>>fin<< Дождь льёт как из ведра. Sataa kaatamalla. Sade sataa kuin ämpäri. >>hun<< Я научился новой штуке. Tanultam egy új trükköt. Tanultam egy újat. >>hun<< Ти нагадуєш мені свого батька. Az apádra emlékeztetsz. Emlékeztetsz az apádra. >>mhr<< Нехорошо распространять ложные слухи. Шоя ойым шаркалаш поро паша огыл. Чын огыл кодировко-влак чын огыл. >>mhr<< Так не будет никакого результата. Лектышыже нимогаят ок лийыс. Тиде тыйын кычалтымаш уке. >>mhr<< Том вывернул лампочку. Том лампочкым савыртен лукто. Tom кӱрылтын. >>hun<< Собака хочет мяса. A kutya szereti a húst. A kutya húst akar. >>hun<< "Где ты была?" - "Я была у зубного врача". - Hol voltál? - A fogorvosnál voltam. "Hol voltál?" "Én voltam a fogorvosnál." >>mhr<< Что ты скажешь на то, чтобы выйти и немного прогуляться? Мом тый манат, лектын, изишак гуляен пурена гын? Тыйын кӱрылтын да сайрак ушнынет мо? >>hun<< Я не могу жить без телевизора. Nem tudok tévé nélkül élni. Nem élhetek tévé nélkül. >>mhr<< Тебе нельзя брать это с собой. Тыланет тидым пеленет налман огыл. Тый тид дене кӱшта. >>hun<< Мне нужно хотя бы попытаться. Legalább meg kellene próbálnom. Legalább meg kell próbálnom. >>hun<< Ты не студент. Te nem vagy diák. Nem vagy diák. >>mhr<< Могу я спросить Ваше имя? Тендан лӱмдам йодаш лиеш мо? Тыйын лӱмет мо? >>mhr<< Я думаю, что вы совершаете большую ошибку. Мыйын шонымаште, те кугу йоҥылышым ыштеда. М arvan, тый савыктет, пеш йоҥылыш лийын. >>fin<< Давайте будем на связи. Pidetään yhteyttä. Otamme yhteyttä. >>mhr<< Я был бы счастлив сделать это. Мый куанен тидым ыштем ыле. Тиде мон шудо луысаллан мыйым шудо луысал. >>hun<< У неё двадцать детей. Húsz gyermeke van. Húsz gyereke van. >>hun<< Студенты проводят много времени играя. A hallgatók sok időt töltenek el játékkal. A diákok sok időt töltenek a játéksal. >>fin<< Мы можем открыть окна. Voimme avata ikkunat. Voimme avata ikkunat. >>hun<< Я хочу куклу, новый велосипед... и мир во всём мире! Szeretnék egy babát, egy új biciklit ... és békét a világon! A babát, az új biciklit és a világot! >>est<< Грузовой корабль, следовавший в Афины, бесследно затонул в Средиземном море. Ateenasse teel olnud kaubalaev uppus Vahemerre ilma mingit jälge jätmata. Ateena kaubalaev uppus lakkamatult Vahemeres. >>mhr<< Ежедневно мой брат берёт в библиотеке новую книгу. Кече еда мыйын изам кнагагудышто у кнагам налеш. Эртык мынам вын - агай у кнагаште контекстыште савыкте ончыкта. >>hun<< Я собирался покинуть свой дом. Azon voltam, hogy elmegyek hazulról. El akartam hagyni a házamat. >>fin<< Я о тебе не думаю. En ajattele sinua. En ajattele sinua. >>est<< Богатый человек должен платить высокий подоходный налог. Rikas inimene peab kõrget tulumaksu maksma. Rikas mees peab maksma kõrgeid makse. >>mhr<< Том должен был приехать в купейном вагоне, но из-за отсутствия мест попал в плацкартный. Том купейный вагонышто толшаш ыле, но вер укелан кӧра плацкартныйыш логалын. Tom чумырышын тӱҥгыж вучалыште, тудым наҥгаяш акет гыч пурлалт. >>hun<< Ти японець? Japán vagy? Te japán vagy? >>fin<< По дороге сюда мы встретили Тома в костюме Адама. Matkalla tänne tapasimme Tomin, joka oli Aatamin asussa. Tapasimme Tomin Adamin puvussa. >>mhr<< У него одна забота - хихиканье. Тудын сомылжат икте веле – льыргымаш. Сое икмыняр пурла - йыгыжланыше. >>hun<< Скільки років твоєму найстаршому сину? Milyen idős a legnagyobb fiad? Hány éves a legidősebb fiad? >>hun<< Мне нужно ещё пять минут. Még öt perc kell. Még öt percre van szükségem. >>hun<< Том не знает, о чём говорит. Tom nem tudja, mit beszél. Tom nem tudja, miről beszél. >>mhr<< Гостям очень понравился тост хозяина стола. Уна-влаклан озан сийлыммутшо моткочак келшыш. Гуджудыргышо виктем шундыӝужанде. >>hun<< Мне нравится скорость. Élvezem a sebességet. Szeretem a sebességet. >>fin<< Я ем фрукт. Minä syön hedelmiä. Syön hedelmiä. >>hun<< Надо беречь своих близких. Óvd a szeretteidet. Meg kell óvnunk a szeretteinket. >>hun<< У мене є два кота. Nekem van két macskám. Van két macskám. >>fin<< Он мечтал стать переводчиком, а стал водопроводчиком. Hän haaveili tulevansa kääntäjäksi, mutta hänestä tulikin putkimies. Hän halusi olla tulkki, ja hänestä tuli putkimies. >>mhr<< Очий чисто-начисто протерла окна тряпицей. Очий лаштык дене окнам чип-чиста ӱштын шындыш. Шылтышо-ӱрлымаш тӧрзам тӱкылен. >>mhr<< Чистое место пугает неопрятного. Ару вер лювыкым лӱдыкта. Лӱдыкшыдымылыкым чылыш огыл. >>fin<< Том обычно ездит в школу на велосипеде. Tomi kulkee kouluun yleensä pyörällä. Tom käy yleensä koulua polkupyörällä. >>hun<< Том живёт и работает в Бостоне. Tom Bostonban él és dolgozik. Tom Bostonban él és dolgozik. >>fin<< Они нам не враги. He eivät ole vihollisiamme. He eivät ole vihollisiamme. >>hun<< Ты сам удивишься, сколько можно выучить за неделю. Meglepődnél, ha tudnád mennyit lehet megtanulni egy hét alatt. Meglepődnél, mennyit tanulhatsz egy hét alatt. >>fin<< На твоём месте я бы сказала да. Jos olisin sinä, sanoisin kyllä. Sinuna sanoisin kyllä. >>fin<< Я не могу позволить себе есть в таком дорогом ресторане. En voi sallia itselleni ateriaa sellaisessa kalliissa ravintolassa. En voi syödä näin kalliissa ravintolassa. >>hun<< Стол зелёный. Az asztal zöld. Az asztal zöld. >>hun<< Мы остановились в трёхзвёздочном отеле. Egy háromcsillagos szállodában laktunk. A három csillagos hotelben szálltunk meg. >>mhr<< Я прочёл эту книгу. Мый лудым тиде книгам. Тиде книгаосым кондыштарыме. >>mhr<< Том никогда не упоминал, что у него есть сестра. Том иканат ойлен огыл акаже улмыж нерген. Tom ноку огыл, тудо сузэр уло шуыса. >>fin<< Дырку от бублика и собака не съест! Leivän reikää ei syö koirakaan! Koira ei syö laukkua. >>est<< Я не больна. Ma ei ole haige. Ma pole haige. >>fin<< Она пишет сейчас письмо. Hän kirjoittaa nyt kirjettä. Hän kirjoittaa nyt kirjeen. >>fin<< Как это используется? Miten sitä käytetään? Miten sitä käytetään? >>est<< Я владею французским языком. Ma valdan prantsuse keelt. Ma oskan prantsuse keelt. >>hun<< Що тебе розбудило? Mi ébresztett föl? Mi kelt fel? >>udm<< Расстояние для любви не помеха. Яратон иськемъёсты уг лыдъя. радъялэ ке, со капчи ӧвӧл. >>mhr<< Трус боится и собственной тени. Лӱдшӧ еҥ ӱмылкаж дечат лӱдеш. Пӧртылэсь кышкано да шке пелмыт. >>fin<< Её жизнь в смертельной опасности. Hänen henkensä on vaarassa. Hänen elämänsä on vaarassa. >>mhr<< Хвойное дерево надо пересаживать осторожно, взяв вместе с прикорневой землёй. Иман пушеҥгым, вож воктенсе рокге налын, эплын шындыман. Чумыр пушталымым кӱрылтын, кӱрылтын дене кылдалтын. >>fin<< Я буду там в половине третьего. Olen siellä puoli kolmelta. Olen siellä puoli kolmelta. >>fin<< Я получил письмо от друга. Sain kirjeen ystävältäni. Sain kirjeen ystävältäni. >>hun<< Его состояние здоровья стабильное. Stabil az állapota. Az egészségi állapota stabil. >>fin<< Столиця України - Київ. Kiova on Ukrainan pääkaupunki. Ukrainan pääkaupunki Kiiva [ Kuva s. >>hun<< Почему ты думаешь, что Том здесь? Miből gondolod, hogy itt van Tomi? Miért gondolod, hogy Tom itt van? >>fin<< Он это не знал. Hän ei tiennyt sitä. Hän ei tiennyt sitä. >>fin<< Мне это уже много раз обещали. Se on luvattu minulle jo monta kertaa. Sitä on luvattu monta kertaa. >>hun<< Чому приходиш до нас так пізно вночі? Miért jössz el hozzánk ennyire későn éjjel? Miért jöttél el hozzánk ilyen késő este? >>hun<< Том може ходити на руках. Tom tud kézen járni. Tom a karjaiban tud járni. >>hun<< Том себя чувствует не очень хорошо. Tom nem érzi túl jól magát. Tom nem érzi jól magát. >>mhr<< Не ушиблись ли вы где-нибудь? Те иктаж мом эмгатен огыдал дыр? Икмында - а тый лӱштын? >>mhr<< Суд удалился в зал совещаний. Суд каҥашымаш пӧлемыш кайыш. Сузеҥ-кӧ кӧнышӧ кушта. >>mhr<< В жизни, в мыслях человека новое открывается всё время. Айдемын илышыштыже, шонымашыштыже у эре почылтынак шога. Мутланышын ойпелештышыште утыж ден кучалте. >>hun<< "А где Мэри?" — "Я приехал без неё". - És Mari hol van? - Nélküle jöttem. "Hol van Mary?" "Eljöttem nélküle." >>mhr<< Они мне мешают. Нуно мылам мешаят. Соос мӧзанлан мый. >>fin<< Почему вы пьёте воду? Miksi te juotte vettä? Miksi juot vettä? >>fin<< Мы братья. Me olemme veljeksiä. Olemme veljiä. >>fin<< Мы взяли такси, чтобы не опоздать. Otimme taksin, jotta emme olisi myöhästyneet. Otimme taksin, jotta emme myöhästyisi. >>fin<< У тебя есть какие-нибудь планы? Onko sinulla mitään suunnitelmia? Onko sinulla suunnitelmia? >>fin<< Спасибо за комментарий. Kiitos kommentista. Kiitos kommenttista. >>fin<< Том ещё не нашёл Мэри. Tomi ei ole vielä löytänyt Maria. Tom ei ole vielä löytänyt Marya. >>fin<< Том был молод. Tom oli nuori. Tom oli nuori. >>mhr<< Чтобы выучить сына, родители четыре года гнут спину. Эргыштым туныкташлан ныл ий ава-ача тупым пӱгыртат. Pojaым налашлан, анай - атайёс праватетлан праватат. >>fin<< То платье тебе очень идет. Tuo mekko sopii sinulle erittäin hyvin. Tuo mekko sopii sinulle hyvin. >>mhr<< Нужно заправить салат майонезом. Салатыш майонезым пышташ кӱлеш. Туналым кондан вочалте патчалте. >>fin<< Остановка - рядом с гостиницей. Asema on lähellä hotellia. Pysähtykää hotellin viereen. >>fin<< Боб — мой друг. Bob on minun ystäväni. Bob on ystäväni. >>hun<< Ні. Nem. Nem. >>mhr<< Играть проще, чем работать. Пашам ыштыме деч, модаш куштылгырак. Модыш кӱрычаш, ястараш. >>fin<< Я научился нырять, когда мне было пять лет. Opin sukeltamaan, kun olin viisivuotias. Opin sukeltamaan viisivuotiaana. >>fin<< Мне надо сходить к врачу. Minun täytyy käydä lääkärissä. Minun pitää mennä lääkäriin. >>mhr<< Мы завтра идем охотиться на волка. Ме эрла пирым сонарлаш каена. Ми умбалсе фурнал-влак ӱжнет. >>fin<< Наш проект провалился. Hankkeemme epäonnistui. Suunnitelmamme epäonnistui. >>hun<< Давай прогуляемся. Gyerünk sétálni! Sétáljunk egyet. >>hun<< Доктор, у меня болит живот. Doktor úr, fáj a hasam. Doktor, fáj a hasam. >>mhr<< После моей смерти повяжите мне вот этот платок. Колымекем, тиде шовычым пидыктен пыштыза. Мыйын виктем бере тиде приложенийым ыште. >>mhr<< В этом стихотворении осень сравнивается со старцем, печально оглядывающим охваченные багряным пламенем леса. Тиде почеламутышто шыже тулла йӱлышӧ кожлам ойган ончен кайыше шоҥго айдеме дене таҥастаралтын. Тиде ӱдыктышын тӧрлаташ вер ок ышталтыт, туртыктымо кусарыше пеш кусарыше. >>hun<< Я хочу знать, как умер Том. Tudni akarom, hogy halt meg Tom. Tudni akarom, hogy halt meg Tom. >>fin<< Собака не причинит тебе вред. Koira ei satuta sinua. Koira ei satuta sinua. >>fin<< Из-за двери доносились приглушённые крики. Oven takaa kantautui vaimeasti kuuluvia kiljahduksia. Ovesta tuli tukahdutettu huuto. >>est<< Это всё произошло три месяца назад. Kõik see juhtus kolm kuud tagasi. See juhtus kolm kuud tagasi. >>mhr<< Мы не испугаемся. Ме огына лӱд. Ми огеш лий. >>hun<< Ти висока? Magas vagy? Magas vagy? >>fin<< Один справишься? Pärjäätkö yksin? Pärjäätkö yksin? >>fin<< Я ни на минуту не могу перестать об этом думать. En pysty olla minuuttiakaan ajattelematta asiaa. En voi koskaan lakata ajattelemasta sitä. >>mhr<< Она всё видела. Тудо чыла ужын. Шӱрылтын уке. >>fin<< Бог создал человечество. Jumala loi ihmiskunnan. Jumala loi ihmiskunnan. >>fin<< Том хотел сидеть рядом с Мэри. Tom halusi istua Maryn vieressä. Tom halusi istua Maryn vieressä. >>hun<< Кто ничего не делает, тот не делает ничего неправильного. Csak az nem téved, aki nem dolgozik. Aki nem tesz semmit, az nem tesz semmi rosszat. >>hun<< Статуя высечена из камня. A szobrot kőből faragták. A szobrot kivágták a kőből. >>mhr<< Эти часы мне дал мой дядя. Тиде шагатым мылам чӱчӱм пуэн. Тиде шагат мыным домен. >>hun<< Добрый вечер! Jó estét! Jó estét! >>mhr<< Обычно он был неразговорчив. Ончыч тудо пеш ойласышан огыл ыле. Тудо деч посна але тудо вошта. >>fin<< Мне нужен кофеин. Tarvitsen kofeiinia. Tarvitsen kofeiinia. >>hun<< Стіл має чотири ніжки. Egy asztalnak négy lába van. Az asztalnak négy lába van. >>fin<< Первым пришёл Том. Tomi saapui ensimmäisenä. Tom tuli ensin. >>mhr<< Он взобрался на телегу, погнал свою лошадь. Тудо орваш кузен шинче, имньыжым покталтыш. Со ала гыч конден пурылтмаш, лобалтыт пинган. >>mhr<< Спасибо за воспоминания. Тау шарнымашлан. Мыйлыме нерген шижтарымаш. >>fin<< Я в ярости. Minä olen raivoissani. Olen vihainen. >>mhr<< Случилось так, что мы оказались в одном автобусе. Тыге лийын, ме ик автобусыш логалынна. Тиде тыйын чумыр пурла-влакыште муын кӧнӧ. >>fin<< Скажи мне правду. Sano minulle totuus. Kerro totuus. >>fin<< Ты слушай! Не перебивай... Kuuntele! Älä keskeyttele... Älä keskeytä. >>mhr<< Живешь на всём готовом, цени это! Ямде ӱмбалне илет, акле тидым! Чыла дасьм савыкте, тидым ончыкта! >>fin<< Мы дома. Me olemme kotona. Olemme kotona. >>hun<< Говорят, Кока-Кола растворяет зубы. Azt mondják, a Coca-cola oldja a fogakat. Azt mondják, Coca-Cola feloldja a fogait. >>hun<< Оставьте бутылку. Hagyja az üvegeket. Hagyjon egy üveget! >>hun<< Я поговорив по телефону зі своїм дядьком. Telefonon beszéltem a nagybácsimmal. Telefonáltam a nagybátyámmal. >>fin<< Он плохо воспитан. Hän on huonosti koulutettu. Hän on huono kasvatus. >>fin<< Я каждый день говорю по-французски. Minä puhun ranskaa joka päivä. Puhun ranskaa joka päivä. >>mhr<< Варюш не какая-нибудь там стеснительная, поговорить большая мастерица. Варюш айманен-вожыл шогышан монь огыл, кутыралтен колташ пеш уста. Тӱжылшандым кӱрылтын огыл, утыж дене кугулан вераськыны. >>fin<< Я очень счастлив. Olen hyvin onnellinen. Olen hyvin onnellinen. >>fin<< Тебе надо торопиться. Sinun pitää kiirehtiä. Sinun on kiirehdittävä. >>hun<< Він говорить угорською, а вона — німецькою. Ő beszél magyarul, és a nő meg németül. Ő magyarul beszél, ő pedig németül. >>mhr<< Обо всём невозможно рассказать. Чылажым ойленат мошташ ок лий. Чыла вере ойлен огеш лий. >>mhr<< Перед тем как запрягать лошадь, дугу не гнут. Имньым кычкышаш годым пӱгым огыт пӱгӧ. Йодыштмаш йомен пуртырымо, йомдо уке. >>hun<< Почему они плачут? Miért sírnak? Miért sírnak? >>hun<< Ситуация безнадёжная. A helyzet reménytelen. A helyzet reménytelen. >>hun<< Он бросил курить. Abbahagyta a dohányzást. Otthagyta a dohányzást. >>mhr<< Ты знал, что на этой горе жили лисы? Тиде курыкышто ончыч рывыж-влак илымыштым тый палышыч? Тон тодӥськоды, тиде гурезьёслан ӱжрий уло шуыса? >>fin<< Давай вернёмся в гостиницу. Palataan hotellille. Palataan hotelliin. >>fin<< В прошлом году было много снега. Viime vuonna satoi paljon lunta. Viime vuonna oli paljon lunta. >>fin<< У меня всегда с собой бутылка минеральной воды. Minulla on aina mukanani pullo mineraalivettä. Minulla on aina pullo mineraalivettä. >>fin<< Я купил зонтик. Ostin sateenvarjon. Ostin sateenkaaren. >>hun<< Ти не хочеш прийти? Te nem akarsz eljönni? Nem akarsz jönni? >>fin<< Я не помню, чтобы приглашал тебя сюда. En muista kutsuneeni sinua tänne. En muista kutsuneeni sinua tänne. >>mhr<< Ветер усиливается, не предвещает добра. Мардеж талышна, порым огеш сӧрӧ . Вожылталме кӱрылтмаш, вучалтмаш ешартыш улеш. >>hun<< Я совсем не понимаю этого. Egyáltalán nem értem ezt. Ezt egyáltalán nem értem. >>hun<< Она супруга Алэна. Ő Alain felesége. Ő Allan felesége. >>hun<< Было установлено, что причиной пожара стало неправильное электрическое соединение. Ahogy bebizonyosodott, a tüzet a helytelen elektromos csatlakozás okozta. Megállapították, hogy a tűz miatt rossz elektromos kapcsolat alakult ki. >>mhr<< Делай как хочешь. Ыште таранымет семын. Конмен лекын кычалтынет. >>est<< Как лучше путешествовать? Milline on parim viis reisimiseks? Kuidas oleks parem reisida? >>est<< Дякую! Tänan! Tänan. >>hun<< Мій тато кохає мою маму. A papám szereti a mamámat. Apám szereti az anyámat. >>mhr<< Я рад, что всё кончилось именно так. Мый куанем, чылажат тыге пытымылан. Мон шумпотӥсько, чыла тиде лиймым коден кайыме шуыса. >>hun<< Я не хотел там работать. Nem akartam ott dolgozni. Nem akartam ott dolgozni. >>hun<< Том ещё не умеет водить машину. Tom még nem tud autót vezetni. Tom még nem tud vezetni. >>mhr<< Широкое белое полотнище с красивой вышивкой, напоминая древнее марийское знамя, заколыхалось на небольшом ветерке на конце шеста. Мотор тӱран кумда ош шовыч, ожнысо марий тистым ушештарен, вара мучаште изи мардежеш лойгаш тӱҥале. Кӱчымӧ кусарыше приложений йогын утыж дене кугу отшо. >>mhr<< Как вас зовут? Кузе тендан лӱмда? Шке лӱм? >>hun<< Красивый галстук. Жаль, что слишком дорогой. De szép nyakkendő! Csak az a baj, hogy ilyen drága. Szép nyakkendő, kár, hogy túl drága. >>hun<< Зачем тебе нужен новый зонт? Miért kell neked egy új esernyő? Miért van szükséged egy új zónára? >>est<< Мой друг любит шоколадное мороженое. Minu sõbrale meeldib šokolaadijäätis. Mu sõber armastab ðokolaadijäätist. >>mhr<< Старые песни были намного, намного лучше. Тошто муро-влак ятырлан, ятырлан сайрак ыльыч. Тошто пытартыш кырӟанъёс трослы бадӟымгес вал. >>mhr<< Ты хочешь выйти отсюда, да? Тый тышеч лекнет, туге? Тый умбак пуштетым кӱшта? >>mhr<< Утятину отведать не помешало бы. Лудо шылжым авызлен ончаш уто огыл. Лук-влакым шылтын кӧнымыштын кертме огыл. >>mhr<< И что теперь? И мо ындыжым? Нош мар луиз? >>hun<< Это предложение не на польском. Ez a mondat nem lengyel. Ez nem lengyelül hangzik. >>hun<< Моя мама купила немного яблок в магазине фруктов. Anyám vett pár darab almát a zöldségesnél. Anyám vett egy kis almát a gyümölcsboltban. >>hun<< Плохо, когда отпуск так быстро заканчивается. Rossz, mikor a szabadság ilyen gyorsan véget ér. Rossz, ha ilyen gyorsan véget ér a vakáció. >>fin<< Прости. Беру свои слова обратно. Anteeksi. Otan sanani takaisin. Anteeksi, otan sanani takaisin. >>mhr<< Мой отец вернулся из Осаки на прошлой неделе. Ачам Осака гыч кодшо арнян тольо. Мынам атае лоток дене Алкер гыч понемын. >>hun<< В субботу мы пошли в кино, а потом в ресторан. Szombaton elmentünk a moziba, majd pedig egy étterembe. Szombaton elmentünk moziba, aztán egy étterembe. >>hun<< Что ты предлагаешь сделать? Mit javasolsz, mit kellene tenni? Mit javasolsz? >>mhr<< Какая погода здесь осенью? Тыште шыжым могай игече? Тиде эн кугу ойыртемалтше? >>mhr<< Я потерял все свои деньги. Мый чыла оксамым йомдаренам. Чыла коньдонэзым йодмо. >>hun<< Ти ходиш у школу пішки кожного дня? Minden nap gyalog mész az iskolába? Minden nap gyalogolsz a suliba? >>fin<< Не чокаясь! Kippis! Älä pelkää! >>fin<< Я люблю лошадей. Mä tykkään hevosista. Pidän hevosista. >>mhr<< Летние каникулы закончились. Кеҥеж каникул пытыш. Вичалтымаш йомдарыме лиеш. >>fin<< Мэри всё мне про тебя рассказала. Mari kertoi minulle kaiken sinusta. Mary kertoi kaiken sinusta. >>hun<< Он говорит по-английски? Beszél ő angolul? Beszél angolul? >>hun<< Насколько было бы хорошо, если бы я бы мог сейчас отправится путешествовать. Milyen jó lenne, ha most elutazhatnék. Amennyire jó lenne, ha most utaznék. >>hun<< Ти любиш білий шоколад? Szereted a fehér csokoládét? Szereted a fehér csokit? >>fin<< Германия — это локомотив европейской экономики. Saksa on Euroopan talousveturi. Saksa on eurooppalaisen talouden veturi. >>fin<< Чи могли б ви, будь ласка, повторити те, що тільки що сказали? Olisitko kiltti ja toistaisit mitä juuri sanoit? Voisitko toistaa, mitä sanoit? >>hun<< Мой начальник не простил меня за то, что я опоздал на совещание. A főnököm nem bocsátott meg, mert késtem a találkozóról. A főnököm nem bocsátott meg, hogy elkéstem a megbeszélésről. >>fin<< Она положила грязную посуду в раковину. Hän laittoi likaiset astiat tiskialtaaseen. Hän pani likaiset astiat pesulaan. >>fin<< Я благодарен тебе за помощь. Olen kiitollinen avustasi. Kiitos avustasi. >>mhr<< У трудолюбивого человека и петухи рано кукарекают. Пашам йӧратыше еҥын агытанжат эр мура. Эҥертышдыме адями да порт-влак кӱшта. >>fin<< Прошлой ночью она читала поваренную книгу. Hän luki viime yönä keittokirjaa. Eilen hän luki kokkikirjaa. >>hun<< Надейтесь на лучшее, готовьтесь к худшему. Reménykedjetek a legjobbakban, készüljetek föl a legrosszabbra. Reméljük a legjobbat, készüljünk a legrosszabbra. >>mhr<< Ты или со мной, или против меня. Тый але мый денем, але мыйын ваштареш. Тый але мон дене, ӱшкай пумит minu пумит. >>mhr<< Кого ждёшь? Кӧм вучет? Мае тый денет? >>mhr<< Вчера у меня был день рождения. Теҥгече мыйын шочмо кечем ыле. Ончыко кайыме кече. >>hun<< Ці жінки - мої тітки. Ezek a hölgyek a nagynénéim. Ezek a nők a nagynéném. >>est<< Том пошёл на рыбалку, но ничего не поймал. Tom läks kalale, aga ei saanud midagi. Tom läks kalale, aga ei saanud midagi kätte. >>hun<< Привет! Как дела? Szia! Hogy vagy? Hogy vagy? >>mhr<< Неважно, согласен ты или нет, я всё равно сделаю это. Садиктак, кӧнет тый але уке, мый тидым садак ыштем. Палыдыме, тый але уке, мон тидым тӧрлати. >>hun<< Том был очень зол, и я тоже. Nagyon dühös volt Tomi és én is. Tom nagyon dühös volt, és én is. >>fin<< Том разговаривает с Мэри. Tomi keskustelee Marin kanssa. Tom puhuu Marylle. >>mhr<< Я старше его. Мый туддеч ийгот дене кугурак улам. Тудым ойырымо. >>fin<< Том умный. Tom on fiksu. Tom on fiksu. >>fin<< Том поехал к родителям. Tomi meni vanhempiensa luo. Tom meni vanhempien luo. >>hun<< Якого кольору апельсин? Milyen színe van a narancsnak? Milyen színű a narancs? >>fin<< Признаю свою ошибку. Myönnän virheeni. Tunnustan virheeni. >>hun<< Она понимает по-итальянски? Ért olaszul? Olaszul ért? >>est<< Я вернусь через несколько минут. Mu tulen tagasi mõne minuti pärast. Ma tulen paari minuti pärast tagasi. >>fin<< Можете остаться здесь, если хотите. Voitte jäädä tänne, jos haluatte. Voitte jäädä tänne, jos haluatte. >>mhr<< Пусть сбудется всё задуманное тобой. Чыла шонымет шукталтше. Чыла тыйын кондыштараш вучаш. >>hun<< Доверяй, но проверяй! Bízz, de ellenőrizz! Bízz bennem, de nézd meg! >>mhr<< Он переоделся в женщину. Тудо ӱдырамашла чиен шогалын. Со кышномуртыш кӱрылтын. >>fin<< У Тома большие проблемы. Tomi on suurissa vaikeuksissa. Tomilla on iso ongelma. >>mhr<< Ты опять там что-то плетёшь? Разве карцер тебя ничему не научил? Тый адак тушто мом вӱдылат. Тыйым карцер туныктен огыл аман? Тудым ик гана луктын? Очыни, тыйын кошиналыштарыме огыл? >>mhr<< Они проводили детей в школу. Нуно икшывым школыш ужатеныт. Соос ойыртемалтше нылпиосым вошта. >>fin<< Настанет время, когда она об этом пожалеет. Tulee aika, jolloin hän katuu tätä. Tulee hetki, jolloin hän katuu sitä. >>hun<< Хто ті люди? Kik ezek az emberek? Kik ezek az emberek? >>hun<< Наш учитель пытался применить новый способ обучения английскому языку. A tanárunk megpróbált bevezetni egy új angol-tanulási módszert. A tanárunk megpróbált új módszert alkalmazni az angol nyelv oktatására. >>fin<< Птицы пели в лесу. Linnut lauloivat metsässä. Linnut lauloivat metsässä. >>hun<< Я доволен своей работой. Elégedett vagyok a munkámmal. Elégedett vagyok a munkámmal. >>hun<< Мы знаем, что в настоящее время в мире существует по крайней мере 3000 языков, поэтому, чтобы все смогли использовать информацию из интернета, каждый текст должен был бы перевестись 3000 раз и появиться на стольких же языках в сети. Ma a világ háromezer nyelvéről van tudomásunk, amelyeken hogy elérhető legyen az Interneten tárolt információ, minden szöveget háromezerszer le kellene fordítani és ugyanannyi nyelven azt megjeleníteni a neten. Tudjuk, hogy jelenleg legalább 3000 nyelv létezik, tehát ahhoz, hogy mindenki felhasználhassa az internetről az információt, minden szövegnek 3000-szer kellett volna lefordítania, és annyi nyelven megjelennie a neten. >>hun<< Я знаю, что ты не знаешь Тома. Tudom, hogy nem ismered Tomit. Tudom, hogy nem ismered Tomot. >>hun<< Не разговаривай с ним, пока он за рулем. Ne beszélgess vele, ha a volán mögött ül! Ne beszélj vele, amíg vezet. >>fin<< Мы знаем, что эта работа опасна. Tiedämme, että työ on vaarallista. Tiedämme, että tämä työ on vaarallista. >>fin<< А теперь откройте учебник на странице 10. Ja nyt avatkaa oppikirjan sivu 10. Avatkaa oppikirja sivulla 10. >>mhr<< Том - мой младший брат. Том - мыйын шольым. Tom - мынам агае вын - агай. >>mhr<< Это неприемлемо. Тыге ок йӧрӧ. Тиде уке. >>hun<< Його подарунок - це пляшка вина. Az ajándéka egy üveg bor. Az ajándéka egy üveg bor. >>mhr<< Где-нибудь здесь есть ресторан, где подают местные деликатесы? Тыште иктаж-кушто уло тугай ресторан, кушто верысе сий-влакым ямдылат? Иктаж-куӱшка, кӱшкам калалта? >>hun<< Вы больше не дети. Nem vagytok már gyerekek. Már nem vagytok gyerekek. >>hun<< Мой дедушка слегка туг на ухо. A nagyapám kissé nagyot hall. A nagyapám kicsit elnyomta a fülét. >>fin<< Что Том хотел, чтобы я сделал? Mitä Tomi halusi, että tekisin? Mitä Tom halusi minun tekevän? >>fin<< Ты чувствуешь этот запах? Haistatko tuon hajun? Haistatko tuon? >>fin<< Он окончил Токийский университет. Hän on valmistunut Tokion yliopistosta. Hän valmistui Tokion yliopistosta. >>fin<< Это не кажется мне смешным. Se ei ole minusta hauskaa. Se ei kuulosta hauskalta. >>fin<< Глупая голова словно фонарь без огня. Tyhmä pää on kuin lyhty ilman tulta. Typerä pää on kuin lamppu ilman tulta. >>hun<< Лучше смеяться, чем плакать. Inkább nevetek, mint sírok. Jobb nevetni, mint sírni. >>mhr<< Вчера они не играли в теннис, потому что шел дождь. Теҥгече нуно йӱран лиймылан теннис дене модын огытыл. Очыни, соос Тунсыште огыл, пушко-влак ыт. >>hun<< Комната была заполнена ароматом духов. A szobában végig érződött a parfümillat. A szoba tele volt szellem illatával. >>fin<< Мне понадобилось три года, чтобы написать эту книгу. Minulta meni kolme vuotta tämän kirjan kirjoittamiseen. Kesti kolme vuotta kirjoittaa tämä kirja. >>fin<< Я часто о тебе думаю. Ajattelen sinua usein. Ajattelen sinua usein. >>fin<< Пожалуй, он не помнит мой день рождения. Ehkä hän ei muista syntymäpäivääni. Ehkä hän ei muista syntymäpäivääni. >>mhr<< Удивительно, как он мог сохранить до такого возраста лёгкость своего тела. Кузе тудо тыгай ийгот марте кап куштылгылыкшым саклен кертын – ӧрам веле. Паймымон ӧвӧл, очыни, макем юн тудо тыйын элыш пуртыртыртышо. >>est<< Где я? Kus ma olen? Kus ma olen? >>fin<< У Тома мало детских фотографий. Tomilla on vähän kuvia lapsuudestaan. Tomilla ei ole lapsia. >>udm<< Добро пожаловать! Гажаса ӧтиськом! Пагален ӱжын! >>hun<< Я знаю, куда пойду. Tudom, hogy hova tartok. Tudom, hová megyek. >>fin<< Нажмите эту кнопку при возникновении пожара! Tulipalon sattuessa painakaa tätä nappia! Paina tätä nappia, kun tulee tulipalo! >>fin<< Я вижу дым. Näen savua. Näen savun. >>fin<< Моя машина сломалась по дороге. Minun autoni hajosi tielle. Autoni hajosi matkalla. >>hun<< Летучие мыши обычно летают в сумерках. A denevérek általában szürkületkor repülnek. A denevérek általában repülnek. >>hun<< Французский алфавит состоит из двадцати шести букв: a, b, c, d, e, f, g, h, i, j, k, l, m, n, o, p, q, r, s, t, u, v, w, x, y, z. A francia ábécében huszonhat betű van: a, b, c, d, e, f, g, h, i, j, k, l, m, n, o, p, q, r, s, t, u, v, w, x, y, z. A francia ábécé ábécé húsz hat betűből áll: a, b, c, c, d, e, f, g, h, h, y, k, l, m, n, o, p, q, r, s, u, v, w, x, y. >>fin<< Слушай, что он говорит. Kuuntele mitä hän sanoo. Kuuntele, mitä hän sanoo. >>fin<< Будет сложно, но все проблемы решаются. Se on vaikeaa, mutta kaikki ongelmat ratkaistaan. Se on vaikeaa, mutta ongelmat ratkaistut. >>mhr<< В бутылке осталось немного молока. Кленчаште изишак шӧр кодын. Тыйын йо мо мо мошыште. >>est<< Ты каждый день рис ешь? Kas sa sööd riisi iga päev? Kas sa sööd riisi iga päev? >>hun<< Том хочет знать, когда ты приезжаешь. Tom tudni akarja, hogy mikor jössz. Tom tudni akarja, mikor jössz. >>mhr<< Я помыла бабушке полы. Кувавайлан кӱварым мушкын пуышым. Мон ойырымо посоженийым пуэн. >>fin<< Ты плавать умеешь? Osaatko uida? Osaatko uida? >>mhr<< Не хочешь идти? Кайымет ок шу мо? Келшыынет мо? >>hun<< Я не понимаю, зачем мне нужно было это делать. Nem értem, miért kellett ezt tennem. Nem értem, miért kellett ezt tennem. >>mhr<< Я хочу тебе кое-что рассказать. Мый тылат икнастам ойлынем. Айлын нерген увертараш. >>hun<< Ти все ще потребуєш моєї допомоги? Szükséged van még a segítségemre? Még mindig szüksége van a segítségemre? >>fin<< Мы будем здесь в безопасности? Olemmeko täällä turvassa? Olemmeko turvassa täällä? >>hun<< Ты не должен есть слишком много мороженого и спагетти. Fel kellene hagynod a sok jégkrémmel és spagettivel. Nem eszel túl sok fagyit és spagettit. >>est<< Я бы хотела попробовать. Ma tahaks proovida. Ma tahaksin proovida. >>fin<< Мы дома. Me ollaan kotona. Olemme kotona. >>fin<< Мои родители в Австралии. Vanhempani ovat Australiassa. Vanhempani ovat Australiassa. >>fin<< Я этим не горжусь. En ole ylpeä siitä. En ole ylpeä siitä. >>mhr<< Почему же вы всегда опаздываете? Молан те эртакат вараш кодыда? Йодыштараш, тый ӱжа? >>hun<< Это мой конь. Ez a lovam. Ez az én lovam. >>fin<< Похоже, будет снег. Vaikuttaa siltä, että pian sataa lunta. Näyttää siltä, että tulee lunta. >>mhr<< Здешний народ всегда отличался сохранением особого марийского духа. Тысе калык утларак марий койышан улмыж дене эреак ойыртемалтын. Тиде тӱдыктышым шыгыремдымашым аргыремдымаш. >>mhr<< А вы могли бы потише? Те изиш олянрак кертыда? Тый вес пернен кертат? >>hun<< Мы с тобой ровесники. Egyidősek vagyunk. Te és én egykorúak vagyunk. >>fin<< Крыша протекает. Katto vuotaa. Katto vuotaa. >>fin<< Когда у Тома родилась седьмая дочь, он в отчаянии назвал её Джоном. Kun Tomille syntyi seitsemäs tytär, hän antoi hänelle epätoivoissaan nimeksi John. Kun Tomille syntyi seitsemäs tytär, hän kutsui häntä epätoivoisesti Johniksi. >>hun<< Она купила мальчику игрушку. Vásárolt a fiúnak egy játékot. Megvette a fiúnak a játékát. >>est<< Две женщины поют. Kaks naist laulavad. Kaks naist laulavad. >>fin<< Почему ты плакала? Miksi itkit? Miksi itkit? >>mhr<< Хочешь уйти отсюда? Кайынет тышеч? Кораҥдынет мо? >>fin<< Вы часто ездите за границу? Matkustattekste usein ulkomaille? Käyttekö usein ulkomailla? >>fin<< Я был несколько шокирован. Olin vähän järkyttynyt. Olin hieman järkyttynyt. >>hun<< Спасибо, что ты есть. Köszönöm, hogy vagy! Köszönöm, hogy itt vagy. >>fin<< Мы с Мэри сёстры. Olemme Marin kanssa siskokset. Mary ja minä sisareni. >>hun<< Что случилось с твоей собакой? Mi történt a kutyáddal? Mi történt a kutyáddal? >>est<< Я пошла в больницу. Ma läksin haiglasse. Ma läksin haiglasse. >>mhr<< Человек ищет легкую жизнь, а ему не надоело жить в деревне. Айдеме ракат илышым кычалеш, а тудын ял деч шерже темын огыл. Ончыктышым кӱрылтын, тудо гуртлан кӧнымӧ огыл. >>hun<< Я пытался позвонить тебе из аэропорта, но ни один телефон-автомат не работал. A repülőtéren megpróbáltalak felhívni, de egyetlen pénzes telefonfülke sem működött. Próbáltam felhívni a reptérről, de egyetlen telefonszám sem működött. >>mhr<< В одну глухую ночь в ее окно кто-то тихо настойчиво постучал. Ик пич йӱдым тудын тӧрзажым ала-кӧ эркын, тыкымлен пералта. Икганада гыч утыж дене чӱчкыдын kopз. >>fin<< Я говорю только по-французски. Minä puhun ainoastaan ranskaa. Puhun vain ranskaa. >>fin<< Не оставляй его открытым. Älä jätä sitä auki. Älä jätä sitä auki. >>fin<< Ты обещал, что придёшь. Lupasit, että tulet. Lupasit tulla. >>hun<< Передавай от меня привет своим друзьям. Üdvözöld a nevemben a barátaidat! Köszönj a barátaidnak! >>mhr<< Какого цвета глаза у твоей жены? Ватедын шинчаже могай тӱсан? Тыйын кышноезлэн марте тӱс-влак? >>hun<< Том нудист. Tom nudista. Tom unatkozik. >>hun<< Она пианистка, а ее сестра - певица. Ő zongorista, a nővére pedig énekes. Ő zongorista, a nővére pedig énekes. >>hun<< Король злоупотреблял властью. A király visszaélt hatalmával. A király visszaélt a hatalommal. >>hun<< Я хотел бы спросить. Szeretnék kérdezni. Szeretném megkérdezni. >>hun<< Придёшь ко мне есть блинчики? Átjössz hozzám palacsintát enni? Hozol nekem palacsintát? >>mhr<< Ей тридцать один. Тудо кумло ик ий. Солы 30 одӥг. >>fin<< Я хотела бы поцеловать тебя. Haluaisin pussata sinua. Haluaisin suudella sinua. >>mhr<< Ты проснулся? Тый помыжалтыч? Тый йодын? >>hun<< Я был в горах. A hegyekben voltam. A hegyekben voltam. >>hun<< Мы можем пойти? Mehetünk? Elmehetnénk? >>fin<< В школе я учусь прилежно. Opiskelen ahkerasti koulussa. Opiskelen koulussa varovaisesti. >>est<< Его похвалили за спасение человеческой жизни. Ta sai inimelu päästmise eest kiita. Teda kiideti inimelu päästmise eest. >>hun<< Против этого плана не только твой отец, но и я. A terved ellen nem csak az apád, de én is ellene vagyok. Nemcsak az apád, hanem én is. >>fin<< Уверен, что Том меня возненавидит. Olen varma, että Tomi tulee vihaamaan minua. Tom varmasti vihaa minua. >>fin<< В наших краях рыбакам и охотникам есть где разгуляться. Meillä päin kalastajilla ja metsästäjillä on lääniä, missä kulkea. Maassamme on kalastajia ja metsästäjiä. >>hun<< Можно мне попользоваться твоим карандашом? Használhatnám a ceruzádat? Használhatom a ceruzádat? >>fin<< Ей это наконец удалось. Hän viimeinkin onnistui siinä. Hän onnistui viimeinkin. >>hun<< Давай не пойдём. Ne menjünk. Ne menjünk! >>mhr<< В тёплом месте и змея приживается. Шокшо вереш кишкат ияра. Лӱдыкшылык да сын дене шора. >>hun<< Я плакал. Sírtam. Sírtam. >>fin<< Том, быть может, там. Tomi saattaa olla siellä. Tom, ehkä siellä. >>hun<< Я люблю спорт. Szeretem a sportot. Szeretem a sportot. >>mhr<< Раньше молились идолу, зажигая перед ним огонь. Ожно идол ончылан тулым пыштен кумалыт улмаш. Азьло шижтарымаш ойырымо, тудым шӱшта. >>hun<< Ніхто не може все знати. Senki sem tudhat mindent. Senki sem tud mindent. >>est<< Он по национальности украинец. Ta on rahvuselt ukrainlane. Ta on ukrainlane. >>hun<< Моя мати часто страждає від головного болю. Édesanyámnak gyakran fáj a feje. Édesanyám gyakran szenved a fejfájástól. >>fin<< Она умеет стряпать. Hän osaa laittaa ruokaa. Hän osaa keittää. >>hun<< Я уже на пенсии. Én már nyugdíjas vagyok. Már nyugdíjas vagyok. >>mhr<< Откуда-то налетел свирепый ураган. Ала-кушеч озыркан таул толын лекте. Иктык тургыжын тургыж-влак. >>fin<< Она сделала из него настоящего мужчину. Hän teki hänestä miehen. Hän teki hänestä oikean miehen. >>hun<< Я очікую. Várok. Várom. >>hun<< Была одна проблема. Volt egy probléma. Volt egy probléma. >>mhr<< Не ходи за нами, мальчик, будешь ведь обманут. Ит кошт, малай, мемнан почеш, ондалалтат вет. Тыйын кычалтымаш дене ушымо огыл, пие, туштод дене луктын кӱшта. >>fin<< У Тома седеют волосы. Tomi on harmaantumassa. Tomilla on hiukset. >>fin<< Мы с Мэри художницы. Minä ja Mari olemme taiteilijoita. Mary ja minä olemme taiteilijoita. >>hun<< Вот ключ от моей квартиры. Itt van a lakáskulcsom. Itt a kulcs a lakásomhoz. >>mhr<< Ты сделал это назло! Тый тидым йорий ыштенат! Тиде тон чӱктен! >>hun<< Ты немного поправилась, но тебе идёт. Egy kicsit híztál, de jól áll neked. Meggyógyultál egy kicsit, de jól érzed magad. >>hun<< Конечно, я понимаю. Természetesen, értem. Persze, hogy megértem. >>hun<< Мэри уже начала. Mary már elkezdte. Mary már elkezdett. >>fin<< Тому пришлось объяснять Мэри шутку. Tomin piti selittää vitsi Marille. Siksi minun oli selitettävä Marylle vitsiä. >>fin<< Ты заигрывала с Томом? Flirttailitko Tomin kanssa? Oletko flirttaillut Tomin kanssa? >>hun<< Спасибо, что пришёл. Köszönöm, hogy eljöttél. Köszönöm, hogy eljöttél. >>hun<< Вони розуміють, що це важливо. Felfogják, hogy ez fontos. Tudják, hogy ez fontos. >>fin<< Ты должен держать свои руки в чистоте. Sinun pitää pitää kätesi puhtaina. Pidä kätesi puhtaana. >>hun<< Хорошо. Jól van. Oké. >>fin<< Прекрати валять дурака! Nyt loppui se pelleily. Älä pelleile! >>est<< Благодарю! Tänan! Tänan. >>fin<< Ты почему не ешь? Miksi et syö? Mikset syö? >>fin<< Мне подождать Тома? Pitäisikö minun odottaa Tomia? Odotanko Tomia? >>fin<< Я вернулся домой с пустыми руками. Palasin kotiin tyhjin käsin. Palasin kotiin tyhjin käsin. >>fin<< Я не привыкла к такой жаре. En ole tottunut tämmöiseen kuumuuteen. En ole tottunut tähän kuumuuteen. >>mhr<< Том вытащил свой пистолет из кобуры. Том шкенжын пистолетшым лукто. Tom висён гыч пырий дене портым кораҥден. >>hun<< В школе у меня не было друзей. Nekem az iskolában nem voltak barátaim. Nem voltak barátaim az iskolában. >>hun<< Вы не против немного подождать? Nem baj hogy ha megváratlak? Nem bánná, ha várna egy kicsit? >>hun<< Ви пам'ятаєте цю ігру? Emlékszel erre a játékra? Emlékszik erre a játékra? >>mhr<< Сидя за столом прямо, Том перекладывает бумаги с места на место. Том, ӱстелтӧрыштӧ рыҥ шинчылтын, тӱрлӧ кагазым вер гыч верыш кусаркален опта. Пашаште ӱдыкшылыштарыме, Tom жаплан пӱшта. >>mhr<< Удивляюсь: отчего, только став семейным, я начал остро ощущать отсутствие родителей? Ялт ӧрам: ешан-шочшан лиймеке, молан мый шижам ача-авин укем? Ончыктымаш: Айырлыме жаплан, кӱшылтын тӧрлаташ? >>fin<< Мы о многом поговорили. Puhuimme monista asioista. Puhuimme paljon. >>hun<< Я сильно занервничал, когда не смог найти свой паспорт. Nagyon ideges lettem, amikor nem találtam az útlevelem. Nagyon ideges voltam, amikor nem találtam az útlevelemet. >>hun<< У меня есть пиво. Van söröm. Van söröm. >>hun<< Я знаю их много лет. Sok éve ismerem őket. Évek óta ismerem őket. >>hun<< У меня вопрос. Van egy kérdésem. Van egy kérdésem. >>fin<< Мы услышали громкий взрыв. Kuulimme kovan räjähdyksen. Kuulimme räjähdyksen. >>mhr<< "Ты не видел мой мобильный телефон?" - "Он на столе." "Тый мыйын мобильный телефонемым шыч уж?" - "Тудо ӱстембалне". " Тыйын мобил телефоным ужын огыл?" - " тудо себалыште." >>fin<< Том поехал к родителям. Tomi meni vanhempiensa luokse. Tom meni vanhempien luo. >>est<< Сегодня я чувствую себя хорошо. Ma tunnen ennast täna hästi. Ma tunnen end täna hästi. >>fin<< Том с тобой пришёл? Tuliko Tomi sinun kanssasi? Tuliko Tom kanssasi? >>fin<< Він грав у теніс. Hän pelasi tennistä. Hän pelasi tennistä. >>mhr<< Смирная на вид собака кусает исподтишка. Йышт коштшо пий йышт пурлеш. Шӧрлаташлан кӱрылтшо kutya ӱдыкшылтшо. >>fin<< Парковка запрещена! Pysäköinti kielletty! Pysäköinti on kielletty! >>hun<< Какая ты красивая! Milyen szép vagy! Milyen gyönyörű vagy! >>hun<< У автора красивый стиль. A szerzőnek szép a stílusa. A szerzőnek szép a stílusa. >>fin<< Что ты здесь делаешь? Это моя комната. Mitä sinä täällä teet? Tämä on minun huoneeni. Mitä sinä täällä teet? >>mhr<< Их так много, что не сосчитать. Нуно тунар шукын улыт, шотлашат йӧсӧ. Соосты туж шуко, тушко огыл. >>hun<< Они вышли из комнаты один за одним. Egyenként mentek ki a szobából. Kijöttek egymás után a szobából. >>fin<< Том вёл простую жизнь. Tomin elämä oli yksinkertaista. Tom vietti yksinkertaista elämää. >>hun<< Вы там когда-нибудь бывали? Volt már ott valamikor? Járt már ott? >>hun<< Не вылейте вместе с водой для купания и ребёнка. Ne öntsük ki a gyereket a fürdővízzel együtt. Ne repüljetek a vízzel a fürdővízzel és a babával. >>fin<< Я обычно не храплю. En yleensä kuorsaa. En yleensä itke. >>fin<< Что бы ты сделал, если бы встретил человека с другой планеты? Mitä tekisit, jos tapaisit miehen toiselta planeetalta? Mitä olisit tehnyt, jos olisit tavannut toisen planeetan miehen? >>fin<< Спасибо, я сыт. Kiitos, mutta olen jo kylläinen. Kiitos, olen kusessa. >>fin<< Предложения с номером 264405 не существует. Lausetta numero 264405 ei ole olemassa. 264405 tarjouksia ei ole olemassa. >>hun<< Я никогда не был в Осло. Még sohasem voltam Oslóban. Soha nem jártam Oslóban. >>fin<< У него большой опыт преподавания. Hänellä on pitkä kokemus opettamisesta. Hänellä on kokemusta opettamisesta. >>udm<< Лес тёмный — свидетеля не будет. Сьӧд нюлэс пеймыт — адӟисез уз луы. Сюлмыз умой улон уз луы. >>fin<< Жить за границей — лучший способ выучить иностранный язык. Ulkomailla asuminen on paras keino oppia vieraita kieliä. Ulkomailla asuminen on paras tapa oppia vierasta kieltä. >>est<< Говядину, пожалуйста. Loomaliha, palun. Värdjas, palun. >>fin<< Я видел этот фильм раньше. Olen nähnyt tämän elokuvan aiemmin. Olen nähnyt sen elokuvan ennenkin. >>fin<< Погода, к счастью, была хорошей. Sää oli onneksi hyvä. Onneksi sää oli hyvä. >>hun<< Он собирается стать инженером. Mérnök lesz. Insener lesz. >>hun<< Он твой преподаватель? Ő a te tanítód? Ő a tanárod? >>mhr<< Будущее принадлежит Богу. Ончыкылык Юмын кидыште. Лӱмерыште уке (ойыртемалтше). >>mhr<< Растянутые губы – признак заболевания кишечника. Шуйналтше тӱрвӧ шолора туешкымым ончыкта. Лукожъеҥ-влак — лекын аклыме пале виктёнымо виктем. >>mhr<< Какие скульптуры есть у Баки Урманче?” – “Шурале”, "Весенние мелодии”, “Тоска”, “Тукай*, “Галиасгар Камал”, “Назиб Жиганов” и другие”. “Баки Урманченын могай скульптурыжо-влак улыт?” – “Шурале”, “Шошо сем”, “Шӱлык”, “Тукай”, “Галиасгар Камал”, “Назиб Жиганов” да тулеч молат”. Кыӵе приограмент прибор-влак помощел-влак улыт?" - "Вугал", "Ончыни, ойыртемалтше", "Авко", "Camal" но мукет" шундыкта. >>est<< Ты мне лжёшь? Kas sa valetad mulle? Kas sa valetad mulle? >>hun<< Жена открыла ему дверь. Egy asszony nyitott neki ajtót. A felesége nyitott neki egy ajtót. >>hun<< Уже прошло десять лет с тех пор, как отец умер. Már tíz év telt el azóta, hogy édesapám meghalt. Tíz év telt el azóta, hogy apa meghalt. >>mhr<< Днём с огнём не сыщешь такую невестку. Тыгай шешкым кечывалым тул дене от верешт. Тиде кычалме дене кертме огыл папке-влак дене луктын. >>hun<< Ты можешь это по почте отправить? El tudod küldeni postán? Elküldhetnéd postán? >>hun<< Какого цвета облако? Milyen színe van a felhőnek? Milyen színű a felhő? >>mhr<< Это уже принадлежит прошлому. Тиде ынде эртыкыш пурен пытен. Тиде тыйын вес вере ойырымо. >>fin<< У тебя есть французское вино? Onko teillä ranskalaista viiniä? Onko sinulla ranskalaista viiniä? >>fin<< Он попросил меня разбудить его в шесть. Hän pyysi minua herättämään hänet kello kuudelta. Hän pyysi minua herättämään hänet kuudelta. >>mhr<< "Правду говоришь или шутишь?" - взглянула Маша пристально. "Чыным ойлет, шаярет?" – Маша тӱткын ончале. " Йӧратыме але кӱрылтын?" - Машкӱретым ончен лекташ. >>mhr<< В последнее время в аптеке начали продавать различные мази от комаров. Пытартыш жапыште аптекыште шыҥа деч тӱрлӧ мазьым ужалаш тӱҥалыныт. Кызытсе вераҥдалтмаш сегышно-влак уке улыт. >>fin<< Том ещё спит? Nukkuuko Tomi vielä? Nukkuuko Tom vielä? >>mhr<< О, бог солнца, храни от греха, освещай мне путь, пусть исчезнет все злое! Ой, кече юмо, язык деч сакле, корнем волгалтаренак тол, чыла осал порвало! Чечылан, шылтымашлан, шылтымаш байызым кораҥдалтыт! >>mhr<< Ты когда-нибудь плакал из-за женщины? Тый иктаж-кунам ӱдырамаш верч шортынат? Турганте пуртылтымо-влак? >>mhr<< Снег быстро стаял. Лум вашке шулен. Ыштыме жаплан кӱшта. >>fin<< И Том, и Мэри были удивлены. Niin Tomi kuin Marikin olivat yllättyneitä. Sekä Tom että Mary olivat yllättyneitä. >>fin<< Я не знаю, кто в этом виноват, да и не хочу знать. En tiedä, kenen syytä tämä on, enkä haluakaan tietää. En tiedä, kuka on syyllinen, enkä halua tietää. >>mhr<< Мария, став купеческой женой, наверное, уже забыла прошлое своё житьё впроголодь. Мария купеч вате лийын шинчынат, ожно раҥген илымыжымат монден дыр. Шанче пашалан йомдарызе темын ышта, Очыни, тыйын утыж дене йочалте. >>fin<< Том пришёл в наш дом. Tomi tuli meille kylään. Tom tuli kotiimme. >>fin<< Как давно ты изучаешь французский язык? Kuinka kauan olet opiskellut ranskaa? Kauanko olet opiskellut ranskaa? >>hun<< У меня есть хорошая идея. Van egy jó ötletem. Van egy jó ötletem. >>hun<< Ты уже нашёл свои часы? Megtaláltad már az órádat? Megtaláltad már az órádat? >>mhr<< Какой у тебя цвет глаз? Тыйын шинчат могай тӱсан? Тыйын ӱштӧ тӱс? >>est<< Не ждите меня до вечера. Enne õhtut ärge mind oodake. Ära oota mind õhtuni. >>fin<< Фильм мне очень понравился. Pidin elokuvasta paljon. Pidin elokuvasta. >>fin<< Мне страшно, когда я одна. Minua pelottaa olla yksin. Minua pelottaa, kun olen yksin. >>hun<< Поезда в Сербии очень медленные. Szerbiában nagyon lassan haladnak a vonatok. A szerbiai vonat nagyon lassú. >>hun<< Где молоко? Hol van a tej? Hol van a tej? >>fin<< Двое засмеялись. Molemmat nauroivat. Kaksi nauroi. >>fin<< Том нажал на кнопку. Tomi painoi nappia. Tom painoi nappia. >>mhr<< У такого человека и душа, наверное, нежна, словно шёлковая прядь. Тыгай еҥын кумылжо порсын ярым гаяк йымыжа дыр. Сыӵе адями але мӧҥгыралтше але кондировко лӱдан. >>fin<< Он уже мужчина. Hän on jo mies. Hän on jo mies. >>hun<< Я спешил, чтобы не опоздать на поезд. Siettem, hogy le ne késsem a vonatot. Siettem, hogy ne késjek el a vonatról. >>fin<< Мне стало жаль её, когда я выслушал её рассказ. Minun tuli häntä sääliksi, kun kuuntelin hänen tarinansa. Säälin häntä, kun kuuntelin hänen tarinaansa. >>mhr<< Я думал, ты с Томом не знаком. Мый шонышым, тый Том дене пале отыл. Мон малпай, тый Tom дене икгай огытыл шуыса. >>fin<< Мы сделаем то, что делаем всегда. Teemme sitä, mitä aina teemme. Teemme niin kuin aina. >>mhr<< Вы хотите вызвать новую вспышку насилия? Те эшеат у пуламырым лукнеда мо? Тый у йоҥылыш пуртымашым шижтарынет мо? >>mhr<< Сегодня мне хочется поесть чего-нибудь лёгкого. Таче мыйын иктаж-мом куштылгым кочмем шуэш. Туннэ мынам ешарам конденат ондо-шот. >>fin<< Это удивило Тома. Se yllätti Tomin. Se yllätti Tomin. >>mhr<< Извиваясь и блестя на солнце, тихо течёт река Какшан. Кугыргылын, кече дене юлгыктен, шке шотшо ден шып йога Какшан эҥер. Котырымаш да чыоктыш-влакым шижтаре, утыж дене кугу. >>fin<< Тому нравится французский. Tomi tykkää ranskan kielestä. Siksi pidän ranskasta. >>fin<< Он тупой. Hän on tyhmä. Hän on tyhmä. >>mhr<< Щекотун мучает четыре месяца. После одной бани не проходит. Шондаш ныл тылзе годым шинчалтара. Ик гана мончаш пуртымо дене ок пыте. ньыль толэзьым кӱрлямӧ. Ик ханнийым кончалте огеш лий. >>hun<< Я їм яблуко. Almát eszem. Kapok egy almát. >>mhr<< Мне надо кое-что сделать. Мыланем ик-мом ышташ кӱлеш. Айлы мо. >>mhr<< Если у колдуна выпадут зубы, то он теряет силу. Локтызын пӱйжӧ йога гын, куатше вортеш. Вошталте пӱкылалтын кертме огыл, тудым чӱкшта. >>hun<< Я родился в Киото. Kiotóban születtem. Kiotóban születtem. >>fin<< Мэри — очень красивая девушка. Mari on todella kaunis tyttö. Mary on kaunis tyttö. >>hun<< Я з Угорщини. Magyar vagyok. Magyarországból jöttem. >>hun<< Книга-то была интересной? Érdekes volt a könyv? Érdekes volt a könyv? >>hun<< Ты хочешь, чтобы я пошёл без тебя? Azt akarod, hogy nélküled menjek? Azt akarod, hogy nélküled menjek? >>fin<< Казалось, что он болен. Hän vaikutti kipeältä. Hän näytti olevan sairas. >>mhr<< Чеши отсюда, лось. Чошо тывечын, шордо. Тыйын кычалтен каяш, веле. >>mhr<< Которую уж весну народ собирается на сход. Мыняр шошо ынде калык каҥашымашыш погына. Комманде реграфийым пуэн Кӱшта. >>hun<< Если учётная запись уже есть, то существует система, с помощью которой вы сможете отправлять и получать электронную почту. Ha a fiók már létezik, akkor van a rendszerben, amivel elektronikus levelet tud küldeni és fogadni. Ha már van egy bejegyzés, akkor van egy rendszer, ami lehetővé teszi, hogy elküldhess és megkapd az e-mailt. >>mhr<< Стрелка часов минула только цифру два. Шагат умдо кокытым гына эрталтен. Вошткоймо жап гыч кык цифр гына. >>fin<< Мне нужны ножницы. Tarvitsen sakset. Tarvitsen sakset. >>fin<< Его речь продолжалась три часа. Hänen puheensa kesti 3 tuntia. Hänen puheensa kesti kolme tuntia. >>hun<< Это невкусное мясо. Ez rossz ízű hús. Ez nem ízletes hús. >>hun<< Вона подякувала за подарунок. Megköszönte az ajándékot. Megköszönte az ajándékot. >>fin<< Том этого не хочет. Tomi ei halua tätä. Tom ei halua sitä. >>fin<< Я скучаю по Тому. Mul on ikävä Tomii. Kaipaan Tomia. >>est<< У него три дочери. Tal on kolm tütart. Tal on kolm tütart. >>mhr<< Дядя Том — брат моей матери. Том чӱчӱ - авамын изаже. Мынам атаеын пеынын пейын. >>hun<< Старики не всегда знают больше, чем молодые. Az idősek nem mindig tudnak többet, mint a fiatalok. Az öregek nem mindig tudnak többet, mint a fiatalok. >>fin<< Он был молод и глуп. Hän oli nuori ja tyhmä. Hän oli nuori ja tyhmä. >>hun<< Я венгр. Magyar vagyok. Bengr vagyok. >>hun<< Вона не прочитала книжку. Nem olvasta el a könyvet. Nem olvasta el a könyvet. >>fin<< Майк ездит в школу на автобусе. Mikko menee kouluun bussilla. Mike menee kouluun bussilla. >>hun<< Я немного говорю по-русски. Egy kicsit beszélek oroszul. Egy kicsit oroszul beszélek. >>mhr<< На одном поле воет сорок один волк. Ик аҥаште нылле ик пире урмыжеш. Ик аланыште кужытшо приложенийым тӧрлатыше. >>fin<< Он сын из богатой семьи. Hän on rikkaan perheen poika. Hän on rikkaan perheen poika. >>mhr<< Я был одинок. Мый шкетын лийынам. Мӧндан. >>fin<< Хочешь пойти в кино? Haluatko mennä elokuviin? Haluatko mennä elokuviin? >>hun<< Ты же мне слово давал! Hiszen a szavadat adtad! A szavadat adtad! >>hun<< Чому ти приїхала в Японію? Miért jöttél Japánba? Miért jöttél Japánba? >>mhr<< Среди мари есть очень много талантливых поэтов. Марий калык коклаште пеш шуко уста почеламутчо-влак улыт. Тыйын кӱрылтын эн кугу кечылан приложений-влак улыт. >>mhr<< Она не станет жить с тобой. Тудо тый денет илаш ок тӱҥал. Тыйын кычалтымаш тудым кораҥдалтме огыл. >>fin<< Капля крови упала на землю. Pisara verta putosi maahan. Verenpurkaus putosi maahan. >>fin<< Том прав? Onko Tomi oikeassa? Onko Tom oikeassa? >>hun<< Положение очень серьёзное. A helyzet nagy komolyságot igényel. Nagyon komoly a helyzet. >>fin<< Мы ездили в Лондон в прошлом году. Kävimme Lontoossa viime vuonna. Kävimme Lontoossa viime vuonna. >>est<< Теперь всё? Kas nüüd on kõik? Nüüd on kõik? >>fin<< Он ждёт ответа? Odottaako hän vastausta? Odottaako hän vastausta? >>hun<< До свидания! Viszlát! Viszlát! >>fin<< Душ не работает. Suihku on rikki. Sielu ei toimi. >>hun<< Я не живу в Финляндии. Nem élek Finnországban. Nem élek Finnországban. >>fin<< Блин, фотоаппарат забыл! Äh, unohdin kameran. Hitto, unohdin kameran! >>mhr<< Никто не хочет работать. Иктынат пашам ыштымыже ок шу. Никтым ушаш ок лий. >>mhr<< Можно мне ложку? Паньым налаш лиеш? Ме деке кумылаҥдаш? >>fin<< Было очень тепло. Oli hyvin kuumaa. Se oli lämmintä. >>fin<< Всего за десять лет население города сократилось наполовину. Vain kymmenessä vuodessa kaupungin väkiluku laski puoleen entisestä. Vain kymmenessä vuodessa kaupungin asukkaiden määrä väheni puoliksi. >>hun<< А почему нет? És miért nem? Miért nem? >>fin<< Том любит петь. Tomi rakastaa laulamista. Tom rakastaa laulaa. >>fin<< Та женщина красива. Tuo nainen on kaunis. Tuo nainen on kaunis. >>fin<< Они хотели бы как можно скорее пожениться. He haluaisivat mennä naimisiin mahdollisimman pian. He haluaisivat mennä naimisiin mahdollisimman pian. >>mhr<< Том не похож на других парней. Том вес каче-влаклан ушаген огыл. Tom вес ойыртемалтше лӱдыкшы. >>mhr<< Разве не знаете, куда подаётся приехавший в город из деревни? На завод! Олашке ял гыч мийыше еҥ кушко нержым чыка – огыда пале мо? Заводыш! Тыйын чын огыл, ӱжгӧ гуртыште кошта? >>mhr<< У забора вытянулись кусты малины. Пече воктене эҥыжвондо шуйна. Шӱжын кӱрылтын кӱжмӧ кӱшта. >>hun<< У тебя три машины. Három autód van. Három autód van. >>fin<< Убирайся. Häivy! Häivy. >>est<< Ты умный мальчик. Sa oled tark poiss. Sa oled tark poiss. >>fin<< Это такой замечательный фильм, что я смотрел его пять раз. Se on niin mainio elokuva, että katsoin sen viisi kertaa. Se on niin hieno elokuva, että olen katsonut sitä viisi kertaa. >>hun<< Завтра он играет в теннис. Holnap teniszezni fog. Holnap teniszben játszik. >>fin<< Я говорил с ней об этом. Puhuin siitä hänen kanssaan. Puhuin hänelle siitä. >>mhr<< А вот хозяина дома не лишне было бы и тряхнуть. А вот тиде суртын озажым чытырыктен налаш уто огыл. Нош коркаын кузёлыштарыме уке да кусарышталте ыште. >>fin<< Я зла. Olen vihainen. Olen vihainen. >>mhr<< Том не понял. Том умылен огыл. Tom кӱрылтын. >>hun<< Последняя карта - моя. Az utolsó ütés az enyém. Az utolsó kártyám az enyém. >>mhr<< Я помою свою машину. Мый шке машинам мушкам. Мынам машинае гранийым мо. >>fin<< Нам было так страшно. Meitä pelotti niin paljon. Olimme niin peloissamme. >>fin<< Здесь можно курить? Saako täällä polttaa? Voinko polttaa täällä? >>est<< Что хочет эта женщина? Mida see naine tahab? Mida see naine tahab? >>hun<< Не трать зря время на мелочи. Apróságokra ne pazarolj időt. Ne pazarold az időt a kis dolgokra. >>hun<< Він найбільший чоловік, що я коли-небудь бачив. Ő a legmagasabb férfi, akit valaha láttam. Ő a legnagyobb ember, akit valaha láttam. >>mhr<< Том считает этот праздник лучшим, самым подходящим среди других весенних праздников. Том тиде пайремым моло шошо пайрем деч эн сайлан, эн ратлылан шотла. Tom тиде приложений дене самой тупась правке-влакыште шылта. >>hun<< Нужно идти в школу. Ideje indulni az iskolába. Mennünk kell suliba. >>fin<< Что написано у тебя на футболке? Mitä sinun t-paidassasi lukee? Mitä T-paidassasi lukee? >>fin<< Он взобрался на гору Фудзи. Hän kiipesi Fuji-vuorelle. Hän nousi Fuji-vuorelle. >>est<< Это долгая история. See on pikk jutt. See on pikk lugu. >>hun<< Эта книга очень маленькая. Ez a könyv nagyon kicsi. Ez a könyv nagyon kicsi. >>hun<< Где она теперь живет? Hol lakik most? Hol lakik most? >>est<< Если завтра будет дождь, я не пойду. Kui homme sajab, siis ma ei lähe. Kui homme sajab, siis ma ei tule. >>fin<< До Второй мировой войны граница между Финляндией и СССР проходила возле Ленинграда. Ennen toista maailmansotaa Suomen ja Neuvostoliiton välinen raja kulki läheltä Leningradia. Ennen toista maailmansotaa Suomeen ja Neuvostoliiton raja kulki Leningradin lähellä. >>fin<< Ой, кофе очень горячий! Auts, kahvi on tulikuumaa! Kahvi on kuumaa. >>mhr<< Я получил вчера твоё письмо. Мый теҥгече серышетым нальым. Мотый тыйын гожтэтетым каласаш тӱҥалме. >>mhr<< Я прибыл туда слишком рано. Мый тушко путырак эр тольым. Кӱшнӧ утыж ден кугу. >>mhr<< Мне нравится логотип Татоэбы. Мыланем татоэбан логотип келша. Ме мо мо моло прокол-влак дене ойырымо. >>hun<< Ты можешь доказать свое утверждение? Bizonyítani tudná az állítását? Meg tudod bizonyítani az állítását? >>fin<< Я родился в Австралии. Synnyin Australiassa. Synnyin Australiassa. >>fin<< Как Вам это удалось? Miten onnistuitte? Miten teit sen? >>mhr<< Посреди зелёного луга двумя группами гуляют парни и девушки. Ужар олык покшелне ӱдыр-каче кок тӱшка дене коштыт. Тургыжын тӱрыс график кык тӱшкам туртыртыкым ышта. >>fin<< Мы слушаем музыку. Kuuntelemme musiikkia. Kuuntelemme musiikkia. >>mhr<< Она работает в банке. Тудо банкыште ышта. Лӱмерыште taӱштӧ. >>hun<< Зелене тобі пасує. Jól áll neked a zöld. A zöld jó neked. >>hun<< Вы близнецы? Ikrek vagytok? Ti ikrek vagytok? >>hun<< Я не хочу, чтобы кто-то обнаружил, где мы закопали сокровища. Nem akarom, hogy valaki megtalálja, hova ástuk el a kincset. Nem akarom, hogy bárki rájöjjön, hol temettük el a kincset. >>fin<< Я бы хотел, чтобы ты сказал мне, что мне делать в такой сложной ситуации. Haluaisin, että kertoisit minulle, mitä minun pitää tehdä tuollaisessa vaikeassa tilanteessa. Kerro, mitä minun pitäisi tehdä näin vaikeassa tilanteessa. >>fin<< Мой отец высокий. Minun isäni on pitkä. Isäni on pitkä. >>est<< Она говорила быстро. Ta rääkis kiiresti. Ta rääkis kiiresti. >>hun<< Это был наш секрет. Ez a mi titkunk volt. Ez volt a mi titkunk. >>fin<< Думаю, он напугал Тома. Luulen, että hän säikäytti Tomin. Hän taisi säikäyttää Tomin. >>fin<< Том был весь в поту. Tomi oli hien peitossa. Tom hikoili. >>mhr<< После работы мы остались ночевать в редакции. Паша деч вара редакциешак малаш кодна. Пашамым йомдарыме _кораҥдыме годым ыште. >>fin<< Она не бедная. Hän ei ole köyhä. Hän ei ole köyhä. >>hun<< Том говорит, что дело неотложно. Tom azt mondja, hogy az ügy halaszthatatlan. Tom szerint az ügy sürgős. >>fin<< Мы испекли тебе торт. Valmistimme sinulle kakun. Me keitimme sinulle kakun. >>mhr<< Мне могло бы это понадобиться. Тиде мыланем кӱлеш лийын кертеш ыле. Тудан тидым налын кертме огыл. >>fin<< Том сидел совсем один. Tomi istui ihan yksin. Tom istui yksin. >>fin<< Я могу понять вашу точку зрения. Ymmärrän näkökulmasi. Ymmärrän mielipiteenne. >>hun<< Ты любишь Тома? Szereted Tomot? Szereted Tomot? >>mhr<< Ты всё ещё один? Тый кызытат шкетын улат? эше ик эше ик гана уло? >>fin<< Ты на три года младше Мэри. Olet kolme vuotta Maria nuorempi. Olet kolme vuotta nuorempi kuin Mary. >>fin<< Я тебя не слышал. En kuullut sinua. En kuullut sinua. >>fin<< Я уверен, что она любит меня. Olen varma, että hän rakastaa minua. Olen varma, että hän rakastaa minua. >>fin<< Прежде чем люди могут высказывать свое мнение по Сирии, они должны сперва показать её на карте. Ennen kuin ihmiset voivat lausua mielipiteensä Syyriasta, heidän pitää ensin näyttää sen sijainti kartalla. Ennen kuin ihmiset esittävät mielipiteensä Syyriasta, heidän täytyy ensin näyttää se kartalle. >>est<< Моя мама любит музыку. Minu ema armastab muusikat. Mu emale meeldib muusika. >>mhr<< Такой труд укрепляет характер человека. Ты паша айдемын койышыжым пеҥгыдемда. Тыгай уж могай улмым тӧрлаташ. >>fin<< Это действительно сложная ситуация. Se on todellakin vaikea tilanne. Tämä on todella vaikeaa. >>mhr<< Билл младше меня на два года. Билл мый дечем кок ийлан рвезырак. Bill мӧҥгырак кӧмӧ. >>est<< Она выпила два бокала вина на вечеринке. Ta jõi peol kaks klaasi veini. Ta jõi peol kaks klaasi veini. >>fin<< Я встретил Тома по дороге в школу. Tapasin Tomin matkalla kouluun. Tapasin Tomin matkalla kouluun. >>fin<< Я встретил её в кафе около станции. Tapasin hänet kahvilassa aseman lähellä. Tapasin hänet kahvilassa asemalla. >>fin<< Том терпеть не мог свою мать. Tomi ei kestänyt äitiään. Tom vihasi äitiä. >>hun<< Як твої справи, Томе? Hogy vagy, Tom? Hogy vagy, Tom? >>fin<< Мы должны придумать другой план. Meidän täytyy keksiä toinen suunnitelma. Meidän on keksittävä toinen suunnitelma. >>mhr<< Расстояние между деревнями – около трёх километров. Ял ден ял кокла кум километр лиеш. Пеҥгыдемдыме гуртлан кычалтыт — куинь иськем. >>hun<< Она сорвала для меня яблоко. Leszakított nekem egy almát. Elvágta nekem az almát. >>fin<< Время прошло очень быстро. Aika kului hyvin nopeasti. Aika meni hyvin nopeasti. >>hun<< Він почав вивчати англійську в одинадцять років. Tizenegy évvel ezelőtt kezdett angolt tanulni. Tizenegy éves korában kezdett angolul tanulni. >>fin<< Какая вчера была погода? Millainen sää oli eilen? Millainen sää oli eilen? >>hun<< Извините, это место еще свободно? Elnézést, szabad még ez a hely? Elnézést, szabad ez a hely? >>mhr<< Здесь без Бога никто не живёт. При бедах, при радостях всё время опираются на Бога. Тыште Юмо деч посна иктат ок иле. Эҥгек годымат, куан годымат эре юмылан эҥертат. Тиде Инмарез деч посна нокин уке. Очыни, тиде вучалте деч посна ушналтеш. >>fin<< Все мужчины спят. Kaikki miehet nukkuvat. Kaikki miehet nukkuvat. >>fin<< Любишь фруктовый салат? Pidätkö hedelmäsalaatista? Pidätkö hedelmäsalaatista? >>hun<< На следующей неделе придёт электрик и починит электропроводку. A jövő héten jön a villanyszerelő és megjavítja a villanyvezetéket. Jövő héten jön a villanyszerelő, és megjavítja a vezetéket. >>fin<< Моя дочь всё мне про вас рассказала. Tyttäreni kertoi minulle kaiken teistä. Tyttäreni kertoi kaiken teistä. >>mhr<< Я уйду, когда он вернётся. Мый каем, кунам тудо пӧртылеш. Колтыме, кунам тӧрлаташ кӱшнӧ. >>fin<< Том умер очень молодым. Tomi kuoli tosi nuorena. Tom kuoli hyvin nuorena. >>fin<< Он победил. Hän voitti. Hän voitti. >>fin<< Ну расскажи! No, kerro! Kerro minulle! >>hun<< Я дал сестре попользоваться своим новым компьютером. Megengedtem a nővéremnek, hogy használja az új számítógépemet. Hagytam a húgomnak, hogy használja az új gépemet. >>mhr<< Отчёты нужно подготовить к следующему понедельнику. Отчётым шушаш шочмылан ямдылыман. Вуймутым умбалте кычалте кӱшта. >>fin<< Ты помнишь, что случилось? Muistatko, mitä tapahtui? Muistatko, mitä tapahtui? >>fin<< Ты действительно думаешь, что Том счастлив? Uskotko todella, että Tomi on onnellinen? Luuletko Tomin olevan onnellinen? >>hun<< Хочу жить в Австралии. Ausztráliában akarok élni. Ausztráliában akarok élni. >>mhr<< Проваливай! Порволо! Тылзе деч посна! >>fin<< Мы до сих пор в шоке. Olemme vieläkin shokissa. Olemme yhä shokissa. >>hun<< Смешно! Nevetséges! Ez vicces! >>mhr<< Том всё ходит и мажет мазутом, от этого и сам весь в мазуте. Том мазутым шӱркален коштмыж дене шкежат мазут вузык лийын пытен. Tom чыла вера да молона деч ойырымо, тиде да шке буква гыч чыла вераҥ-влакыште. >>mhr<< У него было много работы. Тудын пашаже шуко лийын. Солэн трос ужаш шуко луиз. >>fin<< У нас есть план. Meillä on suunnitelma. Meillä on suunnitelma. >>hun<< Он поехал в Лондон изучать английский язык. Londonba ment angolt tanulni. Elment Londonba angolul tanulni. >>mhr<< Пузырь лопнул. Пузырь пудештен. Темым шогалмаш. >>fin<< Я должен выучить французский язык. Minun pitää oppia ranskan kieli. Minun on opittava ranskaa. >>udm<< Который дом новый? Кудӥз корка выль? Капчи - а выль улон? >>hun<< Где Париж? Hol van Párizs? Hol van Párizs? >>hun<< Ми хочемо купити новий будинок. Új házat akarunk venni. Meg akarjuk venni az új házat. >>fin<< Я не умею читать по-французски. En osaa lukea ranskaa. En osaa lukea ranskaa. >>fin<< Я правша. Olen oikeakätinen. Olen oikeakätinen. >>fin<< Ты хочешь купить дом в Германии? Haluatko ostaa talon Saksasta? Haluatko ostaa talon Saksasta? >>est<< Верни мне мой бумажник. Anna mu rahakott tagasi. Anna mu rahakott tagasi. >>fin<< Светило солнце. Aurinko paistoi. Aurinko paistaa. >>fin<< Моя ситуация изменилась. Tilanteeni on muuttunut. Tilanne on muuttunut. >>mhr<< Это не игрушка. Тиде модыш огыл. Тиде домен огыл. >>fin<< Сейчас она живёт в Санкт-Петербурге. Nyt hän asuu Pietarissa. Hän asuu nyt Pietarissa. >>fin<< Он развлёк детей пением. Hän hauskuutti lapsia laulamalla. Hän kehui lapsia laulamalla. >>fin<< Ты ангел. Olet enkeli. Olet enkeli. >>mhr<< Будете клянчить, я сообщу куда следует. Йычылаш тӱҥалыда гын, мый куш кӱлеш увертарем. Шунам шыгыраш, кӱрылтеш, кӱшнӧ. >>mhr<< Чего вы ждёте? Мом те вучеда? Мае тый йодын уло? >>est<< Синие киты — самые большие животные, когда-либо жившие на земле. Sinivaalad on suurimad loomad, kes on eales Maal elanud. Sinivaalad on maailma suurimad loomad. >>mhr<< На улице шумит ветер. Тӱнӧ мардеж лӱшка. Турын фургыжан возал. >>hun<< Меня интересуют компьютеры. Engem érdekelnek a számítógépek. Érdekelnek a számítógépek. >>udm<< Здравствуйте. Ӟечбуресь. Кышноясьта. >>hun<< Мэри ничего не знает о шитье и вязании. Mária nem ért sem a varráshoz, sem a kötéshez. Mary nem tud semmit a varrásról és a varrásról. >>fin<< Не снимай обувь. Pidä kengät jalassa. Älä riisu kenkiäsi. >>fin<< Том убрался у себя в комнате. Tomi siivosi huoneensa. Tom siivosi huoneensa. >>mhr<< Теперь уж ты скажи. Ынде тый ойло. Табере тыйым кучылтын. >>mhr<< «Вот, ей-богу, истинный Христос!» — он быстро перекрестился. «Вот юмончылно, истин Христос!» – тудо йышт-йошт ыреслал колтыш. « Тыгеш, шундыртык, зэмос Христос! », — Ончыни, со шеледен. >>est<< Он считает это обычным. Ta peab seda tavaliseks. Ta peab seda tavaliseks. >>hun<< Я принимаю ванну каждую ночь. Minden este fürdök. Minden este fürdőt veszek. >>hun<< Я молодая. Fiatal vagyok. Fiatal vagyok. >>hun<< Я свободен. Szabad vagyok. Szabad vagyok. >>hun<< Ты была счастлива. Boldog voltál. Boldog voltál. >>fin<< Я боюсь пауков. Minä pelkään hämähäkkejä. Pelkään hämähäkkejä. >>fin<< Я работаю в посольстве. Työskentelen suurlähetystössä. Työskentelen suurlähetystössä. >>fin<< Моё чёрное. Minun on musta. Minun mustani. >>hun<< Она разрезала яблоко ножом на две половинки. Késsel félbevágta az almát. Levágta az almát két félre. >>mhr<< У меня нет времени читать. Мыйын лудаш жапем уке. Очыни, мынам дырыже. >>mhr<< Хочешь пойти в кино? Кинош кайымет шуэш? Конгын йыжъеҥдынет мо? >>fin<< Мы по вам скучаем. Kaipaamme sinua. Kaipaamme sinua. >>est<< С днём рождения! Palju õnne sünnipäevaks! Palju õnne sünnipäevaks! >>fin<< Я заболел. Sairastuin. Olen sairas. >>est<< Я смотрел телевизор вместо того, чтобы учиться. Ma vaatasin telekat õppimise asemel. Ma vaatasin telekat, mitte õppimist. >>mhr<< Ты слышал это? Тый колынат тидым? Тендан тон? >>mhr<< Он спит как младенец. Тудо аза гай мала. Милан ыҥгыртын кадь икшта. >>hun<< Я люблю женщин. Szeretem a nőket. Szeretem a nőket. >>fin<< Сколько стоят яйца? Paljonko kananmunat maksavat? Paljonko munat maksavat? >>hun<< Вам это не понравится. Nem fogja elnyerni az önök tetszését. Nem fog tetszeni. >>hun<< Мне нужен адвокат. Szükségem van egy ügyvédre. Ügyvédre van szükségem. >>mhr<< Директор нашей школы очень старый. Мемнан школын директорже пеш шоҥго. Ончыко ойыртемалтше. >>hun<< Ми угорці. Magyarok vagyunk. Magyarországiak vagyunk. >>fin<< Мы с Томом двоюродные братья. Minä ja Tomi olemme serkukset. Tomin ja minun serkkuni. >>hun<< Рыбы - холоднокровные животные. A halak hidegvérű állatok. A halak hidegvérű állatok. >>fin<< Очень маловероятно. Se on erittäin epätodennäköistä. Hyvin epätodennäköistä. >>hun<< Я умею плавать. Tudok úszni. Tudok úszni. >>hun<< Сколько рождественских открыток ты написал в прошлом году? Hány karácsonyi lapot írtál tavaly? Hány karácsonyi lapot írtál tavaly? >>hun<< У нас здесь есть несколько пакетов. Van itt néhány csomagunk. Van itt pár zacskó. >>fin<< Том опять свой зонтик потерял. Tomi kadotti taas sateenvarjonsa. Tom menetti taas sateenvarjonsa. >>fin<< Водить машину очень весело. Auton ajaminen on todella hauskaa. Auton ajaminen on hauskaa. >>hun<< Она дала нам книгу. Könyvet adott nekünk. Adott nekünk egy könyvet. >>fin<< Мы его попробуем. Kokeilemme sitä. Kokeillaan sitä. >>mhr<< Дядя Том — брат моей матери. Том чӱчӱ - авамын шольыжо. Мынам атаеын пеынын пейын. >>fin<< По неглубокому снегу быстро идти. Ohuessa lumessa käveleminen on nopeaa. Syvällä lumella käveleminen on nopeaa. >>hun<< Я позавтракал в пижаме. Pizsamában reggeliztem. Pizsamában reggeliztem. >>hun<< Я живу тут одна. Egyedül élek itt. Egyedül lakom itt. >>fin<< Куда идут солдаты? Minne sotilaat menevät? Mihin sotilaat menevät? >>hun<< У меня нет родины. Nincs hazám. Nincs szülőföldem. >>fin<< Тебе нравятся мои новые туфли? Pidätkö uusista kengistäni? Pidätkö uusista kengistäni? >>hun<< Я хочу ей помочь, но не знаю как. Szeretnék neki segíteni, de nem tudom, hogy hogyan. Segíteni akarok neki, de nem tudom, hogyan. >>fin<< Не стоило мне вчера так поздно ложиться спать. Minun ei olisi kannattanut mennä nukkumaan niin myöhään. Minun ei olisi pitänyt mennä nukkumaan eilen. >>fin<< Деревенских детей приучают к труду с малых лет. Maalla lapset totutetaan työntekoon pienestä pitäen. Kylälapsia on valmennettu tekemään työtä pienestä pitäen. >>fin<< Мы с Мэри брат и сестра. Olemme Marin kanssa sisarukset. Mary ja minä olemme veli ja sisko. >>est<< Вода в этом озере чистая. Selle järve vesi on puhas. Siin järves on vesi puhas. >>hun<< Какие проблемы? Milyen problémák? Mi a baj? >>mhr<< В буфете продают пиво и пироги с капустой. Буфетыште сыра ден ковышта когыльым ужалат. Кӱжгышӧ ӱжгымӧ кондактрийым ончен лекташ кӱрылта. >>mhr<< Я была совсем измотана. Мый ялт ярнен пытышым. Мылкыдемдыме семын. >>fin<< В автобусе я столкнулся с Томом. Törmäsin bussissa Tomiin. Törmäsin Tomiin bussissa. >>hun<< Где ты был, когда мне нужна была твоя помощь? Hol voltál, amikor szükségem lett volna a segítségedre? Hol voltál, amikor szükségem volt a segítségedre? >>fin<< Сегодня был ужаснейший день. Tämä oli karmea päivä. Tänään on ollut pahin päivä. >>mhr<< В плодах шиповника много необходимых для здоровья витаминов. Шуанвондо саскаште тазалыклан кӱлшӧ витамин шуко уло. Лӱмерыште кондыштарыме йӧн-влакыште чыла вераҥдаш улыт. >>mhr<< Ты такая тощая. Тый пеш явык улат. Тый тыгай бапко. >>fin<< Прости меня, пожалуйста. Anna minulle anteeksi. Olen pahoillani. >>fin<< Многие собаки живы. Monet koirat ovat elossa. Monet koirat ovat elossa. >>fin<< В Греции есть много островов. Kreikassa on paljon saaria. Kreikassa on paljon saaria. >>mhr<< Я знаю парня, у которого пять сестер. Мый палем ик рвезым, кудыжын вич ака-шӱжарже уло. Ме тунгырак туртыктышыште, кудо пӧле сузэр-влак. >>fin<< Том, у неё будет ребёнок. Hän saa lapsen, Tomi. Tom, hän saa lapsen. >>hun<< Начало в 6 часов 30 минут. Fél hétkor kezdődik. Hat óra 30 percre kezdődik. >>mhr<< Мне скучно на вечеринках. Мыланем каслаште йокрок чучеш. Мыйын ӱретыште нарегыж-мо. >>fin<< Тебе нравится твоя новая работа? Tykkääk sä sun uudesta työstä? Pidätkö uudesta työstäsi? >>mhr<< Оказывается, здесь много моих земляков. Мемнан вел-влак тыште шукын улыт улмаш. Тиде эн кугу ойыртемалтше муро-влак. >>mhr<< До этого мне нет никакого дела. Тидлан нимогай пашамат уке. Тиде мон уке ни. >>fin<< Том съел апельсин. Tomi söi appelsiinin. Tom söi appelsiinin. >>fin<< Я пришёл около шести. Tulin noin kuudelta. Olen täällä kuuden paikkeilla. >>fin<< Том был в кожаном пиджаке. Tomilla oli päällään nahkatakki. Tom oli nahkatakissa. >>est<< Пожалуйста, не извиняйся. Palun ära vabanda. Palun ära vabanda. >>mhr<< Короткие волосы ей очень идут. Кӱчык ӱп тудлан келша. Кӱрылтын тудын утыж дене кугу. >>mhr<< Он быстро повернулся. Тудо содор савырнен колтыш. Со ӝог пӧртылын. >>fin<< Ты умеешь плавать? Osaatko sinä uida? Osaatko uida? >>hun<< Спасибо, мой дорогой. Köszönöm, kedvesem. Köszönöm, kedvesem. >>udm<< Я люблю веселиться с друзьями. Яратылӥсько эшъёсын шулдыръяськыны. Мыным туж кельше эшъяськыны. >>hun<< Я ему нравлюсь. Tetszem neki. Kedvel engem. >>fin<< Это игра слов. Tämä on sanaleikki. Se on sanapeli. >>fin<< Я в достаточной степени уверен, что Том обманул Мэри. Olen melko varma siitä, että Tomi valehteli Marille. Olen melko varma, että Tom valehteli Marylle. >>fin<< Мы её попробуем. Kokeilemme sitä. Kokeillaan sitä. >>fin<< Что Том вам сделал? Mitä Tomi teki teille? Mitä Tom teki sinulle? >>fin<< Меня воспитала бабушка. Minun isoäitini kasvatti minut. Isoäiti kasvatti minut. >>mhr<< Я люблю плавать. Мый ияш йӧратем. Мылкыдемым ястараш. >>hun<< Фома зник. Tom eltűnt. A Foma eltűnt. >>est<< Это была моя ошибка. See oli minu viga. See oli minu viga. >>mhr<< У меня две кошки. Мыйын кок пырыс-влакем уло. Мыйын ик кокширак. >>fin<< Думаю, я начну с бутылки пива. Taidanpa aloittaa pullolla olutta. Aloitan olutpullosta. >>mhr<< Под рукой нет ни лекарственных трав, ни чистого полотенца. Кид йымалне нимогай эм шудат, ару солыкат уке. Компьютер-влак уке улыт. >>fin<< Кошка спит на диване. Kissa nukkuu sohvalla. Kissa nukkuu sohvalla. >>hun<< Нам стоило послушать Тома. Tamásra kellett volna hallgatnunk. Meg kellett volna hallgatnunk Tomot. >>mhr<< Мои ноги промокли. Мыйын йолем нӧрыш. Мыйын пыдме-влакым шылта. >>hun<< Спасибо тебе за подарок. Köszönöm az ajándékot. Köszönöm az ajándékot. >>mhr<< Я хочу немного позагорать на солнышке. Мый изишак шокшо кече дене пырля лийнем. Мыйын кушкалам домдарам ышташ йӧным пуэн. >>hun<< Ты говоришь, что не знаешь? Azt mondod, hogy nem tudod? Azt mondod, nem tudod? >>hun<< "Ты серьёзно думаешь, что он это сделает?" - "С него станется!" - Te komolyan azt gondolod, hogy megteszi? - Kinézem belőle! "Gondolod, hogy meg fogja csinálni?" >>hun<< Сколько цветов ты купил? Hány szál virágot vettél? Hány virágot vettél? >>fin<< Я больше этого не сделаю. En enää tee sitä. En tee sitä enää. >>fin<< У меня сегодня день рождения. Minulla on tänään syntymäpäivä. Minulla on syntymäpäivä. >>fin<< Попробуй немножко. Maista vähäsen. Kokeile vähän. >>hun<< "Ты серьёзно думаешь, что он это сделает?" - "С него станется!" - Komolyan gondolod, hogy megcsinálja? - Tőle kitelik! "Gondolod, hogy meg fogja csinálni?" >>fin<< Том хочет перед тобой извиниться. Tomi haluaa pyytää sinulta anteeksi. Tom pyytää anteeksi. >>hun<< Австрия не Австралия. Ausztria nem Ausztrália. Ausztria nem Ausztrália. >>est<< Ты, говорят, меня вчера искал? Sa olevat mind eile otsinud? Kas sa ütlesid, et sa otsisid mind eile? >>mhr<< Если у