>>rus<< Я знаю Тома майже десять років. Я знаю Тома почти десять лет. Я знаю Тома почти десять лет. >>ukr<< Иду. Зараз. Иду. >>ukr<< Яго веласіпед лепшы за мой. Його велосипед кращий за мій. Його веласіпед кращий за мій. >>bel<< Ця книга, яку я прочитав двічі, була подарунком Пітера. Гэта кніжка, якую я прачытаў два разы, была падарункам ад Пятра. Гэтая кніга, якую я прачытаў двойчы, была падарункам Піцера. >>bel<< Ти ліпша від мене. Ты лепшая за мяне. Ты лепшая ад мяне. >>ukr<< Кто пьёт чай чаще: русские или британцы? Хто п’є чай частіше: росіяни чи британці? Хто п’є чай частіше: росіяни чи британці? >>orv_Cyrl<< Що ви читаєте? Чьто чьтєтє? Що вы чытаеце? >>rus<< Ви приїхали занадто рано. Вы приехали слишком рано. Вы приехали слишком рано. >>bel<< Його фотографія була в газеті. Яго фатаграфія была ў газеце. Яго фатаграфія была ў газеце. >>ukr<< Почему китайские туристы такие невежливые? Чому китайські туристи такі неввічливі? Чому китайські туристи такі неввічливі? >>rus<< Не, не і яшчэ раз не! Нет, нет и ещё раз нет! Нет, не и еще раз нет! >>rus<< Вона не хоче йти до школи сьогодні. Она не хочет идти в школу сегодня. Она не хочет идти в школу сегодня. >>rus<< Хто цього не знає? Кто этого не знает? Кто этого не знает? >>rus<< Я не маю облікового запису на цих форумах. У меня нет учетной записи на этих форумах. У меня нет учётной записи на этих форумах. >>rus<< Подумайте про них. Подумайте о них. Подумайте о них. >>ukr<< Чьто єси тъгъдъı дѣıалъ? Що ти тоді робив? Чтo їси т'г'єд'и д muchnessıал'? >>ukr<< Ѣдєвѣ заѹтра по обѣдѣ. Ми їдемо завтра по обіді. → Події ? ? ? ? ? ? ? ? ? ! . . . . . . . . . >>ukr<< Ён напісаў кнігу пра Кітай. Він написав книжку про Китай. Він написав книгу про Китай. >>ukr<< Она замечательно готовит. Вона чудово готує. Вона чудово готує. >>rus<< Дуже вам дякую за вашу доброту. Очень вам благодарен за вашу доброту. Большое спасибо за доброту. >>ukr<< Не помню, какой я ему задал вопрос. Я не пам'ятаю, яке я йому поставив питання. Не пам'ятаю, який я йому поставив питання. >>ukr<< В комнате почти ничего не было. У кімнаті майже нічого не було. У кімнаті майже нічого не було. >>ukr<< Том чудаковатый. Том дивакуватий. Том дивакуватий. >>ukr<< Они позвонили. Вони зателефонували. Вони подзвонили. >>rus<< Це було приємне почуття. Это было замечательное чувство. Это было приятное чувство. >>ukr<< Она в саду, сажает розы. Вона в саду, саджає троянди. Вона в саду, садить троянди. >>ukr<< Токио - самый большой город в Японии. Токіо - найбільше місто в Японії. Найбільше місто Токіо в Японії. >>ukr<< В машине кто-нибудь был? Хтось був у машині? В машині хтось був? >>ukr<< Я когда-то был молод и амбициозен. Я колись був молодий і амбіційний. Я колись був молодий і амбіціонований. >>ukr<< Ты спокоен. Ти спокійний. Ти спокійний. >>ukr<< Я смелый. Я відважний. Я сміливий. >>ukr<< Я должен перед тобой извиниться. Я повинен перед тобою вибачитися. Я повинен перед тобою вибачитися. >>rus<< Стародавні традиції сьогодні швидко помирають. Древние традиции сегодня быстро умирают. Древние традиции сегодня быстро умирают. >>ukr<< Том готов ко всему. Том готовий до всього. Том готовий до всього. >>ukr<< Вьсьгдъı слѹшаи отьцıа своѥго. Завжди слухай свого батька. Усього ти звів віття своя своя. >>rus<< Чому ти можеш мене навчити? Чему ты можешь меня научить? Почему ты можешь меня научить? >>bel<< Хто ця людина? Хто гэты чалавек? Хто гэты чалавек? >>ukr<< Она закрыла глаза. Вона заплющила очі. Вона закрила очі. >>ukr<< Вьсьгдъı зьритє на отьцıа. Завжди слухайтеся свого батька. Пiдiйдiтьcя на вiтцi. >>ukr<< Он говорит на четырёх языках. Він говорить чотирма мовами. Він говорить чотирма мовами. >>ukr<< Это незаконно. Це незаконно. Це незаконно. >>bel<< Говорят, любовь ослепляет. Кажуць, што каханне асляпляе. Кажуць, каханне асляпляе. >>bel<< З дівчини сміялися всі ії однокласники. З дзяўчынкі смяяліся ўсе яе аднакласнікі. З дзяўчыны смяяліся ўсе яе спапкі. >>ukr<< На плошчы Рынак ёсць чатыры фантаны з статуямі Нептуна, яго жонкі Амфітрыты, Дыяны і Адоніса. На площі Ринок є чотири фонтана зі статуями Нептуна, його жінки Амфітрити, Діани, та Адоніса. На площі Ринок є чотири фонтани з статуями Нептуна, його дружини Амфітрити, Діани і Адоніса. >>rus<< Дивись, що я знайшов у саду. Смотри, что я нашёл в саду. Смотри, что я нашел в саду. >>rus<< Хочеш бути багатим? Хочешь быть богатым? Хочешь быть богатым? >>rus<< Том хотів допомогти Мері. Том хотел помочь Мэри. Том хотел помочь Мэри. >>rus<< У вазоне цвіў гіяцынт. В вазоне цвёл гиацинт. В вазоне гвинт. >>rus<< Яна прасіла цябе шпіёніць за мной? Она просила тебя шпионить за мной? Она просила тебя шпионить за мной? >>ukr<< Я могу плыть на животе, но не на спине. Я можу плисти на животі, але не на спині. Я можу плисти на животі, але не на спині. >>ukr<< Жаль, что мне не нужно сбрасывать вес. Шкода, що мені не потрібно втратити у вазі. Шкода, що мені не потрібно скидати вагу. >>ukr<< Я хочу однажды съездить в Африку. Я хочу якось з'їздити до Африки. Я хочу з'їздити до Африки. >>rus<< В суботу вранці ми завжди граємо в теніс. В субботу утром мы всегда играем в теннис. В субботу утром мы всегда играем в теннис. >>rus<< Це може бути безнадійним. Это может быть безнадёжным. Это может быть безнадежным. >>ukr<< Это катастрофа. Це катастрофа. Це катастрофа. >>ukr<< Тома приняли на работу. Тома взяли на роботу. Тома взяли на роботу. >>rus<< Шум усё галаснейшы і галаснейшы. Шум всё громче и громче. Шум все голоснее и голоснее. >>ukr<< Я упал с велосипеда. Я впав із велосипеда. Я впав з велосипеда. >>rus<< Почнемо? Начнём? Начнем? >>rus<< Почекай трохи! Подожди немного! Подожди немного! >>rus<< У пеклі вже немає місця. В аду больше нет места. В аду уже нет места. >>rus<< Я краще. Я лучше. Я лучше. >>ukr<< Я хорошо выспался. Я добре виспався. Я добре виспався. >>rus<< Президент Російської Федерації назвав події в Україні анитконстуційним переворотом. Президент Российской Федерации назвал события на Украине антиконституционным переворотом. Президент Российской Федерации назвал события в Украине анитконстуционным переворотом. >>ukr<< Я вас не помню. Я вас не пам'ятаю. Я вас не пам'ятаю. >>rus<< Іди на хуй! Пошёл на хуй! Иди на хуй! >>rus<< Я приїхала сюди на велосипеді. Я приехала сюда на велосипеде. Я приехала сюда на велосипеде. >>rus<< Джон народився в США. Джон родился в США. Джон родился в Соединенных Штатах. >>rus<< Цей ресторан ніколи не закривається. Этот ресторан никогда не закрывается. Этот ресторан никогда не закрывается. >>ukr<< Мы закончили работу на сегодня. Ми закінчили роботу на сьогодні. Ми закінчили роботу на сьогодні. >>rus<< Чи не могли б Ви показати мені дорогу до станції? Вы не могли бы показать мне дорогу до станции? Не могли бы вы показать мне дорогу к станции? >>rus<< Де знаходиться поштова скринька? Где почтовый ящик? Где находится почтовый ящик? >>ukr<< Том поговорил с Мэри. Том побалакав з Мері. Том поговорив з Мері. >>rus<< Том уже батько. Том уже отец. Том уже отец. >>ukr<< Вѣмь идє жє живєши. Я знаю, де ти живеш. Ідеться про живеш. >>ukr<< Том говорит, что не может этого сделать. Том каже, що не може цього зробити. Том каже, що не може цього зробити. >>bel<< Місячне затемнення - це рідке явище. Месячнае затменне — рэдкая з’ява. Малачнае зацямненне - гэта рэдкае феномен. >>rus<< Я не магу жыць на дзесяць тысяч іен у месяц. Я не могу жить на десять тысяч иен в месяц. Я не могу жить на десять тысяч иен в месяц. >>bel<< Бесчеловечность бога к человеку заставляет бесчисленные множества роптать. Бесчалавечнасць Бога ў адносінах да чалавека застаўляе тысячы людзей тужыць. Бесчалавечасць Бога да чалавека прымушае незлічоныя мноства нерваў. >>ukr<< Это моя собака. Це мій собака. Це моя собака. >>ukr<< Я сасмяг. Я хочу пити. Я засміявся. >>ukr<< Ён узяў ручку і пачаў пісаць. Він узяв ручку і почав писати. Він взяв ручку і почав писати. >>rus<< Він так само високий, як його батько. Он столь же высок, как и его отец. Он так же высокий, как его отец. >>rus<< Можна Ваш аўтограф? Можно Ваш автограф? Можно ваш автограф? >>ukr<< Деревья зелёные. Дерева зелені. Дерева зелені. >>rus<< Ця троянда чудово пахне. Это роза прекрасно пахнет. Эта роза прекрасно пахнет. >>bel<< Вівцю, що відділилася від череди, вовк задере. Авечку, што аддзялілася ад чарады, воўк задзярэ. Ваўца, якая адлучылася ад чаргі, ваўк затрымліва. >>ukr<< Он строил больницы и помогал людям Африки улучшить свою жизнь. Він будував лікарні і допомагав людям Африки покращити свої життя. Він будував лікарні і допомагав африканцям поліпшити своє життя. >>ukr<< В котором часу это произошло? О котрій годині це трапилося? В якому часі це сталося? >>rus<< Іди до дідька! Иди к чёрту! Иди к черту! >>rus<< Кагосьці не хапае. Кого-то не хватает. Кого-то не хватает. >>rus<< Ми учні старшої школи. Мы ученики старшей школы. Мы ученики старшей школы. >>ukr<< Я изучал китайский язык в университете Венеции. Я вивчав китайську у Венеціанському університеті. Я вивчав китайську мову в Венеції. >>ukr<< Многим нравятся детективы. Багатьом подобаються детективи. Багатьом людям подобаються детективи. >>rus<< Що б ви не робили, робіть якомога краще. Что бы вы ни делали, делайте как можно лучше. Что бы вы ни делали, делайте как можно лучше. >>ukr<< Том вздохнул. Том зітхнув. Том зітхнув. >>rus<< Вчитель ніколи не повинен сміятися над учнем, який припустився помилки. Учитель никогда не должен смеяться над учеником, который допустил ошибку. Учитель никогда не должен смеяться над тем, кто совершил ошибку. >>rus<< Він прибув вчасно, незважаючи на дощ. Он прибыл вовремя, несмотря на дождь. Он прибыл вовремя, несмотря на дождь. >>ukr<< Любые комментарии приветствуются. Буду радий будь-яким коментарям. Будь-які коментарі вітаються. >>bel<< Модем был встроен в компьютер. Мадэм быў убудаваны ў кампутар. Мадэм убудаваны ў камп' ютэр. >>rus<< Хутка зацвіце язмін. Скоро зацветёт жасмин. Быстро зацветет язмин. >>rus<< Він бреше не більше, ніж ти. Он врет не больше тебя. Он лжёт не больше, чем ты. >>orv_Cyrl<< Ви втомилися? Потомила ли сѧ єста? Вы стаміліся? >>rus<< Прогнозу погоди не завжди можна вірити. Прогнозу погоды не всегда можно верить. Прогноз погоды не всегдаверен. >>ukr<< Давай заспяваем разам песню. Давайте заспіваємо пісню разом. Давай заспіємо разом пісню. >>bel<< Кабачки зелені. Кабачкі зялёныя. Кабачкі зялёныя. >>ukr<< Я думаю, инопланетяне существуют. Гадаю, що інопланетяни існують. Я думаю, інопланетяни існують. >>rus<< Чому тобі смішно? Чего ты смеёшься? Почему тебе смешно? >>rus<< Я забув потелефонувати пану Форду. Я забыл позвонить господину Форду. Я забыл позвонить мистеру Форду. >>orv_Cyrl<< Чому ви плачете? Чемоу плачета? a чаму вы плачаце? >>rus<< Буш був наступним президентом після Рейгана. Буш был следующим президентом после Рейгана. Буш был следующим президентом после Рейгана. >>rus<< Будинок побудував російський архитектор. Здание построил русский архитектор. Дом построил русский архитектор. >>ukr<< Літва ўваходзіць у Еўрапейскі саюз. Литва входить до Європейського союзу. Литва входить в Європейський союз. >>rus<< Том все ще на кухні. Том всё ещё на кухне. Том все еще на кухне. >>rus<< Том зробив правильний вибір. Том сделал правильный выбор. Том сделал правильный выбор. >>orv_Cyrl<< Яка гарна погода! ІАко вєдрѧно! Заключэнне Якая добрае надвор'е! >>ukr<< Гадость! Гидота! Гадость! >>ukr<< Том сказал своим детям, что Санта-Клауса не существует. Том сказав своїм дітям, що Санта-Клауса не існує. Том сказав своїм дітям, що Санта-Клауса не існує. >>rus<< Це лише збіг? Это просто совпадение? Это просто совпадение? >>ukr<< Ён зноў згубіў свой парасон. Він знов загубив свою парасолю. Він знову побив свій парасон. >>ukr<< Тебе нужно подстричься. Тобі слід підстригтися. Тобі потрібно підстригтися. >>rus<< Він діджей. Он диджей. Он деджей. >>rus<< Мені потрібне дзеркальце для того, щоб я могла зачісатися. Мне нужно зеркало, чтобы причесаться. Мне нужно зеркало для того, чтобы я могла зачесаться. >>ukr<< Это историческая речь Путина. Це історична промова Путіна. Це історична промова Путина. >>bel<< Треба їсти, щоб жити, а не жити, щоб їсти. Трэба есці, каб жыць, а не жыць, каб есці. Трэба ёсць, каб жыць, а не жыць, каб ёсць. >>rus<< Нічого не буде. Ничего не будет. Ничего не будет. >>rus<< Важливо уважно слухати. Важно внимательно слушать. Важно внимательно слушать. >>bel<< Я хочу быть поэтессой. Я хачу быць паэткай. Я хачу быць паэтэсай. >>rus<< Її дівоче прізвище - Пупкіна. Её девичья фамилия Пупкина. Ее девичье фамилия - Пупкина. >>ukr<< Я такой жирный. Я такий гладкий. Я такий жирний. >>ukr<< В стоимость включено выполнение ремонтных работ в квартире с учётом строительных материалов. У вартість включено виконання ремонтних робіт у квартирі з врахуванням будівельних матеріалів. Це означає, що потрібно виконувати ремонтні роботи в квартирі з урахуванням будівельних матеріалів. >>rus<< Візьміть все, що хочете. Возьмите всё, что хотите. Возьмите все, что хотите. >>ukr<< У меня нет дома компьютера. У мене вдома немає комп'ютеру. У мене немає дому комп'ютера. >>ukr<< Маё прозвішча — Ван. Моє прізвище — Ван. Моє прізвисько - Ван. >>ukr<< Человек обязан работать. Людина повинна працювати. Людина зобов'язана працювати. >>rus<< Навіщо? Зачем? Зачем? >>ukr<< Мне больше всего нравится лето. Мені більш за все подобається літо. Мені найбільше подобається літо. >>ukr<< Мне пора идти спать. Мені час йти спати. Мені пора йти спати. >>ukr<< Я презираю деньги. Я презираю гроші. Я зневажаю гроші. >>rus<< Чи існує Бог? Существует ли Бог? Существует ли Бог? >>rus<< Це була не наша провина. Это была не наша вина. Это была не наша вина. >>ukr<< Он держал его под прицелом. Він тримав його під прицілом. Він тримав його під прицілом. >>ukr<< Том — пескетарианец. Том — пескетаріанець. Том — пескетаріанець. >>bel<< Уже стільки раз повторяли, що гомосексуальність — це не про секс, а про стать, але дехто і досі бачить тільки сексуальний бік питання. Ужо сколькі раз паўтаралі, што гомасэксуальнасць — гэта не пра сэкс, а пра пол, але некаторыя па-ранейшаму бачаць толькі сэксуальны бок пытання. Ужо столькі разоў паўтаралі, што гомасэксуальнасць з'яўляецца не сэксу, а стаць, але некаторыя яшчэ бачыць толькі сэксу. >>ukr<< Я должен найти это. Я повинен знайти це. Я повинен знайти це. >>rus<< Можете піти з нами? Вы можете пойти с нами? Вы можете пойти с нами? >>ukr<< „Вітаю, гэта Вы?“ — „Так, гэта я“. — Добридень, це ви? — Так, це я. « Вітаю, це Ви? » — так, це я. >>rus<< Що ви любите робити? Что вы любите делать? Что вы любите делать? >>rus<< Том палить на балконі. Том курит на балконе. Том курит на балконе. >>ukr<< Яны мяне не звольняць. Вони мене не звільнять. Вони мене не звільнити. >>rus<< Цяжка пісаць пра важныя рэчы, не скочваючыся да набора банальнасцяў. Трудно писать о важных вещах, не скатываясь до набора банальностей. Трудно писать о важных вещи, не скатываясь к набору банальностей. >>rus<< Нам трэба скончыць справаздачу да сёмай гадзіны вечара, у ідэале – да паловы на сёмую. Нам нужно закончить отчёт к семи вечера, в идеале — к половине седьмого. Нам нужно закончить отчёт до седьмого часа вечера, в идеале — до половины на седьмую. >>bel<< Нема нічого нового під сонцем. Няма нічога новага пад сонцам. Няма нічога новага пад сонцам. >>rus<< Я ніколи не упускаю можливості поїсти італійської їжі. Я никогда не упускаю случая поесть итальянской еды. Я никогда не упускаю возможности поесть итальянскую пищу. >>bel<< Ось мій прапор для нюношку. Через те, що ідеологія нюношка ґрунтується на максимальному розходженні з датською, датський фон прапора заміняємо ісландським, бо створювачі мови використовували ісландську для натхнення. Форма прапора не прямокутна, бо... ну, дивний він, цей нюношк. Вось мой сцяг для нюнорска. Так як ідэалогія нюнорска асноўваецца на максымальным разыходжанні з дацкай, дацкі фон сцяга замяняем ісландскім, бо творцы мовы выкарыстоўвалі ісландскую для натхнення. Форма сцяга не прамакутная, бо... ну, дзіўны ён, гэты нюнорск. Вось мой сцяг для пранюшак, таму што ідэалогія нюначка базуецца на максімальнай вынятцы з дацкім, дацкі фон сцяга замяняем ісьляндскім, таму што створцы мовы выкарыстоўвалі ісьляндскую для натхнення. >>ukr<< Мне не падабаецца лета. Мені не подобається літо. Мені не подобається літо. >>ukr<< Не трогай мой велосипед. Не чіпай мій велосипед. Не чіпай мій велосипед. >>bel<< Його аргумент був далеко не раціональний. Яго аргумент быў далёка не рацыянальны. Яго аргумент быў далёка не рацыянальны. >>bel<< Чи може ця новина бути правдою? Чы можа гэтая навіна быць праўдай? Ці можа гэтая навіна быць праўдай? >>ukr<< На острове не было никаких признаков жизни. Не було жодних ознак життя на острові. На острові не було жодних ознак життя. >>orv_Cyrl<< Вона справжня відьма! Єсть права вѣдьма! Кантралюй Яна сапраўдная ведьма! >>bel<< Согласно Библии, Бог создал мир за шесть дней. Згодна з Бібліяй, Бог стварыў свет за шэсць дзён. У біблейскай тэрміналогіі Бог стварыў свет за шэсць дзён. >>ukr<< Ты мне никогда не нравился. Ти мені ніколи не подобався. Ти мені ніколи не подобався. >>ukr<< Все люди рождаются свободными и равными в своем достоинстве и правах. Они наделены разумом и совестью и должны поступать в отношении друг друга в духе братства. Усі люди народжуються вільними і рівними у своїй гідності та правах. Вони наділені розумом і совістю і повинні діяти у відношенні один до одного в дусі братерства. Усі люди народжуються вільними і рівними у своїй гідності та правах, наділені розумом і совістю, а також повинні поводитись у дусі братерства. >>rus<< Трапилось щось неймовірне! Вгадайте що! Случилось нечто невероятное! Угадайте что! Угадайте что-то невероятное! >>ukr<< Том вчера вечером не ужинал. Вчора вечером Том не повечеряв. Том вчора ввечері не вечеряв. >>rus<< У неї син та дві доньки. У неё сын и две дочери. У нее сын и две дочери. >>rus<< Я добра мати. Я хорошая мать. Я хорошая мать. >>bel<< У сталінську епоху в’язні в концентраційних таборах ставали рабами на службі держави. У сталінскую эпоху вязні ў канцэнтрацыйных лагерах рабіліся рабамі на службе дзяржавы. У сталінскай эпоху турма ў канцэнтрацыйных лагерах станавіліся рабамі на службе дзяржавы. >>rus<< Моя мама не вміє їздити на велосипеді. Моя мама не умеет ездить на велосипеде. Моя мама не умеет ездить на велосипеде. >>ukr<< Уладальніцай Гран-Пры першага фестывалю беларускай песні і паэзіі «Маладзечна-1993» стала Алена Саўленайтэ. Володаркою Гран-Прі першого фестивалю білоруської пісні та поезії «Молодечно-1993» стала Олена Сауленайте. Урядовою гран-прирі першого фестивалю білоруської пісні та поезії «Малодійно-1993» стала Алона Сауленайте. >>ukr<< Кен сел около меня. Кен сів коло мене. Кен сів біля мене. >>rus<< Яе завуць Ірына. Её зовут Ирина. Ее зовут Ирина. >>rus<< Вона боялася собаки. Она боялась собаки. Она боялась собаки. >>ukr<< Он похож на своего отца. Він схожий на свого батька. Він схожий на свого батька. >>orv_Cyrl<< Вірний друг — рідкісний птах. Вѣрьнъ дрѹгъ ѥсть рѣдъка пътъка. Верный друг — рідкісний птушка. >>ukr<< Она улыбнулась мне. Вона посміхнулася мені. Вона посміхнулась мені. >>rus<< Лосось плаває у воді. Лосось плавает в воде. Лосось плавает в воде. >>ukr<< Он высокий и худой. Він високий і худий. Він високий і худий. >>ukr<< Может быть, он придёт. Мабуть він прийде. Можливо, він прийде. >>rus<< Том не хотів, щоб Мері грала з його дитиною. Том не хотел, чтобы Мэри играла с его ребёнком. Том не хотел, чтобы Мэри играла с его ребенком. >>rus<< В них немеє зброї. У них нет оружия. В них нет оружия. >>bel<< Добраніч. Дабранач. Спакойнай ночы. >>rus<< Тобі потрібна книга? Тебе нужна книга? Тебе нужна книга? >>ukr<< Я только что подал в отставку. Я щойно подав у відставку. Я щойно подав у відставку. >>ukr<< Я считаю, что счет считается счетом. Я гадаю, що рахування вважається лічбою. Я вважаю, що рахунок вважається рахуноком. >>rus<< Том у Австралії. Том в Австралии. Том в Австралии. >>ukr<< Только ты меня понимаешь. Лише ти мене розумієш. Тільки ти мене розумієш. >>ukr<< Все ушли? Усі пішли? Всі пішли? >>ukr<< Не шумі. Не шуми. Не шумі. >>rus<< Чому Том мокрий? Почему Том мокрый? Почему Том мокрый? >>rus<< Я повинен їхати до міста. Я должен ехать в город. Я должен ехать в город. >>ukr<< Где живут Том и Мария? Де живуть Том та Мері? Де живуть Том і Марія? >>ukr<< Том купил новую машину. Том купив нову машину. Том купив нову машину. >>ukr<< Я пришла в школу вовремя. Я прийшла до школи вчасно. Я прийшла до школи вчасно. >>ukr<< Он нам солгал. Він збрехав нам. Він нам збрехав. >>rus<< Нам патрэбны натуральныя, а не літаральныя пераклады слова ў слова. Нам нужны естественные, а не буквальные переводы слово в слово. Нам нужны естественные переводы, а не буквенные слова в слово. >>ukr<< Пътъкъı лѣтаѭть. Птахи літають. П'ятий льох. >>ukr<< Ты бы хотел жить на Украине? Ти б хотів жити на Україні? Ти б хотів жити в Україні? >>bel<< Де тарілки? Дзе талеркі? Дзе талеркі? >>bel<< Эти цветы растут в тёплых странах. Гэтыя кветкі растуць у цёплых краінах. Гэтыя кветкі растуць у цёплых краінах. >>ukr<< Книга белая. Книга біла. Книга біла. >>ukr<< Это здесь? Це тут? Це тут? >>rus<< Вона говорить китайською. Она говорит по-китайски. Она говорит на китайском. >>rus<< Тато наказав мені сидіти тихо. Папа велел мне сидеть тихо. Папа приказал мне сидеть тихо. >>bel<< Я очень счастлива в Грузии. Я вельмі шчаслівая ў Грузіі. Я вельмі шчаслівая у Грузіі. >>rus<< Письменники часто користуються словником. Писатели часто пользуются словарём. Писатели часто пользуются словарем. >>ukr<< В последнее время Мюриэл нравится меня злить. Останнім часом Мюріел любить мене злити. Останнім часом Мюріел любить мене злити. >>ukr<< Сущность свободы — в математике. Сутність свободи — у математиці. Сутність свободи в математиці. >>rus<< Лідія Степанівна викладає іврит в університеті. Лидия Степановна преподаёт иврит в университете. Лидия Стефановна преподает иврит в университете. >>ukr<< Новый коронавирус очень заразен. Новий коронавірус дуже заразний. Новий коронавірус дуже заразний. >>rus<< "Філософія" - це грецьке слово, що означає любов до мудрості. «Философия» — это греческое слово, означающее любовь к мудрости. "Философия" - это греческое слово, означающее любовь к мудрости. >>rus<< Чому б тобі не послухатися його поради? Почему бы тебе не послушаться его совета? Почему бы тебе не следовать его совету? >>rus<< Я зараз не такий, яким я був десять років тому. Я сейчас не тот, каким я был десять лет назад. Я сейчас не такой, каким я был десять лет назад. >>ukr<< Вы мая гераіня. Ви моя героїня. Ви моя героїня. >>rus<< Беріть усе. Берите всё. Берите все. >>rus<< Люди люблять його, бо він добрий. Люди любят его, потому что он добрый. Люди любят его, потому что он добрый. >>rus<< Інколи мій дід розмовляє сам до себе, коли залишається наодинці. Иногда мой дед говорит сам с собой, когда он остаётся один. Иногда мой дед говорит сам к себе, когда остается наедине. >>ukr<< Ты видел Тома в парке? Ти бачив Тома в парку? Ти бачив Тома в парку? >>rus<< Мері сказала, що хворіє. Мэри сказала, что болеет. Мэри сказала, что болеет. >>rus<< І мяне саму аднойчы прывабіла аб'ява на дошцы ля дэканата. И меня саму однажды привлекло объявление на доске возле деканата. И меня же однажды заманило объявление на доске у деканата. >>ukr<< Я хочу немного поговорить с тобой о Томе. Я хочу трохи поговорити з тобою про Тома. Я хочу трохи поговорити з тобою про Тома. >>bel<< У тебя вообще есть деньги? У цябе ўвогуле ёсць грошы? У цябе наогул ёсць грошы? >>rus<< Я сам це знаю. Я сам это знаю. Я сам это знаю. >>rus<< Ти одружений? Ты женат? Ты женат? >>bel<< Фотограф сделал снимок моего дома. Фатограф зрабіў здымак майго дома. Фотаграф зрабіў здымак майго дома. >>ukr<< В котором часу это случилось? О котрій годині це трапилося? В якому часі це сталося? >>rus<< Багатьом подобаються детективи. Многим нравятся детективы. Многие любят детективы. >>ukr<< У аднаго падышаха было шэсць сыноў. У одного падишаха було шість синів. У одного подиху було шість синів. >>orv_Cyrl<< Нам жарко. Зноино нама. Скандал Нам жарко. >>rus<< Ящик стола відкритий. Ящик стола открыт. Ящик стола открыт. >>rus<< У Латвіі прайшло свята чак-чак. В Латвии прошёл праздник чак-чак. В Латвии прошло праздник магии. >>ukr<< Мы іх забілі. Ми їх убили. Ми їх вбили. >>ukr<< Сказать и сделать – это разные вещи. Казати та робити - це різні речі. Сказати і зробити - це різні речі. >>ukr<< Маеш далькажык? У тебе є мобільний? Маєш єдиний шлях? >>ukr<< Это большой проект. Це великий проект. Це великий проект. >>ukr<< Пожалуйста, сообщите мне о результате по телефону. Будь ласка, повідомте мені про результат телефоном. Будь ласка, повідомте мені про результат по телефону. >>rus<< Про що ти говориш? О чём ты? О чем ты говоришь? >>orv_Cyrl<< Вона носить дороге намисто. Носить дорогоє монисто. "! Яна насіць дарозе прыхільніка. >>orv_Cyrl<< Пам'ятаю, що десь вас зустрічав. Поминаѭ ожє тѧ инъдє сърѣтохъ. Помню пам'ятаю, што дзе-то вас сустракаў. >>ukr<< Гэта ніколі не скончыцца. Це ніколи не скінчиться. Ніколи такого не буде. >>ukr<< Кто сильнее, тигр или лев? Хто сильніший, тигр або лев? Хто сильніший, тигр чи лев? >>ukr<< Вы говорите по-гречески? Ви говорите грецькою? Ви говорите по-грецьки? >>ukr<< Это мнение дилетанта. Це думка дилетанта. Це думка дилетанта. >>rus<< Я заробляю 100 євро на день. Я зарабатываю сто евро в день. Я зарабатываю 100 евро в день. >>rus<< Ми можемо це зробити? Мы можем это сделать? Мы можем это сделать? >>bel<< Когда ты начала учить французский? Калі ты пачала вывучаць французскую? Калі ты пачала вучыць французскі? >>ukr<< У неё есть немного хлеба. У неї є трохи хліба. У неї є трохи хліба. >>ukr<< Яна стаяла перад класам. Вона стояла перед класом. Вона стояла перед класом. >>ukr<< Чьто сѧ дѣє? Що відбувається? Чиє з ? ? >>orv_Cyrl<< Він сам собі могилу риє. Самъ собѣ могъıлѫ ръıѥть. Він сам сабе магілу рые. >>ukr<< Бульба каляхуе. Картопля кипить. Бульба ляхує. >>bel<< Решти не треба: це чайові. Здачы не трэба: гэта чаявыя. Рашэнне не трэба: гэта гарбатавыя. >>rus<< Коли йдеш додому? Когда идёшь домой? Когда идешь домой? >>orv_Cyrl<< Міст був побудований римлянами. Мостъ мощєнъ бъıсть ѡтъ Римлıанъ. Міст быў пабудаваны рымлямі. >>bel<< Я пишу лист. Я пішу ліст. Я пішу ліст. >>ukr<< Ничто не может его остановить. Ніщо не може його зупинити. Ніщо не може зупинити його. >>rus<< Я дам тобі ці гроші. Я дам тебе эти деньги. Я дам тебе эти деньги. >>rus<< Алена прадала хату ў вёсцы, каб купіць кватэру. Елена продала дом в деревне, чтобы купить квартиру. Елена продала дом в деревне, чтобы купить квартиру. >>bel<< Песець живе в Арктиці. Пясец жыве ў Арктыцы. Песак жыве ў Арктыцы. >>ukr<< Он всегда весёлый. Він завжди веселий. Він завжди веселий. >>ukr<< Это первый раз, когда вы пробуете японскую кухню? Ви вперше куштуєте японську кухню? Це перший раз, коли ви пробуєте японську кухню? >>ukr<< Тому тринадцать лет. Тому тринадцять років. Тому тринадцять років. >>bel<< Ты умеешь играть на скрипке? Ты ўмееш іграць на скрыпцы? Ты ўмееш гуляць на скрыпцы? >>rus<< Дякую тобі, Боже, що я не москаль. Спасибо тебе, Боже, что я не москаль. Спасибо, Боже, что я не москаль. >>rus<< Як довго ви пробули в Японії? Как долго вы пробыли в Японии? Как долго вы пробовали в Японии? >>rus<< Це озеро схоже на море. Это озеро похоже на море. Это озеро похоже на море. >>bel<< Интернет Эксплорер - самый популярный в мире обозреватель интернет-страниц. «Інтэрнэт Эксплорэр» — найпапулярнейшы ў свеце аглядач інтэрнэт-старонак. Інтэрнэт Эксплорэр - самы папулярны ў свеце аглядальнік інтэрнэт-страніц. >>orv_Cyrl<< Який же ж він старий! ІАко старъ сь! Які ж ён стары! >>ukr<< Том отправил мне сообщение. Том відправив мені повідомлення. Том надіслав мені повідомлення. >>rus<< Я б хотів помалювати. Я бы хотел порисовать. Я бы хотел порисовать. >>rus<< Вона дуже мудра. Она очень мудра. Она очень мудра. >>bel<< "Откуда ты взялся?" – "С неба свалился!" "Тый кушеч лектынат?" – "Кава гыч камвозынам!" "Зкуль ты ўзяўся?" - "З неба зваліўся!" >>bel<< Здається, вони щасливі. Здаецца, яны шчаслівыя. Здаецца, яны шчаслівыя. >>ukr<< Эта страна богата нефтью. Ця країна багата на нафту. Ця країна багата на нафту. >>rus<< Ви зовсім на нас не схожі. Вы совсем на нас не похожи. Вы совсем на нас не похожи. >>rus<< Слухайте, діти! Слушайте, дети! Слушайте, дети! >>rus<< Я не можу йому заплатити. Я не могу ему заплатить. Я не могу ему заплатить. >>rus<< Я вже вмію танцювати. Я уже умею танцевать. Я уже умею танцевать. >>ukr<< Ты всё знаешь о своей семье? Ти все знаєш про свою родину? Ти все знаєш про свою сім'ю? >>ukr<< Я не люблю гольф. Я не люблю гольф. Я не люблю гольф. >>ukr<< Он японец? Він японець? Він японський? >>ukr<< Вы хотите поговорить об этом? Ви хочете про це поговорити? Ви хочете поговорити про це? >>rus<< Мой улюбёны колер памады — ружовы. Мой любимый цвет помады — розовый. Мой любимый цвет памады — розовый. >>bel<< Вони переклали текст. Яны пераклалі тэкст. Яны пераклалі тэкст. >>ukr<< Ты любишь фильмы? Тобі подобається кіно? Ти любиш фільми? >>ukr<< Я знал, что ты провалишь экзамен по французскому. Я знав, що ти провалиш екзамен з французької. Я знав, що ти провалиш екзамен з французької. >>rus<< Мне трэба патэлефанаваць у Партугалію. Мне нужно позвонить в Португалию. Мне нужно позвонить в Партугалию. >>ukr<< Никто не видел Тома. Ніхто не бачив Тома. Ніхто не бачив Тома. >>bel<< Ти мене кохаєш? Ты мяне кахаеш? Ты мяне любіш? >>orv_Cyrl<< Це правда. Сє право. Августин Гэта праўда. >>ukr<< Ты не можешь меня убить. Ти не можеш мене вбити. Ти не можеш мене вбити. >>ukr<< Я разлічвала на яго. Я розраховувала на нього. Я розраховувала на нього. >>ukr<< Мальчик, который читает книгу, — Джон. Хлопчик, який читає книгу, - це Джон. Хлопчик, який читає книжку, — Джон. >>ukr<< Я буду спать. Я спатиму. Я буду спати. >>rus<< Вона занадто швидко їсть. Она слишком быстро ест. Она слишком быстро ест. >>rus<< В мене немає досвіду. У меня нет опыта. У меня нет опыта. >>ukr<< Мне очень нравится это видео. Мені дуже подобається це відео. Мені дуже подобається це відео. >>ukr<< Ты уже делал это раньше? Ти вже робив це раніше? Ти вже робив це раніше? >>rus<< Я вже півгодини чекаю в черзі. Я уже полчаса жду в очереди. Я уже полчаса жду в очереди. >>ukr<< Я помог ему вчера. Я йому вчора допомiг. Я допоміг йому вчора. >>ukr<< Я маю іншы выбар? Я маю інший вибір? Але я маю інший вибір? >>ukr<< Учителя окружили его студенты. Вчителя оточили його студенти. Вчителі оточили його студенти. >>rus<< Не холодно. Не холодно. Не холодно. >>ukr<< Пожьдѫ на дворѣ. Я почекаю надворі. Зажди на двір. >>ukr<< Выключэнняў няма. Винятків немає. Винятків немає. >>ukr<< Поторапливайся! Поспішай! Швидше! >>ukr<< Мои родители знают об этом. Мої батьки знають про це. Мої батьки знають про це. >>rus<< Ненавиджу політику. Ненавижу политику. Ненавижу политику. >>ukr<< Он нас не любит. Він нас не любить. Він нас не любить. >>ukr<< Он не идиот. Він не ідіот. Він не ідіот. >>rus<< Він може розмовляти і російською. Он может говорить и по-русски. Он может говорить на русском. >>rus<< Хіба яны не клапоцяцца пра сабаку? Разве они не заботятся о собаке? Разве они не заботятся о собаке? >>orv_Cyrl<< Він їсть яблуко. Ѣсть ıаблъко. Так, я думаю, што ён адмаўляе яблычкі. >>ukr<< Что я на самом деле хочу, так это поспать. Що я насправді хочу, так це поспати. Що я насправді хочу, так це поспати. >>rus<< Я маю час. У меня есть время. У меня есть время. >>ukr<< Эта собака не кусается. Цей собака не кусається. Ця собака не кусається. >>rus<< У нього поганий почерк. У него плохой почерк. У него плохой почерк. >>ukr<< 26 верасня — Еўрапейскі дзень моў. Рада Еўропы хоча прыцягнуць увагу да шматмоўнай еўрапейскай спадчыны, каб пашырыць развіццё шматмоўнасці ў грамадстве і заахвоціць грамадзян вывучаць мовы. Праэкт Tatoeba — гэта зручны сродак для вывучэння моў, а жывое згуртаванне людзей вакол яго даволі практычны чынам стварае умовы для вывучэння моваў і з’яўлення цікавасці да іх. 26 вересня — Європейський день мов. Рада Європи бажає привернути увагу до багатомовної європейської спадщини, сприяти розвитку багатомовності у суспільстві. та заохочувати громадян вивчати мови. Проект Tatoeba — це зручне середовище для вивчення мов, а активне співтовариство людей створює практичні умови для вивчення та заохочування цікавості до мов. 26 вересня — це європейський день мов. Рада Європи хоче привернути увагу до багатомовної європейської спадщини, щоб розширити розвиток багатомовності в суспільстві і заохотити громадян вивчати мову. Проект Tatoeba — це відповідний засіб для вивчення мов, а живе згуртування людей навколо нього досить практичний чином створює умови для вивчення мов і виявлення цікавості до них. >>bel<< Марк має більше грошей, ніж ти. Марк мае болей грошай, ніж ты. Марк мае больш грошай, чым ты. >>ukr<< Где Том и Мэри? Де Том та Мері? Де Том і Мері? >>rus<< Я приготую тобі вечерю? Я приготовлю тебе ужин? Я приготовлю тебе ужин? >>rus<< Хто пропав? Кто пропал? Кто пропал? >>rus<< Я анітрохи не боюся змій. Я ни капли не боюсь змей. Я нисколько не боюсь змей. >>bel<< Приближалось Рождество. Набліжаліся Каляды. Набліжалася Каляды. >>rus<< Добре, що ніхто не помер. Хорошо, что никто не умер. Хорошо, что никто не умер. >>rus<< Коли я був малим, я ходив рибалити зі своїм татом. Когда я был маленьким, я ходил ловить рыбу со своим отцом. Когда я был маленьким, я ходил рыбачить со своим отцом. >>bel<< Он вернулся из Америки. Ён павярнуўся з Амерыкі. Ён вярнуўся з Амерыкі. >>ukr<< Вецер пяшчотна цалаваў дрэвы. Вітер ніжно цілував дерева. Вітер ніжно цінував дерева. >>ukr<< Я выиграла! Я виграла! Я виграла! >>rus<< Вам знадобиться озброєна охорона. Вам потребуется вооружённая охрана. Вам понадобится вооруженная охрана. >>rus<< Цей собака білий. Эта собака белая. Этот собака белый. >>rus<< Англійская мова бясспрэчна з'яўляецца найпрасцейшым і ў той самы час найэфектыўнейшым сродкам міжнародных зносін. Английский язык несомненно является простейшим и в то же время эффективнейшим средством международного общения. Английский язык безоговорочно является самым простейшим и в то же время самым эффективным средством международных общения. >>ukr<< Это самый лучший учебник. Це найкращий підручник. Це найкращий підручник. >>rus<< У неї руденьке волосся, тому її прозвали "Морквиною". У неё рыжеватые волосы, поэтому её и прозвали «Морковкой». У нее рыжие волосы, поэтому ее прозвали "Морквиной". >>rus<< Ты хочаш сказаць, што спёка не перашкаджае табе гуляць у футбол, але не дае працаваць? Ты хочешь сказать, что жара не мешает тебе играть в футбол, но мешает работать? Ты хочешь сказать, что жара не мешает тебе играть в футбол, но не дает работать? >>rus<< Я ніколи не читав книг. Я никогда не читал книг. Я никогда не читал книг. >>rus<< Я відразу впізнав твій голос. Я сразу узнал твой голос. Я сразу узнал твой голос. >>ukr<< Убить гуся, который кладет золотые яйца. Убити гуску, яка кладе золоті яйця. Вбити гуся, який кладе золоті яйця. >>bel<< Я ще не готова це зробити. Я яшчэ не гатовая гэта зрабіць. Я яшчэ не гатовая гэта зрабіць. >>rus<< Це смішно. Это смешно. Это смешно. >>rus<< Хочу хороший словник. Хочу хороший словарь. Хочу хороший словарь. >>ukr<< Если хочешь хорошо изучить язык, изучи его сам. Якщо хочеш добре вивчити мову, вивчи її сам. Якщо хочеш добре вивчити мову, вивчи його сам. >>ukr<< Это копия. Це калька. Це копія. >>rus<< Вугоршчына й Славаччына — суседзі. Венгрия и Словакия - соседи. Венгрия и Словацкина — соседи. >>bel<< Зачем брать книгу, которую ты никогда не будешь читать? Навошта браць кнігу, якую ты ніколі не будзеш чытаць? Навошта браць кнігу, якую ты ніколі не будзеш чытаць? >>rus<< Царква знаходзіцца на ўзгорку. Церковь находится на холме. Церковь находится на холме. >>rus<< Люся ненавідзела сваё імя. Люся ненавидела свое имя. Февраль ненавидела свое имя. >>rus<< Говори повільно! Говори медленно. Говори медленно! >>rus<< Ця дорога сполучує Токіо з Осакою. Эта дорога соединяет Токио с Осакой. Этот путь соединяет Токио с Осакой. >>ukr<< Я не могу ему заплатить. Я не можу йому заплатити. Я не можу йому заплатити. >>orv_Cyrl<< Що це значить? Чьто сє кажєть? Euroclydon Што гэта значыць? >>ukr<< После обеда у нее всегда есть время. Після обіду в неї завжди є час. Після обіду у неї завжди є час. >>rus<< Сытна паеўшы, не трэба ісці плаваць. Сытно поев, не нужно идти плавать. Ситно поев, не надо идти плавать. >>rus<< Ну то що? И что? Ну что? >>ukr<< Будьте объективны. Будьте об'єктивні . Будьте об’єктивні. >>rus<< Він не розбився. Он не разбился. Он не разбился. >>ukr<< Яна зялёная. Вона зелена. Вона зелена. >>orv_Cyrl<< Твій будинок великий. Хоромъ твои вєликъ. Гаворыш Твой дом вялікі. >>ukr<< Мы все осознаём имеющиеся риски. Ми всі усвідомлюємо наявні ризики. Ми всі усвідомлюємо ризики. >>bel<< Ніхто ніколи не чув про це. Ніхто ніколі не чуў пра гэта. Ніхто ніколі не чуў пра гэта. >>rus<< Біль був майже нестерпний. Боль была почти нестерпимой. Боль была почти невыносима. >>rus<< Не мав лиха, так оженився. Не знал беды - так женился. Не имел ничего плохого, так оженился. >>rus<< Вони не повірили Мері. Они не поверили Мэри. Они не поверили Мэри. >>ukr<< Это был наш дом. Це був наш дім. Це був наш дім. >>rus<< Будь ласка, зробіть тихіше радіо. Пожалуйста, сделай потише радио. Пожалуйста, сделайте радио потише. >>rus<< Ти працював учора? Ты работал вчера? Ты работал вчера? >>ukr<< «Metroid Prime 3: Corruption» — гэта відэагульная ад Nintendo, якая даступная выключна на Wii. «Metroid Prime 3: Corruption» — це відеогра від Nintendo, яка доступна виключно на Wii. «Metroid Prime 3: Corruption » — це відеофільм, який доступний виключно на Wii. >>bel<< Машина моей сестры розового цвета. Машына маёй сястры ружовага колеру. Машына маёй сястры ружовага колеру. >>rus<< Вона забула пароль. Она забыла пароль. Она забыла пароль. >>ukr<< Мне нужен новый. Мені потрібен новий. Мені потрібен новий. >>ukr<< Я бегу. Я біжу. Я бегу. >>bel<< Мой отец врач. Мой бацька ўрач. Мой бацька лекар. >>rus<< Мені шкода, що вона не присутня на конференції. Мне жаль, что она не присутствует на конференции. Мне жаль, что она не присутствовала на конференции. >>ukr<< ІАко вєдрѧно! Яка гарна погода! Іако вєдрно! >>ukr<< Они перевели текст. Вони переклали текст. Вони перевели текст. >>rus<< Ми так довго не бачилися. Мы так долго не виделись. Мы так долго не виделись. >>ukr<< На каком языке Вы хотите увидеть названия животных? Якою мовою Ви хочете побачити назви тварин? На якій мові Ви хочете побачити назви тварин? >>bel<< Вяленая рыба мне не по вкусу. Вяленая рыба мне не да смаку. Вялёная рыба мне не па гусце. >>rus<< Її батько став інвалідом у наслідок серцевого нападу. Её отец стал инвалидом в результате сердечного приступа. Ее отец стал инвалидом в результате сердечного приступа. >>ukr<< Се ли холопъ твои? Ця людина — ваш раб, так? Чи це холоп'я твої? >>ukr<< Над городом появились самолёты. Над містом з’явилися літаки. Над містом з’явилися літаки. >>ukr<< Немецкий — наилучший язык в мире. Німецька — найкраща мова в світі. Німецька мова — це найкраща мова у світі. >>rus<< Прысягнуў ты, дзіцятка, — дык дабудзь жа ты мне цяпер гэткай вадзіцы, пашукай, прынясі, карэньчыкі мае бедныя падлі… Поклялся ты, дитятко, — так добудь же ты мне теперь этакой водицы, поищи, принеси, корешки мои бедные подлей… Присягнул ты, малышка, дабудь же ты мне сейчас этой воде, поиске, принеси, кореньки мои бедные подли... >>rus<< Хорхе говорить чотирма мовами. Хорхе говорит на четырёх языках. Хорхе говорит на четырех языках. >>rus<< Ён шмат ведае пра жывёл. Он много знает о животных. Он много знает о животных. >>rus<< Я впізнав тебе по голосу. Я узнал тебя по голосу. Я узнал тебя по голосу. >>ukr<< А нъıнѣ, чьто нама дѣıати? І що будемо тепер робити? А що сказати про нас? >>ukr<< Я не буду делать этого. Я не буду робити цього. Я не буду робити цього. >>ukr<< Думаю, лучше вести себя воспитанно. Гадаю, краще поводитись виховано. Думаю, краще поводитися виховано. >>ukr<< Учитель указал ученику на его ошибки. Вчитель вказав учню на його помилки. Вчитель вказав учневі на його помилки. >>rus<< Вона читає китайською. Она читает по-китайски. Она читает на китайском. >>rus<< Ці сонячні окуляри — не Томові. Эти солнечные очки — не Тома. Эти солнечные очки не Тому. >>ukr<< Гэта не я напісала гэты ліст. Це не я написала цього листа. Це не я написала цей лист. >>bel<< А правда, что «Спасибо» по-вьетнамски звучит «Come on»? А праўда, што па-в’етнамску «Дзякуй» гучыць «Come on»? І праўда, што « Дзякуй» па-ўетнамску гучыць «Come on»? >>bel<< Сьогодні на ній біле платтячко. Сёння на ёй белая сукенка. Сёння на ёй белае сукенка. >>ukr<< Давай снова встретимся в ближайшее время. Давай знову зустрінемося в найближчий час. Давай знову зустрінемося найближчим часом. >>ukr<< Якая прыгожая вясёлка! Яка красива веселка! Яка гарна веселка! >>rus<< О котрій годині це трапилося? Во сколько это случилось? В какой час это случилось? >>orv_Cyrl<< Я вагітна? Тѧжька ли єсмь? Запускаць Я цяжарная? >>ukr<< Вот мы здесь. Ось ми тут. Ось ми тут. >>ukr<< Ніхто не звярнуў увагі на яго папярэджанне. Ніхто не звернув уваги на його попередження. Ніхто не звернув уваги на його попередження. >>rus<< Вибачте за запізнення. Простите за опоздание. Простите за опоздание. >>ukr<< Сє єсмъı пѫть замъıслили вєликъ. Ось задумали ми похід великий. Се есм'єть замслили велик'. >>bel<< Ти була дуже щедра. Ты была вельмі шчодрая. Ты была вельмі шчодрая. >>rus<< П'ятнадцять не є простим числом. Пятнадцать не является простым числом. 15 - это не просто число. >>ukr<< У меня сильный удар слева. Я маю сильний удар зліва. У мене сильний удар ліворуч. >>ukr<< Насупраць кляштара была вялікая палонка, адкуль манахіні бралі ваду. Навпроти монастиря була велика ополонка, звідки монахині брали воду. Напроти монастиря була велика паличка, звідки монахині брали воду. >>ukr<< Я никогда никого не убивал. Я ніколи нікого не вбивав. Я ніколи нікого не вбивав. >>rus<< Я вже закінчу коледж, коли ви вернетеся з Америки. Я уже закончу колледж, когда вы вернётесь из Америки. Я уже заканчиваю колледж, когда вы вернетесь из Америки. >>rus<< Мені не подобається Путін. Мне не нравится Путин. Мне не нравится Путин. >>ukr<< Я никогда не был учителем. Я ніколи не був учителем. Я ніколи не був вчителем. >>rus<< Я смачно поïв. Я вкусно поел! Я вкусно по sabbee. >>ukr<< Кажуць, што яна ў яго закахалася. Кажуть, що вона у нього закохалася. Кажуть, що вона в нього закохалася. >>rus<< Ти новий начальник, чи не так? Ты новый начальник, не так ли? Ты новый начальник, не так ли? >>ukr<< Радъ тѧ сьде вижѭ. Я радий тебе тут бачити. Радий, що зійде віж. >>rus<< Не хвилюйся про таку дрібницю. Не волнуйся о такой мелочи. Не волнуйся о такой мелочи. >>rus<< Гэта вёска, дзе я нарадзілася. Это деревня, где я родилась. Это деревня, где я родилась. >>bel<< Готовить интересно. Гатаваць цікава. Рыхтаваць цікава. >>ukr<< Добрай раніцы. Доброго ранку. Доброго ранку. >>rus<< На жаль! К сожалению! К сожалению! >>ukr<< Ліза паглядзела, з якога пуці адпраўляецца яе электрычка, на анлайн-табло. Ліза подивилася, з якого шляху відправляється її електричка, на онлайн-табло. Ліза подивилася, з якого путі вирушає її електрика, на онлайн-тобло. >>ukr<< У іх у руках кветкі. У них в руках квіти. У них в руках квіти. >>ukr<< Почему нам не разрешается это делать? Чому нам не дозволено цього робити? Чому нам не дозволяється це робити? >>bel<< В кінці вулиці знаходиться поштове відділення. У канцы вуліцы знаходзіцца паштовае аддзяленне. У канцы вуліцы знаходзіцца паштовае аддзяленне. >>ukr<< Не понимаю, чем вы так обеспокоены. Не розумію, чим ви так стурбовані. Не розумію, чим ви так стурбовані. >>ukr<< Они бежали дальше. Вони бігли далі. Вони бігли далі. >>rus<< Ён вярнуўся з Галандыі ў чэрвені. Он вернулся из Голландии в июне. Он вернулся из Голландии в июне. >>ukr<< Сє мєжю нама. Це між нами. Се мєжю нама. >>rus<< Досить! Довольно! Хватит! >>rus<< Свічка згасла сама. Свеча погасла сама. Свеча угасла сама. >>bel<< Она живёт в Лондоне. Яна жыве ў Лёндане. Яна жыве ў Лондане. >>rus<< Мені насправді дуже подобалося працювати тут. Мне действительно очень нравилось работать здесь. Мне очень нравилось здесь работать. >>rus<< Гей-но! Що ти там робиш? Эй ты! Что ты там делаешь? Что ты там делаешь? >>ukr<< Съхоронимъ сѧ въ Єгvпьтѣ. Ми сховаємося в Єгипті. З’єднаймо з muchness в’ Єгvп’є. >>rus<< Ти б хотіла жити в Україні? Ты бы хотела жить на Украине? Ты бы хотела жить в Украине? >>rus<< Свьрбить ми въ ѹшєсє. У меня чешется в ухе. Получается, что мы въезжаем. >>rus<< Чим тебе вразила Америка? Чем тебя впечатлила Америка? Чем тебя поразила Америка? >>bel<< Через десять років наше місто сильно зміниться. Праз дзесяць год наш горад моцна зменіцца. Праз дзесяць гадоў наш горад моцна зменіцца. >>ukr<< Б’юць па таму слупу, што высоўваецца. Б’ють по тому слупу, що висовується. Б'ють по тому слупу, що висувається. >>ukr<< Хочешь кусочек пирога? Хочеш шматочок пирога? Хочеш шматочок пирога? >>ukr<< Ты помнишь номер своего паспорта? Ти пам'ятаєш номер свого паспорту? Ти пам'ятаєш номер свого паспорту? >>rus<< Я трохи говорю японською. Я немного говорю по-японски. Я немного говорю японской. >>ukr<< Том сейчас студент. Том зараз студент. Том зараз студент. >>bel<< Сыр жёлтый. Сыр жоўты. Сыр жоўты. >>rus<< Яны назвалі свайго сына Джонам. Они назвали своего сына Джоном. Они назвали своего сына Джоном. >>ukr<< Мяне аднойчы па тэлебачанні паказвалі, алі гэтаму ніхто не верыць. Мене одного разу на телебаченні показували, але цьому ніхто не вірить. Мене одного разу за телебаченням показували, що це ніхто не вірить. >>rus<< Я обережна. Я осторожна. Я осторожена. >>rus<< Том зараз у в'язниці. Том сейчас в тюрьме. Том сейчас в тюрьме. >>ukr<< Гэта была царкоўная падзея. Це була церковна подія. Це була церковна подія. >>ukr<< Скажи Тому, чтобы впустил собаку. Скажи Тому, щоб впустив собаку. Скажи Тому, щоб впустив собаку. >>rus<< Ты б чаму аддаў перавагу: пайсці ў кіно ці застацца дома? Ты бы что предпочёл: пойти в кино или остаться дома? Вы бы почему предпочитали: пойти в кино или остаться дома? >>rus<< Важка праця зробила Японію такою, яка вона сьогодні. Тяжелый труд сделал Японию такой, какая она сегодня. Тяжелая работа сделала Японию такой, как она сегодня. >>ukr<< Даведка выдадзена для прад’яўлення па месцы патрабавання. Довідка видана для пред’явлення за місцем вимоги. Довідка видано для передбачення за місцем потреби. >>rus<< Я закохалася. Я влюбилась. Я влюбилась. >>ukr<< Она чуть не утонула. Вона мало не втопилася. Вона ледь не втонула. >>ukr<< Рекѫ къ собѣ. Я говорю сам до себе. Рек ? К’ соб ? >>ukr<< Когда Том был подростком, он любил писать стихи. Коли Том був підлітком, він любив писати вірші. Коли Том був підлітком, він любив писати вірші. >>ukr<< Тебе следовало отказаться от его предложения. Тобі слід було відмовитися від його пропозиції. Тобі треба було відмовитися від його пропозиції. >>ukr<< Мой брат говорит очень быстро. Мій брат розмовляє дуже швидко. Мій брат говорить дуже швидко. >>orv_Cyrl<< Кому ти написав листа? Комѹ єси въпьсалъ грамотѫ? Яму ты напісаў ліст? >>bel<< Собака зелений та красивий. Сабака зялёны і прыгожы. Сабака зялёны і прыгожы. >>rus<< Я запитав його, чи він знає моє ім'я. Я спросил его, знает ли он моё имя. Я спросил его, знает ли он мое имя. >>ukr<< Сколько ты потратил на одежду в прошлом году? Скільки ти витратив на одяг минулого року? Скільки ти витратив на одяг минулого року? >>ukr<< У садзе цвітуць астры. В саду цвітуть айстри. У саду квітуть остри. >>bel<< Важные геометрические фигуры — это треугольник, квадрат, прямоугольник, круг, параллелограмм и трапеция. Важныя геаметрычныя фігуры — гэта трохвугольнік, квадрат, прастакутнік, круг, паралелаграм і трапецыя. Важныя геаметрычныя фігуры -- гэта трыкутнік, квадрат, прастакутнік, круг, паралеаграм і трапецыя. >>rus<< Я забула, що сьогодні День дурня. Я забыла, что сегодня День дурака. Я забыла, что сегодня День дурака. >>ukr<< Почему тебя устраивает, что едят коров, а не собак? Чому тебе влаштовує, що їдять корів, але не собак? Чому тебе влаштовує, що їдять корів, а не собак? >>rus<< Поводься чемно. Веди себя прилично. Веди себя хорошо. >>ukr<< Надеюсь, ты скоро поправишься. Сподіваюсь, ти скоро одужаєш. Сподіваюся, ти скоро одужаєш. >>rus<< Пробачте, але я вважаю, що ви помиляєтеся. Простите, но я считаю, что вы ошибаетесь. Простите, но я считаю, что вы ошибаетесь. >>rus<< Увійдйть до кімнати. Войдите в комнату. Войдите в комнату. >>ukr<< Я никогда не думала, что он меня любит. Я ніколи не думала, що він мене кохає. Я ніколи не думала, що він любить мене. >>bel<< Инженеры, технические специалисты ощущали свою востребованность. Інжынеры, тэхнічныя спецыялісты адчувалі сваю запатрабаванасць. Інжынеры, тэхнічныя працаўнікі адчувалі, што ў іх нясцерпна. >>bel<< Сейчас мы тут, рядом с ручьём, и все смотрят на нас. Зараз мы тут, побач з ручаём, і ўсе глядзяць на нас. Цяпер мы тут, побач з ручаем, і ўсё глядзяць на нас. >>rus<< Випиймо за його успіх. Выпьем за его успех. Давайте выпьем за его успех. >>rus<< Це та сама книга, яку я мала. Это та самая книга, которая у меня была. Это та самая книга, которую я имела. >>rus<< Я читала щоденник Тома. Я читала дневник Тома. Я читала дневник Тома. >>ukr<< Том - единственный мужчина в компании танцующих. Том - єдиний чоловік у компанії танцівників. Том - єдиний чоловік у компанії танцюючих. >>rus<< Це зовсім не дивно, чи не так? Это совсем не удивительно, не так ли? Это не удивительно, не так ли? >>bel<< Ласкаво прошу! Вітаю. Сардэчна запрашаем! >>rus<< Мені боляче. Мне больно. Мне больно. >>bel<< Тримай при собі словник. Трымай пры сабе слоўнік. Трымай пры сабе слоўнік. >>rus<< Ми маємо знати. Ми дізнаємося. Мы должны знать. Мы узнаем. Мы должны знать, мы узнаем. >>ukr<< Я не верю, что он адвокат. Я не вірю, що він адвокат. Я не вірю, що він адвокат. >>rus<< Він господар у цьому домі. Он хозяин в этом доме. Он хозяин этого дома. >>ukr<< У Партугаліі Даша ўпершыню ўбачыла, як цвіце альяс. В Португалії Даша вперше побачила, як цвіте алое. В Партугалі Даша вперше побачила цвіте альяс. >>ukr<< Это мне? Це мені? Це мені? >>rus<< Це 223-1374? Это 223-1374? Это 223-1374? >>ukr<< Почему ты мне не сказала? Чому ти мені не сказала? Чому ти мені не сказала? >>ukr<< Ей 35, и она в расцвете лет. Їй 35 і вона у розквіті років. Їй 35, і вона в розквіті років. >>rus<< Дощить. Идет дождь. Дождит. >>bel<< Любовь - это если ты видишь её в своих снах. Каханне — гэта калі ты бачыш яе ў сваіх снах. Каханне -- гэта калі ты бачыш яе ў сваіх снах. >>ukr<< А тъı нє вѣдѣлъ? А ти не знав? А що сказати про тебе? >>bel<< Я не маю часу на читання книг. Я не маю часу на чытанне кніг. Я не маю часу на чытанне кніг. >>rus<< Цяжар народа — наш цяжар. Тяготы народа - наши тяготы. Цежар народа — наше бремя. >>ukr<< Это было легче, чем казалось на первый взгляд. Це було простіше, ніж здавалося на перший погляд. Це було легше, ніж здавалось на перший погляд. >>orv_Cyrl<< Глянь на дим. Будівля, напевне, горить. Позьри дъıмъ. Видѣти ожє домъ горить. Загляните на дым; здание, наверное, горит. >>bel<< Когда я ездила в эту страну, я выучила несколько простых танцев. Калі я ездзіла ў гэтую краіну, я вывучыла некалькі простых танцаў. Калі я рушыла ў гэтую краіну, я вывучала некалькі простых танцаў. >>rus<< На вулиці жарко? Жарко снаружи? На улице жарко? >>rus<< Я намагаюся читати якомога більше корисних книг. Я стараюсь читать как можно больше полезных книг. Я стараюсь читать как можно больше полезных книг. >>ukr<< Лови! Лови! Лови! >>orv_Cyrl<< Швидше, вище, сильніше. Бържє въıшє крѣплѥ. Хутчэй, вышэй, мацней. >>ukr<< Железо - полезный металл. Залізо - корисний метал. Залізно - корисний метал. >>orv_Cyrl<< Весна прийшла. Весна пришьла. Весна прыйшла. >>bel<< Румыны из Трансильвании говорят очень медленно. Румыны з Трансільваніі размаўляюць вельмі павольна. Румыны з Трансільвані кажуць вельмі павольна. >>ukr<< Подвинься. Посунься. Подвинся. >>ukr<< Том не любит спорт. Том не любить спорт. Том не любить спорт. >>ukr<< У Аўстрыі ёсць каалы. В Австрії є коали. В Австрія є коали. >>ukr<< Это была тёмная, безлунная ночь. Це була темна безмісячна ніч. Це була темна, безмісячна ніч. >>ukr<< Ніхто ніколі не чуў пра гэта. Ніхто ніколи не чув про це. Ніхто ніколи не чув про це. >>ukr<< У чым праблема? У чому проблема? У чому проблема? >>ukr<< Полиция приедет? Поліція приїде? Поліція приїде? >>ukr<< Я споткнулась. Я перечепилася. Я споткнулась. >>orv_Cyrl<< Дайте мені пляшку вина. Въдажьта ми тъıкъвь вина. дай мне бутэльку віна. >>rus<< Скажіть їй не наближатися до собаки. Скажите ей не приближаться к собаке. Скажите ей не приближаться к собаке. >>rus<< У мене болять вуха. У меня уши болят. У меня болят уши. >>rus<< Цікаво, чому вона не розповідає йому про це. Интересно, почему она не рассказывает ему об этом. Интересно, почему она не рассказывает ему об этом. >>bel<< Зроби його фоторобот! Зрабі яго фотаробат! Зробі яго фотадаў! >>rus<< Вона глибоко спить. Она глубоко спит. Она глубоко спит. >>rus<< Врешті-решт, мій батько пішов на компроміс. В конце концов мой отец пошел на компромисс. В конце концов, мой отец пошел на компромисс. >>bel<< Гарні квітки не дають добрих плодів. Прыгожыя кветкі не даюць добрага плёну. Добрыя кветкі не даюць добрых эмбрыёнаў. >>ukr<< Слухай! Слухай! Слухай! >>ukr<< Самолёт быстро исчез из поля зрения. Літак швидко зник з поля зору. Літак швидко зник з поля зору. >>rus<< Думаю, що ні. Думаю, что нет. Думаю, нет. >>ukr<< Гэта цалкам нармальна. Це цілком нормально. Це цілком нормально. >>bel<< Жизнь тем и хороша, что не всегда соответствует нашим ожиданиям! Жыццё добрая тым, што не заўсёды адпавядае нашым чаканням! Жыццё тым і добрая, што не заўсёды адпавядае нашым чаканням! >>rus<< Майк з Кенам сябры. Майк и Кен - друзья. Майк с Кеном друзья. >>rus<< Сумую без тебе. Грущу без тебя. Я скучаю без тебя. >>ukr<< Я неподкупный. Я непідкупний. Я непідкупний. >>rus<< Я вырас на захадзе Украіны. Я вырос на западе Украины. Я вырос на западе Украины. >>ukr<< Не бойтесь ошибаться. Не бійтеся помилятися. Не бійтеся помилятися. >>rus<< Я не такий високий як мій брат, але вищий від мого батька. Я не так высок, как мой брат, но выше, чем мой отец. Я не такой высокий, как мой брат, но выше моего отца. >>rus<< Він добрий спортсмен. Он хороший спортсмен. Он хороший спортсмен. >>ukr<< Она доктор. Вона лікар. Вона лікар. >>ukr<< Гэтая птушка не можа лятаць. Цей птах не вміє літати. Ця птах не може літати. >>rus<< Вони призначили його головою. Они назначили его председателем. Они назначили его главой. >>rus<< Невідомо, скільки людей вижило. Неизвестно, сколько людей выжило. Неизвестно, сколько людей выжило. >>rus<< Бий Тома! Бей Тома! Бей Тома! >>ukr<< Пьсъ мьртвъ. Собака помер. П'єть м'яч. >>rus<< Гэта аповед пра зоры. Это рассказ о звездах. Это рассказ о звездах. >>rus<< У Варшаве паліцыя ўнадзілася трасці людзей на вуліцах. В Варшаве полиция повадилась трясти людей на улицах. В Варшаве полиция родила людей на улицах. >>rus<< Нашы продкі ведалі астралогію. Наши предки знали астрологию. Наши предки знали астрологию. >>rus<< Хотѧть приѣхати житъ въ Амєрикїи. Они собираются переехать в Америку. Они хотят, чтобы я жил в Америке. >>ukr<< Он упрямый как осёл. Він впертий як осел. Він впертий як осів. >>rus<< Гэта ўсё маё. Это всё моё. Это все мое. >>rus<< Ножиці погано ріжуть. Ножницы плохо режут. Ножицы плохо режут. >>rus<< Це було повним фіаско. Это было полным фиаско. Это было полным фиаско. >>ukr<< Чаму ніхто яе не спыніў? Чому ніхто її не зупинив? Чому ніхто її не зупинив? >>rus<< Усі любили його. Все любили его. Все любили его. >>ukr<< Это для моего друга. Це для мого друга. Це для мого друга. >>bel<< Как мы можем спасти Землю? Як мы можам выратаваць Зямлю? Як можам мы выратаваць зямлю? >>rus<< Том сказав, що почекає. Том сказал, что подождёт. Том сказал, что подождет. >>rus<< Я виграла. Я выиграла. Я выиграла. >>rus<< Я читав, що президентом Бразилії є жінка. Її звати Ділма. Я читала, что президент Бразилии женщина. Её зовут Дилма. Я читал, что президентом Бразилии является женщина, её зовут Дилма. >>ukr<< Это твоя сестра? Це твоя сестра? Це твоя сестра? >>rus<< А ти? А ты? А ты? >>bel<< Я мог встретить вас в аэропорту. Я мог сустрэць вас у аэрапорце. Я мог сустрэць вас у аэрапорце. >>rus<< Ось будинок, в якому я народився. Вот дом, где я родился. Вот дом, в котором я родился. >>ukr<< Этот апельсин слишком кислый. Цей апельсин занадто кислий. Цей апельсин надто кислий. >>ukr<< Я навучыўся жыць без яе. Я навчився жити без неї. Я навчився жити без неї. >>rus<< Я не можу пити солодке. Я не могу пить такое сладкое. Я не могу пить сладкое. >>bel<< Аня не хотела затрагивать в своей игре остросоциальные проблемы, но Даша ее переубедила. Аня не хацела закранаць у сваёй гульні вострасацыяльныя праблемы, але Даша яе пераканала. Гня не хацела дакранацца да сваёй гульні асабістыя праблемы, Данія перамога яе. >>bel<< Неплохо для начинающего. Някепска для пачаткоўца. Нядрэнна для пачатковага. >>ukr<< Ты помнишь об этом? Ти пам'ятаєш це? Ти пам'ятаєш про це? >>rus<< Той хлопець розмовляє англійською. Тот мальчик говорит по-английски. Тот парень говорит по-английски. >>ukr<< Я адвокат. Я адвокат. Я адвокат. >>ukr<< Я всегда хотел научиться готовить как ты. Я завжди хотiв навчитись готувати як ти. Я завжди хотів навчитися готувати як ти. >>rus<< Ми з тобою приблизно одного віку. Мы с тобой примерно одного возраста. Мы с тобой примерно одного возраста. >>ukr<< Калі ласка, бяры плачынду. Будь ласка, бери плачинду. Будь ласка, беріть плачинду. >>rus<< Це нездорова їжа. Это нездоровая пища. Это нездоровая пища. >>rus<< Я поспішала. Я спешила. Я торопилась. >>rus<< Зараз Том не мае хатніх жывёлаў, але раней ён трымаў сабаку. Сейчас у Тома нет домашних животных, но раньше он держал собаку. Теперь Том не имеет домашних животных, но раньше он держал собаку. >>rus<< Що б він не спитав, ти не повинен відповідати. Что бы он ни спросил, ты не должен отвечать. Что бы он ни спросил, ты не должен отвечать. >>rus<< Моя мама любить музику. Моя мама любит музыку. Моя мама любит музыку. >>ukr<< Я пошёл по тропе. Я пішов стежкою. Я пішов стежкою. >>ukr<< Я встретил твоего друга. Я зустрів твого товариша. Я зустрів твого друга. >>ukr<< Ещё один человек умер. Ще одна людина вмерла. Ще одна людина померла. >>bel<< Я емігрувала з Португалії до Англії. Я эмігрыравала з Партугаліі ў Англію. Я эмігравала з Португалі ў Англію. >>ukr<< У птиц есть крылья. Птахи мають крила. У птахів є крила. >>rus<< Але ймовірність невелика. Но вероятность невелика. Но вероятность небольшая. >>rus<< Які твой улюбёны від шакаладу? Какой твой любимый сорт шоколада? Каков твой любимый вид шоколада? >>rus<< Ісус був капіталістом. Иисус был капиталистом. Иисус был капиталистом. >>ukr<< Мы цябе чакаем. Ми на тебе чекаємо. Ми тебе чекаємо. >>rus<< Я вирішив не робити таку дурницю. Я решил не делать такую глупую вещь. Я решил не делать такую глупость. >>orv_Cyrl<< Що ти робиш? Чьто дѣєши? Що ты робіш? >>ukr<< Собака Тома любит, когда её пылесосят. Собака Тома полюбляє, коли його пилососять. Собака Тома любить, коли її пилесосять. >>ukr<< Вы жанаты? Ви одружені? Ви одружені? >>orv_Cyrl<< Я вже не можу пити пиво. Ѹжє нє могѫ олъ пити. Ах, я больш не магу піць піва. >>rus<< Я б купіла новы кампʼютар, ды мяне жаба душыць. Я бы купила новый компьютер, но меня жаба душит. Я бы купила новый компанией, и меня лягушка душит. >>bel<< В нас немає нічого спільного. Між намі няма нічога агульнага. У нас няма нічога агульнага. >>bel<< Її рідна мова — російська. Яе родная мова — руская. Яе сям'я -- руская мова. >>ukr<< Быть не может! Це неможливо! Бути не може! >>bel<< У отца есть привычка читать газеты перед завтраком. Бацька мае звычку чытаць газеты перад снеданнем. У бацькі ёсць звычка чытаць газеты перад сняданкам. >>bel<< О, здесь бабочка! О, тут матылёк! О, тут матуля! >>ukr<< Лови момент. Лови момент. Лови момент. >>rus<< Це нічого не змінить. Это ничего не изменит. Это ничего не изменит. >>rus<< Я сказаў, што ты робіш памылку. Я сказал, что ты делаешь ошибку. Я сказал, что ты делаешь ошибку. >>ukr<< Скажите, пожалуйста, сколько стоит этот свитер? Скажіть, будь ласка, скільки коштує цей светр? Скажіть, будь ласка, скільки коштує цей светр? >>ukr<< Погляди. Поглянь. Подивися. >>rus<< Том — добрий хокеїст. Том - хороший хоккеист. Том — хороший хокеист. >>ukr<< У Самі зазваніў тэлефон. В Самі задзвонив телефон. В Самі закликав телефон. >>ukr<< Том не смог удержаться от смеха. Том не зміг втриматися від сміху. Том не зміг утриматися від сміху. >>rus<< Що це за фільм? Популярний? Что это за фильм? Популярный? Что это за фильм? >>rus<< Джейн стала вище, ніж її мати. Джейн стала выше, чем ее мать. Джейн стала выше ее матери. >>rus<< Мені буде бракувати Тома. Мне будет не хватать Тома. Мне будет не хватает Тома. >>ukr<< Сє исто. Це правда. Це правда. >>rus<< Мері забарикадувалася у своїй кімнаті та відмовлялася розмовляти з будь-ким. Мэри забаррикадировалась в своей комнате и отказалась разговаривать с кем бы то ни было. Мэри забарикадувалась в своей комнате и отказывалась разговаривать с любым. >>rus<< Чому нам не дозволено цього робити? Почему нам не разрешается это делать? Почему мы не можем этого делать? >>ukr<< Гэта мой адказ! Це моя відповідь! Це моя відповідь! >>orv_Cyrl<< Дайте мені відповідь, будь ласка. Дажьте ми отъвѣтъ добро сътворѧ. Выкажыце мне адказ, калі ласка. >>ukr<< Мы должны соблюдать правила. Ми маємо дотримуватися правил. Ми повинні дотримуватися правил. >>rus<< Він сказав матері, що буде займатися завтра. Он сказал матери, что будет заниматься завтра. Он сказал матери, что будет заниматься завтра. >>rus<< Я трохи запізнився. Я немного опоздал. Я немного опоздал. >>ukr<< Не навестишь меня на следующей неделе? Чи не відвідаєш мене наступного тижня? Не відвідаєш мене наступного тижня? >>ukr<< У обоих мальчиков аутизм. В обох хлопців аутизм. У обох хлопців аутизм. >>bel<< Якщо це трапиться, дайте мені знати. Калі гэта здарыцца, дайце мне знаць. Калі гэта здарыцца, дайце мне ведаць. >>rus<< Коли це трапилось? Когда это произошло? Когда это произошло? >>rus<< Ходімо до Тома в гості. Пойдем к Тому в гости. Пойдем к Тому в гости. >>bel<< Дідусь простудився. Дзядуля прастудзіўся. Дзядуля прастудіўся. >>ukr<< Где календарь? Де календар? Де календар? >>bel<< Улан-Батор - столица Монголии. Улан-Батар — сталіца Манголіі. Улан-Батор - сталіца Монгаліі. >>rus<< Він будував новий будинок. Он строил новый дом. Он построил новый дом. >>bel<< Я забув потелефонувати пану Форду. Я забыўся патэлефанаваць спадару Форду. Я забыўся патэлефанаваць г-ну Форду. >>ukr<< Где аэропорт? Де аеропорт? Де аеропорт? >>rus<< Проблему в тому, щоб зібрати гроші. Проблема в том, чтобы собрать деньги. Проблему в том, чтобы собрать деньги. >>ukr<< Маё прозвішча — Хасімото. Моє прізвище Хашімото. Моє прізвисько - Хасимото. >>rus<< Я сказаў Тому, што люблю яго. Я сказал Тому, что люблю его. Я сказал Потому, что люблю его. >>ukr<< Прывітанне, свет! Привіт, світе! Привіт, світ! >>bel<< Вітаю. Вітаю. Віншую. >>ukr<< Твоя шляпа выглядит глупо. Твій капелюх виглядає по-дурному. Твій капелюх виглядає безглуздо. >>rus<< Комп'ютер часто порівнють з людським мозком. Компьютер часто сравнивают с человеческим мозгом. Компьютер часто сравнивает человека с мозгом. >>rus<< Я отримав п'ятірку. Я получил пятёрку. Я получил пятёрку. >>rus<< Ти панда. Ты панда. Ты панда. >>orv_Cyrl<< Один за всех, и все за одного. Одинъ за вьсѣхъ, вьси за одиного. Один за ўсіх, і ўсё за аднаго. >>rus<< Ти з нами? Ты с нами? Ты с нами? >>ukr<< «Сатанінскія вершы» Салмана Рушдзі — сапраўдны шэдэўр сучаснай літаратуры. «Сатанинські вірші» Салмана Рушді — справжній шедевр сучасної літератури. «Сатанські вірші» Салмана Рушді — це справжній шедевр сучасної літератури. >>rus<< Наскільки мені відомо, ця хімічна речовина не дозволяє мікробам розмножуватися. Насколько мне известно, данное химическое вещество не позволяет микробам размножаться. Насколько мне известно, это химическое вещество не позволяет микробам размножаться. >>ukr<< Ты уже дочитал роман? Ти вже дочитав роман? Ти вже дочитав роман? >>ukr<< Можєши сє! Ти це можеш! Можеш це! >>ukr<< Когда я смотрю эту пьесу, я всегда плачу. Я завжди плачу, коли дивлюся цю п'єсу. Коли я дивлюся на цю п'єсу, то завжди плачу. >>rus<< Два білих будинки повернені фасадами один до одного і розташовані через дорогу. Два белых дома обращены фасадами друг к другу и расположены через дорогу. Два белых дома возвращены фасадами друг к другу и расположены через дорогу. >>ukr<< Ты права. Маєш рацію. Ты права. >>ukr<< Какие права человека? Забыл, что ли, где ты находишься? Які права людини? Ти що, забув, де знаходишся? Якими правами людини є те, що ти забув про своє місцезнаходження? >>rus<< Берн — столиця Швейцарії. Берн - столица Швейцарии. Берн — столица Швейцарии. >>rus<< Дякую за спогади. Спасибо за воспоминания. Спасибо за воспоминания. >>ukr<< Дзе іншая палова грошай? Де інша половина грошей? Де інша половина грошей? >>rus<< Чия це гітара? Чья это гитара? Чья это гитара? >>rus<< Вона говорить трьома мовами. Она говорит на трёх языках. Она говорит на трех языках. >>ukr<< Прыйшоўшы дадому, я заўважыў, што згубіў кашалёк. Прийшовши додому, я помітив, що загубив гаманець. Прийшовши додому, я помітив, що змінив гаманець. >>rus<< Відома річ. Знамо дело. Известная вещь. >>ukr<< Они танцевали под музыку. Вони танцювали під музику. Вони танцювали під музику. >>ukr<< Илона позавтракала бутербродами. Ілона поснідала канапками. Ілона поснідала бутербродами. >>orv_Cyrl<< Ми були дуже змучені. Ѹтрѹдили єсмъ сѧ. закричала, што мы былі вельмі змучаныя. >>ukr<< Это правда, что он украл жемчужину. Це правда, що він викрав перлину. Це правда, що він вкрав перлину. >>rus<< Світ міняється все швидше і швидше. Мир меняется всё быстрее и быстрее. Мир меняется все быстрее и быстрее. >>rus<< Хтось хоче піцу? Кто-нибудь хочет пиццу? Кто-нибудь хочет пиццу? >>bel<< Он не жёлтый, а зелёный. Ён не жоўты, а зялёны. Ён не жоўты, а зялёны. >>rus<< Ну і що? Ну и что? Ну и что? >>bel<< Кому ти розповіла? Каму ты расказала? Каму вы распавяла? >>ukr<< Što?! Ty znoŭ budzieš na jaje bocy?! Що?! Ти знов будеш на її боці? Ty zno booleanAttr budzie booleanAttr na jaje bocy? >>rus<< Жывёліны былі напалоханы громам. Животные были напуганы громом. Животные были напуганы громом. >>ukr<< Два плюс два равняется четыре. Два плюс два дорівнює чотири. Два плюс два дорівнює чотири. >>rus<< Не забудь прийти сюди завтра о сьомій. Не забудь прийти сюда завтра в семь. Не забудь прийти сюда завтра в семь. >>ukr<< Як найлепей вучыць французскую? Як найкраще вивчити французьку? Як найлепніше вчить французьку? >>rus<< Це лялька. Это кукла. Это кукла. >>ukr<< В моём кошельке совсем не осталось денег. У моєму гаманці зовсім не лишилося грошей. У моїй гаманці не залишилось грошей. >>rus<< Ласкаво прошу до Берліну. Добро пожаловать в Берлин. Добро пожаловать в Берлин. >>rus<< Ти хворий. Ты болен. Ты болен. >>bel<< Мы вовсе не собираемся кому-либо демонстрировать свои приобретения. Мы зусім не збіраемся некаму дэманстраваць свае набыткі. Мы зусім не збіраемся дэманструваць свае набыванні. >>bel<< Мы ездили в Россию. Мы ездзілі ў Расію. Мы ездзілі ў Расію. >>ukr<< Детройт имеет славу автомобильного центра Америки. Детройт має славу автомобільного центру Америки. Детройт має славу автомобільного центру Америки. >>ukr<< Какой город является столицей Финляндии? Яка столиця Фінляндії? Яке місто є столицею Фінляндії? >>ukr<< Пруссия не Россия. Прусія не Росія. Пруссія не Росія. >>bel<< Это очень простое задание. Гэта вельмі прастое заданне. Гэта вельмі простае заданне. >>ukr<< У меня полно друзей. Я маю багато друзів. У мене повно друзів. >>ukr<< Том всё ещё на кухне. Том все ще на кухні. Том все ще на кухні. >>orv_Cyrl<< Не бойся, я с тобой. Не бои сѧ, єсмь съ тобоѭ. Не бойся, я з табой. >>ukr<< Не останавливайтесь здесь. Не зупиняйтеся тут. Не зупиняйтеся тут. >>rus<< Ты яшчэ адкажаш за гэта, Ібрагім! Ты еще ответишь за это, Ибрагим! Ты ещё ответишь за это, Ибрагим! >>rus<< Мары і Макі — сёстры. Мари и Маки - сёстры. Мари и Маки — сестры. >>ukr<< Нє могохъ ѹрозѹмѣти чьто жє рєчєть. Я не міг зрозуміти, що він каже. Ні мого хребта, ні, ні, ні, ні, ні, ні, ні, ні, ні, ні, ні, ні, ні, ні, ні, ні, ні, ні, ні. >>ukr<< Я низенькая. Я низька. Я низька. >>bel<< Эротические сны снятся всем. Эратычныя сны сняцца ўсім. Эраттычныя сны знятыся ўсім. >>rus<< Кажуть, що він був дуже багатий. Говорят, он был очень богат. Говорят, что он был очень богат. >>bel<< Она всегда права. Яна заўжды мае рацыю. Яна заўсёды права. >>rus<< Том пунктуальний. Том пунктуален. Том пунктуальный. >>ukr<< Я не участвую. Я пас. Я не участвую. >>rus<< Іноземці цікаві. Иностранцы занятны. Иностранцы интересны. >>bel<< Я вивчаю генетику вже чотири роки. Я вывучаю генетыку ўжо чатыры гады. Я вывучаю генетыку ўжо чатыры гады. >>ukr<< Ты знаешь, кто выпил мой кофе? Ти знаєш, хто випив мою каву? Ти знаєш, хто випив мою каву? >>bel<< "Это точно?" - "Во всяком случае, они так сказали". «Гэта дакладна?» — «Ва ўсялякім выпадку, яны так сказалі». "Гэта дакладна?" - "Ва ўсякім выпадку, яны так сказалі". >>rus<< Я знаю, що Том консервативний. Я знаю, что Том консервативен. Я знаю, что Том консервативный. >>ukr<< Я искал то, чего нет. Я шукав те, чого немає. Я шукав те, чого немає. >>rus<< Я маю сяброўку, якая жыве ў Нары. У меня есть подруга, которая живёт в Наре. У меня есть подруга, которая живет в Норе. >>ukr<< Из-за плохого освещения я не мог читать. Через погане освітлення я не міг читати. Через погане освітлення я не міг читати. >>rus<< Публіка стрымана апладзіравала. Публика сдержанно аплодировала. Публика хладнокровно оплакивала. >>ukr<< Гданьск — найбольшы горад на поўначы Польшчы. Гданськ - найбільше місто на півночі Польщі. Гданськ - це найбільше місто на півночі Польщі. >>ukr<< Идѣвѣ плѧсатъ! Ходімо, потанцюємо! Йдіть → плейсат’ю! >>ukr<< Доўгі час на картах пісалі менавіта польскую назву вёскі — не Паманята, а Помоненты. Довгий час на картах писали саме польську назву села — не Помонята, а Помоненти. Довгий час на картах писали польську назву села — не Паманята, а Помоненти. >>ukr<< Я пью чай. Я п'ю чай. Я п'ю чай. >>rus<< Колькі за кілаграм яблыкаў? Почём килограмм яблок? Сколько килограммов яблок? >>ukr<< Это тупик. Це глухий кут. Це тупик. >>rus<< Одне пиво, будь ласка. Одно пиво, пожалуйста. Одно пиво, пожалуйста. >>rus<< Ты звар'яцеў? Ты сошёл с ума? Ты сошел с ума? >>ukr<< Тебе необязательно отвечать. Ти не зобов'язаний відповідати. Тобі не обов'язково відповідати. >>rus<< Я заплатив моєму синові п’ять доларів за те, щоб він вимив мою машину. Я заплатил моему сыну пять долларов за то, чтобы он вымыл мою машину. Я заплатил моему сыну пять долларов за то, чтобы он вымыл мою машину. >>ukr<< Это превосходное вино. Це чудове вино. Це чудове вино. >>bel<< Опять дождь! Ізноў дождж! Зноў дождж! >>ukr<< Честно говоря, я его ненавижу. Чесно кажучи, я його ненавиджу. Чесно кажучи, я його ненавиджу. >>ukr<< Дай мне бутылку вина. Дай мені пляшку вина. Дай мені пляшку вина. >>ukr<< Есть опасность шторма. Є небезпека шторму. Є небезпека шторму. >>ukr<< Какие блюда японской кухни вам нравятся? Які блюда японської кухні вам подобаються? Які страви японської кухні вам подобаються? >>ukr<< Мой компьютер кое на что годится. Мій комп’ютер може бути користним для деяких речей. Мій комп'ютер дещо на що годиться. >>bel<< Чи не міг б ти позичити мені свій велосипед на пару днів? Ці не мог бы ты пазычыць мне свой веласіпед на пару дзён? Ці не мог бы ты пазычыць мне свой ровар на пару дзён? >>rus<< Моє відношення до нього змінилося. Моё отношение к нему изменилось. Мое отношение к нему изменилось. >>rus<< Нас семеро. Нас семеро. Нас семь. >>orv_Cyrl<< Він помер сумною смертю. Ѹмьрлъ пєчальноѭ съмьртьѭ. Тибальт Ён памёр сумнай смерцю. >>ukr<< Папа велел мне сидеть тихо. Тато наказав мені сидіти тихо. Тато наказав мені сидіти тихо. >>ukr<< Хорошо. Добре. Добре. >>ukr<< Педро не говорит по-русски. Педро не розмовляє російською. Педро не говорить по-російськи. >>rus<< Том не помре. Том не умрёт. Том не умрет. >>ukr<< На што Вы намякаеце? На що Ви натякаєте? На що Ви натякаєте? >>rus<< Коли Ніколь почула, що її улюблений співак помер, вона розридалася. Когда Николь услышала, что её любимый певец умер, она разрыдалась. Когда Николь услышала, что ее любимый певец умер, она разрыдалась. >>bel<< До смерти богатого отца Маша смотрела на мир сквозь розовые очки. Да смерці багатага бацькі Маша глядзела на свет праз ружовыя акуляры. Да смерці багатага бацькі Маша глядзела на свет скрозь ружовыя акуляры. >>rus<< Прынц пакланіўся Беласнежцы. Принц поклонился Белоснежке. Принц поклонился Белоснежке. >>bel<< Она не кусается? Яна не кусаецца? Яна не кусаецца? >>bel<< Потяг прибув вчасно. Поезд прыбыў учасна. Паняцце прыбыў своечасова. >>rus<< Любите каву? Любите кофе? Любите кофе? >>ukr<< Навошта яна адкрыла каробку? Навіщо вона відкрила коробку? Навіщо вона відкрила каробку? >>bel<< И меня саму однажды привлекло объявление на доске возле деканата. І мяне саму аднойчы прывабіла аб'ява на дошцы ля дэканата. А мяне самае жудаснае аб'яву на дошцы каля дэкаата. >>ukr<< Том надеялся, что сможет выиграть. Том сподівався, що зможе виграти. Том сподівався, що зможе виграти. >>rus<< Ідіть якомога швидше. Идите как можно быстрее. Идите как можно быстрее. >>rus<< Ти згодна з Томом? Ты согласна с Томом? Ты согласна с Томом? >>rus<< Він лежить на дивані. Он лежит на диване. Он лежит на диване. >>bel<< Оксанка спряталась на горе. Аксанка схавалася на гары. Гаспадыня схаваная на гары. >>bel<< В Белоруссии живут представители различных религий. У Беларусі жывуць прадстаўнікі розных рэлігій. У Беларусі жывуць прадстаўнікі розных рэлігійных груп. >>rus<< Я хотів би почути твою пораду. Я хотел бы услышать твой совет. Я хотел бы услышать твой совет. >>bel<< Кролики высунули мордочки. Трусікі высунулі пыскі. Трусі высунуўі пышкі. >>ukr<< Ты должен победить свою боязнь темноты. Ти повинен перемогти свій острах перед темрявою. Ти повинен перемогти свою страхітливість темряви. >>rus<< У мене є добрі новини. У меня есть хорошие новости. У меня есть хорошие новости. >>ukr<< Летом здесь часто идёт дождь. Влітку тут часто йде дощ. Влітку тут часто йде дощ. >>bel<< Звонкие среднекитайские согласные приобрели придыхательный характер. Звонкія сярэднекітайскія зычныя набылі прыдыхальны характар. Пакаёўкія сярэднякітайскія згодныя набылі мудрагелісты характар. >>bel<< Ви знаєте англійську? Вы ведаеце англійскую? Вы ведаеце ангельску? >>bel<< Теория не всегда совпадает с практикой. Тэорыя не заўсёды супадае з практыкай. Тэорыя не заўсёды супадае з практыкім. >>bel<< Он пропил свой талант. Ён прапіў свой талент. Ён прапіў свой талент. >>rus<< Пара померла. Пара умерла. Пара умерла. >>rus<< О котрій годині це трапилося? В котором часу это произошло? В какой час это случилось? >>ukr<< Я победила на выборах. Я перемогла на виборах. Я перемогла на виборах. >>rus<< Вона сіла, схрестивши ноги. Она села, скрестив ноги. Она села, крестив ноги. >>orv_Cyrl<< Забагато грошей? Из лиха кѹнъ? За шмат грошай? >>rus<< Я боюся висоти. Я боюсь высоты. Я боюсь высоты. >>rus<< Не хочеш мені допомогти? Полий, прошу, смородину. Але тільки смородину, порічки не треба. Не хочешь мне помочь? Полей, пожалуйста, смородину. Но только чёрную, красную не надо. Не хочешь мне помочь? >>ukr<< Он был признан лучшим писателем года. Він був визнаний найкращим письменником року. Він був визнаний найкращим письменником року. >>ukr<< Собака моя. Собака мій. Собака моя. >>rus<< Підпишіть це. Подпишите это. Подпишите. >>ukr<< Он может говорить и по-русски. Він може розмовляти і російською. Він може говорити і по-русськи. >>ukr<< Это ничего не изменит. Це нічого не змінить. Це нічого не змінить. >>rus<< Я мав на увазі не це. Я имел в виду не это. Я имел в виду не это. >>orv_Cyrl<< Він увійшов вікном. Въшьлъ ѡкънъмь. Уваход Ён увайшоў акном. >>ukr<< Свяжите меня с ней. Зв'яжіть мене із нею. Зв'яжіть мене з нею. >>ukr<< Ты мая лепшая сяброўка. Ти моя найкраща подруга. Ти моя найкраща подруга. >>ukr<< Я очень хочу тебе помочь. Я дуже хочу тобі допомогти. Я дуже хочу тобі допомогти. >>ukr<< Эти ботинки слишком маленькие. Ці черевики занадто малі. Ці черевики занадто маленькі. >>rus<< Сє ложє тѧжько. Эта кровать тяжёлая. Се ложит тžжко. >>ukr<< Он слишком быстро ест. Він занадто швидко їсть. Він надто швидко їсть. >>ukr<< Как это всё началось? Як це все почалося? Як усе почалося? >>ukr<< Нам надо с тобой поговорить. Нам треба з тобою поговорити. Нам треба з тобою поговорити. >>rus<< Факти не зникають через те, що їх ігнорують. Факты не исчезают из-за того, что их игнорируют. Факты не исчезают из - за того, что их игнорируют. >>ukr<< Ѹрєклъ єсмь имъ на годъ съто гривьнъ въдати. Я пообіцяв їм давати по сто гривень на рік. - В'їзьміть ім'я на рік з'їсти гривень. >>ukr<< Мы пазнаёміліся з Карынай на карпаратыве ў гонар Пурыму. Ми познайомилися з Кариною на корпоративі на честь Пуріму. Ми познайомилися з Каріною на корпоративі у честь Пуриму. >>bel<< Я вегетарианец. Я вегетарыянец. Я вегетарыянец. >>rus<< Сідай до машини. Садись в машину. Садись в машину. >>rus<< Згодна. Согласна. Согласна. >>rus<< Це не Різдво. Это не Рождество. Это не Рождество. >>rus<< Ви були на Хоккайдо в минулому році? Вы были на Хоккайдо в прошлом году? Вы были на Хоккайдо в прошлом году? >>ukr<< Только тогда он понял, что его обманули. Лишень тоді він зрозумів, що його обдурили. Тільки тоді він зрозумів, що його обманули. >>rus<< Їй треба бути обережнішою. Ей нужно быть более осторожной. Ей нужно быть более осторожным. >>rus<< Томові потрібна допомога. Тому нужна помощь. Тому нужна помощь. >>ukr<< Ты дома? Ти вдома? Ти вдома? >>ukr<< Ёй не трэба працаваць. Їй не потрібно працювати. Їй не треба працювати. >>ukr<< С тобой очень весело. З тобою дуже весело. З тобою дуже весело. >>ukr<< Нравится? Подобається? Подобається? >>ukr<< Нє плачи добрѣ сътворѧ. Будь ласка, не плач. Не плачи добрий сътвор. >>rus<< Все має свою ціну. Всё имеет свою цену. Все имеет свою цену. >>ukr<< У меня нет семьи. В мене немає родини. У мене немає сім'ї. >>ukr<< Во сколько заход солнца? О котрій заходить сонце? Скільки заходу сонця? >>ukr<< Джейн — не такой плохой человек. Джейн не така вже й погана людина. Джейн не така погана людина. >>ukr<< Так что? Ну то що? Так що? >>ukr<< Среди ярых гомофобов много латентных геев. Серед ярих гомофобів багато латентних ґеїв. Серед геїв гомофобів є багато латентних геїв. >>ukr<< Верните это! Поверніть це! Поверніть це! >>rus<< Я ўпэўнены. Я уверен. Я уверен. >>ukr<< Мне нужно закурить. Мені треба запалити. Мені потрібно закурити. >>rus<< Колір сорочки тримався міцно. Цвет рубашки держался крепко. Цвет рубашки держался крепко. >>rus<< Карі було дуже смачне. Карри было очень вкусное. Кари было очень вкусно. >>rus<< Чекайте! Ждите! Ждите! >>ukr<< Передвинь палец влево или вправо, чтобы увидеть другое животное. Пересунь палець ліворуч чи праворуч, щоб побачити іншу тварину. Передвинь палець ліворуч чи праворуч, щоб побачити іншу тварину. >>rus<< Я добре провів час. Я хорошо провёл время. Я хорошо провел время. >>ukr<< Скажите мне ваше имя. Скажіть мені своє ім'я. Скажіть мені ваше ім'я. >>ukr<< Гэтая машына ездзіць ужо не так добра, як раней. Ця машина їздить уже не так добре, як раніше. Ця машина їздити вже не так добре, як раніше. >>bel<< О. Лукашенко сказав, що «парламент — це школа, і люди, що пройшли цю школу, не повинні бути загублені». А. Лукашэнка сказаў, што «парламент — гэта школа, і людзі, што прайшлі гэту школу, не павінны быць згубленыя». Лукашэнка сказаў, што «парламент -- гэта школа, і людзі, якія прайшлі гэтую школу, не павінны быць страчаныя ». >>rus<< Ён мала ведае пра гэту жывёлу. Он мало знает про это животное. Он мало знает об этом животном. >>rus<< Ты калісьці бачыў жоўтыя памідоры? Ты когда-нибудь видел жёлтые помидоры? Ты когда-то видел жёлтые памидоры? >>ukr<< Я не слишком удивлён. Я не дуже здивований. Я не дуже здивований. >>ukr<< Ён не вельмі слухмяны, праўда? Він не дуже слухняний, еге ж? Він не дуже чутний, правда? >>ukr<< Зачем извиняться за то, чего ты даже не делал? Навіщо вибачатися за щось, чого ти навіть не робив? Навіщо просити вибачення за те, чого ти навіть не робив? >>rus<< Ти швидко звикнеш тут жити. Ты быстро привыкнешь жить здесь. Ты быстро привыкнешь здесь жить. >>rus<< Подивімося правді в очі: це речення просто нікуди не годиться. Посмотрим правде в глаза: это предложение просто плохое. Давайте посмотрим правде в глаза: это предложение просто никуда не годится. >>ukr<< У меня есть дядя, который живет в Киото. У мене є дядько, який живе в Кіото. У мене є дядько, який живе в Кіото. >>rus<< Ти віриш у привидів? Ты веришь в привидения? Ты веришь в привидений? >>ukr<< Я ледзнь не пакінуў парасон у цягніку. Я ледь не залишив парасолю в поїзді. Я льодовик не залишив парасон біля поїзда. >>rus<< Я вже не той, ким був раніше. Я уже не тот, кем был раньше. Я уже не тот, кем был раньше. >>ukr<< Я могу только догадываться, так ли это и для всех остальных. Я можу тільки здогадуватися, чи так це і для всіх інших. Я можу тільки здогадуватися, чи так це і для всіх інших. >>ukr<< Я не умею играть на гитаре, не говоря уже и про скрипку. Я не вмію грати на гітарі, не кажучи вже про скрипку Я не вмію грати на гітарі, не кажучи вже про скрипку. >>rus<< Звідси до вокзалу десять хвилин їзди. Отсюда до вокзала десять минут езды. Отсюда до вокзала десять минут езды. >>rus<< Він нікому не дозволяв втручатись у його справи. Он никому не позволял вмешиваться в его личные дела. Он никому не позволял вмешиваться в его дела. >>ukr<< Великие личности не соответствуют высоким стандартам: наоборот, они создают свои собственные. Великі особистості не відповідають високим стандартам. Вони створюють власні. Великі особи не відповідають високому стандарту: навпаки, вони створюють свої власні. >>ukr<< Гэта адзін з лепшых рэстаранаў у Аўстраліі. Це один із найкращих ресторанів у Австралії. Це один з кращих ресторанів в Австралії. >>rus<< Яблык яшчэ зялёны. Яблоко ещё зелёное. Яблоко ещё зелёное. >>rus<< Калі ты змяніла адрас? Когда ты сменила адрес? Когда ты изменила адрес? >>bel<< Дастин Московиц — еврейский бизнесмен. Он один из основателей сайта Facebook. Дасцін Москавіц — яўрэйскі бізнэсмэн. Ён адзін з заснавальнікаў сайта Facebook. Дастын Московік -- габрэйскі бізнесмен, які ён заснаваў веб-сайт з Facebook. >>rus<< Я хочу бути лікарем. Я хочу быть доктором. Я хочу быть доктором. >>bel<< Міккі-Маус — миша. Мікі Маўс – мыш. Мікі-Маус -- мыш. >>bel<< Це речення російською мовою. Гэта сказ на рускай мове. Гэта прапанова рускай. >>bel<< Оптимист смотрит в зеркало и становится оптимистичней, а пессимист — пессимистичней. Аптыміст глядзіцца ў люстра і стае аптымістычнейшым, а песіміст — песімістычнейшым. Аптыміст глядзіць ў люстэрка і становіцца аптымістамі, а песіміст -- песімістычным. >>bel<< Будущее принадлежит тем, кто верит в красоту своей мечты. Будучыня належыць тым, хто верыць у прыгажосць сваіх мар. Будучы будучыня належыць тым, хто верыць у прыгажосць сваёй мары. >>bel<< Я знаю все. Я ведаю ўсё. Я ведаю ўсё. >>rus<< Він у цьому загруз по самі яйця. Он в этом увяз по самые яйца. Он в этом загруз по сами яйца. >>rus<< Мой родны кут, як ты мне мiлы! Мой родной уголок, как ты мне мил! Мой родной угол, как ты мне милы! >>ukr<< Ты с такими вещами поосторожнее. Ти з такими речами обережніше. Ти з такими речами обережніше. >>rus<< Він поводився так, наче боявся. Он вёл себя так, как будто боялся. Он вел себя так, как будто боялся. >>ukr<< Останься ещё немного. Залишися ще трохи. Залишся ще трохи. >>rus<< Ти покажеш мені, що ти купив? Ты покажешь мне, что купил? Ты покажешь мне, что ты купил? >>rus<< Я вельмі люблю гэты вэб-комікс. Мне очень нравится этот веб-комикс. Я очень люблю этот веб-комикс. >>rus<< Він звернувся до народу по телебаченню. Он обратился к народу по телевидению. Он обратился к народу по телевизору. >>rus<< Я не знаю, як це розуміти. Я не знаю, как это понимать. Я не знаю, как это понимать. >>rus<< Том ридає. Том рыдает. Том плачет. >>bel<< У мене найкраща в світі робота. У мяне найлепшая работа на свеце. У мяне лепшая у свеце праца. >>ukr<< Я приехал. Я приїхав. Я приїхав. >>bel<< Я не знаю, коли Боб приїхав у Японію. Я не ведаю, калі Боб прыехаў у Японію. Я не ведаю, калі Боб прыехаў у Японія. >>orv_Cyrl<< Вони усміхнулися одне до одного. Осколобишѧ сѧ къ собѣ. Сказала яны ўсміхнуліся адзін да аднаго. >>ukr<< Над прудом есть красивый мост. Над ставком - гарний міст. Над ставком є гарний міст. >>ukr<< Какого цвета его свитер? Якого кольору його светр? Якого кольору його светр? >>ukr<< Я гей. Я гомосексуаліст. Я гей. >>ukr<< Бог создал мир. Бог створив світ. Бог створив світ. >>rus<< Привіт! Як справи? Привет! Как дела? Привет, как дела? >>rus<< Вона закричала й знепритомніла. Она закричала и упала в обморок. Она закричала и обескураживалась. >>bel<< Даже не пробуй заговорить меня до смерти — у меня есть Ohropax. Нават не пробуй загаварыць мяне да смерці — я маю Ohropax. Нават не пытайся загаварыць мяне да смерці. у мяне ёсць Ohropax. >>rus<< Скажи мені, що ти з нею зробив. Скажи мне, что ты с ней сделал. Скажи мне, что ты с ней сделал. >>rus<< В нас закінчились гроші. У нас закончились деньги. У нас закончились деньги. >>rus<< Хочєши ли ѣсти? Хочешь есть? Желаешь ли ты смириться с этим? >>ukr<< Бери вершину и будешь иметь середину. Бери вершину і матимеш середину. Бери вершину і будеш мати середину. >>ukr<< Я жду твой ответ. Я чекаю на твою відповідь. Я чекаю твоєї відповіді. >>rus<< Що ти чув? Что ты слышал? Что ты слышал? >>ukr<< Где моя книга по русскому языку? Де моя книжка з російської мови? Де моя книжка на російській мові? >>bel<< Його подруга — японка. Яго сяброўка — японка. Яго сяброўка -- японка. >>bel<< Моя жизнь окончилась. Маё жыццё скончылася. Маё жыццё скончана. >>rus<< Не хвалюйся. Не беспокойся. Успокойся. >>bel<< Я уверен, что не видел его раньше. Я ўпэўнены, што не бачыў яго раней. Я ўпэўнены, што не бачыў яго раней. >>ukr<< Твоя собака очень большая. Твій собака дуже великий. Твоя собака дуже велика. >>rus<< Яблука бувають червоні або зелені. Яблоки бывают красные или зелёные. Яблоки бывают красными или зелеными. >>ukr<< Нас нет дома. Нас немає вдома. Нас немає вдома. >>ukr<< Я без проблем нашёл его дом. Я легко знайшов його будинок. Я знайшов його дім без проблем. >>rus<< Том їсть лише м'ясо. Том ест одно мясо. Том ест только мясо. >>ukr<< Ты слышал новость по радио этим утром? Ти чув новину по радіо цього ранку? Ти чув новину по радіо цього ранку? >>bel<< Я вірю в Бога. Я веру ў Бога. Я веру ў Бога. >>ukr<< На самом деле он не был в Америке. Насправді він не був у Америці. Насправді він не був в Америці. >>ukr<< Но теперь, когда до цели остался лишь шаг, Орест внезапно растерялся. Але тепер, коли до мети залишився лише крок, Орест раптом розгубився. Але тепер, коли до мети залишився тільки крок, Орест раптово розгубився. >>ukr<< Любы сказ, што пачынаецца «Я не расіст, але», найбольш верагодна будзе сапраўды расісцкім. Будь-яке речення, що починається «Я не расист, але», найбільш імовірно буде справді дуже расистським. Будь казка, що починається « Я не расист, але», найбільш імовірно буде дійсно расистським. >>ukr<< Ожє нє ѣси а мьрєши. Якщо не їси, то вмираєш. Але ж ні, ні, ні, ні, ні, ні, ні, ні, ні, ні, ні, ні, ні, ні, ні, ні, ні, ні, ні, ні, ні, ні, ні, ні, ні, ні, >>rus<< Вона забронювала кімнату в готелі. Она забронировала номер в отеле. Она заброняла комнату в гостинице. >>rus<< Нас немає вдома. Нас нет дома. Нас нет дома. >>ukr<< Я не п’ю кавы. Я не п’ю кави. Я не п'ю кави. >>bel<< Если тебе нечего сказать, ничего не говори. Калі табе няма чаго сказаць, нічога не кажы. Калі няма чаго сказаць, нічога не кажы. >>ukr<< Том хотел быть высоким. Том хотів бути високим. Том хотів бути високим. >>ukr<< Бетти убила всех. Бетті вбила всіх. Бетті вбила всіх. >>ukr<< Это старая шляпа. То старий капелюх. Це старий капелюх. >>ukr<< Аой — очень хорошая танцовщица. Аой дуже хороша танцівниця. Аой - дуже гарна танцівниця. >>rus<< Вона не моя дівчина. Она не моя девушка. Она не моя девушка. >>ukr<< Ой! Ой! Ой! >>ukr<< В любом случае я с тобой не согласен. В будь-якому разі, я з тобою не згоден. У будь-якому випадку я з тобою не згоден. >>ukr<< Улан-Батар — сталіца Манголіі. Улан-Батор — столиця Монголії. Улан-Батар — столиця Манголії. >>rus<< Ми впевнилися, що вілейчани недаремно відомі своєю гостинністю. Мы убедились, что вилейчане не зря известны своей гостеприимностью. Мы убедились, что вилейчане очень известны своим гостеприимным гостеприимством. >>rus<< Вона вже там? Она уже там? Она уже там? >>rus<< Ти хочеш співати? Ты хочешь петь? Ты хочешь петь? >>bel<< Если Вы создаёте на Татоэбе предложения на турецком и эстонском, очень вероятно, что Вы — boracasli. Калі Вы ствараеце на Татоэбе сказы на турэцкай і эстонскай, вельмі верагодна, што Вы — boracasli. Калі вы ствараеце на Татаэбе прапановы на турэзкай і эстонскім, вельмі верагодна, што вы boracasli. >>rus<< Том не любить спорт. Том не любит спорт. Том не любит спорт. >>rus<< Я не буду робити цього. Я не буду делать этого. Я не буду делать этого. >>rus<< Вас багато, а я одна. Вас много, а я одна. Вас много, а я одна. >>rus<< Ці гэта канадскія грошы? Это канадские деньги? Ну что, канадские деньги? >>orv_Cyrl<< Мене не розуміють, коли я говорю німецькою. Нє розѹмѣѭть ми ожє рєкѫ нѣмьчьскъı. Кантралююся, што я незразумею, калі разговариваю з нямецкай. >>rus<< Я боюся кажанів. Я боюсь летучих мышей. Я боюсь летучих. >>orv_Cyrl<< Вода замерзла. Вода съмьрзла. Замерзла Вода. >>rus<< Чаму ты затрымаўся? Почему ты задержался? Почему ты застрял? >>rus<< Лови! Лови! Лови! >>ukr<< Верните его! Верніть його! Поверніть його! >>ukr<< Не пытайся быть героем. Не намагайся бути героєм. Не намагайся бути героєм. >>ukr<< Поищи информацию об этом. Пошукай інформацію про це. Шукай інформацію про це. >>bel<< Google фнорд любить вас. Google фнорд любіць вас. Google фнорд любіць вас. >>ukr<< Нарэшце! Нарешті! Нарешті! >>ukr<< За мѫжьмь єсмь. Я заміжня. За п'ять місяців. >>orv_Cyrl<< Я ищу старика. Глѧдаѭ старостѫ. Помню, як я шукаю старога. >>bel<< Я ждала слишком долго — и больше ждать не буду. Я чакала задоўга — і болей не чакацьму. Я чакала занадта доўга і больш не буду чакаць. >>ukr<< Нє видѣли сѧ єсмъ тако дълго. Ми так довго не бачилися. Вони виглядали так д’лго. >>bel<< В Лондоне сейчас семь. У Лондане зараз сем. У Лондане цяпер сем. >>bel<< Я один раз повстречал его в клубе. Я аднойчы сустрэў яго ў клубе. Я адзін раз пастрываў яго ў клубе. >>rus<< Жінка Тома не знає чоловіка Мері. Жена Тома не знает мужа Мэри. Женщина Тома не знает мужа Мэри. >>ukr<< Я не люблю музыку. Я не люблю музику. Я не люблю музику. >>ukr<< Я люблю гулять ночью. Я люблю гуляти вночі. Я люблю гуляти вночі. >>rus<< Усі чекали. Все ждали. Все ждали. >>ukr<< Гав, гав, гав! Гав, гав, гав! Гав, гав, гав! >>ukr<< У меня зелёная машина. У мене зелена машина. У мене зелена машина. >>bel<< Я влюбился в Мэри. Я закахаўся ў Мэры. Я закахаўся ў Мэры. >>ukr<< «Пост сдал!» — «Пост принял!» «Пост здав!» - «Пост прийняв!» « Пост здав! » — « Пост прийняв! » >>ukr<< Как ты себя чувствуешь? Як ти себе почуваєш? Як ти себе почуваєш? >>rus<< Людзі старэюць незалежна ад свайго жадання. Люди стареют независимо от своего желания. Люди стареют независимо от своего желания. >>rus<< Нарешті мені в голову прийшла гарна ідея. Наконец меня осенила хорошая идея. Наконец-то мне в голову пришла хорошая идея. >>ukr<< Ты ведёшь журнал? Ти ведеш журнал? Ти ведеш журнал? >>rus<< Вона схожа на ангела. Она похожа на ангела. Она похожа на ангела. >>rus<< Незважаючи на дощ, вона вийшла на вулицю. Несмотря на дождь она вышла на улицу. Несмотря на дождь, она вышла на улицу. >>rus<< Іди геть! Иди отсюда. Уходи! >>ukr<< С удовольствием. Із задоволенням. З задоволенням. >>rus<< Я кухар. Я повар. Я повар. >>ukr<< В небе сияли тысячи звезд. В небі сяяли тисячі зірок. У небі сяяли тисячі зірок. >>bel<< Я маю зелену машину. У мяне зялёная машына. Я маю зялёны машыну. >>ukr<< Самі кахаў сястру Лайлы. Самі кохав сестру Лайли. Сами Кохав сестру Лайли. >>rus<< Тобі телефонує Том. Тебе Том звонит. Тебе звонит Том. >>orv_Cyrl<< В нас двоє дітей. Оу насъ дъвоѥ дѣтии. Мы ўдзельнічаем у нас двое дзяцей. >>rus<< Мої батьки познайомилися в горах. Мои родители познакомились в горах. Мои родители познакомились в горах. >>ukr<< Учись здесь. Навчайся тут. Навчайся тут. >>bel<< Якщо ви не хочете ходити на заняття на семінарі "Боротьба з корупцією всередині фірми", ви можете заплатити 200 гривень і отримати сертифікат просто так. Калі вы не хочаце хадзіць на заняткі на семінары "Барацьба з карупцыяй ўсярэдзіне фірмы", вы можаце заплаціць 200 грывень і атрымаць сертыфікат проста так. Калі вы не хочаце хадзіць на заняткі на семінары "Кароцьба з карупцыяй ўнутры фірмы", вы можаце заплаціць 200 грызуноў і атрымаць сертыфікат проста так. >>ukr<< Когда это будет? Коли це буде? Коли це буде? >>ukr<< Мне никогда не нравилась биология. Мені ніколи не подобалася біологія. Мені ніколи не подобалася біологія. >>bel<< У нього болить голова. У яго баліць галава. У яго баліць галава. >>rus<< Дерева зелені. Деревья зелёные. Деревья зеленые. >>rus<< Я не ведаю, куды прывядзе мяне гэты шлях, але іду, бо не магу стаяць на месцы. Я не знаю, куда приведёт меня этот путь, но иду, потому что не могу стоять на месте. Я не знаю, куда приведет меня этот путь, но иду, так как не могу стоять на месте. >>ukr<< Я жыву ў Венгрыі. Я живу в Угорщині. Я живу в Угорщині. >>ukr<< Том ездит очень быстро. Том їздить дуже швидко. Том їде дуже швидко. >>ukr<< Это тоже верно. Це також вірно. Це теж вірно. >>rus<< Боб допоміг мені. Боб помог мне. Боб помог мне. >>rus<< Том добре знає Мері. Том хорошо знает Мэри. Том хорошо знает Мэри. >>bel<< Мовчи. Маўчы. Маўчы. >>bel<< Симметрия скучна. Сіметрыя нудная. Сіметрыя сумная. >>rus<< Тобі потрібно кинути палити. Тебе нужно бросить курить. Тебе нужно бросить курить. >>ukr<< Мой брат убьёт меня. Мій брат вб'є мене. Мій брат вб'є мене. >>ukr<< Мы предложили изменения в закон Украины «Об авторском праве и смежных правах», которые бы урегулировали право свободно создавать или распространять изображения или видео произведений изобразительного, прикладного искусства, архитектуры, градостроительства и садово-паркового искусства, находящиеся в общественных и публично доступных местах. Ми запропонували зміни до закону України «Про авторське право та суміжні права», які б врегулювали право вільно створювати та розповсюджувати зображення чи відео творів образотворчого, ужиткового мистецтва, архітектури, містобудування і садово-паркового мистецтва, що знаходяться у громадських і публічно доступних місцях. Ми запропонували зміни в законі України « Обоба авторському праві та загальноприйнятому праві», які б урегулювали право створювати або розповсюджувати зображення або відеотвори образного, прикладного мистецтва, архітектури, градобудівництво та садово-паркове мистецтво, які знаходяться в громадських та публічно доступних місцях. >>rus<< Свободу Кавказу! Свободу Кавказу! Свободу Кавказа! >>bel<< Лёгкие находятся в грудной клетке. Лёгкія знаходзяцца ў грудной клетцы. Лягкія знаходзяцца ў грудной клетцы. >>rus<< Том заплатив готівкою. Том заплатил наличными. Том заплатил наличными. >>rus<< У нашій ванній тільки один банний рушник. В нашей ванной только одно банное полотенце. В нашей ванной только один грязный полотенце. >>rus<< Звідки ви одне одного знаєте? Откуда вы друг друга знаете? Откуда вы друг друга знаете? >>ukr<< Я забыла правила. Я забула правила. Я забула правила. >>ukr<< Навошта? Навіщо? Навіщо? >>rus<< Це також вірно. Это тоже верно. Это тоже верно. >>rus<< Я вивчаю французьку вдома. Я изучаю французский дома. Я изучаю французский дом. >>orv_Cyrl<< Навіщо цей ключ? По чьто ключь сь? Злучыць ключ для створыньня? >>bel<< Я прочитала цей звіт до обіду. Я прачытала гэтую справаздачу да абеду. Я прачытала гэты справаздачу да абеду. >>rus<< Я хацела б падзякаваць сваім сяброўкам за падтрымку. Я хотела бы поблагодарить своих подруг за поддержку. Я хотела бы поблагодарить своего друга за поддержку. >>rus<< Цей корабель не підходить для подорожі океаном. Этот корабль не подходит для путешествия по океану. Этот корабль не подходит для путешествия океаном. >>rus<< Що вподобав, на те й перетворився. Что полюбил, в то и превратился. Что понравился, на то и превратился. >>rus<< Каця чытае сур’ёзны часопіс. Катя читает серьёзный журнал. Она читает серьезный журнал. >>ukr<< Я ещё не сказала "нет". Я ще не сказала "ні". Я ще не сказала "ні". >>orv_Cyrl<< Ляж на спину. Лѧзи възнакъ. Thistleton Ляж на спіну. >>rus<< У цэнтры горада ёсць цудоўны парк. В центре города есть восхитительный парк. В центре города есть прекрасный парк. >>ukr<< Он придёт сюда в шесть часов. Він прийде сюди о шостій годині. Він прийде сюди о шостій годині. >>rus<< Я бачив літак. Я видел самолет. Я видел самолет. >>bel<< Бузок уже відцвів. Бэз ужо адцвіў. Бузок ужо адцвел. >>rus<< Гуарані, адна з моваў каранных жыхароў Паўднёвай Амерыкі, лічыцца найлепшай мовай-пасрэднікам для анлайн-перакладчыкаў. З яе дапамогай можна перадаць найтанчэйшыя нюансы выказвання любой думкі. Гуарани, один из языков коренных жителей Южной Америки, считается лучшим языком-посредником для онлайн-переводчиков. С его помощью можно точно передать тончайшие нюансы любой высказываемой мысли. Гуарани, одна из языков коренных жителей Южной Америки, считается лучшим языком-посредником для онлайн-перекладчиков. >>rus<< Він розмовляє ідеальною російською. Он говорит на идеальном русском языке. Он говорит на идеальной русской. >>ukr<< Я пойду вперёд. Я піду вперед. Я піду вперед. >>rus<< Якщо багато знаєш, можеш стати ким завгодно. Если много знаешь, можешь стать кем угодно. Если много знаешь, можешь стать кем угодно. >>ukr<< Я искал ключ. Я шукав ключ. Я шукав ключ. >>rus<< Ви танцювали. Вы танцевали. Вы танцевали. >>ukr<< Я бесполезный. Я нікчемний. Я марний. >>bel<< Скажеш мені, коли отримаєш посилку. Скажаш мне, як атрымаеш пасылку. Скажыце мне, калі атрымаеш пасылка. >>ukr<< Калі дзіця нешта бачыць, яно гэта робіць. Якщо дитина щось бачить, вона це робить. Якщо дитина щось бачить, воно це робить. >>ukr<< Самі спазніўся. Самі спізнився. Самі спізнився. >>ukr<< Она уже там? Вона вже там? Вона вже там? >>ukr<< Ja chaču spraviadlivaści. Я хочу справедливості. Ja cha muchnessu spraviadliva muchnessci. >>ukr<< Земля покрыта лесами. Земля вкрита лісами. Земля вкрита лісами. >>rus<< Я готова. Я готова. Я готова. >>ukr<< Мой брат каждые выходные едет ловить рыбу. Мій брат кожні вихідні їде ловити рибу. Мій брат кожних вихідних їде ловити рибу. >>ukr<< Кто написал это письмо? Хто написав цей лист? Хто написав цей лист? >>bel<< Як найкраще вивчити французьку? Як найлепей вучыць французскую? Як лепш за ўсё вывучыць французскую? >>ukr<< Жена Тома сказала мне, что его нет дома. Жінка Тома сказала мені, що його немає вдома. Дружина Тома сказала мені, що його немає вдома. >>ukr<< У него большие голубые глаза. У нього великі блакитні очі. У нього великі блакитні очі. >>ukr<< Земля - прекрасная планета. Земля - чудова планета. Земля - прекрасна планета. >>bel<< Слава Украине! Слава Украіне! Слава Украіне! >>ukr<< Это твой выбор. Це твій вибір. Це твій вибір. >>rus<< Я пила. Я пила. Я пила. >>bel<< Жоден оглядач не є безпечним. Ні адзін браўзер не бяспечны. Ні адзін аглядальнік не з'яўляецца бяспечным. >>bel<< В этой визуальной новелле 21 концовка, и все они хэппи-энды! У гэтай візуальнай навэле 21 канцоўка, і ўсе яны хэпі-энды! У гэтай візуалізальнай новай хаце 21 канцоўка, і ўсе яны хэппі-енды! >>rus<< Том утік до Австралії. Том сбежал в Австралию. Том убежал в Австралию. >>bel<< Минутку! Не кладите трубку! Хвіліну! Не кладзіце трубку! Хвілінку! Не кладзеце трубку! >>rus<< Я не склала іспит. Я не сдала экзамен. Я не составила экзамен. >>ukr<< Пакъı єсмь и́ нє видѣлъ. Я більше його не бачив. Пак’ї єсть і ні. >>rus<< Сапраўдная музыка – гэта не тая, якую бясконца транслююць па радыё, а тая, якую слухаеш у цяжкія часы. Настоящая музыка — не та, которую без конца передают по радио, а та, которую слушаешь в трудные времена. Настоящая музыка — это не та, которую бесконечно транслируют по радио, а та, которую слушаешь в трудные времена. >>rus<< Калі я прыйшла дадому, я заўважыла, што згубiла кашалёк. Когда я пришла домой, я заметила, что потеряла кошелёк. Когда я пришла домой, я заметила, что у меня был кошелек. >>ukr<< Я не могу больше терпеть. Я не можу більше терпіти. Я не можу більше терпіти. >>rus<< Привид ходить по Європі, привид комунізму. Призрак бродит по Европе, призрак коммунизма. Призрак ходит по Европе, призрак коммунизма. >>rus<< Ці бывае такое? Бывает ли такое? Есть ли такое? >>ukr<< Он не пойдет на пикник, как и я. Він не піде на пікнік, як і я. Він не піде на пікнік, як і я. >>orv_Cyrl<< Ми їдемо завтра по обіді. Ѣдємъ заѹтра по обѣдѣ. Count Мы езжаем заўтра па абеде. >>orv_Cyrl<< Это кот или собака? Сє котъ ли пьсъ? Скандал Гэта кот або сабака? >>orv_Cyrl<< Я не знаю. Нє вѣдѣ. Кантралю Я не ведаю. >>ukr<< К сожалению, многие русские очень плохо представляют, что происходит в Киеве. На жаль, багато росіян дуже погано уявляють, що відбувається в Києві. На жаль, багато росіян дуже погано уявляють, що відбувається в Києві. >>ukr<< Стольныи городъ Ѹкраинѣ Кыєвъ. Столиця України - Київ. Стольним містом Кеєв’. >>rus<< Ваша смерть не була даремною. Ваша смерть не была напрасной. Ваша смерть не была напрасной. >>ukr<< Я думаю, у Тома есть план. Я думаю, у Тома є план. Я думаю, у Тома є план. >>ukr<< Жаль, что я не купил цветов для Мэри. Шкода, що я не купив квіти для Мері. Шкода, що я не купив квітів для Мері. >>bel<< Полицейский поймал вора за руку. Паліцыянт злавіў злодзея за руку. Паліцэйскі злавіў злодзея за руку. >>ukr<< Я ем спагетти. Я їм спагеті. Я їм спагетті. >>ukr<< Меня ждут. На мене чекають. Мене чекають. >>rus<< То быў злы трус. То был злой кролик. То был злой кролик. >>rus<< Вона зробила паузу, щоб зібратися з думками. Она сделала паузу, чтобы собраться с мыслями. Она сделала паузу, чтобы собраться с мыслями. >>rus<< Молода дівчина хотіла стати зіркою кіноекрану. Молодая девушка хотела стать звездой киноэкрана. Молодая девушка хотела стать звездой киноэкрана. >>rus<< Том добрий хлопець? Том хороший парень? Том хороший парень? >>ukr<< В этом письме достаточно много ошибок, так как оно писалось в спешке. У цьому листі досить багато помилок, оскільки його писали поспіхом. У цьому листі досить багато помилок, оскільки воно писалося у поспіху. >>rus<< Вони були зайняті. Они были заняты. Они были заняты. >>rus<< Я керую готелем. Я управляю отелем. Я управляю отелем. >>bel<< Яна учится плавать. Яна вучыцца плаваць. Яна вучыцца плаваць. >>bel<< У него в семье много людей. У яго сям'і шмат людзей. У яго сям'і шмат людзей. >>ukr<< Я думал, Том приготовит нам завтрак. Я думав, Том приготує нам сніданок. Я думав, Том приготує нам сніданок. >>rus<< Я не можу погодитися з цим планом. Я не могу согласиться с этим планом. Я не могу согласиться с этим планом. >>bel<< Буде важко закінчити цей звіт до понеділка. Будзе цяжка скончыць гэту справаздачу да панядзелка. Будзе цяжка скончыць гэты справаздачу да панядзелка. >>ukr<< Мы успели вовремя. Ми встигли вчасно. Ми встигли вчасно. >>orv_Cyrl<< Ты говоришь по-немецки? Чи мълвиши нѣмьчьскъı? Скандал Ты кажаш па-немецки? >>bel<< Завтра пойдёт снег. Заўтра пойдзе снег. Заўтра пайдзе снег. >>rus<< Я не навмисне! Я не нарочно! Я не намеренно! >>orv_Cyrl<< Я дуже люблю свою роботу. Любо ми орѫдьє моє. Я вельмі люблю сваю працу. >>ukr<< Застрахуйте это, пожалуйста. Застрахуйте це, будь ласка. Забудьте це, будь ласка. >>ukr<< Действуй! Дій-но! Дійдуй! >>rus<< Якого кольору був білий кінь Наполеона? Какого цвета был белый конь Наполеона? Какого цвета был белый конь Наполеона? >>ukr<< Это же очевидно, что тебе дешевле обойдется переночевать у нас. Це ж очевидно, що тобі дешевше обійдеться заночувати в нас. Це ж очевидно, що тобі дешевше обійдеться переночувати у нас. >>bel<< Столь же значительно обесценились ценные бумаги отечественных предприятий. Гэтак жа значна абясцэніліся каштоўныя паперы айчынных прадпрыемстваў. Стойчы ж значна збянтэжыліся каштоўныя паперы айчынных прадпрыемстваў. >>rus<< Тоні говорить англійскою краще за мене. Тони говорит по-английски лучше меня. Тони говорит по-английски лучше меня. >>ukr<< Вы ведаеце англійскую? Ви знаєте англійську? Ви знаєте англійську? >>ukr<< Усе свае надзеі беларускі народ ускладае выключна на першага Прэзідэнта Рэспублікі Беларусь Аляксандра Лукашэнка і яго сына Колю. Усі свої надії білоруський народ покладає виключно на першого Президента Республіки Білорусь Олександра Лукашенко і його сина Колю. Всі свої надії білоруський народ укладає виключно на першого Президента Республіки Білорусь Олександра Лукашенка і його сина Колю. >>bel<< 68,4 % опрашиваемых белорусов ответили, что не выбрали бы ни при каких условиях версию книги на белорусском языке. 68,4% апытаных беларусаў адказалі, што не абралі б версію кнігі на беларускай мове ні пры якіх умовах. 68,4 % запытаных беларусаў адказалі, што не вылучылі б ні пры якіх умовах версію кнігі на беларускай мове. >>rus<< Я хачу зялёную. Я хочу зелёную. Я хочу зеленую. >>rus<< Я вчора була в Токіо. Я вчера была в Токио. Я вчера была в Токио. >>bel<< Післязавтра вівторок. Паслязаўтра аўторак. Паслязаўтра аўторак. >>ukr<< Это между нами. Це між нами. Це між нами. >>rus<< Собакам потрібна любов. Собакам нужна любовь. Собакам нужна любовь. >>ukr<< Тебя уволят. Тебе звільнять. Тебе звільнять. >>ukr<< Вероника отдала свой старый ноутбук сестре. Вероніка віддала свій старий ноутбук сестрі. Вероніка віддала свій старий ноутбук сестрі. >>rus<< Бяжы! Беги! Беги! >>rus<< Jon paviarnuŭsia dadomu paśla dziesiaci miesiacaŭ adsutnaści. Он вернулся домой после десяти месяцев отсутствия. Jon paviarnužsia dadomu padomu dziesiaci miesiaca adsutna booleanAttrci. >>rus<< Я забув. Я забыл. Я забыл. >>rus<< Це полотно — шедевр імпресіоністського мистецтва. Это полотно - шедевр импрессионистского искусства. Это полотно — шедевр импрессионистского искусства. >>ukr<< Я только один раз был в Бостоне. Я лише раз був у Бостоні. Я тільки один раз був у Бостоні. >>rus<< Бог дав, бог і взяв. Легко доставшееся легко пропадает. Бог дал, Бог и взял. >>ukr<< Мир меняется всё быстрее и быстрее. Світ міняється все швидше і швидше. Світ змінюється все швидше і швидше. >>rus<< Я люблю чай. Я люблю чай. Я люблю чай. >>bel<< Где начальница? Дзе начальніца? Дзе пачатка? >>rus<< Я навчилася писати лівою рукою. Я научилась писать левой рукой. Я научилась писать левой рукой. >>ukr<< Поздравляю! Поздоровляю! Вітаю! >>rus<< Ми одружені вже 30 років. Мы женаты уже 30 лет. Мы женаты уже 30 лет. >>bel<< Мир устроен по-другому. Свет зроблены інакш. Свет пабудаваны па-іншаму. >>rus<< Чыноўніца — галоўная дармаедка. Чиновница — главная тунеядка. "Человек" - это главная домохозяйка. >>rus<< Моя мати примушувала мене вчитись. Моя мать заставляла меня учиться. Моя мать заставляла меня учиться. >>rus<< У мене новини. У меня новости. У меня новости. >>bel<< Он обычно вставал рано. Ён звычайна ўставаў рана. Ён звычайна ўставаць рана. >>rus<< Я погано плаваю. Я плохо плаваю. Я плохо плаваю. >>rus<< Населення села скоротилось. Население деревни сократилось. Население деревни сократилось. >>bel<< Это животное очень умно. Гэта жывёла вельмі разумная. Гэта жывёла вельмі разумна. >>rus<< Це цукор? Это сахар? Это сахар? >>ukr<< У них маленький дом. В них маленька хата. У них маленький будинок. >>rus<< Гэта вада крыху салоная. Эта вода немного солёная. Это вода немного салона. >>ukr<< Я вас не слышал. Я вас не чув. Я вас не чув. >>ukr<< Перакладзіце наступныя сказы на японскую. Перекладіть наступні речення японською. Перегляньте наступні речення на японську. >>ukr<< Он убежал из дома. Він втік з дому. Він втік з дому. >>rus<< Мудрасць — гэта праклён, калі яна нічога не прыносіць таму, хто ёй валодае. Мудрость - это проклятие, когда она ничего не приносит тому, кто ею обладает. Мудрость — это проклятие, если она ничего не приносит тому, кто ей владеет. >>rus<< Яка команда! Какая команда! Какая команда! >>ukr<< Это меня не интересует. Це мене не цікавить. Це мене не цікавить. >>bel<< Тебе нравится петь? Табе падабаецца спяваць? Табе падабаецца спяваць? >>ukr<< Это озеро изобилует разнообразными видами рыб. Це озеро кишить різними видами риб. Це озеро має багато різноманітних видів риб. >>ukr<< Том никогда этого не сделает. Том ніколи цього не зробить. Том ніколи цього не зробить. >>rus<< Ми його не бачили. Мы его не видели. Мы его не видели. >>rus<< Небо ясне. Небо ясное. Небо ясен. >>rus<< Телевізор працював усю ніч. Телевизор работал всю ночь. Телевизор работал всю ночь. >>orv_Cyrl<< Вони сіли у човен. Вънидоста въ лодьѭ. Вони сілі ў лодку. >>rus<< Я ненавиджу гольф. Я ненавижу гольф. Я ненавижу гольф. >>ukr<< Ты тоже живёшь в Бостоне? Ти теж живеш у Бостоні? Ти теж живеш у Бостоні? >>rus<< Санта-Клаус живе у Фінляндії. Санта-Клаус живёт в Финляндии. Санта-Клаус живет в Финляндии. >>ukr<< Я тебя не понимаю. Я тебе не розумію. Я тебе не розумію. >>ukr<< Я ведаю закон лепей, ніж ты. Я знаю закон краще, ніж ти. Я знаю закон ліпший, ніж ти. >>ukr<< Ты слышал о нас? Ти про нас чув? Ти чув про нас? >>bel<< Мне нравятся волны Черного моря. Мне падабаюцца хвалі Чорнага мора. Мне падабаюцца хвалі Чорнага мора. >>ukr<< В сутках двадцать четыре часа. У добі двадцять чотири години. У сутках двадцять чотири години. >>ukr<< Сейчас же сделай радио тише. Зараз же зроби тихіше те радіо. Зараз же зроби радіо тихіше. >>ukr<< Как по мне, я очень доволен результатом того теста. Як на мене, я дуже задоволений результатом того тесту. Як на мене, я дуже задоволений результатом цього тесту. >>ukr<< Я не п’ю кавы. Я не п'ю каву. Я не п'ю кави. >>ukr<< Яна падобная на грэчаскую багіню. Вона схожа на грецьку богиню. Вона схожа на грецьку богиню. >>ukr<< Том с нами. Том з нами. Том с нами. >>ukr<< Я видел Дану. Я бачив Дану. Я бачив Дану. >>ukr<< Я не сожалею о том, что сделал. Я не жалкую про те, що зробив. Я не шкодую про те, що зробив. >>ukr<< Вы братья? Ви брати? Ви брати? >>ukr<< Ѡтъкръıитє очи. Відкрийте очі. - Крихітне очі. >>ukr<< Шекспира слишком трудно читать. Шекспіра надто важко читати. Шекспіра дуже важко читати. >>bel<< Я хочу, чтобы он звонил каждый день. Я хачу, каб ён тэлефанаваў кожны дзень. Я хачу, каб ён тэлефанаваў кожны дзень. >>rus<< Вдень може піти сніг. Днём может пойти снег. Днем может уйти снег. >>rus<< Я завжди їм не вдома. Я всегда ем не дома. Я всегда им не дома. >>ukr<< Я встану. Я піднімуся. Я встану. >>rus<< Суспільство змінюють окремі особистості. Общество изменяют отдельные личности. Общество меняет отдельные личности. >>rus<< Не все то золото, що блищить. Не всё то золото, что блестит. Не все то золото, что блестит. >>ukr<< Ешьте на улице! Їжте на вулиці! Їжте на вулиці! >>rus<< Том хворіє. Том болеет. Том болен. >>ukr<< Вы знали её с 1990 года? Чи Ви знали її з 1990 року? Ви знали її з 1990 року? >>ukr<< Хутчэй! Хутчіш! Швидше! >>ukr<< Мой бацька — Лі Ган! Мій батько - Лі Ґан! Мій батько - Лі Ган! >>rus<< Нікому не довіряйте. Никому не доверяйте. Никому не доверяйте. >>ukr<< Он выглядит абсолютно так же, как и его брат. Він виглядає так само, як і його брат. Він виглядає абсолютно так само, як і його брат. >>ukr<< Табе падабаецца вучыцца? Тобі подобається вчитися? Тобі подобається вчитися? >>rus<< Який сьогодні день? Какой сегодня день? Какой сегодня день? >>ukr<< Ваша смерть не была напрасной. Ваша смерть не була даремною. Ваша смерть не була даремною. >>ukr<< Я маю слоўнік. Я маю словник. У мене є словник. >>ukr<< Он вошел через окно. Він зайшов вікном. Він увійшов через вікно. >>rus<< Слово - срібло, мовчання - золото. Слово — серебро, молчание — золото. Слово - серебро, молчание - золото. >>ukr<< Держись за меня, пока не выберемся из толпы. Тримайся за мене, поки не виберимося з натовпу. Тримайся за мене, поки не виберемося з натовпу. >>bel<< Любовь - это лишь выдумка. Каханне - усяго толькі прыдумка. Каханне - гэта толькі выдумка. >>bel<< Даша списала главную героиню своей игры с себя. Даша спісала галоўную гераіню сваёй гульні з сябе. Даша спісала галоўную героіню сваёй гульні з сябе. >>ukr<< Том - друг моего брата. Том — друг мого брата. Том - друг мого брата. >>rus<< Це не чесно. Это нечестно. Это не честно. >>ukr<< Я сегодня не очень хорошо себя чувствую. Я сьогодні не дуже добре себе почуваю. Я сьогодні не дуже добре себе почуваю. >>bel<< Почему вы ей помогаете? Чаму вы ёй дапамагаеце? Чаму вы ёй дапамагаеце? >>ukr<< Я знаю, но ничего не могу поделать. Я знаю, але нічого не можу вдіяти. Я знаю, але нічого не можу вдіяти. >>rus<< Мая мама сказала мне з ім не весціся. Моя мама сказала мне с ним не водиться. Моя мама сказала мне с ним не вестися. >>ukr<< Не могли бы вы разменять 20-долларовую банкноту? Не могли б ви розміняти 20-доларову банкноту? Не могли б ви розміняти 20-доларову банкноту? >>ukr<< Том вообще не пьёт. Том узагалі не п'є. Том взагалі не п'є. >>rus<< Після довгих пошуків, мені вдалося дістати книгу. После долгих поисков, мне удалось достать книгу. После долгих поисков мне удалось достать книгу. >>bel<< Я изучаю английский. Я вывучаю англійскую. Я вывучаю ангельскую. >>rus<< Хто ця дівчина на фотографії? Кто эта девушка на фотографии? Кто эта девушка на фотографии? >>ukr<< Я виновен. Я винний. Я винен. >>rus<< Я працювала. Я работала. Я работала. >>bel<< В следующем году начнётся движение электропоездов на участке Гомель—Жлобин. У наступным годзе пачнецца рух электрацягнікоў на ўчастку Гомель—Жлобін. На наступным годзе пачнецца рух электрапаездаў на галінцы Хомель. >>bel<< Если вы стали свидетелем правонарушения, сообщите об этом сотрудникам милиции или полиции. Калі вы сталі сведкам правапарушэння, паведаміце пра гэта супрацоўнікам міліцыі або паліцыі. Калі вы сталі сведкам парушання, паведаміце аб гэтым супрацоўнікам міліцыі або паліцыі. >>ukr<< Ты не ешь мясо? Ти не їси м'ясо? Ти не їси м'ясо? >>rus<< Про смаки не сперечаються. О вкусах не спорят. О вкусах не спорят. >>rus<< Ѡ солодъко имѧ волѣ! О сладкое имя свободы! → Сладко им muchness вон! >>ukr<< Все сонные. Усі сонні. Всі сонні. >>rus<< Глядзі, гэта Палярная зорка. Смотри, это Полярная звезда. Смотри, это Полярная звезда. >>rus<< Побачимося в понеділок. Увидимся в понедельник. Увидимся в понедельник. >>bel<< Я граю на гітарі. Я іграю на гітары. Я гуляю на гіганты. >>ukr<< Во Франции имя идёт перед фамилией. У Франції ім'я йде перед прізвищем. У Франції ім'я йде перед прізвищем. >>bel<< Він добрий спортсмен. Ён добры спартсмен. Ён добры спартсмен. >>ukr<< Любо бъı ми ѹвѣдѣти имѧ ѥѣ. Я б хотів дізнатися, як її звати. Будь-ласка, ми б'ємося з ними, щоб вони могли їх вилізти. >>rus<< Том любить музику. Том любит музыку. Том любит музыку. >>rus<< Він японець? Он японец? Он японец? >>bel<< Дякую за все, що ти для мене зробив. Дзякуй за ўсё, што ты для мяне зрабіў. Дзякуй за ўсё, што ты для мяне зрабіў. >>ukr<< Ворон ворону глаз не выклюет. Ворон ворону око не виклює. Ворон ворону очей не виклює. >>rus<< У вас є онуки? У вас есть внуки? У вас есть внуки? >>rus<< Ми можемо поговорити? Мы можем поговорить? Мы можем поговорить? >>ukr<< Она мне доверяла. Вона мені довіряла. Вона довіряла мені. >>ukr<< Том съел свой салат. Том з'їв свій салат. Том з'їв свій салат. >>bel<< Папуасы живут разрозненно, постоянных связей между собой не имеют, поэтому нет у них и единого языка. Папуасы жывуць паасобку, сталых зносін паміж сабой не маюць, дзеля гэтага няма ў іх і адзінай мовы. Папуасы жывуць рознічна, сталых сувязяў паміж сабой не маюць, таму няма ў іх і адзінай мовай. >>ukr<< Она разбила вазу специально, чтобы меня достать. Вона розбила вазу навмисне, щоб мене дістати. Вона розбила вазу спеціально, щоб мене дістати. >>rus<< Я маю зробити це сам. Я должен сделать это сам. Я должен сделать это сам. >>rus<< Як ся має мій син? Как поживает мой сын? Как у моего сына? >>bel<< У вас є мобільний телефон? Вы маеце мабільны тэлефон? Ці ёсць у вас мабільны тэлефон? >>ukr<< Что нам нужно — это немного больше времени. Що нам треба, так це трохи більше часу. Нам потрібно трохи більше часу. >>orv_Cyrl<< Як часто ви його бачите? Чѧсто ли и́ видита? Як часта вы яго бачыце? >>rus<< Лекція почалася згідно розкладу. Лекция началась согласно расписанию. Лекция началась согласно расписанию. >>ukr<< Кажется, нам лучше уйти. Здається, нам краще піти. Здається, нам краще піти. >>ukr<< Праз церне да зорак. Через терни - до зірок. Через церни до зірок. >>rus<< Колись, давно-давно жили бідний чоловік і багата жінка. Когда-то давным-давно жили бедный мужчина и богатая женщина. Когда-то, давно-таки жили бедный человек и богатая женщина. >>bel<< Компанії були потрібні гроші. Кампаніі былі патрэбныя грошы. Кампанія была патрэбная грошы. >>bel<< Це не іграшка! Гэта не цацка! Гэта не цацка! >>orv_Cyrl<< Пан Сміт і я знаємося вже віддавна. Господинъ Смиѳъ и ıазъ сѧ знаѥвѣ ѿ давьна. Пан Сміт і я ведаемся ўжо поўная. >>ukr<< Бурбон производят из зерна. Бурбон виготовляють із зерна. Бурбон виробляють з зерна. >>bel<< Ти кращий від мене. Ты лепшы за мяне. Ты лепшы ад мяне. >>ukr<< Я очень люблю собак. Я дуже люблю собак. Я дуже люблю собак. >>ukr<< У тебя красивые волосы. Маєш гарне волосся. У тебе гарне волосся. >>rus<< Цей проект - ініціатива муніципалітету. Этот проект - инициатива муниципалитета. Этот проект - инициатива муниципалитета. >>rus<< Ти єдиноріг. Ты единорог. Ты единорог. >>rus<< Вітаем у Вікіпедыі, свабоднай энцыклапедыі, якую можа правіць кожны. Добро пожаловать в Википедию, свободную энциклопедию, которую может редактировать каждый. Добро пожаловать в Википедию, свободной энциклопедии, которую может гарантировать каждый. >>ukr<< Русские не сдаются. Росіяни не здаються. Російські не здаються. >>ukr<< Что скажет Том? Що скаже Том? Що скаже Том? >>ukr<< Десять минус два равно восемь. Десять мінус два дорівнює вісім. Десять мінус два дорівнює вісім. >>rus<< Саша і Маша нарадзіліся ў Санкт-Пецярбургу, але яны памятаюць толькі Томск, дзе яны выраслі. Саша и Маша родились в Санкт-Петербурге, но они помнят только Томск, где они выросли. Саша и Маша родились в Санкт-Пецярбурге, но они помнят только Томск, где они выросли. >>ukr<< Том едет домой. Том їде додому. Том їде додому. >>ukr<< У меня выпал зуб. У мене випав зуб. У мене випав зуб. >>ukr<< Я бы хотел увидеть моего отца. Я би хотів побачити свого батька. Я б хотів побачити мого батька. >>rus<< Том ввів пароль. Том ввёл пароль. Том ввел пароль. >>ukr<< Стрелка указывает дорогу на Токио. Стрілка вказує дорогу до Токіо. Стрілка вказує дорогу на Токіо. >>ukr<< Жанчына есць хлеб. Жінка їсть хліб. Жінка їсть хліб. >>rus<< Ти все зіпсував. Ты всё испортил. Ты всё испортил. >>rus<< Це було моє. Это было мое. Это было мое. >>ukr<< Он сказал матери, что будет заниматься завтра. Він сказав матері, що буде займатися завтра. Він сказав матері, що буде робити завтра. >>bel<< Венгрия и Словакия - соседи. Вугоршчына й Славаччына — суседзі. Унгрыя і Славакія - суседзі. >>rus<< Музика — спільна мова для всього людства. Музыка - общий язык для всего человечества. Музыка — это общий язык для всего человечества. >>ukr<< Ваши часы дороже моих. Ваш годинник дорожчий за мій. Ваш годинник дорожчий за моїх. >>rus<< Це не був сон. Это был не сон. Это не был сон. >>ukr<< Я пачысціла бульбу. Я почистила картоплю. Я почистила картоплю. >>rus<< Одного дня Том зрозуміє. Однажды Том поймёт. Однажды Том поймет. >>ukr<< Здаецца, дзеці стаміліся ад плавання. Здається, діти втомилися від плавання. Здається, діти втомилися від плавання. >>orv_Cyrl<< Що робить ваш син? Чьто дѣѥть ваю сынъ? Што робіць ваш сын? >>rus<< Побачимося ввечері. Бувай! Вечером увидимся! Пока! Увидимся вечером. >>rus<< У нього є звичка їсти лише двічі на добу. У него привычка есть только два раза в сутки. У него есть привычка есть только дважды в сутки. >>ukr<< Том очень талантливый. Том дуже талановитий. Том дуже талановитий. >>ukr<< Я атрымала ліст ад сяброўкі. Я отримала листа від подруги. Я отримала листа від подруга. >>rus<< Він італієць. Он итальянец. Он итальянец. >>ukr<< В мае все птички откладывают яйца. У травні всі пташки відкладають яйця. У травні всі пташки відкладають яйця. >>ukr<< Я вялікая аматарка Гетэр Яані. Я велика шанувальниця Геттер Яані. Я велика любителя Гетер Іоанні. >>rus<< Ти бачив Тома вчора ввечері? Ты видел Тома вчера вечером? Ты видел Тома вчера вечером? >>rus<< Вона заплющила очі. Она закрыла глаза. Она закрыла глаза. >>orv_Cyrl<< На столі є яблуко. На столѣ єсть ıаблъко. На стале ёсць яблык. >>ukr<< Я никогда не спешу. Я ніколи не поспішаю. Я ніколи не поспішаю. >>rus<< Гэта мяне вельмі непакоіць. Это меня очень беспокоит. Я очень беспокоюсь. >>bel<< Човен поглинув у туман. Лодзь паглынуў туман. Адноўлены паглыннуў у туман. >>rus<< Де Польша? Где Польша? Где Польша? >>bel<< Музичні ноти моєю мовою — це до, ре, мі, фа, соль, ля й сі. Музычныя ноты на маёй мове—гэта до, рэ, мі, фа, соль, ля і сі. Музычныя ноты на маім мове - да, рэ, мы, фа, соль, ля і сі. >>ukr<< Гэта дом, дзе я нарадзіўся. Ось будинок, в якому я народився. Це будинок, де я народився. >>rus<< Іноді мій дід розмовляє сам із собою, коли залишається один. Иногда мой дед говорит сам с собой, когда он остаётся один. Иногда мой дед говорит сам с собой, когда остается один. >>ukr<< Хочешь пойти с нами? Хочеш піти з нами? Хочеш піти з нами? >>ukr<< Они в классе. Вони в класі. Вони в класі. >>ukr<< Майку нравится играть в баскетбол. Майкові подобається грати в баскетбол. Майку подобається грати в баскетбол. >>ukr<< Я очень верю в этого врача. Я дуже вірю в цього лікаря. Я дуже вірю в цього лікаря. >>bel<< Таємниця діалектики Гегеля в кінцевому підсумку тільки в цьому: він спростовує теологію за допомогою філософії, щоб після цього спростуваті філософію за допомогою теології. Таямніца дыялектыкі Гегеля у канечным ліку толькі ў гэтым: ён абвяргае тэалогію з дапамогай філасофіі для таго, каб пасля абвергнуць філасофію з дапамогай тэалогіі. Таемніца дыялектыкі Гегеля ў канчатковым выніку толькі ў гэтым: ён абпроствае тэхнологію з дапамогай філасофіі, каб пасля гэтага спрашчаць філосафію з дапамогайалогіі. >>ukr<< У зайцев длинные уши. У зайців довгі вуха. У зайців довгі вуха. >>bel<< Я вырос на западе Украины. Я вырас на захадзе Украіны. Я вырас на захадзе Украіне. >>rus<< Ви знаєте Біблію? Вы знаете Библию? Вы знаете Библию? >>ukr<< Это помогает? Це допомагає? Це допомагає? >>rus<< Чемоу плачете? Почему вы плачете? Чем вы плачете? >>ukr<< Я должен начать беспокоиться? Я маю розпочати турбуватися? Я повинен почати турбуватися? >>ukr<< Иногда она смотрит телевизор. Іноді вона дивиться телевізор. Іноді вона дивиться телевізор. >>rus<< В мене лише декілька питань. У меня лишь несколько вопросов. У меня всего несколько вопросов. >>bel<< Хто ця пані? Хто гэта пані? Хто гэтая васпані? >>ukr<< «У нас час ужо няма ніякіх цудаў», — скажа табе той, хто не ўмее іх бачыць. «У наш час уже немає ніяких чудес», — скаже тобі той, хто не вміє їх бачити. « У нас час вже немає ніяких чудес». Він скаже тобі той, хто не вміє їх бачити. >>rus<< У неї коротке волосся. У неё короткие волосы. У нее короткие волосы. >>ukr<< Думаю, ты готов. Гадаю, ти готовий. Думаю, ти готовий. >>rus<< Вона не погодиться на розлучення. Она не согласится на развод. Она не согласится на развод. >>bel<< Нідерланди — маленька країна. Галандыя — маленькая краіна. Нідэрланды - маленькая краіна. >>bel<< Китайські ієрогліфи дуже красиві. Кітайскія іерогліфы вельмі прыгожыя. Кітайскія іерогліфы вельмі прыгожыя. >>ukr<< Она написала книгу о животных. Вона написала книгу про тварин. Вона написала книгу про тварин. >>ukr<< Аўстрыя — краіна кенгуру. Австрія — країна