>>fra<< Dobar dan, kako si? Bonjour, comment ça va ? Bonjour, comment allez-vous ? >>fra<< Ovo je Copacabana! C'est Copacabana ! C'est Copacabana ! >>fra<< Ovo je komunizam. C'est le communisme. C'est le communisme. >>fra<< Ovo je moje pitanje. C'est ma question. Voilà ma question. >>fra<< Ovo je dobar udžbenik. C'est une bonne méthode. C'est un bon manuel. >>fra<< Ovo je knjiga. C'est un livre. C'est un livre. >>fra<< Kako se kaže "Hvala" na japanskom? Comment dit-on « merci » en japonais ? Comment on dit "merci" en japonais ? >>fra<< Kako se kaže XXX na holandskom jeziku? Comment dit-on XXX en néerlandais ? Comment on dit XXX en néerlandais ? >>fra<< Kako se ti zoveš? Comment est-ce que tu t'appelles ? Comment tu t'appelles ? >>fra<< Kako se kaže to na italijanskom? Comment est-ce qu'on dit ça en italien ? Comment on dit ça en italien ? >>fra<< Kako se ti zoveš? Comment t'appelles-tu ? Comment tu t'appelles ? >>fra<< Kako se ti zoveš? Comment tu t'appelles ? Comment tu t'appelles ? >>fra<< Kako se zovete? Comment vous appelez-vous ? Quel est votre nom ? >>fra<< Ona ne govori engleski. Elle ne parle pas anglais. Elle ne parle pas anglais. >>fra<< Jesi li ti student? Es-tu étudiant ? T'es étudiant ? >>fra<< On je Amerikanac. Il est Américain. Il est américain. >>fra<< On je moj prijatelj. Il est mon ami. C'est mon ami. >>fra<< Volim Francusku. J'aime la France. J'aime la France. >>fra<< Imam tridest godina. J'ai trente ans. J'ai treize ans. >>fra<< Imam laptop. J'ai un ordinateur portable. J'ai mon ordinateur. >>fra<< Zovem se Džek. Je m'appelle Jack. Je m'appelle Jack. >>fra<< Nisam tužan. Je ne suis pas triste. Je ne suis pas triste. >>fra<< Ja sam protiv rata. Je suis contre la guerre. Je suis contre la guerre. >>fra<< Ja sam student. Je suis étudiant. Je suis étudiant. >>fra<< Ja sam profesor. Je suis professeur. Je suis professeur. >>fra<< Ja sam Ricardo. Je suis Ricardo. Je suis Ricardo. >>fra<< Ja sam prevodilac. Je suis un traducteur. Je suis traducteur. >>fra<< Sretan Uskrs! Joyeuses Pâques ! Joyeux Pâques ! >>fra<< Slučajnosti su najgori neprijatelji istine. Les coïncidences sont les pires ennemies de la vérité. Les coïncidences sont les pires ennemies de la vérité. >>fra<< Vang Lao Đi nije pivo. Čaj je. Le Wang Lao Ji, ce n'est pas de la bière. C'est du thé. Wang Lao Ji n'est pas de la bière, c'est du thé. >>fra<< Moj broj telefona je 9876-5432. Mon numéro de téléphone est le 9876-5432. Mon numéro est 9876-5432. >>fra<< Neymar je Brazilac. Neymar est brésilien. Neymar est brésilien. >>fra<< Da. Oui. Oui. >>fra<< Kakav divan dan! Quelle journée splendide ! Quelle belle journée ! >>fra<< Šta je ovo? Qu'est-ce que c'est ? Qu'est-ce que c'est ? >>fra<< Ko si ti? Qui es-tu ? Qui êtes-vous ? >>fra<< Ko ste vi? Qui êtes-vous ? Qui êtes-vous ? >>fra<< Zdravo, Tom. Salut, Tom. Bonjour, Tom. >>fra<< Zdravo. Salut ! Bonjour. >>fra<< Ona se zove Lucifera. Son nom est Lucifera. Elle s'appelle Lucifer. >>fra<< Zove se Tomojuki Ogura. Son nom est Tomoyuki Ogura. Il s'appelle Tomoyuki Ogura. >>fra<< Triput meri, jednom seci. Trois fois mesure et une fois coupe. Mesurez trois fois, coupez une fois. >>ita<< Dobro. A ti? Bene. E tu? Bene, e tu? >>ita<< Dobro. A vi? Bene. E voi? Bene, e lei? >>ita<< Imam dvije mačke. Ho due gatti. Ho due gatti. >>ita<< Imam dvije mačke. Io ho due gatti. Ho due gatti. >>ita<< Imam laptop. Ho un laptop. Ho il portatile. >>ita<< Imam laptop. Io ho un laptop. Ho il portatile. >>ita<< Imam tridest godina. Ho trent'anni. Ho tredici anni. >>ita<< Ja sam prevodilac. Sono un traduttore. Sono un traduttore. >>ita<< Ja sam profesorica. Sono una professoressa. Sono un'insegnante. >>ita<< Ja sam profesor. Sono un professore. Sono un professore. >>ita<< Ja sam student. Sono uno studente. Sono uno studente. >>ita<< Jesi li ti student? Sei uno studente? Sei uno studente? >>ita<< Kako se kaže to na italijanskom? Come si dice questo in italiano? Come si dice in italiano? >>ita<< Kako se ti zoveš? Come ti chiami? Tu come ti chiami? >>ita<< Knjiga je na stolu. Il libro è sul tavolo. Il libro e' sulla scrivania. >>ita<< Ko si ti? Chi sei? Tu chi sei? >>ita<< Mogu živjeti bez vode. Riesco a vivere senz'acqua. Posso vivere senza acqua. >>ita<< Moja majka voli muziku. Mia madre ama la musica. A mia madre piace la musica. >>ita<< Neymar je Brazilac. Neymar è brasiliano. Neymar è brasiliano. >>ita<< Ne želim ići u školu. Io non voglio andare a scuola. Non voglio andare a scuola. >>ita<< Ne želim ići u školu. Non voglio andare a scuola. Non voglio andare a scuola. >>ita<< On ima psa. Lui ha un cane. Ha un cane. >>ita<< On je Amerikanac. È americano. E' americano. >>ita<< Ovo je Copacabana! Questa è Copacabana! Questa è Copacabana! >>ita<< Ovo je komunizam. Questo è comunismo. Questo è il comunismo. >>ita<< Ovo je moja žena Edita. Questa è mia moglie Edita. Questa e' mia moglie, Edith. >>ita<< Ovo je moje pitanje. Questa è la mia domanda. Questa e' la mia domanda. >>ita<< Sretan Uskrs! Buona Pasqua! Buone Pasqua! >>ita<< Sretan Uskrs! Felice Pasqua! Buone Pasqua! >>ita<< To je lutka. Quella è una bambola. E' una bambola. >>ita<< To je njegov auto. Quella è la sua macchina. E' la sua macchina. >>ita<< To je njihova knjiga. Quel libro è il loro. E' il loro libro. >>ita<< Vang Lao Đi nije pivo. Čaj je. Wang Lao Ji non è una birra. È un tè. Wang Lao Ji non è birra, è tè. >>ita<< Zdravo. Ciao! Salve. >>ita<< Zdravo, Tom. Ciao, Tom. Ciao, Tom. >>ita<< Želim tu torbu. Voglio quella borsa. Voglio quella borsa. >>ita<< Želim živjeti u gradu. Voglio vivere in città. Voglio vivere in citta'. >>ita<< Živim u Sarajevu. Vivo a Saraievo. Vivo a Sarajevo. >>ita<< Živim u Sarajevu. Vivo a Sarajevo. Vivo a Sarajevo. >>ita<< Zovem se Džek. Mi chiamo Jack. Mi chiamo Jack. >>spa<< Da. Sí. Sí. >>spa<< Gdje je moj tanjir? ¿Dónde está mi plato? ¿Dónde está mi plato? >>spa<< Htjela bih potvrditi svoju rezervaciju. Quisiera confirmar mi reserva. Quisiera confirmar mi reserva. >>spa<< Imam dvije mačke. Tengo dos gatos. Tengo dos gatos. >>spa<< Imam laptop. Tengo un ordenador portátil. Tengo un portátil. >>spa<< Imam tridest godina. Tengo treinta años. Tengo treinta años. >>spa<< Imaš li knjigu? ¿Tienes un libro? ¿Tienes el libro? >>spa<< Je li on doktor? ¿Es doctor? ¿Él es médico? >>spa<< Je li tvoje? ¿Es tuyo? ¿Es tuyo? >>spa<< Kako se kaže "mačka" na španskom? ¿Cómo se dice "cat" en español? ¿Cómo se dice "gato" en español? >>spa<< Kako se ti zoveš? ¿Cómo te llamas? ¿Cómo te llamas? >>spa<< Kako se zove? ¿Cómo se llama? ¿Cómo se llama? >>spa<< Kako se zovete? ¿Cómo se llama? ¿Cómo te llamas? >>spa<< Kako se zove tvoj prijatelj? ¿Cómo se llama tu amigo? ¿Cómo se llama tu amigo? >>spa<< Knjiga je mala. El libro es chico. Es un libro pequeño. >>spa<< Ko si ti? ¿Quién eres? ¿Quién eres tú? >>spa<< Kupila sam kaktus. Compré un nopal. Compré un cactus. >>spa<< Kupio sam kaktus. Compré un nopal. Compré un cactus. >>spa<< Mi smo iz Rusije. Somos de Rusia. Somos de Rusia. >>spa<< Ne govore engleski. No hablan inglés. No hablan inglés. >>spa<< Ne govorim bosanski. Yo no hablo bosnio. No hablo bosnio. >>spa<< Ne govorim engleski. Yo no hablo inglés. No hablo inglés. >>spa<< Ne govoriš engleski. No hablas inglés. No hablas inglés. >>spa<< Ne govorite engleski. No habléis inglés. No habla inglés. >>spa<< Nema greške. No hay error. No hay error. >>spa<< Ona ne govori engleski. Ella no habla inglés. Ella no habla inglés. >>spa<< On ne govori engleski. Él no habla inglés. Él no habla inglés. >>spa<< Ovo je moja žena Edita. Ésta es mi mujer, Edita. Esta es mi esposa, Edith. >>spa<< Pas zove se Ken. El perro se llama Ken. El perro se llama Ken. >>spa<< Sretan Uskrs! ¡Felices Pascuas! ¡Feliz Pascua! >>spa<< Sretan Uskrs! ¡Feliz Pascua! ¡Feliz Pascua! >>spa<< To je sto. Eso es una mesa. Es una mesa. >>spa<< To nije mačka, pas je. No es un gato, es un perro. No es un gato, es un perro. >>spa<< Vang Lao Đi nije pivo. Čaj je. Wang Lao Ji no es una cerveza, es té. Wang Lao Ji no es cerveza, es té. >>spa<< Zdravo. ¡Hola! Hola. >>spa<< Zdravo. Hola. Hola. >>spa<< Zovem se Džek. Me llamo Jack. Me llamo Jack. >>fra<< Аз живея в един голям град. J'habite dans une grande ville. Je vis dans une grande ville. >>fra<< Аз поканен ли съм? Suis-je invité ? Je suis invité ? >>fra<< Аз правя това всяка седмица. Je fais ça toutes les semaines. Je fais ça toutes les semaines. >>fra<< Аз съм сирак. Je suis orphelin. Je suis orphelin. >>fra<< Аз съм християнка. Je suis chrétienne. Je suis chrétienne. >>fra<< Аз те събудих. Je t'ai réveillé. Je t'ai réveillé. >>fra<< Ако не съществува, създайте го. S'il n'existe pas, créez-le. S’il n’existe pas, créez-le. >>fra<< Ако не ти харесва обслужването, не оставяй бакшиш. Si vous n'êtes pas satisfait du service, ne laissez pas de pourboire. Si tu n'aimes pas le service, ne laisse pas de pourboire. >>fra<< Алън е поет. Allen est un poète. Alan est un poète. >>fra<< Амнезия значит "потеря памяти". Amnésie signifie « perte de mémoire ». L'amnésie signifie "rechercher les souvenirs". >>fra<< Ан Идалго е първата жена кмет на Париж. Anne Hidalgo est la première femme Maire de Paris. Anne Hidalgo est la première femme maire de Paris. >>fra<< Баща ми е в Токио и там работи. Mon père vit et, donc, travaille à Tokyo. Mon père est à Tokyo et il y travaille. >>fra<< Беше използван чук за счуване на прозореца. On a utilisé un marteau pour casser la fenêtre. Un marteau a été utilisé pour protéger la fenêtre. >>fra<< Беше толкова хубав ден, че решихме да се разходим. C'était une journée si agréable que nous sommes allés nous promener. C'était une si belle journée que nous avons décidé de nous promener. >>fra<< Бил ли си някога в Кюшу? As-tu jamais été à Kyushu ? Tu es déjà allé à Kyushu ? >>fra<< Бих искал да те помоля нещо. Je voudrais te demander quelque chose. J'ai une faveur à te demander. >>fra<< Бих искал да те попитам нещо. Je voudrais te demander quelque chose. J'ai quelque chose à te demander. >>fra<< Бих искал маринована риба и морска храна. Je prendrai du poisson et des fruits de mer. Je voudrais du poisson mariné et des fruits de mer. >>fra<< Благодаря! Merci ! Merci. >>fra<< "Благодаря." "Няма за какво." « Merci. » « Pas de quoi. » "Merci." "De rien." >>fra<< Боб не успя да сдържи гнева си. Bob ne pouvait pas contrôler ses colères. Bob n'a pas pu contenir sa colère. >>fra<< Бог знае какво може да се случи за един час! Dieu sait ce qui peut arriver au cours d'une heure ! Dieu sait ce qui peut arriver en une heure. >>fra<< Боли ме задникът. J'ai mal au postérieur. J'ai mal au cul. >>fra<< Боли ме задникът. J'ai mal aux fesses. J'ai mal au cul. >>fra<< Брат ми стана инженер. Mon frère est devenu ingénieur. Mon frère est devenu ingénieur. >>fra<< България е единствената европейска страна, където един бивш монарх е бил избиран за министър-председател. La Bulgarie est le seul pays d'Europe où un ancien souverain ait été élu Premier ministre. La Bulgarie est le seul pays européen où un ancien monarque a été élu Premier ministre. >>fra<< България е единствената европейска страна, където един бивш монарх е бил избиран за министър-председател. La Bulgarie est le seul pays en Europe où un ancien souverain a été élu Premier ministre. La Bulgarie est le seul pays européen où un ancien monarque a été élu Premier ministre. >>fra<< Веднага щом колата ви бъде поправена, моля, изпратете ми писмо със сметката. Ще ви изпратя парите. Aussitôt que la voiture voiture sera réparée, envoyez-moi, s'il vous plaît, un courrier indiquant le coût. Je vous enverrai l'argent. Dès que votre voiture sera réparée, envoyez-moi une lettre avec la facture et je vous enverrai l'argent. >>fra<< Вероятно утре ще вали сняг. Il va probablement neiger demain. Il risque de neiger demain. >>fra<< Вече знам как да пиша бързо на машината и без да гледам клавиатурата. Je sais déjà taper rapidement à la machine, et sans regarder le clavier. Je sais déjà écrire rapidement sur la machine et sans regarder le clavier. >>fra<< Видях една червена кола и една бяла. Червената изглеждаше по-добре от бялата. J'ai vu une voiture rouge et une blanche. La rouge était plus belle que la blanche. J'ai vu une voiture rouge et une blanche. >>fra<< Видях я да пресича улицата. Je l'ai vue traverser la rue. Je l'ai vue traverser la rue. >>fra<< Вие не знаете дори кои са те. Vous ne savez même pas qui ils sont. Vous ne savez même pas qui ils sont. >>fra<< Вие не сте задължени да го правите ако не го искате наистина. Vous n'êtes pas obligée de le faire si vous ne le voulez vraiment pas. Vous n'êtes pas obligé de le faire si vous ne le voulez pas vraiment. >>fra<< Винаги ще те обичам. Je t'aimerai toujours. Je t'aimerai toujours. >>fra<< В кой университет искате да учите? Dans quelle université voulez-vous étudier? Dans quelle université voulez-vous aller ? >>fra<< Време е за ставане. Il est temps de se lever. C'est l'heure de se lever. >>fra<< Времето лети. Le temps s'enfuit. Le temps file. >>fra<< Връщам се след минута. Je serai de retour dans une minute. Je reviens dans une minute. >>fra<< Всеки познава всеки. Tout le monde connaît tout le monde. Tout le monde connaît tout le monde. >>fra<< Вселената е безкрайна. L'univers est infini. L'univers est infini. >>fra<< Всичко е лечимо. Само смъртта не е. Tout est curable. Seulement la mort ne l'est pas. Tout est curable, sauf la mort. >>fra<< Всяка твоя дума е лъжа. Chacune de tes paroles est un mensonge. Chaque mot que tu dis est un mensonge. >>fra<< В теб ли е самолетния ти билет? As-tu ton billet d'avion ? Vous avez votre billet d'avion ? >>fra<< В този град и камъните говорят. Dans cette ville les pierres parlent. Dans cette ville, les pierres parlent. >>fra<< Вчера отидох в магазина за дрехи и си купих синя блуза и три панталона. Hier, je suis allé au magasin de vêtements et j'ai acheté un chemisier bleu et trois pantalons. Hier, je suis allé au magasin de vêtements et j'ai acheté un chemisier bleu et trois pantalons. >>fra<< Вчера Том игра тенис с Мери. Hier, Tom a joué au tennis avec Marie. Hier, Tom a joué au tennis avec Mary. >>fra<< Гарата не е далеч от тук. La gare n'est pas loin d'ici. La gare n'est pas loin d'ici. >>fra<< Гениалността му компенсира липсата на опит. Son génie compensa son manque d'expérience. Son génie compense son manque d'expérience. >>fra<< Гладен съм като вълк. J'ai une faim de loup. J'ai faim comme un loup. >>fra<< Гледах към нея. Je la regardais. Je la regardais. >>fra<< Говоренето пред публика беше истински ад за Том. Parler en public était un vrai enfer pour Tom. Parler en public était un enfer pour Tom. >>fra<< Говори по-бавно, ако обичаш. S'il te plaît, parle moins vite. Ralentis, s'il te plaît. >>fra<< Говориш ли шанхайски? Sais-tu parler shanghaïen ? Tu parles Shanghai ? >>fra<< Готов ли си да излезем? Êtes-vous prêts à sortir ? Tu es prêt à sortir ? >>fra<< Гребяхме нагоре срещу течението на реката. Nous avons remonté la rivière, à contre-courant. Nous avons survolé le fleuve. >>fra<< Да го запазим в тайна. Gardons cela en secret. Ne le dis pas. >>fra<< Дай ми чук. Donnez-moi un marteau. Donne-moi le marteau. >>fra<< Да пробваме! Essayons ! Essayons. >>fra<< Да пробваме! Essayons. Essayons. >>fra<< Дишането е все по-трудно. Respirer est de plus en plus dur. La respiration devient de plus en plus difficile. >>fra<< Днес ме боли главата. Aujourd'hui, j'ai mal à la tête. J'ai mal à la tête aujourd'hui. >>fra<< Днес следобед ще ходя на лекар. Je vais chez le médecin, cet après-midi. Je vais chez le médecin cet après-midi. >>fra<< Добре дошъл у дома. Bienvenue à la maison. Bienvenue à la maison. >>fra<< Добър ден. Bonjour ! Bonjour. >>fra<< Добър съм на тенис. Je suis bon au tennis. Je suis bon au tennis. >>fra<< Доволен ли си? Es-tu satisfait? Satisfait ? >>fra<< Доколкото знам, той трябва да е роден в Италия. À ce que je sais, il pourrait bien être né en Italie. Pour autant que je sache, il est né en Italie. >>fra<< Дори децата могат да четат тази книга. Même les enfants peuvent lire ce livre. Même les enfants peuvent lire ce livre. >>fra<< Дължиш ми една бира. Tu me dois une bière. Tu me dois une bière. >>fra<< Дядо ми е роден през 1920. Mon grand-père est né en 1920. Mon grand-père est né en 1920. >>fra<< Един добър преводач не превежда думи, а фрази. Un bon traducteur ne traduit pas des mots mais des phrases. Un bon traducteur ne traduit pas des mots, mais des phrases. >>fra<< Единицата за време е секундата. L'unité de temps est la seconde. L'unité de temps est la seconde. >>fra<< Един мъж трябва да работи. Un homme doit travailler. Un homme doit travailler. >>fra<< Един от навиците на служителите е да се съберат в някой бар или ресторант в края на работния ден, за да се напият и да забравят мизерния си живот до следващия ден. Une des habitudes des employés est de se retrouver presque chaque jour dans un bar ou un restaurant, à la fin de la journée de travail, pour se saouler et oublier leur vie misérable jusqu'au jour suivant. Une des habitudes des employés est de se réunir dans un bar ou un restaurant à la fin de la journée de travail pour se saouler et oublier leur vie misérable jusqu'au lendemain. >>fra<< Една жена отива да се изповяда. Свещеникът я слуша с внимание. Тя казва: "Отче, тази сутрин се погледнах в огледалото и разбрах че съм красива, красива ...". Свещеникът отговаря: "Дъще, това не е грях, това е грешка!" Une femme vient à confesse. Le prêtre l'écoute avec attention. Elle dit : « Mon père, ce matin, je me suis regardée dans le miroir, et je me suis trouvée belle, belle... ». Le prêtre rétorque : « Ma fille, ce n'est pas un péché, c'est une erreur ! » Une femme va se confesser. Le prêtre l'écoute avec attention. Elle dit: "Père, ce matin, je me suis regardé dans le miroir et j'ai réalisé que j'étais belle, belle ...". Le prêtre répond: "Ma fille, ce n'est pas un péché, c'est une erreur!" >>fra<< Една минута. Une minute. Une minute. >>fra<< Едно, две, три, четири, пет, шест, седем, осем, девет, десет. Un, deux, trois, quatre, cinq, six, sept, huit, neuf, dix. Un, deux, trois, quatre, cinq, six, sept, huit, neuf, dix. >>fra<< Едно кафе, моля. Un café s'il vous plaît. Un café, s'il vous plaît. >>fra<< Животът е несправедлив. La vie n'est pas juste. La vie est injuste. >>fra<< Забележете добре какво казва тя. Notez bien ce qu'elle dit. Remarquez bien ce qu’elle dit. >>fra<< Забранявам ти да пушиш. Je t'interdis de fumer. Je t'interdis de fumer. >>fra<< Завийте надясно, ако обичате. Tournez à droite s'il vous plait. Tournez à droite, s'il vous plaît. >>fra<< Закъснях за училище. Je suis arrivé trop en retard à l'école. Je suis en retard pour l'école. >>fra<< Закъснях за училище. J'étais en retard à l'école. Je suis en retard pour l'école. >>fra<< Започнах да уча френски, когато бях на тринайсет. J'ai commencé à étudier le français quand j'avais treize ans. J'ai commencé à apprendre le français à 13 ans. >>fra<< Заради триенето, което се създава между метеора и атмосферните газове, повечето метеори изгарят напълно преди да ударят повърхността на Земята и да станат метеорити. A cause de la friction qui se crée entre un météore et les gaz atmosphériques, la plupart des météores se consument complètement avant de heurter la surface de la Terre et de devenir des météorites. En raison de la friction créée entre la météorite et les gaz atmosphériques, la plupart des météorites brûlent complètement avant de frapper la surface de la Terre et de devenir des météorites. >>fra<< Засега всичко е наред. Tout va bien maintenant. Jusqu'ici, tout va bien. >>fra<< Защо говорите толкова силно? Pourquoi parlez-vous si fort ? Pourquoi parlez-vous si fort ? >>fra<< Защото е време да пораснеш. Parce qu'il est temps que tu grandisses. Parce qu'il est temps de grandir. >>fra<< Защото ти е време да пораснеш. Parce qu'il est temps que tu grandisses. Parce qu'il est temps pour toi de grandir. >>fra<< Здравей,добро утро ! Salut ! Bonjour ! Bonjour, bonjour. >>fra<< Златото е било открито в Калифория. De l'or avait été découvert en Californie. L'or a été découvert en Californie. >>fra<< Зле съм с имената. J'ai du mal avec les noms. Je suis nul avec les noms. >>fra<< Знаете какво искам да кажа. Vous savez de qui je veux parler. Vous voyez ce que je veux dire. >>fra<< Знаете ли нещо в това отношение? Savez-vous quelque chose à ce propos ? Savez-vous quelque chose à ce sujet ? >>fra<< Идва му отвътре да говори на френски. C'est devenu naturel pour lui de parler français. Il veut parler en français. >>fra<< Изглежда толкова реален. Cela a l'air tellement réel. Il a l'air si réel. >>fra<< Изглеждаш много блед. Tu as l'air très pâle. Tu es très pâle. >>fra<< Изглеждаш силен. Tu as l'air fort. Tu as l'air fort. >>fra<< Изчакайте тук. Attendez ici. Attendez ici. >>fra<< Изчисти ли си стаята вече? As-tu déjà nettoyé ta chambre ? Tu as déjà nettoyé ta chambre ? >>fra<< И какво ще правим? Et qu'est-ce que nous allons faire ? Qu'est-ce qu'on fait ? >>fra<< Има ледени висулки на къщата. Il y des glaçons sur la maison. Il y a des glaçons dans la maison. >>fra<< Имам нужда да ми помогнеш. J'ai besoin que tu m'aides. J'ai besoin de ton aide. >>fra<< Имам три котки. J'ai trois chats. J'ai trois chats. >>fra<< Имате един проблем. Vous avez un problème. Vous avez un problème. >>fra<< Имате проблем. Vous avez un problème. Vous avez un problème. >>fra<< Интимни фотографии са били откраднати от телефоните на няколко знаменитости. Des photos intimes ont été volées depuis les téléphones de plusieurs personnes célèbres. Des photos intimes ont été volées sur les téléphones de plusieurs célébrités. >>fra<< Искали сте да ме видите. Vous avez demandé à me voir. Vous vouliez me voir. >>fra<< Искам да имам близък човек, с когото да си говоря. Je veux quelqu'un à qui parler. J'aimerais avoir quelqu'un à qui parler. >>fra<< Иска ми се да имах приятел като теб. Je souhaiterais avoir un ami comme toi. J'aimerais avoir un ami comme toi. >>fra<< Искаше да ми кажеш нещо ли? Tu voulais me dire quelque chose? Tu voulais me dire quelque chose ? >>fra<< Италианците не пият кафе. Les Italiens ne boivent pas de café. Les Italiens ne boivent pas de café. >>fra<< Казвам се Едгар Дега. Je m'appelle Edgar Degas. Je m'appelle Edgar Degas. >>fra<< Казвам се Ичиро Танака. Je m'appelle Ichiro Tanaka. Je m'appelle Ichiro Tanaka. >>fra<< Казвам се Хисаши. Je m'appelle Hisashi. Je m'appelle Hisashi. >>fra<< Каква е твоята кръвна група? Quel est ton groupe sanguin ? Quel est votre groupe sanguin ? >>fra<< Какви са вашите изводи? Quelles sont tes conclusions ? Quelles sont vos conclusions ? >>fra<< Какво има в ръката ти? Qu'est-ce que tu as dans la main ? Qu'est-ce que tu as dans la main ? >>fra<< Какво правеше тогава? Qu'étiez-vous donc en train de faire à cet instant là ? Qu'est-ce que tu faisais ? >>fra<< Какво правиш? Qu'est-ce que tu fais ? Que fais-tu ? >>fra<< Какво ти напомня? Qu'est-ce que ça te rappelle ? Qu'est-ce qui te rappelle ça ? >>fra<< Каквото ще да става, ще ги накараме да говорят. Nous les ferons parler, coûte que coûte. Quoi qu'il arrive, on va les faire parler. >>fra<< Какво ще правите през лятната си ваканция? Qu'allez-vous faire pendant vos vacances d'été ? Que faites-vous pendant vos vacances d’été ? >>fra<< Какво ще правиш през лятната си ваканция? Que vas-tu faire pendant tes vacances d'été ? Qu'est-ce que tu fais pendant tes vacances d'été ? >>fra<< Как прекарахте свободното си време? Comment avez-vous passé votre temps libre ? Comment avez-vous passé votre temps libre ? >>fra<< Как се казвате? Comment vous appelez-vous ? Quel est votre nom ? >>fra<< Как се казваш? Comment tu t'appelles ? Comment tu t'appelles ? >>fra<< Карол живее в Чикаго. Carol habite à Chicago. Carol vit à Chicago. >>fra<< Катерицата продължаваше напред през силния вятър. L'écureuil avança contre le vent très fort. L'écureuil s'avançait à travers le vent fort. >>fra<< Като гледаш онази картина, какво си представяш? Qu'imagines-tu quand tu vois ce tableau ? Quand tu regardes ce tableau, qu'est-ce que tu imagines ? >>fra<< Киното е единият от трите универсални езика; другите два са математиката и музиката. Le cinéma est l'un des trois langages universels, les deux autres sont les mathématiques et la musique. Le cinéma est l’un des trois langages universels ; les deux autres sont les mathématiques et la musique. >>fra<< Когато се порежа, кървта ми потича веднага. Je saigne facilement quand je me coupe. Quand je me coupe, mon sang coule tout de suite. >>fra<< Кое е първо - яйцето или кокошката? Qu'est-ce qui vint en premier, l’œuf ou la poule ? Qu'est-ce qui vient en premier, l'œuf ou la poule? >>fra<< Кой би могъл да не те обича? Qui pourrait ne pas t'aimer ? Qui ne t'aimerait pas ? >>fra<< Кой е брат ти? Qui est ton frère ? Qui est ton frère ? >>fra<< Кой е виновен? À qui est-ce la faute ? Qui est à blâmer ? >>fra<< "Кой е дошъл да ни посети днес?" "Днес, моята сестра, Мария, е дошла да ни посети." « Qui est venu nous rendre visite aujourd'hui ? » « Aujourd'hui, ma sœur, Maria, est venue nous rendre visite. » "Qui est venu nous voir aujourd'hui ?" "Ma soeur, Maria, est venue nous voir aujourd'hui." >>fra<< Кой не обича миризмата на банани? Qui n'aime pas l'odeur des bananes ? Qui n'aime pas l'odeur des bananes? >>fra<< Кой сезон ти е най-любим? Quelle est ta saison préférée ? Quelle est votre saison préférée ? >>fra<< Кой сезон ти е най-любим? Quelle est votre saison préférée ? Quelle est votre saison préférée ? >>fra<< Колко са големи твоите деца? Quel âge ont vos enfants ? Quel âge ont tes enfants ? >>fra<< Колумб е вярвал, че Земята е кръгла. Christophe Colomb croyait que la terre était ronde. Colomb croyait que la Terre était ronde. >>fra<< Купих го за 10 долара. J'ai acheté ça pour 10 dollars. Je l'ai acheté pour 10 $. >>fra<< Купих го за 10 долара. Je l'ai acheté pour dix dollars. Je l'ai acheté pour 10 $. >>fra<< Купих го за 10 долара. Je l'ai eu pour 10 dollars. Je l'ai acheté pour 10 $. >>fra<< Къде е брат ти? Трябва да го видя веднага! Où est ton frère ? Il faut que je le voie tout de suite ! Où est ton frère ? >>fra<< Кърпичките се продават в пакет по десет. Les serviettes en papier sont vendues par lots de dix. Les serviettes sont vendues en paquets de dix. >>fra<< Лека нощ! Сладки сънища! Bonne nuit. Fais de beaux rêves. Dors bien. >>fra<< Лесно е да се преведе "аз съм" на който и да е език. C'est facile de traduire «je suis » dans n'importe quelle langue. Il est facile de traduire "je suis" dans n'importe quelle langue. >>fra<< Лимоните са кисели. Les citrons sont acides. Les citrons sont acides. >>fra<< Лин бяга бързо. Lynn court vite. Lynn s'enfuit vite. >>fra<< Липсвате ми. Vous me manquez. Vous me manquez. >>fra<< Липсваш ми. Tu me manques. Tu me manques. >>fra<< Майоко ходи до училище с колело. Mayuko va à l'école à vélo. Mayoko va à l'école à vélo. >>fra<< Малко съм болен. Je suis un peu malade. Je suis un peu malade. >>fra<< Малко хора мислят така. Peu de gens pensent ainsi. Peu de gens le pensent. >>fra<< Мари обича да носи дрехи на вертикални райета, защото е чула, че това изтънява. Marie aime porter des vêtements avec des rayures verticales, car elle a entendu dire que ça amincissait. Marie aime porter des vêtements à rayures verticales parce qu'elle a entendu qu'il s'amincissait. >>fra<< Мария е много хубаво момиче. Marie est une très jolie fille. Maria est une très jolie fille. >>fra<< Мария е разкошна. Marie est merveilleuse. Maria est magnifique. >>fra<< Мери е бременна във втория месец. Marie est enceinte de deux mois. Mary est enceinte de deux mois. >>fra<< Мери е по-красива от сестра си. Mary est plus jolie que sa sœur. Mary est plus belle que sa sœur. >>fra<< Мери също е красива като сестра си. Mary est aussi jolie que sa sœur. Marie est aussi belle que sa sœur. >>fra<< Мерси! Merci ! Merci. >>fra<< Миналата седмица тя роди сладко момиченце. Elle a accouché d’une adorable petite fille la semaine dernière. La semaine dernière, elle a accouché d'une adorable petite fille. >>fra<< Мислех, че това би могло да бъде полезно. Je pensais que ça pourrait être utile. J'ai pensé que ça pourrait être utile. >>fra<< Мисля, че можем да си помогнем един на друг. Je crois que nous pouvons nous aider l'un l'autre. Je pense qu'on peut s'entraider. >>fra<< Мисля, че можем да си помогнем една на друга. Je crois que nous pouvons nous aider l'une l'autre. Je pense qu'on peut s'entraider. >>fra<< Мисля, че онзи човек е нелюбезен. Je ne le trouve pas sympathique. Je pense que ce type est impoli. >>fra<< Мисля, че пих малко в повече. Je crois que j'ai bu un peu trop. Je crois que j'ai trop bu. >>fra<< Мисля, че съм настинал. Je crois que j'ai pris froid. Je crois que j'ai un rhume. >>fra<< Мисля, че съм пил малко в повече. Je crois que j'ai bu un peu trop. Je crois que j'ai un peu trop bu. >>fra<< Мисля, че това заслужава поздравления. Je crois que cela mérite des félicitations. Je pense que ça mérite nos félicitations. >>fra<< Мия чиниите. Je fais la vaisselle. Je fais la vaisselle. >>fra<< Много благодаря на всички ви. Merci beaucoup à tous. Merci beaucoup à tous. >>fra<< Много страни вече са премахнали смъртната присъда. Beaucoup de pays ont aboli la peine de mort. De nombreux pays ont déjà aboli la peine de mort. >>fra<< Много съм поласкан да чуя това. Je suis très flatté d'entendre cela. Je suis flatté d'entendre ça. >>fra<< Може ли да си тръгна сега? Puis-je m'en aller maintenant ? Je peux partir maintenant ? >>fra<< Може ли да си тръгна сега? Puis-je partir maintenant ? Je peux partir maintenant ? >>fra<< Можете да ме цитирате. Vous pouvez me citer. Vous pouvez me citer. >>fra<< Можех да бъда убит. J'aurais pu être tué. J'aurais pu être tué. >>fra<< Можеш ли да разясниш малко по-подробно? Peux-tu expliquer un peu plus en détail ? Peux-tu m'expliquer un peu plus en détail ? >>fra<< Момчето което стои пред вратата е мой брат. Le garçon qui se tient près de la porte est mon frère. Le garçon devant la porte, c'est mon frère. >>fra<< Морските костенурки винаги се връщат на плажа където са родени. Les tortues de mer retournent toujours à la plage sur laquelle elles sont nées. Les tortues de mer reviennent toujours à la plage où elles sont nées. >>fra<< Моят баща живее в Нагоя от 30 години. Mon père vit à Nagoya depuis 30 ans. Mon père vit à Nagoya depuis 30 ans. >>fra<< Мълчанието означава съгласие. Qui ne dit mot consent. Le silence, c'est le consentement. >>fra<< На Великден се яде печено агне. On mange de l'agneau rôti pour Pâques. Le jour de Pâques, on mange un agneau rôti. >>fra<< Най-голямата стая гледа на юг. La plus grande chambre est orientée sud. La plus grande chambre donne sur le sud. >>fra<< Най-далечната страна която съм посещавала е Тайланд. Le pays le plus lointain que j'ai jamais visité est la Thaïlande. Le pays le plus lointain que j'ai visité est la Thaïlande. >>fra<< Най-далечната страна която съм посещавал е Тайланд. Le pays le plus lointain que j'ai jamais visité est la Thaïlande. Le pays le plus lointain que j'ai visité est la Thaïlande. >>fra<< Най-накрая си намерих работа. J'ai enfin trouvé du travail. J'ai enfin un boulot. >>fra<< Напоследък цените са паднали. Les prix ont baissé récemment. Les prix ont baissé ces derniers temps. >>fra<< На това дърво, на всеки клон има ябълка. Dans cet arbre, il y a une pomme sur chaque ramure. Sur cet arbre, sur chaque branche, il y a une pomme. >>fra<< Не бях виждал двама души да се обичат колкото Том и мери. Je n'avais vu deux personnes s'aimer autant que Tom et Marie. Je n'avais jamais vu deux personnes s'aimer autant que Tom et Mary. >>fra<< Не всяка лампа е вълшебна. Toutes les lampes ne sont pas merveilleuses. Toutes les lampes ne sont pas magiques. >>fra<< Негоавата шега накара целият клас да избухне в смях. Sa blague a fait exploser de rire toute la classe. Sa blague a fait éclater toute la classe de rire. >>fra<< Неговата родна страна е Германия. Sa patrie est l'Allemagne. Son pays d'origine est l'Allemagne. >>fra<< Не говорете всички едновременно. Ne parlez pas tous en même temps. Ne parlez pas tous en même temps. >>fra<< Не говори за хората зад гърба им. Ne parle pas des gens derrière leurs dos. Ne parle pas des gens dans leur dos. >>fra<< Не говори толкова бързо. Ne parlez pas si vite ! Ne parle pas si vite. >>fra<< Недей повече да ме възприемаш като "нормален човек"! Arrête de me considérer comme quelqu'un de « normal » ! Ne me traite plus comme une personne normale. >>fra<< Не знам кога Боб е пристигнал в Япония. Je ne sais pas quand Bob est arrivé au Japon. Je ne sais pas quand Bob est arrivé au Japon. >>fra<< Не знам къде съм оставил ключовете. J'ignore où j'ai laissé les clés. Je ne sais pas où j'ai laissé les clés. >>fra<< Не зная. Je ne sais pas. Je sais pas. >>fra<< Не излагай снимките на слънце. N'exposez pas les photos au soleil. N'exposez pas les photos au soleil. >>fra<< Не изпускай тази възможност! Ne laisse pas passer la chance. Ne ratez pas cette opportunité ! >>fra<< Не искам да купувам този килим. Je ne veux pas acheter ce tapis. Je ne veux pas acheter ce tapis. >>fra<< Не искам да порасна. Je ne veux pas grandir. Je ne veux pas grandir. >>fra<< Не искам да те нараня. Je ne veux pas te faire de mal. Je ne veux pas te faire de mal. >>fra<< Нека да обясним схемата. Je vous explique avec un schéma. Laissez-moi vous expliquer le schéma. >>fra<< Не ме гледай така! Ne me regarde pas de cette façon. Ne me regarde pas comme ça ! >>fra<< Не мисля, че Мери е красива колкото сестра си. Je ne pense pas que Mary soit aussi jolie que sa sœur. Je ne pense pas que Mary soit aussi belle que sa sœur. >>fra<< Не мога да го понасям тоя. Je ne supporte pas ce type. Je ne supporte pas ce type. >>fra<< Не мога да свърша работата съвсем сам. Je ne peux pas faire le travail tout seul. Je ne peux pas le faire tout seul. >>fra<< Не можем да си го позволим. Nous ne pouvons pas nous le permettre. On ne peut pas se le permettre. >>fra<< Не можете да ни убиете и двамата. Vous ne pouvez pas nous tuer tous les deux. Vous ne pouvez pas nous tuer tous les deux. >>fra<< Не можеш да кажеш не. Tu ne peux pas dire non. Tu ne peux pas dire non. >>fra<< Не обичам зелен чай. Je n'aime pas le thé vert. Je n'aime pas le thé vert. >>fra<< Не разбирам. Je ne comprends pas. Je ne comprends pas. >>fra<< Не се правете, че не разбирате за какво говоря. Ne faites pas comme si vous ne saviez pas de quoi je parlais. Ne faites pas semblant de ne pas comprendre de quoi je parle. >>fra<< Не се прави, че не знаеш за какво говоря. Ne fais pas comme si tu ne savais pas de quoi je parlais. Ne fais pas semblant de ne pas savoir de quoi je parle. >>fra<< Не си задължен да го правиш, но трябва. Tu n'es pas obligé de le faire, mais tu devrais. Tu n'es pas obligé de le faire, mais tu dois le faire. >>fra<< Не си се променил изобщо. Tu n'as pas du tout changé. Tu n'as pas changé du tout. >>fra<< Не съм добра да говоря пред публика. Je ne suis pas bonne pour parler en public. Je ne suis pas douée pour parler en public. >>fra<< Не съм добър да говоря пред публика. Je ne suis pas bon pour parler en public. Je ne suis pas doué pour parler en public. >>fra<< Не съм злопаметен, но помня всичко! Je ne suis pas rancunier, mais je me rappelle de tout! Je ne suis pas méchant, mais je me souviens de tout. >>fra<< Не съм много добре с френския. Je ne suis pas très bon en français. Je ne suis pas très doué avec le français. >>fra<< Не съм напълно сигурен. Je ne suis pas tout à fait sûr. Je n'en suis pas sûr. >>fra<< Не харесвам нито една от песните, които Том пее. Je n'adore aucune des chansons que Tom chante. Je n'aime pas les chansons de Tom. >>fra<< Ние все още имаме нещо общо. Nous avons encore quelque chose de commun. On a toujours quelque chose en commun. >>fra<< Ние всички плакахме. Nous avons tous pleuré. Nous avons tous pleuré. >>fra<< Ние имаме още нещо общо. Nous avons encore quelque chose de commun. On a autre chose en commun. >>fra<< Ние не искаме това да се повтаря никога. Nous ne voulons pas que quoi que ce soit de semblable se reproduise jamais. Nous ne voulons pas que cela se reproduise. >>fra<< Никога не губете надежда. Ne perdez jamais espoir ! Ne perdez jamais espoir. >>fra<< Новият коронавирус е много заразен. Le nouveau coronavirus est très contagieux. Le nouveau coronavirus est très contagieux. >>fra<< Няма да работя повече днес. Je ne vais pas travailler davantage aujourd'hui. Je ne travaille plus aujourd'hui. >>fra<< Нямам нищо за казване. Je n'ai rien à dire. Je n'ai rien à dire. >>fra<< Няма нужда да бързаш. Il n'est pas nécessaire de se dépêcher. T'es pas pressé. >>fra<< Няма проблем да създадеш интернет страница,но бъди сигурен,че не нарушаваш авторското право на някого. Il n'y a pas d'inconvénient à créer un site-web, mais soyez sûr que vous ne contrevenez pas au droit de l'auteur. Ce n'est pas grave de créer un site web, mais assurez-vous de ne pas violer les droits d'auteur de quelqu'un. >>fra<< Обичам те. Je t'aime ! Je t'aime. >>fra<< Око за око, зъб за зъб. Œil pour œil, dent pour dent. Œil pour œil, dent pour dent. >>fra<< О, не! Изчезнал ми е паспорта. Oh non, mon passeport a disparu. Mon passeport a disparu. >>fra<< Опитах всички възможни начини. J'ai essayé de toutes les façons possibles. J'ai essayé de toutes les façons possibles. >>fra<< Опитахме се да го убедим. Nous avons tenté de le persuader. On a essayé de le convaincre. >>fra<< Опитвам се да не използвам повече хартия отколкото имам нужда. J'essaie de ne pas employer plus de papier que j'en ai besoin. J'essaie de ne pas utiliser plus de papier que je n'en ai besoin. >>fra<< Опитваш се да ми кажеш, че не би искал да излизам с Мери? Essaies-tu de me dire que tu ne souhaites pas que je sorte avec Marie ? Tu veux dire que tu ne veux pas que je sorte avec Mary ? >>fra<< Опитът ме е научил, че единственото правило в живота е "всеки за себе си". L'expérience m'a appris que la seule règle dans la vie est « chacun pour soi ». L'expérience m'a appris que la seule règle dans la vie est "chacun pour soi". >>fra<< Оставих съобщение на Том тази сутрин. J'ai laissé un message à Tom ce matin. J'ai laissé un message à Tom ce matin. >>fra<< О, съжалявам. Oh, je suis désolé. Oh, je suis désolé. >>fra<< От вас няма повече полза. Vous êtes déjà inutile. Vous n'avez plus d'utilité. >>fra<< Отидох на италианска пицария. Je suis allée dans une pizzeria italienne. Je suis allé à une pizzeria italienne. >>fra<< От какво имате нужда? De quoi avez-vous besoin? De quoi avez-vous besoin ? >>fra<< От какво имаш нужда? De quoi as-tu besoin ? De quoi as-tu besoin ? >>fra<< От какво се нуждаете? De quoi avez-vous besoin? De quoi avez-vous besoin ? >>fra<< От какво се нуждаеш? De quoi as-tu besoin ? De quoi as-tu besoin ? >>fra<< От кога учиш латински? Depuis quand apprends-tu le latin ? Depuis quand t'apprends le latin ? >>fra<< Открих едно място, където могат да се купят евтини зеленчуци. J'ai trouvé un endroit où l'on peut acheter des fruits bon marché. J'ai trouvé un endroit où on peut acheter des légumes bon marché. >>fra<< Откъде произлизат Олимпийските игри? Quelles sont les origines des Jeux Olympiques ? D’où viennent les Jeux Olympiques ? >>fra<< Още в началото всички се убедиха в неговата простодушност. Au départ, tout le monde fut convaincu de son innocence. Au début, tout le monde était convaincu de sa simplicité. >>fra<< Пет плюс три е равно на осем. Cinq plus trois égalent huit. Cinq plus trois est égal à huit. >>fra<< Писмото ще пристигне за около седмица. La lettre arrivera dans environ une semaine. La lettre arrivera dans une semaine. >>fra<< Питър и Керол не бяха на едно мнение за това къде да прекарат почивката си. Peter et Carol se sont disputés pour savoir où ils passeraient leurs vacances. Peter et Carol n'étaient pas d'accord sur où passer leurs vacances. >>fra<< Планът ни тръгна зле още от самото началото. Notre plan est mal parti dès le début. Notre plan a mal tourné depuis le début. >>fra<< Планът ни тръгна зле още от самото началото. Notre plan s'est mal goupillé dès le départ. Notre plan a mal tourné depuis le début. >>fra<< Повечето ученици ходят пеша на училище. La plupart des élèves vont à l'école à pied. La plupart des élèves vont à pied à l'école. >>fra<< Погрижи се за нея. Prends soin d'elle. Occupe-toi d'elle. >>fra<< Познавам Том, но не и Мери. Je connais Tom mais pas Marie. Je connais Tom, mais pas Mary. >>fra<< Поисках от Том да реагира умерено. J'ai demandé à Tom de réagir avec modération. J'ai demandé à Tom de réagir avec modération. >>fra<< Попитахме го как се казва. Nous lui avons demandé comment il s'appelait. On lui a demandé son nom. >>fra<< Попитахме го как се казва. Nous lui demandâmes comment il s'appelait. On lui a demandé son nom. >>fra<< Последното нещо, което искам да направя е да ви причиня някакви проблеми. La dernière chose que je veuille faire est de vous causer de quelconques problèmes. La dernière chose que je veux faire, c'est vous causer des ennuis. >>fra<< Последното нещо, което искам да направя е да ти причиня някакви проблеми. La dernière chose que je veuille faire est de te causer de quelconques problèmes. La dernière chose que je veux faire, c'est te causer des ennuis. >>fra<< Последното нещо което искам да правя сега е да чистя тоалетната. La dernière chose que je veux faire maintenant est de nettoyer la salle-de-bain. La dernière chose que je veux faire, c'est nettoyer les toilettes. >>fra<< Почакайте тук. Attendez ici. Attendez ici. >>fra<< Почуствах се като отхвърлен сред тези хора. Je me sens comme un paria parmi ces gens. J'ai l'impression d'avoir été rejeté par ces gens. >>fra<< Правителството на тази страна подлага хората на репресии. Le gouvernement de ce pays oppresse son peuple. Le gouvernement de ce pays subit des répressions. >>fra<< Преводът е като една жена: ако е красива е невярна; ако е вярна - определено не е красива. La traduction est comme une femme : si elle est belle, elle n'est pas fidèle ; si elle est fidèle, elle n'est certainement pas belle. La traduction est comme une femme: si elle est belle, elle est fausse; si elle est vraie, elle n'est certainement pas belle. >>fra<< Преди се разбираха добре, но сега се карат непрекъснато. Avant, ils s'entendaient bien mais maintenant, ils se disputent sans cesse. Ils s'entendaient bien, mais ils se disputent tout le temps. >>fra<< Предлагам синът ви да дойде на партито ни. Je propose que votre fils vienne à notre fête. Je suggère que votre fils vienne à notre fête. >>fra<< Прекарахме цялата нощ дискутирайки. Nous avons passé toute la nuit à discuter. On a passé la nuit à discuter. >>fra<< Приеми го. Accepte-le. Admets-le. >>fra<< Признах греха си. J'ai confessé ma faute. J'ai avoué mon péché. >>fra<< При плуване, получих схващане на крака. En nageant, j'ai eu une crampe à la jambe. En nageant, j'ai eu une crampe à la jambe. >>fra<< Пристигнах в Нагоя, днес, рано сутринта. Je suis arrivé à Nagoya tôt ce matin. Je suis arrivé à Nagoya tôt ce matin. >>fra<< Пясъкът е жълт и слънцето също е жълто. Пясъкът и слънцето са жълти. Le sable est jaune et le soleil est jaune aussi. Le sable et le soleil sont jaunes. Le sable est jaune et le soleil est jaune. Le sable et le soleil sont jaunes. >>fra<< Работи добре. Ça fonctionne bien. Ça marche bien. >>fra<< Работя в Милано. Je travaille à Milan. Je travaille à Milan. >>fra<< Радваме се, че се присъединяваш към нашия екип. Nous sommes heureux que vous ayez rejoint notre équipe. Nous sommes ravis que vous rejoigniez notre équipe. >>fra<< Разхождахме се по брега на езерото. Nous fîmes une promenade sur les berges du lac. On se promenait sur le bord du lac. >>fra<< Разчитаме на Пати, защото тя никога не нарушава обещанията си. Nous faisons confiance à Patty parce qu'elle tient toujours ses promesses. Nous comptons sur Patty parce qu'elle ne brise jamais ses promesses. >>fra<< Салонът беше украсен с японски картини. Le hall était décoré avec des peintures japonaises. Le salon était décoré de peintures japonaises. >>fra<< Самолетът каца в осем часа. L'avion arrive à huit heures. L'avion atterrit à 8 heures. >>fra<< Сега имам настинка. J'ai attrapé un rhume. Maintenant, j'ai un rhume. >>fra<< Сега можеш да погледнеш. Tu peux regarder, maintenant. Tu peux regarder maintenant. >>fra<< Сега, моят живот ще бъде по-добър. Maintenant, ma vie va être meilleure ! Ma vie sera meilleure. >>fra<< Седемте въпроса, които трябва да си зададе един инженер, са: кой, какво, кога, къде, защо, как и колко. Les sept questions que doit se poser un ingénieur sont : qui, quoi, quand, où, pourquoi, comment et combien. Les sept questions qu'un ingénieur doit se poser sont: qui, quoi, quand, pourquoi, comment et combien. >>fra<< Сигурен съм, че Том би могъл да ни помогне. Je suis sûr que Tom pourrait nous aider. Je suis sûr que Tom pourrait nous aider. >>fra<< Сигурността преди всичко. La sécurité avant tout. La sécurité avant tout. >>fra<< Сиренето и маслото са млечни изделия. Le fromage et le beurre sont faits à partir du lait. Le fromage et le beurre sont des produits laitiers. >>fra<< Следващия път се постарай да измислиш по-достоверна история. La prochaine fois, essaie d'inventer une histoire plus crédible. La prochaine fois, essaye d'inventer une histoire plus crédible. >>fra<< След вечеря пия кафе. Après le dîner je bois un café. Après le dîner, je prends un café. >>fra<< След толкова години е почти невъзможно да го познаеш. Après tant d'années, c'est presque impossible de le reconnaître. Après toutes ces années, il est presque impossible de le reconnaître. >>fra<< Слухът не е верен. La rumeur est fausse. La rumeur n'est pas vraie. >>fra<< Случи се както той каза. Ça s'est passé comme il l'a dit. C'est ce qu'il a dit. >>fra<< Сметката, моля. L'addition s'il vous plaît. L'addition, s'il vous plaît. >>fra<< Спасих те. Je vous ai sauvées. Je t'ai sauvé. >>fra<< Спомни си какво се случи последния път. Souviens-toi de ce qui s'est passé la dernière fois. Souviens-toi de ce qui s'est passé la dernière fois. >>fra<< Спрете там където сте. Arrêtez-vous où vous êtes. Arrêtez-vous là où vous êtes. >>fra<< Спри там където си. Arrête-toi où tu es. Arrêtez-vous là où vous êtes. >>fra<< Стана както той каза. Ça s'est passé comme il l'a dit. C'est ce qu'il a dit. >>fra<< Статистиката показва, че населението на този град ще се удвои след пет години. Les statistiques montrent que la population de cette ville aura doublé dans cinq ans. Les statistiques montrent que la population de cette ville va doubler dans cinq ans. >>fra<< Стаята на Лиза все още има нужда да бъде почистена. La chambre de Lisa a encore besoin d'être nettoyée. La chambre de Lisa a encore besoin d'être nettoyée. >>fra<< Стаята на Лиза все още се нуждае от почистване. La chambre de Lisa a encore besoin d'être nettoyée. La chambre de Lisa a encore besoin d'être nettoyée. >>fra<< Страхувам се, че детето ми може да взима наркотици. J'ai peur que mon enfant puisse prendre de la drogue. J'ai peur que mon enfant prenne de la drogue. >>fra<< Съвпаденията са най-големите врагове на истината. Les coïncidences sont les pires ennemies de la vérité. Les coïncidences sont les pires ennemies de la vérité. >>fra<< Сънувах те. J'ai rêvé de toi. J'ai rêvé de toi. >>fra<< Тази вратовръзка ходи на костюма ти. Cette cravate est assortie avec ton costume. Cette cravate va sur ton costume. >>fra<< Тази къща изгоря. La maison a été réduite en cendres. Cette maison a brûlé. >>fra<< Тази поема комбинира проза и поезия. Ce poème combine prose et poésie. Ce poème combine la prose et la poésie. >>fra<< Тази работа изисква практикуване. Ce travail exige de la pratique. Ce travail nécessite de la pratique. >>fra<< Тази работа иска практика. Ce travail exige de la pratique. Ce travail demande de la pratique. >>fra<< Тази седмица работих през цялото време. Cette semaine j'ai travaillé tout le temps. J'ai travaillé toute la semaine. >>fra<< Тайфунът разруши много къщи. Le typhon a détruit beaucoup de maisons. Le typhon a détruit beaucoup de maisons. >>fra<< Там нямаше никаква котка. Il n'y avait aucun chat. Il n'y avait pas de chat. >>fra<< Те не видяха нищо. Ils ne virent rien. Ils n'ont rien vu. >>fra<< Те не са видели нищо. Ils n'ont rien vu. Ils n'ont rien vu. >>fra<< Те скоро ще се върнат. Ils vont bientôt revenir. Ils seront bientôt de retour. >>fra<< Ти имаш моята каска. Tu as mon casque. Tu as mon casque. >>fra<< Ти искаш да гледаш френски филм, нали така? Tu veux regarder un film français, n'est-ce pas ? Tu veux voir un film français, non ? >>fra<< Ти ли се обади? As-tu appelé ? C'est toi qui as appelé ? >>fra<< Ти много ме нарани. Tu m'as fait beaucoup de mal. Tu m'as fait beaucoup de mal. >>fra<< Ти не знаеш дори кои са те. Tu ne sais même pas qui ils sont. Tu ne sais même pas qui ils sont. >>fra<< Ти не си задължен да го правиш ако не го искаш наистина. Tu n'es pas obligée de le faire si tu ne le veux vraiment pas. Tu n'es pas obligé de le faire si tu ne le veux pas vraiment. >>fra<< Ти никога не му даде шанс на Том. Tu n'as jamais donné sa chance à Tom. Tu n'as jamais donné une chance à Tom. >>fra<< Ти само имаш нужда от помощ. Tu as seulement besoin d'aide. Tu as juste besoin d'aide. >>fra<< Ти си наистина красива. Tu es vraiment jolie. Tu es vraiment belle. >>fra<< Ти си невероятен наивник. Tu es d'une naïveté incroyable ! Tu es incroyablement naïf. >>fra<< Ти трябва винаги да си готов да реагираш по спешност. Tu dois toujours être prêt à réagir pour une urgence. Vous devez toujours être prêt à réagir d'urgence. >>fra<< Това е добър план. C'est un bon plan. C'est un bon plan. >>fra<< Това е изненадващо. Ceci est surprenant. C'est surprenant. >>fra<< Това е ключът, който търсех. C'est la clé que je cherchais. C'est la clé que je cherchais. >>fra<< Това е майка ми. C'est ma mère. C'est ma mère. >>fra<< Това какво ви напомня? Qu'est-ce que ça vous rappelle ? Qu'est-ce que ça vous rappelle ? >>fra<< Това което е скъпо не винаги е по-добро от това което е евтино. Ce qui est cher n'est pas toujours meilleur que ce qui est bon marché. Ce qui est cher n’est pas toujours mieux que ce qui est bon marché. >>fra<< Това което искам да кажа, е че има ограничения които трябва да бъдат установени и зачитани. Ce que je veux dire, c'est qu'il y a des limites qui doivent être instaurées et respectées. Ce que je veux dire, c'est qu'il y a des limites qui doivent être établies et respectées. >>fra<< Това лекарство бързо ли действа? Est-ce que ce médicament fait effet rapidement ? Est-ce que ce médicament agit rapidement ? >>fra<< Това наш проблем ли е? Est-ce notre problème ? C'est notre problème ? >>fra<< Това не е ваканция, това е курс за оцеляване! Ce ne sont pas des vacances, c'est un cours de survie ! Ce n'est pas des vacances, c'est un cours de survie ! >>fra<< Това не е вярно. Ce n'est pas vrai. Ce n'est pas vrai. >>fra<< Това не е масло. Това е маргарин. Ce n'est pas du beurre. C'est de la margarine. C'est pas du beurre, c'est de la margarine. >>fra<< Това не е мой проблем. Ce n'est pas mon problème. Ce n'est pas mon problème. >>fra<< Това не означава нищо за мен. Ça ne signifie rien pour moi. Ça ne veut rien dire pour moi. >>fra<< Това са нещата, които купих от Испания. C'est ce que j'ai acheté en Espagne. C'est ce que j'ai acheté en Espagne. >>fra<< Това цвете е най-красивото от всички цветя. Cette fleur est la plus belle d'entre toutes. Cette fleur est la plus belle de toutes. >>fra<< Това цвете е най-красивото от всички цветя. Cette fleur est la plus belle de toutes les fleurs. Cette fleur est la plus belle de toutes. >>fra<< Това ще ни спечели малко време. Ça va nous faire gagner un peu de temps. Ça nous fera gagner du temps. >>fra<< Този терен не струва нищо. Ce terrain ne vaut rien. Ce terrain ne vaut rien. >>fra<< Той е герой. Il est un héros. C'est un héros. >>fra<< Той едва може да държи очите си отворени. Il peut à peine garder les yeux ouverts. Il peut à peine garder les yeux ouverts. >>fra<< Той е добър по математика. Il est bon en mathématiques. Il est bon en maths. >>fra<< Той е душа човек. Cet homme a le cœur sur la main. C'est un homme d'âme. >>fra<< Той е малко див. Il est un peu sauvage. Il est un peu sauvage. >>fra<< Той е над четирисет. Il a passé la quarantaine. Il a plus de quarante ans. >>fra<< Той е хубав и разумен. Il est beau et intelligent. Il est gentil et raisonnable. >>fra<< Той затвори вратата. Il a fermé la porte. Il a fermé la porte. >>fra<< Той игра бейзбол след училище. Il joue au baseball après l'école. Il joue au base-ball après l'école. >>fra<< Той играеше футбол с една празна консерва. Il jouait au football avec une boîte de conserve vide. Il jouait au foot avec une boîte vide. >>fra<< Той изгуби всичко, което притежаваше. Il perdit tout ce qu'il possédait. Il a perdu tout ce qu'il possédait. >>fra<< Той има три дъщери, едната от тях е омъжена, а другите две още не са. Il a trois filles, l'une est mariée mais pas les autres. Il a trois filles, l'une est mariée et les deux autres ne l'ont pas encore fait. >>fra<< Той има три дъщери, едната от тях е омъжена, а другите две още не са. Il a trois filles ; une est mariée, mais pas les autres. Il a trois filles, l'une est mariée et les deux autres ne l'ont pas encore fait. >>fra<< Той имаше смелостта да ме попита да се омъжа за него. Il a eu l'arrogance de me demander de le marier. Il a eu le courage de me demander de l'épouser. >>fra<< Той ме взе за англичанин. Il m'a pris pour un Anglais. Il m'a pris pour un Anglais. >>fra<< Той не е толкова нетърпелив, колкото баща си. Il est moins impatient que son père. Il n'est pas aussi impatient que son père. >>fra<< Той не обича да пътува със самолет. Il n'aime pas voyager par avion. Il n'aime pas prendre l'avion. >>fra<< Той не харесва музиката която слушам. Il n'aime pas la musique que j'écoute. Il n'aime pas la musique que j'écoute. >>fra<< Той обича да играе футбол. Il aime jouer au foot. Il aime jouer au football. >>fra<< Той побягна, щом видя полицая. Il s'enfuit dès qu'il vit le policier. Il s'est enfui dès qu'il a vu le policier. >>fra<< Той по-добре ли се чувства днес? Se sent-il mieux aujourd'hui ? Est-ce qu'il se sent mieux aujourd'hui ? >>fra<< Той познава много добре областта на международните отношения. Il s'y connaît fort bien dans le domaine des affaires étrangères. Il connaît très bien le domaine des relations internationales. >>fra<< Той попита майка ми. Il a demandé à ma mère. Il a demandé à ma mère. >>fra<< Той приведе главата си ниско долу. Il inclina profondément la tête. Il a baissé la tête. >>fra<< Той се почувства уморен. Il se sent fatigué. Il se sentait fatigué. >>fra<< Той си сложи малко захар в кафето. Il a ajouté un peu de sucre dans le café. Il a mis du sucre dans son café. >>fra<< Том бе обзет от пристъп на паника. Tom a eu une crise de panique. Tom a eu une crise de panique. >>fra<< Том беше ужасен когато разбра, че дъщеря му си е направила пиърсинг на езика. Tom fut horrifié lorsqu'il se rendit compte que sa fille s'était fait faire un piercing dans la langue. Tom était terrifié quand il a découvert que sa fille s'était fait un piercing à la langue. >>fra<< Том бутна стола си назад и се изправи. Tom repoussa sa chaise et se leva. Tom a poussé sa chaise en arrière et s'est levé. >>fra<< Том върви по-бързо от Мери. Tom marche plus vite que Mary. Tom va plus vite que Mary. >>fra<< Том е много откровен. Tom est très franc. Tom est très honnête. >>fra<< Том е по-интелигентен от Мери. Tom est plus intelligent que Mary. Tom est plus intelligent que Mary. >>fra<< Том е студент. Tom est étudiant. Tom est étudiant. >>fra<< Том знае кои сме ние. Tom sait qui nous sommes. Tom sait qui nous sommes. >>fra<< Том изглежда, че е много способен човек. Tom semble être un homme très capable. Tom a l'air d'être un homme très compétent. >>fra<< Том има своя собствена стая. Tom a sa propre chambre. Tom a sa propre chambre. >>fra<< Том имаше нужда от повече време за да завърши работата си. Tom avait besoin de plus de temps pour finir son travail. Tom avait besoin de plus de temps pour finir son travail. >>fra<< Том не знае да кара ски. Tom ne sait pas skier. Tom ne sait pas skier. >>fra<< Том не знае нищо. Tom ne sait rien. Tom ne sait rien. >>fra<< Том не изглежда да знае кои сме ние. Tom ne semble pas savoir qui nous sommes. Tom ne semble pas savoir qui nous sommes. >>fra<< Том не можа да скрие, че беше изненадан. Tom ne pouvait pas cacher qu'il était surpris. Tom n'a pas pu cacher sa surprise. >>fra<< Том не чете повече. Tom ne lit plus beaucoup. Tom ne lit plus. >>fra<< Том ни се обади. Tom nous a appelés. Tom nous a appelés. >>fra<< Том няма никаква идея къде сме ние. Tom n'a aucune idée de là où nous sommes. Tom n'a aucune idée d'où nous sommes. >>fra<< Том повече не можеше да се контролира. Tom ne pouvait plus se contrôler. Tom ne pouvait plus se contrôler. >>fra<< Том си е порязал пръста с нож. Tom s'est coupé le doigt avec un couteau. Tom s'est coupé le doigt avec un couteau. >>fra<< Том си има стая. Tom a sa propre chambre. Tom a une chambre. >>fra<< Том често си променя решенията. Tom change beaucoup d'avis. Tom change souvent de décision. >>fra<< Трудно е да си богат. C'est difficile d'être riche. C'est dur d'être riche. >>fra<< Трябва да го оправиш. Il faut que tu le répares. Il faut que tu le répares. >>fra<< Трябва да ми помогнеш. Tu dois m'aider. Tu dois m'aider. >>fra<< Трябва да си лягам. Je dois aller dormir. Je vais me coucher. >>fra<< Трябва да си останете в къщи за няколко дни и да си починете. Il faut que vous restiez chez vous pendant quelques jours et que vous vous reposiez. Vous devriez rester à la maison quelques jours et vous reposer. >>fra<< Трябва да уча по-интензивно. Je devrai étudier plus intensivement. J'ai besoin d'étudier plus intensément. >>fra<< Трябваше да вземем предвид графика. Nous aurions dû prendre en compte les horaires. On aurait dû prendre en compte le calendrier. >>fra<< Търсите ли работа? Cherchez-vous du travail ? Vous cherchez du travail ? >>fra<< Търсиш ли работа? Cherches-tu du travail ? Tu cherches du travail ? >>fra<< Тя беше изморена до смърт. Elle était morte de fatigue. Elle était épuisée. >>fra<< Тя говори за всичко със своите родители. Elle parle de tout avec ses parents. Elle parle de tout avec ses parents. >>fra<< Тя готви за мен каквото обичам. Elle cuisine pour moi des choses que j'aime. Elle cuisine pour moi ce que j'aime. >>fra<< Тя е горда с сина си. Elle est fière de son fils. Elle est fière de son fils. >>fra<< Тя е на ръба на нервна криза. Elle est au bord de la crise de nerfs. Elle est au bord d'une crise de nerfs. >>fra<< Тя е сприхава. Elle est susceptible. Elle est furieuse. >>fra<< Тя иска да работи в болница. Elle veut travailler à l'hôpital. Elle veut travailler à l'hôpital. >>fra<< Тя не го е виждала от много време. Elle ne l'a pas vu depuis longtemps. Elle ne l'a pas vu depuis longtemps. >>fra<< Тя не знае какво да каже. Elle ne sait que dire. Elle ne sait pas quoi dire. >>fra<< Тя ни покани да отидем на купона за рождения ѝ ден. Elle nous a invité à sa fête d'anniversaire. Elle nous a invités à sa fête d'anniversaire. >>fra<< Тя ни покани да отидем на купона за рождения ѝ ден. Elle nous invita à sa fête d'anniversaire. Elle nous a invités à sa fête d'anniversaire. >>fra<< Тя прилича много на майка си. Elle ressemble beaucoup à sa mère. Elle ressemble beaucoup à sa mère. >>fra<< Тя се е превърнала в красива млада дама. Elle est devenue une jolie fille en grandissant. Elle est devenue une belle jeune femme. >>fra<< Тя се събуди сама. Elle se réveilla elle-même. Elle s'est réveillée toute seule. >>fra<< Тя стана на двайсет и една. Elle a eu 81 ans. Elle a eu vingt et un ans. >>fra<< У вас ли е самолетния ви билет? Avez-vous votre billet d'avion ? Vous avez votre billet d'avion ? >>fra<< Ужасно скъпо е. C'est horriblement cher. C'est très cher. >>fra<< Уморени ли сте? Êtes-vous fatiguée ? Vous êtes fatigués ? >>fra<< Утре заминавам за САЩ. Je pars demain pour les États-Unis. Demain, je pars pour les États-Unis. >>fra<< Утре имам среща с чичо ми. J'ai rendez-vous avec mon oncle demain. J'ai rendez-vous avec mon oncle demain. >>fra<< Утре ще ставам рано. Je me lèverai tôt demain. Je me lève tôt demain. >>fra<< Утре ще стана рано. Je me lèverai tôt demain. Je me lève tôt demain. >>fra<< Учителят приветства новите ученици. Le professeur a accueilli les nouveaux élèves. Le professeur accueille les nouveaux élèves. >>fra<< Цените паднаха напоследък. Les prix ont baissé récemment. Les prix ont baissé ces derniers temps. >>fra<< Чакайте тук. Attendez ici. Attendez ici. >>fra<< Чакам все още. J'attends encore. J'attends toujours. >>fra<< Чувствам се добре. Je me sens bien. Je me sens bien. >>fra<< Ще се връщам на работа в офиса. Je vais retourner travailler au bureau. Je retourne travailler au bureau. >>fra<< Ще се върна след една минута. Je serai de retour dans une minute. Je reviens dans une minute. >>fra<< Що е то? Qu'est-ce que c'est ? Qu'est-ce que c'est ? >>fra<< Явно си в грешка. Tu te trompes clairement. Tu te trompes. >>ita<< 7 долара, молим! Sette dollari, prego. Sette dollari, per favore. >>ita<< А ако каже не? E se dicesse di no? E se dicesse di no? >>ita<< Абе, още ли има хора, които им вярват на тия продажници? Ma c'è ancora gente che crede a queste puttanate? Ci sono ancora persone che si fidano di questi venditori? >>ita<< Аз бих искал Том да ми даде още една възможност. Io vorrei che Tom mi desse un'altra possibilità. Vorrei che Tom mi desse un'altra possibilita'. >>ita<< Аз бих могла да ви направя щастливи. Io potrei rendervi felici. Io potrei rendervi felici. >>ita<< Аз бутнах Том във водата. Io ho spinto Tom nell'acqua. Io ho spinto Tom in acqua. >>ita<< Аз бях единствената, която не знаеше, че Том е бил в затвора. Io ero l'unica che non sapeva Tom era stato in prigione. Ero l'unica a non sapere che Tom era in prigione. >>ita<< Аз бях единственият, който не знаеше, че Том е бил в затвора. Io ero l'unico che non sapeva Tom era stato in prigione. Ero l'unico che non sapeva che Tom era in prigione. >>ita<< Аз бях изключително развълнуван. Io ero estremamente emozionato. Io ero molto eccitato. >>ita<< Аз бях изключително развълнувана. Io ero estremamente emozionata. Ero molto emozionata. >>ita<< Аз бях много пиян. Io ero molto ubriaco. Ero molto ubriaco. >>ita<< Аз бях много пияна. Io ero molto ubriaca. Ero ubriaca. >>ita<< Аз бях нападната. Io sono stata aggredita. Sono stata aggredita. >>ita<< Аз вече не залагам. Non gioco più d'azzardo. Non scommetto piu'. >>ita<< Аз взех Том на работа. Io ho assunto Tom. Ho portato Tom al lavoro. >>ita<< Аз въобще не те разбирам. Io non ti capisco per niente. Non ti capisco per niente. >>ita<< Аз говоря френски всеки ден на работата. Io parlo francese ogni giorno al lavoro. Parlo francese ogni giorno al lavoro. >>ita<< Аз досега винаги съм пътувала с влак. Io fino ad ora ho sempre viaggiato con i treni. Finora ho sempre viaggiato in treno. >>ita<< Аз досега винаги съм пътувал с влак. Io fino ad ora ho sempre viaggiato con i treni. Finora ho sempre viaggiato in treno. >>ita<< Аз живея в един голям град. Abito in una grande città. Vivo in una grande città. >>ita<< Аз забравих. Io ho dimenticato. L'ho dimenticato. >>ita<< Аз забравих. Io mi sono scordata. L'ho dimenticato. >>ita<< Аз знам истинската причина за неговото отсъствие. Conosco la vera ragione della sua assenza. Conosco il vero motivo della sua assenza. >>ita<< Аз имам двама братовчеди. Io ho due cugini. Ho due cugini. >>ita<< Аз имам пет приятелки. Io ho cinque amiche. Ho cinque amiche. >>ita<< Аз и тя сме абсолютни противоположности. Io e lei siamo proprio agli antipodi. Io e lei siamo gli opposti. >>ita<< Аз, който съм атеист и даже не съм кръстен, какво да правя? Io che sono ateo e manco battezzato, che faccio? Io, che sono ateo e non sono nemmeno battezzato, che cosa devo fare? >>ita<< Аз купувам само мека тоалетна хартия. Io compro solamente della carta igienica soffice. Io compro solo carta igienica morbida. >>ita<< Аз купувам само мека тоалетна хартия. Io compro soltanto della carta igienica soffice. Io compro solo carta igienica morbida. >>ita<< Аз мислех, че е Том. Io pensavo fosse Tom. Pensavo fosse Tom. >>ita<< Аз мислех, че е честен. Io pensavo fosse onesto. Pensavo fosse onesto. >>ita<< Аз мислех, че той е честен. Io pensavo lui fosse onesto. Pensavo fosse onesto. >>ita<< Аз може и да съм сбъркал. Io posso essermi sbagliato. Potrei essermi sbagliato. >>ita<< Аз му дадох подробни инструкции. Io gli ho dato delle istruzioni dettagliate. Gli ho dato istruzioni dettagliate. >>ita<< Аз назначен ли съм? Io sono assunto? Sono stato assegnato? >>ita<< Аз не бих го направила. Io non la farei. Io non lo farei. >>ita<< Аз не бих го направила. Io non lo farei. Io non lo farei. >>ita<< Аз не знам как да ти благодаря. Io non so come ringraziarti. Non so come ringraziarti. >>ita<< Аз не мога да ти купя тази рокля. Io non posso comprarti quel vestito. Non posso comprarti questo vestito. >>ita<< Аз не мразя нищо. Non odio niente. Io non odio niente. >>ita<< Аз не мразя нищо. Non odio nulla. Io non odio niente. >>ita<< Аз немски съм учил три години в гимназията. Io tedesco l'avevo fatto tre anni al liceo. Ho studiato tedesco per tre anni al liceo. >>ita<< Аз не разбирам защо тя не ме обича вече. Io non capisco perché lei non mi ama più. Non capisco perche' non mi ami piu'. >>ita<< Аз не си тръгнах. Io non me ne sono andata. Non me ne sono andato. >>ita<< Аз не съм го виждал от около три години. Io non lo vedo da circa tre anni. Non lo vedo da circa tre anni. >>ita<< Аз не съм го направила сама. Io non ho fatto questo da sola. Non l'ho fatto da sola. >>ita<< Аз не съм искала да нараня ничии чувства. Io non avevo intenzione di ferire i sentimenti di qualcuno. Non volevo ferire i sentimenti di nessuno. >>ita<< Аз не съм искал да нараня ничии чувства. Io non avevo intenzione di ferire i sentimenti di qualcuno. Non volevo ferire i sentimenti di nessuno. >>ita<< Аз не съм искал да нараня чувствата на Том. Io non avevo intenzione di ferire i sentimenti di Tom. Non volevo ferire i sentimenti di Tom. >>ita<< Аз не съм казвала на Том. Io non l'ho detta a Tom. Non l'ho detto a Tom. >>ita<< Аз не съм казвал на Том. Io non l'ho detto a Tom. Non l'ho detto a Tom. >>ita<< Аз не съм наркозависим. Io non sono un tossicodipendente. Non sono un tossicodipendente. >>ita<< Аз не съм твоят шеф, аз съм шефът на твоя шеф. Io non sono il tuo capo, ma il capo del tuo capo. Non sono il tuo capo, sono il capo del tuo capo. >>ita<< Аз не съм я виждал от миналия месец. Io non la vedo dallo scorso mese. Non la vedo da un mese. >>ita<< Аз не ти прощавам. Io non ti perdono. Non ti perdono. >>ita<< Аз никога не бих го наранил. Io non gli farei mai del male. Non gli farei mai del male. >>ita<< Аз никога не бих го наранила. Io non gli farei mai del male. Non gli farei mai del male. >>ita<< Аз никога не съм ял конско месо. Io non ho mai mangiato della carne di cavallo. Non ho mai mangiato carne di cavallo. >>ita<< Аз носех красива рокля. Io indossavo un bel vestito. Indossavo un bel vestito. >>ita<< Аз няма да мога да пренеса Том от другата страна на моста. Io non sarò in grado di trasportare Tom dall'altra parte del ponte. Non saro' in grado di portare Tom dall'altra parte del ponte. >>ita<< Аз още не съм направил грешка. Io non ho ancora fatto un errore. Non ho ancora fatto un errore. >>ita<< Аз предпочитам кучетата. Io preferisco i cani. Io preferisco i cani. >>ita<< Аз се отказах. Io ho rinunciato. Mi sono arreso. >>ita<< Аз се отказах. Io rinunciai. Mi sono arreso. >>ita<< Аз си помислих, че е Том. Io pensavo che fosse Tom. Pensavo fosse Tom. >>ita<< Аз си уших тази рокля сама. Io ho fatto quel vestito da solo. Mi sono fatta questo vestito da sola. >>ita<< Аз съм безработна. Io sono disoccupata. Sono disoccupata. >>ita<< Аз съм единствената, която ги познава. Sono l'unica che li conosce. Sono l'unica che li conosce. >>ita<< Аз съм единственият, който ги познава. Sono l'unico che le conosce. Sono l'unico che li conosce. >>ita<< Аз съм единственият, който ги познава. Sono l'unico che li conosce. Sono l'unico che li conosce. >>ita<< Аз съм опасен. Io sono pericoloso. Sono pericoloso. >>ita<< Аз съм по-умна от теб. Io sono più intelligente di te. Sono piu' intelligente di te. >>ita<< Аз съм страстен читател на биографии. Sono un avido lettore di biografie. Sono un appassionato lettore di biografie. >>ita<< Аз съм точно зад него. Sono proprio dietro di lui. Sono proprio dietro di lui. >>ita<< Аз също плаках. Anche io ho pianto. Ho pianto anch'io. >>ita<< Аз така разбрах, вие потвърждавате ли? Io ho capito così, confermate? E' cosi' che l'ho capito, lo conferma? >>ita<< Аз Том дори не съм го виждал. Io non l'ho nemmeno visto Tom. Tom, non l'ho mai visto. >>ita<< Аз трябва да разбера какво е убило Том. Io devo scoprire cos'ha ucciso Tom. Devo scoprire cosa ha ucciso Tom. >>ita<< Аз трябва да разбера какво уби Том. Io devo scoprire cosa uccise Tom. Devo scoprire cosa ha ucciso Tom. >>ita<< Аз трябва да тръгвам сега. Devo partire ora. Ora devo andare. >>ita<< Аз търся нещо не толкова скъпо. Io sto cercando qualcosa di meno costoso. Cerco qualcosa di meno costoso. >>ita<< Аз уча в един университет в Бостън. Io studio in un'università di Boston. Io vado all'università di Boston. >>ita<< Аз учех френски, когато бях в гимназията. Io studiai il francese quand'ero alle superiori. Ho studiato il francese quando ero al liceo. >>ita<< Аз ще бъда наказан. Io verrò punito. Io saro' punito. >>ita<< Аз ще бъда щастлива завинаги! Io sarò felice per sempre! Sarò felice per sempre! >>ita<< Аз ще говоря с нея. Io parlerò con lei. Ci parlo io. >>ita<< Аз ще сляза тук. Io scendo qui. Scendo qui. >>ita<< Аз ще те чакам тук. Io ti aspetto qui. Ti aspetto qui. >>ita<< Ако бях на твое място, щях да направя друго. Se fossi al tuo posto, farei altrettanto. Se fossi in te, farei qualcos'altro. >>ita<< Ако бях на твое място, щях да си сложа парите в банка. Se fossi in te metterei i soldi in una banca. Se fossi in te, metterei i miei soldi in banca. >>ita<< Ако вие дойдете, ще дойдем и ние. Se voi venite, veniamo anche noi. Se voi venite, noi veniamo. >>ita<< Ако времето позволява, тръгваме след час. Tempo permettendo, noi partiremo tra un'ora. Se il tempo lo permette, ce ne andiamo tra un'ora. >>ita<< Ако времето позволява, ще тръгнем след час. Se il tempo lo consente, partiamo tra un'ora. Se il tempo lo permette, ce ne andiamo tra un'ora. >>ita<< Ако всичко е наред, ще пристигнем утре. Se tutto va bene, arriveremo domani. Se tutto va bene, arriveremo domani. >>ita<< Ако всичко е наред, ще се върнете. Se tutto va bene, tornerà. Se tutto va bene, tornerete. >>ita<< Ако го няма в Татоеба, значи не е изречение. Se non si trova su Tatoeba, non è una frase. Se non e' a Tatoeba, non e' una frase. >>ita<< Ако имаш сухи устни, съветвам те да си слагаш редовно какаово масло. Se hai le labbra secche, ti consiglio di metterti del burro cacao regolarmente. Se hai le labbra secche, ti consiglio di usare regolarmente il burro di cacao. >>ita<< Ако не вярвате, няма да разберете. Se non credete non capirete. Se non ci credete, non capirete. >>ita<< Ако не разбираш значението на думата, потърси я в речника. Se non capisci il significato di quella parola, cercala sul dizionario. Se non capisci il significato della parola, cercala nel dizionario. >>ita<< Ако обичате, платете на касата. Per favore, pagate alla cassa. Per favore, pagate alla cassa. >>ita<< Ако обичате, платете на касата. Per favore, paghi alla cassa. Per favore, pagate alla cassa. >>ita<< Ако обичате, платете на касата. Per piacere, paghi alla cassa. Per favore, pagate alla cassa. >>ita<< Ако се съгласите да купите три хиляди, ще Ви направим три процента отстъпка. Se è disposto a comprarne tremila, le daremo uno sconto del tre percento. Se accetti di comprare tremila dollari, ti faremo uno sconto del tre percento. >>ita<< Ако те беше видял, щеше да се изненада. Se ti vedesse, sarebbe sorpreso. Se ti avesse visto, ne sarebbe rimasto sorpreso. >>ita<< Ако трябва да кажа истината, карах колата на баща ми без негово позволение. A dire il vero, ho guidato la macchina di mio padre senza il suo permesso. A dire il vero, stavo guidando l'auto di mio padre senza il suo permesso. >>ita<< Ако трябва да кажа истината, карах колата на баща ми без негово позволение. A dire il vero, ho guidato l'auto di mio padre senza il suo permesso. A dire il vero, stavo guidando l'auto di mio padre senza il suo permesso. >>ita<< Ако трябва да сме честни, тази не я разбрах. Ad essere sinceri, questa non l'ho capita. Ad essere onesti, non ho capito. >>ita<< Ала бала ница, турска паница, ой гиди Ванчо, наш капитанчо. Ambarabà ciccì coccò, tre civette sul comò, che facevano l'amore colla figlia del dottore, il dottore s'ammalò, ambarabà ciccì coccò. E' un piatto turco, e' il nostro capitano, Guy Vancho. >>ita<< Алън е поет. Allen è un poeta. Alan e' un poeta. >>ita<< Ама, разбира се! Ci mancherebbe! Ma certo! >>ita<< Ама ти кой номер носиш? Ma che numero porti? Tu che taglia porti? >>ita<< Ама хич! Neanche per idea! Maledizione! >>ita<< Ами! Ma va'! Beh! >>ita<< Ами, добре. Продължавайте. Beh, OK. Continuate. Va bene, continuate pure. >>ita<< Апартаментът ми е в тази сграда. Il mio appartamento è in quell'edificio. Il mio appartamento e' in questo edificio. >>ita<< Артистична е по природа. È artistica di natura. E' artistica per natura. >>ita<< Асансьорите не работят. Gli ascensori non stanno funzionando. Gli ascensori non funzionano. >>ita<< Атеист е. È ateo. E' ateo. >>ita<< Аутист е. È autistico. E' autistico. >>ita<< А, чакай малко. Развързала ми се е обувката. Ah, aspetta un momento. Mi si è slacciata la scarpa. Oh, aspetta un attimo, mi si e' slacciata la scarpa. >>ita<< Бабата на Джон почина след дълго боледуване. La nonna di John è venuta a mancare dopo una lunga malattia. La nonna di John è morta dopo una lunga malattia. >>ita<< Барбара беше убита от Алистър. Barbara è stata uccisa da Alister. Barbara e' stata uccisa da Alistair. >>ita<< Безработицата още е висока. La disoccupazione è ancora alta. La disoccupazione è ancora alta. >>ita<< Безработицата расте. La disoccupazione sta crescendo. La disoccupazione è in aumento. >>ita<< Безработна съм. Sono disoccupata. Sono disoccupata. >>ita<< Без съмнение ще закъснее. Senza dubbio sarà in ritardo. Sarà sicuramente in ritardo. >>ita<< Бележките са в края на страницата. Le note sono in fondo alla pagina. Le note sono alla fine della pagina. >>ita<< Беше изключен от отбора, защото беше взимал наркотици. Fu escluso dalla squadra perché aveva assunto della droga. E' stato espulso dalla squadra perche' si drogava. >>ita<< Беше много натоварен ден. Era una giornata indaffarata. E' stata una giornata impegnativa. >>ita<< Беше много трудно. È stato durissimo. E' stato molto difficile. >>ita<< Беше много трудно. È stato molto duro. E' stato molto difficile. >>ita<< Беше несправедливо. Era ingiusto. E' stato ingiusto. >>ita<< Беше облечен със сиво палто. Era vestito con un cappotto grigio. Indossa un cappotto grigio. >>ita<< Беше празник, на който липсваше виновникът за събитието. Era una festa in cui mancava il festeggiato. Era una festa a cui mancava il colpevole dell'evento. >>ita<< Беше предизвикателство. Era una sfida. Era una sfida. >>ita<< Беше седнал да чете една книга. Era seduto a leggere un libro. Era seduto a leggere un libro. >>ita<< Беше седнал до брат си. È seduto di fianco a suo fratello. Era seduto accanto a suo fratello. >>ita<< Беше транспортиран до болницата с хеликоптер. È stato trasportato all'ospedale in elicottero. E' stato trasportato all'ospedale in elicottero. >>ita<< Беше унизително. È stata imbarazzante. E' stato umiliante. >>ita<< Беше ухапан по врата, но никой не видя нищо. Fu morsicato al collo, ma nessuno aveva visto nulla. E' stato morso al collo, ma nessuno ha visto niente. >>ita<< Беше ухапан по врата, но никой не разбра, че се е случило. Fu morsicato al collo, ma nessuno sapeva chi fosse stato. E' stato morso al collo, ma nessuno sapeva che fosse successo. >>ita<< Беше чудесен