>>ukr<< Скоро этот город начнет тебе нравиться. Скоро це місто тобі почне подобатися. Скоро це місто почне тобі подобатися. >>ukr<< Кто этого не знает? Хто цього не знає? Хто цього не знає? >>orv_Cyrl<< Ми їдемо завтра по обіді. Ѣдємъ заѹтра по обѣдѣ. : Мы езжим завтра завтра по обед обед. >>bel<< Давай! Ходімо! Давай! Пойдзем! Давай! Пойдзем! >>ukr<< Том спасся. Том врятувався. Том врятувався. >>ukr<< Мальчик прыгает. Хлопчик стрибає. Хлопчик стрибає. >>bel<< Ти можеш придумати щось краще? Ты можаш прыдумаць нешта лепшае? Ці можаце вы прыдумаць штосьці лепш? >>rus<< Барак Абама назваў тры галоўныя, на яго думку, светавыя пагрозы: вірус Эбалы, Расію і баявікоў ІДІЛ. Барак Обама назвал три главные, по его мнению, мировые угрозы: вирус Эболы, Россию и боевиков ИГИЛ. Барак Абама назвал три главные угрозы, по его мнению, — вирус Эбалы, Россия и боевиков ИДИЛ. >>rus<< Вона має бути обачнішою. Ей нужно быть более осторожной. Она должна быть более осторожной. >>ukr<< Деньги — единственное божество нового мирового порядка. Гроші - єдине божество нового світового устрою. Гроші — це єдине божество нового світового порядку. >>ukr<< Николь очень хорошо говорит по-японски. Ніколь дуже добре говорить японською. Ніколь дуже добре говорить по-японськи. >>orv_Cyrl<< Скільки це коштує? Въ колико станєть? Скільки кошт кошт кошт кошт кошт кошт кошт? >>ukr<< Не все золото, что блестит. Не все золото, що блищить. Не все золото, що блищить. >>ukr<< Он был дешевле, чем химические удобрения. Він був дешевший від хімічних добрив. Він був дешевший, ніж хімічні добрива. >>ukr<< Она сказала, что жалеет о своём решении. Вона сказала, що жалкує про своє рішення. Вона сказала, що шкодує про своє рішення. >>rus<< Няма шляха да міру, мір — гэта шлях. Нет пути к миру, мир есть путь. Нет пути к миру, мира — это путь. >>ukr<< Ты с такими вещами поосторожнее. Ти з такими речами обережніше. Ти з такими речами обережніше. >>ukr<< Приди ıако мога бърже. Приходь якомога швидше. Прийди йоко могла бржіти. >>ukr<< Ты должен своевременно выполнять все задания. Ти повинен вчасно виконувати всі завдання. Ти повинен виконувати всі завдання вчасно. >>rus<< Гэта маё жыццё. Это моя жизнь. Это моя жизнь. >>rus<< Можєтє сє! Ты сделаешь это! Можете! >>rus<< Ти права. Ты права. Ты права. >>bel<< Инфекция попала в кровь. Інфекцыя папала ў кроў. Інфекцыя трапіла ў кроў. >>ukr<< Принеси мне телефон, Том. Принеси мені телефон, Томе. Принеси мені телефон, Том. >>ukr<< Яна адчыняе акно. Вона відкриває вікно. Вона відкриває вікно. >>rus<< Яке ви хочете весілля? Какую вы хотите свадьбу? Какую вы хотите свадьбу? >>rus<< Дзень чаргуецца з ноччу. День сменяет ночь. День корчается с ночью. >>rus<< Я пила. Я пила. Я пила. >>ukr<< Том знал, что Мэри не даст ему себя поцеловать. Том знав, що Мері не дасть йому себе поцілувати. Том знав, що Мері не дасть йому поцілувати себе. >>ukr<< Сколько учеников в вашей школе? Скільки учнів у вашій школі? Скільки учнів у вашій школі? >>bel<< Я ніколи не була закохана. Я ніколі не была закаханая. Я ніколі не была закаханая. >>ukr<< Ты уже позвонил ей? Ти вже зателефонував їй? Ти вже подзвонив їй? >>bel<< Я списав три блокноти. Я спісаў тры нататнікі. Я спісаў тры нататкі. >>bel<< Будь ласка, спробуйте зрозуміти. Калі ласка, паспрабуйце зразумець. Калі ласка, паспрабуйце зразумець. >>ukr<< В частности, именно из-за отсутствия «свободы панорамы» в Украине из Викисклада, братского проекта Википедии, был удалён ряд фотографий украинских памятников, среди которых и здание Верховной Рады Украины. Зокрема, саме через відсутність «свободи панорами» в Україні з Вікісховища, сестринського проекту Вікіпедії, були вилучені фото ряду українських пам'яток, серед яких і будівля Верховної Ради України. Зокрема, саме через відсутність "свободи панорами" в Україні з Вікіскладу, братського проекту Вікіпедії, був видалений ряд фотографій українських пам'ятників, серед яких і будівля Верховної Ради України. >>bel<< Я не люблю каву. Я не люблю каву. Я не люблю каву. >>ukr<< Ты знаешь хотя бы одну из двух девушек? Ти знаєш хоча б одну з двох дівчин? Ти знаєш хоча б одну з двох дівчат? >>ukr<< Ты вярнешся заўтра? Ти повернешся завтра? Ти повернешся завтра? >>ukr<< Пожелай мне удачи! Побажай мені вдачі! Побажай мені удачі! >>orv_Cyrl<< У тебе носом іде кров. Кръı ти носъмь идє. У тебя носомомом у тебя носомомом идет кровь. >>rus<< Вы часам не ведаеце, дзе яна жыве? Вы, случайно, не знаете, где она живёт? Вы иногда не знаете, где она живет? >>bel<< Покажите мне что-нибудь ещё, пожалуйста. Пакажыце мне штосьці яшчэ, калі ласка. Пакажыце мне што-небудзь яшчэ, калі ласка. >>bel<< Быстрей! Хутчэй! Хутчэй! >>orv_Cyrl<< Куди йдемо? Кѹдъı идємъ? куда и куда и куда мы идем? >>rus<< Дякую тобі за терпіння. Спасибо тебе за терпение. Спасибо за терпение. >>ukr<< Калі ласка, не забівай мяне. Прошу, не вбивай мене. Будь ласка, не вбивай мене. >>rus<< Мы людзі, бо глядзім на зоркі, ці мы глядзім на зоркі, бо мы людзі? Мы люди, потому что смотрим на звёзды, или мы смотрим на звёзды, потому что мы люди? Потому что мы люди, потому что мы смотрим на звезды, или смотрим на звезды, потому что мы люди? >>ukr<< Я маладая. Я молода. Я молода. >>ukr<< Тебе есть 18? Тобі є 18? Тобі є 18? >>bel<< Что случилось двадцатого октября? Што здарылася дваццатага кастрычніка? Што здарылася дваццаці кастрычніка? >>ukr<< Иди прямо. Іди прямо. Йди прямо. >>ukr<< Где мои брюки? Де мої брюки? Де мої штани? >>bel<< Я люблю американську їжу. Я люблю амерыканскую ежу. Я люблю амерыканскую ежу. >>orv_Cyrl<< Вони ще не приїхали. Ощє нє пришьли. Они еще не приехали. >>ukr<< Она русская. Вона росіянка. Вона російська. >>rus<< Інколи мій дід розмовляє сам до себе, коли залишається наодинці. Иногда мой дед говорит сам с собой, когда он остаётся один. Иногда мой дедушка разговаривает сам с собой, когда остается наедине. >>ukr<< Мы этого не делали. Ми цього не робили. Ми цього не робили. >>orv_Cyrl<< Хіба я тебе раніше не бачив? Нє видѣлъ ли тѧ єсмь пьрвѣѥ? Хіба разве я не видел тебя раньше раньше не видел? >>bel<< Она влюбилась в русскую иммигрантку. Яна закахалася ў рускую імігрантку. Яна закахалася ў рускую эмігрантку. >>ukr<< Человеческое существо - высшее из млекопитающих. Людська істота - найвищий ссавець. Людська істота - вища з ссавців. >>ukr<< Это греческое слово. Це грецьке слово. Це грецьке слово. >>rus<< Скільки ще Тому сидіти? Сколько ещё Тому сидеть? Сколько еще сидеть? >>rus<< На жаль! К сожалению! К сожалению! >>ukr<< Они не поверили Мэри. Вони не повірили Мері. Вони не повірили Мері. >>ukr<< Это мой CD, не так ли? Це мій CD, чи не так? Це мій КД, чи не так? >>rus<< Це твоя склянка чи твоєї сестри? Это твой стакан или твоей сестры? Это твой стакан или твоя сестра? >>ukr<< Я бы купила новый компьютер, но меня жаба душит. Я б купила новий компʼютер, та мене жаба душить. Я б купила новий комп'ютер, але жаба душить мене. >>rus<< Юпітер - це планета. Юпитер - это планета. Юпитер - это планета. >>rus<< Пиши мені. Пиши мне. Пиши мне. >>rus<< Як на мене, це не дуже вдалий жарт. По-моему, это не слишком удачная шутка. По-моему, это не очень хорошая шутка. >>rus<< Наш собака закопує кістки в саду. Наша собака закапывает кости в саду. Наш собака закапывает кости в саду. >>ukr<< Вы увидите красный дом вон там. Там ви побачите червоний будинок. Ви побачите червоний будинок он там. >>rus<< Це в'ючна тварина. Это вьючное животное. Это уличное животное. >>ukr<< Как началась драка? Як розпочалася бійка? Як почалася бійка? >>ukr<< Я исписал три блокнота. Я списав три блокноти. Я виписав три блокноти. >>ukr<< Итак, вы уже решили? Отже, ви вже прийняли рішення? Отже, ви вже вирішили? >>ukr<< Он транссексуал. Він транссексуал. Він транссексуалізував. >>bel<< Этот велосипед принадлежит нашей школе. Гэты веласіпед належыць нашай школе. Гэты ровар належыць нашай школе. >>ukr<< Он боится своего отца. Він боїться свого батька. Він боїться свого батька. >>orv_Cyrl<< На камені було викарбувано дату його смерті. На камєнє насѣчєнъ бъıсть ємѹ дьнь съмьртьнъıи. На камен каменна была выложена дата его смерти. >>ukr<< Мне очень хотелось спать. Мені дуже хотілося спати. Мені дуже хотілося спати. >>rus<< Обіцяю ніколи більше не запізнюватися. Обещаю больше никогда не опаздывать. Обещаю никогда больше не опаздывать. >>rus<< Выпі гарбаткі. Выпей чайку. Выпей чай. >>rus<< Завтра мій перший день на новій роботі. Завтра мой первый день на новой работе. Завтра мой первый день на новой работе. >>rus<< Як вы можаце не знаць? Как вы можете не знать? Как вы можете не знать? >>orv_Cyrl<< Я его не знаю. Нє знаѭ и. Я його не знаю. >>ukr<< Собрание продолжалось до пяти часов. Збори тривали до п'ятої. Збір тривав аж до п’яти годин. >>bel<< Я не могла сказати ані слова. Я не магла сказаць ані слова. Я не магла сказаць ні аднаго слова. >>rus<< Том п'є каву? Том пьёт кофе? Том пьет кофе? >>ukr<< Я слаб. Я слабкий. Я слабкий. >>rus<< Він вирішив всі проблеми. Он решил все проблемы. Он решил все проблемы. >>bel<< Почему ты плакал? Чаму ты плакаў? Чаму ты плакаў? >>rus<< Том — друг мого брата. Том - друг моего брата. Том — друг моего брата. >>rus<< Гэта якасны, фірмавы наручны гадзіньнік. Это качественные, фирменные наручные часы. Это качественный, фирменный наручный час. >>rus<< У ЗША самалёты давялі чыгунку да банкруцтва; тое ж здарыцца з эсперанта і англійскай. Людзі проста не ведаюць, што з іх чыгунка. В США самолёты довели железную дорогу до банкротства; то же самое случится с эсперанто и английским. Люди просто не знают, который из них железная дорога. В США самолеты добились прибыли в банки - то же самое с эсперантом и английским - и люди просто не знают, что из них железная дорога. >>ukr<< Ты знаешь, кто я? Ти знаєш, хто я? Ти знаєш, хто я? >>bel<< Ты разговариваешь, словно начальник. Ты размаўляеш, быццам начальнік. Ты размаўляеш, як начальнік. >>rus<< Які ви бешкетники! Какие вы безобразники! Какие вы лузеры! >>ukr<< Льзѣ ли ми собѣ съхоронити? Можна, я це собі залишу? Чи ми збираємось поховати? >>rus<< Я його не бачив вже цілу вічність. Я не видел его уже целую вечность. Я его не видел всю вечность. >>rus<< Яна зайшла ў сталовую і ўбачыла, што там нікога няма. Она вошла в столовую и увидела, что там никого нет. Она зашла в столовую и увидела, что там никого нет. >>ukr<< Мой слоўнік вельмі карысны. Мій словник дуже корисний. Мій словник дуже корисний. >>bel<< Настя и подумать никогда не могла, что что-то такое случится именно с ней. Наста і падумаць ніколі не магла, што штосьці такое здарыцца менавіта з ёй. Насадзіце і падумаць ніколі, што нешта падобнае здарыцца з ёй. >>ukr<< Том правда любит футбол? Том правда любить футбол? Том правда любить футбол? >>ukr<< Ты начинаешь серьёзно действовать мне на нервы. Ти починаєш серйозно діяти мені на нерви. Ти починаєш серйозно діяти мені на нерви. >>rus<< Лодку паглынуў туман. Лодку поглотил туман. Лодку поглотил туман. >>rus<< Це невірно. Это неверно. Это неверно. >>bel<< Тобі час іти. Табе час ісці. Табе час ісці. >>ukr<< Всё или ничего. Все чи нічого. Все або нічого. >>bel<< Літак приземлився в аеропорту Наріта. Самалёт прызямліўся ў аэрапорце Нарыта. Літоў прызямліўся ў аэрапорце Нарыта. >>rus<< Том сказав, що передзвонить Мері. Том сказал, что перезвонит Мэри. Том сказал, что перезвонит Мэри. >>orv_Cyrl<< Почему вы плачете? Чемоу плачете? ого почему вы плач плачете плач плач? >>rus<< Мюрыэл наводзіць на мяне паклёп! Мюриэл на меня клевещет! Мюриэл наводить на меня клевету! >>rus<< Што здарылася? Что стряслось? Что случилось? >>ukr<< Мы женаты уже 30 лет. Ми одружені вже 30 років. Ми одружені вже 30 років. >>bel<< Он тебя использует. Ён цябе выкарыстоўвае. Ён выкарыстоўвае цябе. >>rus<< Ви розумні. Вы умны. Вы умны. >>rus<< Доброго ранку, сонько. Доброе утро, соня. Доброе утро, соня. >>ukr<< Гэта малако. Це молоко. Це молоко. >>rus<< У мене більше грошей, ніж у тебе. У меня больше денег, чем у тебя. У меня больше денег, чем у тебя. >>rus<< Вона молода студентка. Она молодая студентка. Она молодая студентка. >>rus<< Де ваші гроші? Где ваши деньги? Где ваши деньги? >>rus<< Си брати ми. Они мои братья. Сядь, брать нас. >>rus<< Я велика шанувальниця Геттер Яані. Я большая поклонница Геттер Яани. Я большая поклонникка Геттер Яани. >>rus<< Я найлепшая. Я лучшая. Я самая лучшая. >>bel<< Ты всегда пьёшь кофе на завтрак? Ты заўсёды п’еш каву на сняданак? Ты заўсёды п'еш каву на сняданак? >>rus<< Вам потрібно тільки натиснути кнопку. Вам надо только нажать на кнопку. Вам нужно только нажать кнопку. >>rus<< Том вільно розмовляє японською. Том свободно говорит на японском. Том свободно говорит на японском. >>ukr<< Эта книга стоит 4 доллара. Ця книга коштує 4 долари. Ця книга коштує 4 долари. >>ukr<< Вы хотите мне что-то сказать? Ви хочете мені щось сказати? Ви хочете мені щось сказати? >>rus<< Я радая, што ты мне патэлефанавала. Я рада, что ты мне позвонила. Я рада, что ты мне позвонила. >>ukr<< Я бы так не сказала. Я б так не сказала. Я б так не сказала. >>ukr<< Билл часто не держит своё слово. Білл часто не тримає свого слова. Біл часто не тримає свого слова. >>bel<< Це ніколи не скінчиться. Гэта ніколі не скончыцца. Гэта ніколі не скончыцца. >>ukr<< Это было потрясающее чувство. Це було дивовижне почуття. Це було дивовижне відчуття. >>rus<< Том сказаў настаўніцы, што хварэў, але гэта была хлусня. Том сказал учительнице, что болел, но это была неправда. Том сказал, что учитель болен, но это была ложь. >>ukr<< Учёные двадцатого века представляли себе мозг как телефонную станцию. Вчені двадцятого століття представляли собі мозок як телефону станцію. Вчені двадцятого століття уявляли собі мозок як телефонну станцію. >>ukr<< Я когда-то играл в теннис. Я колись грав у теніс. Я колись грав у теніс. >>ukr<< Школы сегодня закрыты. Школи сьогодні зачинені. Школи сьогодні закриті. >>ukr<< Сёння дажджліва. Сьогодні дощить. Сьогодні дощово. >>ukr<< Он списывал на экзамене по биологии. Він списував на екзамені з біології. Він списував на іспиті з біології. >>rus<< Я не канадка. Я не канадка. Я не канадка. >>rus<< Чомусь я не зміг вибрати unifont, хоч я його і встановив, тому мені довелося зібрати dmenu з патчем підтримки xft, щоб елементи меню на китайскій показувалися правильно. Почему-то я не смог выбрать unifont, хотя я его и установил, поэтому мне пришлось собрать dmenu с патчем для поддержки xft, чтобы элементы меню на китайском отображались правильно. Почему-то я не смог выбрать unifont, хотя я его и установил, поэтому мне пришлось собрать dmenu с патчем поддержки xft, чтобы элементы меню на китайском показались правильно. >>ukr<< Том — бонвиван. Том бонвіван. Том - бонвиван. >>ukr<< Я каждый день езжу в школу на велосипеде. Я їжджу до школи на велосипеді кожного дня. Я щодня їжджу в школу на велосипеді. >>rus<< Я пішов стежкою. Я пошёл по тропе. Я пошел по тропинке. >>rus<< Заробивши в Нью-Йорку багато грошей, він повернувся до свого рідного містечка. Заработав в Нью-Йорке много денег, он вернулся в свой родной городок. Заработав в Нью-Йорке много денег, он вернулся в свой родной городок. >>rus<< Дякую за смачну їжу. Спасибо за вкусную еду. Спасибо за вкусную еду. >>ukr<< Война забрала у них счастье. Війна забрала в них щастя. Війна забрала в них щастя. >>ukr<< Шкада, што ніхто тут не вывучае беларускую. Шкода, що ніхто тут не вивчає білоруську. Шкода, що ніхто тут не вивчає білоруську. >>rus<< У мене аутизм. У меня аутизм. У меня аутизм. >>rus<< Ѹрозѹмѣлъ ли єси? Понял? - А ты? >>rus<< У них два словника. У них два словаря. У них два словаря. >>bel<< Твоя дочь мне расскажет. Твая дачка мне раскажа. Твая дачка мне раскажа. >>ukr<< Толи до сыти. Поки що досить. Толі до зити. >>rus<< Магазин знаходиться через дорогу від банку. Магазин находится через дорогу от банка. Магазин находится через дорогу от банка. >>ukr<< Где ты видел ту женщину? Де ти бачив цю жінку? Де ти бачив ту жінку? >>ukr<< Кто эта девушка? Хто ця дівчина? Хто ця дівчина? >>bel<< У неї болить голова. У яе баліць галава. У яе баліць галава. >>bel<< Добрий вечір. Добры вечар. Добры вечар. >>rus<< Ще вранці на вокзалі йому в око впала афіша з дуже великими літерами. Ещё утром, на вокзале, ему бросилась в глаза афиша с очень крупными буквами. Еще утром на вокзале ему в глаз упала афиша с очень большими буквами. >>rus<< Фантастика! Фантастика! Фантастика! >>rus<< Ця книга про Англію. Это книга об Англии. Эта книга о Англии. >>ukr<< Пожалуйста, позвоните мне, когда вам будет удобно. Будь ласка, зателефонуйте мені, коли вам буде зручно. Будь ласка, подзвоніть мені, коли вам буде зручно. >>ukr<< Он починил мне часы. Він полагодив мені годинник. Він полагодив мені годинник. >>ukr<< Мы не меняли правила. Ми не міняли правила. Ми не змінювали правил. >>ukr<< Яго веласіпед лепшы за мой. Його велосипед кращий за мій. Його веласіпед кращий за мій. >>rus<< Ніхто в класі не бігає так швидко, як він. Никто в классе не бегает так же быстро, как он. Никто в классе не бегает так быстро, как он. >>bel<< Мне сделали прививку от гриппа. Мне зрабілі прышчэпку ад грыпу. Мне зрабілі прывілей ад грипу. >>bel<< Вважається, що в цьому лісі живуть привиди. Лічыцца, што ў гэтым лесе жывуць здані. Мяркуецца, што ў гэтым лесе жывуць прывіды. >>ukr<< Я таксама люблю яблыкі. Я теж люблю яблука. Я теж люблю яблука. >>rus<< Що я буду без тебе робити? Что я буду без тебя делать? Что я буду делать без тебя? >>rus<< Яке небо блакитне! Какое небо голубое! Какое голубое небо! >>ukr<< Можно воспользоваться твоим туалетом? Можна скористатися твоїм туалетом? Можна скористатися твоїм туалетом? >>rus<< Сьогодні я добре почуваюся. Сегодня я хорошо себя чувствую. Сегодня я хорошо себя чувствую. >>rus<< Ми навчаємося разом. Мы учимся вместе. Мы учимся вместе. >>rus<< Джон - хлопчык, які чытае кнігу. Джон - мальчик, читающий книгу. Джон - мальчик, который читает книгу. >>ukr<< Я слаба. Я слабка. Я слабая. >>rus<< Він хоче її поцілувати. Он хочет поцеловать её. Он хочет ее поцеловать. >>rus<< Дякую за виправлення. Спасибо за поправку. Спасибо за исправление. >>ukr<< Наш самолёт летел над облаками. Наш літак летів над хмарами. Наш літак летів над хмарами. >>ukr<< Принеси книжку мне, а не Тому. Принеси книжку мені, а не Тому. Принеси книжку мені, а не Тому. >>bel<< Я написала вам десять листів. Я напісала вам дзесяць лістоў. Я напісала вам дзесяць лістоў. >>ukr<< Безусловно, она красиво выглядит в японском кимоно. Безумовно, вона гарно виглядає у японському кімоно. Звичайно, вона гарно виглядає в японському кимоно. >>rus<< Запам'ятайте це. Запомните это. Запомните это. >>ukr<< Кто про это знал? Хто про це знав? Хто про це знав? >>ukr<< Надеюсь, что ты никогда со мной не встретишься. Маю надію, що ти ніколи зі мною не зустрінешся. Сподіваюся, що ти ніколи зі мною не зустрінешся. >>ukr<< Сядь! Сядь! Сядь! >>ukr<< Том нечасто видится с братом. Том нечасто бачиться з братом. Том нечасто зустрічається з братом. >>rus<< Я маю зробити це сам. Я должен сделать это сам. Я должен сделать это сам. >>ukr<< Этот сон сбудется. Цей сон справдиться. Цей сон збудеться. >>rus<< На протязі якого часу цей квиток буде дійсний? В течение какого времени этот билет будет действителен? На какое время этот билет будет реалистичным? >>rus<< Хіба ж ні? Разве не так? Разве нет? >>ukr<< Шила в мешке не утаишь. Правди не сховаєш. Шила в мішку не затаїш. >>ukr<< Техас почти вдвое больше Японии. Техас майже вдвічі більший за Японію. Техас майже вдвічі більший за Японію. >>ukr<< Никто её не заметил. Ніхто її не помітив. Ніхто її не помітив. >>ukr<< В этом районе города много заводов. В цьому районі міста багато заводів. У цьому районі міста багато заводів. >>rus<< Це вам. Это вам. Это вам. >>ukr<< Ты со мной? Ти зі мною? Ти зі мною? >>ukr<< Ждите! Чекайте! Чекайте! >>ukr<< Вас много, а я одна. Вас багато, а я одна. Вас багато, а я одна. >>ukr<< Что у тебя в кармане? Що у тебе в кишені? Що у тебе в кишені? >>ukr<< Кто автор этой книги? Хто автор цієї книги? Хто є автором цієї книги? >>rus<< Вона зробила серйозну помилку. Она сделала серьёзную ошибку. Она совершила серьезную ошибку. >>rus<< Цыбуля гатуецца хутчэй, ніж бульба. Лук готовится быстрее, чем картофель. Лук готовится быстрее, чем картофель. >>rus<< В мене болить тут. У меня болит здесь. У меня тут болит. >>ukr<< Музычныя ноты на маёй мове—гэта до, рэ, мі, фа, соль, ля і сі. Музичні ноти моєю мовою — це до, ре, мі, фа, соль, ля й сі. Музичні ноти в моїй мові - це до, ре, ми, фа, соль, ля і сі. >>bel<< Где оно спрятано? Дзе яно схавана? Дзе яна схаваная? >>rus<< Я хочу купити яхту. Я хочу купить яхту. Я хочу купить яхту. >>ukr<< Я паглядзела ёй у вочы. Я подивилася їй у вічі. Я подивилася їй в очі. >>bel<< Когда я проснулась, шёл снег. Калі я прачнулася, ішоў снег. Калі я прачнулася, ішоў снег. >>ukr<< Как здесь красиво! Як тут гарно! Як тут красиво! >>ukr<< Я не сделаю этого. Я лучше умру. Я не зроблю цього. Я краще помру. Я не зроблю цього, я краще помру. >>bel<< Это растение зелёное. Гэта расліна зялёная. Гэта раслін зялёны. >>orv_Cyrl<< Церква знаходиться на іншому боці вулиці. Цьркъı на ономь боцѣ оулицѣ. Церква находится на другой стороне улиц на другой стороне. >>rus<< Стакротка белая. Маргаритка белая. Стакротка белая. >>ukr<< Запомните это. Запам'ятайте це. Запам'ятайте це. >>rus<< Я вас не чув. Я вас не слышал. Я вас не слышал. >>ukr<< Хотя он богат, он не счастлив. Хоча він багатий, він не щасливий. Хоча він багатий, він не щасливий. >>bel<< Він обов'язково прийде. Ён абавязкова прыйдзе. Ён абавязкова прыйдзе. >>rus<< Усе людзi нараджаюцца свабоднымi i роўнымi ў сваёй годнасцi i правах. Яны надзелены розумам i сумленнем i павiнны ставiцца адзiн да аднаго ў духу брацтва. Все люди рождаются свободными и равными в своем достоинстве и правах. Они наделены разумом и совестью и должны поступать в отношении друг друга в духе братства. Все люди рождаются свободными и равными в своем достоинстве и правах; они облечены умом и совестью и повинны относиться друг к другу в духе братства. >>ukr<< Ты вярзеш лухту, мой сябра. Ти говориш нісенітниці, мій друже. Ти верзеш нісенітницю, мій друг. >>ukr<< Гэта ежа. Це їжа. Це їжа. >>ukr<< Том нашёл работу в супермаркете. Том знайшов роботу в супермаркеті. Том знайшов роботу в супермаркеті. >>rus<< Моя сестра має двох синів, отже в мене - двоє небожів. У моей сестры два сына, так что у меня два племянника. У моей сестры два сына, так что у меня - два нечестивых. >>bel<< Їхні яблука не такі смачні, як наші. Іхнія яблыкі не такія смачныя, як нашыя. Іх яблыкі не такія смачныя, як нашы. >>rus<< Была поўнач пятніцы трынаццатага. Здавалася, нічога не прадракала бяды. Была полночь пятницы тринадцатого. Казалось, ничто не предвещало беды. Казалось, ничего не предвещало беды. >>ukr<< Она из Германии. Вона з Німеччини. Вона з Німеччини. >>ukr<< Он покраснел. Вiн почервонiв. Він почервонів. >>bel<< За деревами не видно лісу. За дрэвамі не відаць лесу. За дрэвамі нельга бачыць лесу. >>rus<< Не зрозумів. Не понял. Не понял. >>rus<< Я ніколи не вів щоденник. Я никогда не вёл дневник. Я никогда не вел дневник. >>rus<< Доведеться йти сходами, бо ліфт поламаний. Придётся идти по лестнице, потому что лифт поломан. Придется идти лестницами, потому что лифт сломан. >>ukr<< Он носил красные штаны. Він носив червоні штани. Він носив червоні штани. >>ukr<< Пчала выляцела праз акно. Бджола вилетіла через вікно. Печала вилетіла через вікно. >>bel<< Они танцуют. Яны танцуюць. Яны танцуюць. >>bel<< Он много раз бывал в Европе. Ён шмат разоў бываў у Еўропе. Ён шмат разоў бываў у Еўропе. >>rus<< Поговори зі мною. Поговори со мной. Поговори со мной. >>rus<< Ми не знаємо, як власно почалася бійка. Мы не знаем, как именно началась драка. Мы не знаем, как началась драка. >>rus<< Я назавжди запам'ятаю цей випадок. Я навсегда запомню этот случай. Я запомнил этот случай навсегда. >>bel<< Солдати потрапили під вогонь ворога. Салдаты патрапілі пад агонь ворага. Салдаты патрапілі пад агонь ворага. >>rus<< Я боюсь залишатися вночі один. Я боюсь оставаться один ночью. Я боюсь оставаться ночью один. >>ukr<< Никъто жє нє можєть дъвѣ сътѣ лѣтъ жити. Ніхто не може жити двісті років. Нікому не можна жити. >>ukr<< Слава Ўкраіне! Слава Україні! Слава Україні! >>ukr<< Так как женщины берут на себя все больше обязанностей на работе и в обществе, считается, что увеличивается количество женщин, имеющих стресс из-за ухода за детьми и работы. Через те, що жінки беруть на себе всі більше обов'язків на роботі і в суспільстві, вважається, що збільшується кількість жінок, які мають стрес через догляд за дітьми та роботу. Оскільки жінки беруть на себе дедалі більше обов'язків на роботі та в суспільстві, вважається, що зростає кількість жінок, які мають стрес через догляд за дітьми та роботу. >>ukr<< Сегодня утром была роса. Цього ранку випала роса. Сьогодні вранці була роса. >>bel<< Он сдвинул стол вправо. Ён ссунуў стол управа. Ён ссунуў стол направа. >>ukr<< Николи жє нє забѫдѫ твоѥѣ добротъı. Я ніколи не забуду твоєї доброти. Ніколи не бреше ні забаді доброзичливості. >>rus<< Мені потрібні плескаті тарілки - сьогодні моя сім'я обідатиме в парку. Мне нужны мелкие тарелки - сегодня моя семья будет обедать в парке. Мне нужны плескатые тарелки - сегодня моя семья будет обедать в парке. >>ukr<< Слушай! Слухай! Слухай! >>ukr<< Што здарылася дваццатага кастрычніка? Що сталося двадцятого жовтня? Що сталося двадцятого жовтня? >>bel<< Где мы встретимся? Дзе мы сустрэнемся? Дзе мы сустрэнемся? >>bel<< Порічки менші за полуницю. Парэчкі меншыя за клубніцы. Парогі менш за паўночы. >>orv_Cyrl<< Не плач. Не плачи. : "Не плач плач не плач плач плач. >>rus<< Ти не розумієш, який ти щасливий. Ты не понимаешь, какой ты счастливый. Ты не понимаешь, какой ты счастлив. >>rus<< Кітайскія іерогліфы вельмі прыгожыя. Китайские иероглифы очень красивые. Китайские иероглифы очень красивы. >>orv_Cyrl<< Це твоє? Сє твоє ли? Это твое это твое твое это это твое? >>rus<< Я не розумію, що відбувається. Я не понимаю, что происходит. Я не понимаю, что происходит. >>rus<< О котрій годині ви вчора пішли спати? В котором часу вы вчера пошли спать? В какой час вы вчера ушли спать? >>ukr<< Брат меня ненавидит. Брат мене ненавидить. Брат ненавидить мене. >>rus<< Ми прагнемо миру. Мы стремимся к миру. Мы стремимся к миру. >>rus<< Том симпатичний. Том симпатичный. Том симпатичный. >>ukr<< Якое ўчора было надвор’е? Яка вчора була погода? Яке вчора було погоду? >>bel<< Я їх навіть не знаю. Я іх нават не знаю. Я нават не ведаю іх. >>bel<< Чим більше читаєш, тим більше пізнаєш. Чым больш чытаеш, тым больш спазнаеш. Чым больш ты чытаеш, тым больш даведаеш. >>ukr<< Если бы я был на твоем месте, я бы сделал то же самое. Якби я був на твоєму місці, я б зробив те саме. Якби я був на твоєму місці, я б зробив те ж саме. >>rus<< Том був сміливим воїном. Том был смелым воином. Том был смелым воином. >>rus<< Я забылася на твой нумар тэлефону. Я забыла твой номер телефона. Я забыла на твой номер телефона. >>rus<< Дайце рыдлёўку! Дайте лопату! Дайте лопату! >>ukr<< Каждое утро они просыпаются в 6 часов. Щоранку вони прокидаються о 6 годині. Щоранку вони прокидаються о шостій годині. >>rus<< Тебе цікавить політика? Тебя интересует политика? Тебя интересует политика? >>ukr<< Я хорошо провёл время. Я добре провів час. Я добре провів час. >>ukr<< Он живёт в Токио. Він живе в Токіо. Він живе в Токіо. >>ukr<< Яна пакахала вампіра. Вона покохала вампіра. Вона пакохала вампіра. >>rus<< Усяму свой час. Всему своё время. Всему свое время. >>rus<< Які права людини? Ти що, забув, де знаходишся? Какие права человека? Забыл, что ли, где ты находишься? Ты что, забыл, где находишься? >>orv_Cyrl<< Ми пофарбували будинок в зелене. Позєлєнили єсмъ домъ. Мы покракрали дом в зелен зелен. >>ukr<< У неё есть деньги? У неї є гроші? У неї є гроші? >>rus<< Ви самі? Вы одни? Вы сами? >>bel<< Копия соответствует оригиналу. Копія адпавядае арыгіналу. Адпавядае рэгулярнаму выразу. >>bel<< Буду працювати далі. Буду працаваць далей. Я буду працаваць далей. >>bel<< Африка экспортирует говядину в Европу. Афрыка экспартуе ялавічыну ў Эўропу. Афрыка экспартуе ялавічыну ў Еўропу. >>ukr<< Он свободно говорит по-английски. Він вільно говорить англійською. Він вільно говорить англійською. >>ukr<< Вы ранены? Ви поранені? Ви поранені? >>rus<< Вона вмерла. Она умерла. Она умерла. >>ukr<< Яе голас прыемна слухаць. Її голос приємно слухати. Її голос приємно слухати. >>bel<< Здачі не треба: це чайові. Здачы не трэба: гэта чаявыя. Здачы не трэба: гэта гарбата. >>bel<< Она не знала, что делать с этой проблемой. Яна не ведала, што рабіць з гэтай праблемай. Яна не ведала, што рабіць з гэтай праблемай. >>bel<< Мы пришли к выводу, что у него была рация. Мы прыйшлі да высновы, што ён меў рацыю. Мы прыйшлі да высновы, што ў яго была рацыя. >>ukr<< Яна прымае душ шторанак. Вона приймає душ щоранку. Вона приймає душ шторанок. >>bel<< Когда на нас нападут канадцы, а они нападут, я хочу, чтобы со мной в окопе сидел ты. Калі на нас нападуць канадцы, а яны нападуць, я хачу, каб са мной у акопе сядзеў ты. Калі нападзеюцца на нас канадцы і яны нападаюць, я хачу, каб вы са мной сядзелі ва ўніверсітэце. >>ukr<< Попробуй ещё. Спробуй ще. Спробуй ще. >>ukr<< Чьрти чьртѫ ѡтъ Аза до Бѹкъı. Намалюй пряму лінію від точки А до точки Б. Чорті черрте Аза до Бюк'ї. >>rus<< Падає дощ. Идёт дождь. Падает дождь. >>bel<< Мені подобається повільний ритм цієї пісні. Мне падабаецца павольны рытм гэтай песні. Мне падабаецца павольны рытм гэтай песні. >>rus<< Я задоволений. Я доволен. Я доволен. >>orv_Cyrl<< Що ти робиш? Чьто чиниши? Что ты делаешь? Что ты делаешь? >>rus<< Гэта нічога не зменіць. Это ничего не изменит. Вы должны действовать, как это. >>bel<< Я могу научить её берберскому. Я магу навучыць яе берберскай. Я магу навучыць яе Берберскай. >>rus<< Ця школа була заснована в 1970 році. Эта школа была основана в 1970 году. Эта школа была основана в 1970 году. >>ukr<< Я хочу с вами потанцевать. Я хочу з вами потанцювати. Я хочу з вами потанцевать. >>rus<< Подумай про своє майбутнє. Подумай о своём будущем! Подумай о своем будущем. >>rus<< Який фільм показують о восьмій? Какой фильм показывают в восемь? Какой фильм показывают в восемь? >>rus<< Я хочу знати, хто вам це сказав. Я хочу знать, кто вам это сказал. Я хочу знать, кто вам это сказал. >>ukr<< Вьси приємъшии ножь, ножьмь погъıбнѫть. Всі, що візьмуться за меч, від меча загинуть. Візьми ніж, ножі похвилювати. >>rus<< Ты гэта ўкрала? Ты это украла? Ты это украла? >>rus<< Що за хуйня? Что за хуйня? Что за хуйня? >>ukr<< Я родился 22-го марта 1962 года. Я народився 22-го березня 1962-го року. Я народився 22 березня 1962 року. >>ukr<< Человек, что стрелял в Тома, имел пистолет с глушителем. Чоловік, що стріляв у Тома, мав пістолет з глушником. Людина, що стріляв в Тома, мав пістолет з глузувачем. >>ukr<< Это снеговик. Це сніговик. Це сніговик. >>rus<< Я захворіла. Я заболела. Я заболела. >>ukr<< Динозавры были теплокровными животными? Динозаври були теплокровними тваринами? Динозаври були теплокровними тваринами? >>rus<< Я пачаў пісаць кнігу. Я начал писать книгу. Я начал писать книгу. >>rus<< Я більше люблю вокальну музику, ніж інструментальну. Я больше люблю вокальную музыку, чем инструментальную. Я больше люблю вокальную музыку, чем инструментальную. >>bel<< Грубо жартувати зі свого начальника на людях. Груба жартаваць з свайго начальніка на людзях. Груба жартаваць са свайго начальніка на людзей. >>ukr<< Кто-то стучит в дверь. Хтось стукає у двері. Хтось стукає у двері. >>rus<< Неможливо! Быть не может! Невозможно! >>ukr<< Наша собака закапывает кости в саду. Наш собака закопує кістки в саду. Наша собака закопує кістки в саду. >>rus<< Я помітив, що в нього тремтять руки. Я заметил, что у него дрожат руки. Я заметил, что у него дрожат руки. >>rus<< Амерыканскія цукровыя трэсты знявечылі эканоміку краіны, задушыўшы вырабніцтвы кавы, тытуню, вінаграду, цытрусавых і ператварыўшы Порта-Рыка ў краіну монакультуры, краіну, што вырабляе толькі цукровы трыснёг. Американские сахарные тресты изуродовали экономику страны, задушив производство кофе, табака, винограда, цитрусовых и превратив Порто-Рико в страну монокультуры, страну, производящую только сахарный тростник. Американские сахарные трости сняли экономику страны, задушив произведения кофе, табак, виноград, литрусов, и превратив Порто-Рику в страну монокультуры, страну, производящую только сахарное тростнике. >>rus<< Ты калісьці чуў, як яна грае на фартэпіяна? Ты когда-либо слышал, как она играет на фортепиано? Ты слышал, как она играет на фортепиано? >>bel<< Именно так я и хочу. Акурат так я і хачу. Менавіта так я і хачу. >>rus<< Плачем лиха не виплачеш. Слезами горю не поможешь. Плачем бедствия не выплачиваешь. >>ukr<< Я не могу ему платить. Я не можу йому платити. Я не можу йому заплатити. >>ukr<< Отец ездит на работу на машине. Батько їздить на роботу на машині. Батько їде на роботу на машині. >>bel<< Будьте ласкаві, пишіть про Ваш справжній досвід. Калі ласка, пішыце пра ваш сапраўдны досвед. Будзьце ласкавы, пишите пра гэты досвед. >>rus<< Я не магу нічога зрабіць з тым, што ён лянуецца. Я не могу ничего сделать с тем, что он ленится. Я не могу ничего сделать с тем, что он леняется. >>rus<< Я хотів би побачити містера Холмса. Я хотел бы увидеть мистера Холмса. Я хотел бы увидеть мистера Холмса. >>bel<< Это трудно представить. Гэта цяжка ўявіць. Цяжка ўявіць. >>rus<< Гадаю, ти готовий. Думаю, ты готов. Думаю, ты готов. >>ukr<< Это книга Тома. Це книжка Тома. Це книга Тома. >>ukr<< Если вы хотите поссориться с человеком - заговорите с ним о политике. Якщо ви хочете посваритися із людиною, забалакайте із нею про політику. Якщо ви хочете посваритися з людиною - заговоріть з ним про політику. >>ukr<< Я слышал, что он уехал в Америку изучать биологию. Я чув, що він поїхав до Америки вчитися біології. Я чув, що він поїхав до Америки вивчати біологію. >>bel<< Сегодня ярко светит луна. Сёння ярка свеціць месяц. Сёння ярка свяціла месяц. >>bel<< Сподіваюся, ти готова до цього. Спадзяюся, ты гатовая да гэтага. Спадзяюся, ты гатовая да гэтага. >>ukr<< Я люблю осень. Я люблю осінь. Я люблю осінь. >>ukr<< Ты ранен. Ти поранений. Ти поранений. >>bel<< А правда, що в’єтнамською «Дякую» звучить «Come on»? А праўда, што па-в’етнамску «Дзякуй» гучыць «Come on»? Няўжо ж у в'етнамскай "Дзякуй" гучаць "Come on"? >>ukr<< Сказать и сделать – это разные вещи. Казати та робити - це різні речі. Казати і робити - це різні речі. >>bel<< Водій автобуса несе відповідальність за безпеку пасажирів. Вадзіцель аўтобуса нясе адказнасць за бяспеку пасажыраў. Кіраўніцтва аўтобусам нясе адказнасць за бяспеку пасажыраў. >>rus<< Ці можна мне адно? Можно мне одно? Можно мне одно? >>ukr<< Наверное, из-за бороды он при первой встрече кажется страшным, но на самом деле он добрый человек. Мабуть через свою бороду він здається страшним у першу зустріч, але насправді він добрий. Мабуть, через бороду він при першій зустрічі здається страшним, але насправді він добра людина. >>rus<< Вона живе на вулиці Будівельників. Она живёт на улице Строителей. Она живет на улице Будильников. >>rus<< Мне патрэбны час, каб падумаць. Мне нужно время, чтобы подумать. Мне нужно время подумать. >>ukr<< Том молод? Том молодий? Том молод? >>ukr<< Где народ увидит, там и Бог услышит. Де народ побачить, там і Бог почує. Де народ побачить, там і Бог почує. >>ukr<< Я ещё не узнал, добрался он туда или нет. Я ще не дізнався, дістався він туди чи ні. Я ще не дізнався, дістався він туди чи ні. >>rus<< Я знаю, що Том розумний. Я знаю, что Том умный. Я знаю, что Том умный. >>rus<< Учні стояли, чекаючи на автобус. Ученики стояли, ожидая автобус. Ученики стояли, ожидая автобуса. >>rus<< Збережіть єдність України! Сохраните единство Украины! Сохраняйте единство Украине! >>ukr<< Я заинтересовался этой историей. Я зацікавився цією історією. Я зацікавився цією історією. >>ukr<< Что ты слышала? Що ти чула? Що ти чула? >>bel<< Прийшовши додому, я помітив, що загубив гаманець. Прыйшоўшы дадому, я заўважыў, што згубіў кашалёк. Прыйшоўшы дадому, я заўважыў, што страціў кашалёк. >>ukr<< Ешьте медленно. Їжте повільно. Їжте повільно. >>rus<< Ти забагато думаєш. Ты слишком много думаешь. Ты слишком много думаешь. >>rus<< Яна іграе на гітары. Она играет на гитаре. Она играет на гитаре. >>ukr<< В детстве я ходил на рыбалку со своим отцом. Коли я був малим, я ходив рибалити зі своїм татом. У дитинстві я ходив на риболовлю з батьком. >>ukr<< Ты показывал это своим родителям? Ти показував це своїм батькам? Ти показував це своїм батькам? >>rus<< Я загубив свою авторучку. Я повинен купити іншу завтра. Я потерял свою авторучку. Мне надо купить завтра другую. Я потерял свою авторку, я должен купить другую завтра. >>rus<< Канада більша за Японію. Канада больше Японии. Канада больше Японии. >>rus<< Ми оплакували його смерть. Мы оплакивали его смерть. Мы оплакивали его смерть. >>ukr<< Я не умею говорить по-испански. Я не вмію говорити іспанською. Я не вмію говорити іспанською. >>ukr<< Знание без здравого смысла мало чего стоит. Знання нічого не важить без здорового глузду. Знання без здорового глузду мало що варте. >>ukr<< Том поёт. Том співає. Том співає. >>ukr<< Работает? Працює? Працює? >>ukr<< Мы ждём ребёнка. Ми чекаємо на дитину. Ми чекаємо на дитину. >>rus<< Квантова фізика занадто складна, щоб простий смертний міг її зрозуміти. Квантовая физика слишком сложна, чтобы простой смертный мог её понять. Квантовая физика слишком сложна, чтобы простой смертный мог ее понять. >>ukr<< Я понимаю, но не могу согласиться. Я розумію, але не можу погодитися. Я розумію, але не можу погодитися. >>rus<< Я слабак. Я слабак. Я слабак. >>ukr<< Вы можете сесть, где хотите. Ви можете сісти, де хочете. Ви можете сісти, де хочете. >>bel<< Посмотрите на это высокое здание. Паглядзіце на гэты высокі будынак. Паглядзіце на высокае будынак. >>ukr<< Кто раньше здесь жил? Хто раніше тут жив? Хто тут раніше жив? >>rus<< Нам довелося відкласти подорож. Нам пришлось отложить поездку. Нам пришлось отложить путешествие. >>ukr<< Она наняла частного детектива. Вона найняла приватного детектива. Вона найняла приватного детектива. >>rus<< Коли Джастін Бібер розпочав свою музичну кар’єру, йому було чотирнадцять років. Когда Джастин Бибер начал свою музыкальную карьеру, ему было четырнадцать лет. Когда Джастин Бибер начал свою музыкальную карьеру, ему было четырнадцать лет. >>rus<< Населення села скоротилось. Население деревни сократилось. Население деревни сократилось. >>rus<< У тебе болить голова? У тебя болит голова? У тебя болит голова? >>bel<< Я отримала твої повідомлення. Я атрымала твае паведамленні. Я атрымала твае паведамленні. >>bel<< Это маргаритки. Гэта стакроткі. Гэта маргарыткі. >>bel<< Среда - это ещё октябрь? Серада — гэта яшчэ кастрычнік? Серада - гэта яшчэ Кастрычнік? >>ukr<< Куда она пошла? Куди вона пішла? Куди вона пішла? >>bel<< Будь ласка, будь ввічливим. Калі ласка, будзь ветлівым. Калі ласка, ветлівым. >>rus<< Вони не мислять, отже, не існують. Они не думают и поэтому - не существуют. Они не думают, поэтому не существуют. >>rus<< Це геніально! Это гениально! Это гениально! >>rus<< По-перше, це занадто дорого. Во-первых, это слишком дорого. Во-первых, это слишком дорого. >>rus<< Я не можу відмовитися від своєї мрії. Я не могу отказаться от своей мечты. Я не могу отказаться от своей мечты. >>rus<< Він завжди навчається. Он всегда учится. Он всегда учится. >>bel<< Это рассказ о звездах. Гэта аповед пра зоры. А гэта апавяданне зорак. >>rus<< О котрій заходить сонце? Во сколько заход солнца? О каком солнце заходит? >>ukr<< У тебя болит голова? У тебе болить голова? У тебе болить голова? >>rus<< Кожного чарівника ненавидять рівно два гобліни. Каждого волшебника ненавидят ровно два гоблина. Каждого волшебника ненавидят равно два гоблины. >>ukr<< Я могу понять почему. Я можу зрозуміти чому. Я можу зрозуміти чому. >>bel<< Интернет Эксплорер - самый популярный в мире обозреватель интернет-страниц. «Інтэрнэт Эксплорэр» — найпапулярнейшы ў свеце аглядач інтэрнэт-старонак. "Сеціўны эксплуатар" -- самы папулярны ў свеце вэб-старонак. >>rus<< Я не хочу ризикувати. Я не хочу рисковать. Я не хочу рисковать. >>ukr<< Спасибо, что нашли время помочь. Дякую, що знайшли час допомогти. Дякую, що знайшли час допомогти. >>rus<< Мені треба з'ясувати, хто вбив Тома. Мне надо выяснить, кто убил Тома. Мне нужно выяснить, кто убил Тома. >>rus<< Я тебе кохаю. Я люблю тебя. Я люблю тебя. >>rus<< Тому поставили діагноз "аутизм", коли йому було три роки. Тому поставили диагноз "аутизм", когда ему было три года. Поэтому поставили диагноз "аутизма", когда ему было три года. >>ukr<< Отдых - это правильная лень. Відпочинок — це правильна лінь. Відпочинок - це правильна лінь. >>ukr<< Я не хотел простудиться, поэтому не выходил. Я не хотів застудитися, тому не виходив. Я не хотів застудитися, тому не виходив. >>rus<< Я їм рис. Я ем рис. Я ем рис. >>ukr<< Я дважды был в Киото. Я двічі був у Кіото. Я двічі був у Кіото. >>bel<< Её свитер фиолетовый. Яе світэр фіялетавы. Яе світэр фіялетавы. >>ukr<< Навошта? Навіщо? Навіщо? >>ukr<< Том не уступит. Том не поступиться. Том не поступиться. >>rus<< Я багато чихаю. Я много чихаю. Я много чихаю. >>bel<< Дайте мне банку варенья. Дайце мне банку варэння. Дайце мне банка варэнне. >>bel<< Он заметил дырку в своей куртке, но постарался не обращать на неё внимания. Ён заўважыў дырку ў сваёй куртцы, але пастараўся не звяртаць на яе ўвагі. Ён заўважыў дзірку ў сваёй куртцы, але паспрабаваў не звяртаць на яе ўвагі. >>bel<< Она затряслась от злости. Яна затрэслася ад злосці. Яна заціснулася ад злосці. >>rus<< Скільки у вас грошей? Сколько у вас денег? Сколько у вас денег? >>bel<< Ви чекаєте на автобус? Вы чакаеце аўтобуса? Вы чакаеце на аўтобус? >>ukr<< Никто не понимает. Ніхто не розуміє. Ніхто не розуміє. >>bel<< Мы убедились, что вилейчане не зря известны своей гостеприимностью. Мы ўпэўніліся, што вілейчаны недарэмна вядомыя сваёй гасціннасцю. Мы пераканаліся, што гульцы не ведаюць сваёй гасціннасці. >>rus<< Орел - король вітрів. Орёл — король ветров. Орел - король ветров. >>rus<< Іди до біса! Иди к чёрту! Иди к черту! >>ukr<< Что это за слово? Що це за слово? Що це за слово? >>rus<< Ён не гаворыць па-французску, як і я. Он не говорит по-французски, как и я. Он не говорит по-французски, как и я. >>ukr<< Прысягнуў ты, дзіцятка, — дык дабудзь жа ты мне цяпер гэткай вадзіцы, пашукай, прынясі, карэньчыкі мае бедныя падлі… Присягнув ти, дитинко, — так добудь же ти мені тепер отакої водиці, пошукай, принеси, корінчики мої бідні підлий… Клянув ти, дитинко, - так що ж ти мені зараз цього варення, пошукай, принеси, коренці мої бідні падали... >>rus<< Налий мені, будь ласка, стакан води. Налей мне, пожалуйста, стакан воды. Налей мне стакан воды, пожалуйста. >>rus<< Сузір'я сяє. Созвездие сверкает. Сюзира сияет. >>rus<< Том помер від туберкульозу. Том умер от туберкулёза. Том умер от туберкулеза. >>ukr<< Слѹшаитє мѧ добро сътворитє. Вислухайте мене, будь ласка. Слaшит мaлoгo створит. >>ukr<< Они ждали своей очереди. Вони чекали на свою чергу. Вони чекали своєї черги. >>rus<< Я зустрів його у перукаря. Я встретил его у парикмахера. Я встретил его у парикмахера. >>ukr<< Калі ласка, паспрабуйце зразумець. Будь ласка, спробуйте зрозуміти. Будь ласка, спробуйте зрозуміти. >>ukr<< Это не её стиль. Це не її стиль. Це не її стиль. >>rus<< Кєнъ имать дъва кота. У Кена есть два кота. Кенъ имят дьюва кота. >>bel<< Его требования разумны. Яго патрабаванні маюць рацыю. Яго патрабаванні разумны. >>rus<< У нього є звичка їсти лише двічі на добу. У него привычка есть только два раза в сутки. У него есть привычка есть только дважды в сутки. >>rus<< Матылькі гэтага віда цяпер ужо вымярлі. Бабочки этого вида ныне вымерли. Матери этого вида сейчас уже измерили. >>orv_Cyrl<< Дерево познается по плоду. Дєрєво сѧ познаѥть въ плодѣ. Дерев дерев дерева позна позна позна позна по плоду. >>bel<< Выпей чайку. Выпі гарбаткі. Выпі гарбату. >>ukr<< Перспективы будущего Японии выглядят удручающе. Перспективи майбутнього Японії виглядають гнітюче. Перспективи майбутнього Японії виглядають пригнічливими. >>ukr<< Пожалуйста, подпишите контракт. Будь ласка, підпишіть контракт. Будь ласка, підписайте контракт. >>rus<< Я чакала задоўга — і болей не чакацьму. Я ждала слишком долго — и больше ждать не буду. Я ждала очень долго, и больше не буду ждать. >>ukr<< Иди к чёрту! Іди до дідька лисого! Йди до біса! >>ukr<< Я не финка. Я не фінка. Я не фінка. >>rus<< Його поезія не перекладається на японську мову. Его поэзия не переводится на японский язык. Его поэзия не переводится на японский язык. >>ukr<< Почему вы не пришли? Чому ви не прийшли? Чому ви не прийшли? >>ukr<< Водители автобусов сегодня бастуют. Водії автобусів сьогодні страйкують. Водії автобусів сьогодні бастують. >>ukr<< Я равнодушен к пиву. Я байдужий до пива. Я байдужий до пива. >>ukr<< Это превосходное вино. Це чудове вино. Це гарне вино. >>rus<< Яго патрабаванні маюць рацыю. Его требования разумны. Его требования правы. >>bel<< Що вам більше подобається: рок чи класична музика? Што вам болей падабаецца: рок ці клясычная музыка? Што вам больш падабаецца, гэта рок ці класічная музыка? >>rus<< Ластаўкі звілі гняздо ў нас пад страхой, і мы маглі назіраць за тым, як дарослыя ластаўкі носяць у гняздо ежу, як растуць і вучацца лётаць ластавяняты. Ласточки свили гнездо у нас под крышей, и мы могли наблюдать за тем, как взрослые ласточки носят в гнездо еду, как растут и учатся летать их птенцы. Ластки извили гнездо у нас под страхом, и мы могли наблюдать за тем, как взрослые ласточки носят в гнездо пищу, как растут и учатся летать ластянные. >>ukr<< Ты первый. Ти перший. Ти перший. >>rus<< Гэта сукенка ёй вельмі пасуе. Это платье ей очень идёт. Это платье ей очень идет. >>ukr<< Две сестры становились всё более и более известны. Дві сестри ставали все більш і більш відомими. Дві сестри стали все більше і більше відомі. >>rus<< Згода. Хорошо. Согласие. >>ukr<< Завтра будет ещё один день. Завтра буде ще один день. Завтра буде ще один день. >>ukr<< Знают ли севастопольцы, которые митингуют за присоединение к России, что в России запрещены несанкционированные митинги? Чи знають севастопольці, що мітигнують за приєднання до Росії, що в Росії заборонені несанкціоновані мітинги? Чи севастопольці знають, що в Росії заборонені несанкціоновані мітинги? >>bel<< Фільм починається за тридцять хвилин. Фільм пачынаецца за трыццаць хвілін. Фільм пачынаецца за трыццаць хвілін. >>ukr<< Почему-то я не смог выбрать unifont, хотя я его и установил, поэтому мне пришлось собрать dmenu с патчем для поддержки xft, чтобы элементы меню на китайском отображались правильно. Чомусь я не зміг вибрати unifont, хоч я його і встановив, тому мені довелося зібрати dmenu з патчем підтримки xft, щоб елементи меню на китайскій показувалися правильно. Чомусь я не зміг вибрати unifont, хоча я його і встановив, тому мені довелося зібрати d menu з патчом для підтримки xft, щоб елементи меню китайською було показано правильно. >>bel<< Сьогодні понеділок. Сёння панядзелак. Сёння панядзелак. >>bel<< Я хочу поиграть. Я хачу пагуляць. Я хачу гуляць. >>ukr<< Напишите свою фамилию на документе внизу. Напишіть своє прізвище на документі внизу. Напишіть своє прізвище на документі внизу. >>ukr<< Том работает в итальянской фирме. Том працює в італійській фірмі. Том працює в італійській фірмі. >>bel<< У неё ничего не выйдет. У яе нічога не выйдзе. У яе нічога не выйдзе. >>rus<< Десять років - це довго. Десять лет - это долго. Десять лет - это долго. >>bel<< Люся плевала в потолок. Люся плявала ў столь. Леюся плявала ў столь. >>rus<< У той час Британія не підготувалася до війни. В то время Британия не подготовилась к войне. В то время Британия не готовилась к войне. >>ukr<< У тебя нет температуры. У тебе немає температури. У тебе немає температури. >>rus<< Я спытаў яго, куды ён ідзе. Я спросил его, куда он идет. Я спросил его, куда он идет. >>bel<< Что до меня, так я доволен. Што да мяне, дык я задаволены. Што да мяне, так я задаволены. >>bel<< Nakido — платформа для обмена файлами. Nakido — платформа для абмену файламі. Накідо - гэта платформа для абмену файламі. >>rus<< Што здарылася з тваёй машынай? Что случилось с твоей машиной? Что случилось с твоей машиной? >>rus<< У Тома три племінниці. У Тома три племянницы. У Тома три племянницы. >>ukr<< Когда ты приедешь в Нидерланды? Коли ти приїдеш до Нідерландів? Коли ти приїдеш до Нідерландів? >>rus<< У неї гарні блакитні очі. У неё красивые голубые глаза. У нее красивые голубые глаза. >>ukr<< Спасибо за поправку. Дякую за виправлення. Дякую за поправку. >>ukr<< Твоя жена не будет волноваться, если ты не придёшь ночевать? Твоя дружина не буде хвилюватися, якщо ти не прийдеш ночувати? Твоя дружина не буде хвилюватися, якщо ти не прийдеш ночувати? >>rus<< Дай мені пару хвилин. Дай мне пару минут. Дай мне пару минут. >>ukr<< Бог создал мир. Бог створив світ. Бог створив світ. >>ukr<< Том вернётся сегодня вечером. Том повернеться сьогодні ввечері. Том повернеться сьогодні ввечері. >>rus<< Він трохи говорить англійською. Он немного говорит по-английски. Он немного говорит по-английски. >>bel<< Я вчора купив тут книгу. Я ўчора купіў тут кнігу. Я ўчора купіў тут кнігу. >>ukr<< Хватит. Досить. Досить. >>ukr<< В магазине продают мясо. У магазині продають м’ясо. В магазині продають м'ясо. >>ukr<< Подобить тѹ кѹрити. Тут можна курити. Добити до рити. >>ukr<< Что легче: кататься на лыжах или на коньках? Що легше: кататися на лижах чи на ковзанах? Що легше: кататися на лижах чи на ковзанах? >>ukr<< Я услышал, как хлопнула входная дверь. Я почув як грюкнули вхідні двері. Я почув, як заплакала вхідні двері. >>ukr<< Это соль? Це сіль? Це сіль? >>ukr<< Я согласен с твоим предложением. Я згоден з твоєю пропозицією. Я згоден з твоєю пропозицією. >>bel<< Мне ничего не надо... только нужны новые штаны. Мне нічога не трэба… мне патрэбныя толькі новыя штаны. Мне нічога не трэба... толькі патрэбныя новыя штаны. >>ukr<< Еда готова. Їжа готова. Їжа готова. >>rus<< Мені потрібно знайти, чим відчинити цю пляшку. Мне нужно найти, чем открыть эту бутылку. Мне нужно найти, чем открыть эту бутылку. >>ukr<< Том хотел увидеть Мэри. Том хотів побачити Мері. Том хотів побачити Мері. >>bel<< "Благослови вас господь". — "Я атеист". «Блаславі вас божа»! — «Я атэіст». "Дык і давай." "Я -- атэіст". >>ukr<< Он боится темноты. Він боїться темряви. Він боїться темряви. >>rus<< Я зробив це для неї. Я сделал это для неё. Я сделал это для нее. >>rus<< Гаразд. Хорошо. Ладно. >>rus<< Цябе звуць Занда, ці не так? Тебя зовут Занда, не так ли? Тебя зовут Сунда, не так ли? >>rus<< Я не зміг отримати чітку відповідь від нього. Я не смог получить от него четкого ответа. Я не смог получить ясный ответ от него. >>rus<< Той жовтий светр коштує вдвічі більше, ніж цей синій. Тот желтый свитер стоит в два раза больше, чем этот синий. Этот желтый свитер стоит в два раза больше, чем этот синий. >>rus<< Ці книжки не лише для дітей. Эти книги не только для детей. Эти книги не только для детей. >>bel<< Я плохо себя чувствовал. Я дрэнна сябе адчуваў. Я дрэнна сябе адчуваў. >>ukr<< Они защищались. Вони захищалися. Вони захищалися. >>ukr<< Я шпацыраваў з сваім братам. Я гуляв зі своїм братом. Я прогулявся з своїм братом. >>ukr<< Ты можешь это перевести? Ти можеш це перекласти? Ти можеш це перекласти? >>ukr<< Том умер от передозировки наркотиков. Том помер від передозування наркотиків. Том помер від передозування наркотиків. >>rus<< Страуси не вміють літати. Страусы не умеют летать. Страусы не умеют летать. >>ukr<< Багдан Таневіч падае ў адстаўку праз рак тоўстай кішкі. Богдан Таневіч подає у відставку через рак товстої кишки. Багдан Таневіч падає у відставку через рак товстої кишки. >>ukr<< Покупайте белорусское! Купуйте білоруське! Купуйте білорусське! >>rus<< Ви знаєте, на що здатний Тома, чи не так? Вы знаете, на что способен Том, не так ли? Вы знаете, на что способен Тома, не так ли? >>bel<< Мені треба вибачитись перед Ен. Мне трэба выбачыцца перад Эн. Мне трэба выбачыцца перад Эн. >>ukr<< Надобѣ нъı огнь. Нам потрібен вогонь. Треба не вогнище. >>orv_Cyrl<< Перо сильніше за меч. Пєро сильнѣѥ мєча. featphphph впер сильніше меч. >>ukr<< У вас ёсць папера? Ви маєте папір? У вас є папір? >>ukr<< Прагназаванне — гэта спосаб сказаць, што адбудзецца, а потым паясніць, чаму гэта не адбылося. Прогнозування — це спосіб сказати, що станеться, а потім пояснити, чому цього не сталося. Прогнозування - це спосіб сказати, що відбувається, а потім пояснити, чому цього не сталося. >>bel<< Я перфекционист. Я перфекцыяніст. Я - перфекцыяніст. >>rus<< Вони призначили його головою. Они назначили его председателем. Они назначили его главой. >>ukr<< Сядь здесь и жди. Сідай сюди та чекай. Сядь тут і чекай. >>rus<< Канфуцый казаў: «Калі мяне ведаюць — гэта толькі дзякуючы летапісу «Чуньцю»! Калі мяне судзяць — гэта толькі па прычыне «Чуньцю»!» Конфуций говорил: "Если меня знают - это только благодаря летописи «Чуньцю»! Если меня осуждают - это только по причине «Чуньцю»!" Конфуций говорил: "Если меня знают — это только благодаря летописи «Чунь!", когда меня судят — это только по причине «Чунь!» >>ukr<< Матылёк! Метелик! Матилок! >>orv_Cyrl<< Я тебе шукав. Искалъ тѧ єсмь. Bo du du du du du du du du du du du du du du du du du du du du >>ukr<< Том сказал, что я слишком шумный. Том сказав, що я занадто галасливий. Том сказав, що я занадто галасливий. >>rus<< Він почав обідати. Он начал обедать. Он начал обедать. >>bel<< Вот она! Вось яна! Вось яна! >>ukr<< Я отважная. Я відважна. Я відважна. >>rus<< Том пішов. Том ушёл. Том ушел. >>bel<< Большое спасибо за всё, что ты для меня сделала. Вялікі дзякуй за ўсё, што ты для мяне зрабіла. Вялікі дзякуй за тое, што ты зрабіла для мяне. >>orv_Cyrl<< Он был арестован за убийство. Ѧшѧ и́ ѡ головьщинѣ. Он был арестован за убийство за убийство. >>rus<< Я люблю інтернет. Я люблю интернет. Я люблю интернет. >>ukr<< Том ест одно мясо. Том їсть лише м'ясо. Том їсть одне м'ясо. >>orv_Cyrl<< Що ти читаєш? Чьто чьтєши? what are you reading read read read read? >>rus<< Я вас не розумію. Я вас не понимаю. Я вас не понимаю. >>rus<< Його здивувало, навіщо вона це зробила. Его удивило, зачем она это сделала. Его удивило, зачем она это сделала. >>ukr<< Навошта чакаць Раства? Навіщо чекати Різдва? Навіщо чекати Різдва? >>ukr<< Не думаю, что Том знает, где я живу. Не думаю, що Том знає, де я живу. Не думаю, що Том знає, де я живу. >>bel<< Суп слишком горячий. Суп загарачы. Суп занадта гарачы. >>ukr<< Что ты хочешь увидеть? Що ти хочеш побачити? Що ти хочеш побачити? >>bel<< Вона загубила гроші, сім'ю, друзів. Яна згубіла грошы, сям’ю, сяброў. Яна страціла грошы, сям'ю, сяброў. >>orv_Cyrl<< В неї немає ворогів. Нѣ тоу ти єи ворогъ. У неё нет врагов у неё нет. >>rus<< Він ішов повільно, щоб дитина встигала за ним. Он шёл медленно, чтобы ребёнок успевал за ним. Он шел медленно, чтобы ребёнок успевал за ним. >>ukr<< Дазвольце мне прывітаць Вас з Вашым поспехам. Дозвольте мені привітати Вас із Вашим успіхом. Дозвольте мені привітати вас з Вашим успіхом. >>rus<< Принеси обід! Принеси обед! Принеси обед! >>ukr<< Я спасла тебе жизнь. Я врятувала тобі життя. Я врятувала тобі життя. >>rus<< Ми можемо з'їсти обід в автобусі. Мы можем съесть обед в автобусе. Мы можем съесть обед в автобусе. >>bel<< Будьте ласкаві, дайте нам якісь приклади. Калі ласка, дайце нам нейкія ўзоры. Будзьце ласкавы, дайце нам нейкія прыклады. >>rus<< Я нарадзілася дваццаць другога сакавіка. Я родилась двадцать второго марта. Я родилась двадцать второго марта. >>rus<< Не називай солодким те, що породжує гіркоту. Не называй сладким то, что порождает горечь. Не называй сладким то, что вызывает горечь. >>rus<< Фінська мова дуже цікава. Финский язык очень интересный. Финский язык очень интересный. >>rus<< Я обрав. Я выбрал. Я выбрал. >>bel<< Я зробила це для неї. Я зрабіла гэта для яе. Я зрабіў гэта для яе. >>bel<< Решти не треба: це чайові. Здачы не трэба: гэта чаявыя. Вырашэнні не трэба: гэта гарбата. >>rus<< Наш гід розмовляє трьома мовами. Наш гид разговаривает на трёх языках. Наш гид говорит на трех языках. >>rus<< Том сказав, що Мері на пенсії. Том сказал, что Мэри на пенсии. Том сказал, что Мэри на пенсии. >>rus<< Том розстався з Мері. Том расстался с Мэри. Том расстался с Мэри. >>ukr<< Стьжькѫ межю домама заложилъ снѣгъ. Стежку між хатами засипало снігом. Стижк - межу будинку заклав сньг'. >>rus<< Хвіліны складаліся ў гадзіны. Минуты складывались в часы. Минуты составляли в часы. >>ukr<< Люди иногда сравнивают смерть со сном. Люди іноді порівнюють смерть зі сном. Люди іноді порівнюють смерть зі сном. >>bel<< Приходь завтра вранці. Прыходзь заўтра зранку. Прыходзь заўтра раніцай. >>rus<< Це наш будинок. Это наш дом. Это наш дом. >>bel<< Ти справжня відьма! Ты сапраўдная ведзьма! Ты сапраўдная ведзьма! >>rus<< Я був журналістом. Я был журналистом. Я был журналистом. >>rus<< Гроші не створюють щастя, а купують готове. Деньги не создают счастье, а покупают готовое. Деньги не создают счастья, а покупают то, что готово. >>rus<< Сем раз адмерай, а адзін раз адрэж. Семь раз отмерь, один раз отрежь. Семь раз отмерь, а один раз отрежь. >>bel<< Ти цього не знала? Ты гэтага не знала? Ты не ведала гэтага? >>rus<< Чому тебе влаштовує, що їдять корів, але не собак? Почему тебя устраивает, что едят коров, а не собак? Почему тебя устраивает, что едят коров, но не собак? >>bel<< «Как там твой як?» — «Ну как як... как як». «Як там твой як?» — «Ну як як... як як». "Як там твой як? "Ну як... як." >>rus<< Дайце мне банку варэння. Дайте мне банку варенья. Дайте мне банка варения. >>ukr<< Ты уже прочитал книгу? Ти вже прочитав книгу? Ти вже прочитав книгу? >>ukr<< Выгода лучше, чем слава. Вигода краще ніж слава. Вигода краща, ніж слава. >>ukr<< Никто из них не мог ответить на мой вопрос. Ніхто з них не міг відповісти на моє запитання. Ніхто з них не міг відповісти на моє запитання. >>ukr<< Незнакомец спросил у девочки, на работе её отец или дома. Незнайомець спитав у дівчинки, її батько на роботі чи вдома. Незнайомець запитав у дівчинки, на роботі її батько або вдома. >>ukr<< Я не пострадал. Я не постраждав. Я не постраждав. >>ukr<< Его родители были рады, что он удачно сдал экзамен. Його батьки були раді, що він вдало склав іспит. Його батьки раділи, що він успішно здав екзамен. >>bel<< Євангеліна Ліллі — канадка. Евангеліна Лілі — канадка. Евангелле Лілі - Канадка. >>orv_Cyrl<< Это твоя машина? Є ли твои возъ? Це твоя машина твоя машина? >>ukr<< Моıа сєстра нижьши тєбє. Моя сестра нижча за тебе. Моя сестра нижь тебе. >>rus<< Пришьлъ єсмь само по тѧ. Я пришел именно за тобой. Пришлъ естьсмь само по точке. >>bel<< Он проголосовал за это предложение. Ён прагаласаваў за гэту прапанову. Ён прагаласаваў за гэта прапанова. >>rus<< Я перакладаю з рускай мовы на казахскую. Я перевожу с русского языка на казахский. Я переводил на русский язык на казахский. >>rus<< Чому Том боїться? Почему Том боится? Почему Том боится? >>bel<< У Нептуна тринадцать известных спутников. У Нептуна трынаццаць вядомых месяцаў. У Нептуна трынаццаць вядомых спадарожнікаў. >>rus<< Тримайтеся від мене подалі. Держитесь от меня подальше. Держитесь от меня подальше. >>rus<< Важливо не те, скільки книг ти читаєш, а те, які книги ти читаєш. Важно не то, сколько книг ты читаешь, а то, какие книги ты читаешь. Важно не то, сколько ты читаешь книг, а то, какие книги читаешь. >>ukr<< Девушки танцевали под музыку. Дівчата танцювали під музику. Дівчата танцювали під музику. >>rus<< Я плаваю гэтак жа кепска, як бегаю. Я плаваю так же плохо, как и бегаю. Я плаваю так же плохо, как бегаю. >>rus<< Калі я прачнуўся, у мяне балела горла. Когда я проснулся, у меня болело горло. Когда я проснулся, у меня болело горло. >>rus<< Том уміє грати на гітарі, я думаю. Том умеет на гитаре играть, я думаю. Том умеет играть на гитаре, я думаю. >>ukr<< Дракон непобедим. Дракон непереможний. Дракон непереможний. >>bel<< "Дякую". — "Прошу". «Дзякуй», — «На здароўе». "Дзякуй". >>rus<< Доброго дня. Добрый день. Добрый день. >>bel<< Нажмите на изображение и выберите расположение. Нажмите на «Открыть», чтобы открыть изображение. Нажмите на «Выход», чтобы выйти из программы. Опция «Расположение» позволяет выбрать режим показа изображения. Націсніце на выяву і абярыце размяшчэнне. Націсніце на «Адчыніць», каб адчыніць выяву. Націсніце на «Выхад», каб выйсці з праграмы. Опцыя «Размяшчэнне» дазваляе выбраць рэжым паказу выявы. Націсніце на малюнак і вылучыце размяшчэнне. Націсніце на "Адкрыць", каб адкрыць малюнак. Націсніце на "Выход", каб выйсці з праграмы. Параметр "Пошта" дазваляе вылучыць рэжым паказу малюнка. >>rus<< Дякую, що згадали про мій день народження. Спасибо, что вспомнили о моём дне рождения. Спасибо, что вспомнили мой день рождения. >>rus<< Я їх не бачив. Я их не видел. Я их не видел. >>orv_Cyrl<< Ми разом маємо піклуватися про собаку. Кѹпьно сѧ пьцѣмъ пьсъмь. Держи вместе мы должны заботиться о собаке. >>bel<< Це твій велосипед? Гэта твой веласіпед? Гэта твой ровар? >>rus<< Коли Том був підлітком, він любив писати вірші. Когда Том был подростком, он любил писать стихи. Когда Том был подростком, он любил писать стихи. >>ukr<< Дєрєво сѧ познаѥть въ плодѣ. Дерево пізнається за плодом. Дєрєво з познайомити плід. >>rus<< Але в людей замало надії. Но у людей мало надежды. Но у людей мало надежды. >>ukr<< Она очень честная. Вона дуже чесна. Вона дуже чесна. >>rus<< Мене запросили на їхнє весілля. Я была приглашена на их свадьбу. Меня пригласили на их свадьбу. >>rus<< Карл Маркс вучыўся ў Берлінскім і Бонскім універсітэтах і атрымаў доктарскую ступень у Іенскім універсітэце. Карл Маркс учился в Берлинском и Боннском университетах и получил докторскую степень в Йенском университете. Карл Маркс учился в Берлинском и Бонском университетах и получил докторскую степень в Университете Иенски. >>rus<< На пачатку стварыў Бог неба і зямлю. В начале Бог создал небо и землю. В начале Бог создал небо и землю. >>rus<< Прыходзьце у мой офіс. Приходите в мой офис. Приходите в мой офис. >>ukr<< Выполнение этого плана будет очень дорогостоящим. Виконання цього плану буде дуже дорогим. Виконування цього плану буде дуже дорогим. >>bel<< Моя тыква была самой лучшей. Мой гарбуз быў найлепшы. Мая тыква была самай лепшай. >>ukr<< Я не зразумеў. Я не зрозумів. Я не зрозумів. >>ukr<< У меня не так много денег, как вы думаете. У мене не так багато грошей, як ви думаєте. У мене не так багато грошей, як ви думаєте. >>orv_Cyrl<< Ось людина. Сє чєловѣкъ. Вот он человек. Вот он человек. >>ukr<< У Тома фальшивые документы. У Тома фальшиві документи. У Тома фальшиві документи. >>rus<< Даша спісала галоўную гераіню сваёй гульні з сябе. Даша списала главную героиню своей игры с себя. Даша составила главную героиню своей игры из себя. >>ukr<< Хочѭ а бъı пѣлъ пѣснь. Я хочу, щоб ти заспівав пісню. Хоч би й пıл' п'єснь. >>ukr<< Из чего это сделано? З чого це зроблено? З чого це було зроблено? >>ukr<< Пожалуйста, не бегайте в классе. Будь ласка, не бігайте у класі. Будь ласка, не бігайте в класі. >>rus<< Ця проблема має кілька шляхів розв'язання. Эта проблема может быть решена различными способами. У этой проблемы есть несколько способов решения этой проблемы. >>bel<< Якщо ти не знав мене з цього боку, ти взагалі мене не знав. Калі ты не ведаў мяне з гэтага боку, то ты не ведаў мяне ўвогуле. Калі ты не ведаў мяне з гэтага боку, ты наогул мяне не ведаў. >>rus<< Мені треба зробити операцію? Мне надо сделать операцию? Мне надо сделать операцию? >>ukr<< Ісус Хрыстос перайшоў у будызм. Ісус Христос перейшов у буддизм. Ісус Христос перейшов в будизм. >>bel<< Місяць зайшов. Месяц зайшоў. Месяц зайшоў. >>ukr<< Мы студенты. Ми студенти. Ми студенти. >>rus<< Увійдйть до кімнати. Войдите в комнату. Войдите в комнату. >>rus<< Не витрачай час даремно на дрібниці. Не трать зря время на мелочи. Не трать время на мелочь. >>bel<< Зверніть увагу, що максимум не завжди існує. Звярніце ўвагу, што максімум не заўсёды існуе. Заўважце, як чым больш далучаецца людзей, тым ўсё роўна няма. >>bel<< Я нічого не знаю про Японію. Я нічога не ведаю пра Японію. Я нічога не ведаю пра Японіі. >>rus<< Прыходзь да мяне ў панядзелак. Приходи ко мне в понедельник. Приходи ко мне в понедельник. >>rus<< Дзе мае цмокі? Где мои драконы? Где мои драконы? >>ukr<< Никто не узнает. Ніхто не дізнається. Ніхто не дізнається. >>rus<< Том не помре. Том не умрёт. Том не умрет. >>rus<< Дзе рыдлёўка? Где лопата? Где лопата? >>rus<< Краще бути божевільною, ніж нудною! Лучше быть сумасшедшей, чем скучной! Лучше быть сумасшедшей, чем скучной! >>ukr<< Извините, мне нужно сойти на следующей остановке. Перепрошую, мені треба вийти на наступній зупинці. Вибачте, мені потрібно зійти на наступній зупинці. >>ukr<< Хто зляпіў снегавіка? Хто зліпив сніговика? Хто сліпив сніговика? >>ukr<< Вы можете пойти с нами? Ви можете піти з нами? Ви можете піти з нами? >>bel<< Я хочу жить в Италии. Я хачу жыць у Італіі. Я хачу жыць у Італіі. >>bel<< Она пошла домой. Яна пайшла дадому. Яна пайшла дадому. >>ukr<< Сонца ўжо схавалася за борам, і на небе адна за адной з’яўляліся сарамлівыя зорачкі. Сонце вже сховалося за бором, і на небі одна за одною з’являлися соромливі зірочки. Сонце вже приховано за бором, і в небі, одна за одною, з'явилися сором'язливі зірочки. >>orv_Cyrl<< Ми зустрічаємося о 9-й вечера завтра. Сърѧчємъ сѧ заѹтра вєчєръ въ дєвѧтѫѭ годинѫ. - Завтра завтра в 9 утра завтра завтра в 9 утра. >>ukr<< Можете это перевести для меня? Можете це перекласти для мене? Можете це перевести для мене? >>rus<< Йому з нею було весело. Ему с ней было весело. Ему с ней было весело. >>bel<< Його фотографія була в газеті. Яго фатаграфія была ў газеце. Яго фатаграфія была ў газеце. >>rus<< Відьми літають на мітлах. Ведьмы летают на мётлах. Ведьмы летают на метлах. >>bel<< Що я маю? Што я маю? Што я маю? >>bel<< Звонкие среднекитайские согласные приобрели придыхательный характер. Звонкія сярэднекітайскія зычныя набылі прыдыхальны характар. Гукавыя сярэдзінацкія прыгоднікі набылі пераходныя характары. >>ukr<< Он меня не замечал. Він мене не помічав. Він мене не помічав. >>rus<< Хризантеми мають добрий запах. Хризантемы приятно пахнут. Хризантемы хорошо пахнут. >>ukr<< Чистѣ ли ти рѫцѣ? У тебе чисті руки? Чи ти чистий? >>rus<< Дитина годувала мавпу бананом. Ребёнок кормил обезьяну бананом. Ребенок кормил обезьяну бананом. >>rus<< З’еш яшчэ гэтых чэрствых расійскіх бутэрбродаў, ды выпі гарэлкі. Съешь ещё этих чёрствых российских бутербродов, да выпей водки. Съешь еще этих Черственных российских бутербродов, да выпи водки. >>ukr<< Она умерла. Вона вмерла. Вона померла. >>bel<< Прошу, звертайтеся до голови! Калі ласка, звяртайцеся да старшыні! Прашу, звяртайцеся да галавы! >>ukr<< Не трогай мой велосипед. Не чіпай мій велосипед. Не чіпай мій велосипед. >>ukr<< Оки-доки. Окі-докі. Оки-доки. >>rus<< У багатьох речах його погляди схожі із моїми, але в питаннях зовнішньої політики я з ним не згоден. Во многом его взгляды схожи с моими, но в вопросах внешней политики я с ним не согласен. Во многих вещах его взгляды похожи на мои, но в вопросах внешней политики я с ним не согласен. >>rus<< Я би з задоволенням написав сотні речень в Tatoeb’і, але в мене є справи. Я бы хотел написать сотни фраз на "Татоэба", но у меня дела. Я бы с удовольствием написал сотни предложений на Татоэбье, но у меня есть дела. >>ukr<< Гэтага мы зрабіць не можам. Цього ми зробити не зможемо. Цього ми не можемо зробити. >>rus<< Я не можу прийняти цю теорію. Я не могу принять эту теорию. Я не могу принять эту теорию. >>rus<< Я закрив книжку. Я закрыл книгу. Я закрыл книгу. >>rus<< Немагчыма адмаўляць, што яе кваліфікацыя вельмі высокая. Невозможно отрицать, что её квалификация очень высока. Невозможно отрицать, что их квалификация очень высока. >>rus<< Я не хочу її хвилювати. Я не хочу её волновать. Я не хочу ее волновать. >>ukr<< Яго Макароннасць, Лятаючы Макаронны Монстр, — абсалютная істына Сусвету. Його Макаронність, Літаючий Макаронний Монстр, є абсолютною істиною Всесвіту. Його Макаронність, літаючий Макаронний Монстр, є абсолютною істиною всесвіту. >>ukr<< Я ждал этот день. Я чекав на цей день. Я чекав цей день. >>ukr<< На каком ты курсе? На якому ти курсі? На якому курсі? >>bel<< Я граю на гітарі. Я іграю на гітары. Я гуляю на вітары. >>bel<< Хороший товар сам себя хвалит. Добры тавар сам сябе хваліць. Добры тавар сам сябе хваліць. >>rus<< Тато придбав мені книги. Папа приобрёл мне книги. Папа купил мне книги. >>ukr<< У меня столько же денег, как и у него. У мене стільки ж грошей, як і в нього. У мене стільки ж грошей, як і у нього. >>ukr<< Том был с Мэри? Том був із Мері? Том був з Мері? >>orv_Cyrl<< І ніхто тобі не допоміг? И никъто жє ти нє пособилъ? И никто тебе не помог и никто помог тебе не помог? >>ukr<< Я начну, когда он придёт. Я почну, коли він прийде. Я почну, коли він прийде. >>ukr<< Гэта жывёла вельмі разумная. Ця тварина дуже кмітлива. Ця тварина дуже розумна. >>rus<< Ваўчанё адбілася ад зграі. Волчонок отбился от стаи. Мальчик отбился от стаи. >>ukr<< Она разрезала яблоко на две половинки. Вона розрізала яблуко на дві половинки. Вона розрізала яблуко на дві половинки. >>ukr<< Я знаю, что Том заменим. Я знаю, що Тома можна замінити. Я знаю, що Том замінимо. >>ukr<< Пульт ад тэлевізара пад канапай. Пульт від телевізора під канапою. Пульт від телевізора під диваном. >>ukr<< Все ушли? Усі пішли? Всі пішли? >>rus<< Де знаходиться станція? Где находится станция? Где находится станция? >>bel<< Я скоро зателефоную. Я хутка патэлефаную. Я хутка патэлефаную. >>ukr<< Зоркі такія прыгожыя! Зорі такі гарні! Зірки такі красиві! >>ukr<< Вы читаете что-нибудь кроме Библии? Ви щось читаєте, окрім Біблії? Ви читаєте щось крім Біблії? >>bel<< Вона гірко-гірко плакала. Яна горка-горка плакала. Яна горка-ледзь плакала. >>rus<< Ніщо не може його зупинити. Ничто не может его остановить. Ничто не может остановить его. >>bel<< Ты хочешь знать мою тайну? Это очень просто... Ты хочаш ведаць мой сакрэт? Ён вельмі прасты... Гэта вельмі проста... >>rus<< Не трэба ўскладняць тое, што вельмі проста. Не надо усложнять то, что очень просто. И вы должны очень легко охарактеризовать это. >>ukr<< Ученики стояли, ожидая автобус. Учні стояли, чекаючи на автобус. Учні стояли, чекаючи автобуса. >>bel<< Столь же значительно обесценились ценные бумаги отечественных предприятий. Гэтак жа значна абясцэніліся каштоўныя паперы айчынных прадпрыемстваў. Але каштоўнасць гэтай паперы не падвешана. >>ukr<< Я няшмат ведаю пра цябе. Я про тебе небагато знаю. Я небагато знаю про тебе. >>rus<< Вони зустрiлись у лiцеï. Они встретились в лицее. Они встретились в Лицее. >>ukr<< Том сказал, что сделать это не составит труда. Том сказав, що зробити це не буде важко. Том сказав, що зробити це не складно. >>ukr<< Оуловилъ три рыбы. Він спіймав три рибини. Оуловилъ три рыбы. >>ukr<< Это ведущий специалист по внешнеэкономическим вопросам. Це провідний фахівець із зовнішньоекономічних питань. Це головний спеціаліст з зовнішньої економіки. >>ukr<< Я школьный учитель из Бостона. Я шкільний учитель із Бостона. Я шкільний вчитель з Бостона. >>ukr<< Гэты закон распаўсюджваецца на ўсю грамадскую прастору, акрамя экспазіцый музеяў і выставак. Пры гэтым у публічна недаступных месцах (тых, для наведвання якіх патрэбны дазвол уладальніка), як і раней, для фатаграфавання патрэбны дазвол аўтара размешчанага там твора. Цей закон поширюється на весь громадський простір, крім експозиції музеїв і виставок. При цьому в публічно недоступних місцях (тих, для відвідування яких потрібен дозвіл власника), як і раніше, для фотографування потрібен дозвіл автора розміщеного там твору. Цей закон розповсюджується на весь громадський простір, окрім експозицій музеїв та виставок, та в публічно недоступних місцях (тобто, для відвідування яких потрібен дозвіл власника) як і раніше, потребує дозволу, щоб зобразити його там. >>bel<< Дякую. Дзякуй! Дзякуй. >>ukr<< Есть вопросы? Маєте якісь питання? Є питання? >>bel<< Астрономы утверждают, что обнаружили девятую планету Солнечной системы. Астраномы сцвярджаюць, што знайшлі дзевятую планету Сонечнай сістэмы. Астраномы сцвярджаюць, што адкрылі 9-ую планету сонечнай сістэмы. >>rus<< Йому подобається готувати для своєї родини. Ему нравится готовить для своей семьи. Ему нравится готовить для своей семьи. >>rus<< Корпус арганізаваны не ў выглядзе табліцы, а ў выглядзе графа. Корпус организован не в виде таблицы, а в виде графа. Корпус организован не в виде таблицы, а в виде графа. >>rus<< Кількість туристів значно збільшилася за останні роки. Количество туристов значительно увеличилось в последние годы. За последние годы число туристов значительно возросло. >>rus<< Я непідкупний. Я неподкупный. Я неподкупный. >>ukr<< У вас есть сёстры? У вас є сестри? У вас є сестри? >>orv_Cyrl<< Про нього усі говорять добре. Вьси рєкѫть и́ добро. Include о нем все говорят хорошо. >>rus<< Я вазьму жоўты. Я возьму жёлтый. Я возьму желтый. >>bel<< Мне надо идти направо или налево? Мне трэба ісці направа ці налева? Мне трэба ісці направа або налева? >>rus<< Я отримав лист від друга. Я получил письмо от друга. Я получил письмо от друга. >>rus<< Це аніме про те, як звичайний японський школяр одружився зі своєю вчителькою-інопланетянкою. Це Японія, там таке буває. Это аниме про то, как обычный японский школьник женился на своей учительнице-инопланетянке. Это Япония, там такое бывает. Это не о том, как обычный японский школьник женился на своей учительнице-инопланетянке, это Япония, там такое бывает. >>ukr<< Он играет на улице. Він грає на вулиці. Він грає на вулиці. >>ukr<< У гэтай жанчыны моцны характар. У цієї жінки сильний характер. У цієї жінки сильний характер. >>bel<< Чья это сумка? Чыя гэта сумка? Чья гэта сумка? >>rus<< Ти забув свої гроші? Ты забыл деньги? Ты забыл свои деньги? >>bel<< У нашому домі дві вільні кімнати. У нашым доме два вольныя пакоі. У нашым доме дзве свабодныя пакоя. >>ukr<< Ѣжь чьто ти годѣ. Їж, що хочеш. Чекай кого ти рік. >>orv_Cyrl<< Незабаром піде дощ. Въ бързѣ бѫдеть дъжчь. Скоро попадет дожд дожд дожд дожд. >>ukr<< Она юная. Вона молода. Вона молода. >>ukr<< Не жди. Не чекай. Не чекай. >>ukr<< Том очень ленивый. Том дуже лінивий. Том дуже лінивий. >>rus<< Ти ведеш журнал? Ты ведёшь журнал? Ты ведешь журнал? >>orv_Cyrl<< Кіт чорний. Котъ чьрнъ. страгогогогогого кит черный кит черный. >>ukr<< Майк з Кенам сябры. Майк та Кен друзі. Майк з Кеном друзі. >>ukr<< Б’юць па таму слупу, што высоўваецца. Б’ють по тому слупу, що висовується. Вбивають з того стовпчика, що висушується. >>ukr<< Я не думаю, что вы можете это сделать. Я не думаю, що ви можете це зробити. Я не думаю, що ви можете це зробити. >>rus<< Ви з Бостона? Вы из Бостона? Вы из Бостона? >>rus<< Вайна падабаецца толькі тым, хто яе не бачыў ... Война нравится только тем, кто ее не видел... Война нравится только тем, кто ее не видел ... >>rus<< Усі фотографії та відеозаписи літака, що розкидав плюшевих ведмедиків, білоруська влада назвала фальсифікацією та провокацією. Все фотографии и видеозаписи самолета, разбрасывающего плюшевых мишек, белорусские власти называют фальсификацией и провокацией. Все фотографии и видеозаписи самолета, разбросавшие плюшевых медведей, белорусские власти назвали фальсификацией и провокацией. >>rus<< Вони спали разом під зорями. Они спали вместе под звёздами. Они спали вместе под звездами. >>ukr<< Она шла очень осторожно. Вона йшла дуже обережно. Вона йшла дуже обережно. >>ukr<< Малина очень дорогая. Малина дуже дорога. Маліна дуже дорога. >>rus<< Мы павінну купіць новы роўтэр. Мы должны купить новый роутер. Мы должны купить новый ревтер. >>bel<< Я ще не снідав. Я яшчэ не снедаў. Я яшчэ не снедаў. >>rus<< Бадзёры перазвон ветраных званочкаў — адна з характэрных рыс японскага лета, але ў апошнія гады расце колькасць людзей, што ўлоўліваюць у гэтым гуку толькі какафонію. Бодрящий перезвон ветряных колокольчиков - одна из характерных черт японского лета, но в последние годы растет число людей, улавливающих в этом звуке лишь какофонию. Бодзёрные перезвон из ветряных колокольчиков — это одна из примечательных черт японского лета, но в последние годы растет число ловящихся в этом звуке только какафонию. >>rus<< «А скільки в HTML може бути заголовків?» — «Шість, від h1 до h6», — «Дякую. Я тут форму налаштувань ліплю». «А сколько в HTML может быть заголовков?» — «Шесть, от h1 до h6». — «Спасибо. Я тут форму настроек леплю». "Сколько заголовков может быть в HTML?" - "Шесть от h1 до h6", "Спасибо. >>ukr<< Ты умён. Ти розумний. Ти розумний. >>orv_Cyrl<< Не заплющуй очі. Нє съмьжи очью. Не закрыва глаза закрыва закрыва глаза. >>bel<< Я не боюсь молнии. Я не баюся маланкі. Я не баюся маланкі. >>ukr<< Что вы смотрите? Що ви дивитеся? Що ви дивитеся? >>ukr<< Тебя убьют! Тебе вб'ють! Тебе вб'ють! >>ukr<< Дом у озера мой. Будинок біля озера мій. Будинок біля озера мій. >>rus<< Це не провал. Это не провал. Это не провал. >>bel<< Пан Браун говорить японською дуже добре. Спадар Браўн размаўляе па-японску вельмі добра. Г-н Браўн кажа японскай вельмі добра. >>ukr<< Я женат, и у меня два сына. Я одружений, і у мене двоє синів. Я одружений, і у мене два сини. >>ukr<< Он спрашивал себя, почему же его бросила жена. Він запитував себе, чому ж його покинула дружина. Він запитував себе, чому його дружина покинула його. >>rus<< Сыр жоўты. Сыр жёлтый. Сир желтый. >>ukr<< У меня не было времени. В мене не було часу. У мене не було часу. >>rus<< Поглянь. Погляди. Посмотри. >>rus<< Ваша смерть не була даремною. Ваша смерть не была напрасной. Ваша смерть не была напрасной. >>rus<< IАко словеть рѣка си? Как называется эта река? ИАко словеть р'ка си? >>ukr<< Это аниме про то, как обычный японский школьник женился на своей учительнице-инопланетянке. Это Япония, там такое бывает. Це аніме про те, як звичайний японський школяр одружився зі своєю вчителькою-інопланетянкою. Це Японія, там таке буває. Це аніме про те, як звичайний японський школяр одружився на своїй вчительці-інопланетянці, це Японія, там таке буває. >>rus<< Розумію. Понимаю. Понимаю. >>rus<< Я товста. Я толстая. Я толстая. >>bel<< Немає троянд без шипів. Нямае руж без шыпоў. Няма руж без шыпаў. >>bel<< У тебя хорошее настроение? У цябе добры настрой? Ці ў цябе добры настрой? >>rus<< Батько недавно повернувся з Японії. Отец недавно вернулся из Японии. Отец недавно вернулся из Японии. >>bel<< Човен поглинув у туман. Лодзь паглынуў туман. Лодка паглыніў у туман. >>rus<< Пільги з відвідування платних туалетів не передбачені. Льготы по посещению платных туалетов не предусмотрены. Пыльги, которые посещают платные туалеты, не предвидятся. >>ukr<< Это ты виноват. Це ти винен. Це ти винен. >>ukr<< Моему брату нравится собирать марки. Моєму братові подобається збирати марки. Моєму братові подобається збирати марки. >>rus<< Том має рацію на сто відсотків. Том прав на сто процентов. Том прав на сто процентов. >>rus<< Я говорила неправду. Я говорила неправду. Я лгала. >>ukr<< Раман заканчваецца смерцю гераіні. Роман закінчується сметрю героїні. Роберт завершується смерть героїні. >>rus<< Гэта далёка не апошняя мяжа зніжэння ставак па крэдытах. Это далеко не последняя граница снижения ставок по кредитам. Это далеко не последняя предел снижения ставок по кредитам. >>rus<< Мій будинок великий. Мой дом большой. Мой дом большой. >>rus<< Тут нікого немає. Здесь никого нет. Здесь никого нет. >>ukr<< Он не плакал на её похоронах. Він не плакав на її похороні. Він не плакав на її похороні. >>rus<< У січні ніч наступає рано. В январе ночь наступает рано. В январе ночь начинается рано. >>ukr<< Хопіць! Годі! Вистачить! >>bel<< Те собаки большие. Тыя сабакі вялікія. Тыя сабакі вялікія. >>rus<< Мы ўдзячныя Богу за тое, што ў апошнія гады жыцця ў нашага народа з’явілася магчымасць вяртання ў лона праўдзівае веры. Мы благодарны Богу за то, что за последние годы у нашего народа появилась возможность возвращения в лоно истинной веры. Мы благодарны Богу, что в последние годы нашей жизни у нашего народа появилась возможность вернуться в владычество истинная вера. >>bel<< Мені не подобається кава. Я не люблю каву. Мне не падабаецца кавы. >>rus<< Тобі зручно? Тебе удобно? Тебе удобно? >>rus<< Я маю старшого брата. У меня есть старший брат. У меня есть старший брат. >>bel<< Человек, читающий газету вон там, — мой дядя. Чалавек, што чытае газету вунь там, — мой дзядзька. Чалавек, які праглядае газету там, - мой дзядзька. >>rus<< Я певен, що Том не знав, що я це зроблю. Я уверен, что Том не знал, что я это сделаю. Я уверен, что Том не знал, что я это сделаю. >>bel<< К тому времени как приехала пожарная бригада, всё здание сгорело. Да таго часу, калі прыехала пажарная брыгада, увесь будынак згарэў. Калі тут увасабляецца пажарная бригада, усе будынак згарэліся. >>rus<< Вона японка. Она японка. Она японка. >>rus<< Він лікар? Он - врач? Он врач? >>ukr<< Том сказал, что сделать это не будет трудно. Том сказав, що зробити це не буде важко. Том сказав, що зробити це не буде важко. >>rus<< Мері завершила своє завдання з японської мови. Мэри завершила своё задание по японскому языку. Мэри завершила свою работу по японскому языку. >>bel<< Пан Сміт — кандидат у мери. Спадар Сміт — кандыдат у мэры. Г-н Сміт кандыдат меры. >>rus<< Лікарня тут поруч. Больница тут рядом. Больница здесь рядом. >>ukr<< На стале адзін яблык. На столі одне яблуко. На столі одне яблуко. >>ukr<< Гэта атрута. Це отрута. Це ядро. >>rus<< Лацінская — мова будучыні! Латинский — язык будущего! Латинский - язык будущего! >>ukr<< У него железный кулак. В нього залізний кулак. У нього залізний кулак. >>rus<< Я не вважаю це слушним. Я не считаю это правильным. Я не считаю это правильным. >>rus<< Том ще не прибрав у своїй кімнаті. Том ещё не убрал в своей комнате. Том еще не убрал в своей комнате. >>ukr<< Чупакабра — мифическое животное Латинской Америки. Чупакабра — міфічна тварина Латинської Америки. Чупакабра — міфічна тварина Латинської Америки. >>rus<< Потрібно ділитися з братом, Мері! Нужно делиться с братом, Мэри! Нужно делиться с братом, Мэри! >>ukr<< Должно быть, кто-то случайно взял мой зонтик. Хтось, мабуть, помилково взяв мою парасольку. Мабуть, хтось випадково взяв мій парасольку. >>ukr<< Он работает восемь часов каждый день. Він працює вісім годин кожного дня. Він працює вісім годин щодня. >>rus<< Зараз п'ята година. Сейчас пять часов. Сейчас пятый час. >>rus<< Вони пішли? Они ушли? Они ушли? >>rus<< А він лікар? А он доктор? А он врач? >>rus<< Взявши гроші, він втратив повагу людей. Взяв деньги, он утратил уважение людей. Взяв деньги, он потерял уважение к людям. >>ukr<< Том пытается сделать невозможное возможным. Том намагається зробити неможливе можливим. Том намагається зробити неможливе можливим. >>orv_Cyrl<< Криниця вичерпалася. Криницıа исъшє. - Кри кри кри кри колодина источерпнулась. >>ukr<< Адкуль я ведаю? Звідки мені знати? Звідки я знаю? >>ukr<< Простите за беспокойство, но вам звонят. Вибачте, що турбую, але вам телефонують. Вибачте за занепокоєння, але вам дзвонять. >>ukr<< Хтосьці прыйшоў. Хтось прийшов. Хтось прийшов. >>ukr<< Поел? Поїв? Поел? >>ukr<< Афины — столица Греции. Афіни — столиця Греції. Афіни — столиця Греції. >>ukr<< Каждый человек неповторим. Кожна людина неповторна. Кожна людина неповторна. >>ukr<< Он написал книгу о птицах. Він написав книжку про птахів. Він написав книгу про птахів. >>bel<< Я дуже низький. Я вельмі нізкі. Я вельмі нізкі. >>ukr<< Вадзіцель аўтобуса нясе адказнасць за бяспеку пасажыраў. Водій автобуса несе відповідальність за безпеку пасажирів. Водень автобуса несе відповідальність за безпеку пасажирів. >>ukr<< Стоимость жилья растёт вместе с инфляцией. Вартість житла зростає разом з інфляцією. Вартість житла зростає разом з інфляцією. >>bel<< Мне нравится жёлтый цвет. Мне падабаецца жоўты колер. Мне падабаецца жоўты колер. >>rus<< Том купив хліба. Том купил хлеба. Том купил хлеба. >>rus<< Іноді вона дивиться телевізор. Иногда она смотрит телевизор. Иногда она смотрит телевизор. >>ukr<< Моя мама не умеет ездить на велосипеде. Моя мама не вміє їздити на велосипеді. Моя мама не вміє їздити на велосипеді. >>rus<< Я хотів п'ять ананасів. Я хотел пять ананасов. Я хотел пять ананасов. >>rus<< Я адчуваў іх боль і пакутаваў разам з імі. Я чувствовал их боль и страдал вместе с ними. Я чувствовал их боль и страдал вместе с ними. >>rus<< Тобі подобається цей колір? Тебе нравится этот цвет? Тебе нравится этот цвет? >>bel<< Я б хотів бачити свого сина. Я б хацеў бачыць свайго сына. Я б хацеў бачыць свайго сына. >>bel<< Я пью, потому что хочу пить. Я п’ю, бо хачу піць. Я п'ю, таму што хачу піць. >>rus<< Вера ніколі не забудзе Цаган сар у Элісце. Вера никогда не забудет Цаган Сар в Элисте. Вера никогда не забудут Цаган сар в Элисте. >>ukr<< Я могу. Я можу. Я можу. >>rus<< У мяне ўсё баліць. У меня всё болит. У меня всё болит. >>rus<< Село сполучається з нашим містом завдяки мосту. Деревню связывает с нашим городом мост. Деревня соединится с нашим городом благодаря мосту. >>ukr<< Кажется, нам лучше уйти. Здається, нам краще піти. Здається, нам краще піти. >>ukr<< Абракадабра! Абракадабра! Абракасадбра! >>ukr<< Я не хочу делать тебе предложение! Я не хочу робити тобі пропозицію! Я не хочу робити тобі пропозицію! >>ukr<< Кличѭть мѧ Жєкъ. Мене кличуть Джеком. Кличте м! Жек'є. >>ukr<< Собака моя. Собака мій. Собака моя. >>ukr<< Почему это опасно? Чому це небезпечно? Чому це небезпечно? >>ukr<< У мяне дзве дваюрадныя сястры. В мене є дві двоюрідні сестри. У мене дві подвійні сестри. >>ukr<< Не живѫ въ Чюди. Я не живу у Фінляндії. Не жив в ''Чуді'. >>rus<< Він зробив нам стіл і дві лавки. Он сделал нам стол и две скамьи. Он сделал нам стол и две скамейки. >>rus<< Я професор. Я профессор. Я профессор. >>bel<< Я прошу у тебя прощения. Я прашу ў цябе прабачэння. Я прашу ў цябе прабачэньня. >>ukr<< Вам надо только нажать на кнопку. Вам потрібно тільки натиснути кнопку. Вам треба лише натиснути кнопку. >>rus<< Черепиця, що злетіла з даху, розбилась на маленькі шматочки. Черепица, что слетела с крыши, разбилась на мелкие кусочки. Слетавшая с крыши черепица разбилась на маленькие кусочки. >>bel<< Думаєш, це можливо? Думаеш, гэта магчыма? Ці верыце вы ў тое, што можна злучыць гэтую чалавечую філасофію кар'еры >>ukr<< А можа кубачак гарачай кавы? А може чашку гарячої кави? Чи може кості гарячої кави? >>rus<< Ми з Німеччини. Мы из Германии. Мы из Германии. >>rus<< Равлики — гермафродити. Улитки — гермафродиты. Равлики — гермафродиты. >>ukr<< Думаешь, оставаться здесь безопасно? Думаєш, залишатися тут безпечно? Думаєш, залишатися тут безпечно? >>ukr<< Знаєши ли и́? Ти його знаєш? Чи ви знаєте і́? >>rus<< Я її не цілував. Я её не целовал. Я ее не целовал. >>orv_Cyrl<< Мені подобаються мови. Люби ми сѫть ѩзъıци. Мне нрав нрав мне нрав нравятся языкы. >>rus<< Я не пішов, а залишився дома. Я не пошёл, а остался дома. Я не ушел, а остался дома. >>rus<< Я ніколи не працюю по вихідних. Я никогда не работаю по выходным. Я никогда не работаю по выходным. >>rus<< Паглядзі на сваё адзенне! Посмотри на свою одежду! Посмотри на свою одежду! >>ukr<< Он мне соврал. Він мені збрехав. Він мені збрехав. >>bel<< Автобусы отправляются каждые пятнадцать минут. Аўтобусы адыходзяць кожныя пятнаццаць хвілін. Аўтобусы пасылаюцца кожныя пятнаццаць хвілін. >>ukr<< Аліна штогод прылятае да бацькоў. Аліна щороку прилітає до батьків. Аліна щорічно прилітає до батьків. >>rus<< Треба буде подумати про це. Надо будет подумать про это. Надо будет подумать об этом. >>ukr<< Садитесь! Присядьте! Сідайте! >>ukr<< Въ нєбєсє лєтѣ пътъка. У небі летіла пташка. У нeбe лeт п'ятькa. >>ukr<< Я получил подарок на день рождения. Я отримав подарунок на день народження. Я отримав подарунок на день народження. >>ukr<< Ніхто не хоча вайны. Ніхто не хоче війни. Ніхто не хоче війни. >>ukr<< Мы проговорили по телефону до глубокой ночи. Ми проговорили по телефону до пізньої ночі. Ми розмовляли по телефону до глибокої ночі. >>ukr<< Не место красит человека, а человек место. Не місце красить людину, а людину місце. Не місце фарбує людину, а людина місце. >>rus<< Операція була безболісною. Операция была безболезненной. Операция была безболезненна. >>rus<< Вони пішли на пляж. Они ушли на пляж. Они пошли на пляж. >>ukr<< Вы жанаты? Ви одружені? Ви одружений? >>ukr<< Она меня знает? Вона мене знає? Вона мене знає? >>ukr<< Том любит греческий йогурт. Том любить грецький йогурт. Том любить грецький йогурт. >>bel<< На вечір прийшли всі учні. На вечар прыйшлі ўсе вучні. На вечар прыйшлі ўсе вучні. >>rus<< Перад сняданкам ён прыняў душ. Перед завтраком он принял душ. Перед завтраком он принял душ. >>ukr<< Как тебя зовут? Як тебе звати? Як тебе звати? >>ukr<< Я не знаю, когда он вернётся из Франции. Я не знаю, коли він повернеться з Франції. Я не знаю, коли він повернеться з Франції. >>ukr<< Не клади это мокрое полотенце в сумку. Не клади цього мокрого рушника до сумки. Не клади це мокре рушник у сумку. >>ukr<< Я не жду. Я не чекаю. Я не чекаю. >>ukr<< Я больше не хочу говорить с ним. Я більше не хочу з ним говорити. Я більше не хочу говорити з ним. >>ukr<< Нравится это тебе или нет, но ты должен идти. Подобається це тобі чи ні, та ти маєш іти. Тобі подобається це чи ні, але ти повинен йти. >>ukr<< Том всегда старается подавать хороший пример своим детям. Том завжди намагається подавати добрий приклад своїм дітям. Том завжди старається подавати добрий приклад своїм дітям. >>rus<< Усё лiсце на дрэве пажоўкла. Все листья на дереве пожелтели. Все лететь на дереве пожелкла. >>ukr<< Вот моя кошечка. Ось моя киця. Ось моя котечка. >>ukr<< Эта диета полна витаминов. Ця дієта повна вітамінів. Ця дієта повна вітамінів. >>bel<< Словарь на столе — мой. Слоўнік на стале — мой. Мой слоўнік на стале. >>ukr<< Къто єста? Хто ви? Хто єста? >>ukr<< Я желаю вам счастья. Я бажаю вам щастя. Я бажаю вам щастя. >>rus<< Що тебе хвилює? Что тебя тревожит? Что тебя волнует? >>ukr<< Ён мне даў яблык. Він мені дав яблуко. Він дав мені яблуко. >>ukr<< Эти наручные часы не работают. Цей наручний годинник не працює. Ці наручні годинники не працюють. >>ukr<< Что бы ты тогда сказал? Що б ти тоді сказав? Що б ти тоді сказав? >>rus<< Сьогодні цілий день йде сніг. Сегодня целый день идёт снег. Сегодня весь день идет снег. >>rus<< Я закахаўся ў Мэры. Я влюбился в Мэри. Я влюбился в Мэри. >>ukr<< Мы успели вовремя. Ми встигли вчасно. Ми встигли вчасно. >>bel<< Вам подобається баскетбол? Вам падабаецца баскетбол? Вам падабаецца баскетбол? >>rus<< Скільки вaм років? Сколько вам лет? Сколько вам лет? >>ukr<< Хватит на сегодня, я устал. На сьогодні досить, я втомився. Досить на сьогодні, я втомився. >>rus<< Пасля таго, як адзін пісьменнік забараніў перакладаць свае творы на ўкраінскую, я зарокся яго чытаць. После того, как один писатель запретил переводить свои произведения на украинский, я зарёкся его читать. После того, как один писатель запретил переводить свое произведение на украинский, я советую ему читать. >>ukr<< Они ушли? Вони пішли? Вони пішли? >>rus<< Проблеми з ерекцією можуть бути викликані різними причинами. Проблемы с эрекцией могут быть вызваны различными причинами. Проблемы эрекции могут быть вызваны различными причинами. >>ukr<< Ён любіў сваіх бацькоў. Він любив своїх батьків. Він любив своїх батьків. >>rus<< Чоловік - мисливець, а жінка - його здобич. Мужчина – охотник, а женщина – его добыча. Мужчина - охотник, а женщина - его добыча. >>bel<< Я немного нервничал по этому поводу. Я крыху нэрваваўся па гэтай падставе. Я крыху нерваваўся з гэтай нагоды. >>rus<< Том дома. Том дома. Том дома. >>rus<< Я не хочу йому говорити правду. У меня нет желания говорить ему правду. Я не хочу, чтобы он говорил правду. >>bel<< Не хвилюйся, я особисто все перевірю. Не хвалюйся, я асабіста ўсё праверу. Не хвалюйся, я асабіста ўсё правяраю. >>orv_Cyrl<< Клянуся, це був Том. Кльнѫ сѧ то бъıлъ Томъ. К клянусь, это был Том Том. >>rus<< Війна скінчилася. Война закончилась. Война закончилась. >>ukr<< Том дома? Том удома? Том вдома? >>ukr<< Я не знал, что русские так добры. Я не знав, що росіяни такі добрі. Я не знав, що росіяни так добрі. >>bel<< Людмила Александровна поехала в Египет на две недели. Людміла Аляксандраўна паехала ў Егіпет на два тыдні. Людміла Аляксандра паехала ў Егіпет на два тыдні. >>ukr<< Се моıа таина · Єсть сама проста · право видить одино сьрдьце · єстьство невидимо очима Ось мій секрет. Він дуже простий: добре бачить тільки серце. Найголовнішого очима не побачиш. Це моя таїна є сама проста · право побачити одне сорочку єсть невидимо очима >>rus<< Попєчалѹи котъı моими оли тоу нє бѫдѫ. Пожалуйста, присматривай за моими котами, пока меня не будет. Поехал кошки мои оли то нед. >>ukr<< Калі ты нарадзілася? Коли ти народилася? Коли ти народилася? >>ukr<< Я – ваш. Я ваш. Я - ваш. >>rus<< Тому було холодно. Тому было холодно. Поэтому было холодно. >>rus<< Для багатьох зміни здаються неминучими. Для многих перемены кажутся неизбежными. Для многих перемены кажутся неизбежными. >>bel<< День сменяет ночь. Дзень змяняе ноч. Дзень змяняе ноч. >>rus<< Зачекай тут, будь ласка. Подожди здесь, пожалуйста. Подожди здесь, пожалуйста. >>rus<< Ти не маєш права втручатися у справи інших людей. Ты не имеешь права вмешиваться в дела других людей. У тебя нет права вмешиваться в дела других людей. >>rus<< Можеш навчити мене літати? Можешь научить меня летать? Можешь научить меня летать? >>ukr<< Гэта добрая газета, праўда? Це гарна газета, правда? Це гарна газета, вірно? >>rus<< Вяленая рыба мне не да смаку. Вяленая рыба мне не по вкусу. Обеленая рыба мне не к вкусу. >>rus<< Я колекціоную срібні чайні ложки. Я коллекционирую серебряные чайные ложки. Я коллекционирую серебряные чайные ложки. >>ukr<< Чей это велосипед? Чий це велосипед? Чий це велосипед? >>bel<< Я перекладачка. Я перакладчыца. Я перакладчыка. >>bel<< Внезапно послышался ужасный, нечеловеческий крик. Том поскользнулся, взмахнул руками и полетел с обрыва вниз. Раптам пачуўся жудасны, нечалавечы крык. Том слізгануўся, узмахнуў рукамі і паляцеў з абрыву ўніз. Том паслізнуўся, узмахнуў рукамі і паляцеў з абрыву ўніз. >>rus<< Я не можу повірити, що Том прийняв нашу пропозицію. Я не могу поверить, что Том принял наше предложение. Я не могу поверить, что Том принял наше предложение. >>rus<< Він звернувся до народу по телебаченню. Он обратился к народу по телевидению. Он обратился к народу по телевизору. >>rus<< Мене звати Хасімото. Меня зовут Хасимото. Меня зовут Хасимото. >>rus<< У Тома батькові очі. У Тома папины глаза. У Тома глаза отцу. >>rus<< Мері відразу ж упізнала Тома. Мэри сразу же узнала Тома. Мэри сразу же узнала Тома. >>ukr<< Вчера было жарко. Вчора було жарко. Вчора було спекотно. >>ukr<< У нас есть хорошая новость. У нас є добра новина. У нас є хороша новина. >>rus<< Колір сорочки тримався міцно. Цвет рубашки держался прочно. Цвет рубашки держался крепко. >>rus<< Мама старша за тата. Мама старше папы. Мама старше папы. >>rus<< Чому ти мені не сказав? Почему ты мне не сказал? Почему ты мне не сказал? >>bel<< Досить! Досыць! Даволі! >>rus<< Давай йди сюди! Давай иди сюда! Давай, иди сюда! >>rus<< Я живу в чорта на куличках. Я живу у чёрта на куличках. Я живу в черта на пучках. >>rus<< Він знає Мері. Он знает Мэри. Он знает Мэри. >>ukr<< Распаўсюджвайце эсперанта! Розповсюджуйте есперанто! Розповсюджуйте есперанто! >>bel<< На війні були й поранені. На вайне былі і параненыя. На вайне былі і параненыя. >>rus<< Я люблю книжки. Я люблю книги. Я люблю книги. >>bel<< Він говорить швидко. Ён гаворыць хутка. Ён кажа хутка. >>ukr<< Я п'ю каву. Я п'ю каву. Я п'ю каву. >>ukr<< Билеты на самолёт дорогие? Квитки на літак дорогі? Квитки на літак дорогі? >>rus<< Де викрутка? Где отвёртка? Где вывертка? >>ukr<< Ты ведёшь журнал? Ти ведеш журнал? Ти ведеш журнал? >>bel<< Тобі подобаються яблука? Табе падабаюцца яблыкі? Ці падабаецца вам яблыкі? >>ukr<< Ноччу на замчышчы можна ўбачыць таямнічыя белыя і чырвоныя агеньчыкі. Ніччю на замчищі можна побачити таємничі білі і червоні вогники. Ніч на замок ви можете побачити таємничі білі та червоні вогні. >>ukr<< Это вызов? Це виклик? Це виклик? >>rus<< Ніхто нічого не знав. Никто ничего не знал. Никто ничего не знал. >>bel<< Люди аморальны. Людзі амаральныя. Людзі аморальныя. >>ukr<< Где сделаны эти консервы? Де зроблені ці консерви? Де були зроблені ці консерви? >>rus<< Кожен день мій брат бере в бібліотеці нову книгу. Каждый день мой брат берёт в библиотеке новую книгу. Каждый день мой брат берет в библиотеке новую книгу. >>rus<< Джек розмовляє англійською. Джек говорит по-английски. Джек говорит по-английски. >>bel<< Чтобы его убедить, хватило 1000 иен. Каб яго пераканаць, хапіла 1000 іен. Каб яго пераканаць, хапае 1000 інш. >>orv_Cyrl<< Відкрий очі. Ѡтъкръıи очи. ; Открой глаза. >>ukr<< Я хотел бы услышать твой совет. Я хотів би почути твою пораду. Я хотів би почути твою пораду. >>ukr<< Он физик. Він фізик. Він фізик. >>bel<< Вона прийшла сюди побачити мене. Яна прыйшла сюды пабачыць мяне. Яна прыйшла сюды ўбачыць мяне. >>rus<< Я пацифістка. Я пацифистка. Я пацифистка. >>ukr<< Она одевается. Вона одягається. Вона одягається. >>rus<< У нього хороша пам'ять. У него хорошая память. У него хорошая память. >>ukr<< Том любит хоккей. Том любить хокей. Том любить хокей. >>ukr<< Нам нужна новая стратегия. Нам потрібна нова стратегія. Нам потрібна нова стратегія. >>rus<< Історія схожа на правду. История похожа на правду. История похожа на истину. >>rus<< Я люблю молоко. Я люблю молоко. Я люблю молоко. >>rus<< Я на три роки старша від тебе. Я на три года старше тебя. Я на три года старше тебя. >>rus<< Можеш опустити подробиці. Можешь опустить подробности. Можешь опустить детали. >>ukr<< Он у Тома. Він у Тома. Він у Тома. >>rus<< Я знизав плечима. Я пожал плечами. Я пожал плечами. >>ukr<< Мне надо думать о детях. Я маю думати про своїх дітей. Мені треба думати про дітей. >>ukr<< По дьни вьсьгда слѣдить ночь. За днем завжди йде слідом ніч. По дні вся ніч слисти. >>rus<< У неї завжди все по полицях розкладено. У неё всегда всё полочкам разложено. У нее всегда все по полочкам разложено. >>ukr<< Абавязкова напішы нам, калі дабярэшся да Лондана. Обов'язково напиши нам, коли доберешся до Лондону. Вимагається напиши нам, коли доберешся до Лондона. >>orv_Cyrl<< Ты говоришь по-немецки? Чи мълвиши нѣмьчьскъı? Ты говоришь по-немецецецец? >>ukr<< Я пошел на концерт с Томом. Я пішов на концерт із Томом. Я пішов на концерт з Томом. >>rus<< Заўтра дзень майго нараджэння. Завтра — мой день рождения. Завтра день моего рождения. >>bel<< Я ненавиджу Тома, бо ненавиджу. Я ненавіджу Тома, бо ненавіджу. Я ненавіджу Тома, таму што я ненавіджу. >>rus<< Том любить хокей. Том любит хоккей. Том любит хоккей. >>rus<< У мене в холодильнику нічого немає. У меня в холодильнике ничего нет. У меня в холодильнике ничего нет. >>ukr<< Мэри - вторая жена Тома. Мері — друга дружина Тома. Мері - друга дружина Тома. >>bel<< Цей стіл чистий. Гэты стол чысты. Гэты стол чысты. >>bel<< Жінки працюють. Жанчыны працуюць. Жанчыны працуюць. >>orv_Cyrl<< Ви говорите німецькою? Чи мълвита нѣмьчьскъı? А вы говорите немецким вы говорите немецким? >>ukr<< Когда-то в этом здании была больница. Колись у цьому будинку була лікарня. Колись у цій будівлі була лікарня. >>ukr<< Ты вампир? Ти вампір? Ти вампір? >>ukr<< Готовъ ли єси зачѧти? Ти готовий починати? Чи готові єси зачхати? >>ukr<< Налил чёрт в котёл пота, слёз и крови людской и сварил золото, — так и появились в мире деньги. Налив чорт у казан поту, сльоз та крові людської і зварив золото, — так і з’явилися в світі грошу. Налив чорта в котол поту, сліз та крові людської, і сварив золото, - так і з'явилися у світі гроші. >>ukr<< Я очень интересуюсь рыбалкой. Я дуже цікавлюся рибальством. Я дуже цікавлюся риболовлею. >>ukr<< Чего ты просишь? Чого ти просиш? Чого ти просиш? >>ukr<< У яго ёсць машына. В нього є машина. Він має машину. >>rus<< Том думав, що Мері незадоволена. Том думал, что Мэри недовольна. Том думал, что Мэри недовольна. >>bel<< Я тут в первый раз. Я тут першы раз. Я тут у першы раз. >>rus<< Ми помремо, рано чи пізно. Мы умрём, раньше или позже. Мы умрем, рано или поздно. >>rus<< Вони тебе не забудуть. Они тебя не забудут. Они тебя не забудут. >>ukr<< Что ты купила? Що ти купила? Що ти купила? >>orv_Cyrl<< У тебе чисті руки? Чистѣ ли ти рѫцѣ? в тебе чист руки чистые руки? >>orv_Cyrl<< Ми зустрічаємося о 9-й вечера завтра. Сърѧчєвѣ сѧ заѹтра вєчєръ въ дєвѧтѫѭ годинѫ. - Завтра завтра в 9 утра завтра завтра в 9 утра. >>ukr<< Держите себя в руках! Тримайте себе в руках! Тримайте себе в руках! >>rus<< Я відважний. Я отважный. Я храбр. >>ukr<< Пакажыце мне штосьці яшчэ, калі ласка. Покажіть мені ще щось, будь ласка. Покажіть мені щось ще, будь ласка. >>rus<< Запишіть це, будь ласка. Запишите это, пожалуйста. Запишите это, пожалуйста. >>ukr<< Том сказал, что Мэри на пенсии. Том сказав, що Мері на пенсії. Том сказав, що Мері на пенсії. >>rus<< Я забула купити вам подарунок. Я забыла купить вам подарок. Я забыла купить вам подарок. >>rus<< Воно нікуди не годиться. Оно никуда не годится. Оно никуда не годится. >>ukr<< Я ўчора купіў тут кнігу. Я вчора купив тут книгу. Я вчора купив тут книгу. >>ukr<< Кожны з нас быццам месяц: усе маюць цёмны бок, які нікому не паказваюць. Кожен з нас ніби місяць: усі мають темний бік, який нікому не показують. Кожен з нас начебто місяць: всі мають темну сторону, яка нікому не показують. >>bel_Latn<< Будь скромен, ибо ты сделан из земли. Будь благороден, ибо ты сделан из звёзд. Budź ścipły, bo ty zrobleny ź ziamli. Budź vysakarodny, bo ty zrobleny z zorak. Сяржук ЛянцэвічEMAIL OF TRANSLATORS >>rus<< Мене звуть Алекс. Меня зовут Алекс. Меня зовут Алекс. >>ukr<< Он носил очки. Він носив окуляри. Він носив окуляри. >>rus<< Вони були голодні. Они были голодны. Они были голодны. >>rus<< Він не говорить англійською, не кажучи вже про французьку. Он не говорил по-английски и тем более по-французски. Он не говорит по-английски, не говоря уже о французском. >>ukr<< Первый снег не заставил себя ждать. Перший сніг не забарився. Перший сніг не змусив себе чекати. >>rus<< Я шукаю додатковий заробіток. Я ищу подработку. Я ищу дополнительные доходы. >>rus<< Том — архітектор. Том — архитектор. Том — архитектор. >>rus<< Ён павярнуўся з Амерыкі. Он вернулся из Америки. Он повернулся из Америки. >>rus<< Це між нами. Это между нами. Это между нами. >>bel<< Я случайно! Я выпадкова! Я выпадкова! >>rus<< Ти маєш рацію. Ты прав. Ты прав. >>rus<< Квитки на літак дорогі? Билеты на самолёт дорогие? Билеты на самолет дорогие? >>ukr<< Почём килограмм яблок? В яку ціну кілограм яблук? Почуємо кілограм яблук? >>bel<< Мне нужно время, чтобы подумать. Мне патрэбны час, каб падумаць. Мне трэба час, каб падумаць. >>rus<< Їжте повільно. Ешьте медленно. Ешьте медленно. >>rus<< Взагалі-то, чоловік розсердився. Вообще-то, мужчина рассердился. Вообще-то, муж разозлился. >>ukr<< Кен сел рядом со мной. Кен сів поруч зі мною. Кен сів поруч зі мною. >>rus<< Він поставив книжку на полку. Он поставил книгу на полку. Он поставил книгу на полку. >>rus<< Гарні квіти не обов'язково солодко пахнуть. Красивые цветы не обязательно сладко пахнут. Хорошие цветы не обязательно сладко пахнут. >>rus<< Той не памыляецца, хто ад працы хіляецца. Не ошибается тот, кто ничего не делает. Он не ошибается, кто от работы хитается. >>ukr<< У вас есть лифт? У вас є ліфт? У вас є ліфт? >>bel<< Він вважає себе героєм. Ён лічыць сябе героем. Ён лічыць сябе героем. >>bel<< Я говорил тебе, что нашёл работу? Я казаў табе, што знайшоў працу? Я казаў табе, што знайшоў працу? >>ukr<< У медведя короткий хвост. У ведмедя короткий хвіст. У ведмедя короткий хвіст. >>ukr<< Она говорит на трёх иностранных языках. Вона говорить на трьох іноземних мовах. Вона розмовляє трьома іноземними мовами. >>ukr<< Это копия. Це калька. Це копія. >>ukr<< Досыць! Досить! Досить! >>ukr<< Ты очень хорошо говоришь по-английски. Ти дуже добре говориш англійською. Ти дуже добре говориш по-англійськи. >>ukr<< Я свистел. Я свистів. Я свистів. >>ukr<< Золото намного тяжелее воды. Золото набагато важче за воду. Золото набагато важче води. >>rus<< Ми ходили до театру. Мы ходили в театр. Мы ходили в театр. >>ukr<< Космас поўны таямніц. Космос повний таємниць. Космос повний таємниць. >>ukr<< Я хочу апельсинового сока. Я хочу апельсинового соку. Я хочу апельсинового соку. >>ukr<< Мы знаем, где вы были. Ми знаємо, де ви були. Ми знаємо, де ви були. >>ukr<< Я не хочу идти в одиночку. Я не хочу йти самотужки. Я не хочу йти поодинці. >>rus<< Чим більше ти маєш, тим більше ти хочеш. Чем больше у тебя есть, тем больше ты хочешь. Чем больше у тебя есть, тем больше ты хочешь. >>ukr<< Вьсьгдъı слѹшаи отьцıа своѥго. Завжди слухай свого батька. Всього разу слїбай батькова своя. >>bel<< Я надзвичайно гарний, тому яка різниця, що у мене шкарпетки різного кольору? Я надзвычайна прыгожы, таму якая розніца, што ў мяне шкарпэткі рознага колеру? Гэта надзвычайна прыгожая, таму якая розніца, што ў мяне шкарпэткі рознага колеру? >>ukr<< Это была красивая свадьба. Це було красиве весілля. Це було гарне весілля. >>rus<< Ти хочеш, щоб я відвіз тебе додому? Ты хочешь, чтобы я отвёз тебя домой? Ты хочешь, чтобы я отвез тебя домой? >>bel<< Я пошел в аэропорт, чтобы встретить отца. Я пайшоў у аэрапорт, каб сустрэць бацька. Я пайшоў у аэрапорт, каб сустрэць бацькі. >>rus<< Встаємо. Встаём. Встаем. >>bel<< Опять дождь! Ізноў дождж! Зноў дождж! >>ukr<< Потом Джон дал эти показания. Потім Джон дав ці свідчення. Потім Джон дав ці докази. >>rus<< Мій кіт хоче їсти. Мой кот хочет есть. Мой кот хочет есть. >>rus<< Він вже не дитина. Он уже не ребёнок. Он больше не ребенок. >>ukr<< Он работал с девяти до пяти. Він працював з дев’ятої до п'ятої. Він працював з дев'яти до п'яти. >>ukr<< Том ещё не убрал в своей комнате. Том ще не прибрав у своїй кімнаті. Том ще не прибрав у своїй кімнаті. >>orv_Cyrl<< Що в тебе в сумці? Чьто ти въ мошьнѣ? Что у тебя в сумочка в сумочку? >>ukr<< Хорошо, что никто не умер. Добре, що ніхто не помер. Добре, що ніхто не помер. >>ukr<< Зайдите на мою интернет-страничку, чтобы узнать больше обо мне. Завітайте на мою інтернет-сторінку, щоб довідатись більше про мене. Зайдіть на мою веб-сторінку, щоб дізнатися більше про мене. >>ukr<< Эта организация зависит от добровольных пожертвований. Ця організація залежить від добровільних внесків. Ця організація залежить від добровільних пожертв. >>ukr<< Мне пришлось вернуться. Я був вимушений повернутися. Мені довелося повернутися. >>bel<< Опера починається о сьомій. Опера пачынаецца ў сем. Апера пачынаецца ў сем гадоў. >>ukr<< Увага! Увага! Увага! >>rus<< Къто чєловѣкъ сь? Кто этот человек? Кто-то челοвьıкъ сьı? >>ukr<< Я знаю, что вы можете нам помочь. Я знаю, що ви нам можете допомогти. Я знаю, що ви можете нам допомогти. >>rus<< Дуже приємно. Очень приятно. Очень приятно. >>ukr<< В самопожертвовании главное — вовремя от него отказаться. У самопожертві найголовніше — вчасно від неї відмовитися. Найважливіше — це вчасно відмовитися від самопожертви. >>ukr<< Он поздно вернулся домой. Він пізно повернувся додому. Він пізно повернувся додому. >>orv_Cyrl<< Глянь на дим. Будівля, напевне, горить. Позьри дъıмъ. Видѣти ожє домъ горить. - Глянь на дым дым, здание здания, наверное, горит. >>rus<< Я допоміг дідусю перейти дорогу. Я помог дедушке перейти дорогу. Я помог дедушке перейти дорогу. >>bel<< Населення вимирає. Насельніцтва вымірае. Паслядоўнасці пагаршаецца. >>ukr<< Пожалуйста, принесите мне чистый нож. Будь ласка, принесіть мені чистий ніж. Будь ласка, принесіть мені чистий ніж. >>rus<< Ні. Нет. Нет. >>ukr<< Ты не имеешь права вмешиваться в дела других людей. Ти не маєш права втручатися у справи інших людей. Ти не маєш права втручатися в справи інших людей. >>ukr<< Я знаю, что ты богат. Я знаю, що ти багатий. Я знаю, що ти багатий. >>rus<< Калі ласка, падмяці падлогу. Пожалуйста, подмети пол. Пожалуйста, подмяти пол. >>bel<< Не шуми. Не шумі. Не шумзь. >>rus<< Ні, я ніколи там не був. Нет, я никогда там не был. Нет, я никогда там не был. >>rus<< Всім очевидно, що він закоханий. Всем очевидно, что он влюблен. Всем очевидно, что он влюблен. >>bel<< Поїдеш потягом? Паедзеш на поездзе? Паедзеш цягнікам? >>ukr<< Машины могут многое делать для людей сейчас. Машини можуть багато робити для людей зараз. Машини можуть багато робити для людей сьогодні. >>ukr<< Ей следует быть осторожней. Їй слід бути обачливішою. Їй слід бути обережнішою. >>ukr<< Сколько ты заплатила? Скільки ти заплатила? Скільки ти заплатила? >>rus<< Чому ні? Почему нет? Почему нет? >>ukr<< Тебя интересует музыка? Тебе цікавить музика? Тебе цікавить музика? >>ukr<< Я хочу найти настоящую любовь. Я хочу знайти справжнє кохання. Я хочу знайти справжню любов. >>bel<< Сегодня понедельник. Сёння панядзелак. Сёння панядзелак. >>rus<< Ти залишишся вдома. Ты останешься дома. Ты останешься дома. >>orv_Cyrl<< Подожди чуть-чуть. Пожьди мало. Постой- Подожди- Подожди немного чуть-попопододододододог. >>bel<< Франція знаходиться на заході Європи. Францыя знаходзіцца на захадзе Еўропы. Францыя знаходзіцца на заходзе Еўропы. >>rus<< Чим більше я жив у Парижі, тим більше він мені подобався. Чем дольше я жил в Париже, тем больше он мне нравился. Чем больше я жил в Париже, тем больше он мне нравился. >>rus<< Том плаває так само швидко, як Мері. Том плавает так же быстро, как Мэри. Том плавает так же быстро, как Мэри. >>ukr<< Мы все говорим неправду. Ми всі говоримо неправду. Ми всі говоримо неправду. >>ukr<< Поздравляю! Поздоровляю! Вітаю! >>rus<< Будь ласка, підпишіть контракт. Пожалуйста, подпишите контракт. Пожалуйста, подпишите контракт. >>ukr<< Остани къдє жє єси. Можеш залишитися там, де ти є. Остани кьёт еси. >>ukr<< Эти предложения странные. Ці речення дивні. Ці пропозиції дивні. >>ukr<< Хто гэта? Хто це? Хто це? >>ukr<< Вчера я прочитал интересную историю. Вчора я прочитав цікаву історію. Вчора я прочитав цікаву історію. >>ukr<< Мои часы дешевле твоих. Мій годинник дешевший, ніж твій. Мій годинник дешевший за твоїх. >>bel<< Успехов в работе! Плёну ў працы! Поспехі ў працы! >>bel<< Дети его не боятся. Дзеці яго не баяцца. Дзеці яго не баяцца. >>ukr<< Я принесла обед. Я принесла обід. Я принесла обед. >>ukr<< Сколько лет твоим детям? Скільки років твоїм дітям? Скільки років твоїм дітям? >>bel<< Навіщо ви телефонували? Навошта вы тэлефанавалі? Навошта вы тэлефанавалі? >>ukr<< Замечательно, что ты снова с нами. Чудово, що ти знову з нами. Чудово, що ти знову з нами. >>rus<< Сьогодні ввечері я вільна. Сегодня вечером я свободна. Сегодня вечером я свободна. >>ukr<< Швейцария находится в Центральной Европе. Швейцарія знаходиться в Центральній Європі. Швейцарія знаходиться в Центральній Європі. >>ukr<< Поэт дал девочке розу. Поет дав дівчинці троянду. Поет дав дівчинці троянду. >>ukr<< Честно говоря, я его ненавижу. Чесно кажучи, я його ненавиджу. Чесно кажучи, я його ненавиджу. >>rus<< Мы жылі ў палатках, а ўвечар раскладалі агонь і спявалі песні. Мы жили в палатках, а вечером разводили костёр и пели песни. Мы жили в палатках, а вечером раскладывали огонь и пели песни. >>ukr<< Политика его не интересует. Політика його не цікавить. Політика його не цікавить. >>rus<< Я радітиму дружбі з тобою. Я буду рад дружбе с тобой. Я буду радоваться дружбе с тобой. >>rus<< Вони замовили велику піцу. Они заказали большую пиццу. Они заказали большую пиццу. >>rus<< Вона лікар. Она доктор. Она врач. >>ukr<< Звычайна, Расія таксама мае ўсе дзяржаўныя атрыбуты. Звичайно, Росія також має усі державні атрибути. Росія також має всі державні атрибути. >>rus<< Не думаю, що мені буде лячно. Не думаю, что мне будет страшно. Не думаю, что мне будет страшно. >>ukr<< Может, и мне подобавлять предложений без перевода? Так можно очень быстро поднять рейтинг своего языка. Може, і мені подобавляти речень без перекладу? Так можна дуже швидко підняти рейтинг своєї мови. Може, і мені додавати пропозиції без перекладу? >>rus<< У цябе ёсць пытанне? У тебя есть вопрос? У тебя есть вопрос? >>orv_Cyrl<< Ми пробігли 10 кілометрів. Бѣгли єсмъ ·ı· вьрстъ. ; Ми пробігли 10 кмм 10 кмм. >>rus<< Ісус Хрыстос перайшоў у будызм. Иисус Христос перешёл в буддизм. Иисус Христос перешел в будизм. >>ukr<< Том высокий? Том високий? Том високий? >>ukr<< Наш телевизор сломался. Наш телевізор зламався. Наш телевізор зламався. >>rus<< Вы гэтага не зналі? Вы этого не знали? Вы этого не знали? >>rus<< У Тома добра машина. У Тома хорошая машина. У Тома хорошая машина. >>rus<< Її сукня була розірвана. Её платье было порвано. Ее платье было разорвано. >>ukr<< Он считал, что эти деньги ушли безвозвратно. Він вважав, що ці гроші пішли без вороття. Він вважав, що ці гроші пішли безперестанку. >>ukr<< Я пішу ліст. Я пишу лист. Я пишу лист. >>ukr<< Привет! Как дела? Привіт! Як справи? Привіт, як справи? >>ukr<< Призрак бродит по Европе, призрак коммунизма. Привид ходить по Європі, привид комунізму. Примара блукає по Європі, примара комунізму. >>ukr<< Марки в этом магазине не продаются. Марки в цій крамниці не продаються. Маркі в цьому магазині не продаються. >>bel<< Это зависит от ситуации. Гэта залежыць ад сітуацыі. Тут наступная сітуацыя. >>bel<< Мой номер телефона — 789. Мой нумар тэлефона — 789. Мае тэлефонны нумар - 789. >>ukr<< Когда полиция остановила меня, я двигался со скоростью 120 километров в час. Коли поліція зупинила мене, я рухався на швидкості 120 кілометрів на годину. Коли поліція зупинила мене, я рухався зі швидкістю 120 кілометрів за годину. >>rus<< Ён любіў свайго сабаку. Он любил свою собаку. Он любил своего собаку. >>rus<< Том узяв кредит, щоб купити автомобіль. Том взял кредит, чтобы купить автомобиль. Том взял кредит, чтобы купить машину. >>rus<< Ти модель? Ты модель? Ты модель? >>bel<< Рішення з двома державами нежиттєспроможне. Рашэнне з дзвюма дзяржавамі нежыццяздольнае. Рашэнне з двума дзяржавамі не можа жыць. >>rus<< Том невловимий. Том неуловимый. Том неуловим. >>ukr<< Учиться нельзя заставлять. Учёбу нужно поощрять. Вчитися не можна змушувати. Навчання потрібно заохочувати. Навчання не можна примушувати, навчання треба заохочувати. >>ukr<< Хочешь мира - готовься к войне. Хочеш миру - готуйся до війни. Хочеш миру - готуйся до війни. >>ukr<< Это смешно. Це смішно. Це смішно. >>ukr<< Я должен перед тобой извиниться. Я повинен перед тобою вибачитися. Я повинен перед тобою вибачитися. >>bel<< Годинник на львівській ратуші вперше встановили в 1404 році. Гадзіннік на львоўскай ратушы ўпершыню ўстанавілі ў 1404 годзе. Гадзіннік на лесвіскай ратушы ўпершыню быў устаноўлены ў 1404 годзе. >>bel<< Євген отримає Шнобелівську премію за свій внесок у літературу. Яўген атрымае Шнобелеўскую прэмію за свой уклад у літаратуру. Еўген атрымае Шнобелеўскую прэмію за ўклад у літаратуру. >>rus<< Ти блідий. Ты бледный. Ты бледный. >>rus<< Мені потрібні друзі. Мне нужны друзья. Мне нужны друзья. >>ukr<< Его брат учился очень усердно. Його брат вчиться дуже старанно. Його брат старанно вчився. >>ukr<< Я люблю свой итальянский диалект. Я люблю свій італійський діалект. Я люблю свій італійський діалект. >>rus<< Він подорожував по всьому світі. Он путешествовал по всему миру. Он путешествовал по всему миру. >>rus<< Я не знаю, хто мої справжні батьки. Я не знаю, кто мои настоящие родители. Я не знаю, кто мои настоящие родители. >>rus<< Він написав дві книжки. Он написал две книги. Он написал две книги. >>ukr<< У меня новости. У мене новини. У мене новини. >>bel<< Минуты складывались в часы. Хвіліны складаліся ў гадзіны. Хвілінаў складаліся ў гадзіннік. >>bel<< Ми маємо серйозно поговорити. Мы маем сурʼёзна пагаварыць. Мы павінны сур'ёзна пагаварыць. >>rus<< Він не розмовляє нашою мовою. Он не говорит на нашем языке. Он не говорит на нашем языке. >>bel<< Це дуже зручне крісло. Гэта вельмі зручнае крэсла. Гэта вельмі зручнае крэсла. >>ukr<< Том когда-то был солдатом. Том колись був солдатом. Том колись був солдатом. >>ukr<< Когда они прибудут? Коли вони прийдуть? Коли вони прибудуть? >>rus<< У верасні мне будзе шаснаццаць. В сентябре мне будет шестнадцать. В сентябре мне будет шестнадцать. >>ukr<< У меня есть кот и собака. Маю кота й собаку. У мене є кіт і собака. >>orv_Cyrl<< Кто это? Къто чєловѣкъ сь? Хто це хто це? >>rus<< «Якая найбліжэйшая да Зямлі зорка?» — «Альфа Цэнтаўра». — «Адказ няправільны! Правільны адказ быў — Сонца». «Какая самая близкая к Земле звезда?» — «Альфа Центавра». — «Ответ неверный! Правильный ответ был — Солнце». «Какая самая близкая к Земле звезда?» — «Альфа Центавра». — «Помощь неверный! — Правильный ответ был — Солнце». >>ukr<< Она оскорбила его и его жену. Вона образила його та його дружину. Вона образила його та його дружину. >>ukr<< Я ошибся? Я помилився? Я помилився? >>rus<< У нього поганий почерк. У него плохой почерк. У него плохой почерк. >>ukr<< Я не сожалею о том, что сделал. Я не жалкую про те, що зробив. Я не шкодую про те, що зробив. >>rus<< Я дуже зголодніла. Я очень проголодалась. Я очень голодна. >>rus<< Потворність володіє однією перевагою над красою - вона зберігається надовго. Уродливость обладает одним преимуществом над красотой - она сохраняется надолго. Уродство имеет одно преимущество над красотой - она сохраняется надолго. >>ukr<< Чьто ти годѣ дѣıати? Що ти любиш робити? Чий ти рік ддіаті? >>rus<< Що популярно зараз? Что популярно сейчас? Что популярно сейчас? >>rus<< Я маю лішні білет на оперу «Яўген Анегін», не хочаш са мной схадзіць? У меня есть лишний билет на оперу «Евгений Онегин», не хочешь со мной сходить? У меня есть лишний билет на оперу "Яуген Анегин", хочешь со мной сходить? >>ukr<< Мне нужно закурить. Мені треба запалити. Мені потрібно закурити. >>ukr<< Думаю, гэта найлепшы план. Думаю, це найкращий план. Я вважаю, що це найкращий план. >>ukr<< Нєчюлъ єсмь сѧ. Я знепритомнів. Нічюль єсмь з. >>ukr<< Кто дал тебе эту машину? Хто тобі дав цю машину? Хто дав тобі цю машину? >>ukr<< Тебе нужны деньги? Тобі потрібні гроші? Тобі потрібні гроші? >>ukr<< Неўзабаве Каляды. Незабаром Різдво. Незабаром Різдво. >>ukr<< Мне надо сделать операцию? Мені треба зробити операцію? Мені треба зробити операцію? >>ukr<< Золото гораздо тѧжєѥ водъı. Золото набагато важче за воду. Золото набагато тоже вод'ї. >>rus<< Не можу! Не могу! Не могу! >>ukr<< Я эгоист. Я это признаю. Я егоїст. Я це визнаю. Я егоїст, я це визнаю. >>rus<< Ти плакала? Ты плакала? Ты плакала? >>rus<< Я багато не сплю. Я много не сплю. Я много не сплю. >>ukr<< Не смотрите на него! Не дивіться на нього! Не дивіться на нього! >>ukr<< Они перевели текст. Вони переклали текст. Вони перевели текст. >>ukr<< Все эти жесты используются в США? Всі ці жести використовуються в США? Всі ці жести використовуються в США? >>ukr<< Любите кофе? Любите каву? Любите каву? >>ukr<< У него иномарка. В нього іномарка. У нього іномарка. >>rus<< Я не магу заплаціць сорак долараў за адну няшчасную кнігу! Я не могу заплатить сорок долларов за одну несчастную книгу! Я не могу заплатить сорок долларов за одну несчастную книгу! >>rus<< Ви певні, що можете їм довіряти? Вы уверены, что можете им доверять? Вы уверены, что можете им доверять? >>rus<< Розділи піцу на трьох. Подели пиццу на троих. Раздели пиццу на троих. >>ukr<< Не торопись. Не поспішай. Не поспішай. >>ukr<< Nakido — платформа для абмену файламі. Nakido — платформа для обміну файлами. Nakido — це платформа для обміну файлами. >>rus<< Він читає. Он читает. Он читает. >>ukr<< Он узнал эту новость, читая газету. Він дізнався про цю новину, читаючи газету. Він дізнався цю новину, читаючи газету. >>ukr<< Я европеец. Я європеєць. Я європеец. >>orv_Cyrl<< Цей собака дуже швидко бігає. Пьсь сь бѣжить бързо. Бо этот собака забегает очень быстро. >>bel<< Я потерял свой ключ. Я згубіў свой ключ. Я страціў свой ключ. >>ukr<< Къто Амълєтъ москолѹдить? Хто грає Гамлета? Кимось Ам'єт 'Моколдід'? >>ukr<< Чьто сє рєчєть? Що це значить? Хто це має рацію? >>ukr<< Как мы можем управлять другими, если мы не можем управлять сами собой? Як ми можемо керувати іншими, якщо ми не можемо керувати самі собою? Як нам керувати іншими, якщо ми не можемо керувати собою? >>bel<< Ось твої черевики. Вось твае боты. Вось твае чаравікі. >>bel<< Почему ты молчишь? Чаму ты маўчыш? Чаму ты маўчаеш? >>bel<< Я не розумію цього слова. Я не разумею гэта слова. Я не разумею гэтага слова. >>bel<< Это и в самом деле серьёзно. Гэта і сапраўды сур’ёзна. І гэта сапраўды сур'ёзна. >>ukr<< Подумайте о них. Подумайте про них. Подумайте про них. >>rus<< Той хлопчик часто розбиває наше вікно м’ячем. Тот мальчик часто разбивает наше окно мячом. Этот мальчик часто разбивает наше окно мячом. >>ukr<< Его отец не придет, он очень занят. Його батько не прийде, він дуже зайнятий. Його батько не прийде, він дуже зайнятий. >>ukr<< Вы мои. Ви мої. Ви мої. >>rus<< Я хочу пити. Я хочу пить. Я хочу пить. >>rus<< Аня заўсёды прыслухваецца да Дашыных парад. Аня всегда прислушивается к Дашиным советам. Она всегда прислушивается к предыдущим парадам. >>rus<< Ти коли-небудь бачив Бога? Ты когда-нибудь видел Бога? Ты когда-нибудь видел Бога? >>ukr<< Сегодня первое сентября. Сьогодні перше вересня. Сьогодні перше вересня. >>ukr<< Я пошутила. Я пожартувала. Я пожартувала. >>rus<< Мій годинник дешевший, ніж твій. Мои часы дешевле твоих. Мои часы дешевле, чем твой. >>ukr<< Я разумею, што гэта значыць, але не ведаю, як перакласці. Я розумію, що це значить, але не знаю, як перекласти. Я розумію це і знаю, але не знаю, як його перекласти. >>ukr<< Дворъ бє-жєнъ ıако садъ бє-цвѣта. Двір без жінок як сад без квіток. Подвір'я б'є-жень яко сад б'є-цвюта. >>rus<< Французькою говорять не лише у Франції. По-французски говорят не только во Франции. Французский не только говорит во Франции. >>rus<< Мене звати Сара. Меня зовут Сара. Меня зовут Сара. >>ukr<< Ты мая гераіня. Ти моя героїня. Ти моя героїня. >>ukr<< У меня красный велосипед. У мене червоний велосипед. У мене червоний велосипед. >>bel<< Сегодня клиентов немного. Сёння кліентаў няшмат. Сёння кліентаў няшмат. >>ukr<< Єси ми дроугъ. Ти мій друг. Єси ми дроуг'є. >>rus<< Вітаю. Милости прошу! Поздравляю. >>rus<< Чого бракує? Чего не хватает? Чего не хватает? >>rus<< У нас по два вуха. У нас по два уха. У нас по два уха. >>bel<< Женщины работают. Жанчыны працуюць. Жанчыны працуюць. >>rus<< Скажи Тому, щоб впустив собаку. Скажи Тому, чтобы впустил собаку. Скажи Тому, чтобы упустил собаку. >>rus<< Зачыніце ўсе дзверы і вокны! Закройте все двери и окна! Закройте все двери и окна! >>rus<< Я выпадкова ўзяў твой парасон. Я случайно взял твой зонтик. Я случайно взял твой зонтик. >>ukr<< Моя обувь изношена. Моє взуття зносилося. Моє взуття зношене. >>rus<< Це нічого б не змінило. Это ничего бы не изменило. Это ничего бы не изменило. >>bel<< В нас закінчився цукор. У нас скончыўся цукар. У нас скончыўся цукар. >>ukr<< Які кубак ваш? Яка чашка ваша? Який чашку ваш? >>rus<< Про смаки не сперечаються. О вкусах не спорят. О вкусах не спорят. >>rus<< Я маю братів. У меня есть братья. У меня есть братья. >>ukr<< Прекрати жрать в кровати, я уже задолбалась после тебя убирать. Припини жерти в ліжку, мене вже задовбало після тебе прибирати. Припини жерти в ліжку, я вже задовбала після тебе прибирати. >>bel<< Щоб змінити одиниці виміру з метричних на британські або навпаки, необхідно натиснути на кнопку «меню». Каб змяніць адзінкі вымярэння з метрычных на брытанскія ці наадварот, неабходна націснуць на кнопку «меню». Каб змяніць адзінку вымярэння на брытанскія ці канечныя, націсніце кнопку "Зменю". >>rus<< У саду не було троянд. В саду не было роз. В саду не было роз. >>orv_Cyrl<< Не знаю. Нє вѣмь. "Не знаю" """"""" >>ukr<< Они не больны. Вони не хворі. Вони не хворі. >>ukr<< Нет, я изменил это. Ні, я змінив це. Ні, я змінив це. >>ukr<< Няма неабходнасці адказваць на гэты ліст. Немає необхідності відповідати на цей лист. На цей лист нема потреби відповідати. >>ukr<< Мэри поймали. Мері піймали. Мері спіймали. >>ukr<< Мама старше папы. Мама старша за тата. Мама старше тата. >>ukr<< Іван і Марыя знаёмыя з 1976 году. Іван та Марія знаються з 1976 року. Іван та Марія знайомі з 1976 року. >>rus<< Біл був у Японії. Билл был в Японии. Билл был в Японии. >>ukr<< Вы уже слышали последние новости? Ви чули останні новини? Ви вже чули останні новини? >>ukr<< Можно взять твой словарь? Можна взяти твій словник? Можна взяти твій словник? >>rus<< На сцены падалі жоўтыя водсветы паходняў. На стены падали жёлтые отсветы факелов. На стены падали желтые отсветы факел. >>ukr<< Том заплакал. Том заплакав. Том заплакав. >>ukr<< Тать сѧ мъкнѫ въ домъ а оуволочи коуны. Злодій вломився в будинок, щоб украсти гроші. Тато з м'якн в''' будиночок а оволоки коуни. >>ukr<< Земля покрыта лесами. Земля вкрита лісами. Земля вкрита лісами. >>ukr<< Вы братья? Ви брати? Ви брати? >>bel<< Говорят, моя сестра красивая. Кажуць, мая сястра прыгожая. Кажуць, мая сястра прыгожая. >>rus<< Поспіть. Поспите. Поспите. >>ukr<< Было так холодно, что озеро замёрзло. Було так холодно, що озеро замерзло. Було так холодно, що озеро замерзло. >>rus<< У Совєцькому Союзі сексу не було. В Совке секса не было. В Совецком Союзе не было секса. >>ukr<< Он всегда прежде всего думает про собственную выгоду. Він зажди передусім думає про власну вигоду. Він завжди перш за все думає про власну вигоду. >>ukr<< Вечеръ идеть нѣчьто пити. Ввечері він іде чогось випити. Увечері бути п'яним. >>rus<< Я маю автівку. У меня есть автомобиль. У меня есть машина. >>ukr<< Эта страна богата нефтью. Ця країна багата на нафту. Ця країна багата на нафту. >>ukr<< Охотники нацелили свои винтовки на слона. Мисливці націлили свої рушниці на слона. Мисливці націлили гвинтівки на слона. >>ukr<< У меня чешется в ухе. Мені свербить в вусі. У мене чхається в вухі. >>ukr<< Он изменил номерной знак своего автомобиля. Він змінив номерний знак свого автомобіля. Він змінив номерний знак своєї машини. >>ukr<< Математика - мой любимый предмет. Математика - мій улюблений предмет. Математика - мій улюблений предмет. >>orv_Cyrl<< Що це за слово? Чьто словесе сего? Что это за слово? >>ukr<< Папа велел мне сидеть тихо. Тато наказав мені сидіти тихо. Тато сказав мені сидіти тихо. >>rus<< Він був знайомий з кожним мешканцем міста. Он был знаком с каждым жителем города. Он был знаком со всеми жителями города. >>rus<< Китайська кухня не гірша за французьку. Китайская кухня не хуже французской. Китайская кухня не хуже французского. >>ukr<< На бумаге это выглядит хорошо. На папері це виглядає добре. На папері це виглядає добре. >>rus<< Звідки ви одне одного знаєте? Откуда вы друг друга знаете? Откуда вы друг друга знаете? >>rus<< Кожен мусить виконувати свій обов'язок. Каждый обязан исполнять свой долг. Каждый должен выполнять свою обязанность. >>rus<< Я зустрів твого товариша. Я встретил твоего друга. Я встретил твоего товарища. >>rus<< У мене є для тебе сюрприз. У меня для тебя сюрприз. У меня для тебя есть сюрприз. >>ukr<< Это очень далеко. Це дуже далеко. Це дуже далеко. >>bel<< От якби я був молодший... Калі б я быў маладзейшы ... Вось калі б я быў малодшы... >>rus<< Отже, ви вже прийняли рішення? Итак, вы уже решили? Итак, вы уже приняли решение? >>rus<< Я бачу слёзы ў тваіх вачах. Я вижу слёзы в твоих глазах. Я вижу слезы в твоих глазах. >>bel<< Дайте лопату! Дайце рыдлёўку! Дайце рыдлёўку! >>rus<< Ну ж бо! Давай! Давай же! >>ukr<< Мой родной язык — японский. Моя рідна мова - японська. Моя рідна мова — японська. >>rus<< Цікаво, чи запізниться Том. Интересно, опоздает ли Том. Интересно, опоздает ли Том. >>bel<< Том сложил газету и оставил её на кресле в зале ожидания. Том склаў газету і пакінуў яе на крэсле ў залі чакання. Том паклаў газету і пакінуў яе на крэсле ў чаканні. >>rus<< Я сказав Тому, що це погана ідея. Я сказал Тому, что это плохая идея. Я сказал потому, что это плохая идея. >>bel<< У нас есть жёлтые яблоки. У нас ёсць жоўтыя яблыкі. У нас ёсць жоўтыя яблыкі. >>ukr<< Что я могу съесть? Що я можу з'їсти? Що я можу з'їсти? >>bel<< Я була в горах. Я была ў гарах. Я была ў гарах. >>bel<< Что у нас запланировано на среду? Што ў нас запланавана на сераду? Што мы запланавана на сераду? >>bel<< Геттер Яани — лучшая певица на песенном конкурсе «Евровидение 2011». Гетэр Яані — найлепшая спявачка на песенным конкурсе «Еўрабачанне 2011». Гэттэр Яані — лепшая спявачка на песняным конкурсе «Эўрэвія 2011». >>bel<< Навіщо ти це мені кажеш? Навошта ты мне гэта кажаш? Навошта ты гэта кажаш? >>bel<< Справді? Сапраўды? У самай справе? >>ukr<< Мы быстро. Ми швидко. Ми швидко. >>rus<< Він з Уельсу. Он из Уэльса. Он из Уэльса. >>rus<< Хоча він багатий, він не щасливий. Хотя он богат, он не счастлив. Хотя он богат, он не счастлив. >>ukr<< Сейчас же сделай радио тише. Зараз же зроби тихіше те радіо. Зараз же зроби радіо тихіше. >>ukr<< Это так скучно. Це так нудно. Це так нудно. >>rus<< Чому Том вивчає французьку? Почему Том изучает французский язык? Почему Том изучает французский? >>ukr<< Почему ты не можешь прийти? Чому ти не можеш прийти? Чому ти не можеш прийти? >>ukr<< Весна пришла. Весна прийшла. Настала весна. >>bel<< Говорят, что каждую неделю где-то в мире исчезает язык. Кажуць, што кожны тыдзень дзесьці ў свеце знікае мова. Кажуць, што кожны тыдзень недзе ў свеце знікае мова. >>ukr<< Съхоронивѣ сѧ въ Єгvпьтѣ. Ми сховаємося в Єгипті. Поховав з Єгвп'єт. >>rus<< Ён падараваў ёй ляльку. Он подарил ей куклу. Он подарил ей куклу. >>ukr<< Любъ ли ти Новыи Ѥръкъ? Чи тобі подобається Нью-Йорк? Чи ти любиш Нові? >>ukr<< Я ненавижу пиццу. Я ненавиджу піцу. Я ненавиджу піцу. >>ukr<< Цвет рубашки держался прочно. Колір сорочки тримався міцно. Колір сорочки тримався міцно. >>bel<< Я был удивлён так же, как и ты. Я быў здзіўлены так сама як і ты. Я быў здзіўлены гэтак жа, як і ты. >>rus<< Дзе лапата? Где лопата? Где лапата? >>rus<< Ситуація загострюється. Обстановка накаляется. Ситуация обостряется. >>orv_Cyrl<< Вона спішно вийшла з кімнати. Вышьла ис свѣтьлицѣ въ бързѣ. « Она быстро вышла из комнаты. >>bel<< Воровка разбила оконное стекло. Злодзейка разбіла шыбу. Крэпасць разбіла вокны шкло. >>ukr<< Она написала книгу о животных. Вона написала книгу про тварин. Вона написала книгу про тварин. >>rus<< Тобі подобається театр? Тебе нравится театр? Тебе нравится театр? >>ukr<< Мои мысли липнут к паутине львовских улиц. Мої думки липнуть до павутиння львівських вулиць. Мої думки липнуть до павутини левівських вулиць. >>ukr<< Чем быстрей, тем лучше. Чим швидше, тим краще. Чим швидше, тим краще. >>ukr<< Усе гатовыя. Усі готові. Всі готові. >>ukr<< Мне падыходзіць. Мене влаштовує. Мені підходить. >>bel<< Я для цього занадто старий. Я для гэтага занадта стары. Я занадта стары. >>bel<< Він запізнився на потяг на одну хвилину. Ён спазніўся на цягнік на адну хвіліну. Ён спазніўся на цягнік на адну хвіліну. >>ukr<< Том прибыл в Бостон. Том прибув до Бостона. Том прибув до Бостона. >>rus<< Том нічого не сказав? Том ничего не сказал? Том ничего не сказал? >>ukr<< Какое ужасное событие! Яка жахлива подія! Яка жахлива подія! >>ukr<< Помогите! Полиция! Помогите! Допоможіть! Поліція! Допоможіть! Допоможіть! >>rus<< Перша згадка про Бобруйськ датується 1387 роком. Первое упоминание о Бобруйске датируется 1387 годом. Первое упоминание о Бобруйске датируется 1387 годом. >>ukr<< Я привык к тяжёлому труду. Я звик до тяжкої праці. Я звик до важкої праці. >>ukr<< Она продолжает совершать одни и те же ошибки. Вона продовжує робити ті самі помилки. Вона продовжує робити ті самі помилки. >>rus<< Як ты можаш не ведаць? Как ты можешь не знать? Как ты можешь не знать? >>rus<< Я багато чого бачила. Я много чего видела. Я многое видела. >>ukr<< Я родился ещё в Советском Союзе. Я народився ще у Радянському Союзі. Я народився ще в Радянському Союзі. >>bel<< Он ещё не очнулся после сна. Ён яшчэ не прачнуўся пасля сну. Ён яшчэ не прачнуўся пасля сну. >>rus<< Я не просив мене народжувати! Я не просил меня рожать! Я не просил меня рождать! >>ukr<< Пиши мне. Пиши мені. Пиши мені. >>rus<< Де ваші ключі? Где ваши ключи? Где ваши ключи? >>rus<< Я гімнастка. Я гимнастка. Я гимнастка. >>ukr<< Даже не знаю, создан ли я для этого мира. Навіть не знаю, чи створений я для цього світу. Навіть не знаю, чи я створений для цього світу. >>ukr<< Не перакладайце з англійскай на японскую літаральна. Не перекладайте з англійської на японську дослівно. Не перекладайте з англійської японською буквально. >>ukr<< Я - гей. Свыкнись с этим. Я ґей! Звикай до цього! Я гей, звикни з цим. >>bel<< Міккі-Маус — миша. Мікі Маўс – мыш. Міккі-Маўс - мыш. >>ukr<< Я изучаю турецкий язык. Я вивчаю турецьку мову. Я вивчаю турецьку мову. >>bel<< Ви не пам'ятаєте, але я ніколи не забуду. Вы не памятаеце, але я ніколі не забуду. Памятаеце, але я ніколі не забуду. >>orv_Cyrl<< Ми дуже втомилися. Изнємогла єсвѣ сѧ. — Мы очень устали очень устали. >>bel<< Мы пересекаем железнодорожные пути каждое утро. Мы перасякаем чыгуначныя пуці штораніцы. Кожную раніцу мы перасякаем чыгуначныя шляхі. >>ukr<< Я люблю печенье. Я люблю печиво. Я люблю печиво. >>rus<< Том помирає. Том умирает. Том умирает. >>rus<< Прыходзь, калі зможаш. Приходи, если сможешь. Приходи, если сможешь. >>rus<< Ви вперті. Вы упрямы. Вы упрямы. >>ukr<< До свидания, Саёко. До побачення, Сайоко. До побачення, Сайоко. >>rus<< Я без вас не піду. Я без вас не пойду. Я без вас не уйду. >>rus<< У Савецкай Расії сказ піша цябе! В Советской России предложение пишет тебя! В Савецкой России рассказ пишет тебя! >>bel<< Пульт от телевизора под диваном. Пульт ад тэлевізара пад канапай. Пульт ад тэлевізара пад канапай. >>ukr<< Я закричу. Я закричу. Я закричу. >>orv_Cyrl<< Отче наш, сущий на небесах! да святится имя Твое; да приидет Царствие Твое; да будет воля Твоя и на земле, как на небе; хлеб наш насущный дай нам на сей день; и прости нам долги наши, как и мы прощаем должникам нашим; и не введи нас в искушение, но избавь нас от лукавого. Ѿче на́шъ иже еси на небесехъ, да свѧти́тсѧ и́мѧ Твое́, да прїидетъ царствїе Твое́, да будетъ волѧ Твоѧ́, ѧко на небеси и на земли́. Хлѣ́бъ на́шъ насущныи да́ждъ на́мъ дне́сь и оста́ви на́мъ долъгы на́ша, ѧко и мы оставлѧ́емъ долъжникомъ на́шимъ и не въведи на́съ в напа́сть но изба́ви насъ ѿ лука́ваго. Отче наш Отче наш, що на небесах на небесах, Отче наш, що на небесах небесах! нехай святиться Ймення Твоє Ймення Твоє; нехай прийде Царство Твоє, нехай прийде Царство Твоє, нехай прийде Царство Твоє. Нехай буде воля Твоя воля Твоя, як на небі на небі, нехай буде воля Твоя, і на землі, як на небі на небі; хліб наш насущн дай нам сьогодні. І прости нам наші борги наші должувачі наші, як і ми прощаємо нашим должникам нашим, і нехай прийде Царство Твоє Царство. Нехай воля Твоя, нехай буде воля Твоя, як на небі, і на небі, нехай буде воля Твоя, як на небі. Дай нам хліб наш насущн да да да да да да да да да да да дадай нам сьогодні, да да да да да да да да да да да да да да да да да да да да да да да да да да дадай нам сьогодні, да да да да да да да да да да да да да да сьвят сьвят сьвят сьвят осв осв осв осв осв осв осв осв осв осв осв осв осв осв сьвят небес, да да да да да да да да сьвят сьвят сьвят сьвят сьвят сьвят сьвят сьвят сьвят сьвят сьвят сьвят ; щоб Ім Ім Ім Ім Ім Ім Ім Ім Ім Ім Ім Ім Ім Ім Ім Ім Ім Ім Ім нехай Ймення >>ukr<< Нам просто нужно с ними поговорить. Нам просто потрібно поговорити з ними. Нам просто потрібно з ними поговорити. >>ukr<< Наша машина, конечно, не из новых, но и у них не лучше. Наша машина, звичайно, не з нових, але й у них не краще. Наша машина, звичайно, не з нових, але і у них не краще. >>ukr<< Кто знает? Хтозна... Хто знає? >>ukr<< Чернильное пятно не отмоется. Чорнильна пляма не відмиється. Чорнильна пляма не відмиється. >>rus<< Хто це зробить? Кто это сделает? Кто это сделает? >>bel<< Я в лесу. Я ў лесе. Я ў лесе. >>ukr<< Том болел. Том хворів. Том захворів. >>ukr<< Цвет рубашки держался крепко. Колір сорочки тримався міцно. Колір сорочки тримався міцно. >>rus<< Я купіла ёй добры падарунак на Каляды. Я купила ей хороший подарок к Рождеству. Я купила ей хороший подарок на Рождество. >>ukr<< Извините, не могли бы Вы передать мне соль и перец? Вибачте, не могли б Ви передати мені сіль та перець? Вибачте, чи не могли б ви передати мені сіль і перець? >>rus<< Я казала табе не тэлефанаваць мне на работу. Я говорила тебе не звонить мне на работу. Я говорила тебе не звонить мне на работу. >>ukr<< Том был полезен. Том був корисний. Том був корисним. >>rus<< Ігар вёў сабе вельмі ветліва з сваёй новай пасіяй. Игорь вёл себя очень вежливо со своей новой пассией. Игар вел себе очень вежливо с своей новой поссией. >>ukr<< — Напэўна, быць табой вельмі страшна, — шэптам сказала Яніна. — Напевне, бути тобою дуже страшно, — пошепки сказала Яніна. « Безсумнівно, бути тобою дуже страшно », — пошепки сказала Яніна. >>rus<< Я з нетерпінням чекаю цієї нової версії Tatoeb’и. Я с нетерпением жду новую версию Татоэбы. Я с нетерпением жду этой новой версии Tatoebie. >>ukr<< Это плохие новости. Це погані новини. Це погані новини. >>ukr<< Власть - это обязанность; свобода - это ответственность. Влада - це обов'язок, свобода - це відповідальність. Влада - це обов'язок; свобода - це відповідальність. >>ukr<< Том живёт где-то здесь. Том живе десь тут. Том живе десь тут. >>ukr<< Усе фатаграфіі і відэазапісы самалёта, які раскідваў плюшавых мішак, беларускія ўлады называюць фальсіфікацыяй і правакацыяй. Усі фотографії та відеозаписи літака, що розкидав плюшевих ведмедиків, білоруська влада назвала фальсифікацією та провокацією. Всі фотографії та відеозаписи літака, який розкидав плюшевих мішак, білоруські влади називають фальсифікацією і провокацією. >>ukr<< Первый блин всегда комом. Перший млинець завжди глевкий. Перший блін завжди комою. >>rus<< Він ніжно поклав руку на її плече. Он нежно положил руку на её плечо. Он нежно положил руку на ее плечо. >>rus<< Нам сапраўды гэта патрэбна? Нам действительно это нужно? Нам действительно это нужно? >>rus<< Я все ще не певен, що Том нам вірить. Я всё ещё не уверен, что Том нам верит. Я все еще не уверен, что Том нам верит. >>rus<< «Купі слана!» — «Якога яшчэ слана?» — «Усе кажуць «якога яшчэ слана», а ты купі слана». "Купи слона!" - "Какого ещё слона?" - "Все говорят "какого ещё слона", а ты купи слона". «Купи слона!» — «Какого еще слона?» — «Все говорят „какого еще слона», а ты купи слона». >>rus<< Гэта не Том. Это не Том. Это не Том. >>ukr<< У Тома кашель. У Тома кашель. У Тома кашель. >>rus<< Де книжка? Где книга? Где книга? >>rus<< Ён быў арыштаваны за кіраваньне ў нецьвярозым стане. Он был арестован за вождение в нетрезвом состоянии. Он был арестован за управление в неразличим состоянии. >>rus<< Цікаво, чому вона не розповідає йому про це. Интересно, почему она не рассказывает ему об этом. Интересно, почему она не рассказывает ему об этом. >>rus<< Том допоміг старенькій перейти дорогу. Том помог старушке перейти дорогу. Том помог пожилому человеку перейти дорогу. >>ukr<< Они прекратили говорить. Вони припинили розмовляти. Вони перестали говорити. >>ukr<< Я бы хотел пойти в зоопарк. Я хотів би піти до зоопарку. Я б хотів піти в зоопарк. >>bel<< Чомусь я не зміг вибрати unifont, хоч я його і встановив, тому мені довелося зібрати dmenu з патчем підтримки xft, щоб елементи меню на китайскій показувалися правильно. Чамусьці я не змог выбраць unifont, хоць я яго і ўсталяваў, таму мне давялося сабраць dmenu з патчам падтрымкі xft, каб элементы меню на кітайскай паказваліся правільна. Чаму-то я не змог вылучыць unifont, хоць я і зрабіў яго і усталёўкі, таму мне прыйшлося сабраць dmenu з паказальнікам падтрымкі xft для пунктаў меню з кітайскай мовайскім. >>bel<< Я не всегда успеваю уследить за полётом твоей мысли. Я не заўсёды паспяваю сачыць за палётам тваёй думкі. Я не заўсёды паспею сачыць за палётам тваёй думкі. >>ukr<< Осторожно, не разбуди ребёнка. Обережно, не розбуди дитину. Обережно, не розбуди дитину. >>rus<< Ти звідкіля? Ты откуда? Откуда ты? >>ukr<< Слишком холодно для того, чтобы выходить в море. Ще захолодно для того, щоб виходити у відкрите море. Занадто холодно для того, щоб виходити в море. >>ukr<< Мы пазнаёміліся не ў Парыжы. Ми познайомилися не в Парижі. Ми познайомилися не у Парижі. >>ukr<< Ты тоже живёшь в Бостоне? Ти теж живеш у Бостоні? Ти теж живеш у Бостоні? >>rus<< Том не любить сир. Том не любит сыр. Том не любит сыр. >>bel<< Тяготы народа - наши тяготы. Цяжар народа — наш цяжар. Нашыя асаблівасці аб'яднаюць нас. >>ukr<< Трава недастаткова зялёная. Трава недостатньо зелена. Трава недостатньо зелена. >>ukr<< Я очень скромный. Я дуже скромний. Я дуже скромний. >>ukr<< Здоровье важнее, чем богатство. Здоров'я важливіше за багатство. Здоров’я важливіше, ніж багатство. >>ukr<< Англійская мова бясспрэчна з'яўляецца найпрасцейшым і ў той самы час найэфектыўнейшым сродкам міжнародных зносін. Англійська мова є, без сумніву, найпростішим та, водночас, найефективнішим засобом міжнародного спілкування. Безперечним є те, що англійська мова є простішою і в той же час найбільш ефективним засобом міжнародного спілкування. >>ukr<< Том совершенно сумасшедший. Том геть божевільний. Том абсолютно божевільний. >>ukr<< Ты занят в воскресенье после полудня? Ти зайнятий у неділю після опівдня? Ти зайнятий у неділю після полудня? >>rus<< Врешті-решт, мій батько пішов на компроміс. В конце концов мой отец пошел на компромисс. В конце концов, мой отец пошел на компромисс. >>ukr<< Том помог Мэри подняться. Том допоміг Мері піднятися. Том допоміг Мері піднятися. >>ukr<< Забудь о своей печали. Забудь про свою печаль. Забудь про свій смуток. >>bel<< Мой отец, должно быть, был красивым в юности. Мой бацька, мабыць, быў прыгожым у юнацтве. Мой бацька, павінна быць, быў прыгожым ў маладосьці. >>ukr<< Я хочу жить вечно! Я хочу жити вічно! Я хочу жити вічно! >>rus<< Ви насправді дали Тому цю машину? Вы правда дали Тому эту машину? Вы действительно дали Тому эту машину? >>rus<< Путін у новорічну ніч подякував росіянам за готовність відстоювати інтереси країни. Путин в новогоднюю ночь поблагодарил россиян за готовность отстаивать интересы страны. В новогодную ночь Путин поблагодарил русских за готовность отстаивать интересы страны. >>rus<< Не всі люди мудрі. Не все люди мудры. Не все люди мудры. >>bel<< Ты прав. Ты маеш рацыю. Ты маеш рацыю. >>ukr<< Молодое дерево гнётся — старое ломается. Молоде дерево гнеться - старе ламається. Молоде дерево гниться - старе ламається. >>ukr<< Чем занят? Що поробляєш? Чим зайнятий? >>rus<< Два плюс два дорівнює чотири. Два плюс два будет четыре. Два плюс два равно четыре. >>bel<< Розкажи мені щось про себе і свою родину. Раскажы мне штосьці пра сабе і сваю сям’ю. Раскажы мне што-небудзь пра сябе і сваю сям'ю. >>rus<< Том говорить, що Мері бреше. Том говорит, что Мэри лжёт. Том говорит, что Мэри врёт. >>orv_Cyrl<< Він спіймав три рибини. Изловилъ три рыбы. Он поймал три рыбы три рыбы. >>bel<< Це речення російською мовою. Гэта сказ на рускай мове. Гэта прапанаванне рускай мовай. >>rus<< Я заплачу тобі після того, як роботу буде зроблено. Я заплачу тебе после того, как работа будет сделана. Я заплачу тебе после того, как работа будет сделана. >>rus<< Ми можемо зачекати. Мы можем подождать. Мы можем подождать. >>ukr<< Ребёнок пошёл за мной в парк. Дитина пішла за мною до парку. Дитина пішла за мною в парк. >>ukr<< Кто такой Том? Хто такий Том? Хто такий Том? >>orv_Cyrl<< Столиця України - Київ. Стольнъıи городъ Ѹкраинъı Къıѥвъ. Столильльль на Украе - Киеев. >>rus<< Ад астрогу няма засцярогу. От сумы да от тюрьмы не зарекайся. От астрога нет предосторожности. >>rus<< Том каже, що у нього є багато часу. Том говорит, что у него полно времени. Том говорит, что у него есть много времени. >>ukr<< Учись здесь. Навчайся тут. Вчися тут. >>ukr<< Полиция наводила справки о прошлом подозреваемого. Поліція довідувалися про минуле пдозрюваного. Поліція повідомляла про минуле підозрюваного. >>bel<< Музичні ноти моєю мовою — це до, ре, мі, фа, соль, ля й сі. Музычныя ноты на маёй мове—гэта до, рэ, мі, фа, соль, ля і сі. Музычныя ноты майго мовы -- да, рэ, мі, фа, соль, ба і сі. >>bel<< Мені потрібен перекладач. Мне патрэбны перакладчык. Мне трэба пераклад. >>rus<< У Тома алергія на дівчат. У Тома аллергия на девушек. У Тома аллергия на девочек. >>ukr<< Очень приятно. Дуже приємно. Дуже приємно. >>rus<< Я не хочу з тобою лаятися. Я не хочу с тобой ругаться. Я не хочу с тобой ругаться. >>rus<< Хто капітан цього корабля? Кто капитан этого корабля? Кто капитан этого корабля? >>ukr<< Том и Мэри говорили о погоде. Том та Мері говорили про погоду. Том і Мері говорили про погоду. >>rus<< Де ти живеш? Где ты живёшь? Где ты живёшь? >>rus<< Том відчуває, що його команда виграє матч. Том чувствует, что его команда выиграет матч. Том чувствует, что его команда выиграет матч. >>ukr<< Вам следует прислушаться к его совету. Вам слід дослухатися до його поради. Ви повинні прислухатися до його поради. >>orv_Cyrl<< Він був бідний, і не міг собі його купити. Былъ бѣдьнъ и не моглъ собѣ крити. : "Hehhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhhh >>rus<< В мене була пречудова вчителька! У меня была превосходная учительница! У меня была замечательная учительница! >>rus<< Вона закричала й знепритомніла. Она закричала и упала в обморок. Она закричала и упала в обморок. >>rus<< У минулому звістка про те, що в тебе туберкульоз, була рівноцінна смертному вироку. В прошлом известие о том, что у тебя туберкулёз, было равноценно смертному приговору. В прошлом сообщение о том, что у тебя туберкулез, было равноценным смертному приговору. >>bel<< Я болею. Я хварэю. Я хварэю. >>orv_Cyrl<< Это твоя книга. Сє твоѣ кънигы. Це твоя книга твоя книга. >>ukr<< Я не палю. Я не курю. Я не курю. >>ukr<< А так, заўтра я збіраўся нешта рабіць. А так, завтра я збирався щось робити. А так, завтра я збирався щось робити. >>rus<< Гэта аб’ект сусветнай культурнай спадчыны. Это объект мирового культурного наследия. Это объект мирового культурного наследия. >>ukr<< Нє плачи добрѣ сътворѧ. Будь ласка, не плач. Не плач добре різьблення. >>bel<< Тебе следует быть сейчас с Томом дома. Табе належыць зараз быць разам з Васілём дома. Табе варта быць цяпер з Томам дома. >>bel<< Эта книга также доступна на португальском. Гэта кніга таксама даступная на партугальскай. Гэтая кніга таксама даступная на партугальскай мове. >>orv_Cyrl<< У Франції ім'я йде перед прізвищем. Въ Фрѧзѣхъ имѧ идєть пєрєжє прозъвища. во во Франции во Франции имя передает фамимим. >>rus<< Я бачу камінь. Я вижу камень. Я вижу камень. >>ukr<< Они разыскивали его, чтобы наказать за его преступление, но он сбежал. Вони розшукували його, щоб покарати за його злочин, але він втік. Вони шукали його, щоб покарати за його злочин, але він втік. >>ukr<< Ніхто не звярнуў увагі на яго папярэджанне. Ніхто не звернув уваги на його попередження. Ніхто не звернув уваги на його попередження. >>rus<< Тваё прароцтва спраўдзілася. Твоё пророчество сбылось. Твое пророчество истинно. >>ukr<< Так трудно выбрать. Так сладно обрати. Це не так вже й легко. >>ukr<< Ты не должен отвечать. Ти не зобов'язаний відповідати. Ти не повинен відповідати. >>ukr<< Мѫжь ми въ вѣкъ чьтеть на ложи. Мій чоловік постійно читає у ліжку. Ми в'є в кайк' чітіти на ложі. >>bel<< Мені бракує слів. Мне не хапае слоў. Мне няма слоў. >>rus<< Хмарно? Облачно? Облачно? >>ukr<< У морских черепах нет зубов. У морських черепах немає зубів. Морські черепахи не мають зубів. >>rus<< Я не знаю, куди піти. Я не знаю, куда идти. Я не знаю, куда идти. >>ukr<< Том не знал правил. Том не знав правил. Том не знав правил. >>rus<< Це тебе не стосується Это тебя не касается. Это тебя не касается >>bel<< Конфуций говорил: "Если меня знают - это только благодаря летописи «Чуньцю»! Если меня осуждают - это только по причине «Чуньцю»!" Канфуцый казаў: «Калі мяне ведаюць — гэта толькі дзякуючы летапісу «Чуньцю»! Калі мяне судзяць — гэта толькі па прычыне «Чуньцю»!» "Калі мяне ведаюць - гэта толькі дзякуючы летапісу "Чунца"! >>ukr<< Я знаю, но ничего не могу поделать. Я знаю, але нічого не можу вдіяти. Я знаю, але нічого не можу вдіяти. >>rus<< Вони алкоголіки. Они алкоголики. Они алкоголики. >>rus<< Він самотужки виховав трьох дітей. Он в одиночку воспитал троих детей. Он один воспитывал троих детей. >>ukr<< Богдан Таневич уходит в отставку из-за рака толстой кишки. Богдан Танєвич виходить у відставку через рак товстої кишки. Богдан Таневич відходить у відставку через рак товстої кишки. >>ukr<< У тебя есть масло. У тебе є масло. У тебе є масло. >>ukr<< Нават не пробуй загаварыць мяне да смерці — я маю Ohropax. Навіть не пробуй заговорити мене до смерті — я маю Ohropax. Навіть не намагайся заговорити мене до смерті - я маю Oropax. >>rus<< Допоможи мені! Помоги мне! Помоги мне! >>rus<< Я киянин. Я киевлянин. Я киянин. >>rus<< Вона була відомою акторкою. Она была известной актрисой. Она была известной актрисой. >>rus<< Вона не пішла на побачення. Она не пошла на свидание. Она не пошла на свидание. >>bel<< Я не дволичний. Я не двудушны. Я не двухбаковы. >>rus<< Світ міняється все швидше і швидше. Мир меняется всё быстрее и быстрее. Мир меняется все быстрее и быстрее. >>bel<< Как мы можем спасти Землю? Як мы можам выратаваць Зямлю? Як мы можам выратаваць зямлю? >>rus<< Футбол популярніший за бейcбол. Футбол популярнее бейсбола. Футбол более популярен, чем бейсбол. >>bel<< Одна татарстанская ясновидящая определила главное условие успеха сборной Германии на чемпионате мира по футболу 2014 года: "В Бразилии команда должна иметь хотя бы одного игрока по фамилии Мюллер". Адна татарская празорца вызначыла галоўную ўмову поспеху зборнай Германіі на чэмпіянаце свету 2014 году: «У Бразіліі каманда мусіць мець хаця б аднаго гульца па прозвішчы Мюлер». Адна з татарстанцаў, апынулася галоўная ўмова поспеху Германіі, у 2014 г. ў сусветным чэмпіёне свету па футболе, "У Бразіліі каманда павінна мець хаця б аднаго гульца па імені Мюлера". >>ukr<< У тебя трудное имя. Я записал его, чтобы не забыть. В тебе важке ім'я. Я записав його, щоб не забути. У тебе важке ім'я, я записав його, щоб не забути. >>bel<< Ви говорите японською? Вы размаўляеце па-японску? Вы кажаце японскай? >>rus<< Будь ласка, почекайте тридцять хвилин. Пожалуйста, подождите тридцать минут. Пожалуйста, подождите тридцать минут. >>rus<< Ти з такими речами обережніше. Ты с такими вещами поосторожнее. Ты с такими вещами осторожнее. >>ukr<< Мы рассчитываем на вас. Ми розраховуємо на вас. Ми розраховуємо на вас. >>rus<< Мяне задаволіць любы час. Меня устроит любое время. Меня удовлетворит любое время. >>ukr<< Я встретил его у парикмахера. Я зустрів його у перукаря. Я зустрів його біля перукаря. >>ukr<< Том потеет. Том пітніє. Том потіє. >>bel<< Моя семья каждый год ездит в Италию. Мая сям’я штогод едзе ў Італію. Мая сям'я ежае ў Італію кожны год. >>ukr<< Парагвай — страна в Южной Америке. Парагвай — країна в Південній Америці. Парагвай — країна Південної Америки. >>rus<< Яны прыйшлі да вываду, што ён збрахаў. Они пришли к выводу, что он соврал. Они пришли к выводу, что он собирал. >>ukr<< Пабачымся ў нядзелю. Побачимося у неділю. Побачимося в неділю. >>ukr<< Том - интроверт. Том — інтроверт. Том - інтроверт. >>ukr<< Між намі няма нічога агульнага. В нас немає нічого спільного. Між нами немає нічого спільного. >>ukr<< Якое ваша поўнае імя? Яке ваше повне ім'я? Яке ваше повне ім'я? >>rus<< У Лондане зараз сем. В Лондоне сейчас семь. В Лондоне сейчас семь. >>rus<< Ми родина. Мы семья. Мы семья. >>rus<< Ти зайнятий у неділю після опівдня? Ты занят в воскресенье после полудня? Ты занят в воскресенье после полудня? >>rus<< Вона часто грає в саду. Она часто играет в саду. Она часто играет в саду. >>ukr<< Черепица, что слетела с крыши, разбилась на мелкие кусочки. Черепиця, що злетіла з даху, розбилась на маленькі шматочки. Черепка, що злетіла з даху, розбилась на дрібні шматочки. >>rus<< Вже червень? Уже июнь? Июнь? >>ukr<< Ён стаматолаг. Він стоматолог. Він стоматолог. >>ukr<< Вы не знаете правил? Ви не знаєте правил? Ви не знаєте правил? >>ukr<< Выбачайце... Вибачайте... Вибачте... >>ukr<< Эта кровать тяжёлая. Це ліжко важке. Це важке ліжко. >>ukr<< Справедливости, а не милосердия — вот чего не хватает в мире. Справедливості, а не милосердя - ось чого бракує в світі. Справедливість, а не милосердя — це те, чого не вистачає у світі. >>ukr<< Украина должна пройти по этому пути. Україна має пройти цей шлях. Україна повинна пройти цим шляхом. >>rus<< Неба высока, Імператар далёка. Небо высоко, Император далеко. Небо высоко, Император далеко. >>rus<< Пантера рожева. Пантера розовая. Пантера розовая. >>ukr<< Дождь льёт как из ведра. Дощ ллє як з відра. Дощ ллє як з відра. >>ukr<< Пясец жыве ў Арктыцы. Песець живе в Арктиці. Песець живе в Арктиці. >>ukr<< Птушкі маюць крылы. Птахи мають крила. Птахи мають крила. >>rus<< Я магу пазычыць гэты парасон? Я могу позаимствовать этот зонтик? Я могу одолжить этот зонт? >>ukr<< Я не помню! Я не пам’ятаю! Я не пам'ятаю! >>bel<< Я не люблю дивитися телевізор. Я не люблю глядзець тэлевізар. Я не люблю глядзець тэлебачанне. >>ukr<< Я буду рад дружбе с тобой. Я радітиму дружбі з тобою. Я буду радий дружбі з тобою. >>rus<< Ти добре граєш у шахи? Ты хорошо играешь в шахматы? Ты хорошо играешь в шахматы? >>rus<< Том гучно постукав. Том громко постучал. Том громко постучал. >>ukr<< "Сколько сейчас времени?" - "Десять часов". - Котра година зараз? - Десята. "Скільки часу?" - "Десять годин". >>bel<< Она не хочет говорить об этом. Яна не хоча гаварыць пра гэта. Яна не хоча казаць пра гэта. >>bel<< Я слушал, но не слышал никаких звуков. Я слухаў, але не чуў аніякіх гукаў. Я слухаў, але не чуў ніякіх гукаў. >>ukr<< Я надзвычайна прыгожы, таму якая розніца, што ў мяне шкарпэткі рознага колеру? Я надзвичайно гарний, тому яка різниця, що у мене шкарпетки різного кольору? Я прекрасний, тому що яка різниця, що у мене шкарпетки різних кольорів? >>ukr<< Любить гораздо сиѣ котъı. Вона дуже любить цих котів. Любити багато сіі коти. >>rus<< Нам загрожував голод. Нам грозил голод. Нам грозил голод. >>rus<< Ти українець? Ты украинец? Ты украинец? >>ukr<< Дєрєво плаваєть а жєлѣзо тонєть. Дерево плаває, а залізо тоне. Дріво плаває а жельзо тоне. >>bel<< Послезавтра вторник. Паслязаўтра аўторак. Паслязавтра ў аўторак. >>rus<< Асабіста я ніколі не бачыў НЛА. Лично я никогда не видел НЛО. Лично я никогда не видел НЛА. >>orv_Cyrl<< Камо грядеши? Камо грѧдєши? Камо к Камо ггггггггггггггггггггггггг >>rus<< Том був хворий. Том был болен. Том был болен. >>ukr<< Он говорит на идеальном русском языке. Він розмовляє ідеальною російською. Він розмовляє ідеальною російською мовою. >>bel<< Я пью кофе. Я п'ю каву. Я п'ю каву. >>bel<< Вона любила товстих чоловіків, тому вирішила перейти в буддизм. Яна любіла тоўстых мужчын, таму вырашыла перайсці ў будызм. Яна любіла тоўстых мужчын, таму вырашыла перайсці ў будызм. >>ukr<< Вы ошиблись номером. Ви помилилися номером. Ви помилялися номером. >>ukr<< Мы установили в офисе компьютеры. Ми встановили в офісі комп'ютери. Ми встановили в офісі комп'ютери. >>bel<< Дякую за все, що ти для мене зробив. Дзякуй за ўсё, што ты для мяне зрабіў. Дзякуй за ўсё, што ты для мяне зрабіў. >>ukr<< Китай в двадцать раз больше Японии. Китай у двадцять разів більший за Японію. Китай у двадцять разів більший за Японію. >>bel<< Эта книга будет для тебя очень полезна. Гэтая кніга будзе табе вельмі карыснай. Гэтая кніга будзе для цябе вельмі карысная. >>ukr<< Ты ранена? Ти поранена? Ти поранена? >>bel<< Що голова, то й розум. Што галава, то розум. Што галава, то і розум. >>ukr<< Я не умею завязывать галстуки. Я не вмію зав'язувати краватки. Я не вмію зав'язувати краватки. >>ukr<< Ты японец? Ти японець? Ти японець? >>rus<< Він не зміг знайти будинок Мері. Он не смог найти дом Мэри. Он не смог найти дом Мэри. >>ukr<< Лучше умереть, чем выходить за такого мужчину, как он. Краще вмерти, аніж виходити за такого чоловіка, як він. Краще померти, ніж виходити за такого чоловіка, як він. >>rus<< Людзі, малодшыя за 18 год, не могуць ажаніцца. Люди младше 18 лет не могут жениться. Люди, старше 18 лет, не могут жениться. >>rus<< Дарма. Бесполезно. Напрасно. >>ukr<< Это был лучший день в моей жизни. Це був найкращий день мого життя. Це був найкращий день у моєму житті. >>ukr<< Кролики высунули мордочки. Крілики висунули мордочки. Кролики висунули мордочки. >>rus<< Радіоактивна хмара зупинилась на кордоні. Радиоактивное облако остановилось на границе. Радиоактивное облако остановилось на границе. >>bel<< Синоптики оголосили в столичному регіоні штормове попередження. Сіноптыкі аб'явілі ў сталічным рэгіёне штармавое папярэджанне. Сіноптыкі абвясцілі ў сталічным рэгіёне штормавыя папярэджанні. >>ukr<< Єго даръ сє гълькъ вина. Його подарунок - це пляшка вина. Єго дар сіє гльк' вина. >>bel<< Мэри интересует политика. Мэры цікавіць палітыка. Мэры цікавіць палітыку. >>ukr<< Я - чайка. Я - чайка. Я чайка. >>bel<< Я могу одолжить вам немного денег, если они вам нужны. Я магу пазычыць вам крыху грошай, калі вам яны патрэбныя. Я магу азышчыць вам трохі грошай, калі яны вам патрэбны. >>rus<< Я клієнт. Я клиент. Я клиент. >>ukr<< Давай сделаем десятиминутный перерыв. Давай зробимо десятихвилинну перерву. Давай зробимо десятихвилинну перерву. >>ukr<< Что такое ураган? Що таке ураган? Що таке ураган? >>ukr<< У него голубые глаза и светлые волосы. У нього блакитні очі та світлі волоси. У нього блакитні очі і світле волосся. >>rus<< Вона не була тобі сестрою. Она не была тебе сестрой. Она не была тебе сестрой. >>ukr<< Гэта ўсё, што я хачу зрабіць. Це все, що я хочу зробити. Це все, що я хочу зробити. >>rus<< Перепрошую, можна ввійти? Извините, я могу войти? Извините, можно войти? >>rus<< Він дав їй книжку. Он дал ей книгу. Он дал ей книгу. >>rus<< Чому кава така дорога? Почему кофе такой дорогой? Почему кофе так дорого? >>bel<< Я занадто стара для цього. Я для гэтага занадта старая. Я занадта старая для гэтага. >>ukr<< Том говорит, что не сделал ничего плохого. Том каже, що не зробив нічого поганого. Том каже, що не зробив нічого поганого. >>rus<< Чи є помилки у цій вправі? Есть ли ошибки в этом упражнении? Есть ли в этом упражнении ошибки? >>ukr<< Где мы? Де ми? Де ми? >>ukr<< Я не маю часу. Я не маю часу. Я не маю часу. >>rus<< Дзядуля прастудзіўся. Дедушка простудился. Дедушка простудился. >>bel<< Ты не одинока. Ты не адзінокая. Ты не самотная. >>ukr<< Всё, что он говорит, - верно. Все, що він каже, — правильно. Все, що він говорить, - вірно. >>ukr<< Его идеи всегда практичны. Його ідеї завжди практичні. Його ідеї завжди практичні. >>bel<< Можеш не знімати капелюх. Можаш не знімаць капялюш. Можаш не здымаць капялюш. >>ukr<< У меня есть брат. У мене є брат. У мене є брат. >>ukr<< Въ озерѣ сѫть мъногъı ръıбъı. В озері багато риби. У озеро з'їсти м'яногих робіт. >>ukr<< Добры вечар. Добрий вечір. Добрий вечір. >>ukr<< Воротилъ єсмь сѧ Къıѥвоу ıако ѹжє бъıсть пьрвъıи снѣгъ. Я повернувся до Києва, коли вже був випав перший сніг. Воротіл'єсмь з Кьєвоу іако буде п'яти сньг'є. >>rus<< Месяц зайшоў. Луна зашла. Месяц зашел. >>orv_Cyrl<< Я голоден как волк. Голодьнъ єсмь ıако вълкъ. Я голод голод голод голод голодна як вовк. >>ukr<< Зимбабве когда-то было колонией Британии. Зімбабве колись було колонією Британії. Зімбабве колись було британською колонією. >>rus<< Джон спитав Мері, чи не хотіла б вона після обіду пройтися крамницями. Джон спросил Мэри, не хотела бы она после обеда пройтись по магазинам. Джон спросил Мэри, не хочет ли она пройтися по магазинам после обеда. >>ukr<< У нас впереди много работы. У нас попереду багато роботи. У нас попереду багато роботи. >>ukr<< Было тепло. Було тепло. Було тепло. >>ukr<< Я не могу жить без человеческого общества. Я не можу жити без людського суспільства. Я не можу жити без людського суспільства. >>rus<< Я маю дівчину. У меня есть девушка. У меня есть девушка. >>rus<< Тобі подобається співати? Тебе нравится петь? Тебе нравится петь? >>ukr<< Его подарок - бутылка вина. Його подарунок - це пляшка вина. Його подарунок - пляшка вина. >>bel<< День сменяет ночь. Дзень чаргуецца з ноччу. Дзень змяняе ноч. >>bel<< Казахська мова - моя рідна мова. Казахская мова — мая родная мова. Казахская мова -- мая родная мова. >>rus<< Можєши ѧти чьто жє хочєши. Можешь взять всё что хочешь. Можешь хоть кого-нибудь жеть. >>ukr<< Озеро очень глубокое. Озеро дуже глибоке. Озеро дуже глибоке. >>ukr<< Наш сын загінуў на вайне. Наш син загинув на війні. Наш син загинув на війні. >>rus<< Том зробив вигляд, що нічого не почув. Том сделал вид, что ничего не услышал. Том сделал вид, что ничего не услышал. >>rus<< Нам необхідно їсти, щоб жити. Нам необходимо есть, чтобы жить. Нам нужно есть, чтобы жить. >>rus<< Том весь ранок провів з Мері. Том всё утро провёл с Мэри. Том все утро провел с Мэри. >>ukr<< Том чувствовал, что кто-то за ним наблюдает. Том відчував, що хтось за ним спостерігає. Том відчував, що хтось за ним спостерігає. >>rus<< Я прожив у Сендаї десять років, перш ніж відвідав Мацусіму. Я прожил в Сэндае десять лет, прежде чем посетил Мацусиму. Я прожил в Сендае десять лет, прежде чем побывал в Мацусиме. >>bel<< Мои одноклассники безнадёжны. Они учатся уже четыре года и по-прежнему не могут проспрягать ни одного глагола! Единственная хорошо говорящая ученица больше не в моём классе. Мае аднакласнікі безнадзейныя. Яны вучацца ўжо чатыры гады і дагэтуль не могуць праспрагаць ніводнага дзеяслова! Адзіная вучаніца, што добра гаворыць, болей не вучыцца ў маім класе. Мае вучні безнадзейныя, яны вучаць ужо чатыры гады, і па-ранейшаму не могуць праспяваць ні аднаго дзеяслова. >>rus<< Як смачно! Как вкусно! Как вкусно! >>rus<< Я не такий. Я не такой. Я не такой. >>ukr<< Сколько ты там пробыл? Скільки ти там пробув? Скільки ти там пробув? >>bel<< Вона не висока. Яна не высокая. Яна не высокая. >>ukr<< Прости, къто жєна си? Вибач, а хто ця жінка? Вибач, кимось жена сі? >>rus<< Які у тебе плани на завтра? Какие у тебя планы на завтра? Какие у тебя планы на завтра? >>ukr<< Тебе удобно? Тобі зручно? Тобі зручно? >>bel<< Ти розмовляєш латинською мовою? Ці размаўляеш ты на лацінскай мове? Ты размаўляеш па-лацінску? >>rus<< Ти чув новину по радіо цього ранку? Ты слышал новость по радио этим утром? Ты слышал новости по радио сегодня утром? >>ukr<< Гэта крэсла. Це крісло. Це стілець. >>rus<< Нашы ўлады робляць усё арыгінальнейшыя і арыгінальнейшыя законы: ад увядзення прыгону для працаўнікоў дрэваапрацоўчых прадпрыемств да падатку на дармаедства. Наши власти выдают на-гора всё более и более оригинальные законы: от введения крепостного права для работников деревообрабатывающих предприятий до налога на тунеядство. Наши власти разрабатывают всё оригинальные и оригинальные законы. От введения кабана для работников деревянных предприятий по налогообложению на продукцию. >>ukr<< Он наполнил бутылку водой. Він наповнив пляшку водою. Він наповнив пляшку водою. >>ukr<< Потерянного времени не вернёшь. Загубленого часу не повернеш. Втраченого часу не повернеш. >>ukr<< Што я маю? Що я маю? Що я маю? >>rus<< Том зробив правильний вибір. Том сделал правильный выбор. Том сделал правильный выбор. >>rus<< Не вставай. Не вставай. Не вставай. >>rus<< Вона поїхала до Італії, щоб вивчити італійську. Она поехала в Италию, чтобы выучить итальянский. Она поехала в Италию, чтобы выучить итальянский. >>rus<< Том слід сказати Мері правду. Тому стоит сказать Мэри правду. Том должен сказать Мэри правду. >>ukr<< «Черепашки ниндзя» — моя любимая игра. «Черепашки ніндзя» — моя улюблена гра. "Черепашки ніндзя" - моя улюблена гра. >>ukr<< Как школа? Як школа? Як школа? >>ukr<< Мне очень нравится это видео. Мені дуже подобається це відео. Мені дуже подобається це відео. >>ukr<< Я не это ищу. Я не це шукаю. Я не це шукаю. >>ukr<< Мы бы хотели выпить вина. Ми б хотіли випити вина. Ми б хотіли випити вино. >>ukr<< Толькі беспрацоўныя ходзяць на спатканні па серадам. Тільки безробітні ходять на побачення по середах. Лише безробітні ходять на побачення на середу. >>rus<< Мені подобається те, що ти зробив. Мне нравится то, что ты сделал. Мне нравится то, что ты сделал. >>ukr<< Ён любіць іграць у футбол. Він любить грати у футбол. Він любить грати в футбол. >>rus<< З його боку не було роздратування. С его стороны не было раздражения. С его стороны не было раздражения. >>rus<< Чому ЗМІ про це не повідомили? Почему СМИ об этом не сообщили? Почему СМИ не сообщили об этом? >>ukr<< Я скучаю по нему. Я сумую за ним. Я сумую за ним. >>ukr<< Приготовимся к обеду. Приготуємось до обіду. Приготуємося до обіду. >>rus<< Вони примусили нас працювати цілу ніч. Они заставили нас работать всю ночь. Они заставили нас работать всю ночь. >>bel<< Домашнее печенье самое вкусное. Дамашняе печыва найсмачнейшае. Хатняе печыва самае смачнае. >>rus<< Ти б хотіла жити в Україні? Ты бы хотела жить на Украине? Ты бы хотела жить на Украине? >>rus<< Чим більше читаєш, тим більше пізнаєш. Чем больше читаешь, тем больше познаешь. Чем больше читаешь, тем больше узнаешь. >>rus<< Тачдаун! Тачдаун! Тачдаун! >>ukr<< Домъ горить. Будинок палає. Будинок горить. >>rus<< Ящик стола відкритий. Ящик стола открыт. Ящик стола открыт. >>ukr<< Рабочие громко требовали более высоких зарплат. Працівники голосно вимагали вищої зарплатні. Робітники гучно вимагали більшої зарплати. >>rus<< У нього були дві кицьки: чорна та біла. У него было две кошки: одна чёрная, а другая белая. У него были две кишки: чёрный и белый. >>ukr<< Она наклонилась и подобрала камень. Вона нахилилася та підняла камінчик. Вона нахилилася і підбрала камінь. >>rus<< Це ти? Это ты? Это ты? >>rus<< Мені складно передати свої думки словами. Мне сложно выразить свои мысли в словах. Мне трудно передать свои мысли словами. >>rus<< Вы забыліся паставіць кропку ў канцы сказа. Вы забыли поставить точку в конце предложения. Вы забыли поставить точку в конце предложения. >>ukr<< Верните его! Верніть його! Поверніть його! >>ukr<< Давайте что-нибудь попробуем! Давайте щось спробуємо! Давайте щось спробуємо! >>ukr<< Не существует никаких признаков жизни на Марсе. Не існує жодних ознак життя на Марсі. На Марсі немає жодних ознак життя. >>ukr<< Она всегда бледна. Вона завжди бліда. Вона завжди бліда. >>rus<< Життя це смерть. Жизнь - это смерть. Жизнь - это смерть. >>bel<< Пульт від телевізора під диваном. Пульт ад тэлевізара пад канапай. Пульт ад тэлевізара пад канапай. >>ukr<< Усё астатняе правільна. Усе решта правильно. Все інше правильно. >>rus<< Правда, що слони мають добру пам'ять? Правда, что у слонов хорошая память? Правда, что у слонов хорошая память? >>rus<< Це розкішне місто. Это роскошный город. Это роскошный город. >>rus<< Я відмовився платити. Я отказался платить. Я отказался платить. >>ukr<< Это была любовь с первого взгляда. Це було кохання з першого погляду. Це була любов з першого погляду. >>ukr<< Где вход? Де вхід? Де вхід? >>ukr<< Думаем, мы нашли способ тебе помочь. Думаємо, ми знайшли спосіб тобі допомогти. Думаємо, ми знайшли спосіб тобі допомогти. >>rus<< Згідно газетної статті, вона вчинила самогубство. Согласно газетной статье, она совершила самоубийство. В газете говорится, что она покончила с собой. >>bel<< Слава Украине! Слава Ўкраіне! Слава Украіна! >>rus<< Тобі подобається чи ні? Тебе нравится или нет? Тебе нравится или нет? >>rus<< Я повинен піти побачити його. Я должен пойти увидеть его. Я должен пойти увидеть его. >>ukr<< У гэтай краіне я быў іншаземцам, і да мяне ставіліся адпаведна. У цій країні я був іноземцем, і до мене ставилися відповідно. В цій країні я був іноземцем, і до мене ставилися відповідно. >>rus<< Він був ким? Кем он был? Он был кем? >>ukr<< Старъ єсть. Він старий. Стар'єть єсть. >>rus<< Том — добрий хокеїст. Том - хороший хоккеист. Том — хороший хокеист. >>ukr<< Яны пайшлі ў горад разам з аднавяскоўцамі. Вони пішли в місто разом з односільчанами. Вони пішли в місто разом з відновниками. >>bel<< Спроба бара «Тутейші» підтримати білоруську мову знижкою в 15% зіштовхнулася з нечеканую реакцією російськіх шовіністів, що побачили в цьому «дискримінацію російськомовних», — хоч насправді дискримінуємими з’являються білоруськомовні. Спроба бара «Тутэйшыя» падтрымаць беларускую мову зніжкай у 15% сутыкнулася з нечаканай рэакцыяй расійскіх шавіністаў, якія ўбачылі ў гэтым «дыскрымінацыю рускамоўных», — хаця насамрэч дыскрымінуемымі з’яўляюцца беларускамоўныя. Спроба бара «Тутэйшы» падтрымаць беларускую мову знішчаным у 15% сутыкнулася з нячаканай рэакцыяй рускіх шоўністыў, якія ўбачылі у гэтым « дыскрымінацыя рускіх словаў», хоць на самай справе дыскрымінацыйнымі з'яўляюцца беларускія. >>ukr<< Думаю, Том знал. Я думаю, Том знав. Думаю, Том знав. >>ukr<< Это сработает. Це спрацює. Це спрацює. >>bel<< Він мій старий друг. Ён мой стары сябра. Ён мой стары сябар. >>orv_Cyrl<< Я знаю, де ви живете. Вѣмь идє жє живєта. Я знаю, где вы живете. >>rus<< Він межеумок. Он недоумок. Он граница. >>ukr<< Это не сложно. Це не складно. Це не складно. >>rus<< Мені не подобається Путін. Мне не нравится Путин. Мне не нравится Путин. >>bel<< Том опять вернулся. Том зноў вярнуўся. Том зноў вярнуўся. >>ukr<< У нас шмат снегу зімой. У нас багато снігу взимку. У нас багато снігу зими. >>bel<< Це найкращий будинок у містечку. Гэта найлепшы дом у горадзе. Гэта лепшы дом у горадзе. >>rus<< Це очевидно, що Ви неправі. Очевидно, что Вы неправы. Это очевидно, что вы ошибаетесь. >>ukr<< Любопытство кошку сгубило. Цікавість згубила кота. Допитливість кішку зруйнувала. >>ukr<< Она потеряла интерес к своей работе. Вона втратила інтерес до своєї роботи. Вона втратила інтерес до своєї роботи. >>ukr<< Завтра он будет дома. Завтра він буде вдома. Завтра він буде вдома. >>rus<< Юля ўсё сваё жыццё глядзела на свет праз ружовыя акуляры. Юля всю свою жизнь смотрела на мир сквозь розовые очки. Площадь всю свою жизнь смотрела на мир через розовые очки. >>rus<< Воля марыць вывучыць наўатль. Оля мечтает выучить науатль. Свобода мечтать изучить ноутбук. >>ukr<< Общество изменяют отдельные личности. Суспільство змінюють окремі особистості. Суспільство змінює особистості. >>ukr<< Все знают Тома. Всі знають Тома. Всі знають Тома. >>orv_Cyrl<< Я щось чую. Чюѭ нѣчьто. пры кут кути я щось чую чую. >>ukr<< Я решил попросить помощи у друга. Я вирішив попросити допомоги у друга. Я вирішив попросити допомоги у друга. >>rus<< Чому він змінив свої плани? Почему он изменил свои планы? Почему он изменил свои планы? >>rus<< Сёння раніцай было вельмі холадна. Сегодня утром было очень холодно. Сегодня утром было очень холодно. >>rus<< Тобі потрібна книга? Тебе нужна книга? Тебе нужна книга? >>rus<< Колькі год прайшло з таго часу, калі мы назначалі спатканні ў гэтым парку? Сколько лет прошло с того времени, когда мы назначали свидания в этом парке? Сколько лет прошло с тех пор, как мы назначали встречи в этом парке? >>ukr<< Где моя сестра? Де моя сестра? Де моя сестра? >>rus<< Я був голодний. Я был голоден. Я был голоден. >>rus<< Він мене поважає. Он меня уважает. Он меня уважает. >>bel<< Гірська стежка була накрита ковдрою листя, м'яка і зручна для ходьби. Горная сцежка была накрытая коўдрай лісця, мяккая і зручная для хадзьбы. Горская сцежка была накрыта коўдрай лісця, мяккая і зручная для хады. >>ukr<< У мяне баляць суставы. У мене болять суглоби. У мене болять суглоби. >>ukr<< Курить в постели опасно. Палити у ліжку небезпечно. Курити в ліжку небезпечно. >>ukr<< Забудьте! Забудьте! Забудьте! >>rus<< Я слухав. Я слушал. Я слушал. >>ukr<< Я вчера вышел из тюрьмы. Вчора я вийшов з в'язниці. Я вчора вийшов з в'язниці. >>orv_Cyrl<< Вона нахилилася та підняла камінчик. Поклонивъши сѧ ѧла камъıкъ. Она наклонилась и подняла камень. >>ukr<< Мы только что как раз говорили о тебе. Ми щойно про тебе говорили. Ми тільки що говорили про тебе. >>ukr<< Осторожно, злая собака! Обережно! Злий собака! Обережно, злий собака! >>ukr<< Остановитесь! Зупиніться! Зупиніться! >>ukr<< Что, простите? Перепрошую? Що, вибачте? >>rus<< Дайте мені подумати. Дайте мне подумать. Дайте мне подумать. >>ukr<< Полиция уже здесь. Поліція вже тут. Поліція вже тут. >>ukr<< Дзе вы знайшлі гэты нож? Де ви знайшли цей ніж? Де ви знайшли цей ніж? >>ukr<< Я оставил ваш зонтик в автобусе. Я залишив вашу парасольку в автобусі. Я залишив ваш парасоль в автобусі. >>ukr<< Ѹ мєнє мъного кѹнъ. В мене багато грошей. - М'є м'яного до ан'є. >>ukr<< Амазонка — другая па даўжыні рака ў свеце пасля Ніла. Амазонка— друга по довжині ріка в світі після Ніла. Амазонка є другою за довжиною раку в світі після Нілу. >>rus<< Давайте я спробую з нею поговорити. Давайте я попробую с ней поговорить. Давайте я попробую с ней поговорить. >>ukr<< У меня есть хороший адвокат. У мене є добрий адвокат. У мене є хороший адвокат. >>ukr<< Мы ведаем, што Том бедны. Ми знаємо, що Том бідний. Ми знаємо, що Том бідний. >>ukr<< Мой бацька часта апавядаў нам пра свае школьныя годы. Мій батько часто розповідав нам про свої шкільні роки. Мій батько часто розказував нам про свої шкільні роки. >>rus<< Я не знаю, що трапилося з Томом. Я не знаю, что случилось с Томом. Я не знаю, что случилось с Томом. >>bel<< Навпроти монастиря була велика ополонка, звідки монахині брали воду. Насупраць манастыра была вялікая палонка, адкуль манахіні бралі ваду. Процілеглага канапы была вялікая аблока, адкуль манахі ўзялі ваду. >>rus<< Я ваш офіціант. Я ваш официант. Я ваш официант. >>orv_Cyrl<< Я навчився жити без неї. Навъıклъ єсмь жити бєз нєѣ. ; Я научился жить без нее. >>rus<< Всі мої друзі запрошені сюди. Все мои друзья приглашены сюда. Все мои друзья приглашены сюда. >>ukr<< Свяжите меня с ней. Зв'яжіть мене із нею. Зв'яжіть мене з нею. >>ukr<< Чёрт знает что! Казна що! Чорт знає що! >>rus<< Самі ненавідзеў айчыма. Сами ненавидел отчима. Сами ненавидел отсюда. >>ukr<< Я слышал, как поёт японский соловей. Я чув, як співає японський соловей. Я чув, як співає японська соловейка. >>bel<< Я перу блузку. Я мыю блузку. Я пяру блузку. >>ukr<< На душе становится тепло, когда ты слышишь в песне на (казалось бы!) чужом языке: словацком, македонском, словенском, — знакомые с детства слова и даже понимаешь целые фразы. На душі стає тепло, коли чуєш у пісні на (здавалося б!) чужій мові: словацькій, македонській, словенській, — знайомі з дитинства слова і навіть розумієш цілі фрази. Коли ти чуєш пісні на чужій мові: словацькою, македонською, словенською, словенською, словачкою і навіть розумієш цілу фразу, то відчуваєш на собі теплі почуття. >>ukr<< Что делает ваш сын в Германии? Що робить ваш син у Німеччині? Що робить ваш син у Німеччині? >>ukr<< Магазин находится прямо напротив моего дома. Крамниця знаходиться просто навпроти мого будинку. Магазин знаходиться прямо навпроти мого дому. >>rus<< Слоўнік на стале — мой. Словарь на столе — мой. Словарь на столе - мой. >>ukr<< Вы курите? Ви палите? Ви курите? >>ukr<< Можєши сє! Ти це можеш! Можеш сі! >>ukr<< Она гражданка Великобритании, но её родная страна - Франция. Вона громадянка Британії, але рідна її країна - Франція. Вона громадянка Великобританії, але її рідна країна - Франція. >>ukr<< Приговорен к смерти. Засуджений до смерті. Присуджений до смерті. >>ukr<< Варити ми обѣдъ достоить. Я маю готувати обід. Варто за те, що ми варті того. >>bel<< Це пес. Гэта сабака. Гэта сабака. >>ukr<< О, это намного лучше. О, це набагато краще. О, це набагато краще. >>ukr<< У меня слегка болела голова, и я лёг спать пораньше. В мене трішки боліла голова і я рано ліг спати. У мене злегка боліла голова, і я легший спати раніше. >>ukr<< Имавѣ дѣтѧти дъвѣ. Ми маємо двох дітей. Імаву дуетті д'в. >>rus<< Том молодий. Том юн. Том молод. >>ukr<< Пожалуйста, подожди полчаса. Прошу, зачекай півгодини. Будь ласка, почекай півгодини. >>ukr<< Она ищет работу. Вона шукає роботу. Вона шукає роботу. >>bel<< Вы слушаете? Вы слухаеце? Вы слухаеце? >>bel<< Я не верю ни слову из того, что люди о ней говорили. Я не веру ніводнаму слову з таго, што людзі пра яе казалі. Я не веру ў тое, што людзі пра яе казалі. >>rus<< Дякую за книжку. Спасибо за книгу. Спасибо за книгу. >>rus<< Я поет. Я поэт. Я поэт. >>ukr<< Яна робіць бірулькі з аргшкла. Вона робить брелоки з оргскла. Вона робить бруківки з загарбника. >>bel<< Сегодня очень вероятно, что пойдёт дождь. Сёння вельмі верагодна пойдзе дождж. Ведаеце, гэта верагодна, што спадзірае дождж. >>rus<< Ти чудово знаєш, що я маю рацію. Ты прекрасно знаешь, что я прав. Ты прекрасно знаешь, что я прав. >>orv_Cyrl<< Поклон от Данила брату Игнату. Брат, позаботься обо мне: хожу ведь голый - ни плаща, ни иного чего! Пришли же буро-красный плащ, а я здесь деньги отдам. Да скинь, сколько дашь за сукно. А госпожа мне ничего не пожаловала. Умилосердись же, брат, дай мне место на задах: не на чем кормиться. Кланяюсь тебе. Покланѧниє ѿ Данила ко брату к Ыгнату. Брать попєцѧлисѧ о мнє хожю ти наго ни мѧтлѧ ни иого цого. А прислы мѧтьлє рудаво а сєдє куны дамо. А сомєци колико даси на сукнє. А госпожа нє придала. А уомилосєдрисѧ брать дає ми мєсто зади нє на цємє сѧ кормити. И кланѧю ти сѧ. Брат, позабоя обо мне: я ходжу голий - ні плаща, ні чого іншого! Прийшли буро-черчервоно плащ, а я тут гроші віддам, скинь, скільки даси за плат платно, а пані мені нічого не пожажажала, будь ласка, брат брат, дай мне місце на зад зад задих, не на чим їсти, кланя, >>ukr<< Лидия Степановна преподаёт иврит в университете. Лідія Степанівна викладає іврит в університеті. Лідія Степановна викладає іврит в університеті. >>ukr<< Он сказал мне, что я милая. Він сказав мені, що я мила. Він сказав мені, що я мила. >>bel<< Це добрий підручник. Гэта добры падручнік. Гэта добры дапаможнік. >>ukr<< Майк любит играть в баскетбол. Майк любить грати в баскетбол. Майк любить грати в баскетбол. >>rus<< Розпочнемо. Начнём. Начнём. >>rus<< Я вельмі шчаслівая ў Грузіі. Я очень счастлива в Грузии. Я очень счастлива в Грузии. >>ukr<< Скорее всего, это и повлияло на их решение. Скоріш за все, це й вплинуло на їхнє рішення. Мабуть, це вплинуло на їхнє рішення. >>rus<< Я в тебе закохана. Я в тебя влюблена. Я в тебя влюблена. >>ukr<< Я напісала гэтую кнігу. Я написала цю книгу. Я написала цю книгу. >>bel<< Бабочки этого вида ныне вымерли. Матылькі гэтага віда цяпер ужо вымярлі. Бабулі гэтага выгляду ўжо былі выміралі. >>bel<< Вашим друзьям будет Вас не хватать. Вашым сябрам будзе вас неставаць. Вашым сябрам будзе не хапаць вас. >>ukr<< Сабакі ўмеюць плаваць. Собаки вміють плавати. Собаки вміємо плавати. >>ukr<< Общественное благо следует уважать. Суспільне добро слід поважати. Релігійне благополуччя слід поважати. >>ukr<< Я совсем не желаю знать того, что со мной будет через тридцать лет. Я зовсім не бажаю знати те, що зі мною буде за тридцять років. Я зовсім не хочу знати, що зі мною буде через тридцять років. >>ukr<< Ночь будет морозной и ветреной. Ніч буде морозна та вітряна. Ніч буде холодною і вітром. >>bel<< Ты не знаешь, куда они переехали? Ты не ведаеш, куды яны пераехалі? Ты не ведаеш, куды яны пераехалі? >>rus<< Я відволікся. Я отвлёкся. Я отвлекся. >>ukr<< Она вышла. Вона вийшла. Вона вийшла. >>ukr<< Они переехали год назад. Вони переїхали рік тому. Вони переїхали рік тому. >>bel<< До того случая я считала все эти истории просто байками. Да таго выпадку я лічыла ўсе гэтыя гісторыі проста байкамі. Да самага гэтага моманту я лічыла, што ўсе гэтыя гісторыі проста байкі. >>rus<< Запам'ятай, будь ласка, те, що він сказав. Запомни, пожалуйста, то, что он сказал. Запомни, пожалуйста, то, что он сказал. >>ukr<< Прывітанне, як ты? Вітаю, як ти? Привіт, як ти? >>rus<< Кіт переслідує білку. Кот гоняется за белкой. Кит преследует белок. >>rus<< Вони пішли додому разом. Они пошли домой вместе. Они пошли домой вместе. >>rus<< Ты п'еш зялёную гарбату? Ты пьёшь зелёный чай? Ты пьешь зеленый чай? >>ukr<< Улитки — гермафродиты. Равлики — гермафродити. Слимаки — це гермафродити. >>ukr<< Вы упрямы. Ви вперті. Ви вперті. >>rus<< Ты калісьці бачыў жоўтыя памідоры? Ты когда-нибудь видел жёлтые помидоры? Ты видел желтые метеоры? >>ukr<< Если бы ты пришёл, это было бы прекрасно. Якби ти прийшов, це було би чудово. Якби ти прийшов, це було б чудово. >>ukr<< Cъмьрть єсть съставьна чѧсть житиıа. Смерть - це невід'ємна частина життя. Помирати єсть з'явилась зброя жива. >>rus<< Ти готовий до перегонів? Ты готов к гонкам? Ты готов к соревнованиям? >>orv_Cyrl<< В неї немає ворогів. Нѣсть єи ни ворогъ. У неё нет врагов у неё нет. >>rus<< Я б купила новий компʼютер, та мене жаба душить. Я бы купила новый компьютер, но меня жаба душит. Я бы купила новый компьютер, но жаба душит меня. >>ukr<< Она боялась собаки. Вона боялася собаки. Вона боялася собаки. >>bel<< Он увидел, что он неправ. Ён убачыў, што ён неправы. Убачыў, што ён неправы. >>bel<< Твоя книга тут. Твая кніга тут. Твая кніга тут. >>rus<< Це полотно — шедевр імпресіоністського мистецтва. Это полотно - шедевр импрессионистского искусства. Это шедевр импрессионистского искусства. >>rus<< "Тый кушеч лектынат?" – "Кава гыч камвозынам!" "Откуда ты взялся?" – "С неба свалился!" "Тот кушеч лектинат?" - "Кава гудит камвозинам!" >>ukr<< Съ разѹ мои нозѣ сталѣ. Зненацька мої ноги стали. З'єднався мій ніз став. >>rus<< Мері сказала мені, що їй сумно. Мэри сказала мне, что ей грустно. Мэри сказала мне, что ей грустно. >>rus<< У тебе немає температури. У тебя нет температуры. У тебя нет температуры. >>rus<< Я живу з батьками. Я живу с родителями. Я живу с родителями. >>ukr<< Не могу! Не можу! Не можу! >>ukr<< Я не просил меня рожать! Я не просив мене народжувати! Я не просив мене народжувати! >>bel<< Можливо, пізніше. Можа пазней. Магчыма, пазней. >>bel<< Я не монстр! Я не монстр. Я не монстр! >>orv_Cyrl<< Ти залишиш повідомлення? Даси ли вѣстъкѫ? Ты остав залишишь сообщение? >>ukr<< Том вас предал. Том вас зрадив. Том вас зрадив. >>rus<< Ён купляў якія папала кнігі. Он покупал какие попало книги. Он купил которые упало книги. >>ukr<< Весна пришьла. Прийшла весна. Весна приїхала. >>rus<< Сядайце ў аўтамабіль і чакайце мяне. Садитесь в автомобиль и ждите меня. Садитесь в автомобиль и подождите меня. >>rus<< Том припинив друкувати. Том перестал печатать. Том перестал печатать. >>bel<< Годинник став. Гадзіннік не працуе. Гадзіннік стаў. >>ukr<< Он играет в шахматы с тех пор, как он был в школе. Він грає у шахи з того часу як він був у школі. Він грає в шахи з того часу, як був у школі. >>bel<< Сколько стоит этот горный велосипед? Колькі каштуе гэты горны веласіпед? Колькі каштуе гэты горны ровар? >>ukr<< Мы находимся в сумерках нашей цивилизации. Ми знаходимося в сутінках нашої цивілізації. Ми в сутінках нашої цивілізації. >>bel<< Скільки років ти вже граєш у гольф? Колькі год ты ўжо гуляеш у гольф? Колькі вы ўжо гуляеце ў гольф? >>ukr<< У него до сих пор есть три слуги. У нього досі є три слуги. У нього все ще є три слуги. >>ukr<< Месцы для курцоў ці для некурцоў? Місця для курців чи для некурців? Місця для курців або для некурців? >>ukr<< Что вы о нём думаете? Що ви про нього думаєте? Що ви про нього думаєте? >>rus<< Я чакала чаго заўгодна, але не такога. Я ожидала чего угодно, но не такого. Я ждала чего угодно, но не такого. >>rus<< Голодьнъ єсмь! Я голодный! Голодный естьсмь! >>rus<< Це також вірно. Это тоже верно. Это тоже верно. >>rus<< Я обожнюю книжки. Я обожаю книги. Я обожаю книги. >>rus<< Спати на килимі — це клас. Спать на ковре — это класс. Спать на ковре — это класс. >>ukr<< Я хочу пить. Я хочу пити. Я хочу пити. >>ukr<< В день свадьбы все невесты красивые. У день весілля всі наречені красиві. У день весілля всі наречені гарні. >>rus<< Мълвлѭ къ собѣ. Я разговариваю сам с собой. Мьлл. Късоб. >>ukr<< Они нашли одну. Вони знайшли одну. Вони знайшли одну. >>ukr<< Я очень боюсь. Я дуже боюся. Я дуже боюся. >>ukr<< Твоя ручка лучше моей. Твоя ручка краща від моєї. Твоя ручка краща за мою. >>bel<< Постав склянку на стіл! Пастаў шклянку на стол! Пастаўце шклянку на стол! >>bel<< Сніданок готовий? Снеданне гатовае? Сняданак гатовы? >>rus<< Павяртайся ў Чылі! Возвращайся в Чили! Возвращайся в Чили! >>ukr<< Иди на хуй! Іди на хуй! Йди на хуй! >>rus<< Життя — це цирк. Жизнь - это цирк. Жизнь — это цирк. >>ukr<< У неё короткие волосы. У неї коротке волосся. У неї коротке волосся. >>bel<< Мені було дуже сумно. Мне было вельмі сумна. Мне было вельмі сумна. >>bel<< — Смотри, вон, на котлы большие, под ними всегда огонь горит. День и ночь наливаю я в них из этого озера полного слёз людских и грею, чтобы высохли, аж пока всё это озеро не высушу, аж пока пар от них не поднимется аж до неба!.. — Глянь, унь, на катлы вялікія, пад імі заўсёды агонь гарыць. Дзень і ноч наліваю я ў іх з гэтага возера поўна слёз людскіх і грэю, каб высахлі, аж пакуль усё гэта возера не высушу, аж пакуль пара ад іх не падымецца аж да неба!.. Дзён і ноч наліваю ў іх напоўненую слёз для людзей, і гялю, каб яны высахваліся, пакуль гэта возера не высушае мяне, пакуль пар не выйдзе да неба. >>rus<< Скільки котів у цьому будинку? Сколько котов в этом доме? Сколько котов в этом доме? >>bel<< Я приготую сашiмi на обiд. Я прыгатую сасімі на абед. Я прыгатаю сышымі ў апёку. >>rus<< Не параўноўвай сваіх дзяцей з іншымі. Не сравнивай своих детей с другими. Не сравнивай своих детей с другими. >>rus<< Можливо, ти зробила помилку. Возможно, ты сделала ошибку. Возможно, ты совершила ошибку. >>ukr<< Я плыву. Я пливу. Я пливу. >>ukr<< Вы вярнецеся заўтра? Ви повернетеся завтра? Ви повернетеся завтра? >>bel<< Он любит конфеты. Ён любіць цукеркі. Ён любіць цукеркі. >>rus<< Я забув потелефонувати пану Форду. Я забыл позвонить господину Форду. Я забыл позвонить мистеру Форду. >>ukr<< Мне нужно поспать. Мені потрібно поспати. Мені потрібно поспати. >>bel<< Махнёмся не глядя? Махнемся не гледзячы? Ці не праўда? >>ukr<< Калі б я хацеў напужаць цябе, я б расказаў табе, што я сніў некалькі тыдняў таму. Якби я хотів тебе налякати, я би розповів тобі, що мені снилося кілька тижнів тому. Якби я хотів налякати тебе, я б розповів тобі, що я снив кілька тижнів тому. >>ukr<< Волє! дєшєво єсть! Ого! Це дешево! Воле! дiєво є! >>bel<< Я не зрозумів з того, що він сказав, нічого. Я не зразумеў з таго, што ён сказаў, нічога. Я не зразумеў з таго, што ён сказаў, нічога. >>rus<< Самалі — вельмі бедная краіна. Сомали - очень бедная страна. Сомали — очень бедная страна. >>rus<< Вона їсть грушу. Она ест грушу. Она ест грушу. >>rus<< Я хотів обійняти його. Я хотел обнять его. Я хотел обнять его. >>rus<< Він сказав, що жалкує про своє рішення. Он сказал, что жалеет о своём решении. Он сказал, что сожалеет о своем решении. >>ukr<< Я кашляю. Я кашляю. Я кашляю. >>rus<< Восень – сезон дажджоў. Осень - сезон дождей. Осенний - сезон дождей. >>bel<< Старі килими цінніші за нові. Старыя дываны каштоўнейшыя за новыя. Старыя кілімы больш каштоўна, чым новыя. >>rus<< Лѧжє сѧ ростѧгъ на помостѣ. Он лёг и растянулся на полу. Льюже с ростом на помост. >>ukr<< Она улыбнулась мне. Вона посміхнулася мені. Вона посміхнулася мені. >>rus<< Ти есперантист? Ты эсперантист? Ты эсперантист? >>rus<< Мой улюбёны колер памады — ружовы. Мой любимый цвет помады — розовый. Мой любимый цвет обеда — розовый. >>orv_Cyrl<< Я не хочу идти, если ты со мной не пойдёшь. Не хочѫ ити оже не идеши съ мъноѭ. Я не хочу йти, якщо ти зі мною не підеш зі мною. >>ukr<< Нъıнѣ сѧ чюѭ горѥ нєжє вьчєра. Нині я почуваю себе гірше, ніж учора. Ньїн з чию гору нижня вечора. >>rus<< Нема Бога, крім Аллаха, і Мухаммад посланець Його. Нет Бога, кроме Аллаха, и Мухаммед посланник его. Нет Бога, кроме Аллаха, и посланник Его Мухаммад. >>ukr<< Суддзя прысудзіла яму год зняволення. Суддя присудив йому рік позбавлення волі. Суддя присудила йому рік ув'язнення. >>rus<< – Гэта вобраз беларускага сярэднявечча, – прызнаўся Дзіма, які выйшаў са складу журы. – Это образ белорусского средневековья, – признался Дима, который вышел из состава жюри. - Это образ белорусского средневековья, - признался Дима, который вышел из состава жюри. >>ukr<< Сами этого не знали. Самі цього не знали. Сам не знав. >>bel<< Це не кров. Це буряк. Гэта не кроў. Гэта бурак. Гэта не кроў, гэта нібыта. >>bel<< Мы можем пойти туда, не сообщая им. Мы можам пайсці туды, не паведамляючы ім. Мы можам пайсці туды, не паведамляючы ім. >>ukr<< Почему ты их не остановила? Чому ти їх не зупинила? Чому ти їх не зупинила? >>rus<< Ви проти? Вы против? Вы против? >>ukr<< Христофор Колумб стал моим любимым героем, после того как я прочитала все его истории. Після того, як я прочитала всі його історії, Христофор Колумб став моїм улюбленим героем. Христофор Колумб став моїм улюбленим героєм після того, як я прочитала всі його історії. >>bel<< Оля помогла Сергею найти работу. Воля дапамагла Сяргею знайсці працу. Оля дапамагла Сяргею знайсці працу. >>rus<< У мене немає грошей. У меня нет денег. У меня нет денег. >>rus<< Я хотів з тобою познайомитися. Я хотел с тобой познакомиться. Я хотел с тобой познакомиться. >>rus<< Та ну! Да ну! Да ну! >>ukr<< Именно так. Саме так. Саме так. >>rus<< Вы можаце выклікаць мне таксі? Вы можете вызвать мне такси? Вы можете вызывать мне такси? >>ukr<< Они старшеклассники. Вони старшокласники. Вони старшокласники. >>ukr<< Спадар Браўн размаўляе па-японску вельмі добра. Пан Браун говорить японською дуже добре. Пан Браун розмовляє по-Японськи дуже добре. >>bel<< Вона дуже вродлива. Яна вельмі прыгожая. Яна вельмі прыгожая. >>rus<< Краще вмерти стоячи, ніж жити на колінах. Лучше умереть стоя, чем жить на коленях. Лучше умереть стоя, чем жить на коленях. >>ukr<< Дурак, зачем ты съел огурец? Ты же знал, что я хотела сделать себе огуречную маску! Дурень, навіщо ти з'їв огірок? Ти ж знав, що я хотіла зробити собі маску з огірків! Дурень, навіщо ти з'їв огірок? що я хотіла зробити собі огірну маску! >>ukr<< Грэцыя — гэта старажытная краіна. Греція — це стародавня країна. Греція - це старовинна країна. >>ukr<< Слѹшахъ нъ нє почюхъ ничєго жє. Я послухав, але нічого не почув. Слaшaхь ничeгo ничeгo ничeгo нe ничeгo нeгo нeгo. >>rus<< Я захворів. Я заболел. Я заболел. >>ukr<< Яна сапраўды прыгожая, але вельмі эгаістычная. Вона справді вродлива, але дуже егоїстична. Вона дійсно гарна, але дуже егоїстична. >>rus<< Том не зміг зрозуміти цього. Том не смог понять этого. Том не смог понять этого. >>ukr<< Дзве бутэлькі мінеральнай вады, калі ласка. Дві пляшки мінеральної води, будь ласка. Дві пляшки мінеральної води, будь ласка. >>bel<< Саша и Маша родились в Сент-Питерсберге, но они помнят только Томск, где они выросли. Саша і Маша нарадзіліся ў Сэнт-Пітэрсбергу, але яны памятаюць толькі Томск, дзе яны выраслі. Саша і Маша нарадзіліся ў Сэнт-Пітэрсберг, але яны памятаюць толькі Томск, дзе яны выраслі. >>ukr<< Расположите слова в алфавитном порядке. Розмістіть слова в алфавітному порядку. Розкладіть слова в алфавітному порядку. >>rus<< Ти грубий. Ты грубый. Ты грубый. >>ukr<< Что не так с моими волосами? Що не так з моїм волоссям? Що не так з моїм волоссям? >>ukr<< Иди к чёрту! Іди до біса! Йди до біса! >>ukr<< В книге не хватает двух страниц. У книжці бракує двох сторінок. У книжці бракує двох сторінок. >>ukr<< Он этого не сделал. Він цього не зробив. Він цього не зробив. >>rus<< Калі яна прыйдзе дадому? Когда она придёт домой? Когда она придет домой? >>ukr<< Том выпал из лодки и пропал. Том випав із човна та пропав. Том випав з човна і зник. >>rus<< Я не такі, як ты. Я не такой, как ты. Я не такой, как ты. >>rus<< Том живий? Том жив? Том жив? >>ukr<< "Где твой дом?" – "Он вон там". "Де твій дім?" "Він ось там." "Де твій дім?" - "Він он там". >>ukr<< В этой комнате пусто. У цій кімнаті порожньо. У цій кімнаті порожнє. >>bel<< Он выкопал лопатой яму. Ён выкапаў рыдлёўкай яму. Ён выкапаў рыдлёўкай яму. >>rus<< Гайда! Давай! Гайда! >>ukr<< Я хотел обнять его. Я хотів обійняти його. Я хотів обійняти його. >>ukr<< В этом номере гостиницы вы можете слышать шум моря. У цьому номері готелю ви можете чути шум моря. У цьому номері готелю ви можете чути шум моря. >>rus<< Це вірно. Это верно. Это верно. >>ukr<< Сегодня жарко. Сьогодні спекотно. Сьогодні жарко. >>rus<< Што іх забіла? Что их убило? Что их убили? >>rus<< Голодьнъ єсмь! Я хочу есть! Голодный естьсмь! >>bel<< Я народилася у Казахстані. Я нарадзілася ў Казахстане. Я нарадзілася ў Казахстане. >>bel<< Я болгарка. Я баўгарка. Я болгарка. >>rus<< Він поїхав кататися на лижах до Хоккайдо. Он поехал кататься на лыжах на Хоккайдо. Он поехал кататься на лыжах в Хоккайдо. >>bel<< Я ще нічого не їв. Я яшчэ нічога не еў. Я яшчэ нічога не еў. >>rus<< Це біле? Это белое? Это белое? >>ukr<< Если тебе нравится. Якщо тобі подобається. Якщо тобі подобається. >>ukr<< Я прожил в Сэндае десять лет, прежде чем посетил Мацусиму. Я прожив у Сендаї десять років, перш ніж відвідав Мацусіму. Я провів у Сандаї десять років, перш ніж відвідав Мацусіму. >>ukr<< Я скоро начну. Я скоро розпочну. Я скоро почну. >>rus<< Расія — вельмі вялікая краіна. Россия - очень большая страна. Российская Федерация — очень большая страна. >>ukr<< Расскажи мне больше. Розкажи мені більше. Розкажи мені більше. >>rus<< Мене звільнили без попередження. Меня уволили без предупреждения. Меня освободили без предупреждения. >>bel<< Нужно уважать интеллектуальный труд наследников писателей! Трэба паважаць інтэлектуальную працу спадкаемцаў пісьменнікаў! Трэба паважаць інтэлектуальную працу спадчыннікаў пісьменнікаў! >>ukr<< Это не кузнечик. Это саранча! Це не коник. Це саранча! Це не коник, це сарана! >>rus<< Найлепшыя цырульнікі — геі. Наилучшие парикмахеры - геи. Лучшие луковицы — геи. >>rus<< Я б хотів почути історію. Я хотел бы услышать историю. Я бы хотел услышать историю. >>ukr<< Ты с этим поосторожнее! Ти з цим обережніше! Ти з цим обережніше! >>rus<< Пробач, що не зміг написати тобі раніше. Извини, что не смог написать тебе раньше. Прости, что не смог написать тебе раньше. >>ukr<< У майго брата добрая памяць. У мого брата добра пам'ять. У мого брата хороша пам'ять. >>rus<< Вчора я зловив п'ять рибин. Вчера я поймал пять рыбин. Вчера я поймал пять рыб. >>ukr<< Том едва стоит на ногах. Том ледве стоїть на ногах. Том ледве стоїть на ногах. >>rus<< Не смій мене з'їсти. Не смей меня есть! Не смей меня съесть. >>rus<< У мене є брат. У меня есть брат. У меня есть брат. >>rus<< Я ніколи у житті такого не бачила. Я никогда в жизни такого не видела. Я никогда в жизни такого не видела. >>ukr<< Сколько за весь пакет? Скільки за весь пакет? Скільки за весь пакет? >>ukr<< Она существует? Вона існує? Вона існує? >>rus<< Суспільство змінюють окремі особистості. Общество изменяют отдельные личности. Общество меняет отдельные личности. >>ukr<< Война закончилась. Війна скінчилася. Війна закінчилася. >>orv_Cyrl<< Чи стає тобі їжі? Станеть ли ти кърма? Стан ли ты стануешь ли тебе пище пищи? >>rus<< У сусвеце шмат галактык. Во Вселенной есть много галактик. В мире много галактик. >>rus<< Перепрошую, ви говорите англійською? Извините, вы говорите по-английски? Простите, вы говорите по-английски? >>ukr<< «Когда Вы встаёте?» — «В 8 утра». "Коли ви встаєте?" - "О 8 ранку". "Коли Ви встаєте?" "О восьмій ранку". >>ukr<< Як часта ты яго бачыш? Як часто ти його бачиш? Як часто ти його бачиш? >>rus<< Я егоїстка. Я эгоистка. Я эгоистка. >>bel<< «А скільки в HTML може бути заголовків?» — «Шість, від h1 до h6», — «Дякую. Я тут форму налаштувань ліплю». «А колькі ў HTML можа быць загалоўкаў?» — «Шэсць, ад h1 да h6», — «Дзякуй. Я тут форму наладак ляплю». "А колькі ў HTML можа быць загалоўкаў?" - "Шэсць, ад h1 да h6", "Дзякуй Вам". >>bel<< Він написав книжку про Китай. Ён напісаў кнігу пра Кітай. Ён напісаў кнігу пра Кітай. >>rus<< Я не знаю. Я не знаю. Я не знаю. >>bel<< Ви моя героїня. Вы мая гераіня. Вы мая героя. >>ukr<< Европейский Сабантуй 2014 года проводится 7 июня в Риге. Ежегодная организация этих татарских национальных праздников в культурных столицах континента становится доброй традицией. Європейський Сабантуй 2014 року проходить 7 червня в Ризі. Щорічна організація цих татарських національних свят у культурних столицях континенту стає доброю традицією. Європейський Сабантуй 2014 року проводиться 7 червня в Різі, і щорічна організація цих татарських національних свят у культурних столицях континенту стає доброю традицією. >>bel<< В США самолёты довели железную дорогу до банкротства; то же самое случится с эсперанто и английским. Люди просто не знают, который из них железная дорога. У ЗША самалёты давялі чыгунку да банкруцтва; тое ж здарыцца з эсперанта і англійскай. Людзі проста не ведаюць, што з іх чыгунка. Апавяданні ў ЗША былі пазбаўленыя пазбаўленні на банкруты, такія ж справы з эспэрантам і ангельску, і людзі проста не ведаюць, які з іх шанцуе. >>ukr<< Я работал в банке. Я працював у банку. Я працював в банку. >>ukr<< Боюсь, я до сих пор не понимаю. Боюсь, я досі не розумію. Боюся, я досі не розумію. >>rus<< Алена прадала хату ў вёсцы, каб купіць кватэру. Елена продала дом в деревне, чтобы купить квартиру. Елена продала дом в деревне, чтобы купить квартиру. >>ukr<< Ты должен сразу же вернуться. Ти маєш повернутися відразу ж. Ти повинен негайно повернутися. >>rus<< Ненсі - найвища дівчинка в класі. Нэнси - самая высокая девочка в классе. Нэнси - самая высокая девочка в классе. >>rus<< Я зацікавився цією історією. Я заинтересовался этой историей. Я заинтересовался этой историей. >>rus<< Так завершилась ця неймовірна історія. Так закончилась эта невероятная история. Так закончилась эта невероятная история. >>rus<< Ми маємо знати. Ми дізнаємося. Мы должны знать. Мы узнаем. Мы должны знать, мы узнаем. >>ukr<< Нє кажи чютии своихъ. Не виказуй свої почуття. Не кажи чітки своїм. >>rus<< Деякі люди вірять у Бога, а деякі - ні. Некоторые люди верят в Бога, а некоторые - нет. Некоторые верят в Бога, а некоторые нет. >>ukr<< Гэты хлеб вельмі смачны. Цей хліб дуже смачний. Цей хліб дуже смачний. >>ukr<< Ён спыніўся папаліць. Він зупинився, щоб покурити. Він зупинився потопити. >>orv_Cyrl<< За золото всього не купиш. Золотъмь вьсего не коупити. Золот золото за золото за золото не купиш. >>bel<< Увидимся в воскресенье. Пабачымся ў нядзелю. Убачымся ў нядзелю. >>bel<< Де зараз твої діти? Дзе зараз твае дзеці? Дзе зараз твае дзеці? >>ukr<< Люди любят его, потому что он добрый. Люди люблять його, бо він добрий. Люди люблять його, тому що він добрий. >>ukr<< Ты мой друг. Ти мій друг. Ти мій друг. >>rus<< Ходімо грати у бейсбол! Пойдём играть в бейсбол! Пойдем играть в бейсбол! >>ukr<< Как вкусно! Як смачно! Як смачно! >>rus<< Якая прыгожая птушка! Какая красивая птичка! Какая красивая птица! >>ukr<< Ты уверена, что больна? Ти впевнена, що ти хвора? Ти впевнена, що хвора? >>ukr<< Дайте мне, пожалуйста, стакан молока. Дайте мені, будь-ласка, стакан молока. Дайте мені, будь ласка, склянку молока. >>ukr<< Я не боюсь террористов, а тех, кто пугает нас террористами, чтобы ограничить нашу свободу. Я боюсь не терористів, а тих, хто лякає нас терористами, щоб обмежити нашу свободу. Я не боюся терористів, а тих, хто лякає нас терористами, щоб обмежити нашу свободу. >>bel<< Незвичайно бачити рок-зірок з краваткою! Незвычайна бачыць рок-зорак з гальштукам! Незвычайна бачыць рок-зірк з гальштукам! >>rus<< Ружовыя ружы прыгожыя. Розовые розы красивые. Розовые розы красивы. >>orv_Cyrl<< Ти готовий? Готовъ ли єси? Ты готов готов? >>rus<< Я не баюся маланкі. Я не боюсь молнии. Я не боюсь молнии. >>ukr<< Я уверен. Я впевнений. Я впевнений. >>rus<< Відійди! Отойди! Отойди! >>ukr<< Я яго не цалаваў. Ён пацалаваў мяне. Я його не цілував. Він поцілував мене. Він поцілував мене. >>rus<< Тобі слід було відмовитися від його пропозиції. Тебе следовало отказаться от его предложения. Тебе следовало отказаться от его предложения. >>ukr<< У меня есть доказательства. Я маю докази. У мене є докази. >>ukr<< Мэри поёт лучше всех девочек в классе. Мері співає найкраще серед усіх дівчат у класі. Мері співає краще за всіх дівчат у класі. >>ukr<< Сейчас у меня мало денег. Зараз я маю мало грошей. Зараз у мене мало грошей. >>ukr<< Том отлично выглядел. Том відмінно виглядав. Том чудово виглядав. >>ukr<< Который из мальчиков Масао? Котрий з хлопчиків Масао? Який з хлопчиків Масао? >>rus<< Я маю зелену машину. У меня зелёная машина. У меня зеленая машина. >>ukr<< Она говорит по-китайски. Вона говорить китайською. Вона говорить по-китайськи. >>rus<< Ви готові це зробити? Вы готовы это сделать? Вы готовы это сделать? >>rus<< Цей скандал позбавив його шансу стати президентом. Этот скандал лишил его шанса стать президентом. Этот скандал лишил его шанса стать президентом. >>bel<< Она сказала, что ты очень милая. Яна сказала, што ты вельмі мілая. Яна сказала, што ты вельмі мілая. >>orv_Cyrl<< Что означает этот знак? Чьто кажє знакъ сь? Що означає цей знак? >>ukr<< Как работает эта камера? Я працює ця камера? Як працює ця камера? >>ukr<< Мавр сделал своё дело, мавр может идти. Мавр зробив своє діло, мавр може йти. Мавр зробив свою справу, мавр може йти. >>rus<< Нічого не трапиться. Ничего не произойдёт. Ничего не случится. >>bel<< Улан-Батор - столица Монголии. Улан-Батар — сталіца Манголіі. Ўлан-Батар -- сталіца Манголіі. >>ukr<< Одевайтесь. Одягайтеся. Одягайтеся. >>ukr<< Как вы называете эту птицу по-английски? Як ви називаєте цього птаха англійською? Як ви називаєте цю пташку англійською? >>ukr<< Карен купила много вещей на блошином рынке. Карен купила багато речей на блошиному ринку. Карен купила багато речей на блошиному ринку. >>bel<< Ти це вкрала? Ты гэта ўкрала? Ты скрала гэта? >>bel<< Я посмотрела ей в глаза. Я паглядзела ёй у вочы. Я паглядзела ёй у вочы. >>rus<< Путін казав, що терористів треба «мочити в сортирах». Путин говорил, что террористов нужно «мочить в сортирах». Путин говорил, что террористам нужно « мочить в сортирах ». >>ukr<< Человек пьёт воду. Людина п'є воду. Людина п'є воду. >>ukr<< Это просто совпадение? Це лише збіг? Це просто збіг? >>orv_Cyrl<< Сам це знаю. Сє самъ вѣмь. Я сам это знаю это знаю. >>bel<< У меня всё болит. У мяне ўсё баліць. У мяне ўсе баліць. >>ukr<< Вы уже поели пирог? Ви вже поїли пирога? Ви вже поїли пиріг? >>rus<< Я паглядзела ёй у вочы. Я посмотрела ей в глаза. Я посмотрела ей в глаза. >>rus<< Усе готове? Всё готово? Все готово? >>ukr<< Это слово, которое я нашёл в словаре. Це слово, яке я знайшов у словнику. Це слово, яке я знайшов у словнику. >>ukr<< У нас ёсць пастаўшчыкі. У нас є постачальники. У нас є постачальники. >>ukr<< Ён сумуе па сваёй сям’і. Він скучає по своїй сім'ї. Він сумує за своєю сім'єю. >>bel<< Безбарвні зелені ідеї несамовито сплять. Бескаляровыя зялёныя ідэі сьпяць люта. Беззаганныя зялёныя ідэі спяць. >>rus<< Том має трохи схуднути. Тому надо немного похудеть. Том должен немного похудеть. >>rus<< Не магу з табой пагадзіцца. Я не могу с тобой согласиться. Я не могу с тобой согласиться. >>rus<< Я згодна. Я согласна. Я согласна. >>rus<< Де я можу вас знайти? Где мне вас найти? Где я могу вас найти? >>ukr<< Якая ваша родная мова? Яка у вас рідна мова? Яка ваша рідна мова? >>rus<< Я приготувала сніданок. Я приготовила завтрак. Я приготовила завтрак. >>rus<< Для цього у мене не було часу. Для этого у меня не было времени. Для этого у меня не было времени. >>rus<< Я передзвоню о четвертій. Я перезвоню в четыре часа. Я перезвоню в четвертый. >>bel<< Можливо, вона знає відповідь. Магчыма, яна ведае адказ. Магчыма, яна ведае адказ. >>rus<< Двері відчинились, і чоловік вийшов. Дверь открылась, и мужчина вышел. Дверь открылась, и мужчина вышел. >>rus<< Ён любіў бацькоў. Он любил родителей. Он любил родителей. >>bel<< Где лопата? Дзе рыдлёўка? Дзе рыдлёўка? >>bel<< Я не п’ю кави. Я не п’ю кавы. Я не п'ю каву. >>ukr<< Том устал. Том втомився. Том втомився. >>rus<< Майк - капітан нашої команди. Майк - капитан нашей команды. Майк - капитан нашей команды. >>rus<< Калі ласка, уключы радыё. Включи радио, пожалуйста. Пожалуйста, включите радио. >>ukr<< Ты уже знаешь, где именно будешь учиться за границей? Ти вже знаєш, де будеш навчатися закордоном? Ти вже знаєш, де саме будеш навчатися за кордоном? >>ukr<< Я умею плавать брассом, а кролем не умею. Я вмію плавати брасом, а кролем не вмію. Я вмію плавати брасом, а кролем не вмію. >>rus<< Спаборніцтвы былі адкладзеныя. Соревнования были отложены. Состязания были отложены. >>rus<< Ви не лікар. Вы не врач. Вы не врач. >>ukr<< Ты веришь в привидения? Ти віриш у привидів? Ти віриш у привиди? >>ukr<< Эта вода вкусная. Ця вода смачна. Ця вода смачна. >>ukr<< Причина пожара была неизвестной. Причина пожежі була невідома. Причина пожежі була невідомою. >>bel<< У меня от этой хуйни брат умер. У мяне ад гэтай хуйні брат памёр. У мяне ад гэтай хуйні брат памёр. >>orv_Cyrl<< Подивися за моїми котами поки мене не буде. Попєчалѹи котъı моими оли тоу нє бѫдѫ. Посмотри за моим кот котами, пока меня не будет. >>ukr<< Наши гости сидят в общей комнате. Наші гості сидять у загальній кімнаті. Наші гості сидять у спільній кімнаті. >>ukr<< Думаю, ей за сорок. Думаю, їй за сорок. Думаю, їй за сорок. >>ukr<< Многим нравятся детективы. Багатьом подобаються детективи. Багатьом подобаються детективи. >>ukr<< Не бойтесь ошибаться. Не бійтеся робити помилки. Не бійтеся помилятися. >>ukr<< Я хочу быть тобой. Я хочу бути тобою. Я хочу бути тобою. >>rus<< До побачення. До свидания! До свидания. >>rus<< Гэтая кніга будзе табе вельмі карыснай. Эта книга будет для тебя очень полезна. Эта книга будет для тебя очень полезной. >>ukr<< Кейт пьёт много молока каждый день. Кейт п’є багато молока кожен день. Кейт щодня п'є багато молока. >>ukr<< Людзі амаральныя. Люди аморальні. Люди омарні. >>rus<< Можливість рідко надається двічі. Возможность редко представляется дважды. Возможность редко предоставляется дважды. >>rus<< Блакитні рози дуже красиві. Голубые розы очень красивы. Голубые розы очень красивы. >>ukr<< У космасе няма паветра. У космосі немає повітря. У космосі немає повітря. >>rus<< Том помер у 2013 році в Бостоні. Том умер в Бостоне в две тысячи тринадцатом году. Том умер в Бостоне в 2013 году. >>ukr<< Тут няма піва. Тут немає пива. Тут немає пива. >>bel<< Я ледь не залишив парасолю в поїзді. Я ледзнь не пакінуў парасон у цягніку. Я ледзь не пакінуў парасоль у цягніку. >>bel<< Он врач и писатель. Ён лекар і пісьменнік. Ён лекар і пісьменнік. >>ukr<< У нас двое дзяцей. У нас двоє дітей. У нас двоє дітей. >>ukr<< Какие виды спорта Вам нравятся? Які види спорту Вам подобаються? Які види спорту вам подобаються? >>ukr<< Идѫ за мѫжь пєрєдьнѥи сѫботѣ. Я вихожу заміж наступної суботи. "Ід" за "пір'єдинки" з "бот" . >>ukr<< Мне необходима операция? Чи мені потрібна операція? Мені потрібна операція? >>ukr<< Была моя очередь прибираться в комнате. Була моя черга прибирати кімнату. Була моя черга прибиратися в кімнаті. >>bel<< Том обычно не носит пижаму. Том звычайна не носіць піжаму. Том звычайна не носіць піжаму. >>ukr<< Гэта якасны, фірмавы наручны гадзіньнік. Це якісний, фірмовий наручний годинник. Це якості, фірмовий наручний годинник. >>bel<< Вставайте! У нас нет времени, чтобы его можно было терять. Уставайце! Мы не маем часу, каб яго марнаваць. У нас няма часу, каб яго можна было губляць. >>bel<< Она заняла первое место на конкурсе ораторов. Яна заняла першае месца на конкурсе прамоў. Яна заняла першае месца на конкурсе гутаркі. >>rus<< Я збирався піти додому. Я собирался пойти домой. Я собирался пойти домой. >>ukr<< Где вы будете? Де ви будете? Де ви будете? >>ukr<< Она не должна была идти одна. Не треба було їй іти одній. Вона не повинна була йти сама. >>ukr<< Том сказал мне, что его отец — учитель. Том сказав мені, що його батько — учитель. Том сказав мені, що його батько — вчитель. >>rus<< Ніхто не спазніўся. Никто не опоздал. Никто не опоздал. >>rus<< Воля дапамагла Сяргею знайсці працу. Оля помогла Сергею найти работу. Площадь помогла Сергее найти работу. >>rus<< У кімнаті стояло піаніно, однак на ньому ніхто не грав. В комнате стояло пианино, но на нём никто не играл. В комнате стояло пианино, но на нем никто не играл. >>ukr<< Самі быў у аўтобусе. Самі був у автобусі. Сам був у автобусі. >>ukr<< Она дала мне рубашку. Вона дала мені сорочку. Вона дала мені сорочку. >>rus<< Я маю здати звіт сьогодні. Я должен сдать отчет сегодня. Я должен сдать отчет сегодня. >>ukr<< Лімон жоўты. Лимон жовтий. Лимон жовтий. >>ukr<< Принесѫ още оуброусъ. Я принесу ще один рушник. Принесло доще оуброус''є. >>rus<< Джон прогулявся уздовж річки. Джон прогулялся вдоль реки. Джон прогулялся вдоль реки. >>ukr<< Мяне звуць Танака Іціра. Мене звати Танака Ічіро. Мене звуть Танака Іціра. >>ukr<< Я мигом. Я зараз. Я наближаюсь. >>rus<< Усі люди народжуються вільними і рівними у своїй гідності та правах. Вони наділені розумом і совістю і повинні діяти у відношенні один до одного в дусі братерства. Все люди рождаются свободными и равными в своем достоинстве и правах. Они наделены разумом и совестью и должны поступать в отношении друг друга в духе братства. Все люди рождаются свободными и равными в своем достоинстве и правах, наделены умом и совестью и должны действовать в отношении друг друга в духе братства. >>rus<< Ти терплячий. Ты терпеливый. Ты терпелив. >>rus<< Я керую готелем. Я управляю гостиницей. Я управляю отелем. >>ukr<< Я навсегда запомню этот случай. Я назавжди запам'ятаю цей випадок. Я назавжди запам'ятаю цей випадок. >>rus<< Вона боялася виголошувати промову. Она боялась произносить речь. Она боялась выступать с речью. >>ukr<< Мне нужно подумать об этом. Я маю подумати про це. Мені потрібно подумати про це. >>ukr<< Я был в Токио только один раз. Я був в Токіо лише одного разу. Я був у Токіо тільки один раз. >>orv_Cyrl<< К чему этот ключ? Къ чємѹ ключь сь? Кому до чого цей ключ? >>ukr<< Какова глубина этого колодца? Яка глибина цього колодязя? Яка глибина криниці? >>ukr<< Слѣпъ одинѣмь очєсьмь. Він сліпий на одне око. Слхипъє один очмь. >>rus<< Вона говорить англійською краще за всіх у класі. Она говорит по-английски лучше всех в классе. Она говорит по-английски лучше всех в классе. >>rus<< Схоже, що в неї багато друзів. Похоже, у неё много друзей. Похоже, у нее много друзей. >>rus<< На твоєму місці я би відразу пішов додому. На твоём месте я бы сразу пошла домой. На твоем месте я бы сразу пошел домой. >>rus<< На наступному тижні в Москву прийде бабине літо. На следующей неделе в Москву придёт бабье лето. На следующей неделе в Москву прибудет бабье лето. >>ukr<< Это предложение вообще не имеет смысла. Це речення взагалі не має сенсу. Ця пропозиція взагалі не має сенсу. >>ukr<< Очень вам благодарен за вашу доброту. Дуже вам дякую за вашу доброту. Дуже вдячний за вашу доброту. >>rus<< Нъıнѣ никъто жє нє вѣрить въ мьчьтъı. В наше время никто не верит в привидения. Ньон никто жене в рить в мьıть. >>ukr<< Том посоветовал Мэри не ходить туда одной. Том порадив Мері не ходити туди одній. Том порадив Мері не ходити туди самотньою. >>ukr<< Пойдём играть в бейсбол! Ходімо грати у бейсбол! Ходімо грати в бейсбол! >>ukr<< У твоей сестры был нервный срыв? У твоєї сестри був нервовий зрив? У твоєї сестри був нервовий зрив? >>rus<< Ты занадта песімістычная. Ты чересчур пессимистична. Ты слишком пессимистическая. >>rus<< Він викладає малювання у школі. Он преподаёт изо в школе. Он преподает рисование в школе. >>rus<< Я гадаю, що вiн незабаром повернеться. Я думаю, что он скоро вернется. Я думаю, он скоро вернется. >>ukr<< Я бы хотел почистить зубы. Я хотів би почистити зуби. Я б хотів почистити зуби. >>ukr<< Её глаза блестели от радости. Її очі блищали від радості. Її очі блищали від радості. >>ukr<< Джейн стала выше, чем ее мать. Джейн стала вище, ніж її мати. Джейн вища, ніж її мати. >>rus<< Подивись на нього. Посмотри на него. Посмотри на него. >>rus<< У мене є передчуття. У меня есть предчувствие. У меня есть предчувствие. >>ukr<< Всё будет хорошо. Усе буде добре. Все буде добре. >>rus<< Здавайся або помри! Сдавайся или умри! Сдавайся или умри! >>ukr<< Издевательство какое-то! Знущання якесь! Знущання якесь! >>ukr<< Охранники Януковича (Президент Украины) отбирают у журналиста плакат с надписью "Стоп цензуре!" Охоронці Януковича (Президент України) відбирають в журналіста плакат "Стоп цензурі!". Охоронці Януковича (Президент України) відбирають у журналіста плакат з написом "Стоп цензуре!" >>rus<< Ти вампір? Ты вампир? Ты вампир? >>rus<< Джон народився в США. Джон родился в США. Джон родился в Соединенных Штатах. >>rus<< Здачі не треба: це чайові. Сдачи не надо: это чаевые. Сдачи не надо: это чай. >>ukr<< Том не умеет водить машину. Том не вміє водити машину. Том не вміє водити машину. >>rus<< У компанії жорсткі правила проти запізнень. У компании жесткие правила против опозданий. В компании жесткие правила против опозданий. >>rus<< Поверніть його мені. Верните его мне. Верните его мне. >>ukr<< Плѧшивѣ! Потанцюймо, га? Плешшiв! >>bel<< Вера заказала эту манхву из Кореи. Вера замовіла гэту манхву з Карэі. Вера заказала гэтую манху з Карэі. >>bel<< Я не согласен с тобой. Я не згодны з табой. Я не згодны з табой. >>rus<< Оскільки я сьогодні не на службі, ходімо на пляж. Так как я не на службе сегодня, пошли на пляж. Поскольку я сегодня не на службе, идем на пляж. >>ukr<< Какого ты мнения о тех японских писателях? Якої ти думки про тих японських письменників? Як ти ставишся до тих японських письменників? >>bel<< Кто поможет мне? Хто дапаможа мне? Хто дапаможа мне? >>rus<< Хтозна... Кто знает? Кто знает... >>rus<< Люсю, схаменись! Люся, опомнись! Люсю, держись! >>rus<< Не біжіть. Не бегите. Не бегите. >>ukr<< Я тут уже два часа. Я тут уже дві години. Я тут вже дві години. >>rus<< Сє ложє тѧжько. Эта кровать тяжёлая. Это ложе так. >>ukr<< Это меня спасло. Це мене врятувало. Це мене врятувало. >>ukr<< Подожди меня, я сейчас вернусь. Зачекай на мене, я скоро повернуся. Почекай мене, я зараз повернуся. >>bel<< Небо сіре. Неба шэрае. Неба шэры. >>ukr<< Аккумулятор разрядился. Акумулятор сів. Акумулятор розрядився. >>rus<< Сонца села за небакрай. Солнце село за горизонт. Солнце села за небом. >>rus<< Мене звати Саша. Меня зовут Саша. Меня зовут Саша. >>rus<< Чи не могли би ви надати мені знижку? Не могли бы вы сделать мне скидку? Не могли бы вы предоставить мне скидку? >>rus<< Побачимось у середу. Увидимся в среду. Увидимся в среду. >>rus<< Після школи я завжди граю у футбол. После школы я всегда играю в футбол. После школы я всегда играю в футбол. >>bel<< Спати на килимі — це клас. Спаць на дыване — гэта клас. Спіць на дыване - гэта клас. >>rus<< Наразі українське законодавство дозволяє відтворювати твори архітектури та мистецтва лише з метою висвітлення поточних подій засобами фотографії або кінематографії. В данный момент украинское законодательство разрешает воспроизводить произведения архитектуры и искусства лишь с целью освещения текущих событий средствами фотографии или кинематографии. В настоящее время украинское законодательство позволяет воспроизводить произведения архитектуры и искусства только для того, чтобы освещать текущие события с помощью фотографии или кинематографии. >>rus<< Ви мої. Вы мои. Вы мои. >>ukr<< Они лесбиянки. Вони лесбіянки. Вони лесбіянки. >>bel<< Таким, как ты, здесь не место. Такім, як ты, тут не месца. Такім чынам, як вы тут не месца. >>rus<< Хто про це знав? Кто про это знал? Кто об этом знал? >>rus<< Я нікого з вас не забуду. Я никого из вас не забуду. Я никого из вас не забуду. >>rus<< Я вчуся в Токійському університеті. Я учусь в Токийском университете. Я учусь в Токийском университете. >>rus<< Я зателефонував до неї, але було зайнято. Я позвонил ей, но было занято. Я позвонил ей, но было занято. >>rus<< Коли б я знав це, я би сказав вам. Если бы я знал это, я бы сказал вам. Если бы я знал это, я бы сказал вам. >>orv_Cyrl<< Якщо хочеш бути щасливим, будь ним. Ачє хочєши бъıти съчѧстьливъ а бѫди. Если хочешь быть счастливым, будь счастливым. >>ukr<< Ты не можешь остановиться сейчас. Ти не можеш зупинитися зараз. Ти не можеш зупинитися зараз. >>ukr<< Она встала поздно. Вона пізно встала. Вона встала пізно. >>bel<< Солнце село за горизонт. Сонца села за небакрай. Сонца вёска за гарызонт. >>ukr<< Иногда он очень странный парень. Іноді він дуже дивний хлопець. Іноді він дуже дивний хлопець. >>bel<< Она выросла в небольшом городке. Яна вырасла ў невялікім мястэчку. Яна вырасла ў маленькім гарадку. >>rus<< Він змусив мене співати. Он заставил меня петь. Он заставил меня петь. >>rus<< Мы слухаем музыку, а ты? Мы слушаем музыку, а ты? Мы слушаем музыку, а ты? >>ukr<< Пры нагодзе я цябе з ім пазнаёмлю. При нагоді я тебе з ним познайомлю. При нагоді я тебе з ним познайомию. >>rus<< Як мы можам выратаваць Зямлю? Как мы можем спасти Землю? Как мы можем спасти Землю? >>ukr<< Сколько у тебя братьев и сестёр? Скільки у тебе братів і сестер? Скільки у тебе братів і сестер? >>ukr<< Том - мой старший сын. Том — мій старший син. Том - мій старший син. >>bel<< Всё, что летает, рано или поздно упадёт. Усё, што лётае, рана ці позна ўпадзе. Усё, што ляціць, рана ці позна ўпадзецца. >>ukr<< Калі ласка, звяртайцеся да старшыні! Прошу, звертайтеся до голови! Будь ласка, зверніться до голови! >>rus<< Том повернеться сьогодні ввечері. Том вернётся сегодня вечером. Том вернется сегодня вечером. >>bel<< Сравните этот настоящий драгоценный камень с имитацией. Параўнайце гэты сапраўдны каштоўны камень з імітацыяй. Параўнайце гэты сапраўдны каштоўны камень з імітацыяй. >>rus<< Я пам'ятаю, я вже читав цей роман. Я помню, я уже читал этот роман. Я помню, я уже читал этот роман. >>ukr<< Голодьна єсмь! Я голодна! Голодна єсмь! >>rus<< Шкода, що я не купив квіти для Мері. Жаль, что я не купил цветов для Мэри. Жаль, что я не купил цветы для Мэри. >>rus<< Він не більший брехун за тебе. Он не больший врун, чем ты. Он не бо́льший лжец за тебя. >>rus<< Вони мені завеликі. Они мне велики. Они мне слишком большие. >>ukr<< Насколько большая у вас собака? У меня маленькая. Наскільки велика у вас собака? У мене маленька. Наскільки велика у вас собака? >>rus<< Що з ним? Что с ним? Что с ним? >>rus<< Ты можаш сыграць гэты акорд на сінтэзатары? Ты можешь сыграть этот аккорд на синтезаторе? Ты можешь сыграть этот аккорд на синтезаторе? >>bel<< Якщо знайдеш якусь цікаву книжку, прошу, купи її для мене. Калі знойдзеш якуюсь цікавую кнігу, калі ласка, купі яе для мяне. Калі ты знойдзеш якую-небудзь цікавай кнігу, прасіце, купі яе для мяне. >>rus<< Яна жыве на вуліцы Будаўнікоў. Она живёт на улице Строителей. Она живет на улице Будильников. >>rus<< Він їсть. Он кушает. Он ест. >>ukr<< Пусть мои старые возьмёт. Они ещё совсем новые. Хай мої старі візьме. Вони ще зовсім нові. Нехай мої старі візьмуть, вони ще нові. >>bel<< Читай вслух. Чытай уголас. Чытай услых. >>rus<< Давайте поговоримо про Джексонів. Давайте поговорим о Джексонах. Давайте поговорим о Джексонах. >>ukr<< Соня атрымала дзясятку па матэматыцы. Соня отримала десятку з математики. Соня отримала десятку по математикі. >>rus<< Іншае я не прачытала. Остальное я не прочла. Другое я не прочитала. >>ukr<< Как часто вы пользуетесь вашим телефоном? Як часто ви користуєтеся вашим телефоном? Як часто ви користуєтеся своїм телефоном? >>ukr<< Троллейбус прибыл вовремя. Тролейбус прибув вчасно. Тролейбус прибув вчасно. >>ukr<< Нас атаковал большущий рой пчёл. Нас атакував величезний рій бджіл. Нас атакував великий рой бджіл. >>rus<< Я слухаю музыку. Я слушаю музыку. Я слушаю музыку. >>ukr<< Ты должен рискнуть, чтобы сделать это. Ти повинен ризикнути, щоб зробити це. Ти повинен ризикнути, щоб зробити це. >>ukr<< Его велосипед - синий. Його велосипед синій. Його велосипед синій. >>bel<< Квантовая физика слишком сложна, чтобы простой смертный мог её понять. Квантавая фізіка занадта складная, каб прасты смертны мог яе зразумець. Квантавая фізіка занадта складаная, каб просты смяротны мог яе зразумець. >>ukr<< У вас есть карандаши? Ви маєте олівці? У вас є олівці? >>ukr<< По чьто ключь сь? Навіщо цей ключ? По читому ключ сь? >>ukr<< Вы чытаеце па-французску штодня? Ви читаєте французькою щодня? Ви читаєте щодня по-французьки? >>bel<< Обов'язково напиши нам, коли доберешся до Лондону. Абавязкова напішы нам, калі дабярэшся да Лондана. Павінна быць, напішы нам, калі вы пяройдзеце да Лондана. >>ukr<< Он учится до поздней ночи. Він вчиться до пізньої ночі. Він вчиться до пізньої ночі. >>ukr<< Я не могу жить без тебя. Я не можу жити без тебе. Я не можу жити без тебе. >>ukr<< Видишь мою машину? Бачиш мою машину? Бачиш мою машину? >>ukr<< Что это там? Що це там? Що це? >>orv_Cyrl<< Ти потрапиш у біду. Бѫдєть ти бѣда. « Ты попадешь в бед. >>ukr<< Я пас. Я пас. Я пас. >>ukr<< Вы всех удивили. Ви усіх здивували. Ви всіх здивували. >>rus<< Допоможіть! Поліція! Допоможіть! Помогите! Полиция! Помогите! Помогите! >>bel<< Пламя свечи колышется на мягком ветерке. Полымя свечкі калышацца на мяккім ветрыку. Полымя свечкі пампуецца на мяккім ветры. >>orv_Cyrl<< Я спитав, де вона живе. Въспросилъ єсмь къдѣ живеть. « Я спросил, где она живет. >>rus<< Ти зможеш добре танцювати. Ты сможешь хорошо танцевать. Ты сможешь хорошо танцевать. >>rus<< Її життя у небезпеці. Её жизнь в опасности. Ее жизнь в опасности. >>rus<< Том утримався від голосування. Том воздержался от голосования. Том воздержался от голосования. >>rus<< Священна Римська імперія перестала існувати 1806 року. Священная Римская империя прекратила своё существование в 1806 году. Священная Римская империя перестала существовать в 1806 году. >>ukr<< Рэшты не трэба: гэта чаявыя. Решти не треба: це чайові. Залишки не потрібно: це чаї. >>rus<< Вона відповіла, що з радістю прийде. Она ответила, что с радостью придёт. Она ответила, что с радостью придет. >>ukr<< Як вы ведаеце. Як ви знаєте. Як ви знаєте. >>ukr<< Я только один раз был в Бостоне. Я лише раз був у Бостоні. Я тільки один раз був у Бостоні. >>ukr<< Но рано или поздно старик умрёт. Але раніше чи пізніше старий помре. Але рано чи пізно старий помре. >>rus<< Їй подобаються апельсини? Ей нравятся апельсины? Ей нравятся апельсины? >>ukr<< Моя младшая сестра вышла замуж в юном возрасте. Моя молодша сестра одружилася у юному віці. Моя молодша сестра вийшла заміж в юному віці. >>bel<< Юрист ждал Бена. Юрыст чакаў на Бэна. Юрыст чакаў Бэна. >>rus<< Чому ти нам дотепер не сказав? Почему ты нам до сих пор не сказал? Почему ты нам до сих пор не сказал? >>orv_Cyrl<< Ми дивилися, як пташка годує своїх малих. Зьрѣхомъ ıако пътъка своѣ малъıѣ кърмить. Мы смотрела, как птица кормила своих маленьких. >>bel<< Все гаразд. Усё добра. Усё ў парадку. >>ukr<< Он четкий пацанчик. Він добрий хлопець. Він чіткий пацан. >>rus<< Вам вирішувати. Вам решать. Вам решать. >>ukr<< Посмотрите на нас. Подивіться на нас. Погляньте на нас. >>bel<< Чем село отличается от города? Чым вёска адрозніваецца ад горада? Чым вёска адрозніваецца ад горада? >>rus<< Усе браты імкнуліся быць падобнымі да Ібрагіма. Все братья стремились быть похожими на Ибрагима. Все братья старались быть похожими на Ибрагим. >>bel<< Европа — это полуостров в Западной Евразии. Еўропа — гэта паўвостраў у Заходняй Еўразіі. Еўропа -- паўвостра ў заходняй Эўразіі. >>bel<< Это нормальная повседневная работа по созданию максимальных удобств для пешеходов и велосипедистов. Гэта нармальная штодзённая работа па стварэнні максімальных зручнасцяў для пешаходаў і веласіпедыстаў. Так што гэта нармалёвая праца пабудовы найбольшага зручнасці для пешаходаў і ровары. >>rus<< Я зустрів дівчину, яка мені сподобалась. Я встретил девушку, которая мне понравилась. Я встретил девушку, которая мне понравилась. >>rus<< Я намагаюся читати якомога більше корисних книг. Я стараюсь читать как можно больше полезных книг. Я стараюсь читать как можно больше полезных книг. >>ukr<< Вы сегодня на службе? Ви сьогодні на службі? Ви сьогодні на службі? >>ukr<< Вчера я весь день учил наизусть английские слова. Я вчив англійські слова на пам’ять весь день учора. Вчора я весь день вчив напам’ять англійські слова. >>orv_Cyrl<< Невдовзі ми довідаємося правду. Въ бързѣ сѧ довѣмъ исто. по скоро скоро мы узнаем правду. >>ukr<< Я перакладчык. Я перекладач. Я перекладач. >>rus<< Це найбільша нісенітниця, яку я коли-небудь казав. Это самая глупая вещь, которую я когда-либо говорил. Это самая большая чушь, которую я когда-либо говорил. >>rus<< Коли Том сказав Кріс, що йому не подобається її шарф, вона перестала його носити. Когда Том сказал Крис, что ему не нравится её шарф, она перестала его носить. Когда Том сказал Крису, что ему не нравится ее шарф, она перестала его носить. >>rus<< Мая цётка радавалася майму поспеху. Моя тётя радовалась моим успехам. Моя тетя радовалась моему успеху. >>ukr<< О да, правильно. Я должен был встретиться с друзьями в Сибуе сегодня в восемь вечера. А так, вірно. Я повинен був зустрітися з друзями в Сібуя сьогодні о сьомій вечора. Я мав зустрітися з друзями в Сібуї сьогодні о восьмій вечора. >>rus<< Шановні пасажири! При вході до транспортного засобу і за відсутності проїзного квитка багаторазового використання прокомпостуйте квиток одноразового використання, не чекаючи наступної зупинки. Уважаемые пассажиры! При входе в транспортное средство и отсутствии проездного билета многоразового пользования прокомпостируйте билет одноразового пользования, не дожидаясь следующей остановки. При входе в транспортное средство и в отсутствие проездного билета многоразового использования прокатывайте билет одноразового использования, не ожидая следующей остановки. >>ukr<< Алматы - мой любимый город! Алмати - моє улюблене місто! Алмати - моє улюблене місто! >>rus<< Він працює вісім годин кожного дня. Он работает восемь часов каждый день. Он работает восемь часов каждый день. >>ukr<< Я упал с лестницы. Я упав з драбини. Я впав з драбини. >>rus<< Якщо я не помиляюся, раніше я його не бачив. Если я не ошибаюсь, раньше я его не видел. Если я не ошибаюсь, раньше я его не видел. >>rus<< Што здарылася дваццатага кастрычніка? Что случилось двадцатого октября? Что случилось двадцатого октября? >>rus<< Ти не винна. Ты не виновата. Ты не виновата. >>bel<< Я не ждала увидеть тебя сегодня вечером здесь. Я не чакала ўбачыць цябе сёння вечарам тут. Я не чакала ўбачыць цябе сёння ўвечары тут. >>ukr<< Сами — сирота. Самі — сирота. Самою сиротою. >>bel<< Як це сказати французькою? Як гэта сказаць па-французску? Як гэта сказаць французскай? >>rus<< Зелений - мій улюблений колір. Зелёный - мой любимый цвет. Зелёный - мой любимый цвет. >>rus<< Учора день був теплий, навіть спекотний. Вчера день был тёплый, даже жаркий. Вчера день был теплым, даже жарким. >>rus<< Давайте-но оберемо Путіна знову. Давайте выберем Путина опять. Давайте выберем Путина снова. >>ukr<< Корабль перевозит сырьё из Индонезии. Корабель перевозить сировину з Індонезії. Корабель перевозить сировину з Індонезії. >>ukr<< Кто крайний в очереди? Хто останній у черзі? Хто крайній у черзі? >>rus<< Він говорить дуже повільно. Он говорит очень медленно. Он говорит очень медленно. >>ukr<< Когда был построен замок? Коли був побудований замок? Коли був збудований замок? >>rus<< Це треба виправити. Это надо исправить. Это нужно исправить. >>ukr<< Я объяснил Тому ситуацию. Я пояснив Томові ситуацію. Я пояснив йому свою ситуацію. >>rus<< У холодильнику є йогурт. В холодильнике есть йогурт. В холодильнике есть йогурт. >>rus<< З такой пераборлівасцю ў цябе ніколі не будзе сяброў. С такой привередливостью у тебя никогда не будет друзей. С таким преодолением у тебя никогда не будет друзей. >>bel<< Краще, ніж нічого. Лепей, ніж нічога. Лепш, чым нічога. >>ukr<< Ты найлепшая. Ти найліпша. Ти найкраща. >>ukr<< Хорошо учить того, кто хочет всё знать. Гарно того вчити, хто хоче все знати. Добре вчити того, хто хоче все знати. >>bel<< Этот снимок сделал он. Гэты здымак зрабіў ён. Гэты здымак зрабіў ён. >>ukr<< Моя книга скоро будет переведена на русский язык. Мою книгу скоро буде перекладено російською мовою. Моя книга скоро буде перекладена російською мовою. >>ukr<< Шмат шуму з нічога. Багато галасу з нічого. Багато шуму з нічого. >>bel<< Зараз, коли тобі вісімнадцять років, ти зможеш отримати водійські права. Зараз, калі цябе васямнаццаць год, ты можаш атрымаць вадзіцельскія правы. Цяпер, калі табе 18 гадоў, вы можаце атрымаць кіроўцы. >>bel<< 26 вересня — Європейський день мов. Рада Європи бажає привернути увагу до багатомовної європейської спадщини, сприяти розвитку багатомовності у суспільстві. та заохочувати громадян вивчати мови. Проект Tatoeba — це зручне середовище для вивчення мов, а активне співтовариство людей створює практичні умови для вивчення та заохочування цікавості до мов. 26 верасня — Еўрапейскі дзень моў. Рада Еўропы хоча прыцягнуць увагу да шматмоўнай еўрапейскай спадчыны, каб пашырыць развіццё шматмоўнасці ў грамадстве і заахвоціць грамадзян вывучаць мовы. Праэкт Tatoeba — гэта зручны сродак для вывучэння моў, а жывое згуртаванне людзей вакол яго даволі практычны чынам стварае умовы для вывучэння моваў і з’яўлення цікавасці да іх. 26 верасня — Еўрапейскі дзень мовы. Рада Еўропы жадае прыцягнуць да сябе увагу на шматгаворнае Еўропынае спадчына, каб спрыяць развіццю шматслоўнасці грамадства. Дадзеньне татаеба — гэта зручнае асяродзьдзе навучання моваў, а дзейнае супольнасць людзей стварае практычныя ўмовы для вывучэння і для заахвочвання цікавасці да моў. >>ukr<< Это ты. Це ти. Це ти. >>orv_Cyrl<< Ми часто ходили плавати у річці. Чѧсто ходиховѣ плаватъ въ рѣцѣ. Бо ми часто ходили плавати в річці. >>rus<< Ти проживеш довше, якщо не палитимеш. Ты проживешь дольше, если не будешь курить. Ты проживешь дольше, если не куришь. >>ukr<< Кто мы? Хто ми? Хто ми? >>rus<< Ти мене зрадила. Ты предала меня. Ты меня предала. >>ukr<< Гэта адно з асноўных правіл. Це одне з основних правил. Це одне з основних правил. >>bel<< Вони прийшли до висновку, що він збрехав. Яны прыйшлі да вываду, што ён збрахаў. Яны прыйшлі да высновы, што ён хлусіў. >>ukr<< Он вернулся в Японию. Він повернувся до Японії. Він повернувся в Японію. >>bel<< Я ніколи не покину тебе. Я ніколі не пакіну цябе. Я ніколі не пакіну цябе. >>ukr<< Вам следует внимательно проверить контракт, перед тем как вы его подпишете. Вам слід уважно перевірити контракт, перед тим як ви його підпишете. Вам слід уважно перевірити контракт, перш ніж ви його підпишете. >>bel<< Kawa — це реалізація мови Scheme для JVM, що дозволяє використовувати усі бібліотеки платформи Java. Kawa — гэта рэалізацыя мовы Scheme для JVM, што дазваляе выкарыстоўваць усе бібліятэкі платформы Java. Кава - гэта рэалізацыя мовы Scheme для JVM, якая дазваляе выкарыстаць усе бібліятэкі Java >>rus<< Просто попроси їх його віддати. Просто попроси их его отдать. Просто попроси их отдать его. >>ukr<< Пойдёмте все в луна-парк. Ходімо всі до луна-парку. Пойдёмте все в месячно-парк. >>orv_Cyrl<< Дети - цветы нашей жизни. Дѣти сѫть цвѣти нашемоу житью. • Children — цвети — цветки жизни. >>ukr<< Нє ворочаєть сѧ свѣтъ ѡ тобѣ. Світ не крутиться довкола тебе. Не ворушиться з свв. >>rus<< Візьми все, що хочеш. Возьми всё, что хочешь. Возьми всё, что хочешь. >>bel<< Какой же ты ленивый! Які ж ты гультай! Які ж ты гультаяваты! >>ukr<< Во сколько начинается экзамен? О котрій годині розпочинається іспит? На скільки починається екзамен? >>bel<< Уже сходить сонце. Ужо сходзіць сонца. Ужо сонца. >>rus<< Я хочу купити Тому подарунок. Я хочу купить Тому подарок. Я хочу купить тому подарок. >>ukr<< Ці гэта жарабец, або кабыла? Це жеребець чи кобила? Чи це жеребець, чи щобило? >>ukr<< Я купіла жонцы смартфон. Я купила жінці смартфон. Я купила дружині смартфон. >>ukr<< Мужчина, которого ты видела вчера в моем кабинете, — из Бельгии. Чоловік, якого ти бачила вчора в моєму кабінеті, — з Бельгії. Чоловік, якого ти бачила вчора в моєму кабінеті, з Бельгії. >>rus<< Володимир Набоков був російсько-американським письменником. Владимир Набоков был русско-американским писателем. Владимир Набоков был русским-американским писателем. >>ukr<< Он хочет избавиться от своей земли. Він хоче позбутися своєї землі. Він хоче позбутися своєї землі. >>ukr<< Нѣчьто ли єси погѹбилъ? Ти щось тут загубив? Чи є щось таке, як погбіль? >>ukr<< Я тэнісіст. Я тенісист. Я тенісист. >>rus<< Хто автор цієї книги? Кто автор этой книги? Кто автор этой книги? >>rus<< Не твая справа! Не твоё дело! Не твое дело! >>ukr<< Том сказал, что он из Австралии. Том сказав, що він з Австралії. Том сказав, що він з Австралії. >>ukr<< Том свободно говорит на трех языках. Том вільно говорить трьома мовами. Том вільно розмовляє трьома мовами. >>ukr<< Ѹтьрла сльзъı. Вона витерла сльози. - Сльози. >>ukr<< Каждого волшебника ненавидят ровно два гоблина. Кожного чарівника ненавидять рівно два гобліни. Кожного чарівника ненавидять рівно два гобліни. >>rus<< Ви - той лікар? Вы - тот доктор? Вы - тот врач? >>bel<< Оптимист смотрит в зеркало и становится оптимистичней, а пессимист — пессимистичней. Аптыміст глядзіцца ў люстра і стае аптымістычнейшым, а песіміст — песімістычнейшым. Аптыміст глядзіць у люстэрка, і становіцца аптымістам, а песімістычны - песімістычны. >>rus<< Вы з ёй зусім троху размінуліся. Вы с ней совсем чуть-чуть разминулись. Вы с ней совершенно трое разминировались. >>ukr<< С тобой легко говорить. З тобою легко говорити. З тобою легко говорити. >>ukr<< Мне никогда не приходило в голову, что он мог говорить неправду. Мені ніколи не спадало на думку, що він міг казати неправду. Мені ніколи не спадало на думку, що він міг говорити неправду. >>ukr<< Просто выслушай меня. Просто вислухай мене. Просто вислухай мене. >>ukr<< Ты красивее меня. Ти красивіша за мене. Ти кращий за мене. >>orv_Cyrl<< Завжди слухайтеся свого батька. Вьсьгдъı слѹшаита отьцıа своѥго. Завжди всегда слушайся всегда и всегда слушайся своего батька. >>rus<< Будинок Тома знаходиться біля моря. Дом Тома у моря. Дом Тома находится у моря. >>bel<< Сьогодні я бачив шпака. Сёння я бачыў шпака. Сёння я бачыў шпака. >>ukr<< Ладно. Домовились. Ладно. >>bel<< Я тенісист. Я тэнісіст. Я тэнісіст. >>bel<< В Австрії є коали. У Аўстрыі ёсць каалы. У Аўстрыі ёсць калаі. >>ukr<< Как прошла твоя прогулка? Як була твоя прогулянка? Як пройшла твоя прогулянка? >>ukr<< Мне надо быть осторожнее. Я маю бути обачливішою. Мені треба бути обережним. >>orv_Cyrl<< Ти втомився? Потомилъ ли сѧ єси? Ты устал устал? >>orv_Cyrl<< Я ще нічого не їв. Ощє єсмь нє ѣлъ ничєго жє. : Я еще ничего не ел. >>rus<< Мае аднакласнікі безнадзейныя. Яны вучацца ўжо чатыры гады і дагэтуль не могуць праспрагаць ніводнага дзеяслова! Адзіная вучаніца, што добра гаворыць, болей не вучыцца ў маім класе. Мои одноклассники безнадёжны. Они учатся уже четыре года и по-прежнему не могут проспрягать ни одного глагола! Единственная хорошо говорящая ученица больше не в моём классе. Мои одноклассники безнадежны; они учатся уже четыре года и до этого не могут продвигать ни одного глагола! единственная ученица, что хорошо говорит, но больше не учиться в моем классе. >>ukr<< Техас почти вдвое больше Германии. Техас майже вдвічі більший за Німеччину. Техас майже вдвічі більший за Німеччину. >>bel<< А так, завтра я збирався щось робити. А так, заўтра я збіраўся нешта рабіць. Так, заўтра я збіраўся што-то рабіць. >>rus<< Ми говорили французькою. Мы говорили по-французски. Мы говорили по-французски. >>bel<< Я заказываю пиццу. Я замаўляю піцу. Я заказваю піцу. >>rus<< Я не курю. Я не курю. Я не курю. >>ukr<< У тебя есть карандаш? Маєш олівець? У тебе є олівець? >>ukr<< Вѣси ли чьто сьде вижѭ? Ти знаєш, що я тут бачу? Чи ти маєш чиєсь сидіння? >>rus<< Залізо - корисний метал. Железо - полезный металл. Железо - полезный металл. >>ukr<< Мне патрэбны перакладчык. Мені потрібен перекладач. Мені потрібен перекладач. >>rus<< Тома можна полюбити. Тома можно полюбить. Тома можно полюбить. >>rus<< Я надаю перевагу одягу чорного та червоного кольорів. Я предпочитаю одежду чёрного и красного цвета. Я предпочитаю одежду черного и красного цвета. >>rus<< Що ти сказав? Что ты сказал? Что ты сказал? >>ukr<< Он не пришел, пока я не позвонил. Поки я не подзвонив, він не прийшов. Він не прийшов, поки я не подзвонив. >>rus<< Куди ж ви без дозволу старшого, тим більше зі своєї хати? Куда же вы без разрешения старшего, тем более из собственной хаты? Куда же вы без разрешения старшего, тем больше из своей дома? >>rus<< Я думаю він щось приховує від нас. Я думаю, он что-то скрывает от нас. Я думаю, он что-то скрывает от нас. >>bel<< Вони прийшли, почувши звуки музики. Яны прыйшлі, пачуўшы гукі музыкі. Яны прыйшлі, пачуўшы гукі музыкі. >>rus<< Ружовыя ружы прыгожыя. Розовые розы красивы. Розовые розы красивы. >>bel<< К нашему большому удивлению, она задержала дыхание на три минуты. На наша здзіўленне яна затаіла дыханне на тры хвіліны. Да нашага вялікага здзіўлення, яна затрымалася дыханне на тры хвіліны. >>rus<< Це було кохання з першого погляду. Это была любовь с первого взгляда. Это была любовь с первого взгляда. >>rus<< Хто ледащо, тому й їсти нема що. Кто не работает, тот не ест. Кто маленькое, тому и есть нечего. >>rus<< Том пірат. Том - пират. Том Пират. >>ukr<< Подожди здесь, пожалуйста. Зачекай тут, будь ласка. Зачекай тут, будь ласка. >>orv_Cyrl<< Я маю дві книги. Имамь кънизѣ дъвѣ. У у мене є дві книги. >>rus<< У неї це дуже добре виходить. У неё это очень хорошо получается. У нее это очень хорошо получается. >>ukr<< Он боится собаки. Він боїться собаки. Він боїться собаки. >>rus<< Вони не хворі. Они не больны. Они не больны. >>rus<< Людина без ідеалів - пуста. Человек без идеалов - пустой. Человек без идеалов пустой. >>ukr<< Ѹтрѹдили єсмъ сѧ. Ми були дуже змучені. - Триділі єсм'є з. >>rus<< Ільготы па наведванню платных туалетаў не прадугледжаныя. Льготы по посещению платных туалетов не предусмотрены. Логоты по посещению платных туалетов не предусмотрены. >>rus<< Прийшла зима. Пришла зима. Пришла зима. >>ukr<< Она шпионила за ним, пока он принимал ванну. Вона шпигувала за ним, поки він приймав ванну. Вона шпигувала за ним, поки він приймав ванну. >>rus<< Том зробив це для Мері. Том сделал это для Мэри. Том сделал это для Мэри. >>rus<< Том з Мері одного зросту. Том с Мэри одного роста. Том из Мэри одного роста. >>rus<< Це злочин. Это преступление. Это преступление. >>bel<< Усьому свій час. Усяму свой час. Усяго свой час. >>ukr<< Ён убачыў, што ён неправы. Він побачив, що він неправий. Він побачив, що він неправий. >>bel<< Я купив книжку про тварин. Я купіў кнігу аб жывёлах. Я купіў кнігу пра жывёл. >>ukr<< Ѹчєра сѧ тать въмъкнѫ въ лавъкѫ. Грабіжник вчора увірвався до магазину. Д-р Цукера з тато вьм'юкн в'є лав'к. >>rus<< Ён ссунуў стол управа. Он сдвинул стол вправо. Он сдвинул стол вправо. >>ukr<< Голый тысячелистник растёт только одном месте в мире: в заповеднике «Каменные могилы». Голий деревій росте тільки в одному місті в світі: в заповдінику «Кам'яні могили». Голий Тисячолітник росте лише на одному місці у світі: в заповіднику « Кам’яні могили ». >>ukr<< У нас закончилось вино. У нас закінчилося вино. У нас закінчилося вино. >>rus<< Ти повинен передивитися цю програму. Ты должен пересмотреть эту программу. Ты должен просмотреть эту программу. >>rus<< Мае суседзі ўжо паяснілі мне, хто такая Б'ёрк. Мои соседи уже объяснили мне, кто такая Бьорк. Мои соседи уже показали мне, кто такая Бьорк. >>ukr<< Я не могу тебе помочь, так как не понимаю венгерский. Я не можу тобі допомогти, бо не розумію угорську. Я не можу тобі допомогти, бо не розумію угорської. >>rus<< Тепер в порядку? Теперь нормально? Теперь в порядке? >>ukr<< Твой успех — плод твоего упорного труда. Твій успіх - результат твоєї важкої праці. Ваш успіх — це плід наполегливої праці. >>rus<< Я більше полюбляю рис, ніж хліб. Я больше люблю рис, чем хлеб. Я люблю рис больше, чем хлеб. >>bel<< Це була релігійна подія. Гэта была рэлігійная падзея. Гэта была рэлігійная падзея. >>ukr<< Том решил жениться на Мэри, несмотря на то, что его родители не хотели этого. Том вирішив одружитися на Мері, хоча його батьки і не хотіли цього. Том вирішив одружитися з Мері, хоча його батьки цього не хотіли. >>rus<< Я вірю в Кена. Я верю в Кена. Я верю в Кена. >>rus<< Коли поліція зупинила мене, я рухався на швидкості 120 кілометрів на годину. Когда полиция остановила меня, я двигался со скоростью 120 километров в час. Когда полиция остановила меня, я двигался со скоростью 120 километров в час. >>ukr<< Это правда, что он украл жемчужину. Це правда, що він викрав перлину. Це правда, що він вкрав перлину. >>ukr<< Ты мне больше не нравишься. Ти мені вже не подобаєшся. Ти мені більше не подобаєшся. >>rus<< Займи місце Тома. Займи место Тома. Займи место Тома. >>rus<< Я снідаю кожного дня. Я завтракаю каждый день. Я завтракаю каждый день. >>ukr<< Как говорится...? Як сказати ... ? Як каже...? >>ukr<< Все врачи говорят то, что нравится пациентам. Будь-який лікар каже те, що подобається пацієнтам. Всі лікарі говорять те, що подобається пацієнтам. >>ukr<< Свободь єсть сѫботѣ. Він вільний по суботах. Свобода с`боту. >>rus<< Я повинен їхати до міста. Я должен ехать в город. Я должен ехать в город. >>ukr<< Твои родители сейчас дома? Твої батьки зараз вдома? Твої батьки зараз вдома? >>bel<< Закройте все двери и окна! Зачыніце ўсе дзверы і вокны! Зачыніце ўсе дзверы і вокны! >>ukr<< Мне будет не хватать Тома. Мені буде бракувати Тома. Мені буде бракувати Тома. >>rus<< Це спрацює. Это сработает. Это сработает. >>rus<< Нє играита въ сєи полатѣ. Не играйте в этой комнате. Не играита в' сеи полат. >>rus<< Минулого вечора у мене було побачення з Джейн. Вчера вечером у меня было свидание с Джейн. В прошлый вечер у меня было свидание с Джейн. >>ukr<< Есть ли ошибки в этом упражнении? Чи є помилки у цій вправі? Чи є якісь помилки в цій вправі? >>rus<< Я почуваюся вразливим. Я чувствую себя уязвимым. Я чувствую себя уязвимым. >>rus<< Я повинна зробити це власноруч. Я должна сделать это сама. Я должна сделать это самостоятельно. >>rus<< Боже мій! Боже мой! Боже мой! >>ukr<< Я что-то пропустил? Я щось випустив? Я щось пропустив? >>rus<< Розкажи мені більше про себе. Расскажи мне больше о себе. Расскажи мне больше о себе. >>ukr<< У мяне крыху болей за пяць долараў. Маю трохи більше п'яти доларів. У мене трохи більше, ніж п'ять доларів. >>rus<< Я залишив свою картку в кімнаті. Я оставил свою карточку в комнате. Я оставил свою карточку в комнате. >>rus<< Я бережлива. Я бережливая. Я бережлива. >>bel<< Хворий лежить у ліжку. Хворы ляжыць у ложку. Хворы ляжыць у ложку. >>orv_Cyrl<< Вітри з моря вологі. Вѣтри ѡтъ морıа вългъци. Ветри из моря влажны. >>bel<< Її голос приємно слухати. Яе голас прыемна слухаць. Яе голас прыемна слухаць. >>rus<< Мене щойно укусив комар. Меня только что укусил комар. Меня только что укусил комар. >>bel<< Ця кав'ярня затишна. Гэта кафэ ўтульнае. Гэтая кавалка ўтульна. >>bel<< Ви хочете знати мій секрет? Він дуже простий... Вы хочаце ведаць мой сакрэт? Ён вельмі просты... Вы хочаце ведаць мой сакрэт? Ён вельмі просты... >>ukr<< Я похож на дурака? Хіба я схожий на дурня? Я схожий на дурака? >>ukr<< Хутчэй! Хутчіш! Швидше! >>bel<< Я часто зустрічаю її у супермаркеті. Я часта сустракаю яе ў супермаркеце. Я часта сустракаю яе ў супермаркеце. >>ukr<< Мэри купила хлеба. Мері купила хліба. Мері купила хліба. >>rus<< Я їм яблуко. Я ем яблоко. Я ем яблоко. >>ukr<< Нынче густо, а завтра пусто. Сьогодні густо, а завтра пусто. Сьогодні густо, а завтра порожня. >>rus<< Я зноў і зноў задумваюся над гэтым. Я снова и снова над этим задумываюсь. И я думаю об этом снова и снова. >>rus<< У мене болить плече. У меня болит плечо. У меня болит плечо. >>bel<< Он подарил ей куклу. Ён падараваў ёй ляльку. Ён падарыў ёй лялю. >>rus<< Сподіваюся, я можу вам чимось допомогти. Надеюсь, я могу вам чем-то помочь. Надеюсь, я могу вам чем-то помочь. >>ukr<< Когда ты твердо идешь по пути, которым начал идти, то, по моему мнению, ты счастлив. Коли ти твердо йдеш шляхом, яким почав іти, то, на мою думку, ти щасливий. Коли ти твердо йдеш шляхом, яким почав іти, то, на мою думку, ти щасливий. >>ukr<< Мне вчера не нужно было учиться. Мені не треба було навчатися вчора. Мені вчора не треба було вчитися. >>ukr<< Даже черная курица несет белые яйца. І чорна курка білі яйця несе. Навіть чорна курка несе білі яйця. >>orv_Cyrl<< Мій батько молодий. Мои отьць молодъ. загогого мой отец молод. >>rus<< На це було боляче дивитися. На это было больно смотреть. На это было больно смотреть. >>rus<< Він офіціант та актор. Он официант и актер. Он официант и актёр. >>bel<< Завтра к первой паре. Заўтра да першай пары. Заўтра да першай пары. >>rus<< Дзяўчына з прагноза надвор’я сказала, што як максімум у нас сёння вечарам будзе слабы дождж. Девушка из прогноза погоды сказала, что как максимум у нас сегодня вечером будет слабый дождь. Девушка с прогноза погоды сказала, что как максимум у нас сегодня вечером будет слабый дождь. >>rus<< Я не хочу жити з тобою. Я не хочу жить с тобой. Я не хочу жить с тобой. >>ukr<< В колодце не было воды. У криниці не було води. У криниці не було води. >>bel<< В саду цвітуть айстри. У садзе цвітуць астры. У садзе квітнець айстры. >>ukr<< Моя подруга преподаёт английский. Моя подруга викладає англійську. Моя подруга викладає англійську. >>bel<< Мені подобаються короткі вірші. Мне падабаюцца кароткія вершы. Мне падабаюцца кароткія вершы. >>rus<< Я купіў гэта на мінулым тыдні. Я купил это на той неделе. Я купил это на прошлой неделе. >>bel<< Кто знает ответы? Хто ведае адказы? Хто ведае адказы? >>ukr<< Где? Де? Де? >>bel<< Ей не нравилось жить в городе. Ёй не падабалася жыць у горадзе. Ёй не падабалася жыць у горадзе. >>rus<< Я закохалася. Я влюбилась. Я влюбилась. >>rus<< Пачакайце, не страляйце! Погодите, не стреляйте! Подождите, не стреляйте! >>ukr<< Когда я смогу вас увидеть? Коли я зможу вас побачити? Коли я зможу вас побачити? >>ukr<< Как насчет того чтобы в следующую субботу поиграть в теннис? Як щодо того, щоб пограти у теніс наступної суботи? Як щодо того, щоб наступного суботнього дня пограти в теніс? >>rus<< Все більше людей усвідомлюють небезпечність паління. Всё больше людей осознают опасность курения. Все больше людей осознают опасность курения. >>rus<< Я вимкнув радіо. Я выключил радио. Я выключил радио. >>ukr<< Не оставалось ничего, кроме как подчиниться приказу. Не залишалося нічого, крім як підкоритися наказу. Не залишалося нічого, крім як підкоритися наказу. >>ukr<< Я бегу как можно быстрее, чтобы догнать его. Я біжу якомога швидше, щоб наздогнати його. Я біжу якомога швидше, щоб догнати його. >>rus<< Кит - це дуже великий ссавець, який живе у морi. Кит — это очень большое млекопитающее, живущее в море. Кит - это очень большой млекопитающий, который живет в море. >>ukr<< Пишєть бєсєръмєньскъı. Він пише арабською. Пишеться біс'єрмінськи. >>rus<< Я знаю, що Том ледачий. Я знаю, что Том ленивый. Я знаю, что Том ледачий. >>ukr<< Я не смог попросить денег у Тома. Я не зміг попросити гроші у Тома. Я не зміг попросити грошей у Тома. >>bel<< У цьому місці були вічні сутінки. У тым месцы заўжды былі прыцемкі. У гэтым месцы былі вечныя змрокі. >>ukr<< Салдаты патрапілі пад агонь ворага. Солдати потрапили під вогонь ворога. Солдати потрапили під вогонь ворога. >>rus<< Я не це шукаю. Я не это ищу. Я не это ищу. >>bel<< Я должна попросить прощения. Я мушу папрасіць прабачэння. Я павінна папрасіць іх. >>rus<< Молоко скисло. Молоко прокисло. Молоко скисло. >>bel<< У него дом у моря. Ён мае дом ля мора. У яго дом каля мора. >>ukr<< Я ведаю, што гэта толькі мара. Я знаю, що це лише мрія. Я знаю, що це тільки мрія. >>ukr<< Тут копия. Отут копія. Тут копія. >>bel<< Мы мужчины. Мы мужчыны. Мы мужчыны. >>rus<< У здоровому тілі здоровий дух. В здоровом теле здоровый дух. В здоровом теле здоровый дух. >>rus<< Яна жыве ў Лёндане. Она живёт в Лондоне. Она живет в Лондоне. >>ukr<< Але гэта дзіўна пахне. Але це дивно пахне. Але це дивно пахне. >>rus<< Це так? Это так? Это так? >>ukr<< Вероника отдала свой старый ноутбук сестре. Вероніка віддала свій старий ноутбук сестрі. Вероніка віддала свій старий ноутбук сестрі. >>ukr<< Мы умрём. Ми помремо. Ми помремо. >>bel<< Пожалуйста, скажи мне, что это шутка. Калі ласка, скажы мне, што гэта жарт. Калі ласка, скажы мне, што гэта жарт. >>rus<< Цього вечора у нас будуть гості. В этот вечер у нас будут гости. В этот вечер у нас будут гости. >>rus<< Небо ясне. Небо ясное. Небо ясно. >>ukr<< Наш телефон не работает, я его сдам в ремонт. Наш телефон не працює, я його здам у ремонт. Наш телефон не працює, я його здам в ремонт. >>ukr<< В прошлом известие о том, что у тебя туберкулёз, было равноценно смертному приговору. У минулому звістка про те, що в тебе туберкульоз, була рівноцінна смертному вироку. У минулому повідомлення про те, що у тебе туберкульоз, було рівноцінно смертному вироку. >>ukr<< Это кофе слишком крепкое для меня. Ця кава заміцна для мене. Це дуже міцна кава для мене. >>rus<< Ти безсоромна. Ты бесстыдница. Ты бесстыдна. >>ukr<< Она продала ему свою машину. Вона продала йому свою машину. Вона продала йому свою машину. >>ukr<< Эту задачу сложно решить. Це завдання складно вирішити. Це завдання важко вирішити. >>rus<< Я дурість бовкнув? Я глупость сморозил? Я глупость молчал? >>ukr<< Астры ў вершы Багдановіча памерлі, так не дачакаўшыся сонечнага дня, пра які яны марылі. Айстри в вірші Богдановича вмерли, так і не дочекавшися сонячного дня, про який вони мріяли. Астроном на вірші Багдаді померли, так що не дочекавшись сонячного дня, про який вони мріяли. >>ukr<< Мы ўпэўніліся, што вілейчаны недарэмна вядомыя сваёй гасціннасцю. Ми впевнилися, що вілейчани недаремно відомі своєю гостинністю. Ми впевнені, що дуже добре відомі за нашу гостинність. >>ukr<< Я киевлянка. Я киянка. Я киявлянка. >>ukr<< Молчи! Мовчи! Мовчи! >>bel<< Я рада, что ты мне помогла. Я радая, што ты мне дапамагла. Я рада, што ты мне дапамагла. >>bel<< А потом? А потым? А потым? >>bel<< Он думает, что я влюблена в неё. Ён думае, што я закаханая ў яе. Ён думае, што я закаханая ў яе. >>bel<< Можеш бігти, але тобі не сховатися. Можаш бегчы, але табе не схавацца. Ты можаш бегчы, але табе не схавацца. >>ukr<< Закон не должен нарушаться. Закон не повинен порушуватися. Закон не повинен порушуватися. >>ukr<< Они заказали большую пиццу. Вони замовили велику піцу. Вони замовили велику піцу. >>bel<< Французькою розмовляють у Франції. На французскай размаўляюць у Францыі. Французскай кажуць у Францыі. >>bel<< Можно ли носить носки с сандалиями? Ці можна насіць шкарпэткі з сандалямі? Ці можна насіць шкарпэткі з сандалямі? >>ukr<< Солнце вдруг появилось из-за облака. Сонце раптом з'явилось з-за хмари. Сонце раптом з'явилося через хмару. >>rus<< Ти потрапиш у біду. Ты попадёшь в беду. Ты попадешь в беду. >>rus<< Яка твоя улюблена німецька народна пісня? Какая твоя любимая немецкая народная песня? Какова твоя любимая национальная песня в Германии? >>rus<< "Яке ти маєш бажання?" - спитав маленький білий кролик. «Какое у тебя желание?» — спросил маленький белый кролик. "Какое у тебя желание?" - спросил маленький белый кролик. >>orv_Cyrl<< Що робить ваш син? Чьто дѣѥть ваю сынъ? Що ваш сын делает с вашим сыном? >>ukr<< Где аптека? Де аптека? Де аптека? >>ukr<< Каментароў покуль няма. Коментарів поки що нема. Немає коментарів поки що. >>rus<< Ѡ солодъко имѧ волѣ! О сладкое имя свободы! - Сладко им вол! >>ukr<< Пульт ад тэлевізара пад канапай. Пульт від телевізора під диваном. Пульт від телевізора під диваном. >>rus<< Відійди. Отойди. Отойди. >>ukr<< Ты когда-нибудь видела, как он плавает? Ти колись бачила, як він плаває? Ти коли-небудь бачила, як він плаває? >>ukr<< Мне больше нравятся комедии. Мені більше подобаються комедії. Мені більше подобаються комедії. >>ukr<< У нас есть планы. Ми маємо плани. У нас є плани. >>rus<< Код гэтага плагіна даступны па ліцэнзіі GNU GPL. Код этого плагина доступен под лицензией GNU GPL. Код этого плагина доступен по лицензии GNU GPL. >>bel<< Я люблю путешествовать и смотреть бейсбол. Я люблю вандраваць і глядзець бейсбол. Я люблю падарожнічаць і глядзець бейсбол. >>rus<< Я не буду з цим сперечатися. Я не буду с этим спорить. Я не буду с этим спорить. >>bel<< Этот документ предназначен только для Вас. Гэты дакумент прызначаны толькі для Вас. Гэты дакумент прызначаны толькі для вас. >>ukr<< У нас двое дзяцей. Ми маємо двох