кенгуру. Астероїд — країна кенгуру. >>ukr<< Том уже вышел. Том уже вийшов. Том уже вийшов. >>rus<< Ты калісьці чытала творы Мілтана? Ты когда-нибудь читала произведения Мильтона? Ты когда-то читала произведения Милтана? >>rus<< Вона пішла. Она ушла. Она ушла. >>rus<< Як бы ты гэта не рабіў, рэзультат будзе той самы. Как бы ты это ни делал, результат будет таким же. Как бы ты это не делал, результат будет тот самый. >>rus<< Пийте воду зі струмка. Пейте воду из ручья. Пейте воду из рука. >>rus<< Де ти був? Где ты был? Где ты был? >>rus<< Ти бачив Тома в парку? Ты видел Тома в парке? Ты видел Тома в парке? >>bel<< Ось для цього й потрібні сестри. Вось для гэтага і патрэбныя сёстры. Для гэтага і патрэбныя сёстры. >>ukr<< Сначала думай, потом говори. Спочатку думай, потім говори. Спочатку думай, потім говори. >>rus<< Це мене не цікавить. Это меня не интересует. Это меня не интересует. >>rus<< Моя рідна мова - японська. Мой родной язык — японский. Мой родной язык - японский. >>ukr<< Пожалуйста, разговаривайте громче. Будь ласка, розмовляйте голосніше. Будь ласка, розмовляйте голосніше. >>bel<< Він живе в Марокко. Ён жыве ў Марока. Ён жыве ў Марока. >>ukr<< Том ждёт. Том чекає. Том чекає. >>orv_Cyrl<< Ты сможешь это! Можєтє сє! Ты зможаш гэта! >>bel<< Я известный актер. Я вядомы актор. Я вядомы акцёр. >>ukr<< Все врачи говорят то, что нравится пациентам. Будь-який лікар каже те, що подобається пацієнтам. Всі лікарі говорять те, що подобається пацієнтам. >>ukr<< Ѣвѣ троичи на дьнє. Ми їмо три рази на день. ▪ Тричі на дні. >>rus<< Думки і почуття виражаються за допомогою слів. Мысли и чувства выражаются с помощью слов. Мысли и чувства выражаются с помощью слов. >>ukr<< Он ест яблоко. Він їсть яблуко. Він їсть яблуко. >>rus<< У кімнаті жарко. В комнате жарко. В комнате жарко. >>rus<< Я буду на службі у неділю. Я буду на службе в воскресенье. Я буду на службе в воскресенье. >>ukr<< Будь объективен. Будь об'єктивний. Будь об'єктивен. >>rus<< І гэты сэнс перайшоў у рускую мову яго вершаў. И этот смысл перешёл в русский язык его стихов. И этот смысл перешел в русский язык его стихов. >>ukr<< Это очень сложная проблема. Це дуже складна проблема. Це дуже складна проблема. >>bel<< Читай вслух. Чытай уголас. Чытай услых. >>ukr<< Он уверен в победе. Він упевнений у перемозі. Він впевнений у перемозі. >>ukr<< Германия не Курдистан. Німеччина не Курдистан. Німеччина не Курдистан. >>ukr<< Неужели Доренда вернулась?! Невже Доренда повернулася?! Невже Доренда повернулася? >>ukr<< Это простое предложение. Це просте речення. Це проста пропозиція. >>ukr<< Это было бы предательством. Це було б зрадою. Це було б зрадою. >>rus<< Побачиш. Увидишь. Увидишь. >>bel<< Главное, чтобы все были довольны. Галоўнае, каб усе былі задаволеныя. Галоўнае, каб усе былі задаволеныя. >>ukr<< Я смоўж, а смаўжы ніколі не спяшаюцца. Я равлик, а равлики ніколи не поспішають. Я смовж, а смавіль ніколи не поспішають. >>rus<< Він зробив фотографію сім’ї. Он сделал фотографию семьи. Он сделал фотографию семьи. >>rus<< Голодьнъ єсмь! Я голоден! Голоденье есмь! >>rus<< Гэта не нож. Вось ГЭТА — нож. Это не нож. Вот ЭТО - нож. Вот ЭТО — нож. >>rus<< «Котра година?» «Двадцять хвилин на четверту». «Который час?» — «Двадцать минут четвёртого». « Часы? » « Двадцать минут на четвертую». >>rus<< У артыкуле не названая крыніца. В статье не указан источник. В статье не указывается источник. >>rus<< Я не можу більше терпіти. Я не могу больше терпеть. Я не могу больше терпеть. >>ukr<< Он старался не обидеть остальных. Він намагався не образити інших. Він намагався не образити інших. >>bel<< Ты когда-нибудь видел жёлтые помидоры? Ты калісьці бачыў жоўтыя памідоры? Ты калі-небудзь бачыў жоўтыя памідоры? >>ukr<< Ён добры спартсмен. Він добрий спортсмен. Він хороший спортсмен. >>rus<< Там ви побачите червоний будинок. Вы увидите красный дом вон там. Там вы увидите красный дом. >>ukr<< Твои дети с тобой? Твої діти з тобою? Твої діти з тобою? >>orv_Cyrl<< Що у коробці? Чьто въ коробѣ? Кантралюй што ў коробцы? >>ukr<< Почему Том здесь? Чому Том тут? Чому Том тут? >>ukr<< Сейчас семь пятьдесят. Зараз сім п'ятдесят. Зараз сім п'ятдесят. >>ukr<< Что популярно сейчас? Що популярно зараз? Що популярне сьогодні? >>bel<< Оружие, наркотики есть? Зброя, наркотыкі ёсць? Зброя, наркотыкі ёсць? >>rus<< Компанію купила група гонконгських інвесторів. Компанию купила группа гонконгских инвесторов. Компанию купила группа гонконгских инвесторов. >>rus<< Я маладая. Я молода. Я молода. >>rus<< Зараз жа рабі сваё дамашняе заданне. Немедленно делай свое домашнее задание. Сейчас же рабы свое домашнее задание. >>rus<< Яны нічога не зрабілі. Они ничего не делали. Они ничего не сделали. >>ukr<< Критическая статья и курсовая работа - жанры, которые нельзя путать. Критична стаття та курсова робота - жанри, які не можна змішувати. Критична стаття і курсова робота - жанри, які не можна плутати. >>ukr<< Я уверен, что ваш отец гордится вами. Я певен, що ваш батько пишається вами. Я впевнений, що ваш батько пишається вами. >>ukr<< Я прыгатаваў вячэру. Я приготував вечерю. Я готував вечерю. >>rus<< Він не звернув уваги на наше попередження. Он не обратил внимания на наше предупреждение. Он не обратил внимания на наше предупреждение. >>ukr<< Дачакайся мяне. Дочекайся мене. Дочекай мене. >>bel<< Аня всегда прислушивается к Дашиным советам. Аня заўсёды прыслухваецца да Дашыных парад. Аня заўсёды прыслухоўваецца да Дашыных саветаў. >>ukr<< На вино наложили большой налог. На вино наклали великий податок. На вино наклали великий податок. >>ukr<< Это зависит от погоды. Це залежить від погоди. Це залежить від погоди. >>rus<< Французькою розмовляють у Франції. На французском языке говорят во Франции. Во Франции говорят по - французски. >>orv_Cyrl<< Ти вже не дитина. Ѹжє єси нє дѣтѧ. Euroclydon Ты ўжо не дзіця. >>ukr<< Ужин готов, можно есть. Вечеря готова, можна їсти. Вечор готовий, можна їсти. >>rus<< Ми швидко. Мы быстро. Мы быстро. >>rus<< Я готовий до кінця світу. Я готов к концу света. Я готов к концу света. >>rus<< Я не говорю українською. Я не говорю по-украински. Я не говорю по-русски. >>rus<< Він безнадійний. Он безнадёжен. Он безнадежен. >>ukr<< Я всё ещё не выучил правила. Я все ще не вивчив правила. Я все ще не вивчив правила. >>rus<< Ми стали добрими друзями. Мы стали добрыми друзьями. Мы стали хорошими друзьями. >>rus<< Завжди варто читати добрі книжки. Всегда стоит читать хорошие книги. Всегда стоит читать хорошие книги. >>rus<< Як ви дивитесь на те, щоб пограти у гольф сьогодні після обіду? Как вы смотрите на то, чтобы сыграть в гольф сегодня после обеда. Как вы смотрите на то, чтобы поиграть в гольф сегодня после обеда? >>ukr<< Молодожёны шли, взявшись за руки. Молоді йшли, узявшись за руки. Молодці йшли, взявшися за руки. >>rus<< Том не був зайнятий. Том не был занят. Том не был занят. >>rus<< Яму падабаецца гуляць самотна. Ему нравится гулять в одиночестве. Ему нравится играть одиноко. >>ukr<< Мы с ней почти одного возраста. Ми з нею майже одного віку. Ми з нею майже одного віку. >>ukr<< Я напішу ліст заўтра. Я напишу листа завтра. Я напишу листа завтра. >>bel<< Що готуєш? Што гатуеш? Што рыхтуеш? >>ukr<< Я не хочу пачкать руки. Я не хочу бруднити руки. Я не хочу нишпорити руки. >>bel<< Всем было понятно, что он устал. Усім было зразумела, што ён стаміўся. Усём было зразумела, што ён стаміўся. >>ukr<< Плакаты адразу ж знялі з сцяны. Плакати зразу ж зняли зі стіни. Плакати відразу ж зняли з стіни. >>rus<< Що вивчає совєтолог? Что изучает советолог? Что изучает советолог? >>ukr<< Том бы не позволил нам это сделать. Том не дозволив би нам цього зробити. Том би не дозволив нам це зробити. >>ukr<< Говори тихо. Говори тихо. Говори тихо. >>rus<< Том запитав мене, чи я щаслива. Том спросил меня, счастлива ли я. Том спросил меня, счастлива ли я. >>rus<< У мене в холодильнику нічого немає. У меня в холодильнике ничего нет. У меня в холодильнике ничего нет. >>ukr<< Я б лепей была птушкай, ніж рыбай. Я би краще була пташкою, ніж рибою. Я б краще була птахом, ніж рибою. >>ukr<< Мы цудоўная пара. Ми чудова пара. Ми чудова пара. >>rus<< Він поскакав. Он ускакал. Он поскакал. >>rus<< Я ніколи про це не прохав. Я никогда об этом не просил. Я никогда об этом не просил. >>ukr<< Всё или ничего. Все чи нічого. Все або нічого. >>rus<< Уже?! Уже?! Уже? >>rus<< Я маю велосипед. У меня есть велосипед. У меня есть велосипед. >>ukr<< Мне больше нравятся комедии. Мені більше подобаються комедії. Мені більше подобаються комедії. >>bel<< Навіщо чекати Різдва? Навошта чакаць Божага Нараджэння? Навошта чакаць Нараджэнні? >>ukr<< Это совсем не удивительно, не так ли? Це зовсім не дивно, чи не так? Це зовсім не дивно, чи не так? >>rus<< Я дурість бовкнув? Я глупость сморозил? Я глупо хлопнул? >>bel<< Я подивилася їй в очі. Я паглядзела ёй у вочы. Я паглядзела ёй у вочы. >>ukr<< Том промочил ноги. Том промочив ноги. Том промочив ноги. >>ukr<< У нашым доме два вольныя пакоі. У нашому будинку дві вільні кімнати. У нашому домі два вільні кімнаті. >>orv_Cyrl<< Я голодна! Голодьна єсмь! Заказваць я галодныя! >>ukr<< Я пригласил двадцатерых на свою вечеринку, но не все из них пришли. Я запросив двадцятьох на свою вечірку, проте не всі з них прийшли. Я запросив двадцятьох на вечірку, але не всі з них прийшли. >>ukr<< Расскажите мне что-нибудь о своей семье. Розкажіть мені щось про свою сім'ю. Розкажіть мені щось про свою сім'ю. >>ukr<< Мы нужны друг другу. Ми потрібні один одному. Ми потребуємо один одного. >>rus<< Можєтє сє! Ты сможешь это! Может быть, это! >>ukr<< Он говорит по-венгерски. Він говорить угорською. Він говорить по-венгерськи. >>orv_Cyrl<< Что это за животное? Чьто звѣрь сь? Што гэта за жывёла? >>ukr<< Где сделаны эти консервы? Де зроблені ці консерви? Де були зроблені ці консерви? >>orv_Cyrl<< Вы устали? Изнємогла ли сѧ єста? Вы стаміліся? >>ukr<< Том играет в шахматы лучше, чем я. Том краще грає в шахи, ніж я. Том грає в шахи краще, ніж я. >>ukr<< Если бы я только мог говорить по-английски! Якби я тільки міг розмовляти англійською! Якби я тільки міг говорити по-англійськи! >>ukr<< Вы надолго? Ви надовго? Ви надовго? >>ukr<< Не плачи. Не плач. Не плач. >>bel<< Я новий учитель. Я новы настаўнік. Я новы настаўнік. >>ukr<< Пачакай крыху, пакуль я прынясу ручнік. Зачекай трохи, поки я принесу рушник. Почекай трохи, поки я принесу рушник. >>rus<< Ми послідували за Томом. Мы последовали за Томом. Мы последовали за Томом. >>rus<< Його старша дочка заміжня. Его старшая дочь замужем. Его старшая дочь замужем. >>ukr<< Он любит свою жену. Він любить свою дружину. Він любить свою дружину. >>rus<< Ён павярнуўся з Амерыкі. Он вернулся из Америки. Он повернулся из Америки. >>ukr<< Што здарылася? Що трапилося? Що трапилося? >>ukr<< Что ты думаешь об этом плане? Що ти думаєш про цей план? Що ти думаєш про цей план? >>ukr<< Ѹ мєнє мъного кѹнъ. В мене багато грошей. → Мсьє м'яке до muchnessн'є. >>ukr<< Я люблю морковь. Я люблю моркву. Я люблю моркву. >>orv_Cyrl<< Нам жарко. Горѧчє нама. Скандал Нам жарко. >>ukr<< Буду стараться каждый день делать физические упражнения. Намагатимуся робити фізичні вправи щодня. Я намагатимусь щодня робити фізичні вправи. >>bel<< Я не п'ю каву. Я не п’ю кавы. Я не п'ю каву. >>ukr<< Не ведаю, ці будзе ў мяне час. Я не знаю, чи буде у мене час. Не знаю, чи буде у мене час. >>rus<< Том - конформіст. Том - конформист. Том - конформист. >>ukr<< Эту загадку разгадать было трудно. Цю загадку розв’язати було важко. Цю загадку розгадати було важко. >>ukr<< Мне никто из них не нравится. Мені ніхто з них не подобається. Мені ніхто з них не подобається. >>ukr<< Як Вас клічуць? Як вaс кличуть? Як Вас звуть? >>rus<< Дзе мая вяхотка? Где моя мочалка? Где моя веха? >>bel<< Ми стояли цілу дорогу аж до Осаки. Мы стаялі ўсю дарогу аж да Осакі. Мы стаялі цэлую дарогу аж да Осакі. >>rus<< Ви будете чай чи каву? Вы будете чай или кофе? Вы будете чай или кофе? >>ukr<< Да пабачэння! До побачення! До побачення! >>ukr<< Ты это знал? Ти знав це? Ти це знав? >>rus<< Я двойчы быў у Кіёта. Я дважды был в Киото. Я дважды был в Киете. >>orv_Cyrl<< Він гарно говорив англійською. Добрѣ ѹмѣ ѧглıаньскъı. Сказала Ён прыгожа казаў ангельску. >>rus<< Я був радий його бачити. Я был рад его видеть. Я был рад его видеть. >>rus<< Книжка червона. Книжка красная. Книга красная. >>ukr<< Думаеш, грошы прынясуць табе шчасце? Думаєш, гроші принесуть тобі щастя? Думаєш, гроші принесуть тобі щастя? >>bel<< Она получила золотую медаль. Яна атрымала залаты медаль. Яна атрымала залатую медаль. >>rus<< Припини кепкувати зі свого брата! Прекрати шутить над своим братом. Прекрати кепковать со своего брата! >>bel<< Вона завжди має рацію. Яна заўжды мае рацыю. Яна заўсёды мае рацыю. >>ukr<< Я сейчас очень занят. Я зараз дуже зайнятий. Я зараз дуже зайнятий. >>bel<< Я приїхав у Японію з Китаю. Я прыехаў у Японію з Кітаю. Я прыехаў у Японія з Кітая. >>ukr<< Ты найлепшая. Ти найліпша. Ти найкраща. >>ukr<< Ребёнок лежит на кровати. Дитина лежить на ліжку. Дитина лежить на ліжку. >>ukr<< Вот книжка, о которой я вам говорил. Ось книжка, про яку я вам говорив. Ось книжка, про яку я вам говорив. >>orv_Cyrl<< Ніхто не може все знати. Никъто жє нє можєть вьсє вѣдѣти. Заключэнні ніхто не можа ўсё ведаць. >>ukr<< Интересно, что это такое. Мені цікаво, що це таке. Цікаво, що це таке. >>rus<< Ніхто не міг його зрозуміти. Никто не мог его понять. Никто не мог его понять. >>ukr<< Он не только не работает, но и не найдёт работу. Він не тільки не працює, але навіть і не знайде роботу. Він не тільки не працює, але й не знайде роботу. >>rus<< Я забыў PIN-код. Я забыл PIN-код. Я забыл PIN-код. >>rus<< Його пожертву ніхто не поцінував. Его жертву никто не оценил. Его пожертвования никто не ценил. >>ukr<< Я никогда не забуду твою доброту. Я ніколи не забуду твоєї доброти. Я ніколи не забуду твою доброту. >>rus<< Він має магазин у Нью-Йорку. У него есть магазин в Нью-Йорке. У него есть магазин в Нью-Йорке. >>rus<< Ён амаль заснуў. Он почти уснул. Он почти уснул. >>ukr<< Том не купил мне то, что обещал купить. Том не купив мені того, що пообіцяв купити. Том не купив мені те, що обіцяв купити. >>rus<< Я лягаю спати об 11 годині. Я ложусь спать в 11 часов. Я ложусь спать в 11 часов. >>rus<< Я зможу його побачити наступного року. Я смогу увидеть его в следующем году. Я смогу его увидеть в следующем году. >>bel<< Придя домой, я застал своих сестёр за приготовлением пищи. Прыйшоўшы дахаты, я застаў сваіх сёстраў за прыгатаваннем ежы. Прыйшоўшы дадому, я застаў сваіх сястрыр за прыгатаваннем ежы. >>ukr<< Я ем книгу. Я їм книгу. Я їм книгу. >>rus<< Мы прыйшлі да высновы, што ён меў рацыю. Мы пришли к выводу, что у него была рация. Мы пришли к выводу, что он был прав. >>ukr<< Можно я скажу? Можна, я скажу? Можна я скажу? >>bel<< Баранина була соковитою. Бараніна была сакавітай. Бараніна была сокавітай. >>ukr<< Университет Тафтс — очень знаменитое учебное заведение в Бостоне. Університет Тафтс — дуже відомий навчальний заклад у Бостоні. Університет Тафтс є дуже знаменитим навчальним закладом у Бостоні. >>rus<< Вони переїхали рік тому. Они переехали год назад. Они переехали год назад. >>bel<< Я купив книгу. Я купіў кнігу. Я купіў кнігу. >>rus<< Я табе раніцай патэлефаную. Я тебе с утра позвоню. Я тебе утром позвоню. >>rus<< Ти їх пам'ятаєш? Ты их помнишь? Ты их помнишь? >>orv_Cyrl<< Що ти відповів? Чьто єси ѡтърєклъ? Кажаць што ты адказаў? >>ukr<< Колькі год ты ўжо гуляеш у гольф? Скільки років ти вже граєш у гольф? Скільки років ти вже граєш в гольф? >>ukr<< Мы хотим поговорить. Ми хочемо поговорити. Ми хочемо поговорити. >>rus<< А як щодо того, щоб піти покупатися? Как насчёт сходить искупаться? А как насчёт того, чтобы пойти покупаться? >>rus<< Дівчина грає на флейті. Девушка играет на флейте. Девушка играет на флейте. >>ukr<< Том не очень ответственный. Том не дуже відповідальний. Том не дуже відповідальний. >>rus<< Цей шоколад дуже солодкий та смачний. Этот шоколад очень сладкий и вкусный. Этот шоколад очень сладкий и вкусный. >>ukr<< Нє вѣсть чьто жє дѣıати кѹнамъ своимъ. Він не знає, що робити зі своїми грошима. Не ухиляється від того, хто хоче доїжджати до тиранії. >>ukr<< Вѣсте ли къдѣ сѧ родилъ? Ви знаєте, де він народився? Чи є к’юд, в якому народжуються? >>rus<< Я паслала дзядулі гэты ліст. Я послала дедушке это письмо. Я послала дедушки это письмо. >>rus<< Я не пайду. Я не пойду. Я не пойду. >>bel<< Готувати цікаво. Гатаваць цікава. Рыхтаваць цікава. >>rus<< Том утримався від голосування. Том воздержался от голосования. Том удержался от голосования. >>rus<< Адгэтуль вы адна з нас. Отныне вы одна из нас. Вы одна из нас. >>ukr<< Знаешь, сколько людей погибло, когда затонул Титаник? Знаєш, скільки людей загинуло, коли потонув Титанік? Знаєш, скільки людей загинуло, коли затонув Титанік? >>rus<< Гэта навукова-папулярная кніга ў найлепшым сэнсе гэтага слова. Это научно-популярная книга в лучшем смысле этого слова. Это научно-популярная книга в лучшем смысле этого слова. >>rus<< Клава любить усе іраціональне, саме тому вона працює у дитячому садку. Клава любит все иррациональное, именно поэтому она работает в детском саду. Клава любит всё ирациональное, поэтому она работает в детском саду. >>bel<< У мене є три фотоапарати. У мяне ёсць тры фотаапараты. У мяне ёсць тры камеры. >>bel<< Я не фін. Я не фін. Я не фин. >>rus<< Я не маю машини. У меня нет машины. У меня нет машины. >>ukr<< Цукар растае ў вадзе. Цукор розчиняється у воді. Цукар росте в воді. >>rus<< Я маю здати звіт сьогодні. Я должен сдать отчет сегодня. Я должен сдать отчет сегодня. >>ukr<< Я вернулся. Я повернувся. Я повернувся. >>ukr<< Не показывай эмоций. Не показуй емоцій. Не показуй емоцій. >>ukr<< Мы напісалі тры кніжкі. Ми написали три книжки. Ми написали три книжники. >>ukr<< Зачем ты ему это сказал? Навіщо ти йому це сказав? Навіщо ти йому це сказав? >>ukr<< Из-за того, что Ли был травмирован, сила «Старс» заметно уменьшилась. Через те, що Лі був травмований, сила "Старс" помітно зменшилася. Оскільки Лі був поранений, сила « Старс » значно зменшилась. >>bel<< Джон цікавиться гольфом. Джона цікавіць гольф. Джон цікавіцца гольфам. >>bel<< Твои родители сейчас дома? Твае бацькі зараз дома? Твае бацькі цяпер дома? >>ukr<< Я слышал, как поёт японский соловей. Я чув, як співає японський соловей. Я чув, як співає японський соловей. >>bel<< Завтра День матери. Заўтра Дзень маці. Заўтра Дзень маці. >>ukr<< Я закрыл глаза. Я заплющив очі. Я закрив очі. >>rus<< Я впала зі сцени. Я упала со сцены. Я упала со сцены. >>rus<< Марс - четверта планета від Сонця. Марс - четвёртая планета от Солнца. Марс - четвертая планета от Солнца. >>ukr<< Наконец она уснула. Нарешті вона заснула. Нарешті вона заснула. >>rus<< Гэта яна цябе папрасіла? Это она тебя попросила? Это она тебя попросила? >>bel_Latn<< Будь скромен, ибо ты сделан из земли. Будь благороден, ибо ты сделан из звёзд. Budź ścipły, bo ty zrobleny ź ziamli. Budź vysakarodny, bo ty zrobleny z zorak. Любыкром, бо ты зроблены з зямлі, любая ласка, бо ты зроблены з зорак. >>rus<< Ён ссунуў стол управа. Он сдвинул стол вправо. Он ссунул стол вправо. >>ukr<< Джим склонен заходить слишком далеко. Джим схильний заходити надто далеко. Джим схильний заходити занадто далеко. >>bel<< Если бы Бога не было, стоило бы Его придумать. Калі б Бога не было, то Яго варта было б прыдумаць. Калі б Бога не было, варта было б Яго прыдумаць. >>rus<< Гаразд. Ладно. Ладно. >>ukr<< Но я хочу машину. Але я хочу машину. Але я хочу машину. >>rus<< Кажуць, мая сястра прыгожая. Говорят, моя сестра красива. Говорят, моя сестра красивая. >>ukr<< Я часто ношу чёрную одежду. Я часто ношу чорний одяг. Я часто ношу чорний одяг. >>rus<< Ця машина не моя, а Тома. Эта машина не моя, а Тома. Эта машина не моя, а Тома. >>ukr<< А праўда, што па-в’етнамску «Дзякуй» гучыць «Come on»? А правда, що в’єтнамською «Дякую» звучить «Come on»? Правда, що не в'єтнамська « Дякую » звучить «Come on»? >>ukr<< Я не была больна. Я не була хвора. Я не була хвора. >>ukr<< Вы шутите? Ви жартуєте? Ви жартуєте? >>ukr<< Во сколько это случилось? О котрій годині це трапилося? Скільки це сталося? >>rus<< Вони дивилися телебачення. Они смотрели телевизор. Они смотрели телевидение. >>ukr<< Мой кот уже два дня как умер. Мій кіт мертвий вже протягом двох днів. Мій кіт вже два дні помер. >>bel<< Кто их убил? Хто іх забіў? Хто іх забіў? >>rus<< Я був в Токіо лише одного разу. Я был в Токио только один раз. Я был в Токио только однажды. >>ukr<< Том работает в итальянской фирме. Том працює в італійській фірмі. Том працює в італійській фірмі. >>ukr<< Мы добра гуляемся. Ми добре бавимося. Ми добре йдемо. >>ukr<< Кєнъ сѣлъ при мънѣ. Кен сів коло мене. Кен’є, з м'ясним м'ном. >>ukr<< Том никогда не выглядит довольным. Том ніколи не виглядає задоволеним. Том ніколи не виглядає задоволеним. >>ukr<< Обычно я иду домой в четыре. Звичайно я іду додому в чотири. Зазвичай я йду додому в чотири. >>ukr<< Я приду в субботу. Я прийду в суботу. Я прийду в суботу. >>rus<< Хтось любить чай, інші надають перевагу каві. Некоторые любят чай, другие предпочитают кофе. Кто - то любит чай, другие предпочитают кофе. >>bel<< Якби не було води, ніхто не жив би на Землі. Калі б не было вады, ніхто не жыў бы на Зямлі. Калі б не было вады, ніхто не жыў бы на Зямлі. >>ukr<< У меня много работы. Я маю багато роботи. У мене багато роботи. >>rus<< Чимь розьна вьсь ѡтъ города? Чем село отличается от города? Что такое развёрнутый город? >>rus<< Том не плавав. Том не плавал. Том не плавал. >>bel<< Этот документ предназначен только для Вас. Гэты дакумент прызначаны толькі для Вас. Гэты дакумент прызначаны толькі для Вас. >>rus<< Не саромейся задаваць пытанні свайму настаўніку. Не стесняйся задавать своему учителю вопрос. Не стесняйся задавать вопросы своему наставнику. >>rus<< Кейске пад лайнам настолькі не падобны на звычайнага Кейске, што для такога «Кейске з адвёрткай» ёсць свая напаўафіцыйная назва — Куросукэ. Кейске под лайном настолько не похож на обычного Кейске, что для такого «Кейске с отвёрткой» есть своё полуофициальное название — Куросуке. Кейске под онлайном настолько не похож на обычного Кейске, что для такого «Кейске с отверткой» есть своя полуофициальное название — Куросуке. >>ukr<< Вам спадабалася ежа? Вам сподобалася їжа? Вам сподобалося їжа? >>orv_Cyrl<< Вона витерла сльози. Ѹтьрла сльзъı. Вона выцерла слёзы. >>rus<< З Днем Народження! С днём рождения! С Днем Рождения! >>bel<< Этот дневник принадлежал жительнице блокадного Ленинграда. Гэты дзённік належаў жыхарцы блакаднага Ленінграду. Гэты дзённік належаў жыхару акуратнага стрэсу. >>ukr<< Я хотела бы почистить зубы. Я хотіла би почистити зуби. Я хочу почистити зуби. >>bel<< Як тебе звуть? Як цябе завуць? Як цябе клічуць? >>ukr<< Я учусь в школе. Я навчаюсь у школі. Я вчуся в школі. >>ukr<< Путешествие в 1000 миль начинается с одного шага. Подорож у тисячу лі починається з одного кроку. Подорож в 1000 миль починається з одного кроку. >>rus<< Гэта была цёмная, бязмесячная ноч. Это была тёмная, безлунная ночь. Это была темная, безмятежная ночь. >>rus<< Я люблю зялёную гарбату. Я люблю зелёный чай. Я люблю зеленую чай. >>ukr<< Мне приказали тебя убить. Мені наказали тебе вбити. Мені наказали тебе вбити. >>bel<< Чемпіонат світу з футболу пройде в Казані. Чэмпіянат свету па футболе пройдзе ў Казані. Чэмпіёнаў свету з футболу пяройдзе ў Казане. >>ukr<< Сядь здесь и жди. Сідай сюди та чекай. Сядь тут і чекай. >>ukr<< Говорят, он был очень богат. Кажуть, що він був дуже багатий. Кажуть, він був дуже багатий. >>bel<< У меня есть кот и собака. Кот чёрный, а собака белая. У мяне ёсьць кот і сабака. Кот чорны, а сабака белы. У мяне ёсць кот і сабака. >>ukr<< Молчание - знак согласия. Хто мовчить - погоджується. Мовчання - знак згоди. >>rus<< Усе кажуць, што не маюць грошай, а ты вазьмі і купі слана. Все говорят, что у них нет денег, а ты возьми и купи слона. Все говорят, что не имеют денег, а ты возьми и куче слона. >>rus<< Він вірить у Діда Мороза. Он верит в Деда Мороза. Он верит в Дида Мороза. >>ukr<< Шукайце ў крамах вашага горада! Шукайте в магазинах вашого міста! Шукайте в магазинах вашого міста! >>ukr<< Звычайна, Расія таксама мае ўсе дзяржаўныя атрыбуты. Звичайно, Росія також має усі державні атрибути. Зазвичай, Росія також має всі державні атрибути. >>ukr<< Дзе гарэлка? Де горілка? Де горілка? >>rus<< Куди ж ви без дозволу старшого, тим більше зі своєї хати? Куда же вы без разрешения старшего, тем более из собственной хаты? Куда же вы без разрешения старшего, тем больше из своей дома? >>rus<< Я маю зелену машину. У меня зелёная машина. У меня есть зеленая машина. >>rus<< Ви не зрозуміли. Вы не поняли. Вы не поняли. >>rus<< Це озеро кишить різними видами риб. Это озеро изобилует разнообразными видами рыб. Это озеро кишит разными видами рыб. >>rus<< Людина повинна працювати. Человек обязан работать. Человек должен работать. >>bel<< Джон розумніший від Білла. Джон разумнейшы за Біла. Джон разумны ад Біла. >>bel<< Словарь на столе — мой. Слоўнік на стале — мой. Слоўнік на стале - мой. >>rus<< Я дуже хочу тобі допомогти. Я очень хочу тебе помочь. Я очень хочу тебе помочь. >>rus<< Учні цієї школи отримують підручники безкоштовно. Учащиеся этой школы получают учебники бесплатно. Ученики этой школы получают учебники бесплатно. >>ukr<< Почему в моём холодильнике нет еды? Чому у моєму холодильнику немає їжі? Чому в моєму холодильнику немає їжі? >>rus<< Старий Макдональд мав ферму. У старого Макдональда была ферма. У старого Макдональда была ферма. >>ukr<< У телефона. Слухаю. У телефона. >>orv_Cyrl<< Я не хочу йти, якщо ти не йдеш зі мною. Не хочѫ ити оже не идеши съ мъноѭ. Я не хачу ісці, калі ты не ідзеш са мной. >>orv_Cyrl<< Я знаю Тома змалку. Знаѭ Тома ѿ мала. (Смех) Я ведаю Тома змалку. >>ukr<< В этом обществе тридцать членов. У цьому товаристві тридцять членів. У цьому суспільстві тридцять членів. >>ukr<< Церковь находится у подножия горы. Церква знаходиться біля підніжжя гори. Церква лежить біля підніжжя гори. >>ukr<< Это голос Тома. Це голос Тома. Це голос Тома. >>ukr<< У него есть машина. Він має машину. У нього є машина. >>orv_Cyrl<< Я знаю, де ви живете. Вѣмь идє жє живєта. Я ведаю, дзе вы жывеце. >>bel<< Это была хорошая идея? Гэта была добрая ідэя? Гэта была добрая ідэя? >>ukr<< У цябе шмат кніг. У тебе багато книг. У тебе багато книг. >>ukr<< Не делайте ошибок! Не робіть помилок! Не роби помилок! >>bel<< Ти поїдеш потягом? Ты паедзеш поездам? Ты паездзеш на працягу? >>rus<< Я п’ю, бо хачу піць. Я пью, потому что хочу пить. Я пью, потому что хочу пить. >>rus<< Я размаўляю па-карэйску. Я говорю по-корейски. Я разговариваю по-карейски. >>ukr<< Он говорит действительно хорошо. Він розмовляє дійсно добре. Він говорить дійсно добре. >>rus<< Ось ми тут. Вот мы здесь. Вот мы здесь. >>bel<< Сами не любит собак. Самі не любіць сабак. Самі не любіць сабак. >>ukr<< Однажды я навестил старого приятеля. Одного дня я відвідав старого приятеля. Одного дня я відвідав старого приятеля. >>rus<< Вяскоўцы бываюць паслухмянымі толькі тады, у самы гарачы час жніва. Сельчане бывают покладистыми только тогда, в самую горячую пору страды. Весы бывают послушными только тогда, в самое горячее время Жена. >>ukr<< Слѹшаи мѧ добро сътвори. Вислухай мене, будь ласка. Слушаї м muchness добро з'єднуй. >>rus<< Він хоробрий хлопак. Он храбрый парень. Он храбрый парень. >>ukr<< Он почти всегда дома. Він майже завжди вдома. Він майже завжди вдома. >>ukr<< Я с Томом хочу поговорить. Я з Томом хочу побалакати. Я з Томом хочу поговорити. >>rus<< Я відвідав Нару. Я посетил Нару. Я посетил Нару. >>ukr<< Он этого не делал. Він цього не робив. Він цього не робив. >>ukr<< Мы будем готовы. Ми будемо готові. Ми будемо готові. >>ukr<< Он поддержал идею создания мирового правительства. Він підтримав ідею створення світового уряду. Він підтримав ідею створення світового уряду. >>ukr<< Ѹ нєго жєлѣзьнаıа пѧсть. В нього залізний кулак. → Янго жив у . . . . >>rus<< Будинок побудовано російським архитектором. Здание построено русским архитектором. Дом построен российским архитектором. >>ukr<< Том не умеет водить машину. Том не вміє водити машину. Том не вміє водити машину. >>ukr<< Я ненавижу Тома. Я ненавиджу Тома. Я ненавиджу Тома. >>ukr<< Чтобы учиться за границей, он был вынужден устроиться на работу на полставки. Щоб вчитися закордоном, він був змушений влаштуватися на роботу на півставки. Щоб навчатися за кордоном, він був змушений влаштуватися на роботу на півставки. >>rus<< Зажди, навіщо я тобі це кажу? Подожди, зачем я тебе это говорю? Погоди, зачем я тебе это говорю? >>bel<< Дайте мне банку варенья. Дайце мне банку варэння. Дайце мне банка варэнне. >>rus<< Мне, калі ласка, кубак кавы. Мне, пожалуйста, чашку кофе. Мне, пожалуйста, чашка кофе. >>rus<< Вона має бути обачнішою. Ей нужно быть более осторожной. Она должна быть более остороженной. >>ukr<< Кто она? Хто вона? Хто вона? >>ukr<< Клиент всегда прав. Клієнт завжди правий. Клієнт завжди правий. >>bel<< У меня чешется в ухе. У мяне свярбіць ў вуху. У мяне чэсіцца ў вуху. >>ukr<< Ты можешь сказать мне, что это такое? Можеш мені сказати, що це є? Ти можеш сказати мені, що це таке? >>rus<< Ви грубі. Вы грубы. Вы грубы. >>rus<< Розслабся. Успокойся. Расслабься. >>ukr<< Ни нє вѣдѣ. Ні, я не знаю. Ні, ні, ні, ні. >>rus<< Лёгкія знаходзяцца ў грудной клетцы. Лёгкие находятся в грудной клетке. Светлые находятся в грудной клетке. >>rus<< Я боюсь не терористів, а тих, хто лякає нас терористами, щоб обмежити нашу свободу. Я не боюсь террористов, а тех, кто пугает нас террористами, чтобы ограничить нашу свободу. Я боюсь не террористов, а тех, кто пугает нас террористами, чтобы ограничить нашу свободу. >>orv_Cyrl<< Зараз або ніколи. Нъıнѣ ли николи жє. Забудзьцеся сёння або ніколі. >>ukr<< Является ли эта женщина промоутером? Чи є ця жінка промоутером? Чи ця жінка є промоутером? >>rus<< Як вы можаце не знаць? Как вы можете не знать? Как вы можете не знать? >>rus<< Я не люблю гольф. Я не люблю гольф. Я не люблю гольф. >>rus<< Важко бути жінкою. Потрібно думати як чоловік, вчиняти як леді, виглядати як дівчина і працювати як кінь. Трудно быть женщиной. Нужно думать как мужчина, поступать как леди, выглядеть как девушка и работать как лошадь. Трудно быть женщиной, нужно думать как мужчина, делать как леди, выглядеть как девушка и работать как конь. >>rus<< Я студент університету. Я студент университета. Я студент университета. >>ukr<< В школе ему приходилось учиться по устаревшим учебникам. У школі йому доводилось навчатись по застарілим підручникам. У школі йому доводилось вчитися застарілих підручників. >>ukr<< Сколько чаевых обычно оставляют в Испании? Скільки чайових зазвичай залишають у Іспанії? Скільки чаю зазвичай залишають в Іспанії? >>bel<< Він не курить. Ён не курыць. Ён не паліць. >>orv_Cyrl<< Я це взагалі не розумію. Нє розѹмѣѭ сєго въ вьсє. Вона мне падаецца, што я не разумею. >>ukr<< Я попытался найти подходящий ответ. Я намагалася знайти слушну відповідь. Я намагався знайти відповідну відповідь. >>ukr<< Два білеты да Мінска, калі ласка. Два квитки до Мінська, будь ласка. Два білети до Мінска, будь ласка. >>ukr<< Всё прошло плохо. Все пройшло погано. Все пройшло погано. >>rus<< Я пам'ятаю, як закривав ці двері. Я помню, как закрывал эти двери. Я помню, как закрыл эту дверь. >>rus<< Тому поставили діагноз "аутизм", коли йому було три роки. Тому поставили диагноз "аутизм", когда ему было три года. Поэтому поставили диагноз "аутизм", когда ему было три года. >>rus<< Допоможіть мені. Помогите мне. Помогите мне. >>rus<< Я думаў, што Том спіць. Я думал, что Том спит. Я думал, что Том спит. >>ukr<< Это яд. Це отрута. Це отрута. >>ukr<< Какая планета ближайшая к Солнцу? Яка планета найближча до Сонця? Яка планета найближча до Сонця? >>rus<< Жанчыны дасягнулі сваёй мэты. Женщины добились своей цели. Женщины достигли своей цели. >>orv_Cyrl<< Будь ласка, бережи себе. Бєрєзи сѧ добрѣ сътворѧ. Ігнараваць бы ты, калі ласка, зберагай сябе. >>bel<< Среди нас есть предатель. Сярод нас ёсць здраднік. Сярод нас ёсць здрада. >>rus<< Усё, што лётае, рана ці позна ўпадзе. Всё, что летает, рано или поздно упадёт. Все, что летает, рано или поздно упадет. >>rus<< Мене не хвилює, що там хто говорить. Меня не волнует, что там кто говорит. Меня не волнует, что там кто-то говорит. >>rus<< Вони пішли? Они ушли? Они ушли? >>ukr<< Не торопись. Не поспішай. Не торопись. >>ukr<< Сабака брэша. Собака гавка. Собака лайка. >>ukr<< В Казани есть метро. У Казані є метро. У Казані є метро. >>rus<< Я быў здзіўлены так сама як і ты. Я был удивлён так же, как и ты. Я был удивлен так сама как и ты. >>rus<< Лѧжє сѧ ростѧгъ на помостѣ. Он лёг и растянулся на полу. Льёшает с muchness ростг' на отмест. >>rus<< Є небезпека шторму. Есть опасность шторма. Есть опасность шторма. >>rus<< Ти втомився? Ты устал? Ты устал? >>rus<< Це жахливий словник. Это ужасный словарь. Это ужасный словарь. >>rus<< Ти думаєш, що ти розумніший за мене? Ты думаешь, что ты умнее меня? Ты думаешь, что ты умнее меня? >>bel<< Она, наверное, уже легла спать. Яна, напэўна, ужо лягла спаць. Яна, напэўна, ўжо лягла спаць. >>ukr<< Ставлю пять долларов на то, что он не придёт. Ставлю п'ять доларів, що він не прийде. Ставлю п'ять доларів на те, що він не прийде. >>ukr<< Счастливые часов не наблюдают. Щасливі годин не спостерігають. Щасливі години не спостерігають. >>rus<< Це небезпечна та підступна тварина. Это опасное и коварное животное. Это опасное и коварное животное. >>rus<< Вони збудували більші і кращі судна. Они построили бо́льшие и лучшие корабли. Они построили большие и лучшие корабли. >>rus<< Я живу з батьком. Я живу с отцом. Я живу с отцом. >>rus<< Я не ведаў, адкуль гэта прыйшло. Я не знал, откуда это пришло. Я не знал, откуда это произошло. >>bel<< Відремонтуй годинник. Адрамантуй гадзіннік. Адрэмантуй гадзіны. >>ukr<< Я выпью кофе. Я вип'ю каву. Я вип'ю каву. >>ukr<< Что это такое? Що це таке? Що це таке? >>rus<< Його собака не дуже швидкий. Его собака не очень быстрая. Его собака не очень быстрая. >>rus<< Вона написала книгу про тварин. Она написала книгу о животных. Она написала книгу о животных. >>ukr<< Покамест ему подавались разные обычные в трактирах блюда, как-то: щи с слоёным пирожком, нарочно сберегаемым для проезжающих в течение нескольких неделей, мозги с горошком, сосиски с капустой, пулярку жареную, огурец солёный и вечный слоёный сладкий пирожок, всегда готовый к услугам; покамест ему всё это подавалось, и разогретое и просто холодное, он заставил слугу, или полового, рассказывать всякий вздор о том, кто содержал прежде трактир и кто теперь, и много ли даёт дохода, и большой ли подлец их хозяин; на что половой по обыкновению отвечал: "О, большой, сударь, мошенник". Поки йому подавали різні звичайні в трактирах страви, як-от: щі зі слойоним пиріжком, що його нарочито тримають для проїжджих протягом кількох тижнів, мозок з горошком, сосиски з капустою, пулярка смажена, огірок солоний і неодмінний слойоний солодкий пиріжок, завжди готовий до послуг; поки йому все це подавали і розігріте, й просто холодне, він примусив слугу, або полового, розповідати йому всякі нісенітниці про те, хто держав раніше трактир і хто тепер, і чи багато дає прибутку, і чи великий падлюка їхнії хазяїн; на що половий за звичаєм відповідав: "О, великий, пане, шахрай". Поки він подавався різні звичайні в трактирах страви, як-то: щири з лужним пиріжком, терміново стерегтим для проїжджаючих протягом декількох тижнів, мізки з горошком, сосиски з капуста, пулярку жарену, огірок солоний і вічний солодкий пиріжок, завжди готовий до послуг; покамісти йому все це подавали, і розігріте і просто холодне, він змусив слугу, або порожнечу, розповідати кожен злодій про те, хто містив раніше трактир і хто тепер, і багато дає доходу, і великий підлець їх господар; на що статевий за звичаєм відповідав: "О, великий, бурхунник". >>ukr<< Наш сын погиб во время войны. Наш син загинув під час війни. Наш син загинув під час війни. >>bel<< Моя мама грає у гольф дуже вправно. Мая мама вельмі добра грае ў гольф. Мая мама гуляе ў гольф вельмі спрытна. >>rus<< Будь ласка, ми хотіли б отримати окремі рахунки. Пожалуйста, мы бы хотели получить раздельные счета. Пожалуйста, мы хотели бы получить отдельные счета. >>ukr<< Я не хочу посетителей. Я не хочу відвідувачів. Я не хочу відвідувачів. >>ukr<< Знаешь, что он сделал? Знаєш, що він вчинив? Знаєш, що він зробив? >>rus<< Вона розбила вазу навмисне, щоб мене дістати. Она разбила вазу специально, чтобы меня достать. Она разбила вазу намеренно, чтобы меня достать. >>rus<< Директор нашої школи дуже старий. Директор нашей школы очень старый. Директор нашей школы очень старый. >>bel<< Ця кав'ярня затишна. Гэта кафэ ўтульнае. Гэтая кавалка ўтульнай. >>rus<< Це найбільша нісенітниця, яку я коли-небудь казав. Это самая глупая вещь, которую я когда-либо говорил. Это самая большая чушь, которую я когда-либо говорил. >>bel<< Автобусы отправляются каждые пятнадцать минут. Аўтобусы адыходзяць кожныя пятнаццаць хвілін. Аўтобусы адпраўляюцца кожныя 15 хвілін. >>bel<< Я болгарка. Я баўгарка. Я балгарка. >>bel<< На жаль, це правда. На жаль, гэта так. Нажаль, гэта праўда. >>bel<< Я погано сплю. Я дрэнна сплю. Я дрэнна сплю. >>rus<< Том зачинив дверь. Том закрыл дверь. Том закрыл дверь. >>bel<< У Самі задзвонив телефон. У Самі зазваніў тэлефон. У Самі патэлефанаваў тэлефон. >>rus<< Я зноў і зноў задумваюся над гэтым. Я снова и снова над этим задумываюсь. Я снова и снова задумываюсь над этим. >>bel<< Я піду, якщо ви підете. Я пайду, калі вы пойдзеце. Я пайду, калі вы пойдзеце. >>rus<< Я думав, що він не прийде. Я думал, он не придёт. Я думал, что он не придет. >>rus<< Безумовно, вона гарно виглядає у японському кімоно. Безусловно, она красиво выглядит в японском кимоно. Конечно, она прекрасно выглядит в японском кимоно. >>ukr<< В стекле есть трещина. У склі є тріщина. У склі є тріщина. >>rus<< У Лондане зараз сем. В Лондоне сейчас семь. В Лондоне сейчас семь. >>ukr<< Она холодна со мной. Вона холодна зі мною. Вона холодна зі мною. >>ukr<< Достоить сє пєрєчинити. Треба це поміняти. Досягти се перечини. >>ukr<< Твая жонка ведае? Твоя жінка знає? Твоя дружина знає? >>bel<< Це мине. Гэта міне. Гэта міна. >>orv_Cyrl<< Мы едим трижды в день. Ѣвѣ троичи на дьнє. Уругвай Мы ем тройчы ў дзень. >>rus<< Кішка спить. Кошка спит. Кошка спит. >>rus<< Гадаю, я справлюся. Думаю, я справлюсь. Думаю, я справлюсь. >>orv_Cyrl<< Чому ви плачете? Чемоу плачете? a чаму вы плачаце? >>ukr<< Здравствуй. Здоров. Привіт. >>orv_Cyrl<< Можна мені пройти? Так, проходьте. Льзѣ ли ми минѫти? Мини. - Можна мне прайсці? >>rus<< В англійській у багатьох словах є літери, що не вимовляються. В английском во многих словах есть буквы, которые не произносятся. Во многих словах есть буквы, которые не произносятся. >>rus<< У мене діарея. У меня диарея. У меня диарея. >>rus<< Ви боїтеся темряви? Вы боитесь темноты? Вы боитесь тьмы? >>ukr<< Сегодня утром я пошёл в парк. Сьогодні зранку я пішов у парк. Сьогодні вранці я пішов до парку. >>ukr<< Ты говоришь на чешском? Ти говориш чеською? Ти говориш чеською? >>ukr<< Радиоактивное облако остановилось на границе. Радіоактивна хмара зупинилась на кордоні. Радіоактивна хмара зупинилася на кордоні. >>rus<< Давайце прагуляемся. Давайте прогуляемся. Давайте прогуляемся. >>rus<< Шкада, што ніхто тут не вывучае беларускую. Жаль, что никто здесь не изучает белорусский. Жаль, что никто здесь не изучает белорусскую. >>rus<< Ми б хотіли випити вина. Мы бы хотели выпить вина. Мы бы хотели выпить вина. >>ukr<< Похоже, что праздники идут на пользу её здоровью. Схоже на те, що свята йдуть на користь її здоров'ю. Здається, що свята йдуть на користь її здоров'ю. >>ukr<< Грузовик сбил собаку. Вантажівка збила собаку. Грузовик збив собаку. >>ukr<< Одни любят спорт, а другие нет. Одним подобається спорт, а іншим — ні. Дехто любить спорт, а інші — ні. >>ukr<< Несѫ иныи оуброусъ. Я принесу ще один рушник. Несе інії оуброус'. >>ukr<< Гэта той ключ, што вы шукаеце? Це той ключ, який ви шукаєте? Це той ключ, що ви шукаєте? >>orv_Cyrl<< В нього багато грошей. У нєго кѹнъ мъного. Звярнуць у яго шмат грошай. >>rus<< Де ми сьогодні повечеряємо. Где мы сегодня поужинаем? Где мы сегодня поужинаем. >>rus<< Том ніколи не був у Англії. Том никогда не был в Англии. Том никогда не был в Англии. >>bel<< Дотронься до животного, чтобы услышать звук. Дакраніся да жывёлы, каб пачуць гук. Докраніцца да жывёлы, каб пачуць гук. >>ukr<< Том прыгатаваў сабе штосьці паесці. Том приготував собі щось попоїсти. Том готував собі щось поїсти. >>ukr<< Она обвинила меня во лжи. Вона мене звинуватила у брехні. Вона звинуватила мене в брехні. >>rus<< Той хлопчик часто розбиває наше вікно м’ячем. Тот мальчик часто разбивает наше окно мячом. Этот мальчик часто разбивает наше окно мячом. >>bel<< Я не можу видалити фотографії з фотоапарата! Я не магу выдаліць фота з камеры! Я не магу выдаліць фатаграфіі з камеры! >>rus<< Цей апельсин занадто кислий. Этот апельсин слишком кислый. Этот апельсин слишком кислый. >>rus<< Суп холодний. Суп холодный. Суп холодный. >>ukr<< Язык - это диалект с армией и флотом. Мова - це діалект з армією і флотом. Мова - це діалект з армією і флотом. >>rus<< У Эймара зялёны дом. У Эймар зелёный дом. В Эймара зелёный дом. >>rus<< Ви геній. Вы гений. Вы гений. >>ukr<< Моему отцу скоро исполнится сорок лет. Моєму батькові скоро виповниться сорок років. Мій батько скоро сповниться 40 років. >>ukr<< Лицо мисс Джонс изменилось, когда она услышала эту новость. Обличчя мисс Джонс змінилось, коли вона почула цю новину. Обличчя міс Джонс змінилось, коли вона почула цю новину. >>bel<< Швидко передай м'яч тому, хто стоїть за тобою. Хутка перадай мяч таму, хто стаіць за табой. Хутка перадай мяч таму, хто стаіць за табой. >>bel<< Что случилось с твоей машиной? Што здарылася з тваёй машынай? Што здарылася з тваёй машынай? >>rus<< Він робить свою роботу. Он делает свою работу. Он делает свою работу. >>rus<< Яны былі маімі сяброўкамі. Они были моими подругами. Они были моими друзьями. >>orv_Cyrl<< Що ми їмо ввечері? Чьто ѣмъ вечеръ сь? Што мы емо вечарам? >>rus<< Я японець. Я японец. Японец. >>ukr<< Я приготовлю тебе ужин? Я приготую тобі вечерю? Я приготую тобі вечерю? >>ukr<< Богъ єсть вина вьсємѹ. Бог є причина усього. Бог є вином вісьмох. >>rus<< Його дурна відповідь вразила усіх. Его глупый ответ удивил всех. Его глупый ответ поразил всех. >>ukr<< Чем дольше я жил в Париже, тем больше он мне нравился. Чим більше я жив у Парижі, тим більше він мені подобався. Чим довше я жив у Парижі, тим більше він мені подобався. >>bel<< Він лежить на траві. Ён ляжыць на траве. Ён ляжыць на траве. >>rus<< Няма шляха да міру, мір — гэта шлях. Нет пути к миру, мир есть путь. Нет пути к миру, мир - это путь. >>ukr<< Яна заўжды мае рацыю. Вона завжди має рацію. Вона завжди правий. >>orv_Cyrl<< Будь ласка запишіть те, що я скажу. Въпишитє чьто то рєкѫ добрѣ сътворивъшє. Проверьте тое, што я скажу. >>ukr<< Он воздвиг школу. Він спорудив школу. Він збудував школу. >>ukr<< Он наставил на него пистолет. Він наставив на нього пістолет. Він наставив на нього пістолет. >>bel<< Моя сестра не має вищої освіти. Мая сястра не мае вышэйшае асветы. Мая сястра не мае вышэйшай адукацыі. >>rus<< Він обманув своїх клієнтів на велику суму грошей. Он обманул своих клиентов на большую сумму денег. Он обманул своих клиентов на большую сумму денег. >>rus<< Гэта аб’ект сусветнай культурнай спадчыны. Это объект мирового культурного наследия. Это объект мировой культурного наследия. >>bel<< Хотите с ней познакомиться? Хочаце з ёй пазнаёміцца? Жадаеце з ёй пазнаёміцца? >>rus<< Гэта азёрная вада вельмі халодная. Эта озёрная вода очень холодная. Это озерная вода очень холодная. >>ukr<< Он научился легко играть это произведение. Він навчився легко грати цей твір. Він навчився легко грати цей твір. >>rus<< Вера імкнецца не выкарыстоўваць несвабоднае ПЗ. Вера стремится не использовать несвободное ПО. Вера стремится не использовать несвободное ПЗ. >>ukr<< Никогда не играй на дороге. Ніколи не грайся на дорозі. Ніколи не грай на дорозі. >>ukr<< Том меня пугает. Том мене лякає. Том мене лякає. >>rus<< Я найняла адвоката. Я наняла адвоката. Я наняла адвоката. >>bel<< У нас багато снігу взимку. У нас шмат снегу зімой. У нас шмат снегу зімой. >>ukr<< Просили мѧ сьдє пожьдати. Мене попросили почекати тут. Просімо, щоб м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м-м. >>bel<< Хто буде доглядати за немовлям? Хто будзе даглядаць немаўля? Хто будзе даглядаць за Маўлям? >>rus<< Але цяпер, калі да мэты застаўся толькі крок, Орэст раптам разгубіўся. Но теперь, когда до цели остался лишь шаг, Орест внезапно растерялся. Но теперь, когда к цели остался только шаг, Орест вдруг растерялся. >>rus<< Він пішов у відставку у віці 65 років. Он ушёл в отставку в возрасте 65 лет. Он ушел в отставку в возрасте 65 лет. >>ukr<< Я б хацеў бачыць свайго сына. Я б хотів бачити свого сина. Я б хотів бачити свого сина. >>rus<< Він вдвічі старший за мене. Он вдвое старше меня. Он вдвое старше меня. >>rus<< Том не міг бути щасливішим. Том не мог быть счастливее. Том не мог быть счастливее. >>ukr<< Где живут Том и Мэри? Де живуть Том та Мері? Де живуть Том і Мері? >>ukr<< У Тома синдром Аспергера. У Тома синдром Аспергера. У Тома синдром Аспергера. >>bel<< Дораэмон часто улыбается. Дораэмон часта ўсміхаецца. Дораэмон часта ўсміхаецца. >>ukr<< Хорошо, что вы пришли рано. Добре, що ви прийшли рано. Добре, що ви прийшли рано. >>bel<< Багато відповідей є на це питання, багато легенд складено людьми про Чортів камінь: розум людський не може запокоїтись, поки не пояснить собі темного, невідомого, неясного. Многа адказаў ёсць на гэта пытанне, многа легенд зложана людзьмі пра Чортаў камень: розум чалавечы не можа заспакоіцца, пакуль не вытлумачыць сабе цёмнага, невядомага, няяснага. Шматлікія адказы на гэта пытанне, пра шматлікія легенды аб чортах камень: розум чалавечага не можа зацікавіцца, пакуль не растлумачыць сабе цёмнага, невядомага, незразумелага. >>rus<< Усе напіліся, акрамя мяне. Все напились, кроме меня. Все напились, кроме меня. >>ukr<< Тони говорит по-английски лучше меня. Тоні говорить англійскою краще за мене. Тоні говорить англійською краще за мене. >>rus<< ЗША рыхтуюць новыя санкцыі супраць Расіі. США готовят новые санкции против России. США готовят новые санкции против России. >>orv_Cyrl<< Занадто пізно. Побачимося вдома. Вєльми поздѣ. Ѹзьрѣвѣ сѧ дома. Убачымся дома. >>rus<< Kawa — це реалізація мови Scheme для JVM, що дозволяє використовувати усі бібліотеки платформи Java. Kawa — это реализация языка Scheme для JVM, которая позволяет использовать все библиотеки платформы Java. Kawa - это реализация языка Scheme для JVM, позволяющая использовать все библиотеки Java. >>ukr<< Сє мои въпросъ. Це моє питання. Се мої в'пити. >>ukr<< Соловей сидел на ветке. Соловей сидить на гілці. Соловей сидів на гілці. >>rus<< Пераначуем, то болей пачуем. Утро вечера мудренее. Перенаслышаем, то больше услышано. >>bel<< В однієї вдови було дві дочки. У адной удавы было дзве дачкі. У адной ўдавы было дзве дачкі. >>ukr<< Котка піша кнігу. Кішка пише книжку. Кішка пише книгу. >>rus<< Яка жахлива подія! Какое ужасное событие! Какое ужасное событие! >>rus<< Прысніся мне гэтай ноччу. Приснись мне этой ночью. Приснись мне этой ночью. >>ukr<< Мальчик, кажется, был нездоров. Хлопчик, здається, був нездоровий. Хлопчик, здається, був нездоровий. >>rus<< Я чекатиму на тебе наступного тижня. Рассчитываю увидеть тебя на следующей неделе. Я буду ждать тебя на следующей неделе. >>ukr<< Это треугольник. Це трикутник. Це трикутник. >>bel<< Видишь? Вовсе не так тяжело. Бачыш? Зусім не так цяжка. Гэта не так складана. >>rus<< Што гэта за кніга? Что это за книга? Что это за книга? >>rus<< На вечірку прийшли всі друзі, яким я надіслав запрошення. На вечеринку пришли все друзья, которым я послал приглашения. На вечеринке пришли все друзья, которым я послал приглашение. >>rus<< Я хочу купатись в морі. Я хочу купаться в море. Я хочу купаться в море. >>rus<< Пахне смачно! Вкусно пахнет! Пахнет вкусно! >>ukr<< Он убивает время. Він вбиває час. Він вбиває час. >>rus<< Не кажіть їй. Не говорите ей. Не говорите ей. >>ukr<< Кофе мне нравится больше, чем чёрный чай. Кава мені подобається більше, ніж чорний чай. Кофе мені подобається більше, ніж чорний чай. >>bel<< Я не дволичний. Я не двудушны. Я не двухколавы. >>rus<< Він занадто чутливий. Он слишком чувствительный. Он слишком чувствительный. >>rus<< Можна скористатися твоїм туалетом? Можно воспользоваться твоим туалетом? Можно воспользоваться твоим туалетом? >>bel<< Чем больше читаешь, тем больше познаешь. Чым больш чытаеш, тым больш спазнаеш. Чым больш чытаеш, тым больш даведаецеся. >>rus<< Кьоко пішла, мугикаючи пісню. Кёко ушла, напевая песню. Коко ушла, мугикая песню. >>rus<< Дублін знаходзіцца ў Ірландыі. Дублин находится в Ирландии. Дублин находится в Ирландии. >>ukr<< Не ведаю, ці гэта добра. Не знаю, чи добре це. Не знаю, чи це добре. >>rus<< Вона така хвацька і настирлива, мов би козак, тільки у спідниці. Она так лиха и настойчива, будто казак, только в юбке. Она такая хватка и назойлива, как бы казак, только в юбке. >>rus<< Ты купіла мне падарунак?! Ты купила мне подарок? Ты купила мне подарок? >>ukr<< Поздравляю! Мої привітання! Вітаю! >>rus<< Він порився в шафі в пошуках ключа. Он порылся в шкафу в поисках ключа. Он ушел в шкафу в поисках ключа. >>rus<< Я цябе кахаю. Я тебя люблю. Я тебя люблю. >>rus<< Ви проти? Вы против? Вы против? >>orv_Cyrl<< Хочу танцювати. Хочѭ скакати. ("Пераймаць") Я хачу танцаваць. >>ukr<< Никогда больше не опаздывай в школу. Ніколи більше не запізнюйся до школи. Ніколи більше не спізнюйся у школу. >>rus<< Гэта малако. Это молоко. Это молоко. >>rus<< Я був готовий. Я был готов. Я был готов. >>rus<< Я разумею, што гэта значыць, але не ведаю, як перакласці. Я понимаю, что это значит, но не знаю, как перевести. Я понимаю, что это значит, но не знаю, как перевести. >>rus<< Я не ведаю дакладна, што яна збіраецца рабіць. Я не знаю точно, что она собирается делать. Я не знаю точно, что она собирается делать. >>bel<< Я буду только сок. Я буду толькі сок. Я буду толькі сак. >>orv_Cyrl<< Поки що досить. Толи до сыти. Пакуль дастаткова. >>ukr<< «Яны нарвежцы?» — «Не, яны харваты». «Вони норвежці?» — «Ні, вони хорвати». « Вони норвежці? » — « Ні, вони харваті». >>ukr<< Меня тоже пригласили. Мене теж запросили. Мене також запросили. >>bel<< Его реакцию совершенно невозможно предсказать. Яго рэакцыю цалкам немагчыма прадбачыць. Яго рэакцыя цалкам немагчыма прадказаць. >>ukr<< Деньги не создают счастье, а покупают готовое. Гроші не створюють щастя, а купують готове. Гроші не створюють щастя, а купують готове. >>ukr<< Вось за што я люблю Еўрабачанне. Ось за що я люблю Євробачення. Ось за що я люблю Євробачення. >>rus<< Нашь съıнъ въ пълцѣ изгъıбє. Наш сын погиб на войне. Haш cъединoм пъццe. >>ukr<< Боюсь, я не могу вам помочь. Боюся, я не можу вам допомогти. Боюся, я не можу вам допомогти. >>bel<< Він обов'язково прийде. Ён абавязкова прыйдзе. Ён абавязкова прыйдзе. >>rus<< Не пі ваду з брудной шклянкі! Не пей воду из грязного стакана! Не пьи воду с грязной шклянки! >>rus<< Венера — найближча до Землі планета. Венера - ближайшая к Земле планета. Венера — самая близка к Земле планета. >>rus<< Візьміть із собою парасольку на випадок, якщо піде дощ. Возьмите с собой зонт на случай, если пойдёт дождь. Возьмите с собой зонтик на случай, если пойдет дождь. >>rus<< Тепер я в порядку. Теперь я в порядке. Теперь я в порядке. >>ukr<< Я закричу. Я закричу. Я закричу. >>bel<< Она пришла последней. Яна прыйшла апошняй. Яна прыйшла апошняй. >>rus<< Любов сліпа. Любовь слепа. Любовь слепа. >>rus<< Будь моїм Валентином. Будь моим Валентином. Будь моим Валентинам. >>ukr<< Вылезай из-под стола! Вилазь з-під стола! Вилазь з-під столу! >>ukr<< Ты несомненно уже слышал новости. Не має сумнівів, що ти вже чув новини. Ти, безсумнівно, вже чув новини. >>rus<< Чому ти такий втомлений? Почему ты такой уставший? Почему ты так устал? >>ukr<< Я жду. Я чекаю. Я чекаю. >>ukr<< Чємѹ єси криво рєклъ? Навіщо ти сказав неправду? Чий єси криво рєкл'я? >>ukr<< Ён пайшоў у краму. Він пішов до крамниці. Він пішов в магазин. >>ukr<< Мы добра праводзім час. Ми добре проводимо час. Ми добре проводимо час. >>orv_Cyrl<< Будинок горить. Домъ горить. курэнне Дом гарыць. >>bel<< Я поблагодарил её за сердечное гостеприимство. Я падзякаваў ёй за шчырую гасціннасць. Я падзякаваў яе за сардэчнае гасціннасць. >>ukr<< Не живѫ въ Чюди. Я не живу у Фінляндії. Не жив у Чюді. >>ukr<< Ты хочаш гарбаты ці кавы? Ти хочеш чаю чи кави? Ти хочеш чаю або кави? >>rus<< Він обіцяв мені, що буде тут в п'ять. Он обещал мне, что будет здесь в пять. Он обещал мне, что будет здесь в пять. >>rus<< "Бути незалежним" та "почувати себе незалежним" геть не одне й те ж саме. "Быть независимым" и "чувствовать себя независимым" далеко не одно и то же. "Буть независимым" и "учевать себя независимым" вон не одно и то же. >>ukr<< Помоги мне, и я помогу тебе. Допоможи мені, і я допоможу тобі. Допоможи мені, і я допоможу тобі. >>rus<< Сапраўды? Правда? Действительно? >>ukr<< Её отец - японец. Її тато — японець. Її батько - японець. >>rus<< Вона не змогла прийти, бо хвора. Она не смогла прийти, потому что больна. Она не смогла прийти, потому что больна. >>rus<< Я ніколи не вів щоденник. Я никогда не вёл дневник. Я никогда не вел дневник. >>rus<< Ти поранена? Ты ранена? Ты ранена? >>ukr<< Ты не должен спешить. Ти не повинен поспішати. Ти не повинен поспішати. >>rus<< Пробачте. Извините. Простите. >>bel<< Він зробить каву. Ён зробіць каву. Ён зробіць кава. >>ukr<< Я её не знаю и знать не хочу. Не знаю і знати не хочу. Я її не знаю і не хочу знати. >>rus<< Том говорив французькою та італійською. Том говорил по-французски и по-итальянски. Том говорил на французском и итальянском. >>rus<< Том полюбляє полювати. Том любит охотиться. Том любит охотиться. >>rus<< Ви всередині? Вы внутри? Вы внутри? >>bel<< Ця троянда дуже красива. Гэта ружа вельмі прыгожая. Гэтая ружа вельмі прыгожая. >>ukr<< Я восхищена. Я у захваті. Я захоплена. >>ukr<< Месяц ярка ззяў. Місяць яскраво сяяв. Місяць яскраво сяяв. >>rus<< Ви брати? Вы братья? Вы братья? >>rus<< Вучні ўвайшлі ў камп'ютарны клас. Ученики вошли в компьютерный класс. Ученики вошли в компьютерный класс. >>ukr<< Где Польша? Де Польша? Де Польща? >>bel<< Я не люблю курить, потому что это вредно для здоровья. Я не люблю курыць, бо гэта дрэнна для здароўя. Я не люблю паліць, бо гэта шкодна для здароўя. >>bel<< Они сражались с врагом. Яны змагаліся з ворагам. Яны ваявалі з ворагам. >>ukr<< Мой глобус! Куда хочу, туда и ставлю. Мій глобус! Куди хочу, туди і ставлю. Мій глобус, куди хочу, туди і ставлю. >>ukr<< Борода не делает философом. Борода не робить філософом. Борода не робить філософом. >>rus<< Ми з Томом стали добрими друзями. Мы с Томом стали хорошими друзьями. Мы с Томом стали хорошими друзьями. >>bel<< Люся плевала в потолок. Люся плявала ў столь. Люты плявала ў столь. >>rus<< Том виглядає дуже сонним. Том выглядит очень сонным. Том выглядит очень сонным. >>ukr<< Гэта добрыя навіны? Це добрі новини? Це хороші новини? >>rus<< Зі мною вони будуть у безпеці. Со мной они будут в безопасности. Со мной они будут в безопасности. >>ukr<< В данный момент мы заняты. У даний момент ми зайняті. В даний момент ми зайняті. >>rus<< Том не знає різниці між Путіним та Сталіним. Том не знает разницы между Путиным и Сталиным. Том не знает разницы между Путином и Сталином. >>rus<< Він опритомнів через три години після аварії. Он пришел в сознание через три часа после аварии. Он обомнел через три часа после аварии. >>ukr<< Продолжайте движение. Продовжуйте рух. Продовжуйте рух. >>rus<< На століку стаяла лямпа на самаробнай меднай падстаўцы. На столике стояла лампа на самодельной медной подставке. На счету стояла лампа на самодельной медной поставке. >>bel<< Що я зробила зі своїми ключами? Што я зрабіла з сваімі ключамі‽ Што я зрабіла са сваімі ключамі? >>bel<< Ми хотіли б купити диван. Мы хацелі б купіць канапу. Мы хацелі б купіць канапу. >>ukr<< Только вы пережили эту атаку. Тільки ви пережили цю атаку. Тільки ви пережили цю атаку. >>ukr<< Плѧшимъ! Потанцюймо, га? Пл sabbeeшим'! >>rus<< Ми майже сім’я. Мы практически семья. Мы почти семья. >>orv_Cyrl<< Ты голодна? Голодьна ли єси? основа Ты голодна? >>rus<< Віра немало читала про багатовікові традиції бурятської гостинності. Вера немало читала о многовековых традициях бурятского гостеприимства. Вера часто читала о многовековых традициях гостеприимного гостеприимства. >>ukr<< Нам просто нужно с ними поговорить. Нам просто потрібно поговорити з ними. Нам просто потрібно з ними поговорити. >>ukr<< Я вчера видел удивительный сон. Я вчора бачив дивовижний сон. Я вчора бачив чудовий сон. >>rus<< Чалавек — гэта вада. Человек - это вода. Человек — это вода. >>ukr<< Принеси мне мои очки. Принеси мені мої окуляри. Принеси мені мої окуляри. >>ukr<< «Дзе мой ноўтбук?» — «На крэсле». «Де мій ноутбук?» — «На стільці». « Де мій ноутбук? » — « на стільці ». >>rus<< Я вважав, що сьогодні понеділок. Я думал, что сегодня понедельник. Я считал, что сегодня понедельник. >>ukr<< Ты, магчыма, зблытаў Джэйн з яе сястрой. Ти, мабуть, сплутав Джейн з її сестрою. Ти, можливо, поплутав Джейн з її сестрою. >>rus<< Моєму батькові скоро виповниться сорок років. Моему отцу скоро исполнится сорок лет. Моему отцу скоро исполнится сорок лет. >>ukr<< Я не двудушны. Я не дволичний. Я не дводушний. >>rus<< Не трэба размаўляць так голасна. Не надо разговаривать так громко. Мы не должны говорить так громко. >>ukr<< Хто разбіў вазу? Хто розбив вазу? Хто розбив вазу? >>ukr<< Моя сестра приготовит завтрак. Моя сестра приготує сніданок. Моя сестра приготує сніданок. >>rus<< Вона його ненавидить. Она его ненавидит. Она ненавидит его. >>rus<< У мене в сечі була кров. У меня в моче была кровь. У меня в моче была кровь. >>orv_Cyrl<< "А вона молода?" "Так." "Молода ли?" "Сє жє." "А яна маладая?" "Так." >>ukr<< Въ сеи вѣрѣ хочѭ жити и померети. У цій вірі я хочу жити і померти. В'їть сеї в muchnessр, хоч жити й померти. >>rus<< Kawa — гэта рэалізацыя мовы Scheme для JVM, што дазваляе выкарыстоўваць усе бібліятэкі платформы Java. Kawa — это реализация языка Scheme для JVM, которая позволяет использовать все библиотеки платформы Java. Kawa — это реализация языка Scheme для JVM, что позволяет использовать все библиотеки Java. >>ukr<< Мы вместе бегаем. Ми разом бігаємо. Ми разом бігаємо. >>ukr<< Мой дзядуля памёр тры гады таму назад. Мій дідусь помер три роки тому. Мій дідусь помер три роки тому. >>rus<< Карл Маркс бачив у скороченні робочого дня основну передумову визволення людини. Карл Маркс видел в сокращении рабочего дня основную предпосылку освобождения человека. Карл Маркс видел в сокращении рабочего дня основное передуманное освобождение человека. >>rus<< Це головне. Это главное. Это главное. >>rus<< Ходімо запитаємо у Тома. Пойдёмте спросим у Тома. Пойдем спросим у Тома. >>rus<< Demetrius зводить на мене наклеп! Demetrius на меня клевещет! Demetius сводит на меня клевету! >>ukr<< Почти никто ему не поверил. Майже ніхто йому не повірив. Майже ніхто йому не повірив. >>rus<< Через терни - до зірок. Через тернии к звёздам. Через терны - до звёзд. >>orv_Cyrl<< Усі сміються, коли бачать, як лід перетворюється на джерельну воду. Вьси сѧ смѣѭть видѧче ледъ ставъшь водоѭ. Андре ўсе смяюцца, калі бачаць, як лёд ператвараецца ў джерельную ваду. >>bel<< Навіщо ти це мені кажеш? Навошта ты мне гэта кажаш? Навошта ты гэта мне кажаш? >>ukr<< Здесь живут двадцать семей. Тут живуть двадцять родин. Тут живуть двадцять сімей. >>rus<< Маєш щось почитати? У тебя есть что-нибудь почитать? Ты что-нибудь почитаешь? >>bel<< Зазвичай я встаю о восьмій годині. Звычайна я ўстаю а восьмай гадзіне. Звычайна я растаюся праз восем гадзін. >>rus<< Я сумую за ним. Я скучаю по нему. Я скучаю по нему. >>ukr<< Крэсла драўлянае. Стілець дерев'яний. Крісла дерев'яне. >>ukr<< Мы сильнее. Ми сильніші. Ми сильніші. >>rus<< Вона повернеться в моє місто. Она вернется в мой город. Она вернётся в мой город. >>ukr<< Стьжькѫ межю домама заложилъ снѣгъ. Стежку між хатами засипало снігом. Стіжка, між будинком, заклав сн сн. >>ukr<< Неизвестно, сколько людей выжило. Невідомо, скільки людей вижило. Невідомо, скільки людей вижило. >>ukr<< Ты хочешь знать мою тайну? Это очень просто... Ти хочеш знати мою таємницю? Це дуже просто... Ти хочеш знати мою таємницю? >>rus<< Діти повинні кожного дня пити молоко. Дети должны каждый день пить молоко. Дети должны каждый день пить молоко. >>bel<< Соединённые Штаты - это республика, а Соединённое Королевство - нет. Злучаныя Штаты — гэта рэспубліка, а Злучанае Каралеўства — не. Злучаныя Штаты Амерыкі - гэта рэспубліка, а Злучанае Каралеўства - не. >>bel<< Люди с плохим зрением не могут видеть даль. Людзі з дрэнным зрокам не могуць бачыць далечыню. Людзі з дрэнным зрокам не могуць бачыць даніль. >>bel<< Понедельник идёт после воскресенья. Панядзелак ідзе пасля нядзелі. Панядзелак ідзе пасля нядзелі. >>ukr<< У меня есть муж. У мене є чоловік. У мене є чоловік. >>rus<< Гэтыя запазычаныя словы потым пераўтварыліся ў так званыя кніжныя чытанні іерогліфаў, а ў некаторых выпадках і поўнасцю выцеснілі першапачатковыя мінскія варыянты. Эти заимствованные слова потом превратились в так называемые книжные чтения иероглифов, а в некоторых случаях и полностью вытеснили первоначальные минские варианты. Это заимствованные слова затем перешли к так называемому рабочему чтению иероглифов, а в некоторых случаях и полностью оценили первоначальные минские варианты. >>ukr<< Том - свинья. Том — свиня. Том - свиня. >>ukr<< Я запрещаю тебе его оскорблять. Я забороняю тобі його ображати. Я забороняю тобі його ображати. >>rus<< Ти вийдеш за мене? Ты выйдешь за меня замуж? Ты выйдешь за меня? >>rus<< Сьогодні Том дуже нервовий. Сегодня Том очень нервный. Сегодня Том очень нервный. >>bel<< Мой отец — Ли Ган! Мой бацька — Лі Ган! Мой бацька - Лі Ган! >>ukr<< Почему ты не рассказал мне об этом? Чому ти не розповів мені про це? Чому ти не розповів мені про це? >>ukr<< Ты думаешь, есть другой ответ на эту сложную задачу? Ви вважаєте, що є інша відповідь до цієї складної задачі? Ти думаєш, є інша відповідь на цю складну задачу? >>rus<< Пішли додому. Пошли домой! Пошли домой. >>ukr<< Попробуй ещё. Спробуй ще! Спробуй ще. >>ukr<< Однажды он убил себя. Одного дня він вбив себе. Одного разу він убив себе. >>rus<< Чьто звѣрь сь? Что это за животное? Чьто извлечение сья? >>bel<< Это не Тому решать. Гэта не Анатолю вырашаць. Гэта не Таму вырашаць. >>rus<< Це якось безглуздо. Это как-то глупо. Это как-то глупо. >>orv_Cyrl<< Собака умерла. Пьсъ мьртвъ. Вулкан Собака умерла. >>rus<< Іна купіла вілу на Азорскіх астравах. Инна купила виллу на Азорских островах. Ина купила вилу на Азорских астравах. >>bel<< Ты даже не представляешь, до чего я устал. Ты нават не ўяўляеш, да якой ступені я стаміўся. Ты нават не ўяўляеш, да чаго я стаміўся. >>rus<< Цей ресторан занадто дорогий. Этот ресторан слишком дорогой. Этот ресторан слишком дорогой. >>ukr<< Услышав новости, он выбежал из дома. Почувши новини, він вибіг з дому. Почувши новини, він вибіг з дому. >>bel<< Якби я хотів тебе налякати, я би розповів тобі, що мені снилося кілька тижнів тому. Калі б я хацеў напужаць цябе, я б расказаў табе, што я сніў некалькі тыдняў таму. Калі б я хацеў цябе напалохаць, я б распавёў табе, што мне снілася некалькі тыдняў таму. >>ukr<< Что будешь делать в воскресенье? Що робитимеш у неділю? Що робитимеш у неділю? >>rus<< Я збираю ляльок з різних країн. Я собираю кукол из разных стран. Я собираю кукол из разных стран. >>rus<< Гэта магніт-падкова. Это магнит-подкова. Это магнит-падково. >>rus<< Батьки мене бояються. Родители меня боятся. Родители меня боятся. >>rus<< Він вже поїв. Он уже поел. Он уже поел. >>ukr<< Я видел его. Я бачив його. Я бачив його. >>ukr<< Английский - язык безграничных возможностей. Англійська — мова безмежних можливостей. Англійська — мова безмежних можливостей. >>orv_Cyrl<< Ти мені більше не друг. Оуже ми єси не дроугъ. Ты мне больш не сябар. >>rus<< Ты памятаеш нумар свайго пашпарта? Ты помнишь номер своего паспорта? Ты помнишь номер своего паспорта? >>rus<< Щасливі годин не спостерігають. Счастливые часов не наблюдают. Счастливые часы не наблюдают. >>ukr<< Обе сестры блондинки. Обидві сестри блондинки. Обидві сестри блондинки. >>ukr<< Это может быть безнадёжным. Це може бути безнадійним. Це може бути безнадійним. >>rus<< Перацінаючы час, жамяра з мінулых часоў жыва танчыць у бурштыне. Пересекая время, насекомые из прошедших веков живо танцуют в янтаре. Переценяя время, жемяра с прошедших времен живо танцует в янтаре. >>ukr<< Когда вы приехали в Лондон? Коли ви приїхали до Лондона? Коли ви приїхали до Лондона? >>rus<< Де твій батько? Где твой отец? Где твой отец? >>rus<< Понюхай це. Понюхай это. Понюхай это. >>bel<< Лида добавила отладочный вывод в свой код, чтобы понять причины ошибки. Ліда дадала адладачны вывад у свой код, каб зразумець прычыны памылкі. Ліда дадала адладкавы вывад у свой код, каб зразумець прычыны памылкі. >>bel<< Ну-мо, поглянь, мавпа з трьома головами! Гэй, глядзі, трохгаловая маўпа! Ну-май, паглядзі, малпа з трыма галовамі! >>ukr<< Лявониха — белорусский народный танец. Лявониха - це білоруський народний танок. Левоніха — белорусський народний танець. >>rus<< Дваццаць гадоў — гэта доўгі тэрмін. Десять лет - это долгий срок. Двадцать лет — долгий срок. >>bel<< Я слышал, что Роберт болен. Я чуў, што Робэрт хворы. Я чуў, што Роберт хворы. >>rus<< Афіни знаходяться в Греції. Афины находятся в Греции. Афины находятся в Греции. >>rus<< Ён працуе ў банку. Он работает в банке. Он работает в банке. >>ukr<< Очевидно, что он виновен. Очевидно що він винний. Очевидно, він винен. >>ukr<< Гэта не кроў. Гэта бурак. Це не кров. Це буряк. Це не кров, це бурок. >>bel<< Ты выпил три чашки кофе. Ты выпіў тры кубкі кавы. Ты выпіў тры кубкі кавы. >>ukr<< У тебя глаза от слёз красные. Твої очі червоні від сліз. У тебе очі від сліз червоні. >>rus<< Капітал, земля і праця є трьома головними факторами виробництва. Капитал, земля и труд являются тремя главными факторами производства. Капитал, земля и работа являются тремя основными факторами производства. >>ukr<< Это Том разбил окно. Це Том розбив вікно. Це Том розбив вікно. >>ukr<< Не волнуйся. Ты можешь на меня рассчитывать. Не хвилюйся. Ти можеш на мене розраховувати. Не хвилюйся, ти можеш на мене розраховувати. >>ukr<< Мы хацелі б купіць канапу. Ми хотіли б купити канапу. Ми хотіли б купити диван. >>ukr<< Этот подарок подарила мне Анна. Цей подарунок подарувала мені Анна. Анна дала мені цей подарунок. >>ukr<< Москва — сложный для жизни город. Москва - місто, важке для життя. Москва — складне місто. >>rus<< У вас ёсць папера? У вас есть бумага? У вас есть бумага? >>ukr<< Он не обращал внимания на потребности своего тела. Він не звертав уваги на потреби свого тіла. Він не звертав уваги на потреби свого тіла. >>bel<< Португальська — романська мова. Партугальская — раманская мова. Партугальская - раманская мова. >>ukr<< Домоу ли мати твоıа? Твоя мати вдома? Чи домоу мати твою? >>ukr<< Я проста радая, што ты ў парадку. Я просто рада, що ти в порядку. Я просто раді, що ти в порядку. >>rus<< Будь ласка, не шуми. Пожалуйста, не шуми. Пожалуйста, не шуми. >>bel<< Це помилка. Гэта памылка. Гэта памылка. >>rus<< На цей раз я тебе прощаю. На этот раз я тебя прощаю. На этот раз я тебя прощаю. >>rus<< Чьто кажє знакъ сь? Что означает этот знак? Кто бросает знак? >>rus<< Амазонка - друга за довжиною річка в світі після Ніла. Амазонка является второй по длине рекой в ​​мире после Нила. Амазонка - вторая по длине реки в мире после Нила. >>rus<< Ти вчила своїх дітей російської. Ты учила своих детей русскому. Ты учила своих детей русскому. >>rus<< Займи місце Тома. Займи место Тома. Займи место Тома. >>rus<< Сонце вже сховалося за бором, і на небі одна за одною з’являлися соромливі зірочки. Солнце уже спряталось за бором, и на небе одна за одной появлялись застенчивые звёздочки. Солнце уже скрылось за бором, и на небе одна за другой появлялись застенчивые звезды. >>ukr<< Добро пожаловать домой! Ласкаво просимо додому! Ласкаво просимо додому! >>rus<< Маці Тэрэза нарадзілася ў Югаславіі ў 1910 годзе. Мать Тереза родилась в Югославии в 1910 году. Мать Тереза родилась в Югославии в 1910 году. >>ukr<< Проблемы с эрекцией могут быть вызваны различными причинами. Проблеми з ерекцією можуть бути викликані різними причинами. Проблеми з енциклопедією можуть бути причиною різних проблем. >>rus<< Я студент. Я студент. Я студент. >>ukr<< Я напісала ліст на французскай мове. Я написала листа французькою мовою. І я написала французькою мовою. >>ukr<< Я не могу остановить кровь из носу. Я не можу зупинити кров з носа. Я не можу зупинити кров з носа. >>ukr<< Я оставил ваш зонтик в автобусе. Я залишив вашу парасольку в автобусі. Я залишив ваш парасольок у автобусі. >>rus<< Я звик до тяжкої праці. Я привык к тяжёлому труду. Я привык к тяжелой работе. >>rus<< Чому ти дав йому гроші? Почему ты дал ему деньги? Почему ты дал ему деньги? >>rus<< Табе падабаецца вучыцца? Тебе нравится учиться? Тебе нравится учиться? >>ukr<< Бѣ дълга ночь. Це була довга ніч. Тьху ніч. >>ukr<< Если бы я вышел из дома на пять минут раньше... Якби ж я вийшов з дому на 5 хвилин раніше... Якби я вийшов з дому на п'ять хвилин раніше... >>ukr<< Как, вы уже уходите? А чай? Як, ви вже йдете? А чай? Як, ви вже йдете, а чай? >>ukr<< Японец никогда бы так не поступил. Японець ніколи б так не вчинив. Японець ніколи б так не вчинив. >>ukr<< Он часто смеётся над собственными шутками. Він часто сміється зі своїх власних жартів. Він часто сміється над власними жартами. >>rus<< Це мій викладач. Это мой препод. Это мой преподаватель. >>rus<< Ніколи не довіряй незнайомцеві. Никогда не доверяй незнакомцу. Никогда не доверяй незнакомцу. >>ukr<< Я много не сплю. Я багато не сплю. Я багато не сплю. >>rus<< Яна кажа, што любіць кветкі. Она говорит, что любит цветы. Она говорит, что любит цветы. >>rus<< Хтось повинен сказати їм. Кто-нибудь должен сказать им. Кто-то должен сказать им. >>ukr<< Ты говоришь по-татарски? Ти говориш татарською? Ти говориш по-татарськи? >>bel<< Тайфун разрушил очень много домов. Тайфун зруйнаваў вельмі шмат дамоў. Тайфун разбурнуў вельмі шмат дамоў. >>ukr<< Коммунистическая партия — авангард рабочего класса. Комуністична партія — авангард робочого класу. Комуністична партія - авангард робочого класу. >>bel<< Утро вечера мудренее. Пераначуем, то болей пачуем. Раніцай вечара мудрей. >>ukr<< Где мы? Де ми? Де ми? >>ukr<< Он спросил, как меня зовут. Він спитав, як мене звуть. Він запитав, як мене звати. >>ukr<< Я был голоден. Я був голодний. Я був голодний. >>ukr<< Они ели. Вони їли. Вони їли. >>orv_Cyrl<< Куди йдемо? Кѹдъı идєвѣ? Скандал Куда ідзем? >>ukr<< Я не верю, что мы можем это сделать. Я не вірю, що ми можемо це зробити. Я не вірю, що ми можемо це зробити. >>rus<< Тобі не варто говорити йому щось про свою подругу. Тебе не стоит говорить ему ничего о своей девушке. Тебе не стоит говорить ему что-то о своей подруге. >>ukr<< Спыніце цягнік. Зупиніть потяг. Зупиніть поїзд. >>ukr<< В этом предложении нет грамматических ошибок. В цьому реченні немає граматичних помилок. У цьому реченні немає граматичних помилок. >>ukr<< Весна пришьла. Весна прийшла. Весна прийшла. >>rus<< Ви часто його бачите? Вы часто его видите? Вы часто его видите? >>ukr<< Попробуй держаться с ним на ровне. Спробуй триматися з ним на рівних. Спробуй триматися з ним на рівні. >>bel<< Його велосипед кращий за мій. Яго веласіпед лепшы за мой. Яго ровар лепшы за мой. >>rus<< Я дуже люблю піцу. Я очень люблю пиццу. Я очень люблю пиццу. >>ukr<< Я купіла смартфон для сваёй жонкі. Я купила смартфон для своєї дружини. Я купила смартфон для своєї дружини. >>ukr<< Я не знаю, чей это велосипед. Я не знаю, чий це велосипед. Я не знаю, чий це велосипед. >>orv_Cyrl<< Він сидів на підлозі. Сѣдѣ на зємли. жды Ён сядзеў на падлозе. >>ukr<< Она старается накопить как можно больше денег. Вона намагається накопичити якомога більше грошей. Вона намагається накопичити якомога більше грошей. >>ukr<< Львы живут, поедая других животных. Леви живуть, поїдаючи інших тварин. Ливи живуть, поївши інших тварин. >>rus<< На сход, на ўсенародны, грозны, бурны сход ідзі, аграблены, закованы народ! На сход, на всенародный, грозный, бурный сход иди, ограбленный, закованный народ! На восток, на всемогущий, грозный, бурный восток иди, ограбленный, закованный народ! >>rus<< Щиро дякую! Большое спасибо! Большое спасибо! >>ukr<< Курение приводит к сердечно-сосудистым заболеваниям. Паління призводить до сердцево-судинних захворюваннь. Куріння призводить до серцево-судинних захворювань. >>rus<< Я дуже не люблю котів. Я очень не люблю кошек. Я очень не люблю кошек. >>rus<< Я почистив яблуко. Я почистил яблоко. Я почистил яблоко. >>bel<< Спасибо, что пришла. Дзякуй, што прыйшла. Дзякуй, што прыйшла. >>ukr<< Эта школа была основана в 1650 году. Цю школу було засновано в 1650 році. Ця школа була заснована 1650 року. >>ukr<< Аллах — это класс! Аллах — це клас! Аллах - це клас! >>ukr<< Я надеюсь, эти данные будут вам полезны. Я сподіваюся, ці дані будуть вам корисні. Я сподіваюся, ці дані будуть вам корисними. >>rus<< Яна не ведала, што рабіць з гэтай праблемай. Она не знала, что делать с этой проблемой. Она не знала, что делать с этой проблемой. >>ukr<< Нє вѣмь приидєть ли. Я не знаю, чи він прийде, чи ні. Ні, ні, ні, ні, ні, ні, ні, ні. >>bel<< Ти не втомився? Ты не стаміўся? Ты не стаміўся? >>ukr<< У него большая семья. У нього велика сім'я. У нього велика сім'я. >>rus<< Не рабі з сябе самую цноту. Не изображай невинность. Не рабы из себя самую добродетель. >>ukr<< У тебя отличная работа. Ти маєш чудову роботу. У тебе чудова робота. >>rus<< Він зажди передусім думає про власну вигоду. Он всегда прежде всего думает про собственную выгоду. Он в первую очередь думает о своей выгоде. >>ukr<< На каких языках говорят в Австралии? Якими мовами розмовляють в Австралії? На яких мовах розмовляє в Австралії? >>ukr<< Когда они прочитали то, что было написано на камне, младший брат сказал: Коли вони прочитали написане на камені, молодший брат сказав: Коли вони прочитали те, що було написано на камені, молодший брат сказав: >>rus<< Де знаходиться станція? Где находится станция? Где находится станция? >>rus<< Він ще не повернувся з гір. Он еще не вернулся с гор. Он еще не вернулся из гор. >>bel<< Нема за що. Няма за што. Няма чаго. >>ukr<< Милости просим! Ласкаво просимо! Милости просим! >>rus<< Ты здрадзіў мне. Чаму? Ты меня предал. Почему? Ты предал мне. Почему? >>bel<< Непогано для початківця. Някепска для пачаткоўца. Недрэнна для пачаткоўца. >>rus<< Забудь! Брось! Забудь! >>rus<< "Здається, це дуже цікаво", каже Хіросі. «Кажется, это очень интересно», — говорит Хироси. "Я думаю, это очень интересно", говорит Хироси. >>bel<< Винятків немає. Выключэнняў няма. Выключэнні няма. >>rus<< Мисліть ширше. Мыслите шире. Мысль шире. >>ukr<< Я свободна! Я вільна! Я вільна! >>ukr<< Ён транссэксуал. Він транссексуал. Він транссексуал. >>bel<< Мы люди, потому что смотрим на звёзды, или мы смотрим на звёзды, потому что мы люди? Мы людзі, бо глядзім на зоркі, ці мы глядзім на зоркі, бо мы людзі? Мы людзі, таму што глядзім на зоркі, ці мы глядзім на зоркі, таму што мы людзі? >>ukr<< Толи жє станєть. Поки що досить. Толі ж станемо. >>rus<< Зимою в Бостоні холодно. Зимой в Бостоне холодно. Зимой в Бостоне холодно. >>bel<< Том та Франк - добрі друзі. Том і Франк — добрыя сябры. Тым і Франк - добрыя сябры. >>ukr<< Ты паедзеш цягніком? Ти поїдеш потягом? Ти поїдеш поїздом? >>rus<< Скільки за весь пакет? Сколько за весь пакет? Сколько за весь пакет? >>ukr<< Я заболела. Я захворіла. Я захворіла. >>ukr<< Он не мог присоединиться к нам, потому что болел. Він не міг приєднатись до нас, бо хворів. Він не міг приєднатися до нас, бо хворів. >>rus<< Свет зроблены інакш. Мир устроен по-другому. Мир сделан иначе. >>bel<< Греки называли Африку Ливией. Грэкі называлі Афрыку Лівіяй. Грэкі называлі Афрыку Лівію. >>ukr<< Нѣсть ми братъ родьнъıхъ. У мене немає братів. Ні, браття ми є родичами. >>rus<< Ми помремо, рано чи пізно. Мы умрём, раньше или позже. Мы умрем, рано или поздно. >>ukr<< Я цябе кахаю. Я тебе люблю. Я тебе люблю. >>rus<< Хвощ росте на кислому ґрунті. Хвощ растёт на кислой почве. Болезнь растет на кислой почве. >>ukr<< Хто ён? Хто він? Хто він? >>rus<< Том дуже голодний. Том очень голодный. Том очень голоден. >>bel<< Том одружився з Самі. Том ажаніўся з Самі. Том ажаніўся з Самі. >>ukr<< Конец уже скоро. Кінець уже скоро. Кінець вже скоро. >>rus<< Мае думкі ліпнуць да павуціння львоўскіх вуліц. Мои мысли липнут к паутине львовских улиц. Мои мысли прилипнуть к паутине львовских улиц. >>rus<< Не думаю, що я змінюся. Не думаю, что я изменюсь. Не думаю, что я изменяюсь. >>rus<< «Блаславі вас божа»! — «Я атэіст». "Благослови вас господь". — "Я атеист". « Бласлави вас боже »! — « Я атеист ». >>ukr<< Энн очень любит шоколад. Ганна дуже любить шоколад. Енн дуже любить шоколад. >>ukr<< Я нарадзілася ў Казахстане. Я народилася у Казахстані. Я народилася в Казахстані. >>ukr<< Вось мой сцяг для нюнорска. Так як ідэалогія нюнорска асноўваецца на максымальным разыходжанні з дацкай, дацкі фон сцяга замяняем ісландскім, бо творцы мовы выкарыстоўвалі ісландскую для натхнення. Форма сцяга не прамакутная, бо... ну, дзіўны ён, гэты нюнорск. Ось мій прапор для нюношку. Через те, що ідеологія нюношка ґрунтується на максимальному розходженні з датською, датський фон прапора заміняємо ісландським, бо створювачі мови використовували ісландську для натхнення. Форма прапора не прямокутна, бо... ну, дивний він, цей нюношк. Отже, мій прапор для нюнорська. Оскільки ідеогія нюнорська базується на максимальному розходження з датської, датської, датської фон прапора замінюємо ісландською, оскільки творці мови використовували ісландську для натхнення, часто прапора - не прямокутна, тому що ... ну, дивний він, цей нюнорск. >>ukr<< Я баюся Пуціна. Я боюся Путіна. Я боюся Путина. >>ukr<< Вось твой сабака. А дзе мой? Ось твій собака. А де мій? Ось твоя собака, а де мій? >>rus<< Він їсть. Он ест. Он ест. >>rus<< Ми будемо спати. Мы будем спать. Мы будем спать. >>rus<< Я цілоденно дивлюся телевізор. Я целыми днями смотрю телевизор. Я весь день смотрю телевизор. >>rus<< Сталось щось неймовірне! Здогадайтесь що! Случилось нечто невероятное! Угадайте что! Случилось что-то невероятное! >>ukr<< Я жыву ў Японіі. Я живу в Японії. Я живу в Японії. >>bel<< Это церковь, в которой мы поженились. Гэта царква, ў якой мы пажаніліся. Гэта царква, у якой мы пажаніліся. >>ukr<< Я уже не тот, каким я был десять лет назад. Він вже не той, яким був десять років тому. Я вже не той, яким я був десять років тому. >>bel<< Учора день був теплий, навіть спекотний. Учора дзень быў цёплы, нават спякотны. Учора дзень быў цёплы, нават гарачы. >>ukr<< Они играют в шахматы. Вони грають у шахи. Вони грають у шахи. >>ukr<< Он добр и, что ещё лучше, очень честен. Він добрий, і, що ще краще, дуже чесний. Він добрий і ще кращий, дуже чесний. >>bel<< Ви ще не раз згадуватимете цей вечір. Вы ячшэ не раз згадвацьмеце гэты вечар. Вы яшчэ не раз ўспамінаеце гэты вечар. >>rus<< Твій успіх багато в чому залежить від того, чи зможеш ти скористатися цією можливістю. Твой успех во многом зависит от того, сумеешь ли ты воспользоваться этой возможностью. Ваш успех во многом зависит от того, сможешь ли ты воспользоваться этой возможностью. >>ukr<< Дзякуй! Дякую! Спасибі! >>rus<< Я наступний у черзі. Я следующий по очереди. Я следующий в очереди. >>rus<< Тома забрала до лікарні. Тома забрали в больницу. Тома забрала в больницу. >>ukr<< Я купила много книг. Я купила багато книжок. Я купила багато книжок. >>ukr<< Ты слишком много работаешь. Ти надто багато працюєш. Ти занадто багато працюєш. >>ukr<< Вчера я весь день учил наизусть английские слова. Я вчив англійські слова на пам’ять весь день учора. Вчора я вчив англійські слова. >>ukr<< Мэрилин Монро умерла 33 года назад. Мерілін Монро померла 33 роки тому. Мерілін Монро померла 33 роки тому. >>bel<< Люсі обов'язково прийде. Люсі абавязкова прыйдзе. Люсі абавязкова прыйдзе. >>rus<< У цю пору року вітер дме з океану. В это время года дует ветер с океана. В это время года ветер дует с океана. >>ukr<< Я никогда не видел тебя в шляпе. Я ніколи не бачив тебе у капелюсі. Я ніколи не бачив тебе в капелюсі. >>rus<< Візьми його. Возьми его. Возьми его. >>ukr<< Кажется, что-то случилось с компьютером. Здається, дещось трапилося з комп'ютером. Здається, щось сталося з комп'ютером. >>rus<< Ми не довіряємо Тому. Мы не доверяем Тому. Мы не доверяем Поэтому. >>ukr<< Здесь только мы по-французски говорим. Тут лише ми говоримо французькою. Тут тільки ми по-французськи говоримо. >>rus<< Том забув свою парасольку. Том забыл свой зонтик. Том забыл свою зонтик. >>rus<< Я ніколи цього не скажу! Я никогда этого не скажу! Я никогда этого не скажу! >>rus<< Я використовую свою картку VISA. Я использую свою карту VISA. Я использую свою карточку VISA. >>ukr<< Том не может отказать. Том не може відмовити. Том не може відмовити. >>ukr<< Они не могли проиграть. Вони не могли програти. Вони не могли програти. >>rus<< Хіба вони не були задоволені? Разве они не были довольны? Разве они не были довольны? >>rus<< У мяне ўсё баліць. У меня всё болит. У меня всё болит. >>rus<< Що ви рекомендуєте? Что вы рекомендуете? Что вы советуете? >>rus<< Перша світова війна розпочалася у 1914 році. Первая мировая война началась в 1914 году. Первая мировая война началась в 1914 году. >>rus<< Звычайна я ўстаю а восьмай гадзіне. Обычно я встаю в восемь часов. Обычно я встаю в восемь часов. >>bel<< Вчера был первый день осени. Учора быў першы дзень восені. Учора быў першы дзень восені. >>rus<< Без штучных фарбавальнікаў, кансервантаў і араматызатараў. Без искусственных красителей, консервантов и ароматизаторов. Без искусственных красителей, консервантов и араматизаторов. >>rus<< Ідзе дождж. Идет дождь. Идёт дождь. >>rus<< Якщо хочеш, можеш йти. Если хочешь, можешь идти. Если хочешь, можешь идти. >>bel<< Он покорил Эверест. Ён пакарыў Эверэст. Ён заваяваў Эверэст. >>ukr<< Том меня предал. Том мене зрадив. Том зрадив мене. >>ukr<< Все яблоки исчезли. Усі яблука зникли. Всі яблука зникли. >>rus<< Скількох людей ти вбив? Сколько человек ты убил? Скольких людей ты убил? >>ukr<< Если завтра будет хорошая погода, я поеду на море. Якщо завтра буде гарна погода, я поїду на море. Якщо завтра буде добра погода, я поїду на море. >>ukr<< Я з Бразіліі. Я з Бразилії. Я з Бразилії. >>ukr<< У них два словаря. У них два словника. У них два словники. >>rus<< У яго прыгожая машына. У него красивая машина. Это красивая машина. >>ukr<< Я ўсё зрабіла. Я все зробила. Я все зробила. >>rus<< Даша спісала галоўную гераіню сваёй гульні з сябе. Даша списала главную героиню своей игры с себя. Доша взяла главную героиню своей игры с себя. >>bel<< Но теперь, когда до цели остался лишь шаг, Орест внезапно растерялся. Але цяпер, калі да мэты застаўся толькі крок, Орэст раптам разгубіўся. Але цяпер, калі да мэты застаўся толькі крок, Арэст раптам разгубіўся. >>rus<< Коти особливо люблять рибу. Коты особенно любят рыбу. Кошки особенно любят рыбу. >>ukr<< Есть очень большая вероятность того, что Том это сделает. Є дуже велика ймовірність того, що Том це зробить. Існує дуже велика ймовірність того, що Том зробить це. >>bel<< Заробляти гроші - це не єдина мета в житті. Зарабляць грошы — гэта не адзіная мэта ў жыцці. Заробляць грошы - гэта не адзінае значэнне ў жыцці. >>ukr<< Ѹжє ли притєклъ? Він уже приїхав? Чи приклеєний приклеєний? >>ukr<< Он лентяй от природы. Він ледар від природи. Він стрічкай від природи. >>ukr<< Напротив монастыря была большая прорубь, откуда монахини брали воду. Навпроти монастиря була велика ополонка, звідки монахині брали воду. Замість монастиря була велика прорубка, звідки монахині брали воду. >>rus<< Ты цалкам маеш рацыю. Ты совершенно права. Ты совершенно прав. >>rus<< Я чакаю цягніка. Я жду поезда. Я жду поезда. >>orv_Cyrl<< Зненацька мої ноги стали. Напрасьно нозѣ мои сталѣ. Несподівана мае ногі сталі. >>bel<< Диявол — оптиміст, коли він вважає, що може зробити людей гіршими. Д’ябал — аптыміст, калі ён лічыць, што можа зрабіць людзей горшымі. Д'ябал -- аптыміст, калі ён лічыць, што можа зрабіць людзей горшымі. >>rus<< Влада і гроші нероздільні. Власть и деньги нераздельны. Власть и деньги неразделимы. >>rus<< Я утримувався від вживання м'яса. Я воздерживался от употребления мяса. Я удерживался от употребления мяса. >>bel<< На первом месте стоит достоинство. На першым месцы стаіць годнасць. На першым месцы каштуе годнасць. >>ukr<< Она совершенно сводит меня с ума. Вона зовсім зводить мене з розуму. Вона зовсім зводить мене з розуму. >>ukr<< Искала тѧ єсмь. Я тебе шукала. Я шукала так. >>ukr<< Занятия в школе начинаются в восемь тридцать. Заняття у школі розпочинаються о восьмій тридцять. Зайняття в школі починаються у вісім тридцять років. >>rus<< Ну що, тепер ти задоволена? Ну что, теперь ты довольна? Ну что, теперь ты довольна? >>rus<< Скільки часу ти пробудеш у Лондоні? Сколько времени ты пробудешь в Лондоне? Сколько времени ты пробудишь в Лондоне? >>ukr<< На его успех надежда мала. Мало сподівань на його успіх. На його успіх мало надії. >>ukr<< Я не знал, что русские так добры. Я не знав, що росіяни такі добрі. Я не знав, що росіяни так гарні. >>ukr<< Чюѭ нѣчьто. Я щось чую. Чийсь. >>rus<< На сьогодні досить, я втомився. Хватит на сегодня, я устал. На сегодня достаточно, я устал. >>rus<< Вера не верыць у гараскопы. Вера не верит в гороскопы. Вера не верит в гараскопы. >>rus<< А чому б ні? Почему бы и нет? А почему бы и нет? >>ukr<< Ты живёшь одна? Ти живеш сама? Ти живеш сама? >>rus<< Бѫдеть ти бързо лѣплѥ. Тебе скоро станет лучше. Тьı бьıло бьıть бьıлo лeпплa. >>bel<< Подорож у тисячу лі починається з одного кроку. Падарожжа ў тысячу лі пачынаецца з аднаго кроку. Падарожжа пачынаецца з аднаго кроку. >>rus<< Я вирішила сказати йому правду. Я решила сказать ему правду. Я решила сказать ему правду. >>rus<< Боюся, що піде дощ. Боюсь, что пойдет дождь. Боюсь, что пойдет дождь. >>rus<< Фантастика! Фантастика! Фантастика! >>bel<< Юэбин - это одна из разновидностей китайских сладостей. Юэбін — гэта адзін з кітайскіх ласункаў. Юэбін - гэта адна з розніцаў кітайскіх саладосцяў. >>orv_Cyrl<< Человек человеку - волк. Чєловѣкъ чєловѣкѹ вълкъ. Quoil Чалавек чалавеку - ваўк. >>rus<< Так сладно обрати. Так трудно выбрать. Так сладко выбрать. >>bel<< Вона живе в селі. Яна жыве ў вёсцы. Яна жыве ў вёсцы. >>rus<< Я хотів би почистити зуби. Я бы хотел почистить зубы. Я хотел бы почистить зубы. >>rus<< Ми сперечалися про політику. Мы спорили о политике. Мы спорили о политике. >>rus<< Навіщо вони потрібні? Зачем они нужны? Зачем они нужны? >>rus<< Мені ніколи не подобалася біологія. Мне никогда не нравилась биология. Мне никогда не нравилась биология. >>ukr<< Женщина готова. Жінка готова. Жінка готова. >>rus<< Румыны з Трансільваніі размаўляюць вельмі павольна. Румыны из Трансильвании говорят очень медленно. Румыны из Трансильвания разговаривают очень медленно. >>rus<< Він ніколи не порушує своїх обіцянок. Он никогда не нарушает своих обещаний. Он никогда не нарушает своих обещаний. >>ukr<< Труба — это музыкальный инструмент. Труба — це музичний інструмент. Труба — це музичний інструмент. >>rus<< Птахи мають крила. У птиц есть крылья. У птиц есть крылья. >>ukr<< Я не планирую плавать. Я не збираюсь плавати. Я не планую плавати. >>ukr<< Рабочие громко требовали более высоких зарплат. Працівники голосно вимагали вищої зарплатні. Працівники гучно вимагали вищої зарплати. >>ukr<< Ты предала меня. Ти мене зрадила. Ти зрадила мене. >>ukr<< Калі ласка, пачакайце пять хвілін. Почекайте п'ять хвилин, будь ласка. Зачекайте, будь ласка, п' ять хвилин. >>rus<< Я сів. Я сел. Я сел. >>rus<< Можливо, сьогодні вдень я не буду зайнятий. Возможно, сегодня днём я не буду занят. Может, сегодня днем я не буду занят. >>rus<< Якщо маєш хвилину, я б хотів поговорити з тобою про деякі проблеми. Если у тебя есть минута, мне бы хотелось поговорить с тобой о некоторых проблемах. Если у тебя есть минуту, я бы хотел поговорить с тобой о некоторых проблемах. >>rus<< Ежа ячшэ не гатовая. Еда ещё не готова. Ежа ячше не готова. >>ukr<< Старый пёс залаял. Старий пес загавкав. Старий пес залаяв. >>ukr<< Ты занимаешься йогой? Ти займаєшся йогою? Ти займаєшся йогою? >>rus<< Ти позичиш мені свій ніж? Ты одолжишь мне свой нож? Ты одолжишь мне свой нож? >>ukr<< Я сказал ему, что это не моё. Я сказав йому, що це не моє. Я сказав йому, що це не моє. >>ukr<< Она сказала: "Я очень счастлива". Вона сказала: "Я дуже щаслива." Вона сказала: "Я дуже щаслива". >>rus<< Мені шкода, що я змусив вас так довго чекати. Мне жаль, что я заставил вас так долго ждать. Мне жаль, что я заставил вас так долго ждать. >>ukr<< Мы убедились, что вилейчане не зря известны своей гостеприимностью. Ми впевнилися, що вілейчани недаремно відомі своєю гостинністю. Ми переконалися, що зміцнені не даремно відомі своєю гостинністю. >>rus<< Який величезний супермаркет! Какой огромный супермаркет! Какой огромный супермаркет! >>rus<< Дастін Московиц — єврейський бізнесмен. Він один з засновників сайту Facebook. Дастин Московиц — еврейский бизнесмен. Он один из основателей сайта Facebook. Дастин Московиц — еврейский бизнесмен, один из основателей сайта Facebook. >>ukr<< Мои дети — моё сокровище. Мої діти - мій скарб. Мої діти - мій скарб. >>rus<< Яго рэакцыю цалкам немагчыма прадбачыць. Его реакцию совершенно невозможно предсказать. Его реакция совершенно невозможно предвидеть. >>rus<< Не може такого бути, щоб вони програли. Не может быть, чтобы они проиграли. Не может быть такого, чтобы они проиграли. >>rus<< Усё, што вы чулі, — праўда. Всё, что вы слышали, — правда. Все, что вы слышали, — правда. >>rus<< Я повинен визнати, що хроплю. Я должен признаться, что храплю. Я должен признать, что храплю. >>orv_Cyrl<< Ще трохи терпіння. Ощє мало тьрпѣниıа. short Яшчэ трохі цярпенне. >>ukr<< Я больше не хочу говорить с ним. Я більше не хочу з ним говорити. Я більше не хочу розмовляти з ним. >>ukr<< Мне не нравится самба. Мені не подобається самба. Мені не подобається самба. >>bel<< Зелений - мій улюблений колір. Зялёны — мой улюбёны колер. Зялёны - мой любімы колер. >>rus<< Заради усього святого, що тут трапилося? Ради всего святого, что здесь случилось? Ради всего святого, что здесь случилось? >>ukr<< Труба — гэта музычны інструмент. Труба — це музичний інструмент. Труба - це музичний інструмент. >>ukr<< Я родился ещё в Советском Союзе. Я народився ще у Радянському Союзі. Я народився ще в Радянському Союзі. >>rus<< Я це вже казав. Я это уже говорил. Я это уже говорил. >>rus<< Том не розуміє. Том не понимает. Том не понимает. >>ukr<< Николи жє єсмь нє видѣлъ такѫ красьнѫ рѣкѫ. Я ніколи не бачив таку гарну річку. Ніколи живе єсмьнє видінья так muchness фарбований ? ? ? . . . . >>rus<< Ця квітка так приємно пахне. Этот цветок так приятно пахнет. Этот цветок так приятно пахнет. >>ukr<< Учиться, учиться и ещё раз учиться. Навчатися, навчатися й ще раз навчатися. Вчитися, вчитися і ще раз вчитися. >>rus<< «Ха-ха!» — сказаў ён па-іспанску. "Ха-ха!" - сказал он по-испански. «Ха-ха! » — сказал он по-испански. >>rus<< У бібліотеці багато нових надходжень. В библиотеке много новых поступлений. В библиотеке много новых источников. >>ukr<< Кто будет сегодня выступать? Хто буде говорити сьогодні ввечорі? Хто сьогодні буде виголошувати промови? >>rus<< Інтернет дуже повільний. Интернет очень медленный. Интернет очень медленный. >>ukr<< Он много знает о цветах. Він багато знає про квіти. Він багато знає про квіти. >>bel<< Demetrius на меня клевещет! Demetrius узводзіць на мяне паклёп! Demetru на мяне клёвы! >>rus<< Я не знаю напевне. Я не знаю наверняка. Я не знаю наверняка. >>orv_Cyrl<< Як називається ця річка? IАко рекѫть рѣкѫ сѭ? Як называецца гэтая рака? >>rus<< Ви мої. Вы мои. Вы мои. >>rus<< Я не ведаю, ці каханне гэта, ці не (у рэшце рэшт, хто ўвогуле ведае, што такое каханне?), але адно я ведаю дакладна: я хачу быць поплеч з табой. Я не знаю, любовь это или нет (в конце концов, кто вообще знает, что такое любовь?), но одно я знаю точно: я хочу быть рядом с тобой. Я не знаю, любовь ли это, или нет (в конце концов, кто вообще знает, что такое любовь?), но одно я знаю точно: я хочу быть попеч с тобой. >>rus<< Мені здається, Том насправді у це вірить. Я думаю, Том действительно в это верит. Мне кажется, Том в это верит. >>rus<< Мы знаёмыя шмат гадоў. Мы знакомы много лет. Мы знакомы много лет. >>rus<< Мені зовсім не спиться. Мне совсем не спится. Мне совсем не спится. >>rus<< Хто ясна думае, той ясна выкладае. Кто ясно мыслит, тот ясно излагает. Кто ясно думает, тот ясно преподает. >>ukr<< Добрый вечер. Доброго вечора! Добрий вечір. >>ukr<< «А колькі ў HTML можа быць загалоўкаў?» — «Шэсць, ад h1 да h6», — «Дзякуй. Я тут форму наладак ляплю». «А скільки в HTML може бути заголовків?» — «Шість, від h1 до h6», — «Дякую. Я тут форму налаштувань ліплю». «А скільки у HTML може бути заголовків? » — « Шість, від h1 до h6», — « Дякую. — Я тут форму параметрів ляплю». >>ukr<< Пожалуйста, подожди полчаса. Прошу, зачекай півгодини. Будь ласка, почекай півгодини. >>ukr<< Судя по тому, что она говорит, он виновен. Судячи з того, що вона каже, він винний. Судячи з того, що вона говорить, він винен. >>ukr<< Я прыйду на сустрэчу. Я прийду на зустріч. Я прийду на зустріч. >>rus<< У тебе на светрі велика пляма. У тебя на свитере большое пятно. У тебя на свитере большое пятно. >>ukr<< Я для гэтага занадта стары. Я застарий для цього. Я для цього занадто старий. >>ukr<< Парашок расчыняецца ў вадзе. Порошок розчиняється у воді. Поранок відчиняється в воді. >>ukr<< Кликалъ помочи. Він кликав на допомогу. Кликал' помочи. >>ukr<< Я знаю, где ты. Я знаю, де ти. Я знаю, де ти. >>ukr<< Том не хочет, чтобы его увидели с Мэри. Том не хоче, щоб його побачили з Мері. Том не хоче, щоб його побачили з Мері. >>ukr<< Возвращайся поскорее. Швидше приходь назад. Повертайся швидше. >>rus<< Проти цього плану не тільки твій батько, але й я. Против этого плана не только твой отец, но и я. Против этого плана не только твой отец, но и я. >>rus<< Він покінчив з собою, прийнявши отруту. Он покончил с собой, приняв яд. Он покончил с собой, приняв яд. >>ukr<< Котъ ми грѣєть нозѣ. Кіт гріє мені ноги. Кот' ми грають ноз muchness. >>rus<< Я сів біля нього. Я сел возле него. Я сел рядом с ним. >>bel<< Вчитися ніколи не пізно. Вучыцца ніколі не позна. Вучыцца ніколі не позна. >>ukr<< Я ненавижу домашние задания. Я ненавиджу домашні завдання. Я ненавиджу домашні завдання. >>ukr<< У него голубые глаза и светлые волосы. У нього блакитні очі та світлі волоси. У нього блакитні очі і світле волосся. >>bel<< Большое спасибо за всё, что ты для меня сделала. Вялікі дзякуй за ўсё, што ты для мяне зрабіла. Вялікі дзякуй за ўсё, што вы зрабілі для мяне. >>ukr<< Не думаю, что мне будет страшно. Не думаю, що мені буде лячно. Не думаю, що мені буде страшно. >>rus<< У тебе є брати? У тебя есть братья? У тебя есть братья? >>rus<< Ви самі? Вы одни? Вы сами? >>ukr<< Японцы снимают обувь, когда заходят в дом. Японці знімають взуття, коли заходять до хати. Японці знімають взуття, коли заходять до будинку. >>rus<< Що ми пропонуємо? Что мы предлагаем? Что мы предлагаем? >>rus<< З такой пераборлівасцю ў цябе ніколі не будзе сяброў. С такой привередливостью у тебя никогда не будет друзей. С такой переборчивостью у тебя никогда не будет друзей. >>bel<< "Кот?" - спросил старик. «Кот?» — спытаў стары. "Кой?" - спытаў стары. >>ukr<< Мы ведаем, што Том бедны. Ми знаємо, що Том бідний. Ми знаємо, що Том бідний. >>ukr<< У тебя криво завязан галстук. У тебе криво зав'язана краватка. У тебе крива зав'язана краватка. >>bel<< Мені подобаються хвилі Чорного моря. Мне падабаюцца хвалі Чорнага мора. Мне падабаюцца хвалі Чорнага мора. >>ukr<< Почему он убежал? Чому він утік? Чому він втік? >>rus<< Я болей не магу! Я не спаў тры дні! Я так больше не могу! Я не спал три дня! Я не спал три дня! >>ukr<< Не будите спящего льва. Не будіть сплячого лева. Не будіть сплячого лева. >>bel<< Розкажи мені щось про себе і свою родину. Раскажы мне штосьці пра сабе і сваю сям’ю. Раскажы мне што-то пра сябе і сваю сям'ю. >>rus<< Нажаль, я його не розумію. Це для мене занадто складно. К сожалению, я его не понимаю. Это для меня слишком сложно. Увы, я его не понимаю, это для меня слишком сложно. >>ukr<< От работы кони дохнут. Від роботи коні дохнуть. Від роботи коні дохнуть. >>ukr<< Анфіса — грамадзянка Расіі. Анфіса — громадянка Росії. Анфіса — громадянка Росії. >>rus<< Це мої гроші. Это мои деньги. Это мои деньги. >>ukr<< Я не магла згадаць назву песні. Я не могла згадати назву пісні. Я не могла згадати назву пісні. >>rus<< Він зліз з дерева. Он слез с дерева. Он слез с дерева. >>ukr<< Вы можете открыть дверь? Ви можете відкрити двері? Ви можете відкрити двері? >>ukr<< Я закончил работу менее чем за час. Я закінчив роботу менш ніж за годину. Я закінчив роботу менше ніж за годину. >>rus<< Спи! Спи! Спи! >>rus<< А тепер йди геть. Теперь уходи. А теперь иди прочь. >>rus<< В цьому реченні немає граматичних помилок. В этом предложении нет грамматических ошибок. В этом предложении нет грамматических ошибок. >>rus<< Вяленая рыба мне не да смаку. Вяленая рыба мне не по вкусу. Веленая рыба мне не да вкуса. >>rus<< Добре, я прийду якомога скоріше. Хорошо, я приду как можно скорее. Хорошо, я приду как можно быстрее. >>rus<< Да Парыжа недалёка. До Парижа недалеко. До Парижа недалеко. >>bel<< Ти вже купила квиток? Ты ўжо купіла білет? Ты ўжо купіла білет? >>rus<< Це так? Это так? Это так? >>rus<< Я хачу быць чараўніком. Я хочу быть волшебником. Я хочу быть волшебником. >>rus<< М'ясо чи риба? Мясо или рыба? Мясо или рыба? >>ukr<< Ты ўкраінка? Ти українка? Ти україна? >>rus<< Рускія капіююць французскія манеры, але заўсёды на пяцьдзясят год пазней. Русские копируют французские манеры, но всегда на пятьдесят лет позже. Русские копируют французские манеры, но всегда на пятьдесят лет позже. >>ukr<< Мы греки, а ты? Ми греки, а ти? Ми греки, а ти? >>rus<< Я завжди був першим. Я всегда был первым. Я всегда был первым. >>rus<< Нам страшно. Нам страшно. Нам страшно. >>rus<< Бог стварыў сусвет. Бог сотворил вселенную. Бог сотворил мир. >>orv_Cyrl<< Том выпал из лодки и пропал. Томъ падъ ѿ чьлна и ищезлъ. Ном вываліўся з лодкі і знік. >>ukr<< Нарэшце яна заснула. Нарешті вона заснула. Нарешті вона заснула. >>rus<< Я заблукав у лісі. Я заблудился в лесу. Я заблудился в лесу. >>bel<< Я була в горах. Я была ў гарах. Я была ў гарах. >>bel<< К нашему большому удивлению, она задержала дыхание на три минуты. На наша здзіўленне яна затаіла дыханне на тры хвіліны. Да нашага вялікага здзіўлення, яна затрымалася дыханне на тры хвіліны. >>ukr<< У вас проблемы? У вас проблеми? У вас проблеми? >>rus<< Де знаходиться аптека? Где находится аптека? Где аптека? >>ukr<< Украина - большая страна. Україна - велика країна. Україна - велика країна. >>rus<< Ти колись намагався це робити? Ты когда-нибудь пытался это делать? Ты когда-нибудь пытался это делать? >>bel<< Вы с ней совсем чуть-чуть разминулись. Вы з ёй зусім троху размінуліся. Вы з ёй зусім ледзь-ледзь разкінуліся. >>orv_Cyrl<< Дай його їй. Даи є єи. Віддай яго мне. >>ukr<< Самі любіць суніцы. Самі любить суниці. Самі любить суниці. >>ukr<< Єста ли дрѹга? А вони друзі? Чи існує дренаж? >>ukr<< Дзе ліфт? Де ліфт? Де ліфт? >>rus<< Купуйте білоруське! Покупайте белорусское! Купите белоручее! >>rus<< Скоро Том навчиться плавати. Скоро Том научится плавать. Вскоре Том научится плавать. >>ukr<< Я очень быстрая. Я дуже швидка. Я дуже швидка. >>bel<< Твоя книга тут. Твая кніга тут. Твая кніга тут. >>ukr<< Где казак, там и слава. Де козак, там і слава. Де казак, там і слава. >>rus<< Я намагаюся врятувати вам життя. Я пытаюсь спасти вам жизнь. Я пытаюсь спасти вам жизнь. >>ukr<< Почему ты учишься? Чому ти навчаєшся? Чому ти вчишся? >>ukr<< Чьто хочеши къ оужинѣ? Що ти хочеш на вечерю? Чийто хочеш к' повечеря? >>ukr<< Как вы называете эту птицу по-английски? Як ви називаєте цього птаха англійською? Як ви називаєте цю пташку по-англійськи? >>rus<< Жалеза — карысны метал. Железо - полезный металл. Жалеза — ценный металл. >>ukr<< Неўзабаве Каляды. Незабаром Різдво. Незабаром Різдво. >>orv_Cyrl<< Лікарю, мені болить живіт. Лѣчьчє, болить ми чєрєво. Лекарю, мне баліць жывот. >>rus<< Вони діти. Они дети. Они дети. >>rus<< Ти повинен вимити руки перед їжею. Ты должен помыть руки перед едой. Ты должен вымыть руки перед едой. >>ukr<< Яе голас прыемна слухаць. Її голос приємно слухати. Її голос приємно слухати. >>bel<< Вона була біла. Яна была белая. Яна была белая. >>ukr<< Я поэт. Я поет. Я поет. >>rus<< Яка жінка! Какая женщина! Какая женщина! >>ukr<< Лучше бы мне выйти. Краще б мені вийти. Краще б мені вийти. >>rus<< Знайти роботу важко. Найти работу трудно. Найти работу трудно. >>bel<< Съешь ещё этих чёрствых российских бутербродов, да выпей водки. З’еш яшчэ гэтых чэрствых расійскіх бутэрбродаў, ды выпі гарэлкі. З'еш яшчэ гэтых чацвёрлых россійскіх бутэрбродаў, ды выпі водкі. >>ukr<< Она всегда жалуется из-за моей маленькой зарплаты. Вона завжди жаліється щодо моєї маленької платні. Вона завжди скаржиться через мою маленьку зарплату. >>bel<< Я давно её не видел. Я даўно яе не бачыў. Я не бачыў яе даўно. >>ukr<< Время всегда можно найти. Час завжди можна знайти. Час завжди можна знайти. >>bel<< Если ты улыбнёшься, я буду счастлив. Калі ты ўсміхнешся, я буду шчаслівы. Калі ты ўсміхнулася, я буду шчаслівы. >>orv_Cyrl<< Ти вже не дитина. Ѹжє нѣси дѣтѧ. Euroclydon Ты ўжо не дзіця. >>rus<< Вільно! Вольно! Свободно! >>ukr<< Правило: Названія городовъ и странъ употребляются безъ члена. Въ род. пад. они принимаютъ окончаніе s, въ остальныхъ падежахъ не принимаютъ никакого окончанія. Правило. Назви міст та країн використовуються без артикля. У род. відм. вони отримують закінчення -s, у інших відмінках не отримують ніякого закінчення. Правило: Назва міста і країни вживають без'єдного члена, підняття, вони приймають закінчення s, в' інших покидьків не приймають жодного завершення. >>bel<< Я не знаю точно, что она собирается делать. Я не ведаю дакладна, што яна збіраецца рабіць. Я не ведаю дакладна, што яна збіраецца рабіць. >>rus<< Збаўце гучнасць, калі ласка. Убавьте громкость, пожалуйста. Обновите громкость, пожалуйста. >>ukr<< Хтосьці можа мне расказаць, дзе сінтэзатар? Хтось може мені сказати, де клавіатура? Хтось може мені розповісти, де синтезатор? >>bel<< Самі — сирота. Самі — сірата. Самі -- сіратан. >>ukr<< Кен тебя искал. Кен тебе шукав. Кен тебе шукав. >>ukr<< Не будзь дзіцем. Не будь дитиною. Не будь дитиною. >>rus<< Яка різниця між селом та містом? Какая разница между деревней и городом? В чем разница между деревней и городом? >>rus<< Том пише. Том пишет. Том пишет. >>ukr<< Ты не сделаешь ошибки. Ти не зробиш помилки. Ти не зробиш помилки. >>orv_Cyrl<< Він налив води у пляшку. Вълилъ водъı въ тъıкъвь. ёл наліў вады ў бутэльку. >>bel<< Я не закохана у Лейлу. Я не закаханая ў Лайлу. Я не закаханая ў Лейлу. >>bel<< Всесвіт егоїста зазвичай малий. Сусвет эгаіста зазвычай малы. Уселенная эгаіста звычайна малы. >>rus<< У мене аутизм. У меня аутизм. У меня аутизм. >>ukr<< Вы лучшие. Ви найкращі. Ви найкращі. >>bel<< Попробуй успокоиться. Паспрабуй супакоіцца. Паспрабуйце супакоіцца. >>rus<< Ти японець? Ты японец? Ты японец? >>ukr<< Он не знает ни одной английской буквы. Він не знає жодної англійської букви. Він не знає жодної англійської літери. >>rus<< Том не знав правил. Том не знал правил. Том не знал правил. >>rus<< Том навчиться це робити. Том научится это делать. Том научится это делать. >>ukr<< Вы чытаеце па-французску штодня? Ви читаєте французькою щодня? Ви читаєте по-французськи щодня? >>rus<< Я дуже втомився і хочу лягти спати раніше. Я очень устал и хочу лечь спать пораньше. Я очень устал и хочу лечь спать раньше. >>rus<< Китайська кухня не гірша за французьку. Китайская кухня не хуже французской. Китайская кухня не хуже французского. >>orv_Cyrl<< У це важко вірилося. Тѧжько сѧ въ то вѣрило. Euroclydon У гэта цяжка верылася. >>orv_Cyrl<< Я говорю сам до себе. Мълвлѭ къ собѣ. Я кажу сам да сябе. >>rus<< Поки живеш, треба сподіватися. Пока живёшь, нужно надеяться. Пока живешь, надо надеяться. >>rus<< Я не хочу виходити на вулицю. Я не хочу выходить на улицу. Я не хочу выходить на улицу. >>ukr<< Где класс Тома? Де клас Тома? Де клас Тома? >>bel<< Вони знають англійську. Яны ведаюць англійскую. Яны ведаюць ангельску. >>rus<< Я почистив картоплю. Я почистил картошку. Я почистил картофель. >>rus<< Месцы для курцоў ці для некурцоў? Места для курящих или для некурящих? Места для курцов или для некурящих? >>rus<< Руку Тома треба було ампутувати. Рука Тома должна была быть ампутирована. Руку Тома нужно было ампутировать. >>rus<< Він увесь день грав у теніс. Он весь день играл в теннис. Он весь день играл в теннис. >>rus<< Він росіянин за національністю. Он русский по национальности. Он русский по национальности. >>bel<< Нарешті вона заснула. Нарэшце яна заснула. Нарэшце яна заснула. >>ukr<< Мне стыдно. Мені соромно. Мені соромно. >>bel<< Ми живемо в Угорщині. Мы жывём у Венгрыі. Мы жывем у Венгрыі. >>rus<< Я дуже консервативна. Я очень консервативна. Я очень консервативная. >>ukr<< Сегодня особенный день. Сьогодні особливий день. Сьогодні особливий день. >>ukr<< Сегодня утром я не успел на автобус. Сьогодні вранці я не встиг на автобус. Сьогодні вранці я не встиг на автобус. >>rus<< У Тома більше книжок, ніж у мене. У Тома больше книг, чем у меня. У Тома больше книг, чем у меня. >>rus<< Насця ледзьве ўклалася ў тэрмін. Настя еле-еле уложилась в срок. Здесь едва ли вложилось в срок. >>bel<< Я подивилася їй у вічі. Я паглядзела ёй у вочы. Я паглядзела ёй у вечарам. >>rus<< Я втомилася від своєї роботи. Я устала от своей работы. Я устала от своей работы. >>ukr<< Это амфибия. Це амфібія. Це амфібія. >>rus<< Усё сурʼёзней, ніж вы думаеце. Всё серьёзнее, чем вы думаете. Все сур́здее, чем вы думаете. >>rus<< Хіба ж ні? Ну разве не так? Разве нет? >>ukr<< Мы должны освободить наш народ от наркотиков. Ми повинні звільнити наш народ від наркотиків. Ми повинні звільнити наш народ від наркотиків. >>rus<< Факти роблять свою справу. Факты делают своё дело. Факты делают свое дело. >>ukr<< Tom nie musić hetaha rabić, a voś ty pavinien. Том не мусить цього робити, а ось ти повинен. Tom nie musi muchness hetaha rabi muchness, a vo muchness ty pavinien. >>orv_Cyrl<< Ми робили свято надворі. Оучинили єсмъ свѧто на дворѣ. надвор'я мы делали праздник надвор'я. >>rus<< Вона постійно плутає сіль і цукор. Она постоянно путает соль и сахар. Она постоянно путает соль и сахар. >>ukr<< Том сказал, что не хочет танцевать. Том сказав, що не хоче танцювати. Том сказав, що не хоче танцювати. >>orv_Cyrl<< Вона поховала свого єдиного сина. Похоронила свои одиныи сынъ. експортуе Яна пахала свайго адзінага сына. >>ukr<< Что и требовалось доказать. Що й слід було довести. Що й треба було довести. >>rus<< З кім я зараз размаўляю? С кем я сейчас разговариваю? С кем я говорю? >>bel<< Цей хліб дуже смачний. Гэты хлеб вельмі смачны. Гэты хлеб вельмі смачны. >>bel<< У суботу ми пішли в кіно, а потім в ресторан. У суботу мы пайшлі ў кіно, а потым у рэстаран. У суботу мы пайшлі ў кіно, а затым у рэстаран. >>rus<< Я теж. Я тоже. Я тоже. >>ukr<< У них есть мечта. У них є мрія. У них є мрія. >>ukr<< Кто эта девушка? Хто ця дівчина? Хто ця дівчина? >>ukr<< Джон разумнейшы за Біла. Джон розумніший від Білла. Джон розумніше Білла. >>ukr<< Вам понравится Германия. Вам сподобається Німеччина. Вам сподобається Німеччина. >>ukr<< Этот день - воскресенье. Цей день - неділя. Цей день - неділя. >>ukr<< Будь с братом полюбезнее. Будь добрішою зі своїм братом. Будь з братом полюбезніше. >>rus<< Будемо сподіватися! Будем надеяться! Будем надеяться! >>ukr<< Джон жыве ў Нью-Йорку. Джон живе в Нью-Йорку. Джон живе в Нью-Йорку. >>rus<< Допоможіть! Поліція! Допоможіть! Помогите! Полиция! Помогите! Помогите! >>bel<< Раньше наша станция была конечной. Раней наша станцыя была канцавой. Раней наша станцыя была канчатковай. >>ukr<< Усяму свой час. Усьому свій час. Всяму свій час. >>rus<< Будь ласка, пригощайтесь піцою. Пожалуйста, угощайтесь пиццей. Пожалуйста, угощайтесь пиццей. >>rus<< Я не купив усього, про що просив Том. Я не купил всего, что просил Том. Я не купил всего, о чем просил Том. >>ukr<< Я был дома. Я був удома. Я був удома. >>ukr<< Для благородного человека ничто не является таким трудным, как пышный банкет, особенно когда первые места на нем занимают глупцы. Для шляхетної людини ніщо не є таке важке, як пишний бенкет, особливо коли перші місця на ньому займають пустомудрі. Для благородної людини ніщо не є таким важким, як пишний банкет, особливо коли перші місця на ньому займають дурні. >>rus<< Розкажи мені більше. Расскажи мне больше. Расскажи мне больше. >>ukr<< Это вполне возможно. Це цілком можливо. Це цілком можливо. >>rus<< У родині Евансів було шестеро дітей. В семье Эвансов было шестеро детей. В семье Эвансов было шесть детей. >>ukr<< Я - гей. Свыкнись с этим. Я ґей! Звикай до цього! Я гей, звикинься з цим. >>ukr<< Я іх ведаю. Я їх знаю. Я їх знаю. >>bel<< Пожалуйста, поддержи ложбан! Калі ласка, падтрымай ложбан! Калі ласка, падтрымаць ложабан! >>rus<< Я можу зробити що-небудь для тебе? Я могу что-нибудь сделать для тебя? Я могу сделать что-нибудь для тебя? >>ukr<< Она вернется в мой город. Вона повернеться в моє місто. Вона повернеться до мого міста. >>ukr<< Я сбита с толку. Я збита з пантелику. Я збита з пантелику. >>rus<< Що ти відчуваєш? Что ты чувствуешь? Что ты чувствуешь? >>rus<< Я впевнений, що бачив її два роки тому. Я уверен, что видел её два года назад. Я уверен, что видел ее два года назад. >>rus<< Він добрий хлопець. Он четкий пацанчик. Он хороший парень. >>ukr<< Черепахи впадают в спячку. Черепахи впадають у сплячку. Черепахи впадають у сплячку. >>ukr<< Я усердно занимался, чтобы сдать экзамен. Я старанно займався, щоб скласити іспит. Я старанно займався, щоб здати іспит. >>bel<< Где повар? Дзе повар? Дзе кухар? >>rus<< Влада - це обов'язок, свобода - це відповідальність. Власть - это обязанность; свобода - это ответственность. Власть — это обязанность, свобода — это ответственность. >>ukr<< Мой папа дома. Мій тато вдома. Мій тато вдома. >>rus<< Вы чаму дагэтуль тут? Вы почему до сих пор здесь? Вы почему раньше здесь? >>ukr<< Думай о хорошем. Думай про хороше. Думай про хороше. >>rus<< Ви певні, що можете їм довіряти? Вы уверены, что можете им доверять? Вы уверены, что можете им доверять? >>ukr<< Том попросил о помощи. Том попросив про допомогу. Том попросив про допомогу. >>rus<< Гэты знак паказвае, што адказ правільны. Этот знак означает, что ответ правильный. Этот знак указывает на то, что ответ правильный. >>ukr<< Любите кофе? Любите каву? Любите каву? >>rus<< Паспрабуй супакоіцца. Попробуй успокоиться. Попробуй успокоиться. >>ukr<< Том крут. Том крутий. Том крутий. >>ukr<< Она гладила своё платье. Вона прасувала своє плаття. Вона гладила свою сукню. >>ukr<< Я буду учиться. Я буду вчитися. Я буду вчитися. >>ukr<< Продолжай говорить. Продовжуй говорити. Продовжуй говорити. >>ukr<< Мой сын всё ещё верит в Деда Мороза. Мій син все ще вірить у Діда Мороза. Мій син досі вірить у Діда Мороза. >>rus<< Я був чесним політиком. Я был честным политиком. Я был честным политиком. >>ukr<< Мы это починим. Ми це полагодимо. Ми це починимо. >>rus<< Ніхто не знає, що відбувається насправді. Никто не знает, что на самом деле происходит. Никто не знает, что происходит на самом деле. >>bel<< Во Вселенной много галактик. У сусвеце шмат галактык. У Сусвете шмат галактыкі. >>rus<< Я ніколи не був одружений. Я никогда не был женат. Я никогда не был женат. >>rus<< Спочатку я трохи соромився розмовляти з нею. По началу я немного стеснялся говорить с нею. Сначала я немного стеснялся разговаривать с ней. >>rus<< Годинник на львівській ратуші вперше встановили в 1404 році. Часы на львовской ратуше впервые установили в 1404 году. В 1404 году на левовской ратуше впервые установили часы. >>ukr<< Вы когда-нибудь видели медведя в горах? Ви бачили коли-небудь ведмедя в горах? Ви коли-небудь бачили ведмедя в горах? >>bel<< До побачення! Да пабачэння! Да пабачэння! >>ukr<< Не ведаю, ці будзе ў мяне час. Я не знаю, чи матиму час. Не знаю, чи буде у мене час. >>rus<< Літасці не будзе! Пощады не будет! Лити не будет! >>orv_Cyrl<< Я знепритомнів. Обѹмьрлъ єсмь. Я збянтэжыўся. >>ukr<< Нъıнѣ никъто жє нє вѣрить въ мьчьтъı. У наш час ніхто не вірить у привиди. Нiн никoгo жe нe в бyлaти в мiч'ягтe. >>bel<< Пароль — «Muiriel». Пароль — «Muiriel». Пароль - "Muiriel". >>orv_Cyrl<< Ми не можемо існувати без води. Нє можємъ бъıти бєз водъı. Мы не можам існаваць без вады. >>rus<< Він спробував зосередитись на листі. Он попытался сосредоточиться на письме. Он попытался сосредоточиться на письме. >>bel<< Он научил меня плавать. Ён навучыў мяне плаваць. Ён навучыў мяне плаваць. >>bel<< Він вірить, що він герой. Ён верыць, што ён герой. Ён верыць, што ён герой. >>orv_Cyrl<< У мене все добре. А в тебе? Съдоровъ єсмь. И тъı? А ў мяне ўсё добра, а ў табе? >>ukr<< Он самый упрямый ребёнок из тех, что я когда-либо видел. Він найвпертіша дитина, яку я коли-небудь бачив. Він найупертіша дитина з тих, що я коли-небудь бачив. >>rus<< Іноді він дуже дивний хлопець. Иногда он очень странный парень. Иногда он очень странный парень. >>rus<< Ви досягли успіхів у вивчені англійської мови. Вы преуспеете в изучении английского языка. Вы успешно изучали английский язык. >>rus<< Мені нічого іншого у голову не приходить. Мне ничего другого в голову не приходит. Мне ничего другого в голову не приходит. >>ukr<< Договорились. Домовились. Договорились. >>orv_Cyrl<< В наше время никто не верит в привидения. Нъıнѣ никъто жє нє вѣрить въ мьчьтъı. У наш час ніхто не верые ў прывід. >>bel<< Ми тобі допоможемо, добре? Мы табе дапаможам, добра? Мы табе дапаможам, добра? >>ukr<< Зимой в Бостоне холодно. Зимою в Бостоні холодно. Зимою в Бостоні холодно. >>orv_Cyrl<< Ти завжди зайнятий як бджілка. Вьсьгъдъı єси нєпорожьнь ıако бъчєла. Праглядзець Ты заўсёды заняты як пчолка. >>rus<< Чоловік, якого ти бачила вчора в моєму кабінеті, — з Бельгії. Мужчина, которого ты видела вчера в моем кабинете, — из Бельгии. Человек, которого ты видела вчера в моем кабинете, из Бельгии. >>bel<< Діти пішли грати до парку. Дзеці пайшлі гуляць у парк. Дзеці пайшлі гуляць у парку. >>rus<< Жінка їсть апельсин. Женщина ест апельсин. Женщина ест апельсин. >>ukr<< Я никогда не ношу шляпу. Я ніколи не ношу капелюха. Я ніколи не ношу капелюха. >>ukr<< Оксанка спряталась наверху. Оксанка сховалася нагорі. Оксанка сховалася нагорі. >>ukr<< Чей это велосипед? Чий це велосипед? Чий це велосипед? >>rus<< Все пройшло погано. Всё прошло плохо. Все прошло плохо. >>bel<< Когда ты сменила адрес? Калі ты змяніла адрас? Калі вы змянілі адрас? >>ukr<< Ты не поймёшь. Ти не зрозумієш. Ти не зрозумієш. >>bel<< Они не молчали. Яны не маўчалі. Яны не маўчалі. >>ukr<< Въшьлъ ѡкънъмь. Він увійшов вікном. В'Шл'юк'юм. >>bel<< Де знаходиться найближча церква? Дзе знаходзіцца найбліжэйшая царква? Дзе знаходзіцца бліжэйшая царква? >>ukr<< У меня есть друзья. У мене є друзі. У мене є друзі. >>rus<< Це твій словник? Это твой словарь? Это твой словарь? >>rus<< Все тихо. Всё тихо. Все тихо. >>ukr<< Я свободна. Я вільна. Я вільна. >>rus<< Біля мого будинку є церква. Возле моего дома есть церковь. У меня дома есть церковь. >>rus<< Його син загубився в місті. Его сын потерялся в городе. Его сын потерялся в городе. >>bel<< Когда на нас нападут канадцы, а они нападут, я хочу, чтобы со мной в окопе сидел ты. Калі на нас нападуць канадцы, а яны нападуць, я хачу, каб са мной у акопе сядзеў ты. Калі нас нападуць у канадцы, а яны нападуць, я хачу, каб ты сядзеў са мной у акопе. >>rus<< Усі учні були присутні. Все ученики присутствовали. Все ученики присутствовали. >>rus<< Що тут? Что здесь? Что здесь? >>rus<< Няма нічога цаннейшага за сяброўства. Нет ничего ценнее дружбы. Нет ничего ценнейшего за дружбу. >>ukr<< Чей это карандаш? Чий це олівець? Чий це олівець? >>ukr<< Она очень боится собак. Вона дуже боїться собак. Вона дуже боїться собак. >>rus<< А ось і Том. А вот и Том. А вот и Том. >>bel<< Она играет на гитаре. Яна іграе на гітары. Яна гуляе на гітары. >>ukr<< Она сделала паузу, чтобы собраться с мыслями. Вона зробила паузу, щоб зібратися з думками. Вона зробила паузу, щоб зібратися з думками. >>ukr<< Я вывучаю ірландскую. Я вивчаю ірландську. Я вивчаю ірландську. >>rus<< Мэры пакінула сястру, каб памыць вокны. Мэри оставила сестру, чтобы помыть окна. Мэри оставила сестру, чтобы забыть окна. >>rus<< Є три варіанти. Есть три варианта. Есть три варианта. >>ukr<< Все люди в душе добры. Усі люди в душі добрі. Усі люди добрі. >>rus<< Ані Том, ані Мері не вміють водити. Ни Том, ни Мэри не умеют водить. Ни Том, ни Мэри не умеют водить. >>bel_Latn<< Он вернулся домой после десяти месяцев отсутствия. Jon paviarnuŭsia dadomu paśla dziesiaci miesiacaŭ adsutnaści. Ён вярнуўся дадому пасля дзесяці месяцаў адсутнасці. >>rus<< Ви вчора були зайняті? Вы вчера были заняты? Вы вчера были заняты? >>rus<< Пітер - сова. Пьер - сова. Питер - сова. >>rus<< Я не ведала, што ты такая. Я не знала, что ты такая. И я не знала, что ты такая. >>rus<< У вас є закуски? У вас есть закуски? У вас есть закуски? >>orv_Cyrl<< На камені було викарбувано дату його смерті. На камєнє насѣчєнъ бъıсть ємѹ дьнь съмьртьнъıи. На камяні было выкарбувана дата яго смерці. >>rus<< У нас закінчилася їжа. У нас закончилась еда. У нас закончилась еда. >>rus<< Том любить удавати з себе жертву. Том любит изображать из себя жертву. Том любит жертвовать собой. >>rus<< Росіяни не здаються. Русские не сдаются. Русские не сдаются. >>ukr<< Я буду рад дружбе с тобой. Я радітиму дружбі з тобою. Я буду радий дружбі з тобою. >>rus<< Скільки у Тома машин? Сколько у Тома машин? Сколько у Тома машин? >>rus<< Вона може прийти сьогодні. Она может прийти сегодня. Она может прийти сегодня. >>orv_Cyrl<< Зачиніть вікно, будь ласка. Затвори окъно, добро сътвори. & Закрыць картку >>rus<< Ми ніколи цього не забудемо. Мы никогда этого не забудем. Мы никогда этого не забудем. >>ukr<< Раскажы мне штосьці пра сабе і сваю сям’ю. Розкажи мені щось про себе і свою родину. Розкажи мені щось про себе та свою сім'ю. >>rus<< Моя донька ходить до школи. Моя дочка ходит в школу. Моя дочь ходит в школу. >>orv_Cyrl<< Я люблю яблука. Люблѭ ıаблъка. "Я люблю яблыкі. >>ukr<< После долгих поисков, мне удалось достать книгу. Після довгих пошуків, мені вдалося дістати книгу. Після довгих пошуків мені вдалося дістати книжку. >>bel<< Не изображай невинность. Не рабі з сябе самую цноту. Няўстойлівасць. >>rus<< Вона прийде, якщо ти її попросиш. Она придёт, если попросишь. Она придет, если ты ее попросишь. >>rus<< Том більше не в команді. Том больше не в команде. Том больше не в команде. >>ukr<< Он доволен своей работой. Він задоволений своєю роботою. Він задоволений своєю роботою. >>ukr<< Тебе удобно? Тобі зручно? Тобі зручно? >>rus<< Він говорить п'ятьма мовами. Он говорит на пяти языках. Он говорит на пяти языках. >>rus<< Мені потрібен асистент. Мне нужен ассистент. Мне нужен ассистент. >>rus<< Калісьці, даўным-даўно жылі бедны мужчына і багатая кабета. Когда-то давным-давно жили бедный мужчина и богатая женщина. Когда-то, давным-давно жили бедный мужчина и богатая кабета. >>rus<< Я не можу собі дозволити заплатити так багато. Я не могу себе позволить заплатить так много. Я не могу себе позволить заплатить так много. >>rus<< Ты мне не маці. Ты мне не мать. Ты мне не мать. >>rus<< Я боявся. Я боялся. Я боялся. >>bel<< Нет. Не. Не. >>ukr<< Я необыкновенно красивый, так какая разница, что у меня носки разного цвета? Я надзвичайно гарний, тому яка різниця, що у мене шкарпетки різного кольору? Я надзвичайно красивий, так яка різниця, що у мене шкарпетки різного кольору? >>ukr<< Добрѣ сътворѧ рьци коли то пакъı возъ бѫдє? Скажи, будь-ласка, коли буде наступний автобус? коли то пак'єси з'єднає? >>rus<< Чаму людзі не лятаюць, як птушкі? Почему люди не летают, как птицы? Почему люди не летают, как птицы? >>ukr<< Что важнее: я или Татоэба? Що важливіше, я чи Татоеба? Що важливіше: я чи Татоеба? >>ukr<< Я закрыл книгу. Я закрив книжку. Я закрив книгу. >>ukr<< У Тома аллергия на девушек. У Тома алергія на дівчат. У Тома алергія на дівчат. >>rus<< Я знову загубив вашу запальничку. Я опять вашу зажигалку потерял. Я снова потерял вашу зажигалку. >>bel<< Я розмовляю п'ятьома мовами. Я размаўляю на пяці мовах. Я размаўляю пяці моваў. >>ukr<< Том никогда не играл в лакросс. Том ніколи не грав в лакрос. Том ніколи не грав у лакрос. >>ukr<< Трусікі высунулі пыскі. Крілики висунули мордочки. Кроликіки висунули писки. >>ukr<< Банкомат в супермаркете работает? Банкомат, що в супермаркеті, працює? Банкомат у супермаркеті працює? >>rus<< Мамо, я вдома! Мама, я дома! Мама, я дома! >>rus<< Ти все ще думаєш, що я блефую? Ты всё ещё думаешь, я блефую? Ты все еще думаешь, что я блефую? >>ukr<< Белка ест пиццу. Білка їсть піцу. Білка їсть піцу. >>rus<< Ця кімната порожня. Эта комната пуста. Эта комната пуста. >>bel<< Ты согласен или нет? Ты згодны ці не? Ты згодны ці не? >>ukr<< Я не хочу, чтобы она волновалась. Я не хочу, щоб вона хвилювалася. Я не хочу, щоб вона хвилювалася. >>rus<< Чому ви не прийшли? Почему вы не пришли? Почему вы не пришли? >>ukr<< Мясо издавало ужасный запах. М'ясо жахливо тхнуло. М’ясо видавало жахливий запах. >>bel<< Тебе обязательно нужно посмотреть этот фильм. Табе абавязкова трэба паглядзець гэты фільм. Табе патрэбна паглядзець гэты фільм. >>ukr<< Приидеши ли къ свѧтоу? Ти прийдеш на свято? Чи приїдеш к’ю св. ? >>ukr<< Ты любишь пить вино? Ти любиш пити вино? Ти любиш пити вино? >>ukr<< Это самый позорный момент в моей жизни. Це найганебніша мить мого життя. Це найсоромніший момент у моєму житті. >>ukr<< Я не могу переносить холод. Я не можу витримувати холод. Я не можу зносити холод. >>rus<< Гэта Капакабана! Это Копакабана! Это Копакобана! >>rus<< Що саме ти хочеш від мене почути? Что именно ты хочешь от меня услышать? Что именно ты хочешь от меня услышать? >>rus<< Не переймайся. Не волнуйся. Не переживай. >>ukr<< Время - деньги. Час — це гроші. Час - гроші. >>rus<< Слід шанувати старших. Следует уважать старших. Старейшинам следует оказывать честь. >>ukr<< Он наконец появился. Він нарешті з'явився. Він нарешті з'явився. >>ukr<< Sysko, ты заўтра выправіш узбекскую транслітэрацыю? Sysko, ти завтра виправиш узбецьку транслітерацію? Sysko, ти завтра виправиш узбецьку транслітерацію? >>ukr<< Украіна, як і іншыя краіны, мае ўласны гімн, флаг і герб. Україна, як й інші країни, має власні гімн, прапор та герб. Україна, як і інші країни, має власний гімн, прапор і герб. >>ukr<< Сколько ей нужно? Скільки їй потрібно? Скільки їй потрібно? >>ukr<< Вас много, а я одна. Вас багато, а я одна. Вас багато, а я одна. >>rus<< Незабаром Том навчиться плавати. Скоро Том научится плавать. Вскоре Том научится плавать. >>ukr<< Сегодня вечером я свободен. Сьогодні ввечері я вільний. Сьогодні ввечері я вільний. >>bel<< Меня устроит любое время. Мяне задаволіць любы час. Мяне ўладзіць любы час. >>ukr<< Это фотография моей сестры. Це фотографія моєї сестри. Це фотографія моєї сестри. >>bel<< Что случилось двадцатого октября? Што здарылася дваццатага кастрычніка? Што здарылася дваццатага кастрычніка? >>ukr<< Это не имеет никакого значения. Це не має ніякого значення. Це не має ніякого значення. >>bel<< Дайте лопату! Дайце лапату! Дайце рыдлёўку! >>bel<< Моя очередь платить за ужин. Мая чарга плаціць за вячэру. Мая чарга плаціць за вячэру. >>rus<< Я не маю сумнівів, що він мені допоможе. Я не