>>rus<< Gdje je brigadir? Где бригадир? Где бригадир? >>rus<< Gdje je žena? Где женщина? Где женщина? >>rus<< Gdje su žirafe? Где жирафы? Где жирафы? >>rus<< Ja imam knjigu. У меня есть книга. У меня есть книга. >>rus<< Kako se zove tvoj prijatelj? Как зовут твоего друга? Как зовут твоего друга? >>rus<< Ona je mlada studentkinja. Она молодая студентка. Она молодая студентка. >>rus<< Oni su učitelji. Они учителя. Они учителя. >>rus<< On je aristokrat. Он аристократ. Он аристократ. >>rus<< Ovo je moje pitanje. Это мой вопрос. Вот мой вопрос. >>rus<< Šta je ovo? Что это? Что это такое? >>rus<< Tom je dijabetičar. Том - диабетик. У Тома диабет. >>rus<< Triput meri, jednom seci. Семь раз отмерь, один раз отрежь. Три раза отмерь, один раз отрежь. >>bel<< Новият коронавирус е много заразен. Новы каранавірус вельмі заразны. Новы коронавірус вельмі заразны. >>rus<< Това е Copacabana! Это Копакабана! Это Копакабана! >>rus<< Aко живота ти поднася лимони, направи си от тях лимонада. Если жизнь подсовывает тебе лимоны, сделай из них лимонад. Если жизнь преподносит тебе лимоны, сделай из них лимонад. >>rus<< Аз бях в отпуск. Я был в отпуске. Я был в отпуске. >>rus<< Аз бях в отпуск. Я был на отдыхе. Я был в отпуске. >>rus<< Аз бях осъдена. Я была осуждена. Меня осудили. >>rus<< Аз бях осъдена. Я была осуждённой. Меня осудили. >>rus<< Аз бях осъден. Я был осуждён. Меня осудили. >>rus<< Аз бях осъден. Я был осуждённым. Меня осудили. >>rus<< Аз грешах. Я ошибалась. Я ошибался. >>rus<< Аз живея в Ню Йорк. Я живу в Нью-Йорке. Я живу в Нью-Йорке. >>rus<< Аз живея като в приказка и животът ми е пълен с чудеса и изненади, защото обичам и съм обичана. Я живу как в сказке, и жизнь для меня полна чудес и сюрпризов, потому что я люблю и любима. Я живу как в сказке, и моя жизнь полна чудес и сюрпризов, потому что я люблю и люблю. >>rus<< Аз забравих. Я забыл. Я забыл. >>rus<< Аз знам истинската причина за неговото отсъствие. Я знаю истинную причину его отсутствия. Я знаю истинную причину его отсутствия. >>rus<< Аз знам какво искам. Просто още не съм го открила. Я знаю, чего я хочу. Я просто пока не нашла этого. Я знаю, чего хочу, просто я еще не нашла его. >>rus<< Аз знам какво искам. Просто още не съм го открил. Я знаю, чего я хочу. Я просто пока этого не нашёл. Я знаю, чего я хочу, просто я еще не нашел его. >>rus<< Аз изобщо не говоря английски. Я совсем не знаю английского. Я вообще не говорю по-английски. >>rus<< Аз имам двама братовчеди. У меня два двоюродных брата. У меня два кузена. >>rus<< Аз имам две братовчедки. У меня две двоюродных сестры. У меня две кузины. >>rus<< Аз имам едно старо колело. У меня старый велосипед. У меня есть старый велосипед. >>rus<< Аз искам да напиша книга. Я хочу написать книгу. Я хочу написать книгу. >>rus<< Аз, който съм атеист и даже не съм кръстен, какво да правя? Мне, атеисту и даже не крещённому, что делать? Я атеист и даже не крещён, что мне делать? >>rus<< Аз мисля да отида на кино. Я собираюсь пойти в кино. Я думаю сходить в кино. >>rus<< Аз може и да съм асоциален, но това не означава, че не говоря с хората. Быть может, я и асоциален, но это не значит, что я не общаюсь с людьми. Я могу быть асоциальным, но это не значит, что я не разговариваю с людьми. >>rus<< Аз може и да съм асоциална, но това не означава, че не говоря с хората. Быть может, я и асоциальна, но это не значит, что я не общаюсь с людьми. Я могу быть асоциальной, но это не значит, что я не разговариваю с людьми. >>rus<< Аз не говоря френски толкова добре, колкото си мислиш. Я не говорю по-французски так хорошо, как ты думаешь. Я не говорю по-французски так хорошо, как ты думаешь. >>rus<< Аз не мога да се съглася с Том. Я не могу согласиться с Томом. Я не могу согласиться с Томом. >>rus<< Аз не пия. Я не пью. Я не пью. >>rus<< Аз не разбрах последната дума. Я не понял последнее слово. Я не понял последнего слова. >>rus<< Аз не ревнувам. Я не ревную. Я не ревную. >>rus<< Аз не ти прощавам. Я тебя не прощаю. Я тебя не прощаю. >>rus<< Аз не чувам шум. Я не слышу шума. Я не слышу шума. >>rus<< Аз няма да взимам тия таблетки. Я не буду принимать те таблетки. Я не буду принимать эти таблетки. >>rus<< Аз обичам костенурките. Я люблю черепах. Я люблю черепах. >>rus<< Аз обичам тениса и голфа. Я люблю теннис и гольф. Я люблю теннис и гольф. >>rus<< Аз съм безработен. Я безработный. Я безработный. >>rus<< Аз съм братът на Том. Я брат Тома. Я брат Тома. >>rus<< Аз съм достатъчно възрастен. Я достаточно взрослый. Я уже достаточно взрослый. >>rus<< Аз съм достатъчно възрастнa. Я достаточно взрослая. Я уже достаточно взрослая. >>rus<< Аз съм единственият, който оцеля. Я единственный, кто выжил. Я единственный, кто выжил. >>rus<< Аз съм за твоето предложение. Я поддерживаю твоё предложение. Я за твое предложение. >>rus<< Аз съм опасен. Я опасен. Я опасен. >>rus<< Аз съм опасна. Я опасна. Я опасна. >>rus<< Аз съм от Гърция. Я из Греции. Я из Греции. >>rus<< Аз съм партньорът на Том. Я - партнёр Тома. Я напарник Тома. >>rus<< Аз съм преподавател. Я учитель. Я учитель. >>rus<< Аз съм професор. Я профессор. Я профессор. >>rus<< Аз също чух подобна история. Я тоже слышал похожую историю. Я тоже слышал подобную историю. >>rus<< Аз Том не го разбрах. Я не понял Тома. Я не понимаю Тома. >>rus<< Аз тях не ги каня. Я их не приглашаю. Я их не приглашаю. >>rus<< Аз черпя. Я угощаю. Я угощаю. >>rus<< Аз ще бъда наказана. Я буду наказана. Я буду наказана. >>rus<< Ако го помолиш - ще ти помогне. Если ты его попросишь, он тебе поможет. Если ты попросишь его, он поможет тебе. >>rus<< Ако дървото умира, посади друго на негово място. Если дерево умирает, посади на его месте другое. Если дерево умирает, посади на его месте другое. >>rus<< Ако е уморен, нека отиде да си легне. Если устал, пусть идёт спать. Если он устал, пусть ложится спать. >>rus<< Ако имах повече време, бих ти писала. Если бы у меня было больше времени, я бы тебе написала. Если бы у меня было больше времени, я бы написала. >>rus<< Ако искате да участвате, трябва да се регистрирате. Если Вы хотите участвовать, Вам придётся зарегистрироваться. Если вы хотите принять участие, вы должны зарегистрироваться. >>rus<< Ако искате, можем да говорим по-късно. Если вы хотите, мы можем поговорить позже. Если хотите, мы можем поговорить позже. >>rus<< Ако искате, можем да говорим по-късно. Если Вы хотите, мы можем поговорить позже. Если хотите, мы можем поговорить позже. >>rus<< Ако се случи нещо, задължително ме известете. Если что-то случится, немедленно дайте мне знать. Если что-то случится, обязательно дайте мне знать. >>rus<< Ако си уморен, иди да спиш. Если устал, иди спать. Если ты устал, иди спать. >>rus<< Ако трябва да кажа истината, карах колата на баща ми без негово позволение. Сказать по правде, я водил машину моего отца без его разрешения. Если честно, я водила машину отца без его разрешения. >>rus<< Ален е поет. Аллен — поэт. Ален - поэт. >>rus<< Алън е поет. Аллен — поэт. Алан - поэт. >>rus<< "Ама че горила!" - възкликна Мери с ехидна усмивка, докато затваряше след Том вратата на апартамента си. «Вот кобель!» — воскликнула Мэри с ехидной улыбкой, закрывая за Томом дверь своей квартиры. "Ну что за горилла!" Воскликнула Мэри с ехидной улыбкой, когда она закрывала за Томом дверь своей квартиры. >>rus<< Ами, случва се. Ну, бывает. Ну, бывает. >>rus<< Ангелите имат чифт криле, а дяволът - опашка. У ангелов есть пара крыльев, а у дьявола — хвост. У ангелов есть пара крыльев, а у дьявола - хвост. >>rus<< Асистентът ми заплаши, че ще напусне. Мой помощник угрожал уволиться. Помощница пригрозила, что уйдет. >>rus<< Баба ми е най-възрастната в този град. Моя бабушка самая старая в этом городе. Моя бабушка самая старшая в этом городе. >>rus<< Балонът е напълнен с въздух. Воздушный шар наполнен воздухом. Воздушный шар заполнен воздухом. >>rus<< Барът е претъпкан. Бар переполнен. Бар переполнен. >>rus<< Барът е пълен с хора. Бар переполнен. В баре полно народу. >>rus<< Бас ловя, че Том Мери даже не я познава. Бьюсь об заклад, Том Мэри даже не знает. Держу пари, Том Мэри даже не знает ее. >>rus<< Баща ми не ми разрешава да ходя сам на кино. Мой отец не разрешает мне ходить одному в кино. Мой отец не разрешает мне ходить в кино в одиночку. >>rus<< Без да сваля валенките, Мери се стрелна в избата, ловко се намърда на руската печка и се зави със старата овча шуба. "Замръзнала ли си, глупчо? ", поомекнал попита Том, "Няма що, да ти хрумне на тоя студ, че и съвсем неглиже. Да не е май месец! Какво, да не те изгониха от вкъщи? ". Мери подсмъркна с нос и цупейки се леко каза: "Как ли пък не! Сама си тръгнах!" Не снимая валенок, Мэри юркнула в избу, ловко взобралась на русскую печь и накрылась старым овечьим тулупом. «Замёрзла, дурёха? – немного смягчившись спросил Том. – Тоже мне, придумала по морозу да в одном неглиже. Чай, не май месяц! Из дому, что ли, выгнали?» Мэри шмыгнула носом и, слегка насупившись, сказала: «Вот ещё! Сама ушла!» Не снимая валенки, Мэри выстрелила себе в подвал, ловко наклонилась к русской печке и закрутилась со старой овечьей шубой. "Как ты замёрзла, дурачок? ", помянул он и спросил Тома: "Ничего страшного, если ты надумаешь на этот холод, что и совсем неглиже. Не май месяц! Что, а то тебя изгнали из дома. >>rus<< Безработен съм. Я безработный. Я безработный. >>rus<< Беше прекрасен ден за пикник. Это был прекрасный день для пикника. Это был прекрасный день для пикника. >>rus<< Беше уморен и въпреки това отиде да им помогне. Он был уставший, но всё равно пришёл им помочь. Он устал, и все же пошел им на помощь. >>rus<< Бих искала да ви задам още няколко въпроса. Я хотела бы задать вам ещё несколько вопросов. Я бы хотела задать вам еще несколько вопросов. >>rus<< Бих искала да намеря лекар, говорещ френски. Я бы хотела найти врача, говорящего по-французски. Я бы хотела найти врача, говорящего по-французски. >>rus<< Бих искал да говоря с вас. Я хотел бы с вами поговорить. Я хотел бы поговорить с вами. >>rus<< Бих искал да поговоря с теб. Я хотел бы с тобой поговорить. Я хотел бы поговорить с тобой. >>rus<< Бихме искали да ядем. Можете ли да ни обслужите бързо? Трябва да сме тръгнали до един и половина. Мы хотим поесть. Вы сможете нас быстро обслужить? Мы должны будем уйти до половины второго. Мы бы хотели покушать. Вы не могли бы побыстрее? >>rus<< Благодаря ви за гостоприемството. Спасибо вам за гостеприимство. Спасибо за гостеприимство. >>rus<< Благодаря, добре съм! Всё хорошо, спасибо! Спасибо, я в порядке! >>rus<< "Благодаря." "Няма защо." "Спасибо". - "Не за что". "Спасибо." "Всегда пожалуйста." >>rus<< Благодаря, че дойде. Спасибо, что пришел. Спасибо, что пришла. >>rus<< Благодаря, че дойде. Спасибо, что пришёл. Спасибо, что пришла. >>rus<< Благодаря, че дойде. Спасибо, что пришла. Спасибо, что пришла. >>rus<< Богат съм. Я богат. Я богат. >>rus<< Боли ме цялото тяло. У меня болит всё тело. У меня все тело болит. >>rus<< Брой до десет. Посчитай до десяти. Считай до десяти. >>rus<< Брой до десет. Сосчитай до десяти. Считай до десяти. >>rus<< Брой до трийсет. Посчитай до тридцати. Считай до 30. >>rus<< Бройте до десет. Посчитайте до десяти. Считайте до десяти. >>rus<< Бройте до десет. Сосчитайте до десяти. Считайте до десяти. >>rus<< Бурята ни попречи да пристигнем навреме. Шторм помешал нам приехать вовремя. Шторм не дал нам вовремя добраться сюда. >>rus<< Бягахме след котката. Мы бежали за кошкой. Мы побежали за кошкой. >>rus<< Бях в отпуск. Я был в отпуске. Я был в отпуске. >>rus<< Бях в отпуск. Я был на отдыхе. Я был в отпуске. >>rus<< Бях обучен в това училище. Меня учили в этой школе. Меня учили в этой школе. >>rus<< Бях обучен в това училище. Я обучался в этой школе. Меня учили в этой школе. >>rus<< Бях осъден. Я был осуждён. Меня осудили. >>rus<< Бях осъден. Я был осуждённым. Меня осудили. >>rus<< Бях отпуска. Я была в отпуске. Я был в отпуске. >>rus<< Бях отпуска. Я был на отдыхе. Я был в отпуске. >>rus<< Бях отпуск. Я была на отдыхе. Я был в отпуске. >>rus<< Бях отпуск. Я был в отпуске. Я был в отпуске. >>rus<< Вали дъжд. Идёт дождь. Дождь идет. >>rus<< Вали. Идёт дождь. Дождь идет. >>rus<< Вашата риза ми харесва. Мне нравится ваша рубашка. Мне нравится ваша рубашка. >>rus<< В днешно време мобилните телефони са много популярни. В наше время мобильные телефоны очень популярны. Сегодня мобильные телефоны очень популярны. >>rus<< "В един прекрасен ден, вълшебен ден, бих казал, ние с нея се срещнахме..." - "О, ти си я познавал .... Хмм..." - промърмори тя. - "И докато ние с нея си приказвахме за нещата по света, за глупци и властници, тя ми каза..." - Том за миг прекъсна разказа. «В один прекрасный день, волшебный день, я бы сказал, мы с ней встретились...» — «А, так ты её знал... Хмм..» — пробормотала она. «И пока мы болтали с ней о всём на свете, о глупцах и властителях, она сказала мне...» — Том на мгновение прервал рассказ. «В один прекрасный, волшебный день, я бы сказал, мы с ней встретились...» - «О, ты ее знал...» - пробормотала она. - «И пока мы с ней говорили о вещах на свете, о дураках и властителях, она мне сказала...» - Том на мгновение прервал рассказ. >>rus<< Весела Коледа! Весёлого Рождества! С Рождеством! >>rus<< Вече казах не. Я же уже сказал "нет". Я уже сказал нет. >>rus<< Вече не ми трябват очила. Мне уже не нужны очки. Мне больше не нужны очки. >>rus<< Вече опитах. Я уже пытался. Я уже пытался. >>rus<< Вече стана единайсет. Уже одиннадцать часов. Уже одиннадцать. >>rus<< Вече съм идвал тук. Я уже пришёл сюда. Я уже бывал здесь. >>rus<< Вземи едно от тези. Возьми одно из этих. Возьми вот это. >>rus<< Взех си душ. Я принял душ. Я приняла душ. >>rus<< Взех си нещо за ядене. Я взял себе поесть. У меня есть кое-что поесть. >>rus<< Виe говорите ли италиански език? Вы говорите по-итальянски? Вы говорите по-итальянски? >>rus<< Видях мръсното куче да влиза в двора. Я видел, как грязный пёс зашёл во двор. Я видел, как грязная собака зашла во двор. >>rus<< Видях я как пресича улицата. Я видела, как она переходила улицу. Я видел, как она переходила улицу. >>rus<< Вие грешахте. Вы ошибались. Вы ошибались. >>rus<< Вие завинаги ще останете в сърцето ми. Вы навсегда останетесь в моём сердце. Вы навсегда останетесь в моем сердце. >>rus<< Вие можете ли да дойдете утре? Вы можете прийти завтра? Вы можете прийти завтра? >>rus<< Вие не можете да говорите английски, нали? Вы ведь не говорите по-английски? Вы не можете говорить по-английски, не так ли? >>rus<< Вие обичате ли майка си? Вы любите свою маму? Вы любите свою маму? >>rus<< Вие откъде знаете? Откуда вы знаете? Откуда вы знаете? >>rus<< Вие сгрешихте. Вы ошиблись. Вы ошибались. >>rus<< Вие сте доктори. Вы врачи. Вы же врачи. >>rus<< Вие сте лош човек. Вы плохой человек. Вы плохой человек. >>rus<< Виждам ви като реалност. Вижу вас как наяву. Я вижу в вас реальность. >>rus<< Виждаш ли изобщо нещо там? Ты там что-нибудь видишь? Ты вообще что-нибудь видишь? >>rus<< В Казан има метро. В Казани есть метро. В Казани есть метро. >>rus<< В Китай казват, че не трябва да се съди за човек по външността. В Китае говорят, что нельзя судить о человеке по внешности. В Китае говорят, что нельзя судить о человеке по внешности. >>rus<< Влез вътре. Иди внутрь. Заходи. >>rus<< Влезте вътре. Идите внутрь. Заходите. >>rus<< Влюбена съм в теб. Я в тебя влюблена. Я влюблена в тебя. >>rus<< Влюбен съм в теб. Я влюблён в тебя. Я люблю тебя. >>rus<< Влюбен съм в теб. Я в тебя влюблён. Я люблю тебя. >>rus<< В морето има острови. В море есть острова. В море есть острова. >>rus<< В никакъв случай! Ни в коем случае! Ни в коем случае! >>rus<< Внимавай да не паднеш. Смотри не упади. Осторожно, не упади. >>rus<< Внимавай да не се нараниш. Смотри не поранься. Осторожно, не поранись. >>rus<< Внимавай да не се подхлъзнеш. Осторожно, не подскользнись! Осторожно, не поскользнись. >>rus<< Внимавай да не се подхлъзнеш. Смотри не поскользнись. Осторожно, не поскользнись. >>rus<< Внимавай да не събудиш Том. Осторожно, не разбуди Тома. Смотри, не разбуди Тома. >>rus<< Внимавай какво правиш. За малко да убиеш Том! Смотри, что делаешь. Ты чуть Тома не убил! Ты чуть не убил Тома! >>rus<< Войната е мир. Свободата е робство. Невежеството е сила. Война — это мир. Свобода — это рабство. Незнание — сила. Война - это мир. Свобода - это рабство. Невежество - это сила. >>rus<< Времето лети. Время летит. Время летит. >>rus<< Всеки идиот може да бутне плевня, но за да се построи, си трябва дърводелец. Любой идиот может свалить сарай, но чтобы его построить, нужен плотник. Любой идиот может столкнуть амбар, но для того, чтобы его построить, нужен плотник. >>rus<< Всеки, който веднъж е провъзгласил насилието за свой метод, неумолимо трябва да избере лъжата за свой принцип. Всякий, кто однажды провозгласил насилие своим методом, неумолимо должен избрать ложь своим принципом. Всякий, кто однажды провозгласил насилие своим методом, неумолимо должен избрать ложь своим принципом. >>rus<< Всеки път, като те търся, тебе те няма. Всякий раз, когда я захожу к тебе, тебя нет дома. Каждый раз, когда я тебя ищу, тебя нет. >>rus<< Всеки трети в този град има кола. В этом городе у каждого третьего есть машина. У каждого третьего в этом городе есть машина. >>rus<< Всички живеем в един и същ квартал. Мы все живём по соседству. Мы все живем в одном районе. >>rus<< Всички хора са братя. Все люди - братья. Все люди - братья. >>rus<< Всичко е наред. Всё в порядке. Все в порядке. >>rus<< Всичко е наред. Всё хорошо. Все в порядке. >>rus<< В списъка съм. Я в списке. Я в списке. >>rus<< В стаята имаше малко обзавеждане. В комнате было мало мебели. В комнате была небольшая мебель. >>rus<< "В събота няма да мога." - "Как така? Нали обеща!" "Я в субботу не смогу". - "Как это? Ты же обещал!" "В субботу я не смогу." "Как так? Ты же обещал!" >>rus<< В тази стая има повече от 50 маси. В этой комнате находится более пятидесяти столов. В этой комнате более 50 столов. >>rus<< В това изречение има пет думи. В этом предложении пять слов. В этой фразе пять слов. >>rus<< Вчера бях в Токио. Я вчера был в Токио. Вчера я был в Токио. >>rus<< Въпреки всичко, аз те обичам. Я тебя всё равно люблю. Несмотря ни на что, я люблю тебя. >>rus<< Въпреки младата си възраст той отлично се е справил с работата. Несмотря на юный возраст, он отлично справился с работой. Несмотря на свой юный возраст, он отлично справился с работой. >>rus<< Върнете го! Верните его! Верните его! >>rus<< Върни я! Верни её! Верни её! >>rus<< Вярвам ви. Я вам верю. Я верю вам. >>rus<< Вярвате ли в чудеса? Вы верите в чудеса? Вы верите в чудеса? >>rus<< Гади ми се от нейните оплаквания. Меня тошнит от её жалоб. Меня тошнит от ее жалоб. >>rus<< Газът не може да бъде видян; той е невидим. Газ увидеть нельзя; он невидим. Газ нельзя увидеть; он невидим. >>rus<< Главата ми мина. Голова прошла. Голова закружилась. >>rus<< Главата ми мина. У меня голова прошла. Голова закружилась. >>rus<< Гласът ѝ трепереше от гняв. Её голос дрожал от гнева. Ее голос дрожал от гнева. >>rus<< Гласът му трепереше от гняв. Его голос дрожал от гнева. Его голос дрожал от гнева. >>rus<< Гледай да не изръсиш някоя глупост! Смотри не ляпни какую-нибудь глупость! Смотри, чтобы ты не наделал глупостей! >>rus<< Гледай да не настинеш. Смотри не простудись. Не простудись. >>rus<< Гледай да не се подхлъзнеш. Смотри не поскользнись. Не поскользнись. >>rus<< Гледай да не си счупиш краката! Смотри ноги себе не переломай! Не сломай ногу! >>rus<< Гледай да не те хванат! Смотри не попадись! Смотри, чтобы тебя не поймали! >>rus<< Глутница вълци нападна пътешественика. Стая волков напала на путешественника. Стая волков напала на путешественника. >>rus<< Говори по-бавно, моля. Говори помедленнее, пожалуйста. Говори помедленнее, пожалуйста. >>rus<< Говорите ли грузински? Вы говорите по-грузински? Вы говорите по-грузински? >>rus<< Говориш ли грузински? Ты говоришь по-грузински? Ты говоришь по-грузински? >>rus<< Говориш ли шанхайски? Ты умеешь говорить на шанхайском диалекте? Ты говоришь по-шаньхайски? >>rus<< Говоря малко полски; точно колкото да ме разберат. Я немного говорю по-польски; как раз достаточно, чтобы меня понимали. Я немного говорю по-польски, чтобы меня понимали. >>rus<< Говоря малко френски. Я немного говорю по-французски. Я немного говорю по-французски. >>rus<< Говоря на френски почти всеки ден. Я говорю по-французски почти каждый день. Я говорю по-французски почти каждый день. >>rus<< Говорят много бързо. Они говорят очень быстро. Они говорят очень быстро. >>rus<< Голяма къща ли има? У него большой дом? У него большой дом? >>rus<< Голяма ли е разликата? Большая ли разница? Это большая разница? >>rus<< Гордея се, че участвам в този проект. Я горжусь тем, что участвую в этом проекте. Я горжусь тем, что участвую в этом проекте. >>rus<< Градът няма да ми липсва, но ще ми липсват хората. Я не буду скучать по городу, но буду скучать по людям. Я не буду скучать по городу, но буду скучать по людям. >>rus<< Да бъдем приятели. Давай будем друзьями. Будем друзьями. >>rus<< Да бъде светлина! Да будет свет! Да будет свет! >>rus<< Да бях послушал родителите си! Если бы я только послушал родителей! Я бы послушал своих родителей. >>rus<< Давайте да побързаме. Давайте поспешим. Давайте поторопимся. >>rus<< Да видим... Давайте посмотрим... Так, посмотрим... >>rus<< Да вървят по дяволите. Чёрт с ними! К черту их. >>rus<< Дадох всички необходими разяснения във връзка с инцидента. Я дал все необходимые разъяснения в связи с этим инцидентом. Я дал все необходимые разъяснения в связи с инцидентом. >>rus<< Дадох му адреса ми. Я дал ему мой адрес. Я дал ему свой адрес. >>rus<< Дадох му адреса си. Я дал ему свой адрес. Я дал ему свой адрес. >>rus<< Дадох му пари. Я дал ему деньги. Я дал ему денег. >>rus<< Да започнем да превеждаме! Давайте начнём переводить! Давайте начнем переводить! >>rus<< Да играем на нещо. Давайте сыграем во что-нибудь. Поиграем во что-нибудь. >>rus<< Дай да питаме. Давай попросим. Давай спросим. >>rus<< Дай да питаме. Давай спросим. Давай спросим. >>rus<< Дай да сменим темата. Давай сменим тему. Давай сменим тему. >>rus<< Дай да я питаме. Давай её спросим. Давай спросим у нее. >>rus<< Дай ѝ ги. Дай ей их. Дай ей их. >>rus<< Дай ми адреса на Том. Дай мне адрес Тома. Дай мне адрес Тома. >>rus<< Дай ми да помисля малко и ще се свържа с тебе. Позволь мне немного подумать, и я свяжусь с тобой. Дай мне подумать, и я свяжусь с тобой. >>rus<< Дай ми чук. Дай мне молоток. Дай мне молоток. >>rus<< Дай си ми я! Отдай ее! Отдай ее мне! >>rus<< Дайте да започнем да превеждаме! Давайте начнём переводить! Давайте начнем переводить! >>rus<< Дайте ми втори шанс. Дайте мне второй шанс. Дайте мне второй шанс. >>rus<< Дайте ми чук. Дайте мне молоток. Дайте мне молоток. >>rus<< Дайте си ми го! Отдайте его! Отдайте его мне! >>rus<< Дайте си ми я! Отдайте её! Отдайте ее мне! >>rus<< Да не дава Господ! Боже упаси! Не дай Бог! >>rus<< Да побързаме. Давай поспешим. Давайте поторопимся. >>rus<< Да побързаме. Давай поторопимся. Давайте поторопимся. >>rus<< Да погледаме телевизия. Давай посмотрим телевизор. Давайте посмотрим телевизор. >>rus<< Да поговорим. Давай поговорим! Давай поговорим. >>rus<< Да поговорим. Давайте поговорим! Давай поговорим. >>rus<< Да поиграем на топка. Давай поиграем в мяч. Поиграем в мяч. >>rus<< Да поиграем футбол. Давай играть в футбол. Поиграем в футбол. >>rus<< Да поиграем футбол. Давайте поиграем в футбол. Поиграем в футбол. >>rus<< Да послушаме. Давайте послушаем. Давайте послушаем. >>rus<< Да проверим. Давайте проверим. Давай проверим. >>rus<< Да се помолим. Давайте помолимся. Давайте помолимся. >>rus<< Да се смееш е полезно за здравето! Смеяться полезно для здоровья! Смеяться полезно для здоровья! >>rus<< Да се целунем. Давай поцелуемся. Давай поцелуемся. >>rus<< Да си починем тук. Давай передохнём здесь. Давайте отдохнем здесь. >>rus<< Да. Така е. Да. Это верно. Да, это так. >>rus<< Да танцуваме. Давай танцевать. Давай потанцуем. >>rus<< Да танцуваме. Давайте танцевать. Давай потанцуем. >>rus<< "Да. Това било странно, омагьосано момиче." - "Омагьосана принцеса, искаш да кажеш.." - "Ами, може и така да се каже, но тя определено нямала кралска кръв." - "Аха! Та, какво за нея?" «Да. Это была странная зачарованная девчонка». — «Зачарованная принцесса, ты хочешь сказать?» — «Ну, можно сказать и так, но она определённо была не королевских кровей». — «Ага! Так что там о ней?» "Да, это была странная, заколдованная девушка." - "Заколдованная принцесса, ты имеешь в виду.." - "Ну, можно и так сказать, но у нее определенно не было королевской крови." - "Ну и что с ней?" >>rus<< Да,това е правилният отговор. Да, это правильный ответ. Да, это правильный ответ. >>rus<< Да. Точно така. Да. Именно так. Да, точно. >>rus<< Да тръгваме, Кен. Пойдём, Кен. Пошли, Кен. >>rus<< Да целуваш пушач е все едно да ближеш пепелник. Целовать курильщика - всё равно, что лизать пепельницу. Целоваться с курильщиком все равно, что лизать пепельницу. >>rus<< Детето вярва, че земята е плоска. Ребёнок верит, что Земля плоская. Ребенок верит, что земля плоская. >>rus<< Детето събуди ли се? Ребёнок проснулся? Ребенок проснулся? >>rus<< Децата ви колко са големи? Сколько лет вашим детям? Сколько у вас детей? >>rus<< Децата ти колко са големи? Сколько лет твоим детям? Сколько у тебя детей? >>rus<< Джейн също играе тенис. Джейн также играет в теннис. Джейн тоже играет в теннис. >>rus<< Джийн и Кейт са близнаци. Джейн и Кейт — близнецы. Джин и Кейт - близнецы. >>rus<< Дик претърпя автомобилна катастрофа. Дик попал в ДТП. Дик попал в автомобильную аварию. >>rus<< Днес е много студено, нали? Сегодня очень холодно, не правда ли? Сегодня очень холодно, не так ли? >>rus<< Днес е много студено, нали? Сегодня очень холодно, правда? Сегодня очень холодно, не так ли? >>rus<< Днес много е топло. Сегодня очень тепло. Сегодня очень жарко. >>rus<< Днес не се чувствам добре и предпочитам да си остана вкъщи. Я плохо себя чувствую и предпочёл бы остаться сегодня дома. Сегодня я чувствую себя не очень хорошо, и я предпочитаю оставаться дома. >>rus<< Днес сутринта гледах телевизия. Сегодня утром я смотрел телевизор. Сегодня утром я смотрел телевизор. >>rus<< Добрата стока сама се хвали. Хороший товар сам себя хвалит. Хороший товар сам себя хвалит. >>rus<< Добре де. Само внимавай какви ги вършиш! Ну ладно. А то смотри у меня! Только смотри, что ты делаешь! >>rus<< Добре дошли на борда! Добро пожаловать на борт! Добро пожаловать на борт! >>rus<< Добро утро! Доброе утро! Доброе утро! >>rus<< Добро утро. Доброе утро! Доброе утро. >>rus<< Докторът, когото тя посети, е известен. Доктор, которого она посетила, был известен. Доктор, к которому она обратилась, известен. >>rus<< До къде отиваме? Докуда мы идём? Куда мы едем? >>rus<< До къщата ми има парк. Рядом с моим домом есть парк. Рядом с моим домом есть парк. >>rus<< Домакинът наряза пуйката за гостите. Хозяин разрезал индейку для гостей. Хозяин порезал индейку для гостей. >>rus<< Донесете нещо за четене! Принесите что-нибудь почитать! Принесите что-нибудь почитать! >>rus<< Другият умира от смях. Другой умирает от смеха. Другой умирает от смеха. >>rus<< Дръжте Том здраво. Держите Тома крепко. Держите Тома крепче. >>rus<< Дъждът ми попречи да дойда. Дождь помешал мне прийти. Дождь не дал мне прийти. >>rus<< Дългите поли сега са демоде. Длинные юбки сейчас не в моде. Длинные юбки теперь демодернизированы. >>rus<< Дължиш ми извинение за това. Вы должны передо мной за это извиниться. Ты должен передо мной извиниться. >>rus<< Едва го разбирах. Я едва мог его понять. Я с трудом это понимала. >>rus<< Единадесет часа е, децата трябва да си лягат, утре са на училище. Одиннадцать часов, детям надо идти спать, им завтра в школу. Уже 11 часов, дети должны ложиться спать, они завтра в школу. >>rus<< Един и половина е. Сейчас половина второго. Полтора часа. >>rus<< Единият се подхлъзва и пада. Один поскользнулся и упал. Один из них поскользнулся и упал. >>rus<< Един се подхлъзна и падна. Один поскользнулся и упал. Один поскользнулся и упал. >>rus<< Една вдовица имала две дъщери. У одной вдовы было две дочери. У одной вдовы было две дочери. >>rus<< Едно, две, три, четири, пет, шест, седем, осем, девет, десет. Один, два, три, четыре, пять, шесть, семь, восемь, девять, десять. Раз, два, три, четыре, пять, шесть, семь, восемь, девять, десять. >>rus<< Едното с другото няма никаква връзка. Одно к другому никакого отношения не имеет. Одно не имеет никакого отношения к другому. >>rus<< Ела веднага щом можеш. Приди как можно быстрее. Приезжай, как только сможешь. >>rus<< Ела веднага щом можеш. Приходи как можно скорее. Приезжай, как только сможешь. >>rus<< Ела възможно най-бързо. Приди как можно быстрее. Приезжай как можно быстрее. >>rus<< Ела възможно най-бързо. Приходи как можно скорее. Приезжай как можно быстрее. >>rus<< Елате, ако можете. Приходите, если сможете. Приезжайте, если сможете. >>rus<< Ето затова и не ти казах. Поэтому я тебе этого и не сказал. Вот почему я тебе не сказала. >>rus<< Ето ти чантата. Вот твоя сумка. Вот твоя сумка. >>rus<< Жаден съм. Я хочу пить. Я хочу пить. >>rus<< Живей бързо, обичай силно, умри млад! Живи быстро, люби крепко, умри молодым! Живи быстро, люби сильно, умри молодым! >>rus<< Животът е хубав, защото той не винаги отговаря на нашите очаквания! Жизнь тем и хороша, что не всегда соответствует нашим ожиданиям! Жизнь прекрасна, потому что она не всегда соответствует нашим ожиданиям! >>rus<< Жирафът не може да плува, тъй като центърът на тежестта му е толкова високо, че би се преобърнал. Жираф не может плавать, потому что центр тяжести его тела расположен так высоко, что он бы перевернулся. Жираф не может плавать, так как его центр тяжести настолько высок, что он может перевернуться. >>rus<< Забрави да нахрани кучето. Он забыл покормить пса. Он забыл покормить собаку. >>rus<< Забрави да нахрани кучето. Он забыл покормить собаку. Он забыл покормить собаку. >>rus<< Забравих да го питам. Я забыл у него спросить. Я забыл спросить его. >>rus<< Забравих да заключа вратата. Я забыл запереть дверь. Я забыл запереть дверь. >>rus<< Забравих да заключа чекмеджето. Я забыла запереть ящик. Я забыл запереть ящик. >>rus<< Забравих да заключа чекмеджето. Я забыл запереть ящик. Я забыл запереть ящик. >>rus<< Забравих да заключа чекмеджето. Я забыл запереть ящик на ключ. Я забыл запереть ящик. >>rus<< Забравих да затворя вратата. Я забыл закрыть дверь. Я забыл закрыть дверь. >>rus<< Забравих да изключа лампите. Я забыл выключить свет. Я забыл выключить свет. >>rus<< Забравих да му кажа. Я забыл ему сказать. Я забыл ему сказать. >>rus<< Забравих да му кажа. Я забыл сказать ему. Я забыл ему сказать. >>rus<< Забравих да му се обадя днес. Я забыл ему сегодня позвонить. Я забыл позвонить ему сегодня. >>rus<< Забравих да питам Том. Я забыла спросить Тома. Я забыл спросить Тома. >>rus<< Забравих да сложа марка на плика. Я забыл наклеить марку на конверт. Я забыл поставить марку на конверт. >>rus<< Забравих да ти кажа какво да донесеш. Я забыла сказать тебе, что привезти. Я забыл сказать тебе, что принести. >>rus<< Забравих да ти кажа нещо. Я забыла тебе кое-что сказать. Я забыл тебе кое-что сказать. >>rus<< Забравих да ти кажа нещо. Я забыл тебе кое-что сказать. Я забыл тебе кое-что сказать. >>rus<< Забравих за това. Об этом я забыл. Я забыл об этом. >>rus<< Забравих за това. Я об этом забыл. Я забыл об этом. >>rus<< Забравих за това. Я об этом забыла. Я забыл об этом. >>rus<< Забравих за Том. Про Тома я забыл. Я забыл про Тома. >>rus<< Забравих за Том. Я забыл о Томе. Я забыл про Тома. >>rus<< Забравих ѝ името. Я забыл её имя. Я забыл ее имя. >>rus<< Забравих как се казва. Я забыл, как его зовут. Я забыл, как его зовут. >>rus<< Забравих книгата вкъщи. Я забыл книгу дома. Я забыла книгу дома. >>rus<< Забравих му адреса. Я забыл его адрес. Я забыл его адрес. >>rus<< Забравих му името. Я забыл его имя. Я забыл его имя. >>rus<< Забравих номера ви. Я забыла ваш номер. Я забыл ваш номер. >>rus<< Забравих номера ви. Я забыл Ваш номер. Я забыл ваш номер. >>rus<< Забравих си имейл адреса. Я забыл адрес моей электронной почты. Я забыл свой адрес электронной почты. >>rus<< Забравих си кредитната карта вкъщи. Я забыл свою кредитку дома. Я забыл свою кредитку дома. >>rus<< Забравих си кредитната карта вкъщи. Я забыл свою кредитную карточку дома. Я забыл свою кредитку дома. >>rus<< Забравих си парите. Я забыл деньги. Я забыл свои деньги. >>rus<< Забравих си химикалката. Я ручку забыл. Я забыл свою ручку. >>rus<< Забравих телефонния му номер. Я забыл его номер телефона. Я забыл его номер телефона. >>rus<< Забравих. Я забыл. Я забыл. >>rus<< Загубих се в гората. Я заблудился в лесу. Я заблудился в лесу. >>rus<< "За какво си мислиш?" - "Мисля за теб." "О чём ты думаешь?" - "Я думаю о тебе". "О чем ты думаешь?" - "Я думаю о тебе". >>rus<< Закусвам и се връщам в леглото. Я позавтракаю и вернусь в постель. Я завтракаю и возвращаюсь в постель. >>rus<< За малко да си забравя паспорта. Я чуть паспорт не забыл. Чуть не забыл свой паспорт. >>rus<< За нас е важно да го запомним. Нам важно помнить об этом. Для нас важно помнить об этом. >>rus<< Запазила съм отметка към тази страница. У меня закладка на этой странице. Я сохранила закладку на этой странице. >>rus<< Започна всемирният потоп. Начался всемирный потоп. Начался Всемирный потоп. >>rus<< Започна ли всемирният потоп? Начался всемирный потоп? Начался Всемирный потоп? >>rus<< Започни да пишеш. Начинай писать. Начни писать. >>rus<< Заради вас го направих. Я сделала это ради вас. Я сделал это для вас. >>rus<< Заради тебе го направих. Я сделала это ради тебя. Я сделал это ради тебя. >>rus<< Заради тебе го направих. Я сделал это ради тебя. Я сделал это ради тебя. >>rus<< За съжаление не е толкова просто. К сожалению, всё не так просто. К сожалению, это не так просто. >>rus<< За съжаление, тези неща изискват време. К сожалению, такие вещи требуют времени. К сожалению, эти вещи требуют времени. >>rus<< За съжаление, това не е вариант. Увы, это не вариант. К сожалению, это не вариант. >>rus<< За тебе го направих. Я сделал это для тебя. Я сделал это для тебя. >>rus<< Затова не ви казах. Поэтому я вам и не сказал. Поэтому я вам и не сказал. >>rus<< Затова не ти казах. Поэтому я тебе и не сказал. Вот почему я не сказал тебе. >>rus<< За този принтер трябва хартия. В принтер нужно вставить бумагу. Для этого принтера нужна бумага. >>rus<< Защо дойде по-рано? Почему ты пришел раньше? Почему ты пришел раньше? >>rus<< Защо на Том не му харесва Бостън? Почему Тому не нравится Бостон? Почему Тому не нравится Бостон? >>rus<< Защо не искаш да носиш вратовръзка? Почему ты не хочешь носить галстук? Почему ты не хочешь носить галстук? >>rus<< Защо не ми го каза по-рано? Почему ты мне раньше об этом не сказал? Почему ты не сказал мне об этом раньше? >>rus<< Защо не се смеете? Почему вы не смеётесь? Почему вы не смеетесь? >>rus<< Защо не се смееш? Почему ты не смеёшься? Почему ты не смеешься? >>rus<< Защо не си се облякла? Почему ты не одета? Почему ты не одета? >>rus<< Защо не си с Том? Почему ты не с Томом? Почему ты не с Томом? >>rus<< Защо не спиш? Почему ты не спишь? Почему ты не спишь? >>rus<< Защо не сте се облекли? Почему вы не одеты? Почему вы не одеты? >>rus<< Защо никога не са ми разказвали за това? Почему мне никогда об этом не рассказывали? Почему мне никогда не рассказывали об этом? >>rus<< Защо никой никога не ми е казвал за това? Почему мне никто никогда об этом не говорил? Почему мне никто об этом не говорил? >>rus<< Защо по-рано не ми каза за това? Почему ты мне раньше об этом не сказал? Почему ты не сказал мне об этом раньше? >>rus<< Защо постъпвате така с мен? Почему вы так со мной поступаете? Почему вы так со мной поступаете? >>rus<< Защо работите тук? Почему вы здесь работаете? Почему вы здесь работаете? >>rus<< Защо той се крие под масата? Почему он прячется под столом? Почему он прячется под столом? >>rus<< Защо устата ти е отворена? Почему у неё открыт рот? Почему у тебя рот открыт? >>rus<< Защо ходиш с толкова къси поли? Почему ходишь в такой короткой юбке? Почему ты ходишь в таких коротких юбках? >>rus<< Звучи интересно. Звучит интересно. Звучит заманчиво. >>rus<< Здравей. Здравствуй. Привет. >>rus<< Зеленото ти отива. Зеленый тебе идет. Зеленый тебе идет. >>rus<< Знаете ли кой е нарисувал тази картина? Вы знаете, кто написал эту картину? Вы знаете, кто нарисовал эту картину? >>rus<< Знам, че е невъзможно. Я знаю, что это невозможно. Я знаю, что это невозможно. >>rus<< Знам, че можем да го направим. Я знаю, что мы сможем это сделать. Я знаю, что мы можем это сделать. >>rus<< Знам, че сте в отпуска. Я знаю, что вы в отпуске. Я знаю, что вы в отпуске. >>rus<< Зъболекарят каза, че имам пулпит. Зубной врач сказал, что у меня пульпит. Стоматолог сказал, что у меня пульпит. >>rus<< Играеш си с моето търпение. Ты испытываешь моё терпение. Ты играешь с моим терпением. >>rus<< Играхме тенис вчера. Вчера мы играли в теннис. Вчера мы играли в теннис. >>rus<< И двамата изглеждате много млади. Вы оба выглядите очень молодо. Вы оба выглядите очень молодо. >>rus<< И двамата мотоциклетисти носеха каски. На обоих мотоциклистах были шлемы. Оба мотоциклиста были одеты в шлемы. >>rus<< И двамата родители на Том бяха учители. Оба родителя Тома были учителями. Оба родителя Тома были учителями. >>rus<< Идвам след минутка. Буду через минуту. Я буду через минуту. >>rus<< Идеята беше моя. Это была моя идея. Это была моя идея. >>rus<< Иди да питаш баща си. Иди и спроси своего отца. Иди спроси своего отца. >>rus<< Иди събуди Том. Иди и разбуди Тома. Иди разбуди Тома. >>rus<< И защо трябва да ти вярвам? Почему я должен тебе верить? И почему я должна тебе верить? >>rus<< Изведнъж пред нас се появи мечка. Вдруг перед нами появился медведь. Внезапно перед нами появился медведь. >>rus<< Известна ни е легендата за Робин Хууд. Мы знаем легенду о Робине Гуде. Существует легенда о Робин Гуде. >>rus<< Извинете, има ли наблизо тоалетна? Извините, есть ли здесь поблизости туалет? Извините, здесь поблизости есть туалет? >>rus<< Изгледът от хотела беше много красив. Вид из отеля был очень красивым. Вид из отеля был очень красивый. >>rus<< Изглежда, тя има много приятели. Похоже, у неё много друзей. Похоже, у нее много друзей. >>rus<< Изключете радиото. Выключите радио. Выключите радио. >>rus<< Изключи радиото. Выключи радио. Выключи радио. >>rus<< Изключи радиото, че не чувам за какво говориш. Выключи радио, а то я не слышу, о чём ты говоришь. Выключи радио, я не слышу, о чем ты говоришь. >>rus<< Изключи телевизора. Выключи телевизор. Выключи телевизор. >>rus<< Изморен съм. Я устал. Я устал. >>rus<< Изпуснахме удобния случай. Упустили шанс. Мы упустили удобное дело. >>rus<< Изпънете ръце. Вытяните руки. Вытяните руки. >>rus<< Изчакай малко, прането ми е готово, ще ида да го простра. Подожди немного, моя стирка закончилась, пойду развешивать. Подожди минутку, моя стирка готова, я пойду прополощу ее. >>rus<< Изчезвай. Исчезни. Пошел вон. >>rus<< Изчервяваш ли се? Ты краснеешь? Ты краснеешь? >>rus<< И какво ще правим? И что мы будем делать? И что мы будем делать? >>rus<< И кокошките сити, и кучето без бълхи. И куры сыты, и собака без блох. И курица сити, и собака без блох. >>rus<< Има десет човека в тази стая. В этой комнате десять человек. В этой комнате десять человек. >>rus<< Има ли въпроси? Вопросы есть? Вопросы есть? >>rus<< Има ли значение? Это имеет значение? Какая разница? >>rus<< Има ли някой с вас? С вами кто-то есть? С вами кто-то есть? >>rus<< Има ли някой с тебе? С тобой кто-то есть? С тобой кто-то есть? >>rus<< Има ли още нещо, което би искала да ти донеса? Есть ещё что-нибудь, что ты бы хотела, чтобы я тебе принёс? Есть еще что-нибудь, что ты хочешь, чтобы я принесла? >>rus<< Имам бицикл. У меня есть велосипед. У меня есть велосипед. >>rus<< Имаме само един шанс. У нас есть только один шанс. У нас только один шанс. >>rus<< Имам малко работа. Мне нужно сделать кое-какую работу. Мне нужно кое-что сделать. >>rus<< Имам много способности. У меня много способностей. У меня много способностей. >>rus<< Има много думи, които не разбирам. Есть много слов, которые я не понимаю. Есть много слов, которые я не понимаю. >>rus<< Имам проблеми с гърба. У меня проблемы со спиной. У меня проблемы со спиной. >>rus<< Имам три въпроса към тебе. У меня есть к тебе три вопроса. У меня к тебе три вопроса. >>rus<< Имате ли нещо по-евтино? У вас есть что-нибудь подешевле? У вас есть что-нибудь подешевле? >>rus<< Имате ли нещо против да отворим прозореца? Вы не против, если мы откроем окно? Не возражаете, если мы откроем окно? >>rus<< Имате ли някакви въпроси? У вас есть какие-либо вопросы? У вас есть вопросы? >>rus<< Имате ли си блог? У Вас есть блог? У вас есть блог? >>rus<< Имаш време до полунощ. У тебя есть время до полуночи. У тебя есть время до полуночи. >>rus<< Имаш ли запалка? У тебя есть зажигалка? У тебя есть зажигалка? >>rus<< Имаш ли му телефона? У тебя есть его телефон? У тебя есть его телефон? >>rus<< Имаш ли му телефонния номер? У тебя есть его номер телефона? У тебя есть его номер телефона? >>rus<< Имаш ли си блог? У тебя есть блог? У вас есть блог? >>rus<< Имаш телефон. У тебя есть телефон. У тебя есть телефон. >>rus<< Има ябълка на масата. На столе лежит яблоко. Яблоко на столе. >>rus<< И представа си нямах, кой е това. Я понятия не имел, кто это. Я понятия не имел, кто это. >>rus<< И с всеки нов километър, отдалечаващ Том от Мери, му беше все по-трудно да отговаря на този въпрос. И с каждым новым километром, отделявшим Тома от Мэри, ему было всё сложнее отвечать на этот вопрос. И с каждым новым километром, отводящим Тома от Мэри, ему все труднее было ответить на этот вопрос. >>rus<< Искам да ви вярвам. Я хочу вам верить. Я хочу вам верить. >>rus<< Искам да отида там още веднъж. Я хочу сходить туда ещё раз. Я хочу поехать туда еще раз. >>rus<< Искам да седна на предните редове. Я хочу сидеть в первых рядах. Я хочу сесть на передние ряды. >>rus<< Искам да сляза на следващата спирка. Я хочу сойти на следующей остановке. Я хочу сойти на следующей остановке. >>rus<< Искам този фотоапарат. Хочу этот фотоаппарат. Я хочу эту камеру. >>rus<< Искаш ли нещо? Тебе что-нибудь нужно? Хочешь чего-нибудь? >>rus<< Искаш ли тази тениска? Хочешь эту тенниску? Тебе нужна эта футболка? >>rus<< Историята ѝ се оказа вярна. Её история оказалась верной. Ее история оказалась верной. >>rus<< Италия е много хубава страна. Италия — очень красивая страна. Италия очень хорошая страна. >>rus<< И тези избори бяха пълен фарс. И эти выборы были полным фарсом. И эти выборы были полным фарсом. >>rus<< Кажи ми какво искаш. Скажи мне что хочешь. Скажи мне, чего ты хочешь. >>rus<< Кажи си телефонния номер. Назови свой номер телефона. Назови свой номер телефона. >>rus<< Казал ли си ѝ вече? Ты уже сказал ей? Ты уже сказал ей? >>rus<< Казвам се Джак. Меня зовут Джек. Меня зовут Джек. >>rus<< Казвам се Ичиро Танака. Меня зовут Танака Ичиро. Меня зовут Ичиро Танака. >>rus<< Казвам се Ятароу. Меня зовут Ятароу. Меня зовут Ятаро. >>rus<< Казвам ти, тя прилича на майка си. Она похожа на свою мать, я говорю тебе. Говорю тебе, она похожа на свою мать. >>rus<< "Казват, че странствала по далечни, много далечни страни, по морета и океани." - "Момиче-пътешественичка? Разбирам..." - Мери, изглежда, си спомни нещо. «Говорят, она странствовала по дальним, очень дальним краям, по морям и океанам». — «Девчонка-путешественница? Понятно...» — Мэри, казалось, что-то вспомнила. "Говорят, она странствовала по далеким, очень далеким странам, по морям и океанам." - "Девушка-путешественница? >>rus<< Каква е минималната заплата в Австралия? Какая минимальная зарплата в Австралии? Какая минимальная зарплата в Австралии? >>rus<< Каква е минималната заплата в Албания? Какая минимальная зарплата в Албании? Какая минимальная зарплата в Украине? >>rus<< Каква е минималната заплата в Англия? Какая минимальная зарплата в Англии? Какая минимальная зарплата в Англии? >>rus<< Каква е минималната заплата в Аржентина? Какая минимальная зарплата в Аргентине? Какая минимальная зарплата в Аргентине? >>rus<< Каква е минималната заплата в Беларус? Какая минимальная зарплата в Беларуси? Какая минимальная зарплата в Беларуси? >>rus<< Каква е минималната заплата в Гана? Какая минимальная зарплата в Гане? Какая минимальная зарплата в Гане? >>rus<< Каква е минималната заплата в Гватемала? Какая минимальная зарплата в Гватемале? Какая минимальная зарплата в Гватемале? >>rus<< Каква е минималната заплата в Германия? Какая минимальная зарплата в Германии? Какая минимальная зарплата в Германии? >>rus<< Каква е минималната заплата в Гибралтар? Какая минимальная зарплата на Гибралтаре? Какая минимальная зарплата в Гибралтаре? >>rus<< Каква е минималната заплата в Грузия? Какая в Грузии минимальная зарплата? Какая минимальная зарплата в Грузии? >>rus<< Каква е минималната заплата в Грузия? Какая минимальная зарплата в Грузии? Какая минимальная зарплата в Грузии? >>rus<< Каква е минималната заплата в Египет? Какая минимальная зарплата в Египте? Какая минимальная зарплата в Египте? >>rus<< Каква е минималната заплата в Индия? Какая минимальная зарплата в Индии? Какая минимальная зарплата в Индии? >>rus<< Каква е минималната заплата в Ирак? Какая минимальная зарплата в Ираке? Какая минимальная зарплата в Украине? >>rus<< Каква е минималната заплата в Ирландия? Какая минимальная зарплата в Ирландии? Какая минимальная зарплата в Ирландии? >>rus<< Каква е минималната заплата в Исландия? Какая минимальная зарплата в Исландии? Какая минимальная зарплата в Исландии? >>rus<< Каква е минималната заплата в Кипър? Какая минимальная зарплата на Кипре? Какая минимальная зарплата на Кипре? >>rus<< Каква е минималната заплата в Конго? Какая минимальная зарплата в Конго? Какая минимальная зарплата в Конго? >>rus<< Каква е минималната заплата в Куба? Какова минимальная зарплата на Кубе? Какая минимальная зарплата на Кубе? >>rus<< Каква е минималната заплата в Латвия? Какая минимальная зарплата в Латвии? Какая минимальная зарплата в Латвии? >>rus<< Каква е минималната заплата в Либия? Какая минимальная зарплата в Ливии? Какая минимальная зарплата в Ливии? >>rus<< Каква е минималната заплата в Литва? Какая минимальная зарплата в Литве? Какая минимальная зарплата в Литве? >>rus<< Каква е минималната заплата в Нигерия? Какая минимальная зарплата в Нигерии? Какая минимальная зарплата в Нигерии? >>rus<< Каква е минималната заплата в Нидерландия? Какая минимальная зарплата в Нидерландах? Какая минимальная зарплата в Нидерландах? >>rus<< Каква е минималната заплата в Норвегия? Какая минимальная зарплата в Норвегии? Какая минимальная зарплата в Норвегии? >>rus<< Каква е минималната заплата в Обединеното кралство? Какая минимальная зарплата в Соединённом Королевстве? Какая минимальная зарплата в Великобритании? >>rus<< Каква е минималната заплата в Пакистан? Какая минимальная зарплата в Пакистане? Какая минимальная зарплата в Беларуси? >>rus<< Каква е минималната заплата в Румъния? Какая минимальная зарплата в Румынии? Какая минимальная зарплата в России? >>rus<< Каква е минималната заплата в Северна Ирландия? Какая минимальная зарплата в Северной Ирландии? Какая минимальная зарплата в Северной Ирландии? >>rus<< Каква е минималната заплата в Сирия? Какая минимальная зарплата в Сирии? Какая минимальная зарплата в Сирии? >>rus<< Каква е минималната заплата в Украйна? Какая минимальная зарплата на Украине? Какая минимальная зарплата в Украине? >>rus<< Каква е минималната заплата в Холандия? Какая в Голландии минимальная зарплата? Какая минимальная зарплата в Голландии? >>rus<< Каква е минималната заплата в Чехия? Какая минимальная зарплата в Чехии? Какая минимальная зарплата в Чехии? >>rus<< Каква е минималната заплата в Чили? Какая минимальная зарплата в Чили? Какая минимальная зарплата в Чили? >>rus<< Каква е минималната заплата в Швейцария? Какая минимальная зарплата в Швейцарии? Какая минимальная зарплата в Швейцарии? >>rus<< Каква е минималната заплата в Швеция? Какая минимальная зарплата в Швеции? Какая минимальная зарплата в Швеции? >>rus<< Каква е минималната заплата в Шотландия? Какая минимальная зарплата в Шотландии? Какая минимальная зарплата в Шотландии? >>rus<< Каква е минималната заплата във вашата страна? Какая минимальная зарплата в вашей стране? Какова минимальная зарплата в вашей стране? >>rus<< Каква е минималната заплата във Финландия? Какая минимальная зарплата в Финляндии? Какая минимальная зарплата в Финляндии? >>rus<< Каква е минималната заплата във Франция? Какая минимальная зарплата во Франции? Какая минимальная зарплата во Франции? >>rus<< Каква е минималната заплата в ЮАР? Какая минимальная зарплата в Южной Африке? Какая минимальная зарплата в ЮАР? >>rus<< Каква е минималната заплата в Южноафриканската република? Какая минимальная зарплата в Южной Африке? Какая минимальная зарплата в Южной Африке? >>rus<< Каква е минималната заплата в Япония? Какая минимальная зарплата в Японии? Какая минимальная зарплата в Японии? >>rus<< Каква е твоята кръвна група? Какая у тебя группа крови? Какая у вас группа крови? >>rus<< Какви други варианти имам? Какие у меня есть еще варианты? Какие у меня есть варианты? >>rus<< Какво Ви дава право да ми говорите с такъв тон? По какому праву Вы говорите со мной в таком тоне? Что дает вам право говорить со мной в таком тоне? >>rus<< Какво е фалафел? Что такое фалафель? Что такое фалафель? >>rus<< Какво ѝ попречи да дойде вчера? Что помешало ей прийти вчера? Что помешало ей прийти вчера? >>rus<< Какво искат от вас? Чего от вас хотят? Что им от вас нужно? >>rus<< Какво искат от мен? Чего от меня хотят? Что им от меня нужно? >>rus<< Какво искат от тях? Чего от них хотят? Что им нужно? >>rus<< Какво казахте? Что вы сказали? Что вы сказали? >>rus<< Какво каза? Что ты сказал? Что он сказал? >>rus<< Какво казва лисицата? Что говорит лисица? Что говорит лисица? >>rus<< "Какво, какво ти каза?" - "Тя ми каза, че най-важното, на което можем да се научим в този живот - това е обичаме и да бъдем обичани в замяна..." Тя стисна ръката му. "И тук приказката свършва." - каза Том. «Что, что она сказала?» — «Она сказала, что самое важное, чему мы когда-либо сможем научиться в этой жизни, — это просто любить и быть любимыми в ответ...» Она сжала его руку. «Тут и сказке конец», — сказал Том. "Что, что он тебе сказал?" - "Она сказала мне, что самое главное, чему мы можем научиться в этой жизни - это любить и быть любимыми взамен..." Она пожала ему руку. "И на этом сказка заканчивается", - сказал Том. >>rus<< Какво лошо съм направил? Что я плохого сделал? Что я сделал не так? >>rus<< Какво намери? Что ты обнаружил? Что у тебя? >>rus<< Какво откри? Что ты открыл? Что у тебя? >>rus<< Какво правиш през уикенда? Чем ты обычно занимаешься по выходным? Что ты делаешь в выходные? >>rus<< Какво работи той? Кем Вы работаете? Чем он занимается? >>rus<< Какво сирене искате? Какой сыр вы хотите? Какой сыр вы хотите? >>rus<< Какво сирене искаш? Какой сыр ты хочешь? Какой сыр ты хочешь? >>rus<< Какво сме направили? Что мы наделали? Что мы наделали? >>rus<< Какво сме направили? Что мы сделали? Что мы наделали? >>rus<< Какво странно куче! Что за странная собака! Какая странная собака! >>rus<< Какво съм направил не както трябва? Что я не так сделал? Что я сделал не так? >>rus<< Какво ти попречи да дойдеш вчера? Что тебе помешало вчера прийти? Что помешало тебе прийти вчера? >>rus<< Как може да си такъв егоист? Как ты можешь быть таким эгоистом? Как ты можешь быть таким эгоистом? >>rus<< Как се произнася ХХХ на вашия език? Как в вашем языке произносится XXX? Как произносится ХХХ на вашем языке? >>rus<< Как се работи с този фотоапарат? Как пользоваться этой камерой? Как работает эта камера? >>rus<< Както и да е, да започваме. В любом случае, давайте начнём. В любом случае, давайте начнем. >>rus<< Както обикновено, учителят по физика закъсня за часа. Как обычно, учитель физики пришел на урок с опозданием. Как обычно, учитель физики опоздал на урок. >>rus<< Какъв е минималният размер на работната заплата в Чешката република? Каков минимальный размер заработной платы в Чешской Республике? Какой минимальный размер оплаты труда в Чехии? >>rus<< Какъв ти е номерът на телефона? Какой у тебя номер телефона? Какой у тебя номер телефона? >>rus<< Като гледаш онази картина, какво си представяш? Что ты представляешь себе, когда смотришь на эту картину? Когда вы смотрите на эту картину, что вы представляете? >>rus<< Като стигнете до светофара, завийте надясно. После светофора поверните направо. Когда дойдете до светофора, поверните направо. >>rus<< Квала е в чужбина и ви праща много поздрави. Клава за границей и шлет вам привет. Он живет за границей и передавал привет. >>rus<< Кен иска колело. Кен хочет велосипед. Кен хочет велосипед. >>rus<< Кен събира стари монети. Кен собирает старинные монеты. Кен коллекционирует старые монеты. >>rus<< Климатикът не работи. Кондиционер не работает. Кондиционер не работает. >>rus<< Книгата е интересна. Книга интересная. Книга интересная. >>rus<< Кое е момичето с розовата рокля? Кто эта девушка в розовом платье? Кто эта девушка в розовом платье? >>rus<< Кой ви каза, че името ми е Том? Кто вам сказал, что меня зовут Том? Кто вам сказал, что меня зовут Том? >>rus<< Кой е изобретил телефона? Кто изобрёл телефон? Кто изобрел телефон? >>rus<< Кой иска да се запознае с мене? Кто хочет со мной познакомиться? Кто хочет со мной познакомиться? >>rus<< Кой иска да стане милионер? Кто хочет стать миллионером? Кто хочет стать миллионером? >>rus<< Кой пусна кучетата? Кто выпустил собак? Кто выпустил собак? >>rus<< Кой ти каза, че името ми е Том? Кто тебе сказал, что меня зовут Том? Кто тебе сказал, что меня зовут Том? >>rus<< Кой цвят харесваш? Какой цвет тебе нравится? Какой цвет тебе нравится? >>rus<< Колко близки приятели имаш? Сколько у тебя близких друзей? Сколько у тебя близких друзей? >>rus<< Колко дължите на Том? Сколько вы должны Тому? Сколько вы должны Тому? >>rus<< Колко пари имате? Сколько у вас денег? Сколько у вас денег? >>rus<< Колко пари имате? Сколько у Вас денег? Сколько у вас денег? >>rus<< Колко пари искате? Сколько денег вы хотите? Сколько вы хотите? >>rus<< Колко струва? Сколько? Сколько это стоит? >>rus<< Коя дата е днес? Какое сегодня число? Какая сегодня дата? >>rus<< Коя е по-дълга, река Шинано или река Агано? Какая река длиннее: Синано или Агано? Какая река длиннее, река Шинано или река Агано? >>rus<< Коя планета е най-близо до слънцето? Какая планета самая близкая к Солнцу? Какая планета ближе всего к Солнцу? >>rus<< Кучето скимти. Собака скулит. Собака скулит. >>rus<< Къде ги изхвърли? Куда ты их выкинул? Куда ты их выбросил? >>rus<< Къде е асансьорът? Где лифт? Где лифт? >>rus<< Къде е баща Ви? Где Ваш отец? Где ваш отец? >>rus<< Къде е Вашият баща? Где Ваш отец? Где ваш отец? >>rus<< Къде мога да го намеря? Где я могу его найти? Где я могу его найти? >>rus<< Къде са ми драконите? Где мои драконы? Где мои драконы? >>rus<< Къде се намира библиотеката? Где находится библиотека? Где находится библиотека? >>rus<< Къде се намира най-близката аптека? Где находится ближайшая аптека? Где находится ближайшая аптека? >>rus<< Къде се намира най-близкият магазин? Где находится ближайший магазин? Где находится ближайший магазин? >>rus<< Къде се намира сладкарница? Где находится кондитерская? Где находится кондитерская? >>rus<< Къде си ги изхвърлил? Куда ты их выкинул? Куда ты их выбросил? >>rus<< Къде си родена? Где ты родилась? Где ты родилась? >>rus<< Къде си роден? Где ты родился? Где ты родился? >>rus<< Къде тренира? Где он тренируется? Где он тренируется? >>rus<< Къш оттука! Кыш отсюда! Убирайтесь отсюда! >>rus<< Къщата беше по-скъпа от колкото очаквах. Дом был дороже, чем я ожидал. Дом был дороже, чем я ожидала. >>rus<< Линда обожава шоколад. Линда любит шоколад. Линда обожает шоколад. >>rus<< Луната сияе ярко. Луна ярко сияет. Луна сияет ярко. >>rus<< Любовта е по-силна от омразата. Любовь сильнее ненависти. Любовь сильнее ненависти. >>rus<< Майка ми ми уши красива пола. Мать сшила мне красивую юбку. Моя мама зашила мне красивую юбку. >>rus<< Майка ми сложи масата. Моя мать накрыла стол. Моя мама положила стол. >>rus<< Майката на Том си помисли, че той има нужда от нови приятели. Мама Тома подумала, что ему нужно завести новых друзей. Мать Тома думала, что ему нужны новые друзья. >>rus<< Мария е млада и красива. Мария молодая и красивая. Мария молодая и красивая. >>rus<< Мария има дълга черна коса и кафяви очи. У Марии длинные тёмные волосы и карие глаза. У Марии длинные черные волосы и карие глаза. >>rus<< Мери пак е задръстила тоалетната. Мэри снова забила туалет. Мэри опять засорила туалет. >>rus<< Метода му на преподаване е и добър и лош. Его методика преподавания и хороша, и плоха. Его метод обучения и хороший, и плохой. >>rus<< Мечтите ти са напразни. Твои мечты напрасны. Твои мечты напрасны. >>rus<< Миличък, помогни ми, тук си трябва мъжка ръка. Не, не така. Ето така. Абе, ти да не си с две леви ръце? Дай, аз сама. Къде тръгна? Стой да видиш как се прави. Любимый, помоги, мне нужна твоя мужская помощь. Нет, не так. Вот сюда надо. У тебя что, руки из задницы растут? Дай, я сама. Куда пошёл? Стой и смотри, как надо. Дорогой, помоги мне, здесь нужна мужская рука. Нет, не так. Вот так. Ты что, у тебя две левые руки? Дай, я сама. Куда ты пошел? Стой, посмотри, как это делается. >>rus<< Мили яде хляб. Милли ест хлеб. Милли ест хлеб. >>rus<< Мислете каквото искате. Думайте, что хотите. Думайте, что хотите. >>rus<< Мислех си, че е богат. Я думал, он богатый. Я думал, он богат. >>rus<< Мислех, че не харесвате Том. Я думала, что вам не нравится Том. Я думал, вам не нравится Том. >>rus<< Мислех, че не харесваш Том. Я думал, что Том тебе не нравился. Я думал, тебе не нравится Том. >>rus<< Мислех, че Том няма да иска да отиде с нас. Я думал, Том не захочет ехать с нами. Я думала, Том не захочет идти с нами. >>rus<< Мислех, че Том няма да иска да отиде с нас. Я думал, Том не захочет идти с нами. Я думала, Том не захочет идти с нами. >>rus<< Мисля, че забравихме някого. По-моему, мы кого-то забыли. Кажется, мы кого-то забыли. >>rus<< Мисля, че няма да стане. Думаю, этого не случится. Не думаю, что это сработает. >>rus<< Мисля, че отговорът ви е правилен. Думаю, твой ответ верен. Я думаю, что ваш ответ правильный. >>rus<< Мисля, че отговорът ти е верен. Думаю, твой ответ верен. Я думаю, что твой ответ правильный. >>rus<< Мисля, че правите голяма грешка. Я думаю, что вы совершаете большую ошибку. Я думаю, вы совершаете большую ошибку. >>rus<< Мисля, че правиш голяма грешка. Я думаю, ты совершаешь большую ошибку. Я думаю, ты совершаешь большую ошибку. >>rus<< Мисля, че твоят отговор е правилен. Думаю, твой ответ верен. Я думаю, что ваш ответ правильный. >>rus<< Мисля, че ти трябва да се присъединиш към нас. Я думаю, что ты должен присоединиться к нам. Думаю, тебе стоит присоединиться к нам. >>rus<< Мисля, че ти харесваш работата си. Мне кажется, что тебе нравится твоя работа. Я думаю, тебе нравится твоя работа. >>rus<< Мисля, че това ще Ви хареса. Думаю, вам бы это понравилось. Думаю, вам это понравится. >>rus<< Мисля, че това ще ти хареса. Думаю, тебе бы это понравилось. Думаю, тебе это понравится. >>rus<< Мисля, че Том го е страх от теб. Думаю, Том тебя боится. Я думаю, Том боится тебя. >>rus<< Мисля, че трябва да се обадиш на Том. Думаю, тебе надо позвонить Тому. Думаю, тебе стоит позвонить Тому. >>rus<< Много благодаря на всички ви. Всем большое спасибо. Большое спасибо всем вам. >>rus<< Много от децата не носеха дрехи. На многих детях не было одежды. Многие дети не носили одежду. >>rus<< Много страни вече са премахнали смъртната присъда. Многие страны уже отказались от смертной казни. Многие страны отменили смертную казнь. >>rus<< Много съжалявам, но нямам представа. Мне очень жаль, но я понятия не имею. Мне очень жаль, но я понятия не имею. >>rus<< "Мога ли да Ви помогна?" - "Не, благодаря. Само гледам." "Я могу Вам помочь?" - "Нет, спасибо. Я просто смотрю". "Могу я вам помочь?" "Нет, спасибо, я просто смотрю." >>rus<< Мога ли да те поканя? Можно тебя пригласить? Могу я тебя пригласить? >>rus<< Може би греша. Может быть, я ошибаюсь. Возможно, я ошибаюсь. >>rus<< Може би Том е влюбен. Возможно, Том влюблён. Может, Том влюблён. >>rus<< Може ли да го пипна? Можно я его потрогаю? Можно мне его потрогать? >>rus<< Може ли да отвориш прозореца? Можешь открыть окно? Можешь открыть окно? >>rus<< Може ли да отворя прозореца? Можно мне открыть окно? Могу я открыть окно? >>rus<< Може ли да отворя прозореца? Можно я открою окно? Могу я открыть окно? >>rus<< Може ли да отворя тази кутия? Могу я открыть эту коробку? Могу я открыть эту коробку? >>rus<< Може ли да отложим пътуването? Мы можем отложить поездку? Мы можем отложить поездку? >>rus<< Може ли да погледна в телефонния указател? Можно я посмотрю в телефонную книгу? Могу я взглянуть на телефонную книгу? >>rus<< Може ли да я пипна? Можно мне её потрогать? Могу я ее потрогать? >>rus<< Можете ли да ги поправите? Можете ли их починить? Вы можете их починить? >>rus<< Можете ли да пазите тайна? Вы можете хранить тайну? Вы умеете хранить секреты? >>rus<< Можете ли да пазите тайна? Вы умеете хранить секреты? Вы умеете хранить секреты? >>rus<< Можеш ли да дойдеш утре? Вы можете прийти завтра? Ты можешь прийти завтра? >>rus<< Можеш ли да извадиш шест от десет? Ты можешь вычесть шесть из десяти? Можешь вычесть шесть из десяти? >>rus<< Можеш ли да ми покажеш пътя до музея? Можешь ли показать мне дорогу в музей? Можешь показать мне дорогу в музей? >>rus<< Можеш ли да разясниш малко по-подробно? Ты можешь объяснить немного поподробнее? Не могли бы вы уточнить подробнее? >>rus<< Моливът е черен. Карандаш чёрный. Карандаш черный. >>rus<< Моля, подпишете тук. Подпишите здесь, пожалуйста. Пожалуйста, подпишите здесь. >>rus<< Моля, седнете. Сядьте, пожалуйста. Пожалуйста, присаживайтесь. >>rus<< Моля те, приготви се за пътуването. Пожалуйста, приготовься к поездке. Пожалуйста, приготовься к поездке. >>rus<< Момичето е ирландка. Девушка - ирландка. Девушка - ирландка. >>rus<< Момчето бързо свикна с новия си клас. Мальчик скоро освоился в новом классе. Мальчик быстро привыкает к новому классу. >>rus<< Момчето хвърля камък. Ребенок кидает камень. Мальчик бросает камень. >>rus<< Моята кобила се ожреби. Моя кобыла ожеребилась. Моя кобыла сожгла себя. >>rus<< Моят баща живее и работи в Токио. Мой отец живёт и работает в Токио. Мой отец живет и работает в Токио. >>rus<< Мразя го, но не знам защо. Я его ненавижу, но не знаю за что. Я ненавижу его, но не знаю почему. >>rus<< Мразя да летя. Ненавижу летать. Ненавижу летать. >>rus<< Мразя я, но не зная защо. Я её ненавижу, но не знаю за что. Я ненавижу ее, но не знаю почему. >>rus<< Мъжете носят ризи с къс ръкав. Мужчины носят рубашки с коротким рукавом. Мужчины носят рубашки с короткими рукавами. >>rus<< Мъжете носят тениски с къс ръкав. Мужчины носят рубашки с коротким рукавом. Мужчины носят футболки с коротким рукавом. >>rus<< Мъжът беше среден на ръст. Мужчина был среднего роста. Мужчина был среднего роста. >>rus<< Мъжът кара кола. Мужчина ведёт машину. Мужчина водит машину. >>rus<< Мъжът яде хляб. Мужчина ест хлеб. Мужчина ест хлеб. >>rus<< Мързелът е двигателят на прогреса. Лень - двигатель прогресса. Лень - двигатель прогресса. >>rus<< Мързи ги да учат. Им лень учиться. Им лень учиться. >>rus<< Мързи ли ви или просто сте некомпетентна? Вам лень или вы просто не разбираетесь? Вы ленивы или просто некомпетентны? >>rus<< Мързи ме да се къпя. Мне лень купаться. Мне не хочется принимать ванну. >>rus<< На баба ти хвърчилото! Бабушке своей расскажи! Бабушкин змей! >>rus<< Наглеждай го. Присматривай за ним. Присматривай за ним. >>rus<< Надявам се да я видя тази година! Надеюсь увидеть её в этом году! Надеюсь увидеть ее в этом году. >>rus<< Надявам се, че днес ще научим нещо интересно. Надеюсь, мы узнаем сегодня что-нибудь интересное. Надеюсь, сегодня мы узнаем что-то интересное. >>rus<< Надявам се, че мога да го направя. Я надеюсь, что смогу это сделать. Надеюсь, я смогу. >>rus<< Надявам се, че ще я видя тази година! Надеюсь, что увижу её в этом году! Надеюсь увидеть ее в этом году. >>rus<< На Западния фронт нищо ново На западном фронте без перемен. На Западном фронте нет ничего нового. >>rus<< Наздраве! Будем! Твоё здоровье! >>rus<< Наздраве! За здоровье! Твоё здоровье! >>rus<< "Наистина ми трябват нови дрехи", помисли си Дима. „Мне очень нужна новая одежда“, — подумал Дима. "Мне действительно нужна новая одежда", подумала Дима. >>rus<< Наистина се тревожа за бъдещето ти. Я правда беспокоюсь о твоём будущем. Я действительно беспокоюсь о твоем будущем. >>rus<< Най-близкия полет е в 10:00. Ближайший полёт в 10:00. Ближайший рейс в 10:00. >>rus<< На кой етаж живееш? На каком этаже ты живёшь? На каком этаже ты живешь? >>rus<< На който са му такива приятелите - врагове не са му нужни. У кого такие друзья, тому и врагов не надо. Кому такие друзья - враги не нужны. >>rus<< На колко години бяха децата ви, когато се преместихте в Бостън? Сколько лет было вашим детям, когда вы переехали в Бостон? Сколько лет было вашим детям, когда вы переехали в Бостон? >>rus<< На колко години бяха тези деца? Сколько лет было этим детям? Сколько лет было этим детям? >>rus<< Накрая, Едип отговори. Наконец Эдип ответил. Наконец, Эдип ответил. >>rus<< На Луната няма атмосфера. У Луны нет атмосферы. На Луне нет атмосферы. >>rus<< На мен никой нищо не ми разказва. Никто мне никогда ничего не рассказывает. Мне никто ничего не рассказывает. >>rus<< На нас ни е известна легендата за Робин Хууд. Мы знаем легенду о Робине Гуде. Нам известна легенда о Робин Гуде. >>rus<< На никого досега не му се е удавало да избяга от съдбата. Никому ещё не удавалось избежать судьбы. До сих пор никому не удавалось убежать от судьбы. >>rus<< На никого нищо не съм казал. Я никому ничего не рассказывал. Я никому ничего не говорил. >>rus<< Направих го за него. Я сделал это для него. Я сделал это для него. >>rus<< Направих го заради него. Я сделал это ради него. Я сделал это ради него. >>rus<< Направих го заради нея. Я сделал это ради неё. Я сделал это для нее. >>rus<< Направих го заради теб. Я сделала это ради тебя. Я сделал это ради тебя. >>rus<< Направих го за тебе. Я сделала это для тебя. Я сделал это для тебя. >>rus<< Направих го нарочно. Я сделал это нарочно. Я сделал это нарочно. >>rus<< Направих си сандвич. Я сделал себе сэндвич. Я сделал себе сэндвич. >>rus<< Нарисувай ми овца... Нарисуй мне барашка! Нарисуй мне овцу... >>rus<< Насам, моля. Сюда, пожалуйста. Сюда, пожалуйста. >>rus<< На Том този цвят не му харесва. Тому не нравится этот цвет. Тому не нравится этот цвет. >>rus<< На тях тази игра не им хареса. Им не понравилась эта игра. Им эта игра не понравилась. >>rus<< На тях тази игра не им харесва. Им не нравится эта игра. Им не нравится эта игра. >>rus<< На улицата все още е тъмно. На улице всё ещё темно. На улице все еще темно. >>rus<< Научих стихотворението наизуст. Я выучил стихотворение наизусть. Я выучил стихотворение наизусть. >>rus<< На френски ли предпочитате да говорите? Вы предпочитаете говорить по-французски? Вы предпочитаете говорить по-французски? >>rus<< На харизан кон зъбите не се гледат. Дарёному коню в зубы не смотри. Харизана к зубам не видно. >>rus<< Не благодаря, просто разглеждам. Нет, спасибо, я просто смотрю. Нет, спасибо, просто смотрю. >>rus<< Не взимай прибързани решения. Не принимай поспешных решений. Не принимайте поспешных решений. >>rus<< Не взимайте прибързани решения. Не принимайте поспешных решений. Не принимайте поспешных решений. >>rus<< Не ви ли е страх? Вы не боитесь? Вы не боитесь? >>rus<< Не гледай в камерата. Не смотри в камеру. Не смотри в камеру. >>rus<< Не гледай в кутията. Не смотри в ящик. Не смотри в коробку. >>rus<< Не гледай директно в Том. Не смотри прямо на Тома. Не смотри прямо на Тома. >>rus<< Не гледай екрана. Не смотри на монитор. Не смотри на экран. >>rus<< Не гледай на другите с презрение. Не смотри на других свысока. Не смотрите на других с презрением. >>rus<< Не гледай опаковката, а съдържанието. Смотри не упаковку, а что внутри. Смотри не на упаковку, а на содержимое. >>rus<< Неговата съдба е предопределена. Его судьба предрешена. Его судьба была предопределена. >>rus<< Не говорех за него. Я не о нём говорил. Я говорю не о нем. >>rus<< Не го гледай. Не смотри на это. Не смотри на него. >>rus<< Не губете кураж. Сохраняйте мужество. Не теряйте мужества. >>rus<< Не давам уроци. Я не даю уроки. Я не даю уроков. >>rus<< Не е каквото си мислиш! Это не то, что ты думаешь! Это не то, что ты думаешь! >>rus<< Не е нищо сериозно. Это несерьёзно. Ничего серьезного. >>rus<< Не знам как. Я не знаю как. Я не знаю как. >>rus<< Не знам кога. Я не знаю когда. Я не знаю, когда. >>rus<< Не знам къде. Я не знаю куда. Я не знаю, где. >>rus<< Не зная. Не знаю. Я не знаю. >>rus<< Не изпускай тази възможност! Не упусти этот шанс! Не упустите эту возможность! >>rus<< Не им хареса тази игра. Им не понравилась эта игра. Им не понравилась эта игра. >>rus<< Не им харесва тази игра. Им не нравится эта игра. Им не нравится эта игра. >>rus<< Не искам да си стрижа косата. Я не хочу стричь волосы. Я не хочу стричь волосы. >>rus<< Не искам той да ме мрази. Я не хочу, чтобы он меня ненавидел. Я не хочу, чтобы он меня ненавидел. >>rus<< Не искам тя да ме мрази. Я не хочу, чтобы она меня ненавидела. Я не хочу, чтобы она меня ненавидела. >>rus<< Не искам тя да се отказва. Я не хочу, чтобы она сдавалась. Я не хочу, чтобы она сдалась. >>rus<< Нейната майка почука на вратата. Её мать постучала в дверь. Ее мать постучала в дверь. >>rus<< Нека започнем да превеждаме! Давайте начнём переводить! Давайте начнем переводить! >>rus<< Не ме гледай! Не смотри на меня! Не смотри на меня! >>rus<< Не ме гледай с тия тъжни очи. Не смотри на меня такими грустными глазами. Не смотри на меня такими грустными глазами. >>rus<< Не ме гледай така, нищо лошо не съм направил. Не смотри на меня так, я не сделал ничего плохого. Не смотри на меня так. Я не сделал ничего плохого. >>rus<< Не ме гледайте така. Не смотрите на меня так. Не смотрите на меня так. >>rus<< Не ме гъделичкайте! Не щекочите меня! Не щекотайте меня! >>rus<< Не ме интересува. Мразя го. Мне всё равно. Я ненавижу его. Мне все равно, я его ненавижу. >>rus<< Не ме разсмивай. Не смеши меня. Не смеши меня. >>rus<< Не мога да повярвам, че никой не е умрял. Не верится, что никто не умер. Не могу поверить, что никто не умер. >>rus<< Не мога да си представя, че това е възможно! Не могу себе представить, что это возможно! Я не могу представить, что это возможно! >>rus<< Не мога да ти дам отговор веднага. Не могу тебе дать ответ сразу. Я не могу ответить прямо сейчас. >>rus<< Не можете да пушите в тази стая. Вам нельзя курить в этой комнате. В этой комнате нельзя курить. >>rus<< Не му позволявайте да го направи. Не позвольте им это сделать. Не позволяйте ему сделать это. >>rus<< Ненавиждам ходенето по магазините. Ненавижу ходить по магазинам. Ненавижу ходить по магазинам. >>rus<< Не, не пея. Нет, я не пою. Нет, я не пою. >>rus<< Не ни трябва това. Нам это не нужно. Нам это не нужно. >>rus<< Не отваряй на никого. Никому не открывай! Никому не открывай. >>rus<< Не отваряй прозореца. Не открывай окно. Не открывай окно. >>rus<< Не отричам това. Я этого не отрицаю. Я этого не отрицаю. >>rus<< Не пия шампанско. Я не пью шампанское. Я не пью шампанское. >>rus<< Не позволявайте да ви използват. Не позволяйте себя использовать. Не позволяйте им использовать вас. >>rus<< Не познавам всички. Я не знаю всех. Я не всех знаю. >>rus<< Не прави нищо безумно. Не делай ничего безумного. Не делай глупостей. >>rus<< Не приемате ли кредитни карти? Вы не принимаете кредитные карты? Вы принимаете кредитные карты? >>rus<< Не проявявате ли интерес? Не интересуетесь ли? Вы не проявляете интереса? >>rus<< Не работите ли с кредитни карти? Вы не принимаете кредитные карты? Вы не работаете с кредитными картами? >>rus<< Не разбирам немски език. Я не понимаю немецкий. Я не понимаю по-немецки. >>rus<< Не разбирам немски език. Я не понимаю по-немецки. Я не понимаю по-немецки. >>rus<< Не разбирам. Не понимаю. Я не понимаю. >>rus<< Не разбрах Том. Я не понял Тома. Я не понимаю, Том. >>rus<< Не се влюбвай в мен. Не влюбляйся в меня. Не влюбляйся в меня. >>rus<< Не се интересувам от политика. Я не интересуюсь политикой. Я не интересуюсь политикой. >>rus<< Не се и съмнявам в това. Я в этом не сомневаюсь. Я в этом не сомневаюсь. >>rus<< Не се отказвайте никога! Никогда не сдавайтесь! Никогда не сдавайтесь! >>rus<< Не се тревожете. Не беспокойтесь. Не волнуйтесь. >>rus<< Не слагай нищо върху кутията! Ничего не ставь на ящик! Не клади ничего на коробку! >>rus<< Не сме ли приятели? Разве мы не друзья? Разве мы не друзья? >>rus<< Не съм ви виждала тук преди. Я не видела вас здесь раньше. Я никогда не видела вас здесь раньше. >>rus<< Не съм ви виждал тук преди. Я не видел вас здесь раньше. Я никогда не видел вас здесь раньше. >>rus<< Не съм го взимал. Я его не брал. Я его не брал. >>rus<< Не съм казал на никого за нас. Я никому не рассказывал о нас. Я никому не говорил о нас. >>rus<< Не съм казал на никого за нас. Я никому не рассказывал про нас. Я никому не говорил о нас. >>rus<< Не съм оптимист. Я не оптимист. Я не оптимист. >>rus<< Не съм писал това. Я этого не писал. Я этого не писал. >>rus<< Не съм сигурен в това. Я в этом не уверен. Я в этом не уверен. >>rus<< Не съм сигурен, че това е правилно. Я не уверен, что это правильно. Я не уверен, что это правильно. >>rus<< Не съм те виждала тук преди. Я не видела тебя здесь раньше. Я никогда не видела тебя здесь раньше. >>rus<< Не съм те виждал тук преди. Я не видел тебя здесь раньше. Я никогда не видел тебя здесь раньше. >>rus<< Не съм филолог. Я не филолог. Я не филолог. >>rus<< Не те мразя. Я тебя не ненавижу. Я не ненавижу тебя. >>rus<< Не хванах влака. Я не успела на поезд. Я не сел на поезд. >>rus<< Не хванах влака. Я не успел на поезд. Я не сел на поезд. >>rus<< Не чух как се отвори вратата. Я не слышал, как открылась дверь. Я не слышал, как открылась дверь. >>rus<< Не я гледай! Не смотри на неё! Не смотри на нее! >>rus<< Ние всички владеем френски. Мы все владеем французским. Мы все владеем французским. >>rus<< Ние всички говорим френски. Мы все говорим по-французски. Мы все говорим по-французски. >>rus<< Ние използваме градския транспорт. Мы пользуемся общественным транспортом. Мы пользуемся городским транспортом. >>rus<< Ние изтичахме след котката. Мы бежали за кошкой. Мы побежали за кошкой. >>rus<< Ние с господин Уайт не сме приятели, а само познати. Мы с господином Уайтом не друзья, а лишь знакомые. Мы с мистером Уайтом не друзья, а просто знакомые. >>rus<< Ние сме тук и двамата по една и съща причина. Мы здесь оба по одной и той же причине. Мы оба здесь по одной и той же причине. >>rus<< Ние ще се върнем. Мы вернёмся. Мы вернемся. >>rus<< Никога не бих ви излъгала. Я бы никогда вас не обманула. Я бы никогда не солгала вам. >>rus<< Никога не давам флашката си назем на други хора. Я никогда не одалживаю свою флешку другим людям. Я никогда не отдаю свою флешку другим людям. >>rus<< Никога не е бил в чужбина. Он никогда не был за границей. Он никогда не был за границей. >>rus<< Никога не пия кафе. Я вообще не пью кофе. Я никогда не пью кофе. >>rus<< Никога не се отказвай! Никогда не сдавайся! Никогда не сдавайся! >>rus<< Никога не се предавай. Никога не отстъпвай. Никогда не сдавайся. Никогда не уступай. Никогда не сдавайся, никогда не сдавайся. >>rus<< Никога не съм опитвал. Я никогда не пыталась. Я никогда не пробовал. >>rus<< Никога не съм пробвала. Я никогда не пробовала. Я никогда не пробовала. >>rus<< Никога не съм пробвал. Я никогда не пробовал. Я никогда не пробовал. >>rus<< Никой друг не предложи помощ. Больше никто не предложил помощь. Никто больше не предложил помощь. >>rus<< Никой не пита за твоето мнение. Твоего мнения никто не спрашивал. Никто не спрашивает твоего мнения. >>rus<< Никой никога не беше чувал за това. Никто никогда не слышал об этом. Никто никогда не слышал об этом. >>rus<< Никой от мотоциклетистите не носеше каска. Ни на одном из мотоциклистов шлема не было. Никто из мотоциклистов не носил шлем. >>rus<< Нищо друго ли нямате? У вас больше ничего нет? У вас больше ничего нет? >>rus<< Нищо не видях. Я ничего не видел. Я ничего не видел. >>rus<< Нищо не видях. Я ничего не видела. Я ничего не видел. >>rus<< Нищо не съм видяла. Я ничего не видела. Я ничего не видела. >>rus<< Нищо не съм видял. Я ничего не видел. Я ничего не видел. >>rus<< Нищо не усещам. Я ничего не чувствую. Я ничего не чувствую. >>rus<< Новата ми рокля е червена. Моё новое платье - красное. Мое новое платье красное. >>rus<< Ножът ми е остър. Мой нож острый. У меня острый нож. >>rus<< Нужен ми е молив. Мне нужен карандаш. Мне нужен карандаш. >>rus<< Някога поздравявал ли си Pfirsichbäumchen на немски? Ты когда-нибудь здоровался с Pfirsichbäumchen на немецком? Ты когда-нибудь по-немецки здоровался с Pfirsichb -umchen? >>rus<< Някога поздравявал ли си Pfirsichbäumchen на немски? Ты когда-нибудь приветствовал Pfirsichbäumchen по-немецки? Ты когда-нибудь по-немецки здоровался с Pfirsichb -umchen? >>rus<< Някой забеляза ли това? Кто-нибудь заметил это? Кто-нибудь это заметил? >>rus<< Някой някого да е виждал? Кто-нибудь кого-нибудь видел? Кто-нибудь видел кого-нибудь? >>rus<< Няма време. Времени нет. Нет времени. >>rus<< Няма въздух на Луната. На Луне нет воздуха. На Луне нет воздуха. >>rus<< Няма