дітей. У нас двоє дітей. >>ukr<< Давайце скончым нашу работу. Закінчімо нашу роботу. Давайте закінчимо нашу роботу. >>rus<< Я мушу це робити. Я вынужден делать это. Я должен это делать. >>rus<< Я часам гуляю ў тэніс. Я иногда играю в теннис. Я иногда играю в теннис. >>rus<< Проблема в тому, що сонячна енергія занадто дорога. Проблема в том, что солнечная энергия слишком дорогая. Проблема в том, что солнечная энергия слишком дорогая. >>rus<< Десять мінус два дорівнює вісім. Десять минус два равно восемь. Десять минус два равно восемь. >>rus<< Ти розумний. Ты умён. Ты умный. >>rus<< Я вегетарыянец. Я вегетарианец. Я вегетарианец. >>ukr<< Он начал обедать. Він почав обідати. Він почав обідати. >>rus<< Ви поранені. Вы ранены. Вы ранены. >>ukr<< Вы купили попугая. Ви купили папугу. Ви купили папуга. >>rus<< Він каже, що завжди був вірний своїй дружині. Он говорит, что всегда был верен своей жене. Он говорит, что всегда был предан своей жене. >>ukr<< Давайте не будем никому говорить до следующего понедельника. Давайте не будемо нікому говорити до наступного понеділка. Давайте не будемо нікому говорити до наступного понеділка. >>ukr<< Она ненавидит рыбу и никогда её не ест. Вона ненавидить рибу й ніколи її не їсть. Вона ненавидить рибу і ніколи її не їсть. >>ukr<< Нам надо бы сделать что-то подобное. Нам слід зробити щось подібне. Нам треба зробити щось подібне. >>bel<< Ты еще ответишь за это, Ибрагим! Ты яшчэ адкажаш за гэта, Ібрагім! Ты яшчэ адказваеш за гэта, Ібрагім! >>rus<< Якої ти думки про тих японських письменників? Какого ты мнения о тех японских писателях? Как ты думаешь об этих японских писателях? >>bel<< Ніхто не читає мій блог. Ніхто не чытае мой блог. Ніхто не чытае мой блог. >>rus<< Тут нікого немає. Тут никого нет. Здесь никого нет. >>rus<< Вулиця, що веде до готелю, вузька. Улица, ведущая к отелю, узкая. Улица, ведущая в гостиницу, узкая. >>rus<< Ти повинна повернутися додому до дев'яти. Ты должна вернуться домой к девяти. Ты должна вернуться домой к девятому. >>orv_Cyrl<< Цей будинок дуже добрий. Хоромъ сь вєльми добръ. Этот дом хорошо хорошо хорош. >>bel<< Я так скучаю по своей девушке! Я так сумую па сваёй дзяўчыне! Я так сумую па сваёй дзяўчыне! >>rus<< Тома більше з нами немає. Тома с нами больше нет. Тома больше с нами нет. >>bel<< Якби він про це знав, він би прийшов. Калі б ён пра гэта ведаў, ён бы прыйшоў. Калі б ён пра гэта ведаў, ён бы прыйшоў. >>bel<< Это тебя совсем не касается. Гэта цябе зусім не тычыцца. Гэта цябе зусім не тычыцца. >>rus<< Нада мной навіс цень. Надо мной нависла тень. Надо мне навес тень. >>bel<< Мене влаштовує. Мне падыходзіць. Мяне задавальняе. >>bel<< Він поклав книжку на стіл. Ён паклаў кніжку на стале. Ён паклаў кнігу на стол. >>ukr<< Россия большая. Росія велика. Росія велика. >>ukr<< Том решил продать машину. Том вирішив продати машину. Том вирішив продати машину. >>bel<< Я можу позичити цю парасольку? Я магу пазычыць гэты парасон? Я магу пазычыць гэтую парасольку? >>bel<< Ти маєш рацію. Ты маеш рацыю. Ты маеш рацыю. >>ukr<< «А» — первая буква алфавита. «А» — перша літера алфавіту. "А" - це перша літера алфавіту. >>ukr<< Тому нравится его жизнь. Тому подобається його життя. Тому йому подобається його життя. >>ukr<< Я ни разу не надевал смокинг. Я жодного разу не одягав смокінг. Я ніколи не одягав смокінг. >>orv_Cyrl<< Шукаю старого. Искѫ старостѫ. Так и и и ищу старик старик. >>rus<< Ти не стара. Ты не старая. Ты не старая. >>ukr<< Нє заимаи сєго. Не займай цього. Не займай цього. >>ukr<< Я юна. Я молода. Я молода. >>bel<< У Вас есть расписание? У Вас ёсць расклад? У вас ёсць распісанне? >>ukr<< Нямецкая — найлепшая з моваў у свеце. Німецька — найкраща мова в світі. Німецька - це найкраща з мов у світі. >>ukr<< Ѹ нєго жєлѣзьнаıа пѧсть. В нього залізний кулак. → Ніго желлазьная піст. >>rus<< Ти була згідна. Ты была согласна. Ты была согласна. >>rus<< Мы з ім браты. Мы с ним братья. Мы с ним братья. >>orv_Cyrl<< Можеш залишитися там, де ти є. Остани къдє жє єси. Ты можешь остаться там, где ты есть. >>rus<< Я дуже сильна. Я очень сильная. Я очень сильна. >>bel<< У меня есть лишний билет на оперу «Евгений Онегин», не хочешь со мной сходить? Я маю лішні білет на оперу «Яўген Анегін», не хочаш са мной схадзіць? У мяне ёсць лішні білет на оперу "Еўгений Онегін", ці вы хочаце са мной схадзіць? >>rus<< Том миє машину. Том моет машину. Том мыет машину. >>bel<< Собака зелений та красивий. Сабака зялёны і прыгожы. Сабака зялёны і прыгожы. >>rus<< Я не думаю, що він може це зробити. Я не думаю, что он может это сделать. Я не думаю, что он может это сделать. >>ukr<< Это труднее, чем ты думаешь. Це важче, ніж ти думаєш. Це важче, ніж ти думаєш. >>ukr<< Он плакал и плакал. Він плакав і плакав. Він плакав і плакав. >>ukr<< Мы проиграли три игры подряд. Ми програли три гри поспіль. Ми програли три ігри підряд. >>rus<< Ми пробігли 10 кілометрів. Мы пробежали 10 километров. Мы пробежали 10 километров. >>bel<< Пожалуйста, спой песню. Калі ласка, заспявай песню. Калі ласка, спявай песню. >>rus<< Будь ласка, зробіть тихіше радіо. Пожалуйста, сделай потише радио. Пожалуйста, сделайте более тихое радио. >>rus<< Моя мрія - стати лікарем. Моя мечта — стать врачом. Моя мечта - стать врачом. >>ukr<< Что бы он ни спросил, ты не должен отвечать. Що б він не спитав, ти не повинен відповідати. Що б він не запитав, ти не повинен відповідати. >>ukr<< Это никогда не было проблемой. Це ніколи не було проблемою. Це ніколи не було проблемою. >>bel<< Картопля кипить. Бульба каляхуе. бульба кіпіць. >>bel<< У нас є постачальники. У нас ёсць дастаўнікі. У нас ёсць пастаўшчыкі. >>bel<< Я студент. Я студэнт. Я студэнт. >>rus<< Ён біолаг. Он биолог. Он биолог. >>rus<< Я сів. Я сел. Я сел. >>rus<< На чым грунтуецца гэты аргумент? На чём основывается этот аргумент? На чем основан этот аргумент? >>ukr<< Яна назбірала дроў. Вона назбирала дров. Вона зібрала дров. >>ukr<< Нє съмьжита очью. Не заплющуйте очі. Не з'їмаю очою. >>ukr<< Не понимаю, в чём трагедия. Не розумію, у чому трагедія. Не розумію, в чому трагедія. >>ukr<< Не волнуйся. Ты можешь на меня рассчитывать. Не хвилюйся. Ти можеш на мене розраховувати. Не хвилюйся, ти можеш на мене розраховувати. >>ukr<< Ты мая сяброўка. Ти моя подруга. Ти моя подруга. >>rus<< Сьогодні ввечері ми чекаємо на гостей. Сегодня вечером мы ждём гостей. Сегодня вечером мы ждем гостей. >>rus<< Ми тонемо. Мы тонем. Мы тонем. >>rus<< Я успадкував його майно. Я унаследовал его имущество. Я унаследовал его имущество. >>ukr<< Ключ оставили в комнате. Ключ залишили у кімнаті. Ключ залишили в кімнаті. >>rus<< Ти мені вже не подобаєшся. Ты мне больше не нравишься. Ты мне больше не нравишься. >>rus<< "Вы студэнт з Японіі?" - "Так". «Вы студент из Японии?» — «Да». "Вы студент из Японии?" "Да". >>ukr<< Чємѹ плачєши? Чому ти плачеш? Чому ти плачеш? >>ukr<< Некоторые люди говорят, что в японском обществе доминируют мужчины. Деякі люди кажуть, що в японстькому суспільстві домінують чоловіки. Дехто каже, що в японському суспільстві домінують чоловіки. >>rus<< Що це за книга? Что это за книга? Что это за книга? >>bel<< Возможно, он сегодня придёт. Магчыма ён сёння прыйдзе. Магчыма, ён сёння прыйдзе. >>bel<< Скільки англійських слів ви знаєте? Колькі англійскіх слоў вы ведаеце? Колькі ангельскіх слоў вы ведаеце? >>ukr<< Былъ бѣдьнъ и не моглъ собѣ крити. Він був бідний, і не міг собі його купити. Був би "дьн" і не мігл' собі крити. >>rus<< Табе падабаецца спяваць? Тебе нравится петь? Тебе нравится петь? >>ukr<< Где она работает? Де вона працює? Де вона працює? >>orv_Cyrl<< В мене багато грошей. Ѹ мєнє мъного кѹнъ. Ну, у у меня у меня много денег. >>bel<< Я не маю часу на читання книг. Я не маю часу на чытанне кніг. Я не маю часу на чытанне кніг. >>bel<< Цей пристрій не працює. Гэта прылада не працуе. Прылада недаступная. >>rus<< Том провів тиждень у Бостоні. Том провёл неделю в Бостоне. Том провел неделю в Бостоне. >>ukr<< Со мной они будут в безопасности. Зі мною вони будуть у безпеці. Зі мною вони будуть в безпеці. >>ukr<< В коробке больше ничего нет. В коробці більше нічого немає. У коробці більше нічого немає. >>ukr<< Это так ты со мной разговариваешь? Це ти на такий спосіб зі мною розмовляеш? Це так ти зі мною розмовляєш? >>bel<< Словами это описать невозможно. Словамі гэта апісаць немагчыма. Словы гэта не магчымыя апісанні. >>bel<< Йому пощастило знайти роботу. Яму пашанцавала знайсці работу. Яму пашанцавала знайсці працу. >>rus<< Глухія людзі могуць размаўляць на жэставай мове. Глухие люди могут говорить на языке жестов. Люди злых могут говорить на жестовом языке. >>bel<< Судя по его виду, он, возможно, солдат. Судзячы па яго выгляду, ён магчыма жаўнер. Мяркуючы па яго ўвазе, ён, магчыма, салдат. >>ukr<< Он отказался от старого обычая. Він відмовився від давнього звичая. Він відмовився від старого звичаю. >>rus<< Том розповів Мері про свій план. Том рассказал Мэри о своём плане. Том рассказал Мэри о своем плане. >>bel<< Хорошо, когда идёшь домой, а в твоём окне горит свет. Добра, калі ідзеш дахаты, а ў тваім акне гарыць святло. На добра, калі вы пойдзеце дамоў, і ў вашым акне гойдзеце праз святло. >>ukr<< Вось спасылка. Ось посилання. Ось посилання. >>rus<< Як бы там не было, пабачымся ў сераду а першай у басейне. Как бы там ни было, увидимся в среду в час дня в бассейне. Как бы там не было, увидимся в среду а первой в бассейне. >>rus<< У мене немає настрою працювати. Може, давай краще підемо в кіно? У меня нет настроения работать; может, давай лучше пойдём в кино? У меня нет настроения работать, может, давай пойдем в кино? >>ukr<< Я не знаю, и мне безразлично. Я не знаю, і мені байдуже. Я не знаю, і мені байдуже. >>rus<< Ідэалізм заўсёды ў той ці іншай форме звязаны з рэлігіей, што прыкрывае покрывам «святасці» бруд і язвы эксплуататарскага строю. Идеализм в той или иной форме всегда связан с религией, прикрывающей покровом "святости" грязь и язвы эксплуататорского строя. Идеализм всегда связан с религией, прикрывающей покровом «святости» грязь и язвы эксплуатации. >>ukr<< Твоя девушка любит цветы? Твоя дівчина любить квіти? Твоя дівчина любить квіти? >>orv_Cyrl<< Я не люблю літо. Не годѣ ми лѣто. Я не люблю лето лето лето. >>ukr<< Колькі засталося бутэрбродаў? Скільки залишилося бутербродів? Скільки бутербродів залишилося? >>ukr<< Здесь хорошо и прохладно. Тут добре і прохолодно. Тут добре і прохолодно. >>rus<< Ось ресторан, в якому я часто їм. Вот ресторан, в котором я часто ем. Вот ресторан, в котором я часто ем. >>ukr<< У меня зелёная машина. У мене зелена машина. У мене зелена машина. >>rus<< Чесно кажучи, я його ненавиджу. Честно говоря, я его ненавижу. Честно говоря, я его ненавижу. >>rus<< Том сказав, що зробити це не буде важко. Том сказал, что сделать это не будет трудно. Том сказал, что сделать это не будет трудно. >>orv_Cyrl<< Ти голодна? Голодьна ли єси? Ты голод голодна голод голодна? >>ukr<< Гэта сказ на рускай мове. Це речення російською мовою. Це приказка російською мовою. >>ukr<< Не трогай меня. Не торкайся мене. Не чіпай мене. >>rus<< Я дуже боюся. Я очень боюсь. Я очень боюсь. >>rus<< Це було три дні тому. Это было три дня назад. Это было три дня назад. >>ukr<< Трымай пры сабе слоўнік. Тримай при собі словник. Тримай при собі словник. >>bel<< Я вийшла з таксі. Я выйшла з таксі. Я выйшла з таксі. >>rus<< Прынясіце мне, калі ласка, гэты слоўнік. Принесите мне, пожалуйста, этот словарь. Принесите мне, пожалуйста, этот словарь. >>ukr<< Гэта Майк. Хіросі тут? Це Майк. Хіроші тут? Це Майк, Хіросі тут? >>rus<< Ми можемо це зробити? Мы можем это сделать? Мы можем это сделать? >>rus<< Як звуть цю дівчину? Как зовут эту девушку? Как зовут эту девушку? >>rus<< Я згубіў свой ключ. Я потерял свой ключ. Я потерял свой ключ. >>ukr<< В машине кто-нибудь был? Хтось був у машині? У машині хто-небудь був? >>ukr<< Я ем рис. Я їм рис. Я їм рис. >>bel<< Я живу в Японії. Я жыву ў Японіі. Я жыву ў Японіі. >>ukr<< Я не ведаю, калі Боб прыехаў у Японію. Я не знаю, коли Боб приїхав у Японію. Я не знаю, коли Боб приїхав до Японії. >>bel<< Деякі люди хороші, деякі люди погані. Некаторыя людзі добрыя, некаторыя людзі благія. Некаторыя людзі добрыя, некаторыя людзі дрэнныя. >>ukr<< У нас нет овец. У нас немає овець. У нас немає овець. >>orv_Cyrl<< Пес помер. Пьсъ помьрлъ. цацаца п Пес умер. >>ukr<< Это Вы? Це Ви? Це Ви? >>rus<< У Расіі дагэтуль паважаюць Леніна? В России всё ещё уважают Ленина? В России до сих пор уважают Ленина? >>ukr<< Гэта царква, ў якой мы пажаніліся. Це церква, у якій ми одружилися. Це церква, в якій ми одружилися. >>ukr<< Довольно трудно воспитать ребенка. Досить важко виховати дитину. Нелегко виховувати дитину. >>ukr<< Сколько ещё Тому сидеть? Скільки ще Тому сидіти? Скільки ще тому сидіти? >>bel<< Ти дивна. Ты дзіўная. Ты дзіўная. >>ukr<< Эта обувь не подходит для бега. Це взуття не підходить для бігу. Цей взуття не підходить для бігу. >>rus<< Яна прасіла цябе шпіёніць за мной? Она просила тебя шпионить за мной? Она просила тебя шпионить за мной? >>orv_Cyrl<< Ти мій друг. Дроугъ мои єси. Ты мой друг ты мой друг. >>rus<< Ти не одна. Ты не одна. Ты не одна. >>rus<< Сьогодні в Польщі день виборів. Сегодня в Польше день выборов. Сегодня в Польше день выборов. >>rus<< Це справедливо. Это справедливо. Это справедливо. >>ukr<< Я слышал, что он болеет. Я чув, що він хворіє. Я чув, що він хворий. >>rus<< Де лікар? Где врач? Где врач? >>rus<< Ты дома? Ты дома? Ты дома? >>ukr<< Тони говорит по-английски лучше меня. Тоні говорить англійскою краще за мене. Тоні говорить по-англійськи краще за мене. >>rus<< Tatoeba: Пераходзь на цёмны бок. Мы маем шакаладнае пячэнне. Tatoeba: Переходи на тёмную сторону. У нас есть шоколадное печенье. Переходи на темную сторону. >>rus<< Я хотів би знати, де Том. Я хотел бы знать, где Том. Я хотел бы знать, где Том. >>rus<< Діма переспав з 25 чоловіками за одну ніч, а потім вбив їх. Дима переспал с 25 мужчинами за одну ночь, а потом их убил. Дима переспал с 25 мужчинами за одну ночь, а затем убил их. >>bel<< Ти цілком прав. Ты зусім праў. Ты цалкам маеш рацыю. >>rus<< Ти не можеш зупинитися зараз. Ты не можешь остановиться сейчас. Ты не можешь остановиться сейчас. >>ukr<< Яна выйшла з крамы. Вона вийшла з крамниці. Вона вийшла з магазину. >>rus<< Дворовий собака раптом підійшов до дитини. Дворовый пёс вдруг подошёл к ребёнку. Дворовый собака вдруг подошел к ребёнку. >>ukr<< Я хотел пойти на концерт. Я хотів піти на концерт. Я хотів піти на концерт. >>ukr<< Он американец? Він американець? Він американець? >>ukr<< Почему не взял карты, когда выходил? Чому не взяв карти, як виходив? Чому не взяв карти, коли виходив? >>rus<< Я покажу вам свою нову машину. Я покажу вам свою новую машину. Я покажу вам свою новую машину. >>rus<< Він прийшов до тями через три години після аварії. Он пришел в сознание через три часа после аварии. Он пришел в себя через три часа после аварии. >>rus<< Чи не могли б ви мені показати де тут туалет? Не могли бы вы показать мне, где здесь туалет? Не могли бы вы мне показать где здесь туалет? >>ukr<< «Ты любіш змей?» — «Звычайна не». «Ти любиш змій?» — «Звичайно, ні». « Ти любиш змій?» — «Звичайно не ». >>ukr<< Он говорит по-итальянски. Він говорить італійською. Він говорить по-італійськи. >>bel<< Ти знаєш відповідь? Ты ведаеш адказ? Ты ведаеш адказ? >>bel<< Sysko, ти завтра виправиш узбецьку транслітерацію? Sysko, ты заўтра выправіш узбекскую транслітэрацыю? Sysko, ты заўтра выправіш з узбецкага транслітэрацыі? >>ukr<< Вы играете на каком-нибудь музыкальном инструменте? Чи ви граєте на якомусь музичному інструменті? Ви граєте на якомусь музичному інструменті? >>ukr<< Пилоты связываются со службами аэропорта по радио. Пілоти спілкуються зі службами аеропорту по радіо. Пілоти зв'язуються з аеропортом по радіо. >>bel<< Спробуйте відпочити. Паспрабуйце адпачыць. Паспрабуйце адпачыць. >>rus<< Телефонних будок тут мов кіт наплакав. Телефонных будок тут кот наплакал. Телефонные будки тут словно кот наплакался. >>rus<< Посмiхнись зараз, поплачеш потiм! Улыбнись сейчас, поплачешь после! Посмехнись сейчас, заплачешь потем! >>rus<< Коли вони прочитали написане на камені, молодший брат сказав: Когда они прочитали то, что было написано на камне, младший брат сказал: Когда они прочитали написанное на камне, младший брат сказал: >>bel<< Ден хоче, щоб Лінда повернулася до нього. Дэн хоча, каб Лінда павярнулася да яго. Дэн хоча, каб Лінда вярнулася да яго. >>rus<< Прыпынак на розе, а ты, маскалік, ужо прыехаў. Остановка за углом, а ты, москалик, уже приехал. Остановка на углу, а ты, маскалик, уже приехал. >>ukr<< Меня устраивает. Мене влаштовує. Мене влаштовує. >>rus<< Ми придбаємо нову машину наступного тижня. Мы купим новую машину на следующей неделе. На следующей неделе мы купим новую машину. >>rus<< Згода цінніша за рішення суду. Согласие ценнее решения суда. Соглашение более ценное, чем решение суда. >>rus<< Я чую гук барабана. Я слышу звук барабана. Я слышу звук барабана. >>ukr<< Я не хотел так рано вставать. Я не хотіла так рано вставати. Я не хотів так рано вставати. >>ukr<< Очевидно, что Вы неправы. Це очевидно, що Ви неправі. Очевидно, що ви помиляєтесь. >>ukr<< Набліжаліся Каляды. Наближалося Різдво. Наближалися Різдво. >>bel<< Была полночь пятницы тринадцатого. Казалось, ничто не предвещало беды. Была поўнач пятніцы трынаццатага. Здавалася, нічога не прадракала бяды. Здавалася, нішто не прадказала бяды. >>bel<< Старі килими коштовніші за нові. Старыя дываны каштоўнейшыя за новыя. Старыя дываны каштуюць больш чым новыя. >>rus<< Він повернувся до рідного села. Он вернулся в родное село. Он вернулся в родную деревню. >>ukr<< Том рассказал Мэри о своём плане. Том розповів Мері про свій план. Том розповів Мері про свій план. >>rus<< Учись. Учись. Учись. >>rus<< Я не ведаю, дзе ён жыве. Я не знаю, где он живёт. Я не знаю, где он живет. >>bel<< Тут і зараз. Тут і зараз. Тут і цяпер. >>rus<< Собака наш. Собака наша. Собака наш. >>bel<< Вопросы есть? Ёсць пытанні? Пытанне ёсць? >>ukr<< Если хочешь быть любимым — люби! Якщо хочеш бути коханим - кохай! Якщо ти хочеш бути коханим, люби мене! >>bel<< Сьогодні перше вересня. Сёння першага верасня. Сёння першая верасня. >>ukr<< Я не живу в Финляндии. Я не мешкаю у Фінляндії. Я не живу в Фінляндії. >>ukr<< Прежде чем открыть дверь, Том посмотрел в замочную скважину. Перш ніж відчинити двері, Том подивився у замкову щілину. Перед тим як відкрити двері, Том подивився у замкову свердловину. >>rus<< Не варто покладатися на ці дані. Вони далекі від істини. Не стоит полагаться на эти данные. Они далеки от истины. Не стоит полагаться на эти данные, они далеки от истины. >>bel<< Тридцати долларов хватит? Трыццаці долараў хопіць? Трыццаці даляраў дастаткова? >>bel<< Эта песня всегда напоминает мне о моём детстве. Гэта песня заўжды нагадвае мне пра маё дзяцінства. Гэтая песня заўсёды нагадвае мне пра маё дзіця. >>rus<< Том працює в італійській фірмі. Том работает в итальянской фирме. Том работает в итальянской фирме. >>rus<< Такого ще не було. Такого ещё не было. Такого еще не было. >>rus<< Вы калі-небудзь раілі сваім дзецям сесці на дыету? Вы когда-нибудь советовали своим детям сесть на диету? Вы когда-нибудь советовали своим детям сесть на диету? >>rus<< Джон добре грає у шахи. Джон хорошо играет в шахматы. Джон хорошо играет в шахматы. >>ukr<< А где душевые? А де душі? А де душові? >>ukr<< Лодку паглынуў туман. Човен поглинув у туман. Човняр поглинув туман. >>orv_Cyrl<< Нам потрібен вогонь. Надобьнъ нъı огнь. Нам нужен огонь огонь. >>rus<< Це моя дружина. Это моя жена. Это моя жена. >>bel<< Мы думаем, что Венеция - чудесный город. Мы думаем, што Венецыя — цудоўны горад. Мы думаем, што Венецыя - цудоўны горад. >>ukr<< Я не хочу с тобой ругаться. Я не хочу з тобою лаятися. Я не хочу з тобою лаятися. >>ukr<< Покажите. Покажіть. Покажіть мені. >>ukr<< Это мои братья. Це мої брати. Це мої брати. >>rus<< Я отримав п'ятірку. Я получил пятёрку. Я получил пятёрку. >>orv_Cyrl<< Я обещал давать им сто гривен в год. Ѹрєклъ єсмь имъ на годъ съто гривьнъ въдати. Я обещал дать им сто сто гривен в год. >>orv_Cyrl<< Вам більше подобається біле чи червоне вино? Любо ли ти болє вино бѣло ли чьрвлєно? А вам больше нравится белое или черв черве вино, или беле, или ви любите? >>rus<< Месяц ярка ззяў. Луна ярко сияла. Месяц ярко сиял. >>ukr<< Приятно познакомиться. Приємно познайомитися. Приємно познайомитися. >>ukr<< Почему всегда я? Чому завжди я? Чому завжди я? >>ukr<< Як чалавек жыве, так ён і памрэ. Як людина живе - так вона і помре. Як людина живе, так він і помре. >>bel<< Ему посчастливилось найти работу. Яму пашанцавала знайсці работу. Яму пашанцавала знайсці працу. >>bel<< Я хожу в библиотеку по крайней мере раз в неделю. Я хаджу ў бібліятэку прынамсі раз на тыдзень. Я хаджу ў бібліятэку па меншай меры раз на тыдзень. >>rus<< Я б з радістю все це переклав, але я не знаю голландської. Я бы с радостью всё это перевёл, но не знаю голландского. Я бы с радостью все это переложил, но я не знаю голландского. >>ukr<< Нє познаѭ и николи жє нє видѣвъ. Я його не впізнаю, бо я його ніколи не бачив. Нї знати ме й нїколи не виднеть ся. >>ukr<< Попробуй держаться с ним на ровне. Спробуй триматися з ним на рівних. Спробуй триматися з ним на рівні. >>bel<< Зачиніть всі двері та вікна! Зачыніце ўсе дзверы і вокны! Зачыніце ўсе дзверы і вокны! >>rus<< Сутнасць свабоды — ў матэматыцы. Сущность свободы — в математике. Суть свободы — в математике. >>rus<< Голандія — маленька країна. Голландия — маленькая страна. Голландия — маленькая страна. >>ukr<< У меня большая коллекция марок. Я маю велику колекцію марок. У мене велика колекція марок. >>rus<< Я сироїд. Я сыроед. Я сироид. >>rus<< У мене є добрий адвокат. У меня есть хороший адвокат. У меня есть хороший адвокат. >>rus<< Ти був в Кіото? Ты был в Киото? Ты был в Киото? >>ukr<< Те собаки не перестают лаять. Ті собаки не припиняють гавкати. Ті собаки не перестають брехати. >>rus<< Рожевий — не натуральний колір волосся. Розовый - не естественный цвет волос. Розовый цвет волос — не естественный. >>rus<< Кажи що хочеш, я тобі не повірю. Говори что хочешь, я тебе не поверю. Скажи что хочешь, я тебе не поверю. >>bel<< Совершенно очевидно, что смысл этих гнусных человеконенавистнических теорий заключается в том, чтобы оклеветать трудящиеся массы, снять с империализма ответственность за кровавые войны, порождаемые им, навязать мысль о вечности войн, якобы вызываемых агрессивными наклонностями человеческой природы. Цалкам відавочна, што сэнс гэтых паскудных чалавеканенавісных тэорый заключаецца ў тым, каб узвесці паклёп на працоўныя масы, зняць з імперыялізму адказнасць за крывавыя войны, што ён параджае, навязаць думку пра вечнасць войн, якія быццам бы выклікаюцца агрэсіўнымі схільнасцямі чалавечай прыроды. Менавіта таму, што сэнс гэтых гнюсных чалавечанавісцкай тэорый складаецца ў тым, каб аплаціць масы, якія працуюць над імперыялізмам і зняць адказнасць за крывавыя вайны, якія яны выклікалі, як нібыта, вайны, выкліканыя агрэсіўнымі нахіламі чалавечай прыроды. >>bel<< Это не настоящий алмаз. Гэта не сапраўдны алмаз. Гэта не сапраўдны алмаз. >>bel<< Чем я могу пользоваться? Чым я магу карыстацца? Для чаго я магу гэта выкарыстаць? >>ukr<< Я паклаў яго у шуфлядку. Я поклав його до шухляди. Я поклав його в шуфлядку. >>rus<< Сьогодні вранці я бачила Тома та Мері у парку. Сегодня утром я видела Тома и Мэри в парке. Сегодня утром я видела Тома и Мэри в парке. >>rus<< Я дуже втомився і хочу лягти спати раніше. Я очень устал и хочу лечь спать пораньше. Я очень устал и хочу лечь спать раньше. >>ukr<< Марская вада салёная. Морська вода солона. Морська вода солона. >>rus<< Як ён раптам збялеў… Как он вдруг побледнел... Как он вдруг побледнел... >>rus<< Вера дагэтуль зберагае свой касетны плэер. Вера до сих пор бережёт свой кассетный плеер. Вера до сих пор берёт свой кассетный плеер. >>rus<< Я прыйшла, каб з табой паразмаўляць. Я пришла, чтобы с тобой поговорить. Я пришла, чтобы поговорить с тобой. >>rus<< Ви палите? Вы курите? Вы курите? >>bel<< У нас двоє дітей. У нас двое дзяцей. У нас двое дзяцей. >>ukr<< Это ничего не изменит. Це нічого не змінить. Це нічого не змінить. >>ukr<< Вы можете пойти с нами? Можете піти з нами? Ви можете піти з нами? >>bel<< Де Папа, там і Рим. Дзе Папа, там і Рым. Дзе Тата, там і Рым. >>rus<< Калі ласка, пачакай паўгадзіны. Пожалуйста, подожди полчаса. Пожалуйста, подожди полчаса. >>rus<< Лектор розповідав про проблеми забруднення. Лектор рассказывал о проблемах загрязнения. Он говорил о проблемах загрязнения. >>ukr<< У Марка больше денег, чем у тебя. Марк має більше грошей, ніж ти. У Марка більше грошей, ніж у тебе. >>ukr<< Джейн покинула Японию навсегда? Джейн покинула Японію назавжди? Джейн покинула Японію назавжди? >>ukr<< Пути назад нет. Зворотнього шляху немає. Відходу назад немає. >>rus<< Каколькі гэта далей? Насколько это дальше? Как долго это дальше? >>ukr<< Зрабі яго фотаробат! Зроби його фоторобот! Зроби його фото! >>ukr<< Да будет свет! Хай буде світло! Хай буде світло! >>ukr<< Чєго плачєши? Чого ти плачеш? Що ти плачеш? >>ukr<< Я думаю, яна не прыедзе. Я думаю, вона не приїде. Я думаю, вона не приїде. >>rus<< Санта Клаус не продається. Санта-Клаус не продаётся. Санта Клаус не продается. >>ukr<< Добрыя традыцыі трэба захоўваць. Добрі традиції треба зберігати. Хороші традиції повинні зберігатись. >>ukr<< Тебе надо подстричься. Тобі треба підстригтися. Тобі треба підстрибнутися. >>bel<< Он внезапно заплакал. Ён раптам заплакаў. Ён раптам заплакаў. >>ukr<< Майку нравится играть в баскетбол. Майкові подобається грати в баскетбол. Майку подобається грати в баскетбол. >>ukr<< Я могу плыть на животе, но не на спине. Я можу плисти на животі, але не на спині. Я можу плисти на животі, але не на спині. >>rus<< Хопіць чакаць ад мяне зашмат. Хватит от меня слишком многого ожидать. Хватит ждать от меня слишком много. >>rus<< Аллах — це клас! Аллах — это класс! Аллах - это класс! >>rus<< Її питання показують, що вона дуже добре розуміється на темі. Её вопросы показывают, что она очень хорошо понимает эту тему. Ее вопросы показывают, что она хорошо понимает тему. >>ukr<< Голландия — маленькая страна. Голандія — маленька країна. Голландія — маленька країна. >>ukr<< Видите вон тот дом? Это мой. Бачите он той будинок? Це мій. Бачите цей будинок? >>ukr<< Когда-нибудь я стану доктором. Колись я стану лікарем. Колись я стану лікарем. >>ukr<< Моя семья из Малайзии. Моя родина з Малайзії. Моя сім’я з Малайзії. >>rus<< Незабаром повернуся. Скоро вернусь. Скоро вернусь. >>rus<< Не ходи до чужого храму зі своїм уставом. Не лезь в чужой монастырь со своим уставом. Не ходи в чужой храм со своим уставом. >>ukr<< Ён біолаг. Він біолог. Він біолог. >>rus<< Я лянуюся рэзаць цыбулю. Мне лень резать лук. Я лежусь резать лук. >>rus<< Калі вы сталі сведкам правапарушэння, паведаміце пра гэта супрацоўнікам міліцыі або паліцыі. Если вы стали свидетелем правонарушения, сообщите об этом сотрудникам милиции или полиции. Когда вы стали свидетелями правонарушения, сообщите об этом сотруднику полиции или полиции. >>rus<< Ці здані маюць цені? У привидений есть тени? У этих издательств есть тени? >>ukr<< Мне не нравится плохой мальчик. Мені не подобається поганий хлопчик. Мені не подобається поганий хлопчик. >>ukr<< Linux — это свободная операционная система, тебе стоит попробовать её использовать. Linux - це безкоштовна операційна система, тобі варто спробувати її використовувати. Linux - це вільна операційна система, тобі варто спробувати її використати. >>ukr<< Это единственная альтернатива. Це єдина альтернатива. Це єдина альтернатива. >>bel<< Эта мартышка умеет играть на фортепиано! Гэтая мартышка ўмее іграць на фартэпіяна. Гэтая мартышка ўмее гуляць на фартэпіяна! >>ukr<< Я закрыл книгу. Я закрив книжку. Я закрив книгу. >>ukr<< Что изучает советолог? Що вивчає радянолог? Що досліджує порадник? >>bel<< Она всегда оказывает мне холодный прием. Яна заўжды прымае мяне стрымана. Яна заўсёды аказвае мне халодны прыём. >>ukr<< Ладно. Згодна. Ладно. >>rus<< Давай заспяваем разам песню. Давай споём вместе песню. Давай заспеем вместе песню. >>orv_Cyrl<< Мы едим трижды в день. Ѣвѣ троичи на дьнє. Мы едем три раз три раза в день. >>bel<< Том сказал учительнице, что болел, но это была неправда. Том сказаў настаўніцы, што хварэў, але гэта была хлусня. Том сказаў настаўніку, што баліць, але гэта была непраўда. >>ukr<< Я думал, Том приготовит нам завтрак. Я думав, Том приготує нам сніданок. Я думав, Том приготує нам сніданок. >>bel<< Навіщо? Навошта? Навошта? >>rus<< Гэта немагчыма запомніць. Это невозможно запомнить. Это не может быть вспомнить. >>rus<< Яго рукі былі пустыя. Его руки были пусты. Его руки были пусты. >>rus<< Він поскакав. Он ускакал. Он прыгал. >>rus<< Я маю ружовы аўтамабіль. У меня есть розовый автомобиль. У меня есть розовый автомобиль. >>ukr<< Лишь через пять-десять лет технология достигнет необходимого уровня. Лише за п’ять-десять років технологія досягне необхідного рівня. Тільки через п'ять-десять років технологія досягне потрібного рівня. >>ukr<< Ніхто не чытае мой блог. Ніхто не читає мій блог. Ніхто не читає мій блог. >>bel<< Чи ти колись читав твори Мілтона? Ты калісьці чытаў творы Мілтана? Ты калі-небудзь чытаў творы Мілтана? >>rus<< І пішу па-казахску. Я пишу по-казахски. И пишу казахски. >>ukr<< Если вы готовы купить их 3000, то мы дадим вам трёхпроцентную скидку. Коли Ви готові придбати їх 3000, ми дамо Вам тривідсоткову знижку. Якщо ви готові купити їх 3000, ми дамо вам три відсотки знижки. >>ukr<< Мэри говорит, что хочет спать. Мері каже, що хоче спати. Мері каже, що хоче спати. >>ukr<< Я, как правило, возвращаюсь домой в восемь. Я, як правило, повертаюся додому о восьмій. Я, як правило, повертаюся додому о восьмій. >>ukr<< Facebook отнимает у меня много времени. Фейсбук забирає в мене багато часу. Фейсбук забирає у мене багато часу. >>ukr<< Собака рыжая. Собака рудий. Собака руда. >>rus<< Це 223-1374? Это 223-1374? Это 223-1374? >>rus<< Сє котъ ли пьсъ? Это кот или собака? Сьи коты пьют? >>bel<< Я нічого не знаю про картоплю. Я нічога не ведаю пра бульбу. Я нічога не ведаю пра бульбы. >>ukr<< Я зарабатываю сто евро в день. Я заробляю 100 євро на день. Я заробляю 100 євро на день. >>rus<< Ніхто не знає, що трапиться в майбутньому. Никто не знает, что случится в будущем. Никто не знает, что произойдет в будущем. >>ukr<< Это всё, что я хочу сделать. Це все, що я хочу зробити. Це все, що я хочу зробити. >>rus<< Двері нікому не відчиняйте. Дверь никому не открывайте. Никому не открывайте дверь. >>ukr<< Может быть, я уже видел когда-то этот фильм, но я ничего не помню! Може бути, що я вже бачив колись цей фільм, але я нічого не пам'ятаю! Можливо, я вже бачив цей фільм, але я нічого не пам'ятаю! >>rus<< Я хочу, щоб ти мені сказав правду. Я хочу, чтобы ты сказал мне правду. Я хочу, чтобы ты мне сказал правду. >>ukr<< Из-за плохого освещения я не мог читать. Через погане освітлення я не міг читати. Через погане освітлення я не міг читати. >>rus<< Я не знав, що ти настільки амбіціозний. Я не знал, что ты настолько амбициозен. Я не знал, что ты настолько амбициозный. >>rus<< Подивись на неї. Посмотри на неё. Посмотри на нее. >>ukr<< Буду працаваць далей. Буду працювати далі. Працюю далі. >>ukr<< Я могу читать по-английски. Я можу читати англійською. Я можу читати по-англійськи. >>bel<< Вона схожа на грецьку богиню. Яна падобная на грэчаскую багіню. Яна падобная да грэцкай богіні. >>bel<< Каким файлообменником ты пользуешься? Якім файлаабменнікам ты карыстаешся? Якім абменам вы выкарыстоўваеце? >>orv_Cyrl<< Будемо переховуватися в Єгипті. Хочємъ сѧ въ Єгvпьтѣ оутаити. · Будем будем пря пря прятаться в Егигигигиги. >>rus<< Яны мусяць мне дзякаваць. Они должны меня благодарить. Они должны благодарить меня. >>bel<< Не треба їсти сирих равликів. Не трэба есці сырых смаўжоў. Не трэба ёсць сырых слімакаў. >>ukr<< Как мне избавиться от Тома? Як мені позбавитись Тома? Як мені позбутися Тома? >>rus<< Дык што? Так что? Так что? >>ukr<< Мой брат — дурань. Мій брат дурень. Мій брат - дурень. >>ukr<< Тома тут нет. Тома тут немає. Тома тут немає. >>rus<< Це апельсин. Это апельсин. Это апельсин. >>rus<< І гэты сэнс перайшоў у рускую мову яго вершаў. И этот смысл перешёл в русский язык его стихов. И это значение перешло на русский язык его стихов. >>ukr<< Вы когда-нибудь видели медведя в горах? Ви бачили коли-небудь ведмедя в горах? Ви коли-небудь бачили ведмедя в горах? >>bel<< Що поганого в тому, щоб бігати навколо будинку голим? Што дрэннага ў тым, каб бегаць навокал дома голым? Што дрэннага ў тым, каб бегаць вакол дома голым? >>rus<< Том вимкнув телевізор. Том выключил телевизор. Том выключил телевизор. >>rus<< Як чалавек жыве, так ён і памрэ. Как человек живёт, так он и умрёт. Как человек живет, так он и умрет. >>rus<< Яны былі вашымі. Они были вашими. Они были вашими. >>rus<< Де живуть Том та Мері? Где живут Том и Мария? Где живут Том и Мэри? >>bel<< Звідки мені знати? Адкуль мне ведаць? Адкуль мне ведаць? >>rus<< У мяне тры сабакі. У меня три собаки. У меня три собаки. >>rus<< Мій син маленький для свого віку. Мой сын низок для своего возраста. Мой сын маленький для своего возраста. >>ukr<< Это тупик. Це глухий кут. Це тупик. >>rus<< Я бажаю вам успіху. Я желаю вам успеха. Я желаю вам успеха. >>rus<< "Він любить музику?" - "Так, любить". "Он любит музыку?" - "Да, любит". "Он любит музыку?" "Да, любит". >>rus<< Вона йшла дуже обережно. Она шла очень осторожно. Она шла очень осторожно. >>bel<< Я думаю, вони це роблять навмисно. Думаю, што яны гэта робяць наўмысна. Я мяркую, яны гэта робяць наўмысна. >>rus<< Я забороняю Вам підійматися вгору по сходах. Я запрещаю Вам подниматься вверх по лестнице. Я запрещаю вам подниматься вверх по лестнице. >>rus<< Корейська їжа зазвичай дуже гостра. Корейская еда, как правило, очень острая. Корейская пища обычно очень острая. >>rus<< Повірте в удачу! Поверьте в удачу! Поверьте в удачу! >>orv_Cyrl<< Я не живу у Фінляндії. Не сѣжѭ въ Чюди. В Финляндии я не живу в Финляндии. >>bel<< Глухі люди можуть спілкуватися за допомогою мови жестів. Глухія людзі могуць размаўляць на жэставай мове. Глухія могуць гаварыць з дапамогай мовы жэстаў. >>rus<< Хіба я схожий на дурня? Я похож на дурака? Разве я похож на дурака? >>ukr<< Некоторые животные ведут ночной образ жизни. Деякі тварини ведуть нічний спосіб життя. Деякі тварини ведуть нічний спосіб життя. >>rus<< Я зараз. Я мигом. Я сейчас. >>ukr<< А теперь я взбешён. А тепер я розлючений. А тепер я збентежений. >>rus<< Ти насправді гадаєш, що це справедливо? Ты на самом деле думаешь, что это справедливо? Ты правда думаешь, что это справедливо? >>rus<< Нехай твій дядько думає про це. Пусть твой дядя думает об этом. Пусть твой дядя думает об этом. >>orv_Cyrl<< Собака умерла. Пьсъ оумьрлъ. - Собака умерла. >>rus<< Ты сёння прыгожая. Ты сегодня красивая. Ты сегодня красивая. >>rus<< Я це дуже добре знаю. Я знаю это очень хорошо. Я это очень хорошо знаю. >>rus<< Де твій патріотизм? Где твой патриотизм? Где твой патриотизм? >>rus<< Том їсть лише м'ясо. Том ест одно мясо. Том ест только мясо. >>rus<< Лови момент. Лови момент. Лови момент. >>ukr<< У неё есть немного хлеба. У неї є трохи хліба. У неї є трохи хліба. >>ukr<< Он самый упрямый ребёнок из тех, что я когда-либо видел. Він найвпертіша дитина, яку я коли-небудь бачив. Він найвпертіша дитина з тих, що я коли-небудь бачив. >>rus<< Я зовсім не бажаю знати те, що зі мною буде за тридцять років. Я совсем не желаю знать того, что со мной будет через тридцать лет. Я совсем не хочу знать, что со мной будет за тридцать лет. >>orv_Cyrl<< Як називається ця річка? IАко рекѫть рѣкѫ сѭ? • Как называется эта река? >>rus<< Її екзотичні парфуми мають тонкий запах. У её экзотических духов тонкий аромат. У нее тонкий запах экзотических парфумов. >>ukr<< Калі ласка, будзь ветлівай. Будь ласка, будь ввічливою. Будь ласка, будь ввічливою. >>ukr<< Вот и зачем ты это сделал? Ось нащо ти це зробив? Ось і навіщо ти це зробив? >>bel<< Чим відрізняється село від міста? Чым вёска адрозніваецца ад горада? Чым адрозніваецца вёска ад горада? >>rus<< Ти зі мною граєш? Ты со мной играешь? Ты со мной играешь? >>bel<< Неможливо. Немагчыма. Немагчыма. >>ukr<< Но теперь, когда до цели остался лишь шаг, Орест внезапно растерялся. Але тепер, коли до мети залишився лише крок, Орест раптом розгубився. Але тепер, коли до мети залишився лише один крок, Орест раптово зруйнувався. >>rus<< Ти мав би зачекати нас. Тебе надо было нас подождать. Ты должен подождать нас. >>rus<< Я купив нову сумку. Я купил новую сумку. Я купил новую сумку. >>ukr<< Хто гэта зробіць? Хто це зробить? Хто це зробить? >>ukr<< Лѧзи възнакъ. Ляж на спину. Льзи знакомьь. >>rus<< Я можу поїхати поїздом. Я могу поехать поездом. Я могу поехать поездом. >>ukr<< На што Вы намякаеце? На що Ви натякаєте? На що Ви натякаєте? >>ukr<< Вы можете читать по-французски? Ви можете читати французькою? Ви можете читати по-французьки? >>rus<< Сьогодні 18 червня, і це день народження Мюріел! Сегодня 18 июня, и это день рождения Мюриэл! Сегодня 18 июня, и это день рождения Мюриэл! >>rus<< Сир та вершкове масло виробляються з молока. Сыр и сливочное масло делаются из молока. Сыр и сливочное масло изготавливаются из молока. >>ukr<< Мне падыходзіць. Мені підходить. Мені підходить. >>rus<< Том їсть яблуко. Том ест яблоко. Том ест яблоко. >>ukr<< Они должны были пожениться в мае. Вони повинні були одружитися в травні. Вони мали одружитися в травні. >>ukr<< Женщина ест хлеб. Жінка їсть хліб. Жінка їсть хліб. >>ukr<< Нарэшце! Нарешті! Нарешті! >>rus<< Говори чітко. Говори чётко. Говори ясно. >>bel<< У неї семеро синів. Яна мае сем сыноў. У яе сем сыноў. >>ukr<< У Тома три бывшие жены. У Тома три колишні дружини. Том має трьох колишніх дружин. >>orv_Cyrl<< Вона навчає читати та писати. Поѹчаєть чьсти и пьсати. She teaches how to read and write. >>rus<< Вони відстали. Они отстали. Они отстали. >>rus<< Коли мені зателефонувати тобі сьогодні увечері? Когда мне позвонить тебе сегодня вечером? Когда мне позвонить тебе сегодня вечером? >>ukr<< Я не люблю глядзець тэлевізар. Я не люблю дивитися телевізор. Я не люблю дивитися телевізор. >>ukr<< Я - китаец. Я китаєць. Я китаєць. >>rus<< Він бував у Індії. Он бывал в Индии. Он был в Индии. >>rus<< Я ненавиджу інтернет. Я ненавижу Интернет. Я ненавижу интернет. >>ukr<< Я не понимаю, что она говорит. Я не розумію, що вона каже. Я не розумію, що вона каже. >>ukr<< Никто не может знать всё. Ніхто не може все знати. Ніхто не може знати все. >>rus<< Бетті вбила всіх. Бетти убила всех. Бетти убила всех. >>bel<< В вазоне цвёл гиацинт. У вазоне цвіў гіяцынт. У вазонце цвярозы гіацынт. >>ukr<< У нас двое детей. Ми маємо двох дітей. У нас двоє дітей. >>ukr<< Какая женщина! Яка жінка! Яка жінка! >>ukr<< Мне нравится картофельный салат. Мені подобається картопляний салат. Мені подобається картопляний салат. >>ukr<< Том умирает. Том помирає. Том помирає. >>rus<< Яна прыйшла апошняй. Она пришла последней. Она пришла последней. >>rus<< Урад мусіць усвядоміць, што мы ў крызіснай сітуацыі. Правительство должно осознать, что мы в кризисной ситуации. Правительство должно осознать, что мы в кризисной ситуации. >>ukr<< Пройдзе заліўны дождж. Пройде зливовий дощ. Пройде заливний дощ. >>rus<< Том, схоже, плаче. Том, кажется, плачет. Том, похоже, плачет. >>rus<< Неўзабаве Каляды. Скоро Рождество. Вскоре Рождество. >>ukr<< Я целеустремлённая. Я цілеспрямована. Я цілеспрямована. >>bel<< Я купила футболку. Я купіла цішотку. А я набыла футболку. >>ukr<< Я ничего о вас не знаю. Я нічого про вас не знаю. Я нічого про вас не знаю. >>orv_Cyrl<< Він спіймав три рибини. Оуловилъ три рыбы. Он поймал три рыбы три рыбы. >>rus<< Я біжу. Я бегу. Я бегу. >>ukr<< Ѡтъворıаѥть окъно. Вона відчиняє вікно. - Тварина ок'но. >>ukr<< Хіба яны не клапоцяцца пра сабаку? Хіба вони не піклуються про собаку? Хіба вони не піклуються про собаку? >>rus<< Том все ще грає на скрипці. Том ещё играет на скрипке. Том все еще играет на скрипке. >>ukr<< Займи место Тома. Займи місце Тома. Займи место Тома. >>ukr<< Том думал, что Мэри захочет это сделать. Том думав, що Мері захоче це зробити. Том думав, що Мері захоче це зробити. >>rus<< Ён спазніўся на цягнік на адну хвіліну. Он опоздал на поезд на одну минуту. Он опоздал на поезд на одну минуту. >>bel<< Но теперь, когда до цели остался лишь шаг, Орест внезапно растерялся. Але цяпер, калі да мэты застаўся толькі крок, Орэст раптам разгубіўся. Але цяпер, калі да мэты застаўся толькі крок, Арэст раптам разгубіўся. >>ukr<< Я права? Я права? Я прав? >>rus<< Команді не вистачало рухливості. Команде не хватало подвижности. Команде не хватало двигательности. >>rus<< Фома був щасливий. Том был счастлив. Фома был счастлив. >>ukr<< На дыване сядзіць сабака. На килимі сидить собака. На килимі сидить собака. >>ukr<< Мой отец солгал мне. Мій батько збрехав мені. Мій батько збрехав мені. >>ukr<< Дрѹзи мѧ позъвали къ вєчєри. Друзі запросили мене на вечерю. Дрозі м'язи покликали к'ї вечори. >>rus<< У працы таварыша Сталіна па пытаннях мовазнаўства дадзена разгорнутая крытыка ідэалізму, што адрывае думку не толькі ад яе мазгавога субстрату, але і ад яе моўных форм, ад «прыроднай матэрыі» мовы. В работе товарища Сталина по вопросам языкознания дана развернутая критика идеализма, который отрывает мысль не только от ее мозгового субстрата, но и от ее языковых форм, от "природной материи" языка. В работе товарища Сталина по вопросам языка дано развёрнутая критика идеализма, что отрывает мысль не только от ее мозгового субстрата, но и от ее языковых форм, от «природной материи» языка. >>rus<< Він ніколи не читає газет. Он никогда не читает газет. Он никогда не читает газет. >>bel<< Я слышу звук барабана. Я чую гук барабана. Я чую гук барабана. >>ukr<< Падкажыце, калі ласка, як дабрацца да Львова. Підкажіть, будь ласка. як дістатися Львова. Підкажіть, будь ласка, як дістатися до Львова. >>ukr<< Ты играл на гитаре. Ти грав на гітарі. Ти грав на гітарі. >>ukr<< Я ніколі не чакала падарункаў ад лёсу. Я ніколи не чекала на подарунки від долі. Я ніколи не чекала подарунків від долі. >>orv_Cyrl<< У цій вірі я хочу жити і померти. Въ сеи вѣрѣ хочѭ жити и померети. join в этой вере, в которой я хочу жить и умереть и жить и умереть. >>ukr<< Почему ты мне не сказала? Чому ти мені не сказала? Чому ти мені не сказала? >>ukr<< Я знаю закон лучше, чем ты. Я знаю закон краще, ніж ти. Я знаю закон краще, ніж ти. >>orv_Cyrl<< У меня чешется в ухе. Свьрбить ми въ ѹшєсє. у вухо в вухо чшшшш в вухо. >>rus<< Къто чєловѣкъ сь? Кто это? Кто-то челοвьıкъ сьı? >>rus<< Я умію рахувати до десяти тисяч. Я умею считать до десяти тысяч. Я могу считать до десяти тысяч. >>ukr<< Может, я и видел этот фильм раньше, но сейчас вряд ли вспомню. Можливо я й бачив цей фiльм ранiше, але зараз навряд чи згадаю. Можливо, я і бачив цей фільм раніше, але зараз навряд чи згадаю. >>bel<< Он выучил китайский, чтобы произвести впечатление на свою красивую соседку-китаянку. Ён вывучыў кітайскую, каб зрабіць уражанне на сваю прыгожую суседку-кітаянку. Ён вывучыў кітайскі, каб зрабіць уражанне на сваю прыгожую суседку-кітаю. >>rus<< Я не маю облікового запису на цих форумах. У меня нет учетной записи на этих форумах. У меня нет учётной записи на этих форумах. >>ukr<< Я тоже. Я теж. Я теж. >>rus<< Не їж мене. Не ешь меня. Не ешь меня. >>ukr<< Кому это интересно? Кому це цікаво? Кому це цікаво? >>rus<< Він схожий на свого тата. Он похож на своего отца. Он похож на своего отца. >>rus<< Вона гірко плакала. Она горько плакала. Она горько плакала. >>rus<< Це допомагає? Это помогает? Это помогает? >>rus<< Наше кохання взаємне. Наша любовь взаимна. Наша любовь взаимна. >>ukr<< Мы цябе чакаем. Ми на тебе чекаємо. Ми тебе чекаємо. >>rus<< Тобі подобається ця книжка? Тебе нравится эта книга? Тебе нравится эта книга? >>bel<< Вам нравятся яблоки? Вам падабаюцца яблыкі? Вам падабаюцца яблыкі? >>ukr<< У Савецкай Расіі радыё слухае радыёслухача! В Радянській Росії радіо слухає радіослухача! В Саудівській Росії радіо слухає радіослухач! >>ukr<< Пасля таго, як прадстаўнікі Рускай Праваслаўнай Царквы не далі правесці Дзень Нептуна, у Прыамур’і пачалася паводка. Після того, як представники Російської Православної Церкви не дали провести День Нептуна, у Приамур’ї почалася повінь. Після того, як представники російської Православної Царювання не дали провести День Нептуна, в Прийомі почалася наводка. >>rus<< Ти пам'ятаєш номер свого паспорту? Ты помнишь номер своего паспорта? Ты помнишь номер своего паспорта? >>ukr<< Я плаваю каждый день. Я плаваю кожного дня. Я плаваю щодня. >>rus<< Праваабаронцы дамагліся адмены дэпартацыі сірыйскіх бежанцаў з Расіі. Правозащитники добились отмены депортации сирийских беженцев из России. Правобаронцы домоглись отмены депортации сирийских беженцев из России. >>ukr<< Прости мѧ ожє поздѣ пришьлъ. Вибачте за запізнення. Вибач, що ожє дупу пришл'. >>bel<< Каву із вершками та цукром, будь ласка. Каву з вяршкамі і цукрам, калі ласка. Кава з вершамі і цукру, калі ласка. >>orv_Cyrl<< Ми сховаємося в Єгипті. Сътоулимъ сѧ въ Єгvпьтѣ. Мы спихихем в Егигигигиги. >>rus<< У цієї білки алергія на горіхи. У этой белки аллергия на орехи. У этой белки аллергия на орехи. >>rus<< Хочєши ли ѣсти? Хочешь есть? Хочешь устоять? >>ukr<< Вы танцевали. Ви танцювали. Ви танцювали. >>rus<< Чи маєте двомісні кімнати? У вас есть двухместные комнаты? Есть ли у вас двухместные комнаты? >>ukr<< У гэтым пакоі ёсць тэлевізар. У цій кімнаті є телевізор. У цій кімнаті є телевізор. >>bel<< Картошка кипит. Бульба каляхуе. бульба кіпцюра. >>ukr<< Том подарил мне подарок. Том подарував мені подарунок. Том подарував мені подарунок. >>ukr<< Это историческая речь Путина. Це історична промова Путіна. Це історична промова Путіна. >>bel<< Вода отражает свет. Вада адлюстроўвае святло. Вада адлюстроўвае святло. >>bel<< Подорож у тисячу лі починається з одного кроку. Падарожжа ў тысячу лі пачынаецца з аднаго кроку. падарожжа ў тысячу лі пачынаецца з аднаго кроку. >>ukr<< Никто не решил задачу. Ніхто не розв'язав завдання. Ніхто не вирішив завдання. >>rus<< Том буде тут з хвилини на хвилину. Том будет здесь с минуты на минуту. Том будет здесь с минуты на минуту. >>rus<< Я не вірю, що він адвокат. Я не верю, что он адвокат. Я не верю, что он адвокат. >>rus<< Бачите он той будинок? Це мій. Видите вон тот дом? Это мой. Видите вон тот дом? >>ukr<< Школа предоставляет ученикам учебники. Школа надає учням підручники. Школа дає учням підручники. >>ukr<< Работа практически закончена. Роботу практично закінчено. Робота практично завершена. >>ukr<< Слезами горю не поможешь. Плачем лиха не виплачеш. Сльози горя не допоможеш. >>bel<< Немає туалетного паперу. Туалетнай паперы няма. Няма туалетнай паперы. >>ukr<< Причина, по которой мы не можем согласиться с его мнением, будет указана ниже. Причину, через яку ми не можемо погодитись з його думкою, буде вказано нижче. Нижче наведено причину, чому ми не можемо погодитися з його поглядом. >>bel<< Це собака. Гэта сабака. Гэта сабака. >>rus<< Гадаю, що так. Думаю, да. Думаю, да. >>ukr<< Они вышли на следующей автобусной остановке. Вони вийшли на наступній автобусній зупинці. Вони вийшли на наступній автобусній зупинці. >>bel<< Я начал читать книгу. Я пачаў чытаць кнігу. Я пачаў чытаць кнігу. >>ukr<< Ни слова! Ані слова! Ні слова! >>bel<< Ти весь час дивишся телевізор. Ты ўвесь час глядзіш тэлевізар. Вы праглядаеце тэлебачанне. >>rus<< У тебе є брати або сестри? У тебя есть братья или сёстры? У тебя есть братья или сестры? >>ukr<< Это тоже важно. Це теж важливо. Це теж важливо. >>ukr<< Къто нъ не хочеть дѣлати, ати не ѣсть. Якщо хто не хоче працювати, то нехай він і не їсть. Ктo н' не хочеть д`латі, тьi не тьмяне. >>ukr<< Никто не слушал речь. Ніхто не слухав промову. Ніхто не слухав промови. >>ukr<< Надвор’е заставалася гарачым два тыдні. Погода залишалася спекотною два тижні. Погода залишалася гарячою два тижні. >>ukr<< Я высоко ценю ваше приглашение, но... Я високо ціню ваше запрошення, але... Я ціную ваше запрошення, але... >>ukr<< Том спрятался под столом. Том сховався під столом. Том сховався під столом. >>rus<< Я люблю прогулюватися парком. Я люблю прогуливаться в парке. Я люблю гулять по парку. >>rus<< Хутчэй! Быстрей! Быстрее! >>ukr<< Работа в офисе часто уныла и скучна. Робота в офісі часто нудна й марудна. Робота в офісі часто була пригніченою і нудною. >>ukr<< Я клиентка. Я клієнтка. Я клієнтка. >>rus<< Вона п'є пиво. Она пьёт пиво. Она пьет пиво. >>bel<< Если так пойдёт дальше, в мировом океане скоро будет больше мусора, чем рыбы. Калі так пойдзе далей, у сусветным акіяне хутка будзе больш смецця, чым рыбы. Калі так прыйдзецца далей, то ў міравым акіяне хутка будзе больш смецця, чым рыбы. >>ukr<< Не могу представить себе жизнь без него. Не можу уявити собі життя без нього. Я не можу уявити собі життя без нього. >>rus<< Вони бачать Дена. Они видят Дэна. Они видят Дэна. >>bel<< Досвід — найкращий учитель. Досвед — найлепшы настаўнік. Вопыт - гэта лепшы настаўнік. >>ukr<< Она вас предала. Вона вас здрадила. Вона зрадила вас. >>ukr<< Я низенькая. Я низька. Я нижня. >>rus<< Вона пояснює їй, як користуватися сайтом. Она объясняет ей, как пользоваться сайтом. Она объясняет, как пользоваться сайтом. >>bel<< Как мне это выдержать? Як мне гэта вытрымаць? Як мне гэта вытрымаць? >>ukr<< Я вывучаю ірландскую. Я вивчаю ірландську. Я вивчаю ірландську. >>ukr<< А ıазъ жьдалъ и жьдалъ. А я ждав і ждав. А ясъ Жддалъ и ждалъ. >>ukr<< Мѫжата єсмь. Я заміжня. Мжнжата єсмь. >>ukr<< Вчера в поезде у меня украли кошелёк. Вчора у потязі в мене вкрали гаманець. Вчора в поїзді у мене вкрали гаманець. >>rus<< Тэрмінова дашліце ратавальнікаў! Срочно пришлите спасателей! Срочно идите спасателей! >>bel<< Её зовут Ирина. Яе завуць Ірына. Яе клічуць Ірына. >>rus<< Ти повірив Тому? Ты поверил Тому? Ты поверил Тому? >>rus<< Ніколи не здавайся. Никогда не сдавайся. Никогда не сдавайся. >>ukr<< Ваше время истекло. Ваш час вийшов. Ваш час закінчився. >>rus<< Кави немає. Кофе нет. Нет кофе. >>rus<< Підстрижи нігті. Постриги ногти. Подстрижи ногти. >>rus<< Я люблю американські фільми. Я люблю американские фильмы. Я люблю американские фильмы. >>rus<< Ви обманюєте! Вы лжёте! Вы обманываете! >>ukr<< Том будет здесь с минуты на минуту. Том буде тут з хвилини на хвилину. Том буде тут з хвилини на хвилину. >>ukr<< Она несла младенца на спине. Вона несла немовля на спині. Вона носила немовля на спині. >>ukr<< Ты такая красивая! Ти така гарна! Ти така гарна! >>ukr<< Уродливость обладает одним преимуществом над красотой - она сохраняется надолго. Потворність володіє однією перевагою над красою - вона зберігається надовго. Потворність має одну перевагу над красою - вона зберігається надовго. >>bel<< Прошу, скажіть йому почекати. Калі ласка, скажыце яму пачакаць. Прашу, скажыце яму пачакаць. >>rus<< Том вважає, що ошукати можуть кого завгодно, але тільки не його. Том считает, что обмануть могут любого, но только не его. Том считает, что обмануть могут кого угодно, но только не его. >>rus<< Я їду до аеропорту. Я еду в аэропорт. Я еду в аэропорт. >>rus<< Я маю вирішити, що робить. Мне надо решить, что делать. Я должен решить, что делает. >>rus<< Ты ведала, што 6 ліпня — Міжнародны дзень пацалункаў? Ты знала, что 6 июля — Международный день поцелуев? Ты знала, что 6 липня — Международный день поцелуев? >>orv_Cyrl<< Дай його їй. Дажь є єи. Дай ей отдай его ей. >>rus<< Усе складно. Всё сложно. Всё сложно. >>ukr<< Как дела у моей жены? Як справи в моєї дружини? Як справи в моєї дружини? >>ukr<< Похоже, у неё много друзей. Схоже, що в неї багато друзів. Схоже, у неї багато друзів. >>ukr<< Она продолжала работать. Вона продовжила працювати. Вона продовжувала працювати. >>orv_Cyrl<< Це була довга ніч. Бѣ дълга ночь. Це была долгая ночь ночь. >>ukr<< Ѹрєклъ єсмь имъ на годъ съто гривьнъ въдати. Я пообіцяв їм давати по сто гривень на рік. Рекльєкло єсмь їм на рік з'їсти грив'я. >>ukr<< Я только мечтала. Я лише мріяла. Я лише мріяла. >>rus<< Лейла жыла ў Каіры. Лейла жила в Каире. Лейла жила в Каире. >>ukr<< Я с нетерпением жду новую версию Татоэбы. Я з нетерпінням чекаю цієї нової версії Tatoeb’и. Я з нетерпінням чекаю нової версії Татоеби. >>rus<< Він високий і худий. Он высокий и худой. Он высокий и худой. >>ukr<< Больной лежит в кровати. Хворий лежить у ліжку. Хворий лежить у ліжку. >>ukr<< Иноземец быстро привык к японской еде. Іноземець швидко звик до японської їжі. Іноземець швидко звик до японської їжі. >>rus<< У мене є чоловік. У меня есть муж. У меня есть мужчина. >>ukr<< Я чытаю гэтую кнігу. Я читаю цю книгу. Я читаю цю книгу. >>ukr<< Пора бы уже всем хорошим людям собраться и убить всех плохих людей. Час би вже зібратись всім добрим людям і вбити всіх поганих людей. Пора вже всім добрим людям зібратися і вбити всіх поганих людей. >>ukr<< Мы не надеемся на победу. Ми не сподіваємось на перемогу. Ми не сподіваємося на перемогу. >>ukr<< В этом словаре есть примеры предложений. У цьому словнику є приклади речень. У цьому словнику є приклади пропозицій. >>ukr<< Я для гэтага занадта старая. Я занадто стара для цього. Я для цього занадто стара. >>rus<< Я не хочу, щоб вона хвилювалася. Я не хочу, чтобы она беспокоилась. Я не хочу, чтобы она волновалась. >>ukr<< В этой комнате два окна. Ця кімната має два вікна. У цій кімнаті два вікна. >>ukr<< Когда ваш отец вернулся домой? Коли ваш батько повернувся додому? Коли твій батько повернувся додому? >>ukr<< Сє єѣ домъ. Це її будинок. Це - дім. >>rus<< Мій комп’ютер може бути користним для деяких речей. Мой компьютер кое на что годится. Мой компьютер может быть полезным для некоторых вещей. >>ukr<< Юми станет учителем. Юмі стане вчителем. Юмі стане вчителем. >>ukr<< А, усё як заўсёды. А, все як завжди. А, все як завжди. >>ukr<< Я не курю. Я не курю. Я не курю. >>ukr<< Се мои брати сѫть. Це мої брати. Це мої брати з Їфтаху. >>rus<< Це натяк? Это намёк? Это намек? >>ukr<< Я левша. Я лівша. Я левша. >>rus<< Я пожартувала. Я пошутила. Я пошутила. >>bel<< Я вчора допоміг батьку. Я дапамог свайму бацьку ўчора. Я ўчора дапамог бацьку. >>rus<< Як тобі сподобалась вечірка? Как тебе понравилась вечеринка? Как тебе понравилась вечеринка? >>ukr<< Ты всегда занят. Ти завжди зайнятий. Ти завжди зайнятий. >>bel<< Кролики высунули мордочки. Трусікі высунулі пыскі. Трусы высунулі пырскі. >>orv_Cyrl<< Відкрийте очі. Ѡтъкръıита очи. открой глаза. >>ukr<< Я за всё заплатил. Я заплатив за все. Я заплатив за все. >>rus<< Том високий? Том высокий? Том высокий? >>ukr<< Мне было вельмі сумна. Мені було дуже сумно. Мені було дуже сумно. >>rus<< Озеро дуже глибоке. Озеро очень глубокое. Озеро очень глубокое. >>rus<< Скажи мені, чому їх нема!? Скажи мне, почему их нет! Скажи мне, почему их нет? >>ukr<< Том не любит читать. Том не любить читати. Том не любить читати. >>ukr<< Начнём? Почнемо? Почнемо? >>orv_Cyrl<< Нині більше хмар ніж вчора. Нъıнѣ болѥ оболокъ нєжє вьчєра. Сегодня облаоблака больше, чем вчера вчера вчера. >>rus<< Ты — наша гордасць. Ты — наша гордость. Ты — наша гордость. >>rus<< Ти добрий сусід. Ты хороший сосед. Ты хороший сосед. >>orv_Cyrl<< Золото набагато важче за воду. Золото гораздо тѧжєѥ водъı. Золот золота золота намного важче золота важче воды. >>bel<< Ця краватка тобі дуже до лиця. Гэты гальштук табе вельмі да твару. Гэты гальштук табе вельмі да твару. >>bel<< Моя бутылка светло-зелёная. Мая бутэлька светла-зялёная. Мая бутэлька светла-зялёны. >>bel<< Вона прочитала молитву. Яна прачытала малітву. Яна прачытала малітву. >>rus<< Мамо, я вдома. Мама, я дома. Мама, я дома. >>rus<< Їй нема рівних у володінні французькою. Ей нет равных во владении французским. Ей нет равных в владении французским. >>rus<< Як нерозумно випрошувати те, чого можеш сам досягти! Как неразумно выпрашивать то, чего можешь сам достичь! Как неразумно извиняться за то, что ты сам можешь сделать! >>ukr<< Я твою пепельницу разбил. Я розбив твою попільничку. Я твою попільничку розбив. >>bel<< У меня есть компьютер, и я каждый день им пользуюсь. Я маю камп’ютар і штодня ім карыстаюся. У мяне ёсць камп'ютар, і я карыстаюся ім кожны дзень. >>rus<< В мене незалік. У меня незачёт. У меня нет счета. >>ukr<< В каждом городе России есть улица Ленина и улица Пушкина. У кожному місті Росії є вулиця Леніна та вулиця Пушкіна. У кожному місті Росії є вулиця Леніна і вулиця Пушкіна. >>ukr<< Я очень скучаю по Вам. Я дуже сумую за вами. Я дуже сумую за вами. >>ukr<< Наша яда танная. Наша їжа дешева. Наша отрута таємниця. >>bel<< У них в руках квіти. У іх у руках кветкі. У іх у руках кветкі. >>rus<< Скільки ще Тому сидіти? Сколько ещё Том будет в тюрьме? Сколько еще сидеть? >>rus<< Я з Тронхейма. Я из Тронхейма. Я из Тронхейма. >>ukr<< Мы женаты. Ми одружені. Ми одружені. >>orv_Cyrl<< Моя жінка з Польщі. Жєна моıа ѡтъ Лѧхъ. - Моя женщина из Польльщи. >>ukr<< Гэтая праблема сапраўды патрабуе рашэння, але гэта тое ж, што страляць з гармат па вераб'ях. Ця проблема справді потребує вирішення, але це те саме, що стріляти з гармат по горобцях. Ця проблема справді потребує вирішення, але це те ж саме, що стріляти з гармати по вербах. >>rus<< Мы зусім не збіраемся некаму дэманстраваць свае набыткі. Мы вовсе не собираемся кому-либо демонстрировать свои приобретения. Мы совершенно не собираемся показать свои принадлежности. >>rus<< Я студент, а ти? Я студент. А ты? Я студент, а ты? >>ukr<< У меня песок в глазу. У мене пісок в оці. У мене пісок в оці. >>rus<< У мене немає машини. У меня нет машины. У меня нет машины. >>ukr<< Том никогда не читает. Том ніколи не читає. Том ніколи не читає. >>rus<< Чаму ты затрымаўся? Почему ты задержался? Почему ты застрял? >>rus<< Вирішуй сам. Решай сам. Решай сам. >>bel<< Я купила будинок із басейном. Я набыла дом з басейнам. Я купіла дом з басейнам. >>bel<< Добрі традиції треба зберігати. Добрыя традыцыі трэба захоўваць. Добрыя традыцыі трэба захоўваць. >>rus<< Скоро весна. Скоро весна. Скоро весна. >>ukr<< Я не люблю каву. Я не люблю каву. Я не люблю кави. >>ukr<< Роз без шипов не бывает. Не буває троянд без шипів. Рос без шипів не буває. >>rus<< У травні всі пташки відкладають яйця. В мае все птички откладывают яйца. В мае все птицы откладывают яйца. >>orv_Cyrl<< Сядьмо на лавочку. Сѧдѣвѣ на лавицѭ. - Сп сядемо на лавочку на лавочку. >>orv_Cyrl<< Річка гарна. Рѣка красьна. Червервер Речка краси красивая речка красивая. >>rus<< Це устаріло. Это устарело. Это устало. >>ukr<< Как мило! Як мило! Як мило! >>ukr<< Калі вы не хочаце хадзіць на заняткі на семінары "Барацьба з карупцыяй ўсярэдзіне фірмы", вы можаце заплаціць 200 грывень і атрымаць сертыфікат проста так. Якщо ви не хочете ходити на заняття на семінарі "Боротьба з корупцією всередині фірми", ви можете заплатити 200 гривень і отримати сертифікат просто так. Якщо ви не хочете ходити на семінарі "Братити з корупцією усередині фірми", то ви можете заплатити 200 гривень і отримати сертифікат просто так. >>bel<< Мій дідусь помер три роки тому. Мой дзядуля памёр тры гады таму назад. Мой дзядуля памёр тры гады таму. >>rus<< Я побачу її завтра вранці. Я увижу её завтра утром. Я увижу ее завтра утром. >>rus<< В мене граматика шкутильгає. У меня грамматика хромает. У меня грамматика шкутильгает. >>rus<< Вино було чудове. Вино было чудесное. Вино было великолепно. >>bel<< Куда ты вчера ходил? Куды ты ўчора хадзіў? Куды ты ўчора хадзіў? >>ukr<< Иди спать. Йди спати. Іди спати. >>rus<< Моя мрія - поїхати в Японію коли-небудь. Моя мечта - когда-нибудь поехать в Японию. Моя мечта - поехать в Японию когда-нибудь. >>rus<< Я не сказала, що ви тут. Я не сказала, что вы здесь. Я не сказала, что вы здесь. >>ukr<< Это не важно. Це не важливо. Це не важливо. >>rus<< Будь ласка, позич мені цю книгу, коли закінчиш її читати. Пожалуйста, одолжи мне книгу, когда закончишь её читать. Пожалуйста, одолжи мне эту книгу, когда закончишь ее читать. >>rus<< Я намагалася. Я пыталась. Я пыталась. >>rus<< Хто такий Том? Кто такой Том? Кто такой Том? >>ukr<< Она придёт, если попросишь. Вона прийде, якщо ти її попросиш. Вона прийде, якщо попросиш. >>rus<< Що це за фільм? Популярний? Что это за фильм? Популярный? Что это за фильм? >>rus<< Не може такого бути, щоб вони програли. Не может быть, чтобы они проиграли. Не может быть, чтобы они проиграли. >>rus<< Під час контрольної роботи їй стало дуже погано, тому їй дозволили піти в туалет. Во время контрольной работы ей стало очень плохо, поэтому ей разрешили выйти в туалет. Во время контрольной работы ей было очень плохо, и ей разрешили пойти в туалет. >>rus<< Татоэба не прызначаная для абмену песнямі?! І як цяпер жыць? Татоэба не предназначена для обмена песнями?! И как теперь жить? Папа не предназначена для обмена песнями? >>bel<< Я подивилася їй у вічі. Я паглядзела ёй у вочы. Я паглядзела ёй у вечы. >>rus<< Не вір йому. Не верь ему. Не верь ему. >>ukr<< Красный - это цвет. Червоний — це колір. Червоний - це колір. >>orv_Cyrl<< Почему ты одна? Чємоу єси одинъ? Почему ты одна? Почему ты одна? >>rus<< Аби болото, а жаби будуть. Было бы болото, а лягушки найдутся. Чтобы болото, а лягушки будут. >>ukr<< Микрофон по какой-то причине до этого не работал. Мікрофон з якоїсь причини до цього не працював. Мікрофон з якоїсь причини не працював до цього. >>rus<< Я ніколи не бачив веселки. Я никогда не видел радуги. Я никогда не видел веселки. >>rus<< Називайте хліб хлібом, а вино - вином. Называйте хлеб хлебом, а вино вином. Называйте хлеб хлебом, а вино вином. >>bel<< Ты уверена, что ты не хочешь этого делать? Ты ўпэўненая, што ты не хочаш гэта рабіць? Ты ўпэўнена, што ты не хочаш гэтага рабіць? >>bel<< Девочка вошла в комнату. Дзяўчынка ўвайшла ў пакой. Дзяўчынка ўвайшла ў пакой. >>rus<< Мені більше немає на кого покластися. Больше мне не на кого положиться. Мне больше не на кого положиться. >>ukr<< Гэта твой веласіпед? Це твій велосипед? Це твій веласіпед? >>orv_Cyrl<< Як твоє дівоче прізвище? Како тѧ зъвали дѣвъкѫ? - Как тe тe тe тo тo тo тo т тo тo тo тoт дoт? >>rus<< Я працював у банку. Я работал в банке. Я работал в банке. >>ukr<< Твая жонка ведае? Твоя жінка знає? Твоя дружина знає? >>ukr<< Она стояла рядом с ним. Вона стояла поруч із ним. Вона стояла поруч з ним. >>ukr<< Табе час ісці. Тобі час іти. Тобі час йти. >>ukr<< Ничєго жє нє чюѭ. Я нічого не чую. Нічiгo тiльки нiчого нiчого. >>orv_Cyrl<< Бути чи не бути — ось в чому питання. Быти ли не быти ли, се ти орѫдьє. « Быть или быть или быть или нет — вот в чем вопрос. >>rus<< Вона заробила тридцять тисяч доларів. Она заработала тридцать тысяч долларов. Она заработала тридцать тысяч долларов. >>bel<< Січень — перший місяць року. Студзень — першы месяц года. Студзень -- першы месяц года. >>ukr<< Ты узник. Ти в'язень. Ти в'язень. >>rus<< Закон один для всіх. Закон один для всех. Закон один для всех. >>rus<< Я заробляю 100 євро на день. Я зарабатываю сто евро в день. Я зарабатываю 100 евро в день. >>ukr<< Мои отьць молодъ. Мій батько молодий. Мій батько молодий. >>rus<< Я був лісом. Я был лесом. Я был лесом. >>rus<< У морських черепах немає зубів. У морских черепах нет зубов. У морских черепах нет зубов. >>rus<< У нас є добра новина. У нас есть хорошая новость. У нас есть благая весть. >>rus<< Зроби музику гучніше! Сделай музыку громче! Сделай музыку громче! >>bel<< Вчера был первый день осени. Учора быў першы дзень восені. Учора быў першы дзень восенню. >>rus<< Мені можна піти з Томом? Мне можно пойти с Томом? Мне можно пойти с Томом? >>ukr<< Маеш мабільны? У тебе є мобільний? Маєш мобільний? >>rus<< У нього дуже сучасний будинок. У него очень современный дом. У него очень современный дом. >>rus<< Гэта цябе зусім не тычыцца. Это тебя совсем не касается. Это тебя вовсе не касается. >>bel<< Не забудь свой билет. Не забудзь свой білет. Не забудзьцеся пра свой квіток. >>rus<< Лишень тоді він зрозумів, що його обдурили. Только тогда он понял, что его обманули. Только тогда он понял, что его обманули. >>rus<< Я вийду подивитись феєрверк. Я выйду, чтобы посмотреть фейерверк. Я выйду посмотреть фейерверк. >>bel<< Ліза Лілліен одружена з Деном Шнайдером. Ліза Ліліэн замужам за Дэнам Шнайдарам. Ліза Ліліен выйшла замуж за Дэна Шнайдара. >>bel<< Где я могу починить часы? Дзе я магу адрамантаваць гадзіннік? Дзе я магу адрадзіць гадзіннік? >>bel<< Является ли воскресенье первым днём недели? Ці з’яўляецца нядзеля першым днём тыдня? Ці з'яўляецца нядзелю першым днём тыдня? >>ukr<< Мне нужен конверт. Мені потрібен конверт. Мені потрібен конверт. >>ukr<< Пейте воду из ручья. Пийте воду зі струмка. Пийте воду з ручки. >>ukr<< Не думал, что вы вернётесь. Не думав, що ви повернетесь. Не думав, що ви повернетеся. >>rus<< Я ніколи не забуду вашої доброти. Я никогда не забуду вашу доброту. Я никогда не забуду вашу доброту. >>ukr<< Вьчера мъного испилъ. Він вчора багато випив. Вчора м'яного спил''. >>rus<< Повір мені. Поверь мне. Поверь мне. >>ukr<< Я не могу принять эту теорию. Я не можу прийняти цю теорію. Я не можу прийняти цю теорію. >>rus<< Вона поки не прийде. Она пока не придёт. Она пока не придет. >>bel<< Все мои родственники выше меня. Усе мае сваякі вышэй за мяне. Усе мае сваякі вышэй мяне. >>rus<< Він завжди задає нерозумні запитання. Он всегда задаёт глупые вопросы. Он всегда задает глупые вопросы. >>rus<< Ми спатимемо. Мы будем спать. Мы будем спать. >>rus<< Не будемо розмовляти. Не будем разговаривать. Не будем говорить. >>ukr<< У меня есть соседка-египтянка. У мене є сусідка-єгиптянка. У мене є сусідка-егіптянка. >>ukr<< У меня есть друзья. У мене є друзі. У мене є друзі. >>bel<< Вони грають у шахи. Яны гуляюць у шахматы. Яны гуляюць у шахматы. >>bel<< Который час? Якая гадзіна? Які час? >>rus<< Але він погано читає англійською. Но он плохо читает по-английски. Но он плохо читает по-английски. >>ukr<< Какая хорошая погода! Яка гарна погода! Яка гарна погода! >>rus<< Це може бути безнадійним. Это может быть безнадёжным. Это может быть безнадежно. >>ukr<< Не могли бы вы показать мне, где здесь туалет? Чи не могли б ви мені показати де тут туалет? Не могли б ви показати мені, де тут туалет? >>rus<< Німеччина небезпечна? Германия опасна? Германия опасна? >>bel<< Я так больше не могу! Я не спал три дня! Я болей не магу! Я не спаў тры дні! Я не спаў тры дні! >>ukr<< Я познакомился с нею во Франции. Я познайомився з нею у Франції. Я познайомився з нею у Франції. >>rus<< Сёння я бачыў шпака. Сегодня я видел скворца. Сегодня я видел шпака. >>ukr<< Вы с нами? Ви з нами? Ви з нами? >>ukr<< Уже встаёт солнце. Уже сходить сонце. Уже встає сонце. >>bel<< Ви поїдете потягом? Вы паедзеце цягніком? Вы пойдзеце цягнікам? >>bel<< Я загубив свій ключ. Я згубіў свой ключ. Я страціў свой ключ. >>rus<< Як ми можемо його врятувати? Как мы можем его спасти? Как мы можем спасти его? >>ukr<< Мая маці — настаўніца. Моя мати - учитель. А моя мама - вчителька. >>ukr<< В любом случае я с тобой не согласен. В будь-якому разі, я з тобою не згоден. У будь-якому випадку я з тобою не згоден. >>bel<< Он аристократ. Ён арыстакрат. Ён таксама арыстакрат. >>rus<< Троє дітей гралися в парку. Трое детей игрались в парке. Трое детей играли в парке. >>rus<< Де козак, там і слава. Где казак, там и слава. Где казак, там и слава. >>ukr<< Она читает по-китайски. Вона читає китайською. Вона читає по-китайськи. >>ukr<< Запомни, пожалуйста, то, что он сказал. Запам'ятай, будь ласка, те, що він сказав. Запам'ятай, будь ласка, те, що він сказав. >>rus<< У нас багато конкурентів. У нас много конкурентов. У нас много конкурентов. >>bel<< Некогда известный певец умер в безвестности и нищете. Калісьці вядомы спявак памёр у невядомасці і нэндзы. Калісьці вядомы спявак памёр у безназоўны і бедства. >>rus<< Я працюю продавцем. Я работаю продавцом. Я работаю продавцом. >>rus<< Тут ми наводимо список поширених запитань, пов'язаних з есперанто. Здесь мы приводим список часто задаваемых вопросов, связанных с эсперанто. Здесь мы приводим список общепринятых вопросов, связанных с эсперанто. >>rus<< Я звик до тяжкої праці. Я привык к тяжёлому труду. Я привык к тяжелой работе. >>bel<< «Metroid Prime 3: Corruption» — це відеогра від Nintendo, яка доступна виключно на Wii. «Metroid Prime 3: Corruption» — гэта відэагульная ад Nintendo, якая даступная выключна на Wii. «Metroid Prime 3: Карупцыя» - гэта відэагульня ад Nintendo, якая даступная толькі на Wii. >>orv_Cyrl<< Ти брешеш. Лъжєши. Ты врарал ты врарал ты. >>rus<< У гэтым шрыфце не хапае літар. В этом шрифте не хватает букв. В этом шрифе недостаточно букв. >>orv_Cyrl<< Хто грає Гамлета? Къто Амълєтъ глѹмить? Кто играет Гамлет Гамлета? >>ukr<< Он поехал в Испанию. Він поїхав до Іспанії. Він поїхав до Іспанії. >>ukr<< Я не верю в эти суеверия. Я не вірю в ці забобони. Я не вірю в ці забобони. >>ukr<< Як твае справы? Я вельмі даўно цябе не бачыў! Як у тебе справи? Я дуже давно тебе не бачив! Я дуже давно тебе не бачив! >>ukr<< Гэта не кроў. Гэта бурак. Це не кров. Це буряк. Це не кров. >>ukr<< Я не врач. Я не лікар. Я не лікар. >>bel<< Їй п’ять років. Ёй пяць год. Ёй пяць гадоў. >>ukr<< Том начал жить самостоятельно в возрасте шестнадцати лет. Том почав жити сам у віці шістнадцяти років. Том почав жити сам у віці шістнадцяти років. >>bel<< Ми живемо в прекрасному місті. Мы жывем у цудоўным горадзе. Мы жывем у гэтым найпрыгажэйшым горадзе. >>ukr<< Энн очень любит шоколад. Ганна дуже любить шоколад. Енн дуже любить шоколад. >>bel<< Ворон ворону глаз не выклюет. Груган гругану вока ня выдзяўбе. Крумкач вока не выклятае. >>ukr<< Это зависит от погоды. Це залежить від погоди. Це залежить від погоди. >>ukr<< Я их вижу. Я їх бачу. Я їх бачу. >>rus<< Земля вкрита лісами. Земля покрыта лесами. Земля покрыта лесами. >>ukr<< Мой отец работает в электроэнергетической компании. Мій батько працює в електроенергетичній компанії. Мій батько працює в електроенергетичній компанії. >>ukr<< Том любит морковь. Том любить моркву. Том любить моркву. >>ukr<< Сплетня оказалась правдой. Плітка виявилася правдою. Плітки виявилися правдивими. >>ukr<< Поторапливайся! Поспішай! Поквапся! >>rus<< Вона дуже чесна. Она очень честная. Она очень честная. >>ukr<< Том думает, что у него в доме привидения. Том думає, що в його будинку є привиди. Том думає, що у нього в будинку привидів. >>ukr<< Ѹрозѹмѣлъ ли єси? Зрозумів? Чи єси? >>ukr<< Это не моя тарелка. Це не моя тарілка. Це не моя тарілка. >>ukr<< Хутка Каляды. Скоро Різдво. Швидко Різдво. >>ukr<< Самі не любіць сабак. Самі не любить собак. Самі не любить собак. >>bel<< Я знаю, що ти все ще мене кохаєш. Я знаю, што ты дагэтуль кахаеш мяне. Я ведаю, што ты ўсё яшчэ мяне любіш. >>rus<< Пасля размовы з ім мне хочацца памыць рукі. После разговора с ним мне хочется помыть руки. После разговора с ним я хочу помить руки. >>ukr<< Прывітанне, Мімі! Як справы? Привіт, Мімі! Як справи? Привіт, Мімі! >>orv_Cyrl<< Ми плачемо, коли нам дуже сумно. Плачємъ коли то скърбємъ. плач плач плач плач плач плач плач плач плач плач плач плач. >>rus<< Час — це гроші. Время - деньги. Время — это деньги. >>bel<< Это апельсин. Гэта апельсін. Гэта апельсін. >>ukr<< Ты помнишь об этом? Ти пам'ятаєш це? Ти пам'ятаєш про це? >>rus<< Лунала приємна музика. Звучала приятная музыка. Лунала приятная музыка. >>ukr<< Я высокая. Я висока. Я висока. >>rus<< Ми зробимо це разом. Мы сделаем это вместе. Мы сделаем это вместе. >>rus<< Я готова. Я готова. Я готова. >>ukr<< Каждый обязан исполнять свой долг. Кожен мусить виконувати свій обов'язок. Кожен з нас повинен виконувати свій обов’язок. >>bel<< Всі сміялися з Джека. Усе смяяліся з Джэка. Усе смяяліся з Джэка. >>rus<< Не забывай нас! Не забывай нас! Не забывай нас! >>rus<< Я не знаю, що з ним сталося. Я не знаю, что с ним случилось. Я не знаю, что с ним случилось. >>rus<< Це спагеті. Это спагетти. Это спагетти. >>rus<< Тобі не варто говорити йому щось про свою подругу. Тебе не стоит говорить ему ничего о своей девушке. Тебе не стоит говорить ему что-то о своей подруге. >>ukr<< Приходи как можно быстрее. Приходь якомога швидше. Приходь якнайшвидше. >>bel<< Столиця Італії - Рим. Сталіца Італіі — Рым. Століца Італіі - Рым. >>rus<< Концерт скоро розпочнеться. Концерт скоро начнется. Концерт скоро начнется. >>ukr<< Я встречу Тома. Я зустріну Тома. Я зустріну Тома. >>ukr<< Привет, Джон! Как у тебя дела? Привіт, Джон! Як у тебе справи? Привіт, Джоне, як у тебе справи? >>rus<< Зараз, коли ти подорослішав, тобі потрібно самостійно шукати засобів до існування. Теперь, когда ты повзрослел, тебе нужно самому искать средства для существования. Сейчас, когда ты подрос, тебе нужно самостоятельно искать средства к существованию. >>ukr<< Самъ походилъ около свѣта ѡтъ осми дєсѧтъ дьнъ. Він сам об'їхав світ за вісімдесят днів. Сам походив біля св.та . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . >>rus<< Мне не хапае слоў. У меня нет слов. Мне не хватает слов. >>rus<< Я нічого їй не сказав. Я ничего ей не сказал. Я ничего ей не сказал. >>bel<< Лев — цар звірів. Леў — цар звяроў. Леў з'яўляецца царам звіраў. >>rus<< Я з Росії. Я из России. Я из России. >>ukr<< Цяпер, калі бабулі няма з намі, хто будзе гатаваць куццю на Каляды? Тепер, коли бабусі немає з нами, хто готуватиме кутю на Святий вечір? Тепер, коли бабці не разом з нами, хто буде готувати купу на Різдво? >>rus<< Це був твій вибір. Это был твой выбор. Это был твой выбор. >>rus<< Ти мусиш думати про свою родину. Ты должен думать о своей семье. Ты должен думать о своей семье. >>rus<< Ти більше ніколи мене не побачиш. Ты больше никогда меня не увидишь. Ты больше никогда меня не увидишь. >>bel<< Вера учила не немецкий, а голландский. Вера вучыла не нямецкую, а галандскую. Вера вучыла не нямецкай, а галандскай. >>bel<< Самі не любить собак. Самі не любіць сабак. Самі не любіць сабак. >>ukr<< Я пытаюсь. Я намагаюсь. Я намагаюся. >>ukr<< Я читал его дневники. Я читав його щоденники. Я читав його щоденники. >>ukr<< У меня есть две книги. Я маю дві книги. У мене є дві книги. >>ukr<< Том не хочет становиться веганом. Том не хоче ставати веганом. Том не хоче стати веганом. >>bel<< Я прочитала все книги, которые ты мне посоветовала. Я прачытала ўсе кнігі, што ты мне параіла. Я прачытала ўсе кнігі, якія ты мне параніла. >>rus<< У неї руденьке волосся, тому її прозвали "Морквиною". У неё рыжеватые волосы, поэтому её и прозвали «Морковкой». У нее рудые волосы, поэтому ее прозвали "Морковиной". >>ukr<< Я узнал тебя по голосу. Я впізнав тебе по голосу. Я впізнав тебе по голосу. >>ukr<< У нас нет плана. У нас немає плану. У нас немає плану. >>bel<< Ты поцеловала её на прощание? Ты пацалавала яе на развітанне? І ты пацалавала яе на развітанне? >>rus<< Ножиці погано ріжуть. Ножницы плохо режут. Ножницы плохо режут. >>rus<< Мая машына працуе на алкаголі. Моя машина работает на алкоголе. Моя машина работает на алкоголи. >>rus<< Володимир Путін продовжує мислити категоріями минулого століття. Владимир Путин продолжает мыслить категориями прошлого века. Владимир Путин продолжает мыслить по категориям прошлого столетия. >>ukr<< У Мэри нет мужа. Мері не має чоловіка. Мері не має чоловіка. >>ukr<< Яны закахаліся, калі былі падлеткамі. Вони закохалися, коли були підлітками. Вони закохались, коли були підлітками. >>rus<< Я вчуся в університеті. Я учусь в университете. Я учусь в университете. >>ukr<< Соли нет. Солі нема. Солі немає. >>bel<< Я забыл позвонить господину Форду. Я забыўся патэлефанаваць спадару Форду. Я забыўся патэлефанаваць спадару Форду. >>bel<< Машина Марко называется «Thunder Giant». Машына Марка называецца «Thunder Giant». Машына Марка называецца "Thunder Giant". >>bel<< Хелен и Кэти снимают квартиру в пригороде Токио. Хэлен і Кэці здымаюць кватэру ў прыгарадзе Токіа. Ален і Кэці здымаць кватэру ў прыгажосці Токіо. >>rus<< Мері — моя колишня дівчина. Мэри - моя бывшая девушка. Мэри — моя бывшая девушка. >>ukr<< У меня нет аппетита. В мене немає апетиту. У мене немає апетиту. >>rus<< Я кажу. Я говорю. Я говорю. >>rus<< Він сьогодні почуває себе краще, ніж учора. Он себя сегодня лучше чувствует, чем вчера. Сегодня он чувствует себя лучше, чем вчера. >>orv_Cyrl<< Что ест Кен? Чьто ѣсть Кенъ? Що ест Кен Кен? >>bel<< Это жестокий мир. Гэта люты свет. Гэта жорсткі свет. >>bel<< Мы тебе поможем, хорошо? Мы табе дапаможам, добра? Мы табе дапамажым, добра? >>ukr<< Колодѧзь исъхлъ. Колодязь висох. Колодзь здіймається. >>rus<< Мене звати Емілі. Меня зовут Эмили. Меня зовут Эмили. >>rus<< Камо грѧдєши? Камо грядеши? Камо грыдеши? >>ukr<< Не люблю персики. Я не люблю персики. Не люблю персики. >>bel<< Плакати зразу ж зняли зі стіни. Плакаты адразу ж знялі з сцяны. Плакаць адразу ж знятыя з сцяны. >>rus<< Я добра мати. Я хорошая мать. Я хорошая мать. >>ukr<< Делом займётся полиция. Справою займеться поліція. Справа займеться поліцією. >>ukr<< Она сказала: "Я очень счастлива". Вона сказала: "Я дуже щаслива." Вона сказала: "Я дуже щаслива". >>rus<< Выглядае горш, ніж сапраўды ёсць. Выглядит хуже, чем есть на самом деле. Это хуже, чем действительно есть. >>rus<< Мені подобається математика. Мне нравится математика. Мне нравится математика. >>rus<< Яшчэ раз падкрэслім, што калекцыя іканапісу ў гомельскім краязнаўчым музеі – выбітны помнік мастацкай культуры. Ещё раз подчеркнём, что коллекция иконописи в гомельском краеведческом музее – выдающийся памятник художественной культуры. Ещё раз подчеркиваем, что коллекция иконописи в гомельском краевидном музее — это выдающийся памятник культуре искусства. >>orv_Cyrl<< Вір мені. Вѣрѹи ми. Повервервервери мне. >>rus<< Він бував на Хоккайдо раніше. Он бывал на Хоккайдо раньше. Он бывал на Хоккайдо раньше. >>rus<< Том виглядає дуже сонним. Том выглядит очень сонным. Том выглядит очень сонным. >>ukr<< Где ближайшая станция метро? Де найближча станція метро? Де станція найближчого метро? >>bel<< Ваша комната в два раза больше моей. Ваш пакой у два разы большы за мой. Ваша пакой у два разы больш маёй. >>ukr<< Созвездие сверкает. Сузір'я сяє. Зоря блищить. >>bel<< Тобі подобається співати? Табе падабаецца спяваць? Цябе падабаецца спяваць? >>ukr<< Маеце свежыя клубніцы? У вас є свіжа полуниця? Маєте свіжі полуниці? >>rus<< Я купив три апельсина. Я купил три апельсина. Я купил три апельсина. >>ukr<< Она не такая. Вона не така. Вона не така. >>rus<< Ні, я цього не робив. Нет, я этого не делал. Нет, я этого не делал. >>bel<< Бывает ли такое? Ці бывае такое? Ці бы вы лічіце, што гэта немагчыма і не трэба звяртаць на гэта шмат увагі? >>ukr<< Он диджей. Він ді-джей. Він диджей. >>bel<< У наступному році почнеться рух електропоїздів на ділянці Гомель—Жлобін. У наступным годзе пачнецца рух электрацягнікоў на ўчастку Гомель—Жлобін. Наступны год распачаецца рух электра-паездаў на ўтулцы Гомель-Джлобін. >>ukr<< Мой брат — дурак. Мій брат дурень. Мій брат - дурень. >>ukr<< Мы збіраліся прабыць там каля двух тыдняў. Ми збиралися пробути там біля двох тижнів. Ми хотіли пробути там близько двох тижнів. >>ukr<< Чьто ѣвѣ вечеръ сь? Що ми їмо ввечері? Чия вечеря? >>ukr<< Ён інтраверт. Він інтроверт. Він інтраверт. >>ukr<< Последний рейс в Осаку был отменен. Останній рейс у Осаку був відмінений. Останній рейс у Осаку було скасовано. >>ukr<< Сенатор Керри считался либералом. Сенатор Керрі вважався лібералом. Сенатор Керрі вважався лібералом. >>ukr<< Она так спешила, что забыла в поезде зонтик. Вона так поспішала, що забула у потязі парасольку. Вона так поспішала, що забула парасольку в поїзді. >>ukr<< Я предпочитаю одежду чёрного и красного цвета. Я надаю перевагу одягу чорного та червоного кольорів. Я віддаю перевагу одягу чорного і червоного кольору. >>ukr<< Его везде искали, но нигде не нашли. Його шукали повсюди, але ніде не знайшли. Його скрізь шукали, але ніде не знайшли. >>rus<< Де ви працювали минулого року? Где вы работали в прошлом году? Где вы работали в прошлом году? >>rus<< Кажуць, што каханне асляпляе. Говорят, любовь ослепляет. Говорят, что любовь ослепляет. >>rus<< Ви добра людина. Вы хороший человек. Вы хороший человек. >>rus<< Скільки років вашому котові? Сколько лет вашей кошке? Сколько лет вашему коту? >>bel<< Мене раптом збудили на світанку. Мяне раптам пабудзілі на золку. Мяне раптам узбуджаныя ў світанку. >>ukr<< Хочѭ скакати. Хочу танцювати. Хоче скакати. >>orv_Cyrl<< Лікарю, мені болить живіт. Лѣчьчє, болить ми чєрєво. - Доктор доктор доктор, мне боли боли болиет живот. >>orv_Cyrl<< Він гарно говорив англійською. Красьно мълви ѧглıаньскъı. He speak good English English he speak good good good English. >>ukr<< До съıти ли ти борошьна? Чи досить тобі їжі? Чи ти з’їла муку? >>bel<< Я чую звук барабана. Я чую гук барабана. А я чую гук барабана. >>rus<< Ён не будзе мяне слухаць. С тым жа поспехам я магу і са сцяной паразмаўляць. Он не станет меня слушать. С таким же успехом я могу и со стеной поговорить. С тем же успехом я могу и со стеной говорить. >>bel<< Я сказала им, что скоро вернусь. Я сказала ім, што хутка павярнуся. Я сказала ім, што хутка вярнуся. >>rus<< Як тобі вдалося це зробити? Как тебе удалось это сделать? Как ты это сделал? >>orv_Cyrl<< У меня нет денег, но есть мечты. Нѣсть ми кѹнъ нъ мьчьти сѹть. Я не маю грошей грошей, але м м м м м м м м м мi м м м м м м м м м м м м м м м м м м >>ukr<< Не глядзі на знешні бок, глядзі на ўнутраны. Не дивися на зовнішній бік, дивися на внутрішній. Не дивиться на зовнішній бік, дивиться на внутрішній. >>rus<< Я не вірю, що Бог існує. Я не верю, что Бог существует. Я не верю, что Бог существует. >>bel<< Мовчи. Маўчы. Маўчы. >>rus<< Нам патрэбны натуральныя, а не літаральныя пераклады слова ў слова. Нам нужны естественные, а не буквальные переводы слово в слово. Нам нужны естественные, а не письменные переводы в слово. >>ukr<< Это не мой словарь. Це не мій словник. Це не мій словник. >>ukr<< Он никогда не говорит неправду. Він ніколи не говорить неправду. Він ніколи не говорить неправду. >>ukr<< Што цяжэйшае, свінец ці золата? Що тяжче, свинець чи золото? Що важче, свинець або золото? >>rus<< На думку «глабалізатараў», шансы «малых народаў» увайсці ў «залаты мільярд» не вельмі вялікія. По мнению "глобализаторов", шансы "малых народов" войти в "золотой миллиард" не очень велики. По мнению «глабализаторов », шансы «малых народов» вступить в золотой миллиард не очень велики. >>ukr<< Сє мои въпросъ. Це моє питання. Це мої запити. >>rus<< Ти не можеш цього довести. Ты не можешь этого доказать. Ты не можешь этого доказать. >>bel<< Моя цель — сделать так, чтобы вы свободно заговорили на португальском языке и чтобы это было весело. Мая мэта — зрабіць так, каб вы вольна пачалі размаўляць на партугальскай мове і каб гэта было весела. Мая мэта - зрабіць вашу бесперапыннасць на партугальскай мове, каб гэта было вельмі весела. >>bel<< Я не можу погодитися з цим планом. Я не магу пагадзіцца на гэты план. Я не магу пагадзіцца з гэтым планам. >>ukr<< Сколько певцов примет участие в концерте? Скільки співаків прийме участь у концерті? Скільки співаків братимуть участь у концерті? >>rus<< Я нервував. Я нервничал. Я нервничал. >>ukr<< Комары — насекомые. Комарі — комахи. Комарі — комахи. >>rus<< "Так, ми зустрічалися раніше", - сказав містер Джордан. «Да, мы встречались раньше», — сказал мистер Джордан. "Да, мы встречались раньше", - сказал мистер Джордан. >>ukr<< В тебя раньше когда-нибудь стреляли? У тебе раніше коли-небудь стріляли? У тебе раніше коли-небудь стріляли? >>rus<< На коліна! На колени! На колени! >>rus<< Відносини між Радянським Союзом та західними союзниками були неоднозначні. Отношения между Советским Союзом и западными союзниками были неоднозначными. Отношения между Советским Союзом и западными союзниками были неоднозначными. >>ukr<< Меня зовут Тамако, а тебя? Мене звати Тамако, а тебе? Мене звати Тамако, а тебе? >>ukr<< Оупьртъ ıако осьлъ. Він упертий як віслюк. Оуп'єрт йоко олл. >>bel<< Не ешь жёлтый снег! Не еш жоўты снег! Не еш жоўты снег! >>rus<< Скільки коштує цей ноутбук? Сколько стоит этот ноутбук? Сколько стоит этот ноутбук? >>rus<< Я маладая. Я молода. Я молодая. >>ukr<< А чаму ты пытаешся? А чого ти питаєшся? А чому ти питаєш? >>ukr<< Никто не повинен в том, если он родился рабом; но раб, который не только чуждается стремлений к своей свободе, но оправдывает и прикрашивает свое рабство (например, называет удушение Польши, Украины и т. д. «защитой отечества» великороссов), такой раб есть вызывающий законное чувство негодования, презрения и омерзения холуй и хам. Ніхто не винен в тому, що він народився рабом; але раб, що не тільки цурається прагнень до своєї свободи, але й виправдовує і прикрашує своє рабство (наприклад, називає задушення Польщі, України і т. д. «захистом бітьківщини» великоросів), такий раб є холуєм і хамом, що викликає законне відчуття обурення, зневаги і огиди. Ніхто не повинен в тому, якщо він народився рабом; але раб, який не тільки не є чужоземним прагненням до своєї свободи, але виправдовує і прикрашає своє рабство (наприклад, називає удушення Польщі, України тощо « захистом батьківства » вельмож), такий раб є законним почуттям обурення, зневаги та огиди до пагорбів і хам. >>ukr<< Я не люблю спорить. Я не люблю сперечатися. Я не люблю сперечатися. >>ukr<< У Майка ёсць сябра, што жыве ў Чыкага. У Майка є друг, який живе в Чікаго. Майк має друга, що живе в Чикаго. >>rus<< Я зачекала. Я подождала. Я подождала. >>ukr<< С твоей стороны глупо отвергать его предложение. Із твого боку нерозумно відкидувати його пропозицію. З твого боку нерозумно відкидати його пропозицію. >>ukr<< Синоптики объявили в столичном регионе штормовое предупреждение. Синоптики оголосили в столичному регіоні штормове попередження. У столичному регіоні синоптики проголошували бурову пересторогу. >>ukr<< Когда Джастин Бибер начал свою музыкальную карьеру, ему было четырнадцать лет. Коли Джастін Бібер розпочав свою музичну кар’єру, йому було чотирнадцять років. Коли Джастін Бібер почав свою музичну кар’єру, йому було чотирнадцять років. >>rus<< Ліпше я залишусь вдома, ніж піду на рибалку. Лучше я останусь дома, чем пойду на рыбалку. Лучше я останусь дома, чем пойду на рыбалку. >>bel<< Правду кажучи, мені було самотньо. Чэсна кажучы, мне было самотна. Праўда, мне было сумна. >>ukr<< Я не люблю мясо. Я не люблю м'ясо. Я не люблю м'ясо. >>ukr<< Кому какао? Кому какао? Кому какао? >>rus<< Ён пярэварацень. Он оборотень. Он оборот. >>rus<< Я скоріше помру, ніж здамся! Я скорее умру, чем сдамся! Я скорее умру, чем сдамся! >>bel<< Я можу прийти об одинадцятій. Я магу прыйсці у адзінаццаць. Я магу прыйсці ў адзінаццаты. >>rus<< У цьому будинку ніхто не живе. В этом доме никто не живёт. В этом доме никто не живет. >>bel<< Заплющ очі. Заплюшчы вочы. Заплюшчыць вочы. >>rus<< Важко зрозіміти, чому ти хочеш піти. Сложно понять, почему ты хочешь пойти. Трудно понять, почему ты хочешь уйти. >>ukr<< Яна іграе на гітары. Вона грає на гітарі. Вона грає на гітарі. >>rus<< Доброго ранку, лікаре! Добрый день, доктор! Доброе утро, доктор! >>rus<< Том би так просто не здався. Том бы так просто не сдался. Том бы так просто не сдался. >>ukr<< Мой дом здесь. Мій будинок тут. Мій дім тут. >>rus<< Якое пытаньне, такі адказ. Каков вопрос, таков ответ. Какой вопрос, такой ответ. >>rus<< Він багатий, але живе як жебрак. Он богат, но живет как нищий. Он богат, но живет как нищий. >>bel<< Бджоли літають серед квітів. Пчолы лётаюць сярод кветак. Пчолы лятаюць сярод кветак. >>bel<< Вокруг тропинки цветёт синими соцветиями люпин. Паабапал сцежкі цвіце сінімі суквеццямі люпін. Вакол тропікі квітнее сінімі кветкамі люпінаў. >>ukr<< Стой! Стій! Стій! >>orv_Cyrl<< Вона ніколи раніше цього не бачила. Николи же сего не видѣла. Она никогда раньше этого не видела. >>ukr<< Как ты думаешь, что я делал? Як ти гадаєш, що я робив? Як ти думаєш, що я робив? >>ukr<< Не сѣжѭ въ Чюди. Я не живу у Фінляндії. Не с Чюди. >>rus<< Приєднуйся. Присоединяйся. Присоединяйся. >>rus<< Я такого ніколи не казав! Я никогда такого не говорил. Я такого никогда не говорил! >>ukr<< Вы хотите работать в "МЕТРО"?! Ви хочете працювати в "МЕТРО"?! Ви хочете працювати в "МЕТРО"? >>rus<< Я ледь не залишив парасолю в поїзді. Я едва не забыл мой зонтик в поезде. Я едва не оставил зонт в поезде. >>rus<< Де твій дім? Где твой дом? Где твой дом? >>ukr<< Кого вы ждёте? Кого ви чекаєте? Кого ви чекаєте? >>bel<< Суддя присудив йому рік позбавлення волі. Суддзя прысудзіла яму год зняволення. Суддзя правёў яму год пазбаўлення волі. >>ukr<< Я выше. Я вище. Я выше. >>bel<< Дублін знаходиться в Ірландії. Дублін знаходзіцца ў Ірландыі. Дублін знаходзіцца ў Ірландыя. >>ukr<< Ты говоришь по-венгерски? Ти говориш угорською? Ти говориш по-венгерськи? >>rus<< Ты звар'яцеў? Ты сошёл с ума? Ты с ума сошел? >>rus<< Я вдарив його вправно і сильно. Я ударил его ловко и сильно. Я ударил его умело и сильно. >>ukr<< Мой отец всегда очень громко говорит. Мій батько завжди дуже голосно говорить. Мій батько завжди дуже голосно говорить. >>bel<< Я не знала цієї пісні. Я не ведала гэтай песні. Я не ведала такой песні. >>rus<< Адклад не ідзе ў лад. Не откладывай на завтра то, что можно сделать сегодня. Откладка не идет в лад. >>bel<< Наш син загинув на війні. Наш сын загінуў на вайне. Наш сын загінуў на вайне. >>rus<< Церковні дзвони дзвонять. Звонят церковные колокола. Церковные звонки звонят. >>rus<< Ненавиджу молоко. Ненавижу молоко. Ненавижу молоко. >>rus<< Цей подарунок подарувала мені Анна. Этот подарок подарила мне Анна. Этот подарок подарила мне Анна. >>rus<< Хочу вивчити іврит. Хочу выучить иврит. Я хочу выучить иврит. >>bel<< Какой твой любимый сорт шоколада? Які твой улюбёны від шакаладу? Які твой любімы клас шакалада? >>rus<< Пар кісток не ломить. Пар костей не ломит. Пару костей не ломит. >>rus<< Том нечасто бачиться з братом. Том нечасто видится с братом. Том нечасто встречается с братом. >>ukr<< Она подарила мне куклу. Вона мені подарувала ляльку. Вона подарувала мені ляльку. >>ukr<< Зірні на месяц. Подивись на місяць. Зоряні на місяць. >>rus<< Тобі сподобалося? Тебе понравилось? Тебе понравилось? >>bel<< Я думаю, що Франція — найпрекрасніша країна в Європі. Я думаю, што Францыя - самая прыгожая краіна ў Эўропе. Я лічу, што Францыя - самая прыгожая краіна ў Еўропе. >>orv_Cyrl<< А теперь? А нъıнѣ? А тепер що тепер? >>rus<< У мене для цього достатнього часу. У меня на это достаточно времени. У меня для этого достаточно времени. >>ukr<< Почему нам не разрешается это делать? Чому нам не дозволено цього робити? Чому нам не дозволяється цього робити? >>rus<< Де корова? Где корова? Где корова? >>ukr<< Как себя чувствуете? Як ви себе почуваєте? Як ви почуваєтесь? >>orv_Cyrl<< Ані дня без рядка. Ни дьнє бєз рѧдѹ. Будь ни дня дня без строки. >>bel<< Сегодня первый день весны. Сёння першы дзень вясны. Сёння першы дзень вясны. >>bel<< Воно таки й правда: як би там не було добре, але коли це добро цілий вік залишається без усякої зміни, то воно легко перестає бути добром. Яно такі і праўда: як бы там ні было добра, але калі гэтае дабро цэлы век астаецца без усякай змены, то яно лёгка перастае быць дабром. Усё паважаюць паспяховых людзей і кпяць з тых, хто не змог нічога дасягнуць. >>ukr<< Ладно. Хай буде так. Ладно. >>rus<< Радасную навіну Вера пачула ад сяброўкі. Радостную новость Вера услышала от подруги. Радостную новость Вера услышала от друга. >>ukr<< Мѫжь молодъ. Цей чоловік є молодий. Молодь. >>ukr<< Работа для меня всё. Робота для мене все. Робота для мене все. >>orv_Cyrl<< Вже пізно. Ѹжє поздѣ. Mu Mu Mu Mu''' already late late. >>orv_Cyrl<< Я прийшов саме по тебе. Пришьлъ єсмь само по тѧ. Я пришел именно по тебе. >>ukr<< Коръсика єсть островъ. Коръсика и Сикилїа єста острова. Корсика - це острів. Корсика та Сіцилія - острови. Кор’єсика є острів''', Кор’єсика і Сікилія єста острова. >>bel<< Где моя книга? Дзе мая кніга? Дзе мая кніга? >>rus<< Мені подобається зелений колір. Мне нравится зелёный цвет. Мне нравится зелёный цвет. >>rus<< Що мені вдягнути — штани чи спідницю? Что мне надеть — брюки или юбку? Что мне надеть — брюки или юбки? >>ukr<< Том дал Мэри ключ. Том дав Мері ключ. Том дав Мері ключ. >>rus<< Пра што Вы думаеце? О чём Вы думаете? О чем Вы думаете? >>rus<< Я македонка. Я македонка. Я македонка. >>ukr<< Дом Тома легко найти. Знайти будинок Тома легко. Будинок Тома легко знайти. >>rus<< Дізнайся, як Том планує провести вихідні. Узнай, как Том планирует провести выходные. Узнай, как Том планирует провести выходные. >>bel<< Парагвай — країна в Південній Америці. Парагвай — краіна ў Паўднёвай Амерыцы. Парагвай - краіна ў Паўднёвай Амерыцы. >>rus<< Ти дуже терпляча. Ты очень терпеливая. Ты очень терпелива. >>ukr<< А он врач? А він лікар? А він лікар? >>ukr<< У тебя отличная работа. Ти маєш чудову роботу. У тебе чудова робота. >>bel<< Беті вбила його матір. Бэці забіла яго маці. Бэці забіў яго маці. >>rus<< В неї дуже багато книг про історію. У неё очень много исторических книг. У нее очень много книг о истории. >>rus<< Він бреше не більше, ніж ти. Он врет не больше тебя. Он лжёт не больше, чем ты. >>bel<< На меня можно положиться. Мне можна даверыцца. Я магу спадзявацца на гэта. >>rus<< Кахаю. Цалую. Еду. Люблю. Целую. Еду. Я целую, Эду. >>rus<< Спадзяваюся, што твае падданыя здаровыя. Надеюсь, что твои подданные здоровы. Надеюсь, что твои здоровые. >>rus<< Я забув свою валізу. Я забыл свой чемодан. Я забыл свой чемодан. >>rus<< Чому ти не зі мною? Почему ты не со мной? Почему ты не со мной? >>rus<< Ти отримав листа? Ты получил письмо? Ты получил письмо? >>bel<< Яка найвища гора в Північній Америці? Якая самая высокая гара ў Паўночнай Амерыцы? Якая вышэйшая гара ў Паўночнай Амерыцы? >>rus<< Ми люди. Мы люди. Мы люди. >>ukr<< Кажется, что-то случилось с компьютером. Здається, дещось трапилося з комп'ютером. Здається, щось трапилося з комп'ютером. >>ukr<< «Сатанинские стихи» Салмана Рушди — настоящий шедевр современной литературы. «Сатанинські вірші» Салмана Рушді — справжній шедевр сучасної літератури. «Сатанінський вірш» Салмана Рушді є справжнім шедевром сучасної літератури. >>rus<< Де парк? Где парк? Где парк? >>rus<< Він щодня ходить до школи вчитися. Он каждый день ходит в школу учиться. Он каждый день ходит в школу. >>bel<< Я кіт. Я кот. Я кот. >>bel<< Сначала давайте посмотрим на эту известную картину. Спачатку давайце паглядзім на гэтую вядомую карціну. Спачатку давайце паглядзім на гэтую славу. >>ukr<< Вы муж Мэри? Ви чоловік Мері? Ви чоловік Мері? >>rus<< Не, сядай. Нет, садись. Нет, садись. >>ukr<< Если не пойдёт дождь, я тоже пойду. Якщо не почнеться дощ, я також піду. Якщо не піде дощ, я теж піду. >>rus<< Дзе прыбіральня? Где туалет? Где уборщица? >>ukr<< Мой брат каждые выходные едет ловить рыбу. Мій брат кожні вихідні їде ловити рибу. Мій брат кожні вихідні їде ловити рибу. >>rus<< Ви щось читаєте, окрім Біблії? Вы читаете что-нибудь кроме Библии? Вы что-то читаете, кроме Библии? >>rus<< Я провалив екзамен. Я провалил экзамен. Я провалил экзамен. >>bel<< То был злой кролик. То быў злы трус. То быў злы трус. >>rus<< Вурдалаки існують? Вампиры существуют? Вурдалаки существуют? >>ukr<< Он не может быть больным. Він не може бути хворим. Він не може бути хворим. >>ukr<< Вы живете в Сасаяме? Ви живете в Сасаямi? Ви живете в Сасаямі? >>rus<< "Ти зі мною?" "Так." «Ты со мной?» — «Да». "Ты со мной?" "Да." >>bel<< Ты когда-нибудь видел жёлтые помидоры? Ты калісьці бачыў жоўтыя памідоры? Ты калі-небудзь бачыў жоўтыя помідоры? >>ukr<< Мы сделаем это с удовольствием. Ми зробимо це із задоволенням. Ми зробимо це з задоволенням. >>rus<< Том увімкнув радіо. Том включил радио. Том включил радио. >>ukr<< Они просто завидуют. Вони просто заздрять. Вони просто заздрять. >>rus<< Відкрий вікно і провітри. Открой окно и проветри. Открой окно и проветри. >>rus<< Я не була у лікаря. Я не была у врача. Я не была у врача. >>ukr<< В Париже идёт снег. У Парижі йде сніг. В Парижі йде сніг. >>rus<< Я магу пазычыць вам крыху грошай, калі вам яны патрэбныя. Я могу одолжить вам немного денег, если они вам нужны. Я могу дать вам немного денег, если вам они нужны. >>rus<< Батарэя разражаджаная! Батарея разряжена! Батарея разрезана! >>ukr<< Як ты будзеш сартаваць жывёл? Як ти будеш сортувати тварин? Як ти будеш сортувати тварин? >>rus<< Той студент - то Том. Тот студент - Том. Тот студент - Том. >>ukr<< Счастливого пути! Щасливої дороги! Щасливої дороги! >>rus<< Вона хоче дітей. Она хочет детей. Она хочет детей. >>ukr<< Мэри сказала, что болеет. Мері сказала, що хворіє. Мері сказала, що хвороба. >>ukr<< Не волнуйся. Не переймайся. Не хвилюйся. >>rus<< Китай у двадцять разів більший за Японію. Китай в двадцать раз больше Японии. Китай в 20 раз больше Японии. >>ukr<< Я не буду с этим спорить. Я не буду з цим сперечатися. Я не буду з цим сперечатися. >>rus<< І що? И что? И что? >>rus<< У перекладача подвійна роль. У переводчика двойная роль. У переводчика двойная роль. >>rus<< Фінансова ситуація стає гірше тиждень за тижнем. Финансовая ситуация становится хуже неделя за неделей. Финансовая ситуация становится хуже неделю за неделю. >>ukr<< Свободен тот, кто может танцевать в цепях. Вільний той, хто може танцювати в ланцюгах. Звільнений той, хто може танцювати в ланцюжках. >>rus<< Жінки люблять чай. Женщины любят чай. Женщины любят чай. >>rus<< Я не дуже здивований. Я не слишком удивлён. Я не очень удивлен. >>rus<< Том якийсь засмучений. Том какой-то расстроенный. Том какой-то расстроен. >>rus<< Я ніколи не думала, що він мене кохає. Я никогда не думала, что он меня любит. Я никогда не думала, что он меня любит. >>ukr<< Пёс умер. Пес помер. Пес помер. >>ukr<< Том не узнал родителей Мэри. Том не впізнав батьків Мері. Том не впізнав батьків Мері. >>orv_Cyrl<< Що ти хочеш на вечерю? Чьто хочеши къ вечери? . . . . . . . . . . . . . . . >>rus<< Я гарантую, що ця інформація вірна. Я гарантирую, что эта информация корректна. Я гарантирую, что эта информация верна. >>bel<< Ми добре бавимося. Мы добра гуляемся. Мы добра баімося. >>rus<< Беріть усе. Берите всё. Берите все. >>rus<< Я люблю Вас. Я люблю Вас. Я люблю Вас. >>bel<< Після школи я грав у теніс. Посля школы я гуляў у тэніс. Пасля школы я гуляў у тэніс. >>bel<< Ты любишь меня только потому, что я китаянка? Ты любіш мяне толькі таму, што я кітаянка? Ты любіш мяне толькі таму, што я кітаянка? >>rus<< Це нездорова їжа. Это нездоровая пища. Это нездоровая пища. >>bel<< Илона работает сурдопереводчицей. Ілона працуе сурдаперакладчыцай. Ілана працуе сур'ёзна пераводчыка. >>ukr<< Выберите дату. Виберіть дату. Виберіть дату. >>ukr<< Нас нет дома. Нас немає вдома. Нас немає вдома. >>ukr<< Они бежали дальше. Вони бігли далі. Вони бігли далі. >>bel<< Надеюсь, всё это осталось в прошлом. Спадзяюся, што гэта засталося ў мінулым. Спадзяюся, што ўсё гэта адбылося раней. >>ukr<< Поговори с нами. Поговори з нами. Поговори з нами. >>rus<< Наступного разу я зроблю його сам. В следующий раз я сделаю его сам. В следующий раз я сделаю его сам. >>ukr<< Котъ ѹбѣглъ. Кіт утік. Кіт'єгль'є. >>ukr<< Дождитесь завтрашнего утра. Почекай до завтрашнього ранку. Дочекайтеся завтрашнього ранку. >>rus<< Ти часто його зустрічаєш? Ты его часто встречаешь? Ты часто его встречаешь? >>rus<< Літасці не будзе! Пощады не будет! Листья не будет! >>bel<< Мать Тереза родилась в Югославии в 1910 году. Маці Тэрэза нарадзілася ў Югаславіі ў 1910 годзе. Маці Тэрэза нарадзілася ў Югаславіі ў 1910 годзе. >>rus<< Маємо одягтися. Мы должны одеться. Мы должны одеться. >>rus<< Цар Дарый быў звергнуты Аляксандрам Вялікім. Царь Дарий был свергнут Александром Великим. Царь Дарий был обращен Александром Великим. >>rus<< Вірно? Верно? Верно? >>rus<< Ти не дуже задоволений, чи не так? Ты не очень доволен, не так ли? Ты не очень доволен, не так ли? >>rus<< Я купив пару чобіт. Я купил пару ботинок. Я купил пару сапог. >>ukr<< Я упустил семичасовой поезд. Я запізнився на семигодинний потяг. Я пропустив сім годинний поїзд. >>ukr<< Ніхто ўжо так не думае. Ніхто вже так не думає. Ніхто вже так не думає. >>rus<< Вдягайтесь тепліше. Одевайтесь потеплее. Одевайтесь теплее. >>rus<< Гэта аповед пра зоры. Это рассказ о звездах. Это рассказ о звездах. >>rus<< Ви ніколи не залишаєтеся надовго. Вы никогда не остаётесь надолго. Вы никогда не останетесь надолго. >>orv_Cyrl<< Я голоден! Голодьнъ єсмь! грбобо Я голод голод голод голод голод голод! >>rus<< Пойдзем на світанні. Пойдём на рассвете. Пойдем на рассвете. >>rus<< Я шофер. Я шофёр. Я шофер. >>bel<< Будинок був пустим, за винятком кота. Дом быў пусты, калі не лічыць котку. Дом быў пустым, за выключэннем ката. >>ukr<< Чаму табе падабаецца гэта школа? Чому тобі подобається ця школа? Чому тобі подобається це школа? >>ukr<< Том часто говорил Мэри неправду. Том часто говорив Мері неправду. Том часто говорив Мері неправду. >>ukr<< Мой отец — бизнесмен. Мій батько — бізнесмен. Мій батько бізнесмен. >>ukr<< Том знает многих людей. Том знає багатьох людей. Том знає багатьох людей. >>ukr<< Том хорошо знает Мэри. Том добре знає Мері. Том добре знає Мері. >>ukr<< Если бы я была богатой, я бы помогала бедным. Якби я була багатою, я б допомагала бідним. Якби я була заможною, я б допомагала бідним. >>bel<< Яка у вас рідна мова? Якая ваша родная мова? Якая ў вас родная мова? >>rus<< Тату, що ти робиш? Папа, что ты делаешь? Папа, что ты делаешь? >>rus<< Що ти думаєш про цей план? Что ты думаешь об этом плане? Что ты думаешь об этом плане? >>rus<< Де ти це знайшла? Где ты это нашла? Где ты это нашла? >>ukr<< Он верит в Деда Мороза. Він вірить у Діда Мороза. Він вірить у Деда Мороза. >>ukr<< Я такая радая, што мы былі там. Я така рада, що ми були там. Я така рада, що ми були там. >>rus<< Він вибачився за спізнення. Он извинился за опоздание. Он извинился за опоздание. >>rus<< Том подивився на годинник. Том взглянул на часы. Том посмотрел на часы. >>bel<< Вероніка віддала свій старий ноутбук сестрі. Вераніка аддала свой стары ноўтбук сястры. Вероніка аддала свой стары наўтбук сястры. >>ukr<< У него болит голова. У нього болить голова. У нього болить голова. >>rus<< Я хочу позбутися від цього. Я хочу избавиться от этого. Я хочу избавиться от этого. >>rus<< Том з нами? Том с нами? Том с нами? >>ukr<< Кто эта девушка на фотографии? Хто ця дівчина на фотографії? Хто ця дівчина на фотографії? >>ukr<< Цягнік спыняецца на кожным прыпынку. Поїзд зупиняється на кожній зупинці. Поїзд зупиняється на кожному зупинці. >>bel<< Це твоє місце. Гэта тваё месца. Гэта твае месца. >>ukr<< Мне падабаюцца хвалі Чорнага мора. Мені подобаються хвилі Чорного моря. Мені подобаються хвилі Чорного моря. >>ukr<< Я сделала Анне куклу. Я зробила Ен ляльку. Я зробила Анну ляльку. >>ukr<< Там прадаюцца мандарыны? Там продаються мандарини? Там продаються мандарини? >>rus<< Я молода. Я юна. Я молода. >>ukr<< Я ненавижу экзамены. Я ненавиджу екзамени. Я ненавиджу іспити. >>ukr<< Линда обожает шоколад. Лінда обожнює шоколад. Лінда любить шоколад. >>rus<< Тобі не мене зовсім начхати. Тебе на меня совсем наплевать. Тебе не плевать на меня. >>ukr<< В библиотеке много сумасшедших. У бібліотеці багато божевільних. У бібліотеці багато божевільних. >>rus<< Я бачив його. Я видел его. Я видел его. >>ukr<< Все ждали. Усі чекали. Всі чекали. >>ukr<< Эти яблоки - большие. Ці яблука великі. Ці яблука великі. >>ukr<< Соберите бумаги и принесите их сюда. Зберіть папери і принесіть їх сюди. Зберіть папери і принесіть їх сюди. >>ukr<< Сезанн известен своими пейзажами. Сезанн відомий своїми пейзажами. Сезанн відомий своїми краєвидами. >>rus<< Ви здорові? Вы здоровы? Вы здоровы? >>ukr<< Выключи свет. Я не могу заснуть. Вимкни світло. Я не можу заснути. Вимкни світло, я не можу заснути. >>ukr<< Я редко опаздываю в школу. Я рідко запізнююся до школи. Я рідко спізнююся в школу. >>rus<< Мені подобається ця музика. Мне нравится эта музыка. Мне нравится эта музыка. >>ukr<< Мэрилин Монро умерла 33 года назад. Мерілін Монро померла 33 роки тому. Мерілін Монро померла 33 роки тому. >>ukr<< Я пачуваю сябе шчаслівай. Я відчуваю себе щасливою. Я відчуваю себе щасливою. >>rus<< Майк любить грати в баскетбол. Майк любит играть в баскетбол. Майк любит играть в баскетбол. >>rus<< Субота — останній день тижня. Суббота — последний день недели. Суббота — последний день недели. >>ukr<< Ты проживешь дольше, если не будешь курить. Ти проживеш довше, якщо не палитимеш. Ти проживеш довше, якщо не будеш курити. >>bel<< Прошел дождик. Пора собираться в лес за грибами! Прайшоў дожджык. Час збірацца ў лес у грыбы! Час збіраўся ў лес за грыбамі! >>ukr<< Я гимнастка. Я гімнастка. Я гімнастка. >>bel<< Она меня знает. Яна мяне ведае. Яна ведае мяне. >>bel<< Говоріть повільніше, будь ласка. Калі ласка, размаўляйце павольней. Гаворачы павольней, калі ласка. >>ukr<< Вы принимаете карты Visa? Ви приймаєте картки Visa? Ви приймаєте карти Visa? >>rus<< Я почну, коли він прийде. Я начну, когда он придёт. Я начну, когда он придет. >>bel<< Американские империалисты, стремясь раздробить и дезорганизовать силы сторонников мира, демократии и социализма, установили тесный контакт с империалистами маршаллизованных стран, куда они экспортируют не только вооружение и детективные фильмы, гнилые консервы и жевательную резинку, но и новейшие откровения своих "философов". Амерыканскія імперыялісты, імкнучыся раздрабіць і дэзарганізаваць сілы прыхільнікаў міру, дэмакратыі і сацыялізму, усталявалі цесны кантакт з імперыялістамі маршалізаваных краін, куды яны экспартуюць не толькі узбраенне і дэтэктыўныя фільмы, гнілыя кансервы і жавальную гумку, але і найноўшыя празрэнні сваіх «філёзафаў». Амерыканскія імперыялісты, якія імкнуліся раздражняць і разбураць сілы засобнікаў свету, дэмакратызму і сацыялізму, усталявалі блізкі кантакт з імперыялістамі маршылізаваных краін, куды яны экспартуюць не толькі зброю і дэтэктыўныя фільмы, гнілыя кансервы і жуйныя гумы, але і найноўшыя аб'яўленні сваіх " філасофаў". >>bel<< Ось церква, у якій ми побралися. Гэта касцёл, у якім мы пажаніліся. Гэта царква, у якой мы ажаніліся. >>bel<< Нам немає чого робити. Нам няма чаго рабіць. Нам няма чаго рабіць. >>ukr<< Специальностью Тома была психология. Спеціальністю Тома була психологія. Особливою особливістю Тома була психологія. >>bel<< Мы спустились позавтракать. Мы спусціліся, каб паснедаць. Мы спусціліся позавярхом. >>rus<< Пераклад — заўсёды здрада, і, як адзначаў адзін з пісьменнікаў часоў дынастыі Мін, можа быць хіба што зваротным бокам парчы: усе ніткі на месцы, але няма вытанчанасці колеру і ўзору. Перевод - всегда измена, и, как отметил один из писателей периода династии Мин, может быть разве что обратной стороной парчи: все нити на месте, но нет утончённости цвета и узора. Это всегда предательство. Как помечал один из писателей эпохи династии Мин, можно быть только по сторонам парчи: все нитки на месте, но нет изящности цвета и образца. >>rus<< У Тома є брат - архітектор. У Тома есть брат - архитектор. У Тома есть брат - архитектор. >>rus<< Мій батько вчора упіймав три рибини. Вчера мой папа поймал 3 рыбки. Мой отец вчера поймал три рыбы. >>bel<< Соня отримала десятку з математики. Соня атрымала дзясятку па матэматыцы. Соня атрымала дзясятку з матэматыкі. >>ukr<< Тебе нужна книга? Тобі потрібна книга? Тобі потрібна книга? >>rus<< Це багато! Это много! Это много! >>rus<< Кен тебе шукав. Кен тебя искал. Кен тебя искал. >>rus<< Ніводная жывёла не можа існаваць без раслін. Ни одно животное не может существовать без растений. Никакие другие животные не могут существовать без растений. >>ukr<< Я хотел бы с тобой потанцевать. Я хотів би з тобою потанцювати. Я хотів би з тобою потанцювати. >>ukr<< Ты говоришь по-голландски? Ти говориш голандською? Ти говориш по-голландськи? >>rus<< Дзень змяняе ноч. День сменяет ночь. День меняет ночь. >>bel<< На початку Бог створив Небо та землю. На пачатку стварыў Бог неба і зямлю. Упершыню Бог стварыў Неба і зямлю. >>ukr<< Плачємъ коли то скърбємъ. Ми плачемо, коли нам дуже сумно. Плач'я коли то скоп'єм. >>rus<< Дуже вам дякую за вашу доброту. Очень вам благодарен за вашу доброту. Большое вам спасибо за вашу доброту. >>rus<< Чужа болячка не свербить. Чужая болячка не чешется. Чужая болячка не свербить. >>rus<< Він говорить угорською. Он говорит по-венгерски. Он говорит на венгерском. >>rus<< Ѹчитєль пѹстилъ отрокъ домови. Учитель отпустил мальчика домой. Читель пУстил отрока дома. >>rus<< Там дощ. Там дождь. Там дождь. >>ukr<< У чым розніца паміж прымхай і гарадской легендай? У чому різниця між забобоную та міською легендою? Що різниця між примхою і міською легендою? >>ukr<< Моя собака белая. Мій собака білий. Моя собака біла. >>rus<< Як щодо того, щоб пограти у теніс наступної суботи? Как насчет того чтобы в следующую субботу поиграть в теннис? Как насчет того, чтобы поиграть в теннис следующей субботы? >>ukr<< Хіба ты не хочаш ведаць? Хіба ти не хочеш знати? Хіба ти не хочеш знати? >>rus<< Том любив грати в шахи. Том любил играть в шахматы. Том любил играть в шахматы. >>bel<< — Диви, вунь, на котли великі, під ними завжди вогонь горить. День і ніч наливаю я в них з цього озера повно сльоз людських та грію, щоб висохли, аж поки все це озеро не висушу, аж поки пара від них не підніметься аж до неба!.. — Глянь, унь, на катлы вялікія, пад імі заўсёды агонь гарыць. Дзень і ноч наліваю я ў іх з гэтага возера поўна слёз людскіх і грэю, каб высахлі, аж пакуль усё гэта возера не высушу, аж пакуль пара ад іх не падымецца аж да неба!.. Дзень і ноч наліваю ў іх поўныя слёзы для людзей і гульні, каб высахнуць, пакуль усё гэта возера не высушае, пакуль пара з іх не падымецца да неба. >>ukr<< Осмелься мыслить. Наважся думати. Присмійся думати. >>ukr<< Мы замовілі піцу. Ми замовили піцу. Ми замовили піцу. >>rus<< Сіметрыя нудная. Симметрия скучна. Симметрия скучна. >>bel<< Я даю тобі багато грошей кожного місяця. Я штомесяца даю табе шмат грошай. Я даю табе шмат грошай кожны месяц. >>ukr<< Я не иностранка. Я не іноземка. Я не іноземка. >>rus<< Скоріше повертайся. Возвращайся поскорее. Быстрее возвращайся. >>ukr<< Чья это сумка? Чия це сумка? Чия це сумка? >>rus<< У Мері великі очі. У Мэри большие глаза. У Мэри большие глаза. >>bel<< Сонце — найяскравіша зірка. Сонца — найяскравейшая зорка. Сонца - самая шырокая зорка. >>rus<< Не паліце ў гэтым пакоі. Не курите в этой комнате. Не надо записаться в этой комнате. >>orv_Cyrl<< Пес у хаті. Пьсъ въ домоу. Пес в доме цацацаца в доме. >>ukr<< Он знает её. Він знає її. Він знає її. >>rus<< Дуже! Очень! Очень! >>ukr<< Ты можешь идти домой. Ти можеш йти додому. Ти можеш йти додому. >>bel<< Кохання — це шахрайство. Каханне — гэта махлярства. Каханне - гэта махлярства. >>ukr<< На столе лежит дыня. На столі лежить диня. На столі лежить диня. >>rus<< Ти маєш гарний голос. У тебя приятный голос. У тебя хороший голос. >>bel<< Последний раз я видел Веру в книжном возле вокзала. Апошні раз я бачыў Веру ў кнігарні ля вакзала. Апошні раз я бачыў Веру ў кніжным каля вакзала. >>ukr<< Я не хочу работать. Я не хочу працювати. Я не хочу працювати. >>rus<< Тобі необхідно допомогти їй. Тебе необходимо помочь ей. Тебе нужно помочь ей. >>ukr<< Я говорю по-венгерски. Я говорю угорською. Я говорю по-венгерськи. >>rus<< Йому потрібне не співчуття, а підтримка. Ему нужно не сочувствие, а поддержка. Ему нужна не сострадание, а поддержка. >>ukr<< Вікіпедыя — найлепшая энцыклапедыя ў інтэрнэце. Вікіпедія - це найкраща енциклопедія в інтернеті. Вікіпедія - це найкраща енциклопедія в інтернеті. >>ukr<< Одни любят спорт, а другие нет. Одним подобається спорт, а іншим — ні. Дехто любить спорт, а інші ні. >>ukr<< Дълго єсмь єѣ жьдалъ. Я її довго чекав. Дьольго єсмь є .. Жьдалъ. >>ukr<< Не здесь. Не тут. Не тут. >>rus<< Ти повернулася? Ты вернулась? Ты вернулась? >>ukr<< Я знаю, что ты был жертвой расизма в раннем возрасте. Я знаю, що ти був жертвою расизму в ранньому віці. Я знаю, що ти був жертвою расизму в ранньому віці. >>rus<< Обережно, двері зачиняються! Осторожно, двери закрываются! Осторожно, дверь закрывается! >>ukr<< Кого жьдєши? Кого ти чекаєш? Кого жди? >>ukr<< Его речь имеет положительное воздействие на всех коллег. Його промова має позитивний вплив на всіх колег. Його мова має позитивний вплив на всіх співробітників. >>ukr<< Эта книжка моя. Ця книжка моя. Ця книга моя. >>rus<< Ми не бачили тебе останні чотири роки. Мы не видели тебя последние четыре года. Мы не видели тебя последние четыре года. >>rus<< Ізраїль має бути стертий з карти світу. Израиль должен быть стёрт с карты мира. Израиль должен был быть стерт с карты мира. >>bel<< Я молода. Я маладая. Я маладая. >>rus<< Іди до дідька лисого! Иди к чёрту! Иди к черту лысая! >>orv_Cyrl<< Я пришёл к господину Стоуну в офис. Пришьлъ єсмь къ господиноу Стѡноу въ свѣтьлицѭ. Я пришел в офис к господину Стоун Стоун в офис. >>ukr<< Вам нравится Нью-Йорк? Вам подобається Нью-Йорк? Вам подобається Нью-Йорк? >>ukr<< Я такое впервые в жизни вижу. Я таке вперше у житті бачу. Я таке вперше в житті бачу. >>ukr<< Какие права человека? Забыл, что ли, где ты находишься? Які права людини? Ти що, забув, де знаходишся? Які права людини? де ти знаходишся? >>bel<< В субботу мы пошли в кино, а потом в ресторан. У суботу мы пайшлі ў кіно, а потым у рэстаран. У суботу мы пайшлі ў кіно, а потым у рэстаран. >>bel<< Я была в горах. Я была ў гарах. Я была ў гарах. >>ukr<< Грабитель запер пару в подвале. Грабіжник замкнув пару в льосі. Грабіжник замкнув пару в підвалі. >>ukr<< Она ответила, что с радостью придёт. Вона відповіла, що з радістю прийде. Вона відповіла, що з радістю прийде. >>bel<< Я купила новый компьютер. Я купіла новы камп’ютар. Набыў новы камп'ютар. >>bel<< Я не такой, как ты. Я не такі, як ты. Я не такі, як ты. >>ukr<< Твои советы всегда идут мне на пользу. Твої поради завжди йдуть мені на користь. Твої поради завжди йдуть мені на користь. >>rus<< Я не знаю. Не знаю. Я не знаю. >>ukr<< Давайте поговорим о Джексонах. Поговорімо про Джексонів. Давайте поговоримо про Джексонів. >>rus<< Він лаявся на неї. Он бранился на неё. Он ругался на нее. >>rus<< Вони віддають перевагу пацієнтам, які не можуть говорити. Они отдают предпочтение пациентам, которые не могут говорить. Они предпочитают пациентам, которые не могут говорить. >>rus<< Літом ми ходимо в ліс збирати гриби. Летом мы ходим в лес собирать грибы. Летом мы ходим в лес собирать грибы. >>ukr<< Уже десять часов ночи. Уже десята година ночі. Вже десять годин ночі. >>rus<< Ти це вкрала? Ты это украла? Ты это украла? >>ukr<< Табе падабаюцца яблыкі. Тобі подобаються яблука. Тобі подобаються яблука. >>ukr<< Ты идёшь домой? Ти йдеш додому? Ти йдеш додому? >>bel<< Вера посадила фиалки. Вера пасадзіла фіялкі. Вера пасадзіла фіалы. >>ukr<< 21-й век - век Азии. 21 сторіччя - вік Азії. 21-го століття - епоха Азії. >>rus<< Це поганий переклад. Это плохой перевод. Это плохой перевод. >>ukr<< Мы не друзья. Ми не друзі. Ми не друзі. >>ukr<< Я буду кричать. Я кричатиму. Я буду кричати. >>rus<< Я сказав їм відправити мені ще один квиток. Я сказал им послать мне ещё один билет. Я сказал им отправить мне еще один билет. >>orv_Cyrl<< Я його не впізнаю, бо я його ніколи не бачив. Нє познаѭ и николи жє нє видѣвъ. ▪ Я его не узнаю, бо я його ніколи не бачив. >>ukr<< Я набыў дом з басейнам. Я купив будинок із басейном. Я придбав будинок з басейном. >>rus<< Гэтыя кветкі растуць у цёплых краінах. Эти цветы растут в тёплых странах. Эти цветы растут в теплых странах. >>rus<< Том учора приходив сюди? Том вчера приходил сюда? Том вчера приходил сюда? >>rus<< Дайте мені зосередитися. Дайте мне сосредоточиться. Дайте мне сосредоточиться. >>ukr<< Время проходит. Час минає. Час минає. >>rus<< Я хочу, щоб Том заспівав на нашому весіллі. Я хочу, чтобы Том спел на нашей свадьбе. Я хочу, чтобы Том спел на нашей свадьбе. >>rus<< Що це за пісня? Что это за песня? Что это за песня? >>rus<< Чюѭ носъмь. Я нюхаю носом. Чю́ нос. >>ukr<< Том - пират. Том пірат. Том - пірат. >>ukr<< Я сел на автобус. Я сів на автобус. Я сів на автобус. >>rus<< Паглядзі на таго хлопчыка, што плавае. Посмотри на того плавающего мальчика. Посмотри на того мальчика, что плавает. >>ukr<< Это всё в твоих руках. Це все у твоїх руках. Це все в твоїх руках. >>bel<< У нас есть лекарства, чтобы помочь женщинам говорить, но у нас нет ничего, чтобы заставить их замолчать. Мы маем лекі, каб дапамагчы жанчынам гаварыць, але не маем нічога, каб заставіць іх замоўкнуць. У нас ёсць лекі, каб дапамагчы жанчынам гаварыць, але ў нас няма нічога, каб прымусіць іх прамахнуць. >>ukr<< Радъ тѧ сьде вижѭ. Я радий тебе тут бачити. Рад'єт сяде виж. >>rus<< Спробуймо! Давайте попробуем! Попробуем! >>rus<< Поет дав дівчинці троянду. Поэт дал девочке розу. Поэт дал девочке розу. >>ukr<< Все мои друзья любят компьютерные игры. Всі мої друзі люблять комп'ютерні ігри. Всі мої друзі люблять комп'ютерні ігри. >>rus<< Цей закон поширюється на весь громадський простір, крім експозиції музеїв і виставок. При цьому в публічно недоступних місцях (тих, для відвідування яких потрібен дозвіл власника), як і раніше, для фотографування потрібен дозвіл автора розміщеного там твору. Данный закон распространяется на всё общественное пространство, кроме экспозиции музеев и выставок. При этом в публично недоступных местах (для посещения которых необходимо согласие владельца), как и ранее, для фотографирования необходимо разрешение автора размещённого там произведения. Этот закон распространяется на все общественное пространство, за исключением экспозиции музеев и выставок. В публично недоступных местах (которых требуется разрешение владельца) по-прежнему требуется разрешение автора. >>ukr<< Держись подальше от моей девушки. Тримайся подалі від моєї дівчини. Тримайся подалі від моєї дівчини. >>ukr<< Губка Боб і Патрык — сябры. Губка Боб та Патрік — друзі. Губка Боб та Патрік є друзями. >>ukr<< Комната была заполнена ароматом духов. Кімната була наповнена пахощами парфумів. Кімната була наповнена ароматом духів. >>ukr<< Зброі ў мяне не было. Зброї у мене не було. Зброї у мене не було. >>rus<< Я ледь можу розтлумачити його почерк. Я едва могу разобрать его почерк. Я едва могу объяснить его почерк. >>ukr<< Гэта відэа нуднае. Це відео нудне. Це відео нудне. >>rus<< Хвилиночку... Минутку... Минуточку... >>rus<< Церемонія відкриття відбулася за розкладом. Церемония открытия состоялась по расписанию. Церемония открытия проходила по расписанию. >>ukr<< Скажаш мне, як атрымаеш пасылку. Скажеш мені, коли отримаєш посилку. Скажи мені, як отримаєш посилку. >>rus<< Ми не спізнилися. Мы не опоздали. Мы не опоздали. >>ukr<< Я ведаю, што гэта толькі мроя. Я знаю, що це лише мрія. Я знаю, що це тільки мрія. >>rus<< Я знайшов добрий ресторан мексиканської кухні. Я нашёл хороший ресторан мексиканской кухни. Я нашел хороший ресторан мексиканской кухни. >>ukr<< Прыйшла вясна. Прийшла весна. Прийшла весна. >>ukr<< Математика — трудный предмет. Математика — складний предмет. Математика — важкий предмет. >>ukr<< Какое всё-таки красивое у нее лицо! Яке все ж таки гарне у неї обличчя! Яке ж гарне обличчя! >>bel<< Сколько стоили билеты? Колькі каштавалі білеты? Колькі кашталі квіткі? >>rus<< Я патэлефанаваў маці са станцыі. Я позвонил матери со станции. Я позвонил матери из станции. >>rus<< Це один з моїх сусідів. Это один из моих соседей. Это один из моих соседей. >>ukr<< Он был слишком маленьким, чтобы идти в школу. Він був занадто маленьким, щоб іти до школи. Він був занадто малим, щоб йти до школи. >>rus<< Я думаю, Том знав. Думаю, Том знал. Я думаю, Том знал. >>rus<< Поліцейський знаком наказав мені зупинитися. Полицейский знаком приказал мне остановиться. Полицейский приказал мне остановиться. >>ukr<< Учора быў дзень майго нараджэння. Учора був день мого народження. Вчора був день мого народження. >>rus<< Про вовка промовка. О волке речь, а он навстречь. О волке речь. >>rus<< Я тут пацієнт. Я здесь пациент. Я здесь пациент. >>ukr<< Я сбита с толку. Я збита з пантелику. Я збита з пантелику. >>orv_Cyrl<< Забагато грошей? Кѹнъı пачє мѣръı? Слишком много денег? >>ukr<< Я не люблю говорить о своём прошлом. Я не люблю говорити про своє минуле. Я не люблю говорити про своє минуле. >>ukr<< Я не пошла. Я не пішла. Я не пішла. >>rus<< Я прочитав його книжку. Я прочёл его книгу. Я прочитал его книгу. >>rus<< Як цим користуються? Как этим пользуются? Как им пользуются? >>orv_Cyrl<< Що ми їмо ввечері? Чьто ѣвѣ вечеръ сь? - Что мы еди едием вечером вечером? >>rus<< Батьки турбувалися, що їхня дитина може мати аутизм. Родители беспокоились, что у их ребёнка может быть аутизм. Родители беспокоились о том, что их ребенок может иметь аутизм. >>bel<< Её голос приятно слушать. Яе голас прыемна слухаць. Яе голас прыемна слухаць. >>bel<< Я написала эту книгу. Я напісала гэтую кнігу. Я напісала кнігу. >>rus<< Повільно обернися. Медленно обернись. Медленно повернись. >>bel<< Покажіть мені ще щось, будь ласка. Пакажыце мне штосьці яшчэ, калі ласка. Пакажыце мне яшчэ што-то, калі ласка. >>bel<< Ось чому вона більше не хотіли бути з ним. Вось чаму яна болей не хацела быць з ім. Вось чаму яна больш не хацелі быць з ім. >>bel<< Очереди стали лицом современной Венесуэлы. Чэргі сталі тварам сучаснай Венесуэлы. Чарнавікі сталі тварам сучаснай Венесуэлы. >>orv_Cyrl<< Всі сміялися з нього. Вьси сѧ ѥмѹ смѣıашѧ. и все сме смеялись над ним. >>ukr<< Я читал, что президент Бразилии — женщина. Её зовут Дилма. Я читав, що президентом Бразилії є жінка. Її звати Ділма. Я читав, що президент Бразилії - жінка, її звати Ділма. >>rus<< Бацька мае звычку чытаць газеты перад снеданнем. У отца есть привычка читать газеты перед завтраком. Отец имеет привычку читать газеты перед завтраком. >>ukr<< Я надеюсь, эти данные будут вам полезны. Я сподіваюся, ці дані будуть вам корисні. Сподіваюся, ці дані будуть корисними для вас. >>ukr<< Том же не говорит по-французски? Том же не говорить французькою? Том же не говорить по-французьки? >>ukr<< Мы нашли во дворе маленькую несчастную кошечку. Ми знайшли у дворі маленьке нещасне кошеня. Ми знайшли в дворі маленьку нещасну котечку. >>ukr<< Ты готова? Ти готова? Ти готова? >>ukr<< Я не нервничаю. Я не нервую. Я не нервую. >>rus<< Здорова людина - це погано обстежений хворий. Здоровый человек - это плохо обследованный больной. Здоровый человек - это плохо обследованный больной. >>rus<< Зупинись! Остановись! Остановись! >>rus<< У дитинстві я любив читати казки. В детстве я любил читать сказки. В детстве я любил читать сказки. >>orv_Cyrl<< У наш час ніхто не вірить у привиди. Нъıнѣ никъто жє нє вѣрить въ мьчьтъı. В наши наши дни никто не верит в призра. >>rus<< Колькі гадзін у дзень вы займаецеся французскай? Сколько часов в день вы занимаетесь французским? Сколько часов в день вы занимаетесь французском? >>rus<< Том вважає, що обдурити можуть будь кого, але тільки не його Том считает, что обмануть могут любого, но только не его. Том считает, что могут обмануть любого, но только не его >>bel<< Он любил свою собаку. Ён любіў свайго сабаку. Ён любіў сваю сабаку. >>rus<< Мері не красуня, але вона і не потворна. Мэри не красавица, но и не уродина тоже. Мэри не красавица, но она и не уродлива. >>rus<< Скільки років твоїм дітям? Сколько лет твоим детям? Сколько лет твоим детям? >>ukr<< Дзякуй табе, Божа, што я не маскаль. Дякую тобі, Боже, що я не москаль. Спасибі тобі, Боже, що я не маскуль. >>ukr<< Том едва не нажал не на ту кнопку. Том ледве не натиснув не на ту кнопку. Том ледь не натиснув не ту кнопку. >>rus<< Я б жадаў адкрыць рахунак. Я хотел бы открыть счёт. Я бы хотел открыть счет. >>rus<< Яблучко від яблуньки недалеко падає. Яблоко от яблони недалеко падает. Яблучко от яблоки недалеко падает. >>bel<< Це величезний секрет. Гэта велізарны сакрэт. Гэта вялізны сакрэт. >>rus<< Ти хворий! Ты больной! Ты болен! >>bel<< Ні вино, ні опіум, ні тютюн непотрібні для життя людей. Ні віно, ні опіум, ні тытунь непатрэбныя для жыцця людзей. Ні віна, ні опіум, ні тытунь непатрэбныя для жыцця людзей. >>rus<< Мы думаем, што Венецыя — цудоўны горад. Мы думаем, что Венеция - чудесный город. Мы думаем, что Венеция — это восхитительный город. >>ukr<< Я люблю хадзіць пешкі. Я люблю ходити пішки. Я люблю ходити пішки. >>rus<< Ці гэта канадскія грошы? Это канадские деньги? Это канадские деньги? >>rus<< Виходь! Выходи! Выходи! >>ukr<< Вольна єсмь. Я вільна. Вільна єсмь. >>ukr<< Я плохо плаваю. Я погано плаваю. Я погано плаваю. >>ukr<< Он ушёл на пенсию в возрасте 65 лет. Він пішов на пенсію у віці 65 років. Він пішов на пенсію у віці 65 років. >>rus<< Боюсь, що кава в мене закінчилась. Боюсь, у меня кофе закончился. Боюсь, у меня кончилось кофе. >>ukr<< Каровы ядуць траву. Корови їдять траву. Корови їдять траву. >>rus<< Це складніше, ніж ти думаєш. Это труднее, чем ты думаешь. Это сложнее, чем ты думаешь. >>ukr<< Том, что ты хочешь на ужин? Том, чим хочеш вечеряти? Томе, що ти хочеш на вечерю? >>bel<< Ми використали все вугілля. Мы выкарысталі ўвесь вугаль. Мы выкарысталі усе вугаль. >>rus<< Сочѭ старьць. Я ищу старика. Соч-старец. >>ukr<< Спыніце цягнік. Зупиніть потяг. Зупиніть поїзд. >>rus<< Том попросив чашку кави. Том попросил чашку кофе. Том попросил чашку кофе. >>rus<< Це дуже цікава книжка. Это очень интересная книга. Это очень интересная книга. >>ukr<< Мы благодарим наших клиентов и партнёров, кто был рядом с нами всё это время! Ми дякуємо наших клієнтів і партнерів, хто був поруч з нами весь цей час! Ми дякуємо нашим клієнтам і партнерам, які були поруч з нами весь цей час! >>ukr<< Гэй, глядзі, трохгаловая маўпа! Ну-мо, поглянь, мавпа з трьома головами! Гей, дивись, тригольна мавпа! >>rus<< Я це зробила. Я это сделала. Я это сделала. >>ukr<< Он студент. Він студент. Він студент. >>rus<< Чому ти такий скритний? Почему ты такой скрытный? Почему ты такой скрытный? >>ukr<< Я боялся. Я боявся. Я боявся. >>rus<< Цю школу було засновано в 1650 році. Эта школа была основана в 1650 году. Эта школа была основана в 1650 году. >>ukr<< Я сам это знаю. Я сам це знаю. Я це знаю. >>bel<< У небі летіла пташка. У небе ляцела пташка. У небе ляцела птушка. >>ukr<< Это первый раз, когда вы пробуете японскую кухню? Ви вперше куштуєте японську кухню? Це перший раз, коли ви пробуєте