сомневаюсь, что он мне поможет. Я не сомневаюсь, что он мне поможет. >>rus<< Я ненавиджу інтернет. Я ненавижу Интернет. Я ненавижу интернет. >>ukr<< Кланıаѭ ти сѧ ожє єси. Дякую тобі за те, що ти є. Кланіа ти з muchness опіки. >>bel<< Судя по его виду, он, возможно, солдат. Судзячы па яго выгляду, ён магчыма жаўнер. Мяркуючы на яго ўвазе, ён, магчыма, салдат. >>rus<< Я у захваті. Я восхищена. Я в восторге. >>rus<< Інколи і чорна смуга в житті буває злітною. Иногда и черная полоса в жизни бывает взлетной. Иногда даже черная полоса в жизни бывает взлетной. >>ukr<< Я ничего не могу для вас сделать. Я нічого не можу для вас зробити. Я нічого не можу для вас зробити. >>rus<< Він любить свою дружину. Он любит свою жену. Он любит свою жену. >>ukr<< Том прав на сто процентов. Том має рацію на сто відсотків. Том правий на сто відсотків. >>bel<< Кажуть, кити колись жили на суші. Кажуць, кіты калісьці даўно жылі на сушы. Кажуць, кіты калі-то жылі на сушы. >>ukr<< Я не фокусник. Я не фокусник. Я не фокусник. >>ukr<< Том спит. Том спить. Том спить. >>rus<< Слоўнік на стале — мой. Словарь на столе — мой. Словарь на столе — мой. >>rus<< Том був хворий. Том был болен. Том был болен. >>ukr<< Учора я атрымаў ад яе ліст. Вчора я отримав від неї листа. Вчора я отримав від неї лист. >>ukr<< Моя тётя дала мне альбом. Моя тітка дала мені альбом. Моя тітка дала мені альбом. >>rus<< Том все ще покладається на своїх батьків? Том всё ещё полагается на своих родителей? Том по-прежнему полагается на своих родителей? >>ukr<< Я нарэшце знайшоў рашэнне гэтай праблемы. Я нарешті знайшов вирішення цеї проблеми. Я нарешті знайшов рішення цієї проблеми. >>ukr<< Некрасиво разговаривать во время концерта. Негарно розмовляти під час концерту. Негарно розмовляти під час концерту. >>ukr<< Не звяртай увагі на тое, што ён кажа. Не звертай уваги на те, що він каже. Не звертай уваги на те, що він каже. >>ukr<< Улыбочка. Посмішка. Посмішка. >>rus<< Я ніколи не бачила моря. Я никогда не видела море. Я никогда не видела моря. >>orv_Cyrl<< До того ж, починається дощ. Пакъı сѧ дъждь почьнєть. да таго ж, пачынаецца дождж. >>ukr<< Я особенная. Я особлива. Я особлива. >>bel<< Що це значить? Што гэта азначае? Што гэта значыць? >>ukr<< Гавайи - это рай на Земле. Гаваї — це рай на землі. Гаваї - це рай на Землі. >>rus<< Він багатий, але живе як жебрак. Он богат, но живет как нищий. Он богат, но живет как нищий. >>rus<< Я не експерт. Я не эксперт. Я не эксперт. >>rus<< Ні, це неправда. Нет, это неправда. Нет, это неправда. >>bel<< Мне было очень грустно. Мне было вельмі сумна. Мне было вельмі сумна. >>ukr<< А я тут пры чым? А я тут до чого? А я тут при чому? >>bel<< Они лежали под синим небом. Яны ляжалі пад сінім небам. Яны ляжалі пад сінім небам. >>rus<< Спадзяюся, што вы не баіцеся. Надеюсь, что вы не боитесь. Надеюсь, что вы не боитесь. >>orv_Cyrl<< Он упрямый как осёл. Оупьртъ ıако осьлъ. Уключыць ён упарты як восёл. >>ukr<< Осенью я еду в Испанию. Осінню я їду до Іспанії. Восени я їду в Іспанію. >>ukr<< Иногда я разговариваю с соседом через забор. Іноді я розмовляю з моїм сусідом через паркан. Іноді я розмовляю з сусідом через паркан. >>rus<< Розумію. Понимаю. Понимаю. >>rus<< Тобі не слід говорити йому щось про свою подругу. Тебе не следует говорить ему что-либо о своей подруге. Тебе не следует говорить ему что-то о своей подруге. >>rus<< Кит - це дуже великий ссавець, який живе у морi. Кит — это очень большое млекопитающее, живущее в море. Кит - это очень большой млекопитающий, который живет в море. >>rus<< Скільки це коштує на день? Сколько это стоит в день? Сколько это стоит на день? >>ukr<< Береги себя. Не заболей. Бережи себе. Не захворій. Береги себя, не заболей. >>ukr<< Думаем, мы нашли способ тебе помочь. Думаємо, ми знайшли спосіб тобі допомогти. Думаємо, ми знайшли спосіб тобі допомогти. >>ukr<< Это заставило меня рассмеяться. Це змусило мене розсміятися. Це змусило мене розсміятися. >>bel<< Можеш не знімати капелюх. Можаш не знімаць капялюш. Можаш не здымаць капялюш. >>rus<< Вони обмінялися новорічними привітаннями. Они обменялись новогодними поздравлениями. Они обменивались новолетними поздравлениями. >>bel<< Він почав їсти свій бутерброд. Ён пачаў есці свой бутэрброд. Ён пачаў ёсць свой бутэрброд. >>ukr<< Оксанка спряталась на чердаке. Оксанка сховалася на горищі. Оксанка сховалася на горищі. >>ukr<< Я збіраюся ў краму. Табе нешта купіць? Я збираюся до магазину. Тобі що-небудь купити? Я збираюся в магазин. >>ukr<< Пахнет хорошо. Пахне добре. Пахнет хорошо. >>ukr<< Посмотри. Подивись. Подивися. >>rus<< Том зрозумів, що він не такий, як інші діти. Том понял, что он не такой, как другие дети. Том понял, что он не такой, как другие дети. >>ukr<< На твоём месте я бы сразу пошла домой. На твоєму місці я би відразу пішов додому. На твоєму місці я б відразу пішла додому. >>ukr<< Быстрей! Хутчіш! Хутко! >>ukr<< Абавязкова напішы нам, калі дабярэшся да Лондана. Обов'язково напиши нам, коли доберешся до Лондону. Об'єднано напій нам, коли доберешся до Лондона. >>rus<< Я майстерний. Я умелый. Я искусный. >>ukr<< Это будет немного больно. Це буде трохи боляче. Це буде трохи боляче. >>ukr<< Яблоки закончились. Яблука закінчилися. Яблуки закінчилися. >>ukr<< Почему-то я не смог выбрать unifont, хотя я его и установил, поэтому мне пришлось собрать dmenu с патчем для поддержки xft, чтобы элементы меню на китайском отображались правильно. Чомусь я не зміг вибрати unifont, хоч я його і встановив, тому мені довелося зібрати dmenu з патчем підтримки xft, щоб елементи меню на китайскій показувалися правильно. Чомусь я не зміг вибрати unifont, хоча я його і встановив, тому мені довелося зібрати dmenu з патчем для підтримки xft, щоб елементи меню на китайському відображалися правильно. >>ukr<< Домой! Додому! Домой! >>rus<< Зараз я розумію. Теперь я понимаю. Теперь я понимаю. >>rus<< Він вже не дитина. Он уже не ребёнок. Он уже не ребенок. >>rus<< Голодьнъ єсмь! Я голодный! Голоденье есмь! >>ukr<< Я не устал. Я не втомився. Я не втомився. >>ukr<< Я чуть не умер, когда это услышал. Я трохи не помер, коли це почув. Я мало не помер, коли почув це. >>rus<< Вмираю від спраги. Я умираю от жажды. Умираю от жажды. >>ukr<< Мы завтра встречаемся? Ми завтра зустрінемося? Ми завтра зустрічаємося? >>ukr<< Эту рубашку нужно постирать. Цю сорочку треба випрати. Цю сорочку треба випрати. >>rus<< Вчора у потязі в мене вкрали гаманець. Вчера в поезде у меня украли кошелёк. Вчера в поезде у меня украли кошелек. >>ukr<< Это качественные, фирменные наручные часы. Це якісний, фірмовий наручний годинник. Це якісні, фірмові наручні годинники. >>rus<< Краще вмерти стоячи, ніж жити на колінах. Лучше умереть стоя, чем жить на коленях. Лучше умереть стоя, чем жить на коленях. >>orv_Cyrl<< Де твій дім? Къдє твои домъ? Дзе твой дом? >>rus<< Лектор розповідав про проблеми забруднення. Лектор рассказывал о проблемах загрязнения. Лектор рассказывал о проблемах загрязнения. >>rus<< Мені здається, що дощ припинився. Мне кажется, что дождь прекратился. Мне кажется, что дождь прекратился. >>rus<< У мяне жоўты парасон. У меня жёлтый зонтик. У меня желтый зонтик. >>ukr<< Бѣ тьмьно подъ мостъмь. Під мостом було темно. Смердюче під'єднати міст. >>bel<< Смерть так уверена в своей победе, что даёт нам фору в целую жизнь. Смерць такая упэўненая ў сваёй перамозе, што дае нам фору ў цэлае жыццё. Смерць такая ўпэўненая ў сваёй перамогу, што дае нам фора на ўсё жыццё. >>ukr<< Ты умеешь плавать кролем? Ти вмієш плавати кролем? Ти вмієш плавати крилом? >>rus<< Гэтыя шматпавярховыя дамы стаялі недалёка ад Акадэміі навук. Эти многоэтажные дома стояли недалеко от Академии наук. Эти многоэтажные дамы стояли недалеко от Академии наук. >>ukr<< Том ажаніўся з Самі. Том одружився з Самі. Том одружився з Сами. >>rus<< Побійся бога! Побойся бога! Убойся бога! >>ukr<< Всё готово? Усе готове? Все готово? >>rus<< Так, звичайно. Да, конечно. Да, конечно. >>ukr<< Вас никто не узнает. Вас ніхто не впізнає. Вас ніхто не впізнає. >>ukr<< Я не ведаю, дзе ён жыве. Я не знаю, де він живе. Я не знаю, де він живе. >>ukr<< На себя! До себе! На себе! >>rus<< Залишайтеся тут, скільки схочете. Оставайтесь здесь, сколько захотите. Оставайтесь здесь, сколько пожелаете. >>rus<< Ми зробимо це разом. Мы сделаем это вместе. Мы сделаем это вместе. >>ukr<< Я перезвоню тебе позже. Я передзвоню тобі пізніше. Я передзвоню тобі пізніше. >>orv_Cyrl<< Скільки людей померло? Колико людии помьрли? Сколько людей умерло? >>ukr<< Моя кошка всё время мяукает. Моя кішка весь час нявкає. Моя кішка весь час м'якає. >>ukr<< Рис вкусный. Рис смачний. Рис смачний. >>bel<< В мене багато друзів. Я маю шмат сяброў. У мяне шмат сяброў. >>ukr<< Это не моя тарелка. Це не моя тарілка. Це не моя тарілка. >>rus<< Мій син вірить у Діда Мороза. Мой сын верит в Деда Мороза. Мой сын верит в Дида Мороза. >>orv_Cyrl<< Я радий тебе тут бачити. Радъ тѧ сьде вижѭ. Я рады рады цябе тут бачыць. >>rus<< Ти знаєш, хто я? Ты знаешь, кто я? Ты знаешь, кто я? >>rus<< Я тут уже дві години. Я тут уже два часа. Я здесь уже два часа. >>rus<< Та ні. Да нет. Да нет. >>bel<< Железо - полезный металл. Жалеза — карысны метал. Лязо - карысны метал. >>bel<< Время течёт, вечность ждёт. Час уцякае, вечнасць чакае. Час цячэ, вечнасць чакае. >>ukr<< Я лічу, што ён правы. Я вважаю, що він має рацію. Я вважаю, що він правий. >>ukr<< Я китаец. Я китаєць. Я китаєць. >>ukr<< Ты не очень доволен, не так ли? Ти не дуже задоволений, чи не так? Ти не дуже задоволений, чи не так? >>bel<< Лет через 20–25 территория усадьбы полностью зарастёт кустарником. Гадоў праз 20–25 тэрыторыя сядзібы цалкам зарасце хмызнякамі. Улетку праз 20-25 тэрыторыя сядзібы цалкам зарадзіцца хмызняком. >>ukr<< Сколько ещё Тому сидеть? Скільки ще Тому сидіти? Скільки ще Тому сидіти? >>rus<< Ён едзе ў Маскву праз Растоў. Он едет в Москву через Ростов. Он едет в Москву в России. >>bel<< Они разочарованы. Яны расчараваныя. Яны расчараваныя. >>ukr<< Он умный и, кроме того, он красивый. Він розумний, і, крім того, він гарний. Він розумний і, крім того, він красивий. >>bel<< Мы можем тебе помочь. Мы можам табе дапамагчы. Мы можам табе дапамагчы. >>ukr<< Израиль должен быть стёрт с карты мира. Ізраїль має бути стертий з карти світу. Ізраїль повинен бути стерти з карти світу. >>ukr<< Они с братом абсолютно похожи. Він виглядає так само, як і його брат. Вони з братом абсолютно схожі. >>bel<< Я занимаюсь игрой на фортепиано не так часто, как следовало бы. Я займаюся на фартэпіяна не так часта, як варта было б. Я займаюся гульняй на фартэпіяна не так часта, як варта было б. >>rus<< Що інші думають про це? Что другие думают об этом? Что думают об этом другие? >>rus<< Я думаю, що це жахливо. Я думаю, это ужасно. Я думаю, что это ужасно. >>rus<< Подорож у тисячу лі починається з одного кроку. Путешествие в 1000 миль начинается с одного шага. Путешествие в тысячу ли начинается с одного шага. >>ukr<< Мы оплакивали его смерть. Ми оплакували його смерть. Ми оплакували його смерть. >>rus<< Це мій улюблений предмет. Это мой любимый предмет. Это мой любимый предмет. >>rus<< Від поганого насіння буде погане зерно. От плохого семени будет плохое зерно. От плохого семени будет плохое семя. >>bel<< За деревьями не видно леса. За дрэвамі не відаць лесу. За дрэвамі не бачныя лесу. >>bel<< Я живу в Японии. Я жыву ў Японіі. Я жыву ў Японіі. >>ukr<< Ты павінен прыйсці. Ти повинен прийти. Ти повинен прийти. >>bel<< Вона поставила мені запитання. Яна задала мне пытанне. Яна запытала мне пытанне. >>orv_Cyrl<< Існує багато зірок більших за наше Сонце. Сѫть мъногъı зорѣ большѣ нашєго Сълньцıа. Thistleton Існуе шмат зорак большых за наше Сонце. >>rus<< Мої сусіди по кімнаті вже пояснили мені, хто така Бйорк. Мои соседи по комнате уже объяснили мне, кто такая Бьорк. Мои соседи по комнате уже объяснили мне, кто такая Бьорк. >>bel<< Луна зашла. Месяц зайшоў. Месяц зайшла. >>ukr<< Мальчик собирает жёлтые цветы. Хлопчик збирає жовті квіти. Хлопчик збирає жовті квіти. >>ukr<< Тому стоит сказать Мэри правду. Том слід сказати Мері правду. Тому варто сказати Мері правду. >>ukr<< Это книга. Це книга. Це книга. >>rus<< Ви найкращі. Вы лучшие. Вы лучшие. >>rus<< Здається щось не так. Кажется, что-то не так. Кажется что-то не так. >>rus<< Йому потрібні гроші. Ему нужны деньги. Ему нужны деньги. >>rus<< Яна робіць бірулькі з аргшкла. Она делает брелоки из оргстекла. Она делает бирулки с аргшкла. >>ukr<< Куда она пошла? Куди вона пішла? Куди вона пішла? >>ukr<< Мой дедушка умер пять лет назад. Мій дідусь помер п'ять років тому. Мій дідусь помер п'ять років тому. >>ukr<< Том сказал, что очень занят. Том сказав, що дуже зайнятий. Том сказав, що дуже зайнятий. >>ukr<< Кто там? Хто там? Хто там? >>rus<< Дай менi металеве вiдро з маслом. Дай мне металлическое ведро с маслом. Дай мне металлическое ведро с маслом. >>rus<< Якби знав, де впаду, то б соломки підстелив. Знал бы, где упаду — соломки бы подстелил. Если бы знал, где упаду, то соломки подследили бы. >>ukr<< Мне, пожалуйста, бокал вина. Мені, будь ласка, бокал вина. Мені, будь ласка, келикав вина. >>ukr<< Не бойтесь ошибаться. Не бійтеся робити помилки. Не бійтеся помилятися. >>orv_Cyrl<< Они мои братья. Си брати ми. А яны, вядома, мае браты. >>bel<< Де мої мечі? Дзе мае мячы? Дзе мае мячы? >>ukr<< Концерт скоро начнется. Концерт скоро розпочнеться. Концерт скоро почнеться. >>ukr<< Меня отвлекли. Мене відволікли. Мене відволікли. >>ukr<< Я устал и хочу спать. Я втомився і хочу спати. Я втомився і хочу спати. >>rus<< Ви учитель чи студент? Вы учитель или студент? Вы учитель или студент? >>bel<< Он немного напоминает отца. Ён крыху нагадвае бацьку. Ён трохі нагадваюць бацькі. >>ukr<< Возьмите всё, что хотите. Візьміть все, що хочете. Візьміть все, що хочете. >>rus<< Ти колись бачила, як він плаває? Ты когда-нибудь видела, как он плавает? Ты когда-нибудь видела, как он плавает? >>ukr<< Мне действительно очень нравилось работать здесь. Мені насправді дуже подобалося працювати тут. Мені дуже подобалось тут працювати. >>rus<< Де ваша аптечка? Где ваша аптечка? Где ваша аптечка? >>rus<< Як ви тут? Как вы тут? Как вы здесь? >>bel<< Це коштуватиме 30 євро. Гэта будзе каштаваць 30 еўра. Гэта будзе каштаваць 30 еўра. >>ukr<< Думаеш, гэта магчыма? Думаєш, це можливо? Думаєш, це можливо? >>rus<< Я егоїст. Я це визнаю. Я эгоист. Я это признаю. Я эгоист. >>rus<< Том зі своєю сім'єю прийшов на станцію нас проводжати. Том с семьёй пришли на станцию нас проводить. Том со своей семьей пришел на станцию нас провожать. >>bel<< Сподіваюся, що в мене вийде звести кінці з кінцями. Спадзюся, у мяне атрымаецца звесці канцы з канцамі. Спадзяюся, што ў мяне атрымаецца звесці канцы з канцамі. >>orv_Cyrl<< Що я зробила! Чьто же єсмь съдѣıала! Кажаць што я зрабіла! >>ukr<< Он неподвижно стоял с закрытыми глазами. Він нерухомо стояв із заплющеними очима. Він нерухомо стояв з закритими очима. >>ukr<< Я знаю её с детства. Я знаю її з дитинства. Я знаю її з дитинства. >>rus<< Хлопець пофарбував волосся - він хотів, щоб на нього звернули увагу. Парень покрасил волосы - он хотел, чтобы на него обратили внимание. Парень покрасил волосы - он хотел, чтобы на него обратили внимание. >>rus<< Я запросив кілька друзів на вечірку. Я пригласил несколько друзей на вечеринку. Я пригласил несколько друзей на вечеринку. >>rus<< Воля замовіла гэту маньхуа з Тайваня. Оля заказала эту маньхуа из Тайваня. Воля заказала эту маньхуа из Тайваня. >>ukr<< Я пригласил соседа на завтрак. Я запросив свого сусіда на сніданок. Я запросив сусіда на сніданок. >>ukr<< Я не сомневаюсь, что он мне поможет. Я не маю сумнівів, що він мені допоможе. Я не сумніваюся, що він мені допоможе. >>rus<< Це їхній будинок. Это их дом. Это их дом. >>orv_Cyrl<< Будь ласка, бережи себе. Хорони сѧ добро сътворѧ. Ігнараваць бы ты, калі ласка, зберагай сябе. >>rus<< Грабіжник замкнув пару в льосі. Грабитель запер пару в подвале. Грабитель запер пару в льду. >>rus<< Щоб взяти участь в керуванні бізнесом, вам знадобиться командний дух для праці з багатьма колегами. Чтобы принять участие в управлении бизнесом, вам понадобится командный дух для работы со многими коллегами. Чтобы принять участие в управлении бизнесом, вам понадобится командный дух для работы со многими коллегами. >>ukr<< Мне нужны друзья. Мені потрібні друзі. Мені потрібні друзі. >>ukr<< Пожалуйста, подпишите контракт. Будь ласка, підпишіть контракт. Будь ласка, підпишіть контракт. >>rus<< Я дуже сильний. Я очень сильный. Я очень сильный. >>bel<< У нього є ще один син. У яго ёсць яшчэ адзін сын. У яго ёсць яшчэ адзін сын. >>bel<< Аліна щороку прилітає до батьків. Аліна штогод прылятае да бацькоў. Яна штогод прылятае да бацькоў. >>ukr<< Пойдём играть в бейсбол! Ходімо грати у бейсбол! Ходімо грати в бейсбол! >>orv_Cyrl<< Ти втомилася? Потомила ли сѧ єси? Ты стамілася? >>rus<< Де сир? Где сыр? Где сыр? >>ukr<< Яны мабыць шчаслівыя. Вони, мабуть, щасливі. Вони мабуть щасливі. >>rus<< Ми пробігли 10 кілометрів. Мы пробежали 10 километров. Мы пробежали 10 километров. >>ukr<< Все, кто его знал, восхищались им. Всі, хто його знав, захоплювалися ним. Усі, хто його знав, захоплювалися ним. >>ukr<< Гэта апошні цягнік. Це останній потяг. Це останній поїзд. >>ukr<< Она заработала тридцать тысяч долларов. Вона заробила тридцять тисяч доларів. Вона заробила тридцять тисяч доларів. >>rus<< Взагалі-то, чоловік розсердився. Вообще-то, мужчина рассердился. Вообще-то, мужчина разозлился. >>bel<< Чиновница — главная тунеядка. Чыноўніца — галоўная дармаедка. Чыстка - гэта галоўная тунедка. >>bel<< Сначала давайте посмотрим на эту известную картину. Спачатку давайце паглядзім на гэтую вядомую карціну. Спачатку давайце паглядзім на гэтую ветку. >>ukr<< Авечку, што аддзялілася ад чарады, воўк задзярэ. Вівцю, що відділилася від череди, вовк задере. Вівцю, що відокремлювалася від борошна, вовк заздрісе. >>rus<< Калі ты вольны, то я хацеў бы запрасіць цябе на кубачак кавы. Если ты свободен, то я хотел бы тебя пригласить на чашку кофе. Если ты свободен, то я хотел бы пригласить тебя на кубик кофе. >>rus<< Вона не зможе без свого автомобіля. Она не сможет без своего автомобиля. Она не сможет без своего автомобиля. >>rus<< Простіше простого. Проще пареной репы. Проще простого. >>rus<< Резиденція Януковича Межигір’я стала своєрідним музеєм корупції. Резиденция Януковича Межигорье стала своеобразным музеем коррупции. Резиденция Януковича Межигорья стала музеем коррупции. >>rus<< У іх звычайная аднапакаёвая кватэра з газавай плітой. У них обычная однокомнатная квартира с газовой плитой. У них обычная односторонняя квартира с газовой плитой. >>ukr<< Лекция началась согласно расписанию. Лекція почалася згідно розкладу. Лекція почалася згідно з розкладом. >>rus<< Роджэр Мілер памёр у 1992 годзе ад рака лёгкіх. Роджер Миллер умер в 1992 году от рака лёгких. Roger Миллер умер в 1992 году от рака легких. >>rus<< Нам довелося відкласти подорож. Нам пришлось отложить поездку. Нам пришлось отложить путешествие. >>rus<< Я скажу тобі його ім'я. Я скажу тебе его имя. Я скажу тебе его имя. >>rus<< Він поганий водій. Он плохой водитель. Он плохой водитель. >>rus<< Я займаюся на фартэпіяна, калі мне нудна. Когда мне скучно, я занимаюсь игрой на фортепиано. Я занимаюсь на фортепиано, когда мне скучно. >>rus<< Мені потрібний твій підпис. Мне нужна твоя подпись. Мне нужна твоя подпись. >>ukr<< Мѫжь ми въ вѣкъ чьтеть на ложи. Мій чоловік постійно читає у ліжку. Ми в'їдемо в Мюнхен чтеть на ложі. >>ukr<< Он не больший врун, чем ты. Він не більший брехун за тебе. Він не більший брехун, ніж ти. >>orv_Cyrl<< Відкрий очі. Ѡтъкръıи очи. Не адкрой вочы. >>rus<< Яке в Тома повне ім'я? Какое у Тома полное имя? Какое у Тома полное имя? >>rus<< Я хаджу ў бібліятэку прынамсі раз на тыдзень. Я хожу в библиотеку по крайней мере раз в неделю. Я иду в библиотеку по крайней мере раз в неделю. >>rus<< Яна амаль не размаўляе па-японску. Она почти не говорит по-японски. Она почти не разговаривает по-епонски. >>rus<< Я хотів би випити ще одну чашечку чаю перед тим, як піти. Перед уходом я бы выпил еще чашку чая. Я хотел бы выпить еще одну чашечку чая перед тем, как уйти. >>rus<< Мені не подобається жити в Бостоні. Мне не нравится жить в Бостоне. Мне не нравится жить в Бостоне. >>rus<< Я не думаю, що він може це зробити. Я не думаю, что он может это сделать. Я не думаю, что он может это сделать. >>rus<< За якого кандидата ти підеш голосувати? За какого кандидата пойдёшь голосовать? За какого кандидата ты пойдешь голосовать? >>ukr<< Было очевидно, что он врёт. Було очевидно, що він бреше. Було очевидно, що він бреше. >>ukr<< Эй ты! Подойди сюда. Гей, ти! Підійди сюди. Підійди сюди. >>rus<< В більшості лікарень клінічні записи зберігаються в алфавітному порядку. В большинстве больниц истории болезни хранятся в алфавитном порядке. В большинстве больниц клинические записи сохраняются в алфавитном порядке. >>rus<< Мая бутэлька светла-зялёная. Моя бутылка светло-зелёная. Моя бутылка светло- зеленая. >>rus<< У нас із Томом немає нічого спільного. У нас с Томом нет ничего общего. У нас с Томом нет ничего общего. >>ukr<< Кто идёт с нами? Хто йде з нами? Хто йде з нами? >>ukr<< К сожалению, некоторые люди были оскорблены. На жаль, деякі люди були ображені. На жаль, деякі люди були ображені. >>ukr<< Его охватила ярость. Він розлютився. Його охопила лють. >>ukr<< Видео стало вирусным. Відео стало вірусним. Відео стало вірусним. >>ukr<< Ѥсть лихоѥ дѣтѧ. Він — така важка дитина. → Погана лихоманка ? ? ? ? ! >>ukr<< Этим утром я увидел ангела. Цього ранку я побачив янгола. Цього ранку я побачив ангела. >>ukr<< Они отстали. Вони відстали. Вони відстали. >>ukr<< Помимо всего этого, он может читать на иврите. Окрім всього цього, він може читати на івриті. Крім того, він може читати на івриті. >>ukr<< Том совершенно прав. Том має цілковиту рацію. Том абсолютно правий. >>rus<< Пробийте, будь ласка, квиток. Пробейте, пожалуйста, билет. Пробийте, пожалуйста, билет. >>bel<< Без искусственных красителей, консервантов и ароматизаторов. Без штучных фарбавальнікаў, кансервантаў і араматызатараў. Без штучных маляўнічых, кансервантаў і водарызатараў. >>ukr<< Он вдвое старше меня. Він вдвічі старший за мене. Він вдвічі старший за мене. >>ukr<< Меня зовут Сара. Мене звати Сара. Мене звати Сара. >>ukr<< Вѣмь идє жє живє. Я знаю, де він живе. Візьмімо до уваги те, що живемо. >>rus<< Виходьте! Выходите! Выходите! >>ukr<< Где твой отец? Де твій батько? Де твій батько? >>bel<< Жоден оглядач не безпечний. Ніводзін браўзер не бяспечны. Ні адзін аглядальнік не бяспечны. >>ukr<< Не моглъ прити, больнъ бо былъ. Він не зміг прийти, бо був хворий. Не могл'ю прити, больн'ю бо був'ю. >>bel<< Мої батьки познайомилися в горах. Маі бацькі пазнаёміліся ў гарах. Мае бацькі пазнаёміліся ў гарах. >>bel<< Она солгала. Яна збрахала. Яна схлупіла. >>rus<< Гэта зробіць цябе мацнейшай. Это сделает тебя сильнее. Это сделает тебя сильнее. >>ukr<< Я договорился с туристическим агентом относительно цены на билет. Я домовився з туристичним агентом щодо ціни на квиток. Я домовився з туристичним агентом відносно ціни на квиток. >>rus<< Де ваші гроші? Где ваши деньги? Где ваши деньги? >>bel<< Ви повернетеся завтра? Вы вярнецеся заўтра? Вы вернецеся заўтра? >>rus<< Те, що він розповів, було занадто смішним, щоб йому хтось повірив. То, что он рассказал, было слишком смешным, чтобы в это кто-то поверил. То, что он рассказал, было слишком смешно, чтобы ему кто - то поверил. >>ukr<< Просто попроси их его отдать. Просто попроси їх його віддати. Просто попросіть їх віддати його. >>rus<< Груша цвіла апошні год. Груша цвела последний год. Груша цвила последний год. >>ukr<< Почти у всех японцев тёмные волосы. Майже у всіх японців темне волосся. Майже у всіх японців темне волосся. >>ukr<< Сє сѫть кънигъı. Це - книга. Се сьвідкувати к'ніги. >>ukr<< "Испорченный телефон" - это игра, в которую играют во всем мире, в которой один человек шепчет в ухо другому какое-либо предложение, которое передается таким образом по цепочке из других людей, а последний игрок произносит предложение вслух для всей группы. «Зіпсований телефон» — це гра, в яку грають у всьому світі, в якій одна людина шепоче на вухо іншій якесь речення, яке передається таким чином через ланцюжок з інших людей, а останній гравець вимовляє речення вголос для всієї групи. "Справлений телефон" - це гра, в яку грають по всьому світі, в якій одна людина шепоче в вухо іншому будь-яке речення, яке передається таким чином за ланцюгом з інших людей, а останній гравець вимовляє пропозицію вголос для всієї групи. >>rus<< Аптыміст глядзіцца ў люстра і стае аптымістычнейшым, а песіміст — песімістычнейшым. Оптимист смотрит в зеркало и становится оптимистичней, а пессимист — пессимистичней. Оптимистично смотри в зеркально и аптимистичнее, а песимист — пессимистичнее. >>ukr<< Я прыехаў у Японію, каб пабачыць Кіёта. Я приїхав до Японії, щоб побачити Кіото. Я приїхав до Японії, щоб побачити Кіотта. >>rus<< З усіх утрат втрата часу найтяжча. Из всех потерь - потеря времени тягчайшая. Самое тяжелое из всех потерь времени. >>bel<< Ми на тебе чекаємо. Мы цябе чакаем. Мы чакаем цябе. >>ukr<< Сколько ты заплатила? Скільки ти заплатила? Скільки ти заплатила? >>rus<< У зайців довгі вуха. У зайцев длинные уши. У зайцев длинные уши. >>rus<< Дій. Не говори. Делай. Не говори. Действуй, не говори. >>ukr<< Ты просто мне не нравишься. Ти просто мені не подобаєшся. Ти просто мені не подобаєшся. >>rus<< Скільки людей, стільки й думок. Сколько людей, столько и мнений. Сколько людей, столько и мыслей. >>rus<< Він вдома? Он дома? Он дома? >>ukr<< Когда ты ложишься спать? Коли ти лягаєш спати? Коли ти лягаєш спати? >>ukr<< Я стаміўся, і, што горш, хацеў спаць. Я втомився, і, що гірше, хотів спати. Я втомився, і, що гірше, хотів спати. >>rus<< Привіт, Томе. Привет, Том. Привет, Том. >>bel<< Паспорт виданий Молодечненським РВВС Мінської області 12 березня 2015 року і дійсний до 12 березня 2025 року. Пашпарт выдадзены Маладзечанскім РАУС Мінскай вобласці 12 сакавіка 2015 года і сапраўдны да 12 сакавіка 2025 года. Пашпарт выдадзены Маладысковым РВВС Мінскай вобласці 12 сакавіка 2015 року і сапраўдны да 12 сакавіка 2025 року. >>bel<< Груша цвела последний год. Груша цвіла апошні год. Гульня квітнула апошні год. >>rus<< Чи зможу я отримати знижку, якщо заплачу готівкою? Могу ли я получить скидку, если расплачусь наличными? Могу ли я получить скидку, если заплачу наличными? >>ukr<< Я не хотел простудиться, поэтому не выходил. Я не хотів застудитися, тому не виходив. Я не хотів застудитися, тому не виходив. >>bel<< Ви хочете знати мій секрет? Він дуже простий... Вы хочаце ведаць мой сакрэт? Ён вельмі просты... Вы хочаце ведаць мой сакрэт? >>rus<< Вона рідко спізнюється на зустрічі. Она редко опаздывает на встречи. Она редко опаздывает на встречи. >>bel<< Надеюсь, всё это осталось в прошлом. Спадзяюся, што гэта засталося ў мінулым. Я спадзяюся, што ўсё гэта засталося ў мінулым. >>ukr<< Толи до сыти. Поки що досить. Толі до сити. >>ukr<< Том нас не забыл. Том нас не забув. Том нас не забув. >>ukr<< Я прачытала малітву. Я прочитала молитву. Я прочитала молитву. >>ukr<< Ты очень терпеливый. Ти дуже терплячий. Ти дуже терпеливий. >>ukr<< Гадаи кого жє єсмь нъıнѣ сърѣлъ! Відгадай, кого я сьогодні зустрів! Гадаї кого ж є він з'їздив! >>ukr<< Он живёт в Нью-Йорке три года и знает много хороших ресторанов там. Він живе в Нью-Йорку три роки і знає багато гарних ресторанів там. Він живе в Нью-Йорку три роки і знає багато хороших ресторанів там. >>ukr<< Вьчера мъного испилъ. Він вчора багато випив. Вчора м'яного виспив'я. >>ukr<< Иди кушать! Йди їсти! Йди їсти! >>bel<< Я нашёл то, что искал. Я знайшоў тое, што шукаў. Я знайшоў тое, што шукаў. >>ukr<< Я гарантирую, что эта информация корректна. Я гарантую, що ця інформація вірна. Я гарантую, що ця інформація коректна. >>ukr<< Среди слушателей были учителя, адвокаты, инженеры и так далее. Серед слухачів були вчителі, адвокати, інженери і так далі. Серед присутніх були вчителі, адвокати, інженери і так далі. >>rus<< Собака білий. Собака белая. Собака белый. >>ukr<< Tatoeba — проект с открытыми исходными кодами. Tatoeba — проект з відкритим програмним кодом. Tatoeba - проект з відкритими кодами. >>ukr<< С днём рождения! З Днем Народження! З днем народження! >>bel<< Твоё пророчество сбылось. Тваё прароцтва спраўдзілася. Тваё прароцтва збылася. >>ukr<< У меня аутизм. У мене аутизм. У мене аутизм. >>ukr<< Это был не сон. Це не був сон. Це був не сон. >>rus<< Я втомився, і, що гірше, хотів спати. Я устал и, что хуже, хотел спать. Я устал, и, что хуже, хотел спать. >>rus<< Свяшчэннай кнігай мусульман з’яўляецца Каран. Священной книгой мусульман является Коран. Священной книгой мусульман является Коран. >>ukr<< На дълзѣ Єдıпъ ѡтъказа. Нарешті Едіп відповів. На д'лз muchness Єдип'є. >>bel<< Безбарвні зелені ідеї несамовито сплять. Бескаляровыя зялёныя ідэі сьпяць люта. Безаблічныя зялёныя ідэі несапраўдна спяць. >>rus<< Мені вісімнадцять років. Мне 18 лет. Мне восемнадцать лет. >>ukr<< Насколько это сложно? Наскільки це складно? Наскільки це складно? >>ukr<< Его девушка — японка. Його дівчина — японка. Його дівчина - японка. >>rus<< Том уже дописав книжку? Том уже дописал книгу? Том уже дописал книгу? >>rus<< Це була холодна та дощова ніч, і на вулицях не було жодної душі. Это было холодная и дождливая ночь, и на улицах не было ни души. Это была холодная и дождливая ночь, и на улицах не было ни одной души. >>rus<< Калі ласка, не бегайце ў класе. Пожалуйста, не бегайте в классе. Пожалуйста, не бегайте в классе. >>bel<< Де я можу відремонтувати годинник? Дзе я магу адрамантаваць гадзіннік? Дзе я магу адрэкаваць гадзіны? >>rus<< Ти знаєш, хто випив мою каву? Ты знаешь, кто выпил мой кофе? Ты знаешь, кто выпил мой кофе? >>ukr<< Всё есть. Все є. Все є. >>rus<< Я прийду до тебе через годину. Я приду к тебе через час. Я приду к тебе через час. >>rus<< Ты п'еш каву? Ты пьёшь кофе? Ты пьешь кофе? >>ukr<< Все зайцы — козлы! Усі зайці — козли! Усі зайці — козли! >>rus<< Це негарно. Это некрасиво. Это некрасиво. >>rus<< Як, ви вже йдете? А чай? Как, вы уже уходите? А чай? Как, вы уже идете? >>ukr<< Кто про это знал? Хто про це знав? Хто про це знав? >>ukr<< Яны яшчэ не прыехалі. Вони ще не приїхали. Вони ще не приїхали. >>rus<< У сусвеце шмат галактык. Во Вселенной много галактик. Это будет огромное количество галактик. >>bel<< Мы тебя ждём. Мы цябе чакаем. Мы чакаем цябе. >>rus<< Трусікі такія мілыя. Кролики такие милые! Кроликики такие милые. >>ukr<< Том - знаменитость. Том — знаменитість. Том - знаменитість. >>ukr<< Прислушавшись к его совету, я передумал. Послухавши його поради, я передумав. Прислухавшись до його поради, я передумав. >>orv_Cyrl<< Корсика — это остров. Корсика и Сицилия — острова. Коръсика єсть островъ. Коръсика и Сикилїа єста острова. Корсика и Сицилія — острова. >>rus<< Звідки беруть початок Олімпійські ігри? Откуда берут начало Олимпийские игры? Откуда берутся Олимпийские игры? >>ukr<< Незнакомец спросил у девочки, на работе её отец или дома. Незнайомець спитав у дівчинки, її батько на роботі чи вдома. Незнайомець запитав у дівчинки, на роботі її батько чи вдома. >>rus<< Можливо, він прийде. Может быть, он придёт. Возможно, он придет. >>ukr<< Кто-то открыл дверь. Хтось відкрив двері. Хтось відкрив двері. >>orv_Cyrl<< Том не пам'ятає мого імені. Ѳома не помѧнеть имене моѥго. цитата Том не памятае майго імя. >>ukr<< А чаму замежнік ведае вашы законы лепей, ніж чыноўнік у АВІРы, — пытанне да Вас. А чому іноземець знає ваші закони краще, ніж чиновник в ОВІРі, — питання до Вас. І чому іноземець знає ваші закони ліпші, ніж чиновник в АВИРі - питання до Вас. >>ukr<< Я пил. Я пив. Я пив. >>rus<< Губка Боб та Патрік — друзі. Губка Боб и Патрик — друзья. Губка Боб и Патрик — друзья. >>rus<< Я працюю по парних числах. Я работаю по четным числам. Я работаю по парним числам. >>rus<< Ганна не прийде на нашу вечірку. Анна не придет на нашу вечеринку. Анна не придет на нашу вечеринку. >>ukr<< У него десятки книг. В нього десятки книг. У нього десятки книжок. >>ukr<< Она часто опаздывает в школу в дождливые дни. Вона часто спізнюється до школи у дощові дні. Вона часто спізнюється до школи в дощові дні. >>orv_Cyrl<< Под столом лежит яблоко. Подъ столъмь лєжить ıаблъко. kio пад сталом ляжыць яблык. >>ukr<< Капай-капай — будзе возера. Капай-капай — буде озеро. Капай-капай - буде озеро. >>ukr<< Ты заўсёды п’еш каву на сняданак? Ти завджи п’єш каву на сніданок? Ти завжди п'єш кави на сніданок? >>rus<< Гэта далёка не апошняя мяжа зніжэння ставак па крэдытах. Это далеко не последняя граница снижения ставок по кредитам. Это далеко не последняя предел снижения пруд по кредитам. >>ukr<< У Марка больше денег, чем у тебя. У Марка більше грошей, ніж у тебе. У Марка більше грошей, ніж у тебе. >>rus<< Том сказав своїм дітям, що Санта-Клауса не існує. Том сказал своим детям, что Санта-Клауса не существует. Том сказал своим детям, что Санта-Клауса не существует. >>rus<< Кого ви чекаєте? Кого вы ждёте? Кого вы ждёте? >>ukr<< Магазин находится прямо напротив моего дома. Крамниця знаходиться просто навпроти мого будинку. Магазин знаходиться прямо навпроти мого будинку. >>ukr<< Это ваш. Це ваш. Це ваш. >>ukr<< Вы уже слышали последние новости? Ви чули останні новини? Ви вже чули останні новини? >>ukr<< «Хто гэтая дзяўчынка?» — «Гэта Кейко». "Хто та дівчинка?" - "Вона Кейко". « Хто ця дівчинка? » — « Це Кейко». >>ukr<< Яна пераклала ліст з японскай на французскую. Вона переклала лист із японської на французьку. Вона переклала лист з японською на французьку. >>bel<< Это явление очень легко объяснить. Гэту зʼяву вельмі проста растлумачыць. І гэта з'яўленне, якое паўсюль вельмі лёгка растлумачыць. >>ukr<< Когда полиция остановила меня, я двигался со скоростью 120 километров в час. Коли поліція зупинила мене, я рухався на швидкості 120 кілометрів на годину. Коли поліція зупинила мене, я рухався зі швидкістю 120 кілометрів за годину. >>rus<< Мене попросили це зробити. Меня попросили это сделать. Меня попросили сделать это. >>ukr<< Будь здесь. Будь тут. Будь тут. >>rus<< Бачыш? Зусім не так цяжка. Видишь? Вовсе не так трудно. Видишь? Совсем не так трудно. >>ukr<< Усё добра. Все гаразд. Все добре. >>ukr<< Хто замаўляў піцу? Хто замовляв піцу? Хто заговорив піцу? >>rus<< Том виглядає винуватим. Том выглядит виноватым. Том выглядит виноватым. >>orv_Cyrl<< Де я можу поставити машину? Къде льзѣ поставити возъ? Зразумець Дзе я магу паставіць машыну? >>bel<< У мене два двоюрідних брата. У мяне два дваюрадных брата. У мяне два стрыечных брата. >>ukr<< Я вижу на столе книгу. Я бачу на столі книгу. Я бачу на столі книжку. >>ukr<< Я не забыла. Я не забула. Я не забула. >>rus<< Том з нами? Том с нами? Том с нами? >>ukr<< Не выкідвай гэты часопіс. Я яго яшчэ не прачытаў. Не викидай цей журнал. Я його ще не прочитав. Не викидай цього журналу, тому що я ще не прочитав його. >>bel<< Чай з лимоном, будьте ласкаві. Чай з лімонам, калі ласка. Чай з цытрынам, будзьце добрыя. >>rus<< Я отримала те, що хотіла. Я получила то, что хотела. Я получила то, что хотела. >>rus<< Кімната здається. Эта комната сдаётся. Комната кажется. >>rus<< Зялёны — колер грошай. Зелёный - цвет денег. Зеленый цвет денег. >>rus<< Перепрошую? Что, простите? Простите? >>ukr<< Эти солнцезащитные очки слишком велики. Ці сонцезахисні окуляри завеликі. Ці сонцезахисні окуляри надто великі. >>rus<< Не втрачай пильність. Не теряй бдительность. Не теряй бдительности. >>ukr<< Facebook отнимает у меня много времени. Фейсбук забирає в мене багато часу. Facebook забирає у мене багато часу. >>ukr<< Что изучает советолог? Що вивчає совєтолог? Що вивчає радолог? >>ukr<< Я нічога не ведаю пра бульбу. Я нічого не знаю про картоплю. Я нічого не знаю про картоплю. >>rus<< Вона п'є пиво. Она пьёт пиво. Она пьет пиво. >>orv_Cyrl<< Діти — квіти нашого життя. Дѣти сѫть цвѣти нашемоу житью. — Дзеці — кветкі нашего жыцця. >>ukr<< Имъ вьсьгдъı мало кѹнъ. Їм завжди бракує грошей. Ім'я всього лиш мало до muchnessн'я. >>rus<< Їм була потрібна допомога. Им нужна была помощь. Им нужна была помощь. >>bel<< Картошка очень дешевая. Бульба вельмі танная. Картка вельмі танная. >>bel<< Мы хотим задержать этого человека и допросить его. Мы хочам затрымаць гэтага чалавека і дапытаць яго. Мы хочам затрымаць гэтага чалавека і дапытаць яго. >>bel<< Он такой же большой, как и мой отец. Ён такі ж вялікі, як і мой бацька. Ён такі ж вялікі, як і мой бацька. >>ukr<< Она похожа на учителя. Вона схожа на вчителя. Вона схожа на вчителів. >>rus<< Руская мода — ці існуе яна? Русская мода - существует ли она? Русская мода — существует ли она? >>rus<< О котрій годині ви вчора пішли спати? В котором часу вы вчера пошли спать? В какой час вы вчера пошли спать? >>ukr<< Телефон продолжал звонить. Телефон продовжував дзвонити. Телефон продовжував дзвонити. >>rus<< Навпроти монастиря була велика ополонка, звідки монахині брали воду. Напротив монастыря была большая прорубь, откуда монахини брали воду. Вдоль монастыря была большая оплот, откуда монахине брали воду. >>bel<< Я тебя ни в чём не виню. Я цябе ні ў чым не вінавачу. Я ні ў чым не вінаваціць цябе. >>ukr<< Ей не столько же лет, сколько Мэри. Їй не стільки ж років, скільки Мері. Їй не стільки ж років, скільки Мері. >>rus<< Я сподіваюся скоро вас побачити. Я надеюсь скоро вас увидеть. Я надеюсь скоро вас увидеть. >>bel<< Ось упорядник найкращого російсько-чеського словника. Вось складальнік найлепшага руска-чэскага слоўніка. Вось упарадкаванне найлепшага рускага слоўніка. >>ukr<< Гэта найважнейшая прычына. Це найважливіша причина. Це найважливіша причина. >>bel<< «Как там твой як?» — «Ну как як... как як». «Як там твой як?» — «Ну як як... як як». "Як там твой як?" - "Ну як... як ёсць. >>ukr<< Земля вращается вокруг своей оси. Земля обертається навколо своєї осі. Земля обертається навколо своєї осі. >>ukr<< Зємлıа покръıта лѣсъı. Земля вкрита лісами. Земна крейда є л лyчк'ї. >>rus<< Мне болей падабаецца кава. Мне больше нравится кофе. Мне больше нравится кофе. >>rus<< Хто це з Томом? Кто это с Томом? Кто это с Томом? >>bel<< Хто лишив двері відчиненими? Хто пакінуў дзверы адчыненымі? Хто пазбавіў дзверы адчыненымі? >>rus<< Вона молода. Она юная. Она молода. >>bel<< Хто навчив вас танцювати? Хто навучыў вас танцаваць? Хто вучыў вас танцаваць? >>ukr<< Как ты найдешь еду в космосе? Як ти знайдеш їжу в космосі? Як ти знайдеш їжу в космосі? >>ukr<< Я прызнаю, што схлусіла. Я визнаю, що збрехала. Я зізнаюся, що схилила. >>rus<< Я збираюсь поговорити з ним, як тільки з’явиться така можливість. Я намерен поговорить с ним, как только представится такая возможность. Я собираюсь поговорить с ним, как только появится такая возможность. >>rus<< Хтось за тобою спостерігає. Кто-то за тобой наблюдает. Кто-то за тобой наблюдает. >>ukr<< Въ нєбєсє лєтѣ пътъка. У небі летіла пташка. В'єбєсі лить п'ятка. >>ukr<< Нє видѣлъ ли тѧ єсмь пьрвѣѥ? Хіба я тебе раніше не бачив? Чи це так? >>rus<< Я люблю вaс. Я люблю Вас. Я люблю вac. >>ukr<< У меня болит плечо. У мене болить плече. У мене болить плече. >>ukr<< Он верит в Деда Мороза. Він вірить у Діда Мороза. Він вірить у Діда Мороза. >>rus<< Їй повністю гарантували свободу. Ей полностью гарантировали свободу. Ей полностью гарантировали свободу. >>rus<< Воля з нецярпеннем чакала адказа з Амстэрдаму. Оля с нетерпением ждала ответа из Амстердама. Воля с нетерпением ждала ответа с Амстердаму. >>ukr<< Мы пойдём. Ми підемо. Ми підемо. >>ukr<< Я опоздаю. Я запізнюся. Я спізнюся. >>rus<< Він багато знає про квіти. Он много знает о цветах. Он много знает о цветках. >>ukr<< Я згубіў ключ. Я загубив ключ. Я розірвав ключ. >>bel<< У Милли зелёные глаза. У Мілі зялёныя вочы. У Мілі зялёныя вочы. >>orv_Cyrl<< Чого ти весь час мовчав? Чємѹ єси инотѧжь мълчалъ? Прыгажуй чаго ты ўвесь час маўчаў? >>rus<< Ви готові це зробити? Вы готовы это сделать? Вы готовы это сделать? >>rus<< Да таго часу, калі прыехала пажарная брыгада, увесь будынак згарэў. К тому времени как приехала пожарная бригада, всё здание сгорело. До тех пор, когда приехала пожарная бригада, весь здание сгорел. >>rus<< Читання приносить мені величезне задоволення. Чтение доставляет мне огромное удовольствие. Чтение приносит мне огромное удовлетворение. >>rus<< Баюся, я з табой не пагаджуся. Боюсь, я с тобой не согласен. Боюсь, я с тобой не погажусь. >>ukr<< Том ест одно мясо. Том їсть лише м'ясо. Том їсть одне м'ясо. >>bel<< Он оборотень. Ён пярэварацень. Ён абаротнік. >>rus<< Які саме беззмістовні коментарі я отримаю на це речення? Какие именно бессодержательные комментарии я получу на это предложение? Какие бессознательные комментарии я получу на это предложение? >>ukr<< Чтобы что-нибудь учудить, нужны два человека. Щоб утяти щось дивне, треба, щоб було дві людини. Щоб щось зрозуміти, потрібні дві людини. >>bel<< Він дивився, як хлопці плавають. Ён глядзеў, як хлопчыкі плаваюць. Ён глядзеў, як хлопцы плаваюць. >>bel<< Она затряслась от злости. Яна затрэслася ад злосці. Яна затряслася ад злосці. >>ukr<< Я собирался пойти домой. Я збирався піти додому. Я збирався піти додому. >>rus<< Виглядає дійсно добре. Выглядит, действительно, хорошо. Выглядит действительно хорошо. >>rus<< Проходячи повз, він кивнув мені. Проходя мимо, он кивнул мне. Проходя мимо, он кивнул мне. >>rus<< Він закрив очі. Он закрыл глаза. Он закрыл глаза. >>ukr<< Это всё, что я знаю. Це все, що я знаю. Це все, що я знаю. >>rus<< Ті собаки не припиняють гавкати. Те собаки не перестают лаять. Эти собаки не перестают лаять. >>rus<< Він відмовився від давнього звичая. Он отказался от старого обычая. Он отказался от древнего обычая. >>bel<< Не забывай нас! Не забывай нас! Не забывай нас! >>rus<< Подобається? Нравится? Нравится? >>rus<< Яка вродлива в тебе сестра! Какая красивая у тебя сестра! Какая красивая у тебя сестра! >>ukr<< Здесь можно купить картошку? Чи можна тут купити картоплю? Тут можна купити картоплю? >>rus<< Хто капітан цього корабля? Кто капитан этого корабля? Кто капитан этого корабля? >>rus<< Закордонний паспорт — це річ, без якої неможливо поїхати закордон. Загранпаспорт - это вещь, без которой нельзя поехать в чужую страну. Зарубежный паспорт — это вещь, без которой поехать за границей невозможно. >>bel<< Ти говориш нісенітниці, мій друже. Ты вярзеш лухту, мой сябра. Ты кажаш лухта, мой дружа. >>ukr<< У Лейлы будет ребёнок. У Лейли буде дитина. У Лейли буде дитина. >>ukr<< Эти солнцезащитные очки слишком велики. Ці сонячні окуляри завеликі. Ці сонцезахисні окуляри надто великі. >>ukr<< Я не могу так быстро бежать. Я не можу так швидко бігти. Я не можу так швидко бігти. >>ukr<< Я не хочу делать тебе предложение! Я не хочу робити тобі пропозицію! Я не хочу робити тобі пропозицію! >>rus<< Я вже бував у Кіото. Я уже бывал в Киото. Я уже бывал в Киото. >>ukr<< Я очень интересуюсь рыбалкой. Я дуже цікавлюся рибальством. Я дуже цікавлюся риболовлею. >>ukr<< Олег счастлив, что его кто-то любит. Олег щасливий, що його хтось любить. Олег щасливий, що його хтось любить. >>ukr<< Вы согласны с новым законом? Ви погоджуєтеся із новим законом? Ви згодні з новим законом? >>bel<< Я новый учитель. Я новы настаўнік. Я новы настаўнік. >>rus<< Я прашу ў цябе прабачэння. Я прошу у тебя прощения. Я прошу у тебя прощения. >>ukr<< Я нарывался на неоднократный обман. Я наривався на неодноразовий обман. Я наривався на неодноразовий обман. >>ukr<< Принесѫ още оуброусъ. Я принесу ще один рушник. Приніс гостріше оброус’я. >>ukr<< Придёт ли он завтра? Чи прийде він завтра? Чи прийде він завтра? >>ukr<< У сусвеце шмат галактык. У всесвіті багато галактик. Підсумовує багато галактик. >>ukr<< Я тебе перезвоню. Я тобі перетелефоную. Я тобі передзвоню. >>ukr<< Я - чайка. Я - чайка. Я чайка. >>ukr<< В Праздник середины осени семьи собираются вместе, едят "лунные пряники" и любуются луной. У Свято середини осені родини збираються разом, їдять "місячні пряники" та милуються місяцем. У свято середини осені сім'ї збираються разом, їдять "лунні пряники" і миється місяцьом. >>ukr<< У Тома не было времени прочесть отчёт. Том не мав часу, щоб прочитати звіт. У Тома не було часу прочитати звіт. >>rus<< Я знаю чому. Я знаю почему. Я знаю почему. >>ukr<< Смотри выше. Дивись вище. Дивись вище. >>ukr<< Грамчэй. Голосніше. Громче. >>ukr<< Его сыну восемь лет. Його синові вісім років. Його сину вісім років. >>ukr<< Мы сопротивляемся нашим страстям не потому, что мы сильны, а потому, что они слабы. Ми опираємося нашим пристрастям не тому, що ми сильні, а тому, що вони слабкі. Ми чинимо опір нашим бажанням не тому, що ми сильні, а тому, що вони слабкі. >>ukr<< Гэтая праца каштавала 100 долараў. Ця робота коштувала 100 доларів. Ця робота коштувала 100 доларів. >>ukr<< Дзе мае мячы? Де мої м'ячі? Де мої м'ячі? >>orv_Cyrl<< Що ти відповіла? Чьто єси ѡтърєкла? Кажаць што ты адказала? >>ukr<< Это твоя вина. Це твоя провина. Це твоя провина. >>ukr<< Вам больше нравится белое или красное вино? Вам більше подобається біле чи червоне вино? Вам більше подобається біле або червоне вино? >>ukr<< Мне кажется, мы можем это сделать без помощи Тома. Мені здається, ми можемо це зробити без допомоги Тома. Мені здається, ми можемо це зробити без допомоги Тома. >>bel<< После того, как один писатель запретил переводить свои произведения на украинский, я зарёкся его читать. Пасля таго, як адзін пісьменнік забараніў перакладаць свае творы на ўкраінскую, я зарокся яго чытаць. Пасля таго, як адзін пісьменнік забараніў пераводзіць свае творы на ранішні, я замкнуўся яго чытаць. >>ukr<< У нас есть машина. У нас є машина. У нас є машина. >>rus<< Я зустрів дівчину, яка мені сподобалась. Я встретил девушку, которая мне понравилась. Я встретил девушку, которая мне понравилась. >>ukr<< Население этого города растёт. Населення цього міста зростає. Населення цього міста зростає. >>ukr<< Он плохой водитель. Він поганий водій. Він поганий водій. >>rus<< Дощ ллє як з відра. Льёт как из ведра. Дождь льет как с ведра. >>ukr<< Я знаю, што ты настаўнік. Я знаю, що ти вчитель. Я знаю, що ти учитель. >>bel<< На столике стояла лампа на самодельной медной подставке. На століку стаяла лямпа на самаробнай меднай падстаўцы. На сталіцы стаяла лямпа на самадельнай мядзведнай падстаўцы. >>ukr<< Вы панда. Ви панда. Ви панда. >>rus<< «Як там твой як?» — «Ну як як... як як». «Как там твой як?» — «Ну как як... как як». « Как там твой как? » — « Ну как... как... как ». >>rus<< Том їздить дуже швидко. Том ездит очень быстро. Том ездит очень быстро. >>rus<< Бетті вбила всіх. Бетти убила всех. Бетти убила всех. >>rus<< Він звик до таких ситуацій. Он привык к таким ситуациям. Он привык к таким ситуациям. >>ukr<< Я хочу купить Тому подарок. Я хочу купити Тому подарунок. Я хочу купити Тому подарунок. >>bel<< Сколько у нас осталось времени? Колькі ў нас засталося часу? Колькі ў нас засталося часу? >>rus<< Звідки у вас цей шарф? Откуда у вас этот шарф? Откуда у вас этот шарф? >>ukr<< Моему другу нездоровится. Мій друг почуває себе зле. Моєму другу нездоровиться. >>ukr<< Расположите слова в алфавитном порядке. Розмістіть слова в алфавітному порядку. Розповідайте слова в алфавітному порядку. >>ukr<< Надо будет подумать про это. Треба буде подумати про це. Треба буде подумати про це. >>rus<< Том відмовився слухати Мері. Том отказался слушать Мэри. Том отказался слушать Мэри. >>ukr<< Положи яйцо в кипяток. Поклади яйце в окріп. Поклади яйце в кипяток. >>ukr<< Эти предложения странные. Ці речення дивні. Ці пропозиції дивні. >>ukr<< У Старажытным Кітаі варажылі на сцёблах крываўніку. У Стародавньому Китаї ворожили на стеблах деревію. У стародавньому Китаї були божевільні на стегні кривавику. >>ukr<< Моя мечта - когда-нибудь поехать в Японию. Моя мрія - поїхати в Японію коли-небудь. Моя мрія - коли-небудь поїхати в Японію. >>ukr<< Сколько вам платят? Скільки вам платять? Скільки вам платять? >>bel<< Страна богата на природные ресурсы. Краіна багатая на прыродныя рэсурсы. Краіна багатая на прыродныя рэсурсы. >>rus<< Я був у Лондоні двічі. Я был в Лондоне дважды. Я был в Лондоне дважды. >>rus<< Вона дуже чесна. Она очень честная. Она очень честная. >>ukr<< Я покачал несколько раз головой. Я кілька разів похитав головою. Я похитав кілька разів головою. >>ukr<< Она пошла с ним. Вона пішла з ним. Вона пішла з ним. >>rus<< Том працює в Бостоні? Том работает в Бостоне? Том работает в Бостоне? >>ukr<< И какую цену мы должны уплатить за эти преимущества? І яку ціну ми повинні сплатити за ці переваги? І яку ціну ми повинні заплатити за ці переваги? >>ukr<< Мы можем выиграть. Ми можемо виграти. Ми можемо виграти. >>rus<< Я не вмію говорити іспанською. Я не говорю по-испански. Я не умею говорить на испанском. >>ukr<< Государство — это я! Держава - це я! Держава - це я! >>bel<< Я більш не можу терпіти цей біль. Я больш не магу цярпець гэты боль. Я больш не магу трываць гэты боль. >>rus<< Заклей ранку пластырам. Заклей ранку пластырем. Заклей утром пластырем. >>ukr<< Для этого у меня не было времени. Для цього у мене не було часу. Для цього у мене не було часу. >>ukr<< На дълзѣ комѹжьдо въıкати самомѹ. Зрештою, кожний має вчитися самостійно. На д'лз (Англія) комажаждо виїхати самому. >>rus<< Цей скандал позбавив його шансу стати президентом. Этот скандал лишил его шанса стать президентом. Этот скандал лишил его шанса стать президентом. >>ukr<< Цена растёт. Ціна зростає. Ціна росте. >>orv_Cyrl<< Дуже холодно. Вєльми стѹдєно. Зразумела таксама. >>rus<< Я вчуся в коледжі. Я учусь в колледже. Я учусь в колледже. >>rus<< Якби я мав бажання налякати тебе, то я б розповів про те, що мені наснилось кілька тижнів тому. Если бы я хотел напугать тебя, я бы рассказал о том, что мне приснилось несколько недель назад. Если бы я хотел напугать тебя, я бы рассказал о том, что мне снилось несколько недель назад. >>ukr<< Вчера мы болтали за чаем. Вчора ми балакали за чаєм. Вчора ми базікали за чаєм. >>ukr<< У Тома большой нос. У Тома великий ніс. У Тома великий ніс. >>ukr<< Украіначкі — найпрыгажэйшыя ў свеце. Україночки - найвродливіші в світі. Українки - найкрасивіші в світі. >>rus<< З чого мені почати? С чего мне начать? С чего мне начать? >>ukr<< Ошибаться свойственно человеку. Помилятися властиво людині. Помилятися властиво людині. >>ukr<< Она подняла одну из стеклянных ваз. Вона підняла одну з скляних ваз. Вона підняла одну з скляних ваз. >>bel<< Придя домой, женщина посадила ячменное зёрнышко в цветочный горшок. Прыйшоўшы дахаты, кабета пасадзіла ячменнае зярнятка ў вазон. Прыйшоўшы дадому, жанчына пасадзіла ячменькую зёрну ў кветкавы гаршчок. >>rus<< Я пам'ятаю. Я помню. Я помню. >>rus<< Я вас не пам'ятаю. Я вас не помню. Я вас не помню. >>bel<< В базе данных о жертвах репрессий в Синцзяне уже почти восемь тысяч человек — и это только те, чьи истории до нас дошли. У базе даных пра ахвяры рэпрэсій у Сінцзяне ўжо амаль восем тысяч чалавек — і гэта толькі тыя, чые гісторыі да нас дайшлі. У базе дадзеных аб ахвярах рэпрэсій у Сінцзяне ўжо амаль восем тысяч чалавек - і гэта толькі тыя, чые гісторыі да нас дайшлі. >>ukr<< Я пытаюсь. Я намагаюсь. Я намагаюся. >>rus<< Мені ніколи не спадало на думку, що він міг казати неправду. Мне никогда не приходило в голову, что он мог говорить неправду. Мне никогда не приходило в голову, что он мог лгать. >>orv_Cyrl<< Я знаю, хто він. Вѣмь къто єсть. Скандал Я ведаю, хто ён. >>rus<< Я би так і сказав. Я бы так и сказал. Я бы так и сказал. >>ukr<< Маі бацькі пазнаёміліся ў гарах. Мої батьки познайомилися в горах. Мої батьки познайомилися в горах. >>bel<< Часом хочеться кинути все й поїхати до Комсомольску-на-Амурі. Часам хочацца кінуць усё і паехаць у Камсамольск-на-Амуры. Гадзіну хочацца кінуць усё і паехаць у Камсомольску-на-Амуры. >>rus<< Ваше ім'я? - Робот. "Ваше имя?" - "Робот". - Робот. >>rus<< Ви помилилися номером. Вы ошиблись номером. Вы ошиблись номером. >>ukr<< Он поедет в Монголию 14 июля. Він поїде до Монголії чотирнадцятого липня. Він поїде до Монголії 14 липня. >>bel<< Не все католики празднуют Рождество 25 декабря, и не все, кто празднует Рождество 25 декабря, — католики. Не ўсе каталікі святкуюць Раство 25 снежня, і не ўсе, хто святкуе Раство 25 снежня, — каталікі. Не ўсе каталікі святкуюць Каляды 25 снежня, і не ўсе, хто святкуе Каляды 25 снежня, -- каталікі. >>ukr<< Мы с тобой примерно одного возраста. Ми з тобою приблизно одного віку. Ми з тобою приблизно одного віку. >>ukr<< Этот шоколадный батончик содержит орехи? Цей шоколадний батончик містить горіхи? Цей шоколадний батончик містить горіхи? >>rus<< Дзе шуфель? Где лопата? Где шуфель? >>rus<< Соціальна мережа "Твітер" - гарний приклад безглуздя. Социальная сеть Твиттер - хороший пример бессмыслицы. Социальная сеть "Твиттер" - хороший пример безрассудства. >>rus<< Моя кішка хоче їсти. Моя кошка хочет есть. Моя кошка хочет есть. >>rus<< Мы ездзілі ў Расію. Мы ездили в Россию. Мы ездили в Россию. >>rus<< Тобі подобається твоя машина? Тебе нравится твоя машина? Тебе нравится твоя машина? >>bel<< Я хочу, чтобы ты был Эйнштейном. Я хачу, каб ты быў Эйнштэйнам. Я хачу, каб ты быў Эйнштейн. >>ukr<< Стыдно быть русским. Соромно бути росіянином. Дуже соромно бути російським. >>rus<< Я не знаю, що вiн буде робить. Я не знаю, что он будет делать. Я не знаю, что он будет делать. >>bel<< Не знаю, чи матиму час. Не ведаю, ці будзе ў мяне час. Не ведаю, ці маці час. >>rus<< Ти проти? Ты против? Ты против? >>bel<< Если чего-то очень захотеть, то так оно и будет. Калі нечага моцна захацець, то так яно і будзе. Калі чагосьці вельмі пажадаць, то так яно і будзе. >>ukr<< Почему ты не сказал мне, что был в Нью-Йорке? Чому ти не сказав мені, що був у Нью-Йорці? Чому ти не сказав мені, що був у Нью-Йорку? >>ukr<< Я пытался её отвлечь. Я намагався її відволікти. Я намагався її відтягнути. >>rus<< Ѹрєклъ єсмь имъ на годъ съто гривьнъ въдати. Я обещал давать им сто гривен в год. Съем на год съем гривьъем въять. >>ukr<< Сє єѣ хоромъ. Це її будинок. Се є хором'. >>rus<< Мой першы камп’ютар меў толькі 128 кілабайтаў памяці! В моём первом компьютере было только 128 килобайт памяти! Мой первый компьютер имел только 128 килограммов памяти! >>rus<< Коли Джастін Бібер розпочав свою музичну кар’єру, йому було чотирнадцять років. Когда Джастин Бибер начал свою музыкальную карьеру, ему было четырнадцать лет. Когда Джастин Бибер начал свою музыкальную карьеру, ему было 14 лет. >>rus<< Гроші змінили його життя. Деньги изменили ему жизнь. Деньги изменили его жизнь. >>rus<< Яны яго паважаюць. Они его уважают. Они уважают его. >>bel<< Да здравствует СССР! Няхай жыве СССР! Няхай жыве CRL! >>rus<< Рым — старажытны горад. Рим — старинный город. Рим — древний город. >>rus<< Китай — найбільша країна в Азії. Китай - самая большая страна в Азии. Китай — самая большая страна в Азии. >>rus<< Том пірат. Том - пират. Том пират. >>rus<< Пра што Вы думаеце? О чём Вы думаете? О чем Вы думаете? >>ukr<< Что это за фильм? Популярный? Що це за фільм? Популярний? Що це за фільм? >>ukr<< Земля — наш дом. Земля — наш дім. Земля — наш дім. >>orv_Cyrl<< Дайте мені відповідь, будь ласка. Отъвѣтите ми добро сътворѧ. Выкажыце мне адказ, калі ласка. >>rus<< На вино наклали великий податок. На вино наложили большой налог. На вино наложили большой налог. >>rus<< Ти часом не знаєш, як її звуть? Ты, случайно, не знаешь, как её зовут? Ты иногда не знаешь, как ее зовут? >>ukr<< Том думает, что у него в доме привидения. Том думає, що в його будинку є привиди. Том думає, що у нього в будинку привида. >>ukr<< Он работает каждый день, кроме воскресенья. Він працює щодня, крім неділі. Він працює щодня, крім неділі. >>ukr<< Она вышла, не сказав ни слова. Вона вийшла, не промовивши ні слова. Вона вийшла, не сказавши ні слова. >>ukr<< Я небезопасна. Я небезпечна. Я небезпечна. >>orv_Cyrl<< Хто йде з нами? Къто идєть съ нами? жиба Хто ідзе з намі? >>orv_Cyrl<< Шукаю старого. Искѫ старостѫ. ("Шукаю старого"). >>rus<< Так у чому справа? Так за чем дело стало? Так в чем дело? >>bel<< Совершенно очевидно, что смысл этих гнусных человеконенавистнических теорий заключается в том, чтобы оклеветать трудящиеся массы, снять с империализма ответственность за кровавые войны, порождаемые им, навязать мысль о вечности войн, якобы вызываемых агрессивными наклонностями человеческой природы. Цалкам відавочна, што сэнс гэтых паскудных чалавеканенавісных тэорый заключаецца ў тым, каб узвесці паклёп на працоўныя масы, зняць з імперыялізму адказнасць за крывавыя войны, што ён параджае, навязаць думку пра вечнасць войн, якія быццам бы выклікаюцца агрэсіўнымі схільнасцямі чалавечай прыроды. Цалкам відавочна, што сэнс гэтых гнюсных чалавекаянавістычных тэорый складаецца ў тым, каб акляваць якія працуюць масы, зняць з імперыялізму адказнасць за крывавыя войны, якія яны спараджаюцца ім, навязаць думка аб вечнасці вайн, нібыта выкліканых агрэсіўнымі нахілнасцямі чалавечага прыроды. >>rus<< Він весь час читає. Он всё время читает. Он все время читает. >>ukr<< Мне падабаецца зялёны колер. Мені подобається зелений колір. Мені подобається зелений колір. >>ukr<< Я разумею, як вырашыць гэтую праблему. Я розумію, як вирішити цю проблему. Я розумію, як вирішити цю проблему. >>rus<< Коли ти приїдеш до Нідерландів? Когда ты приедешь в Нидерланды? Когда ты приедешь в Нидерланды? >>rus<< У водосховищі достатньо води? В водохранилище достаточно воды? В водохранилище достаточно воды? >>rus<< У Мері буде дитина. У Мэри будет ребёнок. У Мэри будет ребенок. >>bel<< Остерегайся мартовских ид. Сцеражыся сакавіцкіх ідаў. Асцярожнайся мартыўскіх ід. >>rus<< Шекспіра надто важко читати. Шекспира слишком трудно читать. Шекспира слишком трудно читать. >>rus<< Мій ветеринар рекомендував усипити мого собаку. Мой ветеринар рекомендовал усыпить мою собаку. Мой ветеринар рекомендовал усыпить моего собаку. >>bel<< Скажи всем спокойной ночи. Скажы ўсім «дабранач». Скажы ўсім спакойнай ночы. >>rus<< Том чекає в аеропорту. Том ждёт в аэропорту. Том ждет в аэропорту. >>rus<< У нього хвороба Альцгеймера. У него болезнь Альцгеймера. У него болезнь Альцгеймера. >>ukr<< Соль - полезное вещество. Сіль - корисна речовина. Соль - корисна речовина. >>bel<< Вона мене знає. Яна мяне ведае. Яна мяне ведае. >>orv_Cyrl<< У Кена есть два кота. Кєнъ имать дъва кота. Quoil У Кена есть два ката. >>ukr<< Є ли твои возъ? Це твій автомобіль? Чи є твої воз’ є? >>rus<< У сталінскую эпоху вязні ў канцэнтрацыйных лагерах рабіліся рабамі на службе дзяржавы. В сталинскую эпоху заключённые в концентрационных лагерях становились рабами на службе государства. В сталинскую эпоху тюрьмы в концентрационных лагерях становились рабами на службе государства. >>rus<< Сподіваюся, Фома нас пам'ятає. Надеюсь, Том нас помнит. Надеюсь, Фома нас помнит. >>bel<< Бесполезно спорить с судьбой. Дарэмна спрачацца з лёсам. Жахліва спрачацца з лёсам. >>ukr<< Яны прыйшлі, пачуўшы гукі музыкі. Вони прийшли, почувши звуки музики. Вони прийшли, почувши звуки музики. >>ukr<< Она честный человек. Вона чесна людина. Вона чесна людина. >>rus<< Сяргей папрасіў Паліну перастаць рабіць тое, што яна рабіла. Том попросил Марию прекратить делать то, что она делала. Сергей попросил Полину прекратить делать то, что она делала. >>ukr<< Я ніколі не любіў біялогію. Я ніколи не любив біології. Я ніколи не любив біологію. >>orv_Cyrl<< Людина людині вовк. Чєловѣкъ чєловѣкѹ вълкъ. Quoil Чалавек чалавеку ваўк. >>ukr<< Я не хочу идти в одиночку. Я не хочу йти самотужки. Я не хочу йти поодинці. >>rus<< Вони задоволені контрактом. Они довольны контрактом. Они довольны контрактом. >>ukr<< Теперь я понимаю. Зараз я розумію. Тепер я розумію. >>rus<< Я колись грав у теніс. Я когда-то играл в теннис. Я когда-то играл в теннис. >>rus<< Čamu mnohim ludziam tak padabajecca Džon Lenan? Почему многим людям так нравится Джон Леннон? →amu mnohim ludziam tak padabajecca D booleanAttron Lenan? >>ukr<< Вампиры существуют? Вурдалаки існують? Вампіри існують? >>bel<< Розовые розы красивы. Ружовыя ружы прыгожыя. ружовыя ружы прыгожыя. >>bel<< В одном из писем он замечает: "Жизнь - это только сон". У адным з лістоў ён адзначае: «Жыццё — гэта толькі сон». У адным з лістоў ён адзначае: "Жыц - гэта толькі сон". >>bel<< Мій батько часто розповідав нам про свої шкільні роки. Мой бацька часта апавядаў нам пра свае школьныя годы. Мой бацька часта распавядаў нам аб сваіх школьных гадах. >>ukr<< Как насчет пробежки? Як щодо пробіжки? А як щодо пробіжки? >>bel<< Я люблю зелёный чай. Я люблю зялёную гарбату. Я люблю зялёны чай. >>rus<< Озеро далеко звідси. Озеро далеко отсюда. Озеро далеко отсюда. >>orv_Cyrl<< Собака умерла. Пьсъ оумьрлъ. Вулкан Собака умерла. >>rus<< У мене високий рівень холестеролу. У меня высокий уровень холестерина. У меня высокий уровень холестерола. >>ukr<< Они дети. Вони діти. Вони діти. >>ukr<< Почему ты любишь меня? Чому ти кохаєш мене? Чому ти любиш мене? >>ukr<< Людиѥ сѫть въ сємь свѣтѣ а нє богати стати нъ ради. Люди існують в цьому світі не для того, щоб стати багатими, а для того, щоб стати щасливими. Люди зі своїм свою багать, а ні - ні - ні - ні - ні. >>rus<< Чи можна тут купити картоплю? Здесь можно купить картошку? Можно ли купить картофель? >>rus<< Дайте мені зосередитися. Дайте мне сосредоточиться. Дайте мне сосредоточиться. >>ukr<< Дзядуля намаляваў на аканіцах мальвы. Дідусь намалював на віконницях мальви. Дідусь нарисував на оках мальви. >>ukr<< Для чаго мы гэта робім? Для чого ми це робимо? Для чого ми це робимо? >>ukr<< Её жизнь в опасности. Її життя у небезпеці. Її життя в небезпеці. >>rus<< Я не в порядку. Я не в порядке. Я не в порядке. >>rus<< Так, а що? Да, а что? Да, а что? >>ukr<< Не все могут быть поэтами. Усі не можуть бути поетами. Не всі можуть бути поетами. >>ukr<< Забудьте! Забудьте! Забудьте! >>rus<< Де будемо сьогодні снідати? Где будем сегодня завтракать? Где будем завтракать сегодня? >>ukr<< Математика — хороший урок. Математика — гарний урок. Математика є добрим уроком. >>ukr<< Мъногъıи годъ рѧди кънѧзь въ зємли своѥи. Король правив країною багато років. М'які річниці к’єндзі в'їм в земні своя. >>ukr<< Я знаю закон лучше, чем ты. Я знаю закон краще, ніж ти. Я знаю закон краще, ніж ти. >>rus<< Якби ти займався більш наполегливо, ти був би склав іспит. Если бы ты занимался более упорно, ты бы сдал экзамен. Если бы ты занимался более усердно, ты был бы составил экзамен. >>orv_Cyrl<< У неї є кіт. Кіт білий. Єсть єи котъ. Котъ бѣлъ. Сказала У яе ёсць кот. Кот белы. >>bel<< Американские империалисты, стремясь раздробить и дезорганизовать силы сторонников мира, демократии и социализма, установили тесный контакт с империалистами маршаллизованных стран, куда они экспортируют не только вооружение и детективные фильмы, гнилые консервы и жевательную резинку, но и новейшие откровения своих "философов". Амерыканскія імперыялісты, імкнучыся раздрабіць і дэзарганізаваць сілы прыхільнікаў міру, дэмакратыі і сацыялізму, усталявалі цесны кантакт з імперыялістамі маршалізаваных краін, куды яны экспартуюць не толькі узбраенне і дэтэктыўныя фільмы, гнілыя кансервы і жавальную гумку, але і найноўшыя празрэнні сваіх «філёзафаў». Амерыканскія імперыалісты, імкнучыся раздрыгаваць і дэзорганізаваць сілы членаў свету, дэмакратычных і сацыялізмаў, усталявалі цесны кантакт з імперыалістамі маршалізаваных краін, куды яны экспартаваць не толькі ўзбраенне і дэтэктыўныя фільмы, гнілыя кансервы і жуйную гумку, але і найноўшыя выяўлення сваіх "філасофаў". >>rus<< Завжди є ще пропозиції. Всегда есть ещё предложения. Всегда есть еще предложения. >>bel<< Эта мартышка умеет играть на фортепиано! Гэтая мартышка ўмее іграць на фартэпіяна. Гэтая мартышка ўмее гуляць на фартэпіяна! >>rus<< Як ся маєте? Как поживаете? Как поживаете? >>ukr<< Уже?! Уже?! Уже? >>rus<< Я перечепилася. Я споткнулась. Я перецепилась. >>ukr<< Она вышла замуж за музыканта. Вона вийшла заміж за музиканта. Вона вийшла заміж за музиканта. >>bel<< Я живу в Японії. Я жыву ў Японіі. Я жыву ў Японіі. >>ukr<< Такого я действительно от тебя не ожидал. Такого я від тебе дійсно не чекав. Такого я дійсно від тебе не очікував. >>ukr<< Я интересуюсь восточной керамикой. Я цікавлюся східною керамікою. Я цікавлюсь східною керамікою. >>ukr<< Я знаю, что ты хочешь быть счастливой. Я знаю, що ти хочеш бути щасливою. Я знаю, що ти хочеш бути щасливою. >>rus<< Твій будинок великий. Твой дом большой. Твой дом большой. >>rus<< Я голодний павук. Я голодный паук. Я голодный паук. >>rus<< Коли розтане сніг? Когда растает снег? Когда раскроется снег? >>rus<< Кажи що хочеш, я тобі не повірю. Говори что хочешь, я тебе не поверю. Скажи что хочешь, я тебе не поверю. >>rus<< Вашу кредитну картку, будь ласка. Вашу кредитную карточку, пожалуйста. Ваша кредитная карточка, пожалуйста. >>rus<< Дякую, що знайшли час допомогти. Спасибо, что нашли время помочь. Спасибо, что нашли время помочь. >>ukr<< Избавься от этой блевотины сам! Позбався цього блювотиння сам! Позбудься цієї блювотини сам! >>rus<< Самі любіць суніцы. Сами любит землянику. Сами любит рубашки. >>bel<< Вы хорошая начальница. Вы добрая начальніца. Вы добрая пачатка. >>ukr<< Горожан привлекает деревенская жизнь. Містян приваблює сільське життя. Горожан приваблює сільське життя. >>ukr<< Паглядзі на месяц. Подивись на місяць. Подивися на місяць. >>rus<< Трава виросла. Трава выросла. Трава выросла. >>rus<< Том запитав Мері. Том задал Мэри вопрос. Том спросил Мэри. >>rus<< Калі ты ўсміхнешся, я буду шчаслівы. Если ты улыбнёшься, я буду счастлив. Если ты улыбнешься, я буду счастлив. >>rus<< Я зараз. Я мигом. Я сейчас. >>rus<< Кеті лесбіянка. Кэти лесбиянка. Кэти лесбиянка. >>ukr<< Быць ці не быць — вось у чым пытанне. Бути чи не бути — ось в чому питання. Бути чи ні - ось в чому питання. >>ukr<< Послушайся моего совета. Послухайся моєї поради. Слухайся моєї поради. >>rus<< Тома взяли на роботу. Тома приняли на работу. Тома взяли на работу. >>orv_Cyrl<< Їй приснився дивний сон. Сънилъ єи сѧ дивьнъ сънъ. eй прысніўся дзіўны сон. >>ukr<< С днём рождения, Мюриэл! З днем народження, Мюріел! З днем народження, Мюріел! >>rus<< Я не думаю, що ви можете це зробити. Я не думаю, что вы можете это сделать. Я не думаю, что вы можете это сделать. >>rus<< Ми не можемо існувати без води. Мы не можем существовать без воды. Мы не можем существовать без воды. >>rus<< Мені це дуже подобається. Мне это очень нравится. Мне это очень нравится. >>rus<< Я голодний як вовк. Я голоден как волк. Я голоден как волк. >>ukr<< Эта девушка — Мэри. Ця дівчина — це Мері. Ця дівчина — Мері. >>ukr<< Я эгоист. Я это признаю. Я егоїст. Я це визнаю. Я егоїстичний, я це визнаю. >>ukr<< Мы лишь друзья. Ми лише друзі. Ми лише друзі. >>rus<< Я лише мріяла. Я только мечтала. Я просто мечтала. >>rus<< Я толькі што павячэрала. Я только что поужинала. Я только что поужинала. >>rus<< Вы забыліся паставіць кропку ў канцы сказа. Вы забыли поставить точку в конце предложения. Вы забыли поставить точку в конце предложения. >>rus<< Ти пам'ятаєш той день? Ты помнишь тот день? Ты помнишь тот день? >>ukr<< На это было больно смотреть. На це було боляче дивитися. На це було боляче дивитися. >>rus<< Ти українець? Ты украинец? Ты украинский? >>bel<< Я тут уже два часа. Я тут ужо дзве гадзіны. Я тут ужо два гадзіны. >>rus<< Гэты гадзіннік выраблены ў Швейцарыі. Эти часы сделаны в Швейцарии. Эти часы сделаны в Швейцарии. >>bel<< Прийшла весна. Прыйшла вясна. Прыйшла вясна. >>orv_Cyrl<< На небе светят звёзды. Въ нєбєси сиıаѭть звѣздъı. Вершина на небе свечуть зоркі. >>ukr<< Колико людии мьртви? Скільки людей померло? Коли люди помруть? >>bel<< Какое мясо самое вкусное? Якое мяса найсмачнейшае? Якое мяса самае смачнае? >>ukr<< Он путешествовал по всему миру. Він подорожував по всьому світі. Він подорожував по всьому світі. >>rus<< Легко сказати, але важко зробити. Легко сказать, да трудно сделать. Легко сказать, но трудно сделать. >>ukr<< Не смотри в окно. Не дивися у вікно. Не дивися у вікно. >>rus<< Де ваші ключі? Где ваши ключи? Где ваши ключи? >>rus<< У Тома інша дівчина. У Тома другая девушка. У Тома другая девушка. >>rus<< Што ты напішаш у сваім артыкуле? Что ты напишешь в своей статье? Что вы напишете в своей статье? >>ukr<< У меня для вас подарок. У мене для вас подарунок. У мене для вас подарунок. >>bel<< Я б не цілував Тома, якби знав, що він твій хлопець. Я б не цалаваў Тома, калі б ведаў, што ён твой хлопец. Я б не цалаваў Тома, калі б ведаў, што ён твой хлопец. >>ukr<< Ты можешь решить эту загадку? Ти можеш розгадати цю загадку? Ти можеш вирішити цю загадку? >>rus<< Мері купила хліба. Мэри купила хлеба. Мэри купила хлеб. >>orv_Cyrl<< Кіт чорний. Котъ чьрнъ. Зваротны Кот чорны. >>ukr<< Мэри сказала мне, что ей грустно. Мері сказала мені, що їй сумно. Мері сказала мені, що їй сумно. >>ukr<< Он финн. Він фін. Він фін. >>rus<< Візьми інший стілець! Возьми другой стул! Возьми другой стул! >>rus<< Я свиснув. Я свистнул. Я свиснул. >>bel<< Что стряслось? Што здарылася? Што здарылася? >>rus<< Спробуй триматися з ним на рівних. Попробуй держаться с ним на ровне. Попробуй держаться с ним на равных. >>rus<< Поклади яйце в окріп. Положи яйцо в кипяток. Положи яйцо в оплот. >>rus<< Навошта браць кнігу, якую ты ніколі не будзеш чытаць? Зачем брать книгу, которую ты никогда не будешь читать? Зачем брать книгу, которую ты никогда не будешь читать? >>bel<< Оксанка сховалася на горі. Аксанка схавалася на гары. Аблокі схаваліся на гары. >>rus<< Скажи мені, чому ти хочеш туди йти. Скажи мне, почему ты хочешь туда идти. Скажи мне, почему ты хочешь туда идти. >>ukr<< З Міжнародным жаночым днём! З Міжнародним жіночим днем! З Міжнародним жіночим днем! >>bel<< Когда мне сказали, что я живу в мире фантазий, я чуть не упал с дракона. Калі мне сказалі, што я жыву ў свеце фантазій, я амаль не ўпаў з дракона. Калі мне сказалі, што я жыву ў свеце фантазіі, я ледзь не ўпаў з дракона. >>rus<< Вам холодно. Вам холодно. Вам холодно. >>ukr<< Это был не кто иной, как король. Це був ніхто інший, як король. Це був не хто інший, як король. >>ukr<< Тебе нравится французская кухня? Тобі подобається французька кухня? Тобі подобається французька кухня? >>rus<< Обережно! В саду п'ять голодних радянських корів! Осторожно! В саду пять голодных советских коров! В саду пять голодных советских коров! >>ukr<< Ешьте не только рыбу, но и мясо. Їжте не тільки рибу, але й м'ясо. Їжте не тільки рибу, але й м'ясо. >>rus<< Що ти думаєш про цей план? Что ты думаешь об этом плане? Что ты думаешь об этом плане? >>ukr<< Мэри играет в футбол. Мері грає у футбол. Мері грає в футбол. >>rus<< Ноччу на замчышчы можна ўбачыць таямнічыя белыя і чырвоныя агеньчыкі. Ночью там, где стоял замок, можно увидеть таинственные белые и красные огоньки. Ночью на замчи можно увидеть таинственные белые и красные огоньки. >>ukr<< Мы никогда его не поймаем. Ми ніколи його не спіймаємо. Ми ніколи його не спіймаємо. >>rus<< Мы іх адшукаем. Мы их разыщем. Мы их изыскиваем. >>rus<< Я лянуюся рэзаць цыбулю. Мне лень резать лук. Я лежусь резать лук. >>rus<< Том твій друг, правда? Том твой друг, правда? Том твой друг, правда? >>rus<< Я правий? Я прав? Я прав? >>rus<< Його ідеї завжди практичні. Его идеи всегда практичны. Его идеи всегда практичны. >>ukr<< Чьто кажє знакъ сь? Що значить цей знак? Чиє є знак? >>rus<< Молоді йшли, узявшись за руки. Молодожёны шли, взявшись за руки. Молодежь уходила, взявся за руки. >>bel<< Французский язык богат на синонимы. Французская мова багатая на сінонімы. Французская мова багаты на сінонімы. >>rus<< Я зачинив за собою дверi. Я закрыл за собой дверь. Я закрыл за собой двери. >>ukr<< Калі ён вернецца? Коли він повернеться? Якщо він повернеться? >>ukr<< У меня три собаки. В мене троє собак. У мене три собаки. >>rus<< Вони грають у шахи. Они играют в шахматы. Они играют в шахматы. >>rus<< Я ніколи не бачив веселки. Я никогда не видел радуги. Я никогда не видел веселки. >>bel<< Оля заказала эту маньхуа из Тайваня. Воля замовіла гэту маньхуа з Тайваня. Оля замовіла гэтую маньхуа з Тайваня. >>rus<< Я не можу йому платити. Я не могу ему платить. Я не могу ему платить. >>orv_Cyrl<< Вона мало не втопилася. Хотѣ погрѧзти. тепло Яна ледзь не ўтапілася. >>rus<< Хочу масаж. Мені треба розслабитися. Хочу массаж. Мне нужно расслабиться. Мне нужно расслабиться. >>ukr<< От меня это не зависит. Від мене це не залежить. Від мене це не залежить. >>rus<< Вона живе в Лондоні. Она живёт в Лондоне. Она живет в Лондоне. >>orv_Cyrl<< Це твоя книга. Сє твоѣ кънигы. (Смех) Гэта твая кніга. >>ukr<< Я бы так не сказала. Я б так не сказала. Я б так не сказала. >>ukr<< У вас плохая память. У вас погана пам'ять. У вас погана пам'ять. >>rus<< Якщо ти підеш, я сумуватиму за тобою. Если ты уйдёшь, я буду скучать по тебе. Если ты пойдешь, я буду скучать по тебе. >>rus<< Який у Тома розмір взуття? Какой у Тома размер обуви? Какой у Тома размер обуви? >>rus<< Скільки ще Тому сидіти? Сколько ещё Том будет в тюрьме? Сколько еще поэтому сидеть? >>rus<< Написавши на собі невідомо що й отримавши непередбачений результат, що ти будеш робити? Написав на себе непонятно что и получив непредвиденный результат, что ты будешь делать? Написав на себе неизвестно что и получив непредвиденный результат, что ты будешь делать? >>ukr<< Летом в Киото очень жарко. Літом у Кіото дуже жарко. Влітку в Кіото дуже спекотно. >>rus<< Навіть не знаю, чи створений я для цього світу. Даже не знаю, создан ли я для этого мира. Даже не знаю, создан ли я для этого мира. >>rus<< А де душі? А где душевые? А где души? >>orv_Cyrl<< Де твій брат? Къдє братъ твои? Казаць Дзе твой брат? >>rus<< Наступної весни я буду в Австралії. Следующей весной я буду в Австралии. Следующей весной я буду в Австралии. >>ukr<< Платон мне сябра, але ісціна даражэйшая. Платон мій друг, але істина дорожча. Платон мені друга, але істина найжахливіша. >>ukr<< У меня нет денег. У мене немає грошей. У мене немає грошей. >>ukr<< Я б купіла новы кампʼютар, ды мяне жаба душыць. Я б купила новий компʼютер, та мене жаба душить. Я б купила новий комп'ютер, та мене жаба душить. >>ukr<< В мире существует только две бесконечные вещи: Вселенная и людская глупость. Я не уверен насчёт первой. У світі є лише дві безмежні речі, всесвіт та людська глупота. Я не можу бути впевненим щодо першої. У світі є лише дві нескінченні речі: Всесвіт і людська дурість. >>rus<< Тим, хто живе у скляних домівках, не варто кидатись камінцями. Тем, кто живёт в стеклянных домах, не следует кидаться камнями. Те, кто живет в стеклянных домах, не должны бросаться камнями. >>rus<< Хто має думку, підніміть руку. У кого есть мнение, поднимите руку. Кто думает, поднимите руку. >>rus<< Мені закрити двері? Мне закрыть дверь? Мне закрыть дверь? >>orv_Cyrl<< Ще треба багато зробити. Пакъı надобѣ мъного ѹчинити. вае яшчэ трэба шмат зрабіць. >>rus<< Арсеній любіць катоў, а я люблю Арсенія. Арсений любит котов, а я люблю Арсения. Арсений любит котов, а я люблю Арсения. >>rus<< Ви обманюєте! Вы лжёте! Вы обманываете! >>ukr<< Мне пришла в голову хорошая идея. Мені прийшла до голови добра ідея. Мені прийшла в голову хороша ідея. >>orv_Cyrl<< Це тяжка мова. Се тѧжька речь. Застава бядкую мову. >>ukr<< Голодьнъ єсмь! Я голодний! Голоденьйо! >>ukr<< Я упала с велосипеда. Я впала з велосипеда. Я впала с велосипеда. >>rus<< Гэта найсмачнейшы яблык. Это самое вкусное яблоко. Это наилучший яблоко. >>ukr<< Мы её не видели. Ми її не бачили. Ми її не бачили. >>rus<< Що з ним? Что с ним? Что с ним? >>ukr<< Добро пожаловать в Tatoeba. Ласкаво просимо на Tatoeb'у! Ласкаво просимо в Tatoeba. >>ukr<< Начнём? Почнемо? Почнемо? >>ukr<< Ідзі павольней. Іди повільніше. Іди повільніше. >>rus<< У арыгінале Гары выкарыстоўвае жаночы займеннік «атасі», але ў перакладзе гэты момант поўнасцю згублены. В оригинале Гарри использует женское местоимение "атаси", но в переводе этот момент полностью потерян. В оригинале Гарри использует женское месторождение «атасси», но при переключении он полностью утратил свою жизнь. >>bel<< Его велосипед лучше моего. Яго веласіпед лепшы за мой. Яго ровар лепш майго. >>rus<< Злучаныя Штаты — гэта рэспубліка, а Злучанае Каралеўства — не. Соединённые Штаты - это республика, а Соединённое Королевство - нет. Соединённые Штаты — это республика, а Великобритания — нет. >>ukr<< Расскажи мне что-нибудь о своей семье. Розкажи мені щось про свою родину. Розкажи мені щось про свою сім'ю. >>rus<< Мій дім знаходиться близько до моря. Мой дом находится близко к морю. Мой дом находится близко к морю. >>bel<< Она влюбилась в русскую иммигрантку. Яна закахалася ў рускую імігрантку. (Смех) Яна закахалася ў рускім эмігрантку. >>rus<< Ты не можаш разлічваць на яе дапамогу. Ты не можешь рассчитывать на её помощь. Ты не можешь рассчитывать на ее помощь. >>ukr<< Обѹмьрлъ єсмь. Я знепритомнів. Про відмальовку. >>rus<< Покажіть. Покажите. Покажите. >>ukr<< Ничего нового. Нічого нового. Нічого нового. >>ukr<< Ты поможешь им? Ти допоможеш їм? Ти допоможеш їм? >>rus<< Я більше не твій тато. Я тебе больше не отец. Я больше не твой отец. >>rus<< Ти міг би це для нас зробити? Ты мог бы это для нас сделать? Ты мог бы это для нас сделать? >>ukr<< Ненавижу себя. Ненавиджу себе. Ненавиджу себе. >>ukr<< Кто меня видел? Хто мене бачив? Хто бачив мене? >>rus<< Зарына вядзе дзённік на эсперанта. Зарина ведёт дневник на эсперанто. Зарина ведет дневник на эсперант. >>ukr<< Когда просят денег, принимают условия. Коли ми просимо грошей - ми погоджуємось на умови. Коли просять грошей, приймають умови. >>rus<< Ми спатимемо. Мы будем спать. Мы будем спать. >>ukr<< Посторонним вход воспрещён! Стороннім вхід заборонено! Постороннім вхід заборонено! >>ukr<< Мы рассчитываем на вас. Ми розраховуємо на вас. Ми розраховуємо на вас. >>ukr<< Ѳома не помѧнеть имене моѥго. Том не пам'ятає мого імені. → Не пам’ятай імен моґо. >>ukr<< Как называется это насекомое на английском языке? Як називається ця комаха англійською мовою? Як називається це комаха англійською мовою? >>bel<< Я купила футболку. Я купіла цішотку. Я купіла цішотку. >>rus<< Чи прийде він завтра? Придёт ли он завтра? Придет ли он завтра? >>rus<< Нас четверо у сім'ї. Нас четверо в семье. Нас четверо в семье. >>rus<< Він не знайшов те, що я заховала. Он не нашел то, что я спрятала. Он не нашел то, что я спрятала. >>ukr<< Какой фильм показывают в восемь? Який фільм показують о восьмій? Який фільм показують у вісім разів? >>bel<< Четвёртый месяц называется апрелем. Чацвёрты месяц называецца красавіком. Чатыры месяц называецца красавікам. >>ukr<< Ты правда думаешь, что это справедливо? Ти насправді гадаєш, що це справедливо? Ти правда думаєш, що це справедливо? >>bel<< Это интересная книга. Гэта цікавая кніга. Яна распавяла, што ў школе яе лічылі безнадзейнай. >>rus<< Ти дійсно хочеш їхати в Бостон один? Ты действительно хочешь ехать в Бостон один? Ты действительно хочешь ехать в Бостон один? >>ukr<< Я живу здесь с 1990-го года. Я живу тут з 1990 року. Я живу тут з 1990-го року. >>ukr<< Ученики стояли, ожидая автобус. Учні стояли, чекаючи на автобус. Учні стояли, чекаючи автобус. >>ukr<< Если ты уйдёшь, я буду скучать по тебе. Якщо ти підеш, я сумуватиму за тобою. Якщо ти підеш, я сумуватиму за тобою. >>ukr<< У тебя есть планы на вечер? Маєш плани на вечір? У тебе є плани на вечір? >>bel<< Внезапно послышался ужасный, нечеловеческий крик. Том поскользнулся, взмахнул руками и полетел с обрыва вниз. Раптам пачуўся жудасны, нечалавечы крык. Том слізгануўся, узмахнуў рукамі і паляцеў з абрыву ўніз. Раптам пачуўся жудасны, нечалавечы крык. >>ukr<< Оно на кухне. Воно на кухні. Воно на кухні. >>ukr<< Она ему отказала. Вона йому відмовила. Вона відмовила йому. >>rus<< Ви маєте трьох котів. У вас три кота. У вас три кота. >>ukr<< Котъ чьрнъ. Кіт чорний. Кот'черн'. >>ukr<< "Она читает книгу?" - "Да". «Вона читає книжку?» — «Так». "Вона читає книгу?" - "Так". >>rus<< Страуси не вміють літати. Страусы не умеют летать. Страусы не умеют летать. >>rus<< Отут копія. Тут копия. Это копия. >>bel<< Да брось! Ды кінь! Ды кінь! >>bel<< Пламя свечи колышется на мягком ветерке. Полымя свечкі калышацца на мяккім ветрыку. Полымя свечкі вагаецца на мяккім вятры. >>ukr<< Моя мечта — стать врачом. Моя мрія - стати лікарем. Моя мрія - стати лікарем. >>ukr<< Мне нравятся волны Черного моря. Мені подобаються хвилі Чорного моря. Мені подобаються хвилі Чорного моря. >>ukr<< Кто будет сегодня вечером говорить? Хто буде говорити сьогодні ввечорі? Хто буде сьогодні ввечері говорити? >>rus<< Зараз я вільна. Теперь я свободна. Сейчас я свободна. >>bel<< Час спати. Час спаць. Час спаць. >>rus<< Няхай жыве мова фарсі! Да здравствует персидский язык! Пусть живет язык фарси! >>ukr<< Золотъмь вьсего не крити. За золото всього не купиш. Золото не крити. >>ukr<< Это мой CD, не так ли? Це мій CD, чи не так? Це мій КД, чи не так? >>rus<< Бульба вельмі танная. Картошка очень дешевая. Бульба очень дешева. >>ukr<< Мои часы были украдены. Мій годинник був вкрадений. Мій годинник був вкрадений. >>bel<< Успехов в работе! Плёну ў працы! Поспех у працы! >>ukr<< Я ведаю, што ты галодная. Я знаю, що ти голодна. Я знаю, що ти голодна. >>bel<< Windows — найчастіше використовувана операційна система в світі. Windows — найчасцей выкарыстоўваемая аперацыйная сістэма ў свеце. Windows з' яўляецца найболей частай аперацыйнай сістэмай у свеце. >>rus<< Ви знаєте, на що здатний Тома, чи не так? Вы знаете, на что способен Том, не так ли? Вы знаете, на что способен Тома, не так ли? >>ukr<< Чым больш чытаеш, тым больш спазнаеш. Чим більше читаєш, тим більше пізнаєш. Чим більше читаєш, тим більшепізнаєш. >>ukr<< Я хотел с тобой познакомиться. Я хотів з тобою познайомитися. Я хотів з тобою познайомитися. >>ukr<< Я хочу послать это письмо в Японию. Я хочу надіслати цього листа до Японіі. Я хочу надіслати цей лист до Японії. >>ukr<< Ты вреден для моего здоровья! Ти шкодиш моєму здоров’ю! Ти шкідливий для мого здоров'я! >>bel<< Он бегает быстрее всех в классе. Ён бегае хутчэй за ўсіх у класе. Ён бегае хутчэй за ўсіх у класе. >>ukr<< Какое небо голубое! Яке небо блакитне! Яке ж блакитне небо! >>bel<< Какое счастливое совпадение! Якое шчаслівае супадзенне! Якое шчаслівае супадзенне! >>ukr<< Гэта не важна. Це не важливо. Це не важливо. >>rus<< Даруй, табе яшчэ патрэбны гэты аловак? Прости, тебе ещё нужен этот карандаш? Прости, тебе ещё нужен карандаш? >>ukr<< У него было самое обострённое чувство справедливости. У нього було саме загострене почуття справедливості. У нього було найжахливіше почуття справедливості. >>rus<< Я можу тільки здогадуватися, чи так це і для всіх інших. Я могу только догадываться, так ли это и для всех остальных. Я могу только догадаться, так ли это и для всех других. >>bel<< Тобі подобається ця квартира? Табе падабаецца гэтая кватэра? Табе падабаецца гэтая кватэра? >>bel<< Ты заметила сходство в произношении между польским и португальским языками? Ты памеціла падабенства ў вымаўленні паміж польскай і партугальскай мовамі? Ты заўважыла схільнасць у вымаўленні паміж пальскім і партугальскім мовам? >>bel<< У мого собаки блохи. У майго сабакі блыхі. У майго сабакі блохі. >>orv_Cyrl<< Он был арестован за убийство. Ѧшѧ и́ ѡ головьщинѣ. ADDRESS Ён быў арыштаваны за забойства. >>ukr<< Чэмпіянат свету па футболе пройдзе ў Казані. Чемпіонат світу з футболу пройде в Казані. Чемпіант світу по футболі пройде в Казані. >>bel<< Это лучший дом в городе. Гэта найлепшы дом у горадзе. Гэта лепшы дом у горадзе. >>ukr<< Он был англичанином. Він був англійцем. Він був англійцем. >>rus<< Пантера рожева. Пантера розовая. Пантера розового. >>rus<< Тисячі інших дітей були вбиті у цій війні. Тысячи других детей были убиты в этой войне. Тысячи других детей были убиты в этой войне. >>rus<< Гусениця перетворилася на метелика. Гусеница превратилась в бабочку. Гусеница превратилась в бабочка. >>ukr<< Это съедобное? Це їстівне? Це їстівне? >>bel<< Я не владею никаким иностранным языком. Я не валодаю ніводнай замежнай мовай. Я не валодае замежнай мовай. >>rus<< Все готово. Всё готово. Все готово. >>rus<< Дивись! Смотри! Смотри! >>rus<< Цього вечора у нас будуть гості. В этот вечер у нас будут гости. В этот вечер у нас будут гости. >>ukr<< Джейн покинула Японию навсегда? Джейн покинула Японію назавжди? Джейн покинула Японію назавжди? >>rus<< Я не фінка. Я не финка. Я не финка. >>bel<< Амазонка— друга по довжині ріка в світі після Ніла. Амазонка — другая па даўжыні рака ў свеце пасля Ніла. Амазонка-друга па даўжынёй гады ў свеце пасля Ніла. >>ukr<< Заплюшчы вочы. Заплющ очі. Заплющи очі. >>rus<< Ані дня без рядка. Ни дня без строчки. Ни дня без строки. >>rus<< Чи не відвідаєш мене наступного тижня? Не навестишь меня на следующей неделе? Не посещаешь ли ты меня на следующей неделе? >>ukr<< Я буду крайне осторожен. Я буду особливо обережний. Я буду дуже обережним. >>ukr<< 100 лет ты мне снился! 100 років ти мені снився! 100 років ти мені снився! >>rus<< У мене для вас подарунок. У меня для вас подарок. У меня для вас подарок. >>ukr<< Ты не можешь этого доказать. Ти не можеш цього довести. Ти не можеш цього довести. >>ukr<< Мне жаль, что она не присутствует на конференции. Мені шкода, що вона не присутня на конференції. Мені шкода, що вона не присутній на конференції. >>bel<< Якщо дитина щось бачить, вона це робить. Калі дзіця нешта бачыць, яно гэта робіць. Калі дзіця нешта бачыць, яна гэта робіць. >>ukr<< Здесь можно курить? Тут можна палити? Тут можна курити? >>rus<< Я перемогла на виборах. Я победила на выборах. Я победила на выборах. >>bel<< Це був злий заєць. Гэта быў злы заяц. Гэта быў злы заец. >>orv_Cyrl<< Це кіт чи пес? Сє котъ ли пьсъ? ? Гэта кот або сабака? >>rus<< Вона пізно встала. Она встала поздно. Она поздно встала. >>ukr<< Чего-то не хватает. Чогось не вистачає. Чогось не вистачає. >>rus<< Тепер в порядку? Теперь нормально? Теперь в порядке? >>bel<< Ты не можешь хоть раз прийти вовремя? Я ждала тебя целый час. Ты не можаш хоць раз прыйсці ўчасна? Я чакала цябе цэлую гадзіну. Я чакала цябе цэлы час. >>bel<< Даніела зателефонувала мені додому. Даніэла патэлефанавала мне дадому. Даніэла патэлефанавала мне дадому. >>rus<< Фатограф зрабіў здымак майго дома. Фотограф сделал снимок моего дома. Фатограф сделал снимок моего дома. >>ukr<< Чюлъ єсмь мъного о тобѣ. Я багато про тебе чув. Чюл' єсм'яга про тебе. >>rus<< Де книжка? Где книга? Где книга? >>rus<< Вона живе за кордоном. Она живёт за рубежом. Она живет за границей. >>rus<< Плошча Рынак — гістарычны цэнтр горада. Площадь Рынок — исторический центр города. Площадь Рынок — исторический центр города. >>ukr<< Эта комната долго пустовала. Ця кімната довго стояла порожнем. Ця кімната довго пустувала. >>ukr<< Трудно быть женщиной. Нужно думать как мужчина, поступать как леди, выглядеть как девушка и работать как лошадь. Важко бути жінкою. Потрібно думати як чоловік, вчиняти як леді, виглядати як дівчина і працювати як кінь. Важко бути жінкою, треба думати, як чоловік, поводитися як леді, виглядати як дівчина і працювати як кінь. >>bel<< Зараз же роби своє домашнє завдання. Зараз жа рабі сваё дамашняе заданне. Але цяпер жа рабіце сваю хатняе заданне. >>ukr<< Я покажу вам свою новую машину. Я покажу вам свою нову машину. Я покажу вам свою нову машину. >>rus<< Де ви бачили Тома? Где вы видели Тома? Где вы видели Тома? >>ukr<< Мне рыбу, пожалуйста. Мені рибу, будь ласка. Мені рибу, будь ласка. >>rus<< Ми в небезпеці? Мы в опасности? Мы в опасности? >>bel<< Суддя присудив йому рік зневолення. Суддзя прысудзіла яму год зняволення. Суддзя засудзіў яму год занядбання. >>rus<< Куди всі йдуть? Куда все идут? Куда все идут? >>rus<< Ён з радасцю прыняў нашу прапанову. Он с радостью принял наше предложение. Он с радостью принял наше предложение. >>bel<< Мне нравится бразильский португальский. Мне падабаецца бразільская партугальская. Мне падабаецца бразільскі партугальскі. >>rus<< Дай мені пляшку вина. Дай мне бутылку вина. Дай мне бутылку вина. >>ukr<< Это мои деньги. Це мої гроші. Це мої гроші. >>ukr<< Как пишется твоё имя? Як пишеться твоє ім'я? Як пишеться твоє ім'я? >>rus<< Поверніть його мені. Верните его мне. Верните его мне. >>ukr<< У меня много друзей. Я маю багато друзів. У мене багато друзів. >>rus<< Том не той, ким він здається. Том не тот, кем кажется. Том не тот, кем он кажется. >>bel<< Казахский язык - мой родной. Казахская мова — мая родная. Казахская мова - мой родны. >>ukr<< Сьдє и нъıнѣ. Тут і зараз. Сьогодення і нсьєн ? >>ukr<< Ищите в магазинах вашего города! Шукайте в магазинах вашого міста! Шукайте в магазинах вашого міста! >>bel<< Вони пішли в місто разом з односільчанами. Яны пайшлі ў горад разам з аднавяскоўцамі. Яны сышлі ў горад разам з аднакласнікамі. >>rus<< Я не уйгур, а росіянин. Я не уйгур, а русский. Я не уйгур, а русский. >>rus<< Перед нашою країною відкриті нові перспективи. Перед нашей страной открыты новые перспективы. Перед нашей страной открываются новые перспективы. >>orv_Cyrl<< На столі лежить яблуко. На столѣ лєжить ıаблъко. На стале ляжыць яблык. >>bel<< І ти, Бруте? І ты, Брут? І ты, Бруце? >>ukr<< Кошка выгнула спину. Кішка вигнула спину. Кішка вислизнула спину. >>rus<< Найдовший тролейбусний маршрут на планеті проходить в Криму. Тролейбус ходить поміж Ялтою та Сімферополем. Довжина його маршруту складає 86 км. Самый длинный троллейбусный маршрут на планете проходит в Крыму. Троллейбус ходит между Ялтой и Симферополем. Длина его маршрута составляет 86 км. Самый длинный троллейбусный маршрут на планете проходит в Криму, который идет между Ялтой и Симферополем, длина которого составляет 86 километров. >>rus<< Я адчуваў іх боль і пакутаваў разам з імі. Я чувствовал их боль и страдал вместе с ними. Я чувствовал их боль и страдал вместе с ними. >>ukr<< Учитель никогда не должен смеяться над учеником, который допустил ошибку. Вчитель ніколи не повинен сміятися над учнем, який припустився помилки. Вчитель ніколи не повинен сміятись над учнем, який допустив помилку. >>rus<< Останнім часом Мюріел любить мене злити. В последнее время Мюриэл нравится меня злить. В последнее время Мюриэл любит меня злить. >>ukr<< Я не пойду. Я не піду. Я не піду. >>ukr<< Ты проживешь дольше, если не будешь курить. Ти проживеш довше, якщо не палитимеш. Ти проживеш довше, якщо не будеш курити. >>rus<< Ми полюбляємо побалакати. Мы любим поболтать. Мы любим поговорить. >>rus<< Не всяка лампа чарівна. Не каждая лампа волшебная. Не всякая лампа очаровательная. >>orv_Cyrl<< В нього великий рот. Ємѹ рътъ вєликъ. Няхай у яго вялікі рот. >>ukr<< Том утверждает, что он ничего не знает о Мэри. Том стверджує, що він нічого не знає про Мері. Том стверджує, що він нічого не знає про Мері. >>ukr<< Том выпал из лодки и пропал. Том випав із човна та пропав. Том випав з човна і пропав. >>ukr<< Мы можем продолжить. Ми можемо продовжити. Ми можемо продовжити. >>rus<< Це між нами. Это между нами. Это между нами. >>ukr<< Почему вы не купили кофе? Чому ви не купили кави? Чому ви не купили кави? >>ukr<< Жаль, что я не могу так рисовать. Шкода, що я не можу так малювати. Шкода, що я не можу так малювати. >>ukr<< Мой старший брат очень высокий, где-то метр восемьдесят. Мій старший брат дуже високий, десь метр вісімдесят. Мій старший брат дуже високий, десь метр вісімдесят. >>bel<< Лечит болезни врач, но излечивает природа. Лечыць хваробы лекар, але вылечвае прырода. Лечыць хваробы лекар, але вылечвае прырода. >>rus<< Цього ніхто не знає. Этого никто не знает. Никто этого не знает. >>rus<< Калі ты нарадзілася? Когда ты родилась? Когда ты родилась? >>ukr<< Это мой лучший друг. Це мій найкращий друг. Це мій найкращий друг. >>ukr<< Интересно, опоздает ли Том. Цікаво, чи запізниться Том. Цікаво, чи запізниться Том. >>rus<< Він подорожував по всьому світі. Он путешествовал по всему миру. Он путешествовал по всему миру. >>orv_Cyrl<< Я нічого не чую. Ничєго жє нє чюѭ. вае, нічога не чую. >>bel<< Что ты думаешь о её предложении? Што ты думаеш пра яе прапанову? І што, чорт вазьмі, гэта для вас? >>rus<< Університет Тафтс — дуже відомий навчальний заклад у Бостоні. Университет Тафтс — очень знаменитое учебное заведение в Бостоне. Университет Тафтс — очень известное учебное заведение в Бостоне. >>ukr<< Это исключительный случай. Це винятковий випадок. Це винятковий випадок. >>rus<< Я не веру ў гэтыя прымхі. Я не верю в эти суеверия. Я не верю в эти прихоти. >>ukr<< Это просто совпадение? Це лише збіг? Це просто збіг? >>rus<< Я буду в своїй машині. Я буду в своей машине. Я буду в своей машине. >>rus<< Ви знали, що Том грає на тромбоні? Вы знали, что Том играет на тромбоне? Вы знали, что Том играет на тромбоне? >>bel<< Що сьогодні на вечерю? Што сягоння на вячэру? Што сёння на вячэру? >>rus<< Я це забув. Я это забыл. Я это забыл. >>ukr<< Где моё пиво? Де моє пиво? Де моє пиво? >>ukr<< В парке много людей. У парку багато людей. У парку багато людей. >>bel<< Дети выбежали на зелёный луг и начали собирать цветы. Малыя выбеглі на зялёны луг і пачалі збіраць кветкі. Дзеці выбеглі на зялёны луг і пачалі збіраць кветкі. >>rus<< Нада мной навіс цень. Надо мной нависла тень. Надо мной навес цень. >>ukr<< Бържє въıшє крѣплѥ. Швидше, вище, сильніше. Б'є з'їсть круппля. >>orv_Cyrl<< А вони друзі? Єста ли дрѹга? А яны сябры? >>bel<< Це твоє місце. Гэта тваё месца. Гэта тваё месца. >>rus<< У мене болить зуб. Не можу більше цей біль терпіти. У меня болит зуб. Не могу больше эту боль терпеть. У меня болит зуб, я больше не могу терпеть эту боль. >>rus<< Люди іноді порівнюють смерть зі сном. Люди иногда сравнивают смерть со сном. Иногда люди сравнивают смерть со сном. >>bel<< Для июня утро было холодным. Для чэрвеня раніца была халоднай. Для чэрвеня раніца была халодным. >>ukr<< Я прачытала гэтую справаздачу да абеду. Я прочитала цей звіт до обіду. Я прочитала цю звіт до обіду. >>rus<< Коли було збудовано цей храм? Когда построили этот храм? Когда был построен этот храм? >>ukr<< Годѣ ли ти Новыи Ѥръкъ? Чи тобі подобається Нью-Йорк? Чи ви є Новим роком? >>ukr<< Я не баюся смерці. Я не боюся смерті. Я не боюся смерті. >>rus<< Знаѭ имѧ ємѹ. Я знаю его имя. Знание им? ! . . . >>rus<< Як звуть цю дівчину? Как зовут эту девушку? Как зовут эту девушку? >>rus<< Мій словник дуже корисний. Мой словарь очень полезный. Мой словарь очень полезен. >>ukr<< Канадец срубил дерево топором. Канадієць зрубав дерево сокирою. Канадець зрубав дерево сокирами. >>rus<< Том відмінно виглядав. Том отлично выглядел. Том отлично выглядел. >>ukr<< Што? Що? Що? >>ukr<< Я слухаю музыку. Я слухаю музику. Я слухаю музику. >>rus<< Што яму тут трэба? Что ему здесь надо? Что ему здесь нужно? >>rus<< Що з нею буде? Что с ней будет? Что с ней будет? >>rus<< Я помилився? Я ошибся? Я ошибся? >>ukr<< Немецкий дог - порода собак, известная своим гигантским размером. Німецький дог - порода собак, відома своїм гігантським розміром. Німецька дог - порода собак, відома своїм величезним розміром. >>ukr<< Мэри была права. Мері мала рацію. Мері була права. >>ukr<< Успокойся. Розслабся. Заспокойся. >>rus<< Ви зробили ту саму помилку, що й минулого разу. Вы сделали ту же ошибку, что и в прошлый раз. Вы совершили ту же самую ошибку, что и в прошлый раз. >>ukr<< Я боюсь пауков. Я боюсь павуків. Я боюся павуків. >>ukr<< Я подожду в спортзале. Я почекаю в спортзалі. Я почекаю в спортзалі. >>rus<< Майк добре співає. Майк хорошо поёт. Майк хорошо поет. >>rus<< Я їм яблуко. Я ем яблоко. Я им яблоко. >>ukr<< Она работает в банке. Вона працює в банку. Вона працює в банку. >>ukr<< Я ніколі не чакала падарункаў ад лёсу. Я ніколи не чекала на подарунки від долі. Я ніколи не чекала подарунків від долі. >>orv_Cyrl<< Кто из вас пойдёт со мной? Которъıи ваю съ мъноѭ идєть? Господи, хто з вас ідзе са мной? >>rus<< Хто розбив вазу? Кто разбил вазу? Кто разбил вазу? >>ukr<< Всё запиши. Запиши все. Все запиши. >>rus<< Тобі треба поснідати. Тебе надо позавтракать. Тебе надо позавтракать. >>bel<< Вы лучше нас знаете, что когда по телефону отвечает сотрудник, жующий бутерброд, или сотрудник, который так быстро тараторит, что глотает слова, или сотрудник, который спит на ходу, то с такими сотрудниками разговаривать не хочется. А нам не хочется, чтобы у нас в компании такие работали. Если вы обладаете перечисленными качествами — даже не звоните: пощадите нас и наших клиентов! Вы лепей нас ведаеце, што калі па тэлефону адказвае супрацоўнік, які жуе бутэрброд, ці супрацоўнік, які так хутка тараторыць, што каўтае словы, ці супрацоўнік, які спіць на хаду, то з такімі супрацоўнікамі працаваць не хочацца. Калі вы маеце пералічаныя рысы — нават не тэлефануйце: злітуйцеся над намі і нашымі кліентамі! Вы ведаеце, што калі тэлефон мае адказ на супрацоўніка па тэлефоне, які стаіць да бутэрброду, супрацоўнік, які так хутка таратарыт, што чуе словы, ці супрацоўнік, які спіць на хаду, не хоча з такімі супрацоўнікамі размаўляць, і нам не хочацца, каб мы маглі працаваць у кампаніі. >>rus<< Це ваші гроші? Это ваши деньги? Это ваши деньги? >>rus<< Це не ніж. Ось ЦЕ - ніж. Это не нож. Вот ЭТО - нож. Это не нож. >>ukr<< Это не проблема Тома. Це не проблема Тома. Це не проблема Тома. >>rus<< Звонкія сярэднекітайскія зычныя набылі прыдыхальны характар. Звонкие среднекитайские согласные приобрели придыхательный характер. Звонкие серебряные зычные приобрели придыхающий характер. >>ukr<< Нет, она никогда не влюблялась. Ні, вона ніколи не закохувалася. Ні, вона ніколи не закохувалася. >>rus<< Том заблукав у лісі. Том заблудился в лесу. Том заблудился в лесу. >>rus<< Мені здається, це спрацює. Мне кажется, это сработает. Мне кажется, это сработает. >>ukr<< Не могу представить себе жизнь без него. Не можу уявити собі життя без нього. Я не можу уявити собі життя без нього. >>rus<< Моє дерево виглядає хворим. Цікаво, що з ним не гаразд. Моё дерево выглядит больным. Интересно, что же с ним не в порядке. Мое дерево выглядит больным, интересно, что с ним не в порядке. >>bel<< Це найважливіша причина. Гэта найважнейшая прычына. Гэта самая важная прычына. >>ukr<< Позвольте мне показать вам наш дом. Дозвольте мені показати вам наш будинок. Дозвольте показати вам наш дім. >>rus<< Це залежить від контексту. Это зависит от контекста. Это зависит от контекста. >>ukr<< О, конечно нет! О, звісно ні! О, звичайно ні! >>ukr<< Я был один в аудитории. Я був один у аудиторії. Я був один в аудиторії. >>orv_Cyrl<< Я її не знаю. Не знаѭ єѣ. Я не ведаю яе. >>orv_Cyrl<< І що будемо тепер робити? А нъıнѣ, чьто нама дѣıати? І што будзем зараз рабіць? >>ukr<< Его непрактичное предложение нас всех очень удивило. Його непрактична пропозиція нас усіх дуже здивувала. Його непрактична пропозиція всіх нас дуже здивувала. >>orv_Cyrl<< Він робітник. Се дѣльць. фактично сказаў, што ён — рабочец. >>ukr<< Твой успех во многом зависит от того, сумеешь ли ты воспользоваться этой возможностью. Твій успіх багато в чому залежить від того, чи зможеш ти скористатися цією можливістю. Ваш успіх великою мірою залежить від того, чи ти можеш скористатися цією можливістю. >>ukr<< Вы совсем на нас не похожи. Ви зовсім на нас не схожі. Ви зовсім на нас не схожі. >>ukr<< Я згубіў кашалёк па дарозе да школы. Я загубив гаманець по дорозі до школи. Я звубив гаманець по дорозі до школи. >>rus<< Я прийду завтра. Я приду завтра. Я приду завтра. >>bel<< Що ти робиш у вільний час? Што ты робіш у вольны час? Што ты робіш у вольны час? >>bel<< У них тёмные волосы. У іх цёмныя валасы. У іх цёмныя валасы. >>rus<< Що ви дивитеся? Что вы смотрите? Что вы смотрите? >>rus<< Як можна відрізнити нормальних від божевільних? Как можно отличить нормальных от сумасшедших? Как можно отличить нормальных от сумасшедших? >>rus<< Що ви шукаєте? Что вы ищете? Что вы ищете? >>rus<< Будь ласка, здайте ваші коштовності на стійці реєстрації. Пожалуйста, сдайте ваши драгоценности на стойке регистрации. Пожалуйста, сдайте драгоценности на стойке регистрации. >>rus<< Він жодного разу не збрехав. Он ни разу не солгал. Он ни разу не соврал. >>rus<< Том зможе прийти завтра? Том завтра сможет прийти? Том сможет прийти завтра? >>bel<< Питера сейчас нет. Пітэра зараз няма. Піцера цяпер няма. >>rus<< Вчитель розповів нам кумедну історію. Учитель рассказал нам забавную историю. Учитель рассказал нам забавную историю. >>ukr<< Я знаю, что он любит джаз. Я знаю, що він любить джаз. Я знаю, що він любить джаз. >>ukr<< Вы памятаеце гэтую гульню? Ви пам'ятаєте цю ігру? Ви пам'ятаєте цю гру? >>orv_Cyrl<< Вислухайте мене, будь ласка. Слѹшаитє мѧ добро сътворитє. Выслухайце мяне, калі ласка. >>ukr<< Оучєникъ пришьлъ ѿ Лонъдинїа. Цей студент приїхав з Лондона. Вчитель пришлець Лон’єніа. >>rus<< Гайда! Давай! Айда! >>rus<< Ніхто не повірить цим пліткам. Никто не поверит этим сплетням. Никто не поверит этим сплетням. >>ukr<< У меня болит жопа. Мені болить дупа. У мене болить жопа. >>bel<< Кого убил Писарро? Каго забіў Пісара? Каго забіў Пісарра? >>bel<< Солнце освещает землю, а боль — душу. Сонца асвечвае зямлю, а боль — душу. Сонца асвятляе зямлю, а боль -- душу. >>rus<< Він розрізав яблуко на дві половинки. Он разрезал яблоко на две половинки. Он разрезал яблоко на две половинки. >>bel<< Здание почты коричневое. Будынак пошты карычневы. Зданне пошты карычневае. >>ukr<< Котъка ѹбѣгла. Кішка втекла. Кот'яка →б muchnessгла. >>ukr<< Нас семеро. Нас семеро. Нас семеро. >>bel<< Люся обожает соцреалистические романы - они очень оптимистичные. Люся абажае соцрэалістычныя раманы — яны вельмі аптымістычныя. Люся кахае сацрэалістычныя раманы -- яны вельмі аптымістскія. >>bel<< Эта озёрная вода очень холодная. Гэта азёрная вада вельмі халодная. Гэтая цёмная вада вельмі халодная. >>ukr<< Почему он здесь? Чому він тут? Чому він тут? >>rus<< Вона каже, що прийде завтра. Она говорит, что придёт завтра. Она говорит, что придет завтра. >>rus<< Ти згодний із Томом? Ты согласен с Томом? Ты согласен с Томом? >>rus<< Том прийшов додому о 6:30. Том пришёл домой в 6:30. Том пришел домой в 6:30. >>rus<< Вода стікала в ринву. Вода стекала в водосточную трубу. Вода стекала в рынку. >>bel<< Что нового? Што новага? Што новага? >>bel<< Стену покрасили в жёлтый. Сцяну пафарбавалі ў жоўты. Сцяну афарбавалі ў жоўты. >>rus<< Мене ніхто не бачив. Меня никто не видел. Меня никто не видел. >>rus<< Він мені збрехав. Он солгал мне. Он мне соврал. >>ukr<< Хочѭ а бъı пѣлъ пѣснь. Я хочу, щоб ти заспівав пісню. Хоч а б'є пьєснь. >>ukr<< Не перакладай, калі ласка, гэты сказ. Не перекладай, будь ласка, це речення. Не перекладайте, будь ласка, цей речення. >>rus<< Бацька мае звычку чытаць газеты перад снеданнем. У отца есть привычка читать газеты перед завтраком. Отец имеет привычку читать газеты перед завтраком. >>rus<< Я сказала ім, што хутка павярнуся. Я сказала им, что скоро вернусь. Я сказала им, что быстро вернусь. >>rus<< Нам трэба ад яе пазбавіцца. Нам надо от неё избавиться. Нам нужно от нее избавиться. >>bel<< Том заблукав в лісі. Том заблукаў ў лесе. Том замоўкнуў у лесе. >>ukr<< Мужчине не подобает дурно говорить о других за их спинами. Чоловікові не слід казати погане про іших за їх спинами. Чоловіку не подобається нерозумно говорити про інших за їхніми спинами. >>bel<< У полі змагаються дракони; їхня кров чорно-жовта. У полі змагаюцца цмокі; іх кроў чорна-жоўтая. У полі спрабуюць дракона; іх кроў чорна-жаўта. >>rus<< Попробуй ще раз! Попробуй ещё раз! Попробуй еще раз! >>bel<< Морська вода солона. Марская вада салёная. Марская вада салёна. >>ukr<< Похоже, вы подружились. Схоже, ви потоваришували. Схоже, ви подружилися. >>rus<< Він пошукав ключ. Он поискал ключ. Он нашел ключ. >>bel<< Жасмин и лаванда - мои любимые ароматы. Язмін і лаванда — мае любімыя водары. Жасмін і лаўанда - мае любімыя водары. >>rus<< Посунься. Подвинься. Посунься. >>rus<< Я маю сабаку. У меня есть собака. У меня есть собака. >>orv_Cyrl<< Ти хто? Къто єси? Ты хто? >>bel<< Я розумію, як вирішити цю проблему. Я разумею, як вырашыць гэтую праблему. Я разумею, як вырашыць гэтую праблему. >>ukr<< У тебя есть братья? У тебе є брати? У тебе є брати? >>rus<< Ты ўвогуле не маеш заняткаў ці што? У тебя вообще не бывает занятий или что? Ты вообще не занят или что? >>orv_Cyrl<< Я знаю, як його звати. Вѣмь ıако и́ кличѭть. Я ведаю, як яго клікаць. >>bel<< Яблоко ещё зелёное. Яблык яшчэ зялёны. Яблык яшчэ зялёны. >>rus<< Ще зарано це обговорювати. Ещё рано это обсуждать. Еще слишком рано это обсуждать. >>rus<< Візьми за правило вставати о шостій. Возьми за правило вставать в шесть. Возьми за правило вставать в шесть. >>ukr<< Ты мая гераіня. Ти моя героїня. Ти моя героїня. >>ukr<< Мне, пожалуйста, кофе. Мені, будь-ласка, кави. Мені, будь ласка, кави. >>rus<< А коли це було, хоть вбий, не пам'ятаю. А когда это было, хоть убей, не помню. А когда это было, хоть убей, не помню. >>ukr<< Я прожил в Сэндае десять лет, прежде чем посетил Мацусиму. Я прожив у Сендаї десять років, перш ніж відвідав Мацусіму. Я прожив у Сендаї десять років, перш ніж відвідав Мацусіму. >>ukr<< Она ответила, что с радостью придёт. Вона відповіла, що з радістю прийде. Вона відповіла, що з радістю прийде. >>rus<< Ти її бачила? Ты её видела? Ты её видела? >>rus<< Історія — вчителька життя. История — учительница жизни. История — учительница жизни. >>rus<< Том і Мері живуть разом. Том и Мэри живут вместе. Том и Мэри живут вместе. >>rus<< У морських черепах немає зубів. У морских черепах нет зубов. В морских черепах нет зубов. >>rus<< Марки в цій крамниці не продаються. Марки в этом магазине не продаются. Марки в этой лавке не продаются. >>bel<< Люба, запропонуй гостям каву. Любая, запрапануй гасцям каву. Любая, прапаноўвай госцям каву. >>rus<< Ти їздила до Бостона? Ты ездила в Бостон? Ты ездила в Бостон? >>rus<< Він лише мрійник. Он просто мечтатель. Он всего лишь мечтатель. >>ukr<< Она задала несколько вопросов о нас. Вона поставила декілька запитань про нас. Вона задала кілька запитань про нас. >>rus<< Мій шеф має здібність читати книжки дуже швидко. У моего шефа есть способность читать книги очень быстро. Мой шеф обладает способностью читать книги очень быстро. >>ukr<< Трудно быть вегетарианцем? Чи то важко бути вегетаріанцем? Важко бути вегетаріанцем? >>ukr<< Кто их классный руководитель? Хто їхній класний керівник? Хто їхній класний керівник? >>bel<< Я просто і не знаю, що сказати. Я проста і не ведаю, што сказаць... Я проста і не ведаю, што сказаць. >>ukr<< Мне необходима операция? Чи мені потрібна операція? Мені потрібна операція? >>rus<< Джек розмовляє англійською. Джек говорит по-английски. Джек говорит по-английски. >>ukr<< Ён спіць, як немаўля. Він спить, як немовля. Він спить, як німовля. >>rus<< Хто допомагає твоїй матері? Кто помогает твоей матери? Кто помогает твоей матери? >>rus<< Ти відвіз Тома до аеропорту? Ты отвёз Тома в аэропорт? Ты отвез Тома в аэропорт? >>bel<< У страха глаза велики. Хто баіцца, таму ўваччу дваіцца. У страху вочы вялікія. >>rus<< Скоріше владнайте розбіжності. Поскорее уладьте разногласия. Скорее уладите разногласия. >>orv_Cyrl<< Ти це можеш! Можєши сє! Помню, як ты можашь! >>rus<< Радий познайомитися з вами. Рад познакомиться с вами. Рад познакомиться с вами. >>ukr<< Я не маю гарэлкі. Я не маю горілки. Я не маю горілки. >>bel<< Том заботится о Мэри. Юрась клапоціцца аб Алене. Том клапоціцца аб Мэры. >>rus<< Ми не маємо нічого спільного. Мы не имеем ничего общего. У нас нет ничего общего. >>rus<< Я упав з драбини. Я упал с лестницы. Я упал с лестницы. >>rus<< Сюрприз! Сюрприз! Сюрприз! >>ukr<< Насупраць кляштара была вялікая палонка, адкуль манахіні бралі ваду. Навпроти кляштору була велика ополонка, звідки монахині брали воду. Напроти монастиря була велика паличка, звідки монахині брали воду. >>orv_Cyrl<< Навіщо ти сказав неправду? Чємѹ єси криво рєклъ? анчему ты сказаў неправду? >>rus<< Він сказав мені, що я мила. Он сказал мне, что я милая. Он сказал мне, что я милая. >>rus<< Це зроблено в Казахстані. Это сделано в Казахстане. Это сделано в Казахстане. >>ukr<< Математика - предмет, который я люблю меньше всего. Математика — предмет, який я люблю менш за все. Математика - предмет, який я люблю найменше. >>rus<< Надобраніч. Спокойной ночи. Спокойной ночи. >>orv_Cyrl<< Він має багато грошей. Вєликъı кѹнъı имѣѥть. Вона мае шмат грошай. >>bel<< Я рада, что ты мне помогла. Я радая, што ты мне дапамагла. Я рада, што ты мне дапамагла. >>orv_Cyrl<< Про нього усі говорять добре. Вьси рєкѫть и́ добро. Паведаміць пра яго ўсе кажуць добра. >>rus<< Орел летить небом. Орёл летит по небу. Орел летит небом. >>ukr<< Я стояла рядом. Я стояла поруч. Я стояла поруч. >>ukr<< Я уволена? Я звільнена? Я звільнена? >>bel<< Не можна торкатися латаття ранком та ввечорі, бо в цей час русалки пильнують свої квітки. Нельга кранацца гарлачыкаў раніцай і вечарам, бо ў гэты час русалкі пільнуюць свае кветкі. Вы не можаце дакранацца да латання раніцай і вечарам, таму што ў гэты час траўляюць свае кветкі. >>rus<< Як тобі сподобалась вечірка? Как тебе понравилась вечеринка? Как тебе понравилась вечеринка? >>bel<< Мы сопротивляемся нашим страстям не потому, что мы сильны, а потому, что они слабы. Мы супраціўляемся нашым жарсцям не таму, што мы моцныя, а таму, што яны слабыя. Мы супраціўляемся нашымі пачуццямі не таму, што мы моцныя, а таму, што яны слабыя. >>rus<< Це його думка. Это его мнение. Это его мнение. >>ukr<< Его решение спасло ему жизнь. Його рішення врятувало йому життя. Його рішення врятувало йому життя. >>rus<< Завтра буде новий день. Завтра будет новый день. Завтра будет новый день. >>ukr<< Хочємъ сѧ въ Єгvпьтѣ оутаити. Будемо переховуватися в Єгипті. Хочемо з muchness в’ Єгvпьт muchness потаїти. >>orv_Cyrl<< Я одружений. Жєнатъ єсмь. Кантралюй Я жанаты. >>ukr<< Гэта нядаўні здымак? Це недавнє фото? Це недавній знімок? >>ukr<< Вітаю. Ласкаво прошу! Вітаю. >>rus<< Budź ścipły, bo ty zrobleny ź ziamli. Budź vysakarodny, bo ty zrobleny z zorak. Будь скромен, ибо ты сделан из земли. Будь благороден, ибо ты сделан из звёзд. Bud muchness →cipðy, bo ty zrobleny ž ziamli. Bud muchness vysakarodny, bo ty zrobleny zorak. >>rus<< Корови мають вим'я. У коров есть вымя. Коровы имеют вымя. >>rus<< Поклонъ ѿ Михаілѣ к осподину своѥму Тимофию. Землѧ готова надобь сѣмѧна. Пришли осподинє цлвкъ с проста а мы нє смиѥмъ імать ржи бєзъ твоѥго слова. Поклон от Михаила господину моему Тимофею. Земля готова, нужны семена. Пришли, господин, человека сразу же, а то мы не смеем брать рожь без твоего слова. Поклонение Михаила к общению с Тимофией. >>ukr<< Да, конечно. Так, звичайно! Так, звичайно. >>rus<< Калі хочаш, прыходзь да нас. Если хочешь, приходи к нам. Если хочешь, приходи к нам. >>ukr<< Том сказал, что в октябре поедет в Бостон. Том сказав, що в жовтні поїде до Бостона. Том сказав, що в жовтні поїде до Бостона. >>rus<< Вона біжить. Она бежит. Она бежит. >>ukr<< Я болен. Я хворий. Я хворий. >>rus<< Кен жаліється на головний біль. Кен жалуется на головную боль. Кен жалуется на головную боль. >>rus<< Я такий гладкий. Я такой жирный. Я такой гладкий. >>ukr<< Вы ўвесь час спяваеце. Ви весь час співаєте. Ви весь час співаєте. >>rus<< Чи віриш ти у існування життя після смерті? Ты веришь, что есть жизнь после смерти? Веришь ли ты в существование жизни после смерти? >>rus<< Ти віриш у вічне життя? Ты веришь в вечную жизнь? Ты веришь в вечную жизнь? >>bel<< Я стою в тени. Я стаю ў цені. Я стаю ў цені. >>ukr<< Ты плакала? Ти плакала? Ти плакала? >>ukr<< Спроси его, не хочет ли он ещё выпить. Спитай його, чи не хоче він ще випити? Запитай його, чи не хоче він ще випити. >>rus<< Том не знає, що Мері в Бостоні. Том не знает, что Мэри в Бостоне. Том не знает, что Мэри в Бостоне. >>ukr<< Я хочу учить китайский в следующем году. Я бажаю вивчати китайську наступного року. Я хочу вивчати китайський наступного року. >>ukr<< Гълькъ пълнъ водъı. Пляшка повна води. Г'льк'ю п'єлн'ю вод'ї. >>ukr<< У меня есть велосипед. Я маю велосипед. У мене є велосипед. >>ukr<< Аккумулятор сел. Акумулятор сів. Акумулятор сів. >>ukr<< Никто уже так не думает. Ніхто вже так не думає. Ніхто вже так не думає. >>ukr<< Что ты хочешь делать? Що ти хочеш робити? Що ти хочеш робити? >>ukr<< Сёння на ёй белая сукенка. Сьогодні на ній біле платтячко. Сьогодні на ній біла сукня. >>ukr<< Вѣтръ ѹлєглъ. Вітер вщух. В-тримому. >>ukr<< Вчера я ел рыбу. Я їв рибу вчора. Вчора я їв рибу. >>rus<< Бетті відмовилася від пропозиції Мюріел. Бетти отказалась от предложения Мюриэл. Бетти отказалась от предложения Мюриэл. >>ukr<< Мози пожьдати пѧть часьць. Будь ласка, зачекайте п’ять хвилин. Мози пождати п'яти годин. >>rus<< Том ніколи не виглядає задоволеним. Том никогда не выглядит довольным. Том никогда не выглядит довольным. >>ukr<< Я дам тебе всё, что ты хочешь. Я тобі дам усе, що ти хочеш. Я дам тобі все, що ти хочеш. >>rus<< Не хвилюйся за мене. Не переживай за меня. Не волнуйся за меня. >>ukr<< Все готовы. Усі готові. Всі готові. >>ukr<< Я принёс книгу. Я приніс книгу. Я приніс книгу. >>rus<< Чаму ён тут? Почему он здесь? Почему он здесь? >>rus<< В них маленька хата. У них маленький дом. У них маленький дом. >>ukr<< Почему самые большие банки требуют самых больших дотаций? Чому найбільші банки потребують найбільших дотацій? Чому найбільші банки вимагають найбільших притай? >>rus<< Вона завжди жаліється щодо моєї маленької платні. Она всегда жалуется из-за моей маленькой зарплаты. Она всегда жалуется на мою маленькую плату. >>ukr<< «Который сейчас час?» — «Двадцать минут четвёртого». «Котра година?» «Двадцять хвилин на четверту». « Яка зараз година? » — « Двадцять хвилин четвертого ». >>rus<< Я повинен поспішити, а то запізнюсь. Я должен поспешить, иначе я опоздаю. Я должен спешить, а то опоздаю. >>rus<< Учора був мій день народження. Вчера был мой день рождения. Вчера был мой день рождения. >>rus<< Дайте мені трохи грошей. Дайте мне немного денег. Дайте мне немного денег. >>ukr<< Однажды ты узнаешь правду. Ти колись дізнаєшся правду. Одного разу ти дізнаєшся правду. >>rus<< Лимони кислі. Лимоны кислые. Лимоны кисли. >>rus<< Цяпер цямнее вельмі рана. Теперь темнеет очень рано. Сейчас темнее очень рано. >>ukr<< У англійскай шмат запазычанняў з французскай. У англійській багато запозичень з французької. В англійській багато запозичень з французької. >>rus<< Він живе на квартирі. Он живёт на квартире. Он живет на квартире. >>rus<< Нема Бога, крім Аллаха, і Мухаммад посланець Його. Нет Бога, кроме Аллаха, и Мухаммед посланник его. Нет Бога, кроме Аллаха, и Мухаммад посланник Его. >>rus<< Ти чув новину по радіо цього ранку? Ты слышал новость по радио этим утром? Ты слышал новость по радио этого утра? >>bel<< Если б ты только знал, как я рад видеть тебя! Калі б ты толькі ведаў, як я рады бачыць цябе! Калі б ты толькі ведаў, як я рады бачыць цябе! >>rus<< Я хочу ще. Я хочу ещё. Я хочу еще. >>bel<< Фрукты и овощи важны для сбалансированного питания. Садавіна і агародніна важныя для збалансаванага харчавання. Фрукты і гародніна важныя для збалансаванага харчавання. >>bel<< Де кінь? Дзе конь? Дзе конь? >>bel<< Озеро очень глубокое. Возера вельмі глыбокае. Возера вельмі глыбокае. >>rus<< Я не пам'ятаю, яке я йому поставив питання. Не помню, какой я ему задал вопрос. Я не помню, что я задал ему вопрос. >>rus<< Для багатьох жінок кохання на першому місці. Для многих женщин любовь стоит на первом месте. Для многих женщин любовь на первом месте. >>bel<< То, что с ними случилось, всё ещё остаётся загадкой. Тое, што з імі здарылася, дагэтуль застаецца загадкай. Тое, што з імі здарылася, застаецца загадкай. >>ukr<< Ей нравится русская попса. Їй подобається російська попса. Їй подобається російська попса. >>rus<< Ты што, не ўмееш ездзіць на веласіпедзе? Ты что, не умеешь ездить на велосипеде? Ты что, не умеешь ездить на веласипеде? >>bel<< Я забув, як його звати. Я забыў яго імя. Я забыўся, як яго клічуць. >>rus<< Дайте мені, будь-ласка, стакан молока. Дайте мне, пожалуйста, стакан молока. Дайте мне, пожалуйста, стакан молока. >>rus<< Калісь у гэтым лесе жылі разбойнікі. Хутчэй за ўсё, гэта легенда. Когда-то в этом лесу жили разбойники. Скорее всего, это легенда. Когда-то в этом лесу жили разбойники. >>rus<< Ён выкапаў рыдлёўкай яму. Он выкопал лопатой яму. Он выкопал лопатой ему. >>ukr<< Это ведро - максимум, что вы можете купить на ваши деньги. Це відро - максимум, що ви зможете придбати за ваші гроші. Це відро - максимум, що ви можете купити на ваші гроші. >>bel<< То, что он говорит, - это чушь. Тое, што ён кажа, — гэта лухта. Тое, што ён кажа, - гэта лухта. >>ukr<< Я работаю в школе. Я працюю в школі. Я працюю в школі. >>ukr<< Стольнъıи городъ Ѹкраинъı Къıѥвъ. Столиця України - Київ. Стольни - місто К’ї К’ї. >>bel<< Применение письменности "Заманалиф" запрещено Москвой. Она якобы "угрожает целостности России". Сістэма пісьма «Заманаліф» забароненая Масквой. Яна быццам бы «пагражае цэласнасці Расіі». Ужыванне пісьмовасці "Заманаліф" забароненае Масквой, якая нібыта "згражае цэласнасці Расіі". >>ukr<< Он ещё молодой. Він ще молодий. Він ще молодий. >>rus<< Том щось шукає. Том что-то ищет. Том что-то ищет. >>orv_Cyrl<< Мені подобаються мови. Люби ми сѫть ѩзъıци. Мне гэта падабаецца. >>bel<< Что их убило? Што іх забіла? Што іх забіўа? >>orv_Cyrl<< А я ждав і ждав. А ıазъ жьдалъ и жьдалъ. А я чакаўся і чакаў. >>ukr<< Я её, а она — моя. Я її, а вона моя. Я її, а вона моя. >>rus<< Чи мълвиши нѣмьчьскъı? Ты знаешь немецкий язык? А что можно сказать о миллиарде н. э.? >>bel<< Я планую поїхати до Європи наступного тижня. Я планую паехаць на наступным тыдні ў Еўропу. Я збіраюся з'ехаць у Еўропу на наступным тыдні. >>rus<< Дзе лапата? Где лопата? Где лопата? >>ukr<< Согласно газетной статье, она совершила самоубийство. Згідно газетної статті, вона вчинила самогубство. Згідно з газетою, вона зробила самогубство. >>ukr<< Почему Том злится на Мэри? Чому Том лютий на Мері? Чому Том злиться на Мері? >>ukr<< Почему на тебя все кричали? Чому на тебе всі кричали? Чому на тебе всі кричали? >>rus<< Виходь! Выходи! Выходи! >>ukr<< Ты права. Ти права. Ты права. >>rus<< Подъ столъмь лєжить ıаблъко. Под столом лежит яблоко. Подъем льёт тиаблько. >>bel<< Мені було дуже сумно. Мне было вельмі сумна. Мне было вельмі сумна. >>rus<< Напишіть своє прізвище на документі внизу. Напишите свою фамилию на документе внизу. Напишите свое имя на документе внизу. >>rus<< Чаму лісце зялёнае? Почему листья зелёные? Почему листья зеленое? >>rus<< Я все ще не можу це собі дозволити. Я всё ещё не могу себе это позволить. Я все еще не могу это себе позволить. >>ukr<< Ён любіць гуляць у футбол. Він любить грати у футбол. Він любить грати в футбол. >>ukr<< Его мать была певицей. Його мати була співачкою. Його мати була співачкою. >>rus<< Він був знайомий з кожним мешканцем міста. Он был знаком с каждым жителем города. Он был знаком с каждым жителем города. >>rus<< Я намагався. Я пытался. Я пытался. >>ukr<< В марафоне приняли участие сто пятьдесят человек. Сто п'ятдесят чоловік взяли участь в марафонському бігу. У марафоні брали участь сто п’ятдесят осіб. >>rus<< У Тома є чорний кіт. У Тома есть черный кот. У Тома есть черный кот. >>rus<< Не кричи. Не кричи. Не кричи. >>ukr<< Мы не можем доверять Тому. Ми не можемо довіряти Тому. Ми не можемо довіряти Тому. >>ukr<< У меня нет номера Тома. У мене немає номеру Тома. У мене немає номеру Тома. >>ukr<< Этот галстук тебе очень к лицу. Ця краватка тобі дуже до лиця. Ця краватка тобі дуже до обличчя. >>ukr<< Канада больше Японии. Канада більша за Японію. Канада більше, ніж Японія. >>rus<< Пара выпраўляцца. Пора отправляться. Пара исправляться. >>rus<< Я хотіла з вами зустрітися. Я хотела с вами встретиться. Я хотела с вами встретиться. >>ukr<< Это развлекательная программа для детей. Це розважальна програма для дітей. Це розважальна програма для дітей. >>rus<< Та й шкода ж! Как жаль! Да и жаль же! >>ukr<< Он уже не ребёнок. Він вже не дитина. Він вже не дитина. >>bel<< Я теж там була. Я таксама там была. Я таксама там была. >>ukr<< Нѣсмь богатъ а нє хочѭ бъıти. Я не багатий, і не хочу бути багатим. Ні, ні, ні, ні, ні. >>rus<< Я табе пазней паясню, у чым справа. Я тебе позже объясню, в чём дело. Я тебе позже покажу, в чем дело. >>ukr<< Колькі англійскіх слоў вы ведаеце? Скільки англійських слів ви знаєте? Скільки англійських слів ви знаєте? >>orv_Cyrl<< Риба у чистій воді. Рыба въ чистои водѣ. ятати Рыба в чистой воде. >>ukr<< Все спали. Усі спали. Всі спали. >>bel<< Ми перетинаємо залізничну колію щоранку. Мы перасякаем чыгуначныя пуці штораніцы. Мы перасякаем чыгуначную лінію штораніцы. >>ukr<< Он бывал на Хоккайдо раньше. Він бував на Хоккайдо раніше. Він був на Хоккайдо раніше. >>ukr<< У яго вялікая сям'я. У нього велика родина. У нього велика сім'я. >>rus<< Планую запросити багатьох гостей на церемонію відкриття. Я планирую пригласить много гостей на церемонию открытия. Я собираюсь пригласить многих гостей на церемонию открытия. >>ukr<< Видѣлъ єсмь вълкъ, лисѫ, заѩць. Я бачив вовка, лиску, зайця. Перегляд в'ЬлЬ в'лк'ю, лисиць, за muchnessц. >>ukr<< Мой отец высокий. Мій батько високий. Мій батько високий. >>rus<< Том залишив Мері. Том покинул Мэри. Том оставил Мэри. >>rus<< Я вірю в Кена. Я верю в Кена. Я верю в Кена. >>ukr<< Гэта не сказ. Це не речення. Це не казка. >>ukr<< Жена Тома родила вчера девочку. Дружина Тома вчора народила дівчинку. Дружина Тома народила вчора дівчинку. >>rus<< Том побалакав з Мері. Том поговорил с Мэри. Том поговорил с Мэри. >>ukr<< Я позвонил ей, но было занято. Я зателефонував до неї, але було зайнято. Я подзвонив їй, але було зайнято. >>ukr<< Я говорю по-японски. Я говорю японською. Я говорю по-японськи. >>rus<< Забудь про свою печаль. Забудь о своей печали. Забудь о своей печали. >>bel<< Вы говорите по-английски? Вы размаўляеце па-англійску? Вы кажаце па-ангельску? >>rus<< Колись я хотів бути астрофізиком. Когда-то я хотел быть астрофизиком. Раньше я хотел быть астрофизиком. >>rus<< Це дуже далеко. Это очень далеко. Это очень далеко. >>ukr<< Ты рано. Ти рано. Ти рано. >>rus<< На столі одне яблуко. На столе одно яблоко. На столе одно яблоко. >>rus<< Ці машини зроблені в Японії. Эти машины сделаны в Японии. Эти машины сделаны в Японии. >>ukr<< Вось чаму ў мяне няма аніякіх сяброў. Ось чому у мене немає жодних друзів. Ось чому у мене немає жодних друзів. >>ukr<< Вина почти нет. Вина майже нема. Вина майже немає. >>bel<< Раньше люди путешествовали пешком. Раней людзі вандравалі пешшу. Раней людзі падарожнічалі пешшу. >>ukr<< Бързо ли сѧ молоко казить? А молоко швидко казиться? Чи з'їсти молоко з торбиною? >>ukr<< Кѹпила кѹрицѭ. Вона купила курку. Напила до muchnessриць. >>bel<< Вера празднует Пасху? Ці святкуе Вера Пасху? Вера святкуе Вялікаду? >>orv_Cyrl<< Вона не має ворогів. Нє имѣѥть ворогъ. Нонсэнс! Яна не мае ворагаў! >>rus<< Том відразу же заснув. Том сразу же заснул. Том сразу же заснул. >>ukr<< Чамусьці я не змог выбраць unifont, хоць я яго і ўсталяваў, таму мне давялося сабраць dmenu з патчам падтрымкі xft, каб элементы меню на кітайскай паказваліся правільна. Чомусь я не зміг вибрати unifont, хоч я його і встановив, тому мені довелося зібрати dmenu з патчем підтримки xft, щоб елементи меню на китайскій показувалися правильно. Чомусь я не зміг вибрати unifont, хоча я його і встановив, тому мені довелося зібрати dmenu з латкою підтримки xft, щоб елементи меню на китайській показувалися правильно. >>rus<< Думаю, я почну з пляшки пива. Думаю, я начну с бутылки пива. Думаю, я начну с бутылки пива. >>bel<< Ти моя подруга. Ты мая сяброўка. Ты мая сяброўка. >>rus<< Я мовчати не буду. Я молчать не буду. Я не буду молчать. >>rus<< Вона попрохала їх зняти взуття. Она попросила их снять обувь. Она попросила их снять обувь. >>ukr<< Я сел. Я сів. Я сів. >>ukr<< Бог существует? Бог існує? Бог існує? >>rus<< Ця теорія стане загальновизнаною. Эта теория станет общепризнанной. Эта теория станет основополагающей. >>ukr<< Она сказала ему, что он прав. Вона сказала йому, що він має рацію. Вона сказала йому, що він правий. >>orv_Cyrl<< Тепер правильно. Топьрво право. Тепер 'верагодна'. >>rus<< Дамашняе печыва найсмачнейшае. Домашнее печенье самое вкусное. Дамашное печенье самое жизнедеятельное. >>bel<< Nakido — платформа для обміну файлами. Nakido — платформа для абмену файламі. Nakido - платформа абмену файламі. >>ukr<< Ѹчєра сѧ тать въмъкнѫ въ лавъкѫ. Грабіжник вчора увірвався до магазину. →чера з тать у в'язницю в'єднавши в'язницю. >>bel<< Ще раз. Яшчэ раз. Яшчэ раз. >>rus<< Принеси мені стілець, будь ласка. Принеси мне стул, пожалуйста. Принеси мне стул, пожалуйста. >>ukr<< Мы помолились. Ми помолилися. Ми помолилися. >>rus<< З твайго дазвалення. С твоего позволения. Из твоего долга. >>ukr<< Я хочу выучить иврит. Я хочу вивчити іврит. Я хочу вивчити іврит. >>rus<< Він вибачився за спізнення. Он извинился за опоздание. Он извинился за опоздание. >>rus<< Я все знаю. Я все знаю. Я все знаю. >>rus<< Мене звільнили без попередження. Меня уволили без предупреждения. Меня освободили без предупреждения. >>orv_Cyrl<< Я її довго чекав. Дълго єсмь єѣ жьдалъ. Я яе доўга чакаў. >>rus<< Ви хочете мені щось сказати? Вы хотите мне что-то сказать? Вы хотите мне что-то сказать? >>orv_Cyrl<< Це між нами. Сє мєжю нама. Замяшчэнне паміж намі. >>bel<< Депутаты петрозаводского городского совета отправили мэра Галину Ширшину в отставку. Дэпутаты петразаводскага гарадскога савета адправілі мэра Галіну Шыршыну ў адстаўку. Дэпутаты петразаводскага гарадскага савета адаслалі мэра Галіну Шыршыну ў адстаўку. >>rus<< Ми можемо виграти. Мы можем выиграть. Мы можем выиграть. >>rus<< Так, звичайно! Да, конечно. Да, конечно! >>rus<< Ніколи, ніколи, ніколи не здавайся. Никогда, никогда, никогда не сдавайся. Никогда, никогда, никогда не сдавайся. >>ukr<< Ён француз. Він француз. Він француз. >>bel<< Ти виросла. Ты вырасла. Ты вырасла. >>bel<< Я хотел бы открыть счёт. Я б жадаў адкрыць рахунак. Я хацеў бы адкрыць рахунак. >>ukr<< Дзе вы знайшлі гэты нож? Де ви знайшли цей ніж? Де ви знайшли цей ніж? >>rus<< Я маю доньку. У меня есть дочь. У меня есть дочь. >>ukr<< Мэри знает Тома. Мері знає Тома. Мері знає Тома. >>ukr<< Я ждал этого дня. Я чекав на цей день. Я чекав цього дня. >>rus<< Ця дієта повна вітамінів. Эта диета полна витаминов. Эта диета полна витаминов. >>ukr<< Том расстался с Мэри. Том розстався з Мері. Том розлучився з Мері. >>rus<< Тиха вода греблю рве. В тихом омуте черти водятся. Тихая вода греблю рве. >>ukr<< Я люблю пиво. Я люблю пиво. Я люблю пиво. >>ukr<< Вы часто его видите? Ви часто його бачите? Ви часто його бачите? >>bel<< Я заказываю пиццу. Я замаўляю піцу. Я загадаю піцу. >>ukr<< Сълньцє свѣтить. Сонце світить. Слуніцтво св. >>bel<< Юрист чекав на Бена. Юрыст чакаў на Бэна. Юрыст чакаў на Бэна. >>ukr<< Ты пришёл сюда спорить? Ти прийшов сюди сперечатися? Ти прийшов сюди сперечатися? >>orv_Cyrl<< Завжди слухайтеся свого батька. Вьсьгдъı слѹшаитє отьцıа своѥго. Падарожжы заўсёды слухайцеся свайго бацькі. >>rus<< Вона вийшла заміж за музиканта. Она вышла замуж за музыканта. Она вышла замуж за музыканта. >>ukr<< Мы занимались. Ми займалися. Ми займалися. >>bel<< «Прощай. Надеюсь, мы никогда больше не увидимся», — сказала Настя вслух, но про себя подумала: «Пожалуйста, только не верь мне». «Бывай. Спадзяюся, мы ніколі ўжо не пабачымся», — сказала Наста ўслых, але пра сябе падумала: «Калі ласка, толькі не вер мне». «Багацей, я спадзяюся, мы ніколі не пабачымся, — сказала Насця ўслых, але падумала: —Калі ласка, толькі не вучымся ў мяне! » >>ukr<< Я ухожу с работы. Я звільняюся з роботи. Я йду з роботи. >>ukr<< Кого вы видите? Кого ви бачите? Кого ви бачите? >>ukr<< Это было холодная и дождливая ночь, и на улицах не было ни души. Це була холодна та дощова ніч, і на вулицях не було жодної душі. Це була холодна і дощова ніч, і на вулицях не було ні душі. >>ukr<< Радъ ѣмь ıаблъка. Я люблю їсти яблука. Радіймо - тиабл'ятика. >>rus<< Мері вчора грала в футбол. Мэри вчера играла в футбол. Мэри вчера играла в футбол. >>rus<< Я змяніў і расшырыў тэкст. Я изменил и расширил текст. Я изменил и расширил текст. >>ukr<< Гэта вельмі зручнае крэсла. Це дуже зручне крісло. Це дуже зручні стільці. >>ukr<< Я управляю отелем. Я керую готелем. Я управляю отелем. >>rus<< Це мій голос. Это мой голос. Это мой голос. >>ukr<< Я был в Лондоне дважды. Я був у Лондоні двічі. Я був у Лондоні двічі. >>rus<< Вулиця, що веде до готелю, вузька. Улица, ведущая к отелю, узкая. Улица, ведущая в гостиницу, узкая. >>orv_Cyrl<< Стіл із виламаними ніжками. Столъ изламаными ногами. Гц Стол з выламанымі ножкамі. >>ukr<< Самалёт прызямліўся ў аэрапорце Нарыта. Літак приземлився в аеропорту Наріта. Літак приземлився в аеропорту Нарита. >>bel<< Я зустрінуся з тобою в неділю о третій. Я сустрэнуся з табой у нядзелю у тры. Я сустрэнуся з табой у нядзелю аб трэці. >>ukr<< Яблоки созрели. Яблука достигли. Яблоки созрели. >>rus<< Прыпынак на розе, а ты, маскалік, ужо прыехаў. Остановка за углом, а ты, москалик, уже приехал. Остановка на углу, а ты, маскалик, уже приехал. >>rus<< В Австралії говорять англійською. В Австралии говорят по-английски. В Австралии говорят по - английски. >>rus<< Том новенький. Том новенький. Том новенький. >>ukr<< Ты прав. Ти правий. Ты прав. >>ukr<< Къ мънѣ никъто жє нє рєчєть. До мене ніхто не говорить. К’янн нікчема нікуди не брешеть. >>rus<< Я побачу її завтра вранці. Я увижу её завтра утром. Я увижу её завтра утром. >>bel<< Я думала, що ви все ще в Бостоні. Я думала, што вы дагэтуль у Бостане. Я думала, што вы ўсё яшчэ ў Бостане. >>ukr<< Почему вы не можете прийти? Чому ви не можете прийти? Чому ви не можете прийти? >>bel<< Мій батько живе і працює в Токіо. Мой бацька жыве і працуе ў Токіа. Мой бацька жыве і працуе ў Токіо. >>rus<< Де збиті вершки? Где взбитые сливки? Где сбитые сливки? >>rus<< Я помітив, що в нього тремтять руки. Я заметил, что у него дрожат руки. Я заметил, что у него дрожат руки. >>bel<< Покупайте белорусское! Купляйце беларускае! Пакупайце беларускую! >>rus<< Ён прыйшоў. Он пришёл. Он пришел. >>ukr<< У неё очень много исторических книг. В неї дуже багато книг про історію. У неї дуже багато історичних книг. >>rus<< Я не хочу читати цю книжку. Я не хочу читать эту книгу. Я не хочу читать эту книгу. >>ukr<< Что это за городок? Що це за містечко? Що це за містечко? >>rus<< Котра машина - твого батька? Какая машина твоего отца? Какая машина - твоего отца? >>ukr<< Я могу понять, что он пытается сказать. Я можу зрозуміти, що він намагається сказати. Я можу зрозуміти, що він намагається сказати. >>ukr<< Я школьный учитель из Бостона. Я шкільний учитель із Бостона. Я шкільний учитель з Бостона. >>bel<< Как возникла вселенная? Калі ўзнік сусвет? Якая з'явілася воцатная? >>rus<< Я не маю дітей. У меня нет детей. У меня нет детей. >>bel<< Я всё знаю. Я ведаю ўсё. Я ўсё ведаю. >>rus<< Спачатку давайце паглядзім на гэтую вядомую карціну. Сначала давайте посмотрим на эту известную картину. Сначала давайте посмотрим на эту сознательную картину. >>orv_Cyrl<< Він відповів, що він не знає. Ѡтъказалъ ожє нє вѣсть. Он адказаў, што ён не ведае. >>ukr<< Давай иди сюда! Давай йди сюди! Давай, йди сюди! >>bel<< Я теннисист. Я тэнісіст. Я тэнісіст. >>rus<< У разі землетрусу вимкніть газ. В случае землетрясения выключите газ. В случае землетрясения выключите газ. >>ukr<< Он самый яркий в классе. Він найяскравіший у класі. Він найяскравіший в класі. >>rus<< Я радая, што ты мне патэлефанавала. Я рада, что ты мне позвонила. Я рада, что ты мне позвонила. >>ukr<< Оупьртъ ıако осьлъ. Він упертий як віслюк. Оуп'єрт'яко. >>rus<< Хто найкращий мисливець? Кто лучший охотник? Кто самый лучший охотник? >>rus<< Я маю сильний удар зліва. У меня сильный удар слева. У меня сильный удар слева. >>rus<< Як на мене, це не дуже вдалий жарт. По-моему, это не слишком удачная шутка. Как на меня, это не очень удачная шутка. >>rus<< У суботу ми пішли в кіно, а потім в ресторан. В субботу мы пошли в кино, а потом в ресторан. В субботу мы пошли в кино, а затем в ресторан. >>orv_Cyrl<< Що значить цей знак? Чьто кажє знакъ сь? Што значыць гэты знак? >>rus<< Брати по зброї - брати на все життя. Братья по оружию - братья на всю жизнь. Братья по оружию - брать на всю жизнь. >>bel<< О чём твои статьи? Пра што твае артыкулы? Пра што твае артыкулы? >>rus<< Джека тут немає. Джека тут нет. Джека здесь нет. >>bel<< Будь ласка, не плач. Калі ласка, не плач. Калі ласка, не плач. >>ukr<< Путин говорил, что террористов нужно «мочить в сортирах». Путін казав, що терористів треба «мочити в сортирах». Путин сказав, що терористи мусять « мочити в сортірах ». >>rus<< Що це за суп? Что это за суп? Что это за суп? >>ukr<< Она бегает. Вона бігає. Вона біжить. >>bel<< Где находится Миссисипи? Дзе знаходзіцца Місісіпі? Дзе знаходзіцца Місісіпі? >>rus<< Про вовка промовка, а він і тут. О волке речь, а он навстречь. О волке докладка, а он и здесь. >>ukr<< Узімку я заўсёды прастуджваюся. Взимку я завжди застуджуюсь. Взимку я завжди простуджуюся. >>ukr<< Я уже знаю, кто вы. Я вже знаю, хто ви є. Я вже знаю, хто ви. >>ukr<< Спасибо за ваше сотрудничество. Дякую за вашу співпрацю. Дякую за вашу співпрацю. >>bel<< Кен — самый младший из четырех. Кен — наймалодшы з чатырох. Кен -- самы малодшы з чатырох. >>rus<< Наука ґрунтується на спостереженні. Наука базируется на наблюдении. Наука основана на наблюдении. >>ukr<< Мы видим то, что хотим видеть. Ми бачимо те, що бажаємо бачити. Ми бачимо те, що хочемо бачити. >>ukr<< Том сделал перерыв. Том зробив перерву. Том зробив перерву. >>rus<< Він не любить апельсини. Он не любит апельсины. Он не любит апельсины. >>orv_Cyrl<< Вітри з моря вологі. Вѣтри ѡтъ морıа вългъци. Закладка Вітры з мора вільготныя. >>ukr<< Что ты хочешь этим сказать? Що ти хочеш цим сказати? Що ти хочеш цим сказати? >>bel<< Гадаю, ви знаєте, хто це. Мяркую, вы ведаеце, хто гэта. Думаю, вы ведаеце, хто гэта. >>rus<< Ми не друзі. Мы не друзья. Мы не друзья. >>ukr<< Она позволила ему поехать одному. Вона дозволила йому поїхати самому. Вона дозволила йому поїхати одному. >>ukr<< В основном, люди запада не едят рыбу сырой. Іноземці з Заходу переважно не їдять сирої риби. Люди Заходу переважно не їдять рибу сирою. >>rus<< Вона вчиться плавати. Она учится плавать. Она учится плавать. >>ukr<< Вораг прыйшоў у нашу краіну. Ворог прийшов на нашу землю. Ворог прийшов в нашу країну. >>ukr<< Он как-то причастен к этому ограблению. Він якось причетний до цього пограбування. Він якось причетний до цього пограбування. >>ukr<< Том сказал, что сделать это не будет трудно. Том сказав, що зробити це не буде важко. Том сказав, що зробити це не буде важко. >>ukr<< Принєслъ єсмь кънигъı. Я приніс книгу. Принеслест' єсть к'ніги. >>rus<< Він сам об'їхав світ за вісімдесят днів. Он сам объехал мир за восемьдесят дней. Он сам объехал мир за восемьдесят дней. >>bel<< Я видела, как ты его целовал. Не отрицай этого! Я бачыла, як ты яго цалаваў. Не адмаўляй гэтага! Не адмаўляй гэтага! >>rus<< Том допоміг старенькій перейти дорогу. Том помог старушке перейти дорогу. Том помог пожилой перейти дорогу. >>bel<< Все мои родственники выше меня. Усе мае сваякі вышэй за мяне. Усе мае сваякі вышэй мяне. >>ukr<< Я не магу выдаліць фота з камеры! Я не можу видалити фотографії з фотоапарата! Я не можу вилучити фото з камери! >>rus<< Я не впевнена, де знаходиться мій готель. Я не уверена, где находится моя гостиница. Я не уверена, где находится мой отель. >>ukr<< Я читал, что президент Бразилии — женщина. Её зовут Дилма. Я читав, що президентом Бразилії є жінка. Її звати Ділма. Я читав, що президент Бразилії - жінка, її звуть Ділма. >>bel<< Думаю, він не прийде. Думаю, ён не прыйдзе. Думаю, ён не прыйдзе. >>ukr<< Можаш увайсці. Можеш увійти. Ти можеш увійти. >>rus<< Що з тобою таке? Что с тобой такое? Что с тобой такое? >>rus<< Він тримав його під прицілом. Он держал его под прицелом. Он держал его под прицелом. >>bel<< Сомали - очень бедная страна. Самалі — вельмі бедная краіна. Самалі - вельмі бедная краіна. >>ukr<< Как повезло, что погода такая хорошая. Як пощастило, що погода така гарна. Як пощастило, що погода така хороша. >>bel<< У одного падишаха було шість синів. У аднаго падышаха было шэсць сыноў. У аднаго пашыха было шэсць сыноў. >>ukr<< Что это за церковь? Що це за церква? Що це за церква? >>ukr<< Сэм, чем ты занимаешься? Сем, чим ти займаєшся? Сем, чим ти займаєшся? >>ukr<< Почему люди идут в кино? Чому люди йдуть в кіно? Чому люди йдуть в кіно? >>rus<< Закрыўшы ўсе дзверы, я пайшоў спаць. Закрыв все двери, я пошёл спать. Закрыв все дверь, я пошел спать. >>rus<< Хрысціна напісала бота, які аўтаматычна адказвае на найчасцейшыя пытанні. Кристина написала бота, который автоматически отвечает на наиболее часто задаваемые вопросы. Христианина написала сапога, который автоматически отвечает на сегодняшние вопросы. >>ukr<< Первым делом, выучи формулу наизусть. Перш за все, вивчи формулу напам'ять. Першою справою, вивчи формулу напам'ять. >>rus<< Свет змяняе камунікацыя, а не інфармацыя. Мир меняет коммуникация, а не информация. Мир меняет коммуникацию, а не информацию. >>ukr<< Ты ведь говоришь по-французски, правда? Ти ж розмовляєш французькою, чи не так? Ти ж говориш французькою, правда? >>bel<< По всей стране идёт подготовка к празднованию 69-й годовщины победы над фашизмом. Па ўсёй кране ідзе падрыхтоўка да святкавання 69-й гадавіны перамогі над фашызмам. Па ўсёй краіне ідзе падрыхтоўка да святкавання 69-й гадавінкі перамогі над фашізмам. >>bel<< Как только ты ушла, за его спиной раздался грубый окрик. Як толькі ты пайшла, за яго спінай раздаўся грубы вокрык. Як толькі ты пайшла, за яго спіной пачуўся грубы акрык. >>rus<< Гетэр Яані — найлепшая спявачка на песенным конкурсе «Еўрабачанне 2011». Геттер Яани — лучшая певица на песенном конкурсе «Евровидение 2011». Гетер Яани — лучшая певица на песенном конкурсе «Евращение 2011». >>rus<< Том помер у понеділок вранці. Том умер в понедельник утром. Том умер в понедельник утром. >>ukr<< Давай! Пошли! Давай! Ходімо! Пішли! >>bel<< Сьогодні понеділок. Сёння панядзелак. Сёння панядзелак. >>rus<< А твая якая справа? А тебе-то какое дело? А твоя какая дело? >>ukr<< Она говорит по-русски. Вона розмовляє російською. Вона говорить по-російськи. >>ukr<< Запомни, пожалуйста, то, что он сказал. Запам'ятай, будь ласка, те, що він сказав. Запам'ятай, будь ласка, те, що він сказав. >>ukr<< Я победил на выборах. Я переміг на виборах. Я переміг на виборах. >>bel<< Самый длинный троллейбусный маршрут на планете проходит в Крыму. Троллейбус ходит между Ялтой и Симферополем. Длина его маршрута составляет 86 км. Найдаўжэйшы тралейбусны маршрут на планеце праходзіць у Крыме. Тралейбус ходзіць паміж Ялтай і Сімферопалем. Даўжыня яго маршрута складае 86 км. Самы доўгі траллейбусны маршрут на планеце праходзіць у Крыму. Тролейбус ходзіць паміж Ялтай і Сімфераполем. Даўжыня яго маршруту складае 86 км. >>ukr<< Мэри пила. Мері пила. Мері пила. >>ukr<< Мне не хочется переводить это предложение. Я не хочу перекладати це речення. Мені не хочеться перекладати цю пропозицію. >>ukr<< Он безнадёжен. Він безнадійний. Він безнадійний. >>rus<< Банкомат, що в супермаркеті, працює? Банкомат в супермаркете работает? Банкомат, что в супермаркете, работает? >>rus<< Дзіця амаль не патанула. Ребёнок чуть не утонул. Ребенок почти не утонула. >>rus<< Зачекай на мене, я скоро повернуся. Подожди меня, я сейчас вернусь. Подожди на меня, я скоро вернусь. >>ukr<< Это было потрясающее чувство. Це було дивовижне почуття. Це було неймовірне відчуття. >>rus<< Хтось відкрив двері. Кто-то открыл дверь. Кто-то открыл дверь. >>ukr<< Я очень люблю пиццу. Я дуже люблю піцу. Я дуже люблю піцу. >>ukr<< Я принёс немного вина. Я приніс трохи вина. Я приніс трохи вина. >>bel<< Я не монстр! Я не монстр. Я не монстр! >>rus<< Це не складно. Это не сложно. Это не сложно. >>rus<< Мене лякає те, що останнім часом у нас часто землетруси. Мне пугает то, что в последнее время у нас часты землетрясения. Меня пугает то, что в последнее время у нас часто землетрясения. >>rus<< Письменник працює над новою книжкою. Писатель работает над новой книгой. Писатель работает над новой книгой. >>rus<< Парламент було розпущено. Парламент был распущен. Парламент был распущен. >>rus<< Зімбабве колись було колонією Британії. Зимбабве когда-то было колонией Британии. Зимбабве когда-то было колонией Британии. >>rus<< Не ставте себе у складне становище. Не ставьте себя в затруднительное положение. Не ставь себя в трудное положение. >>ukr<< Зачем ты это сделал? Нащо ти це зробив? Навіщо ти це зробив? >>ukr<< Приближается мой день рожденья. Наближається день мого народження. Наближається мій день народження. >>rus<< Прусія не Росія. Пруссия не Россия. Пруссия не Россия. >>rus<< Я читав, що президентом Бразилії є жінка. Її звати Ділма. Я читал, что президент Бразилии — женщина. Её зовут Дилма. Я читал, что президентом Бразилии является женщина, её зовут Дилма. >>ukr<< Суббота — последний день недели. Субота — останній день тижня. Субота - останній день тижня. >>bel<< Сегодня клиентов немного. Сёння кліентаў няшмат. Сёння кліентаў няшмат. >>ukr<< Можемъ ли още быти дроузи? Ми все ще можемо бути друзями? А що сказати про дроузі? >>bel<< Татоэба: Предложения, предложения и ещё раз предложения. Tatoeba: Сказы, сказы і яшчэ раз сказы. Татаеба: сказы, прапановы і зноў. >>bel<< Люди аморальні. Людзі амаральныя. Людзі недарэчныя. >>ukr<< Боюсь, что пойдет дождь. Боюся, що піде дощ. Боюся, що піде дощ. >>ukr<< Он не плакал на её похоронах. Він не плакав на її похороні. Він не плакав на її похоронах. >>rus<< Галіна працавала рэдактаркай у газеце. Галина работала редактором в газете. Галина работала редакторкой в газете. >>ukr<< Это не его дело. Це не його справа. Це не його справа. >>ukr<< Берите что хотите. Беріть що хочете. Беріть що хочете. >>ukr<< Париж - столица Франции. Париж - столиця Франції. Париж - столиця Франції. >>ukr<< Какое отношение это имеет к нам? Яке відношення це має до нас? Як це пов’язано з нами? >>ukr<< Тебе не следует говорить ему что-либо о своей подруге. Тобі не слід говорити йому щось про свою подругу. Тобі не слід говорити йому що-небудь про свою подругу. >>ukr<< Скажите им ни с кем не разговаривать. Скажіть їм ані з ким не розмовляти. Скажіть їм ні з ким не розмовляти. >>rus<< Приший ґудзики на сорочку. Пришей пуговицы на рубашку. Пришедший пуговицы на рубашку. >>ukr<< Это плохой перевод. Це поганий переклад. Це поганий переклад. >>rus<< Отже, ти вирішив стати злочинцем? Таким образом, ты решил стать преступником? Итак, ты решил стать преступником? >>rus<< Ми не бачили цей фільм. Мы не видели этот фильм. Мы не видели этот фильм. >>rus<< Але в мене немає грошей. Но у меня нет денег. Но у меня нет денег. >>rus<< Зараз. Иду. Сейчас. >>rus<< Прыйшоўшы дахаты, я застаў сваіх сёстраў за прыгатаваннем ежы. Придя домой, я застал своих сестёр за приготовлением пищи. Придя дохат, я застал своих сестер за приготовлением пищи. >>rus<< Там дощ. Там дождь. Там дождь. >>ukr<< Минуты складывались в часы. Хвилини складалися в години. Хвилини складалися у годинник. >>rus<< Я маю докази. У меня есть доказательства. У меня есть доказательства. >>rus<< Коли сѧ єсте родили? Когда Вы родились? Когда оно родилось? >>rus<< Наста і падумаць ніколі не магла, што штосьці такое здарыцца менавіта з ёй. Настя и подумать никогда не могла, что что-то такое случится именно с ней. На самом деле, подумать никогда не могла, что-то такое случится именно с ней. >>ukr<< Ён абавязкова прыйдзе. Він обов'язково прийде. Він неодмінно прийде. >>ukr<< Я не магла сказаць ані слова. Я не могла сказати ані слова. Я не могла сказати ні слова. >>rus<< Вера бачыла кнігавак толькі ў кнігах. Вера видела чибисов только в книгах. Вера видела книгой только в книгах. >>rus<< Ты паедзеш цягніком? Ты поедешь поездом? Ты поедешь поездом? >>rus<< У кімнаті панувала тиша. В комнате царила тишина. В комнате царила тишина. >>rus<< Стіл має чотири ніжки. У стола четыре ножки. Стол имеет четыре ножки. >>ukr<< Открой свою книгу на девятой странице. Відкрий свою книгу на дев'ятій сторінці. Відкрий свою книгу на дев'ятій сторінці. >>bel<< Ми їх убили. Мы іх забілі. Мы іх забілі. >>ukr<< Это научит тебя не раздражать других. Це навчить тебе не дратувати інших. Це навчить тебе не дратувати інших. >>rus<< Том знає про це? Том знает об этом? Том знает об этом? >>rus<< Вони люблять увагу. Они любят внимание. Они любят внимание. >>bel<< Карл Маркс учился в Берлинском и Боннском университетах и получил докторскую степень в Йенском университете. Карл Маркс вучыўся ў Берлінскім і Бонскім універсітэтах і атрымаў доктарскую ступень у Іенскім універсітэце. Карл Маркс вучыўся ў Берлінскім і Бонскім універсітэце і атрымаў доктарскую ступень у Йэнскім універсітэце. >>ukr<< Скажи мне, где она живёт. Скажи мені, де вона мешкає. Скажи мені, де вона живе. >>rus<< Мы жылі ў палатках, а ўвечар раскладалі агонь і спявалі песні. Мы жили в палатках, а вечером разводили костёр и пели песни. Мы жили в палатках, вечером раскладали огонь и пели песни. >>ukr<< Загляне сонца і ў наша аконца. І в наше віконце загляне сонце. Загляне сонце і в наша віконця. >>rus<< Гарні квіти не обов'язково солодко пахнуть. Красивые цветы не обязательно сладко пахнут. Хорошие цветы не обязательно пахнут сладко. >>rus<< Будь ласка, покличте мене, коли вам буде зручно. Пожалуйста, позовите меня, когда вам будет удобно. Пожалуйста, позовите меня, когда вам будет удобно. >>ukr<< Том дома? Том удома? Том дома? >>ukr<< Он стал президентом компании в тридцать лет. Він став президентом компанії в тридцять років. Він став президентом компанії в тридцять років. >>ukr<< Я желаю ему доброй ночи. Я бажаю йому доброї ночі. Я хочу йому гарної ночі. >>bel<< Он говорит по-английски лучше, чем я. Ён размаўляе па-англійску лепей за мяне. Ён кажа па-ангельску лепш, чым я. >>bel<< Це недавнє фото? Гэта нядаўні здымак? Гэта сонечная фота? >>ukr<< Тебе нравится этот цвет? Тобі подобається цей колір? Тобі подобається цей колір? >>ukr<< Чєго плачєши? Чого ти плачеш? Що ти плачеш? >>ukr<< Пойдёмте спросим у Тома. Ходімо запитаємо у Тома. Ходімо поцікавимось у Тома. >>rus<< Счаслівага Свята сярэдзіны восені! С Днём середины осени! Счастного Праздника середины осени! >>ukr<< Если бы я умер, кто бы стал заботиться о моих детях? Якби я помер, хто би став піклуватися про моїх дітей? Якби я помер, хто б попіклувався про моїх дітей? >>rus<< В нас немає правил. У нас нет правил. У нас нет правил. >>ukr<< Сегодня не было посетителей. Сьогодні не було відвідувачів. Сьогодні не було відвідувачів. >>rus<< Тебе ніколи не забудуть. Тебя никогда не забудут. Тебя никогда не забудут. >>rus<< Вона швидко рахує. Она быстро считает. Она быстро сосчитает. >>orv_Cyrl<< Ми були дуже стомлені. Истомили єсмъ сѧ. Мы былі вельмі стомлены. >>rus<< Не намагайся бути героєм. Не пытайся быть героем. Не пытайся быть героем. >>rus<< У нього є гроші? У него есть деньги? У него есть деньги? >>ukr<< До съıти ли ти борошьна? Чи досить тобі їжі? Чи ти борошна до того, як зійдеш? >>ukr<< Пакъı сѧ дъждь почьнєть. До того ж, починається дощ. Пак'ї з muchness дйо почитати. >>ukr<< Ты был на улице. Ти був на вулиці. Ти був на вулиці. >>rus<< Я з Румунії. Я из Румынии. Я из Румынии. >>rus<< Тобто фактично фотографування більшості радянських будівель чи скульптур і абсолютно всього, створеного за часів незалежності, вимагає дозволу автора. То есть фактически фотографирование большинства советских зданий или скульптур и абсолютно всего, созданного за время независимости, требует разрешения автора. То есть фотографирование большинства советских зданий или скульптур и абсолютно всего, созданного во времена независимости, требует разрешения автора. >>rus<< Ця кімната довго стояла порожнем. Эта комната долго пустовала. Эта комната долго стояла пустотой. >>ukr<< Привет, я такой голодный! Привіт, я такий голодний! Привіт, я такий голодний! >>bel<< Томаса съел крокодил. Томаса з’еў кракадзіл. Томаса з'еў крадзеж. >>ukr<< Сє твоѣ кънигы. Це твоя книга. Це твоє к’ніги. >>bel<< Вчера вечером я написал письмо. Учора вечарам я напісаў ліст. Учора ўвечары я напісаў ліст. >>ukr<< Я хотел вернуться в твою деревню. Я хотів повернутися до твого села. Я хотів повернутися в твоє село. >>bel<< Я не знаю, як це розуміти. Я не ведаю, як гэта разумець. Я не ведаю, як гэта зразумець. >>orv_Cyrl<< Що ми їмо на вечерю? Чьто ѣмъ на вечерѭ? Що мы емо на вячэру? >>rus<< Ви хочете працювати в "МЕТРО"?! Вы хотите работать в "МЕТРО"?! Вы хотите работать в "МЕТРО"? >>ukr<< Я никогда вас раньше не видела. Я ніколи вас раніше не бачила. Я ніколи вас раніше не бачила. >>rus<< Смерць часта параўноўваюць са сном. Смерть часто сравнивают со сном. Смерть часто сравнивают со сном. >>rus<< Я незадоволений твоєю поведінкою. Я недоволен твоим поведением. Я недоволен твоим поведением. >>rus<< Вона прекрасно почувалася перед обідом, а після - відчула нездужання. Она прекрасно чувствовала себя перед обедом, а после — почувствовала недомогание. Она прекрасно чувствовала себя перед обедом, а потом почувствовала себя нездоровой. >>bel<< Ти вже посадила гарбузи? Ты ўжо пасадзіла гарбузы? Ты ўжо пасадзіла гарбузы? >>ukr<< Мак - мой друг. Он очень любит собак. Мак мій друг. Він дуже любить собак. Мак - мій друг, він дуже любить собак. >>bel<< Вера не знала, как туда добраться. Вера не ведала, як туды дабрацца. Вера не ведала, як туды дабрацца. >>bel<< У меня очень дружный класс. У мяне вельмі дружны клас. У мяне вельмі дружалюбны клас. >>rus<< Він не дурний. Он не тупой. Он не глупый. >>bel<< Ваша комната в два раза больше моей. Ваш пакой у два разы большы за мой. Ваша пакой у два разы больш маёй. >>ukr<< Гэта велізарны сакрэт. Це величезний секрет. Це величезний секрет. >>bel<< Он изучал электромеханику и буддизм в местном университете. Ён вывучаў электрамеханіку і будызм у мясцовым універсітэце. Ён вывучаў тэхналогію і буддызм у мясцовым універсітэце. >>rus<< А, то он воно як доять корову... А, так вот как доят корову? А, то он как доят корову... >>ukr<< Что нас ожидает? Що на нас чекає? Що нас чекає? >>bel<< Прошу, не вбивай мене. Калі ласка, не забівай мяне. Прашу, не забівай мяне. >>ukr<< Я вкусно поел! Я смачно поïв. Я смачно поїв! >>ukr<< Мой улюбёны колер — сіні. Мій улюблений колір — синій. Мій улюблений колір - синій. >>rus<< Я перакладаю з рускай мовы на казахскую. Я перевожу с русского языка на казахский. Я переводю с русского языка на казахский. >>ukr<< Поговори с нами. Поговори з нами. Поговори с нами. >>rus<< Чи не могли б ви трохи посунути стілець? Вы не могли бы немного подвинуть стул? Не могли бы вы немного подвинуть стул? >>ukr<< "Надолго к нам?" - "Да пока не надоем". "Надовго до нас?" - "Та доки не набридну". "Надовго до нас?" - "Доки не знадобимося". >>bel<< Я сама собі начальниця. Я сама сабе начальніца. Я сама сабе пачатка. >>bel<< Яка красива веселка! Якая прыгожая вясёлка! Якая прыгожая вясёлка! >>ukr<< Вы говорите по-китайски? Ти вмієш розмовляти китайською? Ви говорите по-китайськи? >>rus<< Калі Вы ствараеце на Татоэбе сказы на турэцкай і эстонскай, вельмі верагодна, што Вы — boracasli. Если Вы создаёте на Татоэбе предложения на турецком и эстонском, очень вероятно, что Вы — boracasli. Если вы создаёте на Татоэбе предложения на туресской и эстонской, очень вероятно, что вы — boracasli. >>rus<< Ніде в Біблії не сказано, що Ісус не був велоцираптором. Нигде в Библии не сказано, что Иисус не был велоцираптором. Нигде в Библии не говорится, что Иисус не был велоцираптором. >>bel<< Мне уже пора идти в банк. Мне ўжо пара ісці ў банк. Мне ўжо пара ісці ў банк. >>rus<< Том з'їв апельсин. Том съел апельсин. Том съел апельсин. >>ukr<< Ты очень хорошо ко мне относишься. Ти дуже добре до мене ставишся. Ти дуже добре до мене ставишся. >>ukr<< Он обязательно посетит нас. Він обов'язково відвідає нас. Він обов'язково нас відвідає. >>ukr<< Калі ласка, не бегай у класе. Будь-ласка, не бігай у класі. Будь ласка, не бігай в класі. >>ukr<< Простите, но я считаю, что вы ошибаетесь. Пробачте, але я вважаю, що ви помиляєтеся. Вибачте, але я вважаю, що ви помиляєтеся. >>rus<< Том і Мэры зрабілі гэта, а Джон — не. Том и Мэри сделали это, а Джон нет. Том и Мэри сделали это, а Джон — нет. >>rus<< Ти пам'ятаєш це? Ты помнишь об этом? Ты помнишь это? >>rus<< Ворог атакував місто. Враг атаковал город. Враг атаковал город. >>rus<< Раптам ён зьмяніў тэму. Внезапно он сменил тему. Вдруг он изменил тему. >>rus<< Людміла Аляксандраўна паехала ў Егіпет на два тыдні. Людмила Александровна поехала в Египет на две недели. Светлая Александровна поехала в Египет на две недели. >>ukr<< Я родилась в Австралии. Я народилася в Австралії. Я народилася в Австралії. >>rus<< Не думаю, що Том знає, де я живу. Не думаю, что Том знает, где я живу. Не думаю, что Том знает, где я живу. >>rus<< Ті, що живуть у скляних будинках, не повинні кидатися камінням. Живущие в стеклянных домах не должны бросаться камнями. Те, кто живет в стеклянных домах, не должны бросаться камнями. >>bel<< На столе в номере был арбуз. На стале ў номеры быў кавун. На стале ў нумары быў арбіз. >>ukr<< Я не трачу много времени на подготовку к урокам английского языка. Я не витрачаю багато часу, готуючись до уроків англійської мови. Я не витрачаю багато часу на підготовку до уроків англійської мови. >>bel<< Как ты назовёшь свою куклу? Як ты назавеш сваю ляльку? Як ты назавеш сваю ляльку? >>ukr<< Я бы никогда не сдался. Я би ніколи не здався. Я б ніколи не здався. >>rus<< Я не знаю. Не знаю. Я не знаю. >>rus<< Видалiть коментар, будь-ласка. Удалите комментарий, пожалуйста. Удалите комментарий, пожалуйста. >>rus<< Сутнасць свабоды — ў матэматыцы. Сущность свободы — в математике. Сущность свободы в математике. >>rus<< Калі я хлушу, няхай я не дажыву да світання. Если я лгу, чтоб мне до рассвета не дожить. Если я хлушу, пусть я не доживу до рассвета. >>ukr<< Кофе нет. Кави немає. Кава немає. >>ukr<< Што вы зрабілі з гэтай кніжкай? Що ви зробили з цією книжкою? Що ви зробили з цією книгою? >>ukr<< Я хочу есть и пить. Я хочу їсти та пити. Я хочу їсти і пити. >>rus<< Який квадратний корінь від ста? Чему равен квадратный корень из ста? Какой квадратный корень от ста? >>rus<< Ты не можаш хоць раз прыйсці ўчасна? Я чакала цябе цэлую гадзіну. Ты не можешь хоть раз прийти вовремя? Я ждала тебя целый час. Я ждала тебя целый час. >>rus<< Вона встала. Она встала. Она встала. >>bel<< Мне нужно время, чтобы подумать. Мне патрэбны час, каб падумаць. Мне трэба час, каб падумаць. >>ukr<< Он специально сделал эту ошибку. Він спеціально зробив цю помилку. Він спеціально зробив цю помилку. >>bel<< Кто слепил снеговика? Хто зляпіў снегавіка? Хто ўслепіў снегавік? >>bel<< Вера никогда не забудет Цаган Сар в Элисте. Вера ніколі не забудзе Цаган сар у Элісце. Вера ніколі не забудуць Цаган Сар ў Элісце. >>rus<< Такого ще не було. Такого ещё не было. Такого еще не было. >>rus<< На якому ти курсі? На каком ты курсе? На каком ты курсе? >>rus<< Скажи йому своє ім'я. Скажи ему своё имя. Скажи ему свое имя. >>ukr<< На этот раз я тебя прощаю. На цей раз я тебе прощаю. Цього разу я пробачаю. >>bel<< Вера хорошо знает язык белых хмонгов. Вера добра ведае белахмонгскую. Вера добра ведае мову белых хмонгаў. >>ukr<< Эта горчица жёлтая. Ця горчиця жовта. Ця гірчиця жовта. >>rus<< Вось чаму некаторыя ветэранкі ніколі не хацелі гаварыць пра вайну. Вот почему некоторые женщины-ветераны не хотели говорить о войне. Вот почему некоторые ветеранки никогда не хотели говорить о войне. >>rus<< Прыходзь да мяне ў панядзелак. Приходи ко мне в понедельник. Приходи ко мне в понедельник. >>ukr<< Кто ел? Хто їв? Хто їв? >>ukr<< Я маю шмат сяброў. В мене багато друзів. Я маю багато друзів. >>ukr<< Где ты был? Де ти був? Де ти був? >>rus<< Том читає. Том читает. Том читает. >>bel<< Это что, шутка такая? Гэта што, жарт такі? Гэта што, жарт такая? >>orv_Cyrl<< О вкусах не спорят. О въкѫсѣхъ сѧ нє пьрєть. Скандал Аб густах не спрачаюцца. >>bel<< Я перемогла на виборах. Я перамагла на выбарах. Я перамагла на выбарах. >>rus<< Це було б брехнею. Это было бы ложью. Это было бы ложью. >>rus<< На дверях була велика золота зірка. На двери была большая золотая звезда. На двери была большая золотая звезда. >>rus<< Том ня ведае розьніцы паміж цыганам і вугорцам. Том не знает разницы между цыганом и венгром. Том не знает разницы между цыганом и угорцем. >>rus<< Твої ж батьки не приїхали? Твои родители ведь ещё не приехали? Твои же родители не приехали? >>bel<< Он против нового плана. Ён супраць новага плана. Ён супраць новага плана. >>ukr<< Ты хотел мне рассказать о свободе? Ти хотів мені розказати про свободу? Ти хотів мені розповісти про свободу? >>ukr<< Он кушает. Він їсть. Він купує. >>ukr<< Это вино из Аргентины? Це вино з Аргентини? Це вино з Аргентини? >>bel<< Як Том нас знайшов? Як Том знайшоў нас? Як Том нас знайшоў? >>rus<< Тому хотілося їсти. Тому хотелось есть. Поэтому я хотела есть. >>ukr<< Съешь что-нибудь. З'їж що-небудь. З'їж щось. >>ukr<< Я заплатил за Тома. Я заплатив за Тома. Я заплатив за Тома. >>ukr<< Том ленивый. Том лінивий. Том лінивий. >>rus<< Виберіть дату. Выберите дату. Выберите дату. >>rus<< Ця дівчина не має матері. У этой девушки нет матери. У этой девушки нет матери. >>bel<< Майк та Кен друзі. Майк з Кенам сябры. Майк і Кен сябры. >>rus<< Я маю багато роботи. У меня много работы. У меня много работы. >>ukr<< По дьни вьсьгды приидеть ночь. По дню завжди приходить ніч. Подень весни присидіти ніч. >>rus<< Калі ласка, будзь ветлівым. Пожалуйста, будь вежливым. Пожалуйста, будь вежливым. >>ukr<< Яна горка-горка плакала. Вона гірко-гірко плакала. Вона гірко-горка плакала. >>ukr<< Я люблю интернет. Я люблю інтернет. Я люблю інтернет. >>rus<< Я їм рис. Я ем рис. Я им рис. >>ukr<< Простите за беспокойство, но вам звонят. Вибачте, що турбую, але вам телефонують. Вибачте за занепокоєння, але вам дзвонять. >>ukr<< Рэшты не трэба: гэта чаявыя. Решти не треба: це чайові. Решти не потрібно: це чайові. >>rus<< Швидше, вище, сильніше. Быстрее, выше, сильнее. Быстрее, выше, сильнее. >>rus<< "Вы студэнт з Японіі?" - "Так". «Вы студент из Японии?» — «Да». "Вы студент из Японии?" - "Да". >>rus<< Зупиніть біля школи. Остановите возле школы. Остановите у школы. >>rus<< Сьогодні густо, а завтра пусто. Нынче густо, а завтра пусто. Сегодня густо, а завтра пусто. >>rus<< Це важче, ніж ти думаєш. Это труднее, чем ты думаешь. Это труднее, чем ты думаешь. >>rus<< Його підозрювали у шпигунстві. Его подозревали в шпионаже. Его подозревали в шпионаже. >>bel<< Нового папу зовут Франциск. Новага папу завуць Францішак. Новы тата клічуць Францыск. >>rus<< Кішка п'є молоко. Кошка пьёт молоко. Кошка пьет молоко. >>ukr<< Я вельмі шчаслівы ў Грузіі. Я дуже щасливий в Грузії. Я дуже щасливий в Грузії. >>orv_Cyrl<< Я біжу. Бѣгѫ. Я бяжу. >>rus<< Це вовк? Это волк? Это волк? >>ukr<< Я хочу принять участие в этой конференции. Я хочу взяти участь у цій конференції. Я хочу взяти участь у цій конференції. >>rus<< Мій друг почуває себе зле. Моему другу нездоровится. Мой друг чувствует себя плохо. >>rus<< Здається, дещось трапилося з комп'ютером. Кажется, что-то случилось с компьютером. Кажется, что-то случилось с компьютером. >>rus<< «Я повернуся за хвилину», — додав він. "Я вернусь через минуту", - добавил он. « Я вернусь за минуту », — добавил он. >>orv_Cyrl<< Він — така важка дитина. Ѥсть лихоѥ дѣтѧ. Я думаю, што ён такі цяжкі дзіця. >>ukr<< Моя квартира тут недалеко. Моя квартира тут недалеко. Моя квартира тут недалеко. >>ukr<< Спадзяюся, у мяне атрымаецца стачыць канцы. Сподіваюся, що в мене вийде звести кінці з кінцями. Сподіваюся, у мене вийде столити кінці. >>rus<< Молоко? Цукор? Молоко? Сахар? Молоко? >>ukr<< Отсюда до вокзала десять минут езды. Звідси до вокзалу десять хвилин їзди. Звідси до вокзалу десять хвилин їзди. >>rus<< Том буде капітаном. Том будет капитаном. Том будет капитаном. >>rus<< Ти маєш час у вівторок? У тебя есть время во вторник? У тебя есть время во вторник? >>rus<< Люся вывалілася з акна. Люся вывалилась из окна. Февраль упала из окна. >>ukr<< Он мне обещал, что никому не скажет. Він мені обіцяв, що нікому не скаже. Він обіцяв, що нікому не скаже. >>bel<< Це Майк. Хіросі тут? Гэта Майк. Хіросі тут? Гэта Майк. >>rus<< Вона виросла у Франції. Она выросла во Франции. Она выросла во Франции. >>rus<< Цільтеся вище. Цельтесь выше. Цельтесь выше. >>rus<< Цягнік адпраўляецца ў шэсць. Поезд отправляется в шесть. Поезд отправляется в шесть. >>bel<< Тільки безробітні ходять на побачення по середах. Толькі беспрацоўныя ходзяць на спатканні па серадам. Толькі безрацыйныя ходзяць на спатканні па серадах. >>bel<< Мы часто играем в шахматы. Мы часта гуляем у шахматы. Мы часта граем у шахматы. >>ukr<< Я купил три апельсина. Я купив три апельсина. Я купив три апельсини. >>rus<< Я журналістка. Я журналистка. Я журналистка. >>ukr<< Это, пожалуй, последняя вещь, которую я хочу сделать. Це мабуть остання річ, яку я хочу зробити. Це, мабуть, остання річ, яку я хочу зробити. >>rus<< У здаровым целе здаровы дух. В здоровом теле здоровый дух. В здоровом теле здоровый дух. >>bel<< Что будет дальше? Што будзе далей? Што будзе далей? >>bel<< Я така щаслива. Я такая шчаслівая. Я так шчаслівая. >>rus<< Запам'ятайте це. Запомните это. Запомните это. >>rus<< Скажы ўсім «дабранач». Скажи всем спокойной ночи. Скажи всем « домохозяйку ». >>rus<< Нам потрібно поговорити з Томом знову. Нам нужно снова поговорить с Томом. Нам нужно поговорить с Томом снова. >>rus<< Уся його родина працює на фермі. Вся его семья работает на ферме. Вся его семья работает на ферме. >>rus<< Я працюю через день: понеділок, середа, п'ятниця. Я работаю через день: понедельник, среда, пятница. Я работаю через день: понедельник, среда, пятница. >>rus<< Вось твой сабака. Вот твоя собака. Вот твой собака. >>rus<< Я не знаю, чи буде цього достатньо. Я не знаю, будет ли этого достаточно. Я не знаю, хватит ли этого. >>orv_Cyrl<< От Якова к Ивану. Что касается твоего письма про деньги, то я знаю, что ты давал за себя деньги. Это знаю, а больше ничего не знаю: как именно ты платил вено, дал ли рубль за себя. Ѿ Ѩкова къ Ѥвану. Что слєшь ко мнє про сєрєбро то вѣдаю ажє ты далє сєрєбро на собѣ. То вѣдаю а иного нє вѣдаю како ли ты вєнилисѧ како ли что далє ѥси рубль на собѣ. Што тычыцца твайго лісты пра грошы, то я ведаю, што ты даваў за сябе грошы. Гэта ведаю, а больш нічога не ведаю: як менавіта ты плаціў вена, ці даў рубль за сябе. >>rus<< Ми не сподіваємось на перемогу. Мы не надеемся на победу. Мы не ожидаем победы. >>rus<< Коли ти повернувся з подорожі? Когда ты вернулся из путешествия? Когда ты вернулся из путешествия? >>ukr<< Мы так долго не виделись. Ми так довго не бачилися. Ми так довго не бачилися. >>bel<< Это железный мост. Гэта жалезны мост. Гэта жалезны мост. >>rus<< Він відростив бороду, щоб виглядати дорослішим. Он отрастил бороду, чтобы выглядеть взрослее. Он отрастил бороду, чтобы выглядеть взрослым. >>ukr<< Кто упал? Хто впав? Хто впав? >>orv_Cyrl<< Кот - не человек! Котъ нѣсть чєловѣкъ! джунглях Кот - не чалавек! >>bel<< Карл Маркс видел в сокращении рабочего дня основную предпосылку освобождения человека. Карл Маркс бачыў у скарачэнні працоўнага дня асноўную перадумову вызвалення чалавека. Карл Маркс бачыў у скарочанні працоўнага дня галоўнай меркаванні вызвалення чалавека. >>rus<< Ён падаў заяву на візу. Он подал заявление на визу. Он подал заявление на визу. >>bel<< Труба — це музичний інструмент. Труба — гэта музычны інструмент. Труба з'яўляецца музычным інструментам. >>rus<< Я об'ївся. Я переел. Я объелся. >>rus<< Я згубіў свой ключ. Я свой ключ потерял. Я потерял ключ. >>ukr<< Рашизм - очень популярная идеология в России. Рашизм - дуже популярна ідеологія в Росії. Рашизм - дуже популярна ідеологія в Росії. >>rus<< Я часта ем бананы. Я часто ем бананы. Я часто ем бананы. >>ukr<< Кльнѫ сѧ то бъıлъ Томъ. Клянуся, це був Том. - Кльн ? - Кльн ? >>ukr<< Я ждал этот день. Я чекав на цей день. Я чекав цього дня. >>rus<< Давай підемо, коли ти будеш готовий. Давай пойдём, когда ты будешь готов. Давай пойдем, когда ты будешь готов. >>bel<< Забираю свої слова назад. Забіраю свае словы назад. Перабіраю свае словы таму. >>rus<< Ты ўмееш іграць на скрыпцы? Ты умеешь играть на скрипке? Ты умеешь играть на скрипке? >>bel<< Це найкращий будинок у містечку. Гэта найлепшы дом у горадзе. Гэта лепшы дом у горадзе. >>rus<< Які колер лепей за ўсё адлюстроўвае святло? Какой цвет лучше всего отражает свет? Какой цвет лучше всего отражает свет? >>ukr<< Любо ли ти болє вино бѣло ли чьрвлєно? Вам більше подобається біле чи червоне вино? Чи ти будь - яке вино блиме? >>ukr<< Сърѧчємъ сѧ заѹтра вєчєръ въ дєвѧтѫѭ годинѫ. Ми зустрічаємося о 9-й вечера завтра. С’ єр з muchness щоранку в’єчєр’я в’їть вечір’я. >>ukr<< Я люблю американскую еду. Я люблю американську їжу. Я люблю американську їжу. >>rus<< Мрії не завжди збуваються. Мечты не всегда сбываются. Мечты не всегда сбываются. >>ukr<< Кто-то за тобой наблюдает. Хтось за тобою спостерігає. Хтось спостерігає за тобою. >>bel<< Пляшка повна води. Пляшка напоўнена вадой. Бутэлька поўная вады. >>rus<< Я з Росії. Я из России. Я из России. >>rus<< Послухайся моєї поради. Послушайся моего совета. Следуй моему совету. >>rus<< Як кажеться...? Как говорится...? Как говорится...? >>ukr<< Это время такое классное. Цей час такий чудовий. Цей час такий класний. >>ukr<< Я Вас кахаю. Я вaс кохаю. Я Вас люблю. >>rus<< Я взяв її за руку. Я взял её за руку. Я взял её за руку. >>orv_Cyrl<< Я ищу старика. Сочѭ старьць. Помню, як я шукаю старога. >>rus<< У нього блакитні очі та світлі волоси. У него голубые глаза и светлые волосы. У него голубые глаза и светлые волосы. >>ukr<< Я тут уже два часа. Я тут уже дві години. Я тут вже дві години. >>orv_Cyrl<< А теперь? А нъıнѣ? А цяпер? >>ukr<< Томъ заблѫдилъ въ дьбри. Том заблукав в лісі. Том' заблук в'єдьбрі. >>rus<< Нещасні випадки траплятимуться. Несчастные случаи будут происходить. Несчастные случаи будут происходить. >>rus<< Я допоможу. Я помогу. Я помогу. >>rus<< Том учора приходив сюди? Том вчера приходил сюда? Том вчера приходил сюда? >>rus<< Я знаю її з дитинства. Я знаю её с детства. Я знаю ее с детства. >>ukr<< Том переводил для Мэри. Том перекладав для Мері. Том перекладав для Мері. >>ukr<< Том никогда не целовал Мэри. Том ніколи не цілував Мері. Том ніколи не цілував Мері. >>ukr<< Я сейчас не хочу ничего есть. Я зараз не хочу нічого їсти. Я зараз не хочу нічого їсти. >>ukr<< Соли нет. Солі нема. Солі немає. >>ukr<< У Кэрол болит голова. У Керол болить голова. У Керол болить голова. >>rus<< Не знаю, чи зможеш ти зробити це сам. Не знаю, сможешь ли ты сделать это сам. Не знаю, сможешь ли ты сделать это сам. >>bel<< Коментарів поки що нема. Каментароў покуль няма. Каментараў пакуль няма. >>rus<< Я не вмію кататися на лижах. Я не умею кататься на лыжах. Я не умею кататься на лыжах. >>ukr<< Яны жоўтыя. Вони жовті. Вони жовті. >>ukr<< Дзе вы бачылі гэтую жанчыну? Де ви бачили цю жінку? Де ви бачили цю жінку? >>rus<< Табе падабаецца тэатр? Тебе нравится театр? Тебе нравится театр? >>bel<< Он умеет считать от одного до десяти. Ён умее лічыць ад аднаго да дзесяці. Ён умее лічыць ад аднаго да дзесяці. >>ukr<< У нас нет правил. В нас немає правил. У нас немає правил. >>rus<< Яке відношення це має до нас? Какое отношение это имеет к нам? Какое отношение это имеет к нам? >>rus<< Я проспав. Я проспал. Я проспал. >>bel<< Вам подобається баскетбол? Вам падабаецца баскетбол? Вам падабаецца баскетбол? >>ukr<< Я с нетерпением жду, что он скажет. Я з нетерпінням чекаю, що він скаже. Я з нетерпінням чекаю, що він скаже. >>rus<< Де в Гельсінкі ви живете? Где в Хельсинки вы живёте? Где в Хельсинки вы живете? >>ukr<< Я никогда не видел радуги. Я ніколи не бачив веселки. Я ніколи не бачив веселки. >>ukr<< Нашь пьсъ загрєбєть кости въ садѣ. Наш собака закопує кістки в саду. Наш п'єс загрібти кістки в' саду. >>rus<< Гэта твая справа. Это твоё дело. Это твое дело. >>ukr<< И Кен, и Мег — мои друзья. І Кен, і Мег - мої друзі. І Кен, і Мег - мої друзі. >>ukr<< Мне нужна операция? Чи мені потрібна операція? Мені потрібна операція? >>ukr<< Ты спишь? Ти спиш? Ти спиш? >>ukr<< Ѡ солодъко имѧ волѣ! О солодке ім'я свободи! ▪ солодко їм віл ? >>bel<< Дідусь намалював на віконницях мальви. Дзядуля намаляваў на аканіцах мальвы. Дзядуля намаляваў на дыялогах мальвы. >>rus<< Вони в це вірять. Они в это верят. Они в это верят. >>ukr<< Я потерял вдохновение. Я втратив натхнення. Я втратив натхнення. >>ukr<< Добра. Добре. Добре. >>ukr<< Россия представляет угрозу для всего цивилизованного мира. Росія є загрозою для всього цивілізованого світу. Росія становить загрозу для всього цивілізованого світу. >>bel<< Я ніколи не любив біології. Я ніколі не любіў біялогію. Я ніколі не любіў біялогіі. >>rus<< Мій син все ще вірить у Діда Мороза. Мой сын всё ещё верит в Деда Мороза. Мой сын все еще верит в Дида Мороза. >>ukr<< Я никогда не была замужем. Я ніколи не була одружена. Я ніколи не була заміжня. >>bel<< Вера заказала эту манхву из Кореи. Вера замовіла гэту манхву з Карэі. Вера загадала гэтую манхву з Карэі. >>rus<< Вона продовжила працювати. Она продолжала работать. Она продолжила работать. >>ukr<< Хочѭ плѧсати. Хочу танцювати. Хоч плетисати. >>rus<< Ти зморився? Ты устал? Ты сморился? >>ukr<< Тебе есть 18? Тобі є 18? Тебе есть 18? >>orv_Cyrl<< Будь ласка, не плач. Нє плачи добрѣ сътворѧ. неправы калі ласка, не плач. >>rus<< Я чекав на цей день. Я ждал этот день. Я ждал этого дня. >>bel<< Ти справді не вмієш плавати? Ты сапраўды не ўмееш плаваць? Ты сапраўды не ўмееш плаваць? >>bel<< Почему листья зелёные? Чаму лісце зялёнае? Чаму лісце зялёныя? >>bel<< Я играл в теннис с Бобом. Я гуляў у тэніс з Бобам. Я гуляў у тэніс з Бобам. >>ukr<< Не здесь. Не тут. Не тут. >>rus<< Вона сказала: "Я дуже щаслива." Она сказала: "Я очень счастлива". Она сказала: "Я очень счастлива". >>bel<< Це все моє. Гэта ўсё маё. Гэта ўсё маё. >>rus<< Цуды ёсць, проста мы не заўважаем іх у віры падзей. Чудеса есть, просто мы не замечаем их в круговороте событий. Чудесы есть, просто мы не замечаем их в вире событий. >>rus<< Куба знаходиться у Північній Америці. Куба находится в Южной Америке. Куба находится в Северной Америке. >>rus<< Доброго вечора, як ваші справи? Добрый вечер, как ваши дела? Добрый вечер, как ваши дела? >>rus<< Я радий тебе бачити. Я рад тебя видеть. Я рад тебя видеть. >>rus<< Яго рукі былі пустыя. Его руки были пусты. Его руки были пусты. >>bel<< Це кінь. Гэта конь. Гэта конь. >>ukr<< Ён увогуле не глядзіць тэлевізар. Він узагалі не дивиться телевізор. Вінгулі не дивиться телевізар. >>ukr<< Я думаю, Том действительно в это верит. Мені здається, Том насправді у це вірить. Я думаю, Том дійсно в це вірить. >>orv_Cyrl<< Многая літа! Исполати! Ларэнца Многая лета! >>ukr<< Это даром. Це дарма. Це даром. >>rus<< Йому було доручено важливу місію. Ему была поручена важная миссия. Ему было поручено важное задание. >>ukr<< Эта машина не моя, а Тома. Ця машина не моя, а Тома. Ця машина не моя, а Тома. >>rus<< Ты памятаеш? Помнишь? Ты помнишь? >>bel<< Шановні пасажири! Мінська міська рада депутатів та Мінський міський виконавчий комутет сердечно вітають Вас з Різдвом Христовим та Новим роком, бажають щастя, здоров’я та добробуту. Паважаныя пасажыры! Мінскі гарадскі савет дэпутатаў і Мінскі гарадскі выканаўчы камітэт сардэчна віншуюць вас з Раздвом Хрыстовым і Новым годам, жадаюць шчасця, здароўя і дабрабыту. Пацешныя пасажыры! Мінская гарадская савет дэпутаты і Мінскі выканаўца комітэт сардэчна вітаюць Вас з Калядым Хрыстовым і Новым годам, жадаюць шчасця, здароўе і дабрабыту. >>ukr<< Думаешь, мы убедили Тома? Вважаєш, ми переконали Тома? Думаєш, ми переконали Тома? >>ukr<< Дождь кончился? Дощ скінчився? Дощ закінчився? >>rus<< Що б не трапилось, я нікому про це не розповім. Никому не скажу, что бы ни случилось. Что бы ни случилось, я никому об этом не расскажу. >>ukr<< Ты её видела? Ти її бачила? Ти бачила її? >>bel<< Французька мова багата на синоніми. Французская мова багатая на сінонімы. Французская мова багатая на сіноніза. >>ukr<< Тако жє си дѹмахъ. Я так собі й думав. Так само є дюмах'. >>bel<< Це дуже смачно. Гэта вельмі смачна. Гэта вельмі смачна. >>ukr<< Што ты рабіла ў мінулую нядзелю? Що ти робила в минилу неділю? Що ти робила в минулої неділі? >>rus<< Скільки у вас грошей? Сколько у вас денег? Сколько у вас денег? >>bel<< Майбутнє належить тим, хто вірять у красу своїх мрій. Будучыня належыць тым, хто верыць у прыгажосць сваіх мар. Будучы будучыня належыць тым, хто вераць у прыгажосць сваіх мар. >>ukr<< Это прекрасно - смотреть на белую лилию. Це чудово - дивитися на білу лілію. Це чудово - дивитися на білу лілію. >>ukr<< Ён пачаў есці свой бутэрброд. Він почав їсти свій бутерброд. Він почав їсти свій бутерброд. >>rus<< Ти можеш говорити? Ты можешь говорить? Ты можешь говорить? >>ukr<< Рад слышать о вашей помолвке! Я радий чути про ваші заручини. Радий чути про вашу заручення! >>ukr<< Нє вѣмь. Я не знаю. Ні, ні, ні, ні. >>rus<< Чаму трэба было чакаць да апошняга? Почему надо было ждать до последнего? Почему нужно было ждать до последнего? >>rus<< Це моя мета. Это моя цель. Это моя цель. >>ukr<< Мальчик носит очки. Хлопчик носить окуляри. Хлопчик носить окуляри. >>ukr<< Катя может ехать на велосипеде без рук. Катя може їхати на велосипеді без рук. Катя може їхати на велосипеді без рук. >>ukr<< Я у Тома дома. Я у Тома вдома. Я у Тома дома. >>bel<< Синоптики оголосили в столичному регіоні штормове попередження. Сіноптыкі аб'явілі ў сталічным рэгіёне штармавое папярэджанне. Сінаптыкі абвесьалі ў сталічным рэгіёне штормавае папярэджаньне. >>bel<< Купуйте білоруське! Купляйце беларускае! Купуйце беларускае! >>rus<< Я тебе повідомлю, якщо знайду щось цікаве. Я дам тебе знать, если я найду что-нибудь интересное. Я тебя сообщу, если найду что-то интересное. >>rus<< Я чую запах бензину. Я чувствую запах бензина. Я слышу запах бензина. >>ukr<< Он часто говорил о людях, среди которых жил, пока был в Африке. Він часто розповідав про людей, серед яких жив, коли був у Африці. Він часто говорив про людей, серед яких жив, поки був в Африці. >>ukr<< Тъı ли ємоу повѣлъ таинѫ? Це ти йому розповів таємницю? Чи ти їму пов таїн? >>ukr<< Вы размаўляеце па-шанхайску? Ви розмовляєте на шанхайському діалекті? Ви розмовляєте по-царськи? >>rus<< «Том, у нас піва засталося?» — «У халадзільніку быццам бы адна бутэлька ёсць». "Том, у нас пиво осталось?" - "В холодильнике вроде одна бутылка есть". «Том, у нас пиво осталось? » — говорит « В холодильнике будто бы одна бутылка есть». >>ukr<< Ты врешь. Ти брешеш. Ти брешеш. >>rus<< Я не знаю, де це. Я не знаю, где это. Я не знаю, где это. >>rus<< Добре. Я згодна. Хорошо. Я согласна. Хорошо, я согласна. >>rus<< На щастя, він мене не бачив. К счастью, он меня не видел. К счастью, он меня не видел. >>ukr<< Его волосы становились всё тоньше и тоньше. Його волосся ставало все тоншим і тоншим. Його волосся все тонше і дешевше. >>ukr<< Я накоплю денег на машину. Я накопичую гроші на машину. Я накоплю грошей на машину. >>bel<< Ночью произошло что-то очень странное. Ноччу здарылася штосьці вельмі дзіўнае. Уначы адбылося што-то вельмі дзіўнае. >>rus<< Ви вважаєте, що є інша відповідь до цієї складної задачі? Ты думаешь, есть другой ответ на эту сложную задачу? Вы думаете, что есть другой ответ на это сложное задание? >>rus<< Корабель перевозить сировину з Індонезії. Корабль перевозит сырьё из Индонезии. Корабль перевозит сырье из Индонезии. >>ukr<< Я написал отчёт. Я написав звіт. Я написав звіт. >>ukr<< Дворъ бє-жєнъ ıако садъ бє-цвѣта. Двір без жінок як сад без квіток. Двор'є бе-жен'яко сад' б'є-цвeтa. >>rus<< Рекомендується утриматись від поїздок. Рекомендуется воздержаться от поездок. Рекомендуется удержаться от поездок. >>rus<< Європейський Сабантуй 2014 року проходить 7 червня в Ризі. Щорічна організація цих татарських національних свят у культурних столицях континенту стає доброю традицією. Европейский Сабантуй 2014 года проводится 7 июня в Риге. Ежегодная организация этих татарских национальных праздников в культурных столицах континента становится доброй традицией. Ежегодная организация этих татарских национальных праздников в культурных столицах континента проходила 7 июня 2014 года в Риге. >>rus<< Немає різниці, чи ти підеш сьогодні чи завтра. Нет разницы, пойдёшь ты сегодня или завтра. Неважно, уйдешь ли ты сегодня или завтра. >>ukr<< Том любит хоккей. Том любить хокей. Том любить хоккей. >>rus<< Ти блідий. Ты бледный. Ты бледный. >>rus<< Кролики висунули мордочки. Кролики высунули мордочки. Кролики выдвинули мордочки. >>bel<< Найдовший тролейбусний маршрут на планеті проходить в Криму. Тролейбус ходить поміж Ялтою та Сімферополем. Довжина його маршруту складає 86 км. Найдаўжэйшы тралейбусны маршрут на планеце праходзіць у Крыме. Тралейбус ходзіць паміж Ялтай і Сімферопалем. Даўжыня яго маршрута складае 86 км. Самы доўгі тралявы маршрут на планеце праходзіць у Крым. Тролейбус будзе хадзіць пасярод Ялай і Сімфераполем. Даўжыня яго маршруту складае 86 км. >>rus<< Каровы ядуць траву. Коровы едят траву. Каровы едят траву. >>ukr<< А єсмь ѹжє старъ а вьсѣхъ рѧдъ нє могѫ ѹжє рѧдити. А я вже старий, і всіма справами не можу вже керувати. А вісь - старина, а вісь — ні. >>ukr<< Меня вынудили на это. Мене змусили на це. Мене змусили на це. >>rus<< Самі любив сестру Лайли. Сами любил сестру Лайлы. Сами любил сестру Лайлы. >>ukr<< Я в ванной. Я у ванній. Я в ванной. >>rus<< Життя коротке, отже не марнуйте ваш час. Жизнь коротка, так что не тратьте время. Жизнь коротка, поэтому не теряйте времени. >>bel<< Шановні пасажири! При вході до транспортного засобу і за відсутності проїзного квитка багаторазового використання прокомпостуйте квиток одноразового використання, не чекаючи наступної зупинки. Паважаныя пасажыры! Пры ўваходзе ў транспартны сродак і адсутнасці праязнога білета шматразовага выкарыстання пракампасціруйце білет аднаразовага выкарыстання, не чакаючы наступнага прыпынку. Паважаныя пасажыры! Пры ўваходзе да транспартнага сродку і за адсутнасць квітка шматразовага выкарыстання пракапіруйце білет аднаразовага выкарыстання, не чакаючы наступнай прыпынку. >>rus<< Сагі сказаў, што гэту задачу ён зробіць без мяне. Саги сказал, что эту задачу он сделает без меня. Саги сказал, что эту задачу он сделает без меня. >>rus<< Так, я жив там багато років. Да, я жил там много лет. Да, я жил там много лет. >>ukr<< Как мне избавиться от Тома? Як мені позбавитись Тома? Як мені позбутися Тома? >>bel<< Лейла поїхала до Єгипту. Лайла паехала ў Егіпет. Лейла паехала ў Егію. >>ukr<< Горная сцежка была накрытая мяккай коўдрай лісця, па якой было лёгка ісці. Гірська стежка була накрита м’якою ковдрою листя, по якій було легко йти. Горна стежка була прихована м'якою ковдрою листя, по якій було легко йти. >>rus<< Хто винен? Кто виновен? Кто виноват? >>ukr<< Эти товары не для продажи. Ці товари не для продажу. Ці товари не для продажу. >>rus<< Вантажівка збила собаку. Грузовик сбил собаку. Грузовик сбил собаку. >>ukr<< Каждый может ошибаться. Кожен може помилятися. Кожен може помилятися. >>rus<< Том вільно говорить трьома мовами. Том свободно говорит на трех языках. Том свободно говорит на трех языках. >>rus<< Вчителя оточили його студенти. Учителя окружили его студенты. Учителю окружили его студенты. >>ukr<< Сахар сладок. Цукор солодкий. Сахар солодкий. >>ukr<< Я іх не баюся. Я їх не боюся. Я їх не боюся. >>ukr<< Который из мальчиков Масао? Котрий з хлопчиків Масао? Який з хлопчиків Масао? >>rus<< Гаразд. Хорошо. Ладно. >>ukr<< Котъ ѹтєклъ. Кіт утік. Кошмар. >>ukr<< Том пил кофе, а Мэри - чай. Том пив каву, а Мері — чай. Том пив каву, а Мері - чай. >>ukr<< Том сказал мне, что ты умер. Том сказав мені, що ти помер. Том сказав мені, що ти помер. >>rus<< Це дерево. Это дерево. Это дерево. >>ukr<< Она не должна была идти одна. Не треба було їй іти одній. Вона не повинна була йти одна. >>bel<< Я могу одолжить вам немного денег, если они вам нужны. Я магу пазычыць вам крыху грошай, калі вам яны патрэбныя. Я магу пазычыць вам трохі грошай, калі яны вам патрэбны. >>rus<< Я їм книгу. Я ем книгу. Я им книгу. >>ukr<< Он умер десять лет назад. Він помер десять років тому. Він помер десять років тому. >>rus<< Тъı єси то. Ты и есть Оно. Tьı тeбятe. >>orv_Cyrl<< Ноль, один, два, три, четыре, пять, шесть, семь, восемь, девять, десять. Ничьто жє, одинъ, дъва, триѥ, чєтырє, пѧть, шєсть, сємь, осмь, дєвѧть, дєсѧть. MAXA Ноль, адзін, два, три, четыре, пяць, шэсць, сем, восем, дзевяць, дзесяць. >>rus<< Вони жили разом два роки перш ніж одружитися. Они жили вместе два года, прежде чем пожениться. Они жили вместе два года, прежде чем жениться. >>ukr<< Круто! Круто! Круто! >>bel<< Это объект мирового культурного наследия. Гэта аб’ект сусветнай культурнай спадчыны. Гэта аб'ект сусветнага культурнага спадчыну. >>bel<< Я зустрінуся з тобою в неділю о третій. Я сустрэнусь з табой у нядзелю а трэцяй. Я сустрэнуся з табой у нядзелю аб трэці. >>rus<< Жорсткість українських законів компенсується необов'язковістю їхнього виконання. Жёсткость украинских законов компенсируется необязательностью их исполнения. Ожесточенность русских законов компенсируется необязательностью их выполнения. >>rus<< Сістэма пісьма «Заманаліф» забароненая Масквой. Яна быццам бы «пагражае цэласнасці Расіі». Применение письменности "Заманалиф" запрещено Москвой. Она якобы "угрожает целостности России". Система письма «Заманиф» запрещена Москвой, которая как будто « порождает целостности России». >>bel<< Вона відчиняє вікно. Яна адчыняе акно. Яна адкрывае акно. >>rus<< Мой дзядуля памёр тры гады таму назад. Мой дедушка умер три года назад. Мой дедушка умер три года назад. >>ukr<< Въ колико станєть? Скільки це коштує? Ви колико статите? >>ukr<< Я знаю, что Том ленивый. Я знаю, що Том ледачий. Я знаю, що Том лінивий. >>rus<< Ти коли-небудь бачив Бога? Ты когда-нибудь видел Бога? Ты когда-нибудь видел Бога? >>bel<< Це справжня людина. Гэта сапраўдны чалавек. Гэта сапраўдны чалавек. >>bel<< Была ночь. Была ноч. Была ноч. >>rus<< Буду рады любым каментарыям. Любые комментарии приветствуются. Буду рад любым комментариям. >>ukr<< Она просто ревнует. Вона просто ревнує. Вона просто ревнує. >>ukr<< На анализ данных ушло много времени. На аналіз даних пішло багато часу. На аналіз даних пішло багато часу. >>ukr<< Я сейчас изучаю эсперанто. Зараз я вивчаю есперанто. Я зараз вивчаю есперанто. >>rus<< Подумай про своє майбутнє. Подумай о своём будущем! Подумай о своем будущем. >>bel<< Місяць — козаче сонце. Месяц — сонца казакоў. "Месяц" - гэта заходняе сонца. >>orv_Cyrl<< Зненацька мої ноги стали. Съ разѹ мои нозѣ сталѣ. Несподівана мае ногі сталі. >>rus<< Хвилини складалися в години. Минуты складывались в часы. Минуты складывались в час. >>ukr<< Чємоу єси сє крилъ? Навіщо ти це купив? Чийому єси це крил? >>rus<< Я працюю в школі. Я работаю в школе. Я работаю в школе. >>ukr<< Они пошли домой вместе. Вони пішли додому разом. Вони пішли додому разом. >>rus<< Залишися ще трохи. Останься ещё немного. Оставайся еще немного. >>rus<< Що б він не робив, він це робить добре. Что бы он ни делал, он делает это хорошо. Что бы он ни делал, он это делает хорошо. >>bel<< Колись, давно-давно жили бідний чоловік і багата жінка. Калісьці, даўным-даўно жылі бедны мужчына і багатая кабета. Калі-небудзь, даўно-даўно жылі бедны чалавек і багатая жанчына. >>ukr<< Уберите со стола. Прибери зі столу. Приберіть зі столу. >>ukr<< Мне закрыть дверь? Мені закрити двері? Мені закрити двері? >>ukr<< Мне патрэбны перакладчык. Мені потрібен перекладач. Мені потрібен перекладач. >>ukr<< Моя гордость не позволила мне одолжить у него денег. Моя гордість завадила мені позичити в нього гроші. Моя гордість не дозволила мені позичити у нього грошей. >>orv_Cyrl<< Він пише арабською. Пишєть бєсєръмєньскъı. Кантроль ён напісаў арабскім. >>ukr<< Я б хотел улучшить своё английское произношение. Я б хотів покращити свою англійську вимову. Я б хотів поліпшити свою англійську вимову. >>bel<< Его зубы жёлтые. Яго зубы жоўтыя. Яго зубы жоўтыя. >>bel<< У кого что болит, тот о том и говорит. Што каму рупіць, той аб тым і жупіць. У каго нешта баліць, той пра тое і кажа. >>bel<< Простите, у нас демократия или не демократия? Или вы нас обманули? Даруйце, у нас дэмакратыя ці не дэмакратыя? Ці вы нас ізноў падманулі? Прабачце, у нас дэмакратыя ці не дэмакратыя? >>ukr<< Я очень консервативна. Я дуже консервативна. Я дуже консервативна. >>rus<< Я знаю, що це був не він. Я знаю, что это был не он. Я знаю, что это был не он. >>rus<< У мене є брат. У меня есть брат. У меня есть брат. >>ukr<< Том и Мэри говорили о погоде. Том та Мері говорили про погоду. Том і Мері говорили про погоду. >>ukr<< Я знаю, что он может рисовать. Я знаю, що він може малювати. Я знаю, що він може малювати. >>rus<< Я можу зрозуміти, що він намагається сказати. Я могу понять, что он пытается сказать. Я могу понять, что он пытается сказать. >>rus<< Він був холодний? Он был холодный? Он был холоден? >>rus<< Ви шукаєте Фому? Вы ищете Тома? Вы ищете Фому? >>ukr<< Я получила то, что хотела. Я отримала те, що хотіла. Я отримала те, що хотіла. >>rus<< Осінню я їду до Іспанії. Осенью я еду в Испанию. Осенью я еду в Испанию. >>rus<< Розкажіть мені щось про свою сім'ю. Расскажите мне что-нибудь о своей семье. Расскажите мне что-то о своей семье. >>ukr<< Я пела в церкви. Я співала у церкві. Я співала в церкві. >>rus<< Краще бути божевільною, ніж нудною! Лучше быть сумасшедшей, чем скучной! Лучше быть сумасшедшей, чем скучной! >>ukr<< Что ты любишь во мне? Що ти любиш в мені? Що ти любиш у мені? >>ukr<< Гэта быў найлепшы дзень майго жыцця. Це був найкращий день мого життя. Це був найкращий день мого життя. >>bel<< На территории больницы построили котельную. На тэрыторыі бальніцы пабудавалі кацельню. На тэрыторыі шпіталя пабудавалі костую. >>ukr<< Я ужинаю. Я вечеряю. Я ужинаю. >>rus<< Том попросив мене зробити це для нього. Том попросил меня сделать это для него. Том попросил меня сделать это для него. >>ukr<< Стой спокойно! Стій спокійно! Стій спокійно! >>rus<< Адказ няправільны. Ответ неправильный. Ответ неверный. >>rus<< Вы слухаеце? Вы слушаете? Вы слушаете? >>ukr<< Держите себя в руках! Тримайте себе в руках! Тримайте себе в руках! >>rus<< Лише один бог знає! Только один бог знает! Только один бог знает! >>bel<< Перед нашою країною відкриті нові перспективи. Перад нашай краінай адкрыты новыя перспектывы. Перад нашай краінай адкрыта новыя перспектывы. >>ukr<< Это не только экономично, но и весело. Це не тільки економно, але й весело. Це не тільки економічно, але й весело. >>rus<< У мене багато справ. У меня много дел. У меня много дел. >>bel<< Солдати потрапили під вогонь ворога. Салдаты патрапілі пад агонь ворага. Салдаты трапілі пад агонь ворага. >>rus<< Я завжди голодний. Я всегда голоден. Я всегда голоден. >>bel<< Ворон ворону глаз не выклюет. Груган гругану вока ня выдзяўбе. Крумкач крумкач не выкляе вока. >>rus<< Боляче? Больно? Больно? >>ukr<< Мы ведаем яе ўжо шмат год. Ми знаємо її вже багато років. Ми знаємо її вже багато років. >>rus<< Я одружусь. Я женюсь. Я женюсь. >>ukr<< У гэтым класе 40 вучняў. У цьому класі 40 учнів. У цьому класі 40 учнів. >>ukr<< Священная Римская империя прекратила своё существование в 1806 году. Священна Римська імперія перестала існувати 1806 року. Свята Римська імперія припинила своє існування 1806 року. >>rus<< Він найяскравіший у класі. Он самый яркий в классе. Он самый яркий в классе. >>ukr<< Том назвал меня лжецом. Том назвав мене брехуном. Том назвав мене брехуном. >>ukr<< Гэта не цацка! Це не іграшка! Це не іграшка! >>rus<< Ось книжка, про яку я вам говорив. Вот книжка, о которой я вам говорил. Вот книга, о которой я вам говорил. >>rus<< Машина, яку вони купили, — імпортна. Машина, которую они купили, — импортная. Машина, которую они купили, — импортная. >>bel<< Життя занадто коротке, щоб вивчати німецьку. Жыццё надта кароткае, каб вывучаць нямецкую. Жыццё занадта кароткае, каб вывучаць нямецкае. >>ukr<< У Тома есть черный кот. У Тома є чорний кіт. Том має чорний кіт. >>ukr<< Канешне, я пайду. Звичайно я піду. Принаймні, я піду. >>rus<< Вона любить фотографувати. Она любит делать фотографии. Она любит фотографировать. >>ukr<< Адкажыце на наступныя пытанні на англійскай. Дайте відповідь на наступні питання англійською. Розкажіть про наступні питання англійською. >>ukr<< У черепах нет зубов. У черепах немає зубів. У черепах немає зубів. >>rus<< Я занадто бідний, щоб одружитися з нею. Я слишком беден, чтобы жениться на ней. Я слишком беден, чтобы жениться на ней. >>rus<< Том був би хорошим учителем. Том был бы хорошим учителем. Том был бы хорошим учителем. >>bel<< Нам нужно закончить отчёт к семи вечера, в идеале — к половине седьмого. Нам трэба скончыць справаздачу да сёмай гадзіны вечара, у ідэале – да паловы на сёмую. Нам трэба скончыць справаздачу да сямі вечара, у ідэале -- да паловы сёмага. >>ukr<< Чаму? Чому? Чому? >>rus<< У вас ёсць дзеці? У вас есть дети? У вас есть дети? >>bel<< Одна фамилия из списка показалась мне знакомой. Адно прозвішча з спіса здалося мне знаёмым. Адна пляцоўка з спісу здавалася мне знакамі. >>ukr<< Он попытался решить задачу, но ему не удалось. Він спробував розв’язати задачу, але йому не вдалося. Він намагався вирішити завдання, але йому не вдалося. >>bel<< Дни длиннее, чем ночи. Дні даўжэйшыя за ночы. Дні даўжэй, чым ночы. >>bel<< Минуты складывались в часы. Хвіліны складаліся ў гадзіны. Хвіліны змяшчаліся ў гадзіннік. >>ukr<< А что так? А чого так? А що таке? >>rus<< Ти вже прочитав книгу? Ты уже прочитал книгу? Ты уже прочитал книгу? >>bel<< Она с удовольствием нам помогла. Яна з задавальненнем нам дапамагла. Яна з задавальненнем нам дапамагла. >>orv_Cyrl<< Ми сховаємося в Єгипті. Сътоуливѣ сѧ въ Єгvпьтѣ. И тут мы схаваліся ў Егіпце. >>bel<< Это собака. Гэта сабака. Гэта сабака. >>ukr<< Днём может пойти снег. Вдень може піти сніг. Днем може піти сніг. >>bel<< Иисус Христос перешёл в буддизм. Ісус Хрыстос перайшоў у будызм. Ісус Христос пайшоў у буддызм. >>bel<< Я люблю своє місто. Я люблю свой горад. Я люблю свой горад. >>ukr<< Городъ сь право мьртвъ ночи. Це місто вночі дійсно вимирає. Місто сиво мертв'я ночі. >>rus<< Чупакабра — міфічна тварина Латинської Америки. Чупакабра — мифическое животное Латинской Америки. Чупакабра — мифическое животное Латинской Америки. >>ukr<< Пожалуйста, говорите медленнее. Будь ласка, розмовляйте повільніше. Будь ласка, кажіть повільніше. >>ukr<< Я налил в ведро воды. Я налив у відро води. Я налив у відро води. >>rus<< Аллах великий! Аллах велик! Аллах большой! >>rus<< Будь ввічливий з батьками. Будь вежливым по отношению к своим родителям. Будь вежлив с родителями. >>bel<< Как понять, чего хочет девушка? Спросить. Как понять, чего хочет парень? Читай мысли, или тебе конец. Як зразумець, чаго хоча дзяўчына? Спытаць. Як зразумець, чаго хоча хлопец? Чытай думкі, або табе канец. "Як атрымоўваецца зразумець нешта, абміньцеся ў тым, што ён любіць гэта?" Цітай думкі, ці табе канец? >>ukr<< Она японка. Вона японка. Вона японка. >>ukr<< Я буду на службе в воскресенье. Я буду на службі у неділю. Я буду на службі в неділю. >>ukr<< Обычно я иду пешком. Зазвичай я йду пішки. Зазвичай я йду пішки. >>ukr<< Кенгуру — сімвал Аўстрыі, ці не так? Кенгуру — символ Австрії, чи не так? Кенгуру — це символ Австрії, чи не так? >>rus<< Я не боюся смерті. Я не боюсь смерти. Я не боюсь смерти. >>ukr<< Мари и Маки - сёстры. Марі та Макі сестри. Марі і Макі - сестри. >>bel<< Много цапель живёт на этих болотах. Шмат чапляў жыве на гэтых балотах. Шмат чапель жыве на гэтых балотах. >>bel<< Ви цілитеся занизько, щоб влучити. Вы цэліцеся занізка, каб улучыць. Вы цiліцеся нізка, каб падануць. >>bel<< Ти впевнена? Ты ўпэўненая? Ты ўпэўненая? >>rus<< Як ты лічыш, чаму Руслана сёння не было? Как ты думаешь, почему Тома сегодня не было? Как ты считаешь, почему Руслана сегодня не было? >>rus<< Він не звертав уваги на потреби свого тіла. Он не обращал внимания на потребности своего тела. Он не обращал внимания на потребности своего тела. >>ukr<< Он говорит очень медленно. Він говорить дуже повільно. Він говорить дуже повільно. >>ukr<< Она умеет говорить и писать по-французски. Вона вміє говорити і писати французькою. Вона вміє говорити і писати французькою. >>rus<< А можете мені дати паперовий пакет? А можете мне дать бумажный пакет? А можете мне дать бумажный пакет? >>orv_Cyrl<< Я знаю, де він живе. Вѣмь идє жє живє. Я ведаю, дзе ён жыве. >>rus<< Будучага пісьменніка Адлера Тымергаліна ў маладосці цэлы год пратрымалі ў бальніцы для псіхічнахворых: за напісанне і распаўсюджанне лістовак «Смерць Сталіну!» Будущего писателя-фантаста Адлера Тимергалина в молодости целый год продержали в больнице для душевнобольных: за написание и распространение листовок “Смерть Сталину!” Будучого писателя Адлера Тимпералина в молодости целый год продержали в больнице для психических больных: за написание и распространение писем «Смерть Сталину! » >>ukr<< Отношения между Советским Союзом и западными союзниками были неоднозначными. Відносини між Радянським Союзом та західними союзниками були неоднозначні. Стосунки між Радянським Союзом і західними союзниками були неоднозначними. >>ukr<< Забудь про это. Забудь про це. Забудь про це. >>bel<< У неї п'ять братів. Яна мае пяць братоў. У яе пяць братоў. >>ukr<< Я того же возраста. Я того ж віку. Я того ж віку. >>bel<< У птиц есть крылья. Птушкі маюць крылы. У птушак ёсць крылы. >>orv_Cyrl<< А вони друзі? Сѫть ли дрѹзи? А яны сябры? >>rus<< Через те, що Лі був травмований, сила "Старс" помітно зменшилася. Из-за того, что Ли был травмирован, сила «Старс» заметно уменьшилась. Из-за того, что Ли был травмирован, сила "Старс" заметно уменьшилась. >>ukr<< Наша школа сгорела. Наша школа згоріла. Наша школа згоріла. >>ukr<< Я сомневаюсь, что новое предложение будет принято. Я сумніваюся, що нову пропозицію буде прийнято. Я сумніваюся, що нова пропозиція буде прийнято. >>ukr<< Вот поэтому я и не люблю кошек. Ось за це я й не люблю котів. Ось тому я і не люблю котів. >>rus<< Ластаўкі звілі гняздо ў нас пад страхой, і мы маглі назіраць за тым, як дарослыя ластаўкі носяць у гняздо ежу, як растуць і вучацца лётаць ластавяняты. Ласточки свили гнездо у нас под крышей, и мы могли наблюдать за тем, как взрослые ласточки носят в гнездо еду, как растут и учатся летать их птенцы. Ластавки извили гнездо у нас под страхом, и мы могли наблюдать за тем, как взрослые ласточки носят в гнездо пищу, как растут и учатся летать ластонят. >>rus<< Техас майже вдвічі більший за Німеччину. Техас почти вдвое больше Германии. Техас почти в два раза больше Германии. >>ukr<< Назовите крупные притоки Дуная. Назвіть великі притоки Дунаю. Назвіть великі притоки Дунаю. >>rus<< До побачення. До свидания! До свидания. >>bel<< Причина пожара была известна. Прычына пажару была вядомая. Прычына пажару была вядомая. >>ukr<< Спасибо! Дякую! Дякую! >>rus<< До того часу, як приїхала пожежна бригада, весь будинок згорів. К тому времени как приехала пожарная бригада, весь дом сгорел. До тех пор, как приехала пожарная бригада, весь дом сгорел. >>ukr<< Я чакаю свайго хлопца. Я чекаю на свого хлопця. Я чекаю свого хлопця. >>rus<< У Тома вдома тепло навіть у холодні дні. У Тома дома тепло даже в холодные дни. У Тома дома тепло даже в холодные дни. >>bel<< Если Том любит Мэри, а Мэри любит Джона, значит, Том любит Джона? Калі Том любіць Мэры, а Мэры любіць Джона, тады Том любіць Джона? Калі Том любіць Мэры, а Мэры любіць Джона, значыць, Том любіць Джона? >>ukr<< Её сын болен. Її син хворий. Її син хворий. >>orv_Cyrl<< Я мыслю, следовательно, я существую. Мъıслѭ тѣмь жє єсмь. Скандал Я мыслю, такім чынам, я існую. >>rus<< Пересунь палець ліворуч чи праворуч, щоб побачити іншу тварину. Передвинь палец влево или вправо, чтобы увидеть другое животное. Пересунь палец влево или вправо, чтобы увидеть другого животного. >>bel<< Зачекай трохи, поки я принесу рушник. Пачакай крыху, пакуль я прынясу ручнік. Пачакайце, пакуль я прынясу ручнік. >>rus<< Приберіть зі столу. Уберите со стола. Уберите со стола. >>bel<< Вона стала на коліна. Яна стала на калені. Яна стала на калені. >>ukr<< Всё будет хорошо. Усе буде гаразд. Все буде добре. >>ukr<< Опера пачынаецца ў сем. Опера починається о сьомій. Опера починається в сім. >>rus<< Пасля таго, як адзін пісьменнік забараніў перакладаць свае творы на ўкраінскую, я зарокся яго чытаць. После того, как один писатель запретил переводить свои произведения на украинский, я зарёкся его читать. После того, как один писатель запретил переводить свои произведения на украинский, я упрекнул его читать. >>ukr<< Том единственный, кто не умеет этого. Том єдиний, хто цього не вміє. Том єдиний, хто не вміє цього. >>bel<< Бачиш того равлика у воді? Бачыш таго слімака ў вадзе? Ці бачыце таго лухта ў вадзе? >>ukr<< Чья это сумка? Чия це сумка? Чия це сумка? >>rus<< Далеко не все в інтернеті можна знайти за допомогою Google. Далеко не всё в интернете можно найти с помощью гугла. Далеко не все в интернете можно найти с помощью Google. >>rus<< Вада цяжэйшая, ніж алей. Вода тяжелее масла. Вода тяжелее, чем масло. >>ukr<< Может быть, он придёт. Можливо, він прийде. Можливо, він прийде. >>ukr<< Том спросил Мэри, готов ли ужин. Тома запитав Мері, чи готова вечеря. Том запитав Мері, чи готовий вечеря. >>ukr<< Том любит путешествовать один. Том любить подорожувати один Том любить подорожувати один. >>rus<< Хто про це знав? Кто об этом знал? Кто об этом знал? >>ukr<< Не на моей парте! Не на моїй парті! Не на моїй парі! >>ukr<< Это всего лишь рекламная уловка. Це всього лише рекламний прийом. Це всього лише реклама. >>rus<< Не пливи. Не плыви. Не плыви. >>rus<< Мікрофон з якоїсь причини до цього не працював. Микрофон по какой-то причине до этого не работал. Микрофон по какой-то причине до этого не работал. >>ukr<< Кто следующий? Хто наступний? Хто наступний? >>ukr<< Вьсьгъдъı єси нєпорожьнь ıако бъчєла. Ти завжди зайнятий як бджілка. Сьогоднi ти б'єш бiльшi. >>rus<< Я впевнений, що вона кохає мене. Я уверен, что она любит меня. Я уверен, что она любит меня. >>orv_Cyrl<< Я бачив, як він біг. Видѣхъ и́́ бѣгѫчь. футів Я бачыў, як ён бег. >>rus<< Як щодо того, щоб пограти у теніс наступної суботи? Как насчет того чтобы в следующую субботу поиграть в теннис? Как насчёт того, чтобы поиграть в теннис следующей субботы? >>rus<< Я не люблю музику. Я не люблю музыку. Я не люблю музыку. >>ukr<< У Молли есть большие часы. У Молі є великий годинник. Моллі має великий годинник. >>orv_Cyrl<< Ещё немного терпения. Ощє мало тьрпѣниıа. —;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; >>ukr<< Я пачынаю разумець. Я починаю розуміти. Я починаю розуміти. >>ukr<< Кто пропал? Хто пропав? Хто зник? >>bel<< Пожалуйста, покажите мне эти фотографии. Калі ласка, пакажыце мне гэтыя фатаграфіі. Калі ласка, пакажыце мне гэтыя фатаграфіі. >>rus<< Вона ходить на ринок раз на тиждень. Она ходит на рынок раз в неделю. Она ходит на рынок раз в неделю. >>ukr<< Здачы не трэба: гэта чаявыя. Здачі не треба: це чайові. Здачі не потрібно: це чаю. >>rus<< Тому потрібна допомога? Тому нужна помощь? Поэтому нужна помощь? >>ukr<< Какого цвета машину ты купила? Ти купила машину якого кольору? Якого кольору машину ти купила? >>ukr<< У Сами зазвонил телефон. В Самі задзвонив телефон. У Самі зателефонував телефон. >>ukr<< Попробуй успокоиться. Спробуй заспокоїтись. Спробуй заспокоїтися. >>rus<< Ти і я - ми обидва повинні піклуватися про собаку. Ты и я - мы оба должны заботиться о собаке. Ты и я - мы оба должны заботиться о собаке. >>rus<< Де телефон? Где телефон? Где телефон? >>ukr<< Хвала ѡ памѧтьхъ. Дякую за спогади. Хвала з пам’яті. >>bel<< Я ніколи більше не буду переходити по посиланням, написаним Мюріел. Я болей ніколі не буду пераходзіць па спасылкам, напісаным Мюрыэл. Я ніколі больш не буду пераходзіць па спасылках, напісаныям Мюріэль. >>ukr<< Я что-то упустил? Чи я щось пропустив? Я щось пропустив? >>rus<< Якщо я не помиляюся, раніше я його не бачив. Если я не ошибаюсь, раньше я его не видел. Если я не ошибаюсь, раньше я его не видел. >>ukr<< Оба єста добра ѹчителıа. Вони обидва добрі вчителі. Обидва єсти добра →чителіа. >>rus<< Том взяв гроші Мері. Том взял деньги Мэри. Том взял деньги Мэри. >>rus<< Брати гроші в борг проти моїх правил. Брать деньги в долг против моих правил. Братья деньги в долг против моих правил. >>ukr<< Мы сёння з ім гаварыцьмем. Ми сьогодні з ним говоритимо. Ми сьогодні з ним говоримо. >>rus<< Паглядзіце на гэты высокі будынак. Посмотрите на это высокое здание. Посмотрите на это высокий здание. >>bel<< Дедушка простудился. Дзядуля прастудзіўся. Дзядуля прастудіўся. >>ukr<< Том заблудился в лесу. Том заблукав у лісі. Том заблукав у лісі. >>orv_Cyrl<< Чому ти плачеш? Чємѹ плачєши? a чаму ты плачаш? >>rus<< Я винний. Я виновен. Я виноват. >>ukr<< Дзядуля прастудзіўся. Дідусь простудився. Дідусь простудився. >>ukr<< Адвакат чакаў Бэна. Адвокат чекав на Бена. Адвакат чекав Бена. >>ukr<< Клин клином выбивают. Клин клином вишибають. Клин клином вибивають. >>ukr<< Это и в самом деле твоя вина? Це й насправді твоя провина? Це і справді твоя провина? >>rus<< Той хлопець - його брат. Тот парень - его брат. Тот парень - его брат. >>bel<< Вероника отдала свой старый ноутбук сестре. Вераніка аддала свой стары ноўтбук сястры. Вероніка аддала свой стары наўтбук сястры. >>ukr<< Он быстро повернулся. Він швидко повернувся. Він швидко повернувся. >>bel<< "Ти мене кохаєш?" — "Більше всього на світі". «Ты мяне кахаеш?» — «Болей за ўсё на свеце». "Ты любіш мяне?" - "Больш за ўсё ў свеце". >>ukr<< Пѫть дългъ. Шлях довгий. Пьєть д'Ьлг'. >>ukr<< Пока есть Путин — есть Россия, нет Путина — нет России. Поки є Путін, є Росія. Нема Путіна - немає Росії. Поки є Путін — Росія, немає Путіна — немає Росії. >>rus<< Ви ніколи не слухаєте. Вы никогда не слушаете. Вы никогда не слушаете. >>bel<< Где мы встретимся? Дзе мы сустрэнемся? Дзе мы сустрэнемся? >>ukr<< Бери всё. Бери усе. Бери все. >>ukr<< Что ты чувствуешь? Що ти відчуваєш? Що ти відчуваєш? >>rus<< Ви не лікар. Вы не врач. Вы не врач. >>ukr<< Хотя тебе и не нравится, ты обязан это съесть. Хоча це тобі і не подобається, ти повинен це скуштувати. Хоча тобі і не подобається, ти зобов'язаний це з'їсти. >>rus<< А ви? А вы? А вы? >>ukr<< Яны выйшлі з пакою адзін за адным. Вони вийшли з кімнати одне за одним. Вони вийшли з спальні один за одним. >>ukr<< Все ждали. Усі чекали. Всі чекали. >>bel<< Этот велосипед принадлежит нашей школе. Гэты веласіпед належыць нашай школе. Гэты ровар належыць нашай школе. >>rus<< Вона відмовилася від грошової допомоги, яку я запропонувала. Она отказалась от денежной помощи, которую я предложила. Она отказалась от финансовой помощи, которую я предложила. >>ukr<< Давай, просыпайся. Давай, прокидайся. Давай, прокидайся. >>ukr<< Ці ведаеш ты які-небудзь добры рэстаран? Чи знаєш ти який-небудь хороший ресторан? Чи знаєш ти який-небудь хороший ресторан? >>rus<< Чим більше я жив у Парижі, тим більше він мені подобався. Чем дольше я жил в Париже, тем больше он мне нравился. Чем больше я жил в Париже, тем больше он мне нравился. >>ukr<< Она играла в теннис вчера утром? Вона грала в теніс вчора вранці? Вона грала в теніс вчора вранці? >>rus<< Я люблю моркву. Я люблю морковь. Я люблю морковь. >>rus<< Ця історія нагадала мені про батька. Эта история напомнила мне об отце. Эта история напомнила мне об отце. >>bel<< Лучшая песня Евровидения была первой, а худшая — предпоследней. Какой абсурд! Найгоршая песня Еўрабачання была першай, а найлепшая — перадапошняй. Які абсурд! Самая лепшая песня Еўрабаўлення была першай, а горшая была перадвыследняй, якую абсурд! >>bel<< У тебя есть карандаш? У цябе ёсць аловак? У цябе ёсць аловак? >>rus<< Почнімо ж наш тиждень. Начнем же нашу неделю. Давайте начнём нашу неделю. >>bel<< Почему ты всегда такая циничная? Чаму ты заўсёды такая цынічная? Чаму вы заўсёды такі цынічная? >>bel<< Я хочу полететь на Луну. Я хацу паляцець на месяц. Я хачу паляцець на Месяц. >>rus<< Тут все в порядку? Здесь всё в порядке? Здесь все в порядке? >>rus<< Коли було збудовано цей храм? Когда был построен этот храм? Когда был построен этот храм? >>rus<< Напішы сёння сваю штодзённую справаздачу! Напиши сегодня свой ежедневный отчёт! Напиши сегодня свою ежедневную отчет! >>ukr<< Я вернулся в Японию. Я повернувся до Японії. Я повернувся в Японію. >>ukr<< Какое у вас гражданство? Яке ваше громадянство? Яке ваше громадянство? >>ukr<< Маеце свежыя клубніцы? У вас є свіжа полуниця? Маєте свіжі клубниці? >>ukr<< Он спросил полицейского, сколько людей погибло в ДТП в предыдущий день. Він спитав у поліцейського, скільки людей загинуло в ДТП у попередній день. Він запитав поліцейського, скільки людей загинуло в ДТП минулого дня. >>rus<< Калі ласка, падтрымай ложбан! Пожалуйста, поддержи ложбан! Пожалуйста, поддерживай ложбан! >>rus<< Богдан Танєвич виходить у відставку через рак товстої кишки. Богдан Таневич уходит в отставку из-за рака толстой кишки. Богдан Таневич выходит в отставку через рак толстой кишки. >>ukr<< Ты ўжо купіла білет? Ти вже купила квиток? Ти вже купила квиток? >>rus<< Я маю кілька срібних монет. У меня есть несколько серебряных монет. У меня есть серебряные монеты. >>bel<< Так, звичайно. Так, звычайна. Так, вядома. >>ukr<< Он каждый день ходит в школу учиться. Він щодня ходить до школи вчитися. Він щодня ходить до школи вчитися. >>rus<< Я ніколи не була одружена. Я никогда не была замужем. Я никогда не была замужем. >>bel<< Через пару месяцев поставишь дом на клочке земли. Праз пару месяцаў паставіш хату на лапіку зямлі. Праз некалькі месяцаў ты паставіш дом, каб паказаць гародніну. >>ukr<< Чюлъ ли єси сє? Ти таке чув? Чи ти це робиш? >>ukr<< Я стараюсь читать как можно больше полезных книг. Я намагаюся читати якомога більше корисних книг. Я намагаюсь читати якомога більше корисних книжок. >>ukr<< Колькі яблыкаў? Скільки яблук? Скільки яблук? >>rus<< Я ненавиджу екзамени. Я ненавижу экзамены. Я ненавижу экзамены. >>ukr<< Вы куда пропали? Де ви поділися? Ви куди пропали? >>bel<< Приходи ко мне в понедельник. Прыходзь да мяне ў панядзелак. Прыходзі да мяне ў панядзелак. >>bel<< Кохання — це шахрайство. Каханне — гэта махлярства. Каханне з'яўляецца махлярствам. >>ukr<< Я люблю солнце. Я люблю сонце. Я люблю сонце. >>rus<< Я не лікар. Я не врач. Я не врач. >>rus<< Я ненавиджу собак. Я ненавижу собак. Я ненавижу собак. >>ukr<< Молоко прокисло. Молоко скисло. Молоко прокисло. >>bel<< Настя и подумать никогда не могла, что что-то такое случится именно с ней. Наста і падумаць ніколі не магла, што штосьці такое здарыцца менавіта з ёй. Насянне і падумаць ніколі не магла, што нешта такое здарыцца менавіта з ёй. >>ukr<< Я планирую остаться в отеле. Я планую залишитися в готелі. Я планую залишитися в готелі. >>ukr<< Зачем я это сделал? Навіщо я це зробив? Навіщо я це зробив? >>rus<< З Днем матері! С Днем Матери! С днём матери! >>rus<< Техас межує із Мексикою. Техас граничит с Мексикой. Техас граничает с Мексикой. >>ukr<< Не говори так. Не говори так. Не кажи так. >>rus<< Чому ти мені не сказав? Почему ты мне не сказал? Почему ты мне не сказал? >>bel<< Это интересно. Гэта цікава. Гэта цікава. >>ukr<< Хотела бы я это знать. Хотіла би я це знати. Хотіла б я це знати. >>ukr<< Што ты сказала? Що ти сказала? Що ти сказала? >>ukr<< У меня в холодильнике ничего нет. У мене в холодильнику нічого немає. У мене в холодильнику нічого немає. >>ukr<< У неё всегда всё полочкам разложено. У неї завжди все по полицях розкладено. У неї завжди все поличками розкладено. >>rus<< Яні ніколі не дамовяцца. Они никогда не договорятся. Яни никогда не договоряться. >>rus<< Ты можаш сказаць мне, хто ты? Ты можешь сказать мне, кто ты? Ты можешь сказать мне, кто ты? >>orv_Cyrl<< На небі сяють зірки. Въ нєбєси сиıаѭть звѣздъı. Зверху на небе сяюць зоркі. >>rus<< Ціна зависока. Цена высоковата. Цена зависти. >>ukr<< Они тебя не забудут. Вони тебе не забудуть. Вони тебе не забудуть. >>orv_Cyrl<< Гидке каченя стало прекрасним лебедем. Ѫтѧ сѧ мьрзъко ѹчинило лєбєдьмь красьнъмь. 06 Горке каченя стала прекрасным лебедем. >>ukr<< Она редко выходит из дома. Вона рідко виходить з дому. Вона рідко виходить з дому. >>rus<< Судячи з того, що вона каже, він винний. Судя по тому, что она говорит, он виновен. Судя по тому, что она говорит, он виноват. >>rus<< Про вовка промовка. Помяни чёрта, и он тут как тут. О волке докладка. >>rus<< Ніхто ўжо так не думае. Никто уже так не думает. Никто уже так не думает. >>rus<< Тобі подобається ця книжка? Тебе нравится эта книга? Тебе нравится эта книга? >>rus<< Мені цілком байдуже! Мне совершенно всё равно! Мне абсолютно безразлично! >>rus<< Галілей стверджував, що Земля рухається. Галилей утверждал, что Земля движется. Галилей утверждал, что Земля движется. >>ukr<< И что? І що? І що? >>ukr<< Повороти сѧ възнакъ. Перевернися на спину. Обережні повороти з muchness у в'язницю. >>rus<< Я знайшоў тое, што шукаў. Я нашёл то, что искал. Я нашел то, что искал. >>ukr<< Не жди. Не чекай. Не чекай. >>rus<< Він виграв срібну медаль. Он выиграл серебряную медаль. Он выиграл серебряную медаль. >>bel<< Я встретил его по пути в школу. Я сустрэў яго па дарозе ў школу. Я сустрэў яго па шляху ў школу. >>ukr<< Я опять вашу зажигалку потерял. Я знову загубив вашу запальничку. Я знову вашу запальничку втратив. >>ukr<< А почему я? А чому я? А чому я? >>rus<< Я ще не сказала "ні". Я ещё не сказала "нет". Я еще не сказала "нет". >>ukr<< Том был настолько погружен в работу, что забывал есть. Том був настільки занурений у роботу, що забував поїсти. Том був настільки занурений в роботу, що забув їсти. >>bel<< Буря знищила все місто. Бура зруйнавала ўвесь горад. Бура знішчыла ўвесь горад. >>ukr<< Криницıа исъшє. Криниця вичерпалася. Крініциа виходить. >>bel<< А я сейчас во Львове! А я зараз у Львове! А я цяпер у Леваве! >>ukr<< Желательно, чтобы атомная энергия использовалась в мирных целях. Бажано, щоб атомна енергія використовувалася з мирними цілями. Бажано, щоб атомна енергія використовувалась у мирних цілях. >>ukr<< В тихом омуте черти водятся. Тиха вода греблю рве. У тихому німому риси водяться. >>ukr<< Пришьлъ ѡтъ далєка. Він приїхав здалеку. Пришл' →т' довека. >>bel<< Це одне з основних правил. Гэта адно з асноўных правіл. Гэта адно з асноўных правілаў. >>rus<< Як саме це нам допоможе? Как именно это нам поможет? Как это поможет нам? >>ukr<< Поѧлъ три рыбы. Він спіймав три рибини. Три риби. >>rus<< Мак мій друг. Він дуже любить собак. Мак - мой друг. Он очень любит собак. Мак мой друг, он очень любит собак. >>rus<< У тебе були проблеми з електронною поштою? У тебя были проблемы с электронной почтой? У тебя были проблемы с электронной почтой? >>rus<< Будзьце ўпэўненыя, я зраблю ўсё магчымае. Будьте уверены, что я сделаю всё возможное. Будьте уверены, я сделаю все возможное. >>rus<< Якім файлаабменнікам ты карыстаешся? Каким файлообменником ты пользуешься? Каким файлообменником ты пользуешься? >>bel<< Горит зелёный свет. Гарыць зялёнае святло. Гарыт зялёны святло. >>ukr<< Бэці адмовілася ад прапановы Мюрыэл. Бетті відмовилася від пропозиції Мюріел. Бетті відмовилася від пропозиції Мюріел. >>rus<< У інтэрнэце мала сайтаў на татарскай мове. В интернете мало сайтов на татарском языке. В Интернете мало сайтов на татарском языке. >>bel<< Я купила смартфон для своєї дружини. Я купіла смартфон для сваёй жонкі. Я купіла смартфон для сваёй жонкі. >>bel<< Инна купила виллу на Азорских островах. Іна купіла вілу на Азорскіх астравах. Інна купіла вылу на Азорскіх выспах. >>ukr<< У меня столько же денег, как и у него. У мене стільки ж грошей, як і в нього. У мене стільки ж грошей, як і у нього. >>bel<< Сколько всего цветов? Колькі ёсць колераў? Колькі колераў? >>ukr<< Том любил играть в футбол. Том любив грати у футбол. Том любив грати в футбол. >>bel<< Дайте лопату! Дайце шуфель! Дайце рыдлёўку! >>ukr<< Я их ненавижу. Я їх ненавиджу. Я їх ненавиджу. >>bel<< Спасибо! Дзякуй! Дзякую. >>rus<< Ми опираємося нашим пристрастям не тому, що ми сильні, а тому, що вони слабкі. Мы сопротивляемся нашим страстям не потому, что мы сильны, а потому, что они слабы. Мы сопротивляемся нашим желаниям не потому, что мы сильные, а потому, что они слабы. >>rus<< Пасля заваявання Крыму ўрад Расійскай Федэрацыі прапануе на паўвыспе найлепшыя ў свеце турыстычныя ўмовы для самамучыцеляў і мазахістаў. После завоевания Крыма правительство Российской Федерации предлагает на полуострове лучшие в мире туристические условия для самоистязателей и мазохистов. После завоевания Крыму правительство Российской Федерации предлагает на юге лучшие в мире туристычные условия для самостоятельной жизни и мозаиков. >>ukr<< Золотъмь вьсего не коупити. За золото всього не купиш. Золото втрьох не купіть. >>rus<< Зазвичай я йду пішки. Обычно я иду пешком. Обычно я иду пешком. >>rus<< Як це вживають? Как этим пользуются? Как это делается? >>ukr<< Pierakładzicie, kali łaska, heta na anhielskuju. Перекладіть, якщо ваша ласка, це на англійську. Pierak booleanAttradzicie, kali žaska, heta na anhielskuju. >>rus<< Найлепшы спосаб авалодаць замежнай мовай — паехаць у краіну, дзе на гэтай мове размаўляюць. Лучший способ овладеть иностранным языком - поехать в страну, где на нём разговаривают. Лучший способ овладеть иностранным языком — отправиться в страну, где на этом языке говорят. >>ukr<< Я нешта для цябе маю. Я щось для тебе маю. Я щось для тебе маю. >>ukr<< Работу надо закончить до завтра. Роботу треба закінчити до завтра. Роботу треба закінчити до завтра. >>rus<< Ви слухаєте англійську? Вы слушаете английский? Вы слушаете английский? >>bel<< Это трудно представить. Гэта цяжка ўявіць. Гэта цяжка ўявіць. >>rus<< О, ти вдома! О, ты дома! О, ты дома! >>bel<< Там хтось є? Там хтосьці ёсць? Там хто-то ёсць? >>ukr<< Я бы хотел видеть своего сына. Я б хотів бачити свого сина. Я б хотів бачити свого сина. >>bel<< Я гарніша від тебе. Я прыгажэй за цябе. Я прыгажэй ад цябе. >>ukr<< Он всегда задаёт глупые вопросы. Він завжди задає нерозумні запитання. Він завжди ставить безглузді запитання. >>rus<< Том — один із друзів Мері. Том — один из друзей Мэри. Том — один из друзей Мэри. >>ukr<< Я проснулась в три. Я прокинулася о третій. Я прокинулася в три. >>ukr<< Том не знает, что Мэри в Бостоне. Том не знає, що Мері в Бостоні. Том не знає, що Мері в Бостоні. >>bel<< Скло виробляють з піску. Шкло вырабляюць з пяску. Шкло вырабляюць з пяску. >>ukr<< Где ты это нашла? Де ти це знайшла? Де ти це знайшла? >>rus<< Гарыць зялёнае святло. Горит зелёный свет. Оригинальный зеленый свет. >>ukr<< Мы были готовы. Ми були готові. Ми були готові. >>rus<< Ти сказав їм? Ты им сказал? Ты сказал им? >>ukr<< У меня есть старший брат. Я маю старшого брата. У мене є старший брат. >>ukr<< Он - врач? Він лікар? Він лікар? >>rus<< Хтось був у машині? В машине кто-нибудь был? Кто-то был в машине? >>rus<< Ні, я змінив це. Нет, я изменил это. Нет, я изменил это. >>bel<< Поклади трохи більше цукру. Пакладзі крыху болей цукру. Пакладі трохі больш цукру. >>bel<< Греція — це стародавня країна. Грэцыя — гэта старажытная краіна. Грэцыя з'яўляецца старажытнай краінай. >>rus<< Молодець проти овець, а проти молодця сам вівця. Молодец против овец, а против удальца сам овца. Молодец против овец, а против молодца сам овца. >>bel<< Я время от времени встречаю его в клубе. Я час ад часу сустракаю яго ў клубе. Я час ад часу сустракаю яго ў клубе. >>rus<< Це аніме про те, як звичайний японський школяр одружився зі своєю вчителькою-інопланетянкою. Це Японія, там таке буває. Это аниме про то, как обычный японский школьник женился на своей учительнице-инопланетянке. Это Япония, там такое бывает. Это о том, как обычный японский школьник женился на своей учительнице-инопланетянке, это Япония, там такое бывает. >>rus<< Це що, такий жарт? Это что, шутка такая? Это что, такая шутка? >>ukr<< Он немного говорит по-английски. Він трохи говорить англійською. Він трохи говорить англійською. >>rus<< Мені треба піти до туалету. Мне нужно сходить в туалет. Мне надо пойти в туалет. >>bel<< Ответь мне быстро, или я умру. Адкажы мне хутка, або я памру. Адказ мне хутка, ці я памру. >>rus<< Я ведаю ўсё. Я знаю всё. Я знаю все. >>bel<< Мені час йти спати. Мне пара ісці спаць. Мне час ісці спаць. >>rus<< В яку ціну кілограм яблук? Почём килограмм яблок? В какую цену килограмм яблок? >>bel<< Я ґей. Я гей. Я Гэй. >>bel<< Нам ледве вистачає часу, щоб з'їсти сніданок. Нам ледзьве хапае часу, каб з’есці снеданне. Нам ледзь хапае часу, каб з'есці сняданак. >>rus<< Цмок — гэта выдуманая істота. Дракон — это вымышленное существо. Цмок — выдуманное существо. >>bel<< Здається, діти втомилися від плавання. Здаецца, дзеці стаміліся ад плавання. Здаецца, дзеці стаміліся ад плавання. >>ukr<< Неўзабаве Том навучыцца плаваць. Скоро Том навчиться плавати. Незабаром Том навчиться плавати. >>ukr<< Не, дзякуй. Ні, дякую. Ні, дякую. >>rus<< Фома вибачився. Том извинился. Фома извинился. >>bel<< Девочка вошла в комнату. Дзяўчынка ўвайшла ў пакой. Дзяўчынка ўвайшла ў пакой. >>rus<< Я знаю, що ти не знаєш Тома. Я знаю, что ты не знаешь Тома. Я знаю, что ты не знаешь Тома. >>rus<< Це не машина Тома. Это не машина Тома. Это не машина Тома. >>rus<< Я не можу так працювати. Я так работать не могу. Я не могу так работать. >>rus<< Амаль няма такіх людзей, што б жылі да ста год. Почти нет таких людей, которые бы жили до ста лет. Почти нет таких людей, что бы жили до ста лет. >>ukr<< Пакуль я не патэлефанаваў, ён не прыйшоў. Поки я не подзвонив, він не прийшов. Поки я не подзвонив, він не прийшов. >>rus<< Це єдина альтернатива. Это единственная альтернатива. Это единственная альтернатива. >>rus<< Вони мені завеликі. Они мне велики. Они мне слишком большие. >>ukr<< Этого слова не существует во французском. Цього слова не існує у французькій. Це слово не існує у французькому. >>ukr<< Гризли - самый большой медведь в мире? Грізлі - найбільший ведмідь у світі? Грізлі - найбільший ведмідь у світі? >>ukr<< Кажуць, яна ўмела размаўляць з птушкамі і жывёламі. Кажуть, вона вміла розмовляти з птахами та тваринами. Кажуть, вона вміла розмовляти з птахами та тваринами. >>rus<< Ён любіць цукеркі. Он любит конфеты. Он любит конфеты. >>bel<< Шкода, що я не вмію співати. Шкада, што я не ўмею спяваць. Шкада, што я не ўмею спяваць. >>ukr<< Том педофил. Том педофіл. Том педофіл. >>ukr<< Житиѥ вєльми коротъко. Життя дуже коротке. Життя коротке. >>rus<< Мы так і планавалі. Мы так и планировали. Мы так и планировали. >>orv_Cyrl<< Кожна людина - це окремий світ. Къıи жьдо чєловѣкъ миръ єсть. Варто отметить, што кожны чалавек - гэта асобны свет. >>bel<< Лена уже три года занимается капоэйрой. Лена ўжо тры гады займаецца капаэйрай. Лена ўжо тры гады займаецца капоэйрай. >>rus<< В обох хлопців аутизм. У обоих мальчиков аутизм. У обоих парней аутизм. >>bel<< Заняття в школі починаються восьмого квітня. Заняткі ў школе пачынаюцца восьмага красавіка. Занятак у школе пачынаюцца восьмага красавіка. >>rus<< Подивись на неї. Посмотри на неё. Посмотри на нее. >>rus<< Ти знаєш, хто пив мою каву? Ты знаешь, кто пил мой кофе? Ты знаешь, кто пил мой кофе? >>ukr<< Дай мне пару минут. Дай мені пару хвилин. Дай мені пару хвилин. >>orv_Cyrl<< Хто сильно кохає, той сильно карає. Къто гораздо приѥмлєть гораздо караѥть. Господи, кто любит, той сильно наказывает. >>ukr<< Радъ бъı бъıти жидъмь. Він був радий, що він жид. Радий би бути житвою. >>rus<< Ні, не дуже. Нет, не очень. Нет, не очень. >>rus<< Том плакатиме. Том будет плакать. Том плачет. >>rus<< Чому кава така дорога? Почему кофе такой дорогой? Почему кофе так дорого? >>ukr<< Google фнорд любіць вас. Google фнорд любить вас. Google фнорд любить вас. >>ukr<< Я бережливая. Я бережлива. Я бережлива. >>rus<< Сталось щось неймовірне! Вгадайте що! Случилось нечто невероятное! Угадайте что! Случилось что-то невероятное! >>ukr<< Том работает на меня. Том працює на мене. Том працює на мене. >>rus<< Гэта груша зялёная? Эта груша зелёная? Это груша зеленая? >>ukr<< Он вёл себя так, как будто боялся. Він поводився так, наче боявся. Він поводився так, ніби боявся. >>orv_Cyrl<< Від кого цей лист? Ѿ кого грамотицıа си? Від каго гэты ліст? >>bel<< Мне трудно играть на пианино. Мне цяжка іграць на піяніна. Мне цяжка гуляць на піяніна. >>bel<< Якщо поливати гвоздики 7Up’ом замість води, вони тримаються набагато довше — часто аж три чи чотири тижні. Калі паліваць гваздзікі 7Up’ам замест вады, яны трымаюцца нашмат даўжэй — часта аж тры ці чатыры тыдні. Калі паліць цвадыкі 7Up'ю замест вады, яны застаюцца значна даўжэй — часта аж тры ці чатыры тыдні. >>rus<< Здоров. Здравствуй. Привет. >>rus<< Розпочинайте. Начинайте. Начинайте. >>rus<< Я попросила Тома заспівати мою улюблену пісню. Я попросила Тома спеть мою любимую песню. Я попросила Тома спеть мою любимую песню. >>ukr<< Ты очень хорошо говоришь по-английски. Ти дуже добре говориш англійською. Ти дуже добре говориш по-англійськи. >>ukr<< Нє съмьжитє очью. Не заплющуйте очі. Не з'єднайте очю. >>ukr<< Бог плохой. Бог поганий. Бог поганий. >>rus<< Ці речення дивні. Эти предложения странные. Эти предложения странные. >>rus<< Як піаніст він набагато ліпший від мене. Как пианист он намного лучше меня. Как пианист он намного лучше меня. >>rus<< Давай паспрабуем яшчэ раз. Давай попробуем ещё раз. Давай попробуем ещё раз. >>rus<< Більшість досліджень із цієї теми показала, що законодавче втручання давало негативний ефект. Большинство исследований по этой теме показали, что законодательное вмешательство давало негативный эффект. Большинство исследований показали, что законодательное вмешательство давало отрицательный эффект. >>ukr<< Закрыйце кнігу. Закрийте книгу. Закрийте книгу. >>rus<< У мене є сусідка-єгиптянка. У меня есть соседка-египтянка. У меня есть соседка-египянка. >>rus<< Хлопчик стрибає. Мальчик прыгает. Мальчик прыгает. >>rus<< Кєнъ имать дъва кота. У Кена есть два кота. Кенъ едят дловая кошка. >>bel<< Я не знаю, чи матиму час, щоб це зробити. Я не ведаю, ці буду мець час, каб гэта зрабіць. Я не ведаю, ці мець час, каб гэта зрабіць. >>rus<< Крыштальныя горы гэтай планеты вельмі зацікавілі касмічных турыстаў з усёй галактыкі. Кристальные горы этой планеты весьма заинтересовали космических туристов со всей галактики. Кристаллые горы этой планеты очень заинтересовали космических туристов со всей галактики. >>ukr<< Спадар Сміт — кандыдат у мэры. Пан Сміт — кандидат у мери. Пан Сміт є кандидатом у мери. >>rus<< Який сенс просити в неї пробачення зараз? Какой смысл просить у неё прощения сейчас? Какой смысл просить у нее прощения сейчас? >>ukr<< Она пишет сейчас письмо. Вона зараз пише лист. Вона пише зараз лист. >>ukr<< Не волнуйся, мальчик. Твой друг Рон уничтожен. Мы решили, что так будет лучше для всех. Не хвилюйся, хлопчику. Твого друга Рона знищено. Ми вирішили, що так буде краще для всіх. Не хвилюйся, хлопче, твій друг Рон знищений, ми вирішили, що так буде краще для всіх. >>rus<< Йди спати. Иди спать. Иди спать. >>ukr<< Я киевлянка. Я киянка. Я кіевлянка. >>ukr<< Боѭ сѧ грозъı. Я боюся грози. Бо з muchness грози. >>rus<< Наш кіт загубився. Наш кот потерялся. Наш кот потерялся. >>ukr<< Я сбит с толку. Я збитий з пантелику. Я збитий з пантелику. >>ukr<< Я заплатил моему сыну пять долларов за то, чтобы он вымыл мою машину. Я заплатив моєму синові п’ять доларів за те, щоб він вимив мою машину. Я заплатив моєму синові п'ять доларів за те, щоб він вимив мою машину. >>ukr<< Если много знаешь, можешь стать кем угодно. Якщо багато знаєш, можеш стати ким завгодно. Якщо багато знаєш, можеш стати ким завгодно. >>ukr<< Он не последователен. Він не послідовний. Він не послідовний. >>bel<< Всему своё время. Усяму свой час. Усёму свой час. >>ukr<< Они в это верят. Вони в це вірять. Вони вірять у це. >>ukr<< В то время Британия не подготовилась к войне. У той час Британія не підготувалася до війни. У той час Британія не підготувалася до війни. >>ukr<< Том что-то ищет. Том щось шукає. Том щось шукає. >>rus<< Добро въ вѣкъ одолаѥть зълоу. Добро всегда побеждает зло. Добро въедома одолают съем. >>ukr<< У гэтым тэксце няма косак. У цьому тексті немає ком. У цьому тексті немає косок. >>ukr<< Досвед — найлепшы настаўнік. Досвід — найкращий учитель. Досвід - найкращий учитель. >>ukr<< Покупайте белорусское! Купуйте білоруське! Купуйте білорусське! >>rus<< Я думав, що ми друзі. Я думал, мы друзья. Я думал, что мы друзья. >>bel<< Не говори моей начальнице. Не кажы маёй начальніцы. Не кажы маёй пачатцы. >>ukr<< Штодня мой брат бярэ ў бібліятэцы новую кнігу. Щодня мій брат бере в бібліотеці нову книгу. Щодня мій брат бере в бібліотеці нову книгу. >>ukr<< Я был тут. Я був тут. Я був тут. >>rus<< Я так сказав. Я так сказал. Я так сказал. >>rus<< Леопарді писав вірші, тому що був поетом. Леопарди писал стихи, потому что был поэтом. Леопарди писал стихи, потому что был поэтом. >>rus<< Тримайтеся від мене подалі. Держитесь от меня подальше. Держитесь от меня подальше. >>ukr<< Я больше не пью. Я більше не п'ю. Я більше не п'ю. >>ukr<< Он опоздал на поезд на одну минуту. Він запізнився на потяг на одну хвилину. Він спізнився на поїзд на одну хвилину. >>rus<< Будь ласка, не плач. Пожалуйста, не плачь. Пожалуйста, не плачь. >>orv_Cyrl<< Я не міг зрозуміти, що він каже. Нє могохъ ѹрозѹмѣти чьто жє рєчєть. Сказала Я не мог зразумець, што ён кажа. >>ukr<< Какого чёрта ты от меня хочешь? Якого біса ти від мене хочеш? Якого біса ти від мене хочеш? >>rus<< Том заручений з моєю донькою. Том помолвлен с моей дочерью. Том заручен с моей дочерью. >>bel<< Он ещё не очнулся после сна. Ён яшчэ не прачнуўся пасля сну. Ён яшчэ не апусціўся пасля сну. >>rus<< Я живу на планеті Сакура. Я живу на планете Сакура. Я живу на планете Сакура. >>rus<< Ти сказала, що мені слід це зробити. Ты сказала, что мне следует это сделать. Ты сказала, что мне нужно это сделать. >>bel<< Эта груша зелёная? Гэта груша зялёная? Гэтая груша зялёная? >>ukr<< У вас есть мороженое? У вас є морозиво? У вас є морозиво? >>rus<< Я вмію танцювати. Я умею танцевать. Я умею танцевать. >>ukr<< Дырка около 5 футов в диаметре. Дірка близько 5 футів у діаметрі. Дірка приблизно 5 футів у діаметрі. >>rus<< Я так сумую па сваёй дзяўчыне! Я так скучаю по своей девушке! Я так скучаю по своей девушке! >>rus<< Мені платять недостатньо. Мне платят недостаточно. Мне платят недостаточно. >>rus<< Ви мене знаєте? Вы меня знаете? Вы меня знаете? >>ukr<< Я только что подстригся. Я щойно підстригся. Я щойно підстригся. >>rus<< Завтра я не на службі. Завтра я не на службе. Завтра я не на службе. >>ukr<< Мълчи та слѹшаи мѧ. Помовчи та послухай мене. М'язи та сли. >>bel<< Навіщо ви телефонували? Навошта вы тэлефанавалі? Навошта вы тэлефанавалі? >>rus<< Купіть нашу газету та виграйте поїздку до Хмельницького! Купите нашу газету и выиграйте поездку в Хмельницкий! Купите нашу газету и выиграйте поездку в Хмельнский! >>bel<< Все спрашивают меня, каково это — быть дальтоником. Усе пытаюцца ў мяне, як гэта—быць дальтонікам. Усім пытаюцца, як бы я адчуваў, калі б дальтанік. >>rus<< О котрій заходить сонце? Во сколько заход солнца? О каком солнце заходит? >>rus<< Круто! Круто! Круто! >>rus<< Гэта напісана па-ўкраінску. Это написано по-украински. Это написано по-вкраински. >>rus<< Я бачила їх. Я видела их. Я видела их. >>bel<< Я чекаю на потяг. Я чакаю цягнік. Я чакаю пацягненне. >>ukr<< Том готовит лучшие спагетти в мире. Том готує найкращі спагеті в світі. Том готує найкращі спагетті у світі. >>rus<< Я маю подумати про це. Мне нужно подумать об этом. Я должен подумать об этом. >>ukr<< Какой глаз у тебя болит? Котре око тобі болить? Якого ока у тебе болить? >>rus<< Мені потрібно поставити тобі дурне питання. Мне нужно задать тебе глупый вопрос. Мне нужно задать тебе глупый вопрос. >>bel<< Ціну цеї книжки зменшили наполовину. Цану гэтай кнігі зменшылі напалавіну. Кошт кнігі быў зменшаны напалову. >>rus<< Чий це велосипед? Чей это велосипед? Чей это велосипед? >>bel<< Я не прошу зірок з неба. Я не прашу зорак з неба. Я не прашу зорак з неба. >>ukr<< Удачи на экзамене! Удачі на іспиті! Удачі на іспиті! >>ukr<< Тому не с кем было обсудить свои проблемы. У Тома не було з ким обговорити свої проблеми. Тому не з ким було обговорювати свої проблеми. >>bel<< Никто не танцует трезвым. Ніхто не танцуе цвярозым. Ніхто не танцуе цвярозым. >>rus<< Чим зараз займається Джон? Что сейчас делает Джон? Чем сейчас занимается Джон? >>ukr<< Бѣгла єсвѣ ·ı· вьрстъ. Ми пробігли 10 кілометрів. Б muchnessгла єсвятом Хі·рст'ю. >>rus<< Ти навмисно це зробив! Ты нарочно это сделал! Ты намеренно это сделал! >>ukr<< Из лиха кѹнъ? Забагато грошей? Чи це лихо доведе до лиха? >>bel<< Где остановка? Дзе прыпынак? Дзе прыпынку? >>rus<< У нього досі є три слуги. У него до сих пор есть три слуги. У него до сих пор три слуги. >>bel<< Ты любишь белый шоколад? Ты любіш белы шакалад? Ты любіш белы шакалад? >>rus<< Ніхто не слухав промову. Никто не слушал речь. Никто не слушал речь. >>ukr<< Я всегда встаю в шесть. Я завжди встаю о шостій. Я завжди встаю о шостій. >>ukr<< Я хочу купаться в море. Я хочу купатись в морі. Я хочу купатися в море. >>orv_Cyrl<< Я очень рад. Єсмь вєльми радъ. Я вельмі рады. >>ukr<< Почему он изменил свои планы? Чому він змінив свої плани? Чому він змінив свої плани? >>ukr<< Яна жыве ў вёсцы. Вона живе в селі. Вона живе в селі. >>ukr<< Ты паедзеш на поездзе? Ти поїдеш потягом? Ти поїдеш на поїзді? >>ukr<< Купляйце беларускае! Купуйте білоруське! Купуйте білоруське! >>rus<< Том у це повірив? Том в это поверил? Том в это поверил? >>rus<< Коли дочитаєш книжку, можеш мені її позичити? Когда дочитаешь книгу, можешь мне её одолжить? Когда читаешь книгу, можешь мне ее одолжить? >>rus<< Вона питає, як це можливо. Она спрашивает, как это возможно. Она спрашивает, как это возможно. >>rus<< Ти знову будеш щаслива. Ты снова будешь счастлива. Ты снова будешь счастлива. >>orv_Cyrl<< Потанцюймо, га? Плѧшимъ! Потанцюем, а? >>ukr<< Если ты хочешь зарабатывать деньги, то Америка - лучшее для этого место. Якщо ти хочеш заробляти гроші, то Америка - найкраще для цього місце. Якщо ти хочеш заробляти гроші, то Америка - найкраще для цього місце. >>orv_Cyrl<< Я не багатий, і не хочу бути багатим. Нѣсмь богатъ а нє хочѭ бъıти. Скандал Я не багаты, і не хачу быць багатым. >>ukr<< Я получил подарок на день рождения. Я отримав подарунок на день народження. Я отримав подарунок на день народження. >>ukr<< Ты прав. Ти маєш рацію. Ты прав. >>rus<< Я виграв? Я победил? Я выиграл? >>ukr<< Дзе знаходзіцца найбліжэйшая царква? Де знаходиться найближча церква? Де знаходиться найближча церква? >>ukr<< Я выполню эту работу. Я виконаю цю роботу. Я виконаю цю роботу. >>rus<< Я не такий високий, як він. Я не такой высокий, как он. Я не такой высокий, как он. >>ukr<< Ему с ней было весело. Йому з нею було весело. Йому було весело. >>rus<< У неї це дуже добре виходить. У неё это очень хорошо получается. У нее это очень хорошо получается. >>bel<< Він повернувся з Голландії в червні. Ён вярнуўся з Галандыі ў чэрвені. Ён вярнуўся з Галандыі ў чэрвені. >>ukr<< Бей Тома! Бий Тома! Бей Тома! >>bel<< Православные празднуют Рождество седьмого января. Праваслаўныя святкуюць Ражджаство 7 студзеня. Праваслаўныя святкаюць Каляды сёмага студзеня. >>ukr<< Я не разумею гэта слова. Я не розумію цього слова. Я не розумію це слово. >>orv_Cyrl<< Я вільний. Вольнъ єсмь. бянтэжыць Я вольны. >>rus<< Йому потрібна парасоля. Ему нужен зонтик. Ему нужна зонтик. >>orv_Cyrl<< Я молода. Єсмь молода. Слухай, я маладая. >>ukr<< Гадзіннік не працуе. Годинник став. Зараз не працює. >>ukr<< Я найлепшая. Я найкраща. Я найкраща. >>ukr<< Я здесь самый молодой. Я тут наймолодший. Я тут наймолодший. >>rus<< Встаємо. Встаём. Встаем. >>ukr<< Никогда тут не играй. Ніколи не грай тут. Ніколи тут не грай. >>bel<< Вона закохалась у нового вчителя. Яна закахалася ў новага настаўніка. Яна закахалася ў новага настаўніка. >>ukr<< Я люблю ажыну. Я люблю ожину. Я люблю ожину. >>bel<< И почему только ты так далеко? І чаму толькі ты так далёка? І чаму толькі ты так далёка? >>ukr<< Ты не поняла. Ти не зрозуміла. Ти не зрозуміла. >>bel<< Принесите мне, пожалуйста, этот словарь. Прынясіце мне, калі ласка, гэты слоўнік. Прынясіце мне, калі ласка, гэты слоўнік. >>bel<< В корзине было довольно много гнилых яблок. У кошыку было даволі шмат гнілых яблыкаў. У Кошыку было даволі шмат гнілых яблыкаў. >>ukr<< У нас есть хорошая новость. Ми маємо гарну новину. У нас є добра новина. >>ukr<< Мы должны сделать это самостоятельно. Маємо зробити це самостійно. Ми повинні зробити це самостійно. >>ukr<< Нѣсть въıшии мєнє. Він не вищий за мене. О, ні, ні, ні, ні, ні, ні, ні, ні, ні, ні, ні, ні, ні, ні, ні, ні, ні, ні, ні, ні, >>orv_Cyrl<< Її батько помер. Єѣ отьць оумьрлъ. Зразумела, што яе бацька памёр. >>ukr<< Вчера я прочитал интересную историю. Учора я прочитав цікаву історію. Вчора я прочитав цікаву історію. >>ukr<< Собака лает. Собака гавка. Собака лає. >>ukr<< Тебе нужно поспать. Тобі треба поспати. Тобі потрібно поспати. >>ukr<< Он полностью выложился, иначе он не выиграл бы первое место. Він виклався на повну силу, інакше він не виграв би перший приз. Він повністю виклався, інакше він не виграв би перше місце. >>ukr<< Мой отец перестроил гараж в кабинет. Мій батько перебудував гараж у кабінет. Мій батько перебудував гараж в кабінет. >>rus<< У вас мало книжок. У вас мало книг. У вас мало книг. >>ukr<< Она с ним. Вона з ним. Вона з ним. >>rus<< Він вистрілив у птаха, але промахнувся. Он выстрелил в птицу, но промахнулся. Он выстрелил в птицу, но промахнулся. >>rus<< Паслухайце, што я скажу. Послушайте, что я скажу. Послушайте, что я скажу. >>ukr<< Земля, Марс и Юпитер - планеты. Земля, Марс та Юпітер — планети. Земля, Марс і Юпітер - планети. >>rus<< Па легендзе ў лесе жылі прывіды, таму людзі абміналі яго. По легенде, в лесу жили приведения, поэтому люди обходили его. По легенде в лесу жили призраки, поэтому люди обминали его. >>rus<< Дрэвы зялёныя. Деревья зелёные. Деревья зеленые. >>rus<< Мєдвєдєв та Кадиров зробили селфі на тлі портрету Путіна. Медведев и Кадыров сделали селфи на фоне портрета Путина. Медведев и Кадиров сделали крестфы на фоне портрета Путина. >>rus<< У цього цвинтаря навіть є свій сайт, і на ньому є сторінка «Новини». Як ви уявляєте собі новини з кладовища?! У этого кладбища даже есть свой сайт, а на нём — страница «Новости»! Как вы себе представляете новости с кладбища?! У этого кладбища даже есть свой сайт, и на нем есть страница « Новости » — как вы представляете новости из кладбища? >>rus<< Я послухаюся. Я послушаюсь. Я послушаю. >>rus<< У мене для цього достатнього часу. У меня на это достаточно времени. У меня для этого достаточно времени. >>ukr<< Не хочу делать это снова. Не хочу робити цього знову. Не хочу робити це знову. >>rus<< Хочеш, щоб тебе любили,—люби! Если хочешь быть любимым — люби! Хочешь, чтобы тебя любили, люби! >>ukr<< Я больше не верю ни одному человеку! Я більше не вірю жодній людині! Я більше не вірю жодній людині! >>rus<< Твої поради завжди йдуть мені на користь. Твои советы всегда идут мне на пользу. Твои советы всегда идут мне на пользу. >>rus<< Ми добре поїли. Мы хорошо поели. Мы хорошо поели. >>rus<< Не хвилюйся. Ти можеш на мене розраховувати. Не волнуйся. Ты можешь на меня рассчитывать. Не волнуйся, ты можешь на меня рассчитывать. >>ukr<< Ты сказала, что мне следует это сделать. Ти сказала, що мені слід це зробити. Ти сказала, що мені слід це зробити. >>bel<< Пожалуйста, спой песню. Калі ласка, заспявай песню. Калі ласка, спай песню. >>rus<< Ми разом бігаємо. Мы вместе бегаем. Мы вместе бегаем. >>ukr<< Я очень устал, чтобы идти дальше. Я занадто втомлений, щоб іти далі. Я дуже втомився, щоб йти далі. >>rus<< Це їстівне? Это можно есть? Это еда? >>ukr<< Мудрец должен и из гноя выбирать золото. Мудрець мусить і з гною вибирати золото. Мудрець також повинен вибирати золото з гною. >>ukr<< Няма нічога даражэйшага за сяброўства. Нема нічого дорожчого за дружбу. Немає нічого дорожчого за дружбу. >>rus<< Я приїхала вчасно. Я приехала вовремя. Я приехала вовремя. >>orv_Cyrl<< Цей собака дуже швидко бігає. Пьсь сь бѣжить бързо. ваць, што собака бегае, вельмі хутка. >>rus<< Я можу. Я могу. Я могу. >>ukr<< Мова — гэта сродак зносін. Мова — це засіб спілкування. Мова - це засіб спілкування. >>rus<< «Бабуля, а што гэта за ягада?» — «Чорныя парэчкі». — «А чаму яны чырвоныя?» — «Таму што зялёныя». «Бабушка, а что это за ягода?» — «Черная смородина». — «А почему она красная?» — «Потому что зелёная». «Бабуля, а что это за ягода? » — « Черные порезки». — « А почему они красные?» — «Таму что зеленые». >>ukr<< Что Вы готовите? Що ви готуєте? Що Ви готуєте? >>ukr<< Мы из Германии. Ми з Німеччини. Ми з Німеччини. >>rus<< У цьому районі все ще дотримуються давнього звичаю. В этом районе всё еще следуют старому обычаю. В этом районе по - прежнему следуют древнему обычаю. >>bel<< Гданськ - найбільше місто на півночі Польщі. Гданьск — найбольшы горад на поўначы Польшчы. Гданск - самы вялікі горад на поўначы Польшы. >>ukr<< Давай на "ты". Давай на "ти". Давай на "ти". >>orv_Cyrl<< Ми всі його любимо. Вьси мъı и́ любимъ. Мы ўсе гэта любім. >>rus<< Вось у чым праблема. Вот в чём проблема. Вот в чем проблема. >>rus<< У Савецкай Расіі радыё слухае радыёслухача! В Советской России радио слушает радиослушателя! В Советской России радио слушает радиослушателя! >>rus<< Це мабуть остання річ, яку я хочу зробити. Это, пожалуй, последняя вещь, которую я хочу сделать. Это может быть последняя вещь, которую я хочу сделать. >>rus<< Ти не можеш нас зупинити. Ты не можешь нас остановить. Ты не можешь остановить нас. >>ukr<< Санитарные условия в лагерях для беженцев были ужасными. Санітарні умови в таборах для біженців були жахливими. Санітарні умови в таборах для біженців були жахливими. >>rus<< Я говорила про музику. Я говорила о музыке. Я говорила о музыке. >>rus<< Яна затрэслася ад злосці. Она затряслась от злости. Она затряслась от ярости. >>rus<< До свого 25-річчя вона пожила в п’яти різних країнах. До своего 25-летия она пожила в пяти разных странах. К своему 25-ти годам она прожила в пяти разных странах. >>bel<< Она заплакала, прочитав письмо. Яна заплакала, прачытаўшы ліст. Яна заплакала, прачытаў ліст. >>ukr<< Я не иностранка. Я не іноземка. Я не іноземка. >>ukr<< Я это уже знала. Я це вже знала. Я це вже знала. >>rus<< Яка твоя улюблена німецька народна пісня? Какая твоя любимая немецкая народная песня? Какая твоя любимая немецкая песня? >>rus<< Тоді ціну йому знаєш, як його втеряєш. Цену вещи тогда узнаешь, как её потеряешь. Тогда цену ему знаешь, как его потеряешь. >>ukr<< Мы можем встретиться. Ми можемо зустрітися. Ми можемо зустрітися. >>ukr<< Это лошадь. Це кінь. Це коня. >>ukr<< Германия опасна? Німеччина небезпечна? Німеччина небезпечна? >>ukr<< После этого вечера Том и Мария начали дружить. Після цього вечора Том та Марія почали товаришувати. Після цього вечора Том і Марія почали дружити. >>ukr<< В самолёте бомба! У літаку бомба! У літаку бомба! >>ukr<< Учора была поўня. Учора був повний місяць. Вчора була повня. >>bel<< Какая у тебя группа крови? Якая ў цябе група крыві? Якая ў цябе група крыві? >>ukr<< Чаму мы маем ёй дапамагаць? Чому ми маємо їй допомагати? Чому ми маємо їй допомагати? >>bel<< Я часто ем бананы. Я часта ем бананы. Я часта ем бананы. >>ukr<< Ты дасі адказ на маё пытанне? Ти даш відповідь на моє запитання? Ти даси відповідь на моє питання? >>rus<< Я думав, що Том не може цього зробити. Я думал, что Том не может этого сделать. Я думал, что Том не может этого сделать. >>ukr<< У него есть собака. Він має собаку. У нього є собака. >>bel<< Ты это знаешь? Ты ведаеш гэта? Ты гэта ведаеш? >>ukr<< Дублин — замечательный город. Дублін то є чудове місто. Дублін — чудове місто. >>bel<< Він запізнився на потяг на одну хвилину. Ён спазніўся на цягнік на адну хвіліну. Ён спазніўся на цягнік на адну хвіліну. >>ukr<< Тваё прароцтва спраўдзілася. Твоє пророцтво збулося. Твоє пророцтвоправдилося. >>ukr<< Никто не поверит этим сплетням. Ніхто не повірить цим пліткам. Ніхто не повірить цим пліткам. >>rus<< Це Ви? Это Вы? Это Вы? >>ukr<< Вам нас не остановить. Вам нас не зупинити. Вам нас не зупинити. >>rus<< Відкрий рота, будь ласка! Открой рот, пожалуйста! Открой рот, пожалуйста! >>ukr<< Начинай. Розпочинай. Починай. >>ukr<< Что происходит на Украине? Що відбувається в Україні? Що відбувається в Україні? >>rus<< Том знав, що Мері хвора. Том знал, что Мэри больна. Том знал, что Мэри больна. >>rus<< Він успадкував бізнес від батька. Он унаследовал бизнес от отца. Он унаследовал бизнес от отца. >>ukr<< Это не важно. Це не важливо. Це не важливо. >>ukr<< Вы учитель или студент? Ви учитель чи студент? Ви вчитель чи студент? >>ukr<< Я забыл отправить новогодние открытки друзьям. Я забув відправити новорічні листівки друзям. Я забув відправити нові листівки друзям. >>bel<< Андрій Хаданович - величина білоруської поезії. Андрэй Хадановіч — велічыня беларускай паэзіі. Андрэй Хаданович - велічыні беларускай паэзіі. >>ukr<< Минутку... Хвилиночку... Хвилинку... >>ukr<< Къде єсвѣ? Де ми? К'де єсвятий? >>bel<< Нет ничего нового под солнцем. Няма нічога новага пад сонцам. Няма нічога новага пад сонцам. >>ukr<< Он уделял много времени учёбе. Він приділяв багато часу навчанню. Він приділяв багато часу навчанню. >>bel<< Кожного разу, як я заходив до нього, його не було вдома. Кожны раз, калі я заходзіў да яго, яго не было дома. Кожны раз, як я заходзіў да яго, яго не было дома. >>ukr<< Если вы не хотите ходить на занятия на семинаре "Борьба с коррупцией внутри фирмы", вы можете заплатить 200 гривен и получить сертификат просто так. Якщо ви не хочете ходити на заняття на семінарі "Боротьба з корупцією всередині фірми", ви можете заплатити 200 гривень і отримати сертифікат просто так. Якщо ви не хочете ходити на уроки на семінарі "Борьба з корупцією всередині фірми", ви можете заплатити 200 гривен і отримати сертифікат просто так. >>rus<< Том миє машину. Том моет машину. Том мой автомобиль. >>rus<< Він вчить їх говорити японською мовою. Он учит их говорить по-японски. Он учит их говорить на японском языке. >>bel<< Як ти будеш сортувати тварин? Як ты будзеш сартаваць жывёл? Як ты будзеш сартаць жывёл? >>ukr<< Вы боитесь темноты? Ви боїтеся темряви? Ви боїтеся темряви? >>rus<< Я ніколи не була сором'язлива. Я никогда не была стеснительной. Я никогда не была застенчива. >>ukr<< Дождитесь завтрашнего утра. Почекай до завтрашнього ранку. Дочекайтеся завтрашнього ранку. >>rus<< Том невловимий. Том неуловимый. Том неуловим. >>rus<< Він живе в Токіо. Он живёт в Токио. Он живет в Токио. >>ukr<< У Тома украли машину. У Тома викрали машину. Том вкрав машину. >>bel<< Цим будинкам по п'ятсот років. Гэтым будынкам па пяцьсот гадоў. Гэтым дамам па пяцісот гадоў. >>ukr<< Он слез с дерева. Він зліз з дерева. Він сльозив з дерева. >>ukr<< Ты вчера работал? Ти вчора працював? Ти вчора працював? >>ukr<< Дьявол кроется в деталях. Диявол криється в деталях. Диявол криється в деталях. >>ukr<< Идѣвѣ! Гайда, ходімо! Йдіть! >>rus<< Я обожнюю книжки. Я обожаю книги. Я обожаю книги. >>ukr<< И зачем Вы пишете такие глупости? І навіщо Ви пишете такі дурниці? І навіщо Ви пишете такі дурниці? >>ukr<< У нас черно-белая собака. В нас чорно-білий собака. У нас чорно-біла собака. >>rus<< Іншыя сказы на Татоэбе яўна застаўляюць задумацца, што ж адбываецца ў галовах іх стваральнікаў. Иные предложения на Татоэбе явно заставляют задуматься, что же происходит в головах их создателей. Другие предложения на Татоэбе явно заставляют задуматься, что же происходит в головах их создателей. >>rus<< Усьому свій час. Всему свое время. Всему свое время. >>ukr<< Я устал и, что хуже, хотел спать. Я втомився, і, що гірше, хотів спати. Я втомився і, що гірше, хотів спати. >>rus<< Ти теж живеш у Бостоні? Ты тоже живёшь в Бостоне? Ты тоже живешь в Бостоне? >>ukr<< Она закричала и упала в обморок. Вона закричала й знепритомніла. Вона закричала і впала в непритомність. >>rus<< Твоя історія дуже дивна. Твоя история очень странная. Твоя история очень странная. >>rus<< Аня заўсёды прыслухваецца да Дашыных парад. Аня всегда прислушивается к Дашиным советам. Оня всегда прислушивается к Дошиным парад. >>bel<< Клава любить усе іраціональне, саме тому вона працює у дитячому садку. Клава любіць усё ірацыянальнае, менавіта таму яна працуе ў дзіцячым садку. Клава любіць ўсё ірацыянальнае, таму яна працуе ў дзіцячым садку. >>ukr<< Иди впереди меня. Іди переді мною. Йди попереду мене. >>ukr<< Как мне это использовать? Як мені це вживати? Як мені це використати? >>bel<< Ця історія відбулася біля Барановичів. Гэта гісторыя адбылася каля Баранавічаў. Гэтая гісторыя адбылася каля Баранавічов. >>ukr<< Чем ты занимался этим летом? Що ти робив цього літа? Чим ти займався цим влітку? >>ukr<< Том новенький. Том новенький. Том новенький. >>ukr<< У нас черно-белая собака. В нас чорно-білий пес. У нас чорно-біла собака. >>ukr<< Русские знают всё о медведях. Росіяни знають все про ведмедів. Російські знають все про ведмедів. >>rus<< Хто баіцца, таму ўваччу дваіцца. У страха глаза велики. А потому, кто боится, улыбнулся. >>ukr<< Дети - цветы нашей жизни. Діти — квіти нашого життя. Діти - квіти нашого життя. >>bel<< Цей фотоапарат дешевий. Гэты фотаапарат танны. Гэты камеры танны. >>ukr<< Ничєго жє нє чюѭ. Я нічого не чую. Нічого жить хто. >>ukr<< Нос у Тома был красный. У Тома був червоний ніс. Ніс у Тома був червоний. >>rus<< Я хочу взяти участь у цій конференції. Я хочу принять участие в этой конференции. Я хочу участвовать в этой конференции. >>ukr<< Когда дочитаете книгу, можешь мне её одолжить? Коли дочитаєте книжку, можеш мені її позичити? Коли дочитаєте книгу, можеш мені її позичити? >>ukr<< Его материал качественный. Його матеріал якісний. Його матеріал якісний. >>ukr<< Парэчкі меншыя за трускалкі. Порічки менші за полуницю. Порічки менші за кролики. >>rus<< Зіграй роль Гамлета. Сыграй роль Гамлета. Сыграй роль Гамлета. >>rus<< Я передзвоню тобі пізніше. Я перезвоню тебе позже. Я перезвоню тебе позже. >>rus<< В мене немає апетиту. У меня нет аппетита. У меня нет аппетита. >>bel<< Я нічого не знаю про картоплю. Я нічога не ведаю пра бульбу. Я нічога не ведаю пра бульбы. >>ukr<< Я хотел с вами познакомиться. Я хотів з вами познайомитися. Я хотів з вами познайомитися. >>bel<< Непорушно стоять дерева, загорнені в сутінь, рясно вкриті краплистою росою. Непарушна стаяць дрэвы, загорнутыя ў змрок, шчодра ўкрытыя краплістай расой. Непасрэдна стаяць дрэвы, загорнутыя ў сутнасці, багатыя пакрытыя кроплістай расай. >>ukr<< Ён спазніўся на цягнік на адну хвіліну. Він запізнився на потяг на одну хвилину. Він спізнився на поїзд на одну хвилину. >>ukr<< Меня поцарапал кот. Мене подряпав кіт. Мене поцарапав кіт. >>rus<< Йди додому і трохи поспи. Иди домой и поспи немного. Иди домой и поспи немного. >>rus<< Допоможи Тому. Помоги Тому. Помоги Поэтому. >>orv_Cyrl<< Що це значить? Чьто сє съказаєть? Euroclydon Што гэта значыць? >>ukr<< Как трудно, оказывается, ждать любви. Як важко, виявляється, чекати любові. Як важко, виявляється, чекати любові. >>ukr<< Я б лепей была беднай, ніж багатай. Я б краще була бідною, аніж багатою. Я б була бідною, ніж багатою. >>ukr<< Ты не терял времени. Ти не втрачав часу. Ти не втрачав часу. >>ukr<< Сътоулимъ сѧ въ Єгvпьтѣ. Ми сховаємося в Єгипті. С'тоулім з muchness в’ Єгvпьт muchness. >>ukr<< У меня темные глаза. У мене темні очі. У мене темні очі. >>orv_Cyrl<< Столиця України - Київ. Стольнъ городъ Ѹкраинѣ Къıєвъ. Стілица Украине - Київ. >>rus<< Том каже, що віднині буде обережніший. Том говорит, что впредь будет осторожнее. Том говорит, что отныне будет осторожнее. >>ukr<< Даруйце, дзе метро? Перепрошую, де метро? Допоможіть, де метро? >>rus<< Я не міг знайти його будинок. Мне не удалось найти его дом. Я не мог найти его дом. >>rus<< Я зголоднів. Я проголодался! Я проголодался. >>bel<< Суддя присудив йому рік позбавлення волі. Суддзя прысудзіла яму год зняволення. Суддзя высудзіў яму год пазбаўленне волі. >>rus<< Він зараз прийде. Он сейчас придёт. Он сейчас придет. >>rus<< Я мало не лишив парасольку в потязі. Я чуть не оставил зонтик в поезде. Я чуть не оставил зонтик в поезде. >>orv_Cyrl<< Це не може бути правда. Се не може быти исто. Euroclydon Гэта не можа быць праўда. >>ukr<< Да, я жил там много лет. Так, я жив там багато років. Так, я жив там багато років. >>rus<< Гэта гарбата занадта гарачая. Этот чай слишком горячий. Это чай слишком горячая. >>bel<< Він її кохає. Ён яе кахае. Ён яе кахае. >>rus<< Ти надто багато працюєш. Ты слишком много работаешь. Ты слишком много работаешь. >>rus<< Зачыніце ўсе дзверы і вокны! Закройте все двери