Jesi li ti student? Bist du Student? Sind Sie Student? Ovo je knjiga. Das ist ein Buch. Das ist ein Buch. To je matoucí. Das ist irreführend. Das ist matoucí. Ovo nije mito. Das ist keine Bestechung. Das ist keine Bestechung. To nije mačka, pas je. Das ist keine Katze. Das ist ein Hund. Das ist keine Katze, das ist ein Hund. Ovo je komunizam. Das ist Kommunismus. Das ist Kommunismus. Pas zove se Ken. Der Hund heißt Ken. Der Hund heißt Ken. Ne govoriš engleski. Du sprichst kein Englisch. Du sprichst kein Englisch. On je moj prijatelj. Er ist mein Freund. Er ist mein Freund. Sretan Uskrs! Frohe Ostern! Frohe Ostern! Sretan Uskrs! Fröhliche Ostern! Frohe Ostern! Zdravo, Tom. Hallo, Tom. Hallo, Tom. Zdravo. Hallo! Hey. Imam tridest godina. Ich bin dreißig. Ich bin 30 Jahre alt. Imam tridest godina. Ich bin dreißig Jahre alt. Ich bin 30 Jahre alt. Stari prijatelj sam. Ich bin ein alter Freund. Ich bin ein alter Freund. Ja sam student. Ich bin ein Student. Ich bin Student. Ja sam Gregor. Ich bin Gregor. Ich bin Gregor. Nikad nisam skočio. Ich bin noch nie gesprungen. Ich bin noch nie gesprungen. Ja sam Ricardo. Ich bin Ricardo. Ich bin Ricardo. Ja sam student. Ich bin Student. Ich bin Student. Plašim se noću. Ich habe Angst in der Nacht. Ich habe nachts Angst. Imam laptop. Ich habe einen Laptop. Ich habe einen Laptop. Imam dvije mačke. Ich habe zwei Katzen. Ich habe zwei Katzen. Zovem se Džek. Ich heiße Jack. Mein Name ist Jack. Pijem mlijeko. Ich trinke Milch. Ich trinke Milch. Je li on nastavnik? Ist er ein Lehrer? Ist er Lehrer? Moja majka voli muziku. Meine Mutter liebt Musik. Meine Mutter liebt Musik. Neymar je Brazilac. Neymar ist Brasilianer. Neymar ist Brasilianer. Zove se Tomojuki Ogura. Sein Name ist Tomoyuki Ogura. Sein Name ist Tomoyuki Ogura. Ona ne govori engleski. Sie spricht kein Englisch. Sie spricht kein Englisch. Vang Lao Đi nije pivo. Čaj je. Wang Lao Ji ist nicht Bier. Das ist Tee. Wang Lao Ji ist kein Bier, sondern Tee. Šta je ovo? Was ist das? Was soll das? Ko je ovaj čovjek? Wer ist diese Person? Wer ist dieser Mann? Kako se zovete? Wie heißen Sie? Wie heißen Sie? Kako se ti zoveš? Wie heißt du? Wie heißt du? Kako se zovete? Wie ist Ihr Name? Wie heißen Sie? Gdje je žena? Wo ist die Frau? Wo ist die Frau? Trier е най-старият град в Германия. Trier ist die älteste Stadt Deutschlands. Trier ist die älteste Stadt Deutschlands. Адът е място, където мирише лошо и никой никого не обича. Die Hölle ist ein Ort, wo es stinkt und wo niemand jemanden liebt. Die Hölle ist ein Ort, an dem es schlecht riecht und niemand jemanden liebt. Аз живея в един голям град. Ich wohne in einer großen Stadt. Ich lebe in einer großen Stadt. Аз имам речник. Ich habe ein Wörterbuch. Ich habe ein Wörterbuch. Аз обичам тениса и голфа. Ich mag Tennis und Golf. Ich liebe Tennis und Golf. Аз още не съм си написал цялото домашно. Ich habe noch nicht alle meine Hausaufgaben erledigt. Ich habe meine Hausaufgaben noch nicht gemacht. Аз прочетох всичките му романи. Ich habe alle seine Romane gelesen. Ich habe alle seine Romane gelesen. Аз съм безработен. Ich bin arbeitslos. Ich bin arbeitslos. Аз съм безработна. Ich bin arbeitslos. Ich bin arbeitslos. Аз съм Грегор. Ich bin Gregor. Ich bin Gregor. Аз съм много щастлив в Грузия. Ich bin in Georgien sehr glücklich. Ich bin sehr glücklich in Georgien. Аз съм студент. Ich bin Student. Ich bin Student. Аз съм християнка. Ich bin Christin. Ich bin Christin. Ако бях на твое място, бих подал молба за тази работа. An deiner Stelle würde ich mich für den Job bewerben. Wenn ich du wäre, würde ich mich um diesen Job bewerben. Ако не внимаваш,скоро ще паднеш в водата. Wenn du nicht aufpasst, wirst du gleich ins Wasser fallen. Wenn du nicht aufpasst, fällst du ins Wasser. Ако не ни слушате, ще трябва да използваме сила. Wenn Sie uns nicht zuhören, werden wir auf Zwang zurückgreifen müssen. Wenn Sie nicht auf uns hören, müssen wir Gewalt anwenden. Ален е поет. Allen ist ein Dichter. Alan ist ein Poet. Алън е поет. Allen ist ein Dichter. Alan ist ein Dichter. Американците я наричат Виетнамска война; виетнамците я наричат Американска война Die Amerikaner sagen Vietnam-Krieg dazu; die Vietnamesen sagen dazu Amerikanischer Krieg. Die Amerikaner nennen es den Vietnamkrieg; die Vietnamesen nennen es den amerikanischen Krieg Астероид избухна над Челябинск, Русия. In Russland ist über Tscheljabinsk ein Asteroid explodiert. Ein Asteroid ist über Tscheljabinsk, Russland, explodiert. Баба ми живее сама. Meine Großmutter lebt allein. Meine Großmutter lebt allein. Бащата на булката закъсня за сватбената церемония. Der Vater der Braut kam zu spät zur Trauung. Der Vater der Braut kommt zu spät zur Trauung. Безработен съм. Ich bin arbeitslos. Ich bin arbeitslos. Безработна съм. Ich bin arbeitslos. Ich bin arbeitslos. Бен обича сестра ти. Ben liebt deine Schwester. Ben liebt deine Schwester. Бетовен е бил велик музикант. Beethoven war ein großer Musiker. Beethoven war ein großer Musiker. Бетовен е велик музикант. Beethoven war ein großer Musiker. Beethoven ist ein großer Musiker. Бих искал един портокалов сок. Ich hätte gern Orangensaft. Ich hätte gern einen Orangensaft. Благодаря на г-н Нагата. Danke an Herrn Nagata. Ich danke Mr. Nagata. България е единствената европейска страна, където един бивш монарх е бил избиран за министър-председател. Bulgarien ist das einzige Land in Europa, wo ein ehemaliger Monarch zum Ministerpräsidenten gewählt wurde. Bulgarien ist das einzige europäische Land, in dem ein ehemaliger Monarch zum Premierminister gewählt wurde. Бързо! Beeilung! Schnell! Вали дъжд. Es regnet. Es regnet. Вероятно утре ще вали сняг. Morgen wird es wahrscheinlich schneien. Morgen wird es wahrscheinlich schneien. Видях една червена кола и една бяла. Червената изглеждаше по-добре от бялата. Ich sah ein rotes und ein weißes Auto. Das rote sah schöner aus als das weiße. Ich sah ein rotes Auto und ein weißes. Das rote sah besser aus als das weiße. Видях я да пресича улицата. Ich sah sie die Straße überqueren. Ich sah sie über die Straße gehen. В кои страни се говори руски? In welchen Ländern wird Russisch gesprochen? In welchen Ländern spricht man Russisch? Внимавай! Sei vorsichtig! Pass auf! Внимавайте! Seid vorsichtig! Vorsicht! Внимавай, Том! Pass auf, Tom! Pass auf, Tom! Войниците удържаха атаката на врага. Die Soldaten trotzten der Attacke des Feindes. Die Soldaten hielten dem Angriff des Feindes stand. Време е за ставане. Es ist Zeit, aufzustehen. Zeit zum Aufstehen. Времето лети. Die Zeit fliegt. Die Zeit verfliegt. Всеки ден чети нещо, което никой друг не чете. Всеки ден мисли за неща, за които никой друг не мисли. Всеки ден прави неща, с които никой да не е толкова глупав, че да се захване. Да бъдеш винаги като другите е вредно за ума. Lest jeden Tag etwas, das sonst niemand liest. Denkt jeden Tag etwas, das sonst niemand denkt. Macht jeden Tag etwas, für das sonst niemand anders dumm genug wäre, es zu tun. Es ist schädlich für den Geist, immer im Einklang zu leben. Jeden Tag liest er etwas, das niemand sonst liest. Jeden Tag denkt er an Dinge, an die niemand sonst denkt. Jeden Tag tut er Dinge, an denen niemand so dumm ist, sich festzuklammern. Immer wie andere zu sein, ist schädlich für den Geist. Вселената е безгранична. Das Universum ist grenzenlos. Das Universum ist grenzenlos. Вселената е безкрайна. Das Universum ist unendlich. Das Universum ist unendlich. В случей на пожар,използвайте стълбите. Bei einem Brand benutzen Sie bitte die Treppe. Im Falle eines Brandes, verwenden Sie die Treppe. Всяко мнение е смесица от истини и грешки. Jede Meinung ist eine Mischung aus Wahrheit und Irrtum. Jede Meinung ist eine Mischung aus Wahrheit und Irrtum. Вторият урок е много лесен. Lektion zwei ist sehr leicht. Die zweite Lektion ist sehr einfach. Вчера бях в Токио. Gestern war ich in Tokio. Gestern war ich in Tokio. Вярно е! Das ist wahr! Es ist wahr! Говори! Sprich! Rede! Говори по-бавно, ако обичаш. Bitte sprich langsamer. Sprich bitte langsamer. Говорите ли ирландски? Sprechen Sie Irisch? Sprechen Sie Irisch? Говориш ли ирландски? Sprichst du Irisch? Sprichst du Irisch? Говориш ли шанхайски? Kannst du Schanghainesisch sprechen? Sprichst du Schanghai? Грешиш. Du irrst. Du irrst dich. Дай ми мнението си, моля. Wie denkst du darüber? Gib mir deine Meinung, bitte. Да пием ли по чаша кафе? Trinken wir eine Tasse Kaffee? Wollen wir einen Kaffee trinken gehen? Да превеждаш изречения в Tatoeba е по-забавно от това да си пишеш домашното. Auf Tatoeba übersetzen macht mehr Spaß als Hausaufgaben machen. Sätze auf Tatoeba zu übersetzen macht mehr Spaß als Hausaufgaben zu machen. Да. Така е. Ja. Das ist richtig. Ja, das stimmt. Да. Така е. Ja. Richtig. Ja, das stimmt. Джейн е красива колкото сестра си. Jane ist ein genauso schönes Mädchen wie ihre Schwester. Jane ist so schön wie ihre Schwester. Дик претърпя автомобилна катастрофа. Dick hatte einen Verkehrsunfall. Dick hatte einen Autounfall. Дик претърпя автомобилна катастрофа. Dick wurde in einen Verkehrsunfall verwickelt. Dick hatte einen Autounfall. Днес е дванайсети август. Heute ist der zwölfte August. Heute ist der 12. August. Добрата стока сама се хвали. Gute Ware lobt sich selbst. Gute Ware prahlt mit sich selbst. Добре дошли в Япония. Willkommen in Japan. Willkommen in Japan. Добре дошъл у дома. Willkommen zu Hause. Willkommen zu Hause. "Добро утро" , каза Том с усмивка. Guten Morgen, sagte Tom lächelnd. "Guten Morgen", sagte Tom mit einem Lächeln. Добър съм на тенис. Ich spiele gut Tennis. Ich bin gut im Tennis. Дойдох да ти кажа нещо. Ich bin gekommen, um dir etwas zu sagen. Ich bin gekommen, um dir etwas zu sagen. Дойдох да ти кажа, че си тръгвам. Ich bin gekommen, um dir zu sagen, dass ich weggehe. Ich bin gekommen, um dir zu sagen, dass ich gehe. Доколкото знам, той трябва да е роден в Италия. Sofern ich weiß, ist er in Italien geboren. Soweit ich weiß, ist er in Italien geboren. До нови срещи. Bis bald! Bis bald. До нови срещи. Bis dann! Bis bald. Духът е силен, но плътта е слаба. Der Geist ist willig, aber das Fleisch ist schwach. Der Geist ist stark, aber das Fleisch ist schwach. Дядо ми е роден през 1920. Mein Großvater wurde 1920 geboren. Mein Großvater wurde 1920 geboren. Един мъж трябва да работи. Ein Mann muss arbeiten. Ein Mann muss arbeiten. Едно, две, три, четири, пет, шест, седем, осем, девет, десет. Eins, zwei, drei, vier, fünf, sechs, sieben, acht, neun, zehn. Eins, zwei, drei, vier, fünf, sechs, sieben, acht, neun, zehn. Ела зад мен. Komm mir hinterher. Komm hinter mich. Ето моята тайна, тя е много проста: човек вижда добре единствено със сърцето. Същностното е невидимо за очите. Hier ist mein Geheimnis. Es ist ganz einfach: man sieht nur mit dem Herzen gut. Das Wesentliche ist für die Augen unsichtbar. Hier ist mein Geheimnis, es ist sehr einfach: Man sieht nur mit dem Herzen gut. Забранявам ти да пушиш. Ich verbiete dir zu rauchen. Ich verbiete dir zu rauchen. Загубих часовника, който баща ми ми подари. Ich habe die Uhr verloren, die mein Vater mir gegeben hat. Ich habe die Uhr verloren, die mir mein Vater geschenkt hat. Закъснях за училище. Ich bin zu spät in die Schule gekommen. Ich komme zu spät zur Schule. За малко не победих. Ich hätte fast gewonnen. Ich hätte fast gewonnen. Затова ще бъде затворено до края на годината. Deswegen wird es für den Rest des Jahres geschlossen werden. Daher wird es bis Ende des Jahres geschlossen sein. Защо да плащаш,като можеш да го вземеш безплатно? Warum zahlen, wenn man es umsonst bekommen kann? Warum bezahlen, wenn man es umsonst bekommen kann? Защо искате да купите тази книга? Warum möchten Sie dieses Buch kaufen? Warum wollen Sie dieses Buch kaufen? Защо искаш да купиш тази книга? Warum möchtest du dieses Buch kaufen? Warum willst du dieses Buch kaufen? Защо казваш това? Warum sagst du das? Warum sagst du das? Защо не пробваш този жълт пуловер? Warum probierst du diesen gelben Pulli nicht mal an? Warum probierst du nicht diesen gelben Pullover an? Защо тя не ми каза? Warum hat sie es mir nicht gesagt? Warum hat sie es mir nicht gesagt? Знаеш ли днес какъв ден е ? Weißt du, welchen Tag wir heute haben? Weißt du, was heute für ein Tag ist? Знам, че живееш тук. Ich weiß, du wohnst hier. Ich weiß, dass du hier wohnst. Изведнъж й хрумна блестяща идея. Plötzlich hatte sie eine brillante Eingebung. Plötzlich hatte sie eine brillante Idee. Извинете, колко е часът? Entschuldigung, wie spät ist es? Entschuldigung, wie spät ist es? Изглеждаш много блед. Du siehst sehr blass aus. Du siehst sehr blass aus. Изглеждаш много блед. Du siehst sehr blaß aus. Du siehst sehr blass aus. Изчисти ли си стаята вече? Hast du schon dein Zimmer sauber gemacht? Hast du dein Zimmer schon aufgeräumt? Има ли банкомат наблизо? Gibt es hier in der Gegend einen Geldautomaten? Gibt es einen Geldautomaten in der Nähe? Имам пет приятелки. Ich habe fünf Freunde. Ich habe fünf Freundinnen. Имам три котки. Ich habe drei Katzen. Ich habe drei Katzen. Имаш ли брат или сестра? Не, само аз съм. „Hast du Geschwister?“ – „Nein, ich bin ein Einzelkind.“ Hast du einen Bruder oder eine Schwester? Имаш ли приятели в Антигуа? Hast du Freunde in Antigua? Hast du Freunde in Antigua? Инсталирай Линукс! Installiere Linux! Installieren Sie Linux! Иска ми се да имах приятел като теб. Ich wünschte, ich hätte einen Freund wie dich. Ich wünschte, ich hätte einen Freund wie dich. Искам ми се да бях по-млад. Ich wünschte, ich wäre jünger. Ich wünschte, ich wäre jünger. Италианците никога не пият кафе. Die Italiener trinken niemals Kaffee. Italiener trinken nie Kaffee. Италия е много хубава страна. Italien ist ein sehr schönes Land. Italien ist ein sehr schönes Land. Казвам се ... Ich heiße ... Mein Name ist... Казвам се Ноелиа, а ти? Ich heiße Noelia. Und du? Ich heiße Noelia. Und du? Казвам се Рикардо. Ich heiße Ricardo. Mein Name ist Ricardo. Каква е твоята кръвна група? Welche Blutgruppe hast du? Was ist deine Blutgruppe? Какви спортове обичаш? Welche Sportarten magst du? Welche Sportarten magst du? Какво вижда той? Was sieht er? Was sieht er? Какво е това? Was ist das? Was soll das? Каквото ще да става, ще ги накараме да говорят. Wir werden sie zum Reden bringen, koste es, was es wolle. Was auch immer passiert, wir bringen sie zum Reden. Какво щеше да направиш, ако беше с 10 години по-млад? Was würdest du tun, wenn du zehn Jahre jünger wärest? Was würdest du tun, wenn du 10 Jahre jünger wärst? Как ти хрумна тази безумна идея? Wie bist du auf diese verrückte Idee gekommen? Wie kommst du auf diese verrückte Idee? Как ще се прибереш? Wie kommst du nach Hause? Wie kommst du nach Hause? Какъв е адресът на Том? Wie lautet Toms Adresse? Wie lautet Toms Adresse? Карай внимателно. Fahr vorsichtig! Fahr vorsichtig. Карол учи испански. Carol studiert Spanisch. Carole lernt Spanisch. Картофа беше толкова горещ,че дори ми изгори устата. Die Kartoffel war so heiß, dass sie mir den Mund verbrannte. Die Kartoffel war so heiß, dass sie mir den Mund verbrannte. Катерицата продължаваше напред през силния вятър. Das Eichhörnchen ging gegen den sehr starken Wind vorwärts. Das Eichhörnchen zog weiter durch den starken Wind. Катя се прибра с автобус. Katja kam per Bus nach Hause. Katja kam mit dem Bus nach Hause. Когато бях малък ходех пеш на училище. Als ich klein war, ging ich zu Fuß zur Schule. Als ich klein war, ging ich zu Fuß zur Schule. Кой е виновен? Wer ist schuld daran? Wer ist schuld? Кой е твоят учител? Wer ist dein Lehrer? Wer ist dein Lehrer? Кой сезон ти е най-любим? Welche Jahreszeit magst du am liebsten? Welche Jahreszeit gefällt dir am besten? Който не работи, не трябва да яде. Wer nicht arbeitet, soll auch nicht essen. Wer nicht arbeitet, sollte nicht essen. Колкото повече сътрудници има, толкова по-полезна ще бъде Tatoeba! Je mehr Mitwirkende es gibt, desto nützlicher wird Tatoeba werden! Je mehr Mitarbeiter es gibt, desto nützlicher wird Tatoeba sein! Колко яйца има в кухнята? Wie viele Eier sind in der Küche? Wie viele Eier gibt es in der Küche? Кто-то играет на фортепиано. Jemand spielt Klavier. Die spielen Fortepiano. Купих го за 10 долара. Ich habe es für 10 Dollar gekauft. Ich habe es für 10 Dollar gekauft. Купих го за 10 долара. Ich habe es für zehn Dollar gekauft. Ich habe es für 10 Dollar gekauft. Къде е тоалетната ? Wo ist die Toilette? Wo ist die Toilette? Къде живееш? Wo wohnst du? Wo wohnst du? Къде се намира пощата? Wo ist die Post? Wo ist die Post? Къде си? Wo bist du? Wo bist du? Лин бяга бързо. Lynn rennt schnell. Lin ist schnell. Луси е от Америка. Lucy kommt aus Amerika. Lucy kommt aus Amerika. Малко хора мислят така. Wenige Leute denken so. Nur wenige Menschen denken so. Мария е много хубаво момиче. Marie ist ein sehr hübsches Mädchen. Maria ist ein sehr hübsches Mädchen. Мария съблече палтото си и свали шапката от главата си. Maria zog ihren Wintermantel aus und nahm sich den Hut vom Kopf. Maria zog ihren Mantel aus und nahm den Hut ab. Мислите ли, че Том може да се върне? Denken Sie, dass Tom zurückkommen kann? Glaubst du, dass Tom zurückkommen kann? Мислиш ли, че космите по гърдите са секси? Denkst du, dass Brusthaare sexy sind? Findest du Brusthaare sexy? Мислиш ли, че Том може да се върне? Denkst du, dass Tom zurückkommen kann? Glaubst du, dass Tom zurückkommen kann? Мисля. Ich denke. Denke ich. Мисля, че имаме проблем. Ich denke, wir haben ein Problem. Ich glaube, wir haben ein Problem. Мисля, че мога да го правя в свободното си време. Ich glaube, ich kann es in meiner Freizeit machen. Ich denke, ich kann das in meiner Freizeit machen. Мия чиниите. Ich mache den Abwasch. Ich wasche ab. Млякото се вкисна. Die Milch ist sauer geworden. Die Milch ist sauer. Млякото се е вкиснало. Die Milch ist sauer geworden. Die Milch ist sauer. Много страни вече са премахнали смъртната присъда. Viele Länder haben die Todesstrafe abgeschafft. Viele Länder haben die Todesstrafe abgeschafft. Много съм щастлив. Ich bin sehr glücklich. Ich bin sehr glücklich. Мога ли да ви задам един личен въпрос? Darf ich Sie etwas Persönliches fragen? Darf ich Ihnen eine persönliche Frage stellen? Мога ли направо да набера номера? Kann ich die Nummer direkt eingeben? Kann ich einfach die Nummer wählen? Може ли да си тръгна сега? Kann ich jetzt gehen? Kann ich jetzt gehen? Можеш да го срещнеш. Vielleicht triffst du ihn. Du kannst ihn treffen. Моля заключете сейфа. Bitte verschließe den Geldschrank. Schließt den Safe ab. Наистина не знам. Ich weiß es wirklich nicht. Ich weiß es wirklich nicht. Накъсах хартията на няколко парчета. Ich zerriss die Zeitung in Stücke. Ich zerriss das Papier in mehrere Stücke. Не всяка лампа е вълшебна. Nicht jede Lampe ist magisch. Nicht jede Lampe ist magisch. Неговата родна страна е Германия. Sein Heimatland ist Deutschland. Seine Heimat ist Deutschland. Не говори за хората зад гърба им. Redet nicht hinter dem Rücken anderer Leute über sie. Sprich nicht über die Leute hinter ihrem Rücken. Недей повече да ме възприемаш като "нормален човек"! Hör auf, mich als einen "normalen" Menschen anzusehen! Hör auf, mich als "normalen Menschen" zu sehen. Не знам защо Том се разболя. Ich weiß nicht, warum Tom krank geworden ist. Ich weiß nicht, warum Tom krank wurde. Не изпускай тази възможност! Lass dir die Gelegenheit nicht entgehen. Lass dir diese Chance nicht entgehen! Не искам да купувам този килим. Ich möchte diesen Teppich nicht kaufen. Ich will diesen Teppich nicht kaufen. Не искам да те нараня. Ich will dir nicht weh tun. Ich will dir nicht wehtun. Нека да играя тенис. Lass uns eine Runde Tennis spielen. Lass mich Tennis spielen. Не много сладко. Nicht sehr süß. Nicht sehr süß. Не разбирам немски език. Ich verstehe kein Deutsch. Ich verstehe kein Deutsch. Не си се променил изобщо. Sie haben sich gar nicht verändert. Du hast dich nicht verändert. Не съм дебел! Ich bin nicht dick! Ich bin nicht fett! Не съм обикалял наоколо много. Ich bin nur selten hier. Ich bin nicht viel herumgekommen. Ние дарихме кръв, за да помогнем на детето. Wir spendeten Blut, um dem Kind zu helfen. Wir haben Blut gespendet, um dem Kind zu helfen. Никой не дойде. Es ist niemand gekommen. Es ist niemand gekommen. Никой не ме разбира. Niemand versteht mich. Niemand versteht mich. Никой никога не беше чувал за това. Niemand hat je was davon gehört. Niemand hat je davon gehört. Новата ми рокля е червена. Mein neues Kleid ist rot. Mein neues Kleid ist rot. Новият коронавирус е много заразен. Das neue Coronavirus ist sehr infektiös. Das neue Coronavirus ist sehr ansteckend. Някога отишъл ли си на работа в неделя? Bist du je an einem Sonntag zur Arbeit gegangen? Warst du schon mal sonntags zur Arbeit? Някой грешки бяха поправени. Einige Fehler wurden behoben. Einige Fehler wurden korrigiert. Няма грешка. Es gibt keinen Fehler. Kein Fehler. Нямам дребни в мен. Ich habe kein Kleingeld bei mir. Ich habe kein Kleingeld. Нямам нищо за казване. Ich habe nichts zu sagen. Ich habe nichts zu sagen. Нямаш температура. Du hast kein Fieber. Du hast kein Fieber. Обичам моята работа. Ich liebe meine Arbeit. Ich liebe meine Arbeit. Обичам те. Ich liebe dich! Ich hab dich lieb. Обичам френските филми. Ich liebe französische Filme. Ich liebe französische Filme. Обичаш ли музиката? Liebst Du Musik ? Magst du Musik? Обяснете ми причината, поради която те отсъстват! Sage mir den Grund für ihre Abwesenheit! Erklären Sie mir den Grund, warum Sie nicht da sind! Обяснете ми причината, поради която те отсъстват! Sage mir die Ursache ihrer Abwesenheit! Erklären Sie mir den Grund, warum Sie nicht da sind! Обяснете ми причината, поради която те отсъстват! Sage mir, warum sie nicht anwesend sind! Erklären Sie mir den Grund, warum Sie nicht da sind! Око за око, зъб за зъб. Auge um Auge und Zahn um Zahn. Auge um Auge, Zahn um Zahn. Око за око, зъб за зъб. Auge um Auge, Zahn um Zahn. Auge um Auge, Zahn um Zahn. Опаковай го, ако обичаш? Bitte einpacken. Packst du das bitte ein? Опасно е! Es ist gefährlich! Das ist gefährlich! Опасно е да се пие прекалено много. Es ist gefährlich, zu viel zu trinken. Es ist gefährlich, zu viel zu trinken. Опитахме се да го убедим. Wir haben versucht, ihn zu überzeugen. Wir haben versucht, ihn zu überzeugen. Останахме с Том. Wir sind bei Tom geblieben. Wir sind bei Tom geblieben. Отпивайки от кафето, Марко забеляза, че в него нямаше захар. Beim Kaffeetrinken hat Marco gemerkt, dass der Kaffee nicht gezuckert ist. Als er den Kaffee trank, bemerkte Marco, dass kein Zucker drin war. От снощи вали постоянно. Seit gestern Abend hat es nicht aufgehört zu regnen. Seit gestern Abend regnet es immer wieder. От София до Варна се стига за шест часа с кола. Von Sofia nach Varna fährt man sechs Stunden mit dem Auto. Von Sofia nach Varna sind es sechs Stunden mit dem Auto. Още ли вали? Regnet es noch? Regnet es noch? Пианист исполнил два произведения. Der Pianist hat zwei Zugaben gespielt. Der Pianist spielte zwei Werke. Пих чая на закуска с питка нан. Ich hatte Nan zum Tee beim Frühstück. Ich hatte Tee zum Frühstück mit Nan. Повечето ученици ходят пеша на училище. Die meisten Schüler gehen zu Fuß zur Schule. Die meisten Schüler gehen zu Fuß zur Schule. По добре да те откарам у вас. Ich fahre dich besser mit dem Auto bis nach Hause. Ich bringe dich besser nach Hause. Получихме една интересна информация. Wir bekamen eine interessante Information. Wir haben ein paar interessante Informationen. Получихме една интересна информация. Wir erhielten eine aufschlussreiche Mitteilung. Wir haben ein paar interessante Informationen. Получих писмото ти. Ich habe Ihren Brief erhalten. Ich habe deinen Brief erhalten. По-малко разстояние не означава задължително повече близост. Weniger Abstand bedeutet nicht unbedingt mehr Nähe. Weniger Distanz bedeutet nicht unbedingt mehr Nähe. Попитахме го как се казва. Wir fragten ihn, wie er heißt. Wir haben ihn gefragt, wie er heißt. По света има близо седем милиарда души. Es gibt fast sieben Milliarden Menschen auf der Welt. Es gibt ungefähr sieben Milliarden Menschen auf der Welt. Последвай примера му. Folgt seinem Beispiel. Folge seinem Beispiel. Правя твърде много грешки. Ich mache zu viele Fehler. Ich mache zu viele Fehler. Предпочитам червеното вино пред бялото. Ich trinke lieber Rotwein als Weißwein. Ich trinke lieber Rotwein als Weißwein. През зимата шосетата са покрити с лед. Im Winter sind die Straßen vereist. Im Winter sind die Straßen mit Eis bedeckt. Причината, заради която имаме две уши и само една уста, е да слушаме повече и да говорим по-малко. Der Grund, dass wir zwei Ohren und nur einen Mund haben ist, dass wir mehr zuhören und weniger sprechen sollten. Der Grund, warum wir zwei Ohren und nur einen Mund haben, ist, dass wir mehr hören und weniger sprechen. Просто следвай сърцето си. Folge einfach deinem Herzen. Folge einfach deinem Herzen. Работя в Милано. Ich arbeite in Mailand. Ich arbeite in Mailand. Работя с него. Ich arbeite mit ihm. Ich arbeite mit ihm. Радвам се да те видя. Schön, dich zu sehen! Schön, dich zu sehen. Разбираш, нали? Du verstehst, oder? Das verstehst du doch, oder? Разпознаваш ли почерка на твоя брат тук? Erkennst du hier die Handschrift deines Bruders? Erkennst du die Handschrift deines Bruders hier? Разхождахме се по брега на езерото. Wir gingen am Seeufer spazieren. Wir gingen am Ufer des Sees spazieren. Самолетът каца в осем часа. Das Flugzeug landet um 8 Uhr. Das Flugzeug landet um acht Uhr. Седемте въпроса, които трябва да си зададе един инженер, са: кой, какво, кога, къде, защо, как и колко. Die sieben Fragen, die sich ein Ingenieur stellen muss, sind: wer, was, wann, wo, warum, wie und wie viel. Die sieben Fragen, die sich ein Ingenieur stellen sollte, sind: Wer, was, wann, wo, warum, wie und wie viel. Следвай тази кола. Fahr diesem Wagen hinterher. Folgen Sie dem Wagen. Слушам музика. Ich höre Musik. Ich höre Musik. Спри да говориш и се хващай за работа! Hör auf zu reden und fang an zu arbeiten! Hör auf zu reden und mach dich an die Arbeit! С такива приятели, не се нуждае от врагове. Wer solche Freunde hat, braucht keine Feinde. Mit solchen Freunden braucht keine Feinde. Стой далече от мен. Halte dich von mir fern. Bleib weg von mir. Страната ни изостава. Unser Land hinkt hinterher. Unser Land hinkt hinterher. Сънувах те. Ich habe von dir geträumt. Ich habe von dir geträumt. Тази вратовръзка ходи на костюма ти. Diese Krawatte passt zu Ihrem Anzug. Diese Krawatte passt zu deinem Anzug. Тази зима при нас не е валял много сняг. Wir hatten in diesem Winter wenig Schnee. In diesem Winter hat es nicht viel geschneit. Тази машина е дефектна. Die Maschine ist defekt. Diese Maschine ist defekt. Татоеба: там където изреченията са винаги изречения, освен когато не са. Tatoeba: Wo Sätze immer Sätze sind, außer wenn sie es nicht sind. Papaeba: Wo Sätze immer Sätze sind, außer wenn sie es nicht sind. Те бяха спасени с хеликоптер. Sie wurden per Hubschrauber gerettet. Sie wurden mit einem Hubschrauber gerettet. Телевизора ми е счупен. Mein Fernseher ist kaputt. Mein Fernseher ist kaputt. Това беше краткото затишие преди опустошителна буря. Das war die kurze Ruhe vor dem alles verheerenden Sturm. Das war die kurze Ruhe vor dem verheerenden Sturm. Това е истина. Das stimmt. Das ist die Wahrheit. Това, което не ме убива, ме прави по-силен. Was mich nicht umbringt, macht mich stärker. Was mich nicht umbringt, macht mich stärker. Това, което променя светът, е комуникацията, не информацията. Nicht Information ist es, was die Welt verändert, sondern Kommunikation. Was die Welt verändert, ist die Kommunikation, nicht die Information. Това, което променя светът, е комуникацията, не информацията. Nicht Information, sondern Kommunikation ist es, was die Welt verändert. Was die Welt verändert, ist die Kommunikation, nicht die Information. Това лекарство бързо ли действа? Wirkt dieses Medikament schnell? Wirkt dieses Medikament schnell? Това ми е работата. Das ist meine Arbeit. Das ist mein Job. Това цвете е най-красивото от всички цветя. Diese Blume ist die schönste von allen. Diese Blume ist die schönste aller Blumen. Този семестър имам френски. Dieses Semester habe ich Französisch. Dieses Semester habe ich Französisch. Той беше прекрасен човек. Er war ein wunderbarer Mann. Er war ein wunderbarer Mann. Той беше ядосан на сина си. Er war wütend auf seinen Sohn. Er war wütend auf seinen Sohn. Той е вълк в овча кожа. Der Kerl ist ein Wolf im Schafspelz. Er ist ein Wolf im Schafspelz. Той е вълк в овча кожа. Er ist ein Wolf im Schafspelz. Er ist ein Wolf im Schafspelz. Той е зъболекар. Er ist Zahnarzt. Er ist Zahnarzt. Той е над четирисет. Er ist über vierzig. Er ist über vierzig. Той е най-добрият играч в нашия отбор. Er ist der beste Spieler in unserer Mannschaft. Er ist der beste Spieler in unserem Team. Той е шофьор на такси. Er ist Taxifahrer. Er ist Taxifahrer. Той затвори вратата. Er machte die Tür zu. Er schloss die Tür. Той играеше футбол с една празна консерва. Er hat mit einer leeren Büchse Fußball gespielt. Er spielte Fußball mit einer leeren Büchse. Той изглеждаше сякаш някога е бил богат. Er schien reich gewesen zu sein. Er sah aus, als wäre er einst reich gewesen. Той изгуби всичко, което притежаваше. Er verlor alles, was er besaß. Er verlor alles, was er besaß. Той има зелени очи. Er hat grüne Augen. Er hat grüne Augen. Той не пуши. Er raucht nicht. Er raucht nicht. Той ни излъга. Er hat uns angelogen. Er hat uns angelogen. Той побеля от ужас. Er erblasste vor Angst. Er erstarrte vor Angst. Той се държи разумно. Er hat sich vernünftig benommen. Er verhält sich vernünftig. Той се почувства уморен. Er fühlte sich schlapp. Er fühlte sich müde. Той си избърсна мустака. Er hat seinen Schnauzbart abrasiert. Er wischte sich den Schnurrbart ab. Том беше задържан като заподозрян. Tom wurde als Verdächtiger festgehalten. Tom wurde als Verdächtiger festgenommen. Том има две деца. Tom hat zwei Kinder. Tom hat zwei Kinder. Том има руса коса и зелени очи. Tom hat blondes Haar und grüne Augen. Tom hat blonde Haare und grüne Augen. Том и Мери почти се ожениха миналото лято. Tom und Maria waren im letzten Sommer davor zu heiraten. Tom und Mary hätten letzten Sommer fast geheiratet. Том искаше да благодари на Мери лично. Tom wollte sich persönlich bei Mary bedanken. Tom wollte Mary persönlich danken. Том каза, че не знае френски. Tom sagte, er könne kein Französisch. Tom sagt, er kann kein Französisch. Том мрази Коледа. Tom hasst Weihnachten. Tom hasst Weihnachten. Том направи това. Tom hat das getan. Tom hat das getan. Точно! Genau! Genau! Трябва да си лягам. Ich muss schlafen gehen. Ich muss ins Bett. Трябва да ядеш повече зеленчуци. Du solltest mehr Gemüse essen. Du solltest mehr Gemüse essen. Трябваше да ме послушаш. Du hättest mir zuhören sollen. Du hättest auf mich hören sollen. Търся малък куфар. Ich suche einen kleinen Koffer. Ich suche einen kleinen Koffer. Тя е много умна. Sie ist sehr klug. Sie ist sehr klug. Тя е родила дъщеричка вчера. Sie hat gestern ein Töchterchen geboren. Sie hat gestern eine Tochter zur Welt gebracht. Тя живее в Лондон. Sie lebt in London. Sie lebt in London. Тя има зелени очи. Sie hat grüne Augen. Sie hat grüne Augen. Тя ми даде няколко книги. Sie hat mir einige Bücher gegeben. Sie gab mir ein paar Bücher. Тя не го е виждала от много време. Sie hat ihn lange nicht gesehen. Sie hat ihn lange nicht gesehen. Тя ни покани да отидем на купона за рождения ѝ ден. Sie hat uns zu ihrem Geburtstag eingeladen. Sie lud uns zu ihrer Geburtstagsparty ein. Тя се върна точно когато тръгвах. Es kam genau in dem Augenblick zurück, als ich aufbrach. Sie kam gerade zurück, als ich ging. Тя стана на двайсет и една. Sie ist 81 geworden. Sie wurde einundzwanzig. Умирам от глад! Ich sterbe vor Hunger! Ich bin am Verhungern! Утре е неделя. Morgen ist Sonntag. Morgen ist Sonntag. Утре ще ставам рано. Ich werde morgen früh aufstehen. Ich muss morgen früh raus. Утре ще стана рано. Ich werde morgen früh aufstehen. Ich werde morgen früh aufstehen. Утре ще стана рано. Morgen stehe ich früh auf. Ich werde morgen früh aufstehen. Утрото е по-мъдро от вчерта. Der Morgen ist klüger als der Abend. Der Morgen ist weiser als der Morgen. Уча японски език. Ich lerne Japanisch. Ich lerne Japanisch. Учениците се върнаха. Die Studenten sind zurück. Die Schüler sind zurück. Честита Коледа! Fröhliche Weihnachten! Frohe Weihnachten! Човек не трябва никога да губи надежда. Man darf nie die Hoffnung aufgeben. Man darf nie die Hoffnung verlieren. Чувствам се добре. Ich fühle mich gut. Ich fühle mich gut. Чувствам се зле днес. Ich fühle mich heute schlecht. Ich fühle mich heute schlecht. Чувствах се зле. Ich fühlte mich schlecht. Ich fühlte mich schlecht. Чухме рев на тигър в далечината. Wir hörten Tiger in der Ferne brüllen. Wir hörten einen Tiger in der Ferne brüllen. Ще ме изслушате ли за няколко минути? Wollen Sie mir ein paar Minuten zuhören? Würden Sie mir kurz zuhören? Ще платя. Ich werde zahlen. Ich bezahle. Ще се върна в шест и трийсет. Ich komme um sechs Uhr dreißig zurück. Ich bin um 6:30 Uhr zurück. Ще ти докажа, че съм прав. Ich werde dir beweisen, dass ich recht habe. Ich werde dir beweisen, dass ich recht habe. Що е то? Was ist das? Was ist das? Що за човек е Том? Was für ein Mensch ist Tom? Was für ein Mensch ist Tom? 1994. voda i riža u Japanu su bili jedva dovoljni. 1994 waren Wasser und Reis in Japan knapp. 