да боли, обещавам. Больно не будет, обещаю. Больно не будет, обещаю. >>rus<< Няма да ходя на училище утре. Я не пойду завтра в школу. Завтра я не пойду в школу. >>rus<< Нямам идея как работи това. Я понятия не имею, как это работает. Понятия не имею, как это работает. >>rus<< Нямам какво да предложа. Мне нечего предложить. Мне нечего предложить. >>rus<< Нямам никаква представа какво означава това. Понятия не имею, что это значит. Понятия не имею, что это значит. >>rus<< Нямам никаква представа къде се намираме. Я понятия не имею, где мы находимся. Я понятия не имею, где мы. >>rus<< Нямам представа. Без понятия. Я не знаю. >>rus<< Нямам представа какво да очаквам. Я понятия не имею, чего мне ожидать. Я не знаю, чего ожидать. >>rus<< Нямам представа къде живее тя. Я без понятия, где она живёт. Я понятия не имею, где она живет. >>rus<< Нямам представа. Понятия не имею. Я не знаю. >>rus<< Нямам рак. У меня нет рака. У меня нет рака. >>rus<< Обещай ми, че нищо няма да ѝ кажеш! Пообещай мне, что ничего ей не скажешь! Обещай, что ничего ей не скажешь. >>rus<< Обещай ми, че няма да ѝ кажеш. Обещай мне, что не скажешь ей. Обещай, что не скажешь ей. >>rus<< Обещай ми, че няма да му кажеш за това! Пообещай мне, что не скажешь ему об этом! Обещай, что не скажешь ему об этом! >>rus<< Обзалагам се, че Том даже не се познава с Мери. Держу пари, Том с Мэри даже не знаком. Держу пари, Том даже не знаком с Мэри. >>rus<< Обичам да чета книги, които ни вдъхновяват да станем нещо повече от това, което сме. Я обожаю читать книги, которые побуждают нас стать больше, чем мы есть. Я люблю читать книги, которые вдохновляют нас стать чем-то большим, чем мы есть на самом деле. >>rus<< Обичам костенурките. Люблю черепах. Я люблю черепах. >>rus<< Обичате ли Вашата майка? Вы любите свою маму? Любите ли вы свою маму? >>rus<< Обмислям да отворя магазин. Я подумываю о том, чтобы открыть магазин. Я подумываю открыть магазин. >>rus<< Обожавам името ти. Обожаю твоё имя. Мне нравится твое имя. >>rus<< Обувките ти са развързани. У тебя ботинки развязаны. У тебя шнурки развязаны. >>rus<< Ожених се за полякиня. Я женился на польке. Я женился на польке. >>rus<< Око за око, зъб за зъб. Око за око, зуб за зуб. Око за око, зуб за зуб. >>rus<< Онази ябълка е голяма. То яблоко - большое. Яблоко большое. >>rus<< Опаковай го, ако обичаш? Пожалуйста, заверните это. Упакуйте его, пожалуйста. >>rus<< Опасен съм. Я опасен. Я опасен. >>rus<< Опасна съм. Я опасна. Я опасна. >>rus<< Опитахме се да го убедим. Мы пробовали убедить его. Мы пытались его убедить. >>rus<< Опитвам се да пестя пари. Я пытаюсь экономить деньги. Я пытаюсь сэкономить деньги. >>rus<< Остави ме! Оставь меня в покое! Отстань от меня! >>rus<< Оставих си кредитната карта вкъщи. Я оставил дома свою кредитную карточку. Я оставил свою кредитку дома. >>rus<< Оставих съобщение. Я оставил сообщение. Я оставила сообщение. >>rus<< Осъдиха ме. Меня осудили. Меня осудили. >>rus<< Отговорът Ви е правилен. Ваш ответ — правильный. Ваш ответ правильный. >>rus<< Отговорът Ви е правилен. Ваш ответ правильный. Ваш ответ правильный. >>rus<< Отказвам да отговоря на въпроса. Я отказываюсь отвечать на этот вопрос. Я отказываюсь отвечать на этот вопрос. >>rus<< Откраднаха ми колата и не ми оставаше нищо друго, освен да вървя пеш. У меня угнали машину, и мне больше ничего не оставалось делать, кроме как идти пешком. У меня угнали машину, и мне ничего не оставалось, кроме как идти пешком. >>rus<< Открих едно място, където могат да се купят евтини зеленчуци. Я нашёл место, где можно дёшево купить фрукты. Я нашел место, где можно купить дешевые овощи. >>rus<< Откъде си? Ты откуда? Откуда ты? >>rus<< От тогава повече не съм я виждал. С тех пор я её больше не видел. С тех пор я ее больше не видел. >>rus<< Официално съм отпуска. Формально я в отпуске. Я официально в отпуске. >>rus<< Очевидно ние всички сме различни. Очевидно, что все мы разные. Очевидно, мы все разные. >>rus<< Още един път. Ещё раз. Еще раз. >>rus<< Още не съм казал "да". Я ещё не сказал да. Я еще не сказал "да". >>rus<< Още не съм намерил това, което търся. Всё ещё не нашёл то, что ищу. Я еще не нашел то, что искал. >>rus<< Още не съм се отказала. Я пока не сдалась. Я еще не сдалась. >>rus<< Още не съм се съгласила. Я ещё не согласилась. Я еще не согласилась. >>rus<< Още не съм ти казала, нали? Я ведь тебе ещё не рассказывала, не так ли? Я тебе еще не сказала, да? >>rus<< Пеехме песни в хор. Мы хором пели песни. Мы пели песни в хоре. >>rus<< Пиши ми щом пристигнеш. Напиши мне, как приедешь. Напиши мне, когда приедешь. >>rus<< Пия мляко. Я пью молоко. Я пью молоко. >>rus<< Пиян си. Ты пьян. Ты пьян. >>rus<< Побързай или ще закъснееш. Поспеши, или опоздаешь. Поторопись, а то опоздаешь. >>rus<< Побързай, че ще закъснееш. Поспеши, а иначе опоздаешь. Поторопись, а то опоздаешь. >>rus<< Погледнах картината. Я посмотрел на картину. Я посмотрел на картину. >>rus<< По заскрежения прозорец се чу плахо почукване. Том наметна якето си и излезе в предверието. "Неволята явно е довела някой за през нощта", - с досада си помисли той, отключвайки вратата. На прага, по нощница и валенки на бос крак, стоеше Мери, зиморничаво завила се в пухкавия шал на баба си. "Щe ме пуснеш ли?" - тихо попита тя, без да гледа Том в очите. "Ами, влизай, така и така си дошла - да не мръзнеш", отвърна Том, канейки с жест неканената гостенка в избата. В заиндевелое окно несмело постучали. Том накинул полушубок и вышел в сени. «Принесла же кого-то нелёгкая на ночь глядя», – с досадой подумал он, отпирая дверь. На крыльце в одной ночной рубашке и валенках на босу ногу стояла Мэри, зябко кутаясь в бабушкин пуховый платок. «Пустишь?» – тихо спросила она, не глядя Тому в глаза. «Ну, заходи, коли пришла, не мёрзни», – ответил Том, жестом приглашая незваную гостью в избу. В окне раздался робкий стук. Том надел куртку и вышел из вестибюля. "Пусть беда, видимо, привел кого-то на ночь", - с досадой подумала она, открыв дверь. На пороге, на ночной рубашке и валенках на босу ногу, стояла Мэри, тихо завернутая в пуховой шарф своей бабушки. >>rus<< Поздрави Джими. Поздоровайся с Джимми. Поздоровайся с Джимми. >>rus<< Покажи си езика. Покажи язык. Покажи свой язык. >>rus<< Покрай него като върволица преминаваха светлините на лампите, редките крайпътни кафенета и бензиностанции, но той сякаш не ги забелязваше. Мимо него вереницей проносились огни фонарей, редких придорожных кафе и заправочных станций, но он их словно не замечал. Вокруг него, как веревка, проезжали огни ламп, редкие придорожные кафе и заправочные станции, но он, казалось, их не замечал. >>rus<< По-късно пак ще говорим. Поговорим позже. Поговорим позже. >>rus<< Полейте цветята. Полейте цветы. Полейте цветы. >>rus<< Полей цветята. Полейте цветы. Наливай цветы. >>rus<< Помня всичко. Я помню всё. Я всё помню. >>rus<< Помоли Том да ти помогне. Попроси Тома, чтобы он помог тебе. Попроси Тома помочь тебе. >>rus<< Понякога не мога да си сдържа емоциите. Иногда я не могу сдержать эмоций. Иногда я не могу сдерживать свои эмоции. >>rus<< Понякога се случва. Это иногда случается. Иногда такое случается. >>rus<< Попитайте Том и той ще ви каже същото. Спросите у Тома, и он вам скажет то же самое. Спросите Тома, и он скажет вам то же самое. >>rus<< Попитай Том - той същото ще ти каже. Спроси у Тома - он тебе то же самое скажет. Спроси Тома, он ответит тебе тем же. >>rus<< Поправих му радиото. Я отремонтировал ему радио. Я починил его радио. >>rus<< По-скоро той, отколкото аз. Скорее он, чем я. Скорее он, чем я. >>rus<< По-скоро тя, отколкото аз. Скорее она, чем я. Скорее она, чем я. >>rus<< Последният човек, на когото казах идеята си, реши, че съм луд. Последний человек, которому я рассказал свою идею, решил, что я сумасшедший. Последний человек, которому я рассказал свою идею, решил, что я сошел с ума. >>rus<< По-хубав съм от теб. Я красивее тебя. Я лучше тебя. >>rus<< Почти десет часа е. Почти десять часов. Уже почти 10 часов. >>rus<< Почти забравих. Я почти забыл. Чуть не забыл. >>rus<< Почти забравих. Я почти забыла. Чуть не забыл. >>rus<< Прави каквото ти казвам. Делай, что я тебе говорю. Делай, что я говорю. >>rus<< Правилата важат за всички. Правила распространяются на всех. Правила распространяются на всех. >>rus<< Правилен отговор. Ответ правильный. Правильный ответ. >>rus<< Правя твърде много грешки. Я делаю слишком много ошибок. Я совершаю слишком много ошибок. >>rus<< Предпочитам червеното вино пред бялото. Я предпочитаю красное вино белому. Я предпочитаю красное вино белому. >>rus<< През лятото аз нося ризи с къс ръкав. Летом я ношу рубашки с короткими рукавами. Летом я ношу рубашки с коротким рукавом. >>rus<< През отпуската прочетох всички трудове на Милтън. В отпуске я прочёл все труды Милтона. Во время отпуска я прочитала все труды Мильтона. >>rus<< През почивката ще чета книги. В отпуске я буду читать книги. В перерывах буду читать книги. >>rus<< Прекарах си отпуската в Хаконе. Я провел отпуск в Хаконе. Я провел свой отпуск в Хаконе. >>rus<< Преподавам френски от три години. Я преподаю французский в течение трёх лет. Преподаю французский язык уже три года. >>rus<< Пресечете улицата. Перейдите через улицу. Переходите улицу. >>rus<< Прибира се вкъщи в пет и половина. Он приходит домой в половине шестого. Он возвращается домой в 5:30. >>rus<< Приготвих закуска. Я приготовил завтрак. Я приготовила завтрак. >>rus<< Пристигаш точно навреме. Ты пришёл как раз вовремя. Ты как раз вовремя. >>rus<< Пристигнахме там преди обяд. Мы прибыли туда до полудня. Мы приехали туда до обеда. >>rus<< Приятен апетит! Приятного аппетита! Приятного аппетита! >>rus<< Продажбите ни спадат. Наши продажи падают. Наши продажи падают. >>rus<< Просто не ти вярвам. Я тебе просто не верю. Я просто не верю тебе. >>rus<< Прочетете ми го. Прочтите его мне. Прочтите мне. >>rus<< Прочетете ми я. Прочтите её мне. Прочти мне. >>rus<< Прочети съобщението още веднъж. Прочитай сообщение еще ​​раз. Прочтите сообщение еще раз. >>rus<< Радвам се, че мислиш така. Я рад, что ты так думаешь. Я рад, что ты так думаешь. >>rus<< Разбрано. Понял. Вас понял. >>rus<< Развали всичко. Ты всё испортил. Ты всё испортила. >>rus<< Разговорът ни за сексуалните взаимоотношения на мухите, може да обиди някои хора. Наш разговор о сексуальности мух мог оскорбить некоторых людей. Наш разговор о сексуальных отношениях мух может обидеть некоторых людей. >>rus<< Разчитам на помощта ти. Я рассчитываю на твою помощь. Я рассчитываю на твою помощь. >>rus<< Рано или късно късметът му ще свърши. Рано или поздно его удача закончится. Рано или поздно его удача закончится. >>rus<< Рано или късно, това трябваше да се случи. Рано или поздно это должно было произойти. Рано или поздно это должно было случиться. >>rus<< Реших да питам Мери дали ще се омъжи за мен. Я решил спросить Мэри, выйдет ли она за меня замуж. Я решила спросить Мэри, выйдет ли она за меня замуж. >>rus<< Салонът беше украсен с японски картини. Зал был украшен японскими картинами. Салон украшен японскими картинами. >>rus<< Само аз ги познавам. Только я один знаю их. Я единственный, кто их знает. >>rus<< Само болна котка ни липсваше. Только больной кошки нам не хватало. Нам не хватало только больного кота. >>rus<< Само котките се раждат толкова лесно. Просто так только кошки родятся. Только кошки так легко рождаются. >>rus<< Само не на мене тия! Рассказывай это кому-нибудь другому! Только не на меня! >>rus<< Само от време на време, размислите му бяха прекъсвани от поредния километричен знак, който фаровете измъкваха от тъмнината. Лишь изредка его раздумья прерывал очередной километровый знак, выхваченный фарами из темноты. Лишь время от времени его размышления прерывались очередным километровым знаком, который фары вытаскивали из темноты. >>rus<< Само през трупа ми! Только через мой труп! Только через мой труп! >>rus<< Самурай без меч е като самурай с меч, само че без меч. Самурай без меча подобен самураю с мечом, но только без меча. Самурай без меча подобен самураю с мечом, только без меча. >>rus<< Свали си очилата. Сними очки. Сними очки. >>rus<< Светофарът работи постоянно. Светофор работает постоянно. Светофор работает постоянно. >>rus<< Свиря малко на китара. Я немного играю на гитаре. Я немного играю на гитаре. >>rus<< Свободен съм. Я свободен. Я свободен. >>rus<< Свършваме храната. У нас заканчивается еда. У нас заканчивается еда. >>rus<< Себеотрицанието е най-доброто нещо, което можеш да направиш за себе си. Самоотречение — это лучшая вещь, которую ты можешь для себя сделать. Самоотрицание - это лучшее, что вы можете сделать для себя. >>rus<< Сега аз съм зает човек. Теперь я занятой человек. Теперь я занятой человек. >>rus<< Сега, като почтен човек, ти си длъжен да се ожениш. Теперь, как честный человек, ты обязан жениться. Теперь, как порядочный человек, ты должен жениться. >>rus<< Сестри ли сте? Вы сёстры? Вы сестры? >>rus<< С желание всичко се постига. Всё возможно - было бы желание. Желанием все достигается. >>rus<< Сигурен съм, че това няма да се наложи. Я уверен, что это не понадобится. Я уверен, что в этом нет необходимости. >>rus<< Сигурен съм, че Том даже не е забелязал, че вие закъсняхте. Уверен, Том даже не заметил, что вы опоздали. Уверен, Том даже не заметил, что вы опоздали. >>rus<< Сигурна съм, че Том даже не е забелязал, че вие закъсняхте. Уверена, Том даже не заметил, что вы опоздали. Уверена, Том даже не заметил, что вы опоздали. >>rus<< С какво ще бъдеш? В чём ты будешь? С чем ты будешь? >>rus<< Скоро ли си тръгваме? Мы скоро уезжаем? Мы скоро уезжаем? >>rus<< Скоро ли си тръгваме? Мы скоро уходим? Мы скоро уезжаем? >>rus<< Скоро ще настъпи пролет. Скоро наступит весна. Скоро наступит весна. >>rus<< Скорпионите имат по осем крака. У скорпионов восемь ног. Скорпионы имеют восемь ног. >>rus<< Скрий се в гардероба. Спрячься в шкафу. Спрячься в шкафу. >>rus<< Скрийте се в гардероба. Спрячьтесь в шкафу. Спрячься в шкафу. >>rus<< Скъпа, ти май криеш нещо от мен! Дорогая, ты пожалуй скрываешь что-то от меня! Дорогая, ты что-то от меня скрываешь! >>rus<< Слагам ръка на рамото ѝ. Я кладу руку ей на плечо. Я положу руку ей на плечо. >>rus<< След развода той не спира да пие. После развода он пьёт не просыхая. После развода он не прекращал пить. >>rus<< Сложих ръка на рамото ѝ. Я положил руку ей на плечо. Я положил руку ей на плечо. >>rus<< Случи се вчера. Это случилось вчера. Это случилось вчера. >>rus<< Случи се един път. Это однажды случилось. Это было один раз. >>rus<< Случи се. Это случилось. Это случилось. >>rus<< Слушай, на мене ми се гади от всичките тия "зайо", "котенце", "слънчице" и "бебчо"... не може ли да се разговаря нормално? Послушай, меня тошнит от всех этих "зайка", "котик", "солнышко" и "детка"... неужели нельзя нормально разговаривать? Слушай, меня тошнит от всех этих "кролика", "котенка", "солнышка" и "детка"... разве нельзя нормально разговаривать? >>rus<< "Слушай, стига ме прекъсва!" - "Добре, добре! Млъквам. Разказвай по-нататък.... Моля те!" - определено, Мери беше самата невинност. «Слушай, хватит перебивать!» — «Хорошо, хорошо! Молчу. Рассказывай дальше... Пожалуйста!» — определённо, Мэри была сама невинность. "Слушай, хватит меня прерывать!" - "Хорошо, хорошо! Я замолкаю. Рассказывай дальше.... Пожалуйста!" - определенно, Мэри была сама невинность. >>rus<< С нищо не се занимавам. Я ничего не делаю. Я ничем не занимаюсь. >>rus<< Соло пътуването по далечните краища на Русия може да бъде опасно, ако не познавате страната добре. Путешествие в одиночку по дальним уголкам России может быть опасным, если вы плохо знаете страну. Самостоятельное путешествие по отдаленным уголкам России может быть опасно, если вы плохо знаете страну. >>rus<< Социализъм или варварство. Социализм или варварство. Социализм или варварство. >>rus<< Спази обещанието си. Он сдержал обещание. Выполни свое обещание. >>rus<< С родителите си ли живееш? Ты живёшь с родителями? Ты живешь с родителями? >>rus<< Стената е студена. Эта стена холодная. Стена холодная. >>rus<< Страх ли ви е? Вам страшно? Вы боитесь? >>rus<< Страх ли ви е от нещо? Вы чего-то боитесь? Вы чего-то боитесь? >>rus<< Страх ли те е? Тебе страшно? Ты боишься? >>rus<< Страх ме е да отида сам. Я боюсь идти один. Я боюсь идти один. >>rus<< Страх ме е от котки. Я боюсь кошек. Я боюсь кошек. >>rus<< Страх ме е от кучета. Я боюсь собак. Я боюсь собак. >>rus<< Страхувам се, че вечерта ще вали. Боюсь, вечером дождь будет. Боюсь, сегодня будет дождь. >>rus<< Страхувам се, че днес вечерта ще вали. Боюсь, сегодня вечером будет дождь. Боюсь, сегодня будет дождь. >>rus<< Студено е. Холодно. Холодно. >>rus<< Студено ми е. Имаш ли нещо против да пусна отоплението? Мне холодно. Ты не против, если я включу отопление? Не возражаешь, если я включу обогреватель? >>rus<< Студентите не трябва да използват тази тоалетна. Студентам нельзя пользоваться этим туалетом. Студенты не должны пользоваться этим туалетом. >>rus<< Студовете унищожиха реколтата от портокали. Морозы уничтожили урожай апельсинов. Холод уничтожил урожай апельсинов. >>rus<< Супер е, че най-накрая постигнахме съгласие. Это здорово, что мы наконец достигли согласия. Здорово, что мы наконец-то пришли к согласию. >>rus<< Събуйте си чорапите, ако обичате. Снимите, пожалуйста, носки. Снимите носки, пожалуйста. >>rus<< Съвсем забравих. Я абсолютно забыл. Совсем забыл. >>rus<< Съвсем забравих. Я абсолютно забыла. Совсем забыл. >>rus<< Съвсем забравих. Я совершенно забыл. Совсем забыл. >>rus<< Съвсем забравих. Я совсем забыл. Совсем забыл. >>rus<< Съвсем забравих. Я совсем забыла. Совсем забыл. >>rus<< Съдбата понякога е жестока. Судьба порой жестока. Судьба иногда бывает жестокой. >>rus<< Съдията го осъди на смърт. Судья приговорил его к смерти. Судья приговорил его к смерти. >>rus<< Съжалявам го. Мне стало его жаль. Мне его жаль. >>rus<< Сърби ме ръката. У меня чешется рука. У меня рука чешется. >>rus<< Сърцето ми обича това, което вижда, и не съжалява твърде за пропуснатите възможности. Моё сердце любит то, что видит, не слишком сожалея об упущенных возможностях. Мое сердце любит то, что видит, и не слишком сожалеет об упущенных возможностях. >>rus<< Съществуват 340 вида колибри. Существует 340 видов колибри. Существует 340 видов колибри. >>rus<< Тази група хора дойдоха с нас. Та группа людей пришла вместе с нами. Эта группа людей пошла с нами. >>rus<< Тази дума я няма в списъка. Этого слова нет в списке. Этого слова нет в списке. >>rus<< Тази катерица се страхува от височините. Эта белка боится высоты. Белка боится высоты. >>rus<< Тази седмица съм ваканция. На этой неделе я в отпуске. У меня каникулы на этой неделе. >>rus<< Тази сутрин закъснях за училище. Сегодня утром я опоздал в школу. Сегодня утром я опоздала в школу. >>rus<< Тази тъкан е непромокаема. Эта ткань не промокает. Эта ткань непроницаема. >>rus<< Тайна е. Это секрет. Это секрет. >>rus<< Така не мога да живея. Так жить нельзя. Я не могу так жить. >>rus<< Там имам приятели които ще ми помогнат. У меня есть там друзья, которые мне помогут. У меня есть друзья, которые мне помогут. >>rus<< Татко ми купи фотоапарат. Папа купил мне фотоаппарат. Папа купил мне фотоаппарат. >>rus<< Твой ред е. Твоя очередь. Твоя очередь. >>rus<< Твърде дебел съм. Я слишком толстый. Я слишком толстый. >>rus<< Те възложиха задачата на нас. Они поручили задание нам. Они поручили эту задачу нам. >>rus<< Те грешаха. Они ошибались. Они ошибались. >>rus<< Тези фотографии ми напомнят за нашия празник. Эти фотографии напоминают мне о нашем празднике. Эти фотографии напоминают мне о нашем празднике. >>rus<< Те имат друг план. У них есть другой план. У них другой план. >>rus<< Те не гледат. Они не смотрят. Они не смотрят. >>rus<< Те не изглеждат щастливи. Они не выглядят счастливыми. Они не выглядят счастливыми. >>rus<< Те не са ми врагове. Они мне не враги. Они мне не враги. >>rus<< Те решиха да прекратят дискусията. Они решили прекратить дискуссию. Они решили прекратить дискуссию. >>rus<< Те решиха да сложат край на дискусията. Они решили положить конец дискуссии. Они решили прекратить дискуссию. >>rus<< Те са заети. Они заняты. Они заняты. >>rus<< Те са умрели млади. Они умерли молодыми. Они умерли молодыми. >>rus<< Те се качиха на влака. Они сели в поезд. Они сели в поезд. >>rus<< Те се мразят. Они ненавидят друг друга. Они ненавидят друг друга. >>rus<< Те умряха млади. Они умерли молодыми. Они умерли молодыми. >>rus<< Течението не е много бързо. Течение не очень быстрое. Течение не очень быстрое. >>rus<< Ти виждал ли си Том? Ты видел Тома? Ты видел Тома? >>rus<< Ти грешеше. Ты ошибался. Ты ошибался. >>rus<< "Ти за риба ли отиваш?" - "Не, отивам за риба." - "Ааа, аз пък си мислех, че отиваш за риба." "Ты на рыбалку идёшь?" - "Нет, я на рыбалку иду". - "А-а, а я думал, ты на рыбалку идёшь". "Ты идешь на рыбалку?" - "Нет, я иду на рыбалку". - "А я думал, ты идешь на рыбалку". >>rus<< Ти имаш ли WhatsApp? У тебя есть WhatsApp? У вас есть WhatsApp? >>rus<< Ти какво отговори? Что ты ответил? Что ты ответила? >>rus<< Ти откъде знаеш? Откуда ты знаешь? Откуда ты знаешь? >>rus<< Ти си мечтател. Ты мечтатель. Ты мечтатель. >>rus<< Ти си най-добрият ми приятел. Ты мой лучший друг. Ты мой лучший друг. >>rus<< Ти си невероятно наивен! Ты невероятно наивен! Ты невероятно наивен! >>rus<< Ти си невероятно наивна! Ты невероятно наивна! Ты невероятно наивна! >>rus<< Ти си панда. Ты панда. Ты - панда. >>rus<< Ти си по-умен от мен. Ты умнее меня. Ты умнее меня. >>rus<< Ти си сред приятели. Ты среди друзей. Ты среди друзей. >>rus<< Тия ги разправяй на баба ми! Это ты бабушке своей будешь рассказывать! Расскажи это моей бабушке! >>rus<< Това да не беше комплимент? Это был комплимент? Это был комплимент? >>rus<< Това е в разрез с принципите ми. Это против моих принципов. Это идет вразрез с моими принципами. >>rus<< Това е изключено! Это исключено! Это исключено! >>rus<< Това е истина. Это правда. Это правда. >>rus<< Това е,което ние искахме да знаем. Это то, что мы хотим знать. Это то, что мы хотели знать. >>rus<< Това е, което търся. Это то, что я ищу. Это то, что я ищу. >>rus<< Това е моето куче. Это моя собака. Это моя собака. >>rus<< Това е най-добрият ресторант за морска храна в този квартал. Это лучший ресторан морской кухни в окрестностях. Это лучший ресторан морепродуктов в этом районе. >>rus<< Това е най-добрият ресторант за морска храна в този квартал. Это лучший рыбный ресторан в округе. Это лучший ресторан морепродуктов в этом районе. >>rus<< Това е невероятно. Это невероятно. Это невероятно. >>rus<< Това е нещото, което искам най-много от всичко. Это то, чего я больше всего хочу. Это то, чего я хочу больше всего на свете. >>rus<< Това е снимка на по-малката ми сестра. Это фотография моей младшей сестры. Это фотография моей младшей сестры. >>rus<< Това е фотоапаратът на сестра ми. Это фотоаппарат моей сестры. Это камера моей сестры. >>rus<< Това изречение все още не съществува в tatoeba.org. Этого предложения пока нет на tatoeba.org. Это предложение еще не существует на tatoeba.org. >>rus<< Това катерица ли беше? Это была белка? Это была белка? >>rus<< Това комплимент ли беше? Это был комплимент? Это был комплимент? >>rus<< Това лято е невероятно горещо. Это лето невероятно жаркое. Это лето невероятно жаркое. >>rus<< Това място е много мръсно. Это место очень грязное. Это место очень грязное. >>rus<< Това наш проблем ли е? Это наша проблема? Это наша проблема? >>rus<< Това не го приемам. Я на это не согласен. Я этого не принимаю. >>rus<< Това не го разбирам. Этого я не понимаю. Я этого не понимаю. >>rus<< Това не е диамант, а обикновено стъкълце. Это не брильянт, а простая стекляшка. Это не бриллиант. Это просто стекло. >>rus<< Това не е лоша идея. Это неплохая идея. Это неплохая идея. >>rus<< Това няма значение. Это не имеет значения. Это не имеет значения. >>rus<< Това са моите панталони. Это мои штаны. Это мои штаны. >>rus<< Това се случи внезапно. Это случилось внезапно. Это случилось внезапно. >>rus<< Това твоя идея ли беше? Это была твоя идея? Это была твоя идея? >>rus<< Това френски ли е? Это по-французски? Это французский? >>rus<< Този нож е остър. Внимавай да не се порежеш. Этот нож острый. Смотри не обрежься. Этот нож острый, не порежься. >>rus<< Този прозорец не се отваря. Это окно не открывается. Это окно не открывается. >>rus<< Този семестър имам френски. В этом семестре у меня французский. В этом семестре у меня французский. >>rus<< Този стол е счупен. Этот стул сломан. Этот стул сломан. >>rus<< Той беше сам. Он был один. Он был один. >>rus<< Той беше транспортиран до болницата с вертолет. Он был доставлен в больницу на вертолёте. Его доставили в больницу на вертолете. >>rus<< Той беше транспортиран до болницата с хеликоптер. Он был доставлен в больницу на вертолёте. Его доставили в больницу на вертолете. >>rus<< Той взима пет процента от продаденото. Он получает пять процентов от объёма своих продаж. Он получает 5% от продажи. >>rus<< Той винаги закъснява за училище. Он всегда опаздывает в школу. Он всегда опаздывает в школу. >>rus<< Той вървеше по следите ѝ. Он шёл по её следам. Он шел по ее следам. >>rus<< Той грешеше. Он ошибался. Он ошибался. >>rus<< Той е в затвора. Он в тюрьме. Он в тюрьме. >>rus<< Той е вълк в овча кожа. Он волк в овечьей шкуре. Он волк в овечьей шкуре. >>rus<< Той е вълк-единак. Он одинокий волк. Он волк-одиночка. >>rus<< Той е герой. Он герой. Он герой. >>rus<< Той е много мил. Он очень добрый. Он очень милый. >>rus<< Той е по-висок от средния ръст. Он выше среднего роста. Он выше среднего роста. >>rus<< Той е станал голям музикант. Он стал великим музыкантом. Он стал великим музыкантом. >>rus<< Той е удовлетворен от резултата. Он удовлетворён результатом. Он доволен результатом. >>rus<< Той избяга от затвора. Он сбежал из тюрьмы. Он сбежал из тюрьмы. >>rus<< Той изкукурига. У него крыша съехала. Он сходит с ума. >>rus<< Той има ли голяма къща? У него большой дом? У него есть большой дом? >>rus<< Той има три дъщери, едната от тях е омъжена, а другите две още не са. У него три дочери: одна вышла замуж, остальные - нет. У него есть три дочери, одна из них замужем, а двое других еще нет. >>rus<< Той ми даде пример. Он дал мне пример. Он дал мне пример. >>rus<< Той не ме обича. Он меня не любит. Он меня не любит. >>rus<< Той не пуши. Он не курит. Он не курит. >>rus<< Той ни излъга. Он солгал нам. Он лгал нам. >>rus<< Той няма нищо. У него ничего нет. У него ничего нет. >>rus<< Той обича да играе футбол. Он любит играть в футбол. Он любит играть в футбол. >>rus<< Той обича кафе. Он любит кофе. Он любит кофе. >>rus<< Той плува сега. Он сейчас плавает. Он сейчас плавает. >>rus<< Той полага усилия да спре да пуши. Он старается бросить курить. Он старается бросить курить. >>rus<< Той реши да спре пушенето. Он принял решение бросить курить. Он решил бросить курить. >>rus<< Той сгреши. Он ошибся. Он ошибался. >>rus<< Той се възползва от мен. Он воспользовался мной. Он использовал меня. >>rus<< Той се прибира вкъщи в пет и половина. Он приходит домой в половине шестого. Он возвращается домой в 5:30. >>rus<< Той си разкопча ризата. Он расстегнул свою рубашку. Он расстегнул рубашку. >>rus<< Той скоро ще става баща. Он скоро станет отцом. Он скоро станет отцом. >>rus<< Той слезе от влака. Он сошёл с поезда. Он сошел с поезда. >>rus<< Той трябва да изхранва семейство. Ему надо кормить семью. Он должен прокормить семью. >>rus<< Той ще свърши в затвора. Он закончит в тюрьме. Он сядет в тюрьму. >>rus<< Току-що дадох кръв. Я только что сдала кровь. Я только что сдала кровь. >>rus<< Толкова е странно. Это так странно. Это так странно. >>rus<< Толкова се радвам да те видя отново. Я так счастлив снова тебя видеть. Я так рада снова тебя видеть. >>rus<< Том вече започна да учи френски. Том уже начал учить французский. Том уже начал учить французский. >>rus<< Том взе грешния автобус. Том сел на неправильный автобус. Том взял не тот автобус. >>rus<< Том винаги закъснява. Том всегда опаздывает. Том всегда опаздывает. >>rus<< Том грешеше. Том ошибался. Том ошибался. >>rus<< Том далече от тук ли живее? Том живёт далеко отсюда? Том живет далеко отсюда? >>rus<< Том дели един апартамент с трима приятели. Том делит квартиру с тремя друзьями. Том делит квартиру с тремя друзьями. >>rus<< Том е дете. Том — ребёнок. Том - ребенок. >>rus<< Том е единственият, който сега може да ти помогне. Том - единственный, кто может тебе сейчас помочь. Том - единственный, кто может помочь тебе сейчас. >>rus<< Том е зает с изследването си. Том занят своим исследованием. Том занят своими исследованиями. >>rus<< Том е много общителен. Том очень общительный. Том очень общительный. >>rus<< Том е най-високият в класа. Том самый высокий в классе. Том - самый высокий в классе. >>rus<< Том е свиня! Том - свинья! Том - свинья! >>rus<< Том е със светла кожа. У Тома светлая кожа. У Тома светлая кожа. >>rus<< Том закъснява. Том опаздывает. Том опаздывает. >>rus<< Том започна да си развързва обувките. Том начал развязывать шнурки на своих ботинках. Том начал завязывать шнурки. >>rus<< Том има две деца. У Тома двое детей. У Тома двое детей. >>rus<< Том има малки ръце. У Тома маленькие руки. У Тома маленькие руки. >>rus<< Том надмина моите очаквания. Том превзошёл мои ожидания. Том превзошел все мои ожидания. >>rus<< Том надмина очакванията ми. Том превзошёл мои ожидания. Том превзошел все мои ожидания. >>rus<< Том нарушава правилата. Том нарушает правила. Том нарушает правила. >>rus<< Том не знае нищо. Том ничего не знает. Том ничего не знает. >>rus<< Том не каза ли нещо, свързано с това? Том ничего об этом не говорил? Том ничего не говорил об этом? >>rus<< Том не прави разлика между евтиното и скъпото вино. Том не может уловить разницу между дешёвым вином и дорогим. Том не делает различий между дешевым и дорогим вином. >>rus<< Том не се отказа. Том не сдался. Том не сдался. >>rus<< Том не умее да общува с деца. Том не умеет обращаться с детьми. Том не умеет общаться с детьми. >>rus<< Том никога не говори за чувствата си. Том никогда не говорит о своих чувствах. Том никогда не говорит о своих чувствах. >>rus<< Том нищо ли не каза за това? Том ничего об этом не говорил? Том ничего не говорил об этом? >>rus<< Том пие вода. Том пьёт воду. Том пьет воду. >>rus<< Том поздрави Мери. Том поздоровался с Мэри. Том передает привет Мэри. >>rus<< Том почисти тоалетната. Том вымыл туалет. Том, помой туалет. >>rus<< Том почти никога не гледа телевизия. Том почти никогда не смотрит телевизор. Том почти никогда не смотрит телевизор. >>rus<< Том притежава всичко необходимо, за да бъде успешен. У Тома есть всё, чтобы быть успешным. У Тома есть все, чтобы быть успешным. >>rus<< Том разбира това, което вие не разбирате. Том понимает то, что вы не понимаете. Том понимает то, чего не понимаете вы. >>rus<< Том реши да отложи взимането на решение. Том решил отложить принятие решения. Том решил отложить принятие решения. >>rus<< Том сгреши. Том ошибся. Том ошибался. >>rus<< Том се колебаеше. Том колебался. Том колебался. >>rus<< Том се къпе. Том купается. Том принимает ванну. >>rus<< Том се опита да предупреди Мери. Том попытался предупредить Мэри. Том пытался предупредить Мэри. >>rus<< Том се опитваше да предупреди Мери. Том пытался предупредить Мэри. Том пытался предупредить Мэри. >>rus<< Том се усети, че няма тоалетна хартия. Том сообразил, что не было туалетной бумаги. Том почувствовал, что у него нет туалетной бумаги. >>rus<< Том си изпържи яйца. Том пожарил себе яиц. Том поджарил свои яйца. >>rus<< Том скочи през прозореца. Том выпрыгнул из окна. Том выпрыгнул в окно. >>rus<< Том слага твърде много захар в чая си. Том кладёт себе в чай слишком много сахара. Том кладет слишком много сахара в свой чай. >>rus<< Том счупи прозореца. Том разбил окно. Том разбил окно. >>rus<< Том, събуди се. Том, проснись. Том, проснись. >>rus<< Том, събуждай се. Том, просыпайся. Том, проснись. >>rus<< Том харесва котки. Том любит кошек. Том любит кошек. >>rus<< Том често тегли филми. Том часто скачивает фильмы. Том часто снимает фильмы. >>rus<< Транспортът е основен проблем в градовете. Транспорт - главная проблема городов. Транспорт является одной из главных проблем города. >>rus<< Трябва да видя Том. Мне нужно увидеть Тома. Мне нужно увидеть Тома. >>rus<< Трябва да го предупредя. Мне надо его предупредить. Я должен предупредить его. >>rus<< Трябва да дам шанс на Том. Я должен дать Тому шанс. Я должен дать Тому шанс. >>rus<< Трябва да започнеш още сега. Ты должен начать прямо сейчас. Ты должен начать прямо сейчас. >>rus<< Трябва да знам със сигурност. Мне нужно знать точно. Мне нужно знать наверняка. >>rus<< Трябва да намеря ключа. Мне нужно найти ключ. Мне нужно найти ключ. >>rus<< Трябва да свалиш картите на масата. Тебе нужно выложить карты на стол. Ты должен положить карты на стол. >>rus<< Трябва да се качите на автобус № 5. Вы должны сесть на автобус № 5. Вы должны сесть на автобус No5. >>rus<< Трябва да слезете на следващата спирка. Вам надо выйти на следующей остановке. Вы должны спуститься на следующей остановке. >>rus<< Трябва да ти кажа нещо важно. Мне нужно сказать тебе кое-что важное. Мне нужно сказать тебе кое-что важное. >>rus<< Трябва ми молив. Мне нужен карандаш. Мне нужен карандаш. >>rus<< Трябваше да започнете преди час и половина. Вам следовало начать полтора часа назад. Вы должны были начать полтора часа назад. >>rus<< Трябваше да спра. Мне надо было остановиться. Я должен был остановиться. >>rus<< Трябваше да спра. Мне пришлось остановиться. Я должен был остановиться. >>rus<< Тук мирише на тоалетна. Здесь пахнет как в туалете. Здесь пахнет туалетом. >>rus<< Тук може вкусно да се похапне. Здесь можно вкусно поесть. Здесь можно вкусно покушать. >>rus<< Тук няма нищо. Здесь нет ничего. Здесь ничего нет. >>rus<< Тук съм на почивка. Я тут в отпуске. Я здесь в отпуске. >>rus<< Тук трябва ли да си събувам обувките? Здесь нужно разуваться? Я что, должен снимать обувь здесь? >>rus<< Тъкмо го срещнах. Я только что его встретил. Я только что встретила его. >>rus<< Търся малък куфар. Я ищу небольшой чемодан. Я ищу маленький чемодан. >>rus<< Търся подарък за баща си. Я ищу подарок для моего отца. Ищу подарок для отца. >>rus<< Търся работа. Я ищу работу. Ищу работу. >>rus<< Търся си ключовете. Я ищу свои ключи. Я ищу свои ключи. >>rus<< Търся си очилата. Я ищу свои очки. Я ищу свои очки. >>rus<< Търся човек, който може да говори португалски. Я ищу человека, который говорит на португальском. Я ищу человека, который может говорить по-португальски. >>rus<< Тя беше млада. Она была молода. Она была молода. >>rus<< Тя беше убита от собствената си сестра. Она была убита собственной сестрой. Она была убита собственной сестрой. >>rus<< "Тя била малко стеснителна и в очите ѝ се четяло тъга, но заедно с това - не ѝ липсвала мъдрост." - "Стеснителна и мъдра? Какво рядко съчетание!" «Она была немного застенчива, и в глазах её читалась грусть, но вместе с тем ей было не занимать мудрости». — «Застенчивая и мудрая? Какое редкое сочетание!» "Она была немного застенчива, и в ее глазах читалась печаль, но вместе с тем - ей не хватало мудрости." "Стеснительна и мудра? Какое редкое сочетание!" >>rus<< Тя винаги е в движение. Она всегда в движении. Она всегда в движении. >>rus<< Тя в Италия ли се връща? Она возвращается в Италию? Она возвращается в Италию? >>rus<< Тя го мразеше. Она ненавидела его. Она ненавидела его. >>rus<< Тя грешеше. Она ошибалась. Она ошибалась. >>rus<< Тя е бедна,но щастлива. Она бедная, но счастливая. Она бедная, но счастливая. >>rus<< Тя е много умна. Она очень умная. Она очень умная. >>rus<< Тя е по-умна от него. Она умнее, чем он. Она умнее его. >>rus<< Тя здрава ли е? Она здорова? Она здорова? >>rus<< Тя изкарва повече, отколкото харчи. Она зарабатывает больше, чем тратит. Она зарабатывает больше, чем тратит. >>rus<< Тя има десет деца. У неё десять детей. У нее десять детей. >>rus<< Тя има красив почерк. У неё красивый почерк. У нее красивый почерк. >>rus<< Тя има татуиран гущер на бедрото си. У неё есть татуировка в виде ящерицы на бедре. У нее татуировка ящерицы на бедре. >>rus<< Тя ме игнорира. Она меня проигнорировала. Она игнорирует меня. >>rus<< Тя ме прекъсна. Она прервала меня. Она прервала меня. >>rus<< Тя ми даде позволение да ползвам речника ѝ. Она разрешила мне использовать её словарь. Она разрешила мне пользоваться ее словарем. >>rus<< Тя ми даде разрешение да ползвам речника ѝ. Она разрешила мне использовать её словарь. Она разрешила мне пользоваться ее словарем. >>rus<< Тя ми разреши да ползвам речника ѝ. Она разрешила мне использовать её словарь. Она разрешила мне пользоваться ее словарем. >>rus<< Тя ми се струва сериозен и надежден човек. Она кажется мне серьёзным и надёжным человеком. Она кажется мне серьезным и надежным человеком. >>rus<< Тя му пише всяка седмица. Она пишет ему каждую неделю. Она пишет ему каждую неделю. >>rus<< Тя не е лекар. Она не врач. Она не врач. >>rus<< Тя не ме обича. Она меня не любит. Она меня не любит. >>rus<< Тя няма нищо. У неё ничего нет. У нее ничего нет. >>rus<< Тя работи много. Она много работает. Она много работает. >>rus<< Тя се връща в Италия. Она возвращается в Италию. Она возвращается в Италию. >>rus<< Тя танцува хубаво. Она хорошо танцует. Она хорошо танцует. >>rus<< Тя трепереше от страх. Она дрожала от страха. Она дрожала от страха. >>rus<< Уби ли някого? Ты кого-нибудь убила? Ты кого-то убил? >>rus<< Уважавайте родителите ви. Те плащат за интернет. Уважайте своих родителей. Они платят за интернет. Уважайте своих родителей. Они платят за интернет. >>rus<< Умирам от глад! Умираю с голоду! Умираю с голоду! >>rus<< Успокой се. Успокойся. - Успокойся. >>rus<< Утре е Денят на майката. Завтра День матери. Завтра День матери. >>rus<< Утре е неделя. Завтра воскресенье. Завтра воскресенье. >>rus<< Утре ще имаме среща. Завтра у нас встреча. Завтра у нас встреча. >>rus<< Ухае приятно. Пахнет приятно. Пахнет приятно. >>rus<< Уча се да шофирам. Я учусь водить. Я учусь водить. >>rus<< Участниците се подготвят за последния кръг на състезанието. Участники готовятся к последнему туру состязания. Участники готовятся к финальному этапу соревнований. >>rus<< Учебниците на Том струват сума пари. Учебники Тома стоят уйму денег. Учебники Тома стоят кучу денег. >>rus<< Училището ни снабди с учебници. Школа обеспечила нас учебниками. Школа снабдила нас учебниками. >>rus<< Физическо невъзможно е да бъде изкатерена тази планина. Взобраться на эту крутую гору физически невозможно. Физически невозможно взойти на эту гору. >>rus<< Франция граничи с Италия. Франция граничит с Италией. Франция граничит с Италией. >>rus<< Франция е в Западна Европа. Франция находится в Западной Европе. Франция находится в Западной Европе. >>rus<< Френският по-труден ли е от английския? Французский сложнее, чем английский? Французский язык сложнее английского? >>rus<< Хайде да гласуваме. Голосуем. Давайте проголосуем. >>rus<< Хайде да играем волейбол. Давай сыграем в волейбол. Поиграем в волейбол. >>rus<< Хайде да играем. Давайте играть. Давай поиграем. >>rus<< Хайде да обядваме. Давайте пообедаем. Давай пообедаем. >>rus<< Хайде да празнуваме. Давайте отпразднуем. Давай отпразднуем. >>rus<< Хайде да се поупражняваме. Давайте попрактикуемся. Давай потренируемся. >>rus<< Хайде да се сприятелим. Давай будем друзьями. Давай подружимся. >>rus<< Хайде къш оттука! А ну кыш отсюда! Давай, убирайся отсюда! >>rus<< Харесва ли ти този цвят? Тебе нравится этот цвет? Тебе нравится этот цвет? >>rus<< Харесва ми да работя с теб. Мне нравится с тобой работать. Мне нравится работать с тобой. >>rus<< Харесвам твоето семейство. Мне нравится твоя семья. Мне нравится твоя семья. >>rus<< "Хиляди благодарности, Том" - с неприкрита радост се разчурулика Мери, - "Знаех си, че няма да ме прогониш. Та ти си толкова .... толкова.... добър!". От това безсрамно ласкателство, Том моментално изгуби дар слово. "Хм, да знаеше тя.... Добър, а ... " - тихо се подсмихна под мустак и с престорена сериозност добави: "Всички сме добри, докато не покажем нрава си ...... Между другото, хайде, заспивай вече, утре ще те събудя рано." Но Мери вече не го чуваше. Свила се на кравай под огромната топла шуба, тя лекичко похъркваше и щастливо се усмихваше на нещо в съня си. «Вот спасибочки, Том! – с нескрываемой радостью защебетала Мэри. – Я знала, что ты меня не прогонишь. Ведь ты же такой... такой... хороший!» От этой беззастенчивой лести Том на минуту лишился дара речи. «Хм, знала она... Хороший...» – тихо ухмыльнулся он в усы и с напускной серьезностью добавил: «Все мы хорошие, когда спим зубами к стенке... Кстати, да, спи уже давай, завтра рано разбужу». Но Мэри его уже не слышала. Свернувшись калачиком под огромным тёплым тулупом, она мирно посапывала и счастливо чему-то улыбалась во сне. «Тысяча благодарностей, Том» - с неприкрытой радостью плакала Мэри, - «Но я знала, что ты не покажешь мне что-нибудь.... так хорошо!». От этого бесстыдного лести Том мгновенно потерял дар речи. «Хм, если бы она знала.... Хорошо, а ...» - тихо улыбнулась под усы и с перепревшими себя уже все. >>rus<< Хирургът ампутира грешния крак. Хирург ампутировал не ту ногу. Хирург ампутирует не ту ногу. >>rus<< Хлопа му дъската. У него не все дома. Он стукнул его доску. >>rus<< Хората винаги ще бъдат недоволни. Люди всегда будут недовольны. Люди всегда будут недовольны. >>rus<< Храната ни е на свършване. У нас заканчивается еда. У нас заканчивается еда. >>rus<< Храната ни свършва. У нас заканчивается еда. У нас заканчивается еда. >>rus<< Целият свят беше въвлечен във войната. Весь мир был вовлечён в войну. Весь мир был втянут в войну. >>rus<< Цялото тяло ме боли. У меня всё тело болит. У меня все тело болит. >>rus<< Чаках час и половина. Я ждал полтора часа. Я ждал полтора часа. >>rus<< Червеният сигнал на светофара означава "Спри". Красный сигнал светофора означает "стоп". Красный сигнал на светофоре означает «стоп». >>rus<< Честито Рождество Христово! С Рождеством Христовым! С Рождеством Христовым! >>rus<< Често плувах в тази река, когато бях малък. Я часто плавал в этой реке, когда я был маленьким. Я часто плавал в этой реке, когда был маленьким. >>rus<< Чиста загуба на време е да учиш, когато ти се спи. Учиться в сонном состоянии - это пустая трата времени. Это пустая трата времени, учиться, когда хочется спать. >>rus<< Чичо му почина преди пет години. Его дядя умер пять лет назад. Его дядя умер пять лет назад. >>rus<< Човек предполага - Господ разполага. Человек предполагает, а Бог располагает. Человек предполагает - Бог располагает. >>rus<< Чувствам се зле днес. Я сегодня плохо себя чувствую. Я чувствую себя плохо сегодня. >>rus<< Чугунът е сплав от желязо и въглерод. Чугун — это сплав железа с углеродом. Чугун представляет собой сплав железа и углерода. >>rus<< Щастлива ли сте? Вы счастливы? Вы счастливы? >>rus<< Щастлив ли си? Ты счастлив? Ты счастлив? >>rus<< Щастлив ли сте? Вы счастливы? Вы счастливы? >>rus<< Ще ви се! Размечтались! Вам понравится! >>rus<< Ще го имам предвид. Я приму это во внимание. Я приму это к сведению. >>rus<< Ще го помоля. Я у него попрошу. Я попрошу его. >>rus<< Ще дойда с Том. Я приду с Томом. Я пойду с Томом. >>rus<< Ще купя този стар часовник, колкото и да струва. Я куплю те старые часы, сколько бы они ни стоили. Я куплю эти старые часы, сколько бы они ни стоили. >>rus<< Ще ми отнеме цяла вечност да обясня всичко. Мне потребовалась бы вечность, чтобы всё объяснить. Мне понадобится целая вечность, чтобы все объяснить. >>rus<< Ще остана до вдругиден. Я останусь до послезавтра. Я останусь до послезавтра. >>rus<< Ще остана още три дена. Я останусь ещё на три дня. Я останусь еще на три дня. >>rus<< Ще свърши в затвора. Он закончит в тюрьме. Его посадят в тюрьму. >>rus<< Ще се върна следващата седмица. Я вернусь на следующей неделе. Я вернусь на следующей неделе. >>rus<< Ще се върна след час или там някъде. Я вернусь через час или около того. Я вернусь через час или около того. >>rus<< Ще се побъркам, ако продължава така. Я с ума сойду, если так будет продолжаться. Я сойду с ума, если так будет продолжаться. >>rus<< Ще се случи. Это произойдёт. Это случится. >>rus<< Ще се случи. Это случится. Это случится. >>rus<< Ще ти се обадя утре сутринта. Я позвоню тебе завтра утром. Я позвоню тебе завтра утром. >>rus<< Ще ти се! Размечтался! Тебе понравится! >>rus<< Щом трябва да бъде така, така да бъде. Если так должно быть, пусть так и будет. Если так должно быть, так тому и быть. >>rus<< Ябълките са червени. Яблоки красные. Яблоки красные. >>rus<< Японец ли сте? Вы японец? Вы японец? >>rus<< Японците са азиатци. Японцы - азиаты. Японцы - азиаты. >>ukr<< Kъде е входа ? Де вхід? Де знаходиться вхід? >>ukr<< Аз вчера улових три риби. Я вчора зловив три рибини. Я вчора зловив трьох рибок. >>ukr<< Аз вярвам в Бог. Я вірю в Бога. Я вірю в Бога. >>ukr<< Аз говоря френски всеки ден на работата. Я говорю французькою щодня на роботі. Я розмовляю французькою кожен день на роботі. >>ukr<< Аз го знам. Я його знаю. Я знаю. >>ukr<< Аз го направих един път. Я зробила це один раз. Я зробив це один раз. >>ukr<< Аз живея в Япония. Я живу в Японії. Я живу в Японії. >>ukr<< Аз забравих. Я забув. Я забув. >>ukr<< Аз изобщо не разбирам немски. Я зовсім не розумію німецької. Я зовсім не розумію німецької. >>ukr<< Аз имам кестеняви коси. У мене каштанове волосся. У мене каштанове волосся. >>ukr<< Аз имам речник. Я маю словник. У мене є словник. >>ukr<< Аз имам три деца. У мене троє дітей. У мене троє дітей. >>ukr<< Аз имам три деца. Я маю трьох дітей. У мене троє дітей. >>ukr<< Аз искам да говоря френски. Я хочу розмовляти французькою. Я хочу розмовляти французькою. >>ukr<< Аз много обичам тенис. Мені дуже подобається теніс. Я дуже люблю теніс. >>ukr<< Аз много обичам тенис. Я дуже люблю теніс. Я дуже люблю теніс. >>ukr<< Аз не бих го направила. Я б цього не робила. Я б цього не зробила. >>ukr<< Аз не бих го направил. Я б цього не робив. Я б цього не зробив. >>ukr<< Аз не мога да нося този куфар. Много е тежък. Я не можу нести цю валізу. Вона заважка. Я не можу носити цю валізу. >>ukr<< Аз не обичам изкуствените цветя. Мені не подобаються штучні квіти. Я не люблю штучні квіти. >>ukr<< Аз не съм го виждал от около три години. Я його не бачив близько трьох років. Я не бачив його близько трьох років. >>ukr<< Аз не съм лекар. Я не лікар. Я не лікар. >>ukr<< Аз не съм студент. Я не студент. Я не студент. >>ukr<< Аз не съм учител. Я не вчитель. Я не вчитель. >>ukr<< Аз нямам никакви пари. Я не маю грошей. У мене немає грошей. >>ukr<< Аз нямам нищо. У мене нічого немає. У мене нічого немає. >>ukr<< Аз нямам пари. В мене немає грошей. У мене немає грошей. >>ukr<< Аз нямам пари. У мене немає грошей. У мене немає грошей. >>ukr<< Аз нямам пари. Я не маю грошей. У мене немає грошей. >>ukr<< Аз още не съм си написал цялото домашно. Я все ще не зробив всю свою домашню роботу. Я ще не все домашнє завдання написав. >>ukr<< Аз продължих да пея. Я продовжив співати. Я продовжував співати. >>ukr<< Аз работя за полицията. Я працюю поліцейським. Я працюю на поліцію. >>ukr<< Аз разбирам. Я розумію. Я розумію. >>ukr<< Аз си пера чорапите. Я перу свої шкарпетки. Я мию шкарпетки. >>ukr<< Аз съм атеист. Я атеїст. Я атеїст. >>ukr<< Аз съм безработен. Я безробітний. Я безробітний. >>ukr<< Аз съм герой. Я герой. Я герой. >>ukr<< Аз съм гладен! Я голодний! Я голодний! >>ukr<< Аз съм гладен! Я хочу їсти! Я голодний! >>ukr<< Аз съм дъщерята на Хелън Картрайт. Я - дочка Хелен Картрайт. Я дочка Хелен Картрайт. >>ukr<< Аз съм левичар. Я шульга. Я - лівша. >>ukr<< Аз съм музикант. Я музикант. Я музикант. >>ukr<< Аз съм мъж. Я чоловік. Я чоловік. >>ukr<< Аз съм на осемнайсет. Мені вісімнадцять. Мені вісімнадцять. >>ukr<< Аз съм на осемнайсет. Мені вісімнадцять років. Мені вісімнадцять. >>ukr<< Аз съм от Гърция. Я з Греції. Я з Греції. >>ukr<< Аз съм от ФБР. Я з ФБР. Я з ФБР. >>ukr<< Аз съм преподавател. Я викладач. Я вчитель. >>ukr<< Аз съм против. Я проти. Я проти. >>ukr<< Аз съм студент. Я студент. Я студент. >>ukr<< Аз съм твоята сестра. Я твоя сестра. Я твоя сестра. >>ukr<< Аз съм твоят брат. Я - твій брат. Я твій брат. >>ukr<< Аз съм щастлив. Я щасливий. Я щасливий. >>ukr<< Аз също чух подобна история. Я теж чув схожу історію. Я теж чув подібну історію. >>ukr<< Аз те харесвам. Ти мені подобаєшся. Ти мені подобаєшся. >>ukr<< Аз ти вярвам. Я вірю тобі. Я тобі вірю. >>ukr<< Аз често пътувам. Я часто подорожую. Я часто подорожую. >>ukr<< Аз ще го почистя. Я почищу його. Я його приберу. >>ukr<< Аз ще платя. Я заплачу. Я заплачу. >>ukr<< Аз ще присъствам. Я буду присутнім. Я буду присутній. >>ukr<< Аз щях да кажа "не". Я б сказав "ні". Я збирався сказати "ні". >>ukr<< Аз ям тук. Я їм тут. Я їм тут. >>ukr<< Аз ям хляб. Я їм хліб. Я їм хліб. >>ukr<< Ако не иска някой да работи, той нито да яде. Якщо хто не хоче працювати, то нехай він і не їсть. Хто не хоче працювати, той не їсть. >>ukr<< Алкохолът не решава никакви проблеми. Алкоголь не вирішує жодних проблем. Алкоголь не вирішує жодних проблем. >>ukr<< Американците са много дружелюбни хора. Американці - дуже дружелюбні люди. Американці дуже доброзичливі люди. >>ukr<< Ан много обича шоколад. Ганна дуже любить шоколад. Енн дуже любить шоколад. >>ukr<< Аои стана танцьорка. Аой стала танцюристкою. Вона стала танцівницею. >>ukr<< Атеист е. Він атеїст. Він атеїст. >>ukr<< Атина е столицата на Гърция. Афіни — столиця Греції. Афіни - столиця Греції. >>ukr<< Баба ми живее сама. Моя бабуся живе сама. Бабуся живе сама. >>ukr<< Баба му изглежда здрава. Його бабуся виглядає здоровою. Бабуся виглядає здоровою. >>ukr<< Баща ми е бизнесмен. Мій батько — бізнесмен. Мій батько - бізнесмен. >>ukr<< Баща ми е малко старомоден. Батько трохи старомодний. Мій батько трохи старомодний. >>ukr<< Баща ми е малко старомоден. Мій батько трохи старомодний. Мій батько трохи старомодний. >>ukr<< Беден съм. Я бідний. Я бідний. >>ukr<< Безплатно е. Це безкоштовно. Це безкоштовно. >>ukr<< Безработен съм. Я безробітний. Я безробітний. >>ukr<< Безцветни зелени идеи яростно спят. Безбарвні зелені ідеї несамовито сплять. Безбарвні зелені ідеї люто сплять. >>ukr<< Берн е столицата на Швейцария. Берн — столиця Швейцарії. Берн - столиця Швейцарії. >>ukr<< Беше много трудно. Це було вельми важко. Це було дуже важко. >>ukr<< Беше много трудно. Це було дуже складно. Це було дуже важко. >>ukr<< Беше ужасен ден. Це був жахливий день. Це був жахливий день. >>ukr<< Бил ще се завърне следващата седмица. Біл повернеться наступного тижня. Білл повернеться наступного тижня. >>ukr<< Благодаря! Дякую! Дякую. >>ukr<< Благодаря за пицата. Дякуємо за піцу. Дякую за піцу. >>ukr<< Благодаря за пицата. Дякую за піцу. Дякую за піцу. >>ukr<< "Благодаря." "Моля." "Дякую". — "Прошу". "Дякую". "Будь ласка". >>ukr<< "Благодаря." "Няма за какво." "Дякую". — "Нема за що". "Дякую." "Не за що". >>ukr<< "Благодаря." "Няма за какво." "Дякую". — "Прошу". "Дякую." "Не за що". >>ukr<< "Благодаря." "Няма защо." "Дякую". — "Нема за що". "Дякую." "Не за що". >>ukr<< "Благодаря." "Няма защо." "Дякую". — "Прошу". "Дякую." "Не за що". >>ukr<< Благодаря, това е всичко. Дякую, це все. Спасибі, це все. >>ukr<< Боб беше много щастлив. Боб був дуже щасливий. Боб був дуже щасливий. >>ukr<< Боб и Том са братя. Боб і Том — брати. Боб і Том - брати. >>ukr<< Боб и Том са братя. Боб та Том — брати. Боб і Том - брати. >>ukr<< Богат съм. Я багатий. Я багатий. >>ukr<< Богат съм. Я заможний. Я багатий. >>ukr<< Бог съществува. Бог є. Бог існує. >>ukr<< Бог съществува. Бог існує. Бог існує. >>ukr<< Боли ме глава. У мене болить голова. Голова болить. >>ukr<< Боли ме гърлото. В мене болить горло. У мене болить горло. >>ukr<< Боли ме гърлото. У мене болить горло. У мене болить горло. >>ukr<< Боли ме задникът. Мені болить дупа. Мені боляче. >>ukr<< Боли ме задникът. Мені болить срака. Мені боляче. >>ukr<< Боли ме зъба. У мене болить зуб. У мене болить зуб. >>ukr<< Боли ме цялото тяло. У мене все тіло болить. У мене болить все тіло. >>ukr<< Болят ме ставите. У мене болять суглоби. У мене болять суглоби. >>ukr<< Боя се от котки. Я боюся котів. Я боюся котів. >>ukr<< Брат ми сега е в Австралия. Мій брат зараз в Австралії. Мій брат зараз в Австралії. >>ukr<< Бурж Халифа е понастоящем най-високият небостъргач в света. Бурдж Халіфа зараз є найвищим хмарочосом у світі. Бурдж-Халіфа - найвищий хмарочос у світі. >>ukr<< Бях в планината. Я був у горах. Я був у горах. >>ukr<< Бях обучен в това училище. Я навчався в цій школі. Мене вчили в цій школі. >>ukr<< Вали като из ведро. Дощ ллє як з ринви. Дощ, як з ведра. >>ukr<< Весела Коледа! Веселого Різдва! Щасливого Різдва! >>ukr<< Вече е седем. Вже сьома година. Вже сім. >>ukr<< Вече съм пълнолетна. Я тепер доросла. Я вже доросла. >>ukr<< Виe говорите ли италиански език? Ви говорите італійською? Ви розмовляєте італійською мовою? >>ukr<< Видях го да бяга. Я бачив, як він біг. Я бачив, як він тікає. >>ukr<< Видях Том в работата. Я бачив Тома на роботі. Я бачив Тома на роботі. >>ukr<< Вие братя ли сте? Ви брати? Ви брати? >>ukr<< Вие виждали ли сте Том? Ви бачили Тома? Ви бачили Тома? >>ukr<< Вие винаги пеете. Ви весь час співаєте. Ви завжди співаєте. >>ukr<< Вие доктори ли сте? Ви лікарі? Ви лікарі? >>ukr<< Вие лекари ли сте? Ви лікарі? Ви лікарі? >>ukr<< Вие можете ли да дойдете утре? Можете прийти завтра? Чи можете ви прийти завтра? >>ukr<< Вие не помните, а аз никога няма да забравя. Ви не пам'ятаєте, але я ніколи не забуду. Ви не пам'ятаєте, а я ніколи не забуду. >>ukr<< Вие не разбирате. Ви не розумієте. Ви не розумієте. >>ukr<< Вие учите френски, нали? Ви вивчаєте французьку, чи не так? Ви вчите французьку, чи не так? >>ukr<< Виждала ли си коала? Ти колись бачила коалу? Ти бачила коала? >>ukr<< Виждала ли си ми фотоапарата? Ти бачила мій фотоапарат? Ти бачила мій фотоапарат? >>ukr<< Виждала ли си Том? Ти бачила Тома? Ти бачила Тома? >>ukr<< Виждала съм тези снимки. Я бачила ці фотографії. Я бачив ці фотографії. >>ukr<< Виждали ли сте Том? Ви бачили Тома? Ви бачили Тома? >>ukr<< Виждал ли си коала? Ти колись бачив коалу? Ти бачив коала? >>ukr<< Виждал ли си ми фотоапарата? Ти бачив мій фотоапарат? Ти бачив мій фотоапарат? >>ukr<< Виждал ли си Том? Ти бачив Тома? Ти бачив Тома? >>ukr<< Виждал ли си фотоапарата ми? Ти бачив мій фотоапарат? Ти бачив мій фотоапарат? >>ukr<< Виждам светлината. Я бачу світло. Я бачу світло. >>ukr<< Виждам фойерверки! Бачу феєрверки! Я бачу феєрверки! >>ukr<< В Казан има метро. У Казані є метро. У Казані є метро. >>ukr<< Включи радиото. Увімкни радіо. Увімкніть радіо. >>ukr<< Вкусно е. Смачно. Смачно. >>ukr<< Влюбена съм в теб. Я в тебе закохана. Я закохана в тебе. >>ukr<< В морето има острови. На морі є острови. У морі є кілька островів. >>ukr<< В никакъв случай! В жодному разі! Зовсім ні! >>ukr<< Водата е живот. Вода - це життя. Вода - це життя. >>ukr<< Водиш ли си дневник? Ти ведеш щоденник? Ви ведете щоденник? >>ukr<< Войникът ми даде вода. Солдат дав менi води. Солдат дав мені воду. >>ukr<< Впечатлена съм, Том. Я вражена, Томе. Я вражена, Том. >>ukr<< Впечатлен съм, Том. Я вражений, Томе. Я вражений, Том. >>ukr<< Вратовръзката ми е оранжева. Моя краватка оранжева. Мій краватка помаранчевий. >>ukr<< Време е за вечеря. Пора вечеряти. Час вечеряти. >>ukr<< Време е за обяд. Час обідати. Час обідати. >>ukr<< Време е за ставане. Пора вставати. Пора вставати. >>ukr<< Време е за ставане. Час вставати. Пора вставати. >>ukr<< Времето лети. Час летить. Час летить. >>ukr<< В Сасаяма ли живеете? Ви живете в Сасаямi? Ви живете в Сасаямі? >>ukr<< Вселената е безгранична. Всесвіт безмежний. Всесвіт безмежний. >>ukr<< Вселената е безкрайна. Всесвіт безмежний. Всесвіт нескінченний. >>ukr<< В Сингапур се говори английски. В Сінгапурі говорять англійською. У Сінгапурі розмовляють англійською. >>ukr<< Всички коне са животно, но не всички животни са коне. Всі коні - тварини, але не всі тварини - коні. Всі коні є тваринами, але не всі тварини є конями. >>ukr<< Всички светофари бяха червени. Всі світлофори були червоними. Всі світлофори були червоними. >>ukr<< Всички хора се раждат равни в своите свобода, достойнство и права. Те са надарени с разум и съвест и са длъжни да постъпват братски в отношенията си с другите. Усі люди народжуються вільними і рівними у своїй гідності та правах. Вони наділені розумом і совістю і повинні діяти у відношенні один до одного в дусі братерства. Всі люди народжуються рівними у своїй свободі, гідності та правах. Вони наділені розумом і совістю і зобов’язані діяти по-братськи в стосунках з іншими. >>ukr<< Всичко е наред. Усе добре. Все гаразд. >>ukr<< Всичко, което искам, си ти. Все, чого я хочу, — це ти. Все, що я хочу, це ти. >>ukr<< Всичко ще бъде наред. Все буде добре. Все буде добре. >>ukr<< Входът в музея е трийсет долара. Вхід до музею коштує тридцять доларів. Вхід до музею коштує 30 доларів. >>ukr<< В хотела съм. Я в готелі. Я в готелі. >>ukr<< Вчера бях в Токио. Учора я був у Токіо. Вчора я був у Токіо. >>ukr<< Вчера играх с Тони. Вчора я грався з Тоні. Вчора я грав з Тоні. >>ukr<< Върхът на планината е покрит със сняг. Вершина гори покрита снігом. Вершина гори покрита снігом. >>ukr<< Вярвам ти. Я вірю тобі. Я тобі вірю. >>ukr<< Гладен съм! Я голодний! Я голодний! >>ukr<< Гладен съм. Я голодний. Я голодний. >>ukr<< Гладен съм! Я хочу їсти! Я голодний! >>ukr<< Гладен съм. Я хочу їсти! Я голодний. >>ukr<< Гледа ли мача? Ви бачили гру? Ви дивилися матч? >>ukr<< Глупости! Дурниці! Брехня! >>ukr<< Говори бавно и ясно. Говори повільно й чітко. Говоріть повільно і чітко. >>ukr<< Говорите ли английски? Ви знаєте англійську? Ви говорите по-англійськи? >>ukr<< Говорите ли грузински? Ви говорите грузинською? Ви розмовляєте грузинською? >>ukr<< Говориш ли английски? Ти говориш англійською? Ти розмовляєш англійською? >>ukr<< Говориш ли грузински? Ти говориш грузинською? Ти розмовляєш грузинською? >>ukr<< Говориш ли шанхайски? Ви розмовляєте на шанхайському діалекті? Ти говориш по-шанхайськи? >>ukr<< Говоря малко френски. Я трохи говорю французькою. Я трохи розмовляю французькою. >>ukr<< Говоря на френски почти всеки ден. Я говорю французькою майже кожного дня. Я розмовляю французькою майже щодня. >>ukr<< Голям град е. Це велике місто. Це велике місто. >>ukr<< Греша ли? Я помиляюся? Я помиляюся? >>ukr<< Гърция е древна страна. Греція — стародавня країна. Греція - давня країна. >>ukr<< Гърция е древна страна. Греція — це стародавня країна. Греція - давня країна. >>ukr<< Да бъде светлина! Хай буде світло! Хай буде світло! >>ukr<< Да започваме! Розпочнімо! Починаємо! >>ukr<< Да или не? Так чи ні? Так чи ні? >>ukr<< Дайте ми го, моля. Дай його мені, будь ласка. Дайте мені його, будь ласка. >>ukr<< Да пием. Давайте вип'ємо. Давай вип'ємо. >>ukr<< Да погледаме телевизия. Давай подивимося телевізор. Подивимося телевізор. >>ukr<< Да погледаме телевизия. Подивімося телевізор. Подивимося телевізор. >>ukr<< Да поговорим за Паола. Поговорімо про Паолу. Поговоримо про Паолу. >>ukr<< Да се говори френски е забавно. Говорити французькою весело. Говорити по-французьки дуже весело. >>ukr<< Да си ходим вкъщи! Ходімо додому! Ходімо додому! >>ukr<< Да. Так. Да. >>ukr<< Да. Така е. Так. Це вірно. Так, це так. >>ukr<< Да,това е правилният отговор. Так, це вірна відповідь. Так, це правильна відповідь. >>ukr<< Да. Точно така. Так. Це вірно. Так, так. >>ukr<< Десет хиляди йени стигат ли? Десяти тисяч єн вистачить? Десяти тисяч єн достатньо? >>ukr<< Децата изглеждаха изморени от плуването. Здається, діти втомилися від плавання. Діти втомилися плавати. >>ukr<< Децата са цветята в нашия живот. Діти — квіти нашого життя. Діти - це квіти нашого життя. >>ukr<< Джак говори английски. Джек розмовляє англійською. Джек говорить по-англійськи. >>ukr<< Джак колекционира марки. Джек колекціонує марки. Джек колекціонує марки. >>ukr<< Джон живее в Ню Йорк. Джон живе в Нью-Йорку. Джон живе в Нью-Йорку. >>ukr<< Джон няма да отговори на въпроса. Джон не відповідатиме на питання. Джон не відповість на це питання. >>ukr<< Днес беше забавно. Сьогодні було весело. Сьогодні було весело. >>ukr<< Днес е много горещо. Сьогодні дуже спекотно. Сьогодні дуже спекотно. >>ukr<< Днес е топло, а? Сьогодні тепло, чи не так? Тепло сьогодні, чи не так? >>ukr<< Добрата стока сама се хвали. Хороший товар сам себе хвалить. Хороший товар сам себе хвалить. >>ukr<< Добре, да тръгваме. Добре, ходімо. Гаразд, ходімо. >>ukr<< Добре ли говориш френски? Ти добре говориш французькою? Ти добре розмовляєш французькою? >>ukr<< Добро утро! Доброго ранку! Доброго ранку! >>ukr<< Добро утро! Доброго ранку. Доброго ранку! >>ukr<< Добро утро. Доброго ранку. Доброго ранку. >>ukr<< Добър вечер. Добрий вечір. Добрий вечір. >>ukr<< Добър въпрос е. Добре запитання. Це гарне питання. >>ukr<< Добър въпрос е. Це добре питання. Це гарне питання. >>ukr<< Добър ден. Доброго ранку. Доброго дня. >>ukr<< Добър съм на тенис. Я добре граю в теніс. Я добре граю в теніс. >>ukr<< Довиждане! До побачення! До побачення! >>ukr<< Донесете ми вестника, ако обичате. Принесіть мені газету, будь ласка. Принесіть мені газету, будь ласка. >>ukr<< Донеси ми вестника, моля. Принеси мені газету, будь ласка. Принеси мені газету, будь ласка. >>ukr<< Дълга история е. Це довга історія. Це довга історія. >>ukr<< Дървото е зелено. Дерево зелене. Дерево зелене. >>ukr<< Една птица в ръката струва колкото две в храста. Краще синиця в жмені, ніж журавель в небі. Одна пташка в руці коштує двох у кущі. >>ukr<< Едно време бях млад. Я колись був молодим. Колись я був молодий. >>ukr<< Едно, две, три, четири, пет, шест, седем, осем, девет, десет. Один, два, три, чотири, п'ять, шість, сім, вісім, дев'ять, десять. Один, два, три, чотири, п'ять, шість, сім, вісім, дев'ять, десять. >>ukr<< Езерото е много дълбоко. Озеро дуже глибоке. Озеро дуже глибоке. >>ukr<< Ето моята тайна, тя е много проста: човек вижда добре единствено със сърцето. Същностното е невидимо за очите. Ось мій секрет. Він дуже простий: добре бачить тільки серце. Найголовнішого очима не побачиш. Ось мій секрет, він дуже простий: людина добре бачить тільки серцем. Сутність невидима для очей. >>ukr<< Жаден съм. Хочу пити. Я хочу пити. >>ukr<< Желязното е полезен метал. Залізо - корисний метал. Залізо - корисний метал. >>ukr<< Желязното е полезен метал. Залізо - це корисний метал. Залізо - корисний метал. >>ukr<< Жена ми умря от рак. Моя дружина померла від раку. Моя дружина померла від раку. >>ukr<< Жената яде хляб. Жінка їсть хліб. Жінка їсть хліб. >>ukr<< Жива ли си? Ти жива? Ти жива? >>ukr<< Живи ли сте? Ви живі? Ви живі? >>ukr<< Жив ли си? Ти живий? Ти живий? >>ukr<< Животът е несправедлив. Життя несправедливе. Життя несправедливе. >>ukr<< Животът е труден. Життя важке. Життя важке. >>ukr<< Забрави да нахрани кучето. Він забув погодувати собаку. Забула годувати собаку. >>ukr<< Забравих. Я забув. Я забув. >>ukr<< Зависи от контекста. Залижить від контексту. Це залежить від контексту. >>ukr<< Зависи от контекста. Це залежить від контексту. Це залежить від контексту. >>ukr<< Зает е да изучава английски. Він зайнятий вивченням англійської мови. Зайнятий вивченням англійської мови. >>ukr<< Затвори вратата. Закрий двері. Зачини двері. >>ukr<< Затвори вратата. Зачини двері. Зачини двері. >>ukr<< Затворихме вратата. Ми зачинили двері. Ми зачинили двері. >>ukr<< За Том френският е роден език. Французька — рідна мова Тома. Для Тома французька є рідною мовою. >>ukr<< Захарта е сладка. Цукор солодкий. Цукор солодкий. >>ukr<< Защо питаш? Чому ти питаєш? Чому ви питаєте? >>ukr<< Защо Том е още тук? Чому Том ще тут? Чому Том досі тут? >>ukr<< Защо Том мрази Мери? Чому Том ненавидить Мері? Чому Том ненавидить Мері? >>ukr<< Звучи интересно. Звучить цікаво. Звучить цікаво. >>ukr<< Звъня ли? Ти дзвонив? Він дзвонить? >>ukr<< Здравейте всички! Всім привіт! Привіт всім! >>ukr<< Здравей, Том. Привіт, Томе. Привіт, Том. >>ukr<< Знаеш ли кога е рождения ден на Том? Ти знаєш, коли в Тома день народження? Ти знаєш, коли у Тома день народження? >>ukr<< Знам няколко френски песни. Я знаю кілька французьких пісень. Я знаю кілька французьких пісень. >>ukr<< Знам само това. Я знаю лише це. Це все, що я знаю. >>ukr<< Знам, че е невъзможно. Я знаю, що це неможливо. Я знаю, що це неможливо. >>ukr<< Знам, че това е трудно. Знаю, що це складно. Я знаю, що це важко. >>ukr<< Знам, че това е трудно. Я знаю, що це складно. Я знаю, що це важко. >>ukr<< Играх с Тони вчера. Вчора я грався з Тоні. Я вчора грав з Тоні. >>ukr<< Идвам тук всеки ден. Я приходжу сюди кожного дня. Я приїжджаю сюди щодня. >>ukr<< Идвате ли? Ви йдете? Ви йдете? >>ukr<< Избрахме го за председател. Ми вибрали його головою. Його обрали президентом. >>ukr<< Известен ли си? Ти знаменитий? Чи ти відомий? >>ukr<< Известна ли си? Ти знаменита? Ти відома? >>ukr<< Извинете, говорите ли английски? Перепрошую, ви говорите англійською? Вибачте, ви говорите по-англійськи? >>ukr<< Извинете, говорите ли английски? Перепрошую, ви розмовляєте англійською? Вибачте, ви говорите по-англійськи? >>ukr<< Извинете, колко е часът? Перепрошую, котра зараз година? Вибачте, котра зараз година? >>ukr<< Извинете, колко струва това? Перепрошую, скільки це коштує? Вибачте, скільки це коштує? >>ukr<< Извинете ме. Перепрошую. Вибачте. >>ukr<< Извинете. Перепрошую. Вибачте. >>ukr<< Извини ме. Перепрошую. Вибачте. >>ukr<< Извинявайте. Перепрошую. Вибачте. >>ukr<< Изглежда кучето ви е жадно. Здається, ваш собака хоче пити. Ваша собака відчуває спрагу. >>ukr<< Изглежда кучето ти е жадно. Здається, твій собака хоче пити. Схоже, твоя собака хоче пити. >>ukr<< Изгубих представа за времето. Я втратив відчуття часу. Я втратив уявлення про час. >>ukr<< Изчакай за момент. Зачекай один момент. Зачекай хвилинку. >>ukr<< Има десет човека в тази стая. В цій кімнаті десять чоловік. У цій кімнаті десять людей. >>ukr<< Има един малък проблем. Є одна невелика проблема. Є одна маленька проблема. >>ukr<< Има ли значение? Це має значення? Це має значення? >>ukr<< Има ли нещо, което искаш ни кажеш? Ти хочеш нам про щось розповісти? Ти щось хочеш нам сказати? >>ukr<< Имам висока температура. У мене висока температура. У мене висока температура. >>ukr<< Имам две котки. Маю двох кішок. Має двох котів. >>ukr<< Имам две котки. У мене є дві кішки. Має двох котів. >>ukr<< Имам други планове. У мене інші плани. У мене інші плани. >>ukr<< Имам други планове. Я маю інші плани. У мене інші плани. >>ukr<< Имаме нужда от помощ. Нам потрібна допомога. Нам потрібна допомога. >>ukr<< Имаме само чай. Ми маємо лише чай. У нас тільки чай. >>ukr<< Имаме само чай. У нас є лише чай. У нас тільки чай. >>ukr<< Имам много снимки. В мене багато знімків. У мене багато фотографій. >>ukr<< Имам нещо за теб. Я щось для тебе маю. У мене є дещо для тебе. >>ukr<< Имам новини. У мене новини. У мене є новини. >>ukr<< Имам пет приятелки. У мене п'ять друзів. Маю п'ять подруг. >>ukr<< Имам пет приятелки. Я маю п'ять друзів. Маю п'ять подруг. >>ukr<< Имам три въпроса към вас. В мене до вас є три запитання. У мене до вас три питання. >>ukr<< Имам три въпроса към тебе. В мене є до тебе три питання. У мене до тебе три питання. >>ukr<< Имам три деца. У мене троє дітей. У мене троє дітей. >>ukr<< Имам три деца. Я маю трьох дітей. У мене троє дітей. >>ukr<< Имам три фотоапарата. У мене є три фотоапарати. Є три камери. >>ukr<< Имам три фотоапарата. Я маю три фотоапарати. Є три камери. >>ukr<< Имате ли въпроси? Маєте якісь питання? У вас є питання? >>ukr<< Имате ли кола? У вас є машина? У вас є автомобіль? >>ukr<< Имаш ли запалка? В тебе є запальничка? У тебе є запальничка? >>ukr<< Имаш ли запалка? Маєш запальничку? У тебе є запальничка? >>ukr<< Имаш ли кола? У тебе є машина? У тебе є машина? >>ukr<< Имаш ли приятели в Антигуа? У тебе є друзі в Антигуа? У тебе є друзі в Антігуа? >>ukr<< Имаш ли температура? У тебе температура? У тебе температура? >>ukr<< Имаш много книги. У тебе багато книжок. У вас багато книжок. >>ukr<< Имаш телефон. Ти маєш телефон. У тебе є телефон. >>ukr<< Имаш телефон. У тебе є телефон. У тебе є телефон. >>ukr<< Интересувам се от историята на Азия. Я цікавлюся історією Азії. Цікавлюся історією України. >>ukr<< Интересуваш ли се от политика? Ти цікавишся політикою? Ви цікавитеся політикою? >>ukr<< Искам MP3 плеър! Я хочу MP3-плеєр! Я хочу MP3-плеєр! >>ukr<< Искам да говоря на френски. Я хочу розмовляти французькою. Я хочу говорити по-французьки. >>ukr<< Искам да пия нещо студено. Я хочу випити чогось прохолодного. Я хочу пити щось холодне. >>ukr<< Иска ми се да имах приятел като теб. Я б хотів мати приятеля схожого на тебе. Хотів би я мати такого друга, як ти. >>ukr<< Иска ми се да имах приятел като теб. Я б хотів мати такого друга, як ти. Хотів би я мати такого друга, як ти. >>ukr<< Искам китара. Я хочу гітару. Я хочу гітару. >>ukr<< Искам нещо студено за пиене. Я хочу випити чогось прохолодного. Я хочу щось холодне, щоб випити. >>ukr<< Искам този фотоапарат. Я хочу цей фотоапарат. Я хочу цей фотоапарат. >>ukr<< Искаш ли да ти помогна. Хочеш, я тобі допоможу? Хочеш, я тобі допоможу? >>ukr<< Искаш ли деца? Ти хочеш дітей? Хочеш дітей? >>ukr<< Искаш ли деца? Ти хочеш мати дітей? Хочеш дітей? >>ukr<< Италианците не пият кафе. Італійці не п'ють каву. Італійці не п'ють каву. >>ukr<< Италия е много хубава страна. Італія - дуже гарна країна. Італія - дуже гарна країна. >>ukr<< Кажете ми истината. Скажіть мені правду. Розкажіть мені правду. >>ukr<< Кажи ми истината. Скажи мені правду. Скажи мені правду. >>ukr<< Каква е минималната заплата в Австралия? Яка мінімальна зарплатня в Австралії? Яка мінімальна зарплата в Україні? >>ukr<< Какви езици се говорят в Америка? Якими мовами розмовляють в Америці? Якими мовами розмовляють в Америці? >>ukr<< Какво е времето днес? Яка сьогодні погода? Яка погода сьогодні? >>ukr<< Какво е НЛО? Що таке НЛО? Що таке НЛО? >>ukr<< Какво имаш в ръката? Що маєш у руці? Що у тебе в руці? >>ukr<< Какво правиш? Що робиш? Що ти робиш? >>ukr<< Какво прекрасно време! Яка чудова погода! Який чудовий час! >>ukr<< Какво си купила? Що ти купила? Що ти купила? >>ukr<< Какво си купил? Що ти купив? Що ти купив? >>ukr<< Какво става? Як справи? Що відбувається? >>ukr<< Какво стана? Що сталося? Що сталося? >>ukr<< Какво сте купили? Що ви купили? Що ви купили? >>ukr<< Какво страхотно място! Яке чудове місце! Яке чудове місце! >>ukr<< Какво чакаш? На що ти чекаєш? Чого ти чекаєш? >>ukr<< Какво? Що? Що? >>ukr<< Как ги различаваш? Як ти їх відрізняєш? Як ви їх відрізняєте? >>ukr<< Как е жена ти? Як твоя дружина? Як твоя дружина? >>ukr<< Как е това на френски? Як це буде французькою? Як це по-французьки? >>ukr<< Как е това на френски? Як це сказати французькою? Як це по-французьки? >>ukr<< Как се казваш? Як тебе звати? Як тебе звати? >>ukr<< Как си, Том? Як ся маєш, Томе? Як ти, Том? >>ukr<< Как си, Том? Як твої справи, Томе? Як ти, Том? >>ukr<< Как си? Як справи? Як ти? >>ukr<< Как си? Як твої справи? Як ти? >>ukr<< Как сте? Як справи? Як поживаєте? >>ukr<< Как ти е името? Як тебе звати? Як тебе звати? >>ukr<< Какъв е най-добрият начин човек да научи френски? Як найкраще вивчити французьку? Який найкращий спосіб вивчити французьку мову? >>ukr<< Какъв е най-добрият начин човек да научи френски? Як найкраще вивчити французьку мову? Який найкращий спосіб вивчити французьку мову? >>ukr<< Качеството на ориза се влошава. Якість рису погіршується. Якість рису погіршується. >>ukr<< Кашлицата ми се влошава. Мій кашель погіршується. Кашель погіршується. >>ukr<< Кен е футболист. Кен - футболіст. Кен - футболіст. >>ukr<< Кен иска колело. Кен хоче велосипед. Кен хоче велосипед. >>ukr<< Кен се оплакваше от главоболие. Кен жалівся на головний біль. Кен скаржився на головний біль. >>ukr<< Китът е бозайник. Кит - ссавець. Кит - ссавець. >>ukr<< Книгата е малка. Книга маленька. Книга невелика. >>ukr<< Книгата е малка. Книжка маленька. Книга невелика. >>ukr<< Кога научи това? Де ти цьому навчилася? Коли ти дізнався про це? >>ukr<< Кого от двамата братя видя? Котрого з двох братів ти бачив? Кого з двох братів він бачив? >>ukr<< Което е позволено за Юпитер, не е позволено на бика. Що дозволено Юпітеру, не дозволено бику. Те, що дозволено Юпітеру, не дозволено бику. >>ukr<< Кой го нарисува? Хто це намалював? Хто його намалював? >>ukr<< Кой град е това? Що це за місто? Що це за місто? >>ukr<< Кой ден е днес? Який сьогодні день? Який сьогодні день? >>ukr<< Кой е изобретил телефона? Хто винайшов телефон? Хто винайшов телефон? >>ukr<< Кой е любимият ти певец? Хто твій улюблений співак? Хто ваш улюблений співак? >>ukr<< Кой е учителят ти по френски? Хто твій викладач французької? Хто твій вчитель французької? >>ukr<< Кой е учителят ти по френски? Хто твій учитель французької? Хто твій вчитель французької? >>ukr<< Коледа е специален празник. Різдво — особливе свято. Різдво - особливе свято. >>ukr<< Колко е сложно? Наскільки це складно? Наскільки це складно? >>ukr<< Колко е часът сега? Котра зараз година? Скільки зараз часу? >>ukr<< Колко пари искате? Скільки грошей ви хочете? Скільки грошей ви хочете? >>ukr<< Колко си висок! Який же ти високий! Який ти високий! >>ukr<< Корабът транспортира суровини от Индонезия. Корабель перевозить сировину з Індонезії. Корабель перевозить сировину з Індонезії. >>ukr<< Костенурките нямат зъби. У черепах немає зубів. Черепахи не мають зубів. >>ukr<< Костенурките нямат зъби. Черепахи не мають зубів. Черепахи не мають зубів. >>ukr<< Котката има две уши. Кішка має два вуха. У кішки два вуха. >>ukr<< Кошът ми е пълен с книги. Мій кошик повний книжок. Мій кошик наповнений книгами. >>ukr<< Коя е приятелката на Том? Хто дівчина Тома? Яка дівчина Тома? >>ukr<< Коя е тази жена? Хто та жінка? Хто ця жінка? >>ukr<< Коя книга е твоята? Як з книжок — твоя? Яка книга ваша? >>ukr<< Купих го за 10 долара. Я купив це за 10 доларів. Я купив його за 10 доларів. >>ukr<< Кучетата са мокри. Собаки мокрі. Собаки мокрі. >>ukr<< Кучето джавка. Собака гавкає. Собака журавля. >>ukr<< Кучето е мое. Собака мій. Це мій пес. >>ukr<< Кучето лае. Собака гавкає. Собака гавкає. >>ukr<< Кучето умира. Собака помирає. Собака помирає. >>ukr<< Къде беше? Де ти був? Де ти був? >>ukr<< Къде е баща ви? Де ваш батько? Де ваш батько? >>ukr<< Къде е библиотеката? Де бібліотека? Де знаходиться бібліотека? >>ukr<< Къде е вашият баща? Де ваш батько? Де ваш батько? >>ukr<< Къде е входът за музея? Де вхід до музею? Де знаходиться вхід до музею? >>ukr<< Къде е входът на музея? Де вхід до музею? Де знаходиться вхід до музею? >>ukr<< Къде е гарата? Де знаходиться вокзал? Де знаходиться станція? >>ukr<< Къде е кухнята? Де кухня? Де кухня? >>ukr<< Къде е кучето? Де собака? Де собака? >>ukr<< Къде е моята стая? Де моя кімната? Де моя кімната? >>ukr<< Къде е музеят? Де музей? Де знаходиться музей? >>ukr<< Къде е най-близката аптека? Де знаходиться найближча аптека? Де знаходиться найближча аптека? >>ukr<< Къде е най-близката аптека? Де найближча аптека? Де знаходиться найближча аптека? >>ukr<< Къде е Париж? Де знаходиться Париж? Де знаходиться Париж? >>ukr<< Къде е тоалетната ? Де знаходиться туалет? Де знаходиться туалет? >>ukr<< Къде е тоалетната? Де знаходиться туалет? Де туалет? >>ukr<< Къде е тоалетната ? Де туалет? Де знаходиться туалет? >>ukr<< Къде е тоалетната? Де туалет? Де туалет? >>ukr<< Къде живееш? Де ти живеш? Де ти живеш? >>ukr<< Къде живееш? Де ти мешкаєш? Де ти живеш? >>ukr<< Къде намери този портфейл? Де ти знайшла цей гаманець? Де ви знайшли цей гаманець? >>ukr<< Къде работиш? Де ти працюєш? Де ти працюєш? >>ukr<< Къде са ви кредитните карти? Де ваші кредитні картки? Де ваші кредитні картки? >>ukr<< Къде са ти кредитните карти? Де твої кредитні картки? Де твої кредитні картки? >>ukr<< Къде се намира най-близката аптека? Де знаходиться найближча аптека? Де знаходиться найближча аптека? >>ukr<< Къде се намира най-близката аптека? Де найближча аптека? Де знаходиться найближча аптека? >>ukr<< Къде се намира най-близкият магазин? Де знаходиться найближчий магазин? Де знаходиться найближчий магазин? >>ukr<< Къде се намира Париж? Де знаходиться Париж? Де знаходиться Париж? >>ukr<< Къде се случи? Де це трапилося? Де це сталося? >>ukr<< Къде си? Де ти? Де ти? >>ukr<< Къде си родена? Де ти народилася? Де ти народилася? >>ukr<< Къде си? Ти де? Де ти? >>ukr<< Лека нощ, мамо. Добраніч, мамо. Добраніч, мамо. >>ukr<< Лимоните са кисели. Лимони кислі. Лимони кислі. >>ukr<< Лин бяга бързо. Лін швидко бігає. Лінн бігає швидко. >>ukr<< Линда обожава шоколад. Лінда обожнює шоколад. Лінда обожнює шоколад. >>ukr<< Линкълн е умрял през 1865. Лінкольн помер у 1865. Лінкольн помер у 1865 році. >>ukr<< Линкълн освободил робите. Лінкольн звільнив рабів. Лінкольн звільнив рабів. >>ukr<< Лично е. Це особисте. Це особисте. >>ukr<< Лъвът е царят на джунглата. Лев - король джунглів. Лев - король джунглів. >>ukr<< Майка ми е учителка. Моя мати - учитель. Моя мама вчителька. >>ukr<< Майка ми има четирима братя. У моєї мами чотири брати. У моєї мами є чотири брати. >>ukr<< Майка ми ми премери температурата. Мама поміряла мені температуру. Моя мама виміряла температуру. >>ukr<< Майк беше избран за председател. Майка обрано головою. Майка обрали президентом. >>ukr<< Майк говори добър японски. Майк добре розмовляє японською. Майк добре говорить по-японськи. >>ukr<< Майк и Кен са приятели. Майк із Кеном друзі. Майк і Кен - друзі. >>ukr<< Майк и Кен са приятели. Майк та Кен друзі. Майк і Кен - друзі. >>ukr<< Майк кръсти кучето си Спайк. Майк назвав свого собаку Спайком. Майк назвав свою собаку Спайком. >>ukr<< Майк обича да играе баскетбол. Майк любить грати в баскетбол. Майк