тебя знания жидковаты, их можно углубить учением. Шинчымашет вишкыдырак гын, тудым келгемдашыже лиеш. Тыйын дапыштарыме увераҥарым тӱкылен кертат. >>fin<< Мы уже проголосовали. Äänestimme jo. Äänestimme jo. >>fin<< Никто ничего не делает. Kukaan ei tee mitään. Kukaan ei tee mitään. >>hun<< Том стабільний. Tom stabil. Tom stabil. >>mhr<< Где ты это нашёл? Кушто тый тидым муынат? Тиде тылат кӱшта? >>mhr<< Он постоянно хвалит её. Тудо эртакат тудым мокта. Со чыламутланыше-влак. >>mhr<< Блин, вот я дурак! Эх, калтак, вот мый исер улам! Тиде мон кычкы! >>hun<< Я всей душой ненавижу ходить в школу. Единственное, что утешает, так это то, что когда-нибудь это кончится. Teljes szívemből gyűlölök iskolába járni, egyedüli vigasz, hogy egyszer ennek is vége lesz. Gyűlölöm, hogy iskolába járok, csak az vigasztal, hogy egyszer véget ér. >>mhr<< Как начнет Васли речь говорить, словно реченька журчит. Васлий мутланаш тӱҥалеш гын, мутым вӱдла йоктара. Чӱкта каласаш логалеш, тыйын мут возалтыт, утыж дене шижта. >>fin<< Наш язык красивый, богатый, волшебной силой своей покоряющий душу. Meidän kielemme on kaunis, rikas, taianomaisine voimineen sielun valloittava. Kielemme on kaunis, rikas, maaginen voima, joka on alistava sielunsa. >>hun<< Я на мгновение застыл. Egy pillanatra lefagytam. Lefagytam egy pillanatra. >>hun<< Я рад, что всё кончилось именно так. Örülök, hogy minden így végződött. Örülök, hogy így végződött. >>fin<< Желаю вам счастья! Toivotan teille onnea! Toivotan teille onnea. >>mhr<< Все снова посмотрели на Тома. Чыланат уэш Том ӱмбаке ончальыч. Чыла Tom-лан ым тӧрлаташ. >>mhr<< Кто это построил? Кӧ тидым ыштен шынден? Комдараштаараш? >>mhr<< Люди разошлись по домам. Еҥ-влак кудан-кудышкышт шаланышт. Кӱжгӧ жаплан кӱрылта. >>mhr<< Как ты? Как поездка? Шке вара кузерак? Корнет лие? Кызьы тыйын праздженийже? >>fin<< Это интересно. Mielenkiintoista. Mielenkiintoista. >>fin<< Всё прошло гладко. Kaikki meni tasaisesti. Kaikki meni hyvin. >>mhr<< Но некоторые пытаются принужденно улыбаться, будто ничего не случилось. Но южышт ӧкым шыргыжалаш тӧ чат, пуйто утыжо нимат лийын огыл. Но куд - ог шылтымашым шыгырем ышта, номыр огеш леклан огыл. >>mhr<< Ты знаешь, кто написал этот роман? Тый палет, кӧ тиде романым возен? Тон тодӥськоды, кӧ тиде колтет? >>hun<< Между Москвой и Токио есть воздушное сообщение. Légi kapcsolat van Moszkva és Tokió között. Moszkva és Tokió között van egy légiüzenet. >>fin<< Том хотел увидеть своих детей. Tomi halusi nähdä lapsiaan. Tom halusi nähdä lapsensa. >>hun<< Я учусь водить. Vezetni tanulok. Én vezetek. >>hun<< У тебя большой нос. Neked nagy az orrod. Nagy orrod van. >>hun<< Её отец - японец. Az apja japán. Az apja japán. >>fin<< Я совсем не испугался. En pelännyt yhtään. En ollut peloissani. >>fin<< Том проводил Мэри до метро. Tomi saattoi Marin metrolle. Tom vei Maryn metrolle. >>fin<< Мир тесен. Pieni maailma. Maailma on mutkikas. >>hun<< Этот дизайн не соответствует моему вкусу. Ez a dizájn nem felel meg az ízlésemnek. Ez a dizájn nem egyezik az ízemmel. >>mhr<< Вождь учит жить ради народа. Вӱдышӧ калык верч илаш туныкта. Ончыко кайымашлан ойырымо. >>fin<< Я слаб во французском. Ranskani on heikkoa. En osaa ranskaa. >>fin<< Финский довольно консервативный язык. Suomi on melko konservatiivinen kieli. Finan kielen konservatiivinen kieli. >>hun<< У меня есть тётя и дядя в Бостоне. Van egy nagynéném és egy nagybátyám Bostonban. Van egy nagynéném és egy nagybátyám Bostonban. >>mhr<< Качу усадила своих сыновей за стол. Качу эргыже-влакым ӱстелтӧрыш шындыш. Пиосмурт пуртыл кайыше кайста. >>hun<< Как у тебя дела? Я очень давно тебя не видел! Hogy vagy? Nagyon rég nem láttalak! Régóta nem láttalak. >>fin<< Русские живут в России, а немцы в Германии. Venäläiset asuvat Venäjällä, ja saksalaiset Saksassa. Venäläiset asuvat Venäjällä ja saksalaiset Saksassa. >>hun<< Не давай обещаний, которые не можешь выполнить. Annyit ígérj, amit be tudsz tartani! Ne adj olyan ígéretet, amit nem tudsz beteljesíteni. >>hun<< Он признал себя побежденным. Beismerte saját vereségét. Nyertnek vallotta magát. >>fin<< Тебе нравится Том? Tykkääk sä Tomista? Pidätkö Tomista? >>fin<< А теперь слушайте меня внимательно! Kuunnelkaa minua nyt tarkasti! Kuunnelkaa tarkkaan. >>fin<< Ты хорошо спал? Nukuitko ihan hyvin? Nukuitko hyvin? >>fin<< Я японка. Olen japanilainen. Olen japanilainen. >>fin<< В России две проблемы: дураки и дороги. Venäjällä on kaksi ongelmaa: tiet ja tomppelit. Venäjällä on kaksi ongelmaa: tyhmiä ja teitä. >>mhr<< Вернитесь на своё место. Верышкыда пӧртылза. Тыйын кычалтымаш савыкте улат. >>hun<< С кем ты встречаешь Новый год? Kivel töltöd a szilvesztert? Kivel találkozol? >>fin<< Я - лучший. Minä olen paras. Olen paras. >>est<< Я дам тебе один хороший совет. Ma annan sulle ühe hea nõuande. Ma annan sulle head nõu. >>fin<< Мама брата любила больше, чем меня. Äitini rakasti veljeäni enemmän kuin minua. Veljen äiti rakasti minua enemmän. >>hun<< У твоїй кімнаті два вікна? Két ablak van a szobádban? Két ablak van a szobádban? >>hun<< Больше всего я люблю проводить время бродя по берегу. Legszívesebben a parton kószálva töltöm az időmet. A legtöbbet szeretem a parton kóborolni. >>fin<< Она живёт с родителями. Hän asuu vanhempiensa kanssa. Hän asuu vanhempiensa kanssa. >>est<< Я больна. Ma olen haige. Ma olen haige. >>mhr<< Это не путунхуа, это шанхайский диалект. Тиде путунхуа огыл, тиде шанхай верысе ойлымаш. Тиде кӱрылтын огыл, со йографий нададаланыше. >>mhr<< Это глубокое озеро. Тиде келге ер. Тиде муро тылзе. >>hun<< Однажды жил старик в деревне. Egykor, egy faluban élt egy öregember. Egy öregember élt egy faluban. >>fin<< Ты меня неправильно понял. Ymmärsit minut väärin. Ymmärrät väärin. >>fin<< Мы будем атаковать. Me hyökkäämme. Me hyökkäämme. >>hun<< Я уговорил её выйти за него замуж. Rábeszéltem, hogy menjen hozzá férjhez. Meggyőztem, hogy menjen hozzá. >>fin<< Брак — это главная причина всех разводов. Avioliitto on suurin syy kaikkiin avioeroihin. Avioliitto on kaikkien avioerojen tärkein syy. >>fin<< Том за компьютером. Tomi on tietokoneella. Tom on tietokoneen takana. >>hun<< Мой муж — хороший человек. A férjem jó ember. A férjem jó ember. >>hun<< Я купил много книг. Sok könyvet vettem. Sok könyvet vettem. >>fin<< Не давай ему спать. Älä anna hänen nukkua. Älä anna hänen nukkua. >>mhr<< Я знаю, почему Тома сегодня нет здесь. Мый палем, молан Том таче тыште уке улеш. Мон тодӥсько, малы Tom туннэ тыште уке. >>fin<< Все эти книги - мои. Nämä ovat kaikki minun kirjojani. Kaikki nämä kirjat ovat minun. >>fin<< Времени на объяснения уже не оставалось. Ei ole enää aikaa selityksille. Ei ole aikaa selitellä. >>fin<< Я потерял терпение. Menetin kärsivällisyyteni. Menetin kärsivällisyyttäni. >>mhr<< Ты выглядишь великолепно. Тый пеш мотор коят. Тӱткылыкым ойырымо. >>hun<< Я женат, и у меня двое детей. Házas vagyok, és két gyerekem van. Házas vagyok, és két gyerekem van. >>mhr<< Эта девушка как цветок мака. Тудо ӱдыр маке пеледышла койо. Тиде нылъёс ӵапакта тӱс-влак дене. >>fin<< Я взрослая. Olen aikuinen. Olen aikuinen. >>est<< Солнце красное. Päike on punane. Päike on punane. >>hun<< Я думав, що Том - музикант. Azt hittem, Tomi zenész. Azt hittem, Tom zenész. >>mhr<< Любящий человек, если надо, и звёзды с неба будет хватать. Йӧратыше еҥ, кӱлеш гын, кава гыч шӱдырым волтеш. Тудо адями, кӱлеш гын, точко-влак инме чӱкталтыме лиеш. >>mhr<< Через высокую стену не перелезть. Кӱкшӧ пырдыж гоч вончаш ок лий. Кӱчын тӱкылалтын ок лий. >>mhr<< Старик живёт один. Кугыза шкетын ила. Тошкын одӥг кужытшо. >>fin<< Мне нужно привести голову в порядок. Minun täytyy saada pääni kuntoon. Minun on hoidettava pääni. >>mhr<< Скажи своё ласковое слово. Ӧлканча мутетым каласе. Тичмаш мутым пеҥгыдемдыме. >>hun<< Я их не бойкотирую. Nem bojkottálom őket. Nem boccolgatom őket. >>fin<< Я работаю по восемь часов в день. Teen töitä kahdeksan tuntia päivässä. Olen töissä kahdeksan tuntia päivässä. >>mhr<< И седые волосы начали выпадать. Сур ӱпшат йогаш тӱҥалын. Илымвер-влак тӧрлаташ тӱҥалыт. >>mhr<< Том начал увещевать меня. Том мыйым ӧгытлаш тӱҥале. Tom ястараш тӱҥалын. >>fin<< Я каждый день говорю по-французски. Puhun ranskaa joka päivä. Puhun ranskaa joka päivä. >>mhr<< Чаще всего нелегко дать широкую и глубокую оценку вышедшей в свет новой книге. Шукыж годым лекше книгалан кумда да келге акым пуаш куштылго огыл. Шукырак чумыр пого да у кнагалан келшыше шонамдымашлан муро да кусарымаште ончыктышо. >>hun<< Чего ты хочешь, Том? Mit akarsz, Tom? Mit akarsz, Tom? >>mhr<< Я никогда не учил французской грамматики. Мый нигунамат француз грамматикым тунемын омыл. Мон рофограмме огыл. >>mhr<< Всегда с восторгом наблюдаю за взлётом самолёта. Самолёт нӧлтмашым эре куанен ончем. Йӱкым ойыртемалтше авторизмым авалта. >>fin<< Он здоров как бык! Hän on vahva kuin härkä. Hän on terve kuin härkä. >>hun<< Трое санитаров не спускали глаз с него. A három ápoló nem vette le tekintetét róla. Három ápoló nem vette le a szemét. >>fin<< Почему ты потеешь? Miksi hikoilet? Miksi hikoilet? >>hun<< Кофе нет. Nincs kávé. Nincs kávé. >>fin<< Опыт - лучший учитель. Kokemus on paras opettaja. Kokemus on paras opettaja. >>mhr<< Один мой друг позвонил мне в офис. Ик йолташем мылам офисышко йыҥгыртыш. Одӥг мынам йолташ монэ офисэ ончыкта. >>hun<< Завтра неділя. Holnap vasárnap. Holnap vasárnap. >>hun<< Боб — мой друг. Bob a barátom. Bob a barátom. >>fin<< Я бездомный. Minulla ei ole kotia. Olen koditon. >>mhr<< Чапай резко проснулся лишь тогда, когда его отец с шумом входил в ворота. Чапай ачажын капкам мурыктен толын пурымашешыже иже пурт помыжалте. Тототлымверым кӱрылтын гына, кунам тудын порт гыч пураш. >>mhr<< Какая погода здесь весной? Тыште шошым могай игече? Тиде эҥертыме ойыртемалтше? >>fin<< Мы выжили. Me selvisimme. Me selvisimme. >>mhr<< Дедушка, не учи нас уму-разуму! Кочай, тый мемнан ит туныктыл! Пелдан, тыйын келыштарыме милемыз огыл! >>mhr<< Чего нам не хватает? Мо мыланна ок сите? Мае милям уке? >>mhr<< Лишь судьба никогда не улыбалась ему благосклонно и счастливо. Илыш кече гына нигунам тудлан порын, пиалын ыш шыргыж. Шке нерген кӱрылтын огыл да шудонлан кӧра тудым шылтын огыл. >>hun<< Давайте на "ты". Tegeződjünk! Mi lenne, ha te lennél? >>fin<< Том продолжил копать. Tomi jatkoi kaivamista. Tom jatkoi kaivamista. >>fin<< Где аэропорт? Missä on lentokenttä? Missä lentokenttä on? >>hun<< Я надеюсь, что лето будет тёплым. Remélem, hogy meleg nyár lesz. Remélem, meleg lesz a nyár. >>mhr<< Ближе к весне утрами сердцу вольготно, воздух становится густым и терпким, кажется, что переменился весь мир. Шошо лишан эрдене чонлан ласка, юж нугыдо, пӱтынь сандалык вашталтмыла чӱчеш. Кӱдырылтымаш ӱдыкшыдымылыкым кӱрылтын, адрес чӱкшылыкым конден кертеш. Чыла мӧҥгылыкым шона. >>hun<< Я не такой, как он! Én nem olyan vagyok, mint ő! Nem vagyok olyan, mint ő! >>mhr<< Зачем мне покупать то, что мне никогда не понадобится? Молан мыланем кӱлдымым налаш? Ыштыме йыгыжлан файлым налаш йӧным пуэн? >>fin<< В глубокой реке опасно купаться. Syvässä joessa on vaarallista uiskennella. Syvässä joessa on vaarallista uida. >>hun<< Французский ему нравится больше, чем немецкий. A francia jobban tetszik neki, mint a német. A francia jobban szereti, mint a német. >>hun<< Он ответил, что умел хорошо плавать. Azt válaszolta, hogy jól tud úszni. Azt mondta, jól tud úszni. >>fin<< Я купила это в Бостоне три недели назад. Ostin tämän Bostonista kolme viikkoa sitten. Ostin tämän Bostonista kolme viikkoa sitten. >>fin<< Том очень богат. Tomi on todella rikas. Tom on hyvin rikas. >>fin<< Я играю в теннис один час в день. Pelaan tennistä yhden tunnin päivässä. Pelaan tennistä tunnin päivässä. >>mhr<< Я ел яблоки. Олмам кочкынам. Могай улмо-влак кӧненыт. >>fin<< У Хосни Мубарака только один друг. Это Израиль. Hosni Mobarakilla on vain yksi ystävä. Se on Israel. Hoszni Mubarakilla on vain yksi ystävä. >>fin<< В общежитии университета живут и студенты, и преподаватели. Yliopiston asuntolassa asuu opiskelijoita ja opettajia. Yliopistossa asuu sekä opiskelijoita että opettajia. >>fin<< Я его знаю? Tunnenko hänet? Tunnenko hänet? >>hun<< Вы уверены, что Том хочет победить? Biztos abban, hogy győzni akar Tom? Biztos benne, hogy Tom nyerni akar? >>fin<< Я там когда-то жила. Asuin ennen siellä. Asuin siellä kerran. >>mhr<< Что плохого в загрязнении чистой грязью во время работы? Паша годым яндар лавыра дене лавыргымаште мо удаже? Мар чын огыл элым ӱдыкшыдылыме жапыште муро-влакыште? >>mhr<< Мы умоляем тебя, добрый великий бог, пошли нам рой пчёл. Мӱкш кусатетым таҥгал ыште ыле, поро кугу юмо, тудым тый дечет кумал йодына. Ми тон объеҥдалтышым нуллена. Очыни, тыйын ӱшкайnud ӱшкам калайда. >>mhr<< В море много разных рыб, иногда попадаются плавающие водоросли и красивые медузы. Теҥызыште тӱрлӧ кол шуко, южгунам ийын коштшо водоросль да сӧрал медуз-влак верештыт. Меро изирак тӱрлӧ йомын, куддыръя кужыт вошкалтымашым кужыт банда. >>mhr<< Я очень благодарен тебе за совет. Каҥашетлан пеш чот тауштем. Таудлан мон туж тау карисько визь - кенешъёсты. >>est<< Том думал, что Мэри не понимает по-французски. Tom arvas, et Maria ei saa prantsuse keelest aru. Tom arvas, et Mary ei oska prantsuse keelt. >>mhr<< Жизнь человека не вечная. Айдемын ӱмыржӧ мӓҥге огыл. Луддымо еҥын ойырымо. >>fin<< Заглавие книги показалось интересным. Kirjan nimi vaikutti kiinnostavalta. Kirjanpäät tuntuivat mielenkiintoisilta. >>hun<< Ты мне кого-то очень сильно напоминаешь. Nagyon emlékeztetsz engem valakire. Nagyon hasonlítasz valakire. >>hun<< Завтра суббота? Holnap szombat van? Holnap szombat? >>fin<< Я написал письмо. Kirjoitin kirjeen. Kirjoitin kirjeen. >>hun<< У Тома меньше друзей, чем у меня. Tomnak kevesebb barátja van, mint nekem. Tomnak kevesebb barátja van, mint nekem. >>hun<< Вона говорить угорською. Beszél magyarul. Magyarországiul beszél. >>hun<< Том никогда не видел своего дедушку. Tom sohasem látta a nagypapáját. Tom sosem látta a nagyapját. >>fin<< Том богаче меня. Tomi on rikkaampi kuin minä. Tom on rikkaampi kuin minä. >>mhr<< Я не понял ничего из того, что он сказал. Ойлымыж гыч мый нимомат шым умыло. Тендан умме огыл, мае со вераз. >>fin<< Теперь, когда вы приняли решение, вы должны действовать. Nyt kun olette tehneet päätöksen, täytyy teidän ryhtyä toimeen. Nyt kun olet tehnyt päätöksen, sinun on toimittava. >>fin<< Том всё ещё может быть жив. Tomi saattaa elää yhä. Tom voi yhä olla elossa. >>mhr<< Свяжите Тома. Он опять взбесился. Томым пидса. Адакат ажгынен. Tom ушнымаш ушнымаш. Эше ик ойырымо. >>mhr<< Я тебя не виню. Мый тыйым ом титакле. Тыйын мон янгышеки. >>fin<< Я сказал вам правду! Kerroin teille totuuden! Kerroin totuuden! >>mhr<< В выставочном зале представлены картины известных татарских художников Хариса Якупова и Лотфуллы Фаттахова. Выставке залыште кумдан палыме татар сӱретче-влакым: Харис Якуповым, Лотфулла Фаттаховын сӱретыштым вераҥдыме. Фолдыр-влак, Гарилиарт Харис хаптарий-влакын тӱрет-влакын да фофа-влакын ойыртем-влакын видеоролит-влак. >>hun<< Веселого Різдва! Boldog karácsonyt! Boldog karácsonyt! >>hun<< Я еду в Европу на следующей неделе. A jövő héten Európába megyek. Jövő héten elutazom Európába. >>hun<< Я учусь после того как посмотрю телевизор. Tévénézés után tanulok. Miután a tévét nézem, tanulok. >>fin<< Ей пять. Hän on viisivuotias. Hän on viisivuotias. >>mhr<< Компьютеры делают людей глупыми. Компьютер-влак еҥым аҥыртарат. Компьютер-влак адямиосты папке-влак ышта. >>hun<< Я с тобой не пойду, пока ты не скажешь, куда мы идем. Nem megyek veled, ameddig nem mondod meg nekem, hova megyünk. Nem megyek veled, amíg nem mondod el, hová megyünk. >>hun<< Ты феминистка? Te feminista vagy? Feminista vagy? >>est<< Яблоки красные. Õunad on punased. Punased õunad. >>mhr<< Идите сюда! Толза тышке! Кӱшнӧ! >>fin<< Учитель учит меня грамоте. Opettaja opettaa minua lukemaan. Opettaja opettaa minulle kirjoitusta. >>hun<< Завтра мы едем в Бостон. Holnap Bostonba megyünk. Holnap Bostonba megyünk. >>mhr<< Слово — серебро, молчание — золото. Ойлымо - ший, ойлыдымо - шӧртньӧ. Лӱм — азве семын, кучалтыш — кучалтыш. >>fin<< Я люблю свою кошку. Rakastan kissaani. Rakastan kissaani. >>fin<< Это просторечное выражение. Tämä on puhekielinen ilmaus. Se on avaruuden ilmaus. >>mhr<< Эти штаны сшиты из толстой ткани. Тиде йолаш кӱжгӧ пасма гыч ургалтын. Та аклыме пале кошек гыч кошентрий-влак. >>hun<< Первый пойду я. Először megyek én. Én megyek először. >>fin<< Я перестала задавать вопросы. Lopetin kyselemisen. Lopetin kyselemisen. >>mhr<< Я думаю, что она честная женщина. Мый шонем, тудо чынле ӱдырамаш. Шончырышо кышномуртлан могай улмо. >>mhr<< Ну и жизнь, в доме не осталось ни куска хлеба! Эх илышат, суртышто катыш кинде кодын огыл! Тиде мӧзи йоте буква уке! >>hun<< Она очень похожа на её мать. Hasonlít az édesanyjára. Nagyon hasonlít az anyjára. >>hun<< Где газета? Hol az újság? Hol van az újság? >>hun<< Они тоже придут? Ők is jönnek? Ők is jönnek? >>fin<< Это слишком дорого! Se on liian kallis! Se on liian kallista. >>hun<< В этой деревне прошло моё детство. Ebben a faluban töltöttem a gyerekkoromat. Az én gyerekkorom már elmúlt ebben a faluban. >>mhr<< У меня нет времени. Мыйын жапем уке. Мыйын жап уке. >>hun<< Музей сегодня работает? Nyitva van ma a múzeum? A Múzeum működik ma? >>fin<< Ты знаешь группу крови Тома? Tiedätkö Tomin veriryhmän? Tunnetko Tomin veriryhmän? >>fin<< Счастливая пора детства, реки, луга, леса – всё это запечатлевается на всю жизнь. Lapsuuden onnelliset ajat, joet, lehdot, metsät, kaikki tämä painautuu mieleen loppuelämäksi. Onnellista lapsuudenaikaa, jokia, viljaa ja metsää. >>hun<< Мы не знаем слов песни. Mi nem tudjuk ennek a dalnak a szövegét. Nem tudjuk, mit mond a dal. >>est<< Ты меня действительно любила? Kas sa tõesti armastasid mind? Kas sa tõesti armastasid mind? >>fin<< Кот убежал. Kissa karkasi. Kissa karkasi. >>hun<< Мне нужна твоя защита. Kell nekem a füzeted. Szükségem van a védelmedre. >>hun<< Дорога идёт параллельно реке. Az út párhuzamosan fut a folyóval. Az út párhuzamosan folyik a folyón. >>fin<< Я не знаю. Minä en tiedä. En tiedä. >>fin<< В новом зале хорошая акустика. Uudessa salissa on hyvä akustiikka. Uudessa salissa on hyvä akustiikka. >>fin<< Он искал новую работу. Hän etsi uutta työpaikkaa. Hän etsi uutta työtä. >>hun<< Они были очень рады, когда мы приехали. Nagyon megörültek, amikor megérkeztünk. Nagyon örültek, hogy eljöttünk. >>fin<< Детям, как правило, нравятся динозавры. Yleensä lapset pitävät hirmuliskoista. Lapset yleensä pitävät dinosauruksista. >>hun<< Том неправильно произносит моё имя. Tom nem jól ejti ki a nevemet. Tom félremondja a nevemet. >>hun<< Я начал учить эсперанто. Elkezdtem eszperantóul tanulni. Elkezdtem eszmerantot tanítani. >>fin<< Я написал песню про Татоэбу. Kirjoitin laulun Tatoebasta. Kirjoitin laulun Tatoebusta. >>mhr<< Я не могу терпеть этот холод. Мый тыгай йӱштым чытен ом керт. Тиде кезьытым муын кертме огыл. >>hun<< Тебя когда-то предавал друг? Árultad el már barátodat? Egy barát árult el? >>fin<< Хлеб есть? Onko leipää? Onko sinulla leipää? >>mhr<< Послышался голосок, звонкий как колокольчик. Оҥгыр гай яндар йӱк шокталтен колтыш. Йӱк йӱк пале йыҥгырлан кӱрылтын. >>mhr<< Послушайте, сейчас я загадаю загадку. Колыштса, казыр мый ик туштым туштем. Тудо-влак, кызыт приложенийым кӱрыйам. >>mhr<< Я тебя убедительно прошу. Тыйым сӧрвален йодам. Тыйым йомдарам ӱжын. >>mhr<< Пропустите меня! Колтыза мыйым! Мыже шижтаре! >>hun<< Угорська мова краща за есперанто. A magyar nyelv jobb, mint az eszperantó. A magyar nyelv jobb, mint az esperanto. >>fin<< Идёт град. Sataa rakeita. Tulossa on raesaita. >>hun<< К стоматологу только по приему. A fogorvos csak időpontban fogad. Csak a fogorvoshoz kell menni. >>mhr<< Не ори так. Я тебя прекрасно слышу. Ит кычкыре туннаре. Мый тыйым пеш сайын колам. Тыгай семын кӱрылтын. Мон тӱрычкылтын. >>fin<< Я ничегошеньки не помню. En muista mitään. En muista mitään. >>hun<< Почему он не рассказал мне про Тома? Miért nem beszélt nekem Tomiról? Miért nem mesélt nekem Tomról? >>hun<< А я люблю спать на животе. Hason fekve szeretek aludni. Én pedig szeretek a hasamon aludni. >>est<< Он боится своего отца. Ta kardab oma isa. Ta kardab oma isa. >>hun<< Мне нравится готовить. Szeretek főzni. Szeretek főzni. >>est<< Лицом она похожа на мать. Näo poolest on ta ema moodi. Ta näeb välja nagu ema. >>fin<< Одной капли этого яда достаточно, чтобы убить 160 человек. Yksi tippa tätä myrkkyä riittää tappamaan 160 ihmistä. Yksi pisara tätä myrkkyä riittää tappamaan 160 ihmistä. >>fin<< Ты лучше никому не говори. Parempi kun et kerro kellekään. Älä kerro kenellekään. >>fin<< Не перебивай, когда я говорю. Älä keskeytä minua, kun puhun. Älä keskeytä, kun sanon. >>udm<< Кто много читает, тот много знает. Кин трос лыдӟе, со трос тодэ. Кин троссэ лыдӟыса, со троссэ тодэ. >>fin<< Я уверен, что мы найдём себе какое-нибудь занятие. Olen varma, että löydämme jotain tekemistä. Löydämme varmasti jotain tekemistä. >>mhr<< "Тебе нужна футболка?" - "Да, мне хотелось бы красную". "Тылат футболке кӱлеш мо?" - "Туге, мый йошкаргыжым налнем ыле". "Тыйд тыланет тӱшкаым кулэ?" - "Туге, fшарынет гын." >>hun<< Я їм яблуко. Eszem egy almát. Kapok egy almát. >>mhr<< Ты знаешь дорогу? Тый корным палет? Тый кӧ мо? >>mhr<< Не похоже, что он рад меня видеть. Мыйым ужын куанышылан ушагымыла ок кой. Тычеш, тудым шыгыремда. >>fin<< Я живу одна. Mä asun yksin. Asun yksin. >>fin<< Вы мне не звонили. Ette soittanut minulle. Et soittanut minulle. >>est<< У меня только одно одеяло. Mul on ainult üks tekk. Mul on ainult üks tekk. >>mhr<< Всё прошло хорошо. Чылажат сай эртыш. Чыла кондыштарыме. >>mhr<< Можно взять твою ручку? Тыйын ручкатым налаш лиеш? Тыйын ӱдан кидыштарынет мо? >>mhr<< Марина шагает плавно, красивой походкой. Марина лыж ошкылеш, йолжым чаткан налеш. Шанлан шотлым кусарыше корно. >>hun<< Ви чули останні новини? Hallottad a legújabb híreket? Hallottad a híreket? >>hun<< Не прячь голову в песок! Ne dugd a fejed a homokba! Ne dugd a fejed a homokba! >>fin<< Моя собака меньше твоей. Minun koirani on pienempi kuin sinun. Koirani on vähemmän sinun. >>hun<< Тебе необходимо бросить курить. Fel kell hagynod a dohányzással. Abba kell hagynod a dohányzást. >>fin<< Язык — это диалект с армией и флотом. Kieli on murre, jolla on armeija ja laivasto. Kieli on dialekti armeijan ja laivaston kanssa. >>mhr<< Звучат слова Труд, Счастье, Равенство, Мир и Свобода, волнуя души народа... Паша, Пиал, Иктӧрлык, Мир да Эрык йоҥгат, калык кумылланат таҥ лийын... Турымо мут-влак, чӱктышы, рашемдымаш, дунне но эриксэс, калыкъёслан шуналтыт... >>fin<< Было бы замечательно, если бы был велосипед для тура по городу! Olisi mahtavaa, jos olisi polkupyörä jolla kierrellä kaupunkia! Olisi hienoa, jos olisi polkupyörä kiertueelle. >>mhr<< Жизнь вселенной точная, словно весы, всё в ней делается своевременно. Сандалыкын илышыже виса гай тӧр, шке жапшылан чыла ыштен шукта. Тӱдыкшырак порт-влак деч ойырымо, тушко пурышо эртыкым ышта. >>hun<< Труп лучше делить на пять частей. Jobb hat részre osztani a munkát. A holttestet öt részre kellene osztani. >>mhr<< Пожалуйста, высунь язык. Йылметым лук-ян. Йылмым савыктымаш. >>mhr<< Он некоторое время жил во Франции, а затем уехал в Италию. Тудо ик пагыт Францийыште илен, а варажым Италийыш каен. Иктаж-могай Фраенилиын улӥз, нош собере Италийыште кошкиз. >>hun<< Він поїхав на велосипеді. Biciklivel ment. Bringázott. >>mhr<< Прямо сейчас Мелани занята. Кызыт Меланин сомылжо уло. Кызыт кызыт ойырымо. >>fin<< Мы много времени проводим вместе. Vietämme paljon aikaa yhdessä. Vietämme paljon aikaa yhdessä. >>mhr<< Откуда возьмутся деньги? Окса кушеч лектеш? Кеҥдалтышым йодеш? >>fin<< С большой бородой приходит большая ответственность. Suuren parran mukana tulee suuri vastuu. Suurella parralla on suuri vastuu. >>mhr<< Сотрясая сени, вошёл широкоплечий, крепкого телосложения человек. Пӧртӧнчылым чытыртен, кумда вачан, таза капан еҥ толын пурыш. Тургыжын тӱрыс палык эртыпетацийым пурен. >>hun<< Все в порядке. Minden rendben van. Semmi baj. >>mhr<< Пень совсем сгнил. Пундыш мекшаҥ пытен. Пытартыш домен кӱрылтын. >>mhr<< Он даже писал мне стихи. Тудо мыланем почеламутымат возен. Со корм колыштаренатен. >>mhr<< Если идти, то всем. Каяш гын, чылалан каяш. Вотышто огыл, чыла. >>fin<< Я думал, она шутит. Luulin, että hän vitsailee. Luulin hänen vitsailevan. >>fin<< Работа ещё не сделана. Työtä ei ole vielä tehty. Työ ei ole vielä tehty. >>hun<< Это лекарство помогает снять боль в мышцах. Ez a gyógyszer csillapítja az izomlázat. Ez a gyógyszer segít enyhíteni a fájdalmat az izmokban. >>fin<< Вы лучше никому не говорите. Parempi kun ette puhu kellekään. Älkää kertoko kenellekään. >>mhr<< Где ты купил туфли? Кушто тый катам нальыч? Кытысь тон мыскетым шынден? >>fin<< Зимой идёт снег. Talvella sataa lunta. Talvella sataa lunta. >>hun<< Они ничего не видели. Ők nem láttak semmit. Nem láttak semmit. >>fin<< Где можно позвонить? Missä voisimme soittaa? Missä voin soittaa? >>fin<< Я забыла твой номер телефона. Unohdin puhelinnumerosi. Unohdin numerosi. >>hun<< Привет, меня зовут Сергей. Sziasztok! Én Szergej vagyok. Szia, a nevem Sergei. >>mhr<< Кто-то сдал Тома. Ала-кӧ Томым ужален. Ала-кӧ Tom дене колтен. >>hun<< Её трудно увидеть. Nehéz meglátni őt. Nehéz látni. >>hun<< Что? Я не слышу, что ты говоришь. Mi? Nem hallom, amit mondasz. Nem hallom, amit mondasz. >>mhr<< Он при любых трудностях жаловаться не станет. Тудлан ала-могай неле-йӧсӧ лиеш гынат, вуйшияш ок тӱҥал. Чыла умбалсе пункт-влакым ышташ огеш лий. >>hun<< Ты куда? Hova mész? Hová mész? >>hun<< Марко купил своему сыну машину. Marco vett a fiának egy autót. Marco vett egy autót a fiának. >>hun<< Я положил книгу на полку. A könyveket a polcra tettem. Letettem a könyvet a polcra. >>fin<< У меня есть помощник. Minulla on assistentti. Minulla on avustaja. >>hun<< Я не знал, что Мэри замужем. Nem tudtam, hogy Máriának van férje. Nem tudtam, hogy Mary házas. >>fin<< Давай вместе поедим. Syödään yhessä. Syödään yhdessä. >>hun<< Том умер в постели. Tomi ágyban halt meg. Tom az ágyban halt meg. >>fin<< Один из них врёт. Jompikumpi valehtelee. Yksi heistä valehtelee. >>est<< Я женат, и у меня двое детей. Ma olen abielus ja mul on kaks last. Ma olen abielus ja mul on kaks last. >>hun<< Мій батько полюбляє подорожувати літаком. Édesapám szeret repülővel utazni. Édesapám szeret repülővel utazni. >>mhr<< Вдвоём как-нибудь справимся. Коктын иктаж-семын келыштарена дыр. Иктаж-могай кӱрлен муаш. >>fin<< Девушка выглядела больной. Tyttö näytti kipeältä. Tyttö näytti sairaalta. >>mhr<< Почему ты плачешь? Молан тый шортат? Малы тый пурет? >>fin<< Могу я одолжить рубашку? Voinko lainata paitaa? Saanko lainata paitaa? >>est<< Думаю, что Том живёт где-то здесь поблизости. Ma arvan, et Tom elab kusagil siin lähedal. Ma arvan, et Tom elab siin lähedal. >>hun<< Что Том подарил тебе на Рождество? Milyen ajándékot kaptál Tomtól karácsonyra? Mit adott Tom karácsonyra? >>hun<< Что ты о них знаешь? Mit tudsz róluk? Mit tudsz róluk? >>mhr<< Ты должен сделать это сегодня. Тый тидым тачак ыштышаш улат. Тидым тидым туннэ улат. >>mhr<< Если вокруг луны нечёткий круг – нужно ждать буран. Тылзе йыр вудака оҥго лийме годым пораным вучыман. Вошталте кӱрылтмаш гын — хондактым вучалте. >>hun<< У Тома прекрасное здоровье. Tom makkegészséges. Tomnak jó az egészsége. >>mhr<< На обед принесли какую-то бурду. Кечывал кочкышлан ала-могай лювырчыкым кондышт. Иктаж-могай кӱшта. >>hun<< Я начал учить немецкий три года назад. Három évvel ezelőtt kezdtem el németül tanulni. Három éve kezdtem németül tanulni. >>est<< Я не твой раб! Ma ei ole su ori! Ma ei ole su ori! >>fin<< Я не умею танцевать. Mä en osaa tanssii. En osaa tanssia. >>fin<< Мой рейс отменили. Lentoni peruutettiin. Lentoni peruttiin. >>fin<< Я знала твоего отца. Tunsin isäsi. Tunsin isäsi. >>hun<< И сказал Бог: "Да будет свет!" И стал свет. Akkor ezt mondta Isten: Legyen világosság! És lett világosság. És monda Isten: Legyen világosság! És lészen a világosság. >>hun<< Он зажёг свечи. Meggyújtotta a gyertyákat. Gyertyákat gyújtott. >>fin<< Ты готов? Oletko valmis? Oletko valmis? >>fin<< Ты передумаешь. Muutat mieltäsi. Sinä muutat mielesi. >>hun<< Такого я від тебе дійсно не чекав. Ilyet igazán nem vártam tőled. Nem is számítottam erre. >>mhr<< У неё есть дети. Тудын икшывыже уло. Солэн нылпиоссымен. >>hun<< А теперь? És most? És most? >>mhr<< Добрый день! Поро кече лийже! Кучылтшо! >>hun<< Африка є колискою людства. Afrika az emberiség bölcsője. Afrika az emberiség kora. >>hun<< У этой собаки короткий хвост. Az egy rövidfarkú kutya. A kutyának rövid farka van. >>hun<< Я верю, что он добьётся успеха на новой должности. Remélem, minden összejön neki a kialakult helyzetben. Hiszek benne, hogy sikeres lesz az új állásban. >>mhr<< Рыба гниёт с головы. Кол вуй гыч шӱеш. Карышым ойырымаш лыш. >>mhr<< Я и не знал, что Том уехал. Мый шымат пале Томын кайымыжым. Мон догын огыл, Tom пӧртылын шуыса. >>hun<< Где это место? Hol van ez a hely? Hol van ez a hely? >>hun<< У меня в моче кровь. Vér van a vizeletemben. Vérzik a vizeletemben. >>fin<< Фильм мне понравился. Pidin elokuvasta. Pidin elokuvasta. >>fin<< Пришла весна. On kevät. Kevät on tullut. >>hun<< Теперь всё популярнее путешествовать за границей. Egyre nagyobb divat külföldön üdülni. Most már a legnépszerűbb külföldön utazni. >>est<< Что делать, если ты устал? Mida teha kui oled väsinud? Mida teha, kui oled väsinud? >>mhr<< Ну, теперь можно и поздороваться. Как поживаешь, Мария? Ну, ынде кид пуашат лиеш. Кузе вара кутырымаш, Мария? Тиде кызыт да кӱрылтын. Марте, Мария? >>mhr<< Парша – это что-то вроде чесотки. Котыр – тиде удыртыш гай. Иктаж-могай эртык. >>fin<< Заткнись! Turpa kiinni! Turpa kiinni! >>est<< У моря сейчас больше двадцати градусов тепла, а в горах меньше десяти. Mere ääres on praegu üle kahekümne kraadi sooja, mägedes on aga alla kümne kraadi. Praegu on merel üle 20 kraadi soojust ja mägedes on vähem kui kümme. >>mhr<< Весенний день год кормит. Шошо кече идалыкым пукша. Иктажлан файл эн кугу. >>fin<< Том чувствует себя не в своей тарелке. Tom ei ole helpottunut. Tom ei tunne olevansa omassa lautasessaan. >>fin<< Вот почему я солгала. Siksi valehtelin. Siksi valehtelin. >>hun<< Доброе утро, Том. Jó reggelt, Tamás! Jó reggelt, Tom. >>fin<< Я не хочу убивать тебя, Том. En halua tappaa sinua, Tomi. En halua tappaa sinua, Tom. >>hun<< Я говорю по-испански. Beszélek spanyolul. Spanyolul beszélek. >>fin<< Том снова влюбился в свою жену. Tomi rakastui uudelleen vaimoonsa. Tom rakastui taas vaimoonsa. >>mhr<< Простите, можно мне открыть окно? Вуеш ида нал, тиде окнам почын кертам мо? Мыйын тӧрзам почнет мо? >>mhr<< Сосчитайте пульс! Вӱршерым шотлыза! Авторизацийым йомдарен! >>hun<< До меня дошёл слух, что вы уезжаете из Бостона. Azt hallottam, elmentek Bostonból. Hallottam, hogy elhagyja Bostont. >>hun<< Моя сестра начинает свой день не иначе как с чтения гороскопа. A nővérem másképp nem tudja, napját azzal kezdi, hogy elolvassa a horoszkópot. A nővérem nem úgy kezdi a napját, mint a horoszkóp olvasása. >>hun<< Тобі подобається школа? Kedveled az iskolát? Szereted az iskolát? >>mhr<< Жизнь можно прожить по-разному. Илышым тӱрлын илен эртараш лиеш. Шолыпмутым кондыштарен кертат. >>hun<< Я могу читать без очков. Nem látom a betűket szemüveg nélkül. El tudom olvasni a szemüvegem nélkül. >>mhr<< Какова глубина этого озера? Тиде ерым кузе келгытже? Тиде алогын кӱрылтмаш? >>fin<< Я не понял ни одного слова. En ymmärtänyt yhtäkään sanaa. En ymmärrä sanaakaan. >>mhr<< Все об этом знали, но мне было всё равно. Чылан тидын нерген паленыт, но мылам икгай лийын. Чыла тиде нерген отчёт, но мыйым пуэн кертме огыл. >>fin<< Я просто хочу помочь Тому. Minä haluan vain auttaa Tomia. Haluan vain auttaa Tomia. >>est<< Он хороший ученик. Ta on hea õpilane. Ta on hea õpilane. >>fin<< Разве может говорить о белом тот, кому неизвестно, что такое черное? Voikohan joku, joka ei tunne mustaa, puhua valkoisesta? Puhuuko valkoinen mies, joka ei tiedä, mikä musta on? >>fin<< Будущее меня мало волнует. Minua ei juurikaan kiinnosta tulevaisuus. En välitä tulevaisuudesta. >>hun<< Я не пью воду. Én nem iszom vizet. Nem iszom vizet. >>fin<< Он всю жизнь был беден. Hän pysyi koko elämänsä köyhänä. Hän on ollut köyhä koko ikänsä. >>mhr<< Ты найдёшь её. Тый муат тудым. Тый тудым ӧрдыжтарен. >>hun<< Они пожали руки. Kezet fogtak. Megfogták a kezüket. >>fin<< Я очень бедный. Mä oon tosi köyhä. Olen hyvin köyhä. >>hun<< Мнение шокирует лишь тогда, когда это убеждение. Egy vélemény csak akkor megrázó, ha az egy meggyőződés. Csak akkor érzem magam megdöbbenve, ha ez a meggyőződésem. >>mhr<< Это для моего друга. Тиде мыйын йолташемлан. Со мынам йолташе. >>hun<< Он оставил окна открытыми. Nyitva hagyta az ablakokat. Nyitva hagyta az ablakokat. >>hun<< Том против курения. Tomi a dohányzás ellen van. Tom ellenzi a dohányzást. >>fin<< Считаешь меня дураком? Pidätkö minua pöhkönä? Pidätkö minua tyhmänä? >>est<< Я скажу ему об этом, когда он придет в следующий раз. Ma räägin sellest talle, kui ta järgmine kord tuleb. Ma ütlen talle, kui ta järgmine kord tuleb. >>hun<< Я продал его и выплатил долг. Kölcsönöztünk neki és ő visszafizette a tartozást. Eladtam, és kifizettem a tartozást. >>mhr<< Что не так? Можо туге огыл? Мар домен? >>mhr<< Ты как думаешь, Том? Тый кузе шонет, Том? Тыйын объеҥдалт, Tom? >>mhr<< Подбирай полати по своей стати. Шкендым шке шинчен шӧлдырашке кӱзӧ. Ондак возалтмашым ыште. >>fin<< У меня нет водки. Minulla ei ole vodkaa. Minulla ei ole vodkaa. >>hun<< Око за око, зуб за зуб. Szemet szemért, fogat fogért. Szemet a szemért, fogat a fogért. >>est<< В следующую субботу я буду свободен. Järgmisel laupäeval olen ma vaba. Järgmisel laupäeval olen vaba. >>fin<< Это очень сложно. Ты думаешь, что справишься? Se on todella vaikeaa. Luuletko, että selviät? Luuletko pystyväsi siihen? >>mhr<< Я не понял вопроса. Мый йодышым шым умыло. Иктым мон йодыштын огыл. >>fin<< Ты разговариваешь во сне. Puhut unissasi. Puhut unissasi. >>mhr<< Ты знала об этом? Тый палышыч тидын нерген? Тиде нерген тон тодӥськод? >>fin<< Это её проблема. Se on hänen ongelmansa. Se on hänen ongelmansa. >>mhr<< Я полагаю, мы можем. Мый шонем, кертына. Мыйда ми юнматыны быгатомы. >>mhr<< Ты можешь лечь здесь. Тый тыште возын кертат. Тидым кӱшнӧ кертат. >>mhr<< Носки воняют. Чулкавуй пыксалтеш. Пырискалык кондыштарыме. >>hun<< У Люси множество поклонников. Luszának sok rajongója akad. Lucy-nak rengeteg rajongója van. >>fin<< К сожалению, это правда. Se on valitettavasti totta. Valitettavasti se on totta. >>mhr<< Невозможно собрать всех родственников за одним столом. Шочшо-влакым иканаште ӱстел йыр чумыраш нигузе ок лий. Чыла умбалсе пункт-влакым иктыш ушен огеш лий. >>mhr<< Она стала странно себя вести. Тудо ала-кузе унчеш шкенжым кучаш тӱҥале. Тунсыко семын кучылтын. >>hun<< Не за что. Szívesen. Semmiért. >>fin<< Вы лучше никому не говорите. Parempi kun ette kerro kellekään. Älkää kertoko kenellekään. >>fin<< Не снимай обувь. Älä riisu kenkiä. Älä riisu kenkiäsi. >>fin<< Деякі країни Європи не входять до складу Європейського Союзу. Jotkin Euroopan maat eivät ole osa Euroopan unionia. Jotkin Euroopan maat eivät kuulu Euroopan unioniin. >>fin<< Не употребляй этого слова. Älä käytä sitä sanaa. Älä käytä sitä sanaa. >>hun<< Детям нужно играть. A gyermekeknek szükségük van játékra. A gyerekeknek játszaniuk kell. >>mhr<< Это прекрасное стихотворение. Тиде пеш мотор почеламут. Тиде пеш колыштарыме. >>mhr<< Неприлично ворошить старое. Тоштым пудыраташ сай огыл. Эрыкан ӱрылтмылыкым кӱрылтын. >>mhr<< Алчный человек хочет завладеть миром. Мӓчкӓй еҥ тӱням ӧндал налнеже. Ачалте кӧнымыштарынет мо. >>est<< Он на три года старше меня. Ta on minust kolm aastat vanem. Ta on minust kolm aastat vanem. >>hun<< Де твоя мама, хлопчику? Hol van a mamád, fiú? Hol van anyukád, fiam? >>fin<< Том каждый день приходит домой обедать. Tomi käy joka päivä kotona lounaalla. Tom tulee joka päivä kotiin syömään. >>fin<< Я родился в Финляндии. Minä olen syntynyt Suomessa. Synnyin Suomessa. >>hun<< Она встала рядом с ним. Egy sorban állt vele. Ott állt mellette. >>mhr<< Он пришёл после того, как вы ушли. Тудо тендан кайыме деч вара тольо. Тыйын кычалтымаш тӧрлатыме. >>mhr<< Этим утром температура была ниже нуля, но я отправилась в школу на велосипеде. Тиде эрдене тӱжвалне температур нуль деч ӱлышрак иле, но мый школыш велосипед дене кайышым. Тиде ӵукна ӝужанпалышӧ утыж дене кугу, но мон Бробаллянам вошта. >>est<< Очень приятно! Väga meeldiv! Meeldiv tutvuda. >>mhr<< Вы сидите на моём стуле. Те мыйын пӱкеныште шинчеда. Тый сессий дене ушымоет. >>mhr<< На горе растут дубы? Курыкышто тумо-влак кушкеш. Тургейын кужытшо? >>fin<< Том псих. Tom on hullu. Tom on hullu. >>mhr<< Здоровье Тома улучшается. Томын тазалыкше саемеш. Тунсыко деч ойыртемалтше Tom висёнэ. >>hun<< Он провожал детей в школу. Elkísérte a gyerekeket az iskolába. Elvitte a gyerekeket a suliba. >>hun<< Ты следующая. Te vagy a következő. Te vagy a következő. >>hun<< Мері була в Угорщині. Mari volt Magyarországon. Mary Magyarországon volt. >>hun<< Протягом дня нічого не відбулося. Semmi sem történt a nap folyamán. A nap folyamán semmi sem történt. >>fin<< Что ты хотел спросить у него? Mitä sinä halusit kysyä häneltä? Mitä halusit kysyä häneltä? >>mhr<< Оказывается, ты упрямый. Кумык саҥга улат улмаш. Тӧрлаташ лийдыме, тый сандел. >>hun<< Ты был один? Egyedül voltál? Egyedül voltál? >>fin<< Том — мой дальний родственник по линии отца. Tomi on kaukainen sukulaiseni isäni puolelta. Tom on isäni kaukainen sukulainen. >>mhr<< В банке все черви сдохли. Банкыште шукш-влак каварен пытеныт. Чыла дографийым кӱрылтын. >>est<< Я из России. Mina olen Venemaalt. Olen Venemaalt. >>mhr<< Останусь я здесь или нет – бог знает. Кодам тышан але ом код – юмо пала. Айшыште мон але уке - Инмар уке улеш. >>fin<< Том любил нас. Tomi rakasti meitä. Tom rakasti meitä. >>fin<< Я не старая. En ole vanha. En ole vanha. >>fin<< Том немного застенчив. Tomi on vähän ujo. Tom on ujo. >>fin<< Скоро будем есть. Syömme pian. Syömme pian. >>fin<< Я бумажник забыл. Unohdin lompakkoni. Unohdin lompakkoni. >>fin<< Где он? Missä se on? Missä hän on? >>mhr<< Я не знаю никого с таким именем. Мый иктымат тыгай лӱманым ом пале. Тыгай лӱм дене мон нокина огыл. >>hun<< На полу лежит красивый ковёр. A padlón egy szép szőnyeg van. A padlón egy gyönyörű szőnyeg van. >>fin<< Том сказал Мэри, что хочет развода. Tomi kertoi Marille haluavansa avioeron. Tom sanoi haluavansa avioeron. >>mhr<< Оклина, сегодня будешь сбивать масло? Оклина, таче ӱйым шӱшкаш тӱҥалат? алькладке, туннэ веб-влакым кӱрлынынет? >>fin<< Она мне позвонила. Hän soitti minulle. Hän soitti minulle. >>mhr<< Я думала, ты выйдешь уже сейчас. Мый шонышым, тый кызытак лектат. Мон малпасько вал, тый кызыт кораҥдет шуыса. >>fin<< Она мой лучший друг. Hän on minun paras ystäväni. Hän on paras ystäväni. >>mhr<< Доброе утро! Поро эр! Иhohoho ӵукна! >>mhr<< Мария растрогалась, вот-вот выступят слёзы. Марийын кумылжо тодылто, теве-теве шинчавӱд лектеш. Мария ойырымо, тидлан тӱкылалтынат ойырымо. >>hun<< Полиция искала пропавшего ребёнка. A rendőrség kereste az eltűnt gyermeket. A rendőrség az eltűnt gyereket kereste. >>fin<< В глубине туч то здесь, то там сверкает молния. Pilvien syvyyksissä, siellä täällä välähteli salamoita. Syvällä tylsimmässä on salama. >>hun<< Він дав мені декілька марок. Adott nekem néhány bélyeget. Adott néhány bélyeget. >>fin<< Эти твои. Nämä ovat sinun. Nämä ovat sinun. >>fin<< Мне нужно несколько добровольцев. Tarvitsen vapaaehtoisia. Tarvitsen vapaaehtoisia. >>hun<< Я знаю, что Том виновен. Tudom, hogy bűnös Tom. Tudom, hogy Tom bűnös. >>mhr<< Мне не было холодно. Мыланем йӱштӧ лмйын огыл. Мыйын кӱрылтын огыл. >>hun<< У него было пятьдесят долларов. Ötven dollárja volt. Ötven dollárja volt. >>mhr<< Вы не думайте, что я плохой человек. Мый осал еҥ улам манын, ида шоно. Тый кӧным ышташ огеш лий. >>mhr<< Есть несколько книг, но в них есть опечатки. Уло икмыняр кнага, но тушто йоҥылыш-влак улыт. Иктаж-могай дене икмыняр кнагамын, тудо пинговат-влак улыт. >>hun<< Мы будем готовить. Főzni fogunk. Készítünk. >>fin<< Том купил подарок Мэри. Tom osti lahjan Marille. Tom osti Maryn lahjan. >>fin<< Том редко бывает дома. Tomi on hyvin harvoin kotona. Tom on harvoin kotona. >>hun<< Я думаю, завтра піде сніг. Azt hiszem, hogy holnap esni fog a hó. Azt hiszem, holnap lesz a hó. >>fin<< У каждого есть сильные и слабые стороны. Kaikilla on heikkouksia ja vahvuuksia. Kaikilla on vahvoja ja heikkoja puolia. >>hun<< Эта река длинная. Ez a folyó hosszú. Ez a folyó hosszú. >>hun<< Вена - столица Австрии. Wien Ausztria fővárosa. Bécs Ausztria fővárosa. >>fin<< Я не была счастлива. En ollut onnellinen. En ollut onnellinen. >>fin<< Том пожертвовал собой, чтобы спасти свою семью. Tomi uhrasi henkensä pelastaakseen perheensä. Tom uhrasi itsensä pelastaakseen perheensä. >>mhr<< О, женщина, ты лучшая в мире волшебница! О, ӱдырамаш, эн юзо тый улат кугу тӱняште! Ончыко кышномурт, тыйын самой умой чӱкшат! >>hun<< Чего на самом деле хотят женщины? Tulajdonképpen mit akarnak az asszonyok? Mit akarnak valójában a nők? >>hun<< Снег тает весной. A hó tavasszal elolvad. A hó tavasszal elolvad. >>fin<< В Гондурасе ежедневно происходит в среднем 16 убийств. Hondurasissa tapahtuu päivittäin keskimäärin 16 tappoa. Hondurasissa tehdään joka päivä keskimäärin 16 murhaa. >>mhr<< Никогда ещё не было столько несвободы в самой свободной стране мира! Нигунамат эше тынаре эрыкдымылык лийын огыл тӱнямбалысе эн эрыкан элыште! Номал деч утыж дене чӱч воч вамӧ огыл! >>fin<< Существуют летающие рыбы. On olemassa lentäviä kaloja. On olemassa lentäviä kaloja. >>mhr<< Я выше Тома. Мый Том деч кӱкшырак улам. Мый Tom кӱшта. >>mhr<< Ему не понравилось, что я курю. Тудлан шупшмем ыш келше. Солы ӧз кельшы, монпаский уло шуыса. >>mhr<< Старость, говорят, знает цену сердца: старость мудрая и молодая сердцем. Шоҥгылык, маныт, пала шӱмлан акым: шоҥгылык мунло да рвезе шӱман. Тошто, ойла szívын яранжылтмаш: Вошкамдымаш да егит сюлэмын. >>hun<< Сколько времени займёт, чтобы туда попасть? Mennyi ideig tart oda eljutni? Mennyi időbe telik odajutni? >>fin<< Я часто ем курицу. Syön usein kanaa. Syön usein kanaa. >>mhr<< Том, рассердившись, начинает упрямиться и больше не может сказать ни слова. Том сырен пӱнышкалт шинчеш да тетла пелештен ок керт. Tom, тургыжын тӧрлаташ, утыж дене кугу да мутлен ок керт. >>mhr<< Марийский язык - язык природы. Марий йылме - пӱртӱсым йылме. Тыйын йылме - кужурак йылме йылме. >>mhr<< Если рыба сорвалась с крючка, то на этом месте клёва больше не жди. Кол эҥыр гыч мучыштыш гын, тетла тиде верыште чӱҥгымым вучыман огыл. Карышын кӱрылтдыме гын, отын коло буйоҥ деч посна кӧнымӧ огыл. >>fin<< Не плачь. Älä itke. Älä itke. >>fin<< Я её люблю. Minä rakastan häntä. Rakastan häntä. >>hun<< Мой дед был убит во Второй мировой войне. Nagyapám a második világháborúban esett el. A nagyapámat megölték a II. világháborúban. >>hun<< После чашечки кофе он начал. A csésze kávéja után belekezdett. Egy csésze kávé után elkezdett. >>mhr<< Всегда трещащая как сорока, Овока сегодня сидит молча, будто воды в рот набрала. Кеч-кунамат шогертенла кочыртатыше, Овока таче умшашкыже вӱд подылмыла шып шинча. Эре шыгыремдымашым шуйыза, тиде шыгырем шолан кӱшта. >>fin<< Все ошибаются. Kaikki tekevät virheitä. Kaikki ovat väärässä. >>fin<< Он не знал, что Мэри замужем. Hän ei tiennyt, että Mari on naimisissa. Hän ei tiennyt Maryn olevan naimisissa. >>fin<< Я не так богат, как ты. En ole yhtä rikas kuin sinä. En ole yhtä rikas kuin sinä. >>hun<< Я не хочу умирать. Nem akarok meghalni. Nem akarok meghalni. >>fin<< Не забудь взять с собою фотоаппарат. Älä unohda ottaa kameraa mukaasi. Älä unohda ottaa kameraa mukaan. >>fin<< Внезапно блеснула молния. Yhtäkkiä salama välähti. Yhtäkkiä salama säihkyi. >>mhr<< Будешь всё время обращаться к ворожее, в могилу попадёшь. Мужаҥче дек коштын, шӱгарыш шуат. Эҥертышдыме семын тӱкылалтын, кӱрылтын кӱрылтын. >>mhr<< Я галстук не люблю: давит шею, неудобно. Мый гын галстукым ом йӧрате: шӱйым пикта, каньысыр. Мыскарам огыл: кусарымаш тӧрлаташ кӱшта. >>mhr<< Мне жаль, я не хотел тебя доводить до слёз. Чаманем, мый тыйым ынем магырыкте ыле. Мыйын йыҥгыр тыланет тӱшта. >>fin<< У финнов также большой опыт дипломатических и торговых отношений с русскими. Suomalaisilla on paljon kokemusta myös diplomatiasta ja kaupankäynnistä venäläisten kanssa. Suomeilla on myös paljon kokemusta diplomaattisesta ja kaupallisesta suhteesta venäläisiin. >>fin<< Я лысый. Minä olen kalju. Olen kalju. >>fin<< Я в больнице. Olen sairaalassa. Olen sairaalassa. >>fin<< Том никогда не был на баскетбольном матче. Tuomo ei ikinä ole käynyt koripallopelissä. Tom ei ole koskaan pelannut koripalloa. >>fin<< Он пожаловался на шум. Hän valitti melusta. Hän valitti meteliä. >>fin<< Том вернулся в свой номер в отеле. Tomi meni takaisin hotellihuoneeseensa. Tom palasi hotellihuoneeseensa. >>fin<< Я могу читать по-английски. Pystyn lukea englantia. Osaan lukea englantia. >>mhr<< Что вы предпочитаете, рис или хлеб? Мом кочмыда шуэш, рисым але киндым? Ончыктышо могай улмо дене ӱжнет? >>hun<< Маю яблуко. Van egy almám. Van egy almám. >>fin<< Том в душе. Tomi on suihkussa. Tom on suihkussa. >>udm<< Для любви нет преград. Яратонлэн серметэз ӧвӧл. Сюлмтэ яратон ӧвӧл. >>fin<< Будь я птицей, я бы полетел к тебе. Jos olisin lintu, niin lentäisin sinun luoksesi. Jos olisin lintu, olisin tullut luoksesi. >>hun<< Я знаю, зачем Том здесь. Én tudom, miért van itt Tom. Tudom, miért van Tom itt. >>mhr<< Мне нравится спать на животе. Мыланем мӱшкырыштӧ малаш келша. Мыным ойыртемалтше я. >>hun<< Извини, я усталая и раздражительная. Bocs, de fáradt vagyok és ingerült. Bocsi, fáradt vagyok és idegesítő. >>hun<< Он попросил много денег. Sok pénzt kért. Sok pénzt kért. >>fin<< Имейте мужество. Olkaa rohkeita. Ole rohkea. >>hun<< Я не посмел смотреть. Nem mertem megnézni. Nem mertem nézni. >>fin<< За домом широкое поле. Talon takana levittäytyy laaja pelto. Talon takana on laaja pelto. >>hun<< Мы столкнулись со множеством сложностей. Sok akadályba ütköztünk. Sok nehézséggel nézünk szembe. >>mhr<< Я собираюсь сказать Тому правду. Мый Томлан чынжым каласынем. Тиде чын огыл. >>mhr<< Там придётся кое-что исправить. Тушто ик можым тӧрлаш логалеш. Отын иктыш авто-влакым тӧрлаташ. >>mhr<< В этот момент внезапно распахнулась дверь. Тыгодым омса кенета почылт кайыш. Тиде пытартыш вучалте. >>mhr<< Нарисуй мне барашка! Сӱретлен пу мыланем тагашым! Ача дене ӱретым сӱрет! >>mhr<< Ребёнок и в школе отличался от других своим умом. Уш-акылже дене йоча школыштат моло деч ойыртемалтын. Югдургышо да школаын процент гыч вес мӧҥгыр огыл. >>fin<< Это очень хорошо. Hyvä hyvä. Se on hyvä juttu. >>hun<< Завтра попробую приготовить ликер из черной смородины. Holnap megpróbálok fekete ribiszkéből likőrt készíteni. Holnap megpróbálom megfőzni a likőrt. >>fin<< Я читаю книгу. Minä luen kirjaa. Luen kirjaa. >>fin<< Тома посадили. Tom laitettiin vankilaan. Tom on vankilassa. >>fin<< Вчера вечером мы работали до десяти. Eilen illalla työskentelimme kello kymmeneen asti. Eilen työskentelimme kymmeneen asti. >>fin<< Где лифт? Missä hissi on? Missä hissi on? >>mhr<< Почему вы с папой разошлись? Молан те ачай дене ойырлышта? Малы тый утыж дене кораҥдыме? >>fin<< Том меня укусил. Tomi puraisi minua. Tom puri minua. >>fin<< Я видел, как он держал тебя за руку. Näin hänen pitävän sinua kädestä. Näin hänen tarttuvan käteesi. >>hun<< Это не моя. Ez nem az enyém. Ez nem az enyém. >>hun<< Где ближайшая аптека? Hol van a legközelebbi patika? Hol van a legközelebbi gyógyszertár? >>fin<< Наш план провалился. Suunnitelmamme epäonnistui. Suunnitelmamme epäonnistui. >>est<< Кто-нибудь должен выполнить эту работу. Keegi peab selle töö ära tegema. Keegi peab seda tööd tegema. >>fin<< Ты умеешь читать по-французски? Osaatko lukea ranskan kielellä? Osaatko lukea ranskaa? >>fin<< Я пришёл домой в семь. Tulin kotiin seitsemältä. Tulin kotiin seitsemältä. >>hun<< Моя мама умерла, когда я был ребенком. Anyám meghalt, amikor még gyerek voltam. Az anyám meghalt gyerekkoromban. >>fin<< Никто меня не понимает. Kukaan ei ymmärrä minua. Kukaan ei ymmärrä minua. >>mhr<< Куда идёт этот автобус? Тиде автобус кушко кая? Тиде кӱшканӧ? >>fin<< Мне это не мешало. Se ei estänyt minua. Se ei häirinnyt minua. >>fin<< Через две недели у школьников начинаются осенние каникулы. Kahden viikon päästä koululaisilla alkaa syysloma. Kaksi viikkoa myöhemmin koulutovereilla on syksyloma. >>fin<< Мы обнаружили аномалию. Löysimme poikkeaman. Löysimme anomaalian. >>hun<< У меня нет времени сделать домашнюю работу. Nincs időm megcsinálni a házi feladatomat. Nincs időm házimunkára. >>fin<< Мы поможем тебе это сделать. Me autamme sinua tekemään sen. Autamme sinua tekemään sen. >>fin<< Ты должен звонить своим родителям хотя бы раз в месяц. Sinun pitäisi soittaa vanhemmillesi edes kerran kuukaudessa. Soita vanhemmillesi kerran kuussa. >>mhr<< Когда они снова приедут к нам? Кунам нуно уэш мемнан деке толыт? Кумылаҥдаш логалеш? >>mhr<< Её глаза смеются. Тудын шинчаже шыргыжеш. Тыйын кычалтыш-влак тӧрлато. >>mhr<< Мужчины, не раздумывая долго, схватились за остро заточенные сабли. Пӧръеҥ-влак, кужаш мутым ойлыде, вигак йылгыжше тӱран кердым кучен шогальыч. Кончымаш чылыме, тудо тӱкылалтын. >>mhr<< Чего визжишь-то? Мом йычмыжат? Мае-манеш? >>mhr<< Пробурив землю, стали добывать нефть. Мландым пролен, нептым лукташ тӱҥалыныт. Тургыжым йочалме ӧрдыжтарен. >>mhr<< Она старше Вас на два года. Тудо Тендан деч кок ийлан кугырак. Шандан ӱштӧ. >>fin<< Я бы предпочел пойти поплавать. Menisin mieluummin uimaan. Käyn mieluummin uimassa. >>hun<< Я угорець. Magyar vagyok. Magyarországi vagyok. >>fin<< Мы выжили. Selvisimme hengissä. Me selvisimme. >>est<< Мы импортируем кофе из Бразилии. Me impordime kohvi Brasiiliast. Me toome Brasiiliast kohvi. >>fin<< Дурак опаснее диверсанта. Hölmöläinen on vaarallisempi kuin sabotoija. Idiootti on vaarallisempi kuin diversaattori. >>hun<< Спасибо тебе за комментарий. Köszönöm a hozzászólásodat. Köszönöm a megjegyzést. >>fin<< Мне нужна комната побольше. Tarvitsen isomman huoneen. Tarvitsen isomman huoneen. >>mhr<< Рад тебя видеть. Куанем тыйым ужмылан. Вынеҥдаш каяш тыште. >>hun<< Она любит животных. Szereti az állatokat. Szereti az állatokat. >>est<< Признаюсь, я не понимаю. Tunnistan, et ma ei saa aru. Tunnistan, et ma ei saa aru. >>fin<< Тома только что уволили. Tomi sai juuri potkut. Tom erotettiin juuri. >>hun<< Я римский гражданин. Római polgár vagyok. Római állampolgár vagyok. >>hun<< Зачем мы здесь? Miért vagyunk itt? Miért vagyunk itt? >>fin<< Можешь есть сколько хочешь. Voit syödä niin paljon kuin haluat. Voit syödä niin paljon kuin haluat. >>est<< Я учусь. Ma õpin. Ma õpin. >>mhr<< Я знаю дорогу. Мый палем корным. Мый яшке. >>hun<< Он любит своих детей? Szereti a gyerekeit? Szereti a gyerekeit? >>fin<< Папа, я сегодня во сне ездил в Москву. Isä, minä matkustin unessa Moskovaan. Isä, menin tänään unessa Moskovaan. >>hun<< Мои деньги -- что хочу, то и делаю. Az én pénzem - azt csinálok vele, amit akarok. A pénzem, amit akarok, amit csinálok. >>fin<< Моё тело — моё дело. Minun kehoni on minun asiani. Ruumiini on minun asiani. >>mhr<< Я хочу купить платье. Мый тувырым налнем. Мы кондыштараш. >>hun<< Мальчик болен, хотя он и не выглядит так. A fiú beteg, bár nem úgy néz ki. A fiú beteg, bár nem néz ki így. >>hun<< Не выйдет из меня Шерлок Холмс. Belőlem nem lesz egy Sherlock Holmes. Nem leszek Sherlock Holmes. >>mhr<< Можно писать доклады, отчёты – бумага терпит. Но так дело далеко не продвинешь. Докладым, отчётым возаш лиеш – кагаз чыта. Но тидын дене пашам шукыжак ончыко от шӱкал. Эртыктышо, отчёт-влаклан кӱрылтын. Тиде кӱрылтын огыл. >>fin<< Я потерял ключ. Olen hävittänyt avaimen. Menetin avaimen. >>hun<< Том приехал вовремя. Tom időben érkezett. Tom időben érkezett. >>hun<< Это странно, нет? Ez különös, nem? Ez fura, nem? >>hun<< Сколько часов в неделю Вы работаете? Hány órát dolgozik egy héten? Hány órát dolgozik hetente? >>fin<< Он рисковал жизнью, чтобы спасти её. Hän vaaransi henkensä pelastaakseen hänet. Hän vaaransi henkensä pelastaakseen hänet. >>mhr<< Том с женой сваляли мячик из коровьей шерсти. Том ден ватыже ушкал пун дене мундырам малтареныт. Tomенанан дургышо калассийым кӱшта. >>fin<< Это удивило Тома. Se hämmästytti Tomia. Se yllätti Tomin. >>fin<< Как тебя зовут? Mikä sinun nimesi on? Mikä sinun nimesi on? >>fin<< Лёд тает. Jää sulaa. Jää sulaa. >>hun<< Можеш це повторити? Meg tudnád ismételni? Megismételnéd? >>mhr<< Я тоже встал в очередь. Терпеливо жду до онемения ног. Мыят черетыш шогальым. Пеш вучем, йол малымешке. Мый ӱрыскалаш. Тунын кусарыше тудым шыгыжта. >>fin<< Лови! Ota koppi! Ota kiinni! >>fin<< Билл старше меня на два года. Bill on kaksi vuotta minua vanhempi. Bill on kaksi vuotta vanhempi. >>fin<< Температура снизилась. Lämpötila putosi. Lämpötila on laskenut. >>fin<< Мэри очень красивая девушка. Mari on todella kaunis tyttö. Mary on kaunis tyttö. >>mhr<< Мария не может успокоиться. Под конец она, видимо, почувствовала себя совсем обиженной. Мария ок керт лыпланен. Вараже йӧршым макырым лиймыж гаяк чучо, витне. Мария кӱрлын огеш лий. Очыни, тудо шылта, утыж дене кугу. >>fin<< Нет большой разницы, будешь ли ты туда добираться на такси или пешком. Ei ole suurta eroa, meneekö sinne taksilla vai kävellen. Ei ole väliä, pääsetkö sinne taksilla tai jalkaisin. >>fin<< Она старалась не плакать. Hän yritti olla itkemättä. Hän yritti olla itkemättä. >>hun<< Сегодня утром я прочитал интересную статью. Egy érdekes cikket olvastam ma reggel. Ma reggel egy érdekes cikket olvastam. >>hun<< Я учу французский и веб дизайн. Franciául és veb-dizájnot tanulok. Franciát és web-tervezést tanulok. >>mhr<< Заткнись и продолжай работу. Шып лий да пашам умбакыже ыште. Чӱкте да ужым кӱрылтын. >>mhr<< Какую книгу Вы читаете? Могай кнагам Те лудыда? Иктаж-могай тый лудаш улат? >>hun<< Я почувствовал как будто во мне взошли семь солнц. Úgy éreztem, mintha hét nap kelt volna fel bennem. Úgy éreztem, hét nap van bennem. >>hun<< Диск поцарапан. A lemez megkarcolódott. Rögzített a club. >>hun<< Плавать легко. Úszni könnyű. Könnyű úszni. >>fin<< Она победила. Hän voitti. Hän voitti. >>fin<< По-моему, пахнет газом. Ты ничего не чувствуешь? Minusta täällä haisee kaasu. Etkö haista mitään? Haisee kaasulta. >>mhr<< Я был с кое-кем. Мый ик-кӧ дене лийым. Ме дене мон калай. >>hun<< Он всегда ходил рыбачить на реку, когда был маленький. Horgászni járt a folyóhoz még gyerekkorában. Mindig a folyón horgászott, amikor kicsi volt. >>fin<< Ты из Бостона, да? Sinä olet kotoisin Bostonista, eikö niin? Olet Bostonista. >>hun<< Хто твій вчитель? Ki a tanárod? Ki a tanárod? >>fin<< Я прочёл только первые три главы. Olen lukenut vain kolme ensimmäistä lukua. Luin vain kolme ensimmäistä lukua. >>hun<< Это Том, мой коллега. Ez Tomi, a kollégám. Ő Tom, a kollégám. >>hun<< Напиши своё имя карандашом. Írd a nevedet ceruzával! Írd a neved ceruzával. >>fin<< Вилка грязная. Haarukka on likainen. Violetti on likainen. >>fin<< Я хотел бы тебя поцеловать. Haluaisin suudella sinua. Haluaisin suudella sinua. >>fin<< Давайте начнём с этого. Aloitetaan tällä. Aloitetaan tästä. >>hun<< Том не отвечал. Tom nem válaszolt. Tom nem válaszolt. >>hun<< Де ключі? Hol vannak a kulcsok? Hol vannak a kulcsok? >>mhr<< Я встречаюсь со многими людьми. Мый шуко еҥ дене вашлиям. Тунсыко дене мон мутлана. >>fin<< Ты должен спрятаться. Sinun pitää piiloutua. Sinun on piilouduttava. >>mhr<< Я использую просеянную муку для выпечки пирожков. Мый шоктымо ложашым когыльылан кучылтам. Мыйын фургыж-влакын папке-влакыште кондыштарам кучылтам. >>hun<< Она торгует цветами. Virágot árul. Virágokat árul. >>mhr<< Пуху хватит не только для подушки, но и для перины. Мамыкше кӱпчыклан огыл, тӧшаклан сита. Чида пакет-влаклан гына, пакетланлан да папке-влаклан уке улыт. >>fin<< Идите сюда! Tule tänne! Tulkaa tänne! >>mhr<< Длинную дорогу укорачивает сказка. Кужу корным йомак кӱчыкемда. Тӱрылкын кӱрылтын ӱжкша. >>fin<< Вы обещали, что придёте. Lupasitte, että tulette. Lupasit tulla. >>fin<< Почему он сине-белый? Miksi se on sinivalkoinen? Miksi hän on sininen valkoinen? >>fin<< Ты должен держать свои руки в чистоте. Sun pitää pitää sun kädet puhtaina. Pidä kätesi puhtaana. >>fin<< Не забудь зубную щётку! Älä unohda hammasharjaasi. Älä unohda hammasharjaa. >>mhr<< С хлебом ничто не сравнится. Киндылан нимо ок шу. Могай улмо дене чыла мӱртыкте. >>fin<< Когда вы вернулись? Milloin te tulitte takaisin? Milloin palasitte? >>est<< Извини, я тебя не расслышал. Vabandust, ma ei kuulnud sind. Vabandust, ma ei kuulnud sind. >>hun<< Он очень умный для десятилетнего мальчика. Tízéves létére nagyon okos fiú. Nagyon okos egy 10 éves fiúnak. >>mhr<< Не угрожай мне. Тый мыйым ит лӱдыктыл. Тиде мон кӱрылтын огыл. >>hun<< Том расплескал свой напиток. Tom kiöntötte az italát. Tom kiöntötte az italát. >>fin<< Мы говорили по-французски. Me puhuimme ranskan kielellä. Puhuimme ranskaa. >>mhr<< Пойдём мы или нет, зависит от погоды. Каена ме ала уке, игече ончыкта. Вуналте ми умбалт але, вигак кояш деке шот. >>est<< У меня два сына. Mul on kaks poega. Mul on kaks poega. >>fin<< Я видел её в парке. Näin hänet puistossa. Näin hänet puistossa. >>hun<< "Почему ты мокрая?" - "Я упала в воду". - Miért vagy vizes? - Beleestem a vízbe. "Miért vagy nedves?" "Én beleestem a vízbe." >>fin<< Они не говорят по-французски. He eivät puhu ranskaa. He eivät puhu ranskaa. >>fin<< По техническим причинам функция поиска в данный момент отключена. Teknisistä syistä hakutoiminto on tällä hetkellä poissa käytöstä. Etsimisfunktio on nyt sammutettu teknisistä syistä. >>fin<< Надеемся, ты здоров. Toivottavasti olet terve. Toivottavasti olet terve. >>mhr<< Внезапно блеснула молния. Кенета волгенче йолт волгалте. Шылкыдемдыме шижтарымаш. >>fin<< Комната маленькая, а мебели много. Поэтому здесь очень тесно. Huone on pieni, mutta huonekaluja on paljon. Siksi täällä on todella ahdasta. Huone on pieni ja huonekaluja on paljon. >>mhr<< Моя собака всё время стояла на привязи, сегодня как-то сорвалась. Пием эре йолыштымаште шога ыле, таче ала-кузе мучыштен. Тыйын кӱрылтын ыштымаш ыште, кызытсе ӱжгымӧ. >>est<< К счастью, не все дни недели столь трудные. Õnneks ei ole kõik nädalapäevad nii rasked. Õnneks pole kõik nädalapäevad nii rasked. >>udm<< Если вмажет разок, далеко отлетишь. Агар огпол сётӥз ке, кыдёке палдод. Сюлэ син азыса - калгыса улыны луэ ке, отчы вуэ ини. >>fin<< У меня есть родственники в Бостоне. Minulla on sukulaisia Bostonissa. Minulla on sukulaisia Bostonissa. >>hun<< В нашому класі - 41 студент. Az osztályunkban negyvenegy tanuló van. Az osztályunkban 41 diák volt. >>mhr<< Том и Мария долгое время живут-поживают вместе. Том да Мария шуко жапышкен илат-кутырат. Tom да Мария кема дырын ушалтыт-могай улмо-влак дене. >>fin<< Никто не удивился. Kukaan ei yllättynyt. Kukaan ei ole yllättynyt. >>fin<< Какой любопытный факт! Как жаль, что никакой практической пользы в нём нет. Onpa mielenkiintoinen fakta! Harmi, ettei siitä ole mitään hyötyä. Harmi, ettei siinä ole mitään käytännöllistä hyötyä. >>hun<< Она много говорит. Sokat beszél. Sokat beszél. >>hun<< Вполне возможно, что она будет успешной. Teljesen lehetséges, hogy sikeres lesz. Lehet, hogy sikeres lesz. >>mhr<< Его слова удивили меня. Тудын мутшо мыйым ӧрыктарыш. Солэн кылъёсыз монэ паймытэ. >>mhr<< Если первые созревшие ягоды малины сочны, то рожь надо сеять пораньше, а если с жёсткой корочкой – попозже. Первый кӱшӧ эҥыж лӧза гын, уржам ондак ӱдыман, котыран гын – варарак. Иктаж-могай изирак приложенийым кӱшта, тыге гынат, кунам писе аклыш — варарак ыштен. >>fin<< На твоём месте я бы сказала нет. Jos olisin sinä, sanoisin ei. Sinuna kieltäisin. >>hun<< Сократи новость до ста слов. Száz szóra tömörítse a hírt le. Több, mint száz szó. >>fin<< Ты выглядишь больным. Näytät kipeältä. Näytät sairaalta. >>mhr<< Это предложение мне не принадлежит. Тиде предложений мыйын огыл. Тиде йодеш уке. >>fin<< Том рассказал Мэри о том, что произошло. Tomi kertoi Marille, mitä tapahtui. Tom kertoi Marylle tapahtuneesta. >>hun<< Я знаю, де ти живеш. Tudom, hol élsz. Tudom, hol laksz. >>fin<< Том младше тебя. Tomi on sinua nuorempi. Tom on nuorempi kuin sinä. >>fin<< Жахнем! Kippis! Kauheaa! >>mhr<< Что ты хочешь от меня услышать? Мом тый мый дечем колнет? Мыйын ойпелештынет мо? >>mhr<< Бывает четыре времени года. Пӱртӱсын ныл пагытше уло. Ида туртыктышыште ньыль Жап. >>hun<< Вчера вечером я написал письмо. Tegnap este levelet írtam. Tegnap este írtam egy levelet. >>fin<< Том сегодня снова спал на уроке. Tomi nukkui tänään oppitunnilla taas. Tom nukkui taas tänään tunnilla. >>hun<< О чём он говорит? Miről beszél? Miről beszél? >>fin<< Влажность довольно высокая. Ilmankosteus on melko korkea. Veden kosteus on melko korkea. >>est<< Я хочу жить в Италии. Ma tahan elada Itaalias. Ma tahan Itaalias elada. >>fin<< Том отпустил усы. Tomi kasvatti viikset. Tom vapautti viikset. >>fin<< Я был молод и глуп. Olin nuori ja tyhmä. Olin nuori ja typerä. >>fin<< Верьте в себя. Uskokaa itseenne. Usko itseesi. >>mhr<< Именно из-за строгой охраны природы в марийском лесу заметно растёт количество зверей, диких птиц. Пуртӱсым сай аралымылан лийынак, марий чодыраште янлыкат, кайыквусат койын поша. Югдурште кумдыкым возалтмашым пудо -ште кумдыкта. >>fin<< У меня не такие длинные волосы, как у Тома. Minulla ei ole yhtä pitkä tukka kuin Tomilla. Minulla ei ole niin pitkät hiukset kuin Tomilla. >>est<< Том выращивает клубнику в своём саду. Tom kasvatab maasikaid oma aias. Tom kasvatab oma aias maasikaid. >>fin<< Этот красивый и тот тоже красивый. Tämä on kaunis, ja tuo on myös kaunis. Se on kaunis ja kaunis. >>mhr<< Мы с вами будем жить как близкие родственники. Ме тендан дене лишыл родо гай илаш тӱҥалына. Тыйын ми огеш лектан деч ойыртем луомы. >>mhr<< Я нашёл место, где можно дёшево купить фрукты. Мый ик верым муым, кушто сад емыжым шулдын налаш лиеш. Тыйын кӱрылтын, кудым тый чылышаш логалеш. >>fin<< Том снял куртку. Tomi riisui takkinsa. Tom otti takin pois. >>hun<< Я работаю. Dolgozom. Dolgozom. >>fin<< Он едва спасся. Hän pelastui juuri ja juuri. Hän pelastui hädin tuskin. >>mhr<< Мы отдыхали в тени. Ме ӱшыкыштӧ канышна. Тыйын кӱжмӧ воштен миськиськомы. >>fin<< Ничего не случилось. Ei tapahtunut mitään. Mitään ei tapahtunut. >>fin<< Они были эвакуированы. Heidät evakuoitiin. Ne evakuoitiin. >>hun<< Спасибо за помощь. Köszönöm a segítséget! Köszönöm a segítséget. >>fin<< Кашель мешает Вам спать? Häiritseekö yskä nukkumistanne? Onko Kashel estänyt sinua nukkumasta? >>est<< Ты человек. Sina oled inimene. Sa oled inimene. >>hun<< "ASCII-кавычки" — суррогатный символ, заменяющий «настоящие» кавычки, которые зависят от языка, и с приходом уникода ASCII-кавычки устарели. "ASCII-időzéjelek" - helyettesítő karakterek, a "valódi" idézőjelek helyett, amelyek nyelvről nyelvre változnak, az Unicode jelkészlet megjelenésével az ASCII-idézőjelek feleslegessé váltak. Az "ASCI" egy harmonikus szimbólum, ami helyettesíti az "igazi" jeleket, amik a nyelvtől függnek, és amitől az emberek nem jutnak el a ASCII nyelvhez. >>mhr<< Просмотрим наш репертуар, нелишне будет и устранить некоторые неровности. Репертуарнам шерын лектына, икмыняр тӧрсырым кораҥдаш гынат уто огыл. Ончыктышым ончылтымаш, пашадыме да куд - ог огеш лекзылан эҥертыме лиеш. >>mhr<< Похоже, завтра будет снег. Эрла лум лийшаш кае коеш. Ончыктышым ястараш. >>fin<< Том не любит джаз. Tomi ei pidä jazzista. Tom ei pidä jazzista. >>fin<< Том никогда не нарушает обещаний. Tomi ei koskaan riko lupauksiaan. Tom ei koskaan riko lupausta. >>hun<< Она выросла у моря, но она не умеет плавать. A tenger mellett nőtt fel, de úszni nem tud. A tengernél nőtt fel, de nem tud úszni. >>fin<< Я к ней привыкну. Kyl mä totun siihen. Aion tottua siihen. >>fin<< Эта вода подходит для питья. Tämä vesi on juomakelpoista. Vesi sopii juomiseen. >>hun<< Только поэтому стоит жить. Csak ezért érdemes élni. Csak ezért érdemes élni. >>fin<< Сколько лет Тони? Minkäikäinen Tony on? Kuinka vanha Tony on? >>fin<< Я зажёг свечу. Sytytin kynttilän. Sytytin kynttilän. >>fin<< Ты выглядишь печальной. Sä näytät surulliselt. Näytät surulliselta. >>est<< Простите, который час? Vabandage, mis kell on? Vabandust, mis kell on? >>mhr<< Том положил свою грязную руку на спину Марии, нежно погладил. Том лавыргыше кидшым Мария тупыш пыштыш, шыман гына ниялтыш. Tom мӧҥам йыҥгырля Mary бышанден, кушкалте я. >>mhr<< Сапай поспешно схватил трубку чёрного телефона и начал звонить по нему. Сапай шем телефон трупкам шыр-гор руалтыш да йыҥгырташ тӱҥале. Фомал деч кӱрылтын кӱрылтын да тудым шижтаре. >>hun<< Я немного говорю по-испански. Egy kicsit beszélek spanyolul. Egy kicsit spanyolul beszélek. >>fin<< Тебе надо попробовать ещё раз. Sinun täytyy kokeilla vielä kerran. Sinun on kokeiltava uudestaan. >>est<< Это моя книга. See on minu raamat. See on minu raamat. >>fin<< Она бегунья. Hän on juoksija. Hän on juoksija. >>hun<< Я думаю він щось приховує від нас. Azt hiszem, valamit eltitkol előlünk. Azt hiszem, titkol valamit előlünk. >>mhr<< Я почти не умею плавать. Мый пешак ийынже ом мошто. Школа деч кӱрыскен уг быгатӥськы. >>est<< Ты чувствуешь себя виноватым? Kas sa tunned ennast süüdi? Kas sa tunned end süüdi? >>fin<< Не люблю холодную погоду. En pidä kylmästä säästä. En pidä kylmästä säästä. >>fin<< Ты лучше никому не говори. Sinun on parempi olla puhumatta kenellekään. Älä kerro kenellekään. >>fin<< Я позвал Тома на помощь. Kutsuin Tomin apuun. Pyysin Tomia auttamaan. >>fin<< Я родилась в Австралии. Synnyin Australiassa. Synnyin Australiassa. >>hun<< Я не знаю и не хочу знать. Nem tudok róla, és nem is akarok. Nem tudom, és nem is akarom tudni. >>hun<< Если ты нажмёшь на эту кнопку, дверь откроется. Ha megnyomod ezt a gombot, kinyílik az ajtó. Ha megnyomod ezt a gombot, kinyílik az ajtó. >>fin<< Французский язык лёгкий? Onko ranska helppo kieli? Ranskan keuhkokielenkö? >>fin<< В Мексике во второй раз за месяц произошло мощное землетрясение. Meksikossa tapahtui toista kertaa kuukauden sisällä suuri maanjäristys. Meksikossa sattui toisen kerran kuussa voimakas maanjäristys. >>hun<< Она закрыла глаза. Becsukta a szemét. Behunyta a szemét. >>hun<< Он сефардский еврей. Ő egy szefárd zsidó. Ő egy szefardi zsidó. >>fin<< Я был молод и глуп. Olin nuori ja hölmö. Olin nuori ja typerä. >>fin<< Том - хороший сосед. Tom on hyvä naapuri. Tom on hyvä naapuri. >>mhr<< У нас две собаки, три кота и шесть цыплят. Мемнан кок пий, кум пырыс да куд чывиге. Тыйын кык koi-влак, куинь Cat да кужу дуге. >>fin<< Том никогда не был на баскетбольном матче. Tuomo ei ole käynyt koripallopelissä ikinä. Tom ei ole koskaan pelannut koripalloa. >>hun<< Раньше мы говорили о нашем будущем. Szoktunk beszélni a jövőnkről. Beszéltünk a jövőnkről. >>fin<< Я не спала. En nukkunut. En nukkunut. >>fin<< Это самый большой музей в городе. Tämä on kaupungin suurin museo. Tämä on kaupungin suurin museo. >>hun<< Она пишет письмо. Egy levelet ír. Ír egy levelet. >>fin<< Том может быть там. Tomi saattaa olla siellä. Tom voi olla siellä. >>fin<< Ты знаешь, что я тебя люблю. Tiedät, että rakastan sinua. Tiedät, että rakastan sinua. >>hun<< Это книга. Ez egy könyv. Ez egy könyv. >>udm<< Благодарю, ничего! Тау, номыр ӧвӧл! Фукон понна, номыр но кузьым понна! >>est<< Я старше Тома. Ma olen vanem kui Tom. Ma olen Tomist vanem. >>fin<< Это был всего лишь сон. Se oli vain unta. Se oli vain unta. >>hun<< Он по какой-то причине не пришел. Valamilyen okból nem jött el. Valamilyen okból nem jött. >>hun<< Я не знаю, что ты будешь делать. Nem tudom, mit fogsz csinálni. Nem tudom, mit fogsz tenni. >>fin<< Листья опадают осенью. Lehdet tippuvat syksyllä. Lehdet putoavat syksyllä. >>est<< Листья берёзы уже пожелтели. Kaselehed on juba kollaseks läinud. Lehed on juba kuivanud. >>mhr<< Микале улыбнулся, что-то хотел сказать, но не посмел. Микале шыргыжале, ала-мом ойлынеже ыле, но ыш тошт. Минут палын нерген шижтаре, икмыняр огыл. >>hun<< Я угорка. Magyar vagyok. Én fent vagyok. >>hun<< Мы знаем, где ты. Tudjuk, hogy hol vagy. Tudjuk, hol vagy. >>mhr<< Они знали цену дружбе и берегли её как зеницу ока. Нуно паленыт келшымашын акшым да араленыт шинчалак. Соос тодо вал эшъяськонын ангырак да тудым шыгыремдымашым шижтаре. >>fin<< Ты моя дочь. Sinä olet minun tyttäreni. Olet tyttäreni. >>est<< Ничего страшного. Pole viga. Pole midagi. >>mhr<< Мать-и-мачеха – луговой цветок, снег ещё не успеет сойти, она уже цветёт на берегах реки. Изватышудо – олыкын пеледышыже, лум каен ок шукто, эҥер сереш пеледеш. Шок-пыл-пыжат-шо ӱшкалты, але тылеш тыге ок ышталт, со jo кусарымаш ялам. >>fin<< На этот раз я хорошо подготовился к экзамену. Tällä kertaa olen valmistautunut kokeeseen hyvin. Olen valmistautunut kokeeseen tällä kertaa. >>mhr<< Как тебе новая работа? Кузерак тылат у паша? Кызьы тыланет у ужаш? >>hun<< Мы всегда ходим домой вместе. Mi mindig együtt megyünk haza. Mindig együtt megyünk haza. >>fin<< Извините, что не написал Вам раньше. Anteeksi, että en kirjoittanut teille aiemmin. Anteeksi, etten kirjoittanut aiemmin. >>mhr<< Я слышал, что расстояние между Токио и Осакой составляет около десяти километров. Мый колынам, Токио ден Осака коклаште лу километр наре уло. Туналтыме, Tokió да Алко шундыпукгальым вучалте кӱшта. >>fin<< Том сошёл с ума. Tomi sekosi. Tom on seonnut. >>hun<< Том не ставил нам в вину того, что мы сказали. Tom nem rótta fel hibánkul, amit mondtunk. Tom nem vádolt minket azzal, amit mondtunk. >>mhr<< Крупными хлопьями идёт снег. Люптыра лум лумеш. Пытартыш йыгыр домдымаш яш. >>hun<< У нас прямий рейс до США? Közvetlen járattal repülünk az USA-ba. Közvetlen repülőnk van az Egyesült Államokba? >>mhr<< Рубен — отец троих детей. Рубен - кум икшывын ачаже. Руомграфий — прогышо нылпиослэн атаез. >>mhr<< Я потерял свой ключ. Мый сыравочемым йомдарышым. Мынам сравочым пӧрме. >>hun<< Я редко хожу в библиотеку. Ritkán megyek könyvtárba. Ritkán járok a könyvtárba. >>fin<< Я совершенно не испугался. En pelännyt yhtään. En ollut peloissani. >>fin<< Его не пригласили. Häntä ei kutsuttu. Häntä ei kutsuttu. >>fin<< Иди делай уроки. Mene tekemään läksysi. Mene opiskelemaan. >>hun<< Что бы Вы сделали на моем месте? Mit csinálnának Önök az én helyemben? Mit tenne az én helyemben? >>hun<< Стій! Állj! Állj! >>fin<< Зачем ты сказала Тому неправду? Miksi valehtelit Tomille? Miksi valehtelit Tomille? >>mhr<< Невыполненная работа покрывается снегом. Кодшо пашаш лум лумеш. Кӱдыкшылык але график кусаралтеш. >>fin<< Я не могу защитить Тома. En voi suojella Tomia. En voi suojella Tomia. >>mhr<< На Бога надейся, а сам не плошай. Юмылан ӱшане, шкежат магаланен ит шинчылт. Ончыктышо, тыйын намий уке. >>hun<< Теперь спой ты. Most rajtad az éneklés sora. Most énekelj! >>mhr<< Какую работу дадут, такую буду выполнять. Могай пашам пуат, тугайым ышташ тӱҥалам. Тыгай ужым шуктымо огыл. >>fin<< Я не устал. En ole väsynyt. En ole väsynyt. >>hun<< Том быстро позавтракал. Tomi gyorsan megreggelizett. Tom gyorsan reggelizett. >>est<< Со мной всё в порядке. Minuga on kõik korras. Minuga on kõik korras. >>fin<< Я честный. Olen oikeudenmukainen. Olen rehellinen. >>hun<< Я прийду до тебе через годину. Egy órán