1994 waren Wasser und Reis in Japan kaum genug. Ali zašto? Aber warum? Aber warum? AIDS se može zaustaviti samo onda, ako mu se svaka osoba odluči suprotstaviti. AIDS kann nur aufgehalten werden, wenn jeder Einzelne sich ihm entschlossen entgegenstellt. Aids kann nur dann gestoppt werden, wenn sich jede Person dagegen entscheidet. Svi su se smijali. Alle haben gelacht. Alle haben gelacht. Sva ljudska bića rađaju se slobodna i jednaka u dostojanstvu i pravima. Ona su obdarena razumom i sviješću, i trebaju jedni prema drugima postupati u duhu bratstva. Alle Menschen sind frei und gleich an Würde und Rechten geboren. Sie sind mit Vernunft und Gewissen begabt und sollen einander im Geist der Brüderlichkeit begegnen. Alle Menschen sind frei und gleich an Würde und Rechten geboren. Sie sind mit Vernunft und Bewusstsein ausgestattet und sollen einander im Geiste der Brüderlichkeit begegnen. Svi vole to mjesto. Alle mögen diesen Ort. Jeder liebt diesen Ort. Svi ga vole. Alle mögen ihn. Alle lieben ihn. Svi učitelji su bili mladi i voljeli podučavati. Alle unsere Lehrer waren jung und unterrichteten gerne. Alle Lehrer waren jung und liebten es zu unterrichten. Kao dijete sam uvijek rano ustajao. Als Kind bin ich immer früh aufgestanden. Als Kind bin ich immer früh aufgestanden. Kao dijete sam svakog ljeta išao na morsku obalu. Als Kind bin ich jeden Sommer an die Küste gefahren. Als Kind war ich jeden Sommer am Strand. Kao dijete sam često išao plivati na more. Als Kind bin ich öfter im Meer schwimmen gegangen. Als Kind bin ich oft ans Meer geschwommen. Kao dijete sam često sa svojim ocem išao na pecanje. Als Kind bin ich öfter mit meinem Vater fischen gegangen. Als Kind war ich oft mit meinem Vater angeln. Kao dijete sam želio postati liječnik. Als Kind dachte ich, dass ich Arzt werden wollte. Als Kind wollte ich Arzt werden. Kao dijete sam radije igrao bejzbol nego nogomet. Als Kind habe ich Baseball lieber als Fußball gespielt. Als Kind spielte ich lieber Baseball als Fußball. Kao dijete mogao sam spavati svuda. Als Kind habe ich überall schlafen können. Als Kind konnte ich überall schlafen. Dok sam bio dijete, moja mati me je tjerala jesti povrće. Als Kind wurde ich von meiner Mutter gezwungen, Gemüse zu essen. Als ich ein Kind war, zwang mich meine Mutter, Gemüse zu essen. Kada bi imao milijun jena, što bi učinio s njima? Angenommen, du hättest eine Million Yen, was würdest du damit machen? Wenn du eine Million Yen hättest, was würdest du damit machen? Radi li kod Vas jedan John Harrison? Arbeitet bei Ihnen ein John Harrison? Arbeitet da ein John Harrison für Sie? Artur glumi negativca. Arthur spielt den Bösen. Arthur spielt den Bösewicht. Atraktivni ljudi me odbijaju. Attraktive Menschen stoßen mich ab. Attraktive Menschen lehnen mich ab. I ti, Brute? Auch du, Brutus? Du auch, Brutus? Na stolu je vaza. Auf dem Tisch steht eine Vase. Da ist eine Vase auf dem Stuhl. Čemu tvoja posjeta? Auf was zielt dein Besuch. Warum bist du hier? Ubrzo smo vidjeli kuću, čiji je krov bio crven. Bald sahen wir ein Haus, dessen Dach rot war. Bald sahen wir ein Haus, dessen Dach rot war. Požuri se! Nemamo puno vremena. Beeil dich! Wir haben nicht viel Zeit. Beeil dich, wir haben nicht viel Zeit. Zadržite ostatak. Behalte das Wechselgeld. Behalten Sie den Rest. Ne žali se stalno! Nisi jedina kojoj je teško. Beschwer dich doch nicht dauernd! Du bist schließlich nicht der Einzige, der es schwer hat. Du bist nicht die Einzige, die es schwer hat. Ne žali se stalno! Nisi jedini kojemu je teško. Beschwer dich doch nicht dauernd! Du bist schließlich nicht der Einzige, der es schwer hat. Du bist nicht der Einzige, der es schwer hat. Bolje je. Besser. Es ist besser. Bolje ikad nego nikad. Besser spät als nie. Besser spät als nie. Jesi li ti iz SAD-a? Bist du aus den USA? Sind Sie aus den USA? Jesi li ti siguran? Bist du dir sicher? Bist du sicher? Jesi li ti studentica? Bist du eine Studentin? Bist du Studentin? Jesi li ti Ujgur? Bist du ein Uigure? Bist du Uiguren? Jesi li završila? Bist du fertig? Bist du fertig? Jesi li ti student? Bist du Student? Sind Sie Student? Molim, ispunite taj formular. Bitte füllen Sie dieses Formular aus. Bitte füllen Sie dieses Formular aus. Molim vas, ne fotografirajte tu. Bitte machen Sie hier keine Fotos. Bitte machen Sie hier keine Fotos. Pjevaj, molim te. Bitte sing. Bitte, sing. Bob mi piše jednom mjesečno. Bob schreibt mir einmal im Monat. Bob schreibt mir einmal im Monat. Donesi mi ocat i ulje, molim lijepo. Bring mir Essig und Öl, bitte. Bringen Sie mir Essig und Öl, bitte. Kina graniči s Pakistanom, Indijom, Afganistanom, Tadžikistanom, Kirgistanom, Kazahstanom, Sjevernom Korejom, Laosom, Vijetnamom, Nepalom, Butanom, Mijanmarom, Mongolijom i Rusijom. China hat Grenzen zu Pakistan, Indien, Afghanistan, Tadschikistan, Kirgisistan, Kasachstan, Nordkorea, Laos, Vietnam, Nepal, Bhutan, Myanmar, zur Mongolei und zu Russland. China grenzt an Pakistan, Indien, Afghanistan, Tadschikistan, Kirgisistan, Kasachstan, Nordkorea, Laos, Vietnam, Nepal, Bhutan, Myanmar, Mongolei und Russland. Pošto nisam znao što učiniti, pitao sam ga za savjet. Da ich nicht wusste, was ich tun sollte, bat ich ihn um Rat. Da ich nicht wusste, was ich tun sollte, bat ich ihn um Rat. Stranac je na vratima. Da ist ein fremder Mann an der Tür. Da ist ein Fremder an der Tür. Hvala! Danke! Danke. Onda smo posjetili Washington D.C., glavni grad Sjedinjenih Američkih Država. Dann besuchten wir Washington D.C., die Hauptstadt der Vereinigten Staaten von Amerika. Dann besuchten wir Washington D.C., die Hauptstadt der Vereinigten Staaten. Mogu li se poslužiti tvojim telefonom? Darf ich Ihr Telefon benutzen? Kann ich dein Telefon benutzen? Hrana u Italiji je bila odlična. Das Essen war in Italien hervorragend. Das Essen in Italien war sehr gut. Vatra se proširila na susjednu zgradu prije nego što su vatrogasci pristigli. Das Feuer hatte bereits auf das nebenstehende Gebäude übergegriffen, als die Feuerwehr eintraf. Das Feuer breitete sich auf das Nachbargebäude aus, bevor die Feuerwehr eintraf. Dobro uvijek pobjeđuje zlo. Das Gute besiegt stets das Böse. Das Gute siegt immer über das Böse. Bilježnica nije tvoja, njegova je. Das Heft ist nicht deines, es ist seines. Es ist nicht dein Notizbuch. Es ist seins. Sveto Rimsko Carstvo njemačkog naroda je prestalo postojati godine 1806. Das Heilige Römische Reich deutscher Nation hörte im Jahre 1806 auf zu existieren. Das Heilige Römische Reich des deutschen Volkes hörte 1806 auf zu existieren. Ovo je dobar udžbenik. Das hier ist ein gutes Lehrbuch. Das ist ein gutes Lehrbuch. To je bolje. Das ist besser. Schon besser. To je računalo pomoću kojeg on piše svoje članke. Das ist der Computer, auf dem er seine Artikel schreibt. Es ist der Computer, mit dem er seine Artikel schreibt. Ovo je moja žena Edita. Das ist Edita, meine Frau. Das ist meine Frau Edita. Ovo je knjiga. Das ist ein Buch. Das ist ein Buch. To je lutka. Das ist eine Puppe. Es ist eine Puppe. To je hotel. Das ist ein Hotel. Das ist das Hotel. Ovo je riba. Das ist Fisch. Das ist ein Fisch. To je njihova knjiga. Das ist ihr Buch. Das ist ihr Buch. Njezin je, zar ne? Das ist ihres, nicht wahr? Es ist ihre, nicht wahr? Njezino je, zar ne? Das ist ihres, nicht wahr? Es ist von ihr, oder? To nije mačka, pas je. Das ist keine Katze. Das ist ein Hund. Das ist keine Katze, das ist ein Hund. Nažalost nije moguće. Das ist leider nicht möglich. Das ist leider nicht möglich. Ovo je moje pitanje. Das ist meine Frage. Das ist meine Frage. To je moja mačka. Das ist meine Katze. Das ist meine Katze. Ta torba je moja. Das ist meine Tasche. Das ist meine Tasche. To nije dobro za moje srce. Das ist nicht gut für mein Herz. Das ist nicht gut für mein Herz. Bilo, pa prošlo. Das ist Schnee von gestern. Es ist vorbei. To je njegov auto. Das ist sein Auto. Das ist sein Auto. To ne može biti istina. Das kann nicht stimmen. Das kann nicht wahr sein. To ne može biti istina. Das kann nicht wahr sein. Das kann nicht wahr sein. Život tog bolesnika je u opasnosti. Das Leben dieses Kranken ist in Gefahr. Das Leben des Kranken ist in Gefahr. Življenje u gradu se vrlo razlikuje od življenja na selu. Das Leben in der Stadt unterscheidet sich stark von dem auf dem Land. Das Leben in der Stadt ist ganz anders als auf dem Land. Djevojka je lijepa. Das Mädchen ist hübsch. Das Mädchen ist hübsch. Isplati se posjetiti muzej. Das Museum ist sehenswert. Es lohnt sich, das Museum zu besuchen. To se mora promijeniti. Das muss geändert werden. Das muss sich ändern. To su umjetne suze. Das sind Krokodilstränen. Das sind künstliche Tränen. Ostavljam ti to. Das überlasse ich dir. Das überlasse ich dir. Vrijeme je tako lijepo! Das Wetter ist so schön! Das Wetter ist so schön! Najvažnija je jaka želja naučiti engleski. Das Wichtigste ist ein starker Wille, Englisch zu lernen. Das Wichtigste ist ein starker Wunsch, Englisch zu lernen. Tvoj brat treba pomoć. Dein Bruder bittet um Hilfe. Dein Bruder braucht Hilfe. Tvoji rezultati ispita su odlični. Deine Prüfungsergebnisse sind ausgezeichnet. Deine Prüfungsergebnisse sind ausgezeichnet. Tvoj francuski se definitivno poboljšao. Dein Französisch hat sich definitiv verbessert. Dein Französisch hat sich definitiv verbessert. Misliš li da je to napravio? Denkst du, er hat es getan? Glaubst du, er hat es getan? Misliš li da je to napravila? Denkst du, sie hat es getan? Glaubst du, sie hat es getan? Bus je došao deset minuta kasnije. Der Bus kam zehn Minuten zu spät. Der Bus kam zehn Minuten später. Njezin je, zar ne? Der gehört ihr, oder nicht? Es ist ihre, nicht wahr? Pas je moj. Der Hund gehört mir. Der Hund gehört mir. Pas zove se Ken. Der Hund heißt Ken. Der Hund heißt Ken. Pas voli meso. Der Hund mag Fleisch. Der Hund mag Fleisch. Njegov je, zar ne? Der ist seiner, oder nicht? Es ist seins, oder? Dečak trči za loptom. Der Junge rennt dem Ball hinterher. Der Junge läuft dem Ball hinterher. Učitelj nas je upozorio da bi ispit mogao biti težak. Der Lehrer warnte uns, dass der Test schwer werden würde. Der Meister warnte uns, dass die Prüfung schwierig sein könnte. Čovjek, Edip, je drhtao. Der Mann, Ödipus, zitterte. Der Mann, Ödipus, zitterte. Muškarac je ustao i zapjevao. Der Mann stand auf und begann zu singen. Der Mann stand auf und sang. Čovjek je racionalno biće. Der Mensch ist ein rationales Wesen. Der Mensch ist ein rationales Wesen. Hrabri vatrogasac je spasio dječaka iz goruće kuće. Der mutige Feuerwehrmann rettete den Jungen, indem er ihn aus dem brennenden Haus herausholte. Ein Feuerwehrmann rettete den Jungen aus dem brennenden Haus. Policajac je bio pijan. Der Polizist war besoffen. Der Polizist war betrunken. Bol je malo popustila. Der Schmerz hat ein wenig nachgelassen. Der Schmerz lässt nach. Sin je slijedio svoga oca. Der Sohn folgte seinem Vater. Der Sohn folgte seinem Vater. Ljeto je gotovo. Der Sommer ist vorbei. Der Sommer ist vorbei. Trgovina igračaka je zatvorena. Der Spielwarenladen ist geschlossen. Der Spielzeugladen ist geschlossen. Taj bi ti dao i košulju sa sebe. Der würde dir sein letztes Hemd geben. Er würde dir sogar ein Hemd von sich geben. Šećernica je prazna. Der Zuckertopf ist leer. Die Zuckerfabrik ist leer. Zato sam ga otpustio. Deshalb habe ich ihn gefeuert. Deshalb habe ich ihn gefeuert. Dijamanti su najbolji djevojčini prijatelji. Diamanten sind einem Mädchen der beste Freund. Diamanten sind die besten Freunde eines Mädchens. Stari sat je još uvijek u uporabi. Die alte Uhr ist noch immer in Verwendung. Die alte Uhr ist noch in Betrieb. Cvjetajuća književnost je pogodovala oblikovanju nacionalnog identiteta. Die aufblühende Literatur begünstigte die Herausbildung einer nationalen Identität. Die blühende Literatur begünstigte die Bildung einer nationalen Identität. Banka ne radi nedjeljom. Die Bank ist am Sonntag geschlossen. Die Bank ist sonntags geschlossen. Stanovništvo raste. Die Bevölkerung nimmt zu. Die Bevölkerung wächst. Lišće je palo na zemlju. Die Blätter fielen auf den Boden. Die Blätter sind auf den Boden gefallen. Činjenice potvrđuju tu hipotezu. Die Fakten bestätigen diese Hypothese. Die Fakten bestätigen diese Hypothese. Tvrtka ima novčane probleme. Die Firma hat finanzielle Schwierigkeiten. Die Firma hat Geldprobleme. Cijeli grad je bio pod vodom. Die ganze Stadt war unter Wasser. Die ganze Stadt stand unter Wasser. Granice moga jezika su granice moga svijeta. Die Grenzen meiner Sprache bedeuten die Grenzen meiner Welt. Die Grenzen meiner Sprache sind die Grenzen meiner Welt. Dobri umiru mladi. Die Guten sterben jung. Die Guten sterben jung. Njezina je, zar ne? Die ist ihre, oder nicht? Es ist ihre, nicht wahr? Moja je, nije njegova. Die ist meine, nicht seine. Es ist meins, nicht seins. Njegova je, zar ne? Die ist seine, oder nicht? Es ist seins, oder? Oštrica moga noža je vrlo oštra. Die Klinge meines Messers ist sehr scharf. Die Klinge meines Messers ist sehr scharf. Učiteljica mi je dodijelila najduže poglavlje. Die Lehrerin gab mir das längste Kapitel. Die Lehrerin gab mir das längste Kapitel. Učiteljica je, ne čuvši zvono, nastavila pričati. Die Lehrerin sprach, den Gong nicht hörend, weiter. Ohne die Glocke zu läuten, sprach die Lehrerin weiter. Ljudi katkad uspoređuju smrt sa snom. Die Menschen vergleichen den Tod manchmal mit dem Schlaf. Manchmal vergleichen Menschen den Tod mit einem Traum. Princeza je bila neopisive ljepote. Die Prinzessin war von einer unbeschreiblichen Schönheit. Die Prinzessin war unbeschreiblich schön. Račun, molim. Die Rechnung bitte. Die Rechnung, bitte. Ovog ljeta putovat ću biciklom kroz Europu. Diesen Sommer mache ich eine Fahrradtour durch Europa. Diesen Sommer fahre ich mit dem Fahrrad durch Europa. Ovog ljeta proputovat ću Europu biciklom. Diesen Sommer werde ich mit dem Fahrrad durch Europa reisen. Diesen Sommer fahre ich mit dem Fahrrad durch Europa. Ta lisica je zasigurno ubila kokoš. Dieser Fuchs da muss das Huhn getötet haben. Dieser Fuchs muss das Huhn getötet haben. Ovaj čovjek je pijan. Dieser Mann ist betrunken. Der Mann ist betrunken. To je Alina knjiga. Dieses Buch gehört Ali. Das ist Alis Buch. Taj bicikl treba popraviti. Dieses Fahrrad muss repariert werden. Das Fahrrad muss repariert werden. To jelo je ukusnije od onoga. Dieses Gericht schmeckt besser als das andere. Dieses Gericht schmeckt besser als das andere. Ova pjesma me podsjeća na rodni grad. Dieses Lied erinnert mich an meine Heimatstadt. Dieses Lied erinnert mich an meine Heimatstadt. Ova voda nije pitka. Dieses Wasser ist nicht trinkbar. Das Wasser ist nicht trinkbar. Ovaj vikend možemo telefonirati bez naknade. Dieses Wochenende können wir kostenlos telefonieren. Wir können dieses Wochenende kostenlos telefonieren. Ta činjenica ne smije biti zaboravljena. Diese Tatsache darf nicht vergessen werden. Diese Tatsache darf nicht vergessen werden. Ta činjenica ne smije biti zaboravljena. Diese Tatsache sollten wir im Auge behalten. Diese Tatsache darf nicht vergessen werden. Ta činjenica ne smije biti zaboravljena. Diese Tatsache sollten wir nicht vergessen. Diese Tatsache darf nicht vergessen werden. Taj obilazak uključuje svih pet otoka. Diese Tour beinhaltet jede der fünf Hauptinseln. Diese Tour beinhaltet alle fünf Inseln. Ovo je dobar udžbenik. Dies ist ein gutes Lehrbuch. Das ist ein gutes Lehrbuch. Tvar je dovoljno lagana da pluta na vodi. Die Substanz ist leicht genug, um auf dem Wasser zu schwimmen. Die Substanz ist leicht genug, um auf dem Wasser zu schweben. Tvar je dovoljno lagana da pluta na vodi. Die Substanz ist leicht genug, um im Wasser oben zu schwimmen. Die Substanz ist leicht genug, um auf dem Wasser zu schweben. Na stolu je vaza. Die Vase steht auf dem Tisch. Da ist eine Vase auf dem Stuhl. Vani je poput ljeta. Draußen ist es wie im Sommer. Draußen ist es wie im Sommer. Drži mi palčeve. Drück mir die Daumen. Drück mir die Daumen. Ti si velika ljubav mog života. Du bist die große Liebe meines Lebens. Du bist die große Liebe meines Lebens. Ti si moja majka. Du bist meine Mutter. Du bist meine Mutter. Tako si nestrpljiv sa mnom. Du bist so ungeduldig mit mir. Du bist so ungeduldig mit mir. Moje si krvi i mog mesa. Du bist von meinem Fleisch und Blut. Du bist mein Fleisch und Blut. Imaš telefon. Du hast ein Telefon. Du hast ein Telefon. Nisi mu trebao pomoći pri poslu. Du hättest ihm nicht bei der Arbeit helfen müssen. Du hättest ihm nicht bei der Arbeit helfen sollen. Možeš uvijek računati na mene. Du kannst immer auf mich zählen. Du kannst immer auf mich zählen. Moraš više raditi. Du musst mehr arbeiten. Du musst härter arbeiten. Moraš najkasnije u 5 sati biti na stanici. Du musst spätestens um 5 Uhr am Bahnhof ankommen. Du musst spätestens um 5 Uhr am Bahnhof sein. Kažeš "siromašan", ali postoji puno stupnjeva siromaštva. Du sagst "arm", aber es gibt viele Stufen der Armut. Du sagst "arm", aber es gibt viele Armutsgrade. Bez obzira na to što jede, ne mršavi. Egal, was sie isst, sie nimmt nicht zu. Egal, was er isst, nicht dünn. Pjesnik gleda svijet kao muškarac ženu. Ein Dichter betrachtet die Welt, wie ein Mann eine Frau betrachtet. Der Dichter sieht die Welt als Mann und Frau. Ne sviđa se nešto Bogu, zato što je to dobro; to je dobro, jer se Bogu sviđa. Ein Ding gefällt nicht Gott, weil es gut ist; sondern weil es Gott gefällt, ist es gut. Gott gefällt etwas nicht, weil es gut ist; das ist gut, weil es Gott gefällt. Lako je učiti strani jezik. Eine Fremdsprache zu lernen ist leicht. Es ist leicht, eine Fremdsprache zu lernen. Dobro pitanje. Eine gute Frage. Gute Frage. Ruka ruku mije. Eine Hand wäscht die andere. Die Hand wäscht die Hand. Mačka nije čovjek! Eine Katze ist kein Mensch! Eine Katze ist kein Mensch! Jezik je jedinstven ljudima. Eine Sprache ist einzigartig für den Menschen. Sprache ist einzigartig für Menschen. Bliži se veliki tajfun. Ein großer Taifun nähert sich. Ein riesiger Taifun nähert sich. Jedan, dva, tri, četiri, pet, šest, sedam, osam, devet, deset. Eins, zwei, drei, vier, fünf, sechs, sieben, acht, neun, zehn. Eins, zwei, drei, vier, fünf, sechs, sieben, acht, neun, zehn. Dogodila se nesreća. Ein Unfall ist passiert. Es gab einen Unfall. Ptica je visoko letjela nebom. Ein Vogel flog hoch in der Luft. Der Vogel flog hoch über den Himmel. Govoriti engleski je zabavno. Englischsprechen macht Spaß. Englisch zu sprechen macht Spaß. Oprostite, tko je ova žena? Entschuldigen Sie, wer ist diese Frau? Verzeihung, wer ist diese Frau? Oprosti, tko je ova žena? Entschuldigen Sie, wer ist diese Frau? Entschuldigung, wer ist diese Frau? Oprostite, znate li gdje je knjižnica odsjeka za ekonomiju? Entschuldigen Sie. Wissen Sie, wo die Bücherei des Departments für Wirtschaft ist? Entschuldigung, wissen Sie, wo die Wirtschaftsbibliothek ist? Oprostite, što je sati? Entschuldigung, wie spät ist es? Entschuldigung, wie spät ist es? On sliči na svog djeda. Er ähnelt seinem Großvater. Er sieht aus wie sein Großvater. Vozio je auto ulicom. Er fuhr ein Auto die Straße entlang. Er fuhr mit dem Auto die Straße entlang. On se ne boji opasnosti. Er fürchtet sich nicht vor der Gefahr. Er hat keine Angst vor Gefahr. Nije nam dao samo odjeću, već i nešto novaca. Er gab uns nicht nur Kleidung, sondern auch etwas Geld. Er gab uns nicht nur Kleidung, sondern auch etwas Geld. Otišao je na more da bi plivao. Er ging ans Meer, um zu schwimmen. Er ging ans Meer, um zu schwimmen. Otišao je zubaru. Er ging zum Zahnarzt. Er ist zum Zahnarzt gegangen. Sve te probleme je riješio s lakoćom. Er hat all diese Probleme mit Leichtigkeit gelöst. All diese Probleme löste er mit Leichtigkeit. On ima oči na potiljku. Er hat Augen am Hinterkopf. Er hat Augen am Hinterkopf. Razbio je ovaj prozor. Er hat dieses Fenster zerbrochen. Er hat das Fenster eingeschlagen. On ima desetke knjiga. Er hat dutzende Bücher. Er hat Dutzende von Büchern. On ima snažna načela. Er hat feste Prinzipien. Er hat starke Prinzipien. Poslušao je moj savjet. Er hat meinen Rat befolgt. Er hat meinen Rat befolgt. Jučer me usrećio. Er hat mich gestern glücklich gemacht. Er hat mich gestern glücklich gemacht. On mi je sve rekao. Er hat mir alles gesagt. Er hat mir alles erzählt. Sve mi je rekao. Er hat mir alles gesagt. Er hat mir alles erzählt. Zapalio je svoju vlastitu kuću. Er hat sein eigenes Haus angezündet. Er zündete sein eigenes Haus an. Nije bio jeo cijeli dan i bio je gladan. Er hatte den ganzen Tag nichts gegessen und war hungrig. Er hatte den ganzen Tag nichts gegessen und war hungrig. Priznao je da nije bio u pravu. Er hat zugegeben, dass er Unrecht hatte. Er gab zu, dass er sich geirrt hatte. Visoko je podignuo trofej. Er hielt die Trophäe in die Höhe. Er hat die Trophäe hochgehalten. On je Amerikanac. Er ist Amerikaner. Er ist Amerikaner. Otišao je na more plivati. Er ist ans Meer gegangen, um zu schwimmen. Er ging ans Meer schwimmen. On je liječnik, a osim toga i pisac. Er ist Arzt und auch Schriftsteller. Er ist Arzt und Schriftsteller. Vratio se iz Kanade. Er ist aus Kanada zurückgekehrt. Er ist aus Kanada zurück. On je autor. Er ist ein Autor. Er ist der Autor. On je usamljen čovjek, nema puno prijatelja. Er ist ein einsamer Mann mit nur wenigen Freunden. Er ist ein einsamer Mann. Er hat nicht viele Freunde. Vrlo je vješt ručni izrađivač. Er ist ein geschickter Handarbeiter. Er ist ein handwerklicher Meister. Vrlo je vješt u ručnim poslovima. Er ist ein geschickter Handarbeiter. Er ist sehr geschickt in Handarbeit. On je dobra osoba. Er ist ein guter Mensch. Er ist ein guter Mensch. On je izdajica. Er ist ein Verräter. Er ist ein Verräter. Dobro je građen. Er ist gut gebaut. Er ist gut gebaut. On nije znanstvenik, ali nam je prijatelj. Er ist kein Wissenschaftler, aber er ist unser Freund. Er ist kein Wissenschaftler, aber er ist unser Freund. On nije znanstvenik, ali on jest naš prijatelj. Er ist kein Wissenschaftler, aber er ist unser Freund. Er ist kein Wissenschaftler, aber er ist unser Freund. On je moj prijatelj. Er ist mein Freund. Er ist mein Freund. On nije bogatiji od mene. Er ist nicht reicher als ich. Er ist nicht reicher als ich. Nije baš dobar u matematici. Er ist nicht sehr gut in Mathematik. Er ist nicht sehr gut in Mathe. Po zanimanju je liječnik. Er ist von Beruf Arzt. Von Beruf ist er Arzt. On je znanstvenik. Er ist Wissenschaftler. Er ist Wissenschaftler. On uopće ne zna francuski. Er kann gar kein Französisch. Er spricht kein Französisch. On može vrlo brzo plivati. Er kann sehr schnell schwimmen. Er kann sehr schnell schwimmen. Više nije mogao izdržati bol. Er konnte den Schmerz nicht länger ertragen. Er konnte den Schmerz nicht mehr ertragen. On živi u predgrađu Londona. Er lebt in einer Londoner Vorstadt. Er lebt in einem Vorort von London. Pozdravio nas je i otišao. Er nahm Abschied von uns und ging fort. Er begrüßte uns und ging. Organizirao je bojkot autobusnog prijevoza. Er organisierte einen Boykott des Bus-Service. Er boykottierte den Busverkehr. On kaže da će doći. Er sagt, er wird kommen. Er sagt, er kommt. Obećao je svojoj voljenoj vjernost do smrti. Er schwor seiner Verlobten Treue bis zum Tod. Er versprach seiner Geliebten Treue bis in den Tod. On igra golf. Er spielt Golf. Er spielt Golf. On tečno govori engleski. Er spricht fließend Englisch. Er spricht fließend Englisch. Stajao je na vratima s rukom u džepu. Er stand mit der Hand in der Tasche am Tor. Er stand in der Tür mit der Hand in der Tasche. Bio je strašno ranjen. Er war schwer verletzt. Er war schwer verwundet. On ne zna puno o Japanu. Er weiß nicht viel über Japan. Er weiß nicht viel über Japan. Rodio se u Ohiu. Er wurde in Ohio geboren. Er wurde in Ohio geboren. Zbog pljačke je poslan u zatvor. Er wurde wegen Raubes ins Gefängnis geschickt. Wegen eines Raubüberfalls wurde er ins Gefängnis geschickt. On često citira Shakespeara. Er zitiert oft Shakespeare. Er zitiert oft Shakespeare. Cvjeta cvijeće. Es blühen die Blumen. Blühende Blumen. Nema koristi da ga se pokuša nagovoriti. Es bringt nichts, zu versuchen, ihn zu überreden. Es hat keinen Sinn, ihn zu überreden. Njegovo je, zar ne? Es gehört ihm, nicht wahr? Es ist seins, oder? Nema ničega zbog čega bi se trebala osjećati krivom. Es gibt nichts, weswegen du dich schuldig fühlen müsstest. Es gibt nichts, wofür du dich schuldig fühlen müsstest. Nema ničega zbog čega bi se trebao osjećati krivim. Es gibt nichts, weswegen du dich schuldig fühlen müsstest. Es gibt nichts, wofür du dich schuldig fühlen müsstest. Ima puno starih gradova u Italiji. Rim i Venecija, na primjer. Es gibt viele alte Städte in Italien. Rom und Venedig, zum Beispiel. Es gibt viele alte Städte in Italien. Rom und Venedig zum Beispiel. To je bolan i osjetljiv proces. Es handelt sich um einen schmerzhaften und schwierigen Prozess. Dies ist ein schmerzhafter und empfindlicher Prozess. Nema smisla pitati tog čovjeka za uslugu. Es hat keinen Sinn, diesen Mann um einen Gefallen zu bitten. Es hat keinen Sinn, diesen Mann um einen Gefallen zu bitten. To ostavlja loš okus. Es hinterlässt einen bitteren Nachgeschmack. Das hinterlässt einen schlechten Geschmack. Bolje je. Es ist besser. Es ist besser. Sada je stvarno jako hladno. Es ist jetzt sehr kalt. Jetzt ist es wirklich sehr kalt. Tamo je hladno, čak i ljeti. Es ist kalt dort, sogar im Sommer. Dort ist es kalt, auch im Sommer. Nije zločin ponekad preskočiti doručak. Es ist kein Verbrechen, das Frühstück manchmal wegzulassen. Es ist kein Verbrechen, manchmal das Frühstück auszulassen. Moje je, nije njegovo. Es ist meins, nicht seins. Es ist meins, nicht seins. Moj je, nije njegov. Es ist meins, nicht seins. Er gehört mir, nicht ihm. Nije to što misliš! Es ist nicht das, was du denkst! Es ist nicht so, wie du denkst! Nikada nije kasno za učenje. Es ist nie zu spät zum Lernen. Es ist nie zu spät zum Lernen. Već je jedanaest sati. Odavno si već trebao biti u krevetu. Es ist schon elf Uhr. Du solltest längst im Bett sein. Es ist 11 Uhr, du solltest längst im Bett sein. Vrlo lijepo od tebe što mi želiš pomoći oko domaće zadaće. Es ist sehr nett von dir, mir bei den Hausaufgaben zu helfen. Es war sehr nett von dir, mir bei den Hausaufgaben zu helfen. Njegov je, zar ne? Es ist seiner, nicht wahr? Es ist seins, oder? Njegovo je, zar ne? Es ist seins, nicht wahr? Es ist seins, oder? Vjerojatno će ona doći. Es ist wahrscheinlich, dass sie kommt. Sie wird wahrscheinlich kommen. Govoriti engleski je zabavno. Es macht Spaß, Englisch zu sprechen. Englisch zu sprechen macht Spaß. Čini se da Cathy voli glazbu. Es scheint, Cathy mag Musik. Cathy scheint Musik zu mögen. Jedite što hoćete. Essen Sie, was immer Sie möchten. Esst, was ihr wollt. Navike jedenja se razlikuju od zemlje do zemlje. Esssitten unterscheiden sich von Land zu Land. Die Essgewohnheiten variieren von Land zu Land. Jedite što hoćete. Esst, was immer ihr möchtet. Esst, was ihr wollt. Bilo bi dobro kad bi nosio ljetnu odjeću. Es wäre gut, wenn du Sommerkleidung tragen würdest. Es wäre schön, wenn du Sommerkleidung tragen würdest. Zanimljivo bi bilo znati, tko je pokopan u toj grobnici. Es wäre interessant zu wissen, wer in diesem Grab begraben liegt. Es wäre interessant zu wissen, wer in dieser Gruft begraben wurde. Nije bio problem dovesti grupu djece u knjižnicu. Es war kein Problem, die Kindergruppe zur Bibliothek mitzunehmen. Es war kein Problem, eine Gruppe von Kindern in die Bibliothek zu bringen. Bila je noć. Es war Nacht. Es war Nacht. Nešto se dogodilo. Etwas ist passiert. Es ist etwas passiert. Vaš prijedlog je suprotan našemu. Euer Vorschlag widerspricht unserem. Ihr Vorschlag ist das Gegenteil von unserem. Vozi! Fahr! Los! Uhvati ga. Fang ihn. Schnapp ihn dir. Fantastično! Fantastisch! Fantastisch! Prekasno. Fantastisch. Zu spät. Jednostavno slijedi svoje srce. Folge einfach deinem Herzen. Folge einfach deinem Herzen. Pitaj ga kad će se ona vratiti. Frag ihn, wann sie zurückkommt. Frag ihn, wann sie zurückkommt. Pitaj nju, što je kupila. Frag sie, was sie eingekauft hat. Frag sie, was sie gekauft hat. Pitaj Toma. Frag Tom. Frag Tom. Gospođa Brown je upozorila Beth ne bude li jela kako treba, da će stalno imati višak kila. Frau Brown warnte Beth, dass sie, falls sie nicht ordentlich esse, dauerhaft übergewichtig sein werde. Mrs. Brown hat Beth gewarnt, dass sie, wenn sie nicht richtig isst, ständig Übergewicht haben wird. Sretan Božić! Frohe Weihnachten! Frohe Weihnachten! Opasno će biti samo za onoga koji ne reagira na život. Gefährlich wird es nur für den, der nicht auf das Leben reagieren. Es wird nur für den gefährlich sein, der nicht auf das Leben reagiert. Sviđa li ti se ta majica? Gefällt dir diese Bluse? Gefällt dir das T-Shirt? Baš dok smo pričali, buknula je vatra. Genau in dem Augenblick, als wir miteinander sprachen, brach ein Feuer aus. Gerade als wir uns unterhielten, brach ein Feuer aus. George me otpratio kući. Georg begleitete mich nach Hause. George hat mich nach Hause gebracht. George ima dvije rođakinje; jedna živi u Njemačkoj, a druga u Švicarskoj. George hat zwei Cousins; der eine lebt in Deutschland, der andere in der Schweiz. George hat zwei Cousinen, eine lebt in Deutschland, die andere in der Schweiz. Jučer sam išao spavati u deset sati. Gestern bin ich um zehn schlafen gegangen. Gestern ging ich um zehn Uhr schlafen. Daj mu vremena. Gib ihm Zeit. Gib ihm Zeit. Daj mi nekoliko. Gib mir ein paar. Gib mir ein paar. Ima li života poslije smrti? Gibt es ein Leben vor dem Tod? Gibt es ein Leben nach dem Tod? Zlato je skuplje od željeza. Gold ist wertvoller als Eisen. Gold ist teurer als Eisen. Dobar dan, kako si? Guten Tag! Wie geht es Ihnen? Hallo, wie geht's? Dobro. A ti? Gut. Und dir? Gut, und dir? Dobro. A vi? Gut. Und Ihnen? Gut, und Ihnen? Jeste li to sami napravili? Haben Sie das selbst gemacht? Haben Sie das selbst gemacht? Imate li slobodnih soba? Haben Sie ein Zimmer frei? Haben Sie noch freie Zimmer? Bok. Hallo! Tschüss. Halo. Hallo! Hallo. Bok, Tom. Hallo, Tom. Hi, Tom. Bok, kako si? Hallo! Wie geht es dir? Hi, wie geht's? Zdravo, kako si? Hallo! Wie geht es dir? Hallo, wie geht's? Imaš li novaca? Hast du Geld? Hast du Geld? Jesi li vježbao danas? Hast du heute deine Übungen gemacht? Hast du heute trainiert? Jesi li imao taj dan poduku iz klavira? Hattest du an dem Tag Klavierstunde? Hattest du an dem Tag Klavierunterricht? Danas je rođendan moje sestre. Heute ist der Geburtstag meiner Schwester. Heute ist der Geburtstag meiner Schwester. Danas je lijep dan. Heute ist ein schöner Tag. Heute ist ein schöner Tag. Danas je više oblaka nego jučer. Heute ist es bewölkter als gestern. Heute gibt es mehr Wolken als gestern. Danas je ponedjeljak. Heute ist Montag. Heute ist Montag. Danas popodne će kišiti. Heute Nachmittag wird es regnen. Heute Nachmittag wird es regnen. Evo tvoje torbe. Hier ist deine Tasche. Hier ist deine Tasche. Evo restorana u kojem često jedem. Hier ist ein Restaurant, in dem ich oft esse. Hier ist ein Restaurant, in dem ich oft esse. Evo moje tajne. Sasvim je jednostavna: čovjek samo srcem dobro vidi. Bitno je očima nevidljivo. Hier ist mein Geheimnis. Es ist ganz einfach: man sieht nur mit dem Herzen gut. Das Wesentliche ist für die Augen unsichtbar. Hier ist mein Geheimnis. Es ist ganz einfach: Man sieht nur mit dem Herzen gut. Das Wesentliche ist für die Augen unsichtbar. Evo moje tajne. Vrlo je jednostavna: c'ovjek samo srcem dobro vidi. Bitno je oc'ima nevidljivo. Hier ist mein Geheimnis. Es ist ganz einfach: man sieht nur mit dem Herzen gut. Das Wesentliche ist für die Augen unsichtbar. Hier ist mein Geheimnis. Es ist ganz einfach: Man kann nur mit dem Herzen gut sehen. Das Wesentliche ist für die Augen unsichtbar. Prestani se brinuti. Hör auf, dir Sorgen zu machen. Hör auf, dir Sorgen zu machen. Prestani smetati mi. Zaokupljen sam. Hör auf, mich zu nerven. Ich bin beschäftigt. Hör auf, mich zu belästigen. Svaki dan radim osim nedjeljom. Ich arbeite jeden Tag außer sonntags. Ich arbeite jeden Tag, außer sonntags. Ja također. Ich auch. Ich auch. Divio sam se pogledu. Ich bewunderte die Aussicht. Ich bewunderte die Aussicht. Sumnjam da bi Tom bio tako glup. Ich bezweifle, dass Tom so dumm wäre. Ich bezweifle, dass Tom so dumm wäre. Žedan sam. Ich bin durstig. Ich habe Durst. Žedna sam. Ich bin durstig. Ich habe Durst. Ja sam samohrana majka četvoro djece. Ich bin eine alleinerziehende Mutter von vier Kindern. Ich bin alleinerziehende Mutter von vier Kindern. Ja sam žena. Ich bin eine Frau. Ich bin eine Frau. Ja sam profesorica. Ich bin eine Professorin. Ich bin Lehrerin. Ja sam student. Ich bin ein Student. Ich bin Student. Slažem se. Ich bin einverstanden. Ich stimme zu. Imam skoro četrdeset godina i još uvijek nisam oženjen. Ich bin fast vierzig und immer noch nicht verheiratet. Ich bin fast 40 Jahre alt und immer noch nicht verheiratet. Odgovoran sam za tu pogrješku. Ich bin für diesen Fehler verantwortlich. Ich bin für diesen Fehler verantwortlich. Pisati ću o našim parkovima i planinama. Ich bin gerade dabei, über unsere Parks und Berge zu schreiben. Ich werde über unsere Parks und Berge schreiben. Odmah sam kod tebe. Ich bin gleich bei dir. Ich bin gleich bei dir. Ja sam Gregor. Ich bin Gregor. Ich bin Gregor. Stariji sam od svih ostalih učenika u razredu. Ich bin größer als jeder andere Mitschüler. Ich bin älter als alle anderen in der Klasse. Jutros sam išao u crkvu. Ich bin heute Morgen in die Kirche gegangen. Ich war heute Morgen in der Kirche. Danas sam jako pospan. Ich bin heute wirklich sehr müde. Ich bin heute sehr müde. Tu sam jer mi je rečeno da dođem. Ich bin hier, weil mir gesagt wurde, ich solle herkommen. Ich bin hier, weil mir gesagt wurde, dass ich kommen soll. Žuri mi se. Ich bin in Eile. Ich hab's eilig. Ja sam mlad. Ich bin jung. Ich bin jung. Otporna sam na hladnoću. Ich bin kälteresistent. Ich bin kältebeständig. Nisam doktor. Ich bin kein Arzt. Ich bin kein Arzt. Umorio sam se i hoću spavati. Ich bin müde und will ins Bett. Ich bin müde und will schlafen. Nisam inteligentniji više nego on. Ich bin nicht intelligenter als er. Ich bin nicht intelligenter als er. Ja sam profesor. Ich bin Professor. Ich bin Professor. Ja sam Ricardo. Ich bin Ricardo. Ich bin Ricardo. Ponosan sam na tebe. Ich bin stolz auf dich. Ich bin stolz auf dich. Ja sam student. Ich bin Student. Ich bin Student. Ja sam Tom. Ich bin Tom. Ich bin Tom. Ja sam prevoditelj. Ich bin Übersetzer. Ich bin Übersetzer. Ima 3 godine da sam doselio ovjde. Ich bin vor 3 Jahren hierher gezogen. Ich bin vor drei Jahren hierher gezogen. Zadovoljan sam ovim cipelama. Ich bin zufrieden mit diesen Schuhen. Ich bin sehr zufrieden mit diesen Schuhen. Molim te, odlazi. Ich bitte dich, geh! Bitte geh. Trebaju mi tablete za spavanje. Ich brauche Schlaftabletten. Ich brauche Schlaftabletten. Mislila sam da je to moj posao. Ich dachte, das wäre meine Aufgabe. Ich dachte, das wäre mein Job. Mislio sam da je to moj posao. Ich dachte, das wäre meine Aufgabe. Ich dachte, das wäre mein Job. Sjećam se kako sam pogodio kraljicu. Ich erinnere mich noch, wie ich die Königin erraten habe. Ich weiß noch, wie ich die Königin traf. Sjećam se kako sam pogodio kraljicu. Ich erinnere mich noch, wie ich die Königin erwischt habe. Ich weiß noch, wie ich die Königin traf. Sjećam se kako sam pogodio kraljicu. Ich erinnere mich, wie ich die Königin getroffen habe. Ich weiß noch, wie ich die Königin traf. Sjećam se kako sam sreo kraljicu. Ich erinnere mich, wie ich die Königin getroffen habe. Ich erinnere mich, wie ich die Königin traf. Upravo jedem jabuku. Ich esse gerade einen Apfel. Ich esse gerade einen Apfel. Radije letim zrakoplovom. Ich fliege lieber mit dem Flugzeug. Ich fliege lieber. Zanimljivo, on će danas doći? Ich frage mich, ob er heute Abend kommen wird. Interessant, er kommt heute? Osjećam se dobro sada. Ich fühle mich jetzt wohl. Ich fühle mich jetzt gut. Nisam se osjećao dobro zbog neznanja francuskog. Ich fühlte mich nicht wohl, da ich kein Französisch sprach. Ich fühlte mich nicht gut, weil ich kein Französisch konnte. Osjećao sam se loše. Ich fühlte mich schlecht. Ich fühlte mich schlecht. Idem na plažu. Ich gehe an den Strand. Ich gehe an den Strand. Meni se sviđa pješačiti. Ich gehe gerne spazieren. Ich gehe gern zu Fuß. Meni se sviđa pješačiti. Ich gehe gerne zu Fuß. Ich gehe gern zu Fuß. Svaki dan idem na posao. Ich gehe jeden Tag zur Arbeit. Ich gehe jeden Tag zur Arbeit. Nikamo ne idem. Ich gehe nirgendwo hin. Ich gehe nirgendwo hin. Idem pješke u školu. Ich gehe zu Fuß zur Schule. Ich gehe zu Fuß zur Schule. Mislim da je to u redu. Ich glaube, dies ist in Ordnung. Ich denke, das ist in Ordnung. Mislim da moj Nijemac nije baš dobar. Ich glaube, mein Deutscher ist nicht besonders gut. Ich glaube, mein Deutscher ist nicht sehr gut. Odlučila sam joj reći da ga volim. Ich habe beschlossen, ihr zu sagen, dass ich ihn liebe. Ich beschloss, ihr zu sagen, dass ich ihn liebe. Radio sam na tome dan za danom. Ich habe daran Tag für Tag gearbeitet. Ich habe Tag für Tag daran gearbeitet. Propustio sam vlak. Ich habe den Zug verpasst. Ich habe den Zug verpasst. Hoću piti. Ich habe Durst. Ich will trinken. Žedan sam. Ich habe Durst. Ich habe Durst. Žedna sam. Ich habe Durst. Ich habe Durst. Imam stari bicikl. Ich habe ein altes Fahrrad. Ich habe ein altes Fahrrad. Imam bicikl. Ich habe ein Fahrrad. Ich habe ein Fahrrad. Žurim. Ich habe es eilig. Ich muss los. Žuri mi se. Ich habe es eilig. Ich hab's eilig. Imam prijatelje esperantiste u više od četrdeset zemalja. Ich habe Esperanto-Freunde in mehr als vierzig Ländern. Ich habe Esperanto-Freunde in über 40 Ländern. Trebalo mi je pet sati da pročitam tu knjigu. Ich habe fünf Stunden gebraucht, um dieses Buch zu lesen. Ich habe fünf Stunden gebraucht, um das Buch zu lesen. Jučer sam izgubio svoj ručni sat. Ich habe gestern meine Armbanduhr verloren. Gestern habe ich meine Armbanduhr verloren. Dao sam ti nekoliko knjiga. Ich habe ihr ein paar Bücher gegeben. Ich habe dir ein paar Bücher gegeben. Nemam novaca. Ich habe kein Geld. Ich habe kein Geld. Pozvao sam svoje prijatelje na večeru. Ich habe meine Freunde zum Abendessen eingeladen. Ich habe meine Freunde zum Essen eingeladen. Iznosio sam svoje cipele. Ich habe meine Schuhe ausgelatscht. Ich trug meine Schuhe aus. Dobro sam se pripremio za taj test. Ich habe mich gut für diesen Test vorbereitet. Ich habe mich gut auf den Test vorbereitet. Zamijenio sam ju s njezinom sestrom. Ich habe sie mit ihrer Schwester verwechselt. Ich habe sie mit ihrer Schwester vertauscht. Prestao sam pušiti prije dvije godine. Ich habe vor zwei Jahren aufgehört zu rauchen. Ich habe vor zwei Jahren mit dem Rauchen aufgehört. Gledao sam kako skače. Ich habe zugesehen, wie er springt. Ich habe ihn springen sehen. Mrzim ustajati rano. Ich hasse es, früh aufzustehen. Ich hasse es, früh aufzustehen. Mrzim komarce. Ich hasse Mücken. Ich hasse Moskitos. Imao sam ideju. Ich hatte eine Idee. Ich hatte eine Idee. Rado bih ju volio vidjeti. Ich hätte sie gerne mal gesehen. Ich würde sie gerne sehen. Zovem se Jack. Ich heiße Jack. Mein Name ist Jack. Zovem se Jiaming Wang. Ich heiße Wang Jiaming. Mein Name ist Jiaming Wang. Nadam se da sutra neće padati kiša. Ich hoffe, dass es morgen nicht regnet. Hoffentlich regnet es morgen nicht. Nadam se da nećeš učiniti nešto glupo. Ich hoffe, du begehst keine Dummheit. Ich hoffe, du machst nichts Dummes. Nadam se da uživaš u letu. Ich hoffe, du genießt den Flug. Ich hoffe, Sie genießen Ihren Flug. Čujem