японську кухню? >>ukr<< Я из России. Я з Росії. Я з Росії. >>ukr<< Каты ловяць мышэй. Коти ловлять мишей. Коти ловлять мишей. >>ukr<< Хто ён? Хто він? Хто він? >>bel<< Зелёный свет... Красный свет! Зялёнае святло… Чырвонае святло! Зялёнае святло... чырвоны святло! >>ukr<< Пошли поплаваем в реке. Ходімо поплаваємо в річці. Пішли поплаваємо в річці. >>ukr<< Твоё желание исполнено. Твоє бажання виконане. Твоє бажання сповнене. >>bel<< Ви весь час співаєте. Вы ўвесь час спяваеце. Вы ўвесь час спяваеце. >>ukr<< Нъıнѣ болѥ оболокъ нєжє вьчєра. Нині більше хмар ніж вчора. Ньїн Бол [« оболонка », НС] нижня вечора. >>rus<< Виглядає як яблуко. Выглядит как яблоко. Выглядит как яблоко. >>ukr<< Он прав? Він правий? Він правий? >>rus<< Що Том там робив? Что Том там делал? Что Том там делал? >>ukr<< Ты был согласен. Ти був згідний. Ти згоден. >>rus<< Ты любіш макароны-рожкі і сыр? Ты любишь макароны с сыром? Ты любишь макароны-рожки и сыр? >>ukr<< Я помог маме на кухне. Я допоміг мамі на кухні. Я допоміг мамі на кухні. >>ukr<< Верно! Вірно! Верно! >>rus<< Скоро ми матимемо сімдесят п’ять тисяч російських речень. Скоро у нас будет семьдесят пять тысяч русских предложений. Скоро у нас будет семьдесят пять тысяч русских предложений. >>ukr<< Какая разница? Яка різниця? Яка різниця? >>rus<< Як це вживають? Как этим пользуются? Как это делается? >>rus<< Я шукав те, чого немає. Я искал то, чего нет. Я искал то, чего нет. >>ukr<< Он сделал нам стол и две скамьи. Він зробив нам стіл і дві лавки. Він зробив нам стіл і дві лави. >>ukr<< Я не думаю, что он придёт. Я не думаю, що він прийде. Я не думаю, що він прийде. >>ukr<< Мэри сняла очки. Мері зняла окуляри. Мері зняла окуляри. >>rus<< Нам трэба ад яе пазбавіцца. Нам надо от неё избавиться. Мы должны избавиться от неё. >>ukr<< На дълзѣ Єдıпъ ѡтъказа. Нарешті Едіп відповів. На д'юльсе Єдип' єказу. >>ukr<< Вецер пяшчотна цалаваў дрэвы. Вітер ніжно цілував дерева. Вітер неймовірно цінував дерева. >>rus<< Я пішов із фірми, бо хотів працювати самостійно. Я ушёл из фирмы, потому что хотел работать самостоятельно. Я ушел из фирмы, потому что хотел работать самостоятельно. >>rus<< Її тато — японець. Её отец - японец. Ее папа — японец. >>rus<< Що ви пишете? Что вы пишете? Что вы пишете? >>rus<< Тома потрібно відвезти до лікарні. Тома нужно отвезти в больницу. Тома нужно отвезти в больницу. >>ukr<< Я не видел его уже целую вечность. Я його не бачив вже цілу вічність. Я не бачив його цілу вічність. >>orv_Cyrl<< Я тебе чую, але не бачу. Чюѭ тѧ нъ нє вижѭ. Блюлюлю, я чую тебя слышу, но не вижу. >>rus<< Де ти бачила Тома? Где ты видела Тома? Где ты видела Тома? >>ukr<< Том пришёл последним. Том прийшов останнім. Том прийшов останнім. >>ukr<< Понятия не имею, как мы здесь это называем. І гадки не маю, як ми тут це називаємо. Поняття не маю, як ми тут це називаємо. >>ukr<< Она, наверно, почувствовала, что что-то не так. Вона, напевно, відчула, що щось не так. Вона, напевно, відчула, що щось не так. >>rus<< Росія — найбільша країна в світі. Россия — самая большая страна в мире. Россия — самая большая страна в мире. >>bel<< Я купила ей хороший подарок к Рождеству. Я купіла ёй добры падарунак на Каляды. Прынамсі, я купіў ёй добры падарунак на Каляды. >>rus<< Ти її бачила? Ты её видела? Ты ее видела? >>bel<< Я розраховувала на нього. Я разлічвала на яго. Я разлічвала на яго. >>rus<< Ця книжка не про мовознавство. Эта книга не о языкознании. Эта книга не о языковых знаниях. >>ukr<< Он не тупой. Він не дурний. Він не тупий. >>rus<< Це найкращі місця в залі. Это самые лучшие места в зале. Это лучшие места в зале. >>ukr<< Я был в Лондоне дважды. Я був у Лондоні двічі. Я був у Лондоні двічі. >>ukr<< Такси ждёт. Таксі чекає. Таксі чекає. >>ukr<< Дзе прыбіральня? Де туалет? Де прибиральниця? >>rus<< Всі очікували, що експеремент закінчиться невдачею. Все ожидали, что эксперимент окончится неудачей. Все ожидали, что эксперимент закончится неудачей. >>bel<< Мені потрібна людина, що знає французьку. Мне патрэбны чалавек, што ведае французскую. Мне трэба чалавек, што ведае французскую. >>ukr<< Том ушёл? Том пішов? Том пішов? >>rus<< Як ты назавеш сваю ляльку? Как ты назовёшь свою куклу? Как ты назовешь свою куклу? >>bel<< Маленький холодильник брудний. Маленькі халадзільнік брудны. Маленькі халадзільнік брудны. >>ukr<< Она не врач. Вона не лікар. Вона не лікар. >>rus<< Я повністю переконаний у твоїй невинності. Я полностью убежден в твоей невиновности. Я полностью уверен в твоей невинности. >>rus<< Мері забула свою сумочку в машині. Мэри забыла свою сумочку в машине. Мэри забыла свою сумочку в машине. >>ukr<< Пожалуйста, чувствуйте себя как дома. Будь ласка, почувайтеся як вдома. Будь ласка, почувайте себе як вдома. >>ukr<< Факты делают своё дело. Факти роблять свою справу. Факти роблять свою справу. >>rus<< Це завдання складно вирішити. Эту задачу сложно решить. Это трудно решить. >>bel<< Перевод - всегда измена, и, как отметил один из писателей периода династии Мин, может быть разве что обратной стороной парчи: все нити на месте, но нет утончённости цвета и узора. Пераклад — заўсёды здрада, і, як адзначаў адзін з пісьменнікаў часоў дынастыі Мін, можа быць хіба што зваротным бокам парчы: усе ніткі на месцы, але няма вытанчанасці колеру і ўзору. Пераклад - заўсёды згубіны, і, як адзначыў адзін з пісьменнікаў перыяду динасціі Мін, магчыма, нават толькі для таго, каб павярнуць бок парчы - усе бескарыстоўкі на месцы, але без розных колераў і вузлоў. >>ukr<< Я не фокусник. Я не фокусник. Я не фокусник. >>rus<< Подивімося правді в очі: це речення просто нікуди не годиться. Посмотрим правде в глаза: это предложение просто никуда не годится. Давайте посмотрим правде в глаза: это предложение просто никуда не годится. >>ukr<< В субботу мы пошли в кино, а потом в ресторан. У суботу ми пішли в кіно, а потім в ресторан. У суботу ми пішли в кіно, а потім в ресторан. >>ukr<< Том меня не пугает. Том мене не лякає. Том мене не лякає. >>ukr<< Не имѣѭ колесоу. Я не маю велосипеда. Це не колісо. >>ukr<< Том готовит ужин для Мэри. Том готує вечерю для Мері. Том готує вечерю для Мері. >>ukr<< Том заплатил наличными. Том заплатив готівкою. Том заплатив готівкою. >>ukr<< Зачыніце ўсе дзверы і вокны! Зачиніть всі двері та вікна! Закрийте всі двері та вікна! >>rus<< Джесіка співала пісню. Джессика пела песню. Джессика пела песню. >>rus<< Я це чую. Я это слышу. Я это слышу. >>bel<< Можно ли по-прежнему утверждать, что Россия и Украина являются братскими странами? Ці можна па-ранейшаму сцвярджаць, што Расія і Украіна з’яўляюцца братэрскімі краінамі? Ці можна ўсё яшчэ сцвярджаць, што Расія і Украіна з'яўляюцца братскія краінамі? >>rus<< Він впевнений, що витримає наступну перевірку. Он уверен, что выдержит следующую проверку. Он уверен, что выдержит следующую проверку. >>ukr<< Ты пришла сюда спорить? Ти прийшла сюди сперечатися? Ти прийшла сюди сперечатися? >>rus<< Том, чим хочеш вечеряти? Том, что ты хочешь на ужин? Том, чем хочешь ужинать? >>ukr<< Это простое предложение. Це просте речення. Це проста пропозиція. >>ukr<< Медсестра скажет тебе, как это сделать. Медсестра скаже тобі, як це зробити. Медсестра скаже тобі, як це зробити. >>rus<< Ви все ще потребуєте моєї допомоги? Вам всё ещё нужна моя помощь? Вы все еще нуждаетесь в моей помощи? >>ukr<< Он приглашал её на концерт. Він запрошував її на концерт. Він запрошував її на концерт. >>bel<< Я не прошу зірок з неба. Я не прашу зорак з неба. Я не прашу зорак з неба. >>rus<< Том єдиний, хто цього не вміє. Том единственный, кто не умеет этого. Том единственный, кто этого не умеет. >>rus<< Почекай до завтрашнього ранку. Дождитесь завтрашнего утра. Подожди до завтрашнего утра. >>ukr<< Можешь снять повязку завтра. Ти можеш зняти бинт завтра. Можеш зняти пов'язку завтра. >>bel<< Він швидко втомлюється. Ён хутка стамляецца. Ён хутка стамляецца. >>ukr<< Пожалуйста, не плачь. Будь ласка, не плач. Будь ласка, не плач. >>orv_Cyrl<< Я приніс книгу. Принєслъ єсмь кънигъı. Я принес книгу. >>ukr<< Она отказалась от денежной помощи, которую я предложила. Вона відмовилася від грошової допомоги, яку я запропонувала. Вона відмовилася від фінансової допомоги, яку я запропонувала. >>rus<< Обміркуй це, будь ласка. Подумай об этом, пожалуйста. Обсуди это, пожалуйста. >>ukr<< Хто зламаў гэту ручку? Хто зламав цю ручку? Хто зламав цю ручку? >>rus<< Вона вже приготувала їжу. Она уже приготовила еду. Она уже приготовила еду. >>rus<< Том був корисний. Том был полезен. Том был полезным. >>rus<< Студенти дуже уважно слухають. Студенты очень внимательно слушают. Студенты внимательно слушают. >>bel<< Дастин Московиц — еврейский бизнесмен. Он один из основателей сайта Facebook. Дасцін Москавіц — яўрэйскі бізнэсмэн. Ён адзін з заснавальнікаў сайта Facebook. Дастын Масковыц - габрэйскі бізнэсмен, і ён - адзін з заснавальнікаў Facebook. >>rus<< Це занадто дорого. Это жутко дорого. Это слишком дорого. >>rus<< Калі Вы ствараеце на Татоэбе сказы на турэцкай і эстонскай, вельмі верагодна, што Вы — boracasli. Если Вы создаёте на Татоэбе предложения на турецком и эстонском, очень вероятно, что Вы — boracasli. Если вы создаете на Татоебе сказки на турецкой и эстонской, то вы вполне вероятно, что boracasli. >>ukr<< Ни одна из этих девочек не студентка. Ніхто з цих дівчат не є студенткою. Жодна з цих дівчат не студентка. >>rus<< Ненавиджу лицемірство. Ненавижу лицемерие. Ненавижу лицемерие. >>rus<< Дайте мені підказку. Дайте мне подсказку. Дайте мне подсказку. >>ukr<< Я тоже играю на арфе. Я також граю на арфі. Я теж граю на арфі. >>bel<< Подякуй їй за допомогу. Падзякуй ёй за дапамогу. Дзякуй ёй за дапамогу. >>ukr<< Я в этом уверен. Я в цьому впевнений. Я в цьому впевнений. >>rus<< Яка гарна погода! Какая хорошая погода! Какая красивая погода! >>rus<< Довгі роки вона зраджувала своєму чоловікові. Долгие годы она изменяла своему мужу. Долгие годы она предала своего мужа. >>ukr<< Тома забрали в больницу. Тома забрала до лікарні. Тома забрали в лікарню. >>rus<< Ти вмієш читати й писати? Ты умеешь читать и писать? Ты умеешь читать и писать? >>rus<< Скільки пасажирів є на цьому кораблі? Сколько пассажиров на этом корабле? Сколько пассажиров на этом корабле? >>ukr<< Она действительно хорошо поёт. Вона справді добре співає. Вона справді добре співає. >>bel<< Не забудьте свій квиток. Не забудзьце свой білет. Не забудзьцеся пра свой білет. >>ukr<< Он учёный и музыкант. Він науковець та музикант. Він науковець і музикант. >>rus<< До себе! На себя! К себе! >>rus<< Ісус Хрыстос хадзіў па мору, і ў кнізе Іова напісана, што толькі адзін Бог можа хадзіць па вышынях мора. Исус Христос ходил по морю, и в книге Иова написано, что только один Бог может ходить по высотам моря. Иисус Христос ходил по морю, и в книге Иова написано, что только один Бог может ходить по высотам моря. >>ukr<< Я скучаю по тебе. Сумую без тебе. Я сумую за тобою. >>ukr<< Я люблю морковь. Я люблю моркву. Я люблю моркву. >>ukr<< Вот почему у Тома нет девушки. Ось чому у Тома немає дівчини. Ось чому у Тома немає дівчини. >>ukr<< Яна вернецца ў мой горад. Вона повернеться в моє місто. Вона повернеться в моє місто. >>rus<< Я в машині. Я в машине. Я в машине. >>ukr<< Я б жадаў адкрыць рахунак. Я хотів би відкрити рахунок. Я б хотів відкрити рахунок. >>rus<< Том написав дві книжки. Том написал две книги. Том написал две книги. >>ukr<< Она любит делать фотографии. Вона любить фотографувати. Вона любить робити фотографії. >>ukr<< Он обманул своих клиентов на большую сумму денег. Він обманув своїх клієнтів на велику суму грошей. Він обманув своїх клієнтів на велику суму грошей. >>rus<< У голасе яго гучалі ноткі засмучэння. В голосе его звучали нотки огорчения. В голосе его звучали нотки огорчения. >>ukr<< То есть фактически фотографирование большинства советских зданий или скульптур и абсолютно всего, созданного за время независимости, требует разрешения автора. Тобто фактично фотографування більшості радянських будівель чи скульптур і абсолютно всього, створеного за часів незалежності, вимагає дозволу автора. Фактично фотографування більшості радянських будівель або скульптур і абсолютно всього, що було створене під час незалежності, вимагає дозволу автора. >>ukr<< Сицилия - это остров. Сицилія — це острів. Сицилія - це острів. >>ukr<< Быстрее, выше, сильнее. Швидше, вище, сильніше. Швидше, вище, сильніше. >>rus<< Я хотів би взяти напрокат компактну машину. Я хотел бы взять напрокат компактную машину. Я хотел бы взять напрокат компактную машину. >>ukr<< Расскажите мне что-нибудь о своей семье. Розкажіть мені щось про свою сім'ю. Розкажіть мені щось про свою сім'ю. >>ukr<< Тебя показывают по телевизору. Тебе показують по телевізору. Тебе показують по телевізору. >>rus<< Моя дружина часто телефонує мені, коли я закордоном. Моя жена часто звонит мне, когда я за границей. Моя жена часто звонит мне, когда я за границей. >>bel<< Ты хорошо поёшь? Ты добра спяваеш? Ты добра спяваеш? >>orv_Cyrl<< Дякую! Хвалѭ ти! Дякую за спасибо спасибо большое большое спасибо! >>ukr<< Вы украинка? Ви українка? Ви українця? >>rus<< Мене спіймали. Меня поймали. Меня поймали. >>ukr<< Учитель написал своё имя на доске. Вчитель написав своє ім'я на дошці. Вчитель написав своє ім'я на дошці. >>rus<< Не пий це! Не пей это! Не пей это! >>ukr<< Я не маю часу на чытанне кніг. Я не маю часу на читання книг. Я не маю часу на читання книг. >>rus<< Що буде? Что будет? Что будет? >>ukr<< Она уже поела. Вона вже поїла. Вона вже поїла. >>rus<< Вода стікала в ринву. Вода стекала в водосточную трубу. Вода стекала в ринву. >>ukr<< Это было бесплатно. Це було безкоштовно. Це було безкоштовно. >>rus<< Це дуже зручно. Это очень удобно. Это очень удобно. >>ukr<< Завтра мой первый день на новой работе. Завтра мій перший день на новій роботі. Завтра мій перший день на новій роботі. >>bel<< Маркус став узурпатором. Маркус стаў узурпатарам. Маркус стаў узурпаторам. >>rus<< Вона, звичайно, не дуже гарна, але вона дуже розумна. Она, конечно, не очень красива, но она очень умна. Она, конечно, не очень красивая, но она очень умная. >>rus<< Я займаюсь французькою з Томом тричі на тиждень. Я занимаюсь с Томом французским три раза в неделю. Я занимаюсь французским с Томом трижды в неделю. >>ukr<< Это новый? Це новий? Це новий? >>ukr<< Я не вру. Богом клянусь! Я не брешу. Присягаюся Богом! Я не брешу, Богом клянусь! >>ukr<< Она мне нравится. Вона мені подобається. Вона мені подобається. >>bel<< Мысли нестандартно. Разважай нестандартна. Але ж гэткае пытанне не сэксапільнае. >>rus<< Том завжди себе так поводить? Том всегда себя так ведёт? Том всегда себя так ведет? >>ukr<< Ты очень терпеливый. Ти дуже терплячий. Ти дуже терплячий. >>ukr<< Я очень хочу тебе помочь. Я дуже хочу тобі допомогти. Я дуже хочу тобі допомогти. >>rus<< Голы крываўнік расце толькі ў адным месцы ў свеце: у запаведніку «Каменныя магілы». Голый тысячелистник растёт только одном месте в мире: в заповеднике «Каменные могилы». Голый крователь растет только в одном месте в мире: в заповеднике «Коменные могилы». >>rus<< Будинок Тома знаходиться біля моря. Дом Тома находится возле моря. Дом Тома находится у моря. >>bel<< Цей закон поширюється на весь громадський простір, крім експозиції музеїв і виставок. При цьому в публічно недоступних місцях (тих, для відвідування яких потрібен дозвіл власника), як і раніше, для фотографування потрібен дозвіл автора розміщеного там твору. Гэты закон распаўсюджваецца на ўсю грамадскую прастору, акрамя экспазіцый музеяў і выставак. Пры гэтым у публічна недаступных месцах (тых, для наведвання якіх патрэбны дазвол уладальніка), як і раней, для фатаграфавання патрэбны дазвол аўтара размешчанага там твора. Гэты закон распаўсюджваецца на ўсе грамадскія месцы, за выключэннем экспазіцыі музеяў і выставаў, а таксама на грамадскія месцы, у адсутныя правы чалавека. >>rus<< Ці сорочки однакові. Вони одного кольору. Эти рубашки одинаковые. Они одного цвета. Эти рубашки одинаковы. >>bel<< Президент не отвечал. Прэзідэнт не адказваў. Прэзідэнт не адказаў. >>rus<< Кветка ў вазе жоўтая. Цветок в вазе жёлтый. Цветок в вазе желтая. >>rus<< Ми дякуємо наших клієнтів і партнерів, хто був поруч з нами весь цей час! Мы благодарим наших клиентов и партнёров, кто был рядом с нами всё это время! Мы благодарим наших клиентов и партнеров, кто был рядом с нами все это время! >>rus<< Ти мене розчарував. Ты меня разочаровал. Ты меня разочаровал. >>ukr<< Я знаком со всеми, кто на фото. Я знайомий з усіма, хто на фото. Я знайомий з усіма, хто на фото. >>ukr<< Компьютер сломался. Комп'ютер зламався. Комп'ютер зламався. >>rus<< Мъıслѭ тѣмь жє єсмь. Я мыслю, следовательно, я существую. Мисль тмьет есмь. >>ukr<< Может ли эта новость быть правдой? Чи може ця новина бути правдою? Чи ця новина може бути правдою? >>bel<< Сегодня я видел скворца. Сёння я бачыў шпака. Сёння я бачыў скварца. >>ukr<< Бог есть. Бог є. Бог є. >>ukr<< Собака Тома любит, когда её пылесосят. Собака Тома полюбляє, коли його пилососять. Собака Тома любить, коли її пилосососять. >>rus<< Ми самі. Мы одни. Мы сами. >>rus<< У кроликів довгі вуха. У кроликов длинные уши. У кроликов длинные уши. >>rus<< Том думав, що Мері слухає. Том думал, что Мэри слушает. Том думал, что Мэри слушает. >>bel<< Я вивчаю ірландську. Я вывучаю ірландскую. Я вывучваю ірландскую. >>ukr<< Многие люди не верят правительству. Багато людей не довіряють уряду. Багато людей не вірять у уряд. >>rus<< У страху очі великі. У страха глаза велики. В страхе глаза большие. >>ukr<< Вѣтръ вѣѥть. Вітер віє. У трильйон за вулицях. >>ukr<< Она забронировала номер в отеле. Вона забронювала кімнату в готелі. Вона заронила номер в готелі. >>rus<< Мені дуже сподобався Китай. Мне очень понравился Китай. Мне очень понравился Китай. >>ukr<< Я большая поклонница Геттер Яани. Я велика шанувальниця Геттер Яані. Я велика поклонниця Геттер Яані. >>bel<< Я люблю зелёный чай. Я люблю зялёную гарбату. Я люблю зялёны гарбату. >>ukr<< Я не п’ю кавы. Я не п’ю кави. Я не п'ю кави. >>rus<< Свет зроблены інакш. Мир устроен по-другому. Мир сделан по-другому. >>ukr<< Любовь управляет миром. Любов керує світом. Любов керує світом. >>rus<< Шмат шуму з нічога. Много шума из ничего. Много шума из ничего. >>orv_Cyrl<< Де я можу поставити машину? Къде льзѣ поставити возъ? - Где я могу поставить машину? >>bel<< Ця жінка офіційно розлучилася зі своїм чоловіком. Гэта жанчына афіцыйна развялася з сваім мужам. Гэта жанчына афіцыйна падзялялася са сваім мужам. >>rus<< Поліція змогла знайти злочинця. Полиция смогла найти преступника. Полиция смогла найти преступника. >>rus<< Цэны раптам упалі. Цены вдруг упали. Цены внезапно упали. >>ukr<< Я сасмяг. Хочу пити. Я салат. >>ukr<< У нас заканчивался бензин, и что ещё хуже — начинался сильный снегопад. У нас закінчувалось пальне, і що найгірше — починався сильній снігопад. У нас закінчувався бензин, і що ще гірше, почався сильний снігопад. >>ukr<< Ѡ солодъко имѧ волѣ! О солодке ім'я свободи! - Солоденько їм вол! >>rus<< Я не фінка. Я не финка. Я не финка. >>ukr<< Носить дорогоє монисто. Вона носить дороге намисто. Вдягнути дорогого моніста. >>rus<< Хотіла би я це знати. Хотела бы я это знать. Хотела бы я это знать. >>rus<< Идєть дъждь. Идет дождь. Идёт дьжь. >>rus<< Я вже знаю, чому Мері не подобається Тому. Я уже знаю, почему Мэри не нравится Тому. Я уже знаю, почему Мэри не нравится Тому. >>rus<< З ким ти їдеш? С кем ты едешь? С кем ты едешь? >>rus<< Ми бачимо те, що бажаємо бачити. Мы видим то, что хотим видеть. Мы видим то, что хотим видеть. >>bel<< Хто лишив двері відчиненими? Хто пакінуў дзверы адчыненымі? Хто пакінуў дзверы адкрытымі? >>rus<< Я не люблю салат. Я не люблю салат. Я не люблю салат. >>orv_Cyrl<< Можешь взять всё что хочешь. Можєши ѧти чьто жє хочєши. Ти можеш взяти все, що хочеш. >>ukr<< Она мне всё рассказала. Вона мені все розповіла. Вона мені все розповіла. >>ukr<< И Кен, и Мег — мои друзья. І Кен, і Мег - мої друзі. І Кен, і Мег - мої друзі. >>bel<< Це недавнє фото? Гэта нядаўні здымак? Нядаўнія фотаздымкі? >>rus<< У полі й хрущ м'ясо. На безрыбье и рак рыба. В поле и хрущ мясо. >>rus<< У мене є добрі новини. У меня есть хорошие новости. У меня есть хорошие новости. >>ukr<< Я не магу пагадзіцца на гэты план. Я не можу погодитися з цим планом. Я не можу погодитися з цим планом. >>ukr<< Том часто лгал Мэри. Том часто брехав Мері. Том часто брехав Мері. >>ukr<< Я полагался на него. Я покладався на нього. Я покладався на нього. >>bel<< Эти книги твои? Гэтыя кнігі твае? Гэтыя кнігі твае? >>ukr<< "Надолго к нам?" - "Да пока не надоем". "Надовго до нас?" - "Та доки не набридну". "Надовго до нас?" - "Так поки не набридемо". >>ukr<< Идёт снег. Йде сніг. Іде сніг. >>bel<< Не бери это близко к сердцу. Не бяры гэта блізка да сэрца. Не бярыце гэта блізка да сэрца. >>bel<< Нам едва хватает времени, чтобы съесть завтрак. Нам ледзьве хапае часу, каб з’есці снеданне. Нам ледзь не хапае часу, каб з'есці сняданак. >>rus<< Чиї вони? Чьи они? Чьи они? >>bel<< Добрий ранок! Мене звуть Хосе Сільва. Як звуть вас? Добрай раніцы! Мяне завуць Хасэ Сільва. Як завуць вас? Добрай раніцы, мяне клічуць Хосе Сільва. >>ukr<< Ничто жє покръıто єжє сѧ нє отъкръıєть. Нема нічого закритого, що не відкриється. Ніщо окреме не відкриє. >>bel<< Не кажи моїй начальниці. Не кажы маёй начальніцы. Не кажыце маёй начальніцы. >>rus<< Легко знайшов - легко втратив. Бог дал, бог взял. Легко нашел - легко потерял. >>rus<< Зв'яжіть мене із нею. Свяжите меня с ней. Свяжите меня с ней. >>rus<< Будынак не ўяўляе гістарычнай каштоўнасці. Здание не представляет исторической ценности. Здание не представляет собой исторической ценности. >>bel<< Я боюся грози. Я баюся навальніцы. Я баюся навальніцы. >>bel<< У полі змагаються дракони; їхня кров чорно-жовта. У полі змагаюцца цмокі; іх кроў чорна-жоўтая. У галіне змагаюцца драконы, іх кроў чорна-жоўта. >>rus<< Губка Боб і Патрык — сябры. Губка Боб и Патрик — друзья. Губка Боб и Патрик — друзья. >>bel<< Слава Украине! Слава Украіне! Слава Украіна! >>rus<< Вона готує для нього. Она готовит для него. Она готовит для него. >>rus<< Чия це гітара? Чья это гитара? Чья это гитара? >>rus<< Незважаючи на дощ, вона вийшла на вулицю. Несмотря на дождь она вышла на улицу. Несмотря на дождь, она вышла на улицу. >>ukr<< В мире существует только две бесконечные вещи: Вселенная и людская глупость. Я не уверен насчёт первой. У світі є лише дві безмежні речі, всесвіт та людська глупота. Я не можу бути впевненим щодо першої. У світі є лише дві нескінченні речі: всесвіт і людська дурість, я не впевнений щодо першої. >>rus<< Найдаўжэйшы тралейбусны маршрут на планеце праходзіць у Крыме. Тралейбус ходзіць паміж Ялтай і Сімферопалем. Даўжыня яго маршрута складае 86 км. Самый длинный троллейбусный маршрут на планете проходит в Крыму. Троллейбус ходит между Ялтой и Симферополем. Длина его маршрута составляет 86 км. Дальнейший трайбусный маршрут на планете проходит в Крыме, а Тралейбус проходит между Ялтой и Симферополем и составляет 86 км. >>ukr<< Каждому своё. Кожному своє. Кожному своє. >>orv_Cyrl<< На столі лежить яблуко. На столѣ сѣдить ıаблъко. На столе лежит яблуко. >>ukr<< Ён лічыць, што ён герой. Він вважає, що він герой. Він вважає, що він герой. >>bel<< Они называли шоколад "пищей богов". Яны называлі шакалад „ежай багоў“. Яны называлі шакалад "печых багоў". >>rus<< Чому ти так боїшся? Це лише кіно. Почему ты так боишься? Это всего лишь кино. Почему ты так боишься? >>bel<< Я заслуговую на щастя. Я заслугоўваю шчасця. Я заслугоўваю на шчасце. >>orv_Cyrl<< Треба це поміняти. Надобѣ сє пєрємѣнити. - Нам надо это поменять. >>rus<< Повість Адама Міцкевича «Пан Тадеуш», що так ясно, так щиро малює характер, звичаї та звички наших білоруськів панів часів Наполеона, уже тепер (1859 рік) перекладається на російську мову. Повесть Адама Мицкевича «Пан Тадеуш», которая так ясно, так искренне рисует характер, обычаи и нравы наших белорусских панов времён Наполеона, уже теперь (1859 год) переводится на русский язык. Повествование Адама Мицкевича «Пана Тадеуш», что так ясно, так искренне рисует характер, обычаи и обычаи наших белорусских господ времен Наполеона, уже сейчас (1859 год) переводится на русский язык. >>rus<< Молоде дерево гнеться - старе ламається. Молодое дерево гнётся — старое ломается. Молодое дерево гнется - старое ломается. >>rus<< Ви живете в Сасаямi? Вы живете в Сасаяме? Вы живете в Сасами? >>rus<< Вона існує? Она существует? Она существует? >>ukr<< Она похожа на учителя. Вона схожа на вчителя. Вона схожа на вчителя. >>rus<< Нью-Йорк — велике місто. Нью-Йорк - большой город. Нью-Йорк - большой город. >>ukr<< Мало кто может купить такую дорогую машину. Мало хто може купити таку дорогу машину. Мало хто може купити таку дорогу машину. >>ukr<< Машины, которые делает его компания, лучше, чем наши. Машини, які робить його компанія, кращі, ніж наші. Машини, які робить його компанія, краще, ніж наші. >>orv_Cyrl<< Ходімо, потанцюємо! Идѣвѣ плѧсатъ! Давайте пойдём и и и потантанцу! >>ukr<< У меня три собаки. Маю три пси. У мене три собаки. >>ukr<< Я ем мясо. Я їм м'ясо. Я їм м'ясо. >>rus<< Я не брешу. Присягаюся Богом! Я не вру. Богом клянусь! Я не вру, клянусь Богом! >>rus<< Моя дівчина — китаянка. Моя девушка — китаянка. Моя девушка китаянка. >>ukr<< Том сказал мне, что хочет изучать французский. Том сказав мені, що хоче вивчати французьку. Том сказав мені, що хоче вивчати французьку. >>ukr<< Кожны раз, калі я заходзіў да яго, яго не было дома. Кожного разу, як я заходив до нього, його не було вдома. Кожен раз, коли я заходив до нього, його не було вдома. >>ukr<< Я коллекционирую почтовые открытки. Я збираю поштові листівки. Я колекціоную поштові листівки. >>orv_Cyrl<< Дякую! Хвала! Дякую за спасибо спасибо большое большое спасибо! >>ukr<< Том действительно любит футбол? Том правда любить футбол? Том дійсно любить футбол? >>ukr<< Она мне не мама, а старшая сестра. Вона мені не мама, а старша сестра. Вона мені не мама, а старша сестра. >>rus<< Хто ти такий? Ты кто? Кто ты такой? >>ukr<< Моя мать умерла, когда я был маленький. Моя мати померла, коли я був малий. Моя мати померла, коли я був маленьким. >>ukr<< Я эгоистка. Я егоїстка. Я егоистка. >>rus<< Кейске пад лайнам настолькі не падобны на звычайнага Кейске, што для такога «Кейске з адвёрткай» ёсць свая напаўафіцыйная назва — Куросукэ. Кейске под лайном настолько не похож на обычного Кейске, что для такого «Кейске с отвёрткой» есть своё полуофициальное название — Куросуке. Кейске под лайном настолько не похож на обычного Кейске, что для такого «Кейске с отвертком» есть своя полуофициальное название — Куросуке. >>ukr<< Тебе хорошо в кимоно. Ти гарно виглядаєш у кімоно. Тобі добре в кимоно. >>ukr<< Сє моıа дъчи. Це моя донька. Це мій д'ячі. >>ukr<< Том і Франк — добрыя сябры. Том та Франк - добрі друзі. Том і Франк є добрими друзями. >>bel<< Крілики висунули мордочки. Трусікі высунулі пыскі. Крыліцы высунулі пырскі. >>bel<< Вип'ємо ще по пиву. Вып'ем яшчэ па піву. Выпім яшчэ піва. >>ukr<< Я вчера был в белой рубашке. Я вчора був у білій сорочці. Я вчора був у білій сорочці. >>ukr<< Мостъ мощєнъ бъıсть ѡтъ Римлıанъ. Міст був побудований римлянами. Мост мощений б'є "Римлян". >>ukr<< Пожалуйста, не шуми. Будь ласка, не шуми. Будь ласка, не шуми. >>rus<< Хто вам болей падабаецца: волаты ці цмокі? Кто вам больше нравится: великаны или драконы? Кто вам больше нравится: волосы или драконы? >>rus<< На душі стає тепло, коли чуєш у пісні на (здавалося б!) чужій мові: словацькій, македонській, словенській, — знайомі з дитинства слова і навіть розумієш цілі фрази. На душе становится тепло, когда ты слышишь в песне на (казалось бы!) чужом языке: словацком, македонском, словенском, — знакомые с детства слова и даже понимаешь целые фразы. Когда ты слышишь песни на чужом языке — словацком, македонском, словенском — с детства знакомые слова и даже понимаешь целые фразы. >>rus<< Я багато відригую. Я много рыгаю. Я много отрыгуюсь. >>ukr<< Следуйте за мной, и я покажу вам дорогу. Слідуйте за мною, і покажу вам дорогу. Ідіть за мною, і я покажу вам дорогу. >>ukr<< Сколько зла таится внутри за красивым подобием: гадюка прячется в траве. Скільки зла таїться всередині за гарною подобою: гадюка ховається в траві. Як багато зла ховається всередині, так би мовити, гадюка ховається в траві. >>rus<< Жінка Тома сказала мені, що його немає вдома. Жена Тома сказала мне, что его нет дома. Женщина Тома сказала мне, что его нет дома. >>ukr<< Я занимаюсь с Томом французским три раза в неделю. Я займаюсь французькою з Томом тричі на тиждень. Я тричі на тиждень займаюся з Томом французьким. >>orv_Cyrl<< Я почекаю зовні. Жьдѫ вънѣ. Я подожкаю снаружи. >>bel<< Это смертельный яд! Гэта смяротная атрута! Гэта смяротны яд! >>bel<< Не порівнюй своїх дітей з іншими. Не параўноўвай сваіх дзяцей з іншымі. Не параўнай сваіх дзяцей з іншымі. >>ukr<< Это опасное и коварное животное. Це небезпечна та підступна тварина. Це небезпечна і підступна тварина. >>ukr<< Как, вы уже уходите? А чай? Як, ви вже йдете? А чай? Як, ви вже йдете? >>bel<< Вера села на поезд Брест—Коммунары. Вера села на цягнік Брэст—Камунары. Вера села на цягнік Брэст-Коммунары. >>bel<< І ти, Бруте? І ты, Брут? І ты, Брут? >>rus<< Він викликав мене. Он вызвал меня. Он вызвал меня. >>ukr<< Я никогда не влюблялась. Я ніколи не закохувалася. Я ніколи не закохувалася. >>bel<< Сонце вже сховалося за бором, і на небі одна за одною з’являлися соромливі зірочки. Сонца ўжо схавалася за борам, і на небе адна за адной з’яўляліся сарамлівыя зорачкі. Сонца ўжо была схаваны за брамай, і адна за адным на небе з'яўляліся сарамлівыя зоркі. >>ukr<< Это может быть безнадёжным. Це може бути безнадійним. Це може бути безнадійним. >>ukr<< Мы должны соблюдать правила. Ми маємо дотримуватися правил. Ми повинні дотримуватися правил. >>rus<< Я не збираюся працювати в понеділок. Я не собираюсь работать в понедельник. Я не собираюсь работать в понедельник. >>ukr<< Мне трудно выразить словами то, что я хочу сказать. Мені важко виразити словами те, що хочу сказати. Мені важко висловити словами те, що я хочу сказати. >>ukr<< Пожалуйста, принесите мне одеяло. Будь ласка, принесіть мені ковдру. Будь ласка, принесіть мені ковдру. >>ukr<< Я хочу знать, где Том. Я хочу знати, де Том. Я хочу знати, де Том. >>bel<< Моя собака часто лежит на траве. Мой сабака часта ляжыць на траве. Мая сабака часта ляжыць на траве. >>ukr<< Не думаю, что Том здесь кого-нибудь знает. Не думаю, що Тум тут когось знає. Не думаю, що Том тут когось знає. >>ukr<< Вода хлестала из сломанного вентиля. Вода сікла зі зламаного вентиля. Вода хлестала з зламаного вентиля. >>ukr<< Люди отличаются тем, что любят поговорить. Люди вирізняються тим, що люблять побалакати. Люди відрізняються тим, що люблять розмовляти. >>rus<< Ви всередині? Вы внутри? Вы внутри? >>rus<< Ці туды, ці сюды. Или туда, или сюда. Или туда, или сюда. >>rus<< У яе болей досведу, ніж у мяне. У неё больше опыта, чем у меня. У нее больше опыта, чем у меня. >>rus<< Так, я говорю іспанською. Да, я говорю по-испански. Да, я говорю по-испански. >>bel<< Зачем с этим бороться? Навошта з гэтым змагацца? Навошта змагацца? >>bel<< Я сьогодні бачив зірку. Сёння я бачыў зорку. Я сёння бачыў зоркі. >>ukr<< Ты мудрый. Ти розумний. Ти мудрий. >>rus<< Я втомилася читати. Я устала читать. Я устала читать. >>rus<< Що ти чув? Что ты слышал? Что ты слышал? >>ukr<< "Быть независимым" и "чувствовать себя независимым" далеко не одно и то же. "Бути незалежним" та "почувати себе незалежним" геть не одне й те ж саме. "Бути незалежним" і "чувати себе незалежним" далеко не те саме. >>ukr<< «Ты мяне кахаеш?» — «Болей за ўсё на свеце». "Ти мене кохаєш?" — "Більше всього на світі". "Ти мене любиш?" — «Більше за все на світі". >>rus<< Я врятувала тобі життя. Я спасла тебе жизнь. Я спасла тебе жизнь. >>rus<< Чи ви граєте на якомусь музичному інструменті? Вы играете на каком-нибудь музыкальном инструменте? Играете ли вы на каком - нибудь музыкальном инструменте? >>rus<< Для чого ти вивчаєш німецьку? Для чего ты изучаешь немецкий? Зачем ты изучаешь немецкий? >>rus<< Ми з ними інколи зустрічаємось. Мы с ними иногда встречаемся. Мы с ними иногда встречаемся. >>rus<< Я небезпечний. Я опасен. Я опасен. >>ukr<< Делай что хочешь. Роби що хочеш. Роби що хочеш. >>ukr<< Разве они не были довольны? Хіба вони не були задоволені? Хіба вони не були задоволені? >>ukr<< Вы говорите на эстонском? Ви говорите естонською? Ви говорите на естонській? >>rus<< Я не пішла. Я не пошла. Я не ушла. >>rus<< Учора я був у Токіо. Вчера я был в Токио. Вчера я был в Токио. >>ukr<< Я его боюсь. Я його боюся. Я його боюся. >>ukr<< Он специально сделал ошибку. Він навмисно зробив помилку. Він спеціально помилився. >>ukr<< Ты можаш прыдумаць нешта лепшае? Ти можеш придумати щось краще? Ти можеш створити щось краще? >>ukr<< Они поймали медведя живьем. Вони зловили ведмедя живим. Вони зловили ведмедя живцем. >>rus<< Я вірю в тебе. Я верю в тебя. Я верю в тебя. >>ukr<< Я был рад это сделать. Я був радий це зробити. Я був радий це зробити. >>rus<< Спуститися в пекло легко. Спуск в ад лёгок. Спуститься в ад легко. >>rus<< Будынак пошты карычневы. Здание почты коричневое. Здание почты коричневый. >>ukr<< У меня много денег. Я маю багато грошей. У мене багато грошей. >>orv_Cyrl<< Джека тут немає. ІАкова нѣ тѹ. Джека за Джека Джека здесь нет. >>rus<< Я особлива. Я особенная. Я особенная. >>rus<< Я ніколи тобі не допоможу. Я никогда тебе не помогу. Я никогда тебе не помогу. >>rus<< Ви не втомилися? Вы не устали? Вы не устали? >>rus<< У цьому магазині вже не продається косметика. В этом магазине уже не продаётся косметика. В этом магазине больше не продается косметика. >>ukr<< Какой сейчас курс доллара? Який зараз курс долара? Який курс долара? >>rus<< Я одружусь. Я женюсь. Я женюсь. >>ukr<< Почему ты никогда не готовишь? Чому ти ніколи не готуєш? Чому ти ніколи не готуєш? >>bel<< Написав на себе непонятно что и получив непредвиденный результат, что ты будешь делать? Напісаўшы на сабе незразумела што і атрымаўшы неперадбачаны рэзультат, што ты будзеш рабіць? Напісаў на сабе невытлумачальна што і атрымаўшы неспадзяваны вынік, што ты будзеш рабіць? >>rus<< Я забув про них зовсім. Я совсем о них забыл. Я забыл о них совсем. >>bel<< У цьому семестрі я вивчаю іспанську. У гэтым семестры я вывучаю іспанскую. У гэтым сёмы, я вучу іспанскую. >>ukr<< Вчера было землетрясение. Вчора був землетрус. Вчора стався землетрус. >>bel<< Вчера ты была дома. Учора ты была дома. Учора вы былі дома. >>ukr<< Ни нє вѣмь. Ні, я не знаю. Ні-ні-ні-ні-ні-ні. >>ukr<< Чьто въ мѣсѣ твоѥмь? Що в тебе в сумці? Що ти маєш на увазі? >>bel<< Я все ще час від часу про вас думаю. Я дагэтуль час ад часу пра вас думаю. Я ўсё яшчэ час ад часу пра вас думаю. >>rus<< Візьміть із собою парасольку на випадок, якщо піде дощ. Возьмите с собой зонт на случай, если пойдёт дождь. Возьмите с собой зонтик на случай, если пойдет дождь. >>ukr<< Не забудь прийти сюда завтра в семь. Не забудь прийти сюди завтра о сьомій. Не забудь прийти сюди завтра о сьомій. >>ukr<< Улыбнись сейчас, поплачешь после! Посмiхнись зараз, поплачеш потiм! Посміхнися зараз, поплачеш після! >>rus<< Після смерті батька він узявся керувати фірмою. После смерти отца он взялся управлять фирмой. После смерти отца он взялся за управление фирмой. >>ukr<< Добро сътвори пєрєложи сє ѩглѧньскъı. Будь ласка, переклади це на англійську. Добре створи пір'я сегльньски. >>ukr<< Он ускакал. Він поскакав. Він вскочив. >>ukr<< Я не очень хорошо играю в бейсбол. Я не дуже добре граю в бейсбол. Я не дуже добре граю в бейсбол. >>ukr<< Куда все идут? Куди всі йдуть? Куди всі йдуть? >>bel<< Раньше люди путешествовали пешком. Раней людзі вандравалі пешшу. Раней людзі падарожнічалі пешшу. >>rus<< Я ніколи не був алкоголіком. Я никогда не был алкоголиком. Я никогда не был алкоголиком. >>rus<< Він у цьому загруз по самі яйця. Он в этом увяз по самые яйца. Он в этом загрузил по сами яйца. >>bel<< Ты им поможешь? Ты ім дапаможаш? Ты дапамажыш ім? >>rus<< Чому ти навчаєшся? Почему ты учишься? Почему ты учишься? >>ukr<< Сегодня я была очень уставшей. Сьогодні я була дуже втомлена. Сьогодні я була дуже втомлена. >>ukr<< Завтра я не на службе. Завтра я не на службі. Завтра я не на службі. >>ukr<< На яблоне растут яблоки. На яблуні ростуть яблука. На яблуні ростуть яблука. >>rus<< Наука ґрунтується на спостереженні. Наука базируется на наблюдении. Наука основана на наблюдении. >>bel<< После разговора с ним мне хочется помыть руки. Пасля размовы з ім мне хочацца памыць рукі. Пасля размовы з ім мне хочацца мыць рукі. >>rus<< Яна робіць бірулькі з аргшкла. Она делает брелки из оргстекла. Она делает бирюки из оргшкла. >>rus<< Марі та Макі сестри. Мари и Маки - сёстры. Мари и Маки сестры. >>ukr<< Даведка выдадзена для прад’яўлення па месцы патрабавання. Довідка видана для пред’явлення за місцем вимоги. Довідник опубліковано для започаткування за місцем призначення. >>ukr<< Ты умеешь водить машину, не так ли? Ти вмієш водити машину, чи не так? Ти вмієш водити машину, чи не так? >>ukr<< Я уверен, что Том не знал, что я это сделаю. Я певен, що Том не знав, що я це зроблю. Я впевнений, що Том не знав, що я це зроблю. >>rus<< «Ти говориш російською?» - «Так, трохи». «Ты говоришь по-русски?» — «Да, немного». "Ты говоришь на русском? "Да, немного". >>rus<< Це саме та книга, яку я шукав. Это та самая книга, которую я искал. Это именно та книга, которую я искал. >>ukr<< Мне жаль, что я заставил вас так долго ждать. Мені шкода, що я змусив вас так довго чекати. Мені шкода, що я змусив вас так довго чекати. >>rus<< Його пожертву ніхто не поцінував. Его жертву никто не оценил. Его пожертвование никто не ценил. >>rus<< Але ймовірність невелика. Но вероятность невелика. Но вероятность невелика. >>ukr<< Вы очень хорошо говорите по-английски. Ви дуже добре говорите англійською. Ви дуже добре говорите англійською. >>ukr<< Я толькі што закахалася. Я щойно закохалася. Я тільки що закохалася. >>bel<< Заняття в школі починаються восьмого квітня. Заняткі ў школе пачынаюцца восьмага красавіка. Занятак у школе пачынаюцца восьмага красавіка. >>rus<< Письменник працює над новою книжкою. Писатель работает над новой книгой. Писатель работает над новой книгой. >>rus<< Через погане освітлення я не міг читати. Из-за плохого освещения я не мог читать. Из - за плохого освещения я не мог читать. >>ukr<< Яна жыве ў вёсцы. Вона живе в селі. Вона живе в селі. >>rus<< Вони думають про інше. Они думают о другом. Они думают о другом. >>rus<< Прабачце, але я не магу. Извините, но я не могу. Простите, но я не могу. >>rus<< Не існує жодних ознак життя на Марсі. Не существует никаких признаков жизни на Марсе. Нет никаких признаков жизни на Марсе. >>rus<< Тома запитав Мері, чи готова вечеря. Том спросил Мэри, готов ли ужин. Тома спросил Мэри, готов ли ужин. >>bel<< Полина не могла поверить, что с ней что-то происходит. Паліна не магла паверыць, што нешта адбываецца з ёй. Паліна не магла паверыць, што з ёй што-то адбываецца. >>ukr<< На пачатку стварыў Бог неба і зямлю. На початку Бог створив Небо та землю. На початку Бог створив небо та землю. >>rus<< Лёгкія знаходзяцца ў грудной клетцы. Лёгкие находятся в грудной клетке. Лёгкие находятся в грудной клетке. >>rus<< З чого мені почати? С чего мне начать? С чего мне начать? >>rus<< Паглядзіце на гэты высокі будынак. Посмотрите на это высокое здание. Посмотрите на высокое здание. >>ukr<< Не обращай внимания. Не звертай увагу. Не звертай на це уваги. >>rus<< Ця історія особливо цікава. Эта история особенно интересная. Эта история особенно интересна. >>rus<< Я люблю чай. Я люблю чай. Я люблю чай. >>ukr<< Мы можем встретиться. Ми можемо зустрітися. Ми можемо зустрітися. >>ukr<< Не годѣ ми лѣто. Я не люблю літо. Не рік - ми л'юто. >>ukr<< Мир меняется всё быстрее и быстрее. Світ міняється все швидше і швидше. Світ змінюється все швидше і швидше. >>rus<< Хадзем у іх запытаемся. Пойдёмте у них спросим. И мы пойдем к ним спрашивать. >>rus<< Це було смачно. Это было вкусно. Это было вкусно. >>rus<< Мій шеф має здібність читати книжки дуже швидко. У моего шефа есть способность читать книги очень быстро. Мой шеф умеет читать книги очень быстро. >>rus<< Я побачив місяць над небокраєм. Я увидел Луну над горизонтом. Я увидел луну над небом. >>rus<< Цей роман прочитало багато людей. Этот роман прочло много людей. Этот роман прочитали многие люди. >>ukr<< Это тебе. Це тобі. Це тобі. >>rus<< Том не злочинець. Том не преступник. Том не преступник. >>rus<< Помилка. Ошибка. Ошибка. >>bel<< Ти побачиш різницю. Ты ўбачыш розніцу. Ты ўбачыш розніцу. >>ukr<< Да, конечно. Так, звичайно! Так, звичайно. >>ukr<< Они его уважают. Вони його поважають. Вони його поважають. >>ukr<< 25 красавіка - сусветны дзень барацьбы супраць малярыі. 25 квітня - всесвітній день боротьби проти малярії. 25 квітня - це світовий день боротьби проти малярії. >>rus<< Сідай сюди та чекай. Сядь здесь и жди. Садись сюда и жди. >>ukr<< Дзе конь? Де кінь? Де кінь? >>rus<< Чаму ты заўсёды такая цынічная? Почему ты всегда такая циничная? Почему ты всегда такая циничная? >>ukr<< Этот галстук тебе очень к лицу. Ця краватка тобі дуже до лиця. Ця краватка тобі дуже до обличчя. >>ukr<< У нас па два вуха. У нас по два вуха. У нас по два вуха. >>ukr<< Дакраніся да жывёлы, каб пачуць гук. Доторкнись до тварини, щоб почути звук. Доторкнися тварини, щоб почути звук. >>ukr<< Я читала дневник Тома. Я читала щоденник Тома. Я читала щоденник Тома. >>ukr<< Можаш увайсці. Можеш увійти. Можеш увійти. >>rus<< У тебе брудне волосся. У тебя грязные волосы. У тебя грязные волосы. >>rus<< Матіас із Уругваю. Він уругваєць. Матиас из Уругвая. Он уругваец. Матиас из Уругвая, он уругвайец. >>rus<< Я не живу у Фінляндії. Я не живу в Финляндии. Я не живу в Финляндии. >>rus<< Я маю дві книги. У меня есть две книги. У меня две книги. >>bel<< Кенгуру — символ Австрії, чи не так? Кенгуру — сімвал Аўстрыі, ці не так? Кенгуру - знак Аўстрыі, ці не так? >>ukr<< Том интересуется математикой. Том цікавиться математикою. Том цікавиться математикою. >>ukr<< У яе круглы твар. У неї кругле обличчя. У неї кругле обличчя. >>ukr<< Как можно определить, породистый кот или обычный? Як можна визначити, породистий кіт чи звичайний? Як визначити, порідний кіт чи звичайний кіт? >>rus<< Я прадала найлепшы каштоўны камень, які ў мяне быў. Я продала лучший драгоценный камень, который у меня был. Я продала лучший драгоценный камень, который у меня был. >>ukr<< На дълзѣ комѹжьдо въıкати самомѹ. Зрештою, кожний має вчитися самостійно. На дьлз-ком-жьдо в'їхати сам. >>ukr<< Нет ничего ценнее времени. Немає нічого ціннішого за час. Немає нічого цінніше за час. >>bel<< Ми такі щасливі. Мы такія шчаслівыя. Мы такія шчаслівыя. >>rus<< Звідси вісім миль до Лондона. Отсюда восемь миль до Лондона. Отсюда восемь миль в Лондон. >>orv_Cyrl<< Я тебе ніколи не забуду. Николи же тѧ не забѫдѫ. Я тебя никогда не забуду забуду никогда никогда не забуду забуду. >>rus<< Що я маю? Что у меня есть? Что у меня есть? >>rus<< Я была ў Парыжы са сваім мужам. Я была в Париже со своим мужем. Я была в Париже со своим мужем. >>ukr<< Я пачынаю разумець. Я починаю розуміти. Я починаю розуміти. >>bel<< Ты видел видео, где президент Обама убивает муху голыми руками? Ты бачыў відэа, дзе прэзыдэнт Абама забівае муху голымі рукамі? Вы бачылі відэа, дзе прэзідэнт Абама забівае муху голымі рукамі? >>ukr<< Это всего лишь рекламная уловка. Це всього лише рекламний прийом. Це лише реклама. >>ukr<< У меня есть лысина. У мене є лисина. У мене є лисиця. >>ukr<< Моя мечта остаётся мечтой. Моя мрія все ще залишається мрією. Моя мрія залишається мрією. >>rus<< Нема води. Нет воды. Воды нет. >>rus<< Хлопчик, який читає книгу, - це Джон. Мальчик, который читает книгу, — Джон. Мальчик, который читает книгу, - это Джон. >>rus<< Алена Мізуліна, сумна вядомая сваімі заканадаўчымі ініцыятывамі, у размове на канале РЕН-ТВ дапусціла, што фраза «геі таксама людзі» можа быць расцэнена як экстрэмістская. Елена Мизулина, печально известная своими законодательными инициативами, в интервью каналу РЕН-ТВ предположила, что фраза «геи тоже люди» может быть расценена как экстремистская. Елена Мизулина, печально известна своими законодателями, в разговоре на канале РЕН-ТВ допустила, что фраза "геи также люди" может быть рассмотрена как экстремистская. >>bel<< Большой Брат следит за тобой. Вялікі Брат сочыць за табой. Вялікі Брат сочыць за табой. >>ukr<< Чѧсто ли и́ видитє? Як часто ви його бачите? Чи често й бачить? >>rus<< Не зупиняйтеся тут. Не останавливайтесь здесь. Не останавливайтесь здесь. >>ukr<< Население увеличивается. Населення збільшується. Населення зростає. >>ukr<< Пожалуйста, позвоните в пожарное депо. Зателефонуйте до пожежного депо, будь ласка. Будь ласка, подзвоніть у пожежне депо. >>bel<< У тебе є мобільний? Маеш далькажык? Ці ёсць у вас мабільный тэлефон? >>ukr<< Ён мае ўласны дом. Він має власний дім. Він має власний будинок. >>ukr<< Я веру табе. Я вірю тобі. Я вірю тобі. >>rus<< Вони зібралися навколо каміна. Они собрались вокруг камина. Они собрались вокруг камина. >>ukr<< Продолжай говорить. Продовжуй говорити. Продовжуй говорити. >>rus<< Де моє пиво? Где моё пиво? Где мое пиво? >>rus<< Ти купила машину якого кольору? Какого цвета машину ты купила? Ты купила машину какого цвета? >>rus<< Можна спитати, як вас звуть? Можно спросить, как вас зовут? Можно спросить, как вас зовут? >>bel<< В экономике слияние крупных компаний принято называть "свадьбой слонов". У эканоміцы зліццё буйных кампаній прынята называць «вяселлем сланоў». Такім чынам, эканоміка буйных кампаніяў завуць "сланова-сланоў". >>ukr<< Боѭ сѧ дикыхъ звѣрии. Я боюся диких звірів. Бо з 'диких' з'єдналися ''уриї''. >>bel<< Кто меня любит? Хто мяне любіць? Хто мяне любіць? >>bel<< Андрій Хаданович - величина білоруської поезії. Андрэй Хадановіч — велічыня беларускай паэзіі. Андрэй Хаданавік -- велічыня беларускай паэзіі. >>rus<< Я відважна. Я отважна. Я храбрый. >>rus<< У мене не так багато грошей, як ви думаєте. У меня не так много денег, как вы думаете. У меня не так много денег, как вы думаете. >>rus<< Я вип'ю каву. Я выпью кофе. Я выпью кофе. >>ukr<< Учора я ўпершыню гуляла ў тэніс. Вчора я вперше грала у теніс. Вчора я вперше грала в теніс. >>ukr<< Римлıанє испълнь розмєтошѧ Каръхидѡнъ о трєтьѥи рати о пѹньскои. Римляни повністю зруйнували Карфаген під час Третьої Пунічної війни. Ром'ян розп'єтошЬ КарьєхидЬо о третии рати о п 'ньски. >>ukr<< Она была на Гавайях несколько раз. Вона була на Гавайях декілька разів. Вона була на Гавайях кілька разів. >>rus<< Ви хочете про це поговорити? Вы хотите поговорить об этом? Вы хотите об этом поговорить? >>rus<< Скажіть мені своє ім'я. Скажите мне ваше имя. Скажите мне свое имя. >>ukr<< Мая мама вельмі добра грае ў гольф. Моя мама грає у гольф дуже вправно. Моя мама дуже добре грає в гольф. >>rus<< Це молоко. Это молоко. Это молоко. >>rus<< Вони поверталися додому. Они возвращались домой. Они возвращались домой. >>rus<< Як ви гадаєте, що я робив? Как вы думаете, что я делал? Как вы думаете, что я делал? >>bel<< Интересно, что случилось с Полом. Цікава, што здарылася з Полам. Цікава, што здарылася з Полам. >>rus<< Якая прыгожая елка! Какая красивая ёлка! Какая красивая ель! >>bel<< В комнате большой паук! Скорее, уничтожьте его! У пакоі вялікі павук! Хутчэй, знішчыце яго! У пакоі вялікі павук! Хутчэй, знішчыце яго! >>ukr<< Я сделал это для неё. Я зробив це для неї. Я зробив це для неї. >>ukr<< Мне разбудить Тома? Мені розбудити Тома? Мені розбудити Тома? >>ukr<< Я играю с ним. Я граю з ним. Я граю з ним. >>rus<< Вона не моя дівчина. Вона — моя сестра. Она не моя девушка. Она моя сестра. Она не моя девушка, а моя сестра. >>rus<< Што гэта за кніга? Что это за книга? Что это за книга? >>ukr<< Над городом появились самолёты. Над містом з’явилися літаки. Над містом з’явилися літаки. >>rus<< Нью-Йорк — величезне місто. Нью-Йорк - огромный город. Нью-Йорк - огромный город. >>orv_Cyrl<< Ми їмо три рази на день. Ѣвѣ троичи на дьнє. Мы едимо три раз в день три раз в день. >>bel<< Сегодня очень холодно. Сёння вельмі халодна. Сёння вельмі холадна. >>rus<< У Японії фінансовий рік починається 1-го квітня та закінчується 31-го березня. В Японии финансовый год начинается 1 апреля и заканчивается 31 марта. В Японии финансовый год начинается 1-го апреля и заканчивается 31-го марта. >>bel<< Люди не можуть жити вічно. Людзі не могуць жыць вечна. Людзі не могуць жыць вечна. >>ukr<< Тэрміновае паведамленне: некалькі сот гадоў таму назад людзі размаўлялі не так, як мы размаўляем зараз. Термінове повідомлення: декілька сот років тому назад люди розмовляли не так, як ми розмовляємо зараз. Термінове повідомлення: декілька сотень років тому люди говорили не так, як ми зараз говоримо. >>ukr<< Никогда больше не опаздывай в школу. Ніколи більше не запізнюйся до школи. Ніколи більше не запізнюйся в школу. >>ukr<< Я видел его. Я бачив його. Я бачив його. >>ukr<< Том намного старше, чем выглядит. Том набагато старший, ніж виглядає. Том набагато старший, ніж виглядає. >>ukr<< Пачакайце тут, пакуль ён вернецца. Почекайте тут, поки він повернеться. Почекайте тут, поки він повернеться. >>bel<< Треба їсти, щоб жити, а не жити, щоб їсти. Трэба есці, каб жыць, а не жыць, каб есці. Трэба ёсць, каб жыць, а не жыць, каб ёсць. >>rus<< Жыццё рэдка бывае справядлівым. Жизнь редко бывает справедливой. Жизнь редко бывает справедливым. >>ukr<< Я больше его не видел. Я більше його не бачив. Я більше його не бачив. >>rus<< Я навіть не знаю, хто вона така. Я даже не знаю, кто она такая. Я даже не знаю, кто она. >>rus<< Він добре грає в гольф. Он хорошо играет в гольф. Он хорошо играет в гольф. >>rus<< У Сімферополі відкриється музична школа. В Симферополе откроется музыкальная школа. В Симферополе открывается музыкальная школа. >>ukr<< Кошки — непостоянные существа. Кішки непостійні істоти. Кішки — нестабільні істоти. >>rus<< Не місце красить людину, а людину місце. Не место красит человека, а человек место. Не место красит человека, а человека место. >>rus<< Грізлі - найбільший ведмідь у світі? Гризли - самый крупный медведь в мире? Гризли - величайший медведь в мире? >>ukr<< Мясо или рыба? М'ясо чи риба? М'ясо чи риба? >>ukr<< Верните его мне. Поверніть його мені. Поверніть його мені. >>rus<< Я скажу тобі його ім'я. Я скажу тебе его имя. Я скажу тебе его имя. >>ukr<< Хватило ли денег? Чи вистачило грошей? Чи вистачало грошей? >>rus<< Про них забули. Про них забыли. О них забыли. >>ukr<< Она работала в Бельгии. Вона працювала в Бельгії. Вона працювала в Бельгії. >>ukr<< Я сплю в своей комнате. Я сплю у себе в кімнаті. Я сплю в своїй кімнаті. >>rus<< Я поверну тобі цю книгу завтра. Я верну тебе эту книгу завтра. Я верну тебе эту книгу завтра. >>ukr<< У Дженни есть пистолет. Дженні має пістолет. У Дженні є пістолет. >>ukr<< Няма нічога каштоўнейшага за каханне. Не існує нічого ціннішого за кохання. Немає нічого коштовного за любов. >>bel<< Лично я никогда не видел НЛО. Асабіста я ніколі не бачыў НЛА. Асабіста я ніколі не бачыў НЛО. >>ukr<< Том сделал правильный выбор. Том зробив правильний вибір. Том зробив правильний вибір. >>rus<< Ми зробимо це із задоволенням. Мы сделаем это с удовольствием. Мы сделаем это с удовольствием. >>rus<< Яка ж я щаслива! Как я счастлива! Как же я счастлива! >>ukr<< Пойдёшь? Підеш? Підеш? >>orv_Cyrl<< Я почекаю надворі. Пожьдѫ на дворѣ. - Я буду ждать снаружи. >>orv_Cyrl<< У Кена есть два кота. Кєнъ имать дъва кота. Кен у Кена два кота. >>ukr<< Я прождал под дождём по крайней мере минут десять. Я прочекав під дощем принаймні хвилин із десять. Я чекав під дощем щонайменше десять хвилин. >>ukr<< Мне не хочется переводить это предложение. Я не хочу перекладати це речення. Мені не хочеться перекладати цю пропозицію. >>ukr<< Положи яйцо в кипяток. Поклади яйце в окріп. Поклади яйце в кип'яток. >>ukr<< Когда двое делают одно и то же, это не одно и то же. Коли двоє роблять те саме, це не те саме. Коли двоє роблять одне і те ж, це не те саме. >>ukr<< Я сегодня немного устал. Я сьогодні трохи втомився. Я сьогодні трохи втомився. >>rus<< Маєш рацію. Ты права. Ты прав. >>rus<< Першим прибув містер Ґрей. Первым пришёл мистер Грей. Первым прибыл мистер Грей. >>rus<< Маєте якісь питання? У вас есть вопросы? У вас есть вопросы? >>ukr<< Аднойчы ты прачнешся і зразумееш, што памёр. Одного разу ти прокинешся і зрозумієш, що помер. Одного разу ти прокинешся і зрозумієш, що помер. >>orv_Cyrl<< Ты знаешь немецкий язык? Чи мълвиши нѣмьчьскъı? Ти знаєш німецьку мову? >>ukr<< Кот прячет свои когти. Кіт ховає свої кігті. Кот ховає свої кігті. >>ukr<< Усяму свой час. Всьому свій час. Всему свій час. >>ukr<< Отъвѣтита ми добро сътворѧ. Дайте мені відповідь, будь ласка. Від'явивши "тита" ми добрі творці. >>ukr<< Последняя девушка Тома была из Бостона. Остання дівчина Тома була з Бостона. Остання дівчина Тома була з Бостона. >>bel<< Порічки менші за полуницю. Парэчкі меншыя за трускалкі. Парогі менш за паўночы. >>ukr<< Нє съмьжитє очью. Не заплющуйте очі. Не зніме оком. >>ukr<< Дажь сє єи. Дай його їй. Зроби це. >>rus<< Він не ідіот. Он не идиот. Он не идиот. >>ukr<< Что она делает в его офисе? Що вона робить в його офісі? Що вона робить в його офісі? >>ukr<< В холодильнике есть что-нибудь выпить? В холодильнику є щось випити? У холодильникі є що-небудь випити? >>ukr<< Всё равно я хотел её продать. Все одно я хотів її продати. Все одно я хотів її продати. >>rus<< Я ваша начальніца. Я ваша начальница. Я ваша начальника. >>rus<< Я бачив, що ти робиш. Я видел, что ты делаешь. Я видел, что ты делаешь. >>ukr<< В следующий раз я сделаю его сам. Наступного разу я зроблю його сам. Наступного разу я зроблю його сам. >>ukr<< У меня три собаки. В мене троє собак. У мене три собаки. >>rus<< Він втік з дому. Он убежал из дома. Он сбежал из дома. >>rus<< Колумб відкрив Америку в 1492 році. Колумб открыл Америку в 1492 году. Колумб открыл Америку в 1492 году. >>ukr<< Не беспокоить. Не турбувати. Не турбувати. >>rus<< Ми повернемося за три місяці. Мы вернёмся через три месяца. Мы вернёмся за три месяца. >>ukr<< Он почти всегда дома. Він майже завжди вдома. Він майже завжди вдома. >>ukr<< Ты дасі адказ на маё пытанне? Ти даш відповідь на моє запитання? Ти даси відповідь на моє питання? >>ukr<< Он ушёл в отставку в возрасте 65 лет. Він пішов у відставку у віці 65 років. Він пішов на пенсію у віці 65 років. >>ukr<< Не умирай. Не помирай. Не вмирай. >>ukr<< Закон один для всех. Закон один для всіх. Закон один для всіх. >>rus<< Ви не хочете спати. Вам не хочется спать. Вы не хотите спать. >>bel<< Ми маємо двох дітей. У нас двое дзяцей. У нас ёсць дзве дзеці. >>ukr<< Ѹмьрлъ пєчальноѭ съмьртьѭ. Він помер сумною смертю. Мьрлъ пeчoчнo змeрть. >>bel<< Она тщетно искала на этих улочках и площадях то, что когда-то так прельщало её: город не сильно изменился, на самом деле изменилась она. Яна марна шукала на гэтых вулачках і плошчах тое, што калісьці так вабіла яе: горад не надта змяніўся, насамрэч змянілася яна. Яна марна шукала на гэтых вулачках і плошчах тое, што калі-то так зманвала яе: горад не моцна змяніўся, на самай справе змянілася яна. >>rus<< В руках у нього була велика коробка. В руках у него была большая коробка. В руках у него была большая коробка. >>rus<< Беті вбила його матір. Бетти убила его мать. Бетти убила его мать. >>ukr<< Они тебя предали. Вони тебе зрадили. Вони тебе зрадили. >>ukr<< Где твоя школа? Де твоя школа? Де твоя школа? >>ukr<< Вы не зразумелі. Ви не зрозуміли. Ви не зрозуміли. >>ukr<< Я случайно нашёл этот ресторан. Я випадково знайшов цей ресторан. Я випадково знайшов цей ресторан. >>bel<< Жоден оглядач не є безпечним. Ніводзін браўзер не бяспечны. Ні адзін аглядальнік не бяспечны. >>ukr<< Это будет мое последнее предложение на английском. Це буде моє останнє речення англійською. Це буде моя остання пропозиція англійською. >>ukr<< Я научился жить без неё. Я навчився жити без неї. Я навчився жити без неї. >>orv_Cyrl<< Ти вже не дитина. Ѹжє нѣси дѣтѧ. — Ты уже не ребенок. Ты уже не ребенок уже не ребенок. >>bel<< Я доверяю ему потому, что он никогда не лжет. Я давяраю яму таму, што ён ніколі не хлусіць. Я давяраю яму, таму што ён ніколі не хлус. >>ukr<< Я на три года старше тебя. Я на три роки старша від тебе. Я на три роки старший за тебе. >>rus<< Працюй далі! Работай дальше! Продолжай! >>bel<< Поезд был почти пустым. Цягнік быў амаль пусты. Цягнік быў амаль пустым. >>rus<< Усі факти мені невідомі. Все факты мне неизвестны. Все факты мне не известны. >>rus<< Мы іх адшукаем. Мы их разыщем. Мы их находим. >>ukr<< Ён ляжыць на траве. Він лежить на траві. Він лежить на траві. >>ukr<< Не твая справа! Не твоя справа! Не твоя справа! >>rus<< Я позичив книжку у бібліотеці. Я взял книжку в библиотеке. Я одолжил книгу в библиотеке. >>ukr<< Том немного странный. Том дивакуватий. Том трохи дивний. >>ukr<< Том помог старушке перейти дорогу. Том допоміг старенькій перейти дорогу. Том допоміг старушці перейти дорогу. >>ukr<< Ты женат? Ти одружений? Ти одружений? >>orv_Cyrl<< Коли я був малим, я ходив рибалити зі своїм татом. Малъ, ходилъ єсмь съ отьцьмь ръıбъ ловити. Бо когда я был маленьким, я ловловловил с папой. >>rus<< Маё жыццё было б зусім пустым без цябе. Моя жизнь была бы совсем пустой без тебя. Моя жизнь была бы совершенно пустым без тебя. >>ukr<< Я был учителем. Я був учителем. Я був вчителем. >>ukr<< Я помог Тому сделать это. Я допоміг Тому це зробити. Я допоміг Тому зробити це. >>ukr<< Расплюшчы вочы. Розплющ очі. Відкрий очі. >>ukr<< Отель, в котором мы остановились прошлым летом, находится вблизи озера. Готель, в якому ми зупинилися минулого літа, знаходиться поблизу озера. Готель, в якому ми зупинилися минулого літа, знаходиться поблизу озера. >>ukr<< Я не знаю, что он будет делать. Я не знаю, що вiн буде робить. Я не знаю, що він буде робити. >>ukr<< У вас есть деньги? У вас є гроші? У вас є гроші? >>ukr<< Мы арабы. Ми араби. Ми араби. >>ukr<< Мы братья. Ми брати. Ми брати. >>rus<< Це весело. Это весело. Это весело. >>bel<< Какой цвет лучше всего отражает свет? Які колер лепей за ўсё адлюстроўвае святло? Які колер лепш за ўсё адлюстроўвае святло? >>rus<< Джим схильний заходити надто далеко. Джим склонен заходить слишком далеко. Джим склонен заходить слишком далеко. >>ukr<< Ей нравится русская поп-музыка. Їй подобається російська поп-музика. Їй подобається російська поп-музика. >>orv_Cyrl<< Можеш мені позичити один долар? Можєши ми въ заимъ одинъ доларъ въдати? Може позич позичи мені один долар? >>orv_Cyrl<< Нам жарко. Зноино нъı. Мы жар жар жар жар жар жар. >>ukr<< Я прав? Я правий? Я прав? >>ukr<< Сє одинъ моихъ сѫсѣдъ. Це один з моїх сусідів. Сьє один моїх з .Сід'є. >>ukr<< Он сменил тему. Він змінив тему. Він змінив тему. >>rus<< Хоча доводи були раціональними, його не переконали. Хотя доводы были рациональны, его не убедили. Хотя доводы были рациональными, их не убедили. >>rus<< Зателефонуйте до пожежного депо, будь ласка. Вызовите пожарных, пожалуйста. Позвоните в пожарный депо, пожалуйста. >>ukr<< Автомобиль сломался, проехав полчаса. Автомобіль зламався, проїхавши півгодини. Автомобіль зламався, проїхавши півгодини. >>ukr<< Он поздравил меня с успехом. Він привітав мене з успіхом. Він поздоровив мене з успіхом. >>ukr<< Жалует царь, да не жалует псарь. Не так тії пани, як підпанки. Цар жаліє, нехай не жаліє псаря. >>ukr<< Он купил ей собаку. Він купив їй собаку. Він купив їй собаку. >>rus<< Завтра понеділок. Завтра понедельник. Завтра понедельник. >>rus<< Я не ведаю болей анлайн-слоўнікаў, але ў PDF’ным выглядзе ёсць 香港粵語詞典, можна спампаваць з ishare.iask.sina.com.cn. Я не знаю больше онлайн-словарей, но в PDF’ном виде есть 香港粵語詞典, можно скачать с ishare.iask.sina.com.cn. Я не знаю больше слов онлайн, но в формате PDF можно скачать с ishare.iask.sina.com.cn. >>rus<< Я придбаю це. Я куплю это. Я куплю это. >>rus<< Я б таксама хацеў пачуць твой голас. Я бы тоже хотел услышать твой голос. Я бы также хотел услышать твой голос. >>ukr<< Бульба каляхуе. Картопля кипить. Бульба наближається. >>rus<< Чим швидше, тим краще. Чем быстрей, тем лучше. Чем быстрее, тем лучше. >>ukr<< У меня лишь несколько вопросов. В мене лише декілька питань. У мене лише кілька запитань. >>orv_Cyrl<< Завжди слухайтеся свого батька. Вьсьгдъı зьритє на отьцıа. Завжди всегда слушайся всегда и всегда слушайся своего батька. >>rus<< Гэта сапраўды існы чалавек. Это действительно существующий человек. Это действительно существующий человек. >>ukr<< Он строил новый дом. Він будував новий будинок. Він будував новий дім. >>ukr<< Если нет решения, то нет и проблемы. Якщо немає рішення, то нема й проблеми. Якщо немає розв’язання, то немає й проблеми. >>rus<< Навіть ми - люди. Даже мы - люди. Даже мы люди. >>bel<< Ранені ведмеді, як правило, дуже небезпечні. Раненыя мядзведзі, як правіла, вельмі небяспечныя. Параненыя мядзведзя, як правіла, вельмі небяспечнымі. >>bel<< Том гучно постукав. Том гучна пастукаў. Том гучна пастукаў. >>bel<< В Лондоне сейчас семь. У Лондане зараз сем. У Лондане цяпер сем. >>ukr<< Сейчас они бесполезны. Зараз вони марні. Тепер вони беззмістовні. >>rus<< Я знаю, що ви нам можете допомогти. Я знаю, что вы нам можете помочь. Я знаю, что вы нам можете помочь. >>rus<< Не залишайте ніяких цінностей у своєму готельному номері. Не оставляйте никаких ценностей в своем гостиничном номере. Не оставляйте в своем гостиничном номере никаких ценностей. >>ukr<< Дайте, пожалуйста, гуляш с картошкой. Дайте, будь ласка, гуляш з картоплею. Дайте, будь ласка, гуляєш з картоплею. >>ukr<< Пакъı надобѣ мъного ѹчинити. Ще треба багато зробити. Пакі хоче м'яного чинити. >>rus<< А можу я дістати розклад занять? Могу ли я получить расписание занятий? А могу я достать расписание занятий? >>rus<< Він спробував зосередитись на листі. Он попытался сосредоточиться на письме. Он попытался сосредоточиться на письме. >>ukr<< Я не знаю, будет ли этого достаточно. Я не знаю, чи буде цього достатньо. Я не знаю, чи буде цього достатньо. >>rus<< Хто найкращий мисливець? Кто лучший охотник? Кто самый лучший охотник? >>rus<< Я продав книгу. Я продал книгу. Я продал книгу. >>ukr<< Какие блюда японской кухни вам нравятся? Які блюда японської кухні вам подобаються? Які страви японської кухні вам подобаються? >>rus<< Коли батьки Кена сваряться, він завжди захищає матір. Когда родители Кена ссорятся, он всегда защищает мать. Когда родители Кена ссорятся, он всегда защищает мать. >>ukr<< Я недоволен твоим поведением. Я незадоволений твоєю поведінкою. Я незадоволений твоєю поведінкою. >>ukr<< Добрый вечер. Доброго вечора! Добрий вечір. >>rus<< Цмок — гэта выдуманая істота. Дракон — это вымышленное существо. Цмок — это выдуманное существо. >>rus<< Венесуэла мае намер сёлета пабудаваць чатыры футбольныя палі. В этом году Венесуэла намеревается построить четыре футбольных поля. Венесуэла собирается построить четыре футбольных поля. >>ukr<< В Японии есть красивые города, например Киото и Нара. В Японії є красиві міста, наприклад, Кіото і Нара. В Японії є гарні міста, як - от Кіото та Нара. >>ukr<< Вот твоя сумка. Ось твоя сумка. Ось твоя сумка. >>ukr<< Магчыма, я ніколі болей не буду гэтага рабіць. Можливо, я більше ніколи цього не робитиму. Можливо, я ніколи більше не буду цього робити. >>rus<< Антисемитизм — це соціалізм для дурнів. Антисемитизм — это социализм для дураков. Антисемитизм — это социализм для дураков. >>ukr<< Он любит животных больше, чем людей. Він любить тварин більше за людей. Він любить тварин більше, ніж людей. >>rus<< Том стверджував, що йому не заплатили. Том утверждал, что ему не заплатили. Том утверждал, что ему не заплатили. >>ukr<< Мае погляды падобныя на яго. Мої погляди схожі на його. Мої погляди схожі на нього. >>ukr<< Том не может помочь. Том не може допомогти. Том не може допомогти. >>ukr<< Я перакладаю з рускай мовы на казахскую. Я перекладаю з російської мови на казахську. Я перекладаю з російської на казахську. >>bel<< Таня хорошо говорит на коми. Таня добра гаворыць па-комі. Таня добра кажа на комі. >>bel<< Вы опоздали. Вы спазніліся. Вы спазніліся. >>ukr<< Мало нє ѹтопє. Вона мало не втопилася. Мало нє топить. >>ukr<< Молодому инженеру не хватало опыта. Молодому інженеру не вистачало досвіду. Молодому інженеру бракувало досвіду. >>ukr<< Учиться, учиться и ещё раз учиться. Навчатися, навчатися й ще раз навчатися. Вчитися, вчитися і ще раз вчитися. >>ukr<< Светофор работает постоянно. Світлофор працює весь час. Світлофор постійно працює. >>ukr<< В подвале был труп. У підвалі був труп. У підвалі був труп. >>bel<< Ми не забули. Мы не забылі. Мы не забыліся. >>ukr<< Бэці прыйшла апошняй. Беті прийшла останньою. Бетті прийшла останньою. >>bel<< Я спатиму. Я буду спаць. Я буду спаць. >>rus<< В коробці більше нічого немає. В коробке больше ничего нет. В коробке больше ничего нет. >>bel<< Давайте заспіваємо пісню разом. Давай заспяваем разам песню. Давайце праспяваем песню разам. >>rus<< Ти не можеш мене вбити. Ты не можешь меня убить. Ты не можешь меня убить. >>ukr<< Я маю слоўнік. У мене є словник. Я маю словник. >>ukr<< Я ведала, што ён згодзіцца. Я знала, що він погодиться. Я знала, що він погодиться. >>ukr<< Меня не касается, моя хата с краю. Це мене не стосується, моя хата з краю. Мене не стосується, мій будинок з краю. >>rus<< Він найяскравіший у класі. Он самый яркий в классе. Он самый яркий в классе. >>ukr<< Бѫдєть добръ мѫжь сєстрѣ моєи. Він буде хорошим чоловіком для моєї сестри. Будь ласка, мій сестрi. >>rus<< Я завжди щось даю жебракам. Я всегда что-нибудь подаю нищим. Я всегда что-то даю нищим. >>rus<< Я бачыў, як ты яго цалаваў. Не адмаўляй гэтага! Я видел, как ты его целовал. Не отрицай этого! Не отказывай этого! >>ukr<< Мы должны одеться. Маємо одягтися. Ми повинні одягнутися. >>ukr<< Они думают о другом. Вони думають про інше. Вони думають про інше. >>ukr<< Добро всегда побеждает зло. Добро завжди перемагає зло. Добро завжди перемагає зло. >>rus<< Хіба мені також не слід бути там? Разве мне не нужно тоже быть там? Разве мне тоже не следует быть там? >>ukr<< Дети открыты различным видам влияния. Діти відкриті для різних видів впливу. Діти мають різний вплив. >>orv_Cyrl<< Мій брат живе в Токіо. Мои братъ живєть въ Токїо. а мой брат живет в Токио. >>ukr<< Ты тут жывеш? Ти тут живеш? Ти тут живеш? >>rus<< Чи можна тут купити картоплю? Здесь можно купить картошку? Можно ли купить картофель? >>ukr<< Нож острый. Ніж гострий. Ніж гострий. >>ukr<< Мэри - твоя девушка? Мері — твоя дівчина? Мері - твоя дівчина? >>rus<< Звідки я? Откуда я? Откуда я? >>rus<< Їй майже ніхто не вірив. Ей почти никто не верил. Ей почти никто не верил. >>rus<< Ви не зрозуміли. Вы не поняли. Вы не поняли. >>ukr<< Почему люди идут в кино? Чому люди йдуть в кіно? Чому люди йдуть в кіно? >>ukr<< Эта постель холодная. Ця постіль холодна. Це ліжко холодне. >>bel<< Слухаю. Слухаю. Слухаю. >>rus<< Мне падабаецца wxWidgets, таму што, у адрозненне ад большасці бібліятэк, у ёй функцыя называецца Centre(), а не Center(). Мне нравится wxWidgets, потому что, в отличие от большинства библиотек, в ней функция называется Centre(), а не Center(). Мне нравится wxWidgets, потому что, в отличие от большинства библиотек, в ней функция называется Centre(), а не Center(). >>rus<< Вір мені! Верь мне! Верь мне! >>bel<< В оригинале Гарри использует женское местоимение "атаси", но в переводе этот момент полностью потерян. У арыгінале Гары выкарыстоўвае жаночы займеннік «атасі», але ў перакладзе гэты момант поўнасцю згублены. У арыгіналах Гары выкарыстоўвае жаночай запазычанасць батасі, але пры перакладзе гэтага моманту, ён цалкам знік. >>ukr<< Они продолжали разговаривать всю ночь. Вони продовжували розмовляти всю ніч. Вони продовжували розмовляти цілу ніч. >>rus<< Мій дядько вчора помер від раку шлунку. Мой дядя вчера умер от рака желудка. Мой дядя вчера умер от рака желудка. >>rus<< Кожного дня я купаюся в морі. Я каждый день купаюсь в море. Каждый день я купаюсь в море. >>bel<< Я только что посмотрел на Ваш блог — он, кажется, интересный. Я толькі што паглядзеў на Ваш блог — ён, здаецца, цікавы. Я толькі што паглядзеў на ваш блог, ён, здаецца, цікавы. >>rus<< Да першага пяршынства Казахстана па шахматах прайшлі дзве Усеказахстанскія Спартакіяды (Петрапаўлаўск, 1928; Алма-Ата, 1933). До первого первенства Казахстана по шахматам прошли две Всеказахстанские Спартакиады (Петропавловск, 1928; Алма-Ата, 1933). К первому первенству Казахстана по шахматам прошли две Всепакистанские Спартакиды (Петрапевловск, 1928; Алма-Ата, 1933). >>bel<< Здание не представляет исторической ценности. Будынак не ўяўляе гістарычнай каштоўнасці. Будынак не літаральна. >>rus<< Мій батько завжди дуже голосно говорить. Мой отец всегда очень громко говорит. Мой отец всегда очень громко говорит. >>rus<< Vosień — najlepšaja para hoda dla čytańnia. Осень - лучшее время года для чтения. Воусинь — найлепшажа педа-дла-Читанья. >>bel<< Скільки залишилося бутербродів? Колькі засталося бутэрбродаў? Колькі засталося бутэрбродаў? >>rus<< Твій собака дуже великий. Твоя собака очень большая. Твой собака очень большой. >>ukr<< Она богатая женщина. Вона багата жінка. Вона багата жінка. >>rus<< Деякі медикаменти нам шкодять. Некоторые медикаменты нам вредят. Некоторые лекарства нам вредят. >>rus<< В нього залізний кулак. У него железный кулак. У него железный кулак. >>ukr<< Къто пьсалъ сии грамотици? Хто написав ці два листа? Хто-небудь п'є п'єс цієї грамоти? >>orv_Cyrl<< Учитель отпустил мальчика домой. Ѹчитєль пѹстилъ отрокъ домови. Вч учительник отпустил хлопчика додому додому. >>ukr<< Я знаю это очень хорошо. Я це дуже добре знаю. Я знаю це дуже добре. >>ukr<< Жи нищь цѣлъıи вѣкъ. Він був бідним усе життя. Життєпис "Цел'ї" в "Кьєк'". >>bel<< Люся - вот моя зазноба. Люся — вось мая каханая. Але я мяркую, што гэта мая затаба. >>ukr<< У нас черно-белая собака. В нас чорно-білий собака. У нас чорно-біла собака. >>ukr<< Он говорит по-венгерски. Він говорить угорською. Він говорить по-венгерськи. >>ukr<< Ты был в Киото? Ти був в Кіото? Ти був у Кіото? >>rus<< Мне трэба ісці направа ці налева? Мне надо идти направо или налево? Мне нужно идти вправо или влево? >>rus<< Цей проект - ініціатива муніципалітету. Этот проект - инициатива муниципалитета. Этот проект - инициатива муниципалитета. >>ukr<< Я танцую. Я танцюю. Я танцюю. >>bel<< Ти дуже смілива. Ты вельмі смелая. Ты вельмі смела. >>ukr<< Начинай. Розпочинай. Починай. >>ukr<< Нам патрэбныя грошы. Нам потрібні гроші. Нам потрібні гроші. >>rus<< Я майже ніколи не помиляюся. Я почти никогда не ошибаюсь. Я почти никогда не ошибаюсь. >>ukr<< Яна прыйшла сюды пабачыць мяне. Вона прийшла сюди побачити мене. Вона прийшла сюди побачити мене. >>rus<< Я не маю дітей. У меня нет детей. У меня нет детей. >>rus<< Я йду спати о десятій вечора. Я ложусь спать в десять вечера. Я иду спать в 10 вечера. >>ukr<< Ты мне больше не друг. Ти мені більше не друг. Ти мені більше не друг. >>rus<< Їй слід бути обачливішою. Ей следует быть осторожней. Ей нужно быть более осмотрительной. >>bel<< Пирог вкусный. Пірог смачны. Пірог смачны. >>bel<< Він сумує за своєю родиною. Ён сумуе па сваёй сям’і. Ён сумуе па сваёй сям'і. >>rus<< Де ви були? Где вы были? Где вы были? >>ukr<< Мне, пожалуйста, кофе. Мені, будь-ласка, кави. Мені, будь ласка, каву. >>bel<< Не беспокойся. Не хвалюйся. Не хвалюйся. >>rus<< Підеш? Пойдёшь? Пойдешь? >>rus<< У водосховищі достатньо води? В водохранилище достаточно воды? В водохранилище достаточно воды? >>ukr<< Я ведаю яе адрэсу. Я знаю її адресу. Я знаю її відрізок. >>bel<< Метелик! Матылёк! Батэль! >>rus<< Вона поскаржилася на головний біль. Она пожаловалась на головную боль. Она пожаловалась на головную боль. >>ukr<< Я хочу учить китайский в следующем году. Я бажаю вивчати китайську наступного року. Я хочу вчити китайську наступного року. >>rus<< Дайте мені шматок крейди. Дайте мне кусок мела. Дайте мне кусок мелкой. >>orv_Cyrl<< Вона не змогла прийти, бо хвора. Нє могла приити, лєжить бо больна. Она не могла прийти, потому что больна. >>ukr<< Сє право. Це правда. Це право. >>rus<< Вибух трапився внаслідок нещасного випадку. Взрыв произошёл случайно. Взрыв произошел в результате несчастного случая. >>bel<< Пожалуйста, откройте дверь. Калі ласка, адчыніце дзьверы! Калі ласка, адкрыйце дзверы. >>ukr<< Он знает Мэри. Він знає Мері. Він знає Мері. >>rus<< Я ніколи не поспішаю. Я никогда не спешу. Я никогда не тороплюсь. >>ukr<< Тебе нравятся эти духи? Тобі подобаються ці парфуми? Тобі подобаються ці духи? >>ukr<< Он похож на своего отца. Він схожий на свого тата. Він схожий на свого батька. >>bel<< Човен поглинув у туман. Лодку паглынуў туман. Лодка паглыніў у туман. >>orv_Cyrl<< Це вже кінець. Ѹжє коньць. Make end end. >>ukr<< Я не зразумеў з таго, што ён сказаў, нічога. Я не зрозумів з того, що він сказав, нічого. Я не зрозумів з того, що він сказав, нічого. >>rus<< Ми послідували за Томом. Мы последовали за Томом. Мы следовали за Томом. >>ukr<< Вокруг тропинки цветёт синими соцветиями люпин. Навколо стежки цвіте синіми суцвіттями люпін. Навкруги стежки цвіте синіми люпінами. >>ukr<< Твая жонка ведае? Твоя дружина знає? Твоя дружина знає? >>ukr<< Больно? Боляче? Боляче? >>rus<< Я цілковито задоволений вами. Я вполне доволен вами. Я полностью доволен вами. >>rus<< Я ідіот! Убийте мене, хто-небудь! Я идиот! Убейте меня, кто-нибудь! Убейте меня, кто-нибудь! >>bel<< Я почистила яблуко. Я пачысціла яблык. Я пачысціла яблык. >>rus<< Що б ти тоді сказав? Что бы ты тогда сказал? Что бы ты тогда сказал? >>ukr<< Я пытался. Я намагався. Я намагався. >>rus<< А якія нашы намеры: ўмацавацца як прававерныя ці просто «арабізавацца»? А каковы наши намерения: утвердиться как правоверные или просто "арабизироваться"? А какие наши намерения: умолять себя как правые или просто "орибизироваться"? >>rus<< Ми вороги. Мы враги. Мы враги. >>bel<< Знаешь ли ты Python? Ці ведаеш ты Python? Ці ведаеце вы Python? >>ukr<< Єста ми кънизѣ. В мене дві книги. Єдине, що ми к'нізуємо. >>ukr<< Ты бледный. Ти блідий. Ти блідий. >>rus<< Я був справедливий. Я был справедлив. Я был справедлив. >>ukr<< Имамь въпросъ. Маю питання. Імам спитав. >>rus<< Продається. Продаётся. Продается. >>rus<< Ви, мабуть, не пам'ятаєте. Вы, наверное, не помните. Вы, наверное, не помните. >>ukr<< Калі б ён пра гэта ведаў, ён бы прыйшоў. Якби він про це знав, він би прийшов. Якби він про це знав, він би прийшов. >>ukr<< Железо - полезный металл. Залізо - корисний метал. Залізо - корисний метал. >>orv_Cyrl<< Він був радий, що він жид. Радъ бъı бъıти жидъмь. Он был рад, что он жид. >>ukr<< Эти студенты - элита нашей школы. Ці студенти - еліта нашої школи. Ці студенти - еліта нашої школи. >>ukr<< Я знаю, где ты. Я знаю, де ти. Я знаю, де ти. >>ukr<< Она уже там? Вона вже там? Вона вже там? >>ukr<< Мне потребовалась бы вечность, чтобы всё объяснить. Мені знадобиться вічність, щоб все пояснити. Мені потрібно було б вічності, щоб все пояснити. >>ukr<< Это слишком. Це занадто. Це занадто. >>ukr<< Я никогда не скажу! Я ніколи не скажу! Я ніколи не скажу! >>ukr<< Если бы мне было двадцать, я бы мог голосовать. Якби мені було двадцять років, я би міг голосувати. Якби мені було двадцять, я б міг голосувати. >>rus<< Зажди, навіщо я тобі це кажу? Подожди, зачем я тебе это говорю? Подожди, зачем я тебе это говорю? >>rus<< Яна заплакала, прачытаўшы ліст. Она заплакала, прочитав письмо. Она заплакала, прочитав письмо. >>rus<< Давайте що-небудь спробуємо! Давайте что-нибудь попробуем! Давайте что-нибудь попробуем! >>rus<< Такія вялікія суніцы я ўпершыню бачу! Такую большую землянику я в первый раз вижу! Такие большие сущи я впервые вижу! >>rus<< Старі люди прокидаються рано. Старые люди просыпаются рано. Старики просыпаются рано. >>ukr<< Я расчараваўся ў табе. Я розчарувався в тобі. Я розчарувався в тобі. >>rus<< Том гарно співає. Том прекрасно поёт. Том хорошо поет. >>ukr<< Как бы мы ни противились этому — это факт. Як би ми не противилися цьому — це факт. Як би ми не противилися цьому, це факт. >>rus<< Я забув. Я забыл. Я забыл. >>ukr<< Єи бѫдеть съ сорокъ. Їй має бути близько сорока. Єї б з'їсти сорок. >>bel<< Ольга с мужем на Волыни продавали серпы и косы. Вольга з мужам на Валыні прадавалі сярпы і косы. Ольга з мужам на Волыні прадавалі серпы і косы. >>rus<< Голод для нього був абстрактним поняттям; в нього завжди було достатньо їжі. Для него голод был абстрактным понятием; еды у него всегда было достаточно. Голод для него был абстрактным понятием; у него всегда было достаточно пищи. >>ukr<< Выпей чаю. Випий чаю. Випий чаю. >>ukr<< Пожалуйста, не убивай меня. Прошу, не вбивай мене. Будь ласка, не вбивай мене. >>bel<< Мені потрібне диво. Мне патрэбны цуд. Мне трэба цуд. >>rus<< Можеш полагодити мій ноутбук? Можешь починить мой ноутбук? Можешь починить мой ноутбук? >>ukr<< В небе сияли тысячи звезд. В небі сяяли тисячі зірок. У небі сяяли тисячі зірок. >>rus<< Мій словник дуже корисний. Мой словарь очень полезный. Мой словарь очень полезен. >>rus<< Ти готова? Ты готова? Ты готова? >>bel<< Ми гуляли ніччю, в темряві. Мы гулялі ноччу, у цемры. Мы гулялі ў начны час, у цемры. >>rus<< Це не іграшка! Это не игрушка! Это не игрушка! >>bel<< Я думал, что они не придут. Я думаў, што яны не прыйдуць. Я думаў, што яны не прыйдуць. >>ukr<< Я бачыў Джона ў бібліятэцы. Я бачив Джона в бібліотеці. Я бачив Джона в бібліотеці. >>ukr<< Кніга ружовая. Книжка рожева. Книга рожева. >>ukr<< Он умный и, кроме того, он красивый. Він розумний, і, крім того, він гарний. Він розумний і, крім того, красивий. >>ukr<< Том ничего не знает. Том нічого не знає. Том нічого не знає. >>rus<< Але я хочу машину. Но я хочу машину. Но я хочу машину. >>orv_Cyrl<< Я зайшов до пана Стоуна в офіс. Пришьлъ єсмь къ господиноу Стѡноу въ свѣтьлицѭ. Я зашел к господину Стоун Стоун в офис. >>rus<< Сідайте, будь ласка! Садитесь, пожалуйста! Садитесь, пожалуйста! >>ukr<< Я никогда не курил. Я ніколи не палив. Я ніколи не курив. >>bel<< Розовый - не естественный цвет волос. Ружовы — не натуральны колер валасоў. Ружовы - не натуральны колер валасоў. >>rus<< Том агресивний. Том агрессивен. Том агрессивный. >>orv_Cyrl<< Злодій вломився в будинок, щоб украсти гроші. Тать сѧ мъкнѫ въ домъ а оуволочи коуны. Ворлов влом в дом, чтобы украсть деньги. >>bel<< Це не така велика проблема, як тобі здається. Гэта не такая вялікая праблема, як табе здаецца. Гэта не такая вялікая праблема, як вам здаецца. >>ukr<< Учитель рассказал нам забавную историю. Вчитель розповів нам кумедну історію. Вчитель розповів нам цікаву історію. >>rus<< Я казаў табе, што знайшоў працу? Я говорил тебе, что нашёл работу? Я говорил тебе, что нашел работу? >>ukr<< Он любит рыбалку. Він любить рибалку. Він любить риболовлю. >>rus<< Тітка поводиться зі мною так, ніби я дитина. Тётя обращается со мной так, будто я ребёнок. Тетя поступает со мной так, как будто я ребёнок. >>rus<< Будь-ласка, не бігай у класі. Пожалуйста, не бегай в классе. Пожалуйста, не бегай в классе. >>rus<< Я віддаю перевагу цікавим фільмам. Я предпочитаю интересные фильмы. Я предпочитаю интересные фильмы. >>ukr<< В Варшаве полиция повадилась трясти людей на улицах. У Варшаві поліція понадилася трясти людей на вулицях. У Варшаві поліція трясла людей на вулицях. >>rus<< Вона глибоко спить. Она глубоко спит. Она глубоко спит. >>rus<< Добре, що ви прийшли рано. Хорошо, что вы пришли рано. Хорошо, что вы пришли рано. >>bel<< Я пролив каву на килим. Я праліў каву на дыван. Я праліў каву на дыван. >>rus<< У мене вдома немає комп'ютеру. У меня нет дома компьютера. У меня дома нет компьютера. >>bel<< Ми чули, як двері зачинилися. Мы чулі, як дзверы зачыніліся. Мы чулі, як дзверы зачыніліся. >>orv_Cyrl<< Хочеш їсти? Хочєши ли ѣсти? Хочешь їсти? >>orv_Cyrl<< Як ви знайшли мій будинок? ІАко єстє нашьли мои домъ? ? Як вы нашли мой дом? >>rus<< Японці знімають взуття, коли заходять до хати. Японцы снимают обувь, когда заходят в дом. Японцы снимают обувь, когда заходят в дом. >>rus<< Ми дуже щасливі. Мы очень счастливы. Мы очень счастливы. >>rus<< Трава виросла. Трава выросла. Трава выросла. >>ukr<< Пульт от телевизора под диваном. Пульт від телевізора під канапою. Пульт від телевізора під диваном. >>ukr<< Ты не адна. Ти не одна. Ти не одна. >>rus<< У якім класе твая сястра? В каком классе твоя сестра? В каком классе твоя сестра? >>rus<< Том готовий до всього. Том готов ко всему. Том готов ко всему. >>rus<< Яка вчора була погода? Какая вчера была погода? Какая вчера была погода? >>rus<< Ти взагалі хоч щось зробив? Ты вообще хоть что-то сделал? Ты вообще что-то сделал? >>ukr<< Я тебя просто не понимаю. Я тебе просто не розумію. Я тебе просто не розумію. >>ukr<< Проблема в том, что солнечная энергия слишком дорогая. Проблема в тому, що сонячна енергія занадто дорога. Проблема в тому, що сонячна енергія надто дорога. >>rus<< Вона вирішила не брати участі у засіданні. Она решила не принимать участия в заседании. Она решила не участвовать в заседании. >>ukr<< Дай чалавеку маску, і ён раскажа праўду. Дай людині маску, і вона скаже правду. Дай людині маску, і він розповість правду. >>rus<< Залиште парасолю у вітальні. Оставьте ваш зонтик в прихожей. Оставьте зонт в гостиной. >>rus<< Цю загадку розв’язати було важко. Эту загадку разгадать было трудно. Трудно было решить эту загадку. >>bel<< О, здесь бабочка! О, тут матылёк! О, тут бабуля! >>rus<< Том повністю довіряв Мері. Том полностью доверял Мэри. Том полностью доверял Мэри. >>rus<< Амазонка - друга за довжиною річка в світі після Ніла. Амазонка является второй по длине рекой в ​​мире после Нила. Амазонка - вторая по длине реки в мире после Нила. >>bel<< Это молоко. Гэта малако. Гэта малако. >>ukr<< По рукам! Домовилися! По рукам! >>ukr<< Это преступление. Це злочин. Це злочин. >>rus<< Зустріч розпочнеться рівно о четвертій. Встреча начнётся ровно в четыре часа. Встреча начнется в четыре раза. >>bel<< Після того, як представники Російської Православної Церкви не дали провести День Нептуна, у Приамур’ї почалася повінь. Пасля таго, як прадстаўнікі Рускай Праваслаўнай Царквы не далі правесці Дзень Нептуна, у Прыамур’і пачалася паводка. Пасля таго, як прадстаўнікі рускай праваславай царквы не далі ім правесці Дзень Нептуна, пачалося паводка ў Прыамур'і. >>rus<< Працює? Работает? Работает? >>rus<< Війна подобається тільки тим, хто її не бачив ... Война нравится только тем, кто ее не видел... Война нравится только тем, кто ее не видел... >>rus<< Нажаль, темп будування не відповідає високому запиту на квартири. К сожалению, темп строительства не соответствует высокому спросу на квартиры. К сожалению, темп строительства не соответствует высокому запросу на квартиру. >>ukr<< Прогнозу погоды не всегда можно верить. Прогнозу погоди не завжди можна вірити. Прогноз погоди не завжди можна довіряти. >>ukr<< Адукацыя ў гэтым свеце мяне расчароўвае. Освіта у цьому світі мене розчаровує. Освіта у цьому світі мене розчаровує. >>rus<< Хто зляпіў снегавіка? Кто слепил снеговика? Кто созрев снеговика? >>ukr<< У каждой страны есть государственный флаг. У кожної країни є державний прапор. Кожна країна має державний прапор. >>ukr<< Яны яшчэ не прыехалі. Вони ще не приїхали. Вони ще не приїхали. >>rus<< Я маю багато роботи. У меня много работы. У меня много работы. >>rus<< Я тут, щоб підтримати Тома. Я тут, чтобы поддержать Тома. Я здесь, чтобы поддержать Тома. >>ukr<< А ты? А ти? А ти? >>rus<< Вчені двадцятого століття представляли собі мозок як телефону станцію. Учёные двадцатого века представляли себе мозг как телефонную станцию. Ученые XX века представляли мозг как телефонную станцию. >>rus<< Дякую заздалегідь. Заранее спасибо. Спасибо заранее. >>bel<< Щодня мій брат бере в бібліотеці нову книгу. Штодня мой брат бярэ ў бібліятэцы новую кнігу. Штодня мой брат бярэ ў бібліятэцы новую кнігу. >>rus<< Зарабляць грошы — гэта не адзіная мэта ў жыцці. Зарабатывать деньги - это не единственная цель в жизни. Зарабатывать деньги — это не единственная цель в жизни. >>ukr<< Благодаря этой победе он стал героем. Завдяки цій перемозі він став героєм. Завдяки цій перемозі він став героєм. >>bel<< Сегодня будет дождь. Сёння будзе дождж. Сёння будзе дождж. >>ukr<< Цукар растае ў вадзе. Цукор розчиняється у воді. Сахара тане в воді. >>rus<< Калі ласка, паведаміце мяне, калі знойдзеце якія-небудзь памылкі друку або прапушчаныя словы. Пожалуйста, дайте мне знать, если найдёте какие-нибудь опечатки или пропущенные слова. Пожалуйста, скажите мне, когда вы найдете какие-либо ошибки печати или пропущенные слова. >>rus<< Моя сестра щорік їздить в Карпати. Моя сестра каждый год ездит в Карпаты. Моя сестра едет в Карпату каждый год. >>rus<< Я подивився навколо. Я посмотрел вокруг себя. Я посмотрел вокруг. >>ukr<< Нашь пьсъ загрєбєть кости въ садѣ. Наш собака закопує кістки в саду. Наш п'єс загрібати кістки в сад. >>bel<< Вот воры, которые украли у этой пожилой женщины кошелёк. Вось злодзеі, якія скралі ў гэтай сталай жанчыны кашалёк. Вось злодзеі, якія скралі ў старой жанчыны кашалёк. >>rus<< Яны мяне не слухаюць. Они меня не слушают. Они меня не слушают. >>ukr<< Дабранач. Добраніч. На добраніч. >>rus<< Я б що завгодно для неї зробив. Я бы что угодно для неё сделал. Я бы что угодно для нее сделал. >>ukr<< В этом году земля не засеяна. У цьому році земля не засіяна. Цього року земля не засіяна. >>rus<< Ми були готові. Мы были готовы. Мы были готовы. >>ukr<< Спадарожнік знаходзіцца на калямесячнай арбіце. Супутник знаходиться на навколомісячній орбіті. Супутник знаходиться на орбіті близько місяця. >>rus<< Він найкращий гравець у нашій команді. Он лучший игрок в нашей команде. Он лучший игрок в нашей команде. >>ukr<< Я – твой. Я - твій. Я - твій. >>ukr<< Я пряталась. Я ховалася. Я ховалася. >>bel<< Я бы хотел послушать, как поёт Том. Я б хацеў паслухаць, як спявае Том. Я б хацеў паслухаць, як спявае Том. >>rus<< Ось будинок, в якому я народився. Вот дом, где я родился. Вот дом, в котором я родился. >>rus<< Насця ледзьве ўклалася ў тэрмін. Настя еле-еле уложилась в срок. Прелесть едва вложилась в срок. >>ukr<< Я не уверена. Я не певна. Я не впевнена. >>ukr<< Том не умрёт. Том не помре. Том не помре. >>rus<< Насправді ти маєш рацію. На самом деле ты прав. На самом деле ты прав. >>ukr<< Памылка. Помилка. Помилка. >>ukr<< Бэці вельмі добра гаворыць на эсперанта. Беті дуже добре розмовляє на есперанто. Бетті добре говорить на есперанто. >>ukr<< Это много! Це багато! Це багато! >>rus<< Фрукти та овочі важливі для збалансованого харчування. Фрукты и овощи необходимы для сбалансированного питания. Фрукты и овощи важны для сбалансированного питания. >>ukr<< История — учительница жизни. Історія — вчителька життя. Історія — це вчителька життя. >>rus<< Він народився у Нагасакі. Он родился в Нагасаки. Он родился в Нагасаки. >>rus<< Калі мне сказалі, што я жыву ў свеце фантазій, я амаль не ўпаў з дракона. Когда мне сказали, что я живу в мире фантазий, я чуть не упал с дракона. Когда мне сказали, что я живу в мире фантазий, я почти не упал с дракона. >>rus<< Я нічого не їв, окрім хліба та масла. Я не ел ничего, кроме хлеба и масла. Я ничего не ел, кроме хлеба и масла. >>ukr<< Еще бы. Ще б пак. Ще б. >>ukr<< Мы знаем, что это ты разбил окно. Ми знаємо, що це ти розбив вікно. Ми знаємо, що це ти розбив вікно. >>ukr<< Мы должны знать. Мы узнаем. Ми повинні знати. Ми дізнаємося. Ми повинні знати, ми дізнаємося. >>rus<< Біл на два гады старэйшы за мяне. Билл на два года старше меня. Билл на два года старше меня. >>rus<< Борода не робить філософом. Борода не делает философом. Борода не делает философом. >>rus<< Збагачуйтеся! Обогащайтесь! И обогащайтесь! >>ukr<< Эта задача не настолько сложная, чтобы ты не мог её решить. Це завдання не настільки складне, щоб ти не міг його розв’язати. Це завдання не настільки складне, щоб ти не міг її вирішити. >>ukr<< Хвала ти! Дякую! Хвала тобі! >>rus<< Ми не друзі. Мы не друзья. Мы не друзья. >>ukr<< Слушайте, дети! Слухайте, діти! Слухайте, діти! >>rus<< Я дуже скромний. Я очень скромный. Я очень скромный. >>rus<< Вилазь з-під стола! Вылезай из-под стола! Вылезай из-под стола! >>orv_Cyrl<< Отче наш, що єси на небесах, нехай святиться ім'я Твоє, нехай прийде Царство Твоє, нехай буде воля Твоя, як на небі, так і на землі. Хліб наш насущний дай нам сьогодні; і прости нам провини наші, як і ми прощаємо винуватцям нашим; і не введи нас у спокусу, але визволи нас від лукавого. Оч͠е нашь ижє ѥси на н͠бсєхъ . да с͠титьсѧ имѧ твоѥ да придєть ц͠рствиѥ твоѥ · да бѫдєть воля твоя · яка на н͠бси и на земли хлѣбъ нашь насѫщьиыи · даждь намъ дьньсь · и остави намъ · длъгы нашѧ · яко и мы оставляємъ длъжникомъ нашимъ и нє въвєди насъ въ напасть · иъ избави ны отъ нєприязни [яко твоѥ ѥсть ц͠рствиѥ и сила и слава въ вѣкы] аминь Отче наш Отче наш, Ты на небесах на небесах, да святится имя Твое; да прии придет царство Твое царство Твое; да будет воля Твоя да будет воля Твоя и на земле, как на Небес и на небе и на земле. Дай нам сегодня хлеб наш насущн нам сегодня; и прости нам провины наши, как и мы прощаем осуждени нашим; и не введи нас в иску, и введи нас в иску, но освободи нас от лукавого, и освободи нас от лукавого. >>ukr<< Здание построено русским архитектором. Будинок побудовано російським архитектором. Будівля побудована російським архітектором. >>rus<< Мне падаецца, сёння я буду добра спаць. Мне кажется, сегодня я буду хорошо спать. Мне кажется, сегодня я буду хорошо спать. >>ukr<< Это не проблема Тома. Це не проблема Тома. Це не проблема Тома. >>ukr<< Том поужинал? Том повечеряв? Том повечеряв? >>rus<< Серада — гэта яшчэ кастрычнік? Среда - это ещё октябрь? Среда - это еще октябрь? >>ukr<< Старые ковры ценнее новых. Старі килими коштовніші за нові. Старі килими цінніші від нових. >>bel<< У цієї жінки сильний характер. У гэтай жанчыны моцны характар. У гэтай жанчыны моцны характар. >>bel<< Радостную новость Вера услышала от подруги. Радасную навіну Вера пачула ад сяброўкі. Вясёлая навіна Вера пачула ад сяброўкі. >>ukr<< Вѣмь къдє то живєши. Я знаю, де ти живеш. У м'язи к'де то живі. >>ukr<< Сейчас половина третьего. Зараз пів на третю. Зараз половина третього. >>rus<< Як тут гарно! Как здесь красиво! Как красиво здесь! >>rus<< Зброї у мене не було. Оружия у меня не было. У меня не было оружия. >>orv_Cyrl<< Я чоловік. Єсмь мѫжь. ; Я мужчина. >>rus<< Прив'яжи його до дерева. Привяжи его к дереву. Привяжи его к дереву. >>bel<< Том живе в Бостоні зі своїми дітьми. Том жыве ў Бостане са сваімі дзецьмі. Том жыве ў Бостане са сваімі дзецьмі. >>rus<< Перед законом усі рівні. Перед законом все равны. Перед законом все равны. >>bel<< Я учусь в медицинском колледже. Я вучуся ў медыцынскім каледжы. Я вучуся ў медыцынскім каледжы. >>ukr<< Границы моего языка - это границы моего мира. Межі моєї мови — це межі мого світу. Межі моєї мови - це межі мого світу. >>rus<< Ти розумний. Ты умный. Ты умный. >>rus<< Робоча група утворена лише з однією метою: обговорити цю проблему. Рабочая группа создана только с одной целью: обсудить эту проблему. Рабочая группа состоит лишь из одной цели — обсудить эту проблему. >>rus<< Я українка. Я украинка. Я украинка. >>ukr<< Он поэт. Він поет. Він поет. >>bel<< Дитина лежить на ліжку. Дзіця ляжыць на ложку. Дзіця ляжыць на ложку. >>ukr<< Я прочёл бы эту книгу, но времени нет. Я би прочитав цю книгу, але не маю часу. Я б прочитав цю книгу, але часу немає. >>ukr<< А чьто нъı нъıнѣ дѣıати? І що нам тепер робити? А хто ж він такий дı́яті? >>ukr<< Неплохо для начинающего. Непогано для початківця. Непогано для початківця. >>ukr<< Обстановка накаляется. Ситуація загострюється. Обставина накаляється. >>ukr<< Мне не кажется это проблемой. Мені не здається це проблемою. Мені це не здається проблемою. >>ukr<< Можете сказать мне правду. Можете сказати мені правду. Можете сказати мені правду. >>bel<< Я лучшая. Я найлепшая. Я лепшая. >>ukr<< Чьто же єсмь съдѣıалъ! Що я зробив! Хто ж єсмія з'їла! >>rus<< Я взагалі не знаю цю жінку. Я вообще не знаю ту женщину. Я вообще не знаю эту женщину. >>rus<< Будь ласка, здайте ваші коштовності на стійці реєстрації. Пожалуйста, сдайте ваши драгоценности на стойке регистрации. Пожалуйста, сдайте ваши драгоценности на стенке регистрации. >>bel<< Я уже знаю. Я ўжо ведаю. Я ўжо ведаю. >>ukr<< Чьто чьтєта? Що ви читаєте? Читаєш? >>bel<< Цей знімок зробив він. Гэты здымак зрабіў ён. Гэты здымак зрабіў ён. >>ukr<< Она сделала паузу, чтобы собраться с мыслями. Вона зробила паузу, щоб зібратися з думками. Вона зробила паузу, щоб зібратися з думками. >>bel<< Соромно бути росіянином. Сорамна быць рускім. Саромна быць рускім. >>rus<< Які у тебе плани на вихідні? Какие у тебя планы на выходные? Какие у тебя планы на выходные? >>ukr<< Тебе нравится французская кухня? Ти любиш французьку кухню? Тобі подобається французька кухня? >>rus<< Студенти тихо сиділи і слухали лекцію. Студенты тихо сидели и слушали лекцию. Студенты тихо сидели и слушали лекцию. >>ukr<< Мы знакомы? Ми знайомі? Ми знайомі? >>ukr<< С Днем Матери! З Днем матері! З Днем матері! >>ukr<< Эти апельсины сгнили. Ці помаранчі згнили. Ці апельсини згнили. >>rus<< Я отримав від неї листа. Я получил от неё письмо. Я получил от нее письмо. >>ukr<< Нямецкая — найшепшая мова ў свеце. Німецька — найкраща мова в світі. Німецька - це найкраща мова у світі. >>ukr<< "Молода ли?" "Сє жє." "А вона молода?" "Так." "Молода?" "Це жо." >>bel<< Вода є? Вада ёсць? Вада ёсць? >>rus<< Ти починаєш серйозно діяти мені на нерви. Ты начинаешь серьёзно действовать мне на нервы. Ты начинаешь серьезно действовать мне на нервы. >>rus<< Бог дав, бог і взяв. Бог дал, бог взял. Бог дал, бог и взял. >>ukr<< Вам нравится ваша машина? Вам подобається ваша машина? Вам подобається ваша машина? >>rus<< Мій батько високий. Мой отец высокий. Мой отец высокий. >>rus<< Цю сорочку треба випрати. Эту рубашку нужно постирать. Эту рубашку надо вымыть. >>ukr<< Я никогда не забуду твою доброту. Я ніколи не забуду твоєї доброти. Я ніколи не забуду твою доброту. >>rus<< Я знав, що ми можемо на неї разраховувати. Я знал, что мы можем на неё рассчитывать. Я знал, что мы можем на нее рассчитывать. >>orv_Cyrl<< Это между нами. Сє мєжю нама. Це между нами между нами. >>rus<< Ви не могли б показати мені камеру дешевшу за цю? Вы не могли бы показать мне камеру дешевле, чем эта? Вы не могли бы показать мне камеру дешевле за эту? >>rus<< Вони просто заздрять. Они просто завидуют. Они просто завидуют. >>rus<< Він закінчив Токійський університет. Он окончил Токийский университет. Он окончил Токийский университет. >>bel<< Справедливо. Слушна. Справядліва. >>ukr<< Как этим пользуются? Як це вживають? Як їм це вдається? >>ukr<< Видѣлъ єсмь ıако тъ бъıлъ вълѣзлъ окънъмь. Я бачив, як він заліз вікном. Вид Ял' єсмія тиако в'їв окьол окьм'я. >>ukr<< Когда увижу Ника в следующий раз, мне нужно будет спросить у него адрес и телефонный номер. Коли побачу Ніка наступного разу, мені потрібно буде спитати в нього адресу і номер телефону. Коли побачу Ніка наступного разу, мені доведеться запитати у нього адресу і телефонний номер. >>ukr<< Сегодня День Земли. Сьогодні День Землі. Сьогодні День Землі. >>bel<< У мене є словник. Я маю слоўнік. У мяне ёсць слоўнік. >>bel<< Ти пам'ятаєш? Ты памятаеш? Ты памятаеш? >>ukr<< Он упал с коня. Він упав з коня. Він впав з коня. >>bel<< Тобі подобаються яблука. Табе падабаюцца яблыкі. Вам падабаюцца яблыкі. >>ukr<< Хворы ляжыць у ложку. Хворий лежить у ліжку. Хворий лежить в ліжку. >>ukr<< Какие созвездия ты видишь? Які сузір'я ти бачиш? Які сузір'я ви бачите? >>bel<< Спать хочется, пойду я потихоньку домой. Спаць хочацца, пайду я паціху дамоў. Спіць хочацца, іду я паціху дадому. >>ukr<< Не смотри туда. Не дивись туди. Не дивися туди. >>bel<< Вам подобається ця квартира? Вам падабаецца гэтая кватэра? Вам падабаецца гэтая кватэра? >>rus<< Де твоя школа? Где твоя школа? Где твоя школа? >>ukr<< Его отец всегда приходит домой поздно. Його батько завжди приходить додому пізно. Його батько завжди приходить додому пізно. >>bel<< Ви говорите англійською? Вы ведаеце англійскую? Вы кажаце па-ангельску? >>ukr<< Это твои оранжевые трусы? Це твої оранжеві труси? Це твої оранжеві боягузи? >>ukr<< Ты это украла? Ти це вкрала? Ти це вкрала? >>ukr<< Мы с Томом стали хорошими друзьями. Ми з Томом стали добрими друзями. Ми з Томом стали добрими друзями. >>rus<< Ти красивіша за мене. Ты красивее меня. Ты красивее меня. >>rus<< Вам лист. Вам письмо. Вам письмо. >>rus<< Том — свідок. Том - свидетель. Том — свидетель. >>ukr<< Я был тут. Я був тут. Я був тут. >>ukr<< Хутчэй! Мы спазнімся. Хутчіш! Ми запізнимося. Швидше, ми спізнимося. >>bel<< Не перекладайте це речення! Не перакладайце гэты сказ! Не перакладайце гэтую прапанову! >>rus<< Ти сумуєш за мною? Ты обо мне скучал? Ты скучаешь по мне? >>rus<< Скоріш. Быстрее. Быстрее. >>ukr<< С балкона открывается превосходный вид. З балкону відкривається чудовий вид. З балкона відкривається чудовий вигляд. >>ukr<< Цягнік прыбыў па раскладзе. Потяг прибув за розкладом. Поїзд прибув згідно опису. >>ukr<< Ощє нє пришьли. Вони ще не приїхали. Очего не пришили. >>rus<< Арабський селянин купив козу на Багдадському ярмарку. Арабский крестьянин купил козу на ярмарке Багдада. Арабский селянин купил козу на Багдадском ярмарке. >>rus<< Напиши мені, якщо потрібна допомога. Напиши мне, если нужна помощь. Напиши мне, если нужна помощь. >>bel<< Оксанка сховалася на горі. Аксанка схавалася на гары. Оксана схаваная на гары. >>orv_Cyrl<< Яка гарна погода! ІАко вєдрѧно! Яка красия погода! >>ukr<< Что ты планируешь? Що ти плануєш? Що ти плануєш? >>rus<< Замовкни! Заткнись! Заткнись! >>orv_Cyrl<< Ты устала? Изнємогла ли сѧ єси? Ты устал устала? Ти втомна? >>bel<< Если окажешься поблизости, заходи в гости. Калі будзеш поруч, заходзь у госці. Калі глядзіш на мяне, уступіце ў госці. >>ukr<< Надеюсь, завтра пойдёт дождь. Сподіваюся, завтра піде дощ. Сподіваюся, завтра піде дощ. >>ukr<< Он играет в футбол. Він грає у футбол. Він грає в футбол. >>ukr<< Сталіца Вугоршчыны — Будапешт. Столиця Угорщини — Будапешт. Будапешт - це столиця Угорщини. >>rus<< — Добридень, це ви? — Так, це я. — Здравствуйте, это вы? — Да, это я. — Здравствуйте, это вы? — Да, это я. >>orv_Cyrl<< Ти голодний? Голодьнъ ли єси? Ты голод голод голод голод голод голод? >>rus<< Розкажіть мені щось про свою сім'ю. Расскажите мне что-нибудь о своей семье. Расскажите мне что-нибудь о своей семье. >>ukr<< «Кто написал эту книгу?» — «Джон». "Хто написав цю книгу?" - "Джон." "Хто написав цю книгу?" - "Джон". >>bel<< Люся очень наивная и доверчивая девушка. Люся вельмі наіўная і даверлівая дзяўчына. Люсі вельмі наіўная і даверная дзяўчына. >>ukr<< У адной удавы было дзве дачкі. В однієї вдови було дві дочки. Це була одна вдова. Вона складала дві доньки. >>bel<< Да, иду. Так, іду. Так, іду. >>rus<< "Простирадла я повішу сама, - сказала сусідка. - Дуже вже вони важкі". «Простыни я повешу сама, - сказала соседка. - Уж очень они тяжелые». "Простирадла я повесу сама, - сказала соседка. - Очень уж они тяжелы". >>ukr<< Я гей. Я гомосексуаліст. Я гей. >>ukr<< Нъıнѣ ли николи жє. Зараз або ніколи. Чи Нін ніколи не живе? >>ukr<< Он не доживёт до старости. Він не доживе до старості. Він не доживе до старості. >>ukr<< Рекѫ къ собѣ. Я говорю сам до себе. Рекку к' соб. >>rus<< Мы мужчыны. Мы мужчины. Мы мужчины. >>rus<< Ми поїдемо як тільки вщухне дощ. Мы поедем, как только утихнет дождь. Мы поедем как только утихнет дождь. >>bel<< Я купив книгу. Я купіў кнігу. Я купіў кнігу. >>ukr<< Чамусьці я не змог выбраць unifont, хоць я яго і ўсталяваў, таму мне давялося сабраць dmenu з патчам падтрымкі xft, каб элементы меню на кітайскай паказваліся правільна. Чомусь я не зміг вибрати unifont, хоч я його і встановив, тому мені довелося зібрати dmenu з патчем підтримки xft, щоб елементи меню на китайскій показувалися правильно. Чомусь я не зміг вибрати unifont, хоча я його і встановив, тому мені довелося зібрати d menu з полями підтримки xft, щоб елементи меню на китайській показувалися правильно. >>rus<< Повільно, але впевнено англійська втрачає значимість у Європі. Медленно, но верно английский язык теряет значимость в Европе. Медленно, но уверенно англичанин теряет значимость в Европе. >>ukr<< Климат Токио отличается от лондонского. Клімат Токіо відрізняється від лондонського. Клімат Токіо відрізняється від лондонського. >>orv_Cyrl<< У тебе погана пам'ять! Хѹда ти памѧть! У тебе плоплоплопло память! >>rus<< Том кухар. Том повар. Том повар. >>ukr<< Ну давай! Гайда! Давай! >>ukr<< Это моё вино? Це моє вино? Це моє вино? >>ukr<< Он признал, что украл золото. Він зізнався, що вкрав золото. Він визнав, що вкрав золото. >>rus<< Чому він ховається? Почему он прячется? Почему он прячется? >>ukr<< Где книга? Де книжка? Де книга? >>ukr<< Является ли эта женщина промоутером? Чи є ця жінка промоутером? Чи ця жінка є промоутером? >>ukr<< Могу ли я получить расписание занятий? А можу я дістати розклад занять? Чи можу я отримати розклад занять? >>ukr<< Бетти убила его мать. Беті вбила його матір. Бетті вбила його матір. >>ukr<< Он лентяй от природы. Він ледар від природи. Він тягнеться від природи. >>rus<< У якой клясе твая сястра? В каком классе твоя сестра? В какой черте твоя сестра? >>bel<< Вы хорошая начальница. Вы добрая начальніца. Вы добрая начальнік. >>ukr<< А чаму ты пытаешся? А чому ти питаєш? А чому ти питаєш? >>rus<< Це тимчасова умова. Это временное условие. Это временное условие. >>rus<< Хто тобі дав цю машину? Кто дал тебе эту машину? Кто тебе дал эту машину? >>ukr<< Я понял. Я зрозумів. Я зрозумів. >>rus<< Я іх нават не знаю. Я их даже не знаю. Я их даже не знаю. >>rus<< Гэта сабака. Это собака. Это собака. >>rus<< Ти їх знаєш? Ты их знаешь? Ты их знаешь? >>bel<< У Оли были знакомые в администрации президента. Воля мела знаёмых у Адміністрацыі прэзыдэнта. Олі былі знаёмыя ў адміністрацыі прэзідэнта. >>ukr<< Нє могѫ дѹмати инако. Я не можу думати інакше. Не міг дı́маті інако. >>ukr<< Я помню, каким он бывал. Я пам’ятаю, яким він бував. Я пам'ятаю, яким він був. >>ukr<< День короткий, а работы много. День короткий, а роботи багато. День короткий, а роботи багато. >>ukr<< Солдат дал мне воды. Солдат дав менi води. Солдат дав мені води. >>ukr<< Ты волнуешься за Тома, не правда ли? Ти хвилюєшся за Тома, чи не так? Ти хвилюєшся за Тома, чи не так? >>ukr<< Том пришёл сюда, чтобы попросить нас помочь ему. Том прийшов сюди, щоб попросити нас допомогти йому. Том прийшов сюди, щоб попросити нас допомогти йому. >>rus<< Цікава пропозиція. Треба подумати. Интересное предложение. Надо подумать. Интересное предложение. >>ukr<< Я не планирую плавать. Я не збираюсь плавати. Я не планую плавати. >>ukr<< Он опоздал на поезд на одну минуту. Він запізнився на потяг на одну хвилину. Він спізнився на поїзд на хвилину. >>orv_Cyrl<< Мені сумно. Нѹдьно ми. Позори мне гру гру гру гру. >>ukr<< Бараніна была сакавітай. Баранина була соковитою. Баранина була саковитою. >>ukr<< Я знаю, что Том думает, что это важно. Я знаю, що Том думає, що це важливо. Я знаю, що Том думає, що це важливо. >>bel<< Вона дуже розумна. Яна вельмі разумная. Яна вельмі разумная. >>ukr<< Я взял её за руку. Я взяв її за руку. Я взяв її за руку. >>ukr<< Мне надо в туалет. Мені треба до туалету. Мені треба в туалет. >>bel<< Я не могу с тобой согласиться. Не магу з табой пагадзіцца. Я не магу з табой пагадзіцца. >>rus<< Скільки людей, на вашу думку, ми повинні запросити на нашу вечірку? Сколько людей, по вашему мнению, мы должны пригласить на нашу вечеринку? Как вы думаете, сколько людей нам нужно пригласить на нашу вечеринку? >>rus<< Я не знаю, і мені байдуже. Я не знаю, и мне безразлично. Я не знаю, и мне всё равно. >>rus<< Том був би хорошим учителем. Том был бы хорошим учителем. Том был бы хорошим учителем. >>ukr<< Помогите мне! Допоможіть мені! Допоможіть! >>ukr<< Многа адказаў ёсць на гэта пытанне, многа легенд зложана людзьмі пра Чортаў камень: розум чалавечы не можа заспакоіцца, пакуль не вытлумачыць сабе цёмнага, невядомага, няяснага. Багато відповідей є на це питання, багато легенд складено людьми про Чортів камінь: розум людський не може запокоїтись, поки не пояснить собі темного, невідомого, неясного. Багатьох відповідали на це питання, багато легенд зламана людьми про Чортовий камінь, розум людини не може заспокоїтися, поки не вияснити собі темного, невідомого, неясного. >>ukr<< Том умер двадцатого октября. Том помер двадцятого жовтня. Том помер 20 жовтня. >>ukr<< Кто идёт с нами? Хто йде з нами? Хто йде з нами? >>rus<< Я сьогодні не дуже добре себе почуваю. Я сегодня не очень хорошо себя чувствую. Я не очень хорошо себя чувствую. >>bel<< Вона закохалась у нового вчителя. Яна закахалася ў новага настаўніка. Яна закахалася ў новага настаўніка. >>ukr<< Ѿ кого грамотицıа си? Від кого цей лист? Хто є письменниця сі? >>ukr<< Я был приглашён к ним на свадьбу. Мене запросили на їхнє весілля. Мене запросили на весілля. >>ukr<< Не пей это! Не пий це! Не пий це! >>rus<< Я вдома. Я дома. Я дома. >>rus<< Я часто подорожую. Я часто путешествую. Я часто путешествую. >>ukr<< Дванаццаць — гэта цотны лік. Дванадцять — це парне число. Дванадцять - це парне число. >>ukr<< Ты до сих пор меня не простила, не правда ли? Ти досі мені не пробачила, чи не так? Ти досі мене не простила, чи не так? >>rus<< Том купив нову машину. Том купил новую машину. Том купил новую машину. >>rus<< Маю сказати тобі щось важливе. Мне нужно сказать тебе кое-что важное. Должен сказать тебе что-то важное. >>ukr<< Меня попросили это сделать. Мене попросили це зробити. Мене попросили зробити це. >>ukr<< Ты боишься потерять работу? Ти побоюєшся втратити роботу? Ти боїшся втратити роботу? >>rus<< Юнак допоміг старенькій завантажити продукти харчування у машину. Юноша помог старушке погрузить продукты питания в машину. Юноша помог пожилому закачивать продукты питания в машину. >>bel<< Я чувствовал их боль и страдал вместе с ними. Я адчуваў іх боль і пакутаваў разам з імі. Я адчуваў іх боль і пакутаваў разам з імі. >>rus<< Ти ж розмовляєш французькою, чи не так? Ты ведь говоришь по-французски, правда? Ты же говоришь по-французски, не так ли? >>rus<< Па лесвіцы сапраўды хтосьці ішоў. По лестнице действительно кто-то шёл. По лестнице действительно кто-то шел. >>rus<< Як тобі це? Как тебе это? Как тебе это? >>rus<< Ви грубі. Вы грубы. Вы грубые. >>ukr<< Нет разницы, пойдёшь ты сегодня или завтра. Немає різниці, чи ти підеш сьогодні чи завтра. Немає різниці, підеш ти сьогодні або завтра. >>rus<< Він хутко вибіг з мого дому. Он стремглав выбежал из дома. Он быстро выбежал из моего дома. >>rus<< Золото схоже за кольором на латунь. Золото похоже по цвету на латунь. Золото похоже по цвету на латунь. >>ukr<< Почему ты не рассказал мне об этом? Чому ти не розповів мені про це? Чому ти не розповів мені про це? >>rus<< Чого ти просиш? Чего ты просишь? Чего ты просишь? >>ukr<< Въдамь ти вьсє чьто жє хочєши. Я тобі дам усе, що ти хочеш. Візьми, кого ти хочеш. >>bel<< Я хочу быть поэтессой. Я хачу быць паэткай. Я хачу быць паэтам. >>ukr<< Я забыўся. Я забувся. Я забув. >>ukr<< Понедельник, вторник, среда, четверг, пятница, суббота и воскресенье - это семь дней недели. Понеділок, вівторок, середа, четвер, п'ятниця, субота, неділя — це сім днів тижня. Понеділок, вівторок, середа, четвер, п'ятниця, субота і неділя - це сім днів тижня. >>ukr<< Его поэзия не переводится на японский язык. Його поезія не перекладається на японську мову. Його поезія не перекладається японською мовою. >>rus<< Ми всі, здається, непогано між собою ладнаємо. Мы все, кажется, неплохо между собой ладим. Мы все, кажется, неплохо ладим друг с другом. >>rus<< Я нікчемний. Я бесполезен. Я никчемный. >>ukr<< Мой отец неразговорчив. Мій батько неговіркий. Мій батько нерозмовний. >>ukr<< Ты убийца. Ти вбивця. Ти вбивця. >>orv_Cyrl<< Пожалуйста, присматривай за моими котами, пока меня не будет. Попєчалѹи котъı моими оли тоу нє бѫдѫ. Будь ласка, будь ласка, будь ласка, следи за моїм кот котами, пока меня не буде. >>ukr<< Усем добрай раніцы. Всім доброго ранку! Всім доброго ранку. >>rus<< Евангеліна Лілі — канадка. Евангелина Лилли — канадка. Евангелие Лили — канадка. >>rus<< Я не вірю в релігію. Я не верю в религию. Я не верю в религию. >>ukr<< А давай в Питер рванём! А давай до Пітера чкурнемо! А давай до Пітера рваном! >>rus<< Як цей суп на смак? Как этот суп на вкус? Как этот суп на вкус? >>rus<< Він говорить п'ятьма мовами. Он говорит на пяти языках. Он говорит на пяти языках. >>rus<< Не холодно. Не холодно. Не холодно. >>ukr<< Яна стаяла перад класам. Вона стояла перед класом. Вона стояла перед класом. >>rus<< Мне сапраўды страшна. Мне правда страшно. Мне действительно страшно. >>ukr<< На спутниках Юпитера может быть жизнь. На супутниках Юпітера може бути життя. На супутниках Юпітера може бути життя. >>ukr<< Кто сделал этот пирог? Хто зробив цей пиріг? Хто зробив цей пиріг? >>ukr<< Эй ты! Гей, ти! Эй ты! >>rus<< Я нічого про вас не знаю. Я ничего о вас не знаю. Я ничего о вас не знаю. >>bel<< Цього ми зробити не зможемо. Гэтага мы зрабіць не можам. Гэта не магчымасць. >>rus<< Він дізнався про цю новину, читаючи газету. Он узнал эту новость, читая газету. Он узнал об этом, читая газету. >>rus<< Кожному своє. Каждому своё. Каждому свое. >>rus<< Тобі краще не пити так багато кави так пізно. Тебе лучше не пить так много кофе так поздно. Тебе лучше не пить так много кофе так поздно. >>bel<< Люся плювала у стелю. Люся плявала ў столь. Ляжуся плювала ў столь. >>rus<< Скоріш за все, це й вплинуло на їхнє рішення. Скорее всего, это и повлияло на их решение. Скорее всего, это повлияло на их решение. >>ukr<< Ты любишь свою дочку? Ти любиш свою доньку? Ти любиш свою доньку? >>bel<< Можно мне одно? Ці можна мне адно? Можна мне адно? >>bel<< На самом деле она не грустит, а только притворяется грустной. Насамрэч яна не смуткуе, а толькі ўдае сябе сумнай. На самай справе яна не сумуе, а толькі прыкідваецца сумнай. >>rus<< Ти говориш угорською? Ты говоришь по-венгерски? Ты говоришь на венгерском? >>rus<< Мій брат кожні вихідні їде ловити рибу. Мой брат каждые выходные едет ловить рыбу. Мой брат едет каждые выходные ловить рыбу. >>ukr<< Это сделано в Казахстане. Це зроблено в Казахстані. Це зроблено в Казахстані. >>orv_Cyrl<< Занадто пізно. Побачимося вдома. Вєльми поздѣ. Ѹзьрѣвѣ сѧ дома. - Слишком слишком поздно слишком поздно слишком поздно. >>rus<< Пьсъ оумьрѣ. Пёс умер. Псьё оумр. >>ukr<< Ён спіць, як немаўля. Він спить, як немовля. Він спить, як немовлята. >>ukr<< «Ласковый май» — популярная музыкальная группа конца 80-х и начала 1990-х годов в СССР, играющая в стиле евродиско. «Ласковый май» — популярний музичний гурт кінця 80-х та початку 1990-х років у СРСР, який грав у стилі євродиско. "Ласковий травень" - популярна музична група кінця 80-х і початку 1990-х у СРСР, яка грає в стилі євродиско. >>ukr<< Я болела. Я хворіла. Я болела. >>rus<< Бери усе. Бери всё. Бери все. >>ukr<< Каждый должен это знать. Кожний повинен це знати. Кожен повинен це знати. >>rus<< Його келих страждань був повен. Его чаша страданий была полна. Его чаша страданий была нанесена. >>ukr<< Мне нравится твой сайт. Мені подобається твій сайт. Мені подобається твій сайт. >>rus<< Він їздить у школу на велосипеді. Он ездит в школу на велосипеде. Он ездит в школу на велосипеде. >>ukr<< Спадзяюся, ты гатовая да гэтага. Сподіваюся, ти готова до цього. Сподіваюся, ти готова до цього. >>rus<< Він не дурний. Он не тупой. Он не глуп. >>rus<< Пажар! Пожар! Пожар! >>bel<< Я говорила тебе не звонить мне на работу. Я казала табе не тэлефанаваць мне на работу. Я казала табе не тэлефанаваць мне на працу. >>ukr<< Знал бы, где упаду — соломки бы подстелил. Якби знав, де впаду, то б соломки підстелив. Знав би, де впаду — соломинки підстеляли б. >>bel<< Майк та Кен друзі. Майк з Кенам сябры. Майк і Кен сябры. >>ukr<< Я ничего не видела. Я нічого не бачила. Я нічого не бачила. >>rus<< Вада ў студні была ледзяная. Вода в колодце была ледяная. Вода в январе была ледяная. >>rus<< Хтось може мені пояснити, що відбувається? Кто-нибудь может объяснить мне, что происходит? Кто-нибудь может мне объяснить, что происходит? >>rus<< Я ніколи нікого не вбивав. Я никогда никого не убивал. Я никогда никого не убивал. >>bel<< Она зелёная. Яна зялёная. Яна зялёны. >>bel<< Я люблю класичну музику. Я люблю класічную музыку. Я люблю класічную музыку. >>ukr<< Сегодня мы пойдем танцевать. Сьогодні ми підемо танцювати. Сьогодні ми підемо танцювати. >>rus<< Хто вас взяв на роботу? Кто взял вас на работу? Кто вас взял на работу? >>ukr<< Русские не сдаются. Росіяни не здаються. Росіяни не здаються. >>rus<< Подякуй їй за допомогу. Поблагодари её за помощь. Поблагодари ее за помощь. >>bel<< Як тебе звуть? Як цябе завуць? Як цябе завуць? >>rus<< Любов сліпа. Любовь слепа. Любовь слепа. >>bel<< Продовжуй дивитися! Працягвай глядзець! Працягвай глядзець! >>ukr<< Мы пытались уговорить Джима присоединиться к нам. Ми намагалися умовити Джима приєднатися до нас. Ми намагалися вмовити Джима приєднатися до нас. >>rus<< Учора я був хворий. Вчера я был болен. Вчера я был болен. >>ukr<< Я написал отчёт. Я написав звіт. Я написав звіт. >>rus<< Читайте! Читайте! Читайте! >>rus<< Та ну його до біса. А ну его к черту. Да ну его к черту. >>rus<< Мене зовсім не цікавлять детективи. Меня совсем не интересуют детективы. Меня совсем не интересуют детективы. >>ukr<< Его совет абсолютно не помог. Його порада абсолютно не допомогла. Його порада зовсім не допомогла. >>ukr<< С этим у меня проблем нет. Із цим в мене проблем немає. З цим у мене немає проблем. >>rus<< Обов'язково передзвони мені. Обязательно перезвони мне. Обязательно перезвони мне. >>bel<< В Советской России радио слушает радиослушателя! У Савецкай Расіі радыё слухае радыёслухача! У Радянськай Расіі радыё слухае радыё слухальніка! >>ukr<< Я не могу пить такое сладкое. Я не можу пити солодке. Я не можу пити таке солодке. >>ukr<< Почему ты не слушаешь меня? Чому ти мене не слухаєш? Чому ти не слухаєш мене? >>rus<< Ми маємо дотримуватися правил. Мы должны соблюдать правила. Мы должны придерживаться правил. >>bel<< Вода в криниці була крижана. Вада ў студні была ледзяная. Вада ў балодзе была ледзяная. >>rus<< У мене є книжка. У меня есть книга. У меня есть книга. >>ukr<< Он старался не обидеть остальных. Він намагався не образити інших. Він намагався не образити інших. >>ukr<< Это цветок? Це квітка? Це квітка? >>ukr<< Выходите! Виходьте! Виходьте! >>orv_Cyrl<< Він п'яний. Ѹпилъ сѧ. Он пьян пьян. >>ukr<< Ты хорошо выглядишь с короткими волосами. Ти добре виглядаєш з коротким волоссям. Ти добре виглядаєш з коротким волоссям. >>bel<< Без искусственных красителей, консервантов и ароматизаторов. Без штучных фарбавальнікаў, кансервантаў і араматызатараў. Без штучных фарб, кансервантаў і ароматызатараў. >>ukr<< У вас есть вопросы? Маєте якісь питання? У вас є питання? >>ukr<< Называйте хлеб хлебом, а вино вином. Називайте хліб хлібом, а вино - вином. Називайте хліб хлібом, вино ж вином. >>bel<< Я случайно взял твой зонтик. Я выпадкова ўзяў твой парасон. Я выпадкова ўзяў твой парасон. >>rus<< Він ще не повернувся з гір. Он еще не вернулся с гор. Он еще не вернулся с гор. >>rus<< Це було моє. Это было мое. Это было мое. >>ukr<< Вчера я не был в джинсах. Вчора я не був у джинсах. Вчора я не був у джинсах. >>ukr<< Ты проиграл игру. Ти програв гру. Ти програв гру. >>rus<< Це справжнє кохання. Это настоящая любовь. Это настоящая любовь. >>bel<< Вона вийшла з магазину. Яна выйшла з крамы. Яна выйшла з крамы. >>ukr<< Он наконец появился. Він нарешті з'явився. Він нарешті з'явився. >>orv_Cyrl<< Хто йде з нами? Къто идєть съ нама? - Кто идет с нами? >>rus<< Під дощем листя виглядає свіжим. Под дождём листья выглядят свежими. Под дождем листья выглядят свежими. >>rus<< Чому всі мокрі? Почему все мокрые? Почему все мокрые? >>bel<< Скільки коштували квитки? Колькі каштавалі білеты? Колькі каштавалі квіткі? >>ukr<< Во-первых, у нас сейчас нет денег. По-перше, ми не маємо зараз грошей. По-перше, у нас зараз немає грошей. >>ukr<< Кто ваш любимый актер? Хто твій улюблений актор? Хто ваш улюблений актор? >>bel<< Наступного разу я зроблю це сама. Наступны раз я зраблю гэта сама. У наступны раз я зраблю гэта сама. >>rus<< Jon paviarnuŭsia dadomu paśla dziesiaci miesiacaŭ adsutnaści. Он вернулся домой после десяти месяцев отсутствия. Джон Павэрнусия папуму пасьеясиаси мисиака адсутнаши. >>rus<< Припини. Перестань. Прекрати. >>bel<< Мені подобається wxWidgets, тому що, на відміну від більшості бібліотек, у ній функція називається Centre(), а не Center(). Мне падабаецца wxWidgets, таму што, у адрозненне ад большасці бібліятэк, у ёй функцыя называецца Centre(), а не Center(). Мне падабаецца wxWidgets, бо, у адрозненне ад большасці бібліятэк, у ёй функцыя называецца Centre(), а не Center(). >>rus<< У пеклі вже немає місця. В аду больше нет места. В аду больше нет места. >>rus<< Хочеш піти з нами? Хочешь пойти с нами? Хочешь пойти с нами? >>bel<< Завтра — мой день рождения. Заўтра дзень майго нараджэння. Заўтра - мой дзень нараджэння. >>bel<< Оксанка сховалася на поді. Аксанка схавалася на гары. Оксана схаваная на паде. >>ukr<< Бразилия была португальской колонией. Бразилія була португальскою колонією. Бразилія була португальською колонією. >>bel<< Діти пішли грати до парку. Дзеці пайшлі гуляць у парк. Дзеці пайшлі гуляць у парк. >>ukr<< Скажи мне, где ты родился. Скажи мені, де ти народився. Скажи мені, де ти народився. >>rus<< Я знаю, що ти не знаєш Тома. Я знаю, что ты не знаешь Тома. Я знаю, что ты не знаешь Тома. >>ukr<< Дзе вы бачылі гэтую жанчыну? Де ви бачили цю жінку? Де ви бачили цю жінку? >>ukr<< Угощайся чем угодно. Пригощайся чим завгодно. Пригощайся чим завгодно. >>ukr<< Я хочу поговорить с менеджером. Я хочу поговорити з менеджером. Я хочу поговорити з менеджером. >>ukr<< Шкло вырабляюць з пяску. Скло виробляють з піску. Скло виробляють з піску. >>rus<< Я давяраю яму таму, што ён ніколі не хлусіць. Я доверяю ему потому, что он никогда не лжет. Я доверяю ему, потому что он никогда не лжёт. >>rus<< Чуєте? Слышите? Слышите? >>ukr<< Какой фильм показывают в восемь? Який фільм показують о восьмій? Який фільм показують о восьмій? >>ukr<< Том умеет на гитаре играть, я думаю. Том уміє грати на гітарі, я думаю. Том вміє грати на гітарі, я думаю. >>rus<< Я приїхав сюди на велосипеді. Я приехал сюда на велосипеде. Я приехал сюда на велосипеде. >>rus<< Маю кота й собаку. У меня есть кот и собака. У меня есть кошка и собака. >>ukr<< Мы едим яйца. Ми їмо яйця. Ми їмо яйця. >>rus<< Та ні. Да нет. Да нет. >>bel<< Это хороший вопрос. Гэта добрае пытанне. Гэта добрае пытанне. >>rus<< Вона пере светр. Она стирает свитер. Она перешагивает свитер. >>ukr<< Сейчас слишком холодно, чтобы купаться в море. Зараз занадто холодно, щоб купатися в морі. Зараз надто холодно, щоб купатися в море. >>bel<< До Парижа недалеко. Да Парыжа недалёка. Да Парыжа недалёка. >>rus<< Том ударив м'яч ногою. Том ударил мяч ногой. Том ударил мяч ногой. >>rus<< Я краще піду переодягнуся. Я лучше пойду переоденусь. Я лучше пойду переоденусь. >>rus<< Люди вирізняються тим, що люблять побалакати. Люди отличаются тем, что любят поговорить. Люди отличаются тем, что любят поговорить. >>ukr<< Том вздохнул. Том зітхнув. Том зітхнув. >>ukr<< Она неплохо играла на пианино. Вона непогано грала на піаніно. Вона добре грала на піаніно. >>rus<< У Тома є брат, який є архітектором. У Тома есть брат, который является архитектором. У Тома есть брат, который является архитектором. >>rus<< Минув рік з того часу, як він приїхав сюди. Прошел год с тех пор, как он приехал сюда. Прошел год с тех пор, как он приехал сюда. >>rus<< Відпочинок — це правильна лінь. Отдых - это правильная лень. Отдых — это льня. >>ukr<< Я начал эту работу 4 года назад. Я почав цю роботу 4 роки тому. Я почав цю роботу 4 роки тому. >>orv_Cyrl<< Я люблю яблука. Люблѭ ıаблъка. Я люблю яблочки. >>rus<< Ми в небезпеці? Мы в опасности? Мы в опасности? >>rus<< Він все ще не звик до міського життя. Он всё ещё не привык к городской жизни. Он все еще не привык к городской жизни. >>bel<< Завтра пойдёт снег. Заўтра пойдзе снег. Заўтра пойдзе снег. >>orv_Cyrl<< Існує багато зірок більших за наше Сонце. Сѫть мъногъı звѣздъı вѧчьшѣ нашєго Сълньцıа. Так много звезд больше нашего Сол Солнце Сол Солнце. >>rus<< Ви учитель чи студент? Вы преподаватель или студент? Вы учитель или студент? >>bel<< Награду тяжелоатлету вручили во время открытия выставки. Узнагароду цяжкаатлету ўручылі пад час адкрыцця выставы. Награду цяжка атлету ўручылі падчас адкрыцця выставы. >>ukr<< Том сказал, что ему интересно. Том сказав, що йому цікаво. Том сказав, що йому цікаво. >>ukr<< Он сказал мне, что очень устал тогда. Він сказав мені, що дуже втомився тоді. Він сказав мені, що дуже втомився тоді. >>bel<< У кожного своя правда, але істина — одна. У кожнага свая праўда, але ісціна — адна. Ісціна ў кожным выпуску, але праўда -- адна. >>ukr<< Кто-нибудь хочет пиццу? Хтось хоче піцу? Хто-небудь хоче піцу? >>bel<< Я не курю. Я не палю. Я не курю. >>rus<< Ти потрібен мені. Ты нужен мне. Ты нужен мне. >>bel<< Я спросил его, куда он идет. Я спытаў яго, куды ён ідзе. Я спытаў у яго, куды ён ідзе. >>bel<< Скоро зацветёт жасмин. Хутка зацвіце язмін. Хутка заквітне жасмін. >>ukr<< Я поседел. Я посивів. Я посидів. >>ukr<< Чьсти нама ꙗко могѫчи болѥ кънигъ. Ми маємо читати якомога більше книг. Чісти нама ́ко мігші к'єг''''. >>ukr<< Еды хватит всем. Їжі вистачить всім. Їжа вистачить всім. >>rus<< Треба, щоб вона пішла туди сама. Надо, чтобы она пошла туда сама. Надо, чтобы она пошла туда сама. >>ukr<< Это не мои вещи! Ці речі не мої! Це не мої речі! >>rus<< Він отримує задоволення від тривалих прогулянок лісом. Он получает удовольствие от длительных прогулок по лесу. Он получает удовольствие от длительных прогулок лесом. >>rus<< Ну і що? Ну и что? Ну и что? >>orv_Cyrl<< Кіт утік. Котъ ѹтєклъ. Кіт Кіт кит убежал. >>rus<< Хто мяне любіць? Кто меня любит? Кто любит меня? >>ukr<< Они до сих пор не проснулись. Вони досі не прокинулися. Вони досі не прокинулися. >>rus<< Якая менавіта частка слова «няма» табе незразумелая? Какая именно часть слова "нет" тебе непонятна? Какова именно часть слова « нет» тебе непонятна? >>ukr<< Чємѹ єси криво рєклъ? Навіщо ти сказав неправду? Що таке крива рєкл'ю? >>ukr<< Я понимаю её, но с другой стороны, я не думаю, что она права. Я розумію її, але з іншого боку, я не думаю, що вона має рацію. Я розумію її, але з іншого боку, я не думаю, що вона права. >>ukr<< Мы жывём у Венгрыі. Ми живемо в Угорщині. Ми живемо в Угорщині. >>ukr<< Кто-нибудь должен сказать им. Хтось повинен сказати їм. Хтось повинен сказати їм. >>ukr<< Вы одобряете или не одобряете мой проект? Ви схвалюєте чи не схвалюєте мій проект? Ви схвалюєте чи не схвалюєте мій проект? >>rus<< Теорема невірна. Теорема неверна. Теорема неверна. >>rus<< Я зустрів Мері та Джона, коли був у Лондоні. Я встретил Мэри и Джона, когда был в Лондоне. Я встретил Мэри и Джона, когда был в Лондоне. >>ukr<< Самі кахаў сястру Лайлы. Самі кохав сестру Лайли. Самих хотів сестру Лайли. >>rus<< Що більше - Сонце чи Земля? Что больше: Солнце или Земля? Что больше — Солнце или Земля? >>ukr<< Сахар сладкий. Цукор солодкий. Сахар солодкий. >>ukr<< Он был холодный? Він був холодний? Він був холодний? >>rus<< Відкрий очі. Открой глаза. Открой глаза. >>rus<< «Зіпсований телефон» — це гра, в яку грають у всьому світі, в якій одна людина шепоче на вухо іншій якесь речення, яке передається таким чином через ланцюжок з інших людей, а останній гравець вимовляє речення вголос для всієї групи. "Испорченный телефон" - это игра, в которую играют во всем мире, в которой один человек шепчет в ухо другому какое-либо предложение, которое передается таким образом по цепочке из других людей, а последний игрок произносит предложение вслух для всей группы. "Зипсированный телефон" — это игра, в которую играют во всем мире, в которой один человек шепчет на ухо другое какое-то предложение, которое передается таким образом через цепочку из других людей, а последний игрок произносит предложение вслух для всей группы. >>ukr<< Яна вельмі разумная. Вона дуже розумна. Вона дуже розумна. >>ukr<< Учащиеся этой школы получают учебники бесплатно. Учні цієї школи отримують підручники безкоштовно. Учні цієї школи безкоштовно отримують підручники. >>rus<< Чому Том шкутильгає? Почему Том хромает? Почему Том шкутильгает? >>ukr<< Я учусь в Токийском университете. Я вчуся в Токійському університеті. Я в Токійському університеті. >>ukr<< Это верно. Це вірно. Це правда. >>ukr<< Прыйшоўшы дахаты, кабета пасадзіла ячменнае зярнятка ў вазон. Прийшовши додому, кобіта посадила ячмінне зернятко у вазон. Коли надходить дохати, кабета посадила ячменне зерна в вазон. >>rus<< Очевидно, що Том це зробив. Очевидно, что Том это сделал. Очевидно, что Том это сделал. >>rus<< Я був один у аудиторії. Я был один в аудитории. Я был один в аудитории. >>ukr<< Я не хочу посетителей. Я не хочу відвідувачів. Я не хочу відвідувачів. >>rus<< Я голодний, бо я не поснідав. Я голоден, потому что не позавтракал. Я голоден, потому что я не позавтракал. >>bel<< Усі люди народжуються вільними і рівними у своїй гідності та правах. Вони наділені розумом і совістю і повинні діяти у відношенні один до одного в дусі братерства. Усе людзi нараджаюцца свабоднымi i роўнымi ў сваёй годнасцi i правах. Яны надзелены розумам i сумленнем i павiнны ставiцца адзiн да аднаго ў духу брацтва. Усе нараджаюцца свабодныя і роўныя ва годнасці і правы, яны абапіраюцца розумам і сумленнем і каб яны дзейнічаць у адносінах адзін да аднаго, у духу братства. >>rus<< Там є жовта троянда. Там есть жёлтая роза. Там желтая роза. >>ukr<< Я редко слушаю дома музыку. Я рідко слухаю музику вдома. Я рідко слухаю музику вдома. >>rus<< Це єдина альтернатива. Это единственная альтернатива. Это единственная альтернатива. >>orv_Cyrl<< Він відповів, що він не знає. Ѡтъказалъ ожє нє вѣсть. Он ответил, что не знает. >>rus<< Истратишѧ мъного кѹнъ въ съıнѹ своємь. Они потратили много денег на своего сына. Ты уничтожишь мьёго к вьıн вьıн вьıмь своё. >>ukr<< Ты много ешь? Ти багато їж? Ти багато їси? >>rus<< Гэтая манга даволі папулярная ў Кітаі. Эта манга довольно популярна в Китае. Эта манга довольно популярная в Китае. >>orv_Cyrl<< Цей чоловік — ваш раб, так? Человѣкъ сь твои холопъ, тако? Этот муж - ваш раб ваш раб ваш, так? >>rus<< Нехай чинить, як йому до вподоби. Пусть делает, как ему нравится. Пусть поступает так, как ему угодно. >>ukr<< Не важно. Пусте. Неважливо. >>rus<< Ніякім чынам. Никоим образом. Ни в коем случае. >>rus<< Вам потрібно зареєструватися. Вам нужно зарегистрироваться. Вам нужно зарегистрироваться. >>rus<< Хліб свіжий. Хлеб свежий. Хлеб свежий. >>rus<< Іди до дідька! Иди к чёрту! Иди к черту! >>ukr<< Они не купили хлеба. Вони не купили хліба. Вони не купили хліба. >>rus<< Це грецьке слово. Это греческое слово. Это греческое слово. >>ukr<< Я гэтага не ведаю. Я цього не знаю. Я цього не знаю. >>bel<< У него красивая машина. У яго прыгожая машына. У яго прыгожая машына. >>ukr<< Я ненавижу своих родителей. Я ненавиджу своїх батьків. Я ненавиджу своїх батьків. >>ukr<< На Татоэбе нельзя создавать предложения про Чарльза. На Татоебі не можна створювати речення про Чарльза. На Татоебі не можна створювати пропозицій про Чарльза. >>ukr<< Ищѭ старьць. Шукаю старого. Шукайте старця. >>orv_Cyrl<< Не заплющуйте очі. Нє съмьжитє очью. Не закрыва глаза закрыва глаза. >>ukr<< Лови мяч. Лови м'яч. Лови мяч. >>rus<< Заплющ очі, будь ласка. Пожалуйста, закрой глаза. Закрой глаза, пожалуйста. >>bel<< За деньги счастья не купишь. За грошы шчасця не купіш. За грошы да шчасця не купляеш. >>rus<< У мого тата є ферма, на якій він розводить велику рогату худобу і коней. У моего отца есть ферма, на которой он разводит крупный рогатый скот и коней. У моего отца есть ферма, на которой он разводит большой рогатый скот и лошадей. >>rus<< Мак мій друг. Він дуже любить собак. Мак - мой друг. Он очень любит собак. Мак мой друг, он очень любит собак. >>ukr<< У меня нет желания говорить ему правду. Я не хочу йому говорити правду. У мене немає бажання говорити йому правду. >>rus<< Ця кімната довго стояла порожнем. Эта комната долго пустовала. Эта комната долго стояла пустой. >>ukr<< Бетти отказалась от предложения Мюриэл. Бетті відмовилася від пропозиції Мюріел. Бетті відмовилася від Мюріел. >>ukr<< У меня проблема с сердцем. У мене проблема з серцем. У мене проблема з серцем. >>rus<< Ловіть! Ловите! Ловите! >>rus<< Я зустрів одну літню жінку. Я встретил одну пожилую женщину. Я встретил пожилую женщину. >>rus<< Якби ти прийшов, це було би чудово. Если бы ты пришёл, это было бы прекрасно. Если бы ты пришел, это было бы здорово. >>rus<< Він дуже змінився з останнього разу. Он очень изменился с последнего раза. В последний раз он сильно изменился. >>ukr<< Уберите со стола. Прибери зі столу. Приберіть зі столу. >>ukr<< Я не хочу обедать. Я не хочу обідати. Я не хочу обідати. >>rus<< Це лялька. Это кукла. Это кукла. >>rus<< Доведемо, що Р - частково упорядкована множина. Докажем, что P — частично упорядоченное множество. Докажем, что Р - частично упорядоченный набор. >>rus<< Вибачте, що турбую, але вам телефонують. Простите за беспокойство, но вам звонят. Простите, что беспокою, но вам звонят. >>rus<< Я радий чути про ваші заручини. Рад слышать о вашей помолвке! Я рад слышать о ваших помолвках. >>ukr<< Он сам себе могилу роет. Він сам собі могилу риє. Він сам собі могилу риє. >>ukr<< Я верю в демократию. Я вірю в демократію. Я вірю в демократію. >>rus<< Вони лежали під синім небом. Они лежали под синим небом. Они лежали под синим небом. >>rus<< Ми дуже гнучкі. Мы очень гибкие. Мы очень гибкие. >>rus<< Ти швидко звикнеш тут жити. Ты быстро привыкнешь жить здесь. Ты быстро привыкнешь здесь жить. >>rus<< Ці сонячні окуляри — не Томові. Эти солнечные очки — не Тома. Эти солнечные очки — не Тому. >>orv_Cyrl<< Я не можу годувати дитину груддю. Я не маю молока. Не мога ми доити дѣтѧ · нѣ ми молока. Я не могу кормить ребенка грудь грудь грудь, у меня нет молока. >>rus<< Комахи можуть вижити із зануреною у воду головою. Насекомые могут выжить с погружённой в воду головой. Насекомые могут выжить с погруженной в воду головой. >>rus<< Це залежить від погоди. Это зависит от погоды. Это зависит от погоды. >>rus<< Чемпіонат світу з футболу пройде в Казані. Чемпионат мира по футболу пройдёт в Казани. Чемпион мира по футболу пройдет в Казане. >>rus<< Мало хто може купити таку дорогу машину. Мало кто может купить такую дорогую машину. Мало кто может купить такую дорогую машину. >>rus<< Я нікчемна. Я бесполезная. Я никчемная. >>rus<< В нього іномарка. У него иномарка. У него иномарка. >>bel<< Завтра понеділок. Заўтра панядзелак. Заўтра панядзелак. >>orv_Cyrl<< Хто грає Гамлета? Къто Амълєтъ москолѹдить? Кто играет Гамлет Гамлета? >>ukr<< Том сказал, что в октябре поедет в Бостон. Том сказав, що в жовтні поїде до Бостона. Том сказав, що в жовтні поїде в Бостон. >>rus<< Зараз же зроби тихіше те радіо. Сейчас же сделай радио тише. Сейчас же сделай тихее это радио. >>ukr<< Ты дома? Ти вдома? Ти вдома? >>bel<< Ах ты старая ведьма! Ах ты старая ведзьма! Ах ты старая адьма! >>rus<< Час би вже зібратись всім добрим людям і вбити всіх поганих людей. Пора бы уже всем хорошим людям собраться и убить всех плохих людей. Пришло бы время собраться всем добрым людям и убить всех плохих людей. >>rus<< Стародавні традиції сьогодні швидко помирають. Древние традиции сегодня быстро умирают. Древние традиции сегодня быстро умирают. >>rus<< Вона прекрасно почувалася перед обідом, а після - відчула нездужання. Она прекрасно чувствовала себя перед обедом, а после — почувствовала недомогание. Она прекрасно себя чувствовала перед обедом, а потом почувствовала, что ей плохо. >>rus<< Голодьнъ єсмь ıако вълкъ. Я голоден как волк. Голодный есть смесь иако вълкъ. >>ukr<< Ты за гэта заплаціш. Ти за це заплатиш. Ти за це заплатиш. >>rus<< Винувата. Виновата. Виновата. >>ukr<< Из всех потерь - потеря времени тягчайшая. З усіх утрат втрата часу найтяжча. З усіх втрат - втрата часу найважча. >>rus<< Я кохаю тебе. Я люблю тебя! Я люблю тебя. >>ukr<< Учителя окружили его студенты. Вчителя оточили його студенти. Вчителі оточили його студенти. >>rus<< Я не хочу відвідувачів. Я не хочу посетителей. Я не хочу посетителей. >>rus<< Я двічі був у Кіото. Я дважды был в Киото. Я дважды был в Киото. >>rus<< Хтось вкрав мою валізу. Кто-то украл мой чемодан. Кто-то украл мой чемодан. >>bel<< У меня есть словарь. Я маю слоўнік. У мяне ёсць слоўнік. >>bel<< У меня было плохое лето. У мяне было дрэннае лета. У мяне было дрэннае лета. >>bel<< Оля с нетерпением ждала ответа из Амстердама. Воля з нецярпеннем чакала адказа з Амстэрдаму. Оля з нецярпеннем чакала адказу з Амстердама. >>rus<< Він у своєму репертуарі. Он в своём репертуаре. Он в своем репертуаре. >>ukr<< Поищи информацию об этом. Пошукай інформацію про це. Знайди інформацію про це. >>rus<< Цікавість згубила кота. Любопытство погубило кота. Кошка потеряла любопытство. >>bel<< Сподіваюся, що в мене вийде звести кінці з кінцями. Спадзяюся, у мяне атрымаецца стачыць канцы. Спадзяюся, што ў мяне выйдзе звесці канцы з канцамі. >>rus<< Я шуткувала. Я шутила. Я шутила. >>ukr<< Вось для гэтага і патрэбныя сёстры. Ось для цього й потрібні сестри. Ось для цього і потрібні сестри. >>rus<< Дзе начальніца? Где начальница? Где начальника? >>ukr<< Гэты дом абаграваецца сонечнай энэргіяй. Цей дім обігрівається сонячною енергією. Це дім відновлюється сонячною енергією. >>bel<< Слухай! Слухай! Слухай! >>rus<< Ця історія нагадала мені про батька. Эта история напомнила мне об отце. Эта история напомнила мне о отце. >>ukr<< Он закрыл глаза. Він закрив очі. Він закрив очі. >>rus<< На пачатку стварыў Бог неба і зямлю. В начале сотворил Бог небо и землю. В начале Бог создал небо и землю. >>rus<< Я серйозно! Я серьёзно! Я серьёзно! >>bel<< Том розмовляє англійською з помітним французьким акцентом. Том размаўляе па-англійску з паметным французскім акцэнтам. Том размаўляе на ангельскай з прыкметным французскім акцэнтам. >>rus<< Це буде трохи боляче. Это будет немного больно. Это будет немного больно. >>rus<< Я тут проживаю. Я тут живу. Я здесь живу. >>bel<< «У наш час уже немає ніяких чудес», — скаже тобі той, хто не вміє їх бачити. «У нас час ужо няма ніякіх цудаў», — скажа табе той, хто не ўмее іх бачыць. "У нас няма ніякіх цудаў." >>ukr<< Голодьнъ ли єси? Ти голодний? Чи голодні єси? >>ukr<< Тому тринадцать лет. Тому тринадцять років. Тому тринадцять років. >>rus<< Де народ побачить, там і Бог почує. Где народ увидит, там и Бог услышит. Где народ увидит, там и Бог услышит. >>ukr<< Думаю, в этом есть смысл. Думаю, це має сенс. Думаю, в цьому є сенс. >>rus<< Де знаходиться вокзал? Где находится вокзал? Где находится вокзал? >>ukr<< Я вельмі шчаслівая ў Грузіі. Я дуже щаслива у Грузії. Я дуже щаслива в Грузії. >>ukr<< Ніхто не даведаецца. Ніхто не дізнається. Ніхто не дізнається. >>rus<< Це лише збіг? Это только совпадение? Это просто совпадение? >>ukr<< Это мой любимый предмет. Це мій улюблений предмет. Це мій улюблений предмет. >>rus<< Маємо зробити це самостійно. Мы должны сделать это самостоятельно. Мы должны сделать это самостоятельно. >>rus<< Мій батько зазнав невдачі в бізнесі. Мой отец потерпел неудачу в бизнесе. Мой отец провалился в бизнесе. >>rus<< Самі замовив піцу. Сами заказал пиццу. Сам заказал пиццу. >>ukr<< Попробуй! Спробуй! Спробуй! >>ukr<< Дом Тома рядом с пляжем. Будинок Тома знаходиться біля пляжу. Дом Тома рядом с пляжем. >>ukr<< Том заслуживает этого. Том на це заслуговує. Том заслуговує цього. >>rus<< Гэты веласіпед належыць нашай школе. Этот велосипед принадлежит нашей школе. Этот веласипед принадлежит нашей школе. >>rus<< Які заўтра дзень? Какой завтра день? Какой завтра день? >>bel<< Не їж багато морозива й спагеті. Не еш шмат марожанага і спагеці. Не еж шмат маразоў і спагеці. >>ukr<< Я ударил его ловко и сильно. Я вдарив його вправно і сильно. Я вдарив його спритно і сильно. >>rus<< Я все знаю. Я все знаю. Я все знаю. >>rus<< Як ты думаеш, што гэта значыць? Как ты думаешь, что это значит? Как ты думаешь, что это значит? >>rus<< Мне не цікава. Мне не интересно. Мне не интересно. >>bel<< Жасмин и лаванда - мои любимые ароматы. Язмін і лаванда — мае любімыя водары. Жазін і лаўанда - мае любімыя водары. >>bel<< У мене немає часу поїхати до Америки. У мяне няма часу паехаць у Амерыку. У мяне няма часу паехаць у Амерыку. >>rus<< Читай! Читай! Читай! >>bel<< Я хочу тебе кое-что сказать. Я хачу табе нешта сказаць. Я хачу сказаць вам сёе-тое. >>rus<< Неможливо закінчити це через два дні. Невозможно закончить это через два дня. Это невозможно закончить через два дня. >>ukr<< За год многое может произойти. За рік багато чого може трапитися. За рік може статися багато чого. >>ukr<< Мьнить ми сѧ богатъ. Я думаю, що він багатий. М'яти ми з багатими. >>ukr<< Я хочу есть и пить. Я хочу їсти та пити. Я хочу їсти і пити. >>rus<< Кожна медаль має дві сторони. У каждой медали две стороны. Каждая медаль имеет две стороны. >>ukr<< Во сколько восход солнца? О котрій схід сонця? Скільки сходить сонце? >>rus<< Ллє мов з відра. Льёт как из ведра. Лле словно из ведра. >>rus<< Вона ненавиділа його. Она ненавидела его. Она ненавидела его. >>ukr<< У страха глаза велики. У страху очі великі. У страху очі великі. >>rus<< Будь тут. Будь здесь. Будь здесь. >>ukr<< Думаешь, мы убедили Тома? Вважаєш, ми переконали Тома? Думаєш, ми переконали Тома? >>rus<< Діти відкриті для різних видів впливу. Дети открыты различным видам влияния. Дети открыты для различных видов влияния. >>bel<< Юмі Ісіяма — найстарший член команди Льоко. Юмі Ісіяма — настарэйшы член каманды Лёка. Юмі Ісііяма -- старэйшы член каманды Лекако. >>rus<< Я ўпершыню размаўляю з замежнікам. Я впервые говорю с иностранцем. Я впервые говорю с иностранцем. >>rus<< Це фотографія моєї сестри. Это фотография моей сестры. Это фотография моей сестры. >>ukr<< Лучше быть сумасшедшей, чем скучной! Краще бути божевільною, ніж нудною! Краще бути божевільною, ніж нудною! >>rus<< Після обіду в неї завжди є час. После обеда у нее всегда есть время. После обеда у нее всегда есть время. >>bel<< Американские сахарные тресты изуродовали экономику страны, задушив производство кофе, табака, винограда, цитрусовых и превратив Порто-Рико в страну монокультуры, страну, производящую только сахарный тростник. Амерыканскія цукровыя трэсты знявечылі эканоміку краіны, задушыўшы вырабніцтвы кавы, тытуню, вінаграду, цытрусавых і ператварыўшы Порта-Рыка ў краіну монакультуры, краіну, што вырабляе толькі цукровы трыснёг. Амерыканская цукерка вырабіла эканоміку краіны, задушыла вытворчасць кавы, тытунь, вінаград і ператварыла Порта-Рыка ў манакультуру - краіну, якая вырабляе толькі цукровую тростку. >>bel<< Она всегда права. Яна заўжды мае рацыю. Яна заўсёды мае рацыю. >>ukr<< Кто следующий? Хто наступний? Хто наступний? >>rus<< Томові потрібна допомога. Тому нужна помощь. Тому нужна помощь. >>ukr<< Этой ночью я останусь у друзей. Цієї ночі я залишусь у друзів. Цього вечора я залишуся біля друзів. >>orv_Cyrl<< Хто ця людина? Къто людинъ сь? Who is the man? >>ukr<< Я бегу. Я біжу. Я біжу. >>orv_Cyrl<< Нема нічого закритого, що не відкриється. Ничто жє покръıто єжє сѧ нє отъкръıєть. ▪ Нет ничего закрытого, что не відкриє. >>bel<< Это было только вопросом времени. Гэта было толькі пытаннем часу. Гэта было толькі пытанне часу. >>bel<< Самі кохав сестру Лайли. Самі кахаў сястру Лайлы. Самі закахаў сястру Лайлі. >>rus<< Той, хто не ведае замежных моў, нічога не ведае пра ўласную. Тот, кто не знает иностранных языков, ничего не знает о своем собственном. Тот, кто не знает иностранных языков, ничего не знает о собственной. >>rus<< Я даўно яе не бачыў. Я давно её не видел. Я давно ее не видел. >>ukr<< По ком звонит колокол? По кому подзвін? По кому дзвонить дзвінок? >>rus<< Том лише жартував. Том просто шутил. Том просто шутил. >>ukr<< Ешь всё. Їж все. Їж все. >>ukr<< Тебе надо позавтракать. Тобі треба поснідати. Тобі треба поснідати. >>ukr<< Нет, не я, а ты! Ні, не я, а ти! Ні, не я, а ти! >>ukr<< На анализ данных ушло много времени. На аналіз даних пішло багато часу. На аналіз даних затрачено багато часу. >>rus<< Я размаўляю па-англійску, па-руску і па-глабалійску. Я говорю по-английски, по-русски и по-глобалийски. Я говорю по-английски, русски и по-глобаллийски. >>bel<< Я напишу листа завтра. Я напішу ліст заўтра. Я напішу ліст заўтра. >>bel<< Не забудь квиток. Не забудзь білет. Не забудзьцеся квіток. >>ukr<< Работа учит. Праця вчить. Робота вчить. >>rus<< Канадієць зрубав дерево сокирою. Канадец срубил дерево топором. Канадец срубил дерево топором. >>ukr<< Сколько у вас карандашей? Скільки в вас олівців? Скільки у вас олівців? >>ukr<< Как же ты красива! Ти красива. Як же ти гарна! >>orv_Cyrl<< Кот - не человек! Котъ нѣсть чєловѣкъ! Кот кот - не человек - не человек! >>ukr<< Против этого плана не только твой отец, но и я. Проти цього плану не тільки твій батько, але й я. Проти цього плану не тільки твій батько, але й я. >>bel<< Аня всегда прислушивается к Дашиным советам. Аня заўсёды прыслухваецца да Дашыных парад. Анна заўседы слухае бягучую параду. >>bel<< Я не могу ничего сделать с тем, что он ленится. Я не магу нічога зрабіць з тым, што ён лянуецца. Я не магу нічога зрабіць з тым, што ён зляніцца. >>rus<< Наступної весни я буду в Австралії. Следующей весной я буду в Австралии. На следующей весне я буду в Австралии. >>bel<< Он сажает деревья. Ён саджае дрэвы. Ён сажае дрэвы. >>ukr<< Эта коробка пуста. В ней ничего нет. Ця коробка пуста. В ній нічого немає. Ця коробка порожня, в ній нічого немає. >>ukr<< Я ещё не сказала "нет". Я ще не сказала "ні". Я ще не сказала "ні". >>ukr<< Я рассказал Тому анекдот. Я розповів Тому анекдот. Я розповів Тому анекдот. >>ukr<< У Марка больше денег, чем у тебя. У Марка більше грошей, ніж у тебе. У Марка більше грошей, ніж у тебе. >>ukr<< Мои родители познакомились в горах. Мої батьки познайомилися в горах. Мої батьки зустрілися в горах. >>bel<< Ми впевнилися, що вілейчани недаремно відомі своєю гостинністю. Мы ўпэўніліся, што вілейчаны недарэмна вядомыя сваёй гасціннасцю. Мы ўпэўніліся, што гасціннікі нязграбна вядомыя сваёй гаспадыні. >>rus<< Кому належить цей автомобіль? Кому принадлежит этот автомобиль? Кому принадлежит эта машина? >>ukr<< Є ли твои возъ? Це твій автомобіль? Чи є твій воз? >>rus<< Чудово, що ти знову з нами. Замечательно, что ты снова с нами. Отлично, что ты снова с нами. >>bel<< У Стародавньому Китаї ворожили на стеблах деревію. У Старажытным Кітаі варажылі на сцёблах крываўніку. У старадаўнім Кітаі былі вырабы крэпасці на сцяблах дрэва. >>rus<< Я не можу більше терпіти. Я не могу больше терпеть. Я больше не могу терпеть. >>ukr<< Я не хочу причинить никакого вреда. Я не хочу заподіяти ніякої шкоди. Я не хочу заподіяти ніякої шкоди. >>rus<< Трэба, каб яна заплаціла за кнігу. Надо, чтобы она заплатила за книгу. Надо, чтобы она заплатила за книгу. >>rus<< Одного дня Том зрозуміє. Однажды Том поймёт. Однажды Том поймет. >>rus<< В холодильнику є щось випити? В холодильнике есть что-нибудь выпить? В холодильнике есть что выпить? >>ukr<< Том нисколько не удивился, что Мэри так хорошо говорит по-французски. Том анітрішки не здивувався, що Мері так добре розмовляє французькою. Том не здивувався, що Мері так добре говорить по-французьки. >>rus<< Ніж не гострий. Нож не острый. Нож не острый. >>ukr<< Не стреляй! Не стріляй. Не стріляй! >>ukr<< Ён падняў адно пытанне. Він підняв одне питання. Він підняв одне питання. >>ukr<< Он не так наивен, как кажется. Він не такий наївний, як здається. Він не такий наївний, як здається. >>rus<< Я чекаю тебе у Берліні. Я жду тебя в Берлине. Я жду тебя в Берлине. >>rus<< Я теж їду. Я тоже еду. Я тоже еду. >>rus<< Я люблю французьку каву. Я люблю французский кофе. Я люблю французский кофе. >>ukr<< Он сделал всё наоборот. Він зробив все навпаки. Він зробив усе навпаки. >>rus<< Є виликий попит на бензин. Есть большой спрос на бензин. Есть большой спрос на бензин. >>rus<< Татоеба — не моя дівчина. Татоэба - не моя девушка. Папа не моя девушка. >>rus<< Це не коник. Це саранча! Это не кузнечик. Это саранча! Это не конь, это саранча! >>ukr<< Этот корабль не подходит для путешествия по океану. Цей корабель не підходить для подорожі океаном. Цей корабель не підходить для подорожі океаном. >>ukr<< У нас по два уха. У нас по два вуха. У нас по два вуха. >>ukr<< У меня по этому поводу смешанные чувства. У мене з цього приводу змішані почуття. У мене з цього приводу змішані почуття. >>bel<< Хто живе у цьому будинку? Хто жыве ў гэтым доме? Хто жыве ў гэтым доме? >>ukr<< Тебе понравилось? Тобі сподобалося? Тобі сподобалося? >>ukr<< Когда мы соберёмся в следующий раз? Коли ми зберемося наступного разу? Коли ми зберемося наступного разу? >>ukr<< Я хочу отомстить! Я хочу помститись! Я хочу помститися! >>ukr<< Поздравляю с праздником! Вітаю зі святом! Вітаю з святом! >>rus<< Ви не знаєте коли Том буде вдома? Вы не знаете, когда Том будет дома? Вы не знаете, когда Том будет дома? >>bel<< Покормите птицу! Пакарміце птушку! Кажаце птушка! >>ukr<< Разбіўшы люстэрка, Раксалана занепакоілася: яна верыла ў прыметы, а разбітае люстра абяцала ёй сем год няшчасця. Розбивши люстерко, Роксолана занепокоїлася: вона вірила в прикмети, а розбите дзеркало обіцяло їй сім років нещастя. Розбивши дзеркало, Раксана занепокоїлась: вона вірила в примети, а розбита люстра пообіцяла їй сім років нещастя. >>ukr<< Дарослыя ведаюць. Дорослі знають. дорослі знають. >>rus<< Це японська лялька. Это японская кукла. Это японская кукла. >>rus<< Ми ще не закінчили! Мы ещё не закончили! Мы еще не закончили! >>rus<< Том - талановитий співак. Том — талантливый певец. Том - талантливый певец. >>ukr<< Я решил стать инженером. Я вирішив стати інженером. Я вирішив стати інженером. >>rus<< Том у шоці. Том в шоке. Том в шоке. >>rus<< Закордонний паспорт — це річ, без якої неможливо поїхати закордон. Загранпаспорт - это вещь, без которой нельзя поехать в чужую страну. Заграничный паспорт — это вещь, без которой нельзя уехать за границу. >>ukr<< Он не мог присоединиться к нам, потому что болел. Він не міг приєднатись до нас, оскільки хворів. Він не міг приєднатися до нас, бо хворів. >>bel<< Шановні пасажири! При вході до транспортного засобу і за відсутності проїзного квитка багаторазового використання прокомпостуйте квиток одноразового використання, не чекаючи наступної зупинки. Паважаныя пасажыры! Пры ўваходзе ў транспартны сродак і адсутнасці праязнога білета шматразовага выкарыстання пракампасціруйце білет аднаразовага выкарыстання, не чакаючы наступнага прыпынку. Паважаныя пасажыры! Пры ўваходзе ў транспартны сродак і пры адсутнасці вязубанага білетка пераабсталяваць квіток аднаразовага выкарыстання, не чакаючы наступнай прыпынку. >>rus<< Я не зразумеў. Я не понял. Я не понял. >>bel<< Откуда ты знаешь? Адкуль ты ведаеш? Адкуль ты ведаеш? >>rus<< Ти дуже спостережлива. Ты очень наблюдательна. Ты очень наблюдательная. >>rus<< Выкарыстоўваючы бронзу як люстра, можна ахайна апрануцца; выкарыстоўвуючы людзей як люстра, можно зразумець станоўчае і адмоўнае ў сабе; выкарыстоўваючы гісторыю як люстра, можна даведацца пра ўзвышэнне і заняпад дзяржаў. Используя бронзу как зеркало, можно опрятно одеться; используя людей как зеркало, можно понять положительное и отрицательное в себе; используя историю как зеркало, можно узнать о возвышении и упадке держав. Используя бронзу как люстра, вы можете хорошо одеться. Вы можете понять, как зеркало, что оно делает; используя эту историю как зеркало, вы сможете узнать о возвышенности и заревнении государств. >>bel<< Тома покарали? Тома пакаралі? Тома пакаралі? >>rus<< Сонца асвечвае зямлю, а боль — душу. Солнце освещает землю, а боль — душу. Солнце светит землю, а боль — душу. >>rus<< Тобі має бути соромно за твоє невігластво. Ты должна стыдиться собственного невежества. Тебе должно быть стыдно за твое невежество. >>ukr<< Прислушавшись к его совету, я передумал. Послухавши його поради, я передумав. Прислухавшись до його поради, я передумав. >>ukr<< Я не сомневаюсь, что он мне поможет. Я не сумніваюся, що він мені допоможе. Я не сумніваюся, що він мені допоможе. >>rus<< Нічого особливого. Ничего особенного. Ничего особенного. >>rus<< Я б хотів поставити питання. Я хотел бы спросить. Я бы хотел задать вопрос. >>ukr<< Ці размаўляеш ты на лацінскай мове? Ти розмовляєш латинською мовою? Ти розмовляєш латинською мовою? >>ukr<< Пастаў шклянку на стол! Постав склянку на стіл! Постав стакан на стіл! >>bel<< Заходьте! Уваходзьце! Увайдзіце там!! >>ukr<< А можна заплаціць дарожнымі чэкамі? А можна заплатити дорожніми чеками? Чи можна заплатити за це дорогими чеками? >>rus<< Я не пайду. Я не пойду. Я не пойду. >>ukr<< Как жизнь? Як життя? Як життя? >>ukr<< Я видел её с тобой. Я бачив її з тобою. Я бачив її з тобою. >>bel<< Моя сестра Сьюзан прокидається рано кожного ранку. Мая сястра Сьюзан прачынаецца рана шторанку. Мая сястра Сьюзан прачынаецца рана кожнага раніцы. >>bel<< Ось за що я люблю Євробачення. Вось за што я люблю Еўрабачанне. Вось за што я люблю Еврацтва. >>ukr<< Вольно! Вільно! Вільно! >>ukr<< Ей запрещено выходить из дома. Їй заборонено виходити з дому. Їй заборонено виходити з дому. >>bel<< Перепрошую, хто ця жінка? Прабачце, хто гэтая кабета? Прабачце, хто гэтая жанчына? >>ukr<< Я видел этот фильм раньше. Я бачив цей фільм раніше. Я бачив цей фільм раніше. >>rus<< Як я виглядаю, Томе? Как я выгляжу, Том? Как я выгляжу, Том? >>ukr<< Я не буду это глотать. Я цього не ковтатиму. Я не буду це ковтати. >>orv_Cyrl<< Не виказуй свої почуття. Нє кажи чютии своихъ. ▪ Не выражай свои чувства. >>rus<< Ви часом не знаєте, куди я поклав свої ключі? Вы, случайно, не знаете, куда я положил свои ключи? Вы иногда не знаете, куда я положил свои ключи? >>rus<< Я кохаю сина Тома. Я люблю сына Тома. Я люблю сына Тома. >>rus<< Він упав з коня. Он упал с коня. Он упал с лошади. >>rus<< На його обличчі відобразилися страх і тривога. На его лице отразились страх и тревога. На его лице отражается страх и тревога. >>ukr<< Он нам солгал. Він збрехав нам. Він нам збрехав. >>ukr<< Это что такое? Це що таке? Що це таке? >>rus<< Хай буде так. Ладно. Да будет так. >>rus<< Коли Ви народилися? Когда Вы родились? Когда вы родились? >>rus<< Побійся бога! Побойся бога! Бейся бога! >>ukr<< Я так работать не могу. Я не можу так працювати. Я так працювати не можу. >>rus<< Задумвалася, што жывёла ў вехнім левым куце — гэта цмок. Задумывалось, что животное в верхнем левом углу — это дракон. Я думала, что животное в фасном левом углу — это цмок. >>bel<< Може ти знаєш, де вона живе? Можа, ты ведаеш, дзе яна жыве? Ці ведаеце вы, дзе яна жыве? >>rus<< Що скаже Том? Что скажет Том? Что скажет Том? >>ukr<< Я скажу женщине то, что знаю. Я скажу жінці те, що знаю. Я скажу жінці те, що знаю. >>ukr<< Я прочитала её книгу. Я прочитала її книгу. Я прочитала її книгу. >>ukr<< Цены постоянно растут. Ціни постійно зростають. Ціни постійно зростають. >>bel<< В начале сотворил Бог небо и землю. На пачатку стварыў Бог неба і зямлю. У пачатку Бог стварыў неба і зямлю. >>ukr<< Это гениально! Це геніально! Це геніально! >>ukr<< Ты бы хотел жить на Украине? Ти б хотів жити на Україні? Ти б хотів жити на Україні? >>ukr<< Какой у Тома размер обуви? Який у Тома розмір взуття? Який у Тома розмір взуття? >>bel<< Літом ми ходимо в ліс збирати гриби. Летам мы ходзім у лес збіраць грыбы. Палётам мы хадзім ў лес збіраць грыбы. >>ukr<< Можешь остаться со мной. Можеш залишитися зі мною. Можеш залишитися зі мною. >>rus<< Тепер в порядку? Теперь в порядке? Теперь в порядке? >>rus<< Ви не вмираєте. Вы не умираете. Вы не умираете. >>bel<< Я відчував їхній біль і страждав разом із ними. Я адчуваў іхні боль і пакутаваў разам з імі. Я адчуваў іх боль і пакутаваў разам з імі. >>rus<< Мері - надзвичайно красива дівчина. Мэри — очень красивая девушка. Мэри - необычайно красивая девушка. >>ukr<< Любопытство погубило кота. Цікавість згубила кота. Допитування знищило кота. >>bel<< Ця книжка старіша від тієї. Гэтая кніга старэйшая за тую. Гэтая кніга старэйшы за тую. >>orv_Cyrl<< Дай його їй. Даи є єи. Дай ей отдай его ей. >>ukr<< На самом деле? Насправді? Справді? >>ukr<< Они, наверное, вас не слышали. Вони, мабуть, вас не чули. Вони, напевно, вас не чули. >>bel<< Я погано сплю. Я дрэнна сплю. Я дрэнна сплю. >>rus<< Кватэру часоў СССР цяжка сабе ўявіць без дывана на сцяне. Квартиру времён СССР трудно представить без ковра на стене. Кватеру времен СССР трудно себе представить без дивана на стене. >>ukr<< У меня не было никакой возможности там расслабиться. У мене не було жодної можливості розслабитися там. У мене не було можливості там розслабитися. >>rus<< Я щойно поснідав. Я только что позавтракал. Я только что позавтракал. >>rus<< Пераканаць Андрэя было вельмі цяжка. Убедить Тома было очень трудно. Переконать Андрея было очень трудно. >>ukr<< Я ўключыла лампу. Я включила лампу. Я включила лампу. >>rus<< Я не в Бостоні. Я не в Бостоне. Я не в Бостоне. >>ukr<< И тъı Брѹтє? І ти, Бруте? І ти Бр`тє? >>ukr<< Tatoeba — праэкт з адкрытым крынічным кодам. Tatoeba — проект з відкритим програмним кодом. Tatoeba - це проектування з відкритим исходним кодом. >>rus<< Згоден, що це погано. Согласен, что это плохо. Согласен, что это плохо. >>rus<< Я жыву на гэтай вуліцы. Я живу на этой улице. Я живу на этой улице. >>ukr<< Помни, что ты прах. Пам’ятай, що ти порох. Пам'ятай, що ти порох. >>orv_Cyrl<< Я бачив, як він заліз вікном. Видѣлъ єсмь ıако тъ бъıлъ вълѣзлъ окънъмь. страж горло я видел, как он желез окном. >>rus<< Вони знайшли одну. Они нашли одну. Они нашли одну. >>orv_Cyrl<< Дайте мені пляшку вина. Въдажьтє ми тъıкъвь вина. Дай мне бутылк вина. >>rus<< Я знаю, що ти хочеш бути щасливим. Я знаю, что ты хочешь быть счастливым. Я знаю, что ты хочешь быть счастливой. >>rus<< Це виклик? Это вызов? Это вызов? >>ukr<< Я не очень доволен тем, как всё получилось. Я не дуже задоволений тим, як усе вийшло. Я не дуже задоволений тим, як все вийшло. >>ukr<< Я закрыл за собой дверь. Я зачинив за собою дверi. Я зачинив за собою двері. >>rus<< Гуарані, адна з моваў каранных жыхароў Паўднёвай Амерыкі, лічыцца найлепшай мовай-пасрэднікам для анлайн-перакладчыкаў. З яе дапамогай можна перадаць найтанчэйшыя нюансы выказвання любой думкі. Гуарани, один из языков коренных жителей Южной Америки, считается лучшим языком-посредником для онлайн-переводчиков. С его помощью можно точно передать тончайшие нюансы любой высказываемой мысли. Гуарани, один из языков коренных жителей Южной Америки, считается самым лучшим языком-спасением для онлайн-перекладчиков, благодаря которому можно передать точнее нюансы выражения любой мысли. >>orv_Cyrl<< Ти готовий починати? Готовъ ли єси зачѧти? Ты готов начать? >>rus<< Калі на нас нападуць канадцы, а яны нападуць, я хачу, каб са мной у акопе сядзеў ты. Когда на нас нападут канадцы, а они нападут, я хочу, чтобы со мной в окопе сидел ты. Если нас атакуют канадцы и они нападут, я хочу, чтобы ты сидел со мной в окопе. >>ukr<< На площади Рынок есть четыре фонтана со статуями Нептуна, его жены Амфитриты, Дианы и Адониса. На площі Ринок є чотири фонтана зі статуями Нептуна, його жінки Амфітрити, Діани, та Адоніса. На площі Ринок є чотири фонтани з статуями Нептуна, його дружини Амфітрити, Діани та Адоніса. >>orv_Cyrl<< Усі молоді собаки бігають швидко. Вьси молоди пьси рыщѫть бързо. Борььь все молодые собаки все молод собаки бегают быстро. >>ukr<< Домой! Додому! Домой! >>ukr<< У аднаго падышаха было шэсць сыноў. У одного падишаха було шість синів. Одному подиху було шість синів. >>bel<< Сколько у нас осталось времени? Колькі ў нас засталося часу? Колькі ў нас засталося часу? >>bel<< Час спати. Час спаць. Час спаць. >>rus<< Сьогодні субота. Сегодня суббота. Сегодня суббота. >>ukr<< Например, тебе нравится английский? Наприклад, тобі подобається англійська? Наприклад, тобі подобається англійська? >>rus<< Тома взяли на роботу. Тома приняли на работу. Тома взяли на работу. >>ukr<< Я написал письмо. Я написав листа. Я написав листа. >>ukr<< Интересно, почему она не рассказывает ему об этом. Цікаво, чому вона не розповідає йому про це. Цікаво, чому вона не розповідає йому про це. >>ukr<< Єсмъ въ своѥи родьнои зємли. Ми у своїй рідній країні. Єсмь в'є свои родючі земні. >>rus<< Я придбав у тій крамниці кішку. Я купил в том магазине кошку. Я купил в том магазине кошку. >>rus<< Я б так не сказала. Я бы так не сказала. Я бы так не сказала. >>ukr<< Я не пойду. Я не піду. Я не піду. >>rus<< Том робить це у свій вільний час. Том делает это, когда у него бывает свободное время. Том делает это в свое свободное время. >>ukr<< Нє льзѣ ти нъıнѣ ити. Тобі не можна йти прямо зараз. Ні, ні, ні, ні, ні, ні, ні, ні, ні, ні, ні, ні, ні, ні, ні, ні, ні, ні, ні, ні, ні, ні, ні, ні, ні, ні, ні, ні, ні >>ukr<< Том юн? Том юний? Том молодий? >>bel<< Мій батько щодня випиває чашку кави. Моё бацька штодня п’е па кубку кавы. Мой бацька штодня вып'е кубак каву. >>ukr<< Вьсьгдъı зьритє на отьцıа. Завжди слухайтеся свого батька. Всього зиркає на батька. >>ukr<< Я пью кофе. Я п'ю каву. Я п'ю каву. >>ukr<< Ён вярнуўся з Галандыі ў чэрвені. Він повернувся з Голландії в червні. Він повернувся з Голландії в червні. >>bel<< Не открывайте окон. Не адчыняйце вокны. Не адкрывайце вокны. >>ukr<< Дорога дълга. Дорога довга. Дорога дЬлга. >>ukr<< Я не уверена, где находится моя гостиница. Я не впевнена, де знаходиться мій готель. Я не впевнена, де мій готель. >>ukr<< Tatoeba — проект с открытыми исходными кодами. Tatoeba — проект з відкритим програмним кодом. Tatoeba — це проект з відкритими кодами. >>rus<< Рис смачний. Рис вкусный. Рис вкусен. >>ukr<< Я вчера с трудом нашёл её дом. Я вчора з трудом знайшов її будинок. Я вчора з трудом знайшов її будинок. >>rus<< Футбол - мій улюблений вид спорту. Футбол - мой любимый вид спорта. Футбол - мой любимый вид спорта. >>ukr<< Остановись! Зупинись! Зупинись! >>rus<< Я маю вантажівку. У меня есть грузовик. У меня есть грузовик. >>ukr<< Мир опасен. Світ небезпечний. Світ небезпечний. >>bel<< У меня был шанс его увидеть. Я меў шанс яго ўбачыць. У мяне быў шанец яго ўбачыць. >>rus<< Неба блакітнае. Небо голубое. Небо голубое. >>rus<< Візьми за правило вставати о шостій. Возьми за правило вставать в шесть. Возьми правило вставать в шесть. >>ukr<< Мой глобус! Куда хочу, туда и ставлю. Мій глобус! Куди хочу, туди і ставлю. Мій глобус, куди хочу, туди і ставлю. >>ukr<< Я давно не был в родном городе. Я давно не був у рідному місті. Я давно не був у рідному місті. >>rus<< Він дав йому книжку. Он дал ему книгу. Он дал ему книгу. >>ukr<< Я Вас не разумею. Я Вас не розумію. Я Вас не розумію. >>rus<< Ти теж живеш у Бостоні? Ты тоже живёшь в Бостоне? Ты тоже живешь в Бостоне? >>rus<< Мы часта гуляем у шахматы. Мы часто играем в шахматы. Мы часто играем в шахматы. >>bel<< Эти цветы растут в тёплых странах. Гэтыя кветкі растуць у цёплых краінах. Гэтыя кветкі растуць у цёплых краінах. >>ukr<< Я использую компьютер. Я користуюся комп'ютером. Я використовую комп'ютер. >>rus<< Том купив шкарпетки. Том купил носки. Том купил носки. >>orv_Cyrl<< На небі сяють зірки. Въ нєбєси сиıаѭть звѣздъı. На небе небес небес небес небесных сияют звездные звезда. >>bel<< Я ожидала чего угодно, но не такого. Я чакала чаго заўгодна, але не такога. Я чакала больш чаго, але гэта не тое. >>bel<< Я хочу спати. Я хачу спаць. Я хачу спаць. >>bel<< Если я лгу, чтоб мне до рассвета не дожить. Калі я хлушу, няхай я не дажыву да світання. Калі б я хлусжу, каб я не дажыла да світання. >>bel<< Майк із Кеном друзі. Майк з Кенам сябры. Майк з Кенам сябры. >>rus<< Я маю словник ієрогліфів. У меня есть словарь иероглифов. У меня есть словарь иероглифов. >>ukr<< Гэта будзе каштаваць 30 еўра. Це коштуватиме 30 €. Тобто буде коштувати 30 євро. >>ukr<< Ты не поймёшь. Ти не зрозумієш. Ти не зрозумієш. >>rus<< Зіграй мені Шопена. Сыграй мне Шопена. Сыграй мне Шопена. >>orv_Cyrl<< Я заміжня. Мѫжата єсмь. « Я замуж замуж замуж замуж замуж. >>ukr<< Дзе твой бацька? Де твій батько? Де твій батько? >>ukr<< За мѫжьмь єсмь. Я заміжня. За межьмь естьсмь. >>ukr<< Моё хобби - собирать марки. Моє хобі — збирати марки. Моє хобі - збирати марки. >>rus<< До зброї! К оружию! К оружию! >>ukr<< Я должен помочь ей любой ценой. Я повинен допомогти їй за будь-яку ціну. Я повинен допомогти їй будь-якою ціною. >>ukr<< Вы слышали о нас? Ви про нас чули? Ви чули про нас? >>ukr<< Давай на "ты". Давай на "ти". Давай на "ты". >>ukr<< Том уважает старших. Том поважає старших. Том поважає старших. >>rus<< Заплющ свої очі. Закрой свои глаза. Закрой глаза. >>bel<< Паспорт виданий Молодечненським РВВС Мінської області 12 березня 2015 року і дійсний до 12 березня 2025 року. Пашпарт выдадзены Маладзечанскім РАУС Мінскай вобласці 12 сакавіка 2015 года і сапраўдны да 12 сакавіка 2025 года. Пашпарт, выдадзены Маўрыцынскаму РАВУ Мінскай вобласці 12 сакавіка 2015 року і рэальны да 12 сакавіка 2025 року. >>rus<< Це ти. Это ты. Это ты. >>ukr<< Мэри одна у себя в офисе. Мері одна у себе в офісі. Мері одна у себе в офісі. >>rus<< У Тома зламалася автівка. У Тома сломалась машина. У Тома сломалась машина. >>rus<< Сёння першы дзень вясны. Сегодня первый день весны. Сегодня первый день весны. >>rus<< Думаю, це кращий план. Думаю, это лучший план. Думаю, это лучший план. >>bel<< А, это вы. А, гэта вы. А, гэта вы. >>bel<< Мені здається, вона все ще мене кохає. Мне здаецца, яна дагэтуль мяне кахае. Мне здаецца, яна ўсё яшчэ мяне любіць. >>rus<< Том — гончар. Том гончар. Том — гончар. >>bel<< Крым — это Украина! Крым — гэта Украіна! Крым - гэта Украіна! >>rus<< Я ще не знаю російської мови. Я ещё не знаю русского языка. Я еще не знаю русского языка. >>ukr<< Что ты делаешь, чтобы не скучать? Що ти робиш, щоб не нудитися? Що ти робиш, щоб не нудьгувати? >>bel<< Это карандаш. Гэта аловак. Гэта аловак. >>ukr<< Я сделал ошибку. Я допустив помилку. Я зробив помилку. >>bel<< Вы когда-нибудь советовали своим детям сесть на диету? Вы калі-небудзь раілі сваім дзецям сесці на дыету? Ці даводзіліся вы калі-небудзь кіраваць сваімі дзецьмі сесці на харч? >>rus<< Бери вершину і матимеш середину. Бери вершину и будешь иметь середину. Бери вершину и будешь иметь середину. >>rus<< Він - помічник археолога. Он - помощник археолога. Он помощник археолога. >>ukr<< Он не знает ни одной английской буквы. Він не знає жодної англійської букви. Він не знає жодної англійської літери. >>rus<< Це схоже на дію вірусу. Это похоже на действие вируса. Это похоже на действие вируса. >>ukr<< Какие у тебя планы на выходные? Які у тебе плани на вихідні? Які у тебе плани на вихідні? >>rus<< Робота для мене все. Работа для меня всё. Работа для меня всё. >>ukr<< Перерыв окончен! Перерву закінчено! Перерву закінчено! >>ukr<< Дверь закрыта ключом изнутри. Двері замкнені ключом зсередини. Двері зачинені ключем зсередини. >>ukr<< Ѹгаси огнь. Він погасив вогонь. Вгасіть вогонь. >>ukr<< Ты меня понял? Ти мене зрозумів? Ти мене зрозумів? >>bel<< Запах роз наполнил комнату. Запах руж напоўніў пакой. Пах руж напоўніў пакой. >>rus<< Молодець проти овець, а проти молодця сам вівця. Молодец против овец, а против удальца сам овца. Молодец против овец, а против молодца сам овца. >>rus<< Гэта люты свет. Это жестокий мир. Это яростный мир. >>rus<< Я хочу жити в Австралії. Я хочу жить в Австралии. Я хочу жить в Австралии. >>bel<< Что стряслось? Што здарылася? Што сціснулася? >>orv_Cyrl<< Лиши його там, де знайшов. Остави сє къдє то єси нашьлъ. И ощищи его там, где он нашел. >>rus<< Ти можеш ходити із заплющеними очима? Ты можешь ходить с закрытыми глазами? Ты можешь ходить с закрытыми глазами? >>rus<< Вона приваблива жінка. Она привлекательная женщина. Она привлекательная женщина. >>ukr<< Бизнес есть бизнес. Бізнес є бізнес. Бізнес є бізнес. >>rus<< Я розумію, але не можу погодитися. Я понимаю, но не могу согласиться. Я понимаю, но не могу согласиться. >>bel<< Том попросил Марию прекратить делать то, что она делала. Сяргей папрасіў Паліну перастаць рабіць тое, што яна рабіла. Том папрасіў Марыю спыніць рабіць тое, што яна рабіла. >>ukr<< Нет туалетной бумаги. Немає туалетного паперу. Немає туалетного паперу. >>ukr<< Я неподкупный. Я непідкупний. Я непідкупний. >>rus<< Це неможливо! Быть не может! Это невозможно! >>ukr<< Кем он был? Він був ким? Ким він був? >>rus<< Кажуть, війна скоро скінчиться. Говорят, война скоро закончится. Говорят, война скоро закончится. >>ukr<< Како тѧ зъвали дѣвъкѫ? Як твоє дівоче прізвище? Як там з'їли дюв'к? >>ukr<< Я тут у камандзіроўцы. Я тут у відрядженні. Я тут в командуванні. >>ukr<< Он слишком чувствительный. Він занадто чутливий. Він занадто чутливий. >>ukr<< Какие у тебя планы на завтра? Які у тебе плани на завтра? Які у тебе плани на завтра? >>ukr<< Я гарантирую, что эта информация корректна. Я гарантую, що ця інформація вірна. Я гарантую, що ця інформація правильна. >>rus<< Я зупинився у дешевому готелі. Я остановился в дешёвой гостинице. Я остановился в дешевом отеле. >>bel<< В чашке остывал недопитый кофе, а на тарелке лежал надкусанный бутерброд. У кубку астывала недапітая кава, а на талерцы ляжаў надкусаны бутэрброд. У кубку астываў непітны кавы, а на талерцы ляжаў надкусны бутэрброд. >>ukr<< Насколько мне известно, данное химическое вещество не позволяет микробам размножаться. Наскільки мені відомо, ця хімічна речовина не дозволяє мікробам розмножуватися. Наскільки мені відомо, ця хімічна речовина не дозволяє мікробам розмножуватися. >>rus<< Уже десята година ночі. Уже десять часов ночи. Уже 10 часов ночи. >>rus<< Моя молодша сестра інколи хотіла бути хлопчиком. Моя младшая сестра иногда хотела быть мальчиком. Моя младшая сестра иногда хотела быть мальчиком. >>ukr<< Нет, я не пою. Ні, я не співаю. Ні, я не співаю. >>ukr<< Если ты мне не заплатишь, я подвешу тебя за яйца. Якщо ти мені не заплатиш, я підвішу тебе за яйця. Якщо ти мені не заплатиш, я підвішу тебе за яйця. >>rus<< Том і Мері зайняті плануванням свого весілля. Том и Мэри заняты планированием своей свадьбы. Том и Мэри заняты планированием своей свадьбы. >>ukr<< Возьми за правило вставать в шесть. Візьми за правило вставати о шостій. Візьми за правило вставати о шостій. >>rus<< Що виробляє компанія? Что производит компания? Что производит компания? >>orv_Cyrl<< Що значить цей знак? Чьто кажє знакъ сь? what означает этот знак? >>bel<< «Дякую», — «Нема за що». «Дзякуй», — «Няма за што». "Дзякую", "Няма за што". >>rus<< Він нещодавно помер. Он недавно умер. Он недавно умер. >>bel<< Не дивися на зовнішній бік, дивися на внутрішній. Не глядзі на знешні бок, глядзі на ўнутраны. Не глядзіце на знешні бок, глядзіце на ўнутранай часткі. >>rus<< Я народилася в Австралії. Я родилась в Австралии. Я родилась в Австралии. >>bel<< Аяз двічі переміг в конкурсі «Проект місяця». Аяз двойчы перамог у конкурсе «Праект месяца». Аяз перамог двойчы ў кантэксце "Праект месяца". >>ukr<< Лучше посоветуйся с другими. Краще порадься з іншими. Краще поспішай з іншими. >>bel<< За деревьями не видно леса. За дрэвамі не відаць лесу. За дрэвамі не видно лясы. >>ukr<< Он вернулся из КНР. Він повернувся з КНР. Він повернувся з КДР. >>rus<< Мені ніхто з них не подобається. Мне никто из них не нравится. Мне никто из них не нравится. >>ukr<< Гэты сервер даступны толькі праз наш VPN. Цей сервер доступний тільки через наш VPN. Цей сервер доступний тільки через наше VPN. >>rus<< Зачекайте тут, будь ласка. Подождите тут, пожалуйста. Подождите здесь, пожалуйста. >>ukr<< Даже японцы могут ошибиться, когда разговаривают по-японски. Навіть японці можуть помилитися, коли розмовляють японською. Навіть японці можуть помилятися, коли розмовляють по-японськи. >>rus<< Де найближча художня галерея? Где ближайшая художественная галерея? Где найближчая художественная галерея? >>bel<< Соревнования были отложены. Спаборніцтвы былі адкладзеныя. Спаборніцтва былі адкладзеныя. >>ukr<< Доктор Уайт был нашим переводчиком. Доктор Уайт був нашим перекладачем. Доктор Уайт був нашим перекладачем. >>rus<< Я був такий збуджений, що не міг заснути. Я был так взволнован, что не мог заснуть. Я был так взволнован, что не мог заснуть. >>rus<< Я права? Я права? Я права? >>ukr<< Они мне велики. Вони мені завеликі. Вони мені великі. >>rus<< Тут ніхто не живе. Здесь никто не живёт. Здесь никто не живет. >>rus<< Гэта было толькі пытаннем часу. Это было только вопросом времени. Это было только вопросом времени. >>rus<< Ніхто не знає, що відбувається насправді. Никто не знает, что на самом деле происходит. Никто не знает, что происходит на самом деле. >>rus<< Тут дуже спекотно. Здесь очень жарко. Здесь очень жарко. >>rus<< Професор посміхнувся. Профессор улыбнулся. Профессор улыбнулся. >>ukr<< Кѹнъı пачє мѣръı? Забагато грошей? Кaжeт мaрьıe? >>ukr<< У мяне свярбіць ў вуху. У мене свербить у вусі. У мене сорвить у вуха. >>bel<< Губка Боб та Патрік — друзі. Губка Боб і Патрык — сябры. Боб і Патрык -- сябры. >>bel<< Тоні говорить англійскою краще за мене. Тоні размаўляе па-англійску лепей за мяне. Тоні кажа ангельску лепш за мяне. >>ukr<< У Тома шрам на щеке. У Тома шрам на щоці. Том має шрам на щоці. >>ukr<< Думаю, што яны гэта робяць наўмысна. Я думаю, вони це роблять навмисно. Я думаю, що вони роблять це навмисно. >>bel<< Він садівник. Ён садоўнік. Ён садоўнік. >>rus<< Я зараз в аеропорту. Я сейчас в аэропорту. Я сейчас в аэропорту. >>rus<< Він мені обіцяв, що нікому не скаже. Он мне обещал, что никому не скажет. Он обещал, что никому не скажет. >>ukr<< Мы были готовы. Ми були готові. Ми були готові. >>rus<< Хто ця дівчина? Кто эта девушка? Кто эта девушка? >>ukr<< У неё большие голубые глаза. В неї великі блакитні очі. У неї великі блакитні очі. >>ukr<< Я люблю Вас. Я люблю вaс. Я люблю Вас. >>orv_Cyrl<< Он лёг и растянулся на полу. Лѧжє сѧ ростѧгъ на помостѣ. Він лег лег лег лег і розтягнувся на підлозі. >>rus<< Яке все ж таки гарне у неї обличчя! Какое всё-таки красивое у нее лицо! Какое же красивое лицо у нее! >>ukr<< Погодите минутку. Почекайте хвилинку. Погодите минутку. >>rus<< Він звернувся до мера. Он обратился к мэру. Он обратился к мэру. >>rus<< Марс - четверта планета від Сонця. Марс - четвёртая планета от Солнца. Марс - четвертая планета от Солнца. >>rus<< Боляче? Больно? Больно? >>rus<< Я не витрачаю багато часу, готуючись до уроків англійської мови. Я не трачу много времени на подготовку к урокам английского языка. Я не трачу много времени, готовясь к урокам английского языка. >>ukr<< Сьдє и нъıнѣ. Тут і зараз. Сьєдна і нiнiнi. >>rus<< Ніколи не довіряй жінці із пістолетом у руці. Никогда не доверяй женщине с пистолетом в руке. Никогда не доверяй женщине с пистолетом в руке. >>ukr<< Тому нехорошо. Тому недобре. Тому не добре. >>ukr<< Его вынудили оставить пост премьер-министра. Його примусили залишити посаду прем'єр-міністра. Його змусили залишити посаду прем'єр-міністра. >>ukr<< Она учила своих детей русскому. Вона вчила своїх дітей російській. Вона навчала своїх дітей російському. >>ukr<< Она так лиха и настойчива, будто казак, только в юбке. Вона така хвацька і настирлива, мов би козак, тільки у спідниці. Вона така зла і наполеглива, наче козак, тільки в спідниці. >>ukr<< Ты устал? Ти втомився? Ти втомився? >>ukr<< Ты слышал о вчерашнем пожаре? Ти чув про вчорашню пожежу? Ти чув про вчорашню пожежу? >>rus<< Будь ласка, скажи "так"! Пожалуйста, скажи «да»! Пожалуйста, скажи "да"! >>rus<< Ніхто не розуміє. Никто не понимает. Никто не понимает. >>ukr<< Хвала! Дякую! Хвала! >>ukr<< Я из Тронхейма. Я з Тронхейма. Я з Тронхейма. >>ukr<< Деревья зелёные. Дерева зелені. Дерева зелені. >>ukr<< Учора была поўня. Учора був повний місяць. Вчора була півня. >>ukr<< Он придёт сюда в шесть часов. Він прийде сюди о шостій годині. Він прийде сюди о шостій годині. >>rus<< Вони не повірили Мері. Они не поверили Мэри. Они не поверили Мэри. >>ukr<< Падумай пра сваіх старых бацькоў. Подумай про своїх старих батьків. Поділай про своїх старих батьків. >>ukr<< Невозможно овладеть английским за короткое время. Неможливо опанувати англійську за короткий час. Не вдалося опанувати англійську за короткий час. >>ukr<< После экзамена я всё забыл. Після екзамену я все забув. Після іспиту я все забув. >>ukr<< Том без меня не уехал бы. Том не поїхав би без мене. Том без мене не поїхав би. >>rus<< Він вчиться до пізньої ночі. Он учится до поздней ночи. Он учится до поздней ночи. >>rus<< Вона дуже боїться собак. Она очень боится собак. Она очень боится собак. >>ukr<< Она меня обманула. Вона мене обдурила. Вона обдурила мене. >>rus<< Що відбувається в Україні? Что происходит на Украине? Что происходит на Украине? >>rus<< У нас багато справ. У нас много дел. У нас много дел. >>ukr<< Она ест только салаты. Вона їсть лише салати. Вона їсть тільки салати. >>rus<< Ти не зробиш помилки. Ты не сделаешь ошибки. Ты не сделаешь ошибки. >>ukr<< Он хороший человек, и все об этом знают. Він хороша людина, і всі про це знають. Він хороша людина, і всі про це знають. >>ukr<< У меня для вас подарок. У мене для вас подарунок. У мене для вас подарунок. >>rus<< Будеш? Будешь? Будешь? >>ukr<< Я учился в Бостоне с 2003 по 2007 год. Я навчався у Бостоні з 2003 до 2007 року. Я навчався в Бостоні з 2003 по 2007 рік. >>ukr<< Мне кажется, что дождь прекратился. Мені здається, що дощ припинився. Мені здається, що дощ припинився. >>orv_Cyrl<< Гайда, ходімо! Идѣвѣ! Эй, айда, давай! >>rus<< Я крыху размаўляю па-нямецку. Я немного говорю по-немецки. Я немного говорю по-немецки. >>ukr<< Сегодня очень холодно. Сьогодні дуже холодно. Сьогодні дуже холодно. >>rus<< Інфекцыя папала ў кроў. Инфекция попала в кровь. Инфекция попала в кровь. >>ukr<< Я никогда не был за границей. Я ніколи не був за кордоном. Я ніколи не був за кордоном. >>rus<< «У тебе є ручка?» «Є.» «У тебя есть ручка?» — «Да, есть». "У тебя есть ручка?" "Е. >>bel<< Будда, поражённый заботой кролика, перенёс его на луну и оставил в таком виде на веки веков. Буда, уражаны клопатам труса, перанёс яго на месяц і пакінуў у такім выглядзе на векі вякоў. Будынак, уражаны клопатам труса, перанёс яго на месяц і пакінуў у такім выглядзе на вякі вякоў. >>ukr<< Здесь не хватает салфетки. Тут не вистачає серветки. Тут не вистачає серветки. >>ukr<< Скажи мне, что ты с ней сделала. Скажи мені, що ти з нею зробила. Скажи мені, що ти з нею зробила. >>ukr<< Хочємъ сѧ въ Єгvпьтѣ оутаити. Будемо переховуватися в Єгипті. Хочемо з в'Єгвп'єт окутати. >>rus<< Уподібнюйся пальмі: чим міцніше її стискає скеля, тим швидше і прекрасніше здіймається вона догори. Уподобляйся пальме: чем крепче ее сжимает скала, тем быстрее и прекраснее поднимается она кверху. Похож на пальму: чем сильнее ее сжимает скала, тем быстрее и лучше она поднимается вверх. >>ukr<< Мне не хапае слоў. Мені бракує слів. Мені не вистачає слів. >>ukr<< Том работает в Бостоне? Том працює в Бостоні? Том працює в Бостоні? >>bel<< Простите, у нас демократия или не демократия? Или вы нас обманули? Даруйце, у нас дэмакратыя ці не дэмакратыя? Ці вы нас ізноў падманулі? Ці прабачце, у нас дэмакратыя ці не дэмакратыя? >>rus<< Клин клином вишибають. Клин клином выбивают. Клин клином вышвырывают. >>bel_Latn<< Я хочу справедливості. Ja chaču spraviadlivaści. Я хачу справядлівасці. >>bel<< Ти тут живеш? Ты тут жывеш? Ты тут жывеш? >>bel<< Правозащитники добились отмены депортации сирийских беженцев из России. Праваабаронцы дамагліся адмены дэпартацыі сірыйскіх бежанцаў з Расіі. Правы абароннікі адмяніліся ад дэпартацыі сірыйскіх бежанцаў з Расіі. >>rus<< Сподіваюсь, що Том щасливий. Надеюсь, что Том счастлив. Надеюсь, Том счастлив. >>ukr<< Я люблю ходить в кино. Я люблю ходити в кіно. Я люблю ходити в кіно. >>bel<< Бетти — серийная убийца. Бэці — серыйная забойца. Бэты -- серыйны забойца. >>ukr<< Умоляю тебя, выслушай меня до конца. Благаю тебе, вислухай мене до кінця. Благаю тебе, вислухай мене до кінця. >>ukr<< Можно мне снять пальто? Можна мені зняти пальто? Можна мені зняти пальто? >>ukr<< Наш ребёнок ещё не может говорить. Наша дитина ще не може говорити. Наша дитина ще не може говорити. >>rus<< Мне зрабілі прышчэпку ад грыпу. Мне сделали прививку от гриппа. Мне сделали прищепку от гриба. >>ukr<< Легко сказать, да трудно сделать. Легко сказати, але важко зробити. Легко сказати, так важко. >>ukr<< Этот ресторан никогда не закрывается. Цей ресторан ніколи не закривається. Цей ресторан ніколи не закривається. >>ukr<< Он принёс свою собаку в школу. Він приніс свого собаку до школи. Він приніс свою собаку в школу. >>ukr<< Я в Бостоне. Я в Бостоні. Я в Бостоні. >>ukr<< «Дзякуй», — «Няма за што». «Дякую», — «Нема за що». "Спасибі", "Ні за що". >>ukr<< Что вы ищете? Що ви шукаєте? Що ви шукаєте? >>bel<< Нет пути к миру, мир есть путь. Няма шляха да міру, мір — гэта шлях. Няма шляху да свету, свет ёсць шлях. >>rus<< Дій. Не говори. Делай. Не говори. Действуй, не говори. >>bel<< Хто бере на себе за це відповідальність? Хто бярэ на сябе за гэта адказнасць? Хто бярэ на сябе за адказнасць? >>ukr<< У майго сабакі блыхі. У мого собаки блохи. У мого собаки бліді. >>rus<< Я у Тома вдома. Я у Тома дома. Я у Тома дома. >>rus<< Він поїде до Монголії чотирнадцятого липня. Он поедет в Монголию 14 июля. Он поедет в Монголию четырнадцатого июля. >>rus<< Яка мати, така й донька. Какова мать, такова и дочь. Какая мать, такая и дочь. >>rus<< Я перекладаю з російської мови на казахську. Я перевожу с русского языка на казахский. Я переводю с русского на казахский. >>rus<< Я попросила Тома заспівати мою улюблену пісню. Я попросила Тома спеть мою любимую песню. Я попросила Тома спеть мою любимую песню. >>ukr<< Я прочитал этот рассказ в какой-то книге. Я прочитав це оповідання в якійсь книзі. Я прочитав цю історію в якійсь книзі. >>ukr<< Твоя шляпа выглядит глупо. Твій капелюх виглядає по-дурному. Твій капелюх виглядає безглуздо. >>ukr<< Он твёрдо решил бросить курить. Він твердо вирішив кинути палити. Він твердо вирішив кинути курити. >>orv_Cyrl<< Збудовано міст. Мощєно мостъ. ▪ Conстроен мост. >>ukr<< Ты очень терпеливая. Ти дуже терпляча. Ти дуже терпляча. >>bel<< Здавайся! Здавайся! Здайся! >>bel<< Я видел Джона в библиотеке. Я бачыў Джона ў бібліятэцы. Я бачыў Джона ў бібліятэцы. >>rus<< Радий познайомитися з вами. Рад познакомиться с вами. Рад познакомиться с вами. >>ukr<< Мне надо позвонить Тому. Мені треба зателефонувати до Тома. Мені треба подзвонити Тому. >>rus<< Купіть нашу газету та виграйте поїздку до Хмельницького! Купите нашу газету и выиграйте поездку в Хмельницкий! Купите нашу газету и выиграйте поездку в Хмельничный! >>ukr<< Каждую субботу мы играем в футбол. Щосуботи ми граємо у футбол. Кожну суботу ми граємо в футбол. >>rus<< Тут щур! Поклич кота! Тут крыса! Позови кота! Позови кошку! >>rus<< Якби я міг бути таким... Если бы я мог быть таким... Если бы я мог быть таким... >>rus<< Я живу у мiстi. Я живу в городе. Я живу в местечке. >>bel<< Это Эдита, моя жена. Гэта Эдыта, мая жонка. Гэта Эдыт, мая жонка. >>ukr<< Пірог смачны. Пиріг смачний. Пирог смачний. >>rus<< Я не вірю в ці забобони. Я не верю в эти суеверия. Я не верю в эти суеверия. >>ukr<< Я думаю, у него всё получится. Я думаю, у нього все вийде. Я думаю, у нього все вийде. >>ukr<< У меня нет дома компьютера. У мене вдома немає комп'ютеру. У мене немає будинку комп'ютера. >>rus<< Джон - мій накращий друг. Джон - мой лучший друг. Джон - мой лучший друг. >>rus<< Дзе дрэва? Где дерево? Где дерево? >>ukr<< Нє розѹмѣѭть ми ожє рєкѫ нѣмьчьскъı. Мене не розуміють, коли я говорю німецькою. Ми ожиріємо рєќк нмьчє. >>rus<< Відео стало вірусним. Видео стало вирусным. Видео стало вирусным. >>rus<< Я хачу табе нешта сказаць. Я хочу тебе кое-что сказать. Я хочу тебе что-то сказать. >>rus<< Повторюся. Повторюсь. Повторяюсь. >>ukr<< Меня отвлекли. Мене відволікли. Мене відволікли. >>ukr<< Я не нарочно. Я не навмисно. Я не нарочно. >>bel<< Дай мне ключ от этого замка. Дай мне ключ ад гэтага замка́. Дай мне ключ ад гэтага замка. >>ukr<< Все мы были удивлены новостью. Всі ми були здивовані новиною. Усі ми були вражені новиною. >>rus<< Ви приїхали занадто рано. Вы приехали слишком рано. Вы приехали слишком рано. >>bel<< Майк и Кен - друзья. Майк з Кенам сябры. Майк і Кен - сябры. >>rus<< Я упав з драбини. Я упал с лестницы. Я упал с лестницы. >>rus<< Іра многа месяцаў шукала ідэальны колер, якім яна хацела б пафарбаваць сцены свойго пакоя. Ира много месяцев искала идеальный цвет, в который она хотела бы покрасить стены своей комнаты. Ираке много месяцев искала идеальный цвет, которым она хотела бы покрасить стены своей комнаты. >>ukr<< Школу закрыли из-за тайфуна. Школу закрили через тайфун. Школу закрили через тайфун. >>ukr<< Мне не нравится то, что я вижу. Мені не подобається те, що я бачу. Мені не подобається те, що я бачу. >>ukr<< Вы спазніліся. Ви спізнилися. Ви спізнилися. >>ukr<< Вы грубы. Ви грубі. Ви грубий. >>rus<< Де вхід? Где вход? Где вход? >>rus<< Навошта нам патрэбныя шуфлікі? Зачем нам нужны лопатки? Зачем нам шуфли? >>rus<< Том постукав у двері туалету. Том постучал в дверь туалета. Том постучал в дверь туалета. >>ukr<< Для него голод был абстрактным понятием; еды у него всегда было достаточно. Голод для нього був абстрактним поняттям; в нього завжди було достатньо їжі. Для нього голод був абстрактним поняттям; їжі завжди було достатньо. >>ukr<< Обѹмьрлъ єсмь. Я знепритомнів. Промінь єсмія. >>ukr<< Вѣсте ли къдѣ сѧ родилъ? Ви знаєте, де він народився? Чи к’д ́д родив? >>bel<< Я люблю чечевичный суп. Я люблю сачавічны суп. Я люблю моўны суп. >>rus<< Як Том може цього не розуміти? Как Том может этого не понимать? Как Том может этого не понимать? >>rus<< Том здався мені дуже скритною людиною. Том показался мне очень скрытным человеком. Том сдался мне очень скрытным человеком. >>rus<< Листя жовте. Листья жёлтые. Листья желтые. >>rus<< Усі проти мене. Все против меня. Все против меня. >>ukr<< Я призналась. Я зізналася. Я зізналася. >>ukr<< Ты слышал новость по радио этим утром? Ти чув новину по радіо цього ранку? Ти чув новини по радіо цього ранку? >>rus<< Санта-Клаус живе у Фінляндії. Санта-Клаус живёт в Финляндии. Санта-Клаус живет в Финляндии. >>orv_Cyrl<< Ви його знаєте? Знаєтє ли и? Win ли вы его знаете его? >>ukr<< Я увидел Луну над горизонтом. Я побачив місяць над небокраєм. Я побачив Місяць над горизонтом. >>ukr<< Сущность свободы — в математике. Сутність свободи — у математиці. Суть свободи - в математиці. >>bel<< Вы праздновали масленицу? Вы святкавалі Масленіцу? Вы святкавалі алейку? >>ukr<< Кто приходит сюда чаще, ты или Том? Хто приходить сюди частіше, ти чи Том? Хто приходить сюди частіше, ти чи Том? >>ukr<< Отойди! Відійди! Відійди! >>ukr<< Это твоя. Це твоя. Це твоя. >>rus<< Гэта чыстае золата? Это чистое золото? Это чистое золото? >>ukr<< А хоромъ твои далече ли сада? А ваш будинок далеко від саду? А хробак твій далеко від саду? >>ukr<< Я не вельмі добра граю ў бейсбол. Я не дуже добре граю в бейсбол. Я не дуже добре граю в бейсбол. >>rus<< Я маю це зробити. Я должен это сделать. Я должен это сделать. >>bel<< Оля мечтает выучить науатль. Воля марыць вывучыць наўатль. Оля мара вывучыць наўатль. >>bel<< Это будет стоить 30 евро. Гэта будзе каштаваць 30 еўра. Гэта будзе каштаваць 30 еўра. >>ukr<< Он провёл утро, читая книгу. Він провів ранок із книжкою. Він провів ранок, читаючи книгу. >>rus<< Ви шукаєте Фому? Вы ищете Тома? Вы ищете Фома? >>rus<< Ніхто не захацеў пайсці, давялося ісці самой. Никто не захотел пойти, пришлось идти самой. Никто не захотел пойти, пришлось идти самой. >>rus<< Вам не дозволено приводити собак до цієї будівлі. Вам не разрешается приводить с собой собак в это здание. Вам не разрешено приводить собак в это здание. >>bel<< В записке, которую оставила Оля, было только одно предложение. У запісцы, што пакінула Воля, быў толькі адзін сказ. У запісе, якую пакінула Оля, было толькі адно прапанова. >>ukr<< «Metroid Prime 3: Corruption» — гэта відэагульная ад Nintendo, якая даступная выключна на Wii. «Metroid Prime 3: Corruption» — це відеогра від Nintendo, яка доступна виключно на Wii. «Metroid Prim 3: Corruption» — це відеоігрова гра від Nintendo, яка доступна виключно на Wii. >>ukr<< Это мой препод. Це мій викладач. Це мій препод. >>ukr<< Легко полученное легко теряется. Легко знайшов - легко втратив. Легко отримане легко втрачається. >>bel<< Это богатые англичанки, которые путешествуют в Италию. Гэта багатыя англічанкі, што падарожнічаюць да Італіі. Гэта багатыя англійцы, якія падарожнічаюць у Італію. >>bel<< Сколько всего цветов? Колькі ёсць колераў? Колькі колераў? >>ukr<< Эней был шустрый, бойкий парень, - казак, каких еще поискать. Еней був парубок моторний і хлопець хоть куди козак. Еней був швидкий, бійий хлопець, - козак, яких ще шукати. >>ukr<< Я люблю тебя больше, чем ты меня. Я кохаю тебе більше, ніж ти мене. Я люблю тебе більше, ніж ти мене. >>ukr<< Чьто дѣѥть ваю сынъ? Що робить ваш син? Хто є моїм сином? >>rus<< Вы святкавалі Масленіцу? Вы праздновали масленицу? Вы праздновали Маслиницу? >>ukr<< В здоровом теле здоровый дух. У здоровому тілі здоровий дух. У здоровому тілі здоровий дух. >>rus<< Білл дістався самої Флориди. Билл добрался до самой Флориды. Билл добрался до Флориды. >>ukr<< Трое детей игрались в парке. Троє дітей гралися в парку. Троє дітей гралися в парку. >>orv_Cyrl<< Это её дом. Сє єѣ домъ. Це її дім. >>rus<< Нарешті! Наконец! Наконец-то! >>ukr<< Кто написал это предложение? Хто написав це речення? Хто написав цю пропозицію? >>rus<< Вучыцца ніколі не позна. Учиться никогда не поздно. Учимся никогда не поздно. >>rus<< Це французька чи англійська? Это французский или английский? Это французский или английский? >>ukr<< Мой улюбёны колер — блакітны. Мій улюблений колір — блакитний. Мій улюблений колір — блакитний. >>rus<< Що ти придбав? Что ты купил? Что ты купил? >>bel<< Том меня подвёз. Лёха мяне падвёз. Том мяне падвёз. >>rus<< Вяскоўцы бываюць паслухмянымі толькі тады, у самы гарачы час жніва. Сельчане бывают покладистыми только тогда, в самую горячую пору страды. Vivids были послушными только тогда, в самое горячее время женихо. >>rus<< Якая твая ўлюбёная жывёла? Какое у тебя любимое животное? Какова твоя любимая животная? >>bel<< Остановка за углом, а ты, москалик, уже приехал. Прыпынак на розе, а ты, маскалік, ужо прыехаў. Прыпынак за вуглом, а ты, маскалик, ужо прыехаў. >>bel<< Тобі подобається ця квартира? Табе падабаецца гэтая кватэра? Ты падабаецца гэтая кватэра? >>ukr<< Она купила новый компьютер. Вона купила новий комп'ютер. Вона купила новий комп'ютер. >>ukr<< Мари и Маки - сёстры. Марі та Макі сестри. Марі і Макі - сестри. >>bel<< Мел белый. Крэйда белая. Мел белы. >>bel<< Прошу, не вбивай мене. Калі ласка, не забівай мяне. Прашу, не забівай мяне. >>ukr<< Том переводил для Мэри. Том перекладав для Мері. Том перекладав для Мері. >>ukr<< Я іх нават не ведаю. Я їх навіть не знаю. Я їх навіть не знаю. >>ukr<< Я не могу обойтись летом без кондиционера. Я не можу обійтися влітку без кондиціонера. Я не можу обійтися влітку без кондиціонера. >>rus<< Том одружився три тижні тому. Том женился три недели назад. Том женился три недели назад. >>bel<< Добраніч. Дабранач. Спакойнай ночы. >>rus<< Маё вырашэнне навучацца за мяжой здзівіла маіх бацькоў. Моё решение учиться за границей удивило моих родителей. Мое решение учиться за рубежом удивило моих родителей. >>bel<< Ваша дружина знає? Ваша жонка ведае? Ваша жонка ведае? >>bel<< Я боюсь Путина. Я баюся Пуціна. Я баюся Пуціна. >>bel<< Где находится посольство Австралии? Дзе знаходзіцца амбасада Аўстраліі? Дзе знаходзіцца пасланне Аўстраліі? >>ukr<< Калі я прачнулася, ішоў снег. Коли я прокинулася, йшов сніг. Коли я прокинулася, йшов сніг. >>rus<< Важныя геаметрычныя фігуры — гэта трохвугольнік, квадрат, прастакутнік, круг, паралелаграм і трапецыя. Важные геометрические фигуры — это треугольник, квадрат, прямоугольник, круг, параллелограмм и трапеция. Важные геометрические фигуры — это треугольник, квадрат, прямоугольник, круг, параллелограмм и трепеция. >>ukr<< Я потерял вдохновение. Я втратив натхнення. Я втратив натхнення. >>bel<< Сьогодні на ній біле платтячко. Сёння на ёй белая сукенка. Сёння на ёй белая сукенка. >>ukr<< Мы их видели. Ми їх бачили. Ми їх бачили. >>bel<< Це не іграшка! Гэта не цацка! Гэта не цацка! >>rus<< Вона спекла для мене пиріг. Она приготовила для меня пирог. Она спела для меня пирог. >>rus<< Цей апельсин занадто кислий. Этот апельсин слишком кислый. Этот апельсин слишком кислый. >>ukr<< Какая разница между деревней и городом? Яка різниця між селом та містом? Яка різниця між селом і містом? >>rus<< Чому ти не розповів мені про це? Почему ты не рассказал мне об этом? Почему ты не рассказал мне об этом? >>rus<< Дублін то є чудове місто. Дублин — замечательный город. Дублин это прекрасный город. >>rus<< Згодна з Бібліяй, Бог стварыў свет за шэсць дзён. Согласно Библии, Бог создал мир за шесть дней. Согласно Библии, Бог создал мир за шесть дней. >>ukr<< Не хочу с тобой обниматься. Не хочу з тобою обійматися. Не хочу з тобою обійнятися. >>bel<< Анита Муй — гонконгская певица, трогательные песни которой хочется слушать и слушать. Аніта Муй — ганконгская спявачка, чуллівыя песні якой хочацца слухаць і слухаць. Аніта Муй — гонконг, песні, для якіх захапляюцца песні, якія хочуць слухаць і слухаць. >>ukr<< Вы учитель или студент? Ви учитель чи студент? Ви вчитель чи студент? >>rus<< Я ўжо ведаю. Я уже знаю. Я уже знаю. >>rus<< Пасля заваявання Крыму ўрад Расійскай Федэрацыі прапануе на паўвыспе найлепшыя ў свеце турыстычныя ўмовы для самамучыцеляў і мазахістаў. После завоевания Крыма правительство Российской Федерации предлагает на полуострове лучшие в мире туристические условия для самоистязателей и мазохистов. После покорения Криму правительство Российской Федерации предлагает полувысшие в мире туристические условия для самоорганистов и мозолистов. >>ukr<< Не было такого врача, который мог бы вылечить её болезнь. Не було лікаря, який би міг вилікувати її хворобу. Не було такого лікаря, який міг би вилікувати її хворобу. >>rus<< Він прийшов. Он пришёл. Он пришел. >>orv_Cyrl<< Нам потрібен вогонь. Надобѣ нъı огнь. Нам нужен огонь огонь. >>rus<< А чого так? А что так? А почему? >>ukr<< Все фотографии и видеозаписи самолета, разбрасывающего плюшевых мишек, белорусские власти называют фальсификацией и провокацией. Усі фотографії та відеозаписи літака, що розкидав плюшевих ведмедиків, білоруська влада назвала фальсифікацією та провокацією. Всі фотографії та відеозаписи літака, що розкидає плюшеві мішки, білоруські влади називають фальсифікацією та провокаціями. >>rus<< Том дивився відео на YouTube. Том смотрел видео на YouTube. Том смотрел видео на YouTube. >>ukr<< Посля школы я гуляў у тэніс. Після школи я грав у теніс. Після школи я грав в теніс. >>bel<< Я слышу дятла. Я чую дзятла. Я чую дзятка. >>ukr<< Не помню твоего имени. Не пам'ятаю твого імені. Не пам'ятаю твого імені. >>rus<< Над входом у театр розташовувались літери метрової висоти. Над входом в театр располагались буквы метровой высоты. Над входом в театр располагались буквы высоты метра. >>rus<< Я часто читаю в ліжку. Я часто читаю в постели. Я часто читаю в постели. >>rus<< І навіщо Ви пишете такі дурниці? И зачем Вы пишете такие глупости? И зачем вы пишете такие глупости? >>bel<< Це буде коштувати 30 євро. Гэта будзе каштаваць 30 еўра. Кошт за 30 еўра. >>ukr<< Никого не было. Не було нікого. Нікого не було. >>ukr<< Яна заўжды мае рацыю. Вона завжди має рацію. Вона завжди правий. >>bel<< Мои соседи уже объяснили мне, кто такая Бьорк. Мае суседзі ўжо паяснілі мне, хто такая Б'ёрк. Мае суседзі ўжо патлумачылі мяне, хто такі Б'ёрк. >>ukr<< Изнємогли єсмъ сѧ. Ми дуже втомилися. Виношували єсм' з . >>rus<< Дощ скінчився? Дождь кончился? Дождь закончился? >>ukr<< Як ты назавеш сваю ляльку? Як ти назвеш свою ляльку? Як ти назвеш свою ляльку? >>rus<< Було досліджено кожний закуток острова. Был обследован каждый закоулок острова. Каждый закуток острова был изучен. >>rus<< Це моя ненька. Это моя мама. Это моя няня. >>ukr<< Въ Грьцѣхъ мънози сѫть острови. В Греції багато островів. "Герц" м'янозі з острова. >>rus<< Номер вашої кімнати, будь ласка. Номер вашей комнаты, пожалуйста. Номер вашей комнаты, пожалуйста. >>rus<< Матэрыял добры? Материал хороший? Материал хороший? >>ukr<< Къто нє вѣсть? Хто не знає? Кого звати Вістка? >>ukr<< Постой немножко, ладно? Постій трошки, гаразд? Зачекай трохи, гаразд? >>rus<< Дай відповідь на питання. Ответь на вопрос. Ответь на вопрос. >>ukr<< Ёй не трэба працаваць. Їй не потрібно працювати. Їй не потрібно працювати. >>ukr<< Чацвёрты месяц называецца красавіком. Четвертий місяць називається квітнем. Четвертий місяць називається квітень. >>bel<< Самі щодня їсть сандвіч з арахісовою пастою. Самі штодня есць сандвіч з арахісавай пастай. Самы штодня есць сандвіч з арахісавай пастай. >>ukr<< Гэты кампакт-дыск мой. Цей компакт-диск мій. Цей компакт-диск мій. >>orv_Cyrl<< Ти знаєш, що я тут бачу? Вѣси ли чьто сьде вижѭ? Ти знаєш, що я тут бачу? >>ukr<< Давай, вставай. Ну ж бо, вставай! Давай, вставай. >>ukr<< У меня нет денег. У мене немає грошей. У мене немає грошей. >>ukr<< Россия представляет угрозу для всего цивилизованного мира. Росія є загрозою для всього цивілізованого світу. Росія становить загрозу для всього цивілізованого світу. >>bel<< Місто побудовано в низині. Горад пабудаваны ў нізіне. Горад пабудаваны ў ніжняй частцы. >>ukr<< У меня немного друзей. У мене небагато друзів. У мене є кілька друзів. >>bel<< Ты её убила. Ты яе забіла. Ты забілі яе. >>ukr<< Что будешь делать в воскресенье? Що робитимеш у неділю? Що робитимеш у неділю? >>bel<< Але це дивно пахне. Але гэта дзіўна пахне. Але гэта дзіўна пахне. >>ukr<< Вы размаўляеце па-шанхайску? Ви розмовляєте на шанхайському діалекті? Ви розмовляєте шахівською? >>ukr<< В моём почтовом ящике нет новых сообщений. У моїй скринці немає нових повідомлень. У моїй поштовій скриньці немає нових повідомлень. >>rus<< Це твоє. Это твоё. Это твоё. >>ukr<< Я не могу так быстро бежать. Я не можу так швидко бігти. Я не можу так швидко бігти. >>ukr<< Это ваше. Це ваше. Це ваше. >>ukr<< Ты больше никогда меня не увидишь. Ти більше ніколи мене не побачиш. Ти більше ніколи мене не побачиш. >>rus<< Він часто ходить з нею у кіно. Он часто ходит с ней в кино. Он часто ходит с ней в кино. >>ukr<< Мая сястра штогод ездзіць у Карпаты. Моя сестра щорік їздить в Карпати. Моя сестра щорічно їздити в Карпати. >>ukr<< Я зʼеў зялёныя яблыкі. Я з’їв зелені яблука. Я з`їв зелені яблука. >>rus<< Ты ўвогуле маеш грошы? У тебя вообще есть деньги? Ты вообще имеете деньги? >>rus<< Його терпець урвався. Его терпение лопнуло. Его терпение урвалось. >>ukr<< Сад смыло дождем. Сад змило дощем. Сад змило дощем. >>rus<< Як вода перетворюється на кригу? Как вода превращается в лед? Как вода превращается в льду? >>ukr<< Крым — гэта Украіна! Крим — це Україна! Крим - це Україна! >>ukr<< Мы враги. Ми вороги. Ми вороги. >>rus<< Не думаю, що я змінюся. Не думаю, что я изменюсь. Не думаю, что я изменюсь. >>rus<< Вам знадобиться озброєна охорона. Вам потребуется вооружённая охрана. Вам понадобится вооруженная охрана. >>bel<< Сотни людей погибли. Сотні чалавек загінулі. Сотні людзей загінулі. >>rus<< Гэта што, жарт такі? Это что, шутка такая? Так ли это, шутка? >>bel<< Вовки звичайно не нападають на людей. Ваўкі звычайна не нападаюць на людзей. Цытуем ваўкі, вядома, не атакуюць людзей. >>bel<< Они отметили, что экзаменатором назначался не инспектор народных училищ. Яны адзначылі, што экзаменатарам назначаўся не інспектар народных вучылішч. Яны адзначылі, што інспектар народных вучоных не быў прызначаны іспытчыкам. >>rus<< Ён не такі разумны, як яго старэйшы брат. Он не так умен, как его старший брат. Он не такой умен, как его старший брат. >>bel<< Я найкраща. Я найлепшая. Я лепшая. >>rus<< Я, як правило, повертаюся додому о восьмій. Я, как правило, возвращаюсь домой в восемь. Я обычно возвращаюсь домой в восемь. >>rus<< Це мої брати. Это мои братья. Это мои братья. >>ukr<< Дзякуй! Дякую! Дякую! >>ukr<< Его терпение кончилось. Його терпець урвався. Його терпіння закінчилося. >>ukr<< Бог дал, бог взял. Легко дісталося, легко й піде. Бог дав, Бог узяв. >>ukr<< Том внизу. Том внизу. Том внизу. >>bel<< Дайте мне еще чашку чая. Дайце мне яшчэ кубак гарбаты. Дайце мне яшчэ кубак гарбаты. >>ukr<< Я дрэнна сябе адчуваў. Я погано себе почував. Я погано себе відчував. >>ukr<< Дзе твая сястра? Де твоя сестра? Де твоя сестра? >>rus<< Ми зустрiнемось завтра о сьомiй. Мы встретимся завтра в семь. Мы встретимся завтра в семь. >>rus<< Пьс мьртвъ. Собака мертва. Пс мёртвь. >>rus<< Ти покажеш мені, що ти купив? Ты покажешь мне, что купил? Ты покажешь мне, что ты купил? >>ukr<< Столъ изламаными ногами. Стіл із виламаними ніжками. Стол зламаними ногами. >>rus<< Поліція розслідує цю справу. Полиция расследует это дело. Полиция расследует это дело. >>ukr<< Мы очень счастливы. Ми дуже щасливі. Ми дуже щасливі. >>bel<< Люся вывалилась из окна. Люся вывалілася з акна. Ляжуся вывалілася з акна. >>rus<< Я выпіў два кубкі кавы. Я выпил две чашки кофе. Я выпил два чашки кофе. >>ukr<< Том сделал это для Мэри. Том зробив це для Мері. Том зробив це для Мері. >>rus<< Мою книгу скоро буде перекладено російською мовою. Моя книга скоро будет переведена на русский язык. Моя книга скоро будет переведена на русский язык. >>rus<< Ви закінчили? Вы закончили? Вы закончили? >>ukr<< Какую свадьбу ты хочешь? Яке весілля ти хочеш? Яке весілля ти хочеш? >>bel<< Лінда зайшла до будинку. Лінда зайшла ў будынак. Лінда зайшла да дома. >>bel<< Ти справді не вмієш плавати? Ты сапраўды не ўмееш плаваць? Ты не можаш плаваць? >>rus<< Цей компакт-диск мій. Этот компакт-диск мой. Этот компакт-диск мой. >>rus<< Мій собака ходить усюди зі мною. Моя собака везде ходит со мной. Со мной всюду ходит моя собака. >>rus<< Я в класі Тома. Я в классе Тома. Я в классе Тома. >>ukr<< Горожан привлекает деревенская жизнь. Містян приваблює сільське життя. Мешканці міста приваблюють сільське життя. >>ukr<< Во сколько часов начинается концерт? О котрій годині концерт? Скільки годин починається концерт? >>rus<< Дарма я довіряв такому типу. Я напрасно доверял такому типу. Напрасно я доверял этому. >>ukr<< Чорныя парэчкі меншыя за клубніцы. Смородина менша за полуницю. Чорні перучки менші за полуниці. >>rus<< Він боїться помилитися. Он боится ошибиться. Он боится ошибиться. >>ukr<< Оучєникъ пришьлъ ѿ Лонъдинїа. Цей студент приїхав з Лондона. Оучєнік пришлел лосьдініа. >>rus<< Він мені збрехав. Он мне соврал. Он солгал мне. >>rus<< Тома випустили з в'язниці. Тома выпустили из тюрьмы. Тома выпустили из тюрьмы. >>ukr<< Они не решают важные вещи. Вони не вирішують важливих питань. Вони не вирішують важливих речей. >>rus<< Том зі своєю сім'єю прийшов на станцію нас проводжати. Том с семьёй пришли на станцию нас проводить. Том и его семья пришли на станцию, чтобы провести нас. >>rus<< Мені знадобиться його допомога. Мне нужна будет его помощь. Мне понадобится его помощь. >>rus<< Це не моя точка зору, а лише мій переклад! Это не моя точка зрения, а лишь мой перевод! Это не моя точка зрения, а только мой перевод! >>rus<< Мері — твоя дівчина? Мэри - твоя девушка? Мэри - твоя девушка? >>rus<< Д’ябал — аптыміст, калі ён лічыць, што можа зрабіць людзей горшымі. Дьявол - оптимист, если он полагает, что может сделать людей хуже. Дьявол — оптимист, когда он считает, что может сделать людей хуже. >>ukr<< Я верю в Кена. Я вірю в Кена. Я вірю в Кена. >>rus<< Я радая, што ты мне дапамагла. Я рада, что ты мне помогла. Я рада, что ты мне помогла. >>rus<< Школярі хворіють на застуду вдвічі частіше за дорослих. Школьники болеют простудой в два раза чаще взрослых. Школьники страдают от простуды в два раза чаще, чем взрослые. >>rus<< Гетэр Яані — найлепшая спявачка на песенным конкурсе «Еўрабачанне 2011». Геттер Яани — лучшая певица на песенном конкурсе «Евровидение 2011». Гетер Яани — лучший певец на конкурсе "Евровидение 2011". >>ukr<< Первым пришёл мистер Грей. Першим прибув містер Ґрей. Першим прийшов містер Грей. >>rus<< Я хотів би почути твою пораду. Я хотел бы услышать твой совет. Я хотел бы услышать твой совет. >>ukr<< Люди всегда мне говорят, что у меня красивые глаза. Люди завжди мені говорять, що у мене гарні очі. Люди завжди мені кажуть, що у мене красиві очі. >>ukr<< Нет, это всё. Ні, це все. Ні, це все. >>bel<< У чому різниця між забобоную та міською легендою? У чым розніца паміж прымхай і гарадской легендай? У чым розніца паміж суверэннем і гарадскай легендай? >>rus<< Я спісаў тры нататнікі. Я исписал три блокнота. Я списал три блоки. >>ukr<< Они были голодны. Вони були голодні. Вони були голодні. >>rus<< Не турбуй мяне, калі я вучуся. Не беспокой меня, когда я занимаюсь. Не беспокой меня, когда я учуся. >>ukr<< Я не вернусь. Я не повернуся. Я не вернусь. >>rus<< Горад пабудаваны ў нізіне. Город построен в низине. Город построен в низине. >>ukr<< У меня нет настроения работать; может, давай лучше пойдём в кино? У мене немає настрою працювати. Може, давай краще підемо в кіно? У мене немає настрою працювати; може, давай краще підемо в кіно? >>ukr<< Я должен поспешить, иначе я опоздаю. Я повинен поспішити, а то запізнюсь. Я повинен поспішати, інакше я спізнюся. >>ukr<< Я замовіла піцу. Я замовила піцу. Я замовила піцу. >>rus<< Що ви рекомендуєте? Что вы рекомендуете? Что вы рекомендуете? >>bel<< Мері Хет була цього тижня в Новому Орлеані. Мэры Хэт была на на гэтым тыдні ў Новым Арлеане. Мэры Хэт была на гэтым тыдні у Новым Арлеане. >>ukr<< Мне нужен врач! Мені потрібен лікар! Мені потрібен лікар! >>rus<< Ця жінка офіційно розлучилася зі своїм чоловіком. Эта женщина официально развелась со своим мужем. Она официально разошлась со своим мужем. >>ukr<< У Тома новая девушка. У Тома нова дівчина. У Тома нова дівчина. >>bel<< Я уверен, что не видел его раньше. Я ўпэўнены, што не бачыў яго раней. Я ўпэўнены, што не бачыў яго раней. >>ukr<< Єси красьнъ. Ти гарний. Єси красень. >>rus<< Том думає, що в його будинку є привиди. Том думает, что у него в доме привидения. Том думает, что в его доме есть призраки. >>ukr<< Не морочь мне голову! Не вішай мені лапшу на вуха! Не морочи мені голову! >>rus<< Білка сховалася між гілками. Белка спряталась в ветвях. Белка спряталась между ветвями. >>rus<< Я люблю осінь. Я люблю осень. Я люблю осень. >>ukr<< Посмотрел послание Путина и понял: при моей жизни ничего не изменится. Подивився псланіє Путіна та зрозумів: за мого життя нічого не зміниться. Поглянув Путінське послання і зрозумів, що в моєму житті нічого не зміниться. >>rus<< Гэта школа была заснаваная ў 1650 годзе. Эта школа была основана в 1650 году. Эта школа была основана в 1650 году. >>ukr<< Я з ёй заручаная. Я з нею заручена. Я з нею заручена. >>bel<< Я біжу. Я бягу. Я бягу. >>rus<< Облиш! Попустись. Оставь! >>bel<< Ничего другого мы сделать не можем. Нічога іншага мы зрабіць не можам. Нічога іншага мы не можам зрабіць. >>rus<< Не всяка лампа чарівна. Не каждая лампа волшебная. Не всякая лампа очаровательная. >>bel<< Зачем ты позвонила? Навошта ты патэлефанавала? Навошта ты патэлефанавала? >>ukr<< Вы памятаеце мяне? Ви мене пам'ятаєте? Ви пам'ятаєте мене? >>ukr<< Гэта кніга, якую я чытаў учора вечарам. Це книжка, яку я читав учора вечером. Це книга, яку я читав вчора ввечері. >>ukr<< Из чего оно сделано? З чого воно зроблене? З чого вона робилась? >>ukr<< Спасибо за подробный и развернутый ответ. Дякую за докладну та розлогу відповідь. Дякую за детальну і розгорнуту відповідь. >>rus<< Гэта быў цяжкі час. Это было трудное время. Это было трудное время. >>ukr<< Он — новообращённый католик. Він новозверений католик. Він є новонаверненим католиком. >>rus<< Я намагалася бути тобі другом. Я пыталась быть тебе другом. Я пыталась быть тебе другом. >>ukr<< Я свободна! Я вільна! Я вільна! >>ukr<< Когда ты вернулся из путешествия? Коли ти повернувся з подорожі? Коли ти повернувся з подорожі? >>ukr<< Ты умеешь плавать, а я нет. Ти можеш плавати, а я ні. Ти вмієш плавати, а я ні. >>ukr<< Этот компакт-диск мой. Цей компакт-диск мій. Цей компакт-диск мій. >>rus<< Якщо завтра буде гарна погода, я поїду на море. Если завтра будет хорошая погода, я поеду на море. Если завтра будет хорошая погода, я поеду на море. >>rus<< Калі так пойдзе далей, у сусветным акіяне хутка будзе больш смецця, чым рыбы. Если так пойдёт дальше, в мировом океане скоро будет больше мусора, чем рыбы. Если так пойдет дальше, в мировом океане скоро будет больше мусора, чем рыбы. >>rus<< Том у новому пальто. Том в новом пальто. Том в новом пальто. >>bel<< Вы лучше нас знаете, что когда по телефону отвечает сотрудник, жующий бутерброд, или сотрудник, который так быстро тараторит, что глотает слова, или сотрудник, который спит на ходу, то с такими сотрудниками разговаривать не хочется. А нам не хочется, чтобы у нас в компании такие работали. Если вы обладаете перечисленными качествами — даже не звоните: пощадите нас и наших клиентов! Вы лепей нас ведаеце, што калі па тэлефону адказвае супрацоўнік, які жуе бутэрброд, ці супрацоўнік, які так хутка тараторыць, што каўтае словы, ці супрацоўнік, які спіць на хаду, то з такімі супрацоўнікамі працаваць не хочацца. Калі вы маеце пералічаныя рысы — нават не тэлефануйце: злітуйцеся над намі і нашымі кліентамі! Вы ведаеце гэта лепш, чым нам вядома, калі супрацоўнік па тэлефоне адказвае на пагутарыць на бутэрброд, ці то супрацоўнік, які такі хутка ладзіць са словамі, ці спяць, з такімі супрацоўнікамі, якія не жадаюць вымаўляць, але нам не хочацца працаваць у кампаніі па-за сваімі якасцямі. Калі вы сапраўды поціснецеся з гэтымі якасцямі, памятайце нас і нашых кліентаў! >>rus<< Мене ніхто не бачив. Меня никто не видел. Меня никто не видел. >>rus<< Гадаю, що одне виключає інше. Думаю, что одно исключает другое. Думаю, одно исключает другое. >>rus<< Аня вырашыла выкарыстаць гатовы гульнявы рухавік, каб зэканоміць час. Чтобы сэкономить время, Аня решила использовать готовый игровой движок. Она решила использовать готовый игровой двигатель для экономии времени. >>ukr<< Не знаю, сможешь ли ты сделать это сам. Не знаю, чи зможеш ти зробити це сам. Не знаю, чи зможеш ти зробити це сам. >>ukr<< Нєбо чисто. Небо чисте. Небо чисто. >>ukr<< Я её не целовал. Я її не цілував. Я її не цілував. >>bel<< Этот фильм интересный? Гэты фільм цікавы? Гэты фільм цікавы? >>ukr<< Што? Що? Що? >>orv_Cyrl<< Так. Право єсть. Так. >>bel<< Французька мова багата на синоніми. Французская мова багатая на сінонімы. Французская мова багатая на сінонімы. >>rus<< Вони старшокласники. Они старшеклассники. Они старшеклассники. >>rus<< Якія жывёлы насяляюць гэтыя астравы? Какие животные населяют эти острова? Какие животные населяют эти острова? >>ukr<< Ребята, мне пора. Хлопці, мені вже час йти. Хлопці, мені пора. >>bel<< Скоро Том навчиться плавати. Неўзабаве Том навучыцца плаваць. Хутка Том навучыцца плаваць. >>ukr<< Часы на львовской ратуше впервые установили в 1404 году. Годинник на львівській ратуші вперше встановили в 1404 році. Годинники на левській ратуші вперше встановили 1404 року. >>bel<< Пчела вылетела в окно. Пчала выляцела ў акно. Пчола вылецела ў акно. >>ukr<< Том сказал, что сейчас вернётся. Том сказав, що зараз повернеться. Том сказав, що зараз повернеться. >>rus<< Де аеропорт? Где аэропорт? Где аэропорт? >>rus<< Бережи себе. Не захворій. Береги себя. Не заболей. Береги себя, не заболевай. >>ukr<< Быть может, я и асоциален, но это не значит, что я не общаюсь с людьми. Можливо, я антисоціальний, але це не означає, що я не спілкуюся з людьми. Можливо, я і асоціативний, але це не означає, що я не спілкуюся з людьми. >>ukr<< Я запрещаю Вам подниматься вверх по лестнице. Я забороняю Вам підійматися вгору по сходах. Я забороняю вам підніматися вгору по сходах. >>bel<< Мне трудно играть на фортепиано. Мне цяжка іграць на фартэпіяна. Мне цяжка гуляць на фартэпіяна. >>ukr<< Это и не очень вежливо. Це й не дуже ввічливо. Це і не дуже ввічливо. >>bel<< Все напились, кроме меня. Усе напіліся, акрамя мяне. Усе напіліся, акрамя мяне. >>rus<< Місяць — єдиний природній супутник Землі. Луна - единственный естественный спутник Земли. Луна — единственный природный спутник Земли. >>orv_Cyrl<< Він робітник. Се наимитъ. : Он работает рабочий. >>ukr<< Ѹжє поздѣ. Вже пізно. - Поздить. >>ukr<< Ён паехаў на веласіпедзе. Він поїхав на велосипеді. Він поїхав на велосипеді. >>rus<< Спадзяюся, навукоўцы неўзабаве адшукаюць лекі ад СНІДу. Надеюсь, учёные скоро отыщут лекарство от СПИДа. Надеюсь, что ученые вскоре найдут лекарства от СПИДа. >>bel<< Я не хочу вам помогать. Я не хачу вам дапамагаць. Я не хачу вам дапамагаць. >>rus<< Гэта не тое, што мы планавалі. Это не то, что мы планировали. Мы думали не о том, что именно. >>ukr<< Татоэба: Предложения, предложения и ещё раз предложения. Tatoeba: Речення, речення і ще раз речення. Татоеба: пропозиції, пропозиції і ще раз пропозиції. >>ukr<< Леў — цар звяроў. Лев — цар звірів. Лев є царем звірів. >>rus<< Я приїхав. Я приехал. Я приехал. >>rus<< Апошнім часам ён зашмат п’е. Последнее время он слишком много пьёт. В последнее время он слишком много пьет. >>orv_Cyrl<< Коли ми розпочали справу, то мали лишень шість робітників. Зачѧвъше дѣло имѣли нъ єсмъ шесть наимитъ. Когда мы начали дело, у нас было всего шесть человек. >>rus<< Я таксама буду сумаваць па табе. Я тоже буду скучать по тебе. Я тоже буду скучать по тебе. >>ukr<< Мы ценим его талант. Ми цінуємо його талант. Ми цінуємо його талант. >>bel<< Я прокинувся і побачив у кімнаті злодія. Я прачнуўся і ўбачыў у пакоі злодзея. Я прачнуўся і ўбачыў у пакоі валацуга. >>rus<< Папрашу хвілінку ўвагі! Попрошу минутку внимания! Попрошу минутку внимания! >>rus<< Мені набридло дивитися телевізор. Мне надоело смотреть телевизор. Мне надоело смотреть телевизор. >>bel<< Сам кашу заварив, то сам і розхльобуй. Сам заварыў кашу, дык сам і расхлёбвай. Сам кашу заварыў, то сам і расхваляй. >>rus<< Поверніться! Вернитесь! Вернитесь! >>ukr<< Я знал, что ты тупой, но чтоб настолько... Я знав, що ти тупий, але щоб настільки... Я знав, що ти тупий, але щоб настільки ... >>rus<< Я творча. Я креативна. Я творческая. >>bel<< Я більш не можу терпіти цей біль. Я больш не магу цярпець гэты боль. Я больш не магу трываць гэты боль. >>rus<< Не пливи. Не плыви. Не плыви. >>bel<< Румыны из Трансильвании говорят очень медленно. Румыны з Трансільваніі размаўляюць вельмі павольна. Румыны з Трансільваніі гавораць вельмі павольна. >>rus<< Я мав намір віддати документ йому в руки, але забув це зробити. Я намеревался отдать документ ему в руки, но забыл это сделать. Я хотел отдать документ ему в руки, но забыл это сделать. >>rus<< Усі тварини рівні, та деякі тварини рівніші від інших. Все животные равны между собой, однако некоторые - равнее прочих. Все животные равны, а некоторые животные более равны. >>ukr<< Аддай! Віддай! Віддай! >>bel<< У нас є постачальники. У нас ёсць пастаўшчыкі. У нас ёсць пастаўшчыкі. >>bel<< Давайте що-небудь спробуємо! Давай нешта паспрабуем! Давайце што-небудзь паспрабуем! >>rus<< Я не можу. Я не могу. Я не могу. >>rus<< Мій батько молодий. Мой папа молодой. Мой отец молод. >>ukr<< Она добавила молоко в свой кофе. Вона додала молоко до своеї кави. Вона додала молоко до своєї кави. >>rus<< Гэтага мы зрабіць не можам. Этого мы сделать не сможем. Это не может быть сделано. >>ukr<< Это полугодие было очень успешным. Це півріччя було дуже успішним. Цей півроку був дуже успішним. >>rus<< Вона мене повністю ігнорує. Она меня полностью игнорирует. Она меня полностью игнорирует. >>ukr<< Она дала нам подарок. Вона дала нам подарунок. Вона дала нам подарунок. >>bel<< Для июня утро было холодным. Для чэрвеня раніца была халоднай. Для чэрвеня раніцу было халодным. >>rus<< Я адхіляю гэты праэкт перад усім таму, што ён эканамічна неразумны. Я отклоняю этот проект прежде всего потому, что он экономически бессмысленен. Я отвергну этот проект перед всем потому, что он экономически неразумен. >>rus<< Я не хочу йти самотужки. Я не хочу идти в одиночку. Я не хочу идти в одиночку. >>bel<< Я маю інший вибір? Я маю іншы выбар? Ці ёсць у мяне яшчэ адзін выбар? >>ukr<< Вы не поняли. Ви не зрозуміли. Ви не зрозуміли. >>rus<< Вони замінили вугілля нафтою. Они заменили уголь нефтью. Они заменили уголь нефтью. >>rus<< Багато що змінилось за останні п'ять років. Многое изменилось за последние пять лет. Многое изменилось за последние пять лет. >>rus<< Хто зможе пережити атомну війну? Кто сможет пережить атомную войну? Кто переживет атомную войну? >>ukr<< Цырымонія адбудзецца заўтра. Церемонія відбудеться завтра. Кримонія відбудеться завтра. >>ukr<< Эти люди из Азии, но я не знаю, индийцы ли они, пакистанцы, шриланкийцы или бангладешцы. Ці люди з Азії, але я не знаю, індійці вони, пакістанці, шріланкійці чи бангладешці. Ці люди з Азії, але я не знаю, чи вони індійці, пакистанці, шріланки чи бангладешці. >>ukr<< Есть своя комната. Маю власну кімнату. Є своя кімната. >>rus<< Адкуль ты? Откуда ты? Откуда ты? >>rus<< Я забув свою адресу електронної пошти. Я забыл свой адрес электронной почты. Я забыл свой адрес электронной почты. >>rus<< Я таке вперше у житті бачу. Я такое в первый раз в жизни вижу. Впервые в жизни я это вижу. >>rus<< У Тома шрам на щоці. У Тома шрам на щеке. У Тома шрам на щеке. >>rus<< Хто про це знав? Кто об этом знал? Кто об этом знал? >>bel<< Малоймовірно, що наша команда виграє. Малаверагодна, што наша каманда выйграе. Надзвычай верагодна, што наша каманда выйграе. >>ukr<< Я такой жирный. Я такий гладкий. Я такий жирний. >>rus<< Каханне - усяго толькі прыдумка. Любовь - это лишь выдумка. Любовь - это всего лишь придумка. >>rus<< Вона зробила мені пиріг. Она испекла мне пирог. Она сделала мне пирог. >>rus<< Церква знаходиться на пагорбі. Церковь находится на холме. Церковь находится на холме. >>bel<< Вони переклали текст. Яны пераклалі тэкст. Яны перадалі тэкст. >>ukr<< Том верит в равенство между мужчинами и женщинами. Том вірить в рівність між чоловіками та жінками. Том вірить у рівність між чоловіками і жінками. >>ukr<< Годьно ми бѫдєть. Це мені підійде. Годі ми бiдiєть. >>ukr<< Гэта вельмі зручнае крэсла. Це дуже зручний стілець. Це дуже зручне крісло. >>ukr<< Диснейленд закрыт. Діснейленд зачинено. Диснейленд зачинений. >>rus<< Том знає про це? Том знает об этом? Том знает об этом? >>bel<< У меня нет слов. Мне не хапае слоў. У мяне няма слоў. >>bel<< Она часто там завтракает. Яна часта там снедае. Яна часта там снежае. >>ukr<< Ешьте не только рыбу, но и мясо. Їжте не тільки рибу, але й м'ясо. Їжте не тільки рибу, але й м'ясо. >>ukr<< Он ей не нравился. Він їй не подобався. Він їй не подобався. >>ukr<< Тогда это проблема... Тоді це проблема... Тоді це проблема... >>bel<< Она делает брелоки из оргстекла. Яна робіць бірулькі з аргшкла. Яна робіць бралокі з аргстэлу. >>rus<< Ты паведаміў пра гэта ў міліцыю? Ты сообщил об этом полиции? Вы сообщили об этом в полицию? >>ukr<< Он держал его под прицелом. Він тримав його під прицілом. Він тримав його під прицілом. >>rus<< Я перекладаю. Я перевожу. Я переводю. >>rus<< Він швидко втомлюється. Он быстро устаёт. Он быстро устает. >>rus<< Ти завжди зайнятий. Ты всегда занят. Ты всегда занят. >>rus<< Аптыміст глядзіцца ў люстра і стае аптымістычнейшым, а песіміст — песімістычнейшым. Оптимист смотрит в зеркало и становится оптимистичней, а пессимист — пессимистичней. Оптимист смотрит в зеркало и становится оптимистическим, а пессимист более пессимистическим. >>ukr<< Я вчера получил письмо от старого друга. Я вчора отримав листа від старого друга. Я вчора отримав листа від старого друга. >>ukr<< Я не боюсь смерти. Я не боюся смерті. Я не боюся смерті. >>rus<< Він передав усі свої знання синові. Он передал все свои знания сыну. Он передал все свои знания своему сыну. >>rus<< Що я зробила зі своїми ключами? Что я сделала со своими ключами‽ Что я сделала со своими ключами? >>rus<< Учора ты была дома. Вчера ты была дома. Вчера ты была дома. >>ukr<< Я победила! Я перемогла! Я перемогла! >>rus<< Я нікчемний. Я бесполезный. Я никчемный. >>bel<< Голову вверх! Галаву ўверх! Старшыня ўверх! >>rus<< Не хочу робити цього знову. Не хочу делать это снова. Я не хочу делать это снова. >>rus<< Церемонія була приголомшливою. Церемония была впечатляющей. Это была потрясающая церемония. >>ukr<< Опять двадцать пять! Знову про мову. Знову двадцять п'ять! >>rus<< Гэта будзе каштаваць 30 еўра. Это будет стоить 30 евро. Так что это будет стоить 30 евро. >>bel<< Хлопчик носить окуляри. Хлопчык носіць акуляры. Хлопчык носіць акуляры. >>bel<< Православные празднуют Рождество седьмого января. Праваслаўныя святкуюць Ражджаство 7 студзеня. Армяныя святкуюць Каляды сёмага студзеня. >>rus<< Амерыканскія імперыялісты, імкнучыся раздрабіць і дэзарганізаваць сілы прыхільнікаў міру, дэмакратыі і сацыялізму, усталявалі цесны кантакт з імперыялістамі маршалізаваных краін, куды яны экспартуюць не толькі узбраенне і дэтэктыўныя фільмы, гнілыя кансервы і жавальную гумку, але і найноўшыя празрэнні сваіх «філёзафаў». Американские империалисты, стремясь раздробить и дезорганизовать силы сторонников мира, демократии и социализма, установили тесный контакт с империалистами маршаллизованных стран, куда они экспортируют не только вооружение и детективные фильмы, гнилые консервы и жевательную резинку, но и новейшие откровения своих "философов". Американские империалисты, стараясь разделить и дезорганизовать силы сторонников мира, демократии и социализма, установили тесный контакт с империалистами маршализированных стран, куда они экспортируют не только вооружение и детективные фильмы, гнилые консервы и жевальную юбку, но и новейшие прорезания своих «филезофов». >>bel<< Лотос, родившийся в огне, никогда не умрёт. Лотас, што нарадзіўся ў агне, ніколі не памрэ. Лотос, які нарадзіўся ў агні, ніколі не памрэ. >>ukr<< Я потерял ключ. Я загубив ключ. Я втратив ключ. >>bel<< Ты любишь белый шоколад? Ты любіш белы шакалад? Ты любіш белы шакаладак? >>ukr<< У него было две кошки: одна чёрная, а другая белая. У нього були дві кицьки: чорна та біла. У нього було дві кішки: одна чорна, а інша біла. >>rus<< Ласкаво просимо! Милости просим! Добро пожаловать! >>bel<< Послухайте! Паслухайце! Паслухайце! >>rus<< Ти одружений? Ты женат? Ты женат? >>rus<< Більше думай і тоді вирішуй. Больше думай и тогда решай. Думай больше и тогда решай. >>rus<< Чаго ёй не хапае? Чего ей не хватает? Чeго ей не хватает? >>rus<< У вас неприємності? У вас неприятности? У вас неприятности? >>ukr<< Не оставляйте никаких ценностей в своем гостиничном номере. Не залишайте ніяких цінностей у своєму готельному номері. Не залишайте в готелі жодних цінностей. >>ukr<< Ты когда-нибудь был в Швейцарии? Ти колись був у Швейцарії? Ти коли-небудь був у Швейцарії? >>rus<< Я не буду робити цього. Я не буду делать этого. Я не буду этого делать. >>bel<< Вы, случайно, не знаете, где она живёт? Вы часам не ведаеце, дзе яна жыве? Вы, выпадкова, не ведаеце, дзе яна жыве? >>rus<< Я пераязжаю ў наступным месяцы. Я переезжаю в следующем месяце. Я переезжаю в следующем месяце. >>ukr<< У него много денег. Він має багато грошей. У нього багато грошей. >>ukr<< Я прыгатаваў вячэру. Я приготував вечерю. Я приготував вечерю. >>rus<< Це набагато кращий спосіб. Это намного лучший способ. Это гораздо лучший способ. >>ukr<< Спасибо, что вспомнили о моём дне рождения. Дякую, що згадали про мій день народження. Дякую, що згадали про мій день народження. >>ukr<< Он почему-то непопулярен. Він чомусь непопулярний. Він чомусь непопулярний. >>ukr<< Тренер должен думать о её здоровье. Тренер повинен думати про її здоров'я. Тренер повинен думати про її здоров'я. >>ukr<< Том хочет чего-то другого. Том хоче чогось іншого. Том хоче чогось іншого. >>bel<< Вы почему до сих пор здесь? Вы чаму дагэтуль тут? Вы чаму да гэтага часу тут? >>ukr<< Комиссия по честной торговле предъявила новые доказательства в расследовании подлога. Комісія з чесної торгівлі надала нові докази в розслідуванні фальсифікації. Комісія чесної торгівлі видала нові докази в розслідуванні підробки. >>bel<< Насправді ти маєш рацію. Насамрэч ты маеш рацыю. На самай справе ты маеш рацыю. >>bel<< Я пролил кофе на ковёр. Я праліў каву на дыван. На адзін раз я выліў каву на каўнер. >>ukr<< Я не верю в бога. Я не вірю в бога. Я не вірю в бога. >>rus<< Вона просто ревнує. Она просто ревнует. Она просто ревнует. >>rus<< Я певен, що ти правий. Я уверен, что ты прав. Я уверен, что ты прав. >>rus<< Перепрошую за затримку із відповіддю. Прошу прощения за задержку с ответом. Прошу прощения за задержку с ответом. >>ukr<< Товары для мужчин продаются на третьем этаже. Товари для чоловіків продаються на третьому поверсі. Чоловіки продають товар на третьому поверсі. >>rus<< Хтось відкрив двері. Кто-то открыл дверь. Кто-то открыл дверь. >>rus<< Ваўкі звычайна не нападаюць на людзей. Обычно волки не нападают на людей. Волки обычно не атакуют людей. >>orv_Cyrl<< Ты и есть Оно. Тъı єси то. Ты и есть Воно. >>ukr<< Я бы хотел, чтобы этим вечером вы были моим гостем. Я би хотів, щоб цього вечора ви були моїм гостем. Я б хотів, щоб цього вечора ви були моїм гостем. >>ukr<< Студенты очень внимательно слушают. Студенти дуже уважно слухають. Студенти дуже уважно слухають. >>rus<< Тобі подобається кава? Тебе нравится кофе? Тебе нравится кофе? >>ukr<< Конец деньгам - это конец любви. Кінець грошам - це кінець коханню. Кінець грошам - це кінець любові. >>rus<< Том зробив жахливу помилку. Том сделал ужасную ошибку. Том сделал ужасную ошибку. >>ukr<< Безбожиѥ нѣсть вѣра. Атеїзм - не релігійна віра. Безбожність вьєра. >>ukr<< Я никогда не забуду твою доброту. Я ніколи не забуду твою доброту. Я ніколи не забуду твою доброту. >>ukr<< Брать деньги в долг против моих правил. Брати гроші в борг проти моїх правил. Бери гроші в борг проти моїх правил. >>ukr<< Это был парад с большой буквы. Це був парад з великої літери. Це був парад з великої літери. >>rus<< Перепрошую. Це була лише обмовка. Извините. Это была просто оговорка. Извините, это была всего лишь заговорка. >>rus<< Каго забіў Пісара? Кого убил Писарро? Кого убил Писара? >>orv_Cyrl<< Я знаю, де він живе. Вѣмь къдє то живєть. ; Я знаю, где он живет. >>bel<< Кіт пише книжку. Кот піша кнігу. Кот піша кнігу. >>rus<< Я заспіваю, поки він відпочиває. Я спою, пока он отдыхает. Я пою, пока он отдыхает. >>bel<< Она покупает хлеб. Яна купляе хлеб. Яна купляе хлеб. >>ukr<< Я перезвоню тебе позже. Я передзвоню тобі пізніше. Я передзвоню тобі пізніше. >>ukr<< Вьчера немало испи. Він вчора багато випив. Вчора багато іспи. >>ukr<< Какие вы безобразники! Які ви бешкетники! Які ж ви дурниці! >>ukr<< Я не могла вспомнить название песни. Я не могла згадати назву пісні. Я не могла пригадати назву пісні. >>ukr<< Илона позавтракала бутербродами. Ілона поснідала бутербродами. Ілона поснідала бутербродами. >>rus<< Тебе цікавить музика? Тебя интересует музыка? Тебя интересует музыка? >>rus<< Це все, що я хочу зробити. Это всё, что я хочу сделать. Это все, что я хочу сделать. >>ukr<< Закройте книгу. Закрийте книгу. Закрийте книгу. >>ukr<< Том не был членом нашего экипажа. Том не був членом нашого екіпажу. Том не був членом нашого екіпажу. >>ukr<< Ахмед - студент. Ахмед — студент. Ахмед - студент. >>rus<< Любиш мене, то люби і мого собаку. Любишь меня, люби и мою собаку. Любишь меня, люби и мою собаку. >>bel<< Ти певна, що не хочеш цього робити? Ты ўпэўненая, што ты не хочаш гэта рабіць? Ты ўпэўнена, што ты не хочаш гэта рабіць? >>ukr<< Я ни в чём не виноват. Я ні в чому не винен. Я ні в чому не винен. >>ukr<< Я хотел вернуться в твою деревню. Я хотів повернутися до твого села. Я хотів повернутися до твого села. >>rus<< Ми рвали квіти у садку. Мы рвали цветы в саду. Мы рвали цветы в сад. >>rus<< Рагу все ще тепле. Рагу всё ещё тёплое. Рагу все еще теплое. >>ukr<< Купіце нашу газету і выйграйце паездку ў Хмяльніцкі! Купіть нашу газету та виграйте поїздку до Хмельницького! Купіть нашу газету і виграйте поїздку в Хм'янська! >>bel<< Он написал книгу про Китай. Ён напісаў кнігу пра Кітай. Ён напісаў кнігу пра Кітай. >>rus<< Я це знав! Я это знал! Я знал! >>bel<< Я не верю в бога. Я не веру ў бога. Я не веру ў Бога. >>ukr<< Польша - большая страна. Польща - велика країна. Польща - велика країна. >>ukr<< Это, пожалуй, последняя вещь, которую я хочу сделать. Це мабуть остання річ, яку я хочу зробити. Це, мабуть, остання річ, яку я хочу зробити. >>ukr<< После того, как один писатель запретил переводить свои произведения на украинский, я зарёкся его читать. Після того, як один письменник заборонив перекладати свої твори українською, я зарікся його читати. Після того як один письменник заборонив перекладати свої твори на українську, я почав його читати. >>ukr<< Окленд - город в Новой Зеландии. Окленд - місто у Новій Зеландії. Окленд - місто в Новій Зеландії. >>orv_Cyrl<< За днем завжди йде слідом ніч. По дьни вьсьгда слѣдить ночь. День за днем always следует в ночь. >>rus<< Скільки ти там пробув? Сколько ты там пробыл? Сколько ты там пробыл? >>bel<< Я не боюся смерті. Я не баюся смерці. Я не баюся смерці. >>ukr<< Ты когда-нибудь видел Бога? Ти коли-небудь бачив Бога? Ти коли-небудь бачив Бога? >>rus<< «Ласковый май» — популярний музичний гурт кінця 80-х та початку 1990-х років у СРСР, який грав у стилі євродиско. «Ласковый май» — популярная музыкальная группа конца 80-х и начала 1990-х годов в СССР, играющая в стиле евродиско. "Ласковый май" — популярная музыкальная группа в конце 80-х и начале 1990-х годов в СССР, игравший в стиле евродиско. >>bel<< Он не говорит по-французски, как и я. Ён не гаворыць па-французску, як і я. Ён не кажа па-французску, як і я. >>ukr<< Табе трэба толькі прыбраць у сваім пакоі. Тобі треба тільки прибрати в себе в кімнаті. Тобі потрібно тільки прибрати у своїй кімнаті. >>rus<< Я дуже швидка. Я очень быстрая. Я очень быстра. >>ukr<< Я стараюсь не думать об этом. Я намагаюся не думати про це. Я намагаюся не думати про це. >>rus<< Непотрібне закреслити. Ненужное зачеркнуть. Ненужное зачеркнуть. >>bel<< Вы не знали, что идёт дождь? Вы не ведалі, што ідзе дождж? Вы не ведалі, што ідзе дождж? >>ukr<< Жилья не хватает. Житла не вистачає. Жилья не вистачає. >>rus<< В есперанто немає винятків. В эсперанто нет исключений. В эсперанте нет исключений. >>ukr<< Ей не столько же лет, сколько Мэри. Їй не стільки ж років, скільки Мері. Їй не стільки ж років, як Мері. >>bel<< Не имей сто рублей, а имей сто друзей. Не май сто рублёў, а май сто сяброў. Не імэй 100 рублей, а імэй сто сяброў. >>rus<< Насенне гэтых дрэў жоўтае. Семена этих деревьев жёлтые. Семена этих деревьев желтой. >>bel<< Я трохи вищий за тебе. Я крыху вышэйшы за цябе. Я крыху вышэй за цябе. >>orv_Cyrl<< Вона справжня відьма! Єсть права вѣдьма! ого она справжня ведь ведь ведь ведь ведь ведь ведь ведь ведь ведь ведь ведь ведь ведь ведь ведь ведь ведь ведь ведь >>ukr<< Погребла свои одиныи сынъ. Вона поховала свого єдиного сина. Єдиний син погрібся. >>ukr<< Я люблю прогуливаться в парке. Я люблю прогулюватися парком. Я люблю гуляти в парку. >>ukr<< Гэта цалкам нармальна. Це цілком нормально. Це абсолютно нормально. >>ukr<< Мъного погоубили. Вони багато загубили. М'якого згоубили. >>rus<< Він викладає 20 років. Он преподаёт двадцать лет. Он преподает 20 лет. >>ukr<< Ему нужен зонтик. Йому потрібна парасоля. Йому потрібен парасолька. >>ukr<< Люди младше 18 лет не могут жениться. Люди, молодші за 18 років, не можуть одружитися. Люди віком до 18 років не можуть одружитися. >>bel<< HTTP 2 тільки додає новий рівень складності, не вирішуючи ніяких справді важливих проблем. HTTP 2 толькі дадае новы ўзровень складнасці, не вырашаючы ніякіх сапраўды важных праблем. HTTP 2 толькі дадае новы ўзровень складанасці, не вырашаючы ніякіх сапраўдных праблем. >>ukr<< Спасибо. Дякую! Дякую. >>ukr<< Когда я вырасту, я хочу стать королём. Я хочу стати королем, як виросту. Коли я виросту, я хочу стати королем. >>ukr<< Мы муж і жонка. Ми чоловік і дружина. Ми чоловік і дружина. >>ukr<< Это ясно как божий день. Це ясно як божий день. Це ясно як Божий день. >>orv_Cyrl<< Чи тобі подобається Нью-Йорк? Любъ ли ти Новыи Ѥръкъ? - Тобі нравится Нью-Йорк Нью-Йорк? >>ukr<< Почти никто ему не поверил. Майже ніхто йому не повірив. Майже ніхто йому не повірив. >>rus<< Том пішов? Том ушёл? Том ушел? >>ukr<< Ён не толькі не працуе, але нават і не знайдзе працу. Він не тільки не працює, але навіть і не знайде роботу. Він не тільки не працює, але й не знайде роботу. >>bel<< Спой песню ещё раз, пожалуйста. Праспявай песню яшчэ раз, калі ласка. Скажы песню яшчэ раз, калі ласка. >>rus<< Він збрехав нам. Он нам соврал. Он солгал нам. >>ukr<< Я видел Дану. Я бачив Дану. Я бачив Дану. >>bel<< Ден больше не хочет видеть Линду. Дэн болей не хоча бачыць Лінду. Дэн больш не хоча бачыць Лінду. >>ukr<< Что это за церковь? Що це за церква? Що це за церква? >>ukr<< Зноино нама. Нам жарко. Зноя нама. >>ukr<< Это моя любимая песня. Це моя улюблена пісня. Це моя улюблена пісня. >>rus<< Хтось співає. Кто-то поёт. Кто-то поет. >>ukr<< Чюѭ нѣчьто. Я щось чую. Чю́нı́что. >>ukr<< Нам ледзьве хапае часу, каб з’есці снеданне. Нам ледве вистачає часу, щоб з'їсти сніданок. Нам ледве вистачає часу, щоб з'їсти сніданок. >>rus<< Чесність не є гарантією успіху. Честность - не гарантия успеха. Честность не гарантирует успеха. >>bel<< Столица Италии - Рим. Сталіца Італіі — Рым. сталіца Італіі - Рым. >>rus<< Тыя невялікія грошы, што ён зарабляў, ён траціў на кнігі. Те небольшие деньги, которые он зарабатывал, он тратил на книги. Те небольшие деньги, что он зарабатывал, он тратил на книги. >>rus<< Чи зможу я отримати знижку, якщо заплачу готівкою? Могу ли я получить скидку, если расплачусь наличными? Могу ли я получить скидку, если заплачу наличными? >>bel<< Смотри, это Полярная звезда. Глядзі, гэта Палярная зорка. Глядзі, гэта Палярная зорка. >>ukr<< Это было удивительное чувство. Це було дивне відчуття. Це було дивовижне відчуття. >>ukr<< Хелен зышла на наступным прыпынку. Хелен вийшла на наступній зупинці. Хелен пішла на наступному зупинки. >>ukr<< Она была удивлена дурачествами своего сына. Вона була здивована дурощами свого сина. Вона була здивована дурощами свого сина. >>ukr<< Гэта было яшчэ да таго, як я закахаўся ў Сяргея. Це було ще до того, як я закохався в Сергія. Це було ще до того, як я закохався в Сергію. >>bel<< Я тут уже два часа. Я тут ужо дзве гадзіны. Я тут ужо два гадзіны. >>rus<< Моя машина не заводиться. Моя машина не заводится. Моя машина не заводится. >>ukr<< Ѹжє ли притєклъ? Він уже приїхав? Чи пригнобленість? >>bel<< В базе данных о жертвах репрессий в Синцзяне уже почти восемь тысяч человек — и это только те, чьи истории до нас дошли. У базе даных пра ахвяры рэпрэсій у Сінцзяне ўжо амаль восем тысяч чалавек — і гэта толькі тыя, чые гісторыі да нас дайшлі. У базе дадзеных пра ахвяраў рэпрэсій у Синцзяне ўжо амаль восем тысяч чалавек — гэта толькі тыя гісторыі, якія дасягнулі нас. >>ukr<< Трава зелёная. Трава зелена. Трава зелена. >>rus<< Том забув парасольку. Том забыл зонтик. Том забыл зонтик. >>rus<< В нас чорно-білий пес. У нас черно-белая собака. У нас чёрно-белая собака. >>rus<< Тут ніхто не живе. Тут никто не живёт. Здесь никто не живет. >>bel<< Щоб тебе трясця взяла! Каб цябе трасца ўзяла! Каб цябе трэсня ўзяла! >>rus<< «Христос воскрес!» — «Воістину воскрес!» "Христос воскресе!" - "Воистину воскресе!" «Христос воскрес!» — «Ведь воскрес!» >>bel<< Вона зателефонувала мені з Токіо. Яна паталефанавала мне з Токіа. Яна патэлефанавала мне з Токіо. >>rus<< Я відважний. Я отважен. Я храбр. >>ukr<< Даже Том не знает правды. Навіть Том не знає правди. Навіть Том не знає правди. >>ukr<< Это очень легко! Це дуже легко! Це дуже легко! >>rus<< Гэта мяне вельмі непакоіць. Это меня очень беспокоит. Это меня очень беспокоит. >>bel<< Он любил родителей. Ён любіў бацькоў. Ён любіў бацькоў. >>rus<< Ці мае Боб рацыю? Боб прав? Имеет ли Боб прав? >>ukr<< Мы предложили изменения в закон Украины «Об авторском праве и смежных правах», которые бы урегулировали право свободно создавать или распространять изображения или видео произведений изобразительного, прикладного искусства, архитектуры, градостроительства и садово-паркового искусства, находящиеся в общественных и публично доступных местах. Ми запропонували зміни до закону України «Про авторське право та суміжні права», які б врегулювали право вільно створювати та розповсюджувати зображення чи відео творів образотворчого, ужиткового мистецтва, архітектури, містобудування і садово-паркового мистецтва, що знаходяться у громадських і публічно доступних місцях. Ми запропонували зміни в законі України "Про авторське право та спільні права", які б регулювали право вільно створювати або поширювати зображення або відео твори образотворчого, прикладного мистецтва, архітектури, градобудування та садово-паркового мистецтва, що знаходяться в громадських і публічно доступних місцях. >>ukr<< Увидимся в среду. Побачимось у середу. Побачимося в середу. >>ukr<< Он может разговаривать. Він може розмовляти. Він може говорити. >>bel<< Катя читает экономический журнал. Каця чытае эканамічны часопіс. Катя чытае эканамічнае часопіс. >>ukr<< Где ты это нашла? Де ти це знайшла? Де ти це знайшла? >>ukr<< Том уже вышел. Том уже вийшов. Том вже вийшов. >>rus<< Я збіраюся ў краму. Табе нешта купіць? Я собираюсь в магазин. Тебе что-нибудь купить? Тебе что-то купить? >>orv_Cyrl<< Молодими бувають лише раз. Молоди сѫть одиноѭ. Молодые юные могут быть только раз. >>bel<< У меня нет водки. Я не маю гарэлкі. У мяне няма водкі. >>ukr<< Я не прашу зорак з неба. Я не прошу зірок з неба. Я не прошу зірок з неба. >>rus<< Вона заплющила очі. Она закрыла глаза. Она закрыла глаза. >>rus<< Што я зрабіла з сваімі ключамі‽ Что я сделала со своими ключами‽ Что я сделала с своими ключом >>ukr<< Дасцін Москавіц — яўрэйскі бізнэсмэн. Ён адзін з заснавальнікаў сайта Facebook. Дастін Московиц — єврейський бізнесмен. Він один з засновників сайту Facebook. Достін Московіц — це яврейський бізнесмен, який є одним з засновників Фейсбук. >>ukr<< Том умер в Бостоне в две тысячи тринадцатом году. Том помер у 2013 році в Бостоні. Том помер у Бостоні в дві тисячі тринадцятого року. >>ukr<< Я могу только догадываться, так ли это и для всех остальных. Я можу тільки здогадуватися, чи так це і для всіх інших. Я можу тільки здогадуватися, чи це так і для всіх інших. >>ukr<< Конец близок. Кінець вже близько. Кінець близько. >>rus<< Сёння кліентаў няшмат. Сегодня клиентов немного. Сегодня немного клиентов. >>rus<< Я розумію, що у це важко повірити. Я понимаю, что в это трудно поверить. Я понимаю, что в это трудно поверить. >>ukr<< Мы читали. Ми читали. Ми читали. >>ukr<< Тебе нравится твоя машина? Тобі подобається твоя машина? Тобі подобається твоя машина? >>ukr<< Вы не могли бы показать мне дорогу до станции? Чи не могли б Ви показати мені дорогу до станції? Ви не могли б показати мені дорогу до станції? >>ukr<< Он дома? Він вдома? Він вдома? >>ukr<< Поставьте его здесь. Поставте його тут. Поставте його тут. >>ukr<< У Тома хорошая машина. У Тома добра машина. У Тома гарна машина. >>orv_Cyrl<< Я не живу у Фінляндії. Не живѫ въ Чюди. В Финляндии я не живу в Финляндии. >>rus<< Мне падабаецца джаз. Мне нравится джаз. Мне нравится джаз. >>ukr<< На якой мове ты хочаш убачыць назвы жывёл? Якою мовою ти хочеш побачити назви тварин? Якою мовою ви хочете побачити назви тварин? >>ukr<< Том ударил мяч ногой. Том ударив м'яч ногою. Том вдарив м'яч ногою. >>ukr<< Гэта адзін з лепшых рэстаранаў у Аўстраліі. Це один із найкращих ресторанів у Австралії. Це один з найкращих ресторанів в Австралії. >>ukr<< Я заплатил за Тома. Я заплатив за Тома. Я заплатив за Тома. >>rus<< Не змушуйте мене туди повертатись. Не заставляйте меня туда возвращаться. Не заставляйте меня туда возвращаться. >>ukr<< Том никогда не врет. Том ніколи не бреше. Том ніколи не бреше. >>ukr<< Здаецца, яны шчаслівыя. Здається, вони щасливі. Здається, вони щасливі. >>ukr<< Вѣмь идє жє живєши. Я знаю, де ти живеш. У мiй йде шiдить живi. >>rus<< Ось мапа. Вот карта. Вот карта. >>ukr<< Мальчик искал потерянный ключ. Хлопець шукав загублений ключ. Хлопчик шукав загублений ключ. >>ukr<< Мы уже поели. Ми вже поїли. Ми вже поїли. >>rus<< Я навчався у Бостоні з 2003 до 2007 року. Я учился в Бостоне с 2003 по 2007 год. Я учился в Бостоне с 2003 по 2007 год. >>rus<< Скільки у тебе братів і сестер? Сколько у тебя братьев и сестёр? Сколько у тебя братьев и сестер? >>ukr<< Эта женщина официально развелась со своим мужем. Ця жінка офіційно розлучилася зі своїм чоловіком. Ця жінка офіційно розлучилася зі своїм чоловіком. >>ukr<< Этот старик умер от рака. Цей старий помер від раку. Цей старий помер від раку. >>rus<< Сподіваюся, Фома нас пам'ятає. Надеюсь, Том нас помнит. Надеюсь, Фома нас помнит. >>rus<< Він прошепотів їй щось на вухо. Он прошептал ей что-то на ухо. Он прошептал ей что-то на ухо. >>rus<< Ви слухаєте англійську? Вы слушаете английский? Вы слушаете английский? >>bel<< Ворон ворону око не виклює. Груган гругану вока ня выдзяўбе. Крумкач вароны вока не выклічае. >>ukr<< У меня высокий уровень холестерина. У мене високий рівень холестеролу. У мене високий рівень холестерину. >>ukr<< Одинъ, дъва, триє, чєтъıрє, пѧть, шєсть, сємь, осмь, дєвѧть, дєсѧть. Один, два, три, чотири, п'ять, шість, сім, вісім, дев'ять, десять. Один, два, три, чотирі, петті, шестеро, сїм, осмі, дїво, дїєть. >>rus<< Він вважає себе Едісоном. Он считает себя Эдисоном. Он считает себя Эдисоном. >>rus<< Як на мене, я дуже задоволений результатом того тесту. Как по мне, я очень доволен результатом того теста. Как мне кажется, я очень доволен результатом этого теста. >>rus<< Зупиніть біля школи. Остановите возле школы. Остановитесь у школы. >>ukr<< Невозможно закончить это через два дня. Неможливо закінчити це через два дні. Це неможливо завершити через два дні. >>rus<< Що ви любите робити? Что вы любите делать? Что вы любите делать? >>rus<< Води нема. Воды нет. Воды нет. >>bel<< Він злодій. Ён злодзей. Ён злодзей. >>ukr<< У вас было множество возможностей. У вас було багато можливостей. У вас було багато можливостей. >>rus<< Тому недобре. Тому нехорошо. Поэтому нехорошо. >>ukr<< Что ты сказал? Що ти сказав? Що ти сказав? >>rus<< Дайте мені, будь-ласка, стакан молока. Дайте мне, пожалуйста, стакан молока. Дайте мне, пожалуйста, стакан молока. >>rus<< Мені більш за все подобається літо. Мне больше всего нравится лето. Мне больше всего нравится лето. >>ukr<< Парашок расчыняецца ў вадзе. Порошок розчиняється у воді. Постріл розкривається у воді. >>bel<< Він транссексуал. Ён транссэксуал. Ён транссексуал. >>ukr<< Мне кажется, это сработает. Мені здається, це спрацює. Мені здається, це спрацює. >>ukr<< Мечта сбылась. Мрія здійснилася. Мрія збулася. >>ukr<< Я заболела. Я захворіла. Я захворіла. >>rus<< Я втомився і хочу спати. Я устал и хочу спать. Я устал и хочу спать. >>rus<< Ні, це все. Нет, это всё. Нет, это все. >>rus<< Том кинув мені яблуко. Том кинул мне яблоко. Том бросил мне яблоко. >>rus<< Дзе мая вяхотка? Где моя мочалка? Где моя веха? >>ukr<< Том сказал, что сделает это завтра. Том сказав, що зробить це завтра. Том сказав, що зробить це завтра. >>orv_Cyrl<< Потанцюймо, га? Плѧшимъ! ого потантанцуем, да? >>ukr<< Это наше. Це наше. Це наше. >>rus<< Куди ти йдеш? Куда ты идёшь? Куда ты идешь? >>bel<< Життя занадто коротке, щоб вивчити німецьку. Жыццё надта кароткае, каб вывучыць немецкую. Жыццё занадта кароткае, каб вывучыць нямецкае. >>bel<< Фотограф сделал снимок моего дома. Фатограф зрабіў здымак майго дома. Фотаздымак зрабіў здымак майго дома. >>rus<< З того часу я його не бачив. С тех пор я его не видел. С тех пор я его не видел. >>rus<< Ён вольна размаўляе па-кітайску. Он свободно говорит по-китайски. Он свободно говорит по-китайски. >>bel<< Поспеши, иначе опоздаешь! Паспяшайся, інакш спазнішся! Спяшайцеся, інакш спазнішся! >>ukr<< Ты болен. Ти хворий. Ти хворий. >>rus<< Мой родны кут, як ты мне мiлы! Мой родной уголок, как ты мне мил! Мой родной угол, как ты мне милы! >>ukr<< Что привело вас сюда так рано? Що привело вас сюди так рано? Що привело вас сюди так рано? >>ukr<< Я студэнт. Я студент. Я студент. >>bel<< Він зупинився, щоб покурити. Ён спыніўся папаліць. Ён спыніўся, каб пакуріць. >>ukr<< Джим ещё не пришёл? Джим ще не прийшов? Джим ще не прийшов? >>rus<< Коли розтане сніг? Когда растает снег? Когда начнется снег? >>ukr<< Ваша жонка ведае? Ваша дружина знає? Ваша дружина знає? >>rus<< Бетті — серійна вбивця. Бетти — серийная убийца. Бетти — серийный убийца. >>ukr<< Нет, не очень. Ні, не дуже. Ні, не дуже. >>ukr<< Кажется, дети устали от плавания. Здається, діти втомилися від плавання. Здається, діти втомилися від плавання. >>rus<< Том перекладав для Мері. Том переводил для Мэри. Том переводил для Мэри. >>rus<< Абяцаю, што буду праз гадзіну. Обещаю, что буду через час. Обещаю, что буду через час. >>rus<< Так, а що? Да, а что? Да, а что? >>ukr<< Он попытался сосредоточиться на письме. Він спробував зосередитись на листі. Він намагався зосередитися на листі. >>ukr<< Яна выйшла з крамы. Вона вийшла з магазину. Вона вийшла з магазину. >>rus<< Я допоможу. Я помогу. Я помогу. >>rus<< Ён працягнуў эксперымент. Он продолжил эксперимент. Он продолжил эксперимент. >>bel<< Я хочу взяти участь у цій конференції. Я хачу прыняць удзел у гэтай канферэнцыі. Я хачу ўдзельнічаць у гэтай канферэнцыі. >>ukr<< Содержание дома обходится дорого. Утримання будинку обходиться в копієчку. Дорога ціна домашнього змісту. >>rus<< Хочеш втратити друга - позич йому гроші. Хочешь потерять друга - дай ему денег в долг. Хочешь потерять друга - одолжить ему деньги. >>ukr<< Том сказал, что не хочет танцевать. Том сказав, що не хоче танцювати. Том сказав, що не хоче танцювати. >>rus<< Мешканцi Мадриду - божeвiльнi. Мадридцы сумасшедшие. Жильцы Мадрида - божественные. >>ukr<< Урачы выпісваюць рэцэпты на той жа мове, на якой машыністы ў электрычках аб’яўляюць прыпынкі. Лікарі виписують рецепти на тій же мові, на якій машиністи в електричках об’являють зупинки. Вони виписують рецепти на тій же мові, на якій машиністи в електриці відпливають зупинки. >>rus<< Калі ласка, мадам, частуйцеся! Пожалуйста, мадам, угощайтесь! Пожалуйста, мадам, чаще! >>ukr<< Запишите всё. Запишіть все. Запишіть все. >>ukr<< Пожалуйста, сдайте ваши драгоценности на стойке регистрации. Будь ласка, здайте ваші коштовності на стійці реєстрації. Будь ласка, здайте ваші коштовності на стойці реєстрації. >>rus<< Не турбуйся, дитятко моє, спи. Не тревожься, дитя моё, спи. Не беспокойся, детка моя, спи. >>bel<< «Вы студент из Японии?» — «Да». "Вы студэнт з Японіі?" - "Так". "Вы студэнт з Японіі? "Так". >>bel<< Но почему? Але чаму? Але чаму? >>bel<< Глухие люди могут говорить на языке жестов. Глухія людзі могуць размаўляць на жэставай мове. Глухія людзі могуць гаварыць на мове жоўта. >>rus<< Наша країна має розробляти свої природні ресурси. Наша страна должна разрабатывать свои природные ресурсы. Наша страна должна разрабатывать свои природные ресурсы. >>ukr<< «Сатанінскія вершы» Салмана Рушдзі — сапраўдны шэдэўр сучаснай літаратуры. «Сатанинські вірші» Салмана Рушді — справжній шедевр сучасної літератури. «Сатанинські вірші» Салмана Рушді — справжній шедевр сучасної літератури. >>ukr<< Остынь. Охолонь. Остынь. >>ukr<< У Дэна были проблемы с братом Линды. У Дена були проблеми з братом Лінди. У Дена були проблеми з братом Лінди. >>rus<< Ви жартуєте? Вы шутите? Вы шутите? >>ukr<< Тачдаун! Тачдаун! Тачдаун! >>rus<< Хіба ви більше мене не кохаєте? Разве вы больше меня не любите? Разве вы не любите меня больше? >>rus<< Добраніч, мамо. Спокойной ночи, мама. Спокойной ночи, мама. >>rus<< Я впевнений, що бачив її два роки тому. Я уверен, что видел её два года назад. Я уверен, что видел ее два года назад. >>rus<< Звичайно. Само собой! Конечно. >>rus<< Мені потрібно поставити тобі дурне питання. Мне нужно задать тебе глупый вопрос. Мне нужно задать тебе глупый вопрос. >>rus<< Червоний — це колір. Красный - это цвет. Красный — это цвет. >>ukr<< Из чего оно состоит? З чого воно складається? З чого вона складається? >>rus<< Він дуже розумний. Он очень умён. Он очень умный. >>rus<< Вибори в неділю. Выборы в воскресенье. Выборы в воскресенье. >>rus<< Ти вмієш плавати кролем? Ты умеешь плавать кролем? Ты умеешь плавать кролем? >>ukr<< Выпустите нас. Випустіть нас. Випустіть нас. >>rus<< Ці сонцезахисні окуляри завеликі. Эти солнцезащитные очки слишком велики. Эти солнцезащитные очки слишком большие. >>ukr<< Марыя траціць шмат грошай на адзенне. Марія витрачає багато грошей на одяг. Марія витрачає багато грошей на одяг. >>ukr<< Он диджей. Він діджей. Він диджей. >>rus<< Ти йдеш на матч? Ты идёшь на матч? Ты идешь на матч? >>rus<< Я знаю, що Том думає, що це важливо. Я знаю, что Том думает, что это важно. Я знаю, что Том думает, что это важно. >>rus<< Він належав твоєму дідусеві. Он принадлежал твоему дедушке. Он принадлежал твоему дедушке. >>bel<< Ты знала, что 6 июля — Международный день поцелуев? Ты ведала, што 6 ліпня — Міжнародны дзень пацалункаў? Ты ведала, што 6 ліпеня: Міжнародны дзень пацалункоў? >>rus<< Виберіть дату. Выберите дату. Выберите дату. >>ukr<< Перед моим домом припарковалась странная машина. Перед моїм будинком припаркувалася дивна машина. Перед моїм домом припаркувалася дивна машина. >>rus<< Ти - студент? Ты - студент? Ты - студент? >>bel<< У нас по два вуха. У нас па два вуха. У нас па два вушы. >>rus<< Я не прасіў іх вяртацца. Я не просил их возвращаться. Я не просил их возвращаться. >>rus<< Том хотів бачити Мері. Том хотел видеть Мэри. Том хотел видеть Мэри. >>bel<< Питера сейчас нет. Пітэра зараз няма. Пітэра цяпер няма. >>ukr<< Предлагаю проголосовать. Пропоную голосування. Пропоную проголосувати. >>ukr<< Я помог ему вчера. Я йому вчора допомiг. Я допоміг йому вчора. >>rus<< Будинок червоний. Дом красный. Дом красный. >>ukr<< Мы против войны. Ми проти війни. Ми проти війни. >>rus<< Де Том та Мері? Где Том и Мэри? Где Том и Мэри? >>bel<< Не бросай камни в реку. Не кідай камяні ў раку. Не кідай камянёў у раку. >>bel<< Нет ничего ценнее дружбы. Няма нічога цаннейшага за сяброўства. Няма нічога каштоўнага каля сяброў. >>rus<< Де будемо сьогодні снідати? Где будем сегодня завтракать? Где мы сегодня завтракаем? >>ukr<< Том в новом пальто. Том у новому пальто. Том в новому пальто. >>rus<< Дзе ты хочаш жыць? Где ты хочешь жить? Где ты хочешь жить? >>rus<< Він такий неуважний хлопчик, що часто робить помилки. Он такой невнимательный мальчик, что часто делает ошибки. Он такой невнимательный мальчик, что часто совершает ошибки. >>rus<< Навіщо ти вчиш валлійську мову? Нею взагалі розмовляють? Зачем ты учишь валлийский язык? На нём вообще говорят? Зачем ты учишь валлийский язык? >>bel<< У одного падишаха було шість синів. У аднаго падышаха было шэсць сыноў. У адным з падзенняў было шэсць сыноў. >>ukr<< У меня аллергия на рыбу. У мене алергія на рибу. У мене алергія на рибу. >>orv_Cyrl<< Я її довго чекав. Дълго єѣ жьдахъ. Я долго ждал долго ждал. >>rus<< Олег щасливий, що його хтось любить. Олег счастлив, что его кто-то любит. Олег счастлив, что его кто - то любит. >>rus<< Па ўсёй кране ідзе падрыхтоўка да святкавання 69-й гадавіны перамогі над фашызмам. По всей стране идёт подготовка к празднованию 69-й годовщины победы над фашизмом. По всему крану идет подготовка к празднованию 69-й годовщины победы над фашизмом. >>rus<< Чому ти можеш мене навчити? Чему ты можешь меня научить? Почему ты можешь меня научить? >>ukr<< ІАко єстє нашьли мои домъ? Як ви знайшли мій будинок? ІАко єсть нашили мій будинок? >>ukr<< Я не в Бостоне. Я не в Бостоні. Я не в Бостоні. >>ukr<< От плохого семени будет плохое зерно. Від поганого насіння буде погане зерно. Від поганого насіння буде погане зерно. >>ukr<< Пошёл на хуй! Іди на хуй! Пішов на хуй! >>rus<< Вони зателефонували. Они позвонили. Они позвонили. >>bel<< Я только что купил новый стол для своего компьютера. Я толькі што купіў новы стол для свайго камп'ютэра. Я толькі што набыў новы стол для свайго камп'ютара. >>ukr<< Я уже умею танцевать. Я вже вмію танцювати. Я вже вмію танцювати. >>ukr<< Он привык к таким ситуациям. Він звик до таких ситуацій. Він звик до таких ситуацій. >>rus<< Мені знадобиться вічність, щоб все пояснити. Мне потребовалась бы вечность, чтобы всё объяснить. Мне понадобится вечность, чтобы все объяснить. >>rus<< Не торкайся мене. Не трогай меня. Не трогай меня. >>rus<< Я не втомився. Я не устал. Я не устал. >>ukr<< Я не хочу, чтобы он беспокоился. Я не хочу, щоб він хвилювався. Я не хочу, щоб він турбувався. >>rus<< Ви маєте олівці? У вас есть карандаши? У вас есть карандаши? >>rus<< Я граю на скрипці. Я играю на скрипке. Я играю на скрипке. >>bel<< Будь ласка, будь ввічливою. Калі ласка, будзь ветлівай. Калі ласка, будзьце ветлівымі. >>ukr<< Почему бы и нет? А чому б ні? Чому б і ні? >>ukr<< Я уже полчаса жду в очереди. Я вже півгодини чекаю в черзі. Я вже півгодини чекаю в черзі. >>ukr<< Я не беру взятки. Я не беру хабарів. Я не беру хабарі. >>ukr<< Мне нужна твоя подпись. Мені потрібний твій підпис. Мені потрібен твій підпис. >>ukr<< Возьми его. Візьми його. Візьми його. >>ukr<< Яна прачнулася. Вона прокинулася. Вона прокинулася. >>rus<< Повертайся вже додому! Возвращайся уже домой. Возвращайся домой! >>bel<< Кіт — не людина. Кот — не чалавек. Кот - не чалавек. >>rus<< Тако минєть слава мирѹ. Так проходит мирская слава. Так проходит слава мир. >>ukr<< Вы в беде? Ви в біді? Ви в біді? >>rus<< У вартість включено виконання ремонтних робіт у квартирі з врахуванням будівельних матеріалів. В стоимость включено выполнение ремонтных работ в квартире с учётом строительных материалов. Стоимость ремонта в квартире с учетом строительных материалов. >>ukr<< Успеет ли он на поезд? Чи встигне він на поїзд? Чи він досягне успіху в поїзді? >>rus<< Нашь съıнъ въ пълцѣ изгъıбє. Наш сын погиб на войне. Наш съедобный пельц. >>rus<< Ти чув про вчорашню пожежу? Ты слышал о вчерашнем пожаре? Ты слышал о вчерашнем пожаре? >>rus<< Гарыць зялёнае святло. Горит зелёный свет. Воспроизводить зеленый свет. >>rus<< Мені треба закурити. Мне нужно закурить. Мне надо закурить. >>ukr<< Я сейчас изучаю эсперанто. Зараз я вивчаю есперанто. Я зараз вивчаю есперанто. >>bel<< Він її кохає. Ён яе кахае. Ён любіць яе. >>rus<< Ви коли-небудь чули про Неcсі? Вы когда-нибудь слышали о Несси? Вы когда-нибудь слышали о Некси? >>rus<< Ти говориш шведською? Ты говоришь по-шведски? Ты говоришь на шведском? >>ukr<< Почему на тебя все кричали? Чому на тебе всі кричали? Чому на тебе всі кричали? >>ukr<< Он не нашел то, что я спрятала. Він не знайшов те, що я заховала. Він не знайшов те, що я сховала. >>bel<< Ніколи не пишіть слова "борщ" і "щі" німецькою! Ніколі не пішыце слова "боршч" і "вараная капуста" па-нямецку! Ніколі не пішыце зь словамі "борш" і "шчэш" на нямецкай! >>ukr<< Они поехали в экспедицию на Северный полюс. Вони поїхали в експедицію на Північний полюс. Вони поїхали в експедицію на Північний полюс. >>bel<< Мой родной уголок, как ты мне мил! Мой родны кут, як ты мне мiлы! Мой родны куток, як ты мне міл! >>orv_Cyrl<< Твій будинок великий. Хоромъ ти вєликъ. Твой твой дом закр твой твой дом большой большой. >>ukr<< Украіна, як і іншыя краіны, мае ўласны гімн, сцяг і герб. Україна, як й інші країни, має власні гімн, прапор та герб. Україна, як і інші країни, має власний гімн, прапор і герб. >>rus<< - Котра година зараз? - Десята. "Сколько сейчас времени?" - "Десять часов". - Который час сейчас? >>rus<< У неї вкрали сумочку. У неё украли сумочку. У нее украли сумочку. >>rus<< Люди люблять його, бо він добрий. Люди любят его, потому что он добрый. Люди любят его, потому что он добрый. >>rus<< Я не заўсёды паспяваю сачыць за палётам тваёй думкі. Я не всегда успеваю уследить за полётом твоей мысли. Я не всегда успею следить за полетом твоей мысли. >>rus<< «Вона читає книжку?» — «Так». "Она читает книгу?" - "Да". «Она читает книгу?» — «Да». >>ukr<< Учора ішоў дождж. Вчора йшов дощ. Вчора йшов дощ. >>rus<< Він має магазин у Нью-Йорку. У него есть магазин в Нью-Йорке. У него есть магазин в Нью-Йорке. >>ukr<< Ён пайшоў у краму. Він пішов до крамниці. Він пішов в магазин. >>ukr<< Прыйшоўшы дадому, я заўважыў, што згубіў кашалёк. Прийшовши додому, я помітив, що загубив гаманець. Коли я прийшов додому, я помітив, що втратив гаманець. >>rus<< Поліція приїде? Полиция приедет? Полиция приедет? >>rus<< Скоро він зможе добре плавати. Скоро он сможет хорошо плавать. Скоро он сможет хорошо плавать. >>ukr<< Я запру дверь. Я замкну двері. Я закрию двері. >>rus<< Зараз жа рабі сваё дамашняе заданне. Немедленно делай свое домашнее задание. А сейчас роби свое домашнее задание. >>ukr<< Вы не могли бы показать мне камеру дешевле, чем эта? Ви не могли б показати мені камеру дешевшу за цю? Ви не могли б показати мені камеру дешевше, ніж ця? >>ukr<< Яна горка-горка плакала. Вона гірко-гірко плакала. Вона гірко-горка плакала. >>ukr<< Осторожно! Обережно! Обережно! >>rus<< Як добре пахне! Що готуєш? Как вкусно пахнет! Что готовишь? Как хорошо пахнет, что готовишь? >>ukr<< Я пела в церкви. Я співала у церкві. Я співала в церкві. >>rus<< Яка сьогодні погода? Какая сегодня погода? Какая сегодня погода? >>bel<< Татоэба: Предложения, предложения и ещё раз предложения. Tatoeba: Сказы, сказы і яшчэ раз сказы. Татаэба: прапановы, прапановы і яшчэ раз у выпадку прапаноў. >>rus<< Перспективи майбутнього Японії виглядають гнітюче. Перспективы будущего Японии выглядят удручающе. Перспективы будущего Японии выглядят угнетающе. >>rus<< Не говори йому відповіді. Не говори ему ответ. Не говори ему ответа. >>ukr<< Яна зялёная. Вона зелена. Вона зелена. >>rus<< Мне лянотна сёння вучыць французскую. Мне лень сегодня учить французский. Я летно на сегодня преподаю французский язык. >>rus<< Англійська - мова, якою розмовляють у всьому світі. Английский — язык, на котором говорят по всему миру. Английский - язык, которым говорят во всем мире. >>rus<< Вона говорить на трьох іноземних мовах. Она говорит на трёх иностранных языках. Она говорит на трех иностранных языках. >>rus<< Даруй, табе яшчэ патрэбны гэты аловак? Прости, тебе ещё нужен этот карандаш? Прости, тебе ещё нужен этот карандаш? >>bel<< У тебе багато книг. У цябе шмат кніг. У цябе шмат кніг. >>ukr<< Я мыю блузку. Я перу блузку. Я мию блузку. >>rus<< Здається щось не так. Кажется, что-то не так. Кажется, что-то не так. >>ukr<< Одного языка никогда не достаточно. Однієї мови ніколи недостатньо. Одної мови ніколи не вистачить. >>ukr<< Пекін — сталіца Кітая. Пекін — столиця Китаю. Пекін - столиця Китаю. >>rus<< Ти не втрачав часу. Ты не терял времени. Ты не терял времени. >>ukr<< Кто взял вас на работу? Хто вас взяв на роботу? Хто взяв вас на роботу? >>ukr<< Китайская кухня не хуже французской. Китайська кухня не гірша за французьку. Китайська кухня не гірша французької. >>ukr<< Верно? Вірно? Верно? >>rus<< Хто винайшов радіо? Кто изобрёл радио? Кто изобрел радио? >>ukr<< Это моя мама. Це моя ненька. Це моя мама. >>ukr<< Он больше не может ждать. Він більше не може чекати. Він більше не може чекати. >>rus<< Діти є? Дети есть? Дети есть? >>rus<< Пътъкъı лѣтаѭть. Птицы летят. Пьıть литать. >>ukr<< Естественно, члены семьи помогают друг другу. Звичайно члени сім'ї допомагають один одному. Звичайно, члени сім’ї допомагають одне одному. >>ukr<< Он друг моего брата. Він друг мого брата. Він друг мого брата. >>ukr<< Мэри продала свою машину Тому. Мері продала свою машину Тому. Мері продала свою машину Тому. >>rus<< 68,4% апытаных беларусаў адказалі, што не абралі б версію кнігі на беларускай мове ні пры якіх умовах. 