любить грати в баскетбол. >>ukr<< Майк обича да играе баскетбол. Майкові подобається грати в баскетбол. Майк любить грати в баскетбол. >>ukr<< Майк обича да играе баскетбол. Майку подобається грати у баскетбол. Майк любить грати в баскетбол. >>ukr<< Майк пее добре. Майк добре співає. Майк добре співає. >>ukr<< Майк плува много добре. Майк дуже добре плаває. Майк добре плаває. >>ukr<< Майк се усмихна. Майк посміхнувся. Майк усміхнувся. >>ukr<< Мама приготвя вечерята. Мама готує вечерю. Мама готує вечерю. >>ukr<< Мари е била в Унгария. Мері була в Угорщині. Марі була в Угорщині. >>ukr<< Математиката ми е любимият предмет. Математика - мій улюблений предмет. Математика - мій улюблений предмет. >>ukr<< Мег говори прекалено много. Мег занадто багато говорить. Мег занадто багато говорить. >>ukr<< Мери атеистка ли е? Мері атеїстка? Чи є вона атеїсткою? >>ukr<< Мери обича романтичните комедии. Мері любить романтичні комедії. Мері обожнює романтичні комедії. >>ukr<< Мери свири на пиано. Мері грає на піаніно. Марія грає на фортепіано. >>ukr<< Мерси! Дякую! Спасибі! >>ukr<< Мерси. Дякую! Дякую. >>ukr<< Ми е Необходими много книги. Мені потрібно багато книг. Потрібна велика кількість книжок. >>ukr<< Мисля, че това е грешка. Як на мене, це помилка. Я думаю, що це помилка. >>ukr<< Мисля, че това е ужасно. Я думаю, що це жахливо. Я думаю, що це жахливо. >>ukr<< Мисля, че Том говори френски добре. Я думаю, Том добре говорить французькою. Я думаю, що Том добре говорить французькою. >>ukr<< Мисля, че Том е буден. Мені здається, що Том не спить. Я думаю, Том прокинувся. >>ukr<< Мисля, че Том спи. Мені здається, Том спить. Я думаю, Том спить. >>ukr<< Млад съм. Я молодий. Я молодий. >>ukr<< Много обичам пица. Я дуже люблю піцу. Дуже люблю піцу. >>ukr<< Много страни вече са премахнали смъртната присъда. У багатьох країнах смертну кару скасовано. Багато країн вже скасували смертну кару. >>ukr<< Много съм гладен. Я дуже голодний. Я дуже голодний. >>ukr<< Много съм гладен. Я дуже хочу їсти. Я дуже голодний. >>ukr<< Мога да играя тенис. Я вмію грати в теніс. Я можу грати в теніс. >>ukr<< Моето име е Роберто. Мене звуть Роберто. Мене звати Роберто. >>ukr<< Може би греша. Можливо, я помиляюся. Можливо, я помиляюся. >>ukr<< Може да вали утре. Можливо, завтра буде дощ. Завтра може йти дощ. >>ukr<< Може ли да те целуна? Можна тебе поцілувати? Можна я тебе поцілую? >>ukr<< Може ли да те целуна? Можна я тебе поцілую? Можна я тебе поцілую? >>ukr<< Може ли някой да отговори на въпроса ми? Хтось може відповісти на моє запитання? Чи може хтось відповісти на моє запитання? >>ukr<< Можете ли да дойдете утре? Можете прийти завтра? Чи можете ви прийти завтра? >>ukr<< Можете ли да останете? Ви можете залишитись? Ви можете залишитися? >>ukr<< Можеш ли да дойдеш? Можеш прийти? Ти можеш прийти? >>ukr<< Можеш ли да останеш? Ти можеш залишитись? Ти можеш залишитися? >>ukr<< Моливът е черен. Олівець чорний. Олівець чорний. >>ukr<< Моля затворете вратата. Будь ласка, зачиніть двері. Будь ласка, закрийте двері. >>ukr<< Моля, подпишете тук. Будь ласка, підпишіть тут. Будь ласка, підпишіть тут. >>ukr<< Моля те, гледай този филм. Будь ласка, подивись цей фільм. Будь ласка, подивіться цей фільм. >>ukr<< Моля те, не го прави. Будь ласка, не роби цього. Будь ласка, не роби цього. >>ukr<< Моля те, обаждай се от време на време. Не пропадай, будь ласка. Будь ласка, дзвоніть час від часу. >>ukr<< Моторът не иска да запали. Мотор не заводиться. Мотор не заводиться. >>ukr<< Моята кобила се ожреби. Моя кобила ожеребилася. Моя кобила пожовкла. >>ukr<< Моята съпруга почина от рак. Моя дружина померла від раку. Моя дружина померла від раку. >>ukr<< Мразя мляко. Ненавиджу молоко. Ненавиджу молоко. >>ukr<< Мразя мляко. Я ненавиджу молоко. Ненавиджу молоко. >>ukr<< Мразя тази част от филма. Ненавиджу цю частину фільма. Я ненавиджу цю частину фільму. >>ukr<< Музикант съм. Я музикант. Я музикант. >>ukr<< Музиката е общият език на човечеството. Музика — спільна мова для всього людства. Музика - це спільна мова людства. >>ukr<< Муириъл вече е на 20. Мюріел зараз двадцять. Мюріел вже 20 років. >>ukr<< Муириъл вече е на 20. Мюріел зараз двадцять років. Мюріел вже 20 років. >>ukr<< На диета съм. Я на дієті. Я на дієті. >>ukr<< Надявам се да намерим Том. Сподіваюся, ми знайдемо Тома. Сподіваюся, ми знайдемо Тома. >>ukr<< Надявам се Том да е прав. Сподіваюся, Том має рацію. Сподіваюся, Том має рацію. >>ukr<< Наздраве! Будь здоровий! Твоє здоров'я! >>ukr<< Наздраве! Будьмо! Твоє здоров'я! >>ukr<< Наистина ли ме обичаш? Ти дійсно мене кохаєш? Ти справді мене кохаєш? >>ukr<< На кого говори Том? З ким говорить Том? З ким розмовляє Том? >>ukr<< Нанси има пиано. У Ненсі є піаніно. Ненсі має фортепіано. >>ukr<< Нанси се бои от кучета. Ненсі боїться собак. Ненсі боїться собак. >>ukr<< Нанси се страхува от кучета. Ненсі боїться собак. Ненсі боїться собак. >>ukr<< На осемнайсет съм. Мені вісімнадцять. Мені вісімнадцять. >>ukr<< Написах писмо на френски. Я написав листа французькою. Я написав листа французькою. >>ukr<< Написах писмо на френски. Я написав листа французькою мовою. Я написав листа французькою. >>ukr<< Напишете адреса си тук. Напиши тут свою адресу. Напишіть свою адресу тут. >>ukr<< Направих го веднъж. Я зробила це один раз. Я зробив це один раз. >>ukr<< Направих кафе. Я зробив каву. Я приготував каву. >>ukr<< Наред съм. У мене все гаразд. Я в порядке. >>ukr<< На френски ли мислиш? Ти думаєш французькою? Ви говорите по-французьки? >>ukr<< Не, благодаря. Ні, дякую. Ні, дякую. >>ukr<< Не бях ли прав? Я не мав рації? Чи я був не правий? >>ukr<< Невинаги е лесно. Це не завжди просто. Це не завжди легко. >>ukr<< Не всяка лампа е вълшебна. Не всяка лампа чарівна. Не кожна лампа чарівна. >>ukr<< Невъзможно е. Це неможливо. Це неможливо. >>ukr<< Не вярвам в Бог. Я не вірю в бога. Я не вірю в Бога. >>ukr<< Неговата родна страна е Германия. Його рідна країна — Німеччина. Його батьківщиною є Німеччина. >>ukr<< Не говориш ли френски? Хіба ти не вмієш говорити французькою? Ти не розмовляєш французькою? >>ukr<< Не е важно. Це неважливо. Це не має значення. >>ukr<< Не знам какво ще правим. Я не знаю, що ми зробимо. Я не знаю, що ми будемо робити. >>ukr<< Не знам как. Я не знаю як. Я не знаю як. >>ukr<< Не знам кога. Я не знаю, коли. Я не знаю, коли. >>ukr<< Не изхвърляй нищо. Нічого не викидай. Нічого не викидайте. >>ukr<< Не. Искам да платя в брой. Ні, я хочу заплатити готівкою. Ні, я хочу заплатити готівкою. >>ukr<< Не искам да чакам толкова дълго. Я не хочу так довго чекати. Я не хочу чекати так довго. >>ukr<< Не ме забравяй. Не забувай мене. Не забувай мене. >>ukr<< Не ме забравяйте. Не забувайте мене. Не забувайте мене. >>ukr<< Не ми харесва вкусът на доматите. Мені не подобається смак помідорів. Мені не подобається смак томатів. >>ukr<< Не ми харесва вкусът на доматите. Я не люблю смак помідорів. Мені не подобається смак томатів. >>ukr<< Не мога да живея без теб. Я не можу жити без тебе. Я не можу жити без тебе. >>ukr<< Не мога да намеря Тим. Я не можу знайти Тіма. Я не можу знайти Тіма. >>ukr<< Не мога да отворя вратата. Я не можу відчинити двері. Я не можу відкрити двері. >>ukr<< Не мога да отговоря на този въпрос. Я не можу відповісти на це запитання. Я не можу відповісти на це питання. >>ukr<< Не, не аз. По-малкият ми брат. Ні, не я. Це мій молодший брат. Ні, не я, мій молодший брат. >>ukr<< Не, не пея. Ні, я не співаю. Ні, не співаю. >>ukr<< Не. Ні. Нет. >>ukr<< Не обичам да нося обувки без чорапи. Я не люблю носити взуття без шкарпеток. Я не люблю носити взуття без шкарпеток. >>ukr<< Не обичам изкуствени цветя. Мені не подобаються штучні квіти. Я не люблю штучні квіти. >>ukr<< Не обичам кафе. Я не люблю каву. Я не люблю каву. >>ukr<< Не отваряй прозореца. Не відчиняй вікно. Не відчиняйте вікна. >>ukr<< Не разбирам немски. Я не розумію німецької. Я не розумію німецьку. >>ukr<< Не разбирам. Не розумію. Я не розумію. >>ukr<< Не разбирам френски. Я не розумію французької. Я не розумію французьку. >>ukr<< Не разбирам. Я не розумію. Я не розумію. >>ukr<< Не разбираш. Ти не розумієш. Ти не розумієш. >>ukr<< Не се притеснявай за това. Не переймайся щодо цього. Не хвилюйся про це. >>ukr<< Не сменяй канала. Не переключай канал. Не перемикайте канал. >>ukr<< Не съм обещавала нищо такова. Я не обіцяла нічого такого. Я нічого такого не обіцяв. >>ukr<< Не съм обещавал нищо такова. Я не обіцяв нічого такого. Я нічого такого не обіцяв. >>ukr<< Не съм толкова смел. Я не настільки сміливий. Я не такий сміливий. >>ukr<< Не те ли е страх, Том? Хіба тобі не страшно, Томе? Ти не боїшся, Том? >>ukr<< Не умирай. Не помирай. Не вмирай. >>ukr<< Не чувам нищо. Нічого не чую. Я нічого не чую. >>ukr<< Не чувам нищо. Я нічого не чую. Я нічого не чую. >>ukr<< Ние вчера играхме футбол. Ми вчора грали в футбол. Вчора ми грали у футбол. >>ukr<< Ние знаем кой си ти. Ми знаємо, хто ти такий. Ми знаємо, хто ти. >>ukr<< Ние се помолихме. Ми помолилися. Ми молилися. >>ukr<< Ние сме като братя. Ми як брати. Ми як брати. >>ukr<< Ние сме съпружеска двойка. Ми одружені. Ми подружня пара. >>ukr<< Никога не пия кафе. Я ніколи не п'ю кави. Я ніколи не п'ю каву. >>ukr<< Никога не съм бил в Европа. Я ніколи не був у Європі. Я ніколи не був у Європі. >>ukr<< Никога не съм виждал кит наживо. Я ніколи не бачив живого кита. Я ніколи не бачив живого кита. >>ukr<< Никога не съм обичал биологията. Я ніколи не любив біології. Я ніколи не любив біологію. >>ukr<< Никой не разговаря с мен. Ніхто зі мною не розмовляє. Ніхто зі мною не розмовляє. >>ukr<< Никой никога не беше чувал за това. Ніхто ніколи не чув про це. Ніхто ніколи про це не чув. >>ukr<< Нищо не виждам. Я нічого не бачу. Я нічого не бачу. >>ukr<< Нищо не съм чул. Я нічого не чув. Я нічого не чув. >>ukr<< Новата му кола е чудесна. Його новий автомобіль чудовий. Його новий автомобіль чудовий. >>ukr<< Новият коронавирус е много заразен. Новий коронавірус дуже заразний. Новий коронавірус дуже заразний. >>ukr<< Нужен ми е молив. Мені потрібний олівець. Мені потрібен олівець. >>ukr<< Някой може ли да ми отговори на въпроса? Хтось може відповісти на моє запитання? Хто-небудь може відповісти на моє запитання? >>ukr<< Няма въздух на Луната. На Місяці немає повітря. На Місяці немає повітря. >>ukr<< Нямам време да обяснявам. У мене немає часу пояснювати. У мене немає часу пояснювати. >>ukr<< Нямам време да обяснявам. Я не маю часу пояснювати. У мене немає часу пояснювати. >>ukr<< Нямаме захар. В нас немає цукру. У нас немає цукру. >>ukr<< Нямаме захар. Ми не маємо цукру. У нас немає цукру. >>ukr<< Нямаме захар. У нас немає цукру. У нас немає цукру. >>ukr<< Нямам много пари. У мене небагато грошей. У мене небагато грошей. >>ukr<< Нямам пари. В мене немає грошей. У мене немає грошей. >>ukr<< Нямам пари. У мене немає грошей. У мене немає грошей. >>ukr<< Нямам пари. Я не маю грошей. У мене немає грошей. >>ukr<< Нямам рак. У мене немає раку. У мене немає раку. >>ukr<< Няма повече сол. Солі більше немає. Більше ніякої солі. >>ukr<< Обади ми се в офиса. Зателефонуй менi в офic. Подзвони мені в офіс. >>ukr<< Обичам да пиша на френски. Мені подобається писати французькою. Люблю писати французькою. >>ukr<< Обичам да чета книги. Я обожнюю читати книжки. Я люблю читати книги. >>ukr<< Обичам френските филми. Я обожнюю французькі фільми. Люблю французькі фільми. >>ukr<< Обичам френския. Мені подобається французька мова. Я люблю французьку. >>ukr<< Обичаш ли ме? Ти кохаєш мене? Ти кохаєш мене? >>ukr<< Обичаш ли ме? Ти мене кохаєш? Ти кохаєш мене? >>ukr<< О, Боже мой! О, боже мій! О, Боже! >>ukr<< Образованието в този свят ме разочарова. Освіта у цьому світі мене розчаровує. Освіта в цьому світі розчаровує мене. >>ukr<< Общо взето съм готов. Я майже готовий. Загалом, я готовий. >>ukr<< О Господи. Закъснявам за уроци. О Боже. Я спізнюсь на уроки. Господи, я спізнився на заняття. >>ukr<< Око за око, зъб за зъб. Око за око, зуб за зуб. Око за око, зуб за зуб. >>ukr<< ОК съм. Я в порядку. Я в порядке. >>ukr<< Опитът е най-добрият учител. Досвід — найкращий учитель. Досвід - найкращий вчитель. >>ukr<< Осака е вторият по големина град в Япония. Осака - друге за величиною місто в Японії. Осака - друге за величиною місто Японії. >>ukr<< Остави ми колата на мира. Залиш мою машину в спокої. Залиш мою машину в спокої. >>ukr<< Отивам с Том. Я йду з Томом. Я піду з Томом. >>ukr<< От какво се страхува Том? Чого боїться Том? Чого боїться Том? >>ukr<< Откъде произлизат Олимпийските игри? Звідки беруть початок Олімпійські ігри? Звідки беруться Олімпійські ігри? >>ukr<< Откъде съм? Звідки я? Звідки я? >>ukr<< Очевидно. Очевидно. Очевидно. >>ukr<< Очите на Том са сини. У Тома сині очі. Очі у Тома блакитні. >>ukr<< Още ли вали? Дощ все ще йде? Дощ ще йде? >>ukr<< Още ли мразиш френския? Ти все ще ненавидиш французьку? Ти все ще ненавидиш французьку? >>ukr<< Още не съм закусвал. Я ще не снідав. Я ще не снідав. >>ukr<< Още не съм казала "не". Я ще не сказала "ні". Я ще не сказала "ні". >>ukr<< Още не съм сигурен. Я ще не певен. Я ще не впевнений. >>ukr<< Още не съм сигурна. Я ще не певна. Я ще не впевнена. >>ukr<< Още нищо не съм казал. Я ще нічого не сказав. Я ще нічого не сказав. >>ukr<< Париж е столицата на Франция. Париж - столиця Франції. Париж - столиця Франції. >>ukr<< Паролата е "Muiriel". Пароль — «Muiriel». Пароль - "Muiriel". >>ukr<< Пека пай. Я пеку пиріг. Випікає пиріг. >>ukr<< Пера си чорапите. Я перу свої шкарпетки. Я мию шкарпетки. >>ukr<< Пере пуловера. Вона пере светр. Прання кофти. >>ukr<< Пиеш ли? Ти п'єш? Ти п'єш? >>ukr<< Пия мляко. Я п'ю молоко. Я п'ю молоко. >>ukr<< Пияна си. Ти п'яна. Ти п'яна. >>ukr<< Пиян си. Ти п'яний. Ти п'яний. >>ukr<< Планирам да остана в хотела. Я планую зупинитися в готелі. Я планую залишитися в готелі. >>ukr<< Повечето американци обичат хамбургери. Більшість американців люблять гамбургери. Більшість американців люблять гамбургери. >>ukr<< Покажи ми куклата, която купи вчера. Покажи мені ляльку, яку ти купив учора. Покажіть мені ляльку, яку ви купили вчора. >>ukr<< По-малкият ми брат е по-висок от мен. Мій молодший брат вищий від мене. Мій молодший брат старший за мене. >>ukr<< Помниш ли какво каза тя? Ти пам'ятаєш, що вона сказала? Пам'ятаєш, що вона сказала? >>ukr<< Помолихме се. Ми помолилися. Ми молилися. >>ukr<< Попитай се защо. Запитай себе чому. Запитайте себе, чому. >>ukr<< Почти свършихме. Ми майже закінчили. Ми майже закінчили. >>ukr<< Почти шест е. Вже майже шоста година. Вже майже шість. >>ukr<< Почти шест часът е. Вже майже шоста година. Вже майже шоста година. >>ukr<< Права ли съм? Я маю рацію? Я правий? >>ukr<< Правилно! Правильно! Правильно! >>ukr<< Прав ли съм? Я маю рацію? Я правий? >>ukr<< Прав ли съм? Я правий? Я правий? >>ukr<< Преведете това изречение на английски. Перекладіть це речення на англійську. Перекладіть це речення англійською. >>ukr<< Предложението за работа още е в сила. Пропозиція роботи ще в силі. Пропозиція про роботу залишається в силі. >>ukr<< Преподавам френски на възрастни. Я викладаю французьку дорослим. Викладаю французьку для дорослих. >>ukr<< Преподавам френски. Я викладаю французьку. Викладаю французьку. >>ukr<< Преподавам френски. Я викладаю французьку мову. Викладаю французьку. >>ukr<< Приготвих закуска. Я приготував сніданок. Приготував сніданок. >>ukr<< Приятен апетит! Смачного! Приємного апетиту! >>ukr<< Приятен ден! Гарного дня! Доброго дня! >>ukr<< Птицата е в небето. Птах у небі. Птах у небі. >>ukr<< Птиците пеят. Птахи співають. Птахи співають. >>ukr<< Пусни радиото. Увімкни радіо. Включи радіо. >>ukr<< Пчелите правят мед. Бджоли роблять мед. Бджоли роблять мед. >>ukr<< Работете бавно. Працюйте повільно. Працюйте повільно. >>ukr<< Работи бавно. Працюй повільно. Працює повільно. >>ukr<< Работя в Милано. Я працюю в Мілані. Працюю в Мілані. >>ukr<< Радвам се да те видя. Я радий тебе бачити. Радий тебе бачити. >>ukr<< Разбирам позицията ти отлично. Я прекрасно розумію твою позицію. Я чудово розумію вашу позицію. >>ukr<< Разбирам. Розумію. Я розумію. >>ukr<< Разбирам. Я розумію. Я розумію. >>ukr<< Разочарована ли си? Ти розчарована? Ти розчарована? >>ukr<< Разочарован ли си? Ти розчарований? Ви розчаровані? >>ukr<< Разчитам на теб. Я розраховую на тебе. Я розраховую на тебе. >>ukr<< Родният ми език е френски. Моя рідна мова — французька. Моя рідна мова - французька. >>ukr<< Свободен съм. Я вільний. Я вільний. >>ukr<< Свободно ли е мястото? Це місце вільне? Чи вільне це місце? >>ukr<< Сега колко е часът? Котра зараз година? Скільки зараз часу? >>ukr<< Сега свободен ли си ? Ти зараз вільний? Ти тепер вільний? >>ukr<< Сега уча есперанто. Зараз я вивчаю есперанто. Вивчав есперанто. >>ukr<< Сестра ми прилича на баба ми. Моя сестра схожа на бабусю. Моя сестра схожа на бабусю. >>ukr<< Сестри ли сте? Ви сестри? Ви сестри? >>ukr<< Сигурен ли си, че не искаш да го направиш? Ти певен, що не хочеш цього робити? Ти впевнений, що не хочеш цього робити? >>ukr<< Сигурен съм, че си много заетa. Я впевнений, що ти дуже зайнята. Я впевнений, що ти дуже зайнята. >>ukr<< Сигурна ли си, че не искаш да го направиш? Ти певна, що не хочеш цього робити? Ти впевнена, що не хочеш цього робити? >>ukr<< С каква цел? З якою метою? З якою метою? >>ukr<< Скоро е пролет. Скоро весна. Скоро весна. >>ukr<< Скоро ще настъпи пролет. Скоро настане весна. Незабаром настане весна. >>ukr<< Скоро ще се върна. Скоро повернуся. Я скоро повернуся. >>ukr<< Скучен съм. Я нудний. Я нудьгую. >>ukr<< Скучно ми е. Мені нудно. Мені нудно. >>ukr<< Скучно ми е. Я нудьгую. Мені нудно. >>ukr<< Слушам музика. Я слухаю музику. Я слухаю музику. >>ukr<< Слушам радиото. Я слухаю радіо. Слухаю радіо. >>ukr<< Сметката, моля. Принесіть мені, будь ласка, рахунок. Рахунок, будь ласка. >>ukr<< Спаси човек. Изяж канибал. Спаси людину. З'їж канібала. З'їж канібала. >>ukr<< Спах девет часа. Я спав дев'ять годин. Я спала дев'ять годин. >>ukr<< Спиш ли? Ти спиш? Ти спиш? >>ukr<< Спрях да пия бира. Я кинув пити пиво. Я перестав пити пиво. >>ukr<< Сравни си превода с неговия. Порівняй свій переклад з його. Порівняйте свій переклад з його. >>ukr<< Срещата ми е в 2:30. Моя зустріч відбудеться о 2:30. Моя зустріч о 2:30. >>ukr<< Ставам в шест. Я встаю о шостій. Я встаю о шостій. >>ukr<< Ставам в шест. Я встаю о шостій годині. Я встаю о шостій. >>ukr<< Ставите ме болят. У мене болять суглоби. У мене болять суглоби. >>ukr<< Страх ме е от котки. Я боюся котів. Я боюся котів. >>ukr<< Страшно е скъпо. Це надзвичайно дорого. Це страшно дорого. >>ukr<< Страшно скъпо е. Це надзвичайно дорого. Це дуже дорого. >>ukr<< Студено е. Холодно. Холодно. >>ukr<< Студент е по медицина. Він студент-медик. Він студент-медик. >>ukr<< Студентите се върнаха. Студенти повернулися. Студенти повернулися. >>ukr<< Събуй си чорапите. Зніми шкарпетки. Зніми шкарпетки. >>ukr<< Съгласен съм с мнението му. Я згоден з його думкою. Я згоден з його думкою. >>ukr<< Съгласни сме. Ми згодні. Ми згодні. >>ukr<< Съседи сме. Ми сусіди. Ми сусіди. >>ukr<< Съществуваме ли? Ми існуємо? Чи існуємо ми? >>ukr<< Съществуват 340 вида колибри. Існує 340 видів колібрі. Існує 340 видів колібрі. >>ukr<< Тази книга беше толково трудна, че нищо не разбрах. Ця книга була така важка для мене, що я нічого не зрозумів. Ця книга була настільки важкою, що я нічого не розумів. >>ukr<< Тази книга е четири долара. Ця книга коштує чотири долари. Ця книга коштує 4 долари. >>ukr<< Тази книга е четири долара. Ця книжка коштує чотири долари. Ця книга коштує 4 долари. >>ukr<< Тази кукла има големи очи. В цієї ляльки великі очі. У цієї ляльки великі очі. >>ukr<< Тази роза е красива. Ця троянда гарна. Ця троянда прекрасна. >>ukr<< Тази шапка е прекалено малка за теб. Цей капелюх занадто малий для тебе. Цей капелюх занадто малий для тебе. >>ukr<< Тайландският е официалният език на Тайланд. Тайська мова - офіційна мова Таїланду. Тайська мова є офіційною мовою Таїланду. >>ukr<< Тайна е. Це секрет. Це таємниця. >>ukr<< Тайна е. Це таємниця. Це таємниця. >>ukr<< Твоят френски е перфектен. Твоя французька досконала. Твоя французька ідеальна. >>ukr<< Твърде е скъпо! Це занадто дорого! Це занадто дорого! >>ukr<< Те вероятно са пияни. Вони, мабуть, п'яні. Ймовірно, вони п'яні. >>ukr<< Тези неща твои ли са? Це твої речі? Це твої речі? >>ukr<< Тези твърдения са смехотворни. Ці звинувачення сміховинні. Ці твердження є сміховинними. >>ukr<< Те на френски ли говорят? Вони говорять французькою? Вони говорять по-французьки? >>ukr<< Те на френски ли говорят? Вони розмовляють французькою? Вони говорять по-французьки? >>ukr<< Те не са мои врагове. Вони не мої вороги. Вони не мої вороги. >>ukr<< Те са момчета. Вони хлопці. Це хлопці. >>ukr<< Те слезе от дървото. Вони злізли з дерева. Вони зійшли з дерева. >>ukr<< Ти виждал ли си Том? Ти бачив Тома? Ти бачив Тома? >>ukr<< Ти винаги пееш. Ти весь час співаєш. Ти завжди співаєш. >>ukr<< Ти идиот ли си? Ти ідіот? Ти ідіот? >>ukr<< Ти имаш ли WhatsApp? У тебе є WhatsApp? У вас є WhatsApp? >>ukr<< Ти можеш да четеш френски, нали? Ти правда вмієш читати французькою? Ви вмієте читати по-французьки, чи не так? >>ukr<< Ти не ставаш толкова рано, колкото сестра ти. Ти не встаєш так рано, як твоя сестра. Ти не встаєш так рано, як твоя сестра. >>ukr<< Ти си много смела. Ти дуже смілива. Ти дуже смілива. >>ukr<< Ти си панда. Ти панда. Ти панда. >>ukr<< Това беше много смешно. Це було дуже смішно. Це було дуже смішно. >>ukr<< Това всички го знаят. Це всі знають. Це всі знають. >>ukr<< Това е важна теория. Це важлива теорія. Це важлива теорія. >>ukr<< Това е голям проблем. Це велика проблема. Це велика проблема. >>ukr<< Това е джобен речник. Це кишеньковий словник. Це кишеньковий словник. >>ukr<< Това е добър въпрос. Добре запитання. Це гарне питання. >>ukr<< Това е добър въпрос. Це добре запитання. Це гарне питання. >>ukr<< Това е добър въпрос. Це добре питання. Це гарне питання. >>ukr<< Това е дълга история. Це довга історія. Це довга історія. >>ukr<< Това е за теб. Це тобі. Це для тебе. >>ukr<< Това е за Том. Це Тому. Це для Тома. >>ukr<< Това е истина. Так. Це правда. >>ukr<< Това е истина. Це правда. Це правда. >>ukr<< Това е книга. Це книжка. Це книга. >>ukr<< Това е копие. Це копія. Це копія. >>ukr<< Това е кучето на Мери. Це собака Мері. Це собака Мері. >>ukr<< Това е кучето на Том. Це пес Тома. Це собака Тома. >>ukr<< Това е лесна победа. Це легка перемога. Це проста перемога. >>ukr<< Това е майка ми. Це моя мама. Це моя мама. >>ukr<< Това е моето куче. Це мій собака. Це мій пес. >>ukr<< Това е моят компютър. Це мій комп'ютер. Це мій комп'ютер. >>ukr<< Това е моят приятел Том. Це мій друг Том. Це мій друг Том. >>ukr<< Това е ножът на Том. Це ніж Тома. Це ніж Тома. >>ukr<< Това е писалка. Це ручка. Це ручка. >>ukr<< "Това е първият ми полет. Нервен съм", каза Хироши. "Це мій перший політ. Я нервуюся", - каже Хіросі. "Це мій перший політ. Я нервую", сказав Хіросі. >>ukr<< Това е снимка на по-малката ми сестра. Це фотографія моєї молодшої сестри. Це фото моєї молодшої сестри. >>ukr<< Това е Томовото куче. Це пес Тома. Це собака Тома. >>ukr<< Това е триъгълник. Це трикутник. Це трикутник. >>ukr<< Това е фазан. Це фазан. Це фазан. >>ukr<< Това е фотоапаратът на сестра ми. Це фотоапарат моєї сестри. Це фотоапарат моєї сестри. >>ukr<< Това зависи от контекста. Це залежить від контексту. Це залежить від контексту. >>ukr<< Това колело принадлежи на мен. Цей велосипед належить мені. Цей велосипед належить мені. >>ukr<< Това не го разбирам. Я цього не розумію. Я цього не розумію. >>ukr<< Това не е важно. Це не важливо. Це не має значення. >>ukr<< Това не е игра. Це не гра. Це не гра. >>ukr<< Това не е мое. Це не моє. Це не моє. >>ukr<< Това не е тайна. Це не секрет. Це не секрет. >>ukr<< Това не е тайна. Це не таємниця. Це не секрет. >>ukr<< Това няма значение. Це не має значення. Це не має значення. >>ukr<< Това са нещата, които купих от Испания. Ось що я купив у Іспанії. Це ті речі, які я купив в Іспанії. >>ukr<< Това сън ли е? Це сон? Це сон? >>ukr<< Той беше много търпелив. Він був дуже терплячий. Він був дуже терплячим. >>ukr<< Той беше ранен в рамото. Його поранили в плече. Він був поранений в плече. >>ukr<< Той вече не живее тук. Він там більше не живе. Він тут більше не живе. >>ukr<< Той говори английски доста добре. Він досить добре говорить англійською. Він добре говорить англійською. >>ukr<< Той говори японски добре. Він добре говорить японською. Він добре говорить по-японськи. >>ukr<< Той дойде в офиса ми вчера. Учора він прийшов до мого офісу. Він прийшов до мене в офіс вчора. >>ukr<< Той е атеист. Він атеїст. Він атеїст. >>ukr<< Той е влюбен до уши в Мери. Він до нестями закоханий у Мері. Він закоханий по вуха в Мері. >>ukr<< Той е доктор. Він лікар. Він лікар. >>ukr<< Той е лекар. Він лікар. Він лікар. >>ukr<< Той е метросексуален. Він метросексуал. Він є метросексуалом. >>ukr<< Той е много по-висок от теб. Він набагато вищий від тебе. Він набагато вище за тебе. >>ukr<< Той е написал писмо. Він написав листа. Він написав листа. >>ukr<< Той е роден в Нагасаки. Він народився у Нагасакі. Народився в Нагасакі. >>ukr<< Той е силен. Він сильний. Він сильний. >>ukr<< Той е с три години по-възрастен от нея. Він на три роки старший від неї. Він на три роки старший за неї. >>ukr<< Той е студент по медицина. Він студент-медик. Він студент-медик. >>ukr<< Той е футболист. Він футболіст. Він футболіст. >>ukr<< Той е шофьор на такси. Він водій таксі. Він водій таксі. >>ukr<< Той е шофьор на такси. Він таксист. Він водій таксі. >>ukr<< Той започна да учи английски,когато беше на единадесет. Він почав вивчати англійську в одинадцять років. Він почав вивчати англійську мову, коли йому було одинадцять років. >>ukr<< Той затвори вратата. Він зачинив двері. Він зачинив двері. >>ukr<< Той излезе да се разходи. Вiн на прогулянцi. Він вийшов на прогулянку. >>ukr<< Той има зелени очи. В нього зелені очі. У нього зелені очі. >>ukr<< Той кара много бързо. Він їздить дуже швидко. Він їде дуже швидко. >>ukr<< Той ме нарече Ичиро. Він назвав мене Ітіро. Він назвав мене Ічіро. >>ukr<< Той ми е като брат. Він мені неначе брат. Він мені як брат. >>ukr<< Той ми е по-голям брат. Він мій старший брат. Він мій старший брат. >>ukr<< Той ми помогна да си поправя часовника. Він допоміг мені полагодити мій годинник. Він допоміг мені відремонтувати годинник. >>ukr<< Той може да кара кола. Він вміє водити машину. Він може керувати автомобілем. >>ukr<< Той наистина говори добре. Він насправді добре розмовляє. Він дійсно добре говорить. >>ukr<< Той направи важно откритие. Він зробив важливе відкриття. Він зробив важливе відкриття. >>ukr<< Той не вижда с едното око. Він сліпий на одне око. Він не бачить одним оком. >>ukr<< Той не вярва в Бог. Він не вірить у бога. Він не вірить у Бога. >>ukr<< Той не обича спорта. Аз също. Він не любить спорт. І я також. Він не любить спорт. >>ukr<< Той не пуши. Він не курить. Він не курить. >>ukr<< Той не пуши. Він не палить. Він не курить. >>ukr<< Той обича да играе футбол. Він любить грати в футбол. Він любить грати у футбол. >>ukr<< Той обича да играе футбол. Він любить грати у футбол. Він любить грати у футбол. >>ukr<< Той обича да пътува сам. Він любить їздити сам. Він любить подорожувати наодинці. >>ukr<< Той обича да пътува сам. Він любить подорожувати сам. Він любить подорожувати наодинці. >>ukr<< Той обича да пътува сам. Йому подобається подорожувати на самоті. Він любить подорожувати наодинці. >>ukr<< Той опита да се убие. Він намагався вбити себе. Він намагався вбити себе. >>ukr<< Той още стои. Він все ще стоїть. Він все ще стоїть. >>ukr<< Той понякога гледа телевизия. Він іноді дивиться телевізор. Іноді він дивиться телевізор. >>ukr<< Той пренебрегна съвета на баща си. Він проігнорував пораду батька. Він проігнорував пораду батька. >>ukr<< Той прочете книгата вчера. Він прочитав книжку вчора. Вчора він прочитав цю книгу. >>ukr<< Той се ожени за стюардеса. Він одружився зі стюардесою. Він одружився на стюардесі. >>ukr<< Той се разхожда. Він гуляє. Він гуляє. >>ukr<< Той стана пианст. Він став піаністом. Він став піаністом. >>ukr<< Той трябва да говори английски. Він мусить говорити англійською. Він повинен говорити по-англійськи. >>ukr<< Той трябваше да дойде. Він погодився прийти. Він повинен був прийти. >>ukr<< Той умее да чете добре. Він уміє добре читати. Він вміє добре читати. >>ukr<< Той ходи там всеки ден. Він ходить туди щодня. Він ходить туди щодня. >>ukr<< Той често закъснява. Він часто запізнюється. Він часто запізнюється. >>ukr<< Той често ходи на кино с нея. Він часто ходить з нею у кіно. Він часто ходив з нею в кіно. >>ukr<< Той ще бъде зает утре. Завтра він буде зайнятий. Завтра він буде зайнятий. >>ukr<< Том вече не е тук. Тома тут більше немає. Тома вже немає. >>ukr<< Том вкара гол. Том забив гол. Том забив гол. >>ukr<< Том дъвче дъвка. Том жує жувальну гумку. Том жує жувальну гумку. >>ukr<< Том е буден. Том не спить. Том прокинувся. >>ukr<< Том е бърз. Том швидкий. Том швидкий. >>ukr<< Том е доволен. Том задоволений. Том задоволений. >>ukr<< Том е електроинженер. Том — інженер-електрик. Том - інженер-електротехнік. >>ukr<< Том е малко по-възрастен от Мери. Том трохи старший від Мері. Том трохи старший за Мері. >>ukr<< Том е по-интелигентен от Мери. Том розумніший за Мері. Том розумніший за Мері. >>ukr<< Том е по-интелигентен от Мери. Том розумніший, ніж Мері. Том розумніший за Мері. >>ukr<< Том е професионален бейзболист. Том — професійний бейсболіст. Том - професійний бейсболіст. >>ukr<< Том е студент. Том - студент. Том - студент. >>ukr<< Том е умно момче. Том розумний хлопець. Том - розумний хлопець. >>ukr<< Том заеква. Том заїкається. Том заїкається. >>ukr<< Том замина в чужбина да учи френски. Том поїхав за кордон вчити французьку. Том поїхав за кордон вивчати французьку. >>ukr<< Том играе футбол. Том грає у футбол. Том грає у футбол. >>ukr<< Том и Джон са братя. Том та Джон — брати. Том і Джон - брати. >>ukr<< Том има два френски речника. Том має два французькі словники. Має два французьких словники. >>ukr<< Том има два френски речника. У Тома два французькі словники. Має два французьких словники. >>ukr<< Том има карта. Том має карту. У Тома є карта. >>ukr<< Том има карта. Том має мапу. У Тома є карта. >>ukr<< Том има малки ръце. У Тома маленькі руки. У Тома маленькі руки. >>ukr<< Том има работа. Том має роботу. У Тома є робота. >>ukr<< Том има работа. У Тома є робота. У Тома є робота. >>ukr<< Том има тежък немски акцент. У Тома сильний німецький акцент. У Тома важкий німецький акцент. >>ukr<< Том иска да го помисли внимателно. Том хоче обдумати це. Тому я хочу, щоб він добре все обдумав. >>ukr<< Том иска да убие Мери. Том хоче вбити Мері. Том хоче вбити Мері. >>ukr<< Том иска да целуне Мери. Том хоче поцілувати Мері. Том хоче поцілувати Мері. >>ukr<< Том иска се запознае с Мери. Том хоче познайомитися з Мері. Том хоче познайомитися з Мері. >>ukr<< Том много добре свири на пиано. Том дуже добре грає на піаніно. Дуже добре грає на фортепіано. >>ukr<< Том може да говори френски. Том уміє говорити французькою. Том може розмовляти французькою. >>ukr<< Том може да е жив. Том може бути живим. Том може бути живий. >>ukr<< Том може да е прав. Том може мати рацію. Том може бути правий. >>ukr<< Том наистина ли иска да отида на партито му? Том дійсно хоче, щоб я прийшов на його вечірку? Том дійсно хоче, щоб я пішла на його вечірку? >>ukr<< Том направи Мери много щастлива. Том зробив Мері дуже щасливою. Том зробив Мері дуже щасливою. >>ukr<< Том не е баща на Мери. Том — не тато Мері. Том не був батьком Мері. >>ukr<< Том не знае каква е разликата между астрономия и астрология. Том не знає різниці між астрономією та астрологією. Він не знає різниці між астрономією і астрологією. >>ukr<< Том не знае каква е разликата между астрономия и астрология. Том не знає, у чому різниця між астрономією та астрологією. Він не знає різниці між астрономією і астрологією. >>ukr<< Том не знае нищо. Том нічого не знає. Том нічого не знає. >>ukr<< Том не може да играе тенис. Том не вміє грати в теніс. Том не може грати в теніс. >>ukr<< Том не може да те види. Том не може тебе бачити. Том тебе не бачить. >>ukr<< Том не обича да говори на френски. Том не любить говорити французькою. Том не любить говорити по-французьки. >>ukr<< Том не обича математика. Том не любить математику. Том не любить математику. >>ukr<< Том не обича сирене. Том не любить сир. Том не любить сиру. >>ukr<< Том не обича шах. Том не любить шахи. Він не любить шахи. >>ukr<< Том не обича шах. Тому не подобаються шахи. Він не любить шахи. >>ukr<< Том не прави грешки често. Том нечасто помиляється. Том не часто помиляється. >>ukr<< Том не прави грешки често. Том нечасто робить помилки. Том не часто помиляється. >>ukr<< Том не те вижда. Том тебе не бачить. Том тебе не бачить. >>ukr<< Том никога не би ударил Мери. Том би ніколи не вдарив Мері. Том ніколи б не вдарив Мері. >>ukr<< Том обича да гледа футбол. Том любить дивитися футбол. Том любить дивитися футбол. >>ukr<< Том обича да плете. Том любить в'язати. Том любить в'язати. >>ukr<< Том обича да плува Том любить плавати. Том любить плавати. >>ukr<< Том обича ли домати? Тому подобаються помідори? Том любить помідори? >>ukr<< Том обича люто къри. Том любить гостре карі. Том любить гостре каррі. >>ukr<< Том обича люто къри. Тому подобається гостре карі. Том любить гостре каррі. >>ukr<< Том обича сирене. Том любить сир. Том обожнює сир. >>ukr<< Том обича сирене. Тому подобається сир. Том обожнює сир. >>ukr<< Том отново включи лампата. Том знову включив світло. Том знову вмикає світло. >>ukr<< Том пише добре. Том добре пише. Том пише добре. >>ukr<< Том плува много бързо. Том дуже швидко плаває. Він дуже швидко плаває. >>ukr<< Том плува много бързо. Том плаває дуже швидко. Він дуже швидко плаває. >>ukr<< Том поля цветята. Том полив квіти. Том Поле квітів. >>ukr<< Том почти никога не гледа телевизия. Том майже ніколи не дивиться телевізор. Том майже ніколи не дивиться телевізор. >>ukr<< Том предложи стол на Мери. Том запропонував Мері стілець. Том запропонував стілець Мері. >>ukr<< Том прилича на майка си. Том схожий на свою матір. Том схожий на свою матір. >>ukr<< Том произнесе реч на френски. Том виступив із промовою французькою. Том виголосив промову французькою. >>ukr<< Том работи в Бостън. Том працює в Бостоні. Том працює в Бостоні. >>ukr<< Том разбира френски. Том розуміє французьку. Том розуміє французьку. >>ukr<< Том се нарани. Том поранився. Том поранився. >>ukr<< Том се нуждае от кръвопреливане. Том потребує переливання крові. Тому потрібне переливання крові. >>ukr<< Том слага твърде много захар в чая си. Том кладе забагато цукру до чаю. Том кладе занадто багато цукру в свій чай. >>ukr<< Трябва да върна парите на Том. Мені потрібно повернути Томові гроші. Я мушу повернути Тому його гроші. >>ukr<< Трябва да говоря с тебе за Том. Мені потрібно поговорити з тобою про Тома. Мені треба поговорити з тобою про Тома. >>ukr<< Трябва да говоря с тебе. Мені потрібно з тобою поговорити. Мені треба з тобою поговорити. >>ukr<< Трябва да знам защо. Я маю знати чому. Я повинен знати чому. >>ukr<< Трябва да знам защо. Я повинен знати чому. Я повинен знати чому. >>ukr<< Трябва да си лягам. Я маю йти спати. Мені треба лягти спати. >>ukr<< Трябва да ти задам един глупав въпрос. Мені потрібно поставити тобі дурне питання. Я мушу задати тобі одне дурне питання. >>ukr<< Трябва ли ми вратовръзка? Мені потрібна краватка? Чи потрібна краватка? >>ukr<< Трябва ми молив. Мені потрібний олівець. Мені потрібен олівець. >>ukr<< Трябва ми нов USB кабел. Мені потрібний новий USB-кабель. Мені потрібен новий USB-кабель. >>ukr<< Тук ли живееш? Ти тут живеш? Ти тут живеш? >>ukr<< Тук ли са? Вони тут? Вони тут? >>ukr<< Търся малък куфар. Я шукаю маленьку валізу. Шукаю валізу. >>ukr<< Търся работа. Я шукаю роботу. Шукаю роботу. >>ukr<< Тя беше перфектна. Вона була досконала. Вона була ідеальною. >>ukr<< Тя говори за всичко със своите родители. Вона говорить про все зі своїми батьками. Вона говорить про все зі своїми батьками. >>ukr<< Тя говори френски свободно. Вона вільно розмовляє французькою. Вона вільно розмовляє французькою. >>ukr<< Тя е атеист. Вона атеїстка. Вона атеїстка. >>ukr<< Тя е атеистка. Вона атеїстка. Вона атеїстка. >>ukr<< Тя е много умна. Вона дуже розумна. Вона дуже розумна. >>ukr<< Тя е родена в Америка. Вона народилася в Америці. Вона народилася в Америці. >>ukr<< Тя е сестрата на Том. Вона сестра Тома. Вона є сестрою Тома. >>ukr<< Тя живее в Лондон. Вона живе в Лондоні. Вона живе в Лондоні. >>ukr<< Тя живее в Ню Йорк. Вона живе в Нью-Йорку. Вона живе в Нью-Йорку. >>ukr<< Тя знае ли ви? Вона вас знає? Вона вас знає? >>ukr<< Тя има и пиано? Вона має піаніно? У неї є фортепіано? >>ukr<< Тя има и пиано? У неї є піаніно? У неї є фортепіано? >>ukr<< Тя има ли пиано? Вона має піаніно? У неї є піаніно? >>ukr<< Тя има ли пиано? У неї є піаніно? У неї є піаніно? >>ukr<< Тя купи риза за него. Вона купила йому сорочку. Вона купила йому сорочку. >>ukr<< Тя ми е сестра. Вона моя сестра. Вона моя сестра. >>ukr<< Тя ми е съученичка. Вона моя однокласниця. Вона моя однокласниця. >>ukr<< Тя му купи риза. Вона купила йому сорочку. Вона купила йому сорочку. >>ukr<< Тя не е висока. Вона невисока. Вона не висока. >>ukr<< Тя не е висока. Вона не висока. Вона не висока. >>ukr<< Тя не е лекар. Вона не лікар. Вона не лікар. >>ukr<< Тя не трябва да работят. Їй не потрібно працювати. Вона не повинна працювати. >>ukr<< Тя нямаше много пари. У неї не було багато грошей. У неї не було багато грошей. >>ukr<< Тя обича ли портокали? Їй подобаються апельсини? Вона любить апельсини? >>ukr<< Тя обича портокали. Вона любить апельсини. Вона любить апельсини. >>ukr<< Тя обича портокали. Вона любить помаранчі. Вона любить апельсини. >>ukr<< Тя отказа да ми помага. Вона відмовилася мені допомагати. Вона відмовилася мені допомагати. >>ukr<< Тя пере пуловера. Вона пере светр. Вона миє светр. >>ukr<< Тя пита как е възможно това. Вона питає, як це можливо. Вона запитує, як це можливо. >>ukr<< Тя познава ли те? Вона тебе знає? Вона тебе знає? >>ukr<< Тя си купи два чифта чорапи. Вона купила дві пари шкарпеток. Вона купила дві пари шкарпеток. >>ukr<< Тя трепереше от страх. Вона тремтіла від страху. Вона тремтіла від страху. >>ukr<< Тя яде ябълка. Вона їсть яблуко. Вона їсть яблуко. >>ukr<< Уважавайте родителите ви. Те плащат за интернет. Поважайте своїх батьків. Вони платять за інтернет. Поважайте своїх батьків. Вони платять за Інтернет. >>ukr<< Уволнена ли съм? Я звільнена? Я звільнена? >>ukr<< Уволнен ли съм? Я звільнений? Я звільнений? >>ukr<< Удобно ли ти е? Тобі зручно? Тобі зручно? >>ukr<< Ужасно е скъпо. Це надзвичайно дорого. Це жахливо дорого. >>ukr<< Ужасно скъпо е. Це надзвичайно дорого. Це жахливо дорого. >>ukr<< Умирам ли? Я помираю? Я вмираю? >>ukr<< Умирам от глад! Я помираю від голоду. Я вмираю з голоду! >>ukr<< Успокой се. Заспокойся. Заспокойся. >>ukr<< Утре е неделя. Завтра неділя. Завтра неділя. >>ukr<< Утре летя за Бостън. Я завтра лечу до Бостона. Завтра я вилітаю до Бостона. >>ukr<< Утре няма да мога да дойда. Я не зможу прийти завтра. Я не зможу прийти завтра. >>ukr<< Утре ще ставам рано. Завтра я встану рано. Завтра я встаю рано. >>ukr<< Утре ще стана рано. Завтра я встану рано. Завтра я встану рано. >>ukr<< Уча японски език. Я вивчаю японську. Вивчаю японську мову. >>ukr<< Фамилното ми име е Джоунс. Моє прізвище - Джоунз. Моє прізвище Джонс. >>ukr<< Филмът добър ли беше? Добрий був фільм? Це був хороший фільм? >>ukr<< Франция е в Западна Европа. Франція знаходиться в Західній Європі. Франція знаходиться в Західній Європі. >>ukr<< Фред винаги лъже. Фред завжди говорить неправду. Фред завжди бреше. >>ukr<< Фред често закъснява за час. Фред часто запізднюється на уроки. Фред часто спізнюється на годину. >>ukr<< Френският е един много интересен език. Французька - це дуже цікава мова. Французька мова дуже цікава. >>ukr<< Френският е любимият ми предмет. Французька — мій улюблений предмет. Французький - мій улюблений предмет. >>ukr<< Френският не е моят първи език. Французька — не моя рідна мова. Французька мова не є моєю рідною мовою. >>ukr<< Френският не ми е роден. Французька — не моя рідна мова. Французи не народжуються. >>ukr<< Френският по-труден ли е от английския? Французька складніша від англійської? Чи французька мова складніша за англійську? >>ukr<< Френският ти е перфектен. Твоя французька досконала. Твоя французька ідеальна. >>ukr<< Хареса ли ти филмът? Добрий був фільм? Вам сподобався фільм? >>ukr<< Харесва ли ти този цвят? Тобі подобається цей колір? Вам подобається цей колір? >>ukr<< Харесвам тази музика. Мені подобається ця музика. Мені подобається ця музика. >>ukr<< Ходи бавно. Йди повільно. Ходи повільно. >>ukr<< Хората се променят. Люди змінюються. Люди змінюються. >>ukr<< Хубав ден е. Гарний день. Гарний день. >>ukr<< Цените се повишиха. Ціни виросли. Ціни зросли. >>ukr<< Цялото тяло ме боли. У мене все тіло болить. У мене все тіло болить. >>ukr<< Чаша чай, моля. Чашку чаю, будь ласка. Чашку чаю, будь ласка. >>ukr<< Честита Нова година! З Новим роком! З Новим роком! >>ukr<< Честита Нова Година! З Новим роком! З Новим роком! >>ukr<< Честита Нова година! Щасливого Нового року! З Новим роком! >>ukr<< Честита Нова Година! Щасливого Нового року! З Новим роком! >>ukr<< Честит Ден на Майката! З Днем матері! З Днем Матері! >>ukr<< Честит рожден ден! З днем народження! З днем народження! >>ukr<< Често ли ядеш навън? Ти часто їш не вдома? Ви часто їсте на вулиці? >>ukr<< Често пътувам. Я часто подорожую. Я часто подорожую. >>ukr<< Чичо ми почина от рак на стомаха вчера. Мій дядько вчора помер від раку шлунку. Вчора мій дядько помер від раку шлунка. >>ukr<< Чия дъщеря е Юлия? Чия донька Юлія? Чия донька Юлія? >>ukr<< Човек трябва да се труди. Людина має працювати. Людина повинна працювати. >>ukr<< Чувайки новините, тя припадна. Почувши новину, вона знепритомніла. Почувши новини, вона втратила свідомість. >>ukr<< Чувам, че Робърт е болен. Я чув, що Роберт хворий. Я чув, Роберт хворий. >>ukr<< Чудя се защо. Мені цікаво чому. Цікаво, чому. >>ukr<< Чух Том да крещи. Я чув, як Том закричав. Я чув, як Том кричав. >>ukr<< Швейцария е красива страна. Швейцарія — гарна країна. Швейцарія - прекрасна країна. >>ukr<< Шегуваш ли се? Ти жартуєш? Ти жартуєш? >>ukr<< Щастлив е онзи мъж, който се ожени за добра жена. Щасливий той чоловік, хто одружився на добрій дружині. Щасливий той чоловік, який одружився з хорошою жінкою. >>ukr<< Ще ви подкрепя. Я вас підтримаю. Я підтримаю вас. >>ukr<< Ще го преживея. Я це переживу. Я переживу це. >>ukr<< Ще платя. Я заплачу. Я заплачу. >>ukr<< Ще присъствам. Я буду присутнім. Я буду присутній. >>ukr<< Ще те подкрепя. Я тебе підтримаю. Я підтримаю тебе. >>ukr<< Що е то? Що це? Що це? >>ukr<< Ябълките са червени. Яблука червоні. Яблука червоні. >>ukr<< Яж много зеленчуци. Їж багато овочів. їжте багато овочів. >>ukr<< Яж повече плодове. Їж більше фруктів. Вживайте більше фруктів. >>ukr<< Яжте повече плодове. Їжте більше фруктів. Вживайте більше фруктів. >>ukr<< Япония е в Азия. Японія знаходиться в Азії. Японія знаходиться в Азії. >>ukr<< Ясно. Ясно. Ясно. >>rus<< Ali zašto? Но почему? Но почему? >>rus<< Berlin je njemački grad. Берлин - немецкий город. Берлин - немецкий город. >>rus<< Bez riječi sam. У меня нет слов. У меня нет слов. >>rus<< Bilježnica nije tvoja, njegova je. Тетрадь не твоя, а его. Это не твоя тетрадь, а его. >>rus<< Bok. Здравствуй. Привет. >>rus<< Bolje je da razgovaraš s njim osobno. Будет лучше, если ты поговоришь с ним лично. Тебе лучше поговорить с ним лично. >>rus<< Budi pažljiviji, ili ćeš raditi grješke. Будь аккуратнее, а то наделаешь ошибок. Будь осторожнее, или будешь делать ошибки. >>rus<< Cijeli dan jedem sjemenke. Я весь день лузгаю семечки. Я ем семечки весь день. >>rus<< Čovjek je čovjeku vuk. Человек человеку волк. Человек человеку волк. >>rus<< Danas je ponedjeljak. Сегодня понедельник. Сегодня понедельник. >>rus<< Danas je utorak. Сегодня вторник. Сегодня вторник. >>rus<< Danas neću doručkovati. Я не буду сегодня завтракать. Я не буду завтракать сегодня. >>rus<< Danas pada snijeg. Сегодня идёт снег. Сегодня идет снег. >>rus<< Da. Да. Да. >>rus<< Dobar dan. Добрый день. Здравствуйте. >>rus<< Dobro. A vi? Хорошо. А вы? Хорошо, а вы? >>rus<< Dosadan sam. Я скучный. Мне скучно. >>rus<< Elizabeta je odmah počela igrati ponovno. Элизабет немедленно начала играть снова. Елизавета тут же снова начала играть. >>rus<< Evo prozora kojeg je John razbio. Вот окно, которое Джон разбил. Вот окно, которое разбил Джон. >>rus<< Gdje sam pogriješio? Где я ошибся? Что я сделал не так? >>rus<< Gdje si ostavila svoj kišobran? Где ты оставила свой зонтик? Где ты оставила свой зонт? >>rus<< Gdje su tvoje stvari? Где твои вещи? Где твои вещи? >>rus<< Heather mi vjeruje. Хизер верит мне. Хизер доверяет мне. >>rus<< Htio bih tečno govoriti engleski. Я бы хотел свободно говорить по-английски. Я бы хотел свободно говорить по-английски. >>rus<< Idem na plažu. Я иду на пляж. Я иду на пляж. >>rus<< I feminizam? Što misliš o feminizmu? А как насчёт феминизма? Что ты думаешь о феминизме? Что ты думаешь о феминизме? >>rus<< Išli smo u crkvu svake nedjelje, kada smo bili u Americi. Когда мы были в Америке, мы ходили в церковь каждое воскресенье. Мы ходили в церковь каждое воскресенье, когда были в Америке. >>rus<< Isus je rođen u Betlehemu, u Judeji. Иисус родился в Вифлееме, в Иудее. Иисус родился в Вифлееме, в Иудее. >>rus<< Italija je jako lijepa država. Италия — очень красивая страна. Италия очень красивая страна. >>rus<< Izaći ću na sljedećoj stanici. Я выхожу на следующей остановке. Я выйду на следующей остановке. >>rus<< Ja sam student. Я студент. Я студент. >>rus<< Jedan, dva, tri, četiri, pet, šest, sedam, osam, devet, deset. Один, два, три, четыре, пять, шесть, семь, восемь, девять, десять. Раз, два, три, четыре, пять, шесть, семь, восемь, девять, десять. >>rus<< Je li on doktor? Доктор ли он? Он врач? >>rus<< Je li ovo vaš telefon? Это ваш телефон? Это ваш телефон? >>rus<< Je li to tvoj bicikl? Это твой велосипед? Это твой велосипед? >>rus<< Je li tvoje? Это твоё? Это твое? >>rus<< Jer je bio bolestan, nije mogao ići na zabavu. Он не смог прийти на вечеринку, потому что был болен. Потому что он был болен и не мог пойти на вечеринку. >>rus<< Jesi li ti siguran? Ты уверен? Ты уверен? >>rus<< Jesi li ti siguran? Ты уверена? Ты уверен? >>rus<< Kada je tvoj rođendan? Когда у тебя день рождения? Когда твой день рождения? >>rus<< Kako došlo, tako prošlo. Легко полученное легко теряется. Как было, так и прошло. >>rus<< Kako se zovete? Как Вас зовут? Как вас зовут? >>rus<< Kiša je upravo prestala. Možemo ići. Дождь только что прекратился. Мы можем пойти. Дождь закончился, мы можем идти. >>rus<< Kiša samo što nije pala. Сейчас ливанёт. Дождь почти закончился. >>rus<< Koliko je sati? Сколько времени? Который час? >>rus<< Ljubav nije nikad nikoga ubila. Любовь никогда никого не убивала. Любовь никогда никого не убивала. >>rus<< "Mijau", reče mačka i pogleda me. "Мяу", — сказал кот и посмотрел на меня. "Мяу", сказал кот и посмотрел на меня. >>rus<< Moja mlađa sestra obožava glazbu. Моя младшая сестра обожает музыку. Моя младшая сестра обожает музыку. >>rus<< Moj otac živi i radi u Tokiju. Мой отец живёт и работает в Токио. Мой отец живет и работает в Токио. >>rus<< Moj tata radi za jednu banku. Мой папа работает в банке. Мой отец работает в банке. >>rus<< Mršavim. Я худею. Я худею. >>rus<< Naše vrijeme je ograničeno. Наше время ограничено. Наше время ограничено. >>rus<< Nemaju ništa. У них ничего нет. У них ничего нет. >>rus<< Nemam vremena vidjeti te. У меня нет времени тебя видеть. У меня нет времени тебя видеть. >>rus<< Nemoj uzeti svu vruću vodu. Не трать всю горячую воду. Не бери всю горячую воду. >>rus<< Nešto kočnice ne valjaju. Что-то не так с тормозами. Что-то не так с тормозами. >>rus<< Nešto ne valja s kočnicama. Что-то не так с тормозами. Что-то не так с тормозами. >>rus<< Nije imao niti jednu kemijsku olovku. У него не было ни одной ручки. У него не было ручки. >>rus<< Nisam u žurbi. Я не тороплюсь. Я не спешу. >>rus<< Njemačka je hladna zemlja. Германия - холодная страна. Германия - холодная страна. >>rus<< Njemački mi nije jača strana. Я не силён в немецком. Немецкий язык не моя сильная сторона. >>rus<< Ona i dalje tvrdi da je njezina analiza točna. Она настаивает, что её анализ правильный. Она по-прежнему утверждает, что ее анализ точен. >>rus<< Ona je mlada studentica. Она молодая студентка. Она молодая студентка. >>rus<< Ona se jako ljuti na njega. Она очень на него злится. Она очень злится на него. >>rus<< Oni idu u crkvu nedjeljom. Они ходят в церковь по воскресеньям. Они ходят в церковь по воскресеньям. >>rus<< Oni nemaju ništa. У них ничего нет. У них ничего нет. >>rus<< Oni su dobri ljudi. Они хорошие люди. Они хорошие люди. >>rus<< On je naslikao tu sliku. Он нарисовал эту картину. Он нарисовал эту картину. >>rus<< On kaže da sam oprezan. Он говорит, что я внимательный. Он говорит, что я осторожен. >>rus<< Ono što on govori je glupost. То, что он говорит, - глупость. То, что он говорит - глупость. >>rus<< Ovog ljeta je bilo mnogo kiše. Этим летом было много дождей. Этим летом было много дождей. >>rus<< Ovo je dobar udžbenik. Это хороший учебник. Это хороший учебник. >>rus<< Ovo je knjiga. Это книга. Это книга. >>rus<< Ovo je moje pitanje. Это мой вопрос. Вот мой вопрос. >>rus<< Pazi na pješake dok voziš auto. Обращай внимание на пешеходов, когда ведёшь авто. Следи за пешеходами, когда водишь машину. >>rus<< Pazi na pješake dok voziš auto. Обращай внимание на пешеходов, когда ведёшь машину. Следи за пешеходами, когда водишь машину. >>rus<< Pokušaj ponovo. Попробуй ещё раз. Попробуй еще раз. >>rus<< Pokušao sam pisati lijevom rukom. Я попробовал писать левой рукой. Я пытался писать левой рукой. >>rus<< Pričekaj, netko kuca na moja vrata. Подожди, кто-то стучит в мою дверь. Подожди, кто-то стучится в мою дверь. >>rus<< Problem našeg doba je što budućnost nije k'o što je prije bila. Проблема с нашим временем в том, что будущее уже не такое, как раньше. Проблема нашего времени в том, что будущее уже не то, что было раньше. >>rus<< Puno se plaši. Он очень боится. Он очень напуган. >>rus<< Pušenje ubija. Курение убивает. Курение убивает. >>rus<< Pušenje u kinu nije dozvoljeno. Курение в кино запрещено. Курить в кинотеатре запрещено. >>rus<< Rizik je velik. Риск велик. Риск очень высок. >>rus<< S mojim tijelom nešto nije u redu. С моим телом что-то не в порядке. С моим телом что-то не так. >>rus<< Soba je bila prazna kad sam ušao. Комната была пуста, когда я вошёл. Комната была пуста, когда я вошел. >>rus<< Spavao si s njom? Ты спал с ней? Ты спал с ней? >>rus<< Šta to znači? Что это значит? Что это значит? >>rus<< Što radiš, Tome? Что ты делаешь, Том? Что ты делаешь, Том? >>rus<< Što se dogodilo u Bostonu? Что произошло в Бостоне? Что случилось в Бостоне? >>rus<< Što si radio tamo? Что ты там делал? Что ты там делал? >>rus<< Šutnja je zlato! Молчание - золото. Молчание - золото. >>rus<< Svaku večer vrata se zaključavaju u devet sati. Каждый вечер дверь закрывается в девять часов. Двери закрываются каждый вечер в 9 часов. >>rus<< Ta činjenica ne smije biti zaboravljena. Этот факт не должен быть забыт. Этот факт нельзя забывать. >>rus<< Te cipele mi ne odgovoraju. Эти туфли мне не подходят по размеру. Эти туфли мне не подходят. >>rus<< Ti si učitelj. Ты преподаватель. Ты учитель. >>rus<< Tko je njegov otac? Кто его отец? Кто его отец? >>rus<< Tko je ona? Кто она? Кто она? >>rus<< To je oružje bez metaka. Это оружие без патронов. Это оружие без патронов. >>rus<< Tom je po njezinom naglasku znao da je Mary Irkinja. Том мог сказать по акценту Марии, что она, вероятно, из Ирландии. Том по ее акценту знал, что Мэри ирландка. >>rus<< Tom ne voli sir. Том не любит сыр. Том не любит сыр. >>rus<< Tom nije djevojka. Том не девочка. Том не девушка. >>rus<< Tom nije nikada bio u Bostonu. Том никогда не был в Бостоне. Том никогда не был в Бостоне. >>rus<< Tomova nova djevojka je vrlo mlada. Новая девушка Тома очень молода. Новая подружка Тома очень молода. >>rus<< Tom zarađuje mnogo novaca. Том зарабатывает много денег. Том зарабатывает много денег. >>rus<< To ne može biti istina. Это не может быть правдой. Этого не может быть. >>rus<< Trebaš čitati između redova. Ты должен читать между строк. Ты должен читать между строк. >>rus<< Trebaš li našu pomoć? Вам нужна наша помощь? Тебе нужна наша помощь? >>rus<< Učiniti ću te sretnom. Я принесу тебе счастье. Я сделаю тебя счастливой. >>rus<< Udala se bez znanja roditelja. Она вышла замуж без ведома родителей. Она вышла замуж без ведома родителей. >>rus<< U nje su tako prekrasne oči. У неё такие красивые глаза. У нее такие красивые глаза. >>rus<< Uvijek ću te voljeti. Я всегда буду любить тебя. Я всегда буду любить тебя. >>rus<< Vang Lao Dži nije pivo. Čaj je. Ван Лао Цзи — это не пиво. Это чай. Ван Лао-Джи не пиво, а чай. >>rus<< Vatra se proširila na susjednu zgradu prije nego što su vatrogasci pristigli. Огонь распространился на соседнее здание прежде, чем приехали пожарные. Огонь перекинулся на соседний дом еще до приезда пожарных. >>rus<< Već imaju jednog. У них уже один есть. У них уже есть один. >>rus<< Već imaju jedno. У них уже есть одно. У них уже есть один. >>rus<< Već imaju jednu. У них уже есть одна. У них уже есть одна. >>rus<< Volim sunce. Я люблю солнце. Я люблю солнце. >>rus<< Volim te. Я люблю тебя! Я тебя люблю. >>rus<< Volim zabave. Я люблю праздники. Я люблю вечеринки. >>rus<< Vrijeme je za kupanje. Настало время принять ванну. Пора купаться. >>rus<< Zatvori prozor prije nego što odeš u krevet. Закрывайте окно, прежде чем ложиться спать. Закрой окно перед сном. >>rus<< Želim vidjeti što imaš u kući. Я хочу посмотреть, что есть у тебя дома. Я хочу посмотреть, что у тебя в доме. >>rus<< Znam što je u kutiji. Я знаю, что в коробке. Я знаю, что в коробке. >>ukr<< 4. lipnja će se udati za gospodina Johnsona. Вона виходить за пана Джонсона 4-го липня. 4 червня вона вийде заміж за пана Джонсона. >>ukr<< Ako ga pozoveš, sigurno će doći. Якщо ти його запросиш, він, напевно, прийде. Якщо ви зателефонуєте йому, він обов'язково прийде. >>ukr<< Berlin je njemački grad. Берлін - німецьке місто. Берлін - німецьке місто. >>ukr<< Bez vode je nemoguće živjeti. Неможливо жити без води. Без води неможливо жити. >>ukr<< Bila je tako ljubazna pokazati mi put do bolnice. Вона зробила мені послугу і показала дорогу до лікарні. Вона так люб’язно показала мені дорогу до лікарні. >>ukr<< Biljke rastu. Рослини ростуть. Рослини ростуть. >>ukr<< Bliži se veliki tajfun. Наближається великий тайфун. Наближається великий тайфун. >>ukr<< Bojim se oluje. Я боюся грози. Я боюся бурі. >>ukr<< Bok, ja sam Nancy. Привіт, я Ненсі. Привіт, я Ненсі. >>ukr<< Bok, kako si? Привіт! Як справи? Привіт, як ти? >>ukr<< Bok. Здоров. Привіт. >>ukr<< Bolje vrabac u ruci nego golub na grani. Краще синиця в жмені, ніж журавель в небі. Краще горобець у руці, ніж голуб на гілці. >>ukr<< Burj Khalifa je trenutno najviši neboder na svijetu. Бурдж Халіфа зараз є найвищим хмарочосом у світі. Бурдж-Халіфа - найвищий хмарочос у світі. >>ukr<< Cijene su pale. Ціни впали. Ціни впали. >>ukr<< Čim me vidio, pobjegao je. Як тільки він мене побачив, він побіг. Як тільки він побачив мене, то втік. >>ukr<< Čovjek je čovjeku vuk. Людина людині вовк. Людина людині вовк. >>ukr<< Dajte, molim vas, čašu vode. Дайте, будь ласка, склянку води. Дайте мені, будь ласка, склянку води. >>ukr<< Dakle, ja želim pojasniti tko su ti ljudi. Отже, я хочу пояснити ким є ці люди. Я хочу пояснити, хто ці люди. >>ukr<< Dala je mlijeko mački. Вона дала котові молока. Вона дала молоко кішці. >>ukr<< Danas je ponedjeljak. Сьогодні понеділок. Сьогодні понеділок. >>ukr<< Danas je utorak. Сьогодні вівторок. Сьогодні вівторок. >>ukr<< Danas je više oblaka nego jučer. Нині більше хмар ніж вчора. Сьогодні хмар більше, ніж вчора. >>ukr<< Danas pada snijeg. Сьогодні падає сніг. Сьогодні випадає сніг. >>ukr<< Da. Так. Да. >>ukr<< Djevojke su lagano plesale, kao mnoštvo leptira. Дівчата легко танцювали, ніби багато метеликів. Дівчата легко танцювали, як багато метеликів. >>ukr<< Dobar dan, kako si? Доброго дня, як справи? Доброго дня, як справи? >>ukr<< Dobro. A ti? Добре. А ти? Добре, а ти? >>ukr<< Dobro jutro! Доброго ранку! Доброго ранку! >>ukr<< Dobro pitanje. Добре запитання. Гарне питання. >>ukr<< Dobro pitanje. Це добре питання. Гарне питання. >>ukr<< Dogovoreno! Домовилися! Домовились! >>ukr<< Dojim svoje dijete. Я годую свою дитину груддю. Я годую свою дитину. >>ukr<< Dokle ćeš konačno, Katilina, zlorabiti strpljivost našu? Як довго, Катиліно, будеш зловживати нашим терпінням? Доки, нарешті, Катіліна, ти будеш зловживати нашим терпінням? >>ukr<< Dovoljno! Годі! Досить! >>ukr<< Dovoljno! Досить! Досить! >>ukr<< Dugo je govorila o svojim inozemnim iskustvima. Вона довго говорила про свій закордонний досвід. Довго розповідала про свій закордонний досвід. >>ukr<< Evo restorana u kojem često jedem. Ось ресторан, в якому я часто їм. Ось ресторан, в якому я часто їду. >>ukr<< Evo tvoje torbe. Ось твоя сумка. Ось твоя сумка. >>ukr<< Francuski je njegov materinski jezik. Французька - його рідна мова. Французька є його рідною мовою. >>ukr<< Gdje je kava? Де кава? Де кава? >>ukr<< Gdje je plaža? Де пляж? Де знаходиться пляж? >>ukr<< Gdje je Tony? Де Тоні? Де Тоні? >>ukr<< Gdje je tvoj pas? Де твій пес? Де твоя собака? >>ukr<< Gdje je votka? Де горілка? Де горілка? >>ukr<< Gdje se nalazi muzej? Де знаходиться музей? Де знаходиться музей? >>ukr<< Gdje smo? Де ми? Де ми? >>ukr<< Gdje su tvoje kreditne kartice? Де твої кредитні картки? Де твоя кредитка? >>ukr<< George me otpratio kući. Джордж провів мене додому. Джордж проводив мене додому. >>ukr<< Gledao sam kako skače. Я бачив, як він скаче. Я бачив, як він стрибає. >>ukr<< Glumi da je bolestan. Він удає хворого. Він робить вигляд, що хворий. >>ukr<< Gospodin Smith je osjetljiv na takve kritike. Містер Сміт чутливий до такої критики. Містер Сміт дуже чутливий до такої критики. >>ukr<< Govori se da je njegova zgrada premala za zapadne standarde. Кажуть, що його будинок замалий за західними стандартами. Кажуть, що його будівля занадто мала для західних стандартів. >>ukr<< Halo. Привіт. Алло. >>ukr<< Hoće li on stići na vlak? Чи встигне він на поїзд? Чи він приїде на поїзді? >>ukr<< Hoćemo li stići na koncert? Ми встигнемо на концерт? Чи приїдемо ми на концерт? >>ukr<< Hoćeš li otvoriti vrata? Відкриєш двері? Відкриєш двері? >>ukr<< Hoćete znati moju tajnu? Jako je jednostavna... Хочете знати мій секрет? Він дуже простий... Хочеш знати мій секрет? >>ukr<< Hoću da odeš. Я хочу, щоб ти пішов. Я хочу, щоб ти пішов. >>ukr<< Hoću piti. Я хочу пити. Я хочу випити. >>ukr<< Htio sam još govoriti, ali mi je ona jednostavno spustila slušalicu. Я хотів говорити і далі, але вона просто повісила слухавку. Я хотів ще поговорити, але вона просто поклала трубку. >>ukr<< Hvala ti za prekrasnu večeru. Дякую тобі за чудовий обід. Дякую за чудову вечерю. >>ukr<< Hvala! Дякуємо! Дякую. >>ukr<< Hvala! Дякую! Дякую. >>ukr<< Idem na plažu. Я йду на пляж. Я йду на пляж. >>ukr<< Idem učiti. Я буду вчитися. Я йду вчитися. >>ukr<< Igraj! Грай! Грай! >>ukr<< Igrali smo na plaži. Ми грали на пляжі. Ми грали на пляжі. >>ukr<< Imam dvije mačke. Маю двох кішок. У мене дві кішки. >>ukr<< Imam dvije mačke. У мене є дві кішки. У мене дві кішки. >>ukr<< Imam obilje vremena za to. Маю вдосталь часу, щоб це зробити. У мене є багато часу для цього. >>ukr<< Imam praznike. У мене канікули. У мене є канікули. >>ukr<< Imaš telefon. Ти маєш телефон. У тебе є телефон. >>ukr<< Imaš telefon. У тебе є телефон. У тебе є телефон. >>ukr<< Imate li slobodnih soba? У вас є вільні кімнати? У вас є вільні кімнати? >>ukr<< Inteligentan je, ali svejedno mi se ne sviđa. Він розумний, але все одно він мені не подобається. Він розумний, але все одно мені не подобається. >>ukr<< Išao se skijati na Hokkaido. Він поїхав кататися на лижах до Хоккайдо. Він їздив на лижах на Хоккайдо. >>ukr<< I što ako sam homoseksualac? Zar je to zločin? Ну то й що, що я голубий? Це що, злочин? А що, якщо я гомосексуаліст? >>ukr<< Isusova majka je bila tamo. Мати Ісуса була там. Мати Ісуса була там. >>ukr<< Italija je poluotok. Італія — півострів. Італія - півострів. >>ukr<< Italija je poluotok. Італія — це півострів. Італія - півострів. >>ukr<< Italija nije Grčka. Італія не Греція. Італія - це не Греція. >>ukr<< I ti, Brute? І ти, Бруте? Ти теж, Брут? >>ukr<< Izaberi jednu osobu, molim te. Вибери одну особу, будь ласка. Вибери одну людину, будь ласка. >>ukr<< Izgubila je novac, obitelj, prijatelje. Вона загубила гроші, сім'ю, друзів. Вона втратила гроші, сім'ю, друзів. >>ukr<< Ja ću radije umrijeti, nego se osramiti. Я краще помру ніж осоромлюся. Я краще помру, ніж осоромлюся. >>ukr<< Jako me brine tvoje zdravlje. Я дуже стурбований станом твого здоров'я. Твоє здоров'я мене дуже турбує. >>ukr<< Ja nikada nisam rekao takvo što. Я ніколи нічого подібного не казав. Я ніколи такого не казав. >>ukr<< Ja nisam liječnik. Я не лікар. Я не лікар. >>ukr<< Ja, osobno, nikada nisam vidio NLO. Особисто я ніколи не бачив НЛО. Я особисто ніколи не бачив НЛО. >>ukr<< Japan ima diplomatske odnose s Kinom. У Японії є дипломатичні стосунки з Китаєм. Японія має дипломатичні відносини з Китаєм. >>ukr<< Ja sam gej. Я ґей. Я гей. >>ukr<< Ja sam mlada. Я молода. Я молода. >>ukr<< Ja sam mlad. Я молодий. Я молодий. >>ukr<< Ja sam Ricardo. Я Рікардо. Я Рікардо. >>ukr<< Ja sam Tom. Я Том. Я Том. >>ukr<< Ja sam žena. Я жінка. Я жінка. >>ukr<< Jedan, dva, tri, četiri, pet, šest, sedam, osam, devet, deset. Один, два, три, чотири, п'ять, шість, сім, вісім, дев'ять, десять. Один, два, три, чотири, п'ять, шість, сім, вісім, дев'ять, десять. >>ukr<< Jedite što hoćete. Їжте, що хочете. їжте, що хочете. >>ukr<< Jednostavno taj program troši bateriju. Цей застосунок просто жере батарею. Ця програма просто споживає батарею. >>ukr<< Je li netko tamo? Там є хто-небудь? Там хтось є? >>ukr<< Je li ovo ljubav? Це кохання? Чи це любов? >>ukr<< Je li tvoje? Це твоє? Це твоє? >>ukr<< Jesi li ti Kinez ili Japanac? Ти китаєць чи японець? Ти китаєць чи японець? >>ukr<< Jesi li zauzet? Ти зайнятий? Ти зайнятий? >>ukr<< Jesi li znala to prije? Ти знала це раніше? Ти знала про це раніше? >>ukr<< Jesi li znao to prije? Ти знав це раніше? Ви знали про це раніше? >>ukr<< Jezero se smrznulo. Озеро замерзло. Озеро замерзло. >>ukr<< Još nije napisao pismo. Він ще не написав листа. Він ще не написав листа. >>ukr<< Jučer me usrećio. Вчора він зробив мене щасливою. Вчора він зробив мене щасливою. >>ukr<< Kada će se sagraditi ovaj hram? Коли було збудовано цей храм? Коли збудують храм? >>ukr<< Kada se otvara klub? О котрій годині відчняється клуб? Коли відкриється клуб? >>ukr<< Kad mačke nema, miševi kolo vode. Як миші кота не чують, то по хаті газдують. Коли кішки немає, миші кружляють навколо води. >>ukr<< Kakav je ovo film? Je li popularan? Що це за фільм? Популярний? Що це за фільм? Він популярний? >>ukr<< Kako bi ti raspoznao Amerikanca od Engleza? Як би ти відрізнив американця від англійця? Як би ти впізнав американця від англійця? >>ukr<< Kako čudno! Як дивно! Як дивно! >>ukr<< Kako došlo, tako prošlo. Бог дав, бог і взяв. Як прийшло, так і минуло. >>ukr<< Kako došlo, tako prošlo. Легко дісталося, легко й піде. Як прийшло, так і минуло. >>ukr<< Kako mogu zaboraviti te dane? Як я можу забути ті дні? Як я можу забути ті дні? >>ukr<< Kako se kaže "mačka" na španjolskom? Як сказати "кіт" іспанською? Як сказати "кішка" по-іспанськи? >>ukr<< Kako se kaže "mačka" na španjolskom? Як сказати "кішка" іспанською? Як сказати "кішка" по-іспанськи? >>ukr<< Kako se kaže to na talijanskom? Як це сказати італійською? Як це сказати по-італійськи? >>ukr<< Kako se kaže...? Як кажеться...? Як це називається? >>ukr<< Kako se kaže...? Як сказати ... ? Як це називається? >>ukr<< Kako se kaže...? Як сказати...? Як це називається? >>ukr<< Kako se ti zoveš? Як тебе звати? Як тебе звати? >>ukr<< Kako se zove tvoj prijatelj? Як звати твого друга? Як звуть твого друга? >>ukr<< Kako si? Як справи? Як поживаєш? >>ukr<< Kako ste proveli odmor? Як ви провели відпустку? Як ви провели відпустку? >>ukr<< Kako tvoja prehlada? Як твоя застуда? Як ваша застуда? >>ukr<< Kakvo je vrijeme u New Yorku? Яка погода в Нью-Йорку? Яка погода в Нью-Йорку? >>ukr<< Kava mi se više sviđa, nego čaj. Кава мені подобається більше, ніж чай. Я люблю каву більше, ніж чай. >>ukr<< Kažem li svojoj majci, brinut će se, zato mislim da joj neću reći. Якщо я скажу своїй матері, вона буде турбуватися, так що не думаю, що скажу їй. Якщо я скажу мамі, вона буде хвилюватися, тому я не думаю, що скажу їй. >>ukr<< Kažu da zmije hipnotiziraju male životinje i ptice. Кажуть, що змії гіпнотизують дрібних тварин і птахів. Кажуть, що змії загіпнотизують дрібних тварин і птахів. >>ukr<< Knjiga je mala. Книга маленька. Книга невелика. >>ukr<< Knjiga je mala. Книжка маленька. Книга невелика. >>ukr<< Koja je šifra Wi-Fi-ja. Який пароль до Wi-Fi? Що таке Wi-Fi код? >>ukr<< Koja je tvoja omiljena TV zvijezda? Яка твоя улюблена телезірка? Яка ваша улюблена телевізійна зірка? >>ukr<< Koji broj? Який номер? Який номер? >>ukr<< Koji je glavni grad Sjedinjenih Država, Washington ili New York? Яка столиця Сполучених Штатів - Вашингтон чи Нью-Йорк? Яка столиця Сполучених Штатів, Вашингтон або Нью-Йорк? >>ukr<< Koliko duboko je to jezero? Наскільки глибоке це озеро? Наскільки глибоке це озеро? >>ukr<< Koliko imate olovaka? Скільки в вас олівців? Скільки у вас олівців? >>ukr<< Krave daju mlijeko. Корови дають молоко. Корови дають молоко. >>ukr<< Kunići imaju duga uha. У кроликів довгі вуха. Кролики мають довге вухо. >>ukr<< Kupio sam staru lampu. Я купив стару лампу. Я купив стару лампу. >>ukr<< Lakoća kojom je odgovorio na pitanje nas je iznenadila. Нас вразила та легкість, з якою він відповів на питання. Відповідь на це запитання здивувала нас. >>ukr<< Lako je učiti strani jezik. Вивчати іноземну мову - легко. Вивчити іноземну мову дуже легко. >>ukr<< Ljudi ne postoje na ovome svijetu da postanu bogati, nego da postanu sretni. Люди існують в цьому світі не для того, щоб стати багатими, а для того, щоб стати щасливими. Люди існують не для того, щоб стати багатими, а для того, щоб стати щасливими. >>ukr<< Maja Keuc je dobra pjevačica. Майа Кеуц - добра співачка. Майя Кеук - хороша співачка. >>ukr<< Maka svatko voli. Мака люблять усі. Мака подобається всім. >>ukr<< Mama kupa psa, jer je prljav. Мама миє собаку, бо він брудний. Мама купає собаку, тому що вона брудна. >>ukr<< Marcus je postao uzurpator. Маркус став узурпатором. Маркус став узурпатором. >>ukr<< Mars je "crveni planet." Марс - це червона планета. Марс - "червона планета". >>ukr<< Mary je Tomova sestra blizanka. Мері — сестра-близнюк Тома. Мері - сестра-близнюк Тома. >>ukr<< Meni se sviđa pješačiti. Мені подобається ходити пішки. Мені подобається ходити пішки. >>ukr<< Mislimo da je Venecija prekrasan grad. Ми думаємо, що Венеція — чудове місто. Ми вважаємо Венецію прекрасним містом. >>ukr<< Mislim otići u inozemstvo. Я думаю поїхати за кордон. Я маю на увазі виїхати за кордон. >>ukr<< Mnogo je parkova u našem gradu. В нашому містечку багато парків. У нашому місті багато парків. >>ukr<< Mogu li uzeti tvoj rječnik? Можна взяти твій словник? Можна я візьму твій словник? >>ukr<< Mogu li uzeti tvoj rječnik? Можна мені скористатися твоїм словником? Можна я візьму твій словник? >>ukr<< Moja obitelj ide svake godine u Italiju. Моя сім'я щорічно їздить до Італії. Моя сім'я щороку їде в Італію. >>ukr<< Molim vas, ne fotografirajte tu. Будь ласка, не фотографуйте тут. Будь ласка, не фотографуйте тут. >>ukr<< Moraš više raditi. Мусиш працювати більше. Треба більше працювати. >>ukr<< Možda će te iznenaditi ovo pismo. Ти будеш здивований, коли отримаєш цього листа. Можливо, цей лист вас здивує. >>ukr<< Možda ti znaš gdje ona živi? Може ти знаєш, де вона живе? Може, ти знаєш, де вона живе? >>ukr<< Možeš li doći? Можеш прийти? Ти можеш прийти? >>ukr<< Možeš li ih dohvatiti? Можеш досягнути їх? Ти можеш їх дістати? >>ukr<< Možeš uvijek računati na mene. Можеш завжди на мене розраховувати. Ти завжди можеш розраховувати на мене. >>ukr<< Možete li mi dodati sol? Чи могли б передати сіль? Ви не могли б передати мені сіль? >>ukr<< Možete li mi poslati brošuru? Можете надіслати мені брошуру? Чи не могли б ви надіслати мені брошуру? >>ukr<< Mrzim komarce. Ненавиджу комарів. Ненавиджу комарів. >>ukr<< Munja prethodi grom. Блискавка передує грому. Блискавка передує блискавці. >>ukr<< Muškarac je ustao i zapjevao. Чоловік підвівся та заспівав. Чоловік встав і заспівав. >>ukr<< Nadali smo se da će kiša prestati do ručka. Ми сподівалися, що дощ припиниться до обіду. Ми сподівалися, що дощ припиниться до обіду. >>ukr<< Najbogatiji čovjek na svijetu ne bi mogao kupiti njezinu ljubav. Найбагатша людина світу не могла б купити її кохання. Найбагатша людина в світі не зможе купити її любов. >>ukr<< Najveća životinja na Zemlji je plavi kit. Найбільша тварина на Землі - гігантський синій кит. Найбільша тварина на Землі - синій кит. >>ukr<< Na moru su otoci. На морі є острови. На морі є острови. >>ukr<< Nancy se boji pasa. Ненсі боїться собак. Ненсі боїться собак. >>ukr<< Na nebu nema oblaka. На небі немає хмар. На небі немає хмар. >>ukr<< Navijači su se potukli poslije nogometne utakmice. Уболівальники побились після футбольного матчу. Уболівальники побилися після футбольного матчу. >>ukr<< Nazvali su je Alice, u čast njezine tete. Її назвали Алісою, на честь її тітки. Вони назвали її Алісою, на честь її тітки. >>ukr<< Ne čitam poeziju. Я не читаю вірші. Я не читаю поезію. >>ukr<< Neću to nikome nikada reći. Я це ніколи нікому не скажу. Я ніколи нікому цього не скажу. >>ukr<< Ne, hvala. Ні, дякую. Ні, дякую. >>ukr<< Ne, ja nisam iz SAD-a. Ні, я не зі Сполучених Штатів. Ні, я не з США. >>ukr<< Neka ti Bog pomogne, brate, za to što si nama dvojici tako pomogao. Хай тобі Бог помагає, брате, за те, що ти нам двом так допоміг. Нехай Бог допоможе тобі, брате, за те, що ти допоміг нам двом. >>ukr<< Neki lijekovi nam škode. Деякі медикаменти нам шкодять. Деякі ліки завдають нам шкоди. >>ukr<< Ne mogu pisati ispit, jer sam se razbolio. Не можу складати іспит, бо я захворів. Я не можу скласти іспит, бо захворів. >>ukr<< Ne mogu se s tobom dogovoriti po tom pitanju. Я не можу з тобою погодитися у цьому питанні. Я не можу з вами про це домовитися. >>ukr<< Ne mogu sve ptice letjeti. Не всі пташки можуть літати. Не всі птахи можуть літати. >>ukr<< Ne možemo to tako ostaviti. Ми не можемо це так лишити. Ми не можемо це так залишити. >>ukr<< Ne, nikada nisam tamo bio. Ні, я ніколи там не був. Ні, я ніколи там не був. >>ukr<< Ne postoji ništa vrijednije od ljubavi. Не існує нічого ціннішого за кохання. Немає нічого ціннішого за любов. >>ukr<< Ne razumiju me kada govorim njemački. Мене не розуміють, коли я говорю німецькою. Вони не розуміють мене, коли я говорю німецькою. >>ukr<< Ne, to je sve. Ні, це все. Ні, це все. >>ukr<< Ne vidim prometne znakove u ovoj magli. Мені не видно дорожніх знаків в цьому тумані. Я не бачу дорожніх знаків у цьому тумані. >>ukr<< Ne znam čime ju otvoriti. Я не знаю, чим її відкрити. Я не знаю, як її відкрити. >>ukr<< Ne znam hoću li imati vremena. Я не знаю, чи матиму час. Не знаю, чи вистачить у мене часу. >>ukr<< Nikada mi se nije sviđala biologija. Мені ніколи не подобалася біологія. Мені ніколи не подобалася біологія. >>ukr<< Nikada nisam imao automobil. У мене ніколи не було машини. У мене ніколи не було машини. >>ukr<< Nikakve kiše tijekom protekla tri mjeseca nije bilo. Ніякого дощу протягом останніх трьох місяців не було. За останні три місяці не було дощу. >>ukr<< Nisam doktor. Я не лікар. Я не лікар. >>ukr<< Nitko me ne razumije. Ніхто мене не розуміє. Ніхто мене не розуміє. >>ukr<< Nitko nema dušu. Душі не має ніхто. Ніхто не має душі. >>ukr<< Nitko nema dušu. Ніхто не має душі. Ніхто не має душі. >>ukr<< Nitko nije htio o tome govoriti. Ніхто не хотів говорити про це. Ніхто не хотів про це говорити. >>ukr<< Nitko nije umro. Ніхто не помер. Ніхто не загинув. >>ukr<< Njegova majka je učiteljica engleskog. Його мати - вчителька англійської. Його мати вчителька англійської мови. >>ukr<< Njegov novi roman bazira se na njegovom osobnom iskustvu. Його новий роман базується на власному досвіді. Його новий роман базується на особистому досвіді. >>ukr<< Njegov odgovor je daleko od ispravnosti. Його відповідь далека від досконалості. Його відповідь далека від правильності. >>ukr<< Njegovo ime je Ken. Його звати Кен. Його звуть Кен. >>ukr<< Njegov život je u opasnosti. Його життя у небезпеці. Його життя в небезпеці. >>ukr<< Odlučila sam joj reći da ga volim. Я вирішила сказати їй, що я його кохаю. Я вирішила сказати їй, що люблю його. >>ukr<< Oko za oko, zub za zub. Око за око, зуб за зуб. Око за око, зуб за зуб. >>ukr<< Ona ima mnogo odjeće. В неї багато одягу. У неї багато одягу. >>ukr<< Ona je bogata, a on siromašan. Вона багата, а він бідний. Вона багата, а він бідний. >>ukr<< Ona je Japanka. Вона японка. Вона - японка. >>ukr<< Ona je mlada studentica. Вона молода студентка. Вона молода студентка. >>ukr<< Ona je opet takva, kakva je bila. Вона знову така, як була. Вона знову стала такою, якою була. >>ukr<< Ona je Ukrajinka. Вона українка. Вона українка. >>ukr<< Ona je veoma lijepa. Вона дуже вродлива. Вона дуже красива. >>ukr<< Ona je vrlo loš vozač. Вона дуже поганий водій. Вона дуже поганий водій. >>ukr<< Ona nije visoka. Вона не висока. Вона не висока. >>ukr<< Ona sliči na majku. Вона схожа на матір. Вона схожа на свою матір. >>ukr<< Ona uvijek marljivo radi. Вона завжди працює не покладаючи рук. Вона завжди старанно працює. >>ukr<< On gleda olimpijadu. Він дивиться Олімпійські ігри Він дивиться Олімпіаду. >>ukr<< On igra golf. Він грає у гольф. Він грає в гольф. >>ukr<< Oni kopaju rupu. Вони риють яму. Вони копають яму. >>ukr<< On ima desetke knjiga. В нього десятки книг. У нього десятки книжок. >>ukr<< Oni su dobri ljudi. Вони добрі люди. Вони хороші люди. >>ukr<< On je Amerikanac. Він американець. Він американець. >>ukr<< On je autor. Він письменник. Він автор. >>ukr<< On je bogat. Він багатий. Він багатий. >>ukr<< On je moj stariji brat. Він мій старший брат. Він мій старший брат. >>ukr<< On je moj susjed. Він - мій сусід. Він мій сусід. >>ukr<< On je Ukrajinac. Він українець. Він українець. >>ukr<< On je znanstvenik i glazbenik. Він науковець та музикант. Він вчений і музикант. >>ukr<< On je znanstvenik. Він вчений. Він науковець. >>ukr<< On kaže da će doći. Він каже, що прийде. Він каже, що прийде. >>ukr<< On sliči na svog djeda. Він подібний до свого діда. Він схожий на свого дідуся. >>ukr<< On uopće ne zna francuski. Він зовсім не знає французької. Він навіть не знає французької. >>ukr<< On zna voziti auto. Він вміє водити машину. Він вміє водити машину. >>ukr<< Oplakujem svoju izgubljeni mladost. Я оплакую свою втрачену юність. Я оплакую свою втрачену молодість. >>ukr<< Oprostite, tko je ova žena? Перепрошую, хто ця жінка? Вибачте, хто ця жінка? >>ukr<< Osjećam se dobro sada. Я почуваюся добре зараз. Зараз я почуваюся добре. >>ukr<< Ostavljam ti to. Я тобі це залишаю. Я залишаю це для тебе. >>ukr<< Otišao je na more da bi plivao. Він поїхав до моря, щоб поплавати. Він вирушив до моря, щоб поплавати. >>ukr<< Ovaj čovjek je pijan. Цей чоловік п'яний. Цей чоловік п'яний. >>ukr<< Ovaj labud je crn. Цей лебідь чорний. Цей лебідь чорний. >>ukr<< Ova knjiga je interesantna, ali dosadna. Ця книжка цікава, але нудна. Ця книга цікава, але нудна. >>ukr<< Ovo je knjiga. Це книга. Це книга. >>ukr<< Ovo je moja žena Edita. Це моя дружина Едіта. Це моя дружина Едіта. >>ukr<< Ovo je moja žena Edita. Це моя жінка Едита. Це моя дружина Едіта. >>ukr<< Ovo je moj kompjuter. Це мій комп'ютер. Це мій комп'ютер. >>ukr<< Ovo je težak jezik. Це складна мова. Це важка мова. >>ukr<< Ovo je težak jezik. Це тяжка мова. Це важка мова. >>ukr<< Ovo je trokut. Це трикутник. Це трикутник. >>ukr<< Pada snijeg. Падає сніг. Сніг йде. >>ukr<< Perem svoje zube dvaput dnevno. Я чищу зуби двічі на день. Ми чистимо зуби двічі на день. >>ukr<< Pijan je. Він п'яний. Він п'яний. >>ukr<< Pij svoj čaj, jer će se ohladiti. Пий свій чай, бо охолоне. Пийте чай, бо він охолоне. >>ukr<< Pitala je o svojem prijatelju. Вона спитала про свого друга. Вона запитала про свого друга. >>ukr<< Planirate li dugo ostati? Ви плануєте залишитися надовго? Чи плануєте ви залишитися надовго? >>ukr<< Podjelio je milijun dolara na pet sinova. Він розділив один мільйон доларів між своїми п'ятьма синами. Він розділив мільйон доларів на п'ятьох синів. >>ukr<< Pokaži mi današnje novine. Покажи мені сьогоднішні газети. Покажіть мені сьогоднішню газету. >>ukr<< Pokušao sam riješiti problem. Я намагався вирішити цю задачу. Я намагався вирішити проблему. >>ukr<< Pola četiri je. Зараз половина на четверту. Половина четвертої. >>ukr<< Posudit ću ti svoju knjigu za zabilješke. Я позичу тобі свою записну книжку. Я позичу тобі свою книжку для заміток. >>ukr<< Poznaje li netko ime pokojnika? Хто-небудь знає ім'я покійного? Хто-небудь знає ім'я померлого? >>ukr<< Pregovarao sam s turističkim agentom u vezi cijene karata. Я домовився з туристичним агентом щодо ціни на квиток. Я вів переговори з туристичним агентом щодо ціни на квитки. >>ukr<< Prepoznali su