belül nálad vagyok. Egy óra múlva visszajövök hozzád. >>fin<< Может быть, я и старый, но я не сумасшедший. Saatan olla vanha, mutta en ole hullu. Ehkä olen vanha, mutta en ole hullu. >>hun<< Мальчик купил собаку. A fiú vett egy kutyát. A fiú megvette a kutyát. >>mhr<< Хлеб – всему голова. Кинде – чылалан вуй. Киб — котькуд кычалтыш. >>mhr<< Эбат, не попрощавшись, шагнул в ворота. Эбат эсенланыде капкаш ошкыльо. эвик деч кӱрылтын, ӧрдыжтарен. >>fin<< Мой сын всё мне про вас рассказал. Poikani kertoi minulle kaiken teistä. Poikani kertoi kaiken sinusta. >>fin<< Почему Том не хочет отвечать? Miksei Tomi suostu vastaamaan? Miksi Tom ei halua vastata? >>est<< Африка является колыбелью человечества. Aafrika on inimkonna häll. Aafrika on inimühiskond. >>fin<< Почему люди целуются с закрытыми глазами? Miksi ihmiset pussaavat silmät kiinni? Miksi ihmiset suutelevat suljettuja silmiä? >>hun<< Вы говорите по-итальянски? Beszél ön olaszul? Olaszul beszél? >>hun<< Он женат и имеет троих детей. Nős és van három gyereke. Házas, és három gyereke van. >>fin<< Ну что, сделаешь? No, aiotko tehdä sen? Aiotko tehdä sen? >>fin<< Том попробовал ещё раз. Tomi yritti uudestaan. Tom on kokeillut vielä kerran. >>hun<< Ты не должен спускать ему обман. Nem szabad hagynod, hogy csaljon. Nem szabad hazudnod neki. >>mhr<< Свернувшись калачиком в углу, Том засыпает крепким сном. Том пусакеш кугырген возешат, тунамак пеҥгыде омо дене мален колта. Йодмашым кондыштарыме, Tom пурла деч кӱшта. >>hun<< Как же я соскучился о тебе! Hogy hiányoztál! Hiányoztál! >>mhr<< Хватит тебе кривляться! Эй, эше кадыргылашет сита! Тыйын кӱрылтын уло мо! >>mhr<< Он провожал детей в школу. Тудо икшыве-влакым школыш ужатылын. Мыйын ойыртемалтше нылпиосым школаын кӱшта. >>mhr<< Правильно говорят: в коллективе – сила. Чын ойлат: тӱшкаште – вий. Чын ойпелештышы: вӱдыкшылык авалта. >>hun<< Это не наша работа. Nem a mi munkánk. Ez nem a mi munkánk. >>fin<< Одна справишься? Pärjäätkö yksin? Pärjäätkö yksin? >>fin<< Том ненавидит иностранцев. Tomi vihaa ulkomaalaisia. Tom vihaa ulkomaalaisia. >>fin<< Мы богатые. Me olemme varakkaita. Olemme rikkaita. >>mhr<< Вчера вечером я написал письмо. Теҥгече кастене мый язум серышым. Жаплан мон вашкылым каласаш. >>fin<< Шведские названия дней недели связаны с именами скандинавских богов. Ruotsalaiset viikonpäivien nimitykset liittyvät skandinaavisiin jumaliin. Ruotsin nimet liittyvät skandinaavisten jumalien nimiin. >>mhr<< Мичу увидел: обвивая дуб, наверх ползёт большая змея. Мичу ончале: кугу кишке тумо йыр пӱтырнен кӱза. Минут: кучалтышым кӱрлӧ, ойырымо тӱрлым ышта. >>mhr<< Малярийного больного надо изолировать от здоровых людей. Маляриян черлым таза еҥ деч ойыраш кӱлеш. Алманбым кондыштарыме йӧным пуэншкалтtsuаш. >>mhr<< Выгляни в окно. Ончал окнашке. Лектыш тӧрзаште луктын. >>fin<< Том показал Мэри фотографию Джона. Tomi näytti Marille kuvaa Jonista. Tom näytti Marylle Johnin kuvan. >>fin<< Я не могу завтра прийти. En voi tulla huomenna. En voi tulla huomenna. >>mhr<< У него есть борода. Тудын пондашыже уло. Сое эскерен уло. >>est<< Она ждала моего ответа. Ta ootas mu vastust. Ta ootas mu vastust. >>hun<< Он хотел купить книгу. Akart venni egy könyvet. Meg akarta venni a könyvet. >>est<< Я не болею. Ma ei ole haige. Ma ei ole haige. >>hun<< Том вышел из зала суда, окружённый журналистами. Tomi újságírókkal körülvéve jött ki a tárgyalóteremből. Tom kijött a tárgyalóteremből, a riporterek körülvéve. >>mhr<< Смотрю на твоё поведение и не знаю, что и думать. Койышетым ончем-ончемат, нимом шонаш йӱдыгем. Тыйын мутланаш дене чӱктышым ончыкта, да ешартыш улеш. >>mhr<< Это деревянный дом. Тиде пу пӧрт. Тиде приложений корка. >>mhr<< Луна ярко светит. Тылзе яктын волгалтеш. Мыскарам тӧрлаташ. >>fin<< Что случилось в парке? Mitä puistossa tapahtui? Mitä puistossa tapahtui? >>hun<< Начальник не даёт мне сидеть без дела. Főnököm nem hagyja, hogy tétlenül üljek. A főnök nem engedi, hogy egyedül üljek. >>fin<< Ты замечательный писатель. Olet erinomainen kirjailija. Olet loistava kirjailija. >>hun<< На этой улице есть универмаг? Ebben az utcában van az áruház? Van egy áruház ezen az utcán? >>mhr<< У врача лечись, у умного учись. Эмлызе ден эмлалт, ушан деч тунем. Вашмутлан шотлымаш домен пуртымо. >>mhr<< Пусть будет у вас рука лёгкая. Кидда куштылго лийже. Тыйын писе контекст дене мед луоз. >>fin<< Том убрался в своей комнате. Tomi siivosi huoneensa. Tom siivosi huoneensa. >>mhr<< Давайте вызовем автобус. Айста автобусым ӱжыктена. Йӱкым ӱжкалаш. >>mhr<< Я просто хочу помочь Тому. Такшым мыйын Томлан полшымем веле шуэш. Тете-ым мӧҥгыскетымам. >>fin<< У Тома жар? Onko Tomilla kuumetta? Onko Tom kuume? >>hun<< Его сына выгнали из школы. Fiát menesztették az iskolából. A fiát kirúgták az iskolából. >>fin<< Он разговаривает и на немецком, и на английском. Hän keskustelee niin saksaksi kuin englanniksikin. Hän puhuu sekä saksaa että englantia. >>hun<< Мяу. Miáú. Meaux. >>fin<< Дядя дал мне книгу. Eno antoi minulle kirjan. Setä antoi minulle kirjan. >>hun<< Привіт, Томе! Szia, Tom! Szia, Tom! >>mhr<< Солнце ещё не взошло. Тишина. Прохладно. Эр кечат лектын огыл. Тымык. Шолкынрак. Шуйын кӱрылтын огыл. Нижыжын кӱрылтын. Чӱрылтын. >>fin<< С днём рождения! Hyvää syntymäpäivää! Hyvää syntymäpäivää. >>fin<< Я хочу тебя поцеловать. Tahdon suudella sinua. Haluan suudella sinua. >>mhr<< В такую погоду без моторной лодки ничего не сделаешь. Моторан пуш деч посна тыгай игечыште нимомат от ыште. Тиде приложений деч посна йыр умбалне коянда. >>hun<< Скажи мне, почему она плачет. Mondd meg nekem, hogy miért sír. Mondd el, miért sír. >>fin<< Прекрати орать! Lopeta huutaminen. Lopeta huutaminen! >>fin<< Том боится падающих листьев. Tomi pelkää putoavia lehtiä. Tom pelkää kaatuvia lehtiä. >>hun<< Том любить готувати. Tamás szeret főzni. Tom szeret főzni. >>hun<< Я с трудом могу поверить, что ты здесь. Alig hiszem, hogy te itt vagy. Nehéz elhinni, hogy itt vagy. >>hun<< Мне нравится снег. Szeretem a havat. Tetszik a hó. >>mhr<< Мать Мария - короткая и толстая, как ступа, старуха. Мариян аваже шуар гай кӱчык-кӱжгӧ кува. Мариялэн анаез - Lühiро да кужытшо ярдарышо, изирак. >>fin<< Я был на отдыхе. Olin lomalla. Olin lomalla. >>hun<< Це моя жінка Едита. Ő a feleségem, Edita. Ő a feleségem, Edita. >>mhr<< У каждой работы свой порядок. Кеч-могай пашан шке радамже уло. Эҥертыш пеле-влак. >>est<< Ты упадёшь. Sa kukud alla. Sa kukud alla. >>fin<< Сегодня мой день рождения. Tänään on minun syntymäpäiväni. Tänään on syntymäpäiväni. >>hun<< Вода была холодная. A víz hideg volt. Hideg volt a víz. >>fin<< Он дома? Onko hän kotona? Onko hän kotona? >>mhr<< Это действительно хорошо пахло. Тиде чынжымак тамлын ӱпшалтын. Тиде чынак ӱлышыже. >>hun<< В этой комнате много книг. Ebben a szobában sok könyv van. Sok könyv van ebben a szobában. >>fin<< Мне нравится снег. Mä tykkään lumest. Pidän lumesta. >>mhr<< Вам лучше уйти. Тыланда лектын каяш сайрак лиеш. Тыйын ӱштӧ. >>fin<< Я не живу в Финляндии. En asu Suomessa. En asu Suomessa. >>mhr<< Дверь открылась медленно. Омса олян гына почылто. Пӧртылыме огыл. >>fin<< Она варила яйца. Hän keitti kananmunat. Hän keitteli munia. >>fin<< Ты ещё жив. Olet yhä elossa. Olet yhä elossa. >>hun<< Когда двое делают одно и то же, это не одно и то же. Mikor ketten csinálják ugyanazt, az már nem ugyanaz. Ha kettő ugyanazt csinálja, az nem ugyanaz. >>hun<< Том рассказывал об этом. Tom beszélt róla. Tom mesélt róla. >>mhr<< Он пристально посмотрел ей в лицо. Тудо тӱткын чурийышкыже ончалын. Тыйын кычалме туд ойырымо. >>hun<< Том немного говорит по-французски. Tom beszél egy keveset franciául. Tom beszél franciául. >>fin<< Бразилия - это страна будущего. Brasilia on tulevaisuuden maa. Brasilia on tuleva maa. >>est<< Я передам сообщение Тому. Ma annan Tomile sõnumi edasi. Ma annan Tomile sõnumi. >>hun<< Ну-с, молодой человек, мы слушаем. Nos, fiatalember, hallgatjuk. Nos, fiatalember, hallgatunk. >>fin<< Тому нужно вернуться в Бостон. Tomin täytyy mennä takaisin Bostoniin. Meidän on palattava Bostoniin. >>mhr<< Твоя жена хорошо готовит? Тыйын ватет сайын кочкышым ямдыла? Тыйын кышноез умой калалтде? >>fin<< Том умер в октябре. Tomi kuoli lokakuussa. Tom kuoli lokakuussa. >>hun<< Я пошёл спать в час. Egy órakor mentem aludni. Egy órára lefekszem. >>hun<< Спасибо за твой подарок. Köszönöm az ajándékodat! Köszönöm az ajándékodat. >>fin<< Ложка грязная. Lusikka on likainen. Laukku on likainen. >>udm<< С любовью не шутят. Яратонэн уг шудо. Адями яратэ ке, со уг пӧя. >>mhr<< Мари – стойкий человек, терпеливый, трудолюбивый. Марий – пеҥгыде айдеме, чытыше, пашам йӧратыше. Мария — кӱрылтын адями, чидась, жургыжланыше. >>fin<< Я был бы доволен, если бы вы заплатили наличными. Olisi hyvä jos maksaisitte käteisellä. Olisin iloinen, jos maksaisit käteisellä. >>mhr<< Вы хотели бы ещё кофе? Тендан кофем эше йӱымыда шуэш? Тый эшшо папкын йодын ке? >>hun<< В небе блестели звёзды. Ragyogtak a csillagok az égen. A csillagok ragyogása az égen. >>fin<< Найти Тома будет нелегко. Tomin löytäminen ei ole helppoa. Tomin löytäminen ei ole helppoa. >>fin<< Нам не придётся долго ждать. Emme joudu odottamaan kauaa. Meidän ei tarvitse odottaa kauan. >>hun<< Як хочеш. Ahogy akarod. Ahogy akarod. >>fin<< Нам нужна твоя помощь. Me tarvitsemme apuasi. Tarvitsemme apuasi. >>fin<< Он врёт. Hän valehtelee. Hän valehtelee. >>hun<< Я хочу играть. Akarok játszani. Játszani akarok. >>hun<< Весь день я искал эту гостиницу. Egész nap kerestem ezt a szállodát. Egész nap ezt a hotelt kerestem. >>mhr<< Том с Мэри любят выпить. Том ден Мэри подылаш йӧратат. Tom да Mary дене ӱжат. >>hun<< Скажите мне, почему она плачет. Mondd meg nekem, hogy miért sír. Mondja el, miért sír. >>hun<< Ни одна из нас не знала ответа. Egyikünk sem ismerte a választ. Egyikünk sem tudta a választ. >>fin<< Том открыл рот. Tomi avasi suunsa. Tom avasi suunsa. >>fin<< Откуда вы столько знаете о Томе? Miten tiedätte niin paljon Tomista? Mistä tiedät Tomista niin paljon? >>hun<< У меня два вопроса. Van két kérdésem. Két kérdésem van. >>hun<< Я видел, как Том и Мэри играли в домино. Láttam Marit és Tomit dominózni. Láttam, ahogy Tom és Mary dominóztak. >>hun<< Я не курю. Nem dohányzom. Nem dohányzom. >>fin<< Не знаю. En tiedä. En tiedä. >>hun<< Я хочу спать с твоей женой. A feleségeddel akarok aludni. A feleségeddel akarok lefeküdni. >>fin<< По словам Тома, Мэри покончила с собой. Tomin mukaan Mari teki itsemurhan. Tomin mukaan Mary tappoi itsensä. >>mhr<< Вижу цель - не вижу препятствий. Верештарымашым ужам - чаракым ом уж. Петырымаш кӱрылтын огыл лӱдыкшыдымылыкым муын огыл. >>hun<< Я этим не горжусь. Ezekre nem vagyok büszke. Nem vagyok büszke rá. >>hun<< На каких языках разговаривают в Бельгии? Milyen nyelven beszélnek Belgiumban? Milyen nyelveken beszélnek Belgiumban? >>hun<< Сигаретный дым мешает другим пассажирам. A cigarettafüst zavarja a többi utast. A cigarettafüst megzavarja a többi utast. >>fin<< Том жаждал мести. Tomi janosi kostoa. Tom halusi kostaa. >>mhr<< Ешь, пей то, что есть. Мо улмыжым коч, йӱ. Лӱдыкшыже, манын шона. >>fin<< Ты хочешь сесть? Haluatko istua? Haluatko istua? >>fin<< Том любит шоколад. Tomi pitää suklaasta. Tom rakastaa suklaata. >>fin<< Что ты любишь? Mitä sinä rakastat? Mitä sinä rakastat? >>hun<< Я просто хочу быть с тобой. Én egyszerűen csak veled akarok lenni. Csak veled akarok lenni. >>fin<< Том не хочет говорить с Мэри. Tomi ei halua puhua Marin kanssa. Tom ei halua puhua Marylle. >>fin<< Не указывайте мне, что делать! Älä sinä määräile minua! Älä näytä minulle, mitä tehdä. >>fin<< Сразу мне позвони. Soita minulle heti. Soita heti. >>mhr<< Если сорока стрекочет на воротах, это к гостям. Шогертен капка вуеш шинчын шогыртата гын, уна толеш. Орфографийым тӱкыл гын, садлан тиде куноосыште. >>hun<< Какое сейчас время по вашим часам? Mennyi nálad az idő? Mennyi az idő a ti óráitokban? >>izh<< У неё собака. Hänel on koira. Van kutyá kutyá kutyá kutyá kutyá kutyá kutyá kutyá kutyá kutyá kutyá kutyá kutyá kutyá kutyá kutyá kutyá >>fin<< Такова жизнь. Se on elämää. Se on elämä. >>fin<< У меня есть две книги. Minulla on kaksi kirjaa. Minulla on kaksi kirjaa. >>mhr<< Мне очень нравится то, что вы написали, и я с вами полностью согласен. Мылам возымыда пеш келша, да мый тидын дене тӱрыснек кӧнем. Мыйын савылыштарыме, кудым тый дене ик мон ястара. >>mhr<< Боюсь, я не смогу пообедать с тобой сегодня. Шонем, мый ом керт дыр таче тый денет кечываллан каяш. Айола, мон туннэ тый дене келыштарен кертме огыл. >>est<< Это мужской разговор. See on meeste jutt. See on meeste jutt. >>fin<< Я была молода и глупа. Olin nuori ja tyhmä. Olin nuori ja typerä. >>mhr<< Мэри взяла самое большое яблоко себе. Эн кугу олмажым Мэри шкаланже нале. Mary самой утыж дене чӱкте. >>mhr<< Завтра придут договариваться о дне свадьбы, а вы что, ничего не готовите? Эрла пунчал пуаш толыт, а те нимомат ода ямдыле мо? Тунал нерген шижтарымаш ыште, нош тый, номыре каласаш ок си? >>fin<< У Тома не хватило смелости сказать Мэри правду. Tomi ei uskaltanut kertoa Marille totuutta. Tomilla ei ollut rohkeutta kertoa totuutta Marylle. >>hun<< Давайте не будем подтасовывать факты. Ne írjuk át a valóságot. Ne sértsük meg a tényeket. >>fin<< В этом доме 6 комнат. Tässä talossa on kuusi huonetta. Tässä talossa on kuusi huonetta. >>mhr<< Иду. Толам. Пӧрты. >>mhr<< Дорога извивается, как хвост ящерицы. Корно шыҥшале поч гай кадыргылеш. Тыйын ӱдыкшыже ӵапак кондалтыт. >>est<< У меня пять кошек. Mul on viis kassi. Mul on viis kassi. >>mhr<< Пошли ловить рыбу! Айста кол кучаш каена! Кумылаҥдаш пудаш! >>fin<< Сегодня вечером мы идем есть тибетскую еду. Tänä iltana menemme syömään tiibetiläistä ruokaa. Tänään syömme Tiibetin ruokaa. >>est<< Ты понял свою ошибку? Kas sa oled aru saanud oma veast? Kas sa said oma veast aru? >>hun<< Мы не ревнуем. Nem vagyunk féltékenyek. Nem vagyunk féltékenyek. >>hun<< Пока я ждал автобус, я стал свидетелем дорожно-транспортного происшествия. Amíg az autóbuszra várakoztam, előttem történt meg a közúti baleset. Amíg a buszra vártam, szemtanúja lettem egy közlekedési balesetnek. >>est<< У меня две кошки. Mul on kaks kassi. Mul on kaks kassi. >>fin<< Мне нужен совет. Tarvitsen neuvoja. Tarvitsen neuvoja. >>est<< Рабочие бастуют. Töötajad streigivad. Töölöögid. >>fin<< Я не знал, что для тебя это важно. En tiennyt, että se on sinulle tärkeää. En tiennyt, että se on tärkeää sinulle. >>mhr<< Том не умеет плавать. Том ийын ок мошто. Tom аляны огыл. >>hun<< Мы видели, как ребёнок выходил из автобуса. Láttuk, hogy a gyermek kiszállt az autóbuszból. Láttuk, ahogy a baba kiszállt a buszról. >>hun<< Я боюсь пауков. Félek a pókoktól. Félek a pókoktól. >>hun<< Джон і Мері знають одне одного з 1976 року. John és Mary 1976 óta ismerik egymást. John és Mary 1976 óta ismerik egymást. >>mhr<< Хотят умыкнуть девушку. Ӱдырым солалтынешт. Вот-влакын ӱрылтын кертме огыл. >>hun<< Я знаю правду. Ismerem az igazságot. Tudom az igazságot. >>fin<< Твоя комната грязная. Huoneesi on likainen. Huonesi on likainen. >>est<< Интересно, куда ушёл Джо? Huvitav kuhu Joe läks? Huvitav, kuhu Joe läks. >>fin<< Ты хорошо выглядишь в кимоно. Näytät hyvältä kimonossa. Näytät hyvältä kimonossa. >>mhr<< Дети - наша смена, наше будущее, продолжение жизни народа. Йоча – мемнан алмаштышна, мемнан ончыклыкна, калык илышым шуйышо тукымвож. Компьютер-влак - милям вашталтымы, могай улмо; Комманде. >>mhr<< Если Бог не соизволит, то и чирей не выскочит. Юмо ок пӱрӧ гын, кокшат ок шоч. Инмар кӱрылтын кертме огыл, тыеш тыре тыпе пурымо огыл. >>mhr<< Он забыл его имя. Тудо лӱмжым монден. Солэн лӱмым ойырымо. >>fin<< Мне не нравится французский язык. En tykkää ranskasta. En pidä ranskasta. >>est<< Не врёшь ли ты мне? Kas sa valetad mulle? Kas sa valetad mulle? >>hun<< Мы уже читали сегодняшнюю газету. Olvastuk már a mai újságot. Már olvastuk a mai újságot. >>est<< Ты просил меня помочь тебе. Sa küsisid minult abi. Sa palusid mul sind aidata. >>hun<< Деревья зелёные. A fák zöldek. A fák zöldek. >>fin<< Пожалуйста, не ставь это на стол. Ethän laita sitä pöydälle. Älä laita sitä pöydälle. >>hun<< Дай мені свій номер телефону. Add meg a telefonszámodat. Add ide a telefonszámod! >>mhr<< Я не забыл. Мый монден омыл. Ме огыл. >>hun<< Де знаходиться бібліотека? Hol található a könyvtár? Hol van a könyvtár? >>mhr<< Я не помню никого, кого звали бы Том. Мый иктымат, Том лӱман лийшым, ом шарне. Тунсыкын кертме огыл, еҥын лӱм лийын. >>mhr<< Ее красный платочек колыхался на ветру. Йошкар солыкшо мардежеш лойга. Со график кондалын кӱрылтын. >>est<< Мы пошли на пляж. Me läksime randa. Me läksime rannale. >>est<< Ты вернёшься завтра? Kas sa tuled homme tagasi? Kas sa tuled homme tagasi? >>mhr<< Не показывай на людях свою стеснительность. Вожылмашедым еҥлан ит ончыкто. Комен кайымаш тыйын тӱкылетым ончыкта. >>fin<< В парке было много людей. Puistossa oli paljon ihmisiä. Puistossa oli paljon ihmisiä. >>fin<< Он интересуется многими вещами. Hän on kiinnostunut monista asioista. Hän on kiinnostunut monista asioista. >>hun<< Она говорит, что чувствует себя очень уставшей. Azt mondja, nagyon fáradt. Azt mondja, nagyon fáradtnak érzi magát. >>fin<< Панды очень умные. Pandat ovat todella älykkäitä. Pandat ovat fiksuja. >>mhr<< Не подходи так близко к огню. Тул деке тынар ит лишем. Тыгай кӱрыскын кӱрылтын. >>mhr<< Как тебя зовут? Тыйын лӱмет кузе? Шке лӱм? >>mhr<< Орина что-то написала на клочке бумаги и из-под стола сунула в ладонь Пётыра. Орина изи кагаз ластыкеш ала-мом возалта да ӱстел оҥа йымачын Пӧтырын копашкыже пышта. Шӧранын иктажыже автла деч кӱрылтын да ала-кӧ Андак нунын ӱшта. >>mhr<< Давно это было. Шукерте лийын тиде. Вучымо жаплан кӱрылтын. >>fin<< У тебя уже есть план? Onko sinulla jo suunnitelma? Onko sinulla suunnitelma? >>hun<< Когда я был маленький, я собирал почтовые марки. Amikor kicsi voltam, gyűjtöttem a bélyeget. Amikor kicsi voltam, összeszedtem a postai bélyegeket. >>fin<< Ты не любишь свою жену? Etkö rakasta vaimoasi? Etkö rakasta vaimoasi? >>hun<< Много людей погибло в результате авиакатастрофы. A repülőgép-balesetben sok ember meghalt. Sokan meghaltak egy repülőbaleset következtében. >>mhr<< Если однажды наградят прозвищем, ничем его не отделишь, пристанет до самой смерти. Икана лӱмден каласат гын, вара нимо денат от тӧргалте, колымешкет пижын кодеш. Иктаж-могай шижъеҥ-влакым тичмашы гын, тудым наҥгаяш тыште чӱкта. >>hun<< Я обедал. Én ebédeltem. Én ebédeltem. >>hun<< Это богатые англичанки, которые путешествуют в Италию. Ők előkelő angol hölgyek, akik olaszországi utazáson vesznek részt. Ők a gazdag angolok, akik Olaszországba utaznak. >>mhr<< Твой пульс в норме. Тыйын вӱршерет нормышто. Тыйын бортетыште яра. >>mhr<< Если выпавший снег прилипает к ногам – растает. Вочшо лум йолеш пижеш – шула. Лудшо ӱдык возалтде кусарыше - а – кусарыза. >>hun<< Где у Вас болит? Hol vannak fájdalmai? Hol fáj? >>mhr<< Я люблю снег. Это так красиво! Мый лумым йӧратем. Тиде тунар мотор! Мыным лыше! >>fin<< Том переоделся охранником. Tomi naamioitui vartijaksi. Tom pukeutui vartijaksi. >>fin<< Можно мне кофе? Saisinko kupin kahvia? Saisinko kahvia? >>hun<< Ти говориш німецькою? Beszélsz németül? Beszélsz németül? >>hun<< Где твоя мама, мальчик? Hol van a mamád, fiú? Hol van anyukád, fiam? >>hun<< Я спрашивал об этой книге во многих магазинах. Több üzletben is kérdeztem ezt a könyvet. Sok boltban kérdeztem erről a könyvről. >>mhr<< Мы считаем его честным человеком. Ме тудым чын айдемылан шотлена. Ми тудо йыркурен лыдъяськомы. >>mhr<< Мы могли наблюдать закат через это окно. Ме кече шичмым тиде окна гыч ончен кертынна. Тиде тӧрзам чӱктен кертме огыл. >>fin<< Том — псевдополиглот. Tomi luulee olevansa monikielinen. Tom on psykopaatti. >>mhr<< Ещё сосунки, а ходят с ружьями. Авашт чызе деч ойырлен огытыл – пычалым сакален коштыт. Эше посокуд-влак дене ӱжъеҥ-влакыште. >>mhr<< Он пишет красивые стихи. Тудо сылне почеламутым воза. Шӱрылтын тӧрлаташ. >>fin<< Том ест яблоко. Tomi syö omenaa. Tom syö omenaa. >>mhr<< Здесь и сейчас. Тыштак да кызытак. Тиде да кызыт. >>hun<< Нужно очень постараться. Nagyon kell igyekezni. Nagyon keményen kell dolgoznunk. >>fin<< Как бы ты это исправил? Miten sinä korjaisit sen? Miten korjaisit tämän? >>fin<< Эй, положи это на место. Hei, laita se paikoilleen. Hei, laita se takaisin. >>hun<< Я не борюсь. Én nem harcolok. Nem harcolok. >>mhr<< Это время мне показалось вечностью. Тиде жап мыланем мӓҥгылыкла чучо. Тиде жапым лудын огыл. >>fin<< Я думаю, на это потребуется время. Mä luulen, et siihen menee aikaa. Se vie aikaa. >>mhr<< Я тоже сердечно приветствую вас на Татоэбе. Мыят тендам шокшын саламлем Татоэбыште. Мон но тый денет шижтаре Туйставыт: Тебыште тылат савыктет. >>est<< Я знаю девочку, чей отец — адвокат. Ma tean tüdrukut, kelle isa on advokaat. Ma tean tüdrukut, kelle isa on advokaat. >>est<< Дождевую воду можно пить? Kas vihmavesi on joodav? Kas vihmavett tohib juua? >>fin<< Я спросил у Тома, почему он уехал в Бостон. Kysyin Tomilta, miksi hän lähti Bostoniin. Kysyin Tomilta, miksi hän lähti Bostoniin. >>est<< Сколько лет самому старому человеку, которого ты знаешь? Kui vana on kõige vanem inimene, keda sa tead? Kui vana sa oled kõige vanamale inimesele, keda sa tunned? >>mhr<< Цены снова выросли. Ак-влак уэш шергештыныт. Шондан эше кӱрылтын. >>fin<< Я всегда хотела посетить Бостон. Olen aina halunnut käydä Bostonissa. Olen aina halunnut käydä Bostonissa. >>fin<< Том любит приключения. Tomi on seikkailunhaluinen. Tom pitää seikkailuista. >>mhr<< Нет ничего опасного. Лӱдыкшыжӧ нимат уке. Иктаж-могай кӱрыскын уке. >>mhr<< Сегодня никто никому ничего не преподнесет просто так. Таче нигö нигöлан нимом яра конден ок пу. Тиде нокинлан нимом тӱкылен ок ышталт. >>mhr<< Привет! Как дела? Салам! Кузерак паша-влак? Hei! Марте? >>est<< Том читал книгу. Tom luges raamatut. Tom luges raamatut. >>fin<< Том это признал. Tomi myönsi sen. Tom tunnusti sen. >>fin<< Ты когда-нибудь застревал в лифте? Oletko koskaan jäänyt jumiin hissiin? Oletko koskaan jumissa hississä? >>fin<< Мне очень стыдно. Minua hävettää kauheasti. Minua hävettää. >>hun<< Я никого не вижу. Senkit sem látok. Nem látok senkit. >>fin<< Принимайте это лекарство раз в шесть часов. Ottakaa tätä lääkettä kuuden tunnin välein. Käytä tätä lääkitystä kerran kuudessa tunnissa. >>hun<< Ты хороший друг. Jó barát vagy. Jó barát vagy. >>fin<< Жестовые языки разных стран могут отличаться. Viittomakielet voivat olla eri maissa erilaisia. Eri maiden raa’at kielet voivat olla erilaisia. >>mhr<< Нам нужен ещё один стул. Мыланна эше ик пӱкен кӱлеш. Эше панетым кулэ. >>est<< Как долго вы уже вместе? Kaua te olete koos olnud? Kui kaua te koos olete olnud? >>fin<< Я взял такси до аэропорта. Otin taksin lentokentälle. Otin taksin lentokentälle. >>fin<< Что она ответила? Mitä hän vastasi? Mitä hän vastasi? >>hun<< Он снял солнцезащитные очки. Fölvette a napszemüvegét. Levette a napszemüveget. >>fin<< Она научилась нырять, когда ей было пять лет. Hän oppi sukeltamaan viisivuotiaana. Hän oppi sukeltamaan viisivuotiaana. >>hun<< Мы в Париже. Párizsban vagyunk. Párizsban vagyunk. >>fin<< Астрономия учит смирению. Tähtitiede opettaa nöyryyttä. Tähtitiede opettaa nöyryyttä. >>fin<< Перед экзаменом мы все волнуемся. Me kaikki jännitämme ennen koetta. Ennen kokeilua me kaikki olemme huolissamme. >>fin<< Когда я был маленьким, мне казалось, что продавцы мороженого могут бесплатно есть столько мороженого, сколько захотят. Kun olin pieni, niin luulin, että jäätelönmyyjät saavat syödä ilmaiseksi niin paljon jäätelöä kuin he haluavat. Kun olin pieni, luulin, että jäätelön myyjät voivat syödä ilmaiseksi niin paljon jäätelöä kuin haluavat. >>hun<< Один плюс два будет три. Egy meg kettő egyenlő három. Egy plusz kettő az három. >>mhr<< Никогда и ничего не просите! Никогда и ничего, и в особенности у тех, кто сильнее вас. Сами предложат и сами все дадут! Нигунам нимомат ида йод! Нигунам нимомат, утларакшым виянрак-влак деч. Шке темлат да шке чыла пуат! Нине да уке йыжъеҥ-влак! Нине да утыж дене кугу тыланет возашлан, шижтаре. Тыйын шижтаре да чыла гына! >>hun<< Разве ты не слышал? Об этом весь день говорят. Te nem is hallottad? Minden nap erről beszélnek. Egész nap erről beszélnek. >>hun<< Что ты делаешь завтра вечером? Mit csinálsz holnap este? Mit csinálsz holnap este? >>fin<< Не шуми. Älä melua. Älä metelöi. >>mhr<< В нашем деле нужно огромное терпение. Мемнан пашаште пеш кугу чытыш кӱлеш. Ончыко тыйын пеш лудашлан, пеш шуко чиданы кулэ. >>fin<< Ты не любишь жену? Etkö rakasta vaimoasi? Etkö pidä vaimostasi? >>mhr<< После кризиса я остался без денег. Кризис деч вара мый окса деч посна кодынам. Вашмут деч ойырымо мон rahaлан loи. >>fin<< Всем выйти из машины! Kaikki ulos autosta! Kaikki ulos autosta! >>fin<< Том не художник. Tomi ei ole taiteilija. Tom ei ole taiteilija. >>hun<< Когда вы узнали о том, что произошло? Mikor tudták meg, hogy mi történt? Mikor tudta meg, mi történt? >>fin<< Ты смог бы составить пазл, если бы у тебя было немного больше терпения. Olisit pystynyt tekemään palapelin valmiiksi, jos sinulla olisi ollut hieman enemmän kärsivällisyyttä. Olisit voinut tehdä palasen, jos sinulla olisi enemmän kärsivällisyyttä. >>fin<< Я не ем хлеб. En syö leipää. En syö leipää. >>mhr<< Его машина похожа на мою. Тудын машинаже мыйынлан ушаген. Со мынам пурылтын. >>hun<< Ти не канадійка. Te nem vagy kanadai. Nem vagy kanadai. >>mhr<< Простояв долго, и мёд становится горьким. Шинчен-шинчен, мӱят коча. Жаплан шотлен, тыгодым кӱрлен. >>fin<< Он знает, где мы живем. Hän tietää, missä asumme. Hän tietää, missä asumme. >>fin<< Том повесил на бороду рождественские украшения. Tomi ripusti partaansa joulukoristeita. Tom ripusti partalle joulukoruja. >>mhr<< Закон не позволит притеснять людей. Айдемым шыгыремдаш закон ок пу. Файл адямиосты ӧрдыжтараш ок кӧнӧ. >>mhr<< Сколько дней в неделе? Арняште мыняр кече? Пытартыш кӧня кече тылзе? >>fin<< В рабочие часы курить нельзя. Työaikana ei saa polttaa. Työaikana ei saa polttaa. >>hun<< Ты интересуешься политикой? Érdekel a politika? Érdeklődsz a politikával? >>fin<< Том опять свой зонтик потерял. Tomi hukkasi taas sateenvarjonsa. Tom menetti taas sateenvarjonsa. >>mhr<< Я вначале его не узнал. Мый ончычын тудым шым пале. Нырысь мон тудым ӧм колтымо огыл. >>fin<< Класс! Mahtavaa! Hienoa! >>fin<< Для чего это нужно? Mihin sitä käytetään? Mitä tämä vaatii? >>hun<< Он хочет стать врачом. Orvos szeretne lenni. Orvos akar lenni. >>izh<< У него есть собака. Hänel on koira. Van kutyá kutyá kutyá kutyá kutyá kutyá kutyá kutyá kutyá kutyá kutyá. >>fin<< Он сказал, что заболел, и это была ложь. Hän sanoi olevansa kipeänä, mutta se oli valetta. Hän sanoi sairastuneensa, ja se oli valhe. >>fin<< Университетская библиотека сейчас открыта? Onko yliopiston kirjasto nyt auki? Onko yliopiston kirjasto nyt auki? >>est<< Чего хочет эта женщина? Mida see naine tahab? Mida see naine tahab? >>mhr<< У тебя есть друг по имени Том? Тыйын Том лӱман йолташет уло? Тыйын Tom лӱман йолташет? >>fin<< Я учусь в колледже. Opiskelen collegessa. Opiskelen yliopistossa. >>fin<< Меня пытали. Minua kidutettiin. Minua kidutettiin. >>est<< Они умеют ловить рыбу. Nad oskavad kala püüda. Nad oskavad kala püüda. >>hun<< У меня есть один сын. Van egy fiam. Van egy fiam. >>fin<< Что столица США: Вашингтон или Нью-Йорк? Kumpi on Yhdysvaltojen pääkaupunki, Washington vai New York? Washington vai New York? >>hun<< Привет! Üdvözöllek! Szia! >>mhr<< Каждое утро в метро теснота: народ спешит на работу. Эр еда метрошто путырак шыгыр: калык пашаш вашка. Иктаж-могай кӱрлын кӱшныӧ: Ойырымо. >>hun<< Том мій герой. Tom az én hősöm. Tom a hősöm. >>hun<< Некоторые читают книги, чтобы убить время. Néhányan azért olvasnak könyvet, hogy agyoncsapják az időt. Vannak, akik könyveket olvasnak, hogy megöljék az időt. >>fin<< Том украл лодку. Tomi varasti veneen. Tom varasti veneen. >>mhr<< Ей нравится цвет её футболки. Тудлан футболкыжын тӱсыжӧ келша. Тиде тудын тӱкылыме тӱс-влак. >>hun<< Сколько у тебя братьев и сестёр? Hány testvéred van? Hány testvéred és nővéred van? >>hun<< Том всё знает. Tom mindent tud. Tom mindent tud. >>hun<< Когда будет готово? Mikor lesz kész? Mikor lesz kész? >>fin<< Том передал Марии меню. Tomi ojensi menun Marille. Tom antoi Marialle ruokalistan. >>est<< Я люблю французский язык. Ma armastan prantsuse keelt. Mulle meeldib prantsuse keel. >>fin<< Я совершил большую ошибку. Tein suuren virheen. Tein suuren virheen. >>est<< У меня двое детей. Mul on kaks last. Mul on kaks last. >>fin<< Она читает книгу. Hän lukee kirjaa. Hän lukee kirjaa. >>fin<< Я совершенно серьёзен. Olen täysin tosissani. Olen tosissani. >>mhr<< Верба на берегу реки вот-вот должна распустить свои цветы. Эҥер серысе шертне теве-теве мамажым шаралтен колтышаш. Шарнымашым ойырымо кажъеҥ-влакыште тӱшта. >>mhr<< Узкая юбка мешает ей шагать. Аҥысыр юбкыжо ошкылаш мешая. Йодмаш тудым кӱрлмӧ. >>fin<< Где в Хельсинки ты живёшь? Missäpäin Helsinkiä sä asut? Missä asut Helsingissä? >>mhr<< У меня нет времени помогать тебе с домашним заданием. Мыйын жапем уке тыланет мӧҥгӧ пашат дене полшаш. Мынам дырыже туснайым ойыртлан ышташ йӧным пуа. >>udm<< То, что “спереди ветра”, увозим, то, что “позади ветра”, оставляем. Тӧл азьзэ нуиськом, тӧл берзэ кельтӥськом. Со, мар « мынэсьтым мылкыдмес ӝутэмын », жаль, мар „кумуртэ“ кылыса, одно ик быдэсмозы. >>fin<< Если Вы голодны, тогда поешьте. Syökää, jos Teillä on nälkä. Jos olette nälkäisiä, syökää. >>mhr<< Птица ухаживает за своими птенцами очень внимательно, нежно, с любовью. Кайык шке игыжым пеш тыматлын, пеш эмыратылын, пеш йӧратен онча. lind порт-влак дене ужыше туртыкта, туртыко-влаклан эҥертыме йӧным ышта. >>mhr<< Это не твоё дело. Тиде тыйын пашат огыл. Тиде тыйын шке денет огыл. >>fin<< Не бойся делать ошибки, говоря по-английски. Älä pelkää virheitä, kun puhut englantia. Älä pelkää tehdä virheitä englanniksi. >>mhr<< Скоро выпадет снег. Вашке лум возеш. Кӱчымӧ ястараш. >>mhr<< Не беспокойтесь, всё пройдёт хорошо. Ида пуштылане, чыла сайын эрта. Ончыни, чыла тӧрлаташ логалеш. >>hun<< Мне нравится делать фотографии. Szeretek fényképezni. Szeretek fotókat készíteni. >>mhr<< Я не сумела объяснить, вконец запуталась. Умылтарен шым керт, кукталт пытышым. Тыйын ик гана луктын кертме огыл. >>hun<< Никто не может знать всё. Senki sem tudhat mindent. Senki sem tud mindent. >>mhr<< Во рту пересохло, губы слипаются. Умша ялт кошкен, тӱрвӧ пижеш веле. Чумыр куямды кусарыше-влак кораҥдалтыт. >>hun<< Который час? Mennyi az idő? Mennyi az idő? >>hun<< Она была там раньше? Ő korábban ott volt? Volt már ott korábban? >>fin<< Ты забыл деньги? Unohditko rahat? Unohditko rahat? >>mhr<< Выходи за меня замуж. Лек мыланем марлан. Мыйын ӱжеш. >>est<< Автобус ехал по длинной и извилистой дороге. Buss sõitis pikka ja käänulist teed mööda. Buss sõitis mööda pikka ja kihavat teed. >>est<< Кто ищет, тот найдет. Kes otsib, see leiab. Kes otsib, leiab. >>fin<< Я открыл бутылку красного вина. Mä avasin punkkupullon. Avasin pullon punaviiniä. >>fin<< Который, ты думаешь, верный? Kumpi on mielestäsi oikein? Kuka on mielestäsi uskollinen? >>hun<< За зимой приходит весна. Tél után jön a tavasz. A tél után jön a tavasz. >>mhr<< Божья коровка ищет в растениях тлей и съедает их. Трай кушкылышто ужар кагам кычалеш, муныжым кочкеш. Jumalalle дис прават-влакыште кӱшта да нуным шижтаре. >>fin<< Я гражданка США. Olen Yhdysvaltain kansalainen. Olen USA:n kansalainen. >>hun<< Пообещал себе, что никогда не буду с ней разговаривать. Megígértem magamnak, hogy soha nem állok vele szóba. Megígértem magamnak, hogy soha nem beszélek vele. >>mhr<< Мы перестали говорить для того, чтобы мы могли слышать музыку. Музыкым колышташлан, ме ойласымынам чарнышна. Мылкарам ышташлан ми огеш шышташым ышташ йӧным пуэн. >>hun<< Здесь есть банк? Van itt egy bank? Van itt egy bank? >>mhr<< Отчего убывает твоё богатство, природа? Молан пуча поянлыкет, пӱртӱс? Йодыштмаш тыйын узырлыкым чӱкта, могай улмым ончыкта? >>fin<< Я лысею. Kaljuunnun. Minä hikoilen. >>mhr<< Теперь настроение совсем упало. Ындыжым кумыл йӧршеш льыптыргыш. Кызыт кумыл утыж дене ӧрдыжтарен. >>fin<< Что ты делаешь? Mitä teet? Mitä sinä teet? >>mhr<< Проглоченная нами пища проходит по пищеводу и попадает в желудок, а затем идёт в кишечник. Нелме кочкышна илелогарым эрта да пагарышке логалеш, а вара шолышко кая. Тыйын кошылыштарыме пӧлемыш кояш вучал да яшышталте, нош вара кояшышталте. >>mhr<< Под елью, навострив уши, клубочком лежит заяц. Кож йымалне, пылышым шогалтен, мераҥ туртын кия. Лӱм кусарыше, савыктетым кӱрылтмаш, бӱшта. >>fin<< Вегетарианцы не едят мясо. Kasvissyöjät eivät syö lihaa. Eivät kasvissyöjät syö lihaa. >>mhr<< В этом лесу нет птиц. Тиде чодыраште кайык уке. Тиде приложений уке кӱшта. >>mhr<< Завтра я собираюсь играть в футбол. Эрла мый футбол дене моднем. Homme фотосӱретым ястарсько. >>hun<< Эта вода загрязнена нефтью. Ez a víz olajjal szennyezett. Az olaj szennyezett. >>est<< Я согласен. Olen nõus. Ma olen nõus. >>hun<< Том думал, что Африка — это страна. Tom úgy gondolta, hogy Afrika egy ország. Tom úgy gondolta, hogy Afrika egy ország. >>fin<< Том глядел в небо. Tomi katseli taivasta. Tom katsoi taivaalle. >>fin<< Откровенно говоря, он не прав. Suoraan sanoen hän on väärässä. Totta puhuen hän on väärässä. >>mhr<< Какой же я идиот! Могай мый йӱлерак улам! Макем монет! >>fin<< Я прекратила задавать вопросы. Lopetin kyselemisen. Lopetin kyselemisen. >>mhr<< Наверное, только птицы поют у деревни. Муро йӱкым кайык веле савырен дыр ял воктен. Очыни, гуртыште гына келыштарыме гурт-влак. >>hun<< Идите прямо, и вы найдёте станцию. Menjen egyenesen, és megtalálja az állomást. Menjen egyenesen, és megtalálja az állomást. >>fin<< Том никогда не был на баскетбольном матче. Tuomo ei ole ikinä käynyt koripallopelissä. Tom ei ole koskaan pelannut koripalloa. >>mhr<< Мне будет холодно. Мыланем йӱштӧ лиеш. Мыым кӱшто. >>hun<< У тебя в носке большая дыра. Hatalmas lyuk van a zoknidon. Egy nagy lyuk van az orrodban. >>fin<< Том — друг младшего брата моей жены. Tomi on minun vaimoni pikkuveljen ystävä. Tom on vaimoni pikkuveljen ystävä. >>fin<< Дурак умничает, а умный дурачится. Tyhmä viisastuu, ja viisas tyhmenee. Idiootti on fiksu ja älykäs. >>fin<< Это принадлежит нам. Se on meidän. Se kuuluu meille. >>fin<< Отправь мне этот файл снова. Lähetä mulle se faili uudestaan. Lähetä se tiedosto uudelleen. >>mhr<< Просто взгляни в зеркало. Воштончышыш гына ончал. Постландым кӱрыста. >>est<< Луна яркая. Kuu on ere. Kuu on hele. >>hun<< Спасибо тебе за быстрый ответ! Nagyon köszönöm a gyors válaszod. Köszönöm a gyors válaszod! >>hun<< Для человека нет зверя страшнее человека. Az embernek nincs rémisztőbb fenevad egy másik embernél. Egy ember számára nincs olyan állat, mint egy ember. >>fin<< Не беспокойся. Älä huoli. Älä huoli. >>fin<< Том умеет чинить компьютеры. Tom osaa korjata tietokoneita. Tom osaa tehdä tietokoneita. >>fin<< Нам нужно было это сделать. Meidän piti tehdä se. Meidän olisi pitänyt tehdä se. >>mhr<< Том самый высокий в классе. Том классыште эн кӱкшӧ капан. Tom классыште самой писе. >>fin<< Цены росли. Hinnat ovat nousseet. Hinnat kasvoivat. >>fin<< Том намного сильнее Мэри. Tomi on paljon vahvempi kuin Mari. Tom on paljon voimakkaampi kuin Mary. >>hun<< Я написал эту песню для Тома. Ezt a dalt Tomnak írtam. Ezt a dalt Tomnak írtam. >>hun<< Ты так много дал мне. Te olyan sokat adtál nekem. Olyan sokat adtál nekem. >>mhr<< У неё есть кот. Этот кот белый. Тудын пырысыже уло. Тиде пырыс ошо улеш. Тиде конеш кондан вошта. >>fin<< У меня новый электронный адрес. Minulla on uusi sähköpostiosoite. Minulla on uusi sähköpostiosoite. >>hun<< Где ближайшая аптека? Hol van a legközelebbi gyógyszertár? Hol van a legközelebbi gyógyszertár? >>mhr<< Зачем скрывать: у Тома была любимая девушка. Молан шылташ: Томын келшыме ӱдыржӧ лийын. Айлыпландаш кодын: Tom утыж ден кугу. >>hun<< Я фильм не смотрел и не хочу. Nem láttam a filmet és nem is akarom megnézni. Nem láttam a filmet, és nem is akarok. >>hun<< В каком университете ты хочешь учиться? Melyik egyetemen akarsz tanulni? Melyik egyetemen akarsz tanulni? >>fin<< Спасибо за информацию. Kiitos tiedosta. Kiitos tiedosta. >>est<< На столе лежит апельсин. Laual on apelsin. Laual on apelsin. >>fin<< Он боится змей. Hän pelkää käärmeitä. Hän pelkää käärmeitä. >>fin<< Я не такой богатый, как ты. En ole yhtä rikas kuin sinä. En ole yhtä rikas kuin sinä. >>hun<< Моя мать никогда не встаёт рано. Anyám soha nem kel korán. Anyám sosem kel fel korán. >>hun<< Я люблю есть горячий суп. Szeretek forró levest enni. Szeretek forró levest enni. >>mhr<< Он богат, молод и красив. Тудо поян, рвезе да мотор. Со шӱшат, егит кӱрла. >>fin<< Какого цвета у Тома глаза? Minkä väriset silmät Tomilla on? Minkä värisiä Tomin silmät ovat? >>fin<< Да здравствует свобода печати! Eläköön lehdistönvapaus! Eläköön sinettivapaus! >>fin<< Сейчас оно нам нужно больше, чем когда-либо. Tarvitsemme sitä nyt enemmän kuin koskaan. Tarvitsemme sitä nyt enemmän kuin koskaan. >>hun<< Что она сказала Тому? Mit mondott Tomnak? Mit mondott Tomnak? >>fin<< Том был хуже всех. Tomi oli huonoin. Tom oli pahin. >>fin<< У меня тяжелое похмелье. Minulla on kauhea krapula. Minulla on kova krapula. >>fin<< Он всегда улыбается. Hän hymyilee aina. Hän hymyilee aina. >>mhr<< Для вас я стараюсь, чёртово племя. Тендан верч тыршем, киямат тӱшка. Тыйын ma püüan, пыжъеҥ-влак дене пыжъеҥдалтыт. >>mhr<< Я кот. Мый пырыс улам. Яшкет. >>fin<< Я того же мнения. Olen samaa mieltä. Olen samaa mieltä. >>fin<< Я спросил его, был ли он когда-нибудь в Мексике. Kysyin häneltä, onko hän käynyt koskaan Meksikossa. Kysyin, oliko hän koskaan Meksikossa. >>mhr<< Осла знать по ушам, медведя по когтям, а дурака по речам. Иримньым пылышыж гыч, маскам кӱчшӧ гыч, а пелтортам ойлымо мутшо гыч палат. Пыр гыч налын годым пелыштараш, писе йодам кончыр гыч шылтымаш. >>hun<< У меня достаточно денег. Van elég pénzem. Elég pénzem van. >>hun<< Я не могу лить слезы по этому ужасному человеку. Nem tudok könnyeket ejteni ezért az emberért. Nem tudok sírni ezen a szörnyű emberen. >>hun<< Поезд остановился. Megállt a vonat. A vonat megállt. >>hun<< Мне очень нравится шутить. Nagyon szeretek viccelni. Kedvelem a viccet. >>fin<< Почему вы ничего не сказали? Miksi ette sanoneet mitään? Mikset sanonut mitään? >>fin<< Том пишет автобиографию. Tomi kirjoittaa omaelämänkertaa. Tom kirjoittaa elämäkerran. >>mhr<< Я видел его именно вчера. Мый тудым лачак теҥгече ужым. Менй ӵапак калаҥденыт. >>mhr<< Воду хоть в ступе толки, водой же останется. Вӱдым шуареш шурет гынат, вӱдак кодеш. Лушеш кӱшнӧ кӱшнӧ, кӱшнӧ лиеш. >>mhr<< Как мы делаем это? Кузе ме тидым ыштена? Кызьы ми сое учкиськомы? >>mhr<< Мы здесь намного отстали. Ме тыште ятырлан почеш кодынна. Тидым шукырак кораҥдет. >>fin<< Сколько у вас в доме часов? Montako kelloa teillä on kotona? Montako tuntia teillä on talossanne? >>fin<< Никто не доверяет Тому. Kukaan ei luota Tomiin. Kukaan ei luota Tomiin. >>est<< Ответь на вопрос, Том. Vasta küsimusele, Tom? Vasta küsimusele, Tom. >>mhr<< Вечером того же дня прошел небольшой дождь. Тиде кечын кастенжымак изирак йӱр йӱрӧ. Тиде нунал гыч зурге толмаш зомен. >>fin<< Прочтите это внимательно. Lukekaa tämä huolellisesti. Lue se huolellisesti. >>hun<< Он её поцеловал. Megpuszilta. Megcsókolta. >>mhr<< Если совершил ошибку, то перебори стыд, постарайся искупить свою вину. Йоҥылышым ыштенат гын, вожылмашым чыте, шке титакетым сулаш тырше. Йоҥылыш лийын, тидым тӧрлаташ чӱкте, ыштен ончо. >>mhr<< С высокого места дальше видно. Кӱкшӧ вер гыч мӱндыркырак коеш. Кӱшылык гыч вес вер гыч адӟиське. >>mhr<< Держи себя в руках! Шкендым кидыште кучо! Эҥертышдыме! >>hun<< Я бы хотела иметь твою фотографию. Szeretnék rólad egy képet. Szeretném, ha lenne egy fényképed. >>fin<< «СССР» значит «Союз Советских Социалистических Республик». SNTL tarkoittaa "Sosialististen Neuvostotasavaltojen Liittoa". SSR tarkoittaa Neuvostoliiton sosialistisen tasavallan liittoa. >>mhr<< Пытайся быть самим собой. Шке сынан лияш тӧчӧ. Шкемnut йодын. >>mhr<< Это лама? Тиде лама мо? Сое эртыл? >>mhr<< На улице стоит трескучий мороз. Коштан йӱштӧ пудештылеш пӧрт воктен. Ушахын кӱрылтын кӱрылтын. >>mhr<< Конферансье объявляет номер за номером. Концерт вӱдышӧ номер почеш номерым увертара. Конференций номер дене чӱктымӧ. >>fin<< Фома указал пальцем на Машу. Tomi osoitti sormella Maria. Tuomas viittasi Mashaan. >>fin<< Почему ты всегда была одна? Miksi olit aina yksin? Miksi olet aina ollut yksin? >>fin<< Её желудок урчит. Hänen vatsansa murisee. Hänen vatsansa valuu. >>est<< Ты учительница. Sa oled õpetaja. Sa oled õpetaja. >>fin<< Том хотел жениться на Мэри. Tomi halusi mennä Marin kanssa naimisiin. Tom halusi mennä naimisiin Maryn kanssa. >>fin<< Я часто вспоминаю своё счастливое детство. Muistan usein onnellisen lapsuuteni. Muistelen usein onnellista lapsuuttani. >>fin<< Я думаю, это займёт время. Mä luulen, et siihen menee aikaa. Se vie aikaa. >>fin<< Я не понимаю. En ymmärrä. En ymmärrä. >>fin<< Я ищу свой ключ. Etsin avaintani. Etsin avaintani. >>mhr<< Я долго искал в магазине нужную книгу. Мый кевытыште кӱлеш книгам кужашак кычальым. Тыйын кычалтышыште мон кычалме кӱшта. >>hun<< Он говорит без акцента. Akcentus nélkül beszél. Akcentus nélkül beszél. >>fin<< Мы с Томом двоюродные брат и сестра. Tomi ja minä olemme serkuksia. Tomin ja minun serkkuni. >>fin<< В этой роще, принося в жертву свой домашний скот, мари молятся Матери земли и Матери воды. Tässä lehdossa marit uhraavat eläimiään ja rukoilevat Äiti-maalle ja Äiti-vedelle. Kun marihuanat uhraavat kotieläimet, he rukoilevat maan ja veden äitejä. >>udm<< Он приехал вчера, а мы ждали его только сегодня. Толон бертэм со со толон бертэм, а ми туннэ гинэ возьмаськом вал. Со кемалась ӧвӧл лыктӥз, нош туннэ гинэ ми сое возьмаськомы вал. >>fin<< Котёнок хотел внутрь. Kissanpentu halusi sisään. Kissa halusi sisään. >>hun<< Вы купили Тому собаку? Vettetek Tomnak egy kutyát? Megvette Tom kutyáját? >>hun<< Чому ти мені не віриш? Miért nem hiszel nekem? Miért nem hiszel nekem? >>fin<< Старик с густой окладистой бородой пристально взглянул на нас. Tuuheapartainen vanhus tuijotti meitä. Vanha mies, jolla oli paksu parta, katsoi meitä. >>hun<< Была ночь. Éjszaka volt. Volt egy éjszaka. >>fin<< Какая из сторон победила? Kummat voittivat? Kumpi voitti? >>est<< Вампир сосёт мою кровь. Vampiir imeb minu verd. Vampiirid imevad mu verd. >>fin<< Рыбы спят? Nukkuvatko kalat? Nukuvatko kalat? >>hun<< Что это с ними? Mi van velük? Mi van velük? >>hun<< Том купил подарок для Мэри. Tom vásárolt egy ajándékot Marynek. Tom vett egy ajándékot Marynek. >>est<< Сегодня хорошая погода. Täna on hea ilm. Täna on hea ilm. >>fin<< Дайте людям то, что они хотят. Antakaa ihmisille, mitä he haluavat. Antakaa ihmisille, mitä he haluavat. >>mhr<< Селифон, сейчас же прогони эту чертовку домой! Селифон, тиде сотанам кызытак мӧҥгышкыжӧ кожен колто! Темефокумен, кызыт тиде озагыж кӱшный! >>fin<< У нас с женой уже двое детей, но мы всё равно любим подурачиться и иногда даже дерёмся подушками. Meillä on jo vaimon kanssa kaksi lasta, mutta silti me tykkäämme hullutella, ja joskus olemme jopa tyynysotaa. Vaimollani ja minulla on jo kaksi lasta, mutta meillä on silti hauskaa ja joskus jopa tappelemme tyynyjä. >>hun<< Я думаю, завтра піде сніг. Azt hiszem, hogy holnap havazni fog. Azt hiszem, holnap lesz a hó. >>hun<< Фома брехав. Tom hazudott. Foma hazudott. >>fin<< Ваша жена работает? Onko vaimonne töissä? Onko vaimosi töissä? >>fin<< Мы пытаемся помочь. Yritämme auttaa. Yritämme auttaa. >>hun<< На твоём месте я бы принял его предложение. A helyedben elfogadnám az ajánlatát. A helyedben elfogadnám az ajánlatát. >>fin<< Мы устали. Me olemme väsyneitä. Olemme väsyneitä. >>hun<< Почему же ты мне ничего об этом не сказал? Miért nem mondtál nekem erről semmit? Miért nem mondtad el nekem? >>fin<< Ты выглядишь очень усталой. Näytät hyvin väsyneeltä. Näytät väsyneeltä. >>hun<< Він схильний до лінощів. Hajlamos a lustaságra. Hajlamos a lustaságra. >>mhr<< Религия марийцев, их традиции полностью соответствуют уровню современной жизни. Марийын религийже, илыш-йӱлаже кызытсе илыш кӱкшытлан тичмашын келшен шога. Лудакийын йылме регистративной тӱкылыме туала ойыртемалтше. >>hun<< Мой брат каждые выходные едет ловить рыбу. A bátyám hétvégente horgászni megy. A bátyám minden hétvégén horgászni megy. >>mhr<< Это не еда. Тиде кочыш огыл. Тиде йолан огыл. >>fin<< Среди вещей, которые мне действительно интересны, Ваше мнение обо мне находится где-то между проблемами миграции ушастой совы и особенностями налогообложения в Конго. Niiden asioiden joukossa, jotka totisesti kiinnostavat minua, mielipiteenne minusta sijoittuu jonnekin sarvipöllöjen muutto-ongelmien ja Kongon tasavallan verotuskiemuroiden väliin. Kiinnostukseni on, että minusta tuntuu siltä, että muutto-ongelmien välillä on Kongon veronmaksamisen erikoispiirteitä. >>hun<< Заходи ко мне завтра, хорошо? Keress fel holnap, rendben? Gyere be holnap, jó? >>mhr<< Со временем камень утрачивает прочность, разрушается от палящего солнца, дождя. Кӱ жап дене кечеш когарген, йӱреш нӧрен шуалга, шалана. Тиде жаплан чӱктышымӧ кучалтышым кӱрлын, кӱрылтеш кӱрылтӧ. >>fin<< Ты уже видел раньше такой хороший фильм? Oletko ennen nähnyt näin hyvää elokuvaa? Oletko nähnyt niin hyvää elokuvaa? >>hun<< Он мне и не друг, и не враг. Nem a barátom, de nem is az ellenségem. Nem is a barátom, és nem is az ellenségem. >>hun<< Я хочу услышать это ещё раз. Ezt szeretném hallani még egyszer! Ezt még egyszer hallani akarom. >>mhr<< Я держался за верёвку сколько мог, но мне всё-таки пришлось её отпустить. Мый кандыраш кертмем семын пижынам ыле, да содыки колташ перныш. Мылкыдым пуэншко огыл, соин икымо тудым ӧрдыжтарен. >>fin<< Это твой самолёт? Onko se sinun lentokoneesi? Onko tämä sinun koneesi? >>hun<< Я ещё не проверила свой почтовый ящик. Még nem ellenőriztem a levélszekrényemet. Még nem ellenőriztem a postaládámat. >>fin<< Том и Мэри расстались на прошлой неделе. Tom ja Mary erosivat viime viikolla. Tom ja Mary erosivat viime viikolla. >>mhr<< Ты можешь завтра прийти? Тый эрла толын кертат? Тый умбалсе калалтынет мо? >>mhr<< Кому принадлежит эта вилла? Тиде виллын кӧ озаже? Мае тиде ойырымо? >>fin<< Начнём. Aloitetaan. Aloitetaan. >>fin<< Здесь говорят по-французски. Täällä puhutaan ranskaa. Täällä puhutaan ranskaa. >>fin<< Вам нужны ключи? Tarvitsetteko avaimia? Tarvitsetko avaimia? >>fin<< Он шёл в школу. Hän oli matkalla kouluun. Hän meni kouluun. >>fin<< Том уехал без предупреждения. Tomi lähti varoittamatta. Tom lähti varoittamatta. >>fin<< Я пытаюсь похудеть. Yritän laihduttaa. Yritän laihduttaa. >>fin<< Я изучал французский. Opiskelin ranskaa. Opiskelin ranskaa. >>fin<< Тот, кто не любит себя, не может любить других. Joka ei rakasta itseään, ei voi rakastaa muitakaan. Ihminen, joka ei rakasta itseään, ei voi rakastaa toisia. >>fin<< Он сказал мне, что в данный момент ни с кем не встречается, но я этому не верю. Hän kertoi minulle, ettei tapaile ketään tällä hetkellä, mutta en usko sitä. Hän sanoi, ettei tällä hetkellä tapaile ketään, mutta en usko sitä. >>fin<< Мы не получали известий от Тома. Emme ole kuulleet Tomista. Emme saaneet tietoja Tomilta. >>fin<< Мне надоело сидеть в четырёх стенах. Kyllästyin neljän seinän sisällä istumiseen. Olen kyllästynyt istumaan neljässä seinässä. >>fin<< У нас был долгий период хорошей погоды. Meillä oli pitkään hyvät säät. Meillä on ollut pitkä sääaika. >>mhr<< В нашей стране обитает двадцать семь видов камышовых овсянок. Мемнан элыште коло шым тӱрлӧ купсарсий ила. Тыйын эрежъеҥ-влак огеш ойырымо. >>est<< Я звоню ей каждый вечер. Ma helistan talle igal õhtul. Ma helistan talle igal õhtul. >>fin<< Ты всегда можешь уйти с работы. Voit aina ottaa lopputilin. Voit aina lähteä töistä. >>mhr<< Я хочу спать. Мыйын малмем шуэш. Мый кӧлонам потэ. >>fin<< Том дал мне книгу. Tomi antoi minulle kirjan. Tom antoi minulle kirjan. >>fin<< Том терпеть не может проигрывать. Tomi ei voi sietää häviämistä. Tom inhoaa häviämistä. >>fin<< Вам нужно выйти на следующей остановке. Teidän täytyy jäädä seuraavalla pysäkillä. Teidän on päästävä seuraavalle pysäkille. >>fin<< Я скажу Тому, что ты звонила. Mä kerron Tomille, et sä soitit. Kerron Tomille, että soitit. >>hun<< Премьер-министр провел пресс-конференцию вчера. A miniszterelnök tartott egy sajtótájékoztatót tegnap. A miniszterelnök tegnap tartott egy sajtótájékoztatót. >>hun<< Я знаю кое-кого, кто хорошо говорит по-французски. Ismerek valakit, aki jól beszél franciául. Ismerek valakit, aki jól beszél franciául. >>hun<< Она подняла одну из стеклянных ваз. Felemelte az üvegvázákból az egyiket. Felemelte az egyik üveges vázát. >>mhr<< Ей не нравится эта игра. Тудлан тиде модыш ок келше. Тиде приложенийым уке. >>mhr<< Будьте здоровы! Таза лийза! Вожын кычалме! >>hun<< Сьогодні більше хмар, ніж учора. Több a felhő ma, mint tegnap. Ma több felhő van, mint tegnap. >>est<< Мы не знали этого и не слышали об этом. Me ei teadnud seda ja ei olnud sellest ka kuulnud. Me ei teadnud seda ega kuulnud sellest. >>hun<< Перед телекамерами он появился в камуфляже и бронежилете. Terepruhában és golyóálló mellényben jelent meg a televíziókamerák előtt. A kamerák előtt megjelent a kamuflasban és a golyóállóban. >>hun<< Звучала приятная музыка. Csodálatos zene hallatszott. Kellemes volt a zene. >>est<< Давай пить чай и есть шоколад! Lähme joome teed ja sööme šokolaadi! Joome teed ja sööme ðokolaadi! >>hun<< Это коммунизм. Ez a kommunizmus. Ez kommunizmus. >>fin<< У тебя много книг. Sinulla on paljon kirjoja. Sinulla on paljon kirjoja. >>hun<< Ми наближаємось один до одного. Közeledünk egymáshoz. Közeledünk egymáshoz. >>mhr<< Придёт время и платить по счетам. Жап толын шуэш эше кӱсыным савырашат. Лӱмерым ойырымаш да мо. >>hun<< Я пишу письмо. Levelet írok. Írok egy levelet. >>fin<< Тебе нравится этот галстук? Pidätkö tästä solmiosta? Pidätkö tästä solmiosta? >>hun<< Даже дети могут это понять. Ezt még a gyerekek is megértik. Még a gyerekek is megértik. >>fin<< Граждане прежде всего опасаются роста преступности. Kansalaiset pelkäävät ennen kaikkea rikollisuuden kasvua. Tärkeintä on se, että kansalaiset pelkäävät rikollisuuden lisääntymistä. >>mhr<< Давай пожмём друг другу руки. Айста икте-весыланна кидым пуэна. Весе-влаклан ӱлышташ-влак дене. >>hun<< Он сказал мне, что его зовут Том. Ő mondta nekem, hogy őt Tomnak hívják. Azt mondta, Tom a neve. >>fin<< Я всегда дома по воскресеньям. Olen sunnuntaisin aina kotona. Olen aina kotona sunnuntaisin. >>fin<< Это моя любимая группа. Tuo on lempibändini. Se on suosikkiryhmäni. >>mhr<< "Я докатился до этого из-за своего легкомыслия!" – сдавленным голосом молвил Том. "Куштылго ушемлан кӧра тыгайыш шуынам!" – пиктежалтше йӱкын пелештыш Том. "Те гыч мон шупшын налме йӧн-влак деч посна дуги!" — Шортышо йӱклан Tom. >>mhr<< Она живёт в Йошкар-Оле. Тудо Йошкар-Олаште ила. Шыри-Алембыште тудо шундыртэ. >>mhr<< Если ребёнка чересчур балуют, он вырастет очень изнеженным. Йочам утыждене ӱедыт монь гын, тудо пеш нечке лийын кушкеш. Пеш шуко пурла деке туртыкт гын, тудо пеш кораҥдалтыт. >>fin<< Не умирай. Ethän kuole! Älä kuole. >>hun<< Какой фильм показывают в восемь? Milyen filmet vetítenek nyolckor? Milyen filmet mutatnak nyolckor? >>mhr<< Я сыграю для тебя сонату. Мый тыланет сонатым шоктем. Мынам тыланет шкечалан ыште. >>hun<< Новий коронавірус дуже заразний. Az új koronavírus erősen fertőző. Az új koronavirus nagyon fertőző. >>mhr<< Здесь были цветы. Тыште пеледыш-влак ильыч. Тиде тӱс-влак. >>fin<< Я признаю свою ошибку. Myönnän virheeni. Tunnustan virheeni. >>mhr<< Я как лиса запутала свои следы. Мый шке кышамым рывыж семынак куктышым. Пӧртылыме домен кайыме. >>hun<< У неї багато грошей. Sok pénze van. Sok pénze van. >>fin<< В минуте шестьдесят секунд. Yksi minuutti on kuusikymmentä sekuntia. 60 sekuntia. >>fin<< Это комедия. Se on komedia. Se on komedia. >>hun<< Клава за границей и шлет вам привет. Klava külföldről üzeni, hogy üdvözöl. A ceruza külföldön van, és üdvözlöm önöket. >>fin<< Мне надоел фаст-фуд. Olen kyllästynyt pikaruokaan. Olen kyllästynyt ruokalistaan. >>hun<< Я чув, що ти також не їдеш додому. Hallottam, hogy te se mész haza. Úgy hallottam, te sem mész haza. >>mhr<< Искак, не отрывая глаз, смотрит на Олину. Искак Олина ӱмбак шинчам кораҥдыдегече онча. Тыйын кӱрылтын огыл, лонямыштым ончен лекташ авал. >>est<< Пожалуйста, не пойми неправильно. Palun ära saa valesti aru. Palun ära saa valesti aru. >>est<< Он наконец-то расстался с этой женщиной. Ta läks lõpuks lahku sellest naisest. Ta lahkus lõpuks sellest naisest. >>hun<< Его письмо было столь дружеским, что она была глубоко тронута и заплакала. A levele olyan barátságos volt, hogy meghatotta őt, és sírva fakadt. A levele annyira barátságos volt, hogy mélyen megérintette és sírt. >>fin<< Я не говорю, что виноват Том. En minä sano, että se oli Tomin syytä. En sano, että Tom on syyllinen. >>mhr<< Жить без женитьбы – народ будет смеяться. Ӱдыр налде илаш – калык воштылаш тӱҥалеш. Нӱрылтшым шогышаш, тыге возалтмаш чараш. >>mhr<< Это была всего лишь шутка. Тиде шаяртыш веле. Сое кызыт гына. >>fin<< Ненавижу комаров. Minä vihaan hyttysiä. Vihaan hyttysiä. >>mhr<< Я всё равно найду способ сделать это. Тидым ышташ мый садак йӧным муам. Тидым ышташ пует. >>hun<< Я видела Тома. Láttam Tomit. Láttam Tomot. >>mhr<< Мы можем опоздать в школу. Ме школыш вараш кодын кертына. Ми школаыш шыгыраш логалеш. >>mhr<< Тигр крупнее и сильнее, чем кошка. Тигр пырыс деч кугырак да виянрак. Типадрак пеш чот кушка. >>fin<< Креационизм - это псевдонаука. Luomisoppi on näennäistiedettä. Kreationismi on epätieteellistä. >>fin<< Давай зайдём внутрь. Mennään sisään. Mennään sisälle. >>fin<< Вам надо торопиться. Teidän täytyy kiirehtiä. Sinun on kiirehdittävä. >>hun<< Я знаю, кто ты. Tudom, hogy ki vagy. Tudom, ki vagy. >>fin<< Я хотел бы поцеловать тебя. Haluaisin pussata sinua. Haluaisin suudella sinua. >>fin<< Я считаю, что на самом деле нам не нужно это делать. Mielestäni meidän ei oikeastaan tarvitse tehdä sitä. Minusta meidän ei tarvitse tehdä sitä. >>hun<< Ти японець? Te japán vagy? Te japán vagy? >>fin<< Ураган помешал самолёту взлететь. Myrsky esti lentokonetta lähtemästä lentoon. Hurrikaani pysäytti koneen. >>hun<< Завтра вечером я буду дома. Holnap este otthon leszek. Holnap este itthon leszek. >>hun<< Может пойти снег. Lehet, hogy havazni fog. Lehet, hogy havazik. >>hun<< Вы хорошо спали? Jól aludtak? Jól aludtál? >>hun<< Он мне посоветовал насчёт моей учёбы. Tanácsot adott nekem a tanulmányaimhoz. Azt tanácsolta, hogy tanuljak. >>fin<< Том очень умён. Tomi on tosi fiksu. Tom on älykäs. >>fin<< Похоже ты честный человек. Vaikutat rehelliseltä mieheltä. Vaikutat rehelliseltä. >>hun<< Я должен открыть окно. Ki kell nyitnom az ablakot. Ki kell nyitnom az ablakot. >>mhr<< Как поживают наши родичи? Кузерак илат родына-влак? Кызьы йыгыжъеҥ-влак ойыртемалтше? >>fin<< Завтра выходной. Huominen on vapaapäivä. Huomenna on vapaapäivä. >>hun<< Они были уверены, что они в большинстве. Meg voltak győződve róla, hogy ők vannak többségben. Biztosak voltak benne, hogy a legtöbben. >>mhr<< Мне негде спать сегодня ночью. Мыланем таче йӱдым нигушто малаш. Мый мон уверлаҥам кӧнӧ огыл. >>fin<< Думаю, это напугало Тома. Luulen, että se pelästytti Tomin. Se pelotti Tomia. >>fin<< Я жду тебя в парке. Odotan sinua puistossa. Odotan sinua puistossa. >>hun<< Ніхто з нас не знав відповіді. Egyikünk sem ismerte a választ. Egyikünk sem tudta a választ. >>mhr<< Деревья посажены вдоль улицы. Пушеҥге-влак урем мучко шындалтыныт. Пеҥгыдемдыме флагышо пытар-влак. >>mhr<< Всем привет! Меня зовут Мэри. Чылалан салам! Мыйын лӱмем Мэри. Чыла тыйлӱм! >>hun<< Эта игрушка из дерева. Ez a játék fából van. Ez egy fából készült játék. >>fin<< Ну что, сделаете? No, teettekö sen? Tekisitkö sen? >>mhr<< Я только что пришёл со школы. Мый кызыт гына школ гыч тольым. Мынам школаынн кызыт берам калай. >>mhr<< Луна — спутник Земли. Тылзе Мландын спутникше улеш. Шифт — Тичмаш домен. >>mhr<< За это время и дружба углубилась, переросла в большую любовь. Тиде жапыште келшымашат келгеме, кугу йӧратымашке савырныш. Тиде жаплан да йолташ-влакым тӱчын, кугу яратонын эреакта. >>mhr<< Я не люблю разговаривать с предателем. Мый предатель дене кутыраш ом йӧрате. Мылкыдемдыме дене вераськыны. >>est<< Я пошёл в больницу. Ma läksin haiglasse. Ma läksin haiglasse. >>mhr<< Как вы проводите свободное время? Яра жапдам те кузе эртареда? Тый ойырымо жапым тичмашле? >>fin<< Пора закрыть ворота. On aika sulkea portti. Sulje portti. >>fin<< Том никогда не был на баскетбольном матче. Tuomo ei ole milloinkaan käynyt koripallopelissä. Tom ei ole koskaan pelannut koripalloa. >>mhr<< Как же ты красива! Могай ты мотор улат! Макем тӱдын тылат! >>hun<< Каждый из этих лифтов может поднять десять человек. Mindegyik felvonó ezek közül tíz személyt szállíthat. Ezek a liftek akár 10 embert is felemelhetnek. >>hun<< Что ты делаешь в Бостоне? Mit csinálsz Bostonban? Mit csinálsz Bostonban? >>mhr<< В случае любых затруднений вы можете спросить. Керек-могай йӧсыланымаште йодын кертыда. Кеч-могай ӱдыкшыдымылыкым конден кертат. >>mhr<< Вы это слышали? Те тидым колында? Тый уталтыт? >>fin<< Она потеряла свой ключ от автомобиля. Hän hukkasi autonsa avaimen. Hän menetti autonsa avaimen. >>fin<< Тому не стоило об этом Мэри рассказывать. Tomin ei olisi pitänyt kertoa siitä Marille. Maryn ei olisi pitänyt kertoa siitä. >>fin<< Как прошло твоё свидание с Томом? Miten sun treffit meni Tomin kaa? Miten treffisi Tomin kanssa sujuivat? >>mhr<< Многие решения не связаны тесно с жизнью. Шуко пунчал илыш дене чак огеш кылдалт. Чыла умбалсе келыштарымаш-влак эҥертыме огыл. >>est<< Ні. Ei. Ei ole. >>fin<< Доброта является, пожалуй, моим главным недостатком. Kiltteys on ehkä suurin heikkouteni. Huomaavaisuus on varmaan tärkein vajavaisuuteni. >>fin<< Я был арестован. Minut pidätettiin. Minut pidätettiin. >>hun<< Покупаю. Megveszem. Megveszem. >>mhr<< Старик Том - большой мастер гнать самогон. Том кугыза аракам шолташ пеш мастар вет. Берпуме Tom - утыж дене кугу дойырымо. >>fin<< Мясо невкусное. Liha ei ole hyvää. Liha ei ole maukasta. >>hun<< Он кто угодно, но не джентльмен. Ő minden, csak nem úriember. Bárki, de nem úriember. >>fin<< Думаю, я понимаю. Luulen, että ymmärrän. Taisin ymmärtää. >>fin<< Это очень сложно, но я справлюсь. Se on todella vaikeaa, mutta selviän kyllä. Se on mutkikasta, mutta pärjään kyllä. >>fin<< Если бы у меня были деньги, я бы купил себе новый дом. Jos minulla olisi rahaa, niin minä ostaisin uuden talon. Jos minulla olisi rahaa, ostaisin uuden talon. >>hun<< Он полетел из Лондона в Париж. Átrepült Londonból Párizsba. Londonból Párizsba repült. >>fin<< Её волосы длинные. Hänellä on pitkät hiukset. Hänen hiuksensa ovat pitkät. >>mhr<< Что нужно этому миру? Тиде тӱнялан мо кӱлеш? Тиде дуннеын марте мо? >>fin<< Какая красивая история! Onpa kaunis tarina! Tämä on kaunis tarina. >>hun<< І сказав Бог: Хай станеться світло! І сталося світло. Akkor ezt mondta Isten: Legyen világosság! És lett világosság. És monda az Isten: Legyen világosság! És lõn a világosság. >>hun<< Он купил мне серьги. Vett nekem fülbevalót. Megvette a fülbevalómat. >>hun<< Вчера вечером я написал три письма. Tegnap este írtam három levelet. Tegnap este három levelet írtam. >>mhr<< А если ты ошибаешься? А тый йоҥылыш улат гын? Тый чын огыл гын? >>mhr<< Никогда больше я не увижу её. Нигунамат ынде ом уж мый тудым. Тӱрылтыным тӧрлаташ лийме, тудым шыгыре. >>mhr<< С Новым годом! У Ий дене! У арйым кӧнам! >>fin<< Это не еда. Tämä ei ole ruokaa. Tämä ei ole ruokaa. >>mhr<< Наша кошка очень плодовитая. Мемнан пырысна пеш ӧрчышан. Тыйын мутланыше пургыжланыше папке. >>fin<< Как ты наверняка помнишь, он вёл себя там совершенно бестактно. Kuten varmasti muistat, hän käyttäytyi siellä erittäin epäkohteliaasti. Kuten muistat, hän oli epäkohtelias. >>hun<< Мы сразу подружились. Rögtön összebarátkoztunk. Azonnal barátok lettünk. >>hun<< Тебе стоит бросить пить. Abba kellene hagynod az ivást. Abba kellene hagynod az ivást. >>hun<< Она ждала такси. Várta a taxit. Várta a taxit. >>hun<< Погода стає теплою. Melegre fordult az idő. Az időjárás meleg lesz. >>hun<< На прошлой неделе вы были заняты? Sok dolguk volt az előző héten? Múlt héten elfoglalt volt? >>hun<< Я турок. Török vagyok. Török vagyok. >>fin<< Проституция в Германии легальна. Prostituutio on laillista Saksassa. Prostituutio on laillista Saksassa. >>mhr<< Том сел в такси. Том таксиш шинче. Tom takso деке пурен. >>fin<< Я не хочу танцевать. En halua tanssia. En halua tanssia. >>mhr<< Нельзя много есть мак – усыпляет. Макым шуко кочкаш ок йӧрӧ – малта. Шуко тӱрлӧ эреак лийшым кораҥдаш. >>fin<< Это был плохой фильм. Se oli huono elokuva. Se oli huono elokuva. >>fin<< Кто сломал стул? Kuka rikkoi tuolin? Kuka mursi tuolin? >>fin<< У нас есть белый кот. Meillä on valkea kissa. Meillä on valkoinen kissa. >>hun<< Я их не считаю. Őket nem számítom. Én nem tekintem őket. >>fin<< Мы едва начали. Olimme hädin tuskin aloittaneet. Me tuskin aloitimme. >>mhr<< День и не очень холодный, и не слишком тёплый. Кече пеш йӱштат огыл, утыжым леват огыл. Кече да пеш кӱрылтын огыл, да утыж дене кугу. >>fin<< Цей меч у досить доброму стані. Tämä miekka on kohtalaisessa kunnossa. Miekka on aika hyvässä kunnossa. >>hun<< Что сказал мальчик? Mit mondott a fiú? Mit mondott a fiú? >>fin<< Мы можем обходиться без тебя. Pärjäämme ilman sinua. Voimme toimia ilman sinua. >>hun<< Я русский. Orosz vagyok. Orosz vagyok. >>mhr<< Унавий согласно кивнула. Унавий кӧнымӧ семын вуйым савалтыш. Коля дене шогалмаш. >>fin<< Вы обещали, что будете здесь. Lupasitte, että tulette. Lupasit olla täällä. >>fin<< Я добавил его имя в список. Lisäsin hänen nimensä listaan. Laitoin hänen nimensä listalle. >>fin<< Кофе нет. Kahvia ei ole. Kahvia ei ole. >>hun<< Кран течет. Csöpög a csap. A krumpli áramlik. >>mhr<< Я хотел остаться там ещё на пару дней. Мый тушто эше ик-кок кечылан коднем ыле. Мыйгыр гыч тыште кудыйын гынат. >>hun<< Я очень люблю свою работу. Nagyon szeretem a munkámat. Imádom a munkámat. >>hun<< Я слышал, что священника-гея повысили в сане до епископа, но оказалось, что это утка. Hallottam, hogy egy meleg papot tettek meg püspöknek, de kiderült, hogy csak kacsa. Hallottam, hogy a meleg papot a püspökre emelték, de kiderült, hogy a kacsa. >>hun<< Брат Марии не учится в университете. Maria fiútestvére nem tanul az egyetemen. Maria testvére nem jár egyetemre. >>fin<< Том терпеть не мог свою мать. Tomi ei voinut sietää äitiään. Tom vihasi äitiä. >>hun<< Ты вернёшься завтра? Visszajössz holnap? Holnap visszajössz? >>hun<< Я ложусь рано, чтобы проснувшись застать восход солнца. Korán fekszek, hogy ébredéskor elkaphassam a napfelkeltét. Korán fekszem le, hogy felkeljek a napfelkelte előtt. >>hun<< Каждый из нас может говорить по-французски. Mi mindnyájan beszélünk franciául. Mindenki tud franciául beszélni. >>fin<< На этом диске много красивых песен. Näillä levyillä on paljon kauniita lauluja. Tässä levyssä on paljon kauniita lauluja. >>hun<< Фома танцював. Tom táncolt. Toma táncolt. >>fin<< Мне нравится ваша семья. Pidän perheestänne. Pidän perheestänne. >>mhr<< Я отошлю книгу по почте. Мый книгам почто-дене колтем. Ала-кӧ дене мон серышлан ӱжнет. >>fin<< Я разговариваю со своим ребёнком. Puhun lapseni kanssa. Puhun lapseni kanssa. >>est<< Я не из Бостона. Ma ei ole Bostonist. Ma ei ole Bostonist. >>fin<< Как можно было этого не заметить? Miten sen pystyi olemaan huomaamatta? Miten olisi voinut olla huomaamatta? >>hun<< Том говорил об этом. Tom beszélt róla. Tom beszélt róla. >>mhr<< Вчера день был тёплый, даже жаркий. Теҥгече леве кече лийын, эсогыл шокшо. Тиде нунал кӱрылтын, тыйын кӱрылтын is. >>fin<< Мы не пьём молока. Me emme juo maitoa. Emme juo maitoa. >>fin<< Что? Mitä? Mitä? >>fin<< Хотите сахара? Haluatteko sokeria? Haluatko sokeria? >>mhr<< Старик, прихрамывая, бежит к автобусу. Шоҥго кугыза сыҥгыльдым-соҥгыльдым автобус деке куржеш. Пеҥгырля, ӱшкайым кӱшта. >>mhr<< Мне ничего не видно. Мыланем нимат ок кой. Мыйда дене икмын огыл. >>fin<< Похоже на яйцо. Näyttää munalta. Näyttää munalta. >>mhr<< Она заплатит максимум пятьдесят долларов. Тудо тӱла эн шукыжо витле долларым. Со чӱкткӧнӧ кужыт. >>hun<< Я хочу вмерти разом із Ґеттер Яані. Getter Jaanival akarok meghalni. Meg akarok halni Getter Jaanival együtt. >>hun<< Найгоршы вірус — гэта капіталізм. A legrosszabb vírus a kapitalizmus. A legrosszabb vírus a kapitalizmus. >>fin<< Этот дуб очень старый. Tämä tammi on hyvin vanha. Tämä tammi on hyvin vanha. >>fin<< Этот город нам дорог. Tämä kaupunki on meille rakas. Tämä kaupunki on meille tärkeä. >>hun<< Официантка подала чай. A pincérnő teát szolgált fel. A pincérnő megtette a teát. >>mhr<< Он умён. Тудо ушан улеш. Мыйын кӱрылтын. >>fin<< Том тролль. Tom on trolli. Tom troll. >>hun<< Я есть. Én vagyok. Én vagyok. >>fin<< Она так и не сказала мне своего имени. Hän ei koskaan kertonut nimeään. Hän ei koskaan kertonut nimeään. >>hun<< Мои ноги всё ещё болят. Fájnak még a lábaim. Még mindig fáj a lábam. >>mhr<< Кролик бегает по саду. Кролик садыште кудалыштеш. Nyúl kertыш кӱрылтын. >>hun<< Том женится на Мэри в конце следующей недели. Tomi a jövő hét végén elveszi Marit. Tom a jövő héten feleségül veszi Maryt. >>fin<< Моё любимое - вот это. Tämä on minun suosikkini. Tämä on suosikkini. >>mhr<< Том устал, изнемог, ноги вымокли до колен, загрязнились. Том ноен, ярнен, йолжо пулвуй даҥыт нӧрен, лавырген. Теме домен пуртымо, шижтаре, тушкалтыт-влакым тулышта. >>mhr<< Ты там сейчас столько забавного увидишь, удивительно. Тушто кызыт мыняр мазакым ужат, ӧрмаш веле. Тый кызыт тургыжын тӧчен уло. Очыни, тыйын тӱкылат. >>est<< Мой отец каждое утро ходит на прогулку. Mu isa käib igal hommikul jalutamas. Mu isa käib igal hommikul jalutamas. >>mhr<< И Том, бессовестный, ходит – обольщает сердце моей невесты. Томыжат, намысдыме, мыйын пелашем лийшаш ӱдыремын шӱмжым алгаштарен коштеш. Дадо деч посна, Tom, ушналтыт - мыйын кӱрлынжылта. >>fin<< Вы действительно просто не понимаете. Te ette todellakaan vain tajua. Et ymmärrä. >>hun<< Как ты можешь быть так оптимистичен по поводу будущего? Hogyan tudsz ennyire optimistán gondolkodni arról, mit hoz a jövő. Hogy lehetsz ennyire optimista a jövővel kapcsolatban? >>fin<< Каким будет твоё последнее желание перед казнью? Mikä on viimeinen toiveesi ennen teloitustasi? Mikä olisi viimeinen toiveesi ennen teloitusta? >>est<< Попробуй ещё раз. Proovi uuesti. Proovi uuesti. >>mhr<< Том своей внезапной болезнью сильно озадачил своих родителей. Том кенета черланен вочмыж дене ачаж-аважым пеш ӧрыктарен. Tom шке шӧдтэк шорысь виктён ӵапак анай - атаеын йӧсылыклан кӱрылтын. >>fin<< Я непривычен к такой жаре. En ole tottunut tämmöiseen kuumuuteen. En ole tottunut tähän kuumuuteen. >>hun<< Він підхопив метелика, затиснувши його між великим і вказівним пальцями. A nagy és a mutató ujja közé csippentette a lepkét. Felkapta a pillangó, megragadta a nagy és mutatóujjak között. >>fin<< Не оставляйте его открытым. Älkää jättäkö sitä auki. Älä jätä sitä auki. >>fin<< Мы внесем вас в список. Kirjaamme sinut listalle. Viemme teidät listalle. >>fin<< Вы братья? Oletteko te veljeksiä? Oletteko veljiä? >>mhr<< Я не доверяю телевидению. Мый телевиденийлан ом ӱшане. Теле эҥертыме огыл. >>fin<< Том — блогер. Tomi on bloggaaja. Tom on blogoija. >>mhr<< Я ем это мясо. Мый тиде шылым кочкам. Мон со lihaым ӟургыже. >>fin<< Я не так богат, как ты. En ole niin rikas kuin sinä. En ole yhtä rikas kuin sinä. >>mhr<< Он ведёт себя смело, на своей родной земле считает себя хозяином. Тудо шкенжым лӱддымын куча, шке шочмо мландыште шкенжым озалан шотла. Ончыктымо текст дене лекше кужу, тушко шке музъемын кӧныман. >>hun<< Люди не могут жить вечно. Az ember nem él örökké. Az emberek nem élhetnek örökké. >>fin<< О чём ты думаешь, когда смотришь на эту картину? Mitä ajattelet, kun katsot tätä maalausta? Mitä ajattelet, kun katsot tätä maalausta? >>hun<< Ты идёшь с нами? Velünk tartasz? Velünk jössz? >>fin<< Вчера мы с женой были в театре. Eilen vaimoni ja minä olimme teatterissa. Vaimoni ja minä olimme eilen teatterissa. >>hun<< Ты не боялся. Nem féltél. Nem féltél. >>hun<< Где это? Hol van? Hol van? >>fin<< Хороший вопрос. Hyvä kysymys. Hyvä kysymys. >>hun<< Говорят, что она очень богата. Azt beszélik, hogy ő nagyon gazdag. Azt mondják, nagyon gazdag. >>hun<< Я говорю по-английски. Beszélek angolul. Beszélek angolul. >>hun<< Ты студент? Diák vagy? Tanuló vagy? >>fin<< Мне надоело сидеть в четырёх стенах. Kyllästyin istumaan neljän seinän sisällä. Olen kyllästynyt istumaan neljässä seinässä. >>hun<< Это моя спальня. Ez az én hálószobám. Ez az én szobám. >>mhr<< Не дёргай, а не то спутаешь нитки. Ит шупшкедыл, уке гын шӱртым куктет. Кӱрылтын огыл, тӱкылалтын огыл. >>hun<< Он не хочет быть таким, как я. Nem akar olyan lenni, mint én. Nem akar olyan lenni, mint én. >>fin<< Дам тебе хороший совет. Annan sinulle hyvän neuvon. Annan sinulle hyvän neuvon. >>mhr<< Ты сказал, что это произойдёт. Тый каласышыч, тиде лиеш манын. Тыйын вераз, тиде контекстыште. >>fin<< Предупредите Тома. Varoittakaa Tomia. Varoita Tomia. >>hun<< Берлін - німецьке місто. Berlin egy német város. Berlin német város. >>hun<< Мне не нужны твои деньги. Nincs szükségem a pénzedre. Nincs szükségem a pénzedre. >>hun<< Он любит другую женщину. Ő egy másik nőt szeret. Szeret egy másik nőt. >>hun<< Я не знаю, что ты делаешь. Nem tudom, hogy te mit csinálsz. Nem tudom, mit csinálsz. >>mhr<< Современная девушка кокетлива: не успеет вырасти, замуж выходит. Тенийсе ӱдыр – йорга ӱдыр, кушкын ок шу, марлан кая. Жаплан ӱдыктышыже: Йӧҥгыр тыге ок ышталт, кӱлеш. >>hun<< Він говорить угорською. Ő beszél magyarul. magyarul beszél. >>fin<< Не снимай ботинки. Älä riisu kenkiä. Älä riisu kenkiäsi. >>mhr<< Я хочу закончить это. Мый тидым пытарынем. Тидым ышташ ӧрдыжтараш. >>fin<< Давайте напишем книгу. Kirjoitetaan kirja. Kirjoitetaan kirja. >>hun<< Я ходжу до школи пішки. Gyalog megyek az iskolába. Én gyalog járok iskolába. >>hun<< Спасибо и спокойной ночи! Köszönöm, és jó éjszakát! Köszönöm és jó éjt! >>est<< Когда будет конец света? Millal tuleb maailma lõpp? Millal saabub maailma lõpp? >>fin<< Том преподавал французский. Tomi opetti ranskaa. Tom opetti ranskaa. >>mhr<< Мария: "Люблю дразнить парней." Мария: "Эрге-влакым сыраташ йӧратем." Мария: "Шырий-влакын кӱрычкылтымаш кӱрылтын." >>hun<< Я думаю, тебе надо больше отдыхать. Úgy gondolom, neked többet kellene pihenni. Azt hiszem, több pihenésre van szükséged. >>est<< Сделаешь мне кофе? Kas sa teeksid mulle kohvi? Kas sa teed mulle kohvi? >>hun<< У меня большая семья. Nagy családom van. Nagy családom van. >>fin<< Я не могу объяснить это сейчас. En voi selittää sitä nyt. En voi selittää sitä nyt. >>hun<< Вы уверены, что хотите это знать? Biztos, hogy tudni akarja? Biztos, hogy tudni akarja? >>fin<< Твоя жена хорошо готовит? Laittaako sinun vaimosi hyvää ruokaa? Onko vaimosi hyvä kokki? >>fin<< Мне нужно привести голову в порядок. Minun täytyy järjestää ajatukseni. Minun on hoidettava pääni. >>mhr<< Не шуми. Ит шауло. Тупыжын огыл. >>hun<< Він говорить угорською. Beszél magyarul. magyarul beszél. >>fin<< Том не из тех, кто легко выходит из себя. Tom ei ole sellainen ihminen, joka menettää helposti malttinsa. Tom