68,4 % опрашиваемых белорусов ответили, что не выбрали бы ни при каких условиях версию книги на белорусском языке. 68,4% опрошенных белорусов ответили, что они не выбрали бы версию книги на белорусском языке ни при каких условиях. >>ukr<< Поминаѭ ожє тѧ инъдє сърѣтохъ. Пам'ятаю, що десь вас зустрічав. Пам'ятає - ожє т·нiр з'їсть тох'. >>rus<< Ён болей не п’е. Он больше не пьёт. Он больше не пьет. >>ukr<< Он долго ждал. Він довго чекав. Він довго чекав. >>ukr<< Продолжайте движение. Продовжуйте рух. Продовжуйте рух. >>rus<< Ми нічого особливого не зробили. Мы ничего особенного не сделали. Мы ничего особенного не сделали. >>rus<< Це могло би допомогти? Это могло бы помочь? Это могло бы помочь? >>rus<< Алмати - моє улюблене місто! Алматы - мой любимый город! Алматы - мой любимый город! >>ukr<< У меня есть кот. Я маю кота. У мене є кіт. >>bel<< Для чого ми це робимо? Для чаго мы гэта робім? Для чаго мы гэта робім? >>ukr<< Радыё выключана. Радіо вимкнене. Перевірку вимкнено. >>ukr<< Я маю два вока. У мене два ока. У мене два ока. >>rus<< Ось вам! На́ вам! Вот вам! >>ukr<< Насельніцтва вымірае. Населення вимирає. Населення вимирає. >>rus<< Він привітав мене з успіхом. Он поздравил меня с успехом. Он поздравил меня с успехом. >>ukr<< Ёй сорак год. Їй сорок років. Їй сорок рік. >>ukr<< Сколько у вас денег? Скільки у вас грошей? Скільки у вас грошей? >>rus<< Ви досягли успіхів у вивчені англійської мови. Вы преуспеете в изучении английского языка. Вы достигли успеха в изучении английского языка. >>rus<< Він не розбився. Он не разбился. Он не разбился. >>bel<< Правильно! Правільна! Дакладна! >>rus<< Як довго ви пробули в Японії? Как долго вы пробыли в Японии? Сколько вы пробыли в Японии? >>ukr<< Ваше чувство юмора начинает проявлять себя. Ваше почуття гумору починає проявляти себе. Ваше почуття гумору починає виявлятися. >>rus<< Ти в'язень. Ты узник. Ты заключенный. >>ukr<< Мой папа молод. Мій батько молодий. Мій тато молодий. >>ukr<< Забери его. Забери його. Забери його. >>bel<< Я би краще була пташкою, ніж рибою. Я б лепей была птушкай, ніж рыбай. Я б лепш была птушкай, чым рыбай. >>rus<< Це не моя робота. Это не моя работа. Это не моя работа. >>orv_Cyrl<< Я загубив гаманець. Погѹбилъ єсмь калитѫ. Я потерял ко ко ко ко ко ко ко ко ко ко ко ко ко ко ко ко ко ко ко ко ко ко >>rus<< Яка площа цього міста? Какова площадь этого города? Какая площадь этого города? >>ukr<< Мне больно. Мені боляче. Мені боляче. >>ukr<< Хтосьці можа мне расказаць, дзе сінтэзатар? Хтось може мені сказати, де клавіатура? Хтось може мені розповісти, де синтезатор? >>rus<< Як ти гадаєш, що я робив? Как ты думаешь, что я делал? Как ты думаешь, что я делал? >>rus<< Отже, ти вирішив стати злочинцем? Таким образом, ты решил стать преступником? Итак, ты решил стать преступником? >>rus<< Я вважаю, що Том мені вірив. Я думаю, Том мне верил. Я думаю, что Том мне верил. >>rus<< Гэта было вельмі вялікае супадзенне. Это было слишком большое совпадение. Это было очень большое совпадение. >>bel<< Я прийшла у школу вчасно. Я прыйшла ў школу своечасова. Я прыйшла ў школу своечасова. >>rus<< Будь ласка, почувайтеся як вдома. Пожалуйста, чувствуйте себя как дома. Пожалуйста, почувствуйте себя как дома. >>bel<< Це мої штани. Гэта мае штаны. Гэта мае штаны. >>orv_Cyrl<< Їж, що хочеш. Ѣжь чьто жє хочєши. Ее, что хочешь. >>orv_Cyrl<< І ніхто тобі не допоміг? И никъто жє ти нє помоглъ? И никто тебе не помог и никто помог тебе не помог? >>ukr<< Не ждите. Не чекайте. Не чекайте. >>ukr<< Он не обратил внимания на наше предупреждение. Він не звернув уваги на наше попередження. Він не звернув уваги на нашу пересторогу. >>rus<< Стілець дерев'яний. Стул деревянный. Столец деревянный. >>bel<< Розплющ очі. Расплюшчы вочы. Расчыніце вочы. >>rus<< Ты мог бы і здагадацца, што ў дамы не пытаюцца пра ўзрост. Ты мог бы и догадаться, что у дамы не спрашивают про возраст. Ты мог бы и догадаться, что в дамы не спрашивают о возрасте. >>ukr<< Чем дольше я жил в Париже, тем больше он мне нравился. Чим більше я жив у Парижі, тим більше він мені подобався. Чим довше я жив у Парижі, тим більше він мені подобався. >>ukr<< Не говорите ей. Не кажіть їй. Не кажіть їй. >>rus<< Моєму братові подобається збирати марки. Моему брату нравится собирать марки. Моему брату нравится собирать марки. >>ukr<< ІАци людиѥ добри а ıаци людиѥ лиси. Деякі люди хороші, деякі люди погані. ІАці люди доброзичливі, а іаці люди лисиці. >>ukr<< Гэта кафэ ўтульнае. Ця кав'ярня затишна. Це кафе затишно. >>ukr<< Он свободно говорит на английском. Він вільно говорить англійською. Він вільно говорить англійською. >>rus<< Зокрема, прийняття цього закону підвищить туристичну привабливість України. В частности, принятие этого закона улучшит туристическую привлекательность Украины. В частности, принятие этого закона повышает туристическую привлекательность Украины. >>ukr<< Он думает, что все знает. Він думає, що все знає. Він думає, що все знає. >>ukr<< Яны мяне не звольняць. Вони мене не звільнять. Вони мене не звільнять. >>bel<< Не переводите с английского на японский дословно. Не перакладайце з англійскай на японскую літаральна. Вы не можаце перакласці гэта з англійскай на японскую літаральна. >>rus<< Прыйшоўшы дахаты, кабета пасадзіла ячменнае зярнятка ў вазон. Придя домой, женщина посадила ячменное зёрнышко в цветочный горшок. Придя дохматы, кабета посадила ячменное зерно в вазон. >>bel<< Где твоя сестра? Дзе твая сястра? Дзе твая сястра? >>rus<< Яна робіць бірулькі з аргшкла. Она делает брелоки из оргстекла. Она делает бирюки из оргшкла. >>rus<< Не рабі з сябе самую цноту. Не изображай невинность. Не дели с себя самую добродетель. >>rus<< Я одягнув протигаз. Я надел противогаз. Я надел противогаз. >>ukr<< Медведев и Кадыров сделали селфи на фоне портрета Путина. Мєдвєдєв та Кадиров зробили селфі на тлі портрету Путіна. Медведів і Кадірів зробили селфі на фоні портрету Путіна. >>rus<< Я виграла. Я выиграла. Я выиграла. >>ukr<< Немецкий — наилучший язык в мире. Німецька — найкраща мова в світі. Німецька мова — це найкраща мова у світі. >>ukr<< Я не помню твой пароль. Я не пам'ятаю твій пароль. Я не пам'ятаю твій пароль. >>ukr<< Гэтая кніга будзе табе вельмі карыснай. Ця книжка буде тобі дуже корисною. Ця книга буде тобі дуже корисною. >>rus<< Мій кіт мертвий вже протягом двох днів. Мой кот уже два дня как умер. Мой кот мертв уже два дня. >>ukr<< Ножь нє остръ. Ніж не гострий. Нож нє острь. >>ukr<< Том готов ко всему. Том готовий до всього. Том готовий до всього. >>rus<< Я зіштохнувся з нею на вулиці. Я столкнулся с ней на улице. Я столкнулся с ней на улице. >>ukr<< Я японка. Я японка. Я - японка. >>ukr<< Я вижу дым. Я бачу дим. Я бачу дим. >>bel<< Залізо - корисний метал. Жалеза — карысны метал. Жалезна - карысны метал. >>rus<< Ти хотів розказати мені про свободу? Ты хотел рассказать мне о свободе? Ты хотел рассказать мне о свободе? >>ukr<< Старые люди просыпаются рано. Старі люди прокидаються рано. Старі люди прокидаються рано. >>bel<< Де суп? Дзе суп? Дзе суп? >>ukr<< Ты видел Тома в парке? Ти бачив Тома в парку? Ти бачив Тома в парку? >>rus<< Гэта той хлопчык, якога я бачыў учора. Это тот мальчик, которого я видел вчера. Это тот мальчик, которого я видел вчера. >>rus<< Вони чекали на свою чергу. Они ждали своей очереди. Они ждали свою очередь. >>ukr<< Население деревни сократилось. Населення села скоротилось. Населення села скоротилося. >>bel<< У тебе є мобільний? Маеш мабільны? Ці ёсць у вас мабільный тэлефон? >>rus<< Обіцяю подбати про твою безпеку. Обещаю позаботиться о твоей безопасности. Обещаю позаботиться о твоей безопасности. >>ukr<< Яны мабыць шчаслівыя. Вони, мабуть, щасливі. Вони мабуть щасливі. >>rus<< Його рішення врятувало йому життя. Его решение спасло ему жизнь. Его решение спасло ему жизнь. >>rus<< У мене багато справ. У меня много дел. У меня много дел. >>rus<< Ви співали. Вы пели. Вы пели. >>ukr<< Тебе Том звонит. Тобі телефонує Том. Тобі Том дзвонить. >>ukr<< Ён добры спартсмен. Він добрий спортсмен. Він хороший спортсмен. >>ukr<< Держи себя в руках! Тримай себе в руках! Тримай себе в руках! >>rus<< Підлога провалилася. Пол провалился. Пол провалился. >>rus<< Дуже важко знайти відповідний переклад. Очень трудно найти подходящий перевод. Найти подходящий перевод очень трудно. >>ukr<< Я сёння маю шмат дамашняй работы. Я сьогодні маю дуже багато домашніх завдань. Я сьогодні маю багато домашньої роботи. >>orv_Cyrl<< Ця людина — ваш раб, так? Се ли рабъ твои? Этот человек - ваш раб ваш раб ваш, так? >>ukr<< Жуки, бабочки и тараканы - насекомые. Жуки, метелики і таргани - комахи. Жуки, метелики і таргани - комахи. >>ukr<< Это французский или английский? Це французька чи англійська? Це французька чи англійська? >>ukr<< Он ест яблоко. Він їсть яблуко. Він їсть яблуко. >>bel<< Хто не працює, той не їсть. Хто не працуе, той не есць. Хто не працуе, той не есць. >>rus<< Благаю тебе, вислухай мене до кінця. Умоляю тебя, выслушай меня до конца. Умоляю тебя, выслушай меня до конца. >>ukr<< Она хочет детей. Вона хоче дітей. Вона хоче дітей. >>ukr<< Эти две строки вам следует пропустить. Ці два рядки вам варто пропустити. Ці два рядки вам слід пропустити. >>rus<< Він має поганий почерк. У него плохой почерк. У него плохой почерк. >>ukr<< Мы встретились в прошлом году. Ми зустрілися минулого року. Ми зустрілися минулого року. >>ukr<< Прывітанне, свет! Привіт, світ! Привіт, світ! >>ukr<< Идѣвѣ! Гайда, ходімо! Ідев! >>rus<< Від поганого насіння буде погане зерно. От плохого семени будет плохое зерно. От плохих семян будет плохое зерно. >>ukr<< Где мои драконы? Де мої дракони? Де мої дракони? >>rus<< У мене небагато друзів. У меня немного друзей. У меня немного друзей. >>ukr<< Этот ресторан слишком дорогой. Цей ресторан занадто дорогий. Цей ресторан занадто дорогий. >>rus<< Ти зайшла занадто далеко. Ты зашла слишком далеко. Ты зашла слишком далеко. >>ukr<< Тому и Мэри нужна помощь. Том та Мері потребують допомоги. Тому й Мері потрібна допомога. >>ukr<< Гэта не я напісала гэты ліст. Це не я написала цього листа. Це не я написала цей лист. >>rus<< Ти краща від мене. Ты лучше меня. Ты лучше меня. >>ukr<< Ѹчитєль пѹстилъ отрокъ домови. Вчитель відпустив хлопця додому. - Читаль пІстил'я відьма. >>bel<< Як умру, то поховайте Мене на могилі, Серед степу широкого, На Вкраїні милій. Як памру я, пахавайце на Ўкрайне мілай, сярод стэпу на кургане, дзе продкаў магіла. Як памру, то пахвайце Мяне на магіле, Сярод степу шырокай, на Украіне мілі. >>bel<< Вы говорите по-английски? Вы размаўляеце па-англійску? Вы кажаце па-ангельску? >>rus<< Почекайте хвилину. Подождите минуту. Подождите минуту. >>ukr<< Том налил шампанского себе и Мэри. Том налив шампанського собі та Мері. Том налив шампанського собі і Мері. >>rus<< Чому Том тут? Почему Том здесь? Почему Том здесь? >>bel<< Присягнув ти, дитинко, — так добудь же ти мені тепер отакої водиці, пошукай, принеси, корінчики мої бідні підлий… Прысягнуў ты, дзіцятка, — дык дабудзь жа ты мне цяпер гэткай вадзіцы, пашукай, прынясі, карэньчыкі мае бедныя падлі… Прысягнешся, дзетка, вось ты дзе ты мне падаеш, пошукай, прынясі, карэнчыкі мае бедныя подлы... >>ukr<< Вот копия. Ось калька. Ось копія. >>rus<< Тайфун зруйнаваў вельмі шмат дамоў. Тайфун разрушил очень много домов. Тайфун разрушал очень много домов. >>ukr<< Я не ведаю. Я не знаю. Я не знаю. >>rus<< Скора пойдзе дождж. Скоро пойдёт дождь. Скоро пойдет дождь. >>rus<< Ми не одні. Мы не одни. Мы не одни. >>rus<< Том — дрэнны начальнік. Том — плохой начальник. Том — плохой начальник. >>ukr<< Усё добра. Все гаразд. Все добре. >>rus<< Я пішов. Я пошёл. Я ушел. >>rus<< Коли це закінчиться? Когда это закончится? Когда это закончится? >>rus<< Ми всі засміялися. Мы все засмеялись. Мы все засмеялись. >>ukr<< Я крыху вышэйшы за цябе. Я трохи вищий за тебе. Я трохи вищий за тебе. >>rus<< Охолонь. Остынь. Остынь. >>orv_Cyrl<< Корсика — это остров. Корсика и Сицилия — острова. Коръсика єсть островъ. Коръсика и Сикилїа єста острова. Корсика — остров острова Корсика и Сицилия — острова острова Корсика и Сицилия. >>ukr<< Чем больше людей, тем легче работа. Чим більше людей, тим легша праця. Чим більше людей, тим легше працювати. >>ukr<< З Днём Маці! З Днем матері! З Днем Маті! >>ukr<< Эта история произошла возле Барановичей. Ця історія відбулася біля Барановичів. Ця історія відбулася біля Барановіччи. >>rus<< Це ніж Тома. Это нож Тома. Это чем Тома. >>bel<< У Милли зелёные глаза. У Мілі зялёныя вочы. У Мілі зялёныя вочы. >>bel<< Ти щойно назвав мене своїм хлопцем? Ты толькі што назваў мяне сваім хлопцам? Ты толькі што назваў мяне сваім хлопцам? >>ukr<< Будем надеяться! Будемо сподіватися! Будем надеяться! >>rus<< Том з нами. Том с нами. Том с нами. >>rus<< Не схоже, що ти хвора. Не похоже, что ты больна. Не похоже, что ты больна. >>ukr<< Люди с холодными руками имеют тёплое сердце. Люди з холодними руками мають гаряче серце. Люди з холодними руками мають тепле серце. >>rus<< Ты заўсёды п’еш каву на сняданак? Ты всегда пьёшь кофе на завтрак? Ты всегда пьешь кофе на завтрак? >>ukr<< Это не имеет никакого значения. Це не має ніякого значення. Це не має ніякого значення. >>rus<< Натепер вони непридатні. Сейчас они бесполезны. На данный момент они непригодны. >>bel<< Він має власний дім. Ён мае ўласны дом. У яго ёсць уласны дом. >>rus<< Здається, грабіжник прокрався всередину через вікно нагорі. Кажется, грабитель пробрался внутрь через окно наверху. Кажется, грабитель прокрался внутрь через окно наверху. >>bel<< Тебе нравится театр? Табе падабаецца тэатр? Ты падабаецца тэатр? >>ukr<< Джона цікавіць гольф. Джон цікавиться гольфом. Джона цікавить гольф. >>rus<< Не ридай. Не плачь. Не плачь. >>ukr<< Я только что пообедал. Я щойно пообідав. Я щойно пообідав. >>rus<< Ти програла. Ты проиграла. Ты проиграла. >>rus<< Правило. Назви міст та країн використовуються без артикля. У род. відм. вони отримують закінчення -s, у інших відмінках не отримують ніякого закінчення. Правило: Названія городовъ и странъ употребляются безъ члена. Въ род. пад. они принимаютъ окончаніе s, въ остальныхъ падежахъ не принимаютъ никакого окончанія. Правило: названия городов и стран используются без артикля. >>ukr<< Я приехал в Токио два месяца назад. Я приїхав у Токіо два місяці тому. Я приїхав до Токіо два місяці тому. >>ukr<< Дом быў пусты, калі не лічыць котку. Будинок був пустим, за винятком кота. Будинок був порожній, якщо не вважати кішку. >>ukr<< Праблема ў тым, што сонечная энэргія занадта дарагая. Проблема в тому, що сонячна енергія занадто дорога. Проблема в тому, що сонячна енергія дуже дорога. >>rus<< Вы сапраўды гэта зрабілі? Вы правда это сделали? Вы действительно это сделали? >>rus<< Ён вывучаў кітайскую ў Пекіне. Он изучал китайский в Пекине. Он изучал китайскую в Пекине. >>rus<< Я киянка. Я киевлянка. Я кианка. >>ukr<< Мэри играет в футбол. Мері грає у футбол. Мері грає в футбол. >>rus<< Не смiй грати! Не смей играть! Не смей играть! >>ukr<< С юбилеем Алексея Дударева поздравил Президент Беларуси Александр Лукашенко. З юбілеєм Олексія Дударева привітав Президент Білорусі Олександр Лукашенко. З ювілейом Олексій Дударева привітав президента Білорусь Олександр Лукашенко. >>ukr<< Мы з ім браты. Ми з ним брати. Ми з ним брати. >>rus<< Я вірю в демократію. Я верю в демократию. Я верю в демократию. >>rus<< Що ти маєш на увазі? Что ты имеешь в виду? Что ты имеешь в виду? >>rus<< Це офіс Тома. Это офис Тома. Это офис Тома. >>rus<< Мы не робім нічога дрэннага. Мы не делаем ничего плохого. Мы не делаем ничего плохого. >>ukr<< За здоровье! Будьмо! За здоров'я! >>bel<< Найдовший тролейбусний маршрут на планеті проходить в Криму. Тролейбус ходить поміж Ялтою та Сімферополем. Довжина його маршруту складає 86 км. Найдаўжэйшы тралейбусны маршрут на планеце праходзіць у Крыме. Тралейбус ходзіць паміж Ялтай і Сімферопалем. Даўжыня яго маршрута складае 86 км. Самы стары маршрут на планеце ў Крыме. Тролэйбус хадзіцьме паміж Ялтам і Сімферополам; доўжыцца 86 км. >>bel<< Що вивчає радянолог? Што вывучае саветолаг? Што вывучае радыянёлаг? >>rus<< Цей додаток просто жере батарею. Это приложение просто жрёт батарею. Это приложение просто пожирает батарею. >>ukr<< Том тебя уважает. Том тебе поважає. Том тебе поважає. >>ukr<< Чьто звѣрь сь? Що це за звір? Хто зв'язав сьорб? >>ukr<< Богъ єсть вина вьсємѹ. Бог є причина усього. Богоолень є вином. >>rus<< Я допоміг батькові вимити машину. Я помог отцу вымыть машину. Я помог отцу вымыть машину. >>bel<< Этот термин часто используется неправильно: не все, кто совращает малолетних, — педофилы, и не все педофилы совращают малолетних. Гэты тэрмін часта выкарыстоўваецца няправільна: не ўсе, хто спакушае малалетніх, — педафілы, і не ўсе педафілы спакушаюць малалетніх. Гэты тэрмін выкарыстоўваецца няправільна: не ўсе, хто кажа пра малалецкіх, - педафілы, і не ўсе педафілы - чалавек, які клапоціцца для хлопчыкаў і дзяўчынак. >>ukr<< Он сейчас придёт. Він зараз прийде. Він зараз прийде. >>rus<< Я повернуся десь за годину. Я вернусь примерно через час. Я вернусь где-то за час. >>rus<< Том не бреше. Том не врёт. Том не врёт. >>ukr<< Испанский, французский, итальянский и румынский - романские языки. Іспанська, французька, італійська та румунська — романські мови. Іспанська, французька, італійська та румунська - романська мови. >>ukr<< Кофе весь вышел. Кава цілком скінчилася. Кофе весь вийшов. >>ukr<< Это сработало. Це спрацювало. Це спрацювало. >>ukr<< Наконец! Нарешті! Нарешті! >>orv_Cyrl<< Якщо хто не хоче працювати, то нехай він і не їсть. Къто нъ не хочеть дѣлати, ати не ѣсть. Если кто не хочет работать, то пусть он и не ест. >>bel<< Ви читаєте французькою щодня? Вы чытаеце па-французску штодня? Вы чытаеце французскай кожны дзень? >>bel<< Ты моя подруга. Ты мая сяброўка. Ты мая сяброўка. >>rus<< Вона написала автобіографічний роман. Она написала автобиографический роман. Она написала автобиографический роман. >>ukr<< Хто будзе даглядаць дзіця? Хто буде доглядати за дитиною? Хто буде доглядати дитину? >>rus<< Хто аўтар гэтай аповесці? Кто автор этой повести? Кто автор этой повести? >>orv_Cyrl<< Міст був побудований римлянами. Мостъ мощєнъ бъıсть ѡтъ Римлıанъ. Гостостосто мост был построен римлянами. >>ukr<< Кошки в Древнем Египте были священными животными. Кішки у Стародавньому Єгипті були священними тваринами. Кішки в стародавньому Єгипті були священними тваринами. >>rus<< Ця коробка зроблена з паперу. Эта коробка сделана из бумаги. Эта коробка сделана из бумаги. >>ukr<< Спасибо, что пригласили меня! Дякую, що запросили мене! Дякую, що запросили мене! >>rus<< Яблуко впало з дерева. Яблоко упало с дерева. Яблоко упало с дерева. >>ukr<< Вот ресторан, в котором я часто ем. Ось ресторан, в якому я часто їм. Ось ресторан, в якому я часто їм. >>ukr<< Сколько людей, столько и мнений. Скільки людей, стільки й думок. Скільки людей, стільки і поглядів. >>orv_Cyrl<< Він біжить. Течеть. ? ? ? He б беёт. >>rus<< Гартман Вітвер — вядомы львоўскі скульптар. Гартман Витвер — известный львовский скульптор. Гартман Витвер — известный левский скульптор. >>bel<< Стену покрасили в жёлтый. Сцяну пафарбавалі ў жоўты. Сцяна прыгожая - жоўты. >>ukr<< Продаётся. Продається. Продається. >>orv_Cyrl<< Вона не могла такого сказати. Нє могла тако рєчи. Она не могла так сказать. >>orv_Cyrl<< Небо чисте. Нєбо чисто. ▪ Небо чисте небо чисто чисто. >>rus<< Я не знаю, чи буде у мене час. Я не знаю, будет ли у меня время. Я не знаю, будет ли у меня время. >>rus<< Дякую! Спасибо! Спасибо! >>ukr<< Што вам болей падабаецца: рок ці клясычная музыка? Що вам більше подобається: рок чи класична музика? Що вам більше подобається - рок чи класична музика? >>ukr<< Я помню, как закрывал эти двери. Я пам'ятаю, як закривав ці двері. Я пам'ятаю, як закривав ці двері. >>ukr<< Я оставил свою карточку в комнате. Я залишив свою картку в кімнаті. Я залишив свою картку в кімнаті. >>rus<< Давайте перестанемо витрачати час та візьмемося до роботи. Давайте перестанем тратить впустую время и примемся за работу. Давайте перестанем тратить время и возьмемся к работе. >>bel<< В старинном наречии эти знаки означали "дух" и "мощь". С течением времени их значение поменялось на "Никаких консультаций по средам". У старадаўняй гаворцы гэтыя знакі азначалі «дух» і «моц». З цягам часу іх значэнне змянілася на «Ніякіх кансультацый па серадах». У старадаўнім выказванні гэтыя знакі азначалі "дух" і "Машчу", якія змяніліся на "Ніякіх кансультацый па асяроддзя". >>rus<< Разуменне сучаснасці немагчыма без добрага разумення мінуўшчыны. Понимание настоящего невозможно без хорошего понимания прошлого. Разум в современном мире невозможно без хорошего понимания происшествия. >>rus<< З чого воно складається? Из чего оно состоит? Из чего оно состоит? >>ukr<< Имамъ дъвѣ дѣтѧти. Ми маємо двох дітей. Імам д’ю д'юті. >>rus<< Ходімо до мечеті. Пойдём в мечеть. Пойдем к мечети. >>rus<< Кажуць, мая сястра прыгожая. Говорят, моя сестра красивая. Говорят, моя сестра красивая. >>ukr<< Вы говорите по-китайски? Ви розмовляєте китайською? Ви говорите китайською? >>orv_Cyrl<< Я б хотів бачити свого сина. Хочѭ видѣти съıнъ свои. Я бы хотел видеть своего сына. >>ukr<< Нават японцы могуць памыліцца, калі размаўляюць па-японску. Навіть японці можуть помилитися, коли розмовляють японською. Навіть японці можуть помилитися коли говорять по-попонськи. >>ukr<< Я поеду в Монголию 14 июля. Я поїду до Монголії чотирнадцятого липня. Я поїду до Монголії 14 липня. >>bel<< Я щось для тебе маю. Я нешта для цябе маю. Я што-то для цябе маю. >>rus<< Я пас. Я пас. Я пас. >>ukr<< Іх сабака быў такі злы, што ўсіх адпуджваў. Їх собака був такий лютий, що всіх відлякував. Їх собака був такий злий, що всіх відпугував. >>bel<< Я дуже сильно сумую за тобою. Я вельмі сумую па табе. Я вельмі моцна сумую па табе. >>ukr<< Я не голосовал за Тома. Я не голосував за Тома. Я не голосував за Тома. >>rus<< Аллах великий! Аллах велик! Аллах велик! >>ukr<< Это рядом с вашим домом? Це біля вашого будинку? Це поруч з вашим домом? >>rus<< Поети обирають найліпші слова. Поэты выбирают лучшие слова. Поэты выбирают самые лучшие слова. >>ukr<< Том спал обутым. Том спав у взутті. Том спав обутим. >>ukr<< Дин и впрямь умеет расправляться с едой. Дін і справді вміє розправлятися із їжею. Дін і вперто вміє розправлятися з їжею. >>rus<< Хтось знає, чому Тому немає? Кто-нибудь знает, почему Тома нет? Кто-то знает, почему Потому нет? >>bel<< Оля принимала участие в археологической экспедиции. Воля прыймала ўдзел у археалагічнай экспедыцыі. Оля удзел археолага экспедыцыі. >>rus<< Я йому вчора допомiг. Я помог ему вчера. Я ему вчера помог. >>bel<< Вчора йшов дощ. Учора ішоў дождж. Учора ішоў дождж. >>rus<< Найбільше мене вразило синє небо. Больше всего меня удивило синее небо. Больше всего меня поразило синее небо. >>bel<< Я вже знаю. Я ўжо знаю. Я ўжо ведаю. >>bel<< Ви маєте розклад? Вы маеце расклад? Вы маеце расклад? >>rus<< Я не уйгур, а росіянин. Я не уйгур, а русский. Я не уйгур, а русский. >>rus<< Дурень за щастям біжить, а воно в нього під ногами лежить. Дурак за счастьем бежит, а оно у него под ногами лежит. Дурень по счастью бежит, а оно у него под ногами лежит. >>rus<< Чому ти такий втомлений? Почему ты такой усталый? Почему ты так устал? >>rus<< Том не знає, що Мері в Бостоні. Том не знает, что Мэри в Бостоне. Том не знает, что Мэри в Бостоне. >>bel<< Говорят, любовь ослепляет. Кажуць, што каханне асляпляе. Кажуць, каханне асляпляе. >>bel<< Рим — старинный город. Рым — старажытны горад. Рым - гэта стары горад. >>ukr<< Это настоящая любовь. Це справжнє кохання. Це справжня любов. >>ukr<< У Тома есть чувство юмора. Том має почуття гумору. У Тома є почуття гумору. >>bel<< У цьому реченні є опечатка. У гэтым сказе ёсць абдрукоўка. (Смех) >>rus<< Що це там? Что это там? Что это? >>rus<< Медична допомога прибула одразу після пригоди. Медицинская помощь прибыла сразу после происшествия. Медицинская помощь прибыла сразу после аварии. >>rus<< Багато людей не довіряють уряду. Многие люди не верят правительству. Многие не доверяют правительству. >>ukr<< Поэтому он провалился на экзамене. Ось чому він провалився на екзамені. Тому він провалився на іспиті. >>rus<< Будь ласка, подивіться всі на дошку. Пожалуйста, посмотрите все на доску. Пожалуйста, посмотрите все на доску. >>bel<< Одного разу ти прокинешся і зрозумієш, що помер. Аднойчы ты прачнешся і зразумееш, што памёр. Аднойчы ты будзеш прачынецца і зразумееш, што памёр. >>ukr<< Слухайце! Слухайте! Слухайте! >>rus<< Я знаю, що скоро помру. Я знаю, что скоро умру. Я знаю, что скоро умру. >>orv_Cyrl<< Кажуть, що Гомер був сліпий. Рєкѫть ожє Омиръ слѣпъ бъıсть. Говорят, Гомер Хомер был слеп. >>bel<< Мы будем работать вместе. Мы будзем працаваць разам. Мы будзем працаваць разам. >>ukr<< У меня в моче была кровь. У мене в сечі була кров. У мене в сечі була кров. >>ukr<< Вы знали её с 1990 года? Чи Ви знали її з 1990 року? Ви знали її з 1990 року? >>rus<< У мене пісок в оці. У меня песок в глазу. У меня песок в глазу. >>rus<< Я безрозсудний. Я безрассудный. Я безрассуден. >>ukr<< Какая там погода? Яка там погода? Яка там погода? >>rus<< Люба, запропонуй гостям каву. Милая, предложи гостям кофе. Дорогая, предлагай гостям кофе. >>rus<< Я зазнала невдачі. Я потерпела неудачу. Я проиграла. >>rus<< Подорож у тисячу лі починається з одного кроку. Путешествие в 1000 миль начинается с одного шага. Путешествие в тысячу ли начинается с одного шага. >>rus<< Ілона працуе сурдаперакладчыцай. Илона работает сурдопереводчицей. Илона работает сурдоперекладчиком. >>rus<< Тъı єси то. Ты и есть Оно. Ты это и есть. >>rus<< Ён не толькі не працуе, але нават і не знайдзе працу. Он не только не работает, но и не найдёт работу. Он не только не работает, но даже не найдет работу. >>ukr<< Гризли - самый большой медведь в мире? Грізлі - найбільший ведмідь у світі? Гризли - найбільший ведмідь у світі? >>bel<< Як ти добрався до школи? Калі ты прыйшоў у школу? Як ты дастаўся ў школу? >>ukr<< Это мой компьютер. Це мій комп'ютер. Це мій комп'ютер. >>rus<< Цього слова не існує у французькій. Этого слова не существует во французском. Этого слова нет во французском языке. >>bel<< Любиш троянду — терпи й колючки. Любіш ружу — цярпі і калючкі. Ты любіш ружу -- цярпенне і жалеза. >>ukr<< Калі ласка, дайце нам нейкія ўзоры. Будьте ласкаві, дайте нам якісь приклади. Будь ласка, дайте нам декілька зразків. >>ukr<< Вино было чудесное. Вино було чудове. Вино було чудове. >>rus<< Том вас зрадив. Том вас предал. Том вас предал. >>bel<< Материал хороший? Матэрыял добры? Матэрыял добры? >>bel<< Ще треба багато зробити. Яшчэ трэба багата зрабіць. Яшчэ трэба шмат зрабіць. >>rus<< Скільки років вашій кішці? Сколько лет вашей кошке? Сколько лет вашей кошки? >>ukr<< Ѣдєвѣ заѹтра по обѣдѣ. Ми їдемо завтра по обіді. -Дев за третю по продід. >>ukr<< Сколько у тебя близких друзей? Скільки у тебе близьких друзів? Скільки у тебе близьких друзів? >>rus<< Ця постіль холодна. Эта постель холодная. Эта кровать холодная. >>rus<< Це мій батько облишив пити. Это мой отец бросил пить. Это мой отец перестал пить. >>ukr<< Оуже сѧ не боѭ. Я вже не боюся. Овже з .. не бо. >>rus<< Він надіслав тобі нове повідомлення. Он послал тебе новое сообщение. Он послал тебе новое сообщение. >>ukr<< Кѹпила кѹрицѭ. Вона купила курку. Допила до риц. >>rus<< Я хачу стаць медбратам. Я хочу стать медбратом. Я хочу стать медбратом. >>ukr<< Я встал в очередь. Я став у чергу. Я встал в очередь. >>ukr<< Мне стоит отменить поездку в Лос-Анджелес. Мені варто скасувати поїздку до Лос-Анжелеса. Мені варто скасувати поїздку в Лос-Анджелес. >>rus<< Казахська мова - моя рідна мова. Казахский язык - мой родной язык. Казахский язык - мой родной язык. >>ukr<< Наша школа сгорела. Наша школа згоріла. Наша школа згоріла. >>rus<< Ён вывучаў электрамеханіку і будызм у мясцовым універсітэце. Он изучал электромеханику и буддизм в местном университете. Он изучал электромеханику и будит в местном университете. >>ukr<< Том в это поверил? Том у це повірив? Том в це повірив? >>rus<< Поки я не подзвонив, він не прийшов. Он не пришел, пока я не позвонил. Пока я не позвонил, он не пришел. >>ukr<< Я внизу. Я унизу. Я внизу. >>bel<< Том втратив чоловіка кілька місяців тому. Том страціў мужа некалькі месяцаў таму. Том страціў мужа некалькі месяцаў таму. >>ukr<< Я не ем бананы. Я не їм банани. Я не їм банани. >>ukr<< На двери была большая золотая звезда. На дверях була велика золота зірка. На дверях була велика золота зірка. >>bel<< В статье не указан источник. У артыкуле не названая крыніца. Крыніца гэтага артыкула не вызначаны. >>ukr<< Он считает себя Эдисоном. Він вважає себе Едісоном. Він вважає себе Едісоном. >>ukr<< Я редко хожу на концерты. Я рідко ходжу на концерти. Я рідко ходжу на концерти. >>bel<< Він любить грати в футбол. Ён любіць іграць у футбол. Ён любіць гуляць у футбол. >>ukr<< Он изучает китайский. Він вивчає китайську. Він вивчає китайську. >>rus<< Будинок Тома дуже великий. Дом Тома очень большой. Дом Тома очень большой. >>bel<< Летом мы ходим в лес собирать грибы. Летам мы ходзім у лес збіраць грыбы. Улетку мы ідзем у лес збіраць грыбы. >>ukr<< У меня каштановые волосы. У мене каштанове волосся. У мене каштанове волосся. >>ukr<< Ей 35, и она в расцвете лет. Їй 35 і вона у розквіті років. Їй 35, і вона в розквіті років. >>bel<< Я не люблю вчити неправильні дієслова. Я не люблю вучыць няправільныя дзеясловы. Я не люблю вучаць няправільных слоў. >>rus<< Перший млинець завжди глевкий. Первый блин всегда комом. Первый мельница всегда глюк. >>rus<< Люстэрка адлюстроўвае святло. Зеркало отражает свет. Люстерка отражает свет. >>ukr<< Девять лет назад наши родители погибли в автокатастрофе. Дев'ять років тому наші батьки загинули в автокатастрофі. Дев’ять років тому наші батьки загинули в автокатастрофі. >>rus<< Один додати два стане три. Один плюс два будет три. Один плюс два будет три. >>rus<< Ми не будемо розчаровані. Мы не будем разочарованы. Мы не будем разочарованы. >>bel<< Якби не було води, ніхто не жив би на Землі. Калі б не было вады, ніхто не жыў бы на Зямлі. Калі б не было вады, ніхто не жыў бы на Зямлі. >>ukr<< Застѫпилъ ми пѫть. Він заступив мені дорогу. Застпил мы п€ть. >>rus<< Хто втомився? Кто устал? Кто устал? >>ukr<< Она в красном. Вона в червоному. Вона в червоному. >>rus<< Том часто кричить на своїх дітей. Том часто кричит на своих детей. Том часто кричит на своих детей. >>ukr<< Твоя собака очень большая. Твій собака дуже великий. Твоя собака дуже велика. >>rus<< Чому ти такий втомлений? Почему ты такой уставший? Почему ты так устал? >>ukr<< Я здесь пациент. Я тут пацієнт. Я тут пацієнт. >>ukr<< Як пішацца «Эяф'ялаёкюль»? Як пишеться "Ейяф'ятлайокютль"? Як пишеться "Ейаф'ялакюль"? >>ukr<< Почему бы тебе не пойти к чёрту? Чому б тобі не піти до біса? Чому б тобі не піти до біса? >>ukr<< Виновата. Винувата. Вина. >>rus<< Я відгадав. Я угадал. Я угадал. >>ukr<< Директор орал на своего работника. Директор волав на свого робітника. Директор обрав на свого працівника. >>ukr<< Обещаю позаботиться о твоей безопасности. Обіцяю подбати про твою безпеку. Обіцяю подбати про твою безпеку. >>ukr<< В дороге я слушаю радио. У дорозі я слухаю радіо. У дорозі я слухаю радіо. >>rus<< Я прыехаў у Японію з Кітаю. Я приехал в Японию из Китая. Я приехал в Японию из Китая. >>rus<< Бюрократичні перепони заважають нашій роботі. Бюрократические препоны мешают нашей работе. Бюрократические препятствия мешают нашей работе. >>rus<< Це якось безглуздо. Это как-то глупо. Это как-то глупо. >>rus<< Ми читали. Мы читали. Мы читали. >>ukr<< Чеки принимаются. Чеки приймаються. Чеки приймаються. >>ukr<< Ты не один. Ти не один. Ти не один. >>ukr<< Это первое путешествие в моей жизни. Це перша мандрівка у моєму житті. Це перша подорож у моєму житті. >>ukr<< Чётко выражай свою мысль. Чітко вислови свою думку. Чітко виражай свою думку. >>ukr<< Том быстро поел. Том швидко поїв. Том швидко поїв. >>bel<< На сход, на всенародный, грозный, бурный сход иди, ограбленный, закованный народ! На сход, на ўсенародны, грозны, бурны сход ідзі, аграблены, закованы народ! На ўсход, на ўсенародны, грозны, бурны сход ідзі, абрабаваны, закапелены народ! >>rus<< Поліція з'ясувала, де живе злодій. Полиция выяснила, где живёт вор. Полиция обнаружила, где живет вор. >>ukr<< Этого никто не знает. Цього ніхто не знає. Цього ніхто не знає. >>ukr<< Угадай, кто за это платит. Вгадай, хто за це платить. Вгадай, хто за це платить. >>bel<< Бетті відмовилася від пропозиції Мюріел. Бэці адмовілася ад прапановы Мюрыэл. Бэтці адмовіцца ад прапановы Мюріэль. >>rus<< Я люблю піса́ць. Я люблю писать. Я люблю писать. >>rus<< Яна заняла першае месца на конкурсе прамоў. Она заняла первое место на конкурсе ораторов. Она заняла первое место на конкурсе выступлений. >>ukr<< Мы хорошо поели. Ми добре поїли. Ми добре поїли. >>ukr<< Ты это знал. Ти це знав. Ти це знав. >>ukr<< Я жыву ў Венгрыі. Я живу в Угорщині. Я живу у Угорщині. >>rus<< Я люблю піцу з сиром. Я люблю пиццу с сыром. Я люблю пиццу с сыром. >>ukr<< Калі гэта здарылася? Коли це сталося? Коли це сталося? >>rus<< Хлопець пофарбував волосся - він хотів, щоб на нього звернули увагу. Парень покрасил волосы - он хотел, чтобы на него обратили внимание. Парень покрасил волосы - он хотел, чтобы на него обратили внимание. >>bel<< На светофоре зажёгся зелёный. На святлафоры загарэлася зялёнае. На светлаце зазьзяў зялёны. >>rus<< Не смішно. Не смешно. Не смешно. >>ukr<< Лётчыцы трыццаць год. Льотчиці тридцять років. Літчиці тридцять рік. >>rus<< Чыноўніца — галоўная дармаедка. Чиновница — главная тунеядка. Чиновник является главной даром. >>ukr<< Хіба ты не разумееш? Хіба ти не розумієш? Хіба ти не розумієш? >>rus<< Ти хворий. Ты болен. Ты болен. >>rus<< Том — математик. Том - математик. Том — математик. >>ukr<< Возможно, ты сделала ошибку. Можливо, ти зробила помилку. Можливо, ти зробила помилку. >>ukr<< Кто украл яблоко? Хто вкрав яблуко? Хто вкрав яблуко? >>ukr<< У него сын и две дочки. У нього син і дві доньки. У нього син і дві дочки. >>ukr<< Так тихо. Так тихо. Так тихо. >>rus<< До вокзалу не більше милі. До вокзала не больше мили. В вокзал не больше мили. >>ukr<< Я куплю это. Я придбаю це. Я куплю це. >>ukr<< Молодой человек попрощался со своими друзьями и родственниками. Молодий чоловік попрощався зі своїми друзями та родичами. Молодий чоловік попрощався зі своїми друзями та родичами. >>rus<< Він не дурень. Он не дурак. Он не дурак. >>rus<< Том зрозумів, що він не такий, як інші діти. Том понял, что он не такой, как другие дети. Том понял, что он не такой, как другие дети. >>rus<< Мені дуже подобається це відео. Мне очень нравится это видео. Мне очень нравится это видео. >>bel<< Вчера вечером я написал письмо. Учора вечарам я напісаў ліст. Учора ўвечары я напісаў ліст. >>rus<< Вера не ведала, як туды дабрацца. Вера не знала, как туда добраться. Вера не знала, как туда добраться. >>ukr<< Ты паедзеш поездам? Ти поїдеш потягом? Ти поїдеш поїздом? >>ukr<< Гэтая кніга каштуе чатыры даляры. Ця книга коштує чотири долари. Ця книга коштує чотири долари. >>bel<< Готувати цікаво. Гатаваць цікава. Рыхтаваць цікава. >>ukr<< Я устал и хочу спать. Я втомився і хочу спати. Я втомився і хочу спати. >>ukr<< Я доверяю Тому. Я довіряю Тому. Я довіряю Тому. >>ukr<< Он еще не вернулся с гор. Він ще не повернувся з гір. Він ще не повернувся з гір. >>bel<< Моя мати - учитель. Мая маці — настаўнік. Мая маці - настаўнік. >>ukr<< Том очень талантлив. Том дуже талановитий. Том дуже талановитий. >>rus<< Що з тобою скоїлося? Что с тобой стряслось? Что с тобой случилось? >>bel<< С возвращением. Мы по тебе скучали! Добра вяртацца! Мы па табе сумавалі! І зноў тое, што мы па цябе сумавалі! >>ukr<< У меня есть хорошие новости. У мене є добрі новини. У мене є хороші новини. >>ukr<< Готовлюсь к худшему. Готуюся до найгіршого. Я готуюся до найгіршого. >>orv_Cyrl<< Я знаю, що нічого не знаю. Вѣмь ожє ничєго жє нє вѣмь. ; Я знаю, я знаю, що нічого не знаю. >>rus<< Мне нічога не трэба… мне патрэбныя толькі новыя штаны. Мне ничего не надо... только нужны новые штаны. Я ничего не нужно... мне нужны только новые штаны. >>ukr<< Здесь и сейчас. Тут та зараз. Тут і зараз. >>rus<< Том переконав Мері піти з ним. Том убедил Мэри пойти с ним. Том убедил Мэри пойти с ним. >>ukr<< На пятом этаже нет горячей воды, а на первом есть. На п'ятому поверсі нема гарячої води, а на першому поверсі є. На п'ятому поверсі немає гарячої води, а на першому є. >>bel<< Чарльз не любит традицию красить яйца на Пасху. Чарльз не любіць традыцыю фарбаваць яйкі на Вялікдзень. Чарльз не любіць традыцыю фарбаваць яйкі на Вялікасці. >>ukr<< Я часто встаю очень рано. Я частенько встаю дуже рано. Я часто встаю дуже рано. >>ukr<< Где вы работали в прошлом году? Де ви працювали минулого року? Де ви працювали минулого року? >>bel<< Пока что идёт возрождение бизнеса, подчеркнул первый заместитель председателя Глусского райисполкома. Пакуль што ідзе адраджэнне бізнэсу, падкрэсліў першы намеснік старшыні Глускага райвыканкама. Пакуль ідзе масіва бізнэсу, падкрэсліў першы пасярэдзіне кіраўніка Глусавага Райсполка. >>rus<< Ти про нас чув? Ты слышал о нас? Ты слышал о нас? >>bel<< «Вона читає книжку?» — «Так». «Яна чытае кнігу?» — «Так». "Яна чытае кнігу? "Так". >>bel<< Следующая конечная. Наступны канцавы. Наступная канчатковая. >>rus<< Вона водій таксі. Она водитель такси. Она водитель такси. >>rus<< Можете називати мене просто Тарою. Можете называть меня просто Тарой. Можете называть меня просто Тарой. >>bel<< Персонажи с кошачьими ушками милые! Персанажы з кацінымі вушкамі мілыя! Персанальныя з коткавымі вушкамі мілыя! >>bel<< Они лежали под синим небом. Яны ляжалі пад сінім небам. Яны ляжалі пад сінім небам. >>ukr<< Усе сказалі, што я не маю рацыю. Всі сказали, що я не маю рації. Всі сказали, що я не правий. >>rus<< Де банк? Где банк? Где банк? >>ukr<< Почему ты так боишься? Это всего лишь кино. Чому ти так боїшся? Це лише кіно. Чому ти так боїшся? >>ukr<< Чюлъ ли єси сє? Ти таке чув? Чи єси чюль? >>ukr<< Что Вы готовите? Що ви готуєте? Що Ви готуєте? >>rus<< Собака Тома білий. Собака Тома белая. Собака Тома белый. >>rus<< Коли ти твердо йдеш шляхом, яким почав іти, то, на мою думку, ти щасливий. Когда ты твердо идешь по пути, которым начал идти, то, по моему мнению, ты счастлив. Когда ты твердо идешь путем, которым начал идти, я думаю, ты счастлив. >>ukr<< Я думаю, что экзамены губят образование. Я думаю, що екзамени руйнують освіту. Я думаю, що екзамени втрачають освіту. >>ukr<< Я никогда не работаю по выходным. Я ніколи не працюю по вихідних. Я ніколи не працюю на вихідних. >>rus<< Я зарано? Я рано? Я рано? >>rus<< Черепахи впадають у сплячку. Черепахи впадают в спячку. Черепахи впадают в спячку. >>bel<< Скільки яблук? Колькі яблыкаў? Колькі яблыкаў? >>rus<< У літаку бомба! В самолёте бомба! В самолете бомба! >>rus<< Ѿ Ѩкова къ Ѥвану. Что слєшь ко мнє про сєрєбро то вѣдаю ажє ты далє сєрєбро на собѣ. То вѣдаю а иного нє вѣдаю како ли ты вєнилисѧ како ли что далє ѥси рубль на собѣ. От Якова к Ивану. Что касается твоего письма про деньги, то я знаю, что ты давал за себя деньги. Это знаю, а больше ничего не знаю: как именно ты платил вено, дал ли рубль за себя. Что скажешь мне о серебро, то ты даешь серебро на соб. >>rus<< Мері сказала, що готова. Мэри сказала, что готова. Мэри сказала, что готова. >>ukr<< Колькі гадзін на дзень ты глядзіш тэлевізар? Скільки годин на день ти дивишся телевізор? Скільки годин на день ти дивишся телевізор? >>rus<< Всі розмовляли одночасно. Все говорили одновременно. Все говорили одновременно. >>ukr<< Я не твой друг. Я не твій друг. Я не твій друг. >>rus<< Він цього не робив. Он этого не делал. Он этого не делал. >>rus<< Я щойно пообідав. Я только что пообедал. Я только что поужинал. >>rus<< Що ви робите у вільний час? Что вы делаете в свободное время? Что вы делаете в свободное время? >>bel<< Вирощувати свійських тварин будуть роботи. Гадаваць свойскую жывёлу будуць робаты. Вырошчваць сваіх жывёл будуць працаваць. >>rus<< Ти повинен вимити руки перед їжею. Ты должен помыть руки перед едой. Ты должен вымыть руки перед едой. >>ukr<< «А сколько в HTML может быть заголовков?» — «Шесть, от h1 до h6». — «Спасибо. Я тут форму настроек леплю». «А скільки в HTML може бути заголовків?» — «Шість, від h1 до h6», — «Дякую. Я тут форму налаштувань ліплю». « Скільки разів у HTML може бути заголовків? » — « Шість, від h1 до h6 ». « Дякую. >>bel<< Дайте мне лист бумаги, пожалуйста. Дайце мне аркуш паперы, калі ласка. Дайце мне ліст паперы, калі ласка. >>ukr<< Молоко питательно для детей. Молоко поживне для дітей. Молоко поживне для дітей. >>bel<< Как понять, чего хочет девушка? Спросить. Как понять, чего хочет парень? Читай мысли, или тебе конец. Як зразумець, чаго хоча дзяўчына? Спытаць. Як зразумець, чаго хоча хлопец? Чытай думкі, або табе канец. Ці верыце вы ў тое, што чалавек здзіўляе? >>rus<< Ѣсть ıаблъко. Он ест яблоко. Честь яблоко. >>ukr<< Хто з’еў хлеб? Хто з'їв хліб? Хто їв хліб? >>ukr<< Я болей не ведаю, што мне рабіць. Я не знаю більше, що робити. Я більше не знаю, що робити. >>ukr<< Моя старшая сестра хорошо играет на гитаре. Моя старша сестра добре грає на гітарі. Моя старша сестра добре грає на гітарі. >>rus<< Вони переклали текст. Они перевели текст. Они переложили текст. >>rus<< Калісьці, даўным-даўно жылі бедны мужчына і багатая кабета. Когда-то давным-давно жили бедный мужчина и богатая женщина. Когда-то, давным-давно жили бедный мужчина и богатая кабета. >>ukr<< В ладонь попала заноза. У долоню попала скалка. У долоню потрапила заноза. >>rus<< Я вучыў французскую замест нямецкай. Я учил французский вместо немецкого. Я учил французскому вместо немецкого. >>rus<< Том вирішив продати свій будинок. Том решил продать свой дом. Том решил продать свой дом. >>ukr<< Гатаваць цікава. Готувати цікаво. Готування цікаво. >>rus<< Коли це станеться? Когда это произойдёт? Когда это произойдет? >>bel<< Купіть нашу газету та виграйте поїздку до Хмельницького! Купіце нашу газету і выйграйце паездку ў Хмяльніцкі! купіце нашу газету і выйграйце падарожжа ў Хмельнічны! >>rus<< Я вірю тобі. Я тебе верю. Я верю тебе. >>bel<< Он пришёл. Ён прыйшоў. Ён прыйшоў. >>ukr<< Она говорит по-русски. Вона розмовляє російською. Вона говорить по-російськи. >>rus<< Це слово, яке я знайшов у словнику. Это слово, которое я нашёл в словаре. Это слово, которое я нашел в словаре. >>ukr<< Он работает в лаборатории. Він працює в лабораторії. Він працює в лабораторії. >>rus<< Він фізик. Он физик. Он физик. >>ukr<< Домъ горить. Будинок горить. Будинок горить. >>rus<< Так воно і є. Так оно и есть. Так оно и есть. >>ukr<< Дай мне ключ ад гэтага за́мка. Дай мені ключ від цього за́мку! Дай мені ключ від цього замка. >>rus<< Вось што мы ведаем. Вот что мы знаем. Вот что мы знаем. >>rus<< Тэгеран знаходзіцца ў Іране. Тегеран находится в Иране. Тегеран находится в Иране. >>bel<< Я предпочитаю кофе. Я болей люблю каву. Я аддаю перавагу каву. >>bel<< Кто ясно мыслит, тот ясно излагает. Хто ясна думае, той ясна выкладае. Хто ясна думкі, той ясна выяўляе. >>rus<< Том анітрішки не здивувався, що Мері так добре розмовляє французькою. Том нисколько не удивился, что Мэри так хорошо говорит по-французски. Том ничуть не удивился тому, что Мэри так хорошо говорит на французском. >>ukr<< Вѣмь ожє ничєго жє нє вѣмь. Я знаю, що нічого не знаю. У мiй ожiт нiчого нiчого нiчого вм'я. >>ukr<< Праўда вочы коле. Правда очі коле. Правда очі колі. >>ukr<< Вызовите скорую. Викличте швидку. Викличте швидку. >>ukr<< Это не Том. Это Джон. Це не Том. Це Джон. Це не Том, це Джон. >>rus<< Це амфібія. Это амфибия. Это амфибия. >>ukr<< Этого слова не существует во французском. Цього слова не існує у французькій. Цього слова не існує в французькій мові. >>rus<< Бэз ужо адцвіў. Сирень уже отцвела. Бэз уже отцвил. >>ukr<< Она не хочет идти в школу сегодня. Вона не хоче йти до школи сьогодні. Вона не хоче йти до школи сьогодні. >>ukr<< Я не могу это сделать без молотка. Я не можу цього зробити без молотка. Я не можу це зробити без молотка. >>bel<< Я не розумію, чому Німеччина перемогла на Євробаченні. Я не разумею, чаму Германія перамагла на Еўрабачанні. Я не разумею, чаму Германія перамагла на Еўрабачэнні. >>ukr<< Дайте мне лист бумаги. Дайте мені аркуш паперу. Дайте мені аркуш паперу. >>bel<< Навколо стежки цвіте синіми суцвіттями люпін. Паабапал сцежкі цвіце сінімі суквеццямі люпін. Вакол сцежкі квітнее сінімі кветкамі люпін. >>rus<< Я зможу його побачити наступного року. Я смогу увидеть его в следующем году. Я смогу его увидеть на следующий год. >>rus<< Дерев'яні стільці дорогі. Деревянные стулья дорогие. Деревянные стулья дорогие. >>bel<< Вчора я отримав від неї листа. Учора я атрымаў ад яе ліст. Учора я атрымаў ад яе ліст. >>ukr<< Жєнино волосьє дълго нъ єѣ ѧзъıкъ дължии. Волосся жінки довге; її язик ще довший. Жіно войлоє д'лго н' є . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . >>bel<< Много цапель живёт на этих болотах. Шмат чапляў жыве на гэтых балотах. Шмат кашалота жыве на гэтых балотах. >>bel<< Мені час йти спати. Мне пара ісці спаць. Мне час ісці спаць. >>rus<< Він нарешті з'явився. Он наконец появился. Он наконец-то появился. >>bel<< Я люблю его больше, чем любого другого парня. Я люблю яго болей за любога іншага хлопца. Я люблю яго больш, чым любога іншага хлопца. >>ukr<< Давайте разговаривать откровенно. Давайте розмовляти відверто. Розмовляймо відверто. >>bel<< Поисковая система «Яндекс» начала поддерживать и татарский язык. Пашуковая сістэма «Яндекс» стала падтрымліваць і татарскую мову. Пошук адпаведніка для азначаных умоваў пачаў падтрымліваць татарскую мову. >>ukr<< Карен пошла туда сама. Карен пішла туди сама. Карен пішла туди сама. >>rus<< Ось і ми! Вот и мы. Вот и мы! >>ukr<< Ён сумуе па сваёй сям’і. Він сумує за своєю родиною. Він сумує за своєю сім'єю. >>rus<< Це ж очевидно, що тобі дешевше обійдеться заночувати в нас. Это же очевидно, что тебе дешевле обойдется переночевать у нас. Это же очевидно, что тебе дешевле обойдется заночевать у нас. >>rus<< Подорож у тисячу лі починається з одного кроку. Путешествие в тысячу ли начинается с одного шага. Путешествие в тысячу ли начинается с одного шага. >>rus<< Том розумний. Том умный. Том умный. >>bel<< Повсюду были цветы. Паўсюль былі кветкі. Паўсюль былі кветкі. >>bel<< Покажи мне, что у тебя в левой руке. Пакажы мне, што ў цябе ў левай руцэ. Пакажы мне, што ў цябе ў левай руцэ. >>ukr<< Они жили вместе два года, прежде чем пожениться. Вони жили разом два роки перш ніж одружитися. Вони жили разом два роки, перш ніж одружитися. >>rus<< Я не думаю, що вони можуть це зробити. Я не думаю, что они могут это сделать. Я не думаю, что они могут это сделать. >>rus<< Хтось може мені пояснити, що коїться? Кто-нибудь может объяснить мне, что происходит? Кто-нибудь может мне объяснить, что происходит? >>ukr<< Сколько времени ты проводишь в интернете? Скільки часу ти проводиш в інтернеті? Скільки часу ти проводиш в Інтернеті? >>ukr<< Не знаѭ єѣ. Я її не знаю. Не знаю є. >>rus<< Я вже не той, ким був раніше. Я уже не тот, кем был раньше. Я уже не тот, кем был раньше. >>ukr<< Ты хотел мне рассказать о свободе? Ти хотів мені розказати про свободу? Ти хотів мені розповісти про свободу? >>rus<< Ви програєте. Вы проиграете. Вы проиграете. >>ukr<< Озєро пълно ръıбъ. В озері повно риби. Озеро п'яний. >>rus<< Я не додаватиму речень російською. Я не буду добавлять предложения на русском. Я не буду добавлять предложения на русском. >>ukr<< Там есть жёлтая роза. Там є жовта троянда. Там є жовта троянда. >>ukr<< Ён жыве ў Марока. Він живе в Марокко. Він живе в Марокко. >>ukr<< Это, конечно же, не было легко. Це, звичайно ж, не було легко. Це, звичайно, не було легко. >>ukr<< Считай, что это уже сделано. Вважай, що це вже зроблено. Вважай, що це вже зроблено. >>rus<< Зарына вядзе дзённік на эсперанта. Зарина ведёт дневник на эсперанто. Зарына ведет дневник на эсперанта. >>rus<< Яму падабаецца гуляць самотна. Ему нравится гулять в одиночестве. Ему нравится играть одиноко. >>rus<< Спадзяюся, што вам тут у нас спадабаецца. Надеюсь, что вам тут у нас понравится. Надеюсь, вы понравитесь здесь. >>rus<< Неможливо опанувати англійську за короткий час. Невозможно овладеть английским за короткое время. Не удалось выучить английский за короткое время. >>bel<< Никогда не знаешь, что готовит нам будущее. Ніколі не ведаеш, што рыхтуе нам будучыня. Ніколі не ведае, што наша будучыня будзе. >>ukr<< Эта машина не моя, а Тома. Ця машина не моя, а Тома. Ця машина не моя, а Тома. >>ukr<< Они засмеялись. Вони засміялися. Вони засміялися. >>rus<< "Молода вона?" "Так." "Она молодая?" - "Да". "Молод она?" "Да." >>ukr<< Будь храбрым! Будь хоробрим! Будь хоробрим! >>ukr<< Это любовь? Це кохання? Це любов? >>bel<< Саша и Маша родились в Санкт-Петербурге, но они помнят только Томск, где они выросли. Саша і Маша нарадзіліся ў Санкт-Пецярбургу, але яны памятаюць толькі Томск, дзе яны выраслі. Саша і Маша нарадзіліся ў Санкт-Петэрбурге, але яны памятаюць толькі Томск, дзе яны выраслі. >>rus<< Я віддана. Я преданная. Я предана. >>bel<< Всьому свій час. Усяму свой час. Усяго свой час. >>rus<< Ось ми тут. Вот мы здесь. Вот мы здесь. >>rus<< Калі Вы знайшлі памылку, калі ласка, пакіньце каментарый. Если Вы обнаружили ошибку, пожалуйста, оставьте комментарий. Если вы нашли ошибку, пожалуйста, оставьте комментарии. >>rus<< Том, очевидно, хвилюється. Том, очевидно, волнуется. Том, очевидно, волнуется. >>bel<< Озеро Товада известно своей красотой. Возера Товада вядомае сваёй прыгажосцю. Возера Товада вядома сваёй прыгажосцю. >>ukr<< Однажды Том поймёт. Одного дня Том зрозуміє. Одного разу Том зрозуміє. >>orv_Cyrl<< Ти слабкий. Слабъ єси. Ты слаб слаб ты слаб слабы. >>rus<< Ти мене кохаєш? Ты меня любишь? Ты меня любишь? >>rus<< Пьсъ мьртвъ. Собака умерла. Пьют мёртвь. >>rus<< Гэта навукова-папулярная кніга ў найлепшым сэнсе гэтага слова. Это научно-популярная книга в лучшем смысле этого слова. Это научная и популярная книга в лучшем смысле этого слова. >>rus<< Риби п'ють воду? Рыбы пьют воду? Рыбы пьют воду? >>rus<< Подзвони мені, якщо піде дощ. Если пойдет дождь, позвони мне. Позвони мне, если пойдет дождь. >>rus<< Я клієнтка. Я клиентка. Я клиентка. >>rus<< Ти колись дізнаєшся правду. Однажды ты узнаешь правду. Ты когда-нибудь узнаешь правду. >>ukr<< Я бы что угодно для них сделал. Я б що завгодно для них зробив. Я б що завгодно для них зробив. >>rus<< Кумедно, чи не так? Забавно, не правда ли? Смешно, не так ли? >>rus<< Коръсика єсть островъ. Коръсика и Сикилїа єста острова. Корсика — это остров. Корсика и Сицилия — острова. Корьсика — остров, корьсика и Сикилия — остров. >>orv_Cyrl<< Ми маємо двох дітей. Имамъ дъвѣ дѣтѧти. Так вот вот вот у у нас двое детей. >>bel<< "Том, у нас пиво осталось?" - "В холодильнике вроде одна бутылка есть". «Том, у нас піва засталося?» — «У халадзільніку быццам бы адна бутэлька ёсць». "Там, у нас засталося піва?" - "У халадзільніку накшталт адной бутэлькі." >>ukr<< Давайце гуляць у футбол! Давайте грати у футбол! Давайте грати в футбол! >>orv_Cyrl<< Твій будинок великий. Хоромъ твои вєликъ. Твой твой дом закр твой твой дом большой большой. >>ukr<< Есть разница? Є різниця? Є різниця? >>bel<< Калифорния славится своими фруктами. Каліфорнія вядомая сваёй садавінай. Каліфорнія славіцца сваімі садавінамі. >>orv_Cyrl<< Це кінець. Сє коньць. Make end end. >>ukr<< Девочка разбила окно. Дівчинка розбила вікно. Дівчинка розбила вікно. >>rus<< Навчатися, навчатися й ще раз навчатися. Учиться, учиться и ещё раз учиться. Учиться, учиться и еще раз учиться. >>bel_Latn<< Том не мусить цього робити, а ось ти повинен. Tom nie musić hetaha rabić, a voś ty pavinien. Том не павінен гэта рабіць, а вось ты павінен. >>ukr<< Мы скоро. Ми швидко. Ми скоро. >>bel<< Что ты напишешь в своей статье? Што ты напішаш у сваім артыкуле? Што вы напішыце? >>ukr<< В любом случае я должен закончить работу к завтрашнему дню. У будь-якому випадку, я повинен закінчити роботу до завтра. У будь-якому випадку я повинен закінчити роботу до завтрашнього дня. >>rus<< Її батько нещодавно втратив роботу. Её отец недавно потерял работу. Ее отец недавно потерял работу. >>ukr<< Том педофил. Том педофіл. Том педофіл. >>rus<< Ніхто не прийшов вчасно. Никто не пришёл вовремя. Никто не пришел вовремя. >>rus<< Том назвав мене брехуном. Том назвал меня лгуном. Том назвал меня лжецом. >>ukr<< Францыя знаходзіцца ў Заходняй Еўропе. Франція знаходиться в Західній Європі. Франція знаходиться у Західній Європі. >>ukr<< Дайце, калі ласка, шклянку вады. Дайте, будь ласка, склянку води. Дайте, будь ласка, стакан води. >>orv_Cyrl<< Я вихожу заміж наступної суботи. Идѫ за мѫжь пєрєдьнѥи сѫботѣ. ▪ Я выхожу замуж замуж следующей суб суб суб суб суб суб суб суб суб суб суб суб суб суб суб. >>rus<< Якая гадзіна? Который час? Какое время? >>ukr<< Я забыў яго імя. Я забув, як його звати. Я забув його ім'я. >>ukr<< Я всё знаю. Я все знаю. Я все знаю. >>rus<< Це не ніж. Ось ЦЕ - ніж. Это не нож. Вот ЭТО - нож. Это не нож. >>ukr<< Лейла курила сигарету на балконе. Лейла палила цигарку на балконі. Лейла курила сигарету на балконі. >>ukr<< Франция находится в Западной Европе. Франція знаходиться в Західній Європі. Франція знаходиться в Західній Європі. >>ukr<< Мідоры з’ела большую частку апельсінаў. Мідорі з'їла більшу частину апельсинів. Мідори з’їли більшість апельсинів. >>bel<< Кожного разу, як я заходив до нього, його не було вдома. Кожны раз, калі я заходзіў да яго, яго не было дома. Кожны раз, як я ўваходзіў да яго, яго не было дома. >>ukr<< Он студент-медик. Він студент-медик. Він студент-медик. >>ukr<< Вам тут падабаецца? Вам тут подобається? Вам тут подобається? >>ukr<< Где отвёртка? Де викрутка? Де сорочка? >>ukr<< Том должен ответить на письмо Кена. Том повинен відповісти на лист Кена. Том має відповісти на лист Кена. >>bel<< Мы хотим задержать этого человека и допросить его. Мы хочам затрымаць гэтага чалавека і дапытаць яго. Мы хочам затрымаць гэтага чалавека і дапытаць яго. >>rus<< Він живе у квартирі. Он живет в квартире. Он живет в квартире. >>rus<< Чому ти мені не сказала? Почему ты мне не сказала? Почему ты мне не сказала? >>ukr<< Ничего хорошего из этого не получится. Нічого доброго з цього не вийде. Нічого доброго з цього не вийде. >>ukr<< Ты должен больше работать. Мусиш працювати більше. Ти повинен більше працювати. >>ukr<< Вам падабаецца гэтая кватэра? Вам подобається ця квартира? Вам подобається ця квартира? >>ukr<< Он строил больницы и помогал людям Африки улучшить свою жизнь. Він будував лікарні і допомагав людям Африки покращити свої життя. Він будував лікарні і допомагав африканським людям покращити своє життя. >>rus<< Росія є загрозою для всього цивілізованого світу. Россия представляет угрозу для всего цивилизованного мира. Россия угрожает всему цивилизованному миру. >>ukr<< Я гей. Я ґей. Я гей. >>rus<< Чи я особлива людина? Дякую. ;) Я - особенный? Спасибо. ;) Особый ли я человек? Спасибо. >>ukr<< Я нешта для цябе маю. Я щось для тебе маю. Я щось для тебе маю. >>rus<< Сніг ще не розтанув. Снег ещё не растаял. Снег еще не растанул. >>rus<< Вера імкнецца не выкарыстоўваць несвабоднае ПЗ. Вера стремится не использовать несвободное ПО. Вера стремится не использовать невообразимое ПЗ. >>ukr<< Том не мог произнести ни слова. Том не міг вимовити ані слова. Том не міг сказати жодного слова. >>ukr<< Мэри пила. Мері пила. Мері пила. >>rus<< Хто ця дівчина на фотографії? Кто эта девушка на фотографии? Кто эта девушка на фотографии? >>bel<< Какая красивая ёлка! Якая прыгожая елка! Якая прыгожая ялавічына! >>rus<< Лови це. Лови это. Лови это. >>orv_Cyrl<< У мене свербить у вусі. Свьрбить ми въ ѹшєсє. " у меня свер свер свер свербить в уууу. >>ukr<< Том прав на сто процентов. Том має рацію на сто відсотків. Том правий на сто відсотків. >>ukr<< Это практически невозможно. Це практично неможливо. Це практично неможливо. >>ukr<< Это люди. Це люди. Це люди. >>rus<< Що ти зробив з моєю книгою? Что ты сделал с моей книгой? Что ты сделал с моей книгой? >>ukr<< Собака Тома белая. Собака Тома білий. Собака Тома біла. >>ukr<< Она красива и, что важнее, изящна. Вона красива і, що важливіше, витончена. Вона гарна і, щонайважливіше, витончена. >>bel<< Я не помню, как их зовут. Я не памятаю, як іх звуць. Я не памятаю, як іх клічуць. >>rus<< Том промочив ноги. Том промочил ноги. Том промочил ноги. >>rus<< Залізо - корисний метал. Железо — полезный металл. Железо - полезный металл. >>ukr<< Что с тобой стряслось? Що з тобою скоїлося? Що з тобою сталося? >>bel<< Потрібно перекласти текст білоруською мовою. Патрэбна перакласці тэкст на беларускую мову. Трэба перакласці тэкст на беларускую мову. >>ukr<< Том был счастлив. Фома був щасливий. Том був щасливий. >>ukr<< Мэг готовит завтрак. Мег готує сніданок. Мег готує сніданок. >>rus<< Я дуже люблю піцу. Я очень люблю пиццу. Я очень люблю пиццу. >>rus<< Я не пам'ятаю, яке я йому поставив питання. Не помню, какой я ему задал вопрос. Я не помню, какой я задал ему вопрос. >>ukr<< Лепей быць вар'яткай, ніж нуднай! Краще бути божевільною, ніж нудною! Краще бути божевільною, ніж нудною! >>rus<< Хто падабаецца Тосіа? Кто нравится Тосио? Кто нравится Тосиа? >>ukr<< Это помогает? Це допомагає? Це допомагає? >>ukr<< Это - летучая мышь? Це кажан? Це кажана? >>ukr<< Мой сын низок для своего возраста. Мій син маленький для свого віку. Мій син низький для свого віку. >>rus<< Він чув й інші історії. Он слышал и другие истории. Он слышал и другие истории. >>rus<< Я намагався. Я пытался. Я пытался. >>rus<< Не залишалося нічого, крім як підкоритися наказу. Не оставалось ничего, кроме как подчиниться приказу. Не оставалось ничего, кроме как повиноваться приказу. >>rus<< Том не може відмовити. Том не может отказать. Том не может отказать. >>ukr<< Ты уверен? Ти впевнений? Ти впевнений? >>rus<< Каб рэалізаваць гэты план, давядзецца пабудаваць каля 100 новых станцый уздоўж чыгуначнага палатна. Чтобы реализовать этот план, надо будет построить около 100 новых станций вдоль железнодорожного полотна. Чтобы реализовать этот план, нужно построить около 100 новых станций вдоль железнодорожного полотна. >>rus<< Є різниця? Есть разница? Есть разница? >>ukr<< Это неверно. Це невірно. Це неправильно. >>rus<< Прапор - це символ нації. Флаг — это символ нации. Флаг - символ нации. >>ukr<< «Ваш заказ?» — «Апельсиновый сок». — «Со льдом?» — «Да». — «Спасибо, что выбираете нас». «Ваше замовлення?» — «Апельсиновий сік». — «З льодом?» — «Так». — «Дякую, що вибираєте нас». "Ваш замовлення?" "Апельсиновий сік". "Со льодом? "Так". "Спасибі, що ви нас вибираєте". >>ukr<< Я временный работник. Я тимчасовий робітник. Я тимчасовий працівник. >>orv_Cyrl<< Я думаю, що він багатий. Мышлѭ сь богатъ. Я думаю, я думаю, что он богат. >>ukr<< Пожалуйста, не вешайте трубку. Я вас с ним соединю. Не кладіть, будь ласка, трубку. Я вас з ним з'єднаю. Будь ласка, не вішайте трубку, я вас з ним з'єдну. >>ukr<< Он был англичанином. Він був англійцем. Він був англієць. >>rus<< Всі це говорять. Все это говорят. Все это говорят. >>ukr<< Том забыл. Том забув. Том забув. >>rus<< Што б нам з'есці сёння вечарам? Что бы нам съесть сегодня вечером? Что бы нам съесть сегодня вечером? >>bel<< Якщо можеш, завітай до мене ти. Калі можаш, завітай да мяне ты. Калі можаш, павітайце да мяне ты. >>ukr<< Мы можем колонизировать Марс? Ми можемо колонізувати Марс? Ми можемо колонізувати Марс? >>ukr<< Будь с братом полюбезнее. Будь добрішою зі своїм братом. Будь з братом полюбезніше. >>ukr<< Нам дали тяжёлую работу. Нам дали важку роботу. Нам дали важку роботу. >>rus<< Я сам це знаю. Я сам это знаю. Я сам это знаю. >>ukr<< Ты не поняла. Ти не зрозуміла. Ти не зрозуміла. >>ukr<< Давайте выберем Путина опять. Давайте-но оберемо Путіна знову. Давайте виберемо Путіна знову. >>bel<< Я родилась двадцать второго марта. Я нарадзілася дваццаць другога сакавіка. Я нарадзілася дваццаць другога сакавіка. >>rus<< Чим більше людей, тим легша праця. Чем больше людей, тем легче работа. Чем больше людей, тем легче трудиться. >>rus<< Що ще могла хотіти дівчина? Что ещё могла хотеть девушка? Что еще могла хотеть девушка? >>ukr<< Не похоже, что ты больна. Не схоже, що ти хвора. Не схоже, що ти хвора. >>rus<< Пачакайце, я даведаюся. Подождите, я узнаю. Подождите, я узнала. >>ukr<< Яму вельмі падабаецца фантастыка. Йому дуже подобається фантастика. Йому подобається фантастика. >>ukr<< Я подождал десять минут. Я зачекав десять хвилин. Я почекав десять хвилин. >>ukr<< Мне надо это закончить. Я маю це закінчити. Мені треба це закінчити. >>bel<< Я говорю по-корейски. Я размаўляю па-карэйску. Я кажу па-корейску. >>rus<< Ненавиджу поспішати вранку. Я ненавижу спешить по утрам. Ненавижу спешить утром. >>ukr<< Он предложил план, похожий на мой. Він запропонував план, схожий на мій. Він запропонував план, схожий на мій. >>rus<< Ні про що не турбуватись — значить, не жити, а бути мертвим, адже турбота — рух душі, а життя — це рух. Ни о чем не беспокоиться - значит не жить, а быть мертвым, ведь забота - движение души, а жизнь - это движение. Ни о чем не беспокоиться — это не жить, а быть мертвым, потому что забота — это движение души, а жизнь — движение. >>rus<< Я ненавиджу екзамени. Я ненавижу экзамены. Я ненавижу экзамены. >>ukr<< Я не сомневаюсь, что он мне поможет. Я не маю сумнівів, що він мені допоможе. Я не сумніваюся, що він мені допоможе. >>rus<< Батьки будуть дуже раді. Родители будут очень рады. Родители будут очень рады. >>bel<< Я не владею никаким иностранным языком. Я не валодаю ніводнай замежнай мовай. Я не ведаю ніводнай замежнай мовы. >>ukr<< Ці ёсць у мурашак вушы? У мурах є вуха? В мурашок вуха? >>rus<< Не дивись туди. Не смотри туда. Не смотри туда. >>ukr<< Они заменили уголь нефтью. Вони замінили вугілля нафтою. Вони замінили вугілля нафтою. >>rus<< Ви можете сісти, де хочете. Вы можете сесть, где хотите. Вы можете сесть, где хотите. >>ukr<< Пожалуйста, приклейте эту записку к двери. Будь ласка, приклейте цю записку до дверей. Будь ласка, приклейте цю записку до дверей. >>bel<< Яна живе в Лондоні. Яна жыве ў Лёндане. Яна жыве ў Лондане. >>orv_Cyrl<< Деякі люди хороші, деякі люди погані. ІАци людиѥ добри а ıаци людиѥ лиси. деякі люди хорош хороші, деякі погані люди хороші, деякі люди поган погані. >>ukr<< Я пакахаў цябе. Я покохав тебе. Я закохав тебе. >>bel<< Месяц вышел из-за тучи. Месяц выйшаў з-за хмары. Месяц выйшаў з-за хмары. >>rus<< Дякую за докладну та розлогу відповідь. Спасибо за подробный и развернутый ответ. Спасибо за подробный и распространённый ответ. >>rus<< Ніхто не розв'язав завдання. Никто не решил задачу. Никто не разрешил задачу. >>ukr<< У него есть работа? У нього є робота? У нього є робота? >>rus<< Не чекай, щоб інші подумали за тебе. Не жди, что за тебя подумают другие. Не жди, чтобы другие подумали за тебя. >>rus<< Кіт ховає свої кігті. Кот прячет свои когти. Кит прячет свои когти. >>ukr<< Действуй! Дій-но! Вперед! >>rus<< Том відкрив Біблію та почав читати. Том открыл Библию и начал читать. Том открыл Библию и начал читать. >>ukr<< Нет, я этого не делал. Ні, я цього не робив. Ні, я цього не робив. >>ukr<< Дьявол кроется в деталях. Диявол криється в деталях. Диявол криється в деталях. >>ukr<< Где зубная паста? Де зубна паста? Де зубна паста? >>ukr<< Первая мировая война началась в 1914 году. Перша світова війна розпочалася у 1914 році. Перша світова війна почалася 1914 року. >>bel<< «Де мій ноутбук?» — «На стільці». «Дзе мой ноўтбук?» — «На крэсле». "Дзе мой ноўтбук? "На крэсле". >>rus<< Чому б тобі не послухатися його поради? Почему бы тебе не послушаться его совета? Почему бы не прислушаться к его совету? >>ukr<< Горныя коні былі вельмі верныя сваім вершнікам. Гірські коні були дуже вірні своїм вершникам. Горні коні були дуже вірні своєму вершнику. >>rus<< Я не буду про це говорити. Я не буду об этом говорить. Я не буду об этом говорить. >>rus<< Вы лепей нас ведаеце, што калі па тэлефону адказвае супрацоўнік, які жуе бутэрброд, ці супрацоўнік, які так хутка тараторыць, што каўтае словы, ці супрацоўнік, які спіць на хаду, то з такімі супрацоўнікамі працаваць не хочацца. Калі вы маеце пералічаныя рысы — нават не тэлефануйце: злітуйцеся над намі і нашымі кліентамі! Вы лучше нас знаете, что когда по телефону отвечает сотрудник, жующий бутерброд, или сотрудник, который так быстро тараторит, что глотает слова, или сотрудник, который спит на ходу, то с такими сотрудниками разговаривать не хочется. А нам не хочется, чтобы у нас в компании такие работали. Если вы обладаете перечисленными качествами — даже не звоните: пощадите нас и наших клиентов! Вы лучше нас знаете, что если сотрудник по телефону — это жующий бутерброд, или сотрудник, который так быстро тащит, овтая слово, или сотрудник, который спит на ходу, то с такими сотрудниками работать не хочется. Если у вас есть черты — даже не звоните, взлетайте над нами и нашими клиентами! >>rus<< Том майже ніколи не посміхається. Том почти никогда не улыбается. Том почти никогда не улыбается. >>bel<< Закрийте книгу. Закрыйце кнігу. Зачыніце кнігу. >>rus<< Санітарні умови в таборах для біженців були жахливими. Санитарные условия в лагерях для беженцев были ужасными. Санитарные условия в лагерях беженцев были ужасными. >>rus<< Він був добрим королем. Он был хорошим королём. Он был хорошим королем. >>ukr<< Прошу прощения? Перепрошую? Перепрошую? >>rus<< У Тома фальшиві документи. У Тома фальшивые документы. У Тома ложные документы. >>bel<< Вони попалили. Яны пакурылі. Яны спалі. >>ukr<< Они с братом абсолютно похожи. Він виглядає так само, як і його брат. Вони з братом абсолютно схожі. >>rus<< Будьте об'єктивні . Будьте объективны. Будьте объективны. >>rus<< Я студент університету. Я студент университета. Я студент университета. >>ukr<< Гэта не пра цябе. Це не про тебе. Це не про тебе. >>bel<< Поклялся ты, дитятко, — так добудь же ты мне теперь этакой водицы, поищи, принеси, корешки мои бедные подлей… Прысягнуў ты, дзіцятка, — дык дабудзь жа ты мне цяпер гэткай вадзіцы, пашукай, прынясі, карэньчыкі мае бедныя падлі… Пакляўся ты, дзіця, - дык прынясі мне цяпер гэтая вадка, пошукай, прынясі, карачкі мае бедныя подлы... >>bel<< Правда у тому, що я кохаю Марву. Праўда ў тым, што я кахаю Марву. Праўда ў тым, што я кахаю Марву. >>ukr<< Том завтра сможет прийти? Том зможе прийти завтра? Том зможе прийти завтра? >>rus<< Колькі каштавалі білеты? Сколько стоили билеты? Сколько стоили билеты? >>ukr<< Погода хорошая. Солнечно. Погода хороша. Сонячно. Погода хороша. >>ukr<< Она совсем не плакала. Вона взагалі не плакала. Вона зовсім не плакала. >>ukr<< Расскажи мне больше о себе. Розкажи мені більше про себе. Розкажи мені більше про себе. >>rus<< Я не маю братів. У меня нет братьев. У меня нет братьев. >>rus<< Я цалкам упэўненая, што яны не ведаюць, пра што спяваюць. Я совершенно уверена, что они не знают, о чём поют. Я совершенно уверена, что они не знают, о чем поют. >>ukr<< Чей это словарь? Чий це словник? Чий це словник? >>ukr<< Том говорит, что Мэри лжёт. Том говорить, що Мері бреше. Том каже, що Мері бреше. >>ukr<< Все выглядело прекрасно. Все виглядало чудово. Все виглядало чудово. >>ukr<< Ты не зразумеў. Ти не зрозумів. Ти не зрозумів. >>rus<< Том працює в Бостоні? Том работает в Бостоне? Том работает в Бостоне? >>ukr<< Я ещё ничего не сказал. Я ще нічого не сказав. Я ще нічого не сказав. >>ukr<< Увеличение числа жалоб клиентов может свидетельствовать об упадке бизнеса. Збільшення числа скарг клієнтів може свідчити про занепад бізнесу. Збільшення кількості скарг клієнтів може свідчити про занепад бізнесу. >>ukr<< Вы паедзеце цягніком? Ви поїдете потягом? Ви поїдете поїздом? >>rus<< Я незадоволений твоєю поведінкою. Я недоволен твоим поведением. Я недоволен твоим поведением. >>rus<< З балкону відкривається чудовий вид. С балкона открывается превосходный вид. Из балкона открывается отличный вид. >>bel<< Солнце уже спряталось за бором, и на небе одна за одной появлялись застенчивые звёздочки. Сонца ўжо схавалася за борам, і на небе адна за адной з’яўляліся сарамлівыя зорачкі. Сонца ўжо была схаваная за брамай, і ў небе адзін за адным з іх з'яўляліся сарамлівыя зоркі. >>rus<< Не бійтесь робити помилки, коли говорите англійською. Не бойтесь делать ошибки, когда говорите по-английски. Не бойтесь ошибаться, когда говорите по - английски. >>rus<< Коли Том хотів би це зробити? Когда Том хотел бы это сделать? Когда Том хотел бы это сделать? >>rus<< Так і є. Так оно и есть. Так и есть. >>rus<< Мені шкода, що я змусив вас так довго чекати. Мне жаль, что я заставил вас так долго ждать. Мне жаль, что я заставил вас так долго ждать. >>ukr<< У меня есть деньги. Я маю гроші. У мене є гроші. >>rus<< Ти вже зателефонував їй? Ты уже позвонил ей? Ты уже позвонил ей? >>ukr<< Я почти закончил. Я майже закінчив. Я майже закінчив. >>rus<< Ця троянда чудово пахне. Это роза прекрасно пахнет. Эта роза прекрасно пахнет. >>ukr<< Я помню его лицо, но не могу вспомнить, как его зовут. Я пам'ятаю його обличчя, але не можу згадати, як його звуть. Я пам'ятаю його обличчя, але не можу пригадати, як його звуть. >>rus<< Що ти робив? Что ты делал? Что ты делал? >>bel<< Йди швидше, бо запізнишся на потяг. Ідзі хутчэй, бо спознішся на цягнік. Ідзі хутчэй, бо спазнішся на цягнік. >>rus<< Я не ховаюсь. Я не прячусь. Я не прячусь. >>ukr<< Сѣжѭ нъıнѣ Кїѡтѣ. Я зараз живу в Кіото. Сюж нıı́нı́ Кьı́т. >>ukr<< Заткнись! Замовкни! Замовкни! >>rus<< Це дуже просто, якщо вловити суть. Это очень просто, если уловил суть. Это очень просто, если уловить суть. >>ukr<< Илона вышила этот рушник не крестиком, а низью. Ілона вишила цей рушник не хрестиком, а низзю. Ілона вишила цей постріл не хрестиком, а низом. >>ukr<< Меня тоже пригласили. Мене теж запросили. Мене теж запросили. >>rus<< Том зможе прийти завтра? Том завтра сможет прийти? Том сможет прийти завтра? >>rus<< Музей адчынены кожны дзень? Музей открыт каждый день? Музей открыт каждый день? >>ukr<< Мы должны пожениться. Ми маємо одружитися. Ми повинні одружитися. >>orv_Cyrl<< Стіл із виламаними ніжками. Столъ изламаными ногами. - Сто стол со стол с сломатыми ножками. >>rus<< Моя кімната дуже мала. Моя комната очень маленькая. Моя комната очень маленькая. >>rus<< Китай запропонував Греції фінансову допомогу. Китай предложил Греции финансовую помощь. Китай предложил Грецию оказать финансовую помощь. >>rus<< Kawa — гэта рэалізацыя мовы Scheme для JVM, што дазваляе выкарыстоўваць усе бібліятэкі платформы Java. Kawa — это реализация языка Scheme для JVM, которая позволяет использовать все библиотеки платформы Java. Kawa — это реализация языка для JVM, которая позволяет использовать все библиотеки Java. >>ukr<< Лучше голый и правдивый, чем богатый и беззаконный. Краще голий та правдивий, ніж багатий та беззаконний. Краще голий і правдивий, ніж багатий і беззаконний. >>ukr<< Я тут один? Я тут один? Я тут один? >>ukr<< Поедим? Поїмо? Поїдемо? >>rus<< Його смерть була як грім серед ясного неба. Его смерть была как гром среди ясного неба. Его смерть была как гром среди ясного неба. >>ukr<< Венгерский язык лучше эсперанто. Угорська мова краща за есперанто. Угорська мова краща за есперанто. >>rus<< За якого кандидата ти підеш голосувати? За какого кандидата пойдёшь голосовать? За какого кандидата ты пойдешь голосовать? >>bel<< Не знаю, чи буде в мене час. Не ведаю, ці будзе ў мяне час. Не ведаю, ці будзе ў мяне час. >>bel<< Ми обговорювали цю книгу з бабусею. Мы абмяркоўвалі гэту кнігу з бабуляй. Мы абмяркоўвалі гэту кнігу з бабуляй. >>rus<< Скидається на те, що на Татоебі забагато турецьких тролів. Похоже, на Татоэбе слишком много турецких троллей. Считается, что на Татоэбе слишком много турецких троллей. >>ukr<< Моя жена — адвокат. Моя дружина - адвокат. Моя дружина - адвокат. >>rus<< Котре око тобі болить? Какой глаз у тебя болит? Какой глаз тебе болит? >>ukr<< Когда это будет? Коли це буде? Коли це буде? >>rus<< Я ґей! Звикай до цього! Я - гей. Свыкнись с этим. Привыкни к этому! >>bel<< Я ніколи раніше не чув про Львів. Я ніколі раней не чуў пра Львоў. Я ніколі не чуў пра Леўва. >>ukr<< Я проспал. Я проспав. Я проспав. >>rus<< Зроблено! Сделано! Сделано! >>ukr<< Я хотел показать ему твою книгу. Я хотів показати йому твою книжку. Я хотів показати йому твою книгу. >>orv_Cyrl<< Вірний друг — рідкісний птах. Вѣрьнъ дрѹгъ ѥсть рѣдъка пътъка. tal верный друг — рідкісная птица. >>rus<< Відень — столиця Австрії. Вена - столица Австрии. Вен — столица Австрии. >>rus<< Платон мій друг, але істина дорожча. Платон мне друг, но истина дороже. Платон мой друг, но истина дороже. >>ukr<< Привет, Том. Здоров був, Томе. Привіт, Томе. >>ukr<< Яна не высокая. Вона не висока. Вона не висока. >>rus<< Тебе вб'ють! Тебя убьют! Тебя убьют! >>ukr<< Ты мог бы меня убить, но не сделал этого. Ти міг би мене убити, але не зробив цього. Ти міг би мене вбити, але не зробив цього. >>ukr<< Хто замаўляў піцу? Хто замовляв піцу? Хто замовив піцу? >>orv_Cyrl<< Поки що досить. Толи жє станєть. Пока пока не хватит. >>ukr<< Каханне не заўсёды такое горкае. Кохання не завжди таке гірке. Любов не завжди є такою гіркою. >>ukr<< Это был ход конём. Це був хід конем. Це був хід конем. >>ukr<< Спасибо за воспоминания. Дякую за спогади. Дякую за спогади. >>rus<< Ця книга краща за все, що я читав раніше. Эта книга лучше всего, что я читал раньше. Эта книга лучше всего, что я читал раньше. >>bel<< Обіцянки — цяцянки. Абяцанкі — цацанкі. Мы абяцаем ім слядоў. >>ukr<< Трэба есці, каб жыць, а не жыць, каб есці. Треба їсти, щоб жити, а не жити, щоб їсти. Треба їсти, щоб жити, а не жити, щоб їсти. >>ukr<< Честно говоря, мне одиноко. Правду кажучи, мені самотньо. Чесно кажучи, мені самотньо. >>rus<< Ось моя киця. Вот моя киска. Вот моя кица. >>ukr<< Паслязаўтра аўторак. Післязавтра вівторок. Післязавтра вівторок. >>bel<< Белград — столиця Сербії. Белград — сталіца Сербіі. Бельград - сталіца Сербіі. >>bel<< Когда ты родилась? Калі ты нарадзілася? Калі ты нарадзілася? >>rus<< Що робиш? Что делаешь? Что делаешь? >>ukr<< Вучы дзіця ў калысцы. Вчи дитину в колисці. Вчителька в калюжі. >>rus<< Він дуже молодий. Он очень молод. Он очень молод. >>rus<< Машина, яку вони купили, — імпортна. Машина, которую они купили, — импортная. Машина, которую они купили, импортирована. >>ukr<< Том немного странный. Том трохи дивний. Том трохи дивний. >>ukr<< Яму вельмі падабаецца музыка. Йому дуже подобається музика. Йому дуже подобається музика. >>rus<< Де телефон? Где телефон? Где телефон? >>rus<< Ось вона де! Вот она где! Вот она где! >>rus<< Я ўчора атрымаў ваш ліст. Я вчера получил ваше письмо. Я вчера получил ваш письмо. >>rus<< Том — мій брат. Том - мой брат. Том — мой брат. >>ukr<< Только что я слышал выстрел. Я щойно почув постріл. Тільки що я чув постріл. >>rus<< Чому ти мене не слухаєш? Почему ты не слушаешь меня? Почему ты меня не слушаешь? >>ukr<< Кажется, ты не хотел ту книгу. Здається, ти не хотів ту книгу. Здається, ти не хотів ту книгу. >>rus<< Він багато знає про квіти. Он много знает о цветах. Он много знает о цветах. >>rus<< Мені все одно, що вони про мене думають. Мне всё равно, что они обо мне думают. Мне все равно, что они обо мне думают. >>ukr<< Как вы смотрите на то, чтобы сыграть в гольф сегодня после обеда. Як ви дивитесь на те, щоб пограти у гольф сьогодні після обіду? Як ви дивитеся на те, щоб грати в гольф сьогодні після обіду. >>ukr<< Его терпение лопнуло. Його терпець урвався. Його терпіння лопнуло. >>rus<< Де знаходиться зоопарк? Где находится зоопарк? Где находится зоопарк? >>rus<< Він мені дав яблуко. Он мне дал яблоко. Он дал мне яблоко. >>rus<< Вони продовжували бігти. Они продолжали бежать. Они продолжали бежать. >>bel<< Обережно! В саду п'ять голодних радянських корів! Асцярожна! У садзе пяць галодных савецкіх кароў! Асцярожна! У садзе пяць галодных савецскіх кароў! >>rus<< Яка була її реакція на новину? Какова была её реакция на новость? Как она отреагировала на эту весть? >>ukr<< Бездонный колодец не засыпать. Бездонну криницю не засипати. Бездонний колодязь не засинати. >>ukr<< Кто из вас идёт со мной? Котрий з вас іде зі мною? Хто з вас йде зі мною? >>ukr<< Наука основывается на наблюдении. Наука ґрунтується на спостереженні. Наука базується на спостереженні. >>bel<< Мій дідусь любить гуляти. Мой дзядуля любіць гуляць. Мой дзядуля любіць гуляць. >>ukr<< Мы увидели странный объект в небе. Ми побачили дивний об'єкт в небі. Ми побачили дивний об'єкт у небі. >>rus<< В неї величезний ніс. У неё большущий нос. У нее огромный нос. >>rus<< Наприклад, тобі подобається англійська? Например, тебе нравится английский? Например, тебе нравится английский? >>rus<< Томъ падъ ѿ чьлна и ищезлъ. Том выпал из лодки и пропал. Томь подъё . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . >>rus<< Я ніколи не була сором'язлива. Я никогда не была стеснительной. Я никогда не была застенчива. >>ukr<< У меня есть предложение. Я маю пропозицію. У мене є пропозиція. >>bel<< Я їх знаю. Я іх ведаю. Я ведаю іх. >>ukr<< Врёт как дышит. Бреше як дихає. Брехне як дихає. >>bel<< Ні, дякую. Не, дзякуй. Не, дзякуй. >>rus<< А є шанс, що він прийде? А есть шанс, что он придёт? А есть шанс, что он придет? >>ukr<< После драки кулаками не машут. Після бійки кулаками не махають. Після бійки кулаками не махають. >>rus<< Усе буде добре. Всё будет хорошо. Всё будет хорошо. >>ukr<< Я удивлён. Я здивований. Я здивований. >>ukr<< Я это уже говорил. Я це вже казав. Я це вже казав. >>orv_Cyrl<< Весна життя - коротка. Вєсна житиıа коротъка. Ве весня весняна життя - коротка. >>ukr<< Давай заспяваем разам песню. Давайте заспіваємо пісню разом. Давайте заспіємо разом пісню. >>ukr<< Ці падабаецца вам белае віно? Вам подобається біле вино? Чи подобається вам біле вино? >>rus<< Слухайте, діти! Слушайте, дети! Слушайте, дети! >>orv_Cyrl<< Церква знаходиться на іншому боці вулиці. Цьркъı на онои сторонѣ оулицѣ. Церква находится на другой стороне улиц на другой стороне. >>ukr<< Что она пила? Що вона пила? Що вона пила? >>ukr<< Никогда не пишите слова "борщ" и "щи" по-немецки! Ніколи не пишіть слова "борщ" і "щі" німецькою! Ніколи не пишіть слова "борщ" і "щиці" по-німецьки! >>bel<< Її звуть Джоана. Яе завуць Джаана. Яе клічуць Джоана. >>ukr<< Королєвьство бѣ заѧто ворогъмь. Королівство було захоплено ворогом. Королівство було б ворогом. >>bel<< Ты дома? Ты дома? Ты дома? >>ukr<< Подскажите, пожалуйста, как добраться до Львова. Підкажіть, будь ласка. як дістатися Львова. Підкажіть, будь ласка, як дістатися до Львова. >>rus<< Вы хочаце ведаць мой сакрэт? Ён вельмі просты... Ты хочешь знать мою тайну? Это очень просто... Вы хотите знать мой секрет? >>rus<< Ти любиш свого сина? Ты любишь своего сына? Ты любишь своего сына? >>rus<< Гэта датычыцца толькі мяне і Тома. Это касается только меня и Тома. Это касается только меня и Тома. >>ukr<< Мой отец молод. Мій батько молодий. Мій батько молодий. >>ukr<< Мэри была права. Мері мала рацію. Мері була права. >>rus<< Я трохи на тебе злюся. Я немного злюсь на тебя. Я немного на тебя злюсь. >>ukr<< Коты правят миром. Коти правлять світом. Коти правлять світом. >>rus<< Сьогодні тут багато народу. Сегодня здесь много народа. Сегодня здесь много народа. >>ukr<< Ты позволишь мне пойти с тобой? Ти дозволиш мені піти з тобою? Ти дозволиш мені піти з тобою? >>rus<< Я би ніколи не здався. Я бы никогда не сдался. Я бы никогда не сдался. >>ukr<< Том был болен. Том був хворий. Том був хворий. >>rus<< Я впевнений, що ви залишитесь задоволені. Я уверен, что вы останетесь довольны. Я уверен, что вы останетесь довольны. >>ukr<< Том вообще не пьёт. Том узагалі не п'є. Том взагалі не п'є. >>rus<< У Вас ёсць расклад? У Вас есть расписание? У вас есть расклад? >>ukr<< Я справляюсь. Я справляюся. Я справляюсь. >>rus<< Я відвідав Нару. Я посетил Нару. Я посетил Нару. >>ukr<< Том внутри. Том всередині. Том всередині. >>ukr<< Луна светится ночью. Місяць світиться вночі. Місяць світиться вночі. >>rus<< Баку — столиця Азербайджану. Баку - столица Азербайджана. Баку — столица Азербайджана. >>rus<< Няшчасныя гавайцы! Куды ім ехаць у водпуск? Несчастные гавайцы! Куда им ехать в отпуск? Несчастные гавайцы! куда им ехать в отпуск? >>bel<< Я ніколи більше не буду переходити по посиланням, написаним Мюріел. Я болей ніколі не буду пераходзіць па спасылкам, напісаным Мюрыэл. Я больш не буду пераходзіць па спасылках, напісаных Мюріэль. >>bel<< Перекладіть наступні речення японською. Перакладзіце наступныя сказы на японскую. Перакладзіце наступныя прапановы японскай. >>bel<< Більшість баскетболістів дуже високі. Большасць баскетбалістак вельмі высокія. Большасць баскетболістаў вельмі высокія. >>rus<< Він роздумував над тим, яку дати відповідь. Он размышлял над тем, какой ответ дать. Он размышлял над тем, как ответить на этот вопрос. >>rus<< Ты ведаў, што ён глупы? Ты знал, что он был глупым? Ты знал, что он глуп? >>ukr<< Так. Так. Так. >>ukr<< Том делает это только по понедельникам. Том робить це лише понеділками. Том робить це тільки по понеділок. >>orv_Cyrl<< Ви змучилися? Изнємогли ли сѧ єстє? Вы устал устал? >>ukr<< Он нам соврал. Він збрехав нам. Він нам збрехав. >>bel<< Покупайте белорусское! Купляйце беларускае! Пакупайце беларускае! >>rus<< Хочеш ще яблуко? Хочешь ещё яблоко? Хочешь еще яблоко? >>ukr<< Я не была больна. Я не була хвора. Я не була хвора. >>ukr<< Сколько ты потратил на одежду в прошлом году? Скільки ти витратив на одяг минулого року? Скільки ти витратив на одяг минулого року? >>rus<< Я запросив двадцятьох на свою вечірку, проте не всі з них прийшли. Я пригласил двадцатерых на свою вечеринку, но не все из них пришли. Я пригласил двадцать человек на свою вечеринку, но не все пришли. >>rus<< Бесчалавечнасць Бога ў адносінах да чалавека застаўляе тысячы людзей тужыць. Бесчеловечность бога к человеку заставляет бесчисленные множества роптать. Бесчеловечность Бога по отношению к человеку заставляет тысячи людей тосковать. >>ukr<< Ты ўжо пасадзіла гарбузы? Ти вже посадила гарбузи? Ти вже посадила гарбузи? >>rus<< Потім Джон дав ці свідчення. Потом Джон дал эти показания. Затем Джон дал это свидетельство. >>ukr<< Идохомъ пѣшии за малъмь шєсть вьрстъ. Ми йшли пішки майже шість кілометрів. Ідохом п́шиї за мавп шесть врсть. >>ukr<< Я запрасіў Джэйн на абед. Я запросив Джейн на обід. Я запросив Джейн на обід. >>rus<< Што да мяне, дык я задаволены. Что до меня, так я доволен. Что ко мне, так я доволен. >>rus<< Я занадто бідний, щоб одружитися з нею. Я слишком беден, чтобы жениться на ней. Я слишком беден, чтобы жениться на ней. >>ukr<< Мы идём в кино. Ми йдемо у кіно. Ми йдемо в кіно. >>rus<< Я не проти. Я не против. Я не против. >>rus<< Том повинен відповісти на лист Кена. Том должен ответить на письмо Кена. Том должен ответить на письмо Кена. >>rus<< Ти бачив Тома в парку? Ты видел Тома в парке? Ты видел Тома в парке? >>ukr<< Пожалуйста, сообщите мне о результате по телефону. Будь ласка, повідомте мені про результат телефоном. Будь ласка, повідомте мені про результат по телефону. >>bel<< Можеш увійти. Можаш увайсці. Можаш ўвайсці. >>ukr<< На гэтай выспе няма вады. На цьому острові бракує води. На цьому острові немає води. >>orv_Cyrl<< Ты сможешь это сделать! Можєтє сє! Борконконкон!!!!!!!!!!!!!!!!! >>bel<< Я приїхав у Японію з Китаю. Я прыехаў у Японію з Кітаю. Я прыехаў у Японію з Кітая. >>rus<< Не хочѫ ити оже не идеши съ мъноѭ. Я не хочу идти, если ты со мной не пойдёшь. Не хотя бы уходить оже не идя съемо. >>bel<< Дай мені ключ від цього за́мку! Дай мне ключ ад гэтага за́мка. Дай мне ключ ад гэтага замка! >>orv_Cyrl<< «Маєш ручку?» «Маю.» «Имаши ли пьсало?» «Имамь.» "Мая Маю". >>ukr<< Учора я была занятая. Учора я була зайнята. Вчора я була зайнята. >>rus<< В більшості лікарень клінічні записи зберігаються в алфавітному порядку. В большинстве больниц истории болезни хранятся в алфавитном порядке. В большинстве больниц клинические записи хранятся в алфавитном порядке. >>rus<< Я взяв вихідний. Я взял выходной. Я взял выходной. >>ukr<< Мънози мѫжи бъıшѧ мєжю насєльникъı. Серед мешканців було багато чоловіків. М'язи м'жи биш міш мішю нащадки. >>bel<< Ти впевнена? Ты ўпэўненая? Ты ўпэўнена? >>bel<< Ртуть — металл. Жывое срэбра — метал. Люты - метал. >>ukr<< Улыбаясь, он похлопал меня по спине. Посміхаючись, він поплескав мені по спині. Посміхаючись, він поплескав мене по спині. >>rus<< На столі лежить яблуко. На столе лежит яблоко. На столе лежит яблоко. >>bel<< Кого-то не хватает. Кагосьці не хапае. Хто-то не хапае. >>rus<< «Дякую, що ви допомогли мені.» «Нема за що.» "Спасибо, что помогли мне". - "Не стоит благодарности". "Спасибо, что вы мне помогли". "Нет за что". >>rus<< Україна - велика країна. Украина - большая страна. Украина - большая страна. >>rus<< Я би дуже хотів, щоб дощ припинився. Я бы очень хотел, чтобы дождь перестал. Я бы очень хотел, чтобы дождь прекратился. >>ukr<< Я твой брат. Я - твій брат. Я твій брат. >>ukr<< Въжьгли свѣтъ. Запалили світло. Вп'яли свять. >>bel<< Що б я без тебе робив? Што б я без цябе рабіў? Што б я без цябе рабіў? >>rus<< Зателефонуй додому! Позвони домой! Позвони домой! >>ukr<< Я бы хотел увидеть моего отца. Я би хотів побачити свого батька. Я б хотів побачити мого батька. >>ukr<< Дзе дождж? Де дощ? Де дощ? >>rus<< Люди, які не вважають латину найгарнішою мовою, нічого не розуміють. Люди, которые не считают латынь красивейшим языком, ничего не понимают. Люди, которые не считают латинский язык самым красивым, ничего не понимают. >>ukr<< Он храбрый парень. Він хоробрий хлопак. Він хоробрий хлопець. >>ukr<< Я пойду туда один. Я піду туди сам. Я піду туди один. >>ukr<< Почему кофе такой дорогой? Чому кава така дорога? Чому кава така дорога? >>ukr<< У цябе ёсць копія той справаздачы? У тебе є копія того звіту? Ти маєш копію того звіту? >>ukr<< Надеюсь, что вы ошибаетесь. Сподіваюсь, що ви помиляєтеся. Сподіваюся, ви помиляєтесь. >>ukr<< История была правдива. Історія була правдива. Історія була правдивою. >>ukr<< Ѹтрѹдила єсвѣ сѧ. Ми були дуже змучені. Тридила єсв с. >>ukr<< Гэта гісторыя адбылася каля Баранавічаў. Ця історія відбулася біля Барановичів. Це історія про бараначів. >>ukr<< Я не такой. Я не такий. Я не такий. >>rus<< Лондон оповив туман. Лондон окутал туман. Лондон наполнил туман. >>ukr<< Я спала з сваім начальнікам. Я спала зі своїм начальником. Я спала з своїм начальником. >>bel<< Том улыбнулся Мэри озорной улыбкой. Том пасмяхнуўся Мэры гарэзлівай усмешкай. Том усміхнуўся Мэры гарэзнай усмешкай. >>bel<< Буква «Ж» похожа на жука. Літара «Ж» падобна на жука. Літара "Ж" падобная на жука. >>rus<< Старе дерево не пересаджують. Старое дерево не пересаживают. Старое дерево не пересаживают. >>rus<< Сяргей звязаў для Веры світэр. Сергей связал для Веры свитер. Сергей связал для Веры світер. >>ukr<< Я следующая по очереди. Я наступна у черзі. Я наступна по черзі. >>ukr<< Неверагодна! Неймовірно! Це дивовижно! >>rus<< Я повинен перед тобою вибачитися. Я должен перед тобой извиниться. Я должен перед тобой извиниться. >>ukr<< У тебя красивые волосы. Маєш гарне волосся. У тебе гарне волосся. >>ukr<< Лидер партии - известный учёный. Лідер партії - відомий вчений. Лідер партії - відомий вчений. >>rus<< На стіні висить мапа. На стене висит карта. На стене висит карта. >>rus<< Собака не з'їв м'яса. Собака не съела мяса. Собака не съел мяса. >>bel<< Сьогодні буде дощ. Сёння будзе дождж. Сёння будзе дождж. >>rus<< Я б хацела з Вамі павячэраць. Я бы хотела с Вами поужинать. Я хотела бы поужинать с вами. >>ukr<< Важно не то, сколько книг ты читаешь, а то, какие книги ты читаешь. Важливо не те, скільки книг ти читаєш, а те, які книги ти читаєш. Важливо не те, скільки ти читаєш книжок, а те, які книжки читаєш. >>rus<< Прыйшоўшы дахаты, я застаў сваіх сёстраў за прыгатаваннем ежы. Придя домой, я застал своих сестёр за приготовлением пищи. Придя дохматы, я застал своих сестер за приготовлением пищи. >>ukr<< Он ест. Він їсть. Він їсть. >>ukr<< Он часто ездит за границу. Він часто їздить закордон. Він часто їде за кордон. >>rus<< Тое, што з імі здарылася, дагэтуль застаецца загадкай. То, что с ними случилось, всё ещё остаётся загадкой. И то, что случилось с ними до сих пор остается загадкой. >>rus<< Світ змінює комунікація, а не інформація. Мир меняет коммуникация, а не информация. Мир меняет коммуникацию, а не информацию. >>ukr<< Я предпочитаю качество количеству. Я надаю перевагу якості перед кількістю. Я віддаю перевагу якості кількості. >>rus<< Що б ти зробила, якщо б у тебе було, скажім, десять тисяч доларів? Что бы ты сделала, если бы у тебя было, скажем, десять тысяч долларов? Что бы ты сделала, если бы у тебя было, скажем, десять тысяч долларов? >>ukr<< Мой отец доктор. Мій батько лікар. Мій батько доктор. >>rus<< Ти хочеш тримати когось від себе далеко? Ты хочешь держать кого-то от себя далеко? Ты хочешь держать кого-то далеко от себя? >>rus<< Котрий з хлопчиків Масао? Который из мальчиков Масао? Который из мальчиков Масао? >>rus<< Побачимося наступного року. Увидимся в следующем году. Увидимся в следующем году. >>rus<< Не викидай цей журнал. Я його ще не прочитав. Не выбрасывай этот журнал. Я его еще не прочитал. Не выбрасывай этот журнал, я его еще не прочитал. >>rus<< У Марка більше грошей, ніж у тебе. У Марка больше денег, чем у тебя. У Марка больше денег, чем у тебя. >>ukr<< Я думаю, Том действительно в это верит. Мені здається, Том насправді у це вірить. Я думаю, Том дійсно в це вірить. >>rus<< Чаму ты маўчыш? Почему ты молчишь? Почему ты молчаешь? >>rus<< Я сподіваюсь на це. Я надеюсь на это. Я надеюсь на это. >>ukr<< Я ещё не знаю русского языка. Я ще не знаю російської мови. Я ще не знаю російської мови. >>ukr<< Моя собака белая. Мій пес білий. Моя собака біла. >>ukr<< Какая ещё музыка тебе нравится? Яка ще музика тобі подобається? Яка ще музика тобі подобається? >>rus<< Він працює в лабораторії. Он работает в лаборатории. Он работает в лаборатории. >>rus<< Спробуй! Попробуй! Попробуй! >>bel<< Все люди рождаются свободными и равными в своем достоинстве и правах. Они наделены разумом и совестью и должны поступать в отношении друг друга в духе братства. Усе людзi нараджаюцца свабоднымi i роўнымi ў сваёй годнасцi i правах. Яны надзелены розумам i сумленнем i павiнны ставiцца адзiн да аднаго ў духу брацтва. Усе нараджаюцца свабодныя і роўныя ва ўзаемадзеянні і правы; яны здольныя ствараць розум і сумленне і абмяжоўваць адно аднаго ў духу братства. >>bel<< Квартиры в Нью-Йорке очень дорогие. Кватэры ў Нью-Ёрку вельмі дарагія. Кватэры ў Нью-Ёрку вельмі дарагія. >>rus<< Справжній вчений не думав би таким чином. Настоящий учёный так бы не подумал. Настоящий ученый не думал бы так. >>rus<< Він готовий їхати до Канади. Он готов поехать в Канаду. Он готов ехать в Канаду. >>ukr<< Боль почти унялась. Біль майже угамувався. Біль майже вимкнулась. >>orv_Cyrl<< Тут є моє серце. Сьдє єсть сьрдьцє моѥ. Тут есть мое сердце. >>ukr<< Том с самого начала был прав. Том із самого початку мав рацію. Том з самого початку був правий. >>rus<< Хтось ввійшов до кімнати. Кто-то вошёл в комнату. Кто-то вошел в комнату. >>ukr<< Если ты хочешь зарабатывать деньги, то Америка - лучшее для этого место. Якщо ти хочеш заробляти гроші, то Америка - найкраще для цього місце. Якщо ти хочеш заробляти гроші, то Америка - найкраще для цього місця. >>orv_Cyrl<< Я люблю їсти яблука. Радъ ѣмь ıаблъка. Я люблю їсти яблочки. >>ukr<< Вчера он вернулся поздно. Учора він повернувся пізно. Вчора він повернувся пізно. >>ukr<< Это так романтично. Це так романтично. Це так романтично. >>ukr<< Почему он убежал? Чому він утік? Чому він утік? >>rus<< Я це вже казав. Я это уже говорил. Я это уже говорил. >>ukr<< Чым сяло адрозніваецца ад горада? Чим відрізняється село від міста? Чим сяяло відрізняється від міста? >>rus<< Він їй не подобався. Он ей не нравился. Она не любила его. >>rus<< Він добрий хлопець. Он четкий пацанчик. Он хороший парень. >>bel<< Один з нас помилятися. Адзін з нас памыляецца. Адзін з нас няслушная. >>rus<< Я табе раніцай патэлефаную. Я тебе с утра позвоню. Я тебе утром позвоню. >>ukr<< Продолжайте практиковаться. Продовжуйте практикуватися. Продовжуйте робити все можливе. >>ukr<< Я - особенный? Спасибо. ;) Чи я особлива людина? Дякую. ;) Я особливий? >>ukr<< Сколько туда лететь на самолете? Скільки туди летіти на літаку? Скільки туди летіти? >>ukr<< Я сел возле него. Я сів біля нього. Я сів біля нього. >>rus<< Я переїхав до Бостона. Я переехал в Бостон. Я переехал в Бостон. >>rus<< Мені потрібні їхні імена. Мне нужны их имена. Мне нужны их имена. >>ukr<< Этот день - воскресенье. Цей день - неділя. Цей день - неділя. >>rus<< Це півріччя було дуже успішним. Это полугодие было очень успешным. Этот полгода был очень успешным. >>rus<< Суматра — це острів. Суматра — это остров. Суматра — остров. >>rus<< Нє играитє въ сєи полатѣ. Не играйте в этой комнате. Не играет в сеи полат. >>rus<< У Лейли буде дитина. У Лейлы будет ребёнок. У Лейлы будет ребенок. >>ukr<< Каму какаву? Кому какао? Кому какаву? >>rus<< Я бачила їх. Я видела их. Я видела их. >>ukr<< Флаг — это символ нации. Прапор - це символ нації. Прапор — це символ нації. >>rus<< Я звільнений? Я уволен? Я уволен? >>rus<< Я не міг знайти його будинок. Мне не удалось найти его дом. Я не мог найти его дом. >>rus<< Птахи в'ють гніздо. Птицы вьют гнездо. Птицы вьют гнездо. >>ukr<< Кто лучший охотник? Хто найкращий мисливець? Хто найкращий мисливець? >>ukr<< Она показала мне его альбом. Вона показала мені його альбом. Вона показала мені його альбом. >>ukr<< Мы должны знать. Мы узнаем. Ми маємо знати. Ми дізнаємося. Ми повинні знати, ми дізнаємося. >>rus<< Яна вельмі разумная. Она очень умная. Она очень умна. >>rus<< Зрабіце мяне разбачыць гэта. Сделайте меня развидеть это. Сделайте меня разглядеть это. >>bel<< Это лучшая гитара в магазине. Гэта найлепшая гітара ў магазіне. Гэта лепшая гітара ў краме. >>rus<< Мы перамагаем. Мы побеждаем. Мы победим. >>ukr<< Я боялась. Я боялася. Я боялась. >>rus<< Я ризикну. Я рискну. Я рискну. >>ukr<< Чьсти нъı ꙗко могѫчє болѥ кънигъ. Ми маємо читати якомога більше книг. Честь н'яко мігчє к'ніг'''. >>rus<< Що з нею буде? Что с ней будет? Что с ней будет? >>ukr<< В большинстве случаев мы были вынуждены уступить их требованиям. У більшості випадків ми були вимушені поступитися їхнім вимогам. У більшості випадків ми були змушені поступитися їхнім вимогам. >>ukr<< Людзі не могуць жыць вечна. Люди не можуть жити вічно. Люди не можуть жити вічно. >>ukr<< Я глупость сморозил? Я дурість бовкнув? Я дурість сморозил? >>rus<< Це готель. Это отель. Это отель. >>ukr<< В воскресенье он часто приходил поболтать. У неділю він часто приходив побалакати. У неділю він часто приходив поговорити. >>bel<< На этот раз я сделаю исключение. На гэты раз я зраблю выключэнне. На гэты раз я зраблю выключэнне. >>ukr<< У меня на плаще пуговица оторвалась. В мене на плащі один ґудзик відірвався. У мене на плащі гудок відірвався. >>ukr<< Я ўключыла лампу. Я ввімкнула лампу. Я включила лампу. >>rus<< Вона виштовхнула його з вікна. Она вытолкнула его из окна. Она вытолкнула его из окна. >>ukr<< Бог дал, бог взял. Легко знайшов - легко втратив. Бог дав, Бог узяв. >>ukr<< Хорони сѧ добро сътворѧ. Будь ласка, бережи себе. Похорони з 'добрі твори'. >>rus<< Чьто чьтєтє? Что вы читаете? Чье-то чье-то? >>rus<< Мій собака з'їв мою домашню роботу. Моя собака съела мою домашку. Мой собака съел мою домашнюю работу. >>rus<< Відкрий рота, будь ласка! Открой рот, пожалуйста! Открой рот, пожалуйста! >>ukr<< Вода в озере прохладная. Вода в озері прохолодна. Вода в озері прохолодна. >>rus<< Я ведаю, за што ваюю. Я знаю, за что сражаюсь. Я знаю, за что вою. >>ukr<< Магчыма, яна прыйдзе. Може, вона прийде. Можливо, вона прийде. >>ukr<< Финансовая ситуация становится хуже неделя за неделей. Фінансова ситуація стає гірше тиждень за тижнем. Фінансова ситуація погіршується тиждень за тижнем. >>rus<< Ця свіжа сира риба чудова. Эта свежая сырая рыба восхитительна. Эта свежая сырая рыба прекрасна. >>ukr<< Том назвал меня лгуном. Том назвав мене брехуном. Том назвав мене брехуном. >>bel<< Доведіть, що P — частково впорядкована множина. Дакажыце, што P – часткова ўпарадкаванае мноства. Калі ласка, выкажыце, што Р - часткова арганізацыйная структура. >>bel<< Я перевожу. Я перакладаю. Я пераводжу. >>rus<< Ти говориш мальтійською? Ты говоришь на мальтийском? Ты говоришь на мальтийском? >>rus<< Мене звуть Танака Ітіро. Меня зовут Танака Итиро. Меня зовут Танака Итиро. >>rus<< Прийшла лише Мері. Пришла только Мэри. Пришла только Мэри. >>rus<< Я працює ця камера? Как работает эта камера? Я работаю с этой камерой? >>rus<< Я хочу новий комп'ютер. Я хочу новый компьютер. Я хочу новый компьютер. >>ukr<< Яны прыйшлі, пачуўшы гукі музыкі. Вони прийшли, почувши звуки музики. Вони прийшли, почувши звуки музики. >>ukr<< Он часто смеётся над собственными шутками. Він часто сміється зі своїх власних жартів. Він часто сміється над власними жартами. >>rus<< Сьогодні перше вересня. Сегодня первое сентября. Сегодня 1 сентября. >>rus<< Це найкращий підручник. Это самый лучший учебник. Это лучший учебник. >>rus<< Гадаю, краще поводитись виховано. Думаю, лучше вести себя воспитанно. Думаю, лучше вести себя воспитано. >>ukr<< У дачников сейчас горячая пора. У дачників зараз гаряча пора. У дарників зараз гаряча пора. >>ukr<< Вы читали эту статью? Ви читали цю статтю? Чи ви читали цю статтю? >>ukr<< Том взял деньги Мэри. Том взяв гроші Мері. Том взяв гроші Мері. >>ukr<< Мышлѭ сь богатъ. Я думаю, що він багатий. Мишл сьогодення. >>rus<< Незабаром піде дощ. Скоро пойдёт дождь. Скоро пойдёт дождь. >>ukr<< Сабака зялёны і прыгожы. Собака зелений та красивий. Собака зелений і красивий. >>rus<< Математика - мій улюблений предмет. Математика - мой любимый предмет. Математика - мой любимый предмет. >>rus<< Ти задоволений результатом? Ты удовлетворен результатом? Ты доволен результатом? >>rus<< Лимон жовтий. Лимон жёлтый. Лимон желтый. >>ukr<< Том смотрел видео на YouTube. Том дивився відео на YouTube. Том дивився відео на YouTube. >>ukr<< Вѣдѣ къто є. Я знаю, хто він. КЬрпйпт еЯнбй рплэ. >>ukr<< Не існуе спецыфічных лекаў для лекавання ветранай воспы, але ёсць медычныя сродкі для памякчэння сімптомаў. Не існує специфічних ліків для лікування вітряної віспи, але є медичні засоби для пом'якшування симптомів. Не існує специфічних ліків для лікування вітряного воску, але є медичний засіб для пом'якшення симптомів. >>rus<< Ён глядзеў, як хлопчыкі плаваюць. Он смотрел, как мальчики плавают. Он смотрел, как мальчики плавают. >>rus<< Сярод нас ёсць здраднік. Среди нас есть предатель. Среди нас есть предатель. >>ukr<< Будьте осторожны. Будьте обережні. Будьте обережні. >>ukr<< Попробуй ещё раз! Попробуй ще раз! Спробуй ще раз! >>bel<< Если чего-то очень захотеть, то так оно и будет. Калі нечага моцна захацець, то так яно і будзе. Калі штосьці сапраўды захапіцца, то менавіта так і будзе. >>ukr<< Он обязательно посетит нас. Він обов'язково відвідає нас. Він обов'язково відвідує нас. >>bel<< «Прощай. Надеюсь, мы никогда больше не увидимся», — сказала Настя вслух, но про себя подумала: «Пожалуйста, только не верь мне». «Бывай. Спадзяюся, мы ніколі ўжо не пабачымся», — сказала Наста ўслых, але пра сябе падумала: «Калі ласка, толькі не вер мне». "Я спадзяюся, што мы больш не пабачымся", сказала Настя ўслых, але падумала пра сябе: "Калі ласка, не верыце мне." >>bel<< Не трать зря время на мелочи. Не марнуй час на дробязі. Не марна сабе час на дробязі. >>rus<< Комарі — комахи. Комары — насекомые. Комары — насекомые. >>rus<< Це був мій вибір. Это был мой выбор. Это был мой выбор. >>rus<< Такий звичай характерний для британців. Такой обычай характерен для британцев. Такой обычай характерен для британцев. >>rus<< Я сумую за своєю подругою. Я скучаю по своей подруге. Я скучаю по своей подруге. >>orv_Cyrl<< Под столом лежит яблоко. Подъ столъмь лєжить ıаблъко. Під столом лежало яблоко под столом. >>rus<< Хлопчик може рахувати до десяти. Мальчик может считать до десяти. Мальчик может считать до десяти. >>rus<< Куды ты так спяшаешся? Куда ты так спешишь? Куда ты так торопишься? >>bel<< Якщо ви не хочете ходити на заняття на семінарі "Боротьба з корупцією всередині фірми", ви можете заплатити 200 гривень і отримати сертифікат просто так. Калі вы не хочаце хадзіць на заняткі на семінары "Барацьба з карупцыяй ўсярэдзіне фірмы", вы можаце заплаціць 200 грывень і атрымаць сертыфікат проста так. Калі вы не жадаеце хадзіць на заняткі ў семінары, "Бара з карупцыяй усярэдзіне фірмы", вы можаце заплаціць каля 200 гульнёвых даляраў і атрымаць сертыфікат проста. >>rus<< Ані дня без рядка. Ни дня без строчки. Ни одного дня без строки. >>bel<< Ми дуже швидко вчимо есперанто. Мы вельмі хутка вучым эсперанта. Мы вельмі хутка вывучаем эсперанта. >>bel<< Хто ця пані? Хто гэта пані? Хто гэтая спадарыня? >>rus<< Я виграла! Я выиграла! Я выиграла! >>rus<< Том уже вийшов. Том уже вышел. Том уже вышел. >>rus<< Ты любіш мяне толькі таму, што я кітаянка? Ты любишь меня только потому, что я китаянка? Ты любишь меня только потому, что я китаец? >>rus<< Ти знаєш, куди ми йдемо? Ты знаешь, куда мы идём? Ты знаешь, куда мы идем? >>bel<< Я вчера купил книгу. Я ўчора купіў кнігу. Я ўчора купіў кнігу. >>ukr<< Кто сказал, что жизнь справедлива? Хто сказав, що життя справедливе? Хто сказав, що життя справедливе? >>rus<< Я читала Коран. Я читала Коран. Я читала Коран. >>ukr<< Ружовы — не натуральны колер валасоў. Рожевий — не натуральний колір волосся. Рожевий - це не природний колір волосся. >>rus<< Вони не вирішують важливих питань. Они не решают важные вещи. Они не решают важных вопросов. >>rus<< Давайте не будемо нікому говорити до наступного понеділка. Давайте не будем никому говорить до следующего понедельника. Давайте не будем никому говорить до следующего понедельника. >>rus<< Я спробую. Я попробую. Я попробую. >>rus<< У Тома більше книжок, ніж у мене. У Тома больше книг, чем у меня. У Тома больше книг, чем у меня. >>ukr<< Я в тебя влюблена. Я в тебе закохана. Я в тебе закохана. >>rus<< Вони не боялися. Им не было страшно. Они не боялись. >>orv_Cyrl<< Поглянь, чи вікно зачинене. Позьри затворєно ли окъно. ▪ Посмотри, закрыт ли окно окно закрыт. >>ukr<< Что ещё могла хотеть девушка? Що ще могла хотіти дівчина? Що ще могла хотіти дівчина? >>rus<< Але в мене немає грошей. Но у меня нет денег. Но у меня нет денег. >>ukr<< Если бы я хотел напугать тебя, я бы рассказал о том, что мне приснилось несколько недель назад. Якби я мав бажання налякати тебе, то я б розповів про те, що мені наснилось кілька тижнів тому. Якби я хотів налякати тебе, я б розповів про те, що мені приснилося кілька тижнів тому. >>rus<< Я не знаю, де Том. Я не знаю, где Том. Я не знаю, где Том. >>ukr<< Наверное, вы метко стреляете? Мабуть, ви влучно стріляєте? Мабуть, ви тісно стріляєте? >>rus<< Він не може дозволити собі купити автомобіль. Он не может себе позволить купить автомобиль. Он не может позволить себе купить автомобиль. >>rus<< Бачыш? Зусім не так цяжка. Видишь? Вовсе не так трудно. Видишь? >>ukr<< Он держал ее крепко. Він тримав її міцно. Він тримав її міцно. >>rus<< Ми з Томом пішли на концерт. Мы с Томом пошли на концерт. Мы с Томом пошли на концерт. >>rus<< Пахне добре. Пахнет хорошо. Пахнет хорошо. >>rus<< Він ніколи не говорить неправду. Он никогда не говорит неправду. Он никогда не лжет. >>ukr<< В поезде очень мало пассажиров. У поїзді дуже мало пасажирів. У поїзді дуже мало пасажирів. >>ukr<< Это хамство! Дайте мне книгу жалоб! Це хамство! Дайте мені книгу скарг! Дайте мені книжку скарг! >>rus<< Богдан сказав, що буде там завтра. Богдан сказал, что будет там завтра. Богдан сказал, что будет там завтра. >>rus<< Я проспав. Я проспал. Я проспал. >>ukr<< Все будут рады, если ты нам поможешь. Всі будуть раді, якщо ти нам допоможеш. Всі будуть раді, якщо ти нам допоможеш. >>bel<< Все добре. Усё добра. Усё добра. >>orv_Cyrl<< Нам жарко. Горѧчє нъı. Мы жар жар жар жар жар жар. >>bel<< Україночки - найвродливіші в світі. Украіначкі — найпрыгажэйшыя ў свеце. Украіна. Найбольш прывабныя ў свеце. >>rus<< Вона прийде, якщо ти її попросиш. Она придёт, если попросишь. Она придет, если ты ее попросишь. >>orv_Cyrl<< А вони друзі? Єста ли дрѹга? — А а вони друзі друзі? >>rus<< Я жыву на планеце Сакура. Я живу на планете Сакура. Я живу на планете Сакура. >>bel<< Поїдеш потягом? Паедзеш цягніком? Паедзеш цягнікам? >>ukr<< Сочувствую тебе, дружище. Співчуваю тобі, друже. Співчуваю тобі, друже. >>ukr<< Том не был героем. Том не був героєм. Том не був героєм. >>rus<< Я дуже вдячний за все, що ви для мене зробили. Я очень признателен за всё, что вы сделали для меня. Я очень благодарен вам за все, что вы для меня сделали. >>rus<< Я зроблю це, якщо мені заплатять. Я это сделаю, если мне заплатят. Я сделаю это, если мне заплатит. >>ukr<< Я сделаю это. Я це зроблю. Я зроблю це. >>rus<< Що ви пишете? Что пишете? Что вы пишете? >>ukr<< Ты был очень щедр. Ти був дуже щедрий. Ти був дуже щедрим. >>ukr<< Том отказался слушать Мэри. Том відмовився слухати Мері. Том відмовився слухати Мері. >>bel<< Скільки коштує ця книжка? Колькі каштуе гэта кніжка? Колькі каштуе гэтую кнігу? >>rus<< Вы замужам? Вы замужем? Вы замужем? >>ukr<< Я оставил её незапертой. Я залишив її незачиненою. Я залишив її незамкненою. >>rus<< Я не люблю йти на ризик. Я не люблю идти на риск. Я не люблю идти на риск. >>rus<< Моя мрія - стати голівудським актором. Моя мечта — стать голливудским актёром. Моя мечта - стать голливудским актёром. >>ukr<< Как мне это использовать? Як мені це вживати? Як мені це використовувати? >>bel<< Ти не зрозумів. Ты не зразумеў. Ты не зразумеў. >>rus<< Jana pryjšła, kab sustrecca sa mnoj, niehledziačy na toje, što była zaniataja. Она пришла встретиться со мной несмотря на то, что была занята. Джана Прайшла, каб сустрecкa s mnoj, nehledziačy na toje, što byla zaniataja. >>rus<< Французы п’юць віно. Французы пьют вино. Французы пьют вино. >>rus<< Де ти народився? Где ты родился? Где ты родился? >>bel<< Це часта помилка. Гэта частая памылка. Гэта звычайная памылка. >>bel<< Где дерево? Дзе дрэва? Дзе дрэва? >>bel<< Хоть я и не хотела, я пошла туда, потому что было нужно. Хоць я і не хацела, я пайшла туды, бо трэба было. Хоць я і не хацела, але я пайшла туды, таму што мне патрэбна было. >>ukr<< 80% английских слов заимствованы из других языков. 80% англійських слів запозичені з інших мов. 80% англійських слів взято з інших мов. >>ukr<< Сегодня вечером мы развлекались тем, что составляли своё семейное генеалогическое древо. Сьогодні увечері ми розважалися тим, що складали своє родинне генеалогічне дерево. Сьогодні ввечері ми розважалися тим, що складали своє сімейне генеалогічне дерево. >>bel<< Я изменил и расширил текст. Я змяніў і расшырыў тэкст. Я змяніў і пашыраў тэкст. >>ukr<< Я в классе Тома. Я в класі Тома. Я в классе Тома. >>ukr<< Вернёмся, пока не начался дождь. Вернімося, поки не почався дощ. Повернемося, поки не почнеться дощ. >>ukr<< Всё равно, мне это не нравится. Все одно, мені це не до вподоби. Все одно, мені це не подобається. >>ukr<< Прывітанне, свет! Привіт, світе! Привіт, світ! >>ukr<< Твоя дочь студентка? Твоя донька студентка? Твоя донька студентка? >>bel<< Почему мы умираем? Чаму мы паміраем? Чаму мы паміраем? >>rus<< Він дав волю своїм почуттям. Он дал волю своим чувствам. Он дал волю своим чувствам. >>rus<< Вона була здивована дурощами свого сина. Она была удивлена дурачествами своего сына. Она была удивлена глупостью своего сына. >>ukr<< Я хочу жить в Австралии. Я хочу жити в Австралії. Я хочу жити в Австралії. >>ukr<< Сёння я бачыў зорку. Я сьогодні бачив зірку. Сьогодні я бачив зірку. >>ukr<< Уже июнь? Вже червень? Вже червень? >>ukr<< Тебе лучше не пить так много кофе так поздно. Тобі краще не пити так багато кави так пізно. Тобі краще не пити так багато кави так пізно. >>rus<< Я маю сяброўку, якая жыве ў Нары. У меня есть подруга, которая живёт в Наре. У меня есть подруга которая живет в Нари. >>bel<< Вот журнал, который ты искала. Вось журнал, які ты шукала. Гэта гісторыя, якую вы шукалі. >>rus<< Він був задоволений іграшкою. Он был доволен игрушкой. Он был доволен игрушкой. >>ukr<< Это лучший способ умереть. Це найкращий спосіб вмерти. Це найкращий спосіб померти. >>rus<< Ён саджае дрэвы. Он сажает деревья. Он садит деревья. >>ukr<< Когда он боролся с тобой, его сердце разрывалось пополам. Коли він боровся з тобою, його серце розривалося навпіл. Коли він боровся з тобою, його серце розривалося навпіл. >>ukr<< Ты знаешь, кто пил мой кофе? Ти знаєш, хто пив мою каву? Ти знаєш, хто пив мою каву? >>rus<< Вона поставила декілька запитань про нас. Она задала несколько вопросов о нас. Она задала несколько вопросов о нас. >>ukr<< Иногда насилие полезно. Іноді насильство корисне. Буває, що насилля корисне. >>ukr<< Летом я поеду во Францию. Влітку я поїду до Франції. Влітку я поїду до Франції. >>bel<< Приходи ко мне в понедельник. Прыходзь да мяне ў панядзелак. Прыходзьце да мяне ў панядзелак. >>bel<< Я не закохана у Лейлу. Я не закаханая ў Лайлу. Я не закаханая ў Лейла. >>ukr<< На́ тебе! Ось тобі! На́ тебе! >>bel<< Алиса купила свой планшет в рассрочку. Аліса купіла свой планшэт у растэрміноўку. Аліса купіла свой планшэт у растэрмін. >>rus<< Ціна вірна. Цена правильная. Цена верна. >>rus<< Великі особистості не відповідають високим стандартам. Вони створюють власні. Великие личности не соответствуют высоким стандартам: наоборот, они создают свои собственные. Большие личности не соответствуют высоким стандартам, они создают собственные. >>orv_Cyrl<< Він біжить. Рыщеть. ? ? ? He б беёт. >>rus<< Штовечара Андрэй прыходзіў на гэта месца ля бярозкі і глядзеў, як плывуць аблокі, і марыў пра той час, калі ён разам з імі адправіцца за небакрай. Каждый вечер Андрей приходил на это место возле берёзки и смотрел, как плывут облака, и мечтал о том времени, когда он вместе с ними отправится за горизонт. Что вечера Андрей приходил на это место у берези и смотрел, как плывут облака, и мечтал о том времени, когда он вместе с ними отправится за небом. >>rus<< Том нічого не очікував від Мері. Том ничего от Мэри не ожидал. Том ничего не ожидал от Мэри. >>ukr<< Пойдём с нами. Іди з нами. Ходімо з нами. >>bel<< Это твоё место. Гэта тваё месца. Гэта ваша месца. >>bel<< Не дурите ему голову. Не дурыце яму галаву. Не дурэйце яму галаву. >>rus<< Я не впевнений, де знаходиться мій готель. Я не уверен, где находится моя гостиница. Я не уверен, где находится мой отель. >>rus<< Ви з нами? Вы с нами? Вы с нами? >>rus<< Якими мовами ти говориш вільно? На каких языках ты говоришь свободно? На каких языках ты говоришь свободно? >>rus<< Це ніколи не було проблемою. Это никогда не было проблемой. Это никогда не было проблемой. >>bel<< Вера любила смотреть на вишню за окном. Вера любіла глядзець на вішню за акном. Вера любіла глядзець на вішню за акном. >>ukr<< Скоро он сможет хорошо плавать. Скоро він зможе добре плавати. Скоро він зможе добре плавати. >>rus<< Я не Том. Я не Том. Я не Том. >>rus<< У нього блакитні очі та світлі волоси. У него голубые глаза и светлые волосы. У него голубые глаза и светлые волосы. >>rus<< У тебе є масло. У тебя есть масло. У тебя есть масло. >>rus<< Він підтримав ідею створення світового уряду. Он поддержал идею создания мирового правительства. Он поддержал идею создания мирового правительства. >>rus<< Том встав. Том встал. Том встал. >>ukr<< Я могу что-нибудь сделать для тебя? Я можу зробити що-небудь для тебе? Я можу щось зробити для тебе? >>ukr<< Продолжай движение. Продовжуй рух. Продовжуй рух. >>orv_Cyrl<< Він гарно говорив англійською. Добрѣ ѹмѣ ѧглıаньскъı. He speak good English English he speak good good good English. >>rus<< Ти вийдеш за мене? Ты выйдешь за меня замуж? Ты выйдешь за меня? >>ukr<< Я хочу ромашку. Я хочу ромашку. Я хочу ромашку. >>ukr<< Ты вярнуўся? Ти повернувся? Ти повернувся? >>ukr<< Решимость покинула меня в последний момент. Рішучість покинула мене в останній момент. Решимість покинула мене в останній момент. >>ukr<< Я не маю гарэлкі. Я не маю горілки. Я не маю горілки. >>ukr<< Вада адлюстроўвае святло. Вода відбиває світло. Вода відображає світло. >>bel<< Куда ты так спешишь? Куды ты так спяшаешся? Куды ты так спяшаецеся? >>rus<< Вона схожа на ангела. Она похожа на ангела. Она похожа на ангела. >>ukr<< Кітайскія іерогліфы вельмі прыгожыя. Китайські ієрогліфи дуже красиві. Китайські ієрогліфи дуже красиві. >>rus<< Новая татарская сістэма пісьма Заманаліф распрацаваная так, каб напісанне і вымаўленне слоў поўнасцю адпавядалі адно аднаму. Новая татарская письменность заманалиф разработана так, чтобы написание и произношение слов полностью соответствовали друг другу. Новая татарная система писателя Заманлиф разработана таким образом, чтобы написание и произношение слов полностью соответствовали друг другу. >>ukr<< Рассчитываю увидеть тебя на следующей неделе. Я чекатиму на тебе наступного тижня. Розраховую побачити тебе наступного тижня. >>rus<< Воля прыймала ўдзел у археалагічнай экспедыцыі. Оля принимала участие в археологической экспедиции. Воля принимала участие в археологической экспедиции. >>rus<< Вони тебе зрадили. Они тебя предали. Они тебя предали. >>rus<< Я був удома. Я был дома. Я был дома. >>bel<< Колись, давно-давно жили бідний чоловік і багата жінка. Калісьці, даўным-даўно жылі бедны мужчына і багатая кабета. Калі-то, даўно жылі бедны чалавек і багатая жанчына. >>ukr<< Извините меня. Пробачте. Перепрошую. >>ukr<< Я бы никогда не сдался. Я би ніколи не здався. Я б ніколи не здався. >>ukr<< Я попозже перезвоню. Я зателефоную пізніше. Я передзвоню пізніше. >>ukr<< Мы думали, что его угроза - только шутка. Ми думали, що його погроза - то лише жарт. Ми думали, що його погроза - тільки жарт. >>ukr<< Съхоронимъ сѧ въ Єгvпьтѣ. Ми сховаємося в Єгипті. Згортаємо з Єгвп'є. >>bel<< Мои мысли липнут к паутине львовских улиц. Мае думкі ліпнуць да павуціння львоўскіх вуліц. Мае думкі ліпнуць да павуціння леваскіх вуліц. >>ukr<< Я достиг всего, что планировал сделать на сегодня. Я досяг усього, що планував зробити сьогодні. Я досяг всього, що планував зробити на сьогодні. >>rus<< Ніколи не грай тут. Никогда тут не играй. Никогда не играй здесь. >>rus<< Я принесла обід. Я принесла обед. Я принесла обед. >>ukr<< Откуда берут начало Олимпийские игры? Звідки беруть початок Олімпійські ігри? Звідки беруться олімпійські ігри? >>rus<< Наш телефон не працює, я його здам у ремонт. Наш телефон не работает, я его сдам в ремонт. Наш телефон не работает, я его сдам в ремонт. >>rus<< Хочаце з ёй пазнаёміцца? Хотите с ней познакомиться? Хотите с ней познакомиться? >>ukr<< Поезда в Сербии очень медленные. Поїзди в Сербії страшно повільні. Поїзди в Сербію дуже повільні. >>ukr<< Мадонна - красавица. Мадонна - красуня. Мадонна - красуня. >>ukr<< Будучыня належыць тым, хто верыць у прыгажосць сваіх мар. Майбутнє належить тим, хто вірять у красу своїх мрій. Майбутнє належить тому, хто вірить в красу своїх мрій. >>rus<< Тобі подобаються яблука? Ты любишь яблоки? Тебе нравятся яблоки? >>rus<< За легендою, в лісі жили привиди, тому люди оминали його. По легенде, в лесу жили приведения, поэтому люди обходили его. Согласно легенде, в лесу жили призраки, поэтому люди оставляли его. >>rus<< Пан Ікеда хоче придбати нову машину. Господин Икеда хочет купить новую машину. Мистер Икеда хочет купить новую машину. >>bel<< Я стою в тени. Я стаю ў цені. Я стаю ў цені. >>bel<< У нього немає будинку, де жити. У яго няма дома, у якім бы ён мог жыць. У яго няма дома, дзе жыць. >>bel<< Це жеребець чи кобила? Ці гэта жарабец, або кабыла? Гэта жабрак або каўба? >>rus<< Я проти будь-яких війн. Я против каких бы то ни было войн. Я против любых войн. >>bel<< Если ты счастлив, то и я тоже. Калі ты шчаслівы, то я таксама. Калі ты шчаслівы, то і я таксама. >>rus<< Я вмію водити машину. Я умею водить машину. Я умею водить машину. >>ukr<< Я видел королеву. Я бачив королеву. Я бачив королеву. >>ukr<< Тебе нужно бросить курить. Тобі потрібно кинути палити. Тобі треба кинути курити. >>rus<< Ця книга - про зірки. Эта книга о звёздах. Эта книга - о звездах. >>bel<< Он ни о чём, кроме себя, не думает. Ён ні пра што акрамя сябе не думае. Ён не думае ні пра што, ні пра што. >>ukr<< Я осторожна. Я обережна. Я осторожна. >>rus<< Привіт, Джон! Як у тебе справи? Привет, Джон! Как у тебя дела? Привет, Джон, как у тебя дела? >>ukr<< Ты ўвесь час глядзіш тэлевізар. Ти весь час дивишся телевізор. Ти весь час дивишся телевізор. >>ukr<< Ты принял правильное решение. Ти прийняв правильне рішення. Ти прийняв правильне рішення. >>rus<< Парашок расчыняецца ў вадзе. Порошок растворяется в воде. Порошок распахивается в воде. >>ukr<< Не могѫ въздоити дѣтѧ · нѣсть бо ми молока. Я не можу годувати дитину груддю. Я не маю молока. Я не міг з'їсти д.