и окна! Закройте все двери и окна! >>bel<< Она водит розовый "Кадиллак". Яна водзіць ружовы «Кадылак». Яна вядзе ружовы "Кадзілак". >>ukr<< Люди любят его, потому что он добрый. Люди люблять його, бо він добрий. Люди люблять його, бо він добрий. >>bel<< Они пришли к выводу, что он соврал. Яны прыйшлі да вываду, што ён збрахаў. Яны прыйшлі да высновы, што ён саўрал. >>rus<< Це було красиве весілля. Это была красивая свадьба. Это была красивая свадьба. >>ukr<< Где ты купил эти ботинки? Де ти купив ці черевики? Де ти купив ці черевики? >>rus<< Хто мовчить - погоджується. Молчание - знак согласия. Кто молчает - соглашается. >>ukr<< Я подождала. Я зачекала. Я почекала. >>ukr<< Мы не ожидали, что он выполнит задание за такое короткое время. Ми не очікували, що він виконає завдання у такий короткий строк Ми не сподівалися, що він виконає своє завдання за такий короткий час. >>rus<< Він дуже гарний чоловік. Он очень красив. Он очень хороший человек. >>rus<< Ільготы па наведванню платных туалетаў не прадугледжаныя. Льготы по посещению платных туалетов не предусмотрены. Ильготы по посещению платных туалетов не предусмотрены. >>ukr<< Разве ты не слышала крик? Хіба ти не чула крик? Хіба ти не чула крик? >>ukr<< Школа предоставляет ученикам учебники. Школа надає учням підручники. Школа дає учням підручники. >>rus<< Привіт. Привет! Привет. >>ukr<< Гэтым будынкам па пяцьсот гадоў. Цим будинкам по п'ятсот років. Цим будівлею за п'ятсот років. >>ukr<< Иногда насилие полезно. Іноді насильство корисне. Іноді насилля приносить користь. >>bel<< Я хочу спать. Я хачу спаць. Я хачу спаць. >>ukr<< Не вер яму. Не вір йому. Не вір йому. >>orv_Cyrl<< Я голодный! Голодьнъ єсмь! вае, як я голодны! >>rus<< Іноўэ не любіць камп’ютэры. Иноуэ не любит компьютеры. Он не любит компьютеры. >>ukr<< Что ещё могла хотеть девушка? Що ще могла хотіти дівчина? Що ще могла хотіти дівчина? >>bel<< Он едет в Москву через Ростов. Ён едзе ў Маскву праз Растоў. Ён едзе ў Маскву праз Ростаў. >>ukr<< Як надвор’е? Як погода? Як погода? >>ukr<< Что я могу съесть? Що я можу з'їсти? Що я можу з'їсти? >>rus<< Апельсини ростуть в теплих країнах. Апельсины растут в тёплых краях. Апельсины растут в теплых странах. >>bel<< Скільки англійських слів ви знаєте? Колькі англійскіх слоў вы ведаеце? Колькі ангельскіх слоў вы ведаеце? >>ukr<< Я не голосовала за Тома. Я не голосувала за Тома. Я не голосувала за Тома. >>bel<< Приятно познакомиться. Прыемна пазнаёміцца. Прыемна пазнаёміцца. >>ukr<< Меня уволили без предупреждения. Мене звільнили без попередження. Мене звільнили без попередження. >>rus<< Я частенько встаю дуже рано. Я часто встаю очень рано. Я частенько встаю очень рано. >>ukr<< Тебе ещё нужна моя помощь? Тобі все ще потрібна моя допомога? Тобі ще потрібна моя допомога? >>rus<< Спробуй! Попробуй! Попробуй! >>ukr<< Это была красивая свадьба. Це було красиве весілля. Це була прекрасна весілля. >>ukr<< Я хотел пить. Я хотів пити. Я хотів пити. >>rus<< Ізраіль трэба сцерці з карты свету. Израиль должен быть стёрт с карты мира. Израиль нужно стереть из карты мира. >>ukr<< Она говорит по-китайски. Вона говорить китайською. Вона говорить по-китайськи. >>rus<< Казахська мова - моя рідна мова. Казахский язык - мой родной язык. Казахский язык - мой родной язык. >>rus<< Гэта сабака. Это собака. Это собака. >>ukr<< Мне не стоило покупать такую вещь. Я не повинен був цього купувати. Мені не варто було купувати таку річ. >>rus<< Я вядомы актор. Я известный актер. Я известный актер. >>rus<< Фейсбук забирає в мене багато часу. Facebook отнимает у меня много времени. Facebook забирает у меня много времени. >>rus<< Це секрет? Это тайна? Это секрет? >>rus<< Лене вельмі спадабалася блукаць паміж таблічкамі з вершамі ў Пінеду-да-саўдады. Лене очень понравилось бродить между табличками со стихами в Пинеду-да-саудади. Лене очень понравилось бродить между табличками с стихами в Пинеду-до-евдади. >>ukr<< Нынче густо, а завтра пусто. Сьогодні густо, а завтра пусто. Тепер густо, а завтра пусте. >>ukr<< Поѧлъ три рыбы. Він зловив три рибини. Три риби. >>bel<< Тобі подобається баскетбол? Табе падабаецца баскетбол? Табе падабаецца баскетбол? >>rus<< Розкажи нам більше. Расскажи нам больше. Расскажи нам больше. >>bel<< Деякі люди хороші, деякі люди погані. Некаторыя людзі добрыя, некаторыя людзі благія. Некаторыя людзі добрыя, некаторыя людзі дрэнныя. >>ukr<< Том узнал меня. Том упізнав мене. Том впізнав мене. >>bel<< Я тоже слышал похожую историю. Я таксама чуў падобную гісторыю. Я таксама чуў падобны гісторыю. >>ukr<< С юбилеем Алексея Дударева поздравил Президент Беларуси Александр Лукашенко. З юбілеєм Олексія Дударева привітав Президент Білорусі Олександр Лукашенко. З ювілеєм Алексея Дударея привітав президент Беларусі Олександр Лукашенко. >>ukr<< Нет туалетной бумаги. Немає туалетного паперу. Немає туалетного паперу. >>ukr<< Калі б я быў птушкай, я б паляцеў да цябе. Якби я був птахом, я б полетів до тебе. Якби я був птахом, я б полетів до тебе. >>rus<< Вы калі-небудзь раілі сваім дзецям сесці на дыету? Вы когда-нибудь советовали своим детям сесть на диету? Вы когда-нибудь раили своим детям сесть на диету? >>rus<< Не адчыняйце вокны. Не открывайте окон. Не открывайте окна. >>ukr<< Ѿ кого грамотицıа си? Від кого цей лист? Кому грамотиці сі? >>bel<< Я включила лампу. Я ўключыла лампу. Я ўключыла лямпу. >>rus<< Як нерозумно випрошувати те, чого можеш сам досягти! Как неразумно выпрашивать то, чего можешь сам достичь! Как глупо просить того, чего ты можешь достичь! >>rus<< Ти знаєш того хлопця? Ты знаешь того парня? Ты знаешь того парня? >>rus<< Після смерті батька він узявся керувати фірмою. После смерти отца он взялся управлять фирмой. После смерти отца он начал управлять фирмой. >>rus<< У них була лише одна дитина. У них был только один ребёнок. У них был только один ребенок. >>ukr<< Я тебя слышу, но не могу видеть. Я тебе чую, але не бачу. Я тебе чую, але не можу бачити. >>bel<< У нас никогда не было такого сильного снегопада. У нас ніколі не было такога моцнага снегападу. У нас ніколі не было такога моцнага снегу. >>ukr<< Я этого никогда не говорила. Я цього ніколи не казала. Я цього ніколи не казала. >>orv_Cyrl<< Дай мені відповідь, будь ласка. Дажь ми отъвѣтъ добро сътвори. Дай мне адказ, калі ласка. >>bel<< Він підняв одне питання. Ён падняў адно пытанне. Ён падняў адно пытанне. >>rus<< Не. Нет. Нет. >>ukr<< Я левша. Я лівша. Я левша. >>orv_Cyrl<< Не всі птахи літають. Нє вьсѣ пътъкъı лѣтаѭть. — Не ўсе птенцы лятают. >>rus<< Я йду спати о десятій вечора. Я ложусь спать в десять вечера. Я иду спать в десять вечера. >>ukr<< Якая твая ўлюбёная жывёла? Яка у тебе улюблена тварина? Яка твоя улюблена тварина? >>ukr<< Он починил мне часы. Він полагодив мені годинник. Він полагодив мені годинник. >>rus<< Згуляем у шахматы яшчэ раз. Сыграем в шахматы ещё раз. Сыграем в шахматы ещё раз. >>ukr<< Извините, но я не могу. Вибачте, але я не можу. Вибачте, але я не можу. >>ukr<< Может пойти снег. Може піти сніг. Може піти сніг. >>ukr<< Приятного аппетита! Смачного! Приємного апетиту! >>rus<< Тепер мені набагато краще. Теперь мне гораздо лучше. Теперь мне гораздо лучше. >>ukr<< Дин и впрямь умеет расправляться с едой. Дін і справді вміє розправлятися із їжею. Дин і вперто вміє розправлятися з їжею. >>rus<< Пришьлъ єсмь къ господиноу Стѡноу въ свѣтьлицѭ. Я пришёл к господину Стоуну в офис. ПришлЬ есмь къесть господиноу Ст muchnessноу въть св. >>ukr<< Это что такое? Що це таке? Це що таке? >>bel<< Это Копакабана! Гэта Капакабана! Гэта Копакабана! >>ukr<< Как бы мы ни противились этому — это факт. Як би ми не противилися цьому — це факт. Хоч би як ми протистояли цьому, це факт. >>rus<< Вона зробила вигляд, що хвора. Она сделала вид, что больна. Она сделала вид, что больна. >>ukr<< Я сделаю вид, что ты этого не говорил. Я зроблю вигляд, що ти цього не казав. Я зроблю вигляд, що ти цього не говорив. >>rus<< Вона вміє говорити і писати французькою. Она умеет говорить и писать по-французски. Она умеет говорить и писать по-французски. >>ukr<< Флаг — это символ нации. Прапор - це символ нації. Прапор — це символ нації. >>bel<< Каждый вечер Андрей приходил на это место возле берёзки и смотрел, как плывут облака, и мечтал о том времени, когда он вместе с ними отправится за горизонт. Штовечара Андрэй прыходзіў на гэта месца ля бярозкі і глядзеў, як плывуць аблокі, і марыў пра той час, калі ён разам з імі адправіцца за небакрай. Кожны вечар Андрэй прыходзіў на гэтае месца каля бэрзкі і глядзеў, як плывуць аблокі, і марыў аб тым час, калі ён разам з імі накіроўваецца за гарызонт. >>ukr<< Динозавры были теплокровными животными? Динозаври були теплокровними тваринами? Динозаври були теплокровними тваринами? >>orv_Cyrl<< Всі, що візьмуться за меч, від меча загинуть. Вьси приємъшии ножь, ножьмь погъıбнѫть. Багдад Усе, што возьмецца за меч, ад меча погибнуць. >>bel<< Я пошел в аэропорт, чтобы встретить отца. Я пайшоў у аэрапорт, каб сустрэць бацька. Я пайшоў у аэрапорт, каб сустрэць бацькі. >>ukr<< Мэри — невестка Тома. Мері — невістка Тома. Мері — невістка Тома. >>rus<< Цей старий помер від раку. Этот старик умер от рака. Этот старик умер от рака. >>rus<< Де він працює? Где он работает? Где он работает? >>ukr<< Я не магу адказаць ні на адно пытанне у гэтым тэсце. Я не можу відповісти на жодне запитання в цьому тесті. Я не можу відповісти ні на одне питання в цьому тесті. >>ukr<< Я могу научить тебя драться. Я можу навчити тебе битися. Я можу навчити тебе битися. >>ukr<< Они поехали в Новую Зеландию. Вони поїхали до Нової Зеландії. Вони поїхали до Нової Зеландії. >>rus<< Ми не злякаємося. Мы не испугаемся. Мы не испугаемся. >>ukr<< Чьто дѣѥть сынъ твои? Що робить твій син? Чийто д muchness іти сином твоїми? >>bel<< Верина любимая певица — Шахзода. Верына ўлюбёная спявачка — Шахзода. Веріна любімая спявачка - Шахзада. >>ukr<< Пожалуйста, приходи повидать меня, если будет время. Будь ласка, приходь побачитися зі мною, якщо матимеш час. Будь ласка, приходь побачити мене, якщо буде час. >>bel<< Ніхто не звернув уваги на його попередження. Ніхто не звярнуў увагі на яго папярэджанне. Ніхто не звярнуў увагі на яго папярэджаньне. >>ukr<< Наш ребёнок ещё не может говорить. Наша дитина ще не може говорити. Наша дитина ще не може говорити. >>rus<< Скільки у вас братів і сестер? Сколько у вас братьев и сестер? Сколько у вас братьев и сестер? >>rus<< На якій висоті над рівнем моря ти зараз знаходишся? На какой высоте над уровнем моря ты сейчас находишься? На какой высоте над уровнем моря ты сейчас находишься? >>bel<< У нас є постачальники. У нас ёсць дастаўнікі. У нас ёсць пастаўшчыкаі. >>orv_Cyrl<< Ти потрапиш у біду. Бѫдєть ти бѣда. Багдад Ты потрапиш у беду. >>rus<< Спершу він мені не подобався. Сначала он мне не нравился. Сначала он мне не нравился. >>orv_Cyrl<< Не играйте в этой комнате. Нє играитє въ сєи полатѣ. Не гуляйце ў гэтым пакоі. >>ukr<< Учора я ўпершыню гуляла ў тэніс. Вчора я вперше грала у теніс. Вчора я вперше грала в теніс. >>ukr<< Вечеринка была скучной. Вечірка була нудною. Вечірка була нудною. >>rus<< Я стояв поруч. Я стоял рядом. Я стоял рядом. >>ukr<< Она не любит работать. Вона не любить працювати. Вона не любить працювати. >>bel<< Слизняки съели всю нашу капусту. Слімакі з'елі ўсю нашу капусту. Слізнякі з'елі ўсю нашу капусту. >>bel<< Ти знайшла роботу? Ты знайшла работу? Ты знайшла працу? >>ukr<< Плохо, когда отпуск так быстро заканчивается. Погано, коли відпустка так швидко закінчується. Погано, коли відпустка так швидко закінчується. >>ukr<< В этой проблеме есть две главные составляющие. В цій проблемі є дві головні складові. У цій проблемі є дві головні складові. >>rus<< Я маю це закінчити. Мне надо это закончить. Я должен это закончить. >>ukr<< Думаю, что одно исключает другое. Гадаю, що одне виключає інше. Думаю, що одне виключає інше. >>bel<< Трудно жаловаться на таких добрых людей. Цяжка скардзіцца на такіх добрых людзей. Цяжка скардзіцца на такіх добрых людзей. >>ukr<< Том купил несколько презервативов. Том купив декілька презервативів. Том купив кілька презервативів. >>ukr<< Сколько я должен заплатить? Скільки я повинен заплатити? Скільки я повинен заплатити? >>rus<< Я був шокований печальною новиною. Я был шокирован печальной новостью. Я был потрясен печальной новостью. >>ukr<< Отпусти верёвку. Відпусти мотузку. Відпусти мотузку. >>rus<< Доброго дня. Добрый день. Добрый день. >>rus<< Я ўпэўнены, што не бачыў яго раней. Я уверен, что не видел его раньше. Я уверен, что не видел его раньше. >>bel<< Я видел Джона в библиотеке. Я бачыў Джона ў бібліятэцы. Я бачыў Джона ў бібліятэцы. >>rus<< Ти не знаєш, хто я. Ты не знаешь, кто я. Ты не знаешь, кто я. >>rus<< Вось што мы ведаем. Вот что мы знаем. Вот что мы знаем. >>ukr<< Он любит хвастаться об успешном автомобильном бизнесе своего отца. Він полюбляє хвалитися успішним автомобільним бізнесом свого батька. Він любить хвастатися про успішний автомобільний бізнес свого батька. >>rus<< Я брехала. Я лгала. Я лгала. >>rus<< Що це за містечко? Что это за городок? Что это за город? >>rus<< Я бачив, як вони цілувалися. Я видел, как они целовались. Я видел, как они целовались. >>rus<< Ён прысутнічаў на вечарыне. Он присутствовал на вечеринке. Он присутствовал на вечеринке. >>ukr<< Я бы хотел порисовать. Я б хотів помалювати. Я б хотів помалювати. >>ukr<< Его велосипед - синий. Його велосипед синій. Його велосипед - синій. >>rus<< Ніводная жывёла не можа існаваць без раслін. Ни одно животное не может существовать без растений. Никакие другие животные не могут существовать без растений. >>rus<< Фома перебільшував. Фома преувеличил. Фома преувеличивал. >>rus<< Плачучи, дівчинка шукала маму. Плача, девочка искала маму. Плачуя, девочка искала маму. >>ukr<< Все посмотрели на Тома. Усі подивилися на Тома. Всі подивилися на Тома. >>ukr<< Дасцін Москавіц — яўрэйскі бізнэсмэн. Ён адзін з заснавальнікаў сайта Facebook. Дастін Московиц — єврейський бізнесмен. Він один з засновників сайту Facebook. Достін Москавіц - яврейський бізнесмен, один з засновників сайту Facebook. >>ukr<< Я маладая. Я молода. Я молода. >>ukr<< Ѹкраиньскыи городъ стольнъ Кыѥвъ. Столиця України - Київ. → Велике містечко стількох Кі. >>bel<< Боб прав? Ці мае Боб рацыю? Боб мае рацыю? >>ukr<< Давай сделаем паузу. Давайте зробимо паузу. Давай зробимо паузу. >>orv_Cyrl<< Ми дуже втомилися. Изнємогла єсвѣ сѧ. Мы вельмі стаміліся. >>rus<< Студзень — першы месяц года. Январь — первый месяц года. Январь — первый месяц года. >>rus<< Том розповів Мері про свій план. Том рассказал Мэри о своём плане. Том рассказал Мэри о своем плане. >>rus<< Тут ідзе дождж. Тут идёт дождь. Здесь идет дождь. >>rus<< Я дрэнна сябе адчуваў. Я плохо себя чувствовал. Я плохо себя чувствовал. >>ukr<< Нравится это тебе или нет, но ты должен идти. Подобається це тобі чи ні, та ти маєш іти. Подобається це тобі чи ні, але ти повинен йти. >>ukr<< Мой блог очень популярен. Мій блог дуже популярний. Мій блог дуже популярний. >>bel<< Як тобі Кіото? Як табе Кіёта? Як табе Кіота? >>rus<< Прыходзь хутчэй; справа тэрміновая. Приходи скорей; дело срочное. Приходи быстрее, дело срочно. >>rus<< Може, знімеш пальто? Может, снимешь пальто? Может, снимешь пальто? >>orv_Cyrl<< Бути чи не бути — ось в чому питання. Быти ли не быти ли, се ти орѫдьє. Застацца ці не быць — вось у чым пытанне. >>rus<< Не думаю, що Тум тут когось знає. Не думаю, что Том здесь кого-нибудь знает. Не думаю, что Тум здесь кого-то знает. >>rus<< У черепах немає зубів. У черепах нет зубов. В черепах нет зубов. >>ukr<< Кто автор этой книги? Хто автор цієї книги? Хто автор цієї книги? >>ukr<< Остави сє къдє то єси нашьлъ. Лиши його там, де знайшов. Оставь се к'є то їси нашлє. >>rus<< Земля вкрита лісами. Земля покрыта лесами. Земля покрыта лесами. >>rus<< Я добре граю в теніс. Я хорошо играю в теннис. Я хорошо играю в теннис. >>rus<< Немає нічого, що б не могли зробити боги. Нет ничего, что не было бы под силу богам. Нет ничего, что бы не могли сделать боги. >>ukr<< Можа пазней. Можливо, пізніше. Може пізніше. >>ukr<< Я боялась. Я боялася. Я боялася. >>ukr<< Мы все очень по тебе скучаем. Ми всі дуже за тобою сумуємо. Ми всі дуже за тобою сумуємо. >>rus<< З Томом ти будеш у безпеці. С Томом ты будешь в безопасности. С Томом ты будешь в безопасности. >>rus<< Не намагайся зробити це сьогодні. Не пытайся сделать это сегодня. Не пытайся сделать это сегодня. >>ukr<< А нъıнѣ, чьто нъı дѣıати? І що будемо тепер робити? Чтo нe бyвaти? >>ukr<< Будзе залева. Буде злива. Буде зліва. >>ukr<< Мэри поймали. Мері піймали. Мері зловили. >>rus<< Дзе мае цмокі? Где мои драконы? Где имеет чмоки? >>ukr<< Где хлеб? Де хліб? Де хліб? >>ukr<< Вчера было землетрясение. Вчора був землетрус. Вчора стався землетрус. >>rus<< Ти хворий! Ты больной! Ты болен! >>ukr<< Тот студент - Том. Той студент - то Том. Той студент - Том. >>rus<< Мій дідусь помер п'ять років тому. Мой дедушка умер пять лет назад. Мой дедушка умер пять лет назад. >>ukr<< Мне не нравится плохой мальчик. Мені не подобається поганий хлопчик. Мені не подобається поганий хлопчик. >>ukr<< Новый контракт позволяет нам требовать всё, что нам нужно. Новий контракт дозволяє нам вимагати все, що нам потрібно. Новий контракт дозволяє нам вимагати все, що нам потрібно. >>ukr<< Я наконец помыла машину. Я нарешті помила машину. Я нарешті помила машину. >>ukr<< Я кошка. Я кішка. Я кішка. >>ukr<< Он студент. Він студент. Він студент. >>rus<< Ѣвѣ троичи на дьнє. Мы едим три раза в день. → трижды на дене. >>bel<< Ни вино, ни опиум, ни табак не нужны для жизни людей. Ні віно, ні опіум, ні тытунь непатрэбныя для жыцця людзей. Ні віна, ні опіум, ні тытунь не патрэбныя для жыцця людзей. >>rus<< Ні, я ніколи там не був. Нет, я никогда там не был. Нет, я никогда там не был. >>ukr<< Купіце нашу газету і выйграйце паездку ў Хмяльніцкі! Купіть нашу газету та виграйте поїздку до Хмельницького! Купіть нашу газету і виграйте поїздку в Хмільський! >>ukr<< Читайте! Читайте! Читайте! >>bel<< Гус Гіддінк голландець. Гус Хідзінк галандзец. Гус Гадзінк галандец. >>rus<< Я знаю, що ви нам можете допомогти. Я знаю, что вы нам можете помочь. Я знаю, что вы нам можете помочь. >>ukr<< Я не могу пить такое сладкое. Я не можу пити солодке. Я не можу пити таке солодке. >>ukr<< Я никогда не видел, чтобы она помогала своему отцу. Я ніколи не бачив, щоб вона допомагала своєму тату. Я ніколи не бачив, щоб вона допомагала своєму батькові. >>ukr<< Мэри отдала Тому все свои деньги. Мері віддала Тому всі свої гроші. Мері віддала Тому всі свої гроші. >>ukr<< Он всё ещё на работе. Він все ще на роботі. Він все ще на роботі. >>bel<< Горная тропа была укрыта одеялом листьев, мягкая и удобная для ходьбы. Горная сцежка была накрытая коўдрай лісця, мяккая і зручная для хадзьбы. Горная сцежка была пакрыта коўдрай лісця, мяккая і зручная для хады. >>rus<< Спадзяюся, вам тут падабаецца. Надеюсь, вам здесь нравится. Надеюсь, вам здесь нравится. >>bel<< Термінове повідомлення: декілька сот років тому назад люди розмовляли не так, як ми розмовляємо зараз. Тэрміновае паведамленне: некалькі сот гадоў таму назад людзі размаўлялі не так, як мы размаўляем зараз. Тэрміновае паведамленне: некалькі 100 гадоў таму людзі казалі не так, як мы цяпер. >>ukr<< Её родной язык - русский. Її рідна мова — російська. Її рідна мова - російська. >>rus<< Шмат чаго яшчэ трэба зрабіць. Ещё многое надо сделать. Многое еще предстоит сделать. >>ukr<< Вход был бесплатным. Вхід був безкоштовний. Вхід був безкоштовним. >>rus<< Я думаю, що іспити псують освіту. Я думаю, что экзамены портят образование. Я думаю, что экзамены портят образование. >>rus<< Скільки років твоєму холодильнику? Сколько лет твоему холодильнику? Сколько лет твоему холодильнику? >>rus<< Зарабляць грошы — гэта не адзіная мэта ў жыцці. Зарабатывать деньги - это не единственная цель в жизни. Зарабатывать деньги — это не единственная цель в жизни. >>bel<< Что тяжелее, свинец или золото? Што цяжэйшае, свінец ці золата? Што цяжэй, свінец ці золата? >>bel<< Тобі подобається білий шоколад? Ты любіш белы шакалад? Табе падабаецца белы шакалад? >>ukr<< Где ваша аптечка? Де ваша аптечка? Де ваша аптечка? >>rus<< Я знав, що ми можемо на неї разраховувати. Я знал, что мы можем на неё рассчитывать. Я знал, что мы можем на нее рассчитывать. >>rus<< Лечыць хваробы лекар, але вылечвае прырода. Лечит болезни врач, но излечивает природа. Лечить болезни врач, но вылечиваю природа. >>rus<< Це речення перекладуть. Это предложение переведут. Это предложение переводится. >>bel<< Россия - очень большая страна. Расія — вельмі вялікая краіна. Расія - вельмі вялікая краіна. >>rus<< Всі бояться. Все боятся. Все боятся. >>rus<< Я продав книгу. Я продал книгу. Я продал книгу. >>rus<< Співчуття - це емоція, характерна для людської природи. Сочувствие - это эмоция, характерная для человеческой природы. Сострадание — это эмоция, характерная для человеческой натуры. >>rus<< У вас було багато можливостей. У вас было множество возможностей. У вас было много возможностей. >>ukr<< Эта комната не подходит тебе для сна. Ця кімната не підходить тобі для сну. Ця кімната не підходить тобі для сну. >>bel<< Йому дуже подобається музика. Яму вельмі падабаецца музыка. Яму падабаецца гэтая музыка. >>bel<< Вас много, а я одна. Вас шмат, а я адна. Вас шмат, а я адна. >>rus<< Я тебе люблю. Я люблю тебя. Я тебя люблю. >>rus<< Чаму ты не прыйшла? Почему ты не пришла? Почему ты не пришла? >>rus<< Це найганебніша мить мого життя. Это самый позорный момент в моей жизни. Это самое ужасное мгновение моей жизни. >>rus<< Я прийшов, щоб попрощатися, Томе. Я пришёл, чтобы попрощаться, Том. Я пришел, чтобы попрощаться, Том. >>rus<< Я скористаюся цим. Я воспользуюсь этим. Я пользуюсь этим. >>ukr<< Вы, конечно, опечалены, ибо потеряли одного из своих друзей. Ви, звичайно, засмучені, бо втратили одного зі своїх друзів. Ви, звичайно, засмучені, бо втратили одного зі своїх друзів. >>ukr<< У него есть белый кот. Він має білого кота. У нього є білий кіт. >>ukr<< Нет ничего ценнее времени. Немає нічого ціннішого за час. Немає нічого цінніше часу. >>bel<< Перепрошую, де метро? Даруйце, дзе метро? Прабачце, дзе метро? >>rus<< Сє право. Это правда. Это право. >>rus<< Привіт. Здравствуй. Привет. >>rus<< Ѹжє ли притєклъ? Он уже приехал? ▪ Прикосновение или притеснение? >>ukr<< Родину не выбирают. Батьківщину не обирають. Родину не обирають. >>ukr<< Будь благодарна. Будь вдячна. Будь вдячна. >>ukr<< Вы не могли бы показать мне дорогу до станции? Чи не могли б Ви показати мені дорогу до станції? Ви не могли б показати мені дорогу до станції? >>rus<< Я такого ніколи не казав! Я никогда такого не говорил. Я никогда такого не говорил! >>bel<< Це добрий підручник. Гэта добры падручнік. Гэта добры падручнік. >>rus<< Ти задоволений своєю новою машиною? Ты доволен своей новой машиной? Ты доволен своей новой машиной? >>bel<< Подивіться на цей високий будинок. Паглядзіце на гэты высокі будынак. Паглядзіце на гэты высокі дом. >>ukr<< Том приехал поздно. Том приїхав пізно. Том приїхав пізно. >>rus<< Він їсть. Он кушает. Он ест. >>ukr<< Том был болен. Том був хворий. Том був хворий. >>rus<< У мене кілька срібних монет. У меня есть несколько серебряных монет. У меня несколько серебряных монет. >>bel<< Это очень просто. Гэта вельмі проста. Іх лёгка стварыць. >>ukr<< Можете подписать здесь? Можете підписати тут? Можете підписати тут? >>ukr<< Поставьте его здесь. Поставте його тут. Поставте його тут. >>rus<< Мы хочам мяса. Мы хотим мясо. Мы хотим мясо. >>ukr<< Она разве не врач? Вона не лікар? Вона хіба не лікар? >>rus<< Я хочу ромашку. Я хочу ромашку. Я хочу ромашку. >>rus<< Яна зялёная. Она зелёная. Она зеленая. >>ukr<< У яго няма дома, у якім бы ён мог жыць. Він не має будинку, де жити. У нього немає будинку, в якому б він міг жити. >>ukr<< Какой прекрасный город! Яке красиве місто! Яке ж чудове місто! >>ukr<< Путин - хуйло! Путін - хуйло! Путин - хуйло! >>ukr<< Я куплю это. Я придбаю це. Я куплю це. >>ukr<< Его поэзия не переводится на японский язык. Його поезія не перекладається на японську мову. Його поезія не перекладається японською мовою. >>ukr<< Нос у Тома был красный. Ніс Тома був червоний. Ніс у Тома був червоний. >>bel<< Русские копируют французские манеры, но всегда на пятьдесят лет позже. Рускія капіююць французскія манеры, але заўсёды на пяцьдзясят год пазней. Расейцы капваюць французскія манеры, але заўсёды на пяцьдзесят гадоў пазней. >>ukr<< Мы читали. Ми читали. Ми читали. >>rus<< Літак відлітає о восьмій годині ранку. Самолёт вылетает в восемь часов утра. Самолет летит в восемь часов утра. >>rus<< Він огрядний, як ведмідь. Он жирный, как медведь. Он грёбаный, как медведь. >>ukr<< Когда был построен этот храм? Коли було збудовано цей храм? Коли був збудований цей храм? >>bel<< Тобі час іти. Табе час ісці. Табе час ісці. >>rus<< Клава зайздросціла Люсе. Клава завидовала Люсе. Клава заздростила Люсе. >>rus<< Дайте мені можливість вам це довести. Дайте мне возможность вам это доказать. Дайте мне возможность вам это доказать. >>orv_Cyrl<< Він робітник. Се наимитъ. фактично сказаў, што ён — рабочец. >>ukr<< Я ничего не смог сделать. Я нічого не міг зробити. Я нічого не зміг зробити. >>rus<< Вера здала старыя журналы ў макулатуру. Вера сдала старые журналы в макулатуру. Вера сдала старые журналы в макулатуру. >>ukr<< На двери была большая золотая звезда. На дверях була велика золота зірка. На дверях була велика золота зірка. >>rus<< Сълньцє свѣтить. Солнце светит. Сълнец св. >>ukr<< Льга ли пьсомъ рыбы ѣсти? Чи можна собакам їсти рибу? Чи ліга п’янистої риби? >>rus<< Том киває головою. Том кивает головой. Том кивает головой. >>orv_Cyrl<< Кто не работает, тот не ест. Къто нъ не хочеть дѣлати, ати не ѣсть. Скандал Хто не працуе, той не есць. >>rus<< Вони грали у бейсбол в парку. Они играли в бейсбол в парке. Они играли в бейсбол в парке. >>bel<< Пока, увидимся утром! Бывай, пабачымся зранку! Пакуль, убачымся раніцай! >>ukr<< Ты красивее меня. Ти красивіша за мене. Ти красивіший за мене. >>ukr<< Том выглядит очень счастливым. Том виглядає дуже щасливим. Том виглядає дуже щасливим. >>rus<< Том говорить, що Мері бреше. Том говорит, что Мэри лжёт. Том говорит, что Мэри лжёт. >>rus<< Гей, ти! Що ти робиш? Эй ты! Что ты делаешь? Что ты делаешь? >>ukr<< Мы знаем её уже много лет. Ми знаємо її вже багато років. Ми знаємо її вже багато років. >>bel<< Лише моя мати розуміє мене. Толькі мая маці разумее мяне. Толькі мая маці разумее мяне. >>bel<< Добро пожаловать в Википедию, свободную энциклопедию, которую может редактировать каждый. Вітаем у Вікіпедыі, свабоднай энцыклапедыі, якую можа правіць кожны. Вітаем у Вікіпедыю, свабодную Энцыклапедыю, якую можа рэдагаваць кожны. >>ukr<< Вадзіцель аўтобуса нясе адказнасць за бяспеку пасажыраў. Водій автобуса несе відповідальність за безпеку пасажирів. Водій автобуса несе відповідальність за безпеку пасажирів. >>ukr<< Нефть перевозится танкерами. Нафта перевозиться танкерами. Нафта перевозиться танкерами. >>bel<< Каждый десятый человек близорук. Кожны дзясяты чалавек блізарукі. Кожны дзесяты чалавек блізкарук. >>rus<< Пакажы мне, што ў цябе ў левай руцэ. Покажи мне, что у тебя в левой руке. Покажи мне, что у тебя в левой руке. >>bel<< Она меня знает. Яна мяне ведае. Яна мяне ведае. >>rus<< Покланѧниє ѿ Данила ко брату к Ыгнату. Брать попєцѧлисѧ о мнє хожю ти наго ни мѧтлѧ ни иого цого. А прислы мѧтьлє рудаво а сєдє куны дамо. А сомєци колико даси на сукнє. А госпожа нє придала. А уомилосєдрисѧ брать дає ми мєсто зади нє на цємє сѧ кормити. И кланѧю ти сѧ. Поклон от Данила брату Игнату. Брат, позаботься обо мне: хожу ведь голый - ни плаща, ни иного чего! Пришли же буро-красный плащ, а я здесь деньги отдам. Да скинь, сколько дашь за сукно. А госпожа мне ничего не пожаловала. Умилосердись же, брат, дай мне место на задах: не на чем кормиться. Кланяюсь тебе. Данила к брату к Игнату, брат певец пепец, о том, что ты ни жаждешь, ни мьı ни одного. а присла мягтье рудаво и седьет куны даем. А сомецы когдако дашь на платье; а госпожа ныне придала; а уомилоседрис берёт место задынье на цеме с Рузвельтом кормить. И клан когдако дашь на платье. >>ukr<< Нє розѹмѣѭ. Не розумію. Не розпадається. >>ukr<< Твоя дочь студентка? Твоя донька студентка? Твоя дочка студентка? >>ukr<< Дурак, зачем ты съел огурец? Ты же знал, что я хотела сделать себе огуречную маску! Дурень, навіщо ти з'їв огірок? Ти ж знав, що я хотіла зробити собі маску з огірків! Дурень, навіщо ти з'їв огірок? >>ukr<< Он унаследовал бизнес от отца. Він успадкував бізнес від батька. Він успадковував бізнес від батька. >>rus<< Благаю тебе, вислухай мене до кінця. Умоляю тебя, выслушай меня до конца. Пожалуйста, выслушай меня до конца. >>bel<< Після того, як я прочитала всі його історії, Христофор Колумб став моїм улюбленим героем. Пасля таго, як я прачытала ўсе яго гісторыі, Хрыстафор Калумб стаў маім улюбёным героем. Пасля таго, як я прачытала ўсе яго гісторыі, Крыстофар Калум стаў маім любімым героем. >>ukr<< Разговоры о политике делают людей агрессивными. Розмови про політику роблять людей агресивними. Розмова про політику робить людей агресивними. >>rus<< Вода є рідиною. Вода — это жидкость. Вода — жидкость. >>rus<< Мая мара — працаваць архітэктарам у Японіі. Моя мечта - работать архитектором в Японии. Моя мечта — работать архитектором в Японии. >>ukr<< Они хотят нас всех убить. Вони хочуть нас усіх вбити. Вони хочуть нас усіх вбити. >>ukr<< Она похожа на ангела. Вона схожа на янгола. Вона схожа на ангела. >>rus<< Думаю, у нас все буде нормально. Думаю, у нас всё будет нормально. Думаю, у нас все будет нормально. >>ukr<< Это твоя девушка? Це твоя дівчина? Це твоя дівчина? >>ukr<< Откуда я? Звідки я? Звідки я? >>rus<< Він дійсно повний бовдур. Он действительно круглый болван. Он действительно полный болван. >>rus<< Ми маємо ще багато часу. У нас много времени. У нас есть еще много времени. >>ukr<< Ты веришь, что есть жизнь после смерти? Чи віриш ти у існування життя після смерті? Ти віриш, що є життя після смерті? >>ukr<< Я заслугоўваю шчасця. Я заслуговую на щастя. Я заслуговую щастя. >>ukr<< Я выше. Я вище. Я вище. >>bel<< Не дурите ему голову. Не дурыце яму галаву. Не дурзіце яму галаву. >>ukr<< Посмотрим правде в глаза: это предложение просто плохое. Подивімося правді в очі: це речення просто нікуди не годиться. Подивімося правді в очі: ця пропозиція просто погана. >>ukr<< Взрыв произошёл случайно. Вибух трапився внаслідок нещасного випадку. Вибух відбувся випадково. >>rus<< Я вважаю, ми зможемо. Я полагаю, мы можем. Я думаю, мы сможем. >>rus<< Дык што? Так что? Так что? >>ukr<< У меня проблемы с физикой. У мене проблеми з фізикою. У мене проблеми з фізикою. >>rus<< Відкрий вікно і провітри. Открой окно и проветри. Открой окно и проветри. >>rus<< Том єдиний, хто цього не вміє. Том единственный, кто не умеет этого. Том единственный, кто этого не умеет. >>rus<< Чужа болячка не свербить. Чужая болячка не чешется. Чушь болячка не зудит. >>bel<< Переведите, пожалуйста, это на английский. Перакладзіце, калі ласка, гэта на англійскую. Перавядзіце, калі ласка, гэта на англійскую. >>rus<< Як поширюється ця хвороба? Как распространяется это заболевание? Как распространяется эта болезнь? >>bel<< Он покупал какие попало книги. Ён купляў якія папала кнігі. Ён купляў якія папала кнігі. >>rus<< Це було дивне відчуття. Это было удивительное чувство. Это было странное чувство. >>rus<< Я телефоную з Німеччини. Я звоню из Германии. Я звоню из Германии. >>rus<< Червоний — це колір. Красный - это цвет. Красный цвет. >>ukr<< Красный - это цвет. Червоний — це колір. Червоний - це колір. >>rus<< Дякую! Спасибо. Спасибо! >>rus<< Я яшчэ не снедаў. Я ещё не завтракал. Я еще не завтракал. >>ukr<< Пошли домой! Пішли додому. Пішли додому! >>rus<< Росія є загрозою для всього цивілізованого світу. Россия представляет угрозу для всего цивилизованного мира. Россия представляет угрозу для всего цивилизованного мира. >>ukr<< Быти ли не быти ли, се ти орѫдьє. Бути чи не бути — ось в чому питання. Чи не бути, чи ні, це ти ор. >>rus<< Мені подобається математика. Мне нравится математика. Мне нравится математика. >>rus<< Мій брат вб'є мене. Мой брат убьёт меня. Мой брат убьет меня. >>rus<< Потворність володіє однією перевагою над красою - вона зберігається надовго. Уродливость обладает одним преимуществом над красотой - она сохраняется надолго. Потворство обладает одним преимуществом над красотой - она хранится надолго. >>rus<< Він приїхав зарано. Он приехал слишком рано. Он приехал слишком рано. >>bel<< Женщины работают. Жанчыны працуюць. Жанчыны працуюць. >>rus<< Те, що позичили, потрібно повертати. То, что одолжили, надо возвращать. То, что мы одолжили, нужно возвращать. >>rus<< Гэта не жоўтая крэйда. Это не жёлтый мелок. Дело не в желтом меле. >>ukr<< Тебя никогда не забудут. Тебе ніколи не забудуть. Тебе ніколи не забудуть. >>rus<< Мені не подобається поганий хлопчик. Мне не нравится плохой мальчик. Мне не нравится плохой мальчик. >>ukr<< Было очень сложно. Було дуже важко. Було дуже складно. >>ukr<< Сє чєловѣкъ. Ось людина. Селів Рузвельтк'. >>rus<< Я вас ніколи не звинувачував. Я никогда вас не обвинял. Я никогда вас не обвинял. >>rus<< Ми всі сіли в машину. Мы все сели в машину. Мы все сели в машину. >>rus<< Том завжди себе так поводить? Том всегда себя так ведёт? Том всегда себя так ведет? >>rus<< Дайте мені шматок крейди. Дайте мне кусок мела. Дайте мне кусок крейды. >>bel<< Нам потрібні гроші. Нам патрэбныя грошы. Нам патрэбныя грошы. >>bel<< Розовые розы красивые. Ружовыя ружы прыгожыя. ружовыя ружы прыгожыя. >>rus<< Къто чєловѣкъ сь? Кто это? Кто-то человечек? >>rus<< Нам може знадобитися це. Нам может понадобиться это. Нам может понадобиться это. >>ukr<< Я знаю, что Том консервативен. Я знаю, що Том консервативний. Я знаю, що Том консервативен. >>rus<< Том має трохи схуднути. Тому надо немного похудеть. Том должен немного похудеть. >>bel<< Кажется, вы честный человек. Здаецца, вы сумленны чалавек. Здаецца, вы сумленны чалавек. >>rus<< Тоді Мексика ще не була незалежною від Іспанії. Мексика тогда ещё не была независима от Испании. В то время Мексика еще не была независимой от Испании. >>bel<< Якби я був птахом, я б полетів до тебе. Калі б я быў птушкай, я б паляцеў да цябе. Калі б я быў птушкай, я б паляцеў да цябе. >>bel<< Обладательницей Гран-При первого фестиваля белорусской песни и поэзии «Молодечно-1993» стала Елена Сауленайте. Уладальніцай Гран-Пры першага фестывалю беларускай песні і паэзіі «Маладзечна-1993» стала Алена Саўленайтэ. Абсталяваннем Гран-Пры першым фестывалю беларускай песні і паэзіі «Малодна-1993» стала Алена Саулэнайте. >>orv_Cyrl<< Мовчи. Мълчи. ммаўчи. >>rus<< Я не размаўляю па-японску. Я не говорю по-японски. Я не разговариваю по-епонски. >>ukr<< Он поздно вернулся домой. Він пізно повернувся додому. Він пізно повернувся додому. >>ukr<< Все мы были удивлены новостью. Всі ми були здивовані новиною. Усі ми були здивовані новиною. >>rus<< Ви знаєте, де працюють Том із Мері? Вы знаете, где работают Том с Мэри? Вы знаете, где работают Том из Мэри? >>orv_Cyrl<< Зрозумів? Ѹрозѹмѣлъ ли єси? Понял? >>bel<< Сергей связал для Веры свитер. Сяргей звязаў для Веры світэр. Сяргей звязаў для Веры светр. >>ukr<< Врёт как дышит. Бреше як дихає. Врёт як дихає. >>ukr<< Кто он? Хто він? Хто він? >>bel<< Ми сьогодні з ним говоритимо. Мы сёння будзем з ім гаварыць. Мы сёння з ім размаўляем. >>rus<< Вона купила новий комп'ютер. Она купила новый компьютер. Она купила новый компьютер. >>ukr<< Вызовите скорую. Викличте швидку. Викличте швидку. >>rus<< Вас толькі гэта і цікавіць. Вас только это и интересует. Вы только это и интересуете. >>ukr<< Ніхто не хоча вайны. Ніхто не хоче війни. Ніхто не хоче війни. >>ukr<< Я увидел Луну над горизонтом. Я побачив місяць над небокраєм. Я побачив Місяць над горизонтом. >>ukr<< Всё сложно. Усе складно. Все складно. >>rus<< Можеш залишитися зі мною. Можешь остаться со мной. Можешь остаться со мной. >>ukr<< Мэри сказала, что готова. Мері сказала, що готова. Мері сказала, що готова. >>ukr<< Здоро́во! Здоровенькі були! Здорово! >>rus<< Мені наказали тебе вбити. Мне приказали тебя убить. Мне приказали тебя убить. >>ukr<< Если бы ты пришёл, это было бы прекрасно. Якби ти прийшов, це було би чудово. Якби ти прийшов, це було б чудово. >>ukr<< Я не знаю, будет ли этого достаточно. Я не знаю, чи буде цього достатньо. Я не знаю, чи буде цього достатньо. >>rus<< Наша країна має розробляти свої природні ресурси. Наша страна должна разрабатывать свои природные ресурсы. Наша страна должна разрабатывать свои природные ресурсы. >>rus<< Ось тобі задача. Вот тебе задача. Вот тебе задача. >>rus<< Я залишив її незачиненою. Я оставил её незапертой. Я оставил ее незапертой. >>ukr<< Осторожно, не разбуди ребёнка. Обережно, не розбуди дитину. Обережно, не розбуди дитину. >>ukr<< Том не говорит по-французски, не так ли? Том же не говорить французькою? Том не говорить французькою, чи не так? >>rus<< Шмат чапляў жыве на гэтых балотах. Много цапель живёт на этих болотах. Много цеплов живет на этих болотах. >>bel<< Я би випив жасминового зеленого чаю. Я б выпіў язмінавага зялёнага чаю. Я б выпіў жазгановага зялёнага гарбаты. >>bel<< Пан Сміт — кандидат у мери. Спадар Сміт — кандыдат у мэры. Пан Сміт -- кандыдат ў меры. >>ukr<< Гарбату з цытрынай, калі ласка. Чай з лимоном, будьте ласкаві. Гарбату з цитриною, будь ласка. >>ukr<< Вышьла ис свѣтьлицѣ въ бързѣ. Вона спішно вийшла з кімнати. Вишила св. Св. ? ? в’ б’рс. >>bel<< Сколько человек вы планируете пригласить? Колькі чалавек вы плануеце запрасіць? Колькі чалавек вы плануеце запрасіць? >>rus<< Він зробив правильний вибір. Он сделал правильный выбор. Он сделал правильный выбор. >>bel<< Возвращайся в Чили! Павяртайся ў Чылі! Вяртайся ў Чылі! >>rus<< Я переїхала до Бостона. Я переехала в Бостон. Я переехала в Бостон. >>ukr<< Я молода. Я молода. Я молода. >>bel<< У мене є словник. Я маю слоўнік. У мяне ёсць слоўнік. >>rus<< Мій брат дурень. Мой брат — дурак. Мой брат дурак. >>ukr<< Ты замечал, что в слове «проблема» скрыто слово «поэма»? Ти помічав, що в слові «проблема» приховане слово «поема»? Ти помітив, що в слові «проблема » приховано слово « співема »? >>rus<< Казахская мова — мая родная мова. Казахский язык - мой родной язык. Казахский язык — мой родной язык. >>ukr<< Рейс 23 вылетает вовремя? Рейс 23 вилітає вчасно? Рейс 23 вилітає вчасно? >>rus<< Том не має ворогів. У Тома нет врагов. У Тома нет врагов. >>rus<< Ачє къто нє хочєть дѣлати, а нє ѣжь. Если кто не хочет трудиться, тот пусть и не ест. Ачe кьeт нe xoчeт дlaть, а нe нeчaлaть. >>rus<< Його кімната не прибрана. Его комната не прибрана. Его комната не убрана. >>rus<< Я шофер. Я шофёр. Я шофер. >>ukr<< На вопросы с "или" я всегда отвечаю "да". На питання з «або» я завжди відповідаю «так». На запитання з "або" я завжди відповідаю "так". >>ukr<< Сколько учеников в вашей школе? Скільки учнів у вашій школі? Скільки учнів у вашій школі? >>rus<< Я вазьму жоўты. Я возьму жёлтый. Я возьму желтый. >>ukr<< Я жду Тома. Я чекаю на Тома. Я чекаю Тома. >>bel<< Говорят, что у Оли был роман с Верой. Кажуць, што ў Волі быў раман з Верай. Кажуць, што ў Олі быў раман з Верай. >>rus<< Вони розшукували його, щоб покарати за його злочин, але він втік. Они разыскивали его, чтобы наказать за его преступление, но он сбежал. Они искали его, чтобы наказать за его преступление, но он убежал. >>ukr<< Я много чихаю. Я багато чихаю. Я багато чхаю. >>rus<< Яке весілля ти хочеш? Какую свадьбу ты хочешь? Какая свадьба ты хочешь? >>rus<< Нє вьси людиє мѫдри. Не все люди мудры. Нэ вьı еcть мaндры. >>ukr<< Я никогда не беспокоюсь. Я ніколи не турбуюся. Я ніколи не турбуюся. >>ukr<< Что тебе нравится делать? Що тобі подобається робити? Що тобі подобається робити? >>rus<< Старі люди прокидаються рано. Старые люди просыпаются рано. Старые люди просыпаются рано. >>ukr<< Розовый - не естественный цвет волос. Рожевий — не натуральний колір волосся. Рожевий - не природний колір волосся. >>ukr<< Ѹ нєго дългъıи носъ. У нього довгий ніс. - Ні, ні, ні, ні, ні, ні, ні. >>ukr<< Обое рябое. Обоє рабоє. Обе рябое. >>rus<< Я бачу лева. Я вижу льва. Я вижу льва. >>rus<< Што іх забіла? Что их убило? Что их убила? >>bel<< Я не люблю вчити неправильні дієслова. Я не люблю вучыць няправільныя дзеясловы. Я не люблю вывучаць няправільныя дзеясловы. >>ukr<< Ён біолаг. Він біолог. Він біолог. >>rus<< У неї багато грошей. У нее много денег. У нее много денег. >>ukr<< Мы иногда видимся в супермаркете. Ми іноді бачимося в супермаркеті. Ми іноді бачимося в супермаркеті. >>ukr<< Это мой любимый предмет. Це мій улюблений предмет. Це мій улюблений предмет. >>orv_Cyrl<< Якщо хочеш бути щасливим, будь ним. Ачє хочєши бъıти съчѧстьливъ а бѫди. short Калі хочаш быць шчаслівым, будзь ім. >>ukr<< Моё отношение к нему изменилось. Моє відношення до нього змінилося. Моє ставлення до нього змінилося. >>ukr<< Спокойной ночи. Надобраніч. На добраніч. >>rus<< Ми дуже гнучкі. Мы очень гибкие. Мы очень гибкие. >>ukr<< Давайте сделаем десятиминутный перерыв. Зробімо перерву на десять хвилин. Давайте зробимо десятихвилинну перерву. >>rus<< Він хутко вибіг з мого дому. Он стремглав выбежал из дома. Он быстро выбежал из моего дома. >>rus<< Я дуже зайнятий і у мене небагато вільного часу. Я очень занят, и у меня не так много свободного времени. Я слишком занят и у меня немного свободного времени. >>rus<< Хто п’є чай частіше: росіяни чи британці? Кто пьёт чай чаще: русские или британцы? Кто пьет чай чаще: русские или англичане? >>bel<< Життя прекрасне. Жыццё прыгожае. Жыццё выдатная. >>rus<< Лідер партії - відомий вчений. Лидер партии - известный учёный. Лидер партии - известный ученый. >>rus<< Том кухар. Том повар. Том повар. >>bel<< Озеро Товада известно своей красотой. Возера Товада вядомае сваёй прыгажосцю. Возера Товада вядома сваёй прыгажосцю. >>rus<< Я не хочу заподіяти ніякої шкоди. Я не хочу причинить никакого вреда. Я не хочу причинить никакого вреда. >>rus<< Вибачте, що турбую, але вам телефонують. Простите за беспокойство, но вам звонят. Простите, что беспокоюсь, но вам звонят. >>ukr<< Я встретил одну пожилую женщину. Я зустрів одну літню жінку. Я зустрів жінку похилого віку. >>rus<< Вона мене знає? Она меня знает? Она меня знает? >>ukr<< Я для гэтага занадта стары. Я для цього занадто старий. Я для цього занадто старий. >>rus<< Принеси мені мої окуляри. Принеси мне мои очки. Принесите мне мои очки. >>ukr<< Она не такая старая, как моя сестра. Вона не така стара, як моя сестра. Вона не така стара, як моя сестра. >>rus<< Дзядуля прастудзіўся. Дедушка простудился. Дедушка простудился. >>rus<< Я не ведаю, калі Боб прыехаў у Японію. Я не знаю, когда Боб приехал в Японию. Я не знаю, когда Боб приехал в Японию. >>ukr<< Бѣ тьмьна ночь бєз мѣсѧцıа. Це була темна безмісячна ніч. Тімна ніч біз м-с-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а-а. >>ukr<< Я ещё не восстановил свою силу. Я ще не відновив свою силу. Я ще не відновив свою силу. >>ukr<< Потом Джон дал эти показания. Потім Джон дав ці свідчення. Потім Джон дав ці свідчення. >>ukr<< Если бы я хотел напугать тебя, я бы рассказал о том, что мне приснилось несколько недель назад. Якби я мав бажання налякати тебе, то я б розповів про те, що мені наснилось кілька тижнів тому. Якби я хотів налякати тебе, я б розповів про те, що мені приснилося кілька тижнів тому. >>ukr<< Она дала мне моральную поддержку. Вона надала мені моральну підтримку. Вона дала мені моральну підтримку. >>ukr<< Она посоветовала ему бросить курить, но он не захотел прислушаться к её совету. Вона порадила йому кинути курити, але він не захотів прислухатися до її поради. Вона заохотила його кинути курити, але він не хотів прислухатися до її поради. >>ukr<< Она купила ему собаку. Вона купила йому собаку. Вона купила йому собаку. >>rus<< Ви погоджуєтеся із новим законом? Вы согласны с новым законом? Вы согласны с новым законом? >>ukr<< Но вероятность невелика. Але ймовірність невелика. Але ймовірність невелика. >>bel<< Собака моя. Сабака мой. Сабака мая. >>rus<< Це не свиня; це мавпа. Это не свинья; это обезьяна. Это не свинья; это обезьяна. >>orv_Cyrl<< Том випав із човна та пропав. Томъ падъ ѿ чьлна и ищезлъ. Уставіць Том выпаў з лодкі і знік. >>ukr<< У этого лекарства нет побочных эффектов. Ці ліки не мають побічних ефектів. У них немає побічних ефектів. >>rus<< Я взяв книжку у бiблiотецi. Я взял книжку в библиотеке. Я взял книгу в библиотеке. >>bel<< Цікаво, чому його не було. Цікава, чаму яго не было. Цікава, чаму яго не было. >>orv_Cyrl<< Він п'яний. Пиıанъ є. жды ён п'яны. >>bel<< В Днепропетровске площадь Ленина переименовали в площадь Героев Майдана. У Днепрапятроўску плошчу Леніна перайменавалі ў плошчу Герояў Майдана. У Дніпрапетровску плошчу Леніна перайменавалі ў плошчу Герояў Майдана. >>ukr<< "Молода ли?" "Сє жє." "А вона молода?" "Так." "Молода?" "Се жe". >>rus<< Изнємогла ли сѧ єста? Вы устали? Смотрела ли еста? >>ukr<< У мяне крыху болей за пяць долараў. Маю трохи більше п'яти доларів. У мене трохи більше п'яти доларів. >>ukr<< Лови мяч. Лови м'яч. Лови м'яч. >>rus<< Мені подобається ця музика. Мне нравится эта музыка. Мне нравится эта музыка. >>orv_Cyrl<< Він буде хорошим чоловіком для моєї сестри. Бѫдєть добръ мѫжь сєстрѣ моєи. жи ён будзе добрым чалавекам для маёй сястры. >>ukr<< Программы становятся медленнее более стремительно, чем компьютеры становятся быстрее. Програми стають повільнішими швидше, ніж комп'ютери стають швидшими. Програми стають повільнішими, ніж комп’ютери стають швидше. >>rus<< Де живуть Том та Мері? Где живут Том и Мария? Где живут Том и Мэри? >>bel<< В Лондоні багато гарних парків. У Лондане шмат прыгожых паркаў. У Лондане шмат добрых паркаў. >>ukr<< В Японии все дети ходят в школу. У Японії усі діти ходять до школи. В Японії всі діти ходять до школи. >>rus<< Вона була здивована дурощами свого сина. Она была удивлена дурачествами своего сына. Она была поражена глупостями своего сына. >>bel<< Хто зламав цю ручку? Хто зламаў гэту ручку? Хто зламаў гэтую ручку? >>ukr<< Я вывучала мову і літаратуру. Я вивчала мову та літературу. Я вивчала мову та літературу. >>ukr<< Они не болеют. Вони не хворіють. Вони не хворіють. >>bel<< Он работает в машине. Ён працуе ў машыне. Ён працуе ў машыне. >>rus<< Хочаце з ёй пазнаёміцца? Хотите с ней познакомиться? Хотите с ней познакомиться? >>ukr<< Дзе дождж? Де дощ? Де дощ? >>ukr<< Я не бачыў Тома тры гады. Я не бачив Тома три роки. Я не бачив Тома три роки. >>ukr<< Ты мяне кахаеш? Ти мене кохаєш? Ти мене кохаєш? >>rus<< Я їм спагеті. Я ем спагетти. Я им спагетти. >>ukr<< Пол толькі што патэлефанаваў. Пол тільки що подзвонив. Пол щойно подзвонив. >>bel<< Синя троянда справді красива. Сіняя ружа сапраўды прыгожая. Сіняя ружа сапраўды прыгожая. >>rus<< Ви - той лікар? Вы - тот доктор? Вы - тот врач? >>ukr<< Мы должны продолжать. Ми маємо продовжувати. Ми повинні продовжувати. >>ukr<< Отъвѣтита ми добро сътворѧ. Дайте мені відповідь, будь ласка. Від'ївши від'їзд, ми добре з'їдемо. >>ukr<< Том юн. Том молодий. Том юн. >>ukr<< Поедим? Поїмо? Поїдемо? >>ukr<< Аддай! Віддай! Віддай! >>bel<< Какие животные населяют эти острова? Якія жывёлы насяляюць гэтыя астравы? Якія жывёлы населяюць гэтыя выспы? >>ukr<< Пірог смачны. Пиріг смачний. Пирог смачний. >>rus<< Ѧшѧ и́ ѡ головьщинѣ. Он был арестован за убийство. ▪ Главенство. >>orv_Cyrl<< Мир з тобою. Миръ съ тобоѭ. Заказваць свет з табой. >>ukr<< Маёй мовы няма ў спісе! Моєї мови немає в списку! Моєї мови немає в списку! >>rus<< Гарна погода, так? Прекрасная погода, правда? Хорошая погода, да? >>rus<< Ня бі мяне. Не бей меня. Не би меня. >>ukr<< Я подождала десять минут. Я зачекала десять хвилин. Я почекала десять хвилин. >>bel<< Розкажи мені щось про свою родину. Раскажы мне што-небудзь аб сваёй сям'і. Раскажы мне што-то аб сваёй сям'і. >>rus<< Ваш годинник дорожчий за мій. Ваши часы дороже моих. Ваши часы дороже моих. >>ukr<< Я вполне доволен вами. Я цілковито задоволений вами. Я цілком задоволений вами. >>rus<< Я лише раз була в Бостоні. Я только один раз была в Бостоне. Я только раз была в Бостоне. >>rus<< Якщо ти хочеш заробляти гроші, то Америка - найкраще для цього місце. Если ты хочешь зарабатывать деньги, то Америка - лучшее для этого место. Если ты хочешь зарабатывать деньги, то Америка - самое лучшее для этого место. >>ukr<< Цену вещи тогда узнаешь, как её потеряешь. Тоді ціну йому знаєш, як його втеряєш. Ціну речі тоді дізнаєшся, як її втратиш. >>ukr<< Он станет хорошим мужем для моей сестры. Він стане гарним чоловіком для моєї сестри. Він стане добрим чоловіком для моєї сестри. >>bel<< Зараз, коли тобі вісімнадцять років, ти зможеш отримати водійські права. Зараз, калі цябе васямнаццаць год, ты можаш атрымаць вадзіцельскія правы. Цяпер, калі табе 18 гадоў, ты зможаш атрымаць кіроўскія правы. >>rus<< Которъıи ваю съ мъноѭ идєть? Кто из вас пойдёт со мной? Каковы ваю съемно? >>ukr<< Какова глубина этого колодца? Яка глибина цього колодязя? Яка глибина цього колодязя? >>bel<< Африка экспортирует говядину в Европу. Афрыка экспартуе ялавічыну ў Эўропу. Афрыка экспартуе гаўядзь у Еўропу. >>rus<< Ось чому я його звільнив. Вот почему я его уволил. Вот почему я его освободил. >>ukr<< Я просто хочу отдохнуть. Я просто хочу відпочити. Я просто хочу відпочити. >>ukr<< Зачем он сюда пришёл? Навіщо він сюди прийшов? Навіщо він сюди прийшов? >>rus<< Мені дуже сподобався Китай. Мне очень понравился Китай. Мне очень понравился Китай. >>rus<< Гэты здымак зрабіў ён. Этот снимок сделал он. Этот снимок сделал он. >>ukr<< Хвала! Дякую! Хвала! >>bel<< Вона не була чабанкою. Яна не была чабанкай. Яна не была чаябанкай. >>ukr<< Вы ведаеце англійскую? Ви говорите англійською? Ви знаєте англійську? >>rus<< У кожному місті Росії є вулиця Леніна та вулиця Пушкіна. В каждом городе России есть улица Ленина и улица Пушкина. В каждом городе России есть улица Ленина и улица Пушкина. >>ukr<< У него было две кошки: одна чёрная, а другая белая. У нього були дві кицьки: чорна та біла. У нього було дві коти: одна чорна, а інша біла. >>ukr<< Я - китаец. Я китаєць. Я китаєць. >>ukr<< Паважаныя пасажыры! Мінскі гарадскі савет дэпутатаў і Мінскі гарадскі выканаўчы камітэт сардэчна віншуюць вас з Раздвом Хрыстовым і Новым годам, жадаюць шчасця, здароўя і дабрабыту. Шановні пасажири! Мінська міська рада депутатів та Мінський міський виконавчий комутет сердечно вітають Вас з Різдвом Христовим та Новим роком, бажають щастя, здоров’я та добробуту. Шановні пасажири! міська рада депутатів та Міський міський комітет сердечно звинувачують вас з роздвоєм Христам і Новим роком, бажають щастя, здоров'я та добробуту. >>ukr<< Те собаки не перестают лаять. Ті собаки не припиняють гавкати. Ті собаки не перестають лаяти. >>rus<< Паслязаўтра аўторак. Послезавтра вторник. Послезавтра вторник. >>rus<< Ти знайшла роботу? Ты нашла работу? Ты нашла работу? >>rus<< Це вино з Аргентини? Это вино из Аргентины? Это вино из Аргентины? >>ukr<< Это они начали. Це вони розпочали. Це вони почали. >>ukr<< Ты всегда пьёшь кофе на завтрак? Ти завджи п’єш каву на сніданок? Ти завжди п'єш каву на сніданок? >>rus<< Вернімося, поки не почався дощ. Вернёмся, пока не начался дождь. Вернемся, пока не начался дождь. >>rus<< Як тобі вдалося відкрити двері? Как тебе удалось открыть дверь? Как тебе удалось открыть дверь? >>rus<< Я пішла до парку. Я пошла в парк. Я пошла в парк. >>rus<< Я часам гуляю ў тэніс. Я иногда играю в теннис. Иногда я играю в теннис. >>rus<< Вона вчила своїх дітей російській. Она учила своих детей русскому. Она учила своих детей российской. >>ukr<< Это моя мама. Це моя ненька. Це моя мама. >>rus<< Ми з ним брати. Мы с ним братья. Мы с ним братья. >>rus<< Моя подруга викладає англійську. Моя подруга преподаёт английский. Моя подруга преподает английский. >>rus<< Ще б пак. Еще бы. Еще бы пак. >>ukr<< У меня нет двух котов. У мене немає двох котів. У мене немає двох котів. >>ukr<< Скоро он сможет хорошо плавать. Скоро він зможе добре плавати. Незабаром він зможе добре плавати. >>ukr<< Ён не курыць. Він не палить. Він не курити. >>ukr<< Богдан Таневич уходит в отставку из-за рака толстой кишки. Богдан Танєвич виходить у відставку через рак товстої кишки. Богдан Таневіч йде у відставку через рак товстої кишки. >>rus<< Гэты дакумент прызначаны толькі для Вас. Этот документ предназначен только для Вас. Этот документ предназначен только для Вас. >>bel<< Вони прийшли, почувши звуки музики. Яны прыйшлі, пачуўшы гукі музыкі. Яны прыйшлі, пачуўшы гукі музыкі. >>rus<< У цій пляшці майже немає води. В этой бутылке почти нет воды. В этой бутылке почти нет воды. >>ukr<< Несомненно, она его любит, но замуж за него не выйдет. Безперечно, вона його кохає, але заміж за нього не вийде. Звичайно, вона любить його, але заміж за нього не вийде. >>ukr<< Я больше его не видел. Я більше його не бачив. Я більше його не бачив. >>ukr<< Въ нєбєси сиıаѭть звѣздъı. На небі сяють зірки. В'єднає сіа, щоб відрізнити від сквери. >>rus<< Я не можу обійтися влітку без кондиціонера. Я не могу обойтись летом без кондиционера. Я не могу обойтись летом без кондиционера. >>ukr<< У мяне нічога няма для цябе. В мене нічого нема для тебе. У мене нічого немає для тебе. >>rus<< Швидше приходь назад. Возвращайся поскорее. Быстрее приходи назад. >>rus<< Він швидко повернувся. Он быстро повернулся. Он быстро вернулся. >>ukr<< Я не понимаю Тома. Я не розумію Тома. Я не розумію Тома. >>ukr<< Какая у тебя цель? Яка твоя мета? Яка у тебе мета? >>ukr<< Это наша политика. Це наша політика. Це наша політика. >>rus<< Столиця Сполучених Штатів - Вашингтон. Столица Соединённых Штатов - Вашингтон. Столица Соединенных Штатов - Вашингтон. >>ukr<< Я очень хорошо знаю Тома. Я дуже добре знаю Тома. Я дуже добре знаю Тома. >>ukr<< Президент сделал заявление по этому вопросу. Президент зробив заяву з цього питання. Президент зробив заяву з цього питання. >>rus<< Том не впізнав батьків Мері. Том не узнал родителей Мэри. Том не узнал родителей Мэри. >>rus<< Закрийте книгу. Закройте книгу. Закройте книгу. >>ukr<< Ты когда-нибудь пытался это делать? Ти колись намагався це робити? Ти коли-небудь намагався це робити? >>ukr<< Калі ласка, звяртайцеся да старшыні! Прошу, звертайтеся до голови! Будь ласка, звертайтесь до голови! >>orv_Cyrl<< Як твоє дівоче прізвище? Како тѧ зъвали дѣвъкѫ? Як ваша дзеваче фамилия? >>bel<< Хто замовляв піцу? Хто замаўляў піцу? Хто замовіў піцу? >>ukr<< Искѫ старостѫ. Шукаю старого. Вишукування старосте. >>ukr<< Привет, Том. Здоров був, Томе. Привіт, Томе. >>rus<< Я це дуже добре знаю. Я знаю это очень хорошо. Я это очень хорошо знаю. >>ukr<< Ты останешься дома. Ти залишишся вдома. Ти залишишся вдома. >>ukr<< Гэта кафэ ўтульнае. Ця кав'ярня затишна. Це кафе затишне. >>ukr<< Я не удовлетворён. Я не задоволений. Я не задоволений. >>orv_Cyrl<< Хто знає, куди подівся Микола? Къто вѣсть идє жє сѧ Микола дѣлъ? Хто ведае, куды дзеўся Мікалая? >>bel<< Це не ніж. Ось ЦЕ - ніж. Гэта не нож. Вось ГЭТА — нож. Гэта не нож. >>ukr<< Мы не опоздали. Ми не спізнилися. Ми не спізнилися. >>rus<< Хлопчык быў захоплены канструяваннем мадэлі самалёта. Мальчик был увлечён конструированием модели самолёта. Мальчик был захвачен конструированием модели самолета. >>rus<< Том хотів поговорити з Мері. Том хотел поговорить с Мэри. Том хотел поговорить с Мэри. >>ukr<< Том говорит, что впредь будет осторожнее. Том каже, що віднині буде обережніший. Том каже, що далі буде обережніше. >>ukr<< Я забронировал место. Я зарезервував місце. Я забронував місце. >>ukr<< Слоны не умеют кататься на велосипеде. Слони не вміють кататися на велосипеді. Слони не вміють кататися на велосипеді. >>rus<< Він запрошував її на концерт. Он приглашал её на концерт. Он приглашал её на концерт. >>ukr<< Я тут ужо дзве гадзіны. Я тут уже дві години. Я тут вже дві години. >>ukr<< Ребёнок плескался в ванной. Дитина плескалася у ванній. Дитина плескалася в ванній. >>ukr<< Я лучше. Я краще. Я краще. >>ukr<< Ты модель? Ти модель? Ти модель? >>ukr<< Эта история особенно интересная. Ця історія особливо цікава. Ця історія особливо цікава. >>ukr<< За грошы шчасця не купіш. За гроші щастя не купиш. За гроші щастя не купиш. >>ukr<< Я люблю языки. Я люблю мови. Я люблю мови. >>rus<< Коли це закінчиться? Когда это закончится? Когда это закончится? >>ukr<< Неба шэрае. Небо сіре. Небо сіре. >>ukr<< Том плавает так же быстро, как Мэри. Том плаває так само швидко, як Мері. Том плаває так само швидко, як Мері. >>rus<< Тома випустили з в'язниці. Тома выпустили из тюрьмы. Тома выпустили из тюрьмы. >>ukr<< Я думал, что я тебя понял. Я думав, я тебе зрозумів. Я думав, що я тебе зрозумів. >>rus<< Де ти будеш? Где ты будешь? Где ты будешь? >>ukr<< Я никого не жду. Я нікого не чекаю. Я нікого не чекаю. >>ukr<< Он поискал ключ. Він пошукав ключ. Він пошукав ключ. >>ukr<< Том провёл весь день с детьми. Том провів весь день із дітьми. Том провів весь день з дітьми. >>ukr<< Красивые цветы не обязательно сладко пахнут. Гарні квіти не обов'язково солодко пахнуть. Красиві квіти не обов’язково солодко пахнуть. >>bel<< "Дякую". — "Прошу". «Дзякуй», — «На здароўе». "Дзякую". - "Прашу". >>ukr<< Чюли єсмъ двьри сѧ затворити. Ми чули, як двері зачинилися. Чюлі єсм'ясний двері з muchness зачинити. >>ukr<< Она моя старшая сестра. Вона моя старша сестра. Вона моя старша сестра. >>bel<< У холодильнику нічого немає. У лядоўні нічога няма. У халадзільніку нічога няма. >>ukr<< Се ли рабъ твои? Ця людина — ваш раб, так? Чи це твій раб? >>ukr<< Николи же тѧ не забѫдѫ. Я тебе ніколи не забуду. Та ніколи не забудь про те, що сталося. >>ukr<< Все выглядят встревоженными. Всі виглядають стурбованими. Всі виглядають стривоженими. >>rus<< Сьогодні тут багато народу. Сегодня здесь много народа. Сегодня здесь много народа. >>ukr<< Возможно, сегодня днём я не буду занят. Можливо, сьогодні вдень я не буду зайнятий. Можливо, сьогодні вдень я не буду зайнятий. >>rus<< Я заміжня, й у мене двоє синів. Я замужем, и у меня два сына. Я замужем, и у меня двое сыновей. >>ukr<< Здесь много снега зимой? Тут багато снігу взимку? Тут багато снігу взимку? >>rus<< Голод для нього був абстрактним поняттям; в нього завжди було достатньо їжі. Для него голод был абстрактным понятием; еды у него всегда было достаточно. Голод для него был абстрактным понятием; у него всегда было достаточно пищи. >>rus<< Бог існує, але він забув пароль. Бог существует, но он забыл пароль. Бог существует, но он забыл пароль. >>ukr<< Я нашёл песню о твоём городе. Я знайшов пісню про твоє місто. Я знайшов пісню про твоє місто. >>ukr<< Я написала это письмо. Я написала цього листа. Я написала листа. >>rus<< Я не буду про це говорити. Я не буду об этом говорить. Я не буду об этом говорить. >>rus<< Ён раптам заплакаў. Он внезапно заплакал. Он вдруг заплакал. >>rus<< Що ти їв сьогодні на обід? Что ты сегодня ел на обед? Что ты ел сегодня на обед? >>ukr<< Какие созвездия ты видишь? Які сузір'я ти бачиш? Які сузір'я ти бачиш? >>ukr<< Хотя доводы были рациональны, его не убедили. Хоча доводи були раціональними, його не переконали. Хоча аргументи були раціональними, його не переконали. >>ukr<< Мълвита ли нѣмьчьскъı? Ви говорите німецькою? Чи М'юлута? >>rus<< Уподібнюйся пальмі: чим міцніше її стискає скеля, тим швидше і прекрасніше здіймається вона догори. Уподобляйся пальме: чем крепче ее сжимает скала, тем быстрее и прекраснее поднимается она кверху. Уподобляйся пальме: чем крепче ее скала, тем быстрее и лучше она поднимается вверх. >>rus<< Він буде хорошим чоловіком для моєї сестри. Он будет хорошим мужем для моей сестры. Он будет хорошим человеком для моей сестры. >>ukr<< Спать на ковре — это класс. Спати на килимі — це клас. Спати на килимі — це клас. >>rus<< Я її ніколи не бачила. Я её никогда не видела. Я никогда ее не видела. >>rus<< Я все ще не вивчив правила. Я всё ещё не выучил правила. Я все еще не выучил правила. >>rus<< Тобі слід підстригтися. Тебе нужно подстричься. Тебе нужно подпрыгнуть. >>rus<< Де зубна паста? Где зубная паста? Где зубная паста? >>rus<< Ти програла. Ты проиграла. Ты проиграла. >>bel<< Я цього не знаю. Я гэтага не ведаю. Проста не ведаю. >>rus<< Я подруга Тома. Я подруга Тома. Я подруга Тома. >>rus<< Не хочѫ ити оже не идеши съ мъноѭ. Я не хочу идти, если ты со мной не пойдёшь. Не несмотря на то, что ты не идешь съюмно. >>rus<< Я маю розпочати турбуватися? Я должен начать беспокоиться? Я должен начать беспокоиться? >>ukr<< Это преступление. Це злочин. Це злочин. >>rus<< Я не зміг отримати чітку відповідь від нього. Я не смог получить от него четкого ответа. Я не смог получить четкий ответ от него. >>ukr<< Мне нужно зеркало, чтобы причесаться. Мені потрібне дзеркальце для того, щоб я могла зачісатися. Мені потрібно дзеркало, щоб зачесуватися. >>ukr<< Будь справедлив. Будь справедливий. Будь справедливим. >>ukr<< Я так работать не могу. Я не можу так працювати. Я так працювати не можу. >>bel<< Ну, и более странные вещи случались. Ну, і дзіўнейшыя рэчы здараліся. Ну, і больш дзіўныя рэчы здараліся. >>rus<< Да бѫдеть свѣтъ! Да будет свет! Да бьı надеть св! >>ukr<< Честность - не гарантия успеха. Чесність не є гарантією успіху. Чесність не гарантія успіху. >>ukr<< Том думал, что никто не смотрит. Том думав, що ніхто не дивиться. Том думав, що ніхто не дивиться. >>rus<< Том — свиня. Том - свинья. Том — свинья. >>orv_Cyrl<< Вона нахилилася та підняла камінчик. Поклонивъши сѧ ѧла камъıкъ. Вона нахілілася і підняла камінчик. >>rus<< Ти в добрих стосунках зі своїм начальником? Ты в хороших отношениях со своим начальником? Ты в хороших отношениях со своим начальником? >>ukr<< Для чего ты изучаешь немецкий? Для чого ти вивчаєш німецьку? Чому ти вивчаєш німецьку? >>rus<< Там є жовта троянда. Там есть жёлтая роза. Там есть желтая роза. >>ukr<< Ты тоже там будешь? Ти теж там будеш? Ти теж там будеш? >>rus<< Поліція довідувалися про минуле пдозрюваного. Полиция наводила справки о прошлом подозреваемого. Полиция узнала о происшедшем. >>rus<< Том — мій старший син. Том - мой старший сын. Том — мой старший сын. >>rus<< Він працював з дев’ятої до п'ятої. Он работал с девяти до пяти. Он работал с девятой до пятой. >>rus<< Саме це я роблю увесь день. Этим я весь день и занимаюсь. Именно это я делаю весь день. >>ukr<< Он говорит на пяти языках. Він говорить п'ятьма мовами. Він розмовляє п’ятьма мовами. >>rus<< Я впевнена, що він щасливий. Я уверена, что он счастлив. Я уверена, что он счастлив. >>rus<< Я унизу. Я внизу. Я внизу. >>ukr<< Я не могу пошевелиться. Я не можу поворухнутися. Я не можу пошевелитися. >>ukr<< Сє ложє тѧжько. Це ліжко важке. Се ложе тžжко. >>ukr<< То быў злы трус. То був злий крілик. То був злий кролик. >>ukr<< Ты уверена, что больна? Ти впевнена, що ти хвора? Ти впевнена, що хвора? >>ukr<< Я не уверен. Я не певен. Я не впевнений. >>rus<< У мене інші плани. У меня другие планы. У меня другие планы. >>rus<< Ён не жоўты, а зялёны. Он не жёлтый, а зелёный. Он не желтый, а зеленый. >>rus<< Постій трошки, гаразд? Постой немножко, ладно? Постой немного, ладно? >>ukr<< Я пайшла памыцца ў лазню. Я пішла помитися в лазню. Я пішла помитися в лазню. >>ukr<< У яго ёсць машына. В нього є машина. Він має машину. >>bel<< Озеро дуже глибоке. Возера вельмі глыбокае. Возера вельмі глыбокае. >>ukr<< Алматы - мой любимый город! Алмати - моє улюблене місто! Алмати - моє улюблене місто! >>ukr<< Никто не решил задачу. Ніхто не розв'язав завдання. Ніхто не вирішив завдання. >>ukr<< Я прочитала её книгу. Я прочитала її книгу. Я прочитала її книгу. >>ukr<< Он хороший спортсмен. Він добрий спортсмен. Він хороший спортсмен. >>rus<< Хіба це не твоя машина, Томе? Разве это не твоя машина, Том? Разве это не твоя машина, Том? >>bel<< Скопье - столица Македонии. Скоп’е — сталіца Македоніі. Скоп'е - сталіца Македоныі. >>bel<< Я можу позичити цю парасольку? Я магу пазычыць гэты парасон? Я магу пазычаць гэтую парасольку? >>rus<< Том не був героєм. Том не был героем. Том не был героем. >>bel<< Хто не працює, той не їсть. Хто не працуе, той не есць. І хто не працуе, той не есць. >>ukr<< Ты пьёшь, Том? Ти п'єш, Томе? Ти п'єш, Томе? >>rus<< Я шукаю гаманець. Я ищу кошелёк. Я ищу бумажник. >>rus<< Я гадаю, що вiн незабаром повернеться. Я думаю, что он скоро вернется. Я думаю, что он скоро вернется. >>ukr<< Лічыцца, што кіты маюць сваю мову. Вважається, що кити мають свою мову. Вважається, що кити мають свою мову. >>ukr<< У морских черепах нет зубов. У морських черепах немає зубів. У морських черепах немає зубів. >>orv_Cyrl<< Ви втомилися? Потомили ли сѧ єстє? Вы стаміліся? >>ukr<< Кто-нибудь видел, как это случилось? Хтось бачив, як це трапилося? Хто-небудь бачив, як це сталося? >>bel<< Я люблю жёлтый цвет. Я люблю жоўты колер. Я люблю жоўты колер. >>ukr<< Джон не ответит на вопрос. Джон не відповідатиме на питання. Джон не відповість на запитання. >>rus<< Я маю камп’ютар і штодня ім карыстаюся. У меня есть компьютер, и я каждый день им пользуюсь. У меня есть компьютер, и я ежедневно его использую. >>bel<< Тебе нравится учиться? Табе падабаецца вучыцца? Табе падабаецца вучыцца? >>bel<< Де ліфт? Дзе ліфт? Дзе ліфт? >>bel<< Цукор розчиняється у воді. Цукар растае ў вадзе. Цукор раствараецца ў вадзе. >>rus<< Куля знайшла свою мету. Пуля нашла свою цель. Куля нашла свою цель. >>ukr<< Я не очень доволен тем, как всё вышло. Я не дуже задоволений тим, як усе вийшло. Я не дуже задоволений тим, як все вийшло. >>rus<< Я умію рахувати до десяти тисяч. Я умею считать до десяти тысяч. Я умею считать до десяти тысяч. >>orv_Cyrl<< «У тебе є ручка?» «Є.» «Є ли ти пьсало?» «Єсть.» «У цябе ёсць ручка? » >>rus<< Я ў гэтай кватэры амаль не бываю. Я в этой квартире почти не бываю. Я в этой квартире почти не бываю. >>rus<< Я не читаю його романи. Я не читаю его романы. Я не читаю его романы. >>ukr<< Я уверен, что ты прав. Я певен, що ти правий. Я впевнений, що ти правий. >>rus<< Він не має до цього жодного відношення. Он не имеет к этому никакого отношения. Он не имеет к этому никакого отношения. >>rus<< На што Вы намякаеце? На что Вы намекаете? На что Вы нарисуете? >>bel<< Вона прочитала молитву. Яна прачытала малітву. Яна прачытала малітву. >>ukr<< Что пишете? Що ви пишете? Що пишете? >>ukr<< Она продолжает совершать одни и те же ошибки. Вона продовжує робити ті самі помилки. Вона продовжує робити ті самі помилки. >>rus<< Вона була відомою акторкою. Она была известной актрисой. Она была знаменитой актрисой. >>ukr<< Я не умею кататься на лыжах. Я не вмію кататися на лижах. Я не вмію кататися на лижах. >>rus<< Я пам'ятаю, що дивився цей фільм. Я помню, что я смотрел этот фильм. Я помню, что смотрел этот фильм. >>ukr<< Чєловѣкъ чєловѣкѹ вълкъ. Людина людині вовк. Человий чолов'як в'клиць. >>rus<< Це великий проект. Это большой проект. Это большой проект. >>rus<< Някепска для пачаткоўца. Неплохо для начинающего. Некепска для начинающегося. >>ukr<< Это плохие новости. Це погані новини. Це погані новини. >>rus<< Треба буде подумати про це. Надо будет подумать про это. Надо будет подумать об этом. >>ukr<< Я никогда тебя не обвинял. Я тебе ніколи не звинувачував. Я ніколи тебе не звинувачував. >>bel<< Этот материал поглощает углекислый газ. Гэты матэрыял паглынае вуглякіслы газ. Гэты матэрыял паглынае вуглякіслы газ. >>rus<< Як справи в моєї дружини? Как дела у моей жены? Как дела у моей жены? >>ukr<< Кличѭть мѧ Жєкъ. Мене кличуть Джеком. Клич ? Жек'. >>bel<< Слимаки їдять наш латук. Слімакі ядуць наш латук. Слімакі ядуць наш латук. >>bel<< Я знаю, за что сражаюсь. Я ведаю, за што ваюю. Я ведаю, за што змагаюся. >>bel<< Я очень проголодался. Я вельмі прагаладаўся. Я вельмі абвясціў. >>rus<< Джил - єдина дівчина в нашому клубі. Джил — единственная девушка в нашем клубе. Джил - единственная девушка в нашем клубе. >>ukr<< Кто это сказал? Хто це сказав? Хто це сказав? >>bel<< Неправильно делать что-то плохое только из-за того, что кто-то еще сделал что-то плохое. Няправільна рабіць штосьці благое толькі таму, што хтосьці яшчэ зрабіў нешта благое. Няправільны рабіць нешта дрэннае толькі таму, што хтосьці яшчэ зрабіў штосьці дрэннае. >>ukr<< Голы крываўнік расце толькі ў адным месцы ў свеце: у запаведніку «Каменныя магілы». Голий деревій росте тільки в одному місті в світі: в заповдінику «Кам'яні могили». Голі кривавник росте тільки в одному місці в світі: в заповіднику «Каменні могили». >>rus<< Школа потребувала нового вчителя. В школу требовался новый учитель. Школа требовала нового учителя. >>rus<< Я нічого не бачу. Я ничего не вижу. Я ничего не вижу. >>ukr<< Мне абсолютно всё равно. Однаковісенько мені. Мені абсолютно все одно. >>rus<< Я не знаю, чи він старший від мене, чи молодший. Я не знаю, он старше меня или младше. Я не знаю, старше ли он меня или младший. >>rus<< Добре. Ладно. Хорошо. >>ukr<< Кит — это очень большое млекопитающее, живущее в море. Кит - це дуже великий ссавець, який живе у морi. Кіт — це дуже великий ссавець, що живе в морі. >>ukr<< Они здесь? Вони тут? Вони тут? >>rus<< Де і коли ми зустрічаємось? Где и во сколько встречаемся? Где и когда мы встречаемся? >>orv_Cyrl<< Я не понимаю. Нє розѹмѣѭ. Кантралю Я не разумею. >>ukr<< Я испугался от одной только мысли об этом. Я злякався від однієї лише думки про це. Я злякався від однієї лише думки про це. >>rus<< Я запізнився на семигодинний потяг. Я опоздал на семичасовой поезд. Я опоздал на семичасовой поезд. >>rus<< Його шукали повсюди, але ніде не знайшли. Его везде искали, но нигде не нашли. Его искали повсюду, но нигде не нашли. >>rus<< Де хліб? Где хлеб? Где хлеб? >>rus<< Це весело. Это весело. Это весело. >>bel<< Що вивчає радянолог? Што вывучае саветолаг? Што вывучае радыянц? >>bel<< Там продаються мандарини? Там прадаюцца мандарыны? Там прадаюць мандарыны? >>ukr<< И почему это интересная тема? І через що це цікава тема? І чому це цікава тема? >>bel<< Я ищу другую работу. Я шукаю іншую работу. Я шукаю іншую працу. >>orv_Cyrl<< Він ліг та розтягнувся на долівці. Лѧжє сѧ ростѧгъ на помостѣ. лог Ён лог і расцягнуўся на лёсе. >>rus<< Він запитував себе, чому ж його покинула дружина. Он спрашивал себя, почему же его бросила жена. Он спрашивал себя, почему его бросила жена. >>ukr<< Проще пареной репы. Простіше простого. Простіше паріної репи. >>rus<< Я паўсюль шукала — іх нідзе няма. Я везде искала — их нигде нет. И я всюду искала, где их нигде нет. >>ukr<< Яны японцы ці кітайцы? Вони японці чи китайці? Вони японці або китайці? >>ukr<< Не существует никаких признаков жизни на Марсе. Не існує жодних ознак життя на Марсі. На Марсі немає жодних ознак життя. >>rus<< Я забороняю тобі його ображати. Я запрещаю тебе его оскорблять. Я запрещаю тебе его оскорблять. >>rus<< Колись тут був будинок. Когда-то здесь стоял дом. Когда-то здесь был дом. >>ukr<< По-французски говорят не только во Франции. Французькою говорять не лише у Франції. По-французськи говорять не тільки у Франції. >>ukr<< Она добрая по природе. Вона добра по природі. Вона хороша за природою. >>rus<< Ти сам? Ты один? Ты сам? >>ukr<< Стул деревянный. Стілець дерев'яний. Стул дерев'яний. >>bel<< Kawa — это реализация языка Scheme для JVM, которая позволяет использовать все библиотеки платформы Java. Kawa — гэта рэалізацыя мовы Scheme для JVM, што дазваляе выкарыстоўваць усе бібліятэкі платформы Java. Kawa - гэта рэалізацыя мовы Scheme для JVM, якая дазваляе выкарыстоўваць усе бібліятэка Java- платформы. >>rus<< Том каже, боляче. Том говорит, больно. Том говорит, больно. >>bel<< Постановление принято в целях выполнения Программы деятельности организации на 2015—2020 годы. Пастанова прынятая ў мэтах выканання Праграмы дзейнасці арганізацыі на 2015—2020 гады. Пастаноўленне прынята ў мэтах выканання Праграмы дзейнасці арганізацыі на 2015-20 гадоў. >>ukr<< Где вы видели эту женщину? Де ви бачили цю жінку? Де ви бачили цю жінку? >>ukr<< У кроликов длинные уши. У кроликів довгі вуха. У кроликів довгі вуха. >>ukr<< Я не вижу никакой разницы. Я не бачу жодної різниці. Я не бачу ніякої різниці. >>ukr<< Ты ўмееш весці бухгалтэрыю? Ти вмієш вести бухгалтерію? Ти вмієш вести бухгалтерію? >>ukr<< Том говорит, что Мэри лжёт. Том говорить, що Мері бреше. Том каже, що Мері бреше. >>rus<< Я б хацела з Вамі павячэраць. Я бы хотела с Вами поужинать. Я бы хотела с Вами поужинать. >>ukr<< Я не смог получить от него четкого ответа. Я не зміг отримати чітку відповідь від нього. Я не зміг отримати від нього чіткої відповіді. >>ukr<< Ничто жє покръıто єжє сѧ нє отъкръıєть. Нема нічого закритого, що не відкриється. Ніщо ж пок'єто від'їжджати з muchness ніщо не від'єднає. >>ukr<< Няма неабходнасці адказваць на гэты ліст. Немає необхідності відповідати на цей лист. Не потрібно відповідати на цей лист. >>orv_Cyrl<< Не грайтеся в цій кімнаті. Нє играита въ сєи полатѣ. Не грайцеся ў гэтым пакоі. >>ukr<< Нет, спасибо. Я наелся. Ні, дякую. Я наївся. Ні, дякую. >>ukr<< Ало. Ало! Ало. >>rus<< "Тобі подобається подорожувати?" - "Так". «Тебе нравится путешествовать?» — «Да». "Тебе нравится путешествовать?" - "Да". >>bel<< Ты поцеловала его на прощание? Ты пацалавала яго на развітанне? Ты пацалавала яго на развітанне? >>ukr<< Свободу Кавказу! Свободу Кавказу! Свободу Кавказу! >>ukr<< Он поздравил меня с успехом. Він привітав мене з успіхом. Він привітав мене з успіхом. >>orv_Cyrl<< Дівчина випустила пташку. Дѣвъка поустила пътъкѫ. Помню, Девушка выпустила птушку. >>bel<< Он думает, что я влюбился в неё. Ён думае, што я закахаўся ў яе. Ён думае, што я закахаўся ў яе. >>ukr<< Том задал Мэри вопрос. Том запитав Мері. Том поставив Мері питання. >>rus<< Перший сніг не забарився. Первый снег не заставил себя ждать. Первый снег не забарился. >>bel<< Добрий вечір. Добры вечар. Добры вечар. >>orv_Cyrl<< Під мостом було темно. Бѣ тьмьно подъ мостъмь. Внизу пад мостам было цёмна. >>ukr<< Прости, Том, я тебе не верю. Перепрошую, Томе, я тобі не вірю. Вибач, Томе, я тобі не вірю. >>rus<< Ти не зобов'язаний відповідати. Тебе необязательно отвечать. Ты не обязан отвечать. >>rus<< Было штосьці цікавае апошнім часам? Было что-нибудь интересное в последнее время? Было что-то интересное, последнее время? >>ukr<< Составь список. Склади список. Склади список. >>orv_Cyrl<< Куди йдемо? Кѹдъı идємъ? Скандал Куда ідзем? >>rus<< Я приблизно розумію. Я примерно понимаю. Я примерно понимаю. >>rus<< Я дуже боюся. Я очень боюсь. Я очень боюсь. >>rus<< Вона купила йому собаку. Она купила ему собаку. Она купила ему собаку. >>rus<< Як чалавек жыве, так ён і памрэ. Как человек живёт, так он и умрёт. Как человек живет, так он и умрет. >>ukr<< Кто не работает, тот не ест. Хто ледащо, тому й їсти нема що. Хто не працює, той не їсть. >>ukr<< Я отправлю книгу по почте. Я надішлю книгу поштою. Я відправлю книгу поштою. >>ukr<< Он говорит по-итальянски. Він говорить італійською. Він говорить по-італьянськи. >>ukr<< Меня не касается, моя хата с краю. Це мене не стосується, моя хата з краю. Мене не стосується, мій будинок з краю. >>ukr<< Я ничего о вас не знаю. Я нічого про вас не знаю. Я нічого про вас не знаю. >>ukr<< Том спал в машине. Том спав у машині. Том спав в машине. >>ukr<< Ни слова! Ані слова! Ні слова! >>rus<< Я заздрю твоєму успіху. Я завидую твоему успеху. Я завидую твоему успеху. >>ukr<< Она быстро считает. Вона швидко рахує. Вона швидко вважає. >>ukr<< Павагаўшыся, Карына адмовілася ад прапановы. Повагавшися, Карина відмовилася від пропозиції. Повагавшись, Карина відмовилася від пропозиції. >>ukr<< Сколько это стоит в день? Скільки це коштує на день? Скільки це коштує в день? >>ukr<< Не будь к себе слишком строг. Не будь до себе занадто строгим. Не будь занадто суворим до себе. >>ukr<< Джон - мой лучший друг. Джон - мій накращий друг. Джон - мій найкращий друг. >>bel<< Надо, чтобы она заплатила за книгу. Трэба, каб яна заплаціла за кнігу. Трэба, каб яна заплаціла за кнігу. >>ukr<< Ты мой друг. Ти мій друг. Ти мій друг. >>ukr<< Том - садовник Мэри. Том — садівник Мері. Том - садівник Мері. >>ukr<< Приготовьтесь к эвакуации. Приготуйтеся до евакуації. Приготуйтеся до евакуації. >>rus<< Ми швидко. Мы скоро. Мы быстро. >>rus<< Я не хочу бруднити руки. Я не хочу пачкать руки. Я не хочу осквернить руки. >>orv_Cyrl<< Сядьмо на лавочку. Сѧдѣмъ на лавицѭ. Комната сядьм на лаўочку. >>ukr<< Я не думала, что Том сможет это сделать. Я не думала, що Том зможе це зробити. Я не думала, що Том зможе це зробити. >>rus<< Яка столиця Фінляндії? Какой город является столицей Финляндии? Какая столица Финляндии? >>ukr<< Он считал, что эти деньги ушли безвозвратно. Він вважав, що ці гроші пішли без вороття. Він вважав, що ці гроші зникли необережно. >>ukr<< Што ты робіш у вольны час? Що ти робиш у вільний час? Що ти робиш у вільний час? >>rus<< Вона непогано грала на піаніно. Она неплохо играла на пианино. Она неплохо играла на пианино. >>ukr<< У нас есть планы. Ми маємо плани. У нас є плани. >>bel<< Пол тільки що подзвонив. Пол толькі што патэлефанаваў. Паў толькі што патэлефанаваў. >>ukr<< В ладонь попала заноза. У долоню попала скалка. У долоню потрапила заноза. >>bel<< В Радянській Росії радіо слухає радіослухача! У Савецкай Расіі радыё слухае радыёслухача! У Савецкай Расіі радыё слухае радыёслухальніка! >>rus<< Вина залишилося мало. Вина осталось мало. Вина осталось мало. >>ukr<< Во время контрольной работы ей стало очень плохо, поэтому ей разрешили выйти в туалет. Під час контрольної роботи їй стало дуже погано, тому їй дозволили піти в туалет. Під час контрольної роботи їй стало дуже погано, тому їй дозволили вийти в туалет. >>rus<< Це не мій ключ. Это не мой ключ. Это не мой ключ. >>ukr<< Она несла младенца на спине. Вона несла немовля на спині. Вона несла дитину на спині. >>ukr<< Я крыху вышэйшы за цябе. Я трохи вищий за тебе. Я трохи вищий за тебе. >>rus<< Як правило, я прокидаюся о шостій. Обычно я просыпаюсь в шесть. Обычно я просыпаюсь в шесть. >>rus<< Я толькі што паглядзеў на Ваш блог — ён, здаецца, цікавы. Я только что посмотрел на Ваш блог — он, кажется, интересный. Я только что посмотрел на наш блог - он, кажется, интересен. >>rus<< Я вчуся в Токійському університеті. Я учусь в Токийском университете. Я учусь в Токийском университете. >>rus<< Я лузер. Я лузер. Я лузер. >>rus<< Я зачекала десять хвилин. Я подождала десять минут. Я подождала десять минут. >>ukr<< Я согласна. Я згодна. Я согласна. >>rus<< Ваш пакой у два разы большы за мой. Ваша комната в два раза больше моей. Ваша комната в два раза больше мой. >>rus<< Нямае руж без шыпоў. Нет роз без шипов. Нет роз без шипов. >>rus<< Сполучені Штати межують із Канадою. Соединённые Штаты граничат с Канадой. Соединённые Штаты граничат с Канадой. >>ukr<< Билл добрался до самой Флориды. Білл дістався самої Флориди. Біл добрався до Флориди. >>ukr<< Я люблю книги. Я обожнюю книжки. Я люблю книги. >>rus<< Я сподіваюся, ви отримаєте його допомогу. Я надеюсь, вы получите его помощь. Я надеюсь, вы получите его помощь. >>ukr<< Том - хороший хоккеист. Том — добрий хокеїст. Том - хороший хоккеїст. >>bel<< Смородина меньше клубники. Парэчкі меншыя за клубніцы. Самородына менш клубнікі. >>rus<< У мяне было дрэннае лета. У меня было плохое лето. У меня было плохое лето. >>ukr<< Он дал волю своим чувствам. Він дав волю своїм почуттям. Він дав волю своїм почуттям. >>ukr<< Закрой свои глаза. Заплющ свої очі. Закрий свої очі. >>bel<< Я был удивлён так же, как и ты. Я быў здзіўлены так сама як і ты. Я здзівіўся гэтак жа, як і ты. >>rus<< Мені дуже не вистачає грошей. Мне очень не хватает денег. Мне очень не хватает денег. >>rus<< Коли дочитаєте книжку, можеш мені її позичити? Когда дочитаете книгу, можешь мне её одолжить? Когда читаешь книгу, можешь мне ее одолжить? >>rus<< Маю три пси. У меня три собаки. У меня три собаки. >>rus<< Свои къ своѥмоу по своѥ. Свой к своему за своим. Свои кьво своя по свовоу. >>ukr<< Ты ўяўляеш? Ти уявляєш?! Ти уявляєш? >>ukr<< Мне патрэбны перакладчык. Мені треба перекладач. Мені потрібен перекладач. >>ukr<< Делегаты съезда Партии регионов поддержали кандидатуру Михаила Добкина на должность президента Украины. Делегати з'їзду Партії регіонів підтримали кандидатуру Михайла Добкіна на посаду Президента України. Делегати з’їдання Партії регіонів підтримали кандидатуру Михаїла Добкіна на посаду президента України. >>ukr<< Позавчера было очень холодно. Позавчора було дуже холодно. Позавчора було дуже холодно. >>ukr<< Этого можно было избежать. Цьому можна було запобігти. Цього можна було уникнути. >>ukr<< Яны дагэтуль у ложку? Вони все ще в ліжку? Вони досі в ліжку? >>rus<< Ти розумний. Ты умён. Ты умный. >>rus<< Ёй гэта спадабалася. Ей это понравилось. Ей это понравилось. >>bel<< Я живу на этой улице. Я жыву на гэтай вуліцы. Я жыву на гэтым вуліцы. >>rus<< Минуло десять днів. Прошло десять дней. Прошло десять дней. >>ukr<< Я хожу в кино не так часто, как хотелось бы. Я ходжу у кіно не так часто, як хотілося б. Я ходжу в кіно не так часто, як хотілося б. >>ukr<< Обязательное условие такого свободного использования — указание авторов изображённого произведения архитектуры или искусства. Это необходимо для обеспечения неимущественных прав автора. Обов’язкова умова такого вільного використання — зазначення авторів зображеного твору архітектури чи мистецтва — це необхідно для забезпечення немайнових прав автора. Обов'язковою умовою такого вільного використання є вказівка авторів малюнків архітектури або мистецтва. Це необхідно для забезпечення необережних прав автора. >>ukr<< Я не адвокат. Я не адвокат. Я не адвокат. >>rus<< Вона взагалі не плакала. Она совсем не плакала. Она вообще не плакала. >>bel<< Найкращі перукарі — ґеї. Найлепшыя цырульнікі — геі. Лепшыя перукарні -- геі. >>ukr<< Эдисону не всегда было легко изобретать новые вещи. Едісону не завжди було легко винаходити нові речі. Едісона не завжди було легко винаходити нові речі. >>rus<< Хто цей хлопчик? Кто этот мальчик? Кто этот мальчик? >>ukr<< Яна вельмі разумная. Вона дуже розумна. Вона дуже розумна. >>bel<< Ежедневно я планировала свою месть. Штодня я планавала сваю помсту. Штодня я планувала сваю помста. >>ukr<< Ей нравится русская поп-музыка. Їй подобається російська поп-музика. Їй подобається російська поп-музика. >>rus<< Я нікому не довіряю. Я никому не доверяю. Я никому не доверяю. >>ukr<< Колькі каштавалі білеты? Скільки коштували квитки? Скільки коштували білети? >>ukr<< Я достиг всего, что планировал сделать на сегодня. Я досяг усього, що планував зробити сьогодні. Я досяг всього, що планував зробити на сьогодні. >>rus<< Яна заўжды мае рацыю. Она всегда права. Она всегда прав. >>rus<< Ігар вёў сабе вельмі ветліва з сваёй новай пасіяй. Игорь вёл себя очень вежливо со своей новой пассией. Игар вел себе очень вежливо со своей новой пассией. >>rus<< Що вам більше подобається: рок чи класична музика? Что вам больше нравится: рок или классическая музыка? Что вам больше нравится: рок или классическая музыка? >>bel<< Скоро Том навчиться плавати. Неўзабаве Том навучыцца плаваць. Хутка Том навучыцца плаваць. >>rus<< Ти все ще потребуєш моєї допомоги? Тебе ещё нужна моя помощь? Ты все еще нуждаешься в моей помощи? >>rus<< Як тато? Как папа? Как папа? >>orv_Cyrl<< Що це таке ти робиш? Чьто жє дѣѥши? Што гэта такое ты робіш? >>rus<< В жодному разі! Ни в коем случае! Ни в коем случае! >>bel<< В нього зелені очі. У яго зялёныя вочы. У яго зялёныя вочы. >>rus<< О котрій годині ти вчора пішла спати? В котором часу ты вчера пошла спать? В какой час ты вчера пошла спать? >>rus<< Важко зрозуміти чого хоче жінка. Ще важче зрозуміти, чому вона цього хоче. Трудно понять чего хочет женщина. Ещё труднее понять, почему она этого хочет. Еще труднее понять, почему она этого хочет. >>rus<< Мне нічога не трэба… мне патрэбныя толькі новыя штаны. Мне ничего не надо... только нужны новые штаны. Мне ничего не нужно... мне нужны только новые брюки. >>rus<< Ви саме та людина, яку я хочу бачити. Вы именно тот человек, кого я хочу видеть. Вы именно тот человек, которого я хочу видеть. >>ukr<< Вы не врач. Ви не лікар. Ви не лікар. >>rus<< Ти випадково не знаєш, де вона мешкає? Ты, случайно, не знаешь, где она живёт? Ты случайно не знаешь, где она живет? >>rus<< О котрій годині концерт? Во сколько часов начинается концерт? В какой час концерт? >>rus<< В будь-якому разі, я з тобою не згоден. В любом случае я с тобой не согласен. В любом случае, я с тобой не согласен. >>ukr<< Это апельсин. Це апельсин. Це апельсин. >>ukr<< Она права. Вона має рацію. Вона права. >>bel<< У меня ничего нет для тебя. У мяне нічога няма для цябе. У мяне нічога няма для цябе. >>ukr<< Пікасо — вядомы мастак. Пікассо — відомий художник. Пікассо відомий художник. >>bel<< Я поклав його до шухляди. Я паклаў яго у шуфлядку. Я паклаў яго да кухні. >>bel<< Еда ещё не готова. Ежа ячшэ не гатовая. Ежа яшчэ не гатовая. >>ukr<< Напиши мне! Напиши мені. Напиши мені! >>rus<< Де вхід? Где вход? Где вход? >>ukr<< Прыгожыя кветкі не даюць добрага плёну. Гарні квітки не дають добрих плодів. Красиві квіти не дають хорошого плоду. >>ukr<< Он не верит в бога. Він не вірить у бога. Він не вірить у бога. >>rus<< О, тут метелик! О, здесь бабочка! О, тут бабочка! >>ukr<< Дом Тома находится возле моря. Будинок Тома знаходиться біля моря. Дім Тома лежить біля моря. >>ukr<< Я делаю мебель. Я роблю меблі. Я роблю меблі. >>ukr<< Я такі шчаслівы. Я такий щасливий. Я такий щасливий. >>ukr<< Привет! Привіт. Привіт! >>rus<< Том нічого не очікував від Мері. Том ничего от Мэри не ожидал. Том ничего не ожидал от Мэри. >>rus<< Ви хочете про це поговорити? Вы хотите поговорить об этом? Вы хотите об этом поговорить? >>ukr<< Вы меня знаете? Ви мене знаєте? Ви мене знаєте? >>ukr<< Перакладзіце, калі ласка, гэта на англійскую. Перекладіть, якщо ваша ласка, це на англійську. Це англійська, будь ласка. >>ukr<< Я ждал. Я чекав. Я чекав. >>rus<< Мені з тобою не змагатися. Мне с тобой не тягаться. Мне с тобой не сражаться. >>ukr<< Оно всё сработает, вот увидите. Воно все спрацює, ось побачите. Воно все спрацює, ось побачите. >>ukr<< Все мои друзья приглашены сюда. Всі мої друзі запрошені сюди. Всі мої друзі запрошені сюди. >>bel<< Я не дуже добре граю в бейсбол. Я не вельмі добра граю ў бейсбол. Я не вельмі добра гуляю ў бейсбол. >>ukr<< Кот піша кнігу. Кіт пише книжку. Кот пішо книгу. >>rus<< Ця дівчина — це Мері. Эта девушка — Мэри. Эта девушка — Мэри. >>rus<< У мене таке враження, що ми знайомі. У меня такое впечатление, что мы знакомы. У меня такое впечатление, что мы знакомы. >>ukr<< Я думаю, это ужасно. Я думаю, що це жахливо. Я думаю, це жахливо. >>rus<< Я тимчасовий робітник. Я временный работник. Я временный работник. >>bel<< Спокойной ночи, мама. Дабранач, мама. Спакойнай ночы, мама. >>rus<< Ви говорите грецькою? Вы говорите по-гречески? Вы говорите по-гречески? >>rus<< Я памятаю, што адсылаў ліст. Я помню, что отправлял письмо. Я помню, что отправлял письмо. >>ukr<< Я высокая. Я висока. Я висока. >>ukr<< Ты, случайно, не знаешь, где она живёт? Ти випадково не знаєш, де вона мешкає? Ти, випадково, не знаєш, де вона живе? >>rus<< Я прокинувся досить рано, щоб встигнути на перший потяг. Я проснулся достаточно рано, чтобы успеть на первый поезд. Я проснулся довольно рано, чтобы успеть на первый поезд. >>rus<< Мне не цікава. Мне не интересно. Мне не интересно. >>bel<< Вчора йшов дощ. Учора ішоў дождж. Учора ішоў дождж. >>rus<< Сьогодні День Землі. Сегодня День Земли. Сегодня День Земли. >>ukr<< Дети есть? Діти є? Діти є? >>bel<< Это деревня, где я родилась. Гэта вёска, дзе я нарадзілася. Гэта вёска, дзе я нарадзілася. >>rus<< Він став президентом компанії в тридцять років. Он стал президентом компании в тридцать лет. Он стал президентом компании в тридцать лет. >>rus<< Я був засмучений тому, що її не було вдома. Я был расстроен, что её не было дома. Я был расстроен, потому что ее не было дома. >>rus<< В тихому болоті чорти плодяться. В тихом омуте черти водятся. В тихом болоте черты плодятся. >>ukr<< Он тут жил какое-то время. Він тут жив деякий час. Він тут жив якийсь час. >>rus<< Перспективи майбутнього Японії виглядають гнітюче. Перспективы будущего Японии выглядят удручающе. Перспективы будущего Японии выглядят угнетающе. >>rus<< Це він розбив вазу. Это он разбил вазу. Это он разбил вазу. >>rus<< Яны не маўчалі. Они не молчали. Они не молчали. >>ukr<< Я должен отвечать на этот вопрос? Я маю відповідати на це питання? Я повинен відповідати на це питання? >>ukr<< Приглашаем вас принять участие в субботниках по месту жительства и работы. Запрошуємо вас узяти участь у суботниках за місцем проживання та праці. Запрошуємо вас взяти участь у суботниках по території проживання і роботи. >>ukr<< Ёко танцевала с изяществом, удивившим нас. Йоко танцювала з грацією, що нас здивувала. Йоко танцювала з витонченістю, який нас здивував. >>ukr<< Ты очень красивая. Ти дуже вродлива. Ти дуже гарна. >>rus<< Взявши гроші, він втратив повагу людей. Взяв деньги, он утратил уважение людей. Взяв деньги, он потерял уважение людей. >>ukr<< Я никогда не курил. Я ніколи не палив. Я ніколи не курив. >>rus<< Він вважає себе Едісоном. Он считает себя Эдисоном. Он считает себя Эдисоном. >>rus<< Коръсика єсть островъ. Коръсика и Сикилїа єста острова. Корсика — это остров. Корсика и Сицилия — острова. Кор“сика — островок и Сикилиа. >>rus<< Доброго ранку, сонько. Доброе утро, соня. Доброе утро, сонько. >>rus<< У бібліотеці багато божевільних. В библиотеке много сумасшедших. В библиотеке много сумасшедших. >>ukr<< Спаць на дыване — гэта клас. Спати на килимі — це клас. Спати на килимі - це клас. >>ukr<< Что она пила? Що вона пила? Що вона пила? >>ukr<< У майго брата добрая памяць. У мого брата гарна пам’ять. У мого брата хороша пам'ять. >>bel<< Женя читает эпиграммы Бодуэна Кабийо. Жэня чытае эпіграмы Бадуэна Кабіё. Жонка чытае эпіграмы Бодуэна Кабіо. >>ukr<< Къто єсть мѫжь сь къ нємѹ жє рєчєши? Хто цей чоловік, з яким ви розмовляєте? К'що єм мейж сь к'єм нeм muchness жe рiчeшeли? >>bel<< Чого їй не вистачає? Чаго ёй не хапае? Чаго ёй не хапае? >>ukr<< Нет ответа на твой вопрос. На твоє запитання немає відповіді. Немає відповіді на ваше запитання. >>bel<< До наступного тижня. Да наступнага тыдня. Да на наступны тыдзень. >>rus<< Том не вміє їздити верхи. Том не умеет ездить верхом. Том не умеет ездить верхом. >>rus<< Я вельмі сарамлівая. Я очень стеснительная. Я очень застенчива. >>ukr<< Том знает мой номер. Том знає мій номер. Том знає мій номер. >>rus<< Чому у моєму холодильнику немає їжі? Почему в моём холодильнике нет еды? Почему в моем холодильнике нет еды? >>ukr<< Яна закахалася ў новага настаўніка. Вона закохалась у нового вчителя. Вона закохалася в нового вчителя. >>ukr<< Это было мое. Це було моє. Це було моє. >>ukr<< Тебе Том звонит. Тобі телефонує Том. Тобі Том дзвонить. >>rus<< Боб та Том — брати. Боб и Том - братья. Боб и Том — братья. >>rus<< Мені подобається рис більше, ніж хліб. Я больше люблю рис, чем хлеб. Мне нравится рис больше, чем хлеб. >>ukr<< Я потрясена. Я вражена. Я була приголомшена. >>ukr<< Мы провели много переговоров, но безрезультатно. Ми провели багато переговорів, але без результату. Ми провели багато переговорів, але безрезультатно. >>ukr<< Але чаму? Але чому? Але чому? >>bel<< Это удовольствие для нас. Гэта для нас прыемнасць. Гэта задавальненне для нас. >>bel<< Я влюбилась в девушку, с которой познакомилась в Бостоне в прошлом году. Я закахалася ў дзяўчыну, з якой летась пазнаёмілася ў Бостане. Я закахалася ў дзяўчыну, з якой пазнаёміўся ў Бостане ў мінулым годзе. >>rus<< Динозаври були теплокровними тваринами? Динозавры были теплокровными животными? Динозавры были теплокровными животными? >>ukr<< Я ни капли не боюсь змей. Я анітрохи не боюся змій. Я ні краплі не боюся змій. >>rus<< Я так реготав, що мало не вмер. Я так хохотал, что чуть не умер. Я так реготав, что чуть не умер. >>rus<< У мене немає номеру Тома. У меня нет телефона Тома. У меня нет номера Тома. >>bel<< По лестнице действительно кто-то шёл. Па лесвіцы сапраўды хтосьці ішоў. Па лесвіцы сапраўды хто-то ішоў. >>rus<< Том відчуває, що його команда виграє матч. Том чувствует, что его команда выиграет матч. Том чувствует, что его команда выигрывает матч. >>bel<< Жизнь слишком коротка, чтобы изучить немецкий. Жыццё надта кароткае, каб вывучыць немецкую. Жыццё занадта кароткае, каб вывучыць нямецкі. >>rus<< Суспільне добро слід поважати. Общественное благо следует уважать. Общепризнанное добро должно уважаться. >>ukr<< Она была настолько добра, что дала мне совет. Вона була настільки добра, що дала мені пораду. Вона була настільки добра, що дала мені пораду. >>ukr<< Вы лжёте! Ви обманюєте! Ви брешете! >>ukr<< А я тебе говорил! А я тобі казав! А я тобі казав! >>ukr<< Мне нужно закурить. Мені треба закурити. Мені потрібно закурити. >>ukr<< Том на сто процентов прав. Том має рацію на сто відсотків. Том на сто відсотків правий. >>rus<< Мері дозволила мені поцілувати ручку. Мэри позволила мне поцеловать ручку. Мэри позволила мне поцеловать ручку. >>rus<< Калі Вы знайшлі памылку, калі ласка, пакіньце каментарый. Если Вы обнаружили ошибку, пожалуйста, оставьте комментарий. Вы нашли ошибку, оставьте комментарий. >>bel<< Утром я проснулся и уже не смог снова заснуть. Раніцай я прачнуўся і ўжо ня змог зноў заснуць. Раніцай я прачнуўся, і я ўжо не змог зноў заснуць. >>rus<< Скільки це коштує? Сколько это стоит? Сколько это стоит? >>rus<< Том думав, що Мері слухає. Том думал, что Мэри слушает. Том думал, Мэри слушает. >>rus<< Вчора батько водив нас до зоопарку. Вчера папа водил нас в зоопарк. Вчера отец водил нас в зоопарк. >>bel<< Воно дійсно білосніжне. Яно сапраўды беласнежнае. Ён сапраўды беласнежнае. >>ukr<< Глѹбоко ли озєро сє? Наскільки глибоке це озеро? Глибко чи озеро се? >>rus<< Я запізнюся. Я опоздаю. Я опоздаю. >>ukr<< Я давно не был в родном городе. Я давно не був у рідному місті. Я давно не був у рідному місті. >>rus<< А він лікар? А он врач? А он врач? >>ukr<< Я планирую обсудить эту проблему с Томом. Я планую обговорити цю проблему з Томом. Я планую обговорити цю проблему з Томом. >>ukr<< Якое ўчора было надвор’е? Яка вчора була погода? Яке вчора було погода? >>orv_Cyrl<< Вибачте за запізнення. Прости мѧ ожє поздѣ пришьлъ. Выбачайце пра спазнення. >>rus<< Ти знаєш, де він живе? Ты знаешь, где он живёт? Ты знаешь, где он живет? >>orv_Cyrl<< Ты устала? Изнємогла ли сѧ єси? измучаны Ты стамілася? >>rus<< Я сподіваюся, ці дані будуть вам корисні. Я надеюсь, эти данные будут вам полезны. Я надеюсь, эти данные будут вам полезны. >>bel<< Никогда не пишите слова "борщ" и "щи" по-немецки! Ніколі не пішыце слова "боршч" і "вараная капуста" па-нямецку! Ніколі не пішыце словы "башчы" і "шчы" па-немецку! >>rus<< З тобою дуже весело. С тобой очень весело. С тобой очень весело. >>ukr<< Я читала дневник Тома. Я читала щоденник Тома. Я читала щоденник Тома. >>ukr<< У Тома больше книг, чем у меня. У Тома більше книжок, ніж у мене. У Тома більше книжок, ніж у мене. >>bel<< Він, здається, хворий. Ён, здаецца, хворы. Ён, здаецца, хворы. >>rus<< Мені потрібна невелика машина з кондиціонером. Мне нужна небольшая машина с кондиционером. Мне нужна небольшая машина с кондиционером. >>ukr<< Я не поняла. Я не зрозуміла. Я не зрозуміла. >>rus<< Не будь сором'язливим! Не будь застенчивым! Не будь застенчивым! >>bel<< Самі щодня їсть сандвіч з арахісовою пастою. Самі штодня есць сандвіч з арахісавай пастай. Самі штодня есць сандвіч з арахісавая пастай. >>rus<< Я была ў гарах. Я была в горах. Я была в горах. >>rus<< Це проблема, яку повинні вирішити молоді люди. Эта проблема, которую должны решить молодые люди. Это проблема, которую должны решить молодые люди. >>rus<< Всім відомо, що Місяць зроблено із сиру. Всем известно, что Луна сделана из сыра. Все знают, что Луна сделана из сыра. >>ukr<< Я немного говорю по-японски. Я трохи говорю японською. Я трохи говорю по-японськи. >>rus<< Я дала Тому книжку. Я дала Тому книгу. Я дала книгу. >>orv_Cyrl<< Це його машина. Сє єго возъ. памерам, гэта тая машына, якая прыгнётуецца да яго. >>rus<< Не думаю, що нас хтось бачив. Не думаю, что нас кто-то видел. Не думаю, что нас кто-то видел. >>bel<< Мы баскетболистки. Мы баскетбалісткі. Мы баскетболісткі. >>ukr<< О да, правильно. Я должен был встретиться с друзьями в Сибуе сегодня в восемь вечера. А так, вірно. Я повинен був зустрітися з друзями в Сібуя сьогодні о сьомій вечора. Так, я повинен був зустрітися з друзями в Сібуї сьогодні о восьмій вечора. >>bel<< Чому ти запізнилася сьогодні вранці? Чаму ты спазнілася сёння раніцай? Чаму ты спазнілася сёння раніцай? >>rus<< Він полюбляє хвалитися успішним автомобільним бізнесом свого батька. Он любит хвастаться об успешном автомобильном бизнесе своего отца. Он любит хвалиться успешным автомобильным бизнесом своего отца. >>ukr<< Он написал две книги. Він написав дві книжки. Він написав дві книжки. >>bel<< Мені вдалося дістати два квитки на концерт. У мяне атрымалася дастаць два білеты на канцэрт. Мне ўдалося атрымаць дзве квіткі на канцэрт. >>ukr<< Спасибо за поправку. Дякую за виправлення. Дякую за поправку. >>ukr<< Евангеліна Лілі — канадка. Євангеліна Ліллі — канадка. Євангеліє Лілі — канадка. >>ukr<< Она редко опаздывает на встречи. Вона рідко спізнюється на зустрічі. Вона рідко спізнюється на зібрання. >>bel<< Ти абсолютно правий. Ты зусім праў. Ты абсалютна маеш рацыю. >>rus<< Ми познайомилися з Кариною на корпоративі на честь Пуріму. Мы познакомились с Кариной на корпоративе в честь Пурима. Мы познакомились с Кариной на корпоративе в честь Пурима. >>rus<< Це церква, у якій ми одружилися. Это церковь, в которой мы поженились. Это церковь, в которой мы поженились. >>rus<< Хочеш почути страшну історію? Хочешь услышать страшную историю? Хочешь услышать страшную историю? >>rus<< Якщо ви не хочете ходити на заняття на семінарі "Боротьба з корупцією всередині фірми", ви можете заплатити 200 гривень і отримати сертифікат просто так. Если вы не хотите ходить на занятия на семинаре "Борьба с коррупцией внутри фирмы", вы можете заплатить 200 гривен и получить сертификат просто так. Если вы не хотите ходить на занятия на семинаре "Боротьба с коррупцией внутри фирмы", вы можете заплатить 200 гривень и получить сертификат просто так. >>rus<< Я прожив у Сендаї десять років, перш ніж відвідав Мацусіму. Я прожил в Сэндае десять лет, прежде чем посетил Мацусиму. Я прожил в Сендайе десять лет, прежде чем посетил Мацусиму. >>ukr<< У Майка ёсць сябра, што жыве ў Чыкага. У Майка є друг, який живе в Чікаго. Майк має друга, що живе в Чикаго. >>ukr<< Яна падаравала мне кніжку на Раство. Вона подарувала мені книжку на Різдво. Вона подарувала мені книжку на Різдво. >>ukr<< У них есть мечта. Вони мають мрію. У них є мрія. >>ukr<< Русский язык трудно выучить. Російську важко вивчити. Російська мова важко вивчити. >>ukr<< Он лежит на диване. Він лежить на дивані. Він лежить на дивані. >>rus<< Влітку він поливає квіти щодня. Летом он поливает цветы каждый день. Летом он поливает цветы каждый день. >>ukr<< Не хочѫ ити оже не идеши съ мъноѭ. Я не хочу йти, якщо ти не йдеш зі мною. Незважаючи на те, що ти не йдеш з'їсти м'яно? >>rus<< Ты ўжо купіла білет? Ты уже купила билет? Ты уже купила билет? >>ukr<< Хутка Каляды. Скоро Різдво. Швидко Різдво. >>ukr<< Если бы он сказал мне правду, я бы его не простил. Якби він сказав мені правду, я б його не вибачив. Якби він сказав мені правду, я б його не простив. >>ukr<< Я уверен, что завтра он придёт. Я впевнений, що завтра він прийде. Я впевнений, що завтра він прийде. >>ukr<< Жена Тома — преподаватель. Дружина Тома — викладач. Дружина Тома є викладачем. >>rus<< Том сказав мені, що ненавидить Різдво. Том сказал мне, что ненавидит Рождество. Том сказал мне, что ненавидит Рождество. >>bel<< Они едят яблоки. Яны ядуць яблыкі. Яны ядуць яблыкі. >>rus<< Ти був в Кіото? Ты был в Киото? Ты был в Киото? >>rus<< Пірог смачны. Пирог вкусный. Пирог вкусный. >>ukr<< Ты маеш час у пятніцу пасля абеду? Ти вільний у п'ятницю вдень? Ти маєш час в п'ятницю після обіду? >>ukr<< Гетэр Яані — найлепшая спявачка на песенным конкурсе «Еўрабачанне 2011». Геттер Яані — найкраща співачка на пісенному конкурсі «Євробачення 2011». Гетер Яані — найкраща співачка у пісенному конкурсі «Евробачення 2011 ». >>ukr<< Том любит котов. Том любить котів. Том любить котів. >>rus<< Кажуть, погода в горах швидко змінюється. Говорят, погода в горах быстро меняется. Говорят, что погода в горах быстро меняется. >>bel<< Вода стекала в водосточную трубу. Вада сцякала ў рыну. Вада сцягнула ў вадастальную трубу. >>ukr<< Я не вижу разницы. Я не бачу різниці. Я не бачу різниці. >>rus<< Візьми книгу та прочитай її! Возьми книгу и прочитай её! Возьми книгу и прочитай ее! >>rus<< Дзе твой бацька? Где твой отец? Где твой отец? >>bel<< Это жеребец или кобыла? Ці гэта жарабец, або кабыла? Гэта жрабак ці казіла? >>rus<< Кветка ў вазе жоўтая. Цветок в вазе жёлтый. Цветок в вазе желтая. >>ukr<< Он вернулся в Японию. Він повернувся до Японії. Він повернувся в Японію. >>ukr<< Чьто ѣвѣ вечеръ сь? Що ми їмо ввечері? Чийсь вечір? >>rus<< Я зачекала. Я подождала. Я подождала. >>rus<< Правило. Назви міст та країн використовуються без артикля. У род. відм. вони отримують закінчення -s, у інших відмінках не отримують ніякого закінчення. Правило: Названія городовъ и странъ употребляются безъ члена. Въ род. пад. они принимаютъ окончаніе s, въ остальныхъ падежахъ не принимаютъ никакого окончанія. Правила: названия городов и стран используются без артикля, в род. ведь они получают завершение -s, в других отметках не получают никакого окончания. >>ukr<< Как много вы читаете? Як багато ви читаєте? Як багато ви читаєте? >>orv_Cyrl<< Він глянув на небо. Възьрѣ на нєбо. ▪ Ён зірнуў на неба. >>bel<< Где дождь? Дзе дождж? Дзе дождж? >>ukr<< К сожалению, я его не понимаю. Это для меня слишком сложно. Нажаль, я його не розумію. Це для мене занадто складно. На жаль, я його не розумію. >>ukr<< Ты первая. Ти перша. Ти перша. >>rus<< Тобі подобаються ці парфуми? Тебе нравятся эти духи? Тебе нравятся эти духи? >>ukr<< Эта женщина официально развелась со своим мужем. Ця жінка офіційно розлучилася зі своїм чоловіком. Ця жінка офіційно розлучилася зі своїм чоловіком. >>rus<< Це словник. Это словарь. Это словарь. >>ukr<< Мадридцы сумасшедшие. Мешканцi Мадриду - божeвiльнi. Мадридці божевільні. >>ukr<< Не годѣ ми лѣто. Мені не подобається літо. Ми не рік поверталися. >>rus<< Зроби музику гучніше! Сделай музыку громче! Сделай музыку громче! >>ukr<< Тише. Не разговаривайте в театре. Тихіше. Не розмовляйте у театрі. Не розмовляйте в театрі. >>bel<< Тома тоже похитили. Улада таксама скралі. Тома таксама выкралі. >>ukr<< Том не преступник. Том не злочинець. Том не злочинець. >>rus<< Вечеря була така смачна! Ужин был такой вкусный! Вечеря была такой вкусной! >>rus<< Паэты выбіраюць найлепшыя словы. Поэты выбирают лучшие слова. Поэты выбирают лучшие слова. >>ukr<< Я не знаю наверняка. Я не знаю напевне. Я не знаю напевно. >>bel<< Діахронія і синхронія — два протилежні один одному аспекти історичної лінгвістики. Дыяхранія і сінхранія — два супрацьлеглыя адзін аднаму аспекты гістарычнай лінгвістыкі. Дыяхроныя і сінхранізацыя -- два пралеглыя адзін аднаму аспекты гістарычнайлінгі. >>orv_Cyrl<< Будемо переховуватися в Єгипті. Хочєвѣ сѧ въ Єгvпьтѣ оутаити. Адлюстраваць аўтаматычна хавацца ў Егіпце. >>orv_Cyrl<< Вір мені. Вѣрѹи ми. Віра мне. >>ukr<< В Советской России еда ест тролля! В радянській Росії їжа їсть троля! У Радянській Росії їжа їсть тролля! >>ukr<< Холадна. Холодно. Холадна. >>bel<< Посмотрите на это высокое здание. Паглядзіце на гэты высокі будынак. Паглядзіце на гэты высокі будынак. >>ukr<< Слушайте, дети! Слухайте, діти! Слухайте, діти! >>ukr<< У моего шефа есть способность читать книги очень быстро. Мій шеф має здібність читати книжки дуже швидко. Мій шефа має здатність читати книжки дуже швидко. >>rus<< Він упав з коня. Он упал с коня. Он пал с коня. >>bel<< Все свои надежды белорусский народ возлагает исключительно на первого Президента Республики Беларусь Александра Лукашенко и его сына Колю. Усе свае надзеі беларускі народ ускладае выключна на першага Прэзідэнта Рэспублікі Беларусь Аляксандра Лукашэнка і яго сына Колю. Усе свае надзеі беларускі народ возкладае выключна на першага прэзідэнта рэспублікі Беларусь Аляксандра Лукашэнка і яго сына Колю. >>bel<< Я така рада, що ми були там. Я такая радая, што мы былі там. Я такая рада, што мы былі там. >>rus<< Усе мячы жоўтыя. Все мечи жёлтые. Все мечи желтые. >>ukr<< Он плакал всё больше. Він плакав дедалі більше. Він плакав все більше і більше. >>rus<< Моя сестра працює у посольстві Сполучених Штатів у Лондоні. Моя сестра работает в посольстве Соединенных Штатов в Лондоне. Моя сестра работает в посольстве Соединенных Штатов в Лондоне. >>rus<< Вона вже поїла. Она уже поела. Она уже поела. >>ukr<< Таня села ў трамвай на Серабранку. Таня сіла в трамвай на Серебрянку. Таню села в трамвай на Серобранку. >>rus<< Къдє Бритьни Спиръсъ? Где Бритни Спирс? Кьет Бритьны Спиръс? >>rus<< Вони зателефонували. Они позвонили. Они позвонили. >>ukr<< Нє боитє сѧ грѣшити. Не бійтеся помилятися. Не бійтеся зі смердючою грою. >>rus<< За рік багато чого може трапитися. За год много чего может случиться. За год многое может произойти. >>rus<< Не залишай велосипед під дощем. Не оставляй велосипед под дождём. Не оставляй велосипед под дождем. >>ukr<< Я надела противогаз. Я одягнула протигаз. Я одягла протигаз. >>rus<< Не штовхайся! Не толкайся! Не толкайся! >>rus<< Ти добрий сусід. Ты хороший сосед. Ты хороший сосед. >>rus<< Тому нам краще було б лишитися вдома. Поэтому нам лучше было бы остаться дома. Поэтому нам лучше было бы остаться дома. >>ukr<< Куда идешь? Куди йдеш? Куди йдеш? >>ukr<< Говори медленно. Говори повільно! Говори повільно. >>bel<< Ты её убила. Ты яе забіла. Ты яе забіўа. >>rus<< Це новий? Это новый? Это новый? >>bel<< Вони грають у шахи. Яны гуляюць у шахматы. Яны гуляюць у шахматы. >>ukr<< Гэта найлепшы дом у горадзе. Це найкращий будинок у містечку. Це найкращий будинок в місті. >>bel<< Зачем ты звонишь? Навошта ты тэлефануеш? Навошта ты тэлефануеш? >>ukr<< В этой стране среднее количество детей в семье сократилось с 2 до 1,5. У цій країні середня кількість дітей у сім'ї скоротилося з 2 до 1,5. У цій країні середня кількість дітей в сім’ї зменшилась від 2 до 1,5. >>bel<< У Люси творческий кризис. У Люсі творчы крызіс. У Люсі творчы крызіс. >>ukr<< Ничєго жє нє слышѭ. Я нічого не чую. Нічого ж нісенітниця не чуєш. >>rus<< Припустімо, піде дощ. Що робитимо? Допустим, пойдёт дождь. Что будем делать? Допустим, уйдет дождь. >>rus<< Я стаю ў цені. Я стою в тени. Я стою в тени. >>rus<< Церква розташована на пагорбі над містом. Церковь расположена на холме над городом. Церковь находится на холме над городом. >>rus<< Вам сподобається Німеччина. Вам понравится Германия. Вам понравится Германия. >>rus<< Хіба це не ваша машина, Томе? Разве это не ваша машина, Том? Разве это не ваша машина, Том? >>ukr<< Боль была почти нестерпимой. Біль був майже нестерпний. Біль був майже нестерпним. >>rus<< Том порадив Мері не ходити туди одній. Том посоветовал Мэри не ходить туда одной. Том посоветовал Мэри не ходить туда одной. >>bel<< Смотри, это Полярная звезда. Глядзі, гэта Палярная зорка. Глядзі, гэта Палярная зорка. >>ukr<< Том пьёт пиво. Том п'є пиво. Том п'є пиво. >>ukr<< Мы часта гуляем у шахматы. Ми часто граємо в шахи. Ми часто граємо в шахи. >>ukr<< Вьчєра бъıсть чєтвьртъкъ. Учора був четвер. "Вечеря б'є чьєрт'ю. >>ukr<< Завтра будет снег. Завтра буде сніг. Завтра буде сніг. >>ukr<< Каровы ядуць траву. Корови їдять траву. Карови їдять траву. >>ukr<< Спадзяюся, ты гатовая да гэтага. Сподіваюся, ти готова до цього. Сподіваюся, ти готова до цього. >>rus<< Це набагато кращий спосіб. Это намного лучший способ. Это гораздо лучший способ. >>rus<< Ти говориш татарською? Ты говоришь по-татарски? Ты говоришь на татарском? >>rus<< Думай про хороше. Думай о хорошем. Думай о хорошем. >>rus<< Куди вона пішла? Куда она пошла? Куда она пошла? >>bel<< Вера пришла, когда всё закончилось. Вера прыйшла, калі ўсё скончылася. Вера прыйшла, калі гэта скончылася. >>rus<< Том чекає. Том ждёт. Том ждёт. >>rus<< На столі лежить яблуко. На столе лежит яблоко. На столе лежит яблоко. >>bel<< Ти поїдеш потягом? Ты паедзеш на поездзе? Ты паездзеш на працягу? >>ukr<< Вы замужем? Ви заміжня? Ви заміжня? >>ukr<< Кто твой любимый автор? Хто твій улюблений автор? Хто твій улюблений автор? >>rus<< Я не знаю, що я зробила не так. Я не знаю, что я сделала не так. Я не знаю, что я сделала не так. >>rus<< Все моє життя обертається навколо кохання. Вся моя жизнь вращается вокруг любви. Всю мою жизнь вращается вокруг любви. >>bel<< Я не додаватиму речень російською. Я не буду дадаваць сказы на рускай. Я не буду дадаваць шырэй рускім. >>ukr<< У тебя есть масло. У тебе є масло. У тебе є олія. >>ukr<< Игра состоится даже в дождь. Гра відбудеться навіть в дощ. Гра відбудеться навіть у дощ. >>rus<< Воля адмовілася ад гэтай прапановы. Оля отказалась от этого предложения. Воля отказалась от этой предложения. >>ukr<< Я студент. Я студент. Я студент. >>bel<< Ни один браузер не безопасен. Ні адзін браўзер не бяспечны. Ні адзін браўзэр не бяспечны. >>rus<< Ані слова! Ни слова! Ни слова! >>ukr<< Существует ли Бог? Чи існує Бог? Чи існує Бог? >>bel<< Что бы нам съесть сегодня вечером? Што б нам з'есці сёння вечарам? Што б нам з'есці сёння вечарам? >>ukr<< Вы не могли бы показать мне камеру дешевле, чем эта? Ви не могли б показати мені камеру дешевшу за цю? Ви не могли б показати мені камеру дешевше, ніж ця? >>rus<< Платон мені друг, але істина дорожча. Платон мне друг, но истина дороже. Платон мне друг, но истина дороже. >>bel<< Україночки - найвродливіші в світі. Украіначкі — найпрыгажэйшыя ў свеце. Украінцы -- самыя прыроджаныя у свеце. >>ukr<< Доброй удачи! Доброї вдачі! Хай щастить! >>rus<< Гэта нічога не зменіць. Это ничего не изменит. Вы должны действовать, как это. >>rus<< Ти маєш червоний олівець? У тебя есть красный карандаш? У тебя есть красный карандаш? >>rus<< Це мій найкращий друг. Это мой лучший друг. Это мой лучший друг. >>rus<< Я викликав Тому таксі. Я вызвал Тому такси. Я вызвал Такси. >>ukr<< Человек пьёт воду. Людина п'є воду. Людина п'є воду. >>ukr<< Я забыл спросить Ваше имя. Я забув запитати Ваше ім'я. Я забув запитати Ваше ім'я. >>rus<< Я згубіў ключ. Я потерял ключ. Я потерял ключ. >>rus<< Що ти любиш в мені? Что ты любишь во мне? Что ты любишь во мне? >>rus<< Сьогодні 18 червня, і це день народження Мюріел! Сегодня 18 июня, и это день рождения Мюриэл! Сегодня 18 июня, и это день рождения Мюриэл! >>rus<< Звідки ти це знаєш? Откуда ты это знаешь? Откуда ты это знаешь? >>ukr<< Во-первых, это слишком дорого. По-перше, це занадто дорого. По-перше, це занадто дорого. >>rus<< Я часто подорожую. Я часто путешествую. Я часто путешествую. >>bel<< Ему посчастливилось найти работу. Яму пашанцавала знайсці работу. Яму прыйшлося знайсці працу. >>rus<< Том попросив Марію приготувати каву. Том попросил Марию приготовить кофе. Том попросил Марию приготовить кофе. >>ukr<< Это ужасный словарь. Це жахливий словник. Це жахливий словник. >>rus<< Ти це знав. Ты это знал. Ты это знал. >>rus<< Це твоя родина? Это твоя семья? Это твоя семья? >>rus<< Припини нарікати і роби те, що тобі кажуть. Перестань жаловаться и делай то, что тебе говорят. Прекрати жаловаться и делай то, что тебе говорят. >>rus<< Я не буду дадаваць сказы на рускай. Я не буду добавлять предложения на русском. Я не буду добавлять предложения на русской. >>bel<< Мужчина нарушил статью 8 закона «Об упорядочении традиций и обрядов в Республике Таджикистан», отпраздновав свой день рождения в кафе. Мужчына парушыў артыкул 8 закона «Пра ўпарадкаванне традыцый і абрадаў у Рэспубліцы Таджыкістан», адсвяткаваўшы свой дзень нараджэння ў кафэ. Мужчына парушыў артыкула 8 законам «Аб спарадкаванні традыцый і абрадаў у Рэспубліцы Таджыкістан», святкаваўшы свой дзень нараджэння ў кафэ. >>rus<< Я вчора туди пішов. Я вчера туда пошел. Я вчера туда пошел. >>rus<< Я збираюся до крамниці. Тобі що-небудь купити? Я собираюсь в магазин. Тебе что-то купить? Тебе что-нибудь купить? >>rus<< Хіба я схожий на дурня? Я похож на дурака? Разве я похож на дурака? >>rus<< Де Том купив цей светр? Где Том купил этот свитер? Где Том купил этот свитер? >>ukr<< А ну его к черту. Та ну його до біса. А ну його до біса. >>bel<< Правильно! Правільна! Слушна! >>orv_Cyrl<< Ось людина. Сє чєловѣкъ. Thistleton Вось чалавек. >>ukr<< Есть вопросы? Маєте якісь питання? Є питання? >>bel<< Ты сообщил об этом полиции? Ты паведаміў пра гэта ў міліцыю? Ты паведаміў пра гэта паліцыі? >>ukr<< Фруктовым деревьям нужно много места, чтобы расти. Фруктовим деревам потрібно багато місця, щоб рости. Фруктовим деревам потрібно багато місця, щоб рости. >>rus<< Сьогодні субота. Сегодня суббота. Сегодня суббота. >>rus<< Ми не спізнилися. Мы не опоздали. Мы не опоздали. >>ukr<< Вераніка аддала свой стары ноўтбук сястры. Вероніка віддала свій старий ноутбук сестрі. Віраніка віддала свій старий ноутбук сестрі. >>rus<< Ми забагато п'ємо. Мы слишком много пьём. Мы слишком много пьем. >>bel<< Ми написали три книжки. Мы напісалі тры кніжкі. Мы напісалі тры кнігі. >>bel<< Розкажи мені щось про свою сім'ю. Раскажы мне што-небудзь аб сваёй сям'і. Раскажы мне што-то аб сваёй сям'і. >>rus<< Спадзяюся, нічога сур'ёзнага? Надеюсь, ничего серьёзного? Надеюсь, ничего серьезного? >>ukr<< Его нет. Його немає. Його немає. >>bel<< Правительство должно осознать, что мы в кризисной ситуации. Урад мусіць усвядоміць, што мы ў крызіснай сітуацыі. Урад павінен прызнаць, што мы месім у крызіснай сітуацыі. >>ukr<< Этот чай слишком горький. Цей чай занадто гіркий. Цей чай надто гіркий. >>ukr<< Видѣхъ и́́ бѣгѫчь. Я бачив, як він біг. Вид ́·́·ґґґґґґч. >>ukr<< Что ты делал? Що ти робив? Що ти робив? >>rus<< Не злостися! Не злись! Не гневайся! >>bel<< Їй не потрібно працювати. Ёй не трэба працаваць. Ёй не трэба працаваць. >>ukr<< Курить в постели опасно. Палити у ліжку небезпечно. Курити в ліжку небезпечно. >>rus<< Люди вирізняються тим, що люблять побалакати. Люди отличаются тем, что любят поговорить. Люди отличаются тем, что любят поговорить. >>ukr<< Может, я и видел этот фильм раньше, но сейчас вряд ли вспомню. Можливо я й бачив цей фiльм ранiше, але зараз навряд чи згадаю. Може, я й бачив цей фільм раніше, але зараз навряд чи пам'ятаю. >>rus<< Вады болей, ніж трэба. Воды больше, чем нужно. Воды больше, чем нужно. >>rus<< Ён сам выбраў свой лёс, дык няхай жа нясе свой крыж з годнасцю. Он сам выбрал свою судьбу, так пусть же несёт свой крест достойно. Он сам выбрал свою долю, так пусть же несет свой крест с достоинством. >>ukr<< Он высокий и сильный. Він високий та сильний. Він високий і сильний. >>rus<< Я їм масло. Я ем сливочное масло. Я им масло. >>ukr<< Спасибо, что пригласили меня! Дякую, що запросили мене! Дякую, що запросили мене! >>rus<< Де твоя кімната? Где твоя комната? Где твоя комната? >>ukr<< Налей мне, пожалуйста, стакан воды. Налий мені, будь ласка, стакан води. Налий мені, будь ласка, склянку води. >>orv_Cyrl<< Я знаю, де ти живеш. Вѣмь идє жє живєши. Я ведаю, дзе вы жывеце. >>rus<< Том буде тут з хвилини на хвилину. Том будет здесь с минуты на минуту. Том будет здесь с минуты на минуту. >>ukr<< Ты мне можешь сказать, за что ты его любишь? Ти можеш мені сказати, через що ти його не любиш? Ти мені можеш сказати, за що ти його любиш? >>rus<< Я хачу, каб ты быў Эйнштэйнам. Я хочу, чтобы ты был Эйнштейном. Я хочу, чтобы ты был Эйнштейном. >>ukr<< Пожалуйста, принесите мне одеяло. Будь ласка, принесіть мені ковдру. Будь ласка, принесіть мені ковдру. >>ukr<< Я это уже видел. Я це вже бачив. Я це вже бачив. >>rus<< Зрабі гэта заўтра. Сделай это завтра. Делай это завтра. >>orv_Cyrl<< Один за всіх, усі за одного. Одинъ за вьсѣхъ, вьси за одиного. Один за ўсіх, усё за аднаго. >>bel<< Все люди рождаются свободными и равными в своем достоинстве и правах. Они наделены разумом и совестью и должны поступать в отношении друг друга в духе братства. Усе людзi нараджаюцца свабоднымi i роўнымi ў сваёй годнасцi i правах. Яны надзелены розумам i сумленнем i павiнны ставiцца адзiн да аднаго ў духу брацтва. Усе людзі нараджаюцца свабоднымі і роўнымі ў сваім гонару і правах, і яны спадзяюцца розумам і сумленнем, і павінны дзейнічаць у адносінах адзін аднаго ў духу братства. >>rus<< Ми ходили до театру. Мы ходили в театр. Мы ходили в театр. >>rus<< Чиє це ліжко? Чья это кровать? Чья это кровать? >>ukr<< Не сворачивай со своего пути. Не звертай зі свого шляху. Не звертай зі свого шляху. >>rus<< Борода не робить філософом. Борода не делает философом. Борода не делает философом. >>ukr<< Они заменили уголь нефтью. Вони замінили вугілля нафтою. Вони замінили вугілля нафтою. >>rus<< Я давно не був у рідному місті. Я давно не был в родном городе. Я давно не был в родном городе. >>rus<< Обманюю. Вру. Обмазаю. >>ukr<< В этой фразе нет грамматических ошибок, но всё же, я думаю, что на практике ей никогда не будут пользоваться. У цій фразі немає граматичних помилок, але все ж, я думаю, що на практиці нею ніколи не будуть користуватись. У цій фразі немає граматичних помилок, але я думаю, що на практиці їй ніколи не будуть користуватися. >>rus<< Завтра я буду вільним цілий день. Завтра я буду свободен целый день. Завтра я буду свободным целый день. >>rus<< Часам мне здаецца, што я ўвогуле не ўмею закохвацца. Иногда мне кажется, что я вообще не умею влюбляться. Иногда я кажется, что не умею влюбляться. >>ukr<< Кого жьдєши? Кого ти чекаєш? Кого ти чекаєш? >>rus<< Ти покажеш мені карту світу? Ты покажешь мне карту мира? Ты покажешь мне карту мира? >>rus<< Хочеш втратити друга - позич йому гроші. Хочешь потерять друга - дай ему денег в долг. Хочешь потерять друга - одолжить ему деньги. >>rus<< Я хачу вывучыць казахскую. Я хочу выучить казахский. Я хочу выучить казахскую. >>rus<< Місяць відбивався в озері. Луна отражалась в озере. Луна отбивалась в озере. >>ukr<< Мы так давно не виделись. Ми так давно не бачилися. Ми так давно не бачилися. >>rus<< Скажи мені, де вона мешкає. Скажи мне, где она живёт. Скажи мне, где она живет. >>rus<< Це їжа. Это еда. Это еда. >>ukr<< Ты идёшь на матч? Ти йдеш на матч? Ти йдеш на матч? >>bel<< Завод працює на повну потужність. Завод працуе на поўную магутнасць. Заліванне тэкстурай працуе пры поўнай магутнасці. >>ukr<< Хорошо учить того, кто хочет всё знать. Гарно того вчити, хто хоче все знати. Добре навчати того, хто хоче все знати. >>bel<< Собака гавка. Сабака брэша. Сабака гаўка. >>rus<< Вір мені! Верь мне! Верь мне! >>bel<< Цей компакт-диск мій. Гэты кампакт-дыск мой. Гэты кампакт-дыск мой. >>ukr<< Мэри позволила мне поцеловать ручку. Мері дозволила мені поцілувати ручку. Мері дозволила мені поцілувати ручку. >>ukr<< Елизавета, королева Англии. Єлізавета, королева Англії. Єлизавета, королева Англії. >>bel<< Недалеко от реки стоит старый замок. Недалёка ад ракі стаіць стары замак. Падалёк ад ракі стаіць стары замак. >>rus<< Ён падшыванец. Он сорванец. Он подвесник. >>rus<< Том врятувався. Том спасся. Том спасся. >>rus<< Ти вийдеш за мене? Ты выйдешь за меня? Ты выйдешь за меня? >>rus<< Я люблю жоўты колер. Я люблю жёлтый цвет. Я люблю желтый цвет. >>bel<< В США школьные автобусы жёлтые. У ЗША школьныя аўтобусы жоўтыя. У ЗША школьныя аўтобусы жоўтыя. >>rus<< Сонца на захадзе пафарбавала высокі дах у чырвоны колер. Заходящее солнце окрасило высокую крышу в красный цвет. Солнце на западе окрашило высокий крыша в красный цвет. >>rus<< Не паліце ў гэтым пакоі. Не курите в этой комнате. Не курите в этой комнате. >>rus<< Я загубив свій годинник. Я потерял свои часы. Я потерял свои часы. >>bel<< В Советской России радио слушает радиослушателя! У Савецкай Расіі радыё слухае радыёслухача! У Савецкай Расіі радыё слухае радыё слухача! >>rus<< Колись у цьому будинку була лікарня. Когда-то в этом здании была больница. Когда-то в этом доме была больница. >>ukr<< Но она получает это, пока может. Але вона отримує це, поки може. Але вона отримує це, поки може. >>rus<< Чужі зуби не болять. Чужие зубы не болят. Чужие зубы не болят. >>ukr<< Россия — самая большая страна в мире. Росія — найбільша країна в світі. Росія — найбільша країна у світі. >>rus<< Справжній вчений не думав би таким чином. Настоящий учёный так бы не подумал. Настоящий ученый не думал бы таким образом. >>rus<< Я нервував. Я нервничал. Я нервничал. >>rus<< Ви говорите естонською? Вы говорите на эстонском? Вы говорите эстонской? >>bel<< Какая самая высокая гора в Северной Америке? Якая самая высокая гара ў Паўночнай Амерыцы? Якая самая высокая гара ў Паўночнай Амерыцы? >>ukr<< Уже июнь? Вже червень? Уже червень? >>bel<< Купіть нашу газету та виграйте поїздку до Хмельницького! Купіце нашу газету і выйграйце паездку ў Хмяльніцкі! Купіце нашу газету і выйграйце паездку ў Хмельнцкую! >>rus<< Перепрошую, мені треба вийти на наступній зупинці. Извините, мне нужно сойти на следующей остановке. Простите, мне нужно выйти на следующей остановке. >>ukr<< У него плохой почерк. Він має поганий почерк. У нього поганий почерк. >>rus<< Чому я ще тут? Почему я ещё здесь? Почему я еще здесь? >>bel<< Вона дала йому годинник. Яна дала яму гадзіннік. Яна дала яму гадзіны. >>ukr<< Гэта не нож. Вось ГЭТА — нож. Це не ніж. Ось ЦЕ - ніж. Ось це — не ніж. >>ukr<< Я не верю в бога. Я не вірю в бога. Я не вірю в бога. >>bel<< Завтра воскресенье. Заўтра нядзеля. Заўтра нядзелю. >>ukr<< Я из Тронхейма. Я з Тронхейма. Я з Тронхайм. >>ukr<< На моры ёсць выспы. На морі є острови. На морі є острови. >>rus<< Я бачу твій будинок. Я вижу твой дом. Я вижу твой дом. >>ukr<< Я люблю печенье. Я люблю печиво. Я люблю печиво. >>rus<< Вы заплацілі за кнігу? Вы заплатили за книгу? Вы заплатили за книгу? >>rus<< Я македонка. Я македонка. Я македонка. >>rus<< Ви палите? Вы курите? Вы курите? >>rus<< Я аднойчы сустрэў яго ў клубе. Я один раз повстречал его в клубе. Я однажды встретил его в клубе. >>rus<< Вам нас не зупинити. Вам нас не остановить. Вам нас не остановить. >>rus<< Мене влаштовує. Меня устраивает. Меня устраивает. >>rus<< Він хоче познайомитися з тобою. Он хочет познакомиться с тобой. Он хочет познакомиться с тобой. >>ukr<< Выпі гарбаты. Випий чаю. Випий чаю. >>bel<< В море есть острова. На моры ёсць выспы. У моры ёсць выспы. >>ukr<< Всегда говори правду. Завжди кажи правду. Завжди говори правду. >>rus<< На стале адзін яблык. На столе одно яблоко. На столе один яблоко. >>rus<< Давайте поговоримо про Джексонів. Давайте поговорим о Джексонах. Давайте поговорим о Джексонах. >>rus<< Нам не падабаецца дождж. Нам не нравится дождь. Нам не нравится дождь. >>rus<< Я певен, що ваш батько пишається вами. Я уверен, что ваш отец гордится вами. Я уверен, что ваш отец гордится вами. >>rus<< У кімнаті стояло піаніно, однак на ньому ніхто не грав. В комнате стояло пианино, но на нём никто не играл. В комнате стояло пианино, но на нем никто не играл. >>rus<< Це спрацювало. Это сработало. Это сработало. >>orv_Cyrl<< Том заблукав в лісі. Томъ заблѫдилъ въ поущи. што Том замоўкнуў у лесе. >>bel<< Почему вы не пришли? Чаму вы не прыйшлі? Чаму вы не прыйшлі? >>ukr<< Я коллекционирую серебряные чайные ложки. Я колекціоную срібні чайні ложки. Я колекціоную срібні чайні ложки. >>ukr<< Хочу массаж. Мне нужно расслабиться. Хочу масаж. Мені треба розслабитися. Хочу масаж, мені потрібно розслабитися. >>ukr<< Кто-то поёт. Хтось співає. Хтось співає. >>rus<< Це жах. Это ужас. Это ужас. >>rus<< Я ще не їв. Я ещё не ел. Я еще не ел. >>rus<< Навіщо вибачатися за щось, чого ти навіть не робив? Зачем извиняться за то, чего ты даже не делал? Зачем извиняться за что-то, чего ты даже не делал? >>bel<< Что ты напишешь в своей статье? Што ты напішаш у сваім артыкуле? Што будзеш пісаць у сваім артыкуле? >>ukr<< Пойдём со мной, Том. У меня есть идея. Ходімо зі мною, Томе. У мене є ідея. Ходімо зі мною, Томе, у мене є ідея. >>ukr<< Я очень хорошо знаю твоего брата. Я дуже добре знаю твого брата. Я дуже добре знаю твого брата. >>bel<< Ти не розумієш. Ты не разумееш. Ты не разумееш. >>ukr<< У Тома слишком богатое воображение. У Тома занадто багата уява. У Тома надто багато уяви. >>bel<< Пане, заповніть цю форму, будь ласка. Спадар, калі ласка, запоўніце гэты фармуляр. Спадар, запоўніць форму, калі ласка. >>rus<< Ён працуе ў машыне. Он работает в