psa koji laje u šumi. Ich höre einen Hund im Wald bellen. Ich höre einen Hund im Wald bellen. Ne znam engleski tako dobro kao on. Ich kann Englisch nicht so gut wie er. Ich spreche nicht so gut Englisch wie er. Ne znam engleski, još manje španjolski. Ich kann kein Englisch, geschweige denn Spanisch. Ich spreche kein Englisch, geschweige denn Spanisch. Ne znam engleski, još manje španjolski. Ich kann kein Englisch sprechen. Und noch weniger kann ich Spanisch. Ich spreche kein Englisch, geschweige denn Spanisch. Ne mogu vjerovati mojim očima. Ich kann meinen Augen nicht trauen. Ich traue meinen Augen nicht. Ne mogu se s tobom dogovoriti po tom pitanju. Ich kann mich mit dir bezüglich dieser Frage nicht einigen. Da kann ich dir nicht zustimmen. Ja sam iz Italije i govorim talijanski. Ich komme aus Italien, und ich spreche Italienisch. Ich komme aus Italien und spreche Italienisch. Ja sam iz Italije i govorim talijanski. Ich komme aus Italien und spreche Italienisch. Ich komme aus Italien und spreche Italienisch. Sada živim u Kyotu. Ich lebe jetzt in Kyoto. Ich lebe jetzt in Kyoto. Volim te. Ich liebe dich! Ich hab dich lieb. Volim ovu pjesmu. Ich liebe dieses Lied. Ich liebe diesen Song. Volim vas oboje. Ich liebe euch beide. Ich liebe euch beide. Jako me brine tvoje zdravlje. Ich mache mir große Sorgen um deine Gesundheit. Ich mache mir große Sorgen um deine Gesundheit. Ne volim učiti po ovakvoj vrućini. Ich mag es nicht, bei so einer Hitze zu lernen. Ich mag es nicht, bei dieser Hitze zu lernen. Ja Volim Maline. Ich mag Himbeeren. Ich liebe Himbeeren. Hoću te ljubiti. Ich möchte dich küssen. Ich will dich küssen. Želim cijeli svijet proputovati. Ich möchte um die ganze Welt reisen. Ich möchte die ganze Welt bereisen. Slažem se s vama. Ich pflichte Ihnen bei. Ich stimme Ihnen zu. Perem zube dvaput dnevno. Ich putze mir zweimal am Tag die Zähne. Ich putze mir zweimal am Tag die Zähne. Sramim se što je moj sin učinio takvo što. Ich schäme mich für das, was mein Sohn getan hat. Ich schäme mich, dass mein Sohn so etwas getan hat. Dao sam svojoj majci devetnaest cvijetova za Majčin dan. Ich schenkte meiner Mutter 19 Blumen zum Muttertag. Ich habe meiner Mutter 19 Blumen zum Muttertag geschenkt. Poslao sam ju kući. Ich schickte sie nachhause. Ich habe sie nach Hause geschickt. Napisao sam joj ljubavno pismo. Ich schrieb ihr einen Liebesbrief. Ich habe ihr einen Liebesbrief geschrieben. Dugujem mu 1000 dolara. Ich schulde ihm 1000 Dollar. Ich schulde ihm 1.000 Dollar. Umirem od gladi! Ich sterbe vor Hunger. Ich bin am Verhungern! Dojim svoje dijete. Ich stille mein Baby. Ich stille mein Kind. Slažem se s vama. Ich stimme Ihnen zu. Ich stimme Ihnen zu. Studiram američku dramu. Ich studiere das amerikanische Drama. Ich studiere amerikanisches Drama. Mislim otići u inozemstvo. Ich überlege, ins Ausland zu gehen. Ich denke darüber nach, ins Ausland zu gehen. Razumijem. Ich verstehe. Verstehe. Pokušavam. Ich versuche es. Ich versuche es. Nisam baš bio spreman. Ich war nicht wirklich vorbereitet. Ich war noch nicht so weit. Bio sam očaran njezinom ljepotom. Ich war von ihrer Schönheit hingerissen. Ich war fasziniert von ihrer Schönheit. Znam da je Marija otišla u inozemstvo. Ich weiß, dass Marie ins Ausland gegangen ist. Ich weiß, dass Maria ins Ausland gegangen ist. Ne znam. Ich weiß nicht. Ich weiß es nicht. Ne znam hoću li imati vremena. Ich weiß nicht, ob ich Zeit haben werde. Ich weiß nicht, ob ich Zeit habe. Ne znam gdje sam. Ich weiß nicht, wo ich bin. Ich weiß nicht, wo ich bin. Zovu me Bob. Ich werde Bob genannt. Man nennt mich Bob. Neću to nikome nikada reći. Ich werde das niemals jemandem erzählen. Ich werde es nie jemandem erzählen. Sljedeće godine ću te moći vidjeti. Ich werde dich nächstes Jahr sehen können. Nächstes Jahr sehe ich dich wieder. Napustit ću školu. Ich werde die Schule verlassen. Ich werde die Schule verlassen. Hoću da odeš. Ich will, dass du gehst. Ich will, dass du gehst. Želim da pogađaš. Ich will, dass du rätst. Ich will, dass du rätst. Želim sladoled za desert. Ich will Eis zum Nachtisch. Ich will Eis zum Nachtisch. Ne želim meso. Ich will kein Fleisch. Ich will kein Fleisch. Ne želim raditi pod tim uvjetima. Ich will unter diesen Bedingungen nicht arbeiten. Ich will nicht unter diesen Bedingungen arbeiten. Želim znati kako je to isplanirao. Ich will wissen, wie er das geplant hat. Ich will wissen, wie er es geplant hat. Želim željeti ono što ti želiš. Ich will wollen, was du willst. Ich will, was du willst. Želim da mi se san ostvari. Ich wünschte, mein Traum würde wahr werden. Ich will, dass mein Traum wahr wird. Želim živjeti u Brazilu. Ich würde gerne in Brasilien leben. Ich möchte in Brasilien leben. Rado bih išao u Francusku. Ich würde gerne nach Frankreich gehen. Ich würde gerne nach Frankreich gehen. Sviđa mu se talijanska kuhinja. Ihm gefällt die italienische Küche. Ich liebe die italienische Küche. Njega uvjeriti je vrlo teško. Ihn zu überzeugen ist sehr schwer. Ihn zu überzeugen ist sehr schwierig. Njezini psi laju. Ihre Hunde bellen. Ihre Hunde bellen. Imate tri mačke. Ihr habt drei Katzen. Sie haben drei Katzen. Ne morate uvijek savršeni biti. Ihr müsst doch nicht immer perfekt sein. Man muss nicht immer perfekt sein. Ona se zove Lucifera. Ihr Name ist Lucifera. Sie heißt Lucifera. Sudbina joj je bila umrijeti mlada. Ihr Schicksal war, jung zu sterben. Es war ihr Schicksal, jung zu sterben. Vi ste njezine kćeri. Ihr seid ihre Töchter. Sie sind ihre Töchter. 1950ih se govorilo da Finci spadaju među narode s najnezdravijim navikama hranjenja. In den 1950ern sagte man den Finnen nach, eine der ungesündesten Ernährungsweisen der Welt zu haben. In den 1950er Jahren hieß es, die Finnen gehörten zu den Völkern mit den ungesunden Essgewohnheiten. U Njemačkoj je zimi hladnije nego u Italiji. In Deutschland ist es im Winter kälter als in Italien. In Deutschland ist es im Winter kälter als in Italien. U toj knjizi autor uspoređuje Japan i Ameriku. In diesem Buch vergleicht der Autor Japan und Amerika. In diesem Buch vergleicht der Autor Japan mit Amerika. U Kanadi se govori engleski i francuski. In Kanada spricht man Englisch und Französisch. In Kanada wird Englisch und Französisch gesprochen. Interlingue je jednostavan i lijep jezik. Interlingue ist eine leichte und schöne Sprache. Interlingua ist eine einfache und schöne Sprache. Jedi polako. Iss langsam. Iss langsam. Je li netko tu? Ist da jemand? Ist da jemand? Je li to tvoj automobil? Ist das dein Auto? Ist das dein Auto? Je li tvoj? Ist das deins? Ist das deiner? Je li tvoja? Ist das deins? Ist das deiner? Je li on doktor? Ist er Arzt? Ist er Arzt? Je li on doktor? Ist er ein Arzt? Ist er Arzt? Je li on nastavnik? Ist er ein Lehrer? Ist er Lehrer? Je li tvoje? Ist es deins? Gehört es dir? Je li besplatno? Ist es gratis? Ist es kostenlos? Da. Ja. Yeah. Japan ima diplomatske odnose s Kinom. Japan hat diplomatische Beziehungen zu China. Japan unterhält diplomatische Beziehungen zu China. Svakom učeniku je postavljeno jedno pitanje. Jedem Schüler wurde eine Frage gestellt. Jedem Schüler wurde eine Frage gestellt. Svi su osim mene pjevali. Jeder außer mir war am Singen. Alle haben gesungen, nur ich nicht. Svi imaju pravo na državljanstvo. Jeder hat das Recht auf eine Staatsangehörigkeit. Jeder hat das Recht auf Staatsbürgerschaft. Svatko voli uljudne ljude. Jeder mag höfliche Leute. Jeder liebt höfliche Menschen. Svatko ima svoju spavaću sobu. Jedermann hat sein Schlafzimmer. Jeder hat sein eigenes Schlafzimmer. Svatko umire. Jeder muss sterben. Jeder stirbt. To svatko zna. Jeder weiß das. Das weiß doch jeder. Netko je pokucao na vrata. Jemand hat an der Tür geklopft. Jemand klopfte an die Tür. Netko mi je ukrao torbicu. Jemand hat meine Tasche gestohlen. Jemand hat meine Handtasche gestohlen. Sad možeš doći. Jetzt kannst du kommen. Du kannst jetzt kommen. Što je nešto više zabranjeno, to je poželjnije. Je verbotener etwas ist, desto beliebter wird es. Je mehr es verboten ist, desto wünschenswerter ist es. Zabranjeno voće. Je verbotener etwas ist, desto beliebter wird es. Verbotene Früchte. John se ispružio na naslonjaču. John hat sich auf der Couch ausgestreckt. John setzte sich auf den Stuhl. Kanada nije raj. Kanada ist kein Paradies. Kanada ist kein Paradies. Kunići imaju duga uha. Kaninchen haben große Ohren. Kaninchen haben ein langes Ohr. Je li mogao takvo što reći? Kann er so etwas gesagt haben? Konnte er so etwas sagen? Mogu li doći pješke? Kann ich auch zu Fuß kommen? Kann ich zu Fuß kommen? Mogu li uzeti tvoj rječnik? Kann ich dein Wörterbuch benutzen? Kann ich dein Wörterbuch haben? Mogu li posuditi ovaj cd? Kann ich mir diese CD ausleihen? Kann ich mir diese CD ausleihen? Mogu li čekom platiti? Kann ich mit Scheck zahlen? Kann ich mit Scheck bezahlen? Bi li mi htio pomoći oprati posuđe? Kannst du mir beim Geschirrspülen helfen? Hilfst du mir beim Abwasch? Možeš li trčati brzo? Kannst du schnell rennen? Kannst du schnell rennen? Karton je jači od papira. Karton ist stärker als Papier. Papier ist stärker als Papier. Mi o vuku, a vuk na vrata. Kaum spricht man vom Teufel, da steht er schon vor der Tür. Wenn man vom Teufel spricht, steht der Wolf vor der Tür. Nijedna knjiga nije vrijedna čitanja. Kein Buch ist des Lesens wert. Kein Buch ist lesenswert. Ne brini. Ja ću to prevesti za tebe. Keine Sorge. Ich übersetze das für dich. Keine Sorge, ich übersetze das für dich. Ugljikov dioksid sam po sebi nije otrovan. Kohlendioxid ist an sich nicht giftig. Kohlendioxid ist an sich nicht giftig. Uđi unutra. Vani je hladno. Komm doch rein, draußen ist es kalt. Komm rein, es ist kalt draußen. Možete li mi reći gdje je zahod? Können Sie mir sagen, wo das WC ist? Können Sie mir sagen, wo die Toilette ist? Možete li doći sutra na sastanak? Können Sie morgen zur Besprechung kommen? Können Sie morgen zum Treffen kommen? Je li moguće da je ovo ljubav? Könnte das Liebe sein? Ist es möglich, dass es Liebe ist? Možete li mi poslati brošuru? Könnten Sie mir eine Broschüre zusenden? Können Sie mir eine Broschüre schicken? Bi li mi mogao još jednom reći kako se zoveš? Könntest du mir noch einmal sagen, wie du heißt? Kannst du mir noch mal deinen Namen sagen? Kosovo je sada nevazisna država. Kosovo ist jetzt ein unabhängiger Staat. Der Kosovo ist ein unbedeutender Staat. Krepaj! Krepier! Sterbt! Ukratko, neki pištolji imaju odlične sigurnosne sustave kako bi spriječili slučajna opaljivanja (npr. kod ispuštanja), a drugi nemaju. Kurz gesagt, einige Gewehre haben ausgezeichnete Sicherungen gegen unbeabsichtigtes Abfeuern (z. B. wenn sie fallen gelassen werden), andere nicht. Kurz gesagt, einige Pistolen verfügen über ausgezeichnete Sicherheitssysteme, um versehentliches Abfeuern zu verhindern (z. B. beim Abfeuern), während andere dies nicht tun. Nemoj dozvoliti djetetu igrati se s nožem. Lass das Kind nicht mit dem Messer spielen. Lass dein Kind nicht mit dem Messer spielen. Ostavi kufer tamo. Lass den Koffer dort! Lass den Koffer da. Ostavi me na miru! Lass mich in Ruhe! Lass mich in Ruhe! Glasnije, molim. Lauter, bitte. Lauter, bitte. Prema Tomu Jane se udala prošli mjesec. Laut Tom hat Jane letzten Monat geheiratet. Laut Tom hat Jane letzten Monat geheiratet. Volite li svoju majku? Lieben Sie Ihre Mutter? Lieben Sie Ihre Mutter? Voliš li svoju majku? Liebst du deine Mutter? Liebst du deine Mutter? Puši mi kurac. Lutsch meinen Schwanz. Lutsch meinen Schwanz. Nemoj napraviti pogrješku. Mach keinen Fehler. Mach keinen Fehler. Šališ se? Machst du Witze? Machst du Witze? Djevojke su lagano plesale, kao mnoštvo leptira. Mädchen haben locker getanzt, wie ein Schwarm Schmetterlinge. Die Mädchen tanzten wie Schmetterlinge. Mama je plakala. Mama hat geweint. Meine Mutter weinte. Mama kupa psa, jer je prljav. Mama wäscht gerade den Hund, weil er schmutzig ist. Mama badet den Hund, weil er schmutzig ist. Bez vode je nemoguće živjeti. Man kann nicht ohne Wasser leben. Ohne Wasser ist es unmöglich zu leben. Ne volim muškarce poput njega. Männer wie ihn mag ich nicht. Ich mag Männer wie ihn nicht. Trebalo bi djecu naučiti da ne lažu. Man sollte den Kindern beibringen, nicht zu lügen. Kinder sollten lernen, nicht zu lügen. U Kanadi se govori engleski i francuski. Man spricht in Kanada Französisch und Englisch. In Kanada wird Englisch und Französisch gesprochen. Mary je vođa tima. Maria ist die Leiterin des Teams. Mary ist die Teamleiterin. Božena je krasna, plava djevojčica. Također je to najljepša djevojčica na našoj školi. Maria ist ein wundervolles, blondes Mädchen. Sie ist auch das schönste Mädchen an unserer Schule. Bozena ist ein hübsches, blondes Mädchen, und sie ist das hübscheste Mädchen an unserer Schule. Moja mati nije uvijek kod kuće. Meine Mutter ist nicht immer zu Hause. Meine Mutter ist nicht immer zu Hause. Moja majka voli glazbu. Meine Mutter liebt Musik. Meine Mutter liebt Musik. Susjedi na katu iznad mene su jako glasni. Meine Nachbarn im Stock über uns sind sehr laut. Die Nachbarn im Obergeschoss sind sehr laut. Moje prezime je Wang. Mein Familienname ist Wang. Mein Nachname ist Wang. Moj otac rano ustaje. Mein Vater ist Frühaufsteher. Mein Vater steht früh auf. Moj otac živi i radi u Tokiju. Mein Vater lebt und arbeitet in Tokio. Mein Vater lebt und arbeitet in Tokio. Nedostaje mi moja obitelj i moja domovina. Mir fehlt meine Familie und mein Heimatland. Ich vermisse meine Familie und mein Land. Jako mi se sviđa ovo hladno vrijeme. Mir gefällt dieses kalte Wetter sehr. Ich liebe dieses kalte Wetter. Sada mi je puno bolje. Mir geht es jetzt schon viel besser. Ich fühle mich jetzt viel besser. Nikada mi se nije sviđala biologija. Mir hat Biologie nie gefallen. Biologie hat mir nie gefallen. Nisam protiv biti kritiziran, ako to zaslužujem. Mir macht es nichts aus, kritisiert zu werden, wenn ich falsch liege. Ich habe nichts dagegen, kritisiert zu werden, wenn ich es verdiene. Nesreće se događaju. Missgeschicke passieren. Unfälle passieren. Želite li rađe pričati engleski? Möchten Sie lieber Englisch sprechen? Möchten Sie lieber Englisch sprechen? Hoćeš li nešto popiti? Möchtest du etwas trinken? Willst du was trinken? Oš šta popit? (in dalmatia) Möchtest du was trinken? Was soll ich denn trinken? Nakon proljeća dolazi ljeto. Nach dem Frühling kommt der Sommer. Nach dem Frühling kommt der Sommer. Sljedeći ponedjeljak i utorak su praznici. Nächsten Montag und Dienstag sind Feiertage. Nächsten Montag und Dienstag ist Feiertag. Hrana se probavlja u želucu. Nahrung wird im Magen verdaut. Nahrung wird im Magen verdaut. Nancy se boji pasa. Nancy hat Angst vor Hunden. Nancy hat Angst vor Hunden. Naravno! Natürlich! Sicher! Ne, hvala. Sit sam. Nein, danke. Ich bin satt. Nein, danke, ich bin satt. Ne, to je sve. Nein, das ist alles. Nein, das ist alles. Ne, nikada nisam tamo bio. Nein, ich bin niemals dort gewesen. Nein, ich war noch nie dort. Najbogatiji čovjek na svijetu ne bi mogao kupiti njezinu ljubav. Nicht der reichste Mann der Welt könnte ihre Liebe kaufen. Der reichste Mann der Welt hätte ihre Liebe nicht erkaufen können. Ništa na svijetu nije jače od nagona za preživljenje. Nichts auf der Welt ist stärker als der Wille zu überleben. Nichts auf der Welt ist stärker als der Überlebensinstinkt. Ne postoji ništa vrijednije od ljubavi. Nichts ist so kostbar wie die Liebe. Es gibt nichts Wertvolleres als die Liebe. Ništa nije važnije od zdravlja. Nichts ist wichtiger als die Gesundheit. Nichts ist wichtiger als Gesundheit. Nitko me ne razumije. Niemand versteht mich. Niemand versteht mich. Uzmi dva-tri dana slobodno. Nimm 2 oder 3 Tage Urlaub. Nehmen Sie sich zwei oder drei Tage frei. Uzmi nekoliko dana slobodnog. Nimm bitte ein paar Tage Urlaub. Nehmen Sie sich ein paar Tage frei. Oh, ne! Oh, Nein! Oh, nein! Tata je kupio fotoaparat. Papa hat einen Fotoapparat gekauft. Dad hat eine Kamera gekauft. Paula mora pomoći svome ocu u kuhinji. Paula muss ihrem Vater in der Küche helfen. Paula muss ihrem Vater in der Küche helfen. Ovdje nije dopušteno pušiti. Rauchen ist hier nicht gestattet. Hier darf man nicht rauchen. Pušenje je ovdje zabranjeno. Rauchen ist hier nicht gestattet. Rauchen ist hier verboten. Pušenje je štetno za zdravlje. Rauchen ist schädlich für die Gesundheit. Rauchen ist schädlich für die Gesundheit. Pušenje je štetno za zdravlje. Rauchen ist schlecht für die Gesundheit. Rauchen ist schädlich für die Gesundheit. Pušenje ubija. Rauchen tötet. Rauchen tötet. Govoriti je srebrno, šutjeti zlatno. Reden ist Silber, Schweigen ist Gold. Reden ist Silber, Schweigen ist Gold. Znaj govoriti, ali i šutjeti. Reden ist Silber, Schweigen ist Gold. Sprich, aber schweige auch. Nazovi nas. Ruf uns an. Ruf uns an. Maknite svoje ruke od mene! Rühren Sie mich nicht an! Nehmen Sie Ihre Hände von mir! Reci mu da ne kasni u školu. Sag ihm, er soll nicht zu spät zur Schule sein. Sag ihm, er soll nicht zu spät zur Schule kommen. Ništa joj nemoj reći. Sag ihr nichts davon. Sag ihr nichts. Reci mi molim te, gdje je policijska stanica? Sag mir bitte, wo die Polizeiwache ist. Sag mir bitte, wo das Polizeirevier ist. Reci mi više. Sag mir mehr. Erzähl mir mehr. Ne govori tako. Sag nicht so etwas. Sag das nicht. Isključite molim vas Vaš motor. Schalten Sie bitte Ihren Motor aus. Schalten Sie bitte Ihren Motor aus. Srami se! Schäm dich! Schäm dich! Kažu da zmije hipnotiziraju male životinje i ptice. Schlangen, sagt man, hypnotisieren kleine Tiere und Vögel. Man sagt, dass Schlangen kleine Tiere und Vögel hypnotisieren. Molim vas napišite svoje ime. Schreiben Sie bitte Ihren Namen. Bitte schreiben Sie Ihren Namen auf. Šutnja je zlato! Schweigen ist Gold. Schweigen ist Gold! Vrlo dobro, hvala. Sehr gut, danke. Sehr gut, danke. Žena mu je otvorila vrata. Seine Frau öffnete ihm die Tür. Seine Frau öffnete ihm die Tür. Njegova priča možda nije istinita. Seine Geschichte ist vielleicht nicht wahr. Seine Geschichte mag nicht wahr sein. Ne budi tako djetinjast. Sei nicht so kindisch. Sei nicht so kindisch. Njegovo ime je Ken. Sein Name ist Ken. Sein Name ist Ken. Zove se Tomojuki Ogura. Sein Name ist Tomoyuki Ogura. Sein Name ist Tomoyuki Ogura. Čak i dan danas žene se bore protiv diskriminacije. Selbst heutzutage noch kämpfen Frauen gegen Diskriminierung. Noch heute kämpfen Frauen gegen Diskriminierung. Čak i ako bude padala kiša, početi ću sutra rano. Selbst wenn es regnet, werde ich morgen früh aufbrechen. Selbst wenn es regnet, fange ich morgen früh an. Sjedni. Setz dich. Setz dich. Ona sliči na majku. Sie ähnelt ihrer Mutter. Sie sieht aus wie ihre Mutter. Napravila je veliku grješku. Sie beging einen schweren Fehler. Sie hat einen großen Fehler gemacht. Inzistirala je da mi pomogne. Sie bestand darauf, mir zu helfen. Sie bestand darauf, mir zu helfen. Rodila je dječačića. Sie gebar einen Jungen. Sie brachte einen Jungen zur Welt. Ona rijetko ide, možda nikada, prije jedanaest u krevet. Sie geht selten, möglicherweise nie, vor Elf ins Bett. Sie geht selten, vielleicht nie, vor elf ins Bett. Oni su zaista pobijedili. Sie gewannen tatsächlich. Sie haben wirklich gewonnen. Oni kopaju rupu. Sie graben ein Loch. Sie graben ein Loch. Inzistirala je da on ode u bolnicu. Sie hat darauf bestanden, dass er ins Krankenhaus geht. Sie bestand darauf, dass er ins Krankenhaus geht. Ona ima ujaka koji radi u banci. Sie hat einen Onkel, der bei einer Bank arbeitet. Sie hat einen Onkel, der in der Bank arbeitet. Izbacila ga je. Sie hat ihn rausgeschmissen. Sie hat ihn rausgeworfen. Ona ima dečka još iz škole, ali misli da su zajedno samo iz navike te je sve više nezadovoljna. Sie hat ihren Freund seit der Schulzeit, glaubt aber, dass sie nur aus Gewohnheit zusammen sind und ist zunehmend unzufrieden. Sie hat seit der Schule einen Freund, aber sie denkt, dass sie nur aus Gewohnheit zusammen sind und sie wird immer unzufriedener. Ona mi je sve rekla. Sie hat mir alles gesagt. Sie hat mir alles erzählt. Rekla mi je sve. Sie hat mir alles gesagt. Sie hat mir alles erzählt. Prestala je pušiti. Sie hat mit dem Rauchen aufgehört. Sie hat aufgehört zu rauchen. Nije niti pomišljala da će ga sresti u inozemstvu. Sie hätte sich nie träumen lassen, ihm im Ausland zu begegnen. Er hätte nie gedacht, dass er sie im Ausland treffen würde. Ona ima mnogo odjeće. Sie hat viele Kleider. Sie hat viele Kleider. Podigla je pesnicu kao de me želi udariti. Sie hob die Faust, als ob sie mich schlagen wollte. Sie hob die Faust, als wolle sie mich schlagen. Prestala je pušiti. Sie hörte mit dem Rauchen auf. Sie hat aufgehört zu rauchen. Čini se da je to prilično veliki muzej. Sieht aus, als wäre es ein recht großes Museum. Es scheint ein ziemlich großes Museum zu sein. Ona uvijek marljivo radi. Sie ist immer tüchtig. Sie arbeitet immer hart. Ona nije ljepotica. Sie ist keine Schönheit. Sie ist keine Schönheit. Ona je moja prva ljubav. Sie ist meine erste Liebe. Sie ist meine erste Liebe. Ona je moja profesorica. Sie ist meine Professorin. Sie ist meine Lehrerin. Ona nije visoka. Sie ist nicht groß. Sie ist nicht groß. Ona je bogata, a on siromašan. Sie ist reich, aber er ist arm. Sie ist reich und er ist arm. Ona je veoma lijepa. Sie ist sehr hübsch. Sie ist sehr hübsch. Ona je veoma lijepa. Sie ist sehr schön. Sie ist sehr hübsch. Nestala je. Sie ist verschwunden. Sie ist weg. Dala mi je kompliment. Sie machte mir ein Kompliment. Sie hat mir ein Kompliment gemacht. Znaš li da joj se sviđaju životinje? Sie mag Tiere, weißt du? Weißt du, dass sie Tiere mag? Mora se poštovati zakon. Sie müssen das Gesetz einhalten. Das Gesetz muss eingehalten werden. Morate naporno raditi. Sie müssen sehr hart arbeiten. Sie müssen hart arbeiten. Vjerojatno je to napravila jučer. Sie muss es gestern getan haben. Sie hat es wahrscheinlich gestern getan. Ona mora posjetiti Englesku ovog ljeta. Sie muss in diesem Sommer England besuchen. Sie muss diesen Sommer nach England. U opasnosti su od izumiranja. Sie sind vom Aussterben bedroht. Sie sind vom Aussterben bedroht. Dugo je govorila o svojim inozemnim iskustvima. Sie sprach lange über ihre Auslandserfahrungen. Sie hat lange über ihre Erfahrungen im Ausland gesprochen. Ona govori i engleski i njemački. Sie spricht sowohl Englisch als auch Deutsch. Sie spricht sowohl Englisch als auch Deutsch. Izgubila je novac, obitelj, prijatelje. Sie verlor ihr Geld, ihre Familie, ihre Freunde. Sie verlor Geld, Familie, Freunde. Ne razumiju me kada govorim njemački. Sie verstehen mich nicht wenn ich Deutsch spreche. Sie verstehen mich nicht, wenn ich Deutsch spreche. Nije pokušala prevesti pismo. Sie versuchte nicht, den Brief zu übersetzen. Sie hat nicht versucht, den Brief zu übersetzen. Sama se probudila. Sie wachte von allein auf. Sie ist von selbst aufgewacht. Ona je kraljevske krvi. Sie war von königlichem Geblüt. Sie ist von königlichem Blut. Rođena je u kraljevskoj obitelji. Sie war von königlichem Geblüt. Sie wurde in einer königlichen Familie geboren. Ona će platiti najviše 50 dolara. Sie wird höchstens fünfzig Dollar zahlen. Sie zahlt höchstens 50 Dollar. Ona će stići u Tokio početkom sljedećeg mjeseca. Sie wird zu Beginn des nächsten Monats in Tokyo ankommen. Sie wird Anfang nächsten Monats in Tokio eintreffen. Kažnjena je zbog nepažljive vožnje. Sie wurde für ihr unachtsames Fahren bestraft. Sie wurde wegen unvorsichtigen Fahrens verurteilt. Jesu li oni prijatelji? Sind sie befreundet? Sind sie Freunde? "Jesi li ti nastavnik?" "Da, jesam." „Sind Sie Lehrer?“ – „Ja, bin ich!“ "Sind Sie Lehrer?" "Ja, das bin ich." Ne smiješ takvo što govoriti pred djecom. So etwas sollst du nicht sagen, wenn Kinder anwesend sind. Du darfst so etwas nicht vor deinen Kindern sagen. Neki lijekovi nam škode. So manche Medizin schadet uns. Einige Medikamente schaden uns. Spenser neće nikome reći o spački koju će spraviti svojim prijateljima kada se vrati. Spenser erzählte niemandem von seinem heimlichen Plan, es seinen Freunden dafür heimzuzahlen, dass sie ihm einen Streich gespielt hatten. Spencer wird niemandem von dem Freak erzählen, den er seinen Freunden machen wird, wenn er zurückkommt. Govori glasnije! Sprich lauter! Sprich lauter! Ne bulji u ljude. Starre keine Leute an. Starr niemanden an. Uskladi svoje planove s mojima. Stimme deine Pläne mit meinen ab. Passen Sie Ihre Pläne an meine an. Umri! Stirb! Stirb! Tom je pitao Mary da mu kaže gdje je sakrila dijamante. Tom bat Mary ihm zu sagen, wo sie die Diamanten versteckt hatte. Tom bat Mary, ihm zu sagen, wo sie die Diamanten versteckt hatte. Tom je proveo cijelo popodne igrajući tenis. Tom hat den ganzen Nachmittag Tennis gespielt. Tom hat den ganzen Nachmittag Tennis gespielt. Tom ima odlično pamćenje. Tom hat ein ausgezeichnetes Gedächtnis. Tom hat ein gutes Gedächtnis. Tom je na poslovnom putu. Tom ist auf Geschäftsreise. Tom ist auf Geschäftsreise. Tom je vođa tima. Tom ist der Leiter des Teams. Tom ist der Teamleiter. Tom je reper. Tom ist ein Rapper. Tom ist ein Rapper. Tom nije djevojka. Tom ist kein Mädchen. Tom ist kein Mädchen. Tom je nestao. Tom ist verschwunden. Tom ist verschwunden. Tom se stalno žali. Tom jammert fortwährend. Tom beschwert sich ständig. Tom radi nešto. Tom macht was. Tom hat etwas vor. Tom ne voli sir. Tom mag keinen Käse. Tom mag keinen Käse. Tom i Frank su dobri prijatelji. Tom und Frank sind gute Freunde. Tom und Frank sind gute Freunde. Tom i ja smo išli u istu srednju školu. Tom und ich gingen in dieselbe Schule. Tom und ich waren auf derselben High School. Tom je bio toliko ljubazan da mi posudi novac koji mi je trebao. Tom war so freundlich, dass er mir das Geld lieh, das ich brauchte. Tom war so nett, mir das Geld zu leihen, das ich brauchte. Tom se odupro porivu da vikne. Tom widerstand dem Drang zu schreien. Tom widersetzte sich dem Drang zu schreien. Tome, imamo problem. Tom, wir haben ein Problem. Tom, wir haben ein Problem. Tom je htio postati poznat. Tom wollte berühmt werden. Tom wollte berühmt werden. Pij svoj čaj, jer će se ohladiti. Trink deinen Tee, sonst wird er kalt. Trink deinen Tee, er wird kalt. Iskreno, ne volim ga. Um ehrlich zu sein, ich mag ihn nicht. Ehrlich gesagt, mag ich ihn nicht. I ti, Brute? Und du, Brutus? Du auch, Brutus? I malo kruha. Und etwas Brot. Und etwas Brot. A što da radim sada? Und nun, was soll ich jetzt machen? Was soll ich jetzt tun? I feminizam? Što misliš o feminizmu? Und was ist mit dem Feminismus? Was meinst du dazu? Und Feminismus? Was hältst du von Feminismus? I što ako sam homoseksualac? Zar je to zločin? Und was macht es, wenn ich schwul bin? Ist das ein Verbrechen? Und wenn ich homosexuell bin, ist das ein Verbrechen? Naše oči ne mogu vidjeti infracrvene zrake. Unsere Augen können kein infrarotes Licht sehen. Unsere Augen können die Infrarotstrahlen nicht sehen. Naša biciklistička ekskurzija u francuskim Alpama je trajala dva tjedna. Unsere Fahrradtour in den französischen Alpen dauerte zwei Wochen. Unsere Radtour in den französischen Alpen dauerte zwei Wochen. Naš pokušaj se pokazao pogrješkom. Unser Versuch hat sich als Fehler herausgestellt. Unser Versuch hat sich als Fehlschlag erwiesen. Nesigurna za kojeg prosioca bi se udala, kolebala se princeza sad za jednog, sad za drugog. Unsicher, welchen Freier sie heiraten wollte, schwankte die Prinzessin und nannte einmal den einen, einmal den anderen. Unsicher, welchen Bräutigam sie heiraten würde, zögerte die Prinzessin jetzt für den einen, jetzt für den anderen. Otac mi je kupio tu knjigu. Vater hat mir das Buch gekauft. Mein Vater hat mir dieses Buch gekauft. Crkni! Verreck doch! Stirb! Sklonite izvan dosega djece. Verstauen Sie es außer Reichweite von Kindern. Außerhalb der Reichweite von Kindern aufbewahren. Probaj malo. Versuch ein bisschen. Probier mal. Pokušaj opet. Versuch es nochmal. Versuch's noch mal. Mnogi Amerikanci su optužili Španjolsku. Viele Amerikaner gaben Spanien die Schuld. Viele Amerikaner haben Spanien beschuldigt. Možda ti znaš gdje ona živi? Vielleicht weißt du ja, wo sie wohnt? Weißt du vielleicht, wo sie wohnt? Ispred Luise se otvaraju sva vrata, Vor Luise öffnen sich alle Türen. Vor Luise öffnen sich alle Türen. Probudi se! Wach auf! Wach auf! Vang Lao Dži nije pivo. Čaj je. Wang Lao Ji ist nicht Bier. Das ist Tee. Wang Lao Ji ist kein Bier, sondern Tee. Kada odlaziš? Wann brichst du auf? Wann fährst du? Kada odlaziš? Wann gehst du los? Wann fährst du? Kada dolaziš u Boston? Wann kommst du nach Boston? Wann kommst du nach Boston? Kada ste stigli u Pariz? Wann sind Sie nach Paris gekommen? Wann sind Sie in Paris angekommen? Kada će večera bti poslužena? Wann wird das Abendessen serviert? Wann wird das Abendessen serviert? Čekaj! Warte! Warten Sie! Zašto je on ovdje? Warum ist er hier? Warum ist er hier? Zašto životinje ne mogu pričati? Warum können Tiere nicht reden? Warum können Tiere nicht sprechen? Zašto životinje ne mogu pričati? Warum können Tiere nicht sprechen? Warum können Tiere nicht sprechen? Zašto ne? Warum nicht? Wieso nicht? Zašto ste sami? Warum seid ihr allein? Warum sind Sie allein? Zašto ne bismo dijelili sobu? Warum teilen wir uns nicht ein Zimmer? Warum teilen wir uns nicht ein Zimmer? Šta to znači? Was bedeutet das? Was soll das heißen? Operite svoje ruke prije jela. Wascht eure Hände vor dem Essen. Waschen Sie Ihre Hände vor dem Essen. Kakva sramota! Was für eine Schande! Was für eine Schande! Kako slatki štenci! Was für knuddlige Hundebabys. Was für süße Welpen! Kako slatki štenci! Was für niedliche Welpen! Was für süße Welpen! Što si odgovorio? Was hast du geantwortet? Was hast du gesagt? Kakav je ovo film? Je li popularan? Was ist das für ein Film? Ist er bekannt? Was für ein Film ist das? Što je ovo? Was ist das? Was soll das? Što Vam se dogodilo jučer navečer? Was ist Ihnen gestern Abend passiert? Was ist gestern Abend mit Ihnen passiert? Što se dogodilo da se tako smiješ? Was ist passiert, dass du so lachst? Was ist passiert, dass du so gelacht hast? Što ti i Tom radite? Was macht Tom und du? Was machst du mit Tom? Voda se ledi pri ništici. Wasser gefriert bei 0 °C. Das Wasser gefriert bei Null. Voda se ledi pri ništici. Wasser gefriert bei 0 Grad Celsius. Das Wasser gefriert bei Null. Što ćeš raditi nakon studija? Was willst du nach dem Studium machen? Was machst du nach dem Studium? Što ćeš raditi? Was wirst du machen? Was wirst du tun? Ne može doći jer je bolestan. Weil er krank ist, kann er nicht kommen. Er kann nicht kommen, weil er krank ist. Jer sam imao puno posla, nisam imao vremena napisati ti pismo. Weil ich viel zu tun hatte, hatte ich nicht die Zeit, dir einen Brief zu schreiben. Weil ich so viel zu tun hatte, hatte ich keine Zeit, dir einen Brief zu schreiben. Koja je tvoja omiljena rečenica? Welcher ist dein Lieblingssatz? Was ist dein Lieblingssatz? Čije je ovo? Wem gehört das? Wem gehört das? Ukoliko pronađem tvoju putovnicu, smjesta ću te nazvati. Wenn ich deinen Pass gefunden habe, rufe ich dich sofort an. Wenn ich deinen Pass finde, rufe ich dich sofort an. Kažem li svojoj majci, brinut će se, zato mislim da joj neću reći. Wenn ich es meiner Mutter sage, dann wird sie sich Sorgen machen, also werde ich es ihr wohl nicht sagen. Wenn ich es meiner Mutter sage, wird sie sich Sorgen machen, also denke ich nicht, dass ich es ihr sagen werde. Ako ne dobijem sutra svoj novčanik, glave će padati. Wenn ich meine Brieftasche nicht bis morgen zurückbekomme, werden Köpfe rollen! Wenn ich morgen nicht meine Brieftasche bekomme, werden die Köpfe einstürzen. Ko si ti? Wer bist du? Wer sind Sie? Tko si ti? Wer bist du? Wer sind Sie? Hoćemo li stići na koncert? Werden wir rechtzeitig zum Konzert kommen? Kommen wir zum Konzert? Tko strane jezike ne poznaje, ni svoj vlastiti ne poznaje. Wer fremde Sprachen nicht kennt, weiß nichts von seiner eigenen. Wer fremde Sprachen nicht kennt, kennt auch seine eigene nicht. Tko je pronašao izgubljenog psa? Wer hat den entlaufenen Hund gefunden? Wer hat den verlorenen Hund gefunden? Tko je otkrio taj otok? Wer hat diese Insel entdeckt? Wer hat die Insel entdeckt? Tko je to? Wer ist das? Wer ist da? Koja je tvoja omiljena TV zvijezda? Wer ist dein Lieblingsfernsehstar? Was ist dein Lieblingsfernsehstar? Tko je tvoj omiljeni skladatelj? Wer ist dein Lieblingskomponist? Wer ist dein Lieblingskomponist? Tko je taj čovjek? Wer ist der Mann da? Wer ist dieser Mann? Tko je ovaj čovjek? Wer ist diese Person? Wer ist dieser Mann? Tko je taj čovjek s druge strane stola? Wer ist dieser Mann auf der anderen Seite des Tisches? Wer ist der Mann auf der anderen Seite des Tisches? Tko ste vi? Wer sind Sie? Wer sind Sie? Kako došlo, tako prošlo. Wie gewonnen, so zerronnen. Wie es kam, so ging es. Kako ste proveli odmor? Wie haben Sie Ihren Urlaub verbracht? Wie war Ihr Urlaub? Kako ste proveli odmor? Wie habt ihr eure Ferien verbracht? Wie war Ihr Urlaub? Kako se zovete? Wie heißen Sie? Wie heißen Sie? Kako se zove tvoj prijatelj? Wie heißt dein Freund? Wie heißt dein Freund? Kako se ti zoveš? Wie heißt du? Wie heißt du? Kako se zove? Wie heißt er? Wie ist sein Name? Kako se zove? Wie heißt sie? Wie ist sein Name? Kakvo je vrijeme u New Yorku? Wie ist das Wetter in New York? Wie ist das Wetter in New York? Koji broj? Wie ist die Telefonnummer? Welche Nummer? Kako mogu zaboraviti te dane? Wie kann ich jene Tage vergessen? Wie könnte ich diese Tage vergessen? Koliko si dugo čekao/čekala? Wie lange hast du gewartet? Wie lange hast du gewartet? Koliko Ste dugo čekali? Wie lange hast du gewartet? Wie lange haben Sie gewartet? Dokle ćeš konačno, Katilina, zlorabiti strpljivost našu? Wie lange noch, Catilina, wirst du unsere Geduld missbrauchen? Wie lange noch, Catilina, wirst du unsere Geduld missbrauchen? Koliko dugo će naša civilizacija postojati? Wie lange wird unsere Zivilisation existieren? Wie lange wird unsere Zivilisation noch existieren? Kako se kaže "Hvala" na japanskom? Wie sagt man "danke" auf Japanisch? Wie sagt man "Danke" auf Japanisch? Kako se kaže to na talijanskom? Wie sagt man das auf Italienisch? Wie sagt man das auf Italienisch? Kako se kaže "doviđenja" na nemačkom jeziku? Wie sagt man 'good bye' auf Deutsch? Wie sagt man "Auf Wiedersehen" auf Deutsch? Kako se kaže...? Wie sagt man...? Wie sagt man...? Kako se kaže "mačka" na španjolskom? Wie sagt man "Katze" auf Spanisch? Wie sagt man "Katze" auf Spanisch? Kako se kaže XXX na nizozemskom jeziku? Wie sagt man XXX auf Niederländisch? Wie sagt man XXX auf Niederländisch? Koliko duboko je to jezero? Wie tief ist der See? Wie tief ist der See? Koliko duboko je to jezero? Wie tief ist dieser See? Wie tief ist der See? Koliko knjiga mogu uzeti odjednom? Wie viele Bücher kann ich auf einmal mitnehmen? Wie viele Bücher kann ich auf einmal mitnehmen? Koliko košta ta kravata? Wie viel kostet diese Krawatte? Wie viel kostet diese Krawatte? Koliko ima do tvoje škole? Wie weit ist es bis zu deiner Schule? Wie weit ist es bis zu deiner Schule? Želite li rađe pričati engleski? Willst du nicht lieber Englisch reden? Möchten Sie lieber Englisch sprechen? Mislili smo da se Zemlja okreće oko Sunca. Wir dachten, dass die Erde um die Sonne kreist. Wir dachten, die Erde dreht sich um die Sonne. Zahvaljujemo Bogu što nam pomaže. Wir danken Gott für seine Hilfe. Wir danken Gott, dass er uns hilft. Mislimo da je Venecija prekrasan grad. Wir denken, dass Venedig eine wunderschöne Stadt ist. Venedig ist eine wunderschöne Stadt. Hoće li on stići na vlak? Wird er den Zug erreichen? Wird er den Zug erreichen? Danas nemamo školu. Wir haben heute keine Schule. Wir haben heute keine Schule. Upravo smo ju vidjeli. Wir haben sie gerade eben gesehen. Wir haben sie gerade gesehen. Mi smo razgovarali o tebi. Wir haben über dich geredet. Wir haben über dich geredet. Razgovarali smo o tebi. Wir haben über dich geredet. Wir haben über dich geredet. Noćas smo se sreli. Wir haben uns gestern Abend getroffen. Wir haben uns heute Abend getroffen. Nadali smo se da će kiša prestati do ručka. Wir hatten gehofft, dass der Regen vor dem Mittagessen aufhört. Wir hatten gehofft, dass der Regen bis zum Mittagessen aufhört. Znamo se još iz djetinjstva. Wir kennen uns seit der Kinderzeit. Wir kennen uns seit unserer Kindheit. U najboljem slučaju, možemo isporučiti unutar tri radna dana. Wir können im besten Falle binnen drei Werktagen liefern. Im besten Fall können wir innerhalb von drei Werktagen liefern. Živimo na Zemlji. Wir leben auf der Erde. Wir leben auf der Erde. Mi