ден. Era una giornata perfetta. E' stata una bella giornata. >>ita<< Би ли яла това? Mangerebbe questo? Vuoi mangiare questo? >>ita<< Бих искала да отида на летния лагер. Vorrei partecipare al campo estivo. Vorrei andare al campo estivo. >>ita<< Бих искала да преведеш този доклад на френски. Vorrei che traducessi questo rapporto in francese. Vorrei che tradussi questo rapporto in francese. >>ita<< Бих искала да пробвам тъмносинята пола на райета. Vorrei provare la gonna blu a righe. Vorrei provare la gonna blu scuro a strisce. >>ita<< Бих искал да благодаря на родителите си, Том и Мери. Vorrei ringraziare i miei genitori, Tom e Mary. Vorrei ringraziare i miei genitori, Tom e Mary. >>ita<< Бих искал да имам този фотоапарат. Vorrei avere questa macchina fotografica. Vorrei avere questa macchina fotografica. >>ita<< Бих искал да преведете този доклад на френски. Vorrei che traducesse questo rapporto in francese. Vorrei che tradusse questa relazione in francese. >>ita<< Бих искал да преведете този доклад на френски. Vorrei che traduceste questo rapporto in francese. Vorrei che tradusse questa relazione in francese. >>ita<< Бих искал да преведеш този доклад на френски. Vorrei che traducessi questo rapporto in francese. Vorrei che tradussi questo rapporto in francese. >>ita<< Бих могла да Ви направя щастлив. Potrei renderla felice. Potrei renderla felice. >>ita<< Бих могла да те направя щастлив. Potrei renderti felice. Potrei renderti felice. >>ita<< Бих могла да те направя щастлива. Potrei renderti felice. Potrei renderti felice. >>ita<< Бих могла да я направя щастлива. Potrei renderla felice. Potrei renderla felice. >>ita<< Бих могъл да Ви направя щастлив. Potrei renderla felice. Potrei renderla felice. >>ita<< Бих могъл да ви направя щастливи. Potrei rendervi felici. Potrei rendervi felici. >>ita<< Бих могъл да те направя щастлив. Potrei renderti felice. Potrei renderti felice. >>ita<< Бих предпочела да дойдеш в петък, а не в четвъртък. Preferirei che venissi venerdì piuttosto che giovedì. Preferirei che venissi venerdi' piuttosto che giovedi'. >>ita<< Бих предпочел да дойдеш в петък, а не в четвъртък. Preferirei che venissi venerdì piuttosto che giovedì. Preferirei che venissi venerdi' piuttosto che giovedi'. >>ita<< Благодаря Ви, че се заехте с всичко това. Grazie per essersi occupato di tutto questo. Grazie per aver affrontato tutto questo. >>ita<< Благодаря за комплимента. Grazie per il complimento. Grazie per il complimento. >>ita<< "Благодаря." "Моля." "Grazie." "Prego." "Grazie." "Per favore." >>ita<< Благодаря на всеки един от вас за вашето приятелство и подкрепа. Grazie a ognuno di tutti voi per la vostra amicizia e il vostro appoggio. Ringrazio ognuno di voi per la vostra amicizia e sostegno. >>ita<< Благодаря на всички за поздравите. Grazie a tutti per gli auguri di compleanno. Grazie a tutti per le congratulazioni. >>ita<< Благодаря на г-н Нагата. Grazie al signor Nagata. Grazie al signor Nagata. >>ita<< "Благодаря." "Няма защо." "Grazie." "Non c'è di che." "Grazie." "Non c'e' di che." >>ita<< Благодаря ти предварително за съдействието. Grazie in anticipo per la tua cooperazione. Grazie in anticipo per la collaborazione. >>ita<< Благодаря ти, че се зае с всичко това. Grazie per esserti occupato di tutto questo. Grazie per esserti occupato di tutto questo. >>ita<< Благодаря, че ми разреши. Grazie per aver dato il permesso. Grazie per avermi dato il permesso. >>ita<< Близнаци сме. Siamo gemelli. Siamo gemelli. >>ita<< Близначка съм. Sono una gemella. Sono una gemella. >>ita<< Блузата ти е разкошна! La tua maglia è stupenda! La tua maglietta e' stupenda. >>ita<< Болят ме зъбите. Ho il mal di denti. Mi fanno male i denti. >>ita<< Боях се да не заспя на волана. Avevo paura di addormentarmi mentre guidavo. Avevo paura di addormentarmi al volante. >>ita<< Брат ми ми даде чифт дънки. Mio fratello mi ha dato un paio di jeans. Mio fratello mi ha dato un paio di jeans. >>ita<< Братовчедка ми има къдрави руси коси. Mia cugina ha i capelli biondi e ricci. Mia cugina ha i capelli biondi ricci. >>ita<< Брой до трийсет. Conta fino a trenta. Conta fino a 30. >>ita<< Бройте до десет. Contate fino a dieci. Contate fino a dieci. >>ita<< Бройте до десет. Conti fino a dieci. Contate fino a dieci. >>ita<< Броя до десет. Conto fino a dieci. Conto fino a dieci. >>ita<< Буря попречи на самолета да излети. Un temporale impedì all'aereo di decollare. Una tempesta ha impedito al velivolo di decollare. >>ita<< Бурята ни попречи да пристигнем навреме. Il temporale ci ha impedito di arrivare in orario. La tempesta ci ha impedito di arrivare in tempo. >>ita<< Бутнах Том във водата. Ho spinto Tom nell'acqua. Ho spinto Tom in acqua. >>ita<< Бъдете точни. Siate puntuali. Siate precisi. >>ita<< Бърза да се прибере. Si affretta a rincasare. Ha fretta di tornare a casa. >>ita<< Бягате. Correte. Scappate. >>ita<< Бяха добре тренирани и добре снабдени. Erano ben allenate e ben fornite. Erano ben addestrati e ben equipaggiati. >>ita<< Бях в планината. Ero in montagna. Ero in montagna. >>ita<< Бях действително объркана. Ero veramente confusa. Ero davvero confusa. >>ita<< Бях зает цялата седмица. Sono stato occupato tutta la settimana. Sono stato occupato tutta la settimana. >>ita<< Бяхме се побъркали от притеснение. Eravamo preoccupati da star male. Eravamo impazziti di paura. >>ita<< Бях много пиян. Ero molto ubriaco. Ero ubriaco. >>ita<< Бях много пияна. Ero molto ubriaca. Ero troppo ubriaca. >>ita<< Бях наета от чичо си. Venni assunta da mio zio. Sono stata assunta da mio zio. >>ita<< Бях нает от чичо ми. Venni assunto da mio zio. Sono stato assunto da mio zio. >>ita<< Бях нает от чичо си. Venni assunto da mio zio. Sono stato assunto da mio zio. >>ita<< Бях назначена от чичо ми. Sono stata assunta da mio zio. Sono stata assunta da mio zio. >>ita<< Бях нападнат. Sono stato aggredito. Sono stato aggredito. >>ita<< Бях нападната. Sono stata aggredita. Sono stata aggredita. >>ita<< Бях отпуск. Ero in vacanza. Ero in vacanza. >>ita<< Бях отпуска. Ero in vacanza. Ero in vacanza. >>ita<< Бях принудена да напусна училище. Sono stata costretta a lasciare la scuola. Sono stata costretta a lasciare la scuola. >>ita<< Бях принудена да напусна училище. Sono stata obbligata a lasciare la scuola. Sono stata costretta a lasciare la scuola. >>ita<< Бях принуден да напусна училище. Sono stato obbligato ad abbandonare la scuola. Sono stato costretto a lasciare la scuola. >>ita<< Бях спипана със свалени гащи. Sono stata beccata con i pantaloni abbassati. Mi hanno beccato con i pantaloni abbassati. >>ita<< Важно е да отговориш. È importante che tu risponda. E' importante che tu risponda. >>ita<< Важно е да поддържаш тренинг. Tenersi in allenamento è importante. E' importante che continui ad allenarti. >>ita<< Вали дъжд. Piove. Piove. >>ita<< Вали като из ведро. Sta piovendo a più non posso. Piove a dirotto. >>ita<< Вампирът го ухапа по врата и после отлетя. Il vampiro lo morsicò sul collo e poi volò via. Il vampiro gli ha morso il collo e poi e' volato via. >>ita<< В Англия увеселителните паркове, които си избират като тема редки животни, стават все по-популярни. In Inghilterra, i parchi che scelgono razze rare di animali come loro tema stanno diventando sempre più popolari tra la gente. In Inghilterra, i parchi di divertimento che scelgono come tema gli animali rari stanno diventando sempre più popolari. >>ita<< Вашето образование е важно. La sua istruzione è importante. La tua educazione è importante. >>ita<< Вашият билет, моля. Il suo biglietto, per favore. Il suo biglietto, per favore. >>ita<< В беда сме. Siamo nei guai. Siamo nei guai. >>ita<< В библиотеката има девет момичета и три момчета. Ci sono nove ragazze e tre ragazzi in biblioteca. Ci sono nove ragazze e tre ragazzi in biblioteca. >>ita<< В Бразилия има много големи градове. Ci sono molte città grandi in Brasile. Ci sono molte grandi città in Brasile. >>ita<< В думата "tomorrow" ударението пада на втората сричка. La parola "tomorrow" ha l'accento nella seconda sillaba. Nella parola "tomorrow" l'accento cade sulla seconda sillaba. >>ita<< В едно интервю след мача треньорът изрази недоволството си от съдията. Durante un'intervista dopo la partita, l'allenatore espresse il suo malcontento verso l'arbitro. In un'intervista dopo la partita, l'allenatore ha espresso il suo malcontento nei confronti dell'arbitro. >>ita<< Веднъж го направи това. Lo hai fatto una volta. L'ha fatto una volta. >>ita<< Венците Ви са в лошо състояние. Le sue gengive sono in cattivo stato. Le sue gengive sono in cattive condizioni. >>ita<< Вероятно това вече не е проблем. Probabilmente non è più un problema. Probabilmente non e' piu' un problema. >>ita<< Вероятно утре ще вали сняг. Probabilmente domani nevicherà. Probabilmente nevicherà domani. >>ita<< Весела Коледа! Buon Natale! Buon Natale! >>ita<< Весела Коледа и на Вас! Buon Natale anche a lei! Buon Natale anche a voi! >>ita<< Вестникът ни казва какво се случва по света. Un giornale ci dice che cosa sta succedendo nel mondo. Il giornale ci dice cosa sta succedendo nel mondo. >>ita<< Вече не го мразя. Non lo odio più. Non lo odio piu'. >>ita<< Вече не я мразя. Non la odio più. Non la odio piu'. >>ita<< Вече нямат и капка фантазия да правят нови филми. Non hanno più manco l'inventiva di fare nuovi film. Non hanno più la fantasia di fare nuovi film. >>ita<< Вече разбрах. Ho già capito. Ho capito. >>ita<< Вече се опитах. Ho già provato. Ci ho gia' provato. >>ita<< Вече си за изхвърляне. Ormai sei da buttare via. Ora sei fuori. >>ita<< Вече сме женени. Siamo già sposati. Siamo gia' sposati. >>ita<< Вече съм сгоден. Sono già fidanzato. Sono già fidanzato. >>ita<< В затвора е. Si trova in prigione. E' in prigione. >>ita<< Взе го за някой друг. Lo scambiò per qualcun altro. L'ha preso per qualcun altro. >>ita<< Взе го на работа. Lo ha assunto. L'hai preso al lavoro. >>ita<< Взе изпита. Ha superato l'esame. Ha superato l'esame. >>ita<< Взе ме за англичанин. Mi scambiò per un inglese. Mi ha preso per un inglese. >>ita<< Вземи едно от тези. Prendi uno di questi. Prendi una di queste. >>ita<< Взеха го на работа в една застрахователна компания. È stato assunto in una società di assicurazioni. E' stato assunto da una compagnia di assicurazioni. >>ita<< Взех му чаша кафе. Gli ho preso una tazza di caffè. Gli ho preso una tazza di caffe'. >>ita<< Взех си нещо за ядене. Mi sono preso qualcosa da mangiare. Ho preso qualcosa da mangiare. >>ita<< Взех Том на работа. Ho assunto Tom. Ho portato Tom al lavoro. >>ita<< Взех участие в тържеството. Ho preso parte alla festa. Ho partecipato alla festa. >>ita<< Взимай това лекарство между две хранения. Prendi questa medicina tra un pasto e l'altro. Prendi questo farmaco tra due pasti. >>ita<< Взимат си душ. Sono sotto la doccia. Si stanno facendo una doccia. >>ita<< Взимаш си нещо за пиене, пробиваш си път с лакти до шведската маса и ядеш като прасе! Prendi da bere, poi sgomiti verso il buffet e mangi come un porco! Ti prendi qualcosa da bere, ti fai strada con i gomiti fino al buffet e mangi come un maiale! >>ita<< Видя ли новината на деня? Изглежда Испания е в състояние на тревога, хиляди хора не са успели да напуснат страната. Да чукнем на дърво да не се повтаря и следващата седмица, че имам да хващам самолет за Финландия. Hai visto la notizia del giorno? Sembra che la Spagna sia in allerta, migliaia di persone non hanno potuto lasciare il paese. Tocchiamo ferro che non ricominci la prossima settimana, perché ho un aereo da prendere per andare in Finlandia. Hai visto la notizia del giorno? Sembra che la Spagna sia in stato d'allerta, migliaia di persone non sono riuscite a lasciare il paese. Toccare un albero non si ripeterà la prossima settimana che ho un aereo da prendere per la Finlandia. >>ita<< Видя ли оная група хулигани? Hai visto quel branco di hooligan? Hai visto quel gruppo di bulli? >>ita<< Видях луната над покрива. Ho visto la luna sopra il tetto. Ho visto la luna sul tetto. >>ita<< Видяхме детето да се качва на автобуса. Vedemmo il bambino salire sull'autobus. Abbiamo visto il bambino salire sull'autobus. >>ita<< Видях Том миналата седмица. Ho visto Tom la settimana scorsa. Ho visto Tom la settimana scorsa. >>ita<< Вие бихте ли яли това? Lei mangerebbe questo? Lo mangereste? >>ita<< Вие бихте ли яли това? Voi mangereste questo? Lo mangereste? >>ita<< Вие братя ли сте? Siete fratelli? Siete fratelli? >>ita<< Вие виждали ли сте някога аксолотъл? Lei ha mai visto un axolotl? Avete mai visto un axolotl? >>ita<< Вие виждали ли сте някога аксолотъл? Voi avete mai visto un axolotl? Avete mai visto un axolotl? >>ita<< Вие виждали ли сте Том? Lei ha visto Tom? Avete visto Tom? >>ita<< Вие виждали ли сте Том? Voi avete visto Tom? Avete visto Tom? >>ita<< Вие винаги сте били малко странни. Voi eravate sempre un po' strani. Voi siete sempre stati un po' strani. >>ita<< Вие винаги сте бил малко странен. Voi eravate sempre un po' strani. Lei e' sempre stato un po' strano. >>ita<< Вие го знаете. Voi lo sapete. Lei lo sa. >>ita<< Вие двамата нямате нищо общо. Voi due non avete niente in comune. Voi due non c'entrate niente. >>ita<< Вие двамата нямате нищо общо. Voi due non avete nulla in comune. Voi due non c'entrate niente. >>ita<< Вие двете нямате нищо общо. Voi due non avete nulla in comune. Voi due non c'entrate niente. >>ita<< Вие доктори ли сте? Siete dottori? Siete dottori? >>ita<< Вие за или против войната сте? Lei è favorevole o contrario alla guerra? Siete a favore o contro la guerra? >>ita<< Вие за или против войната сте? Voi siete favorevoli o contrari alla guerra? Siete a favore o contro la guerra? >>ita<< Вие за или против войната сте? Voi siete pro o contro la guerra? Siete a favore o contro la guerra? >>ita<< Вие какво знаете по въпроса? Voi cosa sapete a riguardo? Cosa ne sa lei? >>ita<< Вие какво пиехте? Lei cosa stava bevendo? Lei cosa beveva? >>ita<< Вие можете да си ходите вкъщи. Voi siete libere di andare a casa. Potete andare a casa. >>ita<< Вие останете, аз си тръгвам. Voi restate, io me ne vado. Voi restate, io me ne vado. >>ita<< Вие откъде знаете? Lei come lo sa? Come fa a saperlo? >>ita<< Вие се възползвате от слабостта ѝ. Lei si sta approfittando della sua debolezza. Si approfitta della sua debolezza. >>ita<< Вие се възползвате от слабостта му. Voi vi state approfittando della sua debolezza. Si sta approfittando della sua debolezza. >>ita<< Вие се молехте. Voi pregavate. Stavate pregando. >>ita<< Вие сте жесток. Lei è crudele. Sei crudele. >>ita<< Вие учите френски, нали? Voi studiate francese, non è vero? Studiate il francese, vero? >>ita<< Вие ще дойдете ли на купона? Lei verrà alla festa? Verrete alla festa? >>ita<< Вие ще дойдете ли на купона? Voi verrete alla festa? Verrete alla festa? >>ita<< Вие ще дойдете ли на празника? Lei verrà alla festa? Verrete alla festa? >>ita<< Виж бележката на десета страница. Guarda le note a pagina dieci. Vedi la nota a pagina 10. >>ita<< Виждала ли си някога аксолотъл? Hai mai visto un axolotl? Hai mai visto un axolotl? >>ita<< Виждала съм ви с Том. Vi ho viste con Tom. Ti ho visto con Tom. >>ita<< Виждала съм ви с Том. Vi ho visti con Tom. Ti ho visto con Tom. >>ita<< "Виждали ли сте ми телефона?" - "На масата е." "Avete visto il mio cellulare?" "È sul tavolo." - "Hai visto il mio telefono?" - "E' sul tavolo." >>ita<< Виждали ли сте някога аксолотъл? Ha mai visto un axolotl? Ha mai visto un axolotl? >>ita<< Виждали ли сте палтото ми? Ha visto il mio cappotto? Ha visto il mio cappotto? >>ita<< Виждали ли сте Том? Ha visto Tom? Avete visto Tom? >>ita<< "Виждал ли си ми мобилния телефо?" "На масата е." "Hai visto il mio cellulare?" "È sul tavolo." "Hai visto il mio cellulare?" "E' sul tavolo." >>ita<< Виждал ли си Том? Hai visto Tom? Hai visto Tom? >>ita<< Виждал съм те с Том. Ti ho visto con Tom. Ti ho visto con Tom. >>ita<< Виждам заря! Vedo dei fuochi d'artificio! Vedo i fuochi! >>ita<< Вижте следващата страница. Guardate alla pagina seguente. Guardate la pagina successiva. >>ita<< Винаги може и по-добре. C'è sempre spazio per un miglioramento. Puoi sempre fare di meglio. >>ita<< Винаги сте била малко странна. Era sempre un po' strana. Sei sempre stata un po' strana. >>ita<< Винаги сте били малко странни. Eravate sempre un po' strane. Siete sempre stati un po' strani. >>ita<< Винаги тренирам. Mi alleno sempre. Mi alleno sempre. >>ita<< Виното е млякото на възрастните. Il vino è il latte degli anziani. Il vino è il latte degli adulti. >>ita<< Висока съм метър и шейсет и пет. Sono alta un metro e sessantacinque. Ho un metro e sessantacinque. >>ita<< Висок ли е? È alto? E' alto? >>ita<< Висок съм метър и шейсет и пет. Sono alto un metro e sessantacinque. Sono alto un metro e sessantacinque. >>ita<< В Италия ли се връща? Torna in Italia? Tornerà in Italia? >>ita<< В каква къща живеете? In che tipo di casa abita? In che tipo di casa vivete? >>ita<< Включи фаровете за мъгла. Accendi il fendinebbia. Accendi i fari di nebbia. >>ita<< В колко часа приключваш? A che ora finisci? A che ora esci? >>ita<< В колко часа свършваш? A che ora finisci? A che ora esci? >>ita<< В кухнята нищо не се изхвърля! In cucina non si butta via niente! In cucina non si butta nulla. >>ita<< Вкъщи съм, Том. Sono a casa, Tom. Sono a casa, Tom. >>ita<< Влакът е подранил. Il treno è in anticipo. Il treno è in anticipo. >>ita<< Влакът ще потегли със закъснение. Il treno partirà in ritardo. Il treno parte in ritardo. >>ita<< Влюбена съм в теб. Sono innamorata di te. Sono innamorata di te. >>ita<< В моя език знакът ',' се нарича "запетая", ';' се нарича "точка и запетая", ':' се нарича "две точки", '...' се нарича многоточие, а това изречение завършва с точка. Nella mia lingua, la "," si chiama virgola, il ";" si chiama punto e virgola, ":" sono chiamati due punti, "..." sono chiamati puntini di sospensione, e questa frase termina con un punto. Nella mia lingua, il segno '' è chiamato virgola', ';' è chiamato 'punto e virgola', ':' è chiamato 'due punti', '...' è chiamato multipunto, e questa frase termina con un punto. >>ita<< Внимавай, идва кола! Fai attenzione, c'è una macchina! Attento, sta arrivando un'auto! >>ita<< Внимавай, идва кола! Fai attenzione, c'è un'automobile! Attento, sta arrivando un'auto! >>ita<< Внимавай, когато пресичаш натоварена улица! Stai attento ad attraversare una strada trafficata! Attento quando si attraversa una strada affollata! >>ita<< Внимавайте, идва кола! Faccia attenzione, c'è una macchina! Attenzione, sta arrivando un'auto! >>ita<< Внимавайте, идва кола! Faccia attenzione, c'è un'auto! Attenzione, sta arrivando un'auto! >>ita<< Внимавайте, идва кола! Faccia attenzione, c'è un'automobile! Attenzione, sta arrivando un'auto! >>ita<< Водачът на автобуса беше пиян. Il conducente dell'autobus era ubriaco. Il conducente dell'autobus era ubriaco. >>ita<< Волът мучи. Il bue muggisce. Il bue sta tormentando. >>ita<< Вратът на Том беше счупен. Il collo di Tom era rotto. Il collo di Tom era rotto. >>ita<< В резултат от злополуката той загуби работоспособността си. Il suo incidente lo rese inabile al lavoro. A causa dell'incidente ha perso la sua capacità lavorativa. >>ita<< Време е да си вземем "довиждане". È ora di salutarsi. E' ora di salutarci. >>ita<< Времето лети. Il tempo vola. Il tempo vola. >>ita<< Връзвам си обувките. Изчакай ме! Mi sto allacciando le scarpe. Aspettatemi! Mi lego le scarpe. >>ita<< Връщам се на работа утре. Tornerò al lavoro domani. Torno al lavoro domani. >>ita<< Всеки ден ли си взимате душ? Fate la doccia ogni giorno? Fa la doccia tutti i giorni? >>ita<< Всеки може да участва. Chiunque può partecipare. Tutti possono partecipare. >>ita<< Всеки път, като те търся, тебе те няма. Ogni volta che passo da te, non ci sei. Ogni volta che ti cerco, non ci sei. >>ita<< Всеки си държи здраво стола. Ognuno tiene stretta la propria poltrona. Tutti tengono saldamente la sedia. >>ita<< Все още иска да дойде. Vuole ancora venire. Vuole ancora venire. >>ita<< Все още съществува вероятност това да се случи. C'è ancora una possibilità che succederà. C'è ancora una possibilità che ciò accada. >>ita<< Все същото лайно си си. Sei il solito pezzo di merda. Sei sempre lo stesso pezzo di merda. >>ita<< Все тая е дали ще дойде или не. Se viene o no non fa nessuna differenza. Non importa se viene o no. >>ita<< Всички бяха на работа. Erano tutti al lavoro. Erano tutti al lavoro. >>ita<< Всички все още са там. Sono ancora tutti lì. Sono ancora tutti li'. >>ita<< Всички заеха поза за снимка. Si sono messi tutti in posa per una foto. Tutti hanno preso posizione per una foto. >>ita<< Всички знаят, че обожавам луничките. Lo sanno tutti che adoro le lentiggini. Tutti sanno che adoro le lentiggini. >>ita<< Всички ли си зададохме един и същи въпрос? Ci siamo fatti tutti la stessa domanda? Ci siamo tutti posti la stessa domanda? >>ita<< Всички модели са грешни, но някой може да се окаже полезен. Tutti i modelli sono sbagliati, però ce n'è qualcuno che può tornare utile. Tutti i modelli sono sbagliati, ma qualcuno potrebbe essere utile. >>ita<< Всички мои приятели се женят. Tutti i miei amici si sposano. Tutti i miei amici si sposano. >>ita<< Всички тези щети са резултат от бурята. Tutti questi danni sono il risultato della tempesta. Tutti questi danni sono stati causati dalla tempesta. >>ita<< Всичките ѝ неща са тук. Le sue cose sono tutte qui. Tutte le sue cose sono qui. >>ita<< Всичките му неща са тук. Le sue cose sono tutte qui. Tutte le sue cose sono qui. >>ita<< Всичките ти неща са тук. Le tue cose sono tutte qui. Tutte le tue cose sono qui. >>ita<< Всички участници ще получат тениски. Tutti i partecipanti riceveranno una T-shirt. Tutti i partecipanti riceveranno magliette. >>ita<< Всички хора са братя. Tutti gli uomini sono fratelli. Tutti gli uomini sono fratelli. >>ita<< Всичко е застинало. È tutto fermo. E' tutto congelato. >>ita<< Всичко е наред. Tutto bene. Va tutto bene. >>ita<< Всичко ли изхвърля? Butta via tutto? Butta via tutto? >>ita<< Вследствие на злополука остана глух. È diventato sordo in seguito a un infortunio. In seguito all’incidente rimase sordo. >>ita<< В случая мисля, че той е прав. In questo caso penso che lui abbia ragione. In questo caso, penso che abbia ragione. >>ita<< В списъка съм. Sono in lista. Sono sulla lista. >>ita<< Всъщност сега затваря! Infatti sta chiudendo! In realta' sta chiudendo. >>ita<< Всяка държава се счита за нападната. Ogni paese si considera come un paese aggredito. Ogni paese è considerato invaso. >>ita<< В тази книга липсват две страници. In questo libro mancano due pagine. Mancano due pagine in questo libro. >>ita<< В този сладкиш има захаросани плодове. Questo dolce contiene della frutta candita. C'e' della frutta caramellata in questa torta. >>ita<< Вторият урок е много лесен. La seconda lezione è molto facile. La seconda lezione è molto semplice. >>ita<< Вчера ме изписаха от болницата. Sono stata dimessa ieri dall'ospedale. Ieri mi hanno dimesso dall'ospedale. >>ita<< Вчера Мери и аз бяхме болни на легло. Io e Mary eravamo malate a letto ieri. Ieri io e Mary eravamo malati a letto. >>ita<< Възползвате се от слабостта ѝ. Si sta approfittando della sua debolezza. Approfittate della sua debolezza. >>ita<< Възползвате се от слабостта му. Vi state approfittando della sua debolezza. Approfittate della sua debolezza. >>ita<< Възхищавам се на културата и учтивостта на германците. Ammiro la cultura e l'educazione dei tedeschi. Ammiro la cultura e la cortesia dei tedeschi. >>ita<< Вълците се движат на глутници. I lupi si spostano in branchi. I lupi si muovono in branchi. >>ita<< Въпреки всичките му грешки не мога да не го обичам. Nonostante tutti i suoi errori non posso fare a meno di amarlo. Nonostante tutti i suoi errori, non posso fare a meno di amarlo. >>ita<< Въпреки това, искам да отида. Nonostante tutto, voglio andarci. Comunque, voglio andarci. >>ita<< Въпреки че аз съм стар, вие сте все още млади. Nonostante io sia vecchio, voi siete ancora giovani. Anche se io sono vecchio, voi siete ancora giovani. >>ita<< Въпреки че аз съм стар, ти си все още млад. Nonostante io sia vecchio, tu sei ancora giovane. Anche se io sono vecchio, tu sei ancora giovane. >>ita<< Въпреки че аз съм стар, ти си все още млада. Nonostante io sia vecchio, tu sei ancora giovane. Anche se io sono vecchio, tu sei ancora giovane. >>ita<< Въпреки че валеше дъжд, аз излязох. Nonostante stesse piovendo, io sono uscito. Anche se pioveva, sono uscito. >>ita<< Въпреки че валеше, излязох. Nonostante stesse piovendo, sono uscito. Anche se pioveva, sono uscito. >>ita<< Въпреки че е бедна, тя е доволна. Nonostante sia povera, è soddisfatta. Anche se è povera, è contenta. >>ita<< Въпреки че живее далече от училището, тя пристига много рано. Nonostante abiti lontano dalla scuola, lei viene molto presto. Anche se vive lontano dalla scuola, arriva molto presto. >>ita<< Въпреки че миналата нощ се прибрах късно от празненството, тази сутрин бях свеж като краставичка. Nonostante fossi tornato tardi dalla festa la scorsa notte, ero fresco come una rosa stamattina. Anche se ieri sera sono tornato tardi dalla festa, stamattina ero fresco come un cetriolo. >>ita<< Върви, няма какво да го мислиш! Vai senza pensarci due volte! Vattene, non c'e' niente da pensare! >>ita<< Вървях към парка. Ho camminato verso il parco. Stavo andando al parco. >>ita<< Върнах се у дома с влака. Sono tornato a casa in treno. Sono tornato a casa in treno. >>ita<< Върнете го! Ridatelo! Riportatelo indietro! >>ita<< Върни я! Ridalla! Ridammela! >>ita<< Вярвайте ми. Mi creda. Fidatevi di me. >>ita<< Вярвах, че е истина. Credevo fosse vero. Credevo fosse vero. >>ita<< Вярно, че се намира в Америка. È vero che si trova in America. E' vero che si trova in America. >>ita<< Вятърът вие. Il vento ulula. Il vento voi. >>ita<< Гарата не е далеч от тук. La stazione non è lontana da qua. La stazione non è lontano da qui. >>ita<< Германия се намира в центъра на Европа. La Germania si trova al centro dell'Europa. La Germania si trova nel centro dell'Europa. >>ita<< Гладен съм! Ho fame! Ho fame! >>ita<< Гладен съм. Ho fame. Ho fame. >>ita<< Гледай ти какво нещо! Ma guarda un po' che caso! Guarda che roba! >>ita<< Гледката през нощта в Токио е невероятна. La vista notturna di Tokyo è meravigliosa. La vista notturna a Tokyo è incredibile. >>ita<< Глиганът грухти. Il cinghiale bofonchia. Il cinghiale grumi. >>ita<< Глутница вълци нападна пътника. Un branco di lupi attaccò il viaggiatore. Un branco di lupi ha attaccato il passeggero. >>ita<< Говори! Parla! Parla! >>ita<< Говори малко по-високо. Parla un po' più forte. Parla un po' piu' forte. >>ita<< Говорите ли грузински? Parlate georgiano? Parli georgiano? >>ita<< Говориш ли български? Parli bulgaro? Parli bulgaro? >>ita<< Говоря ви като приятел. Vi sto parlando da amico. Le parlo da amico. >>ita<< Говоря френски всеки ден на работата. Parlo francese ogni giorno al lavoro. Parlo francese ogni giorno al lavoro. >>ita<< Голяма къща ли имате? Ha una casa grande? Hai una casa grande? >>ita<< Голям град е. È una grande città. E' una grande citta'. >>ita<< Господин Томас ще може да реши проблема. Il signor Thomas sarà in grado di risolvere il problema. Il signor Thomas risolvera' il problema. >>ita<< Градът ще ми липсва, климатът обаче изобщо! La città mi mancherà, il clima assolutamente no! Mi mancherà la città, ma il clima in generale! >>ita<< Гризането на ноктите е лош навик. Mangiarsi le unghie è una cattiva abitudine. Mordere le unghie è una cattiva abitudine. >>ita<< Грозни са. Sono brutti. Sono orribili. >>ita<< Да бъдем приятели. Diventiamo amici. Diventiamo amici. >>ita<< Да видим... Vediamo... Vediamo... >>ita<< Да ви е сладко! Buon appetito! Buon appetito! >>ita<< Да говорим на английски. Parliamo inglese. Parliamo inglese. >>ita<< Да го направим. Facciamola. Facciamolo. >>ita<< Да го направим. Facciamolo. Facciamolo. >>ita<< Да го направим отново. Rifacciamolo. Facciamolo di nuovo. >>ita<< Да го питаме. Chiediamoglielo. Chiediamoglielo. >>ita<< Даде фотоапарата си на своя приятел. Ha dato la sua macchina fotografica al suo amico. Ha dato la sua macchina fotografica al suo amico. >>ita<< Дадоха ми го. Me l'hanno dato. Me l'hanno dato. >>ita<< Дадох всички необходими разяснения във връзка с инцидента. Ho fornito tutte le spiegazioni riguardanti l'incidente. Ho dato tutti i chiarimenti necessari sull'incidente. >>ita<< Дадох му адреса ми. Gli diedi il mio indirizzo. Gli ho dato il mio indirizzo. >>ita<< Даже обувките не знаят да си вържат! Neanche le scarpe si sanno allacciare! Le scarpe non sanno nemmeno allacciarsi le scarpe! >>ita<< Да играем на нещо. Giochiamo a qualcosa. Giochiamo a qualcosa. >>ita<< Да изсвирим нещо. Suoniamo qualcosa. Suoniamo qualcosa. >>ita<< Дай да питаме. Chiediamo. Chiediamolo. >>ita<< Дай да побързаме. Sbrighiamoci. Sbrighiamoci. >>ita<< Дай ми втори шанс. Dammi una seconda occasione. Dammi una seconda possibilita'. >>ita<< Дай ми още една възможност. Dammi un'altra occasione. Dammi un'altra possibilita'. >>ita<< Дай ми твоята риза! Dammi la tua camicia! Dammi la tua camicia! >>ita<< Дай на мене! Dai qua, faccio io! Lascia fare a me. >>ita<< Дай си ми я! Ridalla! Ridammela! >>ita<< Дайте ми адреса на Том. Mi dia l'indirizzo di Tom. Mi dia l'indirizzo di Tom. >>ita<< Дайте ми втори шанс. Datemi una seconda occasione. Datemi una seconda possibilita'. >>ita<< Дайте ми още една възможност. Datemi un'altra occasione. Datemi un'altra possibilita'. >>ita<< Дайте ми чук. Datemi un martello. Datemi un martello. >>ita<< Далече ли е от тук? È lontano da qui? E' lontano da qui? >>ita<< Дали бихте затворили прозореца? Chiuderebbe la finestra? Potrebbe chiudere la finestra? >>ita<< Дали ти си съгласна или не, няма значение, пак ще го направя. Che tu sia d'accordo o no non importa, io lo faccio comunque. Che tu sia d'accordo o no, non importa, lo faro' di nuovo. >>ita<< Да, мисля да остана тук, ако баща ми ми позволи. Sì, penso che resterò qui se mio padre mi darà il permesso. Si', penso che restero' qui se mio padre me lo permettera'. >>ita<< Да не говорим за твоята работа тази вечер. Non parliamo del tuo lavoro stasera. Per non parlare del tuo lavoro stasera. >>ita<< Да не дава Господ! Dio ce ne scampi! Dio non voglia! >>ita<< Да не е станало нещо на работа? È successo qualcosa al lavoro? E' successo qualcosa al lavoro? >>ita<< Дан е лингвист. Dan è un linguista. Dan e' un linguista. >>ita<< Да не се обиди заради онзиден? Ti sei offesa per l'altro giorno? Ti sei offeso per l'altro giorno? >>ita<< Да не те е страх от нещо? Hai paura di qualcosa? Hai paura di qualcosa? >>ita<< Дано всичките ти желания да се сбъднат! Possano tutti i vostri desideri avverarsi! Spero che tutti i tuoi desideri si avverino! >>ita<< Дано греша. Spero di sbagliarmi. Spero di sbagliarmi. >>ita<< Дано си заслужава. Spero che ne valga la pena. Spero ne valga la pena. >>ita<< Да опитаме отново. Proviamo ancora. Proviamo di nuovo. >>ita<< Да опитаме още един път. Proviamo un'altra volta. Proviamo ancora una volta. >>ita<< Да пази Господ! Dio ce ne scampi! Che Dio vi benedica! >>ita<< Да побързаме. Sbrighiamoci. Sbrighiamoci. >>ita<< Да поиграем футбол. Giochiamo a calcio! Giochiamo a football. >>ita<< Да поплуваме. Nuotiamo. Andiamo a nuotare. >>ita<< Да преговорим. Ripassiamo. Vediamo un po'. >>ita<< Да пресечем тук. Attraversiamo qui. Attraversiamo qui. >>ita<< Да продължим. Andiamo avanti. Continuiamo. >>ita<< Да продължим. Avanziamo. Continuiamo. >>ita<< Да продължим. Continuiamo. Continuiamo. >>ita<< Да, разбира се. Sì, certo. Si', certo. >>ita<< Дарете кръв. Donate del sangue. Dona il sangue. >>ita<< Дари кръв. Dona del sangue. Dona il sangue. >>ita<< Да се махаме. Andiamocene. Andiamocene. >>ita<< Да се планира е важно. Pianificare è importante. Pianificare è importante. >>ita<< Да се преведе този текст, ще е много лесно. Tradurre quel testo sarà molto facile. Tradurre questo testo sarà molto semplice. >>ita<< Да се разделим. Dividiamoci. Dividiamoci. >>ita<< Да си кажем наздраве? Faremo un brindisi? Che ne dici di un brindisi? >>ita<< Да си починем тук. Riposiamoci qua. Riposiamoci qui. >>ita<< Да спрем тук. Fermiamoci qua. Fermiamoci qui. >>ita<< Да, става. Sì, ci sta. Si', va bene. >>ita<< Да танцуваме. Danziamo. Balliamo. >>ita<< Да ти е сладко! Buon appetito! Buon appetito! >>ita<< Две места за обедния бюфет, ако обичате. Due per il buffè del pranzo, per piacere. Due posti per il buffet di mezzogiorno, per favore. >>ita<< Де да беше така! Magari! Vorrei che fosse cosi'. >>ita<< Де да можех! Magari potessi! Vorrei poterlo fare. >>ita<< Денят беше много напрегнат. È stata una giornata indaffarata. E' stata una giornata molto intensa. >>ita<< Дечицата са развълнувани. I ragazzini sono emozionati. I bambini sono eccitati. >>ita<< Джейн изглежда много щастлива. Jane sembra molto felice. Jane sembra molto felice. >>ita<< Джим полива градината. Jim sta innaffiando il giardino. Jim sta innaffiando il giardino. >>ita<< Директорът се погрижи бъде сигурен, че е направил всичко, което му беше по силите. Il direttore assicurò che avrebbe fatto tutto quello che era in suo potere. Il direttore si assicurò che avesse fatto tutto il possibile. >>ita<< Днес автомобилите са заели мястото на конете като основно транспортно средство. Oggi le automobili hanno preso il posto dei cavalli come il principale mezzo di trasporto. Oggi le auto occupano il posto dei cavalli come mezzo di trasporto principale. >>ita<< Днес е много горещо. Oggi c'è molto caldo. Oggi fa molto caldo. >>ita<< Днес е много студено, нали? Fa molto freddo oggi, vero? Fa freddo oggi, vero? >>ita<< Днес е национален празник. Oggi è una festa nazionale. Oggi è festa nazionale. >>ita<< Днес колите са заели мястото на конете като основно транспортно средство. Oggi le macchine hanno preso il posto dei cavalli come il principale mezzo di trasporto. Oggi le auto occupano il posto dei cavalli come mezzo di trasporto principale. >>ita<< Днес работят все по-малко тинейджъри. Meno adolescenti stanno lavorando al giorno d'oggi. Oggi ci sono sempre meno adolescenti che lavorano. >>ita<< Днес се събудих с болки във врата. Oggi mi sono alzato con un dolore nel collo. Oggi mi sono svegliata con un dolore al collo. >>ita<< Добави този сайт в "Предпочитани". Metti nei segnalibri questo sito. Aggiungi questo sito ai Preferiti. >>ita<< Добре дошъл у дома. Benvenuto a casa. Bentornato a casa. >>ita<< Добре е за здравето да се диша дълбоко. È buono per la salute respirare profondamente. Fa bene alla salute respirare profondamente. >>ita<< Добре работещият хладилник позволява една сериозна икономия на енергия. Un frigorifero ben funzionante consente un notevole risparmio energetico. Un frigorifero funzionante consente un serio risparmio energetico. >>ita<< Добре се справи! Hai fatto bene! Bel lavoro! >>ita<< Добре, че го запази в тайна. Hai fatto bene a mantenere il segreto. Meno male che l'hai tenuto segreto. >>ita<< Добър ден, госпожо! Buongiorno, signora! Buongiorno, signora. >>ita<< Добър ден, учителю! Buongiorno, maestro! Buon pomeriggio, Maestro! >>ita<< Довечера имам тренировка. Stasera ho allenamento. Ho un allenamento stasera. >>ita<< Доволна е от своята нова рокля. È soddisfatta del suo nuovo vestito. E' contenta del suo nuovo vestito. >>ita<< Дойде, въпреки че му казах да не го прави. È venuto nonostante gli avessi detto di non farlo. E' venuto anche se gli ho detto di non farlo. >>ita<< Доказателствата я потвърждават. Le prove la confermano. Le prove lo confermano. >>ita<< Докато сме живи, трябва да работим. Finché viviamo, dobbiamo lavorare. Finché siamo vivi, dobbiamo lavorare. >>ita<< Докога? Fino a quando? Per quanto? >>ita<< До колко часа? Fino a che ora? Fino a che ora? >>ita<< Домашните животни са позволени. Sono permessi gli animali domestici. Gli animali domestici sono ammessi. >>ita<< Донеси ми суха кърпа. Mi porti un asciugamano asciutto. Portami un asciugamano asciutto. >>ita<< Допуснах грешка и не знам как да я поправя. Ho commesso un errore e non so come riparare. Ho commesso un errore e non so come rimediare. >>ita<< Дори аз не я разбрах. Pure io non l'ho capita. Nemmeno io l'ho capito. >>ita<< Дори и никой да не дойде с мене, ще отида да гледам този филм при всички случаи. Anche se nessuno mi accompagna, andrò comunque a vedere questo film. Anche se nessuno viene con me, andrò comunque a vedere questo film. >>ita<< Дори не го споменавай! Ma non se ne parla neanche! Non dirlo nemmeno! >>ita<< Доста е далече от тук. È molto lontano da qui. E' piuttosto lontano da qui. >>ita<< Доста е спешно! È alquanto urgente! E' un'emergenza. >>ita<< Дотук всичко върви добре. Finora tutto va bene. Finora tutto è andato bene. >>ita<< Дотук всичко върви добре. Finora va tutto bene. Finora tutto è andato bene. >>ita<< Другият понеделник и сряда са почивни. Lunedì prossimo e martedì prossimo sono giorni festivi. Il lunedì e il mercoledì sono liberi. >>ita<< Друг нямаш ли? Non hai altro? Non c'e' nessun altro? >>ita<< Друго нямате ли? Non ha altro? Non avete nient'altro? >>ita<< Друго ще желаете ли? Desidera altro? Posso portarle qualcos'altro? >>ita<< Дръжте Том здраво. Tenete stretto Tom. Tenete forte Tom. >>ita<< Дума да не става! Non se ne parla neanche! Non ci credo! >>ita<< Душът не работи. La doccia è rotta. La doccia non funziona. >>ita<< Дъждът ми попречи да дойда. La pioggia mi ha impedito di venire. La pioggia mi ha impedito di venire. >>ita<< Дъждът ми попречи да изляза. La pioggia mi ha impedito di uscire. La pioggia mi ha impedito di uscire. >>ita<< Дълбокото дишане е здравословно. È salutare respirare profondamente. La respirazione profonda è salutare. >>ita<< Държането на Том беше непростимо. Il comportamento di Tom era imperdonabile. L'atteggiamento di Tom era imperdonabile. >>ita<< Егати загубеняка! Che sfigato! Che sfigato! >>ita<< Егати смешката! Che ridere! Maledizione! >>ita<< Един старец казал на своя внук: "Синко, във всеки от нас има два вълка, които водят голяма битка. Единият вълк е злото: гняв, ревност, ненаситност, омраза, презрение, лъжи и самолюбие. Другият е доброто: радост, спокойствие, любов, надежда, скромност, нежност, състрадание и истина." Момчето помислило и попитало: "Дядо, кой вълк побеждава?" А старецът отговорил: "Този, когото храниш." Un vecchio disse a suo nipote: "Figlio mio, c'è una battaglia tra due lupi dentro tutti noi. Uno è il male. È rabbia, gelosia, avidità, risentimento, inferiorità, bugie ed ego. L'altro è buono. È gioia, pace, amore, speranza, umiltà, gentilezza, empatia e verità." Il ragazzo ci pensò su e chiese: "Nonno, che lupo vince?" Il vecchio con calma rispose: "Quello che nutri." Un vecchio disse al suo nipote: "Figliolo, in ognuno di noi ci sono due lupi che combattono una grande battaglia. Uno dei lupi è il male: rabbia, gelosia, insaziabilità, odio, disprezzo, menzogne e egoismo. L'altro è il bene: gioia, pace, amore, speranza, modestia, tenerezza, compassione e verità." >>ita<< Една блондинка дойде да те търси. Una ragazza con i capelli biondi è venuta a trovarti. Una bionda e' venuta a cercarti. >>ita<< Една страница липсва. C'è una pagina che manca. Manca una pagina. >>ita<< Едно време бях млад. Ero giovane una volta. Una volta ero giovane. >>ita<< Едно време на ъгъла имаше поща. Una volta c'era un ufficio postale all'angolo. C'era una posta nell'angolo, una volta. >>ita<< Едно момиче е било нападнато в метрото. По-шокиращ е фактът, че никой от пътниците не се е намесил. Una ragazza è stata aggredita in metropolitana. La cosa più scioccante è che nessun passeggero è intervenuto. Una ragazza e' stata aggredita nella metropolitana, e cio' che e' ancora piu' scioccante e' che nessuno dei passeggeri e' intervenuto. >>ita<< Езика си ли глътна? Hai perso la lingua? Ti sei ingoiato la lingua? >>ita<< Ей, току-що дойдох тук. Ehi, sono appena arrivata qui. Ehi, sono appena arrivato. >>ita<< Ела веднага щом можеш. Vieni il prima possibile. Vieni il prima possibile. >>ita<< Елате да ми кажете "здрасти"! Venite a salutarmi! Venite a salutarmi! >>ita<< Елате да ни видите. Venga a trovarci. Venite a trovarci. >>ita<< Елате ми на гости. Venga a trovarmi. Venite a trovarmi. >>ita<< Елате ми на гости. Venite a trovarmi. Venite a trovarmi. >>ita<< Елате ни на гости. Venite a trovarci. Venite a trovarci. >>ita<< Естествено, приел е поканата. Naturalmente ha accettato l'invito. Ovviamente ha accettato l'invito. >>ita<< Естествено, той прие поканата. Naturalmente lui ha accettato l'invito. Ovviamente ha accettato l'invito. >>ita<< Ето готово. Ecco fatto. Ecco fatto. >>ita<< Жаден съм. Sono assetato. Ho sete. >>ita<< Желаем им всичко най-добро. Facciamo a loro i migliori auguri. Auguriamo loro il meglio. >>ita<< Жена ми непрекъснато ме критикува. Mia moglie mi critica in continuazione. Mia moglie mi critica sempre. >>ita<< Жената яде хляб. La donna mangia del pane. La donna mangia il pane. >>ita<< Жестока си. Sei crudele. Sei forte. >>ita<< Живее в лукс. Vive nel lusso. Vive nel lusso. >>ita<< Живеят до края на декември. Vivono fino a dicembre. Vivono fino alla fine di dicembre. >>ita<< Жирафите имат много дълъг врат. Le giraffe hanno un collo molto lungo. Le giraffe hanno un collo molto lungo. >>ita<< Жозе е сред заподозрените за убийството на един таксиметров шофьор в Рио де Жанейро. Jose è uno dei sospettati dell'omicidio di un tassista a Rio de Janeiro. José è tra i sospettati dell'omicidio di un tassista a Rio de Janeiro. >>ita<< Забавлявай се. Divertiti! Divertiti. >>ita<< Забавно е да правиш снежни човеци през зимата. È divertente fare un pupazzo di neve d'inverno. E' divertente fare pupazzi di neve in inverno. >>ita<< Забелязах, че не си беше у вас снощи. Mi sono accorta che non eri a casa la scorsa notte. Ho notato che non era a casa tua ieri sera. >>ita<< Забелязах, че не си беше у вас снощи. Mi sono accorto che non eri a casa la scorsa notte. Ho notato che non era a casa tua ieri sera. >>ita<< Забрави го. Scordatelo. Lascia perdere. >>ita<< Забрави да нахрани кучето. Ha dimenticato di dare da mangiare al cane. Ha dimenticato di dare da mangiare al cane. >>ita<< Забрави ли да ме поздравиш? Ti sei dimenticato di salutarmi? Hai dimenticato di salutarmi? >>ita<< Забравих ги. Li avevo dimenticati. Li ho dimenticati. >>ita<< Забравих ги. Li avevo scordati. Li ho dimenticati. >>ita<< Забравих го. L'ho dimenticato. L'ho dimenticato. >>ita<< Забравих го. L'ho scordato. L'ho dimenticato. >>ita<< Забравих го в гаража. L'ho dimenticata in garage. L'ho lasciato in garage. >>ita<< Забравих го в гаража. L'ho scordata in garage. L'ho lasciato in garage. >>ita<< Забравих да ви кажа нещо. Mi sono scordata di dirvi qualcosa. Ho dimenticato di dirvi una cosa. >>ita<< Забравих да ви кажа нещо. Mi sono scordato di dirvi qualcosa. Ho dimenticato di dirvi una cosa. >>ita<< Забравих да го питам. Mi sono scordata di chiederglielo. Ho dimenticato di chiederglielo. >>ita<< Забравих да заключа чекмеджето. Ho dimenticato di chiudere a chiave il cassetto. Ho dimenticato di chiudere il cassetto. >>ita<< Забравих да изключа лампата. Ho dimenticato di spegnere la luce. Ho dimenticato di spegnere la luce. >>ita<< Забравих да изключа лампите. Ho dimenticato di spegnere la luce. Ho dimenticato di spegnere le luci. >>ita<< Забравих да ѝ изпратя имейл. Mi sono dimenticato di mandarle un'e-mail. Ho dimenticato di mandarle un'email. >>ita<< Забравих да му се обадя днес. Mi sono dimenticato di chiamarlo oggi. Ho dimenticato di chiamarlo oggi. >>ita<< Забравих да си включа звука на телефона. Ho dimenticato di mettere la suoneria nel mio cellulare. Ho dimenticato di accendere il telefono. >>ita<< Забравих да сложа марка на плика. Mi son scordato di mettere un francobollo sulla busta. Ho dimenticato di mettere un francobollo sulla busta. >>ita<< Забравих да ти кажа нещо. Mi sono scordata di dirti qualcosa. Ho dimenticato di dirti una cosa. >>ita<< Забравих да ти кажа нещо. Mi sono scordato di dirti qualcosa. Ho dimenticato di dirti una cosa. >>ita<< Забравих за Том. Mi sono scordato di Tom. Mi ero dimenticato di Tom. >>ita<< Забравих книгата. Ho scordato il libro. Ho dimenticato il libro. >>ita<< Забравих книгата вкъщи. Ho scordato il libro a casa. Ho lasciato il libro a casa. >>ita<< Забравих номера ви. Ho dimenticato il suo numero. Ho dimenticato il suo numero. >>ita<< Забравих номера ви. Ho dimenticato il vostro numero. Ho dimenticato il suo numero. >>ita<< Забравих ПИН кода. Ho dimenticato il numero PIN. Ho dimenticato il PIN. >>ita<< Забравих си несесера вкъщи. Ho dimenticato il mio astuccio a casa. Ho lasciato il mio panno a casa. >>ita<< Забравих си очилата. Ho scordato i miei occhiali. Ho dimenticato gli occhiali. >>ita<< Забравих си парите. Mi sono scordato i soldi. Ho dimenticato i soldi. >>ita<< Забравих си химикалката. Ho dimenticato la mia biro. Ho dimenticato la penna. >>ita<< Забравих си химикалката. Ho scordato la mia biro. Ho dimenticato la penna. >>ita<< Забравих си химикалката. Ho scordato la mia penna. Ho dimenticato la penna. >>ita<< Завийте надясно. Girate a destra. Gira a destra. >>ita<< За вкъщи ли е? Da portare via? E' per casa? >>ita<< Завържи си обувката. Allacciati la scarpa. Ammanettati la scarpa. >>ita<< Завържи си обувките. Allacciati le scarpe. Ammanettati le scarpe. >>ita<< Загубил съм си чадъра. Трябва да си купя нов. Ho perso il mio ombrello. Devo comprarne uno nuovo. Ho perso l'ombrello, devo comprarne uno nuovo. >>ita<< Загубих се в гората. Mi sono perso nella foresta. Mi sono perso nel bosco. >>ita<< Загубих си фотоапарата. Ho perso la mia macchina fotografica. Ho perso la macchina fotografica. >>ita<< Загубих си чадъра. Трябва да си купя нов. Ho perso il mio ombrello. Devo comprarne uno nuovo. Ho perso l'ombrello, devo comprarne uno nuovo. >>ita<< За да залепиш марката, трябва да я оближеш. Per incollare il francobollo devi leccarlo. Per incollare il francobollo, devi leccarlo. >>ita<< За да не се обезцветят дънките, преди пране ги оставете за един час накиснати в подсолена студена вода. Per non far scolorire i jeans, prima del lavaggio, lasciateli per un’ora immersi in acqua fredda salata. Per non scolorire i jeans, prima di lavarli, lasciarli per un'ora immersi in acqua fredda salata. >>ita<< Задължително се плаща на касата преди консумация. Prima della consumazione è obbligatorio pagare alla cassa. È obbligatorio pagare al registratore di cassa prima del consumo. >>ita<< Зает ли си утре следобед? Siete occupati domani pomeriggio? Sei impegnato domani pomeriggio? >>ita<< За какво беше нает, да спи ли? Era stato assunto per dormire? E' stato assunto per cosa? Per dormire? >>ita<< За какво се смеят те, моля? Di che cosa ridono, scusate? Di cosa stanno ridendo, per favore? >>ita<< Закачи си палтото. Ha appeso il suo cappotto. Attaccati il cappotto. >>ita<< Заключете офиса. Chiuda a chiave l'ufficio. Chiudete l'ufficio. >>ita<< Заключи офиса. Chiudi l'ufficio. Chiudi l'ufficio. >>ita<< Законът позволява ли ми го? La legge me lo consente? La legge me lo permette? >>ita<< Закусвам и се връщам в леглото. Faccio colazione e torno a letto. Faccio colazione e torno a letto. >>ita<< За мен е все тая. Per me è lo stesso. A me non importa. >>ita<< За мен е удоволствие да знам, че не съм единствената. Mi fa piacere sapere di non essere la sola. E' un piacere sapere che non sono l'unica. >>ita<< Запазихме тишина в стаята. Siamo stati tranquilli nella stanza. Abbiamo mantenuto il silenzio nella stanza. >>ita<< Заподозреният трябва да сложи всичките си вещи на масата. La persona sospettata deve appoggiare tutte le sue cose su un tavolo. Il sospettato deve mettere tutte le sue cose sul tavolo. >>ita<< Започва да ми писва. Comincio a stufarmi. Mi sto stancando. >>ita<< Започвам да се отегчавам. Comincio a stufarmi. Mi sto annoiando. >>ita<< Започна всемирният потоп. È iniziato il diluvio universale. E' iniziato il Diluvio Universale. >>ita<< Започна ли всемирният потоп? È iniziato il diluvio universale? È iniziato il Diluvio Universale? >>ita<< За пръв път обличам палто. È la prima volta che indosso un cappotto. E' la prima volta che indosso un cappotto. >>ita<< Запътих се към парка. Ho camminato verso il parco. Stavo andando al parco. >>ita<< Заради спирането на водата не можах да се изкъпя. A causa della mancanza d'acqua, non ho potuto fare un bagno. A causa dell'interruzione dell'acqua, non ho potuto fare la doccia. >>ita<< Заради тайфуна не можахме да се приберем в Токио. A causa del tifone non siamo potuti tornare a Tokyo. A causa del tifone non siamo riusciti a tornare a Tokyo. >>ita<< Заслужава наказание. Si merita la punizione. Merita una punizione. >>ita<< За съжаление невежеството няма възраст, социален статус, пол и раса. Purtroppo l'ignoranza non ha età, stato sociale, sesso e razza. Sfortunatamente, l'ignoranza non ha età, status sociale, sesso e razza. >>ita<< За съжаление отказа да дойде. Sfortunatamente si rifiutò di venire. Purtroppo si è rifiutato di venire. >>ita<< За съжаление, това не е вариант. Sfortunatamente, non è un'opzione. Sfortunatamente, non e' un'opzione. >>ita<< Затваряй си устата! Chiudi la bocca! Chiudi quella cazzo di bocca! >>ita<< Затваряйте си устата! Chiuda la bocca! Chiudete quella cazzo di bocca! >>ita<< Затваряме ли стадионите? Chiudiamo gli stadi? Chiudiamo gli stadi? >>ita<< Затваряте ли стадиона? Chiudete lo stadio? Chiudete lo stadio? >>ita<< Затварят си очите. Chiudono gli occhi. Chiudono gli occhi. >>ita<< Затворете вратата. Chiuda la porta. Chiudete la porta. >>ita<< Затворете книгата. Chiuda il libro. Chiudete il libro. >>ita<< Затворете книгата. Chiudete il libro. Chiudete il libro. >>ita<< Затворете направо и Интернет. Chiudete pure Internet. Chiudi direttamente e Internet. >>ita<< Затворете прозореца. Chiuda la finestra. Chiudete la finestra. >>ita<< Затворете прозореца. Chiudete la finestra. Chiudete la finestra. >>ita<< Затворете стадиона! Chiudete lo stadio! Chiudete lo stadio! >>ita<< Затворете страницата! Chiudete la pagina! Chiudi la pagina! >>ita<< Затвори вратата. Chiudi la porta. Chiudi la porta. >>ita<< Затвори офиса. Chiudi l'ufficio. Chiudi l'ufficio. >>ita<< Затвори си устата. Chiudi la bocca. Chiudi la bocca. >>ita<< Затвори учебника. Chiudi il libro. Chiudi il libro. >>ita<< За това котките те обичат. Ecco perché i gatti ti amano. E' per questo che i gatti ti amano. >>ita<< Затънал съм до гуша в работа. Ne ho fino al collo con il lavoro. Sono a corto di lavoro. >>ita<< За училище взимам автобуса. Prendo l'autobus per andare a scuola. Prendo l'autobus per la scuola. >>ita<< За щастие стова, което мисля, си го пазя винаги за себе си, иначе и аз днес щях да направя гаф. La mia fortuna è che le opinioni me le tengo rigorosamente per me, altrimenti anche io avrei fatto una figuraccia oggi. Fortunatamente, quello che penso lo tengo sempre per me, altrimenti avrei fatto lo stesso oggi. >>ita<< Защо да се тревожи човек за Том? Perché preoccuparsi per Tom? Perche' dovrebbe preoccuparsi di Tom? >>ita<< Защо да ти помогнем? Perché dovremmo aiutarti? Perche' dovremmo aiutarti? >>ita<< Защо дойде по-рано? Perché sei arrivato in anticipo? Perche' sei venuto prima? >>ita<< Защо кървиш? Perché stai sanguinando? Perche' stai sanguinando? >>ita<< Защо ме подозираш? Perché mi sospetti? Perche' sospetti di me? >>ita<< Защо мислите така? Perché la pensate così? Cosa te lo fa pensare? >>ita<< Защо на Том не му харесва Бостън? Perché a Tom non piace Boston? Perche' a Tom non piace Boston? >>ita<< Защо не дойдете да танцувате с мен? Perché non venite a ballare con me? Perché non venite a ballare con me? >>ita<< Защо не иска да носи вратовръзка? Perché non vuole indossare una cravatta? Perche' non indossa una cravatta? >>ita<< Защо не искате да носите вратовръзка? Perché non volete indossare una cravatta? Perché non vuoi indossare una cravatta? >>ita<< Защо не искате да носите вратовръзка? Perché non vuole indossare una cravatta? Perché non vuoi indossare una cravatta? >>ita<< Защо не можем да работим заедно? Perché non possiamo lavorare assieme? Perche' non possiamo lavorare insieme? >>ita<< Защо не носиш летни дрехи? Perché non indossi vestiti estivi? Perche' non indossi vestiti estivi? >>ita<< Защо не пробва роклята, преди да я купиш? Perché non hai provato il vestito prima di comprarlo? Perche' non provi il vestito prima di comprarlo? >>ita<< Защо не пробваш да облечеш този жълтия пуловер? Perché non ti provi addosso questo maglione giallo? Perche' non provi a mettere quel maglione giallo? >>ita<< Защо не се откажеш? Perché non rinunci? Perche' non ti arrendi? >>ita<< Защо не си сложил масата в средата на стаята? Perché non hai messo il tavolo in mezzo alla stanza? Perche' non hai messo il tavolo in mezzo alla stanza? >>ita<< Защо не си с Том? Perché non sei con Tom? Perche' non sei con Tom? >>ita<< Защо не сте извикала лекар? Perché non ha chiamato un dottore? Perche' non ha chiamato un dottore? >>ita<< Защо не сте извикали лекар? Perché non avete chiamato un dottore? Perche' non ha chiamato un dottore? >>ita<< Защо не сте с Том? Perché non è con Tom? Perche' non siete con Tom? >>ita<< Защо не сте с Том? Perché non siete con Tom? Perche' non siete con Tom? >>ita<< Защо работите тук? Perché lavora qui? Perche' lavora qui? >>ita<< Защо си купил толкова много сладки? Perché hai comperato così tanti biscotti? Perche' hai comprato cosi' tanti biscotti? >>ita<< Защо те не са притеснени? Perché loro non sono preoccupati? Perche' non sono preoccupati? >>ita<< Защо тогава не ѝ попречи? Perché non l'ha impedito allora? Allora perche' non l'hai fermata? >>ita<< Защо този гущер има пет крака? Perché questa lucertola ha cinque gambe? Perche' questa lucertola ha cinque zampe? >>ita<< Звездата седеше в задната част на черната лимузина. La stella era seduta nella parte posteriore della limousine nera. La stella era seduta sul retro della limousine nera. >>ita<< Здравейте, бих искал да питам дали имате свободни двойни стаи. Salve, volevo chiedere se avete delle camere matrimoniali libere. Salve, vorrei sapere se avete delle camere doppie disponibili. >>ita<< Здравейте, исках да попитам дали имате свободна двойна стая. Salve, volevo chiedere se avete una camera matrimoniale libera. Salve, volevo chiederle se ha una camera doppia libera. >>ita<< Зеленото ви отива. Il verde vi sta bene. Il verde ti sta bene. >>ita<< Зеленото ти отива. Il verde ti sta bene. Il verde ti sta bene. >>ita<< Знаете го. Lo sapete. Lo sapete. >>ita<< Знаеш го. Lo sai. Lo sai. >>ita<< Знаеше ли, че носиш различни чорапи? Lo sai che indossi calze spaiate? Sapevi che indossavi calzini diversi? >>ita<< Знаеш ли френски? Sai il francese? Parli francese? >>ita<< Знам за това изследване. So di quella ricerca. So di questa ricerca. >>ita<< Знам стихотворението наизуст. Conosco la poesia a memoria. Conosco la poesia a memoria. >>ita<< Знам, че има една свободна стая. So che c'è una camera disponibile. So che c'e' una stanza libera. >>ita<< Знам, че сте назначили Том. So che avete assunto Tom. So che ha assunto Tom. >>ita<< Значи в четвъртък е последната тренировка? Quindi giovedì è l'ultimo allenamento? Quindi giovedi' e' l'ultimo allenamento? >>ita<< И вие си помислихте същото, нали? Stavate pensando la stessa cosa, vero? Ha pensato la stessa cosa, vero? >>ita<< Играете си с търпението ми. State mettendo a dura prova la mia pazienza. Sta prendendo in giro la mia pazienza. >>ita<< Играта ме изтощи. La partita mi ha esaurito. Il gioco mi ha esaurito. >>ita<< Играчът беше ухапан по врата. Il giocatore fu morsicato al collo. Il giocatore è stato morso al collo. >>ita<< И двамата родители на Том бяха преподаватели. Entrambi i genitori di Tom erano insegnanti. Entrambi i genitori di Tom erano insegnanti. >>ita<< И двамата родители на Том са били преподаватели. Entrambi i genitori di Tom erano degli insegnanti. Entrambi i genitori di Tom erano insegnanti. >>ita<< Идва от Швеция. Viene dalla Svezia. Viene dalla Svezia. >>ita<< Идвате от Швеция. Viene dalla Svezia. Viene dalla Svezia. >>ita<< Идваш ли, или не? Vieni o no? Vieni o no? >>ita<< Идете да питате баща си. Andate a chiedere a vostro padre. Andate a chiedere a vostro padre. >>ita<< Идете да питате баща си. Vada a chiedere a suo padre. Andate a chiedere a vostro padre. >>ita<< Иди да питаш баща си. Vai a chiedere a tuo padre. Vai a chiedere a tuo padre. >>ita<< Иди да седнеш. Vai a sederti. Vai a sederti. >>ita<< Идиот такъв! Razza di idiota! Sei un idiota! >>ita<< Идният понеделник и сряда са почивни. Lunedì prossimo e martedì prossimo sono giorni festivi. Lunedì e mercoledì sono liberi. >>ita<< И дума да не става! Ma non se ne parla neanche! Neanche per sogno! >>ita<< И защо затварят? E perché chiudono? E perche' stanno chiudendo? >>ita<< И защо не искаш да говорим за това? Come mai non ti va di parlarne? E perche' non ne vuoi parlare? >>ita<< Избрахте ли рокля за събота? State scegliendo il vestito per sabato? Avete scelto un abito per sabato? >>ita<< Изведох кучето въпреки дъжда. Ho portato a spasso il cane nonostante la pioggia. Ho portato fuori il cane nonostante la pioggia. >>ita<< Извинете, бихте ли ми подали лепилото? Mi scusi, mi può passare la colla? Mi scusi, potrebbe passarmi la colla? >>ita<< Извинете, до Флоренция още колко спирки остават? Scusi, per arrivare a Firenze quante fermate mancano? Mi scusi, quante fermate mancano a Firenze? >>ita<< Извинете, има ли наблизо тоалетна? Scusatemi, c'è un bagno da queste parti? Mi scusi, c'e' un bagno qui vicino? >>ita<< Извинете. Кога е следващият влак за Таеджон? Scusami. A che ora è il prossimo treno per Taejon? Mi scusi, a che ora parte il prossimo treno per Taejong? >>ita<< Извинете, къде е медът? Scusi, il miele dove lo trovo? Mi scusi, dov'e' il miele? >>ita<< Извинете, къде е тоалетната? Scusatemi, dov'è il bagno? Mi scusi, dov'e' il bagno? >>ita<< Извинете, меда къде мога да го намеря? Scusi, il miele dove lo trovo? Mi scusi, tesoro, dove posso trovarlo? >>ita<< Извинете, може ли да видя онази блуза? Posso vedere quella camicetta, per favore? Mi scusi, posso vedere quella maglietta? >>ita<< Извинете! Може ли да отворя прозореца? Scusatemi! Posso aprire la finestra? Mi scusi, posso aprire la finestra? >>ita<< Извинете, ще ми залепите ли марката, ако обичате? Mi scusi, mi incolla il francobollo, per favore? Mi scusi, puo' incollarmi il francobollo, per favore? >>ita<< Извинявайте. Mi scusi. Mi scusi. >>ita<< Извинявай, тук наблизо има ли тоалетна? Scusami, c'è un bagno da queste parti? Scusa, c'e' un bagno qui vicino? >>ita<< Изглеждаме абсурдно. Sembriamo ridicole. Sembriamo ridicoli. >>ita<< Изглеждаме абсурдно. Sembriamo ridicoli. Sembriamo ridicoli. >>ita<< Изглежда, тя има много приятели. Sembra che lei abbia molti amici. Sembra che abbia molti amici. >>ita<< Изглежда тя има много приятелки. Sembra che lei abbia molte amiche. Sembra che abbia molte amiche. >>ita<< Изглежда, че си променил цялата стая. Sembra che tu abbia cambiato completamente stanza. Sembra che tu abbia cambiato l'intera stanza. >>ita<< Изгори си ръката на горещата тенджера. Si è bruciato la mano sulla pentola calda. Bruciati la mano sulla pentola calda. >>ita<< Издал ни е. Ci ha denunciati. Ci ha traditi. >>ita<< Изкарах си акъла! Mi è preso un colpo! Mi hai spaventato a morte! >>ita<< Изключете газта! Chiudete il gas! Spegnete il gas! >>ita<< Изключи радиото, ако обичаш. Spegni la radio, per favore. Spegni la radio, per favore. >>ita<< Излезе, без да каже "довиждане". Uscì senza salutare. E' uscito senza salutare. >>ita<< Излизам. Esco. Sto uscendo. >>ita<< Излишно е да се казва, че Рим не е бил построен за един ден. Va da sé che Roma non è stata costruita in un giorno. Inutile dire che Roma non è stata costruita in un giorno. >>ita<< Използвахте ли фотоапарата ми? Avete usato la mia macchina fotografica? Ha usato la mia macchina fotografica? >>ita<< Изпратиха ни резултатите. Ci hanno mandato i risultati. Ci hanno mandato i risultati. >>ita<< Изречение номер 888 888 ще донесе на собственика си щастие за години напред. La frase Numero 888.888 procurerà al suo proprietario anni di felicità. La frase numero 888 888 porterà felicità al suo proprietario per gli anni a venire. >>ita<< Изхвърлете ключовете. Buttate via le chiavi. Gettate via le chiavi. >>ita<< Изхвърлете тези чорапи, ако обичате. Buttate via questi calzini, per favore. Getta via questi calzini, per favore. >>ita<< Изхвърлете тези чорапи, ако обичате. Buttate via questi calzini, per piacere. Getta via questi calzini, per favore. >>ita<< Изхвърли банана. Buttò via la banana. Butta via la banana. >>ita<< Изхвърли банана. Ha buttato via la banana. Butta via la banana. >>ita<< Изхвърли всичко. Butta via tutto. Butta via tutto. >>ita<< Изхвърли ли ги? Li ha buttati via? Li hai buttati via? >>ita<< Изхвърли столовете със счупени крака. Butta via le sedie con le gambe rotte. Ha buttato via le sedie con le gambe rotte. >>ita<< Изхвърли тия чорапи, ако обичаш. Butta via questi calzini, per favore. Butta via i calzini, per favore. >>ita<< Изхвърляте ключовете. Buttate via le chiavi. Buttate via le chiavi. >>ita<< Изцапах си новите панталони. Ho macchiato i pantaloni nuovi. Mi sono sporcato i pantaloni nuovi. >>ita<< Има време до полунощ. Ha fino a mezzanotte. Abbiamo fino a mezzanotte. >>ita<< Има десет човека в тази стая. Ci sono dieci persone in questa camera. Ci sono dieci persone in questa stanza. >>ita<< Има десет човека в тази стая. Ci sono dieci persone in questa stanza. Ci sono dieci persone in questa stanza. >>ita<< Има ли по-голям размер? C'è un numero più grande? C'e' una taglia piu' grande? >>ita<< Има ли по-малък размер? C'è un numero più piccolo? C'è una taglia più piccola? >>ita<< Има ли щети? Ci sono danni? Ci sono danni? >>ita<< Имам алергия към ядките. Sono allergico alla frutta secca. Sono allergico alle noci. >>ita<< Имам връзки в правителството. Ho dei collegamenti all'interno del governo. Ho dei contatti nel governo. >>ita<< Имам друга задача за тебе. Ho un altro compito per te. Ho un altro incarico per te. >>ita<< Имаме време до утре сутринта. Abbiamo fino a domattina. Abbiamo tempo fino a domattina. >>ita<< Имаме голям проблем. Abbiamo un grosso problema. Abbiamo un grosso problema. >>ita<< Имам един приятел китаец и искам да го помоля да ми дава частни уроци по китайски. Ho un amico cinese e vorrei chiedergli di darmi ripetizioni di cinese. Ho un amico cinese e vorrei chiedergli di darmi lezioni private di cinese. >>ita<< Имам един стар велосипед. Ho una vecchia bicicletta. Ho una vecchia bicicletta. >>ita<< Имам едно старо колело. Ho una vecchia bici. Ho una vecchia bicicletta. >>ita<< Имаме ли шанс? Abbiamo un'occasione? Abbiamo una possibilita'? >>ita<< Имаме нужда от още дърва за огрев. Abbiamo bisogno di un po' più di legna da ardere. Ci servono piu' legna da ardere. >>ita<< Имаме още много път да извървим. Abbiamo molta strada da fare. Abbiamo ancora molta strada da fare. >>ita<< Имам кестеняви коси. Ho i capelli castani. Ho i capelli castani. >>ita<< Имам ключовете. Ho le chiavi. Ho le chiavi. >>ita<< Имам ли време до утре? Ho fino a domani? Ho tempo fino a domani? >>ita<< Имам много домашни. Ho molti compiti. Ho un sacco di compiti. >>ita<< Имам мъглявото подозрение, че съм влюбен в женен мъж. Става дума за тебе. Ho un vago sospetto che sono innamorato di un uomo sposato. Si tratta di te. Ho il vago sospetto che io sia innamorato di un uomo sposato. >>ita<< Имам нещо друго предвид. Ho altro per la testa. Ho qualcos'altro in mente. >>ita<< Имам нещо, което може да Ви заинтересува. Ho qualcosa che potrebbe interessarla. Ho qualcosa che potrebbe interessarle. >>ita<< Имам нещо, което може да те заинтересува. Ho qualcosa che potrebbe interessarti. Ho qualcosa che potrebbe interessarti. >>ita<< Имам новини. Ho delle novità. Ho delle novita'. >>ita<< Има много думи, които не разбирам. Ci sono molte parole che non capisco. Ci sono molte parole che non capisco. >>ita<< Имам проблем. Трябва ми помощта ти. Sono nei guai. Mi serve il tuo aiuto. Ho un problema, ho bisogno del tuo aiuto. >>ita<< Имам три деца. Ho tre figli. Ho tre figli. >>ita<< Имам три малки деца. Ho tre bambini piccoli. Ho tre bambini piccoli. >>ita<< Имам ужасен гъдел. Soffro terribilmente il solletico. Ho un solletico terribile. >>ita<< Има навика да си яде ноктите. Ha l'abitudine di mangiarsi le unghie. Ha l'abitudine di mangiarsi le unghie. >>ita<< Има неща, които трябва да контролираме, и други, които не можем. Ci sono cose che possiamo controllare e altre che non possiamo. Ci sono cose che dobbiamo controllare e altre che non possiamo. >>ita<< Има още трима слуги. Ha ancora tre servi. Ci sono altri tre servitori. >>ita<< Има платинено руса коса. Ha i capelli biondo platino. Ha i capelli biondi platino. >>ita<< Има руса коса. Ha i capelli biondi. Ha i capelli biondi. >>ita<< Има сини очи и руси коси. Ha gli occhi blu e i capelli biondi. Ha gli occhi azzurri e i capelli biondi. >>ita<< Има си хас! Ci mancherebbe! Ha il suo asso! >>ita<< Имат две близначки. Hanno figlie gemelle. Hanno due gemelle. >>ita<< Имате гингивит. Hai una gengivite. Ha la gengivite. >>ita<< Имате ли нещо против да минем през вашата градина? Vi dispiace se attraversiamo il vostro giardino? Le dispiace se passiamo attraverso il suo giardino? >>ita<< Имате същата усмивка! Avete lo stesso sorriso! Hai lo stesso sorriso! >>ita<< Имах една риза с къси ръкави. Avevo una camicia a maniche corte. Avevo una camicia a maniche corte. >>ita<< Имах съмнения. Avevo dei sospetti. Avevo dei dubbi. >>ita<< Имаш време до полунощ. Hai fino a mezzanotte. Hai fino a mezzanotte. >>ita<< Имаш гладка кожа. Hai la pelle liscia. Hai la pelle liscia. >>ita<< Имаше много хора от двете страни на улицата. C'erano un sacco di persone su entrambi i lati della strada. C'erano un sacco di persone da entrambi i lati della strada. >>ita<< Имаше трийсет свидетели. C'erano trenta testimoni. C'erano trenta testimoni. >>ita<< Имаш ли въпроси? Hai delle domande? Hai qualche domanda? >>ita<< Имаш ли Европейска здравноосигурителна карта? Hai una carta di assicurazione sanitaria europea? Hai una tessera europea di assicurazione malattia? >>ita<< Имаш ли нещо против да минем през вашата градина? Ti dispiace se attraversiamo il vostro giardino? Ti dispiace se passiamo dal tuo giardino? >>ita<< "Имаш ли нещо против да отвориш прозореца?" "Не, няма проблем." "Ti dispiace aprire la finestra?" "Affatto." "Ti dispiace aprire la finestra?" "No, va bene." >>ita<< Имаш ли някакъв як подарък за мене? Hai qualcosa di fico da regalarmi? Hai un bel regalo per me? >>ita<< Имаш ли огънче? Hai da accendere? Hai da accendere? >>ita<< Имаш ли приятели в Антигуа? Hai amici a Antigua? Hai amici ad Antigua? >>ita<< Имаш само един шанс да дадеш правилен отговор. Hai solo una possibilità di rispondere correttamente. Hai solo una possibilita' di dare la risposta giusta. >>ita<< Имаш телефон. Hai un telefono. Hai un telefono. >>ita<< И много добре направи, че му каза, че е кретен. Hai fatto proprio bene a dargli del cretino. E hai fatto bene a dirgli che e' un coglione. >>ita<< И най-вече трябва да си помагате взаимно. Innanzitutto dovete aiutarvi reciprocamente. E soprattutto, dovete aiutarvi a vicenda. >>ita<< Инсектицидите са химически продукти, употребявани в земеделието за борба срещу насекомите, които увреждат полезните растения. Un insetticida è un prodotto chimico agricolo che combatte gli insetti, che causano danni alle piante utili. Gli insetticidi sono prodotti chimici utilizzati in agricoltura per combattere gli insetti che danneggiano le piante benefiche. >>ita<< Интересувам се от история. Sono interessato alla storia. Mi interessa la storia. >>ita<< Интересувам се от фотография. Sono interessata alla fotografia. Mi interessa la fotografia. >>ita<< Инцидентът му е попречил да дойде. L'incidente gli ha impedito di venire. L'incidente gli ha impedito di venire. >>ita<< Инцидентът му попречи да дойде. L'incidente gli impedì di venire. L'incidente gli ha impedito di venire. >>ita<< Искай и ще ти се даде. Chiedi e ti sarà dato. Chiedi e ti sarà dato. >>ita<< Искайте и ще ви се даде. Chiedete e vi sarà dato. Chiedete e vi sarà dato. >>ita<< Искам да купя тази материя за нова рокля. Колко е? Voglio comprare questo materiale per un nuovo vestito. Quant'è? Voglio comprare questo tessuto per un vestito nuovo. >>ita<< Искам да купя тази материя за нова рокля. Колко струва? Voglio comprare questo materiale per un nuovo vestito. Quanto costa? Voglio comprare questo tessuto per un vestito nuovo. >>ita<< Искам да си открия депозит. Vorrei aprire un conto di risparmio. Voglio aprire un deposito. >>ita<< Искам мляко. Voglio del latte. Voglio del latte. >>ita<< Искам панталони, с които да мога да изкарам един ден на село. Vorrei dei pantaloni adatti per passare una giornata in campagna. Voglio dei pantaloni che mi permettano di passare un giorno in campagna. >>ita<< Искам стая с душ. Voglio una stanza con doccia. Voglio una stanza con doccia. >>ita<< Искам стая с изглед. Voglio una stanza con vista. Voglio una stanza con vista. >>ita<< Искам тениска с тая картинка. Voglio una maglietta con questa immagine. Voglio una maglietta con questa foto. >>ita<< Искате ли да спите на дивана? Volete dormire sul divano? Vuole dormire sul divano? >>ita<< Искат ли да използват атомната бомба? Vogliono usare la bomba atomica? Vogliono usare la bomba atomica? >>ita<< Исках да поръчам един поднос пасти. Volevo ordinare un vassoio di paste. Volevo ordinare un piatto di pasta. >>ita<< Искаш да ти помогна, нали? Vuoi che ti aiuti, non è vero? Vuoi che ti aiuti, vero? >>ita<< Искаш ли да те заведа на лекар? Vuoi che ti porti dal dottore? Vuoi che ti porti da un dottore? >>ita<< Искаш ли да те науча някакви мръсни думи? Vuoi che ti insegni qualche parolaccia? Vuoi che ti insegni qualche parolaccia? >>ita<< Искаш ли да ти изпея приспивна песничка? Vuoi che ti canti una ninna nanna? Vuoi che ti canti una ninna nanna? >>ita<< Искаш ли да ти купя билета за концерта? Vuoi che ti compri il biglietto per il concerto? Vuoi che ti compri un biglietto per il concerto? >>ita<< Искаш ли тази тениска? Vuoi questa maglietta? Vuoi questa maglietta? >>ita<< Историята има щастлив край. La storia ha un lieto fine. La storia ha un lieto fine. >>ita<< И така ли ще бъде? E così sarà? E' cosi' che sara'? >>ita<< И така ще бъде! E così sarà! E cosi' sara'! >>ita<< Италианската музика минава през период на значителен упадък. La musica italiana sta attraversando un periodo di estremo declino. La musica italiana sta attraversando un periodo di grande declino. >>ita<< И ти си помисли същото, нали? Tu stavi pensando la stessa cosa, vero? Hai pensato la stessa cosa, vero? >>ita<< И Том, и Мери бяха пияни. Sia Tom che Mary erano ubriachi. Tom e Mary erano ubriachi. >>ita<< Кабинетът му гледа към парка. Il suo studio dà sul parco. Il suo ufficio si affaccia sul parco. >>ita<< Кажете им, че е важно. Dica loro che è importante. Gli dica che e' importante. >>ita<< Кажете ми за какво говорите. Mi dica di cosa sta parlando. Mi dica di cosa sta parlando. >>ita<< Казах ти да не ме наричаш Том. Ti ho detto di non chiamarmi Tom. Ti avevo detto di non chiamarmi Tom. >>ita<< Казвам му, че не знам как се пише. Gli dico che non so come si scrive. Gli ho detto che non so come si scrive. >>ita<< Казвам се Хисаши. Mi chiamo Hisashi. Mi chiamo Hisashi. >>ita<< Казвам ти, тя прилича на майка си. Lei assomiglia a sua madre, te lo dico io. Te lo dico io, somiglia a sua madre. >>ita<< Казват, че бил милионер. Dicono che sia milionario. Dicono che fosse milionario. >>ita<< Казваш ми какво да правя ли? Mi stai dicendo cosa fare? Mi stai dicendo cosa fare? >>ita<< Кака ми е много умна. Mia sorella è molto intelligente. La mia cacca e' molto intelligente. >>ita<< "Как беше филмът?" "Десет евро на вятъра." "Com'era il film?" "Dieci euro buttati via." "Com'e' andato il film?" "Dieci euro al vento." >>ita<< Каква е вашата любимата порода куче? Qual è la vostra razza di cane preferita? Qual è la tua razza di cane preferito? >>ita<< Каква е Вашата любима храна? Qual è il suo cibo preferito? Qual è il tuo cibo preferito? >>ita<< Каква е дневната тарифа? Qual è la tariffa diurna? Qual è la tariffa giornaliera? >>ita<< Каква е любимата Ви порода куче? Qual è la sua razza di cane preferita? Qual è la tua razza di cane preferita? >>ita<< Каква е любимата ви порода куче? Qual è la vostra razza di cane preferita? Qual è la tua razza di cane preferito? >>ita<< Каква е минималната заплата в Аржентина? Qual è il salario minimo in Argentina? Qual è il salario minimo in Argentina? >>ita<< Каква е минималната заплата в Германия? Qual è il salario minimo in Germania? Qual è il salario minimo in Germania? >>ita<< Каква е минималната заплата в Грузия? Qual è il salario minimo in Georgia? Qual è il salario minimo in Georgia? >>ita<< Каква е минималната заплата в Гърция? Qual è il salario minimo in Grecia? Qual è il salario minimo in Grecia? >>ita<< Каква е минималната заплата в Ирак? Qual è il salario minimo in Iraq? Qual è il salario minimo in Iraq? >>ita<< Каква е минималната заплата в Ирландия? Qual è il salario minimo in Irlanda? Qual è il salario minimo in Irlanda? >>ita<< Каква е минималната заплата в Канада? Qual è il salario minimo in Canada? Qual è il salario minimo in Canada? >>ita<< Каква е минималната заплата в Кипър? Qual è il salario minimo a Cipro? Qual è il salario minimo a Cipro? >>ita<< Каква е минималната заплата в Конго? Qual è il salario minimo in Congo? Qual è il salario minimo in Congo? >>ita<< Каква е минималната заплата в Лихтенщайн? Qual è il salario minimo in Liechtenstein? Qual è il salario minimo in Liechtenstein? >>ita<< Каква е минималната заплата в Люксембург? Qual è il salario minimo in Lussemburgo? Qual è il salario minimo in Lussemburgo? >>ita<< Каква е минималната заплата в Мексико? Qual è il salario minimo in Messico? Qual è il salario minimo in Messico? >>ita<< Каква е минималната заплата в Намибия? Qual è il salario minimo in Namibia? Qual è il salario minimo in Namibia? >>ita<< Каква е минималната заплата в Нигерия? Qual è il salario minimo in Nigeria? Qual è il salario minimo in Nigeria? >>ita<< Каква е минималната заплата в Обединеното кралство? Qual è il salario minimo nel Regno Unito? Qual è il salario minimo nel Regno Unito? >>ita<< Каква е минималната заплата в Пакистан? Qual è il salario minimo in Pakistan? Qual è il salario minimo in Pakistan? >>ita<< Каква е минималната заплата в Португалия? Qual è il salario minimo in Portogallo? Qual è il salario minimo in Portogallo? >>ita<< Каква е минималната заплата в Русия? Qual è il salario minimo in Russia? Qual è il salario minimo in Russia? >>ita<< Каква е минималната заплата в Сирия? Qual è il salario minimo in Siria? Qual è il salario minimo in Siria? >>ita<< Каква е минималната заплата в твоята страна? Qual è il salario minimo nel tuo paese? Qual è il salario minimo nel tuo paese? >>ita<< Каква е минималната заплата в Чили? Qual è il salario minimo in Cile? Qual è il salario minimo in Cile? >>ita<< Каква е минималната заплата в Швейцария? Qual è il salario minimo in Svizzera? Qual è il salario minimo in Svizzera? >>ita<< Каква е минималната заплата в Швеция? Qual è il salario minimo in Svezia? Qual è il salario minimo in Svezia? >>ita<< Каква е минималната заплата в Шотландия? Qual è il salario minimo in Scozia? Qual è il salario minimo in Scozia? >>ita<< Каква е неговата цел? Qual è il suo scopo? Qual è il suo scopo? >>ita<< Каква подигравка! Che ridere! Che scherzo! >>ita<< Каква порода е? Che razza è? Che razza e'? >>ita<< Каква прекрасна кукла! Che bambola adorabile! Che bella bambola! >>ita<< Каква скука. Che noia. Che noia. >>ita<< Каква ще бъде температурата утре? Che temperatura ci sarà domani? Come sarà la temperatura domani? >>ita<< Какви ги говорите? Cosa sta dicendo? Di cosa sta parlando? >>ita<< Какви ги говориш? Cosa stai dicendo? Di cosa stai parlando? >>ita<< Какви са другите варианти? Che altre opzioni ci sono? Quali sono le altre opzioni? >>ita<< Какви са другите варианти? Quali altre opzioni ci sono? Quali sono le altre opzioni? >>ita<< Какво ви попречи