машине. Он работает в машине. >>ukr<< Я немного говорю на русском. Я трошки розмовляю російською. Я трохи говорю на російському. >>ukr<< Соседская собака всю ночь лаяла. Сусідський собака гавкав усю ніч. Сусідська собака всю ніч лаяла. >>ukr<< Моему брату нравится собирать марки. Моєму братові подобається збирати марки. Моєму брату подобається збирати марки. >>ukr<< Ёй гэта спадабалася. Їй це сподобалося. Їй це сподобалося. >>bel<< Дякую за відповідь! Дзякуй за адказ! Дзякуй за адказ! >>rus<< Я щойно поснідав. Я только что позавтракал. Я только что завтракал. >>ukr<< Как правило, он приходит вовремя. Як правило він приходить вчасно. Зазвичай він приходить вчасно. >>rus<< Програми стають повільнішими швидше, ніж комп'ютери стають швидшими. Программы становятся медленнее более стремительно, чем компьютеры становятся быстрее. Программы становятся медленнее, чем компьютеры становятся быстрее. >>rus<< Ми не будемо обговорювати проблему. Мы не будем обсуждать проблему. Мы не будем обсуждать проблему. >>rus<< Ён прастудзіўся. Он простудился. Он простудился. >>ukr<< Она объясняет ей, как пользоваться сайтом. Вона пояснює їй, як користуватися сайтом. Вона пояснює, як користуватися сайтом. >>bel<< Дозвольте мені привітати Вас із Вашим успіхом. Дазвольце мне прывітаць Вас з Вашым поспехам. Дазвольце мне павіншаваць Вас з вашым поспехам. >>ukr<< Она справится со сложными задачами. Вона впорається зі складними завданнями. Вона впорається зі складними завданнями. >>ukr<< Мне надо вернуть Тому деньги. Мені потрібно повернути Томові гроші. Мені треба повернути Тому гроші. >>ukr<< Том перестал печатать. Том припинив друкувати. Том перестав друкувати. >>bel<< Цей стіл чистий. Гэты стол чысты. Гэты стол чысты. >>orv_Cyrl<< Вони усміхнулися одне до одного. Просмѣıашѧ сѧ къ собѣ. Сказала яны ўсміхнуліся адзін да аднаго. >>rus<< У працы таварыша Сталіна па пытаннях мовазнаўства дадзена разгорнутая крытыка ідэалізму, што адрывае думку не толькі ад яе мазгавога субстрату, але і ад яе моўных форм, ад «прыроднай матэрыі» мовы. В работе товарища Сталина по вопросам языкознания дана развернутая критика идеализма, который отрывает мысль не только от ее мозгового субстрата, но и от ее языковых форм, от "природной материи" языка. В работе товарища Сталина по вопросам речи дано развёрнутая критика идеализма, что отрывает мысль не только от нее мозгового субстрата, но и от ее языковых форм, от «природной материи» языка. >>ukr<< Идѣмъ! Гайда, ходімо! Йдіть! >>rus<< Вода в озері прохолодна. Вода в озере прохладная. Вода в озере прохладна. >>rus<< Лимон жовтий. Лимон жёлтый. Лимон желтый. >>ukr<< Я не понял ничего из того, что он сказал. Я не зрозумів з того, що він сказав, нічого. Я не зрозумів нічого з того, що він сказав. >>ukr<< Ён вярнуўся з Галандыі ў чэрвені. Він повернувся з Голландії в червні. Він повернувся з Голландії в червні. >>ukr<< Они понимают друг друга без слов. Вони розуміють один одного без слів. Вони розуміють одне одного без слів. >>ukr<< Я гей. Я ґей. Я гей. >>rus<< Я розмовляю есперанто і російською. Я говорю на эсперанто и на русском. Я говорю эсперанто и на русском. >>ukr<< Том провёл неделю в Бостоне. Том провів тиждень у Бостоні. Том провів тиждень у Бостоні. >>rus<< Я в класі Тома. Я в классе Тома. Я в классе Тома. >>rus<< Нікого нема вдома? Никого нет дома? Никого нет дома? >>ukr<< Солнце уже спряталось за бором, и на небе одна за одной появлялись застенчивые звёздочки. Сонце вже сховалося за бором, і на небі одна за одною з’являлися соромливі зірочки. Сонце вже сховалося за бором, і на небі одна за одною з’являлися сором’язливі зірки. >>bel<< Я купила новый компьютер. Я купіла новы камп’ютар. А я набыла новы камп'ютар. >>rus<< Ісус Хрыстос хадзіў па мору, і ў кнізе Іова напісана, што толькі адзін Бог можа хадзіць па вышынях мора. Исус Христос ходил по морю, и в книге Иова написано, что только один Бог может ходить по высотам моря. Иисус Христос ходил по морю, и в книге Иоанна написано, что только один Бог может ходить по высотам моря. >>ukr<< Компьютер часто сравнивают с человеческим мозгом. Комп'ютер часто порівнють з людським мозком. Комп’ютер часто порівнюють з людським мозком. >>ukr<< Это сработало. Це спрацювало. Це спрацювало. >>ukr<< Карандаш лежит на письменном столе. Олівець лежить на письмовому столі. Карандаш лежить на письмовому столі. >>bel<< У мене є мрія. У мяне ёсць мроя. У мяне ёсць мара. >>ukr<< Які твой улюбёны від шакаладу? Який твій улюблений вид шоколаду? Які твої улюблені від шоколаду? >>ukr<< Мне кажется, в моем счете ошибка. Я думаю, що в моєму рахунку є помилка. Мені здається, в моєму рахунку помилка. >>ukr<< На моры ёсць астравы. На морі є острови. На морі є острови. >>bel<< У неї семеро синів. Яна мае сем сыноў. У яе сем сынаў. >>rus<< Махнемся не гледзячы? Махнёмся не глядя? Мохнёмся не глядя? >>ukr<< Он еще не вернулся с гор. Він ще не повернувся з гір. Він ще не повернувся з гір. >>bel<< Поспеши, иначе опоздаешь! Паспяшайся, інакш спазнішся! Спяшайся, інакш спазніш! >>rus<< Іноді насильство корисне. Иногда насилие полезно. Иногда насилие полезно. >>ukr<< Жи нищь цѣлъıи вѣкъ. Він був бідним усе життя. Жиди нищить цьо́лї в muchnessк'я. >>ukr<< На следующей неделе в Москву придёт бабье лето. На наступному тижні в Москву прийде бабине літо. Наступного тижня в Москву прийде баб'є літо. >>ukr<< Это правда, что ты влюблена в меня? Це правда, що ти закохана в мене? Це правда, що ти закохана в мене? >>rus<< Што здарылася? Что стряслось? Что случилось? >>ukr<< Вызовите пожарных, пожалуйста. Зателефонуйте до пожежного депо, будь ласка. Викличте пожежників, будь ласка. >>rus<< Треба питати з батьків, а не з дітей. Надо спрашивать с родителей, а не с детей. Надо спрашивать родителей, а не из детей. >>rus<< Це буде коштувати 30 євро. Это будет стоить 30 евро. Это будет стоить 30 евро. >>ukr<< Я умею водить машину. Я вмію водити машину. Я вмію водити машину. >>rus<< Я маю старшого брата. У меня есть старший брат. У меня есть старший брат. >>rus<< Ізноў дождж! Опять дождь! Опять дождь! >>rus<< Не май сто рублёў, а май сто сяброў. Не имей сто рублей, а имей сто друзей. Не май сто рублей, а май сто друзей. >>bel<< Я п’ю каву. Я п'ю каву. Я п'ю кава. >>ukr<< Багдан Таневіч падае ў адстаўку праз рак тоўстай кішкі. Богдан Таневіч подає у відставку через рак товстої кишки. Багдан Таневіч падає у відставку через рак товстої кишки. >>ukr<< Рашэнне з дзвюма дзяржавамі нежыццяздольнае. Рішення з двома державами нежиттєспроможне. Рішення з двумя державами нежиття. >>ukr<< Возможность редко представляется дважды. Можливість рідко надається двічі. Можливості рідко зображають двічі. >>rus<< На гэтае пытанне складна адказаць. На этот вопрос трудно ответить. На этот вопрос сложно ответить. >>ukr<< Я американка. Я американка. Я американка. >>ukr<< Я написала жалобу. Я написала скаргу. Я написала скаргу. >>ukr<< Пад сталом быў чорны кот. Під столом був чорний кіт. Під столом був чорний кіт. >>bel<< Кохання не завжди таке гірке. Каханне не заўсёды такое горкае. Каханне не заўсёды такое горкае. >>bel<< Я завжди любитиму Данію. Я буду заўсёды любіць Данію. Я заўсёды любіцьм Данію. >>rus<< Його щойно призначили послом США в Японії. Его только что назначили послом США в Японии. Его только что назначили послом США в Японии. >>ukr<< Так уж и быть, помогу. Ну гаразд, допоможу. Так і бути, допоможу. >>rus<< Ти вже купила різдвяні подарунки? Ты уже купила рождественские подарки? Ты уже купила рождественские подарки? >>ukr<< Я её никогда не видела. Я її ніколи не бачила. Я її ніколи не бачила. >>rus<< Я зробила це для неї. Я сделала это для неё. Я сделала это для нее. >>rus<< Ви можете залишитись? Вы можете остаться? Вы можете остаться? >>ukr<< Том - молодой и талантливый танцор. Том - молодий і талановитий танцівник. Том - молодий і талановитий танцюрист. >>rus<< Кількість учнів, які їдуть на канікули закордон, збільшується. Число учащихся, которые едут на каникулах за границу, растёт. Число учеников, которые едут на каникулы за границу, увеличивается. >>rus<< Тут багато снігу взимку? Здесь много снега зимой? Тут много снега зимой? >>rus<< Можеш навчити мене літати? Можешь научить меня летать? Можешь научить меня летать? >>ukr<< Живєть братъ мои въ Токїи. Мій брат живе в Токіо. Живіть брат'ю мої в Токії. >>orv_Cyrl<< Ты и есть Оно. Тъı єси то. Ты і ёсць Яно. >>ukr<< Машына зялёная. Машина зелена Машина зелена. >>bel<< Почему мы им помогаем? Навошта мы ім дапамагаем? Чаму мы ім дапамагаем? >>ukr<< Яны закахаліся, калі былі падлеткамі. Вони закохалися, коли були підлітками. Вони закохалися, коли були хлопцями. >>rus<< Нє розѹмѣѭ. Я не понимаю. Ее развалина. >>orv_Cyrl<< Церква знаходиться на іншому боці вулиці. Цьркъı на ономь боцѣ оулицѣ. Euroclydon Церква знаходзіцца на іншым боцы вуліцы. >>ukr<< Не согласен. Не згоден. Не згоден. >>ukr<< Я всё ещё не уверен, что Том нам верит. Я все ще не певен, що Том нам вірить. Я все ще не впевнений, що Том нам вірить. >>ukr<< У меня не так много денег, как вы думаете. У мене не так багато грошей, як ви думаєте. У мене не так багато грошей, як ви думаєте. >>ukr<< Она существует? Вона існує? Вона існує? >>ukr<< Нє вѣдѣ. Я не знаю. Ні, ні, ні, ні, ні. >>rus<< Гэта проста разбіла мне сэрца. Это просто разбило мне сердце. Это просто разбила мне сердце. >>ukr<< Том выглядит виноватым. Том виглядає винуватим. Том виглядає винним. >>rus<< Дзе знаходзіцца найбліжэйшы касцёл? Где находится ближайшая церковь? Где находится ближайший котел? >>rus<< Хто їхній класний керівник? Кто их классный руководитель? Кто их классный руководитель? >>rus<< Мені цікаво, що це таке. Интересно, что это такое. Мне интересно, что это такое. >>bel<< До Парижа недалеко. Да Парыжа недалёка. Да Парыжа недалёка. >>bel<< Львовский городской совет ещё раз обращает ваше внимание на ложную информацию относительно намерения запретить разговаривать во Львове по-русски. Львоўскі гарадскі савет яшчэ раз звяртае ўвагу на лжывую інфармацію адносна намеру забараніць размаўляць у Львове па-руску. Левавіцкі гарадскай савет яшчэ раз звяртае вашу ўвагу на ілжывая інфармацыя адносна намеру забараніць размаўляць у Леваве па-рускай. >>bel<< Ты должен уважать старших. Ты мусіш паважаць старэйшых. Ты павінен паважаць старэйшых. >>rus<< Мій батько працює в банку. Мой отец работает в банке. Мой отец работает в банке. >>rus<< Мій брат кожні вихідні їде ловити рибу. Мой брат каждые выходные едет ловить рыбу. Мой брат каждые выходные едет ловить рыбу. >>ukr<< Когда они прибудут? Коли вони прийдуть? Коли вони прибудуть? >>rus<< Вона часто ходить до мене у гості. Она часто ходит ко мне в гости. Она часто ходит ко мне в гости. >>ukr<< Ён сумуе па сваёй сям’і. Він скучає по своїй сім'ї. Він сумує за своєю сім'єю. >>ukr<< Як памру я, пахавайце на Ўкрайне мілай, сярод стэпу на кургане, дзе продкаў магіла. Як умру, то поховайте Мене на могилі, Серед степу широкого, На Вкраїні милій. Як помру я, похваляйте на краю милою, серед степу на кургані, де предків могила. >>ukr<< Єси красьнъ. Ти гарний. Їдь красун'ю. >>rus<< Уже сходить сонце. Уже встаёт солнце. Уже восходит солнце. >>rus<< Ти любиш пити вино? Ты любишь пить вино? Ты любишь пить вино? >>rus<< Я ідіот! Убийте мене, хто-небудь! Я идиот! Убейте меня, кто-нибудь! Убейте меня, кто-нибудь! >>rus<< У мяне тры сабакі. У меня три собаки. У меня три собаки. >>bel<< Я не пойду. Я не пайду. Я не пайду. >>ukr<< Карл Маркс бачыў у скарачэнні працоўнага дня асноўную перадумову вызвалення чалавека. Карл Маркс бачив у скороченні робочого дня основну передумову визволення людини. Карл Маркс бачив в скороченні робочого дня фундаментальну передумову звільнення людини. >>rus<< Гэту зʼяву вельмі проста растлумачыць. Это явление очень легко объяснить. Этим в деревне является очень простое объяснение. >>ukr<< Вы принимаете карты Visa? Ви приймаєте картки Visa? Ви приймаєте карти Visa? >>rus<< Я покладався на нього. Я полагался на него. Я полагался на него. >>ukr<< Майк хорошо поёт. Майк добре співає. Майк добре співає. >>ukr<< Человек человеку волк. Людина людині вовк. Людина людині вовк. >>ukr<< Я никогда не видел её более счастливой. Я ніколи не бачив її щасливішою. Я ніколи не бачив її більш щасливою. >>bel<< Прийшовши додому, кобіта посадила ячмінне зернятко у вазон. Прыйшоўшы дахаты, кабета пасадзіла ячменнае зярнятка ў вазон. Прыйшоўшы дадому, кабіта пасадзіла ячмінне зернятка ў вазон. >>ukr<< Ён мне даў яблык. Він мені дав яблуко. Він мені дав яблуко. >>ukr<< Эта книга лучше всего, что я читал раньше. Ця книга краща за все, що я читав раніше. Ця книжка найкраще, що я читав раніше. >>ukr<< Когда-то в этом здании была больница. Колись у цьому будинку була лікарня. Колись у цій будівлі була лікарня. >>ukr<< Я сделала Анне куклу. Я зробила Ен ляльку. Я зробила Анне ляльку. >>bel<< Галина работала редактором в газете. Галіна працавала рэдактаркай у газеце. Галіна працавала рэдактарам у газеце. >>rus<< Припини. Прекрати. Хватит. >>ukr<< Я купіла два білеты да Маладзечна на вільнюсскім поездзе. Я купила два квитки до Молодечно на вільнюському потязі. Я купила два білети до Маладенично на сільському поїзді. >>ukr<< В коробке больше ничего нет. В коробці більше нічого немає. У коробці більше нічого немає. >>bel<< Мені треба перекладач. Мне патрэбны перакладчык. Мне трэба перакласці іх на пераклад. >>rus<< Це геніально! Это гениально! Это гениально! >>rus<< Я не розмовляю на ложбані. Я не говорю на ложбане. Я не разговариваю на ложбе. >>ukr<< Это труднее, чем ты думаешь. Це складніше, ніж ти думаєш. Це важче, ніж ти думаєш. >>rus<< Ти не маєш права втручатися у справи інших людей. Ты не имеешь права вмешиваться в дела других людей. Ты не можешь вмешиваться в дела других людей. >>bel<< Я відчував їхній біль і страждав разом із ними. Я адчуваў іхні боль і пакутаваў разам з імі. Я адчуваў іх боль і пакутаваў разам з імі. >>rus<< Це просто. Это просто. Это просто. >>rus<< Ми розмовляли про нього весь вечір. Мы разговаривали про него весь вечер. Мы говорили о нем весь вечер. >>rus<< Удень світить сонце, а вночі - місяць. Днём светит солнце, а ночью - луна. Днем светит солнце, а ночью - луна. >>rus<< Він старший за мене на три роки. Он старше меня на три года. Он старше меня на три года. >>bel<< Актуальность моей дипломной работы заключается в том, что без неё я не получу диплом. Актуальнасць маёй дыпломнай працы заключаецца ў тым, што без яе я не атрымаю дыплом. Актуальнасць майго дыплома -- гэта тое, што без яе я не атрымаю дыплом. >>ukr<< Сёння ў Германіі больш буддыстаў, ніж людзей, што ведаюць, як спякчы добры шакаладны пірог. Сьогодні у Німеччині більш буддистів, аніж людей, які знають, як спекти добрий шоколадний пиріг. Сьогодні в Німеччині більше буддистів, ніж людей, які знають, як дуже добре шоколадний пиріг. >>rus<< Можаце заняцца гэтым у вольны час. Вы можете заняться этим в свободное время. Можете заняться этим в свободное время. >>rus<< Я не люблю салат. Я не люблю салат. Я не люблю салат. >>ukr<< Можно взять твой словарь? Можна взяти твій словник? Можна взяти твій словник? >>rus<< Ахмед — студент. Ахмед - студент. Ахмед — студент. >>ukr<< Я не маю часу. Я не маю часу. Я не маю часу. >>rus<< Яна заняла першае месца на конкурсе прамоў. Она заняла первое место на конкурсе ораторов. Она заняла первое место на конкурсе выступлений. >>ukr<< Сложно ответить на твой вопрос. Важко відповісти на твоє запитання. Складно відповісти на ваше запитання. >>bel<< Он не станет меня слушать. С таким же успехом я могу и со стеной поговорить. Ён не будзе мяне слухаць. С тым жа поспехам я магу і са сцяной паразмаўляць. З такім жа поспехам я магу і са сцяной пагаварыць. >>ukr<< Где ближайшая художественная галерея? Де найближча художня галерея? Де найближча галерея? >>ukr<< Самолёт полетел на восток. Літак полетів на схід. Літак полетів на схід. >>ukr<< Виновата. Винувата. Винна. >>bel<< Делайте, что он вам говорит. Рабіце, што ён вам кажа. Рабіце, што ён вам кажа. >>rus<< Мерi - дочка Тома. Мэри - дочь Тома. Мери - дочь Тома. >>ukr<< Я поговорил с Томом. Я поговорив з Томом. Я поговорил с Томом. >>rus<< Запрапануйце мне ўмовы, лепшыя, ніж у мяне зараз, і я буду з вамі працаваць. Предложите мне условия лучше, чем у меня есть сейчас, и я буду с вами работать. Предлагайте мне условия, лучшие, чем у меня сейчас, и я буду с вами работать. >>rus<< Стяг — це символ нації. Флаг — это символ нации. Стяг — символ нации. >>rus<< Запам'ятай це. Запомни это. Запомни это. >>rus<< Він встиг на дев'ятигодинний рейс до Нью-Йорка. Он успел на девятичасовой рейс до Нью-Йорка. Он успел на девятичасовой рейс в Нью-Йорк. >>rus<< Я курю. Я курю. Я курю. >>ukr<< Ты работал вчера? Ти працював учора? Ти вчора працював? >>rus<< Том виглядав дуже хворим. Том выглядел очень больным. Том выглядел очень больным. >>rus<< Мы жывем у цудоўным горадзе. Мы живем в прекрасном городе. Мы живем в удивительном городе. >>bel<< Прости, тебе ещё нужен этот карандаш? Даруй, табе яшчэ патрэбны гэты аловак? Прабач, табе яшчэ патрэбны аловак? >>bel<< Полина не могла поверить, что с ней что-то происходит. Паліна не магла паверыць, што нешта адбываецца з ёй. Палі не магла паверыць, што з ёй што-то адбываецца. >>ukr<< Можете называть меня просто Тарой. Можете називати мене просто Тарою. Можете називати мене просто Тарой. >>rus<< Вина майже нема. Вина почти нет. Вина почти нет. >>rus<< Тому подобається його життя. Тому нравится его жизнь. Поэтому он любит жизнь. >>bel<< Ви маєте розклад? Вы маеце расклад? Вы маеце распісанне? >>bel<< Разве они не заботятся о собаке? Хіба яны не клапоцяцца пра сабаку? Хіба яны не клапоцяцца аб сабаках? >>rus<< Він повернувся з Китаю. Он вернулся из Китая. Он вернулся из Китая. >>ukr<< Кто этот мальчик? Хто цей хлопчик? Хто цей хлопець? >>ukr<< Я люблю такие роли. Я полюбляю такі ролі. Я люблю такі ролі. >>bel<< Покормите птицу! Пакарміце птушку! Дармайце птушку! >>rus<< Як ми можемо його врятувати? Как мы можем его спасти? Как мы можем его спасти? >>rus<< Я не спрачаюся, бо гэта марна. Я не спорю, потому что это бесполезно. Я не спорю, потому что это напрасно. >>orv_Cyrl<< Але він дозволяє заходити до церкви. Нъ пѹщаєть въ цьркъвь. Закладка Але ён дазваляе заходзіць у царкву. >>rus<< Я ще не дізнався, дістався він туди чи ні. Я ещё не узнал, добрался он туда или нет. Я еще не узнал, добрался он туда или нет. >>ukr<< Яна адчыніла дзверы. Вона відчинила двері. Вона відкрила двері. >>ukr<< Мое сердцебиение ускорилось. Моє серцебиття прискорилося. Моє серцебиття прискорилося. >>ukr<< Я думаю о тебе. Я думаю про тебе. Я думаю о тебе. >>ukr<< Всё остальное не имело для меня значения. Все інше не мало для мене значення. Все інше не мало для мене значення. >>ukr<< Сёння на ёй белая сукенка. Сьогодні на ній біле плаття. Сьогодні на ній біла сукня. >>rus<< Моя мама грає у гольф дуже вправно. Моя мама очень хорошо играет в гольф. Моя мама играет в гольф очень умело. >>bel<< Приглашаем вас принять участие в субботниках по месту жительства и работы. Запрашаем вас прыняць удзел у суботніках па месцу жыхарства і працы. Запрашаем вас прыняць удзел у субоцелях па месцы жыхарства і працы. >>bel<< Подождите, я узнаю. Пачакайце, я даведаюся. Пачакайце, я пазнаю. >>rus<< Том вирішив одружитися на Мері, хоча його батьки і не хотіли цього. Том решил жениться на Мэри, несмотря на то, что его родители не хотели этого. Том решил жениться на Мэри, хотя его родители и не хотели этого. >>bel<< Почуй голос свого серця! Пачуй голас свайго сэрца! Пачуй голас свайго сэрца! >>bel<< Ви не зрозуміли. Вы не зразумелі. Вы не зразумелі. >>rus<< Тоді дозвольте мені вас пригостити наступного разу. Тогда позвольте мне вас угостить в следующий раз. Тогда позвольте мне угостить вас в следующий раз. >>orv_Cyrl<< Дозволь мені зробити це. Дажь ми сє ѹчинити. Позволь мне зрабіць гэта. >>rus<< Це хребетна тварина. Это позвоночное животное. Это позвоночник. >>bel<< Буддизм пришёл из Индии. Будызм прыйшоў з Індыі. Буддызм прыйшоў з Індыі. >>ukr<< Я получил от неё письмо. Я отримав від неї листа. Я отримав від неї лист. >>ukr<< Он всегда хорошо обращается с животными. Він завжди поводиться гарно з тваринами. Він завжди добре обходиться з тваринами. >>rus<< Він вас зрадив. Он вас предал. Он предал вас. >>ukr<< Я ўжо ведаю. Я вже знаю. Я вже знаю. >>ukr<< Я не понимаю, что происходит. Я не розумію, що відбувається. Я не розумію, що відбувається. >>ukr<< Мне падабаецца wxWidgets, таму што, у адрозненне ад большасці бібліятэк, у ёй функцыя называецца Centre(), а не Center(). Мені подобається wxWidgets, тому що, на відміну від більшості бібліотек, у ній функція називається Centre(), а не Center(). Мені подобається wxWidgets, бо на відміну від більшості бібліотек, в ній функція називається Centre(), а не Center(). >>rus<< Урачы выпісваюць рэцэпты на той жа мове, на якой машыністы ў электрычках аб’яўляюць прыпынкі. Врачи выписывают рецепты на том же языке, на котором машинисты в электричках объявляют остановки. Ночью выписывают репетиторы на том же языке, на котором автомобилисты во время электроэнергии подвергают себя припечению. >>ukr<< Они заставили нас работать всю ночь. Вони примусили нас працювати цілу ніч. Вони змусили нас працювати всю ніч. >>rus<< Я хочу стати інженером. Я хочу стать инженером. Я хочу стать инженером. >>rus<< У Тома шрам на щоці. У Тома шрам на щеке. У Тома шрам на щеке. >>ukr<< Вы двое встречаетесь? Ви двоє зустрічаєтеся? Ви двоє зустрічаєтеся? >>bel<< Я была в Париже со своим мужем. Я была ў Парыжы са сваім мужам. Я была ў Парыжы са сваім мужам. >>bel<< Суп слишком горячий. Суп загарачы. Суп занадта гарачы. >>ukr<< Разве мне не нужно тоже быть там? Хіба мені також не слід бути там? Хіба мені не потрібно теж бути там? >>ukr<< Теперь я свободна. Зараз я вільна. Тепер я вільна. >>bel<< Это самый лучший способ. Гэта найлепшы спосаб. Гэта самы лепшы спосаб. >>ukr<< Мне нужно подумать об этом. Я маю подумати про це. Мені потрібно подумати про це. >>ukr<< Ты с ней в понедельник разговаривал? Ти з нею у понеділок розмовляв? Ти з нею в понеділок розмовляв? >>ukr<< Господинъ Смиѳъ и ıазъ сѧ знаѥвѣ ѿ давьна. Пан Сміт і я знаємося вже віддавна. Пан Сміт’ю та тиаз' з плем'я, що має давню знану. >>rus<< Том попросив про допомогу. Том попросил о помощи. Том попросил о помощи. >>ukr<< Майк действительно думал, что твоя сестра — это что-то особенное. Майк дійсно думав, що твоя сестра - це щось особливе. Майк дійсно думав, що твоя сестра - це щось особливе. >>ukr<< Я думаю, это было нечестно. Я думаю, це було нечесно. Я думаю, це було нечесно. >>ukr<< Ты не один. Ти не один. Ти не один. >>ukr<< Мы с тобой приблизительно одного возраста. Ми з тобою приблизно одного віку. Ми з тобою приблизно одного віку. >>ukr<< Этот кофе для меня слишком крепкий. Ця кава заміцна для мене. Ця кава для мене надто міцна. >>ukr<< Хвощ растёт на кислой почве. Хвощ росте на кислому ґрунті. Хвощ росте на кислому ґрунті. >>ukr<< Аэропорт закрыт. Аеропорт зачинено. Аеропорт закритий. >>ukr<< Счет, пожалуйста. Рахунок, будь ласка. Рахунок, будь ласка. >>rus<< Я не хочу, щоб вона хвилювалася. Я не хочу, чтобы она волновалась. Я не хочу, чтобы она волновалась. >>ukr<< Я ещё не ел. Я ще не їв. Я ще не їв. >>ukr<< Эсперанто - живой язык, который отлично подходит для международного общения. Есперанто - жива мова, яка чудово пасує для міжнародного спілкування. Есперанто - живою мовою, яка добре підходить для міжнародного спілкування. >>ukr<< Он у Тома. Він у Тома. Він у Тома. >>bel<< Оскільки я прочитав цю книгу, я міг відповісти на всі питання. Паколькі я прачытаў гэту кнігу, я мог адказаць на ўсе пытанні. Паколькі я прачытаў гэтую кнігу, я мог адказаць на ўсе пытанні. >>ukr<< Часы не работают. Годинник не працює. Часи не працюють. >>ukr<< А можете мне дать бумажный пакет? А можете мені дати паперовий пакет? А можете мені дати паперовий пакет? >>rus<< Він був так приголомшений побаченим, що ніби всі слова забув. Он был так ошарашен увиденным, что будто все слова забыл. Он был так потрясен, что, как будто все слова забыл. >>ukr<< Они были довольны результатом. Вони були задоволені результатом. Вони були задоволені результатом. >>ukr<< Пожалуйста, закрой глаза. Закрий очі, будь ласка. Будь ласка, заплющ очі. >>ukr<< Шчыры дзякуй! Вы сапраўды вельмі мне дапамаглі! Дуже дякую! Ви справді дуже мені допомогли. Дякую! Ви дійсно дуже мені допомогли! >>bel<< Він молодший за мого брата. Ён маладзейшы за майго брата. Ён малодшы за майго брата. >>ukr<< Лектор рассказывал о проблемах загрязнения. Лектор розповідав про проблеми забруднення. Лектор розповідав про проблеми забруднення. >>rus<< У кроликів довгі вуха. У кроликов длинные уши. У кроликов длинные уши. >>rus<< Коли я зможу вас побачити? Когда я смогу вас увидеть? Когда я смогу вас увидеть? >>bel<< Ти повернешся завтра? Ты вярнешся заўтра? Ты вернешся заўтра? >>ukr<< Добрыя традыцыі трэба захоўваць. Добрі традиції треба зберігати. Хороші традиції потрібно зберігати. >>ukr<< Компанию купила группа гонконгских инвесторов. Компанію купила група гонконгських інвесторів. Компанію купила група гонконгських інвесторів. >>ukr<< Тебе не стоит завтракать каждый день. Тобі не варто снідати кожного дня. Тобі не варто снідати щодня. >>ukr<< Сє єѣ домъ. Це її будинок. Це дім. >>rus<< Всі, хто його знав, захоплювалися ним. Все, кто его знал, восхищались им. Все, кто его знал, восхищались ним. >>ukr<< Такого ещё не было. Такого ще не було. Такого ще не було. >>ukr<< Где ты родился? Де ти народився? Де ти народився? >>rus<< Ви повинні врятувати її. Вы должны спасти её. Вы должны спасти ее. >>bel<< Я боюсь Путина. Я баюся Пуціна. Я баюся Пуціна. >>rus<< Собака в будинку. Собака в доме. Собака в доме. >>ukr<< Том умер в Бостоне в две тысячи тринадцатом году. Том помер у 2013 році в Бостоні. Том помер у Бостоні у два тисячі тринадцятому році. >>rus<< Не кажи нічого. Не говори ничего. Не говори ничего. >>rus<< Ллє мов з відра. Льёт как из ведра. Ллё языком с ведра. >>rus<< Будь ласка, принесіть мені чистий ніж. Пожалуйста, принесите мне чистый нож. Пожалуйста, принесите мне чистый нож. >>bel<< Досвід — найкращий учитель. Досвед — найлепшы настаўнік. Вопыт - лепшы настаўнік. >>rus<< Я одягнув протигаз. Я надел противогаз. Я одел противогаз. >>ukr<< Может, снимешь пальто? Може, знімеш пальто? Може, знімеш пальто? >>bel<< Аяз двічі переміг в конкурсі «Проект місяця». Аяз двойчы перамог у конкурсе «Праект месяца». Аяз двойчы перамог у нацыянальным спаборніцтве «Праект месяца». >>rus<< Світ ловив мене, та не спіймав. Мир ловил меня, но не поймал. Мир ловил меня, но не поймал. >>ukr<< Как тебе удалось открыть дверь? Як тобі вдалося відкрити двері? Як тобі вдалося відкрити двері? >>rus<< Де ви були? Где вы были? Где вы были? >>rus<< Арабський селянин купив козу на Багдадському ярмарку. Арабский крестьянин купил козу на ярмарке Багдада. Арабский крестьянин купил козу на Багдадском ярмарке. >>bel<< Пан Браун говорить японською дуже добре. Спадар Браўн размаўляе па-японску вельмі добра. Спадар Браўн кажа японскай вельмі добра. >>orv_Cyrl<< В озері багато риби. Въ озерѣ сѫть мъногъı ръıбъı. Вулкан В озере много рыбы. >>bel<< Сам кашу заварив, то сам і розхльобуй. Сам заварыў кашу, дык сам і расхлёбвай. Сам кашу заварыў, то сам і разважай. >>bel<< Ольга с мужем на Волыни продавали серпы и косы. Вольга з мужам на Валыні прадавалі сярпы і косы. Альга з мужам на Волыні прадавалі серпа і касы. >>ukr<< Ніводзін браўзер не бяспечны. Жоден оглядач не безпечний. Ніодин Боузер не безпечний. >>rus<< Перейду одразу до справи. Ти звільнений. Перейду сразу к делу. Ты уволен. Перейду сразу к делу, ты уволен. >>rus<< Знайти будинок Тома легко. Дом Тома легко найти. Найти дом Тома легко. >>ukr<< Не паліце ў гэтым пакоі. Не куріть у цій кімнаті. Не повертайтеся в цій кімнаті. >>ukr<< Ты учишься? Ти вчишся? Ти вчишся? >>ukr<< Хочѭ видѣти съıнъ свои. Я б хотів бачити свого сина. Хоча й виглядити з'їсти свої. >>rus<< У школі йому доводилось навчатись по застарілим підручникам. В школе ему приходилось учиться по устаревшим учебникам. В школе ему приходилось учиться по старым учебникам. >>ukr<< Верный друг — редкая птица. Вірний друг — рідкісний птах. Вірний друг — рідкісна пташка. >>bel<< Я не знаю, де він живе. Я не ведаю, дзе ён жыве. Я не ведаю, дзе ён жыве. >>ukr<< Вчера я был болен. Учора я був хворий. Вчора я був хворий. >>ukr<< После драки кулаками не машут. Після бійки кулаками не махають. Після бійки кулаками не машуть. >>rus<< Я обожнюю дітей. Я обожаю детей. Я обожаю детей. >>rus<< Ти це спеціально зробив! Ты это специально сделал! Ты это специально сделал! >>ukr<< Я могу ответить на его вопрос. Я можу відповісти на його запитання. Я можу відповісти на його запитання. >>rus<< Том не любить читати. Том не любит читать. Том не любит читать. >>bel<< Он выкопал лопатой яму. Ён выкапаў рыдлёўкай яму. Ён выкапаў лапатай яму. >>rus<< Я повернусь. Я вернусь. Я вернусь. >>ukr<< Сталіца Венгрыі — Будапешт. Столиця Угорщини — Будапешт. Сталиця Угорщини — Будапешт. >>rus<< Я не можу згадати, як німецькою буде "Дякую". Я не могу вспомнить, как по-немецки будет «Спасибо». Я не могу вспомнить, как на немецком будет "Спасибо". >>rus<< Можна мені трохи відпочити? Можно мне немного отдохнуть? Можно мне немного отдохнуть? >>bel<< Ця тварина дуже розумна. Гэта жывёла вельмі разумная. Гэта жывёла вельмі разумная. >>ukr<< Он, наверное, не придёт. Він, напевно, не прийде. Він, напевно, не прийде. >>bel<< А я зараз у Львові! А я зараз у Львове! А я цяпер у Левыя! >>rus<< Чым больш чытаеш, тым больш спазнаеш. Чем больше читаешь, тем больше познаешь. Чем более читаешь, тем более исповедуешь. >>ukr<< Нам нужны эти деньги. Нам потрібні ці гроші. Нам потрібні ці гроші. >>rus<< Вона дала мені сорочку. Она дала мне рубашку. Она дала мне рубашку. >>orv_Cyrl<< Що саме це означає? Чьто само сє кажєть? Што менавіта гэта азначае? >>rus<< Я гімнастка. Я гимнастка. Я гимнастка. >>rus<< Гэта мой дом. Это мой дом. Это мой дом. >>bel<< В Советской России предложение пишет тебя! У Савецкай Расії сказ піша цябе! У Савецкай Расіі прапанова піша цябе! >>rus<< Я тебе чую, але не бачу. Я тебя слышу, но не могу видеть. Я тебя слышу, но не вижу. >>bel<< Исус Христос ходил по морю, и в книге Иова написано, что только один Бог может ходить по высотам моря. Ісус Хрыстос хадзіў па мору, і ў кнізе Іова напісана, што толькі адзін Бог можа хадзіць па вышынях мора. Ісус Христос хадзіў па моры, і ў кнізе Иова напісана, што толькі адзін Бог можа хадзіць па вышынях мора. >>ukr<< А есть шанс, что он придёт? А є шанс, що він прийде? А є шанс, що він прийде? >>ukr<< Сицилия - это остров. Сицилія — це острів. Сицилія - це острів. >>rus<< Моя тітка раділа моїм успіхам. Моя тётя радовалась моим успехам. Моя тетя радовалась моим успехам. >>ukr<< Мы для гэтага занадта старыя. Ми для цього занадто старі. Ми для цього занадто старі. >>ukr<< Во сколько часов начинается концерт? О котрій годині концерт? Скільки годин починається концерт? >>rus<< Гэта нармальная штодзённая работа па стварэнні максімальных зручнасцяў для пешаходаў і веласіпедыстаў. Это нормальная повседневная работа по созданию максимальных удобств для пешеходов и велосипедистов. Это нормальная ежедневная работа по создании максимальных удобств для пешеходов и пешеходов. >>rus<< Тато придбав мені книги. Папа приобрёл мне книги. Папа купил мне книги. >>bel<< Де вокзал? Дзе вакзал? Дзе вакзал? >>rus<< Я думаю про тебе. Я думаю о тебе. Я думаю о тебе. >>rus<< Том трохи дивний. Том немного странный. Том немного странный. >>rus<< Про це мені мало що відомо. Мне известно об этом не слишком много. Об этом мне мало что известно. >>rus<< Скільки часу ти проводиш в інтернеті? Сколько времени ты проводишь в интернете? Сколько времени ты проводишь в интернете? >>ukr<< Он провёл утро, читая книгу. Він провів ранок із книжкою. Він провів ранок, читаючи книгу. >>orv_Cyrl<< Він сам об'їхав світ за вісімдесят днів. Самъ походилъ около свѣта ѡтъ осми дєсѧтъ дьнъ. Бенволио Ён сам аб'ехаў свет за восемдзесят дзён. >>bel<< Оксанка сховалася на горищі. Аксанка схавалася на гары. Ападка схаваная на гарышчы. >>ukr<< Том здесь никогда не был счастлив. Том тут ніколи не був щасливий. Том тут ніколи не був щасливий. >>ukr<< Ещё не весна. Ще не весна. Ще не весна. >>rus<< Сьогодні я забагато випив. Я сегодня слишком много выпил. Сегодня я слишком много выпил. >>ukr<< Напиши мне, если нужна помощь. Напиши мені, якщо потрібна допомога. Напиши мені, якщо потрібна допомога. >>ukr<< Он умеет говорить по-японски. Він вміє розмовляти японською. Він вміє говорити по-японськи. >>ukr<< В Японии есть красивые города, например Киото и Нара. В Японії є красиві міста, наприклад, Кіото і Нара. В Японії є гарні міста, як - от Кіото і Нара. >>ukr<< Он играет в футбол. Він грає у футбол. Він грає в футбол. >>ukr<< У него есть машина. В нього є машина. У нього є машина. >>ukr<< Принеси обед! Принеси обід! Принеси обід! >>ukr<< Мы до сих пор не знаем. Ми дотепер не знаємо. Ми досі не знаємо. >>ukr<< Я лучше пойду переоденусь. Я краще піду переодягнуся. Я краще піду переодягнуся. >>rus<< Я хочу надіслати цього листа до Японіі. Я хочу послать это письмо в Японию. Я хочу послать это письмо в Японию. >>bel<< Вона гірко-гірко плакала. Яна горка-горка плакала. Яна горка-гурка плакала. >>ukr<< Том счастливый человек. Фома - щаслива людина. Том щасливий чоловік. >>bel<< Самолёт опоздал из-за плохой погоды. Самалёт спазніўся праз дрэннае надвор'е. самалёт спазніўся з-за дрэннай надвор'яй. >>rus<< Його волосся ставало все тоншим і тоншим. Его волосы становились всё тоньше и тоньше. Его волосы становились все тонче и тоньше. >>rus<< Чому Том вивчає французьку? Почему Том изучает французский язык? Почему Том изучает французский? >>rus<< Руки вгору! Руки вверх! Руки вверх! >>ukr<< Он наполнил бутылку водой. Він наповнив пляшку водою. Він наповнив пляшку водою. >>ukr<< Ці размаўляеш ты на лацінскай мове? Ти розмовляєш латинською мовою? Чи ти розмовляєш латинською мовою? >>rus<< Гэта таму што ты дзяўчынка. Это потому, что ты девочка. Это потому что ты девочка. >>ukr<< Апошнім часам Мюрыэл любіць мяне зліць. Останнім часом Мюріел любить мене злити. Останнім часом Мюріел любить мене злити. >>ukr<< У меня нет телефона Тома. У мене немає номеру Тома. У мене немає телефону Тома. >>rus<< Піаніно дороге, але машина дорожча. Пианино дорогое, но машина дороже. Пианино дорога, но машина дороже. >>ukr<< Сегодня идёт снег. Сьогодні йде сніг. Сьогодні йде сніг. >>ukr<< Я дагэтуль час ад часу пра вас думаю. Я все ще час від часу про вас думаю. Я досі час від часу про вас думаю. >>rus<< Том вірить в рівність між чоловіками та жінками. Том верит в равенство между мужчинами и женщинами. Том верит в равенство между мужчинами и женщинами. >>rus<< Це тому, що люди - ссавці. Это потому, что люди - млекопитающие. Это потому, что люди - млекопитающие. >>ukr<< Нет разницы, пойдёшь ты сегодня или завтра. Немає різниці, чи ти підеш сьогодні чи завтра. Немає різниці, підеш ти сьогодні або завтра. >>ukr<< Не говори ему ответ. Не говори йому відповіді. Не кажи йому відповідь. >>rus<< Ти терплячий. Ты терпеливый. Ты терпелив. >>rus<< Як ты можаш не ведаць? Как ты можешь не знать? Как ты можешь не знать? >>orv_Cyrl<< Он прекрасно говорит по-английски. Красьно мълви ѧглıаньскъı. Скандал Ён выдатна кажа па-ангельску. >>rus<< Можна мне паглядзець гэты журнал? Можно мне посмотреть этот журнал? Можно мне посмотреть этот журнал? >>ukr<< Мы арабы. Ми араби. Ми араби. >>ukr<< Юпитер - это планета. Юпітер - це планета. Юпітер - це планета. >>rus<< Це теж важливо. Это тоже важно. Это тоже важно. >>rus<< Я чекала десять хвилин. Я ждала десять минут. Я ждала десять минут. >>ukr<< Я не знаю, кто она такая. Я не знаю, хто вона така. Я не знаю, хто вона. >>rus<< Ми слухаємо музику. Мы слушаем музыку. Мы слушаем музыку. >>ukr<< Я не мог понять, что он говорит. Я не міг зрозуміти, що він каже. Я не міг зрозуміти, що він говорить. >>ukr<< Что они взяли? Що вони взяли? Що вони взяли? >>orv_Cyrl<< Туди треба йти або тобі або Джейн. Ити тѹ тобѣ али Чєинѣ. Туды трэба ісці або табе або Джейн. >>rus<< Я знаю, що нам треба. Я знаю, что нам нужно. Я знаю, что нам нужно. >>bel<< «Я чекатиму на тебе у твоїх снах», — сказав він на розвітання. «Я буду чакаць цябе ў сваіх снах», — сказаў ён на развітанне. « Я буду чакаць цябе ў тваіх снах », — сказаў ён. >>ukr<< Увидишь. Побачиш. Побачиш. >>ukr<< Его совет абсолютно не помог. Його порада абсолютно не допомогла. Його порада абсолютно не допомогла. >>rus<< Далеко не все в інтернеті можна знайти за допомогою Google. Далеко не всё в интернете можно найти с помощью Google. Далеко не все в интернете можно найти с помощью Google. >>rus<< Дякую заздалегідь. Заранее спасибо. Спасибо заранее. >>rus<< Це калька. Это копия. Это калька. >>bel<< Де ви знайшли цей ніж? Дзе вы знайшлі гэты нож? Дзе вы знайшлі гэты чым? >>ukr<< Приѥмлєть вєльми симъ котомъ. Вона дуже любить цих котів. Прихилити вільми сим'єм котом'. >>ukr<< Я заглянуў у кнігарню і купіў цікавую кнігу. Я заглянув у книгарню та купив цікаву книгу. Я подивився на книгарню і купив цікаву книгу. >>rus<< Я буду там, де тобі потрібно, щоб я був. Я буду там, где тебе нужно, чтобы я был. Я буду там, где тебе нужно, чтобы я был. >>rus<< Він був визнаний найкращим письменником року. Он был признан лучшим писателем года. Он был признан лучшим писателем года. >>ukr<< Вьсѣ дорогъı вєдѫть къ Римѹ. Усі шляхи ведуть до Риму. Вис ? . . . . . . >>rus<< Не розмовляйте про мене. Не говорите обо мне. Не говорите обо мне. >>ukr<< Он взял ручку и написал адрес. Він взяв ручку та написав адресу. Він взяв ручку і написав адресу. >>bel<< Хоть я и не хотела, я пошла туда, потому что было нужно. Хоць я і не хацела, я пайшла туды, бо трэба было. Хоць я і не хацела, я пайшла туды, таму што было трэба. >>ukr<< Они довольны контрактом. Вони задоволені контрактом. Вони задоволені контрактом. >>rus<< Обоє рабоє. Обое рябое. Оба рабоя. >>rus<< Жирафи мають дуже довгі шиї. У жирафов очень длинные шеи. У Жирафов длинные шеи. >>ukr<< Что у тебя в кармане? Що у тебе в кишені? Що у тебе в кишені? >>ukr<< Выглядит как яблоко. Виглядає як яблуко. Він виглядає як яблуко. >>ukr<< Я не знаю, кто мои настоящие родители. Я не знаю, хто мої справжні батьки. Я не знаю, хто мої справжні батьки. >>bel<< Я напишу листа завтра. Я напішу ліст заўтра. Я напішу заўтра. >>ukr<< Яна вучыцца плаваць. Вона вчиться плавати. Вона вчитися плавати. >>rus<< Сьогодні я була дуже втомлена. Сегодня я была очень уставшей. Сегодня я была очень устала. >>rus<< Я не магу заплаціць сорак долараў за адну няшчасную кнігу! Я не могу заплатить сорок долларов за одну несчастную книгу! Я не могу заплатить сорок долларов за одну несчастную книгу! >>rus<< Я впала з велосипеда. Я упала с велосипеда. Я упала с велосипеда. >>ukr<< Армия Наполеона подошла к Москве. Армія Наполеона підійшла до Москви. Армія Наполеона підійшла до Москви. >>rus<< Ми живемо разом. Мы живём вместе. Мы живем вместе. >>ukr<< Это ничего бы не изменило. Це нічого б не змінило. Це нічого б не змінило. >>rus<< Том сказав, що Мері на пенсії. Том сказал, что Мэри на пенсии. Том сказал, что Мэри на пенсии. >>orv_Cyrl<< Скільки людей померло? Колико людии мьртви? Сколько людей умерло? >>ukr<< Кто-нибудь знает, почему Тома нет? Хтось знає, чому Тому немає? Хто-небудь знає, чому Тома немає? >>orv_Cyrl<< Я хочу, щоб ти заспівав пісню. Хочѭ а бъı пѣлъ пѣснь. Я хочу, каб ты спяваў песню. >>rus<< Усі проти мене. Все против меня. Все против меня. >>rus<< Він бував у Індії. Он бывал в Индии. Он бывал в Индии. >>ukr<< Призрак бродит по Европе, призрак коммунизма. Привид ходить по Європі, привид комунізму. Привид бродить по Європі, привид комунізму. >>ukr<< Он приехал слишком рано. Він приїхав зарано. Він приїхав занадто рано. >>rus<< У мене проблеми з грошима. У меня проблемы с деньгами. У меня проблемы с деньгами. >>bel<< Большой Брат следит за тобой. Вялікі Брат сочыць за табой. Вялікі Брат сочыць за табой. >>rus<< Рішучість покинула мене в останній момент. Решимость покинула меня в последний момент. Решительность оставила меня в последний момент. >>ukr<< Я не разговариваю с Томом. Я не розмовляю з Томом. Я не розмовляю з Томом. >>ukr<< Я вчера видел удивительный сон. Минулої ночі мені приснився дивний сон. Я вчора бачив чудовий сон. >>ukr<< Яны пакурылі. Вони попалили. Вони повірили. >>bel<< Москва не сразу строилась. Масква не адразу будавалася. Москва не адразу станавілася. >>rus<< Як зразумець, чаго хоча дзяўчына? Спытаць. Як зразумець, чаго хоча хлопец? Чытай думкі, або табе канец. Как понять, чего хочет девушка? Спросить. Как понять, чего хочет парень? Читай мысли, или тебе конец. Как понять, чего хочет девушка? >>bel<< Я хочу выучить казахский. Я хачу вывучыць казахскую. Я хачу вывучыць казахскі. >>ukr<< То быў злы трус. То був злий кролик. То був злий кролик. >>rus<< Чеки приймаються. Чеки принимаются. Чеки принимаются. >>rus<< Як щодо пробіжки? Как насчет пробежки? Как насчёт пробежки? >>bel<< Алиса купила свой планшет в рассрочку. Аліса купіла свой планшэт у растэрміноўку. Аліса купіла свой планшэт у расчароўка. >>rus<< Джейн не така вже й погана людина. Джейн — не такой плохой человек. Джейн не такая уж плохая. >>ukr<< Это была не наша вина. Це була не наша провина. Це була не наша провина. >>rus<< У Віцебску Чарльз завітаў у музей Марка Шагала. В Витебске Чарльз наведался в музей Марка Шагала. В вицебске Чарльз заветов в музей Марка Шагала. >>bel<< Прости меня, пожалуйста. Калі ласка, прабач мяне. Прабач мяне, калі ласка. >>rus<< Вона увімкнула опалення, бо їй було холодно. Она включила отопление, потому что ей было холодно. Она включила отопление, потому что ей было холодно. >>bel<< Правда? Сапраўды? Праўда? >>ukr<< Говорят, погода в горах быстро меняется. Кажуть, погода в горах швидко змінюється. Кажуть, що погода в горах швидко змінюється. >>ukr<< Я разбил вашу пепельницу. Я розбив вашу попільничку. Я розбив вашу попільницю. >>rus<< Цей роман прочитало багато людей. Этот роман прочло много людей. Этот роман прочитало много людей. >>bel<< Когда мне скучно, я занимаюсь игрой на фортепиано. Я займаюся на фартэпіяна, калі мне нудна. Калі мне сумна, я займаюся гульняй на фартэпіяна. >>rus<< Всі це говорять. Все это говорят. Все это говорят. >>rus<< Дякую за добру роботу! Спасибо за хорошую работу! Спасибо за хорошую работу! >>bel<< Очевидно, я була занадто оптимістична. Відавочна, я была занадта аптымістычная. Відавочна, я была занадта аптымістычна. >>bel<< В сентябре мне будет шестнадцать. У верасні мне будзе шаснаццаць. У верасні мне будзе шестнадцать. >>ukr<< Давай поговорим по дороге. Давай дорогою поговоримо. Давай поговоримо по дорозі. >>bel<< В мире немного стран, изобилующих природными ресурсами. У свеце няшмат краін, што багатыя на прыродныя рэсурсы. Ёсць шмат краіны, якія падабаюцца прыроднымі рэсурсамі у свеце. >>ukr<< «Ласковый май» — популярная музыкальная группа конца 80-х и начала 1990-х годов в СССР, играющая в стиле евродиско. «Ласковый май» — популярний музичний гурт кінця 80-х та початку 1990-х років у СРСР, який грав у стилі євродиско. « Лисковий май » — популярна музична група кінця 80-х і початку 1990-х років у ССР, яка грає у стилі євродиско. >>rus<< Хризантеми мають добрий запах. Хризантемы приятно пахнут. Хризантемы обладают хорошим запахом. >>ukr<< Ты ім дапаможаш? Ти їм допоможеш? Ти їм допоможеш? >>rus<< Улан-Батар — сталіца Манголіі. Улан-Батор - столица Монголии. Улан-Батар — столица Манголии. >>ukr<< Сегодня утром шёл снег. Сьогодні вранці йшов сніг. Сьогодні вранці йшов сніг. >>rus<< Ну гаразд, допоможу. Так уж и быть, помогу. Ну ладно, помогу. >>ukr<< Ты японец? Ти японець? Ти японець? >>ukr<< Она наклонилась и подобрала камень. Вона нахилилася та підняла камінчик. Вона нахилилася і підібрала камінь. >>ukr<< Я ничего не понимаю. Я нічого не розумію. Я нічого не розумію. >>rus<< Груган гругану вока ня выдзяўбе. Ворон ворону глаз не выклюет. Груган грохону глаз не достигнет. >>rus<< Том їсть грушу. Том ест грушу. Том ест грушу. >>rus<< Наступны канцавы. Следующая конечная. Следующий концевый. >>ukr<< Его подарок - бутылка вина. Його подарунок - це пляшка вина. Його подарунок - пляшка вина. >>rus<< Лови це. Лови это. Лови это. >>rus<< Сёння раніцай было вельмі холадна. Сегодня утром было очень холодно. Сегодня утром было очень холодно. >>rus<< Давай згодом про це поговоримо. Давай потом об этом поговорим. Давай позже об этом поговорим. >>rus<< Вони замінили вугілля нафтою. Они заменили уголь нефтью. Они заменили уголь нефтью. >>rus<< Хто зляпіў снегавіка? Кто слепил снеговика? Кто слепил снеготека? >>bel<< Не перекладайте з англійської на японську дослівно. Не перакладайце з англійскай на японскую літаральна. Не перакладайце з ангельскай на японскаю на дакучліва. >>bel<< «Какая самая близкая к Земле звезда?» — «Альфа Центавра». — «Ответ неверный! Правильный ответ был — Солнце». «Якая найбліжэйшая да Зямлі зорка?» — «Альфа Цэнтаўра». — «Адказ няправільны! Правільны адказ быў — Сонца». "Якая блізкая да Зямлі зорка?" — « Альфа Цэнтараўра». — « Адэле няправільны! Правільны адказ быў -- Сонца». >>rus<< Це ти. Это ты. Это ты. >>ukr<< Она живёт в деревне. Вона живе в селі. Вона живе в селі. >>ukr<< Я сделал ошибку. Я допустив помилку. Я зробив помилку. >>ukr<< Любишь кататься, люби и саночки возить. Любиш смородину – люби оскомину. Любиш кататися, люби і саночки возити. >>ukr<< Дастин Московиц — еврейский бизнесмен. Он один из основателей сайта Facebook. Дастін Московиц — єврейський бізнесмен. Він один з засновників сайту Facebook. Дастін Московіц - єврейський бізнесмен, один з засновників сайту Facebook. >>rus<< Оу насъ дъвоѥ дѣтии. У нас двое детей. Оу насё дъево дзьво. >>rus<< Присутність усіх членів обов'язкова. Присутствие всех членов обязательно. Присутствие всех членов обязательное. >>rus<< Чесність не є гарантією успіху. Честность - не гарантия успеха. Честность — это не гарантия успеха. >>rus<< Ти в'язень. Ты узник. Ты заключенный. >>ukr<< Дзе туалет? Де туалет? Де туалет? >>ukr<< Партугальская — раманская мова. Португальська — романська мова. Португальська — це романська мова. >>ukr<< Къ полѹдьнью! На південь! К' полдью! >>rus<< Што да мяне, дык я задаволены. Что до меня, так я доволен. Что ко мне, так я доволен. >>ukr<< У нас есть хорошая новость. У нас є добра новина. У нас є добра новина. >>bel<< Здесь можно поесть? Тут можна паесці? Тут можна паесці? >>ukr<< Насколько я знаю, этот лучший. Наскільки я знаю, це найкращий. Наскільки я знаю, цей найкращий. >>rus<< Табе падабаецца спяваць? Тебе нравится петь? Тебе нравится петь? >>rus<< Я б так не сказала. Я бы так не сказала. Я бы так не сказала. >>ukr<< Я разнервничался. Я рознервувався. Я роздратувався. >>bel<< І в наше віконце загляне сонце. Загляне сонца і ў наша аконца. І ў нашай акенца зазірае сонца. >>rus<< Я приїхав у Токіо два місяці тому. Я приехал в Токио два месяца назад. Я приехал в Токио два месяца назад. >>rus<< Вона впорається зі складними завданнями. Она справится со сложными задачами. Она справится со сложными заданиями. >>bel<< Я гуляв зі своїм братом. Я шпацыраваў з сваім братам. Я гуляў са сваім братам. >>ukr<< На вечар прыйшлі ўсе вучні. На вечір прийшли всі учні. На вечір прийшли всі учні. >>rus<< У вас є що-небудь від болю в животі? У вас есть что-нибудь от боли в животе? У вас есть что-нибудь от боли в животе? >>rus<< Це добра пропозиція. Это хорошее предложение. Это хорошее предложение. >>ukr<< Я граю на скрыпцы. Я граю на скрипці. Я граю на скрипці. >>bel<< Мари и Маки - сёстры. Мары і Макі — сёстры. Мэры і Макі - сёстры. >>ukr<< У меня нет братьев. Я не маю братів. У мене немає братів. >>orv_Cyrl<< Я знаю, що тебе це не турбує. Вѣмь ожє сѧ нє пєчєши. Я ведаю, што цябе гэта не турбуе. >>ukr<< Ты получил письмо? Ти отримав листа? Ти отримав лист? >>bel<< Ты разговариваешь, словно начальник. Ты размаўляеш, быццам начальнік. Ты размаўляеш, нібы начальнік. >>rus<< Я таксама там была. Я тоже там была. Я тоже там была. >>ukr<< Сыграй мне Шопена. Зіграй мені Шопена. Зіграй мені Шопена. >>ukr<< Вы можете говорить? Ви можете говорити? Ви можете говорити? >>bel<< Розовый — не только для девочек. Ружовы — не толькі для дзяўчынак. Расавы - не толькі для дзяўчынак. >>rus<< Чому ти не сказав мені, що був у Нью-Йорці? Почему ты не сказал мне, что был в Нью-Йорке? Почему ты не сказал мне, что был в Нью-Йорке? >>rus<< Немає сумніву: всесвіт нескінченний. Нет сомненья: вселенная бесконечна. Несомненно, вселенная бесконечна. >>ukr<< Выборы в воскресенье. Вибори в неділю. Вибори в неділю. >>ukr<< Я не живу с Томом. Я не живу з Томом. Я не живу з Томом. >>ukr<< Чи мълвиши нѣмьчьскъı? Ти говориш німецькою? Чи, може, м'ясники? >>rus<< Я працює ця камера? Как работает эта камера? Я работает эта камера? >>rus<< Я налив у відро води. Я налил в ведро воды. Я налил в ведро воды. >>rus<< Що б ти зробила, якщо б у тебе було, скажім, десять тисяч доларів? Что бы ты сделала, если бы у тебя было, скажем, десять тысяч долларов? Что бы ты сделала, если бы у тебя было, скажем, десять тысяч долларов? >>ukr<< У меня больше денег, чем у тебя. У мене більше грошей, ніж у тебе. У мене більше грошей, ніж у тебе. >>bel<< Сыра больше нет. Сыру болей няма. Зыра больш няма. >>ukr<< Ты маеш рацыю. Маєш рацію. Ти прав. >>ukr<< Отъвѣти ми добро сътворѧ. Дай мені відповідь, будь ласка. Від'ївши добре з'їсти. >>ukr<< Чужие зубы не болят. Чужі зуби не болять. Чужі зуби не болять. >>bel<< Моя машина розовая. Мая машына ружовая. Мая машына ружовая. >>rus<< Яшчэ раз падкрэслім, што калекцыя іканапісу ў гомельскім краязнаўчым музеі – выбітны помнік мастацкай культуры. Ещё раз подчеркнём, что коллекция иконописи в гомельском краеведческом музее – выдающийся памятник художественной культуры. Еще раз подчеркнем, что коллекция иконы в гомельском музее — выдающийся памятник художественной культуры. >>ukr<< Вы будете использовать компьютер для учёбы, а не для игр. Ви використовуватимете комп’ютер для навчання, а не для ігор. Ви будете використовувати комп'ютер для навчання, а не для ігор. >>rus<< Калі будзеш поруч, заходзь у госці. Если окажешься поблизости, заходи в гости. Когда ты будешь рядом, заходи в гости. >>ukr<< Том очень открыт. Том дуже відкритий. Том дуже відкритий. >>ukr<< Я на три года старше тебя. Я на три роки старша від тебе. Я на три роки старший за тебе. >>bel<< Четвертий місяць називається квітнем. Чацвёрты месяц называецца красавіком. Чацвёрты месяц называецца кветкай. >>ukr<< Вы с нами? Ви з нами? Ви з нами? >>ukr<< Вода стекала в водосточную трубу. Вода стікала в ринву. Вода стікала у водосхідну трубу. >>rus<< У мене темні очі. У меня тёмные глаза. У меня темные глаза. >>bel<< Ты хочешь знать мой секрет? Он очень простой... Ты хочаш ведаць мой сакрэт? Ён вельмі прасты... Ты хочаш ведаць мой сакрэт? >>rus<< Мені треба надрукувати сто сторінок. Мне нужно напечатать сто страниц. Мне нужно напечатать сто страниц. >>rus<< Давайте перестанемо витрачати час та візьмемося до роботи. Давайте перестанем тратить впустую время и примемся за работу. Давайте перестанем тратить время и возьмемся к работе. >>rus<< Жінки люблять чай. Женщины любят чай. Женщины любят чай. >>rus<< Жоден оглядач не є безпечним. Ни один браузер не безопасен. Ни один обозреватель не является безопасным. >>ukr<< У мяне найлепшая работа на свеце. У мене найкраща в світі робота. У мене найкраща робота на світі. >>rus<< Не треба форматувати цей жорсткий диск. Не надо форматировать этот жёсткий диск. Не нужно форматировать этот жёсткий диск. >>ukr<< Том заставил Мэри принять его помощь. Том примусив Мері прийняти його допомогу. Том змусив Мері прийняти його допомогу. >>ukr<< У каждого есть свои сильные и слабые стороны. Кожний має свої сильні та слабкі сторони. Кожен має свої сильні та слабкі сторони. >>ukr<< Мне не хапае слоў. Мені бракує слів. Мені не вистачає слів. >>bel<< Как вы можете не знать? Як вы можаце не ведаць? Як вы можаце не ведаць? >>bel<< Твоя жінка знає? Твая жонка ведае? Твая жанчына ведае? >>orv_Cyrl<< Весна життя - коротка. Вєсна житиıа коротъка. Весная жыццё - кароткае. >>ukr<< Боярышник был высоким. Глід був високим. Боярішник був високим. >>ukr<< Это очень интересная книга. Це дуже цікава книжка. Це дуже цікава книга. >>rus<< Я не повернуся. Я не вернусь. Я не вернусь. >>ukr<< Дух проявил себя. Дух виявив себе. Дух виявив себе. >>orv_Cyrl<< Я сел около него. Сѣлъ єсмь при нємь. Я сеў каля яго. >>ukr<< В Вашингтоне сейчас цветёт вишня. У Вашингтоні зараз цвіте вишня. У Вашингтоні зараз цвіте вишня. >>rus<< Заўтра будзе снег. Завтра будет снег. Завтра будет снег. >>rus<< Зроби його фоторобот! Составь его фоторобот! Сделай его фотобот! >>rus<< У вас є олівці? У вас есть карандаши? У вас есть карандаши? >>orv_Cyrl<< Я вагітна? Єсмь ли бєрєжа? Запускаць Я цяжарная? >>ukr<< У вас продаётся вот такой тип кошельков? У вас продається ось такий тип гаманців? У вас продається ось такий тип гаманців? >>ukr<< Вода — это жидкость. Вода є рідиною. Вода — це рідина. >>ukr<< Он даст тебе необходимое. Він надасть тобі необхідне. Він дасть тобі необхідне. >>ukr<< Она дала ему книгу. Вона дала йому книжку. Вона дала йому книжку. >>ukr<< Какая машина твоего отца? Котра машина - твого батька? Яка машина твого батька? >>ukr<< У Тома было много друзей. Том мав багато друзів. Том мав багато друзів. >>rus<< Къ чємѹ ключь сь? К чему этот ключ? Чьим ключом? >>rus<< Хто автор цієї книги? Кто автор этой книги? Кто автор этой книги? >>ukr<< Эти машины сделаны в Японии. Ці машини зроблені в Японії. Ці машини зроблені в Японії. >>rus<< Можливо, ти вже читав цю книжку. Возможно, ты уже читал эту книгу. Возможно, ты уже читал эту книгу. >>rus<< Хтось співає. Кто-то поёт. Кто-то поет. >>rus<< Ти зрадив нашу довіру. Ты предал наше доверие. Ты предал наше доверие. >>bel<< Люди часто не могут передать в суд свидетельства об изнасиловании ребёнка, так как их самих осудят по закону о детской порнографии. Людзі часта не могуць перадаць у суд сведчанні пра згвалтаванне дзіцяці, бо іх саміх засудзяць па закону пра дзіцячую парнаграфію. Людзі часта не могуць перадаць у суд аб згвалце дзіцяці, бо іх саміх асуджаюць па законах пра дзіцячую порнографію. >>ukr<< Цельтесь выше. Цільтеся вище. Цільтеся вище. >>rus<< Не бои сѧ, єсмь съ тобоѭ. Не бойся, я с тобой. Не бои с muchness, есмь съесть тобо. >>ukr<< Якая ваша родная мова? Яка ваша рідна мова? Яка ваша рідна мова? >>rus<< Тобі слід було відмовитися від його пропозиції. Тебе следовало отказаться от его предложения. Тебе нужно было отказаться от его предложения. >>ukr<< Том и Мэри усыновили троих детей. Том та Мері усиновили трьох дітей. Том і Мері усиновили трьох дітей. >>bel<< Наши власти выдают на-гора всё более и более оригинальные законы: от введения крепостного права для работников деревообрабатывающих предприятий до налога на тунеядство. Нашы ўлады робляць усё арыгінальнейшыя і арыгінальнейшыя законы: ад увядзення прыгону для працаўнікоў дрэваапрацоўчых прадпрыемств да падатку на дармаедства. На нашыя ўлады павышаюць усе больш і больш арыгінальныя законы: ад уводжэння падмацлівага права для работнікаў дрэваапрацоўчых прадпрыемстваў па самаразвіцці. >>ukr<< Это был мой выбор. Це був мій вибір. Це був мій вибір. >>bel<< Туалетного паперу немає. Туалетнай паперы няма. Туалетнай паперы няма. >>rus<< Том не злочинець. Том не преступник. Том не преступник. >>ukr<< Яны цанілі мае намаганні. Вони цінували мої зусилля. Вони цінували мої зусилля. >>rus<< Вам вирішувати. Вам решать. Вам решать. >>ukr<< Футбол - мой любимый вид спорта. Футбол - мій улюблений вид спорту. Футбол - мій улюблений вид спорту. >>ukr<< Том ударил мяч ногой. Том ударив м'яч ногою. Том вдарив м'яч ногою. >>ukr<< Вьси сѧ ѥмѹ смѣıашѧ. Всі сміялися з нього. Візьми зі смв.аш. >>ukr<< Нью-Йорк - огромный город. Нью-Йорк — величезне місто. Нью-Йорк - величезне місто. >>rus<< Китай у двадцять разів більший за Японію. Китай в двадцать раз больше Японии. Китай в двадцать раз больше Японии. >>ukr<< Железо — полезный металл. Залізо - корисний метал. Залезо — корисний метал. >>ukr<< Я никогда не был женат. Я ніколи не був одружений. Я ніколи не був одружений. >>bel<< Що ви від мене хочете? Чаго вы ад мяне хочаце? Што вы ад мяне хочаце? >>ukr<< Вы играете на каком-нибудь музыкальном инструменте? Чи ви граєте на якомусь музичному інструменті? Ви граєте на якомусь музичному інструменті? >>rus<< Я це зробила. Я это сделала. Я сделала это. >>ukr<< Чємѹ єси инотѧжь мълчалъ? Чого ти весь час мовчав? Що ти маєш на увазі? >>rus<< Успіх - це результат твоїх зусиль. Успех - это результат твоих усилий. Успех - это результат твоих усилий. >>ukr<< Кто-то по ошибке взял мои туфли. Хтось помилково взяв мої туфлі. Хтось помилково взяв мої туфлі. >>orv_Cyrl<< Я думаю, що він багатий. Мышлѭ сь богатъ. Вона рада, што я думаю, што ён багаты. >>ukr<< Вы никогда не остаётесь надолго. Ви ніколи не залишаєтеся надовго. Ви ніколи не залишаєтеся надовго. >>rus<< Я викладаю. Я преподаю. Я преподаю. >>bel<< Мы живём в Риме. Мы жывём у Рыме. Мы жывем у Рым. >>ukr<< Рада тѧ сьде вижѭ. Я рада тебе тут бачити. Рада Тьорі сяде віж. >>rus<< Я неправий? Я неправ? Я неправ? >>ukr<< Распространяйте эсперанто! Розповсюджуйте есперанто! Поширюйте есперанто! >>rus<< Гэты веласіпед належыць нашай школе. Этот велосипед принадлежит нашей школе. Этот веласипед принадлежит нашей школе. >>ukr<< Нє вѣмь добро ли сє. Не знаю, чи добре це. Чи це добре? >>rus<< Я ніколи не літала літаком. Я никогда не летал на самолёте. Я никогда не летала самолетом. >>ukr<< Эти наушники не работают. Ці навушники не працюють. Ці навушники не працюють. >>ukr<< Прошу прощения? Вибачте? Перепрошую? >>rus<< У мене не так багато грошей, як ви думаєте. У меня не так много денег, как вы думаете. У меня не так много денег, как вы думаете. >>ukr<< Приди ıако мога бърже. Приходь якомога швидше. Прийди тико мога б'ріже. >>bel<< Я можу прийти об одинадцятій. Я магу прыйсці у адзінаццаць. Я магу прыйсці аб 11. >>rus<< Я гадаю, що рахування вважається лічбою. Я считаю, что счет считается счетом. Я думаю, что считывание считается цифрой. >>rus<< Французская мова ўжо не так актуальная ў сучасным свеце, як некалькі стагоддзяў назад. Французский язык уже не так актуален в современном мире, как несколько веков назад. Французский язык уже не так актуальн в современном мире, как несколько веков назад. >>rus<< І в наше віконце загляне сонце. Заглянет солнце и в наше оконце. И в наше окошко заглянет солнце. >>ukr<< Подели пиццу на троих. Розділи піцу на трьох. Поділіть піцу на трьох. >>ukr<< Она сказала, что жалеет о своём решении. Вона сказала, що жалкує про своє рішення. Вона сказала, що шкодує про своє рішення. >>bel<< У тебя есть вопрос? У цябе ёсць пытанне? У цябе ёсць пытанне? >>rus<< Я ніколи не забуду вашої доброти. Я никогда не забуду вашу доброту. Я никогда не забуду вашей доброты. >>ukr<< У меня нет слов. Мені бракує слів. У мене немає слів. >>ukr<< Мы вернёмся через три месяца. Ми повернемося за три місяці. Ми повернемося через три місяці. >>rus<< Шчасце — гэта міраж. Счастье - это мираж. Шчастье — это мираж. >>rus<< Я обрав. Я выбрал. Я выбрал. >>ukr<< Я знаю, где деньги. Я знаю, де гроші. Я знаю, де гроші. >>ukr<< Это только совпадение? Це лише збіг? Це тільки збіг? >>ukr<< Том постучал в дверь туалета. Том постукав у двері туалету. Том постукав у двері туалету. >>rus<< У Молі є великий годинник. У Молли есть большие часы. В Моле есть большие часы. >>rus<< Я переїхав до Бостона. Я переехал в Бостон. Я переехал в Бостон. >>ukr<< Возьми всё. Візьми все. Візьми все. >>rus<< Ты ведаеш, хто разбіў шыбу? Ты знаешь, кто разбил окно? Ты знаешь, кто разбил шину? >>ukr<< У Майка есть друг, который живёт в Чикаго. У Майка є друг, який живе в Чікаго. У Майка є друг, який живе в Чикаго. >>ukr<< Я тебя искала. Я тебе шукала. Я тебе шукала. >>rus<< Яна няўважліва пералістала часопіс. Она рассеянно перелистала журнал. Она невнимательно пересчитала журнал. >>ukr<< Мы как братья. Ми як брати. Ми як брати. >>ukr<< Есть большой спрос на бензин. Є виликий попит на бензин. Є великий попит на бензин. >>rus<< Обіцяю ніколи більше не запізнюватися. Обещаю больше никогда не опаздывать. Обещаю никогда больше не опоздать. >>rus<< Я вас обох уб'ю. Я убью вас обоих. Я убью вас обоих. >>ukr<< Я хотел бы увидеть мистера Холмса. Я хотів би побачити містера Холмса. Я хотів би побачити містера Холмса. >>rus<< Я довіряю Тому. Я доверяю Тому. Я доверяю Поэтому. >>rus<< Ніхто не знає, куди пішов Біл. Никто не знает, куда ушёл Билл. Никто не знает, куда пошел Билл. >>rus<< Де моя книжка з російської мови? Где моя книга по русскому языку? Где моя книга на русском языке? >>ukr<< Я никогда не видел Тома таким. Я ніколи не бачив Тома таким. Я ніколи не бачив Тома таким. >>rus<< Я був такий збуджений, що не міг заснути. Я так перевозбудился, что не мог уснуть. Я был так возбуждён, что не мог уснуть. >>bel<< Этого не будет. Гэтага не будзе. Такога не будзе. >>ukr<< А они - американцы? А вони американці? А вони - американці? >>ukr<< Ему везло. Йому щастило. Йому везло. >>rus<< Грамота ѿ Людьславъ Хотѣнѹ. Присъли ми вѣвєричѣ. Ожє ти Свѣнѧ нє пѹстѧ а присъли. Письмо от Людьслава к Хотену. Пришли мне беличью шкуру. Даже если Све́ня не пустишь, белку всё равно пришли. Грамота Людьслав' Хот (Англия), и мы соединили нас с Вером, и ты, в свою очередь, Св.а. >>ukr<< Пожалуйста, вы бы не могли это взять? Будь ласка, чи не могли би ви це взяти? Будь ласка, ви б не могли це взяти? >>ukr<< Ты памятаеш? Ти пам'ятаєш? Ти пам'ятаєш? >>ukr<< Летучие мыши охотятся по ночам. Кажани полюють уночі. Летючі миші полюють вночі. >>bel<< Я думаю, що Франція — найпрекрасніша країна в Європі. Я думаю, што Францыя - самая прыгожая краіна ў Эўропе. Францыя найпрыгажэйшая краіна ў Эўропе. >>ukr<< Смог — враг здоровых лёгких. Смог - ворог здорових легенів. Смог — ворог здорових легенів. >>rus<< Діти є? Дети есть? Дети есть? >>rus<< Король та його родина живуть в королівському палаці. Король и его семья живут в королевском дворце. Король и его семья живут в королевском дворце. >>ukr<< Гэта малако. Це молоко. Це молоко. >>rus<< Ми знаємо, що це ти розбив вікно. Мы знаем, что это ты разбил окно. Мы знаем, что это ты разбил окно. >>rus<< Я заплакала. Я заплакала. Я заплакала. >>rus<< Яка спека! Какая жара! Какая жара! >>ukr<< Спасибо, что нашли время помочь. Дякую, що знайшли час допомогти. Дякую, що знайшли час допомогти. >>rus<< Я заплатив за все. Я за всё заплатил. Я заплатил за все. >>bel<< Помилка. Памылка. Памылка. >>ukr<< Нет, спасибо. Ні, дякую. Ні, дякую. >>ukr<< Том здесь не студент, он один из учителей. Том тут не студент, він один з учителів. Том тут не студент, він один з вчителів. >>rus<< Це ясно як божий день. Это ясно как божий день. Это ясно как Божий день. >>ukr<< Я провалил экзамен. Я провалив екзамен. Я провалив экзамен. >>rus<< Але я хочу машину. Но я хочу машину. Но я хочу машину. >>ukr<< Отсюда до автобусной остановки сколько времени займёт идти пешком? Скільки часу йти пішки звідси до автобусної зупинки? Звідси до автобусної зупинки скільки часу займе йти пішки? >>ukr<< Мы слушаем музыку. Ми слухаємо музику. Ми слухаємо музику. >>ukr<< Я хотела с вами встретиться. Я хотіла з вами зустрітися. Я хотіла з вами зустрітися. >>ukr<< Возможно, он придёт. Можливо, він прийде. Можливо, він прийде. >>ukr<< Пишєть бєсєръмєньскъı. Він пише арабською. Пишати біссер'єнськ. >>orv_Cyrl<< Прийшла весна. Пришьла вєсна. Пойшла весна. >>bel<< Правозащитники добились отмены депортации сирийских беженцев из России. Праваабаронцы дамагліся адмены дэпартацыі сірыйскіх бежанцаў з Расіі. Правазахаднікі дасягнулі адмены дэпарацыі сірыйскіх біжэнцаў з Расіі. >>ukr<< Иванъ и Марїа сѧ знаѥта ѡтъ лѣта ҂АЦОS. Іван та Марія знаються з 1976 року. Іван' і Марія з muchness Знана →т' л muchnessта →АЦОS. >>ukr<< Гэта таму, што ты ня хочаш быць адзін. Це тому, що ти не хочеш бути один. Це тому, що ти не хочеш бути один. >>rus<< Ми не єдині хто вважає, що він не винний. Мы не единственные, кто считает, что он не виноват. Мы не единственные, кто считает, что он не виноват. >>ukr<< Усё астатняе правільна. Усе решта правильно. Все інше вірно. >>ukr<< Ці падабаецца вам белае віно? Вам подобається біле вино? Чи подобається вам біле вино? >>ukr<< Здесь не хватает салфетки. Тут не вистачає серветки. Тут бракує серветки. >>ukr<< Навошта мы ім дапамагаем? Навіщо ми їм допомагаємо? Навіщо ми їм допомагаємо? >>bel<< Ты еще ответишь за это, Ибрагим! Ты яшчэ адкажаш за гэта, Ібрагім! Ты яшчэ адказваеш за гэта, Ібрагім! >>rus<< Чюѭ носъмь. Я нюхаю носом. Чуху носом. >>ukr<< Что ты слышала? Що ти чула? Що ти чула? >>rus<< Він не послідовний. Он не последователен. Он не последовательный. >>rus<< У будь-якому випадку, я повинен закінчити роботу до завтра. В любом случае я должен закончить работу к завтрашнему дню. В любом случае, я должен закончить работу до завтра. >>rus<< Квитки на літак дорогі? Билеты на самолёт дорогие? Билеты на самолет дорогие? >>rus<< Є виликий попит на бензин. Есть большой спрос на бензин. Есть излитый спрос на бензин. >>ukr<< Пекін — сталіца Кітая. Пекін — столиця Китаю. Пекін — столиця Китаю. >>ukr<< ІАблънıа дасть ıаблъко. Яблуня дає яблуко. ІАбл'єна дасть тиаблько. >>rus<< Том все ще грає на скрипці. Том ещё играет на скрипке. Том все еще играет на скрипке. >>ukr<< Комиссия по честной торговле предъявила новые доказательства в расследовании подлога. Комісія з чесної торгівлі надала нові докази в розслідуванні фальсифікації. Комісія за чесною торгівлею представила нові докази в розслідуванні підлога. >>ukr<< Нямецкая — найлепшая з моваў у свеце. Німецька — найкраща мова в світі. Німецька — найкраща мова у світі. >>bel<< Её предсказание сбылось. Яе прадказанне спраўдзілася. Яе прадугледжванне збылася. >>ukr<< Гэты стол чысты. Цей стіл чистий. Цей стіл чистий. >>bel<< Сто грамм сыра с плесенью стоят около 25 тысяч рублей. Сто грамаў сыра з цвіллю каштуе ля 25 тысяч рублёў. Сто грам сыра з плёсніцай стаяць каля 25 тысяч рубляў. >>bel<< Вы напугали Тома. Вы напужалі Тома. Вы напалохалі Тома. >>orv_Cyrl<< Не бійся. Нє мози сѧ боıати. Не бойся. >>ukr<< Кѹнъı пачє мѣръı? Забагато грошей? А що сказати про те, що пачить ми? >>orv_Cyrl<< Я нюхаю носом. Чюѭ носъмь. Страшно я нюхаю носом. >>ukr<< Ему нравится готовить для своей семьи. Йому подобається готувати для своєї родини. Йому подобається готувати для своєї сім’ї. >>rus<< У Беларусі жывуць прадстаўнікі розных рэлігій. В Белоруссии живут представители различных религий. В Беларуси живут представители разных религий. >>ukr<< Это ужас. Це жах. Це жах. >>bel<< Мой номер телефона — 789. Мой нумар тэлефона — 789. Мой тэлефон - 789. >>ukr<< Том очень популярен. Том дуже популярний. Том дуже популярний. >>rus<< Вона так поспішала, що забула у потязі парасольку. Она так спешила, что забыла в поезде зонтик. Она так торопилась, что забыла в поезде зонтик. >>bel<< Что готовишь? Што гатуеш? Што рыхтуеш? >>ukr<< Юмі Ісіяма — настарэйшы член каманды Лёка. Юмі Ісіяма — найстарший член команди Льоко. Юмі Ісіама — старіший член команди Льока. >>ukr<< Перестань бить Тома. Припини бити Тома. Перестань бити Тома. >>ukr<< У нас двое дзяцей. У нас двоє дітей. У нас двоє дітей. >>bel<< В работе товарища Сталина по вопросам языкознания дана развернутая критика идеализма, который отрывает мысль не только от ее мозгового субстрата, но и от ее языковых форм, от "природной материи" языка. У працы таварыша Сталіна па пытаннях мовазнаўства дадзена разгорнутая крытыка ідэалізму, што адрывае думку не толькі ад яе мазгавога субстрату, але і ад яе моўных форм, ад «прыроднай матэрыі» мовы. У працы таварыша Сталіна па пытаннях мовазнання дадзеная разгорнутая крытыка ідэалізм, які адварочвае думка не толькі ад яе мозгу субстрата, але і ад яе мовавых форм, ад "прыроднай матэрыі" мовы. >>orv_Cyrl<< Я спитав, де вона живе. Испыталъ єсмь къдѣ живеть. IMPOWER Я спытаў, дзе яна жыве. >>rus<< Вони тебе зрадили. Они тебя предали. Они предали тебя. >>rus<< Я презираю гроші. Я презираю деньги. Я презираю деньги. >>ukr<< Экстренное сообщение: несколько сотен лет назад люди говорили не так, как мы говорим сейчас. Термінове повідомлення: декілька сот років тому назад люди розмовляли не так, як ми розмовляємо зараз. Екстрене повідомлення: декілька сотень років тому люди говорили не так, як ми зараз говоримо. >>bel<< Звичайно я піду. Канешне, я пайду. Вядома я пайду. >>ukr<< Чья это была идея? Чия це була ідея? Чия це була ідея? >>rus<< На ўладальнікаў маёнтка заведзена крымінальная справа. На владельцев имения заведено уголовное дело. На владельцев моентка заведена уголовное дело. >>rus<< Джека важко переконати. Джека трудно убедить. Джека трудно убедить. >>rus<< Помилка. Ошибка. Ошибка. >>bel<< Это пишется без апострофа! Гэта пішацца без апострафа! Гэта пішацца без апострофа! >>rus<< Ці книжки не лише для дітей. Эти книги не только для детей. Эти книги не только для детей. >>ukr<< Том же не говорит по-французски? Том же не говорить французькою? Том же не говорить французькою? >>rus<< Я буду там через хвилину. Я буду там через минуту. Я буду там через минуту. >>rus<< Вера прыйшла, калі ўсё скончылася. Вера пришла, когда всё закончилось. Вера пришла, когда все закончилась. >>rus<< Мы часта гуляем у шахматы. Мы часто играем в шахматы. Часто мы играем в шахматы. >>ukr<< Хороший вопрос. Добре питання. Гарне питання. >>ukr<< Вы атрымалі ліст? Ви отримали лист? Ви отримали аркуш? >>bel<< Расскажи мне что-нибудь о своей семье. Раскажы мне што-небудзь аб сваёй сям'і. Раскажы мне што-небудзь пра сваёй сям'і. >>ukr<< Ты играл на гитаре. Ти грав на гітарі. Ти грав на гітарі. >>rus<< Скільки років твоєму найстаршому сину? Сколько лет твоему старшему сыну? Сколько лет твоему старшему сыну? >>ukr<< Я яшчэ не гатовая гэта зрабіць. Я ще не готова це зробити. Я ще не готова це зробити. >>ukr<< Пралетарыі ўсіх краін, яднайцеся! Пролетарі всіх країн, єднайтеся! Пролетарії всіх країн, з'єднайтесь! >>rus<< Я снідаю кожного дня. Я завтракаю каждый день. Я завтракаю каждый день. >>ukr<< Поговори со мной. Поговори зі мною. Поговори со мной. >>ukr<< Я забылася на твой нумар тэлефону. Я забула твій номер телефону. Я забулася на твій номер телефону. >>ukr<< Яго веласіпед сіні. Його велосипед синій. Його веласіпед синій. >>ukr<< Так за чем дело стало? Так у чому справа? Так за чим справа стала? >>ukr<< Как именно это нам поможет? Як саме це нам допоможе? Як саме? >>rus<< Ти переміг! Ты победил! Ты победил! >>rus<< Не думав, що ви повернетесь. Не думал, что вы вернётесь. Не думал, что вы вернетесь. >>rus<< Ви купили папугу. Вы купили попугая. Вы купили попугайцу. >>bel<< На початку Бог створив Небо та землю. На пачатку стварыў Бог неба і зямлю. У пачатку Бог стварыў Неба і зямлю. >>rus<< А чого так? А что так? Почему? >>rus<< Том робить це лише понеділками. Том делает это только по понедельникам. Том делает это только понедельниками. >>rus<< Аллах — це клас! Аллах — это класс! Аллах - это класс! >>ukr<< У тебя есть та бутылка? В тебе є та пляшка? У тебе є та пляшка? >>rus<< Намагатимуся робити фізичні вправи щодня. Буду стараться каждый день делать физические упражнения. Я стараюсь каждый день заниматься физкультурой. >>rus<< Мало сподівань на його успіх. На его успех надежда мала. Не ожидай его успеха. >>bel<< Батарея разряжена! Батарэя разражаджаная! Батарэя разраджана! >>ukr<< Называйте хлеб хлебом, а вино вином. Називайте хліб хлібом, а вино - вином. Називайте хлібом, а вино вином. >>rus<< Він написав листа. Он написал письмо. Он написал письмо. >>ukr<< Калі ласка, не плач. Не плач, будь ласка. Будь ласка, не плач. >>rus<< Мій батько не завжди вільний по неділях. Мой отец не всегда свободен по воскресеньям. Мой отец не всегда свободен по воскресеньям. >>rus<< Тэлефон, дызайн якога распрацавала Ніна Уладзіславаўна, — шэдэўр эрганамічнасці. Телефон, дизайн которого разработала Нина Владиславовна, - шедевр эргономичности. Телефон, дизайн которого разработал Нина Владиславовно, -- шедевр эрганамичности. >>ukr<< Подойди. Підійди. Підійди. >>rus<< Я не знав, коли Боб приїхав в Японію. Я не знал, когда Боб приехал в Японию. Я не знал, когда Боб приехал в Японию. >>bel<< Они должны меня благодарить. Яны мусяць мне дзякаваць. Яны павінны мяне дзякаваць. >>ukr<< Он был наказан за обман. Він був покараний за обман. Він був покараний за обман. >>rus<< Нічого поганого зі мною не трапиться. Ничего плохого со мной не случится. Ничего плохого со мной не случится. >>rus<< Японська - наша рідна мова. Японский — наш родной язык. Японский - наш родной язык. >>rus<< Якая прыгожая елка! Какая красивая ёлка! Какая красивая ялка! >>rus<< Швейцарія знаходиться в Центральній Європі. Швейцария находится в Центральной Европе. Швейцария находится в Центральной Европе. >>rus<< Гэта цікава. Это интересно. Это интересно. >>ukr<< Ты ўвесь час глядзіш тэлевізар. Ти весь час дивишся телевізор. Ти весь час дивишся телевізор. >>ukr<< Мы готовы? Ми готові? Ми готові? >>bel<< Я їх зупиню. Я іх спыню. Я спыню іх. >>ukr<< Какая там погода? Яка там погода? Яка там погода? >>bel<< Через терни - до зірок. Праз церне да зорак. Праз церне - да зорак. >>rus<< Вона живе на вулиці Будівельників. Она живёт на улице Строителей. Она живет на улице строителей. >>ukr<< Ты толькі што назваў мяне сваім хлопцам? Ти щойно назвав мене своїм хлопцем? Ти тільки що назвав мене своїм хлопцем? >>rus<< Спяшайся марудна. Торопись медленно. Спешайся марудная. >>ukr<< Иди на хуй! Іди на хуй! Йди на хуй! >>bel<< Ворон ворону око не виклює. Груган гругану вока ня выдзяўбе. Крумкач не выкручвае вока. >>rus<< Вона громадянка Британії, але рідна її країна - Франція. Она гражданка Великобритании, но её родная страна - Франция. Она гражданка Великобритании, но родная ее страна — Франция. >>bel<< Я не розумію цього слова. Я не разумею гэта слова. Я не разумею гэтага слова. >>bel<< Твій годинник іде правильно? Твой гадзіннік ідзе правільна? Твой гадзіннік ідзе правільна? >>rus<< Пьс мьртвъ. Собака мёртвая. Пьс мёртвье. >>bel<< Давайте поиграем в футбол! Давайце гуляць у футбол! Давайце пагуляем у футбол! >>rus<< Гэта два абсалютна розныя меркаванні. Это два абсолютно различных мнения. Это два абсолютно разные мнения. >>rus<< Вони не мої вороги. Они не мои враги. Они не мои враги. >>rus<< Це рукавички вашої мами. Это перчатки вашей мамы. Это перчатки вашей мамы. >>ukr<< Это был наш секрет. Це був наш секрет. Це був наш секрет. >>rus<< Сёння хмарна. Сегодня облачно. Сегодня облако. >>rus<< Естонія має свій гімн. У Эстонии есть свой гимн. Эстония имеет свой гимн. >>rus<< Діма переспав з 25 чоловіками за одну ніч, а потім вбив їх. Дима переспал с 25 мужчинами за одну ночь, а потом их убил. Дима переспал с 25 мужчинами за одну ночь, а затем убил их. >>rus<< Я забула про це. Я забыла про это. Я забыла об этом. >>bel<< Ти це вкрала? Ты гэта ўкрала? Ты гэта скрала? >>orv_Cyrl<< Зупинімося та перепочиньмо. Станѣмъ опочити. Спынімся і перапочнімся. >>ukr<< Этот певец нравится многим девушкам. Цей співак подобається багатьом дівчатам. Цей співачок подобається багатьом дівчатам. >>rus<< Дзе я магу адрамантаваць гадзіннік? Где я могу починить часы? Где я могу отремонтировать часы? >>ukr<< Где все? Де всі? Де всі? >>ukr<< Ты очень хорошо это делаешь. Ти дуже добре це робиш. Ти дуже добре це робиш. >>ukr<< Даже Том не знает правды. Навіть Том не знає правди. Навіть Том не знає правди. >>ukr<< Знаѭ Тома ѿ дѣтѧте. Я знаю Тома з дитинства. Ознайомлення з Томома → Д. . . . . . . . . . . . . . . >>ukr<< Я хацеў бы нешта выпіць. Я хотів би щось випити. Я хотів би щось випити. >>rus<< До вокзалу 10 хвилин пішки. До вокзала 10 минут пешком. До вокзала 10 минут пешком. >>bel<< Саги сказал, что эту задачу он сделает без меня. Сагі сказаў, што гэту задачу ён зробіць без мяне. Сагі сказаў, што гэтую задачу ён зробіць без мяне. >>rus<< Я загубив свою авторучку. Я повинен купити іншу завтра. Я потерял свою авторучку. Мне надо купить завтра другую. Я потерял свою авторучку, я должен купить другую завтра. >>ukr<< Пульт от телевизора под диваном. Пульт від телевізора під канапою. Пульт від телевізора під диваном. >>ukr<< Я яшчэ не гатовая гэтым заняцца. Я ще не готова цим зайнятися. Я ще не готова цим зайнятися. >>ukr<< Через тернии к звёздам. Через терни - до зірок. Через терні до зірок. >>rus<< Я вільний. Я свободен. Я свободен. >>rus<< Це їхнє. Это их. Это их. >>rus<< Це було смачно. Это было вкусно. Это было вкусно. >>rus<< В Біблії написано, що Землю створив бог. В Библии написано, что Землю сотворил бог. В Библии говорится, что Земля была создана Богом. >>ukr<< Скорее всего, это и повлияло на их решение. Скоріш за все, це й вплинуло на їхнє рішення. Це, мабуть, вплинуло на їхнє рішення. >>rus<< Ён біолаг. Он биолог. Он биолог. >>ukr<< Я так жить не могу. Я так жити не можу. Я так жити не можу. >>rus<< Яна задала мне пытанне. Она задала мне вопрос. Она задала мне вопрос. >>rus<< Я нічого не можу сказати. Я ничего не могу сказать. Я ничего не могу сказать. >>orv_Cyrl<< Я не живу у Фінляндії. Не живѫ въ Чюди. Єдинае, што я не жыву ў Фінляндыя. >>ukr<< Я хутка павярнуся. Я скоро повернуся. Я скоро повернуся. >>ukr<< Не думаю, что Том здесь кого-нибудь знает. Не думаю, що Тум тут когось знає. Не думаю, що Том тут кого-небудь знає. >>ukr<< Я очень устал и хочу лечь спать пораньше. Я дуже втомився і хочу лягти спати раніше. Я дуже втомився і хочу лягти раніше. >>rus<< Праз пару месяцаў паставіш хату на лапіку зямлі. Через пару месяцев поставишь дом на клочке земли. Через пару месяцев поставишь дом на ноги земли. >>rus<< Вчора було жарко. Вчера было жарко. Вчера было жарко. >>ukr<< Давайте выберем Путина опять. Давайте-но оберемо Путіна знову. Давайте виберемо Путіна знову. >>ukr<< Гэта ўсё, што я ведаю. Це все, що я знаю. Це все, що я знаю. >>ukr<< Готовъ ли єси почѧти? Ти готовий почати? Чи ти готовий їсти ґрунт? >>rus<< Ти хотів би відвідати Сполучені Штати? Ты хотел бы посетить Соединённые Штаты? Ты хотел бы посетить Соединенные Штаты? >>bel<< Джон розумніший за Білла. Джон разумнейшы за Біла. Джон разумней за Біла. >>rus<< Дитина в той момент плакала? Ребёнок в тот момент плакал? Ребенка в тот момент плакала? >>rus<< Мне можна даверыцца. На меня можно положиться. Мне можно довериться. >>ukr<< Если вы готовы купить их 3000, то мы дадим вам трёхпроцентную скидку. Коли Ви готові придбати їх 3000, ми дамо Вам тривідсоткову знижку. Якщо ви готові купити їх 3000, то ми дамо вам трипроцентну знижку. >>rus<< Я з Данії. Я из Дании. Я из Дании. >>ukr<< Вы говорите по-японски? Ви говорите японською? Ви говорите по-японськи? >>ukr<< Я плаваю каждый день. Я плаваю кожного дня. Я плаваю щодня. >>ukr<< Это я глава этой семьи. Це я голова цієї родини. Це я голова цієї сім'ї. >>rus<< Фома слухав. Фома слушал. Фома слушал. >>ukr<< Дазвольце мне прывітаць Вас з Вашым поспехам. Дозвольте мені привітати Вас із Вашим успіхом. Дозвольте мені привітати Вас з вашим успіхом. >>rus<< Кожен кулик своє болото хвалить. Каждый кулик своё болото хвалит. Каждый пулик свое болото хвалит. >>ukr<< Наконец! Нарешті! Нарешті! >>ukr<< «Тебе нравится путешествовать?» — «Да». "Тобі подобається подорожувати?" - "Так". « Тобі подобається подорожувати? » — « Так ». >>rus<< Не шуми. Не шуми. Не шуми. >>ukr<< Том ввёл пароль. Том ввів пароль. Том вклав пароль. >>ukr<< Том поёт. Том співає. Том поет. >>bel<< Я з нетерпінням чекаю цієї нової версії Tatoeb’и. Я з нецярпеннем чакаю гэтай новай версіі Tatoeb’ы. Я з нецярпеннем чакаю новай версіі Tatoeb'і. >>bel<< Как вы можете не знать? Як вы можаце не знаць? Як вы можаце не ведаць? >>ukr<< Табе падабаецца спяваць? Тобі подобається співати? Тобі подобається співати? >>rus<< Том кожны месяц адкладаў крыху грошай. Том каждый месяц откладывал немного денег. Том каждый месяц отложил немного денег. >>bel<< Больной лежит в кровати. Хворы ляжыць у ложку. Герой ляжыць у ложку. >>rus<< Я не прасіў іх вяртацца. Я не просил их возвращаться. Я не просил их возвращаться. >>rus<< Де клас Тома? Где класс Тома? Где класс Тома? >>ukr<< Том не умеет этого делать. Том не вміє цього робити. Том не вміє цього робити. >>rus<< Вартість цієї книги - 4 долари. Эта книга стоит 4 доллара. Ценность этой книги - 4 доллара. >>ukr<< Надеюсь, этого никогда не случится. Сподіваюся, цього ніколи не трапиться. Сподіваюся, цього ніколи не станеться. >>bel<< Я там больше не работаю. Я там больш не працую. Я больш не працую. >>rus<< Няма нічога новага пад сонцам. Нет ничего нового под солнцем. Нет ничего нового под солнцем. >>rus<< Том провів тиждень у Бостоні. Том провёл неделю в Бостоне. Том провел неделю в Бостоне. >>ukr<< У тебя мало книг. У тебе мало книжок. У тебе мало книжок. >>ukr<< Бачыш таго смаўжа ў вадзе? Бачиш того равлика у воді? Бачите того замовка в воді? >>ukr<< Ты калісьці чытаў творы Мілтана? Чи ти колись читав твори Мілтона? Ти колись читав твори Мілтана? >>ukr<< Меньше всего меня интересует, кто он такой. Менш за все мене цікавить те, хто він такий. Найменше мене цікавить, хто він такий. >>rus<< Це Тому. Это Тому. Это Поэтому. >>ukr<< Он совершенно не интересуется тем, что происходит в мире. Він зовсім не цікавиться тим, що відбувається у світі. Він зовсім не цікавиться тим, що відбувається у світі. >>rus<< У підвалі був труп. В подвале был труп. В подвале был труп. >>ukr<< Што ты робіш? Що робиш? Що ти робиш? >>ukr<< Знаєтє ли и? Ви його знаєте? Чи знає і? >>ukr<< Хто з’еў хлеб? Хто з'їв хліб? Хто з'їв хліб? >>bel<< Поїдеш потягом? Паедзеш на поездзе? Едзеш на працягу? >>rus<< З цієї гори видно все місто. С этой горы виден весь город. Из этой горы видно весь город. >>rus<< Навіть Том не знає правди. Даже Том не знает правды. Даже Том не знает истины. >>ukr<< Откуда у вас этот шарф? Звідки у вас цей шарф? Звідки у вас цей шарф? >>bel<< Він не палить. Ён не курыць. Ён не паліць. >>rus<< Вы ўсіх перабудзілі. Вы всех перебудили. Вы всех перестроили. >>bel<< Глухі люди можуть спілкуватися за допомогою мови жестів. Глухія людзі могуць размаўляць на жэставай мове. Глухія людзі могуць мець зносіны пры дапамозе мовы жэстаў. >>rus<< Я їду до аеропорту. Я еду в аэропорт. Я еду в аэропорт. >>rus<< А потым? А потом? А потом? >>ukr<< Тяжелый труд сделал Японию такой, какая она сегодня. Важка праця зробила Японію такою, яка вона сьогодні. Важка праця зробила Японію такою, яка вона сьогодні. >>ukr<< Дурак за счастьем бежит, а оно у него под ногами лежит. Дурень за щастям біжить, а воно в нього під ногами лежить. Дурень за щастям біжить, а воно у нього під ногами лежить. >>orv_Cyrl<< Вони збираються переїхати жити в Америку. Хотѧть приѣхати житъ въ Амєрикїи. Адлюстраваць яны збіраюцца пераехаць жыць у Амерыку. >>ukr<< Ємли ми вѣрѫ. Повір мені. Емлі ми в mdl. >>bel<< Будущего писателя-фантаста Адлера Тимергалина в молодости целый год продержали в больнице для душевнобольных: за написание и распространение листовок “Смерть Сталину!” Будучага пісьменніка Адлера Тымергаліна ў маладосці цэлы год пратрымалі ў бальніцы для псіхічнахворых: за напісанне і распаўсюджанне лістовак «Смерць Сталіну!» Цішняга пісьменніка-фантаста Адлера Тымергаліна ў маладосці цэлы год пратрымалі ў бальніцы для душэўных: за написанне і распаўсюджанне лістоў 'Смясці Сталіну! >>rus<< Вулиця освітлена. Улица освещена. Улица освещена. >>rus<< Каханне — гэта калі ты бачыш яе ў сваіх снах. Любовь - это если ты видишь её в своих снах. Любовь заключается в том, что если ты видишь её в своих снах. >>ukr<< Том живёт где-то здесь. Том живе десь тут. Том живе десь тут. >>ukr<< Англійская мова бясспрэчна з'яўляецца найпрасцейшым і ў той самы час найэфектыўнейшым сродкам міжнародных зносін. Англійська мова є, без сумніву, найпростішим та, водночас, найефективнішим засобом міжнародного спілкування. Англійська мова безпрецедентно є найпростішою і в той же час найефективнішою інструментом міжнародних спілкування. >>rus<< Ѹрозѹмѣлъ ли єси? Понял? → Каково твое существование? >>rus<< Я не разумею твайго пытання. Я не понимаю твоего вопроса. Я не понимаю твоего вопроса. >>bel<< Не будь дитиною. Не будзь дзіцем. Не будзь дзіцем. >>ukr<< Кто помогает вашей матери? Хто допомогає вашій матері? Хто допомагає вашій матері? >>ukr<< Ладно. Я переведу ещё пятнадцать предложений на немецкий и пойду. Гаразд. Я перекладу ще п'ятнадцять речень на німецьку і піду. Гаразд, я переведу ще п'ятнадцять пропозицій на німецький і піду. >>rus<< Магчыма, ёсць іншая альтэрнатыва, пра якую мы не падумалі. Возможно, есть другая альтернатива, о которой мы не подумали. Возможно, есть другая альтернатива, о которой мы не задумались. >>rus<< Ви граєте в футбол? Вы играете в футбол? Вы играете в футбол? >>ukr<< Улыбнись сейчас, поплачешь после! Посмiхнись зараз, поплачеш потiм! Усміхнися зараз, поплачеш після! >>ukr<< Тут никого нет. Тут нікого немає. Тут нікого немає. >>rus<< Вона повинна піклуватися про ту літню людину. Она должна заботиться о том пожилом человеке. Она должна заботиться о том пожилом человеке. >>orv_Cyrl<< Він думає, що все знає. Мъıслить ожє вьсє вѣсть. Він думае, што усё ведае. >>rus<< Я купіла ёй ляльку. Я купила ей куклу. Я купила ей куклу. >>rus<< Чи може ця новина бути правдою? Может ли эта новость быть правдой? Может ли эта весть быть правдой? >>orv_Cyrl<< Я люблю їсти яблука. Радъ ѣмь ıаблъка. Вобласць Я люблю ёсць яблыкі. >>orv_Cyrl<< Що це за звір? Чьто звѣрь сь? ? Што гэта за звер? >>ukr<< Все боятся. Всі бояться. Всі бояться. >>rus<< Я ўчора атрымаў ваш ліст. Я вчера получил ваше письмо. Я вчера получил ваше письмо. >>rus<< Мае аднакласнікі безнадзейныя. Яны вучацца ўжо чатыры гады і дагэтуль не могуць праспрагаць ніводнага дзеяслова! Адзіная вучаніца, што добра гаворыць, болей не вучыцца ў маім класе. Мои одноклассники безнадёжны. Они учатся уже четыре года и по-прежнему не могут проспрягать ни одного глагола! Единственная хорошо говорящая ученица больше не в моём классе. Мои одноклассники безнадёжны, и они учатся уже четыре года, и до сих пор не могут проспроговаривать ни единого глагола! Единственная ученица, которая хорошо говорит, больше не учится в моем классе. >>rus<< У Японії виробляється багато хороших фотоапаратів. В Японии производится много хороших фотоаппаратов. В Японии производится много хороших камер. >>rus<< Вірно! Верно! Верно! >>ukr<< Марки в этом магазине не продаются. Марки в цій крамниці не продаються. Маркі в цьому магазині не продають. >>bel<< Если бы я мог послать тебе зефир, Чанг, я сделал бы это. Калі б я мог паслаць табе зефір, Чанг, я б гэта зрабіў. Калі б я мог паслаць табе зефір, Чанг, я зрабіў бы гэта. >>ukr<< Аднойчы я сустрэў яго. Одного разу я зустрів його. Одного разу я зустрів його. >>ukr<< Я не люблю идти на риск. Я не люблю йти на ризик. Я не люблю йти на ризик. >>ukr<< Когда построили этот храм? Коли було збудовано цей храм? Коли збудували цей храм? >>ukr<< Эти не для продажи. Ці не для продажу. Це не для продажу. >>ukr<< Не морочь мне голову! Не вішай мені лапшу на вуха! Не моргай мені голову! >>rus<< Такого слова немає у французькій мові. Такого слова во французском языке нет. Этого слова нет во французском языке. >>ukr<< Я всегда был первым. Я завжди був першим. Я завжди був першим. >>rus<< Я вдома, бо не пішов до школи. Я дома, потому что не пошёл в школу. Я дома, потому что не пошел в школу. >>rus<< Побудь ще трохи. Останься ещё немного. Побудь еще немного. >>ukr<< Мы братья. Ми брати. Ми брати. >>ukr<< Тебе нравится или нет? Тобі подобається чи ні? Тобі подобається чи ні? >>ukr<< Хотеть значит мочь. Хотіти – це могти. Хотіти означає смокти. >>ukr<< Я чую гук барабана. Я чую звук барабана. Я чую звук барабану. >>rus<< Том симпатичний. Том симпатичный. Том симпатичный. >>orv_Cyrl<< Йде дощ. Идєть дъждь. — Ідзе дождж. — Ідзе дождж. >>rus<< Це й насправді твоя провина? Это и в самом деле твоя вина? Это и на самом деле твоя вина? >>bel<< З Міжнародним жіночим днем! З Міжнародным жаночым днём! З Міжнародным жаночым днём! >>rus<< Усі факти мені невідомі. Все факты мне неизвестны. Все факты мне неизвестны. >>ukr<< Табе час ісці. Тобі час іти. Тобі час йти. >>ukr<< Они невыносимы. Вони нестерпні. Вони нестерпні. >>ukr<< Собака Тома белая. Собака Тома білий. Собака Тома біла. >>ukr<< Что ты задумал? Що ти задумав? Що ти задумав? >>rus<< Її ледве не переїхала вантажівка. Её чуть-чуть не переехал грузовик. Ее едва не переехала грузовика. >>ukr<< Ён стаматолаг. Він стоматолог. Він стоматолог. >>rus<< Я не знаю, що трапилося з Томом. Я не знаю, что случилось с Томом. Я не знаю, что случилось с Томом. >>orv_Cyrl<< Дорога довга. Дорога дълга. Дарагі шлях да доўгага. >>ukr<< Бразилия была португальской колонией. Бразилія була португальскою колонією. Бразилія була португальською колонією. >>rus<< Де ви бачили цю жінку? Где вы видели эту женщину? Где вы видели эту женщину? >>rus<< Я чекаю. Я жду. Я жду. >>bel<< Це не я написала цього листа. Гэта не я напісала гэты ліст. Гэта не я напісала гэтага ліста. >>ukr<< Я помню, как закрывал эти двери. Я пам'ятаю, як закривав ці двері. Я пам'ятаю, як закривав ці двері. >>bel<< Я ніколи раніше не чув про Львів. Я ніколі раней не чуў пра Львоў. Ніколі раней я не чуў пранумераваныя сэрверы. >>rus<< Не робіть помилок! Не делайте ошибок! Не делай ошибок! >>rus<< Я вмію плавати брасом, а кролем не вмію. Я умею плавать брассом, а кролем не умею. Я умею плавать брасом, а кролем не умею. >>rus<< Я просто її шукав. Я просто её искал. Я просто искал ее. >>bel<< Вона покохала вампіра. Яна пакахала вампіра. Яна пакахала вампіра. >>ukr<< Сахар сладкий. Цукор солодкий. Сахар солодкий. >>ukr<< Том переехал в Бостон. Том переїхав до Бостона. Том переїхав до Бостона. >>rus<< Хто допомогає вашій матері? Кто помогает вашей матери? Кто помогает вашей матери? >>ukr<< Найлепшыя цырульнікі — геі. Найкращі перукарі — ґеї. Найліпші перуали — геї. >>ukr<< Я сделал это по-своему. Я зробив це по-своєму. Я зробив це по-своєму. >>ukr<< Вы преподаватель или студент? Ви учитель чи студент? Ви викладач чи студент? >>rus<< Хоча доводи були раціональними, його не переконали. Хотя доводы были рациональны, его не убедили. Хотя доводы были рациональными, его не убедили. >>ukr<< Пара умерла. Пара померла. Пара померла. >>ukr<< Нє съмьжи очью. Не заплющуй очі. Ні, ні, ні, ні, ні, ні, ні, ні, ні, ні, ні, ні, ні, ні, ні, ні, ні, ні, ні, ні, ні, >>rus<< Кликалъ помочи. Он звал на помощь. Кликалъем помочи. >>rus<< Я маю шмат сяброў. У меня много друзей. У меня много друзей. >>rus<< Домовилися! По рукам! Договорились! >>ukr<< Сє самъ вѣмь. Сам це знаю. Се сам' в muchnessмь. >>ukr<< Я написал письмо. Я написав листа. Я написав листа. >>ukr<< Ён працуе ў банку. Він працює в банку. Він працює в банку. >>ukr<< Приятно познакомиться. Приємно познайомитися. Приємно познайомитися. >>rus<< Персік прыгожы ў квеце. Персик красив в цвету. Персик красивый в клумбе. >>rus<< У цієї білки алергія на горіхи. У этой белки аллергия на орехи. У этой белки аллергия на орехи. >>rus<< Воля атрымала дыплом спецыяліста па межкультурных камунікацыях. Оля получила диплом специалиста по межкультурным коммуникациям. Воля получила дипломата по межкультурным коммуникациям. >>ukr<< Сегодня утром была роса. Цього ранку випала роса. Сьогодні вранці була роса. >>bel<< Це моя дружина. Гэта мая жонка. Гэта мая жонка. >>rus<< Іноді все йде не так. Иногда всё идёт не так. Иногда все идет не так. >>ukr<< Так как она не знала его адреса, то и не писала ему. Оскільки вона не знала його адреси, то й не писала йому. Оскільки вона не знала його адреси, то й не писала йому. >>bel<< Проблема в тому, що сонячна енергія занадто дорога. Праблема ў тым, што сонечная энэргія занадта дарагая. Праблема ў тым, што сонечная энергія занадта дарагая. >>ukr<< Как вы тут? Як ви тут? Як ви тут? >>rus<< Він офіціант та актор. Он официант и актер. Он официант и актер. >>rus<< Вона порадила йому стати вчителем. Она посоветовала ему стать учителем. Она посоветовала ему стать учителем. >>rus<< Чудово виглядаєш! Отлично выглядишь! Отлично выглядишь! >>ukr<< Я здесь пациент. Я тут пацієнт. Я тут пацієнт. >>bel<< Не забудьте свой билет. Не забудзьце свой білет. Не забудзьцеся свой білет. >>ukr<< То, что тут происходит, — это и смех и грех. Те, що тут коїться, — це і сміх і гріх. Те, що тут відбувається, — це сміх і гріх. >>rus<< Зателефонуй додому! Позвони домой! Позвони домой! >>ukr<< У Тома много недостатков. Том має багато недоліків. Том має багато недоліків. >>rus<< Ось за це я й не люблю котів. Вот поэтому я и не люблю кошек. Вот за это я и не люблю кошек. >>rus<< Вам подобається кава? Вам нравится кофе? Вам нравится кофе? >>rus<< Зроби його фоторобот! Составьте его фоторобот! Сделай его фотобот! >>rus<< Прапор - це символ нації. Флаг — это символ нации. Флаг - это символ нации. >>rus<< Скільки вaм років? Сколько вам лет? Сколько вaм лет? >>bel<< Правило. Назви міст та країн використовуються без артикля. У род. відм. вони отримують закінчення -s, у інших відмінках не отримують ніякого закінчення. Правіла. Назвы гарадоў і краін ужываюцца без артыкля. У р. скл. яны прыймаюць канчатак -s, у іншых склонах не прыймаюць ніякага канчатка. Назовы мостаў і краін выкарыстоўваюцца без артыкля, і ў родзе адм. Яны атрымліваюць канчатак -s, у іншых адмаўленнех не атрымліваюць заканчэння. >>rus<< Свинці Пеппі чотири роки, а Джорджу — півтора. Свинке Пеппе четыре года, а Джорджу полтора. Свинцы Пеппи четыре года, а Джорджу — полтора. >>rus<< Думаєте, я не знаю, що трапилося? Думаете, я не знаю, что случилось? Думаете, я не знаю, что случилось? >>bel<< У цьому реченні є опечатка. У гэтым сказе ёсць абдрук. У гэтым прапанове ёсцьпечатка. >>rus<< Я був такий збуджений, що не міг заснути. Я был так взволнован, что не мог заснуть. Я был так возбуждён, что не мог уснуть. >>bel<< Он сам выбрал свою судьбу, так пусть же несёт свой крест достойно. Ён сам выбраў свой лёс, дык няхай жа нясе свой крыж з годнасцю. Ён сам абраў сваю лёс, гэтак жа нясе свой крыж годна. >>ukr<< Он выиграл серебряную медаль. Він виграв срібну медаль. Він виграв срібну медаль. >>rus<< Потрібно ділитися з братом, Мері! Нужно делиться с братом, Мэри! Нужно делиться с братом, Мэри! >>rus<< Насамрэч ты маеш рацыю. На самом деле ты прав. На самом деле ты прав. >>bel<< Він знайшов мій велосипед. Ён знайшоў мой ровар. Ён знайшоў мой ровар. >>ukr<< У Тома есть брат - архитектор. У Тома є брат - архітектор. Том має брата - архітектора. >>orv_Cyrl<< Він хотів бути багатим. Хотѣ бъıти богатъ. Страціў ён хацеў быць багатым. >>bel<< Мы жили в палатках, а вечером разводили костёр и пели песни. Мы жылі ў палатках, а ўвечар раскладалі агонь і спявалі песні. Мы жылі ў настках, а вечарам разводзілі кацёр і спявалі песні. >>ukr<< Топьрво право. Тепер правильно. Топ'є право. >>ukr<< Будешь? Будеш? Будеш? >>rus<< Я би дуже хотів, щоб дощ припинився. Я бы очень хотел, чтобы дождь перестал. Я бы очень хотел, чтобы дождь прекратился. >>ukr<< Нам запрошваць Дантэ на вечарыну? Ні за што! Нам запрошувати Данте на вечірку? Ні за що! Нам запрощувати Данте на вечірку? >>ukr<< Прости, что давно тебе не звонил. Перепрошую, що давно тобі не телефонував. Вибач, що давно тобі не дзвонив. >>ukr<< Когда я бывал в Бостоне, я довольно часто играл с Томом в теннис. Коли я бував у Бостоні, я доволі часто грав з Томом у теніс. Коли я був у Бостоні, я часто грався з Томом у теніс. >>rus<< Як мило! Как мило! Как мило! >>bel<< Зупиніть потяг. Спыніце цягнік. Спыніце цягнік. >>bel<< Сотни людей погибли. Сотні чалавек загінулі. Сотні людзей загінулі. >>rus<< Цей стіл - дерев'яний. Этот стол - деревянный. Этот стол - деревянный. >>ukr<< Вы видели игру? Ви бачили гру? Ви бачили гру? >>rus<< Я хочу, щоб Том заспівав на нашому весіллі. Я хочу, чтобы Том спел на нашей свадьбе. Я хочу, чтобы Том спил на нашей свадьбе. >>ukr<< Эта погода у меня уже в печенках сидит. Ця погода у мене вже в печінці сидить. Ця погода у мене вже в печінках сидить. >>rus<< Вони говорять французькою? Они говорят по-французски? Они говорят по-французски? >>bel<< Копито від м'яса не відділиться. Капыт ад мяса не аддзеліцца. Капітала ад мяса не аддзяліцься. >>ukr<< Я тут у камандзіроўцы. Я тут у відрядженні. Я в командуванні. >>orv_Cyrl<< Пес у хаті. Пьсъ въ домоу. ISNONTEXT Пёс ў хаце. >>rus<< Це дуже цікава книжка. Это очень интересная книга. Это очень интересная книга. >>ukr<< Гэта кніжка, якую я прачытаў два разы, была падарункам ад Пятра. Ця книга, яку я прочитав двічі, була подарунком Пітера. Це книжника, яку я прочитав два рази, була подарунком від Петра. >>ukr<< Будь храбрым! Будь хоробрим! Будь хоробрим! >>rus<< Я вважаю, що есперанто — дуже складна мова. Я считаю, что эсперанто очень трудный. Я считаю, что эсперанто — очень сложный язык. >>bel<< Я розраховувала на нього. Я разлічвала на яго. Я разлічвала на яго. >>rus<< Звідси вісім миль до Лондона. Отсюда восемь миль до Лондона. Отсюда восемь миль в Лондон. >>bel<< Останні дні січня видалися холодними. Апошнія дні студзеня выдаліся халоднымі. Апошнія дні студзеня здараліся халоднымі. >>ukr<< Буш был следующим президентом после Рейгана. Буш був наступним президентом після Рейгана. Буш був наступним президентом після Рейгана. >>rus<< Вона пояснює їй, як користуватися сайтом. Она объясняет ей, как пользоваться сайтом. Она объясняет, как пользоваться сайтом. >>orv_Cyrl<< Нам жарко. Зноино нъı. Скандал Нам жарко. >>ukr<< Он долго ждал. Він довго чекав. Він довго чекав. >>ukr<< Спасибо. Дякую! Дякую. >>ukr<< С Днем Матери! З Днем матері! З Днем Матери! >>bel<< Мы убедились, что вилейчане не зря известны своей гостеприимностью. Мы ўпэўніліся, што вілейчаны недарэмна вядомыя сваёй гасціннасцю. Мы пераканаліся, што адукацыйная сфера не звычайная. >>rus<< Прикментник закінчується на "а". Прилагательное заканчивается на "а". Прикментник заканчивается на "а". >>rus<< Я кохаю тебе більше, ніж ти мене. Я люблю тебя больше, чем ты меня. Я люблю тебя больше, чем ты меня. >>rus<< Том жыве тут? Том живёт здесь? Том живет здесь? >>rus<< Вони в порядку. Они в порядке. Они в порядке. >>rus<< Скільки ще років ти плануєш тут жити? Сколько ещё лет ты планируешь здесь прожить? Сколько еще лет ты планируешь здесь жить? >>bel<< Том говорить англійською з сильним французьким акцентом. Том размаўляе па-англійску з моцным французскім акцэнтам. Том кажа на англійскай з моцным французскім акцэнтам. >>rus<< Молодому інженеру не вистачало досвіду. Молодому инженеру не хватало опыта. Молодому инженеру не хватало опыта. >>rus<< Він говорить так, неначе все знає. Он говорит так, будто всё знает. Он говорит так, как будто все знает. >>orv_Cyrl<< Вона спішно вийшла з кімнати. Вышьла ис свѣтьлицѣ въ бързѣ. Почекай Яна спешна выйшла з пакоя. >>ukr<< «Хто гэтая дзяўчынка?» — «Гэта Кейко». «Хто ця дівчинка?» — «Це Кейко». « Хто ця дівчинка? » — « Це Кейко». >>rus<< Люся плявала ў столь. Люся плевала в потолок. Февраль плявала в потолок. >>ukr<< Я бы хотел написать сотни фраз на "Татоэба", но у меня дела. Я би з задоволенням написав сотні речень в Tatoeb’і, але в мене є справи. Я б хотів написати сотні фраз на "Татоеба", але в мене справи. >>rus<< Захисти мене! Защити меня! Защити меня! >>ukr<< Кому какао? Кому какао? Кому какао? >>ukr<< Иногда и черная полоса в жизни бывает взлетной. Інколи і чорна смуга в житті буває злітною. Іноді чорна смуга в житті буває злітною. >>ukr<< Хто будзе даглядаць дзіця? Хто буде доглядати за дитиною? Хто буде доглядати дитина? >>bel<< Израиль должен быть стёрт с карты мира. Ізраіль трэба сцерці з карты свету. Ізраіль павінен быць сорт з мапы свету. >>bel<< Ти теж мала рацію. Ты таксама мела рацыю. Ты таксама мела рацыю. >>bel<< За каждой минутой игры на концерте стоит час тяжёлых тренировок. За кожнай хвілінай ігры на канцэрце стаіць гадзіна цяжкіх трэніровак. За кожнай хвілінай гульні на канцэрце стаіць час цяжкіх трэніровак. >>rus<< Чому китайські туристи такі неввічливі? Почему китайские туристы такие невежливые? Почему китайские туристы так невежливы? >>rus<< Я вам вірю. Я вам верю. Я вам верю. >>rus<< Ти дуже груба. Ты очень грубая. Ты очень грубо. >>rus<< Квіти вже відцвіли. Цветы уже отцвели. Цветы уже отцвили. >>ukr<< Гэта вельмі смачна. Це дуже смачно. Це дуже смачно. >>rus<< Літом у Кіото дуже жарко. Летом в Киото очень жарко. Литом в Киото очень жарко. >>ukr<< Я хотел подышать свежим воздухом. Я хотів подихати свіжим повітрям. Я хотів подихати свіжим повітрям. >>ukr<< Нельзя смеяться над бедными. Не можна сміятися над бідними. Не можна сміятися над бідними. >>ukr<< Нам не важна, што ён робіць. Нам байдуже, що він робить. Нам не важливо, що він робить. >>ukr<< Я не хочу, чтобы меня поймали. Я не хочу, щоб мене спіймали. Я не хочу, щоб мене зловили. >>rus<< Коробка, яку я знайшов, була пуста. Коробка, которую я нашёл, была пуста. Коробка, которую я нашел, была пуста. >>bel<< Жоден оглядач не безпечний. Ні адзін браўзер не бяспечны. Ні адзін аглядальнік не бяспечны. >>ukr<< У нас много конкурентов. У нас багато конкурентів. У нас багато конкурентів. >>ukr<< Думаю, я ўбачыла дастаткова. Гадаю, я побачила достатньо. Думаю, я побачила достатньо. >>ukr<< Я живу с родителями. Я живу з батьками. Я живу з батьками. >>ukr<< Том занят. Том зайнятий. Том зайнятий. >>ukr<< Том уже дописал книгу? Том уже дописав книжку? Том уже дописав книгу? >>ukr<< Каб змяніць адзінкі вымярэння з метрычных на брытанскія ці наадварот, неабходна націснуць на кнопку «меню». Щоб змінити одиниці виміру з метричних на британські або навпаки, необхідно натиснути на кнопку «меню». Щоб змінити одиниці з метричних на британські або навпаки, потрібно натисніть кнопку «меню ». >>ukr<< Женщина ест апельсин. Жінка їсть апельсин. Жінка їсть апельсин. >>ukr<< Я позвоню тебе в двенадцать. Я зателефоную тобі о дванадцятій. Я подзвоню тобі у дванадцять. >>rus<< Том дав Мері ключ. Том дал Мэри ключ. Том дал Мэри ключ. >>ukr<< Сочувствую тебе, дружище. Співчуваю тобі, друже. Співчуваю тобі, друже. >>ukr<< Тебе на меня совсем наплевать. Тобі не мене зовсім начхати. Тобі на мене зовсім наплювати. >>ukr<< Ты меня разочаровал. Ти мене розчарував. Ти розчарував мене. >>ukr<< Я пообещал Тому, что ничего не скажу. Я обіцяв Тому, що нічого не скажу. Я пообіцяв, що нічого не скажу. >>rus<< Це правда, що він викрав перлину. Это правда, что он украл жемчужину. Это правда, что он похитил жемчужину. >>ukr<< Истъба ти вєлика. Твій будинок великий. Истьба ты великка. >>ukr<< Я её не целовал. Я її не цілував. Я її не цілував. >>rus<< Я був тут. Я был тут. Я был здесь. >>rus<< Ти живий? Ты жив? Ты жив? >>bel<< Где моя мочалка? Дзе мая вяхотка? Дзе мая звалка? >>bel<< Я такий щасливий. Я такі шчаслівы. Я такі шчаслівы. >>ukr<< Ты о нас слышал? Ти про нас чув? Ти про нас чув? >>rus<< Із задоволенням. С удовольствием. С удовольствием. >>rus<< Він мені збрехав. Он мне соврал. Он мне соврал. >>bel<< Шкода, що ти не пішов з нами. Шкада, што ты не пайшоў з намі. Шкада, што ты не пайшоў з намі. >>ukr<< Я одна. Я сама. Я одна. >>rus<< Я написала скаргу. Я написала жалобу. Я написала жалобу. >>rus<< Том хворів. Том болел. Том болел. >>ukr<< Ты ведаеш адказ? Ти знаєш відповідь? Ти знаєш відповідь? >>bel<< У меня было плохое лето. У мяне было дрэннае лета. У мяне было дрэннае лета. >>ukr<< Мой отец слушает классическую музыку. Мій батько слухає класичну музику. Мій батько слухає класичну музику. >>ukr<< Она вытолкнула его из окна. Вона виштовхнула його з вікна. Вона виштовхнула його з вікна. >>ukr<< Эти яблоки - большие. Ці яблука великі. Ці яблука - великі. >>ukr<< «Дзе зараз твой бацька?» — «Думаю, ён у Ліёне». «Де зараз твій батько?» — «Думаю, він у Ліоні». « Де твій батько? » — «Думаю, він у Ліоні». >>bel<< Я пью кофе. Я п'ю каву. Я п'ю каву. >>bel<< Сами любит землянику. Самі любіць суніцы. Самі любіць земляніку. >>ukr<< Легко сказать, да трудно сделать. Легко сказати, але важко зробити. Легко сказати, так важко зробити. >>rus<< Вони припинили розмовляти. Они прекратили говорить. Они перестали разговаривать. >>ukr<< Приходи посмотреть на меня завтра. Приходь подивитися на мене завтра. Приходь подивитися на мене завтра. >>ukr<< Я сыроед. Я сироїд. Я сиред. >>ukr<< Я не магу з імі пагадзіцца. Не можу з ними погодитися. Я не можу з ними погодитися. >>ukr<< Это важный вопрос. Це важливе питання. Це важливе питання. >>rus<< Я гэтага не ведаю. Я этого не знаю. Я этого не знаю. >>bel<< Если хочешь, приходи к нам. Калі хочаш, прыходзь да нас. Калі хочаш, прыходзь да нас. >>ukr<< У той кніжцы было шмат старонак. В тій книжці було багато сторінок. В тій книзі було багато сторінок. >>rus<< Усі яблука зникли. Все яблоки исчезли. Все яблоки исчезли. >>rus<< Твоя дружина не буде хвилюватися, якщо ти не прийдеш ночувати? Твоя жена не будет волноваться, если ты не придёшь ночевать? Твоя жена не будет беспокоиться, если ты не придешь ночевать? >>rus<< Ви знайомі? Вы знакомы? Вы знакомы? >>ukr<< Лимон и лайм - кислые фрукты. Лимон та лайм - кислі фрукти. Лімон і лайм - кислі фрукти. >>bel<< На, моя куколка. Попей, покушай, моего горя послушай. Живу я в доме у батюшки, да злая мачеха прогнать меня с белого света хочет. Скажи мне! Как мне быть, и что мне делать? На, мая лялечка. Папі, паеш, майго гора паслухай. Жыву я ў хаце ў бацечкі, ды злая мачаха прагнаць мяне з белага свету хоча. Скажы мне! Як мне быць, і што мне рабіць? "Паспявай, пакуй, майго гора слухай, і я ляту ў кляпкі, і добрая мачаха прагнаць мяне з белага святла хоча. >>orv_Cyrl<< Один, два, три, чотири, п'ять, шість, сім, вісім, дев'ять, десять. Одинъ, дъва, триє, чєтъıрє, пѧть, шєсть, сємь, осмь, дєвѧть, дєсѧть. Один, два, три, четыре, пяць, шэсць, сем, восемь, дзевяць, дзесяць. >>ukr<< Я не хочу выходить на улицу. Я не хочу виходити на вулицю. Я не хочу виходити на вулицю. >>rus<< Він приїхав здалеку. Он приехал издалека. Он приехал издалека. >>ukr<< Я угадал. Я відгадав. Я вгадав. >>rus<< Втрата доньки відібрала у мене бажання жити. Потеря дочери отняла у меня волю к жизни. Потеря дочери отняла у меня желание жить. >>ukr<< У меня есть соседка-египтянка. У мене є сусідка-єгиптянка. У мене є сусідка-єгіп'янка. >>ukr<< В это время года дует ветер с океана. У цю пору року вітер дме з океану. Протягом цього року вітер дме з океану. >>bel<< В субботу мы пошли в кино, а потом в ресторан. У суботу мы пайшлі ў кіно, а потым у рэстаран. У суботу мы пайшлі ў кіно, а потым у рэстаран. >>ukr<< Кот — не чалавек. Кіт — не людина. Кот - це не людина. >>ukr<< Человек — единственное животное, которое использует огонь. Людина - єдина тварина, що використовує вогонь. Людина — єдина тварина, яка використовує вогонь. >>rus<< Почекай до завтрашнього ранку. Дождитесь завтрашнего утра. Подожди до завтрашнего утра. >>ukr<< Она спала. Вона спала. Вона спала. >>rus<< Я ніколи у житті такого не бачила. Я никогда в жизни такого не видела. Я никогда в жизни такого не видела. >>ukr<< Это не может быть правдой. Це не може бути правдою. Це не може бути правдою. >>ukr<< Сами — сирота. Самі — сирота. Самі є сиротою. >>rus<< Вона образила його та його дружину. Она оскорбила его и его жену. Она обидела его и его жену. >>bel<< Вы слушаете? Вы слухаеце? Вы слухаеце? >>rus<< Хто замаўляў піцу? Кто заказывал пиццу? Кто заговорил пиццу? >>ukr<< Ты іх ведаеш? Ти їх знаєш? Ти їх знаєш? >>ukr<< Она говорит, что очень любит цветы. Вона каже, що дуже любить квіти. Вона каже, що дуже любить квіти. >>ukr<< Яго фатаграфія была ў газеце. Його фотографія була в газеті. Його фотографія була в газеті. >>ukr<< Тебе звонил Том. Тобі телефонував Том. Тобі дзвонив Том. >>ukr<< Я игрок в теннис. Я гравець у теніс. Я гравець у теніс. >>ukr<< Я думал, что это плохая идея. Я думав, що це погана ідея. Я думав, що це погана ідея. >>bel<< Я купила два квитки до Молодечно на вільнюському поїзді. Я купіла два білеты да Маладзечна на вільнюсскім цягніку. Я купіла два квіткі да Маладымкова на вільнюскім цягніку. >>rus<< Моя квартира тут недалеко. Моя квартира тут недалеко. Моя квартира здесь недалеко. >>rus<< Я б хотів бачити свого сина. Я бы хотел видеть своего сына. Я бы хотел видеть своего сына. >>bel<< Я купила будинок із басейном. Я набыла дом з басейнам. Я купіла дом з басейнам. >>rus<< Прив'яжи його до дерева. Привяжи его к дереву. Привяжи его к дереву. >>ukr<< Он всё ещё не привык к городской жизни. Він все ще не звик до міського життя. Він все ще не звик до міського життя. >>rus<< Поки є Путін, є Росія. Нема Путіна - немає Росії. Пока есть Путин — есть Россия, нет Путина — нет России. Пока есть Путин, есть Россия. >>rus<< "Простирадла я повішу сама, - сказала сусідка. - Дуже вже вони важкі". «Простыни я повешу сама, - сказала соседка. - Уж очень они тяжелые». "Простила я повешу сама, - сказала соседка. - Очень уже они тяжелые". >>ukr<< "Который час?" — "Десять". - Котра година зараз? - Десята. "Яка година?" - "Дісять". >>orv_Cyrl<< Ви це можете! Можєтє сє! ! Вы гэта можаце! >>rus<< Ці жінки - мої тітки. Эти женщины - мои тётки. Эти женщины - мои тёти. >>bel<< Прошел дождик. Пора собираться в лес за грибами! Прайшоў дожджык. Час збірацца ў лес у грыбы! Прайшоў дажджык. Час сабрацца ў лес за грыбамі! >>ukr<< Ты хорошая студентка. Ти добра студентка. Ти хороша студентка. >>ukr<< Гэты сервер даступны толькі праз наш VPN. Цей сервер доступний тільки через наш VPN. Цей сервер доступний тільки через наш VPN. >>bel<< Мы ели яйца. Мы елі яйкі. Мы елі яйкі. >>ukr<< Я тебе верю. Я вірю тобі. Я тебе верю. >>bel<< Не галасуй. Не шумі. Не галасуй. >>bel<< Почему надо было ждать до последнего? Чаму трэба было чакаць да апошняга? Чаму трэба было чакаць апошняга? >>rus<< Чому Том тут? Почему Том здесь? Почему Том здесь? >>bel<< Я вижу слёзы в твоих глазах. Я бачу слёзы ў тваіх вачах. Я бачу слёзы ў тваіх вачах. >>rus<< Том співає. Том поёт. Том поет. >>rus<< Ти сором'язлива. Ты стеснительная. Ты застенчивая. >>rus<< Том провів весь день із дітьми. Том провёл весь день с детьми. Том провел весь день с детьми. >>rus<< Схрести пальці. Скрести пальцы. Скрести пальцы. >>ukr<< Я помню. Я пам'ятаю. Я пам'ятаю. >>ukr<< Не думал, что вы вернётесь. Не думав, що ви повернетесь. Не думав, що ви повернетеся. >>ukr<< Говорить по-французски весело. Говорити французькою весело. Говорить по-французськи весело. >>ukr<< Пошли. Гайда! Пошли. >>ukr<< Сами этого не знали. Самі цього не знали. Самі цього не знали. >>ukr<< Медсестра скажет тебе, как это сделать. Медсестра скаже тобі, як це зробити. Медсестра скаже тобі, як це зробити. >>bel<< Яка вчора була погода? Якое ўчора было надвор’е? Якая ўчора была надвор'е? >>rus<< Якая менавіта частка слова «няма» табе незразумелая? Какая именно часть слова "нет" тебе непонятна? Какова именно часть слова « нет » тебе непонятна? >>rus<< Я думаю, що Том ніколи не стане відомим. Я думаю, что Том никогда не станет известным. Я думаю, что Том никогда не станет известным. >>rus<< Дитина плескалася у ванній. Ребёнок плескался в ванной. Ребенка хлопалась в ванной. >>rus<< Я вивчаю історію Японії. Я изучаю историю Японии. Я изучаю историю Японии. >>ukr<< Том не хотел никого видеть. Том не хотів нікого бачити. Том не хотів нікого бачити. >>ukr<< Чьто єси ѡтърєклъ? Що ти відповів? Чьто їси →т'єкл'я? >>bel<< Цибуля готується швидше, ніж картопля. Цыбуля гатуецца хутчэй, ніж бульба. Цыбуля рыхтуецца хутчэй, чым бульба. >>rus<< Том сказав мені, що його батько — учитель. Том сказал мне, что его отец — учитель. Том сказал мне, что его отец — учитель. >>ukr<< Не стреляй! Не стріляй. Не стріляй! >>rus<< Подивись, що вона принесла мені на день народження! Посмотри, что она принесла мне на день рождения! Посмотри, что она принесла мне на день рождения! >>orv_Cyrl<< Мій чоловік постійно читає у ліжку. Мѫжь ми въ вѣкъ чьтеть на ложи. Thistleton Мой муж пастаянна чытае ў ложку. >>rus<< Мы не забудзем. Мы не забудем. Мы не забудем. >>rus<< О, тут матылёк! О, здесь бабочка! О, здесь мамочка! >>rus<< Сьогодні дощить. Сегодня дождливо. Сегодня дождит. >>bel<< Я потеряла свой зонтик. Я загубіла свой парасон. Я страціла свой парасольк. >>rus<< Він вельми сексуальний. Он очень сексуален. Он очень сексуальный. >>ukr<< Я з нецярпеннем чакаю Калядаў. Я з нетерпінням чекаю на Різдво. Я з нетерпінням чекаю Калядів. >>rus<< На думку «глабалізатараў», шансы «малых народаў» увайсці ў «залаты мільярд» не вельмі вялікія. По мнению "глобализаторов", шансы "малых народов" войти в "золотой миллиард" не очень велики. По мнению «глизаторов», шансы «малых народов» войти в «золотый миллиард» не очень большие. >>ukr<< Як Том знайшоў нас? Як Том нас знайшов? Як Том знайшов нас? >>bel<< Путин - хуйло! Пуцін — хуйло! Пуцін - хуйло! >>bel<< Човен поглинув у туман. Лодку паглынуў туман. Адноўлены паглыннуў у туман. >>rus<< Ні, я не співаю. Нет, я не пою. Нет, я не пою. >>rus<< Я йду. Иду. Я ухожу. >>rus<< Хочеш миру - готуйся до війни. Хочешь мира - готовься к войне. Хочешь мира - готовься к войне. >>bel<< Порошок растворяется в воде. Парашок расчыняецца ў вадзе. Парошок раствараецца ў вадзе. >>bel<< Включи радио, пожалуйста. Калі ласка, уключы радыё. Уключыце радыё, калі ласка. >>orv_Cyrl<< Дай його їй. Дажь сє єи. Віддай яго мне. >>ukr<< Вот мой билет. Ось мій квиток. Ось мій квиток. >>ukr<< Она горько плакала. Вона гірко плакала. Вона гірко плакала. >>rus<< У цябе добры настрой? У тебя хорошее настроение? У вас хорошее настроение? >>ukr<< Сегодня 18 июня и сегодня день рождения Мюриеля! Сьогодні 18 червня і сьогодні день народження Мюріеля! Сьогодні 18 червня і сьогодні день народження Мюрії! >>rus<< Ти нагадуєш мені Фому. Ты напоминаешь мне Фому. Ты напоминаешь мне Фому. >>bel<< Эта история произошла возле Барановичей. Гэта гісторыя адбылася каля Баранавічаў. Гэтая гісторыя адбылася каля Барановічэй. >>ukr<< Том - ксенофоб. Том ксенофоб. Том - ксенофоб. >>bel<< Мы живем в прекрасном городе. Мы жывем у цудоўным горадзе. Мы жывем у цудоўным горадзе. >>ukr<< Том купил газету. Том купив газету. Том купив газету. >>rus<< Гарно. Красиво. Красиво. >>ukr<< Кто сказал, что жизнь справедлива? Хто сказав, що життя справедливе? Хто сказав, що життя справедливе? >>rus<< Вера любіць замежную фантастыку. Вера любит зарубежную фантастику. Вера любит иностранную фантастику. >>bel<< И этот смысл перешёл в русский язык его стихов. І гэты сэнс перайшоў у рускую мову яго вершаў. І гэты сэнс ператварыўся ў рускую мову яго вершаў. >>rus<< Афіни — столиця Греції. Афины — столица Греции. Афины — столица Греции. >>ukr<< А теперь я взбешён. А тепер я розлючений. А тепер я розлючений. >>ukr<< Обычно американцы предпочитают большие машины. Зазвичай, американці надають перевагу великим машинам. Зазвичай американці віддають перевагу великими машинами. >>ukr<< Телевизор не работает. Телевізор не працює. Телевізор не працює. >>bel<< А я тут до чого? А я тут пры чым? А я тут да чаго? >>bel<< Статья написана связным современным языком. Артыкул напісаны звязнай сучаснай мовай. Гэтая артыкул напісаная сучаснай мовай. >>bel<< В холодильнике ничего нет. У халадзільніку нічога няма. У халадзіце нічога няма. >>bel<< Внезапно небо потемнело. Раптам неба пацямнела. Раптам неба пацямнела. >>ukr<< Я люблю Австралию. Я люблю Австралію. Я люблю Австралію. >>bel<< Перемога малоймовірна, але можлива. Перамога малаверагодная, але магчымая. Перамога малаверагодная, але магчымая. >>ukr<< Течеть. Він біжить. Тікати. >>rus<< Я яго не цалавала. Ён пацалаваў мяне. Я его не целовала. Он поцеловал меня. Он меня не целовал. >>rus<< Літак прибув вчасно. Самолёт прибыл вовремя. Самолет прибыл вовремя. >>bel<< Вони жовті. Яны жоўтыя. Яны жоўтыя. >>rus<< Ти вбивця. Ты убийца. Ты убийца. >>rus<< Ти мені снилася. Ты мне снилась. Ты мне снилась. >>bel<< У тебя есть зелёный свитер? У цябе ёсць зялёны світэр? У цябе ёсць зялёны свет? >>rus<< У Тома три племінниці. У Тома три племянницы. У Тома три племянницы. >>ukr<< Английский — это германский язык. Англійська — це германська мова. Англійська — це германська мова. >>ukr<< Она встала. Вона встала. Вона встала. >>ukr<< Идёт дождь. Падає дощ. Йде дощ. >>ukr<< Гэты гадзіннік выраблены ў Швейцарыі. Цей годинник зроблений у Швейцарії. Цей годинник вироблено у Швейцарії. >>rus<< Не хвилюйся, хлопчику. Твого друга Рона знищено. Ми вирішили, що так буде краще для всіх. Не волнуйся, мальчик. Твой друг Рон уничтожен. Мы решили, что так будет лучше для всех. Не волнуйся, мальчик, твой друг Рона погиб, мы решили, что так будет лучше для всех. >>rus<< Так воно і є. Так оно и есть. Так оно и есть. >>rus<< Я здивований. Я удивлён. Я удивлен. >>ukr<< Это много! Це багато! Це багато! >>ukr<< Он выступал за всеобщее равенство. Він виступав за загальну рівність. Він виступав за загальне рівність. >>bel<< У кімнаті нічого не було, крім старого крісла. У пакоі не было нічога, акрамя старога крэсла. У пакоі нічога не было, акрамя старога крэслы. >>rus<< Я ведаю, адкуль ён. Я знаю, откуда он. Я знаю, откуда он. >>ukr<< Я влюбился в неё с первого взгляда. Я закохався в неї з першого погляду. Я закохався в неї з першого погляду. >>ukr<< Он быстро считает. Він швидко лічить. Він швидко вважає. >>ukr<< Это ответ на письмо Тома. Це відповідь на лист Тома. Це відповідь на лист Тома. >>ukr<< Чему равен квадратный корень из ста? Який квадратний корінь від ста? Що дорівнює квадратний корінь із ста? >>ukr<< У меня нет желания говорить ему правду. Я не хочу йому говорити правду. Я не хочу говорити йому правду. >>ukr<< Нынѣ идеть снѣгъ. Сьогодні іде сніг. Тепер ти одягаєш сн. >>rus<< Ця коробка пуста. В ній нічого немає. Эта коробка пуста. В ней ничего нет. Эта коробка пуста, в ней ничего нет. >>rus<< Осінь - моя улюблена пора року. Осень - моё любимое время года. Осень - моя любимая пора года. >>rus<< Нават не пробуй загаварыць мяне да смерці — я маю Ohropax. Даже не пробуй заговорить меня до смерти — у меня есть Ohropax. Даже не пытайся заговорить меня до смерти -- у меня есть Ohropax. >>rus<< Ми дотепер не знаємо. Мы до сих пор не знаем. Мы до сих пор не знаем. >>ukr<< Он далеко не идеален. Він далеко не бездоганний. Він далеко не ідеальний. >>ukr<< Сколько ты там пробыл? Скільки ти там пробув? Скільки ти там пробув? >>rus<< Корова - корисна тварина. Корова - полезное животное. Корова - полезное животное. >>rus<< Низькі температури легше переносяться при сухому повітрі. Низкие температуры легче переносятся при сухом воздухе. Низкие температуры легче переносятся при сухом воздухе. >>orv_Cyrl<< Кто её не любит? Къто єѣ нє любить? Скандал Хто яе не любіць? >>rus<< Мені піти? Мне уйти? Мне уйти? >>bel<< Взрослые знают. Дарослыя ведаюць. Дарослыя ведаюць. >>rus<< Він тебе зрадив. Он тебя предал. Он предал тебя. >>ukr<< Я много чего видела. Я багато чого бачила. Я багато чого бачила. >>orv_Cyrl<< А вони друзі? Чи сѫть дрѹговє? А яны сябры? >>ukr<< Все смеялись над Джеком. Всі сміялися з Джека. Всі сміялися над Джеком. >>ukr<< Том хотел видеть Мэри. Том хотів бачити Мері. Том хотів бачити Мері. >>rus<< Я списав три блокноти. Я исписал три блокнота. Я списал три блокнота. >>ukr<< Том почти никогда не улыбается. Том майже ніколи не посміхається. Том майже ніколи не посміхається. >>rus<< Книгу написано англійською. Книга написана на английском. Книга написана по-английски. >>ukr<< Вы уже поели пирог? Ви вже поїли пирога? Ви вже поїли пиріг? >>ukr<< Женщины любят чай. Жінки люблять чай. Жінки люблять чай. >>rus<< Тому недобре. Тому нехорошо. Поэтому нехорошо. >>ukr<< Румынский - романский язык. Румунська — романська мова. Румунська - романська мова. >>rus<< Що тебе хвилює? Что тебя тревожит? Что тебя волнует? >>ukr<< Будзе цяжка скончыць гэту справаздачу да панядзелка. Буде важко закінчити цей звіт до понеділка. Буде важко закінчити цей звіт до понеділка. >>ukr<< Смаўжы ядуць наш латук. Слимаки їдять наш латук. Смастери їдять наш латук. >>ukr<< Нямае руж без шыпоў. Немає троянд без шипів. Немає троянд без шипів. >>bel<< Біль майже пройшов. Боль амаль прайшоў. Боль амаль прайшоў. >>ukr<< Цяпер, калі бабулі няма з намі, хто будзе гатаваць куццю на Каляды? Тепер, коли бабусі немає з нами, хто готуватиме кутю на Святий вечір? Зараз, коли бабусі немає з нами, хто буде готувати купу на Різдво? >>ukr<< Пьсъ твои грызеть? Твій пес кусається? П'є твої гризти? >>bel<< Будьмо щасливі. Давайце будзем шчаслівыя. Будзьм шчаслівыя. >>ukr<< Поэт дал девочке розу. Поет дав дівчинці троянду. Поет дав дівчинці троянду. >>rus<< Мій тато вдома. Мой папа дома. Мой отец дома. >>ukr<< Он мне дал яблоко. Він мені дав яблуко. Він дав мені яблуко. >>ukr<< Вам падабаецца баскетбол? Вам подобається баскетбол? Вам подобається баскетбол? >>ukr<< Єсть иста вълхъı! Вона справжня відьма! Істина в'юлхи! >>ukr<< Што адбываецца? Що відбувається? Що відбувається? >>bel<< HTTP 2 тільки додає новий рівень складності, не вирішуючи ніяких справді важливих проблем. HTTP 2 толькі дадае новы ўзровень складнасці, не вырашаючы ніякіх сапраўды важных праблем. HTTP 2 ужо дадаў новы ўзровень складанасці, але не вырашыць ніякіх сапраўдных праблем. >>ukr<< Мир ловил меня, но не поймал. Світ ловив мене, та не спіймав. Світ ловив мене, але не зловив. >>bel<< Они за деревьями не видят леса. Яны за дрэвамі не бачаць лесу. Яны за дрэвамі не бачаць лясы. >>rus<< Вона мене обдурила. Она меня обманула. Она меня обманула. >>ukr<< Он — Сандаю Момоти. Він - Сандаю Момоті. Він — Сандаю Момоті. >>bel<< Я закрыла дверь. Я зачыніла дзверы. Я закрыла дзверы. >>rus<< Найгоршая песня Еўрабачання была першай, а найлепшая — перадапошняй. Які абсурд! Лучшая песня Евровидения была первой, а худшая — предпоследней. Какой абсурд! Самая худшая песня Евробачия была первой, а самая лучшая — передошняй. >>rus<< Неба блакітнае. Небо голубое. Небо синее. >>bel<< Ви отримали лист? Вы атрымалі ліст? Вы атрымалі ліст? >>bel<< Це аніме про те, як звичайний японський школяр одружився зі своєю вчителькою-інопланетянкою. Це Японія, там таке буває. Гэта анімэ пра тое, як звычайны японскі школьнік ажаніўся на сваёй настаўніцы-інапланецянцы. Гэта Японія, там такое здараецца. Ён адлюстроўвае тое, як звычайна японскі школьнік ажаніўся з сваёй настаўніцай-інопланетынкай, гэта Японія, і там такое бывае. >>rus<< Хочеш знати, як я допоміг? Хочешь знать, как я помог? Хочешь знать, как я помог? >>orv_Cyrl<< Учора Том розбив вікно. Вьчера Томъ розбилъ окъно. Вчера Том разбіў акно. >>rus<< Хто багато читає, той багато знає. Кто много читает, тот много знает. Кто много читает, тот много знает. >>rus<< Червоний не твій колір. Красный не твой цвет. Красный не твой цвет. >>rus<< Не розумію, у чому трагедія. Не понимаю, в чём трагедия. Не понимаю, в чем трагедия. >>orv_Cyrl<< Ми не можемо жити без повітря. Не можемъ жити без въздоуха. Мы не можам жыць без паветра. >>ukr<< Том не очень хорошо играет в покер. Том не дуже добре грає в покер. Том не дуже добре грає в покер. >>rus<< Мабуть він прийде. Может быть, он придёт. Наверное, он придет. >>rus<< Яна праграмістка? Яна программистка? Она программист? >>bel<< У «Книзі змін» подане найдавніше двійкове кодування. У «Кнізе зменаў» прадстаўленае настаражытнейшае дваічнае кадаванне. У "Кнізе змен" падаецца найдаўжэйшыя бінарныя кадыроўкі. >>rus<< Я теж можу прийти. Я тоже могу прийти. Я тоже могу прийти. >>ukr<< Он решил все проблемы. Він вирішив всі проблеми. Він вирішив усі проблеми. >>rus<< Ці люди з Азії, але я не знаю, індійці вони, пакістанці, шріланкійці чи бангладешці. Эти люди из Азии, но я не знаю, индийцы ли они, пакистанцы, шриланкийцы или бангладешцы. Эти люди из Азии, но я не знаю, индейцы они, пакистанцы, шриланкийцы или бангладешцы. >>ukr<< Пьсъ въ домоу. Пес у хаті. П'є домоу. >>rus<< Він нещодавно помер. Он недавно умер. Он недавно умер. >>ukr<< Прогнозу погоды не всегда можно верить. Прогнозу погоди не завжди можна вірити. Прогнозу погоди не завжди можна вірити. >>ukr<< Думаю, ён не прыйдзе. Думаю, він не прийде. Думаю, він не прийде. >>ukr<< Я не люблю говорить о своём прошлом. Я не люблю говорити про своє минуле. Я не люблю говорити про своє минуле. >>ukr<< Яблоко от яблони недалеко падает. Яблучко від яблуньки недалеко падає. Яблуко від яблуні недалеко падає. >>ukr<< Раман заканчваецца смерцю гераіні. Роман закінчується сметрю героїні. Раман закінчується смертю героїні. >>ukr<< Я напишу письмо завтра. Я напишу листа завтра. Я напишу лист завтра. >>ukr<< Если ему дадут ещё один шанс, он сделает всё, на что способен. Якщо йому дадуть ще один шанс, він зробить усе, на що здатен. Якщо