živimo u predgrađu. Wir leben in der Vorstadt. Wir leben in der Vorstadt. Moramo marljivo raditi. Wir müssen fleißig arbeiten. Wir müssen hart arbeiten. Moramo čekati. Wir müssen warten. Wir müssen warten. Planiramo putovanje u New York. Wir planen eine Reise nach New York. Wir planen eine Reise nach New York. Vidjeli smo ju kako ulazi u sobu. Wir sahen sie den Raum betreten. Wir sahen sie in den Raum gehen. Vidimo ono što želimo vidjeti. Wir sehen, was wir sehen wollen. Wir sehen, was wir sehen wollen. Mi smo Australci. Wir sind Australier. Wir sind Australier. Mi smo brat i sestra. Wir sind Bruder und Schwester. Wir sind Bruder und Schwester. Hoćeš li otvoriti vrata? Wirst du die Türe öffnen? Machst du die Tür auf? Zaželimo si dobar tek i neka se svi volimo. Wir wünschen uns einen guten Appetit und haben uns alle lieb. Wir wünschen uns einen guten Appetit und lieben uns alle. Gdje si izradio svoje odijelo? Wo hast du deinen Anzug machen lassen? Wo hast du deinen Anzug her? Živite li u gradu? Wohnst du in der Stadt? Wohnen Sie in der Stadt? Gdje se nalazi muzej? Wo ist das Museum? Wo befindet sich das Museum? Gdje mogu kupiti kupaći kostim? Wo kann ich einen Badeanzug kaufen? Wo kann ich einen Badeanzug kaufen? Gdje je svjetlost, tu je i sjena. Wo Licht ist, ist auch Schatten. Wo Licht ist, ist auch Schatten. Odakle je ta zastava? Wovon ist diese Flagge? Wo kommt die Flagge her? Gdje stanuješ? Wo wohnst du? Wo wohnst du? Zagreb je glavni grad republike Hrvatske. Zagreb ist die Hauptstadt der Kroatischen Republik. Zagreb ist die Hauptstadt der Republik Kroatien. Pokaži. Zeig her. Zeig her. S takvom cijenom vaš proizvod neće preživjeti konkurenciju na japanskom tržištu. Zu diesem Preis wäre Ihr Produkt auf dem japanischen Markt nicht wettbewerbsfähig. Mit einem solchen Preis wird Ihr Produkt die Konkurrenz auf dem japanischen Markt nicht überleben. Книгата е мала. Das Buch ist klein. Das Buch ist klein. Ова е најубавото време во годината. Das ist die beste Zeit des Jahres. Dies ist die schönste Zeit des Jahres. Новиот коронавирус е високо заразен. Das neue Coronavirus ist sehr infektiös. Das Coronavirus ist hoch ansteckend. Атмосферата не штити од метеори. Die Atmosphäre schützt uns vor Meteoren. Die Atmosphäre schützt uns vor Meteoriten. Акцентот е на првиот слог од зборот. Die Betonung liegt auf der ersten Silbe des Wortes. Die Betonung liegt auf der ersten Silbe des Wortes. Сите книжари се ѓаволи. Треба посебен пекол да се отвори само за нив. Die Buchhändler sind alle des Teufels! Für sie sollte es eine eigene Hölle geben. Alle Buchhändler sind Teufel, man muss ihnen die Hölle auf Erden öffnen. Монасите медитираат. Die Mönche meditieren. Die Mönche meditieren. Оваа книга не се работи за лингвистика. Dieses Buch handelt nicht von Linguistik. Dieses Buch ist nicht linguistisch. Едно сениште врти низ Европа — сеништето на комунизмот. Ein Gespenst geht um in Europa – das Gespenst des Kommunismus. Ein Traum schwirrt durch Europa - der Traum des Kommunismus. Тој живее просечен живот. Er führt ein durchschnittliches Leben. Er lebt ein durchschnittliches Leben. Тој е таксист. Er ist Taxifahrer. Er ist Taxifahrer. Тој е заболекар. Er ist Zahnarzt. Er ist Zahnarzt. Тој е стоматолог. Er ist Zahnarzt. Er ist Zahnarzt. Не ѝ го разбра вицот. Er verstand ihren Witz nicht. Sie hat den Witz nicht verstanden. Нема друго божество достојно за обожување освен Алах, и Мухамед е Божјиот пратеник. Es gibt keinen Gott außer Allah, und Mohammed ist sein Prophet. Es gibt keine Gottheit, die es wert ist, angebetet zu werden, außer Allah, und Mohammed ist der Gesandte Gottes. Фантастично! Fantastisch! Phantastisch! Не сум храбар. Ich bin nicht mutig. Ich bin nicht mutig. Напишав неколку стихотворби минатиот викенд. Ich habe am letzten Wochenende ein paar Gedichte geschrieben. Ich habe letzte Woche ein paar Gedichte geschrieben. Имам право да критикувам. Ich habe das Recht zu kritisieren. Ich habe das Recht zu kritisieren. Тукушто повратив. Ich habe mich gerade übergeben. Ich habe gerade gekotzt. Моето име е Рикардо. Ich heiße Ricardo. Mein Name ist Ricardo. Не ми се верува дека ја пишувам реченицата. Ich kann nicht glauben, dass ich diesen Satz schreibe. Ich kann nicht glauben, dass ich diesen Satz geschrieben habe. Просто не можев. Ich konnte es einfach nicht. Ich konnte es einfach nicht. Никаде не можев да ја најдам. Ich konnte sie nirgendwo finden. Ich konnte sie nirgends finden. Учам јапонски. Ich lerne Japanisch. Ich lerne Japanisch. Не ми е убаво да ја чекам. Ich mag nicht auf sie warten. Ich fühle mich nicht wohl dabei, auf sie zu warten. Нејзиниот талент за музика беше просечен. Ihr musikalisches Talent war durchschnittlich. Sein musikalisches Talent war durchschnittlich. На Запад ништо ново. Im Westen nichts Neues. Im Westen nichts Neues. Нема пирамиди во Европа. In Europa gibt es keine Pyramiden. In Europa gibt es keine Pyramiden. Канада не е рај. Kanada ist kein Paradies. Kanada ist kein Paradies. Моите оценки се надпросечни. Meine Noten liegen über dem Durchschnitt. Meine Noten sind überdurchschnittlich. Моите оценки беа просечни. Meine Schulnoten waren durchschnittlich. Meine Noten waren durchschnittlich. Моника има љубовни маки. Monika hat Liebeskummer. Monica hat Liebeskummer. Мопсовите не се слатки. Möpse sind nicht herzig. Mopse sind nicht süß. Утре не работам. Morgen arbeite ich nicht. Ich habe morgen frei. Никој не знае освен Том и мене. Niemand weiß es, außer Tom und mir. Niemand außer Tom und mir weiß es. Иако Том ми е комшија, не го познавам многу добро. Obwohl Tom mein Nachbar ist, kenne ich ihn nicht allzu gut. Tom ist zwar mein Nachbar, aber ich kenne ihn nicht sehr gut. Таа му најде седиште. Sie hat für ihn einen Platz gefunden. Sie hat ihm einen Platz besorgt. Таа веќе за ништо не ми разговара. Sie spricht mit mir über nichts mehr. Sie redet über gar nichts mehr. Штедењето е заработување. Sparen ist verdienen. Sparen ist Geldverdienen. Зборувате ли македонски? Sprechen Sie mazedonisch? Sprechen Sie Mazedonisch? Том заплака. Tom fing an zu weinen. Tom weinte. Том има две деца. Tom hat zwei Kinder. Tom hat zwei Kinder. Том е просечен. Tom ist durchschnittlich. Tom ist durchschnittlich. Том не беше педер, но неговите пријатели сепак ѝ велеа на девојка му дека е. Tom war nicht schwul, doch Toms Freunde sagten seiner Freundin, er sei ein Homosexueller. Tom war nicht schwul, aber seine Freunde sagten seiner Freundin, dass er es war. Зошто зеваш? Warum gähnst du? Warum gähnest du? Кој е таткото? Wer ist der Vater? Wer ist der Vater? Како најде каде живеам? Wie hast du rausgefunden, wo ich wohne? Woher weißt du, wo ich wohne? Vsi moji sorodniki živijo v tem mestu. Alle meine Verwandten leben in dieser Stadt. Alle meine Verwandten leben in dieser Stadt. Všetko najlepšie k narodeninám! Alles Gute zum Geburtstag! Der schönste Weg zu den Menschen! Všetko v poriadku. Alles in Ordnung. Ich komme in den Knast. Pomáhať druhým nikdy nie je stratou času. Anderen zu helfen ist nie eine Zeitverschwendung. Druhý nikdy ist stratou Zeit. Na mizi je jabolko. Auf dem Tisch liegt ein Apfel. Auf dem Tisch liegt ein Apfel. Ponáhľaj sa! Beeil dich! Los geht's! Bill nie je tak vysoký ako ty. Bill ist nicht so groß wie du. Bill nie ist so vysoký wenn ty. Bill príde zriedka včas. Bill kommt selten rechtzeitig. Bill ist immer pünktlich. Do zajtra to musím dokončiť. Bis morgen muss ich hiermit fertig werden. Bis morgen früh ist es vorbei. Si zaneprázdnený? Bist du beschäftigt? Bist du vergesslich? „Ty si anjel?“ „Áno,“ odpovedal anjel. „Bist du ein Engel?“ – „Ja“, antwortete der Engel. „Bist du ein Engel?“ „Ja“, sagte der Engel. Už si doma? Bist du schon zu Hause? Bist du zu Hause? Si chluchý? Bist du taub? Bist du schwul? Si doma? Bist du zu Hause? Bist du da? Fajn! Cool! Cool! Senza! Cool! Sensei! Skvelé! Cool! Skvelé! Ďakujem, že si prišiel. Danke, dass du gekommen bist! Ich hab's. Du hast es schon genäht. Vďaka za všetko. Danke für alles. Das ist ein Witz. Auto je modré. Das Auto ist blau. Das Auto ist blau. Auto je žlté. Das Auto ist gelb. Das Auto ist verschlungen. Dom má päťsto rokov. Das Haus ist fünfhundert Jahre alt. Das Haus hat hunderte von Fristen. Toto je ten chlapec, na ktorého myslím. Das ist der Junge, an den ich denke. Toto ist ein tan chlapec, auf ctorého myslím. To je kostol. Das ist eine Kirche. Das ist ein Knochen. To je veľký pes. Das ist ein großer Hund. Das ist ein pelziger Hund. To je veľmi informatívny článok. Das ist ein sehr informativer Artikel. Das ist ein sehr informativer Artikel. To je tanier. Das ist ein Teller. Das ist Tanier. To je niečo iné. Das ist etwas anderes. Das ist ein Kinderspiel. To je niečo úplne iné. Das ist etwas ganz anderes. Das ist nichts Besonderes. To je hrozné. Das ist ja furchtbar! Das ist hrozné. To je strašné. Das ist ja furchtbar! Das ist gruselig. To nie je jedľa. Das ist keine Tanne. Das ist kein Essen. To nie je moje dieťa. Das ist mein nicht Kind. Das ist nicht meine Diät. To nie je jediná vec, ktorú Tom našiel. Das ist nicht das einzige, was Tom gefunden hat. Das ist nicht mehr das Einzige, Professor Tom Našiel. To je izguba časa. Das ist reine Zeitverschwendung. Das ist Zeitverschwendung. To je naša zem. Das ist unser Land. Das ist unser Land. To hovoria všeci. Das sagen sie alle. Das gefällt mir. Slovenská abeceda pozostáva zo 46 písmen: a, á, ä, b, c, č, d, ď, dz, dž, e, é, f, g, h, ch, i, í, j, k, l, ĺ, ľ, m, n, ň, o, ó, ô, p, q, r, ŕ, s, š, t, ť, u, ú, v, w, x, y, ý, z, ž. Das slowakische Alphabet besteht aus 46 Buchstaben: a, á, ä, b, c, č, d, ď, dz, dž, e, é, f, g, h, ch, i, í, j, k, l, ĺ, ľ, m, n, ň, o, ó, ô, p, q, r, ŕ, s, š, t, ť, u, ú, v, w, x, y, ý, z, ž. Slovenská alphabeta pozostáva zo 46 písmen: a, á, n, ň, o, ó, p, s, s, s, s, s, s, s, s, s, s, s, s, s, s, s, s Je to tak. Das stimmt. So ist das also. To bolo neplánované. Das war ungeplant. Das wird neplánované. Slovo "škodoradosť" existuje len v nemčine. Das Wort Schadenfreude gibt es nur im Deutschen. Der Buchstabe "skodoradosť" exprimiert Faulheit in Deutschland. David Beckham je Anglež. David Beckham ist Engländer. David Beckham ist Engländer. Jablko nepadá ďaleko od stromu. Der Apfel fällt nicht weit vom Stamm. Jablko fällt nicht vom Strom. Chudobný pozná svojich príbuzných lepšie ako bohatý. Der Arme kennt seine Verwandten besser als der Reiche. Chudobný spozná posoch príbuzných schöner, wenn bohatý. Strom je celoročne zelený. Der Baum ist ganzjährig grün. Der Strom ist ganzjährig grün. Počítač je zapnutý. Der Computer ist eingeschaltet. Der Start ist gesperrt. Lovec zabil líšku. Der Jäger tötete den Fuchs. Der Jäger hat seinen Führerschein verloren. Pacient leží v posteli. Der Kranke liegt im Bett. Der Patient liegt im Bett. Človeku nemožno žiť bez soli. Der Mensch kann ohne Salz nicht leben. Man kann nicht ohne Salz leben. Človeku nemožno žiť bez vody. Der Mensch kann ohne Wasser nicht leben. Ein Mensch kann ohne Wasser nicht leben. Pacient nemal horúčku. Der Patient hatte kein Fieber. Der Patient hat keinen Chorus. Penis je jeden z mužských pohlavných orgánov. Der Penis ist eines der männlichen Geschlechtsorgane. Der Penis wird mit musaských pohlavných orgánov gegessen. Poklad je stále zakopaný v lese pod stromom. Der Schatz ist noch im Wald unter einem Baum vergraben. Der Boden ist stále vergraben in Holz unter dem Strom. Leto sa skončilo. Der Sommer ist vorbei. Der Sommer ist vorbei. Vypadla elektrika. Der Strom ist ausgefallen. Es gab einen Stromausfall. Vlak musí prísť včas. Der Zug muss rechtzeitig ankommen. Der Zug musí prísť zu der Zeit. Beduíni žijú v púšti. Die Beduinen leben in der Wüste. Beduinen in der Wüste. Čučoriedky sú tu šialene drahé. Die Blaubeeren sind hier irre teuer. Chučoriedky ist hier Shialene Drahé. Detektív ho sledoval. Die Detektive machten Jagd auf ihn. Detektív ho verfolgt. Zem je planéta. Die Erde ist ein Planet. Zem ist Planeta. Celé mesto bolo pod vodou. Die ganze Stadt war unter Wasser. Die ganze Stadt wird unter Wasser stehen. Hlavné mesto Poľska je Varšava. Die Hauptstadt von Polen ist Warschau. Hlavné spot Požska ist Warschau. Situácia je dramatická. Die Lage ist dramatisch. Die Situation ist dramatisch. Musia byť veľmi chudobní. Die müssen sehr arm sein. Musia byťmi chudobní. Matka budí dcéru. Die Mutter weckt die Tochter. Die Mutter wacht über dich. Rastliny rastú. Die Pflanzen wachsen. Rastliny rastuú. Táto žena je lekárka. Diese Frau ist Ärztin. Meine Frau ist Ärztin. Táto komunita nasleduje svoje vlastné pravidlá. Diese Gemeinschaft folgt ihren eigenen Gesetzen. Táto kommunita erbt seine eigenen Rechte. Toto spoločenstvo nasleduje svoje vlastné zákony. Diese Gemeinschaft folgt ihren eigenen Gesetzen. Toto Slobodna erbt seine proprietäre zákony. Tento muž je Pedro. Dieser Mann ist Pedro. Tentos Ehemann ist Pedro. Ten stôl je ťažký. Dieser Tisch ist schwer. Ten stôl ist tažký. Túto fotku spravil on. Dieses Foto machte er. Das Foto hat er gemacht. Ta zemljišča je moja lastnina. Dieses Land ist mein Eigentum. Dieses Land ist mein Eigentum. Tento krát je to inak. Dieses Mal ist es anders. Tento krát ist ein Schwachkopf. Tento raz je to iné. Dieses Mal ist es anders. Das ist ein Tento-Ausdruck. Slovensko je krásna krajina. Die Slowakei ist ein schönes Land. Slowenien ist eine wunderschöne Landschaft. Dvere boli zamknuté znútra. Die Tür war von innen verschlossen. Die Tore sind ramponiert. Čas letí. Die Zeit fliegt. Die Zeit verfliegt. Si zamilovaná. Du bist verliebt. Du bist erbärmlich. Si zamilovaný. Du bist verliebt. Sie zamilovany. Nikdy ma nechytíš! Du fängst mich nie! Nikdy ma nechytíš! Iste máš chripku. Du hast bestimmt die Grippe. Du kannst auch chrippen. Ty si zabil môjho otca. Du hast meinen Vater umgebracht. Ty hat meinen Vater gerammt. Nemôžeš ísť rýchlejšie ako tvoja ľavá noha. Du kannst nicht schneller laufen als dein linker Fuß. Du kannst es nicht ertragen, wenn deine Frau ein Noha ist. Nemôžeš kráčať rýchlejšie ako tvoja ľavá noha. Du kannst nicht schneller laufen als dein linker Fuß. Du kannst nicht kráčť rýchlešije, wenn dein náva noha. Živiš v mojem srcu. Du lebst in meinem Herzen. Du lebst in meinem Herzen. Musíš to pre mňa spraviť. Du musst das für mich tun. Das musst du mir erst mal besorgen. Hovoríš dobre po francúzsky! Du sprichst gut Französisch! Sie sind gut auf französisch! Bol si zaneprázdnený. Du warst beschäftigt. Der Schmerz ist vernachlässigbar. Nič nevieš. Du weißt nichts. Du weißt gar nichts. Nakrájať tortu na rovnaké kúsky je dosť ťažké. Einen Kuchen in gleiche Teile aufzuteilen ist ziemlich schwierig. Die Torte auf dem Korb kúsky es dosť'tažké. Jeden, dva, tri, štyri, päť. šesť, sedem, osem, deväť, desať. Eins, zwei, drei, vier, fünf, sechs, sieben, acht, neun, zehn. Eins, zwei, drei, vier, sechs, sieben, acht, deväť, desať. Slony sú obrovská zvieratá. Elefanten sind riesige Tiere. Slony sú obrovská zvieratá. Ellen nehovorí po anglicky. Ellen spricht kein Englisch. Ellen steht für anglicky. Prepáčte, koľko je hodín? Entschuldigung, wie spät ist es? - Wer ist der Walkman? Práve sa sprchuje. Er duscht gerade. Es spritzt. Často chodí do divadla. Er geht oft ins Theater. Ehre sei dem Divadl. Často vyhráva. Er gewinnt oft. Die Ehre des Vyhráva. Zbankrotoval Er ging bankrott. bankrott On nemá cestovný lístok. Er hat keinen Fahrschein. Er ist nicht auf der Straße. Zachránil mi život. Er hat mein Leben gerettet. Er hat mir das Leben gerettet. Často má nočné mory. Er hat oft Alpträume. Es ist mir eine Ehre. Nie je so mnou. Er ist nicht bei mir. Es gibt viele von ihnen. Prišiel včas. Er kam rechtzeitig an. Er kam gerade rechtzeitig. On nikdy nepríde včas. Er kommt nie rechtzeitig. Er ist nie pünktlich. Položil knihu na stôl. Er legte das Buch auf den Tisch. Er legte das Buch auf das Stôl. Učí sa nemecky. Er lernt Deutsch. Lerne mit Nemecky. On hovorí príliš rýchlo. Er spricht zu schnell. Er hat Rýchlo gepriesen. On predáva ovocie. Er verkauft Obst. Er übergibt Ovocie. On bol zaneprázdnený. Er war beschäftigt. Er ist krank zagneprázdný. Bol slepý. Er war blind. Bol blind. Bol nešťastný. Er war unglücklich. Es tut weh. Povedz mi, čo sa stalo! Erzähl mir, was passiert ist. Sag's mir, Mann! Ešte to chvíľu potrvá. Es dauert noch etwas. Das ist es, was das Leben so schwer macht. Sú len dve možnosti. Es gibt nur zwei Möglichkeiten. Es gibt zwei Möglichkeiten. Nikto tu nie je. Es ist niemand hier. Nikto ist nicht hier. Na učenie nikdy nie je neskoro. Es ist nie zu spät zum Lernen. Es ist nicht mehr lange her, dass er studiert hat. To je pod stolom. Es ist unter dem Tisch. Das ist unter dem Tisch. Bude búrka. Es kommt ein Gewitter auf. Das wird lustig. Žive vsi narodi, ki hrepéne dočakat’ dan: da, koder sonce hodi, prepir iz sveta bo pregnan, ko rojak prost bo vs’ak, ne vrag, le sosed bo mejak, ko rojak prost bo vs’ak, ne vrag, le sosed bo, ne vrag, le sosed bo mejak. Es leben alle Völker, die sehnend warten auf den Tag, dass unter dieser Sonne die Welt dem alten Streit entsag’! Frei sei dann jedermann, nicht Feind, nur Nachbar mehr fortan! Frei sei dann jedermann, nicht Feind, nur Nachbar mehr, nicht Feind, nur Nachbar mehr fortan! Es leben alle Völker, die den Tag erleben: Ja, wo die Sonne geht, wird der Streit aus der Welt vertrieben, wenn der Landsmann frei ist, wird vs. kein Teufel sein, nur der Nachbar wird ein Grenzer sein, wenn der Landsmann frei ist, wird vs. kein Teufel sein, nur der Nachbar wird ein Grenzer sein. Deževalo je. Es regnete. Es hat geregnet. Zdá sa, že sa ponáhľa. Es scheint, dass er es eilig hatte. Sie kommen aus dem Ponáhla. Sneží v Paríži. Es schneit in Paris. Es schneit in Paris. Mrzí ma, že to počujem. Es tut mir leid, das zu hören. Ich hasse es, das zu hören. Je mi ľúto. Es tut mir leid. Es tut mir leid. Bol večer. Es war Abend. Schmerzhafter Abend. Kde bolo tam bolo, bol raz jeden muž a jeho žena. Nemali žiaden dom. Bývali na poli a spávali pod stromom. Es war einmal ein Mann und seine Frau. Sie hatten kein Haus. Sie wohnten auf einem Feld und schliefen unter einem Baum. Wo es wehtut, da schmerzt ein Mann und ein Weib. Sie hatten kein Haus. Sie schliefen auf dem Felde und schliefen unter dem Strome. Bolo pekné počasie, tak sme sa vybrali na ryby. Es war schönes Wetter und so sind wir angeln gegangen. Bolo pekné langsam, so darf man mit vybrali auf ryby. Rybu, prosím. Fisch, bitte. Rybu, bitte. Fredov dom má päť izieb. Freds Haus hat fünf Zimmer. Freds Haus ist in Ordnung. Mier je veľmi dôležitý. Friede ist sehr wichtig. Mier ist mehr dôlezitý. Pre ktorú firmu pracuješ? Für welche Firma arbeitest du? Du verfolgst die Firma? Poďme do kina! Gehen wir ins Kino! Los, ins Kino! Choď sa pozrieť, či je pán Wilson doma. Geh, guck mal nach, ob Herr Wilson zu Hause ist. Choï s pozrieť chi pan Wilson ist zu Hause. Choď spať! Geh schlafen. Choï schlafen! Aj ty ideš? Gehst du auch? Kommst du mit? Ideš do kostola? Gehst du in die Kirche? Gehst du zum Kostüm? Včera bol štvrtok. Gestern war Donnerstag. Gestern gab es Schmerzen. Je chlieb? Gibt es Brot? Ist das ein Clieb? Ďakujem, dobre. Gut, danke! Ja, ich auch. Gut. Lahko noč! Gute Nacht! Gute Nacht. Dobrý deň. Guten Tag! Gut gemacht. Máte mobil? Haben Sie ein Handy? Können wir telefonieren? Máte súrodencov? Haben Sie Geschwister? Máte súrodencov? Máte čas? Haben Sie Zeit? Wie spät ist es? Máte pivo? Habt ihr Bier? Möchten Sie ein Bier? Žraloky sú dobrí plavci. Haifische sind gute Schwimmer. Die Rhabarber sind gut für die Blauen. Haló! Si tam ešte? Hallo? Bist du noch dran? Hallo, bist du da? Ahoj, ako sa máš? Hallo! Wie geht es dir? Ahoi, was ist mit dir? Prosím, zadržte dych. Halten Sie die Luft an, bitte. Bitte, behalten Sie Dych. Máš mobil? Hast du ein Handy? Haben Sie ein Handy? Počul si, čo sa stalo s Tomom? Hast du gehört, was mit Tom passiert ist? Hast du gehört, was mit Tom passiert ist? Máš súrodencov? Hast du Geschwister? Máš súrodencov? Už si dnes obedoval? Hast du heute schon zu Mittag gegessen? Hast du heute schon gegessen? Už si dnes obedovala? Hast du heute schon zu Mittag gegessen? Hast du heute schon gegessen? Vypadni! Hau ab! Vypadny! Pomôžte nám! Helfen Sie uns! Helft mir! Helft mir! Gratulujem! Herzlichen Glückwunsch. Gratuliere! Cuj mojo skrivnost. Zelo preprosta je: Kdor hoce videti, mora gledati s srcem. Bistvo je ocem nevidno. Hier ist mein Geheimnis. Es ist ganz einfach: man sieht nur mit dem Herzen gut. Das Wesentliche ist für die Augen unsichtbar. Höre mein Geheimnis. Es ist ganz einfach: Wer sehen will, muss mit dem Herzen sehen. Das Wesentliche ist für den Vater unsichtbar. Tu je moje tajomstvo. Je velmi jednoduché: dobré vidíme iba srdcom. To hlavné je ociam neviditelné. Hier ist mein Geheimnis. Es ist ganz einfach: man sieht nur mit dem Herzen gut. Das Wesentliche ist für die Augen unsichtbar. Hier ist meine tajtomost. Je velimi enoduché: gut vidiíme iba srcetom. Es hlavné ociam neviditelné. Vypočujte si! Horch! Hört euch an! Postavil som nový dom . Ich baute ein neues Haus. Ich habe ein neues Zuhause gebaut. Dostal som trému. Ich bekam Lampenfieber. Ich habe einen Trému-Wels mitgebracht. Som Arménka. Ich bin Armenierin. Ich bin Arménka. Som Armén. Ich bin Armenier. Som Armén. Ja som tiež učiteľka. Ich bin auch Lehrerin. Ich bin ein kleiner Lehrer. Som zaneprázdnený. Ich bin beschäftigt. Wels zneprázdný. Som tvoja staršia sestra. Ich bin deine ältere Schwester. Ich bin die Schwester deiner Eltern. Jaz sem srečen. Ich bin glücklich. Ich bin glücklich. Ja som Gregor. Ich bin Gregor. Ich bin Gregor. Jaz sem Gregor. Ich bin Gregor. Ich bin Gregor. Lačen sem kot volk. Ich bin hungrig wie ein Wolf. Ich bin am Verhungern. Som v záhrade. Ich bin im Garten. Ein Wels in einem Käfig. Som vždy zaneprázdnený. Ich bin immer beschäftigt. Soždy zneprázdný. Vždy som na teba bola hrdá. Ich bin immer stolz auf dich gewesen. Es tut weh, dir weh zu tun. Vždy som na teba bol hrdý. Ich bin immer stolz auf dich gewesen. Ich spritze mich an dir fest. Vždy som bola na Vás hrdá. Ich bin immer stolz auf Sie gewesen. Es tut weh, Vás hrá. Vždy som bol na Vás hrdý. Ich bin immer stolz auf Sie gewesen. Ich habe Schmerzen bei Vás hrdý. Sem na Portugalskem. Ich bin in Portugal. Ich bin in Portugal. Nie som Fínka. Ich bin keine Finnin. Es gibt keinen Fínka. NIie som dobrá speváčka. Ich bin keine gute Sängerin. Es gibt keinen guten Sänger. Nie som Fín. Ich bin kein Finne. Nie bin ich Fín. Nie som dobrý spevák. Ich bin kein guter Sänger. Nie som dobrý spevák. Som zdravý ako repa. Ich bin kerngesund. Welse gesund, wenn Rübe. Nie som zaneprázdnený. Ich bin nicht beschäftigt. Nie som zneprázdný. Ja som Ricardo. Ich bin Ricardo. Ich bin Ricardo. Som Ricardo. Ich bin Ricardo. Som Ricardo. Som tehotná. Ich bin schwanger. Som tehotná. Potrebujem doktora! Ich brauche einen Arzt! Ich brauche einen Arzt! Myslím, že to nie je pravda. Ich denke, dass das nicht wahr ist. Myslím, das ist keine Gerechtigkeit. Včas som stihla vlak. Ich erreichte den Zug rechtzeitig. Zu der Zeit war der Zug abgefahren. Včas som stihol vlak. Ich erreichte den Zug rechtzeitig. Manchmal bin ich ein stiller Zug. Nedávno som začal maľovať. Ich fing vor Kurzem zu malen an. Ich habe vor kurzem einen Kater bekommen. Cítil som sa zle. Ich fühlte mich schlecht. Cítil Wels vom Bösen. Počutil sem se slabo. Ich fühlte mich schlecht. Ich fühlte mich schlecht. Idem do záhrady. Ich gehe in den Garten. Ich gehe zu Záhrady. Idem s tebou. Ich gehe mit dir. Ich komme mit dir. Zajtra neidem do kina. Ich gehe morgen nicht ins Kino. Morgen gehe ich nicht ins Kino. Ja už idem. Ich gehe schon. Ich nehme das Seil. Idem do roboty. Ich gehe zur Arbeit. Ich gehe zu den Robotern. Idem do kina. Ich geh ins Kino. Ich gehe ins Kino. Gratulujem Vám! Ich gratuliere Ihnen! Gratuliere, Vam! Predala som televízor. Ich habe den Fernseher verkauft. Ich habe den Fernseher abgegeben. Predal som televízor. Ich habe den Fernseher verkauft. Ich habe den Fernseher abgegeben. Našiel som človeka, ktorý to spravil. Ich habe die Person gefunden, die das getan hat. Ich bin ein Mann, der es verkraftet hat. Predala som byt. Ich habe die Wohnung verkauft. Ich hab's aufgegeben. Predal som byt. Ich habe die Wohnung verkauft. Ich bin's, Byt. To sem ti že povedal. Ich habe dir das schon gesagt. Das habe ich dir schon gesagt. Priniesol som jednu knihu. Ich habe ein Buch geholt. Priniesol Wels ein Buch. Imam teto ki živi v Osaki. Ich habe eine Tante, die in Osaka lebt. Ich habe eine Tante, die in Osaka lebt. Nekaj mesecev sem se učila italijanščine. Ich habe ein paar Monate lang Italienisch studiert. Ich habe ein paar Monate Italienisch gelernt. Niekolko mesiacov som sa učil taliančinu. Ich habe ein paar Monate lang Italienisch studiert. Nicht viele messianische Welse unterrichteten Taliantschina. Tu som býval. Ich habe hier gewohnt. Hier spricht býval. Nemám ani poňatia, čo si mám obliecť. Ich habe keine Ahnung, was ich anziehen soll. Nemám ani poňatia, du siehst aus wie ich. Nemám psa. Ich habe keinen Hund. Ich habe keinen Hund. Nepila som kávu. Ich habe keinen Kaffee getrunken. Nepil som kav. Nepil som kávu. Ich habe keinen Kaffee getrunken. Nepil som kavva. Hovoril som s Tomom. Ich habe mit Tom gesprochen. Hovoril ist bei Tom. Nemám ani halier. Ich habe nicht einen Pfennig. Ich habe keinen. Nikdy som nepovedal, že to bude jednoduché. Ich habe niemals gesagt, dass es einfach wird. Nikkis unaussprechliche Worte, das ist schon eine Einigkeit. Zatiaľ nemám žiadne konkrétne plány. Ich habe noch keine konkreten Pläne. Ich habe keine konkrete plány. Ešte som neraňajkoval. Ich habe noch nicht gefrühstückt. Es ist ein unerledigter Fall. Ešte som nič nenašiel. Ich habe noch nichts gefunden. Es gibt nichts, was wir nicht tun können. Imam veliko knjig. Ich habe viele Bücher. Ich habe viele Bücher. Kúpila som desať vajec. Ich habe zehn Eier gekauft. Ich habe einen Anfänger gekauft. Kúpil som desať vajec. Ich habe zehn Eier gekauft. Ich bin ein Idiot. Mám dve ruky a dve nohy. Ich habe zwei Hände und zwei Beine. Ich habe zwei Hände und zwei Nohi. Mám dva psy. Ich habe zwei Hunde. Ich habe zwei Hunde. Mám dvoch psov. Ich habe zwei Hunde. Ich habe zwei Hunde. Volám sa Dan. Ich heiße Dan. Ich bin mit Dan zusammen. Volám sa Jack. Ich heiße Jack. Ich bin mit Jack zusammen. Moje ime je Ricardo. Ich heiße Ricardo. Mein Name ist Ricardo. Moje meno je Ricardo. Ich heiße Ricardo. Mein Menü ist Ricardo. Volám sa Ricardo a som Brazílčan. Ich heiße Ricardo und bin Brasilianer. Ich bin Volám mit Ricardo und ich bin Brasilianer. Počúvam hudbu. Ich höre Musik. Ich beuge mich dem Bösen. Prišiel som včas. Ich kam rechtzeitig an. Ich habe mich rechtzeitig eingewöhnt. Môžem tu počkať. Ich kann hier warten. Ich kratze hier gern. Nepoznám vlajku tejto krajiny. Ich kenne die Flagge dieses Landes nicht. Ich weiß nicht, wo Tejto krajiny ist. Som z Talianska. Ich komme aus Italien. Ein Wels aus Italien. Prídem za desať minút. Ich komme in zehn Minuten. Ich gehe zum Desa't minút. Vrátim sa. Ich komme zurück. Ich komme zurück. Žijem v Białystoku. Ich lebe in Białystok. Ich wohne in Białystok. Ľúbim ťa. Ich liebe dich! Ich bin's. Ljubim skrivnosti. Ich liebe Geheimnisse. Ich liebe Geheimnisse. Rad bi se pridružil tvoji skupini. Ich möchte deiner Gruppe beitreten. Ich will zu deiner Gruppe. Ja chcem vidieť tvoj dom. Ich möchte dein Haus sehen. Ich werde dein Zuhause sehen. Chcem nejaký dobrý slovník. Ich möchte ein gutes Wörterbuch. Chcem nejaký dobrý slovník. Chcem sa oženiť s Martinou. Ich möchte Martyna heiraten. Ich will Martinou heiraten. Musím ísť do roboty. Ich muss zur Arbeit gehen. Musím ísť do roboty. Ja nie. A ty? Ich nicht, und du? Was ist mit Ty? Videl som ho pred tromi rokmi. Ich sah ihn vor drei Jahren. Ich habe ihn vor drei Jahren gesehen. Napisal sem to knjigo. Ich schrieb dieses Buch. Ich habe dieses Buch geschrieben. Každý deň tu plávam. Ich schwimme hier jeden Tag. Každý deň tu plávam. Vidim vrtnico. Ich sehe eine Rose. Ich sehe eine Rose. Nevidím ho. Ich sehe ihn nicht. Nevidim ho. Hovorím dolnolužickou srbčinou. Ich spreche Niedersorbisch. Hovorím dolnolužickou serbtschinou. Hovorím hornolužickou srbčinou. Ich spreche Obersorbisch. Hovorím hornoluzickou srcinou. Hovorím slovensky. Ich spreche Slowakisch. Hovorím slovensky. Obvykle pijem veľa mlieka. Ich trinke normalerweise viel Milch. Ich trinke immer mehr Milch. Nisem razumel tvojega vprašanja. Ich verstand deine Frage nicht. Ich habe deine Frage nicht verstanden. Bol som v práci. Ich war bei der Arbeit. Ich habe Schmerzen in der Brust. Včera som bol zaneprázdnený. Ich war gestern beschäftigt. Gestern habe ich bol zneprázdnený. Umivam si roke. Ich wasche mir die Hände. Ich wasche mir die Hände. Neviem, kto to urobil. Ich weiß nicht, wer das gemacht hat. Ich weiß nicht, ob ich das kann. Neviem, kto to urobil. Ich weiß nicht, wer das getan hat. Ich weiß nicht, ob ich das kann. Ja neviem, kde je Tom. Ich weiß nicht, wo Tom ist. Ich weiß nicht, wo Tom ist. Viem, čo robím. Ich weiß, was ich tue. Viem, tschüs. Viem, čo si myslíte. Ich weiß, was Sie denken. Wie geht's dir? Viem, ako ti pomôcť. Ich weiß, wie ich dir helfen kann. Viem, wenn du Hilfe brauchst. Viem, ako vám pomôcť. Ich weiß, wie ich euch helfen kann. Viem, wenn ich dir helfen kann. Viem, ako vám pomôcť. Ich weiß, wie ich Ihnen helfen kann. Viem, wenn ich dir helfen kann. Nikdy to nikomu nepoviem. Ich werde das nie jemandem erzählen. Das sage ich nie jemandem. Nočem prevesti te povedi. Ich will diesen Satz nicht übersetzen. Ich übersetze nicht. Chcem priateľa. Ich will einen Freund. Ich habe einen Freund. Nočem biti različen. Ich will nicht anders sein. Ich will nicht anders sein. Narodil som sa v Amerike. Ich wurde in Amerika geboren. Ich kam aus Amerika. Tvoje meno, prosím. Ihren Namen, bitte. Dein Menü, bitte. Nikdy ma nechytíte! Ihr fangt mich nie! Nikdy ma nechytíte! Musíte mi pomôcť. Ihr müsst mir helfen. Sie müssen mir helfen. Jej otec je hasič. Ihr Vater ist Feuerwehrmann. Der Vater ist Haschisch. Jej otec je požiarnik. Ihr Vater ist Feuerwehrmann. Der Vater ist ein Schmied. Vaša izba je teraz hotová. Ihr Zimmer ist jetzt fertig. Ihr Zimmer ist teraz hotová. V modrej izbe sedela biela myš a bola jej zima. Im blauen Zimmer saß eine weiße Maus und fror. Im blauen Zimmer saß ich, aber der Winter schmerzte. V rieke niekto pláva. Im Fluss schwimmt jemand. In riekto niekto pláva. Vo svojom voľnom čase hrám na gitaru. In meiner Freizeit spiele ich Gitarre. In meiner Fahrstunde hüpfe ich auf der Gitarre. Sneží v Paríži. In Paris schneit es. Es schneit in Paris. Nainštalujte Linux! Installiere Linux! Installieren Sie Linux! Sú všetci rovnakí? Ist alles das Gleiche? Kommt die Raupe? Je to žrebec alebo kobyla? Ist das ein Hengst oder eine Stute? Ist das der Hengst von Alebo Kobyla? Je doma tvoja matka? Ist deine Mutter zu Hause? Ist deine Mutter zu Hause? Máš auto poistené? Ist dein Wagen versichert? Haben Sie ein Auto? To je moje víno? Ist dies mein Wein? Ist das mein Vino? Dnes už je utorok? Ist heute schon Dienstag? Ist heute ein enger Dienstag? Je tu niekto? Ist hier jemand? Gibt es hier irgendwas? Áno. Ja. Áno. Hej. Ja. Hey. Da, ime mi je Karen Smith. Ja, mein Name ist Karen Smith. Ja, mein Name ist Karen Smith. No. Ja. Nein. Často je jednoduchšie povedať „áno“ ako „nie“. Ja sagen ist oft leichter als nein sagen. Die Ehre ist unoduchshie sagen "áno", wenn "nie". V každom prípade, ak chceš vedieť viac o mojej krajine, pošlem ti list, keď budem u seba doma. Jedenfalls, wenn du mehr über mein Land wissen willst, werde ich dir einen Brief schicken, wenn ich wieder zu Hause sein werde. Wenn du noch mehr über meine Landschaft weißt, schicke ich dir ein Blatt, dann bin ich zu Hause. Každý ví, co to znamená, být sám. Jeder weiß, was es heißt, allein zu sein. Každý ví, co to zomená, být sám. Každý vie, čo to znamená, byť sám. Jeder weiß, was es heißt, allein zu sein. Každý vie, čo to zimená, byť selbst. Teraz som v Ríme. Jetzt bin ich in Rom. Teraz som in Rom. Teraz musím piť. Jetzt muss ich trinken. Teraz musim piť. Jörg je mladší ako Jürgen. Jörg ist jünger als Jürgen. Jörg ist Junior, wenn Jürgen. Vie anglicky? Kann sie Englisch? Vie anglicky? To ani netuším. Keine Ahnung. Das ist keine Dusche. Nikto nevie, kam Bill odišiel. Keiner weiß, wohin Bill gegangen ist. Nikto nevie, wo Bill hingeschnüffelt hat. Poznáte ma? Kennen Sie mich? Kennen Sie mich? Malá Sofia nebola poslušná. Klein Sophie war nicht folgsam. Malá Sofia wollte nicht gehorchen. Poď so mnou, prosím! Komm bitte mit mir. Es sind so viele, bitte! Poď do mojej izby! Komm in mein Zimmer. Zeig's mir! Poď už! Komm schon! Ruft das Seil! Pôjdeš so mnou? Kommst du mit mir? Gehst du zu vielen? Môžeš to zopakovať? Könntest du das wiederholen? Wie findest du das? Odfotil by si nás? Könntest du uns fotografieren? Hast du ein Foto von mir gemacht? Poljubi me. Küss mich. Küss mich. Nesmej sa! Lach nicht. Lach nicht! Libuša žije v Poznani. Libusza lebt in Posen. Libuša lebt in Poznań. Magdalena študuje na japonskej škole v Łódźi. Magdalena besucht die Japanische Schule in Lodsch. Magdalena studiert an einer japanischen Schule in Łódźa. Magdalena študuje na japonskej škole v Łódźi. Magdalena besucht die Japanische Schule in Łódź. Magdalena studiert an einer japanischen Schule in Łódźa. Má rada pomaranče? Mag sie Apfelsinen? Magst du Orangen? Má rada pomaranče? Mag sie Orangen? Magst du Orangen? Mária je bohatá žena. Maria ist eine reiche Frau. María ist eine Bohá-Frau. Mária je svetoznáma umelkyňa. Maria ist eine weltbekannte Künstlerin. Maria ist eine heilige Umelkia. Mária kupuje nový kávovar. Maria kauft eine neue Kaffeemaschine. Mária kauft einen neuen Kávovar. Mária príde včas. Maria kommt rechtzeitig. Mária prídi in der Zeit. Mag našla štvorlistnú ďatelinu. Meg hat ein vierblättriges Kleeblatt gefunden. Mag hat einen Strudel gefunden. Môj starší syn je Lech Zaręba. Mein älterer Sohn ist Lech Zaręba. Meine Eltern sind Lech Zaręba. Moje brucho je hrubé. Mein Bauch ist dick. Mein Bruschetta ist knusprig. Moja žena je Polka. Meine Frau ist Polin. Meine Frau ist Polka. Moji učitelia sú veľmi prísni. Meine Lehrer sind sehr streng. Meine Lehrer sind sehr stolz auf dich. Moja mama ljubi glasbo. Meine Mutter liebt Musik. Meine Mutter liebt Musik. Moja sestra je veľmi pekné dievča. Meine Schwester ist ein sehr hübsches Mädchen. Meine Schwester ist eine gute Bäckerin. Môj mobil zvoní. Mein Handy klingelt. Das Handy klingelt. Mám sa dobre. A ty? Mir geht es gut. Und dir? - Ich habe ein gutes. Bolí ma chrbát. Mir tut der Rücken weh. Bolí ma chrbát. Nič nové pod slnkom. Nichts Neues unter der Sonne. Nichts unter der Haube. Nikto ne sedie tu. Niemand sitzt hier. Nikto sitzt nicht hier. Nikto nebol doma. Niemand war zu Hause. Nikto ist nicht zu Hause. Von! Raus! Vaughn! Vypadni! Raus! Vypadny! Vypadnite! Raus! Vypadnite! Ricardo je moje meno. Ricardo ist mein Vorname. Ricardo ist mein Menü. Pokliči zdravnik! Ruf einen Arzt! Ruf einen Arzt! Pokoj! Ruhe! Ruhe! Ticho! Ruhe! Ticho! Škodoradosť je najlepšia radosť. Schadenfreude ist die beste Freude. Schändlichkeit ist die schönste Freude. Smola! Schande! Pech gehabt. Ste zaneprázdnený? Seid ihr beschäftigt? Sind Sie zaprázdný? Nie ste šťastní? Seid ihr nicht glücklich? Was ist denn los? Njegov pes je starejši od mene. Sein Hund ist älter als ich. Sein Hund ist älter als ich. Nebuď taký netrpezlivý! Sei nicht so ungeduldig! Der Himmel taký netrpezlivý! Jeho otec je hasič. Sein Vater ist Feuerwehrmann. Jeho Vater ist ein Haschisch. Jeho otec je požiarnik. Sein Vater ist Feuerwehrmann. Jeho vater ist ein Aufreißer. Odkedy sa učíš po japonsky? Seit wann lernst du Japanisch? Wo studierst du Japanisch? Nevystavujte to dažďu! Setzen Sie es nicht dem Regen aus! Nein, nein, nein, nein! Potrebujú prestávku. Sie brauchen eine Pause. Du brauchst eine Pressemappe. Nikdy ma nechytíte! Sie fangen mich nie! Nikdy ma nechytíte! Išla sama do kina. Sie ging allein ins Kino. Ich war allein im Kino. Ona je veľmi zaneprázdnená. Sie ist sehr beschäftigt. Sie ist ziemlich vernachlässigbar. Prišli včas. Sie kamen rechtzeitig an. Sie sind pünktlich. Učí sa nemecky. Sie lernt Deutsch. Lerne mit Nemecky. Musíte to pre mňa spraviť. Sie müssen dies für mich tun. Ich will, dass Sie das wegräumen. Kričala zo všetkých síl. Sie schrie aus allen Kräften. Sie schrie zo všetkých síl. Sú v knižnici. Sie sind in der Bibliothek. In der Bücherei. Sú v knižnici. Sie sind in der Bücherei. In der Bücherei. Sú