т. . . . . бо ми молоко. >>rus<< У цьому районі все ще дотримуються давнього звичаю. В этом районе всё еще следуют старому обычаю. В этом районе по - прежнему соблюдается древний обычай. >>bel<< Тримай при собі словник. Трымай пры сабе слоўнік. Трымайце пры сабе слоўнік. >>ukr<< Сталіца Італіі — Рым. Столиця Італії - Рим. Сталіця Італії — Рим. >>bel<< Вона відкриває вікно. Яна адчыняе акно. Яна адкрывае акно. >>rus<< Ті, що живуть у скляних будинках, не повинні кидатися камінням. Живущие в стеклянных домах не должны бросаться камнями. Те, кто живет в стеклянных домах, не должны бросаться камнями. >>bel<< Баранина була соковитою. Бараніна была сакавітай. Бараніна была сквапнай. >>bel<< Переклади це на англійську, будь ласка. Перакладзі гэта, калі ласка, на англійскую. Перакладзіце гэта па-ангельску. >>ukr<< Калі б не ты, я б загінула. Якби не ти, я би загинула. Якби не ти, я б загинула. >>ukr<< Вчера у меня был день рождения. Вчора в мене був день народження. Вчора у мене був день народження. >>rus<< А нъıнѣ? А теперь? А он? >>bel<< Б’ють по тому слупу, що висовується. Б’юць па таму слупу, што высоўваецца. Б'юць па слупе, якія высылаюцца. >>ukr<< Я не могу переносить холод. Я не можу витримувати холод. Я не можу переносити холод. >>ukr<< Я не боюсь умереть. Я не боюся померти. Я не боюся померти. >>ukr<< Даже мы - люди. Навіть ми - люди. Навіть ми - люди. >>ukr<< Том ушёл. Том пішов. Том пішов. >>bel<< Вона завжди має рацію. Яна заўсёды мае рацыю. Яна заўсёды мае рацыю. >>ukr<< Я бы хотел узнать, как её зовут. Я б хотів дізнатися, як її звати. Я б хотів дізнатися, як її звуть. >>ukr<< Ты хорошо играешь в шахматы? Ти добре граєш у шахи? Ти добре граєш в шахи? >>rus<< Вона громадянка Британії, але рідна її країна - Франція. Она гражданка Великобритании, но её родная страна - Франция. Она гражданин Британии, но ее родная страна - Франция. >>rus<< Це озеро кишить різними видами риб. Это озеро изобилует разнообразными видами рыб. Это озеро кишит разными видами рыб. >>ukr<< Пришьлъ ѡтъ далєка. Він приїхав здалеку. Пришл ''Далєка''. >>ukr<< У них два словаря. У них два словника. У них два словника. >>ukr<< Он недоумок. Він межеумок. Він збожеволів. >>rus<< Знову про мову. Опять двадцать пять! Опять о языке. >>ukr<< Он храбрый парень. Він завзятий хлопець. Він хоробрий хлопець. >>bel<< Нового папу зовут Франциск. Новага папу завуць Францішак. Новы тата клічуць Францыск. >>ukr<< Иногда она смотрит телевизор. Іноді вона дивиться телевізор. Іноді вона дивиться телевізор. >>rus<< Маю власну кімнату. Есть своя комната. У меня есть собственная комната. >>ukr<< Можєши ми въ заимъ одинъ доларъ въдати? Можеш мені позичити один долар? Можемо ми зайняти один долар? >>ukr<< Нам няма чаго рабіць. Нам немає чого робити. Нам нічого робити. >>rus<< На гэты раз я зраблю выключэнне. На этот раз я сделаю исключение. На этот раз я сделаю выключение. >>ukr<< Ты не любишь танцевать? Ти не любиш танцювати? Ти не любиш танцювати? >>ukr<< Эта свежая сырая рыба восхитительна. Ця свіжа сира риба чудова. Ця свіжа сира риба чарівна. >>orv_Cyrl<< Він не знає, що робити зі своїми грошима. Нє вѣсть чьто жє дѣıати кѹнамъ своимъ. « Он не знает, что делать со своими деньгами. >>ukr<< Ваша жонка ведае? Ваша жінка знає? Ваша дружина знає? >>rus<< Дракон непереможний. Дракон непобедим. Дракон не победил. >>ukr<< Покажи мне куклу, которую ты купил вчера. Покажи мені ляльку, яку ти купив учора. Покажи мені ляльку, яку ти купив вчора. >>orv_Cyrl<< У моєї тітки троє дітей. Ѹ тєтѣ моєѣ троє дѣтии. У моей тетт у моей тетя тро тро троих детей. >>ukr<< Это амфибия. Це амфібія. Це амфібія. >>ukr<< Трусікі высунулі пыскі. Крілики висунули мордочки. Кролячі висунули писки. >>rus<< Цього ранку я побачив янгола. Этим утром я увидел ангела. В это утро я увидел Ангела. >>rus<< Знайди кота. Найди кота. Найди кота. >>ukr<< Ты с нами? Ти з нами? Ти з нами? >>ukr<< Я не могу ему заплатить. Я не можу йому заплатити. Я не можу йому заплатити. >>rus<< Я егоїст. Я це визнаю. Я эгоист. Я это признаю. Я эгоист, я это признаю. >>ukr<< Яна заўсёды мае рацыю. Вона завжди має рацію. Вона завжди правий. >>rus<< Не намагайся бути героєм. Не пытайся быть героем. Не пытайся быть героем. >>ukr<< Я работала. Я працювала. Я працювала. >>rus<< Прощавайте, рідні! Прощайте, родные! Прощайте, родные! >>rus<< У криниці не було води. В колодце не было воды. В колодце не было воды. >>ukr<< Яна была белая. Вона була біла. Вона була біла. >>rus<< Напишіть своє прізвище на документі внизу. Напишите свою фамилию на документе внизу. Напишите свое фамилию на документе внизу. >>ukr<< Спите? Спите? Спіть? >>ukr<< Пол провалился. Підлога провалилася. Пол провалився. >>ukr<< Зарубі сабе на носе! Зарубай собі на носі! Заруби собі на носі! >>rus<< Я стояла поруч. Я стояла рядом. Я стояла рядом. >>bel<< Откуда этот жёлтый поезд? Адкуль гэты жоўты цягнік? Адкуль гэты жоўты цягнік? >>ukr<< Нет ничего, что не было бы под силу богам. Немає нічого, що б не могли зробити боги. Немає нічого, що б не було під силу богам. >>ukr<< Я планую паехаць на наступным тыдні ў Еўропу. Я планую поїхати наступного тижня до Європи. Я планую поїхати наступного тижня до Європи. >>rus<< Рабин вже на підході. Раввин уже на подходе. Раввин уже на подходе. >>bel<< Повар удивился его ужасному аппетиту. Кухар здзівіўся з яго жудаснага апетыту. Кухар здзівіўся яго жудасным апетыту. >>bel<< Мы не делаем ничего плохого. Мы не робім нічога дрэннага. Мы не робім нічога дрэннага. >>ukr<< Як Том знайшоў нас? Як Том нас знайшов? Як Том знайшов нас? >>bel<< Я перезвоню Тому. Я перазваню Тому. Я перазвоню Таму. >>rus<< Він розмовляв сам із собою. Он говорил сам с собой. Он разговаривал сам с собой. >>rus<< Водії автобусів сьогодні страйкують. Водители автобусов сегодня бастуют. Водители автобусов сегодня забастовывают. >>rus<< Само па сабе гэта бяспечна. Само по себе это безопасно. Само по себе это безопасно. >>orv_Cyrl<< Він глянув на небо. Възьрѣ на нєбо. « Он посмотрел на небо небо. >>ukr<< Не на моей парте! Не на моїй парті! Не на моїй парті! >>rus<< Я відчув, що щось повзе мені вверх по руці. Я почувствовал, что вверх по моей руке что-то ползёт. Я почувствовал, что что-то ползет мне вверх по руке. >>bel<< У меня три собаки. У мяне тры сабакі. У мяне тры сабакі. >>rus<< Ця дієта повна вітамінів. Эта диета полна витаминов. Эта диета полна витаминов. >>orv_Cyrl<< Хочешь есть? Хочєши ли ѣсти? Хочеш їсти їсти? >>bel<< Чем больше читаешь, тем больше познаешь. Чым больш чытаеш, тым больш спазнаеш. Чым больш вы чытаеце, тым больш даведаецеся. >>ukr<< Возьми всё, что хочешь. Візьми все, що хочеш. Візьми все, що хочеш. >>rus<< Ще ні. Пока нет. Пока нет. >>ukr<< Мы выкарысталі ўвесь вугаль. Ми використали все вугілля. Ми використовували весь вугілля. >>ukr<< Кльнѫ сѧ то бъıлъ Томъ. Клянуся, це був Том. Кльн с то бив Том'є. >>ukr<< Нє имѣѥть ворогъ. Вона не має ворогів. Не їм має ворога. >>ukr<< Будзе залева. Буде злива. Буде залізо. >>bel<< Не перекладай, будь ласка, це речення. Не перакладай, калі ласка, гэты сказ. Не перакладзеце, калі ласка, гэта прапанова. >>rus<< Мы ўважліва разглядзелі абодве магчымасці. Мы тщательно рассмотрели обе возможности. Мы внимательно разглядели обе возможности. >>bel<< Вони нас усіх уб'ють! Яны нас усех забʼюць! Яны ўсіх нас заб'юць! >>rus<< Слухайте! Слушайте! Слушайте! >>ukr<< Сколько ей нужно? Скільки їй потрібно? Скільки їй потрібно? >>orv_Cyrl<< Кішка втекла. Котъка ѹбѣгла. Кошка коткушка убежала. >>bel<< Ми стояли цілу дорогу аж до Осаки. Мы стаялі ўсю дарогу аж да Осакі. Мы стаялі цэлы дарогу ў Осаку. >>ukr<< Отсюда восемь миль до Лондона. Звідси вісім миль до Лондона. Звідси вісім миль до Лондона. >>ukr<< Разбудите меня. Розбудіть мене. Розбудіть мене. >>ukr<< Ліза Ліліэн замужам за Дэнам Шнайдарам. Ліза Лілліен одружена з Деном Шнайдером. Ліза Ліліен одружена з Деном Шнайдером. >>rus<< Леопарді писав вірші, тому що був поетом. Леопарди писал стихи, потому что был поэтом. Леопарди писал стихи, потому что был поэтом. >>bel<< Вера хорошо знает язык белых хмонгов. Вера добра ведае белахмонгскую. Вера добра ведае мову белых хмонгаў. >>rus<< Толькі беспрацоўныя ходзяць на спатканні па серадам. Только безработные ходят на свидания по средам. Только безработные ходят на свидания по средам. >>bel<< Вода відбиває світло. Вада адлюстроўвае святло. Вада адлюстроўваем святло. >>ukr<< Какой красивый сад! Який гарний сад! Який чудовий сад! >>rus<< Ти працював учора? Ты работал вчера? Ты работал вчера? >>bel<< У цього цвинтаря навіть є свій сайт, і на ньому є сторінка «Новини». Як ви уявляєте собі новини з кладовища?! У гэтага цвінтара нават ёсць свой сайт, і там ёсць старонка «Навіны»! Як вы сабе ўяўляеце навіны з могілак?! У гэтым ланцугу нават ёсць свой сайт, а на ім ёсць толькі старонку "Навіны", каля таго, як вы ўяўляеце сабе навіны з могіл? >>ukr<< Мы говорили около трёх часов. Ми розмовляли близько трьох годин. Ми говорили близько трьох годин. >>rus<< Зелена зелень зеленить зелену зелень. Зелёная зелень зеленит зелёную зелень. Зелёный зелень зеленеет зеленый зелень. >>rus<< Мікрофон з якоїсь причини до цього не працював. Микрофон по какой-то причине до этого не работал. Микрофон по какой-то причине до этого не работал. >>ukr<< Яно сапраўды беласнежнае. Воно дійсно білосніжне. Воно справді білосніжне. >>ukr<< Су Ши и Су Цзыю пообещали вспоминать друг о друге каждым дождливым вечером. Су Ши та Су Цзию пообіцяли згадувати один про одного кожним дощовим вечером. Су Ші і Су Цзя пообіцяли згадувати одне одного кожного дощового вечора. >>ukr<< Когда это произойдет? Коли це станеться? Коли це станеться? >>ukr<< Мне уйти? Мені піти? Мені піти? >>ukr<< Мы едим. Ми їмо. Ми їмо. >>ukr<< Это съедобное? Це їстівне? Це їстівне? >>rus<< Це краби? Это крабы? Это крабы? >>rus<< Я купіла новы камп’ютар. Я купила новый компьютер. И я купила новый компьютер. >>ukr<< Моя сестра болеет. Моя сестра хворіє. Моя сестра хвора. >>ukr<< Любо бъı ми ѹвѣдѣти имѧ ѥѣ. Я б хотів дізнатися, як її звати. Будь-ласка, ми йдемо до них. >>rus<< Том сказав, що почекає. Том сказал, что подождёт. Том сказал, что подождет. >>bel<< Убедить Тома было очень трудно. Пераканаць Андрэя было вельмі цяжка. Перапэўніць Тома было вельмі цяжка. >>rus<< Ціни все ще високі. Цены всё ещё высоки. Цены все еще высокие. >>ukr<< Где дверь? Де двері? Де двері? >>rus<< Вера купіла свой тэлефон усяго за трыста тысяч, таму ёй зусім не было шкада, калі ён разбіўся. Вера купила свой телефон всего за триста тысяч, поэтому ей совершенно не было жалко, когда он разбился. Вера купила свой телефон всего за триста тысяч, поэтому ей не было жаль, когда он разбился. >>rus<< Францыск Скарына з Полацку — усходнеславянскі першадрукар, ён прынёс продкам беларусаў, украінцаў і рускіх тэхналогію кнігі ў 1517 годзе. Франциск Скорина из Полоцка — восточнославянский первопечатник. Он принёс предкам белорусов, украинцев и русских технологию книги в 1517 году. Франциск Скарин из Поляции — восточнославский первопечатник. Он принес продком белорусов, украинцев и русских технологий в 1517 году. >>rus<< Хлопчик носить окуляри. Мальчик носит очки. Мальчик носит очки. >>bel<< Да здравствует язык фарси! Няхай жыве пярсідская мова! Няхай жыве мова фарсі! >>ukr<< Калі ласка, размаўляйце грамчэй. Будь ласка, розмовляйте голосніше. Будь ласка, розмовляйте веселіше. >>ukr<< Гэтая блузка бавоўняная. Ця блузка бавовняна. Це блузка, багатогранник. >>bel<< Сами ненавидел отчима. Самі ненавідзеў айчыма. Самі ненавідзеў бацькі. >>ukr<< Плача, девочка искала маму. Плачучи, дівчинка шукала маму. Плачу, дівчинка шукала маму. >>ukr<< Нам нужно быть здесь? Нам слід тут бути? Нам потрібно бути тут? >>rus<< У Тома кашель. У Тома кашель. У Тома кашель. >>rus<< Удачі на іспиті! Удачи на экзамене! Удачи на экзамене! >>ukr<< Ты умный. Ти розумний. Ти розумний. >>rus<< Одного дня він вбив себе. Однажды он убил себя. Однажды он убил себя. >>rus<< Цей наручний годинник не працює. Эти наручные часы не работают. Эти наручные часы не работают. >>ukr<< Къто гораздо приѥмлєть гораздо караѥть. Хто сильно кохає, той сильно карає. Хтось набагато при пам'яті набагато карати. >>ukr<< Я б лепей была беднай, ніж багатай. Я б краще була бідною, аніж багатою. Я б ліпше була бідна, ніж багата. >>ukr<< Давайте не преувеличивать факты. Давайте не перебільшувати факти. Не перебільшуймо фактів. >>bel<< Нікому цього не кажіть. Нікому гэтага не кажыце. Нікому гэтага не кажыце. >>bel<< Дораэмон часто улыбается. Дораэмон часта ўсміхаецца. Дораэмон часта ўсміхаецца. >>ukr<< Что готовишь? Що готуєш? Що готуєш? >>rus<< Коли дочитаєте книжку, можеш мені її позичити? Когда дочитаете книгу, можешь мне её одолжить? Когда дочитаете книгу, можешь мне ее одолжить? >>rus<< Ваш пакой у два разы большы за мой. Ваша комната в два раза больше моей. Ваша комната в два раза больше моего. >>rus<< Будь ласка, мадам, пригощайтесь! Пожалуйста, мадам, угощайтесь! Пожалуйста, мадам, угощайтесь! >>rus<< Я знаю, де ви живете. Я знаю, где вы живете. Я знаю, где вы живете. >>rus<< Вона сказала: "Я дуже щаслива." Она сказала: "Я очень счастлива". Она сказала: "Я очень счастлива". >>rus<< Мова - це діалект з армією і флотом. Язык - это диалект с армией и флотом. Язык - это диалект с армией и флотом. >>ukr<< Том ещё курит. Том все ще палить. Том ще курить. >>bel<< Щиро дякую! Шчыра дзякую! Вялікі дзякуй! >>bel<< Когда я ездила в эту страну, я выучила несколько простых танцев. Калі я ездзіла ў гэтую краіну, я вывучыла некалькі простых танцаў. Калі я дабіралася да гэтай краіны, я вучыла некалькі простых танцаў. >>bel<< В Португалії Даша вперше побачила, як цвіте алое. У Партугаліі Даша ўпершыню ўбачыла, як цвіце альяс. У Партугалія Даш ўпершыню ўбачыла, як квітнее алоэ. >>rus<< Чому я ще тут? Почему я ещё здесь? Почему я еще здесь? >>rus<< Бѫдеть ти бързо лѣплѥ. Тебе скоро станет лучше. Бьı тьı бьıрзо л€пл. >>ukr<< Мои братъ живєть въ Токїо. Мій брат живе в Токіо. Мій брат живе в Токіо. >>ukr<< Я никогда не видел мо́ря. Я ніколи не бачив моря. Я ніколи не бачив марі. >>ukr<< Вы преуспеете в изучении английского языка. Ви досягли успіхів у вивчені англійської мови. Ви досягнете успіху в вивченні англійської мови. >>rus<< Його друзі покинули його. Его друзья покинули его. Его друзья оставили его. >>rus<< Ми налякані. Мы напуганы. Мы напуганы. >>rus<< Хто ми? Кто мы? Кто мы? >>ukr<< У этого лекарства нет побочных эффектов. Ці ліки не мають побічних ефектів. Цей лік не має побічних ефектів. >>rus<< Ти це знав. Ты это знал. Ты это знал. >>rus<< Знаєш, скільки людей загинуло, коли потонув Титанік? Знаешь, сколько людей погибло, когда затонул Титаник? Знаешь, сколько людей погибло, когда утонул Титаник? >>rus<< Старі люди схильні забувати. Старики забывчивы. Старики склонны забывать. >>ukr<< Оучинили єсмъ свѧто на дворѣ. Ми робили свято надворі. Провокували святого на подвір'ї. >>bel<< Яка вчора була погода? Якое ўчора было надвор’е? Якая ўчора была надвор'е? >>ukr<< Пол толькі што пазваніў. Пол тільки що подзвонив. Пол щойно подзвонив. >>ukr<< Сейчас они бесполезны. Зараз вони нікчемні. Тепер вони беззмістовні. >>ukr<< Он боится ошибиться. Він боїться помилитися. Він боїться помилятися. >>rus<< Ні, кішка не маленька. Нет, кошка не маленькая. Нет, кошка не маленькая. >>bel<< Я ошибся. Я зрабіў памылку. Я памыляўся. >>ukr<< Я всегда был первым. Я завжди був першим. Я завжди був першим. >>ukr<< Бѫдєть ти бѣда. Ти потрапиш у біду. Бiдiє ти бiдiєтьcя. >>ukr<< Вы никогда не слушаете. Ви ніколи не слухаєте. Ви ніколи не слухаєте. >>ukr<< Груган гругану вока ня выдзяўбе. Ворон ворону око не виклює. Вантаж нагріваного ока не виділи. >>bel<< Це пошта, а то — банк. Гэта пошта, а то - банк. Гэта паштовая скрыня, а гэта банк. >>ukr<< Как ты смеешь говорить такое? Як ти смієш таке говорити? Як ти наважуєшся говорити таке? >>rus<< Калі ласка, пачакайце трыццаць хвілін. Пожалуйста, подождите тридцать минут. Подождите тридцать минут. >>ukr<< Я буду спаць. Я спатиму. Я буду спати. >>rus<< Що ти робив цього літа? Чем ты занимался этим летом? Что ты делал этого лета? >>rus<< Таксі чекає. Такси ждёт. Такси ждет. >>bel<< Таємниця діалектики Гегеля в кінцевому підсумку тільки в цьому: він спростовує теологію за допомогою філософії, щоб після цього спростуваті філософію за допомогою теології. Таямніца дыялектыкі Гегеля у канечным ліку толькі ў гэтым: ён абвяргае тэалогію з дапамогай філасофіі для таго, каб пасля абвергнуць філасофію з дапамогай тэалогіі. Таямнічае дыялектыку Гегеля у канчатковым выніку толькі гэтага, ён пераўтварае тэалогію з дапамогай філасофыі, каб потым акрэсліць філасофію. >>rus<< Будь-ласка почекайте до сьомої години, коли вона повернеться. Пожалуйста, подождите до семи часов, когда она вернётся. Пожалуйста, подождите до седьмого часа, когда она вернется. >>rus<< Том любить удавати з себе жертву. Том любит изображать из себя жертву. Том любит притворяться жертвой. >>ukr<< На пароме его тошнило. Он ужасно страдал от морской болезни. На паромі його нудило. Він жахливо страждав від морської хвороби. На поромі його нудить, він жахливо страждав від морської хвороби. >>rus<< Судзячы па яго выгляду, ён магчыма жаўнер. Судя по его виду, он, возможно, солдат. Судя по его виду, он возможно желудок. >>ukr<< Полиция смогла найти преступника. Поліція змогла знайти злочинця. Поліція знайшла злочинця. >>ukr<< Гэта груша зялёная? Ця груша зелена? Це груша зелена? >>rus<< У мене це в крові. У меня это в крови. У меня это в крови. >>rus<< Да таго часу, калі прыехала пажарная брыгада, увесь будынак згарэў. К тому времени как приехала пожарная бригада, всё здание сгорело. К тому времени, когда приехала пожарная бригада, все здание сгорело. >>rus<< Я перакладаю сказы на Татоэбе ў свой вольны час. Я перевожу предложения на Татоэбе в своё свободное время. Я переводю сказки на Татоэбе в свое свободное время. >>rus<< Том ненавидить іноземців. Том ненавидит иностранцев. Том ненавидит иностранцев. >>orv_Cyrl<< Я знаю, де ви живете. Вѣмь къдє то живєтє. Я знаю, где вы живете. >>rus<< Бузок уже відцвів. Сирень уже отцвела. Бузок уже отцвел. >>rus<< Калі ласка, адчыніце дзьверы! Пожалуйста, откройте дверь. Пожалуйста, откройте дверь! >>rus<< Насправді? На самом деле? Правда? >>bel<< Я щойно купив новий стіл для свого комп'ютера. Я толькі што купіў новы стол для свайго камп'ютэра. Я толькі што набыў новы стол для свайго камп'ютара. >>bel<< Её предсказание сбылось. Яе прадказанне спраўдзілася. Яе прагноз скончылася. >>bel<< Цветок жёлтый. Кветка жоўная. Кветка жоўты. >>ukr<< Я очень сильно по тебе скучаю. Я дуже сильно сумую за тобою. Я дуже сумую за тобою. >>rus<< Мене звуть Танака Ічіро. Меня зовут Танака Ичиро. Меня зовут Танака Ичиро. >>bel<< У цьому класі 40 учнів. У гэтым класе 40 вучняў. У гэтым класе 40 вучняў. >>ukr<< Ты очень хорошо ко мне относишься. Ти дуже добре до мене ставишся. Ти дуже добре до мене ставишся. >>ukr<< Я уже бывал в Киото. Я вже бував у Кіото. Я вже був у Кіото. >>rus<< На моры ёсць выспы. В море есть острова. На море есть острова. >>ukr<< Я убью вас обоих. Я вас обох уб'ю. Я вб'ю вас обох. >>rus<< Сто п'ятдесят чоловік взяли участь в марафонському бігу. В марафоне приняли участие сто пятьдесят человек. Сто пятьдесят человек участвовали в марафонском беге. >>ukr<< Оружие тут вне закона. Зброя тут незаконна. Зброя тут поза законом. >>ukr<< Любіш ружу — цярпі і калючкі. Любиш троянду — терпи й колючки. Любиш троянду - це терпіння і калючки. >>rus<< Ви були зайняті? Вы были заняты? Вы были заняты? >>ukr<< Ты уже делал это раньше? Ти вже робив це раніше? Ти вже робив це раніше? >>bel<< Цей годинник зроблений у Швейцарії. Гэты гадзіннік выраблены ў Швейцарыі. Гэтыя гадзіны зроблены ў Швейцарыі. >>orv_Cyrl<< Не бійся. Нє мози сѧ боıати. Не бойись не бойись. >>rus<< Гэта найлепшая гітара ў магазіне. Это лучшая гитара в магазине. Это самая хорошая гитара в магазине. >>ukr<< Это очень удобно. Це дуже зручно. Це дуже зручно. >>ukr<< Я даже не знаю, кто она такая. Я навіть не знаю, хто вона така. Я навіть не знаю, хто вона. >>bel<< Иногда мне кажется, что я вообще не умею влюбляться. Часам мне здаецца, што я ўвогуле не ўмею закохвацца. Часам мне здаецца, што я не ўмею закохвацца. >>rus<< Ви шпигун. Вы шпион. Вы шпион. >>rus<< Я наступний у черзі. Я следующий по очереди. Я следующий в очереди. >>bel<< Даже не пробуй заговорить меня до смерти — у меня есть Ohropax. Нават не пробуй загаварыць мяне да смерці — я маю Ohropax. Нават не пытайся загаварыць мяне да смерці, бо я маю Oropax. >>rus<< «Кажуть, Путін взяв Крим». — «Як взяв?! Він бо ж його навіть не бомбував!» «Говорят, Путин взял Крым». — «Как взял?! Он же его даже не бомбил!» «Говорят, Путин взял Крим». — Как он взял? — « Потому что он даже не бомбил его!» >>rus<< Не так швидко! Не так быстро! Не так быстро! >>ukr<< Мой отец слушает классическую музыку. Мій батько слухає класичну музику. Мій батько слухає класичну музику. >>rus<< Лише ти мене розумієш. Только ты меня понимаешь. Только ты меня понимаешь. >>ukr<< Это наилучший способ делать это. Це найкращий спосіб робити це. Це найкращий спосіб робити це. >>rus<< Він став президентом компанії в тридцять років. Он стал президентом компании в тридцать лет. Он стал президентом компании в 30 лет. >>rus<< Де ти був? Где ты был? Где ты был? >>bel<< Ці яблука великі. Гэтыя яблыкі вялікія. Гэтыя яблыкі вялікія. >>ukr<< Яшчэ раз. Ще раз. Ще раз. >>bel<< Это аниме про то, как обычный японский школьник женился на своей учительнице-инопланетянке. Это Япония, там такое бывает. Гэта анімэ пра тое, як звычайны японскі школьнік ажаніўся на сваёй настаўніцы-інапланецянцы. Гэта Японія, там такое здараецца. Гэта прыкладна тое, як звычайна японскі школьнік ажаніўся на настаўніку-інопланетыцы, і гэта Японія, у ім такое бывае. >>rus<< Учора я слухаў музыку. Вчера я слушал музыку. Вчера я слушал музыку. >>orv_Cyrl<< Рейн тече поміж Францією та Німеччиною. Ринъ тєчєть мєжю фрѧгъı и нѣмьци. У Рейн течече между Франц Францией и Германией и Германикой. >>rus<< На питання з «або» я завжди відповідаю «так». На вопросы с "или" я всегда отвечаю "да". На вопрос с "или" я всегда отвечаю "да". >>ukr<< Я только что нашёл решение проблемы. Я щойно знайшов вирішення проблеми. Я щойно знайшов розв'язання проблеми. >>ukr<< А я зараз у Львове! А я зараз у Львові! А я зараз у Львова! >>rus<< Том каже, що віднині буде обережніший. Том говорит, что впредь будет осторожнее. Том говорит, что отныне будет осторожнее. >>rus<< Я хотів би почистити зуби. Я бы хотел почистить зубы. Я хотел бы почистить зубы. >>ukr<< Мы с ними иногда встречаемся. Ми з ними інколи зустрічаємось. Ми іноді зустрічаємося з ними. >>rus<< Друге речення було таке саме довге. Второе предложение было столь же длинным. Второе предложение было таким же длинным. >>bel<< Я маю зелену машину. У мяне зялёная машына. У мяне ёсць зялёную машыну. >>rus<< Я не хочу робити тобі пропозицію! Я не хочу делать тебе предложение! Я не хочу делать тебе предложение! >>rus<< Чому не взяв карти, як виходив? Почему не взял карты, когда выходил? Почему не взял карты, как выходил? >>rus<< Поглянь. Взгляни. Посмотри. >>bel<< В нас двоє дітей. У нас двое дзяцей. У нас двое дзяцей. >>ukr<< Мне нужно много книг. Мені потрібно багато книг. Мені потрібно багато книжок. >>rus<< Ця табуретка напрошується на ремонт. Эта табуретка хочет, чтобы её починили. Эта табуретка приглашается на ремонт. >>ukr<< Хлеба и зрелищ. Хліба і видовищ. Хліба і видовищ. >>ukr<< Найди кота. Знайди кота. Знайди кота. >>ukr<< Том врезался в стену, сдавая назад. Том врізався у стіну, здаючи назад. Том врізався в стіну, здаючись назад. >>orv_Cyrl<< Він уже прийшов? Ѹжє ли притєклъ? Може він уже пришёл? >>rus<< Я не справжня риба, я лишень плюшева іграшка. Я не настоящая рыба; я всего лишь плюшевая игрушка. Я не настоящая рыба, я только плюшевая игрушка. >>rus<< Ти правий. Ты прав. Ты прав. >>ukr<< Мой улюбёны колер — сіні. Мій улюблений колір — синій. Мій улюблений колір — синій. >>ukr<< Руская мода — ці існуе яна? Російська мода — чи вона існує? Російська мода — чи існує вона? >>rus<< Ты ведаеш кагосьці, хто можа дапамагчы? Ты знаешь кого-нибудь, кто может помочь? Ты знаешь кого-то, кто может помочь? >>ukr<< Ты веришь в вечную жизнь? Ти віриш у вічне життя? Ти віриш у вічне життя? >>ukr<< Где ваша аптечка? Де ваша аптечка? Де ваша аптечка? >>ukr<< Дажь ми сє ѹчинити. Дозволь мені зробити це. Нехай ми це зробимо. >>ukr<< Я спадзявалася, што гэта здарыцца. Я сподівалася, що це станеться. Я сподівалася, що це трапиться. >>rus<< Мені шістнадцять. Мне шестнадцать. Мне шестнадцать. >>bel<< У мене є три квитки. У мяне ёсць тры білеты. У мяне ёсць тры квіткі. >>ukr<< Том жыве ў Бостане са сваімі дзецьмі. Том живе в Бостоні зі своїми дітьми. Том живе в Бостоні зі своїми дітьми. >>ukr<< Не верь ему. Не вір йому. Не вір йому. >>ukr<< Том не умеет играть на гитаре. Том не вміє грати на гітарі. Том не вміє грати на гітарі. >>rus<< Ця скеля має форму тварини. Эта скала имеет форму животного. Эта скала имеет форму животного. >>ukr<< Он никогда не читает газет. Він ніколи не читає газет. Він ніколи не читає газет. >>ukr<< Это моя новая гитара. Це моя нова гітара. Це моя нова гітара. >>rus<< Кажуць, ён мае шмат старадаўніх манет. Говорят, у него есть много старинных монет. Говорят, он имеет много древних монет. >>ukr<< Что за хуйня? Що за хуйня? Що за хуйня? >>ukr<< Я расслабляюсь, разговаривая. Я розслабляюся, розмовляючи. Я розслабляюся, розмовляючи. >>bel<< Маю трохи більше п'яти доларів. Я маю крыху болей за пяць долараў. Маю крыху больш пяці даляраў. >>rus<< Його сльози були справжні. Его слёзы были настоящими. Его слезы были настоящими. >>ukr<< Это твоё настоящее имя? Це твоє справжнє ім'я? Це твоє справжнє ім'я? >>rus<< Я наливаю чашку чая. Я наливаю чашку чая. Я наливаю чашку чая. >>rus<< Вучні ўвайшлі ў камп'ютарны клас. Ученики вошли в компьютерный класс. Ученики вошли в компьютерный класс. >>ukr<< Не обращай внимания на ее капризы. Не зважай на її примхи. Не звертай уваги на її капризи. >>rus<< Одягайтеся. Одевайтесь. Одевайтесь. >>ukr<< Ты единорог. Ти єдиноріг. Ти єдинорог. >>ukr<< Мы жывем у цудоўным горадзе. Ми живемо в прекрасному місті. Ми живемо у чудовому місті. >>rus<< Він задоволений своєю роботою. Он доволен своей работой. Он доволен своей работой. >>ukr<< У гэтым тэксце няма косак. У цьому тексті немає ком. В цьому тексті немає комів. >>ukr<< Голодьнъ єсмь! Я голодний! Голодний єм'як! >>ukr<< Я выпил бы еще чашечку кофе. Я випив би ще чашку кави. Я б випив ще чашку кави. >>ukr<< Я забыла купить вам подарок. Я забула купити вам подарунок. Я забула купити вам подарунок. >>rus<< Нам запрошваць Дантэ на вечарыну? Ні за што! Нам приглашать Данте на вечеринку? Да ни за что! Мы приглашаем Данте на вечеринку? >>rus<< Він не знає жодної англійської букви. Он не знает ни одной английской буквы. Он не знает ни одной английской буквы. >>ukr<< Дочери моей подруги зарегистрированы на Facebook. Доньки моєї подруги зареєстровані на Facebook. Дочки моєї подруги зареєстровані на Facebook. >>rus<< Тое, што мяне не забівае, робіць мяне мацней. То, что меня не убивает, делает меня сильнее. То, что меня не убивает, делает меня сильнее. >>ukr<< Она совершенно сводит меня с ума. Вона зовсім зводить мене з розуму. Вона зовсім зводить мене з розуму. >>ukr<< Я еду в Киото. Я їду до Кіото. Я їду в Киото. >>rus<< Сцеражыся сакавіцкіх ідаў. Остерегайся мартовских ид. Берегись марта идолов. >>bel<< Я тоже буду скучать по тебе. Я таксама буду сумаваць па табе. Я таксама буду сумаваць па табе. >>ukr<< Он мне нравится. Він мені подобається. Він мені подобається. >>rus<< Із задоволенням. С удовольствием. С удовольствием. >>ukr<< Я хочу увидеть это своими глазами. Я хочу побачити це на власні очі. Я хочу побачити це своїми очима. >>ukr<< Эта проблема может быть решена различными способами. Ця проблема має кілька шляхів розв'язання. Ця проблема може бути вирішена по - різному. >>rus<< Сьогодні я була дуже втомлена. Сегодня я была очень уставшей. Сегодня я была очень устала. >>rus<< Детройт має славу автомобільного центру Америки. Детройт имеет славу автомобильного центра Америки. Детройт имеет славу автоцентра Америки. >>rus<< Дякую, що ви мені нарешті пояснили, чому мене приймають за ідіота. Спасибо за то, что наконец объяснили, почему люди принимают меня за идиота. Спасибо, что объяснили мне, почему меня принимают за идиота. >>rus<< Це мій давній друг. Это мой старый друг. Это мой старый друг. >>ukr<< Ён узяў ручку і пачаў пісаць. Він узяв ручку і почав писати. Він взяв ручку і почав писати. >>ukr<< Скажите, пожалуйста, сколько стоит этот свитер? Скажіть, будь ласка, скільки коштує цей светр? Скажіть, будь ласка, скільки коштує цей светр? >>ukr<< Ты покажешь мне карту мира? Ти покажеш мені карту світу? Ти покажеш мені карту світу? >>ukr<< За какого кандидата пойдёшь голосовать? За якого кандидата ти підеш голосувати? За якого кандидата підеш голосувати? >>rus<< Він вдома? Он дома? Он дома? >>rus<< Давай, прокидайся. Давай, просыпайся. Давай, просыпайся. >>ukr<< Том - чудак. Том — дивак. Том - дивак. >>ukr<< Ешь помедленнее. Їж повільніше. Їж повільніше. >>ukr<< Тебя уже ждут. Прощай. На тебе вже чекають. Прощавай. Тебе вже чекають. >>rus<< Той кіт сірий? Тот кот серый? Тот кот серый? >>rus<< Що не так з моїм волоссям? Что не так с моими волосами? Что не так с моими волосами? >>bel<< Він мені дав яблуко. Ён мне даў яблык. Ён даў мне яблык. >>rus<< Він увірвався до кімнати. Он ворвался в комнату. Он ворвал в комнату. >>ukr<< Я не говорю по-украински. Я не говорю українською. Я не говорю по-українськи. >>rus<< Вось у чым праблема. Вот в чём проблема. Вот в чём проблема. >>ukr<< Я независимый человек. Я незалежна людина. Я незалежна людина. >>bel<< Я ищу, в кого бы влюбиться. Я шукаю, у каго б закахацца. Я шукаю, у каго б закахацца. >>ukr<< Том никогда не ездит в Бостон. Том ніколи не їздить до Бостона. Том ніколи не їде в Бостон. >>ukr<< Вы говорите по-македонски? Ви говорите македонською? Ви говорите по-македонськи? >>bel<< Я вірю тобі. Я веру табе. Я веру табе. >>ukr<< Я знаю её уже больше двадцати лет. Я знаю її вже більше двадцяти років. Я знаю її вже більше 20 років. >>bel<< Я не знаю, когда Боб приехал в Японию. Я не ведаю, калі Боб прыехаў у Японію. Я не ведаю, калі Боб прыехаў у Японію. >>bel<< Я видел, как ты его целовал. Не отрицай этого! Я бачыў, як ты яго цалаваў. Не адмаўляй гэтага! Не адмаўляй гэтага! >>ukr<< Вставайте! Вставайте! Вставайте! >>bel<< Я сказал, что ты делаешь ошибку. Я сказаў, што ты робіш памылку. Я сказаў, што вы робіце памылку. >>rus<< У ведмедя короткий хвіст. У медведя короткий хвост. У медведя короткий хвост. >>ukr<< Я лічу, што ён правы. Я вважаю, що він має рацію. Я вважаю, що він має рацію. >>ukr<< Она не сможет без своего автомобиля. Вона не зможе без свого автомобіля. Вона не зможе без свого автомобіля. >>ukr<< Том заблудился в лесу. Том заблукав у лісі. Том заблукав у лісі. >>rus<< Ходімо поплаваємо в річці. Пошли поплаваем в реке. Пойдем поплаваем в реке. >>ukr<< У этой газеты большой тираж. Ця газета має великий наклад. У цієї газети великий тираж. >>rus<< У мене в сечі була кров. У меня в моче была кровь. У меня в моче была кровь. >>rus<< На сьогодні досить, я втомився. Хватит на сегодня, я устал. На сегодня достаточно, я устал. >>bel<< Не звертай уваги на те, що він каже. Не звяртай увагі на тое, што ён кажа. Не звяртай ўвагі на тое, што ён кажа. >>rus<< Це написано українською. Это написано по-украински. Это написано на украинском языке. >>rus<< Кажуць, што кожны тыдзень дзесьці ў свеце знікае мова. Говорят, что каждую неделю где-то в мире исчезает язык. Говорят, что каждую неделю где-то в мире пропадает язык. >>rus<< У мене болять вуха. У меня уши болят. У меня болит уши. >>ukr<< Я тоже так думаю. Я теж так думаю. Я теж так думаю. >>rus<< Я зробив тридцять віджимань. Я сделал тридцать отжиманий. Я сделал тридцать отжиманий. >>rus<< Ці люди з Азії, але я не знаю, індійці вони, пакістанці, шріланкійці чи бангладешці. Эти люди из Азии, но я не знаю, индийцы ли они, пакистанцы, шриланкийцы или бангладешцы. Эти люди из Азии, но я не знаю, индийцы, пакистанцы, шриланки или бангладешцы. >>bel<< Всесвіт безмежний. Сусвет бязмежны. Сусвет неабмежны. >>rus<< Живи і дай жити іншим. Живи сам и другим давай. Живи и дай жить другим. >>ukr<< Я сильно заболел. Я дуже захворів. Я сильно захворів. >>rus<< Чекати на поїзд нудно. Ждать поезда скучно. Ждать на поезд скучно. >>orv_Cyrl<< Ще трохи терпіння. Ощє мало тьрпѣниıа. Ще трохи тер тер тер тер терпіння. >>ukr<< Наша страна должна разрабатывать свои природные ресурсы. Наша країна має розробляти свої природні ресурси. Наша країна повинна розробляти свої природні ресурси. >>rus<< Ти говориш голандською? Ты говоришь по-голландски? Ты говоришь на голландском? >>ukr<< Мне нужна небольшая машина с кондиционером. Мені потрібна невелика машина з кондиціонером. Мені потрібна маленька машина з кондиціонером. >>ukr<< Клава любіць усё ірацыянальнае, менавіта таму яна працуе ў дзіцячым садку. Клава любить усе іраціональне, саме тому вона працює у дитячому садку. Кров любить все іраціональне, саме тому вона працює в дитячому садку. >>ukr<< Она поделилась со мной куском пирога. Вона поділилася зі мною шматком пирога. Вона поділилася зі мною куском пирога. >>rus<< Будь ласка, чи не могли би ви це взяти? Пожалуйста, вы бы не могли это взять? Пожалуйста, не могли бы вы это взять? >>rus<< Коли побачу Ніка наступного разу, мені потрібно буде спитати в нього адресу і номер телефону. Когда увижу Ника в следующий раз, мне нужно будет спросить у него адрес и телефонный номер. Когда увижу Ника в следующий раз, мне нужно будет спросить у него адрес и номер телефона. >>rus<< Тобі телефонував Том. Тебе звонил Том. Тебе звонил Том. >>ukr<< Думаю, я ўбачыла дастаткова. Гадаю, я побачила достатньо. Думаю, я побачила достатньо. >>rus<< Я такий гладкий. Я такой жирный. Я такой гладкий. >>bel<< Нема чого додати! Няма чаго дадаць! Нічога не рабіць для дадання! >>rus<< Мені потрібна лише хвилина. Мне нужна всего минута. Мне нужна минута. >>rus<< Вас ніхто не впізнає. Вас никто не узнает. Вас никто не узнает. >>ukr<< И что? Ну то що? І що? >>ukr<< Хлопчык носіць акуляры. Хлопчик носить окуляри. Хлопчик носить окуляри. >>ukr<< Мой ветеринар рекомендовал усыпить мою собаку. Мій ветеринар рекомендував усипити мого собаку. Мій ветеринар рекомендував приспати мою собаку. >>rus<< Скільки калорій у бутерброді з арахісовим маслом? Сколько калорий в бутерброде с арахисовым маслом? Сколько калорий в бутерброде с арахисовым маслом? >>rus<< Том не англієць. Том не англичанин. Том не англичанин. >>rus<< Скоро Том навчиться плавати. Скоро Том научится плавать. Скоро Том научится плавать. >>ukr<< Тогда позвольте мне вас угостить в следующий раз. Тоді дозвольте мені вас пригостити наступного разу. Тоді дозвольте мені вас пригостити наступного разу. >>rus<< Скільки людей, стільки й думок. Сколько людей, столько и мнений. Сколько людей, столько мыслей и мыслей. >>ukr<< Съдоровъ єсмь. И тъı? У мене все добре. А в тебе? Збоченець єсмій, і ти? >>rus<< Аніта Муй — ганконгская спявачка, чуллівыя песні якой хочацца слухаць і слухаць. Анита Муй — гонконгская певица, трогательные песни которой хочется слушать и слушать. Анита Муй — ганконгский певец, чуткие песни, которые хотят слушать и слушать. >>ukr<< Я слушаю музыку. Я слухаю музику. Я слухаю музику. >>rus<< Поміркуй над цим. Задумайся об этом! Поразмышляй над этим. >>ukr<< Сёння першага верасня. Сьогодні перше вересня. Сьогодні першого вересня. >>rus<< На паромі його нудило. Він жахливо страждав від морської хвороби. На пароме его тошнило. Он ужасно страдал от морской болезни. На пороме его тошнило, он ужасно страдал от морской болезни. >>ukr<< Он обратился к мэру. Він звернувся до мера. Він звернувся до мера. >>bel<< Мета виправдує засоби. Мэта спраўджвае сродкі. Мэтавая апраўданне сродкаў. >>rus<< Це мій найкращий друг. Это мой лучший друг. Это мой лучший друг. >>rus<< Я сказаў Тому, што люблю яго. Я сказал Тому, что люблю его. Я сказал потому, что люблю его. >>rus<< Спали тіло. Сожги тело. Сожги тело. >>rus<< В яку ціну кілограм яблук? Почём килограмм яблок? В какую цену килограмм яблок? >>rus<< Жорсткість українських законів компенсується необов'язковістю їхнього виконання. Жёсткость украинских законов компенсируется необязательностью их исполнения. Жестокость украинских законов компенсируется необязательностью их исполнения. >>rus<< Я знаю її вже більше двадцяти років. Я знаю её уже больше двадцати лет. Я знаю ее уже более двадцати лет. >>rus<< Вчителя оточили його студенти. Учителя окружили его студенты. Учителя окружили его студенты. >>ukr<< Табе падабаецца тэатр? Тобі подобається театр? Тобі подобається театр? >>orv_Cyrl<< Мир з тобою. Миръ съ тобоѭ. Мир с тобой. >>rus<< Він не вищий за мене. Он не выше меня. Он не выше меня. >>bel<< Она не владеет казахским языком. Яна не валодае казахскай мовай. Яна не валодае казацкаяй мовай. >>rus<< Коли Ніколь почула, що її улюблений співак помер, вона розридалася. Когда Николь услышала, что её любимый певец умер, она разрыдалась. Когда Николь услышала, что ее любимый певец умер, она расплакалась. >>ukr<< У Кэрол болит голова. У Керол болить голова. У Керол болить голова. >>rus<< Вони жили разом два роки перш ніж одружитися. Они жили вместе два года, прежде чем пожениться. Они жили вместе два года, прежде чем жениться. >>ukr<< Она говорит, что придёт завтра. Вона каже, що прийде завтра. Вона каже, що прийде завтра. >>ukr<< Я заметил, что у него дрожат руки. Я помітив, що в нього тремтять руки. Я помітив, що у нього тремтять руки. >>ukr<< Пожьди мало. Пожди хвилинку. Пожиди мало. >>rus<< Із цим в мене проблем немає. С этим у меня проблем нет. С этим у меня нет проблем. >>ukr<< Пожалуйста, позовите меня, когда вам будет удобно. Будь ласка, покличте мене, коли вам буде зручно. Будь ласка, покличте мене, коли вам буде зручно. >>rus<< Я прачытала ўсе кнігі, што ты мне параіла. Я прочитала все книги, которые ты мне посоветовала. Я прочла все книги, что ты мне посоветовал. >>ukr<< Къде льзѣ поставити возъ? Де я можу поставити машину? К'єде лис поставити воз'є? >>rus<< Ми не ідіоти. Мы не идиоты. Мы не идиоты. >>ukr<< Ты когда-нибудь пытался это делать? Ти колись намагався це робити? Ти коли-небудь намагався це робити? >>bel<< Персик красив в цвету. Персік прыгожы ў квеце. Персік прыгожы ў колеры. >>rus<< Я знайшов нову роботу. Я нашёл новую работу. Я нашел новую работу. >>bel<< Я не курю. Я не палю. Я не курю. >>bel<< Приближалось Рождество. Набліжаліся Каляды. Прыбліжалася Каляды. >>rus<< Як школа? Как школа? Как школа? >>rus<< Том сказав, що йому треба здрімнути. Том сказал, что ему нужно вздремнуть. Том сказал, что ему надо смириться. >>rus<< Да бѫдеть свѣтъ! Да будет свет! Да бьıдеть св€т! >>bel<< Я не маю часу. Я не маю часу. Я не маю часу. >>ukr<< Я знаю, что ты хочешь быть счастливым. Я знаю, що ти хочеш бути щасливим. Я знаю, що ти хочеш бути щасливим. >>rus<< Рахунок був нічийний. Счёт был ничейный. Счёт был ничьим. >>rus<< Крэйда белая. Мел белый. Крэйда белая. >>ukr<< Он хочет быть не таким, как все. Він хоче бути не таким, як усі. Він хоче бути не таким, як усі. >>ukr<< Бэці адмовілася ад прапановы Мюрыэл. Бетті відмовилася від пропозиції Мюріел. Бетті відмовилася від пропозиції Мюріел. >>ukr<< Том гучна пастукаў. Том гучно постукав. Том голосно постукав. >>ukr<< Почему я ещё здесь? Чому я ще тут? Чому я ще тут? >>rus<< Я батько. Я отец. Я отец. >>bel<< Это два абсолютно различных мнения. Гэта два абсалютна розныя меркаванні. Гэта два цалкам розных погляды. >>rus<< Том не хотів фотографуватися. Том не хотел фотографироваться. Том не хотел фотографироваться. >>ukr<< Он вернулся домой слишком поздно. Він повернувся додому дуже пізно. Він повернувся додому надто пізно. >>ukr<< У меня есть телескоп. Я маю телескоп. У мене є телескоп. >>bel<< Где лопата? Дзе шуфель? Дзе рыдлёўка? >>ukr<< Я должен вернуть эти книги обратно в библиотеку. Я маю повернути ці книги назад в бібліотеку. Я повинен повернути ці книги назад до бібліотеки. >>ukr<< Гусеница превратилась в бабочку. Гусениця перетворилася на метелика. Гусениця перетворилася на метелик. >>rus<< Ежа ячшэ не гатовая. Еда ещё не готова. Еда ячше не готова. >>ukr<< Том надеялся, что сможет выиграть. Том сподівався, що зможе виграти. Том сподівався, що зможе виграти. >>bel<< Эта идея хороша. Гэта ідэя добрая. Гэтая ідэя добрая. >>ukr<< Коли єси коньчилъ? Коли ти закінчив? Коли є ти коньчил''? >>ukr<< Мост зроблены з камення. Міст зроблений з каменю. Міст зроблений з кам'яного дерева. >>ukr<< Он убежал из дома. Він втік з дому. Він утік з дому. >>ukr<< Я не знаю, он старше меня или младше. Я не знаю, чи він старший від мене, чи молодший. Я не знаю, він старший за мене чи молодший. >>rus<< Ти повинен зробити це одразу. Ты должен сделать это сразу. Ты должен сделать это сразу. >>bel<< Ви спізнилися. Вы спазніліся. Вы спазніліся. >>rus<< Тобі подобається французька кухня? Тебе нравится французская кухня? Тебе нравится французская кухня? >>ukr<< Не навестишь меня на следующей неделе? Чи не відвідаєш мене наступного тижня? Не відвідаєш мене наступного тижня? >>orv_Cyrl<< Принеси мені ту склянку молока. Принєси ми тъ гълькъ молока. Принеси мне ста ста ста ста ста ста стаканка молока молока. >>ukr<< В этой комнате пусто. Ця кімната порожня. У цій кімнаті порожнє. >>rus<< Який квадратний корінь від ста? Чему равен квадратный корень из ста? Какой квадратный корень от ста? >>rus<< Досвід — мати науки. Опыт - мать науки. Опыт — учеба. >>bel<< Если бы я хотел напугать тебя, я бы рассказал тебе, что мне снилось несколько недель назад. Калі б я хацеў напужаць цябе, я б расказаў табе, што я сніў некалькі тыдняў таму. Калі б я хацеў напалохаць цябе, я хацеў бы распавесці вам, што мне снаваўся некалькі тыдняў таму. >>ukr<< Я буду заўсёды любіць Данію. Я завжди любитиму Данію. Я буду завжди любити Данію. >>ukr<< Свои къ своѥмоу по своѥ. Свій до свого по своє. Свои к' свомоу по своою. >>ukr<< Людиѥ сѧ биють жєлѣзъмь ѡ золотѣ. Люди б'ються залізом за золото. Люди б'ють жел - зйомки - золоті. >>ukr<< Она пьёт пиво. Вона п'є пиво. Вона п'є пиво. >>rus<< Том почав жити сам у віці шістнадцяти років. Том начал жить самостоятельно в возрасте шестнадцати лет. Том начал жить сам, когда ему было шестнадцать лет. >>rus<< Він був англійцем. Он был англичанином. Он был англичанином. >>orv_Cyrl<< Ти завжди зайнятий як бджілка. Вьсьгъдъı єси нєпорожьнь ıако бъчєла. Ты всегда занят как пжилка. >>orv_Cyrl<< Твій пес кусається? Пьсъ твои грызеть? а твою собаку твою собаку кускускусет? >>ukr<< Я одна. Я сама. Я одна. >>ukr<< Я целыми днями смотрю телевизор. Я цілоденно дивлюся телевізор. Я цілий день дивлюся телевізор. >>bel<< Вона має п’ять старших братів. У яе пяць старэйшых братоў. У яе ёсць пяць старэйшых братоў. >>ukr<< На столе одно яблоко. На столі одне яблуко. На столі одне яблуко. >>bel<< Ты любишь макароны с сыром? Ты любіш макароны-рожкі і сыр? Ты любіш макароны з сырам? >>rus<< У мене немає алібі. У меня нет алиби. У меня нет алиби. >>orv_Cyrl<< Ідіть з нами. Идѣте нами. - Идите с нами. >>ukr<< У меня больше денег, чем у вас. У мене більше грошей, ніж у вас. У мене більше грошей, ніж у вас. >>ukr<< Джудзі нарадзілася раніцай 5 верасня. Джуді народилася вранці п'ятого вересня. Джуді народилася вранці 5 вересня. >>rus<< Навіщо ти йому це сказав? Зачем ты ему это сказал? Зачем ты ему это сказал? >>rus<< Я з першого погляду міг сказати, що щось не так. Я с первого взгляда мог сказать, что что-то не так. С первого взгляда я мог сказать, что что-то не так. >>ukr<< Том был первым учителем Мэри. Том був першим учителем Мері. Том був першим учителем Мері. >>rus<< Ти вільний казати те, що думаєш. Ты волен говорить то, что думаешь. Ты свободен говорить то, что думаешь. >>rus<< В цій проблемі є дві головні складові. В этой проблеме есть две главные составляющие. В этой проблеме есть две основные составляющие. >>ukr<< Видѣла мѧ идѫча въ лавъкѫ. Вона бачила, як я зайшов до магазину. Вигляд влаштовує м'Ідца в' лав'к. >>rus<< Я ніколи не бачив тебе у капелюсі. Я никогда не видел тебя в шляпе. Я никогда не видел тебя в шляпе. >>rus<< Дуже добре, дякую. Очень хорошо, спасибо. Очень хорошо, спасибо. >>rus<< Мені гидко. Мне противно. Мне отвратительно. >>orv_Cyrl<< Я теж його не знав. Ни ıазъ и́ нє зналъ. Бор Я тоже его не знал. >>ukr<< Вера любіць замежную фантастыку. Віра любить закордонну фантастику. Віра любить іноземну фантастику. >>ukr<< Снеданне гатовае? Сніданок готовий? Снідання готове? >>rus<< Я мушу придбати того словника, навіть якщо він коштуватиме 10 000 йєн. Я должна купить этот словарь, даже если он будет стоить 10 000 иен. Я должен купить этот словарь, даже если он стоит 10 000 йен. >>ukr<< Осторожно! В саду пять голодных советских коров! Обережно! В саду п'ять голодних радянських корів! У саду п'ять голодних радянських корів! >>bel<< Скоро Рождество. Неўзабаве Каляды. Хутка Каляды. >>ukr<< Твой поезд ушёл, Люся! Твій поїзд пішов, Люсю! Твій поїзд пішов, Люсю! >>rus<< У Японії виробляється багато хороших фотоапаратів. В Японии производится много хороших фотоаппаратов. В Японии производятся хорошие фотоаппараты. >>ukr<< Нє вьсѣ пътъкъı лѣтаѭть. Не всі птахи літають. Не вiс п'ятькьı лaтaть. >>bel<< Джон цікавиться гольфом. Джона цікавіць гольф. Джон цікавіцца гольфам. >>ukr<< Ты хочаш ведаць маю таямніцу? Гэта вельмі проста... Ти хочеш знати мою таємницю? Це дуже просто... Ти хочеш знати мою таємницю? >>rus<< Скільки у вас братів і сестер? Сколько у вас братьев и сестер? Сколько у вас братьев и сестер? >>ukr<< Что сейчас делает ваша сестра? Що зараз робить ваша сестра? Що зараз робить ваша сестра? >>rus<< Том випав із човна та пропав. Том выпал из лодки и пропал. Том выпал из лодки и пропал. >>rus<< Я закахалася ў дзяўчыну, з якой летась пазнаёмілася ў Бостане. Я влюбилась в девушку, с которой познакомилась в Бостоне в прошлом году. Я влюбилась в девушку с которой летом я познакомилась в Бостоне. >>rus<< Том не зміг втриматися від сміху. Том не смог удержаться от смеха. Том не смог удержаться от смеха. >>rus<< Я зачыніла дзверы. Я закрыла дверь. Я закрыла дверь. >>rus<< А ось і автобус! А вот и автобус! А вот и автобус! >>ukr<< Ужо сходзіць сонца. Уже сходить сонце. Вже сходить сонце. >>rus<< Він чудового розбирається в багатьох галузях. Он отлично разбирается во многих областях. Он хорошо разбирается во многих областях. >>ukr<< Я примерно понимаю. Я приблизно розумію. Я приблизно розумію. >>ukr<< Дзе прыбіральня? Де знаходиться туалет? Де прибиральниця? >>bel<< Ми чоловіки. Мы мужчыны. Мы мужчыны. >>bel<< Гуарани, один из языков коренных жителей Южной Америки, считается лучшим языком-посредником для онлайн-переводчиков. С его помощью можно точно передать тончайшие нюансы любой высказываемой мысли. Гуарані, адна з моваў каранных жыхароў Паўднёвай Амерыкі, лічыцца найлепшай мовай-пасрэднікам для анлайн-перакладчыкаў. З яе дапамогай можна перадаць найтанчэйшыя нюансы выказвання любой думкі. Гуарані, мовазнаўцы Каралеўскай Амерыкі, меркавана найлепшым мовам інтэрнацыянальныя перакладчыкі, могуць цалкам перадаць уласную думку. >>ukr<< Проще пареной репы. Простіше простого. Простіше пареної репи. >>ukr<< Договорились. Домовились. Домовилися. >>orv_Cyrl<< Ось мій секрет. Він дуже простий: добре бачить тільки серце. Найголовнішого очима не побачиш. Се моıа таина · Єсть сама проста · право видить одино сьрдьце · єстьство невидимо очима Вот мой секрет, он очень просто, он очень простой, он хорошо видит только сердце, и его главнейшим глазами не увидишь. >>bel<< Він вирішив всі проблеми. Ён вырашыў усе праблемы. Ён вырашыў усе праблемы. >>ukr<< Як памру я, пахавайце на Ўкрайне мілай, сярод стэпу на кургане, дзе продкаў магіла. Як умру, то поховайте Мене на могилі, Серед степу широкого, На Вкраїні милій. Як помру я, похороніть на Україні милою, серед степу на кургані, де предків могила. >>orv_Cyrl<< Відгадай, кого я сьогодні зустрів! Гадаи кого жє єсмь нъıнѣ сърѣлъ! Догагагай, кого я сегодня встретил! >>orv_Cyrl<< Скільки людей померло? Колико людии помьрли? Скільки скільки людей умерло? >>orv_Cyrl<< Ми так довго не бачилися. Нє видѣла сѧ єста тако дълго. Мы так долго не виделись так долго не виделись. >>bel<< Ісус Христос перейшов у буддизм. Ісус Хрыстос перайшоў у будызм. Ісус Христос перайшоў у будызм. >>ukr<< Теорема неверна. Теорема невірна. Теорема невірна. >>rus<< Рызыка вялікая. Риск велик. Риска большая. >>ukr<< Очень хорошо, спасибо. Дуже добре, дякую. Дуже добре, дякую. >>ukr<< Я думаю, инопланетяне существуют. Гадаю, що інопланетяни існують. Я думаю, інопланетяни існують. >>ukr<< Вы не могли бы расписаться вот здесь? Ви не могли б розписатися ось тут? Ви не могли б розписатися ось тут? >>ukr<< Я не хочу, чтобы он волновался. Я не хочу, щоб він хвилювався. Я не хочу, щоб він хвилювався. >>rus<< Зараз я маю мало грошей. Сейчас у меня мало денег. Сейчас у меня мало денег. >>ukr<< Люся плевала в потолок. Люся плювала у стелю. Я блювала в стелю. >>rus<< Я хацела б падзякаваць сваім сяброўкам за падтрымку. Я хотела бы поблагодарить своих подруг за поддержку. Я хотела бы поблагодарить своих друзей за поддержку. >>rus<< Я це забув. Я это забыл. Я это забыл. >>ukr<< Вы ячшэ не раз згадвацьмеце гэты вечар. Ви ще не раз згадуватимете цей вечір. Ви ячше не раз згадуєте цей вечір. >>rus<< Разважай нестандартна. Мысли нестандартно. Сделай это нестандартно. >>ukr<< Где сыр? Де сир? Де сир? >>rus<< Свет змяняе камунікацыя, а не інфармацыя. Мир меняет коммуникация, а не информация. Мир изменяет коммуникацию, а не информацию. >>rus<< В неї зелені очі. У неё зелёные глаза. У нее зеленые глаза. >>rus<< Яна сказала яму, што ён мае рацыю. Она сказала ему, что он прав. Она сказала ему, что он прав. >>ukr<< Никто не поверит этим сплетням. Ніхто не повірить цим пліткам. Ніхто не повірить цим пліткам. >>rus<< Я не маю готівки, можу я виписати чек? У меня нет наличных, могу я выписать чек? У меня нет наличных, могу я выписать чек? >>ukr<< Нам нужна твоя поддержка. Нам потрібна твоя підтримка. Нам потрібна твоя підтримка. >>ukr<< Мы познакомились с Кариной на корпоративе в честь Пурима. Ми познайомилися з Кариною на корпоративі на честь Пуріму. Ми познайомилися з Каріною на підприємстві в честь Пуріма. >>rus<< Учора був мій день народження. Вчера был мой день рождения. Вчера был мой день рождения. >>ukr<< Мы ведь с тобой единомышленники. Ми ж з тобою однодумцi. Ми з тобою однодумці. >>bel<< Или туда, или сюда. Ці туды, ці сюды. Ці туды, ці сюды. >>rus<< На святлафоры загарэлася зялёнае. На светофоре зажёгся зелёный. На светфоре загорелась зеленое. >>rus<< Він запитував себе, чому ж його покинула дружина. Он спрашивал себя, почему же его бросила жена. Он спрашивал себя, почему же его жена оставила его. >>ukr<< Самолёт вылетает в восемь часов утра. Літак відлітає о восьмій годині ранку. Літак вилітає о восьмій годині ранку. >>bel<< Почему мы не попросим их помочь? Чаму мы не запытаем у іх па дапамогу? Чаму мы не просім іх дапамагчы? >>rus<< Я пропущу це. Я пропущу это. Я пропущу это. >>bel<< В этой визуальной новелле 21 концовка, и все они хэппи-энды! У гэтай візуальнай навэле 21 канцоўка, і ўсе яны хэпі-энды! У гэтай візуальнай новай канцоўцы 21 канечнасць, і ўсе яны хэппі-энды! >>ukr<< Полиция расследует это дело. Поліція розслідує цю справу. Поліція розслідує цю справу. >>ukr<< Он не пойдет на пикник, как и я. Він не піде на пікнік, як і я. Він не піде на пікнік, як і я. >>rus<< Колись тут був будинок. Когда-то здесь стоял дом. Когда-то здесь был дом. >>rus<< Покланѧниє ѿ Данила ко брату к Ыгнату. Брать попєцѧлисѧ о мнє хожю ти наго ни мѧтлѧ ни иого цого. А прислы мѧтьлє рудаво а сєдє куны дамо. А сомєци колико даси на сукнє. А госпожа нє придала. А уомилосєдрисѧ брать дає ми мєсто зади нє на цємє сѧ кормити. И кланѧю ти сѧ. Поклон от Данила брату Игнату. Брат, позаботься обо мне: хожу ведь голый - ни плаща, ни иного чего! Пришли же буро-красный плащ, а я здесь деньги отдам. Да скинь, сколько дашь за сукно. А госпожа мне ничего не пожаловала. Умилосердись же, брат, дай мне место на задах: не на чем кормиться. Кланяюсь тебе. Покланниет Данила к брату к выгнату, пейц лыси о мне ты ни наго ни мача, а прислы мятле рыжево и седье куны дамо, а сомецы дашь на платье, а госпожа не придала, а воомиледрис даёт нам медь зайти на этое с кормить. >>rus<< Здоров. Здравствуй. Привет. >>rus<< Я не люблю розмовляти про футбол. Я не люблю говорить о футболе. Я не люблю говорить о футболе. >>rus<< Цягнік адпраўляецца ў шэсць. Поезд отправляется в шесть. Поезд отправляется в шесть. >>bel<< Яна обдурила його. Яна абдурыла яго. Яна падманулі яго. >>rus<< Я більше не можу ховати свої почуття. Я больше не могу скрывать свои чувства. Я больше не могу скрывать свои чувства. >>ukr<< Я устал и, что хуже, хотел спать. Я втомився, і, що гірше, хотів спати. Я втомився і, що гірше, хотів спати. >>ukr<< Сами любил сестру Лайлы. Самі кохав сестру Лайли. Сам любив сестру Лайлу. >>bel<< Цей фотоапарат дешевий. Гэты фотаапарат танны. Гэтая камера танней. >>ukr<< Где врач? Де лікар? Де лікар? >>ukr<< Вѣтръ ѹлєглъ. Вітер вщух. У трильєгло. >>rus<< Гадаю, що інопланетяни існують. Я думаю, инопланетяне существуют. По-моему, инопланетяне существуют. >>rus<< Вона зробила паузу, щоб зібратися з думками. Она сделала паузу, чтобы собраться с мыслями. Она сделала паузу, чтобы собраться с мыслями. >>ukr<< "Христос воскресе!" - "Воистину воскресе!" «Христос воскрес!» — «Воістину воскрес!» "Христос воскресне!" - "Справді воскресніть!" >>rus<< Прывітанне, свет! Здравствуй, мир! Привет, мир! >>bel<< Ця груша зелена? Гэта груша зялёная? Гэты сум зялёная? >>orv_Cyrl<< Ні, сідай. Нє, сѧди. Нет, нет, сад сад сад. >>ukr<< Ты очень хорошо это делаешь. Ти дуже добре це робиш. Ти дуже добре це робиш. >>rus<< Немовля припинило плакати. Младенец прекратил плакать. Ребенок перестал плакать. >>bel<< Взглянув сквозь туман, я увидел, как моё будущее промелькнуло у меня перед глазами. Зірнуўшы праз туман, я ўбачыў, як мая будучыня прамільгнула ў мяне перад вачамі. Убачыўшы праз туман, я ўбачыў, што маё будучыня знікла перад маімі вачыма. >>bel<< Насколько это дальше? Каколькі гэта далей? Наколькі далей? >>rus<< Жінка Тома не знає чоловіка Мері. Жена Тома не знает мужа Мэри. Женщина Тома не знает мужа Мэри. >>ukr<< Никто не знает, что на самом деле происходит. Ніхто не знає, що відбувається насправді. Ніхто не знає, що насправді відбувається. >>ukr<< Нє могохъ ѹрозѹмѣти чьто жє рєчєть. Я не міг зрозуміти, що він каже. Нє мого рiзма тiльки цьoгo тoгo гoвopить. >>ukr<< Гэта кавярня зацішная. Ця кав'ярня затишна. Це лавина затишна. >>rus<< Будызм прыйшоў з Індыі. Буддизм пришёл из Индии. Будзм пришел из Индии. >>ukr<< Амазонка является второй по длине рекой в ​​мире после Нила. Амазонка - друга за довжиною річка в світі після Ніла. Амазонка є другою за довжиною ріки в світі після Нілу. >>bel<< Новая татарская письменность заманалиф разработана так, чтобы написание и произношение слов полностью соответствовали друг другу. Новая татарская сістэма пісьма Заманаліф распрацаваная так, каб напісанне і вымаўленне слоў поўнасцю адпавядалі адно аднаму. Новая татарская пісьменнасць распрацавана такім чынам, каб пісаць і вымаўляць словы цалкам разам. >>rus<< Гэта напісана па-ўкраінску. Это написано по-украински. Это было написано в-краіне. >>ukr<< Открой свою книгу на девятой странице. Відкрий свою книгу на дев'ятій сторінці. Відкрий свою книгу на дев’ятій сторінці. >>rus<< Ружовы — не натуральны колер валасоў. Розовый - не естественный цвет волос. Розовый — не естественный цвет волос. >>bel<< Я встретила свою учительницу по дороге к железнодорожному вокзалу. Я сустрэла сваю настаўніцу па дарозе да чыгуначнага вакзала. Я сустрэла сваю настаўніку па дарозе на вакзалу. >>ukr<< Ты ўмееш весці бухгалтэрыю? Ти вмієш вести бухгалтерію? Ти вмієш вести бухгалтерію? >>ukr<< Я бачыла, як гэта здарылася. Я бачила, як це трапилося. Я бачила, як це сталося. >>ukr<< Том плавает так же быстро, как Мэри. Том плаває так само швидко, як Мері. Том плаває так само швидко, як Мері. >>orv_Cyrl<< Я смотрю на дом. Зьрѭ домъ. Я смотрю на дом. >>ukr<< Бѣзи и хорони сѧ въ горахъ. Біжи і сховайся в горах. Б`зи и хорони с ' в горах'. >>bel<< Ти була дуже щедра. Ты была вельмі шчодрая. Ты была вельмі шчодрыя. >>ukr<< Том знает мой номер. Том знає мій номер. Том знає мій номер. >>orv_Cyrl<< Это мои братья. Се мои брати сѫть. Це мои братья мои братья. >>ukr<< Капитал, земля и труд являются тремя главными факторами производства. Капітал, земля і праця є трьома головними факторами виробництва. Капітал, земля і праця є трьома головними факторами виробництва. >>ukr<< Где Тони? Де Тоні? Де Тоні? >>rus<< Хворы ляжыць у ложку. Больной лежит в кровати. Больный лежит в постели. >>ukr<< Комѹ єси въпьсалъ грамотѫ? Кому ти написав листа? Хто є вп’ють грамоти? >>rus<< Її однокласники не цінують її. Её одноклассники не ценят её. Ее одноклассники не ценят ее. >>rus<< Том - лікар. Том - врач. Том - врач. >>bel<< Я знаю, что ты левша, потому что ты носишь часы на правой руке. Я ведаю, што ты ляўша, бо ты носіш гадзіннік на правай руцэ. Я ведаю, што ты левая, таму што ты носіш гадзіны на правай руцэ. >>rus<< Ти говориш українською? Ты говоришь по-украински? Ты говоришь на украинском? >>rus<< Віра немало читала про багатовікові традиції бурятської гостинності. Вера немало читала о многовековых традициях бурятского гостеприимства. Вера много читала о многовековых традициях бурятого гостеприимства. >>bel<< Ему очень нравится английский язык. Яму вельмі падабаецца ангельская мова. Яму вельмі падабаецца англійская. >>rus<< У нас немає плану. У нас нет плана. У нас нет плана. >>ukr<< Радиоактивное облако остановилось на границе. Радіоактивна хмара зупинилась на кордоні. Радіоактивна хмара зупинилася на кордоні. >>ukr<< У іх не было зубоў. В них не було зубів. У них не було зубів. >>ukr<< Подожди, зачем я тебе это говорю? Зажди, навіщо я тобі це кажу? Чекай, навіщо я тобі це кажу? >>rus<< Я теж чув схожу історію. Я тоже слышал похожую историю. Я тоже слышал совпадение истории. >>orv_Cyrl<< Хто її не любить? Къто єѣ нє любить? Хто не любит её? >>ukr<< Он построил новый дом. Він побудував новий будинок. Він побудував новий будинок. >>rus<< Вчитися нелегко. Учиться нелегко. Учиться нелегко. >>bel<< Я не знаю, що ще можна зробити. Я не ведаю, што яшчэ можна зрабіць. Я не ведаю, што яшчэ можна зрабіць. >>ukr<< Я спросил его, знает ли он моё имя. Я запитав його, чи він знає моє ім'я. Я запитав його, чи знає він моє ім'я. >>ukr<< Площадь Рынок — исторический центр города. Площа Ринок — історичний центр міста. Площа Ринок є історичним центром міста. >>rus<< Тихше. Потише. Тише. >>bel<< Тебе нравится учиться? Табе падабаецца вучыцца? Ці падабаецца вам ваш занятак? >>bel<< Вяленая рыба мне не по вкусу. Вяленая рыба мне не да смаку. Вялікая рыба мне не па гусце. >>rus<< Він чудово грає на скрипці. Он прекрасно играет на скрипке. Он отлично играет на скрипке. >>rus<< Скільки ти платиш за газ щомісяця? Сколько ты платишь за газ каждый месяц? Сколько ты платишь за газ ежемесячно? >>rus<< Що робить ваш син у Німеччині? Что делает ваш сын в Германии? Что делает ваш сын в Германии? >>rus<< Я не знаю, звідки така чутка. Я не знаю, откуда такой слух. Я не знаю, откуда такая чутка. >>ukr<< Хотя доводы были рациональны, его не убедили. Хоча доводи були раціональними, його не переконали. Хоча аргументи були раціональними, його не переконали. >>bel<< Я приймав ванну, коли він прийшов. Я прымаў ванну, калі ён прыйшоў. Я прымаў ванну, калі ён прыйшоў. >>bel<< Мой отец — Ли Ган! Мой бацька — Лі Ган! Мой бацька -- Лі Ган! >>ukr<< Ты права. Маєш рацію. Ты права. >>rus<< Сонце вже сховалося за бором, і на небі одна за одною з’являлися соромливі зірочки. Солнце уже спряталось за бором, и на небе одна за одной появлялись застенчивые звёздочки. Солнце спряталось за бором, и одна за другой на небе появились застенчивые звезды. >>ukr<< Давайце пагуляем у тэніс. Давайте пограємо в теніс. Давайте пограємо в теніс. >>ukr<< Я очень осторожен. Я дуже обережний. Я дуже обережний. >>rus<< Ён любіць цукеркі. Он любит конфеты. Он любит конфеты. >>ukr<< Как твое имя? Як твоє ім'я? Як тебе звати? >>ukr<< Он был моим другом. Він був моїм другом. Він був моїм другом. >>bel<< Я хочу выучить казахский. Я хачу вывучыць казахскую. Я хачу вывучыць казахскі. >>bel<< Он зелёный. Ён зялёны. Ён зялёны. >>rus<< Націсніце на выяву і абярыце размяшчэнне. Націсніце на «Адчыніць», каб адчыніць выяву. Націсніце на «Выхад», каб выйсці з праграмы. Опцыя «Размяшчэнне» дазваляе выбраць рэжым паказу выявы. Нажмите на изображение и выберите расположение. Нажмите на «Открыть», чтобы открыть изображение. Нажмите на «Выход», чтобы выйти из программы. Опция «Расположение» позволяет выбрать режим показа изображения. Нажмите на изображение и выберите расположение. Нажмите на « Открыть », чтобы открыть изображение. Нажмите на « Выход », чтобы выйти из программы. Параметр « Размещение » позволяет выбрать режим показа изображения. >>ukr<< Напиши мне! Напиши мені. Напиши мені! >>ukr<< Говорят, у папоротника бывают цветы. Кажуть, у папороті бувають квіти. Кажуть, у папоротника є квіти. >>ukr<< Осколобишѧ сѧ къ собѣ. Вони усміхнулися одне до одного. Заколобіш з коб' соб. >>ukr<< Вы оба сегодня произвели большое впечатление. Я горжусь вами. Ви обидва сьогодні справили велике враження. Я пишаюся вами. Ви обоє справили велике враження сьогодні, я пишаюся вами. >>orv_Cyrl<< Кіт гріє мені ноги. Котъ ми грѣєть нозѣ. клклкл Кит кит греет мне ноги. >>ukr<< У нас есть коллега в Испании. У нас є колега в Іспанії. У нас є колега в Іспанії. >>rus<< Сенатор Керрі вважався лібералом. Сенатор Керри считался либералом. Сенатор Кэрри считался либералом. >>ukr<< Я нервничал. Я нервував. Я нервничал. >>ukr<< Мне надоело смотреть телевизор. Мені набридло дивитися телевізор. Мені набридло дивитися телевізор. >>ukr<< Моему отцу скоро исполнится сорок лет. Моєму батькові скоро виповниться сорок років. Моєму батькові скоро сповниться сорок років. >>rus<< Він упевнений у перемозі. Он уверен в победе. Он уверен в победе. >>rus<< Ми не будемо купувати ці джинси. Це гроші, викинуті на вітер! Мы не будем покупать эти джинсы. Это деньги, выброшенные на ветер! Мы не будем покупать эти джинсы, это деньги, выброшенные на ветер! >>rus<< Олена продала хату в селі, щоб купити квартиру. Елена продала дом в деревне, чтобы купить квартиру. Елена продала дом в деревне, чтобы купить квартиру. >>orv_Cyrl<< Хочу танцювати. Хочѭ плѧсати. Стр Строк. Я хочу танц танц танц танц танц. >>ukr<< Сегодня утром я видела Тома и Мэри в парке. Сьогодні вранці я бачила Тома та Мері у парку. Сьогодні вранці я бачила Тома і Мері в парку. >>rus<< Їй 35 і вона у розквіті років. Ей 35, и она в расцвете лет. Ей 35 и она в расцвете лет. >>orv_Cyrl<< Говорити англійською - корисно. Мълвити ѧглıаньскъı пособить. говорить по-английски - полезно говорить по-английски - полезно. >>ukr<< Дзякуй за адказ! Дякую за відповідь! Дякуємо за відповідь! >>bel<< Вы этого не знали? Вы гэтага не зналі? Вы гэтага не ведалі? >>rus<< В нього велика родина. У него большая семья. У него большая семья. >>rus<< Tatoeba: Сказы, сказы і яшчэ раз сказы. Татоэба: Предложения, предложения и ещё раз предложения. Tatoeba: Сказы, сказки и еще раз сказки. >>ukr<< Они встретились в лицее. Вони зустрiлись у лiцеï. Вони зустрілися в обличчі. >>ukr<< Слабъ єси. Ти слабкий. Слабъёси. >>ukr<< Магазин открылся в восемь. Магазин відкрився о восьмій. Магазин відкрився о восьмій. >>ukr<< Отъвѣти ми добро сътворѧ. Дай мені відповідь, будь ласка. Від'єднавши ми добрі творці. >>bel<< Том зазвичай не носить піжаму. Том звычайна не носіць піжаму. Том звычайна не насіць піжаму. >>ukr<< Хотя тебе и не нравится, ты обязан это съесть. Хоча це тобі і не подобається, ти повинен це скуштувати. Хоча тобі і не подобається, ти зобов'язаний це з'їсти. >>rus<< Правило. Назви міст та країн використовуються без артикля. У род. відм. вони отримують закінчення -s, у інших відмінках не отримують ніякого закінчення. Правило. Названия городов и стран употребляются без артикля. В р. п. они принимают окончание -s, в остальных падежах не принимают никакого окончания. Правило: названия городов и стран используются без артикля. >>bel<< Мне не интересно. Мне не цікава. Мне не цікава. >>bel<< Я собираюсь завтра встать рано. Я збіраюся ўстаць заўтра рана. Я збіраюся заўтра ўстаць рана. >>rus<< Тобі подобаються ці парфуми? Тебе нравятся эти духи? Тебе нравятся эти парфюмеры? >>rus<< Ця енциклопедія належить моїй жінці. Эта энциклопедия принадлежит моей жене. Эта энциклопедия принадлежит моей женщине. >>ukr<< Пожалуйста, сделай потише радио. Будь ласка, зробіть тихіше радіо. Будь ласка, зроби потише радіо. >>rus<< Відремонтуй мені комп’ютер, ти ж програмістка! Отремонтируй мне компьютер, ты же программистка. Отремонтируй мне компьютер, ты программистка! >>rus<< Яна заплятала свае валасы ў косы. Она заплетала свои волосы в косы. Она заплетала свои волосы в косе. >>rus<< Він старший за мене на три роки. Он старше меня на три года. Он старше меня на три года. >>ukr<< Мъногъı ми сѫть кѹнъı. В мене багато грошей. Множко ми з'їмо доньки. >>rus<< Це негарно. Это некрасиво. Это нехорошо. >>ukr<< Нет. Он уже ушел на обед. Ні. Він уже пішов на обід. Ні, він пішов на обід. >>ukr<< Том слушал. Том слухав. Том слухав. >>ukr<< Я не магла сказаць ані слова. Я не могла сказати ані слова. Я не могла сказати ні слова. >>ukr<< Я всё ещё не уверен, что Том нам верит. Я все ще не певен, що Том нам вірить. Я все ще не впевнений, що Том нам вірить. >>rus<< Яны танцуюць. Они танцуют. Они танцуют. >>rus<< Поблизу анічогісінько не видно, ані споруд, ані людей. Поблизости совершенно ничего не видно, ни домов ни людей. Поблизости не видно ни зданий, ни людей. >>bel<< Він за національністю українець. Ён па нацыянальнасці ўкраінец. Ён па нацыянальнасці украіне. >>bel<< Озеро дуже глибоке. Возера вельмі глыбокае. Возера вельмі глыбокая. >>ukr<< Чьто жє дѣѥши? Що це таке ти робиш? Чтo цьoгo длaшi? >>rus<< Я не граю на піаніно. Я не играю на пианино. Я не играю на пианино. >>rus<< Яке красиве місто! Какой прекрасный город! Какой красивый город! >>bel<< Вас много, а я одна. Вас шмат, а я адна. Вас шмат, а я адна. >>ukr<< Когда дочитаешь книгу, можешь мне её одолжить? Коли дочитаєш книжку, можеш мені її позичити? Коли дочитаєш книгу, можеш мені її позичити? >>rus<< Вона витерла сльози. Она вытерла слёзы. Она вытерла слезы. >>rus<< У бідної старенької знову вкрали її сумку. У бедной пожилой женщины снова украли её сумку. У бедной пожилой украли ее сумку. >>ukr<< Не пользуйся моей ручкой. Не користуйся моєю ручкою. Не користуйся моєю ручкою. >>rus<< У мене немає номеру Тома. У меня нет телефона Тома. У меня нет номера Тома. >>ukr<< Думаю, да. Гадаю, що так. Думаю, да. >>rus<< Я не впевнений, що закоханий у неї. Я не уверен, что влюблён в неё. Я не уверен, что влюблен в нее. >>ukr<< В этой комнате есть телевизор. У цій кімнаті є телевізор. У цій кімнаті є телевізор. >>orv_Cyrl<< І ніхто тобі не допомагав? И никъто жє ти нє помагалъ? И никто тебе не помогал и никто не помогал? >>rus<< Ти встала рано? Ты рано встала? Ты встала рано? >>rus<< Директор нашої школи дуже старий. Директор нашей школы очень старый. Директор нашей школы очень старый. >>rus<< Эліс павярнулася з работы з жудасным галаўным болем. Элис рано вернулась с работы с ужасной головной болью. Элис повернулась с работы с ужасным головной болью. >>ukr<< В водохранилище достаточно воды? У водосховищі достатньо води? У водосховищі достатньо води? >>rus<< Франція знаходиться в Західній Європі. Франция находится в Западной Европе. Франция находится в Западной Европе. >>rus<< Я вас обох уб'ю. Я убью вас обоих. Я вас обоих убью. >>ukr<< Ты преступник? Ти злочинець? Ти злочинець? >>ukr<< В небе блестели звёзды. У небі блищали зорі. У небі світлячі зірки. >>ukr<< Стойте спокойно! Стійте спокійно! Спокійно! >>rus<< Після того, як я прочитала всі його історії, Христофор Колумб став моїм улюбленим героем. Христофор Колумб стал моим любимым героем, после того как я прочитала все его истории. После того как я прочитала все его истории, Христофор Колумб стал моим любимым героем. >>rus<< Гаваї — це рай на землі. Гавайи - это рай на Земле. Гавайи — это рай на земле. >>rus<< Трапилося щось непередбачене. Произошло что-то непредвиденное. Случилось что-то непредсказуемое. >>ukr<< Зноино нъı. Нам жарко. Зноїно н'ї. >>rus<< Вони не мої вороги. Они не мои враги. Они не мои враги. >>orv_Cyrl<< Я не багатий, і не хочу бути багатим. Нѣсмь богатъ а нє хочѭ бъıти. Я не богат богат, и не хочу быть богатым богатым. >>ukr<< Вы пели. Ви співали. Ви співали. >>rus<< Тато наказав мені сидіти тихо. Папа велел мне сидеть тихо. Папа приказал мне сидеть тихо. >>rus<< Боб може відповісти на всі запитання. Боб может ответить на все вопросы. Боб может ответить на все вопросы. >>ukr<< Лѧжє сѧ ростѧгъ на помостѣ. Він ліг та розтягнувся на долівці. Ляже з 'рост' на помост'. >>rus<< Ми відразу потоваришували. Мы сразу подружились. Мы сразу подружились. >>ukr<< Идите вы все на хуй! Ідіть ви всі на хуй! Ідіть ви всі на хуй! >>rus<< Зялёны табе вельмі да твару. Зелёный тебе очень идёт. Зелёный тебе очень к лицу. >>ukr<< Что тебе нравится делать? Що тобі подобається робити? Що тобі подобається робити? >>rus<< Хто слухав? Кто слушал? Кто слушал? >>rus<< Ён вывучыў кітайскую, каб зрабіць уражанне на сваю прыгожую суседку-кітаянку. Он выучил китайский, чтобы произвести впечатление на свою красивую соседку-китаянку. Он изучил китайскую, чтобы сделать впечатление на свою красивую соседку-китаянку. >>ukr<< Дэн стал основным подозреваемым. Ден став основним підозрюваним. Ден став головним підозрюваним. >>orv_Cyrl<< Я - учитель. Єсмь ѹчитєль. Я - учительник. >>orv_Cyrl<< Перо сильніше за меч. Пєро крѣплѥ мєча. featphphph впер сильніше меч. >>rus<< Каця чытае сур’ёзны часопіс. Катя читает серьёзный журнал. Птица читает серьезный журнал. >>ukr<< Футбол популярнее бейсбола. Футбол популярніший за бейcбол. Футбол популярніший за бейсбол. >>bel<< Він вважає, що він герой. Ён лічыць, што ён герой. Ён лічыць, што ён герой. >>ukr<< Я боюсь грозы. Я боюся грози. Я боюся грози. >>ukr<< Sysko, ты заўтра выправіш узбекскую транслітэрацыю? Sysko, ти завтра виправиш узбецьку транслітерацію? Sysko, ти завтра влаштуєш узбецьку транслітерацію? >>bel<< Ця історія відбулася біля Барановичів. Гэта гісторыя адбылася каля Баранавічаў. Гэты расповед пражыўся каля Бараночоў. >>ukr<< Мы вместе бегаем. Ми разом бігаємо. Ми разом бігаємо. >>rus<< Воно на кухні. Оно на кухне. Оно на кухне. >>bel<< В деяких областях Франції заборонено доступ до іноземних сайтів для дорослих. У некаторых абласцях Францыі забаронены доступ да замежных сайтаў для дарослых. У некаторых галінах Францыі забаронены доступ да замежных сайтаў для дарослых. >>ukr<< Они враги. Вони вороги. Вони вороги. >>ukr<< Не надо судить по внешности. Не треба судити за зовнішістю. Не треба судити по зовнішності. >>rus<< Він був радий, що він жид. Он был рад быть жидом. Он был рад, что он жид. >>rus<< Шмат чаго яшчэ трэба зрабіць. Ещё многое надо сделать. многое еще нужно сделать. >>ukr<< Я считаю, что счет считается счетом. Я гадаю, що рахування вважається лічбою. Я вважаю, що рахунок вважається рахунком. >>rus<< Мені подобаються верблюди. Мне нравятся верблюды. Мне нравятся верблюды. >>ukr<< Всё есть. Все є. Все є. >>bel<< Я очень счастлива в Грузии. Я вельмі шчаслівая ў Грузіі. Я вельмі шчаслівая у Джорджыі. >>ukr<< Я не мог спокойно смотреть на неё. Я не міг спокойно дивитися на неї. Я не міг спокійно дивитися на неї. >>ukr<< Висить въ дьньи. Це залежить від погоди. Вiсити в дiньї. >>ukr<< Многие страны испытывают трудности в экономической сфере. Багато країн зазнають труднощів у економічній сфері. Багато країн потерпають від економічних труднощів. >>rus<< Я можу навчити тебе битися. Я могу научить тебя драться. Я могу научить тебя сражаться. >>ukr<< Очень жаль, что у меня нет музыкального слуха. Дуже шкода, що в мене немає музичного слуху. Шкода, що у мене немає музичного слухання. >>rus<< Токіо - найбільше місто в Японії. Токио - самый большой город в Японии. Токио — самый большой город в Японии. >>ukr<< Они готовят еду. Вони готують їжу. Вони готують їжу. >>rus<< Том купив собі собаку. Том купил себе собаку. Том купил себе собаку. >>rus<< Ліда дадала адладачны вывад у свой код, каб зразумець прычыны памылкі. Лида добавила отладочный вывод в свой код, чтобы понять причины ошибки. Лидра добавила вывод отладки в свой код, чтобы понять причины ошибки. >>ukr<< Ты предала меня. Ти мене зрадила. Ти зрадила мене. >>ukr<< Он живёт на квартире. Він живе на квартирі. Він живе на квартирі. >>ukr<< Он всегда весел. Він завжди веселий. Він завжди веселий. >>rus<< Питання залишається невирішеним. Вопрос остается нерешенным. Вопрос остается нерешенным. >>orv_Cyrl<< Це тяжка мова. Се тѧжькъ ѧзыкъ. ▪ Это тяжелое язык. >>bel<< В словаре нет слова «gullible». У слоўніку няма слова «gullible». У слоўніку няма словаў 'gullible'. >>rus<< Зі мною вони будуть у безпеці. Со мной они будут в безопасности. Со мной они будут в безопасности. >>rus<< У нього є почуття гумору. У него есть чувство юмора. У него есть чувство юмора. >>bel<< Ви сьогодні прийшли самі? Вы сёння прыйшлі самі? Вы сёння прыйшлі самі? >>bel<< У них тёмные волосы. У іх цёмныя валасы. У іх цёмныя валасы. >>orv_Cyrl<< Можна, я це собі залишу? Льзѣ ли ми собѣ съхоронити? - Можна, я оставу это себе оставлю? >>bel<< Моя сусідка по кімнаті божевільна. Мая суседка па пакоі — вар’ятка. Мая суседка па пакоі вар'ята. >>ukr<< Остановите возле школы. Зупиніть біля школи. Зупиніться біля школи. >>rus<< Том сказав, що в жовтні поїде до Бостона. Том сказал, что в октябре поедет в Бостон. Том сказал, что в октябре поедет в Бостон. >>ukr<< Яны японцы ці кітайцы? Вони японці чи китайці? Вони японці або китайці? >>ukr<< Скоростной электропоезд повышенной комфортности Минск—Брест отправится через пять минут с четвёртого пути у третьей платформы. Швидкісний електропоїзд підвищеної комфортності Мінськ—Брест відправиться через п’ять хвилин із четвертої колії біля другої платформи. Скоростної електропоїзд підвищеної комфортності Мінск-Брест відправиться через п'ять хвилин з четвертого шляху до третьої платформи. >>bel<< Это не Тому решать. Гэта не Анатолю вырашаць. Гэта не Таму вырашаць. >>ukr<< Этот сон был для меня загадкой. Цей сон був для мене загадкою. Цей сон був для мене загадкою. >>bel<< Она живёт в Лондоне. Яна жыве ў Лёндане. Яна жыве ў Лондане. >>ukr<< Чем тебя впечатлила Америка? Чим тебе вразила Америка? Чим тебе вразила Америка? >>orv_Cyrl<< До мене ніхто не говорить. Къ мънѣ никъто жє нє рєчєть. До меня до меня никто не говорит. >>orv_Cyrl<< В нього багато грошей. У нєго кѹнъ мъного. Значит, у него у него много денег. >>rus<< Свьрбить ми въ ѹшєсє. У меня чешется в ухе. Мы врываемся в Шьесе. >>ukr<< Все ученики присутствовали. Усі учні були присутні. Усі учні були присутні. >>ukr<< Цельтесь выше. Цільтеся вище. Цілься вище. >>bel<< Ты чересчур пессимистична. Ты занадта песімістычная. Ты занадта песімістычная. >>bel<< Обіцяю не співати. Абяцаю не спяваць. абяцаю не спяваць. >>rus<< Приготуємось до обіду. Приготовимся к обеду. Приготовимся к обеду. >>ukr<< Сколько это стоит? Скільки це коштує? Скільки це коштує? >>ukr<< Том был со своей девушкой. Том був зі своєю дівчиною. Том був зі своєю дівчиною. >>rus<< Я щойно почув постріл. Только что я слышал выстрел. Я только что услышал выстрел. >>ukr<< Мы консервативны. Ми консервативні. Ми консервативні. >>ukr<< Ты помнишь номер своего паспорта? Ти пам'ятаєш номер свого паспорту? Ти пам'ятаєш номер свого паспорта? >>ukr<< Скоро Том научится плавать. Незабаром Том навчиться плавати. Скоро Том навчиться плавати. >>orv_Cyrl<< Він ліг та розтягнувся на долівці. Лѧжє сѧ ростѧгъ на помостѣ. Он лез лез лез и растянулся на долки. >>rus<< Ти так не вважаєш? Ты так не считаешь? Ты так не считаешь? >>ukr<< Том любит котов. Том любить котів. Том любить котів. >>ukr<< Я могу подождать. Я можу зачекати. Я можу почекати. >>ukr<< Стекло делают из песка. Скло виробляють з піску. Скло роблять з піску. >>ukr<< Папа на кухне, потому что он готовит еду. Татко на кухні, бо він готує їжу. Тато на кухні, тому що він готує їжу. >>rus<< Чи може його розповідь бути правдою? Может ли его рассказ быть правдой? Может ли его рассказ быть правдой? >>ukr<< Аксанка схавалася на гарышчы. Оксанка сховалася на поді. Аксана сховалася на горищі. >>ukr<< Мой дедушка умер пять лет назад. Мій дідусь помер п'ять років тому. Мій дідусь помер п'ять років тому. >>ukr<< Тома с нами больше нет. Тома більше з нами немає. Тома з нами більше немає. >>rus<< Кому какао? Кому какао? Кому какао? >>rus<< Том спробував підняти свої ключі пальцями ніг. Том попытался подобрать ключи пальцами ног. Том попытался поднять свои ключи пальцами ног. >>rus<< Столиця Угорщини — Будапешт. Столица Венгрии - Будапешт. Столица Венгрии — Будапешт. >>ukr<< Я не думала. Я не думала. Я не думала. >>ukr<< Он мясник. Він м'ясник. Він м'ясник. >>ukr<< Глѹбоко ли озєро сє? Наскільки глибоке це озеро? Глибоко чи озеро сіє? >>ukr<< Обожаю морковку! Обожнюю моркву! Обожнюю моркву! >>bel<< Это собака. Гэта сабака. Гэта сабака. >>ukr<< Это мне? Це мені? Це мені? >>ukr<< Оутаивѣ сѧ въ Єгvпьтѣ. Ми сховаємося в Єгипті. Овтаїв с Йєгвп'єт. >>ukr<< Однажды я его встречу. Одного разу я його зустріну. Одного разу я зустріну його. >>rus<< Я зараз не хочу нічого їсти. Я сейчас не хочу ничего есть. Я сейчас не хочу ничего есть. >>rus<< Ти позичиш мені свій ніж? Ты одолжишь мне свой нож? Ты одолжишь мне свой нож? >>bel<< У сталінську епоху в’язні в концентраційних таборах ставали рабами на службі держави. У сталінскую эпоху вязні ў канцэнтрацыйных лагерах рабіліся рабамі на службе дзяржавы. У сталінскай эры вязніцы ў канцэнтрацыйных лагерах рабіліся рабамі на службе дзяржавы. >>ukr<< Я не могу обмануть Тома. Я не можу обдурити Тома. Я не можу обманути Тома. >>rus<< Том добре малює. Том хорошо рисует. Том хорошо рисует. >>ukr<< Мне совсем не спится. Мені зовсім не спиться. Мені зовсім не спиться. >>rus<< Мері мала рацію. Мэри была права. Мэри была права. >>ukr<< Как Мэри? Як Мері? Як Мері? >>ukr<< Лосось плавает в воде. Лосось плаває у воді. Лосось плаває у воді. >>ukr<< Я взрослая. Я доросла. Я доросла. >>ukr<< Он, кажется, болел. Він, здається, хворів. Він, здається, хворий. >>bel<< Я гомосексуаліст. Я гей. Я -- гамасэксуаліст. >>orv_Cyrl<< Хочеш миру - готуйся до війни. Хочєши ли миръ а крѫти сѧ на рать. « Хочешь мира мира, готовься к войне. >>rus<< Тоні говорить англійскою краще за мене. Тони говорит по-английски лучше меня. Тони говорит на английском языке лучше, чем я. >>bel<< Це коштуватиме 30 €. Гэта будзе каштаваць 30 еўра. Гэта будзе каштаваць 30 я. >>rus<< Я розбив твою попільничку. Я твою пепельницу разбил. Я разбил твою пепельницу. >>rus<< Японія знаходиться в Азії. Япония находится в Азии. Япония находится в Азии. >>ukr<< Прошу прощения? Вибачте? Перепрошую? >>rus<< Мері одна у себе в офісі. Мэри одна у себя в офисе. Мэри одна у себя в офисе. >>rus<< Ми знаходимося в зоні евакуації. Мы находимся в зоне эвакуации. Мы находимся в зоне эвакуации. >>rus<< Том одружився на старшій жінці. Том женился на женщине постарше. Том женился на старой женщине. >>rus<< Я майже дочитав роман. Я практически дочитал роман. Я почти дочитал роман. >>ukr<< Куда? Куди? Куди? >>rus<< Не показуй емоцій. Не показывай эмоций. Не показывай эмоций. >>ukr<< Бог, давший нам жизнь, дал нам с ней и свободу. Бог, що дав нам життя, одночасно дав нам і свободу. Бог, який дав нам життя, дав нам з нею і свободу. >>rus<< Я візьму одну. Я возьму одну. Я возьму одну. >>rus<< В мене небагато грошей. У меня не много денег. У меня немного денег. >>rus<< Зараз дзесяць гадзін раніцы. Сейчас десять часов утра. Теперь десять часов утра. >>rus<< У мене болить зуб. Не можу більше цей біль терпіти. У меня болит зуб. Не могу больше эту боль терпеть. У меня болит зуб, я больше не могу терпеть эту боль. >>orv_Cyrl<< Ще треба багато зробити. Пакъı надобѣ мъного ѹчинити. Дододододододододододододо. >>rus<< Чи не могли б ви трохи посунути стілець? Вы не могли бы немного подвинуть стул? Не могли бы вы немного подвинуть стул? >>ukr<< IАко словеть рѣка си? Як називається ця річка? А що сказати р'яка сі? >>ukr<< Он недавно умер. Він нещодавно помер. Він недавно помер. >>ukr<< Камандзір аддзялення Джасцін, на экране гіперпрасторавага радара з’явілася цэль! Командир рою Джастін, на екрані гіперпросторогово радара з’явилася ціль! Командир відділення Джастін, на екрані гіперпросторного радара з'явилася ціль! >>ukr<< Я говорю на многих языках. Я розмовляю багатьма мовами. Я розмовляю багатьма мовами. >>bel<< Вовк вовка не кусає. Воўк воўка не кусае. Ваўк ваўка не кусае. >>ukr<< Солдаты воздвигли монумент мира. Солдати спорудили монумент миру. Солдати звели монумент світу. >>bel<< Нема Бога, крім Аллаха, і Мухаммад посланець Його. Няма Бога апрача Алаха, і Мухамад пасланец яго. Няма Бога, акрамя Бога, і Мухамад, і пасланнік Яго. >>ukr<< Откройте глаза. Розплющте очі. Відкрийте очі. >>ukr<< Вы приехали слишком рано. Ви приїхали занадто рано. Ви приїхали занадто рано. >>bel<< В работе товарища Сталина по вопросам языкознания дана развернутая критика идеализма, который отрывает мысль не только от ее мозгового субстрата, но и от ее языковых форм, от "природной материи" языка. У працы таварыша Сталіна па пытаннях мовазнаўства дадзена разгорнутая крытыка ідэалізму, што адрывае думку не толькі ад яе мазгавога субстрату, але і ад яе моўных форм, ад «прыроднай матэрыі» мовы. У працы таварыша Сталіна з мовазнаўства быў вырашаны дысцыпліны ідэальны крытык іерогліфаў, які адрываецца не толькі ў яе мозгнай субстраце, але і ў яе моўных формах ад прыроднай матэрыі. >>ukr<< Кто она? Хто вона? Хто вона? >>ukr<< Ты бы хотел жить вечно? Ти б хотів жити вічно? Ти б хотів жити вічно? >>bel<< У мене свербить у вусі. У мяне свярбіць ў вуху. У мяне збозіць у вусе. >>bel<< Я пришла, чтобы с тобой поговорить. Я прыйшла, каб з табой паразмаўляць. Я прыйшла, каб з табой пагаварыць. >>rus<< Собака Тома полюбляє, коли його пилососять. Собака Тома любит, когда её пылесосят. Собака Тома любит, когда его пилососят. >>bel<< Може, вона прийде. Магчыма, яна прыйдзе. Можа, яна прыйдзе. >>rus<< Я намагався бути тобі другом. Я пытался быть тебе другом. Я пытался быть тебе другом. >>orv_Cyrl<< Я тобі дам усе, що ти хочеш. Въдамь ти вьсє чьто жє хочєши. Я дам тебе все, что ты хочешь. >>ukr<< Гадзіннік на львоўскай ратушы ўпершыню ўстанавілі ў 1404 годзе. Годинник на львівській ратуші вперше встановили в 1404 році. Годинник на лівій роті вперше встановити у 1404 році. >>rus<< Мені подобається wxWidgets, тому що, на відміну від більшості бібліотек, у ній функція називається Centre(), а не Center(). Мне нравится wxWidgets, потому что, в отличие от большинства библиотек, в ней функция называется Centre(), а не Center(). Мне нравится wxWidgets, потому что в отличие от большинства библиотек, в ней функция называется Centre(), а не Center(). >>ukr<< Он пытался решить задачу, но у него не вышло. Він спробував розв’язати задачу, але йому не вдалося. Він намагався виконати завдання, але в нього не вийшло. >>ukr<< Вот она где! Ось вона де! Ось вона де! >>bel<< У Эймар зелёный дом. У Эймара зялёны дом. У Эймар зялёны дом. >>orv_Cyrl<< Чому ви плачете? Чемоу плачета? ого почему вы плач плачете? >>rus<< Ти ніколи не розумієш моїх жартів. Ты никогда не понимаешь моих шуток. Ты никогда не понимаешь мои шутки. >>bel<< Я купил это на той неделе. Я купіў гэта на мінулым тыдні. Я купіў яго на той тыдзень. >>ukr<< Том расстался с Мэри. Том розстався з Мері. Том розлучився з Мері. >>ukr<< У мяне тры сабакі. В мене троє собак. У мене три собаки. >>rus<< Посмішка. Улыбочка. Улыбка. >>rus<< Ти рано. Ты рано. Ты рано. >>rus<< Вір мені. Верь мне. Верь мне. >>rus<< Гэта ідэя добрая. Эта идея хороша. Эта идея хороша. >>ukr<< Том уже дома. Том уже вдома. Том вже вдома. >>rus<< Відома річ. Знамо дело. Известна вещь. >>ukr<< Том никогда не был в Англии. Том ніколи не був у Англії. Том ніколи не був в Англії. >>ukr<< Видео стало вирусным. Відео стало вірусним. Відео стало вірусним. >>ukr<< Мой кузен - адвокат. Мій кузен - адвокат. Мій кузен - адвокат. >>rus<< Це твоє місце. Это твоё место. Это твое место. >>ukr<< Они дети. Вони діти. Вони діти. >>rus<< Він тримав його під прицілом. Он держал его под прицелом. Он держал его под прицелом. >>ukr<< Опыт - мать науки. Досвід — мати науки. Досвід - мати науки. >>rus<< Якби я була багатою, я б допомагала бідним. Если бы я была богатой, я бы помогала бедным. Если бы я была богата, я бы помогала бедным. >>rus<< Я ніколи не був одружений. Я никогда не был женат. Я никогда не был женат. >>rus<< Скільки живуть коні? Сколько живут лошади? Сколько лошадей живут? >>rus<< Припиніть вогонь! Прекратите огонь! Прекратите огонь! >>rus<< Він вдвічі старший за мене. Он вдвое старше меня. Он вдвое старше меня. >>orv_Cyrl<< Це моє питання. Сє моѥ орѫдьє. О, это мой вопрос, это мой вопрос. >>bel<< Лучшая песня Евровидения была первой, а худшая — предпоследней. Какой абсурд! Найгоршая песня Еўрабачання была першай, а найлепшая — перадапошняй. Які абсурд! Найбольшая праўдзівая песня была першай, і горшай за ўсё, якая прыходзіла да яе. >>ukr<< Яна адчыняе акно. Вона відчиняє вікно. Вона відкриває вікно. >>ukr<< Колькі год ты ўжо гуляеш у гольф? Скільки років ти вже граєш у гольф? Скільки рік ти вже граєш в гольф? >>ukr<< С тобой очень весело. З тобою дуже весело. З тобою дуже весело. >>rus<< Які твой улюбёны від шакаладу? Какой твой любимый сорт шоколада? Какой твой любимый шоколад? >>rus<< Я купив смартфон для своєї дружини. Я купил своей жене смартфон. Я купил смартфон для своей жены. >>bel<< Я вчера купил тут книгу. Я ўчора купіў тут кнігу. Я ўчора купіў тут кнігу. >>rus<< Коли сѧ єсте родили? Когда Вы родились? Когда с есть родили? >>ukr<< Тебе не стоит говорить ему ничего о своей девушке. Тобі не варто говорити йому щось про свою подругу. Тобі не варто говорити йому нічого про свою дівчину. >>ukr<< Да, конечно. Так, звичайно. Так, звичайно. >>ukr<< Мы живем в прекрасном городе. Ми живемо в прекрасному місті. Ми живемо у чудовому місті. >>rus<< Ніде в Біблії не сказано, що Ісус не був велоцираптором. Нигде в Библии не сказано, что Иисус не был велоцираптором. Нигде в Библии не говорится, что Иисус не был велоцирапатором. >>rus<< Я дуже хочу тобі допомогти. Я очень хочу тебе помочь. Я очень хочу тебе помочь. >>bel<< Хочу туда, где нет дождя. Хачу туды, дзе няма дажджу. Я хачу туды, дзе няма дажджу. >>ukr<< До вокзала 10 минут пешком. До вокзалу 10 хвилин пішки. До вокзала 10 хвилин пішки. >>orv_Cyrl<< Ви говорите німецькою? Мълвитє ли нѣмьчьскъı? А вы говорите немецким вы говорите немецким? >>ukr<< Что вы пишете? Що ви пишете? Що ви пишете? >>rus<< Вы заплацілі за кнігу? Вы заплатили за книгу? Вы заплатили за книгу? >>rus<< Не знаю і знати не хочу. Я её не знаю и знать не хочу. Не знаю и не хочу знать. >>rus<< Він спитав у поліцейського, скільки людей загинуло в ДТП у попередній день. Он спросил полицейского, сколько людей погибло в ДТП в предыдущий день. Он спросил полицейского, сколько человек погибло в ДТП накануне. >>ukr<< Вы проиграете. Ви програєте. Ви програєте. >>rus<< Зимою рано темніє. Зимой рано темнеет. Зимой рано темнеет. >>ukr<< Том играет в гольф. Том грає у гольф. Том грає в гольф. >>bel<< Я живу з батьками. Я жыву з бацькамі. Я жыву з бацькамі. >>rus<< Ця кімната порожня. В этой комнате пусто. Эта комната пуста. >>ukr<< Ты дзіўная. Ти дивна. Ти дивна. >>ukr<< Дай мне попельніцу, калі ласка. Дай мені попільничку, будь ласка. Дай мені попелицю, будь ласка. >>bel<< Дідусь намалював на віконницях мальви. Дзядуля намаляваў на аканіцах мальвы. Дзядуля намаляваў аконкамі мала. >>orv_Cyrl<< Він зловив три рибини. Поѧлъ три рыбы. Он поймал три рыбы три рыбы. >>ukr<< Ты слишком много думаешь. Ти забагато думаєш. Ти занадто багато думаєш. >>rus<< Я краще, ніж він. Я лучше, чем он. Я лучше, чем он. >>ukr<< В придачу к сильному туману было ещё и сильное волнение. На додачу до сильного туману, були ще й великі хвилі. На додаток до сильного туману було ще й сильне хвилювання. >>ukr<< Её сын болен. Її син хворий. Її син хворий. >>rus<< У яе другім рамане персанажы выраслі. В ее втором романе персонажи уже взрослые. Во втором романе лица выросли. >>bel<< Усі фотографії та відеозаписи літака, що розкидав плюшевих ведмедиків, білоруська влада назвала фальсифікацією та провокацією. Усе фатаграфіі і відэазапісы самалёта, які раскідваў плюшавых мішак, беларускія ўлады называюць фальсіфікацыяй і правакацыяй. Усе фота і відэафільмы самалёта, які разбіваў пышных мядзведзяў, беларуская ўлада назвала фальсіфікацыяй і правокацыяй. >>bel<< Сегодня дождливо. Сёння дажджліва. Сёння дажджліва. >>rus<< Мене попросили це зробити. Меня попросили это сделать. Меня попросили это сделать. >>bel<< Потяг прибув за розкладом. Цягнік прыбыў па раскладзе. Пацяг прыбытку па планах. >>ukr<< Трудно поверить, но именно так оно и есть. Важко повірити, але воно так є. Важко повірити, але саме так воно і є. >>ukr<< Жизнь - это смертельная болезнь, передающаяся половым путём. Життя — смертельна хвороба, що передається статевим шляхом. Життя - це смертельна хвороба, що передається статевим шляхом. >>ukr<< Не может быть, чтобы они проиграли. Не може такого бути, щоб вони програли. Не може бути, щоб вони програли. >>rus<< На тебе можна покластися. На тебя можно положиться. На тебя можно положиться. >>rus<< Пакарміце птушку! Покормите птицу! Покармите птицу! >>ukr<< В Казани есть метро. У Казані є метро. У Казані є метро. >>rus<< Табе патрэбная мая парада? Тебе нужен мой совет? Тебе нужен мой совет? >>ukr<< Вы здоровы? Ви здорові? Ви здорові? >>bel<< Послушайте, что я скажу. Паслухайце, што я скажу. Паслухайце, што я скажу. >>rus<< Калісьці вядомы спявак памёр у невядомасці і нэндзы. Некогда известный певец умер в безвестности и нищете. Когда-то известный певец умер в неизвестности и нэндзы. >>bel<< О чём твои статьи? Пра што твае артыкулы? Што вы артыкулы? >>ukr<< Вы говорите на словацком? Ви говорите словацькою? Ви говорите на словацькому? >>bel<< Я боюсь, что лодка потонет, если мы возьмём на борт больше семи человек. Я баюся, што човен патоне, калі мы возьмем на борт больш за сем чалавек. Я баюся, што лодка патане, калі мы вазьмем на борт больш сямі чалавек. >>rus<< Наскільки мені відомо, ця хімічна речовина не дозволяє мікробам розмножуватися. Насколько мне известно, данное химическое вещество не позволяет микробам размножаться. Насколько я знаю, это химическое вещество не позволяет микробам размножаться. >>bel<< Тоні розмовляє англійською краще за мене. Тоні размаўляе па-англійску лепей за мяне. Тоні размаўляе па-англійску лепш за мяне. >>ukr<< Том умный. Том розумний. Том розумний. >>bel<< Это настоящий человек. Гэта сапраўдны чалавек. А гэта сапраўдны чалавек. >>rus<< Я не вмію літати. Я не умею летать. Я не умею летать. >>bel<< Я була в перукарні. Я была ў цырульні. Я быў у парывы. >>ukr<< Том - садовник Мэри. Том — садівник Мері. Том - садівник Мері. >>ukr<< Том — распространённое имя. Том - розповсюджене ім'я. Том - це дуже поширене ім'я. >>ukr<< Кофе мне нравится больше, чем чёрный чай. Кава мені подобається більше, ніж чорний чай. Кофе мені подобається більше, ніж чорний чай. >>rus<< Вона сплутала мене з моїм братом. Она спутала меня с моим братом. Она спутала меня с братом. >>rus<< Я зустрiв самого президента. Я встретил самого президента. Я встретил самого президента. >>ukr<< Даи є єи. Дай його їй. Даи есть. >>orv_Cyrl<< Я молода. Єсмь молода. Я молода. >>ukr<< Вы — доктор? Ви - лікар? Ви лікар? >>rus<< Наступного місяця ми збільшимо орендну плату. В следующем месяце мы увеличим арендную плату. В следующем месяце мы увеличим арендную плату. >>ukr<< Вы хотите поговорить об этом? Ви хочете про це поговорити? Ви хочете поговорити про це? >>rus<< Том сказав, що я занадто галасливий. Том сказал, что я слишком шумный. Том сказал, что я слишком шумный. >>rus<< Я паўсюль шукала — іх нідзе няма. Я везде искала — их нигде нет. Я повсюду искала — их нигде нет. >>ukr<< Интересно, опоздает ли Том. Цікаво, чи запізниться Том. Цікаво, чи спізниться Том. >>rus<< Це тобі. Это тебе. Это тебе. >>rus<< Калі хочаш, прыходзь да нас. Если хочешь, приходи к нам. Если хочешь, приходи к нам. >>rus<< Чому ви не купили кави? Почему вы не купили кофе? Почему вы не купили кофе? >>rus<< На вечірці всі були гарно вдягнені. На вечеринке все были хорошо одеты. На вечеринке все были хорошо одеты. >>rus<< Почнімо ж наш тиждень. Начнем же нашу неделю. Давайте начнём же нашу неделю. >>ukr<< Он нашёл мне хорошее место. Він знайшов для мене гарне місце. Він знайшов мені гарне місце. >>bel<< Підкажіть, будь ласка. як дістатися Львова. Падкажыце, калі ласка, як дабрацца да Львова. Падпішыце, калі ласка, як дабрацца да Ляўва. >>ukr<< Отсутствие новостей - это хорошие новости. Відсутність новин - добра новина. Відсутність новин - це хороші новини. >>ukr<< Говорят, погода в горах быстро меняется. Кажуть, погода в горах швидко змінюється. Кажуть, що клімат у горах швидко змінюється. >>ukr<< Позьри затворєно ли окъно. Поглянь, чи вікно зачинене. Поглянь чи зачинено ок'но. >>bel<< Том не знает французского. Том и испанского не знает. Том не ведае французскай. Том і іспанскай не ведае. Том не ведае французскага. >>rus<< Я збіраюся ўстаць заўтра рана. Я собираюсь завтра встать рано. Я собираюсь встать завтра рано. >>rus<< Ми ніколи його не спіймаємо. Мы никогда его не поймаем. Мы никогда его не поймаем. >>bel<< Мне немного нехорошо. Мне крыху нядобра. Мне трохі нядобра. >>bel<< Буддизм пришёл из Индии. Будызм прыйшоў з Індыі. Буддызм прыйшоў з Індыі. >>ukr<< Выпі гарбаты. Випий чаю. Випий чаю. >>bel<< Я учусь в классической гимназии. Я вучуся ў класічнай гімназіі. Я вучуся ў класічнай гімназіі. >>orv_Cyrl<< Хочу чогось випити. Хочѭ чьто пити. Я хочу выпить чего-нибудь выпить. >>rus<< Вона була у зеленій сукні. Она была в зелёном платье. Она была в зеленом платье. >>orv_Cyrl<< Ми знаємо одне одного вже багато років. Ѹжє сѧ знаѥвѣ мъного лѣтъ. « Так, мы знаем друг друга уже многие years. >>rus<< Як батьки? Как родители? Как родители? >>ukr<< За грошы шчасця не купіш. За гроші щастя не купиш. За гроші щастя не купиш. >>ukr<< Котъ ѹтєклъ. Кіт утік. Кот'єкл'є. >>ukr<< Хочешь массаж? Хочеш масаж? Хочеш масаж? >>ukr<< Уверен, что ты найдёшь что-нибудь в холодильнике. Впевнений, що ти знайдеш дещось у холодильнику. Упевнений, що ти знайдеш що-небудь в холодильнику. >>rus<< У мене немає діабету. У меня нет диабета. У меня нет диабета. >>rus<< Забудь про свою печаль. Забудь о своей печали. Забудь о своей печали. >>ukr<< Погляди. Поглянь. Поглянь. >>orv_Cyrl<< Всім привіт! Привѣчаѭ вьсѣмъ! привіт привіт привіт, привіт привіт! >>rus<< Том пунктуальний. Том пунктуален. Том пунктуальный. >>rus<< Том ніколи не слухає матері. Том никогда не слушает матери. Том никогда не слушает маму. >>ukr<< Ён ужо мужчына. Він уже чоловік. Він вже чоловік. >>rus<< Ён убачыў, што ён неправы. Он увидел, что он неправ. Он увидел, что он неправ. >>ukr<< Сёння будзе дождж. Сьогодні буде дощ. Сьогодні буде дощ. >>ukr<< Дом Тома находится возле моря. Будинок Тома знаходиться біля моря. Будинок Тома лежить біля моря. >>ukr<< Гарбату з цытрынай, калі ласка. Чай з лимоном, будьте ласкаві. Чай з личиною, будь ласка. >>ukr<< Она попросила их снять обувь. Вона попрохала їх зняти взуття. Вона попросила їх зняти взуття. >>orv_Cyrl<< Письмо от Людьслава к Хотену. Пришли мне деньги. Даже если не пошлёшь Свеня, всё равно пришли. Грамота ѿ Людьславъ Хотѣнѹ. Присъли ми вѣвєричѣ. Ожє ти Свѣнѧ нє пѹстѧ а присъли. От Людьслава до Хотена, пришли мені гроші, навіть якщо не пошшиш Свена, то все равно прийшли. >>rus<< Програми стають повільнішими швидше, ніж комп'ютери стають швидшими. Программы становятся медленнее более стремительно, чем компьютеры становятся быстрее. Программы становятся медленнее, чем компьютеры становятся быстрее. >>ukr<< Я ненавіджу Тома, бо ненавіджу. Я ненавиджу Тома, бо ненавиджу. Я ненавиджу Тома, бо ненавиджу. >>bel<< На книжній поличці тільки книжки. На кніжнай палічцы толькі кнігі. На кніжцы толькі кнігі. >>ukr<< Меня поцарапал кот. Мене подряпав кіт. Мене поцарював кіт. >>rus<< Давайте не перебільшувати факти. Давайте не преувеличивать факты. Давайте не преувеличивать факты. >>ukr<< Посмотрите эти фотографии. Подивіться ці фотографії. Подивіться на ці фотографії. >>ukr<< Том громко постучал. Том гучно постукав. Том голосно постукав. >>rus<< Загубленого часу не повернеш. Потерянного времени не вернёшь. Потерянное время не вернешь. >>orv_Cyrl<< Скільки людей померло? Колико людии мьртви? Скільки скільки людей умерло? >>bel<< Кристальные горы этой планеты весьма заинтересовали космических туристов со всей галактики. Крыштальныя горы гэтай планеты вельмі зацікавілі касмічных турыстаў з усёй галактыкі. Крыштальныя горы гэтай планеты зацікавілі касмічных турыстаў з усёй галактыкі. >>rus<< Ніколи, ніколи, ніколи не здавайся. Никогда, никогда, никогда не сдавайся. Никогда, никогда, никогда не сдавайся. >>orv_Cyrl<< Навіщо ти це купив? Чємоу єси сє крилъ? Навіщо зачем ты купил это? >>ukr<< Это так? Це так? Це так? >>ukr<< Это ты? Це ти? Це ти? >>rus<< Це, звичайно ж, не було легко. Это, конечно же, не было легко. Конечно, это было нелегко. >>ukr<< Коровы едят траву. Корови їдять траву. Корови їдять траву. >>rus<< Так, це правда! Да, это правда! Да, это правда! >>bel<< Вони цінували мої зусилля. Яны цанілі мае намаганні. Яны цанілі мае намаганні. >>ukr<< Это даром. Це дарма. Це даром. >>ukr<< Не кажы маёй начальніцы. Не кажи моїй начальниці. Не говори моєї начальникиці. >>ukr<< Для многих перемены кажутся неизбежными. Для багатьох зміни здаються неминучими. Для багатьох зміни здаються неминучими. >>ukr<< Кто об этом знал? Хто про це знав? Хто про це знав? >>bel<< Як ви знаєте. Як вы ведаеце. Як вы ведаеце. >>ukr<< Я больш не магу цярпець гэты боль. Я більше не можу терпіти цей біль. Я більше не можу терпіти цей біль. >>rus<< Подивіться ці світлини. Посмотрите эти фотографии. Посмотрите на эти снимки. >>rus<< У будь-якому випадку, я повинен закінчити роботу до завтра. В любом случае я должен закончить работу к завтрашнему дню. В любом случае, я должен закончить работу до завтра. >>ukr<< Мы им доверяли. Ми їм довіряли. Ми їм довіряли. >>ukr<< Я не нервничал. Я не нервував. Я не нервував. >>ukr<< Я научилась писать левой рукой. Я навчилася писати лівою рукою. Я навчилася писати лівою рукою. >>rus<< Ця людина продала душу дияволу. Этот человек продал душу дьяволу. Этот человек продал душу дьяволу. >>ukr<< Шекспира слишком трудно читать. Шекспіра надто важко читати. Шекспіра дуже важко читати. >>ukr<< Корейская еда, как правило, очень острая. Корейська їжа зазвичай дуже гостра. Корейська їжа зазвичай дуже гостра. >>ukr<< Я отправлю книгу по почте. Я надішлю книгу поштою. Я відправлю книгу по пошті. >>bel<< Я думал, что Том спит. Я думаў, што Том спіць. Я думаў, што Том спіць. >>rus<< Ви можете піти з нами? Вы можете пойти с нами? Вы можете пойти с нами? >>rus<< Наука ґрунтується на спостереженні. Наука основывается на наблюдении. Наука основана на наблюдении. >>bel<< То був злий крілик. То быў злы трус. Вельмі жорсткая бойка. >>rus<< Пьсъ оумьрѣ. Собака умерла. Псьё оумр. >>bel<< Я живу на планеті Сакура. Я жыву на планеце Сакура. Я жыву на планеце Сакура. >>rus<< Компанію купила група гонконгських інвесторів. Компанию купила группа гонконгских инвесторов. Компания купила группу гонконгских инвесторов. >>ukr<< Том иногда ходит во сне. Том іноді ходить уві сні. Том іноді ходить у сні. >>bel<< Когда мы должны сдать отчёт? Калі мы павінны здаць справаздачу? Калі мы павінны здаць справаздачу? >>ukr<< Это кукла. Це лялька. Це лялька. >>rus<< Відведіть мене до вашого головного. Отведите меня к вашему главному. Отведите меня к вашему главному. >>ukr<< Мы так давно не виделись. Ми так давно не бачилися. Ми так давно не бачилися. >>bel<< Я пишу лист. Я пішу ліст. Я пішу ліст. >>bel<< Я известный актер. Я вядомы актор. Я вядомы акцёр. >>rus<< Я хачу быць паэткай. Я хочу быть поэтессой. Я хочу быть поэткой. >>ukr<< Делай сейчас, пока не забыл. Роби зараз, поки не забув. Роби зараз, поки не забув. >>rus<< Де ти був? Где же ты был? Где ты был? >>ukr<< Знаешь, что он сделал? Знаєш, що він вчинив? Знаєш, що він зробив? >>ukr<< Я не мог понять, что он говорит. Я не міг зрозуміти, що він каже. Я не міг зрозуміти, що він говорить. >>ukr<< Мой отец вышел, чтобы купить открытку. Мій батько вийшов, щоб придбати листівку. Мій батько вийшов купити листівку. >>ukr<< Том что-то ищет. Том щось шукає. Том щось шукає. >>rus<< У них була своя власна культура. У них была своя собственная культура. У них была собственная культура. >>rus<< Японія - багата країна. Япония - богатая страна. Япония - богатая страна. >>bel<< Йому дев'яносто років. Яму дзевяноста год. Яму 90 гадоў. >>ukr<< Ты удовлетворен результатом? Ти задоволений результатом? Ти задоволений результатом? >>rus<< Слідуйте за мною, і покажу вам дорогу. Следуйте за мной, и я покажу вам дорогу. Следуйте за мной и покажу вам путь. >>ukr<< Якія прыгожыя краскі! Які гарні квіти! Які красиві фарби! >>ukr<< Какие у вас планы на Рождество? Які маєте плани на Різдво? Які у вас плани на Різдво? >>ukr<< Єста красьна. Ви гарні. Є багато красунь. >>ukr<< Ты идёшь на матч? Ти йдеш на матч? Ти йдеш на матч? >>ukr<< Жанчыны зарабляюць меней за мужчын. Жінки заробляють менше за чоловіків. Жінки заробляють менше, ніж чоловіків. >>bel<< Это ошибка. Гэта памылка. Гэта памылка. >>rus<< Учора вечарам я напісаў ліст. Вчера вечером я написал письмо. Вчера вечером я написал письмо. >>rus<< Ні адзін браўзер не бяспечны. Ни один браузер не безопасен. Ни один браузер небезопасен. >>ukr<< Мой дедушка слегка туг на ухо. Мій дідусь трохи недочуває. Мій дідусь злегка туг на вухо. >>bel<< Исус Христос ходил по морю, и в книге Иова написано, что только один Бог может ходить по высотам моря. Ісус Хрыстос хадзіў па мору, і ў кнізе Іова напісана, што толькі адзін Бог можа хадзіць па вышынях мора. Васус Хрыста хадзіў па моры, і ў кнізе Йова напісана, што толькі адзін Бог можа хадзіць па вышыні мора. >>rus<< Вас тут нема. Вас здесь нет. Вас здесь нет. >>orv_Cyrl<< Нам жарко. Горѧчє нама. Мы жар жар жар жар жар жар. >>ukr<< Ты нашла работу? Ти знайшла роботу? Ти знайшла роботу? >>ukr<< Толькі мая маці разумее мяне. Лише моя мати розуміє мене. Тільки моя мати розуміє мене. >>rus<< Іди повільніше. Иди медленнее. Иди медленнее. >>ukr<< В этой речке опасно купаться. В цій річці небезпечно купатись. У цій річці небезпечно купатися. >>ukr<< Клава любит все иррациональное, именно поэтому она работает в детском саду. Клава любить усе іраціональне, саме тому вона працює у дитячому садку. Клава любить все ірраціональне, тому вона працює в дитячому саду. >>bel<< Я его не целовала. Он поцеловал меня. Я яго не цалавала. Ён пацалаваў мяне. Я не мог пацалаваць, але ён мяне пацалаваў. >>ukr<< Ты мне не нравишься, ты лжец. Ти мені не подобаєшся, ти брехун. Ти мені не подобаєшся, ти брехун. >>rus<< Люся постриглася налисо, тому бігуді їй найближчим часом не будуть потрібні. Люся постриглась налысо, поэтому бигуди ей в ближайшее время не понадобятся. Я люсь постригания налисо, поэтому бегуди ей в ближайшее время не понадобятся. >>rus<< Я щойно знайшов вирішення проблеми. Я только что нашёл решение проблемы. Я только что нашел решение проблемы. >>orv_Cyrl<< Зрозумів? Ѹрозѹмѣлъ ли єси? pardddokokokokokokokokokokokokokok >>bel<< Ти хотів розказати мені про свободу? Ты хацеў расказаць мне пра свабоду? Ты хацеў расказаць мне пра свабоду? >>ukr<< Дождь как из ведра! На улице повсюду лужи, и с крыш льётся вода. Злива як з відра! Калюжі по всій вулиці, і з дахів вода ллється. Дощ наче з відра! і з даху ллється вода. >>ukr<< Пожалуйста, разговаривайте громче. Будь ласка, розмовляйте голосніше. Будь ласка, розмовляйте голосніше. >>ukr<< Станѣвѣ опочити. Зупинімося та перепочиньмо. Стан полягав у спочинку. >>ukr<< Пьсъ мьртвъ. Собака помер. П'єс м'яча. >>bel<< Нам вовсе не обязательно куда-то идти. Нам зусім не абавязкова куды-небудзь ісці. Нам зусім не трэба куды-то ісці. >>ukr<< Я часта сустракаю яе ў супермаркеце. Я часто зустрічаю її у супермаркеті. Я зустрічаю її в супермаркеті. >>ukr<< Ты на самом деле думаешь, что это справедливо? Ти насправді гадаєш, що це справедливо? Ти справді думаєш, що це справедливо? >>rus<< Ёй вельмі падабаецца англійская мова. Ей очень нравится английский язык. Ей очень нравится английский язык. >>rus<< Він провів ранок із книжкою. Он провёл утро, читая книгу. Он провел утро с книгой. >>rus<< Перепрошую, мені треба вийти на наступній зупинці. Извините, мне нужно сойти на следующей остановке. Прошу прощения, мне надо выйти на следующей остановке. >>bel<< Будь ласка, почекай півгодини. Калі ласка, пачакай паўгадзіны. Калі ласка, пачакайце паўгадзіны. >>ukr<< Будем надеяться, что всё будет хорошо. Будемо сподіватися, що все буде добре. Сподіваємося, що все буде добре. >>ukr<< У Тома две черепахи. Том має дві черепахи. У Тома дві черепахи. >>rus<< Все, що він каже, — правильно. Всё, что он говорит, - верно. Все, что он говорит, правильно. >>ukr<< Посмотрим правде в глаза: это предложение просто никуда не годится. Подивімося правді в очі: це речення просто нікуди не годиться. Подивімося правді в очі: ця пропозиція просто нікуди не годиться. >>bel<< Вони знають англійську. Яны ведаюць англійскую. Яны ведаюць ангельскую мову. >>ukr<< Том бы так просто не сдался. Том би так просто не здався. Том би так просто не здався. >>ukr<< Чужая болячка не чешется. Чужа болячка не свербить. Жахлива болячка не чхається. >>bel<< Люди стареют независимо от своего желания. Людзі старэюць незалежна ад свайго жадання. Людзі стараюцца, незалежна ад таго, што яны хочуць. >>ukr<< Я сегодня не работаю. Я сьогодні не працюю. Я сьогодні не працюю. >>bel<< Я бродил по улицам, чтобы убить время. Я блукаў па вуліцах, каб забіць час. Я блукаў па вуліцах, каб забіць час. >>ukr<< Мой компьютер кое на что годится. Мій комп’ютер може бути користним для деяких речей. Мій комп'ютер дещо на що годиться. >>rus<< Я вучуся ў медыцынскім каледжы. Я учусь в медицинском колледже. Я учусь в медицинском колледже. >>ukr<< Мне падабаецца павольны рытм гэтай песні. Мені подобається повільний ритм цієї пісні. Мені подобається повільний ритм цієї пісні. >>ukr<< Это начало конца. Це початок кінця. Це початок кінця. >>ukr<< Давай, просыпайся. Давай, прокидайся. Давай, прокидайся. >>rus<< Адвокат чекав на Бена. Адвокат ждал Бена. Адвокат ждал Бена. >>ukr<< Мы просто не могли сказать нет. Ми просто не могли сказати ні. Ми просто не могли сказати ні. >>rus<< Мої батьки знають про це. Мои родители знают об этом. Мои родители знают об этом. >>rus<< Я йшов за батьком. Я шёл за отцом. Я следовал за отцом. >>bel<< Геттер Яані — найкраща співачка на пісенному конкурсі «Євробачення 2011». Гетэр Яані — найлепшая спявачка на песенным конкурсе «Еўрабачанне 2011». Гэттэр Яані -- лепшая спявачка на песенным спаборніцтве "Еўрапейскі 2011". >>rus<< Як зразумець, чаго хоча дзяўчына? Спытаць. Як зразумець, чаго хоча хлопец? Чытай думкі, або табе канец. Как понять, чего хочет девушка? Спросить. Как понять, чего хочет парень? Читай мысли, или тебе конец. Как понять, чего хочет парень? >>ukr<< Мне нравятся верблюды. Мені подобаються верблюди. Мені подобаються верблюди. >>bel<< Шкода, що я не вмію співати. Шкада, што я не ўмею спяваць. Шкада, што я не ўмею спяваць. >>bel<< Татоэба не предназначена для обмена песнями?! И как теперь жить? Татоэба не прызначаная для абмену песнямі?! І як цяпер жыць? Татаэба адсутнічае для абмену песнямі? >>rus<< Йому сподобалася ця гра. Ему понравилась эта игра. Ему понравилась эта игра. >>rus<< Ми маємо гарну новину. У нас есть хорошая новость. У нас есть хорошая новость. >>ukr<< ІАко старъ сь! Який же ж він старий! ІАко стар' сь! >>orv_Cyrl<< Давид вдома. Давидъ въ домоу. ставить Давида Давида Давида дома дома. >>rus<< Прошу, зачекай півгодини. Пожалуйста, подожди полчаса. Пожалуйста, подожди полчаса. >>rus<< Він не плакав на її похороні. Он не плакал на её похоронах. Он не плакал на ее похоронах. >>ukr<< В Германии холодно? У Німеччині холодно? В Німеччині холодно? >>rus<< Застаўся горкі паслясмак. Осталось горькое послевкусие. Оставься горький послесмак. >>ukr<< Япония - богатая страна. Японія - багата країна. Японія - багата країна. >>ukr<< Том останется на ужин? Том залишиться на вечерю? Том залишиться на вечерю? >>rus<< Ты нават не ўяўляеш, да якой ступені я стаміўся. Ты даже не представляешь, до чего я устал. Ты даже не представляешь, до какой степени я устал. >>ukr<< Акно адкрытае. Вікно відкрите. Вікно відкрито. >>rus<< Я відповів на запитання. Я ответил на вопрос. Я ответил на вопрос. >>rus<< Я люблю Австралію. Я люблю Австралию. Я люблю Австралию. >>ukr<< Вы ведаеце англійскую? Ви говорите англійською? Ви знаєте англійську? >>bel<< Біл проснувся рано, щоб потрапити на перший поїзд. Біл прачнуўся рана, каб папасці на першы цягнік. Біл прачнуўся рана, каб патрапіць на першы цягнік. >>ukr<< Ты когда-нибудь была в Швейцарии? Ти колись була у Швейцарії? Ти коли-небудь була у Швейцарії? >>rus<< Біль був майже нестерпний. Боль была почти невыносимой. Боль была почти невыносимой. >>rus<< Хочеш масаж? Хочешь массаж? Хочешь массаж? >>rus<< Як далеко? Как далеко? Как далеко? >>ukr<< Задумайся об этом! Поміркуй над цим. Подумайте про це! >>ukr<< Никого нет дома? Нікого нема вдома? Нікого немає вдома? >>ukr<< Вы закончили? Ви закінчили? Ви закінчили? >>ukr<< Джек говорит по-английски. Джек розмовляє англійською. Джек говорить по-англійськи. >>orv_Cyrl<< Я говорю сам до себе. Мълвлѭ къ собѣ. ▪ Я говорю сам себе сам к себе. >>rus<< Не чекай. Не жди. Не жди. >>bel<< Думаєш, гроші принесуть тобі щастя? Думаеш, грошы прынясуць табе шчасце? Думаеш, грошы прынясуць табе шчасця? >>rus<< Вона моя старша сестра. Она моя старшая сестра. Она моя старшая сестра. >>bel<< Правительство должно осознать, что мы в кризисной ситуации. Урад мусіць усвядоміць, што мы ў крызіснай сітуацыі. Урад павінен разумець, што мы знаходзімся ў крызісным сітуацыі. >>ukr<< Ні адзін браўзер не бяспечны. Жоден оглядач не безпечний. Жоден фермер не безпечний. >>rus<< Куди йдеш? Куда идешь? Куда ты идешь? >>rus<< Не будіть сплячого лева. Не будите спящего льва. Не будьте спящего льва. >>rus<< Де календар? Где календарь? Где календарь? >>ukr<< Ты калісьці чытаў творы Мілтана? Чи ти колись читав твори Мілтона? Ти колись читав твори Мілтона? >>ukr<< Он далеко не идеален. Він далеко не бездоганний. Він далеко не ідеальний. >>ukr<< Кто это понимает? Хто це розуміє? Хто це розуміє? >>ukr<< У Мэри большие глаза. У Мері великі очі. У Мері великі очі. >>ukr<< Сегодня слоны - это самые крупные из сухопутных животных. Слони - найбільші наземні тварини, що існують у наші дні. Сьогодні слони - це найбільші з сухопутних тварин. >>ukr<< Мы будем готовы. Ми будемо готові. Ми будемо готові. >>rus<< Я вибіг на вулицю, щоб встигнути на урок. Я выбежал на улицу, чтобы успеть на урок. Я выбежал на улицу, чтобы успеть на урок. >>rus<< Я китаєць. Я - китаец. Я китаец. >>rus<< Ці ведаеш ты Python? Знаешь ли ты Python? Ты знаешь ли Python? >>rus<< У Сполучених Штатах кожні десять років проходить перепис населення. В Соединённых Штатах каждые десять лет проходит перепись населения. В Соединенных Штатах каждые десять лет проводится перепись населения. >>ukr<< Даже просто посмотрев на его дом, станет понятно, что он беден. Навіть просто подивившись на його дім, стає розуміло, що він бідний. Навіть просто подивившись на його дім, ми зрозуміємо, що він бідний. >>ukr<< Мой отец каждый день пьёт по чашке кофе. Мій батько щодня випиває чашку кави. Мій батько щодня п'є по чашці кави. >>ukr<< Нє вѣмь. Я не знаю. Не в Умь. >>rus<< Що на нас чекає? Что нас ожидает? Что нас ждет? >>bel<< Кристина написала бота, который автоматически отвечает на наиболее часто задаваемые вопросы. Хрысціна напісала бота, які аўтаматычна адказвае на найчасцейшыя пытанні. Крысціна напісала бота, які аўтаматычна адказвае на глыбокія пытанні. >>bel<< Зелёный такой есть? Зялёны такі ёсць? Зялёны такі ёсць? >>ukr<< У вас есть закуски? У вас є закуски? У вас є закуски? >>rus<< Він пішов у відставку у віці 65 років. Он ушёл в отставку в возрасте 65 лет. Он ушел в отставку в возрасте 65 лет. >>ukr<< Я хачу ведаць прычыну. Я хочу знати причину. Я хочу знати причину. >>rus<< Не шуміце. Не шумите. Не шумите. >>ukr<< Я хочу учиться. Я хочу вчитися. Я хочу вчитися. >>ukr<< Увидимся в воскресенье. Побачимося у неділю. Побачимося в неділю. >>rus<< Том з'їв свій салат. Том съел свой салат. Том съел свой салат. >>ukr<< Она на диете. Вона на дієті. Вона на дієті. >>bel<< Дивіться вище. Глядзіце вышэй. Глядзіце вышэй. >>bel<< Де твій собака? Дзе твой сабака? Дзе твой сабака? >>bel<< Почти нет таких людей, которые бы жили до ста лет. Амаль няма такіх людзей, што б жылі да ста год. Амаль няма такіх людзей, якія б жылі да ста гадоў. >>rus<< Егоїзм — першопричина раку душі. Эгоизм — это первопричина рака души. Эгоизм — главная причина рака души. >>ukr<< Борода не делает философом. Борода не робить філософом. Борода не робить філософом. >>rus<< Та й шкода ж! Как жаль! Да и жаль же! >>ukr<< Я не фін. Я не фін. Я не фін. >>ukr<< Что ты чувствуешь? Що ти відчуваєш? Що ти відчуваєш? >>rus<< Я щойно втратив роботу. Я только что потерял свою работу. Я только что потерял работу. >>rus<< Вибери навмання три книжки. Выбери три книги наугад. Выбери напоказ три книги. >>ukr<< Том дал мне ключ. Том дав мені ключ. Том дав мені ключ. >>bel<< Я заговорила пиццу. Я замовіла піцу. Я загаварыў піцу. >>ukr<< Ему с ней было весело. Йому з нею було весело. Йому з нею було весело. >>rus<< Ми ніколи цього не забудемо. Мы никогда этого не забудем. Мы никогда этого не забудем. >>bel<< Было очень красиво. Было вельмі прыгожа. Было вельмі прыгожа. >>ukr<< Хотѧть приѣхати житъ въ Амєрикїи. Вони збираються переїхати жити в Америку. Хотіти приховувати житло в Америкії. >>bel<< Я не могу говорить очень хорошо. Я не магу размаўляць вельмі добра. Я не магу гаварыць вельмі добра. >>rus<< Ось за це я й не люблю котів. Вот поэтому я и не люблю кошек. Вот за это я и не люблю кошек. >>rus<< Насамрэч ты маеш рацыю. На самом деле ты прав. На самом деле, вы правы. >>ukr<< Што б я без цябе рабіў? Що б я без тебе робив? Що б я без тебе робив? >>bel<< Оля отказалась от этого предложения. Воля адмовілася ад гэтай прапановы. Оля адмовілася ад гэтага прапанова. >>orv_Cyrl<< Прийшла весна. Весна пришьла. Прийшла вес весна. >>bel<< В мене троє собак. У мяне тры сабакі. У мяне трое сабак. >>rus<< Ця кава заміцна для мене. Этот кофе для меня слишком крепкий. Этот кофе очень крепкий для меня. >>bel<< Франція знаходиться в Західній Європі. Францыя знаходзіцца ў Заходняй Еўропе. Францыя знаходзіцца ў заходняй Еўропе. >>rus<< Не питай - і я не буду брехати. Не спрашивай - и я не буду врать. Не спрашивай - и я не буду лгать. >>bel<< Человек - это вода. Чалавек — гэта вада. Чалавек - гэта вада. >>ukr<< Бѣгли єсмъ ·ı· вьрстъ. Ми пробігли 10 кілометрів. Бхглі єсм ·і·врст. >>ukr<< Её чуть-чуть не переехал грузовик. Її ледве не переїхала вантажівка. Її трохи не переїхав вантажівка. >>ukr<< Мой пёс часто притворяется спящим. Мій собака часто вдає, що він спить. Мій пес часто прикидається сплячим. >>bel<< Хутчіш! Ми запізнимося. Хутчэй! Мы спазнімся. Хутчэй, мы спазняемся. >>rus<< Говоріть повільніше. Говорите медленнее. Говорите медленнее. >>ukr<< Он не видел никого. Він нікого не бачив. Він нікого не бачив. >>bel<< Не забудьте свой билет. Не забудзьце свой білет. Не забудзьцеся пра свой квіток. >>ukr<< Ничьто жє, одинъ, дъва, триѥ, чєтырє, пѧть, шєсть, сємь, осмь, дєвѧть, дєсѧть. Нуль, один, два, три, чотири, п'ять, шість, сім, вісім, дев'ять, десять. Нїхто ж, один, дйва, три, четирї, петті, шестеро, сїм, осмїл, дїво, дїл. >>ukr<< Мой отец работает в банке. Мій батько працює в банку. Мій батько працює в банку. >>rus<< Ти хотів мені розказати про свободу? Ты хотел мне рассказать о свободе? Ты хотел мне рассказать о свободе? >>rus<< Життя занадто коротке, щоб вивчити німецьку. Жизнь слишком коротка, чтобы изучить немецкий. Жизнь слишком коротка, чтобы выучить немецкий. >>ukr<< В целом его речь не была такой уж плохой. Загалом його промова не була такою вже поганою. Загалом його мова не була такою вже й поганою. >>ukr<< Почему вы верите Тому? Чому ви вірите Тому? Чому ви вірите Тому? >>bel<< Навіщо чекати Різдва? Навошта чакаць Божага Нараджэння? Навошта чакаць Каляд? >>rus<< Я допомагала Тому. Я помогала Тому. Я помогала Тому. >>bel<< У меня ничего нет для тебя. У мяне нічога няма для цябе. У мяне нічога няма для цябе. >>rus<< Колись у цьому будинку була лікарня. Когда-то в этом здании была больница. Когда-то в этом доме была больница. >>rus<< Будинок побудовано російським архитектором. Здание построено русским архитектором. Дом построен русским архитектором. >>ukr<< Эта компания выпускает свой журнал, не правда ли? Ця компанія випускає свій журнал, чи не так? Ця компанія видає свій журнал, чи не так? >>bel<< Хто розбив вазу? Хто разбіў вазу? Хто разбіў вазу? >>ukr<< Я ещё ничего Тому не говорила. Я ще нічого Тому не казала. Я ще нічого Тому не говорила. >>rus<< Ви можете вирішити цю проблему самостійно? Ты можешь решить эту проблему сам? Вы можете решить эту проблему самостоятельно? >>rus<< Я пʼю гарбату. Я пью чай. Я пью чай. >>ukr<< Я сюда больше никогда не приду. Я сюди більше ніколи не прийду. Я більше ніколи сюди не прийду. >>ukr<< Джим склонен заходить слишком далеко. Джим схильний заходити надто далеко. Джим схильний заходити занадто далеко. >>ukr<< Кейт п’е шмат малака кожны дзень. Кейт п’є багато молока кожен день. Кейт п'є багато молока щодня. >>rus<< Нил - найдовша річка світу. Нил — самая длинная река в мире. Нил - самая длинная река в мире. >>ukr<< Эта история напомнила мне об отце. Ця історія нагадала мені про батька. Ця історія нагадала мені про батька. >>ukr<< Tom nie musić hetaha rabić, a voś ty pavinien. Том не мусить цього робити, а ось ти повинен. Томні Мусіч гетаха Рабіч, батько вуа ти. >>rus<< Я хворіла. Я болела. Я болела. >>rus<< Допоможіть мені! Помогите мне! Помогите мне! >>rus<< Окі-докі. Оки-доки. Оки-доки. >>ukr<< Не могу понять, что он имеет в виду. Я не можу зрозуміти, що він має на увазі. Не можу зрозуміти, що він має на увазі. >>ukr<< Том задал Мэри вопрос. Том запитав Мері. Том поставив Мері питання. >>bel<< Это мусор! Гэта смецце! Гэта смецце! >>rus<< Що б ви не казали, я цього не робитиму. Что бы вы ни говорили, я этого делать не буду. Что бы вы ни сказали, я этого не сделаю. >>bel<< Дотронься до животного, чтобы услышать звук. Дакраніся да жывёлы, каб пачуць гук. Дакранайся да жывёл, каб пачуць гук. >>rus<< Сьогодні хмарно? Сегодня облачно? Сегодня облачно? >>ukr<< Том не может отказать. Том не може відмовити. Том не може відмовити. >>rus<< Ти любиш французьку кухню? Тебе нравится французская кухня? Ты любишь французскую кухню? >>ukr<< Вьчера Томъ розбилъ окъно. Учора Том розбив вікно. Вчора Томі розбив ок'но. >>ukr<< Я голоден как волк. Я голодний як вовк. Я голодний як вовк. >>ukr<< Калі я прыйшла дадому, я заўважыла, што згубiла кашалёк. Коли я прийшла додому, я помітила, що загубила гаманець. Коли я прийшла додому, я усвідомила, що втратила гаманець. >>bel<< Где начальница? Дзе начальніца? Дзе начальнік? >>rus<< Галоўнае, каб усе былі задаволеныя. Главное, чтобы все были довольны. Главное, чтобы все были удовлетворены. >>rus<< Дзе твой бацька? Где твой отец? Где твой отец? >>bel<< Не викидай цей журнал. Я його ще не прочитав. Не выкідвай гэты часопіс. Я яго яшчэ не прачытаў. Вы не зможаце закрыць гэты часопіс, але я яшчэ не прачытаў яго. >>ukr<< Хоромъ сь вєльми добръ. Цей будинок дуже добрий. Хоромь с вельми добро'. >>rus<< Сумую без тебе. Грущу без тебя. Суму без тебя. >>ukr<< У нас есть время. Ми маємо час. У нас є час. >>rus<< Я хацеў бы замовіць столік на дваіх. Я хотел бы заказать столик на двоих. Я хочу заказать таблице на двоих. >>rus<< Вона любила товстих чоловіків, тому вирішила перейти в буддизм. Она любила толстых мужчин, поэтому решила перейти в буддизм. Она любила толстых мужчин, поэтому решила перейти в буддизм. >>ukr<< Что ты любишь делать? Що ти любиш робити? Що ти любиш робити? >>rus<< Він поїхав до Швейцарії. Он поехал в Швейцарию. Он уехал в Швейцарию. >>rus<< Хто там? Кто там? Кто там? >>ukr<< Мне нужно зеркало, чтобы причесаться. Мені потрібне дзеркальце для того, щоб я могла зачісатися. Мені потрібно дзеркало, щоб причесатися. >>rus<< Дрэвы зялёныя. Деревья зелёные. Деревья зелёные. >>rus<< Гэта было яшчэ да таго, як я закахаўся ў Сяргея. Это было ещё до того, как я влюбился в Сергея. Это было еще до того, как я влюбился в Сергея. >>rus<< Назвіть великі притоки Дунаю. Назовите крупные притоки Дуная. Назовите большие притоки Дуная. >>orv_Cyrl<< Цей студент приїхав з Лондона. Оучєникъ пришьлъ ѿ Лонъдинїа. Этот студент приехал из Лондона. >>rus<< Делегати з'їзду Партії регіонів підтримали кандидатуру Михайла Добкіна на посаду Президента України. Делегаты съезда Партии регионов поддержали кандидатуру Михаила Добкина на должность президента Украины. Делегаты съезда Партии регионов поддержали кандидатуру Михаила Добкина на пост президента Украины. >>ukr<< Мне здаецца, яна дагэтуль мяне кахае. Мені здається, вона все ще мене кохає. Мені здається, вона досі мене любить. >>rus<< Це важливе питання. Это важный вопрос. Это важный вопрос. >>ukr<< Ты должен подчиняться законам. Ти повинен підкорятися законам. Ти повинен підкорятися законам. >>ukr<< Белка спряталась в ветвях. Білка сховалася між гілками. Білка сховалася в гілках. >>ukr<< Я хорошо играю в футбол. Я добре граю в футбол. Я добре граю в футбол. >>bel<< Ти завджи п’єш каву на сніданок? Ты заўсёды п’еш каву на сняданак? Ты запяеш кава на сняданак? >>rus<< Стрілка вказує дорогу до Токіо. Стрелка указывает дорогу в Токио. стрелка указывает дорогу в Токио. >>rus<< Містер Джонсон не вчений, а поет. Мистер Джонсон не учёный, а поэт. Мистер Джонсон не учёный, а поэт. >>rus<< Верніть його! Верните его! Верните его! >>rus<< Крыніца майго натхнення вычарпалася. Источник моего вдохновения иссяк. Источник моего вдохновения исчерпался. >>ukr<< У этой белки аллергия на орехи. У цієї білки алергія на горіхи. У цієї білки алергія на горіхи. >>ukr<< Идѫ напєрєдъ. Я піду вперед. Ід напер'єд. >>ukr<< Хочешь знать, как я помог? Хочеш знати, як я допоміг? Хочеш знати, як я допоміг? >>rus<< На стале адзін яблык. На столе одно яблоко. На столе один яблоко. >>rus<< Яны не змаглі прыняць да ўвагі асаблівыя патрэбы састарэлых людзей. Они не смогли принять во внимание особые нужды пожилых людей. Они не смогли принять к сведению особые потребности устаревших людей. >>rus<< Це мабуть остання річ, яку я хочу зробити. Это, пожалуй, последняя вещь, которую я хочу сделать. Это, наверное, последнее, что я хочу сделать. >>ukr<< Церемония открытия состоялась по расписанию. Церемонія відкриття відбулася за розкладом. Церемонія відкриття відбулася за розкладом. >>ukr<< Какого цвета его свитер? Якого кольору його светр? Якого кольору його светр? >>ukr<< Ён лічыць сябе героем. Він вважає себе героєм. Він вважає себе героєм. >>ukr<< Што ты робіш у вольны час? Що ти робиш у вільний час? Що ти робиш у вільний час? >>bel<< Я бы выпила зеленого чаю с жасмином. Я б выпіла зялёнай гарбаты з язмінам. Я б выпіла зялёнага гарбаты з жасмінам. >>ukr<< Вы не знаете моего брата. Ви не знаєте мого брата. Ви не знаєте мого брата. >>rus<< Що з тобою? Ти виглядаєш блідим. Что с тобой? Ты выглядишь бледным. Ты выглядишь бледным. >>ukr<< Вы помните об этом? Ти пам'ятаєш це? Ви пам'ятаєте про це? >>rus<< Зараз я розумію. Теперь я понимаю. Сейчас я понимаю. >>rus<< Автомобіль зламався, проїхавши півгодини. Автомобиль сломался, проехав полчаса. Машина сломалась, проехав полчаса. >>ukr<< Я не знаю. Я не знаю. Я не знаю. >>ukr<< Дажьте ми отъвѣтъ добро сътворѧ. Дайте мені відповідь, будь ласка. Дозвольмо, ми від'єднаємо добро різьблення. >>rus<< Ми можемо продовжити. Мы можем продолжить. Мы можем продолжить. >>ukr<< Он наставил на него пистолет. Він наставив на нього пістолет. Він наставив на нього пістолет. >>rus<< Візьми мій. Возьми мой. Возьми мой. >>rus<< Мадонна вміє співати. Мадонна умеет петь. Мадонна умеет петь. >>rus<< Він запропонував план, схожий на мій. Он предложил план, похожий на мой. Он предложил план, похожий на мой. >>rus<< Кіт мертвий. Кот мёртвый. Кит мертв. >>rus<< Ви не повинні палити під час роботи. Вы не должны курить, пока работаете. Вы не должны курить во время работы. >>rus<< Дозвольте мені показати вам наш будинок. Позвольте мне показать вам наш дом. Позвольте мне показать вам наш дом. >>bel<< Я новый учитель. Я новы настаўнік. Я новы настаўнік. >>rus<< Він схожий на свого батька. Он похож на своего отца. Он похож на своего отца. >>ukr<< Ён не курыць. Він не палить. Він не курить. >>rus<< Будь хоробрим! Будь храбрым! Будь храбрым! >>ukr<< Холадна. Холодно. Холодна. >>rus<< Я перазваню Тому. Я перезвоню Тому. Я перезвоню Тому. >>bel<< Це апельсин. Гэта апельсін. Гэта апельсін. >>ukr<< У кого он есть? У кого він є? У кого він є? >>ukr<< Президент Российской Федерации назвал события на Украине антиконституционным переворотом. Президент Російської Федерації назвав події в Україні анитконстуційним переворотом. Президент Російської Федерації назвав події в Україні антиконституційним переворотом. >>orv_Cyrl<< До того ж, починається дощ. Пакъı сѧ дъждь почьнєть. До того и дожд дожд дожд дожд дожд дожд. >>bel<< У мого собаки блохи. У майго сабакі блыхі. У майго сабакі блыхі. >>bel<< Что это за книга? Што гэта за кніга? Што гэта за кніга? >>orv_Cyrl<< Сьогодні іде сніг. Нынѣ идеть снѣгъ. Сегодня и сегодня сто сто сто сегодня идет снег снег. >>rus<< У цябе ёсць аловак? У тебя есть карандаш? У тебя есть карандаш? >>bel<< Я перша. Я першая. Я першая. >>rus<< Спадзяюся, мой досвед будзе каму-небудзь цікавы. Надеюсь, мой опыт будет кому-то интересен. Надеюсь, мой опыт будет кому-то интересен. >>ukr<< Земля - прекрасная планета. Земля - чудова планета. Земля - прекрасна планета. >>rus<< Доторкнись до тварини, щоб почути звук. Дотронься до животного, чтобы услышать звук. Прикоснись к животному, чтобы услышать звук. >>rus<< Тебе звільнять. Тебя уволят. Тебя уволят. >>rus<< Tatoeba: Речення, речення і ще раз речення. Татоэба: Предложения, предложения и ещё раз предложения. Татоеба: предложения, предложения и ещё раз предложения. >>rus<< Вам слід уважно перевірити контракт, перед тим як ви його підпишете. Вам следует внимательно проверить контракт, перед тем как вы его подпишете. Вам нужно тщательно проверить контракт, прежде чем вы его подпишете. >>rus<< У цій кімнаті є телевізор. В этой комнате есть телевизор. В этой комнате есть телевизор. >>ukr<< Покамест ему подавались разные обычные в трактирах блюда, как-то: щи с слоёным пирожком, нарочно сберегаемым для проезжающих в течение нескольких неделей, мозги с горошком, сосиски с капустой, пулярку жареную, огурец солёный и вечный слоёный сладкий пирожок, всегда готовый к услугам; покамест ему всё это подавалось, и разогретое и просто холодное, он заставил слугу, или полового, рассказывать всякий вздор о том, кто содержал прежде трактир и кто теперь, и много ли даёт дохода, и большой ли подлец их хозяин; на что половой по обыкновению отвечал: "О, большой, сударь, мошенник". Поки йому подавали різні звичайні в трактирах страви, як-от: щі зі слойоним пиріжком, що його нарочито тримають для проїжджих протягом кількох тижнів, мозок з горошком, сосиски з капустою, пулярка смажена, огірок солоний і неодмінний слойоний солодкий пиріжок, завжди готовий до послуг; поки йому все це подавали і розігріте, й просто холодне, він примусив слугу, або полового, розповідати йому всякі нісенітниці про те, хто держав раніше трактир і хто тепер, і чи багато дає прибутку, і чи великий падлюка їхнії хазяїн; на що половий за звичаєм відповідав: "О, великий, пане, шахрай". Поки що йому давали різні звичайні страви в трактаті, наприклад: щи з шаром, навмисно збереганий для проїжджих протягом декількох тижнів, мозки з грошима, сосиски з капустою, пулярку смажену, огірк солоний і вічний солоний солодкий пирожок, завжди готовий до послуг; покамест йому все це подавався, і розігрещене і просто холодне, він змусив слугу, або статевого, розповідати будь-який дурень про те, хто вміщав раніше трактор і хто зараз, і багато чи дає прибутки, і великий підліц їх господар; і на що статевий за звичаєм відповідав: "О, великий, пане, шахрай". >>bel<< Путин говорил, что террористов нужно «мочить в сортирах». Пуцін казаў, што тэрарыстаў трэба «мачыць у прыбірацьнях». Путын казаў, што тэрарыстаў трэба "гаварыць у сартоўцах". >>rus<< Ніколи не забуду тебе. Никогда не забуду тебя. Никогда не забуду тебя. >>rus<< Джмелі більші за бджіл. Шмели больше пчёл. Джмели больше пчёл. >>bel<< Я не люблю яблоки. Я не люблю яблыкі. Я не люблю яблыкі. >>ukr<< Вы лжёте! Ви обманюєте! Ви брешете! >>bel<< Це аніме про те, як звичайний японський школяр одружився зі своєю вчителькою-інопланетянкою. Це Японія, там таке буває. Гэта анімэ пра тое, як звычайны японскі школьнік ажаніўся на сваёй настаўніцы-інапланецянцы. Гэта Японія, там такое здараецца. Гэта не тое, як звычайна японскі школьнік ажаніўся з настаўнікам-інапланетыкам, і гэта Японія, у ім такое бывае. >>ukr<< Звярніце ўвагу, што максімум не заўсёды існуе. Зверніть увагу, що максимум не завжди існує. Зверніть увагу, що максимум не завжди існує. >>ukr<< Чаго вы ад мяне хочаце? Що ви від мене хочете? Чого ви від мене хочете? >>rus<< Ти нагадуєш мені Фому. Ты напоминаешь мне Фому. Ты напоминаешь мне Фому. >>ukr<< У гэтым сказе ёсць абдрук. У цьому реченні є опечатка. В цьому приказі є обробка. >>bel<< Чому листя зелене? Чаму лісце зялёнае? Чаму лісце зялёны? >>rus<< Культура нищить мову. Культура разрушает язык. Культура губит язык. >>rus<< Яна марна шукала на гэтых вулачках і плошчах тое, што калісьці так вабіла яе: горад не надта змяніўся, насамрэч змянілася яна. Она тщетно искала на этих улочках и площадях то, что когда-то так прельщало её: город не сильно изменился, на самом деле изменилась она. Она напрасно искала на этих улицах и площадях то, что ей когда-то так понравилось: город не слишком изменился, на самом деле она изменилась. >>rus<< Незнайомець підійшов до мене. Незнакомец подошел ко мне. Незнакомец подошел ко мне. >>ukr<< Где ты работаешь? Де ти працюєш? Де ти працюєш? >>bel<< Вам надо было встать раньше. Вам трэба было ўстаць раней. Вам трэба было ўстаць раней. >>ukr<< Финский язык очень интересный. Фінська мова дуже цікава. Фінська мова дуже цікава. >>ukr<< Никто не видел Тома. Ніхто не бачив Тома. Ніхто не бачив Тома. >>ukr<< Пар костей не ломит. Пар кісток не ломить. Пару кісток не ламає. >>rus<< Де твій меч? Где твой меч? Где твой меч? >>rus<< У мене є для вас робота. У меня есть для вас работа. У меня есть для вас работа. >>bel<< Я граю на скрипці. Я граю на скрыпцы. Я гуляю на скрыпцы. >>rus<< Ён вярнуўся з Галандыі ў чэрвені. Он вернулся из Голландии в