да дойдете вчера? Cosa le ha impedito di venire ieri? Cosa l'ha impedito di venire ieri? >>ita<< Какво ви попречи да работите? Cosa le ha impedito di lavorare? Cosa ti ha impedito di lavorare? >>ita<< Какво ви попречи да работите? Cosa le impedì di lavorare? Cosa ti ha impedito di lavorare? >>ita<< Какво ви пречи да направите едно изследване? Cosa vi impedisce di fare una ricerca? Cosa ti impedisce di fare una ricerca? >>ita<< Какво ви спира да направите едно изследване? Cosa vi impedisce di fare una ricerca? Cosa ti impedisce di fare una ricerca? >>ita<< "Какво е множественото число на 'нацист'?" - "Ненормалници." "Qual è il plurale di nazi?" "Stronzi." "Qual è il plurale di 'nazista'?" >>ita<< Какво зло беше извършило това красиво момиче? Che male aveva fatto questa bella ragazza? Che male ha fatto questa bella ragazza? >>ita<< Какво ѝ попречи да дойде вчера? Che cosa le ha impedito di venire ieri? Cosa l'ha impedita di venire ieri? >>ita<< Какво иска, като не знае даже и езика? Se non sa manco la lingua, che vuole? Cosa vuole se non conosce nemmeno la lingua? >>ita<< Какво казва лисицата? Che cosa dice la volpe? Cosa dice la volpe? >>ita<< Какво мислите за този пуловер? Cosa ne pensate di questo maglione? Cosa ne pensate di questo maglione? >>ita<< Какво мислиш за този пуловер? Cosa ne pensi di questo maglione? Che ne pensi di questo maglione? >>ita<< Какво направихте с фотоапарата? Che avete fatto della macchina fotografica? Che ne avete fatto della macchina fotografica? >>ita<< Какво открихте? Cosa avete scoperto? Cos'avete trovato? >>ita<< Какво пиехте? Cosa stavate bevendo? Cosa avete bevuto? >>ita<< Какво пиеше? Cosa stava bevendo? Che cosa beveva? >>ita<< Какво прави миналия уикенд? Cos'hai fatto lo scorso weekend? Cosa hai fatto lo scorso fine settimana? >>ita<< Какво правите сутрин? Cosa fa la mattina? Cosa fate al mattino? >>ita<< Какво правихте този уикенд? Cosa avete fatto lo scorso weekend? Cosa avete fatto questo fine settimana? >>ita<< Какво прекрасно време! Che bel tempo! Che bel tempo! >>ita<< Какво се е случило? Cos'è successo? Cos'e' successo? >>ita<< Какво става с балончето, ако го докоснеш с карфица? Cosa succede ad un palloncino se lo tocchi con uno spillo? Cosa succede alla bolla se la tocchi con un perno? >>ita<< Какво страхотно място! Che posto fantastico! Che posto fantastico! >>ita<< Какво те води насам? Come mai da queste parti? Cosa ti porta qui? >>ita<< Какво ти попречи да дойдеш вчера? Cosa ti ha impedito di venire ieri? Cosa ti ha impedito di venire ieri? >>ita<< Какво ти попречи да работиш? Che cosa ti impedì di lavorare? Cosa ti ha impedito di lavorare? >>ita<< Какво ти попречи да работиш? Cosa ti ha impedito di lavorare? Cosa ti ha impedito di lavorare? >>ita<< Каквото ще да става, ще ги накараме да говорят. Li faremo parlare costi quel che costi. Qualunque cosa accada, li faremo parlare. >>ita<< Какво установихте? Cosa avete scoperto? Cos'hai scoperto? >>ita<< Какво ще стане, когато свършим водата? Che cosa succede quando esauriamo l'acqua? Cosa succedera' quando avremo finito l'acqua? >>ita<< Какво ще стане, когато свършим водата? Cosa succede quando esauriamo l'acqua? Cosa succedera' quando avremo finito l'acqua? >>ita<< Как върви работата? Come sta andando il suo lavoro? Come va il lavoro? >>ita<< Как върви работата? Come sta andando il vostro lavoro? Come va il lavoro? >>ita<< Как го разбра? Come hai fatto a capirlo? Come fai a saperlo? >>ita<< Как е жена Ви? Come sta sua moglie? Come sta sua moglie? >>ita<< Как е жена ти? Come sta tua moglie? Come sta tua moglie? >>ita<< Как е Кристиян? Come sta Cristian? Come sta Christian? >>ita<< Как може да не ти харесва Том? Come può non piacerti Tom? Come puo' non piacerti Tom? >>ita<< Как намираш храна в космоса? Come trovi del cibo nello spazio? Come trovi il cibo nello spazio? >>ita<< Как работи този фотоапарат? Come funziona questa macchina fotografica? Come funziona questa fotocamera? >>ita<< Как се казвате? Come vi chiamate? Come si chiama? >>ita<< Как се приготвят безмесните равиоли? Come si fanno i ravioli vegetariani? Come si preparano i ravioli senza carne? >>ita<< Както обикновено, отлагаш до последно! Sei il solito che si riduce all'ultimo! Come al solito, ritardi fino all'ultimo! >>ita<< Как ще ме спрете? Come mi fermerà? Come mi fermerete? >>ita<< Как ще ме спрете? Come mi fermerete? Come mi fermerete? >>ita<< Какъв е номерът? Qual è il numero? Qual e' il numero? >>ita<< Какъв късмет! Che culo! Che fortuna! >>ita<< Какъв силен вятър! Che vento forte! Che vento forte! >>ita<< Какъв ти е номерът на телефона? Che numero di telefono hai? Qual e' il tuo numero di telefono? >>ita<< Камилата реве. Il cammello bramisce. Il cammello piange. >>ita<< Канарчето пее. Il canarino canta. Il canarino canta. >>ita<< Кардиналът, натоварен със задачата да води процеса по обвинение в ерес срещу Джордано Бруно и Галилео Галилей впоследсвие е канонизиран за светец от католическата църква. Il cardinale incaricato della realizzazione del processo di accusa di eresia a Giordano Bruno e Galileo Galilei fu in seguito santificato dalla Chiesa Cattolica. Il cardinale incaricato di condurre il processo per eresia contro Giordano Bruno e Galileo Galilei fu infine canonizzato come santo dalla Chiesa cattolica. >>ita<< Като аргументация не е достатъчно. Come argomentazione è alquanto scarsa. Come argomentazione non è sufficiente. >>ita<< Като завиеш наляво, ще видиш пощата. Girando a sinistra troverai la posta. Quando giri a sinistra, vedrai la posta. >>ita<< Като малка Елиза обичаше да играе на чичо доктор с куклите. Da bambina, a Elisa piaceva giocare alle infermiere con le bambole. Da bambina, Elisa amava giocare allo zio dottore con le bambole. >>ita<< Като се върна, ще говорим спокойно. Al mio rientro parliamo con calma. Quando torno, parleremo tranquillamente. >>ita<< Като стигнете до светофара, завийте надясно. Appena arriva al semaforo, giri a destra. Quando arrivate al semaforo, girate a destra. >>ita<< Като стигнете до светофара, завийте надясно. Appena arrivate al semaforo, girate a destra. Quando arrivate al semaforo, girate a destra. >>ita<< Като стигнеш до светофара, завий надясно. Appena arrivi al semaforo, gira a destra. Quando arrivi al semaforo, gira a destra. >>ita<< Качи се на автобуса. È salito sull'autobus. Sali sull'autobus. >>ita<< Квала е в чужбина и ви праща много поздрави. Klava è all'estero e le manda i suoi saluti. La qualità è all'estero e ti manda i suoi saluti. >>ita<< Квала е в чужбина и ти праща много поздрави. Klava è all'estero e ti manda i suoi saluti. La qualità è all'estero e ti manda i suoi saluti. >>ita<< Келнер, извинявайте. Има косъм в супата. Mi scusi, cameriere. C'è un capello nella mia minestra. Cameriere, mi scusi, c'e' un capello nella zuppa. >>ita<< Келнер, оризът е недоварен и безсолен. Cameriere, il riso è poco cotto e manca di sale. Cameriere, il riso e' disordinato e senza sale. >>ita<< Келнер, оризът е преварен, станал е на каша. Cameriere, il riso è troppo cotto, sembra colla. Cameriere, il riso e' bollito, e' diventato un porridge. >>ita<< Китай граничи с Пакистан, Индия, Афганистан, Таджикистан, Киргизстан, Казахстан, Северна Корея, Лаос, Виетнам, Непал, Бутан, Бирма, Монголия и Русия. La Cina confina con il Pakistan, l'India, l'Afghanistan, il Tagikistan, il Kirghizistan, il Kazakistan, la Corea del Nord, il Laos, il Vietnam, il Nepal, il Bhutan, la Birmania, la Mongolia e la Russia. La Cina confina con Pakistan, India, Afghanistan, Tagikistan, Kirghizistan, Kazakistan, Corea del Nord, Laos, Vietnam, Nepal, Bhutan, Birmania, Mongolia e Russia. >>ita<< Китовете трябва да бъдат защитен вид. Le balene dovrebbero essere specie protette. Le balene devono essere una specie protetta. >>ita<< Китът пее. La balena canta. La balena canta. >>ita<< Клетката е празна. La gabbia è vuota. La cella e' vuota. >>ita<< Книгите са наши. I libri sono nostri. I libri sono nostri. >>ita<< Кога беше последният път, когато се случи? Quando è stata l'ultima volta che è successo? Quand'e' stata l'ultima volta che e' successo? >>ita<< Кога Мери е купила тази пола? Quando è che Mary ha comprato questa gonna? Quando ha comprato Mary questa gonna? >>ita<< Кога мога да дойда при тебе? Quando posso venirti a trovare? Quando posso venire da te? >>ita<< Кога се случи за последен път? Quando è stata l'ultima volta che è capitato? Quando e' successo l'ultima volta? >>ita<< Кога се случи за последен път? Quando è stata l'ultima volta che è successo? Quando e' successo l'ultima volta? >>ita<< Кога се случи за последно? Quando è stata l'ultima volta che è capitato? Quando e' successo l'ultima volta? >>ita<< Кога се случи за последно? Quando è stata l'ultima volta che è successo? Quando e' successo l'ultima volta? >>ita<< Когато в някоя книга ми попадне фраза или стих, който по някаква причина ме впечатлява или вълнува, го преписвам в една тетрадка. Вече съм изписал четири и ми се струва че са твърде много, защото думите и поетичните фрази, които наистина те докосват дълбоко вътре, би трябвало да са съвсем малко. Quando trovo in un libro una frase o un verso che per qualche ragione mi colpiscono e mi danno emozione li trascrivo su un quadernetto. Ne ho già riempiti quattro e penso che siano troppi perché le parole e le frasi poetiche che veramente ti toccano nel profondo non possono che esser poche. Quando in un libro trovo una frase o un versetto che per qualche motivo mi impressiona o mi eccita, lo riscriverò in un quaderno. Ne ho già scritti quattro e mi sembra che ce ne siano troppi, perché le parole e le frasi poetiche che ti toccano veramente in profondità dovrebbero essere pochissime. >>ita<< Когато ми отговаря философ, преставам да разбирам въпроса си. Quando un filosofo mi risponde, non capisco più la mia domanda. Quando mi risponde un filosofo, smetto di capire la mia domanda. >>ita<< Когато порасна, искам да съм учител по английски. Quando sarò grande voglio essere un insegnante di inglese. Quando saro' grande, voglio fare l'insegnante di inglese. >>ita<< Когато слушам тази песен, мисля за теб и ми липсваш. Quando sento questa canzone, ti penso, e mi manchi. Quando ascolto questa canzone, penso a te e mi manchi. >>ita<< Кога тръгвате? Quando partite? Quando partite? >>ita<< Кога тръгваш? Quando parti? Quando parti? >>ita<< Кога ще ми покажеш новата къща? Quand'è che mi fai vedere la casa nuova? Quando mi mostrerai la nuova casa? >>ita<< Кога ще свършиш? Quando avrai finito? Quando hai finito? >>ita<< Кога ще се видим? Quando ci becchiamo? Quando ci vediamo? >>ita<< Кое парче ви зарежда, когато тренирате? Quale brano vi dà la carica quando vi allenate? Qual è il pezzo che ti ricarica quando ti alleni? >>ita<< Кое ще избереш между това и онова? Quale scegli tra questo e quello? Quale sceglieresti tra questo e quello? >>ita<< Кой би я забравил! E chi se la dimentica! Chi l'avrebbe dimenticata? >>ita<< Кой град е това? Che città è questa? Che citta' e' questa? >>ita<< Кой ден е днес? Che giorno è oggi? Che giorno e' oggi? >>ita<< Кой е любимият ви певец? Chi è il vostro cantante preferito? Chi e' il suo cantante preferito? >>ita<< Кой е любимият ти певец? Chi è il tuo cantante preferito? Chi e' il tuo cantante preferito? >>ita<< Кой е този? Chi è questo? Chi e' quello? >>ita<< Кой знае! Chissà! Chi lo sa? >>ita<< Кой ѝ каза, че името ми е Том? Chi le ha detto che il mio nome era Tom? Chi le ha detto che mi chiamo Tom? >>ita<< Кой номер носите? Che misura porta? Che numero ha? >>ita<< Кой от двата е по-тежък? Qual è il più pesante dei due? Quale dei due è il più pesante? >>ita<< Кой пусна кучетата? Chi ha lasciato uscire i cani? Chi ha liberato i cani? >>ita<< Кой размер сте? Che misura porta? Di che taglia siete? >>ita<< Кой ще ми даде една химикалка назаем? Моята е на свършване. Posso prendere in prestito una biro? La mia sta per esaurirsi. Chi può prestarmi una penna? >>ita<< Колата ми бе открадната снощи. Mi è stata rubata l'automobile la scorsa notte. La mia auto e' stata rubata ieri sera. >>ita<< Колата се превръща в предмет за ежедневна употреба, без който вече не можем. La macchina diventa un oggetto di uso quotidiano di cui non si può più fare a meno. L'auto diventa un oggetto di uso quotidiano, senza il quale non possiamo più fare a meno. >>ita<< Колко бакшиш се оставя на таксиджиите в Ню Йорк? Quanto si lascia di mancia ad un taxista a New York? Quante mance si danno ai tassisti di New York? >>ita<< Колко близки приятели имате? Quanti amici intimi avete? Quanti amici avete? >>ita<< Колко ви дължа? Quanti soldi vi devo? Quanto le devo? >>ita<< Колко Ви дължа? Quanto le devo? Quanto le devo? >>ita<< Колко дълго останахте? Quanto tempo è restato? Quanto tempo siete rimasti? >>ita<< Колко дълго стоя? Quanto tempo sei stata? Per quanto tempo sono rimasto? >>ita<< Колко дълго стояхте? Quanto tempo è stato? Per quanto tempo siete rimasti fermi? >>ita<< Колко е часът? Che ora è? Che ore sono? >>ita<< Колко жалко! Che peccato! Che peccato! >>ita<< Колко искате? Quanti soldi vuole? Quanto vuole? >>ita<< Колко книги мислиш, че си прочела досега? Quanti libri pensi di aver letto fino ad ora? Quanti libri pensi di aver letto? >>ita<< Колко книги мислиш, че си прочел досега? Quanti libri pensi di aver letto fino ad ora? Quanti libri pensi di aver letto? >>ita<< Колко ми липсват старите ми съученици! Quanto mi mancano i miei vecchi compagni di classe! Quanto mi mancano i miei vecchi compagni di classe! >>ita<< Колко пари ви трябват? Di quanti soldi avete bisogno? Di quanti soldi avete bisogno? >>ita<< Колко пари имате? Quanti soldi ha? Quanti soldi avete? >>ita<< Колко пари имаш? Quanti soldi hai? Quanti soldi hai? >>ita<< Колко пари искаш? Quanti soldi vuoi? Quanti soldi vuoi? >>ita<< Колко пари ти трябват? Di quanti soldi hai bisogno? Di quanti soldi hai bisogno? >>ita<< Колко са безработните в света? Quanti disoccupati ci sono nel mondo? Quanti sono i disoccupati nel mondo? >>ita<< Колко стаи имате? Quante stanze ha? Quante stanze avete? >>ita<< Колко струва тази вратовръзка? Quanto costa questa cravatta? Quanto costa questa cravatta? >>ita<< Колко струват тези черни бикини и тези червени ризи? Quanto costano queste mutandine nere e queste camicie rosse? Quanto costano le mutandine nere e le camicie rosse? >>ita<< Колко струват тези черни панталони и тези червени ризи? Quanto costano questi pantaloni neri e queste camicie rosse? Quanto costano i pantaloni neri e le camicie rosse? >>ita<< Контролирай емоциите си. Controlla le tue emozioni. Controlla le tue emozioni. >>ita<< Коприварчето чурулика. La capinera cinguetta. L'orticaria cinguettio. >>ita<< Кораб, който пренася петрол, се нарича танкер. Una nave che trasporta petrolio è detta petroliera. Una nave che trasporta petrolio si chiama petroliera. >>ita<< Корабът транспортира суровини от Индонезия. La nave trasporta materie prime dall'Indonesia. La nave trasporta materie prime dall'Indonesia. >>ita<< Короната е символът на кралете. La corona è il simbolo dei re. La corona è il simbolo dei re. >>ita<< Косите на татко посивяха. I capelli di papà sono diventati grigi. I capelli di papa' sono diventati grigi. >>ita<< Котката яде. Il gatto sta mangiando. Il gatto mangia. >>ita<< Кошницата беше пълна с ягоди. Il cesto era pieno di fragole. Il cesto era pieno di fragole. >>ita<< - Коя вратовръзка ще сложиш? - Ще си сложа оная, дето я купих вчера. Quale cravatta metti? — Metto quella che ho comprato ieri. - Mettero' la cravatta che ho comprato ieri. >>ita<< Коя е любимата ви птица? Qual è il vostro uccello preferito? Qual è il tuo uccello preferito? >>ita<< Коя е любимата Ви топла напитка? Qual è la sua bevanda calda preferita? Qual è la tua bevanda calda preferita? >>ita<< Коя е любимата ти порода куче? Qual è la tua razza di cane preferita? Qual è la tua razza di cane preferita? >>ita<< Коя е любимата ти птица? Qual è il tuo uccello preferito? Qual e' il tuo uccello preferito? >>ita<< Коя планета е най-близо до слънцето? Quale pianeta è più vicino al sole? Quale pianeta è più vicino al Sole? >>ita<< Красива ли съм с тази рокля? Sono bella con questo vestito? Sono bella con questo vestito? >>ita<< Крачеше бавно из парка, за да покаже новата си прическа. Camminava lentamente attraverso il parco per mostrare il suo nuovo taglio di capelli. Camminava lentamente per il parco per mostrare il suo nuovo taglio di capelli. >>ita<< Крие се в гардероба. Si sta nascondendo nell'armadio. Si nasconde nell'armadio. >>ita<< Кукла ли прави? Sta facendo una bambola? Sta facendo una bambola? >>ita<< Купили са онази блуза. Hanno comprato quella maglia. Hanno comprato quella maglietta. >>ita<< Купиха онази блуза. Hanno comprato quella maglia. Hanno comprato quella maglietta. >>ita<< Купих го. L'ho comprato. L'ho comprato. >>ita<< Купих ризата, която толкoва ми хареса. Ho comprato la camicia che mi piaceva tanto. Ho comprato una camicia che mi è piaciuta così tanto. >>ita<< Купих този фотоапарат за двайсет и пет хиляди йени. Ho comprato questa macchina fotografica per venticinquemila yen. Ho comprato questa macchina fotografica per venticinquemila yen. >>ita<< Кучето джавка. Il cane latra. Il cagnolino. >>ita<< Кучето е мое. Il cane è mio. E' il mio cane. >>ita<< Кучето нападна момченцето. Il cane ha aggredito il ragazzino. Il cane ha aggredito il bambino. >>ita<< Кучето ръмжи. Il cane ringhia. Il cane rugge. >>ita<< Кучето скимти. Il cane uggiola. Il cane geme. >>ita<< Къде Ви е детегледачката? Dov'è la sua babysitter? Dov'e' la sua babysitter? >>ita<< Къде ги изхвърли? Dove le ha buttate via? Dove le hai buttate? >>ita<< Къде ги изхвърли? Dove le hai buttate via? Dove le hai buttate? >>ita<< Къде ги изхвърли? Dove li hai buttati via? Dove le hai buttate? >>ita<< Къде ги изхвърлихте? Dove le ha buttate via? Dove li hai buttati? >>ita<< Къде да ги сложа всичките тия неща? Dove la metto tutta quella roba? Dove metto tutte queste cose? >>ita<< Къде е библиотеката? Dov'è la biblioteca? Dov'e' la biblioteca? >>ita<< Къде е билетната каса? Dov'è la biglietteria? Dov'e' la biglietteria? >>ita<< Къде е детегледачката Ви? Dov'è la sua babysitter? Dov'e' la sua babysitter? >>ita<< Къде е детегледачката ти? Dov'è la tua babysitter? Dov'e' la tua babysitter? >>ita<< Къде е касата? Dov'è la cassa? Dov'e' il registratore di cassa? >>ita<< Къде е касата за билети? Dov'è la biglietteria? Dov'e' la biglietteria? >>ita<< Къде е ключът? Dov'è la chiave? Dov'e' la chiave? >>ita<< Къде е кучето? Dov'è il cane? Dov'e' il cane? >>ita<< Къде е твоята детегледачка? Dov'è la tua babysitter? Dov'e' la tua babysitter? >>ita<< Къде е твоят баща? Dov'è tuo padre? Dov'e' tuo padre? >>ita<< Къде е тоалетната? Dov'è il bagno? Dov'e' il bagno? >>ita<< Къде е тоалетната ? Dov'è il gabinetto? Dov'e' il bagno? >>ita<< Къде живееш? Dove abiti? Dove vivi? >>ita<< Къде живееш? Dove vivi? Dove vivi? >>ita<< "Къде отиваш?" - "На лекция." "Dove vai?" - "A lezione." - "Dove vai?" - "A lezione". >>ita<< Къде са тоалетните? Dove sono i bagni? Dove sono i bagni? >>ita<< Къде се намира автобусният терминал? Dove si trova il terminale degli autobus? Dove si trova il terminal degli autobus? >>ita<< Къде се намира библиотеката? Dove si trova la biblioteca? Dove si trova la biblioteca? >>ita<< Къде се намира гара Хаката? Dove si trova la stazione di Hakata? Dove si trova la stazione di Hakata? >>ita<< Къде се намира най-близкият магазин? Dove si trova il negozio più vicino? Dove si trova il negozio più vicino? >>ita<< Къде се намира пощата? Dove si trova l'ufficio postale? Dove si trova la posta? >>ita<< Къде слагаш ударението в думата "Australia"? Dove metti l'accento nella parola "Australia"? Dove metti l'accento nella parola "Australia"? >>ita<< Късите поли вече не са на мода. Le gonne corte non sono più di moda. Le gonne corte non sono più di moda. >>ita<< Къщата се намира в прекрасен район. La casa si trova in una splendida zona. La casa si trova in una zona meravigliosa. >>ita<< Лаура пита всички едно и също нещо. Laura va domandando a tutti la stessa cosa. Laura chiede a tutti la stessa cosa. >>ita<< Леля ми е нарисувала образа на жената в картината да прилича на нея. Mia zia ha creato l'immagine della donna nel dipinto a sua immagine. Mia zia ha disegnato l'immagine della donna nel dipinto per assomigliare a lei. >>ita<< Лешоядът крещи. L'avvoltoio pulpa. L'avvoltoio urla. >>ita<< Липсва им идеал, причина да стават сутрин. Mancano di un ideale, un motivo per alzarsi la mattina. Manca un ideale, una ragione per alzarsi al mattino. >>ita<< Липсваше ми. Mi è mancata. Mi sei mancato. >>ita<< Липсваше ми. Mi è mancato. Mi sei mancato. >>ita<< Липсваше ми. Mi sei mancato. Mi sei mancato. >>ita<< Лицето Ви изразява радост. Il suo volto esprime gioia. Il tuo viso esprime gioia. >>ita<< Лицето ѝ изразява радост. Il suo volto esprime gioia. Il suo volto esprime gioia. >>ita<< Лицето му изразява радост. Il suo volto esprime gioia. Il suo volto esprime gioia. >>ita<< Лично е. È personale. E' personale. >>ita<< Лосът мучи. L'alce bramisce. L'alce muggisce. >>ita<< Лудият ще отвори вратата. Il folle aprirà la porta. Il pazzo aprirà la porta. >>ita<< Лъжете ли? State mentendo? Sta mentendo? >>ita<< Любопитно ми беше да разбера дали си бях свършил добре работата. Ero curioso di sapere se avevo fatto un buon lavoro. Ero curioso di sapere se avessi fatto bene il mio lavoro. >>ita<< Лятото подрани. L'estate era in anticipo. L'estate e' in anticipo. >>ita<< Майка Ви още ли е жива? Sua madre è ancora in vita? Sua madre e' ancora viva? >>ita<< Майка ви още ли е жива? Vostra madre è ancora in vita? Sua madre e' ancora viva? >>ita<< Майка ѝ започна да крещи. Sua madre iniziò a urlare. Sua madre cominciò a gridare. >>ita<< Майка ми е учителка. Mia madre è un'insegnante. Mia madre e' un'insegnante. >>ita<< Майка ми не иска да яде ядки. Mia madre non vuole che mangi della frutta secca. Mia madre non vuole mangiare le noccioline. >>ita<< Майка ми сложи масата. Mia madre ha apparecchiato la tavola. Mia madre ha messo il tavolo. >>ita<< Малко ме боли вратът. Mi fa male un po' il collo. Mi fa un po' male il collo. >>ita<< Малко съм излязъл от форма! Sono un po' fuori allenamento! Sono un po' fuori forma. >>ita<< Малко съм подранила. Sono un po' in anticipo. Sono un po' in anticipo. >>ita<< Малко съм уморена. Sono un po' stanca. Sono un po' stanca. >>ita<< Мари е бедна. Marie è povera. Marie e' povera. >>ita<< Мари е една наивна студентка. Marie è un'ingenua studentessa. Marie è una studentessa ingenua. >>ita<< Мари имаше котка. Marie aveva un gatto. Marie aveva un gatto. >>ita<< Марко мисли, че аз правя твърде много за другите и недостатъчно за себе си. Marco pensa che io faccia troppo per gli altri e non abbastanza per me. Marco pensa che io faccia troppo per gli altri e non abbastanza per me stesso. >>ita<< Мартина много обичаше куклите. Martina amava molto le bambole. A Martina piacevano molto le bambole. >>ita<< Махай се! Vattene! Vattene! >>ita<< Мачът ме изтощи. La partita mi ha esaurito. La partita mi ha esaurito. >>ita<< Мачът ме изтощи. La partita mi ha stremato. La partita mi ha esaurito. >>ita<< Маюко може да кара колело. Mayuko sa andare in bici. Mayuko sa andare in bicicletta. >>ita<< Мен малко ме боли вратът. A me fa male un po' il collo. Mi fa un po' male il collo. >>ita<< Мен ме е страх от земетресения. Io ho paura dei terremoti. Ho paura dei terremoti. >>ita<< Мери и аз бяхме болни вчера. Io e Mary eravamo malati a letto ieri. Io e Mary eravamo malati ieri. >>ita<< Мери нае Том. Mary ha assunto Tom. Mary ha assunto Tom. >>ita<< Мери още не е сложила масата. Mary non ha ancora apparecchiato la tavola. Mary non ha ancora messo il tavolo. >>ita<< Мери пак е задръстила тоалетната. Mary ha intasato di nuovo il gabinetto. Mary ha intasato di nuovo il bagno. >>ita<< Мечтата ми е да стана учителка. Il mio sogno è diventare un'insegnante. Il mio sogno è diventare insegnante. >>ita<< Минала е само година, откакто се ожених. È passato solo un anno da quando mi sono sposato. E' passato solo un anno da quando mi sono sposato. >>ita<< Минала е само година, откакто се омъжих. È passato solo un anno da quando mi sono sposata. E' passato solo un anno da quando mi sono sposata. >>ita<< Минаха десет години, откакто излязох от университета. Sono passati dieci anni da quando ho lasciato l'università. Sono passati dieci anni da quando ho lasciato l'università. >>ita<< Министърът отказа да даде интервю на журналистите. Il ministro rifiutò di rilasciare un'intervista ai giornalisti. Il ministro si è rifiutato di rilasciare un’intervista ai giornalisti. >>ita<< Мислете каквото искате. Pensate quello che volete. Pensate quello che volete. >>ita<< Мислех да отида да поздравя Том. Pensavo di salutare Tom. Pensavo di andare a salutare Tom. >>ita<< Мислех да поздравя Том. Pensavo di salutare Tom. Volevo salutare Tom. >>ita<< Мислех, че е вярно. Pensavo che fosse vero. Pensavo fosse vero. >>ita<< Мислех, че е намалено. Credevo fosse scontato. Credevo fosse ridotto. >>ita<< Мислех, че е невинна. Pensavo fosse innocente. Pensavo fosse innocente. >>ita<< Мислех, че нямам много проблеми. Pensavo non avessi troppi problemi. Pensavo di non avere molti problemi. >>ita<< Мислех, че са безработни. Pensavo fossero i disoccupati. Pensavo fossero disoccupati. >>ita<< Мислех, че си канадец. Pensavo fossi canadese. Pensavo fossi canadese. >>ita<< Мислех, че си канадка. Pensavo fossi canadese. Pensavo fossi canadese. >>ita<< Мислех, че сте канадка. Pensavo fosse canadese. Pensavo fossi canadese. >>ita<< Мислех, че сте канадци. Pensavo foste canadesi. Pensavo foste canadesi. >>ita<< Мислех, че сте уморени. Pensavo foste stanchi. Pensavo foste stanchi. >>ita<< Мислех, че той е невинен. Pensavo che lui fosse innocente. Pensavo fosse innocente. >>ita<< Мислех, че ще бъдете доволна. Pensavo fosse felice. Pensavo che ne sarebbe stata felice. >>ita<< Мислех, че ще бъдеш доволна. Pensavo fossi felice. Pensavo che saresti stata contenta. >>ita<< Мислех, че ще сте уморен. Pensavo fosse stanco. Pensavo saresti stato stanco. >>ita<< Мислех, че ще сте уморени. Pensavo foste stanche. Pensavo foste stanchi. >>ita<< Мислех, че ще сте уморени. Pensavo foste stanchi. Pensavo foste stanchi. >>ita<< Мисли два пъти, преди да преведеш нещо. Pensa due volte prima di tradurre. Pensaci due volte prima di tradurre qualcosa. >>ita<< Мислите ли да ходите някъде това лято? Va da qualche parte questa estate? Stai pensando di andare da qualche parte quest'estate? >>ita<< Мислите ли, че Том може да се върне? Pensa che Tom potrebbe tornare? Pensate che Tom possa tornare? >>ita<< Мислиш ли, че Том може да се върне? Pensi che Tom potrebbe tornare? Pensi che Tom possa tornare? >>ita<< Мисля да отида. Ho intenzione di andare. Penso che ci andrò. >>ita<< Мисля, че го знаеш. Penso che tu lo sappia. Penso che tu lo sappia. >>ita<< Мисля, че е щастлив. Credo che sia felice. Penso che sia felice. >>ita<< Мисля, че е щастлива. Credo che sia felice. Penso che sia felice. >>ita<< Мисля, че забравихме някого. Penso che abbiamo scordato qualcuno. Credo che ci siamo dimenticati di qualcuno. >>ita<< Мисля, че ѝ се е случило нещо. Penso che le sia successo qualcosa. Credo che le sia successo qualcosa. >>ita<< Мисля, че отговорът ви е правилен. Penso che la vostra risposta sia corretta. Credo che la sua risposta sia quella giusta. >>ita<< Мисля, че сме роднини. Penso che siamo parenti. Credo che siamo parenti. >>ita<< Мисля, че съм настинал. Credo di aver preso il raffreddore. Credo di avere il raffreddore. >>ita<< Мисля, че твоят отговор е правилен. Penso che la tua risposta sia giusta. Credo che la tua risposta sia giusta. >>ita<< Мисля, че ти харесваш работата си. Penso che ti piaccia il tuo lavoro. Penso che a te piaccia il tuo lavoro. >>ita<< Мисля, че това е вярно. Penso sia vero. Penso che sia vero. >>ita<< Мисля, че той е много способен. Penso che lui sia molto in gamba. Penso che sia molto capace. >>ita<< Мисля, че Том го е страх от теб. Penso che Tom abbia paura di te. Credo che Tom abbia paura di te. >>ita<< Мисля, че Том е алчен. Penso che Tom sia avido. Penso che Tom sia avido. >>ita<< Мисля, че трябва да кажете на Том къде сте. Penso che dovrebbe dire a Tom dov'è. Credo che dovreste dire a Tom dove siete. >>ita<< Мисля, че трябва да кажеш на Том къде сте. Penso che dovreste dire a Tom dove siete. Credo che dovresti dire a Tom dove sei. >>ita<< Мисля, че тя свърши добра работа. Penso che lei abbia fatto un buon lavoro. Penso che abbia fatto un buon lavoro. >>ita<< Мисля, че харесваш Том. Penso che ti piaccia Tom. Penso che ti piaccia Tom. >>ita<< Мия чиниите. Lavo i piatti. Lavo i piatti. >>ita<< Младежът, когото назначих за свой асистент, работи много усърдно. Il giovane che ho assunto come mio assistente lavora molto duramente. Il giovane che ho assunto come mio assistente lavora sodo. >>ita<< Млъкни. Zitto. Stai zitto. >>ita<< Много е облачно. Мисля, че ще вали. È molto nuvoloso, penso che pioverà. E' molto nuvoloso, credo stia per piovere. >>ita<< Много ли трябваше да вървиш пеш? Hai dovuto fare molta strada a piedi? Hai dovuto camminare molto? >>ita<< Много ми харесва този певец. Mi piace molto questo cantante. Mi piace molto questo cantante. >>ita<< Много музеи не работят понеделник. Molti musei sono chiusi al lunedì. Molti musei sono chiusi il lunedì. >>ita<< Много обичам този певец. Mi piace molto questo cantante. Adoro questo cantante. >>ita<< Много от децата не носеха дрехи. Molti dei bambini non avevano vestiti addosso. Molti bambini non indossavano vestiti. >>ita<< Много ти благодаря за подробното обяснение. Grazie mille per la tua spiegazione dettagliata. Grazie mille per la spiegazione dettagliata. >>ita<< Много често ти помагат не отговорите, дадени ти от другите, а въпросите, които сам задаваш на себе си. Molto spesso, ad aiutarti non sono le risposte che ti forniscono gli altri, ma le domande che poni a te stesso. Spesso non sono le risposte che ti danno gli altri ad aiutarti, ma le domande che ti fai a te stesso. >>ita<< Мога да кажа, че в онзи момент не ми липсваше абсолютно нищо. Direi che in quel momento non mi mancava proprio nulla. In quel momento non mi mancava assolutamente nulla. >>ita<< Мога да си представя. Posso immaginarlo. Posso immaginarlo. >>ita<< Мога ли да направя друго предложение? Posso fare un altro suggerimento? Posso fare un'altra proposta? >>ita<< Мога ли да направя това? Posso fare questo? Posso farlo? >>ita<< Моето момиче не знае. La mia ragazza non lo sa. La mia ragazza non lo sa. >>ita<< Може би съм я изхвърлила. Forse l'ho buttata via. Forse l'ho buttata via. >>ita<< Може би трябва да кажете на Том. Forse dovrebbe dirlo a Tom. Forse dovresti dirlo a Tom. >>ita<< Може би трябва да кажете на Том. Forse dovreste dirlo a Tom. Forse dovresti dirlo a Tom. >>ita<< Може да се случи. Potrebbe capitare. Potrebbe succedere. >>ita<< Може да се случи. Potrebbe succedere. Potrebbe succedere. >>ita<< Може да участва всеки. Può partecipare chiunque. Chiunque può partecipare. >>ita<< Може и да съм сбъркал. Posso essermi sbagliato. Forse mi sbagliavo. >>ita<< Може и да съм сбъркала. Mi posso essere sbagliata. Forse mi sbagliavo. >>ita<< "Може ли да видя Вашия билет?" - "Да. Ето го." "Posso vedere il suo biglietto?" "Sì. Eccolo." - "Posso vedere il suo biglietto?" - "Sì, eccolo qui." >>ita<< Може ли да включите лампата, ако обичате? Potrebbe accendere la luce, per favore? Puo' accendere la luce, per favore? >>ita<< Може ли да говоря с вас за минутка? Posso parlarvi un secondo? Posso parlarle un attimo? >>ita<< Може ли да говоря с теб за секунда? Posso parlarti un secondo? Posso parlarti un secondo? >>ita<< Може ли да добавиш моето име в списъка на чакащите? Potresti mettere il mio nome in lista d'attesa? Puoi aggiungere il mio nome alla lista d'attesa? >>ita<< Може ли да запалим камината? Possiamo accendere il camino? Possiamo accendere il caminetto? >>ita<< Може ли да затворим? Possiamo chiudere? Possiamo chiudere? >>ita<< Може ли да ми кажете в колко часа започва и горе-долу свършва концертът в неделя? È possibile sapere a che ora inizia e bene o male finisce il concerto domenica? Può dirmi a che ora inizia e più o meno finisce il concerto di domenica? >>ita<< Може ли да ми отвориш вратата? Puoi aprirmi la porta? Puoi aprirmi la porta? >>ita<< Може ли да ми платите предварително? Potete pagarmi in anticipo? Puoi pagarmi in anticipo? >>ita<< Може ли да отворя един буркан? Posso aprire un barattolo? Posso aprire un barattolo? >>ita<< Може ли да отворя кутията? Posso aprire la scatola? Posso aprire la scatola? >>ita<< Може ли да отворя тази кутия? Posso aprire questa scatola? Posso aprire questa scatola? >>ita<< Може ли да отида до тоалетната? Posso andare al bagno? Posso andare in bagno? >>ita<< Може ли още мляко? Posso avere più latte? Posso avere altro latte? >>ita<< Можем да затваряме. Possiamo chiudere. Possiamo chiudere. >>ita<< Можем да приключваме. Possiamo chiudere. Possiamo farla finita. >>ita<< Можете да отворите прозореца. Potete aprire la finestra. Puoi aprire la finestra. >>ita<< Можете ли да останете? Potete rimanere? Puo' restare? >>ita<< Можете ли да останете? Può restare? Puo' restare? >>ita<< Можете ли да отворите прозореца? Può aprire la finestra? Puo' aprire la finestra? >>ita<< Можете ли да пазите тайна? Sa mantenere un segreto? Sa tenere un segreto? >>ita<< Можеш да го направиш. Puoi farlo. Puoi farcela. >>ita<< Можеш да я видиш сутринта. La puoi vedere la mattina. Puoi vederla domattina. >>ita<< Можеше да бъде предотвратено. Poteva essere impedito. Avrebbe potuto essere evitato. >>ita<< Можеше да дойдеш да ме видиш поне за малко. Potevi venirmi a salutare. Avresti potuto venire a trovarmi per un po'. >>ita<< Можеш ли да извадиш шест от десет? Riesci a sottrarre sei da dieci? Riesci a sottrarre sei su dieci? >>ita<< Можеш ли да пазиш тайна? Sai mantenere un segreto? Sai tenere un segreto? >>ita<< Можеш ли да пазиш тайна? Sai tenere un segreto? Sai tenere un segreto? >>ita<< Моите деца отказват да ядат риба. I miei figli si rifiutano di mangiare il pesce. I miei figli si rifiutano di mangiare pesce. >>ita<< Мой е изборът да живея в провинцията и вече не мога без чистия въздух, зеленината, тишината и човешкия ритъм на живот. Vivo in campagna per scelta, e ormai non potrei più fare a meno dell'aria pulita, del verde, del silenzio e dei ritmi di vita a misura d'uomo. Ho scelto di vivere in campagna e non posso fare a meno dell'aria pulita, del verde, del silenzio e del ritmo umano della vita. >>ita<< Молим се за мир. Preghiamo per la pace. Prego per la pace. >>ita<< Молихме се. Abbiamo pregato. Abbiamo pregato. >>ita<< Моля Ви, елате добре облечен. Per favore, venga vestito bene. Vi prego, venite ben vestito. >>ita<< Моля Ви, елате добре облечена. Per favore, venga vestita bene. Vi prego, venite ben vestita. >>ita<< Моля ви, елате добре облечени. Per favore, venite vestiti bene. Vi prego, venite ben vestiti. >>ita<< Моля ви, имайте търпене. Per piacere, abbia pazienza. Per favore, abbi pazienza. >>ita<< Моля ви, кажете истината. Per favore, dite la verità. Per favore, dica la verita'. >>ita<< Моля ви, кажете истината. Per piacere, dite la verità. Per favore, dica la verita'. >>ita<< Моля ви, не правете снимки тук. Per favore, non fate fotografie qui. Per favore, non scattare foto qui. >>ita<< Моля ви, поговорете с Том. Per favore, parli con Tom. La prego, parli con Tom. >>ita<< Моля ви, помолете някой друг. Lo chieda a qualcun altro, per favore. La prego, chieda a qualcun altro. >>ita<< Моля да ме извините за късния отговор. Chiedo scusa per aver risposto in ritardo. Vi prego di scusarmi per la risposta tardiva. >>ita<< Моля, не правете снимки тук. Per piacere, non fare fotografie qui. Per favore, non scattare foto qui. >>ita<< Моля, платете на касата. Per favore, pagate alla cassa. Si prega di pagare al registratore di cassa. >>ita<< Моля, платете на касата. Per piacere, pagate alla cassa. Si prega di pagare al registratore di cassa. >>ita<< Моля те, ела добре облечен. Per favore, vieni vestito bene. Ti prego, vieni ben vestito. >>ita<< Моля те, ела добре облечена. Per favore, vieni vestita bene. Ti prego, vieni vestita bene. >>ita<< Моля те, запали една свещ. Per favore, accendi una candela. Per favore, accendi una candela. >>ita<< Моля те, кажи истината. Per favore, di' la verità. Ti prego, di' la verita'. >>ita<< Моля те, кажи истината. Per piacere, di' la verità. Ti prego, di' la verita'. >>ita<< Моля те, поговори с Том. Per favore, parla con Tom. Ti prego, parla con Tom. >>ita<< Момиченцето държи в ръката си кукла. La ragazzina ha in mano una bambola. La bambina ha in mano una bambola. >>ita<< Момичетата от онзи клас много се надуват. Le ragazze di quella classe se la tirano troppo. Le ragazze di quella classe si gonfiano. >>ita<< Момчето зарадва родителите си. Il ragazzo ha fatto felici i suoi genitori. Il ragazzo ha fatto piacere ai suoi genitori. >>ita<< Момчето хвърля камък. Il ragazzo lancia una pietra. Il ragazzo lancia una pietra. >>ita<< Момчето хвърля камък. Il ragazzo lancia un sasso. Il ragazzo lancia una pietra. >>ita<< Моята баба ми уши нова рокля. Mia nonna mi ha fatto un nuovo vestito. Mia nonna mi ha fatto un vestito nuovo. >>ita<< Моята майка ми изплете пуловер. Mia madre mi fece un maglione. Mia madre mi ha fatto un maglione. >>ita<< Моята приятелка е много зле. La mia amica sta molto male. La mia amica sta molto male. >>ita<< Моят баща е много добър рибар. Mio padre è molto bravo a pescare. Mio padre è un ottimo pescatore. >>ita<< Моят баща живее и работи в Токио. Mio padre abita e lavora a Tokyo. Mio padre vive e lavora a Tokyo. >>ita<< Моят баща живее и работи в Токио. Mio padre vive e lavora a Tokyo. Mio padre vive e lavora a Tokyo. >>ita<< Моят приятел беше арестуван за превишена скорост. Il mio amico fu arrestato per eccesso di velocità. Il mio amico e' stato arrestato per eccesso di velocita'. >>ita<< Моят чичо ми подари фотоапарат. Mio zio mi ha dato una macchina fotografica. Mio zio mi ha regalato una macchina fotografica. >>ita<< Музеят е зад ъгъла. Il museo è all'angolo. Il museo e' dietro l'angolo. >>ita<< Музеят е на ъгъла. Il museo è all'angolo. Il museo e' all'angolo. >>ita<< Мъглата му пречеше да вижда надалеч. La nebbia gli impediva di vedere molto lontano. La nebbia gli impediva di vedere lontano. >>ita<< Мъглата попречи на самолетите да излетят. La nebbia ha impedito agli aerei di decollare. La nebbia ha impedito ai velivoli di decollare. >>ita<< Мъжете носят тениски с къс ръкав. Gli uomini indossano magliette a maniche corte. Gli uomini indossano magliette a maniche corte. >>ita<< Мъжът кара кола. L'uomo sta guidando un'auto. L'uomo guida un'auto. >>ita<< Мъча се да спестя пари. Sto cercando di risparmiare dei soldi. Sto cercando di risparmiare. >>ita<< На бас? Scommessa? Scommetto? >>ita<< На баща ми му липсваме аз и майка ми. A mio padre manchiamo io e mia madre. A mio padre mancavamo io e mia madre. >>ita<< Наводнението ми попречи да премина реката. L'inondazione mi ha impedito di attraversare il fiume. L'inondazione mi ha impedito di attraversare il fiume. >>ita<< Наводнението ми попречи да премина реката. L'inondazione mi impedì di attraversare il fiume. L'inondazione mi ha impedito di attraversare il fiume. >>ita<< Надявам се виното да ти харесва. Spero che il vino ti piaccia. Spero ti piaccia il vino. >>ita<< Надявам се, че не съм те засегнал. Spero di non averti offesа. Spero di non averti offeso. >>ita<< Надявам се, че не съм те засегнала. Spero di non averti offeso. Spero di non averti offeso. >>ita<< На един остров в Сена се намира една голяма църква, наречена Нотр Дам. Su un'isola della Senna si trova una grande chiesa chiamata Notre Dame. Su un’isola della Senna c’è una grande chiesa chiamata Notre Dame. >>ita<< Наеха хамалска фирма, за да си пренесат нещата на новия адрес. Hanno assunto una società di traslochi per trasportare le loro cose alla loro nuova abitazione. Hanno assunto un'azienda Khamal per portare le loro cose al loro nuovo indirizzo. >>ita<< Назначен ли съм? Sono assunto? Ho un incarico? >>ita<< Назначи го. Lo ha assunto. Assumetelo. >>ita<< Назначиха Том. Hanno assunto Tom. Hanno nominato Tom. >>ita<< Назначихме Том. Abbiamo assunto Tom. Abbiamo assunto Tom. >>ita<< Наистина ли слагаш толкова много неща в сандвича? Metti davvero così tanta roba nel panino? Metti davvero cosi' tante cose nel panino? >>ita<< Наистина съществуват игри, създадени по библейски истории. Veramente esistono giochi ispirati a racconti biblici. Ci sono davvero giochi basati su storie bibliche. >>ita<< Най-накрая мога да си обуя късите панталони. Finalmente posso mettermi i pantaloni corti. Finalmente posso mettermi i pantaloni corti. >>ita<< Най-трудна не е първата целувка, а последната. La parte più difficile non è il primo bacio, ma l'ultimo. Il più difficile non è il primo bacio, ma l'ultimo. >>ita<< На кого е това палто? Di chi è questo cappotto? Di chi e' questo cappotto? >>ita<< На кой канал е филмът? Su quale canale è il film? Su quale canale è il film? >>ita<< На колко години са братовчедите Ви? Quanti anni hanno i suoi cugini? Quanti anni hanno i suoi cugini? >>ita<< На колко години са братовчедите ѝ? Quanti anni hanno i suoi cugini? Quanti anni hanno i suoi cugini? >>ita<< На колко години са братовчедите му? Quanti anni hanno i suoi cugini? Quanti anni hanno i suoi cugini? >>ita<< На колко години са братовчедките ви? Quanti anni hanno le vostre cugine? Quanti anni hanno le sue cugine? >>ita<< На Луната няма атмосфера. Sulla Luna non c'è atmosfera. Non c'è atmosfera sulla Luna. >>ita<< На мене ми беше жал за него. A me dispiaceva per lui. Mi dispiaceva per lui. >>ita<< На мене много ми липсват учителите ми от началното училище. A me mancano molto i miei insegnanti delle elementari. Mi mancano moltissimo i miei insegnanti della scuola elementare. >>ita<< На мен клиентите не ми дават бакшиши. A me i clienti non danno le mance. A me i clienti non danno mance. >>ita<< На мен полата ми харесва. A me piace quella gonna. A me piace la gonna. >>ita<< На мен родителите ми липсват толкова много. A me mancano così tanto i miei genitori. Mi mancano cosi' tanto i miei genitori. >>ita<< На нея ѝ харесват къси поли. A lei piacciono le gonne corte. Le piacciono le gonne corte. >>ita<< На нея ѝ харесват къси поли. Le piacciono le gonne corte. Le piacciono le gonne corte. >>ita<< Напоследък говориш глупости. Stai dicendo cose imbarazzanti ultimamente. Ultimamente stai dicendo sciocchezze. >>ita<< Направи го за себе си, не заради някой друг. Fallo per te stesso, non per qualcun altro. Fallo per te, non per nessun altro. >>ita<< Направих малко проучване. Ho fatto un po' di ricerche. Ho fatto qualche ricerca. >>ita<< Направих си една здравословна закуска. Feci una colazione salutare. Ho preparato una colazione sana. >>ita<< На празненството вчера тя беше облечена с тъмносиня рокля. Alla festa ieri lei indossava un vestito blu. Alla festa di ieri indossava un abito blu scuro. >>ita<< Напусна селото, за да отиде да учи. Ha lasciato il villaggio per poter studiare. Ha lasciato il villaggio per studiare. >>ita<< Напълних резервоара до горе на бензиностанцията на ъгъла. Ho fatto il pieno alla stazione di servizio all'angolo. Ho riempito il serbatoio all'angolo della stazione di servizio. >>ita<< Напълно го изтрих от паметта си. Ho dimenticato tutto di lui. L'ho cancellato completamente dalla mia memoria. >>ita<< Напълно забравих за Том. Mi sono completamente dimenticata di Tom. Mi ero completamente dimenticato di Tom. >>ita<< Напълно забравих за Том. Mi sono completamente scordata di Tom. Mi ero completamente dimenticato di Tom. >>ita<< Напълно забравих за Том. Mi sono completamente scordato di Tom. Mi ero completamente dimenticato di Tom. >>ita<< Напълно те изтрих от паметта си. Ho dimenticato tutto su di te. Ti ho cancellato completamente dalla mia memoria. >>ita<< Напълно я изтрих от паметта си. Ho dimenticato tutto di lei. L'ho completamente cancellata dalla mia memoria. >>ita<< На първия светофар наляво ли завивам? Giro a sinistra al primo semaforo? Sto girando a sinistra al primo semaforo? >>ita<< На следващата сутрин Бялата Патица обиколи езерото да намери своите малки; викаше ги и ги търсеше, но от тях не откри и следа. Il mattino dopo, l'Anatra Bianca girò intorno allo stagno alla ricerca dei suoi piccoli; chiamò e cercò, ma non ne trovò nessuna traccia. La mattina dopo, l'anatra bianca fece il giro del lago per trovare i suoi piccoli; li chiamava e li cercava, ma non ne trovava traccia. >>ita<< На следващата сутрин снежният човек се беше разтопил напълно. Il mattino dopo, il pupazzo di neve s'era completamente sciolto. La mattina dopo, il pupazzo di neve si era sciolto completamente. >>ita<< На теория би трябвало да работи. Teoricamente dovrebbe funzionare. In teoria dovrebbe funzionare. >>ita<< На тия макарони със сметана им липсва сметаната. A questa pasta alla crema manca la crema. A queste maccheroni alla panna manca la panna. >>ita<< На Том вратът му е счупен. Il collo di Tom è rotto. Tom ha il collo rotto. >>ita<< На Том му липсва увереност. A Tom manca la fiducia in se stesso. A Tom manca la fiducia. >>ita<< На Том няма да му се плати. Tom non sarà pagato. Tom non verra' pagato. >>ita<< На училище днес Том беше с ново палто. Tom indossava un nuovo cappotto a scuola oggi. A scuola oggi, Tom indossava un cappotto nuovo. >>ita<< Научи ме да не се отказвам никога! Mi ha insegnato a non mollare mai! Mi hai insegnato a non arrendermi mai! >>ita<< На Хаваите човек може да се къпе в морето през цялата година. Alle Hawaii si può fare il bagno nel mare tutto l'anno. In Hawaii si può fare il bagno in mare tutto l'anno. >>ita<< На ъгъла има една банка. C'è una banca all'angolo. C'e' una banca all'angolo. >>ita<< Не беше възможно да победим срещу тези първокласни противници. Non abbiamo possibilità di vincere contro questi avversari di prima classe. Non è stato possibile vincere contro questi avversari di prima classe. >>ita<< Не бива да го разочароваме! Non possiamo deluderlo! Non possiamo deluderlo! >>ita<< Не влизай. Non entrare. Non entrare. >>ita<< Не вярвам, че той винаги идва със закъснение. Non credo che lui arrivi sempre in ritardo. Non credo che arrivi sempre in ritardo. >>ita<< Не ги изхвърляй. После ще ти потрябват. Non buttarli via. Ti serviranno più tardi. Non buttarli via, ti serviranno dopo. >>ita<< Не ги ли бяха принудили да затворят? Ma non li avevano fatti chiudere? Non li hanno costretti a chiudere? >>ita<< Не гледай в кутията. Non guardare nella scatola. Non guardare la scatola. >>ita<< Не гледайте в кутията. Non guardate nella scatola. Non guardate la scatola. >>ita<< Не гледайте Том. Гледайте мене. Non guardate Tom. Guardate me. Non guardate Tom, guardate me. >>ita<< Не гледайте Том. Гледайте мене. Non guardi Tom. Guardi me. Non guardate Tom, guardate me. >>ita<< Неговата коса е дълга. I suoi capelli sono lunghi. Ha i capelli lunghi. >>ita<< Неговата пострижка е демоде. Il suo taglio di capelli è fuori moda. Il suo taglio di capelli e' di moda. >>ita<< Неговите думи ме окуражиха. Sono stata incoraggiata dalle sue parole. Le sue parole mi hanno incoraggiato. >>ita<< Неговите думи ме окуражиха. Sono stato incoraggiato dalle sue parole. Le sue parole mi hanno incoraggiato. >>ita<< Неговият брат е известен футболист. Suo fratello è un calciatore famoso. Suo fratello è un famoso calciatore. >>ita<< Не го давай на Том. Non darlo a Tom. Non darlo a Tom. >>ita<< Не го направих нарочно. Non l'ho fatto apposta. Non l'ho fatto apposta. >>ita<< Не го схванах. Non ci arrivo. Non l'ho capito. >>ita<< Не го схващам. Non ci arrivo. Non lo capisco. >>ita<< Не е атрактивно. Non è attraente. Non e' attraente. >>ita<< Не е възможно тя да има повече от трийсет години. Non è possibile che lei abbia più di trent'anni. Non è possibile che abbia più di trent’anni. >>ita<< Не е задължително, че ще стане. Non è detto che succeda. Non e' detto che funzionera'. >>ita<< Не е казала на Джон за инцидента. Non ha detto a John dell'incidente. Non ha detto a John dell'incidente. >>ita<< Не е ли разрешено да се ползва от студенти? Non è consentito l'utilizzo da parte degli studenti? Non può essere usato dagli studenti? >>ita<< Не е нужно да плащате за апартамента предварително. Non deve pagare per un appartamento in anticipo. Non è necessario pagare l'appartamento in anticipo. >>ita<< Не е позволено да се пуши в тази стая. Non è consentito fumare in questa sala. Non e' permesso fumare in questa stanza. >>ita<< Не е разрешено да се ползва от студенти. Non è consentito l'utilizzo da parte degli studenti. Non può essere usato dagli studenti. >>ita<< Не е тази, която е умряла. Non è quella che è morta. Non e' quella che e' morta. >>ita<< Не е толкова богата, че да си позволи да пилее пари. Non è abbastanza ricca per sprecare soldi. Non e' cosi' ricca da potersi permettere di sprecare soldi. >>ita<< Не живея с Том. Non vivo con Tom. Non vivo con Tom. >>ita<< Не закъснявай. Non essere in ritardo. Non fare tardi. >>ita<< Не закъснявайте. Non sia in ritardo. Non faccia tardi. >>ita<< Не затваряй! Non chiudere! Non riattaccare! >>ita<< Не знаем къде е сега Том. Non sappiamo dove sia Tom ora. Non sappiamo dove sia Tom adesso. >>ita<< Не знаех от какво се отказвам. Non sapevo a cosa stavo rinunciando. Non sapevo a cosa stessi rinunciando. >>ita<< Не знам да чета. Non so leggere. Non so leggere. >>ita<< Не знам как бих могъл да изляза от това място. Non so come potrei uscire da quel posto. Non so come uscire da questo posto. >>ita<< Не знам какво друго има за обсъждане. Non so cos'altro ci sia da discutere. Non so cos'altro c'e' da discutere. >>ita<< Не знам как да ви благодаря. Non so come ringraziarvi. Non so come ringraziarla. >>ita<< Не знам как да го приема, като комплимент или като обида. Non so se prenderlo come complimento o come insulto. Non so come prenderlo come un complimento o un insulto. >>ita<< Не знам как да помогна на Том. Non so come aiutare Tom. Non so come aiutare Tom. >>ita<< Не знам как да се обръщам към Вас. Non so come rivolgermi a lei. Non so come rivolgermi a lei. >>ita<< Не знам как да се обръщам към вас. Non so come rivolgermi a voi. Non so come rivolgermi a voi. >>ita<< Не знам как да се обръщам към нея. Non so come rivolgermi a lei. Non so come parlarle. >>ita<< Не знам как да стигна до там. Non so come arrivarci. Non so come arrivarci. >>ita<< Не знам как да ти го обясня. Non so come spiegartelo. Non so come spiegartelo. >>ita<< Не знам как е на италиански. Non so come si dice in italiano. Non so come si dice in italiano. >>ita<< Не знам как не го е чул. Non so come abbia fatto a non sentirlo. Non so come non l'abbia sentito. >>ita<< Не знам как не съм го чул. Non so come abbia fatto a non sentirlo. Non so come ho fatto a non sentirlo. >>ita<< Не знам как оцелях. Non so come ho fatto a sopravvivere. Non so come sono sopravvissuta. >>ita<< Не знам как трябва да реша това математическо уравнение. Non so come dovrei risolvere questa equazione matematica. Non so come risolvere questa equazione matematica. >>ita<< Не знам какъв човек е. Non so che tipo di persona sia. Non so che tipo di persona sia. >>ita<< Не знам кое от двете е по-лошо. Non so quale dei due sia peggio. Non so quale dei due sia la peggiore. >>ita<< Не знам къде е роден Том. Non so dove sia nato Tom. Non so dove sia nato Tom. >>ita<< Не знам това ли иска. Non so se è quello che vuole. Non so se e' quello che vuole. >>ita<< Не искам да закъснявам. Non voglio essere in ritardo. Non voglio fare tardi. >>ita<< Не искам да се отказва. Non voglio che rinunci. Non voglio che si arrenda. >>ita<< Не искам нито месо, нито риба. Non voglio né carne né pesce. Non voglio nè carne nè pesce. >>ita<< Не искам той да ме мрази. Non voglio che lui mi odi. Non voglio che mi odi. >>ita<< Не искам тя да се отказва. Non voglio che lei rinunci. Non voglio che si arrenda. >>ita<< Не исках. Non volevo. Non volevo. >>ita<< Нейното произношение е всичко друго, но не и перфектно. La sua pronuncia è lontana dall'essere perfetta. La sua pronuncia è tutto tranne che perfetta. >>ita<< Нейното училище е разположено на един друг хълм. La sua scuola si trova su un'alta collina. La sua scuola si trova su un'altra collina. >>ita<< Нека гледаме реалността в очите. Guardiamo in faccia la realtà. Guardiamo la realtà negli occhi. >>ita<< Нека погледнем реалността в очите. Affrontiamo la realtà. Guardiamo la realtà negli occhi. >>ita<< Не ме бива с имената. Non sono bravo con i nomi. Non sono bravo con i nomi. >>ita<< Не ме брой! Non ci sto ! Non contare su di me! >>ita<< Не ме бутайте. Non spingetemi. Non spingetemi. >>ita<< Не ме гледай! Non mi guardare! Non guardarmi! >>ita<< Не ме гледайте! Non guardatemi! Non guardatemi! >>ita<< Не ме гледайте! Non mi guardate! Non guardatemi! >>ita<< Не ме гледайте! Non mi guardi! Non guardatemi! >>ita<< Не ме гъделичкай! Non farmi il solletico! Non farmi il solletico! >>ita<< Не ме оставяй да умра тук. Non lasciarmi morire qui. Non lasciarmi morire qui. >>ita<< Не ме оставяйте да умра тук. Non mi lasci morire qui. Non mi lasci morire qui. >>ita<< Не ме разбраха. Non mi hanno capita. Non mi hanno capito. >>ita<< Не ме разсмивай. Non farmi ridere. Non farmi ridere. >>ita<< Не ми казвайте, че съм най-голямата загубенячка! Non dite che sono la più sfigata! Non ditemi che sono la piu' grande sfigata! >>ita<< Не ми остана сила. La mia forza si è esaurita. Non ho piu' forza. >>ita<< Не ми платиха. Non mi hanno pagato. Non sono stato pagato. >>ita<< Не ми се случва никога. Non mi capita mai. Non mi succede mai. >>ita<< Не мисли за цената! Non meditare sul prezzo! Non pensare al prezzo! >>ita<< Не мислите ли, че всички наши политици са твърде стари? Non pensate che tutti i nostri politici siano troppo vecchi? Non pensi che tutti i nostri politici siano troppo vecchi? >>ita<< Не мислите ли, че всичките ни политици са твърде стари? Non pensa che tutti i nostri politici siano troppo vecchi? Non pensi che tutti i nostri politici siano troppo vecchi? >>ita<< Не мислите ли, че всичките ни политици са твърде стари? Non pensate che tutti i nostri politici siano troppo vecchi? Non pensi che tutti i nostri politici siano troppo vecchi? >>ita<< Не мислите ли, че сте твърде резки? Non pensate di essere troppo dure? Non pensate di essere troppo taglienti? >>ita<< Не мислите ли, че сте твърде рязък? Non pensa di essere troppo duro? Non pensi di essere troppo duro? >>ita<< Не мислиш ли, че си малко твърде настоятелен? Non pensi di essere un po' troppo insistente? Non pensi di essere un po' troppo insistente? >>ita<< Не мислиш ли, че си твърде рязка? Non pensi di essere troppo dura? Non pensi di essere troppo dura? >>ita<< Не мисля да платя повече от 10 долара. Non penso di pagare una cifra superiore ai 10 dollari. Non ho intenzione di pagare piu' di 10 dollari. >>ita<< Не мисля, че е щастлива. Non penso che sia felice. Non credo sia felice. >>ita<< Не много сладко. Non molto dolce. Non molto carino. >>ita<< Не мога без да гледам телевизия. Non posso fare a meno di guardare la televisione. Non posso fare a meno di guardare la TV. >>ita<< Не мога да Ви купя тази рокля. Non posso comprarle quel vestito. Non posso comprarti questo vestito. >>ita<< Не мога да ви напусна. Non posso lasciarvi. Non posso lasciarvi. >>ita<< Не мога да го оставя сам. Non posso lasciarlo da solo. Non posso lasciarlo da solo. >>ita<< Не мога да не обичам моята страна. Non riesco a fare a meno di amare il mio paese. Non posso fare a meno di amare il mio paese. >>ita<< Не мога да отворя вратата. Non posso aprire la porta. Non riesco ad aprire la porta. >>ita<< Не мога да си намеря очилата. Може да съм ги забравила във влака. Non riesco a trovare i miei occhiali. Potrei averli scordati sul treno. Non riesco a trovare gli occhiali, forse li ho lasciati sul treno. >>ita<< Не мога да те напусна. Non posso lasciarti. Non posso lasciarti. >>ita<< Не мога да ти купя тази рокля. Non posso comprarti quel vestito. Non posso comprarti questo vestito. >>ita<< Не мога да я напусна. Non posso lasciarla. Non posso lasciarla. >>ita<< Не можах да се сдържа да не купя от така красивите кукли. Non ho potuto che comprare delle così belle bambole. Non ho potuto fare a meno di comprare delle bambole cosi' belle. >>ita<< Не може без кафе от Старбъкс. Non può fare a meno del caffè di Starbucks. Non senza il caffe' di Starbucks. >>ita<< Не можем да бъдем по-точни. Noi non possiamo essere più precisi. Non potevamo essere più precisi. >>ita<< Не можем да ги обвиняваме. Non possiamo incolparli. Non possiamo biasimarli. >>ita<< Не можем да го приемем. Non possiamo accettarlo. Non possiamo accettarlo. >>ita<< Не можем да излезем. Non ne possiamo uscire. Non possiamo uscire. >>ita<< Не можем да оставим Том тук. Non possiamo lasciare qui Tom. Non possiamo lasciare Tom qui. >>ita<< Не можем да се отървем от миналото. Non possiamo mai sbarazzarci del passato. Non possiamo liberarci del passato. >>ita<< Не можем да се провалим. Non possiamo fallire. Non possiamo fallire. >>ita<< Не можем да си позволим грешки. Non possiamo permetterci degli errori. Non possiamo permetterci errori. >>ita<< Не можем да си позволим да допуснем грешка. Non possiamo permetterci di ammettere un errore. Non possiamo permetterci di commettere un errore. >>ita<< Не можем ли да ги уволним? Non possiamo licenziarle? Non possiamo licenziarli? >>ita<< Не можем повече! Non ne possiamo più! Non ce la faccio piu'! >>ita<< Не можем повече да помагаме на Том. Non possiamo più aiutare Tom. Non possiamo piu' aiutare Tom. >>ita<< Не можем повече да учим. Non ne possiamo più di studiare. Non possiamo piu' studiare. >>ita<< Не можех най-малкото да не си кажа мнението. Non ho potuto fare a meno di esprimere la mia opinione. Non potevo fare a meno di esprimere la mia opinione. >>ita<< Не можеш да ни принудиш да отидем. Non puoi forzarci ad andare. Non puoi costringerci ad andare. >>ita<< Не му мисли много. Non pensarci troppo. Non pensarci troppo. >>ita<< Не, не аз. По-малкият ми брат. No, non io. Il mio fratello minore. No, non io, il mio fratellino. >>ita<< Не ни искат. Non ci vogliono. Non ci vogliono. >>ita<< Не ни остава друго, освен да се надяваме. Non ci resta che sperare. Non abbiamo altra scelta che sperare. >>ita<< Не ни остава друго, освен да се посмеем. Non ci resta che ridere. Non abbiamo altra scelta che ridere. >>ita<< Не ни трябва това. Non ne abbiamo bisogno. Non abbiamo bisogno di questo. >>ita<< Не обичам да пътувам. Non mi piace viaggiare. Non mi piace viaggiare. >>ita<< Не обичам да се бия. Non mi piace combattere. Non mi piace combattere. >>ita<< Не обичам да ям сардини, защото смятам, че са твърде солени. Non mi piace mangiare sardine, perché penso siano troppo salate. Non mi piacciono le sardine, perché penso che siano troppo salate. >>ita<< Не отваряй прозореца. Non aprire la finestra. Non aprire la finestra. >>ita<< Не подозират нищо. Non sospettano niente. Non sospettano nulla. >>ita<< Не пресичайте улицата бежешком. Non attraversate la strada correndo. Non attraversare la strada in fuga. >>ita<< Не приемам това. Non lo accetto. Non lo accetto. >>ita<< Не пропускай! Non puoi mancare! Non sbagliare! >>ita<< Не разбирам. Non comprendo. Non capisco. >>ita<< Не разбирам защо тя не ме обича вече. Non capisco perché lei non mi ama più. Non capisco perche' non mi ami piu'. >>ita<< Не разбирам какво говори този човек. Non riesco a capire cosa sta dicendo quell'uomo. Non so di cosa stia parlando. >>ita<< Не разбирам какво имаш предвид. Non capisco cosa intendi. Non capisco cosa intendi. >>ita<< Не разбирам какво казваш. Non capisco cosa stai dicendo. Non capisco cosa stai dicendo. >>ita<< Не разбирам много добре как стават тези неща. Non so molto bene come funzionano queste cose. Non capisco molto bene come funzionino queste cose. >>ita<< Не разбирам немски език. Non capisco il tedesco. Non capisco il tedesco. >>ita<< Не разбирам точния смисъл на това изречение. Non capisco il significato esatto di questa frase. Non capisco il senso esatto di questa frase. >>ita<< Не разбирам френски. Non capisco il francese. Non capisco il francese. >>ita<< Не разбрах на кой адрес да ти пиша, кукло! Non ho capito dove scriverti, bambola! Non so a quale indirizzo scrivere, bambola. >>ita<< Не разбрах последната дума. Non ho capito l'ultima parola. Non ho capito l'ultima parola. >>ita<< Не разбрах Том. Non ho capito Tom. Non ho capito, Tom. >>ita<< Не се влюбвай в мен. Non innamorarti di me. Non innamorarti di me. >>ita<< Не се влюбвайте в мен. Non si innamori di me. Non innamoratevi di me. >>ita<< Не се влюбвайте в мене. Non innamoratevi di me. Non innamoratevi di me. >>ita<< Не се знае кое от двете е по-лошо! Non si sa quale dei due sia peggio! Non si sa quale dei due sia il peggiore. >>ita<< Не се искат разрешения. Non sono richiesti permessi. Non sono richieste autorizzazioni. >>ita<< Не се ли усеща, че говори само глупости? Non si accorge che spara solo stupidaggini? Non si sente che dice solo stronzate? >>ita<< Не се отказвайте само защото нямате талант. Non rinunciate solo perché non avete talento. Non arrendetevi solo perché non avete talento. >>ita<< Не се отказвам. Non mi sto arrendendo. Non mi arrendo. >>ita<< Не се прави на ударен! Non fare lo gnorri! Non fare l'idiota! >>ita<< Не се прави на ударена! Non fare lo gnorri! Non fare l'idiota! >>ita<< Не се притеснявай, в безопасност си. Non preoccuparti, sei al sicuro. Non preoccuparti, sei al sicuro. >>ita<< Не се страхувай да допускаш грешки, когато говориш на английски. Non aver paura di fare errori quando parli inglese. Non aver paura di commettere errori quando parli inglese. >>ita<< Не се страхувайте да допускате грешки, когато говорите на английски. Non abbiate paura di fare errori quando parlate inglese. Non aver paura di commettere errori quando parli inglese. >>ita<< Не се тревожете. Non preoccupatevi. Non si preoccupi. >>ita<< Не се тревожи. Non ti preoccupare. Non preoccuparti. >>ita<< Не си ли уплашен, Том? Non sei spaventato, Tom? Non sei spaventato, Tom? >>ita<< Не си отваряй още подаръка. Non aprire ancora il regalo. Non aprire ancora il tuo regalo. >>ita<< Не си слагам захар в кафето. Non metto zucchero nel mio caffè. Non metto lo zucchero nel mio caffe'. >>ita<< Не си струва да отмъщаваш така! Non vale vendicarsi così! Non vale la pena vendicarsi in questo modo! >>ita<< Не си тази, която е мъртва. Non sei quella che è morta. Non sei tu quella morta. >>ita<< Не си този, който е мъртъв. Non sei quello che è morto. Non sei tu quello morto. >>ita<< Не си този, който е умрял. Non sei quello che è morto. Non sei morto tu. >>ita<< Не си тръгнах. Non me ne sono andata. Non me ne sono andato. >>ita<< Не си яж ноктите. Non mangiarti le unghie. Non mangiarti le unghie. >>ita<< Не слушай този човек. Non ascoltare quest'uomo. Non ascoltare quell'uomo. >>ita<< Не сме сигурни какво се е случило. Noi non siamo sicuri di cosa sia successo. Non siamo sicuri di cosa sia successo. >>ita<< Не сме сигурни какво се е случило. Non siamo sicuri di cosa sia successo. Non siamo sicuri di cosa sia successo. >>ita<< Не спази думата си. Non ha mantenuto la parola. Non hai mantenuto la tua parola. >>ita<< Не схвана ли шегата ми? Non hai colto la mia battuta? Non hai capito la mia battuta? >>ita<< Не съдете и няма да бъдете съдени. Non giudicate e non sarete giudicati. Non giudicate e non sarete giudicati. >>ita<< Не съм вярващ. Non sono credente. Non sono un credente. >>ita<< Не съм го виждал от около три години. Non lo vedo da circa tre anni. Non lo vedo da circa tre anni. >>ita<< Не съм го направила сама. Non ho fatto questo da sola. Non l'ho fatto da sola. >>ita<< Не съм го направил сам. Non ho fatto questo da solo. Non l'ho fatto da solo. >>ita<< Не съм искала да нараня ничии чувства. Non avevo intenzione di ferire i sentimenti di qualcuno. Non volevo ferire nessuno. >>ita<< Не съм искал да нараня чувствата на Том. Non avevo intenzione di ferire i sentimenti di Tom. Non volevo ferire i sentimenti di Tom. >>ita<< Не съм казвал на Том. Non l'ho detto a Tom. Non l'ho detto a Tom. >>ita<< Не съм мислил за това кой знае колко. Non ci ho pensato così tanto. Non ci ho pensato molto. >>ita<< Не съм наркозависима. Non sono una tossicodipendente. Non sono una tossicodipendente. >>ita<< Не съм наркоманка. Non sono una tossicodipendente. Non sono una drogata. >>ita<< Не съм свършил да говоря. Non ho finito di parlare. Non ho finito di parlare. >>ita<< Не съм сигурен, че е правилно. Non sono sicuro che sia corretto. Non sono sicuro che sia giusto. >>ita<< Не съм съгласен, не е проява на расизъм употребата на думата "раса". Non sono d'accordo, non è razzista usare la parola "razza". Non sono d'accordo, non è razzismo usare la parola "razza". >>ita<< Не съм турист. Non sono un turista. Non sono un turista. >>ita<< Не съм я виждала от миналия месец. Non la vedo dal mese scorso. Non la vedo dal mese scorso. >>ita<< Не сядайте на дивана. Non sedetevi sul divano. Non si sieda sul divano. >>ita<< Не сядайте на дивана. Non si sieda sul divano. Non si sieda sul divano. >>ita<< Не те мразя. Non ti odio. Non ti odio. >>ita<< Не, това е наказание. No, è una punizione. No, e' una punizione. >>ita<< Не трябва да изпускаме тази възможност, твърде важно е! Non possiamo perdere questa occasione, è troppo importante! Non possiamo perdere questa opportunità, è troppo importante! >>ita<< Не удържа на думата си. Non ha mantenuto la parola. Non hai mantenuto la tua parola. >>ita<< Не успявам да отворя вратата. Non riesco ad aprire la porta. Non riesco ad aprire la porta. >>ita<< Не успя да спре дъщеря си да не излезе. Non ha potuto impedire a sua figlia di uscire. Non è riuscito a impedire a sua figlia di uscire. >>ita<< Нещо бе взето. È stato preso qualcosa. Qualcosa e' stato preso. >>ita<< Нивата на безработица са високи. La disoccupazione è a livelli elevati. I tassi di disoccupazione sono alti. >>ita<< Ние броим всичко. Noi contiamo tutto. Contiamo tutto. >>ita<< Ние взехме Том на работа. Noi abbiamo assunto Tom. Abbiamo portato Tom al lavoro. >>ita<< Ние всички можем да сънуваме. Noi possiamo tutti sognare. Tutti possiamo sognare. >>ita<< Ние играхме за победа. Noi abbiamo giocato per vincere. Abbiamo giocato per vincere. >>ita<< Ние имаме това, което заслужаваме. Noi abbiamo ciò che ci meritiamo. Abbiamo quello che ci meritiamo. >>ita<< Ние имаме това, което ни се полага. Noi abbiamo quello che ci meritiamo. Abbiamo quello che ci spetta. >>ita<< Ние наехме Том. Noi abbiamo assunto Tom. Abbiamo assunto Tom. >>ita<< Ние определено се потрудихме здраво. Noi abbiamo sicuramente lavorato sodo. Ci siamo decisamente sforzati. >>ita<< Ние отложихме събитието. Noi abbiamo posposto l'evento. Abbiamo posticipato l'evento. >>ita<< Ние отложихме събитието. Noi abbiamo rimandato l'evento. Abbiamo posticipato l'evento. >>ita<< Ние отложихме събитието. Noi rimandammo l'evento. Abbiamo posticipato l'evento. >>ita<< Ние още работим здравата. Noi stiamo ancora lavorando sodo. Stiamo ancora lavorando sodo. >>ita<< Ние подсладяваме чая си. Zuccheriamo il nostro tè. Noi dolcifichiamo il tè. >>ita<< Ние преподаваме. Noi insegnamo. Insegniamo. >>ita<< Ние се молим за мир. Noi preghiamo per la pace. Preghiamo per la pace. >>ita<< Ние се помолихме. Noi abbiamo pregato. Abbiamo pregato. >>ita<< Ние се помолихме за тяхното щастие. Noi abbiamo pregato per la loro felicità. Abbiamo pregato per la loro felicità. >>ita<< Ние сме близнаци. Noi siamo gemelli. Siamo gemelli. >>ita<< Ние сме момчета. Noi siamo ragazzi. Siamo ragazzi. >>ita<< Ние трябва да запалим огън. Noi dobbiamo costruire un falò. Dobbiamo accendere un fuoco. >>ita<< Ние трябва да продължим да помагаме на Том. Noi dovremmo continuare ad aiutare Tom. Dobbiamo continuare ad aiutare Tom. >>ita<< Ние трябва да работим заедно. Noi dobbiamo lavorare assieme. Dobbiamo lavorare insieme. >>ita<< Ние учим френски заедно. Noi studiamo francese insieme. Impariamo il francese insieme. >>ita<< Ние чакаме новия треньор. Noi stiamo aspettando il nuovo allenatore. Stiamo aspettando il nuovo allenatore. >>ita<< Никога не бих ви излъгал. Non vi mentirei mai. Non vi mentirei mai. >>ita<< Никога не бих ви излъгала. Non vi mentirei mai. Non vi mentirei mai. >>ita<< Никога не бих ги наранил. Non farei mai loro del male. Non avrei mai fatto loro del male. >>ita<< Никога не бих ги наранила. Non farei mai loro del male. Non avrei mai fatto loro del male. >>ita<< Никога не давам флашката си назем на други хора. Non presto mai agli altri la mia chiavetta USB. Non do mai la mia chiavetta USB ad altre persone. >>ita<< Никога не е валяло на острова. Non ha mai nevicato sull'isola. Non ha mai piovuto sull'isola. >>ita<< Никога не е ходил в чужбина. Non è mai andato all'estero. Non e' mai andato all'estero. >>ita<< Никога не ме поздравява. Non mi saluta mai. Non mi saluta mai. >>ita<< Никога не подлагам на съмнение неговата честност. Non metterei mai in dubbio la sua onestà. Non ho mai messo in dubbio la sua onestà. >>ita<< Никога не подлагам на съмнение нейната честност. Non metterei mai in dubbio la sua onestà. Non ho mai messo in dubbio la sua onestà. >>ita<< Никога не се отказвай! Non rinunciare mai! Non arrenderti mai! >>ita<< Никога не се отказвай. Никога не се предавай. Mai rinunciare. Mai arrendersi. Non arrenderti mai, non arrenderti mai. >>ita<< Никога не съм го виждал с дънки. Non l'ho mai visto in jeans. Non l'ho mai visto in jeans. >>ita<< Никога не съм се съмнявал в Том. Non ho mai dubitato di Tom. Non ho mai dubitato di Tom. >>ita<< Никога няма да разбера бюрократичния език. Non capisco mai il linguaggio burocratico. Non capiro' mai il linguaggio burocratico. >>ita<< Никога преди не бях идвал тук. Non ero mai stato qui prima d'ora. Non ero mai venuto qui prima. >>ita<< Никой досега не е задавал такъв въпрос. Nessuno ha mai fatto una domanda del genere prima. Nessuno mi ha mai fatto una domanda del genere. >>ita<< Никой друг не предложи да помогне. Nessun altro si è offerto per aiutare. Nessun altro si e' offerto di aiutarci. >>ita<< Никой не знае дали я обича, или не. Nessuno sa se la ama o no. Nessuno sa se la ama o no. >>ita<< Никой не може да ме спре да говоря с Марика. Nessuno potrà impedirmi di parlare con Marika. Nessuno puo' impedirmi di parlare con Marika. >>ita<< Никой не ще успее да попречи на Дан да добавя изречения. Nessuno potrà impedire a Dan di contribuire delle frasi. Nessuno puo' impedire a Dan di aggiungere delle frasi. >>ita<< Никой от мотоциклетистите не носеше каска. Nessuno dei motociclisti stava indossando un casco. Nessuno dei motociclisti indossava il casco. >>ita<< Ни риба, ни рак. Né carne né pesce. Ne' pesce, ne' cancro. >>ita<< Нищо не извинява поведението на Том. Non ci sono scuse per il comportamento di Tom. Non c'e' niente che giustifichi il comportamento di Tom. >>ita<< Нищо не ми трябва... само един нов чифт панталони. Non mi serve nulla... solo un nuovo paio di pantaloni. Non mi serve niente... solo un paio di pantaloni nuovi. >>ita<< Нищо не можем да обещаем. Non possiamo promettere nulla. Non possiamo promettere niente. >>ita<< Нищо не разбирам. Non capisco un cazzo. Non capisco. >>ita<< Нищо не чувствам. Non provo niente. Non sento niente. >>ita<< Новата любов идва и си отива, старата е завинаги. Amor nuovo va e viene, amor vecchio si mantiene. Il nuovo amore va e viene, il vecchio è per sempre. >>ita<< Новите открития на техниката правят възможна мигновената комуникация, която беше немислима допреди пет години. I nuovi ritrovati della tecnica permettono di comunicare in tempi rapidissimi, che erano impensabili fino a cinque anni fa. Le nuove scoperte tecnologiche rendono possibile una comunicazione istantanea che fino a cinque anni fa era impensabile. >>ita<< Носят се слухове, че се връщаш. Girano voci che torni. Si dice che tu stia tornando. >>ita<< Но той не е ли над закона? Ma lui non è al di sopra della legge? Ma lui non è al di sopra della legge? >>ita<< Някои от тези ябълки са развалени. Alcune di queste mele sono andate a male. Alcune di queste mele sono marce. >>ita<< Някои са вярващи, други са атеисти. Ci sono i credenti e ci sono gli atei. Alcuni sono credenti, altri sono atei. >>ita<< Някои твои клипове току-що бяха блокирани. Alcuni dei tuoi video sono appena stati bloccati. Alcuni dei tuoi video sono stati bloccati. >>ita<< Някой казвал ли ти го е? Qualcuno te l'ha detto? Te l'ha mai detto qualcuno? >>ita<< Някой ми открадна фотоапарата. Qualcuno ha rubato la mia macchina fotografica. Qualcuno mi ha rubato la macchina fotografica. >>ita<< Няма въздух на Луната. Non c'è aria sulla Luna. Non c'è aria sulla luna. >>ita<< Няма да ви помогна. Non vi aiuterò. Non vi aiuterò. >>ita<< Няма да ви помогнат. Non vi aiuteranno. Non vi aiuteranno. >>ita<< Няма да ви притеснявам повече тази вечер. Non vi disturberò più stasera. Non vi darò più fastidio stasera. >>ita<< Няма да го повярва. Non ci crederà. Non ci credera' mai. >>ita<< Няма да го повярвам, докато не го чуя от Том. Non ci crederò finché non lo sento da Tom. Non ci credero' finche' non lo sapro' da Tom. >>ita<< Няма да ме видят без предварителна уговорка. Non mi vedranno senza un appuntamento. Non mi vedranno senza un appuntamento. >>ita<< Няма да повярваш. Tu non ci crederesti. Non ci crederai. >>ita<< Няма да пропусна да Ви информирам за развитието на процеса. Non mancherò di tenerla informata degli sviluppi di questo procedimento. Non mancherò di informarla sullo sviluppo del processo. >>ita<< Няма доказателство. Non c'è alcuna prova. Non ci sono prove. >>ita<< Няма значение какво е казала тя. Non fa differenza che cosa ha detto lei. Non importa quello che ha detto. >>ita<< Няма значение кого познавам. Non fa differenza chi conosco. Non importa chi conosco. >>ita<< Няма ли покритие? Non c'è campo? Non c'e' copertura? >>ita<< Нямам да разваля. Non ho da cambiare. Non lo rovinero'. >>ita<< Нямам дребни. Non ho moneta. Non ho monete. >>ita<< Нямам и една десета от твоята сила! Io non ho un decimo della tua forza! Non ho un decimo del tuo potere! >>ita<< Няма ми ключовете, но не помня да съм ги оставял някъде. Non ho le chiavi, ma non ricordo di averle lasciate da qualche parte. Non ho le chiavi, ma non ricordo di averle lasciate da nessuna parte. >>ita<< Нямам кариеси. Non ho carie. Non ho carie. >>ita<< Нямам никаква представа какво означава това. Non ho idea di cosa voglia dire ciò. Non ho idea di cosa significhi. >>ita<< Нямам никаква представа кой е неговият чичо. Non so manco chi è suo zio. Non ho idea di chi sia suo zio. >>ita<< Нямам никаква представа кой е нейният вуйчо. Non so manco chi è suo zio. Non ho idea di chi sia suo zio. >>ita<< Нямам никакви кариеси. Non ho nessuna carie. Non ho carie. >>ita<< Нямам никакъв контрол върху това, което се случва. Non ho alcun controllo su quello che succede. Non ho alcun controllo su quello che sta succedendo. >>ita<< Нямам представа. Nessuna idea. Non lo so. >>ita<< Нямам представа. Non ne ho idea. Non lo so. >>ita<< Нямам представа къде е отишъл. Non ho idea di dove sia andato. Non ho idea di dove sia andato. >>ita<< Нямам търпение да срещна тези брутални убийци, преоблечени като клоуни, за да им стисна ръцете и да им дам пет евро! Non vedo l'ora di incontrare questi efferati assassini vestiti da clown per stringergli la mano e dargli cinque euro! Non vedo l'ora di incontrare quegli assassini brutali travestiti da pagliacci per stringere loro la mano e dargli 5 euro! >>ita<< Нямам я тази книга. Non ce l'ho questo libro. Non ho questo libro. >>ita<< Няма никакво значение. Non fa nessuna differenza. Non importa. >>ita<< Няма тоалетна хартия. Non c'è carta igienica. Niente carta igienica. >>ita<< Нямаш сърце. Sei senza cuore. Non hai cuore. >>ita<< Обезкуражаваха се. Si scoraggiavano. Erano scoraggiati. >>ita<< Обезкуражавахме се. Ci scoraggiavamo. Ci siamo scoraggiati. >>ita<< Обезкуражавах се. Mi scoraggiavo. Mi sono scoraggiato. >>ita<< Обезкуражи се. Si è scoraggiato. Ti sei scoraggiato. >>ita<< Обеща да не закъснява повече. Ha promesso di non essere di nuovo in ritardo. Ha promesso di non fare