Toma. Вони впізнали Тома. Вони впізнали Тома. >>ukr<< Prestala je pušiti. Вона кинула палити. Вона кинула курити. >>ukr<< Prijestolnica Italije je Rim. Столиця Італії - Рим. Столицею Італії є Рим. >>ukr<< Problem je u tome što je sunčeva energija preskupa. Проблема в тому, що сонячна енергія занадто дорога. Проблема в тому, що сонячна енергія занадто дорога. >>ukr<< Pronašao sam knjigu koju sam jučer zagubio. Я знайшов книгу, яку був вчора загубив. Я знайшов книгу, яку вчора втратив. >>ukr<< Pušenje je štetno za zdravlje. Палити шкідливо для здоров'я. Паління шкідливо для здоров'я. >>ukr<< Putovanje kroz vrijeme je moguće. Подорож у часі можлива. Подорож у часі можлива. >>ukr<< Radi brzo, jedi sporo. Працюй швидко, їж повільно. Працюйте швидко, їжте повільно. >>ukr<< Razbio je ovaj prozor. Він розбив оце вікно. Він розбив це вікно. >>ukr<< Reci mi više. Розкажи мені більше. Розкажи мені більше. >>ukr<< Reci što hoćeš, a ja ću napraviti po svojem! Кажи, що хочеш, а я зроблю по-своєму! Кажи, що хочеш, а я зроблю по-своєму. >>ukr<< Rim se nalazi u Italiji. Рим знаходиться в Італії. Рим знаходиться в Італії. >>ukr<< Rođena sam 1979. godine. Я народилася в 1979 році. Я народився 1979 року. >>ukr<< Rodio se u Ohiu. Він народився в Огайо. Народився в Огайо. >>ukr<< Šalicu čaja, molim. Чашку чаю, будь ласка. Чашку чаю, будь ласка. >>ukr<< Savjest grize bez zuba. Совість гризе без зубів. Совість кусає без зубів. >>ukr<< Semafor se promijenio u crveno. Сигнал світлофора змінився на червоний. Світлофор змінився на червоний. >>ukr<< Sjećam se da sam vas negdje sreo. Пам'ятаю, що десь вас зустрічав. Пригадую, я вас десь зустрічав. >>ukr<< Škrinja je napravljena od drva. Скринька зроблена з дерева. Скринька виготовлена з дерева. >>ukr<< Slažem se s vama. Я згоден з вами. Я згоден з вами. >>ukr<< Sniježi. Падає сніг. Сніг. >>ukr<< Stablo je zeleno. Дерево зелене. Дерево зелене. >>ukr<< S takvom cijenom vaš proizvod neće preživjeti konkurenciju na japanskom tržištu. З такою ціною ваш продукт не витримає конкуренції на японському ринку. З такою ціною ваш продукт не виживе конкуренції на японському ринку. >>ukr<< Što ima? Як справи? Як справи? >>ukr<< Što je ovo? Що це? Що це таке? >>ukr<< Što te je probudilo. Що тебе розбудило? Що вас розбудило. >>ukr<< Što? Що? Що? >>ukr<< Sva ljudska bića rađaju se slobodna i jednaka u dostojanstvu i pravima. Ona su obdarena razumom i sviješću, i trebaju jedni prema drugima postupati u duhu bratstva. Усі люди народжуються вільними і рівними у своїй гідності та правах. Вони наділені розумом і совістю і повинні діяти у відношенні один до одного в дусі братерства. Всі люди народжуються вільними і рівними в своїй гідності і правах. Вони наділені розумом і совістю і повинні діяти один до одного в дусі братерства. >>ukr<< Sve što znam o moralu, znam zahvaljujući nogometu. Усе, що я знаю про мораль, я знаю дякуючи футболу. Все, що я знаю про мораль, я знаю завдяки футболу. >>ukr<< Sviđa li ti se ta majica? Тобі подобається ця блузка? Тобі подобається ця сорочка? >>ukr<< Sviđa mi se ova glazba. Мені подобається ця музика. Мені подобається ця музика. >>ukr<< Sviđa mu se talijanska kuhinja. Йому подобається італійська кухня. Любить італійську кухню. >>ukr<< Svi su se nasmijali. Всі посміялися. Всі засміялися. >>ukr<< Ta crkva na brdu je jako stara. Та церква на пагорбі дуже стара. Ця церква на пагорбі дуже стара. >>ukr<< Ta gospođa, odjevena u bijelo, je poznata glumica. Та пані, одягнена в біле, є відомою актрисою. Ця жінка, одягнена в біле, є відомою актрисою. >>ukr<< Taj bicikl treba popraviti. Цей велосипед треба поремонтувати. Цей велосипед треба відремонтувати. >>ukr<< Taj sat je pokvaren. Цей годинник зламався. Годинник не працює. >>ukr<< Takav je život. Це життя. Таке життя. >>ukr<< Takav običaj je karakterističan za Britance. Такий звичай характерний для британців. Такий звичай характерний для британців. >>ukr<< Tata je za mene kupio knjige. Тато купив для мене книги. Батько купив для мене книжки. >>ukr<< Tehnologija može pomoći. Технологія може допомогти. Технології можуть допомогти. >>ukr<< Teroristi su oslobodili taoce. Терористи звільнили заручників. Терористи звільнили заручників. >>ukr<< Ti auti su izrađeni u Japanu. Ці машини зроблені в Японії. Ці машини були виготовлені в Японії. >>ukr<< Tko je ona? Хто вона? Хто вона? >>ukr<< Tko je otkrio taj otok? Хто відкрив цей острів? Хто відкрив цей острів? >>ukr<< Tko je pronašao izgubljenog psa? Хто знайшов загубленого собаку? Хто знайшов загублену собаку? >>ukr<< Tko je tvoj omiljeni skladatelj? Хто твій улюблений композитор? Хто ваш улюблений композитор? >>ukr<< Tko je ukrao jabuku? Хто вкрав яблуко? Хто вкрав яблуко? >>ukr<< Tko rano rani, dvije sreće grabi. Хто рано встає, тому бог дає. Хто рано встає, той і спіймає. >>ukr<< Tko si ti? Ти хто? Хто ти? >>ukr<< Tko si ti? Хто ти є? Хто ти? >>ukr<< Tko su oni? Хто вони? Хто вони? >>ukr<< Tko? Хто? Хто? >>ukr<< To je Alina knjiga. Це книга Алі. Це книга Еллі. >>ukr<< To je bio zao kunić. То був злий кролик. Це був злий кролик. >>ukr<< To je Copacabana! Це Копакабана! Це Копакабана! >>ukr<< To je hotel. Це готель. Це готель. >>ukr<< To je iznenađenje. Це сюрприз. Це сюрприз. >>ukr<< To je najbolji restoran s plodovima mora u ovoj četvrti. Це найкращий ресторан з морепродуктами в цьому районі. Це найкращий ресторан з морепродуктами в цьому районі. >>ukr<< To je njegov auto. Це його машина. Це його машина. >>ukr<< To je teško. Важко. Це важко. >>ukr<< Tom i Frank su dobri prijatelji. Том та Франк - добрі друзі. Том і Френк - хороші друзі. >>ukr<< Tom je htjeo vidjeti Marynu sobu. Том хотів подивитися кімнату Мері. Том хотів побачити кімнату Мері. >>ukr<< Tom je Maryn bivši. Том — колишній Мері. Том - колишній Мері. >>ukr<< Tom je Maryn bivši. Том — колишній хлопець Мері. Том - колишній Мері. >>ukr<< Tom je mehaničar. Том — механік. Том - механік. >>ukr<< Tom je napravio svoju zadaću u kuhinji. Том зробив домашнє завдання на кухні. Том зробив своє домашнє завдання на кухні. >>ukr<< Tom je pobijedio. Том переміг. Том переміг. >>ukr<< Tom je promijenio svoje ime. Том змінив ім'я. Том змінив ім'я. >>ukr<< Tom je umro od tuberkuloze. Том помер від туберкульозу. Том помер від туберкульозу. >>ukr<< Tom me uči francuski. Том учить мене французької. Том вчить мене французької. >>ukr<< Tom ne voli sir. Том не любить сир. Том не любить сир. >>ukr<< Tomova nova djevojka je vrlo mlada. Нова дівчина Тома дуже молода. Нова дівчина Тома дуже молода. >>ukr<< Tom voli sir. Тому подобається сир. Том любить сир. >>ukr<< To ne može biti istina. Це не може бути правдою. Це не може бути правдою. >>ukr<< To se mora promijeniti. Це необхідно змінити. Це треба змінити. >>ukr<< To su umjetne suze. Це штучні сльози. Це штучні сльози. >>ukr<< Trajat će cijelu vječnost da sve objasnim. Мені знадобиться вічність, щоб все пояснити. Це займе цілу вічність, щоб все пояснити. >>ukr<< Trebam kavu ujutro. Вранці мені потрібна кава. Мені потрібна кава вранці. >>ukr<< Trebam liječnika! Мені потрібен лікар! Мені потрібен лікар! >>ukr<< Trgovina igračaka je zatvorena. Магазин іграшок зачинений. Магазин іграшок закритий. >>ukr<< Tvoja kuća je velika. Твій будинок великий. Ваш будинок дуже великий. >>ukr<< Tvoji rezultati ispita su odlični. Твої результати іспиту чудові. Результати іспитів чудові. >>ukr<< Tvoj odgovor je netočan. Твоя відповідь невірна. Ваша відповідь невірна. >>ukr<< Umorio sam se i hoću spavati. Я втомився і хочу спати. Я втомився і хочу спати. >>ukr<< Upravo smo poslali pozivnice za zabavu. Ми вже відіслали запрошення на вечірку. Ми щойно розіслали запрошення на вечірку. >>ukr<< Uskoro stiže proljeće. Скоро настане весна. Незабаром настає весна. >>ukr<< Usporedi činjenice. Порівняй факти. Порівняйте факти. >>ukr<< U svijetu je preko sedam tisuća jezika. У свiтi бiльше нiж сiм тисяч мов. У світі існує понад 7000 мов. >>ukr<< U toj knjizi autor uspoređuje Japan i Ameriku. У цій книзі автор порівнює Японію та Америку. У цій книзі автор порівнює Японію і Америку. >>ukr<< Uvijek. Завжди. Завжди. >>ukr<< Veoma mi se sviđa engleski jezik, ali mi je ponekad jako težak. Мені дуже сильно подобається англійська мова, але деколи вона є дуже складною для мене. Мені дуже подобається англійська мова, але іноді мені дуже важко. >>ukr<< Vide Dana. Вони бачать Дена. Вони бачать Дана. >>ukr<< Vino, koje tu rade, je poznato. Вино, яке роблять тут, знамените. Вино, яке тут виробляється, добре відоме. >>ukr<< Vi ste lijepi. Ви гарні. Ви гарні. >>ukr<< Vi ste njezine kćeri. Ви - її дочки. Ви її доньки. >>ukr<< Voda je život. Вода - це життя. Вода - це життя. >>ukr<< Volio bih nešto grickati uz pivo. Хотілося би щось погризти до пива. Хотілося б покуштувати пива. >>ukr<< Voliš li bejzbol, Bin? Тобі подобається бейсбол, Біне? Ти любиш бейсбол, Бін? >>ukr<< Vratio se iz Kanade. Він повернувся з Канади. Повернувся з Канади. >>ukr<< Zanimljivo bi bilo znati, tko je pokopan u toj grobnici. Цікаво знати, хто похований в тій могилі. Цікаво було б дізнатися, хто похований у цій могилі. >>ukr<< Zanimljivo, on će danas doći? Цікаво, він сьогодні прийде? Цікаво, він приїде сьогодні? >>ukr<< Zašto ne? Чому б і ні? Чому ні? >>ukr<< Zašto ste sami? Чому ви самі? Чому ви одні? >>ukr<< Zašto uopće raspravljamo o ovome? Навіщо ми взагалі це обговорюємо? Чому ми взагалі це обговорюємо? >>ukr<< Zauvijek sam otišao iz Afrike. Я поїхав з Африки назавжди. Я назавжди залишив Африку. >>ukr<< Zdravo, kako si? Привіт, як справи? Привіт, як ти? >>ukr<< Zdravo! Привіт! Вітаю! >>ukr<< Želim ostati duže tu. Я хочу залишитися тут довше. Я хочу залишитися тут надовго. >>ukr<< Živite li u gradu? Ви мешкаєте у місті? Ви живете в місті? >>ukr<< Živi u New Yorku tri godine i poznaje mnogo dobrih restorana tamo. Він живе в Нью-Йорку три роки і знає багато гарних ресторанів там. Він живе в Нью-Йорку три роки і знає там багато хороших ресторанів. >>ukr<< Život mu je u opasnosti. Його життя у небезпеці. Його життя в небезпеці. >>ukr<< Zla je vještica bacila zle čini na muškarca i pretvorila ga u kukca. Зла чаклунка наслала злі чари на чоловіка і перетворила його на комаху. Зла відьма наклала на чоловіка злі чари і перетворила його на комаху. >>ukr<< Zlato je skuplje od željeza. Золото дорожче за залізо. Золото дорожче за залізо. >>ukr<< Znam da si bogat. Я знаю, що ти багатий. Я знаю, що ти багатий. >>ukr<< Znam da si pametan. Я знаю, що Ви кмітливі. Я знаю, що ти розумний. >>ukr<< Znam. Я знаю. Знаю. >>ukr<< Znaš li da joj se sviđaju životinje? Чи ти знаєш, що їй подобаються тварини? Ти знаєш, що їй подобаються тварини? >>ukr<< Zovem se Jack. Мене звати Джек. Мене звати Джек. >>ukr<< Zovem se Sally. Мене звати Саллі. Мене звати Саллі. >>bel<< Новиот коронавирус е високо заразен. Новы каранавірус вельмі заразны. Новы коронавірус з'яўляецца высока заразным. >>rus<< Јас имам пивски стомак. У меня пивной живот. У меня пивной живот. >>rus<< Книгата е интересна. Книга интересная. Книга интересная. >>rus<< Новиот коронавирус е високо заразен. Новый коронавирус очень заразен. Новый коронавирус очень заразен. >>ukr<< Еден и пол е. Зараз пів на другу. Це півтора. >>ukr<< Има ли Том деца? Том має дітей? У Тома є діти? >>ukr<< Имам жалба. У мене є скарга. Я маю скаргу. >>ukr<< Имам жалба. Я маю скаргу. Я маю скаргу. >>ukr<< Новиот коронавирус е високо заразен. Новий коронавірус дуже заразний. Новий коронавірус дуже заразний. >>bel<< To nie je moja škola. Гэта школа не мая. Гэта не наша школа. >>bel<< Tieto jablká sú pre teba. Гэтыя яблыкі для цябе. Яблык - перш за ўсё ты. >>bel<< Myslím, že zajtra bude pršať. Думаю, заўтра будзе дождж. Я думаю, што гэта будзе заўтра. >>bel<< Každý deň vstávam o šiestej. Кожны дзень я ўстаю а шостай гадзіне. Пра гэта паведамляе Siemens. >>bel<< Moje mama nemá rada túto kávu. Маёй матулі не падабаецца гэта кава. Мая мама не любіць кагосьці. >>bel<< Nezabudni nakŕmiť psa. Не забудзь пакарміць сабаку. Неўзабаве з'явілася сабака. >>bel<< Nikto nemôže s určitosťou povedať, prečo sa to stalo. Ніхто не можа сказаць напэўна, чаму так здарылася. Нічога не змянілася, калі я сказаў пра гэта. >>bel<< O všetkom sa rozhodne dnes. Усё вырашыцца сёння. Надвор'е ў Дзень Радзімы >>bel<< Čia je to mačka? Чыя гэта котка? Чая гэта кішка? >>bel<< Čia je to mačka? Чыя гэта кошка? Чая гэта кішка? >>bel<< Čo je to za kameň? Што гэта за камень? Што гэта за камунікацыі? >>bel<< Sú v Austrálii. Яны ў Аўстраліі. Надвор'е ў Аўстралія >>rus<< Austrália je krajina klokanov. Австралия - страна кенгуру. Австралия - страна кенгуру. >>rus<< A vy so mnou pôjdete? А вы со мной пойдёте? Вы что, многого добились? >>rus<< Asteroid explodoval nad Čeľjabinskom v Rusku. Астероид взорвался над Челябинском в России. Астероид взорвался над Чечней. >>rus<< Banane so rumene. Бананы жёлтые. Бананы желтые. >>rus<< Barman, dal by som si drink. Бармен, мне нужна выпивка. Бармен, я тебя угощаю. >>rus<< Hrochy žijú v Afrike. Бегемоты живут в Африке. Хроники жизни в Африке. >>rus<< Bill, otvor dvere. Билл, открой дверь. Билл, открывай ворота. >>rus<< Nemocnice sú veľmi drahé. Больницы очень дорогие. Беспомощные люди. >>rus<< Viac sa nepribližuj k mojej priateľke! Больше даже и не думай приближаться к моей девушке! Не приближайся к моим друзьям! >>rus<< Brat alebo sestra, obaja sú súrodenci. Брат или сестра — оба дети из одной семьи. Брат Алебо, сестра, они оба родственники. >>rus<< Tvoje meno je prvé na zozname. Ваше имя стоит первым в списке. Это первое, что приходит на ум. >>rus<< Zavedenie kovid pasov v Európe je fašizmus! Введение ковидных паспортов в Европе - это фашизм! В Евразийском союзе - фашизм. >>rus<< Videoklip obsahuje zábery z rozprávky. В видеоклипе используются кадры из фильма-сказки. Видеоклип обнажает zybery с rozprjvky. >>rus<< Dunaj je glavno mesto Avstrije. Вена - столица Австрии. Вена является столицей Австрии. >>rus<< „Je pravda, čo hovorí?“ „Obávam sa, že nie.“ "Верно ли то, что он говорит?" - "Боюсь, что нет". «Справедливость ли это?», «Я говорю, нет». >>rus<< Veselé srdce slúži na zdravie, zronený duch však kosti vysúša. Весёлое сердце благотворно для здоровья, а у печального человека сохнут кости. Радостное сердце принадлежит здоровым, zronen duch vask kosti visiša. >>rus<< Celé mesto bolo pod vodou. Весь город был под водой. Весь город лежит под водой. >>rus<< Vidím slzy v tvojích očiach. Вижу слёзы в твоих глазах. Я вижу слезы в твоих глазах. >>rus<< Virus je pokosil mnogo slonov v Afriki. Вирус покосил много слонов в Африке. Вирус убил много слонов в Африке. >>rus<< V sobi je bila tišina. В комнате было тихо. В комнате была тишина. >>rus<< Nikogar ni v sobi. В комнате никого нет. В комнате никого нет. >>rus<< Do izby vbehol Tom. В комнату вбежал Том. До свидания, Том. >>rus<< Do miestnosti vbehol Tom. В комнату вбежал Том. До скончания века, Том. >>rus<< V Kurdistane žijú Kurdi a Kurdky. В Курдистане живут курды и курдянки. В Курдистане курды и курды. >>rus<< Na morju so otoki. В море есть острова. На море есть острова. >>rus<< V mori sú ostrovy. В море есть острова. В море с островами. >>rus<< V nemščina, zloženke se napisane kot eno besedo! В немецком языке сложные слова пишутся слитно! В немецком языке слова пишутся как одно слово. >>rus<< Vnútri úľa to voňalo medom. Внутри улья пахло мёдом. Внутрь этого медвежонка. >>rus<< Vzemi knjigo in jo preberi! Возьми книгу и прочитай её! Берите книгу и читайте! >>rus<< Nedeľa je posledný deň v týždni. Воскресенье - последний день недели. Неделя была последней в тоске. >>rus<< Sneží v Paríži. В Париже идёт снег. Снегопад в Париже. >>rus<< Je v Pekingu horúco? В Пекине жарко? А в Пекине есть хорёко? >>rus<< Sovražnik mojega sovražnika je moj prijatelj. Враг моего врага - мой друг. Враг моего врага - мой друг. >>rus<< V rieke niekto pláva. В реке кто-то плавает. В Риеку-Никто-Плава. >>rus<< Je čas zabaliť to. Время закругляться. Настало время для этого. >>rus<< Čas letí. Время летит. Время полёта. >>rus<< V ruskej abecede je tridsaťtri písmen: а, б, в, г, д, е, ё, ж, з, и, й, к, л, м, н, о, п, р, с, т, у, ф, х, ц, ч, ш, щ, ъ, ы, ь, э, ю, я. В русском алфавите тридцать три буквы: а, б, в, г, д, е, ё, ж, з, и, й, к, л, м, н, о, п, р, с, т, у, ф, х, ц, ч, ш, щ, ъ, ы, ь, э, ю, я. В русском алфавите есть тридцатники: а, б, в, д, д, е, е, е, е, ж, з, е, к, л, м, н, о, п, р, с, т, у, е, х, с, ч, ш, х, е, е, е. >>rus<< V záhrade rastie veľa pŕhľavy. В саду растёт много крапивы. В зерах произрастает больше пёхавави. >>rus<< V záhrade rastie veľa žihľavy. В саду растёт много крапивы. В почве растет больше жижавых. >>rus<< Vo svojom voľnom čase hrám na gitaru. В своё свободное время я играю на гитаре. В свободное время играю на гитаре. >>rus<< Všetky domy v dedine boli zhorené do tla. Все дома в деревне были сожжены дотла. Вшетки доми в дедушки болят - до земли. >>rus<< Všetci zostali v nemom úžase. Все застыли в немом ужасе. Ветхозаветные уроженцы остались в безвыходном положении. >>rus<< Vsi moji sorodniki živijo v tem mestu. Все мои родственники живут в этом городе. Все мои родственники живут в этом городе. >>rus<< To je v poriadku. Всё в порядке. Это в пориаде. >>rus<< Všetko v poriadku. Всё в порядке. Вкуснятина в пориаде. >>rus<< Všetko, čo jestvuje, je na niečo potrebné. Всё, что существует, для чего-нибудь нужно. Но, как говорится, сытый ни в чем не нуждается. >>rus<< Tichá voda brehy myje. В тихом омуте черти водятся. Тих - вода brehy myje. >>rus<< Druhé najväčšie mesto v Brazílii je Rio de Janeiro. Второй по величине город Бразилии — Рио-де-Жанейро. Самый большой город Бразилии - Рио-де-Жанейро. >>rus<< Včeraj je bila nedelja. Вчера было воскресенье. Вчера было воскресенье. >>rus<< Ste v knižnici. Вы в библиотеке. Вы в библиотеке. >>rus<< Všetko ste stratili. Вы всё потеряли. Вы только что отстрелялись. >>rus<< Všetko ste prehrali. Вы всё проиграли. Вы перекусили. >>rus<< Hovoríte po sinhalsky? Вы говорите по-сингальски? Хотите по-сингальски? >>rus<< Hovoríte sinhalsky? Вы говорите по-сингальски? Ховорете сингальский? >>rus<< Ali veste, kaj se dogaja tam? Вы знаете, что там происходит? Вы знаете, что там происходит? >>rus<< Jesi li ti katolik? Вы католик? Ты католик? >>rus<< Môžete odviezť Toma do nemocnice? Вы можете отвезти Тома в больницу? Сможете ли вы достучаться до Тома? >>rus<< Morda boste porabili največ 100 dolarjev. Вы можете потратить не более ста долларов. Возможно, вы потратите максимум 100 долларов. >>rus<< Vi ste zelo eleganten. Вы очень элегантны. Вы очень элегантны. >>rus<< Ponúkate ubytovanie? Вы предлагаете жильё? Вы убьёте его? >>rus<< Ponúkate ubytovanie? Вы предлагаете место для проживания? Вы убьёте его? >>rus<< Pijete kavo? Вы пьёте кофе? Вы пьете кофе? >>rus<< Ali ste Ujgur? Вы уйгур? Вы уйгур? >>rus<< Východ je tam, kde aj vchod. Выход там же, где и вход. Там, где ты, там и выход. >>rus<< Východ je tam, kde i vchod. Выход там же, где и вход. Там есть выход, там есть вход и выход. >>rus<< Kde? Где? Где? >>rus<< Kde sa stretneme? Где встречаемся? А где стретч-клуб? >>rus<< Kde je žena? Где женщина? Где женщина? >>rus<< Kje sta knjiga in svinčnik? Где книга и карандаш? Где книга и карандаш? >>rus<< Kje je moja pisarna? Где мой офис? Где мой кабинет? >>rus<< Kje imaš ključe? Где твои ключи? Где твои ключи? >>rus<< Kje je tvoj oče? Где твой отец? Где твой отец? >>rus<< Kde je tu telefón? Где тут телефон? Где здесь телефон? >>rus<< Kde si? Где ты? Где ты? >>rus<< Kje si? Где ты? Где ты? >>rus<< Kde si naposledy videl Toma? Где ты в последний раз видел Тома? Где ты в последний раз видел Тома? >>rus<< Kde je korytnačka? Где черепаха? Где корытнишка? >>rus<< Dýchajte zhlboka ústami. Глубоко дыши́те ртом. Поймайте хлыбока. >>rus<< Slovnica je zelo zapletena. Грамматика очень сложная. Грамматика очень сложная. >>rus<< Umazana hiša, umazana tla. Грязный дом, грязные полы. Грязный дом, грязный пол. >>rus<< Da, ime mi je Karen Smith. Да, меня зовут Карен Смит. Да, меня зовут Карен Смит. >>rus<< Áno, správne! Да, правильно! О, да! >>rus<< Dvere zostali nezamknuté. Двери оставили незамкнутыми. Двери остались незапертыми. >>rus<< Dievčatá sú tu. Девочки уже здесь. ДИВЧАТ - здесь. >>rus<< Peniaze boli rozdelené medzi troch. Деньги были разделены на троих. Пениазы болят поперечно-полосатые. >>rus<< Deset, enajst, dvanajst, trinajst, štirinajst, petnajst, šestnajst, sedemnajst, osemnajst, devetnajst, dvajset. Десять, одиннадцать, двенадцать, тринадцать, четырнадцать, пятнадцать, шестнадцать, семнадцать, восемнадцать, девятнадцать, двадцать. Десять, одиннадцать, двенадцать, тринадцать, четырнадцать, пятнадцать, шестнадцать, семнадцать, восемнадцать, девятнадцать, двадцать. >>rus<< Detektiv je oseba, ki nekaj razkriva. Детектив - это человек, который что-то расследует. Детектив - это человек, который что-то раскрывает. >>rus<< Jakarta je hlavné mesto Indonézie. Джакарта - это столица Индонезии. Джакарта - город индонезийцев. >>rus<< Jane je prerasla svojo mati. Джейн переросла свою мать. Джейн переросла свою мать. >>rus<< Dober dan, ste gospod Ogawa? Добрый день, вы господин Огава? Здравствуйте, вы мистер Огава? >>rus<< Skoro každý deň prší. Дожди идут почти каждый день. Он почти наказал. >>rus<< Dom je veliký, ale záhrada maličká. Дом большой, а сад маленький. Дом большой, но маленький. >>rus<< Druhú takú príležitosť už mať nebudeš. Другого такого шанса у тебя уже не будет. А вот друзья, как известно, нет. >>rus<< Myslíš, že vyhráme? Думаешь, мы победим? Ты думаешь, я уже выкрутилась? >>rus<< Misliš, da jo še vedno ljubim? Думаешь, я всё ещё люблю её? Думаешь, я все еще люблю ее? >>rus<< Misliš, da jo še vedno ljubim? Думаешь, я до сих пор её люблю? Думаешь, я все еще люблю ее? >>rus<< Mislim, da imaš prav. Думаю, ты прав. Думаю, ты прав. >>rus<< Jeho auto ide rýchlejšie ako moje. Его автомобиль едет быстрее моего. Yeho машина лучше, если моя. >>rus<< Jeho auto ide rýchlejšie ako moje. Его автомобиль едет быстрее, чем мой. Yeho машина лучше, если моя. >>rus<< Njegova mati je Jugoslovanka. Его мать из Югославии. Его мать - югославка. >>rus<< Jeho auto ide rýchlejšie ako moje. Его машина едет быстрее моей. Yeho машина лучше, если моя. >>rus<< Jeho auto ide rýchlejšie ako moje. Его машина едет быстрее, чем моя. Yeho машина лучше, если моя. >>rus<< Jeho otec je hasič. Его отец - пожарный. Отец Иоаха - гашиш. >>rus<< Jeho otec je požiarnik. Его отец - пожарный. Отец Йехо - это пожиратель. >>rus<< Njegov govor me je zelo navdušil. Его речь меня очень вдохновила. Его речь меня очень впечатлила. >>rus<< Jedlo nebolo príliš dobré. Еда была не очень вкусная. Ты хорошо ешь небоскребы. >>rus<< Nekdo jo je zastrupil. Её кто-то отравил. Кто-то отравил ее. >>rus<< Jej muž je katolík. Её муж - католик. Мой муж - католик. >>rus<< Jej otec je hasič. Её отец - пожарный. Его отец был гастарбайтером. >>rus<< Jej otec je požiarnik. Её отец - пожарный. Его отец - алкаш. >>rus<< Če ostanemo tukaj, bomo umrli. Если мы останемся здесь, то умрем. Если мы останемся здесь, то умрем. >>rus<< Žena otvorila mu dvere. Жена открыла ему дверь. Женщина открыла ему дверь. >>rus<< Žena pije vodu. Женщина пьёт воду. Женщина пьет воду. >>rus<< Štrajk trval tri dni. Забастовка длилась три дня. Забастовка продолжалась три дня. >>rus<< Jutri je nedelja. Завтра воскресенье. Завтра воскресенье. >>rus<< Prečo si mi o tom povedal? Зачем ты мне об этом сказал? Ты рассказал мне об этом? >>rus<< Tu je moje srdce. Здесь моё сердце. Вот мое сердце. >>rus<< Ahoj všetci! Здравствуй, мир! Эй, Шляпник! >>rus<< Vej, da me ne strašiš. Знай, что ты меня не пугаешь. Знай, что ты меня не пугаешь. >>rus<< Znalosť je sila. Знание - сила. Он знал, что это сила. >>rus<< Zombiji prihajajo! Зомби приближаются! Зомби идут! >>rus<< Sneži. Идёт снег. Снег идет. >>rus<< Oprostite, ampak iščem pošto. Извините, я ищу почту. Извините, я ищу почту. >>rus<< Deti dostávajú mená pri narodení. Имена детям дают при рождении. «Ребёнок в народе». >>rus<< Deťom sa dávajú mená pri narodení. Имена детям дают при рождении. Отношение к людям в народе. >>rus<< Potrebujú prestávku. Им нужен перерыв. Нуждается в предисловии. >>rus<< Keby nebolo slnka, nemohli by sme žiť. Кабы не было солнца, мы не смогли бы жить. Кеби-небоскреб, не может быть. >>rus<< Zdelo se je, da ga je vprašanje presenetilo. Казалось, вопрос его удивил. Казалось, что вопрос застал его врасплох. >>rus<< Čo myslíte, prečo dneska nebol v škole? Как вы думаете, почему его сегодня не было в школе? Что ты имеешь в виду, говоря о дневном неболе в школе? >>rus<< Ako dlho vydržíš bez dychu? Как долго ты можешь не дышать? Что если ты выдержишь без дыши? >>rus<< Ako sa volajú vaše mačky? Как зовут ваших кошек? А если с любимой - с вашей кошкой? >>rus<< Ako sa volajú tvoje mačky? Как зовут твоих кошек? А если с вашей кошкой? >>rus<< Aké knihy prečítal? Какие книги он прочёл? Акэ книхи перешагнул? >>rus<< Aké služby ponúkate? Какие услуги вы предлагаете? Если бы вы служили понесут? >>rus<< Kakšne barve je ta riba? Какого цвета эта рыба? Какого цвета эта рыба? >>rus<< Ktorý zvuk sa ti najťažšie vyslovuje? Какой звук тебе труднее всего произносить? Кто больше всех кричит на тебя? >>rus<< Kako ste se imeli na dopustu? Как прошел отпуск? Как прошел отпуск? >>rus<< Čo myslíš, prečo dneska nebol v škole? Как ты думаешь, почему его сегодня не было в школе? Что ты думаешь о дневном неболе в школе? >>rus<< Ako je u vás útulne! Как у вас уютно! Если он в Эс-Тулуне! >>rus<< Kot sem že rekel, ni problema. Как я уже сказал, это не проблема. Как я уже сказал, это не проблема. >>rus<< Kalkulator na mizi je moj. Калькулятор на столе — мой. Калькулятор на столе мой. >>rus<< K novej slovenskej rozprávke «Johankino tajomstvo» naspievala pieseň s názvom «Na bieleho koňa» speváčka Kristína Peláková. К новому словацкому фильму-сказке «Иванкина тайна» песню с названием «На белого коня» пропела певица Кристина Пе́лакова. К новой словенской розпрявке «Йоханкинское тайомство» насыпалась пьеса с пометкой «На белую кошку» спевячка Христина Пелякова. >>rus<< Kedy sa v svete skončí všetka táto koronahystéria? Когда в мире прекратится вся эта истерия с коронавирусом? Kedy с в священный конец лепестки toto koronahysteria? >>rus<< Kdaj se boste poročile? Когда вы поженитесь? Когда вы поженитесь? >>rus<< Keď zhaslo svetlo, Tom zapálil sviečku. Когда свет погас, Том зажег свечу. Взглянув на него, Том зажег свиток. >>rus<< Ko boš prišel nazaj, me ne bo več. Когда ты вернешься, меня уже не будет. Когда ты вернешься, меня уже не будет. >>rus<< Kdaj se boš poročila? Когда ты выйдешь замуж? Когда ты выйдешь замуж? >>rus<< Kdaj se boš poročil? Когда ты женишься? Когда ты женишься? >>rus<< Kedy učiteľ skončil čítať, jeden z žiakov dvychnul ruku. Когда учитель закончил читать, один из учеников поднял руку. Кеди учится - закончил chata -, один с jjakov dwychnul рука. >>rus<< Keď som ju uvidel živú a zdravú, zamrelo mi srdce od šťastia. Когда я увидел её живой и здоровой, моё сердце замерло от счастья. Когда я увидел их живыми и здоровыми, мое сердце замерло. >>rus<< Keď som ju uvidel, zamrelo mi srdce. Когда я увидел её, моё сердце замерло. Увидев их, я замерла в своих сердцах. >>rus<< Počítač je zapnutý. Компьютер включен. Застежка застегнута. >>rus<< Kôň je veľmi užitočné zviera. Конь - очень полезное животное. К тому же, это очень приятное зрелище. >>rus<< Košice sú druhé najväčšie mesto Slovenska. Кошице - второй по величине город в Словакии. Кошице - самый большой город Словении. >>rus<< Košice sú druhé najväčšie mesto Slovenska. Кошице - второй по величине словацкий город. Кошице - самый большой город Словении. >>rus<< Mačke navadno mijavkajo. Кошки обычно мяукают. Кошки, как правило, мурлыкают. >>rus<< Kdo bo vročo čokolado? Кто будет горячий шоколад? Кто хочет горячего шоколада? >>rus<< Kto nesnil o svojom osobnom kuchárovi? Кто не мечтал о своём личном поваре? Кто рассказал о его личном кучере? >>rus<< Kto sa teraz smeje? Кто смеется сейчас? Кто смеется над терассом? >>rus<< Kto by čítal takú hrubú knihu? Кто стал бы читать такую толстую книгу? Что же такое «хрущевка»? >>rus<< Kto bude čítať takú hrubú knihu? Кто станет читать такую толстую книгу? Что такое хоккеист? >>rus<< Lupienky ruží sú veľmi mäkké. Лепестки роз очень мягкие. ЛУПИЕНКИЕ РОЗЫ - с.о. м.к. >>rus<< Lesy sú pľúca Zeme. Леса — это лёгкие земли. Леси - это Змея. >>rus<< Letom tu často pršieva. Летом здесь часто идут дожди. Летом здесь устраивают пикник. >>rus<< Lizbona je glavno mesto Portugalske. Лиссабон - столица Португалии. Лиссабон является столицей Португалии. >>rus<< Litva vstopi v Evropsko unijo. Литва вступает в Евросоюз. Литва входит в Евросоюз. >>rus<< Liči chutí ako hrozno. Личи на вкус как виноград. Похож на хоккеист. >>rus<< London je glavno mesto Anglije. Лондон - столица Англии. Лондон является столицей Англии. >>rus<< London je glavno mesto Anglije. Лондон - это столица Англии. Лондон является столицей Англии. >>rus<< Laurie je chorá. Лори больна. Лори - хорея. >>rus<< Zvedavosť zabila mačku. Любопытство кошку сгубило. Звенигород забил кота. >>rus<< Ľudmila a Anna sú Slovenky. Людмила и Анна - словачки. Илья и Анна - словенские. >>rus<< Malajzia hraničí s Indonéziou. Малайзия граничит с Индонезией. Малайзия кормит Индонезию. >>rus<< Mami, pozri, krokodíl! Мам, смотри, крокодил! Мама, смотри, крокодил! >>rus<< Maslo je izdelano iz mleka. Масло сделано из молока. Масло изготавливается из молока. >>rus<< Matka budí dcéru. Мать будит дочь. Матушка Буда дкору. >>rus<< Mária je svetoznáma umelkyňa. Маша — всемирно известная художница. Мария - святая уэлькия. >>rus<< Moje ime je Sally. Меня зовут Салли. Меня зовут Салли. >>rus<< Rád čítavam knihy. Мне нравится читать книги. Я читаю хихиканье. >>rus<< Mám rád zajacy. Мне нравятся зайцы. "Мам-Рэд-Заджаси". >>rus<< Potrebujem tvoj nasvet. Мне нужен твой совет. Мне нужен твой совет. >>rus<< Mám veľmi rád plávanie. Мне очень нравится плавать. "Муми-ро-д-Плавани". >>rus<< Veľmi sa mi páči plávanie. Мне очень нравится плавать. У меня есть кое-что для тебя. >>rus<< Naozaj rád cestujem loďou. Мне очень нравится путешествовать на корабле. Я еду в Лос-Анджелес. >>rus<< Môžem vás pozvať na večeru? Могу я пригласить вас на ужин? Вы приглашаете меня на ужин? >>rus<< Môj názor sa líši od vášho. Мое мнение отличается от вашего. Мяу-зорька с худшим, чем у нас. >>rus<< Môžeš odviezť Toma do nemocnice? Можешь отвезти Тома в больницу? Можно ли дойти до беспомощности? >>rus<< Moji rodičia sú veľmi nábožensky založení ľudia. Мои родители очень религиозные люди. Мои двоюродные братья и сёстры заложили небожественный - дзюдо. >>rus<< Môj brat číta viacej kníh ako ja. Мой брат читает больше книг, чем я. Мой брат, если я. >>rus<< Môj brat číta viac kníh ako ja. Мой брат читает больше книг, чем я. Мой брат говорит, если я. >>rus<< Moj oče mi bo pomagal. Мой отец мне поможет. Мой отец поможет мне. >>rus<< Môj syn si čistí zuby. Мой сын чистит зубы. Мой сын, ты чист. >>rus<< Moja mačka je lačna Моя кошка голодная. Мой кот голоден. >>rus<< Moja mama ljubi glasbo. Моя мама любит музыку. Моя мама любит музыку. >>rus<< Moja sestra číta viacej kníh ako ja. Моя сестра читает больше книг, чем я. Моя сестра будет виацеей, если я. >>rus<< Moja sestra číta viac kníh ako ja. Моя сестра читает больше книг, чем я. Моя сестра говорит, если я. >>rus<< Glasba je ljubezen. Музыка - это любовь. Музыка - это любовь. >>rus<< Muchy kladú vajíčka. Мухи откладывают яйца. Мучий колодец. >>rus<< Už ti nemôžeme pomôcť. Мы больше не можем тебе помочь. Ты мне не помогаешь. >>rus<< Vidíme ho každý deň. Мы видим его каждый день. Видоме хо каре. >>rus<< My všetci žijeme na planéte Zem. Мы все живём на планете Земля. Мои лепестки жёлтого дерева на Планете Земля. >>rus<< Musíme sa jej vo všetkom priznať. Мы должны во всём ей признаться. Муслим (Мусульманин) в этом признаётся. >>rus<< Musíme sa mu vo všetkom priznať. Мы должны во всём ему признаться. Муса (Моисей) признавался в этом. >>rus<< Musíme jej všetko povedať. Мы должны всё ей сказать. «Мусульманин» (Мусульманин). >>rus<< Musíme mu všetko povedať. Мы должны всё ему сказать. Муса (Моисей) сказал ему: >>rus<< Jeme jablká. Мы едим яблоки. Джем Яблке. >>rus<< Vemo, da se je rodila v Kanadi. Мы знаем, что она родилась в Канаде. Мы знаем, что она родилась в Канаде. >>rus<< Iz Nemčije smo. Мы из Германии. Мы из Германии. >>rus<< Iz Nemčije sva. Мы из Германии. Мы из Германии. >>rus<< Neboli sme sklamaní. Мы не были разочарованы. Небо сияет. >>rus<< Nie sme tvoji otroci. Мы не твои рабы. Твоим детям нельзя. >>rus<< Nikoli ne bomo vedeli. Мы никогда не узнаем. Мы никогда не узнаем. >>rus<< My o tom nič nevieme. Мы об этом ничего не знаем. Я ничего об этом не знаю. >>rus<< Vyzuli sme sa. Мы разулись. Визули может идти. >>rus<< Zachránili sme vtáčika, vypadnuvšieho z hniezda. Мы спасли птичку, выпавшую из гнезда. Захранили смеялась втечица, выпадавшая из хнизда. >>rus<< Tkáme koberec. Мы ткём ковёр. Коббёр. >>rus<< Neviníme Toma. Мы Тома не виним. Невинномысск Тома. >>rus<< Hodili smo v gledališče. Мы ходили в театр. Мы ходили в театр. >>rus<< Mária je bohatá žena. Мэри - богатая женщина. Мария - женщина. >>rus<< Mary zvyčajne nenosí šperky. Мэри обычно не носит драгоценностей. Мэри свистящее ненос - spicky. >>rus<< Mary je pustila, da jo Tom poljubi. Мэри позволила Тому поцеловать себя. Мэри позволила Тому поцеловать ее. >>rus<< O text piesne sa postaral Kamil Peteraj, hudbu zložil Martin Kavulič. Над текстом песни трудился Камил Петерай, музыку сочинил Мартин Кавулич. О тексте песни со стариной Камиллой Питерай, сложенной Мартином Кавуличем. >>rus<< Končno je petek. Наконец-то пятница. Наконец-то пятница. >>rus<< Presviedčajú nás, že čierne je biele. Нам внушают, что чёрное - это белое. См. также: Нюрнберг - это белизна. >>rus<< Máme radi našu školu. Нам нравится наша школа. МЭМ делает нашу школу. >>rus<< Počakati bomo morali nekaj minut. Нам нужно будет подождать несколько минут. Нам придется подождать несколько минут. >>rus<< Na nebe plno hviezd. На небе полно звёзд. В небо плывёт. >>rus<< Napíš vetu obsahujúcu tri slovesá. Напиши предложение, содержащее три глагола. Назовите три слова, которые вы произносите. >>rus<< Ako dobre ste vlastne poznali Toma? Насколько хорошо вы на самом деле знали Тома? Вы хорошо знали Тома? >>rus<< Na mizi so knjige o umetnosti. На столе лежат книги об искусстве. На столе книги об искусстве. >>rus<< Naše postele sú postlané. Наши кровати заправлены. Наши постели с постелями. >>rus<< Náš vlak odchádza o pol deviatej. Наш поезд отправляется в половине девятого. Наш поезд одшедшей около половины девиатеи. >>rus<< Neboj sa. Môžeš mi dôverovať. Не бойся. Мне можешь доверять. Небо с тобой, ты мне нравишься. >>rus<< Neboj sa. Môžeš mi dôverovať. Не бойся. Можешь мне доверять. Небо с тобой, ты мне нравишься. >>rus<< Nebuď zvedavá! Не будь любопытной! Небо - земное. >>rus<< Nebuď zvedavý! Не будь любопытным! Небо - земное. >>rus<< Nie je za čo. Не за что. Это не для Чо. >>rus<< „Neviem,“ povedal Tom. "Не знаю", - сказал Том. «Нет», - сказал Том. >>rus<< Nekŕm ho. Не корми его. Некхем хо. >>rus<< Nekŕmte ho. Не кормите его. Не-е-ет. >>rus<< Ne kričite. Не кричите. Не кричите. >>rus<< Ne pij alkohola. Не пей алкоголь. Не пей. >>rus<< Nič ne skrbi. Не переживай. Не волнуйся. >>rus<< Nechápem, ako sa ti môže páčiť taká hudba. Не понимаю, как тебе может нравиться такая музыка. Нечэпем, если с тобой так, то так и будет. >>rus<< Nesreča se je zgodila včeraj zjutraj. Несчастный случай произошёл вчера утром. Авария произошла вчера утром. >>rus<< Nie, nesprávne! Нет, неправильно! Нет, несгибаемые! >>rus<< Niet najmenších pochýb o tom, že tento človek je vinný. Нет ни малейших сомнений, что этот человек виновен. Niet namenšich pochub о том, что уже tento человек vinne. >>rus<< Ne dotikajte se me! Не трогайте меня! Не трогайте меня! >>rus<< Nikto nemôže s určitosťou povedať, prečo sa to stalo. Никто не может сказать наверняка, почему так случилось. Никто не может с урчитосёу сказать, что это слишком дорого. >>rus<< Nikto nepovedal, že nemôžeš ísť na ryby. Никто не сказал, что тебе нельзя идти на рыбалку. Ничего не скажешь, не поймаешь. >>rus<< Žiaden človek to nemohol urobiť. Ни один человек не мог это сделать. Жестокий человек не может этого сделать. >>rus<< To nič! Ничего! Это ничего! >>rus<< No niekto mu to povedať musel! Но кто-то должен был это ему сказать! Но никто не говорит, что это Муссолини. >>rus<< No niekto to povedať musí! Но кто-то должен это сказать! Но это не значит, что мусс! >>rus<< Običajno grem v šolo peš. Обычно я хожу в школу пешком. Обычно я хожу в школу пешком. >>rus<< Jezero zamrzá. Озеро замерзает. Озеро замерзает. >>rus<< V Bostonu je. Она в Бостоне. Он в Бостоне. >>rus<< Ona mi vždy telefonovala. Она всегда мне звонила. Она позвонила мне. >>rus<< Odrasla je v prelepo žensko. Она выросла и стала очень красивой женщиной. Она выросла красивой женщиной. >>rus<< Nehovorí iba nemecky, ale aj dolnolužickou srbčinou. Она говорит не только на немецком, но и на нижнесорбском. Iba nemecky, ale ay dolnolužickou сербское. >>rus<< Myslela si, že mu môže pomôcť. Она думала, что может ему помочь. Вы уже подумали, что это он. >>rus<< Zabudla nakŕmiť svojho psa. Она забыла покормить свою собаку. Наками - своей собакой. >>rus<< Zatvorila oči. Она закрыла глаза. Закрыла глаза. >>rus<< Ona je Kanaďanka. Она канадка. Она канадка. >>rus<< Kričala zo všetkých síl. Она кричала изо всех сил. Кричал zo veshetkach sel. >>rus<< Kúpila mu auto. Она купила ему машину. Купила ему машину. >>rus<< Ona nevie, čo chce. Она не знает, чего хочет. Она не знает, что делать. >>rus<< Ona nikdy nevie, čo chce. Она никогда не знает, чего хочет. Она никогда не видела, что происходит. >>rus<< Potnikom je pokazala, kako si pripeti pas. Она показала пассажирам, как застегнуть ремень безопасности. Она показала пассажирам, как пристегнуться. >>rus<< Z njim je šla v kino. Она пошла с ним в кино. Она пошла с ним в кино. >>rus<< Ona dela za francosko obveščevalno službo. Она работает на французскую разведку. Она работает на французскую разведку. >>rus<< Ona stála v strede izby. Она стояла посредине комнаты. Она зашла в комнату отдыха. >>rus<< Izjemno občutljiva je na mraz. Она чрезвычайно чувствительна к холоду. Она очень чувствительна к холоду. >>rus<< On je blond. Он блондин. Он блондин. >>rus<< V Bostonu je. Он в Бостоне. Он в Бостоне. >>rus<< On je zgolj gledalec. Он всего лишь зритель. Он всего лишь зритель. >>rus<< Vybral si pár ponožiek hodiacich sa k jeho obleku. Он выбрал себе пару носков, которые подходят к его костюму. Ты выбирал пончик с ехо-одеждой. >>rus<< On je genij. Он гений. Он гений. >>rus<< Govori pet jezikov. Он говорит на пяти языках. Говорит на пяти языках. >>rus<< Hovorí, že ovdovel, ale nie je to pravda. Он говорит, что овдовел, но это неправда. Но это уже не справедливость, это уже справедливость. >>rus<< Je iba zeleninu, ktorú si sám vypestoval. Он ест им же выращенные овощи. Ива зеленая, сам выпестовал. >>rus<< Je iba zeleninu, ktorú si sám vypestoval. Он ест только те овощи, которые выращивает сам. Ива зеленая, сам выпестовал. >>rus<< On je jablko. Он ест яблоко. Он - яблоня. >>rus<< O ne. Kaj se je zgodilo? О нет. Что случилось? О, нет, что случилось? >>rus<< Zabudol, že má dnes hodinu francúzštiny. Он забыл, что у него сегодня занятия по французскому. В этот день я хожу по франчайзингу. >>rus<< Čakajú ťa pri vchode. Они ждут тебя у входа. Подожди-ка. Я в туалете. >>rus<< Prisilili so me, da zapojem pesem. Они заставили меня спеть песню. Они заставили меня спеть песню. >>rus<< Milovali svoje deti. Они любили своих детей. Любить своих детей. >>rus<< Majú radi jablká. Они любят яблоки. Яблоко - это яблоня. >>rus<< Oni so pili kavo. Они пили кофе. Они пили кофе. >>rus<< Pili so kavo. Они пили кофе. Они пили кофе. >>rus<< Tkajú koberec. Они ткут ковёр. А вот и кобблер. >>rus<< Prikimal mi je. Он кивнул мне. Он кивнул мне. >>rus<< On je moj najboljši prijatelj. Он мой лучший друг. Он мой лучший друг. >>rus<< On je moj sosed. Он мой сосед. Он мой сосед. >>rus<< Ni se zdel sumljiv. Он не выглядел подозрительным. Он не казался подозрительным. >>rus<< Ni se zdel sumljiv. Он не казался подозрительным. Он не казался подозрительным. >>rus<< Ni našel posteljnine. Он не нашел постельное белье. Он не нашел постельное белье. >>rus<< Nehanbí sa za to, že je chudobný. Он не стыдится того, что он бедный. Неханб - для этого он уже уютный. >>rus<< Nechce vás vyrušovať. Он не хочет вас беспокоить. Василий Васильев. >>rus<< Nič nechce skúsiť. Он не хочет ничего пробовать. Ничего скверного. >>rus<< On nikdy nevie, čo chce. Он никогда не знает, чего хочет. Он никогда не видел, что происходит. >>rus<< Zahynul, brániac vlasť. Он погиб, защищая родину. Zahynul, bruniac волоса. >>rus<< Zahynul pri obrane vlasti. Он погиб, защищая родину. Захинул под охраной властей. >>rus<< Prišel bo 24. junija. Он прибудет двадцать четвёртого июня. Он состоится 24 июня. >>rus<< Prebral je pesem z glasnim glasom. Он прочитал стихотворение вслух. Он прочитал песню с громким голосом. >>rus<< On pracuje v noci. Он работает ночью. Он наблюдает ночью. >>rus<< Zlomil si je roko. Он сломал руку. Он сломал руку. >>rus<< Spal je. Он спал. Он спал. >>rus<< Tká koberec. Он ткёт ковёр. ТК - кобер. >>rus<< Je Francoz. Он француз. Он француз. >>rus<< Zelo dobro igra kitaro. Он хорошо играет на гитаре. Очень хорошо играет на гитаре. >>rus<< Často chodí do divadla. Он часто ходит в театр. Честь - к диваду. >>rus<< Cítil sa ľahký ako pierko. Он чувствовал себя лёгким как пёрышко. Сэтил с Чахком, если хотите. >>rus<< On je učiteľ. Он является учителем. Он ее учит. >>rus<< Zostaň so mnou niekoľko dní. Останься со мной на несколько дней. Многие из них не имеют ни малейшего отношения к данной проблеме. >>rus<< Zostaňte so mnou niekoľko dní. Останьтесь со мной на несколько дней. Многие из них не имеют дна. >>rus<< Oče je prišel domov. Отец пришел домой. Отец вернулся домой. >>rus<< Otvor jej dvere. Открой ей дверь. Отверстие - это ворота. >>rus<< Otče náš, ktorý si na nebesiach. Отче наш, сущий на небесах. Отче наш, ты на Небесах. >>rus<< Res škoda, da ga ne poznaš. Очень жаль, что ты его не знаешь. Жаль, что ты его не знаешь. >>rus<< Prosím. Пожалуйста. Умоляю. >>rus<< Prosím, zostaň doma. Пожалуйста, оставайся дома. Умоляю, умоляю, умоляю. >>rus<< Prosím, zostaň doma. Пожалуйста, останься дома. Умоляю, умоляю, умоляю. >>rus<< Zavolaj Tomovi! Позови Тома! Чертовы Томы! >>rus<< Adijo. Пока! До свидания. >>rus<< Ukáž mi svoju pravú tvár. Покажи мне своё истинное лицо. Уважай меня, мой друг, твёр. >>rus<< Pojma nimam. Понятия не имею. Понятия не имею. >>rus<< Poljubi me. Поцелуй меня. Поцелуй меня. >>rus<< Prečo stojíte? Почему вы стоите? Вы стоите на обочине? >>rus<< Prečo všetci nespievame? Почему не все мы поем? Мы что, не спим? >>rus<< Prečo na tom tak trváš? Почему ты так на этом настаиваешь? Ты что, с ума сошла? >>rus<< „Prečo na tom tak trváš?“ „Pretože ja mám pravdu a nie ty!“ «Почему ты так на этом настаиваешь?» — «Потому что я прав, а ты нет!» «Справедливость есть справедливость, а не ты!» >>rus<< Prečo si ukradol šperky svojej babky? Почему ты украл драгоценности своей бабушки? Ты украл пряники у своей бабули? >>rus<< Prečo si odišiel bez zaplatenia? Почему ты ушёл, не расплатившись? Ты нюхал сперму, не заплатив? >>rus<< Je skoro pol dvanástej. Почти половина двенадцатого. Это почти полдюжины. >>rus<< Pesnik gleda na svet kakor moški gleda na žensko. Поэт смотрит на мир так, как мужчина смотрит на женщину. Поэт смотрит на мир так, как мужчина смотрит на женщину. >>rus<< Správne! Правильно! Сюрприз! >>rus<< Živijo! Kako ste? Привет! Как дела? Здравствуйте, как поживаете? >>rus<< Pri pohľade naň mi zamrelo srdce. При виде него у меня замерло сердце. Когда я прихожу в себя, у меня замирает сердце. >>rus<< Priznávam, že som unavený. Признаюсь, что я устал. Признаюсь, я и так уже в курсе. >>rus<< Dobrú chuť! Приятного аппетита! Добрые дела! >>rus<< Prepáčte, nerozumiem. Простите, я не понимаю. Нервничаю, нервничаю. >>rus<< Rastliny rastú. Растения растут. Растительный рост. >>rus<< Tomovi rodičia hovoria francúzsky. Родители Тома говорят по-французски. Родственники Тома hovoria francazsky. >>rus<< Samo sebou sa rozumie, že je nevinný. Само собой разумеется, что он невиновен. Только себу с розами, он уже девственник. >>rus<< Svadobné oznámenia, poslali ste ich? Свадебные объявления, вы их отправили? А.С.: А вы их присылали? >>rus<< Danes je bilo zabavno. Сегодня было весело. Сегодня было весело. >>rus<< Danes je nedelja. Сегодня воскресенье. Сегодня воскресенье. >>rus<< Danes sneži. Сегодня идёт снег. Сегодня идет снег. >>rus<< Je deväť pätnásť. Сейчас девять с четвертью. Это девичья пятерка. >>rus<< S kým cestujete? С кем вы путешествуете? С кем вы путешествуете? >>rus<< S kým cestuješ? С кем ты путешествуешь? С кем ты путешествуешь? >>rus<< Kolko stoji to vsetko? Сколько всё это стоило? Сколько это стоит? >>rus<< Koľko ste hovorili, že má Tom rokov? Сколько, вы говорили, Тому лет? - Когда вы уже успели поучаствовать в этом событии? >>rus<< Koľko ste vraveli, že má Tom rokov? Сколько, вы говорили, Тому лет? А когда вы уже успели набрать этот срок? >>rus<< Koliko je star? Сколько ему лет? Сколько ему лет? >>rus<< Ako dlho žijú mačky? Сколько живут кошки? Что делать, если кошка кусается? >>rus<< Približno koliko knjig imate? Сколько примерно книг у вас есть? Сколько у вас книг? >>rus<< Koliko ti je Tom dolžan? Сколько Том тебе должен? Сколько Том тебе должен? >>rus<< Koľko si hovoril, že má Tom rokov? Сколько, ты говорил, Тому лет? - Когда ты успела поучаствовать в этом конкурсе? >>rus<< Koľko si vravel, že má Tom rokov? Сколько, ты говорил, Тому лет? - Когда ты успела пообедать? >>rus<< Približno koliko knjig imata? Сколько у вас примерно книг? Сколько у вас книг? >>rus<< Približno koliko knjig imate? Сколько у вас примерно книг? Сколько у вас книг? >>rus<< Približno koliko knjig imaš? Сколько у тебя примерно книг? Сколько у тебя книг? >>rus<< Koľko rečí vieš, toľkokrát si človekom. Сколько языков ты знаешь, столько раз ты и человек. Что бы вы ни говорили, вы становитесь человеком. >>rus<< Slovenská abeceda pozostáva zo 46 písmen: a, á, ä, b, c, č, d, ď, dz, dž, e, é, f, g, h, ch, i, í, j, k, l, ĺ, ľ, m, n, ň, o, ó, ô, p, q, r, ŕ, s, š, t, ť, u, ú, v, w, x, y, ý, z, ž. Словацкий алфавит состоит из 46 букв: a, á, ä, b, c, č, d, ď, dz, dž, e, é, f, g, h, ch, i, í, j, k, l, ĺ, ľ, m, n, ň, o, ó, ô, p, q, r, ŕ, s, š, t, ť, u, ú, v, w, x, y, ý, z, ž. Ukrainian - алфавит zo 46 p -smen: a, , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , >>rus<< Slovenska pevka Maja Kevc je bila rojena leta 1992. Словенская певица Майя Кеуц родилась в 1992 году. Словенская певица Майя Кевц родилась в 1992 году. >>rus<< Z oblohy padal sneh s dažďom. С неба падал снег с дождём. Я выпал из снега с дождем. >>rus<< Pes utekal za králikom. Собака побежала за кроликом. Собака побежала за собакой. >>rus<< Dvomim. Сомневаюсь. Сомневаюсь. >>rus<< Napíš vetu obsahujúcu tri slovesá. Составь предложение с тремя глаголами. Назовите три слова, которые вы произносите. >>rus<< Ďakujem za kompliment! Спасибо за комплимент! Жду комплимента! >>rus<< Ďakujem za lichôtku! Спасибо за комплимент! Жду не дождусь. >>rus<< Ďakujem ti za radu. Спасибо тебе за совет. Жду твоей работы. >>rus<< Lahko noč! Спокойной ночи! Доброй ночи! >>rus<< Starček se včasih pogovarja s samim seboj. Старик иногда разговаривает сам с собой. Иногда человек разговаривает сам с собой. >>rus<< Vreme je sončno. Стоит солнечная погода. Погода солнечная. >>rus<< Miza v tej sobi zavzame veliko prostora. Стол занимает много места в той комнате . Столик в этой комнате занимает много места. >>rus<< Pštrosy sú najväčšie vtáky na svete. Страусы - самые большие птицы в мире. Пштросы самые большие на свете. >>rus<< Pštrosy sú najväčší vtáci na svete. Страусы - самые большие птицы в мире. Пштроси с наибольшим влиянием на миры. >>rus<< S tým treba počkať do zajtra. С этим придётся подождать до завтра. С этим надо работать до самого утра. >>rus<< Taki jeziki, kot so ruščina, poljščina, češčina in bolgarščina, imajo skupne slovanske korenine. Такие языки, как русский, польский, чешский и болгарский имеют общие славянские корни. Такие языки, как русский, польский, чешский и болгарский, имеют общие славянские корни. >>rus<< Je to lepšie než predtým. Так лучше, чем было. Это лучше, чем предисловие. >>rus<< Bolo tam málo ľudí. Там было мало людей. Боло там, Мэло-Чудо. >>rus<< Tvoje potovanje se začne tukaj. Твоё путешествие начинается здесь. Ваше путешествие начинается здесь. >>rus<< Resnično potrebuješ žensko. Тебе в самом деле нужна женщина. Тебе очень нужна женщина. >>rus<< Ne potrebuješ mojega dovoljenja. Тебе не нужно моё разрешение. Тебе не нужно мое разрешение. >>rus<< Páči sa ti ten obraz? Тебе нравится та картина? Что у тебя с лицом? >>rus<< Samo pošasti ne jokajo. Только чудовища не плачут. Только монстры не плачут. >>rus<< Tom je bil avtomehanik. Том был автомехаником. Том был автомехаником. >>rus<< Tom vyzerá vďačne. Том выглядит благодарным. Том Визер - вечный. >>rus<< Tom sa pozrel z okna a uvidel Mary. Том выглянул в окно и увидел Мэри. Том выглянул из окна и увидел Мэри. >>rus<< Tom hovorí po japonsky lepšie ako sami Japonci. Том говорит по-японски лучше, чем сами японцы. Том Ховор - по-японски красивее, если сами японцы. >>rus<< Tom živi sam v gozdu. Том живёт один в лесу. Том живет один в лесу. >>rus<< Tom zakričal na Mary. Том закричал на Мэри. Том закричал на Мэри. >>rus<< Tom vie, že sa mýli. Том знает, что неправ. Том Ви, уже с мулли. >>rus<< Tom a Mária stavajú snehuliaka. Том и Мэри лепят снеговика. Том и Мария, выкладывайте снегулиака. >>rus<< Tom a Mária stavajú snehuliaka. Том и Мэри строят снеговика. Том и Мария, выкладывайте снегулиака. >>rus<< Tom začal kričať na Mary. Том начал кричать на Мэри. Том закричал на Мэри. >>rus<< Tom si nemyslí, že sa to stane dnes. Том не думает, что это произойдёт сегодня. Это неправда, это уже сегодня. >>rus<< Tom si nemyslí, že sa to stane dnes. Том не думает, что это случится сегодня. Это неправда, это уже сегодня. >>rus<< Tom nevie, čo je to slušnosť. Том не знает, что такое вежливость. Том Неви, что такое слух. >>rus<< Tom nevedel, kde je jeho pero. Том не знал, где его ручка. Том не знал, где ехо перо. >>rus<< Tom nie je môj syn. Том не мой сын. Том не мой сын. >>rus<< Tom nie je kuchár. Том не повар. Том не кучер. >>rus<< Tom nepije kávu. Том не пьёт кофе. Том не пьет. >>rus<< Tom nie je taký nevinný, ako vyzerá. Том не так уж невинен, как выглядит. Том не такой уж и невинный. >>rus<< Tom nevidel nič. Том ничего не видел. Том ничего не видел. >>rus<< Tom sa oprel v kresle a hľadel na Mary. Том откинулся в кресле и уставился на Мэри. Том спятил, а спрятался за Мэри. >>rus<< Tom prišiel a sadol si k Mary. Том подошёл и сел рядом с Мэри. Том пришил тебя, а ты садо-мазо к Мэри. >>rus<< Je Tom pijan? Том пьяный? Том пьян? >>rus<< Tom nás teraz potrebuje. Том сейчас нуждается в нас. Тому нужен Террас. >>rus<< Tom vypracoval veľmi dôkladnú správu. Том составил очень основательный отчёт. Том выпрахал вегетарианцев. >>rus<< Tom je umrl v Rimu. Том умер в Риме. Том умер в Риме. >>rus<< Tom mal ponúknuť Mary pomoc. Тому следовало предложить Мэри помощь. «Помоги мне, Мария» >>rus<< Tom je chirurg. Том — хирург. Том - хирург. >>rus<< Tom chodieva do knižnice každý pondelok. Том ходит в библиотеку каждый понедельник. Том Чодиев в библиотеке наказывается - Понделок. >>rus<< Tom se hoče oženiti. Том хочет жениться. Том хочет жениться. >>rus<< Tom sa chce naučiť boxovať, ale jeho mama si myslí, že je to príliš nebezpečné. Том хочет научиться боксу, но его мама считает, что это слишком опасно. You are here: You are here: Мама, мама, мама, мама, мама! >>rus<< Tom to urobil pre zábavu. Том это сделал ради забавы. Том сделал это до того, как мы начали встречаться. >>rus<< Tom to urobil pre zábavu. Том это сделал ради шутки. Том сделал это до того, как мы начали встречаться. >>rus<< Ťažšie je skryť pocity, ktoré sú, ako napodobňovať tie, ktoré nie sú. Труднее скрыть чувства, которые есть, чем симулировать те, которых нет. Скрытность, скрытность, скрытность, скрытность, скрытность, если она подобна, скрытность. >>rus<< Ty bež. Ja pôjdem krokom za tebou. Ты беги. Я пойду за тобой. Ты бежишь, а я иду следом за тобой. >>rus<< Boš navijala zame? Ты будешь болеть за меня? Ты будешь за меня болеть? >>rus<< Ali si bil v Kjoto? Ты был в Киото? Ты был в Киото? >>rus<< Si že kdaj bil v Teheranu? Ты был когда-нибудь в Тегеране? Ты когда-нибудь был в Тегеране? >>rus<< Pravdepodobne si to už vedel. Ты, вероятно, об этом уже знал. Вы, люди, это знали. >>rus<< Živiš v mojem srcu. Ты в моем сердце. Ты живешь в моем сердце. >>rus<< Vôbec nič si nenapísal. Ты вообще ничего не написал. Вы ничего не напутали. >>rus<< Si zlodej, Tom. Ты вор, Том. Ты злодей, Том. >>rus<< Všetko si stratil. Ты всё потерял. Ты только что пожалел об этом. >>rus<< Všetko si prehral. Ты всё проиграл. Ты только что переел. >>rus<< Vyzeráš veľmi unavene. Ты выглядишь очень усталой. Ты уже выходишь из себя. >>rus<< Hovoríš po albánsky? Ты говоришь по-албански? Ты говоришь по-албански? >>rus<< Govoriš angleško? Ты говоришь по-английски? Ты говоришь по-английски? >>rus<< Si doma? Ты дома? Ты дома? >>rus<< Ešte si príliš malý, aby si vedel o takých veciach. Ты ещё слишком мал, чтобы знать о таких вещах. Вы же знаете, как это делается, вы знаете, как это делается. >>rus<< Poznáš nejaké ľudové piesne? Ты знаешь какие-нибудь народные песни? А знаете ли вы, что хищные звери? >>rus<< Poznáš sa s Tomovou novou priateľkou? Ты знаком с новой девушкой Тома? Ты знакома с новой приятелем Тома? >>rus<< Skúšal si niekedy mätový čaj? Ты когда-нибудь пробовал мятный чай? Вы пили чай nikedy motov? >>rus<< Kúpil si si nový dom. Ты купил себе новый дом. У тебя новый дом. >>rus<< Mi prosim posodiš to knjigo? Ты можешь дать мне почитать эту книгу? Одолжите, пожалуйста, эту книгу. >>rus<< Mi prosim posodiš to knjigo? Ты можешь одолжить мне эту книгу? Одолжите, пожалуйста, эту книгу. >>rus<< Napísala si túto knihu? Ты написала эту книгу? Ты напоила эту тётю? >>rus<< Ty si napísala túto knihu? Ты написала эту книгу? Тай, ты напоила тото книху? >>rus<< Ne izgledaš preveč srečen. Ты не выглядишь уж больно счастливым. Ты не выглядишь счастливым. >>rus<< Nič nevieš. Ты не знаешь ничего. Ты ничего не видишь. >>rus<< Nemohol by si odviezť Toma do nemocnice? Ты не мог бы отвезти Тома в больницу? You are here: Том в беспомощности? >>rus<< Nemohol by si mi zajtra s niečím pomôcť? Ты не мог бы помочь мне кое с чем завтра? Немохоль ты мне на завтрак с ничем не помячешь? >>rus<< Ti si zelo elegantna. Ты очень элегантная. Ты очень элегантная. >>rus<< Ti si zelo eleganten. Ты очень элегантный. Ты очень элегантный. >>rus<< Pijete kávu? Ты пьёшь кофе? Вы пьете каву? >>rus<< Si príliš nedôverčivý. Ты слишком недоверчив. Ты становишься неверным. >>rus<< Prišiel si tu sám? Ты сюда один пришёл? Ты сам сюда пришил? >>rus<< Ty si teniska. Ты теннисист. Ты же теннисистка. >>rus<< Ty si tenista. Ты теннисист. Ты же теннисист. >>rus<< Ty si zabil môjho otca. Ты убил моего отца. Тай, ты убил моего отца. >>rus<< Si si istý, že to chceš urobiť? Ты уверен, что хочешь сделать это? Ты что, такой же, как и все? >>rus<< Si už pripravený? Ты уже готов? Готовы ли вы к этому? >>rus<< Si že prebrala to knjigo? Ты уже прочитала эту книгу? Ты уже читала эту книгу? >>rus<< Ali si Ujgur? Ты уйгур? Ты Уйгур? >>rus<< Si nekaj dejal? Ты что-то сказал? Ты что-то сказал? >>rus<< Keď som ju uvidel, zamrelo mi srdce. Увидев её, у меня замерло сердце. Увидев их, я замерла в своих сердцах. >>rus<< Je že avgust. Уже август. Уже август. >>rus<< Pri každej pokladni je dlhá rada. У каждой кассы стоит длинная очередь. При наказании он очень любит. >>rus<< Mám dve ruky a dve nohy. У меня две руки и две ноги. Две руки и две ноги. >>rus<< Mám dva psy. У меня две собаки. Два пса. >>rus<< Mám dvoch psov. У меня две собаки. Двойные собачки. >>rus<< Mám drevený hrebeň, ktorý som kúpila v Brazílii. У меня есть деревянная расчёска, которую я купила в Бразилии. Мям древний - холмы, доктор - сом купила в Бразилиа. >>rus<< Mám drevený hrebeň, ktorý som kúpil v Brazílii. У меня есть деревянная расчёска, которую я купил в Бразилии. Мям древний - холмы, доктор - сом купил в Бразилии. >>rus<< Imam veliko knjig. У меня много книг. У меня много книг. >>rus<< Mám mnoho oviec. У меня много овец. Мне очень жаль. >>rus<< Mám veľa oviec. У меня много овец. - Да уж. >>rus<< Už nemám teplotu. У меня уже нет температуры. У меня нет жара. >>rus<< Svrbí ma ucho. У меня чешется в ухе. Зуд - ма учо. >>rus<< Svrbí ma ucho. У меня чешется ухо. Зуд - ма учо. >>rus<< Máme dva psy, tri mačky a papagája. У нас две собаки, три кошки и попугай. Два пса, три кота и попугай. >>rus<< Máme dvoch psov, tri mačky a papagája. У нас две собаки, три кошки и попугай. Два пса, три кошки и попугай. >>rus<< Mali sme s Tomom dlhý rozhovor, kým sme čakali na Mary. У нас с Томом состоялся долгий разговор, пока мы ждали Мэри. Маленький хомячок с Томом Далхорсом, где можно было ждать Мэри. >>rus<< Mal dlhé vlasy. У него были длинные волосы. Малый волосок. >>rus<< Má teplotu. У него температура. О, мой тепленький. >>rus<< Už nemá teplotu. У него уже нет температуры. Немцы - тепловозы. >>rus<< Už nemá teplotu. У неё уже нет температуры. Немцы - тепловозы. >>rus<< Majú prekrásnu záhradu. У них прекрасный сад. МАЙ - ПРЕКРАЩАЮЩИЙСЯ ЗОДУ. >>rus<< Ena vdova je imela dve hčeri. У одной вдовы было две дочери. У одной вдовы было две дочери. >>rus<< Jedna vdova mala dve dcéry. У одной вдовы было две дочери. Одна вдова, две вдовы. >>rus<< Vtáci majú ostrý zrak. У птиц острое зрение. «Остров» - «воздух». >>rus<< Vtáky majú ostrý zrak. У птиц острое зрение. «Остров май» - «воздух май». >>rus<< Nainštalujte Linux! Установите Линукс! Запустите Linux! >>rus<< Tom je imel srečno otroštvo. У Тома было счастливое детство. У Тома было счастливое детство. >>rus<< Tom má troch starších bratov. У Тома есть три старших брата. Том М. ТРОХ РОДИТЕЛЕЙ. >>rus<< Tom nima kreditne kartice. У Тома нет кредитной карты. У Тома нет кредитки. >>rus<< Tom má tri sekretárky. У Тома три секретарши. Том три секретарки. >>rus<< Znanstveniki so našli vodo na Marsu. Учёные нашли воду на Марсе. Ученые нашли воду на Марсе >>rus<< Učiteľ sa nesmie smiať na žiakovi, ktorý urobil chybu. Учитель не должен смеяться над учеником, сделавшим ошибку. Учитесь - от несмея - на жаке, доктор - уробил чибу. >>rus<< Učíte sa prehrávať. Учитесь проигрывать. Учитесь с умом. >>rus<< Na učenie nikdy nie je neskoro. Учиться никогда не поздно. Ученых не так уж и много. >>rus<< Fialka je fialová. Фиалка фиолетовая. Фиалка - это фиалка. >>rus<< Chlieb je čerstvý. Хлеб свежий. Клиб - это церковь. >>rus<< Prijeten konec tedna! Хороших выходных! Хороших выходных! >>rus<< Želim si, da bi imel veliko denarja. Хочу иметь много денег. Хотел бы я, чтобы у меня было много денег. >>rus<< Človeku nemožno žiť bez vody. Человек не может жить без воды. Человек не может жить без воды. >>rus<< Človek pije vodo. Человек пьёт воду. Человек пьет воду. >>rus<< Moški pije vodo. Человек пьёт воду. Мужчина пьет воду. >>rus<< Aký je rozdiel medzi Alžírskom a Marokom? Чем Алжир отличается от Марокко? А что, если он был в Алжире и Марокко? >>rus<< Čím sa Zem líši od Marsu? Чем Земля отличается от Марса? Чем Земля отличается от Марса? >>rus<< Čím sa líši pes od vlka? Чем собака отличается от волка? Что делать с волкоподобным псом? >>rus<< Čím som si zaslúžil také šťastie? Чем я заслужил такое счастье? Чем вы заслужили такую славу? >>rus<< Čo vyrábate? Что вы производите? Что вы делаете? >>rus<< Čo robiť v prípade požiara? Что делать в случае пожара? А что же в ломбарде? >>rus<< Čo ak nás Tom videl? Что, если Том нас видел? Что видел Том? >>rus<< Čo je lepšie ako priateľstvo? Что лучше, чем дружба? Что будет лучше, если вы согласитесь? >>rus<< Kaj bomo jedli za večerjo? Что мы будем есть на ужин? Что мы будем есть на ужин? >>rus<< Kaj je rekla? Что она сказала? Что она сказала? >>rus<< Kaj se je zgodilo z ostalo hrano? Что случилось с остальной едой? Что случилось с остальной едой? >>rus<< Kaj si hotel povedati? Что ты хотел сказать? Что ты хотел сказать? >>rus<< Čo vás bolí? Что у Вас болит? Что у тебя болит? >>rus<< Šach. Шах. Шах. >>rus<< Deževalo je. Шёл дождь. Дождь шел. >>rus<< Danes so šole zaprte. Школы сегодня закрыты. Сегодня школы закрыты. >>rus<< Emily bo maturirala leta 2017. Эмили закончит школу в 2017 году. Эмили окончит школу в 2017 году. >>rus<< Ta zemljišča je moja lastnina. Эта земля - моя собственность. Эта земля - моя собственность. >>rus<< Táto krabica je štvorcová, nie obdĺžniková. Эта коробка квадратная, а не прямоугольная. Ковчег - это кузнечик, а не кузнечик. >>rus<< Ta riba je neužitna. Эта рыба несъедобна. Эта рыба несъедобная. >>rus<< Tieto obyčaje sa odlišujú od našich. Эти обычаи отличаются от наших. Т.е., как правило, с отливом. >>rus<< Tista ura je zelo lepa. Эти часы очень красивые. Эти часы очень красивые. >>rus<< To je Brian Rock. Это Брайан Рок. Это Брайан Рок. >>rus<< Bol to srdcervúci príbeh. Это была душераздирающая история. Боль, которую причиняет мне сердце. >>rus<< Grozen teden je bil. Это была ужасная неделя. Это была ужасная неделя. >>rus<< To by bolo jednoduché. Это было бы просто. Это было единодушно. >>rus<< To vy ste zavreli dvere? Это Вы дверь закрыли? Это вы заперли двери? >>rus<< Je to žrebec alebo kobyla? Это жеребец или кобыла? Это что, кобыла-алебо? >>rus<< To je môj najmladší brat. Это мой самый младший брат. Это мой младший брат. >>rus<< To je moja najmladšia sestra. Это моя самая младшая сестра. Это моя младшая сестра. >>rus<< Je to napísané v chorvátčine. Это написано на хорватском. Это напусаны в чорвицах. >>rus<< To je naše. Это наше. Это наше. >>rus<< To nie je drahé. Это не дорого. Это не драхма. >>rus<< To nie moja vina. Это не моя вина. Это не мое вино. >>rus<< To ni res. Это неправда. Это неправда. >>rus<< To nie je ťažké pochopiť. Это не сложно понять. Это не чавканье. >>rus<< Nie je to až také strašidelné. Это не так уж и страшно. Это и не страшно, это и есть страх. >>rus<< To diši kot sir. Это пахнет сыром. Пахнет сыром. >>rus<< To sú planéty našej slnečnej sústavy. Это планеты нашей Солнечной системы. Это и есть наша сплоченная система. >>rus<< Je pravda, že Tom nevie ani čítať, ani písať? Это правда, что Том не умеет ни читать, ни писать? Это правда, Том Невиа Ани Чета? >>rus<< Je pravda, že Tom nevie čítať ani písať? Это правда, что Том не умеет читать и писать? Правда ли, что Том не знает правды? >>rus<< V podstate je táto domnienka správna. Это предположение в принципе верно. В этом случае предположительная точка зрения проста. >>rus<< To je pes. Это собака. Это собака. >>rus<< Je to tvoje? Это твоё? Это твое? >>rus<< Tento muž je opitý. Этот мужчина пьяный. Муж Тенто - это проба. >>rus<< To je trikotnik. Это треугольник. Это треугольник. >>rus<< Je to ťažké, ale chystám sa to urobiť! Это трудно, но я собираюсь сделать это! Это что-то, но с этим похмелье! >>rus<< Ten stôl je ťažký. Этот стол тяжёлый. "Тан Шталь" - это "Тан Шталь". >>rus<< To ty si zavrel dvere? Это ты дверь закрыл? Это ты запер дверь? >>rus<< To ty si zavrela dvere? Это ты дверь закрыла? Ты открыла дверь? >>rus<< Toto je dobrá príručka. Это хороший справочник. Тото - хороший приманка. >>rus<< Lahko je brati to knjigo. Эту книгу легко читать. Эту книгу легко читать. >>rus<< To knjigo sem dobil od njega. Эту книгу я получил от него. Эту книгу я получил от него. >>rus<< V tujini sem živel 10 let. Я 10 лет жил за границей. Я прожил за границей 10 лет. >>rus<< Ja som astronóm. Я астроном. Я - астроном. >>rus<< Už nikdy s Jasonom nepôjdem nakupovať. Я больше никогда не пойду с Джейсоном за покупками. Мы с Джейсоном не ходим по магазинам. >>rus<< Strah me je višine. Я боюсь высоты. Я боюсь высоты. >>rus<< Zelo bi bil vesel, če bi on prišel. Я был бы очень рад, если бы он пришел. Я был бы очень рад, если бы он пришел. >>rus<< Bol som v práci. Я был на работе. Сом в паху. >>rus<< Bol som prekvapený. Я был удивлён. Боль обманчива. >>rus<< Som v Austrálii. Я в Австралии. Сом в Австралию. >>rus<< Slušne som ju opravil. Я вежливо поправил её. Слуховые аппараты. >>rus<< Zdvorilo som ju opravil. Я вежливо поправил её. Я их вылечил. >>rus<< Videla som. Я видела. Я видела сома. >>rus<< Včeraj sem jo videl. Я видел её вчера. Я видел ее вчера. >>rus<< Vidím ružu. Я вижу розу. Я вижу розу. >>rus<< Vidim vrtnico. Я вижу розу. Я вижу розу. >>rus<< Vezmem to so sebou domov. Я возьму это с собой домой. Я привязываю это к дому. >>rus<< Ja som v poriadku a ty? Я в порядке, а ты? Я что, сом в poriadku а ты? >>rus<< Jaz sem v Rusiji. Я в России. Я в России. >>rus<< Som v záhrade. Я в саду. Сом в Зюдрах. >>rus<< Hovoril som o tom s Tomom. Я говорил с Томом об этом. Я говорил о том, что случилось с Томом. >>rus<< Hovorím slovensky. Я говорю на словацком. Ховорем Словенский. >>rus<< Hovorím dolnolužickou srbčinou. Я говорю по-нижнелужицки. Ховорем долнолужицкоу сербыноу. >>rus<< Hovorím slovensky. Я говорю по-словацки. Ховорем Словенский. >>rus<< Hovorím po uzbecky. Я говорю по-узбекски. Ховэрем по узбеки. >>rus<< Hovorím uzbecky. Я говорю по-узбекски. Ховорем узбеки. >>rus<< Govorim švedsko. Я говорю по-шведски. Я говорю по-шведски. >>rus<< Lačen sem kot volk. Я голоден как волк. Я голоден, как волк. >>rus<< Pripravljen sem vam pomagati. Я готов вам помочь. Я готов вам помочь. >>rus<< Myslel som, že neprijde. Я думал, он не придёт. Я не думаю, что он придет. >>rus<< Myslím, že Tom povedal pravdu. Я думаю, Том сказал правду. Я думаю, Том уже сказал правду. >>rus<< Takúto rastlinku som ešte nevidel. Я ещё ни разу не видел такого растения. Такого растения я еще не видел. >>rus<< Čakám na nástupišti. Я жду на платформе. Я даже на пороге. >>rus<< Živim v New Yorku. Я живу в Нью-Йорке. Я живу в Нью-Йорке. >>rus<< Zoberiem to so sebou domov. Я заберу это с собой домой. А это уже дом для СЕБУ. >>rus<< Zaplatil som mu peniaze. Я заплатил ему деньги. Я заплатил ему за пениаз. >>rus<< Viem, kde sú. Я знаю, где они. Я вижу, где я. >>rus<< Viem, ako vám pomôcť. Я знаю, как вам помочь. Я знаю, если смогу помочь. >>rus<< Viem, ako ti pomôcť. Я знаю, как тебе помочь. Я вижу, если вы поможете. >>rus<< Viem, čo by povedal Tom. Я знаю, что сказал бы Том. Я знаю, что сказал Том. >>rus<< Viem, že Tom je vnútri. Я знаю, что Том внутри. Я знаю, что Том уже внутри. >>rus<< Grem domov. Я иду домой. Я иду домой. >>rus<< Grem na plažo. Я иду на пляж. Я иду на пляж. >>rus<< Idem na pláž. Я иду на пляж. Я иду на пляж. >>rus<< Grem v posteljo. Я иду спать. Я иду спать. >>rus<< Rada jem. Я люблю есть. Я люблю поесть. >>rus<< Rád jem. Я люблю есть. Я ем ржавчину. >>rus<< Rada pijem žihľavový čaj. Я люблю пить чай из крапивы. Я люблю пить чай. >>rus<< Jaz ljubim sir. Я люблю сыр. Я люблю сыр. >>rus<< Ľúbim ťa. Я люблю тебя. Я хочу ча-ча. >>rus<< Milujem ovocia. Я люблю фрукты. Я люблю это. >>rus<< Rad berem ameriške romane. Я люблю читать американские романы. Люблю читать американские романы. >>rus<< V tomto obchode nevidím ani jedného zákazníka. Я не вижу ни одного покупателя в этом магазине. В tomto obchode novide an jenjo zakanjaka. >>rus<< Nehovorím bengálsky. Я не владею бенгальским языком. Неховорем Бенгалски. >>rus<< Nehovorím bengálsky. Я не говорю по-бенгальски. Неховорем Бенгалски. >>rus<< Nie som spokojný s tým, ako maliari vymaľovali moju kanceláriu. Я не доволен тем, как моляры покрасили мой кабинет. Я не успокоюсь, если Малиари вымажут мою канцелярию. >>rus<< Nepoznal som jeho skutočné meno. Я не знал его настоящего имени. Неизвестный сом ехово скуко. >>rus<< Ja neviem, kde je Tom. Я не знаю, где Том. Я не знаю, где Том. >>rus<< Neviem kedy sem príde. Я не знаю, когда он придёт сюда. Я не знаю, что делать. >>rus<< Nepoznám vlajku tejto krajiny. Я не знаю флаг этой страны. Я не знаю, что это за земля. >>rus<< Ne morem ti poslati vabila. Я не могу послать тебе приглашение. Я не могу отправить тебе приглашение. >>rus<< Nepamätám si celý včerajší deň. Я не помню весь вчерашний день. Я не помню, что было вчера. >>rus<< Nisem razumel tvojega vprašanja. Я не понял твоего вопроса. Я не понял вашего вопроса. >>rus<< Ja nie. A ty? Я нет, а ты? А ты? >>rus<< Nechcem pracovať za týchto podmienok. Я не хочу работать на этих условиях. Немцова Т.