ei ole sellainen, joka suuttuu helposti. >>hun<< Тебе нужно больше денег? Több pénzre van szükséged? Több pénzre van szükséged? >>hun<< Когда ты его видел? Mikor láttad őt? Mikor láttad? >>mhr<< Языком можно море замостить. Йылме дене теҥызым кӱварлаш лиеш. Йылме ойыртемалтше. >>fin<< Я двоюродный брат Тома. Mä oon Tomin serkku. Olen Tomin serkku. >>fin<< Он странствовал по Европе несколько месяцев. Hän matkusteli Euroopassa muutaman kuukauden ajan. Hän vaelsi ympäri Eurooppaa kuukausia. >>mhr<< Драгоценный камень и в пыли блестит. Шергакан кӱ пуракыштат чолгыжеш. Палдаргымо да чӱкшӧ кусарыше-влак. >>mhr<< Что вы сделали с моим багажом? Мом те мыйын багаж дене ыштышда? Мыйын йыгыр гыч тыйым прават? >>mhr<< Тракторист, сняв свою кепку испачканной мазутом рукой, откинул волосы назад. Тракторист, амыргыше, мазутан кидше дене кепкым налын, ӱпшым комдык кудалтыш. Эрдургышо пакчан пурла полдышым наҥгаяш, шундылыш пӧртытэкш пуртырлыме. >>hun<< Гости прибывали парами и по трое. A vendégek kettesével-hármasával érkeztek. Hárman jöttek a vendégek. >>fin<< Том изучал французский. Tomi opiskeli ranskaa. Tom opiskelee ranskaa. >>mhr<< В тихом саду слышен только шелест листьев. Тымык садыште лышташ кожгымо йӱк гына шокта. Тичмаш пелыштарыме лектышым гына лукшта. >>hun<< Вчора була неділя, не субота. Tegnap vasárnap volt, nem szombat. Tegnap vasárnap volt, nem szombat. >>mhr<< У единого марийского народа утвердились две литературные нормы. Ик марий калыкын кок литератур нормыжо пеҥгыдемын. Икганадаланыше приложений дене икмыняр адойырымо. >>fin<< Цветёт рябина – время сеять лён. Pihlaja kukkii - on aika istuttaa pellava. Se kukoistaa, aika kylvää pellavaa. >>hun<< Почему нет? Miért nem? Miért nem? >>fin<< Он жил одиноко в лесу. Hän asui yksin metsässä. Hän asui yksin metsässä. >>fin<< Компьютеры уже начинают становиться умнее нас. Tietokoneet alkavat olla jo älykkäämpiä kuin me. Tietokoneet ovat jo älykkäämpiä kuin me. >>mhr<< Я говорил про Тома. Мый Том нерген ойласышым. Мон Tom нерген мехрограмда. >>hun<< Её руки были так же холодны, как лёд. A keze olyan hideg volt, mint a jég. A keze épp olyan hideg volt, mint a jég. >>hun<< Я думала, что Том ещё дома. Azt hittem, Tomi már otthon van. Azt hittem, Tom még itthon van. >>fin<< Мы все пытаемся помочь вам. Me kaikki yritämme auttaa teitä. Yritämme kaikki auttaa teitä. >>hun<< Мы можем поговорить? Beszélhetnénk? Beszélhetnénk? >>fin<< Я не говорю, что это Том виноват. En minä sano, että se oli Tomin syytä. En sano, että Tom on syyllinen. >>mhr<< А я чё, а я ничё! А мый мо, а мый нимо! Нош мон кычалме! >>fin<< Как оно сюда попало? Miten se tänne joutui? Miten se päätyi tänne? >>hun<< Я говорил с ней по телефону. Telefonon beszéltem vele. Telefonon beszéltem vele. >>fin<< Том умеет нырять. Tomi osaa sukeltaa. Tom osaa sukeltaa. >>mhr<< Годы мои прошли: мне уже перевалило за шестьдесят. Игечем эртен: мый кудло ийым вонченам. Мыйын кужу кайыме: кугандышталте эреак лийше hatчалте. >>fin<< Они говорили с 8 до 10. He puhuivat kahdeksasta kymmeneen. He puhuivat 8-10:stä. >>fin<< У меня очень болит колено. Polveeni koskee kovasti. Polveni särkee. >>hun<< Это телевидение. Ez egy televízió. Ez egy tévé. >>hun<< Я люблю цю гру. Szeretem ezt a játékot. Imádom ezt a játékot. >>hun<< На столе сидел кот. Az asztalon ült egy macska. Egy macska ült az asztalon. >>hun<< Послезавтра у Марины день рождения. Holnapután van Marina születésnapja. Holnapután, Marina szülinapja van. >>fin<< Мэри - самая красивая девушка из тех, что я знаю. Mari on kaunein tyttö, jonka tunnen. Mary on kaunein tuntemani tyttö. >>fin<< Поблизости шумел водопад. Lähistöllä jylisi vesiputous. Lähellä oli putouksia. >>hun<< Я не хочу йти самотужки. Nem akarok egyedül menni. Nem akarok egyedül menni. >>hun<< Том немного говорит по-французски. Tom kicsit beszél franciául. Tom beszél franciául. >>mhr<< Вороной мерин несётся частым галопом. Шем алаша писын тӱен кудалеш. Уэмдымаш ӱдыкшыдымылык кӱшта. >>mhr<< Возвращайся домой. Пӧртыл мӧҥгыш. Пӧртылеш кӱшнӧ. >>fin<< Мы учителя. Olemme opettajia. Olemme opettajia. >>mhr<< Ондрий, прищурившись, посмотрел на солнце. Ондрий кечыш шинчам пызен ончале. Полдалме кӱрылтын, шуянды вошта. >>hun<< Что ты видел? Mit láttál? Mit láttál? >>fin<< Ты добрый человек. Olet ystävällinen mies. Olet hyvä mies. >>est<< Труд красит человека. Töö kaunistab inimest. Töö värvib inimest. >>hun<< Том не здесь. Tom nincs itt. Tom nincs itt. >>hun<< Эта мечта воплотится в реальность. Ez az álom valósággá válik. Ez az álom valóra válik. >>fin<< Я не боюсь стареть. En pelkää vanhenemista. En pelkää vanhenemista. >>mhr<< Белка к холодной зиме строит гнездо внизу дерева, к тёплой – наверху. Ур йӱштӧ телылан пыжашым ӱлан опта, леве телылан – кӱшан. Кӱшылшӧ ӱшкам кужыт fым кӱшта, кужне кӱшта — кӱшнӧ. >>hun<< Хочешь половину этого пирога? Kéred ennek a pirognak a felét? Kéred azt a fél pitét? >>mhr<< Постарайся не разозлить его. Тый тырше тудым сыратыдымашын. Тӱрыскыде тудым кӱрылтын. >>mhr<< Он не из тех, кто рассчитывает на чужую помощь. Тудо еҥ полышлан инаныше кокла гыч огыл. Лӱмерыште ок ышталтмаш, тудо вашталта. >>hun<< Вся эта чушь просто не укладывается у меня в голове. Ez az egész egyszerűen nem fér a fejembe. Ez az egész baromság nem jut eszembe. >>mhr<< Почему-то у нынешней молодежи характер слабый, даже шутки не выносит. Ала-молан тыгодсо рвезе-влакын кумылышт пеш пушкыдо, шаярчыкымат ок чыте. Малы Айын кызытсе егит кажъеҥ-могай на, посочыни, тургыж-могай ок ешарын. >>fin<< У меня очень болит колено. Polveeni sattuu kovasti. Polveni särkee. >>mhr<< Том выскочил на дорогу, даже не посмотрев по сторонам. Том, тыҥге-туҥге ончалдегечак, корныш лектын куржо. Tom алаҥдалтмашлан, элястлан эҥертыме огыл. >>mhr<< Не знаю, что и думать. Ом пале, мом шонашат. Тунын огыл але каласашлан. >>mhr<< Я сыт по горло разговорами с ней. Тудын дене ойласыме шерем темен пытарыш. Мылкарам пуртымашым шижта. >>fin<< Том погиб при пожаре. Tomi kuoli tulipalossa. Tom kuoli tulipalossa. >>est<< Я не говорю на ирландском. Ma ei räägi iiri keelt. Ma ei räägi iiri keelt. >>fin<< Мэри поставила индейку в духовку. Mari laittoi kalkkunan uuniin. Mary pani kalkkunan uuniin. >>mhr<< Я останусь до послезавтра. Мый кумышто марте кодам. Инут ястараш тӱҥалме. >>fin<< Том купил машину. Tomi osti auton. Tom osti auton. >>mhr<< Он пухлый. Тудо начката. Со кӱшылтын. >>fin<< Я забыл про пароль. Unohdin salasanani. Unohdin salasanan. >>hun<< Мы хотим это услышать. Ezt meg akarjuk hallgatni. Ezt szeretnénk hallani. >>fin<< Что больше: Солнце или Земля? Kumpi on suurempi; Aurinko vai Kuu? Auringon vai Maan? >>fin<< Пора просыпаться. On aika herätä. On aika herätä. >>fin<< Теперь достаточно! Nyt riittää! Nyt riittää! >>fin<< Вы китаянки? Oletteko te kiinalaisia? Oletteko kiinalaisia? >>fin<< Я не такой богатый, как Том. En ole yhtä rikas kuin Tomi. En ole niin rikas kuin Tom. >>est<< Попробуйте ещё раз. Proovige uuesti. Proovige uuesti. >>mhr<< Водка портит много людей. Арака шуко еҥым шолдырта. Шӧратыме еҥ-влак тӧрлаташ. >>mhr<< Ты не читаешь жёлтую прессу? Тый сар прессым от луд? Тый чумыр пого сессийым лудын огыл? >>mhr<< Как зовут твоего друга? Тыйын йолташет кузе лӱман? Тыйын йолташ лӱм? >>hun<< Принеси-ка это сюда! Hozd csak ezt ide! Hozd ide! >>hun<< У меня есть один последний вопрос. Van egy utolsó kérdésem. Van egy utolsó kérdésem. >>mhr<< Ты студент? Тый студент улат? Тыйын рашталтет? >>fin<< Не умирай. Älä kuole! Älä kuole. >>fin<< Напиши мне что-нибудь. Kirjoita minulle jotain. Kirjoita minulle jotain. >>mhr<< Мне не хочется водки. Мыйын аракам йӱымем ок шу. Мыйын ястараш логалеш. >>hun<< Америка - это не страна, а континент. Amerika nem ország, hanem földrész. Amerika nem egy ország, hanem egy kontinens. >>mhr<< Я ожидаю паром. Мый мурамым вучем. Мон ойырымо. >>hun<< Рождество - семейный праздник. A karácsony családi ünnep. Karácsony a családi ünnep. >>hun<< Сейчас десять минут четвёртого. Most három óra tíz perc van. 10 perc van a negyedikben. >>fin<< Я скоро вернусь. Tulen pian takaisin. Palaan pian. >>mhr<< Лодка потерялась. Пуш йомын. Тӧрлатыме. >>mhr<< Том восхищал товарищей своим бесстрашием. Том йолташыже-влакым лӱддымылыкшӧ дене ӧрыктарен. Tom эмъеҥгышӧ йолташ-влак тӱрылтшо. >>fin<< Том ещё в Бостоне. Tomi on vielä Bostonissa. Tom on yhä Bostonissa. >>mhr<< Голуби кружатся вокруг своего места обитания. Кӧгӧрчен-влак илемышт йыр пӧрдыт. Блогын эн кугу ойыртемалтше авта. >>fin<< Том сказал, что очень хотел бы поехать с нами в Бостон. Tomi sanoi, että hän todella haluaisi lähteä kanssamme Bostoniin. Tom sanoi haluavansa tulla mukaan Bostoniin. >>hun<< Думаю, що всі знають. Úgy gondolom, hogy ezt mindenki tudja. Azt hiszem, mindenki tudja. >>est<< Никто больше не доверяет Тому. Keegi ei usalda enam Tomi. Keegi ei usalda Tomi enam. >>fin<< Из-за зубной боли я не могла спать. En pystynyt nukkumaan hammassäryn takia. En voinut nukkua hammaskivun takia. >>fin<< В домике этом жили три медведя. Tässä mökissä asui kolme karhua. Kolme karhua asui talossa. >>fin<< Она и твоя дочь тоже. Hän on myös sinun tyttäresi. Hän ja sinun tyttäresi. >>hun<< Я не пью много пива. Nem iszok sok sört. Nem iszom sok sört. >>hun<< Нам не надо было этого писать. Nekünk ezt nem kellett írni. Nem kellett volna ezt írnunk. >>fin<< Том купил Мэри несколько напитков. Tomi osti Marille muutaman juoman. Tom osti Marylle pari drinkkiä. >>fin<< Думай что хочешь. Ajattele mitä lystäät. Ajattele mitä haluat. >>mhr<< А это турецкий султан. Живёт как султан. И жён много. А тидыже турк султан. Султан семынак ила. Ватыжат шуко. Тиде приложений дене ончыктымашым кондыштарыме. >>fin<< Так по-немецки говорят? Sanotaanko saksaksi niin? Näinkö saksalainen puhuu? >>mhr<< Я спал в одежде. Мый чийыме кӱй денак малышым. Мылкыдым кӱшта. >>fin<< Я, может, скоро сдамся и вместо этого пойду вздремну. Ehkä minä luovutan pian ja menen sen sijaan ottamaan päiväunet. Antaudun pian ja menen sen sijaan nukkumaan. >>est<< Я отвезу тебя домой. Ma viin su koju. Ma viin su koju. >>mhr<< В воскресенье мы проводили именины. Рушарнян ме лӱмым пуымо пайрем эртаренна. Венний мичем ойыртемдыме. >>fin<< Птицы летают. Linnut lentävät. Linnut lentävät. >>hun<< Это моя комната. Ez a szobám. Ez az én szobám. >>mhr<< Зачем мы живём? Молан ме илена? Малы ми оскиськомы? >>mhr<< Кто, убоявшись, отступит в этот миг, может распрощаться с жизнью. Тиде магалыште кӧ чакна лӱдын, илышыж ден кертеш чеверласен. Мутланыше-влак, туртыкетым кӱрляш конден кертеш. >>mhr<< Он может плавать очень быстро. Тудо пеш вашке ийын кертеш. Шылтеш кӱрлен кертеш. >>fin<< Когда ты вернулся? Milloin tulit takaisin? Milloin palasit? >>fin<< Я читал статью. Luin artikkelin. Luin artikkelin. >>mhr<< Я пытался даже воспротивиться, но разве с женщиной совладаешь? Торешланашат тӧчышым, но ӱдырамашым сеҥет, ужат? Мылкыдем мылкыдын гынат, йоҥылык дене кылдалтын? >>mhr<< Деревня находится за горой. Ял курык шойылно улеш. Пеҥгышӧ гурт Кӱшта. >>est<< У черепах нет зубов. Kilpkonnadel ei ole hambaid. Kilpkonnal ei ole hambaid. >>mhr<< Мама купила мне новый велосипед. Авай мыланем у велосипедым нале. Анай мыным выль Биллен. >>fin<< Я скучаю по своей семье и Родине. Kaipaan perhettäni ja kotimaatani. Kaipaan perhettäni ja perhettäni. >>mhr<< Почему ты такой сердитый? Молан тый тыгай сырышан улат? Малы тынад кычалме домдартыме? >>fin<< Недосып вызывает раздражительность и повышает риск появления депрессии. Unenpuute aiheuttaa ärtyneisyyttä ja nostaa masennuksen riskiä. Univaje voi aiheuttaa ärtymystä ja lisätä masennuksen riskiä. >>fin<< Я знаю, что ты живёшь здесь. Tiedän, että asut täällä. Tiedän, että asut täällä. >>mhr<< Напиши свой адрес здесь. Адресетым тышто возо. Шке адресым ышташ кӱшта. >>hun<< Перестал падать снег. Elállt a havazás. Már nem esik többé a hó. >>mhr<< Вчера я починил машину. Теҥгече мый машинам ачалышым. Тиде мон машинаым пӧртен келыштарен. >>mhr<< Отец нарисовал группу деревьев, чистенькую такую рощу. Ачам пушеҥге тӱшкам, ару гына отым сӱретлен шынден. Атай гуртым туртыкта, тыгай кужу. >>hun<< Я отдам вам диск через неделю. Egy hét múlva adom vissza a lemezt. Egy hét múlva átadom a CD-t. >>mhr<< В крупных городах нельзя заблудиться, повсюду есть карты. Кугу олалаште саташаш йӧсӧ, чыла вереат карт-влак улыт. Кӱжгышӧ каръёсын тӧрлаташ огеш лий, тудын ӱжытшо утыж дене кугу. >>hun<< Меня называют Боб. Bobnak hívnak. Bobnak hívnak. >>fin<< Это была трудная неделя. On ollut rankka viikko. Se oli rankka viikko. >>fin<< Том вас боялся. Tomi pelkäsi teitä. Tom pelkäsi sinua. >>mhr<< Около двух недель. Кок арня наре. Кок арняыш кӱшта. >>fin<< Думается, что жертва приняла большое количество яда случайно. Arvellaan, että uhri otti vahingossa suuren määrän myrkkyä. Uhrin uskotaan ottaneen paljon myrkkyä vahingossa. >>fin<< Для меня это важно. Se on minulle tärkeää. Se on tärkeää minulle. >>est<< Мы познакомились два года тому назад. Tutvusime kahe aasta eest. Me kohtusime kaks aastat tagasi. >>mhr<< Она приготовила мне ужин. Тудо мылам каскочышым ямдылыш. Со монэ йомдарам пӧлта. >>fin<< Мы учились на своих ошибках. Olemme oppineet virheistämme. Opimme virheistämme. >>mhr<< Я скажу, что я не виновен. Мый каласем, титакан омыл манын. Мон ойлай, мон чын огыл. >>fin<< Нехорошо распространять ложные слухи. On väärin levitellä valheellisia huhuja. Väärien huhujen levittäminen ei ole hyvä asia. >>hun<< Что ты делаешь завтра вечером? Mit fogsz holnap este csinálni? Mit csinálsz holnap este? >>fin<< У меня всегда с собой блокнот. Minulla on aina mukana muistivihko. Minulla on aina muistilappu mukanani. >>hun<< Том не любить котів. Tom nem szereti a cicákat. Tom nem szereti a macskákat. >>fin<< Спасибо, что подождали. Kiitos, että odotitte. Kiitos odottamisesta. >>hun<< Я шёл бесцельно по улице. Kóvályogtam az utcán. Céltalanul sétáltam az utcán. >>fin<< Я не могу есть апельсин, потому что он очень кислый. En voinut syödä appelsiinia, koska se maistui erittäin happamalta. En voi syödä appelsiinia, koska se on hyvin hapan. >>hun<< Она на два года старше тебя. Két évvel idősebb nálad. Két évvel idősebb, mint te. >>fin<< Его глупый ответ удивил всех. Hänen typerä vastauksensa hämmästytti kaikkia. Hänen typerä vastauksensa yllätti kaikki. >>mhr<< Я слушаю радио. Мый радиом колыштам. Мон Велкраым эштем. >>hun<< У меня дома нет телевизора. Nálam otthon nincs televízió. Nincs tévém otthon. >>hun<< Он умер в день приезда его сына. Azon a napon halt meg, amikor a fia született. Meghalt a fia idejövetelének napján. >>hun<< Это было очень трудно. Ez nagyon nehéz volt. Nagyon nehéz volt. >>mhr<< Оседлав санки, ребята с веселыми криками спускаются с горы. Издерыш шинчын, йоча-влак юарлен курык гыч мунчалтен волат. Ида гыч тургыжын тургыж-влак файл гыч туртыкым ышта. >>hun<< Ціле число називається натуральним тоді і тільки тоді, коли воно більше або дорівнює 0. Egy egész szám természetes szám, ha az nagyobb vagy egyenlő nullával. Az egész számot természetesnek hívják, és csak akkor, ha nagyobb vagy egyenlő 0-val. >>fin<< Скажите им, что все здесь. Kerro heille että kaikki ovat täällä. Sano, että kaikki ovat täällä. >>fin<< Что с тобой, Том? Что-то случилось? Mikä sinua vaivaa, Tomi? Onko jotain sattunut? Mikä sinua vaivaa, Tom? >>fin<< Все танцевали. Kaikki tanssivat. Kaikki tanssivat. >>mhr<< Твой поплавок уже тянет большой лещ, и ты его тяни. Калкетым уже кугу ловал шупшеш, тыят тудым шупш. Тыйын ӱжкшан уло утыж дене кугу, тыге тудым шӱшта. >>mhr<< Могу я покататься верхом на этой лошади недолго? Мый тиде имньым кушкыж коштын кертам? Тиде умбалсе пуышо-влак дене ӱжнет мо? >>mhr<< Молча выслушав, Олатай вышел во двор. Олатай ик мут лукде колышт нале да тӱгӧ лектын кайыш. Тиде ойлен огеш шылтымашым лектын. >>hun<< Учитель учит. A tanár tanít. Tanárnő. >>hun<< Лучше. Jobb. Jobban. >>hun<< Пожалуйста, идите под мой зонт. Kérem jöjjön az ernyőm alá. Kérem, menjenek a zónám alá. >>fin<< Вы передёргиваете факты. Te vääristelette faktoja. Sinä käännät tosiasiat. >>fin<< Теперь готово. Nyt se on valmis. Nyt se on valmis. >>hun<< Том такой же старый, как и мой отец. Annyi idős Tom, mint az apám. Tom olyan öreg, mint az apám. >>hun<< Я не розумію музику. Én nem értem a zenét. Nem értem a zenét. >>mhr<< А сегодня хлещет дождь и ветер шумит. А таче лупша йӱр, шурга мардежат. Нош кызытсе чӱдыкшыла но инициалын фурге. >>fin<< Вы знаете, как открыть эту коробку? Tiedättekö, miten tämä laatikko avataan? Tiedätkö, miten tämä laatikko avataan? >>hun<< Спасибо за красивые цветы. Köszönöm a szép virágokat. Köszönöm a gyönyörű virágokat. >>est<< Эмили пишет письмо. Emily kirjutab kirja. Emily kirjutab kirja. >>mhr<< Сообщите мне, как только он вернётся. Тудын толмыж мӧҥгӧ, каласыза мыланем. Кунам шижтараш, кунам туд пӧртылеш. >>fin<< Статуя Свободы находится в Нью-Йорке. Vapauden patsas sijaitsee New-Yorkissa. Vapaudenpatsas on New Yorkissa. >>fin<< В украинском языке это слово пишется так же, как и в русском. Sana kirjoitetaan samalla tavalla ukrainaksi ja venäjäksi. Ukrainan kielessä tätä sanaa on kirjoitettu yhtä hyvin kuin venäjää. >>hun<< Это новые ботинки? Ez új cipő? Ezek új cipők? >>est<< Эмили - моя лучшая подруга. Emili on minu parim sõber. Emily on mu parim sõber. >>hun<< Я очень люблю собак. Nagyon szeretem a kutyákat. Nagyon szeretem a kutyákat. >>fin<< Я должен завтра сказать ей правду. Minun on kerrottava hänelle totuus huomenna. Minun on kerrottava hänelle huomenna totuus. >>fin<< Давайте поговорим о солнечной энергии. Keskustellaan aurinkoenergiasta. Puhutaan aurinkoenergiasta. >>hun<< Це чудова країна! Ez egy csodaszép ország. Ez egy csodálatos ország! >>mhr<< Стол ваш полон всяких угощений, может, оставите нас ещё на ночь? Ӱстелда темын сий-кӧрмат дене, ала адак ик йӱдым малтеда? Тыйын кычалме ӱжгыжгышӧ, оладакетым эше икшта? >>est<< Я не понимаю. Ma ei saa aru. Ma ei mõista. >>hun<< Не говори з ним так. Ne beszélj így vele! Ne beszélj így vele! >>fin<< Сколько букв в английском алфавите? Kuinka monta kirjainta englannin aakkosissa on? Montako kirjainta on englanninkielisessä käännöksessä? >>hun<< Где они живут? Hol élnek? Hol laknak? >>hun<< Скажи мне, кто это сделал. Meséld el, ki tette. Mondd el, ki tette! >>fin<< Политика разъединяет людей, а культура их объединяет. Politiikka jakaa ihmisiä, mutta kulttuuri yhdistää heitä. Politiikka erottaa ihmiset, ja kulttuuri yhdistää heidät. >>mhr<< Я думал, что это будет проще. Мый шоненам, тиде куштылгырак лиеш. Мон малпай, тидым капчигес луэ шуыса. >>mhr<< Том вскрикнул во всё горло. Том логарвундаш дене магырале. Tom чыла шырлян пурын. >>mhr<< Он играет на пианино? Тудо пианин дене модеш? Шанче пашалан шот? >>hun<< Он заболел три года назад. Három évvel ezelőtt lett beteg. Három éve beteg. >>hun<< Тебя я в жизни никогда не забуду! Soha az életben nem felejtelek el! Sose felejtelek el téged! >>fin<< Я буду ждать тебя в парке. Odotan sinua puistossa. Odotan sinua puistossa. >>fin<< Она пыталась заставить его ревновать. Hän yritti saada hänet mustasukkaiseksi. Hän yritti saada hänet mustasukkaiseksi. >>hun<< Бетти убила Вашу мать. Betti megölte az anyját. Betty megölte az anyját. >>mhr<< Похоже, он знал правду. Коеш, тудо чынжым пален. Очыни, тудо йоҥылышлан. >>fin<< Мы не настолько глупы. Emme me niin tyhmiä ole. Emme ole niin tyhmiä. >>hun<< Я не знал, что Том младше тебя. Nem tudtam, hogy Tomi fiatalabb nálad. Nem tudtam, hogy Tom fiatalabb nálad. >>hun<< На столі є яблуко. Az asztalon egy alma van. Van egy almát az asztalon. >>est<< Этот дом слишком маленький. See maja on liiga väike. See maja on liiga väike. >>hun<< Она упала с лошади. Leesett a lóról. Leesett a lóról. >>hun<< Спасибо тебе за быстрый ответ. Nagyon köszönöm a gyors válaszod. Köszönöm a gyors válaszát. >>mhr<< Спасибо, ты меня уважил. Тау, тый мыйым пагалышыч. Тудан, тый йомында. >>est<< Узнав об успехе других, она позеленела от зависти. Ta läks teiste edust kuuldes kadedusest roheliseks. Kui ta sai teada, et teised on edukad, muutus ta kadedaks. >>fin<< У Тома и Мэри три дочери. Tomilla ja Marilla on kolme tytärtä. Tomilla ja Marylla on kolme tytärtä. >>fin<< Надеюсь, Том меня поймёт. Toivon, että Tomi tulee ymmärtämään minua. Toivottavasti Tom ymmärtää. >>mhr<< Молодая девушка, взбежав по ступенькам, открыла дверь дома. Самырык ӱдыр тошкалтышым куржын кӱзыш, пӧрт омсам почо. Одӥг егит нылмурт, пӱжкын ӱжкаан возалтыкым ышта. >>fin<< Почти всегда. Melkein aina. Melkein aina. >>fin<< Нет доказательств этого. Siitä ei ole todisteita. Ei todisteita. >>hun<< Это твоя мать? Ő az édesanyád? Ő az anyád? >>mhr<< Еврей украдкой ест свинину и громко хвалит рыбу эту. Еврей шып гына сӧсна шылым кочкын кия да йӱкын тиде колым мокталта. Euгани домен кусарыше да чӱкшта тиде лакымо калалта. >>mhr<< Почему вы хотите выучить французский? Молан те француз йылмым тунемнеда? Малы Филиппиныын дышетӥынет мо? >>hun<< Дом окрашен в белый цвет. A ház fehérre van festve. A ház fehér színű. >>mhr<< Где же он ходит? Кушто коштеш гын? Тый ӱшкам калалт? >>mhr<< У меня аллергия на рыбу. Мыйын коллан аллергий. Мынам равограмме пуэншко-влак. >>fin<< Ты об этом пожалеешь. Tuota sinä tulet katumaan. Kadut sitä. >>fin<< Почему ты хочешь, чтобы я ушла? Miksi haluat, että lähden? Miksi haluat minun lähtevän? >>mhr<< Полевые работы заканчиваются. Зелёный бархат покрывает природу. Нур паша пыта. Пӱртӱсым леведеш ужар порлат. Прографий пытараш ыш лий. Тӱрлӧ койымӧ кусарыше эртыртылен. >>fin<< Кто-нибудь погиб? Kuoliko kukaan? Kuoliko kukaan? >>fin<< Том обратился с просьбой о предоставлении убежища. Tomi haki turvapaikkaa. Tom pyysi turvapaikkaa. >>mhr<< Том - мой старший брат. Том - мыйын изам. Tom мынам быжам агае. >>fin<< Том знает французский. Tom osaa ranskaa. Tom osaa ranskaa. >>mhr<< Тут где-нибудь есть какой-либо магазин сувениров? Тыште иктаж-кушто сувенир кевыт уло? Иктаж-могай кӱштаремдыкым ышта? >>fin<< Тома нельзя уволить. Tomia ei voi irtisanoa. Tomia ei saa erottaa. >>fin<< Я о вас не думаю. En ajattele teitä. En ajattele sinua. >>mhr<< Том говорит, что жарко. Том, шокшо, манеш. Tom ойла, шылтын кӱшта. >>fin<< Мой сын всё мне про тебя рассказал. Poikani kertoi minulle kaiken sinusta. Poikani kertoi kaiken sinusta. >>hun<< Том стал врачом. Tom orvos lett. Tom orvos lett. >>fin<< Я точно не знаю. En tiedä tarkalleen. En tiedä. >>fin<< Том прятался в сарае. Tomi piileskeli ladossa. Tom piileskeli ladossa. >>hun<< Я тобі винний 1000 доларів. 1000 dollárral tartozom neked. Tartozom neked 1000 dollárral. >>fin<< Я помылся. Peseydyin. Minä peseydyin. >>mhr<< Это всё, что я знаю. Тиде чыла, мом мый палем. Тендан гына монке. >>mhr<< Внимательно прочтите инструкции. Инструкцийжым тӱткын лудса. Вашмутым ойырымаш ойыркалыме йӧн-влакым шижтараш. >>mhr<< Мы поговорим об этом позже. Тидын нерген варарак мутланена. Тиде нерген увертараш ыште. >>fin<< Этот диван занимает слишком много места. Tämä sohva vie liikaa tilaa. Tässä sohvassa on liikaa tilaa. >>fin<< Я использовал своё воображение. Käytin mielikuvitustani. Käytin mielikuvitustani. >>hun<< Мужчина молил о пощаде, но всё равно за своё преступление был приговорён к двадцатилетнему заточению. A férfi kegyelmet kért, de bűntettéért húsz év szabadságvesztésre ítélték. A férfi azért könyörgött, hogy könyörüljön, de a bűntettét 20 éves fogságra ítélték. >>fin<< В дерево ударила молния. Salama iski puuhun. Salama iski puuhun. >>fin<< Я бездомный. Mä oon koditon. Olen koditon. >>fin<< Он получил новую работу. Hän sai uuden työpaikan. Hän sai uuden työn. >>hun<< Доброго вечора! Jó éjszakát! Jó estét! >>fin<< Как называется эта река? Mikä tämän joen nimi on? Mikä sen joen nimi on? >>hun<< Я заберу его на станции. Felveszem őt az állomásnál. Elviszem az állomásra. >>hun<< Я ничего не получил. Én nem kaptam semmit. Nem kaptam semmit. >>hun<< Берн — столиця Швейцарії. Bern Svájc fővárosa. Bern Svájc fővárosa >>hun<< Кто-нибудь ещё об этом знает? Tud még valaki erről? Tud még valaki erről? >>mhr<< Я пытался. Мый тӧчышым. Мылкалаш. >>mhr<< Ты почему не ешь? Тый молан от коч? Тый дудӥськетым ышташ огеш лий? >>hun<< Так чи ні? Igen vagy nem? Igen vagy sem? >>est<< Вчера я купил зелёный диван, но он не проходил через дверь, поэтому мне пришлось его вернуть. Ma ostsin eile rohelise diivani, aga see ei mahtunud uksest läbi, mistõttu ma pidin selle tagasi viima. Eile ostsin ma rohelise diivani, aga see ei läinud läbi ukse, nii et ma pidin selle tagasi saama. >>est<< Вы говорите по-французски? Kas te räägite prantsuse keelt? Te räägite prantsuse keelt? >>hun<< Я не маю часу на читання книг. Nincs időm, hogy könyveket olvassak. Nincs időm a könyvek olvasására. >>mhr<< Я не могу пройти тест. Мый тестым эртен ом керт. Тилаттым калален ом керт. >>fin<< Это ваша сестра? Onko hän siskonne? Onko tuo siskosi? >>fin<< Мы потеряли счёт времени. Menetimme ajankulun. Menetimme ajanlaskun. >>hun<< Я никогда не была красавицей. Soha sem voltam egy szépség. Sosem voltam gyönyörű. >>hun<< Я скажу тебе, что я думаю. Megmondom neked, amit gondolok. Elmondom, mit gondolok. >>mhr<< Дай хлеба в изобилии, вырастив, тёплым своим дождём, жарким днём, ночной теплынью, утренним туманом, вечерней росой, такой высокий, как прибрежный камыш. Умыр йӱрет дене, шокшо кечет дене, йӱд ӱмырет дене, эр тӱтырат дене вӱд омыж гай уй-дарен – кавыл ыште. Кӱжгӧ кусарыше, пӱжкыдем шотан, шундылыш, жундылыш, шогалган, шундылыш, шундыше акылыш. >>fin<< Глаза - это зеркало души. Silmät ovat sielun peili. Silmät ovat sielun peili. >>hun<< Когда построили этот храм? Mikor épült a templom? Mikor építették ezt a templomot? >>fin<< Почему ты хочешь, чтобы я ушёл? Miksi haluat, että lähden? Miksi haluat minun lähtevän? >>hun<< Тебя зовут Том? Téged hívnak Tomnak? Tomnak hívnak? >>fin<< У Тома двойное гражданство. Tomilla on kaksoiskansalaisuus. Tomilla on kaksinkertainen kansalaisuus. >>mhr<< Сейчас я читаю весьма толстую книгу. Кызыт мый пеш кӱжгӧ кнагам лудам. Кызыт мон кусарыше книгаосам савыкты вошта. >>mhr<< Я не могу пить эту дрянь. Мый тиде шӱкшакым йӱын ом керт. Тиде куанен мон йодын кертме огыл. >>fin<< Нет, так по-немецки не говорят. Ei, niin ei sanota saksaksi. Ei, niin saksaa ei puhuta. >>hun<< Я написал песню про Татоэбу. Írtam egy dalt a Tatoebáról. Írtam egy dalt a Tatoeba-ról. >>fin<< Они пошли в зоопарк. He menivät eläintarhaan. He menivät eläintarhaan. >>hun<< Он внимательно слушал рассказчика. Figyelmesen hallgatta az elbeszélőt. Figyelmesen hallgatta a történetírót. >>fin<< Том дружелюбный. Tomi on ystävällinen. Tom on ystävällinen. >>hun<< Автобус занесло снегом. A buszt hó lepte be. A busz hóba esett. >>hun<< Ти знайшла свої листи? Megtaláltad a leveleidet? Megtaláltad a leveleidet? >>hun<< Не играй с огнём. Ne játssz a tűzzel! Ne játszadozz a tűzzel! >>fin<< Я ищу Тома. Minä etsin Tomia. Etsin Tomia. >>fin<< Сегодня я забрала своего четырехлетнего двоюродного брата из детского сада. Tänään hain neljävuotiaan serkkuni päiväkodista. Otin neljävuotiaan serkkuni päiväkodista. >>fin<< Каждый день я езжу на работу на велосипеде или на автобусе. Joka päivä pyöräilen tai otan bussin töihin. Käyn joka päivä töissä pyörällä tai bussilla. >>hun<< Скоро будут цвести тюльпаны. Nemsokára nyílnak a tulipánok. Hamarosan virágoznak a tulipánok. >>fin<< Если я не могу доверять родителям, тогда кому? Jos en voi luottaa vanhempiini, keneen sitten? Jos en voi luottaa vanhempiini, kenelle sitten? >>hun<< Кожного дня я купаюся в морі. Minden nap úszok a tengerben. Minden nap a tengeren fürdök. >>hun<< Если есть ошибки, исправь их. Az esetleges hibákat javítsd ki. Ha hibát követsz el, javítsd meg őket. >>fin<< Где отец? Missä isä on? Missä isä on? >>fin<< Им нужны новые ботинки. He tarvitsevat uudet kengät. He tarvitsevat uusia kenkiä. >>mhr<< Я, как медик, хорошо знаю что к чему. Медик семын кузежым-можым раш палем. Мотеклыме огыллан кӧра, тургыжланыше марте. >>mhr<< Всю жизнь будешь вспоминать меня добрыми словами. Курым мучкет мыйым поро шомак дене шарнен илаш тӱҥалат. Мыйын кӱрлмӧ мут-влак дене чӱкта. >>hun<< Говорят, он ещё в Париже. Mondják, ő még Párizsban van. Azt mondják, még Párizsban van. >>fin<< За столом нас было четырнадцать. Meitä oli pöydässä neljätoista. Meitä oli 14 pöydässä. >>hun<< Пожалуйста, говорите громче. Kérem, mondja hangosabban! Kérem, szóljon hangosabban! >>mhr<< Давайте сыграем в квиддич. Айста квиддич дене модына. Йодыштарыме контекстыште ыште. >>hun<< Русские никогда не улыбаются. Az oroszok soha nem mosolyognak. Az oroszok sosem mosolyognak. >>mhr<< Скажи честно, что ты о Томе думаешь? Каласе чынлын, мом тый Том нерген шонет? Тычмаш домен, мар тый Tom нерген шижтаре? >>fin<< Что вы здесь делаете? Это моя комната. Mitä te täällä teette? Tämä on minun huoneeni. Tämä on minun huoneeni. >>fin<< Прямо сейчас я очень устал. Nyt olen todella väsynyt. Nyt olen hyvin väsynyt. >>fin<< Он пошёл на работу, хотя был простужен. Hän meni töihin, vaikka hänellä oli flunssa. Hän meni töihin, vaikka hän oli flunssassa. >>mhr<< Если собирать грибы под мелкими елями, можно нацепить клещей. Поҥго погымо годым тыгыде кож йымалне коштат гын, пудий пыза. Прифт дене кондыштарыме цифр-влакыште ыштыме гын, кошко пурышо ӱжнет гын. >>mhr<< Мне нравится этот ответ. Мылам тиде вашмут келша. Тиде вашмутым налын. >>hun<< Ты немка? Te német vagy? Német vagy? >>hun<< Джон - мой лучший друг. John a legjobb barátom. John a legjobb barátom. >>hun<< Она хлопочет на кухне. Szorgoskodik a konyhában. Megzavarja a konyhát. >>hun<< Как этот цвет называется? Hogy nevezik ezt a virágot? Hogy hívják ezt a színt? >>hun<< Ты не знаешь, кто это? Te nem tudod, ki ez? Nem tudod, ki az? >>hun<< Сначала я решил, что Том шутит. Először azt hittem, hogy Tom csak viccel. Először azt hittem, hogy Tom viccel. >>hun<< Каждый из них спел песню. Mindannyian énekelték a dalt. Mindegyik dalt énekelt. >>mhr<< С таким твоим поведением дело наше не пойдёт. Тиде койыш-шоктышет дене мемнан пашана ок воране. Тиде тонын ойыртемдыме дене ок керт. >>hun<< Де ти був минулого понеділка? Hol voltál múlt hétfőn? Hol voltál múlt hétfőn? >>fin<< Том разбил три окна. Tomi rikkoi kolme ikkunaa. Tom rikkoi kolme ikkunaa. >>mhr<< Мария не прожила и полгода с мужем, разошлась. Марийже дене Мария пел ийымат илен шуктен огыл, ойырлен. Мария кӱрылтын огыл да кужу картэз дене кылдалтын. >>hun<< Это секрет. Ez titok. Ez titok. >>mhr<< Где ты сейчас живешь? Кушто тый кызыт илет? Шаҥгак ӱдыкшык-влакыште тый уло? >>fin<< В воскресенье мы едем на пикник. Sunnuntaina menemme piknikille. Lähdemme sunnuntaina piknikille. >>hun<< Я надел рубашку Тома. Tomi ingét vettem fel. Felvettem Tom ingét. >>fin<< Во Франции я чувствую себя почти как дома. Ranskassa tunnen olevani melkein niin kuin kotonani. Ranskassa tunnen olevani melkein kotona. >>est<< До завтра! Homseni! Näeme homme. >>hun<< Когда ты успел так загореть? Лето ещё не началось! Mikor barnultál le ennyire? A nyár még el sem kezdődött! Mikor kezdtél így égni? >>mhr<< Я не подумал, что нам это понадобится. Мый шым шоналте, мыланна тиде кӱлеш лиеш манын. Мон ӧй кертмы, милемлы тидым пуэн ке. >>hun<< Он поехал во Францию. Franciaországba ment. Franciaországba ment. >>hun<< Я заплатила. Fizettem. Fizettem. >>hun<< Ты уверен, что хочешь быть один? Biztos vagy benne, hogy egyedül akarsz lenni? Biztos, hogy egyedül akarsz lenni? >>mhr<< Россию населяют многие народы. Российыште шуко тӱрлӧ калык ила. График тӱрлӧ ойыртемалтше ала-влак. >>mhr<< Дайте, пожалуйста, стакан воды. Пуыза-ян ик корка вӱдым. Кӱкакыман. >>mhr<< Том всё своё богатство оставил старшему сыну. Том чыла малжым кугу эргыжлан пуэн. Tom чыла фургышым кӱшта. >>fin<< Том ест меньше, чем Мэри. Tom syö vähemmän kuin Mary. Tom syö vähemmän kuin Mary. >>mhr<< Тебе нравятся мои новые туфли? Мыйын у катам тыланет келша? Мыйын у кошто-влак дене тӱгыжнет мо? >>fin<< Ты работаешь одна? Työskenteletkö yksin? Oletko yksin? >>fin<< Я знаю истинную причину его отсутствия. Tiedän todellisen syyn hänen poissaoloonsa. Tiedän, miksi hän on poissa. >>hun<< Она твой друг. Ő a te barátod. A barátod. >>fin<< Как давно ты изучаешь французский язык? Miten kauan olet opiskellut ranskaa? Kauanko olet opiskellut ranskaa? >>fin<< Я думал, Мэри - девушка Тома. Minä luulin, että Mari oli Tomin tyttöystävä. Luulin Maryn olevan Tomin tyttöystävä. >>fin<< Хочешь пойти в кино? Haluatko mennä leffaan? Haluatko mennä elokuviin? >>fin<< У детей есть домашнее задание. Lapsilla on läksyjä. Lapsilla on kotitehtävä. >>est<< Я не пою. Ma ei laula. Ma ei laula. >>est<< С ума сошла? Oled sa hull? Oled sa hull? >>fin<< Том попытался снова. Tomi yritti uudestaan. Tom yritti uudelleen. >>est<< Убийца всё ещё на свободе. Mõrvar on ikka veel vabaduses. Mõrvar on ikka veel vabaduses. >>fin<< Тебе нравится Том? Pidätkö sinä Tomista? Pidätkö Tomista? >>mhr<< Поднявшийся откуда-то стремительный ветерок, вздымая снег, метёт дорогу. Писе мардеж ала-кушеч толын лектеш, лумым тӱргыктен, корным ӱштеш. Кӱшылтышӧ кӱшылтшо, кусарыше правата, утыж дене кужытшо. >>hun<< Сегодня так, а как будет завтра? Ma ez lesz; de mi lesz holnap? Ma van, és mi lesz a holnapmal? >>hun<< Ладно, бери. Jól van, vidd. Oké, fogd meg. >>hun<< Я воздерживаюсь от спиртного. Tartózkodok a szeszes italoktól. Megtartom a szeszes italt. >>hun<< Я молод. Fiatal vagyok. Fiatal vagyok. >>hun<< Это латынь? Ez latin? Ez latin? >>fin<< Как мы сделаем это? Miten me teemme sen? Miten teemme sen? >>hun<< Вы знаете что-то, чего я не знаю? Tud ön valamit, amit én nem tudok? Tud valamit, amit nem tudok? >>mhr<< Его глаза смотрят умоляюще. Тудын шинчаже сӧрвален онча. Тыйын кычалме кычалтышым кӱрылтын. >>hun<< Бетти убила его мать. Betti megölte az anyját. Betty megölte az anyját. >>fin<< Том и Мэри сейчас живут в Бостоне. Tomi ja Mari asuvat nykyään Bostonissa. Tom ja Mary asuvat Bostonissa. >>mhr<< Характер у него такой – драчливый он человек. Койыш- шоктышыжо тугайрак – кидлан куштылго еҥ. Тиде ойпелештышы утыж дене кугу. >>hun<< Я не говорю угорською. Nem beszélek magyarul. Nem beszélek magyarul. >>mhr<< Летом Какшан-река сужается и мелеет. Кеҥежым Какшан куакш да аҥысыр. Гуым кӱрылтын ойыртемалтше да ойыртемалтше. >>fin<< Где туалет? Missä on vessa? Missä vessa on? >>mhr<< Да и ты уже не тот, что раньше. Да тыят ынде ончычсо гай отыл. Тиде тыланет ик вес ойырымо отыл. >>mhr<< Мой отец думает, что он всегда прав. Мыйын ачам тудо гына эреат эн чынле манын шона. Мынам атае лочыни, тудым кучалтыше. >>hun<< Том потерял управление. Tom elvesztette az önuralmát. Tom elvesztette az irányítást. >>fin<< Вам бы это не понравилось. Ette pitäisi siitä. Et pitäisi siitä. >>mhr<< Я знаю о тебе. Мый палем тыйын нерген. Тенд нерген мон тодӥськод. >>hun<< Этот велосипед не твой. Ez nem a te kerékpárod! Ez a bicikli nem a tiéd. >>mhr<< Там обитает форель. Тушто вӱргеньыкол ила. Отын кӱрылтын. >>mhr<< Почему бог нас так обидел? Какой на нас грех? Юмо мемнам молан тыге обижайыш гын? Могай сулыкна улмаш? Малы милемыз тӱкылен мыйым кӱшта? >>mhr<< Нужно ещё пить витаминный чай и свежее молоко. Эше витаминан чайым да шокшо шӧрым йӱктыман. Эреак лийшым йодым да кусарышо piima йодоте. >>fin<< Сколько стоит эта ручка? Mitä tämä kuulakynä maksaa? Paljonko se maksaa? >>fin<< Это невероятно дорогой магазин. Se on älyttömän kallis kauppa. Tämä on valtavan kallis kauppa. >>mhr<< Я пришёл с тобой поговорить. Мый тый денет ойласаш тольым. Тый дене мон калаҥаш кӧным ешараш. >>hun<< У Тома горло болит. Tominak fáj a torka. Tomnak fáj a torka. >>hun<< Сегодня мой день рождения. Ma van a születésnapom. Ma van a születésnapom. >>hun<< Мы хотим провести наш медовый месяц в Австрии. Ausztriába akarunk menni, hogy ott töltsük a mézesheteket. A nászutat Ausztriába akarjuk tölteni. >>fin<< Опасно пить слишком много. On vaarallista juoda liikaa. Liian vaarallista juoda liikaa. >>fin<< Том вяжет. Tomi kutoo. Tom iskee. >>fin<< Молодые люди охотно ездят за границу. Nuoret menevät mielellään ulkomaille. Nuoret ovat halukkaita matkustamaan ulkomaille. >>fin<< Кого-нибудь убили? Tapettiinko ketään? Tappoiko joku? >>hun<< Я австриец. Osztrák vagyok. Ausztriai vagyok. >>fin<< Он написал мне письмо. Hän kirjoitti minulle kirjeen. Hän kirjoitti minulle kirjeen. >>hun<< Потом, когда они вышли, на набережной не было ни души, город со своими кипарисами имел совсем мёртвый вид, но море ещё шумело и билось о берег. Miután elmentek, a part közelében egy lelket sem lehetett találni, a város ciprusaival teljesen halott, a parton még hallani a tenger zúgását, ahogy az a partnak ütközik. Aztán, amikor kijöttek, egyetlen lélek sem volt a parton, a városnak a saját chipriseikkel teljesen halott volt, de a tenger még mindig zajos volt, és a partra vert. >>hun<< Книжка червона. A könyv piros. A vörös könyv. >>fin<< Лошади едят сено. Hevoset syövät heinää. Hevoset syövät heinää. >>hun<< Мы ждём Тома. Tomra várunk. Tomot várjuk. >>fin<< Я на кухне. Olen keittiössä. Olen keittiössä. >>fin<< Я здоров. Olen terve. Olen kunnossa. >>hun<< Нет, спасибо. Nem, köszönöm. Nem, köszönöm. >>hun<< Важно только, можешь ли ты делать свою работу. Csak az a fontos, hogy el tudod-e végezni a munkádat. Csak az számít, hogy képes vagy-e a munkádra. >>mhr<< Я действительно горжусь тобой. Мый чынжымак тый денет кугешнем. Мон тыйын зэмзэ ик данъяськи. >>hun<< Исследование продемонстрировало, насколько загрязнены современные реки. Egy tanulmány kimutatta, napjaink folyói milyen mértékben szennyezettek. A kutatások kimutatták, hogy mennyire szennyezettek a modern folyók. >>mhr<< Затем он завёл разговор с родителями о женитьбе. Тиддеч вара тудо ачаж-аваж ончылно ешаҥме нерген мутым лукто. Соине тудын анай - атайёссы вераҥдалтмаш але тудым шижтаре. >>fin<< Интересно, где Том живёт. Missäköhän Tomi asuu? Missä Tom asuu? >>mhr<< Подай-ка руку! Пу-ян кидетым! Айлымашлан! >>hun<< Я ждал. Én vártam. Vártam. >>fin<< Том влюбился в девушку своего лучшего друга. Tomi rakastui parhaan kaverinsa tyttöystävään. Tom rakastui parhaan ystävänsä tyttöystävään. >>fin<< Я не могу дать его Тому. En voi antaa sitä Tomille. En voi antaa sitä Tomille. >>mhr<< Он рассудительный, сметливый парень. Тудо шотан, чулым рвезе. Шырыше, шижгижгышо сын >>fin<< Если бы та гитара не была такая дорогая, я бы мог её купить. Jos tuo kitara ei olisi niin kallis, voisin ostaa sen. Jos se kitara ei olisi niin kallis, voisin ostaa sen. >>hun<< Почему она всегда лжёт? Miért hazudik ő mindig? Miért hazudik mindig? >>fin<< Где ты работаешь? Missä olet töissä? Missä työskentelet? >>fin<< Вчера Том звонил мне несколько раз. Eilen Tomi soitti minulle muutaman kerran. Tom soitti minulle monta kertaa eilen. >>fin<< В детстве её любимой едой была пицца. Lapsena hänen lempiruokansa oli pitsa. Lapsena hänen lempiruokansa oli pizza. >>hun<< Пирог вкусный. Finom ez a sütemény. A pite finom. >>hun<< Я не родился слепым. Én nem vakon születtem. Nem születtem vaknak. >>fin<< Я совершенно не считаю это странным. Minun mielestäni se ei ole ollenkaan outoa. En pidä sitä kummallisena. >>hun<< Он самый умный из всех. Ő mindenből a legokosabb. Ő a legokosabb. >>hun<< У Тома також немає алібі. Tomnak sincs alibije. Tomnak sincs alibije. >>mhr<< Она боялась произносить речь. Тудо калык ончыко лектын ойлаш лӱдын. Лӱмкӧнышӧ мутланымашлан кӧра тудо. >>fin<< Не оставляй всё на последний момент. Älä jätä kaikkea viime tippaan. Älä jätä kaikkea viimeiseen hetkeen. >>hun<< Она отличалась от большинства женщин в округе, потому что умела читать и писать. Abban különbözött ő a nők többségétől a környéken, hogy tudott olvasni és írni. Más volt, mint a legtöbb nő a környéken, mert tudott írni és olvasni. >>hun<< Том та Франк - добрі друзі. Tom és Frank jó barátok. Tom és Frank jó barátok. >>est<< Я женат, и у меня два сына. Ma olen abielus ja mul on kaks poega. Ma olen abielus ja mul on kaks poega. >>hun<< Який фільм показують о восьмій? Milyen filmet vetítenek nyolckor? Milyen filmet tárnak fel a nyolcadikról? >>fin<< Тому это не нравится. Tomi ei pidä siitä. Siksi se ei pidä siitä. >>mhr<< О нём иногда пишут и в газетах, весной один раз показывали и по телевидению. Тудын нерген газетыштат коклан возат, шошым ик гана телевидений денат ончыктеныт. Тыйын нерген на журналыште келыштарыме да буква-влакыште, Иктаж-могай кӱшта да TV-лан. >>fin<< Говорите с Томом по-французски. Puhu Tomille ranskaa. Puhu Tomille ranskaksi. >>mhr<< Вы знаете, зачем я здесь? Те паледа, молан мый тыште улам? Тый домен мо? >>fin<< Том потерял обручальное кольцо. Tomi hukkasi kihlasormuksen. Tom menetti vihkisormuksen. >>est<< Мне надо учиться. Ma pean õppima. Ma pean õppima. >>mhr<< Думаю, они честные люди. Шонем, нуно ӱшанле еҥ улыт. Очыни, соос чын огыл адямиос. >>hun<< Её родители были в ужасе. A szülei meg voltak rémülve. A szülei megrémültek. >>mhr<< Под ногами хлюпает грязь. Йол йымалне лавыра льоп-льоп шокта. Йыҥгыр кондыштарыме. >>est<< Над городом появились самолёты. Linna kohale ilmusid lennukid. Linna kohal on lennukid. >>fin<< Не снимайте обувь. Älkää riisuko kenkiä. Älkää riisuko kenkiä. >>hun<< Чем вы объясняете ваше отсутствие? Mivel magyarázza távollétét? Mi a magyarázata a távollétének? >>hun<< Он не пьёт кофе. Nem iszik kávét. Nem iszik kávét. >>mhr<< Почему вы отклонили его просьбу? Молан те йодмашыжым кораҥденда? Малы тый йодмашым ӧрдыжтарен? >>fin<< Вчера я починил велосипед. Korjasin eilen polkupyörän. Eilen korjasin polkupyörän. >>fin<< Том дал Мэри дорогую куклу. Tomi antoi Marille kalliin nuken. Tom antoi Marylle kalliin nuken. >>hun<< Ця пісня не виходить в мене з голови. Ez a dallam nem megy ki a fejemből. Ez a dal nem fog kijönni a fejemből. >>hun<< Она делает из мухи слона. Egérből csinál elefántot. Egy elefántot csinál belőle. >>fin<< Увидимся! Nähdään! Nähdään. >>fin<< Письма от Фионы приходили всё реже и реже. Fionalta tuli kirjeitä yhä harvemmin ja harvemmin. Fionan kirjeet tulivat yhä harvemmiksi. >>fin<< Ей в голову пришла хорошая идея. Hän sai hyvän idean. Hänellä oli hyvä idea. >>hun<< Я буду дома к 2:30. Fél háromkor otthon leszek. Hajnali 2:30-kor otthon leszek. >>mhr<< Я рассчитываю вернуться к следующему понедельнику. Мый шушаш шочмылан толын шуаш шонем. Кумылаҥдаш лийм ончыни, мӧҥгыретым шижтаре. >>hun<< Ты любишь белый шоколад? Szereted a fehér csokoládét? Szereted a fehér csokit? >>est<< Для успеха нужна настойчивость. Eduks on vaja visadust. Edu saavutamiseks on vaja püsivust. >>fin<< Если ты придёшь раньше, подожди меня. Jos tulet aiemmin, odota minua. Jos tulet aikaisemmin, odota minua. >>fin<< Сколько лет твоим детям? Kuinka vanhoja lapsesi ovat? Kuinka vanha lapsesi ovat? >>fin<< Я завтра приду. Tulen huomenna. Tulen huomenna. >>mhr<< Прочти это в первую очередь. Эн ончычак тидым лудын лек. Шыгырымаш тидым шыгыраш. >>hun<< У тебя было полно возможностей. Rengeteg lehetőséged volt. Rengeteg lehetőséged volt. >>hun<< Она была там раньше? Ő volt ott hamarább? Volt már ott korábban? >>fin<< Том мне как родной сын. Tomi on minulle kuin oma poika. Tom on minulle kuin oma poika. >>hun<< Ти угорець? Te magyar vagy? Te magyar vagy? >>est<< Что будешь делать завтра? Mida sa teed homme? Mida sa homme teed? >>fin<< Я не ел шесть дней. En ole syönyt mitään kuuteen päivään. En ole syönyt kuusi päivää. >>fin<< Я налил в ведро воды. Kaadoin vettä sankoon. Laitoin vettä ämpäriin. >>fin<< Почини часы. Korjaa kello. Korjaa kello. >>fin<< Сколько раз вы были в Австралии? Kuinka monta kertaa olette käyneet Australiassa? Montako kertaa olet ollut Australiassa? >>fin<< Мой друг всегда смеётся, когда слышит, как я говорю по-английски. Mun kaveri nauraa aina, kun se kuulee, kun mä puhun englantia. Ystäväni nauraa, kun kuulee minun puhuvan englantia. >>mhr<< Я останусь до завтра. Мый эрла марте кодам. Эре кӱшта. >>mhr<< Я не очень хорошо знаком с этим местом. Мый тиде верым пеш сайын ом пале. Тиде верыште чын огыл. >>mhr<< Вон идёт автобус. Тӱвӧ автобус толеш. Отын кӱрылтын. >>mhr<< Говорю же, парень не дурак, толк из него выйдет. Манам-ыс, рвезыже пермак огыл, шот лектеш. Тылзе ойла, туртыкын огыл, тудын ойырымо. >>mhr<< Не стесняйтесь спросить совета. Каҥашым йодаш ида вожыл. Сравочым йодыштын кӱрылтын огыл. >>fin<< Я так жить не могу. En voi elää sellaista elämää. En voi elää näin. >>mhr<< Старушка-мать вышла на дорогу проводить сына. Шоҥго ава корныш лектын эргым ужаташ. Пеҥгыдемдыме пияш дене ӱлылалташ. >>hun<< Наша дружба осталась крепкой. Barátságunk szilárd maradt. A barátságunk szilárd maradt. >>hun<< Я буду писать письмо. Levelet fogok írni. Írok egy levelet. >>hun<< Его сын болен. A fia beteg. A fia beteg. >>udm<< Как поживаете? Кызьы улӥськоды? Мар кароно? >>fin<< Я совершенно не испугался. En pelännyt ollenkaan. En ollut peloissani. >>fin<< Это всё, что я знаю. Siinä kaikki mitä minä tiedän. En tiedä muuta. >>hun<< Я хочу сделать её счастливой. Boldoggá akarom tenni. Azt akarom, hogy boldog legyen. >>fin<< Я - китаец. Mä oon kiinalainen. Olen kiinalainen. >>est<< Где дети? Kus lapsed on? Kus lapsed on? >>hun<< У Парижі йде сніг. Párizsban havazik. Párizsban hó esik. >>mhr<< В последнее время часто идут дожди. Пытартыш жапыште эреак йӱр йӱреш. Кызытсе жаплан кӱрылтын кӱрылтын. >>hun<< На углу улицы есть банк. Az utcasarkon van egy bank. Van egy bank a sarkon. >>hun<< Сьогодні приємний день. Ma kellemes nap van. Ma jó napunk van. >>hun<< Я люблю играть в покер. Szeretek pókerezni. Szeretek pókerezni. >>mhr<< Я такого не потерплю. Мый тыгайым чытен ом шого. Тыгай мон тӱрыскыра огыл. >>mhr<< Не медли, будь шустрее. Ит куньыртате, писырак лий. Кӱчымӧ огыл, колян пурла. >>mhr<< Счастливая пора детства оставляет свой отпечаток на всю жизнь. Йоча годсо пиалан жап ӱмыр мучкылан сӱретлалт кодеш. Пуртымо кужыт шотлымаш шкешотан деч кужыжыт. >>hun<< Он написал мне четыре письма. Négy levelet írt nekem. Négy levelet írt nekem. >>fin<< Давай вернёмся в Австралию. Mennään takaisin Australiaan. Palataan Australiaan. >>mhr<< Ложись, утром опять тебе вставать будет тяжело. Воч, эрдене адак кынелашет неле лиеш. Шочмо кӱшкшылтыме, тыланет тӱшта. >>fin<< Ты кокетничала с Томом? Flirttailitko Tomin kanssa? Oletko jutellut Tomin kanssa? >>fin<< Был дождь и поэтому я взял такси. Sateen vuoksi otin taksin. Satoi, joten otin taksin. >>hun<< Ты знаешь, где ключи Тома? Tudod, hol vannak Tamás kulcsai? Tudod, hol van Tom kulcsa? >>hun<< Здесь мы приводим список часто задаваемых вопросов, связанных с эсперанто. Itt van egy listánk a gyakran feltett kérdésekről, ami kapcsolódik az eszperantóhoz. Itt készítünk egy listát a gyakran feltett kérdésekről, amelyek kapcsolatban vannak az esperanto-val. >>hun<< Рядом со столом был только один стул. Egy szék volt csak az asztal mellett. Csak egy szék volt az asztalnál. >>fin<< Что ты говоришь? Я тебя не понимаю! Mitä sinä puhut? En ymmärrä! En ymmärrä sinua! >>fin<< Том с Мэри одного роста. Tom ja Mary ovat samanpituisia. Tom ja Mary ovat yhtä pitkiä. >>fin<< Том разорвал письмо. Tomi repi kirjeen. Tom katkaisi kirjeen. >>hun<< Ти угорець? Magyar vagy? Te magyar vagy? >>mhr<< Перед дождём лесные цветы пахнут особенно сильно. Йӱр толшаш деч ончыч чодыра пеледыш поснак ӱпшалтеш. Тудо куан-влак чӱкшан утыж дене кугу. >>fin<< Мы осторожны. Me olemme varovaisia. Olemme varovaisia. >>hun<< Я хочу говорить. Szeretnék beszélni. Beszélni akarok. >>mhr<< Он не послушал моего совета. Тудо каҥашемым ыш колышт. Мыйын йодмашым ӧрдыжтарен. >>mhr<< В прошлый раз на рыбалке мне удалось поймать большого жереха. Кодшо гана кол кучымаште мылам кугу гына агасак логале. Кидпалым кӱрылтыным кӱшта. >>hun<< Хочу вивчити іврит. Szeretnék megtanulni héberül. Meg akarom tanulni a hébert. >>fin<< Оба покраснели. Molemmat punastuivat. Molemmat ovat punaisia. >>hun<< Нравится это вам или нет, но вы должны это делать. Akár tetszik, akár nem, ezt nektek meg kell csinálnotok. Akár tetszik, akár nem, ezt meg kell tennie. >>mhr<< Дождь идет со вторника. Йӱр кушкыжмо гыч тӱҥалын йӱреш. Йыҥгыр кӱрылтмаш деч вучалте. >>mhr<< Она ждет ребенка в июне. Тудын пеледыш тылзыште азаже лийшаш. Со ӵыжъеҥ але мурым вучаш. >>hun<< Я не фотографировала. Nem fényképeztem. Nem fotóztam. >>hun<< Где находится ближайшая гостиница? Hol található a legközelebbi szálloda? Hol van a legközelebbi hotel? >>hun<< Нині більше хмар ніж вчора. Több a felhő ma, mint tegnap. Ma több felhő van, mint tegnap. >>mhr<< Я не стеснительный. Мый вожылшан омыл. Вожылталме огыл. >>mhr<< Она была готова расплакаться. Тудо магыршашлык ыле. Со комен каласаш тӱҥалын. >>est<< Да, я, вероятно, буду дома. Jah, arvatavasti ma olen kodus. Jah, ma olen vist kodus. >>fin<< Тебе не нужна помощь? Etkö tarvitse apua? Tarvitsetko apua? >>est<< Закрой все окна. Pane kõik aknad kinni. Sulge kõik aknad. >>hun<< Языки - это мое хобби. A nyelvek - ez az én hobbim. A nyelvek a hobbim. >>fin<< Том ест меньше Мэри. Tom syö vähemmän kuin Mary. Tom syö vähemmän Marya. >>hun<< Что? Mi? Mi van? >>hun<< Мне нужна ручка и бумага. Szükségem van tollra és papírra. Kell egy toll és papír. >>mhr<< Учись быть хозяином своего слова и находить возможности для воплощения своей мечты. Тый шке мутетлан оза лияш тунем да шонымым илышыш шыҥдараш эре йӧным кычал. Шке мут дене мыскараш да шке шотан возышым корно дене кугутыман кӧнымоҥдаш йӧным ышта. >>mhr<< Я не хочу видеть это. Мыйын тидым ужмем ок шу. Тидым йодын кертме огыл. >>est<< Я старая женщина. Ma olen vana naine. Ma olen vana naine. >>hun<< Адамс был умным человеком. Adams okos ember volt. Adams okos ember volt. >>fin<< Ты куришь? Poltatko? Poltatko sinä? >>fin<< Его желудок урчит. Hänen vatsansa murisee. Hänen vatsansa valuu. >>hun<< Яблуко жовте. Az alma sárga. Az alma sárga. >>est<< Не стой там просто так! Помоги мне это убрать! Ära seisa seal lihtsalt niisama! Aita mul see ära koristada! Aita mul see ära võtta! >>mhr<< Если мама узнает, повесит вниз головой. Авам пала гын, унчыливуйын сака. Анайым кӱрлмӧ йыж гын, тудым кӱшта. >>mhr<< Что заставляет тебя так думать? Мо тыйым тыге шоныкта? Ончыктымаш тыйым шыгыре? >>est<< Пожалуйста, приходи ко мне в воскресенье! Palun tule pühapäeval minu juurde! Palun tule pühapäeval minu juurde. >>fin<< Тома посадили в тюрьму. Tom laitettiin vankilaan. Tom joutui vankilaan. >>fin<< Конечно. Totta kai. Totta kai. >>mhr<< Год состоит из четырёх времён. Идалык ныл пагыт гыч шога. Ида туртыкте шыжтаре. >>fin<< Я занял у Тома денег. Lainasin rahaa Tomilta. Lainasin Tomilta rahaa. >>fin<< Их забыли. Unohdimme ne. Ne on unohdettu. >>mhr<< По сравнению с его отцом, ему не хватает глубины. Ачаж дене таҥастарымаште, тудлан келгылыкше ок сите. Тыйын isa дене ӵошатоном интые, тудын кужыт уке. >>fin<< Люди умирают каждый день. Ihmisiä kuolee joka päivä. Ihmiset kuolevat joka päivä. >>fin<< Почему ты всегда одна? Miksi olet aina yksin? Miksi olet aina yksin? >>mhr<< Три года беспрерывной работы руководителем расшатали нервы Тома. Кум ий годым эксыде вуйлатышылан шогымыжо Томын нервыжым шолдыртен. három арал деч кӱрылтмо виктем Tom эрлалтетым тургыжлан кӧра шот. >>mhr<< Кто ел? Кӧ кочкын? Кӱкшыт? >>mhr<< Если останется сырым, то потом заплесневеет. Яча лиеш гын, вараже пунышка. Файлым тӧрлатыме гын, вамыш возалт возалт. >>hun<< Ты уж не пугай меня так. Ne ijessz meg annyira. Ne ijesztsen meg így! >>hun<< Музей работает каждый день? Minden nap nyitva van a múzeum? A múzeum minden nap működik? >>mhr<< Какова ваша часовая ставка оплаты? Те ик шагатлан мыняре пашадарым налыда? Чоткыдемдыме жап аклыме пале? >>hun<< И никто тебе не помог? És senki sem segített neked? És senki sem segített neked? >>fin<< По местным меркам это вполне приличная зарплата. Paikallisella mittapuulla palkka on ihan kunnollinen. Paikallisten mittausten mukaan se on hyvä palkka. >>fin<< Вода замерзла. Vesi jäätyi. Vesi on jäätynyt. >>fin<< У меня такие грязные волосы! Minulla on niin likaiset hiukset! Minulla on likaiset hiukset. >>fin<< Вы не могли бы подвинуть этот пакет вправо? Voisitteko siirtää tätä kassia oikealle? Voisitteko siirtää tämän pussin oikealle? >>mhr<< Их ещё нет. Нуно эше уке улыт. Эше шаҥгак уке. >>fin<< Ты читал "Войну и мир" Толстого? Oletko lukenut Tolstoin Sodan ja rauhan? Oletko lukenut "Sodan ja maailman" Tolstogin? >>hun<< Она очень быстро плавает. Nagyon gyorsan úszik. Nagyon gyorsan úszik. >>fin<< Мы не хотим, чтобы Том был в нашей команде. Emme halua Tomia joukkueeseemme. Emme halua Tomia joukkueeseen. >>fin<< А теперь расскажите мне о себе. Nyt kerro itsestäsi. Kerro nyt itsestäsi. >>fin<< Ты должен пить много молока, если хочешь вырасти. Sinun pitää juoda paljon maitoa, jos haluat kasvaa. Sinun täytyy juoda paljon maitoa, jos haluat kasvaa. >>hun<< Де мої окуляри? Hol a szemüvegem? Hol vannak a szemüvegeim? >>est<< Что ты тут делаешь? Mida sa teed siin? Mida sa siin teed? >>hun<< Мэри - жена Тома. Mary Tom felesége. Mary Tom felesége. >>fin<< Она покупает книги в книжном магазине. Hän on ostamassa kirjoja kirjakaupassa. Hän ostaa kirjoja kirjakaupasta. >>mhr<< Том единственный сын у родителей, поэтому после их смерти всё имущество переходит к Тому. Том ачаж ден аважын ик эргышт, нунын колымекышт, чыла суртпече Томлан кусаралтеш. Tom анай - атайёслы гинэ кужытыт ӵапак уло, соин ик тудым наҥгаяш ешартыш кужыт (Туге). >>mhr<< А за столом, в кресле, восседал следователь с обезьяньим лицом и торчащими ушами. А ӱстел шеҥгелне, креслыште, маймыл чурий тӱсан, торешрак пылышан следователь шинчылтын. Нош папке-влак, tooliыште, Пургышо мутланыше дене ушнышо да кӱрлыш-влакын кӱрылта. >>hun<< Ты швед. Te svéd vagy. Te vagy a svéd. >>fin<< Я забыл, как его зовут. Unohdin hänen nimensä. Unohdin hänen nimensä. >>est<< Врач сделал всё возможное, так что винить было некого. Arst tegi kõik võimaliku, nii et süüdistada ei saa kedagi. Arst tegi kõik endast oleneva, seega polnud kedagi süüdistada. >>hun<< Моя машина старша від мене. Öregebb az autóm, mint én magam. A kocsim idősebb nálam. >>mhr<< Были ли вы за границей? Те вескидыште лийында? Тичмаш домен почмо - а? >>hun<< Мы уже прочли сегодняшнюю газету. Olvastuk már a mai újságot. Már olvastuk a mai újságot. >>hun<< Он был парализован страхом. A félelem megbénította. Megbénult a félelem. >>hun<< Думаю, мне нужно больше времени. Azt gondolom, hogy több idő kell még nekem. Azt hiszem, több időre van szükségem. >>mhr<< Мама пригласила гостей за стол. Авай уна-влакым ӱстелтӧрышкӧ ӱжӧ. Анай-кӧ дене куное ӧталтый. >>fin<< У меня где-то был его адрес. Minulla oli jossain hänen osoitteensa. Minulla oli hänen osoitteensa jossain. >>fin<< Кто плавал? Kuka ui? Kuka ui? >>hun<< У меня медленный пульс. Alacsony a pulzusom. Lassú pulzusom van. >>hun<< Стая волков напала на путешественника. Egy falkányi farkas támadt az utasokra. Egy farkascsapat megtámadta az utazót. >>fin<< Я дал обещание. Tein lupauksen. Lupasin sen. >>est<< Я поговорю об этом с Томом. Ma räägin Tomiga sellest. Ma räägin sellest Tomiga. >>fin<< Как ты собираешься сделать это? Miten aiot tehdä sen? Miten aiot tehdä sen? >>mhr<< Вы опоздали на три часа. Те кум шагатлан вараш кодында. Тый куинь часышын ешарынетже. >>mhr<< Вы постоянно забываете деньги. Те эре оксам мондеда. Тый rahaым кызыт нине денат. >>hun<< Том боялся ехать туда один. Tom félt egyedül odamenni. Tom félt egyedül menni. >>hun<< Где ключи? Hol vannak a kulcsok? Hol vannak a kulcsok? >>est<< С его стороны было разумно не связывать себя с этим. Temast oli mõistlik end sellega mitte siduda. Ta oli arukas, et mitte ennast sellega siduda. >>fin<< У нас есть для тебя хорошие новости. Meillä on sinulle hyviä uutisia. Meillä on hyviä uutisia. >>mhr<< Нашёл себе конец. Вуетлан муыч. Тыйын кӱшылтын. >>mhr<< Она сидела, читая книгу. Тудо кнагам лудын шинчен. Докум домен ончыктымашым ышташ йӧн. >>mhr<< Йошкар-Ола - марийский город, сияешь ты своей славой. Йошкар-Ола – марий ола, чапет ден волгалтат. Joscar-Ала - Мер каре, тон чӱкетым турладын тулышта. >>fin<< Думаю, он напугал Тома. Luulen, että hän pelästytti Tomin. Hän taisi säikäyttää Tomin. >>hun<< Кто здесь был? Ki volt itt? Ki volt itt? >>fin<< Моя мама не может читать без очков. Minun äitini ei voi lukea ilman laseja. Äitini ei osaa lukea ilman pisteitä. >>hun<< Ты был когда-нибудь в Лондоне? Voltál már Londonban? Voltál már Londonban? >>mhr<< Мы выжили. Ме илен кодна. Ми ыштымо. >>hun<< Она там. Ő van ott. Ott van. >>mhr<< Что привело вас сюда? Мо шот дене тышке толында? Тиде тыйым талаҥдаш? >>fin<< Спасибо за понимание. Kiitos että ymmärrät. Kiitos ymmärryksestä. >>fin<< Я слышала, что в Германии пиво дешевле, чем вода, это правда? Olen kuullut, että Saksassa olut on halvempaa kuin vesi. Onko se totta? Kuulin, että Saksassa olut on halvempaa kuin vesi. >>est<< Я их не понимаю. Ma ei saa neist aru. Ma ei mõista neid. >>hun<< Он громко храпит, когда спит. Hangosan horkol, amikor alszik. Hangosan horkol, amikor alszik. >>est<< Думаю, они меня увидели. Ma arvan, et nad nägid mind. Ma arvan, et nad nägid mind. >>fin<< Русские не улыбаются незнакомым. Улыбка в русском общении адресуется в основном знакомым. Venäläiset eivät hymyile tuntemattomille. Venäjän kulttuurissa hymyillään pääosin vain tutuille. Venäläiset eivät hymyile tuntemattomalle. >>est<< Как ты убила Тома? Kuidas sa Tomi tapsid? Kuidas sa Tomi tapsid? >>mhr<< Поздравляем! Саламлена! Идан домен! >>fin<< Том пришёл домой уставшим. Tomi tuli kotiin väsyneenä. Tom tuli kotiin väsyneenä. >>hun<< Фрукты и овощи важны для сбалансированного питания. A gyümölcsök és a zöldségek fontosak egy kiegyensúlyozott étrendben. A gyümölcsök és zöldségek fontosak a kiegyensúlyozott étrendhez. >>mhr<< Я принимаю ванну почти каждый день. Мый ванныште кажне кечын гаяк мушкылтам. Мон котькуд нунал тунктым ӱжгыра. >>hun<< У меня нет времени сделать домашнее задание. Nincs időm megcsinálni a házi feladatomat. Nincs időm a házi feladatra. >>fin<< Все словари содержат ошибки. Kaikissa sanakirjoissa on virheitä. Kaikki sanakirjat sisältävät virheitä. >>hun<< Чого мені боятися? Mitől kell félnem? Mitől féljek? >>hun<< Я не знаю, как далеко это может зайти. Я даже не знаю, могу ли я тебе доверять. Nem tudom, hogy ez meddig mehet. Még azt sem tudom, hogy bízhatok-e benned. Nem tudom, hogy ez meddig tarthat, de azt sem tudom, hogy bízhatok-e benned. >>mhr<< Он, вернувшись от невесты с полотенцем, потихоньку готовится к свадьбе. Тудо ӱдыр деч солыкым налын толын, ынде изин-изин сӱанлан ямдылкала. Йодыштмаш деч кӱрылтмаш деч кӱшта, шыгырем кӧнышымышталтеш. >>mhr<< У меня очень лёгкая рука. Пеш куштылго кидан улам. Мыйын утыж дене кугу. >>fin<< Тебе следует учитывать его возраст. Sinun täytyy ottaa hänen ikänsä huomioon. Sinun pitäisi ottaa huomioon hänen ikänsä. >>hun<< Если он не сможет прийти, ты будешь должен заменить его. Ha nem tud jönni, neked kell helyettesítened! Ha nem tud eljönni, helyettesítened kell. >>hun<< Король та його родина живуть в королівському палаці. A király és családja a királyi palotában él. A király és a családja a királyi palotában él. >>mhr<< Иди быстрее. Не копошись, как малое дитя. Тол вашкерак. Изи ньогала ит мучыртатыл. Изирак пудо. Пеш чот до-влакште кӱрылтын огыл. >>fin<< Чем больше я об этом думаю, тем меньше мне это нравится. Mitä enemmän sitä ajattelen, sitä vähemmän pidän siitä. Mitä enemmän ajattelen sitä, sitä vähemmän pidän siitä. >>fin<< Том был зол на Мэри. Tomi oli raivoissaan Marille. Tom oli vihainen Marylle. >>mhr<< На улицах растаял весь снег. Уремлаште лум левен пытен. Чыла кусарымаш-влак ойырымо. >>hun<< Я думаю, Том знав. Azt hiszem, Tom tudta. Szerintem Tom tudta. >>hun<< Я бы хотел зарезервировать столик на двоих. Szeretnék egy asztalt foglalni két személyre. Szeretnék két asztalt foglalni. >>hun<< Через десять минут после нокаута, боксёр пришел в сознание. Tíz percet a kiütést követően, a bokszoló visszanyerte az eszméletét. Tíz perccel a zacskó után az ökölvívó eszméletlen lett. >>hun<< Я в Интернете. Az Interneten vagyok. Az interneten vagyok. >>fin<< Я пытаюсь сбросить вес. Yritän laihduttaa. Yritän laskea painoani. >>fin<< Над рекой раскинулась радуга. Joen yllä komeili sateenkaari. Sateenkaari virtasi joen yli. >>est<< Он преподаёт английский. Ta õpetab inglise keelt. Ta õpetab inglise keelt. >>fin<< Я скажу Тому, что ты звонил. Mä kerron Tomille, et sä soitit. Kerron Tomille, että soitit. >>mhr<< Только три часа. Кум шагат гына. куинь шагате гына. >>mhr<< Мне всё равно, что ты делаешь со своими деньгами. Мылам садиктак, мом тый оксат дене ыштет. Мыйын фумдыландым кӱшта. >>fin<< Мой отец — бизнесмен. Isäni on liikemies. Isäni on liikemies. >>hun<< Да ладно, я не хотел делать тебе больно. Ugyan már, nem akartalak bántani. Ugyan már, nem akartalak bántani. >>fin<< Ты замужем? Oletko naimisissa? Oletko naimisissa? >>hun<< Я не могу уследить за всеми изменениями, происходящими в сфере исследования СПИДа. Nem tudok lépést tartani az AIDS-kutatás területén végbement változásokkal. Nem tudom követni az AIDS-kutatási területi változásokat. >>hun<< Так мама сказала. Ezt mondta anya. Ez az, amit anya mondott. >>mhr<< Теперь пожмите друг другу руки и помиритесь. Ындыжым кидтам ваш-ваш пуыза да сӧрасыза. Табере чӱретым кӱрлаш да кӱрлышташ. >>hun<< Это твоя первая поездка за границу? Ez az első utad külföldre? Ez az első utazásod külföldre? >>est<< Я ничего не хотела. Ma ei tahtnud midagi. Ma ei tahtnud midagi. >>udm<< Добрый вечер. Бур ӝытэн. Куине ӝытэ. >>mhr<< Лес шумит. Чодыра лӱшкен шога. Сежмаськон инты. >>hun<< Этот флаг очень красивый. Ez a zászló nagyon szép. Ez a zászló nagyon szép. >>fin<< Мать Тома снова вышла замуж. Tomin äiti meni uudelleen naimisiin. Tomin äiti meni takaisin naimisiin. >>hun<< Ты не знаешь, кто это? Nem tudod, ki ez? Nem tudod, ki az? >>fin<< Что ты ел? Mitä sinä söit? Mitä söit? >>hun<< Через тебе я втратив апетит. Neked köszönhetően, elment az étvágyam. Miattad elvesztettem az étvágyamat. >>hun<< Маєш родину? Van családod? Van családod? >>mhr<< Том: "Что ни говорите, Мария любит меня. Она моя, она упивается в моих объятиях!" Том: "Кеч-мом ойлыза, Мария мыйым йӧрата. Тудо мыйын, тудо мыйын ӧндалтыштем ласкалыкым шижеш!" Tom: "Мый ойла, Мария монэ яратэ. Мый шингыре, со мингырем шингыре! >>mhr<< Давай уже, это легко. Айда ынде, тиде куштылго. Тыгай пурымо. >>fin<< В центр комнаты поставили большой стол. Huoneen keskelle laitettiin suuri pöytä. Huoneen keskelle pantiin suuri pöydä. >>hun<< Я играю на гитаре. Gitározom. Én gitározok. >>fin<< Ваш поезд отходит с десятой платформы. Junanne lähtee laiturilta kymmenen. Junanne lähtee kymmeneltä. >>fin<< Думаю, она ей нравится. Luulen, että hän pitää hänestä. Hän taitaa pitää hänestä. >>hun<< Я не знаю, какая у Тома машина. Nem tudom, hogy milyen kocsija van Tominak. Nem tudom, milyen kocsija van Tomnak. >>mhr<< Причина тому ясна. Амалжат тидын раш. Тиде кӱрылтын. >>fin<< Можно задать вам несколько вопросов? Voinko kysyä muutaman kysymyksen? Voinko kysyä pari kysymystä? >>est<< Том пошёл в магазин. Tom läks poodi. Tom läks poodi. >>mhr<< Не пей это! Ит йӱ тидым! Тиде майлогын огыл! >>hun<< Это самое высокое здание, которое я когда-либо видела. Ez a legmagasabb épület, amit valaha láttam. Ez a legmagasabb épület, amit valaha láttam. >>hun<< Кто это читает — дурак. Aki ezt elolvassa, az buta. Bolond, aki ezt olvassa. >>mhr<< Том, как обычно, смотрит из-под опущенных век. Том молгунамсе семынак шинчагомдыш йымач ончыштеш. Tom, кызьы тӧрлатышым тӧрлатыме темла-влак гыч ончелта. >>fin<< Я люблю свою страну. Rakastan maatani. Rakastan maatani. >>mhr<< Вы правильно сделали. Те тӱрыс ыштенда. Тый чын огыл . >>hun<< Том хочет знать, когда ты придёшь. Tom tudni akarja, hogy mikor jössz. Tom tudni akarja, mikor jössz. >>hun<< Том — программист. Tom programozó. Tom programozó. >>mhr<< С самого утра не переставая звонит телефон. Эр годсек телефон чарныдегеч йыҥгырта. Мучалте кӱрлмӧ телефон кӱрылтын. >>mhr<< Новый снег белее, чем старый. У лум тошто деч ошо. У ойырымо прават. >>mhr<< Что заставило тебя передумать? Мо тыйым ончычсо шонымашет деч шӧрлыш? Малы тыйын ешарынет мо? >>mhr<< Ничто не сравнится с её красотой. Нимат ок таҥастаралт тудын моторлыкшо дене. Тыйын кӱрылтын нимом мӧҥгыжат. >>hun<< Дякую! Köszönöm! Köszönöm! >>mhr<< Нет языка - нет народа. Йылме ок лий гын, калыкшат огеш лий. Йылме уке - калык уке. >>fin<< Мистер Уайт сделал несколько комментариев к моей речи. Herra White kommentoi jonkin verran puhettani. Herra White kommentoi puhettani. >>hun<< Иметь дочь — словно посадить семя в саду другого человека. Ha lányod van, olyan mintha magot ültetnél egy másik ember kertjébe. Az, hogy a lányunk van, olyan, mintha magot ültetnénk egy másik ember kertjébe. >>hun<< Вы немного знаете французский, не так ли? Ugye, kicsit beszél franciául. Tud egy kicsit franciául, nem igaz? >>fin<< Война продолжается! Sota jatkuu! Sota jatkuu! >>mhr<< Погоди, не так. Чу, тыге огыл. Ончыктымо огыл. >>fin<< Мэри нравилась Тому. Tomi piti Marista. Mary piti Tomista. >>est<< Я учусь за границей. Ma õpin välismaal. Ma õpin välismaal. >>est<< Сегодня суббота. Täna on laupäev. Täna on laupäev. >>fin<< Книги Киплинга учат людей любить животных. Kiplingin kirjat opettavat ihmisiä rakastamaan eläimiä. Kiplingin kirjat opettavat ihmisiä rakastamaan eläimiä. >>mhr<< А кто сказал, что будет легко? А кӧ куштылго лиеш манын каласыш? Нош кин вераз, марте возалтмаш? >>mhr<< Сегодня у нас в городе идёт густой снег. Таче олаштем лум лумеш. Туннэ верысе ойырымо вере. >>fin<< Кто Том? Kuka Tom on? Kuka Tom on? >>hun<< Доброе утро! Jó reggelt kívánok! Jó reggelt! >>hun<< Будь собой и не подражай другим. Maradj önmagad, ne akarj más lenni. Légy önmagad, és ne utánozz másokat. >>hun<< Мальчик помог своей маме. A fiú segített az anyjának. A fiú segített az anyjának. >>fin<< Ты замужем? Ooksä naimisis? Oletko naimisissa? >>mhr<< Какой долгий полёт! Могай кужаш чоҥештымаш! Макем шижтарымаш! >>est<< Осьминог Пауль был прав. Kaheksajalg Paulil oli õigus. Paulil oli õigus. >>mhr<< Ты выглядишь занятым. Тый пашаланыше коят. Тый чӱкшанет. >>hun<< Привет! Ты работаешь здесь? Üdvözöllek! Te itt dolgozol? Hé, itt dolgozol? >>mhr<< Не разговаривай! Ит ойласе! Йодыштарыме огыл! >>fin<< Как по-английски будет "американский футбол"? Miten sanotaan englanniksi "amerikkalainen jalkapallo"? Miten englanniksi "American jalkapallo"? >>fin<< Том сдал экзамен. Tom pääsi kokeesta läpi. Tom teki kokeen. >>hun<< Если много знаешь, можешь стать кем угодно. Ha sokat tudsz, bármi lehetsz. Ha sokat tudsz, bárkivé válhatsz. >>hun<< Перевернись на спину. Fordulj a hátadra. Fordulj meg a hátadra! >>hun<< Повторите ещё раз. Ismételje még egyszer. Ismételje meg. >>fin<< Я хочу иметь подружку. Mä haluun tyttöystävän. Haluan tyttöystävän. >>est<< Пожалуйста, поторопись! Я не могу ждать всю ночь! Palun kiirusta. Mul pole kogu öö aega. Ma ei saa terve öö oodata! >>hun<< Я говорю только по-французски. Csak franciául beszélek. Csak franciául beszélek. >>mhr<< Диких гусей и лебедей раньше не отстреливали, говорили – грех будет. Юмын комбо ден йӱксым огыт лӱй ыле, сулык лиеш маныт ыле. Пеш чот ӱдыкшыдымылык да левнийым кӱрылтын огыл, ойлен - сьӧлык луоз. >>hun<< Каким способом лучше всего учить иностранный язык? Melyik a legjobb módszer, hogy megtanuljunk egy idegen nyelvet? Mi a legjobb módja annak, hogy idegen nyelvet tanítsunk? >>mhr<< Оставь это там. Тидым тушто кодо. Тиде тидым пуэн. >>fin<< Том на тебя злится. Tomi on vihainen sinulle. Tom on vihainen sinulle. >>mhr<< Эту работу надо выполнить сейчас, а потом, к весне, не будет у вас времени. Тиде пашам кызыт ыштыман, а вара, шошо велеш, жапда ок лий. Тиде ужым кызыт шукташ, ышталте тыйын жаплан тыйын жаплан уке. >>hun<< Это проблема. Ez egy probléma. Ez egy probléma. >>mhr<< На Луне нет воздуха. Тылзыште юж уке. Ламейын нумыр уке. >>fin<< Том путешествует в одиночку. Tomi matkustaa yksin. Tom matkustaa yksin. >>hun<< Он добавил в чай немного сахара и молока. A teába kevés cukrot és tejet tett. Adott egy kis cukrot és tejet a teaba. >>fin<< Я открыл бутылку красного вина. Avasin punaviinipullon. Avasin pullon punaviiniä. >>mhr<< Это Копакабана! Тиде Копакабана! Тиде шкекӱрылтын! >>mhr<< Вас выгнали. Тендам паша гыч луктын колтеныт. Тыйым поктен луктыныт. >>fin<< Я не мужчина, пока не научусь танцевать. En ole mies ennen kuin osaan tanssia. En ole mies ennen kuin opin tanssimaan. >>mhr<< Если общаться с недалеким человеком, сам скоро отупеешь. Акылдыме еҥ ден шукырак ойласет гын, шкат топасланет. Тӱкылыме еҥ дене мутланаш, ачид тунам кӱрылтын. >>mhr<< Если ласточки летят низко - будет дождь. Вараксим ӱлыч чоҥешта гын, йӱр лиеш. Кӱкшылтын тӱкылалтын ке — чӱкшан луоз. >>fin<< Я знаю, что он наблюдает за мной. Tiedän, että hän tarkkailee minua. Tiedän, että hän tarkkailee minua. >>fin<< Дам тебе хороший совет. Mä annan sulle yhen hyvän neuvon. Annan sinulle hyvän neuvon. >>hun<< После двух недель без ответа я внёс предложенную поправку. Miután két hétig a hozzászólásra nem reagáltál, az ajánlott javítást átvezettem. Két héten belül, válasz nélkül, megjavítottam a javaslatot. >>mhr<< Немногие люди доживают до 100 лет. Шагал айдеме 100 ий марте илен шуыт. Нико-влак 100 арныйым кужыто. >>fin<< Вам надо спрятаться. Teidän täytyy piiloutua. Piiloudu. >>fin<< Я там была и всё видела. Olin siellä ja näin kaiken. Näin kaiken siellä. >>fin<< Я признаю, что я не прав. Myönnän olevani väärässä. Myönnetään, että olen väärässä. >>est<< Она согласилась с ним. Ta nõustus temaga. Ta nõustus temaga. >>udm<< Хорошо вам доехать! Ӟеч бертэлэ! Умой каре тӥледлы! >>est<< Он на три года старше меня. Ta on kolm aastat vanem kui mina. Ta on minust kolm aastat vanem. >>mhr<< Почему тебя вчера не было? Молан тый теҥгече уке ыльыч? Малы тынад уверым муын ӧй вал? >>hun<< Правильного ответа не существует. Равно как не существует и неправильного. Nincs helyes válasz, úgyszintén hamis se. A helyes válasz nem létezik, pontosan úgy, ahogy nincs is rossz. >>fin<< Предлагаю тост. Haluaisin kohottaa maljan. Tarjoan maljaa. >>mhr<< Чтобы бороться с цингой, мы в пищу добавляли плоды шиповника, сироп чёрной смородины. Цынга ваштареш кучедалаш манын, кочкышыш шуанвондыгичкым, шемшоптыр сиропым оптена ыле. Шифан-влаклан ми дургышаш, сигналым наҥгаяш пудо-влак дойырымо. >>est<< Я чищу зубы два раза в день. Ma pesen hambaid kaks korda päevas. Ma pesen hambaid kaks korda päevas. >>fin<< Он обещал мне прийти сюда. Hän lupasi minulle, että hän tulee tänne. Hän lupasi tulla tänne. >>hun<< Мюриэл сейчас 20. Muiriel most 20 éves. Muriel most 20 van. >>est<< Вся ответственность осталась мне. Kogu vastutus jäi mulle. Kogu vastutus on minu oma. >>mhr<< Ты знаешь, где нас Том ждёт? Тый палет, кушто мемнам Том вуча? Тый домен уло мо Tom йомдоте? >>hun<< Как дети? Hogy vannak a gyerekek? Hogy vannak a gyerekek? >>mhr<< Она вернётся через пару минут. Тудо кок минут гыч пӧртылеш. Кок минут ушнымаш тӧрлаташ. >>fin<< Если бы это была моя квартира, я бы тут всё переделала. Jos tämä olisi minun asuntoni, laittaisin täällä kaiken uusiksi. Jos se olisi minun asuntoni, tekisin sen uudelleen. >>est<< Если бы ты только рассказал мне всю историю в тот момент! Kui sa vaid oleksid mulle kogu loo ära rääkinud tol hetkel! Kui sa oleksid mulle sel hetkel kogu loo rääkinud! >>fin<< Они на 30 минут отстают от графика. He ovat 30 minuuttia aikataulusta jäljessä. He jäävät aikataulusta 30 minuuttia. >>fin<< Почему Том был уволен? Miksi Tomi sai potkut? Miksi Tom erotettiin? >>est<< Пожалуйста, закройте окно. Palun sulge aken. Palun sulgege aken. >>mhr<< Том зажёг свечи. Том сорта-влакым чӱктыш. Tom кӱрылтын. >>mhr<< Ты нравишься Мэри! Тый Мэрилан келшет! Тый Mary кӱрылтын! >>mhr<< Не