piu' tardi. >>ita<< Обикновено кога свършвате работа? Di solito quando finisce di lavorare? Di solito a che ora finisci il lavoro? >>ita<< Обичам ви и много ми липсвате. Vi voglio bene e mi mancate tanto. Vi voglio bene e mi mancate tantissimo. >>ita<< Обичам да правя снимки. Mi diverte fare fotografie. Mi piace scattare foto. >>ita<< Обичам да се къпя в морето. Mi piace fare il bagno in mare. Mi piace fare il bagno al mare. >>ita<< Обичам на слънце. Sono una lucertola. Mi piace il sole. >>ita<< Обичате децата, нали? Ama i bambini, vero? Amate i bambini, vero? >>ita<< Обичате ли Вашата майка? Ama sua madre? Ami tua madre? >>ita<< Облечи си пижамата. Mettiti il pigiama. Mettiti il pigiama. >>ita<< Обули сте си чорапите наопаки. State indossando le calze al contrario. Vi siete messi i calzini al contrario. >>ita<< Обул си си чорапите наопаки. Stai indossando le calze al contrario. Ti sei messo i calzini al contrario. >>ita<< Обърка го с някой друг. Lo scambiò per qualcun altro. L'hai confuso con qualcun altro. >>ita<< Обядът ще бъде осигурен. Il pranzo sarà fornito. Il pranzo sarà assicurato. >>ita<< Обясни го още веднъж, Джери. Spiegalo ancora una volta, Jerry. Spiegalo di nuovo, Jerry. >>ita<< Обясни го пак, Джери. Spiegalo ancora una volta, Jerry. Spiegalo di nuovo, Jerry. >>ita<< Обясни я още веднъж, Джери. Spiegala ancora una volta, Jerry. Spiegalo di nuovo, Jerry. >>ita<< Обясни я пак, Джери. Spiegala ancora una volta, Jerry. Spiegalo di nuovo, Jerry. >>ita<< Огледай се наляво и надясно, преди да пресечеш улицата. Guarda a sinistra e a destra prima di attraversare la strada. Guarda a destra e a sinistra prima di attraversare la strada. >>ita<< Океанът се простираше, докъдето ти стигне окото. L'oceano si stendeva a perdita d'occhio. L'oceano si estendeva fino all'occhio. >>ita<< Около трийсет бунтовници бяха убити. Una trentina di ribelli sono stati uccisi. Una trentina di ribelli sono stati uccisi. >>ita<< Около трийсет бунтовници са били убити. Una trentina di ribelli sono stati uccisi. Una trentina di ribelli sono stati uccisi. >>ita<< Около трийсет страни бяха представени. Una trentina di paesi erano rappresentati. Sono stati rappresentati circa trenta paesi. >>ita<< Октоподът е в морето. Il polipo è nel mare. Il polpo è in mare. >>ita<< Онази нощ Карина беше сънувала странен сън. Quella notte Carina aveva fatto un sogno strano. Quella notte, Karina aveva fatto uno strano sogno. >>ita<< Онази риза ти стои добре. Quella camicia ti sta bene. Quella camicia ti sta bene. >>ita<< О, не! Забравих си фотоапарата. Oh no! Ho dimenticato la mia macchina fotografica. Oh, no, ho dimenticato la macchina fotografica. >>ita<< Онези дрехи Ви стоят добре. Quei vestiti le stanno bene. Quei vestiti ti stanno bene. >>ita<< Онези панталони са малко стегнати в талията. Quei pantaloni sono un po' troppo stretti di vita. Quei pantaloni sono un po' stretti in vita. >>ita<< Онова е кукла. Quella è una bambola. E' una bambola. >>ita<< Онова русо момиче с къдравите коси е от Швеция. Quella ragazza bionda con i capelli ricci viene dalla Svezia. Quella bionda con i capelli ricci viene dalla Svezia. >>ita<< Ооо! Шоколадов мус. Ням-ням. Ooh! Mousse di cioccolata. Gnam. Mousse al cioccolato, muto-muto. >>ita<< Опа, мисля, че забравихме Том. Oops, penso che ci siamo dimenticate di Tom. Oh, credo che ci siamo dimenticati di Tom. >>ita<< Опа, мисля, че забравихме Том. Oops, penso che ci siamo scordate di Tom. Oh, credo che ci siamo dimenticati di Tom. >>ita<< Опасен съм. Sono pericoloso. Sono pericoloso. >>ita<< Опитай се да им се обадиш, все ще ти кажат нещо! Prova a chiamare, qualcosa ti diranno! Prova a chiamarli, ti diranno qualcosa! >>ita<< Опитвам се да науча английски. Sto cercando di imparare l'inglese. Sto cercando di imparare l'inglese. >>ita<< Опитвам се да пестя пари. Sto provando a risparmiare dei soldi. Sto cercando di risparmiare. >>ita<< Определено се потрудихме здраво. Abbiamo sicuramente lavorato sodo. Abbiamo lavorato sodo. >>ita<< Определено щеше да е по-добре да бяха излезли по-рано, щяха да избегнат гафа, който направиха. Certamente era meglio se uscivano prima, avrebbero evitato la figuraccia che hanno fatto. Sarebbe stato meglio se fossero usciti prima, avrebbero evitato il casino che hanno fatto. >>ita<< Организацията осигури храна за бежанците. L'organizzazione ha fornito ai profughi del cibo. L'organizzazione ha fornito cibo ai rifugiati. >>ita<< Освен тези три неща трябва и смелост. E oltre a queste tre cose ci vuole coraggio. Oltre a queste tre cose, ci vuole coraggio. >>ita<< Освен че е поет, той е също така и учен. Oltre a essere un poeta è anche uno studioso. Oltre ad essere un poeta, è anche uno scienziato. >>ita<< Освен че заемат книги, библиотеките предлага и различни други услуги. Oltre a prestare libri, le biblioteche offrono vari altri servizi. Oltre a prendere in prestito libri, le biblioteche offrono anche vari altri servizi. >>ita<< О, сега разбирам. Oh, adesso capisco. Oh, ora capisco. >>ita<< Остават по-малко от 24 часа до събитието! Mancano poco più di 24 ore all'evento! Mancano meno di 24 ore all'evento! >>ita<< Остават само още пет минути, побързай или ще закъснеем. Mancano solo cinque minuti, sbrigati o faremo ritardo. Mancano solo cinque minuti. Sbrigati o faremo tardi. >>ita<< Останах изненадана от неспособността му да свърши нещата бързо. Sono rimasta sorpresa dalla sua incapacità di fare le cose rapidamente. Sono rimasta sorpresa dalla sua incapacità di fare le cose in fretta. >>ita<< Останахме без чай. Siamo rimaste senza tè. Abbiamo finito il te'. >>ita<< Останахме без чай. Siamo rimasti senza tè. Abbiamo finito il te'. >>ita<< Осъдена на смърт. Condannata a morte. Condannata a morte. >>ita<< Осъден на смърт. Condannato a morte. Condannato a morte. >>ita<< Отвори бутилката, моля те. Apri la bottiglia, per favore. Apri la bottiglia, per favore. >>ita<< Отговорът ти е верен. La tua risposta è giusta. La tua risposta e' giusta. >>ita<< Отегчаваш ме. Mi hai stufata. Mi annoi. >>ita<< Отегчаваш ме. Mi hai stufato. Mi annoi. >>ita<< От една порода са! Sono della stessa razza! Sono della stessa razza! >>ita<< Отивам да се изкъпя. Vado a fare un bagno. Vado a farmi una doccia. >>ita<< Отивам да се опъна малко. Mi vado a stendere. Vado a fare un po' di stretching. >>ita<< Отивам да спя! Me ne vado a dormire! Vado a dormire! >>ita<< Отивам и се връщам, след десет минути ще бъда тук. Vado e torno, tra dieci minuti sarò qui. Vado e torno. Saro' qui tra dieci minuti. >>ita<< Отидоха в парка на следващата сутрин. Sono andate al parco la mattina seguente. Sono andati al parco la mattina dopo. >>ita<< Отидоха в парка на следващата сутрин. Sono andati al parco la mattina seguente. Sono andati al parco la mattina dopo. >>ita<< Отидох до пазара. Andai al mercato. Sono andato al mercato. >>ita<< Отидох до пазара. Sono andato al mercato. Sono andato al mercato. >>ita<< Отидохме в музея да учим японска история. Andammo al museo per studiare storia giapponese. Siamo andati al museo per studiare storia giapponese. >>ita<< Отказа да плати. Si rifiutò di pagare. Si è rifiutato di pagare. >>ita<< Отказа да подпише петицията. Si è rifiutata di firmare la petizione. Ha rifiutato di firmare la petizione. >>ita<< Отказа да тръгне. Ha rinunciato a partire. Si e' rifiutato di partire. >>ita<< Отказали сте да платите. Vi siete rifiutate di pagare. Ha rifiutato di pagare. >>ita<< Отказах се. Ho gettato la spugna. Ho smesso. >>ita<< Отказвам се. Rinuncio. Me ne vado. >>ita<< Отклонихте се от темата. Avete deviato dal discorso originale. Ti sei allontanato dall'argomento. >>ita<< Откраднаха ми колелото. Mi hanno fregato la bicicletta. Mi hanno rubato la bicicletta. >>ita<< Откъде знаете? Come lo sa? Come fa a saperlo? >>ita<< Откъде знаете? Come lo sapete? Come fa a saperlo? >>ita<< Отложихме събитието. Abbiamo rimandato l'evento. Abbiamo rinviato l'evento. >>ita<< Отложихме събитието. Posponemmo l'evento. Abbiamo rinviato l'evento. >>ita<< Отложих събитието. Ho rimandato l'evento. Ho rimandato l'evento. >>ita<< Отмъсти за баща си. Vendicò suo padre. Vendica tuo padre. >>ita<< От мястото, на което се намира, Том не може да види Мери. Tom non riesce a vedere Mary da dove si trova. Da dove si trova, Tom non riesce a vedere Mary. >>ita<< Отново благодаря за всичко. Grazie di nuovo per tutto. Grazie ancora per tutto. >>ita<< Отново спечелихме. Abbiamo vinto di nuovo. Abbiamo vinto di nuovo. >>ita<< О! Този човек го познавам. Oh! Lo conosco quell'uomo. Conosco quest'uomo. >>ita<< От теб зависи дали ще отидем там, или не. Sta a te decidere se là ci andiamo oppure no. Dipende da te se andiamo li' o no. >>ita<< Очаква близнаци. Sta aspettando dei gemelli. Si aspetta dei gemelli. >>ita<< Очевидно автобусът закъснява. A quanto pare, l'autobus è in ritardo. A quanto pare, l'autobus e' in ritardo. >>ita<< Очевидно не сме всички еднакви. Ovviamente non siamo tutti uguali. Ovviamente non siamo tutti uguali. >>ita<< Очевидно Том е излъгал. È ovvio che Tom ha mentito. A quanto pare Tom ha mentito. >>ita<< Очевидно Том излъга. È ovvio che Tom ha mentito. A quanto pare Tom ha mentito. >>ita<< Още е много студено за къси панталони. Fa ancora troppo freddo per portare dei pantaloncini. Fa ancora troppo freddo per i pantaloni corti. >>ita<< Още иска да дойде. Vuole ancora venire. Vuole ancora venire. >>ita<< Още не мога да повярвам! Ancora non ci credo! Non riesco ancora a crederci! >>ita<< Още не можем да си тръгнем. Трябва да чакаме Том. Non possiamo ancora andarcene. Dobbiamo aspettare Tom. Non possiamo ancora andarcene, dobbiamo aspettare Tom. >>ita<< Още не сме отворили. Noi non siamo ancora aperte. Non abbiamo ancora aperto. >>ita<< Още не съм казал на Том. Non l'ho ancora detto a Tom. Non l'ho ancora detto a Tom. >>ita<< Още не съм се отказала. Non ho ancora rinunciato. Non mi sono ancora arresa. >>ita<< Още никакъв го няма. Non c'è ancora nessun segno di lui. Non e' ancora arrivato. >>ita<< Още нищо не е доказано. Non è ancora stato dimostrato nulla. Non e' ancora stato provato nulla. >>ita<< Още няма и помен от Том. Non c'è ancora nessun segno di Tom. Ancora nessuna notizia di Tom. >>ita<< Още тренирам. Mi sto ancora allenando. Mi sto ancora allenando. >>ita<< Пазете тоалетната чиста. Lasci il bagno pulito. Mantenere il bagno pulito. >>ita<< Пази го в тайна. Tienitelo per te. Tienilo segreto. >>ita<< Палтото Ви е много хубаво. Il suo cappotto è molto bello. Il suo cappotto e' molto bello. >>ita<< Панталоните са ми отеснели, да би да съм напълнял? Mi vanno stretti i pantaloni, sarò ingrassato? I miei pantaloni sono troppo stretti, sono ingrassato? >>ita<< Паркирали сте на моето място. Siete parcheggiati al mio posto. Ha parcheggiato al mio posto. >>ita<< Паркирал сте на моето място. È parcheggiato nel mio posto. Ha parcheggiato al mio posto. >>ita<< Пере пуловера. Lava il maglione. Sta lavando il maglione. >>ita<< Пи мляко. Bevette del latte. Ha bevuto il latte. >>ita<< Пита как е възможно. Chiede come sia possibile. Chiede come sia possibile. >>ita<< Пишете ли любовни писма? Scrivete delle lettere d'amore? Scrive lettere d'amore? >>ita<< Пия мляко. Bevo del latte. Bevo latte. >>ita<< Победи, предавам се. Hai vinto, ci rinuncio! Hai vinto, mi arrendo. >>ita<< Побързай! Остават само трийсет минути до тръгването на влака. Sbrigati! Mancano solo 30 minuti prima che il treno parta. Presto, mancano solo 30 minuti alla partenza del treno. >>ita<< Побързайте или ще закъснеете. Sbrigatevi o sarete in ritardo. Sbrigatevi o farete tardi. >>ita<< По-бързо! Svelto! Muovetevi! >>ita<< Поведението му ме отвращава. Il suo atteggiamento mi disgusta. Il suo comportamento mi disgusta. >>ita<< Повече не ми взимайте цветя. Non portatemi più dei fiori. Non portatemi piu' fiori. >>ita<< Повече не ми взимай цветя. Non portarmi più dei fiori. Non prendermi piu' fiori. >>ita<< Повечето от нас са много по-интересни, отколкото подозира светът. La maggior parte di noi sono molto più interessanti di quanto il mondo sospetti. La maggior parte di noi è molto più interessante di quanto il mondo pensi. >>ita<< Погледнах изображението. Guardai l'immagine. Ho guardato l'immagine. >>ita<< По-голямата част от живота си прекарах в Бостън. Ho trascorso la maggior parte della mia vita a Boston. Ho passato la maggior parte della mia vita a Boston. >>ita<< По-голямата част от противниците на робството не гласуваха. La maggior parte degli oppositori della schiavitù non votarono. La maggioranza degli oppositori della schiavitù non ha votato. >>ita<< Подавайки ми подноса с пастите, продавачката ме погледна накриво. La commessa, porgendo il vassoio delle paste, mi ha guardato storto. Passandomi il piatto delle paste, la commessa mi guardò di traverso. >>ita<< Подавайки ми подноса с пастите, продавачката ми се усмихна. La commessa, porgendo il vassoio delle paste, mi ha sorriso. Passandomi il piatto delle paste, la commessa mi sorrise. >>ita<< Подавайки ми подноса с пастите, продавачката направи странна физиономия. La commessa, porgendo il vassoio delle paste, ha fatto una faccia strana. Passandomi il piatto delle paste, la commessa fece una faccia strana. >>ita<< Подгответе се за най-лошото. Si prepari per il peggio. Preparatevi al peggio. >>ita<< Подготви се за най-лошото. Preparati per il peggio. Preparati al peggio. >>ita<< Подготвяйте се за най-лошото. Preparatevi per il peggio. Preparatevi al peggio. >>ita<< По-добре врабче в ръката, отколкото орел в небесата. Meglio un uovo oggi che una gallina domani. Meglio un passero in mano che un'aquila nel cielo. >>ita<< По-добре да останеш. Faresti meglio a restare. E' meglio che tu rimanga. >>ita<< По-добре да съм птица, отколкото риба. Preferirei essere un uccello piuttosto che un pesce. Meglio essere un uccello che un pesce. >>ita<< По-добре е да си траеш, отколкото да сбъркаш. È meglio tacere che sbagliare. E' meglio stare zitti che sbagliare. >>ita<< По-добре е от нищо. È meglio che niente. E' meglio di niente. >>ita<< По-добре мълчи! Taci che è meglio! Meglio se stai zitto! >>ita<< По-добър е от мене на пианото. Al pianoforte è meglio di me. E' meglio di me al pianoforte. >>ita<< Подозираме отравяне. Sospettiamo avvelenamento. Sospetto avvelenamento. >>ita<< Подозирам, че родителите ми не биха пожелали и на най-големите си врагове дъщеря като мен. Sospetto che i miei genitori una figlia come me non la augurerebbero nemmeno al loro peggior nemico. Sospetto che i miei genitori non vorrebbero una figlia come me ai loro peggiori nemici. >>ita<< Подписвам документ. Firmare un documento. Firmo un documento. >>ita<< Подранили са. Sono in anticipo. Sono in anticipo. >>ita<< Подхлъзнах се и паднах по стълбите. Sono scivolata e sono caduta dalle scale. Sono scivolato e sono caduto dalle scale. >>ita<< По залез трябва да полея цветята. Al tramonto dovrò innaffiare i fiori. Devo innaffiare i fiori al tramonto. >>ita<< Позволете ми да обясня. Mi consenta di spiegare. Lasciate che vi spieghi. >>ita<< Поздравете вашите приятели. Salutate i vostri amici. Salutate i vostri amici. >>ita<< Поздравете Лучио и от мен. Salutate Lucio anche per me. Salutate anche Lucio da parte mia. >>ita<< Поздравете Том от мен. Salutate Tom da parte mia. Salutate Tom da parte mia. >>ita<< Поздрави го от мене. Salutamelo per favore. Salutalo da parte mia. >>ita<< Поздрави ме любезно. Mi salutò educatamente. Salutami gentilmente. >>ita<< Поздрави я от мене. Salutamela per favore. Salutala da parte mia. >>ita<< Познавам фотографа, който е правил тази снимка. Conosco il fotografo che ha fatto questa fotografia. Conosco il fotografo che ha scattato questa foto. >>ita<< По-интелигентният отстъпва, стига да не се окаже, че е кретен. Il più intelligente cede, a condizione che non si ritrovi cretino. Il piu' intelligente si arrende finche' non si scopre che e' un idiota. >>ita<< Показа ми фотоалбума си. Mi ha mostrato il suo album fotografico. Mi ha mostrato il suo album fotografico. >>ita<< По кое време ходиш до пазара? A che ora vai al mercato? A che ora vai al mercato? >>ita<< Полата ѝ е абсолютно демоде. La sua gonna è completamente fuori moda. La sua gonna è assolutamente di moda. >>ita<< Полата ти е много сладка. È carina la tua gonna. La tua gonna e' molto carina. >>ita<< Полетът ми закъсня. Il mio volo era in ritardo. Il mio volo e' in ritardo. >>ita<< Ползваме градския трянспорт. Usiamo i trasporti pubblici. Usiamo il trasporto pubblico. >>ita<< Поливам цветята. Sto innaffiando i fiori. Sto annaffiando i fiori. >>ita<< Полицията предостави ли ви своите данни? La polizia vi ha fornito i suoi dati? La polizia le ha dato i suoi dati? >>ita<< Полицията разследва случая. La polizia sta investigando sull'incidente. La polizia sta indagando. >>ita<< Получи си наказанието, което заслужаваше. Hai avuto la punizione che ti meritavi. Ha avuto la punizione che meritava. >>ita<< Помислих си, че е Том. Pensavo fosse Tom. Pensavo fosse Tom. >>ita<< Помислих си, че сте канадци. Pensavo foste canadesi. Pensavo foste canadesi. >>ita<< Помогнах ѝ да си облече една рокля. L'ho aiutata a mettersi un vestito. L’ho aiutata a mettere un vestito. >>ita<< Помогнахме си един на друг. Ci siamo aiutati l'un l'altro. Ci siamo aiutati a vicenda. >>ita<< Помогнах на баща ми да полее цветята. Aiutai mio padre a innaffiare i fiori. Ho aiutato mio padre ad annaffiare i fiori. >>ita<< Помоли се. Hai pregato. Prega. >>ita<< Помолихте се. Avete pregato. Avete pregato. >>ita<< Понеделник те искам така на тренировката. Lunedì ti voglio così ad allenamento. Lunedi' ti voglio cosi' all'allenamento. >>ita<< Понякога още работи. Funziona ancora a volte. A volte funziona ancora. >>ita<< Попитай пак по-късно. Domanda di nuovo più tardi. Chiedilo dopo. >>ita<< Попитай пак по-късно. Richiedi più tardi. Chiedilo dopo. >>ita<< Попитайте пак по-късно. Richiedete più tardi. Chiedetelo dopo. >>ita<< Попита ме къде съм бил, аз му отговорих, че съм бил в банката. Mi chiese dove fossi stato, gli risposi che ero stato in banca. Mi ha chiesto dove fossi stato, gli ho detto che ero in banca. >>ita<< Попитахме го как се казва. Gli chiedemmo qual era il suo nome. Gli abbiamo chiesto il suo nome. >>ita<< По-скоро бих се захванала да чистя къщата, отколкото да уча! Piuttosto che studiare mi metterei a pulir casa! Preferirei fare le pulizie piuttosto che studiare! >>ita<< По-скоро бих се захванал да чистя къщата, отколкото да уча! Piuttosto che studiare mi metterei a pulir casa! Preferirei fare le pulizie piuttosto che studiare! >>ita<< После нападна един младеж. Ha poi aggredito un giovane. Poi ha aggredito un ragazzo. >>ita<< Постоянството се отплаща. La perseveranza paga. La costanza paga. >>ita<< Постригал си е косата. Si è fatto tagliare i capelli. Si e' tagliato i capelli. >>ita<< По това време все още бях буден. In quel momento, ero ancora sveglio. A quel tempo ero ancora sveglio. >>ita<< По-умна съм от нея. Sono più intelligente di lei. Sono piu' intelligente di lei. >>ita<< Почтените хора плашат ли другите? Le persone oneste fanno paura? Le persone oneste spaventano gli altri? >>ita<< Почти всички участваха. Quasi tutti hanno partecipato. Quasi tutti hanno partecipato. >>ita<< Почти забравих. Mi sono quasi scordata. Quasi dimenticavo. >>ita<< Почти забравих. Mi sono quasi scordato. Quasi dimenticavo. >>ita<< Почти не ни остана време. Abbiamo quasi esaurito il tempo. Non abbiamo molto tempo. >>ita<< Правете каквото ви казва. Fate come dice. Faccia come dice. >>ita<< Прави каквото искаш; но аз ще го възпрепятствам, ако мога. Fa come vuoi; ma io lo impedirò, se potrò. Fa' quello che vuoi, ma lo fermero', se posso. >>ita<< Пращаме ти много поздрави. Ti salutiamo tanto. Ti porgiamo i nostri saluti. >>ita<< Предаде ни. Ci ha tradite. Ci ha traditi. >>ita<< Предаде ни. Ci ha traditi. Ci ha traditi. >>ita<< Предварително ви благодаря за помощта, наистина имам нужда от нея. Grazie in anticipo se mi aiuterete, ne ho davvero bisogno. Grazie in anticipo per l'aiuto, ne ho davvero bisogno. >>ita<< Преди всичко искам да задълбоча лингвистичните си знания. Innanzitutto desidero ampliare le mie conoscenze linguistiche. Prima di tutto, voglio approfondire le mie conoscenze linguistiche. >>ita<< Преди да провериш мрежата, трябва да изключиш захранването. Devi spegnere la corrente prima di controllare il circuito. Prima di controllare la rete, devi spegnere la corrente. >>ita<< Преди да се усетиш, ще влезеш във вестниците. Prima che tu neanche te ne accorga, sarai sui giornali. Prima che te ne accorga, sarai sui giornali. >>ita<< Пред касата за билети има голяма опашка. C'è troppa fila alla biglietteria. C'e' una grande fila davanti alla biglietteria. >>ita<< Предпочитам да отида с колело пред това да вървя. Preferirei andarci in bicicletta piuttosto che a piedi. Preferisco andare in bicicletta piuttosto che camminare. >>ita<< Предпочитам да съм птица пред това да съм риба. Preferirei essere un uccello piuttosto che un pesce. Preferisco essere un uccello piuttosto che un pesce. >>ita<< Представям си! Posso immaginare! Posso immaginarlo. >>ita<< През зимата е студено. In inverno fa freddo. In inverno fa freddo. >>ita<< През нощта някакъв човек пълзи на четири крака по тротоара близо до една лампа. "Да не сте загубили нещо?", пита го един минувач. "Да, едно от копчетата на ризата". "И е сигурно, че сте го загубили точно тук?" - "Не, малко по-назад. Но тук мога да го търся на по-добра светлина". È notte e un uomo cammina carponi sul marciapiede, nei pressi di un lampione. “Ha forse perso qualcosa?” gli domanda un passante. “Sì, un bottone della camicia.” “Ed è sicuro di averlo perso proprio qui?” “No, un po' più indietro. Ma qui c’è più luce per cercarlo.” Di notte, un uomo striscia su quattro gambe sul marciapiede vicino a una lampada. "Hai perso qualcosa?", gli chiede un passanti. "Sì, uno dei bottoni della camicia". "E sei sicuro di averlo perso proprio qui?" - "No, un po 'indietro. Ma qui posso cercarlo in una luce migliore". >>ita<< Прекоси Тихия океан за тридесет дни. Ha attraversato l'oceano Pacifico in trenta giorni. Ha attraversato il Pacifico in trenta giorni. >>ita<< Прекоси Тихия океан за трийсет дни. Ha attraversato l'oceano Pacifico in trenta giorni. Ha attraversato il Pacifico in trenta giorni. >>ita<< Прекъсвате ни. Ci state interrompendo. Ci state interrompendo. >>ita<< Премери онази блуза. Provati addosso quella maglia. Prova quella maglietta. >>ita<< Премери този пуловер. Provati questo maglione. Prova questo maglione. >>ita<< Преподаваме. Insegnamo. Insegniamo. >>ita<< Пресечи улицата. Attraversa la strada. Attraversa la strada. >>ita<< Престана да пие и да пуши. Rinunciò a bere e a fumare. Ha smesso di bere e di fumare. >>ita<< Престанах да се надявам. Rinunciai alla speranza. Ho smesso di sperare. >>ita<< Прибра се късно вечерта. Rincasò la sera tardi. E' tornato a casa tardi. >>ita<< Приветстваха ни сърдечно. Ci hanno salutato calorosamente. Siamo stati accolti calorosamente. >>ita<< Приготвих бисквити. Ho preparato dei biscotti. Ho fatto i biscotti. >>ita<< Приготвих бисквити. Preparai dei biscotti. Ho fatto i biscotti. >>ita<< Приготвих вечеря. Ho preparato la cena. Ho preparato la cena. >>ita<< Приемете парите, които ви дава. Accettate i soldi che vi dà. Accetta i soldi che ti dà. >>ita<< Признайте си, че похарчихте цял куп пари на вятъра. Ammettete di aver buttato via un sacco di soldi. Ammettilo, hai speso un sacco di soldi. >>ita<< Приключихте ли с обидите? Esaurita la fase degli insulti che farete? Avete finito con gli insulti? >>ita<< При машинния превод липсва цялата контекстуална информация. Nelle traduzioni informatiche mancano tutte le informazioni contestuali. Nella traduzione automatica mancano tutte le informazioni contestuali. >>ita<< Примкарът кряка. L'alzavola cigola. L'imbracatura si sta rompendo. >>ita<< Пристигаме в седем. Arriviamo alle sette. Arriviamo alle sette. >>ita<< Пристигнахме там преди обяд. Siamo arrivate lì prima di mezzogiorno. Siamo arrivati prima di mezzogiorno. >>ita<< Притежавам 3 фотокамери. Possiedo 3 macchine fotografiche. Possiedo tre fotocamere. >>ita<< Притеснявам се за здравето на Том. Io temo per la salute di Tom. Sono preoccupata per la salute di Tom. >>ita<< Приятелката ми не знае. La mia fidanzata non lo sa. La mia ragazza non lo sa. >>ita<< Пробвай онази блуза. Provati addosso quella maglia. Prova quella maglietta. >>ita<< Провалът не е опция. Un fallimento non è un'alternativa. Il fallimento non è un'opzione. >>ita<< Продавачката взима пастите и ги слага на подноса. La commessa prende le paste e le mette sul vassoio. La commessa prende le paste e le mette sul vassoio. >>ita<< Продажбите ни спадат. Le nostre vendite stanno calando. Le nostre vendite sono in calo. >>ita<< Продължавай да копаеш. Continua a scavare. Continua a scavare. >>ita<< Продължавай да тренираш. Continua ad allenarti. Continua ad allenarti. >>ita<< Продължавайте да копаете. Continuate a scavare. Continuate a scavare. >>ita<< Продължавайте да копаете. Continui a scavare. Continuate a scavare. >>ita<< Продължих да правя снимки. Ho continuato a fare foto. Ho continuato a scattare foto. >>ita<< Проклет да съм, ако позволя това да ме спре! Sarò dannato se lascerò che questo mi fermi! Che io sia dannato se lascero' che questo mi fermi! >>ita<< Простираше прането. Stendevi il bucato. Stava allungando il bucato. >>ita<< Просто ми е любопитно. Sono solo curioso. Sono solo curioso. >>ita<< Против насилието сме. Non ci piace la violenza. Siamo contro la violenza. >>ita<< Прочетете го още веднъж. Leggetelo ancora una volta. Lo legga di nuovo. >>ita<< Прочетете го още веднъж. Lo legga ancora una volta. Lo legga di nuovo. >>ita<< Прочети го още веднъж. Leggilo ancora una volta. Rileggilo. >>ita<< Прочети го още един път, моля те. Leggilo ancora una volta, ti prego. Rileggilo, per favore. >>ita<< Прочети я още веднъж. Leggila ancora una volta. Rileggilo. >>ita<< Пуснете щорите. Chiuda le tendine. Chiudete le tende. >>ita<< Пуснете щорите. Chiudete le tendine. Chiudete le tende. >>ita<< Пълни глупости! Che razza di stupidaggini! Stronzate! >>ita<< Първо за тебе се сетих. Sei stata la prima a venirmi in mente. Per prima cosa ho pensato a te. >>ita<< Работя с компютър. Lavoro con il computer. Lavoro con un computer. >>ita<< Работят и двамата. Lavorano entrambi. Funzionano entrambi. >>ita<< Разбийте яйцата. Sbatta le uova. Schiacciate le uova. >>ita<< Разбий яйцата. Sbatti le uova. Rompi le uova. >>ita<< Разбира се. Certo. Ma certo. >>ita<< Разбрано. Capito. Ricevuto. >>ita<< Разбрах за теб и Том. Ho sentito di te e Tom. Ho saputo di te e Tom. >>ita<< Разбрах защо колата не вървеше. Ho capito perché la macchina non andava. Ho capito perche' la macchina non andava. >>ita<< Разговаряхме за нашето бъдеще. Parlavamo del nostro futuro. Parlavamo del nostro futuro. >>ita<< Разговорът загуби стил. Il discorso sta già degenerando. La conversazione ha perso stile. >>ita<< Разрешени са кучетата. Sono permessi i cani. Sono ammessi i cani. >>ita<< Разхождат се напред-назад в един апартамент. Camminano avanti e indietro per un appartamento. Camminano avanti e indietro in un appartamento. >>ita<< Разчитам на помощта ти. Conto sul tuo aiuto. Conto sul tuo aiuto. >>ita<< Реката, която тече през Париж, се казва Сена. Il fiume che passa attraverso Parigi si chiama Senna. Il fiume che attraversa Parigi si chiama Senna. >>ita<< Ресторантът беш празен. Il ristorante era vuoto. Il ristorante era vuoto. >>ita<< Речта му ми досади. Il suo discorso mi annoiò. Il suo discorso mi annoiava. >>ita<< Решението беше Ваше. È stata una sua decisione. E' stata una sua decisione. >>ita<< Решението беше ваше. È stata una vostra decisione. E' stata una sua decisione. >>ita<< Решението си беше твое. È stata una tua decisione. E' stata una tua decisione. >>ita<< Рибата може да плува. Il pesce sa nuotare. Il pesce può nuotare. >>ita<< Ризата Ви ми харесва. Mi piace la sua camicia. Mi piace la sua camicia. >>ita<< Ризата ти ми харесва. Mi piace la tua camicia. Mi piace la tua camicia. >>ita<< Ризата трябва да бъде изгладена. La camicia dev'essere stirata. La camicia deve essere stirata. >>ita<< Сам ли си? Sei solo? Sei da solo? >>ita<< Само аз ги познавам. Sono l'unica che le conosce. Sono l'unico che li conosce. >>ita<< Само ако знаеше в каква ситуация съм. Se tu sapessi in che razza di situazione mi trovo. Se solo sapesse in che situazione mi trovo. >>ita<< Само ако имах рокля, красива като тази! Se solo avessi un vestito carino come quello! Se solo avessi un vestito cosi' bello! >>ita<< Само гледам. Guardo solo. Sto solo guardando. >>ita<< Само една шепа хора знаят този факт. Solamente una manciata di persone conoscono il fatto. Solo una manciata di persone lo sanno. >>ita<< Самолетът пристига от Мадрид. L'aero arriva da Madrid. L'aereo arriva da Madrid. >>ita<< Сандвичите с шунка бяха наистина добри. I sandwich al prosciutto erano veramente buoni. I panini al prosciutto erano davvero buoni. >>ita<< Свикнала е да стои седнала. È abituata a stare seduta. Era abituata a stare seduta. >>ita<< Свикнала съм да седя до късна нощ. Sono abituata a stare seduta fino a tarda notte. Sono abituata a stare seduta fino a tardi. >>ita<< Свикнал съм да седя до късна нощ. Sono abituato a stare seduto fino a tarda notte. Sono abituato a stare seduto fino a tarda notte. >>ita<< Свободен съм. Sono libero. Sono libero. >>ita<< Свържете се с Том Джаксън за детайлите. Contattate Tom Jackson per i dettagli. Contatta Tom Jackson per i dettagli. >>ita<< Свържи се с Том Джаксън за детайлите. Contatta Tom Jackson per i dettagli. Contatta Tom Jackson per i dettagli. >>ita<< Свършваме храната. Stiamo esaurendo il cibo. Stiamo finendo il cibo. >>ita<< Свършихме хартията за копирната машина. Abbiamo finito la carta per la fotocopiatrice. Abbiamo finito la carta per la fotocopiatrice. >>ita<< Себеотрицанието е най-доброто нещо, което можеш да направиш за себе си. L'altruismo è la cosa migliore che tu possa fare per te stesso. L'altruismo è la cosa migliore che puoi fare per te stesso. >>ita<< Сега го загазихме. Ora siamo nei guai. Ora siamo nei guai. >>ita<< Сега е моментът. Ora è il momento. Ora e' il momento. >>ita<< Сега не ни остава друго, освен да се надяваме на чудо! Ora non ci resta che attendere il miracolo! Non ci resta che sperare in un miracolo. >>ita<< Сега работим заедно. Adesso lavoriamo assieme. Ora lavoriamo insieme. >>ita<< Сега работим заедно. Ora lavoriamo assieme. Ora lavoriamo insieme. >>ita<< Сега съм добре. Ora sto bene. Ora sto bene. >>ita<< Седна близо до мен. Si è seduta accanto a me. Si sedette vicino a me. >>ita<< Секретарят е тук, координатора го няма. Il segretario c'è, manca il coordinatore. Il segretario e' qui, il coordinatore e' sparito. >>ita<< Секретарят се умори да печата. Il segretario è stanco di battere a macchina. Il segretario si è stancato di stampare. >>ita<< Сестра ми мрази да яде захаросани плодове. Mia sorella detesta mangiare la frutta candita. Mia sorella odia mangiare frutta zuccherata. >>ita<< Сестричката ми нарисува картина на снежен човек. La mia sorellina dipinse un quadro di un pupazzo di neve. Mia sorella ha fatto un dipinto di un pupazzo di neve. >>ita<< С желание всичко се постига. Volere è potere. Con il desiderio si ottiene tutto. >>ita<< Сигурни ли сте наистина, че я е направила да прилича на себе си? Ma siete proprio sicuri che l'abbia creato a sua immagine? Siete sicuri che l'abbia fatta sembrare lei stessa? >>ita<< Силите им се изчерпаха. Le loro forze si sono esaurite. Le loro forze si sono esaurite. >>ita<< Сипката цвърчи. Il fringuello chioccola. Il secchio urla. >>ita<< С какво се занимаваш? Qual è la tua occupazione? Che lavoro fai? >>ita<< Скоро започват тренировките. A breve si iniziano gli allenamenti. Stanno per iniziare gli allenamenti. >>ita<< Скрий се в гардероба. Nasconditi nell'armadio. Nasconditi nell'armadio. >>ita<< Скромно казано, вечерята беше превъзходна. È stata una cena eccellente, a dir poco. Umilmente, la cena era deliziosa. >>ita<< Слагам ръка на рамото ѝ. Le metto la mano sulla spalla. Le metto la mano sulla spalla. >>ita<< Следващите понеделник и сряда са почивни. Lunedì prossimo e martedì prossimo sono giorni festivi. Il lunedì e il mercoledì sono liberi. >>ita<< Следващия месец ще бъде отворен нов клон в Чикаго. Una nuova filiale sarà aperta a Chicago il prossimo mese. Il mese prossimo sarà aperta una nuova filiale a Chicago. >>ita<< След два часа ще е нощ и няма да виждаш нищо. Tra due ore sarà notte e non vedrai niente. Tra due ore sara' notte e non vedrai niente. >>ita<< Следобедът беше напрегнат. Il pomeriggio è stato duro. Il pomeriggio è stato teso. >>ita<< След осем часа вечерта не можем да продаваме стъклени бутилки. Dopo le ore 20 non possiamo dare bottiglie di vetro. Dopo le otto di sera, non possiamo vendere bottiglie di vetro. >>ita<< Сложете всичката хартия за изхвърляне в това кошче. Mettete tutta la carta da buttare in questo cestino. Mettete tutta la carta da buttare in questo cestino. >>ita<< Сложи морковите в тенджерата. Metti le carote nella pentola. Metti le carote nella pentola. >>ita<< Сложи си жилетката! Mettiti il gilet! Mettiti il giubbotto antiproiettile! >>ita<< Сложи си якето. Mettiti la giacca. Mettiti la giacca. >>ita<< Сложи си ярема на врата. Si è messo il giogo al collo. Mettiti un giogo sul collo. >>ita<< Сложих компютъра на масата и се захванах да пиша. Ho piazzato il computer sul tavolo e mi sono messo a scrivere. Ho messo il computer sul tavolo e ho iniziato a scrivere. >>ita<< Сложих на масата малко ядки. Кой иска да си вземе? Ho messo in tavola un po' di frutta secca. Chi ne vuole un po'? Ho messo delle noccioline sul tavolo. >>ita<< Сложих ръка на рамото ѝ. Le misi la mano sulla spalla. Le ho messo una mano sulla spalla. >>ita<< Слонът тръби. L'elefante barrisce. Il tubo dell'elefante. >>ita<< Случва се. Capita. Succede. >>ita<< Случва се. Succede. Succede. >>ita<< Случва се по-често, отколкото можете да си представите! Capita più spesso di quanto possiate immaginare! Succede più spesso di quanto tu possa immaginare! >>ita<< Смени си самоличността. Ha assunto una nuova identità. Cambia la tua identita'. >>ita<< Снегът парализира градския транспорт. La neve paralizzò il trasporto pubblico. La neve paralizza i trasporti urbani. >>ita<< С нищо не се занимавам. Non faccio niente. Non mi occupo di niente. >>ita<< С обичайния четвърт час закъснение Марко забързано влезе в офиса. Con il solito quarto d’ora di ritardo, Marco entrò frettolosamente nell’ufficio. Con il solito ritardo di un quarto d'ora, Marco entrò affrettatamente in ufficio. >>ita<< Спазихме думата си. Abbiamo mantenuto la nostra parola. Abbiamo mantenuto la parola. >>ita<< Спазихме думата си. Mantenemmo la nostra parola. Abbiamo mantenuto la parola. >>ita<< Спаси детето с риск за собствения си живот. Salvò il bambino mettendo a rischio la propria vita. Hai salvato il bambino rischiando la tua vita. >>ita<< Спечели играчка! Hai vinto un pupazzo! Hai vinto un giocattolo! >>ita<< Спечели първата награда. Ottenne il primo premio. Hai vinto il primo premio. >>ita<< Спипаха ме със свалени гащи. Sono stato beccato con i pantaloni abbassati. Mi hanno beccato con i pantaloni abbassati. >>ita<< Спирачката не сработи. Il freno non funzionò. Il freno non ha funzionato. >>ita<< Според Вас. Secondo lei. Secondo lei. >>ita<< Според вас. Secondo voi. Secondo lei. >>ita<< Според мен са сбъркали автора. Secondo me hanno sbagliato l'autore. Credo che l'autore si sia sbagliato. >>ita<< Според тебе. Secondo te. Secondo te. >>ita<< Спусни щорите! Abbassa la tapparella! Chiudi le tende! >>ita<< Сричката сама по себе си не изразява значение. La sillaba in sé non ha significato. La sillaba di per sé non ha significato. >>ita<< С родителите си ли живеете? Vivete con i vostri genitori? Vive con i suoi genitori? >>ita<< Сръндакът реве. Il cervo bramisce. Il coglione piange. >>ita<< Стараеше се да не мисли тъврде много за проблемите си. Cercava di non pensare troppo ai suoi problemi. Cercava di non pensare troppo ai suoi problemi. >>ita<< Стараеше се да не мисли тъврде много за проблемите си. Provava a non pensare troppo ai suoi problemi. Cercava di non pensare troppo ai suoi problemi. >>ita<< Стаята беше цялата разхвърляна. La stanza era tutta sottosopra. La stanza era tutta disordinata. >>ita<< Стегни си пухенката. Allacciati il giubbotto. Rimettiti in sesto. >>ita<< Стига, не издържаме повече! Basta, non ne possiamo più! Andiamo, non ce la facciamo più! >>ita<< Стигнах до заключението, че съм бил измамен. Ho concluso che ero stato ingannato. Sono giunto alla conclusione che sono stato ingannato. >>ita<< Сто и петдесет грама или по-малко. Un etto e mezzo scarso. Centocinquanta grammi o meno. >>ita<< Странно, нали? Трябваше вече да сме пристигнали. Strano, vero? Saremmo già dovuti arrivare. E' strano, non e' vero? >>ita<< Страх ли ви е от нещо? Avete paura di qualcosa? Ha paura di qualcosa? >>ita<< Страх ме е от кучета. Ho paura dei cani. Ho paura dei cani. >>ita<< Страхувам се за сигурността на Том. Temo per la sicurezza di Tom. Temo per la sicurezza di Tom. >>ita<< Страхувам се, че не можем да ти помогнем. Temo che non possiamo aiutarti. Temo che non possiamo aiutarti. >>ita<< Струва ми се, че влакът закъснява. Mi pare che il treno sia in ritardo. Sembra che il treno sia in ritardo. >>ita<< Студено е. C'è freddo. Fa freddo. >>ita<< Студено ми е. Имаш ли нещо против да пусна отоплението? Ho freddo. Ti dispiacerebbe accendere il riscaldamento? Ti dispiace se accendo il riscaldamento? >>ita<< Студент е по медицина. È uno studente di medicina. E' uno studente di medicina. >>ita<< Студентите не трябва да използват тази тоалетна. Gli studenti non devono usare questo bagno. Gli studenti non dovrebbero usare questo bagno. >>ita<< Студентите често учат на музика, а хората, които работят вкъщи, обикновено включват телевизора или радиото да им прави компания. Gli studenti spesso studiano con la musica in sottofondo e la gente al lavoro per casa di solito accende la televisione o la radio per tenersi compagnia. Gli studenti spesso imparano la musica, e le persone che lavorano a casa di solito accendono la TV o la radio per tenerli compagnia. >>ita<< Стършелът бръмчи. Il calabrone ronza. Il calabrone sta ronzando. >>ita<< Супермен може да вижда през стените. Superman può vedere attraverso i muri. Superman riesce a vedere attraverso i muri. >>ita<< Сутринта ще си бъда вкъщи. Sarò a casa nel mattino. Saro' a casa domattina. >>ita<< Сушените плодове са вкусни. La frutta essiccata è buona. La frutta secca è deliziosa. >>ita<< Считам се за късметлийка. Mi considero fortunata. Mi considero fortunata. >>ita<< Счупиха ми душа. Mi hanno rotto la doccia. Mi hanno spezzato l'anima. >>ita<< Събу си сандалите и потопи босите си стъпала в студената вода. Si slacciò i sandali e tuffò i suoi piedi nudi nell'acqua fredda. Togliti i sandali e immerge i piedi nudi nell'acqua fredda. >>ita<< Съветвам ви да отидете да намерите Том. Vi suggerisco di andare a trovare Tom. Vi consiglio di andare a cercare Tom. >>ita<< Съветвам те да отидеш да намериш Том. Ti suggerisco di andare a trovare Tom. Ti consiglio di andare a cercare Tom. >>ita<< Съвсем забравих. Mi sono completamente dimenticato. L'avevo dimenticato. >>ita<< Съвсем забравих. Mi sono completamente scordata. L'avevo dimenticato. >>ita<< Съвсем различен е. È totalmente diverso. E' completamente diverso. >>ita<< Съдията го осъди на смърт. Il giudice lo ha condannato a morte. Il giudice lo condannò a morte. >>ita<< Съжалявам, забравих. Mi dispiace, me ne sono dimenticato. Scusa, l'avevo dimenticato. >>ita<< Съжалявам за загубата ви. Mi dispiace per la sua perdita. Le mie condoglianze. >>ita<< Съжалявам за загубата ви. Mi dispiace per la vostra perdita. Le mie condoglianze. >>ita<< Съжалявам, че се държах зле. Mi rammarico di aver agito male. Mi dispiace di essermi comportato male. >>ita<< Съмнително е. È sospetto. Ne dubito. >>ita<< Съмнявам се, че той е адвокат. Dubito che lui sia un avvocato. Dubito che sia un avvocato. >>ita<< Сънувам кошмари. Ho gli incubi. Sto facendo degli incubi. >>ita<< Сънувах те. Ti ho sognato. Ti ho sognato. >>ita<< Със сигурност! Non mancherò! Sicuramente! >>ita<< Със сигурност е шега. È sicuramente una battuta. E' sicuramente uno scherzo. >>ita<< Тази блуза е от памук. Questa camicetta è di cotone. Questa maglietta e' di cotone. >>ita<< Тази история няма хепиенд. Questa storia non ha un lieto fine. Questa storia non ha un finale felice. >>ita<< Тази книга ще свърши работа. Questo libro andrà bene. Questo libro funzionera'. >>ita<< Тази кукла ми е подарък от леля. Questa bambola è un regalo di mia zia. Questa bambola me l'ha regalata mia zia. >>ita<< Тази пола ми харесва. Може ли да я пробвам? Mi piace questa gonna. Posso provarla? Mi piace questa gonna, posso provarla? >>ita<< Тази порода котки нямат опашки. Questa razza di gatto non ha una coda. Questa razza di gatti non ha code. >>ita<< Тази програма още далеч не е съвършена. Quel programma è ancora lontano dall'essere perfetto. Questo programma è tutt'altro che perfetto. >>ita<< Тази река е широка. Quel fiume è largo. Questo fiume è largo. >>ita<< Тази риза струва десет долара. Questa camicia costa dieci dollari. Questa camicia costa dieci dollari. >>ita<< Тази риза трябва да бъде изпрана. Questa camicia dev'essere lavata. Questa camicia deve essere lavata. >>ita<< Тази седмица съм отпуск. Sono in vacanza questa settimana. Sono in ferie questa settimana. >>ita<< Тази седмица съм почивка. Sono in vacanza questa settimana. Sono in vacanza questa settimana. >>ita<< Тази трябва да я обясниш, защото не я разбрах. Questa la devi spiegare perché non l'ho capita. Questo lo devi spiegare, perche' non l'ho capito. >>ita<< Тази фабрика произвежда части за автомобили. Questa fabbrica produce pezzi per automobili. Questa fabbrica produce componenti per automobili. >>ita<< Тази храна не е здравословна. Questo cibo non è salutare. Questo cibo non è sano. >>ita<< Тази шапка ти стои добре. Quel cappello ti sta bene. Questo cappello ti sta bene. >>ita<< Така, да започваме. Cominciamo, dunque. Ok, iniziamo. >>ita<< Така приключваме. Chiudiamo così. E' cosi' che finiamo. >>ita<< Така си се променил, че едва те познах. Sei cambiato così tanto che faccio fatica a riconoscerti. Sei cambiato cosi' tanto che ti riconoscevo a malapena. >>ita<< Там трябва да носиш вратовръзка. Devi indossare una cravatta qua. E' li' che dovresti indossare la cravatta. >>ita<< Тая супа има нужда от още сол. Manca ancora un po' di sale in questa minestra. Questa zuppa ha bisogno di più sale. >>ita<< Твоето образование е важно. La tua istruzione è importante. La tua educazione e' importante. >>ita<< Твоето палто е много хубаво. Il tuo cappotto è molto bello. Il tuo cappotto e' molto bello. >>ita<< Твоите коментари винаги са ми били много полезни. I tuoi commenti mi sono sempre stati molto utili. I tuoi commenti mi sono sempre stati utili. >>ita<< Твоята нова рокля ти стои много добре. Il tuo nuovo vestito ti sta molto bene. Il tuo vestito nuovo ti sta molto bene. >>ita<< Твоята рокля толкова ми харесва, че ми се иска да имаше бутон "харесва ми", за да кликна на него. Il tuo vestito mi piace così tanto che vorrei ci fosse un bottone "mi piace" per cliccarci sopra. Mi piace così tanto il tuo vestito che vorrei avere un pulsante "mi piace" per cliccarci sopra. >>ita<< Твоят отговор е правилен. La tua risposta è corretta. La tua risposta e' giusta. >>ita<< Твоят френски е перфектен. Il tuo francese è perfetto. Il tuo francese e' perfetto. >>ita<< Твърде ниска съм. Sono troppo bassa di statura. Sono troppo bassa. >>ita<< Твърде си слаба! Sei troppo magra! Sei troppo debole! >>ita<< Твърдят, че ресторант "Мирафлорес" е много добър. Dicono che il ristorante Miraflores sia molto buono. Dicono che il ristorante Miraflores sia molto buono. >>ita<< Те защо протестират? Perché loro stanno protestando? Perché protestano? >>ita<< Тези две ризи са направени от един и същи материал. Queste due camicie sono fatte dello stesso tessuto. Queste due camicie sono fatte dello stesso materiale. >>ita<< Тези дрехи Ви стоят добре. Questi vestiti le stanno bene. Ti stanno bene questi vestiti. >>ita<< Тези фотографии ми напомнят за нашата ваканция. Queste fotografie mi ricordano la nostra vacanza. Queste foto mi ricordano le nostre vacanze. >>ita<< Тези цветя, освен че са красиви, имат и приятен аромат. Questi fiori oltre a essere belli hanno anche un buon profumo. Questi fiori, oltre ad essere belli, hanno anche un odore gradevole. >>ita<< Те идват от Швеция. Loro vengono dalla Svezia. Vengono dalla Svezia. >>ita<< Те какво пиеха? Loro cosa stavano bevendo? Cosa stavano bevendo? >>ita<< Те ни изпратиха резултатите. Loro ci mandarono i risultati. Ci hanno mandato i risultati. >>ita<< Те няма да ви помогнат. Loro non vi aiuteranno. Non vi aiuteranno. >>ita<< Те отиват на пазар. Stanno andando a fare shopping. Stanno andando a fare shopping. >>ita<< Те са близначки. Loro sono gemelle. Sono gemelle. >>ita<< Те са го измислили. L'hanno inventato loro. L'hanno inventata loro. >>ita<< Те са подранили. Loro sono in anticipo. Sono in anticipo. >>ita<< Те са по-тренирани. Loro sono più allenati. Sono più addestrati. >>ita<< Те са умрели млади. Loro morirono giovani. Sono morti giovani. >>ita<< Те се обезкуражаваха. Loro si scoraggiavano. Si sono scoraggiati. >>ita<< Те трябва да затворят! Loro devono chiudere! Devono chiudere! >>ita<< Ти би ли яла това? Tu mangeresti questo? Mangeresti questo? >>ita<< Ти виждал ли си някога аксолотъл? Tu hai mai visto un axolotl? Hai mai visto Axolottle? >>ita<< Ти виждал ли си Том? Tu hai visto Tom? Hai visto Tom? >>ita<< Ти за или против войната си? Tu sei pro o contro la guerra? Sei a favore o contro la guerra? >>ita<< Ти искаш да гледаш френски филм, нали така? Vuoi guardare un film francese, vero? Vuoi vedere un film francese, vero? >>ita<< Ти искаш да гледаш френски филм, нали така? Vuoi vedere un film francese, vero? Vuoi vedere un film francese, vero? >>ita<< Ти искаш да купиш тази пола. Tu vuoi comprare questa gonna. Tu vuoi comprare quella gonna. >>ita<< Ти какво пиеше? Tu cosa stavi bevendo? Tu cosa bevi? >>ita<< Ти карай. Guida tu. Guida tu. >>ita<< Ти можеш ли да платиш тази пола? Tu puoi pagare questa gonna? Puoi pagare per quella gonna? >>ita<< Ти не си този, който е мъртъв. Tu non sei quello che è morto. Non sei tu quello morto. >>ita<< Ти не си този, който е умрял. Tu non sei quello che è morto. Non sei tu quello che è morto. >>ita<< Ти обезкуражаваше студентите. Tu scoraggiavi gli studenti. Hai scoraggiato gli studenti. >>ita<< Ти обичаш ли майка си? Tu ami tua madre? Tu ami tua madre? >>ita<< Ти откъде го знаеш? Tu come lo sai? Come fai a saperlo? >>ita<< Ти откъде знаеш? Tu come lo sai? Come fai a saperlo? >>ita<< Ти простираше прането. Tu stendevi il bucato. Stavi allungando il bucato. >>ita<< Ти се шегуваш! Tu scherzi! Stai scherzando! >>ita<< Ти си една красива кукла. Sei una bella bambola. Sei una bellissima bambola. >>ita<< Ти си на ход. È il tuo turno. Tocca a te. >>ita<< Ти със сигурност си на първо място! Tu di sicuro sei al primo posto! Sicuramente sei al primo posto! >>ita<< Ти учиш френски, нали? Tu studi francese, non è vero? Stai imparando il francese, vero? >>ita<< Тича толкова бързо, че остана без дъх. Corse così forte che gli mancava il fiato. Corre così veloce che è senza fiato. >>ita<< Ти чуваш ли се какво говориш? Ma sai almeno cosa stai dicendo? Riesci a sentirti? >>ita<< Ти ще дойдеш ли на купона? Tu verrai alla festa? Tu verrai alla festa? >>ita<< Ти ще дойдеш ли на празника? Tu vieni alla festa? Tu verrai alla festa? >>ita<< Ти ще дойдеш ли на тържеството? Tu vieni alla festa? Tu verrai alla festa? >>ita<< Тия кофти хора ли са? È gentaglia? Sono persone cattive? >>ita<< Това беше моментът. Il tempismo è perfetto. Questo era il momento. >>ita<< Това е в разрез с принципите ми. Va contro ai miei principi. E' contro i miei principi. >>ita<< Това е въпросът, който трябва да си зададете. Questa è la domanda che dovete porvi. Questa è la domanda che dovete porvi. >>ita<< Това е добър знак. È un buon segno. E' un buon segno. >>ita<< Това е друга тема. Quello è un altro discorso. Questo è un altro argomento. >>ita<< Това е един от най-лошите филми, които съм гледала. Questo è uno dei film più brutti che abbia mai visto. E' uno dei peggiori film che abbia mai visto. >>ita<< Това е извън моята компетентност. È al di là delle mie competenze. E' fuori dalla mia giurisdizione. >>ita<< Това е, което търся. È ciò che sto cercando. E' quello che sto cercando. >>ita<< Това е майка ми. Questa è mia madre. E' mia madre. >>ita<< Това е моето куче. È il mio cane. E' il mio cane. >>ita<< Това е моята кукла. È la mia bambola. E' la mia bambola. >>ita<< Това е моят шофьор. Questo è il mio autista. E' il mio autista. >>ita<< Това е най-грозният снежен човек, който някога съм виждал. È il pupazzo di neve più brutto che io abbia mai visto. E' il piu' brutto pupazzo di neve che abbia mai visto. >>ita<< Това е най-хубавото нещо, което можеш да кажеш на някой, който се опитва да научи нещо. Questa è la cosa migliore da dire a qualcuno che prova a imparare qualcosa. E' la cosa migliore che puoi dire a qualcuno che sta cercando di imparare qualcosa. >>ita<< Това е невероятно. Questo è incredibile. E' incredibile. >>ita<< Това е нещо, без което не можем. Questo è qualcosa di cui non possiamo fare a meno. E' qualcosa di cui non possiamo fare a meno. >>ita<< Това е тежко изпитание. È una prova dura. E' una dura prova. >>ita<< Това е японска кукла. È una bambola giapponese. E' una bambola giapponese. >>ita<< Това катерица ли беше? Quello era uno scoiattolo? Era uno scoiattolo? >>ita<< Това ме дразни. Questo mi infastidisce. Questo mi infastidisce. >>ita<< Това не е вагон първа класа. Questo non è un vagone della prima classe. Non è un vagone di prima classe. >>ita<< Това не е здравословно. Questo non è salutare. Non e' salutare. >>ita<< Това не е правилно. Questo non è giusto. Non e' giusto. >>ita<< Това не ми е по силите. È al di là delle mie forze. Non sono in grado di farlo. >>ita<< Това не мога да го повярвам! Non ci posso credere! Non ci posso credere! >>ita<< Това не трябва да Ви притеснява. Non lasci che la disturbi. Non deve preoccuparsi di questo. >>ita<< Това отчасти е вярно. È in parte vero. Questo è in parte vero. >>ita<< Това предаване вече придоби сюрреалистични измерения. Quella trasmissione ormai ha assunto una dimensione surreale. Questa trasmissione ha già acquisito dimensioni surreali. >>ita<< Това си искал винаги. È quello che hai sempre voluto. E' quello che hai sempre voluto. >>ita<< Това ще продължи. Ciò continuerà. Questo continuerà. >>ita<< Това ще продължи. Questo continuerà. Questo continuerà. >>ita<< Тогава не учех. Non studiavo allora. Allora non studiavo. >>ita<< То е на брат ми. È di mio fratello. E' di mio fratello. >>ita<< Този богат мъж е алчен. Questo uomo ricco è avido. Quell'uomo ricco e' avido. >>ita<< Този вид грешки са неизбежни. Questi tipi di errori sono inevitabili. Questo tipo di errore è inevitabile. >>ita<< Този град се намира във Франция. Questa città si trova in Francia. Questa città si trova in Francia. >>ita<< Този магазин е изключително скъп. Quel negozio è estremamente costoso. Questo negozio è estremamente costoso. >>ita<< Този пуловер вече се е износил. Questo maglione ormai è logoro. Questo maglione e' gia' consumato. >>ita<< Този пуловер струва над петдесет долара. Questo maglione costa più di cinquanta dollari. Questo maglione vale piu' di cinquanta dollari. >>ita<< Този ресторант се намира над речното корито. Questo ristorante si trova sopra il letto del fiume. Questo ristorante si trova sopra il letto del fiume. >>ita<< Този тип беше кретен. Quel tizio era un cretino. Quel tipo era un coglione. >>ita<< Този фотоапарат е произведен в Германия. Questa macchina fotografica è stata fabbricata in Germania. Questa fotocamera è prodotta in Germania. >>ita<< Този червен пуловер ти стои добре. Quel maglione rosso ti sta bene indosso. Quel maglione rosso ti sta bene. >>ita<< Този човек трябва да бъде осъден на смърт. Quell'uomo dovrebbe essere condannato a morte. Quest'uomo deve essere condannato a morte. >>ita<< Той беше облечен в черно. Lui era vestito di nero. Era vestito di nero. >>ita<< Той беше транспортиран до болницата с хеликоптер. Lui è stato trasportato all'ospedale in elicottero. E' stato trasportato all'ospedale in elicottero. >>ita<< Той е аутист. Lui è autistico. E' autistico. >>ita<< Той е в затвора. Lui si trova in prigione. E' in prigione. >>ita<< Той е вълк в овча кожа. È un lupo vestito da agnello. E' un lupo in pelle di pecora. >>ita<< Той е голям треньор. È un grande allenatore. E' un grande allenatore. >>ita<< Той е един вид звезда. Lui è una sorta di celebrità. E' una specie di star. >>ita<< Той е един вид звезда. Lui è una specie di celebrità. E' una specie di star. >>ita<< Той е един от съседите ми. È uno dei miei vicini. E' uno dei miei vicini. >>ita<< Той е загубил билета си за филма. Lui ha perso il suo biglietto per il film. Ha perso il suo biglietto per il film. >>ita<< Той е известен със своята почтеност. Никога не е бил замесен в корупция. Lui è conosciuto per la sua decenza. Non è mai stato coinvolto in un atto corrotto. E' noto per la sua integrità, non e' mai stato coinvolto nella corruzione. >>ita<< Той е написал три книги, две от които са бестселъри. Lui ha scritto tre libri, due dei quali sono dei best seller. Ha scritto tre libri, due dei quali sono bestseller. >>ita<< Той е нещо малко знаменитост. Lui è una specie di celebrità. E' una specie di celebrita'. >>ita<< Той е облечен с ново палто. Lui sta indossando un nuovo cappotto. Indossa un cappotto nuovo. >>ita<< Той е облечен със синьо палто. Lui ha indosso un cappotto blu. Indossa un cappotto blu. >>ita<< Той е станал голям музикант. Divenne un grande musicista. E' diventato un grande musicista. >>ita<< Той е фотогеничен. Lui è fotogenico. E' fotogenico. >>ita<< Той е шофьор на такси. Lui è un tassista. E' un tassista. >>ita<< Той замина за Лондон онзиден. È partito per Londra l'altro ieri. E' andato a Londra l'altro giorno. >>ita<< Той изглежда подозрително. Lui sembra sospetto. Sembra sospettoso. >>ita<< Той изхвърли банана. Lui buttò via la banana. Ha buttato via la banana. >>ita<< Той има ли голяма къща? Lui ha una casa grande? Ha una casa grande? >>ita<< Той не е казал на Джон за инцидента. Lui non ha detto a John dell'incidente. Non ha detto a John dell'incidente. >>ita<< Той не каза на Джон за инцидента. Lui non ha detto a John dell'incidente. Non ha detto a John dell'incidente. >>ita<< Той не се е намесил? Ама защо? Lui non è intervenuto? Ma perché? - Non e' intervenuto? >>ita<< Той ни издаде. Lui ci ha denunciati. Ci ha traditi. >>ita<< Той никога не ме поздравява. Lui non mi saluta mai. Non mi saluta mai. >>ita<< Той ни предаде. Lui ci ha traditi. Ci ha traditi. >>ita<< Той обезкуражаваше студентите. Lui scoraggiava gli studenti. Ha scoraggiato gli studenti. >>ita<< Той отложи празненството. Lui ha rimandato la festa. Ha rimandato la festa. >>ita<< Той отложи празненството. Lui rimandò la festa. Ha rimandato la festa. >>ita<< Той още има трима слуги. Lui ha ancora tre servi. Ha ancora tre servi. >>ita<< Той пи бира. Lui ha bevuto della birra. Ha bevuto una birra. >>ita<< Той плува сега. Lui sta nuotando adesso. Ora sta nuotando. >>ita<< Той попита майка ми. Ha chiesto a mia madre. Ha chiesto a mia madre. >>ita<< Той прекара вечерта в четене. Lui passò la serata a leggere. Ha passato la serata a leggere. >>ita<< Той прекара вечерта в четене. Lui trascorse la serata a leggere. Ha passato la serata a leggere. >>ita<< Той прекара вечерта, четейки. Lui trascorse la serata a leggere. Ha passato la notte a leggere. >>ita<< Той присъстваше на вчерашната среща. Era presente alla riunione ieri. Era presente all'incontro di ieri. >>ita<< Той работи сутрин. Lui lavora la mattina. Lavora la mattina. >>ita<< Той рядко отстъпва. Si arrende raramente. Raramente si arrende. >>ita<< Той се обезкуражи. Lui si è scoraggiato. Si è scoraggiato. >>ita<< Той се ожени за Ан. Ha sposato Anne. Ha sposato Anne. >>ita<< Той се опита да отвори вратата. Lui provò ad aprire la porta. Ha cercato di aprire la porta. >>ita<< Той се опита да отвори вратата. Lui tentò di aprire la porta. Ha cercato di aprire la porta. >>ita<< Той си заслужава наказанието. Lui si merita la punizione. Merita di essere punito. >>ita<< Той си умря от смях. Sta morendo dal ridere. E' morto di risate. >>ita<< Той току-що изпусна влака. Lui ha appena perso il treno. Ha perso il treno. >>ita<< Той ще се върне от училище. Lui tornerà da scuola. Tornera' da scuola. >>ita<< Той я обичаше. Lui l'amava. Lui l'amava. >>ita<< Току-що изпусна влака. Ha appena perso il treno. Hai perso il treno. >>ita<< Току-що почистихме тоалетните. Abbiamo appena pulito i bagni. Abbiamo appena pulito i bagni. >>ita<< Току-що си взех душ. Ho appena fatto una doccia. Mi sono appena fatto una doccia. >>ita<< Току-що си купих още един пуловер. Сега вече имам 21! Ho appena comprato un altro maglione. Ora ne ho 21! Ho appena comprato un altro maglione. Ora ne ho 21! >>ita<< Толкова се радвам да те видя отново. Sono così felice di rivederti. E' cosi' bello rivederti. >>ita<< Толкова съм дебела. Sono così grassa. Sono cosi' grassa. >>ita<< Том бе победен. Tom è stato sconfitto. Tom è stato sconfitto. >>ita<< Том беше доста пиян. Tom era piuttosto ubriaco. Tom era piuttosto ubriaco. >>ita<< Том беше екзекутиран през 2013. Tom è stato giustiziato nel 2013. Tom è stato giustiziato nel 2013. >>ita<< Том беше на абсолютно сигурно място. Tom era perfettamente al sicuro. Tom era al sicuro. >>ita<< Том беше наистина развълнуван. Tom era veramente emozionato. Tom era molto eccitato. >>ita<< Том беше намерен за виновен и осъден на смърт. Tom fu giudicato colpevole e condannato a morte. Tom è stato trovato colpevole e condannato a morte. >>ita<< Том беше нападнат. Tom è stato aggredito. Tom e' stato aggredito. >>ita<< Том беше нападнат по пътя за вкъщи. Tom è stato aggredito sulla strada di casa. Tom e' stato aggredito mentre tornava a casa. >>ita<< Том беше осъден на смърт. Tom è stato condannato a morte. Tom è stato condannato a morte. >>ita<< Том беше съвсем добре. Tom stava alla perfezione. Tom stava benissimo. >>ita<< Том взе грешния автобус. Tom ha preso l'autobus sbagliato. Tom ha preso l'autobus sbagliato. >>ita<< Том взе грешния автобус. Tom prese l'autobus sbagliato. Tom ha preso l'autobus sbagliato. >>ita<< Том видя бившия си работодател на една конференция. Tom vide il suo ex datore di lavoro a una conferenza. Tom ha visto il suo ex datore di lavoro a una conferenza. >>ita<< Том влезе вътре през задната врата. Tom è venuto dentro attraverso la porta di servizio. Tom è entrato dalla porta sul retro. >>ita<< Том говори френски добре. Tom parla bene il francese. Tom parla bene il francese. >>ita<< Том говори френски перфектно. Tom parla francese perfettamente. Tom parla perfettamente il francese. >>ita<< Том даже няма да забележи. Tom non se ne accorgerà neanche. Tom non se ne accorgera' nemmeno. >>ita<< Том даже няма да се усети. Tom non se ne accorgerà neanche. Tom non se ne accorgera' nemmeno. >>ita<< Том действително ли иска да спечели? Tom vuole davvero vincere? Tom vuole davvero vincere? >>ita<< Том Джаксън е човекът, с когото се запозна оня ден. Tom Jackson è l'uomo che hai conosciuto l'altro giorno. Tom Jackson e' l'uomo che hai conosciuto l'altro giorno. >>ita<< Том Джаксън е човекът, с когото се запознахте оня ден. Tom Jackson è l'uomo che avete conosciuto l'altro giorno. Tom Jackson e' l'uomo che avete incontrato l'altro giorno. >>ita<< Том Джаксън загуби изборите. Tom Jackson ha perso le elezioni. Tom Jackson ha perso le elezioni. >>ita<< Том Джаксън загуби изборите. Tom Jackson perse le elezioni. Tom Jackson ha perso le elezioni. >>ita<< Том дори не съм го виждал. Non l'ho nemmeno visto Tom. Tom, non l'ho nemmeno visto. >>ita<< Том е единственият тук, който не познава Мери. Tom è l'unico qui che non conosce Mary. Tom e' l'unico che non conosce Mary. >>ita<< Том е затънал до шия в дългове. Tom è nei debiti fino al collo. Tom e' indebitato fino al collo. >>ita<< Том е наш служител. Tom è un nostro impiegato. Tom e' un nostro dipendente. >>ita<< Том е по-висок от всички други деца в своя клас. Tom è più alto di qualunque altro bambino della sua classe. Tom è più alto di tutti gli altri bambini della sua classe. >>ita<< Том е подранил. Tom è in anticipo. Tom e' in anticipo. >>ita<< Том е практичен. Tom ha senso pratico. Tom è pratico. >>ita<< Том е свикнал да работи на открито. Tom è abituato a lavorare all'aperto. Tom è abituato a lavorare all'aperto. >>ita<< Том е със светла кожа. Tom ha la pelle chiara. Tom ha la pelle chiara. >>ita<< Том е човекът, който ми каза за него. Tom è quello che me ne ha parlato. Tom e' l'uomo che mi ha parlato di lui. >>ita<< Том зададе на Мери същия въпрос, който ми зададе и на мене. Tom ha fatto a Mary la stessa domanda che aveva fatto a me. Tom ha fatto a Mary la stessa domanda che ha fatto a me. >>ita<< Том занесе всичко в кабинета си. Tom portò tutto nel suo ufficio. Tom ha portato tutto nel suo ufficio. >>ita<< Том започна да си развързва обувките. Tom iniziò a slacciarsi le scarpe. Tom ha iniziato a slacciarsi le scarpe. >>ita<< Том защити жена си. Tom ha protetto sua moglie. Tom ha difeso sua moglie. >>ita<< Том играе футбол. Tom gioca a football. Tom gioca a calcio. >>ita<< Том идва и си тръгва, когато си иска. Tom va e viene a suo piacimento. Tom va e viene quando vuole. >>ita<< Том има две деца. Tom ha due figli. Tom ha due figli. >>ita<< Том има един шкаф пълен с USB кабели. Tom ha un cassetto pieno di cavi USB. Tom ha un armadietto pieno di cavi USB. >>ita<< Том има много голям нос. Tom ha un naso molto grande. Tom ha un naso molto grande. >>ita<< Томи Мери работят наистина добре заедно. Tom e Mary lavorano davvero bene insieme. Tommy Mary lavora molto bene insieme. >>ita<< Том и Мери са пияни. Tom e Mary sono ubriachi. Tom e Mary sono ubriachi. >>ita<< Том искаше Мери да му полива цветята в градината, докато него го няма. Tom voleva che Mary innaffiasse i fiori del suo giardino mentre lui era via. Tom voleva che Mary gli annaffiasse i fiori in giardino mentre lui non c'era. >>ita<< Том искаше Мери да научи френски. Tom voleva che Mary imparasse il francese. Tom voleva che Mary imparasse il francese. >>ita<< Том ме помоли да остана. Tom mi chiese di restare. Tom mi ha chiesto di restare. >>ita<< Том ме помоли да остана. Tom mi ha chiesto di restare. Tom mi ha chiesto di restare. >>ita<< Том ме помоли да остана. Tom mi ha chiesto di rimanere. Tom mi ha chiesto di restare. >>ita<< Том ми каза добри неща за вас. Tom mi ha detto delle cose buone su di voi. Tom mi ha parlato molto bene di lei. >>ita<< Том ми каза добри неща за нея. Tom mi ha detto delle cose buone su di lei. Tom mi ha parlato molto bene di lei. >>ita<< Том ми каза добри неща за теб. Tom mi ha detto delle cose buone su di te. Tom mi ha parlato molto bene di te. >>ita<< Том ми каза защо иска да учи френски. Tom mi ha detto perché voleva studiare il francese. Tom mi ha detto perche' vuole imparare il francese. >>ita<< Том ми каза, че Мери си има нов приятел. Tom mi ha detto che Mary aveva un nuovo ragazzo. Tom mi ha detto che Mary ha un nuovo ragazzo. >>ita<< Том може да говори както френски, така и английски. Tom sa parlare sia il francese che l'inglese. Tom può parlare sia francese che inglese. >>ita<< Том нае частен детектив да следи Мери. Tom ha assunto un investigatore privato per seguire Mary. Tom ha assunto un investigatore privato per tenere d'occhio Mary. >>ita<< Том наистина ли иска да победи? Tom vuole veramente vincere? Tom vuole davvero vincere? >>ita<< Том не знае нищо. Tom non sa niente. Tom non sa niente. >>ita<< Том не ми каза истината. Tom non mi disse la verità. Tom non mi ha detto la verita'. >>ita<< Том не направи нищо. Tom non fece nulla. Tom non ha fatto niente. >>ita<< Том не престана да се надява. Tom non ha rinunciato alla speranza. Tom non ha smesso di sperare. >>ita<< Том не се опита да скрие истината. Tom non ha cercato di nascondere la verità. Tom non ha cercato di nascondere la verita'. >>ita<< Том не се отказа. Tom non rinunciò. Tom non si è arreso. >>ita<< Том не се появи на тържеството вчера. Tom non si è presentato alla festa ieri. Tom non si e' presentato alla festa ieri. >>ita<< Том не се страхува от неуспеха. Tom non ha paura di fallire. Tom non ha paura del fallimento. >>ita<< Том не съжалява за нищо. Tom non ha rammarici. Tom non si è pentito di nulla. >>ita<< Том няма никакви котки. Tom non ha alcun gatto. Tom non ha gatti. >>ita<< Том обикновено плува сутрин. Tom solitamente nuota la mattina. Tom di solito nuota al mattino. >>ita<< Том обясни подробно нещата. Tom spiegò la questione in dettaglio. Tom ha spiegato le cose in dettaglio. >>ita<< Том остави на масата голям бакшиш. Tom ha lasciato una grande mancia sul tavolo. Tom ha lasciato una grossa mancia sul tavolo. >>ita<< Том остана седнал. Tom rimase seduto. Tom rimase seduto. >>ita<< Том отбеляза трийсет точки. Tom segnò trenta punti. Tom ha segnato 30 punti. >>ita<< Том отбеляза три точки. Tom segnò tre punti. Tom ha segnato tre punti. >>ita<< Том отказа да играе покер с нас. Tom si rifiutò di giocare a poker con noi. Tom si è rifiutato di giocare a poker con noi. >>ita<< Том отказа да повярва, че Мери е виновна. Tom si rifiutò di credere che Mary fosse colpevole. Tom ha rifiutato di credere che Mary fosse colpevole. >>ita<< Том отказа да си тръгне. Tom si rifiutò di andarsene. Tom si è rifiutato di andarsene. >>ita<< Том отказа да слуша. Tom si rifiutò di ascoltare. Tom si è rifiutato di ascoltarmi. >>ita<< Том отказа да ходи в болница. Tom si è rifiutato di andare in ospedale. Tom si è rifiutato di andare in ospedale. >>ita<< Том отхвърли молбата. Tom ha negato la richiesta. Tom ha respinto la richiesta. >>ita<< Том отхвърли молбата. Tom negò la richiesta. Tom ha respinto la richiesta. >>ita<< Том очевидно кара с удоволствие. A Tom piace chiaramente guidare. Tom ovviamente guida volentieri. >>ita<< Том още е безработен. Tom è ancora disoccupato. Tom e' ancora disoccupato. >>ita<< Том още може още да спечели. Tom può ancora vincere. Tom puo' ancora vincere. >>ita<< Том пие само вино. Tom beve solamente vino. Tom beve solo vino. >>ita<< Том плете. Tom lavora ai ferri. Tom lavora a maglia. >>ita<< Том плете. Tom lavora a maglia. Tom lavora a maglia. >>ita<< Том подозира нещо. Tom è sospettoso. Tom sospetta qualcosa. >>ita<< Том поздрави всички. Tom salutò tutti. Tom ha salutato tutti. >>ita<< Том поздрави Мери. Tom salutò Mary. Tom saluta Mary. >>ita<< Том поля цветята. Tom innaffiò i fiori. Tom ha versato i fiori. >>ita<< Том помоли Мери да вземе паста за зъби и тоалетна хартия от супера. Tom chiese a Mary di prendere del dentifricio e della carta igienica al supermercato. Tom ha chiesto a Mary di prendere il dentifricio e la carta igienica dal supermercato. >>ita<< Том помоли Мери да вземе паста за зъби и тоалетна хартия от супера. Tom ha chiesto a Mary di prendere del dentifricio e della carta igienica al supermercato. Tom ha chiesto a Mary di prendere il dentifricio e la carta igienica dal supermercato. >>ita<< Том посъветва ли те нещо друго? Tom ti ha dato qualche altro consiglio? Tom ti ha dato qualche altro consiglio? >>ita<< Том прави ли нещо? Tom fa qualcosa? Tom sta facendo qualcosa? >>ita<< Том продължаваше да стои седнал. Tom continuava a star seduto. Tom rimase seduto. >>ita<< Том работи извънредно. Tom sta facendo gli straordinari. Tom fa gli straordinari. >>ita<< Том работи там. Tom sta lavorando lì. Tom lavora li'. >>ita<< Том разбира това, което Вие не разбирате. Tom capisce quello che lei non capisce. Tom capisce quello che voi non capite. >>ita<< Том разбира това, което вие не разбирате. Tom capisce quello che voi non capite. Tom capisce quello che voi non capite. >>ita<< Том реши да остане. Tom ha deciso di restare. Tom ha deciso di restare. >>ita<< Том сам си отглежда зеленчуците. Tom coltiva la sua propria verdura. Tom coltiva le sue verdure da solo. >>ita<< Том свиреше на флейта. Tom suonava il flauto. Tom suonava il flauto. >>ita<< Том свиреше на цигулката си. Tom suonava il suo violino. Tom suonava il suo violino. >>ita<< Том свири и на китара. Tom suona anche la chitarra. Tom suona anche la chitarra. >>ita<< Том свири на пиано. Tom suona il pianoforte. Tom suona il pianoforte. >>ita<< Том свърши храната. Tom finì il cibo. Tom ha finito il cibo. >>ita<< Том свърши храната. Tom ha finito il cibo. Tom ha finito il cibo. >>ita<< Том се върна вътре, за да си вземе палтото. Tom è tornato dentro per prendere il suo cappotto. Tom tornò a prendere il cappotto. >>ita<< Том се е качил на грешния автобус. Tom è salito sull'autobus sbagliato. Tom ha preso l'autobus sbagliato. >>ita<< Том се зачуди къде ли е прекарала детството си Мери. Tom si chiese dove trascorse la sua infanzia Mary. Tom si chiedeva dove avesse trascorso la sua infanzia. >>ita<< Том се зачуди къде ли е прекарала детството си Мери. Tom si è chiesto dove ha trascorso la sua infanzia Mary. Tom si chiedeva dove avesse trascorso la sua infanzia. >>ita<< Том се крие в гардероба. Tom si sta nascondendo nell'armadio. Tom si nasconde nell'armadio. >>ita<< Том се опита да убеди Мери да отиде на празника на Джон. Tom cercò di persuadere Mary ad andare alla festa di John. Tom ha cercato di convincere Mary ad andare alla festa di John. >>ita<< Том се съмнява. Tom è sospettoso. Tom ha dei dubbi. >>ita<< Том си държи инструментите в кутия за инструменти. Tom tiene i suoi attrezzi in una cassetta degli attrezzi. Tom tiene gli attrezzi in una cassetta degli attrezzi. >>ita<< Том си намести очилата. Tom si sistemò gli occhiali. Tom si e' messo gli occhiali. >>ita<< Том си направи есето на принципа копи-пейст от Уикипедия. Tom ha scritto il suo saggio facendo copia-incolla da Wikipedia. Tom ha fatto il suo saggio sul copywriting di Wikipedia. >>ita<< Том си разкопча ризата. Tom si sbottonò la camicia. Tom si è sbottonato la camicia. >>ita<< Том си свали палтото и ръкавиците. Tom si è tolto il cappotto e i guanti. Tom si tolse il cappotto e i guanti. >>ita<< Том слага твърде много захар в чая си. Tom mette troppo zucchero nel suo tè. Tom mette troppo zucchero nel suo tè. >>ita<< Том спря ли да пие? Tom ha smesso di bere? Tom ha smesso di bere? >>ita<< Том съжалява, че е обидил Мери. Tom si rammarica di avere insultato Mary. Tom si è pentito di aver offeso Mary. >>ita<< Том също го видя. Anche Tom l'ha visto. Anche Tom l'ha visto. >>ita<< Том също учи френски. Tom studia anche francese. Anche Tom studia il francese. >>ita<< Том току-що изпусна влака. Tom ha appena perso il treno. Tom ha perso il treno. >>ita<< Том трябва да бъде защитен. Tom dovrebbe essere protetto. Tom deve essere protetto. >>ita<< Том харесва катерици. A Tom piacciono gli scoiattoli. A Tom piacciono gli scoiattoli. >>ita<< Том ще ви държи в течение. Tom vi terrà informate. Tom la terrà informata. >>ita<< Том ще ви държи в течение. Tom vi terrà informati. Tom la terrà informata. >>ita<< Точно така е, ни повече, ни по-малко! È proprio così, né più né meno! Proprio così, né di più, né di meno! >>ita<< Трудно е да му се угоди на Том. È difficile compiacere Tom. E' difficile accontentare Tom. >>ita<< Трудно ми е да се концентрирам. Faccio fatica a concentrarmi. Non riesco a concentrarmi. >>ita<< Трябва да бъдат оценени щетите от наводнението. Bisogna quantificare i danni dell'alluvione. Bisogna valutare i danni causati dalle inondazioni. >>ita<< Трябва да го направим. Lo dobbiamo fare. Dobbiamo farlo. >>ita<< Трябва да го предупредя. Lo devo avvisare. Devo avvertirlo. >>ita<< Трябва да запалим огън. Dobbiamo costruire un falò. Dobbiamo accendere un fuoco. >>ita<< Трябва да купя една. Ho bisogno di comprarne una. Devo comprarne una. >>ita<< Трябва да оставим бакшиш на келнера. Dobbiamo lasciare una mancia al cameriere. Dovremmo lasciare la mancia al cameriere. >>ita<< Трябва да отида до Бостън. Devo andare a Boston. Devo andare a Boston. >>ita<< Трябва да отида до тоалетната. Devo andare in bagno. Devo andare in bagno. >>ita<< Трябва да платите предварително. Deve pagare in anticipo. Devi pagare in anticipo. >>ita<< Трябва да платиш предварително. Devi pagare in anticipo. Devi pagare in anticipo. >>ita<< Трябва да полеем цветето. Dobbiamo innaffiare il fiore. Dobbiamo annaffiare il fiore. >>ita<< Трябва да разбера какво е убило Том. Devo scoprire cos'ha ucciso Tom. Devo scoprire cosa ha ucciso Tom. >>ita<< Трябва да се запази спокойствие. Bisogna mantenere la calma. Dobbiamo mantenere la calma. >>ita<< Трябва да си взема душ. Devo fare una doccia. Devo farmi una doccia. >>ita<< Трябва да си изключите телефоните. Dovreste spegnere il cellulare. Dovete spegnere i cellulari. >>ita<< Трябва да си лягам. Devo andare a dormire. Devo andare a letto. >>ita<< Трябва да си плащате наема предварително. Dovrebbe pagare il suo affitto in anticipo. Devi pagare l'affitto in anticipo. >>ita<< Трябва да съм изпуснал нещо. Devo essermi perso qualcosa. Devo essermi perso qualcosa. >>ita<< Трябва да тръгвам. Devo andare. Devo andare. >>ita<< Трябва доста въображение, за да се измислят нови изречения, които да бъдат добавени тук. Ci vuole molta immaginazione per trovare delle nuove frasi da mettere qui. Ci vuole un sacco di immaginazione per inventare nuove frasi da aggiungere qui. >>ita<< Трябва задължително да промениш хода на играта! Devi assolutamente cambiare le sorti di questa partita! Devi cambiare il corso del gioco! >>ita<< Трябва задължително да си изключваш звука на джиесема, когато си в библиотека. Devi assolutamente togliere la suoneria del cellulare quando sei in biblioteca. Devi spegnere il tuo cellulare quando sei in biblioteca. >>ita<< Трябва ли да започнем да вярваме в наказанието свише? Dobbiamo iniziare a credere alle punizioni divine? Dovremmo cominciare a credere nella punizione dall'alto? >>ita<< Трябва ли да затварят? Devono chiudere? Devono chiudere? >>ita<< Трябва ли да отварям прозореца? Devo aprire la finestra? Devo aprire la finestra? >>ita<< Трябва ли да приключват? Devono chiudere? Devono finire? >>ita<< Трябва ли да тренираме? Dobbiamo allenarci? Dobbiamo allenarci? >>ita<< Трябва ми молив. Mi serve una matita. Mi serve una matita. >>ita<< Трябва само да ми разрешат да отида на конференцията като зрител. Mi dovranno solo consentire di andare al congresso come spettatore. Devo solo avere il permesso di andare alla conferenza come spettatore. >>ita<< Трябваше да ми го обяснят и на мене преди време. L'hanno dovuto spiegare anche a me tempo fa. Avrebbero dovuto spiegarmelo un po' di tempo fa. >>ita<< Трябваше да си взема фотоапарата. Avrei dovuto portare la mia macchina fotografica. Avrei dovuto prendere la mia macchina fotografica. >>ita<< Трябваше да я сграбча, за да не падне. Ho dovuto afferrarla per impedirle di cadere. Ho dovuto afferrarla per non farla cadere. >>ita<< Тук вали. Qua piove. Sta piovendo qui. >>ita<< Тук няма ли покритие? Qui non c'è campo? Non c'e' copertura? >>ita<< Тъй като е честен човек, го взех на работа. Dato che era un uomo onesto l'ho assunto. Dato che e' un uomo onesto, l'ho assunto. >>ita<< Тъй като съм безработен, не мога да спестя нищо. Essendo disoccupato, non posso risparmiare nulla. Dato che sono disoccupato, non posso risparmiare nulla. >>ita<< Търпението на Том свърши. La pazienza di Tom era esaurita. La pazienza di Tom è finita. >>ita<< Търся банка. Има ли някоя наблизо? Sto cercando una banca. Ce n'è una qua vicino? Sto cercando una banca. >>ita<< Търся книжарница за канцеларски материали да си купя химикалки. Sto cercando una cartoleria per comprare delle biro. Sto cercando una libreria per comprare delle penne. >>ita<< Търся книжарница за канцеларски материали да си купя химикалки. Sto cercando una cartoleria per comprare delle penne. Sto cercando una libreria per comprare delle