И. Подмосковье. >>rus<< Dnes nechcem nič čítať. Я не хочу сегодня ничего читать. Сегодня у нас ничего нет. >>rus<< Som veľmi hladný. Я очень голоден. Я уже остыл. >>rus<< Japonec ne bi nikoli naredil česa takega. Японец никогда бы не сделал чего-либо подобного. Японец никогда бы такого не сделал. >>rus<< Pracujem s tvojím priateľom. Я работаю с твоим другом. Я слежу за твоим другом. >>rus<< Hovoril som s Tomom. Я разговаривал с Томом. Я говорил с Томом. >>rus<< Urobil so, čo som im sľúbil urobiť. Я сделал то, что я обещал сделать для них. Они были захвачены в плен, как и я, и они были захвачены в плен. >>rus<< Danes sem prost. Я сегодня свободен. Сегодня я свободен. >>rus<< Ja som príliš starý na tieto sračky. Я слишком стар для этой херни. Старик, я с тобой в сапогах. >>rus<< Počujem niekoho hovoriť v susednej miestnosti. Я слышу, как кто-то разговаривает в соседней комнате. Я слышу шумиху в соседнем городе. >>rus<< Netrpezlivo som čakal na stretnutie s tebou. Я с нетерпением ждал встречи с тобой. Я нетерпеливо ждал, когда ты упадешь. >>rus<< Jaz sem srečna. Я счастлива. Я счастлива. >>rus<< Som tvoja staršia sestra. Я твоя старшая сестра. Я твоя родная сестра. >>rus<< Rada te imam. Я тебя люблю. Я люблю тебя. >>rus<< Tkám koberec. Я тку ковёр. Тхем Кобер. >>rus<< Ja som ten, ktorý je chorý. Я тот, кто болеет. Да, да, да, да, да, да, да, да. >>rus<< Odchádzam z tohto mesta. Я уезжаю из этого города. Я еду с тохто города. >>rus<< To sem ti že povedal. Я уже сказал тебе это. Я уже говорил тебе. >>rus<< Spoznal som ju v momente, ako som ju uvidel. Я узнал её сразу, как увидел. Я встретил ее в тот момент, когда увидел. >>rus<< Roke si opiram krivde. Я умываю руки. Я борюсь с чувством вины. >>rus<< Umivam si roke. Я умываю руки. Я мою руки. >>rus<< Učím sa poľsky. Я учу польский. Я учусь на Поски. >>rus<< Učím sa poľštinu. Я учу польский. Я учусь по почте. >>rus<< Učím sa po poľsky. Я учу польский. Я учусь по-по-скоски. >>rus<< Učím sa ukrajinsky. Я учу украинский. Учусь на украинском. >>rus<< Šla som do supermarketu. Я ходила в супермаркет. Я пошла в супермаркет. >>rus<< Chcela som čítať knihu. Я хотела почитать книгу. chcela som johnju. >>rus<< Chcem sa naučiť sinhalsky. Я хочу выучить сингальский. chcem s tuje - сингальский. >>rus<< Chcem sa oženiť s Martinou. Я хочу жениться на Мартине. Я женюсь на Мартино. >>rus<< Chcem meč! Я хочу меч! Я забираю меч! >>rus<< Rad bi se pridružil tvoji skupini. Я хочу присоединиться к твоей группе. Я хочу присоединиться к твоей группе. >>rus<< Chcem, aby išla so mnou. Я хочу, чтобы она пошла со мной. Чком, Эбби много ездила. >>rus<< Chcem, aby šla so mnou. Я хочу, чтобы она пошла со мной. Чком, Эбби много чего пережила. >>rus<< Chcem, aby prišiel. Я хочу, чтобы он пришёл. Чком, Эбби пришила. >>rus<< Pogosto mislim na svojo pokojno mati. Я часто думаю о своей покойной матери. Я часто думаю о своей покойной матери. >>rus<< Pogosto potujem. Я часто путешествую. Я часто путешествую. >>rus<< Čistím si uši vatovými paličkami. Я чищу уши ватными палочками. Я чищу уши ватными палочками. >>ukr<< Abeceda esperanta pozostáva z 28 písmen: a, b, c, ĉ, d, e, f, g, ĝ, h, ĥ, i, j, ĵ, k, l, m, n, o, p, r, s, ŝ, t, u, ŭ, v, z. Алфавіт есперанто має 28 літер: a, b, c, ĉ, d, e, f, g, ĝ, h, ĥ, i, j, ĵ, k, l, m, n, o, p, r, s, ŝ, t, u, ŭ, v, z. Алфавіт esperanta позиціонує з 28 pesmen: a, b, c, d, e, f, g, ?, h, ?, i, j, ?, k, l, m, n, o, p, r, s, ?, t, u, ?, v, z. >>ukr<< Abeceda esperanta pozostáva z 28 písmen: a, b, c, ĉ, d, e, f, g, ĝ, h, ĥ, i, j, ĵ, k, l, m, n, o, p, r, s, ŝ, t, u, ŭ, v, z. Алфавіт есперанто складається з 28 літер: a, b, c, ĉ, d, e, f, g, ĝ, h, ĥ, i, j, ĵ, k, l, m, n, o, p, r, s, ŝ, t, u, ŭ, v, z. Алфавіт esperanta позиціонує з 28 pesmen: a, b, c, d, e, f, g, ?, h, ?, i, j, ?, k, l, m, n, o, p, r, s, ?, t, u, ?, v, z. >>ukr<< Abrakadabra! Абракадабра! Абракадабра! >>ukr<< A čo? І що? А Чо? >>ukr<< 'Aha', povedia. Вони скажуть: «Ага!» "Ага", веди. >>ukr<< Ahoj! Ako sa máš? Вітаю! Як справи? А якщо зможу? >>ukr<< Ahoj, ako sa máš? Привіт, як справи? А може, з тобою? >>ukr<< Ahoj! Ako sa máš? Привіт, як справи? А якщо зможу? >>ukr<< Ahoj, ako sa máš? Привіт! Як справи? А може, з тобою? >>ukr<< Ahoj! Ako sa máš? Привіт! Як справи? А якщо зможу? >>ukr<< Ahoj, ako sa máš? Привіт, як ся маєш? А може, з тобою? >>ukr<< Ahoj! Ako sa máš? Привіт, як ся маєш? А якщо зможу? >>ukr<< Ahoj, Chicago! Вітаю тебе, Чикаго! Айо, Чикаго! >>ukr<< Ahoj, Chicago! Привіт, Чикаґо! Айо, Чикаго! >>ukr<< Ahoj, ja som Nancy. Привіт, я Ненсі. Привіт, це я, Ненсі. >>ukr<< Ahoj všetci! Вітаю, світе! Аха-ха-ха-ха! >>ukr<< Ahoj všetci! Привіт всім! Аха-ха-ха-ха! >>ukr<< Ahoj všetci! Привіт, світ! Аха-ха-ха-ха! >>ukr<< Ahoj všetci! Привіт, світе! Аха-ха-ха-ха! >>ukr<< Ahoj všetci! Привіт усім! Аха-ха-ха-ха! >>ukr<< Ahoj. Вітаю. Ахой. >>ukr<< Ahoj. Привіт! Ахой. >>ukr<< Ahoj. Привіт. Ахой. >>ukr<< Aká pekná dúha! Яка гарна веселка! АК-ПЕК-ДАХ! >>ukr<< Aká pekná dúha! Яка красива веселка! АК-ПЕК-ДАХ! >>ukr<< Aká pekná dúha! Яка красива райдуга! АК-ПЕК-ДАХ! >>ukr<< Aké je vaše telefónne číslo? Який ваш номер телефону? А якщо це ваш телефонний дзвінок? >>ukr<< Aké krásne kvety! Які гарні квіти! Візьмемо кросворди! >>ukr<< Aké nudné! Яка нудьга! Аку- нуду! >>ukr<< Aké zaujímavé! Як цікаво! Якщо ти занудьгував! >>ukr<< Ako dávno to bolo? Як давно це було? А якщо це боляче? >>ukr<< Ako sa máš? Як справи? А якщо зможу? >>ukr<< Ako sa máš? Як ся маєш? А якщо зможу? >>ukr<< Ako sa máš? Як твої справи? А якщо зможу? >>ukr<< Ako sa volá tvoj najlepší priateľ? Як звати твого найкращого приятеля? Якби ви були найулюбленішими? >>ukr<< Ako to ide? Як справи? А якщо так? >>ukr<< Aký je tvoj materinský jazyk? Яка твоя рідна мова? А чи є у вас материнський капітал? >>ukr<< Ali Tom je? Том їсть? А Том? >>ukr<< Alkohol ne reši nobenega problema. Алкоголь не вирішує жодних проблем. Алкоголь не вирішує проблеми. >>ukr<< Alkohol nerieši žiadne problémy. Алкоголь не вирішує жодних проблем. Алкоголь не псує настрій. >>ukr<< Američania stratili dôveru k Toyote. Американці втратили довіру до Тойоти. Американці розстріляли «Тойоту» >>ukr<< Ania žije v Gdańsku. Аня живе у Гданьску. Аня живе в Гданьську. >>ukr<< Ano , poďme ! Так, ходімо! Анно, помилуй мене! >>ukr<< Áno, prosím. Так, будь ласка. О, прошу. >>ukr<< Áno, samozrejme. Так, звісно. О, саморозвиток. >>ukr<< Áno. Так. - Ні. >>ukr<< Austrália je krajina klokanov. Австралія — країна кенгуру. Австралію називають країною кенгуру. >>ukr<< Austrália je približne 20-krát väčšia ako Japonsko. Австралія приблизно в двадцять раз більше Японії. Australia є приблизно 20 krat vešia, якщо Японія. >>ukr<< Auto je modré. Машина блакитна. Машина блакитна. >>ukr<< Auto je v garáži. Автівка в гаражі. Машина в гаражі. >>ukr<< Auto je v garáži. Машина в гаражі. Машина в гаражі. >>ukr<< Auto je žlté. Машина жовта. Автомобілі є ваговозами. >>ukr<< Banane so rumene. Банани жовті. Банани жовті. >>ukr<< Banány sú žlté. Банани жовті. Банани з'являються. >>ukr<< Berem vitamíny. Я приймаю вітаміни. Читаю Вітаміні. >>ukr<< Bezfarebné zelené nápady spia razantne. Безбарвні зелені ідеї несамовито сплять. Безфаребний зелений - nepady spay захоплюючий. >>ukr<< Bez komentára. Без коментарів. Без коментарів. >>ukr<< Bezpečnú cestu. Щасливої дороги! Безпечна дорога. >>ukr<< Bez problémov. Без проблем! Без проблем. >>ukr<< Boh je. Бог є. Це Бог. >>ukr<< Boh je. Бог існує. Це Бог. >>ukr<< Bohužiaľ je to pravda. На жаль, це правда. Богослужіння - це справедливість. >>ukr<< Bojím sa búrky. Я боюся грози. Я б'юся з Б'юркі. >>ukr<< Bolan sem. Я хворий. Я хворий. >>ukr<< Bola zima? Було холодно? Зима болить? >>ukr<< Bolí ma chrbát. У мене болить спина. Болоньї, м. Черкаси. >>ukr<< Boli opustení ich matkou. Вони були кинуті іхньою матір'ю. Боляче розслаблятися - ych matkou. >>ukr<< Boli opustení ich matkou. Їхня матір їх покинула. Боляче розслаблятися - ych matkou. >>ukr<< Boli prekvapení. Вони здивувалися. Боляче перекручувати. >>ukr<< Boli ste niekedy v Kanade? Ви коли-небудь були в Канаді? Чи боляче вам в Канаді? >>ukr<< Boli ste zaneprázdnení? Ви були зайняті? Чи боляче вам було? >>ukr<< Boli ste zaneprázdnený? Ви були зайняті? Чи боляче вам було? >>ukr<< Bol som na horách. Я був у горах. Біль сома на horech. >>ukr<< Bol to hlúpy nápad. Це була дурна ідея. Біль, щоб hlepy nupad. >>ukr<< Bol to hlúpy nápad. Це була ідіотьска ідея. Біль, щоб hlepy nupad. >>ukr<< Bol Tom prekvapený? Том був здивований? Біль Тома переповнена? >>ukr<< Bude búrka. Буде буря. Буде Берка. >>ukr<< Budeme pokračovať. Ми продовжимо. Будемо ковзати. >>ukr<< Budem sa učiť. Я вчитимуся. Я буду вчителем. >>ukr<< Bude spať. Він спатиме. Буде врятовано. >>ukr<< Budeš tam? Ти там будеш? Ти там будеш? >>ukr<< Bude to výzva. Це буде випробуванням. Буде так. >>ukr<< Burdž Chalífa je v súčasnosti najvyšší mrakodrap na svete. Бурдж Халіфа зараз є найвищим хмарочосом у світі. Бурдж-Чал'фа є найвизначнішою темрявою на світі. >>ukr<< Burdž Kalifa je trenutno najvišji nebotičnik na svetu. Бурдж Халіфа зараз є найвищим хмарочосом у світі. Бурдж-Халіфа - найвищий хмарочос у світі. >>ukr<< Bývam tu. Я тут живу. Я тут. >>ukr<< Bývam tu. Я тут мешкаю. Я тут. >>ukr<< Čas letí. Час летить. Час польоту. >>ukr<< Čas letí. Час спливає. Час польоту. >>ukr<< Čečenci majú sklon k nezávislosti. Чеченці мають схильність до незалежності. Чеченці, як відомо, схильні до невизнання. >>ukr<< Cena benzínu stúpa. Ціна на бензин росте. Ціна Бензину. >>ukr<< Ceruzka je čierna. Олівець чорний. Чернігівська область. >>ukr<< Chcem dobrý slovník. Я хочу добрий словник. ТОВ ХОРОША СЛОВАЧКА. >>ukr<< Chcem dobrý slovník. Я хочу хороший словник. ТОВ ХОРОША СЛОВАЧКА. >>ukr<< Chcem napísať knihu. Я хочу написати книгу. Ччам напеша кіхіу. >>ukr<< Chcem tento fotoaparát. Я хочу цей фотоапарат. Chcem tento фотоапарат. >>ukr<< Chcem tu ostať dlhšie. Я хочу залишитися тут довше. Тут і залишатимуться хетчбеки. >>ukr<< Chcem tu ostať. Я хочу залишитися тут. Я залишаюся тут. >>ukr<< Chcem vedieť kto s nami ide. Я хочу знати, хто піде з нами. You are here: Хто з нами? >>ukr<< Chcem žiť. Хочу жити. Чхем Жіч. >>ukr<< Chcem žiť. Я хочу жити. Чхем Жіч. >>ukr<< Chce sa s tebou stretnúť. Він хоче зустрітися з тобою. Чче з тобою stretnе. >>ukr<< Chceš ich? Ти їх хочеш? Чхнеш їх? >>ukr<< Chcete ich? Ви їх хочете? Ччете їх? >>ukr<< Chlieb je čerstvý. Хліб свіжий. Чліб - це черкащанин. >>ukr<< Chodíš do kostola? Ти ходиш до церкви? Ходиш до кісток? >>ukr<< Čia je táto kniha? Чия це книга? Чия це кішка? >>ukr<< Čí je to medveď? Чий це ведмідь? Що таке ведмідь? >>ukr<< Človek pije vodo. Людина п'є воду. Людина п'є воду. >>ukr<< Človek pije vodu. Людина п'є воду. Людина п'є воду. >>ukr<< Čo chcete? Чого ви хочете? Чого ви хочете? >>ukr<< Čo chcete? Що хочете? Чого ви хочете? >>ukr<< Čo čítaš? Що ти читаєш? Що ви читаєте? >>ukr<< Čo čítaš? Що читаєш? Що ви читаєте? >>ukr<< Čo je dovolené Jupiterovi, nie je dovolené volovi. Що дозволено Юпітеру, не дозволено бику. «Чо доволі, Юпітер, не достатній бик». >>ukr<< Čo je sloveso? Що таке дієслово? Яке було прощання? >>ukr<< Čo máte nové? Що нового? ЧОГО ВИ МОЖЕТЕ ЗНАТИ? >>ukr<< Čo nemáš? Чого у тебе нема? Чого не можна? >>ukr<< Čo robíš? Що ти робиш? Що ти робиш? >>ukr<< Čo sa deje? Що відбувається? Що з того? >>ukr<< Čo sa deje? Що діється? Що з того? >>ukr<< Čo sa stalo? Що трапилося? Чого це турбує? >>ukr<< Čo sa tam deje ? Як життя? Що ж там? >>ukr<< Čo sa tu stalo? Що тут сталося? Чого це стосується? >>ukr<< Čo si kúpila? Що ти купила? Що ти купувала? >>ukr<< Čo si kúpil? Що ти купив? Ти що, сучий син? >>ukr<< Čo si robil v Bostone? Що ти робив у Бостоні? Що ти робив у Бостоні? >>ukr<< Čoskoro bude pršať. Незабаром піде дощ. Скоро буде цвітіння. >>ukr<< Čo ste mali na obed? Що у вас було на обід? Хто ви, малята, на обід? >>ukr<< Čo študuje sovietológ? Що вивчає радянолог? Що таке SOVIETOLOG? >>ukr<< Čo študuje sovietológ? Що вивчає совєтолог? Що таке SOVIETOLOG? >>ukr<< Čo? Що? Чо? >>ukr<< Cukríky sú na stole. Цукерки на столі. Кучеряві на стільці. >>ukr<< Daj si dole ponožky. Зніми шкарпетки. Поклади поножівку. >>ukr<< Ďakujem, to je všetko. Дякую, це все. Чекаю, це цукерка. >>ukr<< Ďakujem za darček! Дякую за подарунок! Чекаємо на подарунок! >>ukr<< Ďakujem. Дякую! Чекаю. >>ukr<< Ďakujem. Дякую. Чекаю. >>ukr<< Ďakujem. Дякую вам. Чекаю. >>ukr<< Dal som mu knihu. Я дав йому книжку. Я дав йому сома. >>ukr<< Danes sneži. Сьогодні падає сніг. Сніг сьогодні. >>ukr<< Da, prosim. Так, будь ласка. Так, будь ласка. >>ukr<< David Beckham je Anglež. Девід Бекхем — англієць. Девід Бекхем - англієць. >>ukr<< Deti sa hrajú s hračkami. Діти граються з іграшками. Дитину з хробаками. >>ukr<< Deti sa hrajú s hračkami. Діти граються іграшками. Дитину з хробаками. >>ukr<< Diétna kola stojí na Ukrajine ₴2. Дієтична кола коштує дві гривні в Україні. Дихальна машина стоїть на території України. >>ukr<< Diétuje. Вона на дієті. Дієта. >>ukr<< Dnes je piatok. Сьогодні п'ятниця. Сьогодні п'ятниця. >>ukr<< Dnes je tu veľa ľudí. Сьогодні тут багато людей. Сьогодні тут більша частина Джуд. >>ukr<< Dnes je tu veľa ľudí. Сьогодні тут багато народу. Сьогодні тут більша частина Джуд. >>ukr<< Dnes sa s tebou nechcem rozprávať. Я не хочу розмовляти з тобою сьогодні. Сьогодні з вами незрівнянна громада. >>ukr<< Dnes už je utorok? Вже вівторок? Чи сьогодні в Ужгороді? >>ukr<< Dnes už je utorok? Сьогодні вже вівторок? Чи сьогодні в Ужгороді? >>ukr<< Dnes už je utorok? Уже вівторок? Чи сьогодні в Ужгороді? >>ukr<< Dobré ráno! Добрий ранок! Добрі справи! >>ukr<< Dobré ráno! Доброго ранку! Добрі справи! >>ukr<< Dobré ráno! Доброго ранку. Добрі справи! >>ukr<< Dobrú chuť! Смачного! Добрий день! >>ukr<< Dobrú noc a sladké sny. Добраніч, і гарних тобі снів. Добрий вечір, солодкий вечір. >>ukr<< Dobrú noc! Добраніч! Добрий вечір! >>ukr<< Dobrú noc! Доброї ночі! Добрий вечір! >>ukr<< Dobrý deň! Добрий день. Добрий день! >>ukr<< Dobrý deň. Добрий день. Добрий день. >>ukr<< Dobrý deň! Доброго дня. Добрий день! >>ukr<< Dočítal si ten román? Ти вже дочитав цей роман? Чи встигли ви побувати в Римі? >>ukr<< Dohodneme sa. Ми домовились. Вхідний з. >>ukr<< Dokončil si prácu? Ти закінчив роботу? Ти закінчив пращу? >>ukr<< Dôverujeme mu. Ми йому довіряємо. Ми йому довіряємо. >>ukr<< Dovidenia! До побачення! До побачення! >>ukr<< Dovidenia! До побачення. До побачення! >>ukr<< Dovoľte mi predstaviť sa. Дозвольте представитися. Познайомтеся з І. >>ukr<< Dvaja muži sa stretli tvárou v tvár. Двоє чоловіків зустрілися лицем до лиця. Двоє чоловіків з розстріл tvorou в tvor. >>ukr<< Ena vdova je imela dve hčeri. В однієї вдови було дві дочки. У однієї вдови було дві дочки. >>ukr<< Esperanto se učim zelo hitro. Я вчу есперанто дуже швидко. Есперанто я вивчаю дуже швидко. >>ukr<< Ešte som neraňajkoval. Я ще не снідав. Естер сом не працювала. >>ukr<< Existujeme? Ми існуємо? Екзюпері? >>ukr<< Fajčíte? Ви палите? Файчоте? >>ukr<< Farbil si si niekedy vlasy? Ти коли-небудь фарбував волосся? Ти пофарбував своє волосся? >>ukr<< Farby sú živé. Кольори живі. Фарбі живий. >>ukr<< Francija je v Zahodni Evropi. Франція знаходиться в Західній Європі. Франція знаходиться в Західній Європі. >>ukr<< Francúzsko je v západnej Európe. Франція знаходиться в Західній Європі. Французька мова знаходиться в європейському регіоні. >>ukr<< Govorim švedsko. Я говорю шведською. Я говорю по-шведськи. >>ukr<< Govorim švedsko. Я розмовляю шведською. Я говорю по-шведськи. >>ukr<< Govori pet jezikov. Він говорить п'ятьма мовами. Розмовляє п'ятьма мовами. >>ukr<< Govoriš angleško? Ти говориш англійською? Ти розмовляєш англійською? >>ukr<< Gratulujem! Поздоровляю! Гратулюю! >>ukr<< Grécko je stará krajina. Греція — стародавня країна. Греція - країна старенька. >>ukr<< Grem na plažo. Я йду на пляж. Я йду на пляж. >>ukr<< Hej! Гей! Гей! >>ukr<< Hej. Так. Эй. >>ukr<< Heslo je „Muiriel“. Пароль — «Muiriel». Гесло - це "Мюріель". >>ukr<< Hľadám prácu. Я шукаю роботу. Хаадем Пріцу. >>ukr<< Hlasnejšie. Голосніше. Похмуріше. >>ukr<< Hlasy v Tomovej hlave hovoria francúzsky. Голоси в Томовій голові говорять французькою. Хласи в Томовевій клаве hovoria francazsky. >>ukr<< Hlavné mesto Poľska je Varšava. Столиця Польщі — Варшава. Варшава - місто Варшава. >>ukr<< Hodili smo v gledališče. Ми ходили до театру. Ми ходили в театр. >>ukr<< Hovorí piatimi jazykmi. Він говорить п'ятьма мовами. Hovor - piatimi jazykmi. >>ukr<< Hovoríš dobre po francúzsky! Ти добре говориш французькою! Добрий день, шановні французи! >>ukr<< Hovoríš po albánsky? Ти говориш албанською? А ти по-албанськи? >>ukr<< Hovoríš po macedónsky? Ти говориш македонською? А ти хочеш по-македонськи? >>ukr<< Hovoríš po nemecky? Ти говориш німецькою? Ти хочеш по-німецьки? >>ukr<< Hovoríte po anglicky? Ви говорите англійською? По-англійськи? >>ukr<< Hovor! Кажи! Ховор! >>ukr<< Hrala si včera ráno tenis ? Вона грала в теніс вчора вранці? Ви грали в теніс? >>ukr<< Hráš tenis? Граєш у теніс? Ви граєте в теніс? >>ukr<< Ideme do kostola. Ми йдемо до церкви. Ми йдемо до скелета. >>ukr<< Idem na pláž. Я йду на пляж. Я йду на пляж. >>ukr<< Imam dve mački. Маю двох кішок. Має двох котів. >>ukr<< Imam dve mački. У мене є дві кішки. Має двох котів. >>ukr<< Išla na koncert minulú nedeľu? Ти ходила на концерт минулої неділі? Ходили на концерти «Мілан»? >>ukr<< Jablko nepadá ďaleko od stromu. Яблуко від яблуні далеко не падає. Яблуко непадне - елеко від строми. >>ukr<< Jablko nepadá ďaleko od stromu. Яблуко від яблуні недалеко падає. Яблуко непадне - елеко від строми. >>ukr<< Ja môžem pomôcť ak chceš. Я можу допомогти, якщо хочеш. Я можу це зробити, якщо ви хочете. >>ukr<< Ja nechcem tak dlho čakať. Не хочу чекати так довго. Такого я ще не чекав. >>ukr<< Ja nechcem tak dlho čakať. Я не хочу так довго чекати. Такого я ще не чекав. >>ukr<< Ja nerozumiem. Не розумію. Я невловимий. >>ukr<< Ja nerozumiem. Я не розумію. Я невловимий. >>ukr<< Ja neviem, kde je Tom. Я не знаю, де Том. Я не знаю, де Том. >>ukr<< Japončina je môj materinský jazyk. Японська — моя рідна мова. Японець - це мій рідний язик. >>ukr<< Jar prišla. Весна прийшла. Яр прийшла. >>ukr<< Jar prišla. Прийшла весна. Яр прийшла. >>ukr<< Ja som detektív. Я детектив. Я сом детектую. >>ukr<< Ja som krásna. Я гарна. Я сом кришнаїт. >>ukr<< Ja som majiteľ. Я власник. Я маю на увазі Майдан. >>ukr<< Ja som nízka. Я низька. Сом Ньокка. >>ukr<< Ja som nízky. Я низький. Я сом незкий. >>ukr<< Ja som Ricardo. Я Рікардо. Це я, Рікардо. >>ukr<< Ja som škaredá. Я потворна. Я - сом-ножиці. >>ukr<< Ja som škaredý. Я потворний. Я - сом-ножиці. >>ukr<< Ja som šťastný. Я щасливий. Я сом швастна. >>ukr<< Ja som Tom. Я Том. Я Том. >>ukr<< Ja som žena. Я жінка. Я - жінка. >>ukr<< Ja viem, že niečo sa deje. Я знаю, що щось відбувається. Я не знаю, не знаю, що з цього. >>ukr<< Jaz nisem zdravnik. Я не лікар. Я не лікар. >>ukr<< Jaz sem Ricardo. Я Рікардо. Я Рікардо. >>ukr<< Jaz sem srečen. Я щасливий. Я щасливий. >>ukr<< Jeden, dva, tri, štyri, päť. šesť, sedem, osem, deväť, desať. Один, два, три, чотири, п'ять, шість, сім, вісім, дев'ять, десять. Один, два, три, чотири, п’ять, сім, вісім, дев’, деса. >>ukr<< Jedia jablká. Вони їдять яблука. Джедайська яблуня. >>ukr<< Jedia zmrzlinu. Вони їдять морозиво. Замерзання джедая. >>ukr<< Jedli. Вони їли. Поїли. >>ukr<< Je dobre oboznámený s históriou Anglicka. Він добре знайомий з історією Англії. Це гарне обознемене з histeriou Англії. >>ukr<< Je doma tvoja matka? А твоя мама вдома? Твоя мати вдома? >>ukr<< Je Francoz. Він француз. Він француз. >>ukr<< Je horúco. Спека. Це хорёко. >>ukr<< Je horúco. Спекотно. Це хорёко. >>ukr<< Je jedna hodina. Зараз перша година. Є одна хода. >>ukr<< Je jedna. Зараз перша година. Є одна. >>ukr<< Jeme jablká. Ми їмо яблука. Джем Яблке. >>ukr<< Jeme. Ми їмо. Джем. >>ukr<< Je osem. Зараз вісім годин. Вісім. >>ukr<< Je päť hodín. Зараз п'ята година. Це пішохідний шлях. >>ukr<< Je päť. Зараз п'ята година. Це П. І. >>ukr<< Je sedem hodín. Зараз сьома година. Це сім кроків. >>ukr<< Ješ. Ти їси. Ти їси. >>ukr<< Je tam niekto? Там є хто-небудь? Там є нікто? >>ukr<< Je to len fantázia. Це лише фантазія. Це лінивий хлопчик. >>ukr<< Je Tom doma? Том удома? Том вдома? >>ukr<< Je to pre mňa naozaj dôležité. Це для мене насправді важливо. Це було до того, як я змогла втекти. >>ukr<< Je to tak. Саме так. Це так. >>ukr<< Je toto tvoj syn, Betty? Це твій син, Бетті? Це твій син, Бетті? >>ukr<< Je to žrebec alebo kobyla? Це жеребець чи кобила? Це жеребець алебо кобила? >>ukr<< Je tu niekto? Є тут хто? Чи є тут нікто? >>ukr<< Je tu niekto? Є тут хто-небудь? Чи є тут нікто? >>ukr<< Je tu niekto? Є тут хтось? Чи є тут нікто? >>ukr<< Je tvoja mama doma? А твоя мама вдома? Твоя мама вдома? >>ukr<< Je veľmi šikovná. Це дуже зручно. Це дуже скрупульозно. >>ukr<< Je všetko v poriadku? Все добре? Він цукерки в поріаді? >>ukr<< Je že avgust. Вже серпень. Вже серпень. >>ukr<< Kaj delajo tu? Що вони тут роблять? Що вони тут роблять? >>ukr<< Kako si? Як життя? Як поживаєш? >>ukr<< Kako si? Як справи? Як поживаєш? >>ukr<< Kako si? Як ся маєш? Як поживаєш? >>ukr<< Kako ste? Як життя? Як поживаєте? >>ukr<< Kako ste? Як справи? Як поживаєте? >>ukr<< Kam chceš ísť dnes? Куди ти хочеш сьогодні піти? Куди ти їдеш сьогодні? >>ukr<< Kam ide Tom? Куди йде Том? Куди йде Том? >>ukr<< Kde budeš pracovať? Де працюватимеш? Де ти будеш пращуром? >>ukr<< Kde budeš pracovať? Де ти будеш працювати? Де ти будеш пращуром? >>ukr<< Kde budeš? Де ти будеш? Де ти будеш? >>ukr<< Kde bude Tom? Де буде Том? Де буде Том? >>ukr<< Kde bývaš? Де ти живеш? Де ти б'єшся? >>ukr<< Kde je auto? Де машина? Де машина? >>ukr<< Kde je jedáleň? Де їдальня? Де вона їсть? >>ukr<< Kde je kuchyňa? Де кухня? Де Кучія? >>ukr<< Kde je Libanon? Де Ліван? Де знаходиться Ліван? >>ukr<< Kde je moja malá princezná? Де моя маленька принцеса? Де моя маленька принцеса? >>ukr<< Kde je môj časopis? Де мій журнал? Де мій журнал? >>ukr<< Kde je môj časopis? Де мій часопис? Де мій журнал? >>ukr<< Kde je môj otec? Де мій батько? Де мій батько? >>ukr<< Kde je najbližší telefón? Де найближчий телефон? Де знаходиться найближчий до нас телефон? >>ukr<< Kde je Paríž? Де знаходиться Париж? Де Паредж? >>ukr<< Kde je Paríž? Де Париж? Де Паредж? >>ukr<< Kde je Tom? Де Том? Де Том? >>ukr<< Kde je tvoja manželka? Де твоя дружина? Де твоя манжета? >>ukr<< Kde je tvoja žena? Де твоя жінка? Де твоя дружина? >>ukr<< Kde je tvôj otec? Де твій батько? Де твій батько? >>ukr<< Kde je vaša manželka? Де ваша дружина? Де ваша манжета? >>ukr<< Kde je vaša žena? Де ваша жінка? Де ваша дружина? >>ukr<< Kde pracuješ? Де ти працюєш? Де стежити? >>ukr<< Kde si bol minulý pondelok? Де ти був минулого понеділка? Де ви знаходитеся біль понделок? >>ukr<< Kde si bol? Де ти був? Де болить? >>ukr<< Kde si? Де ти? Де ти? >>ukr<< Kde si? Ти де? Де ти? >>ukr<< Kde sme? Де ми? Куди я можу піти? >>ukr<< Kde? Де? Де? >>ukr<< Kdo bo vročo čokolado? Хто хоче гарячого шоколаду? Хто хоче гарячого шоколаду? >>ukr<< Kedy príde? Коли він прийде? Кэді Прад? >>ukr<< Kedy sa vraciaš? To uplne zaleží na počasí. Коли ти повертаєшся? Усе залежить від погоди. Kedy з поверненням? Це затягує на повільний час. >>ukr<< Kedy si bol v Austrálii? Коли ти був у Австралії? Кеді ви боляче в Australia? >>ukr<< Kedysi som chcel byť astrofyzikom. Колись я хотів бути астрофізиком. Kedysi som chcel by - астрофізик. >>ukr<< Keďže som sa ponáhľal, musel som si zobrať taxík. Оскільки я поспішав, я був змушений взяти таксі. Кеге сом з понхеал, мусель сом зубра - такак. >>ukr<< Kje je juha? Де суп? Де суп? >>ukr<< Kje je tvoj oče? Де твій батько? Де твій батько? >>ukr<< Kje si? Де ти? Де ти? >>ukr<< Kje si? Ти де? Де ти? >>ukr<< Kniha je malá. Книга маленька. Князь був малий. >>ukr<< Kniha je malá. Книжка маленька. Князь був малий. >>ukr<< Knihy sú malé. Книги малі. Knihy s mala. >>ukr<< Knjiga je mala. Книга маленька. Книга невелика. >>ukr<< Knjiga je mala. Книжка маленька. Книга невелика. >>ukr<< Koho je to medveď? Чий це ведмідь? Хто такий ведмідь? >>ukr<< Koliko je star? Скільки йому років? Скільки йому років? >>ukr<< Koliko je ura v Buffalo, New York? Котра зараз година у Баффало, штат Нью-Йорк? Скільки зараз часу в Буффало, Нью-Йорк? >>ukr<< Koliko let še nameravaš živeti tukaj? Скільки ще років ти плануєш тут жити? Скільки років ти плануєш тут жити? >>ukr<< Koľko dní má jeden týždeň? Скільки днів у тижні? Скільки днів я тримаюся за одну? >>ukr<< Koľko je hodín? Котра година? Хто такий Ходьба? >>ukr<< Koľko je hodín? Котра зараз година? Хто такий Ходьба? >>ukr<< Koľko ste platili? Скільки ви заплатили? Скільки ви заплатили? >>ukr<< Koľko to stojí? Скільки це коштує? Хто це стоїть? >>ukr<< Koľko traktorov si predal minulý týždeň? Скільки тракторів ви продали минулого тижня? Скільки тракторів ви купили? >>ukr<< Koniec hry. Кінец гри. Наконечник кричить. >>ukr<< Korytnačky nemajú zuby. У черепах немає зубів. Коричневих зубів немає. >>ukr<< Korytnačky nemajú zuby. Черепахи не мають зубів. Коричневих зубів немає. >>ukr<< Kravy dávajú mlieko. Корови дають молоко. Коров'яче молоко. >>ukr<< Kresťanstvo a islam sú dve rôzne náboženstvá. Християнство та іслам — дві різні релігії. Іслам - це два божества. >>ukr<< Krokodíly majú ostré zuby. Крокодили мають гострі зуби. Крокодил Май - острів Зуби. >>ukr<< Krokodíly majú ostré zuby. У крокодилів гострі зуби. Крокодил Май - острів Зуби. >>ukr<< Kto je ďalší? Хто наступний? Хто такий Чаплин? >>ukr<< Kto je ďalší? Чия черга? Хто такий Чаплин? >>ukr<< Kto mal pravdu? Хто мав рацію? Хто має справедливість? >>ukr<< Kto si ? Ти хто? Хто ти? >>ukr<< Kto si? Ти хто? Хто ти? >>ukr<< Kto som? Хто я? Хто сом? >>ukr<< Kto zostal? Хто залишився? Хто застряг? >>ukr<< Kto zostal? Хто лишився? Хто застряг? >>ukr<< Kúpila som desať vajec. Я купила десять яєць. Візьмемо, наприклад, сома деса. >>ukr<< Kúpil si si nový dom. Ти купив новий будинок. У тебе новий дім. >>ukr<< Kúpil som desať vajec. Я купив десять яєць. Візьмемо, наприклад, сома деса. >>ukr<< Kúp mi korytnačku, mama, kúp mi prosím korytnačku! Купи мені черепаху, мамо, купи мені черепаху! Мама, мама, мама, мама, мама, мама, мама, мама, мама, мама, мама, тато, мама, мама, тато, мама, мама, мама, мама, мама, мама, мама, мама, мама, мама, мама, мама, мама, мама, мама, мама, мама, мама, мама, мама, мама, мама, мама, мама, мама, мама, мама, мама, мама, мама, мама, мама, мама, мама, мама, мама, мама, мама, мама, мама, мама, мама, мама, мама, мама, мама, мама, мама, мама, мама, мама, мама, мама, мама, мама, мама, мама, мама, мама, мама, мама, мама, мама, мама, мама, мама, мама, мама, мама, мама, мама, мама, мама, мама, мама, мама, мама, мама, мама, мама, мама, мама, мама, мама, мама, мама, мама, мама, мама, мама, мама, мама, мама, мама, мама, мама, мама, мама, мама, мама, мама, мама, мама, мама, мама, мама, мама, мама, мама, мама, мама, мама, мама, мама, мама, мама, мама, мама, мама, мама, мама, мама, мама, мама, мама, мама, мама, мама, мама, мама, мама, мама, мама, мама, мама, мама, мама, мама, мама, мама, мама, мама, мама, мама, мама, мама, мама, мама, мама, мама, мама, мама, мама, мама, мама, мама, мама, мама, мама, мама, мама, мама, мама, мама, мама, мама, мама, мама, мама, мама, мама, мама, мама, мама, мама, мама, мама, мама, мама, мама, мама, мама, мама, мама, мама, мама, мама, мама, мама, мама, мама, мама, мама, мама, мама, мама, мама, мама, мама, мама, мама, мама, мама, мама, мама, мама, мама, мама, мама, мама, мама, мама, мама, мама, мама, мама, мама, мама, мама, мама, мама, мама, мама, мама, мама, мама, мама, мама, мама, мама, мама, мама, мама, мама, мама, мама, мама, мама, мама, мама, мама, мама, мама, мама, мама, мама, мама, мама, мама, мама, мама, мама, мама >>ukr<< Leopard nedokáže zmeniť svoje škvrny. Леопард не може змінити свої плями. Леопард не встигає змінити своє життя. >>ukr<< Leto sa skončilo. Літо скінчилося. Літо закінчилося. >>ukr<< Lev je kráľ džungle. Лев - король джунглів. Лев - це джунглі. >>ukr<< Lev je kralj džungle. Лев - король джунглів. Лев - король джунглів. >>ukr<< Lev je silný. Лев сильний. Лев дуже сильний. >>ukr<< Levy žijú v Afrike. Леви живуть у Африці. Леви живуть в Африці. >>ukr<< Lidia má blondové rovné vlasy. Лідія має світле рівне волосся. Lidia m - блондинки - rovn - vlasy. >>ukr<< Litva je članica Evropske unije. Литва є членом Європейського союзу. Литва є членом Європейського Союзу. >>ukr<< Ljudje so imoralni. Люди аморальні. Люди неморальні. >>ukr<< London je glavno mesto Anglije. Лондон - столиця Англії. Лондон - столиця Англії. >>ukr<< Ľúbim ťa. Я кохаю тебе. Я б хотів. >>ukr<< Ľúbim ťa. Я люблю тебе. Я б хотів. >>ukr<< Ľúbim ťa. Я тебе кохаю. Я б хотів. >>ukr<< Ľúbim ťa. Я тебе люблю. Я б хотів. >>ukr<< Ľutujem. Вибачте. Я мовчу. >>ukr<< Ľutujem. Перепрошую. Я мовчу. >>ukr<< Ľutujem. Пробачте. Я мовчу. >>ukr<< Mačky nejedia banány. Коти не їдядь бананів. Котяча неїда banony. >>ukr<< Maďarsko a Slovensko sú susedi. Угорщина та Словакія - сусіди. Словаччина і Словаччина - сусіди. >>ukr<< Magdalena je rodáčka z Łódźu. Магдалена є родом з Лодзі. Магдалена є двоюрідною сестрою. >>ukr<< Maja Keuc je dobra pevka. Майа Кеуц - добра співачка. Майя Кеук - хороша співачка. >>ukr<< Maja Keuc je dobrá speváčka. Майа Кеуц - добра співачка. Майя Ковчег дуже гарна. >>ukr<< Majú radi jablká. Вони люблять яблука. Яблунька, яблуня. >>ukr<< Mala by som upratať izbu. Мені слід прибратись у кімнаті. Маленька кімната (Soma som contra). >>ukr<< Mali sme kopu času. Ми мали багато часу. Малюк може копати час. >>ukr<< Mali sme kopu času. У нас було багато часу. Малюк може копати час. >>ukr<< Mám auto. У мене є машина. Моя машина. >>ukr<< Mám auto. Я маю машину. Моя машина. >>ukr<< Mám čierneho a bieleho psa. В мене є чорний та білий собака. М'ята чирнехо і біла собака. >>ukr<< Mám dve mačky. Маю двох кішок. Дві кішки. >>ukr<< Mám dve mačky. У мене є дві кішки. Дві кішки. >>ukr<< Máme tri deti. Ми маємо трьох дітей. Моїх трьох дітей. >>ukr<< Máme tri deti. У нас троє дітей. Моїх трьох дітей. >>ukr<< Mám ísť s tebou? Я маю йти з тобою? - З вами? - Так. >>ukr<< Mám ísť s tebou? Я піду з тобою? - З вами? - Так. >>ukr<< Mám osemnásť rokov. Мені вісімнадцять. Вісімдесяті роки. >>ukr<< Mám osemnásť rokov. Мені вісімнадцять років. Вісімдесяті роки. >>ukr<< Mám psa. У мене є собака. М'яч у собаки. >>ukr<< Mám psa. Я маю собаку. М'яч у собаки. >>ukr<< Mám rád čaj. Мені подобається чай. М'якоть чаю. >>ukr<< Mám rád čaj. Я люблю чай. М'якоть чаю. >>ukr<< Mám rád čokoládovú zmrzlinu! Мені подобається шоколадне морозиво! M'm r'd chokoladovovo - морози! >>ukr<< Mám rád jazyky. Я люблю мови. М'ям r'd jazyky. >>ukr<< Mám rád kávu. Я люблю каву. Мім Рід Кюву. >>ukr<< Mám rád med. Мені подобається мед. М'якоть меду. >>ukr<< Mám rád med. Я люблю мед. М'якоть меду. >>ukr<< Mam rad syr. Мені подобається сир. Я люблю сир. >>ukr<< Mám rád zemiakový šalát. Мені подобається картопляний салат. M'm r'd zemiakov - шаль. >>ukr<< Mám sa dobre. Зі мною все добре. Мом з хорошого. >>ukr<< Mám sa dobre. Я в порядку. Мом з хорошого. >>ukr<< Mám veľmi rád francúzske filmy. Я обожнюю французькі фільми. М’ямі вельми рід франчайзингові фільми. >>ukr<< Má rada pomaranče? Їй подобаються апельсини? Любите апельсини? >>ukr<< Mária kupuje nový kávovar. Мері купує нову кавоварку. Марія купує новий кевар. >>ukr<< Mária mala pravdu. Мері мала рацію. Марія маленька справедливість. >>ukr<< Mária pomohla mame s varením. Марія допомогла мамі з приготуванням їжі. Марія допомогла мамі з varanem. >>ukr<< Mária vyhrala. Мері виграла. Марія вирала. >>ukr<< Mary bola v Maďarsku. Мері була в Угорщині. Мері болить в Угорщині. >>ukr<< Mary je pustila, da jo Tom poljubi. Мері дозволила Тому поцілувати себе. Мері дозволила поцілувати її. >>ukr<< Mary pôjde do školy. Vedel si to? Мері піде до школи. Ти знав? Мері їде до школи. >>ukr<< Mary pomohla mame s varením. Марі допомогла мамі з приготуванням їжі. Мері допомогла мамі з varanem. >>ukr<< Máš čas v utorok? Ти маєш час у вівторок? Чи вистачить часу на вівторок? >>ukr<< Máš ceruzku? Маєш олівець? Чи можна церука? >>ukr<< Máš ceruzku? У тебе є олівець? Чи можна церука? >>ukr<< Máš desať rokov? Тобі десять років? Чи вистачить часу? >>ukr<< Má sedem synov. У неї семеро синів. М - сім синів. >>ukr<< Máš rád New York? Тобі подобається Ньй-Йорк? Чи є Нью-Йорк? >>ukr<< Máte čas? У вас є час? У вас є час? >>ukr<< Máte mobil? У вас є мобільний? Ви мобільний? >>ukr<< Máte mobil? У вас є мобільний телефон? Ви мобільний? >>ukr<< Matka zem. Матінко-земля. Мати земна. >>ukr<< Má tri deti. Він має трьох дітей. 3 дитини. >>ukr<< Mesiac svieti v noci Місяць світить вночі. Місяця світить вночі >>ukr<< Milujem baseball. Я люблю бейсбол. Я люблю бейсбол. >>ukr<< Milujem baseball. Я обожнюю бейсбол. Я люблю бейсбол. >>ukr<< Milujem Okcitánčinu. Мені подобається окситанська мова. Я люблю Оксану. >>ukr<< Milujem svadby. Я люблю весілля. Я люблю весілля. >>ukr<< Milujem syr. Мені подобається сир. Я люблю сир. >>ukr<< Milujem ťa! Я кохаю тебе! Я люблю Чао! >>ukr<< Milujem ťa. Я кохаю тебе. Я люблю Чао. >>ukr<< Milujem ťa. Я люблю тебе. Я люблю Чао. >>ukr<< Milujem ťa! Я тебе кохаю! Я люблю Чао! >>ukr<< Milujem ťa! Я тебе кохаю. Я люблю Чао! >>ukr<< Miluješ ma ? Ти кохаєш мене? Любиш мене? >>ukr<< Miluješ ma ? Ти мене кохаєш? Любиш мене? >>ukr<< Mimochodom, kde je Tom? До речі, де Том? Мимоходом, де Том? >>ukr<< Moja mačka rozumie fancúzsky, ale tvári sa, že nie. Моя кішка розуміє французьку, але вдає, що не розуміє. Моя кішка розуміе фанцозскі, але твері з, вже nie. >>ukr<< Moja manželka je lekárka. Моя дружина - лікар. Моя манжета - це ліки. >>ukr<< Moja práca je výučba angličtiny. Моя робота - навчати англійській. Моя праця - вчення англійців. >>ukr<< Moja vina. Моя вада. Моє вино. >>ukr<< Moja vina. Моя помилка. Моє вино. >>ukr<< Môj brat vie šoférovať. Мій брат вміє керувати автомобілем. Мій брат - шофер. >>ukr<< Môj brat žije v Tokiu. Мій брат живе в Токіо. Мій брат живе в Токіо. >>ukr<< Môj byt je blízko. Моя квартира знаходиться неподалік. Мій байт дуже близький. >>ukr<< Môj dom je blízko vlakovej stanice. Мій будинок знаходиться неподалік від залізничної станції. Мій будинок знаходиться поблизу залізничного вокзалу. >>ukr<< Moje deti sú v škole. Мої діти в школі. Мої діти ходять до школи. >>ukr<< Moje ime je Sally. Мене звати Саллі. Мене звати Саллі. >>ukr<< Moje ime je Sally. Моє ім'я — Саллі. Мене звати Саллі. >>ukr<< Moje mačky už viac nespia pod posteľou. Мої кішки вже більше не сплять під ліжком. Мій котячий вузол не спить під постео. >>ukr<< Moje minulé ja je iná osoba. Я в минулому - це інша людина. Мій мінул - це я і - людина. >>ukr<< Môj pes je biely. Мій пес білий. Моя собака біла. >>ukr<< Môj pes je biely. Мій собака білий. Моя собака біла. >>ukr<< Môj vlak odchádza za desať minút. Мій поїзд від'їжджає за десять хвилин. Мій поїзд odch -dza для desa - min -t. >>ukr<< Môj vlak odchádza za desať minút. Мій потяг від'їжджає за десять хвилин. Мій поїзд odch -dza для desa - min -t. >>ukr<< Môžem ťa pobozkať? Можна я тебе поцілую? «Чоловік похмуро? >>ukr<< Môžeš to zopakovať? Можеш це повторити? Можеш пом'якшити це? >>ukr<< Možno to bol Tom? Може, це був Том? Чи може це бути боляче? >>ukr<< Mrzí ma, že to počujem. Мені прикро це чути. Я це чую, я це чую. >>ukr<< Musím ísť do banky. Маю йти до банку. Музам до банкі. >>ukr<< Myslel som, že neprijde. Я думав, що він не прийде. Мисливський сом, не приїжджає. >>ukr<< Myslel som, že Toma to bued zaujímať. Я думав, що Том був би зацікавлений у цьому. Я думаю, що це буде Тома Сом, я думаю, що це буде Тома Зау’яма. >>ukr<< Myslím, že Tom vie prečo. Гадаю, Том знає чому. Я думаю, що Том візьметься за справу. >>ukr<< My sme vnútri. Ми всередині. Я можу ввійти. >>ukr<< Nahral som náš rozhovor. Я записав нашу розмову. Нахрал сом нэ роговор. >>ukr<< Na morju so otoki. На морі є острови. На морі є острови. >>ukr<< Naozaj? Насправді? Ноо? >>ukr<< Naozaj? Справді? Ноо? >>ukr<< Napísal dve knihy. Він написав дві книжки. Нап’ялися два кінні. >>ukr<< Napísal list. Він написав листа. Напюсаль лист. >>ukr<< Napísal včera list. Він написав лист вчора. Вчора надійшла листівка. >>ukr<< Narodil som sa v Amerike. Я народився в Америці. Я народжував сома з Америки. >>ukr<< Našiel som svoje topánky. Я знайшов своє взуття. Я вдарив його по голові. >>ukr<< Na stole je jablko. На столі є яблуко. На столі є яблуко. >>ukr<< Na stole je jablko. На столі лежить яблуко. На столі є яблуко. >>ukr<< Na učenie nikdy nie je neskoro. Вчитися ніколи не пізно. На жаль, вченим це не вдається. >>ukr<< Nebo je modré. Небо блакитне. Небо блакитне. >>ukr<< Nebojím sa strašidiel. Я не боюся привидів. Небо з ляпасом. >>ukr<< Neboj sa. Môžeš mi dôverovať. Не бійся. Можеш мені довіряти. Не бійся, ти ж мій чоловік. >>ukr<< Nebude to nebezpečné? Це не буде небезпечно? Невже це небезпечне? >>ukr<< Nechcem chodiť do školy. Я не хочу ходити до школи. NECHEM CHODI - ДО ШКОЛИ. >>ukr<< Nechcem ísť do školy. Я не хочу йти до школи. Учнівська, до школи. >>ukr<< Nechcem sa s tebou hádať. Я не хочу з тобою сперечатися. Я не хочу з тобою розмовляти. >>ukr<< Nechcem sa s tebou hádať. Я не хочу з тобою спорити. Я не хочу з тобою розмовляти. >>ukr<< Nechcú zostarnúť. Вони не хотять старіти. Зостарн. >>ukr<< Nedeľa je posledný deň v týždni. Неділя — це останній день тижня. Неділя була останньою в місті. >>ukr<< Nehovorím po anglicku. Я не розмовляю англійською. По-англійськи. >>ukr<< Nemám brata. У мене немає брата. Німому братові. >>ukr<< Nemám čas. У мене немає часу. Немає часу. >>ukr<< Nemáme čas. У нас немає часу. Мені не вистачає часу. >>ukr<< Nemám priateľov. У мене немає друзів. Німці приятелі. >>ukr<< Nemám psa. В мене немає собаки. Німий пес. >>ukr<< Nemám psa. Я не маю собаки. Німий пес. >>ukr<< Nemám sestru. У мене немає сестри. Німецька сестра. >>ukr<< Nemám sestru. Я не маю сестри. Німецька сестра. >>ukr<< Nemocnice sú veľmi drahé. Лікарні дуже дорогі. Безсилі вельми драхми. >>ukr<< Nemohol som dýchať kvôli dymu. Я не міг дихати через дим. Немохоль сом дачак квелі диму. >>ukr<< Nemôžem. Я не можу. Німець. >>ukr<< Nenapadlo ti zavrieť okná? Ти не здогадався зачинити вікна? Ви не закрили вікон? >>ukr<< Nenapadlo ti zavrieť okná? Чи тобі не спало на думку зачинити вікна? Ви не закрили вікон? >>ukr<< Nenapadlo vám zavrieť okná? Ви не здогадалися зачинити вікна? Ненапад на вас закип’ятить? >>ukr<< Nenávidím tie slová. Я ненавиджу ці слова. Незрозуміле слово. >>ukr<< Nerozbi zrkadlo. Не розбий дзеркало. Нерозбійне дзеркало. >>ukr<< Nerozumiem. Не розумію. Нероздумую. >>ukr<< Nerozumiem. Я не розумію. Нероздумую. >>ukr<< Nesúhlasíš? Ви іншої думки? Неслаш? >>ukr<< Nesúhlasíte? Ви іншої думки? Несехласете? >>ukr<< Nesúhlasíte? Ви не згодні? Несехласете? >>ukr<< Neumyl som si vlasy. Я не помив голову. Неймовірний сом волосся. >>ukr<< Nevideli sme nič divného. Ми не побачили нічого дивного. Нічого дивного не побачиш. >>ukr<< Neviem. Я не знаю. Невим. >>ukr<< Nezabudni nakŕmiť psa. Не забудь погодувати собаку. Незабутня собака. >>ukr<< Nežijeme v Bostone. Ми не живемо в Бостоні. Вечір у Бостоні. >>ukr<< Neznášam svadby. Ненавиджу весілля. Я не знаю, що таке весілля. >>ukr<< Neznášam tie slová. Я ненавиджу ці слова. Я не знаю цього слова. >>ukr<< Nič nepovedala. Вона нічого не сказала. Нічого не сказав. >>ukr<< Nič ne reci. Не кажи нічого. Нічого не кажи. >>ukr<< Nie, ďakujem. Ні, дякую. Ні, Чаку. >>ukr<< Niekto je v tejto izbe. У цій кімнаті хтось є. Нікто знаходиться в цьому приміщенні. >>ukr<< Nie, nie som to ja! Si to ty! Ні, не я, а ти! Ні, це не я! Ти це! >>ukr<< Nie som lekár. Я не лікар. Це не ліки. >>ukr<< Nie som váš priateľ. Я не ваш друг. Ви не знаєте, що робити. >>ukr<< Nie znova! Не знову! Не знову! >>ukr<< Nie. Ні. Ні. >>ukr<< Nikam nejdem. Я нікуди не йду. Я нікуди не піду. >>ukr<< Nikdy ťa neopustím. Я ніколи не покину тебе. Ніккі Ча невпинно. >>ukr<< Nikoli ne bomo vedeli. Ми ніколи не дізнаємося. Ми ніколи не дізнаємося. >>ukr<< Nikto mi nerozumie. Ніхто мене не розуміє. Ніко не розгубився. >>ukr<< Nikto nebol doma. Вдома нікого не було. Ніко не болить вдома. >>ukr<< Nikto nevie, kam Bill odišiel. Ніхто не знає, куди пішов Біл. Nikto nevie, куди Білл пішов. >>ukr<< Nikto nie je dokonalý. Ніхто не досконалий. Ніко не встигли. >>ukr<< Nikto o tom nikdy nepočul. Ніхто ніколи не чув про це. Про це Ніксон нічого не сказав. >>ukr<< Nikto sa na ňu nepozerá. Ніхто її не бачить. Ніко з на Чі Непозер. >>ukr<< No a? Ну і що? Ну що? >>ukr<< Nudím sa. Я нудьгую. Я пропоную. >>ukr<< Odviezla ma domov. Вона підвезла мене додому. Вона відвезла мене додому. >>ukr<< Oheň planie. Вогонь палає. Ое-Плані. >>ukr<< Ona je mladší ako jeho dcéra. Вона молодша за його дочку. Вона молодша, якщо jejo dcora. >>ukr<< Ona je speváčka. Вона співачка. Вона є співавтором. >>ukr<< Ona je učiteľka. Вона вчителька. Вона вчителька. >>ukr<< Ona je zdravotná sestra. Вона медсестра. Вона є здоровою сестрою. >>ukr<< Ona ma zná. Вона мене знає. Вона знає. >>ukr<< Ona mu povedala, že chce rozvod. Вона сказала йому, що хоче розлучитися. Вона сказала йому, що це вже хробаки. >>ukr<< Ona predáva kvety. Вона продає квіти. Вона веде кветі. >>ukr<< Ona stála v strede izby. Вона стала в середині кімнати. Вона потрапила в strade beam. >>ukr<< On číta. Він читає. Він стукає. >>ukr<< On hovorí príliš rýchlo. Він розмовляє занадто швидко. Він перетворює вас на раба. >>ukr<< On je blond. Він блондин. Він блондин. >>ukr<< On je lekár. Він лікар. Він - лікар. >>ukr<< On je moj brat. Він мій брат. Він мій брат. >>ukr<< On je moj sosed. Він - мій сусід. Він мій сусід. >>ukr<< On je najstarší syn. Він найстарший син. Він був найстаршим сином. >>ukr<< On je učiteľ v našej škole. Він учитель в нашій школі. Він навчає її в нашій школі. >>ukr<< On je učiteľ. Він вчитель. Він її вчить». >>ukr<< On kde býva? Де він живе? Де він? >>ukr<< On ma učí. Він вчить мене. Він навчає мене. >>ukr<< On platí kreditnou kartou. Він платить кредитною карткою. Він оплачує кредитну картку. >>ukr<< On požiadal o zvýšenie platu. Він попросив про підвищення платні. Він скаржився на низьку зарплату. >>ukr<< On pracuje v noci. Він працює уночі. Він стежить за ніччю. >>ukr<< On predáva ovocie. Він продає фрукти. Він передає це. >>ukr<< On veľa čítal. Він багато читав. Він більший за мене. >>ukr<< On vyzerá byť šťastný. Він виглядає щасливим. Він візьметься за справу. >>ukr<< Oprostite, imam vprašanje. Перепрошую, я маю запитання. Вибачте, у мене питання. >>ukr<< Oslepol. Він осліп. Ослеплий. >>ukr<< Oslepol. Він осліпнув. Ослеплий. >>ukr<< Otec hovorí po anglicky lepšie ako mama. Батько розмовляє англійською краще, ніж мама. Батька hovor - по-англійськи красивіше, якщо мама. >>ukr<< Ožením sa k krásnou Estónkou. Я одружусь з гарною естонкою. Я одружений з Кресно Естанко. >>ukr<< Páčilo by sa vám to. Вам би це сподобалось. П'єкло б з цим. >>ukr<< Páči sa ti New York? Тобі подобається Ньй-Йорк? А як щодо Нью-Йорка? >>ukr<< Pamätáte si túto hru? Ви пам'ятаєте цю ігру? Ти пам'ятаєш, що ти робиш? >>ukr<< Papier je biely. Папір білий. Папір є білим. >>ukr<< Päťkrát päť je dvadsaťpäť. П'ять на п'ять — двадцять п'ять. П’яте місце - це двадцять п’яте. >>ukr<< P, B a M sú obojperné spoluhlásky. "П", "б" та "м" — білабіальні приголосні. P, B, a M з обох боків poluhlsky. >>ukr<< P, B a M sú obojperné spoluhlásky. "П", "б" та "м" — губно-губні приголосні. P, B, a M з обох боків poluhlsky. >>ukr<< P, B a M sú pernoperné spoluhlásky. "П", "б" та "м" — білабіальні приголосні. P, B, a M - перноперно-полухльскій. >>ukr<< P, B a M sú pernoperné spoluhlásky. "П", "б" та "м" — губно-губні приголосні. P, B, a M - перноперно-полухльскій. >>ukr<< Pes je biely. Пес білий. Собака біла. >>ukr<< Pes je biely. Собака білий. Собака біла. >>ukr<< Pes laje. Собака гавкає. Собака гавкає. >>ukr<< Pijete kávu? Ви п'єте каву? Ви п'єте каву? >>ukr<< Pobozkaj ma. Поцілуй мене. Будь ласка. >>ukr<< Pochoval som svojho psa na zvieracom cintoríne. Я поховав свого собаку на кладовищі для домашніх тварин. Я виховала свого пса на вихорі Cintorane. >>ukr<< Počítala som s Tomom. Я розраховувала на Тома. Я почала з Тома. >>ukr<< Počítal som s Tomom. Я розраховував на Тома. Я почав з Тома. >>ukr<< Počkaj, kým bude rad na tebe. Зачекай на свою чергу. Працюй, коли будеш працювати. >>ukr<< Počkajte na nás! Почекайте на нас! Приєднуйтесь до нас! >>ukr<< Počul som ju spievať v jej izbe. Я чув, як вона співала у свой кімнаті. Почувши, як вони випивають, я почула, як вони їли. >>ukr<< Počúvam hudbu. Я слухаю музику. Я починаю хихикати. >>ukr<< Počúvam ťa . Я тебе чую. Я починаю. >>ukr<< Podľa mňa sa mýliš. На мою думку, ти помиляєшся. М'якше з м'якоттю. >>ukr<< Podľa môjho názoru, mýliš sa. На мою думку, ти помиляєшся. Я не знаю, з чим це пов'язано. >>ukr<< Poďme do divadla spolu. Ходімо разом до театру. До диявола статі. >>ukr<< Poljubi me. Поцілуй мене. Поцілуй мене. >>ukr<< Pomôžte nám! Допоможіть нам! Допоможіть нам! >>ukr<< Poskusimo! Спробуймо! Спробуймо! >>ukr<< Potrebujem aspirín. Мені потрібний аспірин. Мені потрібен аспірин. >>ukr<< Potrebujem doktora! Мені потрібен лікар! Мені потрібен лікар! >>ukr<< Potrebujem ťa. Ти мені потрібна. Мені потрібен Кью. >>ukr<< Potrebujem ťa. Ти потрібен мені. Мені потрібен Кью. >>ukr<< Potrebujem ťa. Ти потрібна мені. Мені потрібен Кью. >>ukr<< Potrebujem viac času. Мені потрібно більше часу. Мені потрібен час. >>ukr<< Potrebujú pomoc. Вони потребують допомоги. Потрібна допомога. >>ukr<< Povedz mi, čo sa deje. Скажи мені, що діється. Розкажи, будь ласка, про це. >>ukr<< Povedz mi viac. Розкажи мені більше. Розкажи мені жарт. >>ukr<< Požičiam si pero. Я позичу ручку. Я вибиваю перо. >>ukr<< Pracujem v továrni. Я працюю на фабриці. Працюю в Тульчині. >>ukr<< Prečo nejdeme domov? Чому ми не йдемо додому? Повернутися додому? >>ukr<< Prečo nie? А чому б ні? - Ні, ні. >>ukr<< Prečo nie? Чому ні? - Ні, ні. >>ukr<< Prečo nikto neodpovedá? Чому ніхто не відповідає? Невже ніхто не відмовляється? >>ukr<< Prečo plačeš? Чого ти плачеш? Плачеш? >>ukr<< Prečo plačeš? Чому ти плачеш? Плачеш? >>ukr<< Prečo plačete? Чому ви плачете? Ви плачете? >>ukr<< Prečo si nesadneme? Чому ми не сідаємо? Ти незайманий? >>ukr<< Prečo si prišiel do Japonska? Чому ти приїхав до Японії? Ти проїхав через Японію? >>ukr<< Prečo žil v USA? Чому він жив у Сполучених Штатах? За кордоном в США? >>ukr<< Prečo žil v USA? Чому він мешкав у Сполучених Штатах? За кордоном в США? >>ukr<< Predávame ovocie. Ми продаємо фрукти. Вони передають це. >>ukr<< Prekvapuje ma, že tvoja rodina má japonské auto. Я здивований, що твоя сім'я має японський автомобіль. Власне, це і є японський автомобіль. >>ukr<< Prepáč, ľúbim ťa. Вибач, я тебе кохаю. По-друге, я б хотів. >>ukr<< Prepáčte, koľko je hodín? Перепрошую, котра зараз година? А хто ж тоді ходить пішки? >>ukr<< Prepáčte! Перепрошую! Перезавантажте! >>ukr<< Prepáčte! Пробачте! Перезавантажте! >>ukr<< Prestala hovoriť. Вона припинила говорити. Закінчився хоккеєм. >>ukr<< Príde aj Tom. Том теж прийде. Привіт, Том. >>ukr<< Prišla domov veľmi neskoro. Вона прийшла додому дуже пізно. Додому вона повернулася недовго. >>ukr<< Prosim, pohiti! Будь ласка, поквапся! Будь ласка, поквапся! >>ukr<< Prosím, povedz pravdu. Будь ласка, скажи правду. Будь ласка, повідомте про справедливість. >>ukr<< Prosím ťa, prestaň kričať. Припини кричати, прошу тебе. «Прошу, перестань кричати». >>ukr<< Prosím, zavrite dvere. Будь ласка, закрийте двері. Будь ласка, відчиніть двері. >>ukr<< Prosím. Нема за що. Будь ласка. >>ukr<< Prosím. Прошу. Будь ласка. >>ukr<< Pršalo celý týždeň. Дощ ішов цілий тиждень. Повстанці цілодобово. >>ukr<< Pustil lano. Він відпустив мотузку. Він залишив минуле. >>ukr<< Rád to počujem. Радий це почути. Я це чую. >>ukr<< Rastliny rastú. Рослини ростуть. Рослини ростуть. >>ukr<< Razumem. Розумію. Я розумію. >>ukr<< Realita je najzábavnejšia komédia sveta. Реальність - то найсмішніша комедія в світі. Реаліта - найповільніша комедія в світі. >>ukr<< Ruka ruku myje. Рука руку миє. Рука моя рука. >>ukr<< Rybu, prosím. Рибу, будь ласка. Рибу, прошу. >>ukr<< Schudla som. Я схудла. Шудла сом. >>ukr<< Sedí na podlahe a hrá sa so svojimi hračkami. Він сидить на підлозі та грає своїми іграшками. Вони сидять на підлозі і ховаються зі своїми хробаками. >>ukr<< Sedí vedľa svojho brata. Він сидить поруч зі своїм братом. Сід веде свого брата. >>ukr<< Sem na Portugalskem. Я в Португалії. Я в Португалії. >>ukr<< Sem Ricardo. Я Рікардо. Мене звати Рікардо. >>ukr<< Servus. Привіт! Сервус. >>ukr<< Servus. Привіт. Сервус. >>ukr<< Si chluchý? Ти глухий? Ти чухе? >>ukr<< Si doma? Ти вдома? Ти вдома? >>ukr<< Si šťastný? Ти щасливий? Ти щастить? >>ukr<< Si tak pekná ! Ти така гарна! Ти такий педик! >>ukr<< Si veľmi krásna. Ти дуже гарна. Ти вже хрещений. >>ukr<< Si zajtra zaneprázdnený? Ти завтра зайнятий? Чи є у вас сніданок? >>ukr<< Si zamilovaná. Ти закохана. Вас помилували. >>ukr<< Si zamilovaný. Ти закоханий. Вас помилували. >>ukr<< Skontroluj si vrecká. Перевір кишені. Контролюй себе. >>ukr<< Slnko je červené. Сонце червоне. Він червоніє. >>ukr<< Slnko je žlté. Сонце жовте. Слов'янськ - це вул. >>ukr<< Slnko svieti. Сонце світить. Сльози світять. >>ukr<< Slovenská abeceda pozostáva zo 46 písmen: a, á, ä, b, c, č, d, ď, dz, dž, e, é, f, g, h, ch, i, í, j, k, l, ĺ, ľ, m, n, ň, o, ó, ô, p, q, r, ŕ, s, š, t, ť, u, ú, v, w, x, y, ý, z, ž. Словацька абетка складається з 46 літер: a, á, ä, b, c, č, d, ď, dz, dž, e, é, f, g, h, ch, i, í, j, k, l, ĺ, ľ, m, n, ň, o, ó, ô, p, q, r, ŕ, s, š, t, ť, u, ú, v, w, x, y, ý, z, ž. Ukrainian - алфавіт zo 46 p -smen, a, , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , >>ukr<< Slovensko je krásna krajina. Словаччина — чудова країна. Словаччина є національною державою. >>ukr<< Slovnica je zelo zapletena. Граматика дуже складна. Граматика дуже складна. >>ukr<< Sľubuješ? Обіцяєш? Ти скупаєш? >>ukr<< Slunko svieti cez den, mesiac v noci. Сонце світить вдень, а Місяць вночі. Сонце світить вдень, місяць - вночі. >>ukr<< Sme dospelí. Ми дорослі. Досягнення. >>ukr<< Sme ženy. Ми жінки. Сміється жінка. >>ukr<< Smiem ti zavolať znova? Чи можу я тебе позвати знову? Чи можу я повторити, чорт забирай? >>ukr<< Sneží v Paríži. У Парижі йде сніг. Сніг у Парижі. >>ukr<< Sneži. Йде сніг. Сніг. >>ukr<< Sneži. Падає сніг. Сніг. >>ukr<< Som ateista. Я атеїст. Я атеїст. >>ukr<< Som Berlínčan. Я - берлінець. Я берлінець. >>ukr<< Som človek. Я - людина. Я людина. >>ukr<< Som detektív. Я детектив. Я детектую. >>ukr<< Som lekár. Я лікар. Я лікар. >>ukr<< Som mladá. Я молода. Я молодий. >>ukr<< Som mladý. Я молодий. Я молодий. >>ukr<< Som na dovolenke. У мене відпустка. Я на роздоріжжі. >>ukr<< Som na dovolenke. Я у відпустці. Я на роздоріжжі. >>ukr<< Som nezamestnaný. Я безробітний. Я незамінний. >>ukr<< Som nudný. Я нудний. Я нудьгую. >>ukr<< Som optimista. Я оптиміст. Я оптиміст. >>ukr<< Som programátor. Я програміст. Програмування. >>ukr<< Som Ricardo. Я Рікардо. Сом Рікардо. >>ukr<< Som si skoro istá. Я майже певна. Ви майже однакові. >>ukr<< Som si skoro istý. Я майже впевнений. Ви майже однакові. >>ukr<< Som spokojný. Я задоволений. Я спокійний. >>ukr<< Som tehotná. Я вагітна. Сом техотне. >>ukr<< Som tučná. Я гладка. Я б'юся. >>ukr<< Som tučný. Я гладкий. Я б'юся. >>ukr<< Som tučný. Я товстий. Я б'юся. >>ukr<< Som turista. Я турист. Я турист. >>ukr<< Som unavený. Я втомився. Я зрозуміла. >>ukr<< Som veľmi unavená. Я дуже втомилася. Я вже попереду. >>ukr<< Som veľmi unavený. Я дуже втомився. Я вже попереду. >>ukr<< Som žiak. Я - студент. Я - жак. >>ukr<< Som z Ria de Janeiro v Brazílii. Я з Ріо-де-Жанейро, що в Бразилії. Сом з Ріо-де-Жанейро в Бразілії. >>ukr<< Spadla z rebríka. Вона впала з драбини. Випала з ребра. >>ukr<< Spadla z rebríka. Вона впала зі сходів. Випала з ребра. >>ukr<< Špecializuje sa na ekonómiu. Він спеціалізується з економіки. Спеціалізується на економіці. >>ukr<< Spi. Спи. Спит. >>ukr<< Spojené štáty sú veľká krajina. Сполучені Штати — велика країна. З'єднано - staty s vejk - краєвид. >>ukr<< Spojené štáty sú veľká krajina. США — велика країна. З'єднано - staty s vejk - краєвид. >>ukr<< Spravil som špagety. Я зварив спагеті. Я приніс спагетті. >>ukr<< Spravil som špagety. Я зробив спагеті. Я приніс спагетті. >>ukr<< Spravil som špagety. Я приготовав спагеті. Я приніс спагетті. >>ukr<< Spravil som svoje rozhodnutie. Я прийняв рішення. Я прибрав свої родючі. >>ukr<< Spravil som ti kávu. Я зробив тобі каву. Я зроблю тобі куву. >>ukr<< Správne! Правильно! Смішні! >>ukr<< Spravodlivosť je drahá. Справедливість дорого коштує. Справедливість - це драхма. >>ukr<< Spravodlivosť je drahá. Справедливість коштує дорого. Справедливість - це драхма. >>ukr<< Srdce mi od žiaľu puká. Моє серце розривається від болю. У мене серце стукає від жуйки. >>ukr<< Šťastný deň matiek! З Днем матері! Шістенька, матінка! >>ukr<< Šťastný Medzinárodný deň žien! З Міжнародним жіночим днем! Шостна Медзінродна де Жін! >>ukr<< Stehlík je veľmi zaujímavý vták. Щиголь - цє дуже цікавий птах. В. Шевченка, І. >>ukr<< Ste slobodná? Ви вільні? Ви вільні? >>ukr<< Ste študenti? Ви студенти? Ви студенти? >>ukr<< Ste veľmi krásna. Ти дуже гарна. Ти вже хрещений. >>ukr<< Stôl je zelený. Стіл зелений. Він зелений. >>ukr<< Štrajk trval tri dni. Страйк тривав три дні. Три дні тривав страйк. >>ukr<< Stratil som moje hodinky. Я загубив свій годинник. Я вдарив сома по моїй ходінки. >>ukr<< Stratil som svoj pas! Я загубив свiй паспорт. Стрибати свій ремінь! >>ukr<< Strom je zelený. Дерево зелене. «Зелений» - це зелений. >>ukr<< Študovali sme. Ми вчилися. Навчався. >>ukr<< Študovali sme. Ми займалися. Навчався. >>ukr<< Sú falošné. Вони фальшиві. С - фалоши. >>ukr<< Súhlasím. Я згоден. Сехласем. >>ukr<< Sú tri hodiny. Зараз третя година. Три ходи. >>ukr<< Sú tri. Зараз третя година. С - три. >>ukr<< Sú v knižnici. Вони у бібліотеці. Все в бібліотеці. >>ukr<< Sú všetci rovnakí? Вони всі однакові? С. Запоріжжя. >>ukr<< Sú všetci rovnakí? Вони всі такі самі? С. Запоріжжя. >>ukr<< Svrbí ma ucho. У мене свербить у вусі. Сверблячка, уч. >>ukr<< Sylvia milovala koncerty. Сильвія любила концерти. Сільвія любила концерти. >>ukr<< Taliansko nie je Grécko. Італія не Греція. Італійці - греки. >>ukr<< Táto bábika má veľké oči. В цієї ляльки великі очі. Це бабуся з моїми очима. >>ukr<< Táto bábika má veľké oči. Ця лялька має великі очі. Це бабуся з моїми очима. >>ukr<< Táto káva je príliš slabá. Ця кава заслабка. Але, як то кажуть, слабкий. >>ukr<< Táto káva je prislabá. Ця кава заслабка. «Той, хто є слабким. >>ukr<< Táto kniha sa tu nepredáva. Ця книга тут не продається. Утім, тут непередбачувано. >>ukr<< Táto rieka tečie rýchlo. Ця ріка тече стрімко. Річка Рієка бігає. >>ukr<< Táto teória je pre mňa príliš zložitá na pochopenie. Ця теорія занадто складна для мого розуміння. Це теорія, перш ніж ви почнете складати на почопенії. >>ukr<< Ten muž je vysoký. Людина висока. Чоловік - високопоставлений. >>ukr<< Ten muž je vysoký. Чоловік високий. Чоловік - високопоставлений. >>ukr<< Ten stôl je ťažký. Цей стіл важкий. А це вже «Шахтар». >>ukr<< Tento chlapec je môj syn. Цей хлопець — мій син. Tento хлопчина - це мій син. >>ukr<< Tento labuť je čierny. Цей лебідь чорний. Tento labuj je kierny. >>ukr<< Tento muž je opitý. Цей чоловік п'яний. Чоловік тенто - це проба. >>ukr<< Tento nôž reže dobre. Цей ніж добре ріже. У Тернополі гарний настрій. >>ukr<< Tento stôl je čistý. Цей стіл чистий. Тетяна Чиста. >>ukr<< Teraz môžeš vojsť. Тепер можеш увійти. Тереза, ти воюєш. >>ukr<< Teraz spievam. Я зараз співаю. Тереза я випиваю. >>ukr<< Teší ma, že ťa spoznávam. Приємно познайомитися. О.С.: Так, я розумію. >>ukr<< Tieto knihy sú veľmi staré. Ці книжки дуже старі. Tieto knihy s veji stari. >>ukr<< Tieto sú moje nohavice. Це мої штани. Tieto - мої шкарпетки. >>ukr<< To je ceruzka. Це - олівець. Це це целюліт. >>ukr<< To je izguba časa. Це марнування часу. Це марна трата часу. >>ukr<< To je kostol. Це церква. Це кісточка. >>ukr<< To je líška. Це лисиця. Це - Ілля. >>ukr<< To je logické. Це логічно. Це логіка. >>ukr<< To je môj počítač. Це мій комп'ютер. Це моя площа. >>ukr<< To je naše. Це наше. Це наше. >>ukr<< To je pero. Це ручка. Це перо. >>ukr<< To je pes. Це пес. Це собака. >>ukr<< To je pes. Це собака. Це собака. >>ukr<< To je pomaranč. Це помаранч. Це апельсин. >>ukr<< To je stôl. Це стіл. Це Стіл. >>ukr<< To je trikotnik. Це трикутник. Це трикутник. >>ukr<< To je trojuholník. Це трикутник. Це тріумф. >>ukr<< To je tvoj problém. Це твоя проблема. Це твоя проблема. >>ukr<< To je veľmi dobre. Цу дуже добре. Це дуже добре. >>ukr<< To je zastaralé. Це застаріло. Це застаріло. >>ukr<< To je zastaralé. Це устаріло. Це застаріло. >>ukr<< To je zmrzlina. Це морозиво. Це мороз. >>ukr<< Tom a Mária stavajú snehuliaka. Том і Мері будують сніговика. Том а Марія ставай - снігуліака. >>ukr<< Tom a Mária stavajú snehuliaka. Том і Мері ліплять сніговика. Том а Марія ставай - снігуліака. >>ukr<< Tomáš spadol zo svojeho bicykla. Том упав зі свого велосипеда. Томаш спав на своєму велосипеді. >>ukr<< Toma vôbec nemám rád. Мені зовсім не подобається Том. Тома Вебека нім. >>ukr<< Tom bude tam. Том буде там. Том буде там. >>ukr<< Tom hrá na klavír veľmi dobre. Том дуже добре грає на піаніно. Том хре в клавирі більш добре. >>ukr<< Tom išiel plávať do rieky, ale keď vyšiel von, jeho šaty boli ukradnuté. Том ходив плавати до річки, але, коли він вийшов, його одяг вкрали. Том Ішіль Плева до Рікі, але вишіель фон, Єхо Шаті болить вкрадений. >>ukr<< Tom je automechanik. Том — автомеханік. Том - автомеханік. >>ukr<< Tom je čarodejník. Том - чаклун. Том - чарівник. >>ukr<< Tom je moj najboljši prijatelj. Том — мій найкращий друг. Том - мій найкращий друг. >>ukr<< Tom je osamelý. Том самотній. Том - самотній. >>ukr<< Tom je tu v tomto hoteli. Том знаходиться тут, у цьому готелі. Том тут, в готелі Томто. >>ukr<< Tom je v garáži. Том у гаражі. Том в труні. >>ukr<< Tom je v kuchyni. Том на кухні. Том у Кучині. >>ukr<< Tom je zelo vljuden mladenič. Том дуже ввічливий молодик. Том дуже ввічливий молодий чоловік. >>ukr<< Tom kašle. Том кашляє. Том Кашель. >>ukr<< Tom kde študuje? Де навчається Том? Куди поїхати відпочивати? >>ukr<< Tom krváca. Том стікає кров'ю. Том Кровавий. >>ukr<< Tom ľúbi psov. Том любить собак. Том Кьюбі-Собака. >>ukr<< Tom má tri sekretárky. У Тома три секретарки. Том м. Три секрети. >>ukr<< Tom miluje psov. Том любить собак. Він любить собак. >>ukr<< Tom nalial Márii pohár vody. Том налив Мері склянку води. Том Наліал Мері Похер Води. >>ukr<< Tom nebol doma. Тома не було вдома. Том Небол вдома. >>ukr<< Tom nebol v práci. Тома не було на роботі. Том Небол в Празі. >>ukr<< Tom nebude spievať. Том не буде співати. Я не вип'ю. >>ukr<< Tom nemal žiadnu rodinu. У Тома не було родини. У Тома не було жидівського родича. >>ukr<< Tom nemôže byť chorý. Том не може бути хворий. Том не може бути - chor'. >>ukr<< Tom nepozná svojich susedov. Том не знає своїх сусідів. Він не знає своїх сусідів. >>ukr<< Tom nevie nič o Marynej rodine. Том нічого не знає про родину Мері. Том Неві нічого про родину Меріней. >>ukr<< Tom nevie nič o Marynej rodine. Том нічого не знає про сім'ю Мері. Том Неві нічого про родину Меріней. >>ukr<< Tom o tom nechce hovoriť. Том не бажає про це говорити. Про це інформує Укрінформ. >>ukr<< Tom o tom nechce hovoriť. Том не хоче про це говорити. Про це інформує Укрінформ. >>ukr<< Tomovi rodičia hovoria francúzsky. Батьки Тома говорять французькою. Родичі Тома hovoria francazsky. >>ukr<< Tom pomáha. Том допомагає. Том трясеться. >>ukr<< Tom povedal, že prídeš. Том сказав, що ти прийдеш. Том сказав, що ви йдете. >>ukr<< Tom povedal, že prídete. Том сказав, що ви прийдете. Том сказав, що ви вже встигли. >>ukr<< Tom príde tiež. Том теж прийде. Том тікає. >>ukr<< Tom si chce kúpiť nové auto. Том хоче купити нову машину. ТОВ "НОВИЙ АВТОМОБІЛЬ" >>ukr<< Tom si nemyslí, že môžeme vyhrať. Том не думає, що ми можемо перемогти. Тому що ти невибагливий, ти викривлений. >>ukr<< Tom spieva. Том співає. Том п'є. >>ukr<< Tom tiež príde. Том теж прийде. Таке враження. >>ukr<< Tom to urobil pre zábavu. Том зробив це задля розваги. Том вчинив це ще до того, як ми розважилися. >>ukr<< Tom vie, že sa mýli. Том знає, що помиляється. Том Ві, вже з мейлом. >>ukr<< Tom vošiel do klietky. Том увійшов до клітки. Том voschiel до klietky. >>ukr<< Tom vyzerá na viac ako sedemdesiat. Том виглядає старішим за сімдесят. Tom vizer - на viac, якщо сімdesiat. >>ukr<< Tom začal hľadať novú prácu. Том почав шукати нову роботу. Том почав хибний шлях. >>ukr<< Tom zakričal. Том закричав. Том закричав. >>ukr<< To nie je logické. Це нелогічно. Це не логіка. >>ukr<< To nie je môj problém. Це не моя проблема. Це не моя проблема. >>ukr<< Toto je koniec. Це кінець. Тото - це кінчик. >>ukr<< Toto je naš hlavný cieĺ. Це наша основна мета. Тото - наш славний син. >>ukr<< Toto je naš hlavný cieĺ. Це наша основна ціль. Тото - наш славний син. >>ukr<< Toto miesto má tajomnú atmosféru. В цьому місці панує таємнича атмосфера. Тото місто м тайомн атмосфюр. >>ukr<< Toto miesto má tajomnú atmosféru. Це місце має таємничу атмосферу. Тото місто м тайомн атмосфюр. >>ukr<< Tráva je zelená. Трава зелена. Трава зелена. >>ukr<< Ty si krásna. Ти гарна. Ти - кросворд. >>ukr<< Ty si policajt? Ти поліцейський? Ти коп? >>ukr<< Ty si tu. Ти тут. Ти тут. >>ukr<< Umývam riady. Я мию посуд. Я вмію ріаді. >>ukr<< Úplne súhlasím. Я повністю згоден. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . >>ukr<< Upracme si izbu. Давайте прибиремо нашу кiмнату. Ви врятували себе. >>ukr<< Určite! Безумовно! Вогонь! >>ukr<< Určite! Звичайно! Вогонь! >>ukr<< Urobila skúšku. Вона здала екзамен. Пограбували сквош. >>ukr<< Urobila skúšku. Вона здала іспит. Пограбували сквош. >>ukr<< Urobil skúšku. Він здав іспит. Захопив скоїшку. >>ukr<< Urobil skúšku. Він успішно склав іспит. Захопив скоїшку. >>ukr<< Uspele so. Вони досягли успіху. Вони це зробили. >>ukr<< Uspeli so. Вони досягли успіху. Вони це зробили. >>ukr<< Utečenci sa skryli pod mostom. Біженці сховалися під мостом. Зловмисники ховаються під мостом. >>ukr<< Už dlho hľadám novú prácu. Я довго шукаю нову роботу. Візьмемо, до речі, новий. >>ukr<< Už je august. Вже серпень. Це серпень. >>ukr<< Už je deväť hodín. Вже дев'ята година. Він є дев'ятим за рахунком. >>ukr<< Už nás je sedem miliárd. Нас вже 7 мільярдів. Це 7 млн. грн. >>ukr<< Už som ich otestoval. Я вже їх перевірив. Сом їх врятував. >>ukr<< Už? Вже?! Внизу? >>ukr<< Už? Уже?! Внизу? >>ukr<< Včera bol štvrtok. Учора був четвер. Вчора боліла шпора. >>ukr<< Včera byla nedeľa. Вчора була неділя. Вчора була неділя. >>ukr<< Včeraj je bila nedelja. Вчора була неділя. Вчора була неділя. >>ukr<< Včera som bol zaneprázdnený. Я вчора був зайнятий. Вчора біль був нестерпний. >>ukr<< Vedel som to! Я це знав! Я знав це! >>ukr<< Vedno. Завжди. Завжди. >>ukr<< Videl som ich. Я бачив їх. Я бачив їх. >>ukr<< Videl som ich. Я їх бачив. Я бачив їх. >>ukr<< Vidím hrad. Я бачу замок. Я бачу хропіння. >>ukr<< Vidím ju. Я її бачу. Я бачу її. >>ukr<< Viem, že je tažké uveriť tomu. Я знаю, що в це складно повірити. Візьмемо, будь ласка, це. >>ukr<< Viem, že povieš nie. Я знаю, що ти скажеш ні. Ви вже забули, що це таке. >>ukr<< V Indii sú levy. В Індії є леви. В Індії - леви. >>ukr<< Vitajte! Ласкаво просимо! Вітайте! >>ukr<< Vitajte! Ласкаво прошу! Вітайте! >>ukr<< V mori sú ostrovy. На морі є острови. У морі з островами. >>ukr<< Vojna trvala dva roky. Війна тривала два роки. Війна тривала два роки. >>ukr<< Volám sa Jack. Мене звати Джек. Я люблю Джека. >>ukr<< Volám sa Jack. Мене звуть Джек. Я люблю Джека. >>ukr<< Volám sa Sally. Мене звати Саллі. Я люблю Саллі. >>ukr<< Volám sa Sally. Моє ім'я — Саллі. Я люблю Саллі. >>ukr<< Vrata so odprta. Двері відкриті. Двері відкриті. >>ukr<< Vrátil sa z Číny. Він повернувся з Китаю. Я повертався з Чоні. >>ukr<< Všeč mi je okcitanščina. Мені подобається окситанська мова. Мені подобається Оксана. >>ukr<< Všetci boli prekvapení. Усі були здивовані. Боляче перейматися. >>ukr<< Všetci ľudia sa rodia slobodní a sebe rovní , čo sa týka ich dostojnosti a práv. Sú obdarení rozumom a majú navzájom jednať v bratskom duchu. Усі люди народжуються вільними і рівними у своїй гідності та правах. Вони наділені розумом і совістю і повинні діяти у відношенні один до одного в дусі братерства. Ушастики дзюдо з rodia free a same rovn , чо з taka ich гідності a prav. S’ наділений трояндою, а майя з’єднана з братньою душею. >>ukr<< Všetko je v poriadku. Усе добре. Вона в черзі на тріщину. >>ukr<< V sobi je bila tišina. У кімнаті було тихо. У кімнаті була тиша. >>ukr<< V tej sobi je deset ljudi. В цій кімнаті десять чоловік. У цій кімнаті 10 людей. >>ukr<< Vybral si pár ponožiek hodiacich sa k jeho obleku. Він вибрав пару шкарпеток, які пасували до його костюму. Ти вибрав per ponjiek hodacich з jejo одяг. >>ukr<< Vypadni! Йди геть! Випадний! >>ukr<< Vypol som počítač. Я вимкнула комп'ютер. Випол сом почищений. >>ukr<< Vypol som rádio. Я вимкнув радіо. Випол сом редіо. >>ukr<< Vy ste policajt? Ви поліцейський? Ви поліцейський? >>ukr<< V záhrade sú pekné kvety. У саду є гарні квіти. У Zahrade s pekne kvety. >>ukr<< Vzemi knjigo in jo preberi! Візьми книгу та прочитай її! Візьми книжку і прочитай! >>ukr<< Zabijem ťa. Я тебе вб'ю. Я вб'ю Чао. >>ukr<< Zabudol som sa ho spýtať. Я забув його спитати. Zabudol сом з хо спета. >>ukr<< Zabudol som svoju emailovú adresu. Я забув свою адресу електронної скриньки. Zabudol som його emails - адреса. >>ukr<< Začnime. Почали. Починаємо. >>ukr<< Začnime. Розпочнімо! Починаємо. >>ukr<< Zajtra je Štedrý deň. Завтра Різдво. Сніданок для дітей. >>ukr<< Zapnite si pásy. Пристебніть ремені. Застебніть блискавку. >>ukr<< Zaprl je vrata. Він зачинив двері. Він зачинив двері. >>ukr<< Zarábam 100 Euro denne. Я заробляю 100 євро на день. Заробляю 100 євро. >>ukr<< Žartuješ? Жартуєш? Ти жалюгідний? >>ukr<< Zatvorila oči. Вона заплющила очі. Закрила очі. >>ukr<< Zavolaj políciu. Виклич поліцію. До біса polociu. >>ukr<< Zbankrotoval Він збактротував. Збанкрутував >>ukr<< Zbieram strieborné čajové lyžičky. Я збираю срібні чайні ложки. Zbieram strieborn - чай - lyžicky. >>ukr<< Zbožňujem slivky. Обожнюю сливи. Прощаюся зі сливами. >>ukr<< Z čoho je robený aspirín? З чого зроблений аспірин? З чохою roben? aspiran? >>ukr<< Zem je menšia ako Slnko. Земля менша від Сонця. Батьківщиною є сільрада. >>ukr<< Zem je planéta. Земля - це планета. Земля - це план. >>ukr<< Zemlja je manjša od Sonca. Земля менша від Сонця. Земля менша за Сонце. >>ukr<< Žiakom sa páči táto pieseň. Школярам подобається ця пісня. Ziaka з peci to piese. >>ukr<< Žijem v Białystoku. Я живу в Білостоці. Я жую в Біакістоку. >>ukr<< Žijem v Białystoku. Я мешкаю в Білостоці. Я жую в Біакістоку. >>ukr<< Žijete v Sasayami? Ви живете в Сасаямi? Ви живете в Сасаямі? >>ukr<< Živijo. Привіт. Привіт. >>ukr<< Život je pekný. Життя прекрасне. Життя - це пекло. >>ukr<< Zlomil si je roko. Він зламав руку. Він зламав руку. >>ukr<< Zmestí sa to na jednu disketu. Це вміщується на одну дискету. На одному диску, на одному диску. >>ukr<< Znanstveniki so našli vodo na Marsu. Вчені знайшли воду на Марсі. Вчені знайшли воду на Марсі >>ukr<< Znaš angleško? Ти знаєш англійську? Ти знаєш англійську? >>ukr<< Zostávam doma. Я залишаюсь вдома. Я їду додому. >>ukr<< Zvyčajne vstávam o ôsmej. Я зазвичай встаю о восьмій. Засмішка над сміхом. >>ukr<< Zvyčajne vstávam o ôsmej. Я зазвичай встаю о восьмій годині. Засмішка над сміхом. >>bel<< Један, два, три, четири, пет, шест, седам, осам, девет, десет. Адзін, два, тры, чатыры, пяць, шэсць, сем, восем, дзевяць, дзесяць. Раз, два, тры, чатыры, пяць, шэсць, сем, восем, дзевяць, дзесяць. >>bel<< Ово је добар уџбеник. Гэта добры падручнік. Гэта добры падручнік. >>bel<< Ово је књига. Гэта кніга. Гэта кніга. >>bel<< Где је тоалет? Дзе прыбіральня? Дзе знаходзіцца туалет? >>bel<< И ти, Бруте? І ты, Брут? І ты, Брут? >>bel<< У почетку Бог је створио небо и Земљу. На пачатку стварыў Бог неба і зямлю. Упершыню Бог стварыў неба і зямлю. >>bel<< Нови коронавирус је веома заразан. Новы каранавірус вельмі заразны. Новы коронавірус вельмі заразны. >>bel<< Пролетери свих земаља, уједините се! Пралетарыі ўсіх краін, яднайцеся! Пралетары ўсіх краін, аб'ядноўвайцеся! >>bel<< Рано јутрос сам се пробудио и више нисам могао заспати. Раніцай я прачнуўся і ўжо ня змог зноў заснуць. Рана раніцай я прачнуўся і больш не мог заснуць. >>bel<< Ширите есперанто! Распаўсюджвайце эсперанта! Пашырайце эсперанто! >>bel<< Трипут мери, једном сеци. Сем раз адмерай, а адзін раз адрэж. Тры разы, тры разы. >>bel<< Да ли је спреман доручак? Снеданне гатовае? - Сняданак ёсць? >>bel<< Да ли си ти Ујгур? Ты уйгур? Вы ўдзельнічаеце? >>bel<< У овој соби је телевизор. У гэтым пакоі ёсць тэлевізар. У гэтай зале ёсць тэлевізар. >>bel<< Ко је оставио отворена врата? Хто пакінуў дзверы адчыненымі? Хто пакінуў дзверы адкрытымі? >>bel<< Шта је ово? Што гэта? Што гэта такое? >>bel<< Како дошло, тако и отишло. Што лёгка прыходзіць, тое лёгка сыходзіць. Як прыйшоў, так і пайшоў. >>bel<< Ја све знам. Я ведаю ўсё. Я ўсё ведаю. >>bel<< Заборавила сам. Я забыла. Я забыўся. >>bel<< Која је твоја крвна група? Якая ў цябе група крыві? Якая ваша група крыві? >>bel<< Какво питање – такав одговор. Якое пытаньне, такі адказ. Якія пытанні, такія адказы. >>bel<< Ја преводим. Я перакладаю. Перевод: Кірыл Калбаснікаў >>rus<< YouTube видео материјали су врло бесмислени. Видеоролики на YouTube довольно бессмысленны. Видео на YouTube не имеет смысла. >>rus<< Авион слеће у осам сати. Самолёт приземляется в 8 часов. Самолет приземляется в 8 часов. >>rus<< Ајкула није рођак домаћих паса. Акула - не родственник домашних собак. Акула не является родственником домашней собаки. >>rus<< Ако желите. Как хотите. Если хотите. >>rus<< Ако се ослањају само на снагу, то им не може гарантовати победу. Если полагаться лишь на силу, это не может гарантировать победу. Если они полагаются только на силу, это не может гарантировать им победу. >>rus<< Ако си прочитао књигу, врати је у библиотеку. Если ты прочитал книгу, то верни её в библиотеку. Если вы прочитали книгу, верните ее в библиотеку. >>rus<< Аладин је пронашао чаробну лампу. Аладдин нашёл волшебную лампу. Аладдин нашел волшебную лампу. >>rus<< Али зашто? Но почему? Но почему? >>rus<< Аој – веома добра балерина. Аой — очень хорошая танцовщица. Очень хорошая балерина. >>rus<< А сад? А сейчас? А теперь? >>rus<< Бака је то певала унуку. Бабушка пела это внуку. Бабушка пела для внучки. >>rus<< Банкарска картица има многе предности. У банковской карты много преимуществ. Банковская карта имеет множество преимуществ. >>rus<< Бели снег покрио је црвене кровове. Белый снег укрыл красные крыши. Белый снег покрыл красные крыши. >>rus<< Бели снег покрио је црвене кровове. Белый снег укутал красные крыши. Белый снег покрыл красные крыши. >>rus<< Београд је главни град Србије. Белград - столица Сербии. Белград является столицей Сербии. >>rus<< Била би ми потребна вечност да све објасним. Мне потребовалась бы вечность, чтобы всё объяснить. Мне потребовалась бы вечность, чтобы все объяснить. >>rus<< Био је го до појаса. Он был раздет до пояса. Он был до пояса. >>rus<< Био је сигуран у успех. Он был уверен в успехе. Он был уверен в успехе. >>rus<< Био сам сјајно расположен. Я был в отличном настроении. Я был в отличном настроении. >>rus<< Биткоин је криптовалута. Биткоин — это криптовалюта. Биткоин - это криптовалюта. >>rus<< Бићеш потпуно безбедна. Ты будешь в полной безопасности. Ты будешь в полной безопасности. >>rus<< Боб je становао у Бостону када је био дете. Боб жил в Бостоне, когда был ребёнком. Боб жил в Бостоне, когда был ребенком. >>rus<< Бог је велики. Бог велик. Бог велик. >>rus<< Боли те глава? У тебя болит голова? Голова болит? >>rus<< Болница је препуна. Госпиталь переполнен. Больница переполнена. >>rus<< Буди тамо. Будь там. Будь там. >>rus<< Будите храбри! Будьте храбры! Смелее! >>rus<< Буш је био следећи председник после Регана. Буш был следующим президентом после Рейгана. Буш был следующим президентом после Рейгана. >>rus<< Вавилон је био главни град древне Вавилоније. Вавилон был столицей древней Вавилонии. Вавилон был столицей древнего Вавилона. >>rus<< Вама је потребно да до Москве путујете још четири дана. Вам до Москвы еще четыре дня ехать. До Москвы нужно еще четыре дня. >>rus<< Ваша кућа је велика. Ваш дом большой. Ваш дом большой. >>rus<< Ваш пас је овде. Ваша собака здесь. Ваша собака здесь. >>rus<< Већина кућа је била потпуно уништена. Большинство домов было полностью уничтожено. Большинство домов было полностью разрушено. >>rus<< Видела сам мачора. Я видела кота. Я видела кота. >>rus<< Видео сам аутобус. Я видел автобус. Я видел автобус. >>rus<< Ви имате црвену оловку. У Вас есть красный карандаш? У вас есть красная ручка. >>rus<< Вијетнам је некада био француска колонија. Вьетнам когда-то был французской колонией. Когда-то Вьетнам был французской колонией. >>rus<< Ви много брбљате. Вы много болтаете. Вы слишком много болтаете. >>rus<< Ви много радите. Вы много работаете. Вы много работаете. >>rus<< Ви сте добар човек. Ты хороший человек. Вы хороший человек. >>rus<< Ви сте озбиљно болесни. Вы серьёзно больны. Вы серьезно больны. >>rus<< Водите љубав, а не рат! Занимайтесь любовью, а не войной! Занимайтесь любовью, а не войной! >>rus<< Волела бих да те пољубим. Я хотела бы поцеловать тебя. Я бы хотела тебя поцеловать. >>rus<< Волим да носим сукње дужине до колена. Мне нравится носить юбки до колен. Мне нравится носить юбки до колена. >>rus<< Волим да учим језике. Я люблю учить языки. Я люблю изучать языки. >>rus<< Волим забаве. Я люблю праздники. Я люблю вечеринки. >>rus<< Волим окцитански језик. Я люблю окситанский язык. Я люблю окцитанский язык. >>rus<< Волим спорт. Я люблю спорт. Я люблю спорт. >>rus<< Волим сунце. Я люблю солнце. Я люблю солнце. >>rus<< Волим те. Я люблю тебя. Я люблю тебя. >>rus<< Време је било лепо до данашњег дана. Погода была хорошая до сегодняшнего дня. Погода была хорошая и по сей день. >>rus<< Време је за спавање. Пора спать. Пора спать. >>rus<< Време је ужасно. Погода ужасная. Погода ужасная. >>rus<< Време пролази веома брзо. Время проходит очень быстро. Время проходит очень быстро. >>rus<< Вук је заклао јагње. Волк убил ягнёнка. Волк заколол ягненка. >>rus<< Где ви живите? Где вы живёте? Где вы живете? >>rus<< Где идеш? Куда ты идёшь? Куда ты идешь? >>rus<< Где има траве, нема воде. Где има воде, нема траве. Где есть трава — нету воды. Где есть вода — нету травы. Где есть трава, там нет воды, там нет травы. >>rus<< Где је музеј? Где музей? Где находится музей? >>rus<< Где је нестао сав хлеб? Куда исчез весь хлеб? Куда делся весь хлеб? >>rus<< Где је паста за зубе? Где зубная паста? Где зубная паста? >>rus<< Где си купила овај лак за нокте? Где ты купила этот лак для ногтей? Где ты купила этот лак для ногтей? >>rus<< Главни град Србије је Београд. Столица Сербии - Белград. Столицей Сербии является Белград. >>rus<< Гледам, а не видим. Я смотрю, но не вижу. Я вижу, но не вижу. >>rus<< Говори тихо. Говори тихо. Говори потише. >>rus<< Говори тише! Говори тише! Говори потише! >>rus<< Године су протекле. Прошли годы. Прошли годы. >>rus<< Голуб симболизује мир. Голубь символизирует мир. Голубь символизирует мир. >>rus<< Господине, мој шешир! Господин, моя шляпа! Сэр, моя шляпа! >>rus<< Господин Оу дошао је у Јапан да учи јапански. Господин Оу приехал в Японию учить японский язык. Мистер Оу приехал в Японию, чтобы учить японский. >>rus<< Граматика је изузетно сложена ствар. Грамматика — очень сложная вещь. Грамматика очень сложная штука. >>rus<< Границе мога језика су границе мога света. Границы моего языка - границы моего мира. Границы моего языка - это границы моего мира. >>rus<< Грешиш. Ошибаешься. Ты ошибаешься. >>rus<< Грчка је стара земља. Греция - древняя страна. Греция - древняя страна. >>rus<< Да или не? Да или нет? Да или нет? >>rus<< Дајте зрневље птицама у дворишту! Дайте птицам во дворе зерна! Посадите птицу во дворе. >>rus<< Далеко је Јужна Африка. ЮАР далеко. Далекая Южная Африка. >>rus<< Да ли би могао да то урадиш још једном? Не мог бы ты сделать это ещё раз? Не мог бы ты сделать это еще раз? >>rus<< Да ли бисте ми могли рећи како да дођем до станице? Не могли бы вы мне сказать, как добраться до станции? Не подскажете, как добраться до станции? >>rus<< Да ли верујете у вечни живот? Вы верите в вечную жизнь? Верите ли вы в вечную жизнь? >>rus<< Да ли време има крај? Есть ли конец у времени? Есть ли у времени конец? >>rus<< Да ли време има крај? Есть ли у времени конец? Есть ли у времени конец? >>rus<< Да ли говорите македонски? Вы говорите по-македонски? Вы говорите по-македонски? >>rus<< Да ли говориш кинески? Ты говоришь по-китайски? Ты говоришь по-китайски? >>rus<< Да ли захтевам превише? Я слишком много требую? Я прошу слишком многого? >>rus<< Да ли је истина? Зашто? Правда? Почему? Это правда? Почему? >>rus<< Да ли је мачка на столици или под столицом? Кошка на стуле или под стулом? Кошка на стуле или под стулом? >>rus<< Да ли је наше време заиста наше? Является ли наше время действительно нашим? Наше ли это время на самом деле? >>rus<< Да ли је спреман доручак? Завтрак готов? Завтрак уже готов? >>rus<< Да ли је твој аутомобил плав? У тебя синий автомобиль? Ваша машина синяя? >>rus<< Да ли је твој ауто плав? У тебя синяя машина? Твоя машина синяя? >>rus<< Да ли је твоје? Это твоё? Это твое? >>rus<< Да ли је твој? Это твой? Он твой? >>rus<< Да ли је то само игра? Это просто игра? Разве это всего лишь игра? >>rus<< Да ли је то чиста случајност? Это чистая случайность? Является ли это чистой случайностью? >>rus<< Да ли кашљете? Вы кашляете? Вы кашляете? >>rus<< Да ли ме познајете? Не, ја вас не познајем. Вы меня знаете? - Нет, я вас не знаю. Нет, я вас не знаю. >>rus<< Да ли наш крај мора да буде крај нашег времена? Должен ли наш конец быть концом нашего времени? Должен ли наш конец быть концом нашего времени? >>rus<< Да ли овако треба да се понаша будућа краљица? Разве так должна вести себя будущая королева? Разве так должна вести себя будущая королева? >>rus<< Да ли познајете конкурсне услове? Вы знаете условия конкурса? Знаете ли вы условия конкурса? >>rus<< Да ли познајете неког чаробњака или чаробницу? Вы знаете какого-нибудь волшебника или волшебницу? Вы знаете какого-нибудь волшебника или колдуна? >>rus<< Да ли си икада јео сам у ресторану? Ты когда-нибудь ел в ресторане один? Ты когда-нибудь обедал один в ресторане? >>rus<< Да ли си на Фејсбуку? Ты есть в Фейсбуке? Вы на Фейсбуке? >>rus<< Да ли си сигуран да си спреман за ово? Ты уверен, что готов к этому? Ты уверен, что готов к этому? >>rus<< Да ли сте видели неког тамо? Вы там кого-то видели? Вы видели там кого-нибудь? >>rus<< Да ли сте то видели? Вы это видели? Вы это видели? >>rus<< Да ли сте чули за Острво светих (Мијaзима) и Острво Бога (Итукусима) у Хирошими? Вы слышали об острове Святых (Миядзима) и острове Бога (Ицукусима) в Хиросиме? Слышали ли вы об Острове Святых (Миязима) и Острове Бога (Ицукусима) в Хиросиме? >>rus<< Да ли те могу додати на Фејсбуку? Можно я добавлю тебя в Фейсбуке? Могу ли я добавить вас в фейсбук? >>rus<< Да ли ти мислим да рибе могу да чују? Ты думаешь, рыбы могут слышать? Думаешь, рыбы могут слышать? >>rus<< Да ли то значи нешто? Это что-то значит? Это что-то значит? >>rus<< Да ли то небо плаче? Это плачет небо? Небо плачет? >>rus<< Данас је понедељак. Сегодня понедельник. Сегодня понедельник. >>rus<< Данас је хладно. Сегодня холодно. Сегодня холодно. >>rus<< Данас, нажалост, пада киша. Сегодня, к сожалению, дождь. Сегодня, к сожалению, идет дождь. >>rus<< Данас немам домаћи. Сегодня у меня нет домашки. Сегодня у меня нет дома. >>rus<< Данас пада снег. Сегодня идёт снег. Сегодня выпадает снег. >>rus<< Данас у мом граду пада густ снег. Сегодня у нас в городе идёт густой снег. Сегодня в городе выпал снег. >>rus<< Дан је сунчан. День солнечный. День солнечный. >>rus<< Дао сам му неколико књига. Я дал ему несколько книг. Я дал ему несколько книг. >>rus<< Два дечака почели су окривљавати један другог. Два мальчика начали обвинять друг друга. Два мальчика стали обвинять друг друга. >>rus<< Две смрти нећете имати, али вас једна неће мимоићи. Двум смертям не бывать, одной не миновать. Две смерти у вас не будет, но одна не минует вас. >>rus<< Девојка види дечака. Девочка видит мальчика. Девочка видит мальчика. >>rus<< Девојка једе хлеб. Девочка ест хлеб. Девушка ест хлеб. >>rus<< Деловао си глупо и платићеш за то. Ты действовал глупо и заплатишь за это. Ты вел себя глупо, и ты за это заплатишь. >>rus<< Десет година - то је дуго време. Десять лет - это долгий срок. Десять лет - это долгий срок. >>rus<< Дечак је ухватио мачку за реп. Мальчик схватил кошку за хвост. Мальчик схватил кошку за хвост. >>rus<< Дечко, исплази језик! Мальчик, покажи язык! Мальчик, высунь язык! >>rus<< Дисциплина је најважнији део успеха. Дисциплина - это важнейшая составляющая успеха. Дисциплина - самая важная часть успеха. >>rus<< Добар дан! Добрый день! Добрый день! >>rus<< Добар дан, како си? Добрый день, как дела? Добрый день, как поживаете? >>rus<< Добар је. Он хороший. Он в порядке. >>rus<< Добро дошли, драги гости! Добро пожаловать, дорогие гости! Добро пожаловать, дорогие гости! >>rus<< Довиђења! До встречи! До свидания! >>rus<< Довиђења! До свидания! До свидания! >>rus<< Док снег пада у парку је хладно. Пока идёт снег, в парке холодно. Снег в парке холодный. >>rus<< Документ је доспео у непријатељске руке. Документ оказался в руках врага. Документ попал в руки врага. >>rus<< Документ је доспео у непријатељске руке. Документ попал в руки врагов. Документ попал в руки врага. >>rus<< Допадају ми се људи који се шале. Мне нравятся люди с юмором. Мне нравятся люди, которые шутят. >>rus<< Допада ми се моја школа. Мне нравится моя школа. Мне нравится моя школа. >>rus<< Допадаш ми се. Ты мне нравишься. Ты мне нравишься. >>rus<< Држите ваше очи отворене. Держите ваши глаза открытыми. Держите глаза открытыми. >>rus<< Единбург је главни град Шкотске. Эдинбург — столица Шотландии. Эдинбург является столицей Шотландии. >>rus<< Економија земље зависи од сеоског газдинства. Экономика страны зависит от сельского хозяйства. Экономика страны зависит от сельского хозяйства. >>rus<< Експеримент је потврдио његову теорију. Эксперимент подтвердил его теорию. Эксперимент подтвердил его теорию. >>rus<< Елементарно, мој драги Вотсоне. Элементарно, мой дорогой Ватсон. Элементарно, мой дорогой Ватсон. >>rus<< Желео бих да вам поклоним лепо илустровaн водич кроз наш град. Я хотел бы вам подарить красиво иллюстрированный путеводитель по нашему городу. Я хотел бы подарить вам прекрасно иллюстрированный путеводитель по нашему городу. >>rus<< Желим да будем инжењер. Я хочу быть инженером. Я хочу быть инженером. >>rus<< Желите ли да посетите Црну Гору? Вы хотите посетить Черногорию? Хотите посетить Черногорию? >>rus<< Желиш добро да живиш, а не улажеш напоре ка томе. Ты хочешь хорошо жить, не прилагая к этому усилий. Вы хотите жить хорошо, но не прилагаете к этому никаких усилий. >>rus<< Жена једе хлеб. Женщина ест хлеб. Женщина ест хлеб. >>rus<< Жена је устала са столице и погледала према вратима. Женщина поднялась со стула и посмотрела в сторону двери. Женщина встала со стула и посмотрела на дверь. >>rus<< Живот није фер. Жизнь не справедлива. Жизнь несправедлива. >>rus<< Заборави! Забудь! Забудь об этом! >>rus<< Заборавила сам. Я забыла. Я забыла. >>rus<< Заборавили смо. Мы забыли. Мы забыли. >>rus<< Заиста? Реально? Правда? >>rus<< Замислите себе на мом месту. Представьте себя на моём месте. Представьте себя на моем месте. >>rus<< Занимљиво... Интересно. Интересно... >>rus<< Затекао сам празан кавез. Я обнаружил клетку пустой. Я нашел пустую клетку. >>rus<< За што? Для чего? За что? >>rus<< Зашто је то тако компликовано? Почему это так сложно? Почему это так сложно? >>rus<< Зашто одлазиш? Почему ты уходишь? Почему ты уходишь? >>rus<< Зашто? Почему? Зачем? >>rus<< Зашто само не кажеш Тому? Почему просто не скажешь Тому? Почему бы тебе просто не рассказать Тому? >>rus<< Зашто си љут на мене? Почему ты на меня зол? Почему ты злишься на меня? >>rus<< Зашто су уџбеници тако скупи? Почему учебники такие дорогие? Почему учебники такие дорогие? >>rus<< Зашто то? Почему так? Почему это? >>rus<< Због чега учиш шпански? Для чего ты учишь испанский? Для чего вы изучаете испанский язык? >>rus<< Здраво. Здравствуй. Привет. >>rus<< Здраво, пријатељу! Привет, друг! Привет, приятель! >>rus<< Земља обећава богату жетву. Земля обещает богатый урожай. Земля обещает богатый урожай. >>rus<< Земља се разликује од осталих планета, јер она има воду. Земля отличается от остальных планет тем, что на ней есть вода. Земля отличается от других планет тем, что у нее есть вода. >>rus<< Знам. Знаю. Я знаю. >>rus<< Играм хокеј. Я играю в хоккей. Я играю в хоккей. >>rus<< Играћу тенис. Я буду играть в теннис. Я буду играть в теннис. >>rus<< Идем у биоскоп. Я иду в кино. Я иду в кино. >>rus<< Изволите, не пушити у соби. Пожалуйста, не курите в комнате. Пожалуйста, не курите в номере. >>rus<< Изгледа да сам побркао датуме. Кажется, я перепутал даты. Похоже, я перепутал даты. >>rus<< Изгубио је наду и извршио самоубиство попивши отров. Он потерял надежду и покончил жизнь самоубийством, выпив яд. Он потерял надежду и покончил жизнь самоубийством, приняв яд. >>rus<< Измешајте шећер. Размешайте сахар. Смешайте сахар. >>rus<< Из ресторана се може видети цео парк. Из ресторана можно видеть весь парк. Из ресторана можно увидеть весь парк. >>rus<< И ја. И я. Я тоже. >>rus<< Или Цезар или ништа. Или Цезарь, или ничего. Или Цезарь, или ничего. >>rus<< Има ли некога у кући? В доме кто-нибудь есть? Есть кто-нибудь в доме? >>rus<< Имам ауто. У меня есть автомобиль. У меня есть машина. >>rus<< Имам два цвета. У меня есть два цветка. У меня два цвета. >>rus<< Имам много да радим. У меня много работы. У меня много работы. >>rus<< Имам осамнаест година. Мне восемнадцать лет. Мне восемнадцать лет. >>rus<< Имам питање. У меня есть вопрос. У меня вопрос. >>rus<< Имао је главу жене, тело лава, крила птице и реп змије. У него была голова женщины, тело льва, крылья птицы и хвост змеи. У него была голова женщины, тело льва, крылья птицы и хвост змеи. >>rus<< Имате ли јапанско пиво? У вас есть японское пиво? У вас есть японское пиво? >>rus<< Имате ли пиво? У вас есть пиво? У вас есть пиво? >>rus<< Имаћу времена сутра