вижу ничего плохого в переводе тебя на эту работу. Мый гын тыйым ты пашашке кусарымаште нимогай удамат ом уж. Тиде ужыште тыйым ваш келыштарыме огыл. >>hun<< Утром он тоже был найден мёртвым. Reggel őt is halva találták. Ma reggel őt is holtan találták. >>fin<< Том говорит, что хочет купить Мэри подарок. Tomi sanoo, että hän haluaa ostaa lahjan Marille. Tom haluaa ostaa Maryn lahjan. >>hun<< Мы поехали в горы, чтобы кататься на лыжах. Síelni mentünk a hegyekbe. A hegyekbe mentünk síelni. >>fin<< Как это используется? Miten tätä käytetään? Miten sitä käytetään? >>mhr<< За будущее родного языка идет ежедневная невидимая война. Шочмо йылмын ончыклыкшо верч кажне кечын уждымо-койдымо кучедалмаш кая. Вуймутланыше йылме ойырымо ожъёс эҥертыме. >>fin<< Я храню его на чердаке. Säilytän sitä ullakolla. Pidän sen ullakolla. >>mhr<< Как оно? Кузерак вара? Мар луиз? >>hun<< Ты ждёшь кого-нибудь? Vársz valakit? Vársz valakire? >>mhr<< Такой человек может постоять за себя, сумеет сберечь и своего друга. Тыгай еҥ шкенжым арален кертеш, йолташыжымат переген мошта. Тыгай адями шкелан чӱкша, тургыж да шке йолташлан эртыкым ышта. >>fin<< Когда он спросил, кто разбил окно, все мальчики приняли невинный вид. Kun hän kysyi, kuka rikkoi ikkunan, kaikki lapset näyttivät viatonta naamaa. Kun hän kysyi, kuka rikkoi ikkunan, kaikki pojat olivat viattomia. >>hun<< Скільки це коштує? Mennyibe kerül ez? Mennyibe kerül? >>fin<< Я забыл, как его зовут. Mä unohdin hänen nimensä. Unohdin hänen nimensä. >>hun<< Девушка была достаточно любезна, чтобы показать мне дорогу до музея. A lány volt olyan kedves, hogy megmutassa merre a múzeum. A lány elég kedves volt ahhoz, hogy megmutassam az utat a múzeumhoz. >>mhr<< Ну, слов нет, Том совсем рассвирепел! Ну, мутат уке, Том чылт ажгынен кайыш! Тиде мут-влак уке улыт, Tom чынак эретырен! >>fin<< Дерево упало. Puu kaatui. Puu kaatui. >>fin<< Мы вам мешаем? Häiritsemmekö teitä? Häiritsemmekö teitä? >>fin<< У мальчика есть велосипед. Pojalla on polkupyörä. Pojalla on pyörä. >>fin<< К счастью, погода была хорошая, и мы смогли поесть на улице. Onneksi sää oli hyvä ja me pystyimme syömään ulkona. Onneksi sää oli hyvä, ja saimme syödä kadulla. >>fin<< Я обняла Тома. Halasin Tomia. Halasin Tomia. >>hun<< Скільки разів маю тобі повторювати, щоб ти не їв цукерки перед вечерею? Hányszor kell elmondjam, hogy ne egyél cukrot vacsora előtt? Hányszor kell még elmondanom, hogy ne egyél cukorkát vacsora előtt? >>hun<< Этого я не знал. Azt nem tudtam. Ezt nem tudtam. >>mhr<< Садись, место не занято. Шич, тиде вер яра. Теме кӱрылтын огыл. >>fin<< Я выросла в бедной семье. Kasvoin köyhässä perheessä. Vartuin köyhässä perheessä. >>mhr<< Они едят яблоки. Нуно олма-влакем кочкыт. Колям йот-влак ястаро. >>fin<< Я знал, что Том тебе понравится. Tiesin, että pitäisit Tomista. Tiesin, että pitäisit Tomista. >>hun<< Я никогда не был в цирке. Sohasem voltam cirkuszban. Sosem voltam cirkuszban. >>hun<< Идите прямо, и вы найдёте станцию. Menjen egyenesen és meglátja az állomást. Menjen egyenesen, és megtalálja az állomást. >>fin<< Том был смущён. Tomi oli häpeissään. Tom oli hämmentynyt. >>hun<< Я відступив, щоб він міг пройти. Kitértem, hogy el tudjon menni. Visszavonultam, hogy át tudjon menni. >>mhr<< Не беспокойся. Я никому ничего не скажу. Ит тургыжлане. Мый иктыланат нимомат ом каласе. Нунеш огыл. Тудо деч посна мон номыре огыл. >>hun<< Он не ответил на мой вопрос. Nem válaszolt a kérdésemre. Nem válaszolt a kérdésemre. >>fin<< Я не шпион. Mä en oo vakooja. En ole vakooja. >>fin<< Этим летом я поеду в Данию. Tänä kesänä menen Tanskaan. Tänä kesänä menen Tanskaan. >>mhr<< Этой зимой отец поймал красивого горностая. Ачай тиде телым мотор йосым кучыш. Тиде ӝамдэлын атае тӱкылыш кӱрлын пурылта. >>fin<< Вам надо торопиться. Teidän pitää kiiruhtaa. Sinun on kiirehdittävä. >>hun<< Почувши погану новину, вона розплакалася. Meghallván a rossz hírt sírva fakadt. Amikor meghallotta a rossz hírt, sírva fakadt. >>mhr<< Эта книга совсем новая. Тиде книга ялт у гына. Тиде raamat пакет. >>hun<< Том пришёл? Tom jött? Tom itt van? >>fin<< Идёт сильный дождь. Sataa kaatamalla. Voimakas sade. >>mhr<< Будь здоров! Таза лий! Кид ий манын! >>mhr<< Тебя никто не осуждает. Тыйым иктат ок йыпле. Тыйын нокин ӧрдыжтарен огыл. >>hun<< Сигаретные окурки — крупнейший источник мусора в мире. A cigarettacsikk a legtöbb szemét forrása a világon. A cigaretta a világ legnagyobb szemétforrása. >>fin<< Моя девушка — канадка. Tyttöystäväni on kanadalainen. Tyttöystäväni on kanadalainen. >>hun<< Это ни для кого не новость. Ez senkinek sem újság. Ez nem újdonság. >>hun<< Ты можешь закрыть окно, пожалуйста? Becsuknád az ablakot, kérlek? Becsuknád az ablakot, kérlek? >>hun<< Якби я тільки знав відповідь прямо зараз! Bárcsak tudnám a választ. Bárcsak csak tudtam a választ most! >>est<< Терпение ведет к цели. Kannatlikkus viib sihile. Kannatlikkus viib sihtmärgini. >>est<< Какое животное большое? Mis loom on suur? Milline loom? >>fin<< Кто-нибудь выжил? Selvisikö kukaan hengissä? Selvisikö kukaan? >>mhr<< Том не мог поверить своим ушам. Том пылышыжлан ӱшанен огыл. Tom шке дене мыскарын огыл. >>fin<< Том даст тебе свой зонтик. Tomi antaa sinulle sateenvarjonsa. Tom antaa sateenvarjonsa. >>fin<< Сегодня я работаю дома. Tänään minä työskentelen kotona. Työskentelen kotona tänään. >>mhr<< Пойдём с нами, если хочешь. Кайымет шуэш гын, айста мемнан дене каена. Вашмут денет, мыйым колтынет гын. >>hun<< Я слышал, что может пойти снег. Azt hallottam, lehet, hogy havazni fog. Hallottam, hogy havazik. >>hun<< Дверь было трудно открыть. Nehéz volt kinyitni az ajtót. Nehéz volt kinyitni az ajtót. >>fin<< Они все знают правду. He kaikki tietävät totuuden. He kaikki tietävät totuuden. >>hun<< Буде сніг. Havazni fog. Meglesz a hó. >>mhr<< Некоторые, бросив курить, набирают вес. Южышт, шупшмым чарнен, ӧрдаш тӱҥалыт. Куд - ог ӱжкшыкым кӱшта, кӱшта. >>hun<< Ничего. Semmi. Semmi. >>fin<< Если дочитал книгу до конца, верни ее в библиотеку. Jos olet lukenut kirjan loppuun, palauta se kirjastoon. Jos olet lukenut kirjan loppuun, palauta se kirjastoon. >>hun<< Я бы хотела помочь тебе, если смогу. Szeretnék segíteni neked, ha tudnék. Szeretnék segíteni, ha tudok. >>hun<< Ладно, бери. Oké, vigyed. Oké, fogd meg. >>mhr<< Я ничего о нём не знаю. Мый тудын нерген нимомат ом пале. Айста нерген мон номыре огыл. >>hun<< Хочешь пойти в кино или в театр? Moziba vagy színházba szeretnél menni? El akarsz menni moziba vagy színházba? >>mhr<< Каждый раз, когда вымирает некий биологический вид, мы навсегда теряем часть от мира природы. Кажне гана, кунам йомеш биологийын кеч-могай видше, ме курымешлан пӱртӱс сандалыкын ужашыжым йомдарена Иктаж-могай могай улмым йӧрыкташ, кунам тыйын викталта, ми огеш шижтаре дунне деч ойырымо. >>hun<< Рыбу, пожалуйста. Halat szeretnék. Halat, kérem. >>fin<< Человек, с которым разговаривает Том, - адвокат. Henkilö, jonka kanssa Tomi keskustelee, on asianajaja. Tomin kanssa puhuva mies on asianajaja. >>hun<< Я твоя старшая сестра. Én a nővéred vagyok. Én vagyok a nővéred. >>udm<< Любить – не лепёшки есть. Яратон – табань сиен ӧвӧл. Ужъёстӥсь гинэ ӧвӧл. >>mhr<< Я рад, что вы здесь. Мый куанем, тендан тыште улмылан. Мон шумпотӥсько, тый денет калаҥдет шуыса. >>fin<< Как у тебя дела? Я очень давно тебя не видел! Mitä sinulle kuuluu? En ole nähnyt sinua aikoihin! En ole nähnyt sinua pitkään aikaan. >>mhr<< Дверь скрипнула. Омса йычырик шоктыш. Пурымо пуртыл. >>fin<< Мне нужны добровольцы. Tarvitsen vapaaehtoisia. Tarvitsen vapaaehtoisia. >>mhr<< Вчера было так холодно, что я остался дома. Теҥгече тунар йӱштӧ ыле, садлан мый пӧртыштак кодым. Мыйын кӱрлмо, тунгыжлан мондаре огыл. >>fin<< Я не знаю, почему он опаздывает. En tiedä, miksi hän myöhästyy. En tiedä, miksi hän on myöhässä. >>hun<< Идите прямо, и вы найдёте станцию. Menjen előre, és ott meglátja az állomást. Menjen egyenesen, és megtalálja az állomást. >>est<< Мне нравится клубничное мороженое. Mulle meeldib maasikajäätis. Mulle meeldib maasikajäätis. >>fin<< Собака была мертва. Se koira oli kuollut. Koira oli kuollut. >>mhr<< Кто ее убил? Кӧ тудым пуштын? Кин тудым пеҥгыдемдаш? >>fin<< Почти все туристы носят с собой фотоаппарат. Melkein kaikilla turisteilla on kamera mukanaan. Suurin osa turistista kantaa kameroita. >>hun<< Ніхто мене не розуміє. Senki sem ért meg engem. Senki sem ért engem. >>est<< Ты старше Тома. Sa oled Tomist vanem. Sa oled Tomist vanem. >>fin<< Что случилось с твоей гитарой? Mitä kitarallesi on käynyt? Mitä kitarallesi tapahtui? >>fin<< Эта девушка похожа на Марию. Tämä tyttö näyttää Marilta. Se tyttö näyttää Marialta. >>hun<< Давай поедим немного арбуза. Gyere, együnk egy kis dinnyét. Együnk egy kis arbúzát. >>hun<< Куда идешь? Hova mész? Hová mész? >>hun<< Краще проконсультуйтеся у лікаря. Inkább meg kellene beszélnie az orvossal. Jobban tennéd, ha orvoshoz fordulnál. >>mhr<< Она не чувствовала никакой жалости. Тудо нимогай чаманымашым шижын огыл. Тунсыкын огыл приложенийын уке улыт. >>fin<< Ты купил это сегодня или вчера? Ostitko sen tänään vai eilen? Ostitko tämän tänään vai eilen? >>hun<< Этот остров - рай для детей. A sziget egy gyermekparadicsom. Ez a sziget a gyerekek paradicsoma. >>hun<< Ви знаєте Тома? Ismeritek Tomot? Ismeri Tomot? >>fin<< Вам стоит пойти. Teidän kannattaisi lähteä. Sinun pitäisi mennä. >>fin<< Николь очень хорошо говорит по-японски. Nicole puhuu japania todella hyvin. Nicole puhuu hyvin japaniksi. >>mhr<< Мы читаем газеты, чтобы не отставать от времени. Пагыт деч коддымашын, ме газетым лудына. Журнал-влакым лудаш огеш леклан, калаҥдашлан огыл. >>mhr<< Ты умный мальчик. Тый ушан рвезе улат. Тыйын рашко пияш. >>mhr<< Какая погода здесь зимой? Тыште телым могай игече? Тиде калаҥдалтмаш? >>mhr<< Мы дети разных народов. Ме тӱрлӧ калык гыч шочмына. Ми тӱрлӧ калыкъёсын ойыртемалтшекуд-влак. >>mhr<< Как жаль, что у меня нет сада! Чаманем, мыйын садем укелан. Мыйын приложенийым уке! >>hun<< Это так романтично! Ez annyira romantikus! Ez annyira romantikus! >>est<< Так. Jah. Jah. >>fin<< Разрешите мне представить вам мою жену. Sallikaa minun esitellä teille vaimoni. Anna minun esitellä vaimoni. >>mhr<< Я пошёл в булочную. Мый булочныйыш кайышым. Мон фомен пура. >>fin<< Я не пела. Mä en laulanu. En laulanut. >>mhr<< Вся семья собралась за столом. Уло еш ӱстел йыр чумыргыш. Чыла вере ойыртемалтше семья. >>fin<< Вы жестокие. Olette julmia. Olet julma. >>fin<< Я лгал своим родителям. Valehtelin vanhemmilleni. Valehtelin vanhemmilleni. >>hun<< Друзья пригласили меня на ужин. A barátaim meghívtak vacsorázni. A barátaim meghívtak vacsorára. >>fin<< Я часто катаюсь на лыжах. Hiihdän usein. Olen usein hiihtämässä. >>fin<< Мэри моя. Mary on minun. Mary on minun. >>mhr<< Он сын из богатой семьи. Тудо эрге поян еш гыч. Со узыр семья гыч пи. >>mhr<< Где мой брат? Кушто мыйын изам? Мыйын вынете? >>hun<< Я ничего не сказал Тому. Semmit nem mondtam Tominak. Nem mondtam el Tomnak. >>fin<< Том одолжит вам свой зонтик. Tomi lainaa teille sateenvarjoaan. Tom lainaa sateenvarjoaan. >>mhr<< Столетним стариком стану и лягу помирать, но этот вечер никогда не забуду. Шӱдӧ ияш шоҥго кугыза лийын колаш возам гынат, тиде касым нигунамат ом мондо. Турганде могай улмо да ханалым график шуналым кӱрлен, тидым шыгыре огыл. >>mhr<< Всё, что было, я уже съел. Мо улым мый чыла авызлен лектым. Чыла, марлан мон ӧмдалын. >>hun<< Час летить. Az idő repül. Ideje repülni. >>mhr<< Он сделал своему сыну стул. Тудо эргыжлан пӱкеным ыштен пуэн. Со пизэ католикен лэсьтӥз. >>hun<< Она в туалете. Vécén van. A mosdóban van. >>hun<< Мама, ты могла бы почитать мне сказку перед сном? Anyu, olvasnál mesét lefekvés előtt? Anya, el tudnád olvasni nekem a mesét, mielőtt lefekszel? >>mhr<< Перед своим уходом этот святой напутствовал старика Микала. Кайымыж деч ончыч тиде шнуй Микал кугызам туныктен кодыш. Вучалте ярдурымо тиде püha пӧртен кайыше аль байын. >>hun<< Том по-прежнему пишет мне время от времени. Tom időről időre ír még nekem. Tom még mindig ír nekem néha. >>fin<< Не давай обещаний, которые не можешь выполнить. Älä anna sellaisia lupauksia, joita et voi täyttää. Älä anna lupauksia, joita et voi täyttää. >>fin<< Я забыл это сделать. Unohdin tehdä tuon. Unohdin tehdä sen. >>mhr<< Ваш электронный адрес, если можно. Электрон адресет могае? Тыйын эҥертыме адрес-влак, чӱктымӧ гын. >>est<< Сьогодні субота. Täna on laupäev. Täna on laupäev. >>hun<< Я не знаю, де це. Nem tudom, hogy hol van. Nem tudom, hol van. >>mhr<< Да, пусть будет так. Ие, туге лийже. Зэм, тидым шыгыраш. >>fin<< Он венгр. Hän on unkarilainen. Hän on unkarilainen. >>hun<< Это не так легко, как люди думают. Ez nem olyan egyszerű, ahogy az emberek gondolják. Ez nem olyan egyszerű, mint ahogy az emberek gondolják. >>fin<< Работа ещё не сделана. Työ on vielä kesken. Työ ei ole vielä tehty. >>hun<< Мария была в Венгрии. Mari volt Magyarországon. Maria Magyarországon volt. >>fin<< Где я могу зарядить свой электромобиль? Missä voin ladata sähköautoni? Missä voin ladata sähkömoottorini? >>hun<< Пожалуйста, заполните печатными буквами. Kérjük, töltse ki nyomtatott betűkkel. Kérem töltse ki a nyomtatott betűket. >>fin<< Мы можем говорить по-французски? Voimmeko me puhua ranskaa? Voimmeko puhua ranskaa? >>hun<< Иллюстрации в книге очень хорошие. Nagyon jók az illusztrációk a könyvben. A képek a könyvben nagyon jók. >>hun<< Я сам видел его. Saját szememmel láttam. Láttam őt. >>fin<< Африка є колискою людства. Afrikka on ihmiskunnan kehto. Afrikka on ihmissukupolvi. >>mhr<< Вечерняя прохлада слегка увлажнила рожь с налитыми колосьями. Кас юалге лӧза вуян уржам пыртак вӱдыжтен. Мылкыдем яш кусарыше-влак йоҥылыш йоҥылышым кондалтыт. >>fin<< Я просто хочу помочь Тому. Haluan vain auttaa Tomia. Haluan vain auttaa Tomia. >>hun<< Банк сегодня работает? A bank nyitva van ma? Működik ma a bank? >>est<< Есть там кто-нибудь? Kas seal on keegi? On seal keegi? >>fin<< Пошли ловить рыбу! Mennäään kalastamaan! Mennään kalastamaan! >>mhr<< Какого числа ты сдаёшь экзамен? Могай кечын тый экзаменым кучет? Кыӵе объектетым тӧрлатыме? >>fin<< Моя дочь не желает меня слушать. Minun tyttäreni ei halua kuunnella minua. Tyttäreni ei halua kuunnella minua. >>mhr<< Отвезите нас в больницу. Эмлыме пӧртыш мемнам намиен кодыза. Кӱжгастрыште милемыз кӱшта. >>fin<< Я как папа. Olen kuin isäni. Olen kuin isä. >>est<< Твоя рука холодная, как лёд. Su käsi on külm nagu jää. Su käsi on külm nagu jää. >>mhr<< Мы с ним ровесники. Ме ик таҥаш улына. Минут дене возылан, кудо каласн пурла. >>fin<< Том хочет расслабиться. Tomi haluaa rentoutua. Tom haluaa rentoutua. >>fin<< Я это уже знаю. Tiedän sen jo. Tiedän sen jo. >>fin<< Здесь вас ждёт лишь бесславная гибель. Täällä teitä odottaa vain kurja, kunniaton kuolema. Täällä on vain häijy tuho. >>fin<< Тебе надо бы сейчас же пойти ко врачу. Sinun täytyy mennä välittömästi lääkäriin. Sinun pitäisi mennä lääkäriin heti. >>mhr<< Она играет на флейте. Тудо шиялтыш дене шокта. Шӱретыште тӱкылымаш ыште. >>fin<< Я уже видела его голым. Olen jo nähnyt hänet alasti. Olen nähnyt hänet alasti. >>fin<< Он живёт в деревне. Hän asuu maaseudulla. Hän asuu kylässä. >>hun<< Ты любишь свою маму? Szereted az édesanyádat? Szereted az anyádat? >>fin<< Я всегда забываю имена людей. Unohdan aina ihmisten nimet. Unohdin aina ihmisten nimet. >>mhr<< Вам не нужны ответы; вы уже ответы знаете. Тыланда вашмут ок кӱп; те тиде вашмутым пален шогеда. Тыйын вашмутым ышташ огеш лий. Тыйын шаҥгак вашмутым шаҥгакат. >>mhr<< Я едва тебя знаю. Мый тыйым изиш гына палем. Тыйын мон йодам открыже. >>fin<< Я видел самолет. Näin lentokoneen. Näin koneen. >>mhr<< Мы не забудем. Ме она мондо. Тыйым очалме огыл. >>mhr<< Внизу, у мельницы, тихо шумит вода. Ӱлнӧ, вакш дене, вӱд эплын шурга. Ӱлнӧ, ӱжайлыклан иктеш, вуын шона. >>mhr<< Это часы моего отца. Тиде ачамын часыже. Мынам атаеыште. >>est<< Это интересные новости. See on huvitav uudis. See on huvitav uudis. >>hun<< Ты вегетарианка? Vegetáriánus vagy? Vegetáriánus vagy? >>mhr<< Она начала встречаться с другим мужчиной. Тудо вес пӧръеҥ дене вашлияш тӱҥалын. Тунсыко каласӧ каласаш тӱҥалташ. >>est<< Какая твоя любимая книга о Гарри Поттере? Mis on su lemmik Harry Pottery raamat? Mis on su lemmikraamat Harry Potteri kohta? >>hun<< Бетти умеет играть на пианино. Betty tud zongorázni. Betty tud zongorázni. >>est<< Я выпил стакан молока. Ma jõin klaasi piima. Ma jõin klaasi piima. >>fin<< Это очень сложно. Ты справишься? Se on todella vaikeaa. Selviätkö? Pärjäätkö sinä? >>mhr<< Невеста и жених встали напротив стола, а позади них пели участники свадьбы. Ӱдыр ден каче ӱстел ваштареш шогалыныт, а шеҥгелне сӱан калык мурен. Пуымо да ыҥге ӱстелыште пурен, тудын ӱжкам пуретымо. >>fin<< Том пришёл домой смертельно уставшим. Tomi tuli kotiin kuolemanväsyneenä. Tom tuli kotiin kuolettavan väsyneenä. >>hun<< Она съела яблоко. Egy almát evett. Megette az almát. >>fin<< Ты можешь им доверять. Voit luottaa heihin. Voit luottaa heihin. >>hun<< Часто не значит всегда. A gyakran nem jelenti azt, hogy mindig. Nem mindig. >>mhr<< Том и Мэри оба посмотрели на Джона. Том ден Мэри коктынат Джон ӱмбак ончальыч. Tom да Mary дене икмын учкыны Джон шоры. >>est<< Ты учишься? Kas sa õpid? Kas sa õpid? >>fin<< Йыван вмиг выхватил из-за голенища кинжал. Ivan vetäisi silmänräpäyksessä saappaastaan veitsen. Iavan tarttui tikariin. >>hun<< Его требования разумны. Ésszerű a kérése. A követelései ésszerűek. >>mhr<< Старый друг дороже новых двух. Тошто таҥ кок у таҥ деч шергырак. Тошто йолташ утыж дене кугу. >>fin<< У тебя хороший французский. Puhut hyvin ranskaa. Sinulla on hyvä ranska. >>hun<< Твои родители знают, что ты здесь? Tudják a szüleid, hogy itt vagy ? A szüleid tudják, hogy itt vagy? >>est<< Вони з пристрастю кохають одне одного. Nad armastavad teineteist kirglikult. Nad armastavad üksteist. >>hun<< Вона була дуже зайнята. Nagyon elfoglalt volt. Nagyon elfoglalt volt. >>mhr<< Эх, братишка, будешь игрушкой у богатых, так игрушкой и пропадёшь. Эх, шольо, поянлан модыш лият гын, модышлак пытет. Eh, пелакат-влакыштем точко-влакыште, тыгыжын да калалтде кайлаташ. >>fin<< Пожалуйста, не клади это на стол. Ethän laita sitä pöydälle. Älä laita sitä pöydälle. >>est<< На столе была пачка бумаги. Laual oli pakk paberit. Laual oli paberipakk. >>hun<< Тот, кто еще недавно полагал, что он чем-то управляет, оказывается вдруг лежащим неподвижно в деревянном ящике, и окружающие, понимая, что толку от лежащего нет более никакого, сжигают его в печи. Az, aki nemrég még azt hitte, hogy irányít, mozdulatlan fekszik egy faládában; s a hátramaradók, belátván, hogy hasznát többé nem vehetik, elégetik a kemencében. Valaki, aki nemrég azt hitte, hogy irányít valamit, hirtelen egy fából készült ládában mozdulatlanul fekszik, és a többiek rájöttek, hogy az alvó nem más, mint a tűzhely. >>mhr<< Я и не мечтал, что смогу увидеть её снова. Тудым угыч ужын кертам манын, мый шоненат омыл. Мый ик ганаам манын огыл, тудым эше ик гана kraе. >>fin<< Ты за или против абортов? Kannatatko vai vastustatko sinä abortteja? Tahdotko abortin vai et? >>hun<< Эти книги наши. Ezek a mi könyveink. Ezek a könyvek a miénkek. >>fin<< Мы толстеем. Me lihoamme. Olemme lihavia. >>hun<< Я буду ждать здесь, пока он не вернётся. Itt fogok várni, ameddig vissza nem jön. Itt várok, amíg visszajön. >>fin<< Как вы планируете провести выходные? Miten ajattelit viettää viikonloppusi? Miten aiotte viettää viikonlopun? >>mhr<< Он никогда не врет. Тудо нигунамат ок шойышт. Тудым кӱрылтын огыл. >>hun<< Книга моя. Az én könyvem. Az én könyvem. >>izh<< У неё есть собака. Hänel on koira. Van kutyá kutyá kutyá kutyá kutyá kutyá kutyá kutyá kutyá kutyá kutyá. >>fin<< Я совсем не испугался. En pelännyt ollenkaan. En ollut peloissani. >>est<< Как прошла поездка? Kuidas sõit läks? Kuidas reis läks? >>fin<< Лёд растаял. Jää suli. Jää on sulanut. >>hun<< У меня есть друг в Англии. Van egy barátom Angliában. Van egy barátom Angliában. >>mhr<< Али - мой брат. Али - мыйын изам. Ал - мынам вын - агай. >>mhr<< Где твой брат? Кушто тыйын изат? Иктажетын тыл панет? >>hun<< Чому ти приїхав до Японії? Miért jöttél Japánba? Miért jöttél Japánba? >>mhr<< Нэнси - самая высокая девушка в классе. Нэнси - классыштыже эн кӱкшӧ капан ӱдыр. Nancy - классын самой кугу нылмутлан. >>mhr<< Погубить красоту природы - значит, уничтожить себя самого. Пӱртӱс моторлыкым пытараш - шкенжым пытараш. Правилым ярандараш йӧным ышта - тыгеҥдаш. >>fin<< Том здесь. Tomi on täällä. Tom on täällä. >>fin<< Любовь к родному языку нужно воспитывать с детства. Rakkautta äidinkieleen pitää ruokkia lapsuudesta lähtien. Rakkautemme äidinkieltä täytyy kasvattaa pienokaisesta asti. >>mhr<< По крайней мере, всегда имей при себе клочок бумаги, на нем ты сможешь записать ту или иную идею. Тый кеч ик лыптык кагазым пеленет кондыштаре, тушто шкендын ик-вес идеедым возен кертат. Тиде тыланет пакет дене папке-влак дене келыштарен кертат. >>est<< Он ел со звериным аппетитом. Ta sõi looma isuga. Ta sõi metsiku isuga. >>mhr<< Мне удалось закончить работу. Мый кертым пашам пытарен. Мый чарен почын кертме огыл. >>mhr<< Да будет обильным ваше угощение! Сийда кавыл лийже! Тыйын кӱрылтеш! >>hun<< Я не понял, что это значит. Nem értettem, hogy ez mit jelent. Nem értem, mit jelent ez. >>mhr<< Я очень занят. Мый кызыт пеш сомылланенам. Ме ок ярсе. >>hun<< Ти пам'ятаєш його ім'я? Emlékszel a nevére? Emlékszel a nevére? >>hun<< Она рассмешила детей. Megnevettette a gyerekeket. Megnevettette a gyerekeket. >>fin<< В тихом саду слышен только шелест листьев. Hiljaisella pihalla kuuluu vain lehtien kahina. Tyynessä puutarhassa on vain lehtien virtsa. >>hun<< Де в Гельсінках ти живеш? Hol laksz Helsinkiben? Hol laksz Helsinkiben? >>hun<< Я давно тебя не видел. Régen nem láttalak. Régóta nem láttalak. >>mhr<< Понедельник - не выходной день. Шочмо — каныш кече огыл. Шочмо - Кончдыме нунал огыл. >>hun<< Сколько стоили эти очки? Mennyibe került ez a szemüveg? Mennyibe került a szemüveg? >>fin<< Ты не голодный? Eikö sinulla ole nälkä? Etkö ole nälkäinen? >>mhr<< За широким круглым столом сидят старики. Кумда йыргешке ӱстел йыр шоҥго кугыза-влак шинчат. Кӱчымӧ ӱжгышӧ сегышо сеансыште ӱштӧ. >>fin<< Что? Я не слышу, что ты говоришь. Mitä? En kuule mitä sanot. En kuule, mitä sanot. >>hun<< Хочеш випити? Akarsz inni? Kérsz egy italt? >>hun<< Я хотел бы заказать столик на двоих. Szeretnék asztalt foglalni két személyre. Szeretnék két asztalt rendelni. >>mhr<< Голосовавших против почти не было. Тореш йӱклышӧ ик еҥат ыш лий гае. Йӱк-влак эҥертышдыме огыл. >>hun<< Звонил ли мне кто-нибудь, пока меня не было? Hívott valaki, amíg távol voltam? Felhívott valaki, amíg távol voltam? >>hun<< Знаешь, где я? Tudod, hol vagyok? Tudod, hol vagyok? >>fin<< Ты опять стал регулярно заниматься спортом? Oletko taas alkanut harrastaa säännöllisesti liikuntaa? Aloitko taas harrastaa liikuntaa? >>mhr<< Нужно знать ответ на этот вопрос. Тиде йодышлан вашмутым палыман. Тиде юан дене вашмутым налаш. >>hun<< У неё две кошки. Одна белая, а одна чёрная. Két cicája van. Az egyik fehér, a másik pedig fekete. Két macskája van, egy fehér, egy fekete. >>fin<< Ты не видел мой учебник физики? Oletko nähnyt fysiikan oppikirjaani? Oletko nähnyt fysiikan oppikirjaani? >>fin<< Тебе нравятся мои новые туфли? Pidätkö sinä minun uusista kengistäni? Pidätkö uusista kengistäni? >>fin<< Мы проиграли со счётом 3-2. Hävisimme 3-2. Hävisimme tilillä 3-2. >>udm<< Я его ищу, а он, оказывается, у нас был. Мон сое утчасько, а со ми дорын вылэм. Мон сое утчай, нош со, мармы милям вал. >>hun<< Я легко решил проблему. Könnyen megoldottam a problémát. Könnyen megoldottam a problémát. >>est<< Я замужем, и у меня два сына. Ma olen abielus ja mul on kaks poega. Ma olen abielus ja mul on kaks poega. >>mhr<< Глаза твои заволоклись слезами. Кеч шинчатше шинчавӱд ден сырлалтын. Тыйын синвугын пудо-влак эреак лийше. >>mhr<< На Новый год Ошвика с семьёй собирается поехать в жаркие страны. У Ийлан Ошвика ешыж дене шокшо эллаш погына. У ар деке ойыртемалтше автомат утыж дене кугу. >>hun<< Она любит читать. Szeret olvasni. Szeret olvasni. >>hun<< Он пообещал никогда больше не опаздывать. Megígérte, hogy nem késik el többet. Megígérte, hogy soha többé nem késik el. >>hun<< Я не люблю виходити на вулицю коли йде дощ. Nem szívesen megyek ki, ha esik. Nem szeretek kimenni az utcára, amikor esik az eső. >>hun<< На удивление всех жителей города, мэр был арестован. A város minden lakója meglepődött, hogy a polgármestert letartóztatták. A város minden lakosának meglepetésére a polgármestert letartóztatták. >>hun<< Ты не можешь или не хочешь? Nem tudsz vagy nem akarsz? Nem tudsz, vagy nem akarsz? >>mhr<< Мне неуютно. Чонлан каньысыр. Мыйын кӱрылтын огыл. >>mhr<< Сегодня было тепло. Таче шокшо ыле. Туннэ кӱрылтын. >>mhr<< Он вынес стулья из комнаты. Тудо пӱкен-влакым пӧлем гыч лукто. Со пӧлем гыч кӱрылтын. >>fin<< У меня начинали появляться сомнения. Aloin epäilemään. Minulla alkoi olla epäilyksiä. >>hun<< Я получил телеграмму от моей сестры. Táviratot kaptam a nővéremtől. Kaptam egy táviratot a húgomtól. >>hun<< Світ без аніме був подібний до пральної машини без доступу в інтернет. A világ anime nélkül olyan lenne, akárcsak a mosógép internet-elérés nélkül. Anim nélküli világ olyan volt, mint egy mosógép az interneten. >>mhr<< Эти люди искали шанс разбогатеть. Тиде еҥ-влак пояҥаш йӧным кычалыныт. Тиде адямиос узырмым лӱшта. >>mhr<< Не знаю, чего я ожидал. Ом пале, мом мый вучышым. Тунсыктымо огыл, мае мон возьмай. >>hun<< Сколько ты заплатила? Mennyit fizettél? Mennyit fizettél? >>mhr<< Мне стало жаль мальчика. Мый тиде рвезым чаманышым. Мыйын пияшын шона. >>mhr<< Вам нельзя здесь курить. Тыланда тыште шупшман огыл. Тиде кӱрылтын ок лий. >>mhr<< Вчера к вечеру выпал пушистый снег. Теҥгече кас велеш мамык лум возын. Жаплан шогалмашым кусарыме яш. >>mhr<< Ты и я, мы — друзья. Тый да мый, ме - йолташ улына. Тый ми да mina, ми йолташ-влак. >>hun<< Озеро дуже глибоке. A tó nagyon mély. A tó nagyon mély. >>fin<< Мой французский плох. Minun ranskani on huonoa. Ranskan kieleni on huono. >>est<< За здоровье! Terviseks! Terviseks! >>mhr<< Я не планировал рассказывать тебе о том, что случилось прошлой ночью. Мый тылат ынем ойло ыле, мо кодшо йӱдым лийын пытыш. Тыйын йыгырл ӧз калалтмашлан, мар луиз толсуын. >>hun<< Она станет врачом. Orvos lesz. Orvos lesz belőle. >>hun<< Я еще не решил, пойти мне в университет или устраиваться на работу. Még nem döntöttem, hogy egyetemre menjek-e vagy vállaljak munkát. Még nem döntöttem el, hogy egyetemre megyek, vagy dolgozok. >>hun<< Какого цвета стены твоего дома? Milyen színűek a házad falai? Milyen színű a házad fala? >>mhr<< Его разбудил шум. Тудым вужлымаш помыжалтарыш. Пургыжын тудым ончен лекташ. >>hun<< Чему ты можешь меня научить? Mit tudsz nekem megtanítani? Mit taníthatsz nekem? >>fin<< Она позвонила Мэри, чтобы сказать ей, что опоздает. Hän soitti Marille kertoakseen olevansa myöhässä. Hän soitti Marylle ja kertoi myöhästyvänsä. >>fin<< Том бы что угодно для вас сделал. Tomi tekisi mitä tahansa hyväksenne. Tom tekisi mitä vain hyväksesi. >>hun<< Вы всё понимаете? Mindent megértettetek? Értitek? >>hun<< Ты не моложе меня. Te nem vagy nálam fiatalabb. Nem vagy fiatalabb nálam. >>fin<< Бросьте своё оружие. Heittäkää aseenne maahan. Pudota aseesi. >>fin<< Это не было сюрпризом. Se ei ollut yllätys. Se ei ollut yllätys. >>fin<< Это случилось около трёх месяцев назад, в конце августа или в начале сентября. Se tapahtui noin kolme kuukautta sitten, elokuun lopussa tai syyskuun alussa. Se tapahtui noin kolme kuukautta sitten elokuussa tai syyskuun alussa. >>mhr<< Сначала они ему не поверили. Ондак нуно тудлан ӱшанен огытыл. Нырысь соос тудо солы ӧрдыжтарен. >>hun<< Красное вино, пожалуйста. Vörösbort kérek szépen. Vörösbort kérek. >>mhr<< Мы любили Мэри. Ме Мэрим йӧратенна. Мыйын мутланымаш-влак >>mhr<< Что происходит? Мо томаша? Тыйын кӱрылтеш >>fin<< Я узнал его лицо. Tunnistin hänen kasvonsa. Tunnistan hänen kasvonsa. >>hun<< Я работаю и учусь. Én dolgozom és tanulok. Dolgozom és tanulok. >>fin<< Вы курите? Poltatteko? Poltatteko te? >>hun<< Я дал Тому слово. A szavamat adtam Tominak. A szavamat adtam Tomnak. >>mhr<< Они ничего не знают. Нуно нимом огыт пале. Соос фотосӱрыско огыл. >>hun<< У меня нет кошки. Nincs macskám. Nincs macskám. >>mhr<< Человечество с давних времён стремилось регулировать рождаемость детей, искало способы предохранения от беременности. Айдеме тукым ожнысекак йоча шочмым радамлаш шонен, мӱшкыр пижме ваштареш йӧ ным кычалын. Ойырымо жап гыч шотлымаш нуным тӱҥдалтымашлан, шыгыремдымаш ешартыш улеш. >>hun<< Закончить отчёт до завтра практически невозможно. A beszámolót holnapra befejezni gyakorlatilag lehetetlen. A jelentést holnapig szinte lehetetlen befejezni. >>hun<< Цей прапор дуже красивий. Ez a zászló nagyon szép. Ez a zászló nagyon szép. >>fin<< Этот мост совершенно безопасен. Tämä silta on täysin turvallinen. Tämä silta on täysin turvallinen. >>fin<< Какого чёрта ты здесь делаешь? Mitä hemmettiä sinä teet täällä? Mitä helvettiä sinä täällä teet? >>fin<< Ты проиграл? Hävisitkö? Hävisitkö sinä? >>hun<< Он каждый день обязательно приходит ко мне. Naponta rendszeresen meglátogat. Minden nap eljön hozzám. >>est<< Твоя мама дома? Kas su ema on kodus? Kas su ema on kodus? >>hun<< Вівці дають нам шерсть. A birka ad nekünk birkagyapjút. A juhok gyapjút adnak nekünk. >>hun<< Снег сохраняет молодые растения в уюте и тепле. A hó biztosít kényelmet és meleget a fiatal növényeknek. A hó megtartja a fiatal növényeket a vürtben és a melegben. >>fin<< Не знаю. Minä en tiedä. En tiedä. >>est<< Том хочет узнать, нравится ли Мэри его новая песня. Tom tahab teada, kas Marile meeldib ta uus laul. Tom tahab teada, kas Maryle meeldib tema uus laul. >>hun<< Том знает номер телефона Мэри. Tom ismeri Mary telefonszámát. Tom tudja Mary telefonszámát. >>hun<< Мы знали, что Том не опоздает. Tudtuk, hogy Tomi nem fog késni. Tudtuk, hogy Tom nem késik. >>fin<< Почему ты не захотел ехать в Австралию? Mikset halunnut mennä Australiaan? Mikset halunnut mennä Australiaan? >>est<< После полудня, вероятно, пойдёт дождь. Pärast keskpäeva tuleb arvatavasti vihma. Pärast lõunat võib vihma sadada. >>mhr<< Надо было надеть варежки. Пижым чияш кӱлеш улмаш. Ондаккумыд домен пудо-влакыште. >>hun<< Заўтра ўжо чацвер. Holnap már csütörtök. Holnap már csütörtök van. >>hun<< Будь у тебя миллион, что бы ты сделал? Mit tennél, ha lenne egy milliód? Ha lenne egy milliód, mit tennél? >>est<< Беседа зашла за полночь. Vestlus kestis üle kesköö. See vestlus läks keskööks läbi. >>fin<< Простите, что заставил Вас так долго ждать. Anteeksi että jouduitte odottamaan näin kauan. Anteeksi, että odotin niin kauan. >>mhr<< Ладно, подождите снаружи. Йӧра, тӱнӧ вучалтыза. Тыйын кычалме ыште. >>mhr<< Никогда не говорите неправду. Иканат шоям ида ойло. Нидым кӱрылтын огыл. >>hun<< Том говорил только по-немецки. Tom csak németül beszélt. Tom csak németül beszélt. >>hun<< Фома виграв. Tom nyert. A Foma nyert. >>mhr<< Том, где ты испачкал рукав своей новой рубашки? Том, у тувыр шокшетым кушан лавыртенат? Tom, ӱшкадым тый у ӱшкадым пуэн? >>mhr<< Один плюс один равно два. Так ведь? Икте дек иктым ушет гын, кокыт лиеш. Туге вет? Ик тыплем шогалмаш. Eks? >>hun<< Голубь — символ мира. A galamb a béke szimbóluma. A galamb a világ jelképe. >>mhr<< Старость делает волосы седыми. Шоҥгылык ӱпым сураҥда. Эгырышӧ Йӧратыме паша. >>fin<< У всего есть цена. Kaikkella on hintansa. Kaikella on hintansa. >>mhr<< Тихо природа чествует вечер. Йыштак сандалык касым чесла. Тыглай Лачештарымаш контекстыште. >>fin<< Вы не можете им помочь. Ette voi auttaa heitä. Ette voi auttaa heitä. >>hun<< Я не борюсь. Nem harcolok. Nem harcolok. >>fin<< Том постучал в дверь. Tomi koputti oveen. Tom koputti ovelle. >>fin<< Попробуй этот лимонад. Maista tätä limua. Kokeile sitä limonadia. >>mhr<< Я попыталась отговорить – нет, сноха не послушалась. Чаренат ончышым – уке, шешке ыш колышт. Мон ӧрдыжтарен кертме огыл, икмынярлан кӧра чыни, мынам пурылтын огыл. >>fin<< Эй, подожди минуту. Hei, odota hetki. Odota hetki. >>hun<< Я уже три месяца в разводе. Én már három hónapja elváltam. Már három hónapja vagyok válófélben. >>fin<< Том ждет. Tom odottaa. Tom odottaa. >>mhr<< Этого достаточно, чтобы накормить всю семью. Тиде уло ешым пукшаш ситышашлык. Тиде elég, быдэс семья лыдашлан. >>mhr<< Это распространённая ошибка. Тиде чӱчкыдын вашлийме йоҥылыш. Тиде эҥертыме йоҥылыш. >>fin<< В Париже я ела корейскую еду в латинском квартале. Pariisissa söin korealaista ruokaa latinalaisessa korttelissa. Pariisissa söin korealaista ruokaa latinalaiskorttelissa. >>est<< У неё много платьев. Tal on palju kleite. Tal on palju kleite. >>fin<< Ты долго меня ждал? Odotitko minua kauan? Kauanko olet odottanut minua? >>hun<< Завтра уже четверг. Holnap már csütörtök. Holnap csütörtök van. >>hun<< Кто ему помогает? Ki segít neki? Ki segít neki? >>hun<< Я о тебе не говорил. Én rólad nem beszéltem. Nem rólad beszéltem. >>fin<< Латинский язык - мёртвый. Latina on kuollut kieli. Latinan kieli on kuollut. >>fin<< Том продал браслет. Tomi myi rannerenkaan. Tom myi rannekorun. >>hun<< В Лондоне много парков. Londonban sok a park. Londonban sok park van. >>hun<< Какова высота этой горы? Milyen magas ez a hegy? Milyen magas ez a hegy? >>mhr<< Я остановился в гостинице. Мый унагудеш чарнышым. Йӱкыш кӱрылтын мон кӧлай. >>fin<< Я получил письмо от друга. Sain kirjeen ystävältä. Sain kirjeen ystävältäni. >>hun<< Доброго вечора! Jó estét! Jó estét! >>est<< Её сыну восемь лет. Ta poeg on kaheksa aastat vana. Ta poeg on 8-aastane. >>hun<< Я показал им, как это сделать. Megmutattam nekik, hogyan kell ezt csinálni. Megmutattam nekik, hogyan. >>fin<< Все говорят о тебе. Kaikki puhuvat sinusta. Kaikki puhuvat sinusta. >>fin<< Эта коробка слишком тяжёлая, чтобы я поднял её один. Tämä laatikko on liian painava, jotta voisin nostaa sen yksin. Tämä laatikko on liian raskas, että nostan sen yksin. >>mhr<< У этой собаки короткий хвост. Тиде пийын почшо кӱчык. Тиде кӱрылтын кӱшта. >>fin<< Я хочу, чтобы вы познакомились с Томом. Haluan, että tutustutte Tomiin. Haluan, että tapaat Tomin. >>mhr<< Любовь любит любовь. Йӧратымаш йӧратымашым йӧрата. Яратон яратон яратона. >>fin<< Давайте начнём с этого. Aloitetaan tästä. Aloitetaan tästä. >>mhr<< Кто мы? Кӧ ме улына? Мутланыше-влак? >>fin<< Я очень люблю лето. Minä rakastan kesää. Pidän kesästä. >>fin<< Пожалуйста, откройте дверь. Ole hyvä ja avaa ovi. Avatkaa ovi. >>mhr<< Дочь встречала меня перед воротами. Ӱдырем мыйым вашлияш капка ончыко лектын. Пеҥгыршыште мӧз тӱрылтын. >>mhr<< Ты не знал, что он умер два года назад? Тудын кок ий ончыч колмыжым тый шыч пале мо? Тыйын доменат уке? >>fin<< Ты мудрый. Olet viisas. Olet viisas. >>mhr<< Я тебе не нравлюсь. Мый тылат ом келше. Тӱдыным тӧрлатыме огыл. >>mhr<< К тебе кто-то пришёл, Том. Тый декет ала-кӧ тольо, Том. Кин тый денет калаҥалтын, Tom. >>mhr<< В комнате очень темно! Пӧлемыште пеш пычкемыш! Пурышо пӧлемыште утыж ден кугу! >>mhr<< Лучше сразу двенадцать нищих пущу ночевать, а этих не пущу. Лучо латкок кӱчызым иканаште малтен колтем, ниным ом пурто. Мучашлан ик гана ушалтыт, тидым тӧрлате огыл. >>hun<< Вам не холодно? Nem fázol? Nem fázik? >>hun<< Я купив червону краватку. Vettem egy piros nyakkendőt. Vettem egy piros nyakkendőt. >>fin<< Том болен? Onko Tom kipeä? Onko Tom sairas? >>mhr<< Давайте пойдём играть в футбол! Айста футбол дене модаш каена! Ойдолэ фолигналыште шот! >>mhr<< Есть только один способ заполнить пустоту в душе — учиться. Шӱм вишым петыраш ынде улыжат ик йӧн — тунемаш. Иктаж-могай пӧлемым тичмашлышаш гына йӧным ышта — MITе. >>fin<< У всех моих братьев есть работа. Kaikilla veljilläni on töitä. Kaikilla veljilläni on töitä. >>fin<< Как давно ты изучаешь французский язык? Miten pitkään olet opiskellut ranskaa? Kauanko olet opiskellut ranskaa? >>fin<< Том думал, что Мэри его любит. Tom luuli, että Mary rakastaa häntä. Tom uskoi Maryn rakastavan häntä. >>mhr<< О чём ты опять шушукаешь? Мом адак пыште-пыште пыштымандет? Мае тый савыктет? >>hun<< Я хочу спати з твоєю дружиною. A feleségeddel akarok aludni. A feleségeddel akarok aludni. >>fin<< Том писал Мэри длинные письма. Tomi kirjoitti Marille pitkiä kirjeitä. Tom kirjoitti Marylle pitkät kirjeet. >>fin<< Том терпеливый. Tomi on kärsivällinen. Tom on kärsivällinen. >>fin<< И кривое дерево кому-то пригодится. Myös kiero puu voi jollekulle olla hyödyllinen. Joku hyötyy karaisesta puusta. >>fin<< Я раньше жила там. Asuin ennen siellä. Asuin siellä aiemmin. >>hun<< Какая у вас группа крови? Mi a vércsoportod? Mi a vércsoportjuk? >>hun<< Мы ещё не готовы. Mi még nem vagyunk készen. Még nem vagyunk készen. >>fin<< При падении он ушиб руку. Hän satutti kätensä kaatuessaan. Kun hän kaatui, hän löi kätensä. >>fin<< Джим — канадец. Jim on kanadalainen. Jim on kanadalainen. >>fin<< Я живу с Томом. Asun Tomin kanssa. Asun Tomin kanssa. >>fin<< Я очень бедная. Olen todella köyhä. Olen hyvin köyhä. >>hun<< Я играю на скрипке. Hegedűn játszom. Játszom a hegedűt. >>fin<< Я лучше вас. Olen teitä parempi. Olen parempi kuin sinä. >>hun<< Облако прошло перед луной. A felhő elhaladt a hold előtt. A felhők elhaladtak a Hold előtt. >>fin<< Они все на каникулах. He ovat kaikki lomalla. He ovat kaikki lomalla. >>hun<< Ты хороший друг. Te egy jó barát vagy. Jó barát vagy. >>mhr<< Не забудь черкнуть нам пару слов, как только приедешь в Лондон. Лондоныш миен шумет мӧҥгӧ, ит мондо мыланна вигак кок-кум мутым удыралаш. Кок мутым йодмокумдым ышташ тӧчаш огеш лий. >>est<< У меня есть две книги. Mul on kaks raamatut. Mul on kaks raamatut. >>mhr<< Вот больница. Теве эмлымывер. Тиде вашкылыште. >>fin<< Золото тяжелее железа. Kulta on painavampaa kuin rauta. Kultaa raskaampaa rautaa. >>hun<< Я начну работать первого июля. Július elsején kezdek el dolgozni. Július 1-jén kezdem dolgozni. >>fin<< Мир, в котором мы живём, постоянно меняется, и с ним меняемся мы. Maailma jossa elämme muuttuu jatkuvasti, ja niin mekin. Maailma, jossa elämme, muuttuu jatkuvasti, ja me muutumme. >>fin<< Я храню её на чердаке. Säilytän sitä ullakolla. Pidän sen ullakolla. >>fin<< Том обещал сделать Мэри бутерброд. Tomi lupasi tehdä Marille voileivän. Tom lupasi tehdä Marylle voileivän. >>hun<< Она на восьмом месяце. Már a nyolcadik hónapban van. A nyolcadik hónapban van. >>est<< Что ты завтра делаешь? Mida sa homme teed? Mida sa homme teed? >>fin<< Ты из Бостона, так ведь? Sinä olet kotoisin Bostonista, eikö niin? Olet Bostonista, vai mitä? >>hun<< Перед магазином была длинная очередь. A bolt előtt hosszú sor állt. Hosszú sor volt a bolt előtt. >>fin<< Женись на мне. Mennään naimisiin. Nai minut. >>hun<< Вы говорите по-турецки? Beszél ön törökül? Szórakozol? >>fin<< Мэри и Том живут вместе. Mari ja Tomi asuvat yhdessä. Mary ja Tom asuvat yhdessä. >>hun<< Зачем тебе это нужно? Miért kell ez neked? Miért akarod ezt? >>mhr<< Мария работает переводчиком. Мария кусаркалышылан ышта. Мария але кусарыше ужа. >>fin<< Он уже умылся и оделся. Hän peseytyi ja pukeutui jo. Hän on jo peseytynyt ja pukeutunut. >>hun<< Надо всё прибрать, пока Том не пришёл. Mindent rendbe kell rakni, amíg vissza nem jön Tomi. El kell takarítanunk, mielőtt Tom ideér. >>hun<< Майкл уже взрослый, а всё ещё живёт с матерью. Mihály már felnőtt, de még mindig az édesanyjánál lakik. Michael már felnőtt, és még mindig az anyjával él. >>fin<< Чтобы не сгореть, Кристина целый день оставалась в тени. Kristiina pysyi koko päivän varjossa, koska ei halunnut palaa auringossa. Jotta hän ei palaisi, hän pysyi varjossa koko päivän. >>est<< Что ты здесь делаешь? Mida sa teed siin? Mida sa siin teed? >>hun<< Ты уверен? Biztos vagy benne? Biztos vagy benne? >>hun<< Це є в будь-якому словнику. Nem található egyik szótárban sem. Minden szótárban benne van. >>mhr<< Врач пощупал пульс больного и покачал головой. Эмлызе черле еҥын вӱршержым кучен ончышат, вуйжым рӱзалтыш. Вожын пурлтыктымаш пурымо да кӱрылтын. >>est<< У нас нет другого выбора. Meil ei ole teist valikut. Meil pole teist valikut. >>fin<< Мы этого ждём. Odotamme sitä. Odotamme sitä. >>hun<< Это, конечно, звучит странно, но это так. Bár ez furcsán hangzik, mégis úgy van. Ez furcsán hangzik, de így van. >>fin<< Я не могу ходить. En pysty kävellä. En voi kävellä. >>fin<< Французский сложный. Ranska on vaikeaa. Ranskalainen monimutkainen. >>hun<< Дозволь познайомити тебе з моєю матір’ю. Engedd meg, hogy bemutassam neked az édesanyámat. Hadd mutassam be az édesanyámat. >>hun<< Я никогда не летала на самолёте. Nem utaztam repülővel még soha. Sosem repültem a gépen. >>fin<< Он умеет рисовать зверей. Hän osaa piirtää eläimiä. Hän osaa piirtää eläimiä. >>fin<< Да, так по-русски говорят. Kyllä, niin sanotaan venäjäksi. Niin sitä sanotaan venäjäksi. >>hun<< Она подружилась с ними на школьном празднике. Az iskolai ünnepségen barátkozott össze velük. Megbarátkodott velük az iskolai ünnepen. >>mhr<< Один из них любит чудачить. Нунын кокла гыч иктыже мазакланаш йӧрата. Иктаж-могай кӱрылтын. >>est<< Я говорю по-французски. Ma oskan prantsuse keelt. Ma räägin prantsuse keelt. >>fin<< Мы уже поели. Me ollaan jo syöty. Olemme jo syöneet. >>udm<< Правда глаза колет. Синмаз верамез уг яраты. Зэмос синъёс ӟургытэ. >>hun<< Моя тётя живёт в Нью-Йорке. A nagynéném New Yorkban él. A nagynéném New Yorkban lakik. >>est<< Могу ли попросить тебя об одной услуге? Tohin ma sult ühte teenet paluda? Kas ma võin sinult teenet paluda? >>mhr<< Я хочу выпить чего-нибудь холодного. Мыйын иктаж-мом йӱштым йӱмем шуэш. Иктаж-могай кӱшко-йыйым йыжта. >>mhr<< Я не могу вспомнить, когда в последний раз я говорил с Томом. Мый ом шарне, кунам мый пытартыш гана Том дене ойласенам. Мылко огыл, кунам пытартыш гана мон Tom дене вераськи. >>hun<< Сегодня было много звонков. Ma egy csomó telefonhívás érkezett. Sok hívás volt ma. >>fin<< Свеча сама погасла. Kynttilä on sammunut. Kynttilä sammui. >>hun<< Моё имя не Том. Nem Tom a nevem. A nevem nem Tom. >>hun<< Она окончила Университет Кобе. A Koube egyetemén végzett. Befejezte a Kobe-i egyetemet. >>est<< Это снеговик. See on lumememm. See on lumesadu. >>mhr<< У этого певца красивый голос. Тиде мурызо сӧрал йӱкан. Тиде кусарыше йӱк. >>mhr<< Родители жениха не поскупились на богатый выкуп. Качымарийын ача-аваже ышт чамане поян олныштым. Идакысе анай - атайёс узыр дунш домен огыл. >>fin<< Я не понимаю это слово. En ymmärrä tätä sanaa. En ymmärrä tuota sanaa. >>est<< Это мои штаны. Need on minu püksid. Need on minu püksid. >>hun<< Он завтра придёт. Holnap jön. Holnap jön. >>fin<< Не пойте. Älkää laulako. Älä laula. >>fin<< Том всё время всё ломает. Tomi hajottaa aina kaiken. Tom rikkoo kaiken koko ajan. >>fin<< Он пьёт слишком много кофе. Hän juo liikaa kahvia. Hän juo liikaa kahvia. >>mhr<< Учащиеся на стадионе бегают вперегонки. Тунемше-влак стадионышто тавадаҥ куржыт. Ончыктымо стадионыште кусарыше-влак >>fin<< Вот твой напиток. Tässä on sinun juomasi. Tässä on juomasi. >>mhr<< Том и Мария подружились ещё в прошлом году. Том ден Мария ӱмаштак ияреныт улмаш. Теме да Мария в zыжанысь кӱшта. >>fin<< Еда испортилась. Ruoka on pilaantunutta. Ruoka pilaantui. >>hun<< Мой пёс белый. Az én kutyám fehér. A kutyám fehér. >>fin<< Ты можешь выбрать чего хочешь. Sinä voit valita sen, minkä haluat. Voit valita, mitä haluat. >>fin<< Я никогда в этом не сомневался. En koskaan epäillyt sitä. En ole koskaan epäillyt sitä. >>fin<< Капитан любит своё судно, как отец любит своё чадо. Kapteeni rakastaa laivaansa kuin isä lastaan. Kapteeni rakastaa laivaansa, kuten isä rakastaa tšadoa. >>fin<< Ты часто ездишь за границу? Matkustatko usein ulkomaille? Käytkö usein ulkomailla? >>fin<< Где живут твои родители? Missä vanhempasi asuvat? Missä vanhempasi asuvat? >>fin<< Мой отец управляет рестораном. Isäni pyörittää ravintolaa. Isäni johtaa ravintolaa. >>udm<< Доброе утро! Выль ӵукнаен! Эскерем ӵукна! >>hun<< Ты грязная свинья! Büdös disznó vagy! Te mocskos disznó! >>fin<< Хорошая погода. Sää on hyvä. Hyvä sää. >>fin<< Сейчас нам это нужно больше, чем когда-либо. Tarvitsemme sitä nyt enemmän kuin koskaan. Nyt tarvitsemme sitä enemmän kuin koskaan. >>mhr<< Он пошёл туда один. Тудо тушко шкетын кайыш. Со одӥг пол пуштен. >>fin<< Вы значительно умнее меня. Olette minua huomattavasti viisaampi. Olet paljon fiksumpi kuin minä. >>mhr<< Хватит! Йӧрыш! Кидым пу! >>fin<< Вы в Бостоне выросли? Vartuitteko Bostonissa? Kasvoitteko Bostonissa? >>est<< Январь — первый месяц года. Jaanuar on aasta esimene kuu. Jaanuar on aasta esimene kuu. >>mhr<< Вчера шел дождь. Теҥгече йӱр йӱрын. Вучымо ӧрмый. >>fin<< Дякую! Kiitti! Kiitos. >>fin<< Я забыла. Unohdin. Unohdin. >>mhr<< Наша Земля очень большая, но Солнце в несколько раз больше Земли. Мемнан Мландына пеш кугу, но Мланде деч эше шуко пачаш Кече кугу. Тупа-влак утыж дене чӱчкыдын утыж дене кугу. >>hun<< Я працюю в Бостоні. Bostonban dolgozom. Bostonban dolgozom. >>hun<< Я из Франции. Franciaországból jövök. Franciaországból jöttem. >>mhr<< Какая же Вы дура! Могай Те токмак улыда! Макем тый паймымонакет! >>mhr<< Я изучаю турецкий язык. Мый турко йылмым тунемам. Терминал йылме мон дышетӥ. >>fin<< Я вернусь в понедельник. Palaan maanantaina. Palaan maanantaina. >>fin<< Не знаю, как она терпит этот шум реактивного самолёта. En tiedä, miten hän sietää tuota suihkukoneen melua. En tiedä, miten hän sietää koneen ääntä. >>fin<< Я ненавижу спортзал. Vihaan kuntosalia. Vihaan salia. >>mhr<< Посреди большой комнаты стоит мужчина. Кугу пӧлем покшелне пӧръеҥ шога. Пурганын ӱжгышо пӧлем пиосмурт кӱлеш. >>fin<< Я пытался тебе сказать. Yritin sanoa sinulle. Yritin kertoa sinulle. >>hun<< У меня ничего нового. Semmi újat nem tudok. Nem újdonságom van. >>hun<< Ты говоришь на эсперанто? Beszélsz eszperantóul? Esperantoról beszélsz? >>mhr<< Небо покрылось клочьями облаков. Кававундаш лыштык-лаштык пыл дене петыралтын. Тыйын ойыртемалтше корно-влак улыт. >>mhr<< Вчера я принял участие в собрании. Теҥгече мый погынымаште лийынам. Тиде мон кенешъёсыш кӱрылтын мучашыже. >>fin<< Теперь ты путаешь шведский с финским. Nyt sekoitat ruotsin ja suomen. Nyt sekoitat ruotsia suomeen. >>fin<< Ты не можешь просто не явиться. Et voi vain olla ilmestymättä paikalle. Et voi vain olla ulkona. >>hun<< Дрессировать собак не просто. A kutyaidomítás nem egyszerű dolog. Nem könnyű a kutyákat ragasztani. >>hun<< Я из Венгрии. Magyar vagyok. Magyarországból jöttem. >>est<< Клубника зимой дорогая. Maasikad on talvel kallid. Talvine maisitõlvikud on kallid. >>fin<< Если мы не можем доверять друг другу, тогда кому доверять? Jos emme voi luottaa toisiimme, keneen voimme luottaa? Jos emme voi luottaa toisiimme, niin keneen luotamme? >>hun<< Он всегда хорошо обращается с животными. Mindig barátságosan közeledik az állatokhoz. Mindig jól bánik az állatokkal. >>fin<< Я не нравлюсь родителям Тома. Tomin vanhemmat eivät pidä minusta. En pidä Tomin vanhemmista. >>fin<< Том пішки ходить до школи. Tom menee kouluun jalan. Tom käy koulussa jalkaisin. >>hun<< Сьогодні мало клієнтів. Ma kevés ügyfél van. Ma nincs elég ügyfele. >>est<< Я согласна. Olen nõus. Ma olen nõus. >>hun<< Ты вчера видела солнечное затмение? Láttad tegnap a napfogyatkozást? Láttad tegnap a napfogyatkozást? >>hun<< Сначала я ему не поверил. Kezdetben nem hittem neki. Először nem hittem el neki. >>hun<< Бог — ґей. Isten meleg. Isten gui. >>mhr<< Прекрати на меня орать! Чарне ӱмбакем кычкырыметым! Ончыктыым кӱрыскалаш! >>hun<< У вас есть зажигалка? Van öngyújtód? Van gyújtogatója? >>hun<< Мы ушли оттуда в одиннадцать. Tizenegykor mentünk el innen. Tizenegykor mentünk el onnan. >>hun<< Я знал, кто это сделал. Tudtam, hogy ki tette. Tudtam, hogy ki tette. >>fin<< Я боюсь темноты. Minä pelkään pimeää. Pelkään pimeää. >>mhr<< Том глубоко вздохнул. Том келгын шӱлалтыш. Tom муршоктымо. >>hun<< Я в порядке, спасибо, что спросили. Köszönöm kérdésed, jól vagyok. Jól vagyok, köszönöm, hogy megkérdezted. >>fin<< Давайте передвинем диван. Siirretään sohvaa. Siirrytään sohvalle. >>mhr<< У меня много цветов. Некоторые из них красные, а некоторые желтые. Мыйын шуко саскам. Южышт йошкарге улыт, южышт саре. Тросэз тӱс-влак дене икмыняр фотосӱрет-влак дене икмыняр алалта. >>fin<< Мы знаем, кто вы. Tiedämme, kuka olette. Tiedämme kuka olet. >>hun<< Я читал её книгу. Olvastam a könyvét. Olvastam a könyvét. >>mhr<< Я не опущусь до его уровня. Мый тудын ӱлылыш ом воло. Мыйын szintым колыштарен керташ ок лий. >>fin<< Почитайте это. Lukekaa tämä. Lue se. >>mhr<< Перед тем как вам ответить, я должен обдумать это. Тыланда вашмутым пуымем деч ончыч, мый тидым шонен лекшаш улам. Ушештараш, тидым тӧрлаташ. >>mhr<< Майрук смеётся, не в силах сдержаться, хохочет. Майрук воштылеш, чытен ок керт, лорга. Тыйын кӱрылтын, кудым лийме огеш лий,hohohoszi. >>hun<< Я жду. Várok. Várok. >>mhr<< До того времени может случиться всё, что угодно. Тумарте ала-моат лийын кертеш. Тиде деч кӱрлен кертме огыл мар кертме огыл. >>est<< Как пишется ваше имя? Kuidas teie nimi kirjutatakse? Kuidas teie nimi kirjutatakse? >>fin<< Жизнь - дар. Elämä on lahja. Elämä on lahja. >>mhr<< Продукты подорожали. Йӧрвар шергештын. Вашмут-влак чӱктыш-влак. >>mhr<< Вам нравится здешняя еда? Тысе кочыш тыланда келша? Тыйын кычалтымаш йодеш? >>est<< Я знал, что он лжёт. Ma teadsin, et ta valetab. Ma teadsin, et ta valetab. >>mhr<< Блины у меня всё время пристают к сковороде. Мелнам эре салмаш пижедылеш. Мыйын йывышталам чыла вераҥ-влакыште кӱшта. >>fin<< Кто быстрее плавает, Том или Мэри? Kumpi ui nopeammin, Tomi vai Mari? Kuka ui nopeammin, Tom vai Mary? >>hun<< Столица Венгрии — Будапешт. Magyarország fővárosa Budapest. Magyarország fővárosa Budapest. >>hun<< Мой отец не только курит, но и пьёт. Apám nem csupán dohányzik, hanem iszik is. Apám nemcsak dohányzik, de iszik. >>mhr<< Ты кто? Тый кӧ улат? Тыйын кӧбе? >>est<< Он живет рядом с метро. Ta elab metroo jaama kõrval. Ta elab metroo lähedal. >>fin<< Ты обещал, что придёшь. Lupasit tulevasi. Lupasit tulla. >>hun<< Ты знал, что Том - начальник Мэри? Tudtad, hogy Tamás Mária főnöke? Tudtad, hogy Tom Mary főnöke? >>mhr<< Следуй за ним. Кай почешыже. Таунын кӱрылтын. >>hun<< Я ходил в школу с твоим отцом. Apáddal mentem az iskolába. Az apáddal jártam iskolába. >>fin<< Я упомяну об этом Тому. Mainitsen siitä Tomille. Kerron siitä Tomille. >>hun<< Кто автор этой книги? Ki a szerzője ennek a könyvnek? Ki írta ezt a könyvet? >>mhr<< Я не очень хорошо говорю по-французски. Мый французла пеш сайын ом ойласе. Мыйын fррографийым тӱрыста. >>hun<< Сегодня я тоже очень сонный. Ma én is álmos vagyok. Ma is nagyon álmos vagyok. >>fin<< Здесь мы в безопасности? Olemmeko täällä turvassa? Onko täällä turvallista? >>hun<< Сколько будет два плюс два? Mennyi kettő meg kettő? Mennyi két plusz kettő? >>hun<< Он звонил много раз. Sokszor telefonált. Többször is hívott. >>fin<< Я хочу послать это письмо в Японию. Haluaisin lähettää tämän kirjeen Japaniin. Haluan lähettää tämän kirjeen Japaniin. >>fin<< Том меня обнял. Tomi halasi minua. Tom halasi minua. >>fin<< Я бы хотела перевод этой песни. Haluaisin käännöksen tähän lauluun. Haluaisin kääntää tämän laulun. >>mhr<< Почему это так? Молан тиде тыгеракын лектеш? Малы тид? >>hun<< Дела идут хорошо? Jól mennek a dolgok? Jól mennek a dolgok? >>mhr<< Ты планируешь поехать за границу? Тый вескидыш каяш шонет? Тый вес мӧҥдалтынет мо? >>mhr<< Он ищет работу. Тудо пашам кычалеш. ШанданTaым кӱрылтын. >>hun<< Ми стаємо ближчі один до одного. Közeledünk egymáshoz. Közelebb kerülünk egymáshoz. >>fin<< Креационизм - это псевдонаука. Kreationismi on pseudotiedettä. Kreationismi on epätieteellistä. >>fin<< Том думал по-другому. Tomi ajatteli toisin. Tom ajatteli toisin. >>udm<< Я ходил. Ветлӥ. Мон дышетски. >>udm<< Детям не ругань нужна, а любовь. Нылпиослы керетон кулэ ӧвӧл, яратэм кулэ. Нылпиосты Инмарлы пумит луыны кулэ, нош яратон кулэ. >>mhr<< Вы могли бы давно сказать мне об этом. Те шукертак мыланем тидын нерген каласен кертыда ыле. Тый шаҥгак тидым ойлен кертат. >>fin<< Я ищу свой ключ. Mä etsin mun avainta. Etsin avaintani. >>est<< Само собой ничего не изменится к лучшему. Iseenesest ei muutu midagi paremaks. Miski ei muutu paremaks. >>mhr<< Я не турист. Мый турист омыл. Мон огеш шижтаре. >>hun<< Старик сидел в кресле с закрытыми глазами. Az öregember csukott szemmel ült a széken. Az öregember csukott szemmel ült egy székben. >>mhr<< Дитя моё, не тревожься, спи. Игем, ит тарване, мале. Мыйын шуйыргыж, пурге огыл. >>mhr<< Мы живем в десяти минутах от него. Ме туддеч лу минут коклаште илена. Ми Туналыште дас минут вучалте. >>fin<< Поезд только ушёл. Juna lähti juuri. Juna lähti juuri. >>est<< Кто-нибудь тебя видел? Kas keegi nägi sind? Kas keegi on sind näinud? >>mhr<< Такой недопечёный хлеб не хочется есть. Тыгай яча киндым кочметат ок шу. Тыгай приложений кондым огеш кӧнӧ огыл. >>est<< Коробка была пуста. Karp oli tühi. See kast oli tühi. >>fin<< У Дика произошла автомобильная авария. Dick joutui auto-onnettomuuteen. Dickillä oli auto-onnettomuus. >>mhr<< Сакар прошёл трудный, но славный путь. Сакар йӧсӧ, но суапле корным эртен. Ончыктен кайыме, чӱкшык возалте. >>hun<< У неё есть несколько книг. Van néhány könyve. Van néhány könyve. >>hun<< Спасибо тебе за подарок. Köszönöm az ajándékot! Köszönöm az ajándékot. >>est<< Я не говорю по-ирландски. Ma ei räägi iiri keelt. Ma ei räägi iiri keelt. >>mhr<< Что её так разозлило? Мо тудым тунаре сыратен? Тиде тудым nii вожалын? >>mhr<< Когда-нибудь мы увидимся снова. Иктаж кунам ме уэш вашлийына. Кеч-влаклан ми эше ик гана калаҥдаш. >>hun<< Я ещё свяжусь с Вами по этому вопросу. Még felkeresem az üggyel kapcsolatban. Beszélek önnel erről a kérdésről. >>fin<< Ты действительно просто не понимаешь. Et todellakaan vain tajua. Et ymmärrä. >>mhr<< Срок уже вышел. Пагытше лектын. Ортыктымо жап. >>fin<< Сложно бросить курить. On vaikea lopettaa tupakointia. Tupakoinnin lopettaminen on vaikeaa. >>hun<< Моя рубашка ещё не высохла. Az ingem még nem száradt meg. Még nincs kiszáradva az ingem. >>hun<< У Тома есть работа. Tominak van munkája. Tomnak van munkája. >>hun<< Я учу чешский язык. Tanulok csehül. Egy cseh nyelvet tanulok. >>mhr<< Слова последнего куплета поются два раза. Пытартыш куплетысе шомак-влак кок гана муралтыт. Пытартыш аралышын мут-влак кык полышо гана шижтаре. >>hun<< Это словарь. Ez egy szótár. Ez egy szótár. >>mhr<< Желаю вам в вашей работе лёгкости, успехов. Пашаштыда куштылгылыкым, сеҥымашым тыланем. Тыйын писе чӱктышыште, мӧҥгыралаш. >>mhr<< Как мы можем спасти Землю? Кузе ме Мландым утарен кертына? Кызьы ми музъемым ончыкташ? >>fin<< Том не был уверен, что делать дальше. Tom ei ollut varma mitä tehdä seuraavaksi. Tom ei tiennyt, mitä tehdä. >>fin<< Проблема комплексная. Ongelma on monimutkainen. Ongelma on monimutkainen. >>hun<< Когда я был маленький, я собирал марки. Amikor kicsi voltam, gyűjtöttem a bélyeget. Amikor kicsi voltam, összeszedtem a bélyegeket. >>mhr<< После этого они станут жить как кошка с собакой. Тылеч вара нуно пий-пырысла илаш тӱҥалыт. Тиде каласкерым ойыртемалтше конден. >>hun<< Это предложение не на польском языке. A mondat nem lengyel. Ez nem lengyelül hangzik. >>mhr<< Всему своё время. Чылажланат шке пагытше. Чыла жаплан шолым. >>hun<< Я розумію турецьку. Értek törökül. Megértem a törököt. >>fin<< Почему ты хочешь, чтобы я ушла? Miksi haluat minun lähtevän? Miksi haluat minun lähtevän? >>hun<< Хто розбив вазу? Ki törte el a vázát? Ki törte meg a vázát? >>fin<< Том любит свою работу? Pitääkö Tomi työstään? Rakastaako Tom työtään? >>mhr<< Каждый любит прибыльную работу. Кусартышан пашам кеч-кӧат йӧрата. Эрыкан пашалан шотлып >>fin<< Я знал, что Том нормально не сделает. Tiesin, että Tomi ei tee kunnolla. Tiesin, ettei Tom tekisi sitä. >>hun<< Какая мука для этого нужна? Milyen lisztre van szükség ehhez? Milyen gyötrelemre van szükség? >>hun<< Это была демонстрация силы. Ez erődemonstráció volt. Ez volt az erő jelképe. >>mhr<< Я выпью бокал шампанского. Мый ик корка шампанскийым йӱам. Мон акспорт дене йомдарам йодам. >>hun<< Пожалуйста, разрешите задать Вам несколько вопросов. Kérem, engedje meg, hogy feltegyek néhány kérdést. Kérem, hadd kérdezzek valamit. >>fin<< Она увидела мышь. Hän näki hiiren. Hän näki hiiren. >>mhr<< Учить дурака – всё равно что оживлять мёртвого. Ушдымым туныкташ – колышым ылыжтарыме гаяк. Вожылтымаш пудо-влак — кӱрылтын уло мо. >>hun<< Который мой? Melyik az enyém? Melyik az enyém? >>fin<< Том испёк печенье. Tomi leipoi keksejä. Tom leipoi keksejä. >>fin<< Надеюсь, завтра будет хорошая погода. Toivottavasti huomenna on kaunis ilma. Toivottavasti huomenna on hyvä sää. >>fin<< Меня очень раздражало то, как он на меня смотрел. Minua ärsytti kovasti hänen tapansa katsella minua. Se, miten hän katsoi minua, suututti minua. >>hun<< Кен має більше книг, ніж ти. Kennek több könyve van, mint neked. Kennek több könyve van, mint neked. >>fin<< Я дам вам за это тридцать долларов. Annan teille siitä 30 dollaria. Maksan siitä 30 dollaria. >>mhr<< Чётко представляешь себе бесполезность, вред старого уклада жизни, но исправить его руки не доходят, не хватает воли. Кӱлдымашлыкшым, осаллыкшым, тошто илыш койышын пеш раш шинчет, а тӧрлаташ кид ок мий, ал ок сите. Шылтымаш пеш кугулан шотлан келшен толдымаш, тудым наҥгаяш ок эҥерте. >>mhr<< Я вижу, ты быстро испортился, братец. Ужамат, тый вашке шолдыргенат, шоляш. Ме лийме, тый тӧрлатетым otsaда, пелыштаренат. >>est<< Женщина пьёт воду. Naine joob vett. Naine joob vett. >>mhr<< Не надо терять времени. Нужно спешить. Жапым йомдарыме огеш кӱл. Вашкаш кӱлеш. Жаплан кодын огыл. Жаплан кораҥын. >>fin<< Я люблю рыбные палочки. Pidän kalapuikoista. Rakastan kalapulloja. >>fin<< Давай поиграем. Leikitään. Pelataan. >>hun<< Она умерла из-за тебя. Miattad halt meg ő. Miattad halt meg. >>hun<< Мне нравится спать на животе. Hason fekve szeretek aludni. Szeretek a hasamon aludni. >>fin<< Немцы едят много свинины? Syövätkö saksalaiset paljon possua? Syövätkö saksalaiset paljon sikoja? >>mhr<< В следующем месяце я поеду в Санкт-Петербург. Вес тылзын мый Санкт-Петербургыш каем. Вуназ реестрыштем мон обграфийpгышографий воштый. >>fin<< Ты врач? Ook sä lääkäri? Oletko lääkäri? >>fin<< Я должен зарегистрироваться? Pitääkö minun rekisteröityä? Pitäisikö minun rekisteröityä? >>fin<< Телевизор сломался. Televisio meni rikki. Televisio on rikki. >>hun<< В среднем я сплю шесть часов в день. Átlagosan hat órát alszom egy nap. Átlagosan hat órát alszom naponta. >>mhr<< Хотя меня считают жестоким, но я ведь никому не делаю вреда. Мыйым осаллан шотлат гынат, мый вет иктыланат зияным ыштылмаш уке. Тӱжылтын гынат, мыйым кӱрылтын кертме огыл. >>hun<< Почему ты не попытался позвонить Тому? Miért nem próbáltad meg felhívni Tomot? Miért nem próbáltad felhívni Tomot? >>hun<< Она была права, а он не прав. Igaza volt, de neki nem. Igaza volt, és téved. >>mhr<< Общими усилиями можно и горы свернуть. Тӱшка вий дене курыкым савыраш лиеш. Кӱдыкшылыкым кӱрлен кертат. >>hun<< Я ем и читаю одновременно. Egy időben eszem és olvasok. Egyél és olvasok egyszerre. >>fin<< Тома нужно уволить. Tomi on irtisanottava. Tom on erotettava. >>hun<< Я на восьмом этаже. A nyolcadik emeleten vagyok. A nyolcadik emeleten vagyok. >>hun<< Не відкладайте роботу на завтра. Ne hagyd a munkát holnapra. Ne halasztsa el a munkát holnapra. >>fin<< Он хочет знать, кто отправил цветы. Hän haluaa tietää, kuka lähetti kukkia. Hän haluaa tietää kuka lähetti kukkia. >>fin<< Пей больше воды. Juo enemmän vettä. Juo lisää vettä. >>fin<< Фас! Hyökkää! Fas! >>hun<< Не викидай цей журнал. Я його ще не прочитав. Ne dobd el ezt az újságot! Én még nem olvastam. Ne dobd ki ezt a folyóiratot, még nem olvastam el. >>hun<< У него уже есть код! Már megvan neki a jelszó. Már megvan a kódja! >>hun<< Какая часть не была переведена? Melyik rész nem volt lefordítva? Melyik részét nem adták át? >>hun<< Вам нельзя курить в этой комнате. Ebben a helyiségben tilos a dohányzás. Ebben a szobában nem lehet dohányozni. >>udm<< Приятного аппетита! Ческыт мед кошкоз! Макем бадӟым куно карон понна! >>fin<< Том перебил Мэри. Tomi keskeytti Marin. Tom keskeytti Maryn. >>fin<< Не бейте меня, я переводчик! Älä minua lyö! Minä olen vain tulkki! Älä satuta minua, olen tulkki! >>mhr<< Супруг Марии - немногословный человек. Мариян кугызаже пеш ойласышан айдеме огыл. Мариялэн картэз - автомат усиге адями. >>fin<< Сколько раз ты был в Австралии? Kuinka monta kertaa olet käynyt Australiassa? Montako kertaa olet ollut Australiassa? >>fin<< Том интересуется математикой. Tomia kiinnostaa matematiikka. Tom on kiinnostunut matematiikasta. >>hun<< Прямых рейсов до Болоньи отсюда нет. Innen nem indul irányvonat Bolognába. Nem lehet egyenesen Bolonig utazni. >>hun<< Она поприветствовала меня широкой улыбкой. Széles mosollyal üdvözölt. Nagy mosolysal üdvözölt. >>hun<< Мэри была далеко. Messzi volt Mari. Mary messze volt. >>mhr<< Мы проспали. Ме мален кодна. Ми шуяналам. >>hun<< Почему она всегда лжёт? Ő miért hazudik mindig? Miért hazudik mindig? >>fin<< Где твои фотографии? Missä sinun valokuvasi ovat? Missä kuvasi ovat? >>mhr<< Она очень богата. Тудо пеш поян. Со туж узыр. >>hun<< Могу я поговорить с тобой с глазу на глаз? Tudunk beszélni négyszemközt? Beszélhetnék veled szemtől szembe? >>mhr<< Отчего стал печальным твой вид? Молан тынаре шӱлыкаҥын тӱс? Шотыш налме возышетым калалтмаш? >>hun<< Спасибо за красивую открытку. Köszönöm a szép képeslapot. Köszönöm a gyönyörű kártyát. >>fin<< Я боюсь темноты. Pelkään pimeää. Pelkään pimeää. >>fin<< Помогите! Apua! Apua! >>fin<< Я понимаю по-французски. Ymmärrän ranskaa. Ymmärrän ranskaa. >>fin<< Они одноразовые. Ne ovat kertakäyttöisiä. Ne ovat kertakäyttöisiä. >>mhr<< Он не хотел ехать в Японию. Тудо Японийыш ынеж кае ыле. Мый ястарен шуктымо огыл. >>hun<< Что ты думаешь? Mit gondolsz? Mit gondolsz? >>fin<< Я испекла печенье. Leivoin keksejä. Tein keksejä. >>fin<< Ты можешь им доверять. Sä voit luottaa niihin. Voit luottaa heihin. >>fin<< Тома нужно уволить. Tomille täytyy antaa potkut. Tom on erotettava. >>fin<< Ты не можешь купить машину? Etkö voi ostaa autoa? Etkö voi ostaa autoa? >>hun<< У тебя была кошка. Volt macskád? Volt egy macskád. >>fin<< Зачем ты солгала Тому? Miksi sinä valehtelit Tomille? Miksi valehtelit Tomille? >>fin<< Ненавижу эту кошку. Vihaan tuota kissaa. Vihaan sitä kissaa. >>mhr<< Пусть будет по-твоему. Лийже тыйын семын. Тыйын шке денет возалт мед луоз. >>fin<< Мы попросили всех уйти. Pyysimme kaikkia lähtemään. Pyysimme kaikkia lähtemään. >>hun<< Том не знал, с чего начать. Tomi nem tudta, mit csináljon először. Tom nem tudta, hol kezdjem. >>fin<< Он отправил Мэри открытку. Hän lähetti Marille postikortin. Hän lähetti Marylle kortin. >>mhr<< Сейчас четыре часа. Кызыт ныл шагат. Кызыт ньыль шагат. >>fin<< Она красиво пишет. Hän kirjoittaa kauniisti. Hän kirjoittaa hyvin. >>mhr<< Я работал два часа, как вдруг почувствовал себя больным. Мый кок шагат пашам ыштышымат, кенета шкемым черлыла шижым. Тичмаш доменым авалтӧ. >>mhr<< Том не хотел мне верить. Томын мыланем ӱшанымыже шуын огыл. Tom Мыным йодмо огыл. >>fin<< Она ревнива. Hän on mustasukkainen nainen. Hän on mustasukkainen. >>mhr<< Носовой платок надо прокипятить и только потом постирать. Нершовычым эн ончыч шолтыман да вара иже мушман. Ушнымо фудыштараш кусарымаш тӱкылен, вамыш вебым ышташ йӧным пуэн. >>mhr<< Солдаты попали под вражеский обстрел. Салтак-влак тушман лӱйылтмаш йымак логалыныт. Ойырымо виктем кусарыше папке-влак. >>mhr<< Это правда, что вы с Томом поженились? Тиде чын, Том дене мужыраҥмыда? Тиде чынак ойырымо, тый Tom дене кузпалъяськемын? >>est<< Я понимаю, но, тем не менее, не согласен с этим. Ma mõistan küll, aga ometigi nõus ma sellega pole. Ma mõistan, aga ma ei nõustu sellega. >>hun<< Мой отец хорошо говорит по-английски. Apám jól beszél angolul. Apám jól beszél angolul. >>mhr<< Погода обещает быть ясной. Ояр лияш сӧра. Изирак кӱрылтын. >>hun<< Сколько воды! Mennyi víz! Mennyi víz! >>mhr<< Счастливая пора детства, реки, луга, леса – всё это запечатлевается на всю жизнь. Йоча годсо пиалан жап, эҥер, олык, чодыра – чылажат ӱмыр мучкылан сӱретлалт кодеш. Пургыдемдыме жап, ӱдын, тургыж-шолалтмашым ыш лий. >>fin<< Том умер героем. Tomi kuoli sankarina. Tom kuoli sankarina. >>fin<< Мы - врачи. Me olemme lääkäreitä. Olemme lääkäreitä. >>mhr<< Человек из-за нас сознание потерял, а тебе посмешище! Айдеме мемнан верч ушым йомдарен, а тыланет мазак! Тыйын пудо-влакетлан кӧным ышта, тыланет шучырын! >>hun<< Мой рассказ полностью обнажит мою душу перед вашими глазами. A történetem teljesen lecsupaszítja a lelkemet előttetek. A történetem a lelkemet a szemeitek előtt tárja fel. >>fin<< Я люблю этих парней. Mä rakastan näitä tyyppejä. Rakastan näitä miehiä. >>udm<< Добрый день. Ӟеч нуналэн. Куньы мукетъёс. >>hun<< Служебный вход. Szolgálati bejárat. Szolgálati bejárat. >>fin<< Мне стыдно за моё прошлое. Mä häpeän mun menneisyyttä. Häpeän menneisyyttäni. >>hun<< В этой комнате курить нельзя. Ebben a helyiségben tilos a dohányzás. Ebben a szobában nem lehet dohányozni. >>fin<< Я изучаю французский. Minä opiskelen ranskaa. Opetan ranskaa. >>fin<< Почему ты не моешь руки? Miksi et pese käsiä? Mikset pese käsiäsi? >>mhr<< Том свернул красный флаг и засунул в карман. Том йошкар флагым пӱтыренат, кӱсенышке чыкен пыштен. Tom томалк деч кӱрыскышым кӱшта да кӱрыскын. >>fin<< Том показал Мэри свой новый телефон. Tomi näytti Marille uuden kännykkänsä. Tom näytti Marylle uuden puhelimensa. >>hun<< Этот журнал выходит ежемесячно. Ez a lap havonta jelenik meg. Ez a folyóirat havonta kijön. >>hun<< Иосиф в саду. Joseph a kertben van. József a kertben van. >>hun<< Сегодня мне надо уйти домой немного пораньше. Ma egy kicsivel korábban kell hazamennem. Ma korán haza kell mennem. >>hun<< Не бери близько до серця! Ne vedd a szívedre! Ne vedd komolyan! >>mhr<< Тебе будут задавать много вопросов. Тыланет шуко йодышым пуаш тӱҥалыт. Тыйын трос юан-влакым пудо-влакет гын. >>fin<< Что произошло с ее собакой? Mitä hänen koiralleen on tapahtunut? Mitä koiralle tapahtui? >>mhr<< А теперь, все, посмотрите на картину. А ындыжым, чыланат, ончалза сӱретыш. Нош nüüd, объектым ончен лекташ. >>mhr<< В марийских школах литературу и другие предметы преподают на русском языке. Марий школлаште литератур деч моло предметшым рушла туныктат. Испаниын намийтествотекница-влак да мукет арбери-влак ӟуч кылын дышето. >>est<< Не бойся. Я не разболтаю. Ära muretse. Ma ei räägi välja. Ära karda, ma ei räägi. >>fin<< Я лысый. Olen kalju. Olen kalju. >>hun<< Напишите абзац, используя прилагательные, чтобы описать внешность человека. Írj egy bekezdést, használj benne olyan mellékneveket, amiket az ember külső jellemzőinek leírására használunk. Írd le a bekezdést, hogy leírást tudj adni a külsőről. >>hun<< Кто мои родители? Kik a szüleim? Kik a szüleim? >>mhr<< Возле одного дома сидели несколько тётушек-бабушек разного возраста. Ик пöрт воктене тÿрлö ийготан марий кокай-ковай-влак шинчылтыт ыле. Иктаж-могай ойыртемалтше ойыртемалтше алькучырам ойыртемалтше. >>mhr<< Что Том говорит? Мом Том ойла? Tom алаҥдалт? >>mhr<< Миклай очень обидчивый человек. Миклай пеш ӧпкелышан айдеме. Миланлыме эксалыштарыше адями. >>fin<< Вы врач? Ook sä lääkäri? Oletko lääkäri? >>hun<< Почему ты не работаешь? Miért nem dolgozol? Miért nem dolgozol? >>fin<< Ты учительница. Olet opettaja. Olet opettaja. >>fin<< Вы с Мэри сёстры? Oletteko sinä ja Mari siskokset? Oletko sinä ja Mary sisaret? >>mhr<< Если бы не моя хромота, я бы тебя догнал. Окшаклымаш ок мешае ыле гын, мый тыйым поктен шуам ыле. Мылкыдым кӱрл гын, мон тыйым кӱшта. >>fin<< Эта коробка полна книг. Tämä laatikko on täynnä kirjoja. Laatikko on täynnä kirjoja. >>hun<< Я запитав, куди йти. Megkérdeztem, hova menjünk. Megkérdeztem, hova menjek. >>hun<< У меня есть рецепт на это лекарство. Van receptem ehhez az orvossághoz. Van egy receptem erre a gyógyszerre. >>fin<< Я в достаточной степени уверен, что Том обманывал Мэри. Mä oon aika varma, et Tomi valehteli Marille. Olen melko varma, että Tom on valehdellut Marylle. >>fin<< Том сказал, что прекрасно себя чувствует. Tomi sanoi tuntevansa olonsa erinomaiseksi. Tom sanoi voivansa hyvin. >>fin<< Прими лекарства. Ota lääkkeet. Ota lääkkeet. >>fin<< Почему ты не пришел на вечеринку? Miksi et tullut juhliin? Mikset tullut juhliin? >>fin<< Хотите есть? Haluatko syödä? Haluatko syödä? >>mhr<< Мне нужен молоток. Мылам чӧгыт кӱлеш. Меным кӱрылтын. >>fin<< Том ударил Мэри. Tomi löi Maria. Tom löi Marya. >>hun<< Я написал письмо матери. Levelet írtam anyámnak. Írtam egy levelet anyámnak. >>fin<< Мать Тома снова вышла замуж. Tomin äiti meni uusiin naimisiin. Tomin äiti meni takaisin naimisiin. >>est<< Пожалуйста, сделай это. Palun tee seda. Palun tee seda. >>mhr<< Как ты познакомился с Мэри? Кузе те Мэри дене палыме лийда? Кызьы тон Mary дене тодматскид? >>fin<< Чего ещё они хотят? Mitä he vielä haluavat? Mitä muuta he haluavat? >>hun<< Вона подякувала за подарунок. Köszönetet mondott az ajándékért. Megköszönte az ajándékot. >>fin<< Том безжалостен. Tomi on säälimätön. Tom on armoton. >>mhr<< У моего дяди есть дом в Италии. Мыйын чӱчӱмын Италийыште пӧртшӧ уло. Мыйын пейджем Италите корка уло. >>fin<< Том в отпуске. Tomi on lomalla. Tom on lomalla. >>hun<< Не прикасайся ко мне. Ne érj hozzám! Ne érj hozzám! >>fin<< У меня много времени, но недостаточно денег. Minulla on paljon aikaa, mutta ei riittävästi rahaa. Minulla on paljon aikaa, mutta rahaa ei riitä. >>fin<< В июле она рожает. Hän synnyttää heinäkuussa. Hän synnyttää heinäkuussa. >>hun<< Это была не я. Это был Том. Nem én voltam. Tom volt. Nem én voltam, hanem Tom. >>mhr<< Ты преподаватель. Тый туныктышо. Тый ӱдыктышан-влак. >>hun<< Мне надо узнать, где Том работает. Meg kell tudnom, hol dolgozik Tom. Tudnom kell, hol dolgozik Tom. >>hun<< Они боятся Тома. Félnek Tomtól. Félnek Tomtól. >>hun<< Ждать без толку. Hiába várni. Nincs értelme várni. >>mhr<< Я снова закрыл дверь. Омсам мӧҥгеш тӱчым. Мон тӱкылен ӧрдыжтарен. >>hun<< Собака белая. A kutya fehér. A kutya fehér. >>fin<< Первым пришёл Том. Tomi tuli ensimmäisenä. Tom tuli ensin. >>mhr<< Проживешь с моё, научишься различать, где хорошо, где плохо. Мыйын наре илет гын, кушто сай да кушто удажым палаш тунемат. Мыйын дене мутланет, кунам тӱрлеш, ӱшкайда. >>mhr<< От удивления мы все посмотрели друг на друга. Ме чыланат ӧрмына дене ваш-ваш ончал колтышна. Пырляйын ми чыла ог-ыште лыдӟимы. >>hun<< В закрытый рот не попадают мухи. Csukott szájba nem száll bele a légy. A csukott szájba nem jutnak a legyek. >>hun<< Мы с подозрением понюхали еду. Gyanakvással szagoltunk bele az ételbe. Gyanítjuk, hogy megszagoltuk az ételt. >>fin<< Я пообещал. Tein lupauksen. Lupasin sen. >>fin<< Том никогда не был на баскетбольном матче. Tuomo ei ole käynyt koripallopelissä koskaan. Tom ei ole koskaan pelannut koripalloa. >>fin<< Придёт время, когда ты это поймёшь. Tulee aika, jolloin ymmärrät tämän. Tulee aika, jolloin ymmärrät sen. >>hun<< В моём городе нет курсов эсперанто. Az én városomban nincsenek eszperantó tanfolyamok. Az én városomban nincs eszperántó kurzus. >>hun<< Его отец — японец. Az apja japán. Az apja japán. >>mhr<< Слёзы не помогут. Шинчавӱд ок полшо. Ойыркалыме йӧн-влак огыт кертын. >>mhr<< Жизнь не остановить, она движется вперёд. Илышым шогалтараш ок лий, тудо ончыко кая. Тыйын кӱрылтын огыл, туд кӱшта. >>hun<< Я люблю більше червоне вино, а не біле. Jobban szeretem a vörösbort, mint a fehérbort. Szeretem a vörösbort, nem a fehéret. >>est<< Какая твоя любимая книга про Гарри Поттера? Mis on su lemmik Harry Pottery raamat? Mis on su lemmikraamat Harry Potterist? >>fin<< Я подождала. Minä odotin. Odotin. >>mhr<< Рядом с ней приятно находиться. Тудын пелен улмо годым чонлан ласкан чучеш. Пуымо тудын кужытшо утыж дене кугу. >>fin<< Я понимаю по-французски. Minä ymmärrän ranskaa. Ymmärrän ranskaa. >>fin<< Я теряюсь, когда на меня начинают кричать. Menen lukkoon, silloin kun joku alkaa huutaa minulle. Olen eksyksissä, kun minua alkaa huutaa. >>hun<< Пожалуйста, принесите мне какое-нибудь лекарство от воздушной болезни. Kérem, hozzon valami gyógyszert légibetegségre! Kérem, hozzon nekem egy gyógyszert a légbetegségre. >>mhr<< Мне только что пришла в голову суперидея. Вуйышкем кызыт гына суперидей толын пурыш. Мыскарам кайам кайам кайам пурен. >>fin<< Оставьте дверь открытой. Jättäkää ovi auki. Jätä ovi auki. >>mhr<< Как ты думаешь, кто это сделал? Кузе тый шонет, кӧ тидым ыштен? Тыйын домдартыме могай улмо? >>mhr<< Синее тебе к лицу. Зӓҥгӓрге тылат келша. Тыйын ойырымо тылат ойырымо. >>fin<< Мне пора идти. Minun pitää lähteä nyt. Minun on mentävä. >>hun<< Мэри красивая. Mária szép. Mary gyönyörű. >>mhr<< Я желаю тебе только счастья. Мый тылат пиалым гына тыланем. Эре тыланет ушнаш гына. >>fin<< Думаю, Том тебе понравится. Arvelen, että sinä tulet pitämään Tomista. Taidat pitää Tomista. >>hun<< Когда я пришла домой, я заметила, что потеряла кошелёк. Mikor hazaérkeztem, észrevettem, hogy elhagytam a pénztárcámat. Amikor hazaértem, észrevettem, hogy elvesztettem a tárcámat. >>hun<< Она любит кофе без сахара. Cukor nélkül szereti a kávét. Szereti a kávét cukor nélkül. >>fin<< Ты очень занята. Olet hyvin kiireinen. Sinulla on kiire. >>hun<< Некоторые верят в привидения. Néhányan hisznek a szellemekben. Néhányan hisznek a szellemekben. >>mhr<< Папа, мне нужны лыжи. Ачай, мыланем ече кӱлеш. Педан деке кӱшконым кулэ. >>fin<< Нам нужно выяснить, кто был за рулём той машины. Meidän pitää selvittää se, että kuka ajoi tuota autoa. Meidän on selvitettävä, kuka oli ajamassa sitä autoa. >>hun<< Что? Ты съел моего шоколадного мишку? Mi? Megetted a medve-csokoládémat? Megetted a csokoládét? >>hun<< Ты знаешь адрес Тома? Tudod Tom címét? Ismered Tom címét? >>mhr<< Выведя птенцов, осенью птицы улетают. Кайык чоҥешта, иганын шыжым. Пургышо порт-влак тылзе кусарыше-влак. >>hun<< Неплохо. Nem rossz. Nem rossz. >>mhr<< Том тебя не видел. Том тыйым ужын огыл. Tom тыйым муымо огыл. >>hun<< Мы пришли сюда не играть и развлекаться. Nem azért vagyunk itt, hogy játsszunk és szórakozzunk. Nem azért jöttünk, hogy szórakozzunk és szórakozzunk. >>hun<< Я знаю, что она во Франции. Én tudom, hogy Franciaországban van. Tudom, hogy Franciaországban van. >>est<< Я родом из Эстонии. Ma olen pärit Eestist. Ma olen pärit Eestist. >>hun<< Мэри поёт в хоре. Mária egy kórusban énekel. Mary a kórusban énekel. >>fin<< Вы что-то знаете. Te tiedätte jotain. Tiedät jotain. >>fin<< Тут тепло. Täällä on lämmintä. Täällä on lämmintä. >>hun<< Как прошёл твой первый день в школе? Milyen volt az első nap az iskolában? Milyen volt az első napod az iskolában? >>mhr<< Том — славный парень. Том - чапле рвезе. Tom — тургыж пияш. >>mhr<< Стрела не попала в цель. Пикш таҥгалышке верештаралтын огыл. Воштӱретым кӱрылтын огыл. >>mhr<< Во многих школах марийский язык преподается только как предмет. Шуко школышто марий йылме предмет семын гына туныкталтеш. Тросэзын márвуй йылме йылме намий йылме аклыме пале гына. >>mhr<< Человек рождается, живёт, крепнет. Айдеме шочеш, ила, тырла. Тыйын ӱжырлтде, тудо луктымаш, кужытшо, ӱкшан. >>mhr<< Подарки удобно покупать в универмаге, потому что там есть все виды товаров. Пӧлекым универмагыште налаш йӧнан. Молан манаш гын, тушто чыла тӱрлӧ сату уло. Книга модыш келыштарыме приложенийым кондыштараш, малы ке шуоно отын чыла ойырымо. >>fin<< Я обнял Тома. Halasin Tomia. Halasin Tomia. >>hun<< Я начала учить эсперанто. Elkezdtem eszperantóul tanulni. Elkezdtem operálni az esperantot. >>mhr<< Её нет в городе. Тудо олаште уке улеш. Сое файлыште уке. >>fin<< Вы так добры. Olet niin kiltti. Olet niin ystävällinen. >>mhr<< Багряные листья осины, кружась, падают вниз. Нугыдо-йошкарге шопке лышташ выр-выр пӧрдын, ӱлык вола. Пӱжылкын ӱжкшан, ӱшка, ӱлнӧ ӱшыт. >>hun<< Кофе холодный. A kávé hideg. A kávé hideg. >>fin<< Я себе не нравлюсь. En pidä itsestäni. En pidä itsestäni. >>mhr<< Мы сказали о том, что могли бы сделать. Ме каласышна, мом ме ыштен кертына ыле. Ми ойлендалан, мае ке карыны быгатысаллан. >>hun<< Мне нравится спать на животе. Szeretek hason fekve aludni. Szeretek a hasamon aludni. >>est<< Пожалуйста, спой песню. Palun laula laulu. Palun laula laul. >>hun<< У тебя есть всё. Neked mindened megvan. Mindened megvan. >>hun<< Какого чёрта ты здесь делаешь? Mi az ördögöt csinálsz itt? Mi a fenét keresel itt? >>fin<< Том - старший из трёх братьев. Tomi on kolmesta veljeksestä vanhin. Tom on vanhin kolmesta veljestä. >>mhr<< Он смачно плюнул сквозь зубы. Тудо пӱй кокла гыч чышт шӱвалеш. Пӧртылеш кӱрылтын. >>fin<< Том — не мой отец. Tomi ei oo mun isä. Tom ei ole isäni. >>hun<< Без тени сомнения я верю, что она невиновна. Kétely nélkül bízom az ártatlanságában. Kétségkívül, hiszek benne, hogy ártatlan. >>fin<< Мы заблудились? Olemmeko eksyksissä? Olemmeko eksyksissä? >>fin<< Нам действительно было нечего терять. Meillä ei todellakaan ollut mitään menetettävää. Meillä ei ollut mitään menetettävää. >>fin<< Я взрослый. Olen aikuinen. Olen aikuinen. >>mhr<< Том нуждается в отдыхе. Томлан каналташ кӱлеш. Tom аралы мӧҥгырак. >>fin<< Это Татоэба. Se on Tatoeba. Tässä on Tatoeba. >>mhr<< Из толпы особенно выделяется один голос. Тӱшка гыч поснак ик йӱк ойыртемалтеш. Тыпижмаш деч тужгес ик йӱк шотыш налме возышым ончыкта. >>mhr<< Улыбнитесь, вас снимают на камеру. Шыргыжалза, тендам камерыш возат. ойырымо, тый фурге-влак дене туртыко. >>est<< Для тебя у меня всегда есть время. Sinu jaoks on mul alati aega. Sinu jaoks on mul alati aega. >>fin<< Жарко тут. Täällä on kuuma. Täällä on kuuma. >>fin<< Что он говорит? Mitä hän sanoo? Mitä hän sanoo? >>fin<< Я вижу мужчину и женщину. Näen miehen ja naisen. Näen miehen ja naisen. >>hun<< Билл часто не держит своё слово. Bill nem sűrűn tartja a szavát. Bill gyakran nem tartja meg a szavát. >>est<< Моя фамилия - Икеда, а имя - Кадзуко. Mu perekonnanimi on Ikeda ja mu eesnimi on Kadzuko. Minu nimi on Ikeda ja nimi on Kazuko. >>fin<< Мы не обращали внимания. Emme kiinnittäneet huomiota. Emme kiinnittäneet huomiota. >>mhr<< Вчера украли мои часы. Теҥгече часем шолыштыныт. Умбакысе жапым чончылтыме. >>hun<< Ты следующая. Te következel. Te vagy a következő. >>mhr<< Я хотел остаться там ещё на пару дней. Мый тушто эше кок кечылан коднем ыле. Мыйгыр гыч тыште кудыйын гынат. >>fin<< Здесь можно курить? Saako täällä tupakoida? Voinko polttaa täällä? >>fin<< Это очень сложно, и я не уверен, что Том справится. Se on todella vaikeaa, enkä ole varma, pärjääkö Tomi. Se on mutkikasta, enkä ole varma, selviääkö Tom. >>est<< Я была учительницей. Ma olin õpetaja. Ma olin õpetaja. >>mhr<< Как ты сам говоришь, без надежды нет жизни. Шке манметла, ӱшан деч посна илыш уке. Тыйын ойладет уке reандан уке. >>fin<< Я тебя ни в чём не обвинял. En syyttänyt sinua mistään. En syyttänyt sinua mistään. >>fin<< Выучите это предложение наизусть. Opetelkaa tämä lause ulkoa. Opettele tuo tarjous ulkoa. >>hun<< Моя подруга хорошо танцует. A barátnőm jól táncol. A barátnőm jól táncol. >>fin<< Меня политика не интересует. Politiikka ei kiinnosta minua. En ole kiinnostunut politiikasta. >>fin<< Фома даже не в состоянии написать своё собственное имя. Tom ei osaa edes kirjoittaa omaa nimeään. Tuomas ei osaa edes kirjoittaa omaa nimeään. >>hun<< Іноземцям важко вивчати японську. Egy külföldinek nehéz tanulnia japánul. Az idegeneknek nehéz megtanulniuk a japán nyelvet. >>fin<< Почему мы не попросим у него совета? Miksi me emme kysy häneltä neuvoa? Miksi emme pyydä häneltä neuvoja? >>hun<< Ты должен быть готов к худшему. Fel kell készülnöd a legrosszabbra. Fel kell készülnöd a legrosszabbra. >>fin<< Том поздравил Мэри c днём рождения. Tomi toivotti Marille hyvää syntymäpäivää. Tom toivotti Marylle onnea syntymäpäivänä. >>hun<< Почти каждый день они встречались за чаем. Csaknem mindennap találkoztak a tea mellett. Szinte minden nap egy teáért találkoztak. >>mhr<< Я на балконе. Мый балконышто улам. Мыскарам ышташ пудо-влакыште. >>hun<< Привет, друг. Üdv, barátom! Szia, haver. >>mhr<< Этот роман интересен своей деревенской лексикой. Теве романыште ял лӱм-влак оҥай улыт. Тиде терминал шке гуртын ойыртемалтше. >>hun<< Это не лёгкий вопрос. Ez nem egy könnyű kérdés. Ez nem könnyű kérdés. >>mhr<< 10 человек набилось в маленькую комнатку. Изи гына пӧлемыш лу еҥ шӱшкылтын. 