penne. >>ita<< Търся място, където да спя. Sto cercando un posto in cui dormire. Cerco un posto dove dormire. >>ita<< Търся подарък за баща си. Sto cercando un regalo per mio padre. Sto cercando un regalo per mio padre. >>ita<< Търся подарък за моя приятел. Sto cercando un regalo per il mio amico. Sto cercando un regalo per il mio amico. >>ita<< Търся работа. Sto cercando un impiego. Sto cercando un lavoro. >>ita<< Търся си бяла минипола! Sto cercando una minigonna bianca! Sto cercando una minigonna bianca! >>ita<< Търся човек, който може да говори португалски. Sto cercando qualcuno che parla portoghese. Cerco qualcuno che sappia parlare portoghese. >>ita<< Тюленът пръхти. La foca soffia. La foca soffia. >>ita<< Тя беше облечена с тъмносиня рокля на празненството вчера. Lei indossava un vestito blu alla festa ieri. Ieri indossava un abito blu scuro alla festa. >>ita<< Тя го назначи. Lei lo ha assunto. L'ha assunto lei. >>ita<< Тя е виновна за измама. Lei è colpevole di frode. E' colpevole di frode. >>ita<< Тя е възрастна. Lei è anziana. E' un'adulta. >>ita<< Тя е едно много високо момиче, облечена е с бял суитшърт и тъмносиня тениска. Носи доста симпатични карирани панталони и маратонки. È una ragazza molto alta, indossa una felpa bianca ed una T-shirt blu. Porta dei pantaloni a righe abbastanza carini e un paio di scarpe da ginnastica. E' una ragazza molto alta, indossa una felpa bianca e una maglietta blu scuro. >>ita<< Тя е жестока. Lei è crudele. E' crudele. >>ita<< Тя е затънала до шия в дългове. Lei è nei debiti fino al collo. E' indebitata fino al collo. >>ita<< Тя е облечена с красива рокля. Ha messo un bel vestito. Indossa un bel vestito. >>ita<< Тя живее далече от мен. Lei vive lontana da me. Vive lontano da me. >>ita<< Тя замина на екскурзия миналата седмица. È partita per un viaggio la settimana scorsa. E' andata in gita la settimana scorsa. >>ita<< Тя идва от Швеция. Lei viene dalla Svezia. Viene dalla Svezia. >>ita<< Тя има красив почерк. Lei ha una bella calligrafia. Ha una bella calligrafia. >>ita<< Тя искаше да знае дали фотографът може да махне шапката от снимката. Lei voleva sapere se il fotografo poteva togliere il cappello dalla fotografia. Voleva sapere se il fotografo poteva togliere il cappello dalla foto. >>ita<< Тя ме поздрави възпитано. Lei mi ha salutata educatamente. Mi ha salutato educatamente. >>ita<< Тя ме поздрави възпитано. Lei mi salutò educatamente. Mi ha salutato educatamente. >>ita<< Тя ме прекъсна. Lei mi ha interrotta. Mi ha interrotto. >>ita<< Тя ми даде позволение да ползвам речника ѝ. Lei mi diede il permesso di usare il suo dizionario. Mi ha dato il permesso di usare il suo vocabolario. >>ita<< Тя ми даде разрешение да ползвам речника ѝ. Lei mi diede il permesso di usare il suo dizionario. Mi ha dato il permesso di usare il suo vocabolario. >>ita<< Тя ми даде разрешение да ползвам речника ѝ. Lei mi diede il permesso di utilizzare il suo dizionario. Mi ha dato il permesso di usare il suo vocabolario. >>ita<< Тя ми позволи да ползвам речника ѝ. Lei mi diede il permesso di usare il suo dizionario. Mi ha permesso di usare il suo vocabolario. >>ita<< Тя ми разреши да ползвам речника ѝ. Lei mi diede il permesso di utilizzare il suo dizionario. Mi ha permesso di usare il suo vocabolario. >>ita<< Тя ми разреши да ползвам речника ѝ. Lei mi ha dato il permesso di utilizzare il suo dizionario. Mi ha permesso di usare il suo vocabolario. >>ita<< Тя му даде книга. Gli diede un libro. Gli ha dato un libro. >>ita<< Тя му даде книга. Gli ha dato un libro. Gli ha dato un libro. >>ita<< Тя му пише всяка седмица. Lei gli scrive ogni settimana. Gli scrive ogni settimana. >>ita<< Тя не можа да се сдържи и се разплака. Lei non poteva fare a meno di piangere. Non riusciva a trattenersi e pianse. >>ita<< Тя носи дълги поли. Lei indossa delle gonne lunghe. Indossava gonne lunghe. >>ita<< Тя отказа да ми помага. Si è rifiutata di aiutarmi. Si è rifiutata di aiutarmi. >>ita<< Тя отказа да ми помогне. Si è rifiutata di aiutarmi. Si e' rifiutata di aiutarmi. >>ita<< Тя отново закъсняваше. Lei era in ritardo ancora una volta. Era di nuovo in ritardo. >>ita<< Тя очаква близнаци. Lei aspetta dei gemelli. Si aspetta dei gemelli. >>ita<< Тя продължи да плаче. Continuò a piangere. Continuava a piangere. >>ita<< Тя се качи на автобус за Хараюки. Lei salì su un autobus per Harajuku. E' salita su un autobus per Harayuki. >>ita<< Тя си взима душ. Lei è nella doccia. Si sta facendo una doccia. >>ita<< Тя си сложи пуловера. Lei indossa il suo maglione. Si e' messa il maglione. >>ita<< Тя току-що изпусна влака. Lei ha appena perso il treno. Ha appena perso il treno. >>ita<< Тя ще дойде ли на празника? Lei verrà alla festa? Verra' alla festa? >>ita<< Тя ще дойде ли на тържеството? Lei verrà alla festa? Verra' alla festa? >>ita<< Тя ще закъснее за вечеря. Lei sarà in ritardo per la cena. Farà tardi a cena. >>ita<< Уверявам те, че Том си е съвсем добре. Ti assicuro che Tom sta piuttosto bene. Ti assicuro che Tom sta bene. >>ita<< Ударението в онази дума пада на втората сричка. L’accento in quella parola cade sulla seconda sillaba. L'accento in quella parola cade sulla seconda sillaba. >>ita<< Ударението в тази дума пада на втората сричка. L'accento in questa parola cade sulla seconda sillaba. L'accento in questa parola cade sulla seconda sillaba. >>ita<< Ударението на тази дума е върху втората сричка. L'accento di questa parola è sulla seconda sillaba. L'enfasi di questa parola è sulla seconda sillaba. >>ita<< Удобно ли ти е? Sei comoda? Sei a tuo agio? >>ita<< Улиците са задръстени от коли. Le strade sono strabordanti di macchine. Le strade sono piene di automobili. >>ita<< Умрял е на място. È morto sul colpo. E' morto sul colpo. >>ita<< Умряха млади. Morirono giovani. Sono morti giovani. >>ita<< Умряха млади. Sono morte giovani. Sono morti giovani. >>ita<< Успя да вземе изпита. Riuscì a passare l'esame. Ha superato l'esame. >>ita<< Утре е неделя. Domani è domenica. Domani è domenica. >>ita<< Училището ни снабди с учебници. La scuola ci ha fornito i libri di testo. La scuola ci ha fornito libri di testo. >>ita<< Учителката беше разочарована от отговора ми. L'insegnante era delusa della mia risposta. L’insegnante è rimasta delusa dalla mia risposta. >>ita<< Учителката написа нещо на дъската. La professoressa ha scritto qualcosa sulla lavagna. L'insegnante ha scritto qualcosa sulla lavagna. >>ita<< Учителят е написал нещо на дъската. Il professore ha scritto qualcosa sulla lavagna. L'insegnante ha scritto qualcosa sulla lavagna. >>ita<< Учителят използва показалката, за да посочи уравнението, написано на дъската. L'insegnante usò la bacchetta per indicare l'equazione scritta sulla lavagna. L'insegnante usa il puntatore per indicare l'equazione scritta sulla lavagna. >>ita<< Уших си онази рокля сама. Ho fatto quel vestito da solo. Ho cucito quel vestito da sola. >>ita<< Физическото натоварване тренира мускулатурата. L'esercizio fisico allena i muscoli. Lo sforzo fisico allena la muscolatura. >>ita<< Филмите често имат хубав край. I film hanno spesso il lieto fine. I film spesso hanno un buon finale. >>ita<< Франция граничи с Италия. La Francia confina con l'Italia. La Francia confina con l'Italia. >>ita<< Френския не ми харесва. Il francese non mi piace. Non mi piace il francese. >>ita<< Френският ти е добър. Il tuo francese è buono. Il tuo francese e' buono. >>ita<< Френският ти е перфектен. Il tuo francese è perfetto. Il tuo francese e' perfetto. >>ita<< Хайде вече да ядем! Forza, mangiamo! Ora mangiamo! >>ita<< Хайде да не се залъгваме. Guardiamo in faccia la realtà. Non facciamoci ingannare. >>ita<< Хайде да отидем утре на цирк. Dai, andiamo domani al circo! Andiamo al circo domani. >>ita<< Хайде да погледнем реалността в очите. Guardiamo in faccia la realtà. Guardiamo la realtà negli occhi. >>ita<< Хайде да се поупражняваме. Esercitiamoci. Facciamo un po' di pratica. >>ita<< Хайде да се сприятелим. Diventiamo amiche. Facciamoci degli amici. >>ita<< Хайде да учим английски. Studiamo inglese. Andiamo a imparare l'inglese. >>ita<< Хайде да учим английски. Studiamo l'inglese. Andiamo a imparare l'inglese. >>ita<< Хайде да ядем. Mangiamo. Andiamo a mangiare. >>ita<< Хайде стига, бе! Ma va'! Ma dai! >>ita<< Харесвам всякаква музика. Mi piace ogni tipo di musica. Mi piace tutta la musica. >>ita<< Харесва ми тази пола. Може ли да я пробвам? Mi piace questa gonna. Posso provarla? Mi piace questa gonna, posso provarla? >>ita<< Харесва ми тази пола, може ли да я пробвам? Mi piace questa gonna, posso provarmela? Mi piace questa gonna, posso provarla? >>ita<< Хвана ме за врата. Mi prese per il collo. Mi ha preso per il collo. >>ita<< Хитлер взима власта през 1933. Hitler ha assunto il potere nel 1933. Hitler assunse il potere nel 1933. >>ita<< Ходят да ровят в боклука за храна. Vanno a rovistare nei rifiuti per mangiare. Vanno a cercare cibo nella spazzatura. >>ita<< Хората се делят на две групи: такива, които искат да правят нещо, и такива, които искат да се възползват от направеното. По-добре е да принадлжиш към първата група, където конкуренцията е значително по-малка. Gli uomini si dividono in due categorie: quelli che vogliono fare e quelli che vogliono avere il merito di ciò che si fa. Meglio appartenere alla prima categoria dove vi è assai meno concorrenza. Le persone sono divise in due gruppi: quelli che vogliono fare qualcosa e quelli che vogliono approfittare di ciò che hanno fatto. È meglio appartenere al primo gruppo, dove la concorrenza è significativamente inferiore. >>ita<< Хората твърде много се оплакват. Le persone si lamentano troppo. La gente si lamenta troppo. >>ita<< Хранителните запаси на войниците са на изчерпване. Le scorte alimentari dei soldati si stanno esaurendo. Le scorte di cibo dei soldati sono esaurite. >>ita<< Хубава тениска! Bella maglietta! Bella maglietta. >>ita<< Цената на тази вратовръзка е твърде висока. Il prezzo di questa cravatta è troppo alto. Il prezzo di questa cravatta è troppo alto. >>ita<< Чакай малко. Aspetta un momento. Aspetta un attimo. >>ita<< Чакаме отговор. Aspettiamo risposta. Stiamo aspettando una risposta. >>ita<< Чакам удобен случай! Aspetto l'occasione giusta! Sto aspettando un'opportunita'. >>ita<< Чак сега ли се усетиха? Se ne accorgono soltanto ora? E ora se ne sono accorti? >>ita<< Чекмеджето не се отваря. Il cassetto non si aprirà. Il cassetto non si apre. >>ita<< Червената пола е нова. La gonna rossa è nuova. La gonna rossa è nuova. >>ita<< Черното Ви отива. Il nero le sta bene. Il nero le sta bene. >>ita<< Честно казано, не го харесвам. Francamente, non mi piace. Onestamente, non mi piace. >>ita<< Честно казано, това е твърде жестоко. È troppo crudele, dovrei dire. Onestamente, e' troppo crudele. >>ita<< Чети каквото искаш. Leggi ciò che vuoi. Leggi quello che vuoi. >>ita<< Чиста загуба на време е да учиш, когато ти се спи. È una perdita di tempo studiare quando si è assonnati. E' una perdita di tempo studiare quando hai sonno. >>ita<< Чичо ми не е кой да е, той е богат магнат. Mio zio è nientemeno che un ricco magnate. Mio zio non e' nessuno. E' un ricco magnate. >>ita<< Човек за човека е вълк. L'uomo è un lupo per l'altro uomo. L'uomo per l'uomo è un lupo. >>ita<< Човек се простира според чергата си. Bisogna stendersi quanto il lenzuolo è lungo. Un uomo si allunga secondo il suo tappeto. >>ita<< Човешкото тяло включва глава, врат, торс и горни и долни крайници. Il corpo umano è costituito dalla testa, il collo, il tronco e gli arti superiori ed inferiori. Il corpo umano comprende la testa, il collo, il busto e gli arti superiori e inferiori. >>ita<< Чувала ли си се скоро със сестра си? Hai sentito tua sorella di recente? Hai avuto notizie di tua sorella ultimamente? >>ita<< Чудя се защо. Mi chiedo il perché. Mi chiedo perche'. >>ita<< Чудя се какво ще бъде времето утре. Mi chiedo come sarà il tempo domani. Mi chiedo come sarà il tempo domani. >>ita<< Чу ли за вчерашния пожар? Avete sentito dell'incendio di ieri? Hai saputo dell'incendio di ieri? >>ita<< Чучулигата издава трели. L'allodola trilla. Il ciuccio sta tradendo un troll. >>ita<< Чучулигата пее. L'allodola trilla. Il civettuolo sta cantando. >>ita<< Шегата настрана, де да имахме и ние фенове като тебе. Battute a parte, magari ne avessimo anche noi dei tifosi come te. Scherzi a parte, se solo avessimo dei fan come te. >>ita<< Ща бъда зает този следобед. Sarò occupato questo pomeriggio. Saro' occupato questo pomeriggio. >>ita<< Щастлив ли си? Sei felice? Sei felice? >>ita<< Щастлив съм въпреки бедността. Sono felice nonostante la povertà. Sono felice nonostante la povertà. >>ita<< Ще бъдеш ли така любезен да запалиш лампата? Saresti così gentile da accendere la luce? Potresti essere cosi' gentile da accendere la luce? >>ita<< Ще бъдеш ли там? Ci sarai? Ci sarai? >>ita<< Ще взема по две от всяка. Ne prendo due di ognuna. Ne prendo due a testa. >>ita<< Ще ви го дам назаем. Ve lo presterò. Te lo presto. >>ita<< Ще видиш, че имаме нещо общо. Vedrai che qualcosa in comune lo abbiamo. Vedrai che abbiamo qualcosa in comune. >>ita<< Ще видиш, че ще ги шашнеш. Vedrai che farai un figurone. Vedrai che li farai impazzire. >>ita<< Ще видиш, че ще задобрееш за нула време. Vedrai che migliori in fretta. Vedrai che starai meglio in un batter d'occhio. >>ita<< Ще Ви извикам Том. Chiamerò Tom per lei. Ti chiamo Tom. >>ita<< Ще Ви се обадя по-късно. La chiamerò più tardi. La richiamo. >>ita<< Ще Ви се обадя утре сутринта. La chiamerò domattina. La chiamo domattina. >>ita<< Ще го кажа на някого. Lo dirò a qualcuno. Lo diro' a qualcuno. >>ita<< Ще дойда с Том. Verrò con Tom. Vengo con Tom. >>ita<< Ще дойде ли на купона? Verrà alla festa? Verra' alla festa? >>ita<< Ще дойде ли на празника? Verrà alla festa? Verrà alla festa? >>ita<< Ще дойде ли на тържеството? Verrà alla festa? Verra' alla festa? >>ita<< Ще дойдете ли на тържеството? Verrà alla festa? Verrete alla festa? >>ita<< Ще дойдеш ли в бирарията след тренировката? Vieni in birreria dopo l'allenamento? Verrai alla birreria dopo l'allenamento? >>ita<< Ще дойдеш ли на купона? Verrai alla festa? Verrai alla festa? >>ita<< Ще дойдеш ли на тържеството? Verrai alla festa? Verrai alla festa? >>ita<< Ще желаете ли чай или кафе? Desidera del tè o del caffè? Posso portarle del te' o del caffe'? >>ita<< Ще излизаш или ще си останеш вкъщи? Esci o stai a casa? Esci o resti a casa? >>ita<< Ще карате до Лондон. Guiderete fino a Londra. Guidate fino a Londra. >>ita<< Ще ме побъркаш, ако ми викаш "мило". Mi fai innervosire se mi chiami "cocco mio". Mi farai impazzire se mi chiami "dolce". >>ita<< Ще ми кажеш ли как думата буква по буква? Mi dirai come sillabare la parola? Puoi dirmi come si scrive la parola? >>ita<< Ще ми купите ли шафран? Mi comprate dello zafferano? Mi comprerete lo zafferano? >>ita<< Ще минем чудесно и без това! Facciamone anche a meno! Ce la caveremo comunque! >>ita<< Ще ми се да отида на кино. Vorrei andare al cinema. Vorrei andare al cinema. >>ita<< Ще ми се сега да се изкъпя. Mi va di fare un bagno ora. Vorrei farmi una doccia adesso. >>ita<< Ще остана до вдругиден. Resterò fino a dopodomani. Rimarro' fino a dopodomani. >>ita<< Ще остана до вдругиден. Rimarrò fino a dopodomani. Rimarro' fino a dopodomani. >>ita<< Ще отвори ли лудият вратата? Il folle aprirà la porta? Quel pazzo aprirà la porta? >>ita<< Ще почакам до обяд. Aspetterò fino a mezzogiorno. Aspettero' fino a mezzogiorno. >>ita<< Ще се върна след половин час. Sarò di ritorno tra mezz'ora. Torno tra mezz'ora. >>ita<< Ще се върна след час или там някъде. Io sarò di ritorno tra un'ora o giù di lì. Tornerò tra un'ora. >>ita<< Ще се опитам да не закъснявам за в бъдеще. Proverò a non essere in ritardo in futuro. Cercherò di non essere in ritardo per il futuro. >>ita<< Ще се опитам да правя физически упражнения всеки ден. Proverò a fare degli esercizi fisici tutti i giorni. Cercherò di fare esercizio fisico ogni giorno. >>ita<< Ще се опитам да реша този проблем. Provo a risolvere questo problema. Cercherò di risolvere questo problema. >>ita<< Ще се случи. Capiterà. Succedera'. >>ita<< Ще си изгориш ръката, ако не използваш ръкохватките или кухненска ръкавица. Ti ustionerai la mano se non usi le presine o un guanto da forno. Ti brucerai la mano se non usi le maniglie o il guanto da cucina. >>ita<< Ще си отмъстя! Io mi vendicherò! Mi vendichero'! >>ita<< Ще съм там след час. Sarò lì tra un'ora. Saro' li' tra un'ora. >>ita<< Ще ти върна всичко с лихвата. Ti ripagherò tutto con gli interessi. Ti ripaghero' con gli interessi. >>ita<< Ще ти извикам Том. Chiamerò Tom per te. Ti chiamo Tom. >>ita<< Ще ти разкажа останалата част от историята утре. Ti dirò il resto della storia domani. Ti raccontero' il resto della storia domani. >>ita<< Ще успеем ли да свършим с всичко? Riusciremo a finirla tutta? Riusciremo a finire tutto? >>ita<< Що за лекар си ти? Che razza di dottore sei? Che razza di dottore sei? >>ita<< Що за логика е тая: щом не е твое, трябва да е мое? Che razza di logica è questa: se non è tuo dev'essere mio? Che logica è questa: se non è tua, dev’essere mia? >>ita<< Щом трябва да бъде така, така да бъде. Se deve essere così, sia così. Se deve essere cosi', cosi' sia. >>ita<< Щях да задам същия въпрос. Stavo per fare quella stessa domanda. Avrei fatto la stessa domanda. >>ita<< Ябълките са червени. Le mele sono rosse. Le mele sono rosse. >>ita<< Ядосан съм ти. Sono arrabbiato con te. Sono arrabbiato con te. >>ita<< Яката на онази риза е колосана. Il colletto di quella camicia è inamidato. Il colletto di quella camicia e' ricoperto di colosso. >>ita<< Японската храна ще ти липсва в Съединените щати. Il cibo giapponese ti mancherà negli Stati Uniti. Il cibo giapponese ti mancherà negli Stati Uniti. >>lad<< Вселената е загадка. El Universo es un misterio. El universo es un misterio. >>por<< Това е Copacabana! Essa é Copacabana! É Copacabana! >>por<< Cъпругата ми е щастлива! Minha esposa está muito feliz! A minha mulher está feliz! >>por<< А ако тя каже не? E se ela disser não? E se ela disser não? >>por<< Аз имам едно старо колело. Eu tenho uma bicicleta velha. Eu tenho uma bicicleta velha. >>por<< Аз не схванах неговия вица. Não entendi sua piada. Não percebi a piada dele. >>por<< Аз съм герой. Sou herói. Sou um herói. >>por<< Аз съм преподавател. Sou professor. Sou professor. >>por<< Аз съм против смъртното наказание. Sou contra a pena de morte. Sou contra a pena de morte. >>por<< Барбара беше убита от Алистър. Bárbara foi morta por Alister. A Barbara foi morta pelo Alistair. >>por<< Баща ми е тук. O meu pai está aqui. O meu pai está aqui. >>por<< Благодаря! Obrigado! Obrigada. >>por<< Благодаря на г-н Нагата. Graças ao senhor Nagata. Obrigado, Sr. Nagata. >>por<< "Благодаря." "Няма защо." "Obrigado." "De nada." "Obrigado." "De nada." >>por<< Благодаря. Ще дадем най-доброто от себе си. Obrigado. Faremos o nosso melhor. Obrigado, faremos o melhor que pudermos. >>por<< Бог съществува. Deus existe. Deus existe. >>por<< Боя се от котки. Tenho medo de gatos. Tenho medo de gatos. >>por<< Бях груб. Fui mal-educado. Fui rude. >>por<< Вали. Está chovendo. Está a chover. >>por<< Вали дъжд. Está chovendo. Está a chover. >>por<< Весела Коледа! Feliz Natal! Feliz Natal! >>por<< Виждал ли си палтото ми ? Você viu o meu paletó? Viste o meu casaco? >>por<< Вината не е на Том. Tom não é o culpado. A culpa não é do Tom. >>por<< Внукът ми все още е бебе. Meu neto ainda é um bebê. O meu neto ainda é um bebé. >>por<< Време е за ставане. Hora de se levantar. Hora de acordar. >>por<< Всичко беше много вкусно! Tudo estava delicioso! Estava tudo delicioso! >>por<< Всичко е наред. Está tudo bem. Está tudo bem. >>por<< Всичко, което искам, си ти! Tudo o que quero é você! Tudo o que quero és tu! >>por<< В случай на спешност, свържете се с агента ми. Em caso de emergência, entre em contato com o meu agente. Em caso de emergência, contacte o meu agente. >>por<< Да. Sim. Sim. >>por<< Да говориш с Елиана е като да говориш със стена. Falar com Eliana é como falar com a parede. Falar com a Eliana é como falar com uma parede. >>por<< Дай ми мнението си, моля. Dê sua opinião, por favor. Dá-me a tua opinião, por favor. >>por<< Да погледаме телевизия. Vamos ver TV. Vamos ver televisão. >>por<< Да поиграем футбол. Vamos jogar futebol. Vamos jogar futebol. >>por<< Да си ходим вкъщи! Vamos para casa! Vamos para casa! >>por<< Да ти е сладко! Bom apetite! Diverte-te. >>por<< Двете дами се усмихнаха една на друга. As duas moças sorriram entre si. As duas senhoras sorriram uma para a outra. >>por<< Днес е много горещо. Hoje está muito calor. Está muito calor hoje. >>por<< Днес е много горещо. Hoje faz muito calor. Está muito calor hoje. >>por<< Днес е много студено, нали? Está muito frio hoje, não é? Está muito frio hoje, não está? >>por<< Добро утро, Майк. Bom dia, Mike. Bom dia, Mike. >>por<< Добър вечер. Boa noite! Boa noite. >>por<< Довечера ще вали дъжд. Esta noite choverá. Vai chover esta noite. >>por<< Дори децата могат да четат тази книга. Até crianças podem ler esse livro. Até as crianças podem ler este livro. >>por<< Едно, две, три, четири, пет, шест, седем, осем, девет, десет. Um, dois, três, quatro, cinco, seis, sete, oito, nove, dez. Um, dois, três, quatro, cinco, seis, sete, oito, nove, dez. >>por<< Забавлявахме се преди ти да дойдеш. Estávamos nos divertindo até você chegar. Divertimo-nos antes de tu chegares. >>por<< Забравих го в гаража. Esqueci na garagem. Deixei-o na garagem. >>por<< Забравих да заключа чекмеджето. Esqueci de trancar a gaveta. Esqueci-me de trancar a gaveta. >>por<< Забравих да му се обадя днес. Esqueci de ligar para ele hoje. Esqueci-me de lhe ligar hoje. >>por<< Забравих как му беше името. Eu esqueci qual era o nome dele. Esqueci-me do nome dele. >>por<< Забравих си кредитната карта вкъщи. Esqueci meu cartão de crédito em casa. Esqueci-me do meu cartão de crédito em casa. >>por<< Забравих си парите. Esqueci meu dinheiro. Esqueci-me do meu dinheiro. >>por<< За първи път пих това. É a primeira vez que o bebo. É a primeira vez que bebo isto. >>por<< Знаеш ли нещо за семейството на Том? Você sabe alguma coisa sobre a família de Tom? Sabes alguma coisa sobre a família do Tom? >>por<< Изгубих се,може ли да ми помогнеш? Eu me perdi. Você pode me ajudar, por favor? Perdi-me. Podes ajudar-me? >>por<< Имам един стар велосипед. Tenho uma bicicleta velha. Tenho uma bicicleta velha. >>por<< Имам три котки. Tenho três gatos. Tenho três gatos. >>por<< Имаш ли приятели в Антигуа? Você tem amigos na Antígua? Tens amigos em Antigua? >>por<< Искам да живея в Бразилия. Eu quero morar no Brasil. Quero viver no Brasil. >>por<< Искам да прекарам живота си с теб. Quero passar a minha vida com você. Quero passar o resto da minha vida contigo. >>por<< Искам да те обичам завинаги! Quero te amar para sempre! Quero amar-te para sempre! >>por<< Искам да уча в чужбина догодина. Quero estudar fora no ano que vem. Quero estudar no estrangeiro no próximo ano. >>por<< Иска ми се да можех да говоря с всеки един човек в света. Eu queria poder falar com todas as pessoas do mundo. Quem me dera poder falar com todas as pessoas do mundo. >>por<< Кажи "здравей" на Джими. Diga olá ao Jimmy. Diz olá ao Jimmy. >>por<< Каква е твоята кръвна група? Qual é seu tipo sanguíneo? Qual é o seu tipo sanguíneo? >>por<< Какво правиш,татко ? O que você está fazendo, papai? O que estás a fazer, pai? >>por<< Какво те питаше Том? Que tipo de perguntas o Tom fez a você? O que é que o Tom te perguntou? >>por<< Как върви проектът? Como está indo o projeto? Como está a correr o projecto? >>por<< Как се казваш? Como te chamas? Como te chamas? >>por<< Как се произнася ХХХ на вашия език? Como se diz XXX na sua língua? Como se pronuncia XXX na sua língua? >>por<< Кой ден е днес? Que dia é hoje? Que dia é hoje? >>por<< Кой е изобретил телефона? Quem inventou o telefone? Quem inventou o telefone? >>por<< Колко бързо той тича ! Que rápido ele corre. Quão rápido ele corre! >>por<< Коя дата е днес? Qual é a data de hoje? Que dia é hoje? >>por<< Коя планета е най-близо до слънцето? Qual é o planeta mais próximo do sol? Qual é o planeta mais próximo do Sol? >>por<< Купих го за 10 долара. Comprei-o por dez dólares. Comprei-o por 10 dólares. >>por<< Кучето зарови кокал в градината. Nosso cachorro enterra ossos no jardim. O cão enterrou um osso no jardim. >>por<< Къде е най-близката аптека? Onde é a próxima farmácia? Onde é a farmácia mais próxima? >>por<< Лека нощ! Boa noite! Boa noite. >>por<< Липсваш ми толкова много! Estou com muitas saudades de você! Tenho tantas saudades tuas! >>por<< Лори е болна. Laurie está doente. A Lori está doente. >>por<< Майка ми има четирима братя. Minha mãe tem quatro irmãos. A minha mãe tem quatro irmãos. >>por<< Мерси! Obrigado! Obrigada. >>por<< Минаха 6 години, откакто започнах да уча английски. Faz seis anos que comecei a estudar inglês. Passaram-se seis anos desde que comecei a aprender inglês. >>por<< Мислиш ли,че съм луд? Vocês acham que eu sou maluco? Achas que estou louco? >>por<< Мистър Сато говори добре английски. O Sr. Sato fala inglês bem. O Sr. Sato fala inglês muito bem. >>por<< Можеш да го направиш,давай,аз съм с теб. Você pode fazê-lo! Vamos! Eu apoio você! Tu consegues. Eu estou contigo. >>por<< Можеш ли да свириш на пиано? Você sabe tocar piano? Sabes tocar piano? >>por<< Моля, напиши го. Por favor, escreva isso. Por favor, escreva. >>por<< Моля не пречете! Por favor, não incomode! Por favor, não interfira! >>por<< Моля, подпишете тук. Por favor, assinem aqui. Assine aqui, por favor. >>por<< Моля те, внимавай повече в бъдеще. Por favor, tome mais cuidado no futuro. Por favor, tenha mais cuidado no futuro. >>por<< Морето беше спокойно. O mar estava calmo. O mar estava calmo. >>por<< Моята кобила се ожреби. A minha égua pariu. A minha égua está com sorte. >>por<< Наздраве! Saúde! - Saúde. >>por<< Нанси не играе тенис. Nancy não joga tênis. A Nancy não joga ténis. >>por<< На осемнайсет съм. Tenho dezoito anos. Tenho 18 anos. >>por<< На Том този цвят не му харесва. O Tom não gosta desta cor. O Tom não gosta dessa cor. >>por<< Неговата родна страна е Германия. Seu país de origem é a Alemanha. Seu país de origem é a Alemanha. >>por<< Не е нужно да ми благодарите, защото вие заслужавате най-доброто. Você não precisa me agradecer, porque você merece tudo de bom e do melhor. Não precisa de me agradecer, porque merece o melhor. >>por<< Не забравяй да се обадиш на Том. Não se esqueça de ligar para o Tom. Não te esqueças de ligar ao Tom. >>por<< Не излагай снимките на слънце. Não exponha as fotos ao sol. Não exponhas as fotos ao sol. >>por<< Не искам да купувам този килим. Eu não quero comprar este tapete. Não quero comprar este tapete. >>por<< Не казаха нищо за инцидента по радиото. A rádio não informou sobre o acidente. Não disseram nada sobre o acidente no rádio. >>por<< Не мога да повярвам, че Том е мъртъв. Eu não posso acreditar que Tom esteja morto. Não acredito que o Tom está morto. >>por<< Не тръгвам, докато не тръгне Том. Não irei, a não ser que o Tom vá. Não saio daqui até o Tom sair. >>por<< Не тръгвам, докато не тръгне Том. Não vou, a menos que o Tom vá. Não saio daqui até o Tom sair. >>por<< Не тръгвам, докато не тръгне Том. Não vou, a não ser que o Tom vá. Não saio daqui até o Tom sair. >>por<< Никой не може да ме спре. Ninguém pode me parar! Ninguém pode impedir-me. >>por<< Новата ми рокля е червена. Meu vestido novo é vermelho. O meu vestido novo é vermelho. >>por<< Новият коронавирус е много заразен. O novo coronavírus é muito contagioso. O novo coronavírus é muito contagioso. >>por<< Новият коронавирус е много заразен. O novo coronavírus é muito infeccioso. O novo coronavírus é muito contagioso. >>por<< Нямам представа как се е случило това. Não tenho ideia de como aquilo aconteceu. Não faço ideia de como isto aconteceu. >>por<< Обичам враговете си. Amo meus inimigos. Amo os meus inimigos. >>por<< Обичам костенурките. Eu amo tartarugas. Adoro tartarugas. >>por<< Обичам своите врагове. Amo meus inimigos. Amo os meus inimigos. >>por<< Око за око, зъб за зъб. Olho por olho, dente por dente. Olho por olho, dente por dente. >>por<< Онче бонче, счупено пиронче, риба щука, махай се от тука! Hoje é domingo, pede cachimbo; o cachimbo é de barro, bate no jarro; o jarro é de ouro, bate no touro; o touro é valente, chifra a gente; a gente é fraco, cai no buraco; o buraco é fundo, acabou-se o mundo. Um boneco, um prego partido, um peixe-gato, saiam daqui! >>por<< Опа, мисля, че забравихме Том. Opa, acho que esquecemos o Tom. Acho que nos esquecemos do Tom. >>por<< Пиеш ли? Você bebe? Bebes? >>por<< Пия вода. Estou bebendo água. Eu bebo água. >>por<< Погледнах изображението. Eu olhei a imagem. Olhei para a imagem. >>por<< Подкъсете ми косата, ако обичате. Por favor, corte o meu cabelo. Corte-me o cabelo, por favor. >>por<< Приятен апетит! Bom apetite! Bom apetite. >>por<< Продадох книгите. Eu vendi os livros. Vendi os livros. >>por<< Сега е точно 10:00. São exatamente 10:00. São 10:00 em ponto. >>por<< Сега съм на трийсет. Tenho trinta anos agora. Agora tenho 30 anos. >>por<< Седемте въпроса, които трябва да си зададе един инженер, са: кой, какво, кога, къде, защо, как и колко. As sete questões que um engenheiro deve se perguntar: quem, o quê, quando, onde, por quê, como e quantos. As sete perguntas que um engenheiro deve se fazer são: quem, o que, quando, onde, por quê, como e quanto. >>por<< Сериозно? Sério? A sério? >>por<< Споменавал ли съм ви някога, приятели, за първият път, когато отидох на къмпинг? Já vos contei sobre a primeira vez em que eu fui acampar? Já alguma vez vos mencionei a primeira vez que fui acampar? >>por<< Срещнах се с него. Eu o conheci. Encontrei-me com ele. >>por<< Студено е. Está frio. Está frio. >>por<< Съмнявам се, че той е адвокат. Duvido que ele seja um advogado. Duvido que seja advogado. >>por<< Сънувах те. Eu sonhei com você. Sonhei contigo. >>por<< Твоето желание е заповед за мен. Para mim, seu desejo é uma ordem. O teu desejo é uma ordem. >>por<< Твоето желание е заповед за мен. Seu desejo é uma ordem para mim. O teu desejo é uma ordem. >>por<< Ти имаш ли WhatsApp? Você tem WhatsApp? Você tem WhatsApp? >>por<< Ти си твърде млад, за да обичаш. Você é muito jovem para amar. És muito novo para amar. >>por<< Това е много голямо. Isso é bem grande. Isto é muito grande. >>por<< Това е моята книга. Este é o meu livro. É o meu livro. >>por<< Това е моята къща. Essa é a minha casa. Esta é a minha casa. >>por<< Това е началото на нова ера. Esse é o começo de uma nova era. É o início de uma nova era. >>por<< Този е твърде малък. Isso é muito pequeno. Este é muito pequeno. >>por<< Той взима пет процента от продаденото. Ele ganha cinco por cento do que vende. Ele fica com 5% do que vendeu. >>por<< Той дойде пръв. Ele chegou primeiro. Ele chegou primeiro. >>por<< Той е герой. Ele é um herói. Ele é um herói. >>por<< Той е над четирисет. Ele tem mais de quarenta. Ele tem mais de 40 anos. >>por<< Той не може да чете. Ele não pode ler. Ele não sabe ler. >>por<< Той не пуши. Ele não fuma. Ele não fuma. >>por<< Той работи сутрин. Ele trabalha de manhã. Ele trabalha de manhã. >>por<< Толкова се радвам да те видя отново. Estou muito feliz de te ver de novo. É tão bom voltar a ver-te. >>por<< Том беше намерен за виновен и осъден на смърт. Tom foi condenado e sentenciado à morte. O Tom foi encontrado culpado e condenado à morte. >>por<< Том е безработен. Tom está desempregado. O Tom está desempregado. >>por<< Том играе футбол. Tom joga futebol. O Tom joga futebol. >>por<< Том не обича да говори за себе си. Tom não gosta de falar sobre ele mesmo. O Tom não gosta de falar de si próprio. >>por<< Том не прилича много на брат си. Tom não se parece muito com seu irmão. O Tom não se parece muito com o irmão. >>por<< Том реши да отложи взимането на решение. Tom decidiu parar de tomar decisões. O Tom decidiu adiar a decisão. >>por<< Трябва да имате кураж за каквото дойде в живота ви – всичко се основава именно на това. Ter coragem diante de qualquer coisa na vida, essa é a base de tudo. Você tem que ter coragem para o que vem em sua vida, tudo depende disso. >>por<< Трябва ли да отворя всичко? Devo abrir tudo? Tenho de abrir tudo? >>por<< Тя е заета с учене на английски. Ela está ocupada aprendendo inglês. Ela está ocupada aprendendo inglês. >>por<< Тя не е висока. Ela não é alta. Ela não é alta. >>por<< Тя не е лекар. Ela não é médica. Ela não é médica. >>por<< Тя слушаше музика. Ela estava ouvindo música. Ela estava a ouvir música. >>por<< Умирам от глад! Estou morto de fome. Estou esfomeado! >>por<< Цялото шосе върви по нанагорнище. Essa estrada é de subida o tempo todo. Toda a estrada está a subir. >>por<< Честит Великден! Feliz Páscoa! Feliz Páscoa! >>por<< Честит рожден ден! Feliz aniversário! Feliz aniversário. >>por<< Ще вали довечера. Esta noite choverá. Vai chover esta noite. >>por<< Ще спечели със сигурност. Ele vai vencer com certeza. Ele vai ganhar, com certeza. >>por<< Яжте и пийте. Comam e bebam. Coma e beba. >>ron<< Вселената е загадка. Universul este un mister. Universul este un mister. >>spa<< Аз вървя с нея. Voy con ella. Yo voy con ella. >>spa<< Аз живея в един голям град. Vivo en una gran ciudad. Vivo en una gran ciudad. >>spa<< Аз не взех участие в разговора. No tomé parte en la conversación. Yo no participé en la conversación. >>spa<< Аз не отивам до супермаркета за праскови, а за шоколад. No voy al supermercado a por melocotones, sino a por chocolate. No voy al supermercado a comprar melocotones. Voy a comprar chocolate. >>spa<< Аз трябва да тръгвам сега. Ahora tengo que irme. Tengo que irme ahora. >>spa<< Аз трябва да тръгвам сега. Ya me tengo que ir. Tengo que irme ahora. >>spa<< Ако искаш да запазиш месо за дълго време, замрази го. Si quieres conservar carne por harto tiempo, congélala. Si quieres conservar la carne por mucho tiempo, congelala. >>spa<< Ако не ти харесва обслужването, не оставяй бакшиш. Si no te gusta el servicio, no dejes una propina. Si no te gusta el servicio, no dejes propina. >>spa<< Ако обичаш, донеси ни порция ананасов сладолед и две лъжици. Tráiganos por favor una porción de helado de piña y dos cucharas. Por favor, tráenos un helado de piña y dos cucharadas. >>spa<< Ален е поет. Allen es un poeta. Alain es un poeta. >>spa<< Алън е поет. Allen es un poeta. Alan es un poeta. >>spa<< Ами не знам. Pues, no sé. No lo sé. >>spa<< Баща ѝ е японец. Su padre es japonés. Su padre es japonés. >>spa<< Безплатно е. Es gratis. Es gratis. >>spa<< Без работа съм. Estoy sin trabajo. Estoy desempleado. >>spa<< Бети го уби. Betty le mató. Betty lo mató. >>spa<< Бети го уби. Betty lo mató. Betty lo mató. >>spa<< Бети я уби. Betty la mató. Betty la mató. >>spa<< Бети я уби. Betty le mató. Betty la mató. >>spa<< Бил включи телевизора. Bill prendió la televisión. Bill encendió la televisión. >>spa<< Благодаря на г-н Нагата. Gracias al señor Nagata. Gracias, Sr. Nagata. >>spa<< Боб ми е приятел. Bob es mi amigo. Bob es mi amigo. >>spa<< Боли ме коремът. Me duele el estómago. Me duele el estómago. >>spa<< Брат ми сега е в Австралия. Mi hermano ahora está en Australia. Mi hermano está en Australia ahora. >>spa<< Вероятно спи. Probablemente esté durmiendo. Probablemente esté durmiendo. >>spa<< Вероятно утре ще вали сняг. Probablemente mañana nevará. Probablemente nevará mañana. >>spa<< Вече ти казах, че трябва да попиташ първо майка си. Ya te he dicho que tienes que preguntárselo a tu madre primero. Ya te dije que deberías preguntarle a tu madre primero. >>spa<< Вземи всичките праскови, които искаш. Coge todos los melocotones que quieras. Toma todos los melocotones que quieras. >>spa<< Виждаш ли усмивката? ¿Ven la sonrisa? ¿Ves esa sonrisa? >>spa<< Враната грачи. El cuervo grazna. El cuervo grita. >>spa<< Времето лети. El tiempo vuela. El tiempo vuela. >>spa<< Всички ние говорим френски. Todos hablamos francés. Todos hablamos francés. >>spa<< Всичко затваря. Está cerrando todo. Todo se cierra. >>spa<< Вчера ми откраднаха часовника. Ayer me robaron el reloj. Ayer me robaron el reloj. >>spa<< Вярвате или не, праскови и бадеми са от едно семейство. Aunque no lo parezca, los melocotones y las almendras son familia. Lo creas o no, los melocotones y las almendras pertenecen a la misma familia. >>spa<< Гладен съм! ¡Tengo hambre! ¡Tengo hambre! >>spa<< Гладен съм. Tengo hambre. Tengo hambre. >>spa<< Гладна съм. Tengo hambre. Tengo hambre. >>spa<< Глиганът грухти. El jabalí arrúa. El jabalí gruñe. >>spa<< Говори по-бавно, ако обичаш. Por favor, hable más despacio. Habla más despacio, por favor. >>spa<< Говорите ли ирландски? ¿Hablas irlandés? ¿Hablas irlandés? >>spa<< Говориш ли ирландски? ¿Hablas irlandés? ¿Hablas irlandés? >>spa<< Говориш ли френски? ¿Hablas francés? ¿Hablas francés? >>spa<< Готови ли сме? ¿Estamos listas? ¿Estamos listos? >>spa<< Готови ли сме? ¿Estamos listos? ¿Estamos listos? >>spa<< Гълъбът гука. La paloma arrulla. La paloma gruñe. >>spa<< Да, знам го. Sí, lo sé. Sí, lo sé. >>spa<< Дай да ти помогна. Déjame ayudarte. Déjame ayudarte. >>spa<< Да обичаш и да си обичан, е най-радостното нещо в живота. Amar y ser amado es la mayor de las felicidades en esta vida. Amar y ser amado es lo más feliz de la vida. >>spa<< Да отидем там да се срещнем с него. Vayamos ahí a verle. Vamos a encontrarnos con él. >>spa<< Добре дошъл у дома. Bienvenido a casa. Bienvenido a casa. >>spa<< Доброто което правиш днес, ще бъде забравено утре. Все пак - прави добро. El bien que hagas hoy será olvidado mañana. Haz el bien de todos modos. Lo bueno que haces hoy será olvidado mañana. >>spa<< Добро утро! ¡Buenos días! Buenos días. >>spa<< Добро утро, Майк. Buenos días, Mike. Buenos días, Mike. >>spa<< Доста е трудно да го разбереш. Es muy difícil entenderle. Es muy difícil de entender. >>spa<< Единствено любовта дава стойност на всички неща. Sólo el amor es el que da valor a todas las cosas. Sólo el amor da valor a todas las cosas. >>spa<< Ела и ни виж пак. Ven y vuelve a vernos. Ven a vernos otra vez. >>spa<< Ела точно в 10часа! Ven a las diez en punto. ¡Ven a las 10 en punto! >>spa<< Женската догадка е много по-точна от мъжката увереност. La intuición de una mujer es más precisa que la certeza de un hombre. La conjetura femenina es mucho más precisa que la confianza masculina. >>spa<< Заекът пищи. El conejo chilla. El conejo grita. >>spa<< Заети ли сте утре следобед? ¿Estáis ocupados mañana por la tarde? ¿Está ocupado mañana por la tarde? >>spa<< Зает ли си утре следобед? ¿Estáis ocupados mañana por la tarde? ¿Estás ocupado mañana por la tarde? >>spa<< Закъснях за училище. Llegué tarde a la escuela. Llego tarde a la escuela. >>spa<< Затвори вратата. Cierra la puerta. Cierra la puerta. >>spa<< Затова той се ядоса. Por eso él se enojó. Por eso se enojó. >>spa<< Знам, че това е трудно. Sé que esto es difícil. Sé que esto es difícil. >>spa<< Извинете, говорите ли английски? Perdone, ¿habla usted inglés? Disculpe, ¿habla inglés? >>spa<< Изглеждаш много блед. Te ves muy pálido. Te ves muy pálido. >>spa<< Изключи радиото, ако обичаш. Apaga el radio, por favor. Apaga la radio, por favor. >>spa<< Изминаха две седмици. Transcurrieron dos semanas. Han pasado dos semanas. >>spa<< Има време до полунощ. Tiene hasta la medianoche. Tenemos hasta medianoche. >>spa<< Има време до полунощ. Tiene hasta medianoche. Tenemos hasta medianoche. >>spa<< Имам много книги. Tengo muchos libros. Tengo muchos libros. >>spa<< Има много големи градове в Бразилия. Hay muchas ciudades grandes en Brasil. Hay muchas ciudades grandes en Brasil. >>spa<< Имате време до полунощ. Tiene hasta la medianoche. Tienen hasta la medianoche. >>spa<< Имате време до полунощ. Tiene hasta medianoche. Tienen hasta la medianoche. >>spa<< Имате време до полунощ. Tienen hasta la medianoche. Tienen hasta la medianoche. >>spa<< Имате време до полунощ. Tienen hasta medianoche. Tienen hasta la medianoche. >>spa<< Имаш време до полунощ. Tenés hasta la medianoche. Tienes hasta medianoche. >>spa<< Имаш време до полунощ. Tenés hasta medianoche. Tienes hasta medianoche. >>spa<< Имаш време до полунощ. Tienes hasta la medianoche. Tienes hasta medianoche. >>spa<< Имаш време до полунощ. Tienes hasta medianoche. Tienes hasta medianoche. >>spa<< Имаш много книги. Tienes muchos libros. Tienes muchos libros. >>spa<< Искам да ме ебеш дори и да ме боли. Quiero que me folles aunque me duela. Quiero que me cojas aunque me duela. >>spa<< Искам да уча. Quiero aprender. Quiero estudiar. >>spa<< Искаш ли малко кафе? ¿Te apetece un poco de café? ¿Quieres un poco de café? >>spa<< Кадънката издава трели. El jilguero gorjea. Cadena lanza trolls. >>spa<< Каква болест имам? ¿Qué enfermedad tengo? ¿Qué enfermedad tengo? >>spa<< Каква е кръвната ти група? ¿Cuál es tu grupo sanguíneo? ¿Cuál es tu tipo de sangre? >>spa<< Каква е твоята кръвна група? ¿Cuál es su grupo sanguíneo? ¿Cuál es tu tipo de sangre? >>spa<< Каква е твоята кръвна група? ¿Cuál es tu grupo sanguíneo? ¿Cuál es tu tipo de sangre? >>spa<< Какво беше това? ¿Qué fue eso? ¿Qué fue eso? >>spa<< Какво мислиш? ¿Qué opinas? ¿Qué piensas? >>spa<< Каквото ще да става, ще ги накараме да говорят. Le haremos hablar, cueste lo que cueste. Pase lo que pase, haremos que hablen. >>spa<< Как си, Том? ¿Cómo estás, Tom? ¿Cómo estás, Tom? >>spa<< Какъв е прякорът ти? ¿Cuál es tu apodo? ¿Cuál es tu apodo? >>spa<< Камилата реве. El camello brama. El camello llora. >>spa<< Канарчето издава трели. El canario gorjea. El canario emite trillizos. >>spa<< Канарчето пее. El canario canta. El Canario canta. >>spa<< Канарчето чурулика. El canario trina. El canario cirujano. >>spa<< Китът пее. La ballena canta. La ballena canta. >>spa<< Клава завиждаше на Люся. Klava envidiaba a Lyusya. Clava estaba celosa de Lucia. >>spa<< Клуба има тридесет членове. El club cuenta con treinta miembros. El club cuenta con 30 miembros. >>spa<< Книгата е малка. El libro es chico. Es un libro pequeño. >>spa<< Когато порасна, искам да стана крал. Cuando crezca, quiero ser un rey. Cuando crezca, quiero ser rey. >>spa<< Козата блее. La cabra bala. La cabra blandió. >>spa<< Колата не си струва да се ремонтира. No merece la pena reparar ese coche. El coche no vale la pena repararlo. >>spa<< Колко си мързелив! ¡Qué vago que sos! ¡Eres un perezoso! >>spa<< Колко си мързелива! ¡Qué vago que sos! ¡Qué perezosa eres! >>spa<< Конят пръхти. El caballo bufa. El caballo sopla. >>spa<< Конят цвили. El caballo relincha. El caballo está llorando. >>spa<< Коприварчето издава трели. La curruca capirotada gorjea. El ornitorrinco emite trolls. >>spa<< Коприварчето чурулика. La curruca capirotada trina. El cigarrillo. >>spa<< Купих червена вратовръзка. Compré una corbata roja. Compré una corbata roja. >>spa<< Кучето вие. El perro aúlla. El perro eres tú. >>spa<< Кучето ръмжи. El perro gruñe. El perro gruñe. >>spa<< Къде е тоалетната? ¿Dónde está el servicio? ¿Dónde está el baño? >>spa<< Къде по дяволите съм оставил ключовете от вкъщи. Mierda, ¿dónde cojones he puesto las llaves de casa? ¿Dónde coño he dejado las llaves de casa? >>spa<< Къде се качи на автобуса? ¿Dónde agarraste este bus? ¿Dónde te metiste en el autobús? >>spa<< Лебедът кряка. El cisne vozna. El cisne cruje. >>spa<< Лицето му беше бледо и дрехите му скромни. Su rostro era pálido y sus ropas humildes. Su cara era pálida y su ropa modesta. >>spa<< Лятото свърши. El verano se acabó. Se acabó el verano. >>spa<< Магарето реве. El asno rebuzna. El burro llora. >>spa<< Магарето реве. El burro rebuzna. El burro llora. >>spa<< Майка ми има четирима братя. Mi madre tiene cuatro hermanos. Mi madre tiene cuatro hermanos. >>spa<< Малко хора мислят така. Pocas personas piensan así. No mucha gente piensa eso. >>spa<< Мери много обича мляко. A Meri le gusta mucho la leche. A Mary le encanta la leche. >>spa<< Мисля си, че ако имах малко повечко пари, бих си купил това нещо. Si hubiese tenido un poco más de dinero, lo habría comprado. Creo que si tuviera un poco más de dinero, compraría esta cosa. >>spa<< Мисля, че само на тебе ти пука. Creo que solo a ti te importa. Creo que eres la única a la que le importa. >>spa<< Мога да му се доверя донякъде. Puedo contar con él hasta cierto punto. Puedo confiar en él un poco. >>spa<< Може ли да ми дадеш 12mm гаечен ключ. ¿Podrías darme la llave inglesa de 12 mm, por favor? ¿Puedes darme una llave inglesa de 12 mm? >>spa<< Може ли да отложим пътуването? ¿Podemos posponer el viaje? ¿Podemos posponer el viaje? >>spa<< Може ли да си тръгна сега? ¿Puedo irme ya? ¿Puedo irme ahora? >>spa<< Може ли да те целуна? ¿Puedo besarte? ¿Puedo besarte? >>spa<< Можеше да пишеш. Pudiste haber escrito. Podrías haber escrito. >>spa<< Можеш ли да дойдеш в девет? ¿Puedes venir a las nueve? ¿Puedes venir a las nueve? >>spa<< Моля те, отвори пакета. Te lo pido, abre el paquete. Por favor, abre el paquete. >>spa<< Моя език го няма в списъка! ¡Mi idioma no se encuentra en la lista! ¡Mi lengua no está en la lista! >>spa<< Наздраве! ¡Salud! ¡Salud! >>spa<< На кой етаж живееш? ¿En qué piso vives? ¿En qué piso vives? >>spa<< Нанси обича музиката. A Nancy le gusta la música. A Nancy le encanta la música. >>spa<< Напълно съм убеден в невинността ти. Estoy completamente convencido de tu inocencia. Estoy convencido de tu inocencia. >>spa<< Нашият отбор беше с червени фланелки. Nuestro equipo llevaba camisetas rojas. Nuestro equipo llevaba camisetas rojas. >>spa<< Неговата родна страна е Германия. Su patria es Alemania. Su país de origen es Alemania. >>spa<< Не го виждам. No lo veo. No lo veo. >>spa<< Неговите баба и дядо не правят нищо освен да мърморят по цял ден Sus abuelos no hacen más que rezongar todo el día. Sus abuelos no hacen más que murmurar todo el día. >>spa<< Неговите баба и дядо само мърморят по цял ден Sus abuelos no hacen más que rezongar todo el día. Sus abuelos se quejan todo el día. >>spa<< Не говоря японски. No hablo japonés. No hablo japonés. >>spa<< Недей повече да ме възприемаш като "нормален човек"! ¡Deja de mirarme como una persona "normal"! ¡No me vuelvas a ver como una persona normal! >>spa<< Не знам това откъде е. No sé de dónde es eso. No sé de dónde es. >>spa<< Не изпускай тази възможност! No dejes escapar la oportunidad. ¡No pierdas esta oportunidad! >>spa<< Нейната пола е жълта, на точки. Su falda es amarilla con lunares. Su falda es amarilla, en puntos. >>spa<< Нейната пола е жълта, на точки. Su pollera es amarilla con lunares. Su falda es amarilla, en puntos. >>spa<< Не ми харесва да излизам след залез слънце. No me gusta salir tras el ocaso. No me gusta salir después del atardecer. >>spa<< Не много сладко. No muy dulce. No muy dulce. >>spa<< Не се ли чувстваш глупаво сега? ¿Ahora no te sientes como un tonto? ¿No te sientes estúpido ahora? >>spa<< Не се ли чувстваш глупаво сега? ¿Ahora no te sientes estúpido? ¿No te sientes estúpido ahora? >>spa<< Не си бъркай в носа. No te hurgues la nariz. No te metas en la nariz. >>spa<< Не съм съгласен. No estoy de acuerdo. No estoy de acuerdo. >>spa<< Не ти ли е забавно? ¿No te estás divirtiendo? ¿No te diviertes? >>spa<< Ние всички говорим френски. Todos hablamos francés. Todos hablamos francés. >>spa<< Никога не лъжи! ¡No mientas nunca! ¡Nunca mientas! >>spa<< Никой не може да разреши този проблем. Nadie puede resolver este problema. Nadie puede resolver este problema. >>spa<< Новият коронавирус е много заразен. El nuevo virus corona es muy infeccioso. El nuevo coronavirus es muy contagioso. >>spa<< Няма грешка. No hay error. No hay error. >>spa<< Нямам нищо за казване. No tengo nada que decir. No tengo nada que decir. >>spa<< Нямам нищо общо с онзи случай. Yo no tengo nada que ver con ese caso. No tuve nada que ver con ese caso. >>spa<< Обвини го за това, което беше направил. Cúlpalo por lo que había hecho. Cúlpale por lo que hizo. >>spa<< Око за око, зъб за зъб. Ojo por ojo, diente por diente. Ojo por ojo, diente por diente. >>spa<< Око за око, зъб за зъб. Ojo por ojo y diente por diente. Ojo por ojo, diente por diente. >>spa<< Опаковай го, ако обичаш? Envuélvalo, por favor. Empaca esto, por favor. >>spa<< Орелът крещи. El águila grita. El águila grita. >>spa<< Отегчен съм. Estoy aburrido. Estoy aburrido. >>spa<< От какво се интересуваш? ¿Qué te interesa? ¿Qué te interesa? >>spa<< Планината е на 2000 метра над морското равнище. La montaña está a 2.000 metros sobre el nivel del mar. La montaña está a 2.000 metros sobre el nivel del mar. >>spa<< Площадът беше толкова пълен с хора, че трябваше да си проправяме път, като ги разбутвахме, за да преминем от другата страна. La plaza estaba tan llena de gente que tuvimos que abrirnos camino a empujones para llegar al otro lado. La plaza estaba tan llena de gente que tuvimos que abrirnos paso sacándolos para cruzar al otro lado. >>spa<< Плуването е лесно. Nadar es fácil. Nadar es fácil. >>spa<< Плуването е лесно. Nadar es sencillo. Nadar es fácil. >>spa<< По-големият ми брат е много висок, около метър и осемдесет. Mi hermano mayor es muy alto, mide alrededor de un metro ochenta. Mi hermano mayor es muy alto, mide 1,80 m. >>spa<< По добре да те откарам у вас. Mejor te llevo hasta tu casa en coche. Será mejor que te lleve a casa. >>spa<< Позволи ми да танцувам с теб. Deja que baile contigo. Déjame bailar contigo. >>spa<< Понеже валеше, не отидохме на пикник. Como llovió, no fuimos de picnic. Como estaba lloviendo, no fuimos a un picnic. >>spa<< Попитай Том. Pregúntale a Tom. Pregúntale a Tom. >>spa<< Портокалов сок или шампанско? ¿Jugo de naranja o champaña? ¿Jugo de naranja o champán? >>spa<< Прочетох един вълнуващ разказ. Leí una historia emocionante. He leído una historia emocionante. >>spa<< Пчелата жужи. La abeja zumba. La abeja zumba. >>spa<< Работя в Милано. Trabajo en Milán. Trabajo en Milán. >>spa<< Рейн е границата между Франция и Германия. El Rin es la frontera entre Francia y Alemania. El Rin es la frontera entre Francia y Alemania. >>spa<< Реката минава между двете държави. El río transcurre en medio de los dos países. El río pasa entre los dos países. >>spa<< Сбърках ли? ¿Acaso estaba equivocado? ¿Me equivoqué? >>spa<< Сега е време да си тръгвам. Ahora tengo que irme. Es hora de que me vaya. >>spa<< Сега е време да си тръгвам. Ya me tengo que ir. Es hora de que me vaya. >>spa<< Сега уча френски. Estoy estudiando francés ahora. Ahora estoy aprendiendo francés. >>spa<< Седемте въпроса, които трябва да си зададе един инженер, са: кой, какво, кога, къде, защо, как и колко. Las siete preguntas que un ingeniero se tiene que preguntar a sí mismo son: quién, qué, cuándo, dónde, por qué, cómo y cuánto. Las siete preguntas que debe hacerse un ingeniero son: quién, qué, cuándo, dónde, por qué, cómo y cuánto. >>spa<< Седна близо до мен. Se sentó cerca de mí. Se sentó cerca de mí. >>spa<< Сестри ли сте? ¿Son hermanas? ¿Son hermanas? >>spa<< С желание всичко се постига. Querer es poder. Con el deseo se logra todo. >>spa<< Сигурен съм, че си много зает. Estoy seguro de que estás muy ocupado. Estoy seguro de que estás muy ocupado. >>spa<< С кой предпочиташ да излизаш, Том или Джон? ¿Con quién preferirías salir, con Tom o con John? ¿Con quién quieres salir, Tom o John? >>spa<< Скучен съм. Soy aburrido. Estoy aburrido. >>spa<< Сложи (си) палтото на закачалка. Pon el abrigo en una percha. Póngase su abrigo en una percha. >>spa<< Слонът тръби. El elefante barrita. El elefante cañería. >>spa<< Слушам рециталът му. Estoy escuchando su recital. Escucho su recital. >>spa<< Срещнах я за първи път в Лондон. Me encontré con ella por primera vez en Londres. La conocí en Londres. >>spa<< Сръндакът реве. El ciervo brama. El cerdo está llorando. >>spa<< Старите приятели се прегърнаха. Los viejos amigos se abrazaron. Los viejos amigos se abrazaron. >>spa<< Статистиката показва, че населението на този град ще се удвои след пет години. Las estadísticas indican que la población de esta ciudad se habrá duplicado en cinco años. Las estadísticas muestran que la población de esta ciudad se duplicará en cinco años. >>spa<< Стършелът жужи. El avispón zumba. El buitre zumba. >>spa<< Съмнявам се, че той е адвокат. Dudo que él sea abogado. Dudo que sea abogado. >>spa<< Сънувах те. He soñado contigo. Estaba soñando contigo. >>spa<< Сънувах те. Soñé contigo. Estaba soñando contigo. >>spa<< Сърцето ме боли. Me duele el corazón. Me duele el corazón. >>spa<< Тази история се развива в Лисабон. La historia transcurre en Lisboa. La historia se desarrolla en Lisboa. >>spa<< Тази фабрика произвежда части за автомобили. Esta fábrica produce piezas para automóviles. Esta fábrica fabrica piezas de automóviles. >>spa<< Така е било винаги. Así ha sido siempre. Siempre ha sido así. >>spa<< Татко ми купи фотоапарат. Papá me compró una cámara. Papá me compró una cámara. >>spa<< Те грешаха. Ellas estaban equivocadas. Estaban equivocados. >>spa<< Те грешаха. Ellos estaban equivocados. Estaban equivocados. >>spa<< Те грешаха. Estaban equivocadas. Estaban equivocados. >>spa<< Те грешаха. Estaban equivocados. Estaban equivocados. >>spa<< Тенисът е любимият ми спорт. El tenis es mi deporte favorito. El tenis es mi deporte favorito. >>spa<< Тенисът е любимият ми спорт. El tenis es mi deporte preferido. El tenis es mi deporte favorito. >>spa<< Те няма да успеят. Ellos no van a tener éxito. No lo lograrán. >>spa<< Те нямат нищо общо. No tienen nada en común. No tienen nada que ver. >>spa<< Течението завлече лодката му до безлюден остров. La corriente arrastró su barco hasta una isla desierta. La corriente arrastró su barco a una isla desierta. >>spa<< Те ще правят парти за Сам. Ellos van a hacer una fiesta para Sam. Van a dar una fiesta para Sam. >>spa<< Ти искаш да гледаш френски филм, нали така? Quieres ver una película francesa, ¿verdad? Quieres ver una película francesa, ¿no? >>spa<< Ти ме правиш щастлив. Me haces feliz. Me haces feliz. >>spa<< Това е бъдещето. Esto es el futuro. Es el futuro. >>spa<< Това е едно от основните правила. Esta es una de las reglas principales. Es una de las reglas básicas. >>spa<< Това е жестоко. Eso es cruel. Eso es cruel. >>spa<< Това е майка ми. Esta es mi madre. Es mi madre. >>spa<< Това е Махджонг. Esto es mahjongg. Es Mahjong. >>spa<< Това е нашата главна цел. Éste es nuestro objetivo principal. Ese es nuestro objetivo principal. >>spa<< Това не ви ли стига? ¿Acaso no le es suficiente? ¿No es suficiente? >>spa<< Това не ви ли стига? ¿No le es suficiente? ¿No es suficiente? >>spa<< Това не ти ли стига? ¿Acaso no te es suficiente? ¿No es suficiente? >>spa<< Това не ти ли стига? ¿No te es suficiente? ¿No es suficiente? >>spa<< Това няма нищо общо с реалния живот. No tiene nada que ver con la vida real. Esto no tiene nada que ver con la vida real. >>spa<< То винаги е така. Él siempre es así. Siempre es así. >>spa<< Тогава я погледна право в очите и изведнъж я прегърна, и я целуна по устните. Entonces la miró directamente a los ojos, y de repente la abrazó y la besó en los labios. Entonces la miró a los ojos y de repente la abrazó y la besó en los labios. >>spa<< То е свободно. Es gratis. Está libre. >>spa<< Той говори френски, както и английски. Él habla tanto el francés como el inglés. Habla francés, así como inglés. >>spa<< Той е вълк в овча кожа. Él es un lobo con piel de cordero. Es un lobo con piel de oveja. >>spa<< Той е над четирисет. Él tiene más de cuarenta años. Tiene más de 40 años. >>spa<< Той е футболист. Él es futbolista. Es futbolista. >>spa<< Той използва талантите си добре. Él usa bien sus talentos. Usa bien sus talentos. >>spa<< Той не обича спорта. Аз също. A él no le gusta el deporte. Y a mí tampoco. A él no le gustan los deportes. >>spa<< Той не пуши. No fuma. Él no fuma. >>spa<< Той ни даде не само нови дрехи,но и малко пари. No sólo nos dio ropa, sino también un poco de dinero. No solo nos dio ropa nueva, sino algo de dinero. >>spa<< Той няма да успее. Él no va a tener éxito. No lo logrará. >>spa<< Той следва модерна литература. Él estudia literatura moderna. Estudió Literatura Moderna. >>spa<< Толкова ли е глупав, че да вярва това? ¿Es él tan tonto como para creer algo así? ¿Es tan estúpido como para creer eso? >>spa<< Том вече не е тук. Tom ya no está aquí. Tom ya no está aquí. >>spa<< Том е мой приятел. Tom es mi amigo. Tom es mi amigo. >>spa<< Том и Бил достигнаха до края независимо един от друг. Tom y Bill llegaron a la conclusión independientemente. Tom y Bill llegaron al final independientemente el uno del otro. >>spa<< Том и Мери обикновено говорят френски помежду си. Tom y María normalmente hablan francés entre ellos. Tom y Mary suelen hablar francés entre sí. >>spa<< Том иска да играе. Tom quiere jugar. Tom quiere jugar. >>spa<< Том не може да си спомни къде остави портмонето си. Tom no puede recordar dónde puso su billetera. Tom no puede recordar dónde dejó su cartera. >>spa<< То чия книга? ¿De quién es este libro? ¿De quién es el libro? >>spa<< Трябва да започнем след закуската. Comenzaremos después del desayuno. Deberíamos empezar después del desayuno. >>spa<< Трябва да се видя с Том. Tengo que ver a Tom. Tengo que ver a Tom. >>spa<< Трябва да си лягам. Tengo que irme a dormir. Tengo que irme a la cama. >>spa<< Трябва да тръгвам скоро,защото оставих двигателя да работи. Me tengo que ir pronto por que dejé el motor andando. Tengo que irme pronto porque dejé el motor en marcha. >>spa<< Тя влезна през задната врата,за да не бъде видяна. Ella entró por la puerta trasera para que no la vieran. Ella entró por la puerta trasera para que no la vieran. >>spa<< Тя говореше бързо. Ella habló rápido. Hablaba rápido. >>spa<< Тя живее в Лондон. Ella vive en Londres. Vive en Londres. >>spa<< Тя живее в Лондон. Vive en Londres. Vive en Londres. >>spa<< Тя няма да успее. Ella no va a tener éxito. Ella no va a lograrlo. >>spa<< Тя повиши глас. Ella eleva la voz. Levantó la voz. >>spa<< Умирам да видя Париж. Me muero por ver París. Me muero por ver París. >>spa<< Утре е неделя. Mañana es domingo. Mañana es domingo. >>spa<< Френският е един много интересен език. El francés es un idioma muy interesante. El francés es un idioma muy interesante. >>spa<< Футболният отбор се състои от единадесет играчи. Un equipo de futbol consta de once jugadores. El equipo de fútbol está formado por once jugadores. >>spa<< Харесва ми да пея под дъжда. Me apetece cantar bajo la lluvia. Me gusta cantar bajo la lluvia. >>spa<< Харесва ми да пия мляко. Me apetece beber leche. Me gusta beber leche. >>spa<< Хората са на този свят не за да стават богаташи, а да са щастливи. La gente está en este mundo no para ser rica, pero para ser feliz. La gente no está en este mundo para ser rica, sino para ser feliz. >>spa<< Хубавка къща е. Es una bonita casa. Es una bonita casa. >>spa<< Цикадата пее. La cigarra chirría. La cigarra canta. >>spa<< Чаках я дълго време. La esperé por harto tiempo. Llevo mucho tiempo esperándola. >>spa<< Честно казано, не го харесвам. Sinceramente, no me gusta. Honestamente, no me gusta. >>spa<< Чувствам се добре. Me siento bien. Me siento bien. >>spa<< Ще дойде момент, в който ще го разбереш. Llegará un momento en que lo entenderás. Llegará un momento en que lo entenderás. >>spa<< Ще се върна в шест и трийсет. Vuelvo a las seis y media. Volveré a las 6:30. >>spa<< Щурецът свири. El grillo grilla. El grillo está tocando. >>spa<< Яденето още не е готово. La comida no está lista aún. La comida aún no está lista. >>fra<< Albert Einstein jednom reče: Esperanto je najbolje rješenje zamisli o međunarodnome jeziku. Albert Einstein a une fois dit : "L'espéranto est la meilleure solution à l'idée d'une langue internationale". Albert Einstein a dit un jour : « L’espéranto est la meilleure solution à l’idée d’une langue internationale ». >>fra<< Sjednimo na travu. Allons nous asseoir sur l'herbe. Assieds-toi sur l'herbe. >>fra<< Učiti strani jezik je teško. Apprendre une langue étrangère est difficile. Apprendre une langue étrangère est difficile. >>fra<< Nauči ta imena napamet. Apprenez ces noms par cœur. Apprends ces noms par cœur. >>fra<< Kome koristi? À qui est-ce utile ? À qui ça sert ? >>fra<< Zaustavi ju! Arrête-la ! Arrêtez-la ! >>fra<< Jesi li već uzeo svoj lijek? As-tu déjà pris ta médication ? Tu as pris tes médicaments ? >>fra<< Jesi li čuo vijesti na radiju? As-tu entendu les nouvelles à la radio ? Tu as entendu les nouvelles à la radio ? >>fra<< Imaš li svoju sobu? As-tu ta propre chambre ? Tu as ta propre chambre ? >>fra<< U Kanadi se govori engleski i francuski. Au Canada, on parle anglais et français. Au Canada, on parle anglais et français. >>fra<< Nasuprot tome čovjeku, ona izgleda vrlo sretno. Au contraire de cet homme, elle paraît être très heureuse. Contrairement à cet homme, elle a l'air très heureuse. >>fra<< Danas mi se ne da ništa. Aujourd'hui je n'ai rien envie de faire. Je n'ai rien à faire aujourd'hui. >>fra<< Na prvi pogled oba busa sliče. Au premier abord, les deux bus se ressemblent. À première vue, les deux bus ressemblent. >>fra<< Dobro. A ti? Bien. Et toi ? Bien, et toi ? >>fra<< Dobar dan, kako si? Bonjour, comment ça va ? Bonjour, comment allez-vous ? >>fra<< Trajat će cijelu vječnost da sve objasnim. Ça me prendrait l'éternité pour tout expliquer. Ça va me prendre une éternité pour tout expliquer. >>fra<< Katarina II. od Rusije, zvana Katarina Velika, je bila caricom svih Rusa. Catherine II de Russie, dite la Grande Catherine, fut impératrice de toutes les Russies. Catherine II de Russie, surnommée Catherine la Grande, était l'impératrice de tous les Russes. >>fra<< Ta lijepa ptica ne radi ništa drugo doli pjevanja dan za danom. Ce bel oiseau ne faisait rien d'autre que chanter jour après jour. Ce bel oiseau ne fait rien d'autre que chanter jour après jour. >>fra<< To mi daje snagu za dalje. Cela me donne de la force pour aller de l'avant. Ça me donne la force d'avancer. >>fra<< Smeta li Vam ako zapalim? Cela vous dérange-t-il que je fume ? Ça vous dérange si je fume ? >>fra<< To nije dobro za moje srce. Ce n'est pas bon pour mon cœur. Ce n'est pas bon pour mon cœur. >>fra<< Nije tako teško kao što se misli. Ce n'est pas si difficile que vous le pensez. Ce n'est pas aussi difficile qu'on le pense. >>fra<< Ona nije ljepotica. Ce n'est pas une beauté. Ce n'est pas une beauté. >>fra<< To nije bilo doli još jedne zabave. Ce n'était qu'une fête de plus. Ce n'était pas une autre fête. >>fra<< Ta četvrt je značajna po onečišćenom zraku u njoj. Ce quartier est réputé pour son air pollué. Ce quartier est important pour l'air pollué qu'il contient. >>fra<< Kako došlo, tako prošlo. Ce qui est facilement gagné est facilement perdu. C'est comme ça qu'il est passé. >>fra<< To je Copacabana! C'est Copacabana ! C'est Copacabana ! >>fra<< To je čista istina. C'est la vérité et rien d'autre. C'est la vérité. >>fra<< On je učiteljova maza. C'est le chouchou du maître. C'est le maître de l'école. >>fra<< Sada je najbolje vrijeme gledati cvjetanje trešanja. C'est maintenant la meilleure période pour voir les fleurs de cerisiers. Maintenant, le meilleur moment est de regarder la floraison des cerises. >>fra<< Ovo je moje pitanje. C'est ma question. Voilà ma question. >>fra<< On je moj stariji brat. C'est mon frère aîné. C'est mon frère aîné. >>fra<< To je snjegović. C'est un bonhomme de neige. C'est un bonhomme de neige. >>fra<< Ovo je dobar udžbenik. C'est une bonne méthode. C'est un bon manuel. >>fra<< Ona nije obična pjevačica. C'est une chanteuse pas banale. Ce n'est pas une chanteuse ordinaire. >>fra<< Ovo je knjiga. C'est un livre. C'est un livre. >>fra<< Bila je to poprilično mala kuća, čvrsta i dobro građena. C'était une jolie petite maison, solide et bien bâtie. C'était une petite maison, solide et bien construite. >>fra<< Ta boca može sadržavati dvije litre vruće vode. Cette bouteille peut contenir deux litres d'eau chaude. Cette bouteille peut contenir deux litres d'eau chaude. >>fra<< Ta soba nije tako velika. Cette pièce n'est pas très grande. Cette pièce n'est pas si grande. >>fra<< Ta haljina je jeftinija od tvoje. Cette robe est meilleur marché que la tienne. Cette robe est moins chère que la tienne. >>fra<< Juha je previše zasoljena. Cette soupe est trop salée. La soupe est trop salée. >>fra<< Sviđa li vam se ovaj grad? Cette ville vous plaît-elle ? Vous aimez cette ville ? >>fra<< Koliko dugo spava medvjed? Combien de temps un ours dort-il ? Depuis combien de temps dort un ours ? >>fra<< Kako se kaže "Hvala" na japanskom? Comment dit-on « merci » en japonais ? Comment on dit "merci" en japonais ? >>fra<< Kako se kaže XXX na nizozemskom jeziku? Comment dit-on XXX en néerlandais ? Comment dit-on XXX en néerlandais ? >>fra<< Kako se ti zoveš? Comment est-ce que tu t'appelles ? Comment tu t'appelles ? >>fra<< Kako se kaže to na talijanskom? Comment est-ce qu'on dit ça en italien ? Comment on dit ça en italien ? >>fra<< Kako se ti zoveš? Comment t'appelles-tu ? Comment tu t'appelles ? >>fra<< Kako se ti zoveš? Comment tu t'appelles ? Comment tu t'appelles ? >>fra<< Kako se zovete? Comment vous appelez-vous ? Quel est votre nom ? >>fra<< Kao što znaš već. Comme tu le sais déjà. Comme tu le sais. >>fra<< Potresi često pogađaju Japan. Des tremblements de terre touchent fréquemment le Japon. Les tremblements de terre touchent souvent le Japon. >>fra<< Reći istinu je puno lakše nego lagati. Dire la vérité est bien plus facile que de mentir. Dire la vérité est beaucoup plus facile que de mentir. >>fra<< Reci ne drogi. Dites non à la drogue. Dis non à la drogue. >>fra<< Moram li sada ići? Dois-je y aller maintenant ? Je dois y aller maintenant ? >>fra<< Bila je jako zauzeta. Elle a été très occupée. Elle était très occupée. >>fra<< Ona govori to s dobrom namjerom. Elle dit cela avec une bonne intention. Elle le dit avec de bonnes intentions. >>fra<< Ona mora posjetiti Englesku ovog ljeta. Elle doit visiter l'Angleterre cet été. Elle doit se rendre en Angleterre cet été. >>fra<< Ona je moja prva ljubav. Elle est mon premier amour. C'est mon premier amour. >>fra<< Govorila je djetinjasto. Elle parla puérilement. Elle parlait comme une enfant. >>fra<< Izgubila je svoj put. Elle perdit son chemin. Elle a perdu son chemin. >>fra<< Ona izgleda uzbuđeno. Elle semble énervée. Elle a l'air excitée. >>fra<< U slučaju požara, zovite 119? En cas d'incendie, appelez le 119 ! En cas d'incendie, appelez le 119. >>fra<< Je li tvoje? Est-ce à toi ? C'est le tien ? >>fra<< Jesi li ti siguran? Est-ce que tu es sûr ? T'es sûr ? >>fra<< Govoriš li francuski? Est-ce que tu sais parler français ? Tu parles français ? >>fra<< Jesi li ti student? Es-tu étudiant ? T'es étudiant ? >>fra<< Jesi li zauzet? Es-tu occupé ? Tu es occupé ? >>fra<< Jesi li ti siguran? Es-tu sûr ? T'es sûr ? >>fra<< Jeste li zauzeti sutra poslijepodne? Êtes-vous occupé demain après-midi ? Vous êtes occupée demain après-midi ? >>fra<< I naposljetku, dvanaest bodova Estoniji. Et finalement, douze points à l'Estonie ! Et enfin, douze points pour l'Estonie. >>fra<< Oprostite. Kako se zovete? Excusez-moi. Comment vous appelez-vous? Excusez-moi, quel est votre nom ? >>fra<< Radi točno kako ti kažem. Fais précisément ce que je dis. Fais exactement ce que je te dis. >>fra<< Pušenje ubija. Fumer peut tuer. Fumer tue. >>fra<< Zadrži ostatak! Gardez la monnaie ! Garde la monnaie. >>fra<< Jučer sam igrao s Tonyjem. Hier, j'ai joué avec Tony. Hier, j'ai joué avec Tony. >>fra<< Jučer sam kasnio u školi. Hier, je suis arrivé en retard à l'école. Hier, j'étais en retard à l'école. >>fra<< Bio je korektan prema meni. Il a été correct avec moi. Il a été correct avec moi. >>fra<< On bi volio pronaći jednu Europljanku, plavušu s plavim očima. Il aimerait trouver une européenne, blonde aux yeux bleus. Il aimerait trouver une femme européenne, blonde aux yeux bleus. >>fra<< Ima slomljeno srce. Il a le cœur brisé. Il a le cœur brisé. >>fra<< Srce mu je slomljeno. Il a le cœur brisé. Il a le cœur brisé. >>fra<< Izgubio je strpljenje sa mnom. Il a perdu sa patience avec moi. Il a perdu patience avec moi. >>fra<< Izglačao je svoje hlače. Il a repassé ses pantalons. Il a repassé son pantalon. >>fra<< Pao je ispit. Il échoua à son examen. Il a raté l'examen. >>fra<< Ušao je kroz prozor. Il entra par la fenêtre. Il est entré par la fenêtre. >>fra<< On je Amerikanac. Il est Américain. Il est américain. >>fra<< Jednako je star kao i moj otac. Il est aussi vieux que mon père. Il a le même âge que mon père. >>fra<< Teško je odgvoriti na tvoje pitanje. Il est difficile de répondre à ta question. Difficile de répondre à ta question. >>fra<< Umorio se nakon tečaja njemačkog. Il est fatigué après ses cours d'allemand. Il est fatigué après un cours d'allemand. >>fra<< On je visok i ona također. Il est grand, et elle aussi. Il est grand et elle aussi. >>fra<< On je moj prijatelj. Il est mon ami. C'est mon ami. >>fra<< Njega uvjeriti je vrlo teško. Il est très difficile de lui faire confiance. C'est très difficile de le convaincre. >>fra<< Pola četiri je. Il est trois heures et demie. Il est 4 h 30. >>fra<< Bio je privučen tom ženom. Il était attiré par cette femme. Il était attiré par cette femme. >>fra<< Prije je živio ovdje. Il habitait ici autrefois. Il vivait ici. >>fra<< On igra golf. Il joue au golf. Il joue au golf. >>fra<< Umro je nekoliko dana prije svoje stogodišnjice. Il mourut quelques jours avant son centenaire. Il est mort quelques jours avant son centenaire. >>fra<< Ta činjenica ne smije biti zaboravljena. Il ne faut pas oublier ce fait. Ce fait ne doit pas être oublié. >>fra<< Ne može biti gladan, upravo je jeo. Il ne peut pas avoir faim, il vient de manger. Il ne peut pas avoir faim, il vient de manger. >>fra<< Nije danas dovoljno visoko skočio da bi osvojio nagradu. Il ne sauta pas assez haut pour remporter un prix. Il n'a pas sauté assez haut aujourd'hui pour gagner un prix. >>fra<< Ne postoje Belgijanci, već samo Valonci i Flamanci. Il n'y a pas de Belge, il n'y a que des Wallons et des Flamands. Il n'y a pas de Belges, il n'y a que des Valons et des Flamands. >>fra<< On želi pokloniti knjigu učitelju. Il présentera un livre à son professeur. Il veut donner le livre au professeur. >>fra<< Obećao je doći u četiri. Il promit de venir à quatre heures. Il a promis de venir à 16 h. >>fra<< On će se vratiti poslije deset minuta. Il reviendra dans dix minutes. Il sera de retour dans dix minutes. >>fra<< On zna voziti auto. Il sait conduire. Il sait conduire. >>fra<< Izgleda da vjeruje u ispravnost onoga što je rekao. Il semble qu'il croie que ce qu'il dit est juste. Il semble croire à la justesse de ce qu'il a dit. >>fra<< Žalio joj se za hranu. Il se plaignit à elle à propos de la nourriture. Il s'est plaint de la nourriture. >>fra<< Ne boje se napada. Ils ne craignent pas les attaques. Ils n'ont pas peur de l'attaque. >>fra<< Idu na posao svaki dan. Ils vont travailler tous les jours. Ils vont au travail tous les jours. >>fra<< Mnogo je parkova u našem gradu. Il y a beaucoup de parcs dans notre ville. Il y a beaucoup de parcs dans notre ville. >>fra<< Odustajem. Što god da radim, nikad ne izgledaš zadovoljno. J'abandonne. Quoi que je fasse, tu sembles ne jamais être content. Quoi que je fasse, tu n'as jamais l'air content. >>fra<< Obožavam čitati knjige. J'adore lire des livres. J'adore lire des livres. >>fra<< Trebam prevoditelja. J'ai besoin d'un traducteur. J'ai besoin d'un interprète. >>fra<< Imao sam ideju. J'ai eu une idée. J'ai eu une idée. >>fra<< Rado ću pogledati taj film. J'aimerais voir ce film. J'adorerais voir ce film. >>fra<< Izgubio sam svoju putovnicu! J'ai perdu mon passeport. J'ai perdu mon passeport ! >>fra<< Ja sam pospan. J'ai sommeil. Je suis somnolent. >>fra<< Završio sam posao. J'ai terminé le travail. J'ai fini mon travail. >>fra<< Imam malo temperature. J'ai un peu de fièvre. J'ai un peu de fièvre. >>fra<< Poznajem dobar talijanski restoran. Je connais un bon italien. Je connais un bon restaurant italien. >>fra<< Napravio sam papirnati avion. Je fis un avion de papier. J'ai fait un avion en papier. >>fra<< Zovem se Jack. Je m'appelle Jack. Je m'appelle Jack. >>fra<< Zovem se Jiaming Wang. Je m'appelle Jiaming Wang. Je m'appelle Jiaming Wang. >>fra<< Lako se prehladim. Je m'enrhume facilement. Je prends froid facilement. >>fra<< Dobro sam se pripremio za taj test. Je me suis bien préparé pour cet examen. Je me suis bien préparé pour ce test. >>fra<< Nemam kartu. Je n'ai pas de ticket. Je n'ai pas de billet. >>fra<< Nemam nikoga da mi pomogne. Je n'ai personne pour m'aider. Je n'ai personne pour m'aider. >>fra<< Ne znam engleski, još manje španjolski. Je ne parle pas du tout anglais, encore moins espagnol. Je ne parle pas anglais, encore moins espagnol. >>fra<< Ne mogu čekati cijeli dan. Je ne peux pas attendre toute la journée. Je ne peux pas attendre toute la journée. >>fra<< Ne znam. Je ne sais pas. Je sais pas. >>fra<< Ne znam engleski, još manje španjolski. Je ne sais pas parler anglais, et encore moins espagnol. Je ne parle pas anglais, encore moins espagnol. >>fra<< Nikad nisam bio u Americi. Je ne suis jamais allé en Amérique. Je n'ai jamais été en Amérique. >>fra<< Znam da te ne zaslužujem. Je sais que je ne te mérite pas. Je sais que je ne te mérite pas. >>fra<< Znam da ste svi vi kukavice. Je sais que vous êtes tous des lâches. Je sais que vous êtes tous des lâches. >>fra<< Znam da je vrlo nevjerojatno da ćeš ikad izaći sa mnom, ali moram te pitati barem još jednom. Je sais qu'il est hautement improbable que tu veuilles jamais sortir avec moi, mais j'ai tout de même besoin de demander au moins une fois. Je sais que c'est très improbable que tu sortes avec moi, mais je dois te le demander une dernière fois. >>fra<< Radim sada, nazvat ću te poslije. Je suis au travail maintenant, aussi je vous appellerai plus tard. Je travaille. Je te rappelle. >>fra<< Mogu preplivati rijeku. Je suis en mesure de nager jusqu'à l'autre côté de la rivière. Je peux nager à travers la rivière. >>fra<< Upravo pijem pivo. Je suis en train de boire une bière. Je bois une bière. >>fra<< Ja sam student. Je suis étudiant. Je suis étudiant. >>fra<< Ja sam profesor. Je suis professeur. Je suis professeur. >>fra<< Ja sam Ricardo. Je suis Ricardo. Je suis Ricardo. >>fra<< Ja sam Tom. Je suis Tom. Je m'appelle Tom. >>fra<< Ja sam prevoditelj. Je suis traducteur. Je suis interprète. >>fra<< Ja sam žena. Je suis une femme. Je suis une femme. >>fra<< Ja sam policajac. Je suis un policier. Je suis flic. >>fra<< Ja sam prevoditelj. Je suis un traducteur. Je suis interprète. >>fra<< Pretpostavljam da više nije važno. Je suppose que ça n'a plus d'importance. Je suppose que ça n'a plus d'importance. >>fra<< Volim te! Je t'aime ! Je t'aime. >>fra<< Volim te. Je t'aime ! Je t'aime. >>fra<< Njegovo objašnjenje me je uvjerilo. J'étais convaincu par son explication. Son explication m'a convaincu. >>fra<< Bila sam jako pospana. J'étais très fatigué. J'avais tellement sommeil. >>fra<< Bio sam jako pospan. J'étais très fatigué. J'étais très somnolent. >>fra<< Idem na plažu. Je vais à la plage. Je vais à la plage. >>fra<< Želim željeti ono što ti želiš. Je veux vouloir ce que tu veux. Je veux ce que tu veux. >>fra<< Idemo igrati bejzbol sa svima. Jouons au base-ball avec tout le monde. On va jouer au base-ball avec tout le monde. >>fra<< Sretan Božić! Joyeux Noël ! Joyeux Noël ! >>fra<< Dokle ćeš konačno, Katilina, zlorabiti strpljivost našu? Jusqu'à quand, Catilina, abuseras-tu de notre patience ? Jusqu'à quand, Catilina, abuseras-tu de notre patience ? >>fra<< Sama koncentracija uzima vrijeme, ali ubrzava sve ostalo mnogostruko. La concentration par elle-même coûte du temps, mais elle multiplie la vitesse de tout. La concentration elle-même prend du temps, mais accélère tout le reste à plusieurs reprises. >>fra<< Ženu koja mi je ubila sestru trebalo bi objesiti. La femme qui a tué ma sœur devait être pendue. La femme qui a tué ma sœur devrait être pendue. >>fra<< Rijeka koja teče kroz Pariz se zove Seine. La rivière qui coule à travers Paris est la Seine. La rivière qui traverse Paris s'appelle la Seine. >>fra<< Jesi li ju susreo? L'as-tu rencontrée ? Tu l'as rencontrée ? >>fra<< Voda se ledi pri ništici. L'eau