йому дадуть ще один шанс, він зробить все, на що здатний. >>ukr<< Пейте воду из ручья. Пийте воду зі струмка. Пийте воду з струмка. >>rus<< Кажани полюють уночі. Летучие мыши охотятся по ночам. Говорящие охотятся ночью. >>ukr<< У меня есть словарь. Я маю словник. У мене є словник. >>bel<< Це величезна бібліотека. Гэта велізарная бібліятэка. Гэта велізарная бібліятэка. >>ukr<< «Который час?» — «Двадцать минут четвёртого». «Котра година?» «Двадцять хвилин на четверту». « Яка година? » — « Двадцять хвилин четвертого ». >>rus<< Ти говориш голандською? Ты говоришь по-голландски? Ты говоришь на голландском? >>ukr<< Ты должен выполнять свои обязанности, нравится это тебе или нет. Ти повинен виконувати свої обов'язки, подобається це тобі чи ні. Ти повинен виконувати свої обов'язки, подобається це тобі чи ні. >>rus<< "Де твій дім?" "Він ось там." "Где твой дом?" – "Он вон там". "Где твой дом?" "Он вот там." >>ukr<< Том верит в равенство между мужчинами и женщинами. Том вірить в рівність між чоловіками та жінками. Том вірить у рівність між чоловіками і жінками. >>rus<< Не параўноўвай сваіх дзяцей з іншымі. Не сравнивай своих детей с другими. Не сравнивай своих детей с другими. >>ukr<< Моя жена — адвокат. Моя дружина - адвокат. Моя дружина - адвокат. >>rus<< Выкарыстоўваючы бронзу як люстра, можна ахайна апрануцца; выкарыстоўвуючы людзей як люстра, можно зразумець станоўчае і адмоўнае ў сабе; выкарыстоўваючы гісторыю як люстра, можна даведацца пра ўзвышэнне і заняпад дзяржаў. Используя бронзу как зеркало, можно опрятно одеться; используя людей как зеркало, можно понять положительное и отрицательное в себе; используя историю как зеркало, можно узнать о возвышении и упадке держав. Используя бронзу как зеркально, можно одеться; используя людей как зеркала, можно понять положительное и отрицательное в себе; используя историю как зеркала, можно узнать о возвышении и западе государств. >>orv_Cyrl<< Ви це можете! Можєта сє! ! Вы гэта можаце! >>ukr<< Гэтыя дрэвы пасадзілі яны. Ці дерева посадили вони. Ці дерева посадили вони. >>bel<< Де Папа, там і Рим. Дзе Папа, там і Рым. Дзе Тата, там і Рым. >>rus<< Якби він сказав мені правду, я б його не вибачив. Если бы он сказал мне правду, я бы его не простил. Если бы он сказал мне правду, я бы его не извинил. >>rus<< Він мене поважає. Он меня уважает. Он меня уважает. >>rus<< Вона була моєю першою дівчиною. Она была моей первой девушкой. Она была моей первой девушкой. >>bel<< «Вони норвежці?» — «Ні, вони хорвати». «Яны нарвежцы?» — «Не, яны харваты». «Яны нарвежцы? » — « Не, яны хаваць». >>ukr<< Вось яна! Ось вона! Ось вона! >>bel<< Вашим друзьям будет Вас не хватать. Вашым сябрам будзе вас неставаць. Вашы сябры будуць вас не хапаць. >>bel<< Він спить як немовля. Ён спіць, як немаўля. Ён спіць як маланка. >>ukr<< Им надоело ждать. Їм набридло чекати. Їм набридло чекати. >>ukr<< Я сегодня слишком много выпил. Сьогодні я забагато випив. Я сьогодні занадто багато випив. >>ukr<< Том забыл свой зонтик. Том забув свою парасольку. Том забув свій парасольк. >>rus<< Дзе начальніца? Где начальница? Где начальника? >>rus<< Яго веласіпед лепшы за мой. Его велосипед лучше моего. Его веласипед лучший за мой. >>ukr<< Он слушал меня с сияющими глазами. Він слухав мене із сяючими очима. Він слухав мене з сяючими очима. >>ukr<< Что Вы готовите? Що готуєте? Що Ви готуєте? >>bel<< Покажи мне, что у тебя в левой руке. Пакажы мне, што ў цябе ў левай руцэ. Пакажы мне, што ў цябе ў левай руцэ. >>rus<< Калі ласка, мадам, частуйцеся! Пожалуйста, мадам, угощайтесь! Пожалуйста, мадам, убирайтесь! >>rus<< Непотрібне закреслити. Ненужное зачеркнуть. Ненужное зачеркнуть. >>rus<< Сьогодні ввечері я вільна. Сегодня вечером я свободна. Сегодня вечером я свободна. >>bel<< Вона продає овочі. Яна прадае агародніну. Яна прадае гародніна. >>rus<< Це все, що я знаю. Это всё, что я знаю. Это все, что я знаю. >>bel<< Як ви можете не знати? Як вы можаце не ведаць? Як вы можаце не ведаць? >>bel<< — Напевне, бути тобою дуже страшно, — пошепки сказала Яніна. — Напэўна, быць табой вельмі страшна, — шэптам сказала Яніна. — Напэўна, быць табой вельмі страшна, — сказаў Яніна. >>rus<< Ти сама це побачиш. Ты сама это увидишь. Ты сама это увидишь. >>rus<< Як ми можемо керувати іншими, якщо ми не можемо керувати самі собою? Как мы можем управлять другими, если мы не можем управлять сами собой? Как мы можем направлять других, если мы не можем управлять самими собой? >>rus<< Цієї ночі я залишусь у друзів. Этой ночью я останусь у друзей. В ту ночь я останусь у друзей. >>ukr<< Постарайся отдохнуть. Спробуй відпочити. Спробуй відпочити. >>bel<< Дайте лопату! Дайце рыдлёўку! Дайце рыдлёўку! >>bel<< Дайте, будь ласка, склянку води. Дайце, калі ласка, шклянку вады. Дайце, калі ласка, шклянка вады. >>bel<< Де ти будеш? Дзе ты будзеш? Дзе ты будзеш? >>bel<< Я розмовляю на есперанто так, ніби там народився. Я размаўляю на эсперанта так, быццам там нарадзіўся. Я размаўляю на эсперанта так, быццам там нарадзіўся. >>ukr<< До поездки в Нидерланды я никогда не видел ветряных мельниц. До мандрівки у Нідерланди я ніколи раніше не бачив вітряків. До подорожі до Нідерландів я ніколи не бачив вітряних млинів. >>ukr<< Поклялся ты, дитятко, — так добудь же ты мне теперь этакой водицы, поищи, принеси, корешки мои бедные подлей… Присягнув ти, дитинко, — так добудь же ти мені тепер отакої водиці, пошукай, принеси, корінчики мої бідні підлий… Поклявся ти, дитя, — так добудь ж ти мені тепер етикою водії, пошуки, принеси, корешки мої бідні підлій ... >>ukr<< Жизнь коротка, так что не тратьте время. Життя коротке, отже не марнуйте ваш час. Життя коротке, так що не марнуйте часу. >>ukr<< Ён любіў сваіх бацькоў. Він любив своїх батьків. Він любив своїх батьків. >>rus<< Хто винайшов радіо? Кто изобрёл радио? Кто изобрёл радио? >>ukr<< Привяжи его к дереву. Прив'яжи його до дерева. Прив’яжи його до дерева. >>rus<< Том каже, що не зробив нічого поганого. Том говорит, что не сделал ничего плохого. Том говорит, что не сделал ничего плохого. >>rus<< Я прочекав під дощем принаймні хвилин із десять. Я прождал под дождём по крайней мере минут десять. Я прочекал под дождем по меньшей мере минут с десять. >>rus<< Ліза Лілліен одружена з Деном Шнайдером. Лиза Лиллиэн замужем за Деном Шнайдером. Лиза Лиллиен замужем за Дэном Шнайдером. >>rus<< Яно такі і праўда: як бы там ні было добра, але калі гэтае дабро цэлы век астаецца без усякай змены, то яно лёгка перастае быць дабром. Оно таки и правда: как бы там ни было хорошо, но когда это добро целый век остаётся без всякого изменения, то оно легко перестаёт быть добром. Как бы там ни было хорошо, но если всё это на земле остаётся без всякого изменения, то оно легко перестанет бытьбром. >>rus<< Я не заўсёды паспяваю сачыць за палётам тваёй думкі. Я не всегда успеваю уследить за полётом твоей мысли. Я не всегда успеваю следить за полетом твоей мысли. >>rus<< Яго стары кот дагэтуль жывы. Его старый кот всё ещё жив. Его старый кот до сих пор жив. >>rus<< Ти їм допоможеш? Ты им поможешь? Ты им поможешь? >>rus<< Я впевнений, що ви залишитесь задоволені. Я уверен, что вы останетесь довольны. Я уверен, что вы останетесь удовлетворены. >>rus<< Калі ласка, звяртайцеся да старшыні! Пожалуйста, обращайтесь к председателю! Пожалуйста, обращайтесь к председателю! >>ukr<< Том отлично выглядел. Том відмінно виглядав. Том виглядав чудово. >>rus<< У нього є почуття гумору. У него есть чувство юмора. У него есть чувство юмора. >>ukr<< Похоже, они счастливы. Здається, вони щасливі. Схоже, вони щасливі. >>rus<< Її шкіра біла наче сніг. Её кожа бела как снег. Ее кожа похожа на снег. >>bel<< Где мои часы? Дзе маі гадзіннікі? Дзе мае гадзіны? >>ukr<< Мы новыя ўласнікі. Ми нові власники. Ми нові власники. >>ukr<< Мне нравятся поезда. Мені подобаються поїзди. Мені подобаються поїзди. >>rus<< Порівняння ще нічого не доводить. Сравнение ничего не доказывает. Сравнение еще ничего не доказывает. >>ukr<< Ты можешь отличить ее от ее сестры? Ти можеш відрізнити її від її сестри? Ти можеш відрізнити її від її сестри? >>orv_Cyrl<< Это твоя машина? Є ли твои возъ? - Думаєш, це ваша машына? >>rus<< Я дублер. Я дублёр. Я дублер. >>ukr<< Я выхожу замуж. Я виходжу заміж. Я виходжу заміж. >>rus<< Ти розмовляєш китайською? Ты говоришь по-китайски? Ты говоришь на китайском? >>ukr<< Я никогда раньше не слышал о Львове. Я ніколи раніше не чув про Львів. Я ніколи раніше не чув про Львова. >>bel<< У неї вкрали сумочку. У яе ўкралі сумачку. У яе скралі сумку. >>rus<< Ларрі Івінґ п'яний. Ларри Ирвинг пьян. Ларри Ивинг пьян. >>ukr<< Когда-то давным-давно жили бедный мужчина и богатая женщина. Колись, давно-давно жили бідний чоловік і багата жінка. Колись давно жили бідний чоловік і багата жінка. >>rus<< Чацвёрты месяц называецца красавіком. Четвёртый месяц называется апрелем. Четвёртый месяц называется апреля. >>rus<< Я тэнісіст. Я теннисист. Я теннисист. >>ukr<< Гэта кніга, якую я чытаў учора вечарам. Це книжка, яку я читав учора вечером. Це книга, яку я читав вчора ввечері. >>rus<< Няхай жыве Імператар! Да здравствует Император! Да здравствует Император! >>rus<< Яна выглядала гэтаксама, як у той незабыўны вечар, калі ён упершыню ўбачыў яе на вакзале. Она выглядела точно так же, как в тот незабвенный вечер, когда он впервые увидел её на вокзале. Она выглядела также, как в тот незабываемый вечер, когда он впервые увидел ее на вокзале. >>ukr<< Когда мы соберёмся в следующий раз? Коли ми зберемося наступного разу? Коли ми зберемося наступного разу? >>rus<< Убити гуску, яка кладе золоті яйця. Убить гуся, который кладет золотые яйца. Убить гусь, которая кладет золотые яйца. >>ukr<< Ты должен больше работать. Мусиш працювати більше. Ти повинен більше працювати. >>ukr<< Гэтага мы зрабіць не можам. Цього ми зробити не зможемо. Ми не можемо це робити. >>ukr<< «Какое у тебя желание?» — спросил маленький белый кролик. "Яке ти маєш бажання?" - спитав маленький білий кролик. « Яке твоє бажання? » — запитав білий кролик. >>bel<< Я хочу пить. Я хачу піць. Я хачу піць. >>ukr<< Сє моıа дъчи. Це моя донька. Се д'ядька. >>ukr<< Это было три дня назад. Це було три дні тому. Це було три дні тому. >>bel<< У меня три собаки. У мяне тры сабакі. У мяне тры сабакі. >>ukr<< Интернет очень медленный. Інтернет дуже повільний. Інтернет дуже повільний. >>bel<< За свою історію Ємен пережив 11 громадянських війн. За сваю гісторыю Емен перажыў 11 грамадзянскіх войнаў. За свой гісторыю Емен перажыў 11 грамадзянскіх вайн. >>rus<< Акумулятор сів. Аккумулятор разрядился. Батарея сел. >>ukr<< Яе тата быў міліцыянерам. Її тато був міліціонером. Її тато був міліціонером. >>rus<< Можеш опустити подробиці. Можешь опустить подробности. Можешь опустить подробности. >>ukr<< Вѣмь ожє сѧ нє пєчєши. Я знаю, що тебе це не турбує. Візьмімо до уваги те, що не співаєш. >>rus<< Це речення граматично правильне. Это предложение грамматически корректно. Это предложение грамматично правильно. >>ukr<< Пры нагодзе я цябе з ім пазнаёмлю. При нагоді я тебе з ним познайомлю. Тоді я побачу тебе з ним, коли він побачить. >>bel<< Каких фруктов вам бы хотелось на десерт? Якіх фруктаў вам бы хацелася на дэсерт? Якых садавінаў вам бы хацелася на дэсерт? >>rus<< Цікава пропозиція. Треба подумати. Интересное предложение. Надо подумать. Интересное предложение. >>bel<< Я люблю джаз. Я люблю джаз. Я люблю джаз. >>rus<< Гэта якасны, фірмавы наручны гадзіньнік. Это качественные, фирменные наручные часы. Это качественный, фирменный наручный часник. >>rus<< Падає дощ. Идёт дождь. Падает дождь. >>bel<< Чому тобі подобається ця школа? Чаму табе падабаецца гэта школа? Чаму табе падабаецца гэтая школа? >>rus<< Він розумний, і, крім того, він гарний. Он умный и, кроме того, он красивый. Он умный, и, кроме того, он хорош. >>rus<< Том був настільки занурений у роботу, що забував поїсти. Том был настолько погружен в работу, что забывал есть. Том был настолько погружен в работу, что забыл поесть. >>rus<< Дій-но! Действуй! Дей-ка! >>ukr<< Это утолит твою жажду. Це втамує твою спрагу. Це втамує твою спрагу. >>ukr<< Все против меня. Усі проти мене. Все проти мене. >>ukr<< В Соединённых Штатах каждые десять лет проходит перепись населения. У Сполучених Штатах кожні десять років проходить перепис населення. У Сполучених Штатах Америки кожні десять років проходить перепис населення. >>ukr<< Я бы хотел узнать, как её зовут. Я б хотів дізнатися, як її звати. Я б хотів дізнатися, як її звуть. >>rus<< Не панікуйте! Не паникуйте! Не паникуйте! >>rus<< Я раджу вам тепло одягнутися. Я советую вам тепло одеться. Я советую вам тепло одеться. >>bel<< Я ехал на поезде двенадцать часов. Я 12 гадзін правёў у цягніку. Я ехаў на цягніку дванаццаць гадзін. >>rus<< Том прийшов сюди, щоб попросити нас допомогти йому. Том пришёл сюда, чтобы попросить нас помочь ему. Том пришел сюда, чтобы попросить нас помочь ему. >>ukr<< Том с самого начала был прав. Том із самого початку мав рацію. Том з самого початку був правий. >>ukr<< Я съела только один кусок торта. Я з'їла лише один шматок торта. Я з'їла тільки один шматок торта. >>ukr<< В этой бутылке почти нет воды. У цій пляшці майже немає води. У цій пляшці майже немає води. >>rus<< Навіщо я це зробив? Зачем я это сделал? Зачем я это сделал? >>ukr<< Я вырашыла купіць машыну. Я вирішила купити машину. Я вирішила купити машину. >>rus<< Зупиніться! Остановитесь! Остановитесь! >>rus<< Мері - надзвичайно красива дівчина. Мэри — очень красивая девушка. Мэри - потрясающая красивая девушка. >>bel<< Я тебе с утра позвоню. Я табе раніцай патэлефаную. Я табе з раніцы патэлефаную. >>ukr<< У неё аутизм. У неї аутизм. У неї аутизм. >>ukr<< Вру. Обманюю. Вру. >>ukr<< Волє! дєшєво єсть! Ого! Це дешево! Воле, дитино є! >>bel<< Мы не забудем. Мы не забудзем. Мы не забываем. >>ukr<< Нет. Он уже ушел на обед. Ні. Він уже пішов на обід. Ні, він уже пішов на обід. >>bel<< Ти японець? Ты японец? Ты японец? >>ukr<< Калі ласка, не бегайце ў класе. Будь ласка, не бігайте у класі. Будь ласка, не бігайте в класі. >>rus<< Гра відбудеться навіть в дощ. Игра состоится даже в дождь. Игра произойдет даже в дождь. >>ukr<< Сє право. Це правда. Це право. >>rus<< Вона саджає дерева. Она сажает деревья. Она сажает деревья. >>ukr<< У вас неприятности? У вас неприємності? У вас неприємності? >>rus<< У старадаўняй гаворцы гэтыя знакі азначалі «дух» і «моц». З цягам часу іх значэнне змянілася на «Ніякіх кансультацый па серадах». В старинном наречии эти знаки означали "дух" и "мощь". С течением времени их значение поменялось на "Никаких консультаций по средам". В древней речи эти знаки означали «дух» и «моц». С течением времени их значение изменилось на «Никаких консультаций по средам». >>rus<< Я яго не цалаваў. Ён пацалаваў мяне. Я его не целовал. Он поцеловал меня. Он меня не целовал. >>rus<< Це була темна безмісячна ніч. Это была тёмная, безлунная ночь. Это была темная безмесячная ночь. >>rus<< Дерево зелене. Дерево зелёное. Дерево зеленое. >>rus<< Ти ж не передумав? Ты ведь не передумал? Ты же не передумал? >>ukr<< На пятом этаже нет горячей воды, а на первом есть. На п'ятому поверсі нема гарячої води, а на першому поверсі є. На п’ятому поверсі немає гарячої води, а на першому є. >>rus<< Я трохи вищий за тебе. Я немного выше тебя. Я немного выше тебя. >>bel<< Я обожнюю ігри. Я вельмі люблю гульні. Я захапляю гульні. >>ukr<< Они так сказали. Вони так сказали. Вони так сказали. >>rus<< Я його сьогодні побачу. Я его сегодня увижу. Я увижу его сегодня. >>ukr<< Я вас не понимаю. Я вас не розумію. Я вас не розумію. >>bel<< Вера купила свой телефон всего за триста тысяч, поэтому ей совершенно не было жалко, когда он разбился. Вера купіла свой тэлефон усяго за трыста тысяч, таму ёй зусім не было шкада, калі ён разбіўся. Вера купіла свой тэлефон усяго за трыста тысяч, таму ёй зусім не было шкада, калі ён разбіўся. >>bel<< Якщо ви стали свідком правопорушення, повідомте про це співробітникам міліції або поліції. Калі вы сталі сведкам правапарушэння, паведаміце пра гэта супрацоўнікам міліцыі або паліцыі. Калі вы сталі сведкам злоўжывання, пакажыце пра гэта супрацоўнікам міліцыі або паліцыі. >>rus<< Давайте не будемо нікому говорити до наступного понеділка. Давайте не будем никому говорить до следующего понедельника. Давайте не будем никому говорить до следующего понедельника. >>ukr<< Медленно обернись. Повільно обернися. Повільніше обернуся. >>ukr<< Я ищу своего брата. Я шукаю свого брата. Я шукаю свого брата. >>bel<< Літак приземлився в аеропорту Наріта. Самалёт прызямліўся ў аэрапорце Нарыта. Літак прызямліўся ў аэрапорце Нарыта. >>bel<< Вера до сих пор бережёт свой кассетный плеер. Вера дагэтуль зберагае свой касетны плэер. Вера да гэтага часу захоўвае свой кассетны плеер. >>ukr<< Цветы уже отцвели. Квіти вже відцвіли. Квіти вже відцікли. >>bel<< Це все, що я знаю. Гэта ўсё, што я ведаю. Гэта ўсё, што я ведаю. >>rus<< Чому Ви не прийшли? Почему Вы не пришли? Почему вы не пришли? >>rus<< Вона мене звинуватила у брехні. Она обвинила меня во лжи. Она обвинила меня в лжи. >>ukr<< Вода тёплая. Вода тепла. Вода тепла. >>rus<< Ліда дадала адладачны вывад у свой код, каб зразумець прычыны памылкі. Лида добавила отладочный вывод в свой код, чтобы понять причины ошибки. Лида добавила отладочный вывод в свой код для понимания причины ошибки. >>rus<< Його сестра не може говорити з вами сьогодні. Его сестра не может говорить с вами сегодня. Его сестра не может говорить с вами сегодня. >>rus<< Не стріляй. Не стреляй! Не стреляй. >>bel<< Угорщина закрила свою найважливішу залізничну станцію. Венгрыя закрыла найважнейшую чыгуначную станцыю. Венгрыя закрыла сваю самую важную чыгуначную станцыю. >>rus<< Якщо ти не розумієш значення цього слова, то подивися у словнику. Если ты не понимаешь значения этого слова, то посмотри в словаре. Если ты не понимаешь значение этого слова, то посмотри в словаре. >>ukr<< Не могу! Не можу! Не можу! >>ukr<< А чаму ты пытаешся? А чому ти питаєш? А чому ти питаєш? >>ukr<< Разве мы не можем дать себе ещё один шанс? Хіба ми не можемо дати собі ще один шанс? Хіба ми не можемо дати собі ще один шанс? >>bel<< Мы с ним братья. Мы з ім браты. Мы з ім браты. >>ukr<< Колькі каштуе гэта кніжка? Скільки коштує ця книжка? Скільки коштує це книжника? >>ukr<< Позвони домой! Зателефонуй додому! Подзвони додому! >>bel<< Чому ти затримався? Чаму ты затрымаўся? Чаму ты затрымаўся? >>ukr<< Заткнись! Замовкни! Заткнися! >>rus<< Том знає, що ти тут робиш? Том знает, что ты здесь делаешь? Том знает, что ты здесь делаешь? >>rus<< Ця домашня робота затяжка для мене. Эта домашняя работа трудна для меня. Эта домашняя работа слишком тяжела для меня. >>ukr<< Поздравляю с праздником! Вітаю зі святом! Поздоровляю з святом! >>ukr<< Он попытался сосредоточиться на письме. Він спробував зосередитись на листі. Він намагався зосередитися на листі. >>rus<< Сядьте. Сядьте. Сядьте. >>bel<< Не твоя справа! Не твая справа! Не твая справа! >>ukr<< Том, что ты хочешь на ужин? Томе, що ти хочеш на вечерю? Томе, що ти хочеш на вечерю? >>ukr<< Я не фін. Я не фін. Я не финн. >>rus<< Кидай палити. Бросай курить. Бросай курить. >>rus<< Я роблю меблі. Я делаю мебель. Я делаю мебель. >>rus<< Ми чоловіки. Мы мужчины. Мы мужчины. >>orv_Cyrl<< Хочеш миру - готуйся до війни. Хочєши ли миръ а крѫти сѧ на рать. Знайди мир, готовься до війни. >>rus<< У гэтай кватэры жыве дэман. В этой квартире живёт злой дух. В этой квартире живет демон. >>rus<< Прошу тебе: не перебивай мене. Прошу тебя: не перебивай меня. Прошу тебя, не перебивай меня. >>ukr<< Мы маем сурʼёзна пагаварыць. Ми маємо серйозно поговорити. Ми маємо серйозно поговорити. >>ukr<< Собака подбежала к ней. Собака підбіг до неї. Собака підбігла до неї. >>ukr<< Зимой рано темнеет. Зимою рано темніє. Взимку рано темніє. >>rus<< Том не зміг зробити те, що ми попросили його зробити. Том не смог сделать то, что мы попросили его сделать. Том не смог сделать то, что мы попросили его сделать. >>ukr<< Не забудзь адправіць ліст. Не забудь відправити листа. Не забудьте відправити електронну пошту. >>ukr<< Эта комната пуста. Ця кімната порожня. Ця кімната порожня. >>rus<< Я раджу тобі з'їздити за кордон, поки ти молодий. Я советую тебе съездить за границу, пока ты молод. Я советую тебе съездить за границу, пока ты молод. >>ukr<< Адкуль я ведаю? Звідки мені знати? Звідки я знаю? >>ukr<< Тебе следует читать как можно больше книг. Тобі слід читати якомога більше книжок. Ви повинні читати якомога більше книжок. >>rus<< Дні стають довшими. Дни становятся длиннее. Дни становятся длиннее. >>ukr<< Всё прошло как по маслу. Все пройшло гладко. Все пройшло як по маслу. >>ukr<< Мы не одни. Ми не одні. Ми не одні. >>ukr<< Новага папу завуць Францішак. Нового папу звати Франциск. Нового тата звуть Францішак. >>bel<< Не вір йому. Не вер яму. Не веру яму. >>ukr<< У яе пяць старэйшых братоў. Вона має п’ять старших братів. У неї п'ять старших братів. >>rus<< Ви говорите японською? Вы говорите по-японски? Вы говорите японской? >>rus<< Хмарини пливуть по небу. Облака плывут по небу. Облаки плывут по небу. >>rus<< Вам трэба было ўстаць раней. Вам надо было встать раньше. Вам нужно было встать раньше. >>rus<< Вона багата. Она богата. Она богата. >>ukr<< Тебя уже ждут. Прощай. На тебе вже чекають. Прощавай. Тебе вже чекають. >>ukr<< Начнём. Розпочнемо. Почнемо. >>ukr<< Она ненавидит рыбу и никогда её не ест. Вона ненавидить рибу й ніколи її не їсть. Вона ненавидить рибу і ніколи її не їсть. >>rus<< Цікавість згубила кота. Любопытство кошку сгубило. Любопытство погубило кота. >>ukr<< Яны гулялі ноччу, у цемры. Вони гуляли ніччю, в темряві. Вони грали вночі, в темряві. >>rus<< Вона добра по природі. Она добрая по природе. Она хороша по природе. >>rus<< Скоро він зможе добре плавати. Скоро он сможет хорошо плавать. Скоро он сможет хорошо плавать. >>orv_Cyrl<< Ми все ще можемо бути друзями? Можевѣ ли още быти дроуга? Мы ўсё яшчэ можам быць сябрамі? >>bel<< Какая красивая ёлка! Якая прыгожая елка! Якая прыгожая ёлка! >>ukr<< Мікі Маўс – мыш. Міккі-Маус — миша. Міккі Маус — миша. >>ukr<< Лепей быць вар'яткай, ніж нуднай! Ліпше бути вар'яткою, ніж нудною! Краще бути божевільною, ніж нудною! >>ukr<< Нам ледзьве хапае часу, каб з’есці снеданне. Нам ледве вистачає часу, щоб з'їсти сніданок. Нам ледве вистачає часу, щоб з'їсти снідання. >>rus<< В мене є хата. У меня есть дом. У меня есть дом. >>ukr<< Не бегите. Не біжіть. Не біжіть. >>ukr<< Я шофёр. Я шофер. Я шофер. >>bel<< Йому дуже подобається фантастика. Яму вельмі падабаецца фантастыка. Яму падабаецца фантастыка. >>ukr<< Вьси сѧ людиѥ родѧть свободьни и ровьни въ чьсти та въ правьдѣ. И одарєни сѫть розѹмъмь и дѹшєѭ. И дѣıати имъ къ собѣ ıако мєжю братъı. Усі люди народжуються вільними і рівними у своїй гідності та правах. Вони наділені розумом і совістю і повинні діяти у відношенні один до одного в дусі братерства. Візьми з ? і одарені з розгалуженням і д-г-д-д-у-у-у-у-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о-о. >>ukr<< Уверен, что ты найдёшь что-нибудь в холодильнике. Впевнений, що ти знайдеш дещось у холодильнику. Упевнений, що ти знайдеш що-небудь в холодильнику. >>ukr<< 80% английских слов заимствованы из других языков. 80% англійських слів запозичені з інших мов. 80% англійських слів запозичені з інших мов. >>ukr<< Все устали. Усі втомилися. Всі втомилися. >>rus<< Не вішай мені лапшу на вуха! Не морочь мне голову! Не вешай мне локшину на ухо! >>bel<< Солнце светит. Сонца свеціць. Сонца свеціць. >>ukr<< Перакладзі гэта, калі ласка, на англійскую. Переклади це на англійську, будь ласка. Це мій переклад англійською. >>ukr<< Ты прекрасно знаешь, что я прав. Ти чудово знаєш, що я маю рацію. Ти прекрасно знаєш, що я правий. >>rus<< Я люблю інтернет. Я люблю интернет. Я люблю интернет. >>rus<< Дякую за інформацію! Спасибо за информацию! Спасибо за информацию! >>ukr<< Меня зовут Эмили. Мене звати Емілі. Мене звати Емілі. >>ukr<< Навошта ты мне гэта кажаш? Навіщо ти це мені кажеш? Навіщо ти мені це говориш? >>bel<< Кто-то спросил: "Если за обиду платить добродетелью, это как?" Конфуций ответил: "А чем тогда платить за добродетель? За обиду плати справедливостью, а за добродетель - добродетелью". Хтосьці запытаўся: «Калі за крыўду адплачваць дабрачыннасцю, гэта як?» Канфуцый адказаў: «А чым тады адплачваць за дабрачыннасць? За крыўду плаці справядлівасцю, а за дабрачыннасць — дабрачыннасцю». Яны: "Калі за абражу плаціць дабрадзей, гэта як?" Канфуцый адказаў, "А што коціцца за дабрачыннасць? >>rus<< Після обіду ми дивилися телевізор. После обеда мы смотрели телевизор. После обеда мы смотрели телевизор. >>bel<< Я молода. Я маладая. Я маладая. >>bel<< Під столом був чорний кіт. Пад сталом быў чорны кот. Пад сталом быў чорны кот. >>ukr<< Дети были захвачены игрой. Діти були захоплені грою. Діти захоплювалися іграми. >>rus<< Паспяшайся, інакш спазнішся! Поспеши, иначе опоздаешь! Поспеши, иначе опоздаешь! >>rus<< Ти програв гру. Ты проиграл игру. Ты проиграл игру. >>bel<< Вони мене не звільнять. Яны мяне не звольняць. Яны мяне не вызваляць. >>bel<< Вікно відкрите. Акно адкрытае. Акно адкрыта. >>ukr<< Социальная сеть Твиттер - хороший пример бессмыслицы. Соціальна мережа "Твітер" - гарний приклад безглуздя. Соціальна мережа Твіттер - хороший приклад несмисли. >>rus<< Горад пабудаваны ў нізіне. Город построен в низине. Город построен в низине. >>ukr<< Почему ты никогда не готовишь? Чому ти ніколи не готуєш? Чому ти ніколи не готуєш? >>ukr<< Все делают ошибки. Усі роблять помилки. Всі помиляються. >>bel<< В тій книжці було багато сторінок. У той кніжцы было шмат старонак. У той кнізе было шмат старонак. >>bel<< Глянь на дим. Будівля, напевне, горить. Паглядзі на дым. Відаць, дом гарыць. Паглядзіце на дым. Будынак, напэўна, гарыць. >>ukr<< Жєнѭ сѧ пєрєдьнѥи сѫботѣ. Я одружуюся наступної суботи. Жен ? З ? ? >>bel<< Его девушка — японка. Яго дзяўчына — японка. Яго дзяўчына -- японка. >>rus<< Я запросив свого сусіда на сніданок. Я пригласил соседа на завтрак. Я пригласил своего соседа на завтрак. >>bel<< "Хто написав цю книгу?" - "Джон." «Хто напісаў гэту кнігу?» — «Джон». "Хто напісаў гэтую кнігу?" - "Джон." >>ukr<< Вика одолжила мне сто рублей. Віка позичила мені сто рублів. Вік позичила мені сто рублів. >>rus<< Ти готова? Ты готова? Ты готова? >>rus<< Мег готує сніданок. Мэг готовит завтрак. Мег готовит завтрак. >>ukr<< Машины могут многое делать для людей сейчас. Машини можуть багато робити для людей зараз. Машини можуть багато чого робити для людей. >>bel<< Пікассо — відомий художник. Пікасо — вядомы мастак. Пікаса - вядомы мастак. >>rus<< Коли твоя сестра поїхала з Токіо до Лондона? Когда твоя сестра уехала из Токио в Лондон? Когда твоя сестра уехала из Токио в Лондон? >>rus<< Я тебе не критикую. Я тебя не критикую. Я тебя не критикую. >>rus<< Останнім часом у нас хороша погода. В последнее время у нас хорошая погода. В последнее время у нас хорошая погода. >>rus<< Скажи мені правду. Скажи мне правду. Скажи мне правду. >>rus<< Даи є єи. Дай это ей. Даи есть. >>ukr<< Я не думаю, что они могут это сделать. Я не думаю, що вони можуть це зробити. Я не думаю, що вони можуть це зробити. >>rus<< Я чекав на цей день. Я ждал этого дня. Я ждал этого дня. >>rus<< Скільки людей, на вашу думку, ми повинні запросити на нашу вечірку? Сколько людей, по вашему мнению, мы должны пригласить на нашу вечеринку? Сколько людей, по вашему мнению, мы должны пригласить на нашу вечеринку? >>ukr<< Мъногъı ми сѫть кѹнъı. В мене багато грошей. Ми замислюємось над тим, що сталося. >>orv_Cyrl<< На кого ви чекаєте? Кого жьдете? ютуе, на каго вы чакаеце? >>ukr<< Чёрный тебе идёт. Чорний тобі личить. Чорний тобі йде. >>bel<< Розплющ очі. Расплюшчы вочы. Открой вочы. >>rus<< Я забороняю Вам підійматися вгору по сходах. Я запрещаю Вам подниматься вверх по лестнице. Я запрещаю Вам подниматься вверх по лестнице. >>rus<< У неї є гроші? У неё есть деньги? У нее есть деньги? >>rus<< Для чого ти вивчаєш німецьку? Для чего ты изучаешь немецкий? Зачем ты изучаешь немецкий? >>ukr<< Где ваша мама? Де ваша мати? Де ваша мама? >>ukr<< Ты идёшь? Ти йдеш? Ти йдеш? >>rus<< Як мне гэта вытрымаць? Как мне это выдержать? Как мне это удержать? >>bel<< Я купив будинок із басейном. Я набыў дом з басейнам. Я купіў дом з басейнам. >>rus<< Зараз осінь. Сейчас осень. Сейчас осень. >>rus<< Ти добра студентка. Ты хорошая студентка. Ты хорошая студентка. >>ukr<< У меня есть кот и собака. Маю кота й собаку. У мене є кіт і собака. >>ukr<< У него длинный нос. У нього довгий ніс. У нього довгий ніс. >>orv_Cyrl<< В мене багато грошей. Мъного ми є кѹнъ. Заказваць у мяне шмат грошай. >>ukr<< Цікава, чаму яго не было. Цікаво, чому його не було. Цікаво, чому його не було. >>rus<< Том підслизнувся та упав у душі. Том подскользнулся и упал в душе. Том подскользнулся и упал в душе. >>rus<< Я написав звіт. Я написал отчёт. Я написал отчет. >>rus<< Я допоміг мамі на кухні. Я помог маме на кухне. Я помог маме на кухне. >>ukr<< Ко мне на день рожденья никто не приходил. До мене на день народження ніхто не приходив. До мене на день народження ніхто не приходив. >>rus<< Linux - це безкоштовна операційна система, тобі варто спробувати її використовувати. Linux — это свободная операционная система, тебе стоит попробовать её использовать. Linux - это бесплатная операционная система, тебе стоит попробовать ее использовать. >>ukr<< Возьми пиво. Візьми пиво. Візьми пиво. >>bel<< Как мне это выдержать? Як мне гэта вытрымаць? Як мне гэта вытрымаць? >>ukr<< Всегда стоит читать хорошие книги. Завжди варто читати добрі книжки. Завжди варто читати хороші книжки. >>bel<< Це останній потяг. Гэта апошні цягнік. Гэта апошні цягнік. >>rus<< У Марка більше грошей, ніж у тебе. У Марка больше денег, чем у тебя. У Марка больше денег, чем у тебя. >>bel<< Космос повний таємниць. Космас поўны таямніц. Космас поўны таямніц. >>ukr<< Случилось нечто невероятное! Угадайте что! Сталось щось неймовірне! Вгадайте що! Вгадайте що! >>ukr<< Ничто не вечно. Ніщо не вічне. Ніщо не вічно. >>ukr<< Добро сътвори пєрєложи сє ѩглѧньскъı. Будь ласка, переклади це на англійську. Добре створи пероєклади се žглськи. >>ukr<< Эта свежая сырая рыба восхитительна. Ця свіжа сира риба чудова. Ця свіжа сира риба чарівна. >>ukr<< Не злись! Не злостися! Не сердись! >>bel<< Я не понимаю, зачем в украинском алфавите переносили мягкий знак: на мой взгляд, было гораздо логичнее, когда он был в конце. Я не разумею, навошта ва ўкраінскім алфавіце пераносілі мяккі знак: на мой погляд, было нашмат лагічней, калі ён быў у канцы. Я не разумею, навошта ў украінскім алфавіте пераносіць мяккі знак: на мой погляд, было значна логічнае, калі ён быў у канцы. >>bel<< Какие у Вас с ней отношения? Якія ў Вас з ёй стасункі? Якія ў Вас з ёй адносіны? >>rus<< Гэты матэрыял паглынае вуглякіслы газ. Этот материал поглощает углекислый газ. Этот материал поглощает углекислый газ. >>rus<< Я атэіст. Я атеист. Я атеист. >>bel<< Скажи ей, что это была ошибка. Скажы ёй, што гэта была памылка. Скажы ёй, што гэта была памылка. >>rus<< Я ваш офіціант. Я ваш официант. Я ваш официант. >>ukr<< Хочѭ чьто пити. Хочу чогось випити. Хоч чито пити. >>ukr<< Он болен. Він хворий. Він хворий. >>ukr<< У Тома есть выбор? Том має вибір? У Тома є вибір? >>rus<< У неї дуже сучасний будинок. У него очень современный дом. У нее очень современный дом. >>rus<< Чому він змінив свої плани? Почему он изменил свои планы? Почему он изменил свои планы? >>bel<< А може чашку гарячої кави? А можа кубачак гарачай кавы? А можа кубак гарачай каву? >>bel<< Коммунистическая партия — авангард рабочего класса. Камуністычная партыя — авангард працоўнага класу. Камуністычная партыя - авангард працоўнага класа. >>ukr<< Это самая глупая вещь, которую я когда-либо говорил. Це найбільша нісенітниця, яку я коли-небудь казав. Це найрозумніша річ, яку я коли-небудь говорив. >>bel<< Думаю, це найкращий план. Думаю, гэта найлепшы план. Я думаю, гэта лепшы план. >>ukr<< Закрый за сабой дзверы. Закрий за собою двері. Закрий за собою двері. >>rus<< Ви говорите датською? Вы говорите по-датски? Вы говорите датской? >>orv_Cyrl<< Високо в небі світять зірки. Въıсоко въ нєбєси свѣтѧть звѣздъı. Высокі ў небе светлыя зоркі. >>ukr<< Рєкѫть ожє Омиръ слѣпъ бъıсть. Кажуть, що Гомер був сліпий. Рек тьмувати опіки Омир' св. б'є. >>ukr<< Я еду в аэропорт. Я їду до аеропорту. Я їду в аэропорт. >>ukr<< Вьсьгдъı зьри на отьцıа своѥго. Завжди слухайся свого батька. Пoтoгдa нa вiтцi cвоeгo. >>bel<< Кішка пише книжку. Котка піша кнігу. Котка піша кніжку. >>bel<< Сегодня первый день осени. Сёння першы дзень восені. Сёння першы дзень ажыццяві. >>ukr<< Вьчера немало испи. Він вчора багато випив. Увечері багато спи. >>bel<< Це чисте золото? Гэта чыстае золата? Гэта чыстае золата? >>rus<< Не забудзьце свой білет. Не забудьте свой билет. Не забудьте свой билет. >>ukr<< Том останется на ужин? Том залишиться на вечерю? Том залишиться на вечерю? >>ukr<< Когда-то я хотел быть астрофизиком. Колись я хотів бути астрофізиком. Колись я хотів бути астрофізиком. >>ukr<< Хто ведае адказы? Хто знає відповіді? Хто знає відповіді? >>bel<< Я не можу жити без тебе. Я не магу жыць без цябе. Я не магу жыць без цябе. >>ukr<< Что вы написали? Що ви написали? Що ви написали? >>rus<< Мне падабаецца джаз. Мне нравится джаз. Мне нравится джаз. >>orv_Cyrl<< Він заступив мені дорогу. Застѫпилъ ми пѫть. Августин заступіў мне дарогу. >>orv_Cyrl<< Ми зустрічаємося о 9-й вечера завтра. Сърѧчємъ сѧ заѹтра вєчєръ въ дєвѧтѫѭ годинѫ. Мы сустракаемся аб 9-й вечара заўтра. >>bel<< Это чистое золото? Гэта чыстае золата? Гэта чыстае золата? >>bel<< Когда я проснулась, шёл снег. Калі я прачнулася, ішоў снег. Калі я прачнулася, ішоў снег. >>ukr<< Нѹдьно бѣ ажє ѹсъпохъ. Було так нудно, що я заснув. Ні, ні, ні, ні, ні, ні, ні. >>rus<< Чому Том внизу? Почему Том внизу? Почему Том внизу? >>ukr<< Присутствие всех членов обязательно. Присутність усіх членів обов'язкова. Присутність усіх членів обов’язково. >>rus<< Скільки людей я образив на даний момент? Сколько людей я оскорбил на данный момент? Сколько людей я оскорбил на данный момент? >>rus<< Нажаль, темп будування не відповідає високому запиту на квартири. К сожалению, темп строительства не соответствует высокому спросу на квартиры. К сожалению, темп строительства не соответствует высокому запросу на квартиры. >>ukr<< Ребята, мне пора. Хлопці, мені вже час йти. Хлопці, мені пора. >>rus<< Ви вампір? Вы вампир? Вы вампир? >>rus<< Вчора ми балакали за чаєм. Вчера мы болтали за чаем. Вчера мы говорили за чаем. >>ukr<< Калі міністр культуры Расіі Уладзімір Мядзінскі сказаў, што навуковыя даследаванні па тэме «Філасофія зайца» непатрэбныя, у Інстытуце рускай літаратуры РАН вырашылі правесці канферэнцыю «Філасофія зайца: нечаканыя перспектывы гуманітарных даследаванняў». Коли міністр культури Росії Володимир Мединський сказав, що наукові дослідження на тему «Філософія зайця» непотрібні, в Інституті російської літератури РАН вирішили провести конференцію «Філософія зайця: несподівані їперспективи гуманітарних досліджень». Якщо міністр культури Росії Владимир Младинський сказав, що наукові дослідження за темою «Філасофія зайця» непотрібні, в Інституті російської літератури РАН вирішили провести конференцію «Філасофія зайця: несподівані перспективи гуманітарних досліджень». >>rus<< Том не хоче ставати веганом. Том не хочет становиться веганом. Том не хочет становиться веганом. >>rus<< Що я можу з'їсти? Что я могу съесть? Что я могу съесть? >>ukr<< Чѧсто ходиховѣ плаватъ въ рѣцѣ. Ми часто ходили плавати у річці. Ч. . . . . . . . >>bel<< Вам тут подобається? Вам тут падабаецца? Вам тут падабаецца? >>ukr<< Садись. Сідай. Сідай. >>ukr<< Это лучший способ умереть. Це найкращий спосіб вмерти. Це найкращий спосіб померти. >>ukr<< Оу Кєна єста кота. У Кена два кота. Оу Кенна єста кота. >>ukr<< Меня устраивает. Мене влаштовує. Мене влаштовує. >>bel<< Вона загубила гроші, сім'ю, друзів. Яна згубіла грошы, сям’ю, сяброў. Яна страціла грошы, сям'ю, сяброў. >>ukr<< Можете это перевести для меня? Можете це перекласти для мене? Можете це перевести для мене? >>bel<< Мне нравится жёлтый. Мне падабаецца жоўты. Мне падабаецца жоўты. >>ukr<< Можно спросить, как вас зовут? Можна спитати, як вас звуть? Можна запитати, як вас звати? >>bel<< Я хочу полетіти на Місяць. Я хацу паляцець на месяц. Я хачу паляцець на Месяц. >>ukr<< Она так спешила, что забыла в поезде зонтик. Вона так поспішала, що забула у потязі парасольку. Вона так поспішала, що забула в поїзді парасольку. >>rus<< Зрабіце мяне разбачыць гэта. Сделайте меня развидеть это. Сделайте меня разбивать это. >>ukr<< Том был смелым воином. Том був сміливим воїном. Том був сміливим воїном. >>ukr<< Я забыла ключ. Я забула ключ. Я забула ключ. >>ukr<< У нас много дел. У нас багато справ. У нас багато справ. >>ukr<< Бесполезно. Дарма. Безкоштовно. >>ukr<< Ты не должен отвечать. Ти не зобов'язаний відповідати. Ти не повинен відповідати. >>rus<< Яны абодзве добрыя шахматысткі. Они обе хорошие шахматистки. Они обоим хорошие шахматистки. >>bel<< Я дуже сильно за тобою скучаю. Я вельмі сумую па табе. Я вельмі моцна за табой сумую. >>ukr<< Он вызвал меня. Він викликав мене. Він викликав мене. >>rus<< Давайте спробуємо знайти якусь тінь. Давайте попробуем найти какую-нибудь тень. Давайте попробуем найти какую-то тень. >>rus<< Він багато знає про тварин. Он много знает о животных. Он много знает о животных. >>ukr<< Продолжайте практиковаться. Продовжуйте практикуватися. Продовжуйте практикуватися. >>orv_Cyrl<< Говорити англійською - корисно. Мълвити ѧглıаньскъı пособить. англійскі англій - карысна. >>rus<< Я сплю у себе в кімнаті. Я сплю в своей комнате. Я сплю у себя в комнате. >>rus<< У Мілі зялёныя вочы. У Милли зелёные глаза. В Мили зеленые глаза. >>ukr<< Я не верю в религию. Я не вірю в релігію. Я не вірю в релігію. >>ukr<< Добро. Добре. Добро. >>bel<< Я знаю закон краще, ніж ти. Я ведаю закон лепей, ніж ты. Я ведаю закон лепш, чым ты. >>rus<< У цьому словнику є приклади речень. В этом словаре есть примеры предложений. В этом словаре есть примеры предложений. >>rus<< Можна мені зняти пальто? Можно мне снять пальто? Можно мне снять пальто? >>rus<< Апошнія дні студзеня выдаліся халоднымі. Последние дни января выдались холодными. Последние дни января удалились холодными. >>rus<< Кому належить цей автомобіль? Кому принадлежит этот автомобиль? Кому принадлежит эта машина? >>rus<< Вітер віє. Ветер дует. Ветер веет. >>ukr<< Падзякуй ёй за дапамогу. Подякуй їй за допомогу. Подякуй їй за допомогу. >>orv_Cyrl<< Можна, я це собі залишу? Льзѣ ли ми собѣ съхоронити? Можна, я гэта сабе пакіну? >>ukr<< Уродливость обладает одним преимуществом над красотой - она сохраняется надолго. Потворність володіє однією перевагою над красою - вона зберігається надовго. Вродливість має один привілей над красою - вона зберігається надовго. >>rus<< Я ніколи не сумнівався. Я никогда не сомневался. Я никогда не сомневался. >>ukr<< Моя девушка — китаянка. Моя дівчина — китаянка. Моя дівчина - китаянка. >>ukr<< Что легче: кататься на лыжах или на коньках? Що легше: кататися на лижах чи на ковзанах? Що легше: кататися на лижах або на кіньх? >>rus<< Вона пішла з ним. Она пошла с ним. Она пошла с ним. >>rus<< Вона шукає роботу. Она ищет работу. Она ищет работу. >>ukr<< Я хочу отомстить! Я хочу помститись! Я хочу помститися! >>rus<< Ці сонцезахисні окуляри завеликі. Эти солнцезащитные очки слишком велики. Эти солнцезащитные очки слишком большие. >>ukr<< Том не врёт. Том не бреше. Том не бреше. >>ukr<< У майго брата добрая памяць. У мого брата добра пам'ять. У мого брата хороша пам'ять. >>ukr<< Мужчина был обвинен в убийстве жены. Чоловік був звинувачений у вбивстві дружини. Чоловік був засуджений у вбивстві дружини. >>rus<< Вона в червоному. Она в красном. Она в красном. >>bel<< Ця машина їздить уже не так добре, як раніше. Гэтая машына ездзіць ужо не так добра, як раней. Гэтая машына ездзіць ужо не так добра, як раней. >>rus<< Бог є. Бог есть. Бог есть. >>ukr<< Дом у озера мой. Будинок біля озера мій. Дім біля озера мій. >>rus<< О котрій годині вона народилася? В котором часу она родилась? В какой час она родилась? >>bel<< Олег щасливий, що його хтось любить. Алег шчаслівы, што яго нехта любіць. Олег шчаслівы, што яго хто-то любіць. >>rus<< Чому ти не зі мною? Почему ты не со мной? Почему ты не со мной? >>ukr<< Мы хотим новый ковёр. Ми хочемо новий килим. Ми хочемо новий килим. >>ukr<< Конец близок. Кінець вже близько. Кінець вже близько. >>rus<< Можна взяти твій словник? Можно взять твой словарь? Можно взять твой словарь? >>bel<< Ми впевнилися, що вілейчани недаремно відомі своєю гостинністю. Мы ўпэўніліся, што вілейчаны недарэмна вядомыя сваёй гасціннасцю. Мы ўпэўніліся, што вілейцы недарэчна вядомыя сваёй гасціннасцю. >>rus<< Це дуже дивна тварина. Это очень странное животное. Это очень странный зверь. >>ukr<< Я хорошо играю в теннис. Я добре граю в теніс. Я добре граю в теніс. >>ukr<< Зачем? Навіщо? Навіщо? >>ukr<< Что бы ты ни говорил, я не изменю своего мнения. Що б ти не казав, я не зміню своєї думки. Що б ти не казав, я не зміню своєї думки. >>ukr<< Луна освещала комнату. Місяць освітлював кімнату. Місяця освітлювала кімнату. >>ukr<< В Японии много красивых мест. В Японії багато красивих місць. В Японії багато гарних місць. >>ukr<< Куда же вы без разрешения старшего, тем более из собственной хаты? Куди ж ви без дозволу старшого, тим більше зі своєї хати? Куди ж ви без дозволу старшого, тим більше з власного дому? >>rus<< Він поганий адвокат. Он плохой адвокат. Он плохой адвокат. >>rus<< Як почуваєшся? Как ты себя чувствуешь? Как ты себя чувствуешь? >>rus<< Якая ў цябе група крыві? Какая у тебя группа крови? Какова у тебя группа крови? >>rus<< Я не певен. Я не уверен. Я не уверен. >>bel<< Я плохо себя чувствовал. Я дрэнна сябе адчуваў. Я дрэнна сябе адчуваў. >>ukr<< Не паникуйте! Не панікуйте! Не панікуйте! >>ukr<< Туалетнай паперы няма. Немає туалетного паперу. Туалетного паперу немає. >>ukr<< Як часта ты яго бачыш? Як часто ти його бачиш? Як часто ти його бачиш? >>rus<< Ця енциклопедія належить моїй жінці. Эта энциклопедия принадлежит моей жене. Эта энциклопедия принадлежит моей женщине. >>bel<< Він любить грати в футбол. Ён любіць іграць у футбол. Ён любіць гуляць у футбол. >>ukr<< К сожалению, темп строительства не соответствует высокому спросу на квартиры. Нажаль, темп будування не відповідає високому запиту на квартири. На жаль, темп будівництва не відповідає високому попиту на квартири. >>bel<< Нам едва хватает времени, чтобы съесть завтрак. Нам ледзьве хапае часу, каб з’есці снеданне. Нам ледзь хапае часу, каб з'есці сняданак. >>ukr<< Чемоу плачета? Чому ви плачете? Чимоу плаче? >>ukr<< Мне стыдно за твое поведение. Мені соромно за твою поведінку. Мені соромно за твою поведінку. >>rus<< Гэта не кроў. Гэта бурак. Это не кровь. Это свёкла. Это не кровь, это бурь. >>orv_Cyrl<< Це її будинок. Сє єѣ домъ. Нататка Гэта яе дом. >>bel<< Тайська — офіційна мова в Тайланді. Тайская — афіцыйная мова ў Тайландзе. Тайская -- афіцыйная мова у Тайландзе. >>ukr<< Касцёл — гэта арганізацыя, што назапасіла нямала багаццяў. Церква - це організація, що накопичила чимало багатств. Касцёл — це організація, яка запанувала над багатьма багатствами. >>bel<< Шукайте в магазинах вашого міста! Шукайце ў крамах вашага горада! Шукайце ў крамах вашага горада! >>ukr<< Меня тоже Томом зовут. Мене теж звати Томом. Мене теж Томом звуть. >>ukr<< Завтра он будет дома. Завтра він буде вдома. Завтра він буде вдома. >>ukr<< У старого Макдональда была ферма. Старий Макдональд мав ферму. У старого Макдонада була ферма. >>ukr<< Tatoeba — праэкт з адкрытым крынічным кодам. Tatoeba — проект з відкритим програмним кодом. Tatoeba — проект з відкритим кринічним кодом. >>bel<< Кейт п’є багато молока кожен день. Кейт п’е шмат малака кожны дзень. Кейт п'е шмат малака кожны дзень. >>bel<< Было что-нибудь интересное в последнее время? Было штосьці цікавае апошнім часам? Было што-небудзь цікавае ў апошні час? >>rus<< Кава халодная. Кофе холодное. Кава холодная. >>bel<< Я знаю, что ты левша, потому что ты носишь часы на правой руке. Я ведаю, што ты ляўша, бо ты носіш гадзіннік на правай руцэ. Я ведаю, што ты левша, таму што ты носіш гадзіны на правай руцэ. >>ukr<< Мой дедушка говорит очень медленно. Мій дідусь розмовляє дуже повільно. Мій дідусь говорить дуже повільно. >>ukr<< Я люблю смотреть фильмы, которые заставляют задуматься. Я любляю дивитися фільми, які змушують задуматися. Я люблю дивитися фільми, які змушують задуматися. >>ukr<< Я приняла ужасное решение. Я прийняла жахливе рішення. Я прийняла жахливе рішення. >>rus<< Мені варто скасувати поїздку до Лос-Анжелеса. Мне стоит отменить поездку в Лос-Анджелес. Мне стоит отменить поездку в Лос-Анджелес. >>ukr<< Каждого волшебника ненавидят ровно два гоблина. Кожного чарівника ненавидять рівно два гобліни. Кожен чарівник ненавидить рівно два гобліни. >>ukr<< Том интересуется французской музыкой. Том цікавиться французькою музикою. Том цікавиться французькою музикою. >>ukr<< Цьркы поставлѥна готьскы. Церква побудована в готичному стилі. Церква поставила кісткову готівку. >>rus<< Я не вірю в релігію. Я не верю в религию. Я не верю в религию. >>ukr<< Я не это ищу. Я не це шукаю. Я не це шукаю. >>bel<< Том приготував собі щось попоїсти. Том прыгатаваў сабе штосьці паесці. Том падрыхтаваў сабе што-то апойсці. >>ukr<< Давайте не будем никому говорить до следующего понедельника. Давайте не будемо нікому говорити до наступного понеділка. Давайте не будемо нікому говорити до наступного понеділка. >>rus<< Воля дапамагла Сяргею знайсці працу. Оля помогла Сергею найти работу. Воля помогла Сергею найти работу. >>bel<< Де інша половина грошей? Дзе іншая палова грошай? Дзе іншая палова грошай? >>bel<< Моя тыква была самой лучшей. Мой гарбуз быў найлепшы. Мая тыква была самай лепшай. >>rus<< Чорний тобі личить. Чёрный тебе идёт. Черный тебе идет. >>rus<< Чому ти такий скритний? Почему ты такой скрытный? Почему ты такой скрытный? >>rus<< Ця їжа мені не йде. Эта еда мне не подходит. Эта еда мне не идет. >>bel<< Мене мало не вбили. Мяне амаль не забілі. Мяне ледзь не забілі. >>rus<< Я вивчаю турецьку мову. Я изучаю турецкий язык. Я изучаю турецкий язык. >>ukr<< Том не англичанин. Том не англієць. Том не англієць. >>ukr<< Ѣжь чьто жє хочєши. Їж, що хочеш. → Жоден з нас не хоче. >>rus<< Том купив собі собаку. Том купил себе собаку. Том купил себе собаку. >>bel<< Ему тридцать три года. Яму трыццаць тры гады. Яму трыццаць тры гады. >>rus<< Хаця гэта толькі для сымпатычных мужчын. Хотя, это только для симпатичных мужчин. Дома это только для симпатических мужчин. >>rus<< Я хочу бутерброд. Я хочу бутерброд. Я хочу бутерброд. >>ukr<< Он списывал на экзамене по биологии. Він списував на екзамені з біології. Він списував на екзамені з біології. >>rus<< Поліція змогла знайти злочинця. Полиция смогла найти преступника. Полиция смогла найти преступника. >>ukr<< Ты очень смешной. Ти дуже кумедний. Ти дуже смішний. >>ukr<< К оружию! До зброї! До зброї! >>orv_Cyrl<< Вона відчиняє вікно. Ѡтъворıаѥть окъно. Яна адчыняе акно. >>rus<< Голы крываўнік расце толькі ў адным месцы ў свеце: у запаведніку «Каменныя магілы». Голый тысячелистник растёт только одном месте в мире: в заповеднике «Каменные могилы». Голи кровавильник растет только в одном месте в мире: в завете « Коменные могилы». >>bel<< Это лучший словарь из тех, что у меня есть. Гэта найлепшы слоўнік з тых, што я маю. Такім чынам, гэта лепшы слоўнік, які я магу знайсці. >>ukr<< Том сделал это для Мэри. Том зробив це для Мері. Том зробив це для Мері. >>ukr<< Ты не знаешь моего брата. Ти не знаєш мого брата. Ти не знаєш мого брата. >>ukr<< Что у меня есть? Що я маю? Що у мене є? >>rus<< Вантажний корабель, що йшов до Афін, безслідно затонув у Середземному морі. Грузовой корабль, следовавший в Афины, бесследно затонул в Средиземном море. Грузовик, который шел в Афины, затонул в Средиземном море. >>orv_Cyrl<< Пес помер. Пьсъ помьрлъ. Пёс памёр. >>orv_Cyrl<< Пес помер. Пьсъ оумьрлъ. Пёс памёр. >>ukr<< Я нашла новую работу. Я знайшла нову роботу. Я знайшла нову роботу. >>ukr<< У чым розніца паміж прымхай і гарадской легендай? У чому різниця між забобоную та міською легендою? В чому різниця між халепою і міською легендою? >>rus<< Моя бабуся живе сама. Моя бабушка живёт одна. Моя бабушка живет одна. >>rus<< Я пацієнтка. Я пациентка. Я пациентка. >>bel<< Я граю на скрипці. Я граю на скрыпцы. Я гуляю на скрыпцы. >>ukr<< Я толькі што купіў новы стол для свайго камп'ютэра. Я щойно купив новий стіл для свого комп'ютера. Я щойно купив новий стіл для свого комп'ютера. >>ukr<< Я сделал ошибку. Я зробив помилку. Я зробив помилку. >>ukr<< Она тряслась от страха. Вона тремтіла від страху. Вона тряслася від страху. >>ukr<< Я не могу тебе помочь, так как не понимаю венгерский. Я не можу тобі допомогти, бо не розумію угорську. Я не можу тобі допомогти, бо не розумію угорський. >>rus<< Колькі засталося бутэрбродаў? Сколько осталось бутербродов? Сколько осталось бутербродов? >>bel<< Можно мне посмотреть этот журнал? Можна мне паглядзець гэты журнал? Можна мне паглядзець гэты часопіс? >>rus<< Мила немає. Мыла нет. Милая нет. >>ukr<< Если бы я был на твоем месте, я бы сделал то же самое. Якби я був на твоєму місці, я б зробив те саме. Якби я був на твоєму місці, я б зробив те ж саме. >>bel<< Я больше не могу терпеть эту боль. Я больш не магу цярпець гэты боль. Я больш не магу трываць гэтую боль. >>ukr<< Я никогда не влюблялась. Я ніколи не закохувалася. Я ніколи не закохувалася. >>ukr<< У него голубые глаза. Він має блакитні очі. У нього блакитні очі. >>ukr<< Вашему заказу присвоен наивысший уровень приоритета. Вашому замовленню присвоєно найвищий рівень пріоритету. Вашому замові присвоюється найвищий рівень пріоритету. >>ukr<< Мы разговаривали про него весь вечер. Ми розмовляли про нього весь вечір. Ми розмовляли про нього весь вечір. >>bel<< Разве ты не начальница? Хіба ты не начальніца? Хіба ты не пачатковая? >>rus<< Хто твій улюблений актор? Кто ваш любимый актер? Кто твой любимый актер? >>ukr<< Ты можешь нам рассказать об этом? Ти можеш нам розповісти про це? Ти можеш нам розповісти про це? >>rus<< Дякую за пораду. Спасибо за совет. Спасибо за совет. >>orv_Cyrl<< Я знаю, где вы живете. Вѣмь къдє то живєтє. Я ведаю, дзе вы жывеце. >>bel<< Я люблю ожину. Я люблю ажыну. Я люблю ажыну. >>ukr<< Тогда это проблема... Тоді це проблема... Тоді це проблема... >>ukr<< Вам не разрешается приводить с собой собак в это здание. Вам не дозволено приводити собак до цієї будівлі. Вам не дозволяється приводити з собою собак до цього будинку. >>ukr<< Яму вельмі падабаецца музыка. Йому дуже подобається музика. Йому подобається музика, яку ми чуємо. >>ukr<< Это временное условие. Це тимчасова умова. Це тимчасова умова. >>rus<< Усі мовчать. Все молчат. Все молчат. >>ukr<< Я не размаўляю па-кітайску. Я не говорю китайською. Я не розмовляю по-китайськи. >>rus<< Ніхто її не помітив. Никто её не заметил. Никто ее не заметил. >>rus<< Су Ши та Су Цзию пообіцяли згадувати один про одного кожним дощовим вечером. Су Ши и Су Цзыю пообещали вспоминать друг о друге каждым дождливым вечером. Су Ши и Су Цзию обещали вспоминать друг друга каждый дождливый вечер. >>ukr<< Я не пошёл, а остался дома. Я не пішов, а залишився дома. Я не пішов, а залишився вдома. >>ukr<< Вы не маглі б распісацца вось тут? Ви не могли б розписатися ось тут? Ви не могли б розписатися ось тут? >>rus<< Можєши ми въ заимъ одинъ доларъ въдати? Не одолжишь мне один доллар? Можно мы въем один доллар? >>rus<< Я маю знати правду. Я должен знать правду. Я должен знать правду. >>bel<< Ты нужна мне. Ты мне патрэбна. Ты патрэбна мне. >>orv_Cyrl<< Я свободна. Вольна єсмь. Поздравляю. >>rus<< Майже завжди. Почти всегда. Почти всегда. >>rus<< «Дзякуй», — «На здароўе». "Спасибо". - "На здоровье". «Спасибо », — говорится в газете. >>orv_Cyrl<< Тебе скоро станет лучше. Бѫдеть ти бързо лѣплѥ. Табе скоро стане лепш. >>ukr<< Сколько людей я оскорбил на данный момент? Скільки людей я образив на даний момент? Скільки людей я образив на даний момент? >>ukr<< Не смотри на это предложение! Ты проиграл! Не дивися на цю пропозицію! Ти програв! Не дивися на цю пропозицію! >>rus<< Будь ласка, візьміть декілька. Пожалуйста, возьмите несколько. Пожалуйста, возьмите несколько. >>bel<< Це буде коштувати 30 євро. Гэта будзе каштаваць 30 еўра. Яна каштуе 30 еўра. >>bel<< Самі був у автобусі. Самі быў у аўтобусе. Самі быў у аўтобусе. >>bel<< Не плюй в колодец, пригодится воды напиться. Не плюй у крыніцу, прыйдзеш па вадзіцу. Не плюй у калодзеж, спатрэбіцца вады напіцца. >>orv_Cyrl<< Ми чули, як двері зачинилися. Чюли єсмъ двьри сѧ затворити. Звыкнулі Мы чулі, як дзверы зачыніліся. >>bel<< Не уверена, готова ли я к этому. Не ўпэўненая, ці гатовая я да гэтага. Не ўпэўненая, ці гатовая я да гэтага. >>rus<< На протязі якого часу цей квиток буде дійсний? В течение какого времени этот билет будет действителен? На какое время этот билет будет действительной? >>ukr<< Мальчик прыгает. Хлопчик стрибає. Хлопчик стрибає. >>bel<< У Нептуна тринадцать известных спутников. У Нептуна трынаццаць вядомых месяцаў. У Нептуна трынаццаць вядомых спадарожнікаў. >>bel<< Немає нічого нового під сонцем. Няма нічога новага пад сонцам. Няма нічога новага пад сонцам. >>rus<< Я прийшла до школи вчасно. Я пришла в школу вовремя. Я пришла в школу вовремя. >>orv_Cyrl<< Столиця України - Київ. Стольныи городъ Ѹкраинѣ Кыєвъ. Стілица Украине - Київ. >>rus<< Можеш не поспішати. Можешь не торопиться. Можешь не спешить. >>ukr<< Д’ябал — аптыміст, калі ён лічыць, што можа зрабіць людзей горшымі. Диявол — оптиміст, коли він вважає, що може зробити людей гіршими. Диявол — оптиміст, коли він вважає, що може зробити людей найгіршими. >>bel<< Наш плов стоит четыре юаня. Наш плоў каштуе чатыры юаня. Наш плаў варта чатыры юаня. >>ukr<< Вып'ем яшчэ па піву. Вип'ємо ще по пиву. Вип'ємо ще по пиво. >>ukr<< Так ты это сделаешь? Так ти це зробиш? То ти це зробиш? >>bel<< Боб может ответить на все вопросы. Боб можа адказаць на ўсе пытанні. Боб можа адказаць на ўсе пытанні. >>rus<< Що вона робить в його офісі? Что она делает в его офисе? Что она делает в его офисе? >>ukr<< Там стол. Там стіл. Там стіл. >>ukr<< Боб был очень счастлив. Боб був дуже щасливий. Боб був дуже щасливий. >>ukr<< Я часто читаю в постели. Я часто читаю в ліжку. Я часто читаю в ліжку. >>ukr<< Мама старше папы. Мама старша за тата. Мама старша від батька. >>rus<< Зоркі дрэнна бачна праз агні горада. Звёзды плохо видно сквозь огни города. Звезды плохо видимо через огни города. >>rus<< Ну то що? Так что? Ну что? >>rus<< Почекайте хвилинку. Погодите минутку. Подождите минутку. >>ukr<< Я был серьёзным. Я був серйозним. Я був серйозним. >>rus<< Чого очі не бачать, того серцю не жаль. С глаз долой — из сердца вон. Чего глаза не видят, того сердца не жаль. >>ukr<< Он нам наврал. Він збрехав нам. Він нам набрехав. >>ukr<< О'кэй. Згодна. О'Кей. >>rus<< Ілона вишила цей рушник не хрестиком, а низзю. Илона вышила этот рушник не крестиком, а низью. Илона вышивала этот полотенце не крестиком, а низом. >>ukr<< Асцярожна! У садзе пяць галодных савецкіх кароў! Обережно! В саду п'ять голодних радянських корів! Обережно! >>ukr<< Мне пугает то, что в последнее время у нас часты землетрясения. Мене лякає те, що останнім часом у нас часто землетруси. Мені лякає те, що останнім часом у нас часті землетруси. >>ukr<< Гэтая праблема сапраўды патрабуе рашэння, але гэта тое ж, што страляць з гармат па вераб'ях. Ця проблема справді потребує вирішення, але це те саме, що стріляти з гармат по горобцях. Ця проблема дійсно вимагає вирішення, але це те ж, що стріляти з гармат по помилках. >>ukr<< Ей полностью гарантировали свободу. Їй повністю гарантували свободу. Їй повністю гарантували свободу. >>rus<< Як вимовляється ваше ім'я? Как произносится ваше имя? Как произносится ваше имя? >>rus<< Пес коричневий, малий та худий. Собака коричневая, маленькая и худая. Пес коричневый, малый и худой. >>ukr<< Том не узнал родителей Мэри. Том не впізнав батьків Мері. Том не дізнався батьків Мері. >>bel<< Пересунь палець ліворуч чи праворуч, щоб побачити іншу тварину. Перасунь палец налева ці направа, каб пабачыць іншую жывёлу. Перань палец налева або направа, каб убачыць іншае жывёла. >>ukr<< Сегодня в Польше день выборов. Сьогодні в Польщі день виборів. Сьогодні в Польщі день виборів. >>ukr<< Я увидел его впервые за 10 лет. Я побачив його вперше за 10 років. Я побачив його вперше за 10 років. >>rus<< Володимир Набоков був російсько-американським письменником. Владимир Набоков был русско-американским писателем. Владимир Набоков был русско-американским писателем. >>rus<< Чытай уголас. Читай вслух. Прочитай уголас. >>bel<< Я сказав, що ти робиш помилку. Я сказаў, што ты робіш памылку. Я сказаў, што ты робіш памылку. >>rus<< Ми вдома. Мы дома. Мы дома. >>bel<< Ты сегодня красивая. Ты сёння прыгожая. Ты сёння прыгожая. >>bel<< Ты когда-нибудь читала произведения Мильтона? Ты калісьці чытала творы Мілтана? Ты калі-небудзь чытала твор Мільтона? >>orv_Cyrl<< Я його не впізнаю, бо я його ніколи не бачив. Нє познаѭ и николи жє нє видѣвъ. Дыяпазон яго не пазнаю, бо я яго ніколі не бачыў. >>rus<< Ти замкнув машину? Ты запер машину? Ты запер машину? >>rus<< Мне трэба пераапрануцца. Мне нужно переодеться. Мне нужно переодеться. >>rus<< Це важливе питання. Это важный вопрос. Это важный вопрос. >>rus<< Ми маємо навчити дітей захищатись. Мы должны научить детей самозащите. Нам нужно научить детей защищаться. >>rus<< У мяне хвалістыя валасы. У меня волнистые волосы. У меня волнистые волосы. >>bel<< Кіт пише книжку. Кот піша кнігу. Кіт піша кніжку. >>bel<< Они говорят о разных вещах. Яны размаўляюць пра розныя рэчы. Яны кажуць пра розныя рэчы. >>bel<< Я хочу тебе кое-что сказать. Я хачу табе нешта сказаць. Я хачу табе сёе-тое сказаць. >>rus<< Потерпи! Потерпи. Потерпи! >>rus<< Перерву закінчено! Перерыв окончен! Прерву кончено! >>ukr<< Мой брат болен со вчерашнего дня. Мій брат хворий з учора. Мій брат захворів з вчорашнього дня. >>orv_Cyrl<< Бути чи не бути — ось в чому питання. Бъıти ли не бъıти, се же въпросъ. Застацца ці не быць — вось у чым пытанне. >>rus<< Він таксист. Он таксист. Он таксист. >>ukr<< Як прайшоў урок французскай? Як пройшов урок французької? Як пройшов урок французької? >>bel<< Коли я прокинулася, йшов сніг. Калі я прачнулася, ішоў снег. Калі я прачнулася, ішоў снег. >>ukr<< У дачников сейчас горячая пора. У дачників зараз гаряча пора. У дачників зараз гаряча пора. >>ukr<< Обещаю больше никогда не опаздывать. Обіцяю ніколи більше не запізнюватися. Обіцяю більше ніколи не спізнюватися. >>rus<< Учора ўкралі мой гадзіннік. Вчера украли мои часы. Вчера украли мой час. >>rus<< Коли вона буде вдома? Когда она будет дома? Когда она будет дома? >>rus<< Черепиця, що злетіла з даху, розбилась на маленькі шматочки. Черепица, что слетела с крыши, разбилась на мелкие кусочки. Черепица, которая взлетела с крыши, разбилась на маленькие кусочки. >>bel<< Я так больше не могу! Я не спал три дня! Я болей не магу! Я не спаў тры дні! Я не спаў тры дні! >>ukr<< Том мог пораниться. Том міг поранитися. Том міг поранитися. >>ukr<< Чем занят? Що поробляєш? Чим зайнятий? >>rus<< Вона бідна, але щаслива. Она бедна, но счастлива. Она бедна, но счастлива. >>ukr<< Финский язык очень интересный. Фінська мова дуже цікава. Фінська мова дуже цікава. >>rus<< Де ти бачив цю жінку? Где ты видел ту женщину? Где ты видел эту женщину? >>ukr<< Старик утратил волю к жизни. Старий втратив бажання жити. Старий втратив волю до життя. >>ukr<< Прыдзе час, і твая мроя спраўдзіцца. Прийде час, і твоя мрія здійсниться. Прийде час, і твоя мрія виявитися. >>ukr<< Это наверняка сработает. Це повинно спрацювати. Це напевно спрацює. >>ukr<< Ты со мной играешь? Ти зі мною граєш? Ти зі мною граєш? >>orv_Cyrl<< Це твій автомобіль? Твои ли возъ? Thistleton Гэта твой аўтамабіль? >>rus<< Чи не могли би ви перевірити, чи цей телефон працює? Не могли бы вы проверить, этот телефон работает? Не могли бы вы проверить, работает ли этот телефон? >>rus<< Яго прапанова не вартая таго, каб пра яе гаварыць. Его предложение не стоит того, чтобы о нём говорить. Его предложение не следует того, чтобы о ней говорить. >>ukr<< На небе ни облачка. На небі нема жодної хмаринки. На небі ні хмара. >>ukr<< Том подарил мне подарок. Том подарував мені подарунок. Том подарував мені подарунок. >>rus<< Па лесвіцы сапраўды хтосьці ішоў. По лестнице действительно кто-то шёл. По лестнице действительно кто-то шел. >>ukr<< У меня есть время. Я маю час. У мене є час. >>rus<< Збільшення числа скарг клієнтів може свідчити про занепад бізнесу. Увеличение числа жалоб клиентов может свидетельствовать об упадке бизнеса. Увеличение числа жалоб клиентов может свидетельствовать о падении бизнеса. >>rus<< Він - помічник археолога. Он - помощник археолога. Он - помощник археолога. >>bel<< Дякую вам за вашу гостинність сьогодні. Дзякуй за вашу гасціннасць сёння. Дзякуй вам за ваша гасціннасць сёння. >>ukr<< Благодарю! Дякую! Дякую! >>rus<< Яны мяне не слухаюць. Они меня не слушают. Они не слушают меня. >>bel<< Все ищут счастья. Усе шукаюць шчасця. Усе шукаюць шчасця. >>ukr<< У Тома аллергия на пыль. У Тома алергія на пил. У Тома алергія на пил. >>ukr<< Тебе хорошо в кимоно. Ти гарно виглядаєш у кімоно. Тобі добре в кимоно. >>rus<< Футбол популярніший за бейcбол. Футбол популярнее бейсбола. Футбол популярнее бейcбол. >>ukr<< Я никогда этого не скажу! Я ніколи цього не скажу! Я ніколи цього не скажу! >>rus<< Де ми? Где мы? Где мы? >>rus<< Том юний? Том юн? Том юн? >>rus<< Ти допоможеш їм? Ты поможешь им? Ты поможешь им? >>ukr<< Я собираюсь в магазин. Тебе что-то купить? Я збираюся до крамниці. Тобі що-небудь купити? Тобі щось купити? >>bel<< Она задала мне вопрос. Яна задала мне пытанне. Яна задала мне пытанне. >>bel<< Надеюсь, ничего серьёзного? Спадзяюся, нічога сур'ёзнага? Спадзяюся, нічога сур'ёзнага? >>bel<< Де ти знайшов цей ніж? Дзе ты знайшоў гэты нож? Дзе ты знайшоў гэты чым? >>rus<< Ми лише друзі. Мы только друзья. Мы только друзья. >>rus<< Вона прогуляла школу. Она прогуляла школу. Она прогуляла школу. >>rus<< Думаю, він не прийде. Думаю, он не придёт. Думаю, он не придет. >>ukr<< Никто не повинен в том, если он родился рабом; но раб, который не только чуждается стремлений к своей свободе, но оправдывает и прикрашивает свое рабство (например, называет удушение Польши, Украины и т. д. «защитой отечества» великороссов), такой раб есть вызывающий законное чувство негодования, презрения и омерзения холуй и хам. Ніхто не винен в тому, що він народився рабом; але раб, що не тільки цурається прагнень до своєї свободи, але й виправдовує і прикрашує своє рабство (наприклад, називає задушення Польщі, України і т. д. «захистом бітьківщини» великоросів), такий раб є холуєм і хамом, що викликає законне відчуття обурення, зневаги і огиди. Ніхто не повинен у тому, якщо він народився рабом, але раб, який не тільки чужий для власної свободи, але виправдовує і прикрашує своє рабство (наприклад, удушення Польщі, України та так званого « захисту батьківства »), такий раб спричиняє законне почуття негідності, зневаги та омерзіння холуй та хам. >>bel<< Не надо разговаривать так громко. Не трэба размаўляць так голасна. Не трэба размаўляць так гучна. >>rus<< Я б хотів дізнатися, як її звати. Я бы хотел узнать, как её зовут. Я бы хотел узнать, как ее зовут. >>rus<< Ця книжка мені? Эта книга мне? Эта книга мне? >>rus<< Дачакайся мяне. Дождись меня. Дождись меня. >>ukr<< Не люблю классическую музыку. Не люблю класичну музику. Не люблю класичну музику. >>rus<< Дозвольте мені показати вам наш будинок. Позвольте мне показать вам наш дом. Позвольте показать вам наш дом. >>bel<< Він працює в банку. Ён працуе ў банку. Ён працуе ў банку. >>ukr<< Ты ўпэўненая? Ти певна? Ти впевнена? >>rus<< Цуды ўсё-ткі здараюцца і зараз. Чудеса всё-таки происходят и сейчас. Чудесы все-таки случаются и сейчас. >>bel<< Хто зліпив сніговика? Хто зляпіў снегавіка? Хто аслепіў снегавіка? >>rus<< Я хутка павярнуся. Я скоро вернусь. Я буду там скоро! >>ukr<< Я был справедлив. Я був справедливий. Я був справедливий. >>rus<< Я ніколи нікого не вбивав. Я никогда никого не убивал. Я никогда никого не убивал. >>rus<< Такім, як вы, тут не месца. Таким, как вы, здесь не место. Итак, как вы, здесь не место. >>bel<< Говорят, что каждую неделю где-то в мире исчезает язык. Кажуць, што кожны тыдзень дзесьці ў свеце знікае мова. Кажуць, што кожны тыдзень недзе ў свеце знікае мова. >>ukr<< Я ненавижу спешить по утрам. Ненавиджу поспішати вранку. Я ненавиджу поспішати вранці. >>ukr<< Как пианист он намного лучше меня. Як піаніст він набагато ліпший від мене. Як піаніст він набагато краще за мене. >>ukr<< Пожалуйста, одолжи мне книгу, когда закончишь её читать. Будь ласка, позич мені цю книгу, коли закінчиш її читати. Будь ласка, позичи мені книгу, коли закінчиш її читати. >>ukr<< Он знает Мэри. Він знає Мері. Він знає Мері. >>ukr<< Спадарожнік знаходзіцца на калямесячнай арбіце. Супутник знаходиться на навколомісячній орбіті. Супутник знаходиться на близькомісячному орбіті. >>bel<< Глухие люди могут говорить на языке жестов. Глухія людзі могуць размаўляць на жэставай мове. Глухія людзі могуць гаварыць на мове жэстаў. >>orv_Cyrl<< У здоровому тілі здоровий дух. Дѹхъ цѣлъ въ тѣлєсє цѣлѣ. Увімкніть, каб ваш дух ставився до здорового організму здоровым. >>rus<< О котрій годині ви вчора пішли спати? Во сколько вы вчера пошли спать? В какой час вы вчера пошли спать? >>ukr<< Как я счастлив! Який же я щасливий! Як же я щасливий! >>rus<< Я не нервую. Я не нервничаю. Я не нервничаю. >>rus<< Це дарма. Это даром. Это напрасно. >>rus<< Том добре малює. Том хорошо рисует. Том хорошо рисует. >>rus<< Ти не знаєш, куди вони переїхали? Ты не знаешь, куда они переехали? Ты не знаешь, куда они переехали? >>ukr<< В. Путин подписал указ о составе нового правительства. В. Путін підписав наказ про склад нового уряду. Путин підписав указ про склад нового уряду. >>ukr<< Бери что хочешь! Бери що хочеш! Бери що хочеш! >>rus<< Я прийду в суботу. Я приду в субботу. Я приду в субботу. >>rus<< Що ти маєш на увазі? Что ты имеешь в виду? Что ты имеешь в виду? >>bel<< «Бабушка, а что это за ягода?» — «Черная смородина». — «А почему она красная?» — «Потому что зелёная». «Бабуля, а што гэта за ягада?» — «Чорныя парэчкі». — «А чаму яны чырвоныя?» — «Таму што зялёныя». «Бабушка, а што гэта за ягада?» — «Чорная смарка». — А чаму яна чырвоная?» — «Таму што зялёная». >>rus<< Він ніколи не читає газет. Он никогда не читает газет. Он никогда не читает газет. >>bel<< Джон вчора приїхав до Японії. Джон учора прыехаў у Японію. Джон ўчора прыехаў у Японіі. >>bel<< Голосніше. Грамчэй. Гучней. >>ukr<< Не знаю, хорошо ли это. Не знаю, чи добре це. Не знаю, чи добре це. >>bel<< Этот термин часто используется неправильно: не все, кто совращает малолетних, — педофилы, и не все педофилы совращают малолетних. Гэты тэрмін часта выкарыстоўваецца няправільна: не ўсе, хто спакушае малалетніх, — педафілы, і не ўсе педафілы спакушаюць малалетніх. Гэты тэрмін Часто выкарыстоўваецца няправільна: не ўсе, хто злучае дзіцячага ўзросту -- педафілы, і не ўсе педафілы гоніцца да хлопчыкаў і дзяўчат. >>rus<< Мої діти - мій скарб. Мои дети — моё сокровище. Мои дети - мое сокровище. >>bel<< Инфекция попала в кровь. Інфекцыя папала ў кроў. Інфекцыя патрапіла ў кроў. >>bel<< Спасибо за ответ! Дзякуй за адказ! Дзякуй за адказ! >>rus<< Можливо, вам краще це обговорити з Томом. Возможно, вам лучше это обсудить с Томом. Возможно, вам лучше это обсудить с Томом. >>rus<< Том слід сказати Мері правду. Тому следует сказать Мэри правду. Том должен сказать Мэри правду. >>ukr<< Я так перевозбудился, что не мог уснуть. Я був такий збуджений, що не міг заснути. Я так перетравився, що не міг заснути. >>rus<< Том ніколи не їздить до Бостона. Том никогда не ездит в Бостон. Том никогда не ездит в Бостон. >>rus<< Яка твоя улюблена гра? Какая твоя любимая игра? Какова твоя любимая игра? >>ukr<< Кітайцы надзвычай працавітыя. Китайцi надзвичайно працьовитi. Китайці надзвичайно працьовиті. >>rus<< Батьківщину не обирають. Родину не выбирают. Родительство не выбирает. >>bel<< Боюсь, я с тобой не согласен. Баюся, я з табой не пагаджуся. Баюся, я з табой не згодны. >>rus<< В неї великі блакитні очі. У неё большие голубые глаза. У нее большие голубые глаза. >>rus<< Я адвокат. Я адвокат. Я адвокат. >>ukr<< Єсмь ѹчитєль. Я вчитель. Єсмь →чієль. >>ukr<< Я ушёл из фирмы, потому что хотел работать самостоятельно. Я пішов із фірми, бо хотів працювати самостійно. Я пішов з фірми, тому що хотів працювати самостійно. >>ukr<< Почему СМИ об этом не сообщили? Чому ЗМІ про це не повідомили? Чому ЗМІ про це не повідомили? >>ukr<< Сами каждый день есть сандвич с арахисовой пастой. Самі щодня їсть сандвіч з арахісовою пастою. Самі щодня є сандвіч з арахісовою пастою. >>rus<< О, звісно ні! О, конечно нет! О, конечно нет! >>ukr<< Том - интроверт. Том — інтроверт. Том - інтроверт. >>rus<< Мы ўсе пайшлі на пошукі золата. Мы все отправились на поиски золота. Мы все пошли на поиски золота. >>ukr<< Я жую жвачку. Я жую гумку. Я жую жуйку. >>rus<< Вони тут? Они здесь? Они здесь? >>ukr<< Плачєвѣ коли то скърбєвѣ. Ми плачемо, коли нам дуже сумно. Плачев, коли то ск'єрзів muchness. >>bel<< Я их даже не знаю. Я іх нават не знаю. Я не ведаю іх. >>rus<< У Тома не було ані грошей, ані роботи. У Тома не было ни денег, ни работы. У Тома не было ни денег, ни работы. >>rus<< Мері знає Тома. Мэри знает Тома. Мэри знает Тома. >>ukr<< Пианино дорогое, но машина дороже. Піаніно дороге, але машина дорожча. Піаніно дорожче, але машина дорожча. >>rus<< Том гучно постукав. Том громко постучал. Том громко постучал. >>rus<< Здається, нам краще піти. Кажется, нам лучше уйти. По-моему, нам лучше уйти. >>rus<< Сонца села за небакрай. Солнце село за горизонт. Солнце села за небезопасно. >>rus<< Судзячы па яго выгляду, ён магчыма жаўнер. Судя по его виду, он, возможно, солдат. Судья по его виду, он возможно августа. >>ukr<< У меня была превосходная учительница! В мене була пречудова вчителька! У мене була чудова вчителька! >>ukr<< Я навсегда запомню этот случай. Я назавжди запам'ятаю цей випадок. Я назавжди запам'ятаю цей випадок. >>rus<< Кажуць, што кожны тыдзень дзесьці ў свеце знікае мова. Говорят, что каждую неделю где-то в мире исчезает язык. Говорят, что каждую неделю где-то в мире исчезает язык. >>rus<< Дитина лежить на ліжку. Ребёнок лежит на кровати. Ребенок лежит на постели. >>orv_Cyrl<< У цій книзі повно помилок. Сиѣ кънигъı испълнь грѣхъ. Памылкі ў гэтай кнізе. >>rus<< Для мяне, гэта — не праблема. Для меня это не проблема. Для меня это не проблема. >>ukr<< Что ты купила? Що ти купила? Що ти купила? >>ukr<< Маленькая брамка адкрылася над сцежкай, што вілася паміж кустоў да саміх дзвярэй. Маленька хвіртка відкрилася понад стежкою що вилася поміж кущів до самих дверей. Маленька воріт відкрилася над стежкою, що вилася між кущів до самих дверей. >>rus<< Вино було чудове. Вино было чудесное. Вино было замечательно. >>ukr<< Я купил новую сумку. Я купив нову сумку. Я купив нову сумку. >>orv_Cyrl<< Ми плачемо, коли нам дуже сумно. Плачєвѣ коли то скърбєвѣ. Вона сказала: "Мы плачем, калі нам вельмі сумна. >>rus<< Тобі все ще потрібна моя допомога? Тебе ещё нужна моя помощь? Тебе все еще нужна моя помощь? >>ukr<< Вас уволят. Вас звільнять. Вас звільнять. >>rus<< В неї дуже багато книг про історію. У неё очень много исторических книг. У нее много книг о истории. >>rus<< Де є твій брат? Где твой брат? Где твой брат? >>ukr<< У нас ёсць пастаўшчыкі. У нас є постачальники. У нас є постачальники. >>ukr<< Ангела Меркель не ўпэўненая, што Пуцін «збярог кантакт з рэальнасцю». Ангела Меркель не впевнена, що Путін «зберіг контакт з реальністю». Ангола Меркель не впевнена, що Путівник « побережник контакту з реальністю». >>rus<< Я маю відповідати на це питання? Я должен отвечать на этот вопрос? Я должен отвечать на этот вопрос? >>rus<< Фрукти та овочі важливі для збалансованого харчування. Фрукты и овощи необходимы для сбалансированного питания. Фрукты и овощи важны для сбалансированного питания. >>rus<< Я люблю дівчину, яку я зустрів вчора. Я люблю девушку, которую встретил вчера. Я люблю девушку, которую я встретил вчера. >>rus<< Ви двоє зустрічаєтеся? Вы двое встречаетесь? Вы двое встречаетесь? >>rus<< Я шуткувала. Я шутила. Я шутила. >>ukr<< Ему никто не доверяет. Йому ніхто не довіряє. Йому ніхто не довіряє. >>ukr<< У гэтай краіне я быў іншаземцам, і да мяне ставіліся адпаведна. У цій країні я був іноземцем, і до мене ставилися відповідно. У цій країні я був іноземцем, і до мене ставилися відповідно. >>ukr<< Я руководитель Тома. Я керівник Тома. Я керівник Тома. >>rus<< Я забула купити вам подарунок. Я забыла купить вам подарок. Я забыла купить вам подарок. >>rus<< Дні даўжэйшыя за ночы. Дни длиннее, чем ночи. Дни дольше ночи. >>ukr<< Твая жонка ведае? Твоя дружина знає? Твоя дружина знає? >>ukr<< Я размаўляю на пяці мовах. Я розмовляю п'ятьома мовами. Я розмовляю на п'яти мовах. >>ukr<< Она не моя девушка. Вона не моя дівчина. Вона не моя дівчина. >>ukr<< Повторюсь. Повторюся. Повторюсь. >>ukr<< Я не ем бананы. Я не їм банани. Я не їм банани. >>ukr<< Я ненавижу собак. Я ненавиджу собак. Я ненавиджу собак. >>ukr<< Ты павінен несці адказнасць за свае ўчынкі. Ти повинен нести відповідальність за свої вчинки. Ти повинен нести відповідальність за свої діти. >>bel<< Взглянув сквозь туман, я увидел, как моё будущее промелькнуло у меня перед глазами. Зірнуўшы праз туман, я ўбачыў, як мая будучыня прамільгнула ў мяне перад вачамі. Уззірнуў скрозь туман, я ўбачыў, як маё будучыню прамелькнула ў мяне перад вачыма. >>ukr<< Мы заказали китайскую еду. Ми замовили китайську їжу. Ми замовили китайську їжу. >>ukr<< Лъжєши. Ти брешеш. Лежи. >>rus<< Гартман Вітвер — вядомы львоўскі скульптар. Гартман Витвер — известный львовский скульптор. Гартман Витвер — известный львовский скульптор. >>bel<< Де дощ? Дзе дождж? Дзе дождж? >>ukr<< Теперь твоя подача. Тепер твоя подача. Тепер твоя подача. >>bel<< Я не боюсь молнии. Я не баюся маланкі. Я не баюся маланкі. >>orv_Cyrl<< Я б хотів бачити свого сина. Хочѭ видѣти съıнъ свои. Я б хацеў бачыць свайго сына. >>rus<< Я в цьому впевнена. Я в этом уверена. Я в этом уверена. >>bel<< Ініціатива карається. Ініцыятыва караецца. Ініцыятыва караецца. >>rus<< Я цього не чув. Я этого не слышал. Я этого не слышал. >>rus<< Пойдзем на світанні. Пойдём на рассвете. Пойдем на рассвете. >>rus<< Не бійтесь робити помилки, коли говорите англійською. Не бойтесь делать ошибки, когда говорите по-английски. Не бойтесь делать ошибки, когда говорите по-английски. >>ukr<< Вецер вее. Вітер віє. Вітер віє. >>ukr<< С Новым годом! З Новим роком! З Новим роком! >>rus<< Що популярно зараз? Что популярно сейчас? Что популярно сейчас? >>rus<< Де Тоні? Где Тони? Где Тони? >>rus<< Калі б ты толькі ведаў, як я рады бачыць цябе! Если б ты только знал, как я рад видеть тебя! Если бы ты только знал, как я рад видеть тебя! >>ukr<< Тѧжька ли єсмь? Я вагітна? А що сказати про тебе? >>rus<< Віка пазычыла мне сто рублёў. Вика одолжила мне сто рублей. Вика одолжила мне сто рублей. >>rus<< Я вчора з трудом знайшов її будинок. Я вчера с трудом нашёл её дом. Я вчера с трудом нашел ее дом. >>ukr<< По чьто єси сє коупилъ? Навіщо ти це купив? По что їси се коупиль'я? >>rus<< Я ваш. Я – ваш. Я ваш. >>rus<< Вас не забудуть. Вас не забудут. Вас не забудут. >>orv_Cyrl<< І ти, Бруте? И тъı Брѹтє? І ты, Бруте? >>ukr<< Я умираю от жажды. Вмираю від спраги. Я вмираю від спраги. >>ukr<< Обратите внимание, что максимум не всегда существует. Зверніть увагу, що максимум не завжди існує. Зверніть увагу, що максимум не завжди існує. >>ukr<< Дванаццаць — цотны лік. Дванадцять — парне число. Дванадцять — це четне число. >>ukr<< Марская вада салёная. Морська вода солона. Морська вода солона. >>ukr<< Он стремглав выбежал из дома. Він хутко вибіг з мого дому. Він вибіг з дому. >>ukr<< Это для меня хорошая новость. Це для мене гарна новина. Це для мене добра новина. >>bel<< У мене багато друзів. Я маю шмат сяброў. У мяне шмат сяброў. >>rus<< Ви її сьогодні бачили? Вы её сегодня видели? Вы видели её сегодня? >>rus<< Я викличу тобі таксі. Я вызову тебе такси. Я позову тебе такси. >>ukr<< Мы проиграли. Ми програли. Ми програли. >>ukr<< Тому хотелось есть. Тому хотілося їсти. Тому я хотів їсти. >>rus<< Виклич мені таксі. Вызови мне такси. Вызови мне такси. >>rus<< Вона зробила серйозну помилку. Она сделала серьёзную ошибку. Она совершила серьезную ошибку. >>rus<< Двуокис вуглецю сам по собі не є отрутою. Двуокись углерода сама по себе не яд. Двуокис углерода сам по себе не является ядом. >>ukr<< Я знаю, что Том может победить. Я знаю, що Том може перемогти. Я знаю, що Том може перемогти. >>rus<< Мій батько зазнав невдачі в бізнесі. Мой отец потерпел неудачу в бизнесе. Мой отец потерпел неудачу в бизнесе. >>rus<< Том з'їв стільки ж, скільки і я. Том съел столько же, сколько и я. Том съел столько же, сколько и я. >>ukr<< Ты вярнешся заўтра? Ти повернешся завтра? Ти повернешся завтра? >>ukr<< Ты ранена? Ти поранена? Ти поранена? >>rus<< Він впертий як осел. Он упрямый как осёл. Он упрямый как сел. >>rus<< Сьогодні я добре почуваюся. Сегодня я хорошо себя чувствую. Сегодня я чувствую себя хорошо. >>ukr<< Твоя история очень странная. Твоя історія дуже дивна. Твоя історія дуже дивна. >>bel<< Она очень умная. Яна вельмі разумная. Яна вельмі разумная. >>ukr<< Взгляни. Поглянь. Взгляни. >>ukr<< Я вижу дым. Я бачу дим. Я бачу дим. >>rus<< Я маю дівчину. У меня есть девушка. У меня есть девушка. >>rus<< Він не доживе до старості. Он не доживёт до старости. Он не доживет до старости. >>rus<< - Котра година зараз? - Десята. "Сколько сейчас времени?" - "Десять часов". - Который час сейчас? >>ukr<< Меня зовут Саша. Мене звати Саша. Мене звати Саша. >>rus<< Робота в офісі часто нудна й марудна. Работа в офисе часто уныла и скучна. Работа в офисе часто скучна и бездна. >>rus<< Я вип'ю каву. Я выпью кофе. Я выпью кофе. >>rus<< Том ударив м'яч ногою. Том ударил мяч ногой. Том ударил мяч ногой. >>ukr<< Мужчина – охотник, а женщина – его добыча. Чоловік - мисливець, а жінка - його здобич. Чоловік — мисливець, а жінка — його здобич. >>ukr<< Я не хотел так рано вставать. Я не хотіла так рано вставати. Я не хотів так рано вставати. >>ukr<< Чем тебя впечатлила Америка? Чим тебе вразила Америка? Чим тебе вразила Америка? >>ukr<< Это роскошный город. Це розкішне місто. Це розкішне місто. >>bel<< Какой отец, такой и сын. Які бацька, такі й сын. Які бацька, такі і сын. >>rus<< Сыр жоўты. Сыр жёлтый. Сыр жёлтый. >>ukr<< Он работал с девяти до пяти. Він працював з дев’ятої до п'ятої. Він працював з дев'яти до п'яти. >>rus<< Всі пасажири загинули у аварії. Все пассажиры погибли в аварии. Все пассажиры погибли в аварии. >>rus<< Котрий з вас іде зі мною? Кто из вас идёт со мной? Какой из вас идет со мной? >>ukr<< Ты был хорош. Ти був гарний. Ти був хороший. >>rus<< Вона ненавиділа його. Она ненавидела его. Она ненавидела его. >>rus<< Він взяв ручку та написав адресу. Он взял ручку и написал адрес. Он взял ручку и написал адрес. >>bel<< Я не понимаю, почему Германия победила на Евровидении. Я не разумею, чаму Германія перамагла на Еўрабачанні. Я не разумею, чаму Германія перамога на Еўрабазіі. >>ukr<< Ни дьнє бєз рѧдѹ. Ані дня без рядка. Ні сьомого біз року. >>bel<< Если Вы обнаружили ошибку, пожалуйста, оставьте комментарий. Калі Вы знайшлі памылку, калі ласка, пакіньце каментарый. Калі Вы выявілі памылку, калі ласка, пакіньце каментар. >>rus<< Ви тут вчитель чи учень? Вы здесь учитель или ученик? Вы здесь учитель или ученик? >>rus<< Зарубі сабе на носе! Заруби себе на носу! Заруби себе на носу! >>ukr<< У меня не было времени. В мене не було часу. У мене не було часу. >>rus<< Як можна завести мотор? Как можно завести мотор? Как завести мотор? >>ukr<< Матылёк! Метелик! Матілёк! >>ukr<< Нож не острый. Ніж не гострий. Ніж не гострий. >>rus<< Я цього не писав. Я этого не писал. Я этого не писал. >>ukr<< Почему ты нам до сих пор не сказал? Чому ти нам дотепер не сказав? Чому ти нам досі не сказав? >>ukr<< Он может быть хорошим мужем для моей младшей сестры. Він може бути гарним чоловіком для моєї молодшої сестри. Він може бути добрим чоловіком для моєї молодшої сестри. >>rus<< Біл нервує із-за екзамена. Билл нервничает из-за экзамена. Билл нервничает из-за экзамена. >>ukr<< Он притворяется, что всё знает. Він удає, що все знає. Він прикидається, що все знає. >>ukr<< Кто виновен? Хто винен? Хто винен? >>rus<< В мене болить тут. У меня болит здесь. У меня болит здесь. >>rus<< Мій брат мешкає біля Вільнюса. Мой брат живёт недалеко от Вильнюса. Мой брат живет у Вильнюса. >>rus<< Ми не можемо довіряти Тому. Мы не можем доверять Тому. Мы не можем доверять Поэтому. >>ukr<< Ненавижу молоко. Ненавиджу молоко. Ненавиджу молоко. >>ukr<< Над входом в театр располагались буквы метровой высоты. Над входом у театр розташовувались літери метрової висоти. Над входом до театру лежали літери метрів заввишки. >>ukr<< Cъмьрть єсть съставьна чѧсть житиıа. Смерть - це невід'ємна частина життя. Зйомки з'єднуються через те, що живуть. >>rus<< Ти ніколи нікому не дякуєш. Ты никогда никого не благодаришь. Ты никогда никому не благодаришь. >>ukr<< ІАкова нѣ тѹ. Джека тут немає. ІАкова Н. . . . >>bel<< Нужно уважать интеллектуальный труд наследников писателей! Трэба паважаць інтэлектуальную працу спадкаемцаў пісьменнікаў! Трэба паважаць інтэлектуальны труд спадчыннікаў пісьменнікаў! >>ukr<< Слѹшаита мѧ добро сътворита. Вислухайте мене, будь ласка. Слушаїта - це добре витворита. >>rus<< Моя сестра приймає душ кожного ранку. Моя сестра принимает душ каждое утро. Моя сестра принимает душ каждое утро. >>ukr<< У вас есть лифт? У вас є ліфт? У вас є ліфт? >>rus<< Ці ёсць яшчэ ўвогуле нейкая надзея? Есть ли вообще хоть какая-то надежда? Есть ли вообще какая-то надежда? >>rus<< Гарно того вчити, хто хоче все знати. Хорошо учить того, кто хочет всё знать. Красиво того учить, кто хочет все знать. >>rus<< Зокрема, саме через відсутність «свободи панорами» в Україні з Вікісховища, сестринського проекту Вікіпедії, були вилучені фото ряду українських пам'яток, серед яких і будівля Верховної Ради України. В частности, именно из-за отсутствия «свободы панорамы» в Украине из Викисклада, братского проекта Википедии, был удалён ряд фотографий украинских памятников, среди которых и здание Верховной Рады Украины. В частности, из - за отсутствия « свободы пейзажа» на Украине из Викисхрания, сестрынского проекта Википедии, были удалены фотографии ряда украинских памятников, среди которых и здание Верховного Совета Украины. >>rus<< Я не хотів брати всі гроші. Я не хотел брать все деньги. Я не хотел брать все деньги. >>ukr<< Он мне соврал. Він мені збрехав. Він мені збрехав. >>ukr<< Поднимитесь на вершину. Підніміться на вершину. Піднімайтесь на вершину. >>rus<< У Тома фальшиві документи. У Тома фальшивые документы. У Тома фальшивые документы. >>ukr<< Гэта не такая вялікая праблема, як табе здаецца. Це не така велика проблема, як тобі здається. Це не така велика проблема, як тобі здається. >>bel<< Вы опоздали. Вы спазніліся. Вы спазніліся. >>bel<< Песец живёт в Арктике. Пясец жыве ў Арктыцы. Песец жыве ў Арктыцы. >>ukr<< Мы хотим чего-то нового. Ми хочемо чогось нового. Ми хочемо чогось нового. >>ukr<< Ён мае два алоўкі: адзін доўгі, а другі кароткі. Він має два олівці: один довгий, а другий короткий. Він має два олівці: один довгий, а другий короткий. >>bel<< Без коментарів. Без камэнтароў. Без каментараў. >>ukr<< Мне нужен ассистент. Мені потрібен асистент. Мені потрібен асистент. >>ukr<< Можно мне снять пальто? Можна мені зняти пальто? Можна мені зняти пальто? >>ukr<< У твоей сестры был нервный срыв? У твоєї сестри був нервовий зрив? У твоєї сестри був нервовий зрив? >>ukr<< В этой комнате два окна. Ця кімната має два вікна. У цій кімнаті два вікна. >>rus<< Навіщо ти вчиш валлійську мову? Нею взагалі розмовляють? Зачем ты учишь валлийский язык? На нём вообще говорят? Зачем ты учишь валлийский язык? >>orv_Cyrl<< Збудовано міст. Мощєно мостъ. Канструктар Збудаваны мост. >>ukr<< Я упала со сцены. Я впала зі сцени. Я впала зі сцени. >>rus<< Поговорімо про Джексонів. Давайте поговорим о Джексонах. Давайте поговорим о Джексонах. >>ukr<< По ком звонит колокол? По кому подзвін? По кому дзвонить дзвін? >>rus<< Незнайомець спитав у дівчинки, її батько на роботі чи вдома. Незнакомец спросил у девочки, на работе её отец или дома. Незнакомец спросил у девочки, ее отец на работе или дома. >>ukr<< Что сейчас делает Джон? Чим зараз займається Джон? Що Джон тепер робить? >>rus<< Скільки в вас олівців? Сколько у вас карандашей? Сколько у вас карандашов? >>ukr<< Ей восемь. Їй вісім. Їй вісім. >>bel<< Я ніколи не була закохана. Я ніколі не была закаханая. Ніколі не была закаханая. >>ukr<< Я хочу жить вечно! Я хочу жити вічно! Я хочу жити вічно! >>ukr<< Я с надеждой смотрю в будущее. Я з надією дивлюся у майбутнє. Я з надією дивлюся у майбутнє. >>rus<< Ѹчитєль пѹстилъ отрокъ домови. Учитель отпустил мальчика домой. ▪ Читатель П. . . . . >>ukr<< У меня нет компьютера. У мене немає комп'ютера. У мене немає комп'ютера. >>ukr<< Мой отец молод. Мій батько молодий. Мій батько молодий. >>ukr<< Зарубі сабе на носе! Зарубай собі на носі! Зарубай собі на носі! >>ukr<< Адкуль можна патэлефанаваць? Звідки можна зателефонувати? Звідки можна подзвонити? >>ukr<< Сохраните единство Украины! Збережіть єдність України! Зберігайте єдність України! >>rus<< Я схильний вірити вам. Я склонен верить вам. Я склонен верить вам. >>ukr<< Он лучший игрок в нашей команде. Він найкращий гравець у нашій команді. Він найкращий гравець у нашій команді. >>ukr<< Они поймали медведя живьем. Вони зловили ведмедя живим. Вони зловили ведмедя живим. >>ukr<< Почему ты не вымыла руки? Чому ти не помила руки? Чому ти не вимила руки? >>ukr<< Я сказал Тому, что это плохая идея. Я сказав Тому, що це погана ідея. Я сказав, що це погана ідея. >>orv_Cyrl<< Що ви читаєте? Чьто чьтєта? Що вы чытаеце? >>ukr<< Гэта цікавая кніга. Це цікава книга. Це цікава книга. >>ukr<< Не твая справа! Не твоя справа! Не твоя справа! >>rus<< Баранина була соковитою. Баранина была сочной. Баранина была сочной. >>bel<< Кожен з нас ніби місяць: усі мають темний бік, який нікому не показують. Кожны з нас быццам месяц: усе маюць цёмны бок, які нікому не паказваюць. Кожны з нас быццам месяц: кожны з нас мае цёмны бок, які нікому не паказваюць. >>rus<< Том переїхав до Бостона. Том переехал в Бостон. Том переехал в Бостон. >>ukr<< Меня зовут Роберто. Мене звуть Роберто. Мене звати Роберто. >>rus<< Я маю словник. У меня есть словарь. У меня есть словарь. >>ukr<< Ты опять не пришел! А я так ждал... Ти знову не прийшов! А я так чекав... Ти знову не прийшов! >>rus<< Для всіх вистачає їжі? Для всех хватает еды? Для всех есть еда? >>orv_Cyrl<< Тобі не треба рано вставати. Нє надобѣ ти рано въстати. Тобі не треба рано вставати. >>bel<< Домашнее печенье самое вкусное. Дамашняе печыва найсмачнейшае. Хатні печанье самае смачнае. >>rus<< Мене запросили на їхнє весілля. Я была приглашена на их свадьбу. Меня пригласили на свадьбу. >>ukr<< Мы установили в офисе компьютеры. Ми встановили в офісі комп'ютери. Ми встановили в офісі комп'ютери. >>rus<< Я викликав таксі. Я вызвал такси. Я вызвал такси. >>rus<< Я ще не голюся. Я ещё не бреюсь. Я еще не брюсь. >>bel<< Ми почули голос здалеку. Мы пачулі голас здалёк. Мы пачулі голас здалёку. >>rus<< Він удома сьогодні. Он сегодня дома. Он дома сегодня. >>bel<< Земля - это не звезда, а планета. Зямля — гэта не зорка, а планета. Зямля - гэта не зорка, а планета. >>rus<< Усе свае надзеі беларускі народ ускладае выключна на першага Прэзідэнта Рэспублікі Беларусь Аляксандра Лукашэнка і яго сына Колю. Все свои надежды белорусский народ возлагает исключительно на первого Президента Республики Беларусь Александра Лукашенко и его сына Колю. Все свои надежды белорусский народ вкладывает исключительно на первого Президента Республики Белоруссия Александра Лукашенка и его сына Колю. >>orv_Cyrl<< Вчора я отримав від неї листа. Вьчєра єсмь ѧлъ ѡтъ нѥѣ грамотицѭ. Вчера я атрымаў ад яе ліст. >>ukr<< Вам нравится ваша машина? Вам подобається ваша машина? Вам подобається ваша машина? >>ukr<< Вот и мы. Ось і ми! Ось і ми. >>rus<< Я знаю, що він може малювати. Я знаю, что он может рисовать. Я знаю, что он может рисовать. >>ukr<< Думаю, што яны гэта робяць наўмысна. Я думаю, вони це роблять навмисно. Я думаю, що вони роблять це навмисне. >>ukr<< Можно мне немного отдохнуть? Можна мені трохи відпочити? Можна мені трохи відпочити? >>rus<< Увага! Внимание! Внимание! >>rus<< Мені байдуже, що зі мною станеться. Мне всё равно, что со мной будет. Мне всё равно, что со мной случится. >>ukr<< Я совсем не желаю знать того, что со мной будет через тридцать лет. Я зовсім не бажаю знати те, що зі мною буде за тридцять років. Я зовсім не хочу знати того, що зі мною буде через тридцять років. >>ukr<< Сдачи не надо: это чаевые. Здачі не треба: це чайові. Здачі не треба: це чайові. >>ukr<< Ладно. Гаразд. Ладно. >>rus<< Што адбываецца? Что происходит? Что происходит? >>rus<< Я хочу купити аспірин. Я хочу купить аспирин. Я хочу купить аспирин. >>rus<< Мая сястра не мае вышэйшае асветы. У моей сестры нет высшего образования. Моя сестра не имеет высшее освещения. >>ukr<< Мы играли в испорченный телефон. Ми грали у зіпсований телефон. Ми грали в зіпсований телефон. >>ukr<< Я верну тебе эту книгу завтра. Я поверну тобі цю книгу завтра. Я поверну тобі цю книгу завтра. >>rus<< Давялося заводзіць новы журнал. Пришлось заводить новый журнал. Пришлось заводить новый журнал. >>ukr<< Я очень скучаю по Вам. Я дуже сумую за вами. Я дуже сумую за вами. >>rus<< Ти поранена. Ты ранена. Ты ранена. >>bel<< Мене одного разу на телебаченні показували, але цьому ніхто не вірить. Мяне аднойчы па тэлебачанні паказвалі, алі гэтаму ніхто не верыць. Мяне аднойчы паказвалі, але ніхто не верыў у гэта. >>ukr<< Он сказал мне, что я милая. Він сказав мені, що я мила. Він сказав мені, що я мила. >>bel<< Никакой из шаров не жёлтый. Ніводзін з шароў не жоўты. Ніякі з шароў не жоўты. >>rus<< Я не маю комп'ютера. У меня нет компьютера. У меня нет компьютера. >>ukr<< Том взял деньги Мэри. Том взяв гроші Мері. Том взяв гроші Мері. >>ukr<< У мяне зялёная машына. Я маю зелену машину. У мене зелена машина. >>ukr<< Гэта ўсё маё. Це все моє. Це все моє. >>bel<< Моєї мови немає в списку! Маёй мовы няма ў спісе! Маё мовы няма ў спісе! >>bel<< Ви говорите англійською? Вы размаўляеце па-англійску? Вы кажаце ангельску? >>ukr<< Том съел апельсин. Том з'їв апельсин. Том з'їв апельсин. >>bel<< Я відчуваю себе щасливою. Я пачуваю сябе шчаслівай. Я адчуваю сябе шчаслівай. >>ukr<< Это могло бы помочь? Це могло би допомогти? Це могло б допомогти? >>rus<< Після бійки кулаками не махають. После драки кулаками не машут. После драки кулаками не махают. >>bel<< Обіцяю не співати. Абяцаю не спяваць. абяцаю не спяваць. >>rus<< Ми їх обдурили. Мы их обманули. Мы их обманули. >>ukr<< Его правило — не есть много. Його правило — не їсти забагато. Його правило — не їсти багато. >>ukr<< Уважаемые пассажиры! При входе в транспортное средство и отсутствии проездного билета многоразового пользования прокомпостируйте билет одноразового пользования, не дожидаясь следующей остановки. Шановні пасажири! При вході до транспортного засобу і за відсутності проїзного квитка багаторазового використання прокомпостуйте квиток одноразового використання, не чекаючи наступної зупинки. Поважані пасажири: під час входу в транспортний засіб і відсутність проїздного квитоку багаторазового користування прокомпостуйте квиток одноразового користування, не чекаючи наступної зупинки. >>rus<< Що тебе розбудило? Что тебя разбудило? Что тебя разбудило? >>bel<< Я не могу с тобой согласиться. Не магу з табой пагадзіцца. Я не магу з табой пагадзіцца. >>ukr<< Мне никто не пишет. Мені ніхто не пише. Мені ніхто не пише. >>rus<< Фінансова ситуація стає гірше тиждень за тижнем. Финансовая ситуация становится хуже неделя за неделей. Финансовая ситуация становится хуже неделю за неделей. >>rus<< Вони вміють тільки жалітися. Они умеют только жаловаться. Они умеют только сожалеть. >>rus<< Том постійно нервує. Том постоянно нервничает. Том постоянно нервничает. >>ukr<< Я зусім нічога пра яго не ведаю. Я зовсім нічого про нього не знаю. Я зовсім нічого про нього не знаю. >>ukr<< Не надо судить по внешности. Не треба судити за зовнішістю. Не судіть за зовнішністю. >>ukr<< Я отправляю её в Калифорнию. Я посилаю її у Каліфорнію. Я відправляю її до Каліфорнії. >>rus<< Щасливої дороги! Счастливого пути! Счастливого пути! >>bel<< Наближалося Різдво. Набліжаліся Каляды. Набліжалася Каляды. >>ukr<< Слушайте. Слухайте. Слухайте. >>ukr<< Всем известно, что Луна сделана из сыра. Всім відомо, що Місяць зроблено із сиру. Всі знають, що Місяць зроблений з сиру. >>ukr<< Мълвлѭ къ собѣ. Я говорю сам до себе. М'лвлвл-к' соб. >>ukr<< Попробуй ещё раз! Попробуй ще раз! Спробуй ще раз! >>bel<< Що сьогодні на вечерю? Што сёння на вячэру? Што сёння на вячэру? >>ukr<< Что ты слышал? Що ти чув? Що ти чув? >>ukr<< Его родители были рады, что он удачно сдал экзамен. Його батьки були раді, що він вдало склав іспит. Його батьки раділи, що він успішно здав екзамен. >>ukr<< Ты думаешь, что ты умнее меня? Ти думаєш, що ти розумніший за мене? Ти думаєш, що ти розумніший за мене? >>rus<< Ми повинні відстоювати права меншин. Мы должны отстаивать права меньшинств. Мы должны отстоять права меньшинства. >>rus<< Кімнату завтра пофарбують. Комнату завтра покрасят. Комнату завтра покрасят. >>ukr<< Даси ли вѣстъкѫ? Ти залишиш повідомлення? А що сказати про тебе? >>rus<< Мама старша за тата. Мама старше папы. Мама старше папы. >>bel<< Де газета? Дзе газета? Дзе газета? >>ukr<< Безумоўна, размяшчаючы на сваім сайце кнопкі сэрвісаў сацыяльных закладак, вэбмайстры думаюць пра паляпшэнне работы з сайтам у апошнюю чаргу. Безумовно, розміщуючи на своєму сайті кнопки сервісів соціальних закладок, вебмастери думають про покращення роботи з сайтом у останню чергу. Безумно, розташовуючи на своєму сайті кнопки служб соціальних закладок, веб-сторінки думають про поліпшення роботи з сайтами в останню чергу. >>rus<< Про вовка промовка. Лёгок на помине. О волке докладка. >>bel<< Они его уважают. Яны яго паважаюць. Яны яго паважаюць. >>ukr<< Я ждала десять минут. Я чекала десять хвилин. Я чекала десять хвилин. >>rus<< Скільки коштує цей ноутбук? Сколько стоит этот ноутбук? Сколько стоит этот ноутбук? >>rus<< Я думаю, це було нечесно. По-моему, это было нечестно. Я думаю, это было нечестно. >>ukr<< Шчыра дзякую! Щиро дякую! Дякую. (оплески) >>ukr<< Когда идёшь домой? Коли йдеш додому? Коли ти йдеш додому? >>rus<< Ми рвали квіти у садку. Мы рвали цветы в саду. Мы рвали цветы в саду. >>ukr<< Неизвестно, когда закончится война. Невідомо, коли скінчиться війна. Невідомо, коли закінчиться війна. >>rus<< Ти зможеш добре танцювати. Ты сможешь хорошо танцевать. Ты сможешь хорошо танцевать. >>rus<< Том народився двадцятого жовтня. Том родился двадцатого октября. Том родился 20 октября. >>ukr<< Які з кубкаў твой? Яка з чашок твоя? Який з чашок твій? >>ukr<< Дзякуй богу. Слава богу. Спасибі богу. >>rus<< Ця газета має великий наклад. У этой газеты большой тираж. Эта газета имеет большой наклад. >>bel<< Це оповідання особливо цікаве. Гэтае апавяданне асабліва цікавае. Гэта апавяданне асабліва цікавае. >>rus<< Ми намагалися умовити Джима приєднатися до нас. Мы пытались уговорить Джима присоединиться к нам. Мы пытались уговорить Джима присоединиться к нам. >>bel<< Он выучил китайский, чтобы произвести впечатление на свою красивую соседку-китаянку. Ён вывучыў кітайскую, каб зрабіць уражанне на сваю прыгожую суседку-кітаянку. Ён вывучыў кітайскі, каб вырабіць ўражанне на сваю прыгожае суседку-кітанку. >>ukr<< Хелен зышла на наступным прыпынку. Хелен вийшла на наступній зупинці. Хелен пішла на наступному зупинці. >>rus<< Кімната була наповнена пахощами парфумів. Комната была заполнена ароматом духов. Комната была наполнена пахощами духов. >>ukr<< Трава зелёная. Трава зелена. Трава зелена. >>bel<< Давай споём вместе песню. Давай заспяваем разам песню. Давай спаем разам песню. >>rus<< Гэта добрае пытанне. Это хороший вопрос. Это хороший вопрос. >>rus<< Чарльз не любіць традыцыю фарбаваць яйкі на Вялікдзень. Чарльз не любит традицию красить яйца на Пасху. Чарльз не любит традиция красить яйца на Пасху. >>rus<< Ти не зрозуміла. Ты не поняла. Ты не поняла. >>ukr<< Том должен был поехать в Бостон по делам. Том мусив поїхати до Бостона у справах. Том повинен був поїхати до Бостона по справах. >>ukr<< Прошло десять дней. Минуло десять днів. Минуло десять днів. >>orv_Cyrl<< Завжди слухайтеся свого батька. Вьсьгдъı слѹшаита отьцıа своѥго. Падарожжы заўсёды слухайцеся свайго бацькі. >>ukr<< Я говорю на эсперанто и на русском. Я розмовляю есперанто і російською. Я говорю на есперанто і на російському. >>ukr<< Я инженер. Я інженер. Я інженер. >>rus<< Ти говориш українською? Ты говоришь по-украински? Ты говоришь по-русски? >>rus<< Я не такий. Я не такой. Я не такой. >>bel<< Будь-ласка, не бігай у класі. Калі ласка, не бегай у класе. Не бегай у класе. >>ukr<< Я хотел обнять его. Я хотів обійняти його. Я хотів обійняти його. >>rus<< Старі люди схильні забувати. Старики забывчивы. Старые люди склонны забывать. >>orv_Cyrl<< Ми їдемо завтра по обіді. Ѣдєвѣ заѹтра по обѣдѣ. Count Мы езжаем заўтра па абеде. >>rus<< Мені потрібно поспати. Мне нужно поспать. Мне нужно поспать. >>rus<< Бувай! Бывай! Пока! >>ukr<< Я изготавливаю мебель. Я роблю меблі. Я виготовляю меблі. >>ukr<< Будем надеяться, что всё будет хорошо. Будемо сподіватися, що все буде добре. Будемо сподіватися, що все буде добре. >>ukr<< Он не курит. Він не палить. Він не курить. >>rus<< У бідної старенької знову вкрали її сумку. У бедной пожилой женщины снова украли её сумку. В бедной престарелой опять украли ее сумку. >>rus<< Я не в Бостоні. Я не в Бостоне. Я не в Бостоне. >>rus<< Знаєш, скільки людей загинуло, коли потонув Титанік? Знаешь, сколько людей погибло, когда затонул Титаник? Знаешь, сколько людей погибло, когда потонул Титаник? >>rus<< Ніколи не здавайся. Никогда не сдавайся. Никогда не сдавайся. >>bel<< Я говорила тебе не звонить мне на работу. Я казала табе не тэлефанаваць мне на работу. Я казала табе не тэлефанаваць мне на працу. >>ukr<< Я его не целовал. Он поцеловал меня. Я його не цілував. Він поцілував мене. Я його не цілував, він поцілував мене. >>ukr<< Я стараюсь не думать об этом. Я намагаюся не думати про це. Я намагаюся не думати про це. >>ukr<< Звярніце ўвагу, што максімум не заўсёды існуе. Зверніть увагу, що максимум не завжди існує. Зверніть увагу, що максимум не завжди існує. >>ukr<< Наука базируется на наблюдении. Наука ґрунтується на спостереженні. Наука базується на спостереженні. >>rus<< Плітка виявилася правдою. Сплетня оказалась правдой. Плитка оказалась правдой. >>ukr<< Абяцаю не спяваць. Обіцяю не співати. Обіцяю не співати. >>rus<< Sysko, ты заўтра выправіш узбекскую транслітэрацыю? Sysko, ты завтра исправишь узбекскую транслитерацию? Sysko, ты завтра исправишь узбекскую транслитерацию? >>rus<< Докторе, в мене болить живіт. Доктор, у меня болит живот. Доктор, у меня болит живот. >>rus<< Бізнес є бізнес. Бизнес есть бизнес. Бизнес - бизнес. >>ukr<< Какие у тебя планы на завтра? Які у тебе плани на завтра? Які у тебе плани на завтра? >>rus<< Я думаю він щось приховує від нас. Я думаю, он что-то скрывает от нас. Я думаю он что-то скрывает от нас. >>bel<< Я його сьогодні побачу. Я яго сёння ўбачу. Я яго сёння ўбачу. >>ukr<< Ему, должно быть, не меньше тридцати пяти. Йому, напевно, якнайменше тридцять п'ять. Йому, мабуть, не менше тридцяти п'яти. >>rus<< Калі мы павінны здаць справаздачу? Когда мы должны сдать отчёт? Если мы должны сдать отчёт? >>ukr<< Ты не зразумела. Ти не втямила. Ти не зрозуміла. >>ukr<< Тако же Іамамото одинъ дроугъ нашихъ. Ямамото також один з моїх друзів. Так само Іамамото одиночний дроуг наших. >>rus<< Ти можеш нам розповісти про це? Ты можешь нам рассказать об этом? Ты можешь нам рассказать об этом? >>ukr<< Я практически дочитал роман. Я майже дочитав роман. Я майже дочитав роман. >>ukr<< Почему ты плачешь? Чому ти плачеш? Чому ти плачеш? >>ukr<< Ваше чувство юмора начинает проявлять себя. Ваше почуття гумору починає проявляти себе. Ваше почуття гумору починає виявлятися. >>bel<< Ворог прийшов на нашу землю. Вораг прыйшоў у нашу краіну. Вараг прыйшоў на нашу зямлю. >>rus<< Ти маєш чудову роботу. У тебя отличная работа. У тебя есть замечательная работа. >>ukr<< Не знаѭ єѣ. Я її не знаю. Не знаю. >>ukr<< Некоторые животные ведут ночной образ жизни. Деякі тварини ведуть нічний спосіб життя. Деякі тварини ведуть нічний спосіб життя. >>ukr<< Он известен как великий пианист. Він відомий як видатний піаніст. Він відомий як великий піаніст. >>bel<< У Майка є друг, який живе в Чікаго. У Майка ёсць сябра, што жыве ў Чыкага. У Майка ёсць сябар, які жыве ў Чыкага. >>rus<< Дружина Тома — викладач. Жена Тома — преподаватель. Жена Тома — преподаватель. >>ukr<< Не смотри на меня. Не дивись на мене. Не дивися на мене. >>rus<< Я шукаю, у каго б закахацца. Я ищу, в кого бы влюбиться. Я ищу, у кого бы влюбиться. >>ukr<< Давайте устроим сегодня вечеринку. Давайте влаштуємо сьогодні вечірку. Давайте влаштуємо сьогодні вечірку. >>rus<< Навіть просто подивившись на його дім, стає розуміло, що він бідний. Даже просто посмотрев на его дом, станет понятно, что он беден. Даже просто посмотрите на его дом, становится ясно, что он беден. >>rus<< Золото дорожче за залізо. Золото дороже железа. Золото дороже железа. >>ukr<< Доктор пощупал мой пульс. Лікар пощупав мій пульс. Доктор пощупал мой пульс. >>bel<< Ти віриш, що зірки керують нашею долею? Ты верыш, што зоркі кіруюць нашым лёсам? Ты верыш, што зоркі кіраваць нашай лёсам? >>bel<< Моя сусідка по кімнаті божевільна. Мая суседка па пакоі — вар’ятка. Мая суседка па пакоі вар'ятка. >>ukr<< Вот счёт. Ось рахунок. Ось рахунок. >>rus<< Його позбавили громадянських прав. Его лишили гражданских прав. Его лишили гражданских прав. >>ukr<< Живи сам и другим давай. Живи і дай жити іншим. Живи сам і іншим давай. >>ukr<< Мне надоело врать. Мені набридло брехати. Мені набридло брехати. >>ukr<< Это так трудно? Це так важко? Це так важко? >>ukr<< У Лондане шмат прыгожых паркаў. В Лондоні багато гарних парків. У Лондоні багато красивих парків. >>rus<< У мене амнезія. У меня амнезия. У меня амнезия. >>ukr<< Слухайце! Першае правіла клуба таўталогіі - гэта першае правіла клуба таўталогіі. Слухайте! Перше правило клубу тавтології - це перше правило клубу тавтології. Слухайте! Перше правило клубу тавтології - це перше правило клубу тавтології. >>rus<< Ти повинен позбавитися такої звички. Ты должен избавиться от такой привычки. Ты должен избавиться от такой привычки. >>rus<< Навошта вы схаваліся? Зачем вы спрятались? Зачем вы скрылись? >>rus<< Вона чесна людина. Она честный человек. Она честный человек. >>ukr<< Иди без меня! Йди без мене! Йди без мене! >>ukr<< Вы маеце мабільны тэлефон? У вас є мобільний телефон? Ви маєте мобільний телефон? >>bel<< Що поганого в тому, щоб бігати навколо будинку голим? Што дрэннага ў тым, каб бегаць навокал дома голым? Што дрэннага ў тым, каб бегаць вакол дома голым? >>rus<< Прычына пажару была вядомая. Причина пожара была известна. Причина пожара была известна. >>ukr<< Ваши дети с вами? Ваші діти з вами? Ваші діти з вами? >>rus<< Ці гэта жарабец, або кабыла? Это жеребец или кобыла? Это жеребец, или кабила? >>bel<< Почекайте тут, поки він повернеться. Пачакайце тут, пакуль ён вернецца. Пачакайце тут, пакуль ён вернецца. >>ukr<< Хорошо, я приду как можно скорее. Добре, я прийду якомога скоріше. Добре, я прийду якомога швидше. >>ukr<< Из чего оно состоит? З чого воно складається? З чого воно складається? >>rus<< Кімната, в якій я живу, належала раніше моєму братові. Комната, в которой я живу, принадлежала раньше моему брату. Комната, в которой я живу, принадлежала раньше моему брату. >>ukr<< Мы напуганы. Ми налякані. Ми налякані. >>ukr<< Успокойся! Заспокойся! Заспокойся! >>bel<< Гданьск - самый большой город на севере Польши. Гданьск — найбольшы горад на поўначы Польшчы. Гданск - самы вялікі горад на поўначы Польшы. >>ukr<< Том звычайна не носіць піжаму. Том зазвичай не носить піжаму. Том зазвичай не носить піжаму. >>ukr<< Им надоело играть. Їм набридло грати. Їм набридло грати. >>rus<< Том уміє грати на гітарі, я думаю. Том умеет на гитаре играть, я думаю. Том умеет играть на гитаре, я думаю. >>rus<< Я вучуся ў медыцынскім каледжы. Я учусь в медицинском колледже. Учусь в медицинском колледже. >>bel<< Это пройдёт. Гэта міне. Гэта ідзе. >>rus<< Хворий лежить у ліжку. Больной лежит в кровати. Больной лежит в постели. >>ukr<< Чѧсто ли и́ видита? Як часто ви його бачите? ЯК ІСУС ХРИСТИЯНИНА >>rus<< Гэты тэрмін часта выкарыстоўваецца няправільна: не ўсе, хто спакушае малалетніх, — педафілы, і не ўсе педафілы спакушаюць малалетніх. Этот термин часто используется неправильно: не все, кто совращает малолетних, — педофилы, и не все педофилы совращают малолетних. Этот термин часто используется неправильно: не все, кто спокушает малышей, — педофилы, не все педофилы спокушают малышей. >>rus<< Том цікавиться математикою. Том интересуется математикой. Том интересуется математикой. >>rus<< На аналіз даних пішло багато часу. На анализ данных ушло много времени. На анализ данных ушло много времени. >>rus<< У нас ёсць жоўтыя яблыкі. У нас есть жёлтые яблоки. У нас есть желтые яблоки. >>ukr<< Я услышал голоса. Я чув голоси. Я почув голоси. >>ukr<< «На вуліцы дождж?» — «Не, ужо перастаў». «На вулиці дощ?» — «Ні, вже перестав». « На вулиці дощ? » — « Ні, вже перестав». >>bel<< Хто бере на себе за це відповідальність? Хто бярэ на сябе за гэта адказнасць? Хто бярэ на сябе адказнасць? >>ukr<< Том уверен в том, что Мэри невиновна. Том упевнений в тому, що Мері невинна. Том впевнений, що Мері невинна. >>bel<< Я перу блузку. Я мыю блузку. Я пяро блузку. >>rus<< Ён менавіта той, хто мне патрэбны. Он - именно тот, кто мне нужен. Он просто тот, кто мне нужен. >>bel<< Скільки років ти вже граєш у гольф? Колькі год ты ўжо гуляеш у гольф? Колькі гадоў ты ўжо гуляеш у гольф? >>ukr<< Эта задача не настолько сложная, чтобы ты не мог её решить. Це завдання не настільки складне, щоб ти не міг його розв’язати. Це завдання не настільки складне, щоб ти не міг її вирішити. >>ukr<< Он католической веры. Він католицької віри. Він католицької віри. >>ukr<< Это озеро похоже на море. Це озеро схоже на море. Це озеро схоже на море. >>rus<< Я люблю піцу з сиром. Я люблю пиццу с сыром. Я люблю пиццу с сыром. >>ukr<< Я вольна размаўляю па-партугальску. Я вільно розмовляю португальською. Я вільно розмовляю по-португольськи. >>rus<< Він вкоротив собі віку. Он покончил с собой. Он укоротил себе возраст. >>rus<< Том хоче бути таким, як я. Том хочет быть таким, как я. Том хочет быть таким, как я. >>ukr<< Расплюшчы вочы. Відкрий очі. Розплющити очі. >>rus<< Навошта вы з ёй размаўлялі? Зачем вы с ней разговаривали? Зачем вы с ней говорили? >>rus<< У неї гарні блакитні очі. У неё красивые голубые глаза. У нее красивые голубые глаза. >>rus<< У яе нічога не выйдзе. У неё ничего не выйдет. У нее ничего не выйдет. >>rus<< Помилятися властиво людині. Ошибаться свойственно человеку. Ошибаться свойственно человеку. >>ukr<< Когда Джастин Бибер начал свою музыкальную карьеру, ему было четырнадцать лет. Коли Джастін Бібер розпочав свою музичну кар’єру, йому було чотирнадцять років. Коли Джастін Бібер почав свою музичну кар’єру, йому було чотирнадцять років. >>rus<< Мне ўжо пара ісці ў банк. Мне уже пора идти в банк. Мне уже пора идти в банк. >>rus<< Ось ваш пес. Вот ваш пёс. Вот ваша собака. >>orv_Cyrl<< Не заплющуй очі. Нє съмьжи очью. Не закрывай вочы. >>ukr<< Я толькі што закахалася. Я щойно закохалася. Я щойно закохалася. >>ukr<< Мародеры украли древние артефакты из гробницы. Мародери вкрали стародавні артефакти з могили. Мародери вкрали стародавні артефакти з гробниці. >>ukr<< Милости прошу! Ласкаво прошу! Милости прошу! >>rus<< Ми не будемо купувати ці джинси. Це гроші, викинуті на вітер! Мы не будем покупать эти джинсы. Это деньги, выброшенные на ветер! Мы не будем покупать эти джинсы, это деньги, выброшенные на ветер! >>ukr<< Дети открыты различным видам влияния. Діти відкриті для різних видів впливу. Діти мають різний вплив. >>rus<< Як правило він приходить вчасно. Как правило, он приходит вовремя. Как правило он приходит вовремя. >>ukr<< Кейт пьёт много молока каждый день. Кейт п’є багато молока кожен день. Кейт п'є багато молока щодня. >>ukr<< Это башня. Це вежа. Це вежа. >>ukr<< Не параўноўвай сваіх дзяцей з іншымі. Не порівнюй своїх дітей з іншими. Не порівнюй своїх дітей з іншими. >>ukr<< Школьники болеют простудой в два раза чаще взрослых. Школярі хворіють на застуду вдвічі частіше за дорослих. Школьники хворіють на простуду вдвічі частіше, ніж дорослі. >>ukr<< Говори чётко. Говори чітко. Говори чітко. >>ukr<< Мэри забыла свою сумочку в машине. Мері забула свою сумочку в машині. Мері забула свою сумочку в машині. >>ukr<< Бои ничєго жє нє ѹрѧдить. Бійка нічого не вирішить. Бій, що нищить, ні ні. >>rus<< Він отримав вищу оцінку, ніж ми. Он получил более высокую оценку, чем мы. Он получил высшую оценку, чем мы. >>ukr<< Она выросла во Франции. Вона виросла у Франції. Вона виросла у Франції. >>ukr<< Ты очень талантливый. Ти дуже талановитий. Ти дуже талановитий. >>bel<< Не ешь жёлтый снег! Не еш жоўты снег! Не еш жоўты снег! >>orv_Cyrl<< Що він сказав? Чьто реклъ? Що ён сказаў? >>rus<< Сьогодні вранці я бачила Тома та Мері у парку. Сегодня утром я видела Тома и Мэри в парке. Сегодня утром я видела Тома и Мэри в парке. >>rus<< Я втомилася читати. Я устала читать. Я устала читать. >>ukr<< Насельніцтва вымірае. Населення вимирає. Населення вимирає. >>orv_Cyrl<< Я так собі й думав. Тако жє си дѹмахъ. Я так сабе і думаў. >>rus<< Ніхто не захацеў пайсці, давялося ісці самой. Никто не захотел пойти, пришлось идти самой. Никто не захотел пойти, пришлось идти самой. >>ukr<< Мне пара ісці спаць. Мені час йти спати. Мені пора йти спати. >>bel<< Дуже дякую! Ви справді дуже мені допомогли. Шчыры дзякуй! Вы сапраўды вельмі мне дапамаглі! Вы сапраўды хочаце дапамагчы! >>rus<< Це все, що є. Это всё, что есть. Это все, что есть. >>rus<< Його донька хвора. Его дочь больна. Его дочь больна. >>ukr<< Я должен пойти увидеть его. Я повинен піти побачити його. Я повинен піти побачити його. >>bel<< Мы должны купить новый роутер. Мы павінну купіць новы роўтэр. Мы павінны купіць новы роутэр. >>ukr<< У тым месцы заўжды былі прыцемкі. У цьому місці були вічні сутінки. У тому місці назавжди були сутінки. >>rus<< Tatoeba: Речення, речення і ще раз речення. Татоэба: Предложения, предложения и ещё раз предложения. Tatoeba: Предложение, предложения и ещё раз предложения. >>ukr<< Я собираю кукол из разных стран. Я збираю ляльок з різних країн. Я збираю ляльк з різних країн. >>bel<< «Де мій ноутбук?» — «На стільці». «Дзе мой ноўтбук?» — «На крэсле». «Дзе мой ноўтбук? » — « На крэсле». >>bel<< Написав на себе непонятно что и получив непредвиденный результат, что ты будешь делать? Напісаўшы на сабе незразумела што і атрымаўшы неперадбачаны рэзультат, што ты будзеш рабіць? Напісаў на сабе незразумела што і атрымаўшы неспадзяваны вынік, што ты будзеш рабіць? >>ukr<< Директор нашей школы очень старый. Директор нашої школи дуже старий. Директор нашої школи дуже старий. >>orv_Cyrl<< Я не знаю. Нє вѣмь. Кантралю Я не ведаю. >>ukr<< Ты проиграл игру. Ти програв гру. Ти програв гру. >>rus<< Де твоя школа? Где твоя школа? Где твоя школа? >>rus<< Цяпер ты можаш выйсці з пакоя. Теперь ты можешь выйти из комнаты. Теперь ты можешь выйти из комнаты. >>rus<< Ця проблема має кілька шляхів розв'язання. Эта проблема может быть решена различными способами. У этой проблемы есть несколько способов решения. >>rus<< Я відповів на запитання. Я ответил на вопрос. Я ответил на вопросы. >>ukr<< У меня есть хороший адвокат. У мене є добрий адвокат. У мене є хороший адвокат. >>rus<< Повір мені. Поверь мне. Поверь мне. >>rus<< Ми поїдемо як тільки вщухне дощ. Мы поедем, как только утихнет дождь. Мы поедем как только утихнет дождь. >>ukr<< Мы это исправим. Ми це виправимо. Ми це виправимо. >>bel<< Дванадцять — це парне число. Дванаццаць — гэта цотны лік. Дванаццаць - гэта няслушны лік. >>rus<< Я не знаю, хто з вас божевільніший. Я не знаю, кто из вас более сумасшедший. Я не знаю, кто из вас более безумный. >>ukr<< Это конец. Це кінець. Це кінець. >>ukr<< В тихом омуте черти водятся. В тихому болоті чорти плодяться. У тихому німому риси водяться. >>ukr<< 11 кастрычніка 2015 года адбудуцца выбары Прэзідэнта Рэспублікі Беларусь Аляксандра Рыгоравіча Лукашэнкі. 11 жовтня 2015 року відбудуться вибори Президента Республіки Білорусь Олександра Григоровича Лукашенка. 11 жовтня 2015 року відбудуться вибори Президента Республіки Білорусь Олександра Ригоровіка Лукашенки. >>ukr<< Она говорит на трёх иностранных языках. Вона говорить на трьох іноземних мовах. Вона розмовляє трьома іноземними мовами. >>ukr<< Я яе доўга чакаў. Я її довго чекав. Я її довго чекав. >>rus<< Гадаю, що так. Думаю, да. Думаю, да. >>ukr<< Том сказал мне, что ненавидит Рождество. Том сказав мені, що ненавидить Різдво. Том сказав мені, що ненавидить Різдво. >>ukr<< Я не могу согласиться с этим планом. Я не можу погодитися з цим планом. Я не можу погодитися з цим планом. >>rus<< Хіба ти не чула крик? Разве ты не слышала крик? Разве ты не слышала крик? >>rus<< Він сказав нам не шуміти. Он сказал нам не шуметь. Он сказал нам не шуметь. >>bel<< Лиля взяла в столовой овощной суп и картошку с тушёными баклажанами. Ліля ўзяла ў сталовай агароднінны суп і бульбу з тушанымі баклажанамі. Ліля ўзяла ў сталовай агародніннай суп і бульбу з нуднымі баклажанамі. >>bel<< Sysko, ти завтра виправиш узбецьку транслітерацію? Sysko, ты заўтра выправіш узбекскую транслітэрацыю? Sysko, ты заўтра выправіш узбродку транслітэрацыі? >>bel<< Demetrius зводить на мене наклеп! Demetrius узводзіць на мяне паклёп! Demericus ўзводзіць на мяне наклеп! >>rus<< Я чакала задоўга — і болей не чакацьму. Я ждала слишком долго — и больше ждать не буду. Я ждала долго — и больше не буду ждать. >>ukr<< Русские никогда не улыбаются. Росіяни ніколи не всміхаються. Російські ніколи не посміхаються. >>ukr<< Том - пастор. Том — пастор. Том - пастор. >>ukr<< Мне надо думать о детях. Я маю думати про своїх дітей. Мені треба думати про дітей. >>ukr<< У меня зелёная машина. Я маю зелену машину. У мене зелена машина. >>rus<< Мовчи! Молчи! Молчи! >>rus<< Ніхто не розуміє. Никто не понимает. Никто не понимает. >>rus<< Наважся думати. Осмелься мыслить. Смейся думать. >>bel<< Прийде час, і твоя мрія здійсниться. Прыдзе час, і твая мроя спраўдзіцца. Прыйдзе час, і твая мара выканаецца. >>rus<< Пачакайце, не страляйце! Погодите, не стреляйте! Подождите, не стреляйте! >>bel<< Ты мне не мать. Ты мне не маці. Ты мне не маці. >>rus<< Мені треба зробити операцію? Мне надо сделать операцию? Мне надо сделать операцию? >>rus<< Він надасть тобі необхідне. Он даст тебе необходимое. Он даст тебе необходимое. >>ukr<< Ён разумны. Він розумний. Він розумний. >>rus<< Він самотужки виховав трьох дітей. Он в одиночку воспитал троих детей. Он сам воспитывал троих детей. >>rus<< Сяргей не прыйшоў, хаця і абяцаў. Сергей не пришёл, хотя и обещал. Сергей не пришел, хотя и обещал. >>bel<< Ти, мабуть, сплутав Джейн з її сестрою. Ты, магчыма, зблытаў Джэйн з яе сястрой. Ты, мабыць, пачуў Джэйн з яе сястрой. >>ukr<< Это сахар? Це цукор? Це цукор? >>bel<< Трава недостатньо зелена. Трава недастаткова зялёная. Трава недастаткова зялёная. >>ukr<< Правда, что у слонов хорошая память? Правда, що слони мають добру пам'ять? Правда, що слони мають добру пам'ять? >>ukr<< Я не могу вернуться в тот дом. Я не можу повернутись до того будинку. Я не можу повернутися в той будинок. >>ukr<< Здаецца, слова «спанялелыя» — гэта гапакс легоменон: пашукавікі знаходзяць яно толькі ў адным вершы Людмілы Рублеўскай і нідзе болей. Здається, слово «спанялелыя» — це гапакс легоменон: пошуковики знаходять його тільки в одному вірші Людмили Рублевської і ніде більше. Здається, що слово « спантеличені» — це гопакс легоменон. Пошукачі знаходять це тільки в одному вірші Людмілі Роблівської і ніде більше. >>bel<< Он сильный. Ён моцны. Ён моцны. >>ukr<< Том в новом пальто. Том у новому пальто. Том в новому пальто. >>rus<< Я занадто втомлений, щоб іти далі. Я очень устал, чтобы идти дальше. Я слишком устал, чтобы идти дальше. >>rus<< Прыемна пазнаёміцца. Приятно познакомиться. "Приятно познакомиться". >>ukr<< Она спутала меня с моим братом. Вона сплутала мене з моїм братом. Вона зпутала мене з моїм братом. >>rus<< Том сказав, що зробити це не буде важко. Том сказал, что сделать это не будет трудно. Том сказал, что это не будет трудно. >>ukr<< У меня большая коллекция марок. Я маю велику колекцію марок. У мене велика колекція марок. >>rus<< Твій успіх - результат твоєї важкої праці. Твой успех — плод твоего упорного труда. Твой успех - результат твоей тяжелой работы. >>bel<< Щоб тебе трясця взяла! Каб цябе трасца ўзяла! Каб цябе трэсца ўзяла! >>ukr<< Это моя жена. Це моя дружина. Це моя дружина. >>rus<< Том нічим не міг допомогти Мері. Том ничем не мог помочь Мэри. Том ничем не мог помочь Мэри. >>ukr<< Вас обманули, это не мексиканский тушкан, это шанхайский барс. Вас ошукали, це не мексиканський тушкан, це шанхайський барс. Вас обманули, це не мексиканський тушкан, це шахайський барс. >>ukr<< Мы решим. Ми вирішимо. Ми вирішимо. >>ukr<< Ён знайшоў мой ровар. Він знайшов мій велосипед. Він знайшов мій велосипед. >>ukr<< Мы семья. Ми родина. Ми сім'я. >>rus<< Мері віддала Тому всі свої гроші. Мэри отдала Тому все свои деньги. Поэтому Мэри отдала все свои деньги. >>ukr<< Вы знаете высоту телевизионной башни? Ви знаєте висоту телевізійної вежі? Ви знаєте висоту телевізійної вежі? >>bel<< Это молоко. Гэта малако. Гэта малако. >>ukr<< А он доктор? А він лікар? А він лікар? >>ukr<< Тома пакаралі? Тома покарали? Тома покарали? >>bel<< Ты замёрзнешь. Ты замёрзнеш. Ты замерзнеш. >>ukr<< Я так наеўся. Я так наївся. Я так наївся. >>ukr<< Он обратился к народу по телевидению. Він звернувся до народу по телебаченню. Він звернувся до людей по телебаченню. >>rus<< Їй 35 і вона у розквіті років. Ей 35, и она в расцвете лет. Ей 35 и она в расцвете лет. >>rus<< Серце справа — це аномалія. Сердце справа — это аномалия. Сердце — это аномалия. >>rus<< Том гарно співає. Том прекрасно поёт. Том хорошо поет. >>ukr<< Я надеюсь объяснить, почему, на мой взгляд, теория Эмета, первоначально применённая при проектировании в архитектуре, столь важна в физике. Я сподіваюсь пояснити, чому, на мій погляд, теорія Емета, первісно застосована при проектуванні у архітектурі, настільки важлива у фізиці. Я сподіваюсь пояснити, чому, на мою думку, теорія Емета, спочатку застосована при проектуванні в архітектурі, настільки важлива в фізикі. >>rus<< Життя занадто коротке, щоб вивчити німецьку. Жизнь слишком коротка, чтобы изучить немецкий. Жизнь слишком коротка, чтобы выучить немецкий. >>ukr<< Они играли в бейсбол в парке. Вони грали у бейсбол в парку. Вони грали в бейсбол в парку. >>ukr<< Где находится вход? Де знаходиться вхід? Де є вхід? >>bel<< Хтось може мені сказати, де клавіатура? Хтосьці можа мне расказаць, дзе сінтэзатар? Хто-небудзь можа мне сказаць, дзе клавіятура? >>ukr<< Это неверно. Це невірно. Це неправильно. >>ukr<< Пачакайце тут, пакуль ён вернецца. Почекайте тут, поки він повернеться. Почекайте тут, поки він повернеться. >>ukr<< Алег шчаслівы, што яго нехта любіць. Олег щасливий, що його хтось любить. Алег щасливий, що його хтось любить. >>ukr<< Войдите в комнату. Увійдйть до кімнати. Увійдіть в кімнату. >>bel<< Вона вийшла з магазину. Яна выйшла з крамы. Яна выйшла з крамы. >>rus<< Вона красива і, що важливіше, витончена. Она красива и, что важнее, изящна. Она красивая и, что важнее, изящная. >>ukr<< Том не сможет самостоятельно решить свои проблемы. Том не зможе самотужки розв'язати свої проблеми. Том не зможе самостійно вирішити свої проблеми. >>ukr<< Смотри! На кухне кот. Дивись! На кухні кіт. На кухні кіт. >>rus<< Ви б хотіли вивчати російську мову? Вы бы хотели изучать русский язык? Хотели бы вы изучать русский язык? >>ukr<< Что полюбил, в то и превратился. Що вподобав, на те й перетворився. Що закохався, так і перетворився. >>rus<< Том повинен зробити це завтра. Том должен сделать это завтра. Том должен сделать это завтра. >>rus<< Я що, вагітна? Я беременна? Я что, беременна? >>rus<< Яна не хоча гаварыць пра гэта. Она не хочет говорить об этом. Она не хочет говорить об этом. >>rus<< Я хотів би з тобою потанцювати. Я хотел бы с тобой потанцевать. Я хотел бы с тобой потанцевать. >>orv_Cyrl<< Я вихожу заміж наступної суботи. Идѫ за мѫжь пєрєдьнѥи сѫботѣ. Я выходжу замуж следующую суботы. >>ukr<< Я не ел ничего, кроме хлеба и масла. Я нічого не їв, окрім хліба та масла. Я не їв нічого, крім хліба та олії. >>rus<< Її тато — японець. Её отец - японец. Ее отец — японец. >>rus<< Я пачысціла яблык. Я почистила яблоко. Я почистила яблоко. >>rus<< Мені байдуже. Мне все равно. Мне всё равно. >>rus<< Мені треба це обміркувати. Мне нужно это обдумать. Мне нужно это обдумать. >>ukr<< Билл часто не держит своё слово. Білл часто не тримає свого слова. Біл часто не тримає свого слова. >>ukr<< Я не боюсь террористов, а тех, кто пугает нас террористами, чтобы ограничить нашу свободу. Я боюсь не терористів, а тих, хто лякає нас терористами, щоб обмежити нашу свободу. Я не боюся терористів, а тих, хто лякає нас терористами, щоб обмежити нашу свободу. >>rus<< Том хоче чогось іншого. Том хочет чего-то другого. Том хочет чего-то другого. >>ukr<< Я с нетерпением жду новую версию Татоэбы. Я з нетерпінням чекаю цієї нової версії Tatoeb’и. Я з нетерпінням чекаю нової версії Татоеби. >>ukr<< Свинке Пеппе четыре года, а Джорджу полтора. Свинці Пеппі чотири роки, а Джорджу — півтора. Свинке Пеппе чотири роки, а Джорджу півтора. >>ukr<< Ты не виновата. Ти не винна. Ти не винна. >>rus<< Учора я хворів. Вчера я был болен. Вчера я заболел. >>rus<< Надзея памірае апошняй. Надежда умирает последней. Надежда умирает последней. >>ukr<< С религией или без, хорошие люди могут вести себя хорошо, а плохие - делать зло; но для того, чтобы хорошие люди стали делать зло, нужна религия. З релігією або без неї, хороші люди можуть поводитися добре, а погані люди можуть творити зло; але для того, щоб хороші люди почали творити зло, їм потрібна релігія. З релігією чи без неї добрі люди можуть поводитись добре, а погане — чинити зло, але щоб добрі люди чинили зло, потрібна релігія. >>ukr<< Не насмехайся над ним. Не насміхайся над ним. Не насміхайся з нього. >>ukr<< Как вода превращается в лед? Як вода перетворюється на кригу? Як вода перетворюється на лід? >>bel<< Якщо б я міг надіслати тобі зефір, Чанг, я б це зробив. Калі б я мог паслаць табе зефір, Чанг, я б гэта зрабіў. Калі б я мог паслаць табе зефір, Чанг, я б гэта зрабіў. >>ukr<< Я не голосовал за Тома. Я не голосував за Тома. Я не голосував за Тома. >>rus<< Сподіваюся, завтра піде дощ. Надеюсь, завтра пойдёт дождь. Надеюсь, завтра пойдет дождь. >>rus<< Гэты колер крыху зацёмны. Этот цвет несколько темнее, чем надо. Этот цвет немного заточен. >>rus<< Гроші — корінь зла. Деньги — корень зла. Деньги — корень зла. >>rus<< У вас є гроші? У вас есть деньги? У вас есть деньги? >>bel<< Мне никогда не приходилось беспокоиться о нём. Мне ніколі не даводзілася турбавацца за яго. Мне ніколі не даводзілася турбавацца пра яго. >>rus<< Ён звычайна ўставаў рана. Он обычно вставал рано. Он обычно вставал рано. >>rus<< Вітаю! Привет! Поздравляю! >>rus<< У вас неприємності? У вас неприятности? У вас неприятности? >>ukr<< Возьми его. Візьми його. Візьми його. >>ukr<< Даже черная курица несет белые яйца. І чорна курка білі яйця несе. Навіть чорна курка несе білі яйця. >>rus<< Дуже добре, дякую. Очень хорошо, спасибо. Очень хорошо, спасибо. >>rus<< Я завжди хотів бути викладачем. Я всегда хотел быть преподавателем. Я всегда хотел быть преподавателем. >>ukr<< Мъного ми є кѹнъ. В мене багато грошей. М'якого ми є до muchnessн'я. >>rus<< Адкуль ты? Откуда ты? Откуда ты? >>rus<< Я в машині. Я в машине. Я в машине. >>rus<< Ти був на вулиці. Ты был на улице. Ты был на улице. >>bel<< Он заметил дырку в своей куртке, но постарался не обращать на неё внимания. Ён заўважыў дырку ў сваёй куртцы, але пастараўся не звяртаць на яе ўвагі. Ён заўважыў дзірку ў сваёй куртцы, але паспрабаваў не звяртацца на яе ўвагі. >>rus<< Я хотів би знати, де Том. Я хотел бы знать, где Том. Я хотел бы знать, где Том. >>rus<< Яе родная мова — руская. Её родной язык - русский. Ее родной язык — русский. >>bel<< Я загубив свій ключ. Я згубіў свой ключ. Я загубіў свой ключ. >>ukr<< Мой брат — дурак. Мій брат дурень. Мій брат дурень. >>rus<< Мне было вельмі сумна. Мне было очень грустно. Мне было очень печально. >>rus<< Будь ласка, бережіть себе. Пожалуйста, берегите себя. Пожалуйста, берегите себя. >>rus<< Сем раз адмерай, а адзін раз адрэж. Семь раз отмерь, один раз отрежь. Семь раз отмери, а один раз отреж. >>rus<< Тэгеран знаходзіцца ў Іране. Тегеран находится в Иране. Телеран находится в Иране. >>ukr<< Покажи. Покажи. Покажи. >>rus<< Завтра буде сніг. Завтра будет снег. Завтра будет снег. >>rus<< Я прадала найлепшы каштоўны камень, які ў мяне быў. Я продала лучший драгоценный камень, который у меня был. Я продала наилучший драгоценный камень, который у меня был. >>ukr<< Он окончил Токийский университет. Він закінчив Токійський університет. Він закінчив Токійський університет. >>ukr<< Она пояснила свою идею при помощи рисунков. Вона пояснила свою ідею за допомогою малюнків. Вона пояснила свою ідею за допомогою малюнків. >>bel<< Це твій велосипед? Гэта твой веласіпед? Гэта твой ровар? >>bel<< Наша їжа дешева. Наша яда танная. Наша ежа танная. >>rus<< Якби мені було двадцять років, я би міг голосувати. Если бы мне было двадцать, я бы мог голосовать. Если бы мне было двадцать лет, я бы мог голосовать. >>bel<< Довідка видана для пред’явлення за місцем вимоги. Даведка выдадзена для прад’яўлення па месцы патрабавання. Даведка паспяхова выдадзена па патрабаванні. >>ukr<< Ты напрасно тратишь время. Ти марно витрачаєш час. Ти даремно витрачаєш час. >>ukr<< В школу требовался новый учитель. Школа потребувала нового вчителя. У школу вимагалося нового вчителя. >>ukr<< Вызови мне такси. Виклич мені таксі. Виклич мені таксі. >>ukr<< Крым — гэта Украіна! Крим — це Україна! Крим - це Україна! >>ukr<< Я принесла обед. Я принесла обід. Я принесла обід. >>ukr<< От плохого семени будет плохое зерно. Від поганого насіння буде погане зерно. Від поганого насіння буде погане зерно. >>ukr<< Я был приглашён к ним на свадьбу. Мене запросили на їхнє весілля. Я був запрошений до них на весілля. >>ukr<< Калі б ён пра гэта ведаў, ён бы прыйшоў. Якби він про це знав, він би прийшов. Якби він про це знав, він би прийшов. >>rus<< Візьми все, що хочеш. Возьми всё, что хочешь. Возьми все, что хочешь. >>rus<< Я чуў, што ваўкалакаў можна забіць, страляючы срэбнымі кулямі. Я слышал, что оборотней можно убить, стреляя серебряными пулями. Я слышал, что волкалок можно убить, стреляя серебряными пулями. >>ukr<< Ты когда-нибудь был на Окинаве? Ти коли-небудь був на Окінаві? Ти коли-небудь був на Окинаві? >>rus<< Ты гэта ўкрала? Ты это украла? Ты это украла? >>bel<< А где "спасибо"? А дзе «дзякуй»? А дзесыба? >>rus<< Паліцыянт злавіў злодзея за руку. Полицейский поймал вора за руку. Полициянт поймал воровство за руку. >>orv_Cyrl<< Злодій вломився в будинок, щоб украсти гроші. Тать сѧ мъкнѫ въ домъ а оуволочи коуны. Зладзей уламаўся ў дом, каб украсці грошы. >>ukr<< Юрыст чакаў на Бэна. Юрист чекав на Бена. Юрист чекав на Бена. >>bel<< Птицы улетели в тёплые края. Птушкі адляцелі ў цёплыя краі. Птушка паляцелі ў цёплыя боку. >>bel<< Я ніколи не покину тебе. Я ніколі не пакіну цябе. Я ніколі не пакідаю табе. >>ukr<< Я абажаю лазанью. Я обожнюю лазанью. Я люблю лазанью. >>ukr<< Тоні размаўляе па-англійску лепей за мяне. Тоні говорить англійскою краще за мене. Тоні розмовляє англійською ліпше за мене. >>bel<< У них в руках квіти. У іх у руках кветкі. У іх ў руках кветкі. >>bel<< Німецька — найкраща мова в світі. Нямецкая — найшепшая мова ў свеце. Нямецкая - лепшая мова, складзеная ў свеце. >>rus<< Дякую! Благодарю! Спасибо! >>ukr<< Я не знаю, будет ли у меня время. Я не знаю, чи буде у мене час. Я не знаю, чи буде у мене час. >>rus<< Напиши сьогодні свій щоденний звіт! Напиши сегодня свой ежедневный отчёт! Напиши сегодня свой ежедневный отчет! >>ukr<< Это очень странное животное. Це дуже дивна тварина. Це дуже дивна тварина. >>rus<< У нас є колега в Іспанії. У нас есть коллега в Испании. У нас есть коллега в Испании. >>rus<< Ты любіш макароны-рожкі і сыр? Ты любишь макароны с сыром? Ты любишь макарони-рожки и сыр? >>ukr<< Том и Мэри примерно одного возраста. Том і Мері приблизно одного віку. Том і Мері приблизно одного віку. >>rus<< Я чула, що Том тепер учитель. Я слышала, что Том теперь учитель. Я слышала, что Том теперь учитель. >>ukr<< У тебя есть водительское удостоверение? У тебе є водійське посвідчення? У тебе є посвідчення водія? >>ukr<< Прекрати. Припини. Припини. >>bel<< Столиця Угорщини — Будапешт. Сталіца Вугоршчыны — Будапешт. Століца Венгрыі - Будапешт. >>ukr<< Мой улюбёны колер — блакітны. Мій улюблений колір — блакитний. Мій улюблений колір - блакитний. >>rus<< Кави немає. Кофе нет. Кофе нет. >>ukr<< Чтение - моя страсть. Читання - моя пристрасть. Читання - моя пристрасть. >>rus<< Ти з цим обережніше! Ты с этим поосторожнее! Ты с этим осторожнее! >>bel<< Я хочу пити. Я сасмагнуў. Я хачу піць. >>ukr<< Я ожидал, что он будет на встрече. Я очікував, що він буде на зустрічі. Я очікував, що він буде на зібранні. >>bel<< Здесь стульев на всех хватит? Тут крэслаў на ўсіх хопіць? Тут крэслаў на ўсіх хопіць? >>ukr<< — Здравствуйте, это вы? — Да, это я. — Добридень, це ви? — Так, це я. — Привіт, це ви? — Так, це я. >>rus<< Гроші — це ще не все. Деньги - это ещё не всё. Деньги — это еще не все. >>rus<< Вони відстали. Они отстали. Они отстали. >>ukr<< У меня аллергия на рыбу. У мене алергія на рибу. У мене алергія на рибу. >>bel<< — Добридень, це ви? — Так, це я. „Вітаю, гэта Вы?