v knižnici. Sie sind in einer Bibliothek. In der Bücherei. Sú v knižnici. Sie sind in einer Bücherei. In der Bücherei. Ste čašník. Sie sind Kellner. Sie sind ein Schankmädchen. Nikdy predtým sa nestretli. Sie sind sich noch nie zuvor begegnet. Nikdy Predtým mit Nestretli. Stála pred zrkadlom. Sie stand vor dem Spiegel. Stála vor dem Karpfen. Ona predáva kvety. Sie verkauft Blumen. Sie ist quété. Ste zaneprázdnený? Sind sie beschäftigt? Sind Sie zaprázdný? Ste zaneprázdnený? Sind Sie beschäftigt? Sind Sie zaprázdný? Mám ísť s tebou? Soll ich mit dir gehen? Más s tebou? Hovoríš maráthsky? Sprichst du Marathi? Hovoríš maráthsky? Hovoríš po maráthsky? Sprichst du Marathi? Hast du Lust auf Marathsky? Nastúp! Steig ein! Nastup! Zvezde so lepe. Sterne sind schön. Sterne sind schön. Pštrosy sú najväčšie vtáky na svete. Strauße sind die größten Vögel der Welt. Pštrosy sú die höchste vtáky in der Welt. Pštrosy sú najväčší vtáci na svete. Strauße sind die größten Vögel der Welt. Pštrosy sú vtáší sveta. Tom ešte študuje, alebo už pracuje? Studiert Tom noch, oder arbeitet er schon? Das ist der Grund, warum ich hier bin. Tom, títo páni sú od polície. Tom, diese Herren sind von der Polizei. Tom, títo sú polícia. Tom pomohol Márii utrieť prach z nábytku. Tom half Maria, den Staub von den Möbeln zu wischen. Tom pomohol Márii utrieť prach mit nábytku. Tom má dve deti. Tom hat zwei Kinder. Tom hat zwei Kinder. Tom vas ignorira. Tom ignoriert euch. Tom ignoriert Sie. Tom je na služobnej ceste. Tom ist auf Dienstreise. Tom ist auf der Dienststraße. Tom je zaneprázdnený. Tom ist beschäftigt. Tom ist vernachlässigbar. Tom je chirurg. Tom ist Chirurg. Tom ist ein Chirurg. Tom je najbohatší muž, ktorého poznám. Tom ist der reichste Mann, den ich kenne. Tom ist der wohlhabendste Ehemann, den ich kenne. Tom je čarodejník. Tom ist ein Zauberer. Tom ist ein Zauberer. Tomáš letel. Tom ist geflogen. Tomás flog. Tom je čašník. Tom ist Kellner. Tom ist ein Becher. Tomáš je politikom. Tom ist Politiker. Tomás ist Politiker. Tomáš sa korčuľoval. Tom ist Ski gefahren Tomás s korchuwal. Tom je zamilovaný. Tom ist verliebt. Tom ist zamilovany. Tom išiel k lekárovi. Tom ist zum Arzt gegangen. Tom ging zum Arzt. Tom prišiel práve včas. Tom kam gerade rechtzeitig. Tom nickte in der Zeit. Tom nemôže byť chorý. Tom kann nicht krank sein. Tom kann nicht von Chor. Tom určite príde včas. Tom kommt sicher rechtzeitig. Tom, übe die Pridids rechtzeitig. Tomášova rodina býva o poschodie vyššie. Toms Familie wohnt ein Stockwerk höher. Tomášs Geburtshaus býva o poschodie vysshie. Tom a Mária tu už nie sú. Tom und Maria sind nicht mehr hier. Tom und Mária sind hier. Tom a Mária boli zaľúbení. Tom und Maria waren verliebt. Tom und María tun weh. Tom a Mária boli zamilovaní. Tom und Maria waren verliebt. Tom und María tun weh. Tom bol zaneprázdnený. Tom war beschäftigt. Tom bol zaprázdný. Tom bol unavený. Tom war müde. Diese Schmerzen unavený. Tom bol hrdý na Máriu. Tom war stolz auf Maria. Tom bol hrdý auf Mário. Tom chce ísť do kina. Tom will ins Kino gehen. Tom geht ins Kino. Ahoj! Tschüss! Ahoi! Čau! Tschüss! Ciao! O čo ide? Um was geht es? Was ist los? Maďarsko a Slovensko sú susedi. Ungarn und die Slowakei sind Nachbarn. Ein slowenischer und ein spanischer Nachbar. Pod lampou je tma. Unter der Lampe ist es dunkel. Es ist dunkel unter der Lampe. Strať sa! Verschwinde! Los, los, los! Zmizni! Verschwinde! Los! Sľubuješ? Versprichst du? Ziehst du aus? Chápeš? Verstanden? Chápesh? Rozumela si? Verstanden? Bist du Rosemary? Rozumeli ste? Verstanden? Haben Sie es verstanden? Rozumel si? Verstanden? Bist du verrückt? Príjemnú zábavu! Viel Spaß! Príjemú zábavú! Pravdepodobne nebude mať žiadny úspech. Wahrscheinlich wird er keinen Erfolg haben. Es ist nicht jiadny úspech. Boli ste zaneprázdnený? Waren Sie beschäftigt? Haben Sie Schmerzen im Unterleib? Bol si zaneprázdnený. Warst du beschäftigt? Der Schmerz ist vernachlässigbar. Boli ste zaneprázdnení? Wart ihr beschäftigt? Haben Sie Schmerzen? Vernachlässigt? Zakaj si tako prekleto občutljiv? Warum bist du so verdammt empfindlich? Warum bist du so verdammt sensibel? Prečo? Warum? Gekreuzigt? Prečo plačete? Warum weinen Sie? Weinen Sie? Aká pekná dúha! Was für ein schöner Regenbogen! Aka pekná duha! Čo čítaš? Was liest du? Wie geht's? Čo robíš na povale? Was machst du auf dem Dachboden? Wer bist du? Čo tam robíš? Was machst du dort? Wer bist du? Čo budeš robiť zajtra o tomto čase? Was machst du morgen um diese Zeit? Wann bist du morgen früh bei TomTom? Čo si chcel povedať? Was wolltest du sagen? Was hast du gesagt? Čo chcete? Was wollt ihr? - Hallo? - Hallo? Aký druh človeka si? Welche Sorte Mensch bist du? Bist du ein richtiger Mann? Prídeme včas? Werden wir rechtzeitig ankommen? - Ich kann nicht. Kto je na rade? Wer ist an der Reihe? Was ist los? Kto je teraz s Tomom? Wer ist jetzt bei Tom? Was ist mit Tom? Kto sa teraz smeje? Wer lacht jetzt? Wer lacht denn da? Ako sa volajú tvoje mačky? Wie heißen deine Katzen? Was, wenn er deine Katze mag? Ako sa voláte? Wie heißen Sie? Wenn Sie wollen? Ako sa voláš? Wie heißt du? Wenn du willst? Ako je to možné? Wie ist das möglich? Wenn das möglich ist? Aká je voda? Wie ist das Wasser? Ist es Wasser? Ako si môžem deaktivovať svoj účet na tejto stránke? Wie kann ich mein Benutzerkonto auf dieser (Internet-)Seite stillegen. Sollte ich meine Lehre an tetato stánke deaktivieren? Ako dávno to bolo? Wie lange ist das her? Wenn es weh tut? Koľko ľudí si videl v parku? Wie viele Leute hast du im Park gesehen? Du hast die Katze im Park gesehen? Koľko ľudí tu býva? Wie viele Personen wohnen hier? Wer ist da draußen? Koľko to stojí? Wie viel kostet es? Wer steht da? Ako chceš Tomovi pomôcť? Wie willst du Tom helfen? Was, wenn du Tom helfen würdest? Ako chcete vyriešiť problém? Wie wollt ihr das Problem lösen? Wenn Sie vyrieši't Problem? Chceš niečo jesť? Willst du etwas essen? Willst du nichts essen? Pracujeme v jednej továrni. Wir arbeiten in einer Fabrik. Ich bin in einer Kneipe. Iz Nemčije sva. Wir beide sind aus Deutschland. Wir sind aus Deutschland. Ideme do múzea. Wir gehen ins Museum. Wir gehen zum Muse. Ideme do divadla. Wir gehen ins Theater. Wir gehen zum Divadlo. Nemáme dôvod hanbiť sa. Wir haben keinen Grund uns zu schämen. Ich habe keine Ahnung, wie das geht. Nikoho sme nevideli. Wir haben niemanden gesehen. Niemand darf ihn sehen. Ešte sme nemali čas to spraviť. Wir haben noch keine Zeit gehabt, das zu tun. Es bleibt keine Zeit, das zu erledigen. V júni a júli máme veľa dažďa. Wir haben viel Regen im Juni und Juli. In Júna a Júla trage ich Regen. Žijeme v zahraničí. Wir leben im Ausland. Er ist in der Vorratskammer. Živimo v miru. Wir leben in Frieden. Wir leben in Frieden. Zelo hitro se učimo esperanto. Wir lernen Esperanto sehr schnell. Wir lernen Esperanto sehr schnell. Vidíme ho každý deň. Wir sehen ihn jeden Tag. Vidíme ho saždý deň. Uvidíme sa v Austrálii. Wir sehen uns in Australien! Insight mit Austrália. Vidíme sa v Austrálii. Wir sehen uns in Australien! Wir sehen uns in Austrália. Uvidíme sa zajtra! Wir sehen uns morgen. Das Frühstücksbuffet! Sme z Nemecka. Wir sind aus Deutschland. Er kann von Nemec runter. Sme zaneprázdnení. Wir sind beschäftigt. Wir dürfen nicht vergessen. Sme radi, že sme to urobili. Wir sind froh, dass wir es gemacht haben. Wir können es lieben, wir können es Urobili. Nie sme tvoji otroci. Wir sind nicht deine Sklaven. Nicht deine Kinder. Sme si istí, že to dokážeme. Wir sind uns sicher, dass wir das können. Du kannst gehen, ich beweise es dir. Hovoríme anglicky. Wir sprechen Englisch. Hovoríme anglicky. Hovoríme po anglicky. Wir sprechen Englisch. Hovoríme für anglicky. Kúpiš niečo? Wirst du etwas kaufen? Kaufst du nichts? Boli sme zaneprázdnení. Wir waren beschäftigt. Es tut weh, vernachlässigt zu werden. Uvidíme sa zajtra! Wir werden uns morgen sehen. Das Frühstücksbuffet! Bývame v zahraničí. Wir wohnen im Ausland. Bývame in den Speichern. Chceli sme si umyť ruky. Wir wollten uns die Hände waschen. Chceli kann sich die Hände reiben. Viete, čo to je? Wissen Sie, was es ist? Viet, was ist das? Kde si bol? Wo bist du gewesen? Wo bist du? Kde si? Wo bist du? Wo bist du? Kadiaľ pôjdeme? Wo gehen wir hin? Kadiah? Kadiah? Kam si položil moju knihu? Wohin hast du mein Buch gelegt? Wo hast du mein Buch hingelegt? Kde je kuchyňa? Wo ist die Küche? Wo ist Kuchy? Kje je moj dežnik? Wo ist mein Regenschirm? Wo ist mein Schirm? Kde ho môžem nájsť? Wo kann ich ihn finden? Wohin soll ich gehen? Ty o čom hovoríš? Worüber redest du? Was willst du damit sagen? O čo ide? Worum geht es? Was ist los? Obleč sa! Zieh dich an! Zieh dich an! У почетку Бог је створио небо и Земљу. Am Anfang erschuf Gott den Himmel und die Erde. Am Anfang schuf Gott Himmel und Erde. У почетку Бог је створио небо и Земљу. Am Anfang schuf Gott Himmel und Erde. Am Anfang schuf Gott Himmel und Erde. Јабуке су црвене. Äpfel sind rot. Die Äpfel sind rot. Довиђења! Auf Wiedersehen! Auf Wiedersehen. До виђења! Auf Wiedersehen! Auf Wiedersehen. Довиђења! Bis bald! Auf Wiedersehen. Да ли си ти студент? Bist du Student? Sind Sie Student? Обукао сам свој мантил јер ми је било хладно. Da mir kalt war, zog ich meinen Mantel an. Ich zog meinen Mantel an, weil mir kalt war. "Хвала". "Нема на чему". „Danke!“ – „Nichts zu danken!“ "Danke." "Gern geschehen." Врло добро, хвала. Danke, sehr gut! Sehr gut, danke. Следећи део је цитат из познате бајке. Das folgende Fragment ist ein Zitat aus einem bekannten Märchen. Der nächste Teil ist ein Zitat aus einem bekannten Märchen. Ово је књига. Das ist ein Buch. Das ist ein Buch. То није мачка, пас је. Das ist keine Katze. Das ist ein Hund. Das ist keine Katze, das ist ein Hund. Ово је комунизам. Das ist Kommunismus. Das ist Kommunismus. То је веома укусно. Das ist sehr schmackhaft/lecker. Das ist sehr lecker. То су за мене шпанска села. Das kommt mir spanisch vor. Das sind für mich spanische Dörfer. Живот тога болесника је у опасности. Das Leben dieses Kranken ist in Gefahr. Das Leben des Kranken ist in Gefahr. Живот у граду се веома разликује од живота на селу. Das Leben in der Stadt unterscheidet sich stark von dem auf dem Land. Das Leben in der Stadt ist ganz anders als auf dem Land. Живот се веома скратио. Das Leben ist sehr kurz. Das Leben ist sehr verkürzt. Девојка види дечака. Das Mädchen sieht den Jungen. Das Mädchen sieht den Jungen. Нови коронавирус је веома заразан. Das neue Coronavirus ist sehr infektiös. Das neue Coronavirus ist hoch ansteckend. То су за мене шпанска села. Das sind für mich böhmische Dörfer. Das sind für mich spanische Dörfer. Ово није истина. Das stimmt nicht. Das ist nicht wahr. Велики Пас је сазвежђе. Der Große Hund ist ein Sternbild. Ein großer Hund ist ein Sternbild. Небо изгледа претеће. Der Himmel schaut bedrohlich aus. Der Himmel sieht bedrohlich aus. Пас зове се Кен. Der Hund heißt Ken. Der Hund heißt Ken. Човек је биће које мисли. Der Mensch ist ein Geschöpf, das denkt. Ein Mensch, der denkt. Снег је бео и хладан. Der Schnee ist weiß und kalt. Der Schnee ist weiß und kalt. Спајдермен је кул. Пауци нису. Der „Spinnenmensch“ ist toll; Spinnen sind es aber nicht. Spider-Man ist cool, Spinnen nicht. Бели снег покрио је црвене кровове. Der Weiße Schnee bedeckte die roten Dächer. Der weiße Schnee bedeckte die roten Dächer. Историја се завршила добро. Die Geschichte endet gut. Die Geschichte endete gut. Та лаж лепо звучи, али ја бих желео да чујем чисту истину. Die Lüge klingt gut, ich möchte aber die reine Wahrheit hören. Diese Lüge klingt gut, aber ich möchte die reine Wahrheit hören. Ово друштво поштује своје сопствене законе. Diese Gemeinschaft folgt ihren eigenen Gesetzen. Diese Gesellschaft respektiert ihre eigenen Gesetze. Сунце је Земљи најближа звезда. Die Sonne ist der Stern, welcher der Erde am nächsten ist. Die Sonne ist der nächste Stern zur Erde. Возови у Србији су ужасно спори. Die Züge in Serbien sind schrecklich langsam. Die Züge in Serbien sind sehr langsam. Ви немате добро памћење. Du hast kein gutes Gedächtnis! Sie haben kein gutes Gedächtnis. Ти не знаш ништа о мени. Du weißt nichts über mich. Du weißt gar nichts über mich. Био проблем важан или неважан, ви га морате решити. Egal ob das Problem wichtig oder unwichtig ist, Sie müssen das lösen. Egal, ob ein Problem wichtig oder unwichtig ist, Sie müssen es lösen. Једна девојка украла ми је срце. Eine gewisse junge Frau stahl mir mein Herz. Ein Mädchen hat mein Herz gestohlen. Један човек мање или више - не прави велику разлику. Ein Mensch mehr oder weniger – das macht keinen großen Unterschied. Ein Mann mehr oder weniger - macht keinen großen Unterschied. Мраз и сунце, предиван дан! Ein schöner Tag dank Frost und Sonne! Eis und Sonne, ein wunderschöner Tag! Један, два, три, четири, пет, шест, седам, осам, девет, десет. Eins, zwei, drei, vier, fünf, sechs, sieben, acht, neun, zehn. Eins, zwei, drei, vier, fünf, sechs, sieben, acht, neun, zehn. Он ми је честитао на успеху. Er beglückwünschte mich zu meinem Erfolg. Er hat mir zu meinem Erfolg gratuliert. Успех зависи од труда. Erfolg hängt vom Bemühen ab. Erfolg hängt von der Anstrengung ab. Он ми је честитао на успеху. Er gratulierte mir zu meinem Erfolg. Er hat mir zu meinem Erfolg gratuliert. Он је гласан. Er hat eine laute Stimme. Er ist laut. Он је мој друг. Er ist mein Freund. Er ist mein Freund. Он је сефардски Јеврејин. Er ist sephardischer Jude. Er ist sephardischer Jude. Он говори француски. Er spricht Französisch. Er spricht Französisch. Он је једном ногом у гробу. Er steht mit einem Fuß im Grab. Er steht mit einem Bein im Grab. Он расте као печурка после кише. Er wächst wie ein Pilz nach dem Regen. Es wächst wie ein Pilz nach dem Regen. Он није хтео да прихвати своју старост. Er weigert sich, sein Altern zu akzeptieren. Er wollte sein Alter nicht akzeptieren. На Земљи живи више од шест милијарди људи. Es gibt mehr als sechs Milliarden Menschen auf der Welt. Auf der Erde leben mehr als sechs Milliarden Menschen. То је невесело место. Es ist ein trostloser Ort. Es ist ein unwirtlicher Ort. Киша је падала данима. Es regnete tagelang. Es regnete tagelang. Пада снег. Es schneit. Es schneit. Жене воле губитнике, али их варају са победницима. Frauen lieben die Besiegten, aber sie betrügen sie mit den Siegern. Frauen lieben Verlierer, aber sie betrügen sie mit Gewinnern. Дајте ми данашње новине! Geben Sie mir die Zeitung von heute! Gib mir die Zeitung von heute! Против предрасуде не помазе савет. Gegen ein Vorurteil hilft kein Rat. Gegen Vorurteile hilft kein Rat. Има ли таксија овде? Gibt es hier ein Taxi? Gibt es hier ein Taxi? Има ли планета у сазве Gibt es Planeten bei Alpha Centauri? Gibt es einen Planeten im All? Има ли планета у сазвежђу Алфа Кентаури? Gibt es Planeten bei Alpha Centauri? Gibt es einen Planeten im Sternbild Alpha Centauri? Жирафе имају веома дугачке вратове. Giraffen haben sehr lange Hälse. Giraffen haben sehr lange Hälse. Верујете ли новинама? Glauben Sie den Zeitungen? Glauben Sie den Zeitungen? Имате ли нешто за јело? Habt ihr etwas zu essen? Haben Sie etwas zu essen? Здраво, Том. Добро јутро. Hallo Tom. Guten Morgen. Guten Morgen, Tom. Ћао, Томе. Hallo, Tom. Hi, Tom. Руке увис! Hände hoch! Hände hoch! Данас имам добар апетит. Heute habe ich einen guten Appetit. Ich habe heute Appetit. Јутрос се догодио земљотрес. Heute Morgen gab es ein Erdbeben. Heute Morgen gab es ein Erdbeben. Ја сам добар возач таксија. Ich bin ein guter Taxifahrer. Ich bin ein guter Taxifahrer. Ја сам студент. Ich bin ein Student. Ich bin Student. Ја нисам ученик. Ich bin kein Schüler. Ich bin kein Schüler. Ја нисам храбра. Ich bin nicht mutig. Ich bin nicht mutig. Ја сам веома гладан. Ich bin sehr hungrig. Ich bin sehr hungrig. Ја сам студент. Ich bin Student. Ich bin Student. Питам се, да ли бих требао да будем поносан, што након претраге на првих пет страна не стоји ништа о мени, или бих требало да се стидим због тога. Ich frage mich, ob ich stolz darauf sein sollte, dass auf den ersten fünf Seiten der Suche nach meinem Namen nichts über mich steht, oder ob ich mich dafür schämen sollte. Ich frage mich, ob ich stolz sein sollte, dass nach der Suche auf den ersten fünf Seiten nichts über mich steht, oder ob ich mich dafür schämen sollte. Осећао сам се лоше. Ich fühlte mich schlecht. Ich fühlte mich schlecht. Написао сам писмо Џиму. Ich habe einen Brief an Jim geschrieben. Ich habe Jim einen Brief geschrieben. Ја имам рачунар. Ich habe einen Computer. Ich habe einen Rechner. Имам пријатеље есперантисте у више од четрдесет земаља. Ich habe Esperanto-Freunde in mehr als vierzig Ländern. Ich habe Esperanto-Freunde in mehr als vierzig Ländern. Не желим да једем овај стари хлеб. Ich habe keine Lust, dieses alte Brot zu essen. Ich will dieses alte Brot nicht essen. Имам много пријатеља есперантиста. Ich habe viele Esperantistenfreunde. Ich habe viele Esperanto-Freunde. Зовем се Џек. Ich heiße Jack. Mein Name ist Jack. „Ја?“ - „Да, ти!“ "Ich?" - "Ja, du!" "Ich?" - "Ja, du!" Не знам енглески, још мање шпански. Ich kann kein Englisch, geschweige denn Spanisch. Ich spreche kein Englisch und schon gar kein Spanisch. Не знам енглески, још мање шпански. Ich kann kein Englisch sprechen. Und noch weniger kann ich Spanisch. Ich spreche kein Englisch und schon gar kein Spanisch. Не могу. Ich kann nicht. Ich kann nicht. Ја живим у тој земљи као у паклу. Ich lebe in diesem Land wie in der Hölle. Ich lebe in diesem Land wie in der Hölle. Написао сам писмо Џиму. Ich schrieb einen Brief an Jim. Ich habe Jim einen Brief geschrieben. Ја устајем рано. Ich stehe zeitig auf. Ich stehe früh auf. Пијем кафу без шећера. Ich trinke meinen Kaffee ohne Zucker. Ich trinke Kaffee ohne Zucker. То су за мене шпанска села. Ich verstehe nur Bahnhof. Das sind für mich spanische Dörfer. Ја се рано будим. Ich wache früh auf. Ich stehe früh auf. Био сам бесан јер је он закаснио. Ich war wütend, weil er spät dran war. Ich war wütend, weil er zu spät kam. Ја све знам. Ich weiß alles. Ich weiß alles. Ја не знам шта је то. Ich weiß nicht, was das ist. Ich weiß nicht, was das ist. Знам. Ich weiß. Ich weiß. Ваш одговор је нетачан. Ihre Antwort ist falsch. Deine Antwort ist falsch. У почетку Бог је створио небо и Земљу. Im Anfang schuf Gott Himmel und Erde. Am Anfang schuf Gott Himmel und Erde. У Бразилу се претежно говори португалски језик. In Brasilien spricht man vorzugsweise portugiesisch. In Brasilien wird überwiegend Portugiesisch gesprochen. У његовој кући било је свега колико срце пожели. In seinem Haus war alles, was das Herz begehrt. In seinem Haus gab es so viel Herz wie er wollte. Инсталирај Линукс! Installiere Linux! Installieren Sie Linux! У пустињама врло ретко пада снег. In Wüsten schneit es nie. In der Wüste schneit es selten. Да ли Том једе рибу? Isst Tom Fisch? Isst Tom Fisch? Да ли је он наставник? Ist er ein Lehrer? Ist er ein Lehrer? Ми о вуку, а вук на врата. Kaum spricht man vom Teufel, da steht er schon vor der Tür. Wir reden von einem Wolf und einem Wolf an der Tür. Децо, пијте млеко сваког дана! Kinder sollten jeden Tag Milch trinken. Kinder, trinkt Milch jeden Tag! Прочитајте поново ту песму. Lesen Sie das Gedicht noch einmal! Lesen Sie das Lied noch einmal. Прочитајте поново ту песму. Lesen Sie sich das Lied nochmals durch. Lesen Sie das Lied noch einmal. Прочитајте поново ту песму. Lest das Gedicht noch einmal! Lesen Sie das Lied noch einmal. Прочитајте поново ту песму. Lest euch das Lied nochmals durch! Lesen Sie das Lied noch einmal. Моја супруга воли своју башту. Meine Frau mag ihren Garten. Meine Frau liebt ihren Garten. Моје пуно име је Рикардо Вернаут Јуниор. Mein voller Name lautet Ricardo Vernaut junior. Mein voller Name ist Ricardo Vernaut Jr. Желите ли да чујете истину о том догађају? Möchten Sie über dieses Ereignis die Wahrheit hören? Willst du die Wahrheit über diesen Vorfall hören? Након вечере сам гледао вести на ТВ-у. Nach dem Abendessen habe ich mir im Fernsehen die Nachrichten angesehen. Nach dem Essen sah ich die Nachrichten im Fernsehen. Након одређеног времена почео је да прича глупости. Nach einer Weile fing er an, Unsinn zu reden. Nach einer Weile fing er an, Unsinn zu reden. Нови снег је бељи него стари снег. Neuschnee ist weißer als alter Schnee. Der neue Schnee ist schwerer als der alte Schnee. О, извините! Нека буде, док ви причате о тој ствари, ја ћу припремити чај. Oh, Entschuldigung! Wenn es so ist, werde ich Tee kochen, während ihr diese Angelegenheit besprecht. Oh, tut mir leid, aber während Sie über dieses Ding reden, werde ich Tee machen. Петар је истинољубив човек. Peter ist ein ehrlicher Mensch. Petrus ist ein aufrichtiger Mensch. "Драга, ви сте као шећер." – Зар тако слатка? – Не, само тако рафинисана." "Schatz, du bist wie Zucker." "So süss?" "Nein, nur so raffiniert." "Schatz, du bist wie Zucker." - Ist es so süß? - Nein, nur so raffiniert." Зове се Томојуки Огура. Sein Name ist Tomoyuki Ogura. Sein Name ist Tomoyuki Ogura. Србија је земља на Балканском полуострву. Serbien ist ein Land auf der Balkanhalbinsel. Serbien ist ein Land auf der Balkanhalbinsel. Она је молила повећање плате. Sie bat um eine Gehaltserhöhung. Sie bat um eine Gehaltserhöhung. Она има кратку косу. Sie hat kurzes Haar. Sie hat kurze Haare. Она је млада студенткиња. Sie ist eine junge Studentin. Sie ist eine junge Studentin. Они су се смејали због његове грешке. Sie lachten über seinen Fehler. Sie lachten über seinen Fehler. Она добро плива. Sie schwimmt gut. Sie schwimmt sehr gut. Она ће вероватно доћи. Sie wird wahrscheinlich kommen. Sie wird wahrscheinlich kommen. Да ли говорите кинески? Sprechen Sie Chinesisch? Sprechen Sie Chinesisch? Том је на службеном путу. Tom ist auf Geschäftsreise. Tom ist auf Geschäftsreise. Том хоће да постане познат. Tom möchte berühmt sein. Tom will berühmt werden. Узгред, одакле си? Übrigens, woher bist du? Übrigens, woher kommst du? Не прекидајте ме док причам. Unterbrechen Sie mich nicht, wenn ich spreche. Unterbrechen Sie mich nicht beim Reden. Ванг Лао Ђи није пиво. Чај је. Wang Lao Ji ist nicht Bier. Das ist Tee. Wang Lao Ji ist kein Bier, sondern Tee. Зашто баш ја? Warum gerade ich? Warum gerade ich? Зашто увек ја? Warum immer ich? Warum immer ich? Шта имаш? Was hast du? Was hast du? Шта је ово? Was ist das? Was soll das? Која је твоја крвна група? Was ist deine Blutgruppe? Was ist deine Blutgruppe? Затворено због реновирања. Wegen Renovierung geschlossen. Wegen Renovierungsarbeiten geschlossen. Ако те ја волим, шта се то тебе тиче? Wenn ich dich liebe, was geht's dich an? Wenn ich dich liebe, was geht es dich an? Данас, да бисте послали телегарам у САД или било где у свету, све што морате учинити је да пренесете поруку телефоном. Wenn Sie heutzutage ein Telegramm in die USA oder irgendwo auf der Welt schicken möchten, müssen Sie nichts weiter tun, als die Nachricht mittels Telefon zu überbringen. Heute, um ein Telegramm in die USA oder irgendwo auf der Welt zu senden, müssen Sie nur die Nachricht telefonisch übermitteln. Ко си ти? Wer bist du? Wer sind Sie? Ко је овај човек? Wer ist diese Person? Wer ist dieser Mann? Како се зовете? Wie heißen Sie? Wie heißen Sie? Како се ти зовеш? Wie heißt du? Wie heißt du? Докле ћеш коначно, Катилина, злоупотребљавати стрпљивост нашу? Wie lange noch, Catilina, wirst du unsere Geduld missbrauchen? Wie lange noch, Catilina, wirst du unsere Geduld missbrauchen? Купили смо пет црвених јабука. Wir kauften fünf rote Äpfel. Wir haben fünf rote Äpfel gekauft. Ми смо брат и сестра. Wir sind Bruder und Schwester. Wir sind Bruder und Schwester. Где си ти? Wo bist du? Wo bist du? Где бих могао да извршим неколико куповина? Wo könnte ich einige Einkäufe tätigen? Wo kann ich ein paar Einkäufe tätigen? Две ствари деца треба да добију од својих родитеља: корене и крила. Zwei Dinge sollten Kinder von ihren Eltern bekommen: Wurzeln und Flügel! Zwei Dinge sollten Kinder von ihren Eltern bekommen: Wurzeln und Flügel. Deset godina je dugo vreme za čekanje. 10 Jahre sind eine lange Zeit zum Warten. Zehn Jahre sind eine lange Zeit. 12 je paran broj. 12 ist eine gerade Zahl. 12 ist eine gerade Zahl. Godine 2001. su teroristi napali World Trade Center u New York City-u 2001 griffen Terroristen das World Trade Center in New York City an. Im Jahr 2001 griffen Terroristen das World Trade Center in New York an. Ali ja hoću, da ti razumeš, šta ja govorim. Aber ich will, dass du verstehst, was ich sage. Aber ich will, dass du verstehst, was ich sage. Od sledeće nedelje jedem manje. Ab nächster Woche esse ich weniger. Ab nächster Woche esse ich weniger. Saberi pet i dva, i dobiješ sedam. Addiere fünf und zwei, und du bekommst sieben. Addiere fünf und zwei und du bekommst sieben. Alkohol je štetan za jetru. Alkohol ist schädlich für die Leber. Alkohol ist schädlich für die Leber. Sve devojke lude za dobro obučenim muškarcem. Alle Mädchen sind verrückt nach einem gutgekleideten Mann. Alle Mädchen sind verrückt nach einem gut gekleideten Mann. Svi govore dobro o njoj. Alle reden gut über sie. Alle reden gut von ihr. Sve ima svoje granice. Alles hat seine Grenzen. Alles hat seine Grenzen. Sve će biti u redu. Alles wird gut sein. Alles wird gut. Postepeno joj ide bolje. Allmählich geht es ihr wieder besser. Es geht ihr allmählich besser. Kada su John-u obe devojke rekle, da gaje osećanja prema njemu, on nije znao, sa kojom devojkom bi trebalo da bude. Als beide Mädchen John sagten, dass sie Gefühle für ihn hatten, wusste der nicht, mit welchem Mädchen er zusammen sein sollte. Als John von beiden Mädchen hörte, dass er Gefühle für sie hegte, wusste er nicht, mit wem er zusammen sein sollte. Kada je otišao u penziju, njegov sin je preuzeo radnju. Als er in Rente ging, übernahm sein Sohn sein Geschäft. Als er in Rente ging, übernahm sein Sohn den Laden. Kada je video da nema šta više da se vidi, uzeo je svoj bicikl i vratio se kući. Als er sah, dass es nichts mehr zu sehen gab, nahm er sein Fahrrad und fuhr nach Hause. Als er sah, dass es nichts mehr zu sehen gab, nahm er sein Fahrrad und fuhr nach Hause. Kada je čula vest, briznula je u plač. Als sie die Nachricht hörte, brach sie in Tränen aus. Als sie die Nachricht hörte, brach sie in Tränen aus. Šta je po zanimanju tvoj otac? Als was arbeitet dein Vater? Was macht dein Vater beruflich? Večeras ću se odmarati. Am Abend werde ich mich ausruhen. Ich werde mich heute Abend ausruhen. Najviše mi se sviđa crna haljina. Am meisten gefällt mir das schwarze Kleid. Am besten gefällt mir das schwarze Kleid. Na dan njegovog odlaska u penziju preduzeće mu je poklonilo zlatni sat. Am Tag seiner Pensionierung beschenkte ihn das Unternehmen mit einer goldenen Uhr. Am Tag seiner Pensionierung schenkte ihm das Unternehmen eine goldene Uhr. Na tvom mestu bih uradio isto. An deiner Stelle würde ich das Gleiche tun. An deiner Stelle würde ich das Gleiche tun. Na tvom mestu uradio bih isto. An deiner Stelle würde ich das Gleiche tun. An deiner Stelle würde ich das Gleiche tun. Odgovori na pitanje! Antworte auf die Frage. Beantworte die Frage! Narandže su slađe od limuna. Apfelsinen sind süßer als Zitronen. Orangen sind süßer als Zitronen. Čak i kada je fin, ne verujem mu uopšte. Auch wenn er nett ist, vertraue ich ihm nicht wirklich. Selbst wenn er nett ist, traue ich ihm nicht. Zbog svojeg znanja i svog iskustva mogao je da se izbori sa teškoćama. Aufgrund seines Wissens und seiner Erfahrung konnte er mit den Schwierigkeiten umgehen. Mit seinem Wissen und seiner Erfahrung konnte er mit Schwierigkeiten fertig werden. Sa Vaše desne strane vidite more. Auf Ihrer rechten Seite sehen Sie die See. Zu Ihrer Rechten sehen Sie das Meer. Iz straha da bude otpušten, niko ne protivreči svom poslodavcu. Aus Angst, gefeuert zu werden, widerspricht niemand seinem Arbeitgeber. Aus Angst, gefeuert zu werden, widerspricht niemand seinem Arbeitgeber. Automobili, autobusi i kamioni su svi vozila. Autos, Busse und Lkw's sind alles Fahrzeuge. Autos, Busse und Lastwagen sind alle Fahrzeuge. Seljani razdvajaju dobre jabuke od loših. Bauern trennen gute Äpfel von schlechten. Die Bauern unterscheiden gute von schlechten Äpfeln. Po toplom vremenu je čaša hladne vode veoma osvežavajuća. Bei heißem Wetter ist ein Glas kalten Wassers sehr erfrischend. Bei warmem Wetter ist ein Glas kaltes Wasser erfrischend. Pri smehu se udiše dublje. Beim Lachen atmet man tiefer ein. Beim Lachen atmet man tiefer ein. Ne vređaj me u prisustvu drugih ljudi. Beleidige mich nicht vor anderen Leuten. Beleidige mich nicht in Gegenwart anderer. Nemoj da koristiš sudoperu kada pereš tepsiju. Benutzen Sie das Waschbecken nicht zum Abwaschen der Bratpfanne! Benutze nicht die Spüle, wenn du die Pfanne wäschst. Ne sudi o čoveku na osnovu njegovog izgleda. Beurteile einen Menschen nicht nach seinem Aussehen. Beurteile einen Mann nicht nach seinem Aussehen. Držite ovaj lek dalje od dece. Bewahren Sie dieses Medikament außer Reichweite von Kindern auf. Halten Sie dieses Medikament von Kindern fern. Da li sam na redu? Bin ich dran? Bin ich dran? Da li sam trudna? Bin ich schwanger? Bin ich schwanger? Do 1910. godine knjiga "Alisa u zemlji čuda" je već bila prevedena na sledeće jezike: nemački, francuski, švedski, italijanski, ruski, danski, holandski, norveški, finski i esperanto. Bis 1910 war das Buch "Alice in Wonderland" schon in folgende Sprachen übersetzt worden: Deutsch, Französisch, Schwedisch, Italienisch, Russisch, Dänisch, Niederländisch, Norwegisch, Finnisch und Esperanto. Im Jahr 1910 wurde das Buch "Alice im Wunderland" bereits in folgende Sprachen übersetzt: Deutsch, Französisch, Schwedisch, Italienisch, Russisch, Dänisch, Niederländisch, Norwegisch, Finnisch und Esperanto. Vidimo se sutra. Bis morgen! Wir sehen uns morgen. Da li si zauzet? Bist du beschäftigt? Bist du beschäftigt? "Da li si ti japanski student?" " Da, jesam". "Bist du ein japanischer Student?" " Ja, das bin ich." "Bist du ein japanischer Student?" "Ja, das bin ich." Jesi li sa Tomom? Bist du mit Tom? Bist du bei Tom? Molim te misli o tome , pisma da pošalješ. Bitte denk daran, die Briefe abzuschicken. Bitte denken Sie daran, die Briefe zu senden. Izvinite na neprijatnosti. Bitte entschuldigen Sie die Unannehmlichkeit. Entschuldigen Sie die Unannehmlichkeiten. Objasni mi, molim te, pravila fudbala. Bitte erkläre mir die Fußballregeln. Bitte erklären Sie mir die Regeln des Fußballs. Dođi molim te za tri dana. Bitte komm in drei Tagen. Kommen Sie in drei Tagen wieder. Molim Vas ne otvarajte prozor. Bitte öffnen Sie die Fenster nicht. Bitte machen Sie das Fenster nicht auf. Molim Vas recite mi kako da dodjem do aerodroma? Bitte sagen Sie mir, wie ich zum Flughafen komme. Können Sie mir sagen, wie ich zum Flughafen komme? Molim te, veži se. Bitte schnall dich an. Bitte schnall dich an. "Molim Vas sedite", rekao je on. „Bitte setzen Sie sich“, sagte er. "Bitte setzen Sie sich", sagte er. Molim te pričaj japanski. Bitte sprich Japanisch! Bitte sprich Japanisch. Molim vas podelite picu na tri dela! Bitte teilen Sie die Pizza in drei Teile auf. Bitte teilen Sie die Pizza in drei Teile! Molim Vas prevedite ovaj japanski tekst u francuski. Bitte übersetzen Sie diesen japanischen Text ins Französische. Bitte übersetzen Sie diesen japanischen Text ins Französische. Molim Vas povežite me sa gospodinom Smith-om. Bitte verbinden Sie mich mit Herrn Smith. Verbinden Sie mich bitte mit Mr. Smith. Ostani tu gde si. Bleib, wo du bist. Bleib, wo du bist. Napravite rupu u kosti sa bušilicom. Bohren Sie den Knochen an! Bohren Sie mit einem Bohrer ein Loch in den Knochen. Brad Pitt je glumac. Brad Pitt ist ein Schauspieler. Brad Pitt ist Schauspieler. Treba li ti novac? Brauchst du Geld ? Brauchst du Geld? Lignit je fosilno gorivo. Braunkohle ist ein fossiler Brennstoff. Braunkohle ist ein fossiler Brennstoff. Bravo,bravo, idemo sad na spavanje, ti si fino dete. Brav, brav, wir gehen jetzt fein in die Heia, du bist doch ein liebes Kind. Gut, gut, gut, gehen wir schlafen. Du bist ein nettes Kind. Charlie je još uvek bio dete kada sam ga poslednji put video. Charlie war noch ein Kind, als ich ihn zuletzt gesehen habe. Charlie war noch ein Kind, als ich ihn das letzte Mal sah. To je to, sve u crnom i belom. Da ist es, komplett in schwarz und weiß. Das war's. Alles in schwarz und weiß. Obukao sam svoj mantil jer mi je bilo hladno. Da mir kalt war, zog ich meinen Mantel an. Ich zog meinen Mantel an, weil mir kalt war. Hvala sto ste podjelili picu na tri djela! Danke, dass du die Pizza in drei Stücke geteilt hast. Danke, dass ihr die Pizza in drei Teile geteilt habt! Hvala. Dobro sam. Danke. Es geht mir gut. Danke, mir geht's gut. "Nisam razmišljao o tome", rekao je starac. "Šta treba da radimo?". "Daran habe ich nie gedacht", sagte der alte Mann. "Was sollen wir tun?" "Ich habe nicht darüber nachgedacht", sagte der alte Mann. "Was sollen wir tun?". Smem li da vidim Vašu vozačku dozvolu? Darf ich bitte Ihren Führerschein sehen? Darf ich Ihren Führerschein sehen? Mogu li te zvati Bob? Darf ich dich Bob nennen? Darf ich Sie Bob nennen? Smem li da Vas pitam koliko imate kilograma? Darf ich nach Ihrem Gewicht fragen? Darf ich fragen, wie viel Sie wiegen? Ne radi se o tome. Darum geht es nicht. Darum geht es nicht. Zato sam ti rekao da ne treba da ideš sam. Darum habe ich dir gesagt, dass du nicht allein gehen sollst. Deshalb habe ich dir gesagt, dass du nicht allein gehen sollst. Auto mog oca je nov. Das Auto meines Vaters ist neu. Das Auto meines Vaters ist neu. Beba još uvek spava. Das Baby schläft noch. Das Baby schläft noch. Bejzbol stadion je bio prepun oduševljenih gledalaca. Das Baseballstadion war voller begeisterter Zuschauer. Das Baseballstadion war voll von begeisterten Zuschauern. Slika je bila predivna. Morao si je videti. Das Bild war großartig. Du hättest es sehen müssen. Das Bild war wunderschön, du hättest es sehen sollen. Selo se nalazi dvadeset milja severno od ovog grada. Das Dorf liegt zwanzig Meilen nördlich von dieser Stadt. Das Dorf liegt 20 Meilen nördlich dieser Stadt. Pravi problem nije saznati, da li mašine misle, već da li ljudi to čine. Das eigentliche Problem ist nicht herauszufinden, ob Maschinen denken, sondern ob die Menschen es tun. Die eigentliche Frage ist nicht, ob Maschinen denken, sondern ob Menschen es tun. Celina je veca nego suma svih delova! Das Ganze ist mehr als die Summe seiner Teile. Ein Kontinent ist größer als die Summe seiner Teile. Ispostavilo se da je glasina lažna. Das Gerücht stellte sich als falsch heraus. Es stellte sich heraus, dass das Gerücht falsch war. Zakon je usvojen od strane parlamenta. Das Gesetz wurde vom Parlament verabschiedet. Das Gesetz wurde vom Parlament verabschiedet. To me je iznenadilo, nisam znao, šta bi trebalo da uradim. Das hat mich überrascht, ich wusste nicht, was ich tun sollte. Das hat mich überrascht, ich wusste nicht, was ich tun sollte. Vojska je napredovala uz brdo. Das Heer drang auf den Hügel vor. Die Armee rückte den Hügel hinauf. Ovo je slika majmuna povezana sa godinom majmuna. Das ist das Bild eines Affen im Zusammenhang mit dem Jahr des Affen. Dies ist ein Bild eines Affen, das mit dem Jahr des Affen verbunden ist. To je čovek, kojeg dobro poznajem. Das ist der Mann, den ich gut kenne. Das ist ein Mann, den ich gut kenne. To je višefazni proces. Das ist ein mehrstufiger Prozess. Es ist ein mehrstufiger Prozess. To je nešto sasvim drugo. Das ist etwas ganz anderes. Das ist etwas ganz anderes. Ovo je moj brat. Zar nije zgodan? Das ist mein Bruder. Ist er nicht gutaussehend? Das ist mein Bruder. To nije ono što tražim. Das ist nicht das, wonach ich suche. Das ist nicht das, wonach ich suche. Tako ti je to. Das ist nun mal so. So ist das nun mal. To je zaista jedna od najboljih pesama od njih. Das ist wirklich eines der besten Lieder von ihnen. Es ist wirklich einer der besten Songs von ihnen. To je ono što tražim. Das ist, wonach ich suche. Das ist es, wonach ich suche. To je preskupo! Das ist zu teuer! Das ist zu teuer! Hladno vreme je ofarbalo lišće u crveno. Das kalte Wetter hat die Blätter rot gefärbt. Das kalte Wetter färbte die Blätter rot. Kengur skače veoma visoko. Das Känguru springt sehr hoch. Das Känguru springt sehr hoch. Koleno mora biti operisano. Das Knie muss operiert werden. Das Knie muss operiert werden. Život ide dalje. Das Leben geht weiter. Das Leben geht weiter. Život je kratak. Das Leben