gèle à zéro degré Celsius. L'eau gèle à zéro. >>fra<< Pjevač je bio poznat mladim ljudima. Le chanteur était connu des jeunes. Le chanteur était connu des jeunes. >>fra<< Avionska karta je mnogo skuplja nego za vlak. Le coût du billet d'avion est plus cher que celui du billet de train. Un billet d'avion coûte plus cher qu'un train. >>fra<< Mladi čovjek je liječnik. Le jeune homme est un docteur. Le jeune homme est médecin. >>fra<< Kratak je bio užitak. Le plaisir fut bref. C'était un plaisir. >>fra<< Ljubavne pjesme me pokreću. Les chansons d'amour m'émeuvent. Les chansons d'amour me font avancer. >>fra<< Mačke se ne vole močiti vodom. Les chats ont horreur de se mouiller. Les chats n'aiment pas l'eau. >>fra<< Žene rade u restoranu. Les femmes travaillent dans un restaurant. Les femmes travaillent dans un restaurant. >>fra<< Šutnja je zlato! Le silence est d'or. Le silence, c'est de l'or ! >>fra<< Sunce ima devet planeta. Le Soleil a neuf planètes. Le Soleil a neuf planètes. >>fra<< Esperanto, službeni jezik Europske unije, odmah! L'Espéranto, langue officielle de l'Union européenne, maintenant ! L’espéranto est la langue officielle de l’Union européenne. >>fra<< Vrijeme je tako lijepo! Le temps est si beau. Le temps est si beau ! >>fra<< Titanik je potonuo na svojoj prvoj plovidbi. Le Titanic a coulé lors de son voyage inaugural. Le Titanic a coulé lors de son premier voyage. >>fra<< Pristaje ti zeleno. Le vert te va bien. Le vert te va bien. >>fra<< Stoji ti zeleno. Le vert te va bien. Ça te va bien. >>fra<< Vang Lao Dži nije pivo. Čaj je. Le Wang Lao Ji, ce n'est pas de la bière. C'est du thé. Wang Lao Ji n'est pas de la bière, c'est du thé. >>fra<< Čovjek je društvena životinja. L'homme est un animal social. L'homme est un animal social. >>fra<< Moja mati nije spavala posljednja tri dana, jer je bolesna. Ma mère n'a pas dormi ces 3 derniers jours à cause de sa maladie. Ma mère n'a pas dormi depuis trois jours parce qu'elle est malade. >>fra<< Jedeš li špagete motajući ih oko tvoje vilice? Manges-tu les spaghettis en les enroulant autour de ta fourchette ? Tu manges des spaghettis autour de ta mâchoire ? >>fra<< Hvala! Merci ! Merci. >>fra<< Moje novosti nisu važne za nezainteresirane. Mes nouvelles ne sont pas très importantes pour qui n'est pas curieux. Mes nouvelles n'ont pas d'importance pour ceux qui ne sont pas intéressés. >>fra<< Moj sin još uvijek vjeruje u Djeda Božićnjaka. Mon fils croit toujours au Père Noël. Mon fils croit encore au Père Noël. >>fra<< Moj brat je uključen u istraživanje protiv raka. Mon frère est engagé dans la recherche contre le cancer. Mon frère est impliqué dans la recherche sur le cancer. >>fra<< Moj suprug obično ide u 8 na posao. Mon mari part habituellement pour son travail à 8 heures. Mon mari a l'habitude d'aller travailler à 20 h. >>fra<< Moj otac rano ustaje. Mon père est un lève-tôt. Mon père se lève tôt. >>fra<< Moj otac ne pije previše sake. Mon père ne boit pas trop de saké. Mon père ne boit pas beaucoup de saké. >>fra<< Ne idi protiv svog mišljenja. N'agis pas contre ton opinion ! Ne va pas contre ton opinion. >>fra<< Nisi li ju slučajno vidio jučer? Ne l'as-tu pas vue par hasard hier ? Tu ne l'as pas vue hier ? >>fra<< Ne zovi me večeras. Ne me téléphone pas ce soir. Ne m'appelle pas ce soir. >>fra<< Ne tlačite me svojim mišljenjem. Ne m'imposez pas vos opinions. Ne m'opprimez pas avec vos opinions. >>fra<< Ne brini se radi toga, dobro? Ne vous faites pas de souci à ce sujet, d'accord ? Ne t'en fais pas pour ça, d'accord ? >>fra<< Stali smo malo u Ateni na putu do Pariza. Nous avons fait étape à Athènes lors de notre voyage pour Paris. Nous nous sommes arrêtés à Athènes sur le chemin de Paris. >>fra<< Rezervirali smo mjesta za predstavu. Nous avons réservé les places pour la pièce de théâtre. On a réservé des places pour le spectacle. >>fra<< Mi bi trebali pročitati što više knjiga moguće. Nous devrions lire autant de livres que possible. Nous devrions lire autant de livres que possible. >>fra<< Borili smo se do posljednjeg trenutka da bi zaštitili našu domovinu. Nous nous battrons jusqu'au dernier moment pour protéger notre patrie ! Nous nous sommes battus jusqu'à la dernière minute pour protéger notre patrie. >>fra<< Požurili smo da ne zaksanimo na koncert. Nous nous hâtâmes afin de ne pas être en retard au concert. On s'est précipités pour ne pas aller au concert. >>fra<< Mi smo brat i sestra. Nous sommes frère et sœur. On est frère et soeur. >>fra<< Benzin nam se potrošio usred raskrižja. Nous tombâmes en panne d'essence au milieu du carrefour. Notre essence s'est évaporée au milieu d'un carrefour. >>fra<< Nikada nije kasno za učenje. On est jamais trop vieux pour apprendre. Il n'est jamais trop tard pour apprendre. >>fra<< Ne treba primjenjivati to pravilo za svaki slučaj. On ne doit pas appliquer cette règle à tous les cas. Il n’est pas nécessaire d’appliquer cette règle au cas par cas. >>fra<< Koale se mogu naći u Australiji. On trouve des koalas en Australie. Les koalas peuvent être trouvés en Australie. >>fra<< Da. Oui. Oui. >>fra<< Nema problema! Pas de problème ! Pas de problème. >>fra<< Paula mora pomoći svome ocu u kuhinji. Paula doit aider son père dans la cuisine. Paula doit aider son père dans la cuisine. >>fra<< Nitko me ne razumije. Personne ne me comprend. Personne ne me comprend. >>fra<< Nikada nije kasno za učenje. Personne n'est trop vieux pour apprendre. Il n'est jamais trop tard pour apprendre. >>fra<< Što više razmišljam o tome, to sve manje razumijem. Plus j'y réfléchis, moins je le comprends. Plus j'y pense, moins je comprends. >>fra<< Točnije rečeno, pio sam crno vino. Pour être précis, j'avais bu du vin rouge. En fait, je buvais du vin rouge. >>fra<< Zašto je on ovdje? Pourquoi est-il ici ? Qu'est-ce qu'il fait là ? >>fra<< Možeš li govoriti glasnije? Ne mogu te čuti? Pouvez-vous parler plus fort je ne peux pas vous entendre. Tu peux parler plus fort ? >>fra<< Možete li sutra doći na sastanak? Pouvez-vous venir demain à la séance ? Pouvez-vous venir à la réunion demain ? >>fra<< Kad ćeš više naučiti? Quand apprendras-tu jamais ? Quand vas-tu apprendre ? >>fra<< Kada se vratio u dva sata ujutro, pošteno sam ga izribao. Quand il est rentré à deux heures du matin, je lui ai passé un fameux savon. Quand il est revenu à 2 h du matin, je l'ai rasé. >>fra<< Kada učim, slušam glazbu pomoću slušalica. Quand j'étudie, j'écoute de la musique avec des écouteurs. Quand j'étudie, j'écoute de la musique à l'aide d'un casque. >>fra<< Kada će izaći novi broj časopisa? Quand le nouveau magazine paraîtra-t-il ? Quand sortira le nouveau numéro du magazine ? >>fra<< Kada razgovaraš s drugima, činiš to složenima rukama. Quand tu parles aux autres, tu le fais avec les bras croisés. Quand on parle aux autres, on le fait avec des mains compliquées. >>fra<< Kada nešto pokušavate dokazati, pomaže spoznaja da je to istina. Quand vous essayez de prouver quelque chose, ça aide de savoir que c'est vrai. Lorsque vous essayez de prouver quelque chose, il est utile de savoir que c'est vrai. >>fra<< Netko je iza zida. Quelqu'un se tient derrière la cloison. Il y a quelqu'un derrière le mur. >>fra<< Što znaš o njemu? Qu'est-ce que tu sais à son sujet ? Que savez-vous de lui ? >>fra<< Tko je izmislio ovaj uređaj? Qui a inventé cette machine ? Qui a inventé cet appareil ? >>fra<< Tko je tvoj učitelj? Qui est ton professeur ? Qui est ton professeur ? >>fra<< Tko si ti? Qui es-tu ? Qui êtes-vous ? >>fra<< Tko ste vi? Qui êtes-vous ? Qui êtes-vous ? >>fra<< Tko? Qui ? Qui ? >>fra<< Bok, jesi još tu? Salut, es-tu encore là ? Salut, tu es toujours là ? >>fra<< Bok, Tom. Salut, Tom. Salut, Tom. >>fra<< Kupi molim te nešto jabuka. S'il te plait, achète quelques pommes. Achète des pommes, s'il te plaît. >>fra<< Molim te, ne plači. S'il te plaît, ne pleure pas. S'il te plaît, ne pleure pas. >>fra<< Izdaleka, kamen nalikuje ljudskome licu. Si on le regarde à distance, ce rocher ressemble à un visage humain. De loin, la pierre ressemble à un visage humain. >>fra<< Ako želite. Si vous voulez. Si vous voulez. >>fra<< Njegov sin je izbačen iz škole. Son fils a été expulsé de l'école. Son fils a été expulsé de l'école. >>fra<< Ona se zove Lucifera. Son nom est Lucifera. Elle s'appelle Lucifer. >>fra<< Zove se Tomojuki Ogura. Son nom est Tomoyuki Ogura. Il s'appelle Tomoyuki Ogura. >>fra<< Njegovo mišljenje je glupo. Son opinion est absurde. Son opinion est stupide. >>fra<< Tatoeba: rečenice, rečenica i još rečenica. Tatoeba : des phrases, des phrases, et encore des phrases. Tatoeba: phrases, phrases et plus de phrases. >>fra<< Triput meri, jednom seci. Trois fois mesure et une fois coupe. Mesurez trois fois, coupez une fois. >>fra<< Trebao si pogledati taj film. Tu aurais dû voir ce film. Tu aurais dû voir ce film. >>fra<< Poznaješ zakon. Tu connais la loi. Tu connais la loi. >>fra<< Trebaš obogatiti svoj duh dok si mlad. Tu devrais enrichir ton esprit quand tu es jeune. Tu dois enrichir ton esprit quand tu es jeune. >>fra<< Trebala bi pregledati svoje oči. Tu devrais faire contrôler tes yeux. Tu devrais examiner tes yeux. >>fra<< Trebao bi pregledati svoje oči. Tu devrais faire contrôler tes yeux. Tu devrais examiner tes yeux. >>fra<< Ti si moja majka. Tu es ma mère. Tu es ma mère. >>fra<< Ne možeš piti morsku vodu, jer je preslana. Tu ne peux pas boire l'eau de mer car elle est trop salée. Tu ne peux pas boire de l'eau de mer parce qu'elle est trop salée. >>fra<< Nikada nije kasno za učenje. Tu n'es pas trop vieux pour apprendre. Il n'est jamais trop tard pour apprendre. >>fra<< Do kolodvora možeš doći busom. Tu peux aller à la gare par le bus. Vous pouvez vous rendre à la gare en bus. >>fra<< Kut od 90 stupnjeva se zove pravi kut. Un angle de 90 degrés est appelé un angle droit. Un angle de 90 degrés est appelé angle droit. >>fra<< Jedan, dva, tri, četiri, pet, šest, sedam, osam, devet, deset. Un, deux, trois, quatre, cinq, six, sept, huit, neuf, dix. Un, deux, trois, quatre, cinq, six, sept, huit, neuf, dix. >>fra<< Većina studenata ne voli povijest. Une majorité d'étudiants n'apprécient pas l'histoire. La plupart des étudiants n'aiment pas l'histoire. >>fra<< Ptica može letjeti. Un oiseau peut voler. L'oiseau peut voler. >>fra<< Svećenik je bio pozvan da da posljednju pomast umirućem čovjeku. Un prêtre fut convoqué pour donner les derniers sacrements au mourant. Le prêtre a été appelé pour la dernière onction de l'homme mourant. >>fra<< Dali se želiš udati za mene? Veux-tu m'épouser ? Tu veux m'épouser ? >>fra<< Moraš dati ono najbolje. Vous devez faire de votre mieux. Tu dois faire ce qu'il y a de mieux. >>fra<< Dva puta ispeci pa reci. Vous devez toujours réfléchir avant de parler. Fais-le deux fois et dis-le. >>fra<< Uvijek razmisli prije nego što nešto rekneš. Vous devez toujours réfléchir avant de parler. Réfléchis toujours avant de dire quelque chose. >>fra<< Jesi li se dobro zabavio jučer? Vous êtes-vous bien amusée hier ? Tu t'es bien amusé hier ? >>fra<< Razočarali ste me. Vous m'avez déçu. Vous me décevez. >>fra<< Razočarao si me. Vous m'avez déçu. Tu me déçois. >>ita<< Albert Einstein jednom reče: Esperanto je najbolje rješenje zamisli o međunarodnome jeziku. Albert Einstein una volta ha detto: "L'esperanto è la migliore soluzione all'idea di una lingua internazionale". Albert Einstein una volta disse: "L'esperanto è la migliore soluzione all'idea di una lingua internazionale". >>ita<< Ali zašto? Ma perché? Ma perche'? >>ita<< Bio je ranjen u borbi. Venne ferito nella lotta. E' stato ferito in battaglia. >>ita<< Bit ćemo tamo u dva i pol. Saremo lì alle due e mezza. Saremo li' tra due minuti e mezzo. >>ita<< Bok, Tom. Ciao, Tom. Ciao, Tom. >>ita<< Čast mi je upoznati vas. Io sono onorato di conoscerla. E' un onore conoscerla. >>ita<< Danas je ponedjeljak. Oggi è lunedì. Oggi è lunedì. >>ita<< Danas je utorak. Oggi è martedì. Oggi e' martedi'. >>ita<< Danas pada snijeg. Oggi nevica. Stasera nevica. >>ita<< Djevojka vidi dječaka. La ragazza vede il ragazzo. La ragazza vede il ragazzo. >>ita<< Dobro. A ti? Bene. E tu? Bene, e tu? >>ita<< Dobro. A vi? Bene. E voi? Bene, e lei? >>ita<< Dokle ćeš konačno, Katilina, zlorabiti strpljivost našu? Fino a quando, Catilina, abuserai della nostra pazienza? Fino a quando, Catilina, abuserai della nostra pazienza? >>ita<< Dosadila mi je njegova priča. Mi ha annoiato il suo lungo sproloquio. Sono stufo della sua storia. >>ita<< Došao sam ovdje da studiram. Sono venuto qui per studiare. Sono venuto qui per studiare. >>ita<< Drago mi je da je dobro. Sono contento che stia bene. Sono felice che stia bene. >>ita<< Dugujem mu 1000 dolara. Gli devo 1000 dollari. Gli devo mille dollari. >>ita<< Evo tvoje torbe. Ecco la tua borsa. Ecco la tua borsa. >>ita<< Gdje je, dovraga, problem? Dove diavolo è il problema? Qual e' il problema? >>ita<< Gdje je tvoj pas? Dov'è il tuo cane? Dov'e' il tuo cane? >>ita<< Gdje stanuješ? Dove abiti? Dove abiti? >>ita<< Htio bih te pitati nešto. Vorrei chiedervi qualcosa. Voglio chiederti una cosa. >>ita<< Hvala! Grazie! Grazie. >>ita<< Hvala na tvojoj čokoladi. Grazie per la tua cioccolata. Grazie per la cioccolata. >>ita<< Hvala na Vašoj čokoladi. Grazie per la sua cioccolata. Grazie per il cioccolato. >>ita<< Hvala na vašoj čokoladi. Grazie per la vostra cioccolata. Grazie per il cioccolato. >>ita<< Idem na plažu. Vado in spiaggia. Vado in spiaggia. >>ita<< Ima bradu. Ha la barba. Ha la barba. >>ita<< Imaš telefon. Hai un telefono. Hai il telefono. >>ita<< Išao je u školu samo nekoliko godina. È andato a scuola soltanto per pochi anni. E' andato a scuola solo per un paio d'anni. >>ita<< Isusova majka je bila tamo. La madre di Gesù era lì. La madre di Gesu' era li'. >>ita<< Italija je jako lijepa država. L'Italia è un paese molto bello. L'Italia è un paese bellissimo. >>ita<< Italija nije Grčka. L'Italia non è la Grecia. L'Italia non è la Grecia. >>ita<< Izađemo i večeramo zajedno koji put. Usciamo e ceniamo assieme qualche volta. Usciamo e ceniamo insieme qualche volta. >>ita<< Ja ću ih sve ubiti. Io ucciderò tutte loro. Li uccidero' tutti. >>ita<< Ja ću ih svih ubiti. Io ucciderò tutti loro. Li uccidero' tutti. >>ita<< Ja neću gubiti vrijeme. Io non perderò tempo. Non perdero' tempo. >>ita<< Ja sam iz Italije i govorim talijanski. Io vengo dall'Italia e parlo italiano. Io vengo dall'Italia e parlo italiano. >>ita<< Ja sam iz Italije i govorim talijanski. Vengo dall'Italia e parlo italiano. Io vengo dall'Italia e parlo italiano. >>ita<< Ja sam mlad. Sono giovane. Sono giovane. >>ita<< Ja sam prevoditelj. Sono un traduttore. Sono un traduttore. >>ita<< Ja sam profesorica. Sono una professoressa. Sono un'insegnante. >>ita<< Ja sam profesor. Sono un professore. Sono un professore. >>ita<< Ja sam student. Sono uno studente. Sono uno studente. >>ita<< Ja sam turist. Sono un turista. Sono un turista. >>ita<< Ja sam žena. Io sono una donna. Sono una donna. >>ita<< Ja sam žena. Sono una donna. Sono una donna. >>ita<< Ja volim sir. Io amo il formaggio. Mi piace il formaggio. >>ita<< Je li ovo tvoj telefon? Questo è il tuo telefono? E' il tuo telefono? >>ita<< Je li ovo vaš telefon? Questo è il vostro telefono? E' il suo telefono? >>ita<< Je li prošao ispit? Ha passato il test? Ha superato l'esame? >>ita<< Jesi li išao u London taj dan? Sei andato a Londra quel giorno? Sei andato a Londra quel giorno? >>ita<< Jesi li ti student? Sei uno studente? Sei uno studente? >>ita<< Jesu li u dvorani za vježbanje? Sono in palestra? Sono in palestra? >>ita<< Jučer je vidjela jednog jako visokog muškarca. Ha visto un uomo molto alto ieri. Ieri ha visto un uomo molto alto. >>ita<< Jutros sam išao u crkvu. Sono andato in chiesa questa mattina. Stamattina sono andato in chiesa. >>ita<< Kad izlazimo s momcima samo ispaljujemo gluposti, a kad izlazimo samo mi cure, govorimo o momcima? Quando usciamo con i ragazzi spariamo solo minchiate e quando usciamo solo noi ragazze parliamo di ragazzi? Quando usciamo con i ragazzi, diciamo solo stronzate, e quando usciamo solo con le ragazze, parliamo di ragazzi? >>ita<< Kakav otac, takav sin. Tale padre, tale figlio. Tale padre, tale figlio. >>ita<< Kako se kaže to na talijanskom? Come si dice questo in italiano? Come si dice in italiano? >>ita<< Kako se ti zoveš? Come ti chiami? Tu come ti chiami? >>ita<< Kako se zoveš na bosanskom? Qual è il tuo nome bosniaco? Come ti chiami in bosniaco? >>ita<< Knjiga je na stolu. Il libro è sul tavolo. Il libro e' sulla scrivania. >>ita<< Koji glupi komentar! Che commento stupido! Che commento stupido! >>ita<< Koliko dugo ćeš ostati u Kyoto? Per quanto starai a Kyoto? Per quanto rimarrai a Kyoto? >>ita<< Kome pripada ova vila? A chi appartiene questa villa? A chi appartiene questa villa? >>ita<< Kutija je bila preteška. La scatola era troppo pesante. La scatola era troppo pesante. >>ita<< Ljubav nije nikad nikoga ubila. L'amore non ha mai ucciso nessuno. L'amore non ha mai ucciso nessuno. >>ita<< Ljudi nemaju novca. La gente non ha denaro. La gente non ha soldi. >>ita<< Mi ćemo biti tamo u dva i pol. Noi saremo lì alle due e mezza. Saremo li' tra due minuti e mezzo. >>ita<< Minice su se vratile u modu. Le minigonne sono tornate di moda. Le minigonne sono tornate alla moda. >>ita<< Mislim da bi Tom mogao pomoći. Penso che Tom possa aiutare. Credo che Tom possa aiutarci. >>ita<< Mi smo brat i sestra. Siamo fratello e sorella. Siamo fratello e sorella. >>ita<< Mlijeko je dobra namirnica. Il latte è un buon alimento. Il latte e' un buon cibo. >>ita<< Moja suknja je predugačka. La mia gonna è troppo lunga. La mia gonna e' troppo lunga. >>ita<< Mojoj mački se sviđa moja tipkovnica. Al mio gatto piace la mia tastiera. Al mio gatto piace la mia tastiera. >>ita<< Molim te, govori sporije. Per favore, parli più lentamente. Ti prego, parla piano. >>ita<< Molim Vas, govorite sporije. Per favore, parli più lentamente. La prego, parli lentamente. >>ita<< Moram ići na sat povijesti četvrtkom. Giovedì devo assistere alla lezione di storia. Devo andare a lezione di storia il giovedi'. >>ita<< Moram ići spavati. Devo andare a dormire. Devo andare a dormire. >>ita<< Moram ići u krevet. Devo andare a letto. Devo andare a letto. >>ita<< Možeš ići, ako želiš. Puoi andare, se vuoi. Puoi andare, se vuoi. >>ita<< Možeš li trčati brzo? Puoi correre velocemente? Puoi correre piu' veloce? >>ita<< Možete gledati televiziju. Puoi guardare la televisione. Potete guardare la TV. >>ita<< Napravio sam jednu grešku. Ho commesso un errore. Ho fatto un errore. >>ita<< Napravio si istu pogrješku kao i prošli put. Hai fatto lo stesso errore dell'ultima volta. Hai fatto lo stesso errore dell'altra volta. >>ita<< Na taj vlak je Aomori trideset minuta kasnio, zato se bojim da nećemo stići u Tokijo prijepodne. Il treno ha lasciato Aomori con trenta minuti di ritardo, per cui temo che non arriveremo a Tokyo prima di mezzogiorno. Su quel treno, Aomori era in ritardo di trenta minuti, quindi temo che non arriveremo a Tokyo questa mattina. >>ita<< Neću gubiti vrijeme. Non perderò tempo. Non perdero' tempo. >>ita<< Ne idem u školu nedjeljom. Non vado a scuola la domenica. Non vado a scuola la domenica. >>ita<< Nemam ženu. Non ho una moglie. Non ho una moglie. >>ita<< Ne možeš praviti omlete, a da ne razbiješ jaja. Non si possono fare le omelette senza rompere le uova. Non puoi fare omelette senza rompere le uova. >>ita<< Ne znam engleski, još manje španjolski. Non so parlare in inglese, ancora meno in spagnolo. Non parlo inglese, tanto meno spagnolo. >>ita<< Ne znam. Non so. Non lo so. >>ita<< Nije korektno kritizirati druge iza leđa. Non è corretto criticare le persone alle spalle. Non è giusto criticare alle spalle. >>ita<< Njemačka je hladna zemlja. La Germania è un paese freddo. La Germania è un paese freddo. >>ita<< Odakle je ta zastava? Di dov'è questa bandiera? Da dove viene questa bandiera? >>ita<< Ohrabrio me je da pokušam ponovno. Mi incoraggiò a provarci di nuovo. Mi ha incoraggiato a riprovarci. >>ita<< Ona će danas poslijepodne oprati bicikl. Lei laverà la bici questo pomeriggio. Stasera lavera' la bicicletta. >>ita<< Ona je jučer vidjela jednog jako visokog muškarca. Lei ha visto un uomo molto alto ieri. Ieri ha visto un uomo molto alto. >>ita<< Ona nije visoka. Lei non è alta. Non e' alta. >>ita<< On je Amerikanac. È americano. E' americano. >>ita<< On je Ukrajinac. Lui è ucraino. E' ucraino. >>ita<< Otvori vrata! Apri la porta! Apri la porta! >>ita<< Ovaj roman je težak za razumjeti. Questo romanzo è difficile da capire. Questo romanzo è difficile da capire. >>ita<< Ovo je moja žena Edita. Questa è mia moglie Edita. Questa e' mia moglie, Edith. >>ita<< Ovo je moje pitanje. Questa è la mia domanda. Questa e' la mia domanda. >>ita<< Papir je bijel, ali je snijeg bjelji. Un foglio è molto bianco, ma la neve è ancora più bianca. La carta è bianca, ma la neve è più bianca. >>ita<< Pa, to je lijepa naslovnica. Beh, è una bella copertina! Beh, e' una bella copertina. >>ita<< Pijete li kavu? Bevete caffè? Lei beve caffè? >>ita<< Pitam se što znači ova rečenica. Mi chiedo cosa voglia dire questa frase. Mi chiedo cosa significhi questa frase. >>ita<< Poduzeli smo nužne mjere. Prendemmo le misure necessarie. Abbiamo preso le misure necessarie. >>ita<< Pogledaj knjigu koju je stavio na pisaći stol. Guarda il libro che ha posato sulla scrivania. Guarda il libro che ha messo sulla scrivania. >>ita<< Pohlepan si. Sei avido. Sei avido. >>ita<< Puno je toga za napraviti, želiš li pomoć? C'è parecchio da fare, desiderate aiuto? C'e' molto da fare, vuoi una mano? >>ita<< Radiš previše. Lavori troppo duramente. Lavori troppo. >>ita<< Recikliranje papira je moralna dužnost. Riciclare la carta è un dovere morale. Riciclare la carta e' un dovere morale. >>ita<< Rekao si joj da si završio posao prije tri dana. Le hai detto di aver finito il lavoro tre giorni prima. Le hai detto che hai finito il lavoro tre giorni fa. >>ita<< Republikanski kandidat je pobijedio izbore. Il candidato repubblicano ha vinto le elezioni. Il candidato repubblicano ha vinto le elezioni. >>ita<< Restoran je prazan. Il ristorante è vuoto. Il ristorante e' vuoto. >>ita<< Sada živim u Kyotu. Abito a Kyoto ora. Ora vivo a Kyoto. >>ita<< Sama koncentracija uzima vrijeme, ali ubrzava sve ostalo mnogostruko. La concentrazione di per se stessa costa tempo, ma velocizza tutto di molto. La concentrazione stessa richiede tempo, ma accelera tutto il resto molte volte. >>ita<< Šećer se otapa u vrućoj vodi. Lo zucchero si scioglie nell'acqua calda. Lo zucchero si scioglie in acqua calda. >>ita<< Sinoć sam onuda prošla. Ci sono passata ieri sera. Sono passata da quella parte ieri sera. >>ita<< Skoro svatko cijeni dobru hranu. Praticamente tutti apprezzano il buon cibo. Quasi tutti apprezzano il buon cibo. >>ita<< Slon je siv. L'elefante è grigio. L'elefante è grigio. >>ita<< Šta to znači? Che cosa significa questo? Che significa? >>ita<< Šta to znači? Cosa significa questo? Che significa? >>ita<< Što radiš? Che stai facendo? Che fai? >>ita<< Šutnja je zlato! Il silenzio è d'oro. Il silenzio è d'oro! >>ita<< Sve ću ih ubiti. Ucciderò tutte loro. Li uccidero' tutti. >>ita<< Sve dok je engleski u pitanju, nedostižan sam. Per quanto riguarda l'inglese, nessuno può fare meglio di me. Per quanto riguarda l'inglese, sono irraggiungibile. >>ita<< Sve što trebaš je dobar sir i pekmez od višanja. Tutto quello di cui hai bisogno è del buon formaggio e un barattolo di marmellata di ciliegie nere. Tutto quello che ti serve e' un buon formaggio e marmellata di ciliegie. >>ita<< Sviđa li ti se San Francisco? Vi piace San Francisco? Ti piace San Francisco? >>ita<< Svih ću ih ubiti. Ucciderò tutti loro. Li uccidero' tutti. >>ita<< Ta biljka je jestiva. Questa pianta è commestibile. Questa erba e' commestibile. >>ita<< Ta činjenica ne smije biti zaboravljena. Non bisogna dimenticare quel fatto. Questo fatto non deve essere dimenticato. >>ita<< Ta činjenica ne smije biti zaboravljena. Non bisogna dimenticare questo fatto. Questo fatto non deve essere dimenticato. >>ita<< Ta činjenica ne smije biti zaboravljena. Questo fatto non deve essere dimenticato. Questo fatto non deve essere dimenticato. >>ita<< Taj američki film ostvario je veliki uspjeh. Quel film americano è stato un grande successo. Questo film americano ha avuto un grande successo. >>ita<< Taj pas jede gotovo sve. Questo cane mangia quasi qualsiasi cosa. Quel cane mangia quasi tutto. >>ita<< Tako sam umoran da ne mogu učiti. Sono così stanco che non riesco a studiare. Sono cosi' stanco che non riesco a studiare. >>ita<< Ti si sljedeći. Il prossimo è il tuo turno. Sei il prossimo. >>ita<< Tko bi ikada to pomislio! Chi l'avrebbe mai pensato! Chi l'avrebbe mai detto? >>ita<< Tko si ti? Chi sei? Tu chi sei? >>ita<< To je lutka. Quella è una bambola. E' una bambola. >>ita<< To je njegov auto. Quella è la sua macchina. E' la sua macchina. >>ita<< Tom mora biti ovdje. Tom deve essere qui. Tom deve essere qui. >>ita<< Tom nije anđeo. Tom non è un angelo. Tom non e' un angelo. >>ita<< Tvoja kuća je velika. Casa tua è grande. La tua casa e' grande. >>ita<< Vang Lao Dži nije pivo. Čaj je. Wang Lao Ji non è una birra. È un tè. Wang Lao Ji non e' birra, e' te'. >>ita<< Vaša kuća je velika. Casa vostra è grande. La vostra casa e' grande. >>ita<< Vaš prijedlog je suprotan našemu. La vostra proposta è l'opposto della nostra. La sua proposta va contro la nostra. >>ita<< Više nije sam. Non è più solo. Non e' piu' solo. >>ita<< Volim te. Ti amo. Ti voglio bene. >>ita<< Zapuhao je snažan vjetar. Un forte vento cominciò a soffiare. Ha soffiato un forte vento. >>ita<< Zašto ne biste podijelili kekse s Jimom? Perché non dividete i vostri biscotti con Jim? Perche' non dividete i biscotti con Jim? >>ita<< Želim natrag. Io voglio tornare indietro. Voglio tornare indietro. >>ita<< Želim živjeti u gradu. Voglio vivere in città. Voglio vivere in citta'. >>ita<< Znaš li nešto o Tomu? Sai qualcosa su Tom? Sai qualcosa di Tom? >>ita<< Zovem se Jack. Io mi chiamo Jack. Mi chiamo Jack. >>ita<< Zovem se Jack. Mi chiamo Jack. Mi chiamo Jack. >>por<< Autobus je stigao s deset minuta zakašnjenja. O ônibus chegou dez minutos atrasado. O autocarro chegou com dez minutos de atraso. >>por<< Bila je zadnja osoba koju sam očekivao tamo. Ela era a última pessoa que eu esperava encontrar lá. Ela era a última pessoa que eu esperava lá. >>por<< Bok, kako si? Oi! Como vai você? Olá, como estás? >>por<< Danas moram vidjeti svog novog profesora iz filozofije. Hoje tenho que encontrar-me com meu novo professor de filosofia. Tenho de ver o meu novo professor de filosofia hoje. >>por<< Da. Sim. Sim. >>por<< Dobro. A ti? Bem. E você? - Bem, e tu? >>por<< Dobro sam, hvala. Eu estou bem, obrigado. Estou bem, obrigado. >>por<< Govore li na hrvatskom, na bosanskom, ili na srpskom? Eles estão falando em croata, bósnio ou sérvio? Falam croata, bósnio ou sérvio? >>por<< Hladno je. Está frio. Está frio. >>por<< Hoćeš li me naučiti igrati šah? Você vai me ensinar a jogar xadrez? Ensinas-me a jogar xadrez? >>por<< Htio bih da sam učio više dok sam bio mlađi. Queria ter estudado mais quando era jovem. Gostava de ter estudado mais quando era mais novo. >>por<< Hvala! Obrigado! Obrigado. >>por<< Idem na plažu. Eu vou á praia. Vou para a praia. >>por<< Idem na plažu. Vou à praia. Vou para a praia. >>por<< Imao sam ideju. Tive uma ideia. Tive uma ideia. >>por<< Ispričaj mi priču. Conte-me a história. Conta-me uma história. >>por<< Istina je da je mrtva. É verdade que está morta. A verdade é que ela está morta. >>por<< Isusova majka je bila tamo. A mãe de Jesus estava lá. A mãe de Jesus estava lá. >>por<< Jako mi je žao. Eu sinto muito. Peço imensa desculpa. >>por<< Ja sam iz Japana. Eu sou do Japão. Sou do Japão. >>por<< Ja sam mlad. Eu sou jovem. Sou jovem. >>por<< Ja sam Ricardo. Sou Ricardo. Sou o Ricardo. >>por<< Ja sam Tom. Sou Tom. Sou o Tom. >>por<< Ja sam turist. Sou um turista. Sou um turista. >>por<< Ja sam žena. Eu sou uma mulher. Sou uma mulher. >>por<< Ja sam žena. Sou mulher. Sou uma mulher. >>por<< Ja sam žena. Sou uma mulher. Sou uma mulher. >>por<< Jesi li pročitao današnje novine? Você já terminou de ler o jornal de hoje? Leste o jornal de hoje? >>por<< Kada dolaziš? Você vem quando? Quando é que vens? >>por<< Kako došlo, tako prošlo. O que facilmente se ganha, facilmente se perde. Como veio, passou. >>por<< Kako nepristojno od tebe! Que grosseria de sua parte! Que falta de educação da tua parte. >>por<< Kako si visok! Como você é alto! És tão alto! >>por<< Kakvu kavu želite? Como o senhor quer seu café? Que tipo de café quer? >>por<< Koliko jezika govoriš dobro? Quantas línguas você fala bem? Quantas línguas falas bem? >>por<< Mislim da će biti zabavno. Eu acho que será divertido. Acho que vai ser divertido. >>por<< Moja žena se zove Lidia Zarębowa. O nome de minha esposa é Lidia Zarębowa. O nome da minha mulher é Lidia Zarębowa. >>por<< Moj otac živi i radi u Tokiju. Meu pai vive e trabalha em Tóquio. O meu pai vive e trabalha em Tóquio. >>por<< Možete li mi dodati sol? Poderia me passar o sal, por favor? Pode passar-me o sal? >>por<< Nacrtao sam jednu kartu. Desenhei um mapa. Desenhei um mapa. >>por<< Nemam vremena vidjeti te. Eu não tenho tempo de vê-lo. Não tenho tempo para te ver. >>por<< Nema problema! Sem problema! Não há problema! >>por<< Nemoj njemu to dati, daj meni. Não dê para ele, dê para mim. Não lhe dês isso. Dá-mo a mim. >>por<< Ne moraš se žuriti. Você não precisa se apressar. Não tenhas pressa. >>por<< Ne znam engleski, još manje španjolski. Eu não sei falar inglês, muito menos espanhol. Não falo inglês, muito menos espanhol. >>por<< Ne znam. Não sei. Eu não sei. >>por<< Nisam doktor. Eu não sou doutor. Não sou médico. >>por<< Nisam te ovdje prije vidio. Nunca te vi aqui antes. Nunca te tinha visto por aqui. >>por<< Ništa nije spremno. Nada está pronto. Nada está pronto. >>por<< Njegova teorija zaslužuje pozornost. A sua teoria merece consideração. A teoria dele merece atenção. >>por<< Objasnit ću joj to. Eu explicá-lo-ei. Eu explico-lhe isso. >>por<< Ona je Argentinka. Ela é argentina. Ela é argentina. >>por<< Ona je iskrena. Ela é honesta. Ela é sincera. >>por<< Ona je Japanka. Ela é japonesa. Ela é japonesa. >>por<< Ona je Kineskinja. Ela é chinesa. Ela é chinesa. >>por<< Ona je plavooka kineska muslimanka. Ela é uma chinesa muçulmana de olhos azuis. Ela é uma muçulmana de olhos azuis. >>por<< Ona je Tajlanđanka. Ela é tailandesa. Ela é tailandesa. >>por<< Ona je Ukrajinka. Ela é ucraniana. Ela é ucraniana. >>por<< Ona nije visoka. Ela não é alta. Ela não é alta. >>por<< Ona svaku subotu provodi igrajući tenis. Ela passa as tardes de sábado jogando tênis. Ela passa todos os sábados a jogar ténis. >>por<< On će posjetiti svog strica. Ele visitará o seu tio. Ele vai visitar o tio. >>por<< On će posjetiti svog ujaka. Ele visitará o seu tio. Ele vai visitar o tio. >>por<< On je Argentinac. Ele é argentino. Ele é argentino. >>por<< On je Kinez. Ele é chinês. Ele é chinês. >>por<< On je Tajlanđanin. Ele é tailandês. Ele é tailandês. >>por<< On je Ukrajinac. Ele é ucraniano. Ele é ucraniano. >>por<< Oprosti mi. Perdoem-me. Perdoa-me. >>por<< Osušila je svoju kosu ručnikom. Ela secou seu cabelo molhado com uma toalha. Ela secou o cabelo com uma toalha. >>por<< Ove knjige su nove. Estes livros são novos. Estes livros são novos. >>por<< Paragvaj je država u Južnoj Americi. O Paraguai é um país da América do Sul. O Paraguai é um país da América do Sul. >>por<< Pas je moj. O cachorro é meu. O cão é meu. >>por<< Prema onome što ja znam, ništa se nije dogodilo. Segundo o meu conhecimento, nada aconteceu. Pelo que sei, não aconteceu nada. >>por<< Smiri se. Pegue leve. Acalma-te. >>por<< Stablo je zeleno. A árvore é verde. A árvore é verde. >>por<< Šutnja je zlato! O silêncio é ouro. O silêncio é ouro! >>por<< Svatko ima svoju spavaću sobu. Cada um tem o seu quarto. Cada um tem o seu quarto. >>por<< Ti si moja majka. Você é a minha mãe. És a minha mãe. >>por<< Tko je ona? Quem é ela? Quem é ela? >>por<< Tko zna? Quem sabe? Quem sabe? >>por<< To je bolan i osjetljiv proces. Trata-se de um processo doloroso e delicado. É um processo doloroso e delicado. >>por<< To je Copacabana! Essa é Copacabana! É o Copacabana! >>por<< To je samo pitanje prilagodbe. É só uma questão de adaptação. É só uma questão de adaptação. >>por<< To je zato što si glupan! É porque você é um idiota. Isso é porque és um idiota! >>por<< To je zbog toga što si djevojka. É porque você é menina. É porque és uma rapariga. >>por<< Tom čeka na aerodromu. Tom está esperando no aeroporto. O Tom está à espera no aeroporto. >>por<< Tom cijelo vrijeme prigovara. Tom reclama o tempo todo. O Tom está sempre a queixar-se. >>por<< Tom me pitao da mu nacrtam mapu. Tom me pediu que desenhasse um mapa. O Tom pediu-me para lhe desenhar um mapa. >>por<< Tom me uči francuski. Tom está me ensinando francês. O Tom ensina-me francês. >>por<< Tom nema što izgubiti. Tom não tem nada a perder. O Tom não tem nada a perder. >>por<< Tom, što radiš? Tom, o que você está fazendo? Tom, o que estás a fazer? >>por<< Tvoji napori te nisu nikamo doveli. Os teus esforços se reduziram a nada. Os teus esforços não te levaram a lado nenhum. >>por<< Vidim tvoj stol. Estou vendo a tua mesa. Consigo ver a tua mesa. >>por<< Vidjeli smo majmune u Zoo. Vimos macacos no zoológico. Vimos macacos no Zoo. >>por<< Volim korejsku hranu. Eu amo comida coreana. Adoro comida coreana. >>por<< Volim te. Amo a ti. Eu amo-te. >>por<< Volim te. Amo você. Eu amo-te. >>por<< Volim te. Eu amo você. Eu amo-te. >>por<< Volim te. Eu te amo. Eu amo-te. >>por<< Volim te puno, mama! Eu te amo muito, mãe! Amo-te muito, mãe. >>por<< Volim te. Te amo. Eu amo-te. >>por<< Zašto je on ovdje? Por que ele está aqui? Porque é que ele está aqui? >>por<< Zašto si me probudio/probudila da mi kažeš nešto tako važno? Sada se neću moći koncentrirati na svoj posao. Por que você me acordou para me contar algo tão importante? Agora eu não vou conseguir me concentrar no meu trabalho nunca! Porque é que me acordaste para me dizeres algo tão importante? >>por<< Želim nekog drugog. Quero outro. Quero outra pessoa. >>por<< Želim željeti ono što ti želiš. Quero querer o que você quer. Quero o que tu queres. >>por<< Želiš li išta? Você quer alguma coisa? Queres alguma coisa? >>por<< Živimo deset minuta od njega. Moramos a dez minutos de distância dele. Vivemos a dez minutos dele. >>spa<< Bilo kada, samo da je poslije šest sati. Cuando sea, con tal que después de las seis. Cuando quieras, siempre y cuando sea después de las seis. >>spa<< Bok. Hola. Adiós. >>spa<< Ćao! ¡Chau! ¡Adiós! >>spa<< Carl mi je pokazao zlatnu medalju. Carl me enseñó la medalla de oro. Carl me mostró una medalla de oro. >>spa<< Čiča miča gotova priča. Y colorín colorado, este cuento se ha acabado. Tío Gato, se acabó la historia. >>spa<< Cijelo tijelo me svrbi. Tengo comezón por todo el cuerpo. Me pica todo el cuerpo. >>spa<< Čovjek je 70% voda. El hombre es 70% agua. El hombre es 70% agua. >>spa<< Dali se želiš udati za mene? ¿Quieres casarte conmigo? ¿Quieres casarte conmigo? >>spa<< Danas je lijep dan. Hoy es un bello día. Hoy es un buen día. >>spa<< Danas je sunčano, ali hladno. Hoy está soleado, pero hace frío. Hoy hace sol, pero hace frío. >>spa<< Danas se igra polufinalna rukometna utakmica između Hrvatske i Srbije. Neka bolji pobijedi! Hoy se juega el partido de semifinales de balonmano entre Croacia y Serbiao. ¡Que gane el mejor! Hoy se juega el partido de balonmano entre Croacia y Serbia. ¡Que gane el mejor! >>spa<< Da. Sí. Sí. >>spa<< Dječak je ismijao djevojčicu. El chico se burló de la chica. El niño se burló de la niña. >>spa<< Djevojčica je zagrlila svoju lutku. La niña abrazó su muñeca. La niña abrazó a su muñeca. >>spa<< Djevojka je lijepa. La chica es guapa. La chica es hermosa. >>spa<< Dobila sam na lutriji i idemo na Bahame. He ganado la lotería y nos vamos a las Bahamas. Gané la lotería y vamos a las Bahamas. >>spa<< Dobio sam na lutriji i idemo na Bahame. He ganado la lotería y nos vamos a las Bahamas. Gané la lotería y vamos a las Bahamas. >>spa<< Dobio sam sina. Tuve un hijo. Tengo un hijo. >>spa<< Dobro. A ti? Bien. ¿Y tú? Bien. ¿Y tú? >>spa<< Dobro sam, hvala. Yo estoy bien, gracias. Estoy bien, gracias. >>spa<< Dođi i pomozi mi. Ven a ayudarme. Ven a ayudarme. >>spa<< Dođi ovamo i pojedi čokoladni kolač! ¡Ven aquí y come queque de chocolate! ¡Ven aquí y come un pastel de chocolate! >>spa<< Dokle ćeš konačno, Katilina, zlorabiti strpljivost našu? ¿Hasta cuando abusarás, Catilina, de nuestra paciencia? ¿Hasta cuándo, Catilina, abusarás de nuestra paciencia? >>spa<< Dom je hladan. La casa está fría. La casa está fría. >>spa<< Dosadan sam. Soy aburrido. Soy aburrido. >>spa<< Egzibicionist bi bio idealni partner za voajera. Una exhibicionista sería la pareja ideal para un voyeur. Un exhibicionista sería el compañero ideal para un mirón. >>spa<< Evo Japan. Aquí está el Japón. Aquí está Japón. >>spa<< Francuzi su naši prijatelji. Los franceses son nuestros amigos. Los franceses son nuestros amigos. >>spa<< Gdje je votka? ¿Dónde está el vodka? ¿Dónde está el vodka? >>spa<< Gdje smo? ¿Dónde estamos? ¿Dónde estamos? >>spa<< Govoriš li francuski? ¿Hablas francés? ¿Hablas francés? >>spa<< Grci također jedu mnogo ribe. Los griegos también comen pescado a menudo. Los griegos también comen mucho pescado. >>spa<< Grčki i latinski su korisni jezici, zato ih učim. El griego y el latín son idiomas útiles, por eso los estudio. El griego y el latín son idiomas útiles, por eso los estoy aprendiendo. >>spa<< Hoćeš li me pokupiti u 7(sedam) sutra ujutro? ¿Me vendrás a recoger a las 7 de la mañana? ¿Me recogerás mañana a las 7:00? >>spa<< Hoću da odeš. Quiero que vayas. Quiero que te vayas. >>spa<< Hvala! ¡Gracias! ¡Gracias! >>spa<< Idem na plažu. Me voy a la playa. Voy a la playa. >>spa<< Idem na plažu. Voy a la playa. Voy a la playa. >>spa<< Imam sina i kći. Sin mi je u New Yorku, a kći u Londonu. Tengo un hijo y una hija. Mi hijo está en Nueva York y mi hija en Londres. Tengo un hijo y una hija, mi hijo está en Nueva York y mi hija está en Londres. >>spa<< Imam smrdljivu djevojku. Tengo una novia que huele mal. Tengo una novia apestosa. >>spa<< Imao sam ideju. Tuve una idea. Tuve una idea. >>spa<< Imaš telefon. Tienes un teléfono. Tienes un teléfono. >>spa<< Imate li jedan stol u blizini prozora? ¿Tiene usted una mesa junto a alguna ventana? ¿Tiene una mesa cerca de la ventana? >>spa<< Imate tri mačke. Tenéis tres gatos. Tiene tres gatos. >>spa<< Imate tri mačke. Tiene usted tres gatos. Tiene tres gatos. >>spa<< Izgleda mlado. Él se ve joven. Parece joven. >>spa<< Izgubio sam svoju putovnicu! He perdido mi pasaporte. ¡Perdí mi pasaporte! >>spa<< Jako mi se sviđa ovo hladno vrijeme. Me gusta mucho este clima frío. Me gusta mucho este clima frío. >>spa<< Ja sam gej. Soy gay. Soy gay. >>spa<< Ja sam heroj. Soy un héroe. Soy un héroe. >>spa<< Ja sam mlada. Soy joven. Soy joven. >>spa<< Ja sam mlad. Soy joven. Soy joven. >>spa<< Ja sam policajac. Yo soy policía. Soy policía. >>spa<< Ja sam žena. Yo soy una mujer. Soy una mujer. >>spa<< Jedan, dva, tri, četiri, pet, šest, sedam, osam, devet, deset. Uno, dos, tres, cuatro, cinco, seis, siete, ocho, nueve, diez. Uno, dos, tres, cuatro, cinco, seis, siete, ocho, nueve, diez. >>spa<< Jednom godišnje ne šteti. Una vez al año no hace daño. Una vez al año no hace daño. >>spa<< Je li Tom poludio? ¿Tom se volvió loco? ¿Tom se ha vuelto loco? >>spa<< Je li to ptica? Je li to avion? Ne, to je Superman. ¿Es un pájaro? ¿Es un avión? No, es Superman. ¿Es un pájaro? ¿Es un avión? No, es Superman. >>spa<< Je li tvoje? ¿Es tuyo? ¿Es tuyo? >>spa<< Jesi li ti jedina osoba koja ima ključ ovih vrata? ¿Eres el único que tiene la llave de esta puerta? ¿Eres la única persona que tiene la llave de esta puerta? >>spa<< Jučer sam išao u deset, u krevet. Ayer me fui a la cama a las diez. Ayer me fui a la cama a las 10:00. >>spa<< Kada se otvara klub? ¿A qué hora abre el club? ¿A qué hora abre el club? >>spa<< Kada si ujutro ustao? ¿A qué hora te levantaste esta mañana? ¿A qué hora te levantaste esta mañana? >>spa<< Kad sam se jutros probudio, padala je kiša. Esta mañana cuando me levanté estaba lloviendo. Cuando me desperté esta mañana, estaba lloviendo. >>spa<< Kako se kaže "mačka" na španjolskom? ¿Cómo se dice "cat" en español? ¿Cómo se dice "gato" en español? >>spa<< Kako se ti zoveš? ¿Cómo te llamas? ¿Cómo te llamas? >>spa<< Kako se zove? ¿Cómo se llama? ¿Cómo se llama? >>spa<< Kako se zove? ¿Cómo te llamas? ¿Cómo se llama? >>spa<< Kako se zovete? ¿Cómo se llama? ¿Cómo te llamas? >>spa<< Kako se zove tvoj prijatelj? ¿Cómo se llama tu amigo? ¿Cómo se llama tu amigo? >>spa<< Kako si? ¿Cómo estás? ¿Cómo estás? >>spa<< Kakvo je vrijeme u New Yorku? ¿Cómo es el clima en Nueva York? ¿Cómo está el tiempo en Nueva York? >>spa<< Kebečki francuski govori više od sedam milijuna ljudi. El francés de Quebec es hablado por más de 7 millones de personas. Más de siete millones de personas hablan francés quebec. >>spa<< Knjiga je mala. El libro es chico. Es un libro pequeño. >>spa<< Koliko često preko tjedna provodiš vrijeme igrajući se s djecom? Durante la semana ¿qué tan seguido pasas tiempo jugando con tus hijos? ¿Con qué frecuencia pasas la semana jugando con tus hijos? >>spa<< Kuća je hladna. La casa está fría. La casa está fría. >>spa<< Kupi molim te nešto jabuka. Por favor, compra algunas manzanas. Por favor, compra algunas manzanas. >>spa<< Kupio sam staru lampu. Compré una lámpara vieja. Compré una lámpara vieja. >>spa<< Magdalena i Lech imaju trinaest. Magdalena y Lech tienen trece. Magdalena y Lech tienen trece. >>spa<< Malen je, ali jak. Él es bajo pero fuerte. Es pequeño, pero fuerte. >>spa<< Metafore su mnogo jače nego činjenice. Las metáforas son mucho más tenaces que los hechos. Las metáforas son mucho más fuertes que los hechos. >>spa<< Mislila sam da je to moj posao. Yo pensaba que ese era mí trabajo. Pensé que era mi trabajo. >>spa<< Mislio sam da je to moj posao. Yo pensaba que ese era mí trabajo. Pensé que era mi trabajo. >>spa<< Mi smo brat i sestra. Somos hermano y hermana. Somos hermano y hermana. >>spa<< Mnogo je parkova u našem gradu. Hay muchos parques en nuestra ciudad. Hay muchos parques en nuestra ciudad. >>spa<< Moja mama radi kolač. Mi madre está haciendo una tarta. Mi madre está haciendo un pastel. >>spa<< Moja sestra je niža od tebe. Mi hermana es más baja que tú. Mi hermana es más baja que tú. >>spa<< Moja žena se zove Lidia Zarębowa. Mi esposa se llama Lidia Zarębowa. Mi esposa se llama Lidia Zarębowa. >>spa<< Moj otac živi i radi u Tokiju. Mi padre vive y trabaja en Tokio. Mi padre vive y trabaja en Tokio. >>spa<< Molim te pogledaj me. Por favor, mírame. Por favor, mírame. >>spa<< Moraš više raditi. Tienes que trabajar más. Tienes que trabajar más. >>spa<< Možemo čuti crkvena zvona svakoga jutra. Podemos oír la campana de la iglesia todas las mañanas. Podemos oír las campanas de la iglesia cada mañana. >>spa<< Može se naći u bilo kojoj knjižari. Puedes conseguirlo en cualquier librería. Se puede encontrar en cualquier librería. >>spa<< Možeš li razlikovati srebro od kositra? ¿Puedes distinguir la plata del estaño? ¿Puedes distinguir la plata del estaño? >>spa<< Nadam se ponovnom susretu. Espero volver a verte. Espero que nos volvamos a ver. >>spa<< Naš zrakoplov je letio pacifičkim oceanom. Nuestro avión estaba sobrevolando el océano Pacífico. Nuestro avión voló en el Océano Pacífico. >>spa<< Nazvali smo našeg psa "White". Llamamos a nuestro perro "White". Llamamos a nuestro perro "White". >>spa<< Ne idem te poljubiti. No voy a besarte. No voy a besarte. >>spa<< Ne idi na tu žegu bez kape. No salgas con este calor sin ponerte un sombrero. No vayas a ese calor sin un gorro. >>spa<< Neka igre počnu! ¡Que comience el juego! ¡Que empiecen los juegos! >>spa<< Nemam vremena vidjeti te. No tengo tiempo para verte. No tengo tiempo para verte. >>spa<< Nema problema! ¡Sin problemas! ¡No hay problema! >>spa<< Ne mogu trpiti njezino ponašanje. No puedo soportar el comportamiento de ella. No puedo soportar su comportamiento. >>spa<< Ne prihvaćam ponudu! Kraj priče! ¡No acepto la propuesta y punto! ¡No acepto la oferta! >>spa<< Ne sanjaj svoj život, nego živi svoj san. No sueñes con tu vida, en su lugar vive tus sueños. No sueñas tu vida, vive tu sueño. >>spa<< Ne uzrujavaj se, garantiram, da će ti to savršeno stajati. No te inquietes, estoy seguro de que eso te va a convenir. No te preocupes, te garantizo que te quedará perfecto. >>spa<< Ne volim ići van kada je mrak. No me gusta salir cuando está oscuro. No me gusta salir cuando está oscuro. >>spa<< Ne vrijedi čitati tu knjigu. Es inútil leer semejante libro. No vale la pena leer ese libro. >>spa<< Ne zavidim mu. No le envidio. No le envidio. >>spa<< Ne zavidim mu. No lo envidio. No le envidio. >>spa<< Ne znam engleski, još manje španjolski. No puedo hablar en inglés, mucho menos en español. No hablo inglés, mucho menos español. >>spa<< Ne znam hoću li imati vremena. No sé si tendré tiempo. No sé si tendré tiempo. >>spa<< Ne znam. No sé. No lo sé. >>spa<< Ne znam što je gore. No sé qué es peor. No sé qué es peor. >>spa<< Nigdje ne možeš jesti tako dobru hranu kao ovdje. No puedes comer en ningún lugar una comida tan buena como aquí. No hay lugar donde puedas comer una comida tan buena como esta. >>spa<< Nikada nije kasno za učenje. Nunca se es demasiado viejo para aprender. Nunca es tarde para aprender. >>spa<< Nikada nisam imao automobil. Nunca he tenido coche. Nunca tuve un auto. >>spa<< Nisam doktor. No soy médico. No soy médico. >>spa<< Nisam mogao zadržati suze. No pude controlar mis lágrimas. No pude contener las lágrimas. >>spa<< Njegov otac je Japanac. El padre de él es japonés. Su padre es japonés. >>spa<< Njegov otac je Japanac. Su padre es japonés. Su padre es japonés. >>spa<< Njezin otac je Japanac. El padre de ella es japonés. Su padre es japonés. >>spa<< Njezin otac je Japanac. Su padre es japonés. Su padre es japonés. >>spa<< Nova banka je u ulici Baker. El nuevo banco está en la calle Baker. El nuevo banco está en Baker Street. >>spa<< Očigledno je da je ljudsko ponašanje opasnije nego zračenje. Es evidente que el comportamiento humano es más peligroso para el medio ambiente que la radiación. Es obvio que el comportamiento humano es más peligroso que la radiación. >>spa<< Ona će sutra navršiti šezdeset pet godina. Mañana ella cumplirá sesenta y cinco años. Mañana cumplirá sesenta y cinco años. >>spa<< Ona je Kineskinja. Ella es china. Es china. >>spa<< Ona je moja prva ljubav. Ella es mi primer amor. Ella fue mi primer amor. >>spa<< Ona je plavooka kineska muslimanka. Es una china musulmana de ojos azules. Es una musulmana china de ojos azules. >>spa<< Ona je Ukrajinka. Ella es ucraniana. Es ucraniana. >>spa<< Ona nije visoka. Ella no es alta. No es alta. >>spa<< On igra golf. Él juega al golf. Juega al golf. >>spa<< On je Kinez. Él es chino. Es chino. >>spa<< On je moj stariji brat. Él es mi hermano mayor. Es mi hermano mayor. >>spa<< On ništa nije rekao. No dijo nada. No dijo nada. >>spa<< On se nasmijao na mojem izgovoru. Se rió de mi pronunciación. Se rió con mi excusa. >>spa<< Oprostite, što je sati? Disculpe, ¿qué hora es? Disculpe, ¿qué hora es? >>spa<< Otkrit ću ti jednu tajnu. Voy a contarte un secreto. Te voy a contar un secreto. >>spa<< Otporan sam na hladnoću. Soy resistente al frío. Soy resistente al frío. >>spa<< Otporna sam na hladnoću. Soy resistente al frío. Soy resistente al frío. >>spa<< Ova godina je novi izazov za mene. Este año es un nuevo desafío para mí. Este año es un nuevo desafío para mí. >>spa<< Ovaj roman je težak za razumjeti. Esta novela es difícil de entender. Esta novela es difícil de entender. >>spa<< Ovo je moja sestra. Ona se zove Julia. Esta es mi hermana. Se llama Julia. Ella es mi hermana, su nombre es Julia. >>spa<< Ovo je moja žena Edita. Ésta es mi mujer, Edita. Esta es mi esposa, Edith. >>spa<< Ovo je težak jezik. Este es un idioma difícil. Es un lenguaje difícil. >>spa<< Pas je moj. El perro es mío. El perro es mío. >>spa<< Pas zove se Ken. El perro se llama Ken. El perro se llama Ken. >>spa<< Pijete li kavu? ¿Bebe café? ¿Toma café? >>spa<< Pijete li kavu? ¿Bebéis café? ¿Toma café? >>spa<< Pitaj Toma. Pregúntale a Tom. Pregúntale a Tom. >>spa<< Poljubi me. Bésame. Bésame. >>spa<< Popio je previše jučer. Ayer bebió mucho. Ayer bebió demasiado. >>spa<< Posao je već bio završen. Ya está hecho el trabajo. El trabajo ya estaba hecho. >>spa<< Pričuvaj mi torbicu na tren. Vigila mi bolso un momento. Sostén mi bolso un momento. >>spa<< Prije i poslije vježbanja treba se protegnuti. Antes y después de hacer ejercicio conviene estirar. Antes y después del ejercicio debe estirarse. >>spa<< Problem je u tome što je sunčeva energija preskupa. El problema es que la energía solar cuesta demasiado. El problema es que la energía solar es demasiado cara. >>spa<< Probudi se u sedam, molim te. Despiértate a las siete, por favor. Despierta a las siete, por favor. >>spa<< Pronašao si me tamo gdje nitko drugi ne bi tražio. Me encontraste donde nadie estaba buscando. Me encontraste donde nadie más buscaría. >>spa<< Prosječni prostor življenja u Americi je dva puta veći nego u Japanu. La media del espacio vital en América es el doble que la media de espacio vital en Japón. El promedio de vida en Estados Unidos es el doble que en Japón. >>spa<< Protiv je rasne diskriminacije. Él se opone a la discriminación racial. Es contra la discriminación racial. >>spa<< Puno se pilo jučer. Ayer se bebió mucho. Ayer se bebió mucho. >>spa<< Razorili smo raj i pakao. Hemos destruido el paraíso y el infierno. Hemos destruido el cielo y el infierno. >>spa<< Sada nemam puno vremena. Ahora no tengo mucho tiempo. Ahora no tengo mucho tiempo. >>spa<< Sljedeći četvrtak je praznik. El próximo jueves es feriado. El próximo jueves es feriado. >>spa<< Smijem li te poljubiti? ¿Puedo besarte? ¿Puedo besarte? >>spa<< Snalaziš li se dobro sa svojim novim prijateljima iz razreda? ¿Te llevas bien con tus nuevos compañeros de clase? ¿Estás bien con tus nuevos compañeros de clase? >>spa<< Sretna sam što te vidim! Feliz de verte! (para decir a un hombre) ¡Me alegro de verte! >>spa<< Što imaš? ¿Qué tienes? ¿Qué tienes? >>spa<< Što radi tvoj otac? ¿Qué hace tu padre? ¿Qué hace tu padre? >>spa<< Što se dogodilo? ¿Qué pasó? ¿Qué ha pasado? >>spa<< Što si radila preko vikenda? ¿Qué hiciste el fin de semana? ¿Qué hiciste el fin de semana? >>spa<< Što si radio preko vikenda? ¿Qué hiciste el fin de semana? ¿Qué hiciste el fin de semana? >>spa<< Što više voliš, ljeto ili zimu? ¿Qué te gusta más, el verano o el invierno? ¿Qué prefieres, el verano o el invierno? >>spa<< Što voliš jesti? ¿Qué te gusta comer? ¿Qué te gusta comer? >>spa<< Što voliš? ¿Qué te gusta? ¿Qué te gusta? >>spa<< Šutnja je zlato! El silencio es oro. ¡El silencio es oro! >>spa<< Šutnja je zlato! En boca cerrada no entran moscas. ¡El silencio es oro! >>spa<< Sutra ću ostati kod kuće. Mañana me quedaré en casa. Me quedaré en casa mañana. >>spa<< Sutra ujutro idemo. Saldremos mañana por la mañana. Nos vamos mañana por la mañana. >>spa<< Svaki put mi se sve više gadiš. ¡Cada vez me das más asco! Cada vez me das asco. >>spa<< Sve što sam htio(htjela) je učiniti te sretnom(sretnim). Todo lo que quería era hacerte feliz. Todo lo que quería era hacerte feliz. >>spa<< Sve u svemu on je dobar učitelj. Considerando todas las cosas, él es un buen profesor. En general, es un buen maestro. >>spa<< Sviđaju mi se tvoje naočale. Me gustan tus anteojos. Me gustan tus gafas. >>spa<< Sviđa mi se kako se oblačiš. Me gusta como te vestís. Me gusta cómo te vistes. >>spa<< Sviđa mi se ova glazba. Me gusta esta música. Me gusta esta música. >>spa<< Sviđa mi se Tom jer je pošten. Me gusta Tom porque es honesto. Me gusta Tom porque es honesto. >>spa<< Svi su psi vjerni. Todos los perros son fieles. Todos los perros son leales. >>spa<< Ta knjiga nije vrijedna čitanja. Es inútil leer semejante libro. Ese libro no vale la pena leerlo. >>spa<< Tako sam umoran da ne mogu učiti. Estoy tan cansado que no puedo estudiar. Estoy tan cansado que no puedo estudiar. >>spa<< Telefonirao me je u ponoć. Él me dio un anillo a medianoche. Me llamó a medianoche. >>spa<< Ti koristiš to na svoj način, ja na svoj način, a on na svoj način. Tú lo usas a tu manera, yo a la mía, y él a la suya. Tú lo usas a tu manera, yo a mi manera, y él a su manera. >>spa<< Ti nisi Japanac. Tú no eres japonés. Tú no eres japonés. >>spa<< Tipkovnica je prljava. El teclado está sucio. El teclado está sucio. >>spa<< Ti si moja majka. Tú eres mi madre. Eres mi madre. >>spa<< Tisuće su izgubile svoje domove. Miles perdieron sus hogares. Miles han perdido sus hogares. >>spa<< Tko rano rani, dvije sreće grabi. A quien madruga Dios le ayuda. El que madruga, atrae dos suertes. >>spa<< Tko si ti? ¿Quién eres? ¿Quién eres tú? >>spa<< Tko ste vi? ¿Quiénes sois? ¿Quién es usted? >>spa<< To je hotel. Esto es un hotel. Es un hotel. >>spa<< To je nemoguće! ¡No puede ser! ¡Eso es imposible! >>spa<< To je njegov automobil. Es su coche. Es su coche. >>spa<< Tom je jako daleko. Tom está muy lejos. Tom está muy lejos. >>spa<< Tom je zaboravio nahraniti Marijina psa. A Tom se le olvidó dar de comer al perro de María. Tom olvidó alimentar al perro de María. >>spa<< Tom nije anđeo. Tom no es ángel. Tom no es un ángel. >>spa<< Tom nije anđeo. Tom no es un ángel. Tom no es un ángel. >>spa<< Tom voli čaj više nego kavu. A Tom le gusta más el té que el café. A Tom le gusta más el té que el café. >>spa<< To nije bitno. No es esencial. Eso no importa. >>spa<< To putovanje će ostati u lijepom sjećanju. Guardaremos buenos recuerdos de este viaje. Este viaje se quedará en un buen recuerdo. >>spa<< To tebi ostavljam. Yo lo estoy dejando a ti. Te lo dejo a ti. >>spa<< Trebaju mi tablete za spavanje. Necesito medicina para el sueño. Necesito pastillas para dormir. >>spa<< Trebalo mi je pet sati da pročitam tu knjigu. Tardé cinco horas en leer este libro. Me llevó cinco horas leer ese libro. >>spa<< Tromjesečni rast od 1.2% znači godišnji rast od 4.8%. El crecimiento trimestral de 1.2% significa una tasa de crecimiento anual de 4.8%. Un crecimiento trimestral del 1,2% significa un crecimiento anual del 4,8%. >>spa<< Tvoja kuća je velika. Tu casa es grande. Tu casa es grande. >>spa<< Tvoj pas je ovdje. Tu perro está aquí. Tu perro está aquí. >>spa<< Twitter nije istinski prijatelj. Twitter no es un amigo de verdad. Twitter no es un verdadero amigo. >>spa<< Upravo pijem pivo. Estoy bebiendo una cerveza. Estoy tomando una cerveza. >>spa<< Upravo sam očistio svoju sobu. Acabo de limpiar mi cuarto. Acabo de limpiar mi habitación. >>spa<< Vang Lao Dži nije pivo. Čaj je. Wang Lao Ji no es una cerveza, es té. Wang Lao Ji no es cerveza, es té. >>spa<< Vaša kuća je velika. Su casa es grande. Su casa es grande. >>spa<< Vidimo ono što želimo vidjeti. Vemos lo que queremos ver. Vemos lo que queremos ver. >>spa<< VIdjeli smo da djeca ulaze u autobus. Vimos cómo los niños se subían al autobús. Vimos a los niños subirse al autobús. >>spa<< Više nije mogao izdržati bol. No podía aguantar más el dolor. Ya no podía soportar el dolor. >>spa<< Vjerojatno je to napravila jučer. Ella supuestamente lo hizo ayer. Probablemente lo hizo ayer. >>spa<< Voda se ledi pri ništici. El agua se congela a los cero grados centígrados. El agua se congela a cero. >>spa<< Volim korejsku hranu. Me gusta la comida coreana. Me gusta la comida coreana. >>spa<< Volim sunce. Me encanta el sol. Me encanta el sol. >>spa<< Volim te. Te amo. Te quiero. >>spa<< Volim te! ¡Te quiero! ¡Te quiero! >>spa<< Volim te. Te quiero. Te quiero. >>spa<< Voliš li bejzbol, Bin? ¿Te gusta el béisbol, Bin? ¿Te gusta el béisbol, Bean? >>spa<< Voliš li češnjak? ¿Te gusta el ajo? ¿Te gusta el ajo? >>spa<< Voliš li svoju majku? ¿Amas a tu madre? ¿Amas a tu madre? >>spa<< "Voliš li zmije'" "Naravno da ne." "¿Te gustan las serpientes?" "Por supuesto que no." Si te gustan las serpientes, claro que no. >>spa<< Zadnjih par dana bilo je vrlo hladno. Ha hecho mucho frío el último par de días. Los últimos días han sido muy fríos. >>spa<< Zagreb je glavni grad republike Hrvatske. Zagreb es la capital de la República de Croacia. Zagreb es la capital de la República de Croacia. >>spa<< Zaljubio sam se u nju na prvi pogled. Me enamoré de ella a primera vista. Me enamoré de ella a primera vista. >>spa<< Zaluđen sam američkim nogometom. Estoy loco por el fútbol americano. Me encanta el fútbol americano. >>spa<< Zapisala sam njegov broj na komadiću papira. Anoté su número en un trozo de papel. Escribí su número en un trozo de papel. >>spa<< Zapisao sam njegov broj na komadiću papira. Anoté su número en un trozo de papel. Escribí su número en un trozo de papel. >>spa<< Zašto je on ovdje? ¿Por qué está aquí? ¿Por qué está aquí? >>spa<< Zašto kažeš to? ¿Por qué dices eso? ¿Por qué dices eso? >>spa<< Zašto životinje ne mogu pričati? ¿Por qué no pueden hablar los animales? ¿Por qué los animales no pueden hablar? >>spa<< Zatvorite sva vrata i prozore. Cierren todas las puertas y ventanas. Cierren todas las puertas y ventanas. >>spa<< Želim dečka. Quiero un novio. Quiero un novio. >>spa<< Želim ispraviti ovaj članak. Quiero corregir este artículo. Quiero corregir este artículo. >>spa<< Želim željeti ono što ti želiš. Quiero querer lo que tú quieres. Quiero lo que tú quieres. >>spa<< Žene rade u restoranu. Las mujeres trabajan en un restaurante. Las mujeres trabajan en el restaurante. >>spa<< Živiš li ovdje? ¿Vives aquí? ¿Vives aquí? >>spa<< Život je lijep. La vida es bella. La vida es hermosa. >>spa<< Znam da je ovo čudno. Sé que esto es extraño. Sé que esto es raro. >>spa<< Znam da si bogat. Sé que eres rico. Sé que eres rico. >>spa<< Zovem se Jack. Me llamo Jack. Me llamo Jack. >>spa<< Zovem se Sally. Me llamo Sally. Me llamo Sally. >>spa<< Zvoni zvono. Suena el timbre. Está sonando la campana. >>fra<< Дали би сакал да дојдеш? Aimerais-tu venir ? Tu veux venir ? >>fra<< Таа сака да пуши тутун. Elle aime fumer du tabac. Elle aime fumer. >>fra<< Дали е тоа сестра ти? Est-elle ta sœur ? C'est ta sœur ? >>fra<< Беше ли сериозен? Étiez-vous sérieux ? Il était sérieux ? >>fra<< Кучкин син! Fils de pute ! Fils de pute ! >>fra<< Нема друго божество достојно за обожување освен Алах, и Мухамед е Божјиот пратеник. Il n’y a pas d’autre dieu qu’Allah et Mohammed est son messager. Il n'y a pas d'autre divinité digne d'adoration que Dieu, et Muhammad est le messager de Dieu. >>fra<< Постојат два начина на борба - со закон и со сила. Првиот ни е својствен само нам луѓето, а вториот го делиме со животните. Il y a deux manières de combattre, l’une avec les lois, l’autre avec la force. La première est propre aux hommes, l’autre nous est commune avec les bêtes. Il y a deux façons de se battre : par la loi et par la force. Le premier nous est propre et le second nous le partageons avec les animaux. >>fra<< Сакам да трчам. J'aime courir. J'aime courir. >>fra<< Знам каде е тоа. Je sais où c'est. Je sais où c'est. >>fra<< Само сакам да ѝ помогнам. Je veux seulement l'aider. Je veux juste l'aider. >>fra<< Живеам во Индонезија. Je vis en Indonésie. Je vis en Indonésie. >>fra<< Прашањето е што ќе правиш. La question est que vas-tu faire. La question est de savoir ce que tu vas faire. >>fra<< Новиот коронавирус е високо заразен. Le nouveau coronavirus est très contagieux. Le nouveau coronavirus est très contagieux. >>fra<< Есперанто, службен јазик на Европската унија, сега! L'Espéranto, langue officielle de l'Union européenne, maintenant ! L'espéranto, la langue officielle de l'Union européenne, maintenant! >>fra<< Ме сакаш ли? M'aimes-tu ? Tu m'aimes ? >>fra<< Се трудиме. Nous essayons. On fait de notre mieux. >>fra<< Го уапсивме. Nous l'avons arrêté. On l'a arrêté. >>fra<< Никој не ме предупреди. Personne ne m'a prévenu. Personne ne m'avait prévenu. >>fra<< Зошто би направил нешто такво? Pourquoi ferais-je une telle chose? Pourquoi ferait-il une chose pareille ? >>fra<< Том дојде со кола. Tom est arrivé en voiture. Tom est venu en voiture. >>fra<< Том има само една нога. Tom n'a qu'une jambe. Tom n'a qu'une jambe. >>fra<< Том сака да го земе. Tom veut la prendre. Tom veut le prendre. >>fra<< Том сака да го земе. Tom veut le prendre. Tom veut le prendre. >>fra<< Том многу се гордее со она што успеал да го постигне. Ton est très fier de ce qu'il a été capable d'accomplir. Il est très fier de ce qu’il a accompli. >>fra<< Ти се допаѓа? Tu aimes ? Ça te plaît ? >>fra<< Знаеш кои се, така? Tu les connais, n'est-ce pas ? Tu sais qui ils sont, n'est-ce pas ? >>por<< Новиот коронавирус е високо заразен. O novo coronavírus é muito contagioso. O novo coronavírus é altamente contagioso. >>por<< Новиот коронавирус е високо заразен. O novo coronavírus é muito infeccioso. O novo coronavírus é altamente contagioso. >>por<< Том има бело куче. O Tom tem um cachorro branco. O Tom tem um cão branco. >>ron<< Јас имам пивски стомак. Eu am burtă de bere. Eu am burtă de bere. >>spa<< Алчноста е коренот на сето зло. La avaricia es la raíz de todo el mal. La avaricia es la raíz de todo mal. >>spa<< Аргентинец сум. Soy argentino. Soy argentino. >>spa<< А ти? ¿Y tú? ¿Y tú? >>spa<< А Џек? ¿Y Jack? ¿Y Jack? >>spa<< Бакни ме. Bésame. Bésame. >>spa<< Барам да молчиш. Te pido que guardes silencio. Te pido que te calles. >>spa<< Ве молам говорете погласно! Habla mas fuerte, por favor! ¡Por favor, hable más alto! >>spa<< Веќе не ни помислувам на пари. Ya ni pienso en dinero. Ya no pienso en el dinero. >>spa<< Внеси го внатре. Tráelo adentro. Llévalo adentro. >>spa<< Во Бостон ли си? ¿Estás en Boston? ¿Estás en Boston? >>spa<< Во Лондон сум. Estoy en Londres. Estoy en Londres. >>spa<< Времето пак се разведрува. El clima se está poniendo agradable nuevamente. El tiempo se anima de nuevo. >>spa<< Врсници се. Son coetáneos. Son de la misma edad. >>spa<< Го знаеше тоа кога се омажи за мене. Lo sabías cuando te casaste conmigo. Lo sabías cuando te casaste conmigo. >>spa<< Голема ти е куќата. Tu casa es grande. Es una casa grande. >>spa<< Да, знам. Sí, lo sé. Sí, lo sé. >>spa<< Да, и? Sí, ¿y? Sí, ¿y? >>spa<< Да им дадеме минутка. Démosles un minutito. Démosles un minuto. >>spa<< Дај да помогнам. Déjame ayudar. Déjame ayudarte. >>spa<< Дај ми ја топката. Dame la pelota. Dame la pelota. >>spa<< Да не трошиме веќе пари. Ya no gastemos dinero. No gastemos más dinero. >>spa<< Доброто што го правиш денес, ќе биде утре заборавено, сепак, прави добро. El bien que hagas hoy será olvidado mañana. Haz el bien de todos modos. Lo bueno que haces hoy, será olvidado mañana, sin embargo, hace el bien. >>spa<< Дома ли е Том? ¿Está Tom en casa? ¿Está Tom en casa? >>spa<< Драго ми е што можев да ти помогнам минатата недела. Me alegra haber podido ayudarle la semana pasada. Me alegra haberte ayudado la semana pasada. >>spa<< Еве ги проблемите. Aquí vienen los problemas. Aquí están los problemas. >>spa<< Еве го! ¡Aquí está él! ¡Ahí está! >>spa<< Еве го келнерот. Aquí viene el camarero. Ahí está el camarero. >>spa<< Еве ја! ¡Aquí está ella! ¡Ahí está! >>spa<< Еве ја невестата! ¡Aquí viene la novia! ¡Aquí está la novia! >>spa<< Еве нѐ. Aquí estamos. Aquí estamos. >>spa<< Еве некои слики. Aquí hay algunas fotos. Aquí hay algunas fotos. >>spa<< Еве пример. Aquí está un ejemplo. Aquí hay un ejemplo. >>spa<< Еве, пробај. Anda, prueba. Toma, pruébalo. >>spa<< Еве сме! ¡Aquí estamos! ¡Aquí estamos! >>spa<< Желките немаат заби. Las tortugas no tienen dientes. Las tortugas no tienen dientes. >>spa<< Забавно ли беше? ¿Fue divertido? ¿Fue divertido? >>spa<< Заборави дека го реков тоа. Olvida que dije eso. Olvida que dije eso. >>spa<< Затвори ја ебаната врата! ¡Cierra la pinche puerta! ¡Cierra la maldita puerta! >>spa<< Здраво на сите. Hola a todos. Hola a todos. >>spa<< Знам дека ова е чудно. Sé que esto es extraño. Sé que esto es raro. >>spa<< Зошто носиш џемпер? ¿Por qué llevas un suéter? ¿Por qué llevas un suéter? >>spa<< Зошто сите го мразат? ¿Por qué todos lo odian? ¿Por qué todos lo odian? >>spa<< Зошто си толку зафатен? ¿Por qué estás tan ocupado? ¿Por qué estás tan ocupado? >>spa<< Извика од болка. Él gritó de dolor. Gritó de dolor. >>spa<< Има ли топла вода? ¿Hay agua caliente? ¿Hay agua caliente? >>spa<< Имам време. Tengo tiempo. Tengo tiempo. >>spa<< Имам нешто да ја прашам. Tengo algo que preguntarle. Tengo que preguntarle algo. >>spa<< Има многу земјотреси во Јапан. Hay muchos terremotos en Japón. Hay muchos terremotos en Japón. >>spa<< Имаш ли Facebook? ¿Tienes Facebook? ¿Tienes Facebook? >>spa<< Имаш ли нож? ¿Tienes un cuchillo? ¿Tienes un cuchillo? >>spa<< Имаш ли план? ¿Tienes un plan? ¿Tienes un plan? >>spa<< Интернетот е многу бавен. El Internet está muy lento. Internet es muy lento. >>spa<< Јас имам пивски стомак. Tengo barriga cervecera. Tengo estómago de cerveza. >>spa<< Јас ли сум на ред? ¿Ya me toca? ¿Es mi turno? >>spa<< Ја убив. La maté. La maté. >>spa<< Кадата е валкана. La tina está sucia. La bañera está sucia. >>spa<< Каде е вотката? ¿Dónde está el vodka? ¿Dónde está el vodka? >>spa<< Каде спие Том? ¿Dónde duerme Tom? ¿Dónde duerme Tom? >>spa<< Кажи ми што стана? Dime qué pasó. Dime, ¿qué pasó? >>spa<< Каков итен случај било тоа? ¿Qué clase de emergencia era? ¿Qué tipo de emergencia fue esa? >>spa<< Како е на работа? ¿Qué tal el trabajo? ¿Cómo va el trabajo? >>spa<< Како одлучи? ¿Cómo decidiste? ¿Cómo lo decidiste? >>spa<< Како одлучивте? ¿Cómo decidieron? ¿Qué ha decidido? >>spa<< Како одлучивте? ¿Cómo decidió? ¿Qué ha decidido? >>spa<< Како одлучивте? ¿Cómo decidisteis? ¿Qué ha decidido? >>spa<< Како ти е надимакот? ¿Cuál es tu apodo? ¿Cuál es tu apodo? >>spa<< Книгата е мала. El libro es chico. Es un libro pequeño. >>spa<< Кога се случило? ¿Cuándo sucedió? ¿Cuándo sucedió? >>spa<< Кое е точно? ¿Cuál es el correcto? ¿Cuál es exactamente? >>spa<< Кои се твоите непријатели? ¿Quiénes son tus enemigos? ¿Quiénes son tus enemigos? >>spa<< Кој победи? ¿Quién ganó? ¿Quién ganó? >>spa<< Кој сум јас? ¿Quién soy yo? ¿Quién soy? >>spa<< Кој ќе ни верува? ¿Quién nos va a creer? ¿Quién nos creerá? >>spa<< Колку сестри имаш? ¿Cuántas hermanas tienes? ¿Cuántas hermanas tienes? >>spa<< Консултирај се со својот лекар. Consulta a tu médico. Consulte con su médico. >>spa<< Кучето лаеше. El perro ladraba. El perro ladraba. >>spa<< Кучињата беа среќни. Los perros eran felices. Los perros estaban felices. >>spa<< Мајка ми не може да дојде. Mi madre no puede venir. Mi madre no puede venir. >>spa<< Ме бива за игри. Soy bueno en los juegos. Soy bueno para los juegos. >>spa<< Ме боли срцето. Me duele el corazón. Me duele el corazón. >>spa<< Ме боли стомакот. Me duele el estómago. Me duele el estómago. >>spa<< Мери е мајка ми. Mary es mi madre. Mary es mi madre. >>spa<< Мери ми е мајка. Mary es mi madre. Mary es mi madre. >>spa<< Ми се заглави патентот. Se me atoró el cierre. Mi cremallera está atascada. >>spa<< Ми се смачи од карање. Estoy harto de discutir. Estoy harto de pelear. >>spa<< Ми се смачи од трчање. Estoy harto de correr. Estoy harto de correr. >>spa<< Ми треба да знам сега. Necesito saber ahora. Necesito saberlo ahora. >>spa<< Многу беше возбудливо. Fue muy emocionante. Fue muy emocionante. >>spa<< Многу е популарно. Es muy popular. Es muy popular. >>spa<< Можам да ја замолам да помогне. Puedo pedirle a ella que ayude. Puedo pedirle que me ayude. >>spa<< Можам да ја замолам да помогне. Puedo pedirle que ayude. Puedo pedirle que me ayude. >>spa<< Моите родители ја знаат девојка ми. Mis padres conocen a mi novia. Mis padres conocen a mi novia. >>spa<< Мојата тиква беше најдобра. Mi calabaza fue la mejor. Mi calabaza era la mejor. >>spa<< Мој ред ли е? ¿Es mi turno? ¿Es mi turno? >>spa<< На иста возраст се. Son de la misma edad. Tienen la misma edad. >>spa<< Не го сакам твоето сожалување. No quiero tu lástima. No quiero tu compasión. >>spa<< Не живееме во Бостон. No vivimos en Boston. No vivimos en Boston. >>spa<< Не знам како се пишува тој збор. No sé cómo se escribe esa palabra. No sé cómo se escribe esa palabra. >>spa<< Не јади одма пред спиење. No comas justo antes de dormir. No comas antes de dormir. >>spa<< Нема грешка. No hay error. No hay error. >>spa<< Нема да ги најдеш. No las vas a encontrar. No los encontrarás. >>spa<< Нема да ги најдеш. No los vas a encontrar. No los encontrarás. >>spa<< Немам веќе пари. Ya no tengo dinero. Me quedé sin dinero. >>spa<< Немаме веќе пари. Ya no tenemos dinero. Se nos acabó el dinero. >>spa<< Немаме куче. No tenemos perro. No tenemos perro. >>spa<< Нема отров во рибава. No hay veneno en este pescado. No hay veneno en este pescado. >>spa<< Нема проблем. No hay problema. No hay problema. >>spa<< Необјасниво е. Es inexplicable. Es inexplicable. >>spa<< Не отидов на пазар. No fui al mercado. No fui de compras. >>spa<< Не се мои книги. No son mis libros. No son mis libros. >>spa<< Не се стига таму со воз. No se llega allí en tren. No se puede llegar en tren. >>spa<< Не си Јапонец. No eres japonés. No eres japonés. >>spa<< Не си Јапонка. No eres japonesa. No eres japonesa. >>spa<< Не си Јапонка. Tú no eres japonesa. No eres japonesa. >>spa<< Не сум мртов, така? No estoy muerto, ¿no? No estoy muerto, ¿verdad? >>spa<< Не ти верувам. No te creo. No te creo. >>spa<< Никогаш не го користи зборот „бомба“ на авион. Nunca uses la palabra "bomba" en el avión. Nunca use la palabra "bomba" en un avión. >>spa<< Новиот коронавирус е високо заразен. El nuevo virus corona es muy infeccioso. El nuevo coronavirus es altamente contagioso. >>spa<< Оваа книга не се работи за лингвистика. Este libro no se trata de lingüística. Este libro no se trata de lingüística. >>spa<< Ова се моите пријатели. Ellos son mis amigos. Estos son mis amigos. >>spa<< Овој подарок е од нас. Este regalo es de nosotros. Este regalo es de nosotros. >>spa<< Одам. Voy. Me voy. >>spa<< Одговарај! ¡Contesta! ¡Contesta! >>spa<< Оди види се со Том. Ve a ver a Tom. Ve a ver a Tom. >>spa<< Оди седни. Ve a sentarte. Ve a sentarte. >>spa<< Од каде го знаел тоа Том? ¿Cómo lo sabía Tom? ¿Cómo lo sabía Tom? >>spa<< Осомничениот призна. El sospechoso confesó. El sospechoso confesó. >>spa<< Педер сум. Soy gay. Soy gay. >>spa<< Педер сум, па што? Soy gay, ¿y qué? Soy gay, ¿y qué? >>spa<< Погледнете сега како луѓето не обвинуваат нас боговите за сето она што е продукт на нивното сопствено лудило. Vean ahora como los hombres nos echan la culpa a nosotros los dioses por todo lo que ha sido producto de su propia locura. Mirad ahora cómo la gente nos culpa a los dioses por todo lo que es producto de su propia locura. >>spa<< Полицијата го бара. La policía lo busca. La policía lo está buscando. >>spa<< Полицијата ја бара. La policía la busca. La policía la está buscando. >>spa<< Положи го на масата. Ponlo en la mesa. Ponlo sobre la mesa. >>spa<< Полудел ли Том? ¿Tom se volvió loco? ¿Tom está loco? >>spa<< По пижами сум. Estoy en piyama. Estoy en pijama. >>spa<< Последниот човек комушто му ја кажав својата идеја мислеше дека сум чукнат. La última persona a la que le conté mi idea pensó que yo estaba loco. La última persona a la que le conté mi idea pensó que estaba loco. >>spa<< Прашај го Том. Pregúntale a Tom. Pregúntale a Tom. >>spa<< Премногу испивте. Tomaron demasiado. Has bebido demasiado. >>spa<< Премногу испивте. Tomó demasiado. Has bebido demasiado. >>spa<< Придонесувајте за Татоеба. Contribuya a Tatoeba. Contribuir a Tatoeba. >>spa<< Придонесувајте за Татоеба. Contribuyan a Tatoeba. Contribuir a Tatoeba. >>spa<< Признав. Confesé. Confesé. >>spa<< Сакаме да зборуваме со Том. Deseamos hablar con Tom. Queremos hablar con Tom. >>spa<< Сакам корејска храна. Me gusta la comida coreana. Me gusta la comida coreana. >>spa<< Сакам торти. Me gustan las tartas. Me gustan las tartas. >>spa<< Сакаш ли куглање? ¿Te gusta el boliche? ¿Te gusta el boliche? >>spa<< Се вклучи црвено светло. La luz se puso roja. Se encendió la luz roja. >>spa<< Сега сум во Бостон. Estoy en Boston ahora. Ahora estoy en Boston. >>spa<< Се гледаме за два дена. Nos vemos en dos días. Nos vemos en dos días. >>spa<< Сѐ е затворено. Todo está cerrado. Todo está cerrado. >>spa<< Се извини. Se disculpó. Se disculpó. >>spa<< Секако, те памтам. Claro que te recuerdo. Claro que te recuerdo. >>spa<< Секој ден ли јадеш ориз? ¿Comes arroz todos los días? ¿Comes arroz todos los días? >>spa<< Се мешаш. Interfieres. Te estás mezclando. >>spa<< Сестра ти спие. Tu hermana duerme. Tu hermana está durmiendo. >>spa<< Сестри ли се? ¿Son hermanas? ¿Son hermanas? >>spa<< Сите изгледате толку среќно. Todos ustedes se ven tan felices. Todos parecen tan felices. >>spa<< Сите им честитавме. Todos los felicitamos. Todos los felicitamos. >>spa<< Слободен си да си одиш. Eres libre de irte. Eres libre de irte. >>spa<< Таа замина, но јас се уште ја љубам. Ella se fue, pero yo todavía la amo. Ella se fue, pero todavía la amo. >>spa<< Таа има долга коса. Ella tiene el pelo largo. Tiene el pelo largo. >>spa<< Таа има чиста совест. Ella tiene una consciencia limpia. Tiene una conciencia limpia. >>spa<< Те молам, измиј ми го грбот. Por favor, lávame la espalda. Por favor, lávame la espalda. >>spa<< Ти не си човек. No eres un hombre. No eres humano. >>spa<< Ти треба адвокат. Necesitas un abogado. Necesitas un abogado. >>spa<< Тој е таксист. Él es taxista. Es taxista. >>spa<< Тој заборави да и купи подарок. Él olvidó comprarle un regalo. Se olvidó de comprarle un regalo. >>spa<< Том беше многу зафатен. Tom estaba muy ocupado. Tom estaba muy ocupado. >>spa<< Том го отвори пивото. Tom abrió la cerveza. Tom abrió la cerveza. >>spa<< Том го спушти пенкалото. Tom bajó la pluma. Tom bajó la pluma. >>spa<< Том е овде. Tom está aquí. Tom está aquí. >>spa<< Том е ранлив. Tom es vulnerable. Tom es vulnerable. >>spa<< Том е ќелав. Tom está pelón. Tom es calvo. >>spa<< Том е уште во кревет. Tom todavía está en la cama. Tom todavía está en la cama. >>spa<< Том е христијанин. Tom es cristiano. Tom es cristiano. >>spa<< Том и вети на Мери дека нема да доцни. Tom le prometió a Mary que no llegaría tarde. Tom le prometió a Mary que no llegaría tarde. >>spa<< Том има само една нога. Tom tiene una sola pierna. Tom sólo tiene una pierna. >>spa<< Том ја знае тајната. Tom conoce el secreto. Tom conoce el secreto. >>spa<< Том ја знае тајната. Tom sabe el secreto. Tom conoce el secreto. >>spa<< Том ја знае тајната. Tom se sabe el secreto. Tom conoce el secreto. >>spa<< Том мора да е од Бостон. Tom debe ser de Boston. Tom debe ser de Boston. >>spa<< Том не е богобојазлив. Tom no es temeroso de Dios. Tom no es temeroso de Dios. >>spa<< Том не е набожен. Tom no es piadoso. Tom no es religioso. >>spa<< Том не е побожен. Tom no es piadoso. Tom no es religioso. >>spa<< Том не јаде месо. Tom no come carne. Tom no come carne. >>spa<< Том не може да излезе затоа што има многу домашни задачи. Tom no puede salir porque tiene mucha tarea. Tom no puede salir porque tiene muchos deberes. >>spa<< Том не спие во мртовечки ковчег, за разлика од повеќето вампири. Tom no duerme en un ataúd, a diferencia de la mayoría de los vampiros. Tom no duerme en un ataúd, a diferencia de la mayoría de los vampiros. >>spa<< Том ни е другар. Tom es nuestro amigo. Tom es nuestro amigo. >>spa<< Том падна. Tom se cayó. Tom se cayó. >>spa<< Том припаѓа тука. Tom pertenece aquí. Tom pertenece aquí. >>spa<< Том пристигна. Tom llegó. Tom está aquí. >>spa<< Том се дави од нешто. Tom se está ahogando con algo. Tom se estaba ahogando. >>spa<< Том сигурно е од Бостон. Tom seguramente es de Boston. Tom debe ser de Boston. >>spa<< Том спиеше во автобус. Tom durmió en el autobús. Tom estaba durmiendo en el autobús. >>spa<< Том треба да си оди сега. Tom debería irse ahora. Tom tiene que irse ahora. >>spa<< Точно е тоа што го вели Том. Es cierto lo que dice Tom. Es verdad lo que dice Tom. >>spa<< Треба да си ги исчиштиш очилата? ¿Acaso deberías limpiar tus lentes? ¿Necesitas limpiarte las gafas? >>spa<< Ќе им се јавам утре. Los llamaré mañana. Los llamaré mañana. >>spa<< Ќе се погрижиш ли да бидат добро нахранети? ¿Te encargarías de que estén bien alimentados? ¿Te asegurarás de que estén bien alimentados? >>spa<< Ќе умреш. Vas a morir. Morirás. >>spa<< Ужасно е. Es terrible. Es terrible. >>spa<< Уживаш ли во губењето? ¿Te gusta perder? ¿Disfrutas perdiendo? >>spa<< Учам психологија. Estudio psicología. Estoy estudiando psicología. >>spa<< Хит е. Es un hit. Es un éxito. >>spa<< Христијани се. Son cristianas. Son cristianos. >>spa<< Христијани се. Son cristianos. Son cristianos. >>spa<< Чекаа да преврне за да излезат на улица. Esperaban a que dejara de llover, para salir a la calle. Esperaron a que se volviera para salir a la calle. >>spa<< Чекаа надвор. Ellos esperaron fuera. Estaban esperando afuera. >>spa<< Човекот е грешен. El hombre es pecador. El hombre está equivocado. >>spa<< Човекот е млад. El hombre es joven. El hombre es joven. >>spa<< Што велат? ¿Qué dicen? ¿Qué dicen? >>spa<< Што е? ¿Qué es? ¿Qué pasa? >>spa<< Што е нивната приказна? ¿Cuál es su historia? ¿Cuál es su historia? >>spa<< Што има во кутијата? ¿Qué hay en la caja? ¿Qué hay en la caja? >>spa<< Што имате таму? ¿Qué tienen ahí? ¿Qué tienes ahí? >>spa<< Што имате таму? ¿Qué tiene usted ahí? ¿Qué tienes ahí? >>spa<< Што имаш? ¿Qué tienes? ¿Qué tienes? >>fra<< Pre dážď sme nemohli dokončiť náš tenisový zápas. A cause de la pluie nous n'avons pas pu finir notre match de tennis. Avant de commencer, il est permis de ne pas finir le tennis. >>fra<< Radi diskutujete? Aimez-vous discuter ? Vous aimez discuter ? >>fra<< Uvidíme sa budúci týždeň. À la semaine prochaine. Visionnez-moi avec Budúci Týždeň. >>fra<< Andi píše list svojej mame každý týždeň. Andi écrit une lettre à sa mère chaque semaine. Andi a écrit une lettre à sa mère. >>fra<< Aoi tancuje dobre. Aoi danse bien. Oh, c'est bon. >>fra<< Doneste nám dve šálky kávy, prosím. Apportez-nous deux tasses de café, s'il vous plaît. Apportez-moi deux chalky kavy, s'il vous plaît. >>fra<< Prisuň si sloličku bližšie k ohňu. Approchez votre chaise du feu. Il se rapproche de l'ohna. >>fra<< O koľkej si dnes vstal? À quelle heure t'es-tu levé aujourd'hui ? Qu'est-ce qui t'a pris de te lever aujourd'hui ? >>fra<< Čia je táto kniha? À qui est ce livre ? C'est qui, le kniha ? >>fra<< S kým si hovoril? À qui parlais-tu ? T'es avec Hovoril ? >>fra<< Nebuď taký zvedavý. Arrête d'être aussi fouineur. Nebuï taký zvedavý. >>fra<< Už si videl Marie bez mejkapu? As-tu déjà vu Marie sans maquillage ? Tu as vu Marie sans makeup ? >>fra<< Stretol si na oslave veľa zaujímavých ľudí? As-tu rencontré beaucoup de gens intéressants à la fête ? Stretol à la célébrité de Zaujímavých Žudí? >>fra<< Si ospalý? As-tu sommeil ? Tu as ospalý ? >>fra<< Písala včera do svojho denníka? A-t-elle hier écrit dans son journal ? Písala hier soir à saho denníka? >>fra<< Zobral nôž a pokúsil sa otvoriť konzervu. Attrapant un couteau, il entreprit d'ouvrir la boîte de conserve. Il a ouvert une boîte de conserve. >>fra<< Keby som mal peniaze, okamžite by som si kúpil tento počítač. Aurais-je l'argent, je ferais immédiatement l'acquisition de cet ordinateur. keby som mal peniaze, tamiser par le poisson-chat que vous avez acheté un nettoyant tento. >>fra<< Máte vôbec predstavu o situácii, do ktorej nás dostanete? Avez-vous la moindre idée de la situation dans laquelle vous nous mettez ? Vous avez une idée de la situation, jusqu'où allez-vous ? >>fra<< Vitajte na Divokom západe. Bienvenue dans l'Ouest sauvage. Visez le Divok zapade. >>fra<< Dobrú chuť! Bon appétit ! C'est bon ! >>fra<< To nie je odpoveď. Ça ne constitue pas la réponse. Ce n'est pas annulé. >>fra<< To je Brian Rock. Ceci est Brian Rock. C'est Brian Rock. >>fra<< Tá strana je letná strana, tá strana je zimná strana a v strede je fľaša s vodou. Ce côté est le côté été, ce côté est le côté hiver, et au milieu il y a une bouteille d'eau. Ce côté est l'été, ce côté est l'hiver et le côté est l'été avec de l'eau. >>fra<< To znamená, že neprídeš? Cela signifie-t-il que tu ne viendras pas ? C'est un signe, tu ne comprends pas ? >>fra<< Toto slovo je ťažké. Ce mot est difficile. C'est un au revoir. >>fra<< To nie je môj problém. Ce n'est pas mon problème. Ce n'est pas mon problème. >>fra<< Tento produkt je zábava používať. Ce produit est amusant à utiliser. Le produit Tento est facile à déguster. >>fra<< Marie nepovedala nič iné ako klamstvá. Ce que Marie a dit n'était que mensonges. Marie n'a rien dit si elle s'est calmée. >>fra<< To, čo hovoríš, neplatí pre tento prípad. Ce que tu dis ne s'applique pas à ce cas. C'est ce qu'on ne paie pas avant d'avoir pris. >>fra<< Niektorí zo študentov radi hrajú na gitare. Certains des étudiants aiment jouer de la guitare. Niektori zo les étudiants aiment rajú sur la guitare. >>fra<< Tento semester som nechal prepadnúť dvoch študentov kvôli plagiátorstvu. Ce semestre, j'ai recalé deux étudiants pour plagiat. Tento semestre som nechal prepadnúť dvoch étudiants kvo plagiatvo. >>fra<< Všetci sú študenti univerzity. Ce sont tous des étudiants de la fac. J'aime les étudiants de l'université. >>fra<< Prestaňte byť krutí. Cessez d'être cruel. Arrête de faire l'idiot. >>fra<< To je proti pravidlám. C'est à l'encontre des règles. C'est contre les vrais. >>fra<< To je to, čo Tom chcel. C'est ça que Tom voulait. C'est ça, Cho Tom Chcel. >>fra<< Teraz je najlepšia chvíľa kúpiť to. C'est le moment idéal pour en acheter. Terraz est la plus belle des crêpes. >>fra<< Ja hovorím najmenej zo všetkých. C'est moi qui parle le moins de tous. Je viens de louer un zoo. >>fra<< Je smiešne a dokonca absurdné rozmýšľať o nadradenosti muža nad ženou alebo ženy nad mužom. C'est ridicule et même absurde de réfléchir à la supériorité de l'homme sur la femme ou de la femme sur l'homme. C'est ridicule et finalement absurde de l'ennuyeux mari sur femme alebo femme sur mari. >>fra<< To je jeho recept. C'est sa formule. C'est une recette. >>fra<< To je snežak. C'est un bonhomme de neige. C'est un bonhomme de neige. >>fra<< Toto je blázninec. C'est une maison de fous. Toto est un abruti. >>fra<< To bolo len pred rokom. C'était seulement il y a un an. Ça fait mal avant la date limite. >>fra<< Tento muž je Pedro. Cet homme c'est Pedro. Le mari de Tento est Pedro. >>fra<< Ten muž si čisti zuby. Cet homme se lave les dents. Ton mari se nettoie les dents. >>fra<< Tieto hodinky stoja 10 000 frankov CFA. Cette montre coute 10,000 francs cfa. Un Tiet Hodgkin coûte 10 000 francs CFA. >>fra<< Ta zemljišča je moja lastnina. Cette terre est ma propriété. Ce terrain est à moi. >>fra<< Tí, ktorí sa považujú za múdrych, sú šťastní. Ceux qui se pensent sages sont heureux. Tí, ktorí avec une note pour múdrych, sú śt'astní. >>fra<< Preč so skorumpovanými politikmi! Chassons les politiciens corrompus ! Arrêtons les politiciens ! >>fra<< Zohrejte trochu oleja v panvici, položte naň plátok mäsa a pečte tri minúty. Chauffez un peu d'huile dans une poêle à rôtir, couchez-y le filet puis faites-le saisir durant trois minutes. Zohreju trochu olei dans la panca, placer sur le plátok mäsa un four trois minúty. >>fra<< Koľko ponúkajú? Combien offrent-ils ? Un peu de cuir ? >>fra<< Keďže som sa ponáhľal, musel som si zobrať taxík. Comme j'ai été pressé, j'ai dû prendre un taxi. C'est un poisson-chat, un musel-som-zobra-taxik. >>fra<< Keďže som bol chorý, nešiel som do školy. Comme j'étais malade, je n'allai pas à l'école. Keïj som bol chorý, neshiel som do school. >>fra<< Úplne vedieť jazyk znamená úplne poznať ľudí, ktorí ním hovoria. Connaître une langue à fond cela signifie connaître à fond le peuple qui la parle. Úplne vedie' jazyk úplne connaît Žudi, ktorí ním hovoria. >>fra<< Nakrájajte koláč týmto nožom. Coupez le gâteau avec ce couteau. Infuser le kolác týmto avec un couteau. >>fra<< Dan opustil Lindu, keď sa život s ňou stal neznesiteľným. Dan a quitté Linda quand la vie devint insupportable avec elle. Dan détend Linda, keï avec la vie avec ñou nezajným. >>fra<< V tejto fáze hovoríme o histórii. Dans cette phase on parle de l'histoire. Dans cette case, il s'agit de l'historia. >>fra<< V zoo na Marse sú zvieratá zo Zeme. Dans les zoos de Mars, il y a des animaux de la Terre. Dans le zoo de Mars, s'il s'agit de Zema. >>fra<< V každom prípade, ak chceš vedieť viac o mojej krajine, pošlem ti list, keď budem u seba doma. Dans tous les cas, si vous voulez en savoir plus sur mon pays, je vous enverrai une lettre quand je serai chez moi. Dans le châtiment de Prypad, si tu vois mon paysage, je t'envoie une feuille, je serai à la maison. >>fra<< Za opýtanie nič nedáš. Demander ne coûte rien. Pour opýtanie rien ne vaut. >>fra<< Ukradnutých bolo veľa kníh. De nombreux livres furent volés. J'ai volé le bolo de KNIH. >>fra<< Ako dlho si myslíš, že sú manželia? Depuis combien de temps crois-tu qu'ils sont mariés ? Si tu me dis ce que tu veux, c'est un bouton de manchette. >>fra<< Poď odtiaľ dole! Descends de là ! Baissez-vous ! >>fra<< Povedz mi! Kto nás ohrozuje? Dis-moi ! Qui est-ce qui nous menace ? Qu'est-ce qui nous met en danger ? >>fra<< Urobíte oslavu na vaše narodeniny? Donnerez-vous une fête pour votre anniversaire ? Faites-vous une célébrité sur votre nationeny? >>fra<< Prestala hovoriť. Elle a arrêté de parler. Elle a cessé de courir. >>fra<< Bola veľmi presvedčivá. Elle a été très persuasive. La douleur m'attend. >>fra<< Išla ďaleko. Elle allait loin. Elle est allée à l'hôtel. >>fra<< Má sedem synov. Elle a sept fils. Sept synonymes. >>fra<< Bola nahnevaná sama na seba. Elle était en colère après elle-même. La douleur s'inspire d'elle-même. >>fra<< Zbila ho do krvi. Elle l'a tabassé. Elle s'est écrasée. >>fra<< Pozvala ma na balet. Elle m'a invitée au ballet. Elle m'a invitée au ballet. >>fra<< Nič nepovedala. Elle n'a rien dit. Rien à dire. >>fra<< Už nemá nočné mory. Elle ne fait pas de cauchemars. C'est la nuit de la mort. >>fra<< Nevie ani slovo po taliansky, ale jej deti hovoria plynule. Elle ne parle pas un mot d'italien, mais ses enfants le parlent couramment. Nevie ani ni thaliansky, ni enfant hovoria plynule. >>fra<< Dnes večer nepracuje. Elle n'est pas en poste ce soir. Aujourd'hui, il n'y a pas de problème. >>fra<< Zavidajo nam naš uspeh. Elles jalousent notre succès. Ils envient notre succès. >>fra<< Nebudú smädné. Elles n'auront pas soif. Ne me faites pas peur. >>fra<< Videli nás včera. Elles nous ont vues hier. On l'a vu hier soir. >>fra<< Sú nahnevané na svojich žiakov. Elles se sont acharnées sur leurs étudiants. S'inspirer de ses œillères. >>fra<< Umyli sa. Elles se sont lavées. Umyli avec. >>fra<< Ony sú aktívne. Elles sont actives. Ils sont tous actifs. >>fra<< Pôjde svojou cestou. Elle va suivre sa propre voie. Prenez votre route. >>fra<< Daj toho psa odo mňa preč! Éloigne ce chien de moi ! Enlève ton chien de là ! >>fra<< Povzbuď ma! Encourage-moi ! Excite-moi ! >>fra<< Počujete niečo? Entendez-vous quelque chose ? Vous entendez rien ? >>fra<< Pokús sa, prosím, vyjadriť to isté jednoduchšími slovami tak, aby tomu naši zahraniční kolegovia lepšie rozumeli. Essaie, s'il te plait, d'exprimer la même chose en mots plus simples de manière à ce que nos collègues étrangers puissent mieux la comprendre. Avec, s'il vous plaît, Vyjadriť, il s'agit de lettres unduchsími tak, aby ainsi nos collègues de garde rosemeli plus belles. >>fra<< Stálo by to za to? Est-ce que ça en valait la peine? C'est pour ça que tu l'as fait ? >>fra<< Hovoríš po nemecky? Est-ce que tu parles allemand ? Tu es némecky ? >>fra<< Môžeš odviezť Toma do nemocnice? Est-ce que tu peux emmener Tom à l'hôpital ? Peux-tu amener Tom à l'impuissance ? >>fra<< Je to žrebec alebo kobyla? Est-ce un étalon ou une jument ? C'est un étalon d'Alabo Kobyla ? >>fra<< Je to vaša jediná dcéra? Est-elle votre fille unique ? - C'est votre seule chance ? >>fra<< Práve sa učí? Est-il en train d'étudier ? Les premières leçons ? >>fra<< Si šťastný? Es-tu heureux ? Est-ce que tu es malade ? >>fra<< Ste študent? Êtes-vous étudiant ? Vous êtes étudiant ? >>fra<< A teraz mám kvôli tebe problémy! Et maintenant, je suis dans la mouise à cause de toi ! J'ai un problème avec toi ! >>fra<< Poriadne zavri dvere predtým, ako pôjdeš spať. Ferme bien la porte à clefs avant d'aller au lit. Fermez les portes de Poriada si vous voulez. >>fra<< Nakoniec uskutočnil svoj cieľ. Finalement, il a réalisé son objectif. Après, il s'est effondré. >>fra<< Hej! Neťahajte ma tak silno! Hé là! Ne me tirez pas si violemment! Ne respirez pas si fort ! >>fra<< Včera bol štvrtok. Hier, c'était jeudi. Hier, j'ai mal à la cheville. >>fra<< Premiestnil nábytok. Il a changé les meubles de place. Premiestnil nábytok. >>fra<< Venoval svoj život ochrane životného prostredia. Il a dédié sa vie à la préservation de l'environnement. Il a sacrifié sa vie pour la Protredia. >>fra<< Presťahoval sa so svojou ženou do Istanbulu. Il a déménagé à Istanbul avec sa femme. Ils ont emmené leur femme à Istanbul. >>fra<< Je približne vo vašom veku. Il a environ votre âge. Il est proche de votre siècle. >>fra<< Má zlú povesť, že je nečestný. Il a la mauvaise réputation d'être malhonnête. C'est mal, c'est déjà mal. >>fra<< Mučil väzňa. Il a torturé un prisonnier. J'ai torturé quelqu'un. >>fra<< Menil názor. Il changeait d'avis. Menazor. >>fra<< Musí byť lepší spôsob, ako to urobiť. Il doit y avoir une meilleure façon de faire cela. Musí byť plus beau spoob, si c'est l'urobiť. >>fra<< Je Francoz. Il est français. C'est un Français. >>fra<< Je chorý, takže nejde do školy. Il est malade donc il ne va pas à l’école. Il va à l'école, il va à l'école. >>fra<< Vyšiel zo svojej nory. Il est sorti de sa coquille. Vyshiel a fait sa folie. >>fra<< Je trochu ľahký na zápasníka sumo. Il est un peu léger pour un sumotori. Il trochu Žahký sur sapasníka sumo. >>fra<< Meškal na večeru. Il était en retard pour le dîner. On dîne ensemble. >>fra<< Bol hráč rugby. Il était joueur de rugby. C'est du rugby. >>fra<< Bol posadnutý myšlienkou cestovať na exotické miesta. Il était obsédé par l'idée de voyager à des endroits exotiques. Bol posadnutý myšlienkou routesť sur exotique mielta. >>fra<< Vyjadril svoju dôveru v jej úprimnosť. Il exprima sa foi en son honnêteté. Vyjadril a son dovre dans le jej ñáprimnosť. >>fra<< Musí zaplatiť za knihu. Il faut qu'elle paye pour le livre. Musi payait pour le livre. >>fra<< Potrebujem izbu pre dvoch. Il me faut une chambre pour deux. J'ai besoin d'une chambre avant deux heures. >>fra<< Bohatstvo a šťastie považuje za rovnocenné. Il met la richesse sur le même pied que le bonheur. C'est une valeur de la plongée. >>fra<< Nemá dom, v ktorom by mohol bývať. Il n'a pas de maison où vivre. Nemá maison, dans le ktorom by mohol bývať. >>fra<< Neodporoval. Il n'a pas résisté. Invincible. >>fra<< Nemal by veriť všetkému, čo mu Tom povie. Il ne devrait pas croire tout ce que Tom lui dit. Je ne crois pas que Tom l'aime. >>fra<< Sneží v Paríži. Il neige à Paris. Neige à Paris. >>fra<< Myslí iba na to, ako zarobiť peniaze. Il ne pense qu'à gagner de l'argent. Il faut s'en occuper, s'il attrape la péniase. >>fra<< Nevedel dobre hovoriť po francúzsky. Il ne savait pas bien parler français. Je ne connaissais pas le bon corbeau de France. >>fra<< Nie je dobré prejedať sa. Il n'est pas bon de manger en excès. Nie, elle mange bien. >>fra<< Nie je až taký dobrý spisovateľ a myslím, že to vie. Il n'est pas un très bon écrivain et je pense qu'il le sait. C'est une bonne chose que vous écriviez et que vous écriviez. >>fra<< Zvyčajne kŕmi svojho psa lacným psím krmivom. Il nourrit généralement son chien avec de la nourriture pour chien bon marché. Zvyčajne kami svoho dog lacným psím feed. >>fra<< Nikto u mňa nie je. Il n'y a personne chez moi. Il n'y a rien. >>fra<< V Japonsku nie je známejší spevák ako ona. Il n'y pas de chanteur plus connu au Japon qu'elle. Au Japon, nie snámejší spevák si elle. >>fra<< On hovorí príliš rýchlo. Il parle trop vite. Il veut que tu le fasses. >>fra<< Ima veliko denarja. Il possède beaucoup d'argent. Il a beaucoup d'argent. >>fra<< Hovoria, že ich strýko pre nich pracoval. Ils disent que son oncle a travaillé pour eux. Hovoria, déjà ich strýko avant nich pracoval. >>fra<< Vyzerá to, že sme na jednej lodi. Il semble que nous soyons dans le même bateau. Vyzerá, il a le droit d'être dans une loge. >>fra<< Stále si uťahuje z iných. Il se moque toujours des autres. Stale s'enfuit avec inych. >>fra<< Špecializuje sa na ekonómiu. Il se spécialise en économie. Spécialisé en économie. >>fra<< Potrebujú pomoc. Ils ont besoin d'aide. J'ai besoin d'aide. >>fra<< Pozerali sa na peknú sliepku. Ils ont regardé une belle poule. On s'est regardés les yeux. >>fra<< Sú hneď za vami. Ils sont juste derrière vous. Il ne vous suit pas. >>fra<< Tvrdia, že rozdelenie bohatstva by malo byť rovnomerné. Ils soutiennent que la distribution de la richesse devrait être équitable. C'est un peu rozdelenie bohatty by rovnomerné. >>fra<< Je lepšie ísť spať bez večere ako sa zobudiť s dlhmi. Il vaut mieux aller au lit sans dîner que de se lever avec des dettes. C'est mieux sans dîner avec un dentiste. >>fra<< Dnes je tu veľa ľudí. Il y a beaucoup de gens, ici, aujourd'hui. Aujourd'hui, c'est le moment de rêver. >>fra<< Medzi nami je zradca. Il y a un traître parmi nous. Il y a un cuistot parmi nous. >>fra<< Veľmi rád by som si prečítal knihu o histórii smiechu. J'adorerais lire un livre sur l'histoire du rire. J'ai lu un livre sur l'histoire du rire. >>fra<< Pridal som veľa prekladov! J’ai ajouté beaucoup de traductions. J'ai fait un paquet de paris. >>fra<< Potrebujem rady. J'ai besoin de conseils. J'ai besoin de rady. >>fra<< Mám miliardy dolárov. J'ai des milliards de dollars. Je suis milliardaire. >>fra<< Mal som nočnú moru. J'ai fait un cauchemar. Mal somnú cauchemar. >>fra<< Potrebujem iba urobiť toto. J’ai juste besoin de faire ça. J'ai besoin d'un iba urobi'to. >>fra<< Nasledujúci mesiac sa chystám ísť na Hokkaido s kamarátom. J'ai l'intention d'aller à Hokkaido le mois prochain avec un ami. Suivre le messie avec le chystáme sur Hokkaido avec le kamarata. >>fra<< Tu ma to bolí. J’ai mal là. C'est là que ça fait mal. >>fra<< Mám rada čokoládovú zmrzlinu! J'aime la glace au chocolat ! J'adore les gelées ! >>fra<< Mám menej ako päť kamarátov, ktorí hovoria po francúzsky. J'ai moins de cinq amis qui savent parler français. J'ai un menu si vous kamaratov, ktori hovoria par francuzsky. >>fra<< Stratil som svoj pas! J'ai perdu mon passeport ! Effraie ton chien ! >>fra<< Stratil som päťnásť sekúnd svojho života. J'ai perdu quinze secondes de ma vie. J'ai vécu une vie entière. >>fra<< V špajze mám veľa vecí na jedenie. J'ai plein de choses à manger dans l'office. J'ai une chambre à manger dans mon garde-manger. >>fra<< Pokúsil som sa vás zachrániť. J'ai tenté de vous sauver. J'ai vu des poissons avec des chachrani. >>fra<< Pracoval som tak tvrdo, ako som mohol, aby som nezlyhal. J'ai travaillé aussi dur que j'ai pu afin de ne pas échouer. Pratiquer le poisson-chat si dur, si le poisson-chat, aby le poisson-chat. >>fra<< Lačen sem kot volk. J'ai une faim de loup. J'ai faim comme un loup. >>fra<< Videl som cudzinca vstúpiť do tohto domu. J'ai vu un étranger entrer dans cette maison. J'ai vu un drôle de gars à la maison. >>fra<< Veľmi si cením vaše rady a vašu láskavosť. J'apprécie beaucoup vos conseils et votre gentillesse. J'apprécie votre travail et le vôtre, Laskavos. >>fra<< Učím sa španielsky. J'apprends l'espagnol. J'étudie avec Spanielsky. >>fra<< S búšiacim srdcom som čakal, kým sa zdvihne opona. J'attendais le lever de rideau, le cœur palpitant. J’attendais avec impatience, j’attendais avec impatience. >>fra<< Rád by som to bol vedel, keď som bol malý. J'aurais bien aimé savoir ça quand j'étais gamin. Rád by som cette douleur savait, keï som bol malý. >>fra<< Hľadám svojich kamarátov. Je cherche mes amis. J'adore mes kamarats. >>fra<< Píšem, aby som vyjadril svoju nespokojnosť. J'écris pour exprimer mon insatisfaction. Píshem, aby som vyjadril ton malaise. >>fra<< Degenerujem! Je dégénère ! Je dégénère ! >>fra<< Odviezol som moju manželku do práce. Je déposais ma femme au travail. Odwiezol, mon brassard jusqu'à la porte. >>fra<< Večeriam o štvrť na osem. Je dîne à sept heures et quart. Dîner à 8 heures. >>fra<< Teraz musím odísť. Dovidenia! Je dois partir maintenant. Au revoir! Terraz musím odísť. >>fra<< Bol som ohromený jeho prejavom. Je fus très impressionné par son discours. La douleur du sommeil s'est produite. >>fra<< Poznám ju, odkedy bola dieťa. Je la connais depuis qu'elle était enfant. Je la connais, elle souffre beaucoup. >>fra<< Počul som ju spievať v jej izbe. Je l'ai entendue chanter dans sa chambre. Je les ai bus dans la salle à manger. >>fra<< Skoro som ju pobozkal. Je l'ai presque embrassée. J'ai failli la caresser. >>fra<< Opísal som mu tú nehodu. Je lui ai décrit l'accident. Je l'ai baisé. >>fra<< Volám sa Jack. Je m'appelle Jack. J'adore Jack. >>fra<< Som zvedavý, či je doma. Je me demande s'il est chez lui. Som zvedavý, chi est à la maison. >>fra<< Odhlásim sa a idem si dať kúpeľ. Je me mets hors ligne pour prendre un bain. Je m'en vais et je m'en vais. >>fra<< Zamrvil som sa. Je me suis agité. J'ai reniflé du poisson-chat. >>fra<< Dnes som vstal z postele ľavou nohou. Je me suis levé de mauvais poil ce matin. Aujourd'hui, je me suis levé d'un nohou savou. >>fra<< Pomýlil som sa. Nebol to dobrý nápad. Je me suis trompé. Ce n'était pas une bonne idée. Pomýlil som sa. Nebol to bonbrý nápad. >>fra<< Príliš sa obávam. Je m'inquiète trop. C'est fini pour toi. >>fra<< Mám toho dosť. J'en ai assez. J'ai besoin de vous. >>fra<< Netuším, kde som. Je n'ai aucune idée d'où je me trouve. Netuším, où je suis. >>fra<< Ja som ešte nič nenašiel. Je n'ai encore rien trouvé. Je n'ai rien fait de mal. >>fra<< Nemám rád Facebook. Je n'aime pas Facebook. Je n'ai pas Facebook. >>fra<< Ja auto nemám, ale moja sestra áno. Je n'ai pas de voiture mais ma sœur, oui. Je n'ai pas de voiture, mais ma sœur. >>fra<< Nemám ho rád, a aj keby som ho mal rád, nepozval by som ho ku mne domov. Je ne l'aime pas, et même si je l'aimais, je ne l'inviterais quand même pas à venir chez moi. Je ne suis pas rentrée, je suis rentrée, je n'ai pas été invitée. >>fra<< Nezomrel som na to. Je n'en suis pas mort. Je n'en suis pas née. >>fra<< Nemôžu ma vidieť s tebou. Je ne peux être vu avec toi. Je ne peux pas te voir. >>fra<< Nemôžem otočiť krk, pretože ma to veľmi bolí. Je ne peux pas tourner le cou parce que c'est très douloureux. Je n'ai pas d'archipel, ça me fait mal. >>fra<< Ani vo svojich najbláznivejších snoch som si nevedela predstaviť, ako nosím kožušinu. Je ne pouvais pas, même dans mes rêves les plus fous, m'imaginer en train de porter de la fourrure. Tu es la plus belle de toutes les neiges que je connaisse. >>fra<< Neviem, ako ostatní, ale čo sa mňa týka, som za. Je ne sais pas pour les autres, mais pour ce qui me concerne, je suis pour. Neviem, si vous restez, ale cho avec mňa týka, somn pour. >>fra<< Neviem, kto to urobil. Je ne sais pas qui l'a fait. Neviem, je t'en prie. >>fra<< Neviem, či chcem vyhrať alebo prehrať. Je ne sais pas si je vais gagner ou perdre. Neviem, chi čcem vyhrať alebo dietť. >>fra<< Nie som dosť starý. Je ne suis pas assez vieux. Nie som dosť starý. >>fra<< Nie som si istá, že je to dobrý nápad. Je ne suis pas sûre que ce soit une bonne idée. Nie som istá, c'est déjà bon. >>fra<< Nie som váš priateľ. Je ne suis pas votre ami. Ce n'est pas votre fort. >>fra<< Nikam nejdem. Je ne vais nulle part. Je ne vais nulle part. >>fra<< Jednoducho nechcem, aby sa na mňa niekto hneval. Je ne veux juste pas que quiconque soit en colère après moi. Le petit-fils d'Enoducho, abby avec le mnja niekto louange. >>fra<< Nočem biti različen. Je ne veux pas être différente. Je ne veux pas être différent. >>fra<< Nočem biti različen. Je ne veux pas être différent. Je ne veux pas être différent. >>fra<< Nočem prevesti te povedi. Je ne veux pas traduire cette phrase. Je ne veux pas traduire. >>fra<< Nevidím ako to môže skončiť dobre. Je ne vois pas comment ça peut bien se terminer. Je ne vois pas s'ils peuvent en finir avec les bons. >>fra<< Stavím sa, že máš pravdu. Je parie que tu as raison. Je parie que vous avez déjà la justice. >>fra<< Hovorím dolnolužickou srbčinou. Je parle le bas-sorabe. J'ai besoin d'un serre-tête. >>fra<< Mislim, torej sem. Je pense donc je suis. Je veux dire, je le suis. >>fra<< Myslím, že Tom hovorí iba po francúzsky. Je pense que Tom ne parle que français. Myslím, c'est déjà Tom Hovorí iba en français. >>fra<< Myslím si, že mi dlžíš vysvetlenie. Je pense que tu me dois une explication. Tu me dois déjà un vysvetlenie. >>fra<< Myslím, že si budeš chcieť sadnúť. Je pense que tu vas vouloir t'asseoir. Myslím, tu vas te faire tuer. >>fra<< Myslím, že si zaslúžite viac než to. Je pense que vous méritez plus que ça. Myslim, écoute-moi bien. >>fra<< Myslím, že je dôležité zaregistrovať sa. Je pense qu'il est important de se faire enregistrer. Myslím, il est déjà au registre. >>fra<< Sľubujem, že tam zajtra budem. Je promets que je serai là demain. J'y serai bientôt. >>fra<< Ostanem v Paríži tri mesiace. Je resterai pendant trois mois à Paris. Je reste à Paris pour trois mois. >>fra<< Viem, ako premýšľajú ženy. Je sais comme les femmes pensent. Viem, si tu veux épouser quelqu'un. >>fra<< Viem, že máš rád šport. Je sais que tu aimes le sport. Viem, tu fais déjà du sport. >>fra<< Viem, že si myslíte, že som hlúpy. Je sais que vous me pensez stupide. Viem, tu es déjà myslité, je suis déjà en colère. >>fra<< Želám si byť doktorom. Je souhaite être docteur. Je veux voir un médecin. >>fra<< Dúfam, že sa v tejto veci mýlite. J'espère que vous avez tort à ce sujet. Dúfam, déjà dans cette plus grande mýlite. >>fra<< Snažil som sa už dlho, dnes sa mi to konečne podarilo: vydelil som nulou. J'essayai depuis longtemps, j'ai finalement réussi aujourd'hui : j'ai divisé par zéro. Aujourd'hui, j'ai reçu ce dernier cadeau : Vydeli Som Zero. >>fra<< Navrhujem, aby sme sa všetci upokojili. Je suggère que nous nous calmions toutes. Aby a le droit de prendre sa retraite. >>fra<< Ležím na tráve. Je suis allongé dans l'herbe. Je m'allonge sur la tête. >>fra<< Som si istý, že to nájdem. Je suis certain de pouvoir le trouver. Je vais y aller. Je vais y aller. >>fra<< Som úplne vyčerpaný. Je suis complètement épuisé. Somplne vyčerpaný. >>fra<< Som v záhrade. Je suis dans le jardin. Le poisson-chat dans le sahrade. >>fra<< Som dehydrovaná. Je suis déshydratée. Som dehydrovaná. >>fra<< Nemôžem sa dočkať, keď ho uvidím. Je suis impatient de le rencontrer. Je n'ai pas le droit de voir. >>fra<< Som mladá. Je suis jeune. C'est une jeune femme. >>fra<< Som mladý. Je suis jeune. Je suis jeune. >>fra<< Ja som Ricardo. Je suis Ricardo. Je suis Ricardo. >>fra<< Jaz sem Ricardo. Je suis Ricardo. Je suis Ricardo. >>fra<< Sem Ricardo. Je suis Ricardo. Je m'appelle Ricardo. >>fra<< Som Ricardo. Je suis Ricardo. Som Ricardo. >>fra<< Som si istá, že to urobíš dobre. Je suis sûre que tu t'en sortiras très bien. C'est ce que tu es. Tu es déjà en train de voler les bons. >>fra<< Som trochu unavený. Je suis un peu fatigué. Som trochu unavený. >>fra<< Ľúbim ťa. Je t'aime ! Je veux bien. >>fra<< Prechádzam rovnakými problémami. Je traverse les mêmes problèmes. Prechádzam rovnakými problémami. >>fra<< Považujem to za nevhodné. Je trouve ça inapproprié. C'est incontournable. >>fra<< Grem na plažo. Je vais à la plage. Je vais à la plage. >>fra<< Idem poliať záhradu. Je vais arroser le jardin. Je vais à la police. >>fra<< Običajno grem v šolo peš. Je vais habituellement à l'école à pied. D'habitude, je vais à l'école à pied. >>fra<< Dám si pohár mlieka predtým, ako pôjdem do postele. Je vais prendre un verre de lait avant d'aller au lit. Je vous donne un peu de lait si je vais au lit. >>fra<< Spravím ťa šťastnou. Je vais te rendre heureuse. Je réconcilie les hommes. >>fra<< Idem na políciu. Je vais voir la police. Je vais à la police. >>fra<< Chcem sa oženiť s Martinou. Je veux me marier avec Martina. Je veux épouser Martineau. >>fra<< Rad bi se pridružil tvoji skupini. Je veux rejoindre ton groupe. Je veux rejoindre ton groupe. >>fra<< Chcem tu ostať. Je veux rester ici. Je veux rester ici. >>fra<< Práve som sa rozprával s vaším profesorom. Je viens d'avoir une conversation avec votre professeur. Je suis allée à la fac avec votre professeur. >>fra<< Práve som stretol tvojho otca. Je viens de rencontrer ton père à l'instant. La première chose que je fais c'est de t'enlever ton père. >>fra<< Žijem v Białystoku. Je vis à Bialystok. J'habite à Białystok. >>fra<< Živim v New Yorku. J'habite à New York. Je vis à New York. >>fra<< Neviem, kde ju mohol objaviť. J'ignore où il a bien pu la dénicher. Neviem, où Mohol les publie. >>fra<< Neviem, kde je zastávka autobusu. J'ignore où se trouve l'arrêt de bus. Neviem, où est le bus ? >>fra<< Až doteraz bola cesta príjemná. Jusqu'ici, le voyage a été agréable. Doteraz la route de la douleur pryomna. >>fra<< Hlavné mesto Poľska je Varšava. La capitale de la Pologne est Varsovie. La ville de Hlavné est Varsovie. >>fra<< Nehoda ho pripravila o zrak. L'accident l'a privé de la vue. Nehoda ho préparé sur l'air. >>fra<< Slepota je zodpovedná za závratný počet zdravotných problémov, utrpenia a straty dôstojnosti a zmenšenia kvality života osôb na celom svete. La cécité est responsable d'un nombre sidérant de problèmes de santé, de souffrance, et de perte de dignité et de diminution de la qualité de vie de personnes dans le monde entier. La cécité est une obscénité pour commencer problèmes de santé, de tolérance et de qualité de vie de toute la sainteté. >>fra<< Maďarsko a Slovensko sú susedi. La Hongrie et la Slovaquie sont voisines. Maïarsko a Slovensko sú voisin. >>fra<< Nechajte ma zohnať vám kľúč. Laissez-moi vous dégoter la clé. Ne me dites pas de vous taire. >>fra<< Mona Lisa je majstrovské dielo Leonarda da Vinciho. La Joconde est le chef-d'œuvre de Léonard de Vinci. La Mona Lisa est l'œuvre de Leonardo da Vinci. >>fra<< Osebna svoboda je bistvo demokracije. La liberté individuelle est l'essence de la démocratie. La liberté individuelle est l'essence même de la démocratie. >>fra<< Slovenská abeceda pozostáva zo 46 písmen: a, á, ä, b, c, č, d, ď, dz, dž, e, é, f, g, h, ch, i, í, j, k, l, ĺ, ľ, m, n, ň, o, ó, ô, p, q, r, ŕ, s, š, t, ť, u, ú, v, w, x, y, ý, z, ž. L'alphabet slovaque se compose de 46 lettres : a, á, ä, b, c, č, d, ď, dz, dž, e, é, f, g, h, ch, i, í, j, k, l, ĺ, ľ, m, n, ň, o, ó, ô, p, q, r, ŕ, s, š, t, ť, u, ú, v, w, x, y, ý, z, ž. L'alphabet slovène pozostáva z 46 písmen: a, á, b, c, d, ì, dz, j, e, f, g, h, ch, i, j, k, l, å, j, m, ň, o, ó, ó, p, ô, q, r >>fra<< Dážď udiera na okná. La pluie frappe contre les fenêtres. Déjà udiera à okná. >>fra<< Polícia sa ponáhľala na miesto, kde bola nahlásená časovaná bomba. La police accourut sur les lieux, à l'annonce qu'une bombe à retardement y avait été déposée. Policia de ponáhjala à miesto, où la douleur nahlásena sagrana de la bombe. >>fra<< Poľsko je veľká krajina. La Pologne est un grand pays. C'est le paysage. >>fra<< Odpoveď je „Áno“. La réponse est « oui ». Réponds à "Ano". >>fra<< Teplota v Japonsku je rovnako vysoká ako v Číne. La température au Japon est aussi élevée qu'en Chine. Teplota au Japon est une mine de vysoká si à Chine. >>fra<< Laurie je chorá. Laurie est malade. Laurie est une chorale. >>fra<< Laurie je naozajstná priateľka. Laurie est une véritable amie. Laurie n'est pas une amie. >>fra<< Auto je modré. L'auto est bleue. La voiture est bleue. >>fra<< Život je pekný. La vie est belle. La vie est pétrine. >>fra<< Život napodobňuje umenie častejšie ako naopak. La vie imite l'art plus souvent que la réciproque. La vie ressemble plus à une vie plus honorable, si ce n'est à l'envers. >>fra<< Auto je modré. La voiture est bleue. La voiture est bleue. >>fra<< Cieľ jej života bol stať sa hudobníčkou. Le but de sa vie était de devenir musicienne. Manger la douleur d'une vie avec une méchante. >>fra<< Mačka stiahla pazúry. Le chat rentra ses griffes. Le chat stiahla pazúry. >>fra<< Kresťanstvo a islam sú dve rôzne náboženstvá. Le christianisme et l'islam sont deux religions différentes. L’islam et l’islam sont deux divinités. >>fra<< Má zákazník vždy pravdu? Le client a-t-il toujours raison ? La justice a-t-elle été rendue ? >>fra<< Tomovo správanie je nepredvídateľné, keď je opitý. Le comportement de Tom est imprévisible quand il est soûl. Tomovo spravanie est imprévisible, keï est opiý. >>fra<< Syr je pevná potravina vyrobená z kravského, kozieho, ovčieho mlieka alebo mlieka iných cicavcov. Le fromage est un aliment solide fabriqué à partir du lait de vache, de chèvre, de mouton, et d'autres mammifères. Syr est pevná potravina vyrobená avec krvského, kozieho, mouton mielka alebo mlieka iných cicavcov. >>fra<< Starosta v krátkosti oznámi svoju demisiu. Le maire va annoncer sous peu sa démission. L'âge dans la cruauté démêle sa demisie. >>fra<< Mizantrop nemá rád ľudí. Le misanthrope n'aime pas l'être humain. Le misantrope ne veut pas. >>fra<< Tréning bol zrušený. L'entraînement a été annulé. La douleur s'est effondrée. >>fra<< Papagáj je mŕtvy. Le perroquet est mort. Le perroquet est mort. >>fra<< Losos kladie ikry v sladkej vode. Le saumon pond ses œufs en eau douce. Saumon klade ikry dans l'eau douce. >>fra<< Dáta z katastra boli importované do databázy OpenStreetMap. Les données du cadastre ont été importées dans la base de données d’OpenStreetMap. Data avec cadastre fait mal importané à databázy OpenStreetMap. >>fra<< Felicjine deti si myslia, že ich otec Łazarz je krajší ako Justin Bieber. Les enfants de Felicja pensent que leur père Lazarz est plus beau que Justin Bieber. Les enfants de Felicia sont myslia, si le père Łazarz est plus court que Justin Bieber. >>fra<< Fakty nesúhlasia s vašou hypotézou. Les faits ne concordent pas avec votre hypothèse. Facty nesúhlasia avec votre hypothése. >>fra<< Najkrajšie dievčatá sú z Litvy. Les filles les plus belles viennent de Lituanie. La plus courte de toutes avec Litvy. >>fra<< Štedrí ľudia sú zlí obchodníci. Les gens généreux font de mauvais commerçants. Elle est en danger pour le mal. >>fra<< Dvojičky sa podobajú ako vajce vajcu. Les jumelles se ressemblent telles deux gouttes d'eau. Un double avec un double si vous voulez. >>fra<< Vtáky si sadli na konáre. Les oiseaux se posèrent sur les branches. Vtáky a planté sur les étangs. >>fra<< Farmári sa stále sťažujú na počasie. Les paysans se plaignent toujours du temps. Les fermiers de l'étage à la lenteur. >>fra<< Obe sestry sú veľmi krásne. Les sœurs sont toutes les deux très belles. Les deux soeurs sont liées par le christianisme. >>fra<< Oči sú zrkadlom duše. Les yeux sont le miroir de l'âme. Les yeux remplis d'âme. >>fra<< V lete v Anglicku vychádza slnko okolo štvrtej ráno. L'été, en Angleterre, le soleil se lève vers 4 heures du matin. Dans les vols vers l'Anglaise, faites-vous plaisir. >>fra<< Ten čaj je naozaj vynikajúci. Le thé est vraiment délicieux. Le thé au bronzage est l'arrière de la bouteille. >>fra<< Vodík je najľahší prvok. L'hydrogène est l'élément le plus léger. Vodík est le plus grand. >>fra<< Taliansko hraničí so Švajčiarskom na severe. L'Italie est bordée, au nord, par la Suisse. Les éleveurs italiens sont suisses au nord. >>fra<< Keď sa Deneb nachádza v strede oblohy namiesto Polárky, je prvý mesiac leta. Lorsque Deneb occupe le centre du ciel à la place de l'étoile polaire, c'est que l'on est dans le premier mois de l'été. Keï avec Deneb nachádza dans le strede oblohy naesto Polárky, est prvý messiac de l'année. >>fra<< Keď ma zbadal, ušiel. Lorsqu'il m'aperçut, il s'enfuit. Il m'a piqué, m'a piqué. >>fra<< Luke, ja som tvoj otec. Luc, je suis ton père. Luke, je suis ton père. >>fra<< Magdalena a Lech majú trinásť rokov. Magdalena et Lech ont treize ans. Magdalena a Lech maiú trinásť délais. >>fra<< Magdalena študuje na japonskej škole v Łódźi. Magdalena étudie à l'école japonaise de Lodz. Magdalena étudie dans une école japonaise à Łódź. >>fra<< Teraz ti zmeriam teplotu. Maintenant, je vais prendre ta température. J'essaie de te mesurer le tapis. >>fra<< Môj rodný jazyk je najkrajší dar, ktorý som získal od mojej matky. Ma langue maternelle est le plus beau cadeau que j'ai reçu de ma mère. Mon cadeau le plus court, c'est ma matky. >>fra<< Môj dom je blízko vlakovej stanice. Ma maison est près de la gare. Ma maison est une gare de trains. >>fra<< Môj dom sa nachádza blízko stanice. Ma maison se trouve près de la gare. Ma maison avec la station Blízko nachádza. >>fra<< Moja mama bola zvyčajne veľmi zaneprázdnená. Ma mère était d'ordinaire très occupée. Ma mère souffre d'un traumatisme crânien. >>fra<< Moja mama si dala mejkap na tvár predtým, ako odišla. Ma mère s'est maquillé le visage avant de sortir. Ma mère m'a donné un majkap sur un tvár predtým, si elle est partie. >>fra<< Marie zrýchlila krok. Marie a accéléré le pas. Marie zrýchlila krok. >>fra<< Mária je svetoznáma umelkyňa. Marie est une artiste de renommée mondiale. Maria est une sainte humelkyña. >>fra<< Marie strácala nádej. Marie perdait espoir. Marie s'est évanouie. >>fra<< Mary pomohla mame s varením. Mary a aidé sa mère à cuisiner. Mary a aidé les mères à s'en sortir. >>fra<< Mary pôjde do školy. Vedel si to? Mary ira à l'école. Tu le savais ? Mary va à l'école, tu le savais ? >>fra<< Moja sestra je veľmi pekné dievča. Ma sœur est une très jolie fille. Ma sœur est une pute sauvage. >>fra<< Moja teta sa cíti zle. Ma tante se sent malade. Ma tante est maléfique. >>fra<< Aj nudisti používajú eufemizmy, keď hovoria o intímnych častiach. Même les nudistes emploient des euphémismes lorsqu'ils se réfèrent à des parties intimes. Les nudistes adorent l'eufemisme, keï hovoria o intímnych honoriach. >>fra<< Moje koníčky sú šoférovanie a hranie na gitaru. Mes passe-temps sont la conduite et la guitare. Mes shoférovanies sont à la guitare. >>fra<< Ani ja som nedôveroval Tomovi. Moi non plus je n'aurais pas fait confiance à Tom. Je n'ai pas fait confiance à Tom. >>fra<< Moja priateľka volá sa Laurie. Mon amie s'appelle Laurie. Ma compagne, Laurie. >>fra<< Bolesť zubov mi zabránila spať. Mon mal de dents m'a empêché de dormir. J'ai mal aux dents. >>fra<< Môj strýko zomrel na rakovinu pred dvoma rokmi. Mon oncle est mort d'un cancer il y a deux ans. J'ai creusé sur un crapaud avant de douter. >>fra<< Môj otec bol herec. Mon père était un comédien. Ne t'en fais pas. >>fra<< Môj brat žije v San Diegu. Mon petit frère vit à San Diego. Mon frère vit à San Diego. >>fra<< Môj učiteľ mi povedal, že musím úlohu odovzdať do piatku. Mon professeur m'a dit que je devais remettre mon devoir pour vendredi. Tu m'as dit que j'étais en train de m'occuper de Piatka. >>fra<< Ukáž mi to. Montre-le-moi. Laisse-moi faire. >>fra<< Prosím, urobte iba potrebné opravy. Ne faites que les réparations nécessaires, s'il vous plaît. S'il vous plaît, urobte iba besoin de faire le travail. >>fra<< Nebrzdi tak prudko! Ne freine pas si brutalement ! T'es pas pressé, petit con ! >>fra<< Nehrajte tu bejsbal. Ne jouez pas au base-ball ici. Arrêtez de jouer au base-ball. >>fra<< Nevystavujte to dažďu! Ne l'exposez pas à la pluie ! Nevy, nevy, nevy, nevy! >>fra<< Neťahaj ma do toho! Ne m'entraîne pas là-dedans ! Ne m'en parle pas ! >>fra<< Nepýtajte sa takéto ťažké otázky. Ne posez pas de questions aussi difficiles. Ne vous occupez pas de ça. >>fra<< Upracme si izbu. Nettoyons notre chambre. Tu es dans la chambre. >>fra<< Každý idiot s fotoaparátom si myslí, že je fotograf. N'importe quelle andouille avec un appareil photo, se prend pour une photographe. C'est un idiot avec un appareil photo, c'est déjà un photographe. >>fra<< Veľa ľudí zomrelo. Nombre des gens moururent. Il attend la mort-vivante. >>fra<< Náš osud je vo vašich rukách. Notre sort est entre vos mains. Il n'y a pas de condamnation pour votre rukách. >>fra<< ,,Náš vlak odchádza o deviatej." ,,Neboj sa. Prídeme včas." « Notre train part à 9h. » « Ne t'inquiète pas. On arrivera à temps. » "Notre train odhádza o deviatej." "Le ciel avec Prídemem dans le temps." >>fra<< Nezabudni zamknúť, keď budeš odchádzať. N'oublie pas de fermer à clé quand tu partiras. Ne t'éveille pas, que tu t'en ailles. >>fra<< Dôverujeme mu. Nous avons confiance en lui. Ils lui font confiance. >>fra<< Veríme mu. Nous avons confiance en lui. Croyez-le. >>fra<< Zúfalo potrebujeme viac peňazí na financovanie nášho projektu. Nous avons désespérément besoin de davantage d'argent pour aider à financer notre projet. Zúfalo a besoin d'un viagra pour le projet. >>fra<< Porozprávame sa o tom čoskoro. Nous en parlerons prochainement. Porozpávame à propos de cette chauve-souris. >>fra<< Urobíme viac než to. Nous ferons plus que cela. Je vous en prie. >>fra<< Ideme hore. Nous montons. C'est parti. >>fra<< Nie sme tvoji otroci. Nous ne sommes pas tes esclaves. Tes enfants n'ont pas le droit. >>fra<< Sme z rovnakého cesta. Nous sommes taillés dans le même bois. C'est sur la route de la rivière. >>fra<< Stále sme zaneprázdnení. Nous sommes toujours occupées. Stale peut zaneprázdní. >>fra<< Môjmu strýkovi diagnostikovali leukémiu. On a posé à mon oncle le diagnostic de leucémie. J'ai diagnostiqué une leucémie. >>fra<< Vyzeráš, ako keby si práve stratil svojho najlepšieho kamaráta. On dirait que tu viens de perdre ton meilleur ami. Vyzeráš, si tu as peur de ton plus beau kamarata. >>fra<< Hospitalizovali sme ho kvôli chirurgickej operácii. On l'a hospitalisé pour une intervention chirurgicale. L'hospitalisation est autorisée à effectuer des opérations chirurgicales. >>fra<< Mali ma radi. On m'a aimé. Le gamin travaille. >>fra<< Táto kniha sa tu nepredáva. On ne vend pas ce livre ici. Le tato knikov est intransigeant. >>fra<< Dajte si dole klobúk, keď vstúpite do chrámu. Ôtez votre couvre-chef lorsque vous pénétrez dans un lieu de culte. Mettez-vous un chapeau, mettez-le à Chram. >>fra<< Kde je jablko? Où est la pomme ? Où est la pomme ? >>fra<< Kde je korytnačka? Où est la tortue ? Où est Korytnaya ? >>fra<< Kde je môj hrebeň? Où est mon peigne ? Où est mon hamster ? >>fra<< Kde máš čiapku? Où est ta casquette ? Où est le chaipak ? >>fra<< Kde si? Où es-tu ? Où es-tu ? >>fra<< Kde je policajná stanica? Où le poste de police se trouve-t-il ? Où est le commissariat ? >>fra<< Otvor ústa! Ouvre la bouche ! L'écoutille ! >>fra<< Napríklad ak učiteľ, ktorý je sám tuhý fajčiar, upozorní študenta, pretože fajčí, je to protirečivé. Par exemple, si un professeur qui fume lui-même comme une cheminée avertit un étudiant parce qu'il fume, c'est une contradiction. Napríklad ak enseigner, ktorý sám tuhý facčiar, alerter l'étudiant, refiler fajčí, est contredit. >>fra<< Horí Paríž? Paris brûle-t-il ? Hori Pariž ? >>fra<< Myslíš si, že som príliš materialistický? Penses-tu que je sois trop matérialiste ? Tu te crois matérialiste ou quoi ? >>fra<< Dovoľte mi predstaviť sa. Permettez-moi de me présenter. Laissez-moi vous présenter. >>fra<< Nikto o tomto nič nehovorí. Personne ne dit quoi que ce soit à ce sujet. Rien n'est inacceptable à ce sujet. >>fra<< Na učenie nikdy nie je neskoro. Personne n'est trop vieux pour apprendre. Il n'y a pas si longtemps que ça. >>fra<< Už ma nikto nechodí navštevovať. Personne ne vient plus me rendre visite. Il n'y a pas de quoi s'inquiéter. >>fra<< Nezáleži na veku, dieťa je dieťa. Peu importe l'âge, un enfant est un enfant. C'est la vie, c'est la mort. >>fra<< Nezáleží na tom ako sme si blízki, nemôžem mu to dať urobiť. Peu importe que nous soyons proches ou non, je ne peux pas lui demander de faire cela. S'il a le droit d'être blizki, je ne peux pas lui donner cet urobi'. >>fra<< Môžeš povedať, čo nefunguje? Peux-tu dire ce qui ne va pas ? Peux-tu me le dire, il ne fonctionne pas ? >>fra<< Čím skôr si večer ľahnem, tým skôr sa ráno zobudím. Plus tôt je me couche le soir, plus tôt je me réveille le matin. Aussitôt que je respire, je respire avec une blessure. >>fra<< Pokiaľ viem, je to čestný muž. Pour autant que je sache, c'est un homme honnête. Pokiaj viem, c'est un mari honorable. >>fra<< Nakoniec išla do Spojených štátov amerických. Pour finir, elle se rendit aux États-Unis d'Amérique. Elle est allée à l'état-major américain. >>fra<< Prečo nechceš nosiť šaty? Pourquoi ne voulez-vous pas porter de robe ? Tu ne veux pas porter de shaty ? >>fra<< Prečo sa všetci zrazu volajú Tom? Pourquoi s'appellent-ils tous Tom, soudain ? Tom, le croiseur des plaisirs ? >>fra<< Prečo sú všetky ich príklady preložené do desiatok jazykov, ale naše príklady sú preložené iba do niekoľkých? Pourquoi tous leurs exemples sont traduits dans des dizaines de langues, alors que nos exemples ne sont traduits que dans quelques langues seulement ? Sú všetky ich príklady reporté à desiatok jazykov, mais notre príklady reporté iba à niekožkých? >>fra<< Nešiel by som s tebou za nič na svete. Pour rien au monde je n'irais avec toi. Neshiel par le poisson-chat avec vous pour rien au monde. >>fra<< Z toho či onoho dôvodu, ich prázdniny vo Francúzsku nedosiahli očakávania. Pour une raison quelconque, leurs vacances en France n'ont pas été à la hauteur de leurs espérances. Avec le toho chi otoho dovodu, ich prázdniny vo nedosiahli esperavania de la France. >>fra<< Môžeš príjsť o deviatej? Pouvez-vous passer à neuf heures ? Peux-tu parler du Deviate ? >>fra<< Problém, ktorého dôležitosti sme si plne vedomí. Problème dont nous avons pleinement conscience de l'importance. Problème, ktorého de la sobriété peut être saisi. >>fra<< Kedy otvára? Quand ouvre-t-il ? Cady a ouvert ? >>fra<< Ko krmarite ladjo, vam pomorska karta kaže plitvine. Quand vous naviguez en bateau, la carte marine vous indique des hauts-fonds. Quand vous naviguez, la carte de la mer vous montre les eaux peu profondes. >>fra<< Čo ešte máš? Qu'as-tu encore ? Quoi de neuf ? >>fra<< Čo by ste robili, keby ste mali jeden voľný rok? Que feriez-vous si vous disposiez d'une année de libre ? Vous avez été emprisonné ? Vous avez eu une petite main ? >>fra<< Aká je definícia jazzu? Quelle est la définition du jazz ? Aká est definicia jazz? >>fra<< Čo sa tam deje ? Que se passe-t-il ? Qu'est-ce qu'il y a ? >>fra<< Čo predávajú? Que vendent-ils ? C'est ça. >>fra<< Kto sa teraz smeje? Qui rit maintenant? Qu'est-ce qui te fait rire ? >>fra<< Je jedno čo je , nepribera. Quoi qu'elle mange, elle ne grossit pas. Il n'y a qu'un père, il est maladroit. >>fra<< V každom prípade, pôjdem keď prestane pršať. Quoi qu'il arrive, je sortirai quand il ne pleuvra plus. Dans le châtiment du prypade, je vais arrêter le spray. >>fra<< Pozri na tú ženu! Regarde cette femme là ! Regarde cette femme ! >>fra<< Nič nefunguje. Rien ne marche. Rien ne fonctionne. >>fra<< Pomaly ďalej zájdeš. Rien ne sert de courir, il faut partir à point. Pomaly Yalaej, allez-y. >>fra<< Roger sa pošmykol na ľade a ublížil si nohu. Roger a dérapé sur la glace et s'est fait mal à la jambe. Roger s'est mis à posmykol et tu t'es fait un orteil. >>fra<< Vieš hovoriť po latinsky? Sais-tu parler latin ? Tu parles latin ? >>fra<< Bez komentára. Sans commentaire. Pas de commentaire. >>fra<< Viete hovoriť po mandarínsky? Savez-vous parler le mandarin ? Vous êtes venus après Mandarinsky ? >>fra<< Viete používať počítač? Savez-vous utiliser un ordinateur ? Tu veux qu'on s'y mette ? >>fra<< Daj si šalát! Sers-toi de salade ! Fais-toi une blague ! >>fra<< Sézam, otvor sa! Sésame, ouvre-toi ! Sésam, l'écoutille ! >>fra<< Ak je to čudný a agresívny predavač, okamžite ma zavolajte. Vyhodím ho. Si c'est un vendeur étrange et agressif, appelle-moi immédiatement. Je lui ferai prendre la fuite. S'il s'agit d'un professeur étrange et agressif, je vous en prie. Vyhodím ho. >>fra<< Ak je láska výbuch citov, tak to bola sopka. Si l'amour est une explosion de sentiments, alors c'était un volcan. Si Láska výbuch cito, c'est une telle douleur moche. >>fra<< Buďte ticho! Silence ! Buïte ticho ! >>fra<< Buď ticho! Silence ! Bouï ticho ! >>fra<< Ak to chcete vedieť, stačí sa spýtať. Si vous voulez savoir, il suffit de demander. Si vous le voyez, vous le verrez. >>fra<< Na jeho názore nezáleží. Son avis n'a pas d'importance. Jeho názore nezaleží. >>fra<< ,,Sú tieto slová odtiaľto alebo odtiaľ?" - ,,Slová sú sťahovavé." « Sont-ce des mots d'ici ou des mots d'ailleurs ? » - « Les mots sont migrateurs. » "Toutes les lettres évoquent la fuite d'Al-Aqsa ?" >>fra<< Zrazu sa môj počítač pokazil. Soudain, mon ordinateur est tombé en panne. L'oeil avec mon déchiqueteur m'a montré. >>fra<< Pamätaj, že musíš zomrieť. Souviens-toi que tu dois mourir. Pamätaj, tu es déjà un zombie. >>fra<< Tvoja dcéra droguje. Ta fille est droguée. Votre docteur est un drogué. >>fra<< Udržuj si izbu takú čistú, ako vieš. Tiens ta chambre aussi nette que tu peux. Garde ta chambre propre si tu cries. >>fra<< Timuçin letel z Yozgatu do Varšavy s Ryan Air-om. Timuçin a pris l'avion de Yozgat à Varsovie avec Ryanair. Timuçin a pris Yozgatu pour Varsovie avec Ryan Air. >>fra<< Tom bežal tak rýchlo, ako vedel, aby oznámil dobrú správu Marie. Tom a couru à toutes jambes pour annoncer la bonne nouvelle à Marie. Tom courut comme un rýchlo, s'il savait, aby oznámil bonu spravva Marie. >>fra<< Tom sa naučil naspamäť 2000 anglických slov. Tom a mémorisé 2000 mots anglais. Tom a appris la lettre naspamäť 2000 anglicých. >>fra<< Tom si dal včera večer kúpeľ. Tom a pris un bain hier soir. Tu as donné à Tom le ravitaillement hier soir. >>fra<< Tom je skutočne výrečný človek. Tom est vraiment un orateur éloquent. Tom est un homme culinaire. >>fra<< Tom nerozumie, pretože nedával pozor. Tom ne comprend pas, parce qu'il ne faisait pas attention. Tom nerozumie, la fin de l'attention. >>fra<< Tom nechce ísť sám. Tom ne veut pas y aller seul. Tom ne sera pas seul. >>fra<< Tom se hoče oženiti. Tom veut se marier. Tom veut se marier. >>fra<< Tvoja práca visí na vlásku. Ton emploi est suspendu à un fil. Ta parenthèse est suspendue sur le palais. >>fra<< Tony býva v Kóbe. Tony habite à Kobé. Tony býva v Kóbe. >>fra<< Chyť toto! Touche ça ! Chy't toto ! >>fra<< Vsi ljudje na Zemlji imajo skupnega prednika. Tous les humains sur Terre sont issus d'un ancêtre commun. Tous les peuples de la Terre ont un ancêtre commun. >>fra<< Všetky sú cudzie. Toutes sont étrangères. Vjetky sú cudzie. >>fra<< Všetci ostali pokojní. Tout le monde est resté calme. Les autres sont morts. >>fra<< Traja vojaci sa zranili. Trois soldats ont été blessés. Il faut des soldats avec des blessures. >>fra<< Si skvelý človek. Tu es une personne merveilleuse. Tu es un homme de main. >>fra<< Vedel si o všetkom, ale tváril si sa, že nerozumieš. Tu étais au courant de tout et tu as fait semblant de ne pas comprendre. Tu connaissais le goût, tu t'es amusé, tu es déjà nérozoumié. >>fra<< Už si predtým bol v tomto bare? Tu étais déjà venu dans ce bar ? Est-ce que tu souffres dans le bar Tomto ? >>fra<< Zachránil si mi život. Tu m'as sauvé la vie. Tu as détruit ma vie. >>fra<< Nemusíš pracovať tak tvrdo. Tu n'as pas à travailler aussi dur. Tu n'es pas si dur que ça. >>fra<< Nemôžeš to zvládnuť sama. Tu ne peux pas gérer ça toute seule. Tu ne peux pas faire ça toute seule. >>fra<< Na učenie nikdy nie je neskoro. Tu n'es pas trop vieux pour apprendre. Il n'y a pas si longtemps que ça. >>fra<< Hovoríš dobre po francúzsky! Tu parles bien le français ! Tu es bon en français ! >>fra<< Dokážeš to! Poď. Budem s tebou. Tu peux le faire ! Vas-y. Je serai avec toi. Je suis avec toi, je suis avec toi. >>fra<< Ľahko sa unavíš. Tu te fatigues facilement. Tu peux le faire sans moi. >>fra<< Chceš ostať anonymný. Tu veux rester anonyme. Tu vas rester dans l'anonymat. >>fra<< Chodíš sem často? Tu viens souvent ici ? C'est un honneur ? >>fra<< Raz prišiel na radnicu, ale musel čakať možno dve hodiny, čo prekročilo jeho limit trpezlivosti. Une fois, il se rendit à l'hôtel de ville, mais il dut attendre peut-être deux heures, ce qui excéda la limite de sa patience. Il a été cousu à l'ouvrière, ale musel attendait deux hodiny possibles, cho a violé la limite de la tolérance. >>fra<< Mladé, bizarne oblečené dievča vyšlo z davu. Sprevádzala ho malá biela koza so zlatými rohmi a v ruke nieslo tamburínu. Une jeune fille bizarrement vêtue sortit de la foule. Elle était accompagnée d’une petite chèvre blanche à cornes dorées et portait un tambour de basque à la main. Jeunes, bizarres vêtus sauvages vyšela avec dava. Sprevádzala ho malá biela chèvre sont zlatými rohmi et dans les mains nieslo tamburina. >>fra<< Jeden krok, ktorý urobíme k inému človeku, môže byť cesta okolo sveta pre srdce. Un pas que l'on fait vers l'autre peut-être un tour du monde pour le cœur. Un krok, un ktorý urobíme k iném homme, peut parcourir le monde avant d'être affligé. >>fra<< Nedávny prieskum ukazuje, že počet fajčiarov sa zmenšuje. Un récent sondage montre que le nombre de fumeurs diminue. Nedávny prieskumu ordonne déjà de faire les officers avec rendez-vous. >>fra<< Zožeň mi vodu! Va me chercher de l'eau ! Coupez-moi l'eau ! >>fra<< Toto je to, čo máte urobiť. Voici ce que vous êtes supposé faire. C'est ça, l'urètre. >>fra<< Tu je autobus. Voici l'autobus. Il y a un bus. >>fra<< To je zaujímavá informácia. Voilà une information intéressante. C'est un zaujímavá informacia. >>fra<< Vaše fúzy sú neprirodzené. Votre moustache est factice. Votre attitude n'est pas naturelle. >>fra<< Práve ste sa pozerali, však? Vous étiez en train de regarder, n'est-ce pas ? Vous avez commencé à faire semblant ? >>fra<< Naozaj? Môj koníček je čítanie komiksov. Vraiment? Mon passe-temps, c'est de lire des bédés. Mon cheval, c'est un comique. >>ita<< Barman, dal by som si drink. Barista, ho bisogno di un drink. Barista, hai bevuto un drink. >>ita<< Dobrú chuť! Buon appetito! Va bene, ti sentirò! >>ita<< Kaj si hotel povedati? Che cosa volevi dire? Cosa stavi dicendo? >>ita<< Kto je ďalší? Chi è il prossimo? Cos'e' un Yaalshi? >>ita<< Kto sa teraz smeje? Chi ride ora? Cosa c'e' da ridere? >>ita<< David Beckham je Anglež. David Beckham è inglese. David Beckham è inglese. >>ita<< Musí zaplatiť za knihu. Deve pagare per il libro. Musí platiť per il knih. >>ita<< Kde si? Dove sei? Dove sei? >>ita<< Je potrebné, aby ste to urobili. È necessario che tu faccia questo. E' necessario. L'hai urlato. >>ita<< Bila sem debela. Ero grassa. Ero grassa. >>ita<< Bil sem debel. Ero grasso. Ero grasso. >>ita<< On je zgolj gledalec. È solo uno spettatore. E' solo uno spettatore. >>ita<< Dodržal svoj sľub. È stato fedele alla sua promessa. Mi sono tenuto la mano. >>ita<< Hovoril som s Tomom. Ho parlato con Tom. Hovoril pesce gatto con Tom. >>ita<< Mačka je v studni. Il gatto è nel pozzo. Il gatto è nel freddo. >>ita<< Mám rád med. Il miele mi piace. Mamád miele. >>ita<< Potrebujem pomoc. Io ho bisogno di aiuto. Ho bisogno di aiuto. >>ita<< Ja neviem, kde je Tom. Io non so dove sia Tom. Io non so dove sia Tom. >>ita<< Nočem biti različen. Io non voglio essere diversa. Non voglio essere diverso. >>ita<< Nočem biti različen. Io non voglio essere diverso. Non voglio essere diverso. >>ita<< Auto je žlté. La macchina è gialla. L'auto sta morendo. >>ita<< Hlúposť nie je postihnutie. La stupidità non è un handicap! E' in digiuno. >>ita<< Auto je žlté. L'auto è gialla. L'auto sta morendo. >>ita<< Auto je žlté. L'automobile è gialla. L'auto sta morendo. >>ita<< Život je pekný. La vita è bella! La vita e' un inferno. >>ita<< Jaz sem Jack. Mi chiamo Jack. Sono Jack. >>ita<< Vo svojom voľnom čase hrám na gitaru. Nel tempo libero suono la chitarra. Il mio tempo di guida mi fa venire voglia di suonare la chitarra. >>ita<< Sneží v Paríži. Nevica a Parigi. Nevica a Parigi. >>ita<< Iz Nemčije sva. Noi due siamo dalla Germania. Veniamo dalla Germania. >>ita<< Nisem bila grozna. Non ero terribile. Non sono stata orribile. >>ita<< Nisem bil grozen. Non ero terribile. Non sono stato terribile. >>ita<< Nisem razumel tvojega vprašanja. Non ho capito la tua domanda. Non ho capito la tua domanda. >>ita<< Ne puščaj odprtih vrat. Non lasci la porta aperta. Non lasciare la porta aperta. >>ita<< Ne pustiti odprtih vrat. Non lasci la porta aperta. Non lasciare la porta aperta. >>ita<< Ja neviem, kde je Tom. Non so dove sia Tom. Io non so dove sia Tom. >>ita<< Nihče ne gleda. Non sta guardando nessuno. Nessuno sta guardando. >>ita<< Nočem biti različen. Non voglio essere diversa. Non voglio essere diverso. >>ita<< Nočem biti različen. Non voglio essere diverso. Non voglio essere diverso. >>ita<< Hovoril som s Tomom. Parlai con Tom. Hovoril pesce gatto con Tom. >>ita<< Myslím, teda som. Penso, quindi sono. Myslím, teda som. >>ita<< Prečo to robíš? Perché fai ciò? Ti stai prendendo gioco di questo? >>ita<< Prečo potrebuješ čítať takúto knihu? Perché hai bisogno di leggere un tale libro? Hai bisogno di un libro così? >>ita<< Ja to povolím. Permetterò ciò. Io lo apprezzo. >>ita<< Tento muž je Pedro. Quell'uomo è Pedro. Il marito di Tento e' Pedro. >>ita<< Ta zemljišča je moja lastnina. Questa terra è la mia proprietà. Questa terra e' mia. >>ita<< Je to žrebec alebo kobyla? Questo è uno stallone o una cavalla? Quello e' il puledro di Alebo Kobyla? >>ita<< Je to žrebec alebo kobyla? Questo è uno stallone o una giumenta? Quello e' il puledro di Alebo Kobyla? >>ita<< To nie je drahé. Questo non è caro. Non e' una drachè. >>ita<< To nie je drahé. Questo non è costoso. Non e' una drachè. >>ita<< Ten stôl je ťažký. Questo tavolo è pesante. Ten stôl è ťazký. >>ita<< Ta zemljišča je moja lastnina. Questo terreno è la mia proprietà. Questa terra e' mia. >>ita<< Tento muž je Pedro. Quest'uomo è Pedro. Il marito di Tento e' Pedro. >>ita<< S križcem označi ustrezne informacije. Segnate con una crocetta le informazioni esatte. Indicare con una croce le informazioni pertinenti. >>ita<< Si doma? Sei a casa? Sei a casa? >>ita<< Šla si v supermarket. Sei andata al supermercato. Sei andata al supermercato. >>ita<< Išli sme do školy autobusom. Siamo andate a scuola in autobus. Possiamo prendere l'autobus della scuola. >>ita<< Prestala hovoriť. Smise di parlare. Ha smesso di parlare. >>ita<< Šla sem v supermarket. Sono andata al supermercato. Sono andata al supermercato. >>ita<< Som v záhrade. Sono in giardino. Il pesce gatto nello zahrade. >>ita<< Hrala si včera ráno tenis ? Stavi giocando a tennis ieri mattina? Hai mangiato il tennis ieri sera? >>ita<< Hral si tenis včera ráno? Stavi giocando a tennis ieri mattina? Hai giocato a tennis a casa tua ieri sera? >>ita<< Hral si včera ráno tenis? Stavi giocando a tennis ieri mattina? Hai giocato a tennis ieri sera? >>ita<< Ľúbim ťa. Ti amo. Mi piacerebbe molto. >>ita<< Tom bol unavený. Tom era stanco. Tom non ha dolore. >>ita<< Tom nemal lístok. Tom non aveva un biglietto. Tom nemal oristok. >>ita<< Tomaž se igra s svojim jojojem. Tom sta giocando con il suo yo-yo. Tommaso gioca con il suo jojo. >>ita<< Grem na plažo. Vado in spiaggia. Vado in spiaggia. >>ita<< Živim v New Yorku. Vivo a New York. Vivo a New York. >>lad<< Hovorí francúzsky. Avla fransez. Hovorí francúzsky. >>lad<< Hovorí po francúzsky. Avla fransez. Hovorí por francuzsky. >>lad<< Hovorí francúzsky. El avla fransez. Hovorí francúzsky. >>lad<< Hovorí po francúzsky. El avla fransez. Hovorí por francuzsky. >>lad<< Vesolje je skrivnost. El Universo es un misterio. El universo es un misterio. >>lad<< Kde je Libanon? Onde esta Levanon? KDE es el Líbano? >>lad<< Kde je Libanon? אונדי איסטה ליבﬞאנון? KDE es el Líbano? >>lad_Latn<< Hovorí francúzsky. Avla fransez. Hovorí francúzsky. >>lad_Latn<< Hovorí po francúzsky. Avla fransez. Hovorí por francuzsky. >>lad_Latn<< Hovorí francúzsky. El avla fransez. Hovorí francúzsky. >>lad_Latn<< Hovorí po francúzsky. El avla fransez. Hovorí por francuzsky. >>lad_Latn<< Vesolje je skrivnost. El Universo es un misterio. El universo es un misterio. >>lad_Latn<< Kde je Libanon? Onde esta Levanon? KDE es el Líbano? >>por<< Kvet je modrý. A flor é azul. Kvet é azul. >>por<< Som Macedónčan. Eu sou macedônio. Sou um macedónio. >>por<< Som Macedónec. Eu sou macedônio. Sou um macedónio. >>por<< Volám sa Ricardo a som Brazílčan. O meu nome é Ricardo e sou brasileiro. Eu amo Ricardo e sou brasileiro. >>por<< Som Macedónčan. Sou macedônio. Sou um macedónio. >>por<< Som Macedónec. Sou macedônio. Sou um macedónio. >>ron<< Vesolje je skrivnost. Universul este un mister. Universul e un mister. >>spa<< Aké nudné! ¡Qué aburrimiento! ¡Aké nudné! >>spa<< Ako sa voláš? ¿Cómo te llamas? ¿Y si lo haces? >>spa<< Barman, dal by som si drink. Camarero, necesito un trago. Barman, tomaste un trago. >>spa<< BBC je moj najljubši program. La BBC es mi canal favorito. La BBC es mi programa favorito. >>spa<< Bolí ma srdce. Me duele el corazón. Me duele el corazón. >>spa<< Bývajú blízko. Viven cerca. Bývajú blízko. >>spa<< Chcem, aby si spievala. Quiero que cantes. Aby, estabas bebiendo. >>spa<< Chcem, aby si spieval. Quiero que cantes. Aby, estabas bebiendo. >>spa<< Choď do piči! ¡Vete a la mierda! ¡Choï a la pica! >>spa<< Chodiš stále neskoro. Tú siempre llegas tarde. Hace tiempo que no lo haces. >>spa<< Čo si povedal(a)? ¿Qué dijiste? ¿Lo has dicho(a)? >>spa<< David Beckham je Anglež. David Beckham es inglés. David Beckham es inglés. >>spa<< Dievča šlo do školy aj keď bolo choré. La niña fue a la escuela a pesar de estar enferma. Se fue a la escuela de bolos. >>spa<< Dodržal svoj sľub. Mantuvo su promesa. Agarraste tu piel. >>spa<< Dom je studený. La casa está fría. El hogar es frío. >>spa<< Farbil si si niekedy vlasy? ¿Alguna vez te has teñido el pelo? ¿Te pintaste el pelo? >>spa<< Grem na plažo. Me voy a la playa. Voy a la playa. >>spa<< Grem na plažo. Voy a la playa. Voy a la playa. >>spa<< Hľadám svojho brata. Busco a mi hermano. Tengo a mi propio hermano. >>spa<< Hľadám svojho brata. Estoy buscando a mi hermano. Tengo a mi propio hermano. >>spa<< Hľadám svojich priateľov. Busco a mis amigos. Me temo que tengo muchos amigos. >>spa<< Hľadám svojich priateľov. Estoy buscando a mis amigos. Me temo que tengo muchos amigos. >>spa<< Hnevala sa. Preto bola ticho. Estaba enfadada. Por eso se quedó callada. Preto dolor ticho. >>spa<< Hovoríš dobre po francúzsky! ¡Hablas bien francés! ¡Haces bien en francés! >>spa<< Hovoríš po albánsky? ¿Hablas albanés? ¿Estás tomando Albansky? >>spa<< Idem nakupovať. Me voy de compras. Voy de compras. >>spa<< Imam dosti stvari, ki jih ne potrebujem. Tengo tantas cosas que no necesito. Tengo muchas cosas que no necesito. >>spa<< Imam veliko knjig. Tengo muchos libros. Tengo muchos libros. >>spa<< Iz Nemčije smo. Somos de Alemania. Somos de Alemania. >>spa<< Iz Nemčije sva. Ambos somos de Alemania. Somos de Alemania. >>spa<< Iz Nemčije sva. Somos de Alemania. Somos de Alemania. >>spa<< Ja nie. A ty? Yo no, ¿y tú? Yo no. ¿Y tú? >>spa<< Japončina je môj materinský jazyk. El japonés es mi lengua materna. La japonesa es môj materský jazyk. >>spa<< Jem. Como. Estoy comiendo. >>spa<< Jem rád koláč. Me gusta comer pastel. Estoy comiendo cebolla. >>spa<< Je to lacnejšie ako chemické hnojivá. Es más económico que los fertilizantes químicos. Es más suave si el quimico se engorda. >>spa<< Je to žrebec alebo kobyla? ¿Es este un garañón o una yegua? ¿Eso es un semental de Alebo Kobyla? >>spa<< Je to žrebec alebo kobyla? ¿Es este un padrillo o una yegua? ¿Eso es un semental de Alebo Kobyla? >>spa<< Jutri bom boljši. Mañana estaré mejor. Mañana estaré mejor. >>spa<< Jutri je nedelja. Mañana es domingo. Mañana es domingo. >>spa<< Kaj se je zgodilo z ostalo hrano? ¿Qué pasó con el resto de la comida? ¿Qué pasó con el resto de la comida? >>spa<< Kde je žena? ¿Dónde está la mujer? ¿Dónde está la mujer? >>spa<< Kde sme? ¿Dónde estamos? ¿Dónde está permitido? >>spa<< Kdo je že buden? ¿Quién está ya despierto? ¿Quién está despierto? >>spa<< Kniha je malá. El libro es chico. Un poco de Kniha. >>spa<< Knjiga je mala. El libro es chico. Es un libro pequeño. >>spa<< Koľko traktorov si predal minulý týždeň? ¿Cuántos tractores vendiste la semana pasada? ¿Has entregado los tractores a minulý týždeň? >>spa<< Kto sa teraz smeje? ¿Quién se ríe ahora? ¿Qué pasa con la risa? >>spa<< Kto si? ¿Quién eres? ¿Qué eres? >>spa<< Kto vie? ¿Quién sabe? ¿Qué estás haciendo? >>spa<< Kvet je modrý. La flor es azul. Kvet es azul. >>spa<< Leto sa skončilo. El verano ha terminado. Un vuelo con fin. >>spa<< Lišček je zelo zanimiva ptica. El jilguero es un pájaro muy interesante. Es un pájaro muy interesante. >>spa<< Ľúbim ťa. Te quiero. Voy a hacerlo. >>spa<< Mačke navadno mijavkajo. Los gatos habitualmente maúllan. Los gatos suelen sonar. >>spa<< Mačky nejedia banány. Los gatos no comen plátanos. Nededia banany. >>spa<< Má dvadsať detí. Tiene veinte niños. Dos dígitos más. >>spa<< Mám rád jazyky. Me encantan los idiomas. Me gusta el jazzyky. >>spa<< Mám turistické víza. Tengo un visado de turista. Soy un turista. >>spa<< Mám veľa kníh. Tengo muchos libros. Tengo un knih más. >>spa<< Máte tri mačky. Tenéis tres gatos. Tres gatos. >>spa<< Môj dom je blízko vlakovej stanice. Mi casa está cerca de la estación de tren. Mi casa está muy cerca de las estaciones de tren. >>spa<< Moj oče mi bo pomagal finančno. Mi padre me ayudará económicamente. Mi padre me ayudará económicamente. >>spa<< Môžem ťa pobozkať? ¿Puedo besarte? ¿Puedo ir a saludar? >>spa<< Môžeš prestať kričať? ¿Puedes parar de gritar? ¿Puedes dejar de gritar? >>spa<< Musím dostať povolenie od rodičov, aby som mohla ísť s tebou tancovať. Tendré que pedirle permiso a mis padres para ir al baile contigo. Musím bastante favorenie de rodičov, aby som mohla ísť con tebou tancovať. >>spa<< Nebo a peklo existujú v srdci človeka. El cielo y el infierno existen en el corazón del hombre. El cielo es un infierno en el corazón del hombre. >>spa<< Ne bodi neumen. No seas tonto. No seas tonto. >>spa<< Nemôžem im ho dať. No se le puedo dar a ellos. No puedo decirles eso. >>spa<< Nerozumiem. No entiendo. Nerozumiem. >>spa<< Nežijeme v Bostone. No vivimos en Boston. No vive en Boston. >>spa<< Nič som nevedel. No sabía nada. No sabía nada. >>spa<< Niekto klopal na dvere. Alguien llamó a la puerta. Niekto estaba en las puertas. >>spa<< Nikde nemôžeme nájsť dobrý šijací stroj. No podemos encontrar una buena máquina de coser en ningún lado. Nunca hay una buena máquina de shijací. >>spa<< Nočem biti različen. No quiero ser diferente. No quiero ser diferente. >>spa<< Nočem prevesti te povedi. No quiero traducir esta frase. No quiero traducir. >>spa<< Nudím sa. Estoy aburrido. Lo estoy ofreciendo. >>spa<< Obleč sa! ¡Vestite! ¡Vístete! >>spa<< Obloha je plná hviezd. El cielo está lleno de estrellas. El bloqueo es plná hviezd. >>spa<< Ona je mojou priateľkou. Ella es mi novia. Ella es mi amiga. >>spa<< Ona stála v strede izby. Ella estaba estudiando en medio del cuarto. Se metió en problemas. >>spa<< Pamätám si ich. Me acuerdo de ellas. Pamätám sí. >>spa<< Pamätám si ich. Me acuerdo de ellos. Pamätám sí. >>spa<< Pobozkaj ma. Bésame. Acércate. >>spa<< Poljubi me. Bésame. Bésame. >>spa<< Portugalsko má len jedného suseda, a to Španielsko. Portugal tiene sólo un vecino y es España. El portugués es un país vecino, y el español es un país vecino. >>spa<< Pozerala naňho nahnevane. Ella le miró con enfado. Miró hacia abajo. >>spa<< Prečo si sama? ¿Por qué estás sola? ¿Estás sola? >>spa<< Pre ktorú firmu pracuješ? ¿Para qué firma trabajas? ¿Qué es lo que sigues a la compañía? >>spa<< Prepáč, ľúbim ťa. Lo siento, te quiero. Demasiado, quiero hacerlo. >>spa<< Pripomínaš mi tvojho otca. Me recuerdas a tu padre. Me estás ayudando con tu padre. >>spa<< Rozprával som sa s poľským veľvyslancom. He hablado con el embajador polaco. Rozpával som con požským linkyslanča. >>spa<< Sézam, otvor sa! ¡Ábrete, Sésamo! ¡Sézam, la escotilla! >>spa<< Si veľmi krásna. Eres muy bonita. Eres muy dulce. >>spa<< Sneží v Paríži. Está nevando en París. Nieve en París. >>spa<< Som nudný. Soy aburrido. Som nudný. >>spa<< Som v záhrade. Estoy en el jardín. La salmuera en el sahrade. >>spa<< Som z Talianska. Soy de Italia. Es de Italiano. >>spa<< Starý muž prešiel cez cestu opatrne. Ese anciano cruzó la carretera con gran precaución. El marido de Starý atravesó el camino. >>spa<< Sťažoval sa na hluk. Él se quejaba del ruido. Se puso a trabajar en el cajón. >>spa<< Ste veľmi krásna. Es muy bonita. Eres muy crocante. >>spa<< Sú všetci rovnakí? ¿Son todos iguales? ¿Todos los rollos? >>spa<< Svrbí ma ucho. Me pica la oreja. Me pica la ucho. >>spa<< Táto kniha je Tonyho. Este libro es de Tony. El táto kniha es Tonyho. >>spa<< Ta zemljišča je moja lastnina. Esta tierra es mi propiedad. Esta tierra es mía. >>spa<< Teraz majú tri deti. Ahora tienen tres hijos. Terraz a los tres niños. >>spa<< To dievča hovorí po anglicky a nemecky. Esa chica habla inglés y alemán. Es un coro salvaje después de anglicana y nemecky. >>spa<< Tomáš zliezol zo stromu. Tom se bajó del árbol. Tomás Zliezol zo estrom. >>spa<< Tom je chirurg. Tom es cirujano. Tom es cirujano. >>spa<< Tom je očný lekár. Tom es oculista. Tom es el padre lekár. >>spa<< Tom kašle. Tom está tosiendo. Tom está tosiendo. >>spa<< Tom živi sam v gozdu. Tom vive solo en el bosque. Tom vive solo en el bosque. >>spa<< To nie je drahé. Esto no es caro. No es drahae. >>spa<< Toto je naš hlavný cieĺ. Este es nuestro principal objectivo. Toto es nuestro klavný cieå. >>spa<< Ty si zabil môjho otca. Tú mataste a mi padre. Te has acostado con mi padre. >>spa<< Urobil som pár zmien. Hice un par de cambios. He capturado a un som par zmien. >>spa<< Uvidíme sa zajtra! ¡Nos vemos mañana! ¡Revisen el lugar! >>spa<< Už ho neľúbim. Ya no lo amo. No me gusta. >>spa<< Včera bol štvrtok. Ayer era jueves. Anoche me duele mucho. >>spa<< Viem, že máš plné ruky. Sé que tienes las manos ocupadas. Viem, ya tienes que irte. >>spa<< Vieš, čo máš robiť? ¿Sabes lo que tienes que hacer? ¿Dices que eres un esclavo? >>spa<< V lete v Anglicku vychádza slnko okolo štvrtej ráno. En verano el sol sale alrededor de las 4 a.m. en Inglaterra. En los vuelos a Anglick, vychádza slanka, cocínalo a tu alrededor. >>spa<< V mojej izbe nie sú žiadne hodiny. En mi cuarto no hay ningún reloj. No hay nada de honey en mi habitación. >>spa<< Vyrieš ten problém! ¡Resuelve el problema! ¡Vyriesh ten problem! >>spa<< Zachránil si mi život. Me salvaste la vida. Me has dado una vida. >>spa<< Zastávka autobusu je blízko našej školy. La parada de autobús está cerca de nuestra escuela. El autobús de Zastávka es blízko nuestra escuela. >>spa<< Život je pekný. La vida es bella. La vida es una mierda. >>spa<< Život nie je ľahký. La vida no es fácil. La vida no es fácil. >>spa<< Zvoní zvonček. Suena el timbre. Sonó la campana. >>spa<< Zvyčajne predáva za veľmi nízke ceny. Generalmente vende a precios muy bajos. Una entrega para atarme el precio. >>fra<< У почетку Бог је створио небо и Земљу. Au commencement, Dieu créa le ciel et la terre. Au commencement, Dieu créa le ciel et la terre. >>fra<< У почетку Бог је створио небо и Земљу. Au commencement, Dieu créa les cieux et la terre. Au commencement, Dieu créa le ciel et la terre. >>fra<< Довиђења! Au revoir ! Au revoir. >>fra<< Боб је пријатан човек. Bob est une personne gentille. Bob est un homme bien. >>fra<< Срећан рођендан! Bon anniversaire ! Joyeux anniversaire ! >>fra<< Добар дан, како си? Bonjour, comment ça va ? Bonjour, comment allez-vous ? >>fra<< Срећно на испиту! Bonne chance pour ton examen ! Bonne chance pour l'examen ! >>fra<< То није нож. ОВО - ово је нож. Ça, ce n'est pas un couteau. ÇA c'est un couteau. Ce n'est pas un couteau. C'est un couteau. >>fra<< То су за мене шпанска села. C'est du chinois. Pour moi, ce sont des villages espagnols. >>fra<< Ово је комунизам. C'est le communisme. C’est le communisme. >>fra<< Ово је моје питање. C'est ma question. Voilà ma question. >>fra<< Спавање на тепиху је супер. C'est super de dormir sur un tapis. Dormir sur le tapis, c'est super. >>fra<< То је Снешко Белић. C'est un bonhomme de neige. C'est un bonhomme de neige. >>fra<< Ово је добар уџбеник. C'est une bonne méthode. C'est un bon manuel. >>fra<< Он је интелигентан дечак. C'est un garçon intelligent. C'est un garçon intelligent. >>fra<< Ово је књига. C'est un livre. C'est un livre. >>fra<< Како се каже „Хвала“ на јапанском? Comment dit-on « merci » en japonais ? Comment dire "merci" en japonais ? >>fra<< Како се каже XXX на холандском језику? Comment dit-on XXX en néerlandais ? Comment on dit XXX en néerlandais ? >>fra<< Како се ти зовеш? Comment est-ce que tu t'appelles ? Comment tu t'appelles ? >>fra<< Како се каже то на италијанском? Comment est-ce qu'on dit ça en italien ? Comment on dit ça en italien ? >>fra<< Како зарађујете новац? Comment faîtes-vous de l'argent ? Comment gagnez-vous de l'argent? >>fra<< Како је прошао час француског? Comment s'est passé le cours de français ? Comment s'est passée la leçon de français ? >>fra<< Како се ти зовеш? Comment t'appelles-tu ? Comment tu t'appelles ? >>fra<< Како се ти зовеш? Comment tu t'appelles ? Comment tu t'appelles ? >>fra<< Како се зовете? Comment vous appelez-vous ? Quel est votre nom ? >>fra<< Отворени прозори су добри за расхлађивање. Des fenêtres ouvertes sont bonnes pour le refroidissement. Les fenêtres ouvertes sont bonnes pour le refroidissement. >>fra<< Дајте ми кључ, и ја ћу откључати свемир. Donne-moi la clef, et je déverrouillerai l'univers. Donnez-moi la clé, et je déverrouillerai l'univers. >>fra<< Дајте ми кључ, и ја ћу откључати свемир. Donnez-moi une clé, et j'ouvrirai l'univers. Donnez-moi la clé, et je déverrouillerai l'univers. >>fra<< Она има две сестре. Elle a deux sœurs. Elle a deux sœurs. >>fra<< Њој се свиђа руски поп. Elle aime le pop russe. Elle aime le pop russe. >>fra<< Она је тренутно насилна, треба је избегавати. Elle est violente maintenant. Ce serait mieux de l'éviter. Elle est violente, elle doit être évitée. >>fra<< Она је пољубила мене, а не њега. Elle m'embrassa moi et non lui. C'est elle qui m'a embrassée, pas lui. >>fra<< Коначно! Enfin ! Enfin ! >>fra<< Да ли си ти сигуран? Est-ce que tu es sûr ? Tu en es sûr ? >>fra<< Да ли си ти студент? Es-tu étudiant ? Êtes-vous un étudiant ? >>fra<< Да ли си ти сигуран? Es-tu sûr ? Tu en es sûr ? >>fra<< Почео је да пада снег. Il a commencé à neiger. Il commençait à neiger. >>fra<< Сломљено му је срце. Il a le cœur brisé. Il a le cœur brisé. >>fra<< Он је Американац. Il est Américain. C'est un Américain. >>fra<< Он се после часа немачког осећа уморно. Il est fatigué après ses cours d'allemand. Après les cours d'allemand, il se sent fatigué. >>fra<< Он је сефардски Јеврејин. Il est juif séfarade. Il est juif séfarade. >>fra<< Он је мој друг. Il est mon ami. C'est mon ami. >>fra<< Он ми је честитао на успеху. Il me félicita pour mon succès. Il m'a félicité pour son succès. >>fra<< Он ништа не пропушта. Il ne loupe rien. Il ne manque rien. >>fra<< Он никада не лаже. Il ne ment jamais. Il ne ment jamais. >>fra<< Он не зна где би требао бити. Il ne sait pas où il devrait être. Il ne sait pas où il devrait être. >>fra<< Он не жели да изгубише целу недељу. Il ne veut pas que tu perdes une semaine entière. Il ne veut pas perdre une semaine entière. >>fra<< Они су се смејали због његове грешке. Ils ont ri de leur erreur. Ils ont ri à cause de son erreur. >>fra<< Он добро ради. Il travaille bien. Il se débrouille bien. >>fra<< Он ради на баш лудим пројектима. Il travaille sur des projets vraiment fous. Il travaille sur des projets vraiment fous. >>fra<< Он ће ускоро завршити. Il va bientôt finir. Il finira bientôt. >>fra<< Боље икад него никад. Il vaut mieux tard que jamais. Mieux vaut tard que jamais. >>fra<< Много је гостију у тој соби. Il y a beaucoup d'invités dans cette pièce. Il y a beaucoup d'invités dans cette chambre. >>fra<< Забележено је непријатељство између њих. Il y a une inimitié notable entre eux. Il y a une hostilité entre eux. >>fra<< Одвео сам га у најскупљи ресторан у кампусу. Je l'ai amené au restaurant le plus cher du campus. Je l'ai emmené au restaurant le plus cher du campus. >>fra<< Зовем се Џек. Je m'appelle Jack. Je m'appelle Jack. >>fra<< Ја устајем рано. Je me lève tôt. Je me lève tôt. >>fra<< Ја се рано будим. Je me réveille tôt. Je me lève tôt. >>fra<< Не могу. Je ne peux pas. Je ne peux pas. >>fra<< Ја не знам шта је то. Je ne sais pas ce que c'est. Je ne sais pas ce que c'est. >>fra<< Ја не знам шта је то. Je ne sais pas ce que c’est. Je ne sais pas ce que c'est. >>fra<< Ја преводим. Je suis en train de traduire. Je traduis. >>fra<< Ја сам студент универзитета. Je suis étudiant à l'université. Je suis étudiant à l'université. >>fra<< Ја сам студент. Je suis étudiant. Je suis étudiant. >>fra<< Ја сам професор. Je suis professeur. Je suis professeur. >>fra<< Ја сам преводилац. Je suis un traducteur. Je suis traducteur. >>fra<< Докле ћеш коначно, Катилина, злоупотребљавати стрпљивост нашу? Jusqu'à quand, Catilina, abuseras-tu de notre patience ? Jusqu'à quand, Catilina, abuseras-tu de notre patience ? >>fra<< Конференција ће завршити сутра. La conférence finira demain. La conférence se termine demain. >>fra<< Далеко је Јужна Африка. L'Afrique du Sud est loin. C'est loin l'Afrique du Sud. >>fra<< Граматика је изузетно сложена ствар. La grammaire est une chose très difficile. La grammaire est une chose extrêmement complexe. >>fra<< Правда је спора, али достижна. La Justice est lente, mais ultime. La vérité est lente, mais réalisable. >>fra<< Најбоље предавање ком можеш присуствовати је оно које не разумеш. La meilleure conférence à laquelle tu pourrais assister est la conférence que tu ne comprends pas. Le meilleur cours auquel vous pouvez assister est celui que vous ne comprenez pas. >>fra<< Ситуација у Киргистану је прави хаос. La situation au Kirghizistan est un vrai désordre. La situation au Kirghizistan est un vrai chaos. >>fra<< Добро увек побеђује зло. Le bien triomphe toujours du mal. Le bien vaincra toujours le mal. >>fra<< Добро увек побеђује зло. Le bien vient toujours à bout du mal. Le bien vaincra toujours le mal. >>fra<< Скидач лака за нокте јако смрди. Le dissolvant à ongles pue beaucoup. Le vernis à ongles pue. >>fra<< Јапански језик је наш матерњи језик. Le japonais est notre langue maternelle. Le japonais est notre langue maternelle. >>fra<< Није јутро кад сване, већ кад устанеш. Le matin n'est pas à l'aube, mais à l'instant quand tu te lèves. Ce n'est pas le matin, c'est quand tu te lèves. >>fra<< Та лаж лепо звучи, али ја бих желео да чујем чисту истину. Le mensonge sonne bien, mais je voudrais entendre la pure vérité. C'est un beau mensonge, mais j'aimerais entendre la vérité. >>fra<< Нови коронавирус је веома заразан. Le nouveau coronavirus est très contagieux. Le nouveau coronavirus est très contagieux. >>fra<< Леукоцити су крвне ћелије. Les leucocytes sont des cellules sanguines. Les leucocytes sont des cellules sanguines. >>fra<< Руке увис! Les mains en l'air ! Les mains en l'air ! >>fra<< Комарци у Минесоти су велики као роде. Les moustiques en Minnesota sont gros comme des cigognes. Les moustiques du Minnesota sont aussi gros qu'un rodéo. >>fra<< Есперанто, службени језик Европске Уније, сада! L'Espéranto, langue officielle de l'Union européenne, maintenant ! L'espéranto, la langue officielle de l'Union européenne, maintenant! >>fra<< Папагај често подражава људски говор. Les perroquets imitent souvent la parole humaine. Les perroquets imitent souvent le langage humain. >>fra<< Планете се окрећу око звезде. Les planètes tournent autour d'une étoile. Les planètes tournent autour de l'étoile. >>fra<< Јабуке су црвене. Les pommes sont rouges. Les pommes sont rouges. >>fra<< Телефон је једна чудесна направа. Le téléphone est un appareil merveilleux. Le téléphone est une chose merveilleuse. >>fra<< Студент је оптимиста, а његов саветник песимиста. L'étudiant est optimiste, mais son conseiller est un pessimiste. L'étudiant est optimiste et son conseiller est pessimiste. >>fra<< Ветар дува као блесав. Le vent souffle comme un fou. Le vent souffle comme un fou. >>fra<< Ванг Лао Ђи није пиво. Чај је. Le Wang Lao Ji, ce n'est pas de la bière. C'est du thé. Wang Lao Ji n'est pas de la bière, c'est du thé. >>fra<< Човек је биће које мисли. L'homme est un être qui pense. L'homme est celui qui pense. >>fra<< Инверз неквадратне матрице је опасна ствар. L'inverse d'une matrice non-carrée est une chose dangereuse. L'inversion d'une matrice non carrée est une chose dangereuse. >>fra<< Моја супруга воли своју башту. Ma femme aime son jardin. Ma femme aime son jardin. >>fra<< Моја кућа је близу школе. Ma maison est près de l'école. Ma maison est près de l'école. >>fra<< Боље икад него никад. Mieux vaut tard que jamais. Mieux vaut tard que jamais. >>fra<< Мој француски је срање. Mon français est merdique. Mon français, c'est de la merde. >>fra<< Не заборави ме! Ne m'oublie pas ! Ne m'oublie pas ! >>fra<< Немој каснити. Ne sois pas en retard. Ne sois pas en retard. >>fra<< Не брини. Ne t'inquiète pas. Ne t'inquiète pas. >>fra<< Не, не и не! Non, non et non ! Non, non, non ! >>fra<< Идемо на ручак у 1 сат, односно за 10 минута. Nous allons déjeuner à treize heures, c'est-à-dire, dans dix minutes. Déjeuner à 1 h, c'est-à-dire dans 10 minutes. >>fra<< Ми смо брат и сестра. Nous sommes frère et sœur. On est frère et soeur. >>fra<< Живимо у атомској епохи. Nous vivons à l'ère atomique. Nous vivons à l'ère atomique. >>fra<< Данас смо чули причу о издвајању биогаса. On nous a raconté une histoire concernant l'extraction du gaz naturel aujourd'hui. Aujourd'hui, nous avons entendu parler de l'extraction de biogaz. >>fra<< Где си ти? Où es-tu ? Où es-tu ? >>fra<< Да. Oui. Oui. >>fra<< Нико не ради. Сви гледају Светско првенство. Personne ne travaille. Tout le monde regarde la Coupe du monde. Personne ne travaille, tout le monde regarde la Coupe du Monde. >>fra<< Петар је истинољубив човек. Pierre est un homme sincère. Pierre est un homme de vérité. >>fra<< Коли ви це завершили? Quand l'avez-vous terminé ? Les voitures vous marqueront ? >>fra<< Како дражесни вучићи Quels adorables louveteaux ! Comment adorables loups >>fra<< Шта ви мислите о томе? Qu'en penses-tu ? Qu'en pensez-vous ? >>fra<< Шта кажеш на мало чоколадног сира? Que penses-tu du fromage au chocolat ? Que dirais-tu d'un peu de fromage au chocolat ? >>fra<< Ко си ти? Qui es-tu ? Qui êtes-vous ? >>fra<< Ко сте ви? Qui êtes-vous ? Qui êtes-vous ? >>fra<< Што год да се догоди ја сам спремна. Quoi qu'il advienne, je suis prête. Quoi qu'il arrive, je suis prête. >>fra<< Ћао, Томе. Salut, Tom. Salut, Tom. >>fra<< Његова супруга је познати вајар. Son épouse est une sculptrice connue. Sa femme est une sculpture célèbre. >>fra<< Она се зове Луцифера. Son nom est Lucifera. Elle s'appelle Lucifer. >>fra<< Зове се Томојуки Огура. Son nom est Tomoyuki Ogura. Il s'appelle Tomoyuki Ogura. >>fra<< Украо си ми бицикл и сад ћу да ти сломим фацу. T'as volé mon vélo, et maintenant je vais te casser la gueule. Tu m'as volé mon vélo. Je vais te casser la figure. >>fra<< Твоје ципеле су овде. Tes chaussures sont ici. Tes chaussures sont là. >>fra<< Не брини. T'inquiète. Ne t'inquiète pas. >>fra<< Није свака лампа чаробна. Toutes les lampes ne sont pas merveilleuses. Toutes les lampes ne sont pas magiques. >>fra<< Трипут мери, једном сеци. Trois fois mesure et une fois coupe. Mesurer trois fois, couper une fois. >>fra<< Ти си добар. Tu es bon. Tu es bon. >>fra<< Један, два, три, четири, пет, шест, седам, осам, девет, десет. Un, deux, trois, quatre, cinq, six, sept, huit, neuf, dix. Un, deux, trois, quatre, cinq, six, sept, huit, neuf, dix. >>fra<< Човек без идеала је празан. Un homme sans idéaux est vide. Un homme sans idéal est vide. >>fra<< Није касно доћи на посао у четири сата. Venir au boulot à seize heures n'est pas tardif. Il n'est pas trop tard pour aller travailler à quatre heures. >>fra<< Желите ли да чујете истину о том догађају? Voulez-vous entendre la vérité sur cet événement? Voulez-vous entendre la vérité sur cet événement? >>ita<< Ако рано почнемо, можемо завршити до ручка. Se cominciamo presto, possiamo finire prima di pranzo Se iniziamo presto, possiamo finire per pranzo. >>ita<< Бог је велики. Dio è grande. Dio è grande. >>ita<< Ванг Лао Ђи није пиво. Чај је. Wang Lao Ji non è una birra. È un tè. Wang Lao Ji non è birra, è tè. >>ita<< Ваша кућа је велика. Casa vostra è grande. La tua casa è grande. >>ita<< Ви много радите. Lavori molto. Lavorate molto. >>ita<< Возови у Србији су ужасно спори. I treni in Serbia sono terribilmente lenti. I treni in Serbia sono molto lenti. >>ita<< Волим да студирам стране језике. A me piace studiare le lingue straniere. Mi piace studiare lingue straniere. >>ita<< Волим да студирам стране језике. Mi piace studiare le lingue straniere. Mi piace studiare lingue straniere. >>ita<< Где је паста за зубе? Dov'è il dentifricio? Dov'è il dentifricio? >>ita<< Где си ти? Dove sei? Dove sei? >>ita<< Гладан мушкарац је љут мушкарац. Un uomo affamato è un uomo arrabbiato. Un uomo affamato è un uomo arrabbiato. >>ita<< Гладан сам као вук. Ho una fame da lupo. Sono affamato come un lupo. >>ita<< Да ли је то љубав? È amore? E' amore? >>ita<< Да ли си ти студент? Sei uno studente? Sei uno studente? >>ita<< Данас је хладно. Oggi c'è freddo. Oggi fa freddo. >>ita<< Данас пада снег. Oggi nevica. Oggi nevica. >>ita<< Девојка види дечака. La ragazza vede il ragazzo. La ragazza vede il ragazzo. >>ita<< Добро. А ви? Bene. E voi? Bene, e lei? >>ita<< Добро. А ти? Bene. E tu? Bene, e tu? >>ita<< Довиђења! Arrivederci. Arrivederci. >>ita<< Докле ћеш коначно, Катилина, злоупотребљавати стрпљивост нашу? Fino a quando, Catilina, abuserai della nostra pazienza? Fino a quando, Catilina, abuserai della nostra pazienza? >>ita<< Држите ваше очи отворене. Tenete i vostri occhi aperti. Tieni gli occhi aperti. >>ita<< Желим да живим у граду. Voglio vivere in città. Voglio vivere in città. >>ita<< Желите ли чај или кафу? Gradite del tè o del caffè? Vuole del te' o del caffe'? >>ita<< Желите ли чај или кафу? Prendete del tè o del caffè? Vuole del te' o del caffe'? >>ita<< Збогом! Addio! Addio! >>ita<< Зовем се Џек. Mi chiamo Jack. Mi chiamo Jack. >>ita<< Идемо на ручак у 1 сат, односно за 10 минута. Andiamo a pranzo all'una, quindi tra dieci minuti. Partiamo per il pranzo tra un'ora, cioè tra 10 minuti. >>ita<< Имате ли јапанско пиво? Avete della birra giapponese? Avete della birra giapponese? >>ita<< Имате ли јапанско пиво? Ha della birra giapponese? Avete della birra giapponese? >>ita<< Име ми је Јиамин Ванг. Il mio nome è Wang Jiaming. Mi chiamo Jiamin Wang. >>ita<< Ја волим сир. Io amo il formaggio. Mi piace il formaggio. >>ita<< Ја не знам куда ви идете. Non so dove stiate andando. Non so dove stai andando. >>ita<< Ја преводим. Sto traducendo. La sto traducendo. >>ita<< Ја сам инжењер. Io sono ingegnere. Sono un ingegnere. >>ita<< Ја сам инжењер. Io sono un ingegnere. Sono un ingegnere. >>ita<< Ја сам инжењер. Sono ingegnere. Sono un ingegnere. >>ita<< Ја сам инжењер. Sono un ingegnere. Sono un ingegnere. >>ita<< Ја сам је лично видео. L'ho visto io stesso. L'ho vista io stesso. >>ita<< Ја сам преводилац. Sono un traduttore. Sono un traduttore. >>ita<< Ја сам професор. Sono un professore. Sono un professore. >>ita<< Ја сам професорка. Sono una professoressa. Sono una professoressa. >>ita<< Ја сам студент. Sono uno studente. Sono uno studente. >>ita<< Ја сумњам да ће то функционисати. Dubito che funzionerà. Dubito che funzionera'. >>ita<< Ја такође не могу да живим без вас. Neppure io riesco a vivere senza di voi. Nemmeno io posso vivere senza di te. >>ita<< Ја устајем рано. Mi alzo presto. Mi alzo presto. >>ita<< Један, два, три, четири, пет, шест, седам, осам, девет, десет. Uno, due, tre, quattro, cinque, sei, sette, otto, nove, dieci. Uno, due, tre, quattro, cinque, sei, sette, otto, nove, dieci. >>ita<< Јуче сам устао рано. Ieri mi sono alzato presto. Ieri mi sono alzato presto. >>ita<< Када почиње игра? Quando comincia la partita? Quando inizia il gioco? >>ita<< Када сте се родили? Quando sei nata? Quando sei nato? >>ita<< Када сте се родили? Quando sei nato? Quando sei nato? >>ita<< Какав отац, такав син. Tale padre, tale figlio. Tale padre, tale figlio. >>ita<< Каква лепа ноћ! Che bella notte! Che bella serata! >>ita<< Какво питање – такав одговор. Tale domanda, tale risposta. Che domanda – una risposta del genere. >>ita<< Како се зове твој друг? Qual è il nome del tuo amico? Come si chiama il tuo amico? >>ita<< Како се каже то на италијанском? Come si dice questo in italiano? Come si dice in italiano? >>ita<< Како се ти зовеш? Come ti chiami? Tu come ti chiami? >>ita<< Ко је оставио отворена врата? Chi ha lasciato la porta aperta? Chi ha lasciato la porta aperta? >>ita<< Конференција ће завршити сутра. La conferenza si concluderà domani. La conferenza si concluderà domani. >>ita<< Ко си ти? Chi sei? Tu chi sei? >>ita<< Лепо је имати потомке. È bello avere dei figli (dei discendenti). E' bello avere dei discendenti. >>ita<< Лимун је кисео. Il limone è acido. Il limone è aspro. >>ita<< Мамино срце никада не греши. Il cuore della mamma non sbaglia mai. Il cuore di mamma non sbaglia mai. >>ita<< Ми смо брат и сестра. Siamo fratello e sorella. Siamo fratello e sorella. >>ita<< Ми смо увек срећни. Siamo sempre fortunati. Siamo sempre felici. >>ita<< Много волим багремов мед. Mi piace molto il miele d'acacia. Adoro il miele di acacia. >>ita<< Моја мајка воли музику. Mia madre ama la musica. Mia madre ama la musica. >>ita<< Морам да идем да спавам. Devo andare a dormire. Devo andare a dormire. >>ita<< Написала сам писмо Џиму. Ho scritto una lettera a Jim. Ho scritto una lettera a Jim. >>ita<< Написао сам писмо Џиму. Ho scritto una lettera a Jim. Ho scritto una lettera a Jim. >>ita<< Наш јахт клуб има десет чланова. Il nostro yacht club ha dieci iscritti. Il nostro yacht club ha dieci membri. >>ita<< Наш посао никада се неће завршити. Il nostro lavoro non avrà mai fine. Il nostro lavoro non finira' mai. >>ita<< Неки кажу да се завршила цивилизација књиге. Ја сумњам у то. Alcuni affermano che la civiltà del libro è finita. Io ne dubito. Alcuni dicono che la civiltà del libro è finita. Ne dubito. >>ita<< Не постоје две истине. La verità è una sola. Non ci sono due verità. >>ita<< Није хладно. Non fa freddo. Non fa freddo. >>ita<< Никада нисам видео тако сјајну звезду као ову. Non ho mai visto una stella tanto brillante quanto questa. Non ho mai visto una stella come questa. >>ita<< Нису сви који овде станују - богати. Non tutti quelli che abitano qui sono ricchi. Non tutti quelli che vivono qui sono ricchi. >>ita<< Новац симболизује вредност имовине. Il denaro rappresenta il valore delle cose possedute. Il denaro simboleggia il valore della proprietà. >>ita<< Ново је. È nuovo. E' nuovo. >>ita<< Ово је књига. Questo è un libro. Questo e' un libro. >>ita<< Ово је комунизам. Questo è comunismo. Questo è il comunismo. >>ita<< Ово је моја жена Едита. Questa è mia moglie Edita. Questa e' mia moglie, Edith. >>ita<< Ово је моје питање. Questa è la mia domanda. Questa è la mia domanda. >>ita<< Она има мачку. Мачка је бела. Lei ha un gatto. Il gatto è bianco. Ha un gatto. Il gatto è bianco. >>ita<< Она је дошла да нас види јуче. È venuta a trovarci ieri. E' venuta a trovarci ieri. >>ita<< Она је пољубила мене, а не њега. (Lei) ha baciato me, non lui. E' stata lei a baciare me, non lui. >>ita<< Она ме је звала веома касно последње ноћи. Mi ha chiamato molto tardi la notte scorsa. Mi ha chiamato molto tardi l'altra sera. >>ita<< Они су се смејали због његове грешке. Risero del suo sbaglio. Ridevano del suo errore. >>ita<< Он је Американац. È americano. E' americano. >>ita<< Он ми је честитао на успеху. Si è congratulato con me per il mio successo. Mi ha congratulato per il successo. >>ita<< Он није млад. Lui non è giovane. Non è giovane. >>ita<< Он се плаши мора. Ha paura del mare. Ha paura del mare. >>ita<< Он се плаши мора. Lui ha paura del mare. Ha paura del mare. >>ita<< Он често свира гитару. Lui suona spesso la chitarra. Suona spesso la chitarra. >>ita<< Он често свира гитару. Suona spesso la chitarra. Suona spesso la chitarra. >>ita<< Отворите! Aprite! Aprite! >>ita<< Пада снег. Nevica. Sta nevicando. >>ita<< Пада снег. Sta nevicando. Sta nevicando. >>ita<< Пас је мој. Il cane è mio. Il cane è mio. >>ita<< Петар је истинољубив човек. Pietro è un uomo sincero. Pietro è un uomo vero. >>ita<< Пијете ли кафу? Bevete caffè? Bevete caffè? >>ita<< Планете се окрећу око звезде. I pianeti ruotano attorno ad una stella. I pianeti ruotano attorno alla stella. >>ita<< Предавати енглески је његова професија. Il suo mestiere è insegnare l'inglese. Insegnare l'inglese è la sua professione. >>ita<< Престани с том глупошћу! Fermate questa pazzia! Basta con queste sciocchezze! >>ita<< Принцеза је била неописиво лепа. La principessa era indescrivibilmente bella. La principessa era indescrivibilmente bella. >>ita<< Пробудите се! Svegliatevi! Sveglia! >>ita<< Рекао сам вам да то не функционише. Vi ho detto che non funziona. Ve l'avevo detto che non funzionava. >>ita<< Суштина се очима не да сагледати. L'essenziale è invisibile agli occhi. L'essenza non si vede con gli occhi. >>ita<< Ти не знаш ништа о мени. Non sai niente di me. Tu non sai niente di me. >>ita<< То је апсолутна истина! Quella è la verità assoluta! Questa è la verità assoluta! >>ita<< То је лепа кућа. È una bella casa. E' una bella casa. >>ita<< То је лутка. Quella è una bambola. E' una bambola. >>ita<< То је његов ауто. Quella è la sua macchina. E' la sua macchina. >>ita<< То је симбол успеха. È simbolo di successo. E' un simbolo di successo. >>ita<< То није нож. ОВО - ово је нож. Quello non è un coltello. QUESTO è un coltello. Non e' un coltello, e' un coltello. >>ita<< То су за мене шпанска села. Questo per me è arabo. Per me sono villaggi spagnoli. >>ita<< Ћао, Томе. Ciao, Tom. Ciao, Tom. >>ita<< У овој соби је телевизор. C'è un televisore in questa stanza. In questa stanza c'è una TV. >>ita<< У почетку Бог је створио небо и Земљу. In principio Dio creò il cielo e la terra. In principio Dio creò il cielo e la terra. >>ita<< Успех! Buona fortuna! Buona fortuna. >>ita<< Хортикултура је лепа професија. L'orticultura è un bel mestiere. L'orticoltura è una bella professione. >>ita<< Шта си купио? Che hai comprato? Cos'hai comprato? >>lat_Latn<< Ако желиш мир, припреми се за рат. Si vis pacem, para bellum. si quis pacem praepara bellum >>lat_Latn<< Био сам што си ти, а ти ћеш бити што сам ја. Quod tu es, eqo fui, quod ego sum, tu eris. Ego sum qui tu es et tu qui ego sum. >>lat_Latn<< Док дишем, надам се. Dum spiro, spero. In respirando, spero. >>lat_Latn<< Док живим, надам се. Dum spiro, spero. Donec vivit, sperare. >>lat_Latn<< Докле ћеш коначно, Катилина, злоупотребљавати стрпљивост нашу? Quousque tandem abutere, Catilina, patientia nostra? usquequo nobiscum Catilina infliges patientia nostra >>lat_Latn<< Или Цезар или ништа. Aut Caesar aut nihil. Caesar aut nihil. >>lat_Latn<< И ти, Бруте? Et tu, Brute? Et tu Brutus? >>lat_Latn<< Ја преводим. Interpretor. Traduco. >>lat_Latn<< Какав уметник, а умирем! Qualis artifex pereo! Quid artis morro! >>lat_Latn<< Љубав све побеђује. Amor omnia vincit. caritas triumphat omnia. >>lat_Latn<< Не знамо, а нећемо никада ни знати. Ignoramus et ignorabimus. Nescimus et nescio. >>lat_Latn<< Неправду је боље осетити, него неправду створити. Accipere quam facere praestat iniuriam. melior est iniquitatem quam iniquitatem creare >>lat_Latn<< Овде је Родос, овде скочи! Hic Rhodos, hic salta! Hic est Rhodus, hic salta! >>lat_Latn<< Он добро ради. Bene laborat. Lorem ipsum dolor. >>lat_Latn<< Папир трпи све. Epistula non erubescit. Paper tollet omnia. >>lat_Latn<< Природа не прави скокове. Natura non facit saltus. Natura non facit pulls. >>lat_Latn<< Природа не чини скокове. Natura non facit saltus. Natura non facit pulls. >>lat_Latn<< Сети се смрти. Memento mori. Remember mortem. >>lat_Latn<< Слушам музику. Musicam audio. Audimus music. >>lat_Latn<< Срећа прати храбре. Audaces fortuna iuvat. Felicitas adhuc bravi. >>lat_Latn<< Тамо где се осећам добро,тамо је домовина. Ubi bene, ibi patria. Ibi sentio bonum est patrie. >>lat_Latn<< У вину је истина. In vino veritas. Verum est in vino. >>lat_Latn<< Уметност је дуга, живот је кратак. Ars longa, vita brevis. arta longior vita concisa. >>lat_Latn<< У почетку беше Реч. In principio erat Sermo. In principio erat verbum. >>lat_Latn<< У почетку Бог је створио небо и Земљу. In principio creavit Deus caelum et terram. in principio creavit Deus caelum et terram >>lat_Latn<< У почетку Бог је створио небо и Земљу. In principio creavit Deus cælum et terram. in principio creavit Deus caelum et terram >>lat_Latn<< Усуди се да будеш мудар. Sapere aude. agis sapientia >>lat_Latn<< Усуди се да знаш! Sapere aude. Agis scire! >>lat_Latn<< Човек је човеку вук. Homo homini lupus est. Ut homini lupus. >>lat_Latn<< Човек сам, ништа што је људско није ми страно. Homo sum ; humani nihil a me alienum puto. Homines sum nihil quae hominum est aliena est mihi. >>lat_Latn<< Чудних ли времена, чудних ли обичаја! O tempora, o mores! si tempora mirabilia si consuetudines mirabilia >>lat_Latn<< Шта год учиш, за себе учиш. Quidquid discis, tibi discis. quaecumque docetis apud vos instrues. >>lat_Latn<< Што је дозвољено Јупитеру, није дозвољено волу. Quod licet Jovi, non licet bovi. quid permissit Jupiter non permissio bovem >>lat_Latn<< Што рекох, не порекох. Quod dixi, dixi. quod dixi non negavi >>lat_Latn<< Што рекох, рекох. Quod dixi, dixi. quid dixi dixi. >>por<< Нови коронавирус је веома заразан. O novo coronavírus é muito contagioso. O novo coronavírus é muito contagioso. >>por<< Нови коронавирус је веома заразан. O novo coronavírus é muito infeccioso. O novo coronavírus é muito contagioso. >>spa<< Ванг Лао Ђи није пиво. Чај је. Wang Lao Ji no es una cerveza, es té. Wang Lao Ji no es cerveza, es té. >>spa<< Ваша кућа је велика. Su casa es grande. Su casa es grande. >>spa<< Ваша кухиња је угодна за рад. Su cocina es cómoda para trabajar. Su cocina es muy agradable de cocinar. >>spa<< Ваш пас је овде. Vuestro perro está aquí. Su perro está aquí. >>spa<< Више волим црвено него бело вино. Prefiero el vino tinto al blanco. Prefiero el vino tinto que el blanco. >>spa<< Више није могао да издржи бол. No podía aguantar más el dolor. Ya no podía soportar el dolor. >>spa<< Волим да студирам стране језике. Me gusta estudiar idiomas extranjeros. Me gusta estudiar idiomas extranjeros. >>spa<< Волим корејску храну. Me gusta la comida coreana. Me gusta la comida coreana. >>spa<< Волим те. Te quiero. Te quiero. >>spa<< Волите ли зачињена јела? ¿Le gusta la comida picante? ¿Te gustan los platos picantes? >>spa<< Врло добро, хвала. Muy bien, gracias. Muy bien, gracias. >>spa<< Где си ти? ¿Dónde estás? ¿Dónde estás? >>spa<< Где сте купили овако лепо посуђе? ¿En dónde compraste utensilios de cocina tan bonitos? ¿Dónde compraste un plato tan bonito? >>spa<< Говори ли он енглески, француски или немачки? ¿Él habla inglés, francés o alemán? ¿Habla inglés, francés o alemán? >>spa<< Гром је уплашио децу. El trueno asustó a los niños. El rayo asustó a los niños. >>spa<< Да. Sí. Sí. >>spa<< Да ли је твоје? ¿Es tuyo? ¿Es tuyo? >>spa<< Да ли сте вешт кувар? ¿Es usted un cocinero hábil? ¿Es usted un experto cocinero? >>spa<< Да ли сте овде учитељ или ученик? ¿Usted aquí es profesor o alumno? ¿Eres profesor o alumno? >>spa<< Данас смо чули причу о издвајању биогаса. Hoy, oímos una historia acerca de la extracción de biogas. Hoy hemos escuchado la historia de la extracción de biogás. >>spa<< Да, то је веома добро. Колико то кошта? Sí, éste está muy bien. ¿Cuánto vale? Sí, es muy bueno. ¿Cuánto cuesta? >>spa<< Добро увек побеђује зло. El bien gana siempre al mal. El bien siempre vence al mal. >>spa<< Довиђења! Adiós. ¡Adiós! >>spa<< Довиђења! Chao. ¡Adiós! >>spa<< Довиђења! ¡Chau! ¡Adiós! >>spa<< Довиђења! Hasta la vista. ¡Adiós! >>spa<< Довиђења! ¡Hasta luego! ¡Adiós! >>spa<< Докле ћеш коначно, Катилина, злоупотребљавати стрпљивост нашу? ¿Hasta cuando abusarás, Catilina, de nuestra paciencia? ¿Hasta cuándo, Catilina, abusarás de nuestra paciencia? >>spa<< Ево кључа од мог стана. Esta es la llave de mi apartamento. Aquí está la llave de mi apartamento. >>spa<< Единбург је главни град Шкотске. Edimburgo es la capital de Escocia. Edimburgo es la capital de Escocia. >>spa<< Забележено је непријатељство између њих. Hay una hostilidad notable entre ellos. Hay hostilidad entre ellos. >>spa<< Занимљиво... Interesante... Interesante. >>spa<< Здраво, Том. Добро јутро. Hola Tom. Buenos días. Buenos días, Tom. >>spa<< Знам да је ово чудно. Sé que esto es extraño. Sé que esto es raro. >>spa<< Знам да си богат. Sé que eres rico. Sé que eres rico. >>spa<< Зовем се Џек. Me llamo Jack. Mi nombre es Jack. >>spa<< Имам часопис у својој соби. Tengo una revista en mi habitación. Tengo una revista en mi habitación. >>spa<< Јабуке су црвене. Las manzanas son rojas. Las manzanas son rojas. >>spa<< Ја волим математику. Amo las matemáticas. Me gustan las matemáticas. >>spa<< Ја имам много књига. Tengo muchos libros. Tengo muchos libros. >>spa<< Ја нисам изабрао њега. Yo no lo escogí. Yo no lo elegí a él. >>spa<< Јапански језик је наш матерњи језик. El japonés es nuestra lengua materna. El japonés es nuestra lengua materna. >>spa<< Јапански – наш матерњи језик. El japonés es nuestra lengua materna. El japonés es nuestra lengua materna. >>spa<< Ја сам упутио питање директно премијеру. Le he dirigido la pregunta directamente al Primer Ministro. Le he preguntado directamente al Primer Ministro. >>spa<< Ја сам Хорхе. Yo soy Jorge. Soy Jorge. >>spa<< Ја сам четири године млађи од њега. Soy cuatro años menor que él. Soy cuatro años más joven que él. >>spa<< Један, два, три, четири, пет, шест, седам, осам, девет, десет. Un, dos, tres, cuatro, cinco, seis, siete, ocho, nueve, diez. Uno, dos, tres, cuatro, cinco, seis, siete, ocho, nueve, diez. >>spa<< Један, два, три, четири, пет, шест, седам, осам, девет, десет. Uno, dos, tres, cuatro, cinco, seis, siete, ocho, nueve, diez. Uno, dos, tres, cuatro, cinco, seis, siete, ocho, nueve, diez. >>spa<< Када почиње игра? ¿Cuándo empieza el partido? ¿Cuándo comienza el juego? >>spa<< Како зовете вашег пса? ¿Cómo llamáis a vuestro perro? ¿Cómo llamas a tu perro? >>spa<< Како зовете вашег пса? ¿Cómo llama usted a su perro? ¿Cómo llamas a tu perro? >>spa<< Како каже пословица, време је новац. Como dice el refrán, el tiempo es oro. Como dice el refrán, el tiempo es dinero. >>spa<< Како се зове? ¿Cómo se llama? ¿Cómo se llama? >>spa<< Како се зове твој друг? ¿Cómo se llama tu amigo? ¿Cómo se llama tu amigo? >>spa<< Како се зовете? ¿Cómo se llama? ¿Cómo te llamas? >>spa<< Како се каже „мачка“ на шпанском? ¿Cómo se dice "cat" en español? ¿Cómo se dice "gato" en español? >>spa<< Како се ти зовеш? ¿Cómo te llamas? ¿Cómo te llamas? >>spa<< Кафу или чај? ¿Café o té? ¿Café o té? >>spa<< Књига је мала. El libro es chico. Es un libro pequeño. >>spa<< Која је твоја крвна група? ¿Cuál es tu grupo sanguíneo? ¿Cuál es tu grupo sanguíneo? >>spa<< Колико кошта овај шешир? ¿Cuánto cuesta este sombrero? ¿Cuánto cuesta este sombrero? >>spa<< Ко нас је издао? ¿Quién nos ha traicionado? ¿Quién nos traicionó? >>spa<< Конференција ће завршити сутра. La conferencia terminará mañana. La conferencia terminará mañana. >>spa<< Ко рано рани, две среће граби. A quien madruga Dios le ayuda. A la mañana siguiente, dos afortunados. >>spa<< Ко си ти? ¿Quién eres? ¿Quién eres? >>spa<< Љубим те. Te quiero. Te quiero. >>spa<< Ми смо брат и сестра. Somos hermano y hermana. Somos hermano y hermana. >>spa<< Ми смо стари пријатељи. Somos viejos amigos. Somos viejos amigos. >>spa<< Много је гостију у тој соби. Hay muchos huéspedes en esta habitación. Hay muchos invitados en esa habitación. >>spa<< Моја кућа је близу школе. Mi casa está cerca de la escuela. Mi casa está cerca de la escuela. >>spa<< Моја супруга воли своју башту. A mi esposa le gusta su jardín. A mi esposa le encanta su jardín. >>spa<< Мој отац има нов аутомобил. Mi padre tiene un coche nuevo. Mi padre tiene un coche nuevo. >>spa<< Молим те,контактирај ме путем имејла. Por favor, contácteme por correo. Por favor, póngase en contacto conmigo por e-mail. >>spa<< Не губи наду. No pierdas la esperanza. No pierdas la esperanza. >>spa<< Не знам енглески, још мање шпански. No puedo hablar en inglés, mucho menos en español. No hablo inglés, mucho menos español. >>spa<< Нема на чему. De nada. De nada. >>spa<< Не могу. No puedo. No puedo. >>spa<< Не тако брзо! ¡No tan rápido! ¡No tan rápido! >>spa<< Никада нисам видео тако сјајну звезду као ову. Nunca vi una estrella tan brillante como esa. Nunca he visto una estrella tan brillante como esta. >>spa<< Нови коронавирус је веома заразан. El nuevo virus corona es muy infeccioso. El nuevo coronavirus es muy contagioso. >>spa<< Његова књига је црвена. Su libro es rojo. Su libro es rojo. >>spa<< Његов деда преминуо је мирно. Su abuelo falleció en paz. Su abuelo falleció pacíficamente. >>spa<< Његов отац је Јапанац. El padre de él es japonés. Su padre es japonés. >>spa<< Његов отац је Јапанац. Su padre es japonés. Su padre es japonés. >>spa<< Њен отац је Јапанац. El padre de ella es japonés. Su padre es japonés. >>spa<< Њен отац је Јапанац. Su padre es japonés. Su padre es japonés. >>spa<< Овас је драгоцена храна. La avena es un alimento valioso. La avena es un alimento valioso. >>spa<< Ова столица је за вас. Седите! Esta silla es para usted. ¡Siéntese! Esta silla es para usted. ¡Siéntese! >>spa<< Ово је моја жена Едита. Ésta es mi mujer, Edita. Esta es mi esposa, Edith. >>spa<< Ово је пошта, а ово је банка. Aquí está la oficina de correos y aquí está el banco. Este es el correo y este es el banco. >>spa<< Она има две сестре. Ella tiene dos hermanas. Tiene dos hermanas. >>spa<< Она се зове Луцифера. Ella se llama Lucifera. Su nombre es Lucifer. >>spa<< Он игра голф. Él juega al golf. Juega al golf. >>spa<< Он има јак глас. Él tiene una voz fuerte. Tiene una voz fuerte. >>spa<< Они су купили кутију кекса. Ellas compraron una caja de galletas. Compraron una caja de galletas. >>spa<< Они су се смејали због његове грешке. Se rieron de su error. Se rieron de su error. >>spa<< Он је аутор чланка. Él es el autor del artículo. Es el autor del artículo. >>spa<< Он је интелигентан дечак. Él es un chico inteligente. Es un chico inteligente. >>spa<< Он је исцепао стабло да би се забавио. Él cortó el árbol para divertirse. Arrancó el árbol para divertirse. >>spa<< Он је мој друг. Él es mi amigo. Es mi amigo. >>spa<< Он је мој друг. Es mi amigo. Es mi amigo. >>spa<< Он је ставио златни ланац на њен врат. Le puso una cadena de oro al cuello. Le puso una cadena de oro en el cuello. >>spa<< Пада снег. Nieva. Está nevando. >>spa<< Пази да не стојиш неком на путу. Cuidado con no meterte en el camino de alguien. Ten cuidado de no meterte en el camino de nadie. >>spa<< Пас зове се Кен. El perro se llama Ken. El perro se llama Ken. >>spa<< Петар је истинољубив човек. Pedro es un hombre sincero. Pedro es un hombre de verdad. >>spa<< Пијете ли кафу? ¿Bebe café? ¿Tomas café? >>spa<< Пијете ли кафу? ¿Bebéis café? ¿Tomas café? >>spa<< Планете се окрећу око звезде. Los planetas giran alrededor de una estrella. Los planetas giran alrededor de la estrella. >>spa<< Показаћу вам неколико слика. Les enseñaré algunas fotos. Les mostraré algunas fotos. >>spa<< Показаћу вам неколико слика. Os enseñaré algunas fotos. Les mostraré algunas fotos. >>spa<< Пољуби ме. Bésame. Bésame. >>spa<< Ради како би живела, немој да живиш за посао. Trabaja para vivir, no vivas para trabajar. Trabaja para vivir, no vivas para trabajar. >>spa<< Ради како би живео, немој да живиш за посао. Trabaja para vivir, no vivas para trabajar. Trabaja para vivir, no vivas para trabajar. >>spa<< Сада можете да идете. Ahora pueden irse. Ahora puedes irte. >>spa<< Сезона киша почиње у јуну. La época de lluvias comienza en junio. La temporada de lluvias comienza en junio. >>spa<< Сумњајте, ако хоћете, али ја сам сигуран о томе што вам кажем. Dude si quiere, pero yo estoy seguro de lo que le digo. Lo dudes si quieres, pero estoy seguro de lo que te digo. >>spa<< Та лаж лепо звучи, али ја бих желео да чујем чисту истину. La mentira suena bien, pero me gustaría escuchar la pura verdad. Esa mentira suena bien, pero me gustaría escuchar la verdad. >>spa<< Та птица не живи ни у Јапану ни у Кини. Este pájaro no vive ni en Japón ni en China. Este pájaro no vive ni en Japón ni en China. >>spa<< Твоје ципеле су овде. Tus zapatos están aquí. Tus zapatos están aquí. >>spa<< Ти си добар. Eres bueno. Eres bueno. >>spa<< То је добро радило. Eso funcionó bien. Funcionó bien. >>spa<< То је добро радило. Funcionó bien. Funcionó bien. >>spa<< Уживали смо певајући заједно. Lo hemos pasado bien cantando juntos. Disfrutamos cantando juntos. >>spa<< У почетку Бог је створио небо и Земљу. Al principio Dios creó el cielo y la tierra. Al principio Dios creó el cielo y la tierra. >>spa<< У почетку Бог је створио небо и Земљу. En el principio creó Dios los cielos y la tierra. Al principio Dios creó el cielo y la tierra. >>spa<< У почетку Бог је створио небо и Земљу. En el principio Dios creó los cielos y la tierra. Al principio Dios creó el cielo y la tierra. >>spa<< Хвала! ¡Gracias! Gracias. >>spa<< "Хвала." "Нема на чему." "Gracias." "De nada." "Gracias." "De nada." >>spa<< Хоћу да се женим. Me quiero casar. Quiero casarme. >>spa<< Хоћу да се удам. Me quiero casar. Quiero casarme. >>spa<< Честитамо! ¡Felicidades! ¡Felicidades! >>spa<< Честитке! ¡Felicidades! ¡Felicidades! >>spa<< Џон је мој добар друг. Juan es mi mejor amigo. John es mi buen amigo. >>spa<< Шта имаш? ¿Qué tienes? ¿Qué tienes? >>spa<< Што год да се догоди ја сам спремна. Pase lo que pase, estoy lista. Pase lo que pase, estoy lista. >>fra<< Posle nas, potop. Après nous, le déluge. Après nous, coule. >>fra<< To je kubanska cigara. C'est un cigare cubain. C'est un cigare cubain. >>fra<< Koliko jabuka? Combien de pommes ? Combien de pommes ? >>fra<< Znaš li Engleski? Connais-tu l'anglais ? Tu parles anglais ? >>fra<< Postoji mnogo galaksija u univerzumu. Dans l’univers il y a beaucoup de galaxies. Il y a beaucoup de galaxies dans l'univers. >>fra<< Koje boje je kreda? De quelle couleur est la craie? De quelle couleur est la craie? >>fra<< Davati je božanski, primati je ljudski. Donner est divine, recevoir humaine. Donner est divin, donner est humain. >>fra<< Rekla mi je, "Ja te volim." Elle m'a dit : « Je t’aime. » Elle m'a dit : "Je t'aime." >>fra<< Poljubiti osobu koja puši je kao da ližete pepeljaru. Embrasser une personne qui fume, c'est comme lécher un cendrier. Embrasser un fumeur, c'est comme lécher un cendrier. >>fra<< Zatvorite vrata, molim Vas. Fermez la porte, s'il vous plaît. Fermez la porte, s'il vous plaît. >>fra<< On dobro radi. Il travaille bien. Il fait du bon boulot. >>fra<< Postoji mnogo galaksija u univerzumu. Il y a un grand nombre de galaxies dans l'univers. Il y a beaucoup de galaxies dans l'univers. >>fra<< Nisam tužan. Je ne suis pas triste. Je ne suis pas triste. >>fra<< Ja sam protiv rata. Je suis contre la guerre. Je suis contre la guerre. >>fra<< Ja sam Jorge. Je suis Jorge. Je m'appelle Jorge. >>fra<< Idem na plažu. Je vais à la plage. Je vais à la plage. >>fra<< Živim u Indoneziji. Je vis en Indonésie. J'habite en Indonésie. >>fra<< Kreda je bela. La craie est blanche. La craie est blanche. >>fra<< Policija misli da je Meri otrovala svog muža. La police pense que Marie a empoisonné son mari. La police pense que Mary a empoisonné son mari. >>fra<< Lenjir je ispod knjige. La règle est sous le livre. Le linceul est sous le livre. >>fra<< Sveska je u aktovci. Le cahier est dans la serviette. Le carnet est dans la mallette. >>fra<< Olovka je na knjizi. Le crayon est sur le livre. Le stylo est sur le livre. >>fra<< Kraljevsko venšanje je bilo veliki spektakl. Le mariage royal était un grand spectacle. Le mariage royal a été un grand spectacle. >>fra<< Penis je prodreo u vaginu. Le pénis est entré dans le vagin. Le pénis a pénétré dans le vagin. >>fra<< Profesor je ispred table. Le professeur est devant le tableau. Le professeur est devant le tableau. >>fra<< Šta je veće, Sunce ili Zemlja? Lequel est plus grand, le soleil ou la terre ? Qu'est-ce qui est plus grand, le soleil ou la terre ? >>fra<< Sunce je zvezda. Le Soleil est une étoile. Le soleil est une étoile. >>fra<< Tabla je iza profesora. Le tableau est derrière le professeur. Le tableau est derrière le professeur. >>fra<< Tretman se odvija uspešno. Le traitement s'est déroulé avec succès. Le traitement se déroule avec succès. >>fra<< Studentkinja je u učionici. L'étudiante est dans la classe. L'étudiante est dans la classe. >>fra<< Ta ideja nije nova. L'idée n'est pas nouvelle. Ce n'est pas une idée nouvelle. >>fra<< Moja mati je Grkinja. Ma mère est grecque. Ma mère est grecque. >>fra<< Marina je iz Rusije, a Clarissa je iz Švedske. Marina vient de Russie et Clarissa de Suède. Marina vient de Russie et Clarissa de Suède. >>fra<< Ni smrt te ne može spasiti od mene. Même la mort ne peut te sauver de moi. Même la mort ne peut pas te sauver de moi. >>fra<< Nemoj biti tako ljut. Ne t'énerve pas comme ça ! Ne sois pas si en colère. >>fra<< Ne, ne i ne! Non, non et non ! Non, non, et non ! >>fra<< Znamo da je teško, ali molimo vas da ne prevodite bukvalno. Nous savons que c'est difficile mais, s'il vous plaît, ne traduisez pas de manière littérale. Nous savons que c'est difficile, mais nous vous demandons de ne pas traduire littéralement. >>fra<< Gde je studentkinja? Où est l'étudiante? Où est l'étudiante ? >>fra<< Niko ne sumnja u njegovu sposobnost za tu poziciju. Personne ne doute de son aptitude pour le poste. Personne ne doute de son aptitude à ce poste. >>fra<< Kako dražesni vučići! Quels adorables louveteaux ! Quels adorables loups ! >>fra<< Svako zaslužuje drugu šansu. Tout le monde a droit à une seconde chance. Tout le monde mérite une seconde chance. >>fra<< Nije trebalo da sam posetiš Toma. Tu n'aurais pas dû rendre visite à Tom seul. Tu n'aurais pas dû rendre visite à Tom tout seul. >>fra<< Mnogo ćeš mi nedostajati. Vous allez beaucoup me manquer. Tu vas tellement me manquer. >>fra<< Nećete dobiti ni centa. Vous ne recevrez même pas un centime. Vous n'aurez pas un centime. >>ita<< A ko si ti? E tu chi sei? E tu chi sei? >>ita<< Ali ja želim automobil. Ma io voglio l'automobile. Ma io voglio una macchina. >>ita<< Barak Obama je hrišćanin. Barack Obama è Cristiano. Barack Obama è cristiano. >>ita<< Bergen je drugi najveći grad u Norveškoj. Bergen è la seconda città più grande della Norvegia. Bergen è la seconda città più grande della Norvegia. >>ita<< Čija je ovo gitara? Di chi è questa chitarra? Di chi e' questa chitarra? >>ita<< Daj mi broj. Dammi il numero. Dammi il numero. >>ita<< Daj mi tu knjigu. Dammi quel libro. Dammi quel libro. >>ita<< Da li često pada kiša u Nemačkoj? Piove spesso in Germania? Piove spesso in Germania? >>ita<< Da li govorite italijanski? Parli italiano? Parli italiano? >>ita<< Da li imate japansko pivo? Avete della birra giapponese? Avete della birra giapponese? >>ita<< Da li imate japansko pivo? Ha della birra giapponese? Avete della birra giapponese? >>ita<< Da li imate pitanja? Avete delle domande? Hai qualche domanda? >>ita<< Da li je ona lekar? Lei è una dottoressa? E' un dottore? >>ita<< Da li je to daleko odavde? È lontano da qui? E' lontano da qui? >>ita<< Da li je to ljubav? È amore? E' amore? >>ita<< Da li možeš da pročitaš ovaj kanji? Sai leggere questo kanji? Riesci a leggere questo kanji? >>ita<< Da li si čitao Svetu Bibliju. Hai letto la Sacra Bibbia? Hai mai letto la Sacra Bibbia? >>ita<< Da li si kupio hranu za mačke? Hai comprato il cibo per i gatti? Hai comprato cibo per gatti? >>ita<< Da li si nekada video NLO? Hai mai visto un UFO? Hai mai visto un UFO? >>ita<< Da li veruješ u Boga? Credi in Dio? Credi in Dio? >>ita<< Danas je pao prvi sneg. Oggi è caduta la prima neve. Oggi è caduta la prima neve. >>ita<< Devojka vidi dečaka. La ragazza vede il ragazzo. La ragazza vede il ragazzo. >>ita<< Emet je sedeo deset sati na mojoj strani kreveta. Emet sedette al capezzale del mio letto per dieci ore. Emmett è stato seduto dalla mia parte del letto per dieci ore. >>ita<< Film počinje u deset sati. Il film comincia alle dieci. Il film inizia alle dieci. >>ita<< Gde ima dima, ima i vatre. Non c'è fumo senza arrosto. Dove c'è fumo, c'è fuoco. >>ita<< Gde je moj telefonski imenik? Dov'è il mio elenco telefonico? Dov'e' la mia rubrica? >>ita<< Gde je Teheran? Dov'è Teheran? Dov'è Teheran? >>ita<< Gde su roditelji? Dove sono i genitori? Dove sono i genitori? >>ita<< Gladan sam kao vuk. Ho una fame da lupo. Sono affamato come un lupo. >>ita<< Govoriš li Italijanski? Parli in italiano? Parli italiano? >>ita<< Hajde da budemo prijatelji. Diventiamo amici. Diventiamo amici. >>ita<< Hladno je. Fa freddo. Fa freddo. >>ita<< Idem na plažu. Vado in spiaggia. Vado in spiaggia. >>ita<< Imam alergiju na mleko. Sono allergica al latte. Sono allergico al latte. >>ita<< Imam alergiju na mleko. Sono allergico al latte. Sono allergico al latte. >>ita<< Imam belog konja. Ho un cavallo bianco. Ho un cavallo bianco. >>ita<< Imam knjigu. Ho un libro. Ho il libro. >>ita<< Imam mnogo prijatelja. Ho molti amici. Ho molti amici. >>ita<< Imamo devet osoba u mojoj porodici. Ci sono nove persone nella mia famiglia. Ci sono nove persone nella mia famiglia. >>ita<< Imamo dva televizora. Abbiamo due televisori. Abbiamo due televisori. >>ita<< Imamo dva televizora. Noi abbiamo due televisori. Abbiamo due televisori. >>ita<< Imam plan. Ne brini. Ho un piano. Non preoccupatevi. Ho un piano, non preoccuparti. >>ita<< Imate li pitanja? Avete delle domande? Domande? >>ita<< Imate li vremena sutra poslepodne? Avete tempo domani dopo mezzogiorno? Ha tempo domani pomeriggio? >>ita<< Indija je sedma zemlja na svetu po veličini. L'India è il settimo paese più grande del mondo. L'India è il settimo paese al mondo per dimensioni. >>ita<< "Izgledaš umorno." - "Loše sam spavao." "Sembri stanco". - "Ho dormito male". - "Sei stanco." - "Ho dormito male." >>ita<< Između glave i tela je vrat. Tra la testa e il corpo c'è il collo. C'e' un collo tra la testa e il corpo. >>ita<< Jabuka je pala sa drveta. La mela è caduta dall'albero. La mela e' caduta dall'albero. >>ita<< Ja ću ukloniti dodatak. Sto per rimuovere l'appendice. Rimuovero' l'appendice. >>ita<< Ja mrzim pse. Io odio i cani. Io odio i cani. >>ita<< Ja nisam filolog. Io non sono un filologo. Non sono un filosofo. >>ita<< Ja nisam popularan. Non sono popolare. Non sono popolare. >>ita<< Ja sam Jorge. Io sono Jorge. Io sono Jorge. >>ita<< Ja sam monah. Io sono un monaco. Sono un monaco. >>ita<< Ja sam monah. Sono un monaco. Sono un monaco. >>ita<< Jedan, dva, tri, četri, pet, šest, sedam, osam, devet, deset. Uno, due, tre, quattro, cinque, sei, sette, otto, nove, dieci. Uno, due, tre, quattro, cinque, sei, sette, otto, nove, dieci. >>ita<< Još jedna prodavnica će se uskoro otvoriti u Bostonu. A breve un altro punto vendita aprirà a Boston. Un altro negozio sta per aprire a Boston. >>ita<< Jumi je jedan od mojih prijatelja. Yumi è una delle mie amiche. Jumi e' uno dei miei amici. >>ita<< Kakav je tvoj zaključak? Qual è la tua conclusione? Qual e' la tua conclusione? >>ita<< Kako je ona izgledala? Lei che aspetto aveva? Che aspetto aveva? >>ita<< Kako se zoveš? Come ti chiami? Come ti chiami? >>ita<< "Kako si?" - "Dobro sam." - "To sam i mislio." - "Zašto?" - "Loši ljudi su uvek dobro." "Come va la vita?" - "Bene". - "Lo sapevo". - "Perché?" - "Alle persone cattive va sempre bene". - "Come stai?" - "Sto bene." - "E' quello che pensavo." - "Perché?" >>ita<< Kako su Tom i Meri? Come stanno Tom e Mary? Come stanno Tom e Mary? >>ita<< Kakvo glupo pitanje! Che domanda stupida! Che domanda stupida! >>ita<< Ko je napisao to pismo? Chi ha scritto quella lettera? Chi ha scritto quella lettera? >>ita<< Ko je ostavio otvorena vrata? Chi ha lasciato la porta aperta? Chi ha lasciato la porta aperta? >>ita<< Ko je vlasnik ove gitare? Chi è il proprietario di questa chitarra? Chi e' il proprietario di questa chitarra? >>ita<< Količina ništa ne govori o kvalitetu. La quantità dice nulla sulla qualità. La quantità non dice nulla sulla qualità. >>ita<< Koliko imaš knjiga? Quanti libri hai? Quanti libri hai? >>ita<< Koliko jabuka? Quante mele? Quante mele? >>ita<< Koliko to košta? Quanto costa quello? Quanto costa? >>ita<< Konačno! Fine! Finalmente! >>ita<< Konačno je petak. Finalmente è venerdì. Finalmente e' venerdi'. >>ita<< Ko od vas prevodi uz pomoć programa za prevođenje? Chi di voi traduce utilizzando un programma di traduzione? Chi di voi traduce con l'aiuto di un programma di traduzione? >>ita<< Ko su ovi ljudi? Chi è questa gente? Chi sono queste persone? >>ita<< Ko su ovi ljudi? Chi sono queste persone? Chi sono queste persone? >>ita<< Latinski je jezik budućnosti! Il latino è la lingua del futuro! Il latino è la lingua del futuro! >>ita<< Latinski je mrtav jezik. Il latino è una lingua morta. Il latino e' una lingua morta. >>ita<< Limun je kiseo. Il limone è acido. Il limone è acido. >>ita<< Marija i Maki su sestre. Maria e Maki sono sorelle. Maria e Maki sono sorelle. >>ita<< Mario i Luiđi su braća. Mario e Luigi sono fratelli. Mario e Luigi sono fratelli. >>ita<< Mario je kupio mikroskop. Mario comprò un microscopio. Mario ha comprato un microscopio. >>ita<< Mario je kupio mikroskop. Mario ha comprato un microscopio. Mario ha comprato un microscopio. >>ita<< Matematika je osnova svim naukama. La matematica è fondamentale per tutte le scienze. La matematica è la base di tutte le scienze. >>ita<< Mi mrzimo paukove. Noi odiamo i ragni. Noi odiamo i ragni. >>ita<< Mi mu se ne sviđamo. Noi non gli piacciamo. Non gli piacciamo. >>ita<< Mi mu se ne sviđamo. Non gli piacciamo. Non gli piacciamo. >>ita<< Mislim da nas je Tom slagao. Io penso che Tom ci abbia mentito. Penso che Tom ci abbia mentito. >>ita<< Mi smo studenti. Noi siamo studenti. Siamo studenti universitari. >>ita<< Mogu da živim bez vode. Riesco a vivere senz'acqua. Posso vivere senza acqua. >>ita<< Mogu li da otvorim prozor? Posso aprire la finestra? Posso aprire la finestra? >>ita<< Moja je porodica volela Toma. La mia famiglia amava Tom. La mia famiglia amava Tom. >>ita<< Moja majka voli muziku. Mia madre ama la musica. A mia madre piace la musica. >>ita<< Moja sestra mi je otvorila vrata. Mia sorella mi ha aperto la porta. Mia sorella mi ha aperto la porta. >>ita<< Moji prijatelji žive u istoj kući kao i ja. I miei amici vivono nella mia stessa casa. I miei amici vivono nella mia stessa casa. >>ita<< Moj otac ima dobar posao. Mio padre ha un buon impiego. Mio padre ha un buon lavoro. >>ita<< Moj otac ima dobar posao. Mio padre ha un buon lavoro. Mio padre ha un buon lavoro. >>ita<< Moj otac sluša klasičnu muziku. Mio padre ascolta musica classica. Mio padre ascolta musica classica. >>ita<< Moj ujak ima veliku porodicu. Mio zio ha una famiglia numerosa. Mio zio ha una famiglia numerosa. >>ita<< Moj život je u opasnosti. La mia vita è in pericolo. La mia vita e' in pericolo. >>ita<< Možeš li mi pomoći da prevedem ove rečenice na kineski? Mi puoi aiutare a tradurre queste frasi in cinese? Puoi aiutarmi a tradurre queste frasi in cinese? >>ita<< Možeš li mi pomoći da prevedem ove rečenice na kineski? Puoi aiutarmi a tradurre queste frasi in cinese? Puoi aiutarmi a tradurre queste frasi in cinese? >>ita<< Nađi mačku. Trovate il gatto. Trova il gatto. >>ita<< Napad na jednog od nas je napad na sve nas. Un attacco contro uno di noi è un attacco contro tutti noi. Un attacco a uno di noi e' un attacco a tutti noi. >>ita<< Napisao je knjigu u Kini. Ha scritto un libro in Cina. Ha scritto un libro in Cina. >>ita<< Napisao je knjigu u Kini. Scrisse un libro in Cina. Ha scritto un libro in Cina. >>ita<< Nasilje je jedini jezik koji oni razumeju. La violenza è l'unico linguaggio che capiscono. La violenza e' l'unica lingua che capiscono. >>ita<< Nemam mnogo prijatelja. Non ho molti amici. Non ho molti amici. >>ita<< Ne želim da idem u školu. Non voglio andare a scuola. Non voglio andare a scuola. >>ita<< Ne želim da igram ovu igru. Non voglio giocare a questo gioco. Non voglio giocare a questo gioco. >>ita<< Ne želim ni meso ni ribu. Non voglio né carne né pesce. Non voglio ne' carne ne' pesce. >>ita<< Ne želimo ovog. Non vogliamo questo. Non lo vogliamo. >>ita<< Ne želimo ovu. Non vogliamo questa. Non vogliamo questa. >>ita<< Ne znam ko je taj čovek. Non so chi sia quella persona. Non so chi sia quell'uomo. >>ita<< Nisam toliko visok kao ti. Non sono alto come te. Non sono alto come te. >>ita<< Nisi rekao ništa loše. Non hai detto nulla di male. Non hai detto niente di male. >>ita<< Njegova majka je Jugoslovenka. Sua madre è iugoslava. Sua madre è iugoslava. >>ita<< Njeno ime je bilo Marija. Il suo nome era Mary. Si chiamava Maria. >>ita<< Objasni mi, molim te, pravila fudbala. Per favore, spiegami le regole del football. Spiegami le regole del football, per favore. >>ita<< Odakle si? Da dove vieni? Di dove sei? >>ita<< Ona ima sedam sinova. Lei ha sette figli. Ha sette figli. >>ita<< Ona ima sto godina. Ha cento anni. Ha 100 anni. >>ita<< Ona ima sto godina. Lei ha cento anni. Ha 100 anni. >>ita<< Ona je moja prva ljubav. È il mio primo amore. E' il mio primo amore. >>ita<< Ona je moja prva ljubav. Lei è il mio primo amore. E' il mio primo amore. >>ita<< Ona je starija od dve sestre. Lei è la maggiore delle due sorelle. E' piu' grande di due sorelle. >>ita<< Ona je trudna. È incinta. E' incinta. >>ita<< Ona je trudna. Lei è incinta. E' incinta. >>ita<< On govori engleski. Lui parla inglese. Parla inglese. >>ita<< On ima dobro pamćenje. Ha una buona memoria. Ha una buona memoria. >>ita<< On ima dobro pamćenje. Lui ha una buona memoria. Ha una buona memoria. >>ita<< On ima interesantnu knjigu. Ha un libro interessante. Ha un libro interessante. >>ita<< On ima interesantnu knjigu. Lui ha un libro interessante. Ha un libro interessante. >>ita<< On ima slabo srce. È debole di cuore. Ha il cuore debole. >>ita<< On ima veliku porodicu. Ha una grande famiglia. Ha una famiglia numerosa. >>ita<< On ima veliku porodicu. Lui ha una grande famiglia. Ha una famiglia numerosa. >>ita<< Oni moraju da piju vodu. Loro devono bere dell'acqua. Devono bere l'acqua. >>ita<< Oni mrze paukove. Loro odiano i ragni. Odiano i ragni. >>ita<< Oni prodaju ribu i meso. Vendono pesce e carne. Vendono pesce e carne. >>ita<< On je Francuz. Lui è francese. E' francese. >>ita<< On je jeo hleb i meso. Mangiava pane e carne. Mangiava pane e carne. >>ita<< On je otkrio novu zvezdu. Ha scoperto una nuova stella. Ha scoperto una nuova stella. >>ita<< On je otvorio vrata. Aprì la porta. Ha aperto lui la porta. >>ita<< On je otvorio vrata. Ha aperto la porta. Ha aperto lui la porta. >>ita<< On je otvorio vrata. Lui aprì la porta. Ha aperto lui la porta. >>ita<< On je otvorio vrata. Lui ha aperto la porta. Ha aperto lui la porta. >>ita<< On nije mašina. Lui non è una macchina. Non e' una macchina. >>ita<< Operi noge da skines prljavštinu sa njih. Lavatevi abbondantemente i piedi per rimuovere lo sporco. Lavati i piedi per togliere lo sporco. >>ita<< Ovaj članak sadrži neke potpuno nove ideje. Questo articolo contiene alcune idee del tutto nuove. Questo articolo contiene idee completamente nuove. >>ita<< Ovaj članak sadrži neke zaista nove ideje. Questo articolo contiene alcune idee davvero nuove. Questo articolo contiene idee davvero nuove. >>ita<< Ovo je anahronizam. Questo è un anacronismo. Questo e' anacronismo. >>ita<< Ovo je Kopakabana! Questa è Copacabana! Questo è Copacabana! >>ita<< Ovo je moj kompjuter. Questo è il mio computer. Questo e' il mio computer. >>ita<< Ovo je moj konj. Questo è il mio cavallo. Questo è il mio cavallo. >>ita<< Ovo je važno pitanje. Questa è una domanda importante. E' una domanda importante. >>ita<< Ovo nije važno. Questo non è importante. Non importa. >>ita<< Pas je mrtav. Il cane è morto. Il cane e' morto. >>ita<< Plašim se visine. Ho paura delle altezze. Ho paura delle altezze. >>ita<< Pojeo sam sendvič sa ćuretinom. Io ho mangiato un sandwich al tacchino. Ho mangiato un panino al tacchino. >>ita<< Poznajem tvog oca. Conosco tuo padre. Conosco tuo padre. >>ita<< Pozovite policiju! Chiamate la polizia! Chiamate la polizia! >>ita<< Pozovite policiju! Chiami la polizia! Chiamate la polizia! >>ita<< Šta je izazvalo eksploziju? Cos'ha causato l'esplosione? Cosa ha causato l'esplosione? >>ita<< Šta je to? Che cos'è? Che cos'e'? >>ita<< Šta je veće, Sunce ili Zemlja? Qual è più grande, il sole o la terra? Cosa c'e' di piu' grande, il sole o la terra? >>ita<< Šta radiš? Che stai facendo? Che fai? >>ita<< Sunce je zvezda. Il Sole è una stella. Il sole è una stella. >>ita<< Sviđa mi se instrumentalna muzika. Mi piace la musica strumentale. Mi piace la musica strumentale. >>ita<< Ta torba je moja. Quella borsa è mia. Quella borsa e' mia. >>ita<< Teheran je u Iranu. Teheran è in Iran. Teheran è in Iran. >>ita<< Ti ništa o meni ne znaš. Non sai niente di me. Tu non sai niente di me. >>ita<< Ti si jedan od nas. Sei uno di noi. Sei uno di noi. >>ita<< Ti si jedan od nas. Tu sei uno di noi. Sei uno di noi. >>ita<< Ti više ne možeš da kupuješ jabuke! Non puoi più comprare mele! Non puoi piu' comprare le mele! >>ita<< To je bilo fantasično. È stato fantastico. E' stato fantastico. >>ita<< Tome, potrebna mi je tvoja pomoć. Tom, ho bisogno del tuo aiuto. Tom, ho bisogno del tuo aiuto. >>ita<< Tom ima dva brata i jednu sestru. Tom ha due fratelli e una sorella. Tom ha due fratelli e una sorella. >>ita<< Tom ima dvoje dece. Tom ha due figli. Tom ha due figli. >>ita<< Tom ima lepu baštu. Tom ha un bel giardino. Tom ha un bel giardino. >>ita<< Tom je imao isti problem. Tom ebbe lo stesso problema. Tom aveva lo stesso problema. >>ita<< Tom je nosio crni šešir. Tom stava indossando un cappello nero. Tom indossava un cappello nero. >>ita<< Tom mnogo pije. Tom beve molto. Tom beve molto. >>ita<< Tomova porodica živi u Bostonu. La famiglia di Tom vive a Boston. La famiglia di Tom vive a Boston. >>ita<< Tom radi od devet do pet. Tom lavora dalle nove alle cinque. Tom lavora dalle nove alle cinque. >>ita<< Tom se nije plašio smrti. Tom non aveva paura della morte. Tom non aveva paura della morte. >>ita<< Tom voli da igra bilijar. Tom ama giocare a biliardo. A Tom piace giocare a biliardo. >>ita<< Treba mi tvoja pomoć. Ho bisogno del tuo aiuto. Mi serve il tuo aiuto. >>ita<< Tvoje su pantalone prljave. I tuoi pantaloni sono sporchi. I tuoi pantaloni sono sporchi. >>ita<< U Africi ima puno lavova. In Africa ci sono molti leoni. Ci sono un sacco di leoni in Africa. >>ita<< U čemu je razlika između imitacije i pravih dijamanata? Qual è la differenza tra diamanti veri e imitazioni? Qual è la differenza tra l'imitazione e i veri diamanti? >>ita<< U kupatilu nema nikoga. Non c'è nessuno in bagno. Non c'e' nessuno in bagno. >>ita<< Ulje u lampi je iskorišćeno. L'olio nella lampada si è consumato. L'olio della lampada e' stato usato. >>ita<< Uobičajno je teško navići se na život u stranoj kulturi. È generalmente difficile adattarsi a vivere in una cultura straniera. Di solito è difficile abituarsi a vivere in una cultura straniera. >>ita<< Vi ste jedan od nas. È uno di noi. Lei e' uno di noi. >>ita<< Vi ste jedan od nas. Lei è uno di noi. Lei e' uno di noi. >>ita<< Voz je stigao na vreme danas, kao i uvek. Il treno era in orario oggi, come sempre. Il treno e' arrivato in orario oggi, come sempre. >>ita<< Zaboravljam gde ostavim šešir. Ho dimenticato dove ho lasciato il cappello. Dimentico dove metto il cappello. >>ita<< Zašto pitaš? Perché lo chiedi? Perche' me lo chiedi? >>ita<< Zašto postoje godišnja doba? Perché esistono le stagioni? Perché ci sono stagioni? >>ita<< Zašto sam još uvek ovde? Perché sono ancora qui? Perche' sono ancora qui? >>ita<< Zatvori prozor. Chiudi la finestra. Chiudi la finestra. >>ita<< Želim da idem na Bali. Voglio andare a Bali. Voglio andare a Bali. >>ita<< Zemlja je planeta. La Terra è un pianeta. La Terra e' un pianeta. >>ita<< Zima je moje omiljeno doba. L'inverno è la mia stagione preferita. L'inverno e' la mia stagione preferita. >>ita<< Živimo samo ovde i sada. Noi viviamo solo qui ed ora. Viviamo solo qui e ora. >>ita<< Živim u Moldovi. Io vivo in Moldavia. Vivo in Moldavia. >>ita<< Život bez ljubavi nema nikakvog smisla. Una vita senza amore non ha assolutamente alcun senso. La vita senza amore non ha senso. >>ita<< Život je kratak. La vita è breve. La vita è breve. >>ita<< Život je kratak. La vita è corta. La vita è breve. >>ita<< Znam da je život kratak. So che la vita è breve. So che la vita e' breve. >>ita<< Znamo da je teško, ali molimo vas da ne prevodite bukvalno. Sappiamo che è difficile, però per piacere non traducete letteralmente. Sappiamo che è difficile, ma vi chiediamo di non tradurre letteralmente. >>ita<< Znaš li kako se koristi ova mašina? Sai come usare questa macchina? Sai come si usa questa macchina? >>lat_Latn<< Ako želiš mir, pripremi se za rat. Si vis pacem, para bellum. si pacem volueris prepara pro bellum >>lat_Latn<< Bio sam što si ti, a ti ćeš biti što sam ja. Quod tu es, eqo fui, quod ego sum, tu eris. Eram qui tu es et eris qui ego sum. >>lat_Latn<< Bolje je nepravdu trpeti nego nanositi. Accipere quam facere praestat iniuriam. melius est patire iniquitatem quam infligere >>lat_Latn<< Čovek je čoveku vuk. Homo homini lupus est. Hominem lupus est. >>lat_Latn<< Čovek sam, ništa ljudsko nije mi strano. Homo sum ; humani nihil a me alienum puto. homine sum nihil homine est aliena mihi >>lat_Latn<< Dok dišem, nadam se. Dum spiro, spero. Dolores respirare spero. >>lat_Latn<< Dok živim, nadam se. Dum spiro, spero. Dolores vis, spero. >>lat_Latn<< Gde je dobro, tamo je domovina. Ubi bene, ibi patria. ubi bonum est ibi patria >>lat_Latn<< Hristos voskrese! - Vaistinu voskrese! Christus resurrexit, alleluia ! --- Resurrexit vere, alleluia ! Christus ascendit quia veritatem ascendit >>lat_Latn<< Idem na plažu. ad lītus maritimum eō. Ego in beach. >>lat_Latn<< Ili Cezar ili ništa. Aut Caesar aut nihil. Sed Caesar aut nihil. >>lat_Latn<< Kartaginu treba razoriti. Carthago delenda est. Cartaginem oportet disperdere. >>lat_Latn<< Kartaginu treba uništiti. Carthago delenda est. Cartaginem oportet disperdere. >>lat_Latn<< Ljubav pobeđuje sve. Amor omnia vincit. caritas triumphat omnia. >>lat_Latn<< Mi o vuku, a vuk na vrata. Lupus in fabula. Lorem autem et lupus in ostium. >>lat_Latn<< Ne znamo niti ćemo znati. Ignoramus et ignorabimus. Nescimus neque sciemus. >>lat_Latn<< Niko ne može da zna sve. Nemo potest omnia scire. Numquid potest scire omnia. >>lat_Latn<< Oko toga se i učeni prepiru. Grammatici certant, et adhuc sub iudice lis est. idcirco et discipuli disputabant >>lat_Latn<< On dobro radi. Bene laborat. Lorem ipsum dolor sit. >>lat_Latn<< Oprosti im Bože, ne znaju šta rade. Pater, dimitte illis, non enim sciunt, quid faciunt. dimitte eos Deus nesciunt quid faciant >>lat_Latn<< Ovde je Rodos, ovde skači! Hic Rhodos, hic salta! Rhodes est, salta hic! >>lat_Latn<< O vremena! O običaji! O tempora, o mores! o tempore o usus >>lat_Latn<< Papir trpi sve. Epistula non erubescit. Paper soffert omnia. >>lat_Latn<< Ruka ruku mije. Manus manum lavat. manum lavabitur. >>lat_Latn<< Seti se smrti. Memento mori. rememorare mortem. >>lat_Latn<< Sreća prati hrabre. Audaces fortuna iuvat. Felicitas adhuc audacem. >>lat_Latn<< Šta god učiš, za sebe učiš. Quidquid discis, tibi discis. quaecumque docueris doces pro te >>lat_Latn<< Što rekoh, ne porekoh. Quod dixi, dixi. quod dixi non dixi >>lat_Latn<< Što rekoh, rekoh. Quod dixi, dixi. quid dixi et dixi >>lat_Latn<< Sunce je zvezda. Sol est stella. sole est stella. >>lat_Latn<< U Africi ima puno lavova. In Africa sunt multi leones. In Africa leonum multum est. >>lat_Latn<< Umetnost je duga, a život je kratak. Ars longa, vita brevis. arta longior et vita breve >>lat_Latn<< U Parizu pada sneg. Lutetiae ninguit. In Paris nevatur. >>lat_Latn<< U početku beše Reč. In principio erat Sermo. in principio erat verbum >>lat_Latn<< Usudi se da budeš mudar. Sapere aude. agis sapientia >>lat_Latn<< Usudi se da znaš! Sapere aude. Oremus scire! >>spa<< A ti? ¿Y tú? ¿Y tú? >>spa<< Bob je moj drug. Bob es mi amigo. Bob es mi amigo. >>spa<< Bob je moj prijatelj. Bob es mi amigo. Bob es mi amigo. >>spa<< Boli me stomak. Me duele el estómago. Me duele el estómago. >>spa<< Čuvaj se. Ten cuidado. Cuídate. >>spa<< Da li imaš plan? ¿Tienes un plan? ¿Tienes un plan? >>spa<< Da li sam na redu? ¿Es mi turno? ¿Es mi turno? >>spa<< Da li sam na redu? ¿Ya me toca? ¿Es mi turno? >>spa<< Da li si ikada pao ispit? ¿Alguna vez has reprobado un examen? ¿Has fallado alguna vez un examen? >>spa<< "Da li si ti japanski student?" " Da, jesam". «¿Eres un estudiante japonés?» «Sí, lo soy». "¿Eres un estudiante japonés?" "Sí, lo soy". >>spa<< Dobro jutro! ¡Buenos días! Buenos días. >>spa<< Dosadan sam. Soy aburrido. Soy aburrido. >>spa<< Dosadno mi je. Estoy aburrido. Estoy aburrido. >>spa<< E, sad je dosta! ¡Ey, ya basta! ¡Ya basta! >>spa<< Francuska kuhinja je odlična. La cocina francesa es excelente. La cocina francesa es excelente. >>spa<< Gde je Teheran? ¿Dónde está Teherán? ¿Dónde está Teherán? >>spa<< Gde je votka? ¿Dónde está el vodka? ¿Dónde está el vodka? >>spa<< Gde si radila? ¿Dónde trabajabas? ¿Dónde trabajabas? >>spa<< Gde si radio? ¿Dónde trabajabas? ¿Dónde trabajabas? >>spa<< Gde ste radili? ¿Dónde trabajaban? ¿Dónde trabajó? >>spa<< Gde ste radili? ¿Dónde trabajaba usted? ¿Dónde trabajó? >>spa<< Gde su žirafe? ¿Dónde están las jirafas? ¿Dónde están las jirafas? >>spa<< Gladan sam. Tengo hambre. Tengo hambre. >>spa<< Grad ima veoma dugačku peščanu plažu. La ciudad tiene una playa de arena muy larga. La ciudad tiene una playa de arena muy larga. >>spa<< Grad je jedan od najpopularnijih britanskih mesta za odmor. La ciudad es uno de los destinos vacacionales preferidos. La ciudad es uno de los lugares de vacaciones más populares del Reino Unido. >>spa<< Grad je opasan gradskim zidinama. La ciudad está circundada por una muralla. La ciudad es peligrosa por los muros de la ciudad. >>spa<< Grad je opasan gradskim zidinama. Una muralla rodea la ciudad. La ciudad es peligrosa por los muros de la ciudad. >>spa<< Hej, opušteno. Hey, calmado. Oye, relájate. >>spa<< Hej, opusti se. Hey, cálmate. Oye, relájate. >>spa<< Hiljade je izgubilo svoje domove. Miles perdieron sus hogares. Miles de personas perdieron sus hogares. >>spa<< Hoću malo para. Quiero un poco de dinero. Quiero un poco de dinero. >>spa<< Hvala. Dobro sam. Estoy bien, gracias. Gracias, estoy bien. >>spa<< Idem na plažu. Voy a la playa. Voy a la playa. >>spa<< Igram tenis. Juego al tenis. Juego al tenis. >>spa<< Imam mnogo prijatelja. Tengo muchos amigos. Tengo muchos amigos. >>spa<< Imamo dvoje dece. Tenemos dos niños. Tenemos dos hijos. >>spa<< Imaš li pirinča? ¿Tienes arroz? ¿Tienes arroz? >>spa<< Imaš vremena do ponoći. Tenés hasta la medianoche. Tienes hasta medianoche. >>spa<< Imaš vremena do ponoći. Tenés hasta medianoche. Tienes hasta medianoche. >>spa<< Imaš vremena do ponoći. Tienes hasta la medianoche. Tienes hasta medianoche. >>spa<< Imaš vremena do ponoći. Tienes hasta medianoche. Tienes hasta medianoche. >>spa<< „Ja?“ - „Da, ti!“ «¿Yo?» «¡Sí, tú!» “¡Sí!”, “¡Sí, tú!” >>spa<< Ja predajem. Estoy enseñando. Enseño. >>spa<< Ja predajem. Yo enseño. Enseño. >>spa<< Ja sam arheolog. Soy arqueólogo. Soy arqueólogo. >>spa<< Ja sam arheolog. Yo soy arqueólogo. Soy arqueólogo. >>spa<< Ja sam Jorge. Yo soy Jorge. Soy Jorge. >>spa<< Ja sam u Londonu. Estoy en Londres. Estoy en Londres. >>spa<< Je li Tom poludeo? ¿Tom se volvió loco? ¿Tom se ha vuelto loco? >>spa<< Još uvek ne pišem dobro kineski. Sigo sin escribir bien en chino. Todavía no escribo muy bien el chino. >>spa<< Juče sam bio tako iscrpljen da sam se samo skljokao na sofu. Ayer estaba tan agotado que me desplomé sobre el sofá. Ayer estaba tan agotado que me agaché en el sofá. >>spa<< Kada porastem hoću da budem kralj. Cuando crezca, quiero ser un rey. Cuando crezca, quiero ser rey. >>spa<< Kakav je osećaj kada padneš ispit? ¿Cómo se siente cuando repruebas el examen? ¿Qué se siente cuando fallas el examen? >>spa<< Kaži mi gde živiš. Dime dónde vives. Dime dónde vives. >>spa<< Kaži mi gde živiš. Dime en dónde vives. Dime dónde vives. >>spa<< Kaži mi gde živite. Dime dónde viven. Dime dónde vives. >>spa<< Kaži mi gde živite. Dime en dónde viven. Dime dónde vives. >>spa<< Kažite mi gde živite. Dígame dónde vive. Dígame dónde vive. >>spa<< Kažite mi gde živite. Dígame en dónde vive. Dígame dónde vive. >>spa<< Kažite mi gde živite. Díganme dónde viven. Dígame dónde vive. >>spa<< Kažite mi gde živite. Díganme en dónde viven. Dígame dónde vive. >>spa<< Koja je razlika između religije i filozofije? ¿Cuál es la diferencia entre religión y filosofía? ¿Cuál es la diferencia entre religión y filosofía? >>spa<< Koji je najteži ispit ove godine? ¿Cuál es el examen más difícil de este año? ¿Cuál es el examen más difícil de este año? >>spa<< Kojim jezikom pričaju u Koreji? ¿Qué idioma hablan en Corea? ¿Qué idioma hablan en Corea? >>spa<< Kojim jezikom pričaju u Koreji? ¿Qué lengua se habla en Corea? ¿Qué idioma hablan en Corea? >>spa<< Koji studenti će raditi test? ¿Cuáles estudiantes van a tomar el examen? ¿Qué estudiantes van a hacer el examen? >>spa<< Koliko jabuka? ¿Cuántas manzanas? ¿Cuántas manzanas? >>spa<< Koliko to vredi? ¿Cuánto vale? ¿Cuánto vale eso? >>spa<< Koliko vredi to? ¿Cuánto vale? ¿Cuánto vale eso? >>spa<< Kornjače nemaju zube. Las tortugas no tienen dientes. Las tortugas no tienen dientes. >>spa<< Kraljevsko venšanje je bilo veliki spektakl. El matrimonio real fue un gran espectáculo. La boda real fue un gran espectáculo. >>spa<< Laku noć i lepi snovi! ¡Buenas noches y dulces sueños! ¡Buenas noches y buenos sueños! >>spa<< Latinski je jezik budućnosti! ¡El latín es la lengua del futuro! ¡El latín es el idioma del futuro! >>spa<< Luiđi je dečak koji voli da uči. Luigi es un chico que le gusta aprender. Luigi es un niño que le gusta aprender. >>spa<< Luiđi je dečak koji voli da uči. Luigi es un chico que le gusta estudiar. Luigi es un niño que le gusta aprender. >>spa<< Marina je iz Rusije, a Clarissa je iz Švedske. Marina es de Rusia y Clarissa es de Suecia. Marina es de Rusia y Clarissa es de Suecia. >>spa<< Mnogo toga sam naučio. He aprendido mucho. He aprendido mucho. >>spa<< Moja mati je Grkinja. Mi madre es griega. Mi madre es griega. >>spa<< Moja tetka mi je dala cveće. Mi tía me regaló flores. Mi tía me dio flores. >>spa<< Moj pas se često pretvara da spava. Mi perro a menudo finge estar dormido. Mi perro a menudo finge dormir. >>spa<< Nadam se da si imao lep vikend. Espero que hayas tenido un buen fin de semana. Espero que hayas tenido un buen fin de semana. >>spa<< Na koliko si ispita izašao ove godine? ¿Cuántos exámenes tomaste este año? ¿Cuántos exámenes has hecho este año? >>spa<< Naša jedina ćerka je umrla od raka. Nuestra hija única murió de cáncer. Nuestra única hija murió de cáncer. >>spa<< Naš tim je u crvenim majicama. Nuestro equipo llevaba camisetas rojas. Nuestro equipo lleva camisetas rojas. >>spa<< Naš tim je u crvenim majicama. Nuestro equipo lleva camisetas rojas. Nuestro equipo lleva camisetas rojas. >>spa<< Ne budi glup. No seas estúpido. No seas estúpido. >>spa<< Ne budi glup. No seas tonto. No seas estúpido. >>spa<< Nećete dobiti ni centa. No recibirá ni un céntimo. No le daré ni un centavo. >>spa<< Nekada davno, živela je prelepa princeza. Érase una vez una bella princesa. Érase una vez una hermosa princesa. >>spa<< Nekada je ovde bio veliki park. Aquí solía haber un gran parque. Solía haber un gran parque aquí. >>spa<< „Ne mogu da nađem Toma.‟ „Probaj da ga pozoveš.‟ "No puedo encontrar a Tom." "Intenta llamarlo." - No encuentro a Tom. - Inténtalo. >>spa<< Nemoj da šalješ to pismo. No mandes esa carta. No envíes esa carta. >>spa<< Ne smeš to da diraš. No debes tocarlo. No puedes tocar eso. >>spa<< Nesreća je prouzrokovala zastoj. El accidente causó el embotellamiento. El accidente causó un retraso. >>spa<< Ne volim kafu. No me gusta el café. No me gusta el café. >>spa<< Ne zatvaraj oči. No cierres los ojos. No cierres los ojos. >>spa<< Ne znam lozinku. No me sé la contraseña. No sé la contraseña. >>spa<< Ne znam šifru. No me sé la contraseña. No sé el código. >>spa<< Nije me zanimalo. No me interesaba. No me interesaba. >>spa<< Njegov život je u mojim rukama. Su vida está en mis manos. Su vida está en mis manos. >>spa<< Njena kosa je kao svila. Su cabello es como la seda. Su cabello es de seda. >>spa<< Od onda ga nisam videla. No le he visto desde entonces. No lo he visto desde entonces. >>spa<< Od onda ga nisam video. No le he visto desde entonces. No lo he visto desde entonces. >>spa<< Ona često menja svoje mišljenje. Ella seguido cambia de opinión. Ella cambia de opinión a menudo. >>spa<< On često menja svoje mišljenje. Él seguido cambia de opinión. Cambia de opinión a menudo. >>spa<< On igra golf. Él juega al golf. Juega al golf. >>spa<< On nije doktor. Él no es médico. No es médico. >>spa<< On sada živi u Tokiju. Ahora él vive en Tokio. Ahora vive en Tokio. >>spa<< On se često predomišlja. Él seguido cambia de opinión. Él cambia de opinión a menudo. >>spa<< On voli kafu. Le encanta el café. Le gusta el café. >>spa<< Ova čokolada ima ukus između slatkog i gorkog. Ese chocolate tiene un sabor entre dulce y amargo. Este chocolate sabe a dulce y amargo. >>spa<< Ovaj članak sadrži neke potpuno nove ideje. Este artículo contiene algunas ideas totalmente nuevas. Este artículo contiene ideas completamente nuevas. >>spa<< Ovas je dragocena hrana. La avena es un alimento valioso. La avena es una comida valiosa. >>spa<< Ovo je vrlo snažan lek za spavanje. Esta es una pastilla para dormir muy fuerte. Esta es una droga muy potente para dormir. >>spa<< Pas je mrtav. El perro está muerto. El perro está muerto. >>spa<< Pauk plete mrežu. Una araña teje una telaraña. Una araña teje una telaraña. >>spa<< Pazi da ne stojiš nekom na putu. Cuidado con no meterte en el camino de alguien. No te interpongas en el camino de nadie. >>spa<< Perfekciji, koliko znamo, nema granica. Como se sabe, no hay límites para la perfección. La perfección, hasta donde sabemos, no tiene límites. >>spa<< Pokušaću da odgovorim na tvoje pitanje. Intentaré responder a tu pregunta. Intentaré responder a tu pregunta. >>spa<< Postoji li direktna veza između Varšave i Berlina? ¿Hay conexión directa entre Varsovia y Berlín? ¿Hay alguna conexión directa entre Varsovia y Berlín? >>spa<< Postoji mnogo galaksija u univerzumu. En el universo hay muchas galaxias. Hay muchas galaxias en el universo. >>spa<< Pošto sam otputovao od kuće, shvatio sam da su moji ključevi ostali u stanu. Después de salir de casa me di cuenta de que me dejé la llave dentro de la vivienda. Después de salir de casa, me di cuenta de que mis llaves estaban en el apartamento. >>spa<< Prestanite da pušite. Deje de fumar. Deja de fumar. >>spa<< Puno toga sam naučio. He aprendido un montón. He aprendido mucho. >>spa<< Reci mi gde živiš. Dime dónde vives. Dime dónde vives. >>spa<< Reci mi gde živiš. Dime en dónde vives. Dime dónde vives. >>spa<< Reci mi gde živite. Dime dónde viven. Dime dónde vives. >>spa<< Reci mi gde živite. Dime en dónde viven. Dime dónde vives. >>spa<< Recite mi gde živite. Dígame dónde vive. Dígame dónde vive. >>spa<< Recite mi gde živite. Dígame en dónde vive. Dígame dónde vive. >>spa<< Recite mi gde živite. Díganme dónde viven. Dígame dónde vive. >>spa<< Recite mi gde živite. Díganme en dónde viven. Dígame dónde vive. >>spa<< Reši problem. Resuelve el problema. Resuelve el problema. >>spa<< Riba je. Es un pescado. Es un pez. >>spa<< Šetao sam se ulicama, da ubijem vreme. Estuve paseando para matar el tiempo. Estaba caminando por las calles para matar el tiempo. >>spa<< Smem li da vidim Vašu vozačku dozvolu? ¿Puedo ver su licencia por favor? ¿Puedo ver su licencia de conducir? >>spa<< Srećan put. Buen viaje. Buen viaje. >>spa<< Šta hoćeš? ¿Qué quieres? ¿Qué quieres? >>spa<< Šta imaš tamo? ¿Qué tienes ahí? ¿Qué tienes ahí? >>spa<< Šta imate tamo? ¿Qué tienen ahí? ¿Qué tienes ahí? >>spa<< Šta imate tamo? ¿Qué tiene usted ahí? ¿Qué tienes ahí? >>spa<< Šta je veće, Sunce ili Zemlja? ¿Cuál es más grande: el Sol o la Tierra? ¿Qué es más grande, el Sol o la Tierra? >>spa<< Šta? ¿Qué? ¿Qué? >>spa<< Šta želiš? ¿Qué deseas? ¿Qué quieres? >>spa<< Šta želite? ¿Qué desea? ¿Qué quiere? >>spa<< Što je bilo dokazati. Lo que se quería demostrar. Lo que se demostró. >>spa<< Sunce je zvezda. El Sol es una estrella. El sol es una estrella. >>spa<< Sve ovo je neverovatno važno. Todo esto es increíblemente importante. Todo esto es increíblemente importante. >>spa<< Tamo možeš da nađeš divnu peščanu plažu ograničenu lepom promenadom. Allí se encuentra una magnífica playa de arena bordeada por un bonito paseo marítimo. Allí encontrarás una hermosa playa de arena contenida por un hermoso paseo marítimo. >>spa<< Ti ćeš uvek biti kritikovan. Siempre serás criticado. Siempre serás criticado. >>spa<< Ti i ja smo dobri prijatelji. Tú y yo somos buenos amigos. Tú y yo somos buenos amigos. >>spa<< Ti si moj prijatelj. Eres mi amigo. Eres mi amigo. >>spa<< To je dobro radilo. Eso funcionó bien. Funcionó bien. >>spa<< To je dobro radilo. Funcionó bien. Funcionó bien. >>spa<< Tom govori Španski; i Beti takođe govori Španski. Tom habla español, y Betty también habla español. Tom habla español, y Betty también habla español. >>spa<< Tom ima tri odrasla sina. Tomás tiene tres hijos grandes. Tom tiene tres hijos adultos. >>spa<< Tomov govor je bio prilično zanimljiv. El discurso de Tom ha estado muy interesante. El discurso de Tom fue muy interesante. >>spa<< Tomov sin je poginuo u saobraćajnoj nesreći prošle zime. El hijo de Tom falleció en un accidente automovilístico el invierno pasado. El hijo de Tom murió en un accidente de coche el invierno pasado. >>spa<< Treba nam novac. Necesitamos dinero. Necesitamos el dinero. >>spa<< Tvoj problem liči na moj. Tu problema se parece al mío. Tu problema se parece al mío. >>spa<< Učim korejski. Aprendo coreano. Estoy aprendiendo coreano. >>spa<< Uđi. Entra. Pasa. >>spa<< Uđite. Entre. Pase. >>spa<< Upravo sam jeo. Acabo de comer. Acabo de comer. >>spa<< Uvek imam problema da me razumeju. Siempre tengo problemas para que me entiendan. Siempre tengo problemas para que me entiendan. >>spa<< U zimskim noćima šuma je ispunjena tragovima stopala i skija. En las noches de invierno, el bosque está lleno de huellas de pies y esquís. En las noches de invierno, el bosque está lleno de huellas de pies y esquís. >>spa<< Već sam razmišljao o tome. Ya he pensado acerca de eso. Ya lo he pensado. >>spa<< Veoma je individualistična. Es muy individualista. Es muy individualista. >>spa<< Veruj u ljubav! ¡Creé en el amor! ¡Cree en el amor! >>spa<< Vlada bi trebala da ukine ova stara pravila. El Gobierno tendría que derogar esas viejas normas. El gobierno debería abolir estas viejas reglas. >>spa<< Volim jezike. Me encantan los idiomas. Me gustan los idiomas. >>spa<< Vraćam se u 6:30 natrag. Vuelvo a las seis y media. Volveré a las 6:30. >>spa<< YouTube video materijali su vrlo besmisleni. Los videos de YouTube son muy absurdos. Los videos de YouTube son muy sin sentido. >>spa<< Zanima me planinarenje. Me interesa el alpinismo. Me interesan las caminatas. >>spa<< Zanimljivo... Interesante... Interesante. >>spa<< Zašto uvek ja? ¿Por qué siempre yo? ¿Por qué siempre yo? >>spa<< Zašto želiš da budeš medicinska sestra? ¿Por qué quieres ser enfermera? ¿Por qué quieres ser enfermera? >>spa<< Zatvori vrata. Cierra la puerta. Cierra la puerta. >>spa<< Znaće. Lo sabrán. Lo sabrán. >>spa<< Znam da je ovo čudno. Sé que esto es extraño. Sé que esto es raro.