июне. Он вернулся из Голландии в июне. >>rus<< Калі ласка, пакажыце мне гэтыя фатаграфіі. Пожалуйста, покажите мне эти фотографии. Пожалуйста, покажите мне эти фотографии. >>rus<< Погано, коли відпустка так швидко закінчується. Плохо, когда отпуск так быстро заканчивается. Плохо, когда отпуск так быстро заканчивается. >>rus<< Було легко відповісти. Было легко ответить. Было легко ответить. >>orv_Cyrl<< Ми йшли пішки майже шість кілометрів. Идоховѣ пѣшаıа шєсть вьрстъ бєз мала. Мы шли пеш пеш пеш пеш пеш пеш ми пеш пеш пеш ми пеш пеш пеш пло 6 к >>ukr<< У Тома есть выбор? Том має вибір? У Тома є вибір? >>rus<< Ти знаєш, хто я? Ты знаешь, кто я? Ты знаешь, кто я? >>ukr<< Я никогда не видел её более счастливой. Я ніколи не бачив її щасливішою. Я ніколи не бачив її більш щасливою. >>ukr<< Андрэй Хадановіч — велічыня беларускай паэзіі. Андрій Хаданович - величина білоруської поезії. Андрій Хаданович — це величина білоруської поезії. >>rus<< Том кожны месяц адкладаў крыху грошай. Том каждый месяц откладывал немного денег. Том каждый месяц откладывал немного денег. >>rus<< Здоров був, Томе. Привет, Том. Здорово был, Том. >>ukr<< Он заметил на столе письмо. Він помітив на столі лист. Він помітив на столі лист. >>rus<< Кожний повинен це знати. Каждый должен это знать. Каждый должен это знать. >>ukr<< Я хацела сказаць, што мне шкада. Я хотіла сказати, що мені шкода. Я хотіла сказати, що мені шкода. >>bel<< Дай Бог всё уметь, но не всё делать. Дай Божа ўсё ўмець, але не ўсё рабіць. Ён кажа тое, што мы мусім вучыць гэтаму, але кожная яго частка з нас цяпер не працуе. >>rus<< Я не речення. Мене треба видалити з проекту Tatoeba. Я не предложение. Меня следует удалить из проекта Tatoeba. Меня нужно удалить из проекта Tatoeba. >>rus<< Зрабі гэта заўтра. Сделай это завтра. Сделай это завтра. >>rus<< Кажани полюють уночі. Летучие мыши охотятся по ночам. Кажаны охотятся ночью. >>ukr<< Начнем же нашу неделю. Почнімо ж наш тиждень. Почнемо ж наш тиждень. >>rus<< Ці студенти - еліта нашої школи. Эти студенты - элита нашей школы. Эти студенты - элита нашей школы. >>ukr<< Эту загадку разгадать было трудно. Цю загадку розв’язати було важко. Розгадати цю загадку було важко. >>bel<< Гадаю, ви знаєте, хто це. Мяркую, вы ведаеце, хто гэта. Думаю, вы ведаеце, хто гэта. >>bel<< бел хукс пише свій псевдонім з маленької літери. бэл хукс піша свой псеўданім з маленькай літары. белы хукс піша свой псеўданім з маленькай літарай. >>bel<< Чай з лимоном, будьте ласкаві. Чай з лімонам, калі ласка. Чай з лімоном, будзьце ласкавы. >>rus<< Том внизу. Том внизу. Том внизу. >>rus<< Він зовсім не цікавиться тим, що відбувається у світі. Он совершенно не интересуется тем, что происходит в мире. Он не интересуется тем, что происходит в мире. >>rus<< Скільки ви хочете яблук? Сколько вы хотите яблок? Сколько вы хотите яблок? >>rus<< Я хочу взяти це з собою. Я хочу взять это с собой. Я хочу взять это с собой. >>ukr<< У нас имеются планы. Ми маємо плани. У нас є плани. >>ukr<< Ён слухаў музыку. Він слухав музику. Він слухав музику. >>rus<< Німецька — найкраща мова в світі. Немецкий — наилучший язык в мире. Немецкий — лучший язык в мире. >>rus<< Ми з Томом сусіди по кімнаті. Мы с Томом соседи по комнате. Мы с Томом соседи по комнате. >>ukr<< Дай мне ключ от этого замка. Дай мені ключ від цього замка́. Дай мені ключ від цього замку. >>orv_Cyrl<< Ты хочешь есть? Голодьна ли єси? Ты хочешь есть есть? >>rus<< Машина Тома припаркована там. Машина Тома припаркована там. Машина Тома припаркована там. >>ukr<< Это было холодная и дождливая ночь, и на улицах не было ни души. Це була холодна та дощова ніч, і на вулицях не було жодної душі. Це була холодна і дощова ніч, і на вулицях не було ні душі. >>ukr<< Вера творыць цуды! Віра творить дива! Віра творить чудеса! >>ukr<< Я уже много лет не чувствовал себя так хорошо. Я вже роки не почувався так добре. Я вже багато років не відчував себе так добре. >>ukr<< Я была разочарована. Я була розчарована. Я була розчарована. >>rus<< Я боюсь не терористів, а тих, хто лякає нас терористами, щоб обмежити нашу свободу. Я не боюсь террористов, а тех, кто пугает нас террористами, чтобы ограничить нашу свободу. Я боюсь не террористов, а тех, кто пугает нас террористами, чтобы ограничить нашу свободу. >>ukr<< Я считаю, что в Японии дорогие продукты. Я вважаю, що в Японії дорогі продукти. Я вважаю, що в Японії дорогі продукти. >>rus<< Він тенісист. Он теннисист. Он теннисист. >>ukr<< Я люблю пятницы! Я люблю п'ятниці! Я люблю п'ятницю! >>rus<< Роби зараз, поки не забув. Делай сейчас, пока не забыл. Делай сейчас, пока не забыл. >>ukr<< Я считаю, что эсперанто очень трудный. Я вважаю, що есперанто — дуже складна мова. Я вважаю, що есперанто дуже важкий. >>ukr<< Дом Тома у моря. Будинок Тома знаходиться біля моря. Будинок Тома біля моря. >>bel<< Это сувенир с острова Хоккайдо. Гэта сувенір з вострава Хакайда. Гэта сувенір з выспы Хоккайда. >>bel<< Девочка пошла в лес по грибы. Дзяўчынка пайшла ў лес у грыбы. Дзяўчынка пайшла ў лес па грыбах. >>bel<< Гляди, это Полярная звезда. Глядзі, гэта Палярная зорка. Глядзі, гэта Палярная зорка. >>bel<< Я б купила новий компʼютер, та мене жаба душить. Я б купіла новы кампʼютар, ды мяне жаба душыць. Я б купіла новы камп'ютар, і думала, што жаба душыць мяне. >>rus<< Важко завжди бути чесним. Трудно всегда быть честным. Трудно всегда быть честным. >>ukr<< Мне нужна будет его помощь. Мені знадобиться його допомога. Мені потрібна його допомога. >>rus<< Він осліп. Он ослеп. Он ослеп. >>rus<< Том так багато для мене зробив. Том так много для меня сделал. Том так много для меня сделал. >>rus<< Я сам. Я один. Я сам. >>bel<< У цьому тексті немає ком. У гэтым тэксце няма косак. Гэты тэкст не знойдзены. >>ukr<< Где ближайшая художественная галерея? Де найближча художня галерея? Де найближча галерея мистецтва? >>ukr<< Спасибо за вкусную еду. Дякую за смачну їжу. Дякую за смачну їжу. >>ukr<< Это почти открытие! Це майже відкриття! Це майже відкриття! >>ukr<< Ты маеш рацыю. Ти права. Ти правий. >>ukr<< Я был лесом. Я був лісом. Я був лісом. >>rus<< Си сѫть мои брати. Это мои братья. Сядь, мои братья. >>rus<< Вона вже поїла. Она уже поела. Она уже поела. >>ukr<< Я тут. Я тут. Я тут. >>bel<< Я - перекладач. Я перакладчык. Я -- перакладчык. >>ukr<< Том вчера приходил сюда? Том учора приходив сюди? Том приходив сюди вчора? >>rus<< Не знаю, навіщо тобі це. Не знаю, зачем тебе это. Не знаю, зачем тебе это. >>orv_Cyrl<< Мене не розуміють, коли я говорю німецькою. Нє розѹмѣѭть ми нѣмьчьскъı рєкѫчємѹ. Мене не понимаю, когда я говорю немецким. >>ukr<< Я почистила картофель. Я почистила картоплю. Я почистила картоплю. >>ukr<< Как родители? Як батьки? Як батьки? >>ukr<< Принєси ми тъ гълькъ молока. Принеси мені ту склянку молока. Принеси ми т'ю гльк' молока. >>orv_Cyrl<< Дай мені пляшку вина. Въдажь ми тъıкъвь вина. Дай мне бутылка вина. Дай мне бутылк вина вина. >>rus<< Він поводився так, наче боявся. Он вёл себя так, как будто боялся. Он поступал так, как будто боялся. >>rus<< Ви говорите грецькою? Вы говорите по-гречески? Вы говорите по-гречески? >>ukr<< Кто-то украл мой чемодан. Хтось вкрав мою валізу. Хтось вкрав мою валізу. >>rus<< Ми живемо в прекрасному місті. Мы живем в прекрасном городе. Мы живем в прекрасном городе. >>rus<< Image Viewer — праграма для прагляду выяў. Гэта невялічкая праграма з базавай функцыянальнасцю. У яе перакладзе могуць удзельнічаць карыстальнікі праэкта Tatoeba. Image Viewer — программа для просмотра изображений. Это небольшая программа с базовой функциональностью. В её переводе могут участвовать пользователи проекта Tatoeba. Просмотр изображений — программа для просмотра изображений. Это небольшая программа с базовой функцией. В ней могут участвовать пользователи проекта Tatoeba. >>rus<< Чи не зробите мені послугу? Не окажете ли вы мне услугу? Сделайте мне одолжение? >>bel<< На цьому острові бракує води. На гэтай выспе няма вады. На гэтым востраве не хапае вады. >>rus<< Я би ніколи не здалася. Я бы никогда не сдалась. Я бы никогда не сдалась. >>rus<< Що ви читаєте? Что вы читаете? Что вы читаете? >>rus<< Том цікавиться математикою. Том интересуется математикой. Том интересуется математикой. >>ukr<< Хлеб свежий. Хліб свіжий. Хліб свіжий. >>rus<< Ми всі сіли в машину. Мы все сели в машину. Мы все сели в машину. >>rus<< Будь ласка, принесіть мені ковдру. Пожалуйста, принесите мне одеяло. Пожалуйста, принесите мне одеяло. >>rus<< Ні, ні і ні! Нет, нет и нет! Нет, нет и нет! >>ukr<< Кот не человек. Кіт — не людина. Кота не людина. >>rus<< Каця прыехала дахаты на аўтобусе. Катя приехала домой на автобусе. Птица приехала крыши на автобусе. >>bel<< Увага! Увага! Увага! >>rus<< Дівчинка розбила вікно. Девочка разбила окно. Девочка разбила окно. >>rus<< Мері цікавиться політикою. Мэри интересует политика. Мэри интересуется политикой. >>ukr<< Я пытался забыть. Я намагався забути. Я намагався забути. >>ukr<< Он написал книжку про фарфор. Він написав книжку про порцеляну. Він написав книжку про порцеляну. >>ukr<< Труба — это музыкальный инструмент. Труба — це музичний інструмент. Труба — це музичний інструмент. >>bel<< Це був злий заєць. Гэта быў злы заяц. Гэта быў злы заяц. >>ukr<< Я думаю, яны кажуць няпраўду. Я думаю, вони кажуть неправду. Я думаю, вони говорять неправду. >>rus<< Ты па мне сумавала? Ты по мне скучала? Ты скучала по мне? >>rus<< У Савецкай Расіі урок вучыць настаўніка! В Советской России урок учит учителя! В Саудовской Аравии урок учит учителя! >>orv_Cyrl<< Поки що досить. Толи до сыти. Пока пока не хватит. >>bel<< Когда мне сказали, что я живу в мире фантазий, я чуть не упал с дракона. Калі мне сказалі, што я жыву ў свеце фантазій, я амаль не ўпаў з дракона. Калі мне сказалі, што я жыву ў свеце фантазій, я ледзь не ўпаў з дракона. >>rus<< Я завжди надаю перевагу м'ясу перед рибою. Я всегда предпочитаю мясо рыбе. Я всегда предпочитаю мясо перед рыбой. >>bel<< Райские птицы небольшие, примерно как воробей или чуть больше. Райскія птушкі невялікія, прыблізна як верабей або крыху больш. Каляровыя птушкі невялікія, прыкладна як верабей або крыху больш. >>orv_Cyrl<< Це найсухіший червень за останні тридцять років. Сє сѹшѣи чьрвєнъ ѡтъ трьхъ дєсѧтє лѣтъ. Это самый сухосусусусух червень за последние 30 лет. >>ukr<< Я просто хочу в отпуск. Я просто хочу у відпустку. Я просто хочу у відпустку. >>rus<< Я не можу жити без тебе. Я не могу жить без тебя. Я не могу жить без тебя. >>bel<< Его реакцию совершенно невозможно предсказать. Яго рэакцыю цалкам немагчыма прадбачыць. Яго рэакцыю цалкам немагчыма прадказаць. >>ukr<< Я не уверен, что влюблён в неё. Я не впевнений, що закоханий у неї. Я не впевнений, що закоханий в неї. >>rus<< Якога колеру яе валасы? Какого цвета ее волосы? Какого цвета ее волосы? >>rus<< Ти колись цілувала хлопця? Ты когда-нибудь целовала мальчика? Ты когда-нибудь целовала парня? >>ukr<< Мне нравится математика. Мені подобається математика. Мені подобається математика. >>ukr<< Дождь шёл целую неделю. Дощ ішов цілий тиждень. Дощ ішов цілий тиждень. >>rus<< Заняття у школі розпочинаються о восьмій тридцять. Занятия в школе начинаются в восемь тридцать. Занятия в школе начинаются в восемь лет. >>rus<< Скільки в вас олівців? Сколько у вас карандашей? Сколько у вас карандашей? >>ukr<< Вы не спите? Ви не спите? Ви не спите? >>rus<< Том не поступиться. Том не уступит. Том не уступит. >>ukr<< Я не живу с Томом. Я не живу з Томом. Я не живу с Томом. >>ukr<< Книга белая. Книга біла. Книга біла. >>rus<< Тут ідзе дождж. Тут идёт дождь. Здесь идет дождь. >>rus<< Лікар пощупав мій пульс. Доктор пощупал мой пульс. Врач пощупал мой пульс. >>ukr<< Она синяя? Вона синя? Вона синя? >>rus<< Татоеба не призначена для обміну піснями?! І як тепер жити? Татоэба не предназначена для обмена песнями?! И как теперь жить? Папа не предназначен для обмена песнями? >>ukr<< Моё отношение к нему изменилось. Моє відношення до нього змінилося. Моє ставлення до нього змінилося. >>rus<< Вітер віє. Ветер дует. Ветер веет. >>rus<< Ці речі не мої! Это не мои вещи! Эти вещи не мои! >>rus<< Вона була моєю першою дівчиною. Она была моей первой девушкой. Она была моей первой девушкой. >>ukr<< Это всё, что есть. Це все, що є. Це все, що є. >>ukr<< Мне кажется, в моем счете ошибка. Я думаю, що в моєму рахунку є помилка. Мені здається, в моєму рахунку помилка. >>bel<< Я загубив гаманець по дорозі до школи. Я згубіў кашалёк па дарозе да школы. Я страціў кашалёк па дарозе ў школу. >>ukr<< А что так? А чого так? А що це таке? >>bel<< Чому ми маємо їй допомагати? Чаму мы маем ёй дапамагаць? Чаму мы павінны дапамагчы ёй? >>ukr<< Он вошел через окно. Він зайшов вікном. Він увійшов через вікно. >>rus<< Це срібна монета. Это серебряная монета. Это серебряная монета. >>rus<< Я майже забув, що то був його день народження. Я почти забыл, что это был его день рождения. Я почти забыл, что это был его день рождения. >>ukr<< Извините. Пробачте. Вибачте. >>orv_Cyrl<< Перевернися на спину. Повороти сѧ възнакъ. Перевернись на спину на спину. >>rus<< Вы глядзелі гэты фільм? Вы смотрели этот фильм? Вы смотрели этот фильм? >>bel<< Церква - це організація, що накопичила чимало багатств. Касцёл — гэта арганізацыя, што назапасіла нямала багаццяў. Царква - гэта арганізацыя, якая назапасіла мноства багаццяў. >>ukr<< Яны ляжалі пад сінім небам. Вони лежали під синім небом. Вони лежали під синім небом. >>ukr<< Для чаго мы гэта робім? Для чого ми це робимо? Для чого ми це робимо? >>ukr<< Тот дом по стилю похож на мой. Той дім стилем схожий на мій. Той будинок за стилем схожий на мій. >>ukr<< Пожалуйста, не фотографируйте здесь. Будь ласка, не фотографуйте тут. Будь ласка, не фотографуйте тут. >>ukr<< Слоны не умеют кататься на велосипеде. Слони не вміють кататися на велосипеді. Слони не вміють їздити на велосипеді. >>ukr<< Зараз, калі цябе васямнаццаць год, ты можаш атрымаць вадзіцельскія правы. Зараз, коли тобі вісімнадцять років, ти зможеш отримати водійські права. Тепер, якщо тебе вісімнадцять років, ти можеш отримати уодильські права. >>ukr<< Том любит собак. Том любить собак. Том любить собак. >>ukr<< Том агрессивен. Том агресивний. Том агресивний. >>rus<< Апельсини ростуть в теплих країнах. Апельсины растут в тёплых краях. Апельсины растут в теплых странах. >>ukr<< Я в плохой форме. Я в поганій формі. Я в поганій формі. >>ukr<< Искала тѧ єсмь. Я тебе шукала. Я шукала єсмія. >>rus<< Він був так приголомшений побаченим, що ніби всі слова забув. Он был так ошарашен увиденным, что будто все слова забыл. Он был так потрясен, что увидел, как будто все слова забыли. >>ukr<< Япония находится в Азии. Японія знаходиться в Азії. Японія знаходиться в Азії. >>rus<< Калі выходзіць гэты часопіс? Когда выходит этот журнал? Когда выходить из этого журнала? >>ukr<< Я люблю такие роли. Я полюбляю такі ролі. Я люблю такі ролі. >>bel<< Я по-прежнему считаю, что это лучший выбор. Я па-ранейшаму лічу, што гэта найлепшы выбар. Я па-ранейшаму лічу, што гэта лепшы выбар. >>ukr<< Никто не пришёл вовремя. Ніхто не прийшов вчасно. Ніхто не прийшов вчасно. >>ukr<< Вчера я был болен. Учора я був хворий. Вчора я був хворий. >>rus<< Мій дідусь помер п'ять років тому. Мой дедушка умер пять лет назад. Мой дедушка умер пять лет назад. >>ukr<< Житиѥ вєльми коротъко. Життя дуже коротке. Життя вельми коротке. >>rus<< Гэта найлепшы слоўнік з тых, што я маю. Это лучший словарь из тех, что у меня есть. Это лучший словарь, который у меня есть. >>ukr<< Бѣ дълга ночь. Це була довга ніч. Б'є дьлга ніч. >>ukr<< Это фото Тома. Це фото Тома. Це фото Тома. >>ukr<< Ты говоришь по-грузински? Ти говориш грузинською? Ти говориш по-грузинськи? >>bel<< Він підняв одне питання. Ён падняў адно пытанне. Ён падняў адно пытанне. >>rus<< Ця краватка тобі дуже до лиця. Этот галстук тебе очень к лицу. Этот галстук тебе очень к лицу. >>ukr<< Чьто дѣєши? Що ти робиш? Хто ти? >>ukr<< Её платье было порвано. Її сукня була розірвана. Її сукню порвано. >>ukr<< У вас неприятности? У вас неприємності? У вас неприємності? >>ukr<< Яны былі занятыя. Вони були зайняті. Вони були зайняті. >>bel<< Ребёнок чуть не утонул. Дзіця амаль не патанула. Дзіця ледзь не патануў. >>orv_Cyrl<< Я ніколи не бачив таку гарну річку. Николи жє єсмь нє видѣлъ такѫ красьнѫ рѣкѫ. Я никогда никогда не видел такого хорошую реку никогда не видел такого хорошую реку. >>bel<< Цим будинкам по п'ятсот років. Гэтым будынкам па пяцьсот гадоў. Гэтыя дамоўленасці каля 500 год. >>ukr<< Осенью листья меняют цвет и опадают. Восени листя змінюють колір і опадають. Восени листя змінюють колір і опадають. >>ukr<< Фруктовым деревьям нужно много места, чтобы расти. Фруктовим деревам потрібно багато місця, щоб рости. Щоб рости, Фруктовим деревам потрібно багато місця. >>rus<< Том все ще палить. Том ещё курит. Том всё ещё курит. >>rus<< Ми швидко. Мы быстро. Мы быстро. >>rus<< Я, між іншым, грошай не друкую! Я, между прочим, деньги не печатаю! Я, кстати, денег не печатаю! >>bel<< Том — плохой начальник. Том — дрэнны начальнік. Том — дрэнны начальнік. >>ukr<< Ён моцны. Він сильний. Він сильний. >>rus<< Яе твар быў задуменны. Её лицо было задумчивым. Ее лицо было задумчивым. >>bel<< Спасибо! Дзякуй! Дзякую. >>orv_Cyrl<< Ты голодна? Голодьна ли єси? Ты голод голодна голод голодна? >>ukr<< Давайте что-нибудь попробуем! Давайте що-небудь спробуємо! Давайте щось спробуємо! >>ukr<< Сє исто. Це правда. Сьогоспочатку. >>ukr<< Я ожидал. Я чекав. Я чекав. >>bel<< Будь ласка, не плач. Калі ласка, не плач. Калі ласка, не плача. >>ukr<< Я желаю вам успеха. Я бажаю вам успіху. Я бажаю вам успіху. >>rus<< Він мав непогані шанси на успіх. У него были неплохие шансы на успех. У него были хорошие шансы на успех. >>ukr<< Чтобы что-нибудь учудить, нужны два человека. Щоб утяти щось дивне, треба, щоб було дві людини. Щоб щось вражати, потрібні дві людини. >>ukr<< Я никогда не сомневался. Я ніколи не сумнівався. Я ніколи не сумнівався. >>bel<< Цікаво, чому його не було. Цікава, чаму яго не было. Цікава, чаму яго не было. >>bel<< Він стоматолог. Ён стаматолаг. Ён стаматалаг. >>ukr<< Я помог дедушке перейти дорогу. Я допоміг дідусю перейти дорогу. Я допоміг дідуся перейти дорогу. >>ukr<< Думаете, я не знаю, что случилось? Думаєте, я не знаю, що трапилося? Думаєте, я не знаю, що сталося? >>bel<< Тот, кто не знает иностранных языков, ничего не знает о своем собственном. Той, хто не ведае замежных моў, нічога не ведае пра ўласную. Той, хто не ведае замежных моў, нічога не ведае пра сваё ўласнае. >>rus<< Я живу тут з 1990 року. Я живу здесь с 1990-го года. Я живу здесь с 1990 года. >>ukr<< Земля вращается вокруг своей оси. Земля обертається навколо своєї осі. Земля обертається навколо своєї осі. >>rus<< Озеро далеко звідси. Озеро далеко отсюда. Озеро далеко отсюда. >>ukr<< И почему это интересная тема? І через що це цікава тема? І чому це цікава тема? >>rus<< Я не знаю, чи він старший від мене, чи молодший. Я не знаю, он старше меня или младше. Я не знаю, старше ли он меня или младший. >>rus<< Яна вырасла ў невялікім мястэчку. Она выросла в небольшом городке. Она выросла в маленьком мясе. >>rus<< Може, обговоримо це за чашкою кави? Может, обговорим это за чашкой кофе? Может, обсудим это за чашкой кофе? >>rus<< Я часто ношу чорний одяг. Я часто ношу чёрную одежду. Я часто ношу чёрную одежду. >>ukr<< Хочєши ли миръ а крѫти сѧ на рать. Хочеш миру - готуйся до війни. Чи ти хочеш мир' а кріті на рай. >>rus<< Яна не ведала, што рабіць з гэтай праблемай. Она не знала, что делать с этой проблемой. Она не знала, что делать с этой проблемой. >>ukr<< Я никогда не был алкоголиком. Я ніколи не був алкоголіком. Я ніколи не був алкоголіком. >>rus<< Ну, і дзіўнейшыя рэчы здараліся. Ну, и более странные вещи случались. Случалось что-то более странное. >>ukr<< Єсмь мѫжь. Я чоловік. Єсмь межь. >>rus<< Гэта памылка. Это ошибка. Это ошибка. >>rus<< Я ніколи не хвилююся. Я никогда не волнуюсь. Я никогда не волнуюсь. >>rus<< Мовчання - золото. Молчание - золото. Молчание - золото. >>ukr<< Рыба въ чистои водѣ. Риба у чистій воді. Риба чисті води. >>rus<< Будьте ласкаві, зробіть три копії кожної сторінки. Пожалуйста, сделайте три копии каждой страницы. Пожалуйста, сделайте три копии каждой страницы. >>ukr<< Он не говорил по-английски и тем более по-французски. Він не говорить англійською, не кажучи вже про французьку. Він не говорив англійською і тим більше по-французьки. >>ukr<< Я таксама яшчэ не чытала «Вайну і мір». Я так само ще не читала «Війну і мир». Я теж не читала «Війну і мир ». >>rus<< Я не хотів застудитися, тому не виходив. Я не хотел простудиться, поэтому не выходил. Я не хотел застудиться, поэтому не выходил. >>ukr<< Гэта чыстае золата? Це чисте золото? Це чисте золото? >>ukr<< Вы в абсолютной безопасности. Ви у цілковитій безпеці. Ви в абсолютній безпеці. >>rus<< Це втамує твою спрагу. Это утолит твою жажду. Это утолит твою жажду. >>rus<< Я ўпэўнена, што гэта была яна. Я уверена, что это была она. Я уверен, что это была она. >>rus<< Я прастудзіўся. Я простудился. Я простудился. >>bel<< Він не тільки не працює, але навіть і не знайде роботу. Ён не толькі не працуе, але нават і не знайдзе працу. Ён не толькі не працуе, але нават і не знойдзе працу. >>rus<< Я не памятаю іх імёны. Я не помню их имена. Я не помню их имена. >>rus<< Ці два рядки вам варто пропустити. Эти две строки вам следует пропустить. Эти две строки вам стоит пропустить. >>ukr<< Надо будет подумать про это. Треба буде подумати про це. Треба буде подумати про це. >>rus<< Мій друг почуває себе зле. Моему другу нездоровится. Мой друг чувствует себя плохо. >>ukr<< Разве они не заботятся о собаке? Хіба вони не піклуються про собаку? Хіба вони не дбають про собаку? >>rus<< У тебе є водійське посвідчення? У тебя есть водительское удостоверение? У тебя есть водительское удостоверение? >>ukr<< У нас с Томом нет ничего общего. У нас із Томом немає нічого спільного. У нас з Томом немає нічого спільного. >>bel<< Это интересная книга. Гэта цікавая кніга. Яна распавяла, што ў школе яе лічылі безнадзейнай. >>ukr<< Я не считаю это правильным. Я не вважаю це слушним. Я не вважаю це правильним. >>ukr<< Мы можем это сделать? Ми можемо це зробити? Ми можемо це зробити? >>ukr<< Кто их классный руководитель? Хто їхній класний керівник? Хто є їхнім класним керівником? >>rus<< Ця історія відбулася біля Барановичів. Эта история произошла возле Барановичей. Эта история произошла рядом с Варановичами. >>rus<< Я хочу, щоб мої діти мали подвійне громадянство. Я хочу, чтобы у моих детей было двойное гражданство. Я хочу, чтобы у моих детей было двойное гражданство. >>bel<< Мы очень счастливы. Мы вельмі шчаслівыя. Мы вельмі шчаслівыя. >>bel<< Ты видела, что я сделала? Ты бачыла, што я зрабіла? Ты бачыла, што я зрабіла? >>bel<< У мене є мрія. У мяне ёсць мроя. У мяне ёсць мара. >>rus<< Сёння вельмі верагодна пойдзе дождж. Сегодня очень вероятно, что пойдёт дождь. Сегодня очень вероятно пойдет дождь. >>ukr<< Калі ласка, паведамце мне па электроннай пошце пра любыя знойдзеныя памылкі ці адсутныя функцыі, якія вы хацелі б бачыць у наступных версіях калькулятара ІМЦ. Будь ласка, повідомте мене електронною поштою про будь-які помічені помилки та відсутні функції, які ви б хотіли бачити в наступних версіях калькулятора ІВТ. Будь ласка, надішліть мені електронну пошту про помилки або відсутність функцій, які б ви хотіли бачити у наступних версіях калькулятора ІМЦ. >>bel<< Она вышла замуж за ихтиолога. Яна выйшла замуж за іхціолага. Яна выйшла замуж за іхтыёла. >>rus<< У молодості я був барменом. В молодости я был барменом. В молодости я был барменом. >>ukr<< Я приду к тебе через час. Я прийду до тебе через годину. Я прийду до тебе через годину. >>ukr<< Подумай о своём будущем! Подумай про своє майбутнє. Подумайте про своє майбутнє! >>rus<< Так, я жив там багато років. Да, я жил там много лет. Да, я жил там много лет. >>ukr<< Моя подруга учит корейский. Моя подруга вивчає корейську мову. Моя подруга навчає корейську. >>bel<< Илона - хорошая Верина подруга. Ілона — добрая Верына сяброўка. Ілана - добрая Веріна сяброўка. >>rus<< Помовчи та послухай мене. Помолчи и послушай меня. Помолчи и послушай меня. >>rus<< Кава та сигарети. Кофе и сигареты. Кофе и сигареты. >>ukr<< Том хочет быть с Мэри. Том хоче бути з Мері. Том хоче бути з Мері. >>bel<< Ось будинок, в якому я народився. Гэта дом, дзе я нарадзіўся. Вось дом, у якім я нарадзіўся. >>ukr<< Дзякуй за ўсё, што ты для мяне зрабіў. Дякую за все, що ти для мене зробив. Дякую за все, що ти для мене зробив. >>ukr<< Это очки Тома. Це окуляри Тома. Це окуляри Тома. >>ukr<< Он преподаёт изо в школе. Він викладає малювання у школі. Він викладає зі школи. >>ukr<< Вѣтри ѡтъ морıа вългъци. Вітри з моря вологі. Трьох моріа в'єг'яцi. >>ukr<< Я уверен, что она любит меня. Я впевнений, що вона кохає мене. Я впевнений, що вона любить мене. >>rus<< Дозвольте представитись. Разрешите представиться. Позвольте представиться. >>rus<< Запрашаем вас прыняць удзел у суботніках па месцу жыхарства і працы. Приглашаем вас принять участие в субботниках по месту жительства и работы. Приглашаем вас принять участие в субботних по месту жительства и труда. >>ukr<< Мне следует сейчас быть в Бостоне. Мені слід зараз бути в Бостоні. Мені слід зараз бути в Бостоні. >>rus<< Я ніколи не літала літаком. Я никогда не летал на самолёте. Я никогда не летала самолетом. >>rus<< Лови м'яч. Лови мяч. Лови мяч. >>bel<< На жаль, відносини Росії та України зіпсовані надовго. На жаль, адносіны Расіі ды Украіны сапсаваныя надоўга. На жаль, адносіны Расіі і Украіны сапсаваныя надоўга. >>ukr<< Чужие зубы не болят. Чужі зуби не болять. Чужі зуби не болять. >>ukr<< Как много вы читаете? Як багато ви читаєте? Скільки ви читаєте? >>rus<< Лише один бог знає! Только один бог знает! Только один бог знает! >>bel<< Мені вдалося дістати два квитки на концерт. У мяне атрымалася дастаць два білеты на канцэрт. Мне ўдалося атрымаць два квіткі на канцэрт. >>ukr<< Том захлопал в ладоши. Том заплескав у долоні. Том захлопнувся в долоні. >>ukr<< Месячнае затменне — рэдкая з’ява. Місячне затемнення - це рідке явище. Місячне затемнення — рідкісне явище. >>bel<< У него болит голова. У яго баліць галава. У яго баліць галава. >>rus<< Це хребетна тварина. Это позвоночное животное. Это позвоночник. >>ukr<< Почему ты плачешь? Чому ти плачеш? Чому ти плачеш? >>ukr<< Это китайский или японский? Це китайська чи японська? Це китайська чи японська? >>rus<< Віра любить закордонну фантастику. Вера любит зарубежную фантастику. Вера любит зарубежную фантастику. >>ukr<< Вы были заняты? Ви були зайняті? Ви були зайняті? >>rus<< Де ви були вчора ввечері? Где вы были вчера вечером? Где вы были вчера вечером? >>ukr<< Сегодня Том очень нервный. Сьогодні Том дуже нервовий. Сьогодні Том дуже нервовий. >>ukr<< Сколько тебе было лет, когда ты начал учить французский? Скільки тобі було років, коли ти почав вивчати французьку? Скільки тобі було років, коли ти почав навчати французьку? >>ukr<< У меня трое сыновей. В мене троє синів. У мене троє синів. >>bel<< Мені подобається гольф. Мне падабаецца гольф. Мне падабаецца гольф. >>rus<< Паабапал дарогі раслі клёны. По обеим сторонам дороги росли клёны. Побопал дороги росли клены. >>ukr<< У меня есть книга. У мене є книжка. У мене є книга. >>rus<< Том відразу же заснув. Том сразу же заснул. Том сразу же заснул. >>rus<< Це великий проект. Это большой проект. Это большой проект. >>rus<< Всі будуть раді, якщо ти нам допоможеш. Все будут рады, если ты нам поможешь. Все будут рады, если ты нам поможешь. >>bel<< Місячне затемнення - це рідке явище. Месячнае затменне — рэдкая з’ява. Месяц у атмосферы - гэта проста феномен. >>ukr<< Горная сцежка была накрытая мяккай коўдрай лісця, па якой было лёгка ісці. Гірська стежка була накрита м’якою ковдрою листя, по якій було легко йти. Горна стежка була накрита м'якою ковдрою листя, по якій було легко йти. >>rus<< Ми не можемо існувати без води. Мы не можем существовать без воды. Мы не можем существовать без воды. >>bel<< Ми хотіли б купити канапу. Мы хацелі б купіць канапу. Мы хочам купіць канапу. >>ukr<< Сегодня на ней белое платье. Сьогодні на ній біле плаття. Сьогодні на ній біла сукня. >>rus<< Здається, щось трапилось із комп'ютером. Кажется, что-то случилось с компьютером. Кажется, что-то случилось с компьютером. >>bel<< Я хожу в библиотеку по меньшей мере раз в неделю. Я хаджу ў бібліятэку прынамсі раз на тыдзень. Я хаджу ў бібліятэку па меншай меры раз на тыдзень. >>rus<< Ден добре співає англійською. Дэн хорошо поёт по-английски. Дэн хорошо поет по-английски. >>ukr<< Сабака перастрыбнуў праз крэсла. Собака перестрибнув через стілець. Собака перестрибнув через крісло. >>ukr<< Вы умны. Ви розумні. Ви розумні. >>ukr<< Не вставай. Не вставай. Не вставай. >>ukr<< Они позвонили. Вони зателефонували. Вони подзвонили. >>ukr<< Мысли и чувства выражаются с помощью слов. Думки і почуття виражаються за допомогою слів. Мислення і почуття виражаються за допомогою слів. >>bel<< Хіба ти не бачиш годинник? Хіба ты не бачыш гадзіннік? Хіба ты не бачыш гадзіны? >>rus<< Я перу свої шкарпетки. Я стираю свои носки. Я перю свои носки. >>ukr<< Выключай свет, пожалуйста. Вимикай світло, будь ласка. Вимикай світло, будь ласка. >>rus<< Це не складно. Это не сложно. Это не сложно. >>rus<< Табе добра заплацілі? Тебе хорошо заплатили? Тебе хорошо заплатили? >>bel<< Нет ничего плохого в том, что парень пользуется косметикой. Няма нічога благога ў тым, што хлопец карыстаецца касметыкай. Няма чаго дрэннага ў тым, што хлопец выкарыстоўвае касметыку. >>rus<< Чого саме ти боїшся? Чего именно ты боишься? Чего именно ты боишься? >>rus<< Гэта жалезны мост. Это железный мост. Это железный мост. >>ukr<< Я устала просто сидеть здесь и ничего не делать. Я втомилась просто сидіти тут і нічого не робити. Я втомилася просто сидіти тут і нічого не робити. >>rus<< Я почистила картоплю. Я почистила картофель. Я почистила картошку. >>bel<< Как давно автор умер? Як даўно аўтар памёр? Як даўно аўтар памёр? >>ukr<< Чюла єсвѣ двьри сѧ затворити. Ми чули, як двері зачинилися. Чюла єсввiр дв'їр з тьмяно зачинити. >>rus<< Я ще не їв. Я ещё не ел. Я еще не ел. >>bel<< Вона з Німеччини. Яна з Германіі. Яна з Германіі. >>rus<< Біль був майже нестерпний. Боль была почти нестерпимой. Боль была почти невыносимой. >>rus<< Том увесь час посміхається. Том всё время улыбается. Том все время улыбается. >>rus<< Це Ви? Это Вы? Это Вы? >>ukr<< Это было легче, чем казалось на первый взгляд. Це було простіше, ніж здавалося на перший погляд. Це було легше, ніж здавалося на перший погляд. >>ukr<< Што вывучае саветолаг? Що вивчає радянолог? Що вивчає рада? >>rus<< Марыя Алёхіна параўнала сучасную Расію з турмой, што жыве па правілу «Форма, норма ды рэжым». Мария Алёхина сравнила современную Россию с тюрьмой, живущей по правилу «Форма, норма и режим». Мария Олехина сравнила современную Россию с тюрьмую, живущей по правлю "Форма, норма да режим". >>rus<< Італійці рідко говорять про політику. Итальянцы редко говорят о политике. Итальянцы редко говорят о политике. >>ukr<< Он учит португальский в Бразилии. Він вивчає португальську в Бразилії. Він навчає португальську в Бразилії. >>ukr<< Дайте мне подумать. Дайте мені подумати. Дайте мені подумати. >>rus<< Што цяжэйшае, свінец ці золата? Что тяжелее, свинец или золото? Что тяжелее, свинец или золото? >>ukr<< Полиция выяснила, где живёт вор. Поліція з'ясувала, де живе злодій. Поліція з'ясувала, де живе злодій. >>ukr<< Мне надо быть осторожнее. Мені слід бути обережнішим. Мені треба бути обережним. >>ukr<< Я очень верю в этого врача. Я дуже вірю в цього лікаря. Я дуже вірю в цього лікаря. >>rus<< Думаю, що ні. Думаю, что нет. Думаю, нет. >>ukr<< Танабата празднуется в июле. Танабата святкується в липні. Танабата святкується в липні. >>bel<< Вода в колодце была ледяная. Вада ў студні была ледзяная. Вада ў калодзежы была ледзяная. >>ukr<< Надеюсь, ты скоро поправишься. Сподіваюсь, ти скоро одужаєш. Сподіваюся, ти скоро одужаєш. >>rus<< Вчора поліція заарештувала підозрюваного. Вчера полиция арестовала подозреваемого. Вчера полиция арестовала подозреваемого. >>bel<< У неё зелёные глаза и светло-каштановые волосы. У яе зялёныя вочы і светла-карычневыя валасы. У яе зялёныя вочы і светла-каштанавыя валасы. >>rus<< Том вільно говорить трьома мовами. Том свободно говорит на трех языках. Том свободно говорит на трех языках. >>rus<< Том ніколи цього не зробить. Том никогда этого не сделает. Том никогда этого не сделает. >>bel<< У мене два ока. Я маю два вока. У мяне два вочы. >>bel<< Пожалуйста, не бегай в классе. Калі ласка, не бегай у класе. Калі ласка, не бегай ў класе. >>rus<< Том був із Мері? Том был с Мэри? Том был с Мэри? >>rus<< Батьки взяли його з собою на прогулянку. Родители взяли его с собой на прогулку. Родители взяли его с собой на прогулку. >>ukr<< И какую цену мы должны уплатить за эти преимущества? І яку ціну ми повинні сплатити за ці переваги? І яку ціну ми повинні заплатити за ці переваги? >>ukr<< Она любит поэзию и музыку. Вона любить поезію та музику. Вона любить поезію і музику. >>bel<< Він лежить на траві. Ён ляжыць на траве. Ён ляжыць на траве. >>ukr<< Ты очень наблюдательна. Ти дуже спостережлива. Ти дуже спостережлива. >>ukr<< Она не согласится на развод. Вона не погодиться на розлучення. Вона не погодиться на розлучення. >>ukr<< У Тома две черепахи. У Тома дві черепахи. У Тома дві черепахи. >>rus<< Такого я від тебе дійсно не чекав. Такого я действительно от тебя не ожидал. Такого я от тебя действительно не ожидал. >>bel<< Я дуже щасливий в Грузії. Я вельмі шчаслівы ў Грузіі. Я вельмі шчаслівы ў Грузія. >>bel<< Когда министр культуры России Владимир Мединский сказал, что научные исследования по теме «Философия зайца» не нужны, в Институте русской литературы РАН решили провести конференцию «Философия зайца: неожиданные перспективы гуманитарных исследований». Калі міністр культуры Расіі Уладзімір Мядзінскі сказаў, што навуковыя даследаванні па тэме «Філасофія зайца» непатрэбныя, у Інстытуце рускай літаратуры РАН вырашылі правесці канферэнцыю «Філасофія зайца: нечаканыя перспектывы гуманітарных даследаванняў». Калі міністр культуры Расіі Уладзімір Мэдзінскі сказаў, што навуковыя даследаванні па тэме «Філасафія зайца» не патрэбныя, у Інстытуце рускай літаратуры РАН вырашылі правесці канферэнцыю «Філасафія зайца: нечаканыя перспектывы гуманітарных даследаванняў». >>ukr<< Том не знает, что Мэри в Бостоне. Том не знає, що Мері в Бостоні. Том не знає, що Мері в Бостоні. >>bel<< Я не люблю курить, потому что это вредно для здоровья. Я не люблю курыць, бо гэта дрэнна для здароўя. Я не люблю курыць, таму што гэта дрэнна для здароўя. >>bel<< Чому тобі подобається ця школа? Чаму табе падабаецца гэта школа? Чаму табе падабаецца гэтая школа? >>rus<< Увімкни світло, я нічого не бачу. Включи свет, я ничего не вижу. Включи свет, я ничего не вижу. >>bel<< Я купила жінці смартфон. Я купіла жонцы смартфон. А я купіла жанчына смартфон. >>ukr<< У вас мало книг. У вас мало книжок. У вас мало книжок. >>bel<< Они едят яблоки. Яны ядуць яблыкі. Яны ядуць яблыкі. >>bel<< Пожалуйста, подмети пол. Калі ласка, падмяці падлогу. Калі ласка, падмятаць падлогу. >>ukr<< Дълго єѣ жьдахъ. Я її довго чекав. Дьлго - це жудах''. >>rus<< Тобі слід підстригтися. Тебе нужно подстричься. Тебе нужно подстригнуться. >>bel<< Чудеса всё-таки происходят и сейчас. Цуды ўсё-ткі здараюцца і зараз. Усё роўна забыцца! >>rus<< Я вирішив освідчитись їй. Я решил сделать ей предложение. Я решил посоветоваться с ней. >>rus<< Від завтра ця адреса електронної пошти не працюватиме. С завтрашнего дня этот адрес электронной почты не будет работать. От завтрашнего дня этот адрес электронной почты не будет работать. >>ukr<< Нарцисс — национальный цветок Уэльса. Нарцис — національна квітка Уельсу. Нарцис — національна квітка Уельса. >>ukr<< Станеть ли ти кърма? Чи стає тобі їжі? Чи ти будеш тверезим? >>ukr<< Где ваши деньги? Де ваші гроші? Де ваші гроші? >>ukr<< Я не магу з імі пагадзіцца. Не можу з ними погодитися. Я не можу з ними погодитися. >>ukr<< Если Вы обнаружили ошибку, пожалуйста, оставьте комментарий. Якщо ви знайшли помилку, будь ласка залиште коментар. Якщо ви виявили помилку, будь ласка, залиште коментар. >>rus<< Це так нудно. Это так скучно. Это так скучно. >>rus<< Вони повинні були одружитися в травні. Они должны были пожениться в мае. Они должны были жениться в мае. >>ukr<< Дзякуй богу. Слава богу. Спасибі богу. >>rus<< Мені болить срака. У меня болит срака. Мне больно срака. >>ukr<< Мне нужен новый. Мені потрібен новий. Мені потрібен новий. >>ukr<< Она попросила у него денег. Вона попросила в нього грошей. Вона попросила у нього грошей. >>ukr<< Нет, пожалуй нет. Ні, мабуть що ні. Ні, мабуть ні. >>ukr<< Сколько лет твоему холодильнику? Скільки років твоєму холодильнику? Скільки років холодильнику? >>ukr<< Я ем мороженое. Я їм морозиво. Я їм морозиво. >>ukr<< Гэта таму што ты дзяўчынка. Це тому, що ти дівчинка. Це тому, що ти дівчинка. >>ukr<< Давайце схаваемся за шторай. Давайте заховаємося за шторою. Давайте ховаємося за штораю. >>bel<< Цей сервер доступний тільки через наш VPN. Гэты сервер даступны толькі праз наш VPN. Толькі гэты сервер даступны праз нашу VPN. >>bel<< Я перекладач. Я перакладчык. Я пераклад. >>ukr<< Я напісала гэтую кнігу. Я написала цю книжку. Я написала цю книгу. >>ukr<< Я бережливая. Я бережлива. Я бережна. >>rus<< Це вино з Аргентини? Это вино из Аргентины? Это вино из Аргентины? >>bel<< Я не говорю по-казахски. Я не размаўляю па-казахску. Я не кажу па- казахску. >>rus<< Я не хочу заподіяти ніякої шкоди. Я не хочу причинить никакого вреда. Я не хочу причинять вреда. >>bel<< Я розмовляю на есперанто так, ніби там народився. Я размаўляю на эсперанта так, быццам там нарадзіўся. Я размаўляю на эсперанта так, быццам там нарадзіўся. >>bel<< Он умеет говорить по-английски и по-немецки. Ён умее размаўляць па-англійску і па-нямецку. Ён дапамагае казаць па-ангельску і з нямецкай на французскую мову. >>bel<< Том говорить англійською з сильним французьким акцентом. Том размаўляе па-англійску з моцным французскім акцэнтам. Том кажа па-англійску з моцным французскім акцэнтам. >>ukr<< Идѣте нами. Ідіть з нами. Ідіть за нами. >>ukr<< Искалъ тѧ єсмь. Я тебе шукав. Іскальь то єсмь. >>ukr<< Мэри все уважают. Мері всі поважають. Мері всі поважають. >>rus<< Я добре граю в теніс. Я хорошо играю в теннис. Я хорошо играю в теннис. >>rus<< Він стане гарним чоловіком для моєї сестри. Он станет хорошим мужем для моей сестры. Он станет хорошим мужем для моей сестры. >>ukr<< Ты заўсёды п’еш каву на сняданак? Ти завджи п’єш каву на сніданок? Ти завжди п'єш каву на сніданок? >>ukr<< Я сейчас помою руки. Я зараз помию руки. Я зараз помий руки. >>rus<< В нас закінчився цукор. У нас закончился сахар. У нас кончился сахар. >>rus<< Вада сцякала ў рыну. Вода стекала в водосточную трубу. Вода стекала в рынок. >>ukr<< Когда растает снег? Коли розтане сніг? Коли росте сніг? >>ukr<< Спроба бара «Тутэйшыя» падтрымаць беларускую мову зніжкай у 15% сутыкнулася з нечаканай рэакцыяй расійскіх шавіністаў, якія ўбачылі ў гэтым «дыскрымінацыю рускамоўных», — хаця насамрэч дыскрымінуемымі з’яўляюцца беларускамоўныя. Спроба бара «Тутейші» підтримати білоруську мову знижкою в 15% зіштовхнулася з нечеканую реакцією російськіх шовіністів, що побачили в цьому «дискримінацію російськомовних», — хоч насправді дискримінуємими з’являються білоруськомовні. Спроба бара «Тутші» підтримати білоруську мову зниженою у 15% зіткнулась з непередбачуваною реакцією російських шовінізмів, які побачили в цьому «дискримінацію російських», — хоча насправді дискриміновані є білоруською. >>ukr<< Том и Мэри состоят в тайном обществе. Том і Мері належать до таємного товариства. Том і Мері перебувають у таємному суспільстві. >>rus<< Їм набридло чекати. Им надоело ждать. Им надоело ждать. >>rus<< В нас чорно-білий собака. У нас черно-белая собака. У нас черно-белая собака. >>orv_Cyrl<< Як часто ви його бачите? Чѧсто ли и́ видита? how часто ви його бачите? >>rus<< Гэты дзённік належаў жыхарцы блакаднага Ленінграду. Этот дневник принадлежал жительнице блокадного Ленинграда. Этот дневник был обитателем этого блокада, Ленинграда. >>ukr<< Выбери из этих двух. Обери з цих двох. Вибери з цих двох. >>ukr<< Том не хочет, чтобы его увидели с Мэри. Том не хоче, щоб його побачили з Мері. Том не хоче, щоб його побачили з Мері. >>rus<< Він лише мрійник. Он просто мечтатель. Он просто мечтатель. >>rus<< Коли вона буде вдома? Когда она будет дома? Когда она будет дома? >>rus<< Том не міг вимовити ані слова. Том не мог произнести ни слова. Том не мог произнести ни слова. >>rus<< Це не тільки економно, але й весело. Это не только экономично, но и весело. Это не только экономно, но и весело. >>bel<< Учора був день мого народження. Учора быў дзень майго нараджэння. Учора быў дзень майго нараджэння. >>rus<< Ви вдома? Вы дома? Вы дома? >>rus<< Дозволь мені заплатити. Позволь мне заплатить. Позволь мне заплатить. >>ukr<< Скажите мне, чего вы хотите. Скажіть мені, чого ви хочете. Скажіть мені, чого ви хочете. >>ukr<< За нимь єсмь. Я за ним. За ним єсмь. >>rus<< У нас є машина. У нас есть машина. У нас есть машина. >>rus<< Який жах! Какой кошмар! Какой ужас! >>bel<< Вы всех перебудили. Вы ўсіх перабудзілі. Вы ўсіх перабухлі. >>rus<< Бульба каляхуе. Картошка кипит. Бульба приближает. >>ukr<< Тѧжько сѧ въ то вѣрило. У це важко вірилося. Т-жь-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о >>rus<< Львоўскі гарадскі савет яшчэ раз звяртае ўвагу на лжывую інфармацію адносна намеру забараніць размаўляць у Львове па-руску. Львовский городской совет ещё раз обращает ваше внимание на ложную информацию относительно намерения запретить разговаривать во Львове по-русски. Львовский совет снова обращает внимание на ложную информацию о намерениях запретить говорить по-русски в Львовом. >>ukr<< Он богат, но живет как нищий. Він багатий, але живе як жебрак. Він багатий, але живе як бідний. >>ukr<< Прабачце, дзе метро? Перепрошую, де метро? Вибачте, де метро? >>rus<< Ти був дуже щедрий. Ты был очень щедр. Ты был очень щедрым. >>rus<< Зоркі раскіданыя па ўсяму начному небу. Звёзды разбросаны по всему ночному небу. Звезды разбросаны по всему ночному небу. >>orv_Cyrl<< Мне кажется, что эсперанто - трудный язык. Мьнить ми сѧ оже єспєранъто сє тѧжькыи ѩзыкъ. Я думаю, що еспе-сперранто - важка мова. >>rus<< "Коли ви встаєте?" - "О 8 ранку". «Когда Вы встаёте?» — «В 8 утра». "Когда вы встаете?" - "В 8 утра". >>ukr<< Я сустрэнуся з табой у нядзелю у тры. Я зустрінуся з тобою в неділю о третій. Я зустрінуся з тобою в неділю в три. >>ukr<< До поездки в Нидерланды я никогда не видел ветряных мельниц. До мандрівки у Нідерланди я ніколи раніше не бачив вітряків. До подорожі до Нідерландів я ніколи не бачив вітряних млинів. >>ukr<< Раскажы мне што-небудзь аб сваёй сям'і. Розкажи мені щось про свою сім'ю. Розкажи мені що-небудь про свою сім'ю. >>bel<< Это тот мальчик, которого я видел вчера. Гэта той хлопчык, якога я бачыў учора. Гэта той хлопчык, якога я бачыў ўчора. >>ukr<< Чтобы добраться до Америки, нужно пересечь океан. Аби дістатися Америки, треба перепливти океан. Щоб дістатися до Америки, потрібно перетнути океан. >>bel<< В Советской России урок учит учителя! У Савецкай Расіі урок вучыць настаўніка! У Савекай Расіі ўрок вучаць настаўніка! >>ukr<< Она была слишком уставшей, чтобы продолжать работу. Вона була занадто втомлена, щоб продовжувати роботу. Вона була занадто втомлена, щоб продовжувати роботу. >>orv_Cyrl<< Королівство було захоплено ворогом. Королєвьство бѣ заѧто ворогъмь. Царство Царство было захват захват захват враг. >>rus<< На Татоебі не можна створювати речення про Чарльза. На Татоэбе нельзя создавать предложения про Чарльза. На Татоэбе нельзя создавать предложения о Чарльзе. >>rus<< Це їстівне? Это можно есть? Это съедобное? >>rus<< Я набагато старіший від тебе. Я намного старше тебя. Я намного старше тебя. >>rus<< Він отримав перший приз. Он получил первый приз. Он получил первый приз. >>rus<< Том мав багато друзів. У Тома было много друзей. У Тома было много друзей. >>ukr<< Яна вельмі добрая настаўніца. Вона - дуже добра вчителька. Вона дуже гарна вчителька. >>bel<< Не изображай невинность. Не рабі з сябе самую цноту. Ніякага нявіннасці. >>rus<< Я ніколи не скажу! Я никогда не скажу! Я никогда не скажу! >>bel<< Ми живемо в Угорщині. Мы жывём у Венгрыі. Мы жывем у Вугоршчыне. >>bel<< Сами не любит собак. Самі не любіць сабак. Самі не любіць сабак. >>ukr<< Запах этого цветка пробуждает воспоминания о детстве. Запах цієї квітки пробуджує згадки про дитинство. Запах цієї квітки пробуджує спогади про дитинство. >>orv_Cyrl<< Собака мёртвая. Пьс мьртвъ. A dog dogak мертв мертва. >>ukr<< У Сімферопалі адкрыецца музычная школа. У Сімферополі відкриється музична школа. У Сімферополі відкривається музична школа. >>rus<< Так. Это правда. Да. >>bel<< Я не зрозумів. Я не зразумеў. Я не зразумеў. >>bel<< Ты правда веришь в привидения? Ты сапраўды верыш у зданяў? Вы сапраўды верыце ў прывіды? >>ukr<< Деньги не создают счастье, а покупают готовое. Гроші не створюють щастя, а купують готове. Гроші не створюють щастя, а купують готове. >>rus<< Залишайся з нами. Оставайся с нами. Оставайся с нами. >>bel<< Вона відчинила двері. Яна адчыніла дзверы. Яна адчыніла дзверы. >>rus<< Я зробила тридцять віджимань. Я сделала тридцать отжиманий. Я сделала 30 отжиманий. >>ukr<< Я смотрел матч по телевизору. Я дивився матч по телевізору. Я дивився матч по телевізору. >>rus<< Дзякуючы табе я яшчэ жывая. Благодаря тебе я ещё жива. Благодаря тебе я еще жива. >>ukr<< Сколько чаевых обычно оставляют в Испании? Скільки чайових зазвичай залишають у Іспанії? Скільки чаїв зазвичай залишають в Іспанії? >>rus<< Я купив два квитки на концерт. Я купил два билета на концерт. Я купил два билета на концерт. >>bel<< Мне нравятся яркие цвета. Мне падабаюцца яркія колеры. Мне падабаюцца яркія колеры. >>ukr<< Мы размаўлялі на жэставай мове. Ми розмовляли мовою жестів. Ми говорили на жестовій мові. >>rus<< Зараз осінь. Сейчас осень. Сейчас осень. >>ukr<< Они возвращались домой. Вони поверталися додому. Вони поверталися додому. >>rus<< Але вона отримує це, поки може. Но она получает это, пока может. Но она получает это, пока может. >>bel<< Не перекладайте з англійської на японську дослівно. Не перакладайце з англійскай на японскую літаральна. Не перакладайце з японскай на англійскую літаральна. >>ukr<< Нє видѣли сѧ єсмъ тако дълго. Ми так довго не бачилися. Не виглядали тако д'лго з єсм'є. >>ukr<< Ребёнок плескался в ванной. Дитина плескалася у ванній. Дитина плескала в ванній. >>rus<< На площі Ринок є чотири фонтана зі статуями Нептуна, його жінки Амфітрити, Діани, та Адоніса. На площади Рынок есть четыре фонтана со статуями Нептуна, его жены Амфитриты, Дианы и Адониса. На площади Ринок есть четыре фонтана со статуями Нептуна, его женщины Амфитриты, Дианы и Адониса. >>bel<< Мы до сих пор не знаем. Мы дагэтуль не ведаем. Мы да гэтага часу не ведаем. >>rus<< Покажи мені ляльку, яку ти купив учора. Покажи мне куклу, которую ты купил вчера. Покажи мне куклу, которую ты купил вчера. >>ukr<< Голодьнъ єсмь ıако вълкъ. Я голодний як вовк. Голодний єсмія іако в'лк'''. >>rus<< У адным з лістоў ён адзначае: «Жыццё — гэта толькі сон». В одном из писем он замечает: "Жизнь - это только сон". В одном из писем он отмечает: "Жизнь — это только сон". >>bel<< Его предложение не стоит того, чтобы о нём говорить. Яго прапанова не вартая таго, каб пра яе гаварыць. Яго прапанова не варта таго, каб казаць пра яго. >>rus<< Це твоя перемога. Это твоя победа. Это твоя победа. >>rus<< Людська істота - найвищий ссавець. Человеческое существо - высшее из млекопитающих. Человеческое существо - самый высокий млекопитающий. >>rus<< Я вже закінчу коледж, коли ви вернетеся з Америки. Я уже закончу колледж, когда вы вернётесь из Америки. Я закончу колледж, когда вы вернетесь из Америки. >>ukr<< Он прекрасно играет на скрипке. Він чудово грає на скрипці. Він чудово грає на скрипці. >>ukr<< Я необыкновенно красивый, так какая разница, что у меня носки разного цвета? Я надзвичайно гарний, тому яка різниця, що у мене шкарпетки різного кольору? Я незвичайно красивий, так яка різниця, що у мене шкарпетки різного кольору? >>ukr<< Сделай что-нибудь! Зроби щось! Зроби що-небудь! >>rus<< Вона намагається накопичити якомога більше грошей. Она старается накопить как можно больше денег. Она пытается накапливать как можно больше денег. >>ukr<< Які бацька, такі й сын. Який батько - такий син. Який батько, такий і син. >>bel<< Ця сукня їй дуже личить. Гэта сукенка ёй вельмі пасуе. Гэта сукенка ёй вельмі падыходзіць. >>rus<< Табе належыць зараз быць разам з Васілём дома. Тебе следует быть сейчас с Томом дома. Тебе принадлежит сейчас быть вместе с Василием дома. >>rus<< Ви, безсумнівно, чули про нашу компанію. Вы, несомненно, слышали о нашей компании. Вы, несомненно, слышали о нашей компании. >>bel<< Вере не спиться. Веры не спіцца. Вера не спіцца. >>ukr<< Человек обязан работать. Людина повинна працювати. Людина зобов'язана працювати. >>rus<< Веры не спіцца. Вере не спится. Веры не спят. >>ukr<< А чаму замежнік ведае вашы законы лепей, ніж чыноўнік у АВІРы, — пытанне да Вас. А чому іноземець знає ваші закони краще, ніж чиновник в ОВІРі, — питання до Вас. А чому іноземець знає ваші закони краще, ніж чиновник в АВІР - питання до вас. >>ukr<< Конец уже скоро. Кінець уже скоро. Кінець вже близько. >>ukr<< Ей надо пойти туда самой. Їй треба піти туди самій. Їй треба туди сама. >>ukr<< Я вас не понимаю. Я вас не розумію. Я вас не розумію. >>rus<< Я не магу выдаліць фота з камеры! Я не могу удалить фото с камеры! Я не могу удалить фотографию с камеры! >>rus<< У бібліотеці багато нових надходжень. В библиотеке много новых поступлений. В библиотеке много новых ситуаций. >>rus<< У Франції ім'я йде перед прізвищем. Во Франции имя идёт перед фамилией. Во Франции имя идет перед фамилией. >>bel<< Я не могу удалить фото с камеры! Я не магу выдаліць фота з камеры! Я не магу выдаліць фота з камеры! >>rus<< У вас є закуски? У вас есть закуски? У вас есть закуски? >>bel<< Игорь вёл себя очень вежливо со своей новой пассией. Ігар вёў сабе вельмі ветліва з сваёй новай пасіяй. Ігорй вёў сябе вельмі ветліва са сваёй новай пашыёй. >>bel<< Сьогодні дощить. Сёння дажджліва. Сёння дажджлівы. >>ukr<< Я бы хотел видеть своего сына. Я б хотів бачити свого сина. Я б хотів бачити свого сина. >>rus<< Нам даводзілася цэлымі днямі абыходзіцца без ежы. Нам приходилось целыми днями обходиться без еды. Мы должны были целыми днями обходиться без еды. >>ukr<< Им нужна была помощь. Їм була потрібна допомога. Їм потрібна була допомога. >>ukr<< Вы памятаеце гэтую гульню? Ви пам'ятаєте цю ігру? Ви пам'ятаєте цю гру? >>ukr<< «У нас час ужо няма ніякіх цудаў», — скажа табе той, хто не ўмее іх бачыць. «У наш час уже немає ніяких чудес», — скаже тобі той, хто не вміє їх бачити. "У нас вже немає дива", скаже тобі, хто їх не бачить. >>ukr<< Вы это сделали. Ви це зробили. Ви це зробили. >>orv_Cyrl<< Мені не подобається літо. Не годѣ ми лѣто. Мне не нравится лет лето лето. >>ukr<< У аварии нет свидетелей. Немає свідків аварії. У аварії немає свідків. >>orv_Cyrl<< Я рада вас тут бачити. Рада вы сьде вижѭ. Я рада вас здесь видеть. >>bel<< Країна багата на природні ресурси. Краіна багатая на прыродныя рэсурсы. Краіна багатая на натуральныя рэсурсы. >>ukr<< Я сказал им послать мне ещё один билет. Я сказав їм відправити мені ще один квиток. Я сказав їм послати мені ще один квиток. >>ukr<< Король и его семья живут в королевском дворце. Король та його родина живуть в королівському палаці. Король та його сім'я живуть у королівському палаці. >>rus<< Ви й дійсно це сказали Тому? Вы действительно это сказали Тому? Вы и правда это сказали Тому? >>rus<< Ми всі говоримо неправду. Мы все говорим неправду. Мы все лжем. >>rus<< Вони поїхали до Нової Зеландії. Они поехали в Новую Зеландию. Они отправились в Новую Зеландию. >>rus<< Я роблю меблі. Я делаю мебель. Я делаю мебель. >>rus<< Я не зрозумів, що сказав учитель. Я не понял, что сказал учитель. Я не понял, что сказал учитель. >>orv_Cyrl<< А молоко швидко казиться? Бързо ли сѧ молоко казить? а молоко молоко швидко швидко скакаже молоко? А молоко молоко? >>ukr<< Я много рыгаю. Я багато відригую. Я багато ригаю. >>ukr<< Я зайду. Я зайду. Я зайду. >>bel<< Не твоё дело! Не твая справа! Не твая справа! >>ukr<< Што гатуеш? Що готуєш? Що готуєш? >>rus<< Вы размаўляеце па-англійску? Вы говорите по-английски? Вы говорите по-английски? >>rus<< Гэта таму што ты заўсёды старанна вучышся. Это потому, что ты всегда усердно учишься. И это потому, что ты всегда усердно изучаешь. >>rus<< Відремонтуй мені комп’ютер, ти ж програміст! Почини мне компьютер, ты же программист! Отремонтируй мне компьютер, ты же программист! >>rus<< Що поробляєш? Чем занят? Что ты делаешь? >>rus<< Будь ласка, пригощайтесь піцою. Пожалуйста, угощайтесь пиццей. Пожалуйста, угощайтесь пиццей. >>ukr<< Это яблоко гнилое. Це гниле яблуко. Це яблуко гниле. >>bel<< Не откладывай на завтра то, что можно сделать сегодня. Адклад не ідзе ў лад. "Эй, не," г-н Рейнсфорд. >>rus<< Він сам собі могилу риє. Он сам себе могилу роет. Он сам себе могилу рыет. >>bel<< Мідорі з'їла більшу частину апельсинів. Мідоры з’ела большую частку апельсінаў. Мідоры з'ела вялікую частку апельсінаў. >>ukr<< Старыя дываны каштоўнейшыя за новыя. Старі килими коштовніші за нові. Старі килими коштовніші, ніж нові. >>ukr<< Я перезвоню в четыре часа. Я передзвоню о четвертій. Я передзвоню о 4-й годині. >>rus<< Немає свідків аварії. Нет свидетелей аварии. Нет свидетелей аварии. >>rus<< Добрий день, чим можу вам допомогти? Добрый день, чем я могу Вам помочь? Добрый день, чем могу вам помочь? >>ukr<< Как поживаете? Як ся маєте? Як ся маєте? >>ukr<< Мне, пожалуйста, бокал вина. Мені, будь ласка, бокал вина. Мені, будь ласка, келих вина. >>rus<< Дай мені відповідь. Отвечай мне. Дай мне ответ. >>bel<< Спасибо, что пришла. Дзякуй, што прыйшла. Дзякуй, што прыйшла. >>rus<< Я не дуже задоволений тим, як усе вийшло. Я не очень доволен тем, как всё получилось. Я не очень доволен тем, как все получилось. >>ukr<< Я приду завтра. Я прийду завтра. Я прийду завтра. >>ukr<< Трудно понять чего хочет женщина. Ещё труднее понять, почему она этого хочет. Важко зрозуміти чого хоче жінка. Ще важче зрозуміти, чому вона цього хоче. Важко зрозуміти, чого хоче жінка, і ще важче зрозуміти, чому вона цього хоче. >>bel<< Чому ніхто її не зупинив? Чаму ніхто яе не спыніў? Чаму ніхто не спыніўся на яе? >>rus<< Через сильний шум я тебе майже не чую. Из-за сильного шума мне почти тебя не слышно. Из-за сильного шума я тебя почти не слышу. >>ukr<< Нам нужно связаться с родителями Тома. Нам потрібно зв'язатися з батьками Тома. Нам потрібно зв'язатися з батьками Тома. >>bel<< Краще бути божевільною, ніж нудною! Лепей быць вар'яткай, ніж нуднай! Лепш быць вар'ятам, чым сумнай! >>rus<< У Тома дві черепахи. У Тома две черепахи. У Тома две черепахи. >>bel<< Дни длиннее, чем ночи. Дні даўжэйшыя за ночы. Дзёны даўжэй, чым ночы. >>ukr<< Голодьна ли єси? Ти голодна? Чи ви голодні? >>bel<< Шкода, що ніхто тут не вивчає білоруську. Шкада, што ніхто тут не вывучае беларускую. Шкада, што ніхто тут не вывучвае беларускую. >>rus<< Хто зробив цей пиріг? Кто сделал этот пирог? Кто сделал этот пирог? >>bel<< Чим відрізняється село від міста? Чым сяло адрозніваецца ад горада? Чым адрозніваецца вёска ад горада? >>bel<< Сколько стоит это радио? Колькі каштуе гэта радыё? Колькі каштуе гэта радыё? >>ukr<< Кто ел? Хто їв? Хто їв? >>ukr<< Ты его часто встречаешь? Ти часто його зустрічаєш? Ти його часто зустрічаєш? >>bel<< Я видела, как ты его целовал. Не отрицай этого! Я бачыла, як ты яго цалаваў. Не адмаўляй гэтага! Я бачыла, як ты яго цалуеш, але не адмаўляйся! >>rus<< Уладальніцай Гран-Пры першага фестывалю беларускай песні і паэзіі «Маладзечна-1993» стала Алена Саўленайтэ. Обладательницей Гран-При первого фестиваля белорусской песни и поэзии «Молодечно-1993» стала Елена Сауленайте. Правительством Гран-При первом фестивалю белорусской песни и поэзии «Молодко-1993» стало Аллена Совленайте. >>ukr<< Он умеет читать. Він уміє читати. Він вміє читати. >>rus<< У підвалі був труп. В подвале был труп. В подвале был труп. >>bel<< Голий деревій росте тільки в одному місті в світі: в заповдінику «Кам'яні могили». Голы крываўнік расце толькі ў адным месцы ў свеце: у запаведніку «Каменныя магілы». Галіўныя драўніны расце толькі ў адным горадзе ў свеце: у запаведзі «Кам'яныя магілы». >>rus<< Я працюю у лікарні. Я работаю в больнице. Я работаю в больнице. >>rus<< Боб і Том — брати. Боб и Том - братья. Боб и Том — братья. >>rus<< Том сховався під столом. Том спрятался под столом. Том спрятался под столом. >>rus<< Вона питає, як це можливо. Она спрашивает, как это возможно. Она спрашивает, как это возможно. >>ukr<< Хуткасны электрацягнік павышанай камфортнасці Мінск—Брэст адправіцца праз пяць хвілін з чацвёртага пуці ля трэцяй платформы. Швидкісний електропоїзд підвищеної комфортності Мінськ—Брест відправиться через п’ять хвилин із четвертої колії біля другої платформи. Швидкий електроенергій підвищеної комфортності Мінск - Брест відправиться через п'ять хвилин з четвертого шляху біля третьої платформи. >>ukr<< Я хочу перевести это предложение на вьетнамский. Я хочу перекласти це речення на в'єтнамську. Я хочу перевести цю пропозицію на в'єтнамську. >>rus<< Історія — вчителька життя. История — учительница жизни. История — учительница жизни. >>rus<< Зазвичай я йду пішки. Обычно я иду пешком. Обычно я иду пешком. >>ukr<< Ждать поезда скучно. Чекати на поїзд нудно. Чекати поїзда нудно. >>ukr<< Я набрала вес. Я набрала вагу. Я набрала вагу. >>ukr<< Дети - цветы нашей жизни. Діти — квіти нашого життя. Діти - квіти нашого життя. >>ukr<< Я ищу свою ручку. Я шукаю свою ручку. Я шукаю свою ручку. >>ukr<< Воўк воўка не кусае. Вовк вовка не кусає. Вовк вовка не кусає. >>bel<< Він закохався в неї з першого погляду. Ён закахаўся ў яе з першага позірку. Ён закахаўся ў яе з першага погляду. >>rus<< Передаси мені сіль? Передашь мне соль? Передашь мне соль? >>ukr<< Ён вярнуўся з майстэрні. Він повернувся з майстерні. Він повернувся з майстерні. >>ukr<< Это невероятно. Неймовірно! Це неймовірно. >>ukr<< Правило: Названія городовъ и странъ употребляются безъ члена. Въ род. пад. они принимаютъ окончаніе s, въ остальныхъ падежахъ не принимаютъ никакого окончанія. Правило. Назви міст та країн використовуються без артикля. У род. відм. вони отримують закінчення -s, у інших відмінках не отримують ніякого закінчення. Правило: назви міст' і країн використовуються без члена. В' є. пад. Вони приймають закінчене s, а решта осей не приймають жодного кінця. >>rus<< Вона часто ходить до мене у гості. Она часто ходит ко мне в гости. Она часто ходит ко мне в гости. >>orv_Cyrl<< Не всі птахи літають. Нє вьсѣ пътъкъı лѣтаѭть. Не все птицы летают летают. >>rus<< Який довгий огірок! Какой длинный огурец! Какой длинный огурец! >>ukr<< Моя кобыла ожеребилась. Моя кобила ожеребилася. Моя кобила запала. >>rus<< Це секрет? Это тайна? Это секрет? >>rus<< Daruj, što turbuju ciabie. Прости, что беспокою тебя. Дарудж, Што Турбуджу Циаби. >>ukr<< Я думаю, поезд скоро будет. Я думаю, потяг скоро буде. Я думаю, поїзд скоро буде. >>rus<< Ось мій прапор для нюношку. Через те, що ідеологія нюношка ґрунтується на максимальному розходженні з датською, датський фон прапора заміняємо ісландським, бо створювачі мови використовували ісландську для натхнення. Форма прапора не прямокутна, бо... ну, дивний він, цей нюношк. Вот мой флаг для нюнорска. Поскольку идеология нюнорска основывается на максимальном расхождении с датским, датский фон флага заменяем исландским, потому что создатели языка использовали исландский для вдохновения. Форма флага не прямоугольна, потому что... ну, странный он, этот нюнорск. Вот мой флаг для нюношки, потому что идеология нюноша основана на максимальном разграничении с датским, датский фон флага заменяем исландскими, потому что создатели языка использовали исландский для вдохновения. >>ukr<< Фантастика! Фантастика! Фантастика! >>rus<< Гуртом і батька добре бити. Вместе и батьку хорошо бить. Гуртом и отцом хорошо бить. >>ukr<< Цена высоковата. Ціна зависока. Ціна висока. >>ukr<< Нє вѣмь чьто жє рєчи. Я не знаю, що і сказати. Ні, ні, ні, ні, ні, ні, ні, ні, ні, ні, ні, ні, ні, ні, ні, ні, ні. >>rus<< Про що ти говориш? О чём ты говоришь? О чем ты говоришь? >>ukr<< Ты отвёз Тома в аэропорт? Ти відвіз Тома до аеропорту? Ти відвіз Тома до аеропорту? >>bel<< Я читаю цю книгу. Я чытаю гэтую кнігу. Я чытаю гэтую кнігу. >>ukr<< Это озеро изобилует разнообразными видами рыб. Це озеро кишить різними видами риб. Це озеро багате на різноманітні види риб. >>rus<< Я був вимушений повернутися. Мне пришлось вернуться. Я был вынужден вернуться. >>rus<< Запам'ятай це. Запомни это. Запомни это. >>ukr<< Ты бы хотела жить на Украине? Ти б хотіла жити в Україні? Ти б хотіла жити на Україні? >>rus<< Том може це пояснити. Том может это объяснить. Том может это объяснить. >>bel<< Не всяка лампа чарівна. Не кожная лампа чароўная. Не ўсякая лямпа чароўная. >>ukr<< Ты пьёшь, Том? Ти п'єш, Томе? Ти п'єш, Томе? >>ukr<< Лошади — опасные животные. Коні — небезпечні тварини. Коні — небезпечні тварини. >>rus<< Любая, запрапануй гасцям каву. Милая, предложи гостям кофе. Любая, приглашай гостей кофе. >>orv_Cyrl<< Я не зрозумів його жарту. Не поѧлъ єсмь глоума єго. - Я не понял его шут шутку. >>rus<< Зачекай на мене, я скоро повернуся. Подожди меня, я сейчас вернусь. Подожди на меня, я скоро вернусь. >>rus<< Гэта анімэ пра тое, як звычайны японскі школьнік ажаніўся на сваёй настаўніцы-інапланецянцы. Гэта Японія, там такое здараецца. Это аниме про то, как обычный японский школьник женился на своей учительнице-инопланетянке. Это Япония, там такое бывает. Это анимация того, как обычный японский школьник женился на своей инопланетянке, а именно Япония, в ней такое происходит. >>rus<< Князь сцвярджае, што свет уратуе прыгажосць! А я сцвярджаю, што ў яго такія гарэзныя думкі праз тое, што ён цяпер закаханы. Князь утверждает, что мир спасет красота! А я утверждаю, что у него оттого такие игривые мысли, что он теперь влюблен. А я утверждаю, что мир спасает красоту! >>rus<< Можливо, він геній. Может быть, он гений. Возможно, он гений. >>ukr<< Я ўношу свой уклад. Я роблю свій внесок. Я приношу свій внесок. >>bel<< Пес помер. Сабака памёр. Пес памёр. >>bel<< Уйгуры составляют большинство в Кашгаре. Уйгуры складаюць большасць у Кашгары. Большасць Уйгуры знаходзяцца ў Кашгаре. >>rus<< Він спорудив школу. Он воздвиг школу. Он построил школу. >>ukr<< Я не знаю, будет ли у меня время. Я не знаю, чи буде у мене час. Я не знаю, чи буде у мене час. >>ukr<< Я уверен, им это не понравится. Я впевнений, їм це сподобається. Я впевнений, їм це не сподобається. >>ukr<< Думаю, я справлюсь. Гадаю, я справлюся. Думаю, я впораюся. >>ukr<< Вот мой секрет, он очень прост: зорко одно лишь сердце. Самого главного глазами не увидишь. Ось мій секрет. Він дуже простий: добре бачить тільки серце. Найголовнішого очима не побачиш. Ось мій секрет, він дуже простий: зірко одне лише серце, а найголовнішого не побачиш. >>rus<< Том сказав, що дуже зайнятий. Том сказал, что очень занят. Том сказал, что очень занят. >>rus<< Злива як з відра! Калюжі по всій вулиці, і з дахів вода ллється. Дождь как из ведра! На улице повсюду лужи, и с крыш льётся вода. Сливая как из ведра, дожди по всей улице, и из крыш льется вода. >>rus<< Заспокойтеся! Успокойтесь! Успокойтесь! >>rus<< Моя старша сестра добре грає на гітарі. Моя старшая сестра хорошо играет на гитаре. Моя старшая сестра хорошо играет на гитаре. >>ukr<< Труба — гэта музычны інструмент. Труба — це музичний інструмент. Труба - це музичний інструмент. >>rus<< У нього великі блакитні очі. У него большие голубые глаза. У него большие голубые глаза. >>ukr<< Уничтожает ли униформа классовые различия? Чи знищує уніформа класові відмінності? Чи класові відмінності руйнують уніформу? >>rus<< Я хочу її захистити. Я хочу её защитить. Я хочу ее защитить. >>ukr<< Колькасць турыстаў значна павялічылася ў апошнія гады. Кількість туристів значно збільшилася за останні роки. Кількість туристів значно збільшилася на останні роки. >>ukr<< Удивительно, что ты такое сказал. Дивно, що ти таке сказав. Дивно, що ти таке сказав. >>rus<< Церква розташована на пагорбі над містом. Церковь расположена на холме над городом. Церковь находится на холме над городом. >>bel<< Ему девяносто лет. Яму дзевяноста год. Яму 90 гадоў. >>ukr<< Это утолит твою жажду. Це втамує твою спрагу. Це втамує твою спрагу. >>ukr<< Всем привет! Всім привіт! Всім привіт! >>ukr<< Я не могу поверить, что Том принял наше предложение. Я не можу повірити, що Том прийняв нашу пропозицію. Я не можу повірити, що Том прийняв нашу пропозицію. >>ukr<< Меня вынудили на это. Мене змусили на це. Мене змусили на це. >>rus<< Він успадкував бізнес від батька. Он унаследовал бизнес от отца. Он унаследовал бизнес от отца. >>ukr<< Быстрей! Хутчіш! Швидше! >>rus<< Оксанка сховалася на горі. Оксанка спряталась на горе. Оксанка спряталась на горе. >>rus<< Ти дуже вродлива. Ты очень красивая. Ты очень красивая. >>ukr<< Они любят внимание. Вони люблять увагу. Вони люблять увагу. >>ukr<< Гадаваць свойскую жывёлу будуць робаты. Вирощувати свійських тварин будуть роботи. Звільняти свою тварину буде робити. >>rus<< Хто допомогає вашій матері? Кто помогает вашей матери? Кто помогает вашей матери? >>orv_Cyrl<< Він буде хорошим чоловіком для моєї сестри. Бѫдєть добръ мѫжь сєстрѣ моєи. Он будет хорошим мужчиной для моей сестры. >>rus<< Він поїхав до Атамі, щоб змінити атмосферу. Он уехал в Атами, чтобы сменить атмосферу. Он поехал в Атами, чтобы изменить атмосферу. >>bel<< На площади Рынок есть четыре фонтана со статуями Нептуна, его жены Амфитриты, Дианы и Адониса. На плошчы Рынак ёсць чатыры фантаны з статуямі Нептуна, яго жонкі Амфітрыты, Дыяны і Адоніса. На плошчы Рынак ёсць чатыры фантаны з статуямі Нептуна, яго жонкі Амфітрыты, Дыяны і Адоніса. >>ukr<< Мама, я дома. Мамо, я вдома. Мамо, я вдома. >>bel<< Питера сейчас нет. Піцера цяпер няма. Пітэра цяпер няма. >>ukr<< Музей открыт для публики. Музей відкритий для публіки. Музей відкритий для публіки. >>rus<< Казна що! Чёрт знает что! Ужасно! >>rus<< Можливо, сьогодні вдень я не буду зайнята. Возможно, сегодня днём я не буду занята. Может, сегодня днем я не буду занята. >>rus<< Я читав, що президентом Бразилії є жінка. Її звати Ділма. Я читал, что президент Бразилии — женщина. Её зовут Дилма. Я читал, что президентом Бразилии является женщина, ее зовут Дилма. >>bel<< Пение местных птиц похоже на звук дрели. Спеў мясцовых птушак падобны да гука дрыля. Слых мясцовых птушак падобна на гук дрыготкі. >>ukr<< Начнём завтра утром. Ми почнемо завтра вранці. Почнемо завтра вранці. >>ukr<< В любом случае, это не твоё дело. У будь-якому разі, це не твоя справа. У будь-якому випадку, це не твоя справа. >>ukr<< А праўда, што па-в’етнамску «Дзякуй» гучыць «Come on»? А правда, що в’єтнамською «Дякую» звучить «Come on»? Правда, що в'єтнамську "Дякую" звучить "Come on"? >>rus<< Тут не вистачає серветки. Здесь не хватает салфетки. Здесь не хватает салфетки. >>orv_Cyrl<< Це моя донька. Сє ми дъчи. Це моя дочь! Это моя дочь. >>orv_Cyrl<< Ви гарні. Єста красьна. War Warwar you are nice. >>rus<< Не чіпай мій велосипед. Не трогай мой велосипед. Не трогай мой велосипед. >>rus<< Хто думає про науку, той любить її, а хто її любить, той ніколи не перестає вчитися, хоча б зовні він і здавався бездіяльним. Кто думает о науке, тот любит ее, а кто ее любит, тот никогда не перестает учиться, хотя бы он внешне и казался бездействующим. Кто думает о науке, тот любит ее, а кто любит ее, тот никогда не перестает учиться, хотя снаружи он и казался бездейственным. >>rus<< Я такий збентежений, що готовий вирити нору й забитися туди. Я так смущён, что готов вырыть нору и забиться туда. Я так смущен, что готов вырыть нору и забраться туда. >>ukr<< Розетка искрит. Розетка іскрує. Розетка розкрита. >>ukr<< Даніэла патэлефанавала мне дадому. Даніела зателефонувала мені додому. Даніела подзвонила мені додому. >>ukr<< Это книга. Це книга. Це книга. >>rus<< Думаю, це має сенс. Думаю, в этом есть смысл. Думаю, это имеет смысл. >>bel<< Бог сотворил вселенную. Бог стварыў сусвет. Бог стварыў увесь Сусвет. >>rus<< Дамашняе печыва найсмачнейшае. Домашнее печенье самое вкусное. Домашнее печенье самое жаркое. >>rus<< Том не міг повірити своїм очам. Том не мог поверить своим глазам. Том не мог поверить своим глазам. >>rus<< Том загинув у бою. Том погиб в бою. Том погиб в бою. >>bel<< Она выглядела точно так же, как в тот незабвенный вечер, когда он впервые увидел её на вокзале. Яна выглядала гэтаксама, як у той незабыўны вечар, калі ён упершыню ўбачыў яе на вакзале. Яна выглядала сапраўды гэтак жа, як у той незадаволены вечар, калі ён упершыню ўбачыў яе на вакзале. >>ukr<< Том не знает разницы между астрономией и астрологией. Том не знає, у чому різниця між астрономією та астрологією. Том не знає різниці між астрономією та астрологією. >>ukr<< Что вы планируете делать на новогодних каникулах? Що ви плануєте робити на новорічних канікулах? Що ви плануєте робити на новорічних канікулах? >>rus<< А чому б ні? Почему бы и нет? Почему бы и нет? >>rus<< Вона така сама зайнята, як і Том. Она так же занята, как и Том. Она такая же занятая, как и Том. >>rus<< Мері зняла окуляри. Мэри сняла очки. Мэри сняла очки. >>rus<< Іноді насильство корисне. Иногда насилие полезно. Иногда насилие приносит пользу. >>ukr<< Я приду в субботу. Я прийду в суботу. Я прийду в суботу. >>ukr<< Ён злодзей. Він злодій. Він злодій. >>rus<< Том і Мері обоє завалили іспит. Том и Мэри оба завалили экзамен. Том и Мэри оба завалили экзамен. >>ukr<< Я хочу собаку. Я хочу собаку. Я хочу собаку. >>rus<< Я використовую свою картку VISA. Я использую свою карту VISA. Я использую свою карточку VISA. >>ukr<< Пацукі размнажаюцца хутка. Щури швидко розмножуються. Пацюки розмножуються швидко. >>ukr<< Узімку я заўсёды прастуджваюся. Взимку я завжди застуджуюсь. Взимку я завжди застуджуся. >>rus<< Де вокзал? Где вокзал? Где вокзал? >>bel<< Если у вас будут какие-либо сомнения, не колеблясь, сообщите мне. Калі ў Вас будуць якія-небудзь сумненні, не вагаючыся паведамне мне. Калі ў вас будуць якія-небудзь сумневы, не вагаючыся, паведаміце мне. >>rus<< Якщо йому дадуть ще один шанс, він зробить усе, на що здатен. Если ему дадут ещё один шанс, он сделает всё, на что способен. Если ему дадут еще один шанс, он сделает все, на что способен. >>bel<< Ангела Меркель не впевнена, що Путін «зберіг контакт з реальністю». Ангела Меркель не ўпэўненая, што Пуцін «збярог кантакт з рэальнасцю». Анёла Меркель не ўпэўнена, што Пуцін "схаваў гэты кантакт з рэальным жыццём". >>orv_Cyrl<< Ти таке чув? Чюлъ ли єси сє? Ты слышал такое такое слышал? >>rus<< Бізнес є бізнес. Бизнес есть бизнес. Бизнес - это бизнес. >>ukr<< Вы, конечно, опечалены, ибо потеряли одного из своих друзей. Ви, звичайно, засмучені, бо втратили одного зі своїх друзів. Ви, звичайно, засмучені, бо втратили одного з своїх друзів. >>bel<< Дедушка простудился. Дзядуля прастудзіўся. Дзядуля прастудзіўся. >>rus<< Заматай провад ізалентай. Замотай провод изолентой. Замотай провод изолентой. >>orv_Cyrl<< Ямамото також один з моїх друзів. Тако же Іамамото одинъ дроугъ нашихъ. ▪ Ямамото Ямамото также один из моих друзей. >>bel<< Оружие, наркотики есть? Зброя, наркотыкі ёсць? Зброя, наркотыкі ёсць? >>ukr<< Он часто говорил о людях, среди которых жил, пока был в Африке. Він часто розповідав про людей, серед яких жив, коли був у Африці. Він часто говорив про людей, серед яких жив доти, доки був у Африці. >>rus<< Я гадаю, що рахування вважається лічбою. Я считаю, что счет считается счетом. Я думаю, что учет считается счетом. >>rus<< Мені дуже подобається жартувати. Мне очень нравится шутить. Мне очень нравится шутить. >>rus<< Це був його перший досвід. Это был его первый опыт. Это был его первый опыт. >>rus<< Вільно! Вольно! Вольно! >>ukr<< Каждый может ошибаться. Кожен може помилятися. Кожен може помилятися. >>ukr<< Когда дочитаете книгу, можешь мне её одолжить? Коли дочитаєте книжку, можеш мені її позичити? Коли дочитаєте книгу, можеш мені її позичити? >>bel<< У вас є свіжа полуниця? Маеце свежыя клубніцы? У вас ёсць свежая клубніцы? >>ukr<< Ён працуе ў банку. Він працює в банку. Він працює в банку. >>ukr<< Сколько это стоит в день? Скільки це коштує на день? Скільки це коштує в день? >>ukr<< Я з Бразіліі. Я з Бразилії. Я з Бразилії. >>ukr<< Я работал весь день. Я працював весь день. Я працював весь день. >>bel<< Галина Михайловна не смогла приехать, но передала подарок. Галіна Міхайлаўна не змагла прыехаць, але перадала падарунак. Галіна Міхайлаўд не магла прыехаць, але перадала падарунак. >>ukr<< Вчера вообще не было ветра. Вчора взагалі не було вітру. Вчора взагалі не було вітру. >>bel<< Все мечи жёлтые. Усе мячы жоўтыя. Усе мячы жоўтыя. >>bel<< Где мои часы? Дзе маі гадзіннікі? Дзе мае гадзіны? >>ukr<< Какая гора в Японии самая высокая? Яка гора в Японії сама висока? Яка найвища гора в Японії? >>rus<< Учора я хворів. Вчера я был болен. Вчера я болел. >>ukr<< Я встану. Я піднімуся. Я встану. >>rus<< Які бацька, такі й сын. Какой отец, такой и сын. Какой отец, такой и сын. >>rus<< Ён быў вельмі прыгожы. Он был очень красивый. Он был очень красивый. >>rus<< Досить! Довольно! Хватит! >>rus<< Я обрав їх замість черевиків. Я выбрал их вместо туфель. Я выбрал их вместо ботинок. >>rus<< Нічого поганого зі мною не трапиться. Ничего плохого со мной не случится. Со мной ничего плохого не случится. >>bel<< Среди вещей, которые мне действительно интересны, Ваше мнение обо мне находится где-то между проблемами миграции ушастой совы и особенностями налогообложения в Конго. Сярод рэчаў, што мяне сапраўды цікавяць, Ваша думка пра мяне знаходзіцца недзе паміж праблемамі міграцыі вушастай савы і асаблівасцямі падаткаабкладання ў Конга. Сярод рэчаў, якія мне сапраўды цікавыя, Ваша меркаванне пра мяне знаходзіцца дзесьці паміж праблемамі міграцыі вушнай савы і асаблівасцямі падатку ў Конга. >>rus<< Табе абавязкова трэба паглядзець гэты фільм. Тебе обязательно нужно посмотреть этот фильм. Тебе нужно посмотреть этот фильм. >>ukr<< Она должна заботиться о том пожилом человеке. Вона повинна піклуватися про ту літню людину. Вона повинна піклуватися про того літнього чоловіка. >>rus<< Я хочу дати тобі невеличку пораду. Я хочу дать тебе небольшой совет. Я хочу дать тебе небольшой совет. >>ukr<< Мэри, мне тебя иногда жаль. Мері, мені іноді тебе шкода. Мері, мені тебе іноді шкода. >>rus<< Цей день - неділя. Этот день - воскресенье. Этот день - воскресенье. >>ukr<< Это намного лучший способ. Це набагато кращий спосіб. Це набагато кращий спосіб. >>ukr<< У Мэри нет мужа. У Мері немає чоловіка. Мері не має чоловіка. >>ukr<< Том очень похож на Джона. Том дуже схожий на Джона. Том дуже схожий на Джона. >>rus<< Його правило — не їсти забагато. Его правило — не есть много. Его правило — не есть слишком много. >>rus<< Мій дідусь трохи недочуває. Мой дедушка слегка туг на ухо. Мой дедушка немного недочувствует. >>rus<< Я вже роки не почувався так добре. Я уже много лет не чувствовал себя так хорошо. Я не чувствовал себя так хорошо уже много лет. >>rus<< Що й слід було довести. Что и требовалось доказать. Что и следовало доказать. >>bel<< Ти хочеш знати мій секрет? Він дуже простий... Ты хочаш ведаць мой сакрэт? Ён вельмі прасты... Ты хочаш ведаць мой сакрэт? Ён вельмі просты... >>ukr<< Ты помнишь тот день? Ти пам'ятаєш той день? Ти пам'ятаєш той день? >>rus<< Брати гроші в борг проти моїх правил. Брать деньги в долг против моих правил. Брать деньги в долг против моих правил. >>bel<< Війна подобається тільки тим, хто її не бачив ... Вайна падабаецца толькі тым, хто яе не бачыў ... Вайна падабаецца толькі тым, хто не бачыў яе ... >>bel<< Привіт. Прывітанне. Добры дзень. >>ukr<< Видѣлъ єсмь ıако рищєть. Я бачив, як він скаче. Вигляд єм'як рищить. >>bel_Latn<< Земля, Марс та Юпітер — планети. Ziamla, Mars dy Jupicier — płaniety. Зямля, Марс і Юпітэр планеты. >>rus<< Їм була потрібна допомога. Им нужна была помощь. Им нужна была помощь. >>rus<< Я відповім за цю пригоду. Я отвечу за это происшествие. Я буду отвечать за это приключение. >>rus<< Том не знатиме. Том не будет знать. Том не знает. >>ukr<< Не все могут быть поэтами. Усі не можуть бути поетами. Не всі можуть бути поетами. >>bel<< Льготы по посещению платных туалетов не предусмотрены. Ільготы па наведванню платных туалетаў не прадугледжаныя. Гасці па наведванні платных туалетаў не прадугледжаны. >>rus<< У любым выпадку, гэта мая праблема. В любом случае, это моя проблема. В любом случае, это моя проблема. >>rus<< Не все то золото, що блищить. Не всё то золото, что блестит. Не все то золото, что блестит. >>rus<< Слаўся, зямлі нашай светлае імя, слаўся, народаў братэрскі саюз! Наша любімая маці-Радзіма, вечна жыві і квітней, Беларусь! Славься, земли нашей светлое имя, славься, народностей братский союз! Наша любимая мать и Отчизна, вечно живи и цвети, Беларусь! Слался, земли нашей светлое имя, слался, народов братский союз! наша любимая мать-Радима, вечно живи и процветай, Беларусь! >>ukr<< Он не имеет к этому никакого отношения. Він не має до цього жодного відношення. Він не має до цього ніякого відношення. >>rus<< Тренер повинен думати про її здоров'я. Тренер должен думать о её здоровье. Тренер должен думать о ее здоровье. >>ukr<< Мы не будем покупать эти джинсы. Это деньги, выброшенные на ветер! Ми не будемо купувати ці джинси. Це гроші, викинуті на вітер! Ми не будемо купувати ці джинси, це гроші, викинуті на вітер! >>rus<< У Савецкай Расіі радыё слухае радыёслухача! В Советской России радио слушает радиослушателя! В Саудовской Аравии радио слушает радиослушателя! >>rus<< Він кричав. Он кричал. Он кричал. >>bel<< Комари в Мінесоті великі, як лелеки. Камары ў Мінесоце вялікія, як буслы. Камары ў Мінесоте вялікія, як лялекі. >>ukr<< Нет правил без исключений. Немає правил без винятків. Немає правил без винятків. >>bel<< На столі у номері був кавун. На стале ў номеры быў кавун. На стале ў нумары быў кавы. >>rus<< Олівець лежить на письмовому столі. Карандаш лежит на письменном столе. Карандаш лежит на письменном столе. >>ukr<< Он ни разу не солгал. Він жодного разу не збрехав. Він ніколи не збрехав. >>ukr<< Том сказал, что Мэри одинока. Том сказав, що Мері одинока. Том сказав, що Мері самотня. >>bel<< Ця машина їздить уже не так добре, як раніше. Гэтая машына ездзіць ужо не так добра, як раней. Гэтая машына ездзіць ўжо не так добра, як раней. >>rus<< Я хочу бути тобою. Я хочу быть тобой. Я хочу быть тобой. >>rus<< Ти можеш плавати, а я ні. Ты умеешь плавать, а я нет. Ты можешь плавать, а я нет. >>rus<< Подивимося, чи говорите ви правду. Посмотрим, правду ли вы говорите. Посмотрим, говорите ли вы правду. >>rus<< Ти розумний. Ты мудрый. Ты умный. >>rus<< Вона показала на нього пальцем. Она показала на него пальцем. Она показала на него пальцем. >>rus<< Він помер наступного дня. Он умер на следующий день. Он умер на следующий день. >>rus<< Я не пам’ятаю! Я не помню! Я не помню! >>bel<< Это не жёлтый мелок. Гэта не жоўтая крэйда. Цяпер гэта ўжо не жоўты дробак. >>ukr<< У меня нет денег, но есть мечты. У мене немає грошей, але є мрії. У мене немає грошей, але є мрії. >>ukr<< Я хотел танцевать. Я хотів танцювати. Я хотів танцювати. >>ukr<< Ты хороший сосед. Ти добрий сусід. Ти хороший сусід. >>bel<< Ещё раз подчеркнём, что коллекция иконописи в гомельском краеведческом музее – выдающийся памятник художественной культуры. Яшчэ раз падкрэслім, што калекцыя іканапісу ў гомельскім краязнаўчым музеі – выбітны помнік мастацкай культуры. Мы падкрэсліліце яго, што калекцыя ікаспажы ў гомельскім кравецкія музеі -- гэта выдатны помнік творчай культуры. >>ukr<< Я ніколі не пакіну цябе. Я ніколи не покину тебе. Я ніколи не залишу тебе. >>bel<< Спокойной ночи, мама. Дабранач, мама. Спакойнай ночы, мама. >>rus<< Нічого нового. Ничего нового. Ничего нового. >>ukr<< Я бы хотел быть камнем. Я б хотів бути каменем. Я б хотів бути каменем. >>rus<< Ніч була спокійна. Ночь была спокойная. Ночь была спокойной. >>rus<< Ніхто не міг його зрозуміти. Никто не мог его понять. Никто не мог его понять. >>orv_Cyrl<< Ви змучилися? Изнємогла ли сѧ єста? Вы устал устал? >>ukr<< Ожє нє ѣси а мьрєши. Якщо не їси, то вмираєш. Життє несе ти, а мрій. >>rus<< Що ти їв сьогодні на обід? Что ты сегодня ел на обед? Что ты ел сегодня на обед? >>orv_Cyrl<< Я вже не боюся. Оуже сѧ не боѭ. Бо я больше не боюсь. >>ukr<< Я заплатил моему сыну пять долларов за то, чтобы он вымыл мою машину. Я заплатив моєму синові п’ять доларів за те, щоб він вимив мою машину. Я заплатив синові п'ять доларів за те, щоб він вимив мою машину. >>rus<< Ти можеш плавати значно краще, ніж він. Ты можешь плавать значительно лучше, чем он. Ты можешь плавать намного лучше, чем он. >>rus<< Мені потрібна невелика машина з кондиціонером. Мне нужна небольшая машина с кондиционером. Мне нужна небольшая машина с кондиционером. >>rus<< Мій собака білий. Моя собака белая. Мой собака белый. >>ukr<< Оба єста добра ѹчителıа. Вони обидва добрі вчителі. Обидва хороші читачі. >>ukr<< Я слышал, что он болен с прошлого месяца. Я чув, що він хворий з минулого місяця. Я чув, що він хворий з минулого місяця. >>ukr<< Я такі шчаслівы. Я такий щасливий. Я такий щасливий. >>ukr<< Вы ранены. Ви поранені. Ви поранені. >>rus<< У мене мало друзів. У меня мало друзей. У меня мало друзей. >>ukr<< Это меня раздражает. Це мене дратує. Це мене дратує. >>bel<< Путин - хуйло! Пуцін — хуйло! Пуцін - хуйла! >>orv_Cyrl<< Мені подобається світло свічок. Любъ ми свѣтъ свѣчьнъ. Шан , мне нравится, мне нравится свет свет свевеве свеве све све свечер. >>rus<< Цього не вистачало. Этого не хватало. Этого не хватало. >>rus<< Ви не знаєте мого брата. Вы не знаете моего брата. Вы не знаете моего брата. >>ukr<< Мая сястра Сьюзан прачынаецца рана шторанку. Моя сестра Сьюзан прокидається рано кожного ранку. Моя сестра Сьюзан прокидається рано щоранку. >>ukr<< Як гэта магчыма? Як це можливо? Як це можливо? >>bel<< В мене є дві двоюрідні сестри. У мяне дзве дваюрадныя сястры. У мяне ёсць дзве стрыечныя сёстры. >>rus<< Я не такий високий як мій брат, але вищий від мого батька. Я не так высок, как мой брат, но выше, чем мой отец. Я не такой высокий, как мой брат, но выше моего отца. >>orv_Cyrl<< Тобі незабаром покращає. Бѫдеть ти бързо лѣплѥ. добри Тебе скоро украшает лучшее. >>bel<< Можливо, я більше ніколи цього не робитиму. Магчыма, я ніколі болей не буду гэтага рабіць. Магчыма, я больш ніколі не буду гэтага рабіць. >>ukr<< Что ты делал? Що ти робив? Що ти робив? >>rus<< Вчора батько водив нас до зоопарку. Вчера папа водил нас в зоопарк. Вчера отец водил нас в зоопарк. >>ukr<< Скажи мне, почему ты хочешь туда идти. Скажи мені, чому ти хочеш туди йти. Скажи мені, чому ти хочеш туди йти. >>bel<< Не будь дитиною. Не будзь дзіцем. Не будзьце дзіцем. >>rus<< Пийте воду зі струмка. Пейте воду из ручья. Пейте воду из ручья. >>bel<< Четвертий місяць називається квітнем. Чацвёрты месяц называецца красавіком. Чацвёрты месяц называецца кветкамі. >>ukr<< Ёй вельмі падабаецца англійская мова. Їй дуже подобається англійська мова. Їй дуже подобається англійська мова. >>rus<< Наскільки велика у вас собака? У мене маленька. Насколько большая у вас собака? У меня маленькая. У меня маленькая собака. >>rus<< Тут шмат чужаземцаў? Здесь много иностранцев? Здесь много иностранцев? >>rus<< Учора був день мого народження. Вчера был мой день рождения. Вчера был день моего рождения. >>rus<< Том прийшов тридцять хвилин тому. Том пришёл тридцать минут назад. Том пришел тридцать минут назад. >>rus<< Кличѭть мѧ Жєкъ. Меня зовут Джек. Он зовет нас Жекъ. >>ukr<< Заняткі ў школе пачынаюцца восьмага красавіка. Заняття в школі починаються восьмого квітня. Врешті-решт в школі починаються аж 8 квітня. >>bel<< Садитесь в автомобиль и ждите меня. Сядайце ў аўтамабіль і чакайце мяне. Сядзіце ў аўтамабіль і чакайце мяне. >>ukr<< Россия — самая большая страна в мире. Росія — найбільша країна в світі. Росія є найбільшою країною у світі. >>rus<< Я не постраждав. Я не пострадал. Я не пострадал. >>ukr<< Я шукаю акуляры. Я шукаю окуляри. Я шукаю окуляри. >>bel<< Ни одно животное не может существовать без растений. Ніводная жывёла не можа існаваць без раслін. Ніводная жывёла не можа існаваць без раслін. >>rus<< Потрібен злодій, щоб зловити злодія. Нужен вор, чтоб поймать вора. Требуется вор, чтобы поймать вора. >>ukr<< Я почистила яблоко. Я почистила яблуко. Я почистила яблуко. >>ukr<< Мая суседка па пакоі — вар’ятка. Моя сусідка по кімнаті божевільна. Моя сусідка по кімнаті - божевільна. >>ukr<< Имъ вьсьгдъı мало кѹнъ. Їм завжди бракує грошей. Ім'є всього мало до . >>ukr<< Любая, запрапануй гасцям каву. Люба, запропонуй гостям каву. Люба, запропонуй гостім кави. >>rus<< Прогнозу погоди не завжди можна вірити. Прогнозу погоды не всегда можно верить. Не всегда можно верить прогнозу погоды. >>ukr<< Почему ты не со мной? Чому ти не зі мною? Чому ти не зі мною? >>orv_Cyrl<< Сідай, будь ласка. Сѧди добро сътвори. Ти ся ся ся ся ся ся ся ся ся, будь ласка. >>ukr<< Кава халодная. Кава холодна. Кава холодна. >>rus<< Воля атрымала дыплом спецыяліста па межкультурных камунікацыях. Оля получила диплом специалиста по межкультурным коммуникациям. Она получила диплом специалиста по межкультурным коммуникациям. >>bel<< Не беспокойся о прошлом. Не хвалюйся аб мінулым! Не хвалюйся аб мінулым. >>ukr<< Орёл летит по небу. Орел летить небом. Орел летит по небу. >>ukr<< Прилежанием и хорошим поведением он добился для себя стипендии. Старанністю і гарною поведінкою він добився для себе стипеднії. Наполегливість і хороша поведінка він здобув для себе стипендії. >>rus<< Яны пакуль што нічога не знайшлі. Они пока ничего не нашли. И они пока ничего не нашли. >>ukr<< Мы это исправим. Ми це виправимо. Ми це виправимо. >>ukr<< Большое дерево упало на дорогу и, когда я ехал, загородило мне путь. Велике дерево впало на дорогу і, коли я їхав, загородило мені шлях. Велике дерево впало на дорогу і, коли я їхав, загородило мені дорогу. >>ukr<< Оставайся с нами. Залишайся з нами. Залишайся з нами. >>rus<< Усі яблука зникли. Все яблоки исчезли. Все яблоки исчезли. >>rus<< Я вважаю, що есперанто — дуже складна мова. Я считаю, что эсперанто очень трудный. Я считаю, что эсперанто — это очень сложный язык. >>rus<< Хто замовляв піцу? Кто заказывал пиццу? Кто заказывал пиццу? >>ukr<< Какова была её реакция на новость? Яка була її реакція на новину? Як вона реагувала на новини? >>bel<< Проходите, пожалуйста, и не перегораживайте путь. Праходьце, калі ласка, і не перагароджвайце дарогу. Калі ласка, праходзьце і не рабіце шлях. >>ukr<< Он полностью выложился, иначе он не выиграл бы первое место. Він виклався на повну силу, інакше він не виграв би перший приз. Він повністю виклався, інакше він не виграв би перше місце. >>bel<< Эти деревья посадили они. Гэтыя дрэвы пасадзілі яны. Гэтыя дрэвы пасадзілі яны. >>rus<< Я візьму цю парасольку. Я возьму этот зонтик. Я возьму эту зонтик. >>ukr<< Я следующий по очереди. Я наступний у черзі. Я наступний по черзі. >>ukr<< Джон любит шахматы. Джон полюбляє шахи. Джон любить шахи. >>ukr<< Том понял, что Мэри не шутит. Том зрозумів, що Мері не жартує. Том зрозумів, що Мері не жартує. >>ukr<< Простите за опоздание. Вибачте за запізнення. Вибачте за спізнення. >>ukr<< Калісьці, даўным-даўно жылі бедны мужчына і багатая кабета. Колись, давно-давно жили бідний чоловік і багата жінка. Колись, давним-давно жили бідний чоловік і багата кабета. >>rus<< Нікого нема вдома? Никого нет дома? Никого нет дома? >>rus<< Воля не знаходзіла сабе месца. Оля не находила себе места. Она не находила места для себя. >>ukr<< Ответь на вопрос. Дай відповідь на питання. Відповідай на запитання. >>orv_Cyrl<< Вона дала йому подарунок. Дала ємоу даръ. Она дала ему подарок. >>rus<< Словамі гэта апісаць немагчыма. Словами это описать невозможно. Словами это описать невозможно. >>rus<< Мій кузен - адвокат. Мой кузен - адвокат. Мой кузен - адвокат. >>rus<< Том не був засмучений. Том не был расстроен. Том не был расстроен. >>rus<< Земля пласка. Земля плоская. Земля плоская. >>orv_Cyrl<< Кен має двох котів. Кєнъ имать дъва кота. Кен у кен имеет два кота. >>bel<< Вони японці чи китайці? Яны японцы ці кітайцы? Яны японцы або кітайцы? >>ukr<< Чьто дѣѥть сынъ твои? Що робить твій син? Хто є твоїм сином? >>ukr<< Почему ты нам до сих пор не сказал? Чому ти нам дотепер не сказав? Чому ти нам досі не сказав? >>ukr<< Ён знайшоў мой ровар. Він знайшов мій велосипед. Він знайшов мій велосипед. >>ukr<< Меня зовут Роберто. Мене звуть Роберто. Мене звати Роберто. >>ukr<< Я магу прыйсці у адзінаццаць. Я можу прийти об одинадцятій. Я можу прийти в одинадцять. >>bel<< Зелений - мій улюблений колір. Зялёны — мой улюбёны колер. Зялёны - мой любімы колер. >>ukr<< Я лучше пойду переоденусь. Я краще піду переодягнуся. Я краще піду переодягнуся. >>bel<< Мені не подобається літо. Мне не падабаецца лета. Мне не падабаецца лета. >>ukr<< Похоронила свои одиныи сынъ. Вона поховала свого єдиного сина. Поховала свого єдиного сина. >>bel<< Мы слушаем музыку, а ты? Мы слухаем музыку, а ты? Мы слухаем музыку, а ты? >>ukr<< Можно ли позвонить вам завтра? Можна зателефонувати вам завтра? Чи можна подзвонити вам завтра? >>rus<< Допоможи Тому. Помоги Тому. Помоги Тому. >>rus<< Він сказав матері, що буде займатися завтра. Он сказал матери, что будет заниматься завтра. Он сказал матери, что будет заниматься завтра. >>ukr<< Вторая мировая война закончилась в тысяча девятьсот сорок пятом году. Друга світова війна закінчилася тисяча дев’ятсот сорок п’ятого року. Друга світова війна закінчилась у тисячу дев’ятсот сорок п’ятому році. >>rus<< Радий тебе бачити! Рад тебя видеть! Рад тебя видеть! >>rus<< Школа надає учням підручники. Школа предоставляет ученикам учебники. Школа дает ученикам учебники. >>bel<< Ви одружені? Вы замужам? Вы жанатыя? >>rus<< Я бачив одного. Я одного видел. Я видел одного. >>orv_Cyrl<< Їж, що хочеш. Ѣжь чьто ти любо. Ее, что хочешь. >>ukr<< Остави сє къдє то єси нашьлъ. Лиши його там, де знайшов. Остави се къде то єси нашлъ. >>rus<< Дійшли до Берліна, дійдемо і до Нью-Йорка! Дошли до Берлина, дойдём и до Нью-Йорка! Дошли до Берлина, дойдем и в Нью-Йорк! >>rus<< Зараз сім п'ятдесят. Сейчас семь пятьдесят. Сейчас семь пятьдесят. >>bel<< Где ты хочешь жить? Дзе ты хочаш жыць? Дзе ты хочаш жыць? >>ukr<< Начинайте. Розпочинайте. Починайте. >>rus<< Пакажы мне, што ў цябе ў левай руцэ. Покажи мне, что у тебя в левой руке. Покажи мне, что у тебя в левой руке. >>rus<< Я неправий? Я неправ? Я неправ? >>rus<< Крамниця знаходиться просто навпроти мого будинку. Магазин находится прямо напротив моего дома. Крамница находится прямо напротив моего дома. >>rus<< Сподіваюся, цього ніколи не станеться. Надеюсь, этого никогда не произойдёт. Надеюсь, этого никогда не случится. >>bel<< Жизнь редко бывает справедливой. Жыццё рэдка бывае справядлівым. Жыццё рэдка бывае справядлівай. >>ukr<< Она слишком быстро ест. Вона занадто швидко їсть. Вона занадто швидко їсть. >>ukr<< Когда ты был в Бостоне? Коли ти був у Бостоні? Коли ти був у Бостоні? >>ukr<< Я это слышу. Я це чую. Я це чую. >>rus<< Хочаце пачытаць гэты часопіс? Хотите почитать этот журнал? Хотите почитать этот журнал? >>rus<< Мій батько молодий. Мой папа молод. Мой отец молод. >>ukr<< У моего племянника аллергия на яйца. У мого племінника алергія на яйця. У мого племінника алергія на яйця. >>ukr<< Нє вѣмь приидєть ли. Я не знаю, чи він прийде, чи ні. Не в 'м' чи приїде. >>ukr<< На́ вам! Ось вам! На́ вам! >>rus<< Кашу маслом не зіпсуєш. Кашу маслом не испортишь. Кашу маслом не испортишь. >>ukr<< Она с ним. Вона з ним. Вона з ним. >>ukr<< Том не понимает. Том не розуміє. Том не розуміє. >>rus<< Бог створив світ. Бог создал мир. Бог создал мир. >>ukr<< Я голоден, потому что не позавтракал. Я голодний, бо я не поснідав. Я голодний, бо не позавтракав. >>ukr<< Хіба ты не разумееш маю праблему? Хіба ти не розумієш мою проблему? Хіба ти не розумієш мою проблему? >>ukr<< Женщина готова. Жінка готова. Жінка готова. >>ukr<< Я должен завершить работу до четырёх часов. Я повинен завершити роботу до четвертої години. Я повинен завершити роботу до чотирьох годин. >>rus<< Мая чарга плаціць за вячэру. Моя очередь платить за ужин. Моя очередь платить за ужин. >>ukr<< Куда все едут? Куди всі їдуть? Куди всі їдуть? >>ukr<< Ну и что? Ну і що? Ну і що? >>bel<< Він біжить. Ён бяжыць. Ён бяжыць. >>rus<< Вона не погодиться на розлучення. Она не согласится на развод. Она не согласится на развод. >>ukr<< За дрэвамі не відаць лесу. За деревами не видно лісу. За деревами не видно лісів. >>rus<< «Кот?» — спытаў стары. "Кот?" - спросил старик. «Кот?» — спросил старик. >>rus<< Я прийшла до школи вчасно. Я пришла в школу вовремя. Я пришла в школу вовремя. >>ukr<< Они умеют только жаловаться. Вони вміють тільки жалітися. Вони вміють тільки скаржитися. >>rus<< Жывёліны былі напалоханы громам. Животные были напуганы громом. Животные были напуганы громом. >>ukr<< Я молчать не буду. Я мовчати не буду. Я не буду мовчати. >>rus<< Вмийся. Умойся. Умыйся. >>bel<< Місто розташоване на схід від Лондона. Горад размешчаны на ўсход ад Лонадана. Горад размешчаны на ўсходзе ад Лондана. >>ukr<< Ты свободно говоришь по-английски. Ти вільно говориш англійською. Ти вільно говориш англійською. >>bel<< Я могу позаимствовать этот зонтик? Я магу пазычыць гэты парасон? Я магу пазычаць гэты параграф? >>rus<< Мій пес білий. Моя собака белая. Мой пес белый. >>bel<< Большое спасибо! Вы действительно очень мне помогли! Шчыры дзякуй! Вы сапраўды вельмі мне дапамаглі! Вялікі дзякуй! Вы сапраўды вельмі мне дапамаглі! >>bel<< Будь ласка, розмовляйте голосніше. Калі ласка, размаўляйце грамчэй. Калі ласка, размаўляйце гучней. >>ukr<< Часъ въстати. Час вставати. Час вставати. >>ukr<< Будет облачно. Буде хмарно. Буде хмарно. >>ukr<< Мы такія шчаслівыя. Ми такі щасливі. Ми такі щасливі. >>bel<< Вона відчиняє вікно. Яна адчыняе акно. Яна адкрывае акно. >>ukr<< Я так наеўся. Я так наївся. Я так наївся. >>rus<< Поліція довідувалися про минуле пдозрюваного. Полиция наводила справки о прошлом подозреваемого. Полиция узнала о прошлом идолопоклонника. >>rus<< Він все робить добре. Он всё делает хорошо. Он все делает хорошо. >>rus<< Не выкідвай гэты часопіс. Не выбрасывай этот журнал. Не выбрасывай этот журнал. >>bel<< Ніхто вже так не думає. Ніхто ўжо так не думае. Ніхто больш не думае. >>ukr<< Я стоматолог Тома. Я стоматолог Тома. Я стоматолог Тома. >>ukr<< У яе фінансавыя праблемы. У неї фінансові проблеми. У неї фінансові проблеми. >>ukr<< Мы хотим мясо. Ми хочемо м'яса. Ми хочемо м'ясо. >>ukr<< Кто-то по ошибке взял мои туфли. Хтось помилково взяв мої туфлі. Хтось помилково взяв мої туфлі. >>ukr<< Мне все равно. Мені байдуже. Мені все одно. >>ukr<< Он воздвиг школу. Він спорудив школу. Він збудував школу. >>ukr<< Том гончар. Том — гончар. Том гончар. >>rus<< Я не знаю, де він живе. Я не знаю, где он живёт. Я не знаю, где он живет. >>ukr<< Вышьла ис свѣтьлицѣ въ бързѣ. Вона спішно вийшла з кімнати. Вишила висвячення святильця б'єз. >>ukr<< Том здесь не студент, он один из учителей. Том тут не студент, він один з учителів. Том тут не студент, він один з вчителів. >>rus<< Він заплакав. Он заплакал. Он заплакал. >>rus<< Я схильний вірити вам. Я склонен верить вам. Я склонен верить вам. >>orv_Cyrl<< Вітер вщух. Вѣтръ ѹлєглъ. - Ветер ущущущу. >>ukr<< Он известен как великий пианист. Він відомий як видатний піаніст. Він відомий як великий піаніст. >>ukr<< Ни нє вѣдѣ. Ні, я не знаю. Ні-ні-ні-ні-ні-ні. >>ukr<< Они были влюблены. Вони були закохані. Вони були закохані. >>ukr<< Вѣмь къдє то живєть. Я знаю, де він живе. У м'яч к'є то живе. >>ukr<< Мы цудоўная пара. Ми чудова пара. Ми чудова пара. >>bel<< Я понимаю, что это значит, но не знаю, как перевести. Я разумею, што гэта значыць, але не ведаю, як перакласці. Я разумею, што гэта значыць, але не ведаю, як перавесці. >>rus<< Вона сіла, схрестивши ноги. Она села, скрестив ноги. Она села, скрестив ноги. >>rus<< Цягнік быў амаль пусты. Поезд был почти пустым. Поезд был почти пуст. >>ukr<< Мэта спраўджвае сродкі. Мета виправдує засоби. Мета авторизує засоби. >>rus<< Коли ви приїхали до Лондона? Когда вы приехали в Лондон? Когда вы приехали в Лондон? >>rus<< Я хочу бути лікарем. Я хочу быть доктором. Я хочу быть врачом. >>rus<< Някепска для пачаткоўца. Неплохо для начинающего. Некепское для начинающих. >>bel<< Я вже знаю. Я ўжо ведаю. Я ўжо ведаю. >>ukr<< Мальчик носит очки. Хлопчик носить окуляри. Хлопчик носить окуляри. >>ukr<< Я знаю, что жизнь коротка. Я знаю, що життя коротке. Я знаю, що життя коротке. >>rus<< В деяких областях Франції заборонено доступ до іноземних сайтів для дорослих. В некоторых областях Франции запрещён доступ к иностранным сайтам для взрослых. В некоторых областях Франции доступ к зарубежным сайтам для взрослых запрещен. >>ukr<< Это ваши. Це ваші. Це ваші. >>ukr<< Парагвай — краіна ў Паўднёвай Амерыцы. Парагвай — країна в Південній Америці. Парагвай — країна в Південній Америці. >>ukr<< Мы сделаем это вместе. Ми зробимо це разом. Ми зробимо це разом. >>ukr<< Бог существует, но он забыл пароль. Бог існує, але він забув пароль. Бог існує, але він забув пароль. >>rus<< Груша цвіла апошні год. Груша цвела последний год. Груша плевать в последний год. >>ukr<< Мае суседі па пакоі ўжо паяснілі мне, хто такая Б'ёрк. Мої сусіди по кімнаті вже пояснили мені, хто така Бйорк. Мої сусіди по кімнаті вже повідомили мені, хто така Берк. >>ukr<< После обеда мы смотрели телевизор. Після обіду ми дивилися телевізор. Після обіду ми дивилися телевізор. >>ukr<< Годы берут своё. Роки беруть своє. Роки беруть своє. >>ukr<< Дай мне знать, если тебе что-нибудь понадобится. Дай мені знати, якщо тобі щось знадобиться. Дай мені знати, якщо тобі щось знадобиться. >>rus<< Я не говорю китайською. Я не говорю по-китайски. Я не говорю по-китайски. >>bel<< Заруби себе на носу! Зарубі сабе на носе! Засекці сябе на носа! >>ukr<< В большинстве больниц истории болезни хранятся в алфавитном порядке. В більшості лікарень клінічні записи зберігаються в алфавітному порядку. У більшості лікарень історії хвороба зберігається в алфавітному порядку. >>rus<< Аліса купіла свой планшэт у растэрміноўку. Алиса купила свой планшет в рассрочку. Алиса купила свой планшет в растервовку. >>ukr<< Тому надо немного похудеть. Том має трохи схуднути. Тому треба трохи схуднути. >>rus<< Якщо немає рішення, то нема й проблеми. Если нет решения, то нет и проблемы. Если нет решения, то нет и проблемы. >>orv_Cyrl<< Подожди немного. Пожьди мало. Постой немного постой трохи. >>ukr<< Он никогда не нарушает своих обещаний. Він ніколи не порушує своїх обіцянок. Він ніколи не порушує своїх обіцянок. >>ukr<< Всем очевидно, что он влюблен. Всім очевидно, що він закоханий. Все очевидно, що він закоханий. >>rus<< Хіба вони не були задоволені? Разве они не были довольны? Разве они не были довольны? >>ukr<< Вы ведаеце англійскую? Ви знаєте англійську? Ви знаєте англійську? >>ukr<< Его дочь больна. Його донька хвора. Його донька хвора. >>ukr<< Он поехал за границу и так и не вернулся. Він поїхав за кордон, і так і не повернувся. Він поїхав за кордон і так і не повернувся. >>rus<< Я люблю сачавічны суп. Я люблю чечевичный суп. Я люблю сачечный суп. >>rus<< Я хочу купити сорочку. Я хочу купить рубашку. Я хочу купить рубашку. >>rus<< Я хочу одного дня поїхати до Америки. Я хочу однажды поехать в Америку. Я хочу однажды поехать в Америку. >>rus<< Я хочу піти до школи. Я хочу пойти в школу. Я хочу пойти в школу. >>bel<< Осторожно! В саду пять голодных советских коров! Асцярожна! У садзе пяць галодных савецкіх кароў! У садзе пяць галодных радскіх кароў! >>ukr<< Тем вечером она пошла на концерт. Того вечора вона пішла на концерт. Того вечора вона пішла на концерт. >>ukr<< Я хотел бы позвонить родителям. Я хотів би зателефонувати батькам. Я хотів би подзвонити батькам. >>rus<< Росіяни ніколи не всміхаються. Русские никогда не улыбаются. Россияне никогда не улыбаются. >>ukr<< Кажется, что-то случилось с компьютером. Здається, щось трапилось із комп'ютером. Здається, щось трапилося з комп'ютером. >>rus<< Намалюйте дерева на тлі блакитного неба. Нарисуйте деревья на фоне голубого неба. Нарисуй деревья на фоне голубого неба. >>rus<< На якому ти курсі? На каком ты курсе? На каком ты курсе? >>rus<< Мені потрібне яблуко. Мне нужно яблоко. Мне нужно яблоко. >>ukr<< У неё всегда всё полочкам разложено. У неї завжди все по полицях розкладено. У неї завжди все полицями розложено. >>ukr<< Мы не одни. Ми не одні. Ми не одні. >>rus<< З твайго дазвалення. С твоего позволения. С твоего удовольствия. >>bel<< Що ви готуєте? Што вы гатуеце? Што вы рыхтуеце? >>ukr<< Никогда не забуду тебя. Ніколи не забуду тебе. Ніколи не забуду тебе. >>ukr<< Ни дня без строчки. Ані дня без рядка. Ні дня без рядка. >>rus<< Він носив окуляри. Он носил очки. Он носил очки. >>ukr<< Яна задала мне пытанне. Вона поставила мені запитання. Вона задала мені питання. >>ukr<< Мадридцы сумасшедшие. Мешканцi Мадриду - божeвiльнi. Мадридці божевільні. >>rus<< Він завжди веселий. Он всегда весел. Он всегда веселый. >>rus<< Будь обережним. Будь осторожен. Будь осторожен. >>ukr<< Я не понимаю, зачем в украинском алфавите переносили мягкий знак: на мой взгляд, было гораздо логичнее, когда он был в конце. Я не розумію, навіщо в українській абетці переносили м’який знак: на мій погляд, було набагато логічніше, коли він був у кінці. Я не розумію, чому в українському алфавіті переносили м'який знак: на мій погляд, було набагато логічніше, коли він був наприкінці. >>ukr<< Ты можешь решить эту загадку? Ти можеш розгадати цю загадку? Ти можеш вирішити цю загадку? >>ukr<< Въ бързѣ бѫдеть дъжчь. Незабаром піде дощ. Б'єз б'ють дядьку. >>bel<< Куди ти хочеш поїхати цим літом? Куды ты хочаш паехаць гэтым летам? Куды ты хочаш паехаць гэтым летам? >>rus<< Орел летить небом. Орёл летит по небу. Орел летит небом. >>ukr<< Живущие в стеклянных домах не должны бросаться камнями. Ті, що живуть у скляних будинках, не повинні кидатися камінням. Ті, хто живе у скляних будинках, не повинні кидатися камінням. >>ukr<< Он как-то причастен к этому ограблению. Він якось причетний до цього пограбування. Він якось причетний до цього пограбування. >>orv_Cyrl<< Том выпал из лодки и пропал. Томъ падъ ѿ чьлна и ищезлъ. Том Том випав з човку Том випав і пропав. >>bel<< Хто дивиться за цим псом? Хто глядзіць за гэтым сабакам? Хто глядзіць за гэтым псам? >>ukr<< Том не смог удержаться от смеха. Том не зміг втриматися від сміху. Том не зміг утриматися від сміху. >>bel<< Враг пришёл в нашу страну. Вораг прыйшоў у нашу краіну. Верагоднік прыйшоў у нашу краіну. >>rus<< Я хочу купити новий велосипед. Я хочу купить новый велосипед. Я хочу купить новый велосипед. >>ukr<< Вот моя киска. Ось моя киця. Ось моя кицька. >>ukr<< Я навучыўся жыць без яе. Я навчився жити без неї. Я навчився жити без неї. >>ukr<< Он преподаёт двадцать лет. Він викладає 20 років. Він викладає двадцять років. >>ukr<< Я продаю кофе. Я продаю каву. Я продаю каву. >>rus<< Я би хотів побачити свого батька. Я бы хотел увидеть моего отца. Я бы хотел увидеть своего отца. >>ukr<< Вчера я был болен. Учора я хворів. Вчора я був хворий. >>ukr<< Даже не пробуй заговорить меня до смерти — у меня есть Ohropax. Навіть не пробуй заговорити мене до смерті — я маю Ohropax. Навіть не намагайся заговорити мене до смерті - у мене є Oropax. >>ukr<< "Ваше имя?" - "Робот". Ваше ім'я? - Робот. "Ваше ім'я?" - "Робот". >>rus<< Калі я ездзіла ў гэтую краіну, я вывучыла некалькі простых танцаў. Когда я ездила в эту страну, я выучила несколько простых танцев. Когда я ездила в эту страну, я изучала несколько простых танцев. >>ukr<< Вы говорите по-татарски? Ви говорите татарською? Ви говорите татарською? >>ukr<< Он ещё пишет романы время от времени, но не так часто, как раньше. Він ще пише романи час від часу, але не так часто, як раніше. Він ще пише романи час від часу, але не так часто, як раніше. >>bel<< Я запросив Джейн на обід. Я запрасіў Джэйн на абед. Я запрасіў Джэйн на абед. >>ukr<< Она вышла, не сказав ни слова. Вона вийшла, не промовивши ні слова. Вона вийшла, не сказавши ні слова. >>rus<< Гэта гісторыя адбылася каля Баранавічаў. Эта история произошла возле Барановичей. Это история о Баранавиче. >>bel<< Мені, будь ласка, чашку кави. Мне, калі ласка, кубак кавы. Мне, калі ласка, кубак кавы. >>ukr<< Скажи ему своё имя. Скажи йому своє ім'я. Скажи йому своє ім'я. >>ukr<< Я пахаваў свайго сабаку на могілках для хатніх жывёл. Я поховав свого собаку на кладовищі для домашніх тварин. Я поховав свого собаку на кладовищі для домашніх тварин. >>rus<< Я навчився грати на гітарі, коли мені було десять. Я научился играть на гитаре, когда мне было десять. Я научился играть на гитаре, когда мне было десять лет. >>rus<< Коли це станеться? Когда это произойдет? Когда это произойдет? >>rus<< Дзеці яго не баяцца. Дети его не боятся. Дети его не боятся. >>ukr<< Это мой отец. Це мій батько. Це мій батько. >>rus<< Скільки, по-твоєму, ти прочитав усього книг? Сколько, по-твоему, ты всего прочитал книг? Сколько, по-твоему, ты прочитал всего книг? >>orv_Cyrl<< Будь ласка, бережи себе. Хорони сѧ добро сътворѧ. Пожалуйста, будь ласка, берег себе. >>ukr<< Маё прозвішча — Ван. Моє прізвище — Ван. Моє прізвище Ван. >>bel<< Жизнь тем и хороша, что не всегда соответствует нашим ожиданиям! Жыццё добрая тым, што не заўсёды адпавядае нашым чаканням! Жыццё тым і добрая, што не заўсёды адпавядае нашым чаканням! >>rus<< Я знизала плечима. Я пожала плечами. Я снизала плечами. >>ukr<< Гэта будзе каштаваць 30 еўра. Це буде коштувати 30 євро. Тобто буде коштувати 30 євро. >>ukr<< По легенде лес был заколдован, поэтому люди обычно его избегали. За легендою ліс був зачарований, тому люди зазвичай його уникали. За легендою, ліс був зачарований, тому люди зазвичай його уникали. >>ukr<< Том полил цветы. Том полив квіти. Том полив квіти. >>rus<< Ён заўсёды губіць свой далькажык. Он всегда теряет свой сотовый. Он всегда теряет свой до конца. >>rus<< Тобі не варто снідати кожного дня. Тебе не стоит завтракать каждый день. Тебе не стоит завтракать каждый день. >>rus<< У выхадныя я планую заняцца праполкай цыбулі і морквы. В выходные я планирую заняться прополкой лука и моркови. Когда выходные, я собираюсь заняться прополкой луки и морковки. >>ukr<< Мой папа дома. Мій тато вдома. Мій тато вдома. >>bel<< Я была в Париже со своим мужем. Я была ў Парыжы са сваім мужам. Я была ў Парыжы са сваім мужам. >>ukr<< Желѭ оже отъвѣтъ не простъ. На жаль, відповідь не проста. Жовтий від'єднався не просто. >>ukr<< Я думал, он не придёт. Я думав, що він не прийде. Я думав, він не прийде. >>ukr<< Я ненавижу гольф. Я ненавиджу гольф. Я ненавиджу гольф. >>ukr<< Запишите это, пожалуйста. Запишіть це, будь ласка. Запишіть, будь ласка. >>rus<< Звонкія сярэднекітайскія зычныя набылі прыдыхальны характар. Звонкие среднекитайские согласные приобрели придыхательный характер. Внешние среднеекитайские обычные приобрели вдохновительный характер. >>ukr<< Будь моим Валентином. Будь моїм Валентином. Будь моїм Валентином. >>ukr<< Не волнуйся, мальчик. Твой друг Рон уничтожен. Мы решили, что так будет лучше для всех. Не хвилюйся, хлопчику. Твого друга Рона знищено. Ми вирішили, що так буде краще для всіх. Не хвилюйся, твій друг Рон знищений, ми вирішили, що так буде краще для всіх. >>ukr<< Меня зовут Том Джексон. Мене звуть Том Джексон. Мене звати Том Джексон. >>bel<< Я ненавиджу математику. Я ненавіджу матэматыку. Я ненавіджу матэматыку. >>ukr<< Вѣмь къто єсть. Я знаю, хто він. У м'юкто є. >>ukr<< Она купила ему фотокамеру. Вона купила йому фотокамеру. Вона купила йому фотокамеру. >>rus<< Тропічні ліси повинні бути збережені. Тропические леса должны быть сохранены. Тропические леса должны быть сохранены. >>bel<< Ты помнишь номер своего паспорта? Ты памятаеш нумар свайго пашпарта? Ты памятаеш нумар свайго пашпарта? >>bel<< Досить! Хопіць! Даволі! >>rus<< Шанхайская зберагае супрацьпастаўленне па звонкасці—глухасці, што ў большасці іншых кітайскіх моў знікла. Шанхайский сохраняет противопоставление по звонкости-глухости, которое в большинстве других китайских языков исчезло. Шанхайский берёт противодействие извне-милость,которые во многих других китайских языках исчезли. >>rus<< Навіть Том не знає правди. Даже Том не знает правды. Даже Том не знает правды. >>bel<< Надо мной нависла тень. Нада мной навіс цень. Вакол мяне была якасна іншая цень. >>ukr<< Том не смог сделать то, что мы попросили его сделать. Том не зміг зробити те, що ми попросили його зробити. Том не зміг зробити те, що ми попросили його зробити. >>orv_Cyrl<< Кожна людина - це окремий світ. Къıи жьдо чєловѣкъ миръ єсть. Each individual individual is a separate world. >>ukr<< Ночь бѣ дълга. Ніч була довга. Ніч була б брехнею. >>rus<< Я п'ю каву. Я пью кофе. Я пью кофе. >>rus<< Вода тепла. Вода тёплая. Вода теплая. >>rus<< Том жыве тут? Том живёт здесь? Том живет здесь? >>ukr<< Он вызвал меня. Він викликав мене. Він викликав мене. >>ukr<< Приготовьтесь к эвакуации. Приготуйтеся до евакуації. Приготуйтеся до евакуації. >>bel<< Я послала дедушке это письмо. Я паслала дзядулі гэты ліст. Я паслалала дзядулю гэты ліст. >>ukr<< Мъıслить ожє вьсє вѣсть. Він думає, що все знає. Вислати ожє вістря. >>orv_Cyrl<< Римляни повністю зруйнували Карфаген під час Третьої Пунічної війни. Римлıанє испълнь розмєтошѧ Каръхидѡнъ о трєтьѥи рати о пѹньскои. римлян римляне полностью разрушили Карфагенин во время третьей Пунической войны. >>ukr<< Как это всё началось? Як це все почалося? Як це все почалося? >>rus<< Припини бити Тома. Перестань бить Тома. Прекрати бить Тома. >>rus<< Я забула ключ. Я забыла ключ. Я забыла ключ. >>ukr<< В Новой Зеландии говорят на английском. У Новій Зеландії розмовляють англійською. В Новій Зеландії говорять англійською. >>ukr<< Інь — цёмнае, а Ян — светлае. Їнь - темне, а Ян - світле. Інь — темне, а Ян — світле. >>ukr<< Что происходит? Що відбувається? Що відбувається? >>bel<< Самі любить суниці. Самі любіць суніцы. Самі любяць суніцы. >>rus<< На вечір прийшли всі учні. На вечер пришли все ученики. На вечер пришли все ученики. >>rus<< Ці святкуе Вера Пасху? Вера празднует Пасху? Эти празднуют Веру Пасху? >>bel<< На Татоебі не можна створювати речення про Чарльза. На Татоэбе нельга ствараць сказы пра Чарльза. На Татаебі вы не можаце стварыць выраз пра Чарльза. >>rus<< Чому ти ніколи не готуєш? Почему ты никогда не готовишь? Почему ты никогда не готовишь? >>ukr<< Кашу маслом не испортишь. Кашу маслом не зіпсуєш. Кашу олією не зіпсуєш. >>ukr<< Вы маеце мабільны тэлефон? У вас є мобільний? У вас є мобільний телефон? >>rus<< Том упізнав мене. Том узнал меня. Том узнал меня. >>rus<< Я хацу паляцець на месяц. Я хочу полететь на Луну. Я хозяйку лететь на месяц. >>ukr<< Тому хотелось есть. Тому хотілося їсти. Тому я хотіла їсти. >>ukr<< Нє вѣмь добро ли сє. Не знаю, чи добре це. Не в менї добро, чи се. >>bel<< Прости, тебе ещё нужен этот карандаш? Даруй, табе яшчэ патрэбны гэты аловак? Прабачце, вам яшчэ патрэбны гэты аловак? >>rus<< Я хотів з вами познайомитися. Я хотел с вами познакомиться. Я хотел с вами познакомиться. >>ukr<< Ничего не будет. Нічого не буде. Нічого не буде. >>bel<< Почтальон неверно прочитал почтовый индекс. Паштальён недакладна прачытаў паштовы індэкс. Пачталака недапушчальна прачытала паштовы індэкс. >>rus<< Як кажеться...? Как говорится...? Как говорится...? >>rus<< Я знаю, де гроші. Я знаю, где деньги. Я знаю, где деньги. >>ukr<< Том никогда этого не сделает. Том ніколи цього не зробить. Том ніколи цього не зробить. >>ukr<< У меня чуть больше пяти долларов. Маю трохи більше п'яти доларів. У мене трохи більше п'яти доларів. >>ukr<< Мне всё равно, что они обо мне думают. Мені все одно, що вони про мене думають. Мені байдуже, що вони про мене думають. >>bel<< Лейла поїхала до Єгипту. Лайла паехала ў Егіпет. Лейла паехала ў Егіпце. >>rus<< Калі ласка, звяртайцеся да старшыні! Пожалуйста, обращайтесь к председателю! Пожалуйста, обращайтесь к Председателю! >>ukr<< Тётя обращается со мной так, будто я ребёнок. Тітка поводиться зі мною так, ніби я дитина. Тітка говорить зі мною так, ніби я дитина. >>ukr<< Том тебя использует. Том тебе використовує. Том тебе використовує. >>rus<< Ти знаєш хоча б одну з двох дівчин? Ты знаешь хотя бы одну из двух девушек? Ты знаешь хотя бы одну из двух девчонок? >>ukr<< Некоторые люди верят в Бога, а некоторые - нет. Деякі люди вірять у Бога, а деякі - ні. Деякі люди вірять у Бога, а деякі ні. >>rus<< У неї коротке волосся. У неё короткие волосы. У нее короткие волосы. >>ukr<< Он опозорил свою семью. Він зганьбив свою сім'ю. Він знеславив свою сім’ю. >>ukr<< Эта книга не о языкознании. Ця книжка не про мовознавство. Ця книга не про мовні знання. >>rus<< Яна пайшла дадому. Она пошла домой. Она пошла домой. >>rus<< Ти забула? Ты забыла? Ты забыла? >>ukr<< Насколько я знаю, он — самый низкий ученик в этой школе. Наскільки я знаю, він - найнижчий учень у цій школі. Наскільки я знаю, він є найнижчим учнем у цій школі. >>ukr<< Том всё ещё на кухне. Том все ще на кухні. Том все ще на кухні. >>rus<< Мені дуже не вистачає грошей. Мне очень не хватает денег. Мне очень не хватает денег. >>rus<< Чайник на столі. Чайник на столе. Чайник на столе. >>rus<< Набліжаліся Каляды. Приближалось Рождество. Приближались Рождество. >>rus<< Я нічого не можу для вас зробити. Я ничего не могу для вас сделать. Я ничего не могу для вас сделать. >>rus<< Вони танцювали під музику. Они танцевали под музыку. Они танцевали под музыку. >>ukr<< Русский язык трудно выучить. Російську важко вивчити. Російською мовою важко вивчити. >>ukr<< Я хутка павярнуся. Незабаром повернуся. Я скоро повернуся. >>rus<< Том слухав. Том слушал. Том слушал. >>ukr<< Бэз ужо адцвіў. Бузок уже відцвів. Без вже відцвів. >>ukr<< Хочєши ли ѣсти? Хочеш їсти? Чи ви хочете стати? >>ukr<< Вот решение. Ось рішення. Ось рішення. >>ukr<< У майго брата добрая памяць. У мого брата гарна пам’ять. У мого брата хороша пам'ять. >>ukr<< Гэта ружа вельмі прыгожая. Ця троянда дуже красива. Це троянда дуже гарна. >>ukr<< Это отель. Це готель. Це готель. >>rus<< Ви вірите в Бога? Вы верите в Бога? Вы верите в Бога? >>bel<< В августе занятий нет. У жніўні заняткаў няма. У жніўні заняткаў няма. >>ukr<< Меня тоже Томом зовут. Мене теж звати Томом. Мене теж звати Томом. >>ukr<< Я проверю. Я перевірю. Я перевірю. >>rus<< Побажай мені вдачі! Пожелай мне удачи! Пожелай мне удачи! >>rus<< Це ваші гроші? Это ваши деньги? Это ваши деньги? >>ukr<< Я немного выше тебя. Я трохи вищий за тебе. Я трохи вищий за тебе. >>orv_Cyrl<< У Кена два кота. Оу Кєна єста кота. У Кена у Кена два кота. >>ukr<< Эта табуретка хочет, чтобы её починили. Ця табуретка напрошується на ремонт. Ця табуретка хоче, щоб її полагодили. >>rus<< Містян приваблює сільське життя. Горожан привлекает деревенская жизнь. Города привлекают к сельской жизни. >>orv_Cyrl<< Я вчитель. Єсмь ѹчитєль. ; Я учительник. >>rus<< Мені не подобається поганий хлопчик. Мне не нравится плохой мальчик. Мне не нравится плохой мальчик. >>ukr<< Всё сложно. Усе складно. Все складно. >>ukr<< Не теряй бдительность. Не втрачай пильність. Не втрачай пильності. >>rus<< Гэта краіна разарвала дыпламатычныя стасункі з Злучанымі Штатамі. Эта страна разорвала дипломатические отношения с Соединёнными Штатами. Это страна, в которой были разорваны дипломатические отношения с Соединенными Штатами. >>ukr<< Я проголодался! Я зголоднів. Я зголоднів! >>rus<< Почуй голос свого серця! Услышь голос своего сердца! Услышь голос своего сердца! >>ukr<< Я читала, что президент Бразилии женщина. Её зовут Дилма. Я читав, що президентом Бразилії є жінка. Її звати Ділма. Я читала, що президент Бразилії жінка, її звуть Ділма. >>rus<< Я змяніў і расшырыў тэкст. Я изменил и расширил текст. Я изменил и расширил текст. >>ukr<< Пожалуйста, не думай больше об этом. Будь ласка, не думай більше про це. Будь ласка, не думай більше про це. >>bel<< Я бачив Джона в бібліотеці. Я бачыў Джона ў бібліятэцы. Я бачыў Джона ў бібліятэцы. >>rus<< Зялёны веласіпед мне падабаецца болей за ружовы. Зелёный велосипед мне нравится больше, чем розовый. Зеленый вэлсипед мне нравится болеть за розовый. >>rus<< Яблык яшчэ зялёны. Яблоко ещё зелёное. Яблуко еще зелёный. >>rus<< Я хачу, каб ты быў Эйнштэйнам. Я хочу, чтобы ты был Эйнштейном. Я хочу, чтобы ты был Эйнштейном. >>bel<< Мне больше нравится кофе. Мне болей падабаецца кава. Мне больш падабаецца кавы. >>ukr<< Мы с Томом пошли на концерт. Ми з Томом пішли на концерт. Ми з Томом пішли на концерт. >>bel<< З Міжнародним жіночим днем! З Міжнародным жаночым днём! З Міжнародным жаночым днём! >>rus<< Паштальён недакладна прачытаў паштовы індэкс. Почтальон неверно прочитал почтовый индекс. Паштальон неточно прочел почтовый индекс. >>rus<< В тебе є та пляшка? У тебя есть та бутылка? У тебя есть та бутылка? >>rus<< Здається, я розумію. Кажется, я понимаю. Кажется, я понимаю. >>rus<< І мяне саму аднойчы прывабіла аб'ява на дошцы ля дэканата. И меня саму однажды привлекло объявление на доске возле деканата. Однажды я заманила объявление на доске у деканата. >>ukr<< Цікава, чаму яго не было. Цікаво, чому його не було. Цікаво, чому його не було. >>ukr<< Домъ твои вєликъ. Твій будинок великий. Дом твой великь. >>rus<< Я його купив у 2013. Я его купил в 2013 году. Я купил его в 2013. >>ukr<< Собака сидит на ковре. Собака сидить на килимі. Собака сидить на килимі. >>ukr<< Кажется, грабитель пробрался внутрь через окно наверху. Здається, грабіжник прокрався всередину через вікно нагорі. Здається, грабіжник пробрався всередину через вікно нагорі. >>ukr<< Кто, я? Хто, я? Хто, я? >>rus<< Зателефонуй мені. Позвони мне. Позвони мне. >>rus<< Я не задоволений. Я не удовлетворён. Я не доволен. >>ukr<< Гэтая праблема ўзнікла з-за няправільнага разумення адзін аднаго. Ця проблема постала через неправильне розуміння одне одного. Ця проблема виникла через неправильне розуміння один одного. >>ukr<< Где все? Де усі? Де всі? >>ukr<< Это можно есть? Це їстівне? Це можна їсти? >>bel<< Багато відповідей є на це питання, багато легенд складено людьми про Чортів камінь: розум людський не може запокоїтись, поки не пояснить собі темного, невідомого, неясного. Многа адказаў ёсць на гэта пытанне, многа легенд зложана людзьмі пра Чортаў камень: розум чалавечы не можа заспакоіцца, пакуль не вытлумачыць сабе цёмнага, невядомага, няяснага. Шмат адказаў з моманту гэтага пытання, многія легенды складзеныя людзьмі пра чортавы камень, таму што чалавечы розум можа не спатыкацца, пакуль не растлумачыць сабе цёмнага, невядомага, невытлумачальнага. >>ukr<< Бог плохой. Бог поганий. Бог поганий. >>rus<< Фома перебільшував. Фома преувеличил. Фома преувеличивал. >>rus<< Все пройшло погано. Всё прошло плохо. Все прошло плохо. >>ukr<< Когда открывается заседание? Коли відкривається засідання? Коли відчиняється засідання? >>ukr<< Ты очень грубая. Ти дуже груба. Ти дуже груба. >>ukr<< У неё много денег. В неї багато грошей. У неї багато грошей. >>rus<< Ты гэта ведаеш. Ты это знаешь. Ты это знаешь. >>rus<< Я зізналася. Я призналась. Я призналась. >>ukr<< Он уже начал. Вiн вже почав. Він вже почав. >>ukr<< Где твоя комната? Де твоя кімната? Де твоя кімната? >>bel<< Он смотрел, как мальчики плавают. Ён глядзеў, як хлопчыкі плаваюць. Ён глядзеў, як хлопчыкі плаваюць. >>ukr<< Сегодня вечером мы ждём гостей. Сьогодні ввечері ми чекаємо на гостей. Сьогодні ввечері ми чекаємо гостей. >>rus<< Я дуже голодний сьогодні. Я сегодня очень голодный. Я очень голоден сегодня. >>bel<< Ви ще не раз згадуватимете цей вечір. Вы ячшэ не раз згадвацьмеце гэты вечар. Вы яшчэ не раз ўспомніць гэты вечар. >>ukr<< Гэтая машына ездзіць ужо не так добра, як раней. Ця машина їздить уже не так добре, як раніше. Ця машина їздити вже не так добре, як раніше. >>rus<< Пілоти спілкуються зі службами аеропорту по радіо. Пилоты связываются со службами аэропорта по радио. Пилоты общаются с аэропортовыми службами по радио. >>ukr<< В руках у него была большая коробка. В руках у нього була велика коробка. У його руках була велика коробка. >>rus<< Я падрыхтаваў слабы водны раствор цукру. Я подготовил слабый водный раствор сахара. Я подготовил слабый водный раствор сахара. >>ukr<< Я испугался от одной только мысли об этом. Я злякався від однієї лише думки про це. Я злякався від однієї думки про це. >>ukr<< Деньги - это ещё не всё. Гроші — це ще не все. Гроші - це ще не все. >>rus<< А потім? А потом? А потом? >>rus<< Можеш розповісти нам анекдот? Можешь рассказать нам анекдот? Можешь рассказать нам анекдот? >>bel<< Как ты назовёшь свою куклу? Як ты назавеш сваю ляльку? Як ты назавеш сваю ляльку? >>rus<< Припини. Прекрати. Прекрати. >>rus<< Мы сустрэліся ў царкве. Мы встретились в церкви. Мы встретились в церкви. >>rus<< Чоловікові не слід казати погане про іших за їх спинами. Мужчине не подобает дурно говорить о других за их спинами. Мужу не следует говорить плохо о тех, кто идет за их спинами. >>ukr<< Ты уверена? Ти впевнена? Ти впевнена? >>rus<< Я думав, я тебе зрозумів. Я думал, что я тебя понял. Я думал, я тебя понял. >>rus<< Мила немає. Мыла нет. Милая нет. >>bel<< Нравится ли вам белое вино? Ці падабаецца вам белае віно? Ці падабаецца вам белае віна? >>ukr<< Давай сейчас развернёмся и пойдём назад. Давай зараз розвернемося і підемо назад. Давай зараз розвернемося і підемо назад. >>ukr<< Архитектор добился всемирной известности. Архітектор здобувся всесвітньої відомості. Архітектор досяг всесвітньої слави. >>rus<< Мне як звычайна. Мне как обычно. Мне как обычно. >>rus<< Собака гавка. Собака лает. Собака гавка. >>rus<< У апошні момант Ілона адмовілася прыймаць удзел у фестывалі. В последний момент только Илона отказалась принимать участие в фестивале. В последний момент Илона отказалась принять участие в фестивале. >>ukr<< Некрасиво разговаривать во время концерта. Негарно розмовляти під час концерту. Негарно розмовляти під час концерту. >>ukr<< Фома большой? Фома великий? Величезний? >>ukr<< Том должен купить их за рубежом. Том повинен купити їх за кордоном. Том має купити їх за кордоном. >>orv_Cyrl<< Ви знаєте, де він народився? Вѣсте ли къдѣ сѧ родилъ? конконконконго вы знаете, где он родился? >>rus<< Товари для чоловіків продаються на третьому поверсі. Товары для мужчин продаются на третьем этаже. Товары для мужчин продаются на третьем этаже. >>rus<< Причину, через яку ми не можемо погодитись з його думкою, буде вказано нижче. Причина, по которой мы не можем согласиться с его мнением, будет указана ниже. Причины, по которым мы не можем согласиться с его мнением, будут указаны ниже. >>ukr<< Я опоздаю. Я запізнюся. Я спізнюся. >>rus<< Дастін Московиц — єврейський бізнесмен. Він один з засновників сайту Facebook. Дастин Московиц — еврейский бизнесмен. Он один из основателей сайта Facebook. Дастин Московиц — иудейский бизнесмен, один из основателей сайта Facebook. >>ukr<< Для него закончить это за день было бы невозможным. Для нього закінчити це за день було би неможливим. Для нього це за день було б неможливим. >>bel<< Я боюсь грозы. Я баюся навальніцы. Я баюся навальніцы. >>ukr<< Это серебряная монета. Це срібна монета. Це срібна монета. >>rus<< Він не послідовний. Он не последователен. Он не последовательный. >>rus<< Не сѣжѭ въ Чюди. Не живу в Финляндии. Не с Жж в 'Чуди. >>rus<< Принеси мені телефон, Томе. Принеси мне телефон, Том. Принеси мне телефон, Том. >>rus<< Я запізнюся. Я опоздаю. Я опоздаю. >>rus<< Вера здала старыя журналы ў макулатуру. Вера сдала старые журналы в макулатуру. Вера сдала старые журналы в макулатуру. >>rus<< Незнайомець спитав у дівчинки, її батько на роботі чи вдома. Незнакомец спросил у девочки, на работе её отец или дома. Незнакомец спросил у девочки, ее отца на работе или дома. >>rus<< Багато великих японських фірм залежать від експорту. Многие большие японские фирмы зависят от экспорта. Многие крупные японские фирмы зависят от экспорта. >>bel<< Він повернувся з Голландії в червні. Ён вярнуўся з Галандыі ў чэрвені. Ён вярнуўся з Галандыі ў чэрвені. >>ukr<< Відавочна, я была занадта аптымістычная. Очевидно, я була занадто оптимістична. Я була дуже оптимістична. >>rus<< Мені це дуже подобається. Мне это очень нравится. Мне это очень нравится. >>rus<< Можете це перекласти для мене? Можете это перевести для меня? Можете это перевести для меня? >>ukr<< Подожди здесь. Почекай тут. Почекай тут. >>rus<< Доньки моєї подруги зареєстровані на Facebook. Дочери моей подруги зарегистрированы на Facebook. Дочери моей подруги зарегистрированы на Facebook. >>rus<< Ні, не я, а ти! Нет, не я, а ты! Нет, не я, а ты! >>rus<< Французская мова ўжо не так актуальная ў сучасным свеце, як некалькі стагоддзяў назад. Французский язык уже не так актуален в современном мире, как несколько веков назад. Французский язык уже не так актуальный в современном мире, как несколько веков назад. >>ukr<< Ты была вельмі шчодрая. Ти була дуже щедра. Ти була дуже щедра. >>rus<< Є дуже велика ймовірність того, що Том це зробить. Есть очень большая вероятность того, что Том это сделает. Есть очень большая вероятность того, что Том это сделает. >>ukr<< Большасць амерыканцаў любяць гамбургеры. Більшість американців люблять гамбургери. Більшість американців люблять гамбургери. >>orv_Cyrl<< Верный друг — редкая птица. Вѣрьнъ дрѹгъ ѥсть рѣдъка пътъка. « Вірний друг — рідкісна птица — рідкісна птица. >>bel<< Какого цвета ее волосы? Якога колеру яе валасы? Якага колеру валасы? >>ukr<< В Британии грузовик называют не "truck", а "lorry". У Британії вантажівку називають не "truck", а "lorry". У Британії вантажівку називають не "truck", а "lorry".