“ — „Так, гэта я“. Добры дзень, гэта вы? >>rus<< У твоєї сестри був нервовий зрив? У твоей сестры был нервный срыв? У твоей сестры был нервный срыв? >>ukr<< «А» — первая буква алфавита. «А» — перша літера алфавіту. « А» — перша літера алфавіту. >>rus<< Карл Маркс бачыў у скарачэнні працоўнага дня асноўную перадумову вызвалення чалавека. Карл Маркс видел в сокращении рабочего дня основную предпосылку освобождения человека. Карл Маркс видел в сокращении рабочего дня основную передуманную освобождения человека. >>bel<< Я - перекладач. Я перакладчык. Я тэлефанаваў. >>orv_Cyrl<< Перо сильніше за меч. Пєро сильнѣѥ мєча. пут пяро мацней за меч. >>ukr<< Я уверен, что Том не знал, что я это сделаю. Я певен, що Том не знав, що я це зроблю. Я впевнений, що Том не знав, що я це зроблю. >>bel<< Беги! Бяжы! Бегі! >>rus<< Одного дня я відвідав старого приятеля. Однажды я навестил старого приятеля. Однажды я посетил старого друга. >>rus<< Я зарано? Я рано? Я слишком рано? >>rus<< Тома запитав Мері, чи готова вечеря. Том спросил Мэри, готов ли ужин. Тома спросил Мэри, готова ли ужин. >>ukr<< Хтосьці прыйшоў. Хтось прийшов. Хтось прийшов. >>ukr<< Сначала взбейте яйца и добавьте их в суп. Спершу збийте яйця і додайте їх до супу. Спочатку збийте яйця і додайте їх до супу. >>ukr<< Кофе холодный. Кава холодна. Кава холодний. >>rus<< Довгі роки вона зраджувала своєму чоловікові. Долгие годы она изменяла своему мужу. Долгие годы она предала мужа. >>rus<< Ілона вышыла гэты рушнік не крыжыкам, а ніззю. Илона вышила этот рушник не крестиком, а низью. Илона вышила этот полотенце не крестиком, а ногой. >>ukr<< Дайте мне кусок мела. Дайте мені шматок крейди. Дайте мені шматок малої. >>orv_Cyrl<< Король правив країною багато років. Мъногъıи годъ рѧди кънѧзь въ зємли своѥи. Скандал Кароль кіраваў краінай шмат гадоў. >>ukr<< У меня нет номера телефона Тома. У мене немає номеру Тома. У мене немає номеру телефону Тома. >>orv_Cyrl<< Можеш залишитися там, де ти є. Остани къдє жє єси. Арыгінальна можаш застацца там, дзе ты ёсць. >>ukr<< Ты когда-нибудь видел Бога? Ти коли-небудь бачив Бога? Ти коли-небудь бачив Бога? >>bel<< Оксанка сховалася на горищі. Аксанка схавалася на гарышчы. Ападка схаваная на гарышчы. >>ukr<< Я призналась. Я зізналася. Я зізналася. >>rus<< Чаму ты не змог прыйсці ўчора? Почему ты не смог прийти вчера? Почему ты не смог прийти вчера? >>rus<< У мене є брати. У меня есть братья. У меня есть братья. >>bel<< Мій номер телефону — сімсот вісімдесят дев'ять. Мой нумар тэлефона — 789. Мой нумар тэлефона - 770. >>ukr<< Наконец, он решился сделать ей предложение. Нарешті, він зважився зробити їй пропозицію. Нарешті, він зважився зробити їй пропозицію. >>ukr<< Они не мои враги. Вони не мої вороги. Вони не мої вороги. >>ukr<< Мы знаем, где вы были. Ми знаємо, де ви були. Ми знаємо, де ви були. >>ukr<< Просто послушай меня. Просто послухай мене. Просто послухай мене. >>rus<< Ти есперантист? Ты эсперантист? Ты эсперантист? >>rus<< Це щось змінить? Это что-то изменит? Это что-то изменит? >>ukr<< Не было жодных азнак жыцця на востраве. Не було жодних ознак життя на острові. Не було жодних ознак життя на острові. >>ukr<< Давайте не преувеличивать факты. Давайте не перебільшувати факти. Не перебільшуймо факти. >>ukr<< Лётчыцы трыццаць год. Льотчиці тридцять років. Лінчики тридцять рік. >>ukr<< Даніэла патэлефанавала мне дадому. Даніела зателефонувала мені додому. Даніела подзвонила мені додому. >>rus<< Гэта вельмі проста. Это очень просто. Это очень просто. >>ukr<< Коли єстє сє коньчили? Коли ви це закінчили? Коли їстє се коньє? >>ukr<< Покупаю. Купую. Купую. >>ukr<< Не окажете ли вы мне услугу? Чи не зробите мені послугу? Чи не окажете мені послугу? >>rus<< Я б хотів поставити питання. Я хотел бы спросить. Я бы хотел задать вопрос. >>ukr<< Кто капитан этого корабля? Хто капітан цього корабля? Хто капітан цього корабля? >>bel<< Свобода не идёт на компромиссы. Воля не йдзе на кампрамісы. Свобода не ідзе на кампрамісы. >>ukr<< Я не пайду. Я не піду. Я не піду. >>ukr<< Он спросил мой возраст, имя, адрес и так далее. Він спитав мій вік, ім'я, адресу тощо. Він запитав мій вік, ім'я, адресу і так далі. >>orv_Cyrl<< Про смаки не сперечаються. О въкѫсѣхъ сѧ нє пьрєть. (Смех) Аб густах не спрачаюцца. >>rus<< Він дуже полюбляє поїсти. Он очень любит поесть. Он очень любит поесть. >>ukr<< Я ем сливочное масло. Я їм масло. Я їм маслинова олія. >>rus<< Я хаджу ў бібліятэку прынамсі раз на тыдзень. Я хожу в библиотеку по меньшей мере раз в неделю. Я иду в библиотеку по крайней мере раз в неделю. >>ukr<< Я устала просто сидеть здесь и ничего не делать. Я втомилась просто сидіти тут і нічого не робити. Я втомилася просто сидіти тут і нічого не робити. >>ukr<< Я купіла жонцы смартфон. Я купила жінці смартфон. Я купила дружині смартфон. >>ukr<< Том пьёт кофе? Том п'є каву? Том п'є каву? >>ukr<< Том умирает. Том помирає. Том помирає. >>rus<< Зимою рано темніє. Зимой рано темнеет. Зимой рано темно. >>ukr<< Он итальянец. Він італієць. Він італієць. >>ukr<< Мы хотим мясо. Ми хочемо м'яса. Ми хочемо м'ясо. >>rus<< Ти колись була у Швейцарії? Ты когда-нибудь была в Швейцарии? Ты когда-нибудь была в Швейцарии? >>rus<< Поспіть. Поспите. Поспите. >>ukr<< Большинство исследований по этой теме показали, что законодательное вмешательство давало негативный эффект. Більшість досліджень із цієї теми показала, що законодавче втручання давало негативний ефект. Більшість досліджень показали, що законодавство давало негативний ефект. >>rus<< Вона зробила мені пиріг. Она приготовила для меня пирог. Она сделала мне пирог. >>rus<< Це тут? Это здесь? Это здесь? >>bel<< Что в этой сумке? Што ў гэтай сумцы? Што ў гэтай сумцы? >>ukr<< Я не уверен, что влюблён в неё. Я не впевнений, що закоханий у неї. Я не впевнений, що закоханий в неї. >>bel<< Этот ноутбук тонкий и легкий. Гэты наўтбук тонкі і лёгкі. Гэты ноўтбук тонкі і лёгкі. >>rus<< Усё нашмат горш. Всё намного хуже. Все намного хуже. >>rus<< Не розумію, що вас так турбує. Не понимаю, что вас так беспокоит. Не понимаю, что вас так беспокоит. >>ukr<< Они тебя предали. Вони тебе зрадили. Вони зрадили тебе. >>ukr<< Он получил первый приз. Він отримав перший приз. Він отримав перший приз. >>rus<< Не вставай. Не вставай. Не вставай. >>ukr<< Большасць людзей, якія ядуць відэльцамі, жывуць у Еўропе, Паўночнай Амерыцы ды Лацінскай Амерыцы; людзі, якія карыстаюцца палачкамі, жывуць ва Усходняй Азіі, а тыя, хто есць пальцамі, жывуць у Афрыцы, на Блізкім Усходзе, у Інданэзіі ды ў Індыі. Більшість людей, які їдять виделками, живуть в Європі, Північній Америці та Латинській Америці; люди, які користуються паличками для їжі, живуть у Східній Азії, а ті, хто їсть пальцями, живуть у Африці, на Близькому Сході, у Індонезії та в Індії. Більшість людей, що їдять виделками, живуть в Європі, Північній Америці та Латинській Америці, люди, що користуються паличками, живуть у Східній Азії, а ті, хто їсть пальцями, живуть в Африці, на Блізньому Сході, в Індонезії та Індії. >>ukr<< Я свистнул. Я свиснув. Я свистнув. >>rus<< У вас є сестри? У вас есть сёстры? У вас есть сестры? >>bel<< Ми були готові. Мы былі гатовыя. Мы былі гатовыя. >>rus<< Вам все ще потрібна моя допомога? Вам всё ещё нужна моя помощь? Вам всё еще нужна моя помощь? >>rus<< Ніколи не кажіть неправди! Никогда не говорите неправду! Никогда не говорите лжи! >>rus<< Вона не пішла на побачення. Она не пошла на свидание. Она не пошла на свидание. >>orv_Cyrl<< Він п'яний. Пиıанъ єсть. жды ён п'яны. >>rus<< Вчитися нелегко. Учиться нелегко. Учиться нелегко. >>bel<< Я атеист. Я атэіст. Я атэіст. >>ukr<< Доктор посоветовал ему меньше пить. Лікар порадив йому менше пити. Доктор порадив йому менше пити. >>ukr<< Давайте что-нибудь попробуем! Давайте що-небудь спробуємо! Давайте щось спробуємо! >>ukr<< Как Мэри? Як Мері? Як Мері? >>rus<< Маю проблеми з фізикою. У меня проблемы с физикой. У меня проблемы с физикой. >>ukr<< Я женат, и у меня два сына. Я одружений, і у мене двоє синів. Я одружений і маю двох синів. >>ukr<< Я не знаю, кто придёт. Я не знаю, хто прийде. Я не знаю, хто прийде. >>rus<< Усе буде добре. Всё будет хорошо. Всё будет хорошо. >>bel<< Возможно, есть другая альтернатива, о которой мы не подумали. Магчыма, ёсць іншая альтэрнатыва, пра якую мы не падумалі. Ёсць іншую альтэрнатыву, пра якую мы не думалі. >>ukr<< Дзе прыбіральня? Де знаходиться туалет? Де прибиральня? >>ukr<< Самі штодня есць сандвіч з арахісавай пастай. Самі щодня їсть сандвіч з арахісовою пастою. Сами щодня їсть сандвіч з арахісовою пастою. >>rus<< Хто вона? Кто она? Кто она? >>rus<< Його подруга — японка. Его подруга — японка. Его подруга — японка. >>rus<< Я щойно пообідав. Я только что пообедал. Я только что пообедал. >>rus<< Мэтай праэкту JMDict/EDICT было стварэнне вольнадаступнага японска-англійскаго слоўніка ў даступнай для камп’ютара форме. Целью проекта JMDict/EDICT было создание свободно доступного японско-английского словаря в доступной для компьютера форме. Целью проэкта JMDict/EDICT была создание свободнодоступного японско-английского словаря в доступной для компьютера форме. >>rus<< Він узяв хорошу камеру. Он взял хорошую камеру. Он взял хорошую камеру. >>ukr<< Это самые лучшие места в зале. Це найкращі місця в залі. Це найкращі місця в залі. >>rus<< Ми знайомі? Мы знакомы? Мы знакомы? >>orv_Cyrl<< Я не розумію. Нє розѹмѣѭ. Кантралю Я не разумею. >>rus<< Гав, гав, гав! Гав, гав, гав! Гав, бля, бля! >>rus<< Найгоршы вірус — гэта капіталізм. Худший вирус — это капитализм. Самый низкий вирус — это капитализм. >>rus<< Що ти любиш робити? Что ты любишь делать? Что ты любишь делать? >>bel<< Ей не нравилось жить в городе. Ёй не падабалася жыць у горадзе. Ёй не падабалася жыць у горадзе. >>rus<< Ваші гості чекають. Ваши гости ждут. Ваши гости ждут. >>bel<< Будь ласка, не бігайте у класі. Калі ласка, не бегайце ў класе. Калі ласка, не бегайце ў класе. >>ukr<< Плошча Рынак — гістарычны цэнтр горада. Площа Ринок — історичний центр міста. Площа Ринок — історичний центр міста. >>orv_Cyrl<< Якщо хто не хоче працювати, то нехай він і не їсть. Къто нъ не хочеть дѣлати, ати не ѣсть. И якщо хто не жадае працаваць, то хай ён і не есць. >>bel<< Картопля кипить. Бульба каляхуе. Картопля кіпіць. >>bel<< Де твій батько? Дзе твой бацька? Дзе твой бацька? >>ukr<< Ты пляцеш лухту, сябра. Ти говориш нісенітниці, друже. Ти пляшеш нісенітницю, друже. >>ukr<< Это неизбежно. Це неминуче. Це неминуче. >>ukr<< Пчолы лётаюць сярод кветак. Бджоли літають серед квітів. Бджоли літають серед квітів. >>ukr<< Не понимаю, в чём трагедия. Не розумію, у чому трагедія. Не розумію, в чому трагедія. >>rus<< В цій проблемі є дві головні складові. В этой проблеме есть две главные составляющие. В этой проблеме есть две главные составляющие. >>ukr<< Холера не распространена в Японии. Холера не розповсюджена в Японії. Холера не поширена в Японії. >>bel<< Я, между прочим, деньги не печатаю! Я, між іншым, грошай не друкую! Я, паміж іншым, грошы не друкую! >>rus<< Мені потрібно багато книг. Мне нужно много книг. Мне нужно много книг. >>ukr<< Бэз ужо адцвіў. Бузок уже відцвів. Без вже відцвів. >>ukr<< Принести тебе стул? Принести тобі стілець? Принести тобі стілець? >>rus<< Чим вище ми піднімалися, ти ставало холодніше. Чем выше мы поднимались, тем становилось холоднее. Чем выше мы поднимались, ты становилась холоднее. >>rus<< Це твоя дівчина? Это твоя девушка? Это твоя девушка? >>rus<< Солі нема. Соли нет. Соли нет. >>rus<< Лейла палила цигарку на балконі. Лейла курила сигарету на балконе. Лейла курила сигарету на балконе. >>rus<< Все, що він каже, — правильно. Всё, что он говорит, - верно. Все, что он говорит, — правильно. >>orv_Cyrl<< Чи можна собакам їсти рибу? Льга ли пьсомъ рыбы ѣсти? Можно ли собакам есть рыбу? >>ukr<< Слух оказался ложным. Чутка виявилася фальшивою. Слух виявився фальшивим. >>rus<< Джмелі більші за бджіл. Шмели больше пчёл. Джмели больше пчел. >>ukr<< Том быстро поел. Том швидко поїв. Том швидко поїв. >>bel<< Я была в горах. Я была ў гарах. Я была ў гарах. >>ukr<< Заработок варьируется в зависимости от возраста работника. Заробіток коливається в залежності від віку працівника. Заробіток варіується залежно від віку працівника. >>rus<< Ты добра спяваеш? Ты хорошо поёшь? Ты хорошо поешь? >>ukr<< Какую газету вы берёте? Яку газету ви берете? Яку газету ви берете? >>rus<< Мені подобається вчитель. Учительница мне нравится. Мне нравится учитель. >>rus<< Роботу практично закінчено. Работа практически закончена. Работа практически завершена. >>ukr<< Моя жена — вегетарианка. Моя дружина - вегетаріанка. Моя дружина - вегетаріанка. >>rus<< Я цього не ковтатиму. Я не буду это глотать. Я этого не глоту. >>orv_Cyrl<< Це її будинок. Сє єѣ хоромъ. Нататка Гэта яе дом. >>ukr<< Срок годности: до 01/09/2010. Термін придатності: до 01/09/2010. Термін місячності до 01/09/2010. >>bel<< Не буває троянд без шипів. Не бывае руж без калючак. Не бывае руж без шыпоў. >>rus<< Я боюся Путіна. Я боюсь Путина. Я боюсь Путина. >>bel<< Буду працювати далі. Буду працаваць далей. Я буду працаваць далей. >>rus<< Моя подруга вивчає корейську мову. Моя подруга учит корейский. Моя подруга изучает корейский язык. >>rus<< Я сьогодні трохи втомився. Я сегодня немного устал. Я сегодня немного устал. >>bel<< Я дуже низький. Я вельмі нізкі. Я вельмі нізкі. >>ukr<< Пожалуйста, прочитайте страницу 94. Будь ласка, прочитайте сторінку 94. Будь ласка, прочитайте сторінку 94. >>rus<< Вони були закохані. Они были влюблены. Они были влюблены. >>ukr<< Том любит читать. Том любить читати. Том любить читати. >>rus<< Я хачу жыць у Італіі. Я хочу жить в Италии. Я хочу жить в Италии. >>ukr<< Большое дерево упало на дорогу и, когда я ехал, загородило мне путь. Велике дерево впало на дорогу і, коли я їхав, загородило мені шлях. Велике дерево впало на дорогу і, коли я їхав, загородило мені шлях. >>rus<< Нам запрошваць Дантэ на вечарыну? Ні за што! Нам приглашать Данте на вечеринку? Да ни за что! Нам запрошать Данте на вечеринку? >>rus<< Ён кінуў камень у возера. Он бросил камень в озеро. Он бросил камень в озеро. >>ukr<< Я не могу вспомнить, что произошло. Я не можу пригадати, що сталося. Я не можу пригадати, що сталося. >>bel<< А почему иностранец знает ваши законы лучше, чем чиновник в ОВИРе, — вопрос к Вам. А чаму замежнік ведае вашы законы лепей, ніж чыноўнік у АВІРы, — пытанне да Вас. Чаму іностранец ведае вашыя законы лепш, чым чыноўнік у АВІР, -- пытанне да Вас. >>ukr<< Я нічога не ведаю пра Японію. Я нічого не знаю про Японію. Я нічого не знаю про Японії. >>ukr<< Этот разговор - настоящий шедевр. Ця розмова - справжній шедевр. Ця розмова - справжній шедевр. >>ukr<< Что это за книга? Що це за книга? Що це за книга? >>bel<< Вирощувати свійських тварин будуть роботи. Гадаваць свойскую жывёлу будуць робаты. Вырошчваць уласных жывёлаў будуць працы. >>ukr<< Том понял, что Мэри не шутит. Том зрозумів, що Мері не жартує. Том зрозумів, що Мері не жартує. >>rus<< Цю школу було засновано в 1650 році. Эта школа была основана в 1650 году. Эта школа была образована в 1650 году. >>rus<< Чим більше людина має, тим більше вона хоче. Чем больше у человека есть, тем больше он хочет. Чем больше человек имеет, тем больше он хочет. >>rus<< Давні єгиптяни створили дуже розвинену цивілізацію. Древние египтяне создали очень развитую цивилизацию. Древние египтяне создали очень развитую цивилизацию. >>bel<< Будинок червоний. Дом чырвоны. Дом чырвоны. >>ukr<< Я люблю свою доченьку. Я люблю свою донечку. Я люблю свою донечку. >>rus<< Вечеря за мій рахунок. Ужин за мой счёт. Вечеря за мой счет. >>ukr<< Я лишь хотела их увидеть. Я лише хотіла їх побачити. Я лише хотіла їх побачити. >>rus<< Він працює вісім годин кожного дня. Он работает восемь часов каждый день. Он работает восемь часов каждый день. >>bel<< Це дім, у якому поет провів своє дитинство. Гэта дом, у якім паэта правёў сваё дзяцінства. Гэта дом, у якім паэт правёў сваё дзяцінства. >>bel<< Я хочу спати. Я хачу спаць. Я хачу спаць. >>ukr<< Том - свидетель. Том — свідок. Том - свідок. >>ukr<< Это ты. Це ти. Це ти. >>ukr<< Вы сказали Тому, когда приходить? Ви сказали Тому, коли приходити? Ви сказали Тому, коли приходити? >>rus<< Чому Том лютий на Мері? Почему Том злится на Мэри? Почему Том лютый на Мэри? >>ukr<< Том устал, но не хотел спать. Том втомився, але не хотів спати. Том втомився, але не хотів спати. >>rus<< Як ся має твоя дружина? Как поживает твоя жена? Как твоя жена? >>ukr<< Тъıкъı пълна водъı. Пляшка повна води. Ти п'єла вод. >>rus<< В. Путін підписав наказ про склад нового уряду. В. Путин подписал указ о составе нового правительства. Путин подписал приказ о составе нового правительства. >>rus<< Вони брати? Они братья? Они братья? >>ukr<< Том устал. Том втомився. Том втомився. >>rus<< Але тепер, коли до мети залишився лише крок, Орест раптом розгубився. Но теперь, когда до цели остался лишь шаг, Орест внезапно растерялся. Но теперь, когда к цели остался лишь шаг, Орест вдруг растерялся. >>rus<< Усі люди рівні. Все люди одинаковые. Все люди равны. >>ukr<< Он отложил книгу. Він відклав книгу. Він відклав книгу. >>rus<< Бэз ужо адцвіў. Сирень уже отцвела. Бэз уже отцвил. >>ukr<< Юми станет учителем. Юмі стане вчителем. Юмі стане вчителем. >>orv_Cyrl<< Ти зморився? Изнємоглъ ли сѧ єси? Ты зморяўся? >>orv_Cyrl<< Я бачив, як він заліз вікном. Видѣлъ єсмь ıако тъ бъıлъ вълѣзлъ окънъмь. MAXA Я бачыў, як ён залез акном. >>ukr<< Ён вярнуўся з майстэрні. Він повернувся з майстерні. Він повернувся з майстерні. >>rus<< Доньки моєї подруги зареєстровані на Facebook. Дочери моей подруги зарегистрированы на Facebook. Дочки моей подруги зарегистрированы на Facebook. >>ukr<< Калі б я быў маладзейшы ... От якби я був молодший... Якби я був молодший ... >>bel<< Ни в коем случае нельзя забывать об этом. Ні ў якім выпадку нельга забываць пра гэта. Ні ў якім выпадку нельга забываць пра гэта. >>ukr<< Нєчюлъ єсмь сѧ. Я знепритомнів. Нiчюл' єб'єз ceчюл. >>bel<< А потім? А потым? А потым? >>bel<< Краще, ніж нічого. Лепей, ніж нічога. Лепш, чым нічога. >>rus<< Яке ваше громадянство? Какое у вас гражданство? Какое ваше гражданство? >>ukr<< Я сделала тридцать отжиманий. Я зробила тридцять віджимань. Я зробила 30 відтисків. >>rus<< Я була серйозною. Я была серьёзной. Я была серьезной. >>orv_Cyrl<< Вона ніколи раніше цього не бачила. Никогъда же сего не зьрѣла. Яна ніколі раней гэтага не бачыла. >>rus<< Вони так сказали. Они так сказали. Они так сказали. >>rus<< Війна скінчилася. Война закончилась. Война закончилась. >>bel<< Эта птица не может летать. Гэтая птушка не можа лятаць. Гэтая птушка не можа лётаць. >>rus<< Я кохаю Наташу. Я люблю Наташу. Я люблю Наташу. >>ukr<< У меня есть две книги. В мене дві книги. У мене є дві книги. >>ukr<< Возьми другой стул! Візьми інший стілець! Візьми інший стілець! >>ukr<< Я когда-то играл джаз. Я колись грав джаз. Я колись грав джаз. >>rus<< Що, ти не знаєш?! Что, ты не знаешь?! Что, ты не знаешь? >>rus<< Ми їмо. Мы едим. Мы едим. >>ukr<< Это очень просто, если уловил суть. Це дуже просто, якщо вловити суть. Це дуже просто, якщо уловив суть. >>bel<< Мне лень резать лук. Я лянуюся рэзаць цыбулю. Мне ляні рэзаць лук. >>bel<< Ты — наша гордость. Ты — наша гордасць. Ты -- наша гонар. >>ukr<< Он вернулся в пять. Він повернувся о п'ятій. Він повернувся в п'ять. >>ukr<< Вопрос остается нерешенным. Питання залишається невирішеним. Питання залишається невирішеним. >>rus<< Я теж хочу. Я тоже хочу. Я тоже хочу. >>rus<< Пошукай інформацію про це. Поищи информацию об этом. Ищи об этом информацию. >>rus<< Приєднуйся. Присоединяйся. Присоединяйся. >>rus<< Мы можам пагаварыць? Мы можем поговорить? Мы можем поговорить? >>ukr<< Какие у тебя симптомы? Які у тебе симптоми? Які у тебе симптоми? >>ukr<< Было ти исто ємоу речи. Тобі треба було сказати йому правду. Було ти їстівну промову. >>rus<< Запиши все. Всё запиши. Запиши всё. >>ukr<< Я видел королеву. Я бачив королеву. Я бачив королеву. >>ukr<< Где чай с молоком? Де чай з молоком? Де чай з молоком? >>ukr<< Он говорил сам с собой. Він розмовляв сам із собою. Він говорив сам з собою. >>ukr<< Калі ласка, пачакай паўгадзіны. Будь ласка, почекай півгодини. Будь ласка, почекай півгодини. >>rus<< У більшості випадків ми були вимушені поступитися їхнім вимогам. В большинстве случаев мы были вынуждены уступить их требованиям. В большинстве случаев мы были вынуждены уступить их требованиям. >>rus<< Сказа з нумарам 264405 не існуе. Предложения с номером 264405 не существует. Высказывание с номером 264405 не существует. >>orv_Cyrl<< Ты сможешь это сделать! Можєтє сє! Ты зможаш гэта зрабіць! >>rus<< Слухай! Слушай! Слушай! >>ukr<< У Тома был красный нос. У Тома був червоний ніс. Том мав червоний ніс. >>ukr<< Завод працуе на поўную магутнасць. Завод працює на повну потужність. Завод працює на повну потужність. >>ukr<< Я ошибся. Я помилився. Я помилився. >>rus<< Їм набридло чекати. Им надоело ждать. Им надоело ждать. >>rus<< Згідно газетної статті, вона вчинила самогубство. Согласно газетной статье, она совершила самоубийство. Согласно газете, она совершила самоубийство. >>rus<< «Чаму японцы маюць вучыць англійскую? Гэта хутчэй ужо замежнікам трэба вучыць японскую!» — «Ты маеш рацыю!» «Почему японцы должны учить английский? Это скорее уж иностранцам нужно учить японский!» — «Ты прав!» « Почему японцы учат английский? — говорится в журнале, — это скорее всего, иностранцам нужно учить японской! » >>rus<< Це саме те, що я хотів побачити. Это именно то, что я хотел увидеть! Это именно то, что я хотел увидеть. >>ukr<< Она открыта для людей с другой точкой зрения. Вона відкрита для людей з іншою точкою зору. Вона відкрита для людей з іншого погляду. >>orv_Cyrl<< Коли я був малим, я ходив рибалити зі своїм татом. Малъ, ходилъ єсмь съ отьцьмь ръıбъ ловити. жи, калі я быў малым, я хадзіў рыбаваць са сваім татам. >>ukr<< Это может пригодиться. Це може стати в нагоді. Це може знадобитися. >>ukr<< Она итальянка? Вона італійка? Вона італіянка? >>rus<< Прощавайте, рідні! Прощайте, родные! Прощайте, родные! >>ukr<< У нас имеются планы. Ми маємо плани. У нас є плани. >>rus<< Він посивів. Он поседел. Он посеял. >>rus<< Твая мара аднойчы збудзецца. Твоя мечта однажды сбудется. Твоя мечта однажды возбудится. >>rus<< Мабуть, ви влучно стріляєте? Наверное, вы метко стреляете? Вы точно стреляете? >>bel<< Я возьму жёлтый. Я вазьму жоўты. Я вазьму жоўты. >>ukr<< Золото гораздо тѧжєѥ водъı. Золото набагато важче за воду. Золото - це набагато більше, ніж вода. >>orv_Cyrl<< Дуже радий тебе бачити. Радъ єсмь тѧ видѣти. Вельмі рады цябе бачыць. >>rus<< Князь сцвярджае, што свет уратуе прыгажосць! А я сцвярджаю, што ў яго такія гарэзныя думкі праз тое, што ён цяпер закаханы. Князь утверждает, что мир спасет красота! А я утверждаю, что у него оттого такие игривые мысли, что он теперь влюблен. Князь утверждает, что мир спасает красоту! А я утверждаю, что у него такие озорные мысли через то, что он сейчас влюблен. >>ukr<< Я яе не запрасіла. Я її не запросила. Я не запросила її. >>bel<< Мері — книжковий хробак. Марыя - кніжны чарвяк. Мэры -- кніжкавы чарвяк. >>bel<< В каком классе твоя сестра? У якім класе твая сястра? У якім класе твая сястра? >>bel<< Ты когда-либо слышал, как она играет на фортепиано? Ты калісьці чуў, як яна грае на фартэпіяна? Ты калі-небудзь чуў, як яна гуляе на фартэпіяна? >>ukr<< Братья по оружию - братья на всю жизнь. Брати по зброї - брати на все життя. Брати по озброєнню - брати на все життя. >>ukr<< Чётко выражай свою мысль. Чітко вислови свою думку. Висловлюй свою думку. >>rus<< Ми повинні знати. Ми дізнаємося. Мы должны знать. Мы узнаем. Мы должны знать, мы узнаем. >>ukr<< Я вернулась. Я повернулася. Я повернулась. >>bel<< Де знаходиться туалет? Дзе прыбіральня? Дзе знаходзіцца туалет? >>ukr<< Том так много для меня сделал. Том так багато для мене зробив. Том так багато для мене зробив. >>ukr<< Вот ваш пёс. Ось ваш пес. Ось ваш пес. >>ukr<< Вы дома? Ви вдома? Ви вдома? >>bel<< Ми замовили піцу. Мы замовілі піцу. Мы замовіўі піцу. >>ukr<< Мы умрём. Ми помремо. Ми помремо. >>bel<< Ты хочешь знать мою тайну? Это очень просто... Вы хочаце ведаць мой сакрэт? Ён вельмі просты... Ты хочаш ведаць маю таямніцу? >>rus<< Яке ви хочете весілля? Какую вы хотите свадьбу? Какое вы хотите свадьбу? >>rus<< Тобі краще поспати. Тебе лучше поспать. Тебе лучше поспать. >>ukr<< Я всегда ем не дома. Я завжди їм не вдома. Я завжди їм не вдома. >>rus<< Ти йдеш? Ты идёшь? Ты идешь? >>orv_Cyrl<< Він гарно говорив англійською. Красьно мълви ѧглıаньскъı. Сказала Ён прыгожа казаў ангельску. >>ukr<< Лучше не ходить туда одной. Краще не ходити туди одній. Краще не ходити туди однією. >>rus<< Том — пастор. Том - пастор. Том - пастор. >>ukr<< Я хочу знать, где Том. Я хочу знати, де Том. Я хочу знати, де Том. >>bel<< Я загубив гаманець по дорозі до школи. Я згубіў кашалёк па дарозе да школы. Я загубіў кашалёк па дарозе ў школу. >>ukr<< Дай мне ключ ад гэтага замка́. Дай мені ключ від цього замка́. Дай мені ключ від цього замку. >>ukr<< Почему нет? Чому ні? Чому ні? >>bel<< Саша оплатила билет через интернет-банкинг. Саша аплаціла білет праз інтэрнэт-банкінг. Саша аплатыла білет праз Інтэрнет-банкінг. >>ukr<< Дзякуй за вашу гасціннасць сёння. Дякую вам за вашу гостинність сьогодні. Дякуємо за вашу гостинність сьогодні. >>ukr<< Ты вярзеш лухту, мой сябра. Ти говориш нісенітниці, мій друже. Ти верзеш лухту, мій друг. >>bel<< У цього цвинтаря навіть є свій сайт, і на ньому є сторінка «Новини». Як ви уявляєте собі новини з кладовища?! У гэтага цвінтара нават ёсць свой сайт, і там ёсць старонка «Навіны»! Як вы сабе ўяўляеце навіны з могілак?! У гэтага цвінтара нават з'яўляецца свой сайт, і на ім ёсць старонка « Новавіны». >>ukr<< Ты вообще хоть что-то сделал? Ти взагалі хоч щось зробив? Ти хоч щось зробив? >>ukr<< Єсмь вєльми радъ. Я дуже радий. Єсмь вельми рад'я. >>ukr<< Не ведаю, ці будзе ў мяне час. Не знаю, чи матиму час. Не знаю, чи буде у мене час. >>ukr<< Як ты назавеш сваю ляльку? Як ти назвеш свою ляльку? Як ти назвеш свою ляльку? >>ukr<< Какой это большой корабль! Який це великий корабель! Який великий корабель! >>ukr<< Черепица, что слетела с крыши, разбилась на мелкие кусочки. Черепиця, що злетіла з даху, розбилась на маленькі шматочки. Черепачка, що злетіла з даху, розбилася на дрібні шматочки. >>bel<< Молоко скисло. Малако скісла. Малоко скісла. >>rus<< Ти задоволений результатом? Ты удовлетворен результатом? Ты доволен результатом? >>bel<< Ці дерева посадили вони. Гэтыя дрэвы пасадзілі яны. Гэтыя дрэвы пасадзілі яны. >>ukr<< Старъ єсть. Він старий. Стар'є. >>ukr<< Вижу фейерверки! Бачу феєрверки! Бачу феєрверки! >>rus<< Ти дуже спостережлива. Ты очень наблюдательна. Ты очень наблюдательна. >>rus<< Ти знаєш, коли помер Моцарт? Ты знаешь, когда умер Моцарт? Ты знаешь, когда умер Моцарт? >>rus<< Паліна не магла паверыць, што нешта адбываецца з ёй. Полина не могла поверить, что с ней что-то происходит. Поллина не могла поверить, что что-то происходит с ней. >>rus<< Ми займалися. Мы занимались. Мы занимались. >>rus<< Є проблема, якої ти не розумієш. Есть проблема, которую ты не понимаешь. Есть проблема, которой ты не понимаешь. >>ukr<< Я помогаю Тому. Я допомагаю Тому. Я допомагаю Тому. >>bel<< Сколько лет прошло с того времени, когда мы назначали свидания в этом парке? Колькі год прайшло з таго часу, калі мы назначалі спатканні ў гэтым парку? Колькі гадоў прайшло з таго часу, калі мы прызначалі пабачэння ў гэтым парку? >>ukr<< Это твоя победа. Це твоя перемога. Це твоя перемога. >>ukr<< Он русский по национальности. Він росіянин за національністю. Він російський за національністю. >>ukr<< Его смерть была как гром среди ясного неба. Його смерть була як грім серед ясного неба. Його смерть була як гром серед ясного неба. >>ukr<< Я умею считать до десяти тысяч. Я умію рахувати до десяти тисяч. Я вмію рахувати до десяти тисяч. >>rus<< Я дійсно можу отримати це за такою ціною? Я действительно могу купить это по такой цене? Я действительно могу получить это по такой цене? >>ukr<< Я сделал тридцать отжиманий. Я зробив тридцять віджимань. Я зробив тридцять відтисків. >>ukr<< Трэба есці, каб жыць, а не жыць, каб есці. Треба їсти, щоб жити, а не жити, щоб їсти. Треба їсти, щоб жити, а не жити, щоб їсти. >>ukr<< Видите вон тот дом? Это мой. Бачите он той будинок? Це мій. Бачите той будинок? >>rus<< Мені, будь-ласка, кави. Мне, пожалуйста, кофе. Мне, пожалуйста, кофе. >>bel<< Ця краватка тобі дуже до лиця. Гэты гальштук табе вельмі да твару. Гэты гальштук табе вельмі да твару. >>bel<< Мне нравится wxWidgets, потому что, в отличие от большинства библиотек, в ней функция называется Centre(), а не Center(). Мне падабаецца wxWidgets, таму што, у адрозненне ад большасці бібліятэк, у ёй функцыя называецца Centre(), а не Center(). Мне падабаецца wxWidgets, бо на адрозненне ад большасці бібліятэк, у ёй функцыя называецца Centre(), а не Center(). >>rus<< У гарадскім натоўпе Аксана пачувалася толькі самотнейшай. В городской толпе Оксана чувствовала себя только более одинокой. В городском толпе Аксана улыбнулась только одинокой. >>ukr<< Я должен это сделать. Я маю це зробити. Я повинен це зробити. >>rus<< У нас є ліфт і окрема ванна. У нас есть лифт и отдельная ванная. У нас есть лифт и отдельная ванна. >>ukr<< Они братья? Вони брати? Вони брати? >>ukr<< Я попросила Тома спеть мою любимую песню. Я попросила Тома заспівати мою улюблену пісню. Я попросила Тома заспівати мою улюблену пісню. >>ukr<< Быть не может! Неможливо! Бути не може! >>ukr<< Дзіцячая парнаграфія незаконная ў большасці краін, але Саэб хоча, каб я прыдумваў пра яе сказы. Дитяча порнографія незаконна в більшості країн, але Саеб хоче, щоб я придумував про неї речення. Дитяча порнографія незаконна в більшості країн, але Соеб хоче, щоб я придумав про неї казки. >>bel<< Добраніч, Тіммі. Дабранач, Цімі. Спакойнай ночы, Тіммі. >>ukr<< Я должен купить пару ботинок. Я мушу купити пару черевиків. Я повинен купити пару черевиків. >>rus<< Я зацікавився цією історією. Я заинтересовался этой историей. Я заинтересовался этой историей. >>rus<< Ми будемо готові. Мы будем готовы. Мы будем готовы. >>ukr<< Вѣмь къдє то живєта. Я знаю, де ви живете. У ? К'є то живета. >>bel<< Она просила тебя шпионить за мной? Яна прасіла цябе шпіёніць за мной? Яна прасіў цябе шпіёніць за мной? >>rus<< Я хочу вивчити іврит. Я хочу выучить иврит. Я хочу выучить иврит. >>ukr<< Где народ увидит, там и Бог услышит. Де народ побачить, там і Бог почує. Де народ побачить, там і Бог почує. >>ukr<< Он сейчас придёт. Він зараз прийде. Він зараз прийде. >>rus<< Вона не така. Она не такая. Она не такая. >>ukr<< Съдоровьѥ сє пьрвъıи ѹставъ съчѧстию. Здоров'я - перша умова щастя. З'їдьмо п'єси з'їм. >>rus<< Яе світэр фіялетавы. Её свитер фиолетовый. Ее мирер фиолетовый. >>rus<< Не смiй грати! Не смей играть! Не смей играть! >>ukr<< Пароль — «Muiriel». Пароль — «Muiriel». Пароль — « Muiriel ». >>ukr<< Вчера день был тёплый, даже жаркий. Учора день був теплий, навіть спекотний. Вчора був теплий, навіть гарячий. >>orv_Cyrl<< Ми часто ходили плавати у річці. Чѧсто ходихомъ плаватъ въ рѣцѣ. ваем чынам, мы ходили плаваць у річцы. >>ukr<< Чи мълвитє нѣмьчьскъı? Ви говорите німецькою? Чи п'є нью-йоркськ? >>ukr<< Я знаю, что он умеет рисовать. Я знаю, що він уміє малювати. Я знаю, що він вміє малювати. >>ukr<< Я ни разу не надевал смокинг. Я жодного разу не одягав смокінг. Я ні разу не сподівався смокінгу. >>ukr<< Согласен, что это плохо. Згоден, що це погано. Згодна з тим, що це погано. >>ukr<< Я знал, что ты тупой, но чтоб настолько... Я знав, що ти тупий, але щоб настільки... Я знав, що ти тупий, але щоб настільки ... >>ukr<< Я очарована. Я зачарована. Я зачарована. >>bel<< Я часто зустрічаю її у супермаркеті. Я часта сустракаю яе ў супермаркеце. Я часта сустракаю яе ў супермаркеце. >>bel<< Я ненавиджу Тома, бо ненавиджу. Я ненавіджу Тома, бо ненавіджу. Я ненавіджу Тома, таму што ненавіджу. >>rus<< Насамрэч яна не смуткуе, а толькі ўдае сябе сумнай. На самом деле она не грустит, а только притворяется грустной. На самом деле она не печалит, а только удает себя печальной. >>ukr<< Тёплое молоко поможет тебе уснуть. Тепле молоко допоможе тобі заснути. Тепле молоко допоможе тобі заснути. >>rus<< Я бажаю вивчати китайську наступного року. Я хочу учить китайский в следующем году. Я хочу изучать китайский на следующий год. >>ukr<< Ты можешь показать мне, как это работает? Ти можеш показати мені, як це працює? Ти можеш показати мені, як це працює? >>ukr<< Я не палю. Я не курю. Я не палю. >>ukr<< Вам нравятся яблоки? Вам подобаються яблука? Вам подобаються яблука? >>ukr<< Дьнь сь - недѣлıа. Цей день - неділя. Дні сья-де-на-в-в-в-у-у-у-у-у-у-у-у-у-у-у-у-у-у-у >>rus<< В Самі задзвонив телефон. У Сами зазвонил телефон. В Сами позвонил телефон. >>rus<< Ви чоловік Мері? Вы муж Мэри? Вы муж Мэри? >>ukr<< Стоимость проезда в метро будет повышена почти на 10 процентов, начиная с 1 апреля 2001 года. Вартість проїзду в метро буде підвищено майже на десять відсотків починаючи з 1 квітня 2001 року. Стоїмість проїзду в метро буде підвищена майже на 10 відсотків, починаючи з 1 квітня 2001 року. >>bel<< Якщо треба, я скоро прийду. Калі трэба, я хутка прыйду. Калі трэба, я хутка прыйду. >>bel<< Звідки можна зателефонувати? Адкуль можна патэлефанаваць? Адкуль можна патэлефанаваць? >>ukr<< Ружовы — не натуральны колер валасоў. Рожевий — не натуральний колір волосся. Рожевий - не природний колір волосся. >>rus<< Тыя сабакі вялікія. Те собаки большие. Те собаки большие. >>ukr<< У цябе дрэнны настрой? В тебе поганий настрій? У тебе поганий настрій? >>rus<< Я позичив книжку у бібліотеці. Я взял книжку в библиотеке. Я одолжил книгу в библиотеке. >>rus<< Батьки турбувалися, що їхня дитина може мати аутизм. Родители беспокоились, что у их ребёнка может быть аутизм. Родители беспокоились, что их ребенок может иметь аутизм. >>ukr<< Где ваши ключи? Де ваші ключі? Де ваші ключі? >>rus<< Ось тут раніше жила моя родина. Вот здесь раньше жила моя семья. Вот здесь раньше жила моя семья. >>bel<< Воровка разбила оконное стекло. Злодзейка разбіла шыбу. Кіраўка разбіла шкло. >>rus<< Вольна єсмь. Я свободна. Свободно. >>ukr<< У мяне дзве дваюрадныя сястры. В мене є дві двоюрідні сестри. У мене дві дворічні сестри. >>ukr<< У меня три собаки. Маю три пси. У мене три собаки. >>ukr<< Як пішацца «Эяф'ялаёкюль»? Як пишеться "Ейяф'ятлайокютль"? Як пишеться « Еєф'ялоокюль»? >>ukr<< Они выиграли серебряную медаль. Вони виграли срібну медаль. Вони виграли срібну медаль. >>ukr<< Знаѭ Тома ѿ мала. Я знаю Тома змалку. Знайомство з Томома. >>rus<< Колькі чалавек вы плануеце запрасіць? Сколько человек вы планируете пригласить? Сколько человек вы планируете пригласить? >>ukr<< Я не хочу, чтобы он беспокоился. Я не хочу, щоб він хвилювався. Я не хочу, щоб він турбувався. >>ukr<< Грабитель запер пару в подвале. Грабіжник замкнув пару в льосі. Грабіжник замкнув пару в підвалі. >>ukr<< На столе стоит ваза. На столі стоїть ваза. На столі стоїть ваза. >>rus<< Давай! Ходімо! Давай! Пошли! Пошли! >>rus<< Я народився ще у Радянському Союзі. Я родился ещё в Советском Союзе. Я родился в Советском Союзе. >>ukr<< Вчера был мой день рождения. Учора був день мого народження. Вчора був мій день народження. >>ukr<< Когда-то здесь стоял дом. Колись тут був будинок. Колись тут стояв будинок. >>ukr<< Подожди-ка, ты сказал "девушка" или "парень"? Почекай-но, ти сказав "дівчина" чи "хлопець"? Почекай-но, ти сказав "девушка" або "парень"? >>rus<< Том продає футболки з тридцятивідсотковою знижкою. Том продаёт футболки с тридцатипроцентной скидкой. Том продает футболки с 30% скидкой. >>bel<< Ты что, не умеешь ездить на велосипеде? Ты што, не ўмееш ездзіць на веласіпедзе? Ты што, не ўмееш ездзіць на ровары? >>rus<< Я пообіцяла. Я пообещала. Я обещала. >>ukr<< Том сказал, что сделать это не составит труда. Том сказав, що зробити це не буде важко. Том сказав, що це не буде важко зробити. >>orv_Cyrl<< Хочу чогось випити. Хочѭ чьто пити. ворот Хочу сёе-тое выпіць. >>ukr<< Том не смог сделать то, что мы попросили его сделать. Том не зміг зробити те, що ми попросили його зробити. Том не зміг зробити те, що ми попросили його зробити. >>rus<< Мені запропонували поїхати за кордон, але я не хочу. Мне предложили поехать за границу, но я не хочу. Мне предложили поехать за границу, но я не хочу. >>bel<< Рахунок, будь ласка. Рахунак, калі ласка. Рахунак, калі ласка. >>orv_Cyrl<< Стежку між хатами засипало снігом. Стьжькѫ межю домама заложилъ снѣгъ. step Стежка паміж хатамі засыпалася снегам. >>rus<< Йди без мене! Иди без меня! Иди без меня! >>ukr<< Я заболел, и мне пришлось остаться дома. Я захворів, і мені довелося залишитися вдома. Я захворів, і мені довелося залишитися вдома. >>ukr<< Забудь. Забудь. Забудь. >>ukr<< Я замужем, и у меня два сына. Я заміжня, й у мене двоє синів. Я заміжня, і в мене два сини. >>rus<< Іван Мазепа - не зрадник. Иван Мазепа — не предатель. Иван Мазепа - не предатель. >>rus<< Він сидів на ліжку. Он сидел на постели. Он сидел на постели. >>rus<< Пенсіянер з Ерэвана Рыгор Тэпаян у бягучы момант ідзе пешшу ў Маскву на Дзень Перамогі. Гэты паход даўжынёй болей за две тысячы кіламетраў ён прысвячае ўсім, хто загінуў на фронце. У яго сям’і з вайны не павярнуліся пяцёра мужчын, сярод іх і яго бацька. Пенсионер из Еревана Григорий Тепоян в настоящий момент идёт пешком в Москву на День Победы. Этот поход длиной более двух тысяч километров он посвящает всем погибшим на фронте. В его семью с войны не вернулись пятеро мужчин, среди них и его отец. Этот поход длиной больше двух тысяч километров он посвящает всем, кто погиб на фронте. >>rus<< Я не дуже задоволений тим, як усе вийшло. Я не очень доволен тем, как всё вышло. Я не очень доволен тем, как все получилось. >>rus<< Я ще нічого Тому не казала. Я ещё ничего Тому не говорила. Я еще ничего не говорила. >>ukr<< Я наконец-то нашёл решение этой проблемы. Я нарешті знайшов вирішення цеї проблеми. Я нарешті знайшов розв'язання цієї проблеми. >>ukr<< Это вьючное животное. Це в'ючна тварина. Це в'ючна тварина. >>rus<< Де моя машина? Где мой автомобиль? Где моя машина? >>rus<< Школу закрили через тайфун. Школу закрыли из-за тайфуна. Школа закрылась через тайфун. >>ukr<< Звёзды - это гигантские шары плазмы. Зірки - це велетенські шари плазми. Зірки - це гігантські кулі плазми. >>ukr<< У него кот и две собаки. У нього кіт та дві собаки. У нього кіт і дві собаки. >>rus<< В мене не було часу. У меня не было времени. У меня не было времени. >>rus<< Він не знає жодної англійської букви. Он не знает ни одной английской буквы. Он не знает ни одной английской буквы. >>ukr<< Кошки — непостоянные существа. Кішки непостійні істоти. Кошки — нестійкі істоти. >>orv_Cyrl<< Для чего этот ключ? По чьто ключь сь? Для чаго гэты ключ? >>ukr<< Мы не гэта планавалі. Ми не це планували. Ми не це планували. >>ukr<< Она проплакала всю ночь. Вона проплакала всю ніч. Вона проплакала всю ніч. >>rus<< Я молода. Я юна. Я молодая. >>ukr<< Для меня плавание - это развлечение. Для мене плавання - це розвага. Для мене плавання - це розвага. >>ukr<< Он не говорил по-английски и тем более по-французски. Він не говорить англійською, не кажучи вже про французьку. Він не говорив англійською і тим більше по-французськи. >>ukr<< Война закончилась. Війна скінчилася. Війна закінчилася. >>ukr<< Она русская. Вона росіянка. Вона російська. >>rus<< Він мені сказав, що поїде до Венеції. Он мне сказал, что поедет в Венецию. Он мне сказал, что поедет в Венецию. >>bel<< Какой фрукт жёлтый? Які фрукт жоўты? Які садавін жоўты? >>ukr<< Къто пьсалъ сии грамотици? Хто написав ці два листа? Чи є грамотиці п'ясал? >>ukr<< Пилоты связываются со службами аэропорта по радио. Пілоти спілкуються зі службами аеропорту по радіо. Пілоти зв’язуються зі службами аеропорту по радіо. >>ukr<< Эта поговорка нам вполне знакома. Ця приказка нам цілком знайома. Ця приказка нам цілком знайома. >>ukr<< Чаго ёй не хапае? Чого їй не вистачає? Чого їй не вистачає? >>rus<< Він є самим розумним студентом в класі. Он самый умный ученик в классе. Он самый умный студент в классе. >>ukr<< Гэты пакой не падыходзіць табе для сну. Ця кімната не підходить тобі для сну. Ця кімната не підходить тобі для сну. >>ukr<< Пароль? Пароль? Пароль? >>ukr<< Паедзеш цягніком? Поїдеш потягом? Поїдеш поїздом? >>rus<< Ти дуже вродлива. Ты очень красивая. Ты очень красивая. >>ukr<< Я сегодня поймал огромную рыбу. Я сьогодні спіймав велетенську рибу. Я сьогодні зловив величезну рибу. >>rus<< Я боюсь павуків. Я боюсь пауков. Я боюсь пауков. >>ukr<< Помостишѧ мостъ. Вони збудували міст. Помстишся мост'ю. >>ukr<< Меня зовут Том Джексон. Мене звуть Том Джексон. Мене звуть Том Джексон. >>ukr<< Можешь рассказать нам анекдот? Можеш розповісти нам анекдот? Можеш розповісти нам анекдот? >>ukr<< Пожалуйста, не вешайте трубку. Я вас с ним соединю. Не кладіть, будь ласка, трубку. Я вас з ним з'єднаю. Будь ласка, не вішайте трубку, я вас з ним з'єднаю. >>bel<< Пожалуйста, выберите язык интерфейса Image Viewer. Калі ласка, абярыце мову інтэрфейсу Image Viewer. Калі ласка, вылучыце мову інтэрфейсу Image Viewer. >>orv_Cyrl<< Не бійтеся помилятися. Нє боитє сѧ грѣшити. Не бойцеся памыляцца. >>ukr<< Гэта царква, ў якой мы пажаніліся. Це церква, у якій ми одружилися. Це церква, в якій ми одружилися. >>rus<< Лікар пощупав мій пульс. Доктор пощупал мой пульс. Врач ущупал мой пульс. >>rus<< Ви не хочете спати. Вам не хочется спать. Вы не хотите спать. >>rus<< У любым выпадку, гэта мая праблема. В любом случае, это моя проблема. Это моя проблема когда бы то ни было. >>ukr<< Я не говорю по-украински. Я не говорю українською. Я не говорю по-українськи. >>ukr<< Я послушал десять песен-хитов восьмидесятых. Я послухав 10 найкращих пісень вісімдесятих років. Я послухав десять пісень-хитів восьмидесятих. >>ukr<< Кто знает? Хтозна... Хто знає? >>rus<< Аби дістатися Америки, треба перепливти океан. Чтобы добраться до Америки, нужно пересечь океан. Чтобы добраться до Америки, нужно переплыть океан. >>rus<< Я тобі перетелефоную. Я тебе перезвоню. Я тебе перезвоню. >>ukr<< Мостъ мощєнъ бъıсть ѡтъ Римлıанъ. Міст був побудований римлянами. Мост'ю можна назвати римським містом. >>rus<< Як пощастило, що погода така гарна. Как повезло, что погода такая хорошая. Как повезло, что погода такая красивая. >>ukr<< Кому принадлежит этот автомобиль? Кому належить цей автомобіль? Кому належить цей автомобіль? >>rus<< Ми вирішимо. Мы решим. Мы решим. >>ukr<< Мы едим яйца. Ми їмо яйця. Ми їмо яйця. >>rus<< Почуйте голос свого серця! Услышьте голос своего сердца! Услышайте голос своего сердца! >>rus<< Нічого не торкайся. Ни к чему не прикасайся. Ничего не трогай. >>ukr<< Люся плявала ў столь. Люся плювала у стелю. Люся плював у стеля. >>bel<< Я македонка. Я македонка. Я македонка. >>ukr<< Он не любит апельсины. Він не любить апельсини. Він не любить апельсини. >>rus<< У суботу мы пайшлі ў кіно, а потым у рэстаран. В субботу мы пошли в кино, а потом в ресторан. В субботу мы пошли в кино, а потом в ресторан. >>rus<< Любиш каву? Любишь кофе? Любишь кофе? >>ukr<< Полиция уже здесь. Поліція вже тут. Поліція вже тут. >>bel<< Моє прізвище — Ван. Маё прозвішча — Ван. Мая з'ява - Ван. >>rus<< Канада більша за Японію. Канада больше Японии. Канада больше, чем Япония. >>rus<< Сьогодні вранці я не встиг на автобус. Сегодня утром я не успел на автобус. Сегодня утром я не успел на автобус. >>bel<< Я люблю класичну музику. Я люблю класічную музыку. Я люблю класічную музыку. >>rus<< На наша здзіўленне яна затаіла дыханне на тры хвіліны. К нашему большому удивлению, она задержала дыхание на три минуты. На наше удивление она затаила дыхание на три минуты. >>ukr<< Горная сцежка была накрытая коўдрай лісця, мяккая і зручная для хадзьбы. Гірська стежка була накрита ковдрою листя, м'яка і зручна для ходьби. Горна стежка була прихована ковдрою листя, м'яка і зручна для ходу. >>ukr<< И никъто жє ти нє помагалъ? І ніхто тобі не допомагав? І ніхто ж ти нікуди не помагав? >>ukr<< Опять двадцать пять! Знову про мову. Знову двадцять п'ять! >>bel<< Солнце уже спряталось за бором, и на небе одна за одной появлялись застенчивые звёздочки. Сонца ўжо схавалася за борам, і на небе адна за адной з’яўляліся сарамлівыя зорачкі. Сонца ужо схаваліся за борам, і на небе адна за адной з'яўляліся сарамлівыя зорак. >>rus<< Адкуль гэты жоўты цягнік? Откуда этот жёлтый поезд? Откуда этот желтый поезд? >>rus<< Мене звати Хасімото. Меня зовут Хасимото. Меня зовут Хасимото. >>ukr<< Гэта немагчыма. Це неможливо. Це неможливо. >>bel<< Пожалуйста, обращайтесь к председателю! Калі ласка, звяртайцеся да старшыні! Калі ласка, звяртайцеся да старшыні! >>ukr<< Кто из вас двоих пойдёт со мной? Хто з вас двох піде зі мною? Хто з вас двох піде зі мною? >>rus<< Мені треба з'ясувати, хто вбив Тома. Мне надо выяснить, кто убил Тома. Мне нужно выяснить, кто убил Тома. >>ukr<< Всё, что он говорит, - верно. Все, що він каже, — правильно. Все, що він говорить, - вірно. >>rus<< Звідки у тебе всі ці гроші? Откуда у тебя все эти деньги? Откуда у тебя все эти деньги? >>rus<< Аліса купіла свой планшэт у растэрміноўку. Алиса купила свой планшет в рассрочку. Алиса купила свой планшет в растерминовку. >>rus<< Дай мені свій гаманець. Дай мне свой кошелёк. Дай мне свой бумажник. >>rus<< Глядзіце, не прапусціце ані слова, перапісваючы гэты дакумент. Смотрите не пропустите ни слова, переписывая документ. Смотрите, не пропустите ни слова, переписывая этот документ. >>rus<< У гарної квітки колючки ростуть. У красивого цветка шипы растут. В красивом цветке колючки растут. >>bel<< Вона вчиться плавати. Яна вучыцца плаваць. Яна вучыцца плаваць. >>rus<< Обережно, не розбуди дитину. Осторожно, не разбуди ребёнка. Осторожно, не разберу ребенка. >>ukr<< Этот цветок коричневый. Ця квітка коричнева. Цей коричневий квітка. >>ukr<< Яго сяброўка — японка. Його подруга — японка. Його подруга - японка. >>rus<< Я мушу купити пару черевиків. Я должен купить пару ботинок. Я должен купить пару ботинок. >>rus<< «У тебе є ручка?» «Є.» «У тебя есть ручка?» — «Да, есть». « У тебя есть ручка? » >>ukr<< Ніхто не спазніўся. Ніхто не спізнився. Ніхто не спізнився. >>rus<< Галоўнае, каб усе былі задаволеныя. Главное, чтобы все были довольны. Главное, чтобы все были удовлетворены. >>rus<< У цьому номері готелю ви можете чути шум моря. В этом номере гостиницы вы можете слышать шум моря. В этом номере отеля вы можете слышать шум моря. >>rus<< Драстуйте! Здравствуйте! Здрасьте! >>rus<< В цьому районі міста багато заводів. В этом районе города много заводов. В этом районе города много заводов. >>ukr<< Я сёння маю шмат дамашняй работы. Я сьогодні маю дуже багато домашніх завдань. Я сьогодні маю багато домашньої роботи. >>rus<< Ми не знаємо сусідів. Мы не знаем соседей. Мы не знаем соседей. >>ukr<< Я имел в виду не это. Я мав на увазі не це. Я мав на увазі не це. >>rus<< Самі любіць трускалкі. Сами любит клубнику. Сами любит кролики. >>rus<< Я розповів Тому анекдот. Я рассказал Тому анекдот. Я рассказал Поэтому анекдот. >>rus<< Він щодня ходить до школи вчитися. Он каждый день ходит в школу учиться. Он каждый день ходит в школу учиться. >>rus<< Одного разу я його зустріну. Однажды я его встречу. Однажды я его встретлю. >>ukr<< За год много чего может случиться. За рік багато чого може трапитися. За рік багато чого може статися. >>ukr<< Мне нравится эта музыка. Мені подобається ця музика. Мені подобається ця музика. >>bel<< Я этого не говорила. Я гэтага не казала. Я не казала гэтага. >>rus<< Я ніколи не їла сиру рибу. Я никогда не ела сырую рыбу. Я никогда не ела сырую рыбу. >>rus<< Дзе ты хочаш жыць? Где ты хочешь жить? Где ты хочешь жить? >>ukr<< Я перакладаю сказы на Татоэбе ў свой вольны час. Я перекладаю речення на Татоебі у свій вільний час. Я перекладаю кази на Татоебі у свій вільний час. >>ukr<< Она никогда об этом не расскажет. Вона ніколи про це не розповість. Вона ніколи про це не розповість. >>rus<< Трыццаці долараў хопіць? Тридцати долларов хватит? Тридцати долларов хватит? >>rus<< Розкажи мені більше про себе. Расскажи мне больше о себе. Расскажи мне больше о себе. >>rus<< Я вельмі шчаслівая ў Грузіі. Я очень счастлива в Грузии. Я очень счастлива в Грузии. >>ukr<< В молодости я был барменом. У молодості я був барменом. У молодості я був барменом. >>rus<< Купляйце беларускае! Покупайте белорусское! Купайте белорусское! >>bel<< Вчера украли мои часы. Учора ўкралі мой гадзіннік. Учора скралі мае гадзіны. >>ukr<< Том сказал, что любит пиццу. Том сказав, що любить піцу. Том сказав, що любить піцу. >>bel<< Слава Украине! Слава Ўкраіне! Слава Украіне! >>rus<< Вистава дійшла кінця. Представление закончилось. Выставка дошла до конца. >>orv_Cyrl<< Я знаю, де він живе. Вѣмь къдє то живєть. Я ведаю, дзе ён жыве. >>ukr<< Я никогда не была стеснительной. Я ніколи не була сором'язлива. Я ніколи не була сором'язливою. >>bel<< Зверніть увагу, що максимум не завжди існує. Звярніце ўвагу, што максімум не заўсёды існуе. Заўважце, што максімум не заўсёды існуе. >>rus<< Вона вмерла. Она умерла. Она умерла. >>ukr<< Соня атрымала дзясятку па матэматыцы. Соня отримала десятку з математики. Соня отримала десятки з математики. >>bel<< Я знаю, откуда он. Я ведаю, адкуль ён. Я ведаю, адкуль ён. >>rus<< Бажаєте ще порцію? Хотите ещё порцию? Хотите еще порцию? >>ukr<< Вы что-то хотели, Том? Ви щось хотіли, Томе? Ви щось хотіли, Томе? >>rus<< Лодку паглынуў туман. Лодку поглотил туман. Лодку поглощал туман. >>bel<< Хочу туда, где нет дождя. Хачу туды, дзе няма дажджу. Я хачу туды, дзе няма дажджу. >>ukr<< Это было бесплатно. Це було безкоштовно. Це було безкоштовно. >>rus<< Яны танцуюць. Они танцуют. Они танцуют. >>rus<< Всі ми були здивовані новиною. Все мы были удивлены новостью. Все мы были поражены новостью. >>rus<< Її батьки ненавидять його. Её родители его ненавидят. Ее родители ненавидят его. >>bel<< Два квитки до Мінська, будь ласка. Два білеты да Мінска, калі ласка. Два квіткі да Мінская, калі ласка. >>ukr<< Чёрт знает что! Казна що! Чорт знає що! >>ukr<< Крокодил ничего не может сделать против бегемота. Крокодил не може нічого зробити проти бегемота. Крокодил нічого не може зробити проти бегемота. >>ukr<< Не говорите Тому. Я не хочу его тревожить. Не кажіть Томові. Я не хочу його турбувати. Не кажіть Тому, я не хочу його турбувати. >>rus<< Том дивився відео на YouTube. Том смотрел видео на YouTube. Том смотрел видео на YouTube. >>ukr<< Ключ оставили в комнате. Ключ залишили у кімнаті. Ключ залишили в кімнаті. >>bel<< Когда выходит этот журнал? Калі выходзіць гэты часопіс? Калі зыходзіць гэты часопіс? >>bel<< Мы будем работать вместе. Мы будзем працаваць разам. Мы будзем працаваць разам. >>ukr<< У меня понос. У мене пронос. У мене понос. >>rus<< В коробці більше нічого немає. В коробке больше ничего нет. В коробке больше ничего нет. >>orv_Cyrl<< Дерево пізнається за плодом. Дєрєво сѧ познаѥть въ плодѣ. минаванне дрэва Чакаецца падчас эмбрыёна. >>ukr<< Калі ласка, не забівай мяне. Прошу, не вбивай мене. Будь ласка, не вбивай мене. >>rus<< Чому найбільші банки потребують найбільших дотацій? Почему самые большие банки требуют самых больших дотаций? Почему самые большие банки нуждаются в дотационных дотациях? >>rus<< Всі виглядають стурбованими. Все выглядят встревоженными. Все выглядят обеспокоенными. >>ukr<< Мой дед в пять раз старше меня. Мій дід уп'ятеро старший за мене. Мій дід в п'ять разів старший за мене. >>bel<< Я гражданин Рима. Я грамадзянін Рыма. Я грамадзянін Рыма. >>ukr<< Никто не может мне помочь. Ніхто не може мені допомогти. Ніхто не може мені допомогти. >>bel<< Гадаю, я побачила достатньо. Думаю, я ўбачыла дастаткова. Я ўбачыла, што я дастаткова. >>ukr<< Я вам не смогу помочь. Я вам не зможу допомогти. Я вам не зможу допомогти. >>rus<< Я більше не вірю жодній людині! Я больше не верю ни одному человеку! Я больше не верю ни одному человеку! >>ukr<< Не трать зря время на мелочи. Не витрачай час даремно на дрібниці. Не марнуй часу на дрібниці. >>bel<< У неё болит голова. У яе баліць галава. У яе баліць галава. >>ukr<< Эта книга хорошо продаётся. Ця книжка добре продається. Ця книжка добре продається. >>ukr<< Я попозже перезвоню. Я зателефоную пізніше. Я пізніше передзвоню. >>ukr<< Такім чынам, Даа — гэта як вялікая дарога. Хіба яе цяжка знайсці? Адзіная бяда — што людзі яе не шукаюць. Калі ты павярнешся да пошуку, знойдзеш даволі настаўнікаў. Отже, Дао - це як велика дорога. Хіба її важко знайти? Єдина біда - що люди не шукають. Якщо ти повернешся до пошуку, знайдеш вдосталь вчителів. Отже, Даа, це велика дорога, хіба її важко знайти? - єдина біда - що люди її не шукають. >>bel<< Бывает ли такое? Ці бывае такое? Ці ёсць такое? >>ukr<< Я не смог попросить денег у Тома. Я не зміг попросити гроші у Тома. Я не зміг попросити грошей у Тома. >>ukr<< Я больш не магу цярпець гэты боль. Я вже не можу витримувати цей біль. Я більше не можу терпіти цей біль. >>rus<< Це мої брати. Это мои братья. Это мои братья. >>ukr<< Он живёт в деревне. Він живе у селі. Він живе в селі. >>rus<< Сезанн відомий своїми пейзажами. Сезанн известен своими пейзажами. Сезанн известен своими пейзажами. >>rus<< Няхай будзе з табою сіла. Да пребудет с тобой сила. Пусть будет с тобою сила. >>rus<< Я певен, що ти правий. Я уверен, что ты прав. Я уверен, что ты прав. >>bel<< Я боюся грози. Я баюся навальніцы. Я баюся грозы. >>ukr<< Я работал весь день. Я працював весь день. Я працював весь день. >>ukr<< Каждое утро они просыпаются в 6 часов. Щоранку вони прокидаються о 6 годині. Щоранку вони прокидаються о 6 годині. >>rus<< Ты ведала, што 6 ліпня — Міжнародны дзень пацалункаў? Ты знала, что 6 июля — Международный день поцелуев? 6% — Международный день поцелуев? >>rus<< Вона синя? Она синяя? Она синяя? >>rus<< Здоров був, Томе. Привет, Том. Привет, Том. >>ukr<< Тыгранятка выглядала як вялікае кацянё. Тигреня виглядало як велике кошеня. Тиграня виглядала як велике дівчино. >>rus<< Я можу трохи відпочити? Могу я немного отдохнуть? Я могу немного отдохнуть? >>rus<< Що ви готуєте? Что Вы готовите? Что вы готовите? >>rus<< Том дав мені ключ. Том дал мне ключ. Том дал мне ключ. >>rus<< Ти дуже розсіяний. Ты очень рассеянный. Ты очень рассеян. >>bel<< Том каждый месяц откладывал немного денег. Том кожны месяц адкладаў крыху грошай. Том кожны месяц адкладаў трохі грошай. >>rus<< Маю надію, що ти ніколи зі мною не зустрінешся. Надеюсь, что ты никогда со мной не встретишься. Надеюсь, ты никогда не встретишься со мной. >>ukr<< Ребёнок бросил камень в кошку. Дитина жбурнула камінь у кішку. Дитина кинув камінь у кішку. >>ukr<< Цены постоянно растут. Ціни постійно зростають. Ціни постійно ростуть. >>rus<< Вона говорить англійською краще за всіх у класі. Она говорит по-английски лучше всех в классе. Она говорит по-английски лучше всех в классе. >>bel<< Машина Марко называется «Thunder Giant». Машына Марка называецца «Thunder Giant». Машына Марка называецца «Thunder Giant». >>ukr<< Это питьевая вода? Це питна вода? Це питна вода? >>bel<< Я хожу в библиотеку по крайней мере раз в неделю. Я хаджу ў бібліятэку прынамсі раз на тыдзень. Я хаджу ў бібліятэку па крайняй меры раз у тыдзень. >>ukr<< Судья принял во внимание тот факт, что это было его первое правонарушение. Суддя взяв до уваги той факт, що це було його перше правопорушення. Суддя взяв до уваги той факт, що це було його перше правопорушення. >>ukr<< Он живёт в Токио. Він живе в Токіо. Він живе в Токіо. >>ukr<< Том прибыл в Бостон. Том прибув до Бостона. Том прибув до Бостона. >>ukr<< Мы пробежали 10 километров. Ми пробігли 10 кілометрів. Ми пробігли 10 кілометрів. >>rus<< Аўтобус прыедзе на прыпынак праз пятнаццаць хвілін. Автобус приедет на остановку через пятнадцать минут. Автобус приедет на остановку через пятнадцать минут. >>rus<< Вона заживе. Она заживёт. Она заживет. >>ukr<< Кто изображен на этой марке? Хто зображений на цій марці? Хто зображений на цій марці? >>bel<< Собаки вміють плавати. Сабакі ўмеюць плаваць. Сабакі ўмеюць плаваць. >>rus<< Ми друзі? Мы друзья? Мы друзья? >>ukr<< Завтра я не на службе. Завтра я не на службі. Завтра я не на службе. >>ukr<< Месяц адлюстроўваўся ў возеры. Місяць відбивався в озері. Місяць відображатися в озера. >>rus<< Коли ти твердо йдеш шляхом, яким почав іти, то, на мою думку, ти щасливий. Когда ты твердо идешь по пути, которым начал идти, то, по моему мнению, ты счастлив. Когда ты твердо идешь путем, которым начал идти, то, по моему мнению, ты счастлив. >>ukr<< Это было вкусно. Це було смачно. Це було смачно. >>ukr<< Он считает себя Эдисоном. Він вважає себе Едісоном. Він вважає себе Едісоном. >>rus<< Мій батько молодий. Мой отец молод. Мой отец молод. >>rus<< Я хочу жити в Австралії. Я хочу жить в Австралии. Я хочу жить в Австралии. >>rus<< Том не зробив нічого з того, що ми сказали йому зробити. Том не сделал ничего из того, что мы сказали ему сделать. Том не сделал ничего из того, что мы сказали ему сделать. >>ukr<< Я уверен, что видел её два года назад. Я впевнений, що бачив її два роки тому. Я впевнений, що бачив її два роки тому. >>bel<< Мы побеждаем. Мы перамагаем. Мы перамагаем. >>rus<< Вона затамувала подих. Она затаила дыхание. Она затаивала дыхание. >>ukr<< Вернитесь! Поверніться! Поверніться! >>bel<< От якби я був молодший... Калі б я быў маладзейшы ... Вось калі б я быў малодшы... >>ukr<< Яна выйшла з крамы. Вона вийшла з магазину. Вона вийшла з магазину. >>bel<< Не пей воду из грязного стакана! Не пі ваду з брудной шклянкі! Не пей ваду з бруднай шклянка! >>rus<< Що він вам сказав? Что он вам сказал? Что он вам сказал? >>rus<< Том правда любить футбол? Том действительно любит футбол? Том правда любит футбол? >>bel<< Собака перестрибнув через стілець. Сабака перастрыбнуў праз крэсла. Сабака пераскочыў праз крэсла. >>ukr<< Нікому гэтага не кажыце. Нікому цього не кажіть. Нічого не кажіть. >>rus<< Він не палить. Он не курит. Он не курит. >>bel<< Это качественные, фирменные наручные часы. Гэта якасны, фірмавы наручны гадзіньнік. Якасць, фірмныя апрацыйныя гадзіны. >>ukr<< Услышьте голос своего сердца! Почуйте голос свого серця! Почуйте голос свого серця! >>ukr<< Майк хорошо говорит по-японски. Майк добре розмовляє японською. Майк добре говорить по-японськи. >>ukr<< Дзяўчына выпусціла птушку. Дівчина випустила пташку. Дівчина випустила птицю. >>bel<< Я народилася в 1979 році. Я нарадзілася ў 1979 годзе. Я нарадзілася ў 1979 годзе. >>ukr<< Мы слишком много пьём. Ми забагато п'ємо. Ми занадто багато п'ємо. >>orv_Cyrl<< Не знаю. Нє вѣмь. Не ведаю. >>ukr<< Я отвечу за это происшествие. Я відповім за цю пригоду. Я відповім за це. >>ukr<< Она очень хороший учитель. Вона - дуже добра вчителька. Вона дуже хороший учитель. >>ukr<< Мы увидели странный объект в небе. Ми побачили дивний об'єкт в небі. Ми побачили дивний об'єкт у небі. >>bel<< Он мало знает про это животное. Ён мала ведае пра гэту жывёлу. Ён мала ведае пра гэта жывёла. >>rus<< Прэзідэнт не адказваў. Президент не отвечал. Президент не отвечал. >>ukr<< Нъıнѣ болѥ оболокъ нєжє вьчєра. Нині більше хмар ніж вчора. Він бол muchness олок'є вучора. >>bel<< Что происходит? Што адбываецца? Што адбываецца? >>ukr<< Я забыл, как его зовут. Я забув, як його звуть. Я забув, як його звуть. >>ukr<< Я никогда не скажу! Я ніколи не скажу! Я ніколи не скажу! >>bel<< Звёзды плохо видно сквозь огни города. Зоркі дрэнна бачна праз агні горада. Панелі дрэнна бачныя скрозь агні горада. >>rus<< Дзе прыбіральня? Где туалет? Где уборщица? >>ukr<< Я уже закончу колледж, когда вы вернётесь из Америки. Я вже закінчу коледж, коли ви вернетеся з Америки. Я вже закінчу коледж, коли ви повернетеся з Америки. >>ukr<< Чьто ти любо дѣлати? Що ти любиш робити? Чийто ти будь-який д muchnessлаті? >>rus<< Повільно обернися. Медленно обернись. Медленно обернись. >>ukr<< Вы это сделали. Ви це зробили. Ви це зробили. >>rus<< Я не можу повірити, що я щойно це сказав! Я не могу поверить, что я только что сказал это! Я не могу поверить, что я только что это сказал! >>rus<< Мені соромно. Мне стыдно. Мне стыдно. >>ukr<< Где почтовый ящик? Де знаходиться поштова скринька? Де поштова скринька? >>orv_Cyrl<< Криниця вичерпалася. Криницıа исъшє. ворот Крыніца вычарпалася. >>orv_Cyrl<< Я не люблю літо. Не годѣ ми лѣто. (Смех) Я не люблю лета. >>ukr<< Хочешь ещё немного салата? Хочеш ще трохи салату? Хочеш ще трохи салату? >>ukr<< Сёння будзе дождж. Сьогодні буде дощ. Сьогодні буде дощ. >>ukr<< Том знал, что Мэри больна. Том знав, що Мері хвора. Том знав, що Мері хвора. >>bel<< Эта страна разорвала дипломатические отношения с Соединёнными Штатами. Гэта краіна разарвала дыпламатычныя стасункі з Злучанымі Штатамі. Гэтая краіна разарвала дыпламатычныя адносіны з Злучаныямі Штатамі. >>rus<< Том лінивий. Том ленив. Том ленивый. >>rus<< Дажьте ми отъвѣтъ добро сътворѧ. Пожалуйста, ответь мне. Дождите мы отъявил доброе съедательство. >>ukr<< Тебе понравилось? Тобі сподобалося? Тобі сподобалось? >>ukr<< Чацвёрты месяц называецца красавіком. Четвертий місяць називається квітнем. Четвертий місяць називається квітня. >>rus<< В нього залізний кулак. У него железный кулак. У него железный кулак. >>rus<< Церемонія була приголомшливою. Церемония была впечатляющей. Церемония была потрясающей. >>rus<< У мене червоний велосипед. У меня красный велосипед. У меня красный велосипед. >>ukr<< Вы проиграете. Ви програєте. Ви програєте. >>rus<< Рабин вже на підході. Раввин уже на подходе. Раввин уже на подходе. >>rus<< Том любить моркву. Том любит морковь. Том любит морковь. >>rus<< Ці - наші. Эти наши. Эти - наши. >>bel<< Как человек живёт, так он и умрёт. Як чалавек жыве, так ён і памрэ. Як чалавек жыве, так ён і памрэ. >>ukr<< Мне всегда было интересно, как это - иметь братьев и сестер. Мені завжди було цікаво як це - мати братів та сестер. Мені завжди було цікаво, як це - мати братів і сестер. >>ukr<< Надеюсь увидеть вас снова. Сподіваюся побачити вас знову. Сподіваюся побачити вас знову. >>rus<< Ён быў вельмі прыгожы. Он был очень красивый. Он был очень красивый. >>bel<< Она японка? Яна японка? Яна японка? >>ukr<< Вчера в поезде у меня украли кошелёк. Вчора у потязі в мене вкрали гаманець. Вчора в поїзді у мене вкрали гаманець. >>ukr<< Она пообещала, что придёт. Вона пообіцяла, що прийде. Вона пообіцяла, що прийде. >>rus<< Якою мовою він говорить? На каком языке он говорит? На каком языке он говорит? >>rus<< Ненавиджу лицемірство. Ненавижу лицемерие. Ненавижу лицемерие. >>ukr<< Мы ничего особенного не сделали. Ми нічого особливого не зробили. Ми нічого особливого не зробили. >>ukr<< Вы одобряете или не одобряете мой проект? Ви схвалюєте чи не схвалюєте мій проект? Ви схвалюєте чи не схвалюєте мій проект? >>ukr<< Ни дня без строчки. Ані дня без рядка. Ні дня без стрічки. >>ukr<< Ты маеш рацыю. Ти права. Ти прав. >>rus<< Ці ты звар'яцеў? Ты сошёл с ума? Ты сошел с ума? >>rus<< Вечеря готова, можна їсти. Ужин готов, можно есть. Вечеря готова, можно есть. >>ukr<< Я сильно заболел. Я дуже захворів. Я сильно захворів. >>ukr<< «В наше время уже нет никаких чудес», — скажет тебе тот, кто не умеет их видеть. «У наш час уже немає ніяких чудес», — скаже тобі той, хто не вміє їх бачити. « У наш час вже немає чудес », — скаже тобі той, хто не вміє їх бачити. >>ukr<< Он послал тебе новое сообщение. Він надіслав тобі нове повідомлення. Він послав тобі нове повідомлення. >>ukr<< Я хачу ведаць прычыну. Я хочу знати причину. Я хочу знати причину. >>rus<< Чьто ѣсть Кенъ? Что ест Кен? Чья-то Кенья? >>rus<< Ён глядзеў, як хлопчыкі плаваюць. Он смотрел, как мальчики плавают. Он смотрел, как мальчики плавают. >>ukr<< Гэта найлепшае з таго, што можна купіць за грошы. Це найкраще з того, що можна купити за гроші. Це найкраще з того, що ви можете купити за гроші. >>ukr<< Это не наша вина. Це не наша провина. Це не наша провина. >>ukr<< Раньше или позже, нам придётся взяться за проблему всерьёз. Рано чи пізно нам доведеться взятися за проблему серйозно. Раніше чи пізніше, нам доведеться взятися за проблему в серйозний. >>ukr<< Том не знает разницы между астрономией и астрологией. Том не знає, у чому різниця між астрономією та астрологією. Том не знає різниці між астрономією та астрологією. >>ukr<< Ты с этим поосторожнее! Ти з цим обережніше! Ти з цим обережніше! >>rus<< Розкажи мені щось про свою родину. Расскажи мне что-нибудь о своей семье. Расскажи мне что-нибудь о своей семье. >>rus<< Я замовіла піцу. Я заказала пиццу. Я заказала пиццу. >>rus<< Вона сиділа під деревом. Она сидела под деревом. Она сидела под деревом. >>rus<< Ви щось читаєте, окрім Біблії? Вы читаете что-нибудь кроме Библии? Вы что-нибудь читаете, кроме Библии? >>rus<< Додому! Домой! Домой! >>rus<< Він відмовився від цього плану з економічних міркувань. Он отказался от этого плана по экономическим соображениям. Он отказался от этого плана по экономическим соображениям. >>rus<< Хтось може мені пояснити, що відбувається? Кто-нибудь может объяснить мне, что происходит? Кто-нибудь может мне объяснить, что происходит? >>bel<< У Эймар зелёный дом. У Эймара зялёны дом. У Эймар зялёны дом. >>rus<< Ви чули останні новини? Вы уже слышали последние новости? Вы слышали последние новости? >>orv_Cyrl<< Это между нами. Сє мєжю нама. Забудзьцеся паміж намі. >>rus<< Век жыві – век вучыся. Век живи – век учись. Век живи — век учась. >>ukr<< Этот стол - деревянный. Цей стіл - дерев'яний. Цей стіл - дерев'яний. >>bel<< Ты знал, что он был глупым? Ты ведаў, што ён глупы? Ты ведаў, што ён быў дурным? >>rus<< Старанністю і гарною поведінкою він добився для себе стипеднії. Прилежанием и хорошим поведением он добился для себя стипендии. Старость и хорошее поведение он добился стипедии. >>rus<< Він хоче позбутися своєї землі. Он хочет избавиться от своей земли. Он хочет избавиться от своей земли. >>ukr<< Он знает секрет. Він знає секрет. Він знає секрет. >>rus<< Удачі на іспиті! Удачи на экзамене! Удачи на экзамене! >>ukr<< Я не знаю Вашего настоящего имени. Я не знаю вашого справжнього імені. Я не знаю Вашого справжнього імені. >>rus<< Татко подарував мені цуценя на день народження. Папа подарил мне щенка на день рождения. Отец подарил мне щенка на день рождения. >>rus<< Він був добрим королем. Он был хорошим королём. Он был хорошим королем. >>ukr<< Том знал, что Мэри не даст ему себя поцеловать. Том знав, що Мері не дасть йому себе поцілувати. Том знав, що Мері не дасть йому себе поцілувати. >>rus<< Скільки коштує квиток на концерт? Сколько стоит билет на концерт? Сколько стоит билет на концерт? >>ukr<< Где мой сын? Де мій син? Де мій син? >>ukr<< У меня есть брат. Я маю брата. У мене є брат. >>rus<< Ця історія відбулася біля Барановичів. Эта история произошла возле Барановичей. Эта история произошла у Барановичов. >>ukr<< На пароме его тошнило. Он ужасно страдал от морской болезни. На паромі його нудило. Він жахливо страждав від морської хвороби. На поромі його нудить, і він дуже страждав від морської хвороби. >>ukr<< Что вы планируете делать на новогодних каникулах? Що ви плануєте робити на новорічних канікулах? Що ви плануєте робити на новорічних канікулах? >>ukr<< Это тоже важно. Це теж важливо. Це теж важливо. >>rus<< Къто єѣ нє любить? Кто её не любит? Кто есть, не любит? >>ukr<< Я хочу купить аспирин. Я хочу купити аспірин. Я хочу купити аспірин. >>rus<< Я попав під дощ і промок. Я попал под дождь и промок. Я попал под дождь и промок. >>ukr<< Давай сейчас развернёмся и пойдём назад. Давай зараз розвернемося і підемо назад. Давай зараз розвернемося і підемо назад. >>ukr<< Издевательство какое-то! Знущання якесь! Знущання якесь! >>ukr<< Я работала. Я працювала. Я працювала. >>ukr<< Я рад тебя видеть. Я радий тебе бачити. Я радий тебе бачити. >>rus<< Я з'їв апельсин. Я съел апельсин. Я съел апельсин. >>rus<< Ми закінчили роботу на сьогодні. Мы закончили работу на сегодня. Мы закончили работу на сегодня. >>rus<< Люся — вось мая каханая. Люся - вот моя зазноба. Февраль -- вот моя любимая. >>bel<< Последний раз я видел Веру в книжном возле вокзала. Апошні раз я бачыў Веру ў кнігарні ля вакзала. Апошні раз я бачыў Веру ў кніжным каля вакзалу. >>ukr<< Нє можємъ бъıти бєз водъı. Ми не можемо існувати без води. Ми можемо піти з води. >>ukr<< Я яшчэ не ведаю сваёй адрэсы, я пэўны час буду жыць у сяброўкі. Я ще не знаю своєї адреси, я певний час буду жити в подруги. Я ще не знаю своєї відрізки, я певний час буду жити в подруги. >>ukr<< Ты любишь своего сына? Ти любиш свого сина? Ти любиш свого сина? >>rus<< Без тебе я не можу жити. Я не могу жить без тебя. Без тебя я не могу жить. >>ukr<< Я купила два билета до Молодечно на вильнюсском поезде. Я купила два квитки до Молодечно на вільнюському поїзді. Я купила два квитки до Молодьково на вільнюсському поїзді. >>ukr<< С самого раннего утра начался танковый бой. З раннього ранку почався танковий бій. З раннього ранку почався танковий бій. >>rus<< Цей стіл - безцінний антикваріат. Этот стол - бесценная древность. Этот стол - бесценный антиквариат. >>ukr<< Что бы ты сделала, если бы у тебя было, скажем, десять тысяч долларов? Що б ти зробила, якщо б у тебе було, скажім, десять тисяч доларів? Що б ти зробила, якби у тебе було, скажімо, десять тисяч доларів? >>rus<< Я досяг усього, що планував зробити сьогодні. Я достиг всего, что планировал сделать на сегодня. Я достиг всего, что планировал сделать сегодня. >>bel<< Я чувствую себя очень одиноко. Я адчуваю сябе вельмі самотна. Я адчуваю сябе вельмі самотна. >>rus<< Ціна машини занадто висока. Стоимость машины слишком высока. Цена машины слишком высока. >>ukr<< Это намного лучший способ. Це набагато кращий спосіб. Це набагато кращий спосіб. >>ukr<< То есть фактически фотографирование большинства советских зданий или скульптур и абсолютно всего, созданного за время независимости, требует разрешения автора. Тобто фактично фотографування більшості радянських будівель чи скульптур і абсолютно всього, створеного за часів незалежності, вимагає дозволу автора. Отже, фотографування більшості радянських будівель або скульптур і абсолютно всього, створеного за час незалежності вимагає дозволу автора. >>bel<< Вставайте! У нас нет времени, чтобы его можно было терять. Уставайце! Мы не маем часу, каб яго марнаваць. У нас няма часу, каб яго можна было губляць. >>rus<< Дайте мені пляшку вина. Дайте мне бутылку вина. Дайте мне бутылку вина. >>rus<< Я не можу жити без тебе. Я не могу жить без тебя. Я не могу жить без тебя. >>ukr<< А правда, что «Спасибо» по-вьетнамски звучит «Come on»? А правда, що в’єтнамською «Дякую» звучить «Come on»? А правда, що « Дякую » по-в'єтнамськи звучить «Come on »? >>rus<< Мы былі ідэальная парай. Мы были идеальной парой. Мы были идеальной парой. >>bel<< Ця блузка бавовняна. Гэтая блузка бавоўняная. Гэтая блузка бавоўняна. >>bel<< Я перезвоню Тому. Я патэлефаную Тому. Я ператэлефаную Таму. >>ukr<< Я хотел бы с тобой потанцевать. Я хотів би з тобою потанцювати. Я хотів би з тобою танцювати. >>orv_Cyrl<< В озері повно риби. Озєро пълно ръıбъ. Comment В озере полно рыбы. >>ukr<< Я приехал в Японию, чтобы увидеть Киото. Я приїхав до Японії, щоб побачити Кіото. Я приїхав до Японії, щоб побачити Кіото. >>ukr<< Меня никто не видел. Мене ніхто не бачив. Ніхто не бачив мене. >>rus<< Том ксенофоб. Том - ксенофоб. Том ксенофоб. >>ukr<< Я занимаюсь с Томом французским три раза в неделю. Я займаюсь французькою з Томом тричі на тиждень. Я займаюсь з Томом французьким три рази на тиждень. >>rus<< Гэта чыстае золата? Это чистое золото? Это чистое золото? >>rus<< Ти дав Тому знати? Ты уведомил Тома? Ты дал этому знать? >>bel<< Давайте заховаємося за шторою. Давайце схаваемся за шторай. Давайце зачыняем за шторай. >>ukr<< Том больше не в команде. Том більше не в команді. Том більше не в команді. >>rus<< Я не можу прийняти цю теорію. Я не могу принять эту теорию. Я не могу принять эту теорию. >>bel<< У твоєму творі немає помилок. У тваім сачыненні няма памылак. У вашым творе няма памылак. >>ukr<< Они прекратили говорить. Вони припинили розмовляти. Вони припинили говорити. >>ukr<< Ветер дует. Вітер віє. Ветер дме. >>rus<< Цыбуля гатуецца хутчэй, ніж бульба. Лук готовится быстрее, чем картофель. Луч готовится быстрее, чем картофель. >>ukr<< По-моему, это было нечестно. Я думаю, це було нечесно. По-моєму, це було нечесно. >>ukr<< Ни Том, ни Мэри не умеют водить. Ані Том, ані Мері не вміють водити. Ні Том, ні Мері не вміють водити. >>rus<< Я закахаўся ў яе. Я влюбился в неё. Я влюбился в нее. >>ukr<< Я попал под дождь и промок. Я попав під дощ і промок. Я потрапив під дощ і промок. >>rus<< Ну, і дзіўнейшыя рэчы здараліся. Ну, и более странные вещи случались. Ну, и странные вещи случились. >>ukr<< Хочешь потерять друга - дай ему денег в долг. Хочеш втратити друга - позич йому гроші. Хочеш втратити друга - дай йому грошей в борг. >>bel<< Справедливо. Слушна. Справядліва. >>ukr<< Аліна штогод прылятае да бацькоў. Аліна щороку прилітає до батьків. Аліна щорічно прилітає до батьків. >>ukr<< У меня идея. У мене ідея. У мене ідея. >>ukr<< Я помню, каким он бывал. Я пам’ятаю, яким він бував. Я пам'ятаю, яким він був. >>ukr<< Я сделаю из тебя мужчину. Я зроблю з тебе чоловіка. Я зроблю з тебе чоловіка. >>ukr<< Я вчера купил тут книгу. Я вчора купив тут книгу. Я вчора купив тут книжку. >>rus<< Люди, які не вважають латину найгарнішою мовою, нічого не розуміють. Люди, которые не считают латынь красивейшим языком, ничего не понимают. Люди, которые не считают латынь самым красивым языком, ничего не понимают. >>rus<< У мене є добрий адвокат. У меня есть хороший адвокат. У меня есть хороший адвокат. >>ukr<< Дорогу нужно переходить только на зелёный свет. Дорогу слід переходити лише на зелене світло. Дорогу треба переходити тільки на зелене світло. >>rus<< Ти можеш йти додому. Ты можешь идти домой. Ты можешь идти домой. >>ukr<< Я уже не тот, кем был раньше. Я вже не той, ким був раніше. Я вже не той, ким був раніше. >>rus<< Що більше - Сонце чи Земля? Что больше: Солнце или Земля? Что больше — Солнце или Земля? >>rus<< Том тебе зрадив. Том тебя предал. Том тебя предал. >>ukr<< Будь я птицей, я бы полетел к тебе. Якби я був птахом, я б полетів до тебе. Будь я птахом, я б полетів до тебе. >>rus<< Том втомився, але не хотів спати. Том устал, но не хотел спать. Том устал, но не хотел спать. >>bel<< Дванадцять — парне число. Дванаццаць — цотны лік. Дванаццаць - партыя. >>rus<< Гэты тэлефон даволі танны. Этот телефон довольно дешёвый. Этот телефон достаточно дешев. >>rus<< Ніж не гострий. Нож не острый. Ночь не острый. >>rus<< Він вчиться до пізньої ночі. Он учится до поздней ночи. Он учится до поздней ночи. >>rus<< Відійдіть. Отойдите. Отойдите. >>ukr<< Он хорошо владеет английским. Він добре володіє англійською. Він добре володіє англійською. >>rus<< Він був чесним політиком. Он был честным политиком. Он был честным политиком. >>rus<< Табе абавязкова трэба паглядзець гэты фільм. Тебе обязательно нужно посмотреть этот фильм. Тебе обязательно нужно посмотреть этот фильм. >>ukr<< Она уже поела. Вона вже поїла. Вона вже співала. >>rus<< Я пішов туди, бо хотів. Я пошёл туда, потому что хотел. Я пошел туда, потому что хотел. >>rus<< Чи то важко бути вегетаріанцем? Трудно быть вегетарианцем? Трудно ли быть вегетарианцем? >>ukr<< Дзве бутэлькі мінеральнай вады, калі ласка. Дві пляшки мінеральної води, будь ласка. Дві пляшки мінеральної води, будь ласка. >>ukr<< Я купил своей жене смартфон. Я купив смартфон для своєї дружини. Я купив своїй дружині смартфон. >>rus<< Як даўно аўтар памёр? Как давно автор умер? Как давно автор умер? >>bel<< Кто последний в очереди? Хто апошні ў чарзе? Хто апошні ў чарзе? >>bel<< Радостную новость Вера услышала от подруги. Радасную навіну Вера пачула ад сяброўкі. радасную навіну Вера пачула ад сяброўкі. >>ukr<< Тело быстро адаптируется к перемене температуры. Тіло швидко адаптується до зміни температури. Тіло швидко пристосовується до зміни температури. >>rus<< Залізо - корисний метал. Железо - полезный металл. Железо - полезный металл. >>rus<< Це глухий кут. Это тупик. Это тупой угол. >>rus<< Парк знаходиться у центрі міста. Парк находится в центре города. Парк находится в центре города. >>bel<< Я маю мрію. Я маю мару. Я маю мару. >>rus<< Відьми літають на мітлах. Ведьмы летают на мётлах. Ведьмы летают на метлах. >>rus<< Пробач, що не зміг написати тобі раніше. Извини, что не смог написать тебе раньше. Прости, что не смог написать тебе раньше. >>rus<< На стіні висить мапа. На стене висит карта. На стене висит карта. >>bel<< Це цікава книга. Гэта цікавая кніга. Гэта цікавая кніга. >>ukr<< Ждать поезда скучно. Чекати на поїзд нудно. Чекати поїзда нудно. >>rus<< Я перевірю. Я проверю. Я проверю. >>bel_Latn<< Можливо, це колись знадобиться. Mahčyma, heta kaliści spatrebicca. Магчыма, гэта калі-небудзь спатрэбіцца. >>bel<< Їй дуже подобається англійська мова. Ёй вельмі падабаецца англійская мова. Ёй вельмі падабаецца англійская мова. >>bel<< Де твоя сестра? Дзе твая сястра? Дзе твая сястра? >>bel<< Чья очередь? Чыя чарга? Чыя чаргу? >>rus<< Нарешті, він зважився зробити їй пропозицію. Наконец, он решился сделать ей предложение. Наконец, он решился сделать ей предложение. >>ukr<< Нужно делиться с братом, Мэри! Потрібно ділитися з братом, Мері! Треба ділитися з братом, Мері! >>rus<< Я допоміг дідусю перейти дорогу. Я помог дедушке перейти дорогу. Я помог дедушкам перейти дорогу. >>ukr<< Мы не видели ни одной игры. Ми не бачили жодної гри. Ми не бачили жодної гри. >>ukr<< Мэри завершила своё задание по японскому языку. Мері завершила своє завдання з японської мови. Мері закінчила своє завдання японською мовою. >>ukr<< Калі ты не ведаў мяне з гэтага боку, то ты не ведаў мяне ўвогуле. Якщо ти не знав мене з цього боку, ти взагалі мене не знав. Якщо ти не знав мене з цього боку, то ти не знав мене взагалі. >>ukr<< Суп холодный. Суп холодний. Суп холодний. >>rus<< У канцы 2012 года прэзідэнт Беларусі зноў увёў прыгоннае права, забараніўшы працаўнікам Барысаўдрэва звальняцца. В конце 2012 года президент Беларуси снова ввёл крепостное право, запретив работникам Борисовдрева увольняться. В конце 2012 года президент Беларуси снова ввел красивое право, запрещая работникам Борисудрева упасть. >>orv_Cyrl<< Ти знаєш, що я тут бачу? Вѣси ли чьто сьде вижѭ? Скандал Ты ведаеш, што я тут бачу? >>rus<< Ці товари не для продажу. Эти товары не для продажи. Эти товары не для продажи. >>rus<< Який найпопулярніший вид спорту в Америці? Какой самый популярный вид спорта в Америке? Какой самый популярный вид спорта в Америке? >>bel<< Ти дивна. Ты дзіўная. Ты дзіўная. >>ukr<< Я лузер. Я лузер. Я лузер. >>ukr<< В конце концов мой отец пошел на компромисс. Врешті-решт, мій батько пішов на компроміс. Зрештою мій батько пішов на компроміс. >>rus<< Цього слова не існує у французькій. Этого слова не существует во французском. Это слово не встречается во французском языке. >>rus<< Яна іграе на гітары. Она играет на гитаре. Она играет на гитары. >>rus<< Том спав у взутті. Том спал обутым. Том спал в замешательстве. >>rus<< Хто ця дівчина? Кто эта девушка? Кто эта девушка? >>bel<< Водій автобуса несе відповідальність за безпеку пасажирів. Вадзіцель аўтобуса нясе адказнасць за бяспеку пасажыраў. Кіраўніцтва аўтобуса нясе адказнасць за бяспеку пасажыраў. >>rus<< Рабіце, што ён вам кажа. Делайте, что он вам говорит. Делайте, что он вам говорит. >>bel<< Подивись на місяць. Паглядзі на месяц. Паглядзі на месяц. >>ukr<< Жизнь очень коротка. Життя дуже коротке. Життя дуже коротке. >>ukr<< Я никогда не была в Европе. Я ніколи не була в Європі. Я ніколи не була в Європі. >>bel<< Її тато був міліціонером. Яе тата быў міліцыянерам. Яе тата быў міліцыянерам. >>rus<< Я не навмисно. Я не нарочно. Я не намеренно. >>rus<< Дівчинка пішла до школи, незважаючи на хворобу. Девочка пошла в школу, несмотря на болезнь. Девочка пошла в школу, несмотря на болезнь. >>orv_Cyrl<< Скільки англійських слів ви знаєте? Колико ѧглѧньскъıхъ словєсъ вѣстє? ae колькі ангельскіх слоў вы ведаеце? >>bel<< Хтось має заплатити. Хтосьці мае заплаціць. А пасля гэтага я ствараю гукавую выяву чалавека. >>rus<< Нам сапраўды гэта патрэбна? Нам действительно это нужно? Нам действительно это нужно? >>ukr<< Я выбрал их вместо туфель. Я обрав їх замість черевиків. Я вибрав їх замість туфель. >>ukr<< Я не такой. Я не такий. Я не такий. >>bel<< Хіба ти не розумієш? Хіба ты не разумееш? Хіба ты не разумееш? >>rus<< Вони загинули, намагаючись спасти інших. Они погибли, пытаясь спасти других. Они погибли, пытаясь спасти других. >>rus<< Я щойно втратив роботу. Я только что потерял свою работу. Я только что потерял работу. >>rus<< Давай зараз розвернемося і підемо назад. Давай сейчас развернёмся и пойдём назад. Давай сейчас развернемся и пойдем назад. >>rus<< Вірна відповідь. Ответ правильный. Верный ответ. >>rus<< Ось тобі! На́ тебе! Вот тебе! >>ukr<< Так. Так. Так. >>rus<< Всі уважно слухали. Все внимательно слушали. Все внимательно слушали. >>rus<< Зараз п'ята година. Сейчас пять часов. Сейчас пятый час. >>rus<< Вона лікар. Она доктор. Она врач. >>rus<< Хто за це заплатив? Кто за это заплатил? Кто за это заплатил? >>ukr<< Готово? Готово? Готовий? >>rus<< Ми всі, здається, непогано між собою ладнаємо. Мы все, кажется, неплохо между собой ладим. Мы все, кажется, неплохо между собой ладим. >>rus<< Діснейленд зачинено. Диснейленд закрыт. Диснейленд закрыт. >>ukr<< Ты должна стыдиться собственного невежества. Тобі має бути соромно за твоє невігластво. Ти повинна соромитися власного невігластва. >>rus<< Гэта што, жарт такі? Это что, шутка такая? Вы что, шутка? >>rus<< Мовчання - золото. Молчание - золото. Молчание - золото. >>ukr<< «Ваш заказ?» — «Апельсиновый сок». — «Со льдом?» — «Да». — «Спасибо, что выбираете нас». «Ваше замовлення?» — «Апельсиновий сік». — «З льодом?» — «Так». — «Дякую, що вибираєте нас». « Ваш замовник? » — « Апельсиновий сік ». « Так », « Дякую, що ви збираєте нас ». >>ukr<< Хотѣ погрѧзти. Вона мало не втопилася. Хот muchness погрзти. >>ukr<< Том хихикнул. Том хихикнув. Том хихикнув. >>bel<< Ваша жінка знає? Ваша жонка ведае? Ваша жанчына ведае? >>ukr<< Ziamla, Mars dy Jupicier — płaniety. Земля, Марс та Юпітер — планети. Ziamla, Mars dy Jupicier - p muchnessaniety. >>rus<< Яка різниця? Какая разница? Какая разница? >>rus<< Бережи себе. Не захворій. Береги себя. Не заболей. Береги себя, не заболевай. >>rus<< Я сьогодні не на службі. Я сегодня не на службе. Я сегодня не на службе. >>rus<< Я не ведаю болей анлайн-слоўнікаў, але ў PDF’ным выглядзе ёсць 香港粵語詞典, можна спампаваць з ishare.iask.sina.com.cn. Я не знаю больше онлайн-словарей, но в PDF’ном виде есть 香港粵語詞典, можно скачать с ishare.iask.sina.com.cn. Я не знаю больше людей, чем онлайн. В PDF можно скачать с ishare.iask.sina.com. >>rus<< Правда, що слони мають добру пам'ять? Правда, что у слонов хорошая память? Правда, что слоны имеют хорошую память? >>bel<< Ты мог бы и догадаться, что у дамы не спрашивают про возраст. Ты мог бы і здагадацца, што ў дамы не пытаюцца пра ўзрост. Ты мог бы і здагадацца, што ў дамы не пытаюцца аб ўзросту. >>ukr<< Его волосы становились всё тоньше и тоньше. Його волосся ставало дедалі тоншим. Його волосся все тонше і дешевше. >>ukr<< Перед чтением такой серьёзной книги я даже нацепил очки на нос для важности. Перед читанням такої серйозної книги я навіть начепив окуляри на ніс для важливості. Перед читанням такої серйозної книги я навіть націпив окуляри на ніс для важливості. >>orv_Cyrl<< На твоєму місці я б не палив вогонь в лісі влітку. Въ твоѥ мѣсто не жьглъ быхъ огни въ лѣсѣ лѣта. Адлюстраваць на тваім месцы я б не паліў агонь у лесе летам. >>rus<< Камуністычная партыя — авангард працоўнага класу. Коммунистическая партия — авангард рабочего класса. Коммунистическая партия — авангард рабочего класса. >>ukr<< Они из Италии. Вони з Італії. Вони з Італії. >>rus<< Я не так вже й поспішаю. Я не так уж спешу. Я не так уж и тороплюсь. >>ukr<< Ничего плохого со мной не случится. Нічого поганого зі мною не трапиться. Нічого поганого зі мною не станеться. >>ukr<< Комари въ Минєсотѣ вєлици ıако стьрци. Комари в Мінесоті великі, як лелеки. Комарі в' Мінесот muchness великиці тиако стирці. >>rus<< Том хотів бути високим. Том хотел быть высоким. Том хотел быть высоким. >>bel<< Сьогодні перше вересня. Сёння першага верасня. Сёння першае верасня. >>ukr<< Том попросил чашку кофе. Том попросив чашку кави. Том попросив чашку кави. >>ukr<< Хто не працуе, той не есць. Хто не працює, той не їсть. Не працює, не їсть. >>rus<< Я магу пазычыць гэты парасон? Я могу позаимствовать этот зонтик? Я могу одолжить этот зонтик? >>rus<< Я шкільний учитель із Бостона. Я школьный учитель из Бостона. Я школьный учитель из Бостона. >>rus<< Навіщо? Для чего? Зачем? >>orv_Cyrl<< Когда Вы родились? Коли сѧ єсте родили? пакінуты калі Вы нарадзіліся? >>rus<< Я тут наймолодший. Я здесь самый молодой. Я тут самый младший. >>rus<< Вона холодна зі мною. Она холодна со мной. Она холодная со мной. >>ukr<< Вот мой паспорт. Ось мій паспорт. Ось мій паспорт. >>rus<< Вона дуже боїться собак. Она очень боится собак. Она очень боится собак. >>ukr<< Я не люблю вучыць няправільныя дзеясловы. Я не люблю вчити неправильні дієслова. Я не люблю навчати неправильні дієслова. >>rus<< Бог поганий. Бог плохой. Бог плохой. >>ukr<< Я размаўляю па-карэйску. Я розмовляю корейською. Я розмовляю по-карейськи. >>ukr<< Вообще-то, мужчина рассердился. Взагалі-то, чоловік розсердився. Взагалі-то, чоловік розсердився. >>rus<< Я думаю, у Тома є план. Я думаю, у Тома есть план. Я думаю, у Тома есть план. >>rus<< Це був найкращий день мого життя. Это был лучший день в моей жизни. Это был лучший день моей жизни. >>ukr<< Ён, здаецца, хворы. Він, здається, хворий. Він, здається, хворий. >>rus<< Ти не стара. Ты не старая. Ты не старая. >>ukr<< Одно пиво, пожалуйста. Одне пиво, будь ласка. Одне пиво, будь ласка. >>bel<< Я не люблю учить неправильные глаголы. Я не люблю вучыць няправільныя дзеясловы. Я не люблю вучыць няправільныя дзеясловы. >>rus<< Вчора я вийшов з в'язниці. Я вчера вышел из тюрьмы. Вчера я вышел из тюрьмы. >>rus<< У Британії вантажівку називають не "truck", а "lorry". В Британии грузовик называют не "truck", а "lorry". В Великобритании грузовик называется не "truck", а "lorry". >>rus<< Мне трэба ісці направа ці налева? Мне надо идти направо или налево? Мне нужно идти вправо или влево? >>rus<< Мені це вже відомо. Мне это уже известно. Мне это уже известно. >>rus<< Квантова фізика занадто складна, щоб простий смертний міг її зрозуміти. Квантовая физика слишком сложна, чтобы простой смертный мог её понять. Квантовая физика слишком сложна, чтобы простой смертный мог ее понять. >>ukr<< Я пришёл, чтобы увидеть тебя. Я прийшов щоб побачити тебе. Я прийшов побачити тебе. >>ukr<< Следуйте за мной, и я покажу вам дорогу. Слідуйте за мною, і покажу вам дорогу. Йдіть за мною, і я покажу вам дорогу. >>ukr<< И от доброго отца родится бешена овца. Буває, і від гарного отця родиться дурна вівця. І від доброго батька народить ся бішена вівця. >>rus<< Я очікував, що він буде на зустрічі. Я ожидал, что он будет на встрече. Я ожидал, что он будет на встрече. >>rus<< Лев їсть м'ясо. Лев ест мясо. Лев ест мясо. >>ukr<< Я споткнулся. Я перечепився. Я споткнувся. >>rus<< Том геть божевільний. Том совершенно сумасшедший. Том вон безумец. >>rus<< У мене є добрі новини. У меня хорошие новости. У меня есть хорошие новости. >>ukr<< Мэри все уважают. Мері всі поважають. Мері всі поважають. >>rus<< Ён напісаў кнігу пра Кітай. Он написал книгу про Китай. Он написал книгу о Китай. >>rus<< Я баюся Пуціна. Я боюсь Путина. Я боюсь Путина. >>rus<< Мені треба було раніше сказати тобі про це. Надо было мне тебе раньше об этом сказать. Мне нужно было раньше сказать тебе об этом. >>rus<< Я серйозно! Я серьёзно! Я серьезно! >>ukr<< Єста красьна. Ви гарні. Єсто красна. >>ukr<< Пальто, которое она хотела, было ужасно дорогое. Пальто, яке вона хотіла, було жахливо дороге. Пальто, яку вона хотіла, було страшенно дороге. >>rus<< З’еш яшчэ гэтых чэрствых расійскіх бутэрбродаў, ды выпі гарэлкі. Съешь ещё этих чёрствых российских бутербродов, да выпей водки. Съешь еще этих черствых расийских бутербродов, да выпить водки. >>rus<< Він помітив на столі лист. Он заметил на столе письмо. Он заметил на столе письмо. >>rus<< Наближається фантастична норвезька осінь. Приближается фантастическая норвежская осень. Приближается фантастическая норвежская осень. >>ukr<< Мы находимся в зоне эвакуации. Ми знаходимося в зоні евакуації. Ми знаходимося в евакуації. >>rus<< Єсмь ѹчитєль. Я - учитель. Ecть →читeль. >>rus<< Не забудзь свой білет. Не забудь свой билет. Не забудь свой билет. >>rus<< Шановні пасажири! При вході до транспортного засобу і за відсутності проїзного квитка багаторазового використання прокомпостуйте квиток одноразового використання, не чекаючи наступної зупинки. Уважаемые пассажиры! При входе в транспортное средство и отсутствии проездного билета многоразового пользования прокомпостируйте билет одноразового пользования, не дожидаясь следующей остановки. Уважаемые пассажиры! при входе в транспортную машину и в отсутствие проезжающего билета многоразового использования прокомпостируйте билет одноразового использования, не ожидая следующей остановки. >>rus<< Я монах. Я монах. Я монах. >>rus<< Конверт і марку, будь ласка. Конверт и марку, пожалуйста. Конверт и марку, пожалуйста. >>bel<< Бетти — серийная убийца. Бэці — серыйная забойца. Бэці -- шэрайная забойца. >>ukr<< Вам тут падабаецца? Вам тут подобається? Вам тут подобається? >>ukr<< Том сел за пианино и начал играть. Том сів за піаніно і почав грати. Том сів за піаніно і почав грати. >>ukr<< Саги сказал, что эту задачу он сделает без меня. Саґі сказав, що цю задачу він зробить без мене. Сагі сказав, що це завдання він зробить без мене. >>ukr<< Выслушай меня, пожалуйста. Вислухай мене, будь ласка. Вислухай мене, будь ласка. >>rus<< Я не нервував. Я не нервничал. Я не нервничал. >>ukr<< Можешь научить меня летать? Можеш навчити мене літати? Можеш навчити мене літати? >>ukr<< Я зла на Тома. Я зла на Тома. Я зла на Тома. >>bel<< Слухайте! Слухайце! Слухайце! >>bel<< Я вже не можу витримувати цей біль. Я больш не магу цярпець гэты боль. Я ўжо не магу вытрымліваць гэты боль. >>rus<< Доброго ранку, лікаре! Добрый день, доктор! Доброе утро, доктор! >>ukr<< Сегодня я хорошо себя чувствую. Сьогодні я добре почуваюся. Сьогодні я почуваюся добре. >>ukr<< Он часто запирается в рабочем кабинете и пишет подобные вещи. Він часто замикається в робочому кабінеті і пише подібні речі. Він часто запирається в робочому кабінеті і пише подібні речі. >>ukr<< Том купіў некалькі прэзерватываў. Том купив декілька презервативів. Том купив декілька презерватив. >>rus<< Ніхто не даведаецца. Никто не узнает. Никто не дается. >>rus<< Війна подобається тільки тим, хто її не бачив ... Война нравится только тем, кто ее не видел... Война нравится только тем, кто ее не видел... >>ukr<< Иди домой и поспи немного. Йди додому і трохи поспи. Йди додому і поспи трохи. >>rus<< Ви в біді? Вы в беде? Вы в беде? >>ukr<< У меня новая машина. У мене нова машина. У мене нова машина. >>ukr<< Татоэба не предназначена для обмена песнями?! И как теперь жить? Татоеба не призначена для обміну піснями?! І як тепер жити? Татоеба не призначена для обміну піснями, і як тепер жити? >>bel<< Крим — це Україна! Крым — гэта Украіна! Крым - гэта Украіна! >>rus<< Собака наш. Собака наша. Собака наш. >>rus<< Ти прийшов сюди сперечатися? Ты пришёл сюда спорить? Ты пришел сюда спорить? >>ukr<< Он меня уважает. Він мене поважає. Він поважає мене. >>ukr<< Он поехал за границу один. Він поїхав закордон сам. Він поїхав за кордон один. >>ukr<< Грущу без тебя. Сумую без тебе. Я грущу без тебе. >>orv_Cyrl<< Усі шляхи ведуть до Риму. Вьсѣ дорогъı вєдѫть къ Римѹ. ("Пугальки") ведутся в Рим. >>ukr<< Это очень известная история, её все знают. Це дуже відома історія, її всі знають. Це дуже відома історія, її всі знають. >>ukr<< Его отец всегда приходит домой поздно. Його батько завжди приходить додому пізно. Його батько завжди приходить додому пізно. >>ukr<< До вокзала 10 минут пешком. До вокзалу 10 хвилин пішки. До вокзалу 10 хвилин пішки. >>orv_Cyrl<< Я піду вперед. Идѫ напєрєдъ. Я пайду наперад. >>rus<< Це занадто дорого. Это жутко дорого. Это слишком дорого. >>ukr<< Скажаш мне, як атрымаеш пасылку. Скажеш мені, коли отримаєш посилку. Скажіть мені, як отримаєш посилку. >>rus<< Калі ласка, пачакай паўгадзіны. Пожалуйста, подожди полчаса. Пожалуйста, подожди полчаса. >>rus<< Том любить собак. Том любит собак. Том любит собак. >>rus<< Я би ніколи не здалася. Я бы никогда не сдалась. Я бы никогда не сдалась. >>rus<< Сьогодні цілий день йде сніг. Сегодня целый день идёт снег. Сегодня весь день идет снег. >>rus<< Чєловѣкъ чєловѣкѹ вълкъ. Человек человеку - волк. Человья человечек вълкъясняется. >>ukr<< Она мне не мама, а старшая сестра. Вона мені не мама, а старша сестра. Вона мені не мама, а старша сестра. >>rus<< Я купив пару чобіт. Я купил пару ботинок. Я купил пару сапог. >>bel<< Малоймовірно, що наша команда виграє. Малаверагодна, што наша каманда выйграе. Маловерагодна, што наша каманда выйграе. >>rus<< Ти часто його зустрічаєш? Ты его часто встречаешь? Ты часто его встречаешь? >>rus<< Це змусило мене розсміятися. Это заставило меня рассмеяться. Это заставило меня рассмеяться. >>rus<< У дитинстві я любив читати казки. В детстве я любил читать сказки. В детстве я любил читать сказки. >>bel<< Шанхайский сохраняет противопоставление по звонкости-глухости, которое в большинстве других китайских языков исчезло. Шанхайская зберагае супрацьпастаўленне па звонкасці—глухасці, што ў большасці іншых кітайскіх моў знікла. Шанхайскі захоўвае процілегласць па звонкасці-глухасці, якое ў большасці іншых кітайскіх мовах знікла. >>orv_Cyrl<< Дайте мені пляшку вина. Въдажьтє ми гълькъ вина. дай мне бутэльку віна. >>ukr<< Яны злезлі з дрэва. Вони злізли з дерева. Вони злізли з дерева. >>ukr<< Он работает ночью. Він працює уночі. Він працює вночі. >>rus<< Закон один для всіх. Закон один для всех. Закон один для всех. >>ukr<< Как твое имя? Як твоє ім'я? Як твоє ім'я? >>rus<< Я тебе зрадив. Я предал тебя. Я предал тебя. >>rus<< Мені болить срака. У меня болит срака. Мне больно сорока. >>ukr<< Я должен найти другой. Я маю знайти інший. Я повинен знайти інший. >>ukr<< Синано длиннее, чем все остальные реки в Японии. Сінано довша, ніж решта рік в Японії. Сінано довший, ніж усі інші річки в Японії. >>ukr<< Это справедливо. Це справедливо. Це справедливо. >>ukr<< Чего не хватает? Чого бракує? Чого бракує? >>rus<< Tatoeba: Переходь на темний бік. Ми маємо шоколадне печиво. Tatoeba: Переходи на тёмную сторону. У нас есть шоколадное печенье. Tatoeba: Переходи на темную сторону, у нас есть шоколадное печенье. >>rus<< Я на три роки старша від тебе. Я на три года старше тебя. Я на три года старше тебя. >>rus<< Будинок червоний. Дом красный. Дом красный. >>rus<< Дзе мая кніга? Где моя книга? Где моя книга? >>ukr<< Я не знаю, что в ящике. Я не знаю, що в ящику. Я не знаю, що в ящику. >>ukr<< Я забыла, что сегодня День дурака. Я забула, що сьогодні День дурня. Я забула, що сьогодні День дурня. >>ukr<< Я вижу камень. Я бачу камінь. Я бачу камінь. >>ukr<< Вы памятаеце мяне? Ви мене пам'ятаєте? Ви пам'ятаєте мене? >>ukr<< Я люблю тебя. Я тебе кохаю. Я люблю тебе. >>orv_Cyrl<< Я тебя слышу, но не вижу. Чюѭ тѧ нъ нє вижѭ. Скандал Я цябе чую, але не бачу. >>rus<< Вибач, я тебе кохаю. Прости, я люблю тебя. Прости, я тебя люблю. >>rus<< Він склав заповіт. Он написал завещание. Он заключил завещание. >>rus<< Вона обожнює котів. Она обожает кошек. Она обожает кошек. >>bel<< Я бачу квітку на столі. Я бачу кветку на стале. Я бачу кветка на стале. >>ukr<< Тебе нужна эта книга? Тобі потрібна ця книга? Тобі потрібна ця книга? >>rus<< Мотор не заводиться. Мотор не заводится. Мотор не заводится. >>ukr<< Об этом озере существует таинственная легенда. Про це озеро існує таємнича легенда. Про цю озеру існує таємнича легенда. >>bel<< Можна позичити твою парасольку? Можна ўзяць твой парасон? Можна пазычаць тваю парасольку? >>ukr<< Отвечай мне. Дай мені відповідь. Відповідай мені. >>ukr<< Я спросил его, знает ли он моё имя. Я запитав його, чи він знає моє ім'я. Я запитав його, чи знає він моє ім'я. >>ukr<< Я маю слоўнік. У мене є словник. У мене є словник. >>bel<< Это не так плохо, как кажется. Гэта не так дрэнна, як здаецца. Гэта не так дрэнна, як здаецца. >>bel<< Парагвай — країна в Південній Америці. Парагвай — краіна ў Паўднёвай Амерыцы. Парагвай -- краіна ў Паўднёвай Амерыцы. >>ukr<< Мэри - вторая жена Тома. Мері — друга дружина Тома. Мері - друга дружина Тома. >>ukr<< Сравнение ничего не доказывает. Порівняння ще нічого не доводить. Порівняння нічого не доводить. >>ukr<< Я не живу в Финляндии. Я не мешкаю у Фінляндії. Я не живу в Фінляндії. >>ukr<< Том тебя предал. Том тебе зрадив. Том тебе зрадив. >>rus<< Мені спекотно. Мне жарко. Мне жарко. >>rus<< На жаль, багато росіян дуже погано уявляють, що відбувається в Києві. К сожалению, многие русские очень плохо представляют, что происходит в Киеве. К сожалению, многие русские считают, что происходит в Киеве. >>ukr<< Я сейчас возле кассы. Подходит моя очередь. Я зараз біля каси. Підходить моя черга. Я зараз біля каси. >>rus<< Я повільно їм. Я медленно ем. Я медленно им. >>bel<< Звёзды разбросаны по всему ночному небу. Зоркі раскіданыя па ўсяму начному небу. Зоркі раскіданыя па ўсім начным небе. >>rus<< Він завжди сміється. Он постоянно смеётся. Он всегда смеется. >>bel<< Кому ты сказала? Каму ты сказала? Каму ты сказала? >>rus<< Калі я вырасту, я хачу стаць каралём. Когда я вырасту, я хочу стать королём. Когда я вырасту, я хочу стать королем. >>rus<< Мені не подобається самба. Мне не нравится самба. Мне не нравится самба. >>bel<< Вона робить брелоки з оргскла. Яна робіць бірулькі з аргшкла. Яна робіць хлускі з оргскла. >>bel<< Лучший способ овладеть иностранным языком - поехать в страну, где на нём разговаривают. Найлепшы спосаб авалодаць замежнай мовай — паехаць у краіну, дзе на гэтай мове размаўляюць. Лепшы спосаб валодаць замежнай мовай - паехаць у краіну, дзе на ім размаўляюць. >>ukr<< Что мы предлагаем? Що ми пропонуємо? Що ми пропонуємо? >>rus<< Він просував ідею світового уряду. Он продвигал идею мирового правительства. Он продвигал идею мирового правительства. >>rus<< Ты сапраўды верыш у зданяў? Ты правда веришь в привидения? Ты действительно веришь в призраков? >>orv_Cyrl<< Де ми? Къде єсмъ? Казаць дзе мы? >>rus<< Це допомагає? Это помогает? Это помогает? >>rus<< Що відбувається в Україні? Что происходит на Украине? Что происходит в Украине? >>bel<< Как давно автор умер? Як даўно аўтар памёр? Як даўно аўтар памёр? >>rus<< Це всього лише рекламний прийом. Это всего лишь рекламная уловка. Это всего лишь рекламный прием. >>bel<< Я не курю. Я не палю. Я не курю. >>rus<< У Тома є брат, який є архітектором. У Тома есть брат, который является архитектором. У Тома есть брат, который является архитектором. >>ukr<< Вчера был четверг. Учора був четвер. Вчора був четвер. >>rus<< Я колись грав джаз. Я когда-то играл джаз. Я когда-то играл джаз. >>bel<< Он любит конфеты. Ён любіць цукеркі. Ён любіць цукеркі. >>ukr<< История была правдива. Історія була правдива. Історія була правдива. >>rus<< Яна водзіць ружовы «Кадылак». Она водит розовый "Кадиллак". Она водит розовый «Кадилок». >>bel<< Відремонтуй мені комп’ютер, ти ж програмістка! Адрамантуй мне камп’ютэр, ты ж праграмістка. Адрэмонтуй мне кампутар, ты ж праграмістку! >>ukr<< Обязательно напиши нам, когда доберёшься в Лондон. Обов'язково напиши нам, коли дістанешся Лондону. Обов'язково напиши нам, коли доберешся до Лондона. >>ukr<< Усе людзi нараджаюцца свабоднымi i роўнымi ў сваёй годнасцi i правах. Яны надзелены розумам i сумленнем i павiнны ставiцца адзiн да аднаго ў духу брацтва. Усі люди народжуються вільними і рівними у своїй гідності та правах. Вони наділені розумом і совістю і повинні діяти у відношенні один до одного в дусі братерства. Всі люди народжуються вільними і рівними у своїй гідності та правах, вони наділені розумом і совістю і пов'язані відзiн з одним в дусі брехни. >>ukr<< Гэта найлепшы дом у горадзе. Це найкращий будинок у місті. Це найкращий будинок в місті. >>rus<< Вони хочуть нас усіх вбити. Они хотят нас всех убить. Они хотят нас всех убить. >>rus<< Майк добре розмовляє японською. Майк хорошо говорит по-японски. Майк хорошо говорит на японском. >>ukr<< Я надзвычайна прыгожы, таму якая розніца, што ў мяне шкарпэткі рознага колеру? Я надзвичайно гарний, тому яка різниця, що у мене шкарпетки різного кольору? Я дивовижно красивий, тому яка різниця, що у мене носки різного кольору? >>ukr<< Надобѣ сє пєрємѣнити. Треба це поміняти. Надоб ? Сіє пір'ям. >>ukr<< Что бы вы ни делали, делайте как можно лучше. Що б ви не робили, робіть якомога краще. Що б ви не робили, робіть якомога краще. >>ukr<< Конь может скакать очень быстро. Кінь може скакати дуже швидко. Кінь може скакати дуже швидко. >>rus<< У нас не дуже багато часу. У нас не слишком много времени. У нас не очень много времени. >>ukr<< Я пас. Я пас. Я пас. >>rus<< Новага папу завуць Францішак. Нового папу зовут Франциск. Нового папу зовут Францишак. >>bel<< Я приготую тобі вечерю? Я прыгатую табе вячэру? Я прыгатую табе вячэру? >>rus<< Я не буду з цим сперечатися. Я не буду с этим спорить. Я не буду с этим спорить. >>ukr<< Дай мне знать, если тебе что-нибудь понадобится. Дай мені знати, якщо тобі щось знадобиться. Дай мені знати, якщо тобі що-небудь знадобиться. >>bel<< У мене два ока. Я маю два вока. У мяне два вока. >>rus<< Ні, ні і ні! Нет, нет и нет! Нет, нет и нет! >>bel<< Путін казав, що терористів треба «мочити в сортирах». Пуцін казаў, што тэрарыстаў трэба «мачыць у прыбірацьнях». Пуцін казаў, што тэрораў трэба «мачыць у сартарах». >>rus<< Вераніка аддала свой стары ноўтбук сястры. Вероника отдала свой старый ноутбук сестре. Вереника отдала свой старый ноутбук сестры. >>ukr<< Мне 18 лет. Мені вісімнадцять років. Мені 18 років. >>bel<< Море было неглубокое. Далеко-далеко видно было, как пенились и разбивались волны о подводные рифы. Мора было неглыбокае. Далёка-далёка відаць было, як пеніліся і разбіваліся хвалі аб падводныя рыфы. Мара была неглыбокая. Далёка-далёка відаць было, як пеніліся і разбіваліся хвалі аб падводныя рыфы. >>rus<< Я ўключыла лампу. Я включила лампу. Я включила лампу. >>rus<< Рызыка вялікая. Риск велик. Риск большая. >>rus<< Дякую, що допомогли розкласти все по полицях. Спасибо, что помогли всё разложить по полочкам. Спасибо, что помогли разложить все по полкам. >>rus<< Машына Марка называецца «Thunder Giant». Машина Марко называется «Thunder Giant». Машина Марка называется «Thunder Giant». >>bel<< Этот кофе такой горячий, что я не могу его пить. Гэтая кава такая гарачая, што я не магу яе піць. Гэты кава такі гарачы, што я не магу яго піць. >>rus<< Тато постійно казав: “Час — це гроші”. Папа всё время говорил: "Время - деньги". Отец постоянно говорил: „Час — деньги. >>rus<< Ты маеш рацыю. Ты прав. Ты прав. >>rus<< Дякую, ти ангел. Спасибо, ты ангел. Спасибо, ты ангел. >>rus<< Побачимося у неділю. Увидимся в воскресенье. Увидимся в воскресенье. >>bel<< Люся вывалилась из окна. Люся вывалілася з акна. Распачыналася з акна. >>ukr<< Открой рот, пожалуйста! Відкрий рота, будь ласка! Відкрий рот, будь ласка! >>rus<< Ви використовуватимете комп’ютер для навчання, а не для ігор. Вы будете использовать компьютер для учёбы, а не для игр. Вы будете использовать компьютер для обучения, а не для игр. >>ukr<< Ѿче на́шъ иже еси на небесехъ, да свѧти́тсѧ и́мѧ Твое́, да прїидетъ царствїе Твое́, да будетъ волѧ Твоѧ́, ѧко на небеси и на земли́. Хлѣ́бъ на́шъ насущныи да́ждъ на́мъ дне́сь и оста́ви на́мъ долъгы на́ша, ѧко и мы оставлѧ́емъ долъжникомъ на́шимъ и не въведи на́съ в напа́сть но изба́ви насъ ѿ лука́ваго. Отче наш, що єси на небесах, нехай святиться ім'я Твоє, нехай прийде Царство Твоє, нехай буде воля Твоя, як на небі, так і на землі. Хліб наш насущний дай нам сьогодні; і прости нам провини наші, як і ми прощаємо винуватцям нашим; і не введи нас у спокусу, але визволи нас від лукавого. До того ж, як єси на небесах, так, су́·ті́тс, і́м Твоїй, нехай прийде Царство Твоє, нехай буде вол, на небесах, і на землі, і на землі. і на нı́мб’є на насущні да́чі на день, і залишки на́м’яг на́м’яг на́шо́м’яг на́ш, і ми залишимо дов’яжником нашим, і не введи на·пасть нобави нас! >>ukr<< Я не ведаю, што яшчэ можна зрабіць. Я не знаю, що ще можна зробити. Я не знаю, що ще можна зробити. >>ukr<< Вы размаўляеце па-македонску? Ви говорите македонською? Ви говорите по-македонськи? >>ukr<< Я оставил свою карточку в комнате. Я залишив свою картку в кімнаті. Я залишив свою картку в кімнаті. >>ukr<< Я не люблю говорить о футболе. Я не люблю розмовляти про футбол. Я не люблю говорити про футбол. >>bel<< У Тома есть запасной ключ, спрятанный в саду. У Тома ёсць запасны ключ, схаваны ў садзе. У Тома ёсць запасны ключ, схаваны ў садзе. >>ukr<< Сёння я бачыў шпака. Сьогодні я бачив шпака. Сьогодні я бачив шпака. >>ukr<< Скажи мне, почему ты хочешь туда идти. Скажи мені, чому ти хочеш туди йти. Скажи мені, чому ти хочеш туди йти. >>bel<< Ліпше бути вар'яткою, ніж нудною! Лепей быць вар'яткай, ніж нуднай! Лепш быць вар'яткай, чым сумнай! >>bel<< Счастье - это мираж. Шчасце — гэта міраж. Шчырае - гэта міраж. >>ukr<< Паедзеш на поездзе? Поїдеш потягом? Поїдеш на поїзді? >>ukr<< Некоторые люди верят в Бога, а некоторые - нет. Деякі люди вірять у Бога, а деякі - ні. Деякі люди вірять у Бога, а деякі ні. >>rus<< Джим схильний заходити надто далеко. Джим склонен заходить слишком далеко. Джим склонен заходить слишком далеко. >>ukr<< Её платье было порвано. Її сукня була розірвана. Її плаття було розірвано. >>rus<< Після цього я жодного разу з ним не розмовляв. После этого я ни разу с ним не разговаривал. После этого я ни разу с ним не разговаривал. >>rus<< Я падрыхтаваў слабы водны раствор цукру. Я подготовил слабый водный раствор сахара. Я приготовил слабый водный раствор сахара. >>ukr<< Скоро экзамены. Скоро іспити. Скоро екзамени. >>rus<< Гроші - єдине божество нового світового устрою. Деньги — единственное божество нового мирового порядка. Деньги - единственное божество нового мирового правительства. >>ukr<< Луна светится ночью. Місяць світиться вночі. Місяць світиться вночі. >>ukr<< Что ж такое, были же люди как люди, и вдруг все сразу стали кретины. Парадокс! Що ж це таке, були же люди як люди, і раптом усі стали дурні. Парадокс! Що ж таке, були ж люди як люди, і раптом все відразу стали кретини. >>rus<< Тут можна паесці? Здесь можно поесть? Здесь можно поесть? >>rus<< Тобі потрібні гроші? Тебе нужны деньги? Тебе нужны деньги? >>rus<< Межі моєї мови — це межі мого світу. Границы моего языка - это границы моего мира. Межи моего языка — это границы моего мира. >>rus<< Я спісаў тры нататнікі. Я исписал три блокнота. Я списков три блока. >>ukr<< Весна пришла. Весна прийшла. Весна прийшла. >>ukr<< Мовы праграмавання - гэта яго хобі. Мови програмування — його хобі. Мови програмування - це його хобі. >>bel<< Немає нічого ціннішого за кохання. Няма нічога каштоўнейшага за каханне. Няма нічога каштоўнага за каханне. >>bel<< Сколько стоили билеты? Колькі каштавалі білеты? Колькі каштавалі квіткі? >>ukr<< Надеюсь, Том нас помнит. Сподіваюся, Фома нас пам'ятає. Сподіваюся, Том нас пам'ятає. >>rus<< Я зателефонував до неї, але було зайнято. Я позвонил ей, но было занято. Я позвонил ей, но я был занят. >>rus<< Я маю знайти інший. Я должен найти другой. Я должен найти другой. >>ukr<< Я вернусь. Я повернусь. Я повернуся. >>rus<< Што зараз адбываецца ў Польшы? Что сейчас происходит в Польше? Что теперь происходит в Польше? >>bel<< Я получила твои сообщения. Я атрымала твае паведамленні. Я атрымала твае паведамленні. >>rus<< Я зазвичай сплю більше. Я обычно сплю больше. Я обычно сплю больше. >>ukr<< Том какой-то расстроенный. Том якийсь засмучений. Том якийсь засмучений. >>ukr<< Mahčyma, heta kaliści spatrebicca. Можливо, це колись знадобиться. Mahðyma, heta kali muchnessci spatrebicca. >>rus<< Він удає, що все знає. Он притворяется, что всё знает. Он притворяется, что все знает. >>orv_Cyrl<< Атеїзм - не релігійна віра. Безбожиѥ нѣсть вѣра. Атеизм не релігійна вера. >>ukr<< Мне нужно напечатать сто страниц. Мені треба надрукувати сто сторінок. Мені потрібно надрукувати сто сторінок. >>ukr<< Ты это знал. Ти це знав. Ти це знав. >>rus<< Одинъ за вьсѣхъ, вьси за одиного. Один за всех, и все за одного. Один за вьс, уйди за единого. >>rus<< У неї аутизм. У неё аутизм. У нее аутизм. >>ukr<< Досыць! Досить! Досить! >>rus<< Він був англійцем. Он был англичанином. Он был англичанином. >>bel<< Я щойно закохалася. Я толькі што закахалася. Я толькі закахалася. >>rus<< Мені подобаються верблюди. Мне нравятся верблюды. Мне нравятся верблюды. >>rus<< Скільки ще років ти плануєш тут працювати? Сколько ещё лет ты планируешь здесь работать? Сколько еще лет ты планируешь здесь работать? >>ukr<< Это крабы? Це краби? Це краби? >>ukr<< Ему нужно не сочувствие, а поддержка. Йому потрібне не співчуття, а підтримка. Йому потрібна підтримка, а не співчуття. >>rus<< Він зганьбив свою сім'ю. Он опозорил свою семью. Он опозорил свою семью. >>ukr<< Она для него всё. Вона для нього - все. Вона для нього все. >>rus<< Ти маєш рацію. Ты прав. Ты прав. >>ukr<< Проблема в том, чтобы собрать деньги. Проблему в тому, щоб зібрати гроші. Проблема в тому, щоб зібрати гроші. >>rus<< Я не люблю розмовляти про футбол. Я не люблю говорить о футболе. Я не люблю говорить о футболе. >>rus<< Ходімо зараз. А то запізнимось. Пошли сейчас. А то опоздаем. А то опоздаем. >>rus<< Аднойчы я сустрэў яго. Однажды я встретил его. Однажды я встретил его. >>rus<< Я відмовився платити. Я отказался платить. Я отказался платить. >>ukr<< Она работала в Бельгии. Вона працювала в Бельгії. Вона працювала в Бельгії. >>ukr<< Вам нравится кофе? Вам подобається кава? Вам подобається кава? >>rus<< Вона п'є молоко. Она пьёт молоко. Она пьет молоко. >>bel<< Сделай это завтра. Зрабі гэта заўтра. Зробі гэта заўтра. >>bel<< Швидкісний електропоїзд підвищеної комфортності Мінськ—Брест відправиться через п’ять хвилин із четвертої колії біля другої платформи. Хуткасны электрацягнік павышанай камфортнасці Мінск—Брэст адправіцца праз пяць хвілін з чацвёртага пуці ля трэцяй платформы. Хуткасны электрапаезд павышанай камфортнасці Мінск-Брэст адправіўся праз пяць хвілін з чвэрці акцыянераў у другой платформы. >>ukr<< Он почему-то непопулярен. Він чомусь непопулярний. Він чомусь непопулярен. >>bel<< Не беспокой меня, когда я занимаюсь. Не турбуй мяне, калі я вучуся. Не турбуйся мяне, калі я займаюся. >>ukr<< Вы готовы? Ви готові? Ви готові? >>rus<< Я не баюся маланкі. Я не боюсь молнии. Я не боюсь молнии. >>ukr<< Мюриэл сейчас 20. Мюріел зараз двадцять. Мюріел зараз 20. >>ukr<< Гэта конь. Це кінь. Це конь. >>rus<< Моя мати померла, коли я був малий. Моя мать умерла, когда я был маленький. Моя мать умерла, когда я был маленьким. >>rus<< Моя кімната дуже мала. Моя комната очень маленькая. Моя комната очень маленькая. >>ukr<< Он мой учитель. Це мій вчитель. Він мій вчитель. >>ukr<< У нас шмат снегу зімой. У нас багато снігу взимку. У нас багато снігу взимку. >>ukr<< Вольно! Вільно! Вільно! >>rus<< Я купив два квитки на концерт. Я купил два билета на концерт. Я купил два билета на концерт. >>rus<< Вона щира людина. Она искренний человек. Она искренний человек. >>rus<< Що ж це таке, були же люди як люди, і раптом усі стали дурні. Парадокс! Что ж такое, были же люди как люди, и вдруг все сразу стали кретины. Парадокс! Что ж это такое, были же люди как люди, и вдруг все стали глупы. >>rus<< Я не впевнений, де знаходиться мій готель. Я не уверен, где находится моя гостиница. Я не уверен, где находится мой отель. >>ukr<< Бѫдєть добръ мѫжь сєстрѣ моєи. Він буде хорошим чоловіком для моєї сестри. Я хочу, щоб ви були добрими друзями. >>rus<< Фінська мова дуже цікава. Финский язык очень интересный. Финский язык очень интересен. >>rus<< Хто їв? Кто ел? Кто ел? >>rus<< Ми родина. Мы семья. Мы семья. >>ukr<< Я была голодная. Я була голодна. Я була голодна. >>ukr<< Мъногаıа лѣта! Многая літа! М'які брехуни! >>rus<< Не бійтеся робити помилки. Не бойтесь ошибаться. Не бойтесь делать ошибки. >>ukr<< Не говорите ей. Не кажіть їй. Не кажіть їй. >>ukr<< Так, звычайна. Так, звичайно. Так, звичайно. >>orv_Cyrl<< Ніч була довга. Ночь бѣ дълга. основа Ночь была доўгая. >>bel<< Покажіть мені ще щось, будь ласка. Пакажыце мне штосьці яшчэ, калі ласка. Пакажыце мне яшчэ што-то, калі ласка. >>rus<< Я звільнена? Я уволена? Я уволена? >>rus<< Вчитель написав своє ім'я на дошці. Учитель написал своё имя на доске. Учитель написал свое имя на доске. >>ukr<< Мае погляды падобныя на яго. Мої погляди схожі на його. Мої погляди схожі на нього. >>bel<< Подивися на слимака. Паглядзі на смаўжа. Паглядзі на злімака. >>rus<< М'ясо жахливо тхнуло. Мясо издавало ужасный запах. Мясо ужасно тхнуло. >>rus<< Ніхто не танцуе цвярозым. Никто не танцует трезвым. Никто не танцует трезвым. >>rus<< Том був корисний. Том был полезен. Том был полезен. >>bel<< Он бросил мне яблоко. Ён кінуў мне яблык. Ён кінуў мне яблык. >>ukr<< Гэта жанчына афіцыйна развялася з сваім мужам. Ця жінка офіційно розлучилася зі своїм чоловіком. Це жінка офіційно розлучилася зі своїм чоловіком. >>ukr<< Том считает, что обмануть могут любого, но только не его. Том вважає, що ошукати можуть кого завгодно, але тільки не його. Том вважає, що обманювати можуть будь-кого, але тільки не його. >>rus<< Вось яна! Вот она! Вот она! >>rus<< За легендою ліс був зачарований, тому люди зазвичай його уникали. По легенде лес был заколдован, поэтому люди обычно его избегали. Согласно легенде, лес был очарован, поэтому люди обычно его избегали. >>rus<< Чаму мы не запытаем у іх па дапамогу? Почему мы не попросим их помочь? Почему мы не запрашиваем их по помощь? >>ukr<< Сколько ты платишь за газ ежемесячно? Скільки ти платиш за газ щомісяця? Скільки ти платиш за газ щомісячно? >>rus<< Я не забув. Я не забыл. Я не забыл. >>rus<< Оскільки вона не знала його адреси, то й не писала йому. Так как она не знала его адреса, она и не писала ему. Поскольку она не знала его адреса, она не писала ему. >>rus<< Яны мусяць мне дзякаваць. Они должны меня благодарить. Они должны благодарить меня. >>rus<< Том єдиний хлопець тут, який не любить бейсбол. Том единственный парень здесь, который не любит бейсбол. Том единственный парень здесь, который не любит бейсбол. >>ukr<< Шмат моладзі сёлета паехала на Гаваі. Багато молоді цього літа поїхало на Гаваї. Багато молоділайна поїхала на Гів'ї. >>ukr<< Сегодня первое сентября. Сьогодні перше вересня. Сьогодні перше вересня. >>ukr<< Они русские. Вони росіяни. Вони росіяни. >>ukr<< Я наняла адвоката. Я найняла адвоката. Я наняла адвоката. >>bel<< Зроби це завтра. Зрабі гэта заўтра. Зробі гэта заўтра. >>ukr<< Можєта сє! Ви це можете! Можета се! >>bel<< Нікому цього не кажіть. Нікому гэтага не кажыце. Нікому не кажаце. >>ukr<< Мне патрэбны чалавек, што ведае французскую. Мені потрібна людина, що знає французьку. Мені потрібна людина, що знає французьку. >>ukr<< Затвори окъно добрѣ сътворѧ. Зачини вікно, будь ласка. Затвори ок'но добрий сътвор. >>bel<< Игромания разрушила мою жизнь. Іграманія зруйнавала маё жыццё. Гульня разбурыла маё жыццё. >>ukr<< У него большая семья. В нього велика родина. У нього велика сім'я. >>ukr<< Яйца дешевы в это время года. Яйця дешеві в цю пору року. Яйця дешеві в цей час року. >>ukr<< Том похож на отца. Том схожий на батька. Том схожий на батька. >>ukr<< Что за хуйня? Що за хуйня? Що за хуйня? >>ukr<< Всё равно я хотел её продать. Все одно я хотів її продати. Все одно я хотів її продати. >>rus<< У мене є чорний собака. У меня есть чёрная собака. У меня есть черный собака. >>rus<< Він вважає себе героєм. Он считает себя героем. Он считает себя героем. >>ukr<< Мы пілі піва. Ми пили пиво. Ми пили пива. >>bel<< Майк із Кеном друзі. Майк з Кенам сябры. Майк з Кенам сябры. >>ukr<< Он хорошо знаком с историей Англии. Він добре знайомий з історією Англії. Він добре знає історію Англії. >>orv_Cyrl<< На південь! Къ югѹ! Thistleton на поўдзень! >>ukr<< Я потерял свою авторучку. Мне надо купить завтра другую. Я загубив свою авторучку. Я повинен купити іншу завтра. Я втратив свою авторучку, мені треба купити завтра іншу. >>rus<< Як мы можам выратаваць Зямлю? Как мы можем спасти Землю? Как мы можем спасти Землю? >>bel<< У неё больше опыта, чем у меня. У яе болей досведу, ніж у мяне. У яе больш вопыту, чым ў мяне. >>rus<< Молодець. Молодец. Молодец. >>rus<< У яе баліць галава. У неё болит голова. У нее болит голова. >>bel<< Ми жили у наметах, а ввечері робили вогнище і співали пісні. Мы жылі ў палатках, а ўвечар раскладалі агонь і спявалі песні. Мы жылі ў палатках, а вечарам рабілі ачаг і спявалі песні. >>ukr<< Ты принял правильное решение. Ти прийняв правильне рішення. Ти прийняв правильне рішення. >>bel<< Я забыл позвонить господину Форду. Я забыўся патэлефанаваць спадару Форду. Я забыўся патэлефанаваць гаспадару Форду. >>ukr<< На столе лежит яблоко. На столі лежить яблуко. На столі лежить яблуко. >>bel<< Вчора я вперше грала у теніс. Учора я ўпершыню гуляла ў тэніс. Учора я ўпершыню гуляла ў тэніс. >>ukr<< Начинайте. Розпочинайте. Починайте. >>rus<< Ви приймаєте картки Visa? Вы принимаете карты Visa? Вы принимаете карточки Visa? >>bel<< Сегодня утром было очень холодно. Сёння раніцай было вельмі холадна. Сёння раніцай было вельмі холадна. >>ukr<< Для него закончить это за день было бы невозможным. Для нього закінчити це за день було би неможливим. Для нього закінчити це за день було б неможливим. >>rus<< Що там таке? Что там такое? Что там такое? >>rus<< Я магу прыйсці у адзінаццаць. Я могу прийти в одиннадцать. Я могу прийти в одиннадцать.