ујутро. У меня есть время завтра утром. У меня будет время завтра утром. >>rus<< Имаш ли оловку? У тебя есть с собой карандаш? У тебя есть ручка? >>rus<< И не заборави: Ја ћу те увек волети. И не забудь: я всегда буду любить тебя. И не забывай: я всегда буду любить тебя. >>rus<< И победа и пораз – све су то свакодневне ствари за војника. И победа, и поражение — всего лишь повседневные вещи для солдата. И победа, и поражение - все это повседневные вещи для солдата. >>rus<< Исплазите језик! Покажите язык! Высуньте язык! >>rus<< Историја времена је наша историја, зар не? История времени - это наша история, не так ли? История - это наша история, не так ли? >>rus<< Историја је више уметност него наука. История - более искусство, чем наука. История больше искусство, чем наука. >>rus<< Историја се завршила добро. История закончилась хорошо. История закончилась хорошо. >>rus<< Историја се понавља. История повторяется. История повторяется. >>rus<< Ишао сам у школу са Томом. Я ходил в школу с Томом. Я ходил в школу с Томом. >>rus<< Ја вас молим да исправите моје грешке. Я прошу вас исправить мои ошибки. Я прошу вас исправить мои ошибки. >>rus<< Ја вас молим - исправите моје грешке! Я прошу вас, исправьте мои ошибки! Пожалуйста, исправьте мои ошибки! >>rus<< Ја верујем да је Том у праву. Верю, что Том прав. Я верю, что Том прав. >>rus<< Ја волим да пијем природну минералну воду. Я люблю пить природную минеральную воду. Люблю пить минеральную воду. >>rus<< Ја волим сир. Я люблю сыр. Я люблю сыр. >>rus<< Ја желим мач! Я хочу меч! Я хочу меч! >>rus<< Ја имам две кћерке. У меня две дочери. У меня две дочери. >>rus<< Ја имам ловачког пса. У меня есть охотничья собака. У меня охотничья собака. >>rus<< Ја имам најчешће дугачку сукњу. У меня слишком длинная юбка. У меня самая длинная юбка. >>rus<< Ја имам ово ауто. У меня есть эта машина. У меня есть эта машина. >>rus<< Ја лако могу да читам шпански. Я легко могу читать по-испански. Я легко могу читать по-испански. >>rus<< Ја мислим да је његов живот у опасности. Я думаю, его жизнь в опасности. Я думаю, что его жизнь в опасности. >>rus<< Ја не волим да учим. Я не люблю учиться. Я не люблю учиться. >>rus<< Ја не волим хаос. Я не люблю хаос. Я не люблю хаос. >>rus<< Ја не говорим јапански. Я не говорю по-японски. Я не говорю по-японски. >>rus<< Ја не желим да се мешам у ваш посао. Я не хочу вмешиваться в вашу работу. Я не хочу вмешиваться в ваши дела. >>rus<< Ја немам довољно времена. Мне не хватает времени. У меня нет времени. >>rus<< Ја не могу да трпим ову глупу жену. Я терпеть не могу эту глупую женщину. Я не могу терпеть эту глупую женщину. >>rus<< Ја не могу тако брзо рачунати као он. Я не могу так быстро считать, как он. Я не могу считать так быстро, как он. >>rus<< Ја никад не гледам телевизију. Я никогда не смотрю телевизор. Я никогда не смотрю телевизор. >>rus<< Ја нисам спавао последњих дана. Последние дни я не спал. Я не спал последние дни. >>rus<< Ја памтим све. Я помню всё. Я помню все. >>rus<< Јапански – наш матерњи језик. Японский — наш родной язык. Японский - наш родной язык. >>rus<< Ја пишем мојој мајци једном месечно. Я пишу моей матери раз в месяц. Я пишу маме раз в месяц. >>rus<< Ја пливам тако добро као ти. Я плаваю так же хорошо, как и ты. Я плаваю так же хорошо, как и ты. >>rus<< Ја преводим. Я перевожу. Перевожу. >>rus<< Ја радим у школи за језике. Я работаю в языковой школе. Я работаю в языковой школе. >>rus<< Ја сам астроном. Я астроном. Я астроном. >>rus<< Ја сам грађанин света. Я гражданин мира. Я гражданин мира. >>rus<< Ја сам Грегор. Я Грегор. Я Грегор. >>rus<< Ја сам инжењер. Я инженер. Я инженер. >>rus<< Ја сам научио есперанто када сам имао десетак и нешто година. Я выучил эсперанто, когда мне было десять с чем-то лет. Я выучил эсперанто, когда мне было десять с лишним лет. >>rus<< Ја сам професорка. Я профессор. Я профессор. >>rus<< Ја сам професор. Я профессор. Я профессор. >>rus<< Ја сам прочитао књигу о Снежној краљици. Я прочитал книгу о Снежной королеве. Я читал книгу о Снежной Королеве. >>rus<< Ја сам радио у банци. Я работал в банке. Я работал в банке. >>rus<< Ја сам ручао са Мајком у ресторану. Я пообедал с Майком в ресторане. Я обедал с Майком в ресторане. >>rus<< Ја сам ручао у подне. Я обедал в полдень. Я обедал в полдень. >>rus<< Ја сам сада на интернету. Я сейчас в интернете. Сейчас я в интернете. >>rus<< Ја сам сит. Я сыт. Я сыт. >>rus<< Ја сам студенткиња, а ти? Я студентка, а ты? Я студентка, а вы? >>rus<< Ја сам тридесетогодишњак. Мне тридцать лет. Мне 30 лет. >>rus<< Ја сам упалила светло. Я зажгла свет. Я включила свет. >>rus<< Ја сам упалио светло. Я зажёг свет. Я включил свет. >>rus<< Ја сам у разреду. Я в классе. Я в классе. >>rus<< Ја сам у Риму. Я в Риме. Я в Риме. >>rus<< Ја сам Хорхе. Я Хорхе. Я Хорхе. >>rus<< Ја сам чекао пола сата. Я прождал полтора часа. Я ждал полчаса. >>rus<< Ја све знам. Я знаю всё. Я все знаю. >>rus<< Ја се возим у школу аутобусом. Я езжу в школу на автобусе. Я еду в школу на автобусе. >>rus<< Ја се умивам. Я умываюсь. Я умываюсь. >>rus<< Ја сигурно жалим због тога што сам јој рекао јуче. Я действительно сожалею о том, что сказал ей вчера. Я, конечно, сожалею о том, что сказал ей вчера. >>rus<< Ја те волим више од свега на свету. Я люблю тебя больше всех на свете. Я люблю тебя больше всего на свете. >>rus<< Ја то не разумем. Я этого не понимаю. Я этого не понимаю. >>rus<< Ја ћу лећи да спавам. Я ложусь спать! Я лягу спать. >>rus<< Ја ћу рећи да нисам крив. Я скажу, что я не виновен. Я скажу, что я не виноват. >>rus<< Ја ћу ти донети срећу. Я принесу тебе счастье. Я принесу тебе удачу. >>rus<< Ја учим два страна језика. Я учу два иностранных языка. Учу два иностранных языка. >>rus<< Ја учим енглески. Я учу английский. Я учу английский. >>rus<< Један, два, три, четири, пет, шест, седам, осам, девет, десет. Один, два, три, четыре, пять, шесть, семь, восемь, девять, десять. Раз, два, три, четыре, пять, шесть, семь, восемь, девять, десять. >>rus<< Један и један су два. Да ли је то истина? Один плюс один - два. Это правда? Один и один - это два. >>rus<< Једем овде. Я ем здесь. Я ем здесь. >>rus<< Једна удовица је имао две ћерке. У одной вдовы было две дочери. У одной вдовы было две дочери. >>rus<< Је ли то твоја прва посета Јапану? Это твой первый визит в Японию? Это ваш первый визит в Японию? >>rus<< Јесен је време киша. Осень - время дождей. Осень - время дождя. >>rus<< Јеси ли прошао испите? Ты сдал экзамены? Ты сдал экзамены? >>rus<< Још не. Ещё нет. Пока нет. >>rus<< Још нисам одлучила. Я ещё не решила. Я еще не решила. >>rus<< Још се нисмо упознали. Мы ещё не знакомы. Мы еще не знакомы. >>rus<< Јулије Цезар био је римски император. Юлий Цезарь был римским императором. Юлий Цезарь был римским императором. >>rus<< Јутро је мудрије од вечери. Утро вечера мудренее. Утро вечера мудренее. >>rus<< Јуче је било облачно. Вчера было облачно. Вчера было облачно. >>rus<< Јуче је било хладно, а данас је још хладније. Вчера было холодно, а сегодня еще холоднее. Вчера было холодно, а сегодня еще холоднее. >>rus<< Јуче је био пун месец. Вчера было полнолуние. Вчера был полный месяц. >>rus<< Јуче сам носио капу, зато што је било веома хладно. Вчера я надел шляпу, потому что было очень холодно. Вчера на мне была шапка, потому что было очень холодно. >>rus<< Када бих имао крила ја бих отишао да их спасем. Если бы у меня были крылья, я бы отправился спасать ее. Если бы у меня были крылья, я бы их спас. >>rus<< Када је то било? Когда это было? Когда это было? >>rus<< Када одлазиш? Когда уезжаешь? Когда ты уезжаешь? >>rus<< Када почиње игра? Когда начинается матч? Когда начинается игра? >>rus<< "Када ћете се вратити?" "Зависи од времена." "Когда вы вернётесь?" - "Зависит от погоды". "Когда вы вернетесь?" "Зависит от времени". >>rus<< Када ћеш нас посетити? Когда посетишь нас? Когда ты к нам приедешь? >>rus<< Када уђе учитељ, престаните да раговарате. Когда войдёт учитель, перестаньте разговаривать. Когда учитель войдет, перестаньте разговаривать. >>rus<< Кад год дошли, увек ћете бити добродошли. Когда бы вы ни пришли, вам всегда будут рады. Всякий раз, когда вы приходите, вы всегда будете желанны. >>rus<< Кад мачке нема, мишеви коло воде. Без кота мышам раздолье. Когда кошки нет, мыши кружатся в воде. >>rus<< Кад си дошао кући? Когда ты пришёл домой? Когда ты вернулся домой? >>rus<< Каже се: Дарованом коњу се зуби не гледају. Говорят: дарёному коню в зубы не смотрят. Как говорится, «дарованному коню зубы не смотрят». >>rus<< Кажите имена највећих притока Дунава. Назовите крупные притоки Дуная. Названы главные притоки Дуная. >>rus<< Кажу да градоначелник узима мито. Говорят, мэр берёт взятки. Говорят, мэр берёт взятки. >>rus<< Кажу, тај је филм веома интересантан. Говорят, что тот фильм очень интересный. Говорят, что этот фильм очень интересный. >>rus<< Какав је осећај? Как ощущения? Каково это? >>rus<< Какав си то човек! Что ты за человек! Что ты за человек! >>rus<< Какав чудесан дан! Какой чудесный день! Какой чудесный день! >>rus<< Каква је временска прогноза? Какой прогноз погоды? Каков прогноз погоды? >>rus<< Какво је време тамо? Какая там погода? Какая там погода? >>rus<< Како гласи твој надимак? Какое у тебя прозвище? Как называется твое прозвище? >>rus<< Како зарађујете новац? Как вы зарабатываете деньги? Как вы зарабатываете деньги? >>rus<< Како зовете вашег пса? Как вы зовёте свою собаку? Как вы называете свою собаку? >>rus<< Како је прошао час француског? Как прошёл урок французского? Как прошел урок французского языка? >>rus<< Како каже пословица, време је новац. Как говорится в пословице, время - деньги. Как говорится, время - деньги. >>rus<< Како се зове? Как её зовут? Как его зовут? >>rus<< Како се зовете? Как Вас зовут? Как вас зовут? >>rus<< Како се зовеш? Как тебя зовут? Как тебя зовут? >>rus<< Како се каже „довиђења“ на немачком језику? Как сказать "до свидания" по-немецки? Как сказать «до свидания» по-немецки? >>rus<< Како се каже „Хвала“ на јапанском? Как будет "спасибо" по-японски? Как сказать «спасибо» по-японски? >>rus<< Како си? Как ты? Как дела? >>rus<< "Како Џим иде у школу?" "Аутобусом." "Как Джим добирается в школу?" - "На автобусе". "Как Джим ходит в школу?" "На автобусе". >>rus<< Као у добра стара времена. Как в старые добрые времена. Как в старые добрые времена. >>rus<< Кафа је хладна. Кофе холодный. Кофе холодный. >>rus<< Кели разуме само добар енглески језик. Келли понимает толк в хорошем английском языке. Келли понимает только хороший английский язык. >>rus<< Кина се развија веома брзо. Китай очень быстро развивается. Китай развивается очень быстро. >>rus<< Киша је падала данима. Дождь шёл несколько дней. Дождь шел несколько дней. >>rus<< Књига је мала. Книга маленькая. Книга небольшая. >>rus<< Књиге о уметности морају да буду добро илустроване. Книги об искусстве должны быть хорошо иллюстрированы. Книги об искусстве должны быть хорошо иллюстрированы. >>rus<< Ко зна? Кто знает? Кто знает? >>rus<< Ко зна шта ће се догодити сутра? Кто знает, что случится завтра? Кто знает, что будет завтра? >>rus<< Која је разлика између вере и поверења? В чем разница между верой и доверием? В чем разница между верой и доверием? >>rus<< Која је разлика између растерске и векторске графике? В чем разница между растровой и векторной графикой? В чем разница между растровой и векторной графикой? >>rus<< Која је разлика између религије и филозофије? В чём разница между религией и философией? В чем разница между религией и философией? >>rus<< Која је разлика између религије и филозофије? Какая разница между религией и философией? В чем разница между религией и философией? >>rus<< Која је разлика? Какая разница? Какая разница? >>rus<< Која је твоја крвна група? Какая у тебя группа крови? Какая у вас группа крови? >>rus<< Ко је насликао ову слику? Кто нарисовал эту картину? Кто нарисовал эту картину? >>rus<< Ко је оставио отворена врата? Кто оставил ворота открытыми? Кто оставил дверь открытой? >>rus<< Које ти је име? Какое у тебя имя? Как тебя зовут? >>rus<< Који број? Какое число? Какое число? >>rus<< Који број? Какой номер? Какое число? >>rus<< Који је сутра дан? Какой завтра день? Какой завтра день? >>rus<< Колико година имаш? Сколько тебе лет? Сколько тебе лет? >>rus<< Колико дуго си чекао? Как долго ты ждал? Как долго ты ждал? >>rus<< Колико кошта овај шешир? Сколько стоит эта шляпа? Сколько стоит эта шляпа? >>rus<< Колико кошта ова камера? Сколько стоит эта камера? Сколько стоит эта камера? >>rus<< Колико цветова си купио? Сколько цветов ты купил? Сколько цветов вы купили? >>rus<< Колико често идете у библиотеку? Как часто вы ходите в библиотеку? Как часто вы ходите в библиотеку? >>rus<< Коначно је петак. Наконец-то пятница. Наконец-то пятница. >>rus<< Конференција није баш била успешна. Конференция прошла не очень успешно. Конференция была не очень успешной. >>rus<< Коњ има четири ноге, а ипак се спотиче. Конь и о четырёх ногах, да спотыкается. У лошади четыре ноги, но она спотыкается. >>rus<< Коњи спавају стојећи. Лошади спят стоя. Лошади спят стоя. >>rus<< Ко се први попео на врх Евереста? Кто первый достиг верхушки горы Эверест? Кто первым поднялся на Эверест? >>rus<< Ко си ти? Кто ты? Кто ты? >>rus<< Ко смо ми? Кто мы? Кто мы? >>rus<< Кувам ручак. Я готовлю обед. Я готовлю обед. >>rus<< Купи књигу и прочитај је. Купи книгу и прочти её. Купите книгу и прочтите ее. >>rus<< Купили смо пет црвених јабука. Мы купили пять красных яблок. Мы купили пять красных яблок. >>rus<< Купите књигу и прочитајте је. Купите книгу и прочтите её. Купите книгу и прочтите ее. >>rus<< Лепота је у оку посматрача. Красота в глазах смотрящего. Красота в глазах смотрящего. >>rus<< Лето је време школског распуста. Лето - время школьных каникул. Лето - пора школьных каникул. >>rus<< Леукоцити су крвне ћелије. Лейкоциты являются кровяными клетками. Лейкоциты - это кровяные тельца. >>rus<< Лимун је кисео. Лимон кислый. Лимон закис. >>rus<< Линколн је поздравио свога старог политичког противника. Линкольн приветствовал своего старого политического оппонента. Линкольн приветствовал своего давнего политического противника. >>rus<< Лишће је падало на земљу. Листья падали на землю. Листья упали на землю. >>rus<< Луси је већ телефонирала. Люси уже позвонила? Люси уже звонила. >>rus<< Љубав све побеђује. Любовь побеждает всё. Любовь побеждает все. >>rus<< Људи ни у затвору не проведу толико, колико ви на Татоебу. Люди в тюрьмах столько не сидят, сколько вы на Татоэбе. Люди в тюрьме проводят не так много времени, как вы на Татоэбе. >>rus<< Маја Кеуц је добра певачица. Майя Кеуц — хорошая певица. Майя Кьюц - хорошая певица. >>rus<< Мама је плакала. Мама плакала. Мама плакала. >>rus<< Мама се изненадила новостима. Мама удивилась новостям. Мама была удивлена этой новостью. >>rus<< Марија је купила микроскоп. Мария купила себе микроскоп. Мария купила микроскоп. >>rus<< Маркс је немачки филозоф и економиста. Маркс - немецкий философ и экономист. Маркс был немецким философом и экономистом. >>rus<< Мач је оштар, али је језик још оштрији. Язык острее меча. Меч острый, но язык еще острее. >>rus<< Мачка је јурила за пацовом. Кошка гналась за крысой. Кошка погналась за крысой. >>rus<< Мачка није човек! Кошка не человек! Кошка - это не человек. >>rus<< Мачке се боје воде. Кошки боятся воды. Кошки боятся воды. >>rus<< Мене воле моји родитељи. Меня любят мои родители. Меня любят мои родители. >>rus<< Мени је име Боб. Меня называют Боб. Меня зовут Боб. >>rus<< Мени се допада да будем сама. Мне нравится быть одной. Мне нравится быть одной. >>rus<< Мени се допада да будем сам. Мне нравится быть одному. Мне нравится быть одному. >>rus<< Мери је спавала. Мэри спала. Мэри спала. >>rus<< Ми пијемо у здравље наших пријатеља. Мы пьём за здоровье наших друзей. Мы пьем за здоровье наших друзей. >>rus<< Ми радимо за светски мир. Мы добиваемся мира во всём мире. Мы работаем ради мира во всем мире. >>rus<< Мислим да треба да му кажемо. Я думаю, нам нужно ему сказать. Я думаю, мы должны сказать ему. >>rus<< Мислиш ли да треба да пишем Тому? Думаешь, мне нужно написать Тому? Думаешь, мне стоит написать Тому? >>rus<< Ми смо брат и сестра. Мы брат и сестра. Мы брат и сестра. >>rus<< Ми смо му поклонили ручни часовник. Мы подарили ему наручные часы. Мы подарили ему наручные часы. >>rus<< Млада сам. Я молода. Я молода. >>rus<< Млади су ходали држећи се за руке. Молодожёны шли, взявшись за руки. Молодые люди шли, держась за руки. >>rus<< Многи велики мислиоци који су током живота били непознати су постали славни након смрти. Многие великие мыслители, неизвестные при жизни, стали знаменитыми после смерти. Многие великие мыслители, которые были неизвестны при жизни, стали знаменитыми после смерти. >>rus<< Много вам хвала, моји пријатељи! Большое вам спасибо, мои друзья! Большое спасибо, мои друзья! >>rus<< Мога комшију су ухапсили прошле ноћи. Моего соседа арестовали прошлой ночью. Моих соседей арестовали прошлой ночью. >>rus<< Могу да вас подржим. Я могу выступить в поддержку. Я могу вас поддержать. >>rus<< Могу ли да разговарам с Билом? Могу ли я поговорить с Биллом? Могу я поговорить с Биллом? >>rus<< Могу ли да скренем вашу пажњу на ово? Я могу обратить ваше внимание на это? Могу я обратить ваше внимание на это? >>rus<< Могу ли да уђем? Я могу войти? Могу я войти? >>rus<< Можете ли то поновити? Можете ли это повторить? Не могли бы вы повторить? >>rus<< Можете ли то поновити? Не могли бы вы повторить это? Не могли бы вы повторить? >>rus<< Можеш ли да једеш сирове оштриге? Можно ли есть сырые устрицы? Ты можешь есть сырые орешки? >>rus<< Можеш ли да разбијеш јаје једном руком? Ты можешь разбить яйцо одной рукой? Можно ли разбить яйцо одной рукой? >>rus<< Можеш ли да разбијеш јаје са једном руком? Ты можешь разбить яйцо одной рукой? Можно ли разбить яйцо одной рукой? >>rus<< Можеш ли ме најавити за следећу седмицу? Не навестишь меня на следующей неделе? Не могли бы вы сообщить мне об этом на следующей неделе? >>rus<< Моја мама се не бави политиком. Моя мама не интересуется политикой. Моя мама не занимается политикой. >>rus<< Моја сестра је рекла да би желела да учи у иностранству после завршетка школе. Моя сестра сказала, что она хотела бы учиться за рубежом после окончания школы. Моя сестра сказала, что хотела бы учиться за границей после окончания школы. >>rus<< Моја супруга ми често телефонира када путујем у иностранство. Моя супруга часто звонит мне по телефону, когда я уезжаю за границу. Моя жена часто звонит мне, когда я выезжаю за границу. >>rus<< Моје име је Рикардо.Како се ти зовеш? Моё имя - Рикардо. А как тебя зовут? Меня зовут Рикардо. Как тебя зовут? >>rus<< Моје презиме је Ванг. Моя фамилия Ванг. Меня зовут Ван. >>rus<< Моје срце закуца брже сваког пута када је угледам. Моё сердце бьётся чаще каждый раз, как я её вижу. Мое сердце бьется быстрее каждый раз, когда я его вижу. >>rus<< Моји родитељи су разведени. Мои родители разведены. Мои родители разведены. >>rus<< Моји родитељи су умрли. Мои родители умерли. Мои родители умерли. >>rus<< Моји сеоски пријатељи имају неколико кошница пчела. У моих друзей в деревне есть несколько ульев с пчёлами. У моих сельских друзей есть несколько пчелиных ульев. >>rus<< Мој отац је толико стар да не може да ради. Мой отец настолько стар, что не может работать. Мой отец так стар, что не может работать. >>rus<< Мој отац ради у електроенергетској компанији. Мой отец работает в электроэнергетической компании. Мой отец работает в энергетической компании. >>rus<< Мој пас воли мачке. Мой пёс любит кошек. Моя собака любит кошек. >>rus<< Мој сусед је у потпуности реновирао своју кућу. Мой сосед полностью отремонтировал свой дом. Мой сосед полностью отремонтировал свой дом. >>rus<< Мој француски је срање. Мой французский хреновый. Мой французский - дерьмо. >>rus<< Моли има велики часовник. У Молли большие часы. У Молли большие часы. >>rus<< Молим вас тише. У позоришту је забрањено шуштати. Пожалуйста, тише. В театре запрещено шуметь. Пожалуйста, потише, в театре запрещено шептаться. >>rus<< Молим те, додај ме на Фејсбуку. Пожалуйста, добавьте меня в Facebook. Пожалуйста, добавьте меня в фейсбук. >>rus<< Морам да идем да спавам. Мне нужно идти спать. Мне нужно поспать. >>rus<< Морам да мислим на децу. Я должен думать о детях. Я должен думать о детях. >>rus<< Морамо да сачекамо закашњење воза. Нам следует ожидать задержку поезда. Мы должны дождаться задержки поезда. >>rus<< Мраз. Мороз. Лед. >>rus<< Мрзим комарце. Ненавижу комаров. Ненавижу комаров. >>rus<< Музеј ради од девет до осамнаест часова. Музей работает с девяти до шести. Музей работает с 9 до 18 часов. >>rus<< Муриел сада има двадесет година. Мюриел сейчас двадцать лет. Мюриэл сейчас 20 лет. >>rus<< На Земљи живи више од шест милијарди људи. На Земле живёт больше шести миллиардов людей. На Земле проживает более шести миллиардов человек. >>rus<< На коме спрату станујете? На каком этаже вы живёте? На каком вы этаже? >>rus<< Написала је чланак за новине. Она написала статью в газету. Она написала статью для газеты. >>rus<< Напишите овде ваше име. Вы напишете здесь ваше имя? Напишите здесь свое имя. >>rus<< На прозорима су саксије са цвећем.- На окнах горшки с цветами. На окнах горшки с цветами. >>rus<< Наравно. Конечно. Конечно. >>rus<< На свету постоји много језика. В мире существует много языков. В мире много языков. >>rus<< Настави да се трудиш. Продолжай попытки. Продолжай в том же духе. >>rus<< Наставите да покушавате. Продолжайте попытки. Продолжайте пытаться. >>rus<< Наставите да се трудите. Не оставляйте попыток. Продолжайте трудиться. >>rus<< На столу је поморанџа. На столе апельсин. На столе апельсины. >>rus<< Научи да мислиш позитивно! Учись мыслить позитивно! Научитесь мыслить позитивно. >>rus<< Научник је познат не само у Јапану, него и у другим земљама. Учёный знаменит не только в Японии, но и в других странах. Ученый известен не только в Японии, но и в других странах. >>rus<< Нашао сам решење, али сам га нашао толико брзо, да оно не може да буде истинито. Я нашел решение, но я нашел его настолько быстро, что оно определенно не может быть верным. Я нашел решение, но я нашел его так быстро, что оно не может быть правдой. >>rus<< Наш ресторан је бољи од осталих. Наш ресторан больше остальных. Наш ресторан лучше остальных. >>rus<< Невероватно, али истинито. Невероятно, но правда. Невероятно, но правда. >>rus<< Не волим мушкарце попут њега. Я не люблю таких мужчин, как он. Я не люблю таких мужчин, как он. >>rus<< Не губи наду. Не теряй надежды. Не теряй надежду. >>rus<< Не желим да једем овај стари хлеб. Я не хочу есть этот старый хлеб. Я не хочу есть этот старый хлеб. >>rus<< Не желим месо. Я не хочу мяса. Я не хочу мяса. >>rus<< Не заслужују сви текстови да буду објављени. Не все тексты заслуживают публикации. Они не заслуживают того, чтобы все тексты были опубликованы. >>rus<< Не знам где да почнем. Я не знаю, с чего начать. Я не знаю, с чего начать. >>rus<< Не знамо суседе. Мы не знаем соседей. Мы не знаем соседей. >>rus<< Неко је покуцао на врата. Кто-то постучал в ворота. Кто-то постучал в дверь. >>rus<< Неко је украо сав мој новац. Кто-то украл все мои деньги. Кто-то украл все мои деньги. >>rus<< Не краси место човека, већ човек место. Не место красит человека, а человек место. Не место красит человека, а человек место. >>rus<< Немам времена да те видим. У меня нет времени тебя видеть. У меня нет времени тебя видеть. >>rus<< Немам појма. Понятия не имею. Понятия не имею. >>rus<< Немам пуно пријатеља. У меня немного друзей. У меня не так много друзей. >>rus<< Не могу да радим две ствари у исто време. Я не могу делать два дела одновременно. Я не могу делать две вещи одновременно. >>rus<< Не могу да се раде две ствари у исто време. Я не могу делать две вещи одновременно. Нельзя делать две вещи одновременно. >>rus<< Не могу чекати. Не могу ждать. Я не могу ждать. >>rus<< Немојте да говорите пуних устију. Нельзя говорить с набитым ртом. Не говорите с полным ртом. >>rus<< Не мораш да журиш. Ты не должна спешить. Тебе не нужно торопиться. >>rus<< Не мораш да журиш. Ты не должна торопиться. Тебе не нужно торопиться. >>rus<< Не нагазите леје! По газону не ходить! Не трогайте Лео! >>rus<< Не пијем жестоко пиће. Я не пью крепкие напитки. Я не пью крепкие напитки. >>rus<< Не пијте много вина! Не пейте много вина! Не пейте много вина. >>rus<< Нептун је осма планета Сунчевог система. Нептун - восьмая планета Солнечной системы. Нептун - восьмая планета Солнечной системы. >>rus<< Не разумем. Не понимаю. Я не понимаю. >>rus<< Не разумем ову реч. Я не понимаю этого слова. Я не понимаю этого слова. >>rus<< Не разумем ову реч. Я не понимаю это слово. Я не понимаю этого слова. >>rus<< Не разумем шта говори учитељ. Я не понимаю, что говорит учитель. Я не понимаю, что говорит учитель. >>rus<< Не разумем. Я не понимаю. Я не понимаю. >>rus<< Несумњиво, есперанто је велика уштеда времена. Несомненно, эсперанто является великой тратой времени. Несомненно, эсперанто - это большая экономия времени. >>rus<< Не цепај ову књигу. Не трогай эту книгу. Не порть эту книгу. >>rus<< Није касно доћи на посао у четири сата. В 16:00 приходить на работу — это не поздно. Приходить на работу в четыре часа не поздно. >>rus<< Није свака лампа чаробна. Не каждая лампа волшебная. Не каждая лампа волшебная. >>rus<< Није хладно. Не холодно. Не холодно. >>rus<< Никада нисам видео жирафу. Я никогда не видел жирафа. Я никогда не видел жирафа. >>rus<< Никада ниси пожелео да живиш на острву? Ты никогда не хотел жить на острове? Ты никогда не хотел жить на острове? >>rus<< Никада то не бих учинио. Я бы никогда этого не сделал. Я бы никогда этого не сделал. >>rus<< Никад не гледам телевизију. Я никогда не смотрю телевизор. Я никогда не смотрю телевизор. >>rus<< Никад не знаш шта ће бити сутра. Никогда не знаешь, что случится завтра. Никогда не знаешь, что будет завтра. >>rus<< Никад не реци никад. Никогда не говори никогда. Никогда не говори никогда. >>rus<< Никад нисам видео Тома овако заузетог. Я никогда не видел Тома таким занятым. Я никогда не видел Тома таким занятым. >>rus<< Никоме ни реч о томе! Никому об этом ни слова! Никому ни слова об этом! >>rus<< Нико не ради. Сви гледају Светско првенство. Никто не работает. Все смотрят Кубок мира. Никто не работает, все смотрят чемпионат мира. >>rus<< Нико те није питао за мишљење. Твоего мнения никто не спрашивал. Никто не спрашивал твоего мнения. >>rus<< Нисам богат. Я не богат. Я не богат. >>rus<< Нисам видео нкога. Я ничего не вижу. Я никого не видел. >>rus<< Нисам довољно млад да бих све знао. Я не настолько молод, чтобы всё знать. Я не настолько молод, чтобы знать все. >>rus<< Нисам још спремна. Я ещё не готова. Я еще не готова. >>rus<< Нисам љубитељ постмодернизма. Я не любитель постмодернизма. Я не фанат постмодернизма. >>rus<< Нисам препознао Тома. Я не сразу узнал Тома. Я не узнал Тома. >>rus<< Нисам спавао два дана. Я два дня не спал. Я не спал два дня. >>rus<< Нисмо способни живети без ваздуха. Мы не можем жить без воздуха. Мы не можем жить без воздуха. >>rus<< Нису сви који овде станују - богати. Не все, кто здесь живут, богатые. Не все, кто здесь живет, богаты. >>rus<< Нови коронавирус је веома заразан. Новый коронавирус очень заразен. Новый коронавирус очень заразен. >>rus<< Норвешка ме је изненадила. Норвегия удивила меня. Норвежцы меня удивили. >>rus<< Њега уопште не интересује уметност. Он вообще не интересуется искусством. Он вообще не интересуется искусством. >>rus<< Његова жена увече и ујутро музе краве. Его жена утром и вечером доит коров. Его жена вечером и утром кормит коров. >>rus<< Његова земља обећава богат род. Его земля обещает богатый урожай. Его земля обещает богатый урожай. >>rus<< Његова кућа је три пута боља од моје. Его дом в три раза больше моего. Его дом в три раза лучше моего. >>rus<< Његова супруга је Јапанка. Его супруга - японка. Его жена - японка. >>rus<< Његов коментар је лако разумети на погрешан начин. Его комментарий легко понять неправильным образом. Его комментарий легко понять в неправильном ключе. >>rus<< Његов посао брзо расте. Его бизнес быстро растёт. Его бизнес быстро растет. >>rus<< Њему би било немогуће да то заврши за дан. Для него закончить это за день было бы невозможным. Он не сможет сделать это за один день. >>rus<< Њихова имена била су скинута са списка. Их имена были удалены из списка. Их имена были исключены из списка. >>rus<< Њој није хладно. Ей не холодно. Она не холодная. >>rus<< Њој се свиђа руски поп. Ей нравится русская попса. Ей нравится русский поп-музыкант. >>rus<< Обожавам јесен. Обожаю осень. Я люблю осень. >>rus<< О Боже! О Боже! О, Боже! >>rus<< Обоје су добри студенти. Они оба хорошие студенты. Они оба хорошие студенты. >>rus<< Овај пејзаж је веома леп. Этот пейзаж очень красивый. Этот пейзаж очень красив. >>rus<< Овај човек је пијан. Этот человек пьяный. Этот человек пьян. >>rus<< Ова књига штампана је у Енглеској. Эта книга напечатана в Англии. Эта книга была издана в Англии. >>rus<< Ова кутија је скоро празна. Эта коробка почти пустая. Эта коробка почти пуста. >>rus<< Овде и овога часа. Здесь и сейчас. Здесь и в этот час. >>rus<< Овде неминовно постајеш сујеверан. Тут поневоле станешь суеверным. Здесь ты неизбежно становишься суеверным. >>rus<< Овог тренутка ја учим француски. Я сейчас учу французский. Сейчас я учу французский. >>rus<< Овог тренутка ја читам књигу. Сейчас я читаю книгу. Сейчас я читаю книгу. >>rus<< Ово је комунизам. Это коммунизм. Это коммунизм. >>rus<< Ово је мој отац. Это мой отец. Это мой отец. >>rus<< Ово је пошта, а ово је банка. Это почта, а это банк. Это почта, а это банк. >>rus<< Ово је реченица. Это предложение. Это предложение. >>rus<< Ово је слично деловању вируса. Это похоже на действие вируса. Это похоже на действие вируса. >>rus<< Одговор на питање. Ответь на вопрос. Ответ на вопрос. >>rus<< Одгодићемо разговор за сутра. Давай отложим разговор до завтра. Мы отложим этот разговор до завтра. >>rus<< Од једног ударца храст не пада. От одного удара ни один дуб не упадёт. От одного удара дуб не падает. >>rus<< Одлазим ујутру. Я уезжаю утром. Я уезжаю утром. >>rus<< О, како је касно! Ой, как поздно! О, как поздно! >>rus<< Око за око, зуб за зуб. Око за око, зуб за зуб. Око за око, зуб за зуб. >>rus<< Око је огледало душе. Глаза - зеркало души. Глаз - зеркало души. >>rus<< Она га никада није видела. Она его никогда не видела. Она никогда его не видела. >>rus<< Она зна да свира пианино. Она умеет играть на пианино. Она умеет играть на пианино. >>rus<< Она има две хиљаде књига. У неё есть две тысячи книг. В ней две тысячи книг. >>rus<< Она има много одеће. У неё много одежды. У нее много одежды. >>rus<< Она је богата, а он је сиромашан. Она богата, а он беден. Она богата, а он беден. >>rus<< Она је веома паметна. Она очень умна. Она очень умная. >>rus<< Она је већ завршила са радом. Она уже закончила работу. Она уже закончила свою работу. >>rus<< Она је вриснула. Она закричала. Она кричала. >>rus<< Она је закаснила на састанак. Она опоздала на встречу. Она опоздала на встречу. >>rus<< Она је затруднела. Она забеременела. Она забеременела. >>rus<< Она је плакала. Она плакала. Она плакала. >>rus<< Она је превела текст буквално. Она перевела текст буквально. Она переводила текст буквально. >>rus<< Она је разговарала са суседима. Она разговорилась с соседями. Она разговаривала с соседями. >>rus<< Она је сав свој живот проживела у том граду. Она прожила в этом городе всю свою жизнь. Всю свою жизнь она прожила в этом городе. >>rus<< Она је тренутно насилна, треба је избегавати. Она сейчас буйная. Её лучше избегать. Она в настоящее время жестока, ее нужно избегать. >>rus<< Она ми је дала знак да ништа не говорим. Она сделала мне знак, чтобы я ничего не говорил. Она дала мне знак ничего не говорить. >>rus<< Она ми је махнула руком за опроштај. Она помахала мне на прощание. Она помахала мне рукой для прощения. >>rus<< Она ми је рекла да је Бразил огромна земља. Она сказала мне, что Бразилия - большая страна. Она сказала мне, что Бразилия - огромная страна. >>rus<< Она се заиста може поносити својом кћерком. Она действительно может гордиться своей дочерью. Она действительно может гордиться своей дочерью. >>rus<< Она се увек придружује њему. Она всегда к нему придирается. Она всегда к нему присоединяется. >>rus<< Он воли кафу без шећера. Он любит кофе без сахара. Любит кофе без сахара. >>rus<< Он говори француски. Он говорит по-французски. Он говорит по-французски. >>rus<< Он добро ради. Он хорошо работает. Он хорошо работает. >>rus<< Он живи у јабуци. Он живёт в яблоке. Он живет в яблоке. >>rus<< Он зарађује више новца него што може да потроши. Он зарабатывает больше денег, чем может потратить. Он зарабатывает больше денег, чем может потратить. >>rus<< Они воле да певају. Он любит петь. Они любят петь. >>rus<< Он игра голф. Он играет в гольф. Он играет в гольф. >>rus<< Они једу ножем и виљушком. Они едят ножом и вилкой. Питаются они ножом и вилкой. >>rus<< Они копају рупу. Они роют яму. Они роют яму. >>rus<< Он има више од пет речника. У него больше пяти словарей. Имеет более пяти словарей. >>rus<< Он има мало новца. У него мало денег. У него мало денег. >>rus<< Он има не мање од три стотине књига. У него не меньше трёхсот книг. В нем не менее трехсот книг. >>rus<< Они могу попити одједном много, али не могу попити довољно. Можно выпить слишком много, но невозможно выпить достаточно. Они могут выпить сразу много, но не могут выпить достаточно. >>rus<< Они нису знали да је Мери удата. Они не знали, что Мэри замужем. Они не знали, что Мэри замужем. >>rus<< Они нису слушали своје родитеље. Они не слушались родителей. Они не слушали своих родителей. >>rus<< Они разговарају. Они разговаривают. Они разговаривают. >>rus<< Они су заиста победили. Они действительно победили. Они действительно победили. >>rus<< Они су заменили угаљ нафтом. Они заменили уголь нефтью. Они заменили уголь нефтью. >>rus<< Они су пловили узводно. Они плыли вверх по течению. Они плыли вверх по течению. >>rus<< Они су се свадили. Они поссорились. Они поссорились. >>rus<< Они су се спасили од непотребних ствари. Они избавились от ненужных вещей. Они избавились от ненужных вещей. >>rus<< Они су то покушавали много пута. Они пробовали это много раз. Они много раз пытались это сделать. >>rus<< Они то воле. Они это любят. Им это нравится. >>rus<< Он је веома похотљив човек. Он очень похотливый человек. Он очень похотливый человек. >>rus<< Он је глумац. Он актёр. Он актер. >>rus<< Он је добар. Он добрый. Он хороший. >>rus<< Он је довео свога пса у школу. Он принёс свою собаку в школу. Он привел свою собаку в школу. >>rus<< Он је нечим заузет. Он чем-то занят. Он чем-то занят. >>rus<< Он је њен отац. Он её отец. Он ее отец. >>rus<< Он је огледни водитељ. Он опытный водитель. Он опытный ведущий. >>rus<< Он је оженио моју сестру. Он женился на моей сестре. Он женился на моей сестре. >>rus<< Он је покуцао на врата. Он постучал в дверь. Он постучал в дверь. >>rus<< Он је почео да рано леже на спавање. Он начал рано ложиться спать. Он начал рано ложиться спать. >>rus<< Он је сагорио своју младост. Он прожег свою молодость. Он сжег свою молодость. >>rus<< Он је сефардски Јеврејин. Он сефардский еврей. Он сефардский еврей. >>rus<< Он је сигурно дошао да би добио злато. Он действительно пришёл, чтобы добыть золото. Он должен был прийти, чтобы получить золото. >>rus<< Он је такав увек. Он такой всегда. Он всегда такой. >>rus<< Он је умро природном смрћу. Он умер естественной смертью. Он умер естественной смертью. >>rus<< Он купује рачунар. Он покупает компьютер. Покупает компьютер. >>rus<< Он мора дати отказ. Он должен дать ответ. Он должен уйти в отставку. >>rus<< Он нам се свиђа. Он нам нравится. Он нам нравится. >>rus<< Он није будала. Он не дурак. Он не дурак. >>rus<< Он није млад. Он немолод. Он не молод. >>rus<< Он није одговорио на моје питање. Он не ответил на мой вопрос. Он не ответил на мой вопрос. >>rus<< Он – новопреобраћени католик. Он — новообращённый католик. Он - новообращенный католик. >>rus<< Он предаје математику, а такође и енглески језик. Он преподаёт математику, а ещё английский язык. Он преподает математику, а также английский язык. >>rus<< Он протестује против новог плана. Он протестует против нового плана. Они протестуют против нового плана. >>rus<< Он расте као печурка после кише. Он растет как гриб после дождя. Растет, как грибок после дождя. >>rus<< Он седи за столом. Он сидит за столом. Он сидит за столом. >>rus<< Он се добро разуме у карте. Она хорошо разбирается в картинах. Он хорошо разбирается в картах. >>rus<< Он се истицао међу осталим уметницима тога времена. Он выделялся среди прочих художников своего времени. Он был одним из художников того времени. >>rus<< Он се љутио, јер је она одбила да следи његове савете. Он был зол, потому что она отказалась следовать его советам. Он разозлился, потому что она отказалась следовать его советам. >>rus<< Он се с љубављу сећа своје умрле жене. Он с любовью вспоминает свою умершую жену. Он с любовью вспоминает свою умершую жену. >>rus<< Он студира америчку историју. Он изучает американскую историю. Изучает американскую историю. >>rus<< Он ти није учинио штету. Он тебе не причинит вреда. Он не причинил тебе вреда. >>rus<< Он трчи. Он бежит. Он бежит. >>rus<< Он ће разумети. Он поймёт. Он поймет. >>rus<< Он уопште не зна француски. Он вообще не знает французский. Он вообще не говорит по-французски. >>rus<< Он често касни у школу. Он часто опаздывает в школу. Он часто опаздывает в школу. >>rus<< Опростите. Извините. Простите. >>rus<< Опростите. Ја имам заказан још један сусрет. Извините. У меня назначена ещё одна встреча. Простите, у меня назначена еще одна встреча. >>rus<< Орао је цар птица. Орёл - царь птиц. Орел - царь птиц. >>rus<< Остави књигу на горњу полици. Положи книгу на верхнюю полку. Оставь книгу на верхней полке. >>rus<< Оставите ме на миру. Оставьте меня в покое. Оставьте меня в покое. >>rus<< О, сунце моје! О, солнце моё! О, солнце мое! >>rus<< Отац обожава пицу. Отец обожает пиццу. Отец обожает пиццу. >>rus<< О чему он прича? О чём он говорит? О чем он говорит? >>rus<< О чему причаш? О чём ты говоришь? О чем ты говоришь? >>rus<< Падала је киша. Шёл дождь. Дождь шел. >>rus<< Падале су му на ум чудне мисли. На ум ему приходили странные мысли. Ему приходили в голову странные мысли. >>rus<< Пада снег. Идет снег. Снег идет. >>rus<< Пази на пешаке док возиш ауто. Обращай внимание на пешеходов, когда ведёшь машину. Будьте внимательны при вождении автомобиля. >>rus<< Папагај често подражава људски говор. Попугаи часто подражают человеческой речи. Попугай часто подражает человеческой речи. >>rus<< Парк је био скоро празан. Парк был почти пустой. Парк был почти пуст. >>rus<< Пас зове се Кен. Пса зовут Кен. Его зовут Кен. >>rus<< Пас зове се Кен. Собаку зовут Кен. Его зовут Кен. >>rus<< Пас је мој. Собака моя. Собака моя. >>rus<< Пивске флаше су од стакла. Пивные бутылки делают из стекла. Бутылка пива сделана из стекла. >>rus<< Платила сам за то. Я платила за это. Я заплатила за это. >>rus<< Победили су. Они победили. Они победили. >>rus<< Под заклетвом си. Ты под присягой. Ты под присягой. >>rus<< Под заклетвом сте. Вы под присягой. Вы под присягой. >>rus<< Познавао сам старца, који ми је рекао, да током читавог свог живота ниједном није јео у ресторану. Я знал старика, который говорил, что за всю свою жизнь он ни разу не ел в ресторане. Я знал старика, который говорил мне, что за всю свою жизнь он ни разу не ел в ресторане. >>rus<< Показало се да је цена мања него сам мислио. Цена оказалась ниже, чем я думал. Оказалось, что цена ниже, чем я думал. >>rus<< Покушавам да освојим њено срце. Я пытаюсь завоевать её сердце. Я пытаюсь завоевать ее сердце. >>rus<< Пољуби ме. Поцелуй меня. Поцелуй меня. >>rus<< Понављај за мном! Ты повторяешь за мной! Повторяй за мной! >>rus<< Понекад је црна линија у животу узлет. Иногда и черная полоса в жизни бывает взлетной. Иногда чёрная полоса в жизни бывает взлётной. >>rus<< Породица основна ћелија друштва. Семья - основная единица общества. Семья - основная ячейка общества. >>rus<< После нас, потоп. После нас - хоть потоп. После нас - потоп. >>rus<< Потпуно сам оздравио. Я полностью выздоровел. Я полностью выздоровел. >>rus<< Потпуно си у праву. Ты абсолютно прав. Ты абсолютно прав. >>rus<< Почео сам да читам моју нову књигу. Я начал читать мою новую книгу. Я начал читать свою новую книгу. >>rus<< Почетник сам. Я начинающий. Я новичок. >>rus<< Почињем са тридесетом страном. Начинаем с тридцатой страницы. Начну с 30-й страницы. >>rus<< Празан је. Он пуст. Он пуст. >>rus<< Празан је. Он пустой. Он пуст. >>rus<< Преведите ово на енглески, молим вас. Переведите это на английский, пожалуйста. Переведите на английский, пожалуйста. >>rus<< Превела је текст буквално. Она перевела текст буквально. Переводил текст дословно. >>rus<< Пре две године он је био у Лондону. Два года назад он был в Лондоне. Два года назад он был в Лондоне. >>rus<< Прелепа плавуша сунчала се на плажи. Красивая блондинка загорала на пляже. Красивая блондинка загорала на пляже. >>rus<< Прелеп дан, зар не? Прекрасный день, не правда ли? Прекрасный день, не правда ли? >>rus<< Према прогнози, снег ће падати сутра. По прогнозу снег будет завтра. По прогнозам, завтра выпадет снег. >>rus<< Пре много година постојале су различите јединице дужине. Много лет назад существовали различные единицы длины. Много лет назад существовали разные единицы длины. >>rus<< Престао сам да пушим пре две године. Я бросил курить два года назад. Я бросил курить два года назад. >>rus<< Претплатила сам два периодична издања. Я подписался на два периодических издания. Мы выпустили два периодических издания. >>rus<< Принцеза је била неописиво лепа. Принцесса была неописуемо красива. Принцесса была неописуемо красива. >>rus<< Прихватам, али под једним условом. Я согласен, но при одном условии. Согласен, но при одном условии. >>rus<< Причаш ли са мном? Ты говоришь со мной? Ты со мной разговариваешь? >>rus<< Пробудите се! Проснитесь! Просыпайтесь! >>rus<< Продајем кафу. Я продаю кофе. Продаю кофе. >>rus<< Продао сам ТВ. Я продал телевизор. Я продал телевизор. >>rus<< Прозор моје дневне собе гледа на двориште. Окно моей гостиной выходит на двор. Окно моей гостиной выходит во двор. >>rus<< Процес није јаван. Процесс закрыт для публики. Данный процесс не является публичным. >>rus<< Прошле године имао је дугу косу. В прошлом году у него были длинные волосы. В прошлом году у него были длинные волосы. >>rus<< Прошле године у нас је било много снега. В прошлом году у нас было много снега. В прошлом году было много снега. >>rus<< Прстом је показао место, заокружено црвеном оловком. Он указал пальцем на место, обведённое красным карандашом. Он показал пальцем место, окруженное красным карандашом. >>rus<< Пси лају. Псы лают. Собаки лают. >>rus<< Птица је на небу. Птица в небе. Птица в небе. >>rus<< Птице лете. Птицы летают. Птицы летают. >>rus<< Птице певају. Поют птицы. Птицы поют. >>rus<< Пут до мушког срца води преко његовог стомака. Путь к сердцу мужчины лежит через его желудок. Путь к сердцу мужчины лежит через его желудок. >>rus<< Пут је дуг. Дорога долгая. Дорога длинная. >>rus<< Радим свакога дана осим недеље. Я работаю каждый день, кроме воскресенья. Работаю каждый день, кроме воскресенья. >>rus<< Радите овде? Вы здесь работаете? Вы здесь работаете? >>rus<< Разговарао сам са њом један сат. Я разговаривал с ним час. Я разговаривал с ней около часа. >>rus<< Разумела сам. Я поняла. Я поняла. >>rus<< Река тече, али камење остаје. Река течёт, а камни остаются. Река течет, а камни остаются. >>rus<< Река тече. Река течёт. Река течет. >>rus<< Реци му. Скажи ему. Скажи ему. >>rus<< Реците ми назив филма који највише волите? Как называется фильм, который вы больше всего любите? Назовите фильм, который вам больше всего нравится? >>rus<< Риба тражи дубину, човек тражи благостање. Рыба ищет где глубже, а человек - где лучше. Рыба ищет глубину, человек ищет благополучия. >>rus<< Рим је стари град. Рим - древний город. Рим - старинный город. >>rus<< Рим је стари град. Рим — старинный город. Рим - старинный город. >>rus<< Рим се налази у Италији. Рим расположен в Италии. Рим находится в Италии. >>rus<< Родитељи су ме родили. Родители меня родили. Родители меня родили. >>rus<< Родитељи су ми умрли. Мои родители умерли. Мои родители умерли. >>rus<< Ручао сам на брзину. Я наскоро пообедал. Я пообедал в спешке. >>rus<< Сагласан сам. Согласен. Я согласен. >>rus<< Сада можете да идете. Теперь вы можете идти. Теперь вы можете идти. >>rus<< Сада сви гледају слику. Сейчас все смотрят на картину. Теперь все смотрят на картину. >>rus<< Само погледај у огледало. Просто взгляни в зеркало. Просто посмотри в зеркало. >>rus<< Сваки језик има дијалекте. Каждый язык имеет диалекты. У каждого языка есть диалекты. >>rus<< Сваког дана идем на посао. Я каждый день хожу на работу. Я каждый день хожу на работу. >>rus<< Свако друге према себи мери. Каждый других по себе мерит. Каждый сам за себя, Мери. >>rus<< Све има своју цену. Всё имеет свою цену. Все имеет свою цену. >>rus<< Све је важно. Всё важно. Это все важно. >>rus<< Све се дешава с разлогом. На всё есть своя причина. Все происходит не просто так. >>rus<< Свеска није твоја, његова је. Тетрадь не твоя, а его. Это не твоя книга, это его. >>rus<< Свет је пун будала. На свете полно дураков. Мир полон дураков. >>rus<< Све у реду. Всё в порядке. Все в порядке. >>rus<< Свиђаш ми се. Ты мне нравишься. Ты мне нравишься. >>rus<< Сви кажу да личим на оца. Все говорят, что я похож на отца. Все говорят, что я похож на отца. >>rus<< Сви кажу тако. Все так говорят. Все так говорят. >>rus<< Сви су завриштали од радости, када су чули новост. Все закричали от радости, когда услышали новость. Все кричали от радости, когда услышали новость. >>rus<< Сем је две године млађи од Тома. Сэм на два года младше Тома. Сэм на два года младше Тома. >>rus<< Сендвич без пршуте није сендвич. Бутерброд без ветчины — это не бутерброд. Сэндвич без паштета - это не бутерброд. >>rus<< Сигурно као два пута два су четири. Ясно, как дважды два четыре. Дважды два равно четырем. >>rus<< Син личи оцу. Сын похож на отца. Сын похож на отца. >>rus<< Синоћ сам, написавши писмо, легао да спавам веома касно. Вчера, дописав письмо, я лег спать очень поздно. Вчера вечером, написав письмо, я лег спать очень поздно. >>rus<< Скоро је пола три. Почти половина третьего. Уже почти полтретьего. >>rus<< Скоро ништа нисам јела. Я почти ничего не ела. Я почти ничего не ела. >>rus<< Скупоцени порцелан разбио се у парампарчад. Драгоценный фарфор разбился вдребезги. Столешница развалилась на куски. >>rus<< Сматрам да смо добар тим. Я думаю, что мы хорошая команда. Я считаю, что мы хорошая команда. >>rus<< Снег је бео и хладан. Снег белый и холодный. Снег белый и холодный. >>rus<< Собу сутра окречити. Комнату завтра покрасят. Завтра в номере построят. >>rus<< Србија је земља на Балканском полуострву. Сербия - страна на Балканском полуострове. Сербия является страной на Балканском полуострове. >>rus<< Срби су словенски народ. Сербы - славянский народ. Сербы - это славянский народ. >>rus<< Ставите руке на главу! Положите руки на голову! Руки за голову! >>rus<< Становништво села се смањило. Население деревни сократилось. Население села уменьшилось. >>rus<< Стара столица зашкрипала је под његовом тежином. Старый стул заскрипел под его весом. Старое кресло сжалось под его тяжестью. >>rus<< Стотине птица су на језеру. На озере сотни птиц. Сотни птиц на озере. >>rus<< Студенти су се вратили. Студенты вернулись. Студенты вернулись. >>rus<< Судбина меша карте, а ми играмо. Судьба тасует карты, а мы играем. Судьба путает карты, а мы играем. >>rus<< Сунце је позлатило њену косу. Солнце позолотило её волосы. Солнце покрасило ее волосы. >>rus<< Супа је преслана. Суп пересолен. Суп пересолен. >>rus<< Супа је преслана. Суп слишком солёный. Суп пересолен. >>rus<< Та животиња се храни месом. Это животное питается мясом. Эти животные питаются мясом. >>rus<< Та идеја ми се не допада. Эта идея мне не нравится. Мне не нравится эта идея. >>rus<< Тај нож је веома оштар. Этот нож очень острый. Этот нож очень острый. >>rus<< Тај сајт садржи отворени сексуални материјал и предвиђен је само за одрасле. Этот сайт содержит сексуально откровенный материал и предназначен только для взрослых! Данный сайт содержит открытый сексуальный материал и предназначен только для взрослых. >>rus<< Тако си мршав. Ты такой худой. Ты такой худой. >>rus<< Такси је скуп. Такси дорогое. Такси дорогое. >>rus<< Та птица не живи ни у Јапану ни у Кини. Эта птица не обитает ни в Японии, ни в Китае. Эта птица не живет ни в Японии, ни в Китае. >>rus<< Та риба није за јело. Эта рыба несъедобная. Эта рыба не для еды. >>rus<< Тата је рекао не. Папа сказал нет. Папа сказал нет. >>rus<< Тврђава је изграђена 1610. године. Крепость была построена в 1610 году. Крепость была построена в 1610 году. >>rus<< Те јабуке су веома укусне. Эти яблоки очень вкусные. Эти яблоки очень вкусные. >>rus<< Тек смо почели. Мы только начали. Мы только начали. >>rus<< Телевизор не ради. Телевизор не работает. Телевизор не работает. >>rus<< Теорија се не слаже увек са праксом. Теория не всегда совпадает с практикой. Теория не всегда согласуется с практикой. >>rus<< Тешко је. Это тяжело. Это тяжело. >>rus<< Ти имаш снажну вољу. У тебя сильная воля. У тебя сильная воля. >>rus<< Ти ме чиниш радосним. Ты меня радуешь. Ты делаешь меня счастливым. >>rus<< Ти си био обавезан да закључаш, у крајњем случају, да затвориш сва врата. Ты должен был запереть, или, по крайней мере, закрыть все двери. Ты должен был запереть, в крайнем случае, все двери. >>rus<< Ти си био обавезан да идеш кући што брже. Ты должен был идти домой как можно быстрее. Ты должен был вернуться домой как можно быстрее. >>rus<< Ти си забавна девојка. Ты забавная девчонка. Ты забавная девушка. >>rus<< Ти си једина која ми може помоћи. Ты единственная, кто может помочь мне. Ты единственная, кто может мне помочь. >>rus<< Ти си мали лажљивац. Ты маленький лжец. Ты маленький лгун. >>rus<< Ти си моје сунце! Ты моё солнце! Ты мое солнце! >>rus<< Ти си моје сунце. Ты - моё солнце. Ты мое солнце. >>rus<< Ти си усамљен, је ли? Тебе одиноко, да? Ты одинок, не так ли? >>rus<< "Титаник" је потонуо током своје прве пловидбе. «Титаник» затонул во время своего первого плавания. «Титаник» затонул во время своего первого плавания. >>rus<< Тише! Тише! Тише! >>rus<< То дрво се није довољно осушило. Это дерево ещё недостаточно высохло. Дерево не высохло. >>rus<< То је било оно што ми називамо "новогодишњим даровима". Это было то, что мы называем «отосидама». Это то, что мы называем «новогодними подарками». >>rus<< То је било ужасно. Это было ужасно. Это было ужасно. >>rus<< То је био бољи дан у мом животу. Это был лучший день в моей жизни. Это был лучший день в моей жизни. >>rus<< То је био само почетак. Это было только начало. Это было только начало. >>rus<< То је веома скупо. Это слишком дорого. Это очень дорого. >>rus<< То је воз између Токија и Хакате. Этот поезд ходит между Токио и Хаката. Это поезд между Токио и Хакатой. >>rus<< То је глупост. Это чушь. Это чушь собачья. >>rus<< То је добар одговор. Это хороший ответ. Это хороший ответ. >>rus<< То је због тога што ти нећеш да будеш сам. Это потому, что ты не хочешь быть один. Это потому, что ты не будешь один. >>rus<< То је знак да је одговор добар. Это знак, что ответ правильный. Это признак того, что ответ хороший. >>rus<< То је искључиво моја заслуга. Это исключительно моя заслуга. Это исключительно моя заслуга. >>rus<< То је моја мачка. Это моя кошка. Это моя кошка. >>rus<< То је симбол успеха. Это символ успеха. Это символ успеха. >>rus<< То је сјајно! Это замечательно! Это здорово! >>rus<< То је средња школа. Это средняя школа. Это средняя школа. >>rus<< То је урадио на наш захтев. Он сделал это по нашей просьбе. Он сделал это по нашей просьбе. >>rus<< Токио је веома велики град. Токио - очень большой город. Токио - очень большой город. >>rus<< Током дугог времена нисам га видео. В течение долгого времени я не видел его. Долгое время я его не видел. >>rus<< То – лошије, што се са мном некада десило! Это — худшее, что со мной когда-либо случалось! Хуже всего то, что когда-то случилось со мной. >>rus<< Томас ми је рекао да никада није био у Бостону. Томас сказал мне, что он никогда не был в Бостоне. Томас сказал мне, что никогда не был в Бостоне. >>rus<< Том веома брзо плива. Том очень быстро плавает. Том очень быстро плавает. >>rus<< Том веома брзо трчи. Том очень быстро бегает. Том бегает очень быстро. >>rus<< Том је јурио његовог пса. Том догонял свою собаку. Том гонялся за своей собакой. >>rus<< Том је јурио свог пса. Том гнался за своей собакой. Том гонялся за своей собакой. >>rus<< Том је каменом гађао једног од мојих паса. Том бросил камнем в одну из моих собак. Том забросал камнями одну из моих собак. >>rus<< Том је површан. Том поверхностный. Том поверхностный. >>rus<< Том је поцрвенео. Том покраснел. Том покраснел. >>rus<< Том може да трчи брже. Том может бежать быстрее. Том может бегать быстрее. >>rus<< - Том, нешто мораш да знаш: ја још никада нисам била са мушкарцем. - Мери, ни ја још нисам. - Том, ты должен кое-что знать: я ещё никогда не была с мужчиной. - Мэри, и я тоже не был. - Том, ты должен кое-что знать: я никогда не была с мужчиной. >>rus<< Том није могао да себи дозволи да купи бицикл који је хтео. Том не мог позволить себе купить велосипед, который он хотел. Том не мог позволить себе купить велосипед, который он хотел. >>rus<< Том од детињства живи у Њујорку. Том с детства живёт в Нью-Йорке. Том с детства живет в Нью-Йорке. >>rus<< Том пије пиво. Том пьёт пиво. Том пьет пиво. >>rus<< Том пије само кафу без кофеина. Том пьёт только кофе без кофеина. Том пьет только кофе без кофеина. >>rus<< Том ће се ускоро вратити кући. Том скоро вернётся домой. Том скоро вернется домой. >>rus<< То није мачка, пас је. Это не кошка, это собака. Это не кошка, это собака. >>rus<< То није нож. ОВО - ово је нож. Это не нож. Вот ЭТО - это нож. Это не нож, это нож. >>rus<< То се не тиче ученика. Это не касается учеников. Это не касается ученика. >>rus<< То, што ја не знам како се она зове – то је чињеница. То, что я не знаю её имя — это факт. То, что я не знаю, как она называется, это факт. >>rus<< То, што су рекли теби – потпуна је супротност томе, што су рекли мени јуче. То, что они сказали тебе — прямая противоположность тому, что они сказали мне вчера. То, что они сказали тебе - полная противоположность тому, что они сказали мне вчера. >>rus<< Треба ми ваш потпис. Мне нужна ваша подпись. Мне нужна ваша подпись. >>rus<< Треба ми шишање. Мне нужно подстричься. Мне нужна стрижка. >>rus<< Три дана ми је било потребно да поспремим собу. Мне понадобилось три дня, чтобы подготовить комнату. Мне потребовалось три дня, чтобы обустроить комнату. >>rus<< Трипут мери, једном сеци. Трижды померь, один раз разрежь. Трижды мери, один раз режь. >>rus<< Троугао има такође три стране. У треугольника тоже три стороны. У треугольника тоже есть три стороны. >>rus<< Ћао! Пока! - Привет! >>rus<< Убијен је на лицу места. Он был убит на месте. Он был убит на месте. >>rus<< У близини наше школе је аутобуска станица. Близко к нашей школе есть автобусная остановка. Рядом с нашей школой находится автовокзал. >>rus<< У близини наше школе је аутобуска станица. Поблизости от нашей школы есть автобусная остановка. Рядом с нашей школой находится автовокзал. >>rus<< У ведру је кључ. В ведре дырка. В ведре есть ключ. >>rus<< Увек постоји сутра. Всегда существует завтра. Всегда есть завтра. >>rus<< Уверавам вас, да се таква грешка, каква је ова, никада неће поновити. Уверяю Вас, что подобная ошибка никогда не повторится. Уверяю вас, что такая ошибка, как эта, больше никогда не повторится. >>rus<< Узео је моју руку и ставио је у своју. Он взял мою руку и вложил её в свою. Он взял мою руку и положил ее в свою. >>rus<< Узео сам три таблете за прехладу, пре него што сам легао. Я принял три таблетки от простуды, перед тем как лечь. Я принял три таблетки от простуды, перед тем как лечь спать. >>rus<< У ком правцу идеш? В каком направлении ты идёшь? Куда ты идешь? >>rus<< Ултравиолетни зраци су опасни за нас. Ультрафиолетовые лучи опасны для нас. Ультрафиолетовые лучи опасны для нас. >>rus<< У мојој улици су многе вишеспратне куће. На моей улице много многоэтажных домов. На моей улице много много многоэтажных домов. >>rus<< У мом стану постоје две спаваће собе. В моей квартире две спальни. В моей квартире две спальни. >>rus<< У нашем Институту су најбољи предавачи. В нашем институте самые лучшие преподаватели. В нашем институте работают лучшие преподаватели. >>rus<< У овој кући живи много људи. В этом доме живёт много людей. В этом доме живет много людей. >>rus<< У почетку Бог је створио небо и Земљу. В начале Бог создал небо и землю. В начале Бог сотворил небо и землю. >>rus<< У пустињама врло ретко пада снег. В пустынях снег идёт очень редко. В пустыне очень редко выпадает снег. >>rus<< Упуцала сам медведа. Я застрелила медведя. Я застрелила медведя. >>rus<< Упуцао сам медведа. Я застрелил медведя. Я застрелил медведя. >>rus<< У Риму сам. Я в Риме. Я в Риме. >>rus<< У свету је више од седам хиљада језика. В мире более семи тысяч языков. В мире насчитывается более семи тысяч языков. >>rus<< Успео сам да завршим посао. Я сумел закончить работу. Мне удалось закончить работу. >>rus<< Успех значи пуно новца, зар не? Успех значит много денег, не так ли? Успех значит много денег, не так ли? >>rus<< Успех је био само делимичан. Успех был лишь частичным. Успех был лишь частичным. >>rus<< Успех не зависи од новца. Успех не зависит от денег. Успех не зависит от денег. >>rus<< Устани! Встань! Поднимайся! >>rus<< Устаните! Встаньте! Встать! >>rus<< У хотелу постоји базен, тениски терени и много тога. В гостинице есть бассейн, теннисные корты и всё такое. В отеле есть бассейн, теннисные корты и многое другое. >>rus<< Учи озбиљно, иначе ћеш пасти на испиту. Учись всерьёз, а то завалишь экзамен. Учись всерьез, а то провалишь экзамен. >>rus<< Учи озбиљно, иначе ћеш пасти на испиту. Учись всерьёз, иначе завалишь экзамен. Учись всерьез, а то провалишь экзамен. >>rus<< Учите децу да не лажу. Учите детей не врать. Учите детей не лгать. >>rus<< Учите децу да не лажу. Учите детей не лгать. Учите детей не лгать. >>rus<< Учите на својим грешкама! Учитесь на своих ошибках! Учитесь на своих ошибках! >>rus<< Уџбеници се продају у књижари. Учебники продаются в книжном магазине. Книги продаются в книжном магазине. >>rus<< У шта верујеш? Во что ты веришь? Во что ты веришь? >>rus<< Француска застава је плава, бела и црвена. Флаг Франции сине-бело-красный. Французское знамя голубое, белое и красное. >>rus<< Француска је у Западној Европи. Франция находится в Западной Европе. Франция находится в Западной Европе. >>rus<< Хајде! Айда! Давай! >>rus<< Хајде, дај ми то. Ну, дай мне то. Давай, дай мне это. >>rus<< Хајде да попијемо нешто. Пойдём чего-нибудь выпьем. Давайте выпьем. >>rus<< Ханој је главни град Вијетнама. Ханой - столица Вьетнама. Ханой является столицей Вьетнама. >>rus<< Хвала вам пуно на свему! Спасибо вам большое за всё! Большое спасибо за все! >>rus<< "Хвала!" – "Живели!" - Спасибо! - На здоровье! "Спасибо!" - "Да здравствует!" >>rus<< Хвала на позиву. Спасибо за приглашение. Спасибо за приглашение. >>rus<< Хвала пуно за све! Большое спасибо за всё! Большое спасибо за все! >>rus<< Хедер ми верује. Хизер верит мне. Хизер доверяет мне. >>rus<< Хељда је поскупела. Гречка подорожала. Гречка подешевела. >>rus<< Хоћу да се вратим. Я хочу возвратиться. Я хочу вернуться. >>rus<< Хоћу да спавам! Я спать хочу! Я хочу спать! >>rus<< Хтео бих да посетим Јужну Кореју. Я хотел бы посетить Южную Корею. Я бы хотел посетить Южную Корею. >>rus<< Хтео бих шољицу кафе. Я бы хотел чашку кофе. Я бы хотел чашечку кофе. >>rus<< Цео градић ми се смејао. Весь городок смеялся надо мной. Весь город смеялся надо мной. >>rus<< Цео наш град говори о томе. Весь наш город об этом говорит. Об этом говорит весь город. >>rus<< Цео сам у аутобус, да не закасним на сусрет. Я сел на автобус, чтобы не опоздать на встречу. Я сел в автобус, чтобы не опоздать на встречу. >>rus<< Циљ науке, често се тако говорило, није у томе да схвати, већ у томе да предвиди. Цель науки, как часто говорилось, не в том, чтобы понимать, а в том, чтобы предвидеть. Цель науки, как часто говорят, не в том, чтобы понять, а в том, чтобы предсказать. >>rus<< Црногорски језик је варијанта српског језика. Черногорский язык - это вариант сербского языка. Черногорский язык является вариантом сербского языка. >>rus<< Црну врану сапун неће избелети. Чёрного кобеля не отмоешь добела. Черная ворона мыла не отбелит. >>rus<< Чај је вруч. Чай горячий. Чай очень вкусный. >>rus<< Чак и највеће зло води добру. Даже самое большое зло ведёт к добру. Даже самое большое зло ведет к добру. >>rus<< Чекам маму. Я жду маму. Я жду маму. >>rus<< Честитам! Поздравляю! Поздравляю! >>rus<< Четири века Краков је био главни град Пољске. Четыре века Краков был столицей Польши. Четыре века Краков был столицей Польши. >>rus<< Чији је ово рукопис? Чей это почерк? Чей это почерк? >>rus<< Чији је ред? Чья очередь? Чья очередь? >>rus<< Чиме сам ја то заслужио? Чем я это заслужил? Чем я это заслужил? >>rus<< Читајте! Читайте! Читай! >>rus<< Читао сам књигу Божанствена комедија. Я читал книгу "Божественная комедия". Я читала книгу «Божественная комедия». >>rus<< Човека чини 70% вода. Человек на 70% состоит из воды. Человек на 70% состоит из воды. >>rus<< Човек без идеала је празан. Человек без идеалов - пустой. Человек без идеала пуст. >>rus<< Човек је биће које мисли. Человек - мыслящее существо. Человек есть то, о чем он думает. >>rus<< Човек је мислеће биће. Человек - мыслящее существо. Человек будет думать. >>rus<< Човек који је написао ову књигу је лекар. Человек, который написал эту книгу, - врач. Человек, который написал эту книгу, - врач. >>rus<< Човек увек тражи одговоре. Человек всегда ищет ответы. Человек всегда ищет ответы. >>rus<< Ширите есперанто! Распространяйте эсперанто! Распространяйте эсперанто! >>rus<< Шта желе жене? Чего хотят женщины? Чего хотят женщины? >>rus<< Шта жене заиста желе? Чего на самом деле хотят женщины? Чего на самом деле хотят женщины? >>rus<< Шта значи "онкологија"? Что означает "онкология"? Что такое «онкология»? >>rus<< Шта имаш? Что у тебя? Что у тебя? >>rus<< Шта ја радим овде? Что я здесь делаю? Что я здесь делаю? >>rus<< Шта је "жака?" Что такое "жака"? Что такое «жака»? >>rus<< Шта је са тобом? Что с тобой? Что с тобой? >>rus<< Шта кажеш на мало чоколадног сира? Как насчёт шоколадного сыра? Как насчет шоколадного сыра? >>rus<< Шта пишу новине? Что пишут в газетах? Что пишут газеты? >>rus<< Шта радиш овде? Что ты здесь делаешь? Что ты здесь делаешь? >>rus<< Шта сада радиш? Что ты сейчас делаешь? Что ты сейчас делаешь? >>rus<< Шта сам заборавио да кажем? Что я забыл сказать? Что я забыл сказать? >>rus<< Шта си купио? Что ты купил? Что ты купил? >>rus<< Шта ти знаш о мени? Что ты обо мне знаешь? Что ты обо мне знаешь? >>rus<< Шта ти мислиш? Что ты думаешь? А ты как думаешь? >>rus<< Шта треба да урадиш? Что ты должен сделать? Что ты собираешься делать? >>rus<< Шта ћете радити данас? Что вы собираетесь сегодня делать? Что вы будете делать сегодня? >>rus<< Шта ћеш данас да радиш? Что ты собираешься сегодня делать? Что ты собираешься делать сегодня? >>rus<< Шта ћеш данас радити? Что ты собираешься сегодня делать? Что ты собираешься делать сегодня? >>rus<< Шта читаш? Что читаешь? Что читаешь? >>ukr<< Ако рано почнемо, можемо завршити до ручка. Якщо ми рано почнемо, ми зможемо закінчити до обіду. Якщо ми почнемо раніше, то можемо закінчити до обіду. >>ukr<< Алпски пејзажи су ме неизмерно задивили. Альпійськи пейзажі справили на мене незабутнє враження. Альпійські пейзажі надзвичайно вразили мене. >>ukr<< А сад? А зараз? А тепер? >>ukr<< Београд је главни град Србије. Белград — столиця Сербії. Белград - столиця Сербії. >>ukr<< Београд је главни град Србије. Белград — це столиця Сербії. Белград - столиця Сербії. >>ukr<< Боље врабац у руци, него голуб на грани. Краще синиця в жмені, ніж журавель в небі. Краще горобець в руці, ніж голуб на гілці. >>ukr<< Вода је живот. Вода - це життя. Вода - це життя. >>ukr<< Возови у Србији су ужасно спори. Поїзди в Сербії страшно повільні. Потяги в Сербії дуже суперечливі. >>ukr<< Волим те. Я тебе кохаю. Я люблю тебе. >>ukr<< Волите ли јабуке? Вам подобаються яблука? Ви любите яблука? >>ukr<< Где је ваша другарица? Де ваша подруга? Де ваша подруга? >>ukr<< Где је ваш брат? Де ваш брат? Де ваш брат? >>ukr<< Где је ваш друг? Де ваш друг? Де ваш друг? >>ukr<< Где је моја соба? Де моя кімната? Де моя кімната? >>ukr<< Где је музеј? Де музей? Де знаходиться музей? >>ukr<< Где је најдужи тунел у Јапану? Де найдовший тонель в Японії? Де знаходиться найдовший тунель в Японії? >>ukr<< Где је чај са млеком? Де чай з молоком? Де знаходиться чай з молоком? >>ukr<< Где си ти? Де ти? Де ти? >>ukr<< Где ти је другарица? Де твоя подруга? Де твоя подруга? >>ukr<< Где ти је друг? Де твій друг? Де твій друг? >>ukr<< Говориш ли грчки? Ти говориш грецькою? Ви говорите по-грецьки? >>ukr<< Говориш ли ромски? Ти говориш ромською мовою? Ти говориш по-ромськи? >>ukr<< Дајте ми други пример. Наведіть мені інший приклад. Наведіть інший приклад. >>ukr<< Да ли говориш грчки? Ти говориш грецькою? Ви говорите по-грецьки? >>ukr<< Да ли грешим? Я помиляюся? Чи ми помиляємося? >>ukr<< Да ли можете да дођете? Можете прийти? Чи можете ви прийти? >>ukr<< Да ли можеш да дођеш? Можеш прийти? Чи можете ви прийти? >>ukr<< Дали су јој име Алиса у част њене тетке. Її назвали Алісою, на честь її тітки. Вони дали їй ім'я Аліса в честь її тітки. >>ukr<< Данас имам добар апетит. В мене сьогодні гарний апетит. У мене сьогодні хороший апетит. >>ukr<< Данас имам добар апетит. Сьогодні я маю добрий апетит. У мене сьогодні хороший апетит. >>ukr<< Данас пада снег. Сьогодні іде сніг. Сьогодні випадає сніг. >>ukr<< Данас пада снег. Сьогодні падає сніг. Сьогодні випадає сніг. >>ukr<< Да. Так. Да. >>ukr<< Деца су цвеће нашег живота. Діти — квіти нашого життя. Діти - квіти нашого життя. >>ukr<< Добро. А ти? Добре. А ти? Добре, а ти? >>ukr<< Добро увек побеђује зло. Добро завжди перемагає зло. Добро завжди перемагає зло. >>ukr<< Довиђења! До побачення! До побачення! >>ukr<< Довиђења! До побачення. До побачення! >>ukr<< Докле ћеш коначно, Катилина, злоупотребљавати стрпљивост нашу? Як довго, Катиліно, будеш зловживати нашим терпінням? Доки, нарешті, Кетілін, ти будеш зловживати нашим терпінням? >>ukr<< Дрво је зелено. Дерево зелене. Дерево зелене. >>ukr<< Ева је Адаму даровала јабуку сазнања. Єва дала Адаму яблуко пізнання. Єва дала Адаму яблуко знання. >>ukr<< Ево кључа од мог стана. Ось ключ від моєї квартири. Ось ключ від моєї квартири. >>ukr<< Жена једе хлеб. Жінка їсть хліб. Жінка їсть хліб. >>ukr<< За што ти је потребан новац? Навіщо тобі гроші? Для чого вам потрібні гроші? >>ukr<< Здраво, Том. Добро јутро. Привіт, Томе. Доброго ранку! Доброго ранку, Томе. >>ukr<< Знам да је ово чудно. Я знаю, що це дивно. Я знаю, це дивно. >>ukr<< Знам да нисам савршен. Я знаю, що я недосконалий. Я знаю, що я не ідеальний. >>ukr<< Зовем се Саша. Мене звати Саша. Мене звати Саша. >>ukr<< Зовем се Саша. Мене звати Сашко. Мене звати Саша. >>ukr<< Имам ауто. У мене є машина. У мене є машина. >>ukr<< Имам ауто. Я маю машину. У мене є машина. >>ukr<< Имате ли пиво? У вас є пиво? У вас є пиво? >>ukr<< Имаш ли креде? У тебе є крейда? У тебе є крейда? >>ukr<< И ти, Бруте? І ти, Бруте? А ти, Брут? >>ukr<< Ишао је да се скија на Хокаиду. Він поїхав кататися на лижах до Хоккайдо. Він їздив кататися на лижах на Хоккайдо. >>ukr<< Ишао сам да се скијам на Хокаидо. Він поїхав кататися на лижах до Хоккайдо. Я їздив кататися на лижах на Хоккайдо. >>ukr<< Јабуке су црвене. Яблука червоні. Яблука червоні. >>ukr<< Ја имам две кћерке. У мене є дві доньки. У мене дві дочки. >>ukr<< Ја имам рачунар. У мене є комп'ютер. У мене є бухгалтер. >>ukr<< Ја не знам шта је то. Я не знаю, що це. Я не знаю, що це. >>ukr<< Ја нисам богата. Я не багата. Я не багата. >>ukr<< Ја нисам гласао за Тома. Я не голосував за Тома. Я за Тома не голосував. >>ukr<< Јапански језик је наш матерњи језик. Японська - наша рідна мова. Японська мова є нашою рідною мовою. >>ukr<< Јапански – наш матерњи језик. Японська - наша рідна мова. Японська мова - наша рідна мова. >>ukr<< Ја пијем кафу. Я п'ю каву. Я п'ю каву. >>ukr<< Ја пијем кафу. Я п’ю каву. Я п'ю каву. >>ukr<< Ја преводим. Я перекладаю. Перекладаю. >>ukr<< Ја продајем кафу. Я продаю каву. Я продаю каву. >>ukr<< Ја сам веома гладан. Я дуже голодний. Я дуже голодний. >>ukr<< Ја сам инжењер. Я інженер. Я інженер. >>ukr<< Ја сам се пробудо прилично рано како бих стигао на први воз. Я прокинувся досить рано, щоб встигнути на перший потяг. Я прокинувся досить рано, щоб сісти на перший потяг. >>ukr<< Ја сам Хорхе. Я Хорхе. Я Хорхе. >>ukr<< Ја сам човек. Я - людина. Я людина. >>ukr<< Ја све знам. Я все знаю. Я все знаю. >>ukr<< Ја се рано будим. Я прокидаюся рано. Я прокидаюся рано. >>ukr<< Један, два, три, четири, пет, шест, седам, осам, девет, десет. Один, два, три, чотири, п'ять, шість, сім, вісім, дев'ять, десять. Один, два, три, чотири, п'ять, шість, сім, вісім, дев'ять, десять. >>ukr<< Један, два, три, четири, пет, шест, седам, осам, девет, десет. Одна, дві, три, чотири, п'ять, шість, сім, вісім, дев'ять, десять. Один, два, три, чотири, п'ять, шість, сім, вісім, дев'ять, десять. >>ukr<< Један, два, три, четири, пет, шест, седам, осам, девет, десет. Раз, два, три, чотири, п'ять, шість, сім, вісім, дев'ять, десять. Один, два, три, чотири, п'ять, шість, сім, вісім, дев'ять, десять. >>ukr<< Једем овде. Я їм тут. Я їм тут. >>ukr<< Једем. Я їм. Я їм. >>ukr<< Кад умрем, сахраните ме Тамо у могили Сред степе предивне На милој Украјини. Як умру, то поховайте Мене на могилі, Серед степу широкого, На Вкраїні милій. Коли я помру, поховайте мене там, на могилі Серед степу прекрасного на милій Україні. >>ukr<< Кажи! Кажи! Кажи! >>ukr<< Какво је данас време? Яка сьогодні погода? Що таке СЬОГОДНІ ЧАС? >>ukr<< Како се каже XXX на холандском језику? Як сказати ХХХ голандською? Як сказати XXX на голландській мові? >>ukr<< Како се каже то на италијанском? Як це сказати італійською? Як це сказати по-італійськи? >>ukr<< Како се каже? Як сказати ... ? Як це називається? >>ukr<< Како се каже...? Як сказати...? Як називається...? >>ukr<< Како си? Як справи? Як ти? >>ukr<< Како сте? Як життя? Як поживаєте? >>ukr<< Кафа је хладна. Кава холодна. Кава холодна. >>ukr<< Књига је мала. Книга маленька. Книга невелика. >>ukr<< Књига је мала. Книжка маленька. Книга невелика. >>ukr<< Ко је оставио отворена врата? Хто лишив двері відчиненими? Хто залишив двері відчиненими? >>ukr<< Ко рано рани, две среће граби. Хто рано встає, тому бог дає. Хто рано поранений, той два щастя візьме. >>ukr<< Лав је краљ џунгле. Лев - король джунглів. Лев - король джунглів. >>ukr<< Лин брзо трчи. Лін швидко бігає. Лінн бігає швидко. >>ukr<< Лудост! Шаленство! Божевілля! >>ukr<< Љубим те. Я тебе кохаю. Я люблю тебе. >>ukr<< Маја Кеуц је добра певачица. Майа Кеуц - добра співачка. Майя Кеутц - хороша співачка. >>ukr<< Мајку се допада да игра кошарку. Майкові подобається грати в баскетбол. Мати дуже любить грати в баскетбол. >>ukr<< Мајку се допада да игра кошарку. Майку подобається грати у баскетбол. Мати дуже любить грати в баскетбол. >>ukr<< Маркус је постао узурпатор. Маркус став узурпатором. Маркус став узурпатором. >>ukr<< Месец сија. Місяць сяє. Місяць світить. >>ukr<< Ми о вуку, а вук на врата. Про вовка промовка, а він і тут. Ми про вовка, а вовк на шиї. >>ukr<< Мислим да је она из Аустрије. Гадаю, вона з Австрії. Я думаю, що вона з Австрії. >>ukr<< Можете ли да ми додате со? Чи могли б передати сіль? Чи можете ви додати мені з? >>ukr<< Молим вас да овде не фотографишете. Будь ласка, не фотографуйте тут. Будь ласка, не фотографуйте тут. >>ukr<< Мрзим комарце. Ненавиджу комарів. Я ненавиджу комарів. >>ukr<< Научник је познат не само у Јапану, него и у другим земљама. Учений відомий не тільки в Японії, але й у інших країнах. Вчений відомий не тільки в Японії, але і в інших країнах. >>ukr<< Не желим месо. Я не хочу м'яса. Я не хочу м'яса. >>ukr<< Не краси место човека, већ човек место. Не місце красить людину, а людину місце. Прикрашає не місце людини, а людина місце. >>ukr<< Не пиј воду. Не пий воду. Не пийте воду. >>ukr<< Не пијте воду. Не пийте воду. Не пийте воду. >>ukr<< Не познајем никога од њих. Я нікого з них не знаю. Я нікого з них не знаю. >>ukr<< Не пуцај! Не стріляй. Не стріляйте! >>ukr<< Не разумем вас. Я вас не розумію. Я вас не розумію. >>ukr<< Не разумем Немачки. Я не розумію німецької. Я не розумію німців. >>ukr<< Не тако брзо! Не так швидко! Не так швидко! >>ukr<< Није хладно. Не холодно. Не холодно. >>ukr<< Нико није савршен. Ніхто не досконалий. Ніхто не ідеальний. >>ukr<< Нисам богата. Я не багата. Я не багата. >>ukr<< Нисам гласала за Тома. Я не голосувала за Тома. Я за Тома не голосував. >>ukr<< Нисам гласао за Тома. Я не голосував за Тома. Я за Тома не голосував. >>ukr<< Нисам је видео сто година. Я її не бачив уже сто років. Я не бачив її сто років. >>ukr<< Нови коронавирус је веома заразан. Новий коронавірус дуже заразний. Новий коронавірус дуже заразний. >>ukr<< Његов циљ је да постане адвокат. Його мета — стати адвокатом. Його мета - стати адвокатом. >>ukr<< Овај човек је пијан. Цей чоловік п'яний. Цей чоловік п'яний. >>ukr<< Ово је књига. Це книга. Це книга. >>ukr<< Ово је моја жена Едита. Це моя жінка Едита. Це моя дружина Едіта. >>ukr<< Ово је реченица. Це речення. Це речення. >>ukr<< Ово су животиње. Це тварини. Це тварини. >>ukr<< Океј сам. Я в порядку. Я в порядку. >>ukr<< Она има две сестре. У неї дві сестри. У неї є дві сестри. >>ukr<< Она има кратку косу. У неї коротке волосся. У неї коротке волосся. >>ukr<< Она има много одеће. В неї багато одягу. У неї багато одягу. >>ukr<< Она има украјинско држављанство. У неї українське громадянство. Має українське громадянство. >>ukr<< Она је плакала. Вона плакала. Вона плакала. >>ukr<< Он говори француски. Він говорить французькою. Він говорить французькою. >>ukr<< Он игра голф. Він грає у гольф. Він грає в гольф. >>ukr<< Он има велике плаве очи. Він має великі блакитні очі. У нього великі блакитні очі. >>ukr<< Он има велике плаве очи. У нього великі блакитні очі. У нього великі блакитні очі. >>ukr<< Он има два аутомобила. У нього дві машини. Має два автомобілі. >>ukr<< Он има двоје кола. У нього дві машини. Має два автомобілі. >>ukr<< Он је Американац. Він американець. Він американець. >>ukr<< Он је мој старији брат. Він мій старший брат. Він мій старший брат. >>ukr<< Он је научник. Він вчений. Він вчений. >>ukr<< Он се плаши мора. Він боїться моря. Він боїться моря. >>ukr<< Он уопште не зна француски. Він зовсім не знає французької. Він зовсім не знає французької. >>ukr<< Он чита. Він читає. Він читає. >>ukr<< Пада снег. Йде сніг. Сніг йде. >>ukr<< Пада снег. Падає сніг. Сніг йде. >>ukr<< Пардон, да ли говорите енглески? Перепрошую, ви розмовляєте англійською? Вибачте, ви говорите по-англійськи? >>ukr<< Политика га није интересовала. Політика його не цікавила. Політика його не цікавила. >>ukr<< Правда је спора, али достижна. Правда повільна, але досяжна. Справедливість повільна, але досяжна. >>ukr<< Проблем је у томе што је сунчева енергија прескупа. Проблема в тому, що сонячна енергія занадто дорога. Проблема в тому, що сонячна енергія занадто дорога. >>ukr<< Продајем кафу. Я продаю каву. Продам каву. >>ukr<< Пролетери свих земаља, уједините се! Пролетарі всіх країн, єднайтеся! Пролетарі всіх країн, єднайтеся! >>ukr<< Прошле године у нас је било много снега. Минулого року в нас було багато снігу. Минулого року було багато снігу. >>ukr<< Птица је на небу. Птах у небі. Птахи в небі. >>ukr<< Птице певају. Птахи співають. Птахи співають. >>ukr<< Пчеле праве мед. Бджоли роблять мед. Бджоли роблять мед. >>ukr<< Сами је наша једина нада. Самі - наша єдина надія. Це наша єдина надія. >>ukr<< Сезона киша почиње у јуну. Сезон дощів розпочинаєтсья у червні. Сезон дощів починається в червні. >>ukr<< Спорт му се увек чинио лак. Спорт завжди дається йому легко. Спорт завжди був для нього чимось особливим. >>ukr<< Срећан Међународни Дан Жена! З Міжнародним жіночим днем! З Міжнародним жіночим днем! >>ukr<< Срећан рођендан! З днем народження! З днем народження! >>ukr<< Становништво села се смањило. Населення села скоротилось. Населення села зменшилося. >>ukr<< Субота је. Сьогодні субота. Сьогодні субота. >>ukr<< Телевизор не ради. Телевізор не працює. Телевізор не працює. >>ukr<< То је моја идеја. Це моя ідея. Це моя ідея. >>ukr<< То је невесело место. Це невеселе місце. Це нещасливе місце. >>ukr<< То је његов ауто. Це його машина. Це його автомобіль. >>ukr<< Том је површан. Том поверхневий. Том був закритий. >>ukr<< Том пије пиво. Том п'є пиво. Том п'є пиво. >>ukr<< Тражим посао. Я шукаю роботу. Шукаю роботу. >>ukr<< Треба ми ваш потпис. Мені потрібний ваш підпис. Мені потрібен ваш підпис. >>ukr<< Треба ми твој потпис. Мені потрібний твій підпис. Мені потрібен твій підпис. >>ukr<< У већини случајева били смо принуђени да их уступимо онима којима су били потребнији. У більшості випадків ми були вимушені поступитися їхнім вимогам. У