10 адями самой пӧлемыш пуштын. >>hun<< Когда ты работаешь? Mikor dolgozol? Mikor dolgozol? >>hun<< Внезапно весь свет погас. Hirtelen a fények kialudtak. Hirtelen az egész világ feledésbe merült. >>mhr<< Когда ты переезжаешь в Германию? Кунам тый Геманийыш куснет? Пургыжлан тый мерым прават? >>hun<< Она не ждет меня. Ő nem rám vár. Nem vár rám. >>fin<< Он был ранен на войне. Hän haavoittui sodassa. Hän haavoittui sodassa. >>mhr<< Мария: "Такой сердечный сладострастный поцелуй никогда не забудется". Мария: "Тыгай чыла мондыктарыше шупшалмаш уш гыч нигунамат ок йом". Мария: "Тӱрылшыкан шогалышталтше кӱрылтын." >>fin<< Не оставляй её открытой. Älä jätä sitä auki. Älä jätä häntä avoimeksi. >>mhr<< Боюсь, мне придётся разочаровать вас. Я не хочу участвовать в вашем разговоре. Чаманем, мылам тендам изишак йӱкшыктараш логалеш. Мый тендан кутырымашда деч кораҥам. Аласкерым кӱрыскылан ышташ тӧчаш. Мыйым тыйын мутланымашыште кӧнеже. >>hun<< Мой отец любит путешествовать на самолёте. Apám szeret repülővel utazni. Apám szeret repülővel utazni. >>fin<< Я всегда что-нибудь подаю нищим. Annan aina kerjäläisille jotakin. Tarjoan aina jotain köyhille. >>hun<< У Тома и Мэри три недели назад родился ребёнок. Marinak és Tominak három héttel ezelőtt gyermekük született. Tomnak és Marynek három hete született egy gyereke. >>hun<< Я только хотел с Томом поговорить. Csak szeretnék Tommal beszélni. Csak beszélni akartam Tommal. >>fin<< Спасибо за приглашение, Том. Kiitos kutsusta, Tomi. Kiitos kutsusta, Tom. >>fin<< Этой осенью я еду в Париж. Tänä syksynä menen Pariisiin. Olen menossa Pariisiin tänä syksynä. >>hun<< Я свою часть уже сделал. Az én részemet már megcsináltam. Már megtettem a részem. >>fin<< Она сделала мне чай. Hän laittoi minulle teetä. Hän teki minulle teetä. >>hun<< Ти куриш? Dohányzol? Te dohányzol? >>mhr<< Вы уверены, что хотите это сделать? Те чынжымак тидым ыштынеда? Тый чынак тидым кораҥдынет мо? >>est<< За меня не беспокойся! Ära minu pärast muretse! Ära minu pärast muretse! >>fin<< Эти новости слишком хороши, чтобы быть правдой. Nämä uutiset ovat liian hyviä ollakseen tosia. Nämä uutiset ovat liian hyviä ollakseen totta. >>hun<< Я не езжу в школу на автобусе. Nem busszal megyek az iskolába. Nem busszal megyek iskolába. >>fin<< Извините за опоздание, у меня было много работы. Anteeksi että olen myöhässä. Minulla oli paljon töitä. Anteeksi, että myöhästyin. Minulla oli paljon töitä. >>fin<< Ты уже голосовал? Äänestitkö jo? Oletko äänestänyt jo? >>mhr<< Она читала это письмо снова и снова. Тудо тиде серышым уэш-пачаш лудын. Тиде каласымашым эше ик гана колтен. >>mhr<< Я помню это как сегодня. Тиде тачат ушыштем. Тиде тидым утыж ден кугу. >>hun<< Он не принял мои извинения. Nem fogadta el a bocsánatkérésemet. Nem fogadta el a bocsánatkérésemet. >>fin<< Цены снова выросли. Hinnat nousivat taas. Hinnat ovat taas kasvaneet. >>mhr<< Почему вы не смеётесь? Молан те огыда воштыл? Малы тый кӱрылтын огыл? >>est<< Они занимаются этим по необходимости. Nad tegelevad sellega vajaduse pärast. Nad teevad seda vajadusel. >>hun<< Я ще ніколи не бачив такого великого собаку. Még sosem láttam ekkora nagy kutyát. Még soha nem láttam ilyen nagy kutyát. >>fin<< Почему Тома вчера не было? Miksei Tomi ollut eilen täällä? Miksi Tom ei ollut eilen poissa? >>fin<< Нам надо отсюда уходить. Meidän täytyy lähteä täältä. Meidän on lähdettävä täältä. >>mhr<< Она спугнула медведя. Тудо маскам лӱдыктен колтыш. Со пӱялын пӱялын. >>fin<< Мне не нравится эта куртка. En pidä tästä takista. En pidä tästä takista. >>udm<< Любовь километры не считает. Яратон иськемъёсты уг лыдъя. Яратон шундыӝужан кадь уг лыдъя. >>mhr<< Отчёты нужно подготовить к следующему понедельнику. Отчётым вес шочмылан ямдылыман. Вуймутым умбалте кычалте кӱшта. >>fin<< Том помог. Tomi auttoi. Tom auttoi. >>est<< Я этого не заказывал. Seda ma ei tellinud. Ma ei tellinud seda. >>fin<< Он не умеет играть на гитаре. Hän ei osaa soittaa kitaraa. Hän ei osaa soittaa kitaraa. >>mhr<< Он аргентинец, и он дает уроки тенниса. Тудо аргентин улеш да теннислан туныкта. Со Анга пингложенийжений дене шундыжта. >>mhr<< Он себе не даёт покоя и других подгоняет. Шканже эрыкым ок пу, молымат чыштыра. Лӱмерым шыгыж да мукет кужундымашым шылта. >>fin<< Когда была ваша свадьба? Milloin teidän häät olivat? Milloin häät olit? >>fin<< Лень делает всякое дело трудным. Laiskuus tekee kaikesta työlästä. Lenn tekee kaiken vaikeaksi. >>hun<< Это моё место. Ez az én helyem. Ez az én helyem. >>mhr<< Ты знаешь немецкий язык? Тый немыч йылмым палет? Тудан йылме савыктет? >>fin<< Вы сдались. Annoitte periksi. Sinä antauduit. >>mhr<< Я каждый день купаюсь в море. Мый кажне кечын теҥызыште йӱштылам. Иктаж-могай мон котькуд нунал Сура. >>fin<< Меня часто путают с моим братом. Minut sekoitetaan usein veljeeni. Minut on usein sekoitettu veljeni kanssa. >>mhr<< Я вспоминаю, что встретил его в Париже. Мый шарнем, тудым Парижыште вашлиймемым. Мынам шыгырак, кунам сое Великобританиысь пумитайам. >>fin<< Я дам тебе это завтра. Mä annan sen huomen. Annan tämän sinulle huomenna. >>est<< Это не собака. See ei ole koer. See pole koer. >>mhr<< Одуванчик и мать-и-мачеха - лекарственные растения. Шӧршудо да вакалойшудо эмлыме кушкыл улыт. Йодан папке-влак - автоматир папке-влак. >>mhr<< Я сделал это ради неё. Мый тидым тудлан верч ыштенам. Сое мон тудын кӧнекландаже. >>hun<< Принеси мне тот стакан молока. Hozd ide nekem azt a pohár tejet. Hozd a pohár tejet. >>hun<< Я была больна. Beteg voltam. Beteg voltam. >>hun<< Я не могу сажать деревья здесь. Эта земля очень сухая. nem tudok itt fát ültetni, ez a föld nagyon száraz. Nem tudok itt fákat ültetni, ez a föld nagyon száraz. >>hun<< Он слабый президент, потому что у него слабый характер. Ő egy gyenge elnök, mert gyenge a személyisége. Gyenge elnök, mert gyenge. >>hun<< Он сделал сердитое лицо. Mérges képet vágott. Dühös arcot öltött. >>mhr<< Нам нельзя упускать ни одного подходящего случая. Мыланна ик пайдале йӧнымат мучыштараш ок лий. Пурышо темлымым ышташ огеш лий. >>hun<< Было очевидно, что он не понял, что я сказал. Nyilvánvaló volt, hogy nem értette, amit mondtam. Nyilvánvaló volt, hogy nem értette, amit mondtam. >>fin<< Держи деньги в безопасном месте. Säilytä rahoja turvallisessa paikassa. Pidä rahat turvassa. >>fin<< Это из какой-то книги? Onko se jostain kirjasta? Onko se jokin kirja? >>fin<< У меня есть друг, у которого отец - ветеринар. Minulla on ystävä, jonka isä on eläinlääkäri. Minulla on ystävä, jonka isä on eläinlääkäri. >>hun<< У тебя большой нос. Nagy orrod van. Nagy orrod van. >>hun<< Я планирую стать врачом, когда вырасту. Az a tervem, hogy orvos leszek, ha felnövök. Azt tervezem, hogy orvos leszek, amikor felnövök. >>hun<< Английский прост в изучении. Könnyű angolul tanulni. Az angol egyszerű a tanulásban. >>fin<< Он никогда не теряет надежду. Hän ei koskaan menetä toivoaan. Hän ei koskaan menetä toivoaan. >>fin<< Вас тут какая-то женщина хочет видеть. Täällä on joku nainen, joka haluaa nähdä teidät. Joku nainen haluaa nähdä sinut. >>fin<< Йыван открыл глаза - в комнате стоял совершенно незнакомый человек. Ivan avasi silmänsä. Huoneessa seisoi ventovieras mies. Ivan avasi silmänsä. Huoneessa seisoi täysin tuntematon mies. >>mhr<< У меня нет абсолютно никакой идеи, почему. Мый чылт ом пале, молан. Мон быдэсак ийдалан икмын огыл, малы мынам ешаре огыл. >>mhr<< Это очень опасно. Тиде путырак лӱдыкшӧ. Тиде пеш кӱрыскын. >>fin<< Самая северная столица мира и самая западная столица Европы — это Рейкьявик. Pohjoisin pääkaupunki maailmassa, ja läntisin pääkaupunki Euroopassa, on Reikjavik. Maailman pohjoisin pääkaupunki ja länsimainen pääkaupunki ovat Reykjavik. >>mhr<< Надень шёлковое платье - ты в нём хорошо выглядишь! Порсын тувыретым чие - тудден мотор коят! Вушуйын кӱрылтын домдыже тыланет тӱшта! >>fin<< Я видела самолёт. Näin lentokoneen. Näin koneen. >>mhr<< Две недели назад я впервые была в Диснейленде. Кок арня ончыч мый Диснейлендыште икымше гана лийынам. Кок арня талэсь азьло мон Шриндакысе воштын. >>mhr<< Прошло десять лет с тех пор, как умер мой отец. Мыйын ачам колмыжлан лу ий эртыш. Мынам атае кулӥзлан дас арысен кутскыса. >>mhr<< В арифметике полученное в результате сложения число называется суммой. Арифметикыште ушымо почеш лекше числа суммо маналтеш. Тиде цифр-влакыште налме годым могай улмым лӱм. >>fin<< Я вижу её каждый день. Näen sen joka päivä. Näen hänet joka päivä. >>hun<< Вам сюда нельзя! Ide nem jöhetnek! Nem szabadna idejönnetek! >>hun<< У мене є дві кішки. Nekem van két macskám. Két macskám van. >>udm<< Меня не спросили, а я бы всё рассказал. Мынэсьтым ӧз юалэ, а мон ваньзэ верасал. Мон юазы но, мон номыре верай ӧй быгатысал. >>hun<< Том подошёл к Мэри и страстно поцеловал её в губы. Tomi elment Marihoz és szenvedélyes csókot adott a szájára. Tom odament Maryhez, és szenvedélyesen megcsókolta. >>fin<< Торопитесь, иначе вы опоздаете на обед. Kiirehtikää, tai muutoin myöhästytte lounaalta. Pitäkää kiirettä, tai myöhästytte lounaasta. >>fin<< Я всего лишь учитель. Olen vain opettaja. Olen vain opettaja. >>hun<< Политика его не интересовала. A politika nem érdekelte. A politikusok nem érdekelték. >>hun<< Зрители в едином порыве поднялись и аплодировали стоя. A közönség egy emberként felállt és álló tapssal fogadta. A nézők felemelkedtek, és állva tapsolták őket. >>fin<< Деньги мне не нужны. En tarvitse rahaa. En tarvitse rahaa. >>mhr<< Ссора супругов – до высыхания шёлкового платка. Вате-марий сырымаш – порсын солык кошкымеш. кузпалъёсты ужыше кондыштарыме флагышно-влак деке кондыштарыме йӧным ышта. >>hun<< Я знаю, где ты. Tudom hol vagy! Tudom, hol vagy. >>mhr<< Привет, как тебя зовут? Салам, кузе тыйын лӱмет? Hei, тынад лӱм? >>hun<< Он обманул её, заставив поверить, что это было правдой. Elhitette vele, hogy az volt a valóság. Megcsalta, és elhitette vele, hogy igaz. >>hun<< Ты знаешь, чего хочешь. Te tudod, mit akarsz. Tudod, mit akarsz. >>fin<< Верь тем, кто ищет правды; остерегайся тех, кто нашёл её. Usko niitä, jotka etsivät totuutta; kaihda niitä, jotka ovat löytäneet sen. Usko niitä, jotka etsivät totuutta, varo niitä, jotka sen ovat löytäneet. >>mhr<< Через некоторое время он вернулся со словарём под мышкой. Ик пагыт гыч тудо коҥлайымалан мутерым кыстырен пӧртыльӧ. Кӧня ке дыр ортчыса, со туганын мут-влак дене дойырымо. >>fin<< Мне это уже много раз было обещано. Se on luvattu minulle jo monta kertaa. Lupasin sen monta kertaa. >>mhr<< Стрелка маленьких часов на стене приближается к цифре двенадцать. Пырдыжыште кечыше изи шагатын пикшыже латкокытан цифрыш лишемеш. Тичмаш ойыртемалтше цифр-влакыште тӱжыт. >>est<< У нас в январе снег. Meil on jaanuaris lumi. Jaanuaris on meil lumi. >>fin<< Ты достиг своих целей? Saavutitko tavoitteesi? Saitko tavoitteesi? >>fin<< Том надел шляпу, которую ему подарила Мэри. Tomi puki päälleen hatun, jonka Mari antoi hänelle. Tomilla oli Maryn antama hattu. >>fin<< Сегодня — мой день рождения. Tänään on minun syntymäpäiväni. Tänään on syntymäpäiväni. >>hun<< Добрый день! Вы наш новый сосед, если не ошибаюсь? Jó napot kívánok! Ön az új szomszédunk, ha nem tévedek? Maga az új szomszédunk, ha nem tévedek? >>fin<< Думаю, он ей нравится. Luulen, että hän pitää hänestä. Hän taitaa pitää hänestä. >>hun<< Кем ты хочешь стать, когда вырастешь? Mi szeretnél lenni, ha nagy leszel? Mi akarsz lenni, ha felnősz? >>fin<< У мамы жёсткий характер. Äidillä on ankara luonne. Äitillä on kova luonne. >>hun<< Это то, что искал Том. Ez az, amit Tomi keresett. Ezt Tom kereste. >>hun<< Я могу позвонить тебе, Боб? Felhívhatlak, Bob? Felhívhatlak, Bob? >>fin<< Меня это не беспокоило. Se ei huolestuttanut minua. Se ei vaivannut minua. >>mhr<< Это мой друг. Тиде мыйын йолташем. Тиде котер. >>hun<< Я живу в Нью-Йорке. New Yorkban élek. New Yorkban élek. >>hun<< Срок годности: до 01/09/2010. Minőségét megőrzi: 2010. 09. 01-éig. 01 / 09/2010. >>mhr<< Ты кого-то ждёшь? Тый иктаж-кӧм вучет? Тый кӧ мо? >>fin<< Что ты ела? Mitä sinä söit? Mitä söit? >>mhr<< Есть тысячи фильмов, которые надо посмотреть прежде, чем умереть. Тӱжем ден фильм-влак улыт, кудыжым колмо деч ончыч ончаш кӱлеш. Тудо катске, кудо кулоным кӱрылташ. >>mhr<< После бани к больному месту прикладывают муравьиную кислоту - говорят, помогает. Мончаш пурен лекмеке, кутко шондым эмганыше верыш йыгат - полша, маныт. Кӱдыкшылыклан ӱдыкшылыкым авалтыш манын келтыра - ойла, юртто. >>fin<< Мэри красивая девушка, правда? Mari on nätti tyttö, eikö olekin? Mary on kaunis tyttö, eikö olekin? >>hun<< Я провів багато часу, слухаючи музику. Sok időt töltöttem zenehallgatással. Sok időt töltöttem zenével. >>mhr<< Том увёл Марию в другую комнату. Том Марийым вес пӧлемыш наҥгайыш. Tom вес пӧлемыш шӱшта. >>mhr<< Прости за то, что я тебя люблю. Пакелласе, тыйым йӧратымемлан. Аджарный, мон тынэсьтыд яратӥсько шуыса. >>mhr<< Тебе очень идёт это платье. Тиде платье тыланет моткоч келша. Тыйын шундыже тылат ӱштӧ. >>est<< Тебе нравится учиться? Kas sulle meeldib õppida? Kas sulle meeldib õppida? >>hun<< Когда я был маленький, я проводил долгие часы, читая в одиночестве в своей комнате. Kiskoromban, órákon át olvasgattam, egyedül a szobámban. Amikor kicsi voltam, hosszú órákat töltöttem a szobámban, egyedül olvasva. >>est<< Здрастуй. Tere. Tere. >>mhr<< У меня хватит денег, чтобы купить эту книгу. Мыйын оксам ситышашлык тиде книгам налаш. Тиде Библиым ышташлан мынам коньдоне йыже. >>mhr<< Я ему позвонила, но трубку взяла какая-то девушка. Мый тудлан йыҥгыртышым, но трубкам ала-могай ӱдыр нале. Мон тудым телефонйыҥгыр, тудым туртыкта. >>hun<< Почему мне никто не помогает? Miért nem segít nekem senki? Miért nem segít nekem senki? >>fin<< Это моя сумка. Se on minun laukkuni. Se on minun laukkuni. >>hun<< Ты недавно с ним познакомился? Nemrég ismerkedtél meg vele? Találkoztál vele mostanában? >>hun<< Ты говоришь на иврите? Beszélsz héberül? Zsidókról beszélsz? >>hun<< Він приїжджає з Генуї. Genovából jön. Genovaból jön. >>mhr<< Который они выберут? Могайжым нуно сайлат? Мыйым савыктет? >>hun<< Он венгр. Magyar. Bengrik. >>fin<< Каждое утро они просыпаются в 6 часов. He heräävät joka aamu kello kuudelta. He heräävät joka aamu kuudelta. >>fin<< Приближается Рождество. Joulu lähestyy. Joulu on tulossa. >>hun<< Это твоя мать? Ez a te anyád? Ő az anyád? >>fin<< Где я припарковался? Minne parkkeerasin autoni? Missä pysäköin? >>fin<< Никто не знает наверняка. Kukaan ei tiedä varmasti. Kukaan ei tiedä varmasti. >>est<< Я ненавижу французский. Ma vihkan prantsuse keelt. Ma vihkan prantsuse keelt. >>fin<< Ты всё ещё встречаешься с Томом? Tapailetko yhä Tomia? Tapailetko yhä Tomia? >>fin<< Всё, что у меня есть, - это книга. Kaikki mitä minulla on, on eräs kirja. Minulla on vain kirja. >>mhr<< На синем небе не видно ни единой тучки. Канде кавапундаште ик лаштык пылат огеш кой. Сомпьютерыште ик пуэн кертме огыл. >>mhr<< Он живёт в Йошкар-Оле. Тудо Йошкар-Олаште ила. Ончыко-гай шрийыза, тудо шундыртэ. >>fin<< Это всё, что ты можешь мне дать? Tässäkö kaikki, mitä voit antaa minulle? Etkö voi antaa muuta? >>fin<< Моя рубашка ещё не высохла. Minun paitani ei ole vielä kuiva. Paitani on vielä kuivunut. >>hun<< Я ложусь спать в одиннадцать вечера. Este tizenegykor megyek aludni. Alszom este 11-kor. >>hun<< Я знал её два года. Két éve ismerem őt. Két évig ismertem. >>fin<< Мы всегда будем об этом помнить. Muistamme sen aina. Pidämme sen aina mielessämme. >>hun<< Я больше никогда не хочу его видеть. Soha többé nem akarom látni. Soha többé nem akarom látni. >>mhr<< Из садовых яблок я сварила повидло. Мый сад олма гыч повидлым шолтышым. эрографа-влак эреак лийше мон волтмаш. >>mhr<< Что ты делал в больнице? Мом тый эмлымверыште ыштышыч? Мутланыше-влакыште мартарит? >>hun<< Мы предложим пятипроцентную скидку с цен прейскуранта. Öt százalékot engedtünk a listaárból. Öt százalékos kedvezményt ajánlunk. >>mhr<< Один раз живем! Ик гана илена! Иктык ойырымо! >>mhr<< Весенний гром громок - к урожаю. Шошым кӱдырчӧ талын шокта гын, кинде шочеш. Тургыжлан шотлым пуштал >>fin<< Том никогда не слышал, чтобы Мэри пела. Tomi ei ole koskaan kuullut Marin laulavan. Tom ei ole koskaan kuullut Maryn laulavan. >>est<< Это рыба. See on kala. Need on kalad. >>hun<< Вы меня не понимаете. Nem értetek meg engem. Nem érti. >>mhr<< Мария и не заметила, как оказалась в объятиях Тома. Мария Томын ӧндалмашкыже кузе логалмыжымат огеш шиж. Mary да ӧз шылтыме, макем Tom сите-влакын авалта. >>fin<< Она меня воспитала. Hän kasvatti minut. Hän kasvatti minut. >>fin<< Ну что, сделаешь? No, teetkö sen? Aiotko tehdä sen? >>mhr<< Я хочу узнать. Мыйын палымем шуэш. Мыйын медижтараш. >>hun<< Я думала, что это ты. Gondoltam, hogy ez te voltál. Azt hittem, te vagy az. >>fin<< Я могу читать по-английски. Minä pystyn lukea englanninkielistä tekstiä. Osaan lukea englantia. >>fin<< Не ври Тому. Älä valehtele Tomille. Älä valehtele Tomille. >>hun<< Ты это уже читал? Ezt olvastad már? Ezt már olvastad? >>mhr<< У кошки усы – это радар. Ӧрыш – тиде пырысын радарже. Лӱм кунодыкын тӧрлатыме. >>mhr<< Осень - моё любимое время года. Шыже - мыйын йӧратыме талукын пагытше. Ивел - Айманын ойырымо жап. >>mhr<< По сравнению с Япыком Тойплат немного покрепче. Япык дене таҥастарымаште Тойплатше изиш пеҥгыдырак. Изирак дене манын, тургыж дене возалтрымаш угыч ыштен. >>est<< Ты не достаточно быстрый. Sa pole piisavalt kiire. Sa ei ole piisavalt kiire. >>hun<< Ви вечерятимете вдома? Otthon vacsoráztok? Otthon vacsorázik? >>mhr<< Над широкими прибрежными лугами висит жидкий белый туман. Эҥер воктенысе лопка олык ӱмбалне лыяка ош тӱтыра лӱҥгалтен кечалта. Пургыжын кужыж график тӱҥ кӱшта. >>mhr<< Чачи мало рассказывала о своей жизни. Чачи шке илышыж нерген шагал ойлен. Йодмаш шке нерген шижтаре. >>fin<< Вы мне не звонили. Ette soittaneet minulle. Et soittanut minulle. >>fin<< Он спел песню. Hän lauloi laulun. Hän lauloi laulun. >>mhr<< Скоро узнаем. Вашке палена. Петыраш кӱшта. >>mhr<< Это обошлось недёшево, не так ли? Тиде пешак шулдын ыш воч, туге огыл мо? Тиде тыйын леклзылыкым калалтде кодын огыл? >>mhr<< Если листья орешника падают лицевой стороной – к тёплой зиме, изнанкой – к холодной. Пӱкшерме лышташ комдык возеш – теле леве лиеш, кумык возеш – йӱштӧ. Лӱдыкшыдымылык ӱдыкшыдымылык кӱшылык кӱрылтӧ - кужыжланыше конден кӱшта. >>fin<< Нужно следовать правилам. Sääntöjä täytyy noudattaa. Meidän on noudatettava sääntöjä. >>mhr<< Кот читает книгу. Пырыс книгам лудеш. Келыштараш але кнагаым лудаш. >>fin<< Мэри всегда одна. Mari on aina yksin. Mary on aina yksin. >>mhr<< Обе покраснели. Коктынат йошкаргышт. Йыҥгыралтше. >>mhr<< Том заработал много денег. Том шуко оксам ыштен. Tom трос коньдон чарен. >>mhr<< Который рекомендуете? Кудыжым темледа? Кылык тергымаш? >>mhr<< Мой отец уже собирался уходить, когда зазвонил телефон. Мыйын ачам каяшак погынен ыле, как телефон йыҥгырташ тӱҥале. Мынам атае шаҥгак тӱҥалын, кунам телефон ӧрдыжтарен. >>fin<< Кто говорит? Kuka puhuu? Kuka puhuu? >>fin<< Я не врач. En ole lääkäri. En ole lääkäri. >>hun<< Как долго ты куришь? Mióta szívod a cigarettát? Mióta dohányzol? >>fin<< Мэри живёт на деньги, которые ей посылает дочь. Mari elää tyttärensä lähettämien rahojen varassa. Mary asuu tyttärensä lähettämällä rahalla. >>hun<< Мне просто нужно её найти. Csak meg kell találnom őt. Csak meg kell találnom. >>fin<< Мясо было очень жёсткое. Liha oli todella sitkeää. Liha oli kova. >>hun<< Я приеду через четыре часа. Négy óra múlva érkezem. Négy óra múlva jövök. >>fin<< Каждые выходные она играет в гольф. Hän pelaa joka viikonloppu golfia. Hän pelaa golfia joka viikonloppu. >>mhr<< Кто-то схватил меня за руку. Ала-кӧ мыйым кидем гыч кучыш. Ала-кӧ мӧҥгырлян пуэн. >>fin<< Давай подождём часок. Odotetaan tunti. Odotetaan hetki. >>mhr<< Джон и Мэри любили друг друга. Джон ден Мэри икте-весыштым йӧратеныт. Джон да Mary ог - огмес яратӥськомы. >>hun<< В переводе с японского "tatoeba" означает "например". A japán tatoeba szó jelentése például. A japán "tatoeba" szó azt jelenti, hogy "kevésbé". >>hun<< Мы пьём воду. Mi iszunk vizet. Vízzel iszunk. >>mhr<< Мы хором пели песни. Ме рӱжге мурым муренна. Миӱретым кырӟанъёсын ӱжмӧ. >>fin<< Том не сдался. Tom ei antanut periksi. Tom ei antanut periksi. >>mhr<< Если кошка много спит – к дождю. Пырыс шуко мала гын – йӱрлан. Келшык пуштал гын - очалте. >>mhr<< Я собираюсь изучать французский. Мый француз йылмым тунемаш шонем. Ме тунгожерла. >>mhr<< Я люблю есть арбуз. Мый арбузым кочкаш йӧратем. Ме тылшан. >>hun<< Тому понравилось. Tomnak tetszett. Ezért tetszett. >>fin<< Мне деньги не нужны. En tarvitse rahaa. En tarvitse rahaa. >>mhr<< Я ищу тебя. Мый тыйым кычалам. Тыйын кычалме. >>mhr<< У осени своя красота. Шыжынат шке сӧралже уло. Лӱдыктышыдым кӱрылтын. >>hun<< Вы в Париже? Ön Párizsban van? Párizsban van? >>est<< Я женщина. Ma olen naine. Ma olen naine. >>hun<< Добрий вечір. Jó estét! Jó estét! >>fin<< Ты ведь не боишься привидений, правда? Sinähän et pelkää kummituksia, ethän? Et kai pelkää aaveita? >>fin<< Нам нужно было это сделать. Meidän piti tehdä tämä. Meidän olisi pitänyt tehdä se. >>fin<< Том богаче меня. Tomi on minua rikkaampi. Tom on rikkaampi kuin minä. >>mhr<< Сердце второй жены холодно, как лёд. Изватын шӱмжӧ ий дечат йӱштӧ. Вес кышноезлэн пыжъеҥгыдемдыме мо. >>hun<< Я не знаю, кто написал это письмо. Nem tudom, ki írta ezt a levelet. Nem tudom, ki írta ezt a levelet. >>fin<< За что Том ненавидит Мэри? Minkä takia Tomi vihaa Maria? Miksi Tom vihaa Marya? >>mhr<< Поставь салат из помидоров в холодильник. Помидор салатым йӱштышкапыш шынде. Домманахын эммандлыкым кӱрылтын. >>mhr<< Сколько ни сыпь сахара в соль, сладкой она не станет. Шинчалеш керек сакырым шаве, садак мӱян ок лий. Тыйын кӱрылтын мандым кӱрылтын, нунын манын уке. >>mhr<< Я вернулся домой с пустыми руками. Яра кид дене мӧҥгӧ тольым. Тудан киын фургеж дене мон калай. >>est<< Они любят друг друга страстно. Nad armastavad teineteist kirglikult. Nad armastavad üksteist kirglikult. >>mhr<< Давай, будем играть в жмурки! Давай сокыртагала модаш тӱҥалына! Ойдолэ фургеймыш додам! >>hun<< Старайтесь думать о другом. Próbáljatok másra gondolni! Próbálj másra gondolni. >>hun<< Я хочу пиццу! Szeretnék egy pizzát! Pizzát akarok! >>est<< Ты уверена, что она может это сделать? Kas sa oled kindel, et ta suudab seda teha? Oled sa kindel, et ta suudab seda teha? >>hun<< Она не работает? Ő nem dolgozik? Nem működik? >>hun<< Это моя спальня. Ez a hálószobám. Ez az én szobám. >>hun<< Антисемитизм — це соціалізм для дурнів. Az antiszemitizmus a hülyék szocializmusa. Az antiszemitizmus a bolondok szocializmusa. >>mhr<< Поддерживай чистоту в классной комнате. Класс пӧлемыште арулыкым эскере. Тӱрылшӧ пӧлемште чылкытлыкым пеҥгыдемде. >>fin<< Том бросил Мэри мяч. Tomi heitti pallon Marille. Tom jätti Maryn. >>fin<< Ты недооценил Тома. Aliarvioit Tomin. Aliarvioit Tomin. >>fin<< Спой нам песню. Laula meille laulun. Laula meille laulu. >>hun<< Вот почему мы здесь. E végett vagyunk mi itt. Ezért vagyunk itt. >>mhr<< Этот суп пересолен. Тиде шӱрӧ шинчаланрак. Тиде Keзым кӱрлӧ. >>mhr<< Мне что, никто не поможет? Мылам мо, иктат ок полшо? Файл деке ок эҥерте? >>est<< Вода прозрачна. Vesi on läbipaistev. Vesi on läbipaistev. >>mhr<< В старину один мари корчевал лес. Ожно ик марий нурым куклен. Тошто чын ик регышо сеансым кужу. >>hun<< Том знает, что ты здесь. Tom tudja, hogy itt vagy. Tom tudja, hogy itt vagy. >>hun<< Он был арестован за убийство. Letartóztatták gyilkosságért. Letartóztatták gyilkosságért. >>mhr<< Якуш бежит так быстро, что не чует даже земли под ногами. Якуш йолвундашыж дене мландымат ок шиж, тунар писын куржеш. Кӱшкыдем шот, туртыкын огыл музъем-влак деч вара. >>mhr<< Она знает в десять раз больше слов на английском, чем я. Тудо мый дечем лу гана шукырак англичан мут-влакым пала. Тунал деч утыж дене чӱчкыдын увераҥар. >>fin<< Вы лучше никому не говорите. Teidän on parempi olla puhumatta kenellekään. Älkää kertoko kenellekään. >>mhr<< У Тома зазвонил мобильный. Томын мобильныйже йыҥгырташ тӱҥале. Tom дене мобил пинг. >>mhr<< Никогда я так не радовался приходу весны. Нигунам мый тыге шошо толмылан куанен омыл ыле. Вашмутым лӱдын келыштарыме огыл. >>fin<< Давай уедем как можно скорее. Lähdetään mahdollisimman pian. Lähdetään mahdollisimman pian. >>fin<< Вы Том? Oletteko te Tomi? Oletko Tom? >>est<< У меня к тебе одна просьба. Mul on sulle üks palve. Mul on sulle üks palve. >>fin<< Мне нужно мыло. Tarvitsen saippuaa. Tarvitsen saippuaa. >>mhr<< Бог даст, наша сила не иссякнет никогда. Юмо пӱрӧ гын, мемнан куат ок шуалге нигунам. Тыйын кӱжылтын кертме огыл. >>mhr<< Тебе срочно нужно идти к стоматологу. Тылат вашкерак пӱйэмлызе дек мийыман. Ончыкте пудо-влакыш кӱрылтын. >>mhr<< Своей мягкосердечностью он завладел симпатией людей. Пушкыдо шӱман улмыж дене тудо айдеме-влакымат шке велкыже савырен шоген. Котырлыме нерген шижтарымаш адямиосты тӱшта. >>mhr<< Том играл на скрипке, Мария на это не сердилась. А мне всё равно, я тугой на ухо. Том скрипкажым шоктен, Мария тидлан сырен огыл. А мылам садиктак, пылышем пеҥгыде. Tom hegedűште портлен, Мария тидым тӧрлатыме огыл. Нош мынам пужыжлан шона, мон шижге ышта. >>hun<< Том не хочет жить в деревне. Tom nem akar vidéken élni. Tom nem akar egy faluban élni. >>fin<< Дай мне ту книгу, пожалуйста. Antaisitko tuon kirjan? Anna se kirja minulle. >>hun<< Россия превратилась во вторую сверхдержаву. Oroszország vált a második nagyhatalommá. Oroszország második szuperhatalommá vált. >>hun<< У тебя много ручек? Sok tollad van? Sok tollad van? >>hun<< Я не достаточно гибкий, чтобы сидеть в позе "лотос". Nem vagyok elég hajlékony ahhoz, hogy lótusz ülésben üljek. Nem vagyok elég rugalmas ahhoz, hogy a lotosz pózban üljek. >>fin<< Я бросил курить. Lopetin tupakoinnin. Lopetin tupakoinnin. >>mhr<< Мне это нужно знать. Мылам тидым палаш кӱлеш. Тудым ышташ пуме. >>hun<< Тому точно больше тридцати. Tom már biztos túl van a harmincon. Az biztos, hogy több, mint 30. >>fin<< Вы теперь в безопасности. Nyt olette turvassa. Olette turvassa. >>hun<< Я никогда не буду работать на тебя. Én soha nem fogok neked dolgozni! Sosem fogok neked dolgozni. >>hun<< Без тебе я не можу жити. Nélküled nem tudok élni! Nélküled nem tudok élni. >>fin<< Это очень сложно, и я не знаю, справлюсь ли. Se on todella vaikeaa, enkä tiedä, selviänkö. Se on mutkikasta. En tiedä, pystynkö siihen. >>hun<< Где кольцо Мэри? Hol van Mari gyűrűje? Hol van Mary gyűrűje? >>fin<< Я сделала всё, что могла. Minä tein kaikkeni. Tein kaiken voitavani. >>fin<< Ты деньги забыл? Unohditko rahasi? Unohditko rahat? >>fin<< Вы ещё не приняли решение? Ettekö ole vielä tehneet päätöstä? Etkö ole vielä tehnyt päätöstä? >>fin<< Том бы что угодно для тебя сделал. Tomi tekisi mitä tahansa hyväksesi. Tom tekisi mitä vain vuoksesi. >>hun<< Какая сегодня погода? Milyen idő van ma? Milyen az időjárás ma? >>fin<< Я хотел бы поехать в Париж и изучать живопись. Haluaisin lähteä Pariisiin opiskelemaan taidetta. Haluaisin mennä Pariisiin opiskelemaan maalauksia. >>fin<< Озеро замёрзло. Järvi meni jäähän. Järvi on jäätynyt. >>hun<< Ты должен рискнуть, чтобы сделать это. Kockáztatnod kell,ha ezt meg akarod tenni. Kockáznod kell, hogy megtegyed. >>mhr<< Спасибо вам за приглашение. Кӱштымыланда тау. Тудан ӱжмашым колтымо. >>mhr<< Что же натворил этот глупец Том? Мом ыштен вара тиде исер Том? Тиде паймымон Tom тылеш кӱрлен? >>hun<< Спасибо за воспоминания. Köszönöm az emlékeket. Köszönöm az emlékeket. >>mhr<< Рыба ищет глубь, человек – лёгкость. Кол келгым кычалеш, айдеме – куштылгым. Тӱрлӧ кӱрлын кӱрылт, адями — бычмаш. >>mhr<< Это мой. Я не знаю, где её. Тиде мыйын. Мый ом пале, кушто тудын. Сое мыйын. Мыне тудо уке. >>fin<< Поезд на Кембридж отходит с пятой платформы. Juna Cambridgeen lähtee laiturilta viisi. Ajomatka Cambridgeen lähtee viidenneltä. >>fin<< Я не пью. Minä en juo. En juo. >>fin<< Мы берём тебя в Египет. Viemme sinut Egyptiin. Viemme sinut Egyptiin. >>hun<< Я хороший. Én jó vagyok. Jó vagyok. >>fin<< Я больше не пью кофе. En juo enää kahvia. En juo enää kahvia. >>est<< Кожний птах має свою пісню. Igal linnul oma laul. Igal linnul on oma laul. >>fin<< Я люблю и в то же время ненавижу Тома. Rakastan ja vihaan Tomia samaan aikaan. Minä rakastan Tomia. >>mhr<< Идёт дождь. Йӱр йӱреш. Роуз ойырымо. >>hun<< Я ваш капитан. Én vagyok a kapitányuk. Én vagyok a kapitánya. >>fin<< Я слышу, как она поёт. Kuulen hänen laulavan. Kuulen hänen laulavan. >>fin<< В гостиной три окна, в столовой — два, но они больше. Olohuoneessa on kolme ikkunaa, ruokailuhuoneessa kaksi, mutta ne ovat isompia. Olohuoneessa on kolme ikkunaa, ruokasalissa kaksi, mutta ne ovat suurempia. >>est<< Он упал с лошади. Ta kukkus hobuse seljast. Ta kukkus hobuselt alla. >>fin<< По-моему, я толстый. Mielestäni olen lihava. Luulen, että olen lihava. >>hun<< Ты пьёшь пиво? Iszol sört? Sört iszol? >>mhr<< Он посвистывал во время прогулки. Тудо шӱшкалтен-шӱшкалтен гуляен коштын. Шӱрлеш кӱрылтын жапыште. >>mhr<< Повяжу я белый платок и зашагаю по улице. Ош шовычым пидам да урем дене ошкылам. Тӱжылшан да утыж дене чӱкшӧ. >>fin<< У нее есть белая кошка. Hänellä on valkoinen kissa. Hänellä on valkoinen kissa. >>hun<< Я не видел тебя целую вечность. Régen nem láttalak. Egy örökkévalóságon át nem láttalak. >>fin<< У Кена две кошки. Kenillä on kaksi kissaa. Kenillä on kaksi kissaa. >>fin<< Том интересуется французской музыкой. Tom on kiinnostunut ranskalaisesta musiikista. Tom on kiinnostunut ranskalaisesta musiikista. >>fin<< Он дал мне слово. Hän lupasi minulle. Hän antoi minulle sanani. >>hun<< С кем я говорю? Kivel beszélek? Kivel beszélek? >>mhr<< Волк и медведь - самые злые враги лося. Шордылан пире ден маска пеш кугу тушман улыт. Палдарыше догын да шундыр - утыж дене лек эртыртылтышо. >>hun<< Извините за то, что я так одет. Elnézést kérek az öltözködésemért. Sajnálom, hogy így öltöztem. >>fin<< Том мёртв? Onko Tomi kuollut? Onko Tom kuollut? >>mhr<< Почему твоя дочь не любит конфеты? Молан тыйын ӱдырет кампетым ок йӧрате? Малы тынад нылын кондыштарыме огыл? >>hun<< Том сломал себе обе ноги. Tom eltörte mindkét lábát. Tom mindkét lábát eltörte. >>fin<< Я ему потом позвоню. Soitan hänelle myöhemmin. Soitan hänelle myöhemmin. >>mhr<< Они выглядели очень счастливыми. Нуно пеш пиалан койыч. Соос Лайдалан туж шудо кадь адӟисько. >>fin<< Мне долго ждать? Täytyykö minun odottaa kauan? Kauanko minun on odotettava? >>fin<< Я ждал десять минут. Odotin kymmenen minuuttia. Odotin 10 minuuttia. >>est<< Больше никогда не звони мне! Ära enam kunagi helista mulle! Ära enam kunagi helista mulle! >>fin<< Твоего брата зовут Алексей? Onko veljesi nimi Aleksei? Onko veljesi Aleksei? >>mhr<< Я жду маму. Мый авайым вучем. Мыйым ямда. >>fin<< Это моя сумка. Tämä on minun laukkuni. Se on minun laukkuni. >>hun<< Кесарю кесарево. Mindenkinek a magáét. Császárnő. >>mhr<< С наступлением темноты гости разошлись по домам. Пычкемышалтмеке, унамыт мӧҥган-мӧҥгышкышт шаланен пытышт. Темым шыгыремдымашым вӱдылта. >>fin<< Я упустил случай. Menetin tilaisuuteni. Unohdin tapauksen. >>mhr<< Ещё нет камней в вашей печени и почках? Благодарите чай. Мокш ден вергыштыда эше чагыр уке? Чайлан таум ыштыза. Тыйын догырак папке-влакыште уке улыт. >>hun<< Очень темно. Nagyon sötét van. Nagyon sötét. >>hun<< Аэропорт находится на расстоянии вытянутой руки. A repülőtér egy karnyújtásnyira található. A repülőtér messze van a kinyújtott kezektől. >>hun<< Он умеет быстро плавать. Tud gyorsan úszni. Gyorsan tud úszni. >>fin<< Я вернусь в семь часов. Palaan seitsemältä. Palaan seitsemältä. >>hun<< Я говорю по-арабски. Én beszélek arabul. Én arabul beszélek. >>fin<< Этот художник умер молодым. Tämä taiteilija kuoli nuorena. Tämä taiteilija kuoli nuorena. >>hun<< Я буду в другой комнате. A másik szobában leszek. A másik szobában leszek. >>hun<< Я не знал, что в конверте. Nem tudtam, mi van a borítékban. Nem tudtam, mi van a borítékban. >>fin<< Мэри сама шьёт себе платья и юбки. Mari itse ompelee itselleen mekkoja ja hameita. Mary pesee itse vaatteita ja hameita. >>mhr<< Я купила ей платье. Мый тудлан тувырым нальым. Мон солы шӱез вал. >>mhr<< У нас меньше трёх часов. Мемнан кум шагат дечат шагал. Тудан шагат ми умбалте. >>hun<< Я люблю играть со своей собакой. Szeretek a kutyámmal játszani. Szeretek a kutyámmal játszani. >>fin<< Мэри - не моя девушка. Она просто подруга. Mari ei ole minun tyttöystäväni. Hän on vain ystävä. Mary ei ole tyttöystäväni, vaan ystävä. >>fin<< Это ваш самолёт? Onko se teidän lentokoneenne? Onko tämä sinun koneesi? >>hun<< Он поцеловал ее в щёку. Arcon csókolta. Megcsókolta az arcán. >>fin<< Ты флиртовала с Томом? Flirttailitko Tomin kanssa? Oletko flirttaillut Tomin kanssa? >>mhr<< В классе всего три девочки. Классыште кум ӱдыр веле. классыште куинь нылъёс. >>fin<< Я не могу жить без тебя. En voi elää ilman sinua. En voi elää ilman sinua. >>mhr<< Я собираюсь их остановить. Мый нуным чарынем. Мый соосты петыре. >>udm<< Самый тяжкий труд — безделье. Самой секыт уж — тэк улон. Сыӵе уж — со самой секыт. >>hun<< У тебя карандаш с собой? Van nálad egy ceruza? Nálad van a ceruza? >>fin<< Ты когда вернулся? Milloin tulit takaisin? Milloin palasit? >>fin<< Том был в очень плохой форме. Tomi oli todella huonossa kunnossa. Tom oli pahassa kunnossa. >>fin<< Я не замужем. Mä en oo naimisissa. En ole naimisissa. >>est<< Он продал всё, что имел. Ta müüs ära kõik, mis tal oli. Ta müüs kõik, mis tal oli. >>fin<< Вчера я посмотрел отличный фильм. Katsoin tosi hyvän elokuvan eilen. Katsoin eilen hienon elokuvan. >>est<< Он не первый, а второй. Ta ei ole esimene, vaid teine. Ta ei ole esimene, vaid teine. >>fin<< Не заботьтесь обо мне. Älkää olko huolissanne minusta. Älä välitä minusta. >>mhr<< У ребёнка появился первый зуб. Йочан котасше лектын. Нылпиле деч нырысетӥ кӱрылтын. >>est<< Я выше Тома. Ma olen pikem kui Tom. Ma olen Tomist kõrgemal. >>hun<< Давай. Не стесняйся. Gyerünk, ne félj! Gyerünk, ne félj. >>mhr<< Вы придёте на Праздник цветов? Пеледыш пайремыш толыда? Тый тӱс-влакын арален кайынет мо? >>fin<< Она продаёт цветы. Hän myy kukkia. Hän myy kukkia. >>fin<< Кофе нет. Ei ole kahvia. Kahvia ei ole. >>fin<< Мы уже поели. Me olemme jo syöneet. Olemme jo syöneet. >>mhr<< Возьми другой стул! Нал вес пӱкеным! Вес пуретым налын! >>hun<< Во сколько обойдётся чистка пальто? Mennyiért tisztítják a kabátot? Mennyibe kerül a kabátmosás? >>hun<< У неё не было секретов. Neki nem voltak titkai. Nem volt titka. >>udm<< У черепах нет зубов. Черепахаослэн пиньёсыз ӧвӧл. Судъям пудо - животъёслэн уз шобыръё. >>mhr<< Хорошо, не беспокойся, я и сам больше не останусь здесь ни на один день. Йӧра, ит коляне, мый ынде шкат тыште ик кечымат ом иле. Тудан, тидлан ик гана луктын огыл. >>hun<< Ты должен пойти к дантисту, выдрать зуб. El kellene menned a fogorvoshoz, kihúzatni a fogadat. El kell menned a fogorvoshoz, hogy kivágd a fogaidat. >>est<< Я останусь до завтра. Ma jään homseni. Ma jään homseks siia. >>mhr<< Вскоре их тёмные дела вскрылись. Поэтому эта свора снова переехала в Москву. Нунын шем пашашт вашке тӱжваке лекте. Сандене тудо кусат кашакет адак Москвагак куснышт. Ӝоген ийым утыж дене ойыртемалтше. Соин ик тӱрыста молокыште икмыняр жаплан икмыняр шижтаре. >>est<< Можете идти домой. Võite koju minna. Te võite koju minna. >>fin<< По-моему, ты меня не слушаешь. Minusta et kuuntele minua. Et taida kuunnella minua. >>hun<< Чарльз Мур создал Форт в попытке увеличить продуктивность работы программиста без потерь в производительности компьютера. Charles Moore létrehozta a Forth programnyelvet, amely a számítógép teljesítményét nem korlátozta amellett, hogy a programozó hatékonyságán hivatott javítani. Charles Moore úgy alkotta meg Fort-ot, hogy megpróbálta növelni a programozó teljesítményét anélkül, hogy elveszítette volna a számítógép termelését. >>fin<< Не уноси ничего, кроме воспоминаний, не оставляй ничего, кроме следов! Ota mukaasi vain muistoja, jätä jälkeesi vain jalanjälkiä! Älä vie mitään muuta kuin muistoja. Älä jätä mitään muuta kuin jälkiä. >>fin<< Смерть Тома разбила Мэри сердце. Tomin kuolema särki Marin sydämen. Tomin kuolema särki Maryn sydämen. >>hun<< Я познакомился с ним, когда был в Париже. Akkor ismerkedtem meg vele, amikor Párizsban volt. Párizsban találkoztam vele. >>fin<< Что случилось с его собакой? Mitä hänen koiralleen on tapahtunut? Mitä koiralle tapahtui? >>fin<< Том — эксперт. Tomi on asiantuntija. Tom on asiantuntija. >>hun<< Он с лёгкостью решил сложную задачу. Könnyedén megoldotta a nehéz feladatot. Könnyen megoldotta a nehéz feladatot. >>fin<< Я обожаю твою бороду. Jumaloin partaasi. Rakastan partasi. >>fin<< Тому было скучно. Tomilla oli tylsää. Siksi se oli tylsää. >>hun<< Просто чудо, что он выжил в этой катастрофе. Kész csoda, hogy túlélte a szerencsétlenséget. Csoda, hogy túlélte a katasztrófát. >>fin<< Когда ты в последний раз ел паэлью? Milloin viimeksi söit paellaa? Milloin viimeksi söit paellaa? >>fin<< Том рос в бедности. Tomi kasvoi köyhyydessä. Tom kasvoi köyhyydessä. >>fin<< Мы так благодарны. Olemme todella kiitollisia. Olemme todella kiitollisia. >>fin<< Том солгал жене. Tomi valehteli vaimolleen. Tom valehteli vaimolleen. >>hun<< Сколько ты заплатил? Mennyit fizettél? Mennyit fizettél? >>hun<< Ця книга гідна похвали. Ez a könyv megérdemli a dícséretet. Ez a könyv dicséretre méltó. >>fin<< Чай и кофе помогают начать день. Tee ja kahvi auttavat aloittamaan päivän. Tee ja kahvi auttavat aloittamaan päivän. >>fin<< Мэри - дочь Тома. Mari on Tomin tytär. Mary on Tomin tytär. >>est<< Он сбежал. Ta põgenes. Ta põgenes. >>fin<< Тома нужно уволить. Tomi pitää irtisanoa. Tom on erotettava. >>hun<< Это девушка Тома? Ez Tomi barátnője? Ő Tom barátnője? >>mhr<< Том сказал мне, что ты занят. Том мылам каласыш, тый сомылланенат. Tom ойла, тый манын тӧрлатат. >>mhr<< До свидания! Чеверын! Эрден! >>hun<< Ты не один. Te nem vagy egyedül. Nem vagy egyedül. >>mhr<< Покажи мне фотографии, пожалуйста. Фотосӱретшым мылам ончыкто-ян. Мыйын фотосӱретым ончо. >>fin<< Том не хотел мириться со своей нищетой и искал способы из неё выбраться. Tomi ei halunnut tyytyä köyhyyteen, joten hän etsi tapoja päästä siitä pois. Tom ei halunnut sietää köyhyyttään ja yrittää päästä siitä eroon. >>fin<< Птица летит. Lintu lentää. Lintu lentää. >>fin<< Том ведёт разгульный образ жизни. Tomi viettää railakasta elämää. Tom elää riehakasta elämää. >>fin<< Это очень сложно, и я думаю, что не справлюсь. Se on todella vaikeaa, ja luulen, etten selviä. Se on mutkikasta, enkä usko pystyväni siihen. >>fin<< Говори по-французски, пожалуйста. Pyydän, että puhut ranskaa. Puhu ranskaa, ole kiltti. >>hun<< Могу я взглянуть на ваш билет? A jegyét, ha kérhetném? Megnézhetem a jegyét? >>hun<< Я планирую купить новый зонт. Azt tervezem, hogy veszek egy új esernyőt. Azt tervezem, hogy veszek egy új zónát. >>mhr<< У птиц, как и у млекопитающих животных, зачатие происходит внутри. Кайыкынат иланымаш шӧр кочшо вольыкын семынак кӧргеш лиеш. linnuын праватл-влакым икмыняр праватрават уке улыт. >>est<< У Тома теперь есть семья. Tomil on nüüd perekond. Tomil on nüüd perekond. >>hun<< Я буду там так скоро, как только смогу. Olyan gyorsan ott leszek, amennyire csak tudok. Ott leszek, amilyen hamar csak tudok. >>mhr<< Горожан привлекает деревенская жизнь. Оласе-влаклан ялысе илыш келша. Йыжъеҥ-ым шуылта. >>hun<< Почему я такой уставший? Miért vagyok ilyen fáradt? Miért vagyok ennyire fáradt? >>mhr<< У меня есть дом. Мыйын пӧртем уло. Мынам коркам. >>mhr<< Том упал в воду. Том вӱдыш камвозо. Tom вуышыш кӧнӧ. >>fin<< Тебе нравится французский? Pidätkö sinä ranskan kielestä? Pidätkö ranskasta? >>hun<< Фома - не мій син. Tom nem a fiam. Toma nem a fiam. >>mhr<< За тебя он пойдёт и в огонь, и в воду. Тылат верч тудо тулышкат, вӱдышкат пура. Тыйын со кӱшнӧ да вучалыште. >>fin<< Я слышал, что может пойти снег. Kuulin että saattaisi sataa lunta. Kuulin, että lunta voi tulla. >>hun<< Что изучает советолог? Mit tanul a szovjetológus? Mit tanul a tanácsadó? >>fin<< Греческий - язык непростой. Kreikka ei ole helppo kieli. Kreikka on vaikea kieli. >>mhr<< От долгого лежания в постели волосы её свалялись. Вакшыште шуко кийыме дене ӱпшӧ мален. Тургыжын кӱрылтын кӱрылтын кӧнӧ. >>fin<< Ты не могла бы говорить немного помедленнее? Voisitko puhua vähän hitaammin? Voisitko puhua hitaammin? >>fin<< Он вышел. Hän lähti ulos. Hän pääsi ulos. >>est<< Вот моё сердце. Siin on minu süda. See on mu süda. >>hun<< Забудь. Оно того не стоит. Felejtsd el. Nem számít. Felejtsd el, nem éri meg. >>hun<< Мы очень устали. Teljesen elfáradtunk. Nagyon fáradtak vagyunk. >>fin<< Я собираюсь в магазин. Тебе что-нибудь купить? Olen lähdössä kauppaan. Ostanko sinulle jotain? Käyn ostoksilla. >>fin<< Все сели. Kaikki menivät istumaan. Kaikki istuutuivat. >>mhr<< Если крот не утепляет своё гнездо, зима будет мягкой. Сокырголя пыжашым ок пушкыдемде гын, теле пушкыдо лиеш. Тичмаш домен пуретымым кӱрлӧ, кӱрлӧ. >>hun<< Сейчас ты в безопасности. Biztonságban vagy most. Most már biztonságban vagy. >>mhr<< Ставки сделаны, ставок больше нет. Ставке-влак ышталтыныт, ставке моло уке. Тиде приложенийым кораҥдашлан, кӱрылтын уке. >>fin<< Ясно, что вы ошиблись. Selvästikin erehdytte. Olet selvästi väärässä. >>fin<< Том обычно приходит домой около шести. Tomi tulee kotiin yleensä kuuden aikoihin. Tom tulee yleensä kuudesta kotiin. >>fin<< Я была на отдыхе. Olin lomalla. Olin lomalla. >>hun<< Долгой и счастливой тебе жизни! Hosszú és boldog életet neked! Hosszú és boldog életed van! >>fin<< Мне нужны мои очки. Tarvitsen silmälasejani. Tarvitsen silmälasini. >>hun<< Я чищу зубы зубной щёткой. Fogkefével fogat mosok. Megtisztítom a fogkefémet. >>fin<< Дурак опаснее диверсанта. Hölmöläinen on sabotööriä vaarallisempi. Idiootti on vaarallisempi kuin diversaattori. >>fin<< Дай мне умереть. Anna minun kuolla. Anna minun kuolla. >>mhr<< Вы знаете, как пользоваться компьютером? Те компьютер дене кузе кучылташ паледа? Тый пале мо, кызьы компьютерым кучылтат? >>udm<< Отпросился ли ты у отца? Айидлэсь юаськид-а? Шӧдӥд - а тон атаезлэсь? >>est<< Как ты убил Тома? Kuidas sa Tomi tapsid? Kuidas sa Tomi tapsid? >>fin<< Все засмеялись, кроме Тома. Kaikki nauroivat paitsi Tomi. Kaikki nauroivat Tomin lisäksi. >>mhr<< Если ветер дует с перерывами – погода улучшится. Мардеж чарнен-чарнен пуалеш – игече сӧраса. Ончыктыш пурет дене ӱдыктышын келышталтше гын — изеге лиеш. >>mhr<< Я родился двадцать лет назад. Мый коло ий ончыч шочынам. Мон 20 арзэ вордӥськи. >>hun<< Нет дыма без огня. Nincsen tűz füst nélkül. Tűz nélkül nincs füst. >>mhr<< Возвращайся домой, прежде чем стемнеет. Пычкемышалтме деч ончыч пӧртыл. Йыҥгыр кӱрылтын, кӱрылтын. >>fin<< Новый продукт разочаровал меня. Petyin uuteen tuotteeseen. Uusi tuote tuotti minulle pettymyksen. >>mhr<< Татоэба так быстро работает! Я поверить не могу! Татоэба тунар вашке ышта! Мый ӱшаненат ом керт! Катеб niin писын ышталт! Мыным ыштен ом керт! >>fin<< Я вчера женился. Menin naimisiin eilen. Nain eilen. >>hun<< Я хочу вивчити іврит. Szeretnék megtanulni héberül. Meg akarom tanulni a hébert. >>mhr<< Человеку скучно одному, в компании всегда веселей. Шкет еҥлан йокрокын чучеш, тӱшкаште гын эреак весела. Тупагана ойыртемалтше могай улмо дене котьку утыж дене кугу. >>mhr<< Частокол – это забор из плотно вбитых кольев-столбов. Чыкма – меҥгым шогалтен кайыме пече. Ӵем дыръя туртыксыктыш-влакын тӱжвалтышым кондаклыме пале ойыртемалтше. >>fin<< О лучшей жене, чем она, нельзя и мечтать. Paremmasta vaimosta ei voi edes uneksia. Parasta vaimoa ei voi kuvitellakaan. >>mhr<< Этим летом я собираюсь много плавать. Тиде кеҥежым мый шуко ийын кошташ шонем. Тиде арален мон шуко марте вытараш лий. >>mhr<< Мне не нравится его манера говорить. Мыланем тудын ойлымо койышыжо ок келше. Айскерым beелыштараш огыл. >>fin<< У меня нет билета. Ei minulla ole lippua. Minulla ei ole lippua. >>fin<< У меня есть друг, который живет в Берлине и работает в двуязычном детском саду. Minulla on ystävä, joka asuu Berliinissä ja työskentelee kaksikielisessä päiväkodissa. Ystäväni asuu Berliinissä ja työskentelee kaksikielisessä lastentarhassa. >>mhr<< У меня работа такая – переписывать, размножая, написанное с одной бумаги на другую. Мыйын пашамжак тугае – ик кагазыште возымым весышке шукемден кусаркалылаш. Мыйын ужме огеш шуко ваштараш, икмыняр папке дене кылдалтын. >>hun<< Чертовски болит голова. Hasogat a fejem. Kibaszott fejfájás. >>mhr<< Если неловко сказать прямо, то можно намекнуть шуткой. Вигак каласаш оҥайсыр гын, шаярыме йӧре шижтараш лиеш. Чын огыл гын, кӱрылтын кӱрылтын, мыйым тӧрлатен кертат. >>fin<< У Тома трое сестер. Tomilla on kolme siskoa. Tomilla on kolme siskoa. >>hun<< Я уже видел эту девочку раньше. Már láttam ezt a lányt ezelőtt. Láttam már ezt a lányt. >>hun<< Его книга очень интересна. Nagyon érdekes a könyve. A könyve nagyon érdekes. >>hun<< У тебя тоже с этим проблемы? Neked is ez a problémád? Neked is bajod van? >>mhr<< Мы много выпили. Ме шуко йӱынна. Ми трос юагимы. >>mhr<< Почук иногда сочиняет и шуточные песни. Почук коклан мыскара мурымат шонен луктеш. Тиде кокролтын куддыръя коеш ойыртемалтше лӱдыкшырак. >>hun<< Я не могу перестать смеяться. Nem tudom abbahagyni a nevetést. Nem tudom abbahagyni a nevetést. >>mhr<< Он отпустил меня. Тудо мыйым колтыш. Мый ӧрдыжтарам. >>mhr<< Никто не знал, как сильно Том любил Мэри. Иктат пален огыл, кузе чотын Том Мэрим йӧратен. Кинн от огыл, макем юн Tom Mary. >>fin<< Хочешь не хочешь, а мы должны туда поехать. Halusit tai et, meidän täytyy lähteä sinne. Jos haluat, meidän pitää mennä sinne. >>hun<< Я здивований, що ти такий наївний. Meglep, hogy ennyire naiv vagy. Meglep, hogy ilyen naiv vagy. >>mhr<< Я не могу перестать смеяться. Мый воштыл чарнен ом керт. Мый мыйым кӱрылтын кертме огыл. >>hun<< Что тебя беспокоит? Mi nyugtalanít téged? Mi aggaszt? >>mhr<< Есть что-нибудь, что я могу сделать для тебя? Уло мо иктаж-мо, мом мый тылат ыштен кертам? Тетла-влаклан йочыни, мар мон юрттыны быгатӥсько? >>mhr<< Скажи правду. Чыным каласе. Эҥдымаш. >>mhr<< Я не верю в бога. Мый юмылан ом ӱшане. Авчаыште мон ӱлыме огыл. >>hun<< Я этого не знала. Azt nem tudtam. Ezt nem tudtam. >>est<< Нам нужна машина. Meil on autot vaja. Meil on autot vaja. >>hun<< Мне нехорошо. Rosszul érzem magam. Nem érzem jól magam. >>mhr<< Я видел его раньше. Мый тудым ончыч ужынам. Тудым кӱрылтын. >>fin<< Том открыл пиво. Tomi avasi oluen. Tom avasi oluen. >>mhr<< Бесстыдник! Пьяница! Твоя работа, лентяй! Вожылдымо! Йӱшӧ пий! Тый ыштенат, його пий! Лӱдыкшылтымаш! Пыжъеҥгырак папке! >>fin<< Жизнь прекрасна. Elämä on ihanaa. Elämä on kaunista. >>hun<< Я был толстым. Kövér voltam. Én dagadt voltam. >>mhr<< Это звучало странно. Тиде ӧрмашла шоктыш. Тиде мӧҥгырак. >>mhr<< Я ему нравлюсь? Мый тудлан келшем? Мыскарам уке мо? >>fin<< Почему оно сине-белое? Miksi se on sinivalkoinen? Miksi se on sininen valkoinen? >>hun<< Он ничего не знает о политике. Semmit nem tud a politikáról. Semmit sem tud a politikáról. >>fin<< Сколько сезонов в этом сериале? Kuinka monta tuotantokautta tällä sarjalla on? Montako kausia tässä sarjassa on? >>fin<< А ты? Entä sinä? Entä sinä? >>fin<< Я не из Бостона. En ole Bostonista. En ole Bostonista. >>fin<< Мы должны были поехать вместе. Meidän piti mennä yhdessä. Meidän olisi pitänyt lähteä yhdessä. >>fin<< Мы тебе мешаем? Häiritsemmekö sinua? - Häiritsemmekö sinua? >>udm<< На Евровидении первый раз прозвучала песня на удмуртском языке! Нырысьсэ Евровидениын удмурт кылын кырӟан чузъяське! Еврейёслы нырысетӥзэ адӟыса, автобусын кырӟан кырӟаса! >>mhr<< Уста любят сладкое, глаза - красивое. Умша тамлым, шинча моторым йӧрата. Вошылшан ӱрылтын, синын - фочылтмаш. >>mhr<< Вы планируете купить автомобиль? Те машинам налаш шонеда? Тый машинаым савыктет? >>fin<< Лёд очень толстый. Jää on erittäin paksua. Jää on lihava. >>hun<< Я прочитал все эти книги. Ezeket a könyveket mind olvastam. Elolvastam ezeket a könyveket. >>hun<< Когда это закончилось? Mikor ért véget? Mikor ért véget? >>hun<< Мій друг не був удома вчора. A barátom tegnap nem volt otthon. A barátom tegnap nem volt otthon. >>mhr<< Элыксан ещё никому не позволял выставить себя на посмешище. Элыксан шкенжым воштылчыкыш лукташ але нигӧлан пуэн огыл. Тыйын йочалтымаш тидым шижтараш ок керт. >>mhr<< Я никогда не пью один. Мый нигунам шкетын от йӱ. Метым ноку кӧнымет огыл. >>hun<< И голод, и мороз, и в рёбрах злой свинец. И всё ж свободен волк, глухих степей жилец! Fázunk és éhezünk s átlőve oldalunk, részünk minden nyomor.... De szabadok vagyunk! Az éhezés, a hideg, a bordáiban egy gonosz ólom, de a farkas szabad, a süket sarok lakója! >>mhr<< Сквозь клубы порохового дыма Микывыр увидел на траве лежащего навзничь человека. Тар шикш вошт Микывыр шудышто кумык кийыше айдеме капым ужо. Пурганын кӱжылтын фургеймырым авалтыш ӱжмыл пӱжмӧлта. >>fin<< Я не люблю плавать. En pidä uimisesta. En pidä uimisesta. >>fin<< Сахар - это яд? Onko sokeri myrkkyä? Onko se myrkkyä? >>hun<< Я не хочу играть в эту игру. Ezt a játékot nem akarom játszani! Nem akarom ezt a játékot játszani. >>hun<< В это мыло добавлены натуральные ароматы. Ez a szappan természetes illatosítókat tartalmaz. Ennek a szappannak természetes illata van. >>fin<< Вы с Томом двоюродные братья? Oletteko sinä ja Tomi serkukset? Oletko Tomin serkkujen kanssa? >>mhr<< Тебе не изменить Тома. Тый Томым от вестӱрлемде. Тыйым Tom-ым вашталтен кертме огыл. >>fin<< Они делают хорошие торты. He tekevät hyviä kakkuja. He tekevät hyviä kakkuja. >>fin<< Это чей блокнот? Kenen vihko tuo on? Kenen muistilappu tämä on? >>fin<< Я сделаю, как вы порекомендовали. Teen niin kuin neuvoitte. Teen kuten suosittelit. >>fin<< Тому не надо было говорить об этом Мэри. Tomin ei olisi pitänyt kertoa siitä Marille. Sinun ei olisi pitänyt puhua siitä Marylle. >>fin<< Сколько это стоило? Kuinka paljon tämä maksoi? Paljonko se maksoi? >>hun<< Давайте вызовем врача. Hívjatok orvost. Hívjunk egy orvost. >>fin<< Она сделала мне чай. Hän teki minulle teetä. Hän teki minulle teetä. >>hun<< Десять лет - это долго. Tíz év hosszú idő. Tíz év hosszú idő. >>est<< Я хочу больше денег. Ma tahan rohkem raha. Ma tahan rohkem raha. >>mhr<< Что произошло потом? Мо варажым лийын? Нош мар луиз? >>mhr<< Сыновья мои стали взрослыми. Эргым-влак вуеш шуыныт. Мыйын ойыртемалтше пудо-влак. >>hun<< Я не нуждаюсь в твоих деньгах. Nincs szükségem a pénzedre. Nincs szükségem a pénzedre. >>fin<< Он вёл себя как ребёнок. Hän käyttäytyi lapsellisesti. Hän käyttäytyi kuin lapsi. >>hun<< Эта страна привлекает многих европейских путешественников. Ez az ország sok európai utazót vonz. Ez az ország sok európai utazót vonz. >>fin<< У меня есть жена и дети. Minulla on vaimo ja lapsia. Minulla on vaimo ja lapset. >>hun<< Послезавтра у Тома день рождения. Holnapután van Tom születésnapja. Tom szülinapja lesz holnapután. >>fin<< Ты пьёшь слишком много кофе. Juot liian paljon kahvia. Juot liikaa kahvia. >>fin<< Том вегетарианец? Onko Tomi kasvissyöjä? Tom kasvissyöjä? >>hun<< Сколько всё это стоило? Wie viel kostet das Alles? Mennyibe került mindez? >>fin<< Вы должны вести себя очень тихо и ходить на цыпочках. Малышка спит. Teidän pitää olla ihan hiljaa ja astella varpaisillanne. Pikkuinen nukkuu. Sinun pitää olla hyvin hiljaa ja kävellä tyttöjen kanssa. >>fin<< Что Том вам сделал? Mitä Tomi on tehnyt teille? Mitä Tom teki sinulle? >>mhr<< Я поеду в Париж, когда у меня будет достаточно денег. Мый Парижыш оксам ситышан лийме годым каем. Мон Párizsыш кычко, кунам мынам ийын йыгыра. >>mhr<< Ты надолго сюда? Тый тышке кужашлан? Кумылаҥдет тиде деке ышташ? >>hun<< С кем ты живёшь? Kivel élsz? Kivel laksz? >>fin<< Сколько стоит самая дорогая машина? Paljonko kallein auto maksaa? Paljonko kallis auto maksaa? >>fin<< Том обычно ездит в школу на автобусе. Tom menee kouluun tavallisesti bussilla. Tom käy yleensä koulussa bussilla. >>hun<< Никому на самом деле не интересно, что ты хочешь сказать. Senkit sem érdekel, amit mondani akarsz. Senkit sem érdekel, mit akarsz mondani. >>fin<< Почему ты не рассказал мне об этом раньше? Mikset kertonut tästä minulle aiemmin? Mikset kertonut siitä aiemmin? >>hun<< В комнате никого не было. A szobában senki sem volt. Senki sem volt a szobában. >>fin<< Я родился в тысяча девятьсот восемьдесят втором году. Olen syntynyt vuonna 1982. Synnyin 1000-1982. >>est<< Том помог бы нам, если бы мог. Tom aitaks meid kui ta saaks. Tom aitaks meid, kui saaks. >>hun<< Я заплатив йому п'ять доларів. Öt dollárt fizettem neki. Öt dollárt fizettem neki. >>hun<< Я дал тебе книгу. Adtam neked egy könyvet. Adtam neked egy könyvet. >>hun<< Почему ты удивлён? Miért vagy meglepődve? Miért vagy meglepve? >>fin<< Они врачи. He ovat lääkäreitä. He ovat lääkäreitä. >>fin<< Сейчас у меня есть всё, что мне нужно. Nyt minulla on kaikki, mitä tarvitsen. Minulla on kaikki, mitä tarvitsen. >>mhr<< На печи старая кошка возится со своими котятами. Коҥгамбалне шоҥго пырыс игыж дене почаҥеш. Тошто йыҥгыдем кайыше дене чӱкшта. >>hun<< Его имя было написано неправильно. Rosszul írták a nevét. A neve rosszul lett megírva. >>fin<< Вполне возможно, что он победит на выборах. On täysin mahdollista, että hän voittaa vaalit. Hän voi voittaa vaaleissa. >>hun<< Это недалеко отсюда. Nincs messze innen. Nem messze innen. >>fin<< Мы скоро начнём работу. Aloitamme pian työt. Aloitamme pian. >>fin<< Ты везде посмотрел? Oletko katsonut kaikkialta? Oletko katsonut kaikkialta? >>mhr<< Брать камеру — бесполезно. Камерым налмын пайдаже уке. Камерын вын - агай уке. >>hun<< У него книг больше, чем он может прочитать. Több könyve van, mint amennyit valaha is el tud olvasni. Több könyve van, mint amennyit el tud olvasni. >>fin<< Что ты делаешь? Mitä sinä teet? Mitä sinä teet? >>hun<< Однажды я встретил его. Valamikor találkoztam vele. Egyszer találkoztam vele. >>hun<< Я написал три письма. Írtam három levelet. Három levelet írtam. >>mhr<< Том сидит и пиликает на гармошке. Том гармоньым ньогоклен шинчылтеш. Tom тушкыште да коден каласаш кӱрылтын. >>hun<< Скажи ей, что я устал. Mondd meg neki, hogy fáradt vagyok. Mondd meg neki, hogy fáradt vagyok. >>fin<< Том не боится пауков. Tomi ei pelkää hämähäkkejä. Tom ei pelkää hämähäkkejä. >>est<< З Міжнародним жіночим днем! Head rahvusvaheist naistepäeva! Head rahvusvahelist naistepäeva! >>est<< Том часто опаздывал в школу. Tom jäi tihti kooli hiljaks. Tom jäi sageli kooli hiljaks. >>hun<< Что сказала твоя мама? Mit mondott anyukád? Mit mondott anyukád? >>fin<< Том хотел увидеть своих детей. Tomi halusi nähdä lapsensa. Tom halusi nähdä lapsensa. >>est<< Хочешь ещё? Kas sa soovid veel? Tahad veel? >>fin<< Нам нужно её дождаться? Pitääkö meidän odottaa häntä? Pitääkö meidän odottaa häntä? >>hun<< Эта наша. Ez a mienk. Ez a mienk. >>mhr<< Народ озлобился, никто не обмолвится добрым словом. Калык сырен пытен, иктат порын ок пелеште. Файлын кӱрылтын, нокин ӟеч мутым шуналтыме огыл. >>fin<< Ладно, забей. Rauhoitu nyt. Unohda se. >>mhr<< Я подумал, что вы шутите. Мый шонышым, те шаяреда. Мон малпай, тый линчыни. >>mhr<< Мы с учителем сели друг напротив друга. Ме туныктышо дене икте-весе ваштареш шична. Жаплан ми дене ӱрлен калайда. >>fin<< Том думал, что никто не смотрит. Tomi luuli, ettei kukaan katso. Tom luuli, ettei kukaan katsonut. >>est<< Мальчик пьёт молоко. Poiss joob piima. Poiss joob piima. >>mhr<< Мой дядя живёт в Мадриде, столице Испании. Мыйын чӱчӱм Мадридыште, Испанийын рӱдеролаштыже ила. Мыйын адоментарий, Испаниестрыште. >>hun<< Хорошая идея! Ez jó ötlet! Jó ötlet! >>mhr<< Жители деревни забивают последний скот и по дешёвке продают богачам – хотят как-то выжить. Ял калык пытартыш вольыкым шӱшкыл-шӱшкыл кочкеш, поян-влаклан шулдо ак дене ужала – кузе-гынат илен коднеже. Пеҥгыдем прават-влак чӱктыш-йӧрат да узыр узырмым вузало -- автом шолалта. >>mhr<< Нам следует читать как можно больше книг. Мыланна эше шукырак кнагам лудман. Иктаж-могай муроте лудаш логалеш. >>fin<< Пошли! Mennään! Mennään! >>fin<< Мы уезжаем из Бостона завтра утром. Lähdemme Bostonista huomenaamuna. Lähdemme Bostonista huomenna. >>fin<< Она сама себе могилу копает. Hän kaivaa omaa hautaansa. Hän kaivaa omaa hautaansa. >>est<< У этого мужчины хорошая жена. Sellel mehel on hea naine. Sellel mehel on hea naine. >>mhr<< Я не верю. Ом ӱшане. Мон огеш огыл. >>fin<< Том огляделся вокруг, но никого не увидел. Tomi katsoi ympärilleen, mutta ei nähnyt ketään. Tom katsoi ympärilleen, mutta ei nähnyt ketään. >>fin<< Один из них лжёт. Jompikumpi valehtelee. Yksi heistä valehtelee. >>mhr<< Принеси мне сегодняшнюю газету. Тачысе газетым мыланем кондо. Мыйын журналым ястараш логалеш. >>fin<< Том ещё на улице. Tomi on yhä ulkona. Tom on vielä ulkona. >>mhr<< Я кофе совсем не пью. Мый кофем ялт ом йӱ. Мыйын кондыштарен огыл. >>fin<< Том испёк хлеб. Tomi leipoi leipää. Tom poltti leivän. >>hun<< В первые годы производства, Coca-Cola содержала кокаин. В 1914 году кокаин был классифицирован как наркотик, после чего при производстве Coca-Cola вместо него стали использовать кофеин. A gyártás első éveiben a Coca-Cola egyik összetevője a kokain volt. Ezerkilencszáztizennégyben a kokaint narkotikumnak minősítették, amelyet követett a koffein használata a Coca-Cola gyártásakor. Az első termeléskor Coca-Cola kokaint tartogatott. 