ist kurz. Das Leben ist kurz. Devojka vidi dečaka. Das Mädchen sieht den Jungen. Das Mädchen sieht den Jungen. Nosorog je veoma velik. Das Nashorn ist sehr groß. Das Nashorn ist sehr groß. Ulje u lampi je iskorišćeno. Das Öl in der Lampe ist aufgebraucht. Das Öl in der Lampe ist verbraucht. Restoran je u prizemlju. Das Restaurant ist im Erdgeschoss. Das Restaurant ist im Erdgeschoss. Stadion se nalazi pored škole. Das Stadion befindet sich neben der Schule. Das Stadion befindet sich neben der Schule. Telefon nije prestao da zvoni. Das Telefon hörte nicht auf zu klingeln. Das Telefon hat nicht aufgehört zu klingeln. Pozorište u mojoj četvrti će biti obnovljeno. Das Theater in meinem Viertel wird gerade umgebaut. Das Theater in meiner Nachbarschaft wird renoviert. To bi bilo nešto, što bih trebalo da isprogramiram. Das wäre etwas, das ich programmieren sollte. Das wäre etwas, das ich programmieren müsste. To je bila greška. Das war ein Fehler. Es war ein Fehler. To je bilo fantasično. Das war fantastisch. Das war fantastisch. Vreme je bilo lepo do današnjeg dana. Das Wetter war bis zum heutigen Tag schön. Das Wetter war schön bis heute. Ovo će garantovano krenuti naopako. Das wird garantiert schiefgehen. Das geht garantiert schief. To će mi pričiniti zadovoljstvo. Das wird mir guttun. Das wird mir ein Vergnügen sein. Stalno tražim svoje ključeve, zar sam već star? Dauernd suche ich meine Schlüssel, werde ich schon alt? Ich suche ständig nach meinen Schlüsseln. Bin ich schon alt? David ima strastveni interes za estetiku-karakteristike koje čine jednu sliku, jednu skulpturu, jednu muzičku kompoziciju ili jednu pesmu prigodnom za oko,uho ili duh. David hat ein leidenschaftliches Interesse an Ästhetik - den Eigenschaften, die ein Gemälde, eine Skulptur, eine musikalische Komposition oder ein Gedicht Auge, Ohr oder Geist gefallen lassen. David hat ein leidenschaftliches Interesse an Ästhetik - Eigenschaften, die ein Bild, eine Skulptur, eine Musikkomposition oder ein Lied für Auge, Ohr oder Geist bilden. Tvoj engleski napreduje. Dein Englisch macht Fortschritte. Dein Englisch macht Fortschritte. Seti se da uzimaš lekove redovno. Denk daran, deine Medizin regelmäßig zu nehmen. Denken Sie daran, Ihre Medikamente regelmäßig zu nehmen. Doktor joj je to dao. Der Arzt hat ihr das gegeben. Der Arzt hat es ihr gegeben. Doktor pravi vizite. Der Arzt macht Visite. Der Doktor macht Visiten. Doktor je savetovao, da ostane kod kuće. Der Arzt riet ihr, zu Hause zu bleiben. Der Arzt riet ihm, zu Hause zu bleiben. Planina je 2000 metara iznad nivoa mora. Der Berg liegt 2000 Meter über dem Meeresspiegel. Der Berg ist 2000 Meter über dem Meeresspiegel. Moj otac je po zanimanju trgovac vunom. Der Beruf meines Vaters ist Wollhändler. Mein Vater ist Wollhändler. Autobus može poneti trideset osoba. Der Bus kann 30 Personen befördern. Der Bus kann 30 Personen befördern. Kompjuter je nov. Der Computer ist neu. Der Computer ist neu. Kompjuter igra važnu ulogu pri učenju. Der Computer spielt eine wichtige Rolle beim Lernen. Der Computer spielt eine wichtige Rolle beim Lernen. Provalnik je bio sproveden u policijsku stanicu. Der Einbrecher wurde zum Polizeipräsidium abgeführt. Der Einbrecher wurde auf das Polizeirevier gebracht. Prvi napad je promašio metu. Der erste Angriff verfehlte das Ziel. Der erste Angriff verfehlte das Ziel. Ceo šećer je pao na zemlju. Der ganze Zucker ist auf die Erde gefallen. Der ganze Zucker fiel auf den Boden. Carev rođendan je pao na nedelju. Der Geburtstag des Kaisers fiel auf einen Sonntag. Der Geburtstag des Kaisers fiel auf einen Sonntag. Nebo je plavo. Der Himmel ist blau. Der Himmel ist blau. Pas je pojeo moju cipelu. Der Hund hat meinen Schuh gefressen. Der Hund hat meinen Schuh gefressen. Žongler je impresionirao gledaoce, tako što je mogao držati deset narandži u vazduhu. Der Jongleur beeindruckte die Zuschauer, indem er zehn Orangen in der Luft halten konnte. Der Jongleur beeindruckte die Zuschauer, indem er zehn Orangen in der Luft halten konnte. Kafa je tek mlaka. Der Kaffee ist nur lauwarm. Der Kaffee ist nur lauwarm. Komunizam neće biti dosegnut za mog života. Der Kommunismus wird nie erreicht werden, solange ich lebe. Der Kommunismus wird zu meinen Lebzeiten nicht erreicht werden. Rat ne odlučuje o tome ko je u pravu, već samo o tome ko je živ. Der Krieg entscheidet nicht darüber, wer Recht hat - sondern nur darüber, wer lebendig ist. Der Krieg entscheidet nicht darüber, wer Recht hat, sondern wer lebt. Rat je ujedinio američki narod. Der Krieg hatte das amerikanische Volk geeint. Der Krieg hat das amerikanische Volk vereint. Onaj koji je najsporiji pri obećavanju je najverniji pri pridržavanju. Der Langsamste beim Versprechen ist der Treueste beim Einhalten. Derjenige, der am langsamsten in der Verheißung ist, ist am treusten in der Einhaltung. Buka je bila toliko jaka da je uznemirila komšije. Der Lärm war so stark, dass es die Nachbarn störte. Der Lärm war so laut, dass er die Nachbarn störte. Buka ju je probudila. Der Lärm weckte sie. Der Lärm weckte sie. Penis je prodreo u vaginu. Der Penis drang in die Vagina ein. Der Penis ist in die Vagina eingedrungen. Policajac ga je uhapsio zbog vožnje u pijanom stanju. Der Polizist hat ihn wegen Trunkenheit am Steuer verhaftet. Ein Polizist verhaftete ihn wegen Trunkenheit am Steuer. Predsednik je umro neočekivano. Der Präsident starb unerwartet. Der Präsident starb unerwartet. Cjena ce se i dalje rasti Der Preis wird weiter steigen. Der Preis wird weiter steigen Princ je pretvoren u žabu. Der Prinz wurde in einen Frosch verwandelt. Der Prinz wurde in einen Frosch verwandelt. Kiša je trajala tri dana. Der Regen hielt drei Tage an. Es regnete drei Tage lang. Sneg se topi u proleće. Der Schnee schmilzt im Frühling. Der Schnee schmilzt im Frühling. Jezero je bilo okruženo ogradom, očigledno iz bezbednosnih razloga. Der See war von einem Zaun umgeben, offensichtlich aus Sicherheitsgründen. Der See war von einem Zaun umgeben, offenbar aus Sicherheitsgründen. Sin je postavio majci pitanje. Der Sohn stellte seiner Mutter eine Frage. Der Sohn stellte der Mutter eine Frage. Tekst je jako prerađen. Der Text wurde stark überarbeitet. Der Text ist stark überarbeitet. Nesreća se desila pre mog dolaska. Der Unfall ereignete sich vor meiner Ankunft. Der Unfall ereignete sich vor meiner Ankunft. Nesreća je prouzrokovala zastoj. Der Unfall verursachte einen Stau. Der Unfall verursachte einen Stau. Izletnik je dostigao vrh planine. Der Wanderer hat die Bergspitze erreicht. Der Wanderer hat den Gipfel des Berges erreicht. Banka je otvorena samo do pet. Die Bank ist nur bis fünf Uhr auf. Die Bank ist nur bis fünf geöffnet. Banka mu je pozajmila 500 dolara. Die Bank lieh ihm 500 Dollar. Die Bank hat ihm 500 Dollar geliehen. Seljani su se žalili na previše vlažno leto. Die Bauern klagten über den viel zu nassen Sommer. Die Dorfbewohner beschwerten sich über ein zu feuchtes Jahr. Tretman se odvija uspešno. Die Behandlung verläuft erfolgreich. Die Behandlung verläuft erfolgreich. Obe zemlje se razlikuju u religiji i kulturi. Die beiden Länder unterscheiden sich in Religion und Kultur. Beide Länder unterscheiden sich in Religion und Kultur. Knjige su moji najbolji prijatelji. Die Bücher sind meine besten Freunde. Bücher sind meine besten Freunde. Seljani su posadili drveće i žbunje da stabiliziraju planinske padine i zaustave eroziju. Die Dorfbewohner pflanzten Bäume und Sträucher, um den Boden der Berghänge zu stabilisieren und die Erosion zu stoppen. Die Dorfbewohner pflanzten Bäume und Sträucher, um die Berghänge zu stabilisieren und die Erosion zu stoppen. Odluka sudije je konačna. Die Entscheidung des Richters ist endgültig. Die Entscheidung des Richters ist endgültig. Data joj je dozvola za korišćenje vozila. Die Erlaubnis, den Wagen zu benutzen, wurde ihr gewährt. Ihnen wurde eine Genehmigung zur Nutzung des Fahrzeugs erteilt. Ako želi da izbegne raspad, Evropska Unija mora da se radikalno promeni. Die Europäische Union muss sich gründlich umstellen, will sie einer Aufspaltung entgehen. Wenn die EU zusammenbrechen will, muss sie sich radikal verändern. Firma drži monopol u duvanskoj industriji zemlje. Die Firma hält in der Tabakindustrie des Landes ein Monopol. Die Firma hat ein Monopol auf die Tabakindustrie des Landes. Osnova našeg uspeha je dobra saradnja. Die Grundlage unseres Erfolgs ist die gute Zusammenarbeit. Die Basis unseres Erfolges ist eine gute Zusammenarbeit. Mladost se hrani snovima, starost sećanjima. Die Jugend ernährt sich von Träumen, das Alter von Erinnerungen. Die Jugend ernährt sich von Träumen, das Alter von Erinnerungen. Šargarepe koštaju tri dolara. Die Karotten kosten drei Dollar. Karotten kosten drei Dollar. Mačka je pojela miša. Die Katze hat die Maus gefressen. Die Katze hat die Maus gefressen. Metak je pogodio policajca u nogu. Die Kugel traf den Polizisten ins Bein. Die Kugel traf einen Polizisten ins Bein. Poslednja osoba, kojoj sam ispričao svoju ideju, mislila je da sam bio lud. Die letzte Person, der ich meine Idee erzählt habe, dachte, ich wäre bekloppt. Die letzte Person, der ich meine Idee erzählte, dachte, ich wäre verrückt. Ljudi nemaju vremena. Die Leute haben alle keine Zeit. Die Menschen haben keine Zeit. Većina ljudi koristi svoju mladost da uništi svoju starost. Die meisten Menschen benutzen ihre Jugend, um ihr Alter zu ruinieren. Die meisten Menschen nutzen ihre Jugend, um ihr Alter zu zerstören. Mlečni put je ogroman. Die Milchstraße ist riesengroß. Die Milchstraße ist riesig. Moda je najskuplja metabolička bolest. Die Mode ist die teuerste Stoffwechselkrankheit. Mode ist die teuerste Stoffwechselkrankheit. Cene su opet u porastu Die Preise sind wieder am Steigen. Die Preise steigen wieder Vlada bi trebala da ukine ova stara pravila. Die Regierung sollte diese alten Vorschriften abschaffen. Die Regierung sollte die alten Regeln aufheben. Zmija puzi kroz pustinju. Die Schlange kriecht durch die Wüste. Eine Schlange kriecht durch die Wüste. Ove knjige pripadaju nama. Diese Bücher gehören uns. Diese Bücher gehören uns. Ovi biseri nisu veštački već pravi. Diese Perlen sind nicht künstlich, sondern echt. Diese Perlen sind nicht künstlich, sondern echt. Ovi policajci su podmitljivi. Diese Polizisten sind bestechlich. Diese Cops sind bestechlich. Ovaj članak sadrži neke potpuno nove ideje. Dieser Artikel enthält einige gänzlich neue Ideen. Dieser Artikel enthält einige völlig neue Ideen. Ovaj članak sadrži neke zaista nove ideje. Dieser Artikel enthält einige wirklich neue Ideen. Dieser Artikel enthält einige wirklich neue Ideen. Ovo pismo je lično, ja ne želim da ga bilo ko drugi čita. Dieser Brief ist persönlich, ich will nicht, dass jemand anders ihn liest. Dieser Brief ist persönlich, ich möchte nicht, dass ihn jemand anderes liest. Ovaj ovde je pun. Dieser hier ist voll. Der hier ist voll. Ovaj šešir se slaže dobro sa braon haljinom. Dieser Hut passt schon zum braunen Kleid. Dieser Hut passt gut zu einem braunen Kleid. Ovaj posao nije bio lak. Dieser Job war nicht einfach. Dieser Job war nicht einfach. Ovaj kolač se oseća na sir. Dieser Kuchen schmeckt nach Käse. Dieser Kuchen riecht nach Käse. Ovoj organizaciji fali jedinstvo. Dieser Organisation mangelt es an Einheit. Diesem Verein fehlt es an Einigkeit. Ova suknja mi se sviđa.Mogu li da je probam? Dieser Rock gefällt mir. Darf ich ihn anprobieren? Der Rock gefällt mir. Darf ich ihn anprobieren? Ovaj roman je jedno od njegovih poslednjih dela. Dieser Roman war eines seiner letzten Werke. Dieser Roman ist eines seiner letzten Werke. Ova rečenica ima različita značenja. Dieser Satz hat verschiedene Bedeutungen. Dieser Satz hat unterschiedliche Bedeutungen. Ovu turu ja plaćam. Šta želite Vi? Diese Runde geht auf mich. Was möchten Sie? Die Runde geht auf mich. Ova zima je bila slaba. Dieser Winter war mild. Der Winter war schwach. Ta loša vest je izazvala burne reakcije. Diese schlechte Nachricht hat große Wellen geschlagen. Diese schlechte Nachricht löste heftige Reaktionen aus. Ovo je daleko najbolje od svega. Dies ist bei Weitem das Beste. Das ist bei weitem das Beste. Ovo je soba, u kojoj se autor ubio. Dies ist das Zimmer, in dem der Autor sich umgebracht hat. Das ist der Raum, in dem sich der Autor umgebracht hat. Ovo je priča o jednoj mački. Dies ist die Geschichte von einer Katze. Dies ist die Geschichte einer Katze. Ovo je najnovija moda. Dies ist die neueste Mode. Das ist die neueste Mode. Sunce je zvezda. Die Sonne ist ein Stern. Die Sonne ist ein Stern. Jezik sile je jedino što oni razumeju. Die Sprache der Gewalt ist die einzige, die sie verstehen. Die Sprache der Gewalt ist das Einzige, was sie verstehen. Jezik je jedan od najvažnijih izuma čovečanstva. Die Sprache ist eine der wichtigsten Erfindungen der Menschheit. Sprache ist eine der wichtigsten Erfindungen der Menschheit. Dani postaju duži. Die Tage werden länger. Die Tage werden länger. Sjedinjene Američke Države raspolažu sa bogatim prirodnim resursima. Die Vereinigten Staaten verfügen über reichhaltige Bodenschätze. Die Vereinigten Staaten verfügen über reiche natürliche Ressourcen. Iskrenost nije uvek dobrodošla. Die Wahrheit ist nicht immer willkommen! Ehrlichkeit ist nicht immer willkommen. Reciklaža proizvoda je veoma važna. Die Wiederverwendung von Produkten ist sehr wichtig. Das Recyceln von Produkten ist sehr wichtig. Efekat leka je bio impresivan. Die Wirkung des Medikamentes war beeindruckend. Die Wirkung des Medikaments war beeindruckend. Diplomirani nezaposleni? Da li vam sada treba diploma da biste bili nezaposleni? Diplomierter Arbeitsloser? Braucht man jetzt ein Diplom, um arbeitslos zu sein? Brauchen Sie jetzt einen Abschluss, um arbeitslos zu sein? Rat je počeo tri godine kasnije. Drei Jahre später ging der Krieg los. Der Krieg begann drei Jahre später. Ti si Tomov prijatelj , zar ne? Du bist ein Freund von Tom, nicht? Du bist ein Freund von Tom, oder? Danas si u dobrom raspoloženju. Da li se nešto lepo desilo? Du bist heute aber gut gelaunt. Ist etwas Schönes passiert? Du bist heute gut gelaunt. Ti si oštrouman. Du bist scharfsinnig. Du bist scharfsinnig. Ti si veoma pametan. Du bist sehr geschickt. Du bist sehr schlau. Ne smeš dotaći ovaj utikač ni u kom slučaju. Du darfst diesen Schalter unter keinen Umständen berühren. Du darfst diesen Stecker auf keinen Fall berühren. Pitaš pogrešnu osobu. Du fragst die falsche Person. Da fragst du den Falschen. Nemaš se čega bojati. Du hast nichts zu befürchten. Du brauchst keine Angst zu haben. Veoma si nam nedostajao juče na slavlju. Du hast uns auf der Feier gestern sehr gefehlt. Wir haben dich gestern bei der Feier sehr vermisst. Grešiš. Du irrst dich. Du irrst dich. Ti pričaš dobro Engleski, zar ne? Du kannst gut auf Englisch sprechen, oder? Du sprichst gut Englisch, oder? Za to ne moraš biti poliglota. Du musst dafür nicht vielsprachig sein. Dafür muss man kein Polyglotte sein. Moraš završiti domaći. Du musst die Hausaufgaben beenden. Du musst deine Hausaufgaben machen. Mora da si bio iznenađen, kada si me juče video samog sa njom. Du musst überrascht gewesen sein, als du mich gestern allein mit ihr gesehen hast. Du musst überrascht gewesen sein, mich gestern mit ihr allein zu sehen. Trebalo bi da se ošišaš. Du solltest dir die Haare schneiden lassen. Du solltest dir die Haare schneiden lassen. Ne bi trebao ovde da jedeš. Du solltest hier nicht essen. Du solltest nicht hier essen. Trebalo bi da spavaš. Du solltest schlafen. Du solltest schlafen. Trebalo bi da počneš što pre. Du solltest so bald wie möglich anfangen. Du solltest so schnell wie möglich anfangen. Ne napuštaš valjda Japan zauvek? Du verlässt Japan nicht für immer, oder? Du verlässt Japan doch nicht für immer, oder? Ti ništa o meni ne znaš. Du weißt nichts über mich. Du weißt gar nichts über mich. Ti ćeš čuti loše vesti. Du wirst die schlechte Nachricht gehört haben. Du wirst die schlechten Nachrichten hören. Gde god da odeš, nigde nije toliko lepo kao kod kuće. Egal, wohin du gehst: nirgends ist es so schön wie zu Hause. Wo man auch hingeht, es ist nirgendwo so schön wie zu Hause. Malo treme pre koncerta je normalno. Ein bisschen Lampenfieber ist normal vor dem Konzert. Ein wenig Nervosität vor dem Konzert ist normal. Dobre sunčane naočare štite od UV zračenja. Eine gute Sonnenbrille schützt die Augen vor UV-Strahlung. Eine gute Sonnenbrille schützt vor UV-Strahlung. Ilustracija može sve ukratko objasniti. Eine Illustration kann es auf den Punkt bringen. Die Illustration kann alles kurz erklären. Putovanje na Mesec svemirskim brodom više nije san. Eine Reise zum Mond in einem Raumschiff ist kein Traum mehr. Die Reise zum Mond ist kein Traum mehr. Nedelja ima sedam dana: ponedeljak, utorak, sreda, četvrtak, petak, subota i nedelja. Eine Woche hat sieben Tage: Montag, Dienstag, Mittwoch, Donnerstag, Freitag, Samstag und Sonntag. Der Sonntag hat sieben Tage: Montag, Dienstag, Mittwoch, Donnerstag, Freitag, Samstag und Sonntag. Sedmica ima sedam dana: ponedeljak, utorak, sreda, četvrtak, petak, subota i nedelja. Eine Woche hat sieben Tage: Montag, Dienstag, Mittwoch, Donnerstag, Freitag, Samstag und Sonntag. Die Woche hat sieben Tage: Montag, Dienstag, Mittwoch, Donnerstag, Freitag, Samstag und Sonntag. Kuća se raspala jednu nedelju kasnije. Eine Woche später stürzte das Haus ein. Das Haus fiel eine Woche später auseinander. Srećan slučaj nas je ponovo ujedinio. Ein glücklicher Zufall hat uns wieder zusammengeführt. Ein glücklicher Zufall hat uns wieder vereint. Jedni od njih su rekli da, a drugi su rekli ne. Einige von ihnen sagten ja, und die anderen sagten nein. Die einen sagten ja, die anderen nein. Neke su Marijine skulpture zaista prekrasne. Einige von Marias Skulpturen sind wirklich schön. Einige von Marias Skulpturen sind wirklich wunderschön. Pametan čitač bi trebalo da je spreman, sve što pročita da odmeri, uključujući i anonimne izvore. Ein kluger Leser sollte bereit sein, alles abzuwägen, was er liest, einschließlich der anonymen Quellen. Ein intelligenter Leser sollte bereit sein, alles, was er liest, abzuwägen, einschließlich anonymer Quellen. Mraz i sunce, predivan dan! Ein schöner Tag dank Frost und Sonne! Frost und Sonne, ein wunderschöner Tag! Jedan, dva, tri, četri, pet, šest, sedam, osam, devet, deset. Eins, zwei, drei, vier, fünf, sechs, sieben, acht, neun, zehn. Eins, zwei, drei, vier, fünf, sechs, sieben, acht, neun, zehn. Prošao je još jedan dan. Ein weiterer Tag verging. Es ist wieder ein Tag vergangen. Emet je sedeo deset sati na mojoj strani kreveta. Emet saß zehn Stunden lang an meiner Bettseite. Emmett saß zehn Stunden auf meiner Seite des Bettes. Napokon sam zavrsio svoj zadatak. Endlich habe ich meine Aufgabe erledigt. Ich habe endlich meine Aufgabe erfüllt. Izvinite, gde je pošta? Entschuldigen Sie! Wo ist die Post? Entschuldigung, wo ist die Post? On je analizirao problem detaljno. Er analysierte das Problem gründlich. Er analysierte das Problem im Detail. On radi kao lektor u jednoj poznatoj izdavačkoj kući. Er arbeitet als Lektor in einem bekannten Verlag. Er arbeitet als Lektor in einem bekannten Verlag. On je udahnuo duboko, pre nego što je ušao u kancelariju njegovog nadređenog. Er atmete tief durch, bevor er das Büro seines Vorgesetzten betrat. Er atmete tief durch, bevor er das Büro seines Vorgesetzten betrat. Uvredio me je bez razloga. Er beleidigte mich grundlos. Er beleidigte mich ohne Grund. On me je uvredio i nazvao me magarcem. Er beleidigte mich und nannte mich einen Esel. Er beleidigte mich und nannte mich einen Esel. Vređao me je i ljutio konstantno. Er beleidigt und ärgert mich ununterbrochen. Er beschimpfte mich und ärgerte mich ständig. Trebalo mu je deset minuta da reši problem. Er brauchte zehn Minuten, um das Problem zu lösen. Er brauchte zehn Minuten, um das Problem zu lösen. On se izvinuo firmi za loše rezultate. Er entschuldigt sich bei der Firma für die schlechten Ergebnisse. Er entschuldigte sich bei der Firma für die schlechte Leistung. Našao je zatvorena vrata. Er fand die Tür verschlossen vor. Er hat eine verschlossene Tür gefunden. On je zahtevao, da odmah isplatim novac. Er forderte, dass ich sofort das Geld bezahle. Er verlangte, dass ich das Geld sofort zurückzahle. On je zahtevao isplatu duga. Er forderte die Bezahlung der Schuld. Er forderte die Rückzahlung der Schulden. On je pitao za ostale. Er fragte nach den anderen. Er hat nach den anderen gefragt. On misli da zna sve. Er glaubt, alles zu wissen. Er denkt, er weiß alles. On trguje sa mobilnim telefonima. Er handelt mit Handys. Er handelt mit Mobiltelefonen. On je glasan. Er hat eine laute Stimme. Er ist laut. On ima jedan novi auto i jedan stari auto. Er hat ein neues Auto und ein altes Auto. Er hat ein neues Auto und ein altes Auto. On je pevao nekoliko starih pesama. Er hat ein paar alte Lieder gesungen. Er hat ein paar alte Lieder gesungen. On je to video sopstvenim očima. Er hat es mit eigenen Augen gesehen. Er hat es mit eigenen Augen gesehen. On ima više novca nego što može da potroši. Er hat mehr Geld, als er ausgeben kann. Er hat mehr Geld, als er ausgeben kann. On me je ucenio. Er hat mich erpresst. Er hat mich erpresst. On je oduzeo sebi život. Er hat sich das Leben genommen. Er hat sich das Leben genommen. On je pogrešio datum. Er hat sich im Datum geirrt. Er hat das falsche Datum. On stalno krivi druge ljude. Er hat ständig an anderen Leuten etwas auszusetzen. Er gibt immer anderen die Schuld. On ima mnogo knjiga o istoriji. Er hat viele Bücher über Geschichte. Er hat viele Bücher über Geschichte. On diže teški kofer. Er hebt den schweren Koffer. Er hebt einen schweren Koffer. On sluša rado radio. Er hört gerne Radio. Er hört gern Radio. On ne jede sirovu ribu. Er isst keinen rohen Fisch. Er isst keinen rohen Fisch. On se navikao na planinarenje. Er ist ans Bergsteigen gewöhnt. Er hat sich ans Bergsteigen gewöhnt. On je zatvorene prirode. Er ist eine verschlossene Natur. Er hat eine geschlossene Natur. On je veliki ljubitelj naučne fantastike. Er ist ein großer Science-Fiction-Fan. Er ist ein großer Fan von Science Fiction. On je pevač, koeg svako voli. Er ist ein Sänger, den jeder liebt. Er ist ein Sänger, den jeder liebt. On je jednako mudar kao njegov otac. Er ist genauso weise wie sein Vater. Er ist genauso klug wie sein Vater. On je utekao pod okriljem noći. Er ist im Schutz der Dunkelheit entwischt. Er entkam unter dem Schutz der Nacht. On je zadovoljan sa svojim poslom. Er ist mit seiner Arbeit zufrieden. Er ist zufrieden mit seiner Arbeit. On je puno proputovao. Er ist viel herumgekommen. Er ist viel gereist. Došao je u Tokio u potrazi za poslom. Er kam auf der Suche nach Arbeit nach Tokyo. Er kam nach Tokio, um Arbeit zu suchen. On je došao u sobu. Er kam in das Zimmer. Er kam ins Zimmer. Došao je oko četiri sata. Er kam um etwa vier Uhr. Er kam gegen vier Uhr. On ne može da se nosi sa teškim situacijama. Er kann mit schwierigen Situationen nicht umgehen. Er kann mit schwierigen Situationen nicht umgehen. On je zalepio "Pazi lomljivo!" nalepnicu na gepek. Er klebte einen „Vorsicht zerbrechlich!“ Aufkleber auf das Gepäck. Er klebte das "Vorsicht zerbrechlich!" -Aufkleber auf den Kofferraum. On se popeo preko ograde. Er kletterte über den Zaun. Er ist über den Zaun geklettert. On dolazi iz Amerike, gde takođe i njegova porodica živi. Er kommt aus Amerika, wo auch seine Familie lebt. Er kommt aus den USA, wo auch seine Familie lebt. On je Francuz. Er kommt aus Frankreich. Er ist Franzose. Pozajmio mi je svoj nov bicikl. Er leiht mir sein neues Fahrrad. Er hat mir sein neues Fahrrad geliehen. On leže sa gripom u krevet. Er liegt mit Grippe im Bett. Er liegt mit der Grippe im Bett. On čita najmanje 10 knjiga mesečno. Er liest jeden Monat mindestens 10 Bücher. Er liest mindestens 10 Bücher pro Monat. On najpre radi vežbe a posle će igrati košarku. Er macht zuerst seine Übungen, danach wird er Basketball spielen. Zuerst macht er die Übungen, dann spielt er Basketball. On je otvorio kovertu. Er öffnete den Umschlag. Er öffnete den Umschlag. On priča sat vremena bez pauze. Er redet seit einer Stunde ohne eine Pause. Er redet eine Stunde ohne Pause. On se lako uzrujava. Er regt sich schnell auf. Er ist leicht verärgert. Još uvek me nazove ponekad. Er ruft mich immer noch manchmal an. Er ruft mich manchmal noch an. On je rekao: "Ostavi me na miru!" Er sagte: "Lass mich in Frieden!" Er sagte: "Lass mich in Ruhe!" Rekao je svojoj majci da bi hteo sutra da uči. Er sagte seiner Mutter, dass er am nächsten Tag lernen würde. Er hat seiner Mutter gesagt, dass er morgen lernen will. On je seo na krevet. Er saß auf dem Bett. Er setzte sich aufs Bett. Izgledao je zabrinut za svoje zdravlje. Er schien sich um seine Gesundheit zu sorgen. Er schien um seine Gesundheit besorgt zu sein. On piše pisma njegovoj majci. Er schreibt Briefe an seine Mutter. Er schreibt Briefe an seine Mutter. On seda na krevet. Er setzte sich auf das Bett. Er sitzt auf dem Bett. On ne vidi šumu od drveća. Er sieht den Wald vor lauter Bäumen nicht. Er sieht den Wald vor lauter Bäumen nicht. On igra golf. Er spielt Golf. Er spielt Golf. Brži mu je jezik od pameti. Er spricht schneller, als er denkt. Seine Zunge ist schneller als sein Verstand. On je jednom nogom u grobu. Er steht mit einem Fuß im Grab. Er steht mit einem Fuß im Grab. Parkirao je auto u garažu. Er stellte das Auto in der Garage ab. Er hat sein Auto in der Garage geparkt. On nosi brkove. Er trägt einen Schnurrbart. Er trägt einen Schnurrbart. On je pio kafu i ćaskao sa njom. Er trank Kaffee und plauderte mit ihr. Er trank Kaffee und unterhielt sich mit ihr. On se pridružio klubu prošle godine. Er trat dem Verein letztes Jahr bei. Er ist letztes Jahr dem Club beigetreten. On stalno gubi njegov mobilni telefon. Er verliert ständig sein Handy. Er verliert ständig sein Handy. On je sveznalica koja ništa ne zna temeljno. Er versteht von allem etwas, ist jedoch nirgends Meister. Er ist ein Allwissender, der nichts gründlich weiß. On je bio jedini svedok udesa. Er war der einzige Zeuge des Unfalls. Er war der einzige Zeuge des Unfalls. On je bio čovek koji nikada nije oklevao da se suprotstavi. Er war ein Mann, der nie zögerte zu widersprechen. Er war ein Mann, der nie gezögert hat, sich zu wehren. Bacio je pogled unutra, uplašen, šta bih tamo mogao videti. Er warf einen Blick ins Innere, gespannt, was er dort vorfinden würde. Er warf einen Blick hinein, erschrocken, was ich dort sehen könnte. On je bio veoma uplašen, kada je video zmiju. Er war sehr erschrocken, als er die Schlange sah. Er hatte Angst, als er die Schlange sah. On je bio ispred svog vremena. Er war seiner Zeit voraus. Er war seiner Zeit voraus. On će odgovoriti brzo na tvoje pismo. Er wird deinen Brief bald beantworten. Er wird schnell auf deinen Brief antworten. On je rođen u 19. veku. Er wurde im 19. Jahrhundert geboren. Er wurde im 19. Jahrhundert geboren. Bilo je hitno. Es eilte. Es war ein Notfall. Tamo je bilo osam kamenčića. Es gab dort acht Kieselsteine. Es waren acht Steine. Tamo je bilo više stotina ljudi. Es gab dort mehrere hundert Menschen. Da waren Hunderte von Menschen. Nije joj se dopalo da živi u gradu. Es gefiel ihr nicht, in der Stadt zu leben. Sie mochte es nicht, in der Stadt zu leben. Nema razloga za brigu. Es gibt keinen Grund zur Aufregung. Kein Grund zur Sorge. Postoji mnogo galaksija u univerzumu. Es gibt viele Galaxien im Universum. Es gibt viele Galaxien im Universum. Postoji mnogo zvezda, koje su veće od našeg Sunca. Es gibt viele Sterne, die größer als unsere Sonne sind. Es gibt viele Sterne, die größer sind als unsere Sonne. Dva zombija su u mojoj kući. Es gibt zwei Zombies in meinem Haus. Zwei Zombies sind in meinem Haus. Ne radi se o teološkom dokazu. Es handelt sich nicht um theologische Beweise. Es geht nicht um theologische Beweise. Radi se o jednom fenomenu, koji je već poznat kod nekih ptica. Es handelt sich um ein Phänomen, das schon bei einigen Vögeln bekannt ist. Es handelt sich um ein Phänomen, das bei einigen Vögeln bereits bekannt ist. To zavisi od tvoje odluke. Es hängt von deiner Entscheidung ab. Das hängt von deiner Entscheidung ab. Padala je kiša sinoć. Es hat letzte Nacht geregnet. Es hat letzte Nacht geregnet. Prednost je biti sposoban koristiti Racunar. Es ist ein Vorteil, fähig zu sein, einen Computer zu benutzen. Der Vorteil ist, dass man den Computer nutzen kann. To uopšte nije problem. Es ist gar kein Problem. Das ist überhaupt kein Problem. Zdravo je biti lud. Es ist gesund, verrückt zu sein. Es ist gesund, verrückt zu sein. Lako je dodati 5 na 10. Es ist leicht, 5 zu 10 zu addieren. Es ist leicht, 5 zu 10 zu addieren. Lako je nešto isplanirati, ali ga je teško sprovesti. Es ist leicht, etwas zu planen aber schwer, es auszuführen. Es ist leicht, etwas zu planen, aber es ist schwer, es umzusetzen. Danas nije nešto posebno toplo. Es ist nicht besonders warm heute. Heute ist es nicht besonders warm. Nije uvek lako, dobru od loše knjige razdvojiti. Es ist nicht immer leicht, ein gutes Buch von einem schlechten zu unterscheiden. Es ist nicht immer leicht, ein gutes Buch von einem schlechten zu trennen. Nije to ništa, ne boj se! Es ist nichts, hab keine Angst! Es ist nichts. Hab keine Angst. To nije ništa, nemoj se bojati! Es ist nichts, hab keine Angst! Es ist nichts. Hab keine Angst. Teško je prestati sa pušenjem. Es ist schwer, mit dem Rauchen aufzuhören. Es ist schwer, mit dem Rauchen aufzuhören. Nemoguće je Rim upoznati za jedan dan. Es ist unmöglich Rom an einem Tag kennenzulernen. Es ist unmöglich, Rom an einem Tag zu kennen. Palo je mnogo snega. Es ist viel Schnee gefallen. Es ist viel Schnee gefallen. Važno je koliko je god moguće radnika ujediniti. Es ist wichtig so viele Arbeiter wie möglich zu vereinen. Es ist wichtig, so viele Arbeiter wie möglich zu vereinen. Može biti da je on još uvek zarobljen u saobraćajnoj gužvi. Es könnte ja auch sein, dass er noch im Stau steht. Vielleicht steckt er immer noch im Verkehr fest. Kiša je padala danima. Es regnete tagelang. Es regnete tagelang. Ispostavilo se da je on njen otac. Es stellte sich heraus, dass er ihr Vater ist. Es stellte sich heraus, dass er ihr Vater ist. Ispostavilo se da smo dobili milion dolara. Es stellte sich heraus, dass wir eine Million Dollar bekommen haben. Es hat sich herausgestellt, dass wir eine Million Dollar gewonnen haben. Veoma mi je žao što sam načinila tu grešku. Es tut mir sehr leid, dass ich diesen Fehler begangen habe. Es tut mir sehr leid, dass ich diesen Fehler gemacht habe. Bila je to jedna uzbudljiva igra. Es war ein aufregendes Spiel. Es war ein spannendes Spiel. Bila je velika gužva na aerodromu. Es war eine große Menschenmenge am Flughafen. Am Flughafen war viel los. Bilo bi lepo, kada bi se opet mogli videti. Es wäre schön, wenn wir uns wiedersehen könnten. Es wäre schön, wenn wir uns wiedersehen könnten. Bilo je hladno, a pored toga, bilo je i vetrovito. Es war kalt, und darüber hinaus war es windig. Es war kalt, und außerdem war es windig. To će nam naštetiti. Es wird uns Schaden zufügen. Das wird uns schaden. Da li on putuje autobusom u školu? Fährt er mit dem Bus zur Schule? Fährt er mit dem Bus zur Schule? Brza Hrana moze biti ovisna(izazivati ovisnost) Fast Food kann süchtig machen. Fast Food kann süchtig machen (Sucht verursachen) Žene vole gubitnike, ali ih varaju sa pobednicima. Frauen lieben die Besiegten, aber sie betrügen sie mit den Siegern. Frauen lieben Verlierer, aber sie betrügen sie mit Gewinnern. Poznavanje stranih jezika je korisno za svakoga. Fremdsprachenkenntnisse sind für alle nützlich. Fremdsprachenkenntnisse sind für jeden von Vorteil. Za svakog covjeka njegovo ime je najsladji i najvazniji zvuk na svjetu. Für einen jeden Menschen ist der eigene Name der süßeste und wichtigste Klang in der Welt. Für jeden Menschen ist sein Name der süßeste und wichtigste Klang der Welt. Jeste važno za mene. Für mich ist das wichtig. Es ist wichtig für mich. Šta ti misliš ko sam ja? Für wen hältst du mich? Für wen hältst du mich? Potpuno iskreno, lagao bih, kada bih rekao, da nikad ne zažalim zbog svojih brzih odluka. Ganz ehrlich, ich würde lügen, wenn ich sagen würde, dass ich meine Blitzentscheidungen niemals bereuen würde. Um ehrlich zu sein, würde ich lügen, wenn ich sagen würde, dass ich meine schnellen Entscheidungen nie bereue. Dajte mi vremena da razmislim o tome. Geben Sie mir Zeit, darüber nachzudenken. Geben Sie mir Zeit, darüber nachzudenken. Protiv predrasude ne pomaze savet. Gegen ein Vorurteil hilft kein Rat. Gegen Vorurteile hilft kein Rat. Zakon se mora slediti. Gesetze müssen befolgt werden. Das Gesetz muss befolgt werden. Juče sam sreo jednog poznanika kojeg nisam video već deset godina. Gestern habe ich einen Bekannten getroffen, den ich seit zehn Jahren nicht mehr gesehen hatte. Gestern traf ich einen Bekannten, den ich seit zehn Jahren nicht gesehen hatte. Juče sam čuo jednu dobru priču. Gestern habe ich eine tolle Geschichte gehört. Gestern habe ich eine gute Geschichte gehört. Juče je padala kiša. Gestern regnete es. Gestern hat es geregnet. Juče sam bio bolestan ali se danas osećam dobro. Gestern war ich krank, aber heute fühle ich mich wohl. Gestern war ich krank, aber heute geht es mir gut. Uobičajno je teško navići se na život u stranoj kulturi. Gewöhnlich ist es schwer, sich an das Leben in einer fremden Kultur anzupassen. Normalerweise ist es schwer, sich an das Leben in einer fremden Kultur zu gewöhnen. Da li ima puno lepih dvoraca u severnoj Nemačkoj? Gibt es viele schöne Schlösser in Norddeutschland? Gibt es viele schöne Schlösser in Norddeutschland? Veruj onima koji traže istinu, čuvaj se onih, koji je nađu. Glaube denen, die die Wahrheit suchen, hüte dich vor denen, die sie finden. Glaube denen, die die Wahrheit suchen, und hüte dich vor denen, die sie finden. Bog je mrtav.Mi smo ga ubili. Gott ist tot. Wir haben ihn getötet. Gott ist tot. Wir haben ihn getötet. Dobar dan, šta želiš? Guten Tag, was möchtest du? Guten Tag, was darf's sein? Da li ste zavrsili svoj dio posla? Haben Sie Ihr Arbeitskontingent erledigt? Haben Sie Ihren Teil der Arbeit erledigt? Da li imate japansko pivo? Haben Sie japanisches Bier? Haben Sie japanisches Bier? Da li Vi imate vremena sutra poslepodne? Haben Sie morgen Nachmittag Zeit? Haben Sie morgen Nachmittag Zeit? Imate li vremena sutra poslepodne? Habt ihr morgen Nachmittag Zeit? Haben Sie morgen Nachmittag Zeit? Smatrate li da je zaista neophodno to učiniti? Halten Sie es wirklich für nötig, das zu tun? Halten Sie das wirklich für notwendig? Da li si dostigao svoj cilj? Hast du dein Ziel erreicht? Hast du dein Ziel erreicht? Da li si čuo parlamentarnu debatu? Hast du der parlamentarischen Debatte zugehört? Hast du die Parlamentsdebatte gehört? Da li si se dobro odmorila na raspustu? Hast du dich in den Ferien gut erholt? Hast du dich im Urlaub gut ausgeruht? Da li si se dobro odmorio na raspustu? Hast du dich in den Ferien gut erholt? Hast du dich im Urlaub gut ausgeruht? Da li si zalepio markicu na kovertu? Hast du eine Briefmarke auf den Umschlag geklebt? Hast du die Briefmarke auf den Umschlag geklebt? Da li imaš rešenje? Hast du eine Lösung? Hast du eine Lösung? Da li imaš goste na večeri? Hast du Gäste zum Abendessen? Hast du Gäste zum Abendessen? Jesi li juče ujutru igrao tenis? Hast du gestern Morgen Tennis gespielt? Hast du gestern Morgen Tennis gespielt? Da li si ga sreo? Hast du ihn getroffen? Hast du ihn getroffen? Da li si već jeo? Hast du schon gegessen? Hast du schon gegessen? Da sam te samo poslušao. Hätte ich doch nur auf deinen Rat gehört. Hätte ich nur auf dich gehört. Da li bi to pomislio? Hättest du das vermutet? Würdest du das denken? Danas imam gomilu domaćeg. Heute habe ich eine Menge Hausaufgaben. Ich habe heute viele Hausaufgaben. Danas je bio veoma težak dan. Heute war ein sehr harter Tag. Heute war ein sehr schwerer Tag. Evo moje tajne. Sasvim je jednostavna: covek samo srcem dobro vidi. Sushtina se ocima ne da sagledati. Hier ist mein Geheimnis. Es ist ganz einfach: man sieht nur mit dem Herzen gut. Das Wesentliche ist für die Augen unsichtbar. Hier ist mein Geheimnis. Es ist ganz einfach: Man sieht nur mit dem Herzen gut. Das Wesentliche ist mit den Augen nicht zu sehen. Ovde se ne sme igrati bejzbol. Hier kann man kein Baseball spielen. Baseball ist hier nicht erlaubt. Iza moje kuće je crkva. Hinter meinem Haus ist eine Kirche. Hinter meinem Haus ist eine Kirche. Prestani da mi se rugas. Höre auf, mich zu verspotten! Hör auf, mich zu verspotten. Psi koji laju ne ujedaju. Hunde, die bellen, beißen nicht. Hunde, die bellen, beißen nicht. Ja radim u trgovačkom preduzeću. Ich arbeite bei einer Handelsfirma. Ich arbeite in einem Handelsunternehmen. Ja radim za ovu kompaniju. Ich arbeite für dieses Unternehmen. Ich arbeite für diese Firma. Ja preferiram citanje nego gledanje televizije Ich bevorzuge zu lesen als fernzusehen. Ich lese lieber, als fernzusehen. Divim se njegovim aristokratskim manirima. Ich bewundere seine aristokratischen Manieren. Ich bewundere seine aristokratischen Manieren. Sumnjam, da će on na vreme doći. Ich bezweifle, dass er pünktlich kommen wird. Ich bezweifle, dass er pünktlich kommt. Sumnjam da te voli. Ich bezweifle, dass sie dich liebt. Ich bezweifle, dass sie dich liebt. Alergičan sam na jastoga. Ich bin allergisch gegen Hummer. Ich bin allergisch gegen Hummer. Hodam na štakama od kada sam slomio stopalo. Ich bin auf Krücken gelaufen seit ich mir den Fuß gebrochen hatte. Ich gehe auf Krücken, seit ich mir den Fuß gebrochen habe. Ja sam Berlinac. Ich bin Berliner. Ich bin Berliner. Ja sam stanovnik Berlina. Ich bin Berliner. Ich bin ein Berliner. Jako sam razočaran u tebe. Ich bin deinetwegen sehr enttäuscht. Ich bin sehr enttäuscht von dir. Ja sam berlinski. Ich bin ein Berliner. Ich bin Berliner. Ja sam stidljiv momak. Ich bin ein schüchterner Junge. Ich bin ein schüchterner Kerl. Ja sam četrdesetogodišnji student na Hyogo univerzitetu. Ich bin ein vierzigjähriger Student an der Hyogo-Universität. Ich bin ein 40-jähriger Student an der Hyogo University. Ja sam protiv ovog plana, ne sviđa mi se. Ich bin gegen diesen Plan, er gefällt mir nicht. Ich bin gegen diesen Plan. Ich mag ihn nicht. Upravo sam došao kući. Ich bin gerade erst heimgekommen. Ich bin gerade nach Hause gekommen. Ja sam Gregor. Ich bin Gregor. Ich bin Gregor. Ovde sam da pomognem. Ich bin hier, um zu helfen. Ich bin hier, um zu helfen. Ja sam uvek uz autsajdera. Ich bin immer für den Außenseiter. Ich bin immer mit einem Außenseiter zusammen. Sad sam toliko pijan, da vidim dve tastature. Ich bin jetzt so besoffen, dass ich zwei Tastaturen sehe. Jetzt bin ich so betrunken, dass ich zwei Tastaturen sehe. Ja sam Jorge. Ich bin Jorge. Ich bin Jorge. Ja nisam učenik. Ich bin kein Schüler. Ich bin kein Schüler. Naleteo sam na svoga prijatelja. Ich bin meinem Freund begegnet. Ich bin meinem Freund begegnet. Nisam inteligentniji od njega. Ich bin nicht intelligenter als er. Ich bin nicht intelligenter als er. Ja nisam hrabra. Ich bin nicht mutig. Ich bin nicht mutig. Zabrinut sam za njegovo zdravstveno stanje. Ich bin um seinen schlechten Gesundheitszustand besorgt. Ich mache mir Sorgen um seinen Gesundheitszustand. Ja sam udata. Ich bin verheiratet. Ich bin verheiratet. Trebaju mi makaze da isečem ovaj papir. Ich brauche eine Schere, um dieses Papier zu zerschneiden. Ich brauche eine Schere, um das Papier zu schneiden. Trebaju mi klešta i šrafovi. Ich brauche eine Zange und Schrauben. Ich brauche eine Zange und eine Schraube. Potreban mi je dobar rečnik. Ich brauche ein gutes Wörterbuch. Ich brauche ein gutes Wörterbuch. Šetala sam se ulicama, da ubijem vreme. Ich bummelte durch die Straßen, um die Zeit totzuschlagen. Ich ging durch die Straßen, um die Zeit totzuschlagen. Šetao sam se ulicama, da ubijem vreme. Ich bummelte durch die Straßen, um die Zeit totzuschlagen. Ich ging durch die Straßen, um die Zeit totzuschlagen. Mislio sam da ste ljuti na mene, zato što vam nisam pomogao pri pranju kola. Ich dachte, sie waren böse auf mich, weil ich ihnen nicht beim Autowaschen half. Ich dachte, Sie wären sauer auf mich, weil ich Ihnen nicht beim Autowaschen geholfen habe. Mislim da je tvoja osnovna teorija pogrešna. Ich denke, deine grundlegende Theorie ist falsch. Ich glaube, deine grundlegende Theorie ist falsch. Mislim da ste me pomešali sa nekim. Ich denke, Sie haben mich mit jemand anderem verwechselt. Ich glaube, Sie verwechseln mich mit jemandem. Rado jedem sladoled od čokolade. Ich esse gern Schokoladeneis. Ich esse gern Schokoladeneis. Pitam se, da li bih trebao da budem ponosan, što nakon pretrage na prvih pet strana ne stoji ništa o meni, ili bih trebalo da se stidim zbog toga. Ich frage mich, ob ich stolz darauf sein sollte, dass auf den ersten fünf Seiten der Suche nach meinem Namen nichts über mich steht, oder ob ich mich dafür schämen sollte. Ich frage mich, ob ich stolz sein sollte, dass nach den ersten fünf Seiten nichts über mich steht, oder ob ich mich dafür schämen sollte. Ja pitam za smer. Ich frage nach dem Weg. Ich frage nach dem Weg. Radujem se tome što ću te videti za Božić. Ich freue mich darauf, dich zu Weihnachten zu sehen. Ich freue mich darauf, dich zu Weihnachten zu sehen. Veoma se radujem što te vidim. Ich freue mich sehr, dich zu sehen. Ich bin so froh, dich zu sehen. Osećam se dobro. Ich fühle mich wohl. Ich fühle mich gut. Plašim se da ima boginje. Ich fürchte, sie hat Mumps. Ich fürchte, sie hat Masern. Idem na plažu. Ich gehe an den Strand. Ich gehe an den Strand. Idem na internet da istražim novu muziku. Ich gehe ins Internet, um neue Musik zu entdecken. Ich gehe ins Internet, um neue Musik zu entdecken. Nedeljom idem u crkvu. Ich gehe sonntags in die Kirche. Sonntags gehe ich in die Kirche. Otišao sam u prodavnicu sa ciljem da kupim poklon. Ich ging ins Kaufhaus mit der Absicht, ein Geschenk zu kaufen. Ich ging in den Laden, um ein Geschenk zu kaufen. Ja verujem u besmrtnost duse. Ich glaube an die Unsterblichkeit der Seele. Ich glaube an die Unsterblichkeit der Seele. Verujem da je on dovoljno pametan da to razume. Ich glaube, dass er intelligent genug ist, um es zu verstehen. Ich glaube, er ist klug genug, um das zu verstehen. Čestitam ti rođendan. Ich gratuliere dir zum Geburtstag. Herzlichen Glückwunsch. Razmišljao sam o tome. Ich habe darüber nachgedacht. Ich habe darüber nachgedacht. Nabavio sam sliku na aukciji. Ich habe das Bild bei einer Auktion ergattert. Ich habe das Bild bei einer Auktion. Kupio sam knjigu za 10 dolara. Ich habe das Buch für zehn Dollar gekauft. Ich habe das Buch für 10 Dollar gekauft. Pogledao sam film pet puta. Ich habe den Film fünfmal gesehen. Ich habe den Film fünfmal gesehen. Pobegao mi je voz za minut. Ich habe den Zug um eine Minute verpasst. Mein Zug ist mir um eine Minute entwischt. Pročitao sam ovaj roman sa uživanjem. Ich habe diesen Roman mit Vergnügen gelesen. Ich habe den Roman mit Freude gelesen. Imam da ti ispričam puno stvari. Ich habe dir viele Dinge zu erzählen. Ich habe dir so viel zu erzählen. Imam knjigu. Ich habe ein Buch. Ich habe das Buch. Sreo sam jednu stariju gospođu. Ich habe eine ältere Frau getroffen. Ich traf eine ältere Dame. Imam ćerku. Ich habe eine Tochter. Ich habe eine Tochter. Učio sam italijanski par meseci. Ich habe ein paar Monate lang Italienisch studiert. Ich habe ein paar Monate Italienisch gelernt. Imam pet puta više markica nego on. Ich habe fünfmal so viele Briefmarken wie er. Ich habe fünfmal so viele Briefmarken wie er. Čula sam da je Džim odbio predlog. Ich habe gehört, dass Jim den Vorschlag abgelehnt hat. Ich habe gehört, dass Jim das Angebot abgelehnt hat. Čuo sam da je Džim odbio predlog. Ich habe gehört, dass Jim den Vorschlag abgelehnt hat. Ich habe gehört, dass Jim das Angebot abgelehnt hat. Čuo sam da si položio ulazni ispit. Čestitam! Ich habe gehört, du hast die Aufnahmeprüfung bestanden. Gratuliere! Ich habe gehört, du hast die Aufnahmeprüfung bestanden. Juče sam dobio pismo od banke u kojem mi pišu da više nemam para na računu. Ich habe gestern Morgen einen Brief von meiner Bank bekommen, in dem sie mir schreiben, dass ich kein Geld mehr auf meinem Konto habe. Gestern erhielt ich einen Brief von der Bank, dass ich kein Geld mehr auf meinem Konto habe. Boli me grlo. Ich habe Halsschmerzen. Mein Hals tut weh. Gladan sam. Ich habe Hunger. Ich habe Hunger. Poslao sam mu pismo, kako bi mu predočio moju odluku. Ich habe ihm einen Brief geschickt, um ihm meine Entscheidung mitzuteilen. Ich schickte ihm einen Brief, um ihm meine Entscheidung zu erläutern. Sreo sam ga , kada sam bio u Parizu. Ich habe ihn getroffen, als ich in Paris war. Ich traf ihn, als ich in Paris war. Od onda ga nisam videla. Ich habe ihn seitdem nicht mehr gesehen. Seitdem habe ich ihn nicht mehr gesehen. Od onda ga nisam video. Ich habe ihn seitdem nicht mehr gesehen. Seitdem habe ich ihn nicht mehr gesehen. Uvek imam problema da me razumeju. Ich habe immer Schwierigkeiten, mich verständlich zu machen. Ich habe immer Schwierigkeiten, verstanden zu werden. On nema pojma, koliko će dugo to trajati. Ich habe keine Ahnung, wie lange es dauern wird. Er hat keine Ahnung, wie lange das dauern wird. Ne želim da jedem ovaj stari hleb. Ich habe keine Lust, dieses alte Brot zu essen. Ich will dieses alte Brot nicht essen. Nemam sreće u igri. Ich habe kein Glück im Spiel. Ich habe kein Glück im Spiel. Vec sam zavrsio svoj posao. Ich habe meine Arbeit bereits erledigt. Ich habe meinen Job schon erledigt. Doneo sam odluku. Ich habe meine Entscheidung getroffen. Ich habe eine Entscheidung getroffen. Platio sam svom sinu pet dolara, da mi opere moj auto. Ich habe meinem Sohn fünf Dollar bezahlt, dass er mein Auto wäscht. Ich zahlte meinem Sohn fünf Dollar, um mein Auto zu waschen. Izgubila sam moj kišobran i moram kupiti novi. Ich habe meinen Schirm verloren und muss einen neuen kaufen. Ich habe meinen Schirm verloren und muss mir einen neuen kaufen. Izgubio sam moj kišobran i moram kupiti novi. Ich habe meinen Schirm verloren und muss einen neuen kaufen. Ich habe meinen Schirm verloren und muss mir einen neuen kaufen. Izgubio sam moj sat. Ich habe meine Uhr verloren. Ich habe meine Uhr verloren. Ja sam se udružio sa njim. Ich habe mich mit ihm zusammengeschlossen. Ich habe mich mit ihm zusammengetan. Baš sam se potrudio, ali nisam postigao nikakav rezultat. Ich habe mich zwar angestrengt, aber keinerlei Resultat erzielt. Ich habe mich sehr bemüht, aber kein Ergebnis erzielt. Juče sam se ošišao kod frizera. Ich habe mir gestern beim Frisör die Haare schneiden lassen. Ich war gestern beim Friseur. Nisam rekla ništa. Ich habe nichts gesagt. Ich habe nichts gesagt. Nemam nikoga ko bi hteo da putuje sa mnom. Ich habe niemanden, der mit mir reisen würde. Ich habe niemanden, der mit mir reisen möchte. Tako nešto još nisam video. Ich habe so etwas noch nie gesehen. So etwas habe ich noch nie gesehen. Ništa nisam rekla Tomu. Ich habe Tom nichts erzählt. Ich habe Tom nichts gesagt. Nisam uopšte video Toma od 1988. Ich habe Tom seit 1988 nicht mehr gesehen. Ich habe Tom seit 1988 nicht gesehen. Puno sam mislila na tebe. Ich habe viel an dich gedacht. Ich habe viel an dich gedacht. Puno sam mislio na tebe. Ich habe viel an dich gedacht. Ich habe viel an dich gedacht. Mrzim takozvane "30 Dana" kurseve jezika. Ich hasse sogenannte „30-Tage-Sprachkurse“. Ich hasse sogenannte "30 Days" Sprachkurse. Nadao sam se, da će se on oporaviti. Ich hatte gehofft, dass er sich erholen würde. Ich hatte gehofft, er würde sich erholen. Nisam imao izbor. Ich hatte keine Wahl. Ich hatte keine Wahl. Nadam se da ćete mi pomoći. Ich hoffe, dass Sie mir helfen. Ich hoffe, Sie können mir helfen. Nadam se da je ponovo zdrava. Ich hoffe, dass sie wieder gesund geworden ist. Ich hoffe, sie ist wieder gesund. Nadam se, da će on moći da dođe!Rado bih ga video. Ich hoffe, er wird kommen können! Ich würde ihn gerne sehen. Ich hoffe, dass er kommt, ich würde ihn gerne sehen. Nadam se, da će ti prehlada uskoro proći. Ich hoffe für dich, dass die Erkältung bald vorbeigeht. Ich hoffe, deine Erkältung ist bald vorbei. „Ja?“ - „Da, ti!“ "Ich?" - "Ja, du!" "Ich?" - "Ja, du!" Ne mogu ti reci istinu. Ich kann dir nicht die Wahrheit sagen. Ich kann dir nicht die Wahrheit sagen. Ne znam da plivam. Ich kann nicht schwimmen. Ich kann nicht schwimmen. Ne mogu da shvatim, kako sam mogao napraviti takvu grešku. Ich kann nicht verstehen, wie ich so einen Fehler machen konnte. Ich verstehe nicht, wie ich so einen Fehler machen konnte. Ja ne mogu da živim takav život. Ich kann so ein Leben nicht leben. Ich kann so nicht leben. Svoju robu kupujem obično u robnoj kući. Ich kaufe meine Klamotten normalerweise im Kaufhaus. Ich kaufe meine Ware normalerweise in einem Kaufhaus. Ne znam njeno ime. Ich kenne ihren Namen nicht. Ich kenne ihren Namen nicht. Odmah ću preći na stvar. Otpušten si. Ich komme gleich zur Sache. Du bist gefeuert. Ich komme gleich zur Sache. Vraćam se u 6:30 natrag. Ich komme um 6.30 Uhr zurück. Ich bin um 6:30 Uhr zurück. Mogao sam da odgovorim na sva pitanja. Ich konnte alle Fragen beantworten. Ich hätte alle Fragen beantworten können. Nisam mogao upecati toliko riba koliko sam očekivao. Ich konnte nicht so viele Fische fangen, wie ich erwartet hatte. Ich konnte nicht so viele Fische fangen, wie ich erwartet hatte. Nisam mogla upecati toliko riba koliko sam očekivala. Ich konnte nicht so viele Fische fangen, wie ich erwartet hatte. Ich konnte nicht so viele Fische fangen, wie ich erwartet hatte. Ja se uvek smejem kad neko ispriča vic. Ich lache immer, wenn jemand einen Witz erzählt. Ich lache immer, wenn ich einen Witz erzähle. Živela sam u Japanu pre tri godine. Ich lebte vor drei Jahren in Japan. Ich habe vor drei Jahren in Japan gelebt. Živeo sam u Japanu pre tri godine. Ich lebte vor drei Jahren in Japan. Ich habe vor drei Jahren in Japan gelebt. Trenutno čitam roman od Sidney Sheldon. Ich lese gerade einen Roman von Sidney Sheldon. Ich lese gerade einen Roman von Sidney Sheldon. Najviše volim ovu knjigu. Ich liebe dieses Buch über alles. Ich liebe dieses Buch am meisten. Ne volim ga uprkos njegovoj inteligenciji. Ich liebe ihn nicht wegen seiner Intelligenz. Ich mag ihn nicht, trotz seiner Intelligenz. Brinem se za njegovo zdravlje. Ich mache mir Sorgen um seine Gesundheit. Ich sorge mich um seine Gesundheit. Hteo bih da sumiram ovaj pasus za tebe. Ich möchte diese Passage für dich zusammenfassen. Ich möchte diesen Absatz für dich zusammenfassen. Želim da postanem inžinjer. Ich möchte ein Ingenieur werden. Ich will Ingenieur werden. Večeras bih hteo da jedem picu. Ich möchte heute Abend Pizza essen. Ich möchte heute Pizza essen. Ne želim danas da jedem napolju. Ich möchte heute nicht auswärts essen. Ich will heute nicht draußen essen. Želim da kontaktiram moju ambasadu. Ich möchte meine Botschaft anrufen. Ich möchte meine Botschaft kontaktieren. Želim da je ubedim da pođe sa mnom. Ich möchte sie zum Mitkommen überreden. Ich will sie überzeugen, mit mir zu kommen. Voleo bih da znam, kako on uspe da svoje vreme tako dobro iskoristi. Ich möchte wissen, wie er es schafft, seine Zeit so gut auszunutzen. Ich würde gerne wissen, wie er seine Zeit so gut nutzen kann. Mora da sam izgubio moj novčanik u supermarketu. Ich muss meine Geldbörse im Supermarkt verloren haben. Ich muss meine Brieftasche im Supermarkt verloren haben. Moram se odlučiti, šta treba da dostignem. Ich muss mich entscheiden, was ich erreichen soll. Ich muss entscheiden, was ich erreichen will. Morala sam njegovu uvredu ćutke podneti. Ich musste seine Beleidigung schweigend hinnehmen. Ich musste seine Beleidigung stillschweigend hinnehmen. Morao sam njegovu uvredu ćutke podneti. Ich musste seine Beleidigung schweigend hinnehmen. Ich musste seine Beleidigung stillschweigend hinnehmen. Moram da pomerim naš sastanak za sredu. Ich muss unsere Verabredung auf Mittwoch verschieben. Ich muss unser Treffen auf Mittwoch verlegen. Gojim se. Ich nehme zu. Ich werde fett. Rekao sam im, da treba da mi pošalju novu kartu. Ich sagte ihnen, sie sollen mir ein neues Ticket schicken. Ich habe ihnen gesagt, dass sie mir ein neues Ticket schicken sollen. Nisam rekla ništa. Ich sagte nichts. Ich habe nichts gesagt. Stidim se što sam postavio jedno takvo glupo pitanje. Ich schäme mich, so eine dumme Frage zu stellen. Ich schäme mich, so eine dumme Frage gestellt zu haben. Pogledao sam naokolo i primetio, da je moj auto bio jedini na putu. Ich schaute mich um und stellte fest, dass ich das einzige Auto auf der Straße war. Ich schaute mich um und bemerkte, dass mein Auto das einzige auf der Straße war. Šetao sam ulicama, da bih ubio vreme. Ich schlenderte entlang der Straßen, um die Zeit totzuschlagen. Ich ging durch die Straßen, um die Zeit totzuschlagen. Još uvek ne pišem dobro kineski. Ich schreibe immer noch nicht gut Chinesisch. Ich kann immer noch nicht gut Chinesisch. Gledam televiziju ceo dan. Ich sehe den ganzen Tag Fernsehen an. Ich sehe den ganzen Tag fern. Ne gledam televiziju. Ich sehe nicht fern. Ich schaue kein Fernsehen. Seo sam na jedno od prednjih sedišta u autobusu. Ich setzte mich auf einen der vorderen Sitze im Bus. Ich saß auf einem der Vordersitze des Busses. Trebalo bi da se ošišam. Ich soll bald meine Haare schneiden lassen. Ich sollte mir die Haare schneiden lassen. Trebao bih da idem u školu. Ich sollte in die Schule gehen. Ich sollte zur Schule gehen. Radije bi trebalo da radim na svom diplomskom radu. Ich sollte lieber an meiner Diplomarbeit arbeiten. Ich arbeite lieber an meiner Diplomarbeit. Igram rado sportove na otvorenom kao bejzbol, tenis i fudbal. Ich spiele gerne Freiluftsportarten wie Baseball, Tennis und Fußball. Ich spiele gerne Outdoor-Sportarten wie Baseball, Tennis und Fußball. Slažem se sa njim. Ich stimme ihm zu. Ich stimme ihm zu. Tražim posao. Ich suche Arbeit. Ich suche Arbeit. Tražim baterije. Ich suche Batterien. Ich suche nach Batterien. Tražim put ka kraju univerzima. Ich suche den Weg zum Ende des Universums. Ich suche den Weg zum Ende der Universitäten. Tražim put za Zoo, da li možete pomoći? Ich suche den Weg zum Zoo, können Sie mir helfen? Ich suche einen Weg in den Zoo. Können Sie mir helfen? Tražim posao. Ich suche eine Arbeitsstelle. Ich suche Arbeit. Tražim asistenta. Ich suche einen Assistenten. Ich suche einen Assistenten. Tražim šešir, koji bi se dobro slagao sa braon haljinom. Ich suche einen Hut, der zu einem braunen Kleid passen würde. Ich suche einen Hut, der zu einem braunen Kleid passt. Tražim toplu vunenu suknju. Ich suche einen warmen Wollrock. Ich suche einen warmen Wollrock. Tražim školu, u kojoj se mogu slikati portreti. Ich suche eine Schule, in der man Portraits malen kann. Ich suche eine Schule, in der ich Portraits malen kann. Tražim privremeni posao, kako bih mogao novu videokameru da kupim. Ich suche eine Teilzeitstelle, um mir eine neue Videokamera kaufen zu können. Ich bin auf der Suche nach einem Teilzeitjob, um mir eine neue Videokamera zu kaufen. Tražim poklon za svoju majku. Ich suche ein Geschenk für meine Mutter. Ich suche ein Geschenk für meine Mutter. Tražim poklon za svog oca. Ich suche ein Geschenk für meinen Vater. Ich suche ein Geschenk für meinen Vater. Trenutno tražim jednu knjižaru, kako bih kupio hemijsku olovku. Ich suche gerade ein Schreibwarengeschäft, um Kugelschreiber zu kaufen. Ich suche eine Buchhandlung, um einen Kugelschreiber zu kaufen. Tražim moju hemijsku. Ich suche meinen Kuli. Ich suche meinen Stift. Ja delim sobu sa mojom sestrom. Ich teile das Zimmer mit meiner Schwester. Ich teile mir ein Zimmer mit meiner Schwester. Ne verujem sopstvenim očima. Ich traue meinen Augen nicht. Ich traue meinen Augen nicht. Mrzim te. Ich verabscheue dich. Ich hasse dich. Raspolažem sa dosta vremena, ali ne znam, kako da ga dobro iskoristim. Ich verfüge über genügend Zeit, aber ich weiß nicht, wie ich sie gut nützen kann. Ich habe viel Zeit, aber ich weiß nicht, wie ich sie gut nutzen soll. Ne komuniciram više sa gospodinom Tanaka. Ich verkehre nicht mehr mit Herrn Tanaka. Ich kommuniziere nicht mehr mit Mr. Tanaka. Uzdam se u tebe. Ich verlasse mich auf dich. Ich verlasse mich auf dich. Nedostaje mi moj elektronski rečnik. Da li ga je slučajno neko video? Ich vermisse mein elektronisches Wörterbuch. Hat es zufällig jemand gesehen? Ich vermisse mein elektronisches Wörterbuch. Začudio sam se da on nije uspeo. Ich war erstaunt zu hören, dass er gescheitert war. Ich bin überrascht, dass er es nicht geschafft hat. Bio bih nesrećan, ali ne bih počinio samoubistvo. Ich wäre unglücklich, aber ich würde keinen Selbstmord begehen. Ich wäre unglücklich, aber ich würde mich nicht umbringen. Bio sam mlad, i hteo dam da živim Ich war jung, und ich wollte leben. Ich war jung und wollte leben. Bio sam smrtno umoran. Ich war todmüde. Ich war todmüde. Bio sam besan jer je on zakasnio. Ich war wütend, weil er spät dran war. Ich war wütend, weil er zu spät kam. Ja znam da ne znam. Ich weiß, dass ich es nicht weiß. Ich weiß, dass ich es nicht weiß. Prosto ne znam, šta treba da kažem... Ich weiß einfach nicht, was ich sagen soll. Ich weiß nicht, was ich sagen soll... Ne znam, hoću li moći to da uradim ali ću probati. Ich weiß nicht, ob ich es schaffen kann, aber ich werde es versuchen. Ich weiß nicht, ob ich das kann, aber ich werde es versuchen. Ne znam da li imam dovoljno novca. Ich weiß nicht, ob ich genug Geld habe. Ich weiß nicht, ob ich genug Geld habe. Ne znam zašto sam uplašen. Ich weiß nicht, warum ich mich fürchte. Ich weiß nicht, warum ich Angst habe. Ne znam, šta bi trebalo da kažem, tebe da utešim. Ich weiß nicht, was ich sagen soll, um dich zu trösten. Ich weiß nicht, was ich sagen soll. Dich trösten. Znam. Ich weiß. Ich weiss. Ostaću do sutra. Ich werde bis morgen bleiben. Ich bleibe bis morgen. Poseticu te sutra. Ich werde dich morgen besuchen. Ich komme dich morgen besuchen. Pozvaću te na suši. Ich werde dich zum Sushi-Essen einladen. Ich lade dich zum Sushi ein. Ja ću ukloniti dodatak. Ich werde die Appendix entfernen. Ich entferne den Anhang. Biću uz tebe , šta god da se desi. Ich werde dir beistehen, was auch immer geschieht. Ich werde für dich da sein, egal was passiert. Daću ti novac sutra. Ich werde dir das Geld morgen geben. Ich gebe dir das Geld morgen. U Avgustu ću ići sa devojkom za Japan. Ich werde im August mit meiner Freundin nach Japan fahren. Im August fahre ich mit meiner Freundin nach Japan. Javiću se. Ich werde mich melden. Ich melde mich. Neću se spuštati na njegov nivo. Ich werde mich nicht auf sein Niveau herablassen. Ich werde mich nicht auf sein Niveau herablassen. Moraću da učim sutra. Ich werde morgen lernen müssen. Ich muss morgen lernen. Ne želim da idem sam. Ich will nicht allein gehen. Ich will nicht allein gehen. Neću se vratiti. Ich will nicht zurückgehen. Ich komme nicht zurück. Ne želim više da mislim ni o čemu. Ich will überhaupt nichts mehr denken. Ich will an nichts mehr denken. Ja živim odmah tu. Ich wohne gleich da drüben. Ich wohne gleich hier. Živim u Kanadi gotovo pet godina. Ich wohne seit fast 5 Jahren in Kanada. Ich lebe seit fast fünf Jahren in Kanada. Voleo bih kada bih bio bogat kao on. Ich wünschte, ich wäre so reich wie er. Ich wünschte, ich wäre so reich wie er. Ja bih hteo molim Vas da sedim u odeljku za nepušače. Ich würde bitte gerne im Nichtraucherabteil sitzen. Ich möchte bitte im Nichtraucherbereich sitzen. Ponudio bi ti kafu da imaš vremena. Ich würde dir einen Kaffee anbieten, wenn du Zeit hättest. Ich würde dir Kaffee anbieten, wenn du Zeit hättest. Rado bih voleo da vidim slike sa Božića. Ich würde gern die Weihnachtsfotos sehen. Ich würde gerne Bilder von Weihnachten sehen. Rado bih sa Vama doručkovao. Ich würde gerne mit Ihnen zusammen frühstücken. Ich würde gerne mit Ihnen frühstücken. Ujeden sam u nogu od strane psa. Ich wurde von einem Hund ins Bein gebissen. Ich wurde von einem Hund in mein Bein gebissen. Komarac me je ugrizao. Ich wurde von einer Mücke gestochen. Eine Mücke hat mich gebissen. Plaćam unapred. Ich zahle voraus. Ich zahle im Voraus. Njemu se ne može verovati. Ihm kann man nicht trauen. Ihm kann man nicht trauen. On voli sve što je slatko. Ihm schmeckt alles, was süß ist. Er liebt alles, was süß ist. Njen bes je razumljiv. Ihr Ärger ist verständlich. Ihre Wut ist verständlich. Tvoje primedbe nisu na mestu. Ihre Bemerkungen sind neben der Sache. Deine Einwände sind fehl am Platz. Njena kosa je kao svila. Ihre Haare sind wie Seide. Ihr Haar ist wie Seide. Slepa je na desno oko. Ihr rechtes Auge ist blind. Sie ist auf dem rechten Auge blind. Po njoj, on neće ići. Ihr zufolge wird er nicht gehen. Laut ihr wird er nicht gehen. Ilegalna imigracija je veliki problem u našoj državi. Illegale Einwanderung ist in unserem Land ein Riesenproblem. Illegale Einwanderung ist ein großes Problem in unserem Land. Uopšteno govoreći, učenici ovog razreda su veoma dobri. Im Allgemeinen sind die Schüler dieser Klasse sehr gut. Im Allgemeinen sind die Schüler dieser Klasse sehr gut. Radila je tokom leta u jednoj radnji. Im Sommer hat sie in einem Laden gearbeitet. Sie hat im Sommer in einem Laden gearbeitet. Na zapadu ništa novo Im Westen nichts Neues. Im Westen nichts Neues U blizini se nalazi autobuska stanica. In der Nähe liegt eine Bushaltestelle. In der Nähe befindet sich eine Bushaltestelle. Indija je sedma zemlja na svetu po veličini. Indien ist das siebtgrößte Land der Welt. Indien ist das siebtgrößte Land der Welt. U ovom selu ima mnogo starih ljudi. In diesem Dorf gibt es viele alte Leute. Es gibt viele alte Menschen in diesem Dorf. U ovakvom rečniku, trebalo bi da stoje najmanje dve rečenice sa rečju "frižider". In einem Wörterbuch wie diesem sollte es mindestens zwei Sätze mit "Kühlschrank" geben. In einem solchen Wörterbuch sollten mindestens zwei Sätze mit dem Wort "Kühlschrank" stehen. U ludom svetu samo su ludi normalni. In einer verrückten Welt sind nur die Verrückten normal. In einer verrückten Welt sind nur Verrückte normal. U odsustvu neke bolje ideje, bio sam prisiljen, da izaberem ovu metodu. In Ermangelung einer besseren Idee war ich gezwungen, diese Methode zu wählen. In Ermangelung einer besseren Idee war ich gezwungen, diese Methode zu wählen. Brojati u Esperantu je veoma lako. In Esperanto zählen ist sehr einfach. In Esperanto zu zählen ist sehr einfach. Zar nije ta suknja prekratka? Ist der Rock nicht zu kurz? Ist der Rock nicht zu kurz? Da li su vrata vašeg novog auta već pokvarena? Ist die Tür Ihres neuen Autos schon kaputt? Ist die Tür Ihres neuen Autos bereits kaputt? Da li je vaš otac već stigao? Ist euer Vater schon angekommen? Ist Ihr Vater schon da? Ovaj izraz Vam nije poznat? Ist Ihnen dieser Ausdruck nicht geläufig? Dieser Ausdruck kommt Ihnen nicht bekannt vor? Italija se graniči na severu sa Švajcarskom. Italien grenzt im Norden an die Schweiz. Italien grenzt im Norden an die Schweiz. Da, to se može lako uraditi. Ja, man kann es sehr leicht machen. Ja, das geht ganz leicht. Sve što je stariji postaje skromniji. Je älter er wurde, desto bescheidener wurde er. Je älter man wird, desto bescheidener wird man. Sve što smo stariji, to nam je lošije pamćenje. Je älter wir werden, desto schlechter wird unser Gedächtnis. Je älter wir werden, desto schlechter wird unser Gedächtnis. Svako mišljenje je mešavina istine i greške. Jede Meinung ist eine Mischung aus Wahrheit und Irrtum. Jede Meinung ist eine Mischung aus Wahrheit und Irrtum. Što pre, to bolje. Je eher, desto besser. Je früher, desto besser. Što veća opasnost to veća čast. Je größer die Gefahr, desto größer die Ehre. Je größer die Gefahr, desto größer die Ehre. Što više slobodnog vremena ima, to je srećniji. Je mehr Freizeit er hat, desto glücklicher ist er. Je mehr Freizeit er hat, desto glücklicher ist er. Što više zarađujem, to više trošim. Je mehr ich verdiene, desto mehr gebe ich aus. Je mehr ich verdiene, desto mehr gebe ich aus. Što više imamo, to više hoćemo. Je mehr wir haben, desto mehr wollen wir. Je mehr wir haben, desto mehr wollen wir. J.F. Kennedy je sahranjen na groblju Arlington. J.F. Kennedy wurde auf dem Friedhof Arlington begraben. J.F. Kennedy wurde auf dem Arlington Friedhof begraben. Johanes i Petar su nerazdvojni prijatelji. Johannes und Peter sind unzertrennliche Freunde. Johannes und Peter sind unzertrennliche Freunde. John vodi porodični posao veoma efikasno. John betreibt den Familienbetrieb sehr effizient. John führt das Familienunternehmen sehr effizient. John je popio puno flaša vina. John hat viele Flaschen Wein getrunken. John hat eine Menge Wein getrunken. Kanada nije raj. Kanada ist kein Paradies. Kanada ist kein Paradies. Mogu li da vidim Vaš pasoš? Kann ich einmal Ihren Reisepass sehen? Kann ich Ihren Pass sehen? Da li se mogu osloniti na to da ćeš doći na vreme? Kann ich mich darauf verlassen, dass du pünktlich kommst? Kann ich mich darauf verlassen, dass du pünktlich bist? Može li se igrati Mikado sa skuvanim špagetima? Kann man mit gekochten Spaghetti Mikado spielen? Kann man Mikado mit gekochten Spaghetti spielen? Možeš li da rešiš ovaj problem? Kannst du dieses Problem lösen? Können Sie dieses Problem lösen? Možeš li mi pomoći u poslu? Kannst du mir bei meiner Arbeit helfen? Kannst du mir bei der Arbeit helfen? Možete li mi pokazati put za luku? Kannst du mir den Weg zum Hafen zeigen? Können Sie mir den Weg zum Hafen zeigen? Možeš li oduzeti šest od deset? Kannst du sechs von zehn subtrahieren? Kannst du sechs von zehn abziehen? Kapetan Cook se zahvalio domorocima na njihovom gostoprimstvu. Kapitän Cook dankte den Eingeborenen für ihre Gastfreundschaft. Captain Cook dankte den Eingeborenen für ihre Gastfreundschaft. Mačke vide u mraku. Katzen können im Dunkeln sehen. Katzen sehen im Dunkeln. Mi o vuku, a vuk na vrata. Kaum spricht man vom Teufel, da steht er schon vor der Tür. Wenn man vom Teufel spricht, steht der Wolf vor der Tür. Tamo nije bilo žive duše. Keine lebende Seele war da. Da war keine lebende Seele. Ken ima gitaru. Ken hat eine Gitarre. Ken hat eine Gitarre. Da ne znaš slučajno njegovo ime? Kennst du nicht zufällig seinen Namen? Du kennst nicht zufällig seinen Namen, oder? Da li razlikujte pantera od jaguara? Können Sie einen Panther von einem Jaguar unterscheiden? Können Sie einen Panther von einem Jaguar unterscheiden? Možete li mi reći, koja je ovo veličina? Können Sie mir sagen, welche Größe das ist? Können Sie mir sagen, welche Größe das ist? Da li bih mogao da pozajmim ovaj CD? Könnte ich mir diese CD ausborgen? Kann ich mir die CD ausleihen? Da li bih mogla da pozajmim ovaj CD? Könnte ich mir diese CD ausborgen? Kann ich mir die CD ausleihen? Smešno! Lächerlich! Lächerlich! Imaš li goste na večeri? Lädst du Gäste zum Abendessen ein? Hast du Gäste zum Essen? Zemlje se razlikuju u njihovoj kulturi. Länder unterscheiden sich in ihrer Kultur. Die Länder unterscheiden sich in ihrer Kultur. Brzo potrči niz padinu! Lauf rasch den Hang hinunter! Schnell, lauf den Hang runter! Trči, inače ćeš zakasniti. Lauf, sonst verspätest du dich. Lauf, sonst kommst du zu spät. Život je svakome dragocen. Leben ist für jeden kostbar. Das Leben ist für jeden wertvoll. Stavimo svi karte na sto. Legen wir alle Karten auf den Tisch. Legen wir alle unsere Karten auf den Tisch. Lako je imati čistu savest, kad je čovek ne koristi. Leicht, ein reines Gewissen zu haben, wenn man es nicht benutzt. Es ist leicht, ein gutes Gewissen zu haben, wenn man es nicht benutzt. Patnja je čovekova sudbina. Leiden ist die Bestimmung des Menschen. Leiden ist das Schicksal des Menschen. Prošle noći sam ostao kod kuće, kako bih primio tvoj poziv. Letzte Nacht blieb ich zu Hause, um deinen Anruf empfangen zu können. Letzte Nacht blieb ich zu Hause, um deinen Anruf entgegenzunehmen. Ljubav i odanost su nerazdvojni Liebe und Treue sind unzertrennlich. Liebe und Treue sind unzertrennlich Radi to, što je doktor rekao. Mach das, was der Arzt gesagt hat. Tu, was der Arzt sagt. Ne gubi vreme, mogu ja to sam. Mach´ dir keine Umstände, ich kann das alleine. Vergeuden Sie keine Zeit. Ich schaffe das allein. Maj dolazi posle aprila. Mai kommt nach April. Der Mai kommt nach April. "Mama, smem li da pojedem keks?" "Ne,ne smeš.Ne sme se jesti između obroka." "Mama, darf ich einen Keks essen?" "Nein, darfst du nicht. Man sollte nicht zwischen den Mahlzeiten essen." "Mama, darf ich einen Keks essen?" "Nein, das darfst du nicht. Mnogi ljudi ne mogu podneti putovanja brodom. Manche Menschen können Schiffsreisen nicht ausstehen. Viele Menschen können die Fahrt mit dem Boot nicht ausstehen. Mnogim ljudima sve na jedno uvo ulazi a na drugo izlazi, dok pritom nemaju ništa između. Manchen Leuten geht alles ins eine Ohr hinein und durchs andere heraus - weil sie dazwischen nichts haben. Viele Menschen gehen zum einen Ohr rein und zum anderen wieder raus, ohne etwas dazwischen zu haben. Čovek se može samo na sebe osloniti. A i onda ne previše. Man darf sich nur auf sich selbst verlassen. Und auch das nicht zu sehr. Man kann sich nur auf sich selbst verlassen. Možete dodati rečenice čije prevode ne znate. Možda neko drugi zna.Pazite molim Vas na veliko i malo slovo i interpunkciju!Hvala. Man kann Sätze hinzufügen, deren Übersetzung man nicht weiß. Vielleicht weiß sie ein anderer. Bitte Groß- und Kleinschreibung und Interpunktion beachten! Danke. Sie können Sätze hinzufügen, deren Übersetzungen Sie nicht kennen. Vielleicht weiß es jemand anders. Bitte achten Sie auf Groß- und Kleinschreibung und Interpunktion!Vielen Dank. U Nemačkoj se priča puno različitih dijalekata. Man spricht in Deutschland viele verschiedene Mundarten. In Deutschland werden viele verschiedene Dialekte gesprochen. Marija trči tako brzo da može da preskoči stepenice. Maria läuft so schnell sie kann die Treppe hinauf. Maria läuft so schnell, dass sie Treppen steigen kann. Marina je iz Rusije, a Clarissa je iz Švedske. Marina kommt aus Russland und Clarissa kommt aus Schweden. Marina kommt aus Russland, Clarissa aus Schweden. Mary je pomešala sastojke, kako bi napravila jedan kolač. Mary mischte die Zutaten, um einen Kuchen zu backen. Mary mischte die Zutaten, um einen Kuchen zu backen. Mašine zamenjuju veliki deo posla koji obavljaju ljudi. Maschinen ersetzen einen Großteil menschlicher Arbeit. Maschinen ersetzen einen Großteil der Arbeit, die Menschen verrichten. Matematika je predmet, koji najmanje želim da učim. Mathematik ist das Fach, dass ich am wenigsten lernen möchte. Mathematik ist das, was ich am wenigsten lernen möchte. Meg izgara od želje da prouči sve o Japanu. Meg brennt darauf, alles über Japan zu erfahren. Meg will alles über Japan wissen. Moj brat je pao sa drveta i slomio svoju nogu. Mein Bruder fiel vom Baum und brach sein Bein. Mein Bruder fiel vom Baum und brach sich das Bein. Moj brat je otišao u Sjedinjene Američke Države da studira prava. Mein Bruder ging in die Vereinigten Staaten um Jura zu studieren. Mein Bruder ging in die USA, um Jura zu studieren. Moj brat je od juče bolestan. Mein Bruder ist seit gestern krank. Mein Bruder ist seit gestern krank. Moj brat veoma liči na mene. Mein Bruder sieht mir sehr ähnlich. Mein Bruder sieht mir sehr ähnlich. Moja kancelarija je u centru grada. Mein Büro ist in der Innenstadt. Mein Büro ist mitten in der Stadt. Moj šef je diktirao sekretarici za pisaćom mašinom pismo. Mein Chef diktierte der Sekretärin an der Schreibmaschine einen Brief. Mein Chef diktierte dem Sekretär einen Brief mit einer Schreibmaschine. Moj posao počinje za tri meseca Meine Arbeit beginnt in drei Monaten. Meine Arbeit beginnt in drei Monaten. Moja devojka pravi uostalom najbolji kolač koji sam ikada jeo. Meine Freundin macht übrigens den besten Kuchen, den ich jemals gegessen habe. Meine Freundin macht den besten Kuchen, den ich je gegessen habe. Mom sinu će biti poklonjen stan. Meinem Sohn wird eine Wohnung geschenkt. Meinem Sohn wird eine Wohnung geschenkt. Moja mati je Grkinja. Meine Mutter ist Griechin. Meine Mutter ist Griechin. Moja majka voli muziku. Meine Mutter liebt Musik. Meine Mutter liebt Musik. Po mom mišljenju trebalo bi da probate ispit ponovo. Meiner Meinung nach solltest du die Prüfung erneut versuchen. Meiner Meinung nach sollten Sie die Prüfung wiederholen. Moja sestra je to videla sopstvenim očima. Meine Schwester sah es mit eigenen Augen. Meine Schwester hat es mit eigenen Augen gesehen. Moja sestra se igra sa lutkama. Meine Schwester spielt mit Puppen. Meine Schwester spielt mit Puppen. Moj grad ima dvorac. Meine Stadt hat ein Schloss. Meine Stadt hat ein Schloss. Ukradena mi je torba. Meine Tasche wurde gestohlen. Meine Tasche wurde gestohlen. Moj rođendan se približava. Mein Geburtstag rückt näher. Mein Geburtstag steht vor der Tür. Moj deda je rođen 1920. Mein Großvater wurde 1920 geboren. Mein Großvater wurde 1920 geboren. Moj deda je rođen 1920. Mein Großvater wurde im Jahr 1920 geboren. Mein Großvater wurde 1920 geboren. Moja kuća je svega pet minuta peške od stanice. Mein Haus ist nur fünf Gehminuten vom Bahnhof entfernt. Mein Haus ist nur fünf Minuten zu Fuß vom Bahnhof entfernt. Moj pas se često pretvara da spava. Mein Hund tut oft so, als ob er schläft. Mein Hund tut oft so, als würde er schlafen. Moje interesovanje pripada budućnosti jer ću u njoj provesti ostatak svog života. Mein Interesse gilt der Zukunft, denn in ihr werde ich den Rest meines Lebens verbringen. Mein Interesse gehört der Zukunft, denn in ihr werde ich den Rest meines Lebens verbringen. Moj muž uvek čita u krevetu. Mein Mann liest immer im Bett. Mein Mann liest immer im Bett. Moj sin se rano zainteresovao za politiku. Mein Sohn hat sich schon früh für Politik interessiert. Schon früh interessierte er sich für Politik. Moj otac ima naviku da čita novine pre doručka. Mein Vater hat die Gewohnheit, die Zeitung vor dem Frühstück zu lesen. Mein Vater hat die Angewohnheit, vor dem Frühstück Zeitung zu lesen. Michael Jackson je umro. Michael Jackson ist gestorben. Michael Jackson ist gestorben. Dopada mi se zvuk toga zvona! Mir gefällt der Klang dieser Glocke. Ich liebe den Klang dieser Glocke. Sviđa mi se šta si napisala. Mir gefällt, was du geschrieben hast. Mir gefällt, was du geschrieben hast. On piše članke sa kompjuterom. Mit dem Computer schreibt er seine Artikel. Er schreibt Artikel mit dem Computer. Mopsovi nisu slatki. Möpse sind nicht herzig. Mops sind nicht süß. Gospodin Smit je napravio njemu nekoliko igračaka. Mr. Smith machte ihm Spielzeug. Mr. Smith hat ihm ein paar Spielsachen gemacht. Da li moram to ispočetka da uradim? Muss ich es von neuem machen? Muss ich das noch mal machen? Nakon večere sam gledao vesti na TV-u. Nach dem Abendessen habe ich mir im Fernsehen die Nachrichten angesehen. Nach dem Essen sah ich die Nachrichten im Fernsehen. Nakon određenog vremena počeo je da priča gluposti. Nach einer Weile fing er an, Unsinn zu reden. Nach einer Weile fing er an, Unsinn zu reden. Upitan o njegovim političkim merama, kandidat je dao samo nejasne odgovore. Nach seinen politischen Maßnahmen gefragt, gab der Kandidat nur vage Antworten. Auf die Frage nach seinen politischen Maßnahmen gab der Kandidat nur vage Antworten. Ne, nemam to ovde sa mnom. Nein, ich habe es nicht dabei. Nein, ich habe das nicht hier bei mir. Ne, ne razumem gospođu Kunze. Nein, ich verstehe Frau Kunze nicht. Nein, ich verstehe Frau Kunz nicht. Ne zatvaraj oči. Nicht die Augen schließen! Mach nicht die Augen zu. Ništa nije bolje od zdravlja. Nichts ist besser als Gesundheit. Nichts ist besser als Gesundheit. Ništa nije tako uspešno kao uspeh. Nichts ist so erfolgreich wie der Erfolg. Nichts ist so erfolgreich wie der Erfolg. Niko se nije mogao prisetiti redosleda događaja. Niemand konnte sich an die Reihenfolge der Ereignisse erinnern. Niemand konnte sich an die Reihenfolge erinnern. Niko ne sumnja u njegovu sposobnost za tu poziciju. Niemand zweifelt an seiner Eignung für diese Position. Niemand zweifelt an seiner Fähigkeit, diese Position einzunehmen. Ne shvataj njegove primedbe bukvalno. Nimm seine Bemerkungen nicht zu wörtlich. Nimm seine Bemerkungen nicht wörtlich. Nina se rastala od muža. Nina hat sich von ihrem Mann getrennt. Nina hat sich von ihrem Mann getrennt. Da li on može ispuniti svoj san? Ob er seinen Traum verwirklichen kann? Kann er seinen Traum erfüllen? Iskreno govoreći, on greši. Offen gesagt, er irrt sich. Um ehrlich zu sein, er irrt sich. Otvoreno govoreći, ne može mu se verovati. Offen gesagt kann man ihm nicht vertrauen. Offen gesagt, kann man ihm nicht trauen. O moj bože! Kakvu je on opet glupost napravio? Oh Mein Gott! Was hat er wieder angestellt? Oh, mein Gott, was hat er wieder angestellt? Bez žene muškarac ne vredi ništa. Ohne eine Frau ist ein Mann nichts wert. Ohne Frau ist ein Mann nichts wert. Nestao je bez pozdrava u gomili. Ohne ein Lebewohl verschwand er in der Menge. Er verschwand, ohne sich zu verabschieden. Ok, za danas prepodne sam čuo dosta gluposti.Idem da ručam. Okay, ich hab für heute Vormittag genug Quatsch gehört. Ich werde mittagessen. Okay, heute Morgen habe ich viel Unsinn gehört. Ich gehe Mittagessen. Pazi! U bašti je pet gladnih sovjetskih krava. Pass auf! Da sind fünf hungrige sowjetische Kühe im Garten! Da sind fünf hungrige sowjetische Kühe im Garten. Pacijenti pričaju priče. Patienten erzählen Geschichten. Patienten erzählen Geschichten. Fizika me ne interesuje ni malo. Physik interessiert mich kein bisschen. Physik interessiert mich nicht. Planirate li da idete u inostranstvo? Planst du ins Ausland zu gehen? Planen Sie, ins Ausland zu gehen? Odjednom su moje noge stale. Plötzlich hielten meine Füße an. Plötzlich blieben meine Beine stehen. Operi dobro zube, pre nego što odeš u krevet. Putz dir ordentlich die Zähne, bevor du ins Bett gehst. Putzen Sie sich die Zähne, bevor Sie zu Bett gehen. Nemoj biti tako ljut. Reg dich nicht so auf! Sei nicht so wütend. Zovi doktora! Rufe den Doktor! Ruft einen Arzt! Reci mi istinu. Sage mir die Wahrheit. Sag mir die Wahrheit. Kaži mi šta jedeš i reći ću ti ko si. Sage mir, was du isst, und ich sage dir, wer du bist. Sag mir, was du isst, und ich sage dir, wer du bist. Reci još samo jednu reč i ja odlazim! Sag noch ein Wort, und ich gehe! Noch ein Wort und ich bin weg. Recite mi istinu. Sagt mir die Wahrheit. Sagen Sie mir die Wahrheit. Ne spavaj duboko. Schlafe nicht zu tief! Schlaf nicht so tief. Na kraju nije uopšte nazvala. Schließlich hat sie nicht angerufen. Am Ende rief sie nicht an. Iseci lubenicu na 6 jednakih delova. Schneide die Melone in 6 gleiche Teile. Schneiden Sie die Melone in 6 gleiche Teile. Tišina je argument, koji je teško pobiti. Schweigen ist ein Argument, das kaum zu widerlegen ist. Schweigen ist ein Argument, das schwer zu widerlegen ist. Njegovo ponašanje je bilo teatralno. Sein Benehmen war theatralisch. Sein Verhalten war theatralisch. Njegovu kancelariju će zatvoriti zbog nedostatka novca. Sein Büro wird man aus Mangel an Geld schließen. Sein Büro wird wegen Geldmangels geschlossen. Njegova stara mačka je još uvek živa. Seine alte Katze ist noch am Leben. Seine alte Katze lebt noch. Njegov uticaj je bio taj, zbog koga je počela, da se interesuje ze ekologiju. Sein Einfluss war es, wieso sie begann, sich für Ökologie zu interessieren. Es war sein Einfluss, der sie dazu brachte, sich für Ökologie zu interessieren. Njegova majka je poticala iz ruske familije. Seine Mutter stammte aus einer russischen Familie. Seine Mutter stammte aus einer russischen Familie. Ne ljuti se! Sei nicht böse! Sei nicht sauer! Njegov nećak je tako vaspitan da bude skroman i pažljiv. Sein Neffe wurde dazu erzogen, bescheiden und rücksichtsvoll zu sein. Sein Neffe wurde so erzogen, dass er bescheiden und rücksichtsvoll ist. Njegov sin je preuzeo upravljanje fabrikom. Sein Sohn übernahm die Leitung der Fabrik. Sein Sohn übernahm die Leitung der Fabrik. Izgleda da je njegov otac advokat. Sein Vater scheint Anwalt zu sein. Sein Vater scheint Anwalt zu sein. Njegova šala je skoro uvreda. Sein Witz ist fast eine Beleidigung. Sein Witz ist fast eine Beleidigung. Budi dobar i ćuti. Sei schön und schweig! Sei nett und halt die Klappe. Budi miran i slušaj. Sei still und hör zu! Sei still und hör zu. Ona često menja svoje mišljenje. Sie ändert oft ihre Meinung. Sie ändert oft ihre Meinung. Ona je radila naporno kako bi mogla ostaviti novac sa strane. Sie arbeitete hart, um Geld beiseite legen zu können. Sie hat hart gearbeitet, um das Geld beiseite legen zu können. Napravili su zgradu sa 25 spratova sa jedne strane a sa druge sa 35 spratova. Sie bauten auf der einen Seite ein 25-stöckiges Gebäude und auf der anderen Seite eines mit 35 Stockwerken. Sie bauten ein Gebäude mit 25 Stockwerken auf der einen Seite und 35 Stockwerken auf der anderen. Zadržala je tajnu za sebe. Sie behielt das Geheimnis für sich. Sie behielt das Geheimnis für sich. Ponašala se veoma glupo. Sie betrug sich sehr unklug. Sie hat sich sehr dumm benommen. Ona je peglala njegove košulje. Sie bügelte seine Hemden. Sie bügelte seine Hemden. Oni idu u kupovinu. Sie gehen einkaufen. Sie gehen einkaufen. Otišli su za Edinburg, kako bi izbegli vrućine. Sie gingen nach Edinburg, um der Sommerhitze zu entfliehen. Sie sind nach Edinburgh gefahren, um der Hitze zu entgehen. Postavili su nadgrobnu ploču iznad groba, sa pogledom na luku. Sie haben einen Grabstein über dem Grab errichtet, der über den Hafen blickt. Sie haben einen Grabstein über dem Grab aufgestellt, mit Blick auf den Hafen. Oni nemaju krov nad glavom. Sie haben kein Dach über dem Kopf. Sie haben kein Dach über dem Kopf. Ona ga je ljutito pogledala. Sie hat ihn verärgert angeschaut. Sie schaute ihn wütend an. Sipala je mleko u činiju. Sie hat Milch in eine Schüssel gefüllt. Sie goss die Milch in eine Schüssel. Ona je napravila opet istu grešku. Sie hat schon wieder den gleichen Fehler begangen. Sie hat wieder den gleichen Fehler gemacht. Nije imala drugi izbor, nego da odbije njegov zahtev. Sie hatte keine andere Wahl, als seinen Antrag abzulehnen. Sie hatte keine andere Wahl, als seinen Antrag abzulehnen. Imali su samo jedno dete. Sie hatten nur ein Kind. Sie hatten nur ein Kind. Zaboravila je da nahrani psa. Sie hat vergessen, den Hund zu füttern. Sie hat vergessen, den Hund zu füttern. Ona ima dve sestre; obe žive u Tokiju. Sie hat zwei Schwestern, die beide in Tōkyō leben. Sie hat zwei Schwestern, die beide in London leben. Ona se udala za njega zbog njegovog prezimena. Sie heiratete ihn wegen seines Familiennamens. Sie hat ihn wegen seines Nachnamens geheiratet. Udala se mlada. Sie heiratete jung. Sie hat jung geheiratet. Venčali su se kada su bili mladi. Sie heirateten, als sie noch jung waren. Sie heirateten, als sie jung waren. Vidiš, on je dobar igrač bejzbola. Siehst du, er ist ein guter Baseball-Spieler. Siehst du, er ist ein guter Baseballspieler. Zabrinuta je za svoju bezbednost. Sie ist besorgt um ihre Sicherheit. Sie macht sich Sorgen um ihre Sicherheit. Zabrinuta je za svoju bezbednost. Sie ist besorgt um seine Sicherheit. Sie macht sich Sorgen um ihre Sicherheit. Ona je opuštena. Sie ist lässig. Sie ist entspannt. Ona je verena za bogatog čoveka. Sie ist mit einem reichen Mann verlobt. Sie ist mit einem reichen Mann verlobt. Ona nije dovoljno dobra za njega. Sie ist nicht gut genug für ihn. Sie ist nicht gut genug für ihn. Ona je ljuta na mene. Sie ist sauer auf mich. Sie ist sauer auf mich. Pre godinu je otišla u Englesku. Sie ist vor einem Jahr nach England gegangen. Sie ist vor einem Jahr nach England gegangen. Ona ne može da se izbori sa stresom. Sie kann nicht mit Stress umgehen. Sie kann mit dem Stress nicht umgehen. Oni kupuju povrće u supermarketu. Sie kaufen Gemüse im Supermarkt. Sie kaufen Gemüse im Supermarkt. Ona poznaje svoja ograničenja. Sie kennt ihre Grenzen. Sie kennt ihre Grenzen. Ona puno ogovara. Sie klatscht sehr gerne. Sie klatscht viel. Vi verovatno dolazite iz Srbije? Sie kommen wohl aus Serbien? Kommen Sie aus Serbien? Nije mogla izdržati uvredu. Sie konnte die Beleidigung nicht ertragen. Sie konnte die Beleidigung nicht ertragen. Mogla je pobeći pod okriljem noći. Sie konnte im Schutz der Dunkelheit davonlaufen. Sie hätte im Schutze der Nacht fliehen können. Ponekad je majka šiša. Sie lässt sich manchmal von ihrer Mutter die Haare schneiden. Manchmal ist es die Mutter. Morate da držite dijetu. Sie müssen eine Diät halten. Sie müssen Diät halten. Ona je vodila računa o mom psu. Sie passte auf meinen Hund auf. Sie hat sich um meinen Hund gekümmert. Protrljala je oči. Sie rieb sich die Augen. Sie rieb sich die Augen. Oni kažu da sam ja jedna stara žena. Sie sagen, ich sei eine alte Frau. Sie sagen, ich sei eine alte Frau. Rekla mi je da želi da drži psa kao kućnog ljubimca. Sie sagte mir, dass sie einen Hund als Haustier halten wolle. Sie sagte, sie wolle den Hund als Haustier halten. Oni redovno beže sa časova. Sie schwänzen ständig. Sie gehen regelmäßig aus dem Unterricht. Oni svakodnevno služe svežu ribu i jastroge, koje dobijaju jednom nedeljno avionom iz Norveške. Sie servieren jeden Tag frischen Fisch und Hummer, die sie sich ein mal pro Woche aus Norwegen einfliegen lassen. Sie servieren täglich frischen Fisch und Hummer, die sie einmal pro Woche mit dem Flugzeug aus Norwegen bekommen. Ona izgleda mlada, ali je zapravo preko 40. Sie sieht jung aus, aber in Wahrheit ist sie über 40. Sie sieht jung aus, ist aber über 40. Oni su oboje moje kolege. Sie sind beide Kollegen von mir. Sie sind beide meine Kollegen. Oni su nerazdvojni! Sie sind unzertrennlich. Sie sind unzertrennlich! Ona nije tolerisala njegov egoizam. Sie tolerierte seinen Egoismus nicht. Er duldet seinen Egoismus nicht. Rastala se sa osmehom ali je u njenom srcu bilo gorčine. Sie verabschiedete sich mit einem Lächeln, aber in ihrem Herzen war viel Bitterkeit. Sie trennte sich mit einem Lächeln, aber in ihrem Herzen war Bitterkeit. Prolila je silne suze, kada je njen dragi pas nastradao u jednoj nesreći. Sie vergoss viele Tränen, als ihr geliebter Hund bei einem Umfall starb. Sie brach in Tränen aus, als ihr geliebter Hund bei einem Unfall ums Leben kam. Oni prodaju ribu i meso. Sie verkaufen Fisch und Fleisch. Sie verkaufen Fisch und Fleisch. Oni ti se rugaju. Sie verspotten dich. Sie machen sich über dich lustig. Ona je bila prva žena koju sam sreo. Sie war die erste Frau, die ich getroffen habe. Sie war die erste Frau, die ich traf. Nije bila tu kad sam nazvao. Sie war nicht da, als ich anrief. Sie war nicht da, als ich anrief. Ona ne zna, šta treba da kaže. Sie weiß nicht, was sie sagen soll. Sie weiß nicht, was sie sagen soll. Oni su protivrečili Darvinovoj teoriji evolucije. Sie widersprachen Darwins Evolutionstheorie. Sie widersprachen Darwins Evolutionstheorie. Htela je da pobegne od svakodnevnog života. Sie wollte dem Alltag entfliehen. Sie wollte dem Alltag entfliehen. Ona je pokazala na mapi put do pošte. Sie zeigte auf dem Plan den Weg zur Post. Sie zeigte auf der Karte den Weg zur Post. Oni se useljavaju u njihovu novu kuću. Sie ziehen in ihr neues Haus ein. Sie ziehen in ihr neues Haus ein. Povukla je stolicu ka sebi. Sie zog den Stuhl zu sich. Sie zog den Stuhl zu sich. Povukla je zavesu u stranu. Sie zog die Gardine zur Seite. Sie zog den Vorhang zur Seite. Da li ste spremni da započnete svoje putovanje? Sind Sie bereit ihre Reise anzutreten? Sind Sie bereit, Ihre Reise zu beginnen? Da li ste upoznati sa pravilima fudbala? Sind Sie mit den Fußballregeln vertraut? Kennen Sie die Regeln des Fußballs? Priče Snorija Sturlusona govore pored ostalog o tome da se Hrišćanstvo u Norveškoj širilo nasiljem. Snorri Sturlusons Geschichten erzählen unter anderem davon, dass in Norwegen das Christentum gewaltsam verbreitet wurde. Die Geschichten von Snorri Sturluson erzählen unter anderem davon, dass das Christentum in Norwegen durch Gewalt verbreitet wurde. Čak i tokom odmora ona nikada nije online. Sogar während ihrer Ferien ist sie nie online. Selbst in den Ferien ist sie nie online. Tako ti je to. So ist das nun mal. So ist das nun mal. Vi možete pokazati da raspolažete sa velikim rečnikom, bez da svojim čitaocima namećete dodatne informacije o sadržaju. So können Sie zeigen, dass Sie über einen großen Wortschatz verfügen, ohne dass Sie Ihren Lesern zusätzliche inhaltliche Informationen aufbürden. Sie können zeigen, dass Sie über ein großes Vokabular verfügen, ohne Ihren Lesern zusätzliche Informationen zum Inhalt aufzuerlegen. Da li treba da ti pripremim topli obrok? Soll ich dir eine warme Mahlzeit zubereiten? Soll ich dir eine warme Mahlzeit machen? Treba li da pitam Peter-a za pomoć? Sollte ich Peter um Hilfe bitten? Soll ich Peter um Hilfe bitten? Toliko za današnji čas. So viel zur heutigen Stunde. Soviel für heute. Ne govori tako brzo. Sprich nicht so schnell. Sprich nicht so schnell. Da li je Nemačka iznad svega? Steht Deutschland über allem? Steht Deutschland über allem? Da li ti smeta ako otvorim prozor? Stört es dich, wenn ich das Fenster öffne? Macht es dir was aus, wenn ich das Fenster öffne? Oduzmi dva od deset i dobiješ osam. Subtrahiere zwei von zehn und du bekommst acht. Nimm zwei von zehn und du bekommst acht. Potraži u žutim stranama! Such in den gelben Seiten! Sieh in den Gelben Seiten nach! Takešija uvek njegove sestre vrte oko prsta. Takeshi wird von seinen zwei Schwestern immer um den Finger gewickelt. Takeshi hat immer seine Schwestern um den Finger gewickelt. Tatoeba izaziva ovisnost Tatoeba macht süchtig. Tatoeba macht süchtig Tundra se širi u svim pravcima, ponegde ravna, a negde talasasta. Teils flach, teils wellig erstreckt sich die Tundra in alle Richtungen. Die Tundra breitet sich in alle Richtungen aus, manchmal flach und irgendwo wellig. Teroristi su digli autobus u vazduh. Terroristen jagten einen Bus in die Luft. Die Terroristen haben den Bus in die Luft gejagt. Tofu dobro ide uz Sake. Tofu passt gut zu Sake. Tofu passt gut zu Sake. Paradajz je bilo sirov,kuvan ili pečen ukusan dodatak jelima. Tomaten sind roh, gekocht und gebraten eine leckere Zutat. Tomaten waren entweder roh,gekocht oder gebacken eine köstliche Ergänzung zu den Gerichten. Tom je napustio svoju ženu i decu. Tom hat Frau und Kinder verlassen. Tom hat seine Frau und seine Kinder verlassen. Tom je sreo Mary na putu za školu. Tom hat Mary auf dem Schulweg getroffen. Tom traf Mary auf dem Weg zur Schule. Tom je bio pola u pravu. Tom hatte zur Hälfte recht. Tom hatte zur Hälfte recht. Tom je ovisan od Koka-Koli, ali Pepsi ne voli. Tom ist süchtig nach Cola-Cola, aber Pepsi mag er nicht. Tom ist süchtig nach Coca-Cola, aber Pepsi nicht. Tom je govorio čvrstim glasom. Tom sprach mit fester Stimme. Tom sprach mit fester Stimme. Uprkos stalnoj potvrdi ljubavi od strane Tranga, Spenser i dalje ima strah, da će ona nekada prestati , njega da voli. Trotz Trangs regelmäßigen Liebesbeteuerungen hat Spenser immer noch Angst, dass sie irgendwann aufhören wird, ihn zu lieben. Trotz der ständigen Bestätigung der Liebe durch Trang hat Spencer immer noch die Angst, dass sie irgendwann aufhören wird, ihn zu lieben. Žao mi je, moj šef spava trenutno. Dođite molim Vas sutra opet. Tut mir leid, mein Chef schläft gerade. Kommen Sie bitte morgen wieder. Tut mir leid, mein Boss schläft gerade. O kome pričate? Über wen sprechen Sie? Von wem reden Sie? Da biste napravili kolač, morate koristiti jaja, buter i šećer. Um einen Kuchen zu backen, müsst ihr Eier, Butter und Zucker verwenden. Um einen Kuchen zu machen, müssen Sie Eier, Butter und Zucker verwenden. A ja sam bio mislio da si otvoren za nove ideje i nepristrasnu raspravu. Und ich dachte, Sie seien offen für neue Ideen und unvoreingenommene Gespräche. Und ich dachte, du wärst offen für neue Ideen und eine unvoreingenommene Diskussion. A šta ja dobijam za to? Und was bekomme ich dafür? Und was bekomme ich dafür? Naš auto se opravlja u radionici. Unser Auto ist zur Reparatur in der Werkstatt. Unser Auto wird in der Werkstatt gefahren. Nasa deca vole pse, a ja preveriram macke. Unsere Kinder lieben Hunde, aber ich bevorzuge Katzen. Unsere Kinder lieben Hunde, und ich überprüfe Katzen. Naša škola je osnovana 1990. Unsere Schule wurde 1990 gegründet. Unsere Schule wurde 1990 gegründet. Naš grad postaje sve veći i veći. Unsere Stadt wird immer größer. Unsere Stadt wird immer größer und größer. Naš učitelj nam je dozvolio da koristimo rečnik tokom rada. Unser Lehrer erlaubte es uns, während der Arbeit ein Wörterbuch zu benutzen. Unser Lehrer erlaubte uns, das Wörterbuch während der Arbeit zu verwenden. Ne prekidajte me dok pričam. Unterbrechen Sie mich nicht, wenn ich spreche. Unterbrechen Sie mich nicht beim Reden. Otac je u njegovoj kancelariji. Vater ist in seinem Büro. Der Vater ist in seinem Büro. Tata mi je kupio novi bicikl. Vater kaufte mir ein neues Fahrrad. Mein Vater hat mir ein neues Fahrrad gekauft. "Veruj mi", reče on. "Vertraue mir", sagte er. "Vertrau mir", sagte er. Mnogi roditelji smatraju, da na televiziji ima mnogo nasilja. Viele Eltern glauben, dass es im Fernsehen zu viel Gewalt gibt. Viele Eltern sind der Meinung, dass es im Fernsehen viel Gewalt gibt. Mnogi ljudi imaju puno problema da prihvate druge običaje. Viele Leute haben Probleme, andere Sitten zu übernehmen. Viele Menschen haben große Schwierigkeiten, andere Bräuche anzunehmen. Mnogo moji prjatelji se voze u takozvanom statusnom automobilu. Viele meiner Freunde fahren eine so genannte "Statuskarosse". Viele meiner Freunde fahren in einem sogenannten Status-Car. Mozda su oni srecni. Vielleicht sind sie glücklich. Vielleicht sind sie glücklich. Pre dva sata bila su tu dva crvena šešira na ovom stolu. Vor zwei Stunden waren da zwei rote Hüte auf diesem Tisch. Vor zwei Stunden lagen zwei rote Hüte auf diesem Tisch. Ostati budan je dobro ali noću bi čovek trebalo da spava. Wach bleiben ist gut, aber nachts sollte man schlafen. Es ist gut, wach zu bleiben, aber nachts sollte man schlafen. Kada si ustao jutros? Wann bist du heute Morgen aufgestanden? Wann bist du heute Morgen aufgestanden? Kada si započeo da učiš engleski? Wann hast du angefangen, Englisch zu lernen? Wann hast du angefangen, Englisch zu lernen? Kada je sagrađen zamak? Wann wurde das Schloss erbaut? Wann wurde das Schloss erbaut? "Da li ste bili nekada u New York-u?" "Da, bio sam nekoliko puta tamo." "Waren Sie schon mal in New York?" "Ja, ich war einige Male dort." "Waren Sie schon mal in New York?" "Ja, ich war ein paar Mal dort." Da li ste možda bili prisutni kada se desila nezgoda? Waren Sie vielleicht anwesend, als der Unfall passiert ist? Waren Sie anwesend, als der Unfall passierte? Zašto uvek ja? Warum immer ich? Warum immer ich? Zašto optužuješ mog sina? Warum tadelst du meinen Sohn? Warum beschuldigst du meinen Sohn? Zašto me prezireš? Warum verabscheust du mich? Warum verachtest du mich? Kakvo je smeće od vremena danas! Ostajem unutra. Was für ein Mistwetter heute! Ich bleib schön drinnen. Was ist das für ein Wetter heute? Šta danas ima za večeru? Was gibt es heute zum Abendessen? Was gibt's heute zu essen? Šta Vi mislite o tome? Was halten Sie davon? Was halten Sie davon? Šta si radio danas? Was hast du heute gemacht? Was hast du heute gemacht? Šta te je dovelo ovde? Was hat dich hierher verschlagen? Was führt dich hierher? Šta je to? Was ist das? Was war das? Koja je tvoja krvna grupa? Was ist deine Blutgruppe? Was ist deine Blutgruppe? Koji je tvoj omiljeni film? Was ist dein Lieblingsfilm? Was ist dein Lieblingsfilm? Šta je po zanimanju tvoj otac? Was ist dein Vater von Beruf? Was macht dein Vater beruflich? Kakvo je sad to sranje! Was ist denn das für eine Scheiße! Was soll der Scheiß? Koja je najduža reka na svetu? Was ist der längste Fluss der Welt? Was ist der längste Fluss der Welt? Koja je svrha života? Was ist der Sinn des Lebens? Was ist der Sinn des Lebens? Šta je veće, Sunce ili Zemlja? Was ist größer, die Sonne oder die Erde? Was ist größer, die Sonne oder die Erde? Šta ti je? Was ist mit dir? Was ist los mit dir? Šta čitaš? Was liest du? Was liest du da? Šta su najvažnije znamenitosti? Was sind die wichtigsten Sehenswürdigkeiten? Was sind die wichtigsten Sehenswürdigkeiten? Koji su razlozi za i protiv stopiranja? Was spricht für und gegen das Trampen? Was sind die Gründe für und gegen das Trampen? Zatvoreno zbog renoviranja. Wegen Renovierung geschlossen. Wegen Renovierung geschlossen. Moj otac ne vozi auto, zato što ima strah od saobraćajne nezgode. Weil er Angst vor einem Unfall hat, fährt mein Vater nicht Auto. Mein Vater fährt kein Auto, weil er Angst vor einem Unfall hat. Da li neko zna gde je moj sin? Weiß jemand, wo mein Sohn ist? Weiß jemand, wo mein Sohn ist? Znaš li da li je moj otac još uvek u kancelariji? Weißt du, ob mein Vater noch im Büro ist? Weißt du, ob mein Vater noch im Büro ist? Znaš li gde su novčići za veš mašinu? Weißt du, wo die Münzen für die Waschmaschine sind? Weißt du, wo die Münzen für die Waschmaschine sind? Koju vrstu umetnosti preferirate? Welche Kunstrichtung ziehen Sie vor? Welche Art von Kunst bevorzugen Sie? Koja mesta ti se sviđaju? Welche Plätze gefallen dir? Welche Orte magst du? Koja igra je u Vašoj zemlji posebno omiljena? Welches Spiel ist in Ihrem Land besonders beliebt? Welches Spiel ist in Ihrem Land besonders beliebt? Kome pripada ovaj kofer ovde? Wem gehört dieser Koffer hier? Wem gehört der Koffer hier? Pojedini slonovi bi svojevoljno migrirali u Evropu. Wenige Elefanten würden freiwillig nach Europa wandern. Einige Elefanten würden freiwillig nach Europa auswandern. Kad pročitaš ovaj članak biće ti jasna težina udesa. Wenn du diesen Artikel liest, wirst du die Schwere des Unfalls verstehen. Wenn Sie diesen Artikel lesen, werden Sie die Schwere des Unfalls verstehen. Ako postoji jedna stvar koju nas je istorija naučila, to je da često pogrešno predviđamo budućnost. Wenn es etwas gibt, was die Geschichte uns gelehrt hat, so ist dies, dass wir die Zukunft oft falsch vorhersagen. Wenn es eine Sache gibt, die uns die Geschichte gelehrt hat, dann ist es, dass wir die Zukunft oft falsch vorhersagen. Kada bi samo splavovi mogli da lete, bili bi moje omiljeno prevozno sredstvo. Wenn Flöße nur fliegen könnten, wären sie mein Lieblingsverkehrsmittel! Wenn Flöße fliegen könnten, wären sie mein bevorzugtes Transportmittel. Ako je Bog sa nama, ko je protiv nas? Wenn Gott für uns ist, wer ist gegen uns? Wenn Gott für uns ist, wer ist dann gegen uns? Ako te ja volim, šta se to tebe tiče? Wenn ich dich liebe, was geht's dich an? Wenn ich dich liebe, was geht dich das an? Kada porastem hoću da budem kralj. Wenn ich groß bin, will ich ein König sein. Wenn ich groß bin, will ich König sein. Kada bih bio bogat, provodio bih odmore na Karibima. Wenn ich reich wäre, würde ich die Ferien immer in der Karibik verbringen. Wenn ich reich wäre, würde ich Urlaub in der Karibik machen. Kada počnete da ličite na sliku iz pasoša, trebalo bi da idete na odmor. Wenn man beginnt, seinem Passfoto ähnlich zu sehen, sollte man in den Urlaub fahren. Wenn Sie anfangen, wie ein Passfoto auszusehen, sollten Sie in den Urlaub fahren. Kada šaljete telegram, kratkoća je neophodna, jer će svaka reč biti obračunata. Wenn man ein Telegramm sendet, ist Kürze unerlässlich, weil einem jedes Wort berechnet wird. Wenn Sie ein Telegramm senden, ist Kürze erforderlich, da jedes Wort abgerechnet wird. Kada čovek tako dole baci neku stvar, može se neko nesrećan povrediti. Wenn man so ein Ding runterwirft, könnte ein unglücklicherweise Getroffenener verletzt werden. Wenn man ein Ding so runterwirft, kann sich ein Unglücklicher verletzen. Ako ne znate put, pitajte policajca. Wenn Sie den Weg nicht kennen, fragen Sie einen Polizisten. Wenn Sie den Weg nicht kennen, fragen Sie einen Polizisten. Kada ona dođe ješćemo. Wenn sie kommt, essen wir. Wenn sie kommt, essen wir. Ako ne raspolažete ovim programom, možete ga sada skinuti. Wenn Sie nicht über dieses Programm verfügen, können Sie es jetzt herunterladen. Wenn Sie nicht über dieses Programm verfügen, können Sie es jetzt herunterladen. Ko ima pravu ženu, ne treba mu harem. Wer ein echtes Weib hat, braucht keinen Harem. Wer die richtige Frau hat, braucht keinen Harem. Ko je ostavio otvorena vrata? Wer hat die Tür offen gelassen? Wer hat die Tür offen gelassen? Ko živi u staklenoj kući ne bi trebalo da baca kamenje. Wer im Glashaus sitzt, sollte nicht mit Steinen werfen. Wer in einem Glashaus wohnt, sollte keine Steine werfen. Ko se uvek smeje, taj je blesav-ko se nikad ne smeje, taj je nesrećan. Wer immer lacht, ist töricht - wer nie lacht, ist unglücklich. Wer immer lacht, ist dumm, wer nie lacht, ist unglücklich. Ko je na redu? Wer ist an der Reihe? Wer ist dran? Ko je tvoj učitelj engleskog? Wer ist dein Englischlehrer? Wer ist dein Englischlehrer? Ko je ovaj čovek? Wer ist diese Person? Wer ist dieser Mann? Ko se brine o vašim psima? Wer kümmert sich um eure Hunde? Wer kümmert sich um Ihre Hunde? Ko će izdati stan mladom bračnom paru? Wer vermietet eine Wohnung an ein junges Ehepaar? Wer vermietet die Wohnung an ein junges Ehepaar? Nije važno koliko knjiga čitaš već koje knjige čitaš. Wichtig ist nicht, wie viele Bücher du liest, sondern was für Bücher du liest. Es ist nicht wichtig, wie viele Bücher du liest, sondern welche Bücher du liest. Kako možemo da napravimo balans između posla i privatnog života? Wie bringt man Arbeit und Privatleben ins Gleichgewicht. Wie können wir die Balance zwischen Arbeit und Privatleben finden? Kako to funkcioniše? Wie funktioniert das? Wie funktioniert das? Koliko si velik porastao! Wie groß du geworden bist! Wie groß du geworden bist! Kako se može engleski najlakše naučiti? Wie kann man am einfachsten Englisch lernen? Wie lernt man Englisch am besten? Kako samo možeš da izdržiš takvo poniženje? Wie kannst du eine solche Demütigung nur aushalten? Wie kannst du eine solche Demütigung ertragen? Kako možeš da se usudiš, tako nešto za nju da kažeš. Wie kannst du es wagen, so etwas zu ihr zu sagen. Wie kannst du es wagen, so etwas über sie zu sagen? Odakle ti to, da je moja omiljena boja zelena? Wie kommst du darauf, dass meine Lieblingsfarbe Grün ist? Woher weißt du, dass meine Lieblingsfarbe grün ist? Koliko dugo traje vožnja? Wie lange dauert die Fahrt? Wie lange dauert die Fahrt? Kakvu kafu želite? Wie möchten Sie Ihren Kaffee? Wie möchten Sie Ihren Kaffee? Zašto govoriš o njemu kao da je starac? Wieso redest du über ihn, als ob er ein alter Mann wäre? Warum redest du von ihm, als wäre er ein alter Mann? Kako si samo sladak. Wie süß du bist. Du bist so süß. Kako si samo slatka. Wie süß du bist. Du bist so süß. Koliko pretplatnika ima ovaj časopis? Wie viele Abonnenten hat diese Zeitschrift? Wie viele Abonnenten hat diese Zeitschrift? Koliko jabuka? Wie viele Äpfel? Wie viele Äpfel? Koliko je dlaka na mačjem repu? Wie viele Haare sind auf einem Katzenschwanz? Wie viele Haare hat eine Katze am Schwanz? Koliko minuta to traje? Wie viele Minuten dauert es? Wie lange dauert das? Koliko je potrošeno novca na izgradnju Muzeja? Wie viel Geld ist für den Bau des Museums ausgegeben worden? Wie viel Geld wurde für den Bau des Museums ausgegeben? Kakav je bio koncert? Wie war das Konzert? Wie war das Konzert? Hoćeš li da te očešljam? Willst du, dass ich dich kämme? Soll ich dich kämmen? Hoćeš li doći da vidiš moj bakrorez? Willst du kommen und meine Kupferstiche ansehen? Kommst du dir meine Kupferstiche ansehen? Da li me smatraš za budalu? Willst du mich zum Narren halten? Hältst du mich für einen Idioten? Hoćeš li da pođeš sa mnom? Willst du mitkommen? Kommst du mit? Mi zajedno radimo na rečniku. Wir arbeiten gemeinsam an einem Wörterbuch. Wir arbeiten zusammen an einem Wörterbuch. Slavili smo njegov rođendan. Wir feierten seinen Geburtstag. Wir haben seinen Geburtstag gefeiert. Ne bacaj na pod! Wirf nichts auf den Boden! Nicht auf den Boden werfen! Imamo tri psa, jednog belog i dva crna. Wir haben drei Hunde, einen weißen und zwei schwarze. Wir haben drei Hunde, einen weißen und zwei schwarze. Pronašli smo jednu nenormalnost na Vašem rentgen snimku. Wir haben eine Auffälligkeit auf Ihrem Röntgenbild entdeckt. Wir haben eine Anomalie in Ihrem Röntgenbild gefunden. Juče smo pričali. Wir haben gestern gesprochen. Gestern haben wir geredet. Zamolili smo ga da održi govor. Wir haben ihn gebeten, eine Rede zu halten. Wir baten ihn, eine Rede zu halten. Imamo četiri časa francuskog svake nedelje. Wir haben in der Woche vier Mal Französischunterricht. Wir haben jede Woche vier Französischstunden. Videli smo smešan film prošle nedelje. Wir haben letzten Sonntag einen lustigen Film gesehen. Wir haben letzte Woche einen lustigen Film gesehen. Izgubili smo dosta vremena. Wir haben viel Zeit verloren. Wir haben viel Zeit verloren. Smatrali smo da je to leteći tanjir. Wir hielten es für eine fliegende Untertasse. Wir dachten, es wäre eine fliegende Untertasse. Nadamo se brzoj pomoći. Wir hoffen auf schnelle Hilfe. Wir hoffen auf schnelle Hilfe. Došli smo do zaključka da je on bio u pravu. Wir kamen zu dem Schluss, dass er Recht gehabt hatte. Wir sind zu dem Schluss gekommen, dass er recht hatte. Stvarno? Wirklich? Ach ja? Mi ne možemo da odlučimo da li da idemo ili da ne idemo na fakultet. Wir können nicht entscheiden, ob wir zur Hochschule gehen oder nicht. Wir können uns nicht entscheiden, ob wir aufs College gehen oder nicht. Pozvali smo na proslavu jednog pisca i pesnika. Wir luden zu dem Fest einen Schriftsteller und Dichter ein. Wir haben einen Dichter und einen Schriftsteller eingeladen. Želeli bismo da prekinemo ove pregovore. Wir möchten diese Verhandlungen abbrechen. Wir würden die Verhandlungen gerne abbrechen. Videli smo kako Jane pliva preko reke. Wir sahen Jane über den Fluss schwimmen. Wir haben gesehen, wie Jane über den Fluss geschwommen ist. Naviknuti smo na život u velikom gradu. Wir sind an ein Leben in der Großstadt gewöhnt. Wir sind es gewohnt, in einer Großstadt zu leben. Mi smo nerazdvojni, nekako besmrtni. Wir sind unzertrennlich, irgendwie unsterblich. Wir sind unzertrennlich, irgendwie unsterblich. Bilo smo iznenađeni, kada smo ga videli ovo jutro u kancelariji. Wir waren überrascht, als wir ihn heute Morgen im Büro sahen. Wir waren überrascht, ihn heute Morgen im Büro zu sehen. Peremo ruke sa sapunom. Wir waschen uns die Hände mit Seife. Wir waschen unsere Hände mit Seife. Da li znate, ko je otkrio mikroskop? Wissen Sie, wer das Mikroskop erfunden hat? Wissen Sie, wer das Mikroskop entdeckt hat? Gde si kupila cipele? Wo hast du die Schuhe gekauft? Wo hast du die Schuhe gekauft? Gde si kupio cipele? Wo hast du die Schuhe gekauft? Wo hast du die Schuhe gekauft? Gde si je video? Wo hast du sie gesehen? Wo hast du sie gesehen? Gde god da idem, šta god da radim, on me prati. Wohin ich auch gehe, was ich auch mache, er verfolgt mich. Wo immer ich hingehe, was immer ich tue, er folgt mir. Gde si odrastao u Australiji? Wo in Australien bist du aufgewachsen? Wo sind Sie in Australien aufgewachsen? Da li Vi takođe želite da se prijavite na ovaj kurs? Wollen Sie auch an diesem Kurs teilnehmen? Möchten Sie sich auch für diesen Kurs anmelden? Da li Vi hoćete večeras da spavate sa mnom? Wollen Sie heute Abend mit mir schlafen? Willst du heute Nacht mit mir schlafen? Reči ne mogu izraziti, koliko sam ushićen. Worte können nicht ausdrücken, wie erfreut ich bin. Worte können nicht ausdrücken, wie begeistert ich bin. Čemu se Vi smejete, molim lepo? Worüber lachen Sie, bitte schön? Worüber lachen Sie, bitte? Gde su noževi? Wo sind die Messer? Wo sind die Messer? Da li biste mi dodali biber, molim Vas ? Würden Sie mir bitte den Pfeffer reichen? Könnten Sie mir bitte den Pfeffer reichen? Plaćate li zajedno ili odvojeno ? Zahlen Sie zusammen oder getrennt? Bezahlen Sie zusammen oder getrennt? Hoćeš li mi pokazati šta si kupila? Zeigst du mir, was du gekauft hast? Zeigst du mir, was du gekauft hast? Hoćeš li mi pokazati šta si kupio? Zeigst du mir, was du gekauft hast? Zeigst du mir, was du gekauft hast? Srušite,srušite zidove među narodima! Zerbrecht, zerbrecht die Mauern zwischen den Völkern! Reißt die Mauern zwischen den Völkern nieder! Izuj svoje cipele. Zieh dir die Schuhe aus! Zieh deine Schuhe aus. Ne oklevajte da pitate za savet. Zögern Sie nicht, um Rat zu fragen. Zögern Sie nicht, um Rat zu fragen. Čoveka ne bi trebalo terati da uči. Čoveka bi trebalo ohrabrivati da uči. Zum Lernen sollte man nicht gezwungen werden. Zum Lernen sollte man ermutigt werden. Man sollte einen Mann nicht zum Lernen zwingen, man sollte ihn zum Lernen ermutigen. Za sada ne planiramo ništa poput toga. Zurzeit ist bei uns nichts dergleichen geplant. Im Moment planen wir so etwas nicht. U koje vreme bi trebalo da odem na aerodrom? Zu welcher Zeit sollte ich zum Flughafen gehen? Um wie viel Uhr muss ich zum Flughafen? Suviše malo je jednako loše kao suviše puno. Zu wenig ist genauso schlecht wie zu viel. Zu wenig ist genauso schlecht wie zu viel. Dve stvari deca treba da dobiju od svojih roditelja: korene i krila. Zwei Dinge sollten Kinder von ihren Eltern bekommen: Wurzeln und Flügel! Zwei Dinge sollten Kinder von ihren Eltern bekommen: Wurzeln und Flügel.