більшості випадків ми були змушені віддати їх тим, хто був більш потрібний. >>ukr<< Укусно мирише! Пахне смачно! Смачно пахне! >>ukr<< У овој соби је телевизор. У цій кімнаті є телевізор. У цій кімнаті є телевізор. >>ukr<< У почетку Бог је створио небо и Земљу. На початку Бог створив Небо та землю. На початку Бог створив небо і землю. >>ukr<< У реду је. Я в порядку. Все гаразд. >>ukr<< У свету је више од седам хиљада језика. У свiтi бiльше нiж сiм тисяч мов. У світі існує понад 7000 мов. >>ukr<< Француска је у Западној Европи. Франція знаходиться в Західній Європі. Франція знаходиться в Західній Європі. >>ukr<< Хвала! Дякую! Спасибі! >>ukr<< "Хвала." "Нема на чему." "Дякую". — "Прошу". "Дякую." "Не за що". >>ukr<< "Хвала". "Нема на чему". "Дякую". — "Прошу". "Дякую". "Не за що". >>ukr<< Хладно ми је. Мені холодно. Мені холодно. >>ukr<< Хоће ли он стићи на воз? Чи встигне він на поїзд? Чи їде він на поїзді? >>ukr<< Хоћу да се купам у мору. Я хочу купатись в морі. Я хочу купатися в морі. >>ukr<< Часопис "Лук" је престао да излази. Журнал "Look" вже не виходить. Журнал «Люкс» перестав виходити. >>ukr<< Често идем у иностранство. Я часто їжджу за кордон. Часто виїжджаю за кордон. >>ukr<< Чији је ово рукопис? Чий це почерк? Чий це рукопис? >>ukr<< Чији је ред? Чия черга? Чия черга? >>ukr<< Читајте! Читайте! Читайте! >>ukr<< Читај! Читай! Читай! >>ukr<< Човек без идеала је празан. Людина без ідеалів - пуста. Людина без ідеалу порожня. >>ukr<< Човек је човеку вук. Людина людині вовк. Людина - вовк. >>ukr<< Ширите есперанто! Розповсюджуйте есперанто! Поширюйте есперанто! >>ukr<< Шифра је "Мјуриел". Пароль — «Muiriel». Код - "Мюріел". >>ukr<< Шта желе жене? Чого хочуть жінки? Чого хочуть жінки? >>ukr<< Шта је ово? Що це? Що це таке? >>ukr<< Шта је то? Що це? Що це? >>ukr<< Шта си купио? Що ти купив? Що ти купив? >>ukr<< Шта читаш? Що ти читаєш? Що читаєш? >>bel<< Odakle si? Адкуль ты? Адкуль ты? >>bel<< On je biolog. Ён біолаг. Гэта біяграфія. >>bel<< On je Francuz. Ён француз. Гэта ж французы. >>bel<< Latinski je jezik budućnosti! Лацінская — мова будучыні! Лацінская мова - гэта мова будучыні. >>bel<< Pas je mrtav. Сабака мёртвы. Пёс мёртвы. >>bel<< U Africi ima puno lavova. У Афрыцы шмат львоў. У Афрыцы шмат львоў. >>bel<< Mnogo je lepih parkova u Londonu. У Лондане шмат прыгожых паркаў. У Лондане шмат добрых паркаў. >>bel<< Ko je ostavio otvorena vrata? Хто пакінуў дзверы адчыненымі? Хто зачыніў дзверы? >>bel<< Šta je ovo? Што гэта? Што гэта такое? >>bel<< Poznajem tvog oca. Я ведаю твайго бацьку. Я ведаю свайго бацьку. >>bel<< Ja sve znam. Я ведаю ўсё. Я ўсё ведаю. >>bel<< Zarađujem 100 evra dnevno. Я зарабляю 100 еўра ў дзень. Я зарабляю 100 еўра ў дзень. >>bel<< Ona je moja prva ljubav. Яна маё першае каханне. Яна была маёй першай любоўю. >>bel<< Ne znam. Я не ведаю. Не ведаю. >>bel<< Ja nisam lekar. Я ня лекар. Я не лекар. >>bel<< Želim da umrem sa Getter Jaani. Я хачу памерці разам з Гетэр Яані. Я хачу памерці з Гётэрам Яані. >>rus<< Ako čovek ima prava na život, onda treba da ima i prava na smrt. Ako nema, onda život nije pravo, već obaveza. Если человек имеет право на жизнь, то он должен иметь и право на смерть. Иначе жизнь не право, а обязанность. Если человек имеет право на жизнь, то он должен иметь и право на смерть. Если нет, то жизнь не есть право, а обязанность. >>rus<< A ko je bio drugi? А кто был вторым? А кто был второй? >>rus<< Ako neće breg Muhamedu, onda će Muhamed bregu. Если гора не идет к Магомету, то Магомет идет к горе. Если не будет горы Мохаммеда, то будет и гора Мохаммеда. >>rus<< Ali zašto? Но почему? Но почему? >>rus<< Alkohol ne rešava probleme. Алкоголь не решает проблемы. Алкоголь не решает проблемы. >>rus<< A ti? А ты? А ты? >>rus<< Atomi se sastoje od protona, neutrona i elektrona. Атомы состоят из протонов, нейтронов и электронов. Атомы состоят из протонов, нейтронов и электронов. >>rus<< Atomska energija je skupa i opasna. Атомная энергия дорога и опасна. Атомная энергия очень дорогая и опасная. >>rus<< Autobus ide svakih deset minuta. Автобусы ходят каждые десять минут. Автобусы ходят каждые 10 минут. >>rus<< Autobus je bio skoro potpuno prazan. Автобус был почти совсем пустой. Автобус был почти пуст. >>rus<< Auto je plav. Машина синяя. Машина синяя. >>rus<< Banka ne radi nedeljom. Банк не работает в воскресенье. Банк не работает по воскресеньям. >>rus<< Banka se otvara u 9, a zatvara u 15 časova. Банк открывается в 9, а закрывается в 15 часов. Банк открывается в 9:00 и закрывается в 15:00. >>rus<< Beli suncobran je tvoj. Белый зонтик от солнца - твой. Белый зонтик твой. >>rus<< Bez upornosti nema uspeha. Без упорства не бывает успеха. Без настойчивости нет успеха. >>rus<< Biblioteka je osamdeset godina stara. Библиотеке восемьдесят лет. Библиотеке 80 лет. >>rus<< Biću automehaničar. Я буду автомехаником. Буду автомехаником. >>rus<< Bila je luda godina. Это был сумасшедший год. Это был сумасшедший год. >>rus<< Bila je to loša situacija. Это была плохая ситуация. Это была плохая ситуация. >>rus<< Bilo je loše vreme, pa je avion kasnio. Была плохая погода, и самолёт опоздал. Была плохая погода, и самолет опоздал. >>rus<< Bilo je malo ljudi na plaži. На пляже было мало людей. На пляже было мало людей. >>rus<< Bilo je oko deset. Было около десяти. Было около десяти. >>rus<< Bilo je vrlo vetrovito. Было очень ветрено. Было очень ветрено. >>rus<< Bio je siguran u uspeh. Он был уверен в успехе. Он был уверен в успехе. >>rus<< Bio je to dobar šešir. Хорошая была шляпа. Это была хорошая шляпа. >>rus<< Bitkoin je kriptovaluta. Биткоин — это криптовалюта. Биткоин - это криптовалюта. >>rus<< Bogati ljudi nisu uvek srećni. Богатые люди не всегда счастливы. Богатые люди не всегда счастливы. >>rus<< Bojim se. Я боюсь. Мне страшно. >>rus<< Bolest se može izlečiti jako jednostavno transfuzijom krvi od rođaka, najbolje brata. Болезнь можно легко вылечить переливанием крови от родственника, лучше всего брата. Вылечить заболевание можно очень просто переливанием крови от родственника, лучшего брата. >>rus<< Čaj je prejak. Dospi malo vode. Чай слишком крепкий. Долей немного воды. Чай слишком крепкий, добавь воды. >>rus<< Čekala sam. Я ждала. Я ждала. >>rus<< Čekam brod. Я жду корабль. Я жду корабль. >>rus<< Cene su pale. Цены упали. Цены упали. >>rus<< Ceo šećer je pao na zemlju. Весь сахар упал на землю. Весь сахар упал на землю. >>rus<< Četiri oka vide bolje od dva. Четыре глаза видят лучше, чем два. Четыре глаза видят лучше, чем два. >>rus<< Čija je knjiga na pisaćem stolu? Чья это книга на письменном столе? Чья книга на столе? >>rus<< Čiji je ovo automobil? Чей это автомобиль? Чья это машина? >>rus<< Čiji je ovo kišobran? Чей это зонт? Чей это зонт? >>rus<< Čovek se uči dok je živ. Человек всю жизнь учится. Человек учится, пока он жив. >>rus<< Crveno vino ide dobro uz meso. Красное вино хорошо сочетается с мясом. Красное вино хорошо сочетается с мясом. >>rus<< Čula sam da ne jedeš meso. Я слышала, что ты не ешь мясо. Я слышала, ты не ешь мясо. >>rus<< Daj mi broj. Дай мне номер. Дай мне номер. >>rus<< Daj mi dan ili dva. Дай мне день или два. Дай мне день или два. >>rus<< Daj mi mač. Дай мне меч. Дай мне меч. >>rus<< Daj mi malo vode, i to brzo! Дай мне немного воды, и побыстрее! Дай мне воды, и побыстрее! >>rus<< Daj mi mleko. Дай мне молоко. Дай мне молока. >>rus<< Daj mi tu knjigu. Подай мне ту книгу. Дай мне эту книгу. >>rus<< Da li govoriš kineski? Ты говоришь по-китайски? Ты говоришь по-китайски? >>rus<< Da li govorite engleski? Вы говорите по-английски? Вы говорите по-английски? >>rus<< Da li idemo kući? Мы идём домой? Мы едем домой? >>rus<< Da li igrate fudbal? Вы играете в футбол? Вы играете в футбол? >>rus<< Da li imam nož? У меня есть нож? У меня есть нож? >>rus<< Da li imaš jedno? У тебя есть одно? У тебя есть? >>rus<< Da li imaš jednu? У тебя есть одна? У тебя есть? >>rus<< Da li imaš psa? У тебя есть собака? У вас есть собака? >>rus<< Da li imate japansko pivo? У вас есть японское пиво? У вас есть японское пиво? >>rus<< Da li imate pitanja? У вас есть вопросы? У вас есть вопросы? >>rus<< Da li ja ikada grešim? Я когда-нибудь ошибаюсь? Я когда-нибудь ошибаюсь? >>rus<< Da li je ispit sutra? Экзамен завтра? Экзамен завтра? >>rus<< Da li je istina da ćeš da studiraš u Bostonu? Это правда, что ты будешь учиться в Бостоне? Правда ли, что ты собираешься учиться в Бостоне? >>rus<< Da li je mačka na stolici, ili ispod stolice? Кошка на стуле или под стулом? Кошка на стуле или под стулом? >>rus<< Da li je Meri prirodno plava? Мэри - натуральная блондинка? А Мэри, естественно, голубая? >>rus<< Da li je on izgubio obe ruke? Он потерял обе руки? Он потерял обе руки? >>rus<< Da li je ovo na latinskom? Это на латинском? Это на латыни? >>rus<< Da li je ovo tvoj bickl? Это твой велосипед? Это твой велосипед? >>rus<< Da li je ovo tvoj novac? Это твои деньги? Это твои деньги? >>rus<< Da li je tamo? Она там? Он там? >>rus<< Da li je tamo? Он там? Он там? >>rus<< Da li je tamo? Это там? Он там? >>rus<< Da li je to ptica? Это птица? Это птица? >>rus<< Da li je to tvoj cilj? Это твоя цель? Это и есть твоя цель? >>rus<< Da li je to tvoj kišobran? Это твой зонт? Это твой зонт? >>rus<< Da li je tvoja majka kod kuće? Твоя мама дома? Твоя мама дома? >>rus<< Da li je tvoj konj crn? Твой конь чёрный? Твоя лошадь черная? >>rus<< Da li me neko čuje? Меня кто-нибудь слышит? Меня кто-нибудь слышит? >>rus<< Da li me voli? Он меня любит? Любит ли он меня? >>rus<< Da li misliš da vredi sačuvati ova pisma? Как ты думаешь, эти письма стоит сохранить? Как ты думаешь, стоит ли хранить эти письма? >>rus<< Da li si danas zauzet? Ты сегодня занят? Ты сегодня занят? >>rus<< Da li siguran? Ты уверен? Ты уверен? >>rus<< Da li si ikada pao ispit? Ты когда-нибудь заваливал экзамен? Ты когда-нибудь сдавал экзамены? >>rus<< Da li si ikad video jednog? Ты когда-нибудь такого видел? Ты когда-нибудь видел одного из них? >>rus<< Da li si izgubio nešto? Вы что-то потеряли? Ты что-то потерял? >>rus<< Da li si juče išao u bioskop? Ты вчера ходил в кино? Ты вчера ходил в кино? >>rus<< Da li si nekada video leteći tanjir? Ты когда-нибудь видел летающую тарелку? Вы когда-нибудь видели летающую тарелку? >>rus<< Da li si nekada video NLO? Ты видел когда-нибудь НЛО? Вы когда-нибудь видели НЛО? >>rus<< Da li si nekome rekao? Ты кому-нибудь сказал? Ты кому-нибудь рассказал? >>rus<< Da li si nešto izgubio? Вы что-то потеряли? Ты что-то потерял? >>rus<< Da li si ostavio otvoren prozor? Ты оставил окно открытым? Ты оставил окно открытым? >>rus<< Da li si ručao? Ты обедал? Ты обедал? >>rus<< Da li si slobodan u utorak? Ты свободен во вторник? Ты свободен во вторник? >>rus<< Da li si ti muškarac ili žena? Ты мужчина или женщина? Ты мужчина или женщина? >>rus<< Da li si umoran? Ты устал? Ты устал? >>rus<< "Da li si video moj mobilni telefon?" "Na stolu je." "Ты не видел мой мобильный телефон?" - "Он на столе". "Ты не видел мой телефон?" "Он на столе". >>rus<< Da li si zauzet? Ты занят? Ты занят? >>rus<< Da li ste spremni? Вы готовы? Вы готовы? >>rus<< Da li su bile neke čaše na stolu? На столе были какие-нибудь стаканы? На столе были какие-нибудь бокалы? >>rus<< Da li su mi uši crvene? У меня уши красные? У меня уши красные? >>rus<< Da li su ti čiste ruke? У тебя чистые руки? У тебя чистые руки? >>rus<< Da li su to moje naočare? Это мои очки? Это мои очки? >>rus<< Dali su vode njihovim konjima. Они напоили своих лошадей. Они дали воду их лошадям. >>rus<< Da li su zrele ove banane? Эти бананы спелые? Созрели ли эти бананы? >>rus<< Da li svi vi govorite kineski? Вы все говорите по-китайски? Вы все говорите по-китайски? >>rus<< Da li te je neko prevario? Тебя кто-то обманул? Тебя кто-то обманул? >>rus<< Da li Tom ima ključ? У Тома есть ключ? У Тома есть ключ? >>rus<< Da li tvoja deca imaju svoje sobe? У твоих детей есть свои комнаты? У ваших детей есть свои комнаты? >>rus<< Da li veruješ u Boga? Ты веришь в Бога? Ты веришь в Бога? >>rus<< Da li vidiš ko vozi automobil? Ты видишь, кто за рулём автомобиля? Видишь, кто за рулём? >>rus<< Da li više voliš čaj ili kafu? Ты больше любишь чай или кофе? Вы предпочитаете чай или кофе? >>rus<< Da li voliš kostime? Ты любишь костюмы? Тебе нравятся костюмы? >>rus<< Da li zaista mislite da sam sebičan? Вы правда думаете, что я эгоист? Вы действительно думаете, что я эгоист? >>rus<< Da li živiš ovde? Ты живёшь здесь? Ты здесь живешь? >>rus<< Da li znaš Kineski? Ты знаешь китайский? Ты говоришь по-китайски? >>rus<< Dama uzima privatne časove klavira. Дама берёт частные уроки игры на фортепиано. Дама берет частные уроки игры на пианино. >>rus<< Da, možemo. Да, можем. Да, можем. >>rus<< Danas je bio veoma težak dan. Сегодня был очень тяжёлый день. Сегодня был очень трудный день. >>rus<< Danas je hladno. Сегодня холодно. Сегодня холодно. >>rus<< Danas je veliki dan, sinko! Сегодня великий день, сынок! Сегодня великий день, сынок! >>rus<< Danas je vruće. Сегодня жарко. Сегодня жарко. >>rus<< Danas nema vetra. Сегодня нет ветра. Сегодня нет ветра. >>rus<< Danas sam slobodan. Сегодня я свободен. Сегодня я свободен. >>rus<< Dan se završava. День заканчивается. День подходит к концу. >>rus<< Da, volim to! Да, я это люблю! Да, мне это нравится! >>rus<< Deca su, naravno, bila kod mene. Дети, конечно, были со мной. Дети, конечно, были у меня. >>rus<< Deca vole da se igraju napolju. Дети любят играть на улице. Дети любят играть на улице. >>rus<< Decembar ima 31 dan. В декабре 31 день. В декабре 31 день. >>rus<< Deset je deset procenata od sto. Десять - это десять процентов от ста. Десять процентов от ста. >>rus<< Devojčice vole da se igraju kuće. Девочки любят играть дома. Девочкам нравится играть дома. >>rus<< Devojke su ga uvek volele. Девушки всегда его любили. Девушки всегда его любили. >>rus<< Devojke su spavale. Девушки спали. Девочки спали. >>rus<< Dobar dan! Добрый день! Добрый день! >>rus<< Dobro jutro. Kako si? Доброе утро. Как ты? Доброе утро, как дела? >>rus<< Dobro, kao i uvek. Хорошо, как и всегда. Хорошо, как всегда. >>rus<< Dobro sam. У меня всё хорошо. Я в порядке. >>rus<< Dodajte još vode. Добавьте ещё воды. Добавьте еще воды. >>rus<< Dođi sutra. Приходи завтра. Приходи завтра. >>rus<< Doktor zna sve. Доктор знает всё. Доктор знает все. >>rus<< Dolazi autobus. Автобус подходит. Автобус едет. >>rus<< Dole. Внизу. Пригнись. >>rus<< Doneću ti nešto. Я тебе кое-что принесу. Я тебе кое-что принесу. >>rus<< Do Pariza ima 50 kilometara. До Парижа 50 километров. До Парижа 50 километров. >>rus<< Došli smo po vas. Мы пришли за вами. Мы пришли за вами. >>rus<< Drago mi je da te opet vidim. Я рад снова тебя видеть. Рад снова тебя видеть. >>rus<< Držala je kišobran. Она держала зонтик. Она держала зонт. >>rus<< Dva puta sam se popeo na planinu Fudži. Я два раза поднимался на гору Фудзи. Дважды я поднимался на гору Фудзи. >>rus<< Egoista je neko ko misli samo na sebe, a ne na mene. Эгоист - это кто-то, кто думает только о себе, а не обо мне. Эгоист - это тот, кто думает только о себе, а не обо мне. >>rus<< Emili je Engleskinja. Эмили - англичанка. Эмили - англичанка. >>rus<< Esperanto se govori u 120 zemalja sveta. На эсперанто говорят в 120 странах мира. На эсперанто говорят в 120 странах мира. >>rus<< Esperanto se govori u 120 zemalja u svetu. На эсперанто говорят в 120 странах мира. На эсперанто говорят в 120 странах мира. >>rus<< Eto šta se dešava. Вот что происходит. Вот что происходит. >>rus<< Evo ključa od mog stana. Вот ключ от моей квартиры. Вот ключ от моей квартиры. >>rus<< Evo nešto interesantno. Вот кое-что интересное. Вот кое-что интересное. >>rus<< Filipini su u Aziji. Филиппины в Азии. Филиппины находятся в Азии. >>rus<< Fraza „dodajte svoju verziju” je popularan način da suptilno svog oponenta otkačiš na Tatoebu. Фраза «добавьте свой вариант» являет собой популярный способ мягко послать оппонента на Татоэбе. Фраза «добавить свою версию» является популярным способом тонко отбросить своего оппонента на Татуировке. >>rus<< Fudbal je moj omiljeni sport. Футбол - мой любимый вид спорта. Футбол - мой любимый вид спорта. >>rus<< Gde ćeš? Где ты будешь? Ты куда? >>rus<< Gde je biletarnica? Где касса? Где билетная касса? >>rus<< Gde je kelner? Где официант? Где официант? >>rus<< Gde je Lori? Где Лори? Где Лори? >>rus<< Gde je moja lopta? Где мой мяч? Где мой мяч? >>rus<< Gde je moja soba? Где моя комната? Где моя комната? >>rus<< Gde je moj sat? Где мои часы? Где мои часы? >>rus<< Gde je najbliža banka? Где ближайший банк? Где ближайший банк? >>rus<< Gde mi je kofer? Где мой чемодан? Где мой чемодан? >>rus<< Gde moram da promenim voz? Где мне нужно сделать пересадку? Где нужно менять поезд? >>rus<< Gde on živi? Где он живёт? Где он живет? >>rus<< Gde sam ga stavio? Куда я его поставил? Куда я его положил? >>rus<< Gde sam je stavila? Куда я её положила? Куда я ее положила? >>rus<< Gde sam je stavila? Куда я её поставила? Куда я ее положила? >>rus<< Gde sam sada? Где я сейчас? Где я сейчас? >>rus<< Gde se sada nalaziš? Где ты сейчас находишься? Где ты сейчас? >>rus<< Gde si bio u Japanu? Где ты был в Японии? Где ты был в Японии? >>rus<< Gde si bio? Где ты был? Где ты был? >>rus<< Gde si je video? Где ты его видел? Где ты ее видел? >>rus<< Gde si kupila ovu haljinu? Где ты купила это платье? Где ты купила это платье? >>rus<< Gde si našao ključeve? Где ты нашёл ключи? Где ты взял ключи? >>rus<< Gde si našla ovaj nož? Где ты нашла этот нож? Где ты нашла этот нож? >>rus<< Gde si radila? Где ты работала? Где ты работала? >>rus<< Gde si sada? Где ты сейчас? Где ты сейчас? >>rus<< Gde si sad? Где ты сейчас? Где ты сейчас? >>rus<< Gde si se sakrio? Где ты спрятался? Где ты прячешься? >>rus<< Gde smo sad? Где мы сейчас? Где мы сейчас? >>rus<< Gde ste radili? Где вы работали? Где вы работали? >>rus<< Gde su noževi? Где ножи? Где ножи? >>rus<< Gde su žirafe? Где жирафы? Где жирафы? >>rus<< Gde svi idu? Куда все идут? Куда все идут? >>rus<< Gde želiš da sediš? Где ты хочешь сидеть? Где ты хочешь сидеть? >>rus<< Gladan sam. Я голодный. Я проголодался. >>rus<< Glavni grad Norveške je Oslo. Столица Норвегии - Осло. Столицей Норвегии является Осло. >>rus<< Glupa si. Ты глупая. Ты глупая. >>rus<< Glupi ste. Вы глупые. Вы глупы. >>rus<< Gluposti! Глупости! Чепуха! >>rus<< Godine su prošle. Прошли годы. Прошли годы. >>rus<< Gospodine, moj šešir! Господин, моя шляпа! Сэр, моя шляпа! >>rus<< Govore da je ona bila bogata. Говорят, она была богата. Говорят, она была богата. >>rus<< Govore da je to jedan interesantan film. Говорят, что это интересный фильм. Говорят, что это интересный фильм. >>rus<< Govori li Tom stvarno francuski? Том действительно говорит по-французски? Том действительно говорит по-французски? >>rus<< Govoriš li Latinski? Ты говоришь на латыни? Ты говоришь по-латыни? >>rus<< Grešim li ikada? Я когда-нибудь ошибаюсь? Я когда-нибудь ошибаюсь? >>rus<< Grešim li ja ikada? Я когда-нибудь ошибаюсь? Я когда-нибудь ошибаюсь? >>rus<< Grešiš. Ошибаешься. Ты ошибаешься. >>rus<< Gubim. Я проигрываю. Я проигрываю. >>rus<< Gubiš. Ты проигрываешь. Ты проигрываешь. >>rus<< Hajde da ručamo ovde. Давай здесь пообедаем. Давай пообедаем здесь. >>rus<< Heljda je poskupela. Гречка подорожала. Гречка подорожала. >>rus<< Hoćemo u Boston i Čikago. Мы хотим в Бостон и Чикаго. Мы хотим в Бостон и Чикаго. >>rus<< Hoćeš li sa nama? Хочешь с нами? Хочешь пойти с нами? >>rus<< Hrana se u mojoj zemlji ne razlikuje mnogo od one u Španiji. Пища в нашей стране не сильно отличается от той, что в Испании. Еда в Испании ничем не отличается от нашей. >>rus<< Hteo bih da popijem nešto toplo. Я бы хотел выпить чего-нибудь горячего. Я бы хотел выпить чего-нибудь теплого. >>rus<< Hvala ti za sve što si uradio za nas. Спасибо тебе за все, что ты сделал для нас. Спасибо за всё, что ты для нас сделал. >>rus<< Hvala! Спасибо! Спасибо. >>rus<< I da, i ne. И да и нет. И да, и нет. >>rus<< Idem na putovanje. Я еду путешествовать. Я собираюсь в путешествие. >>rus<< Idemo kući. Мы идём домой. Мы едем домой. >>rus<< Idemo po Toma. Мы сходим за Томом. Мы поедем за Томом. >>rus<< Idemo tamo svi zajedno. Мы идём туда все вместе. Мы все пойдем туда вместе. >>rus<< Idemo u tržni centar. Мы идём в торговый центр. Мы едем в торговый центр. >>rus<< Idem. Иду. Я ухожу. >>rus<< "Ideš li u vagon-restoran?" - "Ne, idem u moj kupe." "Ты идёшь в вагон-ресторан?" - "Нет, я иду в своё купе". "Ты идешь в вагон-ресторан?" - "Нет, я иду в свое купе". >>rus<< Idi prvo ti. Иди сначала ты. Сначала ты. >>rus<< Ignoriši ih. Игнорируй их. Игнорируй их. >>rus<< Igram tenis. Я играю в теннис. Я играю в теннис. >>rus<< I ja tako mislim. И я так думаю. Я тоже так думаю. >>rus<< Ili Cezar ili ništa. Или Цезарь, или ничего. Либо Цезарь, либо ничего. >>rus<< Imaću mnogo dece. У меня будет много детей. У меня будет много детей. >>rus<< Imaću velikih problema. У меня будут большие проблемы. У меня будут большие проблемы. >>rus<< Imala sam mnogo loš dan. У меня был очень плохой день. У меня был очень плохой день. >>rus<< Imali su samo jedno dete. У них был только один ребёнок. У них был только один ребенок. >>rus<< Imam dobru intuiciju. У меня хорошая интуиция. У меня хорошая интуиция. >>rus<< Imam dva automobila. У меня два автомобиля. У меня две машины. >>rus<< Imam ideju. У меня есть идея. У меня есть идея. >>rus<< Imam loš mamurluk. У меня тяжелое похмелье. У меня плохое похмелье. >>rus<< Imam mačku i psa. У меня есть кошка и собака. У меня есть кошка и собака. >>rus<< Imam mnogo da radim. Мне много чего нужно сделать. У меня много работы. >>rus<< Imam mnogo prijatelja. У меня много друзей. У меня много друзей. >>rus<< Imam modricu. У меня синяк. У меня синяк. >>rus<< Imam nekoliko prijatelja iz Kanade. У меня есть несколько друзей из Канады. У меня есть друзья из Канады. >>rus<< Imam nekoliko uticajnih prijatelja. У меня есть несколько влиятельных друзей. У меня есть несколько влиятельных друзей. >>rus<< Imam niski prag tolerancije na bol. У меня низкий болевой порог. У меня низкий порог терпимости к боли. >>rus<< Ima mnogo neiskrenih ljudi. Есть много неискренних людей. Есть много неискренних людей. >>rus<< Ima mnogo posla. Работы много. У него много работы. >>rus<< Imamo devet osoba u mojoj porodici. В моей семье девять человек. В моей семье девять человек. >>rus<< Imamo dva sina. У нас два сына. У нас двое сыновей. >>rus<< Imamo dva televizora. У нас два телевизора. У нас два телевизора. >>rus<< Imamo dve ćerke i dva sina. У меня две дочери и двое сыновей. У нас есть две дочери и два сына. >>rus<< Imamo dve mačke u kući, belu i crnu. У нас в доме две кошки, белая и чёрная. В доме живут две кошки: черная и белая. >>rus<< Imamo dvoje dece. У нас двое детей. У нас двое детей. >>rus<< Imamo samo dva dolara. У нас всего два доллара. У нас только два доллара. >>rus<< Imamo tri psa, jednog belog i dva crna. У нас три собаки, одна белая и две чёрных. У нас три собаки, одна белая и две чёрные. >>rus<< Imam ozbiljno pitanje. У меня серьёзный вопрос. У меня серьёзный вопрос. >>rus<< Imam privremenu vozačku dozvolu. У меня временные водительские права. Имею временное водительское удостоверение. >>rus<< Imam samo jednu knjigu. У меня только одна книга. У меня только одна книга. >>rus<< Imam skoro četrdeset i još se nisam udala. Мне почти сорок, а я все ещё не замужем. Мне почти сорок, и я еще не вышла замуж. >>rus<< Imam velikog psa. У меня есть большая собака. У меня большая собака. >>rus<< Imam veliku kolekciju poštanskih marki. У меня большая коллекция почтовых марок. У меня большая коллекция почтовых марок. >>rus<< Imao sam dobar život. У меня была хорошая жизнь. У меня была хорошая жизнь. >>rus<< Imao si dug dan. У тебя был длинный день. У тебя был длинный день. >>rus<< Imaš izbor između dve mogućnosti. У тебя есть выбор между двумя возможностями. У вас есть выбор между двумя вариантами. >>rus<< Imaš li neku drugu ideju? У тебя есть какая-нибудь другая идея? У тебя есть другие идеи? >>rus<< Imaš lošu narav. У тебя плохой характер. У тебя плохой характер. >>rus<< Imaš vremena do ponoći. У тебя есть время до полуночи. У тебя есть время до полуночи. >>rus<< Imate li pivo? У вас есть пиво? У вас есть пиво? >>rus<< Imate li vremena sutra poslepodne? У вас будет время завтра после обеда? У вас есть время завтра днем? >>rus<< Ime Kleopatra je postalo sinonim za prelepu ženu. Имя Клеопатры стало синонимом прекрасной женщины. Имя Клеопатра стало синонимом красивой женщины. >>rus<< Improvizovala sam. Я импровизировала. Я импровизировала. >>rus<< Ispekao sam hleb. Я испёк хлеб. Я испек хлеб. >>rus<< Ispričaću ti jednu priču. Я расскажу тебе одну историю. Я расскажу тебе одну историю. >>rus<< Italija nije Grčka. Италия не Греция. Италия - это не Греция. >>rus<< Izgledalo je da je Tom zauzetiji nego obično. Казалось, что Том занят больше, чем обычно. Том, казалось, был более занят, чем обычно. >>rus<< Izgledaš glupavo. Ты глупо выглядишь. Ты выглядишь глупо. >>rus<< "Izgledaš umorno." - "Loše sam spavao." "Ты выглядишь уставшим". - "Я плохо спал". "Ты выглядишь уставшим". "Я плохо спал". >>rus<< "Izgledaš umorno." - "Loše sam spavao." "Ты выглядишь усталым". - "Я плохо спал". "Ты выглядишь уставшим". "Я плохо спал". >>rus<< Izgledaš veoma umorno. Ты выглядишь очень усталой. Ты выглядишь очень уставшей. >>rus<< Izgledaš veoma umorno. Ты выглядишь очень усталым. Ты выглядишь очень уставшей. >>rus<< Izgubila je svoj novi sat. Она потеряла свои новые часы. Она потеряла свои новые часы. >>rus<< Izgubila sam moj kišobran i moram kupiti novi. Я потеряла свой зонтик, и мне нужно купить новый. Я потеряла свой зонт, и мне нужно купить новый. >>rus<< Izgubio sam interes za golf. Я потерял интерес к гольфу. Я потерял интерес к гольфу. >>rus<< Izvinite, ja sam izgubio moj nož. Извините, я потерял свой нож. Простите, я потерял свой нож. >>rus<< Izvinite, kako se zovete? Извините, как вас зовут? Простите, как вас зовут? >>rus<< Izvinite, ko je ova žena? Извините, кто эта женщина? Простите, кто эта женщина? >>rus<< Izvinite, ko je ova žena? Простите, кто эта женщина? Простите, кто эта женщина? >>rus<< Izvinite, mama nije sada kući. Извините, мамы сейчас нет дома. Извините, мамы сейчас нет дома. >>rus<< Izvini? Извини? Что, прости? >>rus<< Jabuke su obično zelene, žute ili crvene. Яблоки обычно бывают зеленые, желтые или красные. Яблоки обычно зеленые, желтые или красные. >>rus<< Ja igram hokej. Я играю в хоккей. Я играю в хоккей. >>rus<< Ja jedem puno mesa. Я ем много мяса. Я ем много мяса. >>rus<< Ja mrzim pse. Я ненавижу собак. Я ненавижу собак. >>rus<< Ja ne grešim. Я не ошибаюсь. Я не ошибаюсь. >>rus<< Ja nemam ništa protiv. Я не имею ничего против. Я не возражаю. >>rus<< Ja nemam široke kukove. У меня бёдра не широкие. У меня нет широких бедер. >>rus<< Ja ne mislim tako. Я так не думаю. Я так не думаю. >>rus<< Ja ne pijem ni kafu ni pivo. Njihov gorak ukus mi izaziva gađenje. Я не пью ни кофе, ни пиво. Их горький вкус вызывает у меня тошноту. Я не пью ни кофе, ни пива, а их горький вкус вызывает у меня отвращение. >>rus<< Ja nikada nisam video crveni frižider. Я никогда не видел красного холодильника. Я никогда не видел красный холодильник. >>rus<< Ja nisam nastavnik. Я не преподаватель. Я не учитель. >>rus<< Ja nisam nastavnik. Я не учитель. Я не учитель. >>rus<< Ja nisam popularan. Я не популярен. Я не популярен. >>rus<< Ja nisam učiteljica. Я не учительница. Я не учительница. >>rus<< Japanci vole da putuju u grupi. Японцы любят путешествовать группами. Японцы любят путешествовать в группах. >>rus<< Japan je okružen morem sa svih strana. Япония со всех сторон окружена морем. Япония окружена морем со всех сторон. >>rus<< Japan nije tako veliki kao Kanada. Япония не такая большая, как Канада. Япония не такая большая, как Канада. >>rus<< Ja predajem geografiju. Я преподаю географию. Я преподаю географию. >>rus<< Ja sam arheolog. Я археолог. Я археолог. >>rus<< Ja sam astronom. Я астроном. Я астроном. >>rus<< Ja sam doktor. Я доктор. Я врач. >>rus<< Ja sam Gregor. Я Грегор. Я Грегор. >>rus<< Ja sam Kanađanin. Я канадец. Я канадец. >>rus<< Ja sam kasno jutros ustao. Сегодня утром я встал поздно. Я сегодня поздно встал. >>rus<< Ja sam mehaničar. Я механик. Я механик. >>rus<< Ja sam nastavnica. Я преподавательница. Я учительница. >>rus<< Ja sam nastavnik. Я преподаватель. Я учитель. >>rus<< Ja sam novinar. Я журналист. Я журналист. >>rus<< Ja sam pio mleko. Я пил молоко. Я пил молоко. >>rus<< Ja sam spreman, a ti? Я готов, а ты? Я готов, а ты? >>rus<< Ja sam stanovnik Berlina. Я житель Берлина. Я житель Берлина. >>rus<< Ja sam Tomova žena. Я жена Тома. Я жена Тома. >>rus<< Ja sam to objasnio Tomu. Я объяснил это Тому. Я объяснил это Тому. >>rus<< Ja sam trkač. Я бегун. Я бегун. >>rus<< Ja sam veliki obožavatelj fudbala. Я большой поклонник футбола. Я большой поклонник футбола. >>rus<< Ja sam Zemljanin. Я землянин. Я землянин. >>rus<< Ja sporo čitam. Я медленно читаю. Я читаю медленно. >>rus<< Ja svetu nisam potreban. Я не нужен миру. Я не нужен миру. >>rus<< Ja sve znam. Я всё знаю. Я все знаю. >>rus<< Ja sve znam. Я знаю всё. Я все знаю. >>rus<< Ja to stalno govorim. Я это постоянно говорю. Я постоянно это говорю. >>rus<< Ja to zaslužujem. Я заслуживаю этого. Я заслуживаю этого. >>rus<< Jazavičar je pas iz Nemačke sa veoma dugačkim telom i kratkim nogama. Такса - это собака из Германии с очень длинным туловищем и короткими ногами. Барсук - немецкая собака с длинным телом и короткими ногами. >>rus<< Jedan od njenih automobila je plav, dok su drugi crveni. Один из её автомобилей синий, в то время как все остальные - красные. Одна из машин голубая, а другая красная. >>rus<< Jedem puno mesa. Я ем много мяса. Я ем много мяса. >>rus<< Jedino oružje koje imam u mojoj kući su pištolji na vodu. Единственное оружие, которое есть у меня дома, это водяные пистолеты. Единственное оружие, которое у меня есть в доме, это водяные пистолеты. >>rus<< Je li to da ili ne? Это "да" или "нет"? Это "да" или "нет"? >>rus<< Je li to ptica? Это птица? Это птица? >>rus<< Jesam li pitala tebe? Я тебя спрашивала? Я спрашивала тебя? >>rus<< Jesi li ikada video jednu? Ты когда-нибудь видел такую? Ты когда-нибудь видел такую? >>rus<< Jesi li ikad pojeo morskog ježa? Ты когда-нибудь ел морского ежа? Ты когда-нибудь ел морского ежа? >>rus<< Jesi li spavao? Ты спал? Ты спал? >>rus<< Jesi li videla mog psa? Ты видела мою собаку? Ты не видела мою собаку? >>rus<< Jesmo li svi tu? Мы все тут? Мы все здесь? >>rus<< Jesu li mi uši crvene? У меня уши красные? У меня уши красные? >>rus<< Jesu li ovo vaše torbe? Это ваши сумки? Это ваши сумки? >>rus<< Jesu li to nove cipele? Это новые туфли? Это новые туфли? >>rus<< Jezik je oštriji od mača. Язык острее меча. Язык острее меча. >>rus<< Još ne. Ещё нет. Пока нет. >>rus<< Juče je padala kiša. Вчера шел дождь. Вчера шел дождь. >>rus<< Juče sam čuo jednu lepu pesmu. Вчера я слышал красивую песню. Вчера я услышала прекрасную песню. >>rus<< Juče sam razgovarao sa Tomom. Вчера я разговаривал с Томом. Я вчера говорил с Томом. >>rus<< Juče su oni bili prvi put u Oslu. Вчера они первый раз были в Осло. Вчера они впервые побывали в Осло. >>rus<< Juče uveče sam slušao radio. Вчера вечером я слушал радио. Вчера вечером я слушал радио. >>rus<< Jutro je mudrije od večeri. Утро вечера мудренее. Утро вечера мудренее. >>rus<< Jutro je pametnije od večeri. Утро вечера мудренее. Утро вечера мудренее. >>rus<< Jutros sam osetio talas novih ideja i sveže snage. Сегодня утром я почувствовал прилив новых идей и свежих сил. Сегодня утром я почувствовала новую волну новых идей и новых сил. >>rus<< Jutros sam primio email od Toma. Сегодня утром я получил электронное сообщение от Тома. Сегодня утром я получил письмо от Тома. >>rus<< Jutros sam primio pismo od Toma. Сегодня утром я получил письмо от Тома. Сегодня утром я получил письмо от Тома. >>rus<< Kada bih imao dovoljno novca kupio bih knjigu. Если бы у меня было достаточно денег, я бы купил книгу. Если бы у меня было достаточно денег, я бы купил книгу. >>rus<< Kada će ručak? Когда будет обед? Когда обед? >>rus<< Kada dolaziš kući? Когда ты придёшь домой? Когда ты вернёшься домой? >>rus<< Kada dolaziš kući? Когда ты приходишь домой? Когда ты вернёшься домой? >>rus<< Kada je ručak? Когда обед? Когда обед? >>rus<< Kada je tata došao kući, ja sam gledao TV. Когда папа пришёл домой, я смотрел телевизор. Когда папа пришел домой, я смотрел телевизор. >>rus<< Kada je to bilo? Когда это было? Когда это было? >>rus<< Kada odlaziš? Когда уезжаешь? Когда ты уезжаешь? >>rus<< Kada počinje pozorišni komad? Когда начинается спектакль? Когда начинается театральная постановка? >>rus<< Kada se vraćaš iz Nemačke? Когда ты возвращаешься из Германии? Когда вы вернетесь из Германии? >>rus<< Kada si bio u Bostonu? Когда ты был в Бостоне? Когда ты был в Бостоне? >>rus<< Kada si jeo? Когда ты ел? Когда ты поел? >>rus<< Kada si jutros ustao? Во сколько ты сегодня утром встал. Когда ты встал сегодня утром? >>rus<< Kada si poslednji put uzeo knjigu iz biblioteke? Когда ты последний раз брал книгу в библиотеке? Когда вы в последний раз брали книгу из библиотеки? >>rus<< Kada si ustao jutros? Во сколько ты встал сегодня утром? Когда ты встал сегодня утром? >>rus<< Kada si započeo da učiš engleski? Когда ты начал учить английский? Когда вы начали изучать английский язык? >>rus<< Kada ste poslednji put to uradili? Когда вы последний раз это делали? Когда вы в последний раз это делали? >>rus<< Kada stiže sledeći voz? Когда прибывает следующий поезд? Когда прибудет следующий поезд? >>rus<< Kad mačke nema, miševi kolo vode. Кот за двери - мыши в пляс. Когда кошки нет, мыши ходят кругами по воде. >>rus<< Kakav je bio koncert? Как прошёл концерт? Как прошел концерт? >>rus<< Kako brzo! Как быстро! Как быстро! >>rus<< Kako dirljivo! Как трогательно! Как трогательно! >>rus<< Kako ide posao? Как идёт работа? Как дела? >>rus<< Kako je na poslu? Как дела на работе? Как работа? >>rus<< Kako lep automobil! Какой красивый автомобиль! Какая красивая машина! >>rus<< Kako melodramatično! Как мелодраматично! Как мелодраматично! >>rus<< Kako mogu da mrzim Toma? Как я могу ненавидеть Тома? Как я могу ненавидеть Тома? >>rus<< Kako razlikovati dobar i loš Engleski jezik? Как отличить хороший английский язык от плохого? Как отличить хороший и плохой английский язык? >>rus<< Kako sam dospeo ovde? Как я сюда попал? Как я сюда попал? >>rus<< Kako se dečak zove? Как зовут этого мальчика? Как зовут мальчика? >>rus<< Kako se dogodila ova avionska nesreća? Как произошла эта авиакатастрофа? Как произошла эта авиакатастрофа? >>rus<< Kako se ovo zove? Как это называется? Как это называется? >>rus<< Kako se zoveš? Как тебя зовут? Как тебя зовут? >>rus<< Kako si saznao gde je Tom? Как ты узнал, где Том? Как ты узнал, где Том? >>rus<< Kako si, Tome? Как ты, Том? Как дела, Том? >>rus<< Kako si uradila to? Как ты это сделала? Как ты это сделала? >>rus<< Kako si uradio to? Как ты это сделал? Как ты это сделал? >>rus<< Kako si? Как ты? Как дела? >>rus<< Kako ste? Как дела? Как поживаете? >>rus<< Kako ste? Как поживаете? Как поживаете? >>rus<< Kako ti je žena? Как твоя жена? Как твоя жена? >>rus<< Kakve probleme imaš? Какие у тебя проблемы? Какие у тебя проблемы? >>rus<< Kakvu hranu voliš da kuvaš? Какую еду ты любишь готовить? Какую еду вы любите готовить? >>rus<< Kasno je. Поздно. Уже поздно. >>rus<< Kaži mu. Скажи ему. Скажи ему. >>rus<< Kišna sezona počinje juna. Сезон дождей начинается в июне. Сезон дождей начинается в июне. >>rus<< Ključ je na stolu. Ключ на столе. Ключи на столе. >>rus<< Knjiga je na stolu. Книга на столе. Книга на столе. >>rus<< Knjiga je pala na pod. Книга упала на пол. Книга упала на пол. >>rus<< Ko će da čita tako debelu knjigu? Кто станет читать такую толстую книгу? Кто будет читать такую толстую книгу? >>rus<< Ko će toplu čokoladu? Кто будет горячий шоколад? Кто хочет горячего шоколада? >>rus<< Koga briga? Кого это волнует? Какая разница? >>rus<< Koga čekate? Кого вы ждёте? Кого вы ждете? >>rus<< Koja je najduža reka na svetu? Какая самая длинная река в мире? Какая самая длинная река в мире? >>rus<< Koja je razlika između rasterske i vektorske grafike? В чем разница между растровой и векторной графикой? В чем разница между растровой и векторной графикой? >>rus<< Koja je razlika između religije i filozofije? В чем разница между религией и философией? В чем разница между религией и философией? >>rus<< Koja je tvoja krvna grupa? Какая у тебя группа крови? Какая у тебя группа крови? >>rus<< Ko je čovek koji svira violinu? Кто этот человек, играющий на скрипке? Кто тот человек, который играет на скрипке? >>rus<< Koje jezike govoriš? На каких языках ты говоришь? На каких языках ты говоришь? >>rus<< Ko je napisao to pismo? Кто написал то письмо? Кто написал это письмо? >>rus<< Ko je ostavio otvorena vrata? Кто оставил дверь открытой? Кто оставил дверь открытой? >>rus<< Ko je rekao da će biti lako? Кто сказал, что будет легко? Кто сказал, что будет легко? >>rus<< Ko je tamo? Кто там стоит? Кто там? >>rus<< Koje ti je ime? Какое у тебя имя? Как тебя зовут? >>rus<< Ko je Tom? Da li je to tvoj novi dečko? Кто такой Том? Это твой новый парень? Это твой новый парень? >>rus<< Ko je Tom? Je li to tvoj novi dečko? Кто такой Том? Это твой новый парень? Это твой новый парень? >>rus<< Ko je to? Кто это? Кто это? >>rus<< Koji je dan sutra? Какой день завтра? Какой завтра день? >>rus<< Koji je glavni grad Finske? Какая столица у Финляндии? Какая столица Финляндии? >>rus<< Koji je njegov posao? Какая у него работа? Что он делает? >>rus<< Koji je tvoj auto? Которая машина твоя? Какая у тебя машина? >>rus<< Koji jezik govore u Meksiku? На каком языке говорят в Мексике? На каком языке говорят в Мексике? >>rus<< Koji jezik govoriš? На каком языке ты говоришь? На каком языке ты говоришь? >>rus<< Koji se jezici govore u Americi? На каких языках говорят в Америке? На каких языках говорят в США? >>rus<< Ko kuca na vratima? Кто стучится в дверь? Кто стучится в дверь? >>rus<< Koliko često dolaziš ovde? Как часто ты сюда приходишь? Как часто ты здесь бываешь? >>rus<< Koliko duboko? Как глубоко? Насколько глубоко? >>rus<< Koliko dugo već živite ovde? Как долго вы уже живёте здесь? Как давно вы здесь живете? >>rus<< Koliko dugo živiš ovde? Как давно ты живёшь здесь? Как долго ты здесь живешь? >>rus<< Koliko ima konja u Švedskoj? Сколько в Швеции лошадей? Сколько лошадей в Швеции? >>rus<< Koliko imaš braće i sestara? Сколько у тебя братьев и сестёр? Сколько у тебя братьев и сестёр? >>rus<< Koliko imaš godina i koliko si težak? Сколько тебе лет и сколько ты весишь? Сколько вам лет и сколько вы весите? >>rus<< "Koliko imaš godina?" - "Imam 23 godine." "Сколько тебе лет?" - "Мне 23 года". "Сколько тебе лет?" - "Мне 23 года". >>rus<< Koliko imaš knjiga? Сколько у тебя книг? Сколько у тебя книг? >>rus<< Koliko ja znam, gospodin Smit je bio skroman čovek. Насколько я знаю, господин Смит был скромным человеком. Насколько я знаю, мистер Смит был скромным человеком. >>rus<< Koliko je dugačka reka Nil? Какой длины река Нил? Насколько длинна река Нил? >>rus<< Koliko je odavde do parka? Сколько отсюда до парка? Как далеко отсюда до парка? >>rus<< Koliko je star ovaj avion? Сколько лет этому самолёту? Сколько лет этому самолету? >>rus<< Koliko jezika govoriš? На скольких языках ты говоришь? Сколько языков ты знаешь? >>rus<< Koliko košta ovaj telefon? Сколько стоит этот телефон? Сколько стоит этот телефон? >>rus<< Koliko ljudi je bilo tamo? Сколько человек там было? Сколько там было людей? >>rus<< Koliko ljudi živi u tvom gradu? Сколько людей живёт в твоём городе? Сколько людей живет в вашем городе? >>rus<< Koliko me voliš? Как сильно ты меня любишь? Как сильно ты меня любишь? >>rus<< Koliko novca bi želeo da imaš? Сколько денег ты хотел бы иметь? Сколько денег ты хотел бы иметь? >>rus<< Koliko novca nam treba? Сколько денег нам нужно? Сколько денег нам нужно? >>rus<< Koliko ona ima telefonskih brojeva? Сколько у неё телефонных номеров? Сколько у нее телефонных номеров? >>rus<< Koliko sati je sada u Londonu? Сколько сейчас времени в Лондоне? Сколько сейчас времени в Лондоне? >>rus<< Koliko si dugo bio u Osaki? Как долго ты был в Осаке? Как долго ты был в Осаке? >>rus<< Koliko si velik porastao! Какой ты большой вырос! Как ты вырос! >>rus<< Koliko stvarno imaš godina? Сколько тебе на самом деле лет? Сколько тебе на самом деле лет? >>rus<< Komad hleba nije bio dovoljan da utoli glad. Куска хлеба было недостаточно, чтобы утолить голод. Кусок хлеба был недостаточно, чтобы утолить голод. >>rus<< Kompjuter igra važnu ulogu pri učenju. Компьютер играет важную роль во время учёбы. Компьютер играет важную роль в обучении. >>rus<< Konačno je petak. Наконец-то пятница. Наконец-то пятница. >>rus<< Konačno sam postao odrastao. Наконец я стал взрослым. Я наконец-то стал взрослым. >>rus<< Konačno! Наконец-то! Наконец-то! >>rus<< Konj je žedan. Лошадь хочет пить. Лошадь хочет пить. >>rus<< Ko od tvojih prijatelja dolazi? Кто из твоих друзей придёт? Кто из твоих друзей придет? >>rus<< Koristimo mnogo vode svaki dan. Мы каждый день расходуем много воды. Мы употребляем много воды каждый день. >>rus<< Ko smo mi? Кто мы? Кто мы? >>rus<< Ko su moji novi susedi? Кто мои новые соседи? Кто мои новые соседи? >>rus<< Ko su ovi ljudi? Кто эти люди? Кто эти люди? >>rus<< Ko ti je rekao da pišeš levom rukom? Кто тебе сказал писать левой рукой? Кто сказал тебе писать левой рукой? >>rus<< Ko to ne radi? Кто этого не делает? Кто этого не делает? >>rus<< Kralj mi je rekao: "Ja živim u dvorcu." Король сказал мне: "Я живу во дворце". Король сказал мне: "Я живу в замке". >>rus<< Kuća mi je daleko. Мой дом далеко. Мой дом далеко. >>rus<< Kupio je knjigu u prodavnici. Он купил книгу в магазине. Он купил книгу в магазине. >>rus<< Kuvaću. Я буду готовить еду. Я приготовлю. >>rus<< Kuvam ručak. Я готовлю обед. Я готовлю обед. >>rus<< Lako je imati čistu savest, kad je čovek ne koristi. Легко иметь чистую совесть, если человек ей не пользуется. Легко иметь чистую совесть, когда человек ею не пользуется. >>rus<< Lako je imati čistu savest, kad je čovek ne koristi. Легко иметь чистую совесть, если человек ею не пользуется. Легко иметь чистую совесть, когда человек ею не пользуется. >>rus<< Latinski nije težak. Латынь не трудная. Латынь не тяжелая. >>rus<< Lav jede meso. Лев ест мясо. Лев ест мясо. >>rus<< Lepota nije važna. Красота не важна. Красота не имеет значения. >>rus<< Leti je veoma vruće u Tokiju. Летом в Токио очень жарко. Летом в Токио очень жарко. >>rus<< Ljudi su bili dobri prema meni. Люди были добры ко мне. Люди были добры ко мне. >>rus<< Ljudi u zatvoru, ne sede toliko, koliko vi na Tatoebu. Люди в тюрьмах столько не сидят, сколько вы на Татоэбе. Люди в тюрьме не сидят так, как вы сидите на Татубе. >>rus<< Loše sam znao Engleski. Я плохо знаю английский. Я плохо знал английский. >>rus<< Mačje oči su veoma osetljive na svetlo. Кошачьи глаза очень чувствительны к свету. Кошачий глаз очень чувствителен к свету. >>rus<< Mač je oštar, ali je jezik još oštriji. Язык острее меча. Меч острый, но язык еще острее. >>rus<< Mačka spava na stolici. Кошка спит на стуле. Кошка спит на стуле. >>rus<< Mađarski jezik nije lak, ali je divan. Венгерский язык непростой, но чудесный. Венгерский язык не прост, но он прекрасен. >>rus<< Majčino srce nikada ne greši. Материнское сердце никогда не ошибается. Сердце матери никогда не ошибается. >>rus<< Malo ljudi doživi sto godina. Немногие люди доживают до ста лет. Мало кто доживает до ста лет. >>rus<< Malo studenata može da čita Latinski. Немногие из студентов могут читать по-латински. Немногие студенты могут читать на латыни. >>rus<< Malo učenika može da razume Latinski. Немногие ученики могут понять латынь. Немногие студенты понимают латынь. >>rus<< Mama voli da jede glavu ribe. Мама любит есть рыбьи головы. Мама любит есть рыбу. >>rus<< Maria je kupila sebi mikroskop. Мария купила себе микроскоп. Мария купила себе микроскоп. >>rus<< Marija i ja radimo zajedno. Мы с Марией работаем вместе. Мы с Марией работаем вместе. >>rus<< Marija je moje usvojeno dete. Мария - мой приёмный ребёнок. Мария - мой приемный ребенок. >>rus<< Marija je odlučila da ga otruje. Мария решила его отравить. Мария решила отравить его. >>rus<< Marija je već počela. Мария уже начала. Мария уже начала. >>rus<< Marija skoro uvek kasni. Мария почти всегда опаздывает. Мария всегда опаздывает. >>rus<< Marija zna da govori japanski. Мария умеет говорить по-японски. Мария говорит по-японски. >>rus<< Marija zna napamet kineske klasične tekstove. Мария наизусть знает классические китайские тексты. Мария знает наизусть классические китайские тексты. >>rus<< Marina je iz Rusije, a Clarissa je iz Švedske. Марина из России, а Кларисса - из Швеции. Марина из России, а Кларисса из Швеции. >>rus<< Mario i Luiđi su braća. Марио и Луиджи - братья. Марио и Луиджи - братья. >>rus<< Mario je kupio mikroskop. Марио купил микроскоп. Марио купил микроскоп. >>rus<< Mario je kupio sebi mikroskop. Марио купил себе микроскоп. Марио купил себе микроскоп. >>rus<< Medvedi su prilično opasni. Медведи достаточно опасны. Медведи очень опасны. >>rus<< Medvedi su veoma opasni. Медведи очень опасны. Медведи очень опасны. >>rus<< Meri je stavila prsten na prst. Мария надела кольцо на палец. Мэри надела кольцо на палец. >>rus<< Metak je prošao kroz njegovo telo. Пуля прошла сквозь его тело. Пуля прошла сквозь его тело. >>rus<< Milano je glavni grad Lombardije. Милан - столица Ломбардии. Милан является столицей Ломбардии. >>rus<< Mi nikad nećemo da ih koristimo. Мы никогда не будем ими пользоваться. Мы никогда ими не воспользуемся. >>rus<< Miš beži od gladne mačke. Мышь убегает от голодной кошки. Мышь убегает от голодной кошки. >>rus<< Mislila sam da ideš u Bostom autobusom. Я думала, ты поедешь в Бостон на автобусе. Я думала, ты едешь на автобусе. >>rus<< Mislila sam da si srećna ovde. Я думала, что ты здесь счастлива. Я думала, ты здесь счастлива. >>rus<< Mislim da grešiš. Думаю, что ты ошибаешься. Я думаю, ты ошибаешься. >>rus<< Mislim da je to bila dobra ideja. Думаю, что это была хорошая идея. Я думаю, это была хорошая идея. >>rus<< Mislim da je to gubljenje vremena. Я думаю, что это потеря времени. Я думаю, это пустая трата времени. >>rus<< Mislim da je tom veoma pametan. Я думаю, Том очень умный. Я думаю, он очень умен. >>rus<< Mislim da je Tom veoma pametan. Я думаю, Том очень умный. Я думаю, Том очень умен. >>rus<< Mislim da je Tom veoma pametan. Я думаю, что Том очень умён. Я думаю, Том очень умен. >>rus<< Mislim da niko ne zna. Думаю, никто не знает. Не думаю, что кто-то знает. >>rus<< Mislim da su pogrešili. Думаю, они ошиблись. Думаю, они ошибались. >>rus<< Mislim da su srećni. Думаю, они счастливы. Думаю, они счастливы. >>rus<< Mislim da Tom voli bejzbol. Я думаю, Том любит бейсбол. Я думаю, Том любит бейсбол. >>rus<< Mislio sam da ćeš da budeš zauzet. Я думал, ты будешь занят. Я думал, ты будешь занят. >>rus<< Mislio sam da spavaš. Я думал, что ты спишь. Я думал, ты спишь. >>rus<< Mi smo pričali telefonom. Мы разговаривали по телефону. Мы говорили по телефону. >>rus<< Mi verujemo u demokratiju. Мы верим в демократию. Мы верим в демократию. >>rus<< Mi znamo ko je on. Мы знаем, кто он. Мы знаем, кто он. >>rus<< Mleko je prokislo. Молоко прокисло. Молоко прокисло. >>rus<< Mleko lako prokisne. Молоко легко прокисает. Молоко легко прокисает. >>rus<< Mnogo sam naučio iz njegovih knjiga. Я многому научился из его книг. Я многому научился из его книг. >>rus<< Mnogo vam hvala, moji prijatelji! Большое вам спасибо, мои друзья! Большое спасибо, друзья! >>rus<< Mogao sam da iskoristim to. Я мог это использовать. Я мог бы использовать это. >>rus<< Mogu da nosim veliki teret. Я могу нести большой груз. Я могу нести большой груз. >>rus<< Mogu da pevam drugu pesmu. Я могу спеть другую песню. Я могу спеть другую песню. >>rus<< Mogu li da idem prvi? Я могу пойти первым? Можно я пойду первым? >>rus<< Mogu li da otvorim prozor? Я могу открыть окно? Могу я открыть окно? >>rus<< Mogu li da pričam sa Bilom? Я могу поговорить с Биллом? Могу я поговорить с Биллом? >>rus<< Mogu li dobiti čašu vode? Можно мне стакан воды? Можно мне стакан воды? >>rus<< Mogu li ući? Я могу войти? Могу я войти? >>rus<< Moja drugarica je dobila 95 poena na ispitu iz matematike. Моя подруга получила 95 баллов на экзамене по математике. Моя подруга набрала 95 баллов на экзамене по математике. >>rus<< Moja kuća je svega pet minuta peške od stanice. Мой дом всего в пяти минутах ходьбы от вокзала. Мой дом всего в пяти минутах ходьбы от станции. >>rus<< Moja majka voli muziku. Моя мама любит музыку. Моя мама любит музыку. >>rus<< Moja mati je Grkinja. Моя мать гречанка. Моя мать - гречанка. >>rus<< Moja sestra je starija od mog brata. Моя сестра старше, чем мой брат. Моя сестра старше моего брата. >>rus<< Moja sestra mi je otvorila vrata. Моя сестра открыла мне дверь. Моя сестра открыла мне дверь. >>rus<< Moja soba je svinjac. Моя комната - настоящий свинарник. Моя комната - свинарник. >>rus<< Moja žena mrzi mačke. Моя жена терпеть не может кошек. Моя жена ненавидит кошек. >>rus<< Moj brat je idiot. Мой брат - идиот. Мой брат идиот. >>rus<< Moj brat je kupio nov televizor. Мой брат купил новый телевизор. Мой брат купил новый телевизор. >>rus<< Moj brat je pronašao rešenje. Мой брат нашёл решение. Мой брат нашел решение. >>rus<< Moj brat svira gitaru. Мой брат играет на гитаре. Мой брат играет на гитаре. >>rus<< Moj deda je rođen 1920. Мой дед родился в 1920 году. Мой дедушка родился в 1920 году. >>rus<< Moj deda je rođen 1920. Мой дедушка родился в 1920 году. Мой дедушка родился в 1920 году. >>rus<< Moje cipele su iznošene. Мои туфли износились. Мои туфли сняли. >>rus<< Moje ime je Luis. Моё имя - Луис. Меня зовут Луис. >>rus<< Moje je. Оно моё. Это мое. >>rus<< Moji prijatelji žive u istoj kući kao i ja. Мои друзья живут в том же доме, что и я. Мои друзья живут в том же доме, что и я. >>rus<< Moji roditelji su umrli. Мои родители умерли. Мои родители умерли. >>rus<< Moj mali unuk vrlo glasno vrišti. Мой маленький внук очень громко орёт. Мой маленький внук очень громко кричит. >>rus<< Moj mlađi brat gleda TV. Мой младший брат смотрит телевизор. Мой младший брат смотрит телевизор. >>rus<< Moj motocikl je nov. Мой мотоцикл новый. Мой мотоцикл новый. >>rus<< Moj muž uvek čita u krevetu. Мой муж всегда читает в кровати. Мой муж всегда читает в постели. >>rus<< Moj otac ima dobar posao. У моего отца хорошая работа. У моего отца хорошая работа. >>rus<< Moj otac ima poremećaj ličnosti. У моего отца расстройство личности. У моего отца расстройство личности. >>rus<< Moj otac je toliko star da ne može da radi. Мой отец настолько старый, что не может работать. Мой отец так стар, что не может работать. >>rus<< Moj otac je trenutno zauzet. Мой отец в данный момент занят. Мой отец сейчас занят. >>rus<< Moj otac je vozač autobusa. Мой отец - водитель автобуса. Мой отец был водителем автобуса. >>rus<< Moj otac radi u fabrici. Мой отец работает на фабрике. Мой отец работает на фабрике. >>rus<< Moj pas leži uz moje noge. Моя собака лежит у моих ног. Моя собака лежит у моих ног. >>rus<< Moj prijatelj mora da putije u Oslo. Мой друг должен поехать в Осло. Мой друг должен отправиться в Осло. >>rus<< Moj prijatelj živi u ovoj kući. Мой друг живёт в этом доме. Мой друг живет в этом доме. >>rus<< Moj ujak ima veliku porodicu. У моего дяди большая семья. У моего дяди большая семья. >>rus<< Moj ujak mi je dao poklon. Мой дядя подарил мне подарок. Мой дядя сделал мне подарок. >>rus<< Moj ujak živi blizu škole. Мой дядя живёт недалеко от школы. Мой дядя живет рядом со школой. >>rus<< Molim te dođi najkasnije do osam sati. Пожалуйста, приди самое позднее к восьми часам. Пожалуйста, приходи не позднее восьми. >>rus<< Molim te, dođi. Пожалуйста, приходи. Пожалуйста, иди сюда. >>rus<< Molim te, požuri. Пожалуйста, поторопись. Пожалуйста, поторопись. >>rus<< Molim vas, napišite. Пожалуйста, напишите. Пожалуйста, напишите. >>rus<< Molim Vas ne otvarajte prozor. Пожалуйста, не открывайте окно. Пожалуйста, не открывайте окно. >>rus<< Mont Blank je najviša planina u Alpima. Монблан – самая высокая гора в Альпах. Гора Монблан является самой высокой горой в Альпах. >>rus<< Moraću da učim sutra. Завтра я должна буду учиться. Завтра я буду учиться. >>rus<< Morali smo da zatvorimo prozor zbog komaraca. Нам пришлось закрыть окно из-за комаров. Нам пришлось закрыть окно из-за комаров. >>rus<< Moram da mislim na decu. Я должен думать о детях. Я должен думать о детях. >>rus<< Moram da napunim akvarijum vodom. Мне нужно наполнить аквариум водой. Мне нужно наполнить аквариум водой. >>rus<< Moram da to uzmem. Я должна это взять. Я должен это взять. >>rus<< Moram da uhvatim voz. Я должна сесть на поезд. Мне нужно успеть на поезд. >>rus<< Moram da uradim nešto. Я должен что-то сделать. Я должен что-то сделать. >>rus<< Moram da vratim neke knjige u bibliotku. Мне нужно вернуть в библиотеку кое-какие книги. Мне нужно вернуть книги в библиотеку. >>rus<< Moram da zaradim novac. Я должен заработать денег. Мне нужно заработать денег. >>rus<< Moramo da se vratimo. Мы должны вернуться. Мы должны вернуться. >>rus<< Moraš da govoriš glasnije. Ты должна говорить громче. Говори громче. >>rus<< Moraš da ideš. Ты должен идти. Ты должен уйти. >>rus<< Moraš da nam pomogneš. Ты должен нам помочь. Ты должен нам помочь. >>rus<< Moraš da nosiš kacigu. Ты должен надеть каску. Тебе нужно надеть шлем. >>rus<< Moraš da odgovoriš na ova pitanja. Ты должен ответить на эти вопросы. Ты должен ответить на эти вопросы. >>rus<< Moraš da uradiš ovo. Ты должен это сделать. Ты должен это сделать. >>rus<< Moraš joj pomoći. Ты должна ей помочь. Ты должен ей помочь. >>rus<< Moraš mi verovati. Ты должен мне верить. Ты должен мне поверить. >>rus<< Moraš to da uradiš, hteo to ili ne. Ты должна это сделать, хочешь ты этого или нет. Ты должен это сделать, хочешь ты этого или нет. >>rus<< Možda ja nikada neću razumeti koja je razlika. Za mene, oba izraza imaju isto značenje. Может быть, я никогда не пойму, в чем разница. Для меня оба выражения имеют одинаковое значение. Возможно, я никогда не пойму, в чем разница. Для меня оба выражения имеют одинаковое значение. >>rus<< Možeš da ideš. Можешь идти. Ты можешь идти. >>rus<< Možeš li da jedeš sirove ostige? Можно ли есть сырые устрицы? Ты можешь есть сырые остиги? >>rus<< Možeš li da nam otpevaš neke pesme na Engleskom? Ты можешь нам спеть какие-нибудь песни на английском? Не могли бы вы спеть нам несколько песен на английском? >>rus<< Možeš li da ovo otvoriš? Ты можешь это открыть? Можешь открыть это? >>rus<< Možeš li da pogodiš koliko imam godina? Ты можешь угадать, сколько мне лет? Угадай, сколько мне лет? >>rus<< Možeš li da razbiješ jaje sa jednom rukom? Ты можешь разбить яйцо одной рукой? Ты можешь разбить яйцо одной рукой? >>rus<< Možeš li mi pomoći? Ты можешь мне помочь? Ты можешь мне помочь? >>rus<< Možete li da mi promenite jedan dolar? Вы можете разменять мне один доллар? Не могли бы вы поменять мне доллар? >>rus<< Možete li govoriti? Вы можете говорить? Вы можете говорить? >>rus<< Mraz i sunce, predivan dan! Мороз и солнце; день чудесный! Мороз и солнце, прекрасный день! >>rus<< Mrzim školu. Я ненавижу школу. Ненавижу школу. >>rus<< Mrzim te. Ненавижу тебя. Я тебя ненавижу. >>rus<< Muž mi je izgubio posao. Мой муж потерял работу. Мой муж потерял работу. >>rus<< Najlepši cvetovi imaju najoštrije trnje. У самых красивых цветов самые острые шипы. Самые красивые цветы имеют самые острые шипы. >>rus<< Najviše volim ovu knjigu. Больше всего я люблю эту книгу. Больше всего я люблю эту книгу. >>rus<< Na koju si hranu alergičan? На какую пищу у тебя аллергия? На какие продукты у вас аллергия? >>rus<< Na ovom mestu, predlаže se čitaocu da zastane i razmisli o izvodljivosti ove ideje. В этом месте читателю предлагается остановиться и подумать над целесообразностью данной затеи. В этом месте читателю предлагается остановиться и задуматься о целесообразности этой идеи. >>rus<< Napad! Атака! Нападай! >>rus<< Napisala je mnogo pesama. Она написала много песен. Она написала много песен. >>rus<< Napisao je knjigu o Kini. Он написал книгу о Китае. Он написал книгу о Китае. >>rus<< Napokon sam zavrsio svoj zadatak. Наконец я закончил своё задание. Наконец-то я выполнил свое задание. >>rus<< Napravila mi je zvezdu. Она сделала мне звезду. Она сделала меня звездой. >>rus<< Napravio sam mnogo glupih grešaka. Я сделал много глупых ошибок. Я совершил много глупых ошибок. >>rus<< Naravno, Tom voli svoju decu. Конечно, Том любит своих детей. Конечно, Том любит своих детей. >>rus<< Naša škola postoji 80 godina. Нашей школе 80 лет. Школе уже 80 лет. >>rus<< Naša učiteljica je prilično duhovita. Наша учительница достаточно остроумна. Наша учительница довольно забавная. >>rus<< Na severu su zime duge, a leta kratka. На севере зимы длинные, а лета короткие. На севере зима длинная, а лето короткое. >>rus<< Naš voz kasni. Наш поезд опаздывает. Наш поезд опаздывает. >>rus<< Na tvom mestu uradio bih isto. На твоём месте я бы сделал то же самое. На вашем месте я бы поступил так же. >>rus<< Na ulici se igraju dvoje dece. На улице играют двое детей. На улице играют двое детей. >>rus<< Nebo je plavo. Небо синее. Небо голубое. >>rus<< Ne čitam tako mnogo knjiga kao ranije. Я не читаю так много книг, как раньше. Я не читаю так много книг, как раньше. >>rus<< Ne derite se. Не кричите. Не кричите. >>rus<< Ne govorim Francuski tako dobro kao Tom. Я не говорю по-французски так хорошо, как Том. Я не говорю по-французски так хорошо, как Том. >>rus<< Ne govorim japanski. Я не говорю по-японски. Я не говорю по-японски. >>rus<< Ne govori ništa, OK? Не говори ничего, OK? Ничего не говори, хорошо? >>rus<< Ne govorite. Не говорите. Не разговаривайте. >>rus<< Ne idem sa vama. Я с вами не пойду. Я не пойду с вами. >>rus<< Ne izgledaš loše. Ты выглядишь неплохо. Выглядишь неплохо. >>rus<< Ne izlazi napolje posle zalaska sunca. Не выходи на улицу после захода солнца. Не выходите на улицу после захода солнца. >>rus<< Nekada je ovde bio veliki park. Когда-то здесь был большой парк. Когда-то здесь был большой парк. >>rus<< Neka mačka je ispod stola. Под столом какая-то кошка. Кошка лежит под столом. >>rus<< Neki kažu da ako nagaziš na kišnu glistu, da će početi da pada kiša. Некоторые говорят, если наступить на дождевого червя, пойдёт дождь. Некоторые говорят, что если наступить на дождевого червя, начнется дождь. >>rus<< Neko je bio ovde. Кто-то здесь был. Здесь кто-то был. >>rus<< Neko je u ovoj sobi. В этой комнате кто-то есть. В этой комнате кто-то есть. >>rus<< Ne lažem te. Я тебе не лгу. Я не вру. >>rus<< Ne ljuti se! Не сердись! Не сердись! >>rus<< Nemačka je parlamentarna republika. Германия - парламентская республика. Германия является парламентской республикой. >>rus<< Nemačka se graniči sa Holandijom. Германия граничит с Голландией. Германия граничит с Голландией. >>rus<< Nemački je veoma poetski jezik, zar ne? Немецкий - очень поэтичный язык, правда? Немецкий язык очень поэтичен, не правда ли? >>rus<< Nemam gitaru. У меня нет гитары. У меня нет гитары. >>rus<< Nemam ništa da dodam. Мне нечего добавить. Мне нечего добавить. >>rus<< Nemamo vode. У нас нет воды. У нас нет воды. >>rus<< Nemam pasoš. У меня нет паспорта. У меня нет паспорта. >>rus<< Nemam pojima o čemu ti pričaš. Понятия не имею, о чём ты говоришь. Понятия не имею, о чем ты говоришь. >>rus<< Nemam pojima šta se dešava. Понятия не имею, что происходит. Я понятия не имею, что происходит. >>rus<< Nemam prijatelja sa kojima mogu da popričam. У меня нет друзей, с которыми можно было бы поговорить. У меня нет друзей, с которыми можно поговорить. >>rus<< Nemam reči, koliko sam zahvalan. У меня нет слов, насколько я благодарен. У меня нет слов, насколько я благодарен. >>rus<< Nemam reči. У меня нет слов. У меня нет слов. >>rus<< Nemam sada novaca. У меня сейчас нет денег. У меня сейчас нет денег. >>rus<< Nemam sina koji se zove Tom. У меня нет сына по имени Том. У меня нет сына по имени Том. >>rus<< Nemam vremena, možeš li da požuriš? У меня нет времени, ты можешь поторопиться? У меня нет времени. Можешь побыстрее? >>rus<< Nemam vremena. У меня нет времени. У меня нет времени. >>rus<< Nemaš ženu, zar ne? У тебя нет жены, не так ли? У тебя нет жены, да? >>rus<< Nemoguće je živeti bez vode. Невозможно жить без воды. Без воды жить невозможно. >>rus<< Ne mogu da više jedem. Я не могу больше есть. Я больше не могу есть. >>rus<< Ne mogu da zamislim život bez knjiga. Я не могу себе представить жизнь без книг. Я не могу представить свою жизнь без книг. >>rus<< Ne mogu ti reci istinu. Я не могу сказать тебе правду. Я не могу сказать тебе правду. >>rus<< Nemoj biti tako ljut. Не будь таким злым. Не злись так. >>rus<< Nemoj da buljiš. Не пялься. Не пялься. >>rus<< Nemoj da govoriš. Не говори. Не говори ничего. >>rus<< Nemoj da jedeš kao svinja. Не ешь как свинья. Не ешь, как свинья. >>rus<< Nemoj da loše misliš o meni. Не думай обо мне плохо. Не думай обо мне плохо. >>rus<< Nemoj da mu veruješ. Не верь ему. Не верь ему. >>rus<< Nemoj da ovde igraš bejzbol. Не играй здесь в бейсбол. Не играй здесь в бейсбол. >>rus<< Nemoj da preteraš. Не преувеличивай. Не переусердствуй. >>rus<< Nemoj da preteruješ. Не преувеличивай. Не переусердствуй. >>rus<< Nemoj da preuveličavaš. Не преувеличивай. Не преувеличивай. >>rus<< Nemoj da se ljutiš. Не сердись. Не злись. >>rus<< Nemoj da vičeš. Не кричи. Не кричи. >>rus<< Nemoj da žuriš. Не торопись. Не торопись. >>rus<< Nemojte da govorite. Не говорите. Не разговаривайте. >>rus<< Nemojte da lažete. Не врите. Не лгите. >>rus<< Nemojte da lažete. Не лгите. Не лгите. >>rus<< Nemojte da odgovarate. Не отвечайте. Не отвечайте. >>rus<< Nemojte da odgovorite. Не отвечайте. Не отвечайте. >>rus<< Nemojte da pevate. Не пойте. Не пойте. >>rus<< Nemojte da preterate. Не преувеличивайте. Не переусердствуйте. >>rus<< Nemojte da preterujete. Не преувеличивайте. Не переусердствуйте. >>rus<< Nemojte da pričate. Не разговаривайте. Не разговаривайте. >>rus<< Nemojte da vičete. Не кричите. Не кричите. >>rus<< Nemojte da žurite. Не спешите. Не торопитесь. >>rus<< Ne moraš da govoriš. Ты не должен говорить. Ты не обязана говорить. >>rus<< Ne moraš da to pojedeš. Ты не должен это есть. Ты не обязан это есть. >>rus<< Ne može da se živi bez vode. Нельзя жить без воды. Они не могут жить без воды. >>rus<< Ne ostavljaš mi izbora. Ты не оставляешь мне выбора. Ты не оставляешь мне выбора. >>rus<< Ne pevajte. Не пойте. Не пойте. >>rus<< Ne pevam. Я не пою. Я не пою. >>rus<< Ne pij vodu! Не пей воду! Не пейте воду! >>rus<< Ne plaši se da ćeš napraviti grešku. Не бойся сделать ошибку. Не бойтесь совершить ошибку. >>rus<< Ne podržavam njegove ideje. Я не поддерживаю его идеи. Я не поддерживаю его идеи. >>rus<< Ne postoji pravilo bez izuzetka. Нет правила без исключения. Не бывает правил без исключений. >>rus<< Ne pucaj! Не стреляй! Не стреляйте! >>rus<< Ne radim to samo zbog para. Я делаю это не только ради денег. Я делаю это не только ради денег. >>rus<< Ne razumem Nemački. Я не понимаю по-немецки. Не понимаю по-немецки. >>rus<< Ne razumem. Не понимаю. Я не понимаю. >>rus<< Ne sećam se njegovog imena. Я не помню его имени. Я не помню его имени. >>rus<< Nesreća nikad ne dolazi sama. Беда никогда не приходит одна. Несчастье никогда не приходит само по себе. >>rus<< Nestaje nam benzina. У нас кончился бензин. У нас кончается бензин. >>rus<< Nešto je ležalo na zemlji. Что-то лежало на земле. Что-то лежало на земле. >>rus<< Ne trčite. Не бегайте. Не бегите. >>rus<< Ne treba da radiš nedeljom. Тебе не нужно работать по воскресеньям. Ты не должен работать по воскресеньям. >>rus<< Ne treba mi ništa. Мне ничего не нужно. Мне ничего не нужно. >>rus<< Ne treba mi zaštita. Мне не нужна защита. Мне не нужна защита. >>rus<< Neverovatno je koliko sam bio slep! Невероятно, насколько я был слеп! Удивительно, как я был слеп! >>rus<< Ne volim da radim u banci. Я не люблю работать в банке. Я не люблю работать в банке. >>rus<< Ne volim kafu. Я не люблю кофе. Я не люблю кофе. >>rus<< Ne želim da idem sam. Я не хочу идти один. Я не хочу идти один. >>rus<< Ne želim da izgledam kao Tom. Я не хочу выглядеть, как Том. Я не хочу быть похожим на Тома. >>rus<< Ne želim da me ljudi mrze. Я не хочу, чтобы люди меня ненавидели. Я не хочу, чтобы люди меня ненавидели. >>rus<< Ne želim da to radim ovde. Я не хочу заниматься этим здесь. Я не хочу делать это здесь. >>rus<< Ne želim da učim reči bez nekog konteksta. Я не хочу учить слова вне контекста. Я не хочу учить слова без какого-либо контекста. >>rus<< Ne želim više da mislim ni o čemu. Я больше не хочу ни о чём думать. Я больше ни о чем не хочу думать. >>rus<< Ne želim više da slušam tvoje glupe viceve. Я не желаю больше слушать твои глупые анекдоты. Я больше не хочу слушать твои глупые шутки. >>rus<< Ne znam dobro Latinski. Я не силён в латыни. Я не очень хорошо знаю латынь. >>rus<< Ne znam gde je tvoja knjiga. Я не знаю, где твоя книга. Я не знаю, где твоя книга. >>rus<< Ne znam gde ti je knjiga. Я не знаю, где у тебя книга. Я не знаю, где твоя книга. >>rus<< Ne znam istinu. Я не знаю правду. Я не знаю правды. >>rus<< Ne znam ništa o ženama. Я ничего не знаю о женщинах. Я ничего не знаю о женщинах. >>rus<< Ne znam njeno ime. Я не знаю её имени. Я не знаю ее имени. >>rus<< Ne znam tu reč. Я не знаю это слово. Я не знаю этого слова. >>rus<< Ne žurite. Не торопитесь. Не торопитесь. >>rus<< Ne žuri. Не спеши. Не торопись. >>rus<< Nije bilo odgovora. Ответа не было. Ответа не было. >>rus<< Nije dobro lagati. Врать нехорошо. Нехорошо врать. >>rus<< Nije loše. Неплохо. Неплохо. >>rus<< Nije važno koliko knjiga čitaš već koje knjige čitaš. Важно, не сколько книг ты читаешь, а какие книги ты читаешь. Важно не то, сколько книг вы читаете, а то, какие книги вы читаете. >>rus<< Nikada ranije nismo igrali fudbal. Никогда раньше мы в футбол не играли. Мы никогда раньше не играли в футбол. >>rus<< Nikad ne gubi nadu. Никогда не теряй надежду. Никогда не теряй надежды. >>rus<< Nikad ne reci nikad. Никогда не говори никогда. Никогда не говори "никогда". >>rus<< Nikad nije trebalo te da poslušam. Не надо было мне тебя слушать. Я никогда не должен был тебя слушать. >>rus<< Nikad nisam bio vernik Hrišćanstva. Я никогда не был верующим христианином. Я никогда не был христианином. >>rus<< Nikad ranije nismo igrali fudbal. Мы никогда раньше не играли в футбол. Мы никогда раньше не играли в футбол. >>rus<< Nikad ti nisam ništa obećao. Я тебе никогда ничего не обещал. Я тебе ничего не обещал. >>rus<< Niko joj nije verovao. Никто ей не верил. Никто ей не верил. >>rus<< Niko ne zna ništa. Никто ничего не знает. Никто ничего не знает. >>rus<< Niko nije brz kao vi. Нет никого быстрее вас. Никто так не быстр, как вы. >>rus<< Niko nije gledao. Никто не смотрел. Никто не смотрел. >>rus<< Niko te nije pitao za mišljenje. Твоего мнения никто не спрашивал. Никто не спрашивал твоего мнения. >>rus<< Nisam imao izbor. У меня не было выбора. У меня не было выбора. >>rus<< Nisam imao pojma, šta da napišem. Я понятия не имел, что мне написать. Я не знал, что написать. >>rus<< Nisam još spreman. Я ещё не готов. Я еще не готов. >>rus<< Nisam noćna ptica. Я не сова. Я не ночная птица. >>rus<< Nisam učitelj. Я не учитель. Я не учитель. >>rus<< Nisam želeo da se ovo dogodi. Я не хотел, чтобы это случилось. Я не хотел, чтобы это случилось. >>rus<< Nisam znao odakle sam. Я не знал, откуда я. Я не знал, откуда я. >>rus<< Nisam znao. Я не знал. Я не знал. >>rus<< Nisi bio juče u školi. Тебя вчера не было в школе. Тебя не было вчера в школе. >>rus<< Nisi rekao ništa loše. Ты не сказал ничего плохого. Ты не сказал ничего плохого. >>rus<< Nisi rekla ništa loše. Ты не сказала ничего плохого. Ты не сказала ничего плохого. >>rus<< Nismo imali ništa zajedničkog. У нас не было ничего общего. У нас не было ничего общего. >>rus<< Ništa mu nisi rekao? Ты ничего ему не сказал? Ты ничего ему не сказал? >>rus<< Ništa nije besplatno. Ничто не бесплатно. Нет ничего бесплатного. >>rus<< Nisu svi bili dečaci. Не все были мальчиками. Не все они были мальчиками. >>rus<< Nisu svi studenti bili prisutni. Не все студенты присутствовали. Присутствовали не все студенты. >>rus<< Njegova majka je Jugoslovenka. Его мать югославка. Его мать была югославкой. >>rus<< Njegova žena mu je zakrpila košulju. Его жена зашила ему рубашку. Его жена зашила ему рубашку. >>rus<< Njegov bicikl je plav. Его велосипед синий. У него синий велосипед. >>rus<< Njegov komentar je lako razumeti na pogrešan način. Его комментарий легко понять неправильным образом. Его комментарии легко понять в неправильном ключе. >>rus<< Njegovo je sedište u avionu bilo uz prolaz. Его место в самолёте было у прохода. Его место в самолете было рядом с проходом. >>rus<< Norveška me je iznenadila. Норвегия меня удивила. Норвежцы меня удивили. >>rus<< Norveška me je iznenadila. Норвегия удивила меня. Норвежцы меня удивили. >>rus<< Novac je na stolu. Деньги на столе. Деньги на столе. >>rus<< Novac nije kriterijum uspeha. Деньги - не критерий успеха. Деньги не являются критерием успеха. >>rus<< Obećavam. Обещаю. Я обещаю. >>rus<< Obično ne kupujem ništa sa interneta. Я обычно ничего не покупаю через Интернет. Обычно я ничего не покупаю в интернете. >>rus<< Obično nisam kući ponedeljkom. По понедельникам меня обычно не бывает дома. Обычно я не прихожу домой по понедельникам. >>rus<< Objasniću. Я объясню. Я объясню. >>rus<< Objasni mi, molim te, pravila fudbala. Пожалуйста, объясни мне правила футбола. Объясните, пожалуйста, правила футбола. >>rus<< Odakle si? Откуда ты? Откуда ты? >>rus<< Odgovori mi odmah. Ответь мне сейчас. Отвечай прямо сейчас. >>rus<< Odgovori mi. Ответь мне. Отвечай. >>rus<< Odlazim. Я ухожу. Я ухожу. >>rus<< Odlučila sam. Я решила. Я приняла решение. >>rus<< Odlučio sam. Я решил. Я принял решение. >>rus<< Ofarbao je plafon u plavo. Он покрасил потолок в голубой цвет. Он покрасил потолок в синий цвет. >>rus<< O kome govorite? О ком вы говорите? О ком вы говорите? >>rus<< O moj bože! Kakvu je on opet glupost napravio? О Боже мой! Какую он опять глупость совершил? Господи, что он опять натворил? >>rus<< Ona danas izgleda veoma srećno. Она сегодня выглядит очень счастливой. Сегодня она выглядит очень счастливой. >>rus<< Ona ga veoma poštuje. Она его очень уважает. Она его очень уважает. >>rus<< Ona ga voli. Она его любит. Она любит его. >>rus<< Ona govori engleski, takođe i francuski. Она говорит по-английски, а также и по-французски. Она говорит по-английски, а также по-французски. >>rus<< Ona ima dve sestre; obe žive u Tokiju. У неё две сестры; обе живут в Токио. У нее две сестры, обе живут в Токио. >>rus<< Ona ima dve sestre; obe žive u Tokiju. У неё есть две сестры; обе живут в Токио. У нее две сестры, обе живут в Токио. >>rus<< Ona izgleda kao učiteljica. Она похожа на учительницу. Она похожа на учительницу. >>rus<< Ona je bila veoma ambiciozna žena. Она была очень амбициозной женщиной. Она была очень амбициозной женщиной. >>rus<< Ona je isključila svetlo. Она выключила свет. Она выключила свет. >>rus<< Ona je ljuta na mene. Она на меня злится. Она злится на меня. >>rus<< Ona je ljuta na mene. Она на меня сердится. Она злится на меня. >>rus<< Ona je prijateljica moje sestre. Она подруга моей сестры. Она подруга моей сестры. >>rus<< Ona je trčala na stanicu jer se plašila da neće stići na voz. Она бежала на станцию, потому что боялась не успеть на поезд. Она побежала на вокзал, опасаясь, что не доедет до поезда. >>rus<< Ona je trudna. Она беременна. Она беременна. >>rus<< Ona je uključila svetlo. Она включила свет. Она включила свет. >>rus<< Ona je već bila trudna. Она уже была беременна. Она уже была беременна. >>rus<< Ona je znala na šta je on mislio. Она знала, о чём он думает. Она знала, что он имел в виду. >>rus<< Ona malo zna arapski jezik. Она немного знает арабский язык. Она немного знает арабский язык. >>rus<< Ona nosi naočare. Она носит очки. Она носит очки. >>rus<< Ona obožava italijansku operu. Она обожает итальянскую оперу. Она обожает итальянскую оперу. >>rus<< Ona plače. Она плачет. Она плачет. >>rus<< Ona radi sama. Она работает одна. Она работает одна. >>rus<< Ona se rodila prošle godine. Она родилась в прошлом году. Она родилась в прошлом году. >>rus<< Ona šeta. Она гуляет. Она гуляет. >>rus<< Ona se ugojila. Она разжирела. Она поправилась. >>rus<< Ona se ugojila. Она растолстела. Она поправилась. >>rus<< Ona voli da se oblači u tamne boje. Она любит одеваться в тёмное. Ей нравится одеваться в темные цвета. >>rus<< Ona voli slatkiše. Она любит сладости. Она любит конфеты. >>rus<< Ona voli Toma, a ne mene. Она любит Тома, а не меня. Она любит Тома, а не меня. >>rus<< Ona živi veoma blizu. Она живёт очень близко. Она живет очень близко. >>rus<< On će razumeti. Он поймёт. Он поймет. >>rus<< On često svira klavir. Он часто играет на пианино. Часто играет на пианино. >>rus<< Onda mi imamo problem... Тогда у нас проблема... Тогда у нас есть проблема... >>rus<< On dobro radi. Он хорошо работает. Он хорошо работает. >>rus<< On dobro zna Engleski. Он хорошо знает английский. Он хорошо говорит по-английски. >>rus<< On grize nokte. Он грызёт ногти. Он грызет ногти. >>rus<< Oni će znati šta da rade. Они будут знать, что делать. Они будут знать, что делать. >>rus<< On ide dalje. Он идёт дальше. Он двигается дальше. >>rus<< Oni gledaju film. Они смотрят фильм. Они смотрят фильм. >>rus<< On igra golf. Он играет в гольф. Он играет в гольф. >>rus<< On igra tenis svaki dan. Он играет в теннис каждый день. Он играет в теннис каждый день. >>rus<< Oni kupuju povrće u supermarketu. Они покупают овощи в супермаркете. Они покупают овощи в супермаркете. >>rus<< On ima 31 godinu. Ему 31 год. Ему 31 год. >>rus<< On ima dobar ugled. У него хорошая репутация. У него хорошая репутация. >>rus<< On ima dobro pamćenje. У него хорошая память. У него хорошая память. >>rus<< On ima jedanaest godina. Ему одиннадцать лет. Ему 11 лет. >>rus<< On ima jedan novi auto i jedan stari auto. У него есть одна новая машина и одна старая. У него есть новая машина и старая машина. >>rus<< On ima kameno srce. У него каменное сердце. У него каменное сердце. >>rus<< On ima malo novca. У него мало денег. У него мало денег. >>rus<< On ima tri sina. У него три сына. У него трое сыновей. >>rus<< On ima velike plave oči. У него большие голубые глаза. У него большие голубые глаза. >>rus<< On ima veliku porodicu. У него большая семья. У него большая семья. >>rus<< Oni mogu da popiju dosta odjednom, ali ne mogu popiti dovoljno. Можно выпить слишком много, но невозможно выпить достаточно. Они могут выпить много за один раз, но не могут выпить достаточно. >>rus<< Oni moraju da piju vodu. Они должны пить воду. Они должны пить воду. >>rus<< Oni moraju sutra da rade. Они должны завтра работать. Они должны работать завтра. >>rus<< Oni mrze paukove. Они терпеть не могут пауков. Они ненавидят пауков. >>rus<< Oni nemaju krov nad glavom. У них нет крыши над головой. У них нет крыши над головой. >>rus<< Oni stalno zaboravljaju da plate račune. Они постоянно забывают оплачивать счета. Они постоянно забывают оплатить счета. >>rus<< Oni su deca. Они дети. Они же дети. >>rus<< Oni su pokušavali tri puta. Они пробовали три раза. Они пытались три раза. >>rus<< Oni žele da te upoznaju. Они хотят с тобой познакомиться. Они хотят с тобой познакомиться. >>rus<< On je bio besan. Он был в бешенстве. Он был в ярости. >>rus<< On je Francuz. Он француз. Он француз. >>rus<< On je heroj. Он герой. Он герой. >>rus<< On je jeo hleb i meso. Он ел хлеб и мясо. Он ел хлеб и мясо. >>rus<< On je na sastanku. Он на встрече. Он на совещании. >>rus<< On je otkrio novu zvezdu. Он открыл новую звезду. Он открыл новую звезду. >>rus<< On je otvorio vrata. Он отворил ворота. Он открыл дверь. >>rus<< On je otvorio vrata. Он открыл дверь. Он открыл дверь. >>rus<< On je pio pivo. Он пил пиво. Он пил пиво. >>rus<< On je preveo Homera sa Grčkog na Engleski. Он перевёл Гомера с греческого на английский. Он перевел Гомера с греческого на английский. >>rus<< On je proverio da li u svojem džepu ima upaljač. Он проверил, есть ли у него в кармане зажигалка. Проверил, есть ли у него в кармане зажигалка. >>rus<< On je razbio prozor. Он разбил окно. Он разбил окно. >>rus<< On je šampion. Он - чемпион. Он чемпион. >>rus<< On je stavio knjigu na pisaći sto. Он положил книгу на письменный стол. Он положил книгу на письменный стол. >>rus<< On je trčao. Он бежал. Он бежал. >>rus<< On je učitelj. Он учитель. Он учитель. >>rus<< On joj se sviđa. Он ей нравится. Он ей нравится. >>rus<< On ljušti svoju jabuku. Он чистит своё яблоко. Он чистит свое яблоко. >>rus<< On me izbegava. Он меня избегает. Он избегает меня. >>rus<< On misli da zna sve. Он думает, что знает всё. Он думает, что знает все. >>rus<< On mora kupiti novi bicikl sinu. Он должен купить сыну новый велосипед. Он должен купить своему сыну новый велосипед. >>rus<< On ne puši. Он не курит. Он не курит. >>rus<< On nije društven. Он необщителен. Он не общительный. >>rus<< On nije društven. Он необщительный. Он не общительный. >>rus<< On nikada ne ide vozom. Он никогда не ездит поездом. Он никогда не ездит на поезде. >>rus<< On nosi naočare. Он носит очки. Он носит очки. >>rus<< On obožava fudbal. Он обожает футбол. Он любит футбол. >>rus<< On pije mnogo mleka svaki dan. Он пьет много молока каждый день. Он пьет много молока каждый день. >>rus<< On poznaje gradonačelnika. Он знаком с градоначальником. Он знает мэра. >>rus<< On poznaje gradonačelnika. Он знаком с мэром. Он знает мэра. >>rus<< On poznaje moju ženu. Он знаком с моей женой. Он знает мою жену. >>rus<< On priča glasno. Он разговаривает громко. Он говорит громко. >>rus<< On radi sporo. Он медленно работает. Он работает медленно. >>rus<< On radi sporo. Он работает медленно. Он работает медленно. >>rus<< On sada živi u stanu. Он сейчас живёт в квартире. Сейчас он живет в квартире. >>rus<< On se ošišao. Он постригся. Он подстригся. >>rus<< On se šetao kroz šumu. Он гулял по лесу. Он гулял по лесу. >>rus<< On se uplašio. Он испугался. Он испугался. >>rus<< On se vratio iz Amerike. Он вернулся из Америки. Он вернулся из Америки. >>rus<< On stalno postavlja glupa pitanja. Он постоянно задаёт глупые вопросы. Он все время задает глупые вопросы. >>rus<< On svaki dan ide peške na posao, osim kad pada kiša. Он каждый день ходит на работу пешком, если не идёт дождь. Он ходит на работу каждый день, кроме дождя. >>rus<< On traži posao. Он ищет работу. Он ищет работу. >>rus<< On veoma dobro govori španski. Он очень хорошо говорит по-испански. Он очень хорошо говорит по-испански. >>rus<< On voli da putuje. Он любит путешествовать. Он любит путешествовать. >>rus<< On voli kafu. Он любит кофе. Он любит кофе. >>rus<< On zatvara vrata i zaključava ih. Он закрывает дверь и запирает её на ключ. Он закрывает двери и запирает их. >>rus<< On zna gde živimo. Он знает, где мы живём. Он знает, где мы живем. >>rus<< Opasno je iskakati iz voza dok ide. Выпрыгивать из идущего поезда опасно. Опасно выпрыгивать из поезда, когда он идет. >>rus<< Opraštamo ti. Мы тебя прощаем. Мы прощаем тебя. >>rus<< Oprosti nam. Прости нас. Прости нас. >>rus<< Ostaću do prekosutra. Я останусь до послезавтра. Я останусь до послезавтра. >>rus<< Ostavi mi malo sladoleda. Оставь мне немного мороженого. Оставь мне немного мороженого. >>rus<< Ostavi moj auto na miru. Оставь мою машину в покое. Оставь мою машину в покое. >>rus<< Otac mi je kupio knjigu. Отец купил мне книгу. Мой отец купил мне книгу. >>rus<< O tome ne treba brinuti. Об этом не нужно беспокоиться. Об этом не стоит беспокоиться. >>rus<< Otvorio sam vrata i ušao sam unutra. Я открыл дверь и вошёл внутрь. Я открыл дверь и вошел внутрь. >>rus<< Otvorite stanu devet u knjizi. Откройте книгу на девятой странице. Откройте девятую квартиру в книге. >>rus<< Ova gitara je tako skupa da je ja ne mogu kupiti. Эта гитара такая дорогая, что я не могу купить её. Эта гитара такая дорогая, что я не могу ее купить. >>rus<< Ovaj auto dobro vozi. Эта машина хорошо ездит. Эта машина хорошо ездит. >>rus<< Ova je još živa. Эта всё ещё жива. Эта все еще жива. >>rus<< Ovaj fenomen je veoma lako objasniti. Этот феномен очень легко объяснить. Этот феномен очень легко объяснить. >>rus<< Ovaj glagol se obično koristi samo u trećem licu. Этот глагол обычно используется только в третьем лице. Этот глагол обычно используется только в третьем лице. >>rus<< Ovaj grad je bio lep u svoje vreme. Этот город был красив в своё время. Этот город был прекрасен в свое время. >>rus<< Ovaj je još živ. Этот всё ещё жив. Этот все еще жив. >>rus<< Ovaj je još živ. Этот ещё жив. Этот все еще жив. >>rus<< Ovaj lift može da izdrži 10 osoba istovremeno. Этот лифт может одновременно выдержать 10 человек. Этот лифт может вместить до 10 человек одновременно. >>rus<< Ovaj sat je jeftiniji od tog. Эти часы дешевле, чем те. Эти часы дешевле, чем эти. >>rus<< Ova knjiga će se štampati sledeće godine. Эта книга будет опубликована в следующем году. Книга выйдет в свет в следующем году. >>rus<< Ova knjiga je štampana u Engleskoj. Эта книга напечатана в Англии. Эта книга была издана в Англии. >>rus<< Ova knjiga još nije prevedena na francuski. Эта книга ещё не переведена на французский. Эта книга еще не переведена на французский язык. >>rus<< Ova knjiga košta 3000 jena. Эта книга стоит три тысячи иен. Эта книга стоит 3000 йен. >>rus<< Ova knjiga mi je veoma važna. Эта книга для меня очень важна. Эта книга очень важна для меня. >>rus<< Ova kuća ima dva kupatila. В этом доме две ванных комнаты. В этом доме две ванные комнаты. >>rus<< Ovde je vrlo prijatno. Здесь очень приятно. Здесь очень уютно. >>rus<< Ovde smo živeli od jula. Здесь мы жили с июля. Мы жили здесь с июля. >>rus<< Ovde su knjige. Здесь книги. Вот книги. >>rus<< Ovde svi skijaju. Здесь все ходят на лыжах. Здесь все катаются на лыжах. >>rus<< Ovi paraziti se razmnožavaju zaista brzo. Эти паразиты очень быстро размножаются. Эти паразиты очень быстро размножаются. >>rus<< Ovo je bila glupa greška. Это была глупая ошибка. Это была глупая ошибка. >>rus<< Ovo je bilo razumno pravilo. Это было разумное правило. Это было разумное правило. >>rus<< Ovo je čudno pismo. Это странное письмо. Странное письмо. >>rus<< Ovo je glupa greška. Это глупая ошибка. Это глупая ошибка. >>rus<< Ovo je jedan od najpopularnijih restorana u gradu. Это один из самых популярных ресторанов в городе. Это один из самых популярных ресторанов в городе. >>rus<< Ovo je Kopakabana! Это Копакабана! Это Копакабана! >>rus<< Ovo je ljubavna pesma. Это песня о любви. Это песня о любви. >>rus<< Ovo je moj brat, Tom. Это мой брат - Том. Это мой брат Том. >>rus<< Ovo je moj konj. Это мой конь. Это моя лошадь. >>rus<< Ovo je važno pitanje. Это важный вопрос. Это важный вопрос. >>rus<< Ovo je veoma lako! Это очень легко! Это очень просто! >>rus<< Ovo je vrlo snažan lek za spavanje. Это очень сильное снотворное. Это очень сильное снотворное. >>rus<< Ovo mora da je važno. Это должно быть важно. Это должно быть важно. >>rus<< Ovo more je duboko. Это море глубокое. Это море глубокое. >>rus<< Ovo nije kraj. Это не конец. Это еще не конец. >>rus<< Ovo nije važno. Это не важно. Это не важно. >>rus<< Ovo nije voda za piće. Это не питьевая вода. Это не питьевая вода. >>rus<< Ovo su pravila. Это правила. Таковы правила. >>rus<< Padao je sneg celog dana. Весь день шёл снег. Снег шёл весь день. >>rus<< Padao je sneg celog dana. Целый день шёл снег. Снег шёл весь день. >>rus<< Padao je sneg od Ponedeljka do Petka. С понедельника до пятницы шёл снег. Снег выпал с понедельника по пятницу. >>rus<< Pametna si ti. Ты умная. Ты умная. >>rus<< Pas brže trči od čoveka. Собака бегает быстрее, чем человек. Собака бегает быстрее, чем человек. >>rus<< Pas sada laje. Собака сейчас лает. Теперь собака лает. >>rus<< Pas trči za mačkom. Собака бежит за кошкой. Собака бежит за кошкой. >>rus<< Perje je to što čini pticu lepom. Перья - это то, что делает птицу красивой. Перья - это то, что делает птицу красивой. >>rus<< Persijska mačka spava ispod stola. Персидская кошка спит под столом. Персидская кошка спит под столом. >>rus<< Peške ili biciklom ideš u školu? Ты ходишь в школу пешком или ездишь на велосипеде? Пешком или на велосипеде в школу? >>rus<< Petnaest do dva je. Сейчас без пятнадцати два. Сейчас 15:30. >>rus<< Pisaći sto je prekriven prašinom. Письменный стол покрыт пылью. Письменный стол покрыт пылью. >>rus<< Pisac knjige "Poslednji mohikanac", Džejms Fenimor Kuper je bio prvi borac za zaštitu prirode. Автор книги "Последний из могикан" Джеймс Фенимор Купер был первым борцом за охрану природы. Автор книги «Последний из могикан» Джеймс Фенимор Купер был первым борцом за охрану природы. >>rus<< Pitala je da li mi treba taksi. Она спросила, нужно ли мне такси. Она спросила, не нужно ли мне такси. >>rus<< Pitao sam te sinoć. Я тебя спрашивал вчера вечером. Я спрашивал тебя вчера вечером. >>rus<< Plašim se. Я боюсь. Мне страшно. >>rus<< Platila sam za to. Я платила за это. Я заплатила за это. >>rus<< Platon je prijatelj, ali istina je veći prijatelj. Платон мне друг, но истина дороже. Платон - друг, но истина - друг больше. >>rus<< Plivam u okeanu. Я плаваю в океане. Я плаваю в океане. >>rus<< Pobedila si! Ты победила! Ты победила! >>rus<< Pobedili ste! Вы победили! Вы победили! >>rus<< Pobedio si! Ты победил! Ты выиграл! >>rus<< Počeću. Я начну. Я начну. >>rus<< Počeo sam da čitam moju novu knjigu. Я начал читать мою новую книгу. Я начал читать свою новую книгу. >>rus<< Počni da brojiš. Начинай считать. Начинай считать. >>rus<< Počnite. Начинайте. Начинайте. >>rus<< Pogledaj nebo. Посмотри на небо. Посмотри на небо. >>rus<< Pogrešno si napisao moje ime. Ты неправильно написал моё имя. Ты неправильно написал мое имя. >>rus<< Pokazaćemo vam kako da upecate ribu. Мы покажем вам, как поймать рыбу. Мы покажем вам, как ловить рыбу. >>rus<< Pokazaću ti moj novi auto. Я покажу тебе мою новую машину. Я покажу тебе свою новую машину. >>rus<< Pokaži mi. Покажи мне. Покажи мне. >>rus<< Poklonili smo mu sat. Мы подарили ему часы. Мы подарили ему часы. >>rus<< Pomozite mi. Помогите мне. Помогите мне. >>rus<< Ponašala se veoma glupo. Она вела себя очень глупо. Она вела себя очень глупо. >>rus<< «Ponekad mi se čini, da je sve najbolje u mom životu već iza mene». — «Ne, ne čini mi se, sunce. Tako je, kako je. I to ne samo najbolje, nego uopšte, sve je iza mene. Jer prošlost - to je sve što imamo. Sadašnjost je samo neulovljivi momenat između prošlosti i budućnosti: ovde je on sada sa nama, a već nestaje za svagda…» — «A budućnost?» — «Budućnost? A budućnosti nema». «Иногда мне кажется, что всё лучшее в моей жизни уже позади». — «Нет, тебе не кажется, солнце. Именно так всё и есть. И не только лучшее, вообще всё — позади. Потому что прошлое — это всё, что у нас есть. Настоящее же — просто неуловимый миг между прошлым и будущим: вот он с нами, а вот уже ушел навсегда…» — «А будущее?» — «Будущее? А будущего нет». «Иногда мне кажется, что все лучшее в моей жизни уже позади». «Нет, мне не кажется, солнце. Так оно и есть. И это не только лучшее, но вообще все позади. Потому что прошлое - это все, что у нас есть. Настоящее - это просто неуловимый момент между прошлым и будущим: здесь он сейчас с нами, а уже исчезает навсегда...» >>rus<< Popij lek. Выпей лекарство. Прими лекарство. >>rus<< Posetićemo te nekad. Мы тебя как-нибудь навестим. Мы навестим тебя как-нибудь. >>rus<< Posle odmora, verovatno moram opet da idem na dijetu. После отпуска мне наверно опять придётся сесть на диету. После перерыва мне, наверное, снова придется сесть на диету. >>rus<< Postoji mnogo galaksija u univerzumu. Во Вселенной есть много галактик. Во Вселенной много галактик. >>rus<< Postoji mnogo galaksija u univerzumu. Во Вселенной много галактик. Во Вселенной много галактик. >>rus<< Postoji mnogo loših ljudi na svetu. На свете есть много плохих людей. В мире много плохих людей. >>rus<< Potpuno sam bez para. У меня нет никаких денег. У меня совсем нет денег. >>rus<< Potraži u žutim stranama! Поищи в "жёлтых страницах". Ищите по желтым сторонам. >>rus<< Potreban si Tomu ovde. Ты нужен Тому здесь. Ты нужен Тому здесь. >>rus<< Pozli mi kada vidim krv. Мне становится плохо, когда я вижу кровь. Меня тошнит, когда я вижу кровь. >>rus<< Poznajem čoveka koji govori latinski. Я знаю человека, который говорит по-латински. Я знаю человека, который говорит на латыни. >>rus<< Poznaješ li nekoga ko je položio ovaj ispit? Ты знаешь кого-то, кто сдал этот экзамен? Ты знаешь кого-нибудь, кто сдал этот экзамен? >>rus<< Požuri! Ostalo je samo trideset minuta do polaska voza. Поторопись! До отхода поезда осталось всего тридцать минут. Поторопись, до отправления поезда осталось 30 минут. >>rus<< Požuri! Поспеши! Быстрее! >>rus<< Požuri. Поторопись. Поторопись. >>rus<< Prazan je. Он пустой. Он пуст. >>rus<< Prekini! Прекрати! Хватит! >>rus<< Prema Bibliji, Bog je stvorio zemlju za šest dana. Согласно Библии, Бог сотворил землю за шесть дней. Согласно Библии, Бог создал землю за шесть дней. >>rus<< Preplivala je reku. Она переплыла реку. Она переплыла реку. >>rus<< Prestar sam ja za ovo. Я слишком стар для этого. Я слишком стар для этого. >>rus<< Prevedite ovo na engleski, molim vas. Переведите это на английский, пожалуйста. Переведите это на английский, пожалуйста. >>rus<< Približava se kraj avgusta. Приближается конец августа. Приближается конец августа. >>rus<< Pričaj polako. Говори медленно. Говори медленно. >>rus<< Pričajte mi o svom učitelju. Расскажите мне про своего учителя. Расскажите мне о своем учителе. >>rus<< Pričali su o politici. Они разговаривали о политике. Они говорили о политике. >>rus<< Prilično je hladno. Достаточно холодно. Здесь довольно холодно. >>rus<< Problem je što je preskupo. Проблема в том, что это слишком дорого. Проблема в том, что она слишком дорогая. >>rus<< Probudi me sutra ujutru u šest sati. Разбуди меня завтра в шесть утра. Разбуди меня завтра в 6 утра. >>rus<< Promenio sam posao. Я сменил работу. Я сменил работу. >>rus<< Prozor je otvoren. Окно открыто. Окно открыто. >>rus<< Prva faza je završena. Первая фаза завершена. Первый этап завершен. >>rus<< Prvo želim da ti pokažem nešto. Сначала я хочу кое-что тебе показать. Сначала я хочу тебе кое-что показать. >>rus<< Psi su pametni. Собаки умные. Собаки умны. >>rus<< Puši 20 cigareta dnevno. Он выкуривает по 20 сигарет в день. Выкуривает 20 сигарет в день. >>rus<< Računari treba da se drže van spavaće sobe. Компьютеры нужно размещать за пределами спальни. Компьютеры должны находиться вне спальни. >>rus<< Radim u banci. Я работаю в банке. Я работаю в банке. >>rus<< Radio sam ceo dan. Я целый день работал. Я работал весь день. >>rus<< Reci mi da nije istina. Скажи мне, что это неправда. Скажи мне, что это неправда. >>rus<< Reci mi gde živiš. Скажи мне, где ты живёшь. Скажи мне, где ты живешь. >>rus<< Reci mi šta je ovo. Скажи мне, что это такое. Скажи мне, что это. >>rus<< Reci mi šta si napisala. Скажи мне, что ты написала. Скажи мне, что ты написала. >>rus<< Reci mi šta si napisao. Скажи мне, что ты написал. Скажи мне, что ты написал. >>rus<< Riba je. Это рыба. Это рыба. >>rus<< Rizik je prevelik. Риск слишком велик. Слишком велик риск. >>rus<< Roditelji će me ubiti ako otkriju da sam zatrudnela. Родители меня убьют, если узнают, что я забеременела. Мои родители убьют меня, если узнают, что я забеременела. >>rus<< Rubin je jedan od najlepših dragih kamenja na svetu. Рубин - один из самых красивых драгоценных камней в мире. Рубин является одним из самых красивых драгоценных камней в мире. >>rus<< Ručao sam na brzinu. Я пообедал в спешке. Я пообедал в спешке. >>rus<< Sada je skoro tri sata. Сейчас почти три часа. Уже почти три часа. >>rus<< Sada možeš da pogledaš. Сейчас можешь посмотреть. Теперь ты можешь посмотреть. >>rus<< Sada ne učim. Я сейчас не учусь. Сейчас я не учусь. >>rus<< Sada se on plaši za svoj život. Теперь он боится за свою жизнь. Теперь он боится за свою жизнь. >>rus<< Sada su svi spremni. Сейчас все готовы. Теперь все готовы. >>rus<< Sada treba da ideš kući. Сейчас тебе нужно идти домой. А теперь иди домой. >>rus<< Sad nam treba istina. Сейчас нам нужна правда. Теперь нам нужна правда. >>rus<< Sa kime dolaziš? С кем ты придёшь? С кем ты приходишь? >>rus<< Sakrio sam se ispod stola. Я спрятался под столом. Я спрятался под столом. >>rus<< Šališ se? Ты шутишь? Шутишь? >>rus<< Samo hoćemo da idemo kući. Мы просто хотим пойти домой. Мы просто хотим домой. >>rus<< Sam sam to napravio. Я сам это сделал. Я сделал это сам. >>rus<< Sat je na zidu. Часы висят на стене. Часы на стене. >>rus<< Šećer se topi u toploj kafi. Сахар растворяется в горячем кофе. Сахар плавится в теплом кофе. >>rus<< Sedam minus četiri je tri. Семь минус четыре — три. Семь минус четыре это три. >>rus<< Sezona lova je završena. Сезон охоты закрыт. Сезон охоты окончен. >>rus<< Škola nalikuje zatvoru. Школа похожа на тюрьму. Школа похожа на тюрьму. >>rus<< Škola počinje u Aprilu. Занятия в школе начинаются в апреле. Занятия начнутся в апреле. >>rus<< Škole su zatvorene. Школы закрыты. Школы закрыты. >>rus<< Slavili smo njegov rođendan. Мы отмечали его день рождения. Мы праздновали его день рождения. >>rus<< Slažem se sa njim. Я согласен с ним. Я согласен с ним. >>rus<< Slobodan sam u nedelju. В воскресенье я свободен. В воскресенье я свободен. >>rus<< Slušaj i čitaj tekst! Слушай и читай текст! Слушайте и читайте текст! >>rus<< Slušaj. Слушай. Послушай. >>rus<< Slušao sam muziku. Я слушал музыку. Я слушал музыку. >>rus<< Smešno! Забавно! Это смешно. >>rus<< Smešno! Смешно! Это смешно. >>rus<< Snaga vode okreće točak. Сила воды вращает колесо. Сила воды вращает колесо. >>rus<< Sneg je padao celu noć. Снег шёл целую ночь. Снег шёл всю ночь. >>rus<< Soba je bila prazna. Комната была пуста. Комната была пуста. >>rus<< Spreman sam! Я готов! Я готов! >>rus<< Srbi su stari slovenski narod. Сербы - древний славянский народ. Сербы - это древний славянский народ. >>rus<< Srećan put. Счастливого пути. Счастливого пути. >>rus<< Srećan rođendan! С днём рождения! С днем рождения! >>rus<< Srećna Nova godina! С Новым годом! С Новым годом! >>rus<< Srušite,srušite zidove među narodima! Разрушьте, разрушьте стены между народами! Разрушьте, разрушьте стены между народами! >>rus<< "Šta ćeš da radiš kada završiš sa školom?" - "Čuvaću malu decu." "Что ты будешь делать, когда закончишь школу?" - "Ухаживать за маленькими детьми". "Что ты будешь делать, когда закончишь школу?" - "Я буду нянчиться с маленькими детьми". >>rus<< Šta ćeš da radiš u petak? Что ты будешь делать в пятницу? Что ты будешь делать в пятницу? >>rus<< Šta ćeš raditi ovog leta? Что ты будешь делать этим летом? Чем займешься этим летом? >>rus<< Šta hoćeš? Чего ты хочешь? Чего ты хочешь? >>rus<< Šta ja radim ovde? Что я здесь делаю? Что я здесь делаю? >>rus<< Šta je na pisaćem stolu? Что на письменном столе? Что на письменном столе? >>rus<< Šta je sreća? Что такое счастье? Что такое счастье? >>rus<< Šta je to što želiš, Tome? Это то, чего ты хочешь, Том? Чего ты хочешь, Том? >>rus<< Šta je veće, Sunce ili Zemlja? Что больше: Солнце или Земля? Что больше: Солнце или Земля? >>rus<< Stalno smo se svađali. Мы постоянно ссорились. Мы постоянно ссорились. >>rus<< Šta misliš, koliko se dugo Tom spremao za ispit? Как ты думаешь, как долго Том готовился к экзамену? Как долго, по-твоему, Том готовился к экзамену? >>rus<< Šta misliš o modernoj umetnosti? Что ты думаешь по поводу современного искусства? Что вы думаете о современном искусстве? >>rus<< Šta misliš, šta znači ova rečenica? Как ты думаешь, что значит это предложение? Как вы думаете, что означает эта фраза? >>rus<< Šta pije ona? Что она пьёт? Что она пьет? >>rus<< Šta planiraš da radiš ovog leta? Чем ты планируешь заниматься этим летом? Что вы планируете делать этим летом? >>rus<< Šta planiraš da radiš ovog leta? Что ты планируешь делать этим летом? Что вы планируете делать этим летом? >>rus<< Šta proučava sovjetolog? Что изучает советолог? Что изучает современник? >>rus<< Šta radiš? Что ты делаешь? Что ты делаешь? >>rus<< Šta radite? Чем вы занимаетесь? Что вы делаете? >>rus<< Šta radite? Чем занимаетесь? Что вы делаете? >>rus<< Šta radite? Что вы делаете? Что вы делаете? >>rus<< Šta radite? Что делаете? Что вы делаете? >>rus<< Stara gospođa se polako popela na brdo. Пожилая дама легко поднялась на гору. Пожилая женщина медленно поднималась на гору. >>rus<< Stariji ljudi se često boje promene. Старые люди часто боятся перемен. Пожилые люди часто боятся перемен. >>rus<< Šta sada radiš? Что ты сейчас делаешь? Что ты сейчас делаешь? >>rus<< Šta se desilo? Что случилось? Что случилось? >>rus<< Šta se dogodilo? Что случилось? Что случилось? >>rus<< Šta si jeo? Ribu ili meso? Что ты ел? Рыбу или мясо? Что ты ел - рыбу или мясо? >>rus<< Šta si po profesiji? Кто ты по профессии? Кто ты по профессии? >>rus<< Šta si radila? Что ты делала? Что ты делала? >>rus<< Šta si radio? Что ты делал? Что ты делал? >>rus<< Šta si rekla Tomu? Что ты сказала Тому? Что ты сказала Тому? >>rus<< Šta si sad uradila? Что ты сейчас сделала? Что ты на этот раз сделала? >>rus<< Šta su ti rekli? Что они тебе сказали? Что они тебе сказали? >>rus<< Šta ti je? Кто ты? Что с тобой? >>rus<< Šta to znači? Что это значит? Что это значит? >>rus<< Šta tražiš? Что ищешь? Что ты ищешь? >>rus<< Šta tražiš? Что ты ищешь? Что ты ищешь? >>rus<< Šta tražite? Что Вы ищете? Что вы ищете? >>rus<< Šta Vi mislite o tome? Что Вы об этом думаете? Что вы думаете об этом? >>rus<< Stavi ruke na glavu! Положи руки на голову! Руки за голову! >>rus<< Šta više voliš, fiziku ili hemiju? Что ты больше любишь, физику или химию? Что ты любишь больше: физику или химию? >>rus<< Šta više voliš: planine ili more? Что ты больше любишь - горы или море? Что вам больше нравится: горы или море? >>rus<< Stavite to na sto. Поставьте это на стол. Положите это на стол. >>rus<< Šta žene žele? Чего хотят женщины? Чего хотят женщины? >>rus<< Šta znači "onkologija"? Что означает "онкология"? Что такое «онкология»? >>rus<< Šta znači ova reč? Что означает это слово? Что означает это слово? >>rus<< Šta znaš o njemu? Что ты о нём знаешь? Что ты о нем знаешь? >>rus<< Šta? Что? Чего? >>rus<< Stigao je vikend. Наступил уикенд. Пришли выходные. >>rus<< Studiram matematiku. Я изучаю математику. Я изучаю математику. >>rus<< Stvarno? Действительно? Правда? >>rus<< Sumnjate na nekoga? Вы кого-то подозреваете? Вы кого-то подозреваете? >>rus<< Sunce je zvezda. Солнце - звезда. Солнце - это звезда. >>rus<< Sunce topi sneg. Солнце растапливает снег. Солнце тает снег. >>rus<< Sutra ću da kupim šta mi treba. Завтра я куплю то, что мне нужно. Завтра я куплю то, что мне нужно. >>rus<< Sutra sam ceo dan kući. Завтра я целый день дома. Завтра я весь день буду дома. >>rus<< Svaki put kad vidim Toma, on nosi naočare. Я никогда не видел Тома без очков. Каждый раз, когда я вижу Тома, он носит очки. >>rus<< Svakog dana ustajem u sedam. Я каждый день встаю в семь. Каждый день я встаю в семь. >>rus<< Svako zna. Все знают. Все знают. >>rus<< Sve izgleda kao laž. Всё похоже на ложь. Все выглядит как ложь. >>rus<< Sve je besplatno. Все бесплатно. Все бесплатно. >>rus<< Sve je besplatno. Всё бесплатно. Все бесплатно. >>rus<< Sve je ovde. Всё здесь. Все здесь. >>rus<< Sve je velika šala. Это всё большая шутка. Это все большая шутка. >>rus<< Sve teče. Всё течёт. Все течет. >>rus<< Sve znam. Я всё знаю. Я все знаю. >>rus<< Sviđaju mi se boje. Я люблю краски. Мне нравятся цвета. >>rus<< Sviđaju mi se tvoji psi. Мне нравятся твои собаки. Мне нравятся твои собаки. >>rus<< Sviđa mi se kada moji prijatelji prevode moje rečenice. Мне нравится, когда мои друзья переводят мои предложения. Мне нравится, когда мои друзья переводят мои фразы. >>rus<< Sviđa mi se norveški kozji sir. Мне нравится норвежский козий сыр. Мне нравится норвежский козий сыр. >>rus<< Sviđa mi se tvoj auto. Мне нравится твоя машина. Мне нравится твоя машина. >>rus<< Sviđaš mi se. Ты мне нравишься. Ты мне нравишься. >>rus<< Svi govore dobro o njoj. Все говорят о ней хорошо. Все о ней хорошо отзываются. >>rus<< Svi idu. Все идут. Все идут. >>rus<< Svi imamo cenu. Мы все имеем свою цену. У всех нас есть цена. >>rus<< Svi još spavaju. Все ещё спят. Все еще спят. >>rus<< Svi kažu to. Все это говорят. Все так говорят. >>rus<< Svi mi lažemo. Мы все врём. Мы все врём. >>rus<< Svi moramo da umrem. Мы все должны умереть. Мы все должны умереть. >>rus<< Svi muškarci su isti. Все мужчины одинаковы. Все мужчины одинаковы. >>rus<< Svi putevi vode u Rim. Все дороги ведут в Рим. Все дороги ведут в Рим. >>rus<< Sviraš li neke instrumente? Ты играешь на каком-нибудь инструменте? Ты играешь на каких-нибудь инструментах? >>rus<< Sviraš li neki instrument? Ты играешь на каком-нибудь инструменте? Ты играешь на каком-нибудь инструменте? >>rus<< Svi su aplaudirali. Все аплодировали. Все аплодировали. >>rus<< Svi su čekali. Все ждали. Все ждали. >>rus<< Svi su gledali. Все смотрели. Все смотрели. >>rus<< Svi su spremni. Все готовы. Все готовы. >>rus<< Svi su tamo. Все там. Они все там. >>rus<< Svi su znali to. Все знали это. Все это знали. >>rus<< Svi tapšu. Все аплодируют. Все хлопают. >>rus<< Svi verovatno misle da sam lud. Все вероятно думают, что я сумасшедший. Все, наверное, думают, что я сумасшедший. >>rus<< Svi znaju da je Mesec od sira. Все знают, что Луна из сыра. Все знают, что луна сделана из сыра. >>rus<< Svi znaju da ne volim Toma. Все знают, что я не люблю Тома. Все знают, что я не люблю Тома. >>rus<< Svi znaju da se Meri dopada Tomu. Все знают, что Мэри нравится Тому. Все знают, что Мэри нравится Тому. >>rus<< Svi znaju. Все знают. Все знают. >>rus<< Taj čovek je opasan. Тот человек опасен. Этот человек опасен. >>rus<< Taj sat žuri jedan minut. Те часы спешат на одну минуту. Часы спешат на одну минуту. >>rus<< Tako je previše lako. Так слишком легко. Это слишком просто. >>rus<< Tamo je bilo više stotina ljudi. Там было больше сотни людей. Там было несколько сотен человек. >>rus<< Tamo je velika gomila. Там большая куча. Там большая толпа. >>rus<< Tamo je. Там. Вот он. >>rus<< Tata radi u banci. Папа работает в банке. Папа работает в банке. >>rus<< Tečno govori Francuski. Она свободно говорит по-французски. Он свободно говорит по-французски. >>rus<< Teheran je u Iranu. Тегеран в Иране. Тегеран находится в Иране. >>rus<< Telefon nije prestao da zvoni. Телефон не переставал звонить. Телефон не переставал звонить. >>rus<< Telefon nije prestao da zvoni. Телефон не прекращал звонить. Телефон не переставал звонить. >>rus<< Temperatura na površini Sunca je oko šest miliona stepena Celzijusa. Температура на поверхности Солнца - около шести миллионов градусов Цельсия. Температура на поверхности Солнца составляет около 6 миллионов градусов по Цельсию. >>rus<< Teško je. Оно тяжёлое. Это тяжело. >>rus<< Težak je. Он тяжёлый. Он тяжелый. >>rus<< Ti i sam dobro znaš sve ovo. Ты и сам всё это хорошо знаешь. Ты и сам это прекрасно знаешь. >>rus<< Ti izgledaš veoma dobro. Ты выглядишь очень хорошо. Ты выглядишь очень хорошо. >>rus<< Ti me razumeš. Ты меня понимаешь. Ты меня понимаешь. >>rus<< Ti me uvek lažeš. Ты всегда врёшь мне. Ты всегда мне врешь. >>rus<< Ti mi se sviđaš. Ты мне нравишься. Ты мне нравишься. >>rus<< Ti nemaš trideset. Тебе нет тридцати. Тебе не тридцать. >>rus<< Ti ne znaš. Ты не знаешь. Ты не знаешь. >>rus<< Ti ništa o meni ne znaš. Ты не знаешь обо мне ничего. Ты ничего обо мне не знаешь. >>rus<< Ti se šališ! Ты шутишь! Ты шутишь! >>rus<< Ti si neverovatno glup. Ты невероятно глуп. Ты невероятно тупой. >>rus<< Ti si nezamenjiv. Ты незаменим. Ты незаменим. >>rus<< Ti si pametan dečak. Ты умный мальчик. Ты умный мальчик. >>rus<< Ti si samo devojčica. Ты всего лишь девочка. Ты всего лишь маленькая девочка. >>rus<< Ti si takav čudak. Ты такой человек. Ты такой странный. >>rus<< Ti si Tomov prijatelj , zar ne? Ты друг Тома, да? Ты друг Тома, не так ли? >>rus<< Ti si ubica. Ты убийца. Ты убийца. >>rus<< Ti si umoran, zar ne? Ты устал, правда? Ты устал, да? >>rus<< Ti si velika ljubav mog života. Ты - большая любовь моей жизни. Ты - любовь всей моей жизни. >>rus<< Ti zaista ništa ne razumeš! Ты и правда ничего не понимаешь! Ты действительно ничего не понимаешь! >>rus<< Tog jutra Marija je obišla celo selo. В то утро Мария обошла всё село. В тот день Мария посетила весь город. >>rus<< To je bila crna haljina sa dubokim dekolteom. Это было чёрное платье с глубоким декольте. Это было черное платье с глубоким вырезом. >>rus<< To je bila greška. Это была ошибка. Это была ошибка. >>rus<< To je bila loša situacija. Это была плохая ситуация. Это была плохая ситуация. >>rus<< To je bilo vrlo jeftino. Это было очень дёшево. Это было очень дёшево. >>rus<< To je bio dobar šešir. Это была хорошая шляпа. Это была хорошая шляпа. >>rus<< To je bio prozor koji je Tom juče polomio. Это было окно, которое Том вчера разбил. Это было окно, которое Том разбил вчера. >>rus<< To je bio veliki uspeh. Это был большой успех. Это был большой успех. >>rus<< To je čista glupost. Это полная чушь. Это полная чушь. >>rus<< To je dobar odgovor. Это хороший ответ. Хороший ответ. >>rus<< To je duga priča. Это долгая история. Это длинная история. >>rus<< To je glupo pitanje. Это глупый вопрос. Глупый вопрос. >>rus<< To je ispod stolice. Это под стулом. Это под стулом. >>rus<< To je moja četkica za zube. Это моя зубная щётка. Это моя зубная щетка. >>rus<< To je moja mačka. Это моя кошка. Это мой кот. >>rus<< To je moj omiljeni projekat. Это мой любимый проект. Это мой любимый проект. >>rus<< To je nevažno. Неважно. Это не имеет значения. >>rus<< To je nevažno. Это неважно. Это не имеет значения. >>rus<< To je prvi korak. Это первый шаг. Это первый шаг. >>rus<< To je Saturn. Это Сатурн. Это Сатурн. >>rus<< To je slika koju je on sam naslikao. Это картина, которую он сам нарисовал. Это картина, которую он нарисовал сам. >>rus<< To je tačno. Это точно. Это правда. >>rus<< To je vrlo ljubazno od Vas. Это очень любезно с Вашей стороны. Вы очень добры. >>rus<< To je zaista problem. Это действительно проблема. В этом-то и проблема. >>rus<< Tokio je glavni grad Japana. Токио — столица Японии. Токио является столицей Японии. >>rus<< Tom će da razume. Том поймёт. Том поймет. >>rus<< Tom će da shvati. Том поймёт. Том поймет. >>rus<< Tom će govoriti. Том будет говорить. Том будет говорить. >>rus<< Tom čeka brod. Том ждёт корабль. Том ждет корабль. >>rus<< Tom će se uskoro vratiti kući. Том скоро вернётся домой. Том скоро вернется домой. >>rus<< Tom će se vratiti iz Bostona sledećeg ponedeljka. Том вернётся из Бостона в следующий понедельник. Том вернется из Бостона в понедельник. >>rus<< Tom često koristi tu reč. Том часто использует это слово. Том часто употребляет это слово. >>rus<< Tom često nosi crno. Том часто носит чёрное. Он часто носит черное. >>rus<< Tome, da li više voliš pse ili mačke? Том, ты больше любишь собак или кошек? Том, ты предпочитаешь собак или кошек? >>rus<< Tome, potrebna mi je tvoja pomoć. Том, мне нужна твоя помощь. Том, мне нужна твоя помощь. >>rus<< Tom govori pet jezika, uključujući ruski. Том говорит на пяти языках, включая русский. Том говорит на пяти языках, включая русский. >>rus<< Tom i ja smo bili prijatelji. Мы с Томом были друзьями. Мы с Томом были друзьями. >>rus<< Tom i ja smo bili zauzeti. Мы с Томом были заняты. Мы с Томом были заняты. >>rus<< To mi je omiljena majica, i uvek je perem na ruke. Это моя любимая футболка, и я всегда стираю её вручную. Это моя любимая футболка, и я всегда стираю ее на руках. >>rus<< Tom ima težak posao. У Тома трудная работа. У Тома тяжелая работа. >>rus<< Tom ima tri odrasla sina. У Тома три взрослых сына. У Тома трое взрослых сыновей. >>rus<< Tom ima veliku čvorugu na potiljku. У Тома большая шишка на затылке. У Тома большая шишка на затылке. >>rus<< Tom je bio dobro pripremljen za ispit. Том был хорошо готов к экзамену. Том был хорошо подготовлен к экзаменам. >>rus<< Tom je bio loš glumac. Том был плохим актёром. Том был плохим актером. >>rus<< Tom je bio zauzet poslom. Том был занят работой. Том был занят работой. >>rus<< Tom je dve godine stariji od mene. Том на два года старше меня. Том на два года старше меня. >>rus<< Tom je govorio tri minuta. Том говорил три минуты. Том говорил три минуты. >>rus<< Tom je izgledao mnogo drugačije nakon šišanja. Том выглядел совсем по-другому после стрижки. Том выглядел совсем по-другому после стрижки. >>rus<< Tom je jutros otišao ne završivši svoj doručak. Том сегодня утром ушёл, не закончив завтракать. Том ушел сегодня утром, не доехав до завтрака. >>rus<< Tom je jutros stigao. Том сегодня утром приехал. Том приехал сегодня утром. >>rus<< Tom je kupio taj auto, jer se svideo njegovoj ženi. Том купил ту машину, потому что она понравилась его жене. Том купил эту машину, потому что она нравилась его жене. >>rus<< Tom je Mariji sve objasnio. Том всё объяснил Марии. Том все объяснил Марии. >>rus<< Tom je nezadovoljan. Том недоволен. Том недоволен. >>rus<< Tom je nosio crni šešir. Том носил черную шляпу. На Томе была черная шляпа. >>rus<< Tom je osvojio deset hiljada dolara na lutriji. Том выиграл десять тысяч долларов в лотерею. Том выиграл в лотерею 10 тысяч долларов. >>rus<< Tom je otrčao do svog automobila. Том побежал к своему автомобилю. Том побежал к своей машине. >>rus<< Tom je otvorio vrata. Том открыл дверь. Том открыл дверь. >>rus<< Tom je počeo da traži novi posao. Том начал искать новую работу. Том начал искать новую работу. >>rus<< Tom je počeo da uči Francuski prošle godine. Том начал учить французский в прошлом году. Том начал учить французский в прошлом году. >>rus<< Tom je pokazao na nebo. Том показал на небо. Том указал на небо. >>rus<< Tom je pomalo ekscentričan. Том немного эксцентричен. Том немного эксцентричный. >>rus<< Tom je prijatelj mog prijatelja. Том — друг моего друга. Том - друг моего друга. >>rus<< Tom je prolupao. Том свихнулся. Том сошел с ума. >>rus<< Tom je proveo sedam sati čitajući knjigu od 220 strana. Marija je provela devet sati čitajući knjigu od 280 strana. Ko brže čita knjige? Том провёл семь часов, читая книгу, имеющую 220 страниц. Мария провела девять часов, читая книгу, имеющую 280 страниц. Кто быстрее читает книги? Том провел семь часов, читая 220-страничную книгу. Мария провела девять часов, читая 280-страничную книгу. Кто быстрее читает книги? >>rus<< Tom je rekao da izgledam glupo. Том сказал, что я выгляжу глупо. Том сказал, что я выгляжу глупо. >>rus<< Tom je rekao da ne izgledam pametno. Том сказал, что я выгляжу не умно. Том сказал, что я не выгляжу умной. >>rus<< Tom je siromašan. Том бедный. Том бедный. >>rus<< Tom je ubio Mariju. Том убил Марию. Том убил Марию. >>rus<< Tom je učio francuski u školi. Том учил французский в школе. Том учил французский в школе. >>rus<< Tom je u opasnosti. Том в опасности. Том в опасности. >>rus<< Tom je vrlo srećan. Том очень счастлив. Том очень счастлив. >>rus<< Tom je zaljubljen u Mariju. Том влюблён в Марию. Том влюблен в Марию. >>rus<< Tom je želeo da zna šta radimo. Том хотел знать, что мы делаем. Том хотел знать, что мы делаем. >>rus<< Tom je znao da ga Marija ne voli. Том знал, что Мария его не любит. Том знал, что Мария не любит его. >>rus<< Tom je znao da je to loša ideja. Том знал, что это плохая идея. Том знал, что это плохая идея. >>rus<< Tom je. Это Том. Это Том. >>rus<< Tom kaže da je zdrav. Том говорит, что здоров. Том говорит, что он здоров. >>rus<< Tom kuva za nas. Том нам готовит. Том готовит для нас. >>rus<< Tom me je naučio da čitam. Том научил меня читать. Том научил меня читать. >>rus<< Tom mi je dao tu knjigu. Том дал мне ту книгу. Том дал мне эту книгу. >>rus<< Tom mi je jutros rekao da se on i Meri sele u Boston. Том сегодня утром мне сказал, что они с Мэри переезжают в Бостон. Том сказал мне сегодня утром, что они с Мэри переезжают в Бостон. >>rus<< Tom mnogo pije. Том много пьёт. Том много пьет. >>rus<< Tom mora da se odmori. Том должен отдохнуть. Тому нужно отдохнуть. >>rus<< Tom može da bude opasan. Том может быть опасен. Том может быть опасен. >>rus<< Tom mrzi strance. Том ненавидит иностранцев. Том ненавидит незнакомцев. >>rus<< Tom neće imati izbora. У Тома не будет выбора. У Тома не будет выбора. >>rus<< Tom ne može da čita ništa bez naočara. Том ничего не может прочесть без очков. Том не может читать без очков. >>rus<< Tom ne može da čita ništa bez naočara. Том ничего не может прочитать без очков. Том не может читать без очков. >>rus<< Tom ne želi da priča sa mnom. Том не хочет со мной разговаривать. Том со мной не разговаривает. >>rus<< Tom nije izgledao zadovoljno. Том не выглядел довольным. Том не выглядел довольным. >>rus<< Tom nije lep. Том некрасивый. Том некрасивый. >>rus<< Tom nije zainteresovan za nauku. Том не интересуется наукой. Том не интересуется наукой. >>rus<< Tom nije žurio. Том не спешил. Том не торопился. >>rus<< Tomova kuća je na prodaju. Дом Тома выставлен на продажу. Дом Тома выставлен на продажу. >>rus<< Tomova kuća je na prodaju. Дом Тома продаётся. Дом Тома выставлен на продажу. >>rus<< Tomov auto ima sto konjskih snaga. В машине Тома сто лошадиных сил. У машины Тома 100 лошадиных сил. >>rus<< Tomov biznis ide prilično dobro. Бизнес Тома идёт достаточно хорошо. Бизнес Тома процветает. >>rus<< Tomove knjige su prevedene na mnogo jezika. Книги Тома переведены на множество языков. Книги Тома переведены на многие языки. >>rus<< Tomovo lice je crveno. У Тома красное лицо. Лицо Тома красное. >>rus<< Tom pije pivo. Том пьёт пиво. Том пьет пиво. >>rus<< Tom piše svoju novu knjigu. Том пишет свою новую книгу. Том пишет свою новую книгу. >>rus<< Tom poznaje Meri. Том знаком с Мэри. Том знает Мэри. >>rus<< Tom radi noćnu smenu. Том работает в ночную смену. Том работает в ночную смену. >>rus<< Tom radi od devet do pet. Том работает с девяти до пяти. Том работает с девяти до пяти. >>rus<< Tom radi od ranog jutra do kasne večeri svaki dan. Том каждый день работает с раннего утра до позднего вечера. Том работает с раннего утра до позднего вечера каждый день. >>rus<< Tom razume francuski. Том понимает по-французски. Том понимает французский. >>rus<< Tom sada zna to. Том сейчас это знает. Теперь Том это знает. >>rus<< Tom se igra sa svojim sinom. Том играет со своим сыном. Том играет со своим сыном. >>rus<< Tom se nije plašio smrti. Том не боялся смерти. Том не боялся смерти. >>rus<< Tom ume da piše lepo. Том умеет красиво писать. Он умеет красиво писать. >>rus<< Tomu se sviđaju oba. Тому нравятся оба. Ему нравятся оба. >>rus<< Tomu se sviđaju obe. Тому нравятся обе. Им обоим это нравится. >>rus<< Tomu treba istina. Тому нужна правда. Этому нужна правда. >>rus<< Tom više ne voli Mariju. Том больше не любит Марию. Том больше не любит Марию. >>rus<< Tom zna imena svih svojih mušterija. Том знает имена всех своих заказчиков. Том знает имена всех своих клиентов. >>rus<< To nije teško raditi. Это не трудно делать. Это нетрудно сделать. >>rus<< To se kosi s mojim principima. Это противоречит моим принципам. Это противоречит моим принципам. >>rus<< To su loše vesti. Это плохие новости. Это плохие новости. >>rus<< To su moje pantalone. Это мои брюки. Это мои штаны. >>rus<< To ti ne mogu reći. Этого я не могу тебе сказать. Я не могу тебе этого сказать. >>rus<< To zaista nije moguće. Это правда невозможно. Это действительно невозможно. >>rus<< Tražim nekog ko govori potugalski. Я ищу кого-нибудь, кто говорит по-португальски. Я ищу того, кто говорит по-русски. >>rus<< Tražim posao. Я ищу работу. Ищу работу. >>rus<< Trčim dva puta nedeljno. Я бегаю два раза в неделю. Я бегаю два раза в неделю. >>rus<< Treba da manje pušiš. Тебе нужно меньше курить. Тебе нужно меньше курить. >>rus<< Treba da napišeš knjigu. Тебе нужно написать книгу. Ты должен написать книгу. >>rus<< Treba da ostanem kod kuće. Мне нужно остаться дома. Мне нужно остаться дома. >>rus<< Treba da počnemo. Нам надо начинать. Мы должны начать. >>rus<< Treba da više treniraš. Тебе нужно больше тренироваться. Тебе нужно больше тренироваться. >>rus<< Treba li ti novac? Тебе нужны деньги? Тебе нужны деньги? >>rus<< Treba mi dobar rečnik. Мне нужен хороший словарь. Мне нужен хороший словарь. >>rus<< Treba mi kuhinjski nož. Мне нужен кухонный нож. Мне нужен кухонный нож. >>rus<< Treba mi malo sna. Мне нужно немного поспать. Мне нужно немного поспать. >>rus<< Treba mi papir. Мне нужна бумага. Мне нужна бумага. >>rus<< Treba mi pivo. Мне нужно пиво. Мне нужно пиво. >>rus<< Treba mi soba za dve osobe. Мне нужен номер на две персоны. Мне нужна комната на двоих. >>rus<< Treba mi tvoj potpis. Мне нужна твоя подпись. Мне нужна твоя подпись. >>rus<< Treba nam vaša pomoć. Нам нужна ваша помощь. Нам нужна ваша помощь. >>rus<< Treba ti hobi. Тебе нужно хобби. Тебе нужно хобби. >>rus<< Treba ti novac. Тебе нужны деньги. Тебе нужны деньги. >>rus<< Treba ti ovo. Тебе это нужно. Тебе это нужно. >>rus<< Tundra se širi u svim pravcima, ponegde ravna, a negde talasasta. Тундра раскинулась во все стороны, кое-где ровная, а кое-где волнистая. Тундра распространяется во всех направлениях, иногда прямо, а где-то волнообразно. >>rus<< Tuširam se svakog jutra pre nego što krenem u školu. Я принимаю душ каждое утро перед тем, как пойти в школу. Я принимаю душ каждое утро перед тем, как идти в школу. >>rus<< Tvoja knjiga je na pisaćem stolu. Твоя книга на письменном столе. Твоя книга на письменном столе. >>rus<< Tvoja sam. Я твоя. Я вся твоя. >>rus<< Tvoja žena je ljuta na tebe. Твоя жена на тебя злится. Твоя жена злится на тебя. >>rus<< Tvoja žena je ljuta na tebe. Твоя жена на тебя сердится. Твоя жена злится на тебя. >>rus<< Tvoj bicikl je sličan mom. Твой велосипед похож на мой. Твой велосипед похож на мой. >>rus<< Tvoj čamac nije veliki. Твоя лодка не большая. Твоя лодка не такая большая. >>rus<< Tvoj odgovor je pogrešan. Твой ответ неправильный. Ваш ответ неверный. >>rus<< Učenje engleskog je težak posao. Изучение английского - трудная работа. Учить английский - это тяжелая работа. >>rus<< Učiću nemački. Я буду учить немецкий. Я учу немецкий. >>rus<< Učim korejski. Я учу корейский. Учу корейский. >>rus<< Učim nekoliko jezika. Я изучаю несколько языков. Изучаю несколько языков. >>rus<< Učimo španski. Я учу испанский. Учим испанский. >>rus<< Ućuti! Замолчи! Замолчи! >>rus<< Udala se u sedamnaestoj. Она вышла замуж в семнадцать. Она вышла замуж в 17 лет. >>rus<< Udata sam, i imam ćerku. Я замужем, и у меня есть дочь. Я замужем, у меня есть дочь. >>rus<< Uđite unutra. Войдите внутрь. Заходите. >>rus<< Udobno je. Оно удобное. Здесь уютно. >>rus<< Udovičin muž je umro pre pet godina. Муж вдовы умер пять лет назад. Муж вдовы умер пять лет назад. >>rus<< U kojoj je učionici ispit? В какой аудитории экзамен? В каком классе экзамен? >>rus<< U kupatilu je tečni sapun. В ванной есть жидкое мыло. В ванной комнате есть жидкое мыло. >>rus<< Umio sam se hladnom vodom. Я умылся холодной водой. Я умылся холодной водой. >>rus<< U mojoj bašti ima mnogo voćki. В моём саду много фруктовых деревьев. В саду много фруктов. >>rus<< U mom početku je moj kraj. В моём начале есть мой конец. В моем начале - мой конец. >>rus<< U Nemačkoj se priča puno različitih dijalekata. В Германии говорят на многих разных диалектах. В Германии говорят на разных диалектах. >>rus<< Uskoro će pola tri. Скоро будет полтретьего. Скоро будет полтретьего. >>rus<< Ušli smo u uzak hodnik. Мы вошли в узкий коридор. Мы вошли в узкий коридор. >>rus<< U sobi je bilo mračno i hladno. В комнате было темно и холодно. В комнате было темно и холодно. >>rus<< Usput, gde živiš? Кстати, где ты живешь? Кстати, где ты живешь? >>rus<< U šta ti veruješ? Во что ты веришь? Во что ты веришь? >>rus<< Usvojen sam. Меня усыновили. Меня удочерили. >>rus<< U Turskoj, svaka škola mora da ima Ataturkov spomenik. В Турции у каждой школы должен быть памятник Ататюрку. В Турции каждая школа должна иметь памятник Ататюрку. >>rus<< Uvek držim prozor otvorenim dok spavam. Я всегда держу окно открытым, когда сплю. Я всегда держу окно открытым, когда сплю. >>rus<< Uvek idem autobusom. Я всегда езжу на автобусе. Я всегда езжу на автобусе. >>rus<< Uvek mislim o tome. Я всегда об этом думаю. Я всегда об этом думаю. >>rus<< Uzeo sam taksi da bih stigao na voz. Я взял такси, чтобы успеть на поезд. Я взял такси, чтобы успеть на поезд. >>rus<< Uživaj. Наслаждайся! Наслаждайся. >>rus<< Uzmi novac. Возьми деньги. Бери деньги. >>rus<< Uzmi papir i piši! Возьми бумагу и пиши! Бери бумагу и пиши! >>rus<< Vaša imena su Tom i Ken. Ваши имена - Том и Кен. Вас зовут Том и Кен. >>rus<< Već imam konvertu. У меня уже есть конверт. У меня уже есть конверт. >>rus<< Već sam pročitao ovu knjigu. Я уже прочитал эту книгу. Я уже читал эту книгу. >>rus<< Već sam znao istinu. Я уже знал правду. Я уже знал правду. >>rus<< Velike devojčice ne plaču. Большие девочки не плачут. Большие девочки не плачут. >>rus<< Veliki broj reči pozajmljene su iz stranih jezika. Большое количество слов заимствовано из иностранных языков. Многие слова заимствованы из иностранных языков. >>rus<< Veliki dečaci ne plaču. Большие мальчики не плачут. Большие мальчики не плачут. >>rus<< Veliki sam obožavatelj fudbala. Я большой поклонник футбола. Я большой поклонник футбола. >>rus<< Veoma mnogo ljudi želi da poseti ovaj grad. Очень много людей хочет посетить этот город. Очень много людей хотят посетить этот город. >>rus<< Veoma si lep. Ты очень красивый. Ты очень красивый. >>rus<< Veruješ li u duhove? Ты веришь в призраков? Ты веришь в призраков? >>rus<< Vetar duva sa istoka. Ветер дует с востока. Ветер дует с востока. >>rus<< Vetar duva sa severa. Ветер дует с севера. Ветер дует с севера. >>rus<< Vetar duva sa zapada. Ветер дует с запада. Ветер дует с запада. >>rus<< Video sam mačku. Я видел кошку. Я видел кота. >>rus<< Video sam zmiju. Я видел змею. Я видел змею. >>rus<< Vidim devojčicu. Я вижу девочку. Я вижу девочку. >>rus<< Vidiš li to? Ты это видишь? Ты это видишь? >>rus<< Više nemam mobilni telefon. У меня больше нет мобильного телефона. У меня больше нет мобильного телефона. >>rus<< Više te ne volim. Я больше тебя не люблю. Я тебя больше не люблю. >>rus<< Više volim da živim na selu, nego u gradu. Мне больше нравится жить в деревне, чем в городе. Мне больше нравится жить в деревне, чем в городе. >>rus<< Više volim Kolu od kafe. Я больше люблю колу, чем кофе. Я предпочитаю колу, а не кофе. >>rus<< Vi ste jedan od nas. Вы один из нас. Вы один из нас. >>rus<< Vladivostok je grad u Rusiji. Владивосток - город в России. Владивосток - город в России. >>rus<< Vodiš li dnevnik? Ты ведёшь дневник? Ты ведешь дневник? >>rus<< Vodite ljubav, a ne rat! Занимайтесь любовью, а не войной! Занимайтесь любовью, а не войной. >>rus<< Volela bih da te poljubim. Я хотела бы поцеловать тебя. Я бы хотела тебя поцеловать. >>rus<< Voleo bih da te poljubim. Я хотел бы поцеловать тебя. Я бы хотел поцеловать тебя. >>rus<< Voleo sam da učim Latinski na univerzitetu. В университете я любил учить латынь. Мне нравилось преподавать латынь в университете. >>rus<< Volim da dobijam pisma od prijatelja. Я люблю получать письма от друзей. Мне нравится получать письма от друзей. >>rus<< Volim da gradim mostove. Я люблю строить мосты. Мне нравится строить мосты. >>rus<< Volim da plivam u reci. Я люблю плавать в реке. Я люблю плавать в реке. >>rus<< Volim da vodim moje ćerke u park. Я хочу сводить моих дочерей в парк. Я люблю ходить с дочерьми в парк. >>rus<< Volim hleb. Я люблю хлеб. Я люблю хлеб. >>rus<< Volim i pse i mačke. Я люблю и кошек, и собак. Люблю собак и кошек. >>rus<< Volim norvešku zimu. Я люблю норвежскую зиму. Я люблю норвежскую зиму. >>rus<< Volimo da igramo fudbal. Мы любим играть в футбол. Мы любим играть в футбол. >>rus<< Volim ovu pesmu. Я люблю эту песню. Обожаю эту песню. >>rus<< Volim pse. Я люблю собак. Я люблю собак. >>rus<< Volim šum mora. Я люблю шум моря. Мне нравится шум моря. >>rus<< Volim vas oboje. Я люблю вас обоих. Я люблю вас обоих. >>rus<< Voliš li kostime? Ты любишь костюмы? Тебе нравятся костюмы? >>rus<< Vozim te kući. Я отвезу тебя домой. Я отвезу тебя домой. >>rus<< Voz je stigao na vreme danas, kao i uvek. Поезд сегодня прибыл вовремя, как и всегда. Поезд прибыл вовремя, как всегда. >>rus<< Vrlo si hrabar. Ты очень храбрый. Ты очень смелый. >>rus<< Zabavno je da se šeta sa mojim psom. Гулять с моей собакой весело. Забавно, что он гуляет с моей собакой. >>rus<< Zaboravili smo. Мы забыли. Мы забыли. >>rus<< Zadovoljan sam svojim poslom. Я доволен своей работой. Я доволен своей работой. >>rus<< Za koga su ovi pokloni? Кому эти подарки? Для кого эти подарки? >>rus<< Za mene je ovde preglasno. Для меня здесь слишком шумно. Для меня здесь слишком шумно. >>rus<< Žao mi je, ja skoro ništa ne razumem Engleski. Мне жаль, что я почти ничего не понимаю по-английски. Извините, я почти ничего не понимаю в английском. >>rus<< Žao mi je. Извините. Мне очень жаль. >>rus<< Žao mi je. Извините меня. Мне очень жаль. >>rus<< Zar ništa nećeš da pojedeš? Разве ты ничего не поешь? Ты ничего не ешь? >>rus<< Zar se ne plašiš da se zaraziš virusom? Разве ты не боишься заразиться вирусом? Вы не боитесь заразиться этим вирусом? >>rus<< Zašro ne pitaju njega za savet? Почему они не спросят у него совета? Почему они не обращаются к нему за советом? >>rus<< Zašto baš ja? Почему я? Почему я? >>rus<< Zašto dijamanti koštaju više od vode? Почему алмазы стоят дороже воды? Почему бриллианты дороже воды? >>rus<< Zašto dijamanti koštaju više od vode? Почему алмазы ценятся выше воды? Почему бриллианты дороже воды? >>rus<< Zašto ja? Почему я? Почему я? >>rus<< Zašto je nebo plavo? Почему небо голубое? Почему небо голубое? >>rus<< Zašto ne jedeš povrće? Почему ты не ешь овощи? Почему ты не ешь овощи? >>rus<< Zašto ne kupiš neko vozilo? Почему ты не купишь какое-нибудь транспортное средство? Почему бы тебе не купить машину? >>rus<< Zašto ne možemo da dosegnemo do Sunca? Почему мы не можем добраться до солнца? Почему мы не можем достичь Солнца? >>rus<< Zašto ne učiš engleski? Почему ты не учишь английский? Почему ты не учишь английский? >>rus<< Zašto sam ovde? Для чего я здесь? Почему я здесь? >>rus<< Zašto se ljutiš na mene? Почему ты злишься на меня? Почему ты злишься на меня? >>rus<< Zašto si ti tako spor? Почему ты такой медлительный? Почему ты так медлителен? >>rus<< Zašto si to uradila? Зачем ты это сделала? Зачем ты это сделала? >>rus<< Zašto si to uradio? Зачем ты это сделал? Зачем ты это сделал? >>rus<< Zašto ste to uradili? Зачем вы это сделали? Зачем вы это сделали? >>rus<< Zašto su zečije uši velike? Почему у зайцев большие уши? Почему кроличьи уши большие? >>rus<< Zašto želiš da budeš medicinska sestra? Почему ты хочешь быть медсестрой? Почему ты хочешь стать медсестрой? >>rus<< Zašto žene vole poklone? Почему женщины любят подарки? Почему женщины любят подарки? >>rus<< Zatvori prozor. Закрой окно. Закрой окно. >>rus<< Zatvorite vrata, molim Vas. Закройте, пожалуйста, дверь. Закройте дверь, пожалуйста. >>rus<< Zatvorite vrata, molim Vas. Пожалуйста, закройте дверь. Закройте дверь, пожалуйста. >>rus<< Zatvori vrata. Закрой ворота. Закрой дверь. >>rus<< Završi ovo. Закончи это. Покончи с этим. >>rus<< Zbog lošeg vremena, avion je kasnio. Самолёт опоздал из-за плохой погоды. Из-за непогоды самолет опоздал. >>rus<< Zbogom. Прощайте. До свидания. >>rus<< Zdravo, prijatelju! Привет, друг! Привет, приятель. >>rus<< Želim da kupim novi automobil. Я хочу купить новый автомобиль. Я хочу купить новую машину. >>rus<< Želim da upoznam Mariju. Я хочу познакомиться с Марией. Я хочу познакомиться с Марией. >>rus<< Želim da usavršim engleski. Я хочу совершенствовать свой английский. Я хочу улучшить свой английский. >>rus<< Želiš li da pogledaš? Хочешь посмотреть? Хочешь посмотреть? >>rus<< Zemlja je planeta. Земля - планета. Земля - это планета. >>rus<< Zgrada se srušila tokom zemljotresa. Здание рухнуло во время землетрясения. Здание обрушилось во время землетрясения. >>rus<< Živeću u Kambodži. Я буду жить в Камбодже. Я буду жить в Камбодже. >>rus<< Živeću. Я буду жить. Я буду жить. >>rus<< Živimo na šestom spratu. Мы живём на седьмом этаже. Мы живем на шестом этаже. >>rus<< Živimo samo ovde i sada. Мы живём только здесь и сейчас. Мы живем только здесь и сейчас. >>rus<< Živimo u kući. Мы живём в доме. Мы живем в доме. >>rus<< Živim u Indoneziji. Я живу в Индонезии. Я живу в Индонезии. >>rus<< Živim u Moldovi. Я живу в Молдове. Я живу в Молдове. >>rus<< Živim u stanu. Я живу в квартире. Я живу в квартире. >>rus<< Život je bez njega pust. Жизнь без него пуста. Жизнь без него пуста. >>rus<< Život mi je ugrožen. Моя жизнь под угрозой. Моя жизнь в опасности. >>rus<< Život se nastavlja! Жизнь продолжается! Жизнь продолжается! >>rus<< Znaće šta da urade. Они будут знать, что сделать. Они будут знать, что делать. >>rus<< Znaće. Он узнает. Он узнает. >>rus<< Znam kako se to radi. Я знаю, как это делается. Я знаю, как это делается. >>rus<< Znam koliko i ti. Я знаю столько же, сколько и ты. Я знаю столько же, сколько и ты. >>rus<< Znam samo njegovo ime. Я знаю только его имя. Я знаю только его имя. >>rus<< Znam tačno šta treba da radim. Я точно знаю, что мне нужно делать. Я точно знаю, что делать. >>rus<< Znaš li Engleski? Ты знаешь английский? Ты говоришь по-английски? >>rus<< Znaš li koga je Tom ubio? Ты знаешь, кого убил Том? Ты знаешь, кого убил Том? >>rus<< Znaš li Latinski? Ты знаешь латинский? Ты знаешь латынь? >>rus<< Znaš li nekoga tamo ko govori Urdu? Ты знаешь там кого-нибудь, кто говорит на урду? Ты знаешь кого-нибудь, кто говорит с Урду? >>rus<< Znaš li šta muškarci potajno žele? Знаешь, чего втайне хотят мужчины? Знаешь, чего мужчины хотят втайне? >>rus<< Znate li koliko je sati? Вы знаете, сколько времени? Вы знаете, который час? >>rus<< Znate li koliko je sati? Знаете, сколько время? Вы знаете, который час? >>rus<< Zubar mi je rekao da otvorim usta. Зубной врач сказал мне открыть рот. Стоматолог сказал мне открыть рот. >>rus<< Zvala se Marija. Её звали Мария. Ее звали Мария. >>ukr<< 12 je paran broj. Дванадцять — парне число. 12 - парне число. >>ukr<< 12 je paran broj. Дванадцять — це парне число. 12 - парне число. >>ukr<< Afrika je kolevka čovečanstva. Африка є колискою людства. Африка - колыбель людства. >>ukr<< A ti? А ти? А ти? >>ukr<< Barak Obama je hrišćanin. Барак Обама християнин. Барак Обама є християнином. >>ukr<< Bliži se fantastična norveška jesen. Наближається фантастична норвезька осінь. Наближається норвезька осінь. >>ukr<< Bob je moj drug. Боб - мій друг. Боб - мій друг. >>ukr<< Bob je moj prijatelj. Боб - мій друг. Боб - мій друг. >>ukr<< Bogati ljudi nisu uvek srećni. Багаті люди не завжди щасливі. Багаті люди не завжди щасливі. >>ukr<< Boli me grlo. В мене болить горло. У мене болить горло. >>ukr<< Boli me grlo. У мене болить горло. У мене болить горло. >>ukr<< Bolje vrabac u ruci nego golub na grani. Краще синиця в жмені, ніж журавель в небі. Краще горобець у руці, ніж голуб на гілці. >>ukr<< Brinem se zbog Tomove bezbednosti. Я стурбований безпекою Тома. Я хвилююся за безпеку Тома. >>ukr<< Čak i dete zna to. Навіть дитина це знає. Це знає навіть дитина. >>ukr<< Čekam na svoj red. Я чекаю на свою чергу. Чекаю своєї черги. >>ukr<< Čekam. Я чекаю. Чекаю. >>ukr<< Čija je ovo gitara? Чия це гітара? Чия це гітара? >>ukr<< Čiji je ovo rukopis? Чий це почерк? Чий це почерк? >>ukr<< Čovek je čoveku vuk. Людина людині вовк. Людина людині вовк. >>ukr<< Da ili ne? Так чи ні? Так чи ні? >>ukr<< Dajte mi drugi primer. Наведіть мені інший приклад. Наведіть інший приклад. >>ukr<< Da li govoriš grčki? Ти говориш грецькою? Ви говорите по-грецьки? >>ukr<< Da li govorite italijanski? Ви говорите італійською? Ви говорите по-італійськи? >>ukr<< Da li imaš plan? У тебе є план? У вас є план? >>ukr<< Da li imaš psa? У тебе є собака? У вас є собака? >>ukr<< Da li imate japansko pivo? У вас є японське пиво? Чи є у вас японське пиво? >>ukr<< Da li je ona lekar? Вона лікар? Чи є вона лікарем? >>ukr<< Da li je to ptica? Це птах? Чи це птах? >>ukr<< Da li me voliš? Ти мене кохаєш? Ти мене любиш? >>ukr<< Da li neko zna gde je Tom? Хтось знає, де Том? Хто-небудь знає, де Том? >>ukr<< Da li ste svi spremni? Ви всі готові? Всі готові? >>ukr<< Dobro došli. Ласкаво просимо. Ласкаво просимо. >>ukr<< Dobro jutro! Доброго ранку! Доброго ранку! >>ukr<< Dobro sam. Я в порядку. Я в порядке. >>ukr<< Francuska je u Zapadnoj Evropi. Франція знаходиться в Західній Європі. Франція знаходиться в Західній Європі. >>ukr<< Gde je hotel? Де готель? Де знаходиться готель? >>ukr<< Gde je Lori? Де Лорі? Де Лорі? >>ukr<< Gde je moja soba? Де моя кімната? Де моя кімната? >>ukr<< Gde je tvoj otac? Де твій батько? Де твій батько? >>ukr<< Gde je votka? Де горілка? Де горілка? >>ukr<< Gde si bio? Де ти був? Де ти був? >>ukr<< Gde si videla Toma? Де ти бачила Тома? Де ти бачила Тома? >>ukr<< Gde su viljuške? Де виделки? Де вилки? >>ukr<< Gde živi tvoj ujak? Де живе твій дядько? Де живе твій дядько? >>ukr<< Gladan sam kao vuk. Я голодний як вовк. Я голодний, як вовк. >>ukr<< Glasnije, molim te. Гучніше, будь ласка. Громче, будь ласка. >>ukr<< Glasnije, molim vas. Гучніше, будь ласка. Голосніше, будь ласка. >>ukr<< Glasnije, molim. Гучніше, будь ласка. Голосніше, будь ласка. >>ukr<< Glavni grad Japana je Tokijo. Столиця Японії - Токіо. Столиця Японії - Токіо. >>ukr<< Govoriš li grčki? Ти говориш грецькою? Ви говорите по-грецьки? >>ukr<< Govoriš li Italijanski? Ти говориш італійською? Ви говорите по-італійськи? >>ukr<< Govoriš li romski? Ти говориш ромською мовою? Ти говориш по-ромськи? >>ukr<< Govori tiše. Розмовляй тихіше. Говоріть потише. >>ukr<< Hej Tome. Привіт, Томе. Привіт, Том. >>ukr<< Hladno mi je. Мені холодно. Я замерзаю. >>ukr<< Hvala bogu. Слава богу. Слава Богу. >>ukr<< Hvala! Дякую! Дякую. >>ukr<< Idem na plažu. Я йду на пляж. Я йду на пляж. >>ukr<< Idem na plažu. Я піду на пляж. Я йду на пляж. >>ukr<< Idem nazad. Я повертаюсь. Я йду назад. >>ukr<< Iga tenis svaki dan. Він грає в теніс щодня. Грати в теніс щодня. >>ukr<< Imaću bogatog čoveka. Я хочу мати заможного чоловіка. У мене буде багатий чоловік. >>ukr<< Imali su samo jedno dete. Вони мали лише одну дитину. У них була тільки одна дитина. >>ukr<< Imali su samo jedno dete. У них була лише одна дитина. У них була тільки одна дитина. >>ukr<< Imam dve ćerke. У мене є дві доньки. Маю двох доньок. >>ukr<< Imam knjigu. У мене є книжка. У мене є книжка. >>ukr<< Imam mnogo prijatelja. В мене багато друзів. У мене багато друзів. >>ukr<< Imamo dva sina. У нас двоє синів. Маємо двох синів. >>ukr<< Imam rečnik. Я маю словник. У мене є словник. >>ukr<< Imaš li krede? У тебе є крейда? У тебе є крейда? >>ukr<< Italija nije Grčka. Італія не Греція. Італія - це не Греція. >>ukr<< Izvini? Перепрошую? Перепрошую? >>ukr<< Jabuka je pala sa drveta. Яблуко впало з дерева. Яблуко впало з дерева. >>ukr<< Ja imam prijatelje. У мене є друзі. У мене є друзі. >>ukr<< Ja imam prijatelje. Я маю друзів. У мене є друзі. >>ukr<< Ja jedem puno mesa. Я їм багато м'яса. Я їм багато м'яса. >>ukr<< Ja nisam lekar. Я не лікар. Я не лікар. >>ukr<< Ja prodajem kafu. Я продаю каву. Я продаю каву. >>ukr<< Ja sam ateista. Я атеїст. Я атеїст. >>ukr<< Ja sam Berlinac. Я - берлінець. Я берлінець. >>ukr<< Ja sam čovek. Я - людина. Я людина. >>ukr<< Ja sam iz Norveške. Я з Норвегії. Я з Норвегії. >>ukr<< Ja sam Jorge. Я Хорхе. Я Хорхе. >>ukr<< Ja sam Kanađanin. Я канадієць. Я канадець. >>ukr<< Ja sam Kanađanka. Я канадка. Я канадець. >>ukr<< Ja sam levoruk. Я шульга. Я - лівша. >>ukr<< Ja sam protiv rata. Я проти війни. Я проти війни. >>ukr<< Ja se slažem. Я згоден. Я згоден. >>ukr<< Ja sve znam. Я все знаю. Я все знаю. >>ukr<< Jebi se! Іди на хуй! Пішов ти! >>ukr<< Jedem puno mesa. Я їм багато м'яса. Я їла багато м'яса. >>ukr<< Jedem. Я їм. Я їм. >>ukr<< Je li to ptica? Це птах? Це птах? >>ukr<< Još ništa nisam rekao. Я ще нічого не сказав. Я ще нічого не сказав. >>ukr<< Jumi igra dobro tenis. Юмі добре грає в теніс. Джумі добре грає в теніс. >>ukr<< Kafa je hladna. Кава холодна. Кава холодна. >>ukr<< Kako ide? Як життя? Як справи? >>ukr<< Kako ponižavajuće! Як принизливо! Як принизливо! >>ukr<< Kako se kaže...? Як сказати ... ? Як це називається? >>ukr<< Kako se zoveš? Як тебе звати? Як тебе звати? >>ukr<< Kako ste? Як життя? Як поживаєте? >>ukr<< Kako ti je? Як життя? Як ти? >>ukr<< Kako ti je? Як твої справи? Як ти? >>ukr<< Kakvo je danas vreme? Яка сьогодні погода? Яка сьогодні погода? >>ukr<< Ko će poći sa nama? Хто піде з нами? Хто піде з нами? >>ukr<< Ko je izmislio radio? Хто винайшов радіо? Хто винайшов радіо? >>ukr<< Ko je ostavio otvorena vrata? Хто лишив двері відчиненими? Хто залишив двері відчиненими? >>ukr<< Ko je pojeo sve kolačiće? Хто з'їв усе печиво? Хто з'їв всі тістечка? >>ukr<< Ko je rekao da je život fer? Хто сказав, що життя справедливе? Хто сказав, що життя справедливе? >>ukr<< Koji od vas će poći sa mnom? Хто з вас піде зі мною? Хто з вас піде зі мною? >>ukr<< Koji studenti će raditi test? Хто із студентів здаватиме екзамен? Які студенти будуть проходити тестування? >>ukr<< Koji studenti će raditi test? Хто із студентів здаватиме іспит? Які студенти будуть проходити тестування? >>ukr<< Koliko je sati? Котра година? О котрій годині? >>ukr<< Koliko puta si gledao taj fim? Скільки разів ти дивився цей фільм? Скільки разів ти дивився цей фільм? >>ukr<< Koliko sati je sada u Londonu? Котра зараз година в Лондоні? Скільки часу зараз в Лондоні? >>ukr<< Kornjače nemaju zube. У черепах немає зубів. Черепахи не мають зубів. >>ukr<< Kornjače nemaju zube. Черепахи не мають зубів. Черепахи не мають зубів. >>ukr<< Latinski je mrtav jezik. Латинська — мертва мова. Латинська мова є мертвою мовою. >>ukr<< Leto je ove godine definitivno završeno. Літо у цьому році вже точно закінчилось. Літо цього року, безумовно, закінчилося. >>ukr<< Ljudi greše. Люди помиляються. Люди помиляються. >>ukr<< Ljudi se bore gvožđem za zlato. Люди б'ються залізом за золото. Люди борються за залізо. >>ukr<< Ljudi treba da prestanu sa mržnjom. Люди повинні перестати ненавидіти. Люди повинні припинити ненависті. >>ukr<< Luk se može koristiti u skoro svim jelima. Цибулю можна використовувати майже в усіх стравах. Лук можна вживати практично в будь-яких стравах. >>ukr<< Mačka ima dva uva. Кішка має два вуха. У кішки два вуха. >>ukr<< Mama radi. Мама працює. Мама працює. >>ukr<< Marija ne može ni da čuje ni da vidi. Марія не може ані чути, ані бачити. Марія не може ні бачити, ні чути. >>ukr<< Meri je veoma stidljiva devojčica. Мері — дуже сором'язлива дівчинка. Мері дуже сором'язлива дівчинка. >>ukr<< Meri je zaboravila da isključi svoj mikrofon. Мері забула вимкнути свій мікрофон. Мері забула вимкнути мікрофон. >>ukr<< Mi o vuku, a vuk na vrata. Про вовка промовка, а він і тут. Ми про вовка, і вовк до дверей. >>ukr<< Mislim da je Tom učtiv. Гадаю, що Том ввічливий. Я думаю, що Том ввічливий. >>ukr<< Mislim da je Tom veoma pametan. Я вважаю Тома дуже розумним. Я думаю, що Том дуже розумний. >>ukr<< Mislim da sam debela. Мені здається, я гладка. Гадаю, я товста. >>ukr<< Mislim da sam debeo. Мені здається, я гладкий. Гадаю, я товстий. >>ukr<< Mislim da to rade namerno. Я думаю, вони це роблять навмисно. Я думаю, що вони роблять це навмисно. >>ukr<< Mjurijelu je sada 20. Мюріел зараз двадцять. Мюріелю зараз 20. >>ukr<< Mnogo je lepih parkova u Londonu. В Лондоні багато гарних парків. У Лондоні багато красивих парків. >>ukr<< Moj brat je od juče bolestan. Мій брат хворий з учора. Мій брат вчора захворів. >>ukr<< Moje je ime Sali. Мене звати Саллі. Мене звати Саллі. >>ukr<< Moje je ime Sali. Моє ім'я — Саллі. Мене звати Саллі. >>ukr<< Moj muž uvek čita u krevetu. Мій чоловік завжди читає в ліжку. Мій чоловік завжди читає в ліжку. >>ukr<< Moj muž uvek čita u krevetu. Мій чоловік постійно читає у ліжку. Мій чоловік завжди читає в ліжку. >>ukr<< Moj muž uvek čita u krevetu. Мій чоловік увесь час читає в ліжку. Мій чоловік завжди читає в ліжку. >>ukr<< Moj otac je nastavnik Engleskog. Мій батько - викладач англійської. Мій батько вчитель англійської. >>ukr<< Moj otac sluša klasičnu muziku. Мій батько слухає класичну музику. Батько слухав класичну музику. >>ukr<< Molim Vas prevedite ovaj japanski tekst u francuski. Перекладіть цей японський текст на французьку, будь ласка. Будь ласка, переведіть цей японський текст на французьку мову. >>ukr<< Mrzim da čekam u redu. Я ненавиджу чекати в черзі. Ненавиджу чекати в черзі. >>ukr<< Napisaću Tomu pismo. Я напишу Тому лист. Я напишу Тому листа. >>ukr<< Na plaži sam. Я на пляжі. Я на пляжі. >>ukr<< Ne gledam televiziju. Я не дивлюся телевізор. Я не дивлюся телевізор. >>ukr<< Ne govorim Klingonski jezik. Я не розмовляю клінгонською. Я не розмовляю клінгонською мовою. >>ukr<< Ne, hvala. Ні, дякую. Ні, дякую. >>ukr<< Neko je u ovoj sobi. У цій кімнаті хтось є. У цій кімнаті хтось є. >>ukr<< Ne mogu da živim bez televizora. Я не можу жити без телевізора. Я не можу жити без телевізора. >>ukr<< Ne otvaraj prozor. Не відчиняй вікно. Не відчиняйте вікна. >>ukr<< Ne razumem vas. Я вас не розумію. Я вас не розумію. >>ukr<< Ne razumem. Не розумію. Я не розумію. >>ukr<< Ne razumem. Я не розумію. Я не розумію. >>ukr<< Ne treba mi zaštita. Мені не потрібен захист. Мені не потрібен захист. >>ukr<< Ne zaboravi da ugasiš svetlo! Не забудь вимкнути світло! Не забудьте вимкнути світло! >>ukr<< Ne zatvaraj oči. Не заплющуй очі. Не закривайте очі. >>ukr<< Ne želim da idem u školu. Я не хочу йти до школи. Я не хочу йти до школи. >>ukr<< Ne znam. Не знаю. Я не знаю. >>ukr<< Ne znam. Я не знаю. Я не знаю. >>ukr<< Ne. Ні. Нет. >>ukr<< Niko me ne zna u Bostonu. У Бостоні мене ніхто не знає. Ніхто не знає мене в Бостоні. >>ukr<< Nisam prorok. Я не пророк. Я не пророк. >>ukr<< Nisam učitelj. Я не вчитель. Я не вчитель. >>ukr<< Nisam više pio. Більше я не пив. Я більше не п'ю. >>ukr<< Njen je otac Japanac. Її батько - японець. Його батько - японець. >>ukr<< Normalno je. Це нормально. Це нормально. >>ukr<< Nosorog je veoma velik. Носоріг дуже великий. Носоріг дуже великий. >>ukr<< Oče naš na nebesima! Da se slavi ime tvoje. Da bude volja tvoja na nebu kao i na zemlji. Hleb nasušni daj nam danas, i oprosti nam grehove naše, kao što i mi opraštamo dužnicima našim. I ne dovodi nas u iskušenje, već izbavi nas iz zloga. Jer carstvo je tvoje, i moć i čast večna. Amen. Отче наш, що єси на небесах, нехай святиться ім'я Твоє, нехай прийде Царство Твоє, нехай буде воля Твоя, як на небі, так і на землі. Хліб наш насущний дай нам сьогодні; і прости нам провини наші, як і ми прощаємо винуватцям нашим; і не введи нас у спокусу, але визволи нас від лукавого. Отче наш на небі! Нехай прославиться Ім'я Твоє. Нехай буде воля Твоя на небі, як і на землі. Хліб же насущний дай нам сьогодні, і прости нам гріхи наші, як і ми прощаємо боржникам нашим. І не введи нас у спокусу, але визволи нас від лукавого. Бо Царство Твоє, і сила, і честь вічна. Амінь. >>ukr<< Odakle si? Звідки ти? Звідки ти? >>ukr<< OK, dogovorili smo se. Гаразд, домовилися. Добре, ми домовилися. >>ukr<< Olovka je na pisaćem stolu. Олівець лежить на письмовому столі. Олівець на письмовому столі. >>ukr<< Olovka je na pisaćem stolu. Олівець на письмовому столі. Олівець на письмовому столі. >>ukr<< Olovka kojom pišem pripada Tomu. Ручка, якою я пишу, належить Тому. Олівець, який я пишу, належить Тому. >>ukr<< Ona govori poljski. Вона розмовляє польською. Вона розмовляє польською. >>ukr<< Ona je doktorka. Вона лікар. Вона лікар. >>ukr<< Ona je moja prva ljubav. Вона моє перше кохання. Вона була моєю першою любов'ю. >>ukr<< Ona je pevačica. Вона співачка. Вона співачка. >>ukr<< Ona je plavuša. Вона блондинка. Вона блондинка. >>ukr<< Ona je trudna. Вона вагітна. Вона вагітна. >>ukr<< Ona plače. Вона плаче. Вона плаче. >>ukr<< Ona voli poeziju i muziku. Вона любить поезію та музику. Любить поезію і музику. >>ukr<< On čita. Він читає. Він читає. >>ukr<< On igra golf. Він грає у гольф. Він грає в гольф. >>ukr<< Oni kupuju povrće u supermarketu. Вони купують овочі у супермаркеті. Вони купують овочі в супермаркеті. >>ukr<< On ima dva automobila. У нього дві машини. Має два автомобілі. >>ukr<< On ima dvoje kola. У нього дві машини. Має два автомобілі. >>ukr<< On ima kovrdžavu kosu. В нього кучеряве волосся. У нього кучеряве волосся. >>ukr<< On ima trideset godina. Йому тридцять років. Йому тридцять років. >>ukr<< On ima velike plave oči. Він має великі блакитні очі. У нього великі блакитні очі. >>ukr<< On ima velike plave oči. У нього великі блакитні очі. У нього великі блакитні очі. >>ukr<< On ima veliku porodicu. У нього велика сім'я. У нього велика сім'я. >>ukr<< Oni žive tamo. Вони живуть там. Вони там живуть. >>ukr<< On je biolog. Він біолог. Він біолог. >>ukr<< On je Francuz. Він француз. Він француз. >>ukr<< On je moj brat. Він мій брат. Він мій брат. >>ukr<< On je napisao dve knjige. Він написав дві книжки. Він написав дві книги. >>ukr<< On je otkrio novu zvezdu. Він відкрив нову зірку. Він відкрив нову зірку. >>ukr<< On je perfekcionisata. Він перфекціоніст. Він перфекціоніст. >>ukr<< On je pevač. Він співак. Він співак. >>ukr<< On nije doktor. Він не лікар. Він не лікар. >>ukr<< On obožava fudbal. Він обожнює футбол. Він обожнює футбол. >>ukr<< On piše članke sa kompjuterom. Це комп'ютер, на якому він пише свої статті. Він пише статті на комп'ютері. >>ukr<< On sada živi u Tokiju. Зараз він живе в Токіо. Зараз він живе в Токіо. >>ukr<< On traži posao. Він шукає роботу. Він шукає роботу. >>ukr<< On voli kafu. Він любить каву. Він любить каву. >>ukr<< On voli pomorandže. Він любить апельсини. Він любить апельсини. >>ukr<< Ova je knjiga popularna među studentima. Ця книга популярна серед студентів. Ця книга дуже популярна серед студентів. >>ukr<< Ovaj nož nije oštar. Цей ніж не гострий. Цей ніж не гострий. >>ukr<< Ovo je Kopakabana! Це Копакабана! Це Копакабана! >>ukr<< Ovo je lako. Це легко. Це просто. >>ukr<< Ovo je moj brat, Tom. Це мій брат Том. Це мій брат Том. >>ukr<< Ovo je moj kompjuter. Це мій комп'ютер. Це мій комп'ютер. >>ukr<< Ovo je moj konj. Це мій кінь. Це мій кінь. >>ukr<< Ovo je moj treći brak. Це мій третій шлюб. Це мій третій шлюб. >>ukr<< Ovo mi je treći brak. Це мій третій шлюб. Це мій третій шлюб. >>ukr<< Ovo su korisne informacije. Це корисна інформація. Це корисна інформація. >>ukr<< Pakao čeka na tebe. Пекло чекає на тебе. Пекло чекає на тебе. >>ukr<< Pamtim. Я пам'ятаю. Я пам'ятаю. >>ukr<< Parlament je raspušten. Парламент було розпущено. Парламент був розпущений. >>ukr<< Petnaest do dva je. Зараз чверть на другу. Вже п'ятнадцять. >>ukr<< Pevali su havajske pesme. Вони співали гавайські пісні. Вони співали гавайські пісні. >>ukr<< Piši razumljivo! Пиши зрозуміло! Пишіть зрозуміло! >>ukr<< Počeću. Я почну. Я почну. >>ukr<< Postim. Я пощуся. Я постую. >>ukr<< Postoji mnogo galaksija u univerzumu. У всесвіті багато галактик. Є багато галактик у всесвіті. >>ukr<< Prodajem kafu. Я продаю каву. Продам каву. >>ukr<< Promenila sam se. Я змінилася. Я змінився. >>ukr<< Promenio sam se. Я змінився. Я змінився. >>ukr<< Prosečni ste studenti. Ви пересічні студенти. Ви середні учні. >>ukr<< Radim u Milanu. Я працюю в Мілані. Працюю в Мілані. >>ukr<< Razvedena sam. Я розлучена. Я розлучена. >>ukr<< Sačekaću. Я почекаю. Я почекаю. >>ukr<< Sad ili nikad! Тепер або ніколи. Зараз або ніколи! >>ukr<< Sami nam je jedina nada. Самі - наша єдина надія. Це наша єдина надія. >>ukr<< Samo trenutak, molim. Одну хвилинку, будь ласка. Одну хвилинку, будь ласка. >>ukr<< Šargarepe koštaju tri dolara. Морква коштує три долари. Морква коштує три долари. >>ukr<< Shvatiću. Я зрозумію. Я зрозумію. >>ukr<< Šifra je "Mjurijel". Пароль — «Muiriel». Код - "Мюріель". >>ukr<< Skini čarape. Зніми шкарпетки. Зніми шкарпетки. >>ukr<< Slažem se. Я згоден. Я згоден. >>ukr<< Smešno! Cмiшно! Смішно! >>ukr<< Šta čitaš? Що ти читаєш? Що читаєте? >>ukr<< Šta čitaš? Що читаєш? Що читаєте? >>ukr<< Šta je ovo? Що це? Що це таке? >>ukr<< Šta je Tom rekao Mariji? Що Том сказав Мері? Що він сказав Марії? >>ukr<< Šta je to? Що це? Що це? >>ukr<< Šta je veće, Sunce ili Zemlja? Що більше - Сонце чи Земля? Що більше: Земля чи Сонце? >>ukr<< Šta ona pije? Що вона п'є? Що вона п'є? >>ukr<< Šta pije ona? Що вона п'є? Що вона п'є? >>ukr<< Šta pije? Що вона п'є? Що він п'є? >>ukr<< Šta radiš? Що робиш? Що ти робиш? >>ukr<< Šta žene žele? Чого хочуть жінки? Чого хочуть жінки? >>ukr<< Šta znači ova reč? Що означає це слово? Що означає це слово? >>ukr<< Šta? Що? Чого? >>ukr<< Što je bilo dokazati. Що й слід було довести. Що й було доведено. >>ukr<< Subota je. Сьогодні субота. Сьогодні субота. >>ukr<< Švajcarska je u Centralnoj Evropi. Швейцарія знаходиться в Центральній Європі. Швейцарія знаходиться в Центральній Європі. >>ukr<< Sve je mnogo jednostavnije. Все набагато простіше. Все набагато простіше. >>ukr<< Svi čekaju. Усі чекають. Всі чекають. >>ukr<< Sviđaju mi se ovi šeširi. Мені подобаються ці капелюхи. Мені подобаються ці капелюхи. >>ukr<< Taksi čeka. Таксі чекає. Таксі чекає. >>ukr<< Tamo je. Це там. Він там. >>ukr<< Tata radi. Тато працює. Тато працює. >>ukr<< Ti me razumeš. Ти мене розумієш. Ти мене розумієш. >>ukr<< Ti si moj prijatelj. Ти мій друг. Ти мій друг. >>ukr<< To je bio košmar. То був кошмар. Це був кошмар. >>ukr<< To je čovek, kojeg dobro poznajem. Це людина, яку я добре знаю. Це людина, яку я добре знаю. >>ukr<< To je dobra škola. Це хороша школа. Це гарна школа. >>ukr<< To je duga priča. Це довга історія. Це довга історія. >>ukr<< To je izdaja. Це зрада. Це зрада. >>ukr<< To je mačka. Це кішка. Це кішка. >>ukr<< To je moj omiljeni projekat. Це мій улюблений проект. Це мій улюблений проект. >>ukr<< To je Saturn. Це Сатурн. Це Сатурн. >>ukr<< To je severni vetar. Це північний вітер. Це північний вітер. >>ukr<< To je Tom. Це Том. Це Том. >>ukr<< To je veoma opasno. Це дуже небезпечно. Це дуже небезпечно. >>ukr<< Tokio je glavni grad Japana. Токіо — столиця Японії. Токіо - столиця Японії. >>ukr<< To me ne iznenađuje. Це мене не дивує. Це мене не дивує. >>ukr<< Tome, potrebna mi je tvoja pomoć. Томе, мені потрібна твоя допомога. Том, мені потрібна твоя допомога. >>ukr<< Tom jako dobro svira klavir. Том дуже добре грає на піаніно. Він чудово грає на фортепіано. >>ukr<< Tom je bio Marijina prva ljubav. Том був першим коханням Мері. Це була перша любов Марії. >>ukr<< Tom jede jabuku. Том їсть яблуко. Том їсть яблуко. >>ukr<< Tom je dobrostojeći. Том заможний. Тому він дуже доброзичливий. >>ukr<< Tom je kupio novine. Том купив газету. Том купив газету. >>ukr<< Tom je lenj. Том ледачий. Том ледачий. >>ukr<< Tom je lenj. Том лінивий. Том ледачий. >>ukr<< Tom je mehaničar. Том — механік. Том - механік. >>ukr<< Tom je površan. Том поверхневий. Том - поверхневий. >>ukr<< Tom je razumeo to. Том це зрозумів. Том це розумів. >>ukr<< Tom je spremio omlet. Том зробив омлет. Том приготував омлет. >>ukr<< Tom je star koliko i Meri. Том такого ж віку, як і Мері. Тому стільки ж років, як Мері. >>ukr<< Tom je veoma pametan dečak. Том дуже розумний хлопчик. Том дуже розумний хлопчик. >>ukr<< Tom je video Meri. Том бачив Мері. Том бачив Мері. >>ukr<< Tom mnogo pije. Том багато п'є. Том багато п'є. >>ukr<< Tom mrzi strance. Том ненавидить іноземців. Том ненавидить іноземців. >>ukr<< Tom nema takve probleme. У Тома такої проблеми немає. У Тома таких проблем немає. >>ukr<< Tom nije ekspert. Том не експерт. Том не є експертом. >>ukr<< Tom nije mogao da kaže ništa drugo. Том більше нічого не міг сказати. Тому нічого іншого він сказати не міг. >>ukr<< Tom nije toliko daleko. Том не так вже й далеко. Том не так далеко. >>ukr<< Tom peva. Том співає. Том співає. >>ukr<< Tom pije pivo. Том п'є пиво. Том п'є пиво. >>ukr<< Tom radi noćnu smenu. Том працює в нічну зміну. Він працює в нічну зміну. >>ukr<< Tom se oženiio. Том одружився. Том одружився. >>ukr<< Tom se smeje Meri. Том сміється над Мері. Том сміється з Мері. >>ukr<< To nije teško raditi. Це нескладно зробити. Це не важко зробити. >>ukr<< To zavisi od konteksta. Це залежить від контексту. Це залежить від контексту. >>ukr<< Tražim posao. Я шукаю роботу. Шукаю роботу. >>ukr<< Treba mi čekić. Мені потрібний молоток. Мені потрібен молоток. >>ukr<< Treba mi tvoj potpis. Мені потрібний твій підпис. Мені потрібен твій підпис. >>ukr<< Treba mi vaš potpis. Мені потрібний ваш підпис. Мені потрібен ваш підпис. >>ukr<< Treba nam novac. Нам потрібні гроші. Нам потрібні гроші. >>ukr<< Tvoj sam. Я - твій. Я твій. >>ukr<< Ubeđen sam. Я переконана. Я переконаний. >>ukr<< Ubeđen sam. Я переконаний. Я переконаний. >>ukr<< U Bostonu me niko ne zna. У Бостоні мене ніхто не знає. У Бостоні мене ніхто не знає. >>ukr<< Učim nekoliko jezika. Я вивчаю кілька мов. Вивчаю кілька мов. >>ukr<< Udala se mlada. Вона одружилася молодою. Вона вийшла заміж нареченою. >>ukr<< U Grčkoj ima puno ostrva. В Греції багато островів. У Греції дуже багато островів. >>ukr<< U nedomumici sam šta da radim, i potreban mi je savet. Я в сумнівах, що робити. Потрібна порада. Я не знаю, що робити, і мені потрібна порада. >>ukr<< Unutra smo. Ми всередині. Ми зайшли. >>ukr<< Upomoć! Policija! Upomoć! Допоможіть! Поліція! Допоможіть! Допоможіть! Поліція! Допоможіть! >>ukr<< Uvek držim prozor otvorenim dok spavam. Я завжди тримаю вікно відчиненим, коли сплю. Я завжди тримаю вікно відкритим, коли сплю. >>ukr<< Važno je. Це важливо. Це важливо. >>ukr<< Večera je spremna! Вечеря готова. Вечеря готова! >>ukr<< Verujem da je Elvis još živ. Я вірю, що Елвіс все ще живий. Я вірю, що Елвіс все ще живий. >>ukr<< Vi ste prosečni studenti. Ви пересічні студенти. Ви середні учні. >>ukr<< Volim jezike. Я люблю мови. Я люблю мови. >>ukr<< Volim pse. Я люблю собак. Я люблю собак. >>ukr<< Volim te. Я тебе кохаю. Я тебе кохаю. >>ukr<< Vraćam se uskoro. Скоро повернуся. Я скоро повернуся. >>ukr<< Zaintrigirana sam. Я заінтригована. Я заінтригована. >>ukr<< Zarađujem 100 evra dnevno. Я заробляю 100 євро на день. Я заробляю 100 євро на день. >>ukr<< Zašto sam još uvek ovde? Чому я й досі тут? Чому я досі тут? >>ukr<< Želim da znam razlog. Я хочу знати причину. Я хочу знати причину. >>ukr<< Žena jede hleb. Жінка їсть хліб. Жінка їсть хліб. >>ukr<< Zima je moje omiljeno doba. Зима — моя улюблена пора року. Зима - моя улюблена пора року. >>ukr<< Živeo sam u Japanu pre tri godine. Я жив у Японії три роки тому. Я жила в Японії три роки тому. >>ukr<< Život ide dalje. Життя триває. Життя продовжується. >>ukr<< Znam da je ovo čudno. Я знаю, що це дивно. Я знаю, що це дивно. >>ukr<< Znam da je život kratak. Я знаю, що життя коротке. Я знаю, що життя коротке. >>ukr<< Znam da nisam savršen. Я знаю, що я недосконалий. Я знаю, що я не ідеальний. >>ukr<< Zovem se Džek. Мене звуть Джек. Мене звати Джек. >>ukr<< Zovem se Seli. Мене звати Саллі. Мене звати Саллі. >>ukr<< Zovem se Seli. Моє ім'я — Саллі. Мене звати Саллі.