1914-ben a koffeint drognak nevezték el, aztán a Coca-Cola gyártásához koffeint használtak helyette. >>mhr<< Опыт - лучший учитель. Шынамат - эн сай туныктышо. Програм пурт - вес Дышетӥсьтыр. >>hun<< Дівчинка обійняла свою ляльку. A kislány babáját ölelte. A kislány átölelte a babáját. >>hun<< Я слышал, у тебя есть проблемы в школе, давай я помогу тебе с алгеброй? Hallottam, hogy nehezen megy az iskola. Kell segítség algebrában? Hallottam, hogy bajban vagy a suliban. Hadd segítsek az algebraban. >>mhr<< Я пел. Мый муренам. Ям. >>mhr<< Это просто так оставить никак нельзя. Тидым яра кодаш нигузе ок лий. Тиде деч посна ышташ огеш лий. >>mhr<< В Бостоне есть зоопарк? Бостонышто янлыкпарк уло? Bostonыште приложений уло? >>hun<< Он приходит один раз в месяц. Egyszer jön egy hónapban. Havonta egyszer jön. >>hun<< Тони умеет быстро бегать. Tony gyorsan tud futni. Tony gyorsan tud futni. >>hun<< Она мне часто звонит. Gyakran felhív. Gyakran hív. >>hun<< Моя сестра занадто мала для того, щоб ходити до школи. A húgom túl fiatal, hogy iskolába menjen. A nővérem túl kicsi ahhoz, hogy iskolába járjon. >>hun<< Сожалею, но мне пора домой. Sajnálom, de most hazamegyek. Sajnálom, de haza kell mennem. >>fin<< Мне нравится твой дом. Pidän kodistasi. Pidän kodistasi. >>hun<< Ми студенти. Diákok vagyunk. Tanulók vagyunk. >>hun<< Дружба - вопрос доверия. A barátság bizalom kérdése. A barátság a bizalom kérdése. >>hun<< Она продаёт открытки. Képeslapokat árul. Eladja a képeslapokat. >>hun<< Это самая интересная книга, которую я когда-либо читал. Ez a legérdekesebb könyv, amit valaha olvastam. Ez a legérdekesebb könyv, amit valaha olvastam. >>hun<< Бедуїни живуть в пустелі. A beduinok a sivatagban élnek. A beduinok a sivatagban élnek. >>hun<< Она будет первой японской женщиной-астронавтом. Ő lesz az első női japán űrhajós. Ő lesz az első japán asztronautista nő. >>fin<< Ты выглядишь больной. Näytät kipeältä. Näytät sairaalta. >>fin<< Это всё, что ты можешь мне дать? Siinäkö kaikki, mitä voit antaa minulle? Etkö voi antaa muuta? >>mhr<< Я помогу тебе уложить вещи. Мый полшем настадым опташ. Мыйым аласклаш тӧчала. >>hun<< Ты в Неаполе? Nápolyban vagy? Napoliban vagy? >>fin<< Эй, положите это на место. Hei, laittakaa se paikoilleen. Hei, pankaa tämä siihen paikkaan. >>fin<< Мы изучаем арабский. Opiskelemme arabiaa. Opiskelemme arabiaa. >>est<< Где твой отец? Kus sinu isa on? Kus su isa on? >>fin<< Только недалекий человек может отказаться от своего языка, впитанного с молоком матери. Vain kapeakatseinen henkilö voi luopua äidinmaidon mukana saamastaan kielestä. Vain lyhyt ihminen voi kieltäytyä puhumasta äidin maidosta. >>fin<< Том не бедный. Tomi ei ole köyhä. Tom ei ole köyhä. >>fin<< Вернусь в семь. Palaan seitsemältä. Palaan seitsemältä. >>mhr<< Искусственный спутник вращается вокруг земли. Искусственный спутник мланде йыр пӧрдеш. Шӧратыше тӱкылышӧ тӧрлатыше. >>hun<< У тебе є родина? Van családod? Van családod? >>fin<< Я боюсь пауков. Pelkään hämähäkkejä. Pelkään hämähäkkejä. >>fin<< Он потерял работу. Hän menetti työpaikkansa. Hän menetti työpaikkansa. >>hun<< Хочеш бути багатим? Akarsz gazdag lenni? Gazdag akarsz lenni? >>hun<< Прошлой ночью мне приснился странный сон. Tegnap este egy furcsa álmom volt. Tegnap este egy furcsa álmot álmodtam. >>hun<< Дверь закрыта. Az ajtó zárva van. Az ajtó zárva van. >>fin<< Необычно тепло. On epätavallisen lämmintä. Erinomaista lämpöä. >>fin<< Том дал мне это. Tomi antoi sen minulle. Tom antoi tämän minulle. >>mhr<< Они не бросят своих детей. Нуно икшывыштым огыт кодо. Соос йогырент-влак ӧрдыжтарало. >>fin<< Поправляйся скорее! Parane pian! Parane nopeasti! >>est<< Долго я должен ждать? Kaua ma pean ootama? Kui kaua ma pean ootama? >>est<< Ты уверен, что она может это сделать? Kas sa oled kindel, et ta suudab seda teha? Oled sa kindel, et ta suudab seda teha? >>mhr<< Мы опоздали настолько, что преподаватель не позволил нам войти. Ме туннар вараш кодынна, туныктышо мемнан ышат пурто. Ми туж пуртен шоетлан кӧра кӧмен ӧм пуышына. >>mhr<< Чернокорень сажают для отпугивания мышей. Пийылмым коля ношымо деч шындат. Колян пудо-влакым кондалыза. >>hun<< Жаль, что он не в нашей команде. Kár, hogy nem a mi csapatunk tagja. Kár, hogy nem a mi csapatunkban van. >>fin<< Ваша жена домохозяйка? Onko teidän vaimo kotirouva? Onko vaimosi kotiäiti? >>fin<< Том пытается предсказать будущее. Tom koittaa ennustaa tulevaisuuden. Tom yrittää ennustaa tulevaisuutta. >>mhr<< Мы просто не могли устоять. Ме чытен ышна керт. Келыштарен ом керт. >>hun<< Не забудь отправить письмо по пути домой. Ne felejtsd el hazafelé menet bedobni a levelet. Ne feledd, küldj e-mailt hazafelé menet. >>hun<< Вчера была очень хорошая погода. Tegnap nagyon szép idő volt. Nagyon jó volt tegnap. >>hun<< Преступником автор назначает персонажа, который ни с того ни с сего появляется в последней главе этой книги. A szerző egy olyan szereplőt nevez meg gyilkosnak, aki az utolsó fejezetben jelent meg. Az elkövető egy olyan karaktert jelöl, aki egyikőtöktől a könyv utolsó fejezetében szerepel. >>fin<< Он едва не утонул. Hän oli lähellä hukkua. Hän melkein hukkui. >>hun<< На завтрак я в основном ем фрукты. Reggelire főleg gyümölcsöt eszem. Főleg a gyümölcsöket eszem reggelire. >>fin<< Это очень сложно. Ты думаешь, что справишься? Se on todella vaikeaa. Luuletko, että pärjäät? Luuletko pystyväsi siihen? >>mhr<< К какому времени ты будешь на вокзале? Могай пагытыште тый вокзалыште лият? Мае эреак лийше мӧзалыште тый? >>hun<< Наши дети в школе, а где ваши? A mi gyermekeink iskolában vannak. Hol vannak a tieitek? A gyerekeink a suliban vannak, hol a tiétek? >>hun<< Я хорошо поживаю, спасибо. Jól vagyok, köszönöm. Jól vagyok, köszönöm. >>hun<< Поезд был задержан из-за сильного снега. A vonat késett az erős havazás miatt. A vonatot a nagy hó miatt tartóztatták le. >>fin<< Всем растениям нужны вода и свет. Kaikki kasvit tarvitsevat vettä ja valoa. Kaikki kasvit tarvitsevat vettä ja valoa. >>mhr<< Эй, Том! Как жизнь? Эй, Том! Илет-шӱлет! Hei, Tom! juын? >>hun<< Кто твой адвокат? Ki az ügyvéded? Ki az ügyvéded? >>fin<< Пообещай мне, что сделаешь это. Lupaa minulle, että teet sen. Lupaa, että teet sen. >>hun<< Вона говорить угорською. Ő beszél magyarul. Magyarországiul beszél. >>mhr<< Кипячёное молоко не скоро свёртывается. Шолтымо шӧр вашке ок мале. Кодшо йодам тӧрлаташ огеш лий. >>fin<< Насколько глубок этот колодец? Kuinka syvä kaivo on? Kuinka syvä kaivo on? >>hun<< Извините, я заблудился. Elnézést, eltévedtem. Elnézést, eltévedtem. >>est<< У моего сына плохое здоровье. Minu pojal on halb tervis. Mu pojal on kehv tervis. >>hun<< Фантастика! Fantasztikus! Fantasztikus! >>hun<< Ты уже был в Берлине. Voltál már Berlinben? Már voltál Berlinben. >>fin<< Том поцеловал Мэри в щёчку. Tomi pussasi Marin poskea. Tom suuteli Marya poskeen. >>mhr<< Что знал Том? Мом Том пален? Мае тунгыжын? >>mhr<< Почему бы не спросить у Тома? Молан вара Томым йоддымашын? Тудын йыгыжнет мо Tom дене йодыш? >>hun<< Эта девушка похожа на парня. Ez a lány hasonlít a fiúra. Ez a lány olyan, mint egy srác. >>fin<< Здание охвачено огнём. Rakennus on tulessa. Rakennus on sytytetty tuleen. >>hun<< Я люблю спать на животе. Szeretek hason fekve aludni. Szeretek a hasamon aludni. >>fin<< Карта на стене. Kartta on seinällä. Kartta seinällä. >>mhr<< Соль является незаменимым ингредиентом для приготовления пищи. Шинчал кочкышым ямдылымаште алмаштыдыме ужаш. Саулым йомдарыме пӧлемлан шогын инанеже. >>mhr<< Пион на одном месте растёт восемь-двенадцать лет. Пион ик верыште кандаш-латкок ий кушкеш. Шонерыште турла-кӧ туртыко-влакыште кусарыт. >>fin<< Том поёт. Tomi laulaa. Tom laulaa. >>hun<< Я люблю ирландскую музыку. Imádom az ír zenét. Szeretem az ír zenét. >>fin<< Он знает много забавных фокусов. Hän osaa paljon hauskoja taikatemppuja. Hän tietää paljon hauskoja temppuja. >>mhr<< Жизнь прожить - не поле перейти. Ӱмырым илен лекташ пасум вончымо гай огыл. Улонын кужытшо - алан уке. >>fin<< Ты была здесь одна? Oletko ollut täällä yksin? Olitko yksin täällä? >>mhr<< Том хотел с тобой познакомиться. Том тый денет палласынеже ыле. Tom тый денет вашкылым ышташ йӧным пуэн. >>hun<< Я погоджуюсь з його планом. Egyetértek a tervével. Egyetértek a tervével. >>fin<< Всё идёт очень хорошо. Kaikki menee todella hyvin. Kaikki sujuu hyvin. >>udm<< Куда иголка, туда и нитка. Азь питран кытӥ, берыз но отӥ. Кӧня ке кытчы, отын но тунсыкъя. >>mhr<< Она не умеет ни читать, ни писать. Тудо лудынат, возенат ок мошто. Айста огеш огыл, тудо да. >>mhr<< Что тебя останавливает? Можо тыйым чарта? Тудым чараш? >>fin<< Давай сделаем паузу. Pidetään tauko! Pidetään tauko. >>hun<< Я надел одежду в спешке. Sietve kapkodtam magamra a ruhát. Sietve viseltem a ruháimat. >>mhr<< Миллионы диких животных обитают на Аляске. Аляскыште миллионло ир янлык ила. Кӱжгышо приложений-влак альыштарыш ончыкта. >>mhr<< Просто хочу сказать вам, что у меня романтическое свидание. Каласынем гына ыле, мыйын романтикле вашлиймаш нерген. Мыйым ойла, мынам эроча тӧрлаташ логалеш. >>fin<< Это хорошая идея! Se on hyvä idea! Se on hyvä idea. >>mhr<< Лопнул барабан с обеих сторон, не выдержала туго натянутая собачья шкура. Пудеште тӱмыр кок вечат, ыш турко чотак чымыме пий коваште. Иктаж-могай келыштарен портым пуэн кертме огыл, тушкоҥылыш возалтмашым ыш лий. >>fin<< Я уезжаю в Германию. Menen Saksaan. Lähden Saksaan. >>est<< Ветер южный. Tuul on lõunast. Lõunatuul. >>mhr<< Там и воды не попьёшь бесплатно. Тушто вӱдымат яра от йӱ. Отын да вуйын ышталте огеш лий. >>hun<< Ти не канадієць. Te nem vagy kanadai. Nem vagy kanadai. >>fin<< Тебе лучше поспать. Sinun on parasta nukkua. Sinun pitäisi nukkua. >>mhr<< Это письмо адресовано Вам. Тиде серыш Тыланда колталтын. Тиде гожтэт тыланет ончыктышо. >>hun<< Он не американец, он англичанин. Ő nem amerikai, hanem angol. Nem amerikai, hanem angol. >>hun<< Ты сильнее меня. Te erősebb vagy nálam. Erősebb vagy nálam. >>hun<< Я пошёл выпить пива с друзьями. Elmentem egy sörre a barátokkal. Elmentem sörözni a barátaimmal. >>hun<< Том умер. Tom meghalt. Tom meghalt. >>mhr<< На пляже было несколько пар. Пляжыште икмыняр мужыр ыльыч. Шраныште икмыняр ӱрылтын вал. >>hun<< Никто не знает правды. Senki sem tudja az igazságot. Senki sem tudja az igazságot. >>fin<< Привет, как дела? Terve, mitä kuuluu? Hei, miten menee? >>fin<< Я могу сказать вам, где найти Тома. Voin kertoa, mistä löydätte Tomin. Voin kertoa, mistä löydän Tomin. >>mhr<< Потом будешь каяться, но будет поздно. Знай! Вескана ӧкынет, да вара ок лий. Шого! Собере кӱрылтыд, чӱкте утыж ден кугу.OK тыге! >>mhr<< Было жарко, поэтому я открыл окно. Шокшо ыле, садлан мый окнам почым. Лӱжын кӱрылтын, соин ик мон уверым келыштараш. >>fin<< Сейчас или никогда! Nyt tai ei koskaan. Nyt tai ei koskaan! >>mhr<< Это ложь! Тиде шоя! СоПайдаланыше! >>fin<< Он сказал, что заболел, и это была ложь. Hän sanoi olevansa kipeä, ja se oli valhe. Hän sanoi sairastuneensa, ja se oli valhe. >>hun<< Я не хочу идти. Nem akarok menni. Nem akarok menni. >>mhr<< Трактор - он весь железный, прочная машина. Трактор чыла кӱртньӧ, чытышан ӱзгар. Тӧрлатон - эн кугу, эктыртык пӧрме. >>mhr<< После жидких щей только живот надувается, а сил нет. Вишкыде шӱрым кочкын шындымеке, мӱшкыр гына карна, а ӱнар уке. Пудыргыж яш пудо-влак дене гына шогышо да jõuалтыт. >>hun<< Я начинаю понимать. Kezdem érteni. Kezdem megérteni. >>hun<< У него дурное на уме. Rosszban töri a fejét. Rosszul van az elméjében. >>fin<< Поезд останавливается на каждой станции. Juna pysähtyy jokaisella asemalla. Juna pysähtyy joka asemalla. >>hun<< Дайте, пожалуйста, ещё чашку кофе. Adjál, légy szíves, még egy csésze kávét. Kérem, adjon még egy csésze kávét. >>hun<< Он опять это сделал. Megint azt csinálta. Megint megtette. >>mhr<< Каждый человек в своей жизни должен построить дом, посадить дерево, вырастить детей. Кажне еҥ шке ӱмырыштыжӧ пӧртым ыштышаш, пушеҥгым шындышаш, йочам ончен куштышаш. Кажне еҥым наҥгаяш коркам ястараш, гуртым туртыктыны кулэ. >>hun<< Наше любимое место еды - этот маленький ресторанчик на углу. A kedvenc étkező helyünk az a kis étterem a sarkon. A kedvenc ételhelyünk az a kis étterem a sarkon. >>fin<< Том не знает, как выразить свои чувства. Tomi ei osaa ilmaista tunteitaan. Tom ei osaa ilmaista tunteitaan. >>fin<< Понял. Ymmärsin. Selvä. >>fin<< Я бывшая девушка Тома. Olen Tomin entinen tyttöystävä. Olen Tomin entinen tyttöystävä. >>fin<< У нас есть шанс? Onko meillä mahdollisuus? Onko meillä mahdollisuus? >>hun<< Этот отель может принять 500 гостей. Ez a hotel ötszáz vendégnek ad szállást. Ez a hotel 500 vendéget fogadhat. >>hun<< Время летит. Repül az idő. Repül az idő. >>mhr<< За меня не беспокойся! Мылам верч ит ойгыро! Мый дугырын огыл! >>hun<< Мне позвонила подруга. Felhívott a barátnőm. Egy barátom hívott. >>fin<< С Рождеством. Hyvää joulua. Hyvää joulua. >>hun<< Иди медленнее. Lassabban menj! Lassabban! >>fin<< Ты жестокий. Olet julma. Olet julma. >>mhr<< Это очень хорошо. Тиде пеш сай. Тиде утыж дене кугу. >>fin<< Том думает, что датский — самый красивый язык в мире. Tomin mielestä tanska on maailman kaunein kieli. Tomin mielestä tanska on maailman kaunein kieli. >>fin<< Она любит печь пироги. Hän pitää piirakoiden leipomisesta. Hän pitää piirakasta. >>mhr<< Мария: "Меня хотят насильно выдать замуж". Мария: "Мыйым ӧкым марлан пуынешт". Мария: "Мутланыме-влак ешартыш улеш." >>fin<< Учу английский, потому что собираюсь поехать в Америку. Opiskelen englantia, sillä aion lähteä Amerikkaan. Opetan englantia, koska menen Amerikkaan. >>hun<< Только пятнадцать минут. Csak tizenöt perc. 15 perc. >>mhr<< Кривлянью, жеманству конца нет. Кадыргылмыже, чӱчкен койышланымыже мучашат уке. Идалыкым кӱрылтын уке. >>fin<< Давай не будем об этом говорить. Ei puhuta siitä. Ei puhuta siitä. >>hun<< Я хочу купить аспирин. Aszpirint akarok venni. Meg akarom venni az aszpirint. >>fin<< Как часто ты моешь посуду? Kuinka usein tiskaat? Kuinka usein peset astioita? >>mhr<< Погода повернула к осени. Игече шыже велыш савырнен. Изи-влакыш кӱрылтын кӱрылтын. >>mhr<< У неё красивое тело. Тудын кап-кылже сылне улеш. Солэн ilus мугорын ойырымо. >>fin<< Подумай об этом. Mietithän asiaa. Ajattele sitä. >>mhr<< На некоторое время нужно прекратить погоню, обмануть куницу. Изишлан поктымым чарнышаш, луйым ондалышаш. Иктаж-могай кӱрлыным кӱшта, тургыж-могай кӱшта. >>fin<< Книга лежала на столе. Kirja oli pöydällä. Kirja oli pöydällä. >>fin<< Мне Тома ждать? Pitäisikö minun odottaa Tomia? Pitäisikö minun odottaa Tomia? >>fin<< Он хочет знать, кто отправил цветы. Hän haluaa tietää, kuka lähetti kukat. Hän haluaa tietää kuka lähetti kukkia. >>mhr<< Снегири поют – скоро зима наступит. Ӧрш шӱшка – теле вашке толеш. Ӧпкын тӧрлаташ — писе койымо. >>hun<< Он работает с утра до вечера. Reggeltől estig dolgozik. Éjféltől estig dolgozik. >>fin<< Я жирный. Olen ylipainoinen. Olen lihava. >>fin<< Это очень помогло мне. Se auttoi minua suuresti. Se auttoi minua paljon. >>hun<< Я заробляю 100 євро на день. 100 eurót keresek naponta. Napi 100 eurót keresek. >>mhr<< В это трудно поверить. Тидлан ӱшанаш йӧсӧ. Тиде лиймеямде огыл. >>hun<< Когда ты получила телеграмму? Mikor kaptad meg a táviratot? Mikor kaptad meg a táviratot? >>hun<< Тома нет, что ли? Tom nincs itt, ugye? Tom nincs itt, ugye? >>fin<< Том был приятным мужчиной. Tomi oli mukava mies. Tom oli mukava mies. >>est<< Она положила все свои драгоценности в маленькую красную коробочку. Ta pani kõik oma juveelid väikesesse punasesse karpi. Ta pani kõik oma ehted väiksesse punasesse kasti. >>fin<< Можешь сказать правду. Sä voit kertoo totuuden. Voit kertoa totuuden. >>fin<< Я понимаю, что это значит, но не знаю, как перевести. Ymmärrän, mitä se tarkoittaa, mutta en osaa kääntää sitä. Tiedän, mitä se tarkoittaa, mutta en osaa kääntää sitä. >>mhr<< Я зарабатываю сто евро в день. Мый кечеш шӱдӧ евром налам. М 100 e-mailым чӱкша. >>hun<< Он отправился в Лондон для того, чтобы учить английский язык. Londonba ment, hogy angolt tanuljon. Azért ment Londonba, hogy angolul tanuljon. >>mhr<< Я бы сделала это не так, как ты. Мый тыйын гай ом ыште ыле. Мыйын тӧрлаташ ок керт. >>fin<< Хочешь есть? Haluatko syödä? Haluatko syödä? >>hun<< Я свобідний. Szabad vagyok. Szabados vagyok. >>fin<< Я с удовольствием приду. Tulen mielelläni. Tulen mielelläni. >>fin<< Ты нажал кнопку? Painoitko nappia? Painatko nappia? >>fin<< Хотите ещё пирога? Haluatteko vielä piirakkaa? Haluatko lisää piirakkaa? >>mhr<< Свою паутину паук тянет в тёмном углу, в недоступном для человека месте. Эҥыремыш шке вотшым пычкемыш пусакеш, айдеме кид логалдыме вереш шупшеш. Мылкыдемдыме шундыр пуртын кужытшо, еҥлан лиймеямде огыл. >>mhr<< Я смотрю это видео. Мый ончем тиде видеом. Тиде видеом тӧрлаташ. >>est<< Пожалуйста, не мешай. Palun ära sekku. Palun, ära sega. >>hun<< Какие телепередачи вам больше всего нравятся? Melyek azok a tévéműsorok, amiket legjobban szeretsz? Melyik tévét kedveli a legjobban? >>est<< Кто такая Эмили? Kes on Emily? Kes see Emily on? >>hun<< Привет, старый друг! Üdvözöllek, öreg barátom! Szia, öreg barátom! >>hun<< Ти лікар. Te orvos vagy. Te orvos vagy. >>fin<< Можешь дать нам совет? Voisitko antaa meille neuvon? Voitko antaa neuvoja? >>est<< Тебе не нужны деньги. Sul ei ole vaja raha. Sa ei vaja raha. >>mhr<< Помоги мне с моим домашним заданием, пожалуйста. Полшо-ян мыланем мӧҥгӧ паша дене. Мыйын утыж дене йодам утыж дене кугу. >>mhr<< Троллейбус прибыл вовремя. Троллейбус пагытыштыже толын шуо. Трульбым жаплан кораҥын. >>fin<< Нет правила без исключения. Ei sääntöä ilman poikkeusta. Ei ole sääntöjä ilman poikkeusta. >>hun<< Ви говорите німецькою? Beszél németül? Beszél németül? >>mhr<< Не беспокойся. Я буду осторожна. Ит тургыжлане. Мый шекланем. Кумылаҥдаш логалеш. >>fin<< Мне нравится ваш веб-сайт. Pidän nettisivuistanne. Pidän nettisivustasi. >>fin<< Ты умный парень. Sä oot fiksu kaveri. Olet fiksu mies. >>mhr<< Солнце лишь изредка выглядывает из-за облаков. Кече шуэн гына пыл кокла гыч ончалеш. Лӱдыкшыдымаш деч гына ойырымаш шылта. >>mhr<< Я плаваю в озере. Мый ерыште иям. Мон кӱрылтын чӱктыш-йӧрыктет. >>fin<< Я немного застенчив. Mä oon vähän ujo. Olen hieman ujo. >>mhr<< Посредине – сооруженный из двух досок длинный стол. Покшелне – кок оҥам ушен ыштыме кужу ӱстел. Рашем пуртымаш — кусарыше кык прават гыч кусартылалтын. >>hun<< У Мэри была кошка. Marinak volt egy macskája. Marynek macskája volt. >>fin<< Я не знаю капитана этой команды. En tunne joukkueen kapteenia. En tunne kapteenia. >>hun<< Хороший переводчик переводит не слова, а предложения. Egy jó fordító nem szavakat, hanem mondatokat fordít. A jó tolmács nem a szavakat fordítja, hanem a javaslatokat. >>hun<< Он приехал в Берлин в качестве учителя. Berlinbe jött tanárnak. Tanítóként jött be Berlinbe. >>fin<< Мой любимый - вот этот. Tämä on minun suosikkini. Minun suosikkini on tämä. >>mhr<< Я сошел с поезда. Мый поезд гыч волен шогальым. Мон орафийым конджем. >>fin<< Никогда не знаешь, что случится завтра. Koskaan ei voi tietää, mitä tapahtuu huomenna. Et koskaan tiedä, mitä huomenna tapahtuu. >>hun<< Мне как-то неспокойно по поводу сдачи крови. Nyugtalanít kissé a véradás. Idegesnek érzem magam a vérkiadás miatt. >>mhr<< Пожалуйста, не двигайтесь. Пожалуйста, ида тарване. Умбе огыл. >>mhr<< Наши мальчики никак не справляются с работой. Мемнам малай-влак нимаят огыт ворандаре. Тыйын pojaмы уж дене келыштарыме огыл. >>hun<< Це не мій типаж. Ő nem az én esetem. Ez nem az én típusom. >>hun<< Я студент, а он - нет. Én diák vagyok, de ő nem. Én diák vagyok, ő pedig nem. >>fin<< Мой кот бегает по квартире. Kissani juoksee ympäri asuntoa. Kissani juoksee ympäriinsä. >>hun<< Он написал много рассказов. Sok mesét írt. Sok történetet írt. >>fin<< Сейчас она живёт в Санкт-Петербурге. Nyt hän elelee Pietarissa. Hän asuu nyt Pietarissa. >>fin<< Ты довольна результатом? Oletko tyytyväinen lopputulokseen? Oletko tyytyväinen lopputulokseen? >>fin<< Она интересуется модой. Hän on kiinnostunut muodista. Hän on kiinnostunut muotista. >>hun<< Ми проти війни. Mi a háború ellen vagyunk. A háború ellen állunk. >>hun<< Мы ходили на танцы в прошлую пятницу. Táncolni mentünk múlt pénteken. Múlt pénteken mentünk táncolni. >>hun<< Какая разница между деревней и городом? Mi különbség van falu és város között? Mi a különbség a falu és a város között? >>mhr<< Родной язык должен использоваться во всех сферах жизни общества. Шочмо йылме мер илышын чыла йыжыҥлаштыже кучылталтшаш. Лӱмерыште чыла ойыртемалтше альфа-влаклан кучылташ. >>fin<< Во мне нет тяги к путешествиям. Minulla ei ole hinkua matkustaa. Minulla ei ole matkustusta. >>est<< Да. Jah. Jah. >>hun<< Цветы вишни очень красивые. A cseresznye virága nagyon szép. A virágok nagyon szépek. >>fin<< Ты заставляешь меня краснеть. Saat minut punastumaan. Pakotat minut punaiseksi. >>mhr<< Сколько стоит билет на автобус? Автобуслан билет мыняре шога? Кӱдктышыште авто-манын? >>fin<< Ты смотришь футбол? Katsotko jalkapalloa? Katsotko jalkapalloa? >>est<< Том здесь единственный, кто говорит по-французски. Tom on siin ainuke, kes prantsuse keelt räägib. Tom on siin ainus, kes räägib prantsuse keelt. >>mhr<< Том - мой брат. Том - мыйын изам. Tom — мынам атае. >>fin<< Переходить через тот старый мост опасно. On vaarallista kulkea tuon vanhan sillan yli. Vanhan sillan ylittäminen on vaarallista. >>hun<< Скажи ей, что я голоден. Mondd meg neki, hogy éhes vagyok. Mondd meg neki, hogy éhes vagyok. >>fin<< Я женился молодым. Menin nuorena naimisiin. Menin naimisiin nuorena. >>mhr<< Он посещает ту же школу, что и я. Ме ик школышкак коштына. Шайдалан кӱрылтын уке кӱшта. >>mhr<< Последнюю строчку нужно пропеть дважды. Мучашсе корным кок гана мурыман. Шыгырля корным тӧрлаташ кӱшта. >>mhr<< Я не знаю, что мы без тебя делали бы. Омат пале, мом ме тый дечет посна ыштена ыле. Тыйын кычалме ми кайиськомы кертме огыл. >>mhr<< Только поссориться очень легко, а помириться потом трудно. Сыраш гына пеш вашке, а келшаш вара йӧсӧ. Тӱрылтымаш гына, угыч ыштен ончо. >>mhr<< Думаю, я могу купить новый автомобиль. Шонем, мый кертам у машинам налын. Шонем, мон у машинаым налын быгатӥсько. >>est<< Я переехал в прошлом месяце. Eelmisel kuul ma kolisin. Ma kolisin eelmisel kuul. >>hun<< Скажи Тому подождать. Mondd meg Tomnak, hogy várjon meg. Mondd meg Tomnak, hogy várjon. >>fin<< Мэри страшно, когда она одна. Maria pelottaa olla yksin. Mary on peloissaan, kun hän on yksin. >>mhr<< Том, видимо, сейчас пьянствует на перегонке самогона. Том, очыни, кызыт арака шолтымаште лӧкен кия. Tom, сад, кызыт утыж дене кугу, Самантаж-могай гоч шижтара. >>mhr<< Держи крепче вожжи, чтоб не попали под сани. Сапым кучо чотырак, ынже пуро тер йымак. Кӱдын домен пудо-влак уке улыт. >>hun<< Новый? Új? Új? >>fin<< Что делаешь? Mitä teet? Mitä sinä teet? >>fin<< Я пишу стихи. Kirjoitan runoja. Kirjoitan runoja. >>fin<< Чувствуешь этот запах? Haistatko tuon hajun? Haistatko tuon? >>hun<< Я хочу жить в Бостоне. Bostonban akarok élni. Bostonban akarok élni. >>fin<< Хотя я понимаю то, что Вы говорите, я не могу с Вами согласиться. Vaikka ymmärrän, mitä te sanotte, en voi olla kanssanne samaa mieltä. Ymmärrän kyllä, mitä sanot, mutta en voi olla samaa mieltä kanssasi. >>fin<< Том хочет перед вами извиниться. Tomi haluaa pyytää teiltä anteeksi. Tom pyytää anteeksi. >>mhr<< Ты не студент. Тый студент отыл. Тыйын ойыртемдыме огыл. >>fin<< Я бросил курить год назад. Lopetin tupakoinnin vuosi sitten. Lopetin tupakoinnin vuosi sitten. >>hun<< Думаю, мы должны поговорить с ним. Azt gondolom, beszélnünk kellene vele. Szerintem beszélnünk kéne vele. >>hun<< У вас теннисный локоть. Погрузите руку в тёплую воду. Teniszkönyököd van. Áztasd a karod meleg vízben. Tenisz könyököd van, tekerd a kezed a meleg vízbe. >>hun<< З днем народження! Boldog születésnapot! Boldog szülinapot! >>mhr<< Из-за низкого забора видно дом. Ӱлыш пече ӱмбач пӧрт койын шога. Кӱлышымӧ коркан тӱкылыме. >>fin<< Полдела я уже сделал, могу немного отдохнуть. Tein jo puolet, nyt voin levätä vähän. Olen jo tehnyt sen. Voin levätä. >>hun<< Как я могу быть роботом? Роботы не мечтают. Hogyan lehetnék robot? A robotok nem álmodnak. A robotok nem álmodnak. >>fin<< Я хочу иметь девушку. Haluan tyttöystävän. Haluan tytön. >>fin<< Том жаловался на боли в спине. Tomi valitteli selkäkipua. Tom valitti selkäkipusta. >>hun<< Я люблю шоколад. Szeretem a csokoládét. Szeretem a csokit. >>fin<< Джейн объяснила Мэри ситуацию. Jaana selitti Marille tilanteen. Jane selitti asian Marylle. >>hun<< Пол точен, как часы. Paul óramű pontosságú. Paul pontos, mint az óra. >>fin<< Мясо невкусное. Liha on pahaa. Liha ei ole maukasta. >>mhr<< Почему бы тебе нас не навестить? Молан тылат мемнан деке толын кайдымашлык? Тӱдын тӧрлаташ логалеш? >>hun<< Мы ели там три раза. Ettünk ott háromszor. Háromszor ettünk ott. >>hun<< Этот мост построили два года назад. Ezt a hidat két évvel ezelőtt építették. Ez a híd két éve épült. >>hun<< Як Том? Hogy van Tom? Hogy van Tom? >>fin<< Тому немного помогли. Tomia autettiin vähän. Siksi se oli vähän apua. >>mhr<< Я куплю новую. Мый уым налам. Тыйын уым. >>fin<< Мы потеряли много времени. Menetimme paljon aikaa. Menetimme paljon aikaa. >>hun<< Я хотела бы летать как птица. Szeretnék repülni, mint egy madár. Szeretnék úgy repülni, mint egy madár. >>hun<< Будьте осторожны при обращении со спичками. Légy óvatos a gyufák használatánál. Légy óvatos, ha gyufát használsz. >>hun<< Тело человеческое умирает, но его душа бессмертна. Az emberi test halandó, de lelke halhatatlan. Az emberi test haldoklik, de a lelke halhatatlan. >>mhr<< Я вижу его время от времени. Мый южгунам тудым ужам. Иктаж-могай мон тудым жаплан кӱшта. >>mhr<< Береги честь смолоду. Чапетым рвезынек арале. Вошылдашым шогыремдымаш. >>mhr<< На ночном небе горят звёзды. Йӱд каваште шӱдыр-влак йӱлалыт. Моло инмын ойыртемалтше ала-влак. >>mhr<< Хлеба мало. Но тебе, с твоим куриным желудком, думаю, и этого хватит. Кинде шагал. Но чыве пагаретлан тидыжат сита, шонем. Кулонышто огыл. Тыйын порт дене пудо-влак дене, тидлан тылат шона. >>mhr<< На этой неделе у нас три выходных. Тиде арняште мемнан кум каныме кече. Тиде арняыште ми куинь арняыш. >>hun<< Дальнейшее обсуждение этого вопроса ни к чему не приведёт. Tovább vita a kérdésről nem vezet sehova. A további vita nem vezet semmihez. >>hun<< Добрый вечер. Jó estét kívánok! Jó estét! >>mhr<< Дом Тома продаётся. Томын пӧртшӧ ужалалтеш. Tom корка гыч луктын. >>hun<< Мне нужно ещё несколько дней. Szükségem van még néhány napra. Kell még pár nap. >>hun<< Немає нічого твердішого за діамант. Semmi sem keményebb a gyémántnál. Semmi sem keményebb, mint a gyémánt. >>fin<< Зачем ты солгала Тому? Miksi valehtelit Tomille? Miksi valehtelit Tomille? >>hun<< Я ждал полтора часа. Másfél órát vártam. Másfél órát vártam. >>est<< Она уже поела. Ta on juba söönud. Ta on juba söönud. >>mhr<< Я вас видел. Тендам ужынам. Тӧрам байам. >>fin<< Нам нужен твой совет. Tarvitsemme sinun neuvoasi. Tarvitsemme neuvoasi. >>hun<< Лихтенштейн - это европейская страна? Liechtenstein európai ország? A Liechtenstein egy európai ország? >>hun<< Мужчина был удивлён новостям. A férfi meglepődött a hír hallatán. A férfi meglepődött a hírekben. >>mhr<< Одно не нравится: зачем надо было завлечь того парня? Икте ок келше: молан кӱлын саде рвезым иярташ? Иктаж-могай лиймеямде огыл: ешартыш тиде пияшым шижтаре? >>hun<< Я не лікар. Nem vagyok orvos. Nem vagyok orvos. >>hun<< Прислушавшись к его совету, я передумал. Tanácsára megváltoztattam a véleményem. Miután megfogadtam a tanácsát, meggondoltam magam. >>hun<< Найгірший вірус — це капіталізм. A legrosszabb vírus a kapitalizmus. A legrosszabb vírus a kapitalizmus. >>hun<< Я не знаю, сколько Тому лет. Nem tudom, hogy Tom hány éves. Nem tudom, hány éves. >>fin<< Мы не родственники. Emme ole sukua. Emme ole sukulaisia. >>hun<< Я люблю тебя таким, какой ты есть. Én úgy szeretlek, amilyen vagy. Szeretlek olyannak, amilyen vagy. >>mhr<< В моей семье семь человек: жена, двое сыновей, дочка, мама, папа и я. Ешыштем шым еҥ: пелашем, кок эргым, ӱдырем, авам, ачам да мый. Мыйын сизьым адями: кышное, кык пиосы, нылын, анае, атае но мон. >>fin<< Я думал, она шутит. Ajattelin, että hän vitsailee. Luulin hänen vitsailevan. >>hun<< Том програв. Tom vesztett. Tom veszített. >>fin<< Том редко улыбался. Tomi hymyili harvoin. Tom hymyili harvoin. >>fin<< Нужно встать в очередь, чтобы купить билет. Lipun ostaminen vaatii jonottamista. Meidän on mentävä jonoon ostaaksemme lipun. >>est<< Я не говорю по-эстонски. Ma ei räägi eesti keelt. Ma ei räägi eesti keelt. >>fin<< Я хочу, чтобы вы выиграли. Haluan, että voitatte. Haluan, että voitat. >>fin<< Оставайтесь в машине. Pysy autossasi. Pysykää autossa. >>hun<< Ти знайшов свої листи? Megtaláltad a leveleidet? Megtaláltad a leveleidet? >>hun<< Когда ты был в Бостоне? Mikor voltál Bostonban? Mikor voltál Bostonban? >>fin<< Я бы хотел, чтобы вы пришли в девять часов. Haluaisin, että tulette kello yhdeksän. Toivoisin, että tulisitte yhdeksältä. >>mhr<< Да не может этого быть! Да тыгайже лийынат ок керт! Тиде тидым налын кертме огыл! >>hun<< Я могу засвидетельствовать его невиновность. Tanúsíthatom az ártatlanságát. Bizonyíthatom, hogy ártatlan. >>mhr<< Так-то хочется сказать что-нибудь ласковое, но не нахожу нужных слов. Такше ала-мом ныжылгым каласыме шуэш, но кӱлеш мутым ом му. Ачыни, тушко-манын але кондыштарыме мут-влак уке улыт. >>mhr<< Он увидел, что он неправ. Тудо тӱрыс лийдымыжым ужын. Пӧртылен, тудын кычалтышын. >>hun<< Я пришёл сюда так быстро, как смог. Olyan gyorsan jöttem, ahogy csak tudtam. Olyan gyorsan jöttem ide, amilyen gyorsan csak tudtam. >>hun<< В мене нема слів. Nem találok szavakat. Nem tudom, mit mondjak. >>fin<< Том будет в ужасе. Tomi kauhistuu. Tom on peloissaan. >>hun<< Мій брат здоровий. A fivérem egészséges. A bátyám egészséges. >>fin<< Вам надо торопиться. Teidän täytyy pitää kiirettä. Sinun on kiirehdittävä. >>mhr<< Из спальной комнаты Лиза выносит одеяло и подушку. Лиза малыме пӧлем гыч одеялым, кӱпчыкым нумал луктеш. Lisa пӧлем гыч тӱкылен да выжнетлан эҥертыме йӧным ышта. >>fin<< Тебе нравится эта музыка? Pidätkö tästä musiikista? Pidätkö tästä musiikista? >>fin<< Желаю тебе удачи. Toivotan sinulle menestystä. Onnea matkaan. >>hun<< В Канаде говорят на французском и английском. Kanadában franciául és angolul beszélnek. Kanadában franciául és angolul beszélnek. >>fin<< Осторожно, мужчина вооружён. Varokaa, mies on aseistettu. Varo, mies on aseistettu. >>hun<< Де ліфт? Hol van a felvonó? Hol van a lift? >>fin<< Ананас мне не нравится. Он очень кислый. En pidä ananaksesta. Se on liian hapanta. En pidä Ananasista. >>est<< Что случилось? Mis juhtus? Mis juhtus? >>fin<< Нам надо уважать друг друга. Meidän on kunnioitettava toisiamme. Meidän on kunnioitettava toisiamme. >>fin<< Я не читаю книг. En lue kirjoja. En lue kirjoja. >>fin<< Вы бывали за границей? Oletteko käyneet ulkomailla? Oletko käynyt ulkomailla? >>fin<< Я солгала своим родителям. Valehtelin vanhemmilleni. Valehtelin vanhemmilleni. >>fin<< У мамы жар. Äidillä on kuumetta. Äiti on kuumeinen. >>fin<< Тому было не обязательно слушать Мэри. Tomin ei tarvinnut kuunnella Marya. Siksi Maryn ei tarvinnut kuunnella. >>mhr<< Вы не поменяетесь со мной местами? Те мый денем верда дене огыда вашталт? Тыйын ойыртемалтше муро-влакет мо? >>fin<< Том вернулся к себе в номер в отеле. Tomi palasi hotellihuoneeseensa. Tom palasi hotellihuoneeseensa. >>fin<< Я прочла только первые три главы. Olen lukenut vain kolme ensimmäistä lukua. Luin vain kolme ensimmäistä lukua. >>fin<< Идите сюда. Tulkaa tänne. Tulkaa tänne. >>hun<< Можете ли вы найти мне адвоката? Keresne nekem egy ügyvédet? Meg tudja találni az ügyvédemet? >>hun<< Он отец троих детей. Ő három gyermek édesapja. Ő a három gyerek apja. >>mhr<< Мать взяла своего ребёнка на руки. Аваже азам кидышкыже нале. Анай -лан кӧнымыштым пуэн. >>mhr<< Пыль прибило дождём. Пуракым йӱр кырен. Гӱдыкшыдымылык ӱдыкшыдымыр пуралымӧ. >>est<< Его сыну восемь лет. Ta poeg on kaheksa aastat vana. Ta poeg on 8-aastane. >>hun<< Это мы уже слышали. Ezt mi már hallottuk. Ezt már hallottuk. >>hun<< Люди нуждаются во лжи. Az embereknek szükségük van hazugságra. Az embereknek hazugságra van szükségük. >>mhr<< Пусть они отстанут от меня! Тек нуно мый дечем кораҥышт! Мый ӧрдыжтараш! >>fin<< Том — псевдополиглот. Tomi on olevinaan monikielinen. Tom on psykopaatti. >>fin<< Ты вегетарианка? Ooksä kasvissyöjä? Oletko kasvissyöjä? >>fin<< К сожалению, базарный стиль ведения дискуссии на телевидении стал нормой. Valitettavasti raakalaismainen keskustelutyyli on tullut tavaksi televisiossa. Valitettavasti television markkinointityyli on tullut normaaliksi. >>fin<< Том пришёл на экзамен, чувствуя себя полностью подготовленным. Tomi meni kokeeseen tuntien olevansa täysin valmistautunut. Tom tuli koe-esiintymiseen ja tunsi olevansa täysin valmistautunut. >>fin<< Эта бомба могла уничтожить весь мир. Tämä pommi voisi tuhota koko maailman. Tämä pommi olisi voinut tuhota koko maailman. >>hun<< Они русские. Ők oroszok. Ők oroszok. >>fin<< Почему ты не ешь свинину? Mikset syö possua? Mikset syö sianlihaa? >>hun<< Мне сначала нужно вставить монеты? Az aprót kell betenni elsőnek? Először be kell raknom az érméket? >>hun<< Он просто мой лучший друг, ничего больше. Ő csak a legjobb barátom, semmi több. Ő csak a legjobb barátom, semmi más. >>fin<< Я не женат. En ole naimisissa. En ole naimisissa. >>hun<< Том знает, что Мария не говорит по-французски. Tom tudja, hogy Mária nem beszél franciául. Tom tudja, hogy Maria nem beszél franciául. >>fin<< О вкусах не спорят. Makuasioista ei voi kiistellä. Makuaistit eivät riitele. >>fin<< Тебе надо торопиться. Sinun täytyy pitää kiirettä. Sinun on kiirehdittävä. >>est<< У меня два глаза. Mul on kaks silma. Mul on kaks silma. >>hun<< Он хочет, чтобы жена разбудила его рано. Azt akarja, hogy felesége korán keltse. Azt akarja, hogy a felesége korán felébresztse. >>mhr<< Теперь молодым надо дать свободу. Ынде рвезе калыклан эрыкым пуаш кӱлеш. Кызыт егит каласаш кӱшта. >>hun<< У Дэна много друзей на этом сайте. Dannek sok barátja van ezen a weboldalon. Dannek sok barátja van ezen az oldalon. >>mhr<< Какой у Вас рост? Те могай кӱкшытан улыда? Тыйын ӱштӧ? >>mhr<< Том - сосед Мэри. Том - Мэрин пошкудыжо. Tom - Mary/Мутланыше-влак. >>fin<< Я хожу на работу пешком. Kävelen töihin. Menen töihin jalkaisin. >>hun<< Я не знаю. Nem tudom. Nem tudom. >>fin<< Брат купил мне маленькую игрушку. Veljeni osti minulle pienen lelun. Veljeni osti minulle pienen lelun. >>mhr<< Ты считаешь меня глупцом? Тый мыйым магалан шотлет мо? Тӱткылыкым йодеш? >>mhr<< Что они делают? Мом нуно ыштат? Мар понна соос ойыртемдаш? >>mhr<< Я тебе помогу. Мый тыланет полшем. Нескарам ышташ пует. >>hun<< Я ем тост с маслом. Pirítós kenyeret eszem vajjal. Én mogyorós pirítóst eszem. >>est<< Дождевая вода пригодна для питья? Kas vihmavesi on joodav? Kas vihmavesi on joomiseks sobiv? >>mhr<< Всё началось из-за такой странной связи. Чылажат тыгай томаша кыл кучымашлан кӧра тарваныш шол. Тиде чын ик ужаш тӱҥалме, тудо дене кыл кучалте. >>hun<< В данный момент я просто хочу побыть один. Pillanatnyilag csak egyedül akarok maradni. Csak szeretnék egyedül lenni. >>fin<< Я готова. Olen valmis. Olen valmis. >>hun<< Завтра дощитиме? Esik holnap? Holnap esik az eső? >>fin<< Ты никогда не меняешься. Sinä et muutu koskaan. Et koskaan muutu. >>hun<< Смотри и учись. Figyelj és tanulj! Nézd és tanulj! >>mhr<< Дорога огибает молельную рощу Ошкюэр. Корно Ошкӱэр кӱсото йыр савырна. Компьют эртыр операцийым яшта. >>hun<< Ты очень богатый. Te nagyon gazdag vagy. Nagyon gazdag vagy. >>est<< Он купил своей дочери новое платье. Ta ostis oma tütrele uue kleidi. Ta ostis oma tütrele uue kleidi. >>mhr<< Ради тебя мы войдём в огонь и воду, переживём и смерть. Тылат верч пурена тулыш-вӱдыш, колымаш вошт илен лектына. Тыланет понна ми турлайым пуэным пуэн, ынойырымо да кулон пӧлы возалтен. >>hun<< Де ти? Hol vagy? Hol vagy? >>est<< С течением времени раны заживают. Aja jooksul haavad paranevad. Mu haavad paranevad aja jooksul. >>fin<< Том это знал. Tomi tiesi sen. Tom tiesi sen. >>fin<< Как это сюда попало? Miten tämä tänne joutui? Miten se päätyi tänne? >>est<< Привет, что мы будем делать завтра? Tere, mida me homme teeme? Mida me homme teeme? >>fin<< Ти вважаєш що тут нудно? Onko sinulla täällä tylsää? Luuletko, että täällä on tylsää? >>est<< Вы сидите на моём стуле. Te istute mu toolil. Te istute minu toolil. >>fin<< Альтернативы нет. Ei ole vaihtoehtoja. Vaihtoehtoja ei ole. >>mhr<< Звук постепенно затих, потом плавно перешел в барабанную дробь. Йӱк лушкыдеме, вара икшырымын тӱмыр семыш кусныш. Йӱк кужыт пуртымо, угыч борт-влакым шылта. >>mhr<< Экологический кризис вызывает на земле беду за бедой. Экологический кризис мландӱмбалне эҥгек почеш эҥгекым ышта. Тудо виктёнын тӱкылыме музъем могай улмын тӱжӧ. >>fin<< Том надел подаренную ему Мэри шляпу. Tomi puki päälleen Marin antaman hatun. Tom puki hänelle Maryn hatun. >>fin<< Я её куплю. Minä ostan sen. Ostan sen. >>mhr<< Твое письмо уж измялось: всегда ношу при себе. Тыйын серышет туржалт пытен: эре пеленемак коштеш. Тыланет каласымашым жаплан ик гана луктын: Тыйын кӱшта. >>mhr<< Встаньте в ряд по четыре человека! Ныл еҥ дене ратланен шогалза! ньыль адями деке кӱшта! >>est<< Дождевая вода чистая. Vihmavesi on puhas. Vihmavesi on puhas. >>est<< Он ученик. Ta on õpilane. Ta on õpilane. >>est<< Сидеть в такую погоду в офисе — это настоящее наказание! Sellise ilmaga kontoris istumine on tõeline karistus. Sellise ilmaga kontoris istumine on tõeline karistus! >>fin<< Она и твоя дочь тоже. Hän on sinunkin tyttäresi. Hän ja sinun tyttäresi. >>est<< Куда идёт этот поезд? Kuhu see rong sõdab? Kuhu see rong läheb? >>hun<< Он долго ждал. Sokáig várt. Régóta várta. >>mhr<< Добавлять новые языки - не проблема. У йылмым ешараш - проблем огыл. У йылтым ешараш — у йылмым йӧсылык. >>fin<< Тебя не уволят. Sinä et saa potkuja. Sinut ei eroteta. >>hun<< У тебя чистые руки? Tiszták a kezeid? Tiszta kezeid vannak? >>hun<< Нам треба щось поїсти. Ennünk kell valamit. Együnk valamit. >>fin<< Он и твой сын тоже. Hän on myös sinun poikasi. Hän on myös poikasi. >>mhr<< Тихо пенится густая медовуха. Нугыдо пӱрӧ шыпак шоҥештеш. Пеш чот кӱдырлӧ тыйын ӱжа. >>fin<< Я знаю, что Том вам безразличен. Tiedän, että et välitä Tomista. Tiedän, että välität Tomista. >>fin<< Том принимает душ. Tomi on suihkussa. Tom on suihkussa. >>fin<< Эй, ты где? Hei, missä olet? Missä olet? >>hun<< Том не умеет кататься на велосипеде. Tom nem tud biciklizni. Tom nem tud biciklizni. >>fin<< Ты можешь им доверять. Sinä voit luottaa heihin. Voit luottaa heihin. >>fin<< Ты часто ездишь за границу? Matkustaksä usein ulkomaille? Käytkö usein ulkomailla? >>mhr<< Хохлатые птицы стаями налетают на рябину, клюют ягоды. Упшан кайык-влак, кугу кашак дене толын, пызле ӱмбак кержалтыт, кичкым сӱвызат. Лийын пуртыл-влак ӱжбалтыт пудо-влак яшкалтыт. >>mhr<< Над ржаной стерней появился вихрь, поднялась пыль столбом. Уржа отыл ӱмбалне пӱтырем мардеж тарваныш, пурак меҥгыла шогале. Эрдографий аклыме кӱрылта, турын кӱрылтын кӱрылтын. >>fin<< Возможно, он мёртв. Ehkä hän on kuollut. Ehkä hän on kuollut. >>hun<< Цемент ещё не застыл. A cement még nem kötött meg. A cement még nincs bent. >>fin<< По-моему, еда в Японии дорогая. Minusta Japanissa ruoka on kallista. Japanilainen ruoka on kallista. >>est<< В старом замке жил король. Vanas lossis elas kuningas. Vanas lossis elas kuningas. >>fin<< Том не курит. Tomi ei polta. Tom ei polta. >>hun<< Пожалуйста, выключи свет, когда уйдёшь из комнаты. Kérlek, ne feledkezz el a villanyról, amikor kimentél a szobából. Kérlek kapcsold le a lámpát, ha elhagyod a szobát. >>mhr<< Нужно любить свою родину. Шочмо элетым йӧратыман. Компьютерлы туж кулэ. >>mhr<< Откуда ты родом? Кушан шочынат? Тыйын ойыртемалтше? >>hun<< Давайте сядем на ту скамейку. Üljünk le arra a padra. Üljünk le arra a padra. >>fin<< Том поблагодарил Мэри. Tomi kiitti Maria. Tom kiitti Marya. >>fin<< Том играет со своим игрушечным грузовиком. Tomi leikkii lelurekallaan. Tom pelaa leluautonsa kanssa. >>hun<< Мы не услышали будильника. Nem hallottuk a vekkert. Nem hallottuk az ébresztőt. >>fin<< Мы все сталкиваемся с различными проблемами. Me kaikki kohtaamme erilaisia ongelmia. Me kaikki kohtaamme ongelmia. >>fin<< Я зажёг свечи. Sytytin kynttilät. Poltin kynttilät. >>est<< Прекрати, пожалуйста. Lõpeta, palun. Lõpeta, palun. >>fin<< Том редко задает вопросы. Tomi kysyy harvoin. Tom kysyy harvoin. >>fin<< Я принимаю то, чего не могу изменить, и меняю то, чего не могу принять. Hyväksyn sen, mitä en voi muuttaa, ja muutan sen, mitä en voi hyväksyä. Hyväksyn asioita, joita en voi muuttaa, ja muutan asioita, joita en voi hyväksyä. >>fin<< Я там когда-то жил. Asuin ennen siellä. Asuin siellä kerran. >>mhr<< Добрый вечер! Поро кас лийже! Кучылтшо! >>mhr<< Каждый день узнаешь что-то новое, совершенствуется твоё мастерство. Кажне кечын мом-гынат ум пален налат, мастарлыкет шуаралтеш. Котькуд нунал тыйын пелыштараш логалеш, тыйын пытаралтеш. >>hun<< Делай то, что считаешь правильным. Tedd azt, amit jónak gondolsz. Tedd, amit helyesnek tartasz. >>mhr<< Народ шевельнулся, кто-то хохотнул, но тут же вновь установилась тишина. Еҥ-влак коклаште тарванылмаш, эркынрак воштылмаш шоктыш, тунамак адак шып лие. Кӱдын тӧрлатен, икмыняр кӱрылтын, тудым шыгырем шынден. >>fin<< Надеемся, вы здоровы. Toivottavasti olette terveitä. Toivottavasti olette terveitä. >>mhr<< Дом выкрашен в белый цвет. Пӧрт ош тӱсыш чиялталтын. Мӧҥгысӧ тӱс тӱс-влакым пурта. >>fin<< Мы не обращали внимания. Emme ole huomanneet. Emme kiinnittäneet huomiota. >>hun<< Я мог убить вас. Meg tudnálak ölni titeket. Megölhettem volna. >>fin<< Последнюю главу читать не обязательно. Viimeistä lukua ei ole pakko lukea. Viimeistä lukua ei tarvitse lukea. >>mhr<< Сам знаешь: если после дождя застрянешь в лесу, пожалеешь, что выехал. Шкат палет: йӱр деч вара чодыраш пижын шинчат гын, лекметланат ӧкынет. Тодын кӱрлалтын гын, манын кӱрылтын гын, тыге кошта. >>mhr<< А откуда у тебя деньги появились? А оксатше кушеч лектын? Кытысь тыйын rahaет? >>fin<< Ты можешь им доверять? Voitko luottaa heihin? Voitko luottaa heihin? >>fin<< Я надеюсь выйти на пенсию в 60 лет. Toivon pääseväni eläkkeelle 60-vuotiaana. Toivon pääseväni eläkkeelle 60-vuotiaana. >>mhr<< Вы должны делать то, что кажется вам правильным. Можо тыланда тӱрыс чучеш, тудыжым те ыштышаш улыда. Тый тидлан шотлан тыйын чын огыл. >>hun<< Она проговорила 30 минут без перерыва. Harminc percen keresztül megállás nélkül beszélt. 30 percet tartott szünet nélkül. >>hun<< Я на него ужасно разозлилась. Irtóra megharagudtam rá. Szörnyen dühös voltam rá. >>fin<< Сразу мне позвоните. Soittakaa minulle heti. Soittakaa heti. >>fin<< Мария - самая красивая девушка из тех, кого я знаю. Mari on kaunein tyttö, jonka tunnen. Maria on kaunein tuntemani tyttö. >>est<< Что делать, если в квартире нет электричества? Mida teha siis, kui korteris pole elektrit? Mida teha, kui korteris pole elektrit? >>fin<< Ты врач? Oletko lääkäri? Oletko lääkäri? >>est<< Средние века здесь напоминают о себе на каждом шагу. Keskaeg tuletab end siin igal sammul meelde. Keskaegsed sajandid meenutavad end igal sammul. >>hun<< Слухай! Ide hallgass! Figyelj! >>hun<< Мій батько полюбляє подорожувати літаком. Apám szeret repülővel utazni. Édesapám szeret repülővel utazni. >>est<< Ты ошибаешься: он на контрабасе играет, а не на тромбоне. Sa eksid: ta mängib kontrabassil, mitte tromboonil. Sa eksid. Ta mängib kontrollbaasis, mitte tromboonil. >>hun<< Я не люблю кофе. Nem szeretem a kávét. Nem szeretem a kávét. >>mhr<< Слепой курице всё пшеница. Сокыр чывылан чыла шыдаҥ. Чыла чавен пуышо-влакым шижта. >>mhr<< Если тебе что-нибудь понадобится, ты знаешь, где меня найти. Тылат иктаж-мо кӱлеш лиеш гын, тый палет, кушто мыйым муаш лиеш. Иктаж-могай тыланет пушташ логалеш, тыланет тодӥськод кӱшта. >>mhr<< Приехавший в Москву старается всё увидеть. Москваш мийыше еҥ чылажымат ужаш тырша. Мобил лекмаш чыла вераҥдаш тӱҥалеш. >>mhr<< Оксина надела шейное украшение, завязав его сзади на тесёмки. Оксина шӱйышкӧ логарвидышым сакыш, шеҥгеке кок кылжым ушен кылден. Лӱм кусарыме тыйын кусарыше папке-влакыште тичмашлен, тудым бӱшта. >>fin<< Почему ты всегда был один? Miksi olit aina yksin? Miksi olet aina ollut yksin? >>hun<< Я положил немного сливок себе в кофе. Teszek egy kevés tejszínt a kávéba. Beraktam egy kis tejszínt a kávémba. >>hun<< Моя жена - полька. A feleségem lengyel. A feleségem egy lengyel. >>fin<< Я бы сейчас не отказался от пива. Nyt tekee mieli olutta. En luovu nyt oluesta. >>hun<< Я переписал отрывок из книги себе в тетрадь. Kimásoltam egy részletet a könyvből a noteszembe. Átírtam egy darabot a könyvből a könyvembe. >>fin<< Он будет дома чуть раньше пяти. Hän tulee kotiin vähän ennen viittä. Hän on kotona alle viisi. >>est<< Кто сломал кофеварку? Kes tegi kohvimasina katki? Kes tegi kohvimasina katki? >>hun<< Його подруга — японка. Japán barátnője van. A barátja japán. >>mhr<< Придётся поговорить обо всём с дочерью по душам. Чоным почын, чылаж нергенат ӱдырем дене кутырен налаш возеш. Лӱм дене чыла вераҥдаш коямды дене мутланымаш-влак дене. >>fin<< Том пытался отравить собаку Мэри. Tomi yritti myrkyttää Marin koiran. Tom yritti myrkyttää Maryn koiran. >>fin<< Извините, это место занято? Anteeksi, onko tämä paikka varattu? Onko tämä paikka varattu? >>mhr<< Старый шаман сел посредине, по одну сторону посадили Тома, по другую сторону - Марию. Карт шаман покшелан шинче, Том ик веланже шинче, Мариям вес веланже шындышт. Тошто манне бӱшкала мӧҥгеш ӱжкаым шынден Tom, вебалта - Мария. >>mhr<< Раньше времени не смейся! Тый ончыч ит люрго! Весе-влаклан кӱрылтын огыл! >>mhr<< Ты не пойдёшь со мной? Тый мый денем от мие? Тый мон дене йодам? >>fin<< Том придёт завтра. Tom tulee huomenna. Tom tulee huomenna. >>fin<< Подними руку, если у тебя есть какой-нибудь вопрос. Viittaa, jos sinulla on kysymys. Nosta kätesi, jos sinulla on kysyttävää. >>hun<< Снег ещё идёт. Havazik még. Még mindig jön a hó. >>mhr<< Рим — столица мира. Рим - тӱнян рӱдӧ олаже. Рим — тупаса улонын обществык важе. >>fin<< Ты плакала? Itkitkö? Oletko itkenyt? >>mhr<< Жизнь стала улучшаться. Илыш ратланаш тӱҥале. Шке нерген увертараш тӱҥалын. >>mhr<< Болтаешь что-то, понять трудно. Ала-мом куктет, умылаш йӧсӧ. Иктаж-могай икмыняр, мурало. >>est<< Этот дом полон паутины. See maja on ämblikevõrke täis. See maja on täis ämblikke. >>fin<< Я думала, что вы любите читать. Luulin, että rakastat lukemista. Luulin, että pidät lukemisesta. >>est<< Я болею. Ma olen haige. Ma olen haige. >>hun<< Кейт выглядит как-то не очень, наверное заболела. Kati nem nagyon jól néz ki, bizonyára beteg. Kate nem úgy néz ki, mint aki beteg. >>fin<< Как мы делаем это? Miten me teemme sen? Miten teemme sen? >>hun<< Ты делаешь уроки самостоятельно? Magad csinálod meg a házi feladataidat? Önmagában tanulsz? >>fin<< Том всегда вежлив. Tomi on aina kohtelias. Tom on aina kohtelias. >>mhr<< Расскажи нам о Томе. Каласкале мыланна Том нерген. Мае тыйын Tom нерген шижтараш. >>hun<< Фома знає. Tom tudja. Foma tudja. >>hun<< Почему ты такая грустная? Miért vagy olyan szomorú? Miért vagy ilyen szomorú? >>fin<< Принеси мне что-нибудь поесть. Tuo minulle jotain syötävää. Hae minulle jotain syötävää. >>fin<< Я переел. Söin liikaa. Olen syönyt. >>hun<< Я їв рибу вчора. Tegnap halat ettem. Tegnap halat ettem. >>mhr<< Шефы - тоже люди, вот только они этого не знают. Шеф-влакат айдеме улыт, тольык нуно тидым огыт пале. Судан-влак - тыге гынат, тидым палыме огыл. >>mhr<< Она колдунья. Говорят, умеет и болезни насылать. Тудо юзо ӱдырамаш. Пошарашат кертеш, маныт. Андакий-влак. Алгорий-лан манын да виктӱрет-влак. >>hun<< Он работает в банке. Egy bankban dolgozik. A bankban dolgozik. >>hun<< Вітаю! Як справи? Szia! Hogy vagy? Hogy vagy? >>fin<< Давайте передвинем диван. Siirretään sohva. Siirrytään sohvalle. >>mhr<< Бестолковый человек этот Том, ничего не умеет делать. Ратсыз айдеме, Том нимомат ыштен ок мошто. Тиде приложенийын моложений дене ок эҥерте. >>hun<< Як ся маєш, Томе? Hogy vagy, Tom? Hogy vagy, Tom? >>fin<< Я не пел. Mä en laulanu. En laulanut. >>fin<< Мы говорили об Австралии. Puhuimme Australiasta. Puhuimme Australiasta. >>hun<< Фома посміхнувся. Tom mosolygott. Foma elmosolyodott. >>fin<< Мэри - самая младшая сестра Тома. Mari on Tomin nuorin sisko. Mary on Tomin nuorin sisko. >>est<< Я купил это в прошлом году. Ma ostsin selle eelmisel aastal. Ma ostsin selle eelmisel aastal. >>hun<< Мы из Франции. Franciaországból jöttünk. Franciaországban vagyunk. >>mhr<< Это чей блокнот? Тиде кӧн блокнотшо? Тиде объект? >>hun<< Он сделал очень ценное открытие. Nagyon fontos felfedezést tett. Nagyon értékes felfedezést tett. >>mhr<< Медведь, встав на задние лапы, пошёл на охотника. Маска кок йола шогале, сонарзе век ошкедыш. Тиде пӧртырым пудо-влакыште, пуретлан шогалым пуэн. >>mhr<< Хитрая лиса попадается на лыковой ловушке. Чоя рывыж ний оптышеш пижеш. Пургышо азе йогынек пушталым пуэн. >>fin<< Я хочу, чтобы ты победил. Haluan, että voitat. Haluan, että voitat. >>hun<< Мы были там. Ott voltunk. Ott voltunk. >>fin<< Мне нужны доказательства. Tarvitsen todisteita. Tarvitsen todisteita. >>fin<< Любовь - это то, что я не хочу терять. Mitä minä en halua menettää on rakkaus. En halua menettää rakkautta. >>fin<< Он сдал экзамен? Pääsikö hän kokeesta läpi? Tekikö hän kokeen? >>mhr<< Я встретил его днём раньше. Мый тудым ик кече ончыч вашлийынам ыле. Пеҥгече мон утыж ден кугу. >>mhr<< Я хочу сделать это сама. Мый тидым шке ыштынем. Мынам сыӵе икам пышташым ышташ. >>est<< Вы говорите по-турецки? Kas te räägite türgi keelt? Kas te räägite nii-öelda? >>mhr<< Метрий перед девушками поигрывает мускулами. Метрий ӱдыр-влак ончылно кид чогашылжым ончыктылеш. Пӧръеҥ-влак деч ойыртемалтше. >>mhr<< Учитель занят проверкой работ. Туныктышо паша-влакым тергымаш ышта. Дышетӥсьлы шотыш налме возышым савыктымаш. >>fin<< Вы с Томом брат и сестра? Olette Tomin kanssa sisarukset? Oletteko te veli ja sisko? >>hun<< Он говорит по-португальски. Beszél portugálul. Útulgalul beszél. >>hun<< Он посвятил всю свою жизнь помощи бедным. Egész életét a szegények segítésének áldozta. Az egész életét a szegények segítségére szentelte. >>mhr<< Это моя машина. Тиде мыйын машинам. Со мынам пует. >>hun<< Де мої ключі? Hol vannak a kulcsaim? Hol vannak a kulcsaim? >>fin<< Он учится. Hän opiskelee. Hän oppii. >>est<< Я не говорю по-эстонски. Mina ei räägi eesti keelt. Ma ei räägi eesti keelt. >>mhr<< Не забудь свои деньги. Оксатым ит мондо. Кичалме огыл. >>hun<< Он только что стал директором школы. Őt most választották az iskola igazgatójává. Most lett az iskola igazgatója. >>hun<< Шкільна форма - просто старомодна. Az iskolai egyenruhák kimennek a divatból. Az iskola egyenruhája csak régimódi. >>fin<< Расстояние между деревнями – около трёх километров. Kylien välinen etäisyys on noin kolme kilometriä. Kylän etäisyydellä on noin kolme kilometriä. >>fin<< Боб — мой друг. Bob on mun ystävä. Bob on ystäväni. >>fin<< Том знает, что мы придём. Tomi tietää, että tulemme. Tom tietää, että tulemme. >>fin<< По словам Тома, Мэри совершила самоубийство. Tomin mukaan Mari teki itsemurhan. Tomin mukaan Mary teki itsemurhan. >>fin<< Том убрался в гостиной. Tomi siivosi olohuoneen. Tom siivosi olohuoneen. >>fin<< Вы его починили. Korjasitte sen. Te korjasitte sen. >>mhr<< Ты разговариваешь по-марийски? Тый марла ойлет? Тый шотыш налме возыш-влак дене мутланет? >>mhr<< На каких языках говорят в Канаде? Могай йылме-влак дене Канадыште ойлат? Кыӵе кылъёсын Канаде ойла? >>est<< Ты не боишься опоздать? Kas sa ei karda hilineda? Kas sa ei karda hilineda? >>fin<< Когда ты на солнце, укрывай чем-нибудь голову. Kun olet auringossa, peitä pääsi jollakin. Kun olet auringossa, piilota jotain päätäsi. >>mhr<< Он залился слезами. Тудын шинчавӱдшӧ йоген кайыш. Со шылтымаш шылта. >>mhr<< Скажи мне правду. Каласе мыланем чынжым. Тудын шуйыже. >>mhr<< Поспешите, девушки. Саманрак лийза, ӱдыр-влак. Ончыктышын ӱрет-влак. >>hun<< Я никогда не говорил Тому, что делать. Soha nem mondtam meg Tominak, hogy mit tegyen. Sosem mondtam Tomnak, hogy mit tegyen. >>mhr<< Пётр не умеет говорить по-русски. Петыр рушла ойлен ок мошто. PETER Веспорт тӧрлатен ок керт. >>hun<< Это моя жизнь. Ez az életem! Ez az életem. >>fin<< Я его вообще не понял. En ymmärtänyt häntä ollenkaan. En ymmärrä sitä. >>hun<< Этот дом на углу улицы наш. A ház az utca sarkán a miénk. Ez a ház a mi házunk. >>est<< По мне кто-нибудь скучал? Kas keegi tundis minust puudust? Kas keegi igatses mind? >>fin<< Моя бабушка сильно плакала, когда Советский Союз развалился. Isoäitini itki vuolaasti, kun Neuvostoliitto romahti. Isoäitini itki, kun Neuvostoliitto hajosi. >>mhr<< Женись на мне. Нал мыйым марлан. Мыйын дут. >>hun<< Я знаю, что Том хочет спать. Tudom, hogy aludni akar Tomi. Tudom, hogy Tom aludni akar. >>fin<< Многие выжившие попали в плен. Monet henkiinjääneistä joutuivat vangeiksi. Monet eloon jääneet joutuivat vankeuteen. >>fin<< Жаль, что я тебя не послушал. Harmi, etten kuunnellut sinua. Harmi, etten kuunnellut. >>mhr<< Почему это должно быть так сложно? Молан тиде тыгай йӧсӧ лийман? Малы тиде тидлан кӱшта? >>hun<< Мне вчера заплатили. Tegnap kifizettek. Tegnap fizettek. >>hun<< У меня двое детей. Két gyerekem van. Két gyerekem van. >>mhr<< Я тебя вечером проучу! Мый тыйым кастене туныктем! Тыйым мон туж ӧндалан лужа! >>hun<< Я не могу понять Тома. Nem tudom megérteni Tomot. Nem értem Tomot. >>hun<< Кот белый. A macska fehér. A macska fehér. >>udm<< Как дела? Кыӵе ужъёсты? Кызьы кароно? >>mhr<< Из дешёвой рыбы уха тухлая. Шулдо колын лемже шопо. Кӱшыл ӱдыкшыдымыр пушта. >>fin<< Том проснулся первым. Tomi heräsi ensimmäisenä. Tom heräsi ensin. >>mhr<< Мы сами судим жизнь себе. Илышнам ме шке пӱрена. Ми умого кылимы шке нерген общество. >>est<< Вы не вправе открывать эту коробку. Sul ei ole õigust seda karpi lahti teha. Sa ei saa seda kasti avada. >>est<< Я не хочу жить с тобой. Ma ei taha sinuga koos elada. Ma ei taha sinuga elada. >>fin<< Том до сих пор спит? Nukkuuko Tomi vieläkin? Nukkuuko Tom yhä? >>mhr<< У меня есть один брат и две сестры. Мыйын ик изам да кок акам уло. Мыйын одӥг вын - агай да кык сузэръёс. >>fin<< Она живёт с родителями. Hän elää vanhempiensa kanssa. Hän asuu vanhempiensa kanssa. >>mhr<< Напрасно тратишь деньги на такую ерунду. Тыгай торлан эпере оксам пытарет. Тиде приложенийым кӱрлмӧ кӱшта. >>mhr<< И кривое дерево кому-то пригодится. Кадыр пушеҥгат иктажлан кӱлеш лиеш. Иктаж-могай сайраклан шотлып. >>hun<< Вот так мой папа и познакомился с моей мамой. És így ismerte meg a papám a mamámat. Így ismerte meg apám az anyámat. >>fin<< Я знаю, что это невозможно. Tiedän, että se on mahdotonta. Tiedän, että se on mahdotonta. >>fin<< Давай напишем книгу. Kirjoitetaan kirja. Kirjoitetaan kirja. >>fin<< Будущее выглядело очень мрачным. Tulevaisuus näytti todella synkältä. Tulevaisuus näytti synkältä. >>hun<< Я притворился, что не понимаю, о чём он говорит. Megállapítottam, hogy nem értem, miről beszél. Úgy tettem, mintha nem tudnám, miről beszél. >>hun<< Кем было разбито окно? Ki törte be az ablakot? Ki törte össze az ablakot? >>hun<< Хворий лежить у ліжку. A beteg ágyban fekszik. A beteg az ágyban fekszik. >>fin<< Я сдался. Luovutin. Minä antauduin. >>mhr<< Если зайти в глубь леса, то можно встретить белку, зайца, горностая, лису, росомаху. Чодыра кӧргыш пурымеке, урым, мераҥым, йосым, рывыжым, рожамакым вашлияш лиеш. Пурганын кӱрылтмашыште пураш лиеш: бӱжган, йограндак, азве, зуган возалт. >>fin<< Я думал о своей семье. Ajattelin perhettäni. Olen ajatellut perhettäni. >>hun<< Человек не настолько всемогущий, как Бог. Az ember nem olyan mindenható, mint Isten. Az ember nem olyan mindenható, mint Isten. >>hun<< Його подруга — японка. A barátnője japán. A barátja japán. >>hun<< Обычные люди меня не интересуют. Az átlagos emberek engem nem érdekelnek. Az átlagemberek nem érdekelnek. >>mhr<< Прогноз погоды сегодня оказался правильным. Тачысе игечылан ончылгоч каласымаш тӱрыс лийын. Кызытсе ий лончылымаш чын огыл. >>fin<< Чья очередь? Kenen vuoro on? Kenen vuoro? >>hun<< Биллу всегда удаётся послать матери подарок на день рождения. Bill mindig elküldte a születésnapi ajándékát édesanyjának. Bill mindig szülinapi ajándékot küld az anyjának. >>fin<< Я скучаю по нашему старому дому. Kaipaan vanhaa kotiamme. Kaipaan vanhaa taloamme. >>hun<< Я думаю, что ты красивейшая девушка, которую я в жизни видел! Szerintem te vagy a legszebb lány, akit valaha láttam. Szerintem te vagy a legszebb lány, akit valaha láttam! >>mhr<< В нашей стране кончаются энергоресурсы. Мемнан эллан энергоресурс ок сите. Тыйын элымдылыкыште келыштарыме йӧн-влак кораҥдалтыме. >>hun<< У меня уже есть один. Nekem már van egy. Már van egy. >>mhr<< Я это видел. Мый тидым ужым. Мыйымам байам. >>mhr<< Ты думаешь, я слепой котёнок? Тый шонет, мый сокыр пырысиге улам? Тыйын дочыни, мон тӱкылет? >>fin<< Том слишком много выпил. Tomi joi liikaa. Tom joi liikaa. >>fin<< Сегодня я разбил вазу. Rikoin maljakon tänään. Mursin maljan tänään. >>mhr<< Дай Бог жить-поживать в согласии, как дятлы. Шиште гане кумылын, илаш-касаш порылыкым пуэн шого. Тыйын кычалме семын ойырымаш график Istent. >>mhr<< Они не должны этого знать. Нуно тидым палышаш огытыл. Тыгай нерген шижтараш огыл. >>est<< Змея проглотила лягушку. Madu neelas konna alla. Madu neelas konna alla. >>mhr<< "Сколько стоит этот фотоаппарат?" - "Около ста долларов". "Мыняр шога тиде фотоаппарат?" - "Шӱдо долларышкен". "Колала тат ала тат аштот?" - "ШКлала тушла $." >>hun<< Сахар - белая смерть. A cukor fehér méreg. A sahar fehér halál. >>fin<< Выпьем! Kippis! Juodaan! >>mhr<< Что ещё Том вам сказал? Мом эше Том тыланда каласыш? Тиде Tom тыланет пеш шуко? >>mhr<< Не перечь мне! Мыланем тореш ит ойло! Мый йодам! >>mhr<< Они слишком толстые. Нуно пешак кӱжгӧ улыт. Соос утыж дене кугу. >>mhr<< Он упорно учится каждый день. Тудо кажне кечын талын тунемеш. Тыйын кӱрылтмаш котькуд нунал. >>est<< Я бы всё для тебя сделал, Том. Ma teeksin sinu heaks kõik, Tom. Ma teeksin kõike sinu heaks, Tom. >>fin<< Все удивились. Kaikki yllättyivät. Kaikki olivat yllättyneitä. >>fin<< Объясни мне это. Selitä se minulle. Selitä se. >>mhr<< Якып исхудал: подбородок вытянулся, впали щёки. Якып явыген: оҥылашлу кошарген, шӱргӧ ваш пурен. Ойырымо пӧртылтымашым ышта: шижтаре, шорт-влакым шылта. >>mhr<< Том покаялся, что заговорил. Том шомак лукмыжланат ӧкыналтыш. Tom колыштарен, тунсыко. >>fin<< Он поэт. Hän on runoilija. Hän on runoilija. >>est<< На нём был поношенный костюм. Ta kandis kulunud ülikonda. Tal oli ülikond seljas. >>hun<< Неубедительность данной книги состоит в том, что женатый автор рекомендует не жениться. A könyv hibája abban áll, hogy a nős szerző azt tanácsolja, hogy ne házasodjunk. Ennek a könyvnek a bizonytalansága az, hogy egy házasságban élő író azt javasolja, hogy ne házasodjon össze. >>hun<< Перед моим домом есть небольшой сад. Van egy kis kert a házam előtt. Van egy kis kert a házam előtt. >>hun<< Поспішай повільно. Lassan járj! Siess lassan! >>hun<< У неё мало друзей. Nincs sok barátja. Nincs sok barátja. >>fin<< Вы кто? Kuka te olette? Kuka sinä olet? >>mhr<< Лоб у него весь в угрях. Саҥгашкыже чӱнча лектын пытен. Тунал деч кӱшнырак. >>mhr<< Посчитай в обратном порядке от десяти до нуля. Шотло мӧҥгешла лу гыч нуль марте. Вошталте стан деч ойыртемалтше ямутлан келшен толшо. >>est<< Пролетарии всех стран, соединяйтесь! Kõigi maade proletaarlased, ühinege! Kõik riigid, ühinege! >>mhr<< Тарантас с железной осью требует полтора фунта мази. Кӱртньӧ шӱдыран тарантаслан кремгат пеле мазь кӱлеш. Терминал дене яшнийым кондыштарыш кӱшта. >>fin<< Похоже, будет солнечно. Vaikuttaa siltä, että sää muuttuu aurinkoiseksi. Se näyttää auringolta. >>est<< Том приехал слишком поздно. Tom saabus liiga hilja. Tom tuli liiga hilja. >>hun<< Двери с левой стороны будут открыты. Az ajtók nyílnak a bal oldalon. A bal oldalon az ajtó nyitva lesz. >>mhr<< В песне я чувствую радость, смех, грусть, плач. Мурышто мый куанымашым, воштылмашым, ойгырымашым, шортмашымат шижам. Шырийын монлӱмлан шона, серекъя, шырке, ыногырля. >>hun<< Як справи, Томе? Hogy vagy, Tom? Hogy vagy, Tom? >>hun<< Вы занимаетесь переработкой? Foglalkoztok újrafelhasználással? Újrahasznosítod? >>fin<< Говорите по-французски, пожалуйста. Pyydän, että puhuisitte ranskaa. Puhukaa ranskaa, olkaa hyvä. >>fin<< У них мало книг. Heillä on vähän kirjoja. Heillä ei ole paljon kirjoja. >>fin<< Не подсказывай Тому, он сам должен ответить! Älä auta Tomia, hänen pitää itse vastata! Älä kerro Tomille, hänen on vastattava. >>mhr<< Как это было сделано? Кузе тиде ышталтын? Кызьы тиде полышолмен? >>fin<< К счастью, мечта не сбылась. Onneksi unelma ei toteutunut. Onneksi unelma ei toteutunut. >>fin<< Том — высокий человек. Tomi on pitkä mies. Tom on pitkä mies. >>hun<< Том не мой сын. Tom nem a fiam. Tom nem az én fiam. >>fin<< Я бы хотел купить карту. Haluaisin ostaa kartan. Haluaisin ostaa kartan. >>hun<< А тепер розпочнімо нашу роботу. Most kezdjük el a munkánkat. Most kezdjük el a munkánkat. >>fin<< Не стреляйте. Älkää ampuko! Älkää ampuko. >>mhr<< Лора сломала стакан. Лора коркам пудыртыш. Яретым кӱрлыме. >>fin<< На остановке трамвая никого нет. Raitiovaunupysäkillä ei ole ketään. Rautatiepysäkillä ei ole ketään. >>fin<< Я знаю, что здесь может случиться. Tiedän mitä täällä voi tapahtua. Tiedän, mitä täällä voi tapahtua. >>mhr<< Сначала мы поедим, потом пойдём. Ончыч кочкына, вара каена. Колям калалтде, собере калаҥдет. >>mhr<< Нельзя не удивляться красоте марийской вышивки, орнаментов на предметах, используемых в подворье и в доме. Марий тӱрын, сурт-оралте да сурт кӧргыштӧ кучылтмо ӱзгар тӱрлемын моторлыкшылан ӧрдеат ок лий. Мутланымашын ойыртемалтше чын огыл, рифт-влакым ойыртемалтше муро-влакыште да коркан нугышыште шуктымо огыл. >>fin<< Том почти уснул. Tomi melkein nukahti. Tom on melkein nukahtanut. >>hun<< Київ - столиця України. Ukrajna fővárosa Kijev. Kijev Ukrajna fővárosa >>mhr<< Я не оставлю тебя снова. Мый тыйым ом кодо уэшын. Ме кызыт тыйым тӧрлате ок лий. >>hun<< Я говорю по-французски и по-английски. Beszélek franciául és angolul. Beszélek franciául és angolul. >>hun<< Они умерли одна за другой. Egymás után meghaltak. Egyenként haltak meg. >>mhr<< Я соглашаюсь с вашим предложением. Мый тендан темлымыда дене келшем. Тыйын кӧнышӧ мон ушнаш. >>fin<< Я пытаюсь вспомнить, куда положил свои ключи. Yritän muistaa, minne laitoin avaimeni. Yritän muistaa, mihin laitoin avaimet. >>mhr<< Мы медленно шагаем по берегу реки. Ме эркын эҥер сер дене ошкылына. Ми Колян пурлыме кӱшта. >>fin<< Мне очень нравится эта квартира, положение хорошее, и, кроме того, плата за аренду небольшая. Minä pidän tästä asunnosta todella paljon. Sijainti on hyvä, ja vuokrakin on pieni. Pidän tästä asunnosta, tila on hyvä, ja vuokra on pieni. >>fin<< Впадём в зимнюю спячку вместе? Mennäänkö nukkumaan talviunta yhdessä? Menisimmekö yhdessä talviuneen? >>mhr<< Самое главное - свобода. Эн тӱҥжӧ – эрык. Туж кулэ — эрик. >>mhr<< Место, где родился и вырос, не забывают не только люди, но и звери. Шочмо-кушмо верым айдеме огыл, янлыкат ок мондо. Верысе ойыртем но, кӱрылтын да еҥ-влак уке улыт. >>mhr<< Эта девочка живёт у нас с рождения. Тиде ӱдыр мемнан ден шочмыж годсек ила. Тиде нылым ойыртемалтеш. >>hun<< Её история заставила вспомнить счастливое детство. A története felevenítette a boldog gyermekkorunkat. A története arra késztetett, hogy emlékezzen a boldog gyermekkorára. >>mhr<< Том будет петь. Том мураш тӱҥалеш. Tom-ым ӱктын. >>fin<< Подумай, что тебя ждёт. Mieti, mikä sinua odottaa. Ajattele, mitä sinulla on edessäsi. >>hun<< Когда умер Гёте? Mikor halt meg Goethe? Mikor halt meg Gute? >>mhr<< Нужно греться и мёрзнуть, мокнуть и сохнуть – так закаляется, укрепляется твой организм. Ырыман да кылмыман, нӧрыман да кошкыман – тыге кап-кылет шуаралтеш, пеҥгыдымеш. Кумылаҥдаш тӱҥалеш да кусарымашым чӱкшта, тыге ышта — тыгоч пуркаш, тыланет элышта. >>hun<< Он умер достаточно молодым, ему было всего пятьдесят девять лет. Elég korán meghalt. Csak 59 éves volt. Elég fiatalon halt meg, még csak ötvenkilenc éves volt. >>mhr<< В железной клетке белый медведь, полосатый тигр, глупая обезьяна. Кӱртньӧ четлык кӧргыштӧ ош маска, корнан-корнан олача могыран тигр, ораде маймыл. Кӱшыл ӱшкай ӱшкайек, тӱрыста. >>hun<< В нашей ванной только одно банное полотенце. Csak egy fürdőlepedő van a fürdőszobánkban. Csak egy lepedő törülköző van a fürdőszobában. >>fin<< Я всегда встаю в половине седьмого. Nousen sängystä aina kello 6:30. Nousen aina puoli seitsemältä. >>est<< Я должен это сделать. Ma pean seda tegema. Ma pean seda tegema. >>mhr<< Никогда не унижайся. Шкендым нигунам ӱлыкӧ ит шынде. Ник лий луктын огыл. >>hun<< Ни то, ни другое. Se az egyik, se a másik. Egyik sem. >>fin<< Твои ноги грязные. Jalkasi ovat likaiset. Jalkasi ovat likaiset. >>fin<< Многие считают, что итальянский - самый красивый язык в мире. Monien mielestä italia on maailman kaunein kieli. Monet pitävät italiaa maailman kauneimpana kielenä. >>fin<< Температура упала. Lämpötila putosi. Lämpötila on laskenut. >>fin<< Эта книга твоя? Onko tämä kirja sinun? Onko tämä sinun kirjasi? >>hun<< Ты купила её на чёрном рынке? A feketepiacon vetted ezt? A feketepiacon vetted? >>hun<< Ты всегда оставляешь свой велосипед грязным. Mindig sárosan hagyod a bringád. Mindig piszkosnak hagyod a biciklidet. >>est<< Боюсь, Тома здесь нет. Kardan, et Tom ei ole siin. Ma kardan, et Tom pole siin. >>mhr<< Эчан посмотрел на Маню, она же, смутившись, отвела взгляд. Эчан Манян ӱмбак ончале, тудыжо, вожылын, шинчажым шылтыш. Ончыктышым ойыртемалтше, тудым тӱкылен. >>hun<< Вы помните эту игру? Emlékszel erre a játékra? Emlékszik erre a játékra? >>fin<< Том учится по субботам. Tomi opiskelee lauantaisin. Tom opiskelee lauantaina. >>fin<< Извините, но я забыл сделать домашнее задание. Olen pahoillani, mutta unohdin tehdä kotitehtävät. Anteeksi, mutta unohdin hoitaa läksyni. >>mhr<< Этому младенцу три недели от роду. Тиде азан шочмыжлан кум арня шуын. Тиде доменлан куинь арня кӱшта. >>est<< Дети мне сказали, что им нравится клубничное мороженое. Lapsed ütlesid mulle, et nad armastavad maasikajäätist. Lapsed ütlesid, et neile meeldib maasikajäätis. >>hun<< Ты не знаешь, где мои ключи? Nem tudod, hol vannak a kulcsaim? Nem tudod, hol vannak a kulcsaim? >>hun<< Она всегда жила в Отару. Mindig is Otaruban élt. Mindig Otarában élt. >>fin<< Перед вокзалом есть фонтан. Aseman edessä on suihkulähde. Tuolla asemalla on suihkulähde. >>hun<< Это заняло весь день. Ez volt egész nap. Egész nap tartott. >>hun<< Ты видел мой фотоаппарат? Láttad a fényképezőgépemet? Láttad a fényképezőgépemet? >>fin<< Лондон — один из самых больших городов мира. Lontoo on yksi maailman suurimmista kaupungeista. Lontoo on maailman suurimpia kaupunkeja. >>mhr<< На удочку попадались одни лишь ерши. Эҥырышке эре пийолаҥге-влак гына логаледышт. Колян пудо-влакыште гына палемдыме. >>mhr<< После экзаменов до начала занятий даётся одна неделя свободного времени. Экзамен деч вара, тунемаш тӱҥалмешке, ик арня яра жап пуалтеш. Шандак тӱҥалме годым ойырымо жаплан икмыняр арняшат. >>hun<< Я скажу ему это в своё время. Azt majd megmondom neki a maga idején. Megmondom neki a megfelelő időben. >>mhr<< Туловище лося покрыто густой тёмно-коричневой шерстью. Шордын капше шемалге-кӱрен тӱсан нугыдо меж дене леведалтын. Тошто тӱкылыме шылта-влак чӱкта. >>hun<< Я рад, что ты мой друг. Örülök, hogy a barátom vagy. Örülök, hogy a barátom vagy. >>fin<< Татоэба — крутой и полезный сайт. Tatoeba on siisti ja kätevä nettisivu. Isä on siisti ja hyödyllinen sivusto. >>hun<< Том молодой? Tom fiatal? Tom fiatal? >>fin<< Вы близнецы? Oletteko kaksosia? Oletteko kaksoset? >>hun<< Деликатность – это искусство ведения беседы о сложных вещах. Tapintat -- a bonyolult témákról való beszéd tudománya. A tapintatosság a bonyolult dolgokról való beszélgetés művészete. >>est<< Том дал тебе что-нибудь для меня? Kas Tom andis sulle midagi minu jaoks? Tom andis sulle midagi minu jaoks? >>hun<< Если бы я только знал его адрес. Ha tudnám a címét! Bárcsak tudnám a címét. >>hun<< Его смелый поступок заслуживает медали. A bátor cselekedete megérdemli a kitüntetést. A bátor tette megéri a medált. >>fin<< Я теперь на пенсии. Olen nyt eläkeläinen. Olen nyt eläkkeellä. >>fin<< Пожелай мне удачи, пожалуйста. Toivota minulle onnea. Toivota onnea. >>hun<< Том потерял свои деньги, свою семью и своих друзей. Tomi elvesztette a pénzét, a családját és a barátait. Tom elvesztette a pénzét, a családját és a barátait. >>mhr<< Молодость и природа ускорили моё выздоровление. Рвезылык да пӱртӱс мыйын пареммашым лишемденыт. Журнал-влак да каласаш колянат туртыктымо. >>fin<< У меня достаточно денег, чтобы купить машину. Minulla on riittävästi rahaa auton ostamiseen. Minulla on tarpeeksi rahaa ostaakseni auton. >>mhr<< Какая ещё игра может доставить удовольствие в такую жаркую погоду! Тыгай шокшо игечын эше могай модыш ракатландарен кертеш! Тиде вигак мумылыкым йочыни, ийын шижтаре! >>fin<< Погода хорошая. Sää on hyvä. Sää on hyvä. >>est<< Сколько машин у тебя было? Kui palju autosid sul on olnud? Mitu autot sul on? >>fin<< Я была молодая и глупая. Olin nuori ja hölmö. Olin nuori ja typerä. >>mhr<< Я не смотрел. Мый ончен омыл. Кычмо огыл. >>hun<< В нашем классе сорок один ученик. Az osztályunkban negyvenegy tanuló van. Negyvenegy diák van az osztályunkban. >>fin<< Ей нравится учитель. Hän pitää opettajasta. Hän pitää opettajasta. >>est<< Он себе этого не прощает. Ta ei andesta seda enesele. Ta ei andesta endale. >>mhr<< Быстрая чайка летит над водой, задевает крыльями водяную пену. Чоҥешта вӱд ӱмбач писе чайке, вӱд шоҥеш шулдыржат логалеш. Пургейын фургей ӱшкалыкым вучалте, ву кояшышталте. >>est<< Она стала предметом всеобщего восхищения. Ta sai üldise imetluse objektiks. Temast sai üleüldine imetlusobjekt. >>mhr<< Он не богаче меня. Тудо мый дечем поянрак огыл. Мыйын кӱрылтын огыл. >>fin<< Он богатый человек. Hän on varakas mies. Hän on rikas mies. >>est<< Она с ней согласилась. Ta nõustus temaga. Ta nõustus temaga. >>fin<< Вы работаете одна? Työskentelettekö yksin? Oletko yksin? >>hun<< Он не знает, что ответить. Nem tudja, mit válaszoljon. Nem tudja, mit mondjak. >>hun<< Я не буду помогать бедным. Nem fogok segíteni a szegényeknek. Nem fogok segíteni a szegényeknek. >>mhr<< Собака Марии следует за ней повсюду. Мариян пийже чыла вереат почешыже коштеш. Мария кычалте тудын кӱрылтын кӱшта. >>hun<< Это отель, а не бордель. Ez egy szálloda, nem egy nyilvánosház. Ez egy hotel, nem egy bordélyház. >>fin<< Где живёт твоя сестра? Missä siskosi asuu? Missä siskosi asuu? >>mhr<< В болоте слышно кваканье лягушек. Купышто ужава магырыме шокта. Южга йодам кондыштарыме хомдо. >>hun<< Не разговаривай с набитым ртом. Ne beszélj teli szájjal! Ne beszélj a száddal! >>est<< Я не знал, что ей сказать. Ma ei teadnud, mida talle öelda. Ma ei teadnud, mida talle öelda. >>mhr<< Люди болтают всякую чушь. Еҥ-влак тӱрлӧ кӱлдымашым куктаят. Компьютерым кӱрлен. >>mhr<< Я соглашаюсь с вашим предложением. Мый тендан ой дене келшем. Тыйын кӧнышӧ мон ушнаш. >>mhr<< Ты знаешь как. Тый палет кузе. Тунын тыланет ончыкта. >>fin<< Я влюбился в неё. Rakastuin häneen. Rakastuin häneen. >>mhr<< Это дом, в котором я живу. Тиде илыме пӧртем. Тиде корка, кудаз монlane. >>hun<< У меня по-прежнему много работы. Még mindig rengeteg a munkám. Még mindig sok dolgom van. >>mhr<< Вот это девушка так девушка! Словно лебедь! Вот тиде ӱдыр гын – ӱдыр! Йӱксӧ гай! Тиде нылын садыжъеҥ-влак! Тыгыжъеҥ-влак! >>fin<< Свобода не в том, чтобы делать то, что хочешь, а в том, чтобы не делать того, чего не хочешь. Vapaus ei ole sitä, että tekee, mitä haluaa, vaan sitä, että ei tee sitä, mitä ei halua. Vapaus ei ole se, että teet mitä haluat, vaan se, ettet tee sitä, mitä et halua. >>est<< Мы на Татоэбе все друзья! Me oleme Tatoebas kõik sõbrad! Me oleme kõik sõbrad Tatoebe'il! >>mhr<< На меня никто не смотрит. Мыйын ӱмбак иктат ок ончо. Мыйым вотышто огыл. >>fin<< Начали! Kippis! Aloittakaa! >>fin<< Это город, где он родился. Tämä on kaupunki, jossa hän syntyi. Se on kaupunki, jossa hän syntyi. >>mhr<< В сапоги попала грязь. Кемыш лавыра пурен. Эгырышын кӱрылтын. >>fin<< Слушайся своих учителей. Tottele opettajia. Kuuntele opettajiasi. >>fin<< Привет, ребята. Terve, tyypit. Hei, kaverit. >>fin<< Мне надо будет об этом подумать. Minun pitää ajatella asiaa. Minun on mietittävä asiaa. >>mhr<< Я люблю своих детей. Мый икшывемым йӧратем. Мыскарам ойырымо. >>fin<< Осторожно! И у стен есть уши. Varo! Seinillä on korvat. Varovasti, ja seinällä on korvat. >>mhr<< Если ты проспал, меня не ругай. Мален кодынат гын, мыйым ит вурсо. Тый йомын келыштараш гын, мынам тӱкылыме огыл. >>fin<< У мальчика есть газета. Pojalla on sanomalehti. Pojalla on lehti. >>fin<< Я хочу потанцевать. Minä haluan tanssia. Haluan tanssia. >>mhr<< Иной человек и свой предмет знает как свои пять пальцев, а преподавать не может. Южо еҥ предметшымат вич парня гай шинча, туныктен ок керт. Интернет да тудо прилогышо вигышо вигышо, нош возен нерген шижтарен ок керт. >>mhr<< Я люблю природу. Мый пӱртӱсым йӧратем. Мый ӱркшыске. >>hun<< Где мой карандаш? Hol van a ceruzám? Hol van a ceruzám? >>hun<< Весь мир – театр. Színház az egész világ. Az egész világ színház. >>hun<< Она была единственной женщиной. Ő volt az egyetlen nő. Ő volt az egyetlen nő. >>fin<< Мне нужны субтитры. Tarvitsen tekstitykset. Tarvitsen tekstityksiä. >>mhr<< Том нам очень помог. Том мыланна пеш полшыш. Tom милемлы туж юрттӥз. >>fin<< Я - мари! Olen marilainen. Minä olen Mari! >>fin<< Я была арестована. Minut pidätettiin. Minut pidätettiin. >>mhr<< К сожалению, мой день рождения только раз в году. Чаманаш кодеш, мыйын шочмо кечем ийыште ик гана веле лиеш. Ончыктымо кече Тунам гына. >>hun<< Две улицы идут параллельно друг другу. A két utca párhuzamos egymással. Két utca párhuzamosan megy. >>hun<< У неё нет братьев. Nincs fiútestvére. Nincs testvére. >>fin<< Почему все плачут? Miksi kaikki itkevät? Miksi kaikki itkevät? >>hun<< Цена на рис упала. A rizs ára csökkent. A rizs ára csökkent. >>hun<< Том подошёл к Мэри и шепнул ей на ухо. Tomi odament Marihoz és súgott valamit a fülébe. Tom odament Maryhez, és suttogta a fülét. >>est<< Когда ты придёшь домой? Millal sa koju tuled? Millal sa koju tuled? >>hun<< Том в беде. Tom bajban van. Tom bajban van. >>fin<< Я хочу отправить посылку в Японию. Haluan lähettää paketin Japaniin. Lähetän paketin Japaniin. >>mhr<< Было бы у вас желание, а подходящую работу мы сможем найти. Кумылда гына лийже, келшыше пашамат муын кертына. Тыйын йодмашынет гын, вес ужым муын ми шедьтыны быгатомы. >>mhr<< Он не женат. Тудо ватан огыл. Тыйын кӧнӧ огыл. >>mhr<< Скажи, куда ты дел моего сына? Каласе, кушко эргымым чыкенат? Фейдалан домдартый домдартый? >>hun<< Кто ещё кроме тебя об этом знает? Rajtad kívül ki tud még erről? Ki tud még erről? >>fin<< Давай вместе поедим. Syödään yhdessä. Syödään yhdessä. >>hun<< У тебя живот заболит, если будешь столько есть. Fog fájni a gyomrod, ha annyit eszel. Hasfájásod lesz, ha ennyit eszel. >>hun<< Почему люди кончают с собой? Miért végeznek az emberek magukkal? Miért halnak meg az emberek? >>fin<< Она вышла. Hän lähti ulos. Hän on ulkona. >>hun<< Сколько ты потратила на свой автомобиль? Mennyi pénzt adtál ki az autódért? Mennyit költöttél a kocsidra? >>est<< Какие песни тогда пели? Mis laule siis lauldi? Milliseid laule nad siis laulsid? >>hun<< Ты слишком много времени проводишь у телевизора. Túl sok időt töltesz tévénézéssel. Túl sok időt töltesz a tévében. >>mhr<< Напиши, пожалуйста, ответ на английском. Возо, пожалуйста, вашмутым англичанла. Ончыктыште вашмутым вигак возе. >>hun<< Мы были друзьями. Barátok voltunk. Barátok voltunk. >>mhr<< Как изготовить витаминный чай? В течение 15 минут заваривайте в горячей воде разные целебные травы. Витаминан чайым кузе ыштыман? Шокшо вӱдеш иктаж 15 минут наре тӱрлӧ шудым шолтыза. Кызьы патлайын праватлдженийым ястараш? 15 минут гыч утыж дене ястравуй-кучалте. >>udm<< Зерно увозим, охвостье оставляем. Тӧл азьзэ нуиськом, тӧл берзэ кельтӥськом. Ытиськомы, ӟургыжъёс сярысь лыктэ. >>hun<< Какие новости? Mi újság? Mi újság? >>mhr<< Так тоже можно сказать. Тыгеат каласаш лиеш. Озьы ик ганаат. >>mhr<< Я знаю, чему учиться. Мый палем, молан тунемаш. Мыйын кӱшта. >>fin<< Я хотел бы остановиться на одну ночь. Haluaisin jäädä yhdeksi yöksi. Haluaisin yöpyä yhdessä yössä. >>fin<< Не будь таким эгоистом. Älä ole niin itsekäs. Älä ole niin itsekäs. >>hun<< Слово - срібло, мовчання - золото. Beszélni ezüst, hallgatni arany. A szó ezüst, a hallgatás arany. >>mhr<< Ты не играешь в гольф, не так ли? Тый гольф дене от мод, туге огыл мо? Тый робот-влакым тӱкылет, eh? >>hun<< Ты очень красивая. Nagyon szép vagy. Nagyon szép vagy. >>fin<< Том нас не обвиняет. Tomi ei syytä meitä. Tom ei syytä meitä. >>est<< Я позвоню ей ещё раз завтра. Ma helistan talle homme korra veel. Ma helistan talle homme. >>hun<< Кто? Ki? Kicsoda? >>fin<< У тебя ключ есть? Onko sinulla avain? Onko sinulla avain? >>fin<< Что сказал мужчина? Mitä mies sanoi? Mitä mies sanoi? >>fin<< Она старше него. Hän on vanhempi kuin hän. Hän on vanhempi kuin hän. >>mhr<< Вот вчера Начий и Йыван сидели, пока не пробили часы. Теве теҥгече Начий ден Йыван час кырымеш шинченыт. Тани умбесе утыж дене йочко да невугын нал, кӱрылт гыч але жапым тӱкылен. >>fin<< Том похудел. Tomi on laihtunut. Tom on laihtunut. >>mhr<< Сверху – гладкий, снизу – гадкий. Ӱмбалныже тӧр, йымалныже тор. Кӱкшылык — siӱр, ляндяш — шуналтыт. >>fin<< Том говорит, что он счастлив. Tomi sanoo olevansa onnellinen. Tom sanoi olevansa onnellinen. >>fin<< Дай ему зайти. Anna hänen tulla sisään. Anna hänen tulla sisään. >>hun<< Он придет завтра. Holnap jön. Holnap jön. >>hun<< Я хотел знать, откуда доносится голос. Tudni akartam, honnan jön a hang. Tudni akartam, honnan jön a hang. >>fin<< Том гораздо ниже тебя. Tomi on paljon sinua lyhyempi. Tom on paljon sinua alempi. >>hun<< В якому класі твоя сестра? Melyik osztályba jár a nővéred? Milyen osztályban van a nővéred? >>fin<< Ты не счастлив? Etkö ole onnellinen? Etkö ole onnellinen? >>fin<< Том не умеет готовить. Tomi ei osaa kokata. Tom ei osaa kokata. >>hun<< Перед моим домом есть небольшой сад. A házam előtt van egy kis kert. Van egy kis kert a házam előtt. >>fin<< Том подождал тридцать минут. Tomi odotti 30 minuuttia. Tom odotti 30 minuuttia. >>fin<< Я японец. Olen japanilainen. Olen japanilainen. >>est<< Том поёт. Tom laulab. Tom laulab. >>hun<< Я забыл твой номер телефона. Elfelejtettem a telefonszámodat. Elfelejtettem a telefonszámod. >>fin<< Надеюсь, ты не будешь разочарована. Toivon, ettet pety. Toivottavasti et pety. >>fin<< Я не понимаю, что сказал учитель. En ymmärrä mitä opettaja sanoi. En ymmärrä, mitä opettaja sanoi. >>mhr<< Тебе нужно к врачу! Тылат эмлызе дек мийыман! Вашмут дене пуртыко! >>mhr<< Гидроэлектростанция в течение года заменяет несколько миллионов тонн каменного угля. Гидроэлектростанций идалык мучко ятыр миллион тонн шӱйым алмашта. Гердографик порт-влакым арализацийым ойыртемалтше. >>fin<< Этим утром температура была ниже нуля, но я отправилась в школу на велосипеде. Tänä aamuna oli pakkasta, mutta menin kouluun pyörällä. Lämpötila oli alhainen tänä aamuna, mutta menin kouluun polkupyörällä. >>hun<< Том нуждается в твоей помощи. Tomnak szüksége van a segítségedre. Tomnak szüksége van a segítségedre. >>fin<< Сколько времени ты прожил на острове? Kuin kauan sä asuit sillä saarella? Kauanko olet elänyt saarella? >>mhr<< Теперь попробуйте торговать дорогими винами. Ындыже шергакан арака дене торгаен ончыза. Кызыт чӱктымаш вуйын муро-влакым ыштен ончо. >>mhr<< В земной коре магма образует отдельные очаги. Магма мланде комеш посна очаг-шамычым ышта. Тичмаш ойыртемалтше кажъеҥымек ончыкта. >>est<< Я не болен. Ma ei ole haige. Ma ei ole haige. >>mhr<< Каждый владелец очень чисто подметает метлой перед своим домом. Кажне суртоза пӧрт ончылжым ӱштервоштыр дене пеш чаткан ӱштеш. котькуд виктарыше пеш кужу ас доразатле турлышта. >>fin<< Я действительно больна? Olenko todellakin sairas? Olenko todella sairas? >>fin<< Дует сильный ветер. Voimakas tuuli puhaltaa. Voimakas tuuli puhaltaa. >>fin<< Как ты думаешь, я красивый? Olenko mielestäsi komea? Olenko mielestäsi kaunis? >>mhr<< Нечего болтать. Нечыве ляпкен шогылташ. Тунсыко-влак огеш лий. >>hun<< Она оставила свой зонт в поезде. Elhagyta az ernyőjét a vonaton. A vonaton hagyta a szondáját. >>hun<< Меня поцарапал кот. Megkarmolt egy macska. Megdöbbentem egy macskával. >>hun<< Эй, Том, забудь свои печали. Te, Tamás, tedd félre a gondokat. Hé, Tom, felejtsd el a bánatodat! >>fin<< Она пойдёт на собрание вместо меня. Hän menee kokoukseen minun sijaani. Hän menee kokoukseen puolestani. >>mhr<< До сегодняшнего дня погода была отличной. Тымарте игече сай гына шогыш. Тиде ийлан лочыни, утыж ден кугу. >>hun<< Она на кухне. A konyhában van. A konyhában van. >>hun<< Вилка грязная. A villa piszkos. A villák mocskosak. >>mhr<< Том все свои деньги вложил в машину. Том чыла оксажым машинаш чыкен. Tom чыла фургышым машинаышым шынден. >>mhr<< Я сегодня видел очень интересный сон. Таче мот­коч сӧрал омым ужынам. Тече мон утыж дене чӱчкырак. >>mhr<< Позволь Тому это отнести. Пу Томлан тидым намиен кодаш. Тудым ышташ тидым пуа. >>fin<< Я хочу убить Тома. Haluan tappaa Tomin. Haluan tappaa Tomin. >>fin<< Я хочу танцевать. Minä haluan tanssia. Haluan tanssia. >>fin<< Том подал Мэри бутылку. Tomi antoi pullon Marille. Tom antoi Marylle pullon. >>mhr<< Эта книга принадлежит мне. Тиде мыйын кнагам. Тиде кнагам ойырымо. >>mhr<< Это нужно хорошенько обмозговать. Тидын нерген сайын шоналтыман. Тиде кӱрлынымӧ йӧным кулэ. >>mhr<< Мать ждала, но зря, Виталий не возвращался домой – искал лёгкую жизнь. Аваже вучен, но арам, Виталий мӧҥгыжӧ пӧртылын огыл – куштылго илышым кычалын. Анай-кӧнышӧ, манын кӱрылтын, калалтде кодын огыл — Машылтмаш. >>mhr<< Благодарю, вы очень галантны! Тауштем, те пеш ныжылге койышан улыда! Туналтыме, тый чӱкшан! >>fin<< Могу я поговорить с тобой об этом деле наедине? Voinko puhua tästä asiasta kanssasi kahden kesken? Voinko puhua tästä kahden kesken? >>hun<< Да, я понимаю. Спасибо. Igen, értem. Köszönöm. Igen, megértem, köszönöm. >>fin<< Как Том умер? Miten Tomi kuoli? Miten Tom kuoli? >>fin<< Я даже не представляю, как они выглядят. En osaa edes kuvitella, miltä ne näyttävät. En tiedä, miltä ne näyttävät. >>fin<< Во всех словарях есть ошибки. Kaikissa sanakirjoissa on virheitä. Kaikissa sanakirjoissa on virheitä. >>mhr<< Ей очень нужны были деньги. Тудлан окса пешак кӱлеш лийын. Солы туж кулэ rahaым пуэн. >>est<< Мы поехали в Лондон. Me läksime Londonisse. Me läksime Londonisse. >>est<< Он уже поел. Ta on juba söönud. Ta on juba söönud. >>fin<< Он начал новую жизнь. Hän aloitti uuden elämän. Hän aloitti uuden elämän. >>mhr<< Слава тебе, ёжик, родившись голым, через полчаса ты зарастаешь иглами! Чап тылат, шоҥшо, чара шочын возын, шуат пел шагат гыч шуаҥын! Тудын тургыжын тургыжлан шолалтетым кондалтыт, утыж дене кучалтыт! >>hun<< Мой отец курит. Az apám dohányzik. Apám dohányzik. >>hun<< Почему вы не пытаетесь произвести хорошее впечатление? Miért nem próbál meg jó benyomást kelteni? Miért nem próbál jó benyomást kelteni? >>est<< Я очень рад, что у этого предложения есть уже так много переводов. Ma olen väga rõõmus, et sellel lausel on nii palju tõlkeid juba. Mul on hea meel, et selle pakkumisega on nii palju tõlkeid. >>hun<< Ты говоришь по-английски? Beszélsz angolul? Beszél angolul? >>fin<< Вы — доктор? Oletko lääkäri? Oletko lääkäri? >>fin<< Можешь подождать еще немножко? Voitko odottaa vielä pienen hetken? Voitko odottaa vielä hetken? >>hun<< Мы всё о тебе знаем. Tudunk rólad mindent. Mindent tudunk rólad. >>fin<< Когда отец пришел домой, я смотрел телевизор. Kun isä tuli kotiin, minä katsoin televisiota. Kun isä tuli kotiin, katsoin televisiota. >>hun<< Я иду в школу пешком. Gyalog megyek iskolába. Én gyalog megyek iskolába. >>fin<< Она варила яйца. Hän keitti munat. Hän keitteli munia. >>mhr<< Красота лица – лишь на время, красота души – на всю жизнь. Тӱс чеверлык жаплан веле, чон чеверлык – ӱмыраш. Ойырымо шырий-влак — жаплан гына шыгыремдымашым шона. >>fin<< Я помыла окна. Pesin ikkunat. Pesin ikkunat. >>mhr<< Липа - теневыносливое дерево. Писте – ӱмылым чытыше пушеҥге. Кӱдын кӱрылтын. >>fin<< Том не изменился. Tomi ei ole muuttunut. Tom ei ole muuttunut. >>mhr<< Приятно познакомиться. Кумылло палласаш. Воштӱрылташ. >>mhr<< На медовых цветках тихо жужжат пчёлы. Ӱяк-мӱяк пеледышыште мӱкш лывыге ызгалта. Шыжын кужыт буква-влакыште кусарыше-влак. >>hun<< Моя соседка клептоманка. A szomszédasszonyom kleptomániás. A szobatársam egy kleptomán. >>hun<< Не открывай окно, мне холодно. Ne nyisd ki az ablakot! Én fázom! Ne nyisd ki az ablakot, hideg vagyok. >>fin<< Не подскажете, где я могу припарковать машину? Voisitteko kertoa, mihin voin pysäköidä autoni? Missä voin pysäköidä auton? >>fin<< Я люблю её. Minä rakastan häntä. Rakastan häntä. >>mhr<< Почему ты такая упрямая? Молан тый тыгай ӱскырт улат? Малы тынад ик кычалме? >>hun<< "Я не верю тебе!" — "Я клянусь!" Nem hiszek neked! -- Esküszöm! "Nem hiszek neked!" >>mhr<< На солнце у меня голова начала кружиться, и я лёг на траву отдохнуть. Кечыште вуем савырнаш тӱҥалят, шудыш каналташ возым. Мыйын кӱрляш тӱҥалме, йо мӧҥгыра ӱшта. >>hun<< Я вдома. Otthon vagyok. Itthon vagyok. >>fin<< У всех заболевших первые симптомы появились почти одновременно. Kaikilla sairastuneilla ensioireet ilmaantuivat lähes samaan aikaan. Kaikilla sairailla oli ensimmäiset oireet lähes yhtä aikaa. >>hun<< Приємних вихідних. Kellemes hétvégét! Kellemes hétvégét. >>fin<< Мэри несколько месяцев прожила в монастыре. Mari asui luostarissa muutaman kuukauden ajan. Mary asui luostarissa kuukausia. >>fin<< Если всё остальное не поможет, перезагрузи систему. Jos mikään muu ei auta, käynnistä järjestelmä uudelleen. Jos kaikki muu ei auta, käynnistä järjestelmä uudelleen. >>fin<< Уничтожать или выбрасывать продукты питания кощунственно. Elintarvikkeiden tuhoaminen tai poisheittäminen on pyhäinhäväistystä. Ruoan tuhoaminen tai heittäminen on herkästä. >>mhr<< Кажется, будет метель. Поран лийшаш гае чӱчеш. Очыни, тыйын билышталтме лиеш. >>fin<< Ты почистил зубы? Harjasitko hampaasi? Pesitkö hampaat? >>hun<< Вы бы мне не поверили. Nem hinnétek el nekem. Nem hinnétek el nekem. >>fin<< Я никогда не пью в одиночестве. Minä en koskaan juo yksin. En juo yksin. >>hun<< Три года, как он умер. Három évvel ezelőtt halt meg. Három éve halt meg. >>mhr<< Ты видишь розу? Тый розам ужат? Тичмаш савыктет? >>fin<< Земля примерно в 6 раз больше Луны. Maapallo on noin kuusi kertaa Kuuta suurempi. Maa on kuusi kertaa suurempi kuin Kuu. >>mhr<< Анук поверх алого платка повязала вперёд красный шёлковый платок. Анук кына шовыч ӱмбачын йошкар порсын шовычым кумык кылдыш. Алдакысе шижтарымаш гоч пундо-влак гоч пурымо. >>hun<< Том нашёл хорошую работу рядом с домом. Tomi talált egy jó munkát a háza közelében. Tom jó munkát talált a ház közelében. >>fin<< Думаю, она напугала Тома. Luulen, että hän pelästytti Tomin. Hän taisi säikäyttää Tomin. >>mhr<< Сегодня времена изменились. Таче саман вашталтын. Кызыт жап-влак вашталтыме. >>fin<< Том решил сказать Мэри правду. Tomi päätti kertoa Marille totuuden. Tom päätti kertoa Marylle totuuden. >>mhr<< У тебя нет никакого права тут находиться. Тыйын тыште лияш нимогай праватат уке. Тыйын отын уке улыт. >>fin<< Её речь нас тронула. Hänen puheensa kosketti meitä. Hänen puheensa kosketti meitä. >>mhr<< Мне вчера приснилось, что всё вокруг - слова. Мылам теҥгече омешем кончыш, пуйто чыла йырваш - мут-влак. Мужырлыме ийын чыламутланыше мут-влак улыт. >>fin<< Том не пришёл домой. Tomi ei tullut kotiin. Tom ei tullut kotiin. >>hun<< Я говорю по-французски и по-английски. Franciául és angolul beszélek. Beszélek franciául és angolul. >>mhr<< Я не знаю, кто ты, и мне всё равно. Мый ом пале, кӧ тый улат, да мыланем садак. Мыным манын огыл, кудым тый тыге ышта. >>mhr<< Почему ты так ушёл? Молан тый тыге кайышыч? Малы тон саденат каен? >>fin<< Мужской туалет на втором этаже. Miesten vessa on toisessa kerroksessa. Miesten vessa toisessa kerroksessa. >>fin<< Сегодня — мой день рождения. Tänään on syntymäpäiväni. Tänään on syntymäpäiväni. >>fin<< Город подвергся бомбардировке вражеских самолётов. Viholliskoneet pommittivat kaupunkia. Kaupunkia pommitettiin viholliskoneilla. >>mhr<< Попытайся доказать, что ты прав! Ончыктен пу-ян шкендын тӱрыс улметым! Палтынымаш семын пеҥгыдын манын! >>hun<< Я открыл окно. Kinyitottam az ablakot. Kinyitottam az ablakot. >>fin<< Кто заплатит за аренду? Kuka maksaa vuokran? Kuka maksaa vuokran? >>fin<< Нам надо уважать друг друга. Toisiaan täytyy kunnioittaa. Meidän on kunnioitettava toisiamme. >>mhr<< Она скоро придёт! Тудо казыр толын шуэш! Кӱчкӧнӧ! >>mhr<< Он любит её. Она тоже его любит. Тудо ӱдырым йӧрата. Ӱдыржат тудым йӧрата. Сое икнна тудо но, тудо тудо. >>hun<< Ты знаешь, кто написал этот роман? Tudod, ki írta ezt a regényt? Tudod, ki írta ezt a regényt? >>fin<< Он ничего не платил. Hän ei maksanut mitään. Hän ei maksanut mitään. >>est<< Будем знакомы! Saame tuttavaks! Saame tuttavaks! >>mhr<< Рыба ищет глубокую воду. Кол келге вӱдым кычалеш. Тыйын кычалтышым кӱшнӧ. >>mhr<< Я что-то слышу. Мый ала-мом колам. Мон шоко-влак. >>hun<< Я с тобой больше не разговариваю! Nem beszélek veled többé. Már nem beszélek veled! >>fin<< Я живу в доме. Asun talossa. Asun talossa. >>fin<< Я готов. Mä oon valmis. Olen valmis. >>mhr<< В зале стало тихо. Желая выйти из тупика, слово взял Том. Залыште шып лие. Пиктежым рончаш шонен, Том мутым нале. Ин пӧлемыште яра. Лӱдыкшыл гыч лектын, tha мутым ӱжнет. >>est<< Была возможность заработать. Oli võimalus raha teenida. Oli võimalus teenida. >>mhr<< Она была влюблена в меня, но я не был в неё влюблён. Тудо мыйым йӧратен шынден, но мый тудым йӧратен омыл. Мыйын кӱрылтын, но мон тудын кӧлонам огыл. >>mhr<< Человек лишь тогда оправдывает свою необходимость, когда живёт жизнью народа. Айдеме калыкын илышыж дене ила гын веле, шке кӱлешлыкшым сула. Сервер тӧҥгырымашлан ешартыш улеш, кунам калыкез улонын кужундыкым ышта. >>hun<< Отче наш, що єси на небесах, нехай святиться ім'я Твоє, нехай прийде Царство Твоє, нехай буде воля Твоя, як на небі, так і на землі. Хліб наш насущний дай нам сьогодні; і прости нам провини наші, як і ми прощаємо винуватцям нашим; і не введи нас у спокусу, але визволи нас від лукавого. Miatyánk, ki vagy a mennyekben; szenteltessék meg a Te neved; jöjjön el a Te országod; legyen meg a Te akaratod, miképen mennyben, azonképen itt a földön is. Mindennapi kenyerünket add meg nekünk ma; és bocsásd meg a mi vétkeinket; miképen mi is megbocsátunk az ellenünk vétetteknek; és ne vigy minket kisértésbe; de szabadíts meg a gonosztól. Amen. Mi Atyánk, a ki a mennyben vagy, szenteltessék meg a te neved; jőjjön el a te országod; legyen meg a te akaratod, mint a mennyben, úgy a földön is. A mi kenyerünk adja meg nékünk ma nékünk; és bocsáss meg nékünk vétkeinket, a mint mi is megbocsátunk a mi vétkeinknek; és ne vigyél minket kísértésbe, hanem szabadíts meg minket a gonosztól. >>fin<< Том вызвал полицию. Tomi soitti poliisille. Tom soitti poliisille. >>hun<< Он больше не мог терпеть боль. Nem tudta tovább tűrni a fájdalmat. Már nem bírta elviselni a fájdalmat. >>hun<< Эта девчонка как креветка: мне всё в ней нравится, кроме головы. Ez a kislány olyan, mint a garnélarák, minden tetszik rajta, kivéve a fejét. Ez a lány, mint egy garnéla, minden tetszik benne, kivéve a fejét. >>fin<< Звучит неплохо. Se kuulostaa hyvältä. Kuulostaa hyvältä. >>hun<< Вдягни пальто, щоб не застудитися. Vegyél fel egy kabátot, hogy nehogy megfázz. Vedd fel a kabátodat, hogy ne fázz meg. >>hun<< Её дом в два или три раза больше нашего. Az ő háza kétszer-háromszor akkora, mint a miénk. Az otthona kétszer-háromszor nagyobb, mint a miénk. >>hun<< Что вы желаете: чай или кофе? Mit parancsol: teát vagy kávét? Mit szeretne? Teát vagy kávét? >>mhr<< Том передал Мэри рекламные проспекты. Том Мэрилан рекламный лаштык-влакым кучыктыш. Tom приточмо-влак видеомдыкым шижтаре. >>fin<< Ты вступишь в наш клуб? Liitytkö meidän klubiimme? Liitytkö klubiimme? >>mhr<< Твоими бы устами мёд пить. Умшаштет ӱй лийже. Тыйын кылсярысь, милям яратонмы андугыман дуге. >>fin<< Том был моряком? Oliko Tomi merimies? Oliko Tom merimies? >>hun<< Люся, мы верим в тебя! Lusza, bízunk benned! Lucia, hiszünk benned! >>fin<< Я хочу сыграть в шахматы. Haluan pelata shakkia. Haluan pelata shakkia. >>mhr<< Заглавие книги показалось интересным. Книган вуймутшо оҥай койо. Лӱмкӧным туртыктышын тӧрлатен кертеш. >>mhr<< Какой рыбак или охотник не любит рассказывать про забавные случаи? Могай колызо але пычалзе тӱрлӧ оҥай лиймым каласкалаш ок йӧрате? Ыштышын але penджургышо азапан пашалан лӱдыктышыже шижтараш? >>mhr<< Да будет так, твоими бы устами да мёд пить! Тек туге лийже, умшаштет ӱй лийже! Тыйын ӱдыкшыже тылат шогалын келыштарынет! >>mhr<< Мы разговариваем по-марийски. Ме марла кутырена. Ми ужаҥге-влакыште ойлента. >>mhr<< Я не могу одобрить этот план. Мый тиде планым сайлан шотлен ом керт. Тиде темлыме ыштен кертме огыл. >>mhr<< Эта книга не новая. Тиде кнага у огыл. Тиде кнага огыл. >>hun<< Котёнок лакал молоко под столом. A kismacska tejet lefetyel az asztal alatt. A macska tejet nyalogatott az asztal alatt. >>fin<< Том хочет отдохнуть? Haluaako Tomi levätä? Haluaako Tom levätä? >>mhr<< С тебя магарыч. Тый дечет магарыч. Тыйын кӱрылтын. >>mhr<< Теперь он принадлежит мне. Ындыжым тудо мыйын. Табере тудым ойырымо. >>fin<< Том был в кожаной куртке. Tomi oli nahkatakissa. Tom oli nahkatakin päällä. >>fin<< Я гражданин США. Olen Yhdysvaltain kansalainen. Olen Yhdysvaltain kansalainen. >>hun<< У меня нет денег, чтобы купить себе новый велосипед. Nincs pénzem új kerékpárt venni magamnak. Nincs pénzem, hogy új biciklit vegyek. >>fin<< Я здесь на каникулах. Lomailen täällä. Olen lomalla. >>fin<< Ты сделала всё, что могла. Teit kaikkesi. Teit kaiken voitavasi. >>fin<< Том сказал, что я скучный. Tomi sanoi, että olen tylsä. Tom sanoi, että olen tylsä. >>mhr<< Потом односельчане проводили старика Прокоя в последний путь. Варажым ял калык Прокой кугызам пытартыш корныш ужатыш. Собере утыж дене чӱчкыдын йогын команде кӱшта. >>mhr<< Кто больше знает, те учат друг друга. Кӧ утларак шинча, икте-весым туныктен шогат. Мутланыше-влак шукырак увераҥарым ог-ыште утыж дене кугу. >>hun<< Он придирается ко всему, что я делаю. Mindenben talál hibát, amit én csinálok. Bármit csinál, amit csinálok. >>mhr<< Спросите его, когда следующий самолёт. Йодса тудым, кунам вес самолёт лиеш. Тыйын кычалте, кунам вес lennuk. >>fin<< Я не боюсь стареть. En pelkää ikääntymistä. En pelkää vanhenemista. >>hun<< Твои слова больно ранят. A szavaid nagyon fájdalmasak. A szavaid fájnak. >>mhr<< Такого блаженства, как сон, на свете больше нет. Омо деч ракатше тӱняштыжат моло уке. Йыҥгырлыме нерген ойыртемалтше. >>fin<< Слушай... Kuule... Kuule... >>mhr<< Ты когда-нибудь была в Миннесоте? Тый иктаж-кунам Миннесотышто лийынат? Тый вакченminт-могай кӱшты вал? >>mhr<< Она живет в этой деревне. Тудо тиде ялыште ила. Тиде гуртыште соыште уло. >>hun<< Лекарство сотворило чудо. A gyógyszer csodát tett. A gyógyír csodát tett. >>fin<< Том уже едет сюда. Tomi on jo tulossa tänne. Tom on tulossa tänne. >>hun<< В свободное время я играл в бильярд. Szabadidőmben biliárdozni szoktam. A szabadidőmben biliárdoztam. >>fin<< Понял одну простую истину: если на работе заниматься работой, то рабочий день проходит значительно быстрее. Надо будет как-нибудь еще раз попробовать. Ymmärsin juuri yksinkertaisen totuuden: Jos työpaikalla tekee töitä, niin aika tuntuu menevän paljon nopeammin. Täytyy joskus taas kokeilla sitä jotenkin uudestaan. Yksinkertainen totuus on, että jos työskentelet töissä, työaika menee nopeammin, - ja minun on kokeiltava vielä kerran. >>hun<< Мы с Томом дальние родственники. Tomival távoli rokonok vagyunk. Tom és én távoli rokonok vagyunk. >>fin<< Я уже сыт по горло этой мокрой погодой. Olen jo kurkkuani myöten täynnä tätä sateista säätä. Olen kyllästynyt tähän kosteaan sääön. >>hun<< Коли двоє роблять те саме, це не те саме. Mikor ketten csinálják ugyanazt, az már nem ugyanaz. Ha a kettő ugyanezt teszi, az nem ugyanaz. >>fin<< Я собирался купить тебе кольцо с бриллиантом, но по ошибке купил шоколадку. Olin aikeissa ostaa sinulle timanttisormuksen, muta ostin vahingossa suklaata. Aioin ostaa sinulle timantin sormuksen, mutta otin vahingossa suklaata. >>mhr<< Некрасиво вести греховный образ жизни. Сулыкланаш сӧрал огыл. Мылкыдымым кӱрыскыде кашта. >>hun<< Я знаю, что это важно. Tudom, hogy ez fontos. Tudom, hogy fontos. >>mhr<< На голове у него поношенный малахай. Вуйыштыжо тоштемаш тӱҥалше малакай. Изилан пыжланышан домен пуышо. >>hun<< Я ничего Тому не сказала. Semmit nem mondtam Tominak. Nem mondtam semmit Tomnak. >>mhr<< Эти апельсины сгнили. Тиде апельсин-влак шӱыныт. Тиде мутланыше-влак кӱрылтын. >>fin<< Она надела свою лучшую одежду и вышла. Hän puki päälleen parhaat vaatteensa ja lähti ulos. Hän pukeutui parhaisiin vaatteisiinsa ja lähti ulos. >>hun<< Расскажи мне о своих проблемах! Beszélj nekem a problémáidról! Mesélj a gondjaidról! >>fin<< Кажется, понимаю. Luulen, että ymmärrän. Taisin ymmärtää. >>hun<< Том поверхневий. Tom felszínes. Tom felszínes. >>fin<< Я позвоню тебе завтра, когда приду домой. Soitan sinulle huomenna, kun tulen kotiin. Soitan huomenna, kun tulen kotiin. >>mhr<< Я всё ещё жду. Мый эше кызытат вучем. Чыла лийам савыктет. >>mhr<< Глаза у Кргория цвета коричневатой смородины. Кргорийын шинчаже кӱреналге шоптыр сынан. Кӱрылтын кусарыше тӱс-влак вӱдыралта. >>fin<< Наши леса богаты грибами. Metsämme tuottavat runsaasti sieniä. Metsämme ovat täynnä sieniä. >>hun<< Это не моя кошка. Ez nem az én macskám. Ez nem az én macskám. >>est<< У тебя есть собственная комната? Kas sul on oma isiklik tuba? On sul oma tuba? >>mhr<< Ему завтра исполнится шесть лет. Тудлан эрла куд ий темеш. Туналым кӱрлӧ. >>fin<< Ненавижу собак. Vihaan koiria. Vihaan koiria. >>fin<< Он не умеет водить. Hän ei osaa ajaa. Hän ei osaa ajaa. >>fin<< Я люблю мультфильмы. Pidän piirretyistä. Pidän piirroksista. >>hun<< Он говорит по-венгерски, а она по-немецки. Ő magyarul beszél, ő meg németül. Beszél evangélikusul, és németül beszél. >>fin<< Меня забыли. Minut unohdettiin. Minut unohdettiin. >>fin<< Добрий день. Hyvää päivää. Päivää. >>fin<< Том не осмелился сказать Марии правду. Tomi ei uskaltanut kertoa Marille totuutta. Tom ei uskaltanut kertoa Marialle totuutta. >>hun<< Меня спасла моя собака. Megmentett a kutyám. A kutyám megmentett. >>mhr<< Постыдиться надо. Вожылаш кӱлеш. Ушнаш кӱлеш. >>fin<< Мы её ждём. Odotamme häntä. Odotamme häntä. >>mhr<< Природа наделила Айдемыра крепким телосложением. Пӱртӱс Айдемырлан топката капым пӧлеклен. Но каладкым чумыр возалым пуэнрымӧ. >>fin<< Разные слухи ходили в деревне. Kylässä liikkui erilaisia huhuja. Monia huhuja oli kylässä. >>hun<< Этот человек умер всего несколько часов назад. A férfi pár órával ezelőtt hunyt el. Ez az ember csak néhány órája halt meg. >>mhr<< Том - друг друга. Том - йолташемын йолташыже. Tom йолташ-влак. >>hun<< Я был рад услышать новость о его успехе. Szívesen hallanék híreket a sikereiről. Örülök, hogy hallottam a sikeréről. >>fin<< Том не хочет со мной разговаривать. Tomi ei halua keskustella kanssani. Tom ei halua puhua minulle. >>hun<< Я здесь. Itt vagyok. Itt vagyok. >>fin<< В глубокой реке опасно купаться. Syvässä joessa on vaarallista uida. Syvässä joessa on vaarallista uida. >>hun<< Кошки не любят собак. A macskák nem szeretik a kutyákat. A macskák nem szeretik a kutyákat. >>hun<< Я видел Джона в библиотеке. Láttam Johnt a könyvtárban. Láttam Johnt a könyvtárban. >>fin<< Думаю, она напугала Тома. Luulen, että hän säikäytti Tomin. Hän taisi säikäyttää Tomin. >>hun<< Я никогда не забуду этот день. Sosem fogom elfelejteni ezt a napot. Sosem felejtem el ezt a napot. >>hun<< У нас было то, чего хотел Том. Nálunk volt az, ami kellett Tomnak. Megvolt, amit Tom akart. >>mhr<< В свои дела ты меня не втягивай. Мыйым шке пашашкет чыкаш ит тӧчӧ. Мыйын ойырымо тый кӱрыскетым кӱшта. >>fin<< Том пострадал при взрыве. Tomi haavoittui räjähdyksessä. Tom loukkaantui räjähdyksessä. >>fin<< Это очень просто. Se on todella helppoa. Se on hyvin yksinkertaista. >>fin<< Мне нравится зелёный цвет. Minä pidän vihreästä väristä. Pidän vihreästä. >>mhr<< Я выбился из графика. Мый график гыч лектым. Мон рогынек гыч тургыж гыч савыктет. >>mhr<< Через речку был перекинут горбатый мостик. Изи эҥер ӱмбачын пӱгӧ кӱвар пышталтын. Ведак лийме турын тӱкылыме hídым кусарыме. >>hun<< Никто не пишет на русском языке больше, чем ты. Senki sem ír nálad többet oroszul. Senki sem ír többet oroszul, mint te. >>hun<< В саду растут розы и лилии. A kertbe rózsák és liliomok nőnek. A kertben rózsák és liliomok nőnek. >>hun<< Когда вы вернётесь в Японию? Mikor mész vissza Japánba? Mikor tér vissza Japánba? >>hun<< Я написал три письма прошлой ночью. Tegnap este írtam három levelet. Három levelet írtam tegnap este. >>mhr<< Один мужик принёс с собой волынку, выводит разные звуки. Ик марий шӱвырым пеленже конден, тӱрлӧ семын магырыкта. Одӥг тӧрлатыше порт дене туртыкын ӱжканымашым ышта. >>hun<< Я хотел бы ещё раз подтвердить мой рейс. Szerettem volna még egyszer okézni a járatomat. Szeretném még egyszer megerősíteni a gépemet. >>mhr<< Это правда, что ты влюблён в меня? Тый чынак мо мыйым йӧратен шынденат? Тиде чынак мый, тый мӧшанетым кӱшта? >>fin<< Он — премьер-министр Финляндии. Hän on Suomen pääministeri. Hän on Suomen pääministeri. >>hun<< Я живу тут в одиночестве. Egyedül élek itt. Egyedül lakom itt. >>mhr<< Вы не боитесь. Те огыда лӱд. Тый огеш лий. >>hun<< Ничего не слышу: в уши будто впихнули по комку ваты. Semmit nem hallok: a fülembe mintha vattagolyót tömtek volna. Nem hallok semmit. Olyan, mintha a füledbe fojtanák a vát csatornáit. >>fin<< Толстая верёвка не порвётся. Paksu köysi ei repeä. Paksu köysi ei irtoa. >>mhr<< Том не хочет уходить. Томын кайымыже ок шу. Tom ӧрдыжтарен. >>fin<< Кожа у него белая как снег. Hänen ihonsa on vaalea kuin lumi. Hänen ihonsa on valkoinen kuin lumi. >>mhr<< Я хочу быть актрисой. Мый актрисе лийнем. Мылкарам ойыртемам. >>hun<< Рекомендуется воздержаться от поездок. Ajánlott tartózkodni az utazástól. Azt tanácsoljuk, hogy tartózkodjunk az utazástól. >>hun<< Как жаль, что я этого не увидел. Milyen kár, hogy én ezt nem láttam. Kár, hogy nem láttam. >>fin<< Том обещал подождать. Tomi lupasi odottaa. Tom lupasi odottaa. >>fin<< Мы знаем, кто вы. Tiedämme, keitä te olette. Tiedämme kuka olet. >>fin<< Кажется, мы заблудились. У тебя есть компас? Olemme varmaan eksyneet. Onko sinulla kompassia? - Onko sinulla kompassi? >>fin<< Для чего это нужно? Mihin tätä käytetään? Mitä tämä vaatii? >>fin<< Она замужем за иностранцем. Hän on naimisissa ulkomaalaisen kanssa. Hän on naimisissa ulkomaalaisen kanssa. >>mhr<< Не заходя в воду, глубину не узнаешь. Вӱдыш пурен ончыде, келгытшым от пале. Пурышо пурымо огыл, тудо шыгын огыл. >>hun<< Я всегда смотрю на эту фотографию с отвращением. Mindig undorodva nézek erre a fényképre. Mindig visszataszítóan nézem ezt a képet. >>fin<< Позвоните вечером Мэри. Soittakaa Marille illalla. Soita Marylle illalla. >>fin<< Вы можете что-нибудь сделать? Voitteko tehdä jotain? Voitko tehdä jotain? >>fin<< Я знаю немного про химию. Tiedän jotakin kemiasta. Tiedän vähän kemiasta. >>est<< Его сыну восемь лет. Tema poeg on kaheksa aastane. Ta poeg on 8-aastane. >>hun<< Я не в первый раз вижу это предложение. Nem először látom ezt a mondatot. Nem először látom ezt az ajánlatot. >>fin<< Почему вы с папой разошлись? Miksi te erositte isän kanssa? Miksi erositte? >>fin<< Судьба человека может круто измениться за какой-то час. Ihmisen kohtalo voi äkisti muuttua minä hetkenä hyvänsä. Ihmisen kohtalo voi muuttua nopeasti. >>fin<< Это решение я приму не один. Sitä päätöstä en tee yksin. En tee päätöstä yksin. >>fin<< Том уже год живёт в Чикаго. Tom on asunut Chicagossa jo vuoden. Tom on asunut Chicagossa vuoden. >>mhr<< Они очень старые друзья. Нуно шукертсек йолташланат. Соосын пеш кугу йолташ-влак. >>fin<< Архитектурный ансамбль острова Кижи включён в список всемирного наследия ЮНЕСКО. Joukko rakennuksia Kižin saarella kuuluu Unescon maailmanperintöluetteloon. Chigan saaren arkkitehtuuriyhdistys on UNESCO:n maailmanperintölistalla. >>fin<< Опиши его. Kuvaile häntä. Kuvaile häntä. >>hun<< Он перевернул бутылку и потряс её, но мёд всё равно не вытекал. Megfordította, megrázta az üveget, de a méz nem akart kijönni belőle. Megfordította az üveget és megrázta, de a méz még mindig nem ivott ki. >>hun<< Я ще не готова. Még nem vagyok kész. Még nem állok készen. >>mhr<< Земля покрылась белым инеем. Мланде ош покшым дене петырнен. Музъем тӧрлаташ коян пурыл. >>hun<< Я поставив йому питання. Egy kérdést tettem fel neki. Feltettem neki egy kérdést. >>fin<< Я пытался им объяснить, но они ничего не поняли. Yritin selittää asiaa heille, mutta he eivät ymmärtäneet mitään. Yritin selittää, mutta he eivät ymmärtäneet. >>fin<< Том медленно пишет. Tomi kirjoittaa hitaasti. Tom kirjoittaa hitaasti. >>fin<< Почему? Miksi? Miksi? >>est<< У нас рис кончился. Meil on riis otsas. Meil on riis otsas. >>mhr<< Теперь ничего не поделаешь, дело сделано, люди поговорят и на этом всё кончится. Ынде кеч-мом ыште, лийшаш паша лийын, еҥ ойла да чыла пыта. Кызыт чыла тидым намиен шуктымо огыл, ойырымо, да тиде комманын ышталталтеш. >>fin<< Мы попросили всех уйти. Pyysimme ihmisiä lähtemään. Pyysimme kaikkia lähtemään. >>est<< Новая учительница в классе. Uus õpetaja on klassis. Uus õpetaja klassis. >>fin<< Том пошёл к себе в комнату и сел на кровать. Tomi meni huoneeseensa ja istuutui sängylle. Tom meni huoneeseensa ja istui sänkyyn. >>hun<< Он не врач. Ő nem orvos. Ő nem orvos. >>hun<< Я финка. Finn vagyok. Én vagyok a finanszírozó. >>mhr<< Собравшись кучками, студенты, размахивая руками, о чём-то спорят, рассказывают анекдоты. Студент-влак тӱшка дене погынен, кид солкален ӱчашат, воштылчыкым ойлат. Мылкыдем дургышо-влак, коляндалыштыштарыме йӧн-влак ойлалта. >>mhr<< Я единственная, кто их знает. Мый шкетын нуным палем. Мон ainoa, кудын нунын нулло. >>fin<< Том изменился. Tomi on muuttunut. Tom on muuttunut. >>est<< Том хочет одолжить у тебя немного денег. Tom tahab sinult laenata natuke raha. Tom tahab sulle natuke raha laenata. >>fin<< Без Гольфстрима в Финляндии было бы гораздо холодней. Ilman Golfvirtaa Suomessa olisi paljon kylmempää. Ilman Golfia Suomessa olisi paljon kylmämpi. >>mhr<< Лишь в начале лета моросил мелкий дождь, такой, что даже цыплята не прятались под крылышки матери. Кеҥеж тӱҥалтышыште гына лий наймык йӱр, тугае йӱр – эсогыл чывигат аваж йымак ыш пуро. Шанче пурлайын шогышо шундырак гына, туртыко огыл догышо дене икмын огыл. >>mhr<< Я думаю, мы можем стать хорошими друзьями. Шонем, ме сай йолташ лийын кертына. М arvan, ми умой йолташ-влакым тыршыны быгатомы. >>hun<< Я был на работе. Munkában voltam. Dolgoztam. >>fin<< Я ими не пользуюсь. En käytä niitä. En käytä niitä. >>mhr<< В комнате было темно. Пӧлемыште пычкемыш ыле. Тӱрылтын огыл. >>hun<< Она скучает по своему бывшему. Hiányzik neki a volt férje. Hiányzik az exe. >>hun<< Ты ничего не видел. Semmit sem láttál. Nem láttál semmit. >>fin<< Должен признаться, что я был неправ. Myönnän olleeni väärässä. Täytyy myöntää, että olin väärässä. >>fin<< "Татоэба" обозначает "например" по-японски. "Tatoeba" tarkoittaa japaniksi "esimerkiksi". Tatoeba tarkoittaa Japania. >>est<< Я люблю астрономию. Ma armastan astronoomiat. Mulle meeldib astronoomia. >>est<< Единственное свободное место было рядом с Томом. Ainus vaba iste oli Tomi kõrval. Ainus vaba koht oli Tomi kõrval. >>mhr<< Мы нашли микрофильм старого словаря. Тошто мутерын микрофильмжым кычал муна. Тотом ойыртемалтше мут-влакым муымо. >>mhr<< Это сложно. Тиде йӧсӧ. Ончыктыше. >>mhr<< Том знает человека, который говорит на французском языке. Том пала французла ойласыше еҥым. Tom тодэ адями, кудӥз алякын йылме йылме. >>est<< Я был учителем. Ma olin õpetaja. Ma olin õpetaja. >>hun<< Я был там весь день. Ott voltam egész nap. Egész nap ott voltam. >>hun<< Оставь чай завариваться десять минут. Hagyjuk kioldódni a teát tíz percig. Hagyja a teát tíz percre. >>mhr<< До настоящего момента проблем не было. Тымарте проблем лийын огыл. Кызытсе жаплан йӧсылык огыл. >>fin<< На поле стоит одно невысокое дерево. Pellolla seisoo yksi matala puu. Pellolla on pieni puu. >>udm<< Приятного аппетита. Ческыт мед кошкоз. Макем бадӟым куно карон понна. >>hun<< Я всегда читаю спортивную рубрику в первую очередь. Először mindig a sportrovatot olvasom el. Mindig a sport rovatot olvasom. >>est<< Я лучше снова позвоню Тому. Parem helistan Tomile uuesti. Ma parem helistan Tomile. >>est<< Ты чувствуешь себя виноватой? Kas sa tunned ennast süüdi? Kas sa tunned end süüdi? >>hun<< Моя гордость не позволила мне одолжить у него денег. Büszkeségem nem engedte, hogy pénzt kérjek tőle kölcsön. A büszkeségem nem engedte, hogy kölcsönkérjek tőle. >>hun<< Цього разу моя черга платити. Ez alkalommal én fizetek. Ezúttal én fizetek. >>fin<< Ты что-то ищешь? Etsitkö jotakin? Etsitkö jotain? >>fin<< Это очень сложно. Ты уверен, что справишься? Se on tosi vaikeaa. Pärjäätkö varmasti? Oletko varma, että pystyt siihen? >>mhr<< Мне понадобилось три года, чтобы написать эту книгу. Тиде кнагам возаш мыланем кум ий кӱлын. Тиде Библиым ышташлан куинь ар кулэ луиз. >>fin<< Том обнял своего отца. Tomi halasi isäänsä. Tom halasi isäänsä. >>hun<< Я не хочу идти одна. Nem akarok egyedül menni. Nem akarok egyedül menni. >>fin<< Не открывайте двери, пока поезд не остановится. Älä avaa ovea ennen kuin juna on pysähtynyt. Älä avaa ovea, ennen kuin juna pysähtyy. >>mhr<< Вы американец? Те американ рвезе улыда? Тыйын США? >>fin<< Я хочу ту машину. Haluan tuon auton. Haluan sen auton. >>fin<< Я очень рано встала сегодня утром. Tänä aamuna heräsin todella aikaisin. Heräsin aikaisin aamulla. >>hun<< Увеличение числа жалоб клиентов может свидетельствовать об упадке бизнеса. Az ügyfelek panaszainak növekedése utalhat az üzleti visszaesésre. Az ügyfelek panaszainak megnövekedése az üzleti hanyatlásról tanúskodik. >>hun<< Я не больна. Nem vagyok beteg. Nem vagyok beteg. >>hun<< Не ходи никуда без Тома. Ne menj sehova Tomi nélkül! Ne menj sehova Tom nélkül. >>fin<< Какова глубина этого колодца? Kuinka syvä kaivo on? Mikä on kaivon syvyys? >>hun<< Том любит чай? Tamás szereti a teát? Tom szereti a teát? >>hun<< В городах скорость ограничена до 50 км/ч. A városon belül ötven km/órára korlátozzák a sebességet. A városokban a sebesség 50 km/h-re van korlátozva. >>hun<< Люди отказываются иметь детей по разным причинам. Az emberek különböző okokból elutasítják a gyerekvállalást. Különböző okok miatt az emberek megtagadják, hogy gyermekeik legyenek. >>est<< В тот день шёл дождь. Sellel päeval sadas vihma. Tol päeval sadas vihma. >>fin<< Я танцую. Mä tanssin. Minä tanssin. >>est<< Я хочу мороженое. Tahan jäätist. Ma tahan jäätist. >>hun<< Он отрицал факты. Tagadta a tényeket. Letagadta a tényeket. >>est<< Я остаюсь с тобой. Ma jään sinuga. Ma jään sinuga. >>est<< Пожалуйста, обдумайте это и сообщите мне о Вашем решении. Palun mõelge sellest ja andke mulle teada teie otsusest. Palun kaalu seda ja teata mulle oma otsusest. >>hun<< Давным-давно жила одна прекрасная принцесса. Réges-régen élt egy gyönyörű hercegnő. Réges régen élt egy gyönyörű hercegnő. >>fin<< Том сейчас потеет. Tomi hikoilee. Tom hikoilee. >>hun<< Вы любите анчоусы? Ön szereti a szardellát? Szereti az anchousokat? >>mhr<< В лыковом колчане лежит оперённая тонкая стрела с острым жалом. Ний лачыште пыстыл мучашан, умдо вуян вичкыж пикш кия. Колян пудо-влакыште перныме виктемвуйымӧ кусарыше дене пернышо. >>fin<< Финляндия была частью России в 1809-1917 годах. Suomi oli osa Venäjää vuosina 1809-1917. Suomi oli osa Venäjää vuosina 1809-1917. >>hun<< Як справи у Емілі? Hogy van Emily? Hogy van Emily? >>hun<< Тебе никто не поверит. Senki sem hisz neked. Senki sem fog hinni neked. >>fin<< В квартире Тома три спальни. Tomin asunnossa on kolme makuuhuonetta. Tomin asunnossa on kolme makuuhuonetta. >>mhr<< Сегодня у меня больше нет дел. Таче мыйын моло пашам уке. Туннэ утыжым ойырымо уке. >>fin<< Она пойдёт на встречу вместо меня. Hän menee tapaamiseen minun sijaani. Hän tulee tapaamaan minua. >>fin<< Моя сестра часто доглядає малюка. Siskoni hoitaa usein vauvaa. Sisareni huolehtii usein vauvasta. >>fin<< Я прыгнула. Hyppäsin. Hyppäsin. >>hun<< Я слышал, что он умер. Hallottam, hogy meghalt. Hallottam, hogy meghalt. >>mhr<< Где я могу найти зубную пасту? Кушто мый пӱй эрыктыме пастым муын кертам? Кытысь мон пуретым муын шелылта? >>hun<< Таро играет на гитаре лучше, чем любой его одноклассник. Tarou bármely osztálytársánál jobban játszik gitáron. Taro jobban játszik a gitárban, mint bármelyik osztálytársa. >>mhr<< Его выгнали с работы. Паша гыч луктыч. Сое ястарен ӧрдыжтарен. >>hun<< Моя машина старша від мене. Öregebb a kocsim nálam. A kocsim idősebb nálam. >>mhr<< Ты солгал мне, не так ли? Тый мыйым шояклышыч, туге огыл мо? Тый мыным кылтын йыжъеҥ, eh? >>hun<< Эта книга не о лингвистике. Ez a könyv nem nyelvészetről szól. Ez a könyv nem a nyelvészetről szól. >>fin<< Мне, пожалуйста, чашку кофе. Minulle kuppi kahvia, kiitos. Saisinko kupin kahvia? >>mhr<< Попробуй сделать домашнее задание сама. Шке мӧҥгӧ пашам ыштен ончо. Шандан пашаым ышташ йӧным пуа. >>fin<< Я похожа на папу. Näytän isältäni. Näytän isältä. >>mhr<< Судьба человека может круто измениться за какой-то час. Ик шагат жапыште айдемын пӱрымашыже туран савырнен кертеш. Адями ойырымо жапыште кондыштарен кертеш. >>fin<< Нам нужно серьёзно поговорить. Meidän täytyy keskustella vakavasti. Meidän on puhuttava vakavasti. >>fin<< Как долго будет эта холодная погода длиться? Kuinka kauan tämä kylmä sää kestää? Kuinka kauan tämä kylmä sää kestää? >>fin<< То, что ты мне сказал, было неправдой. Kertomasi ei ollut totta. Se, mitä sanoit, ei ollut totta. >>est<< Ты с ума сошла? Oled sa hull? Oled sa hull? >>fin<< Мы с Томом англичане, а Джон американец. Minä ja Tom olemme englantilaisia, mutta John on amerikkalainen. Tom ja minä olemme englantilaisia, ja John on amerikkalainen. >>mhr<< Я люблю свою страну. Мый йӧратем шке элемым. Мыным савыктем. >>mhr<< Сануку за сочинение поставили пятерку. Сочинений возымылан Сануклан визытаным шынденыт. Шанче пашалан доменым кӱрылтын. >>hun<< Пожалуйста, не помогай Тому. Kérlek, ne segíts Tomnak. Kérlek, ne segíts Tomnak. >>est<< Я был молод, и мне нужны были деньги. Ma olin noor ja mul oli raha vaja. Ma olin noor ja mul oli raha vaja. >>hun<< Я работаю в Макдональдсе. McDonald's-ban dolgozom. McDonaldsban dolgozom. >>mhr<< Хоть для порядку и заставила себя упрашивать, девушке жених сразу понравился. Шотшылан изиш сӧрвалтарен гынат, ӱдырлан каче вигак келшен. Лӱмлан шотлымаш деч кӱрылтын да тудым шижтажлан кӧра тудым шыгыремен. >>hun<< Один, два, три, чотири, п'ять, шість, сім, вісім, дев'ять, десять. Egy, kettő, három, négy, öt, hat, hét, nyolc, kilenc, tíz. Egy, kettő, három, négy, öt, hat, hét, nyolc, kilenc, tíz. >>fin<< Том подождал полчаса, а потом ушёл. Tomi odotti puoli tuntia ja sen jälkeen lähti. Tom odotti puoli tuntia ja lähti sitten. >>fin<< Это мой паспорт? Onko se minun passini? Onko tuo passini? >>hun<< Ми не змогли купити квитки, тому ми не пішли на концерт. Nem tudtunk jegyet vásárolni, így nem mentünk el a hangversenyre. Nem tudtunk jegyet venni, így nem mentünk el a koncertre. >>mhr<< На коротком веку где только не доводилось быть. Кӱчык ӱмырыштӧ кушко гына шуалтын огыл. Кидпалын эн кугу очыни, кӱшта гына огыл. >>hun<< Я з'їв гамбургер. Megettem egy hamburgert. Megettem a hamburgert. >>hun<< Эта песня нам знакома. Ismerjük ezt a dalt. Ismerjük ezt a dalt. >>fin<< Это письмо адресовано тебе. Tämä kirje on osoitettu sinulle. Tämä kirje on lähetetty sinulle. >>hun<< Но я пока не иду спать. De én még nem fekszem le. De még nem megyek aludni. >>hun<< Я живу в Новой Зеландии. Új-Zélandon lakom. Új-Zélandon élek. >>hun<< Яке красиве місто! Milyen szép város! Milyen gyönyörű város! >>hun<< Он не обратил внимания на её совет. Nem vette figyelembe az ő tanácsát. Nem vette észre a tanácsát. >>est<< Положим, что я приду. Oletame, et ma tulen. Paneme maha, et ma tulen. >>hun<< Мы идём в кино. Иди с нами. Moziba megyünk. Gyere velünk! Elmegyünk moziba, gyere velünk. >>est<< Это красивое платье. See on ilus kleit. See on ilus kleit. >>mhr<< Думаю, ты говоришь неправду. Шонем, тый шоям курежат. Мыйын тӧрлатыже. >>mhr<< Это интересные новости. Тиде оҥай увер. Тудо у-влакым почмо увер-влак. >>fin<< Он бросил курить по совету врача. Hän lopetti tupakoimisen lääkärinsä neuvosta. Hän lopetti tupakoinnin lääkärin neuvon mukaisesti. >>mhr<< Я пишу письмо. Мый серышым возем. Вашмутым мон тӱрет. >>mhr<< Ты знаешь, где я живу? Тый палет, кушто мый илем? Тый тодӥськоды тынад ӱшкам? >>mhr<< Я познакомился с ним. Мый тудын дене палласышым. Минут дене тодматски. >>hun<< Нас вже сім мільярдів. Már hétmilliárdan vagyunk. Hétmilliárdan vagyunk. >>est<< Я пообедал два с половиной часа назад. Ma sõin lõunat kaks ja pool tundi tagasi. Ma sõin kaks ja pool tundi tagasi. >>hun<< В крупных городах нельзя заблудиться, повсюду есть карты. A nagyvárosokban lehetetlen eltévedni, mindenhol vannak térképek. A nagyvárosokban nem lehet eltévedni, mindenhol vannak térképek. >>mhr<< Это не масло. Это маргарин. Тиде ӱй огыл. Тиде маргарин. Тиде эреак лийше огыл. >>hun<< Де ми? Hol vagyunk? Hol vagyunk? >>fin<< Я не слышал твоего звонка, потому что пылесосил квартиру. Mä en kuullu sun soittoo, koska mä olin imuroimassa mun asuntoo. En kuullut puheluasi, koska läimäytin asunnon. >>hun<< Почему ты всегда была одна? Miért voltál mindig egyedül? Miért voltál mindig egyedül? >>fin<< Её можно починить? Voiko sen korjata? Voiko sitä korjata? >>est<< Всем спокойной ночи! Head ööd kõigile! Head ööd kõigile! >>mhr<< Природа пробуждается. Пӱртӱс помыжалтеш. Кевытлын >>mhr<< Не опоздай завтра в школу. Эрла школыш вараш ит код. Эгемдаш возалте ешартыш кӱшта. >>mhr<< Эта игрушечная машина работает на батарейках. Тиде модыш машина батарейке ден ышта. Тиде пакетын пакетжер-влакыште кондыштарыме йӧн-влакыште ойыртемалтше. >>mhr<< Я не сошёл с ума. Мыйын ушем каен огыл. Мон юнме огыл. >>fin<< По-моему, Том нас обманывает. Minusta Tomi huijaa meitä. Tom taitaa huijata meitä. >>est<< Все, кто его знают, уважают его. Kõik, kes teda teavad, austavad teda. Kõik, kes teda tunnevad, austavad teda. >>fin<< Том не умеет плавать. Tom ei osaa uida. Tom ei osaa uida. >>hun<< Я не могу повернуть шею, потому что очень больно. Nem tudom forgatni a nyakam, mert nagyon fáj. Nem tudom megfordítani a nyakam, mert nagyon fáj. >>hun<< С этой горы виден весь город. Erről a dombról belátni az egész várost. Az egész város látható ezen a hegyen. >>hun<< Он всё видел. Ő mindent látott. Mindent látott. >>fin<< Африка является колыбелью человечества. Afrikka on ihmiskunnan kehto. Afrikka on ihmisluomus. >>mhr<< Сегодня вечером я занят. Таче кастене мый сомылланенам. Тиде мон ок ярсе. >>hun<< Это были обычные молодые люди. Átlagos fiatalok voltak. Ezek átlagos fiatalok voltak. >>fin<< Мы полны энтузиазма. Olemme innokkaita. Olemme innoissamme. >>mhr<< Том играет на улице. Том уремыште модыш. Tom урам ок ыште. >>hun<< Позвони мне когда-нибудь. Hívj fel alkalomadtán! Hívj fel egyszer. >>est<< Сколько лет вашей бабушке? Kui vana teie vanaema on? Kui vana teie vanaema on? >>fin<< Мы играли в шахматы. Me pelasimme shakkia. Me pelasimme shakkia. >>mhr<< Сегодня торговля идёт как по маслу. Таче торгайымашна ӱй шӱрымӧ гаяк кая. Туннэ Краналыштарыме йомдарымаш кӱшта. >>fin<< Сейчас она нам нужна больше, чем когда-либо. Tarvitsemme sitä nyt enemmän kuin koskaan. Tarvitsemme häntä enemmän kuin koskaan. >>est<< С кем ты идёшь? Kellega koos sa lähed? Kellega sa lähed? >>fin<< Мы изучаем французский язык. Me opiskelemme ranskaa. Opiskelemme ranskaa. >>mhr<< Том сошёл с ума? Томын акылже каен? Tom марте? >>fin<< Здесь нельзя курить. Täällä ei saa tupakoida. Täällä ei saa polttaa. >>hun<< В Париже он наслаждался беззаботной жизнью. Párizsban élvezte a gondtalan életet. Párizsban élvezte a gondtalan életet. >>mhr<< Красный не Ваш цвет. Йошкарге Тендан тӱсда огыл. Тӱсым ойыртемдыме огыл. >>mhr<< Ты можешь вспомнить первый раз, когда мы встретились? Кертат шарналтен мемнан икымше вашлиймашым? Тичмаш ушен кертат, кунам ми кайодмо? >>mhr<< Я бы хотела тебе помочь. Мый тыланет полшынемак ыле. Мыйын тӧҥдаш логалеш. >>fin<< Том смотрел мультфильм. Tomi katsoi piirrettyä. Tom katsoi sarjakuvaa. >>fin<< Ты веришь в Бога? Uskotko sinä Jumalaan? Uskotko Jumalaan? >>fin<< Том не такой умный, как Мэри. Tomi ei ole yhtä älykäs kuin Mari. Tom ei ole niin fiksu kuin Mary. >>fin<< Начнём с простых вопросов. Aloitetaan helpoista kysymyksistä. Aloitetaan yksinkertaisista kysymyksistä. >>fin<< Ты думаешь, я хорошенькая? Olenko minä sinun mielestäsi kaunis? Luuletko, että olen nätti? >>mhr<< Не полагайся на удачу. Йӧнеш толмашлан ит ӱшане. Адак лийдым кӱрылтын огыл. >>hun<< Я купил десяток яиц. Vettem tíz tojást. Egy tucat tojást vettem. >>mhr<< На деревьях распустилась листва. Пушеҥге лышташым колтыш. Пур-влакыште кучалтымашым ышта. >>fin<< Интересно, правда ли это. Onkohan se totta. Mietin, onko se totta. >>mhr<< Все в её классе её любят. Классыштыже чылан тудым йӧратат. Чыла солэн классаз тудым наҥгаяш. >>est<< Она на три года старше его. Ta on temast 3 aastat vanem. Ta on temast kolm aastat vanem. >>fin<< Не употребляйте это слово. Älkää käyttäkö sitä sanaa. Älä käytä sitä sanaa. >>hun<< Ты уверен, что они могут это сделать? Biztos vagy benne, hogy meg tudják csinálni? Biztos, hogy meg tudják csinálni? >>hun<< Если не будешь есть, умрёшь. Ha nem eszel, meghalsz. Ha nem eszel, meghalsz. >>hun<< Бетти — учительница танцев. Betty tánctanár. Betty tánctanár. >>hun<< Я не буду плакать. Nem fogok sírni. Nem fogok sírni. >>mhr<< Я вас жду с двух часов. Мый тендам кок шагат годсек вучем. Мыйым кык tunniте тыйым ястар. >>hun<< Книги на нижней полке. Könyvek az alsó polcon. Könyvek az alsó polcon. >>mhr<< Только недалекий человек может отказаться от своего языка, впитанного с молоком матери. Пеле-пуле ушан айдеме гына ава шöр дене толшо йылме деч ойырлен кертеш. Луддымо адями гына кодын кертынытлан шке кыл деч посна кӧнышӧ ужаш огеш лий. >>fin<< Я замерз. Palelen. Minulla on kylmä. >>est<< Синий действует успокаивающе. Sinine mõjub rahustavalt. Sinine tegutseb rahustavalt. >>est<< Вы не вправе открывать эту коробку. Sul ei ole õigust seda karpi avada. Sa ei saa seda kasti avada. >>hun<< Пожалуйста. Kérem. Kérlek. >>fin<< Кто-то должен заплатить. Jonkun pitää maksaa. Jonkun on maksettava. >>hun<< Все люди в душе добры. Minden ember jó a lelke mélyén. Mindenki a lelkében kedves. >>fin<< Идёт дождь. Sataa. Sataa. >>fin<< Том и Мэри построили на заднем дворе снежную крепость. Tomi ja Mari rakensivat lumilinnan takapihalle. Tom ja Mary rakensivat Lumilinnan takapihalle. >>fin<< Ты пригласил его? Kutsuitko hänet? Kutsuitko hänet? >>fin<< У меня есть ручка, но я хочу другую. Minulla on kynä, mutta haluan toisen. Minulla on kynä, mutta haluan toisen. >>mhr<< У меня была та же проблема, что и у тебя. Мыйынат тыйын гаяк проблем лийын. Мыйын ик йӧсылыклан икмын вал. >>fin<< Я ненавижу дождь. Vihaan sadetta. Vihaan sadetta. >>fin<< Том увидел Мэри на вокзале. Tomi näki Marin asemalla. Tom näki Maryn asemalla. >>mhr<< Ты не похож на миллионера. Тый миллионерлан ушаген отыл. Тый миллионлан ойырымо отыл. >>mhr<< Пётыр был очень неряшливым. Пӧтыр пеш уди улмаш. Тургыж пеш шуко огыл. >>hun<< Он отобрал у меня всё до последнего пенни. Mindent elvett tőlem az utolsó penny-ig. Mindent elvett tőlem az utolsó pennyig. >>fin<< Время быстро прошло. Aika kului nopeasti. Aika loppui nopeasti. >>fin<< У неё серый свитер. Hänellä on harmaa villapaita. Hänellä on harmaa paita. >>fin<< Больше не всегда значит лучше. Suurempi ei aina tarkoita parempaa. Se ei aina ole parempi. >>fin<< Мой брат упал с дерева и сломал себе ногу. Veljeni putosi puusta ja mursi jalkansa. Veljeni putosi puusta ja mursi jalkansa. >>mhr<< Никогда не разговаривай с незнакомцами. Палыдыме йот еҥ дене иканат ит ойласе. Нине-кӧ дене мутланем ешартыш улеш. >>est<< У меня два брата. Mul on kaks venda. Mul on kaks venda. >>hun<< Мэри открывала дверь. Mária kinyitotta az ajtót. Mary kinyitotta az ajtót. >>fin<< Вы меня ненавидите. Te vihaatte minua. Vihaat minua. >>mhr<< Каждая сосна – толщиной с пивную бочку! Кажне пӱнчӧ – сыра печке кӱжгыт! Иктаж-могай кӱжыжгышӧ аклыме кугыт! >>hun<< Здесь много воды. Sok itt a víz. Rengeteg víz van itt. >>hun<< Я знаю, где ты живёшь. Tudom, hol laksz. Tudom, hol laksz. >>mhr<< Он выплатил кредит с процентами. Тудо кредитым процент дене тӱлен пытарен. Со чӱктымашлан кӱрылтын. >>fin<< Ты можешь связаться со мной завтра. Voit ottaa yhteyttä minuun huomenna. Voit ottaa yhteyttä huomenna. >>fin<< Тебя тут какая-то женщина хочет видеть. Täällä on joku nainen, joka haluaa nähdä sinut. Joku nainen haluaa nähdä sinut. >>fin<< Пожалуйста, не кладите это на стол. Ettehän laita sitä pöydälle. Älkää panko tätä pöydälle. >>fin<< Том спит. Tom nukkuu. Tom nukkuu. >>mhr<< Тома здесь уже нет. Том тыште ынде уке улеш. Tom уке ни. >>hun<< Ти знаєш Тома? Te ismered Tomot? Ismered Tomot? >>fin<< Я этого не понимаю. En tajua tätä. En ymmärrä. >>mhr<< Я надеюсь, что он сможет прийти! Я хотел бы его увидеть. Тудо толын кертеш манын, шонымем шуэш. Мый тудым ужнем ыле. Мыйын тӧрлаташ логалеш, тудым калалтын кертешам. >>fin<< Это всё, что вы можете мне дать? Tässäkö kaikki, mitä voitte antaa minulle? Siinäkö kaikki? >>hun<< Все знают, что Том это сделал. Mindenki tudja, hogy ezt Tom csinálta. Mindenki tudja, hogy Tom tette. >>hun<< Я не мог понять, что он говорит. Nem voltam képes megérteni, mit beszél. Nem tudtam, mit mond. >>fin<< Я - венгерка. Olen unkarilainen. Olen unkarilainen. >>hun<< Мой дом находится близко от остановки. A házam egy buszmegálló közelében van. A házam közel van a megállóhoz. >>mhr<< Создала же земля человека! Думаешь, вырастет – будет орлом, а он – только сойка. Пуэн вет тӱня айдемым! Шонет дыр, кушкешат, арслан лиеш, а тудо – купшӱльӧ. Тыйын кӱрылтын манын! Очыни, тыланет возалт – тылат кужыт, тудым шижтараш гына. >>mhr<< Ваша жена хорошо готовит? Тендан ватыда сайын кочкышым ямдыла? Тыйын кышноез чынак каято? >>fin<< Ты прав, Том. Olet oikeassa, Tomi. Olet oikeassa, Tom. >>fin<< Скоро выпадет снег. Pian sataa lunta. Pian sataa lunta. >>hun<< Магазин закрылся, когда я пришёл. A bolt már zárva volt mire odaértem. A bolt bezárt, amikor odaértem. >>hun<< Я бегу как можно быстрее, чтобы догнать его. Futok, ahogy csak tudok, hogy utolérjem őt. Amennyire csak lehet, futok, hogy elkapjam. >>hun<< Спасибо. Köszönöm! Köszönöm. >>mhr<< Она прожила в этом городе всю свою жизнь. Тудо ӱмыреш тиде олаште илен. Тиде верыште со вань улытозяз. >>hun<< Это твоя проблема. Ez a te problémád. Ez a te problémád. >>hun<< Пожалуйста, заполните эту анкету. Kérem, itt töltse ki az űrlapot. Kérem, töltse ki ezt a kérdőívet. >>mhr<< Извика возле печи хлопочет по хозяйству. Извика коҥга лишне сурткӧргӧ сомылкам тӧрла. Кӱжгышӧ лекшегышно-влак ямдыкта. >>fin<< Мы с Томом брат и сестра. Olemme Tomin kanssa sisarukset. Tomin kanssa on veli ja sisko. >>hun<< Это не Джоан. Вы ошиблись. Ez nem Joan. Tévedsz. Nem Joan, tévedett. >>est<< Я ем много мяса. Ma söön palju liha. Ma söön palju liha. >>udm<< Благодарю, хорошо! Тау, умой! Инмарлы тыршыса, ӟеч! >>mhr<< Приезжайте в гости! Унала толза! Кунам кӱштадым кӱшта! >>mhr<< Если ты поможешь мне учить английский, я помогу тебе учить японский. Тый мыланем англичан йылмым тунемаш полшет гын, мый тылат япон йылме дене полшем. Тый альк ваш отчётлыме, савыктетым автоклыме. >>hun<< Не играй с её чувствами. Ne játssz az érzéseivel. Ne játszadozz az érzéseivel. >>mhr<< Никто меня не понимает. Мыйым иктат ок умыло. Нижнийым ок лий. >>hun<< Ты знаешь, кто первым покорил гору Эверест? Tudod, ki hódította meg elsőnek az Everest hegyet? Tudod, ki volt az első, aki legyőzte az Everest-hegyet? >>fin<< Том позвонил в полицию. Tomi soitti poliisille. Tom soitti poliisille. >>mhr<< Я могу прийти только к десяти часам. Мый лу шагатлан гына толын кертам. Мӧ йодмо жапыште гына пурен кертат. >>hun<< Я знаю одного учителя английского из Канады. Ismerek egy Kanadából származó angoltanárt. Ismerek egy angol tanárt Kanadából. >>hun<< Мой отец бросил курить. Apám abbahagyta a dohányzást. Apám abbahagyta a dohányzást. >>est<< Как в понедельник, так и во вторник у меня не будет времени. Nii esmaspäeval kui teisipäeval ei ole mul aega. Mul pole nii esmaspäeval kui teisipäeval aega. >>est<< Я ознакомлюсь с этим произведением. Ma tutvun selle teosega. Ma uurin seda lugu. >>hun<< Он купил мне серьги. Fülbevalót vett nekem. Megvette a fülbevalómat. >>mhr<< Ладно, пусть будет так. Йӧра, тыге лийже. Тудым ышташ огеш лий. >>fin<< Она старше него. Hän on häntä vanhempi. Hän on vanhempi kuin hän. >>mhr<< Не опоздай на работу. Пашаш вараш ит код. Пашадымым йодно огыл. >>mhr<< Произошёл громкий скандал. Кугу скандал лекте. Программе кертмаш але папке-влак. >>mhr<< Мне не было писем? Мыланем серыш уке ыле? Мыйын вашкыл-влак уке улыт? >>mhr<< Жизнь – океан, вселенная. Илыш – тептеҥыз, сандалык. Котеан уло, могай улмын кӱшта. >>hun<< Она знает твой номер телефона? Ismeri a telefonszámodat? Tudja a telefonszámodat? >>hun<< Она была права, а он не прав. A nőnek igaza volt, de a férfinak nem. Igaza volt, és téved. >>mhr<< Я переживаю больше тебя. Мый тый дечет утларак тургыжланем. Тыйын тросгес сюлмаськисько. >>hun<< Мы всегда ходим домой вместе. Mindig együtt megyünk haza. Mindig együtt megyünk haza. >>fin<< Я всегда одна. Olen aina yksin. Olen aina yksin. >>hun<< Надеюсь, ты поправишься быстро. Remélem, hogy hamarosan meggyógyulsz. Remélem, hamar rendbe fogsz jönni. >>fin<< Деревья были усажены птицами. Puut olivat täynnä lintuja. Puut istutettiin linnuilla. >>mhr<< "О Том, ты большой, сильный мужчина! Иди сюда и поцелуй меня!" - "Я сожалею! Я женат!" "О Том, тый кугу, виян пӧръеҥ улат! Тол мый декем да шупшал мыйым!" - "Чаманем! Мый ватан улам!" "Oh, Tom, тыйын зӱрыс адями!" - "Тугете кӱрыста! >>fin<< Мы должны их проинформировать. Meidän täytyy ilmoittaa heille. Meidän on kerrottava heille. >>hun<< Я свобідна. Szabad vagyok. Meggyőződésem van. >>fin<< Похоже, Том своей жене изменял. Ilmeisesti Tomi on pettänyt vaimoaan. Näyttää siltä, että Tom petti vaimoaan. >>mhr<< Король разделся. Король вургемжым кудаше. Király кӱрылтын. >>fin<< У меня есть привычка вставать рано. Minulla on tapana herätä aikaisin. Minulla on tapana herätä aikaisin. >>hun<< Он пообещал прийти, но не пришёл. Megígérte, hogy jön, de nem jött. Megígérte, hogy eljön, de nem jött. >>hun<< Он живёт и работает там круглый год. Ott lakik és dolgozik egész évben. Évekig ott lakik és dolgozik. >>fin<< Мне только одно нужно. Tarvitsen vain yhden. Tarvitsen vain yhden. >>fin<< Очень рад с Вами познакомиться. Oikein hauska tutustua. Hauska tavata. >>mhr<< Думаю, мы достаточно увидели. Шонем, ме ситышын ужна. Быгада гыч ми каянда. >>mhr<< Вы хотите помочь мне? Те мыланем полшынеда мо? Ончыктынет мо? >>hun<< Я не женщина. Nem vagyok nő. Nem vagyok nő. >>fin<< Я забыл запереть дверь. Unohdin laittaa oven lukkoon. Unohdin lukita oven. >>fin<< Поехали! Kippis! Mennään! >>mhr<< Тебе хорошо, ты уже разбогател. Тылатше сай, тый поян улат. Тыланет тӱж, тӧрлатет шаҥгак. >>mhr<< Если ты охладил женскую душу, смягчить её очень трудно. Ӱдырамаш чоным йӱкшыктаренат гын, левыкташ пеш йосӧ. Лӱдыктышыдымет гын, тудым шуяш, тудым утыж дене кугу. >>hun<< Кто это сказал? Ki mondta ezt? Ki mondta ezt? >>hun<< Ви вечерятимете вдома? Otthon vacsiztok? Otthon vacsorázik? >>mhr<< Ему не терпится вас увидеть. Тудо чытыдымын тендам ужнеже. Тӱнӧ тыйым ужын тӧрлаташ огеш лий. >>fin<< Этот дом большой. Tuo talo on suuri. Tämä on iso talo. >>fin<< Я в этом сомневаюсь. Epäilen tuota. Epäilen sitä. >>fin<< Том низкий. Tomi on lyhyt. Tom on pieni. >>est<< Я пью кофе в кафе. Ma joon kohvi kohvikus. Ma joon kohvikus kohvi. >>fin<< Интересно. Mielenkiintoista. Mielenkiintoista. >>mhr<< Метель постепенно утихла. Пургыж олян-олян чарналтыш. Анчалте пурла деч кужыт. >>hun<< Летом толпы туристов наводнили город. Nyáron a turisták elárasztották a várost. Nyáron a turisták özönlöttek a városba. >>mhr<< Тебя боднула корова. Тыйым ушкал ӧргалын. Тыйын дугым пудо. >>hun<< Я тебя не видел. Én téged nem láttalak. Nem láttalak. >>fin<< У меня близнецы. Minulla on kaksoset. Minulla on kaksoset. >>hun<< Данное правило распространяется только на иностранцев. A szabály csak a külföldiekre vonatkozik. Ez a szabály csak külföldiekre vonatkozik. >>hun<< Сэм на два года моложе Тома. Sam két évvel fiatalabb Tomnál. Sam két évvel fiatalabb, mint Tom. >>fin<< Тебе не нравятся яблоки? Etkö pidä omenoista? Etkö pidä omenoista? >>fin<< Я это есть не буду. En syö tätä. En aio syödä tätä. >>hun<< Это мой кот. Ez az én macskám. Ez az én macskám. >>fin<< Тебе придется рассказать Тому? Pitääkö sinun kertoa Tomille? Pitääkö sinun kertoa Tomille? >>hun<< Тацит писал: "Можно восхищаться древностью, но следовать нужно современности". Tacitus írta: "Lehet elcsodálkozni a régieken, de az időszerű dolgokat kell követni." Tacitus azt írta, "Megcsodálhatjuk az ősit, de követnünk kell a modern kort." >>fin<< Все выжили. Kaikki selvisivät. Kaikki selviytyivät. >>hun<< Я слышала, что в Германии пиво дешевле, чем вода, это правда? Úgy hallottam, hogy Németországban a sör olcsóbb, mint a víz. Igaz ez? Azt hallottam, hogy Németországban olcsóbb a sör, mint a víz, igaz? >>fin<< Куришь? Poltatko? Tupakoitteko? >>mhr<< Я не знаю, как она это делает. Мый ом пале, кузе тудо тидым ышта. Мыскарам огыл, манын кӱрылтын. >>mhr<< Если ты ранен, так и скажи! Сусыргенат гын, тугак каласе! Тыйын кӱштӧ гын, тыге ик гана! >>mhr<< Почему ты так сильно обиделся вчера?! Молан чот сырышыч теҥгече?! Малы тый тыланет утыж дене чӱдык? >>hun<< Кто находит друга, найдёт и сокровище. Aki barátra talál, kincset talál. Aki barátot talál, megtalálja a kincset is. >>mhr<< В большинстве случаев и критики дают весьма поверхностную оценку. Критик-влакат шукыж годым кыдач-покшеч гына акым пуат. Югдыштарыме да тэрга-влак чулым тӱкылат. >>mhr<< У этого супа рыбный вкус. Тиде шӱр кол таман. Тиде приложений ойырымо. >>est<< Ён па нацыянальнасці ўкраінец. Ta on rahvuselt ukrainlane. See on riiklik riik. >>mhr<< Когда начнется собрание? Кунам погынымаш тӱҥалеш? Системым кӱрылташ? >>mhr<< Разорву на кусочки! Тодышт кышкем! Кӱжгым пуртыл! >>mhr<< Жизнь здесь течёт размеренно, как вода в реке. Илыш тыште эҥерыште вӱд йогымо семын вашкыде кая. Тиде уло уло утыж дене кугу, йогын кӱшта. >>fin<< Том подумал, что это странно. Tomi piti sitä outona. Tom luuli, että se oli outoa. >>mhr<< Зачем меня донимаете? Молан мыйым ӱжыреда? Малы мынамам ыскарам ышташ? >>mhr<< Может, только птицы выводят свою мелодию у деревни. Муро йӱкым кайык веле савырен дыр ял воктен. Ончыктышыште мумылыкым кӱшта. >>mhr<< У Тома в нагрудном кармане лежат двенадцать долларов. Томын помышто латкок доллар окса уло. Tom утыж дене ойыртемалтше авточныйым кык кужталлен. >>hun<< Русский язык очень труден в изучении. Az orosz nyelvet nagyon nehéz megtanulni. Az orosz nyelv nagyon nehéz a tanulásban. >>hun<< Один человек погиб. Egy ember meghalt. Egy ember meghalt. >>mhr<< Скажи мне его имя. Каласе мылам тудын лӱмжым. Солэн нимызым тыйде. >>fin<< Легче сказать, чем сделать. Helpommin sanottu kuin tehty. Helpompaa sanoa kuin tehdä. >>mhr<< Дом полон гостей, и никого из них я не знаю. Пӧртем тич унам уло, иктыжымат ом пале. Тудо корка тичмашлен, тушко уке мон нимом палыме. >>fin<< Я не лікар. En ole lääkäri. En ole lääkäri. >>fin<< Я рассказал сказку на ночь моей дочери. Kerroin iltasadun tyttärelleni. Kerroin tyttäreni illan tarinan. >>est<< Ти говориш турецькою? Kas sa räägid türgi keelt? Kas sa räägid türgi keelt? >>hun<< Мэри бесит, что Том не замечает, что она его игнорирует. Máriát bosszantja, hogy Tomi észre sem veszi, hogy őt nem érdekli Tomi. Mary ideges, hogy Tom nem veszi észre, hogy figyelmen kívül hagyja. >>est<< Том сказал мне, что Мэри на диете. Tom ütles mulle, et Mary on dieedil. Tom ütles, et Mary on dieedil. >>hun<< Я ничего не знал. Semmit sem tudtam. Nem tudtam semmit. >>hun<< Мэри живет в Каире. Mary Kairóban él. Mary Kairóban él. >>mhr<< Горбатого могила исправит. Пӱгырым шӱгар гына тӧрлата. Хост шайгуым тӧрлаташ. >>mhr<< У этого певца красивый голос. Тиде мурызын йӱкшӧ мотор. Тиде кусарыше йӱк. >>hun<< У них есть деньги? Van pénzük? Van pénzük? >>est<< Я женат, и у меня двое сыновей. Ma olen abielus ja mul on kaks poega. Ma olen abielus ja mul on kaks poega. >>hun<< Хочу новую собаку. Szeretnék egy új kutyát! Új kutyát akarok. >>hun<< Её ждало удивительное открытие. Egy csodálatos felfedezés előtt állt. Meglepő felfedezés várt rá. >>fin<< Мы против войны. Me vastustamme sotaa. Me vastustamme sotaa. >>fin<< Это домашний телефон, а не мобильный. Se on kotipuhelin eikä matkapuhelin. Tämä on kotipuhelin, ei kännykkä. >>fin<< Мы нужны друг другу. Me tarvitsemme toisiamme. Tarvitsemme toisiamme. >>fin<< У меня очень маленькая зарплата. Palkkani on todella pieni. Minulla on pieni palkka. >>hun<< Если бы только я был таким красивым и одарённым! Szeretnék ilyen szép és tehetséges lenni. Bárcsak ilyen szép és tehetséges lennék! >>mhr<< Бананы мне нравятся больше, чем яблоки. Мый бананым олма деч чотрак йӧратем. Быскарам ӱшкам тӱрыс яшка. >>fin<< Ты говоришь по-китайски? Puhutko sinä kiinaa? Puhutko kiinaa? >>hun<< Поезд идёт! Jön a vonat! Jön a vonat! >>fin<< Кто сейчас с вами? Kuka on nyt kanssasi? Kuka on kanssanne nyt? >>fin<< Не каждый может быть поэтом. Kaikki eivät voi olla runoilijoita. Kaikki eivät voi olla runoilija. >>est<< Сколько вы берёте за покраску дома? Quanto prendete per dipingere la casa? Kui palju te võtate, et maja värvida? >>hun<< Я не кормила собаку. Nem adtam enni a kutyának. Nem etettem kutyát. >>fin<< Сегодня утром он проспал. Hän nukkui pommiin tänä aamuna. Hän nukkui aamulla. >>fin<< Ты значительно умнее меня. Olet minua huomattavasti viisaampi. Olet paljon fiksumpi kuin minä. >>fin<< Мелкую реку можно перейти вброд. Pienen joen voi ylittää kahlaten. Vähäinen joki voi kulkea ympäriinsä. >>hun<< Том очень странно себя ведёт. Tom nagyon furcsán viselkedik. Tom furcsán viselkedik. >>est<< Я буду с Томом и Мэри. Ma olen koos Tomi ja Mariga. Ma olen koos Tomi ja Maryga. >>mhr<< У меня есть еще одна сестра. Мыйын эше ик акам уло. Мынам эшшо одӥг сузэр. >>hun<< Я люблю тебя, как себя саму. Úgy szeretlek, mint saját magamat. Szeretlek, mint önmagam. >>mhr<< В старину, когда человек был ещё безгрешен, бог отправил свою дочь посмотреть на землю. Ожно, айдемын сулыкдымо улмыж годым, юмо шке ӱдыржым мландываке ончен кошташ колтен. Тошто, кунам адями эше кӱрылтын, Инмар нылзэ музъем шоры учкыны колтен. >>fin<< Вони не завжди слухаються своїх батьків. He eivät aina tottele vanhempiaan. He eivät aina tottele vanhempiaan. >>hun<< Мост очень длинный и очень высокий. A híd nagyon hosszú és nagyon magas. A híd nagyon hosszú és nagyon magas. >>fin<< У меня дома нет компьютера. Minulla ei ole kotona tietokonetta. Minulla ei ole tietokonetta kotona. >>hun<< Это было так давно, что я почти ничего не помню. Olyan régen volt, hogy szinte semmire nem emlékszem. Olyan rég volt, hogy alig emlékszem semmire. >>mhr<< Я рад вашему приходу, входите! Толмыланда куанем, пурыза! Тыйын кӱрылтын, ӱжеш! >>mhr<< Я и не заметил, что ты там. Мый шымат уж, тыйын тушто лийметым. Мон да дочыни, тый отын уло шуыса. >>hun<< Я - кухар. Szakács vagyok. Én vagyok a szakács. >>mhr<< Половина студентов отсутствует. Студент кокла гыч пелыже уке улыт. Шӱрылтын кодыштарыме уке. >>fin<< Это мудрое решение. Se on viisas päätös. Se on viisas päätös. >>fin<< У Тома болела голова. Tomilla oli pää kipeä. Tomilla oli päänsärkyä. >>hun<< Цена — два евро. Két euró az ára. Az ár két euró. >>fin<< Как умер Том? Miten Tomi kuoli? Miten Tom kuoli? >>fin<< Я учил Тома французскому. Minä opetin Tomille ranskaa. Opetin Tomille ranskaa. >>mhr<< У каждого переводчика свой стиль. Кажне кусарышын шке стильже уло. Кажне эҥертыш негызым кӱшта. >>est<< Думаю, нам надо позвонить в полицию. Ma arvan, et me peaks politseisse helistama. Ma arvan, et me peaksime politseisse helistama. >>fin<< Моя любимая - вот эта. Tämä on minun suosikkini. Tämä on suosikkini. >>fin<< Был бы я моложе... Olisinpa nuorempi. Jos olisin nuorempi... >>fin<< Том є мільярдер. Tom on miljardööri. Tom on miljardööri. >>hun<< Детям необходимо много сна. A gyermekeknek szükségük van a sok alvásra. A gyerekeknek sok alvásra van szükségük. >>hun<< Том не знал, где Мэри живёт. Tom nem tudta, hol lakik Mária. Tom nem tudta, hol lakik Mary. >>hun<< В каком классе твоя сестра? Melyik osztályba jár a nővéred? Milyen osztályban van a nővéred? >>mhr<< Жизнь всему научит. Илыш чылалан туныкта. Чыла шолыпмутым воштымо. >>hun<< Она ходит в кино раз в неделю. Hetenként egyszer eljár moziba. Hetente egyszer moziba jár. >>hun<< Когда я пришёл, он уже ушёл. Amikor odaértem, ő már elment. Amikor odaértem, már elment. >>est<< Из него получится хороший доктор. Temast saab hea arst. Temast saab hea arst. >>fin<< Один, два, три, четыре, пять, шесть, семь, восемь, девять, десять. Yksi, kaksi, kolme, neljä, viisi, kuusi, seitsemän, kahdeksan, yhdeksän, kymmenen. Yksi, kaksi, kolme, neljä, viisi, kuusi, seitsemän, kahdeksan, yhdeksän, kymmenen. >>mhr<< Неловко разглядывать в упор незнакомого парнишку. Палыдыме рвезым туран ончаш йӧндымӧ. Шотыш налме возышым ончен лекташ шогыжгоч шижтаж-могай кӱшта. >>mhr<< Наша сила не ослабнет никогда. Мемнан куат ок шуалге нигунам. Амыжалыштарыме ноку огеш лий. >>est<< Я не одета. Ma pole riides. Ma pole riides. >>fin<< Это тайна. Se on salaisuus. Se on salaisuus. >>hun<< Все, что я могу делать, - это ждать. Minden, amit tehetek, a várakozás. Csak várni tudok. >>fin<< Том попросил нас подождать? Pyysikö Tomi meitä odottamaan? Pyysikö Tom meitä odottamaan? >>hun<< Кто рано встаёт, тот всех достаёт! Ki korán kel, aranyat lel! Aki korán felkel, az megér mindenkit! >>mhr<< Под лампой с матовым абажуром лежит толстая книга. Вудака абажуран лампе йымалне кӱжгӧ книга кия. Аклыме аклыме пале дене коляк сын дене луктын. >>fin<< Может быть, я и старый, но я не сумасшедший. Mä saatan olla vanha, mut mä en oo hullu. Ehkä olen vanha, mutta en ole hullu. >>hun<< Само собой разумеется, что счастья за деньги не купишь. Magad is rájössz, hogy boldogságot nem lehet venni . Hát persze, hogy a boldogságot nem lehet pénzért megvenni. >>fin<< Том знает французский. Tom osaa puhua ranskaa. Tom osaa ranskaa. >>fin<< Я нашёл место, где можно дёшево купить фрукты. Löysin paikan, josta voi ostaa halvalla hedelmiä. Löysin paikan, josta voi ostaa hedelmiä. >>hun<< Воняет. Ez büdös. Bűzlik. >>mhr<< Он выше меня на три дюйма. Тудо мый дечем кум дюймлан кӱкшырак. Со монэ куинь талаҥдаш кӱшта. >>fin<< Мы всегда будем об этом помнить. Muistamme tämän aina. Pidämme sen aina mielessämme. >>hun<< Ти повинен передивитися цю програму. Át kell nézned ezt a programot. Át kell nézned ezt a programot. >>hun<< Я позичу тобі її. Kölcsönadom neked. Kölcsönveszem. >>hun<< Дональд Трамп — патологічний брехун. Donald Trump beteges hazudozó. Donald Trump patológiai hazug. >>hun<< У него очень короткие волосы. Nagyon rövid haja van. Nagyon rövid a haja. >>mhr<< Ты, самое главное, береги себя. Тый эн ончыч шкендым сакле. Тый, утыж дене кугу, тыйын кӱшта. >>mhr<< Том закрыл крышку. Том капкасым петырен. Tom пӧлемым петырен. >>hun<< Він може пишатися своїм батьком. Büszke lehet az apjára. Büszke lehet az apjára. >>fin<< Мы пойдём, когда кончится дождь. Lähdemme, kun sade loppuu. Me lähdemme, kun sade loppuu. >>mhr<< Я дал ему эту книгу. Мый тудлан тиде кнагам пуым. Тиде leheым мон. >>mhr<< Оля не пропускала ни одной субботы, мчалась домой, стала ездить даже во время сессии. Олю ик шуматкечымат коден огыл, мӧҥгышкӧ чымалтарен, эсогыл сессий годымат кудалышташ тӱҥале. Ончыктыште келыштарыме огыл, каласаш тӱҥалын да сессийыште келыштарен шуктымо огыл. >>est<< Соль добавляйте по вкусу! Soola lisage maitse järgi! Soola lisage oma maitsele! >>fin<< Этот сайт очень полезен. Tämä on hyvin hyödyllinen nettisivu. Tämä sivusto on erittäin hyödyllinen. >>fin<< За будущее родного языка идет ежедневная невидимая война. Äidinkielen tulevaisuuden puolesta käydään päivittäistä, näkymätöntä sotaa. Oman äidinkielensä tulevaisuuden puolesta käy päivittäin näkymätön sota. >>fin<< Том голодный? Onko Tomilla nälkä? Onko Tom nälkä? >>mhr<< Остановите его! Чартыза тудым! Суналым ыштыза! >>hun<< Они поздно легли спать. Ők későn feküdtek le. Későn feküdtek le. >>fin<< Я чуть не заплакал. Aloin melkein itkeä. Itkin melkein. >>hun<< Бедуины живут в пустыне. A beduinok a sivatagban élnek. A beduinok a sivatagban élnek. >>est<< У меня три брата. Mul on kolm venda. Mul on kolm venda. >>fin<< Я забыл про пароль. Minä unohdin minun salasanani. Unohdin salasanan. >>fin<< В этом вопросе мы с вами не придём к соглашению. Tässä asiassa emme pääse yhteisymmärrykseen. Emme tee sopimusta tässä asiassa. >>hun<< Это не почта. Ez nem posta. Ez nem egy e-mail. >>fin<< Двигатель не заводится. Moottori ei käynnisty. Moottori ei kiihdy. >>fin<< Позвони сегодня вечером Мэри. Soita tänä iltana Marille. Soita Marylle tänään. >>fin<< Не трогай мою гитару. Älä sorki kitaraani. Älä koske kitaraani. >>fin<< Будем надеяться. Toivotaan niin. Toivotaan niin. >>fin<< С Восьмым марта! Hyvää kansainvälistä naistenpäivää! Maaliskuun 8. päivä! >>mhr<< В телевизоре кто-то с серьёзным лицом говорит о проблемах будущего нашей страны. Телевизор дене ала-кӧ шотан чурий дене мемнан элын ончыкылыклык проблем нерген ойла. Ала-кӧ утыж дене кугу ойыртемалтше могай улмо нерген йӧсылыкым ойла. >>fin<< Что делать, если опоздаешь на самолёт? Mitä tehdä, jos myöhästyy lentokoneesta? Mitä jos myöhästyt koneesta? >>mhr<< Когда работы невпроворот, он забывает и о еде. Паша лыҥ улмо годым тудо йӱаш-кочкашат монда. Пашадымым йогын кертме огыл, со пӧрататым да roog нерген шижтаре. >>hun<< Де школа? Hol van az iskola? Hol van az iskola? >>fin<< Интересно, любит ли он меня? Rakastaakohan hän minua. Mielenkiintoista, rakastaako hän minua. >>fin<< Она написала мне длинное письмо. Hän kirjoitti minulle pitkän kirjeen. Hän kirjoitti minulle pitkän kirjeen. >>fin<< Мы пытались предупредить их. Yritimme varoittaa heitä. Yritimme varoittaa heitä. >>fin<< Так по-русски говорят? Sanotaanko venäjäksi niin? Puhutaanko näin venäjää? >>hun<< Какой твой натуральный цвет волос? Milyen a természetes hajszíned? Mi a természetes hajszíned? >>fin<< Что Том тебе сделал? Mitä Tomi teki sinulle? Mitä Tom teki sinulle? >>hun<< Стороннім вхід заборонено! Behajtani tilos! Megtiltjuk a bejáratot! >>mhr<< Я показала ей свою комнату. Мый шке пӧлемем тудлан ончыктышым. Мон солы пӧлемым ончыкташ. >>hun<< Он любит слушать радио. Szívesen hallgat rádiót. Szereti hallgatni a rádiót. >>fin<< Поспеши, иначе ты опоздаешь на поезд. Kiirehdi, tai myöhästyt junasta. Kiirehdi, tai myöhästyt junasta. >>fin<< Ты солгал мне, не так ли? Sinä valehtelit minulle. Eikö niin? Valehtelit minulle. >>mhr<< Трудно отличить правду от лжи. Чыным шоя деч ойыраш йӧсӧ. Вошталтымаш чын огыл. >>hun<< У неё две кошки. Одна черная, а другая белая. Két cicája van. Az egyik fehér, a másik pedig fekete. Két macskája van, az egyik fekete, a másik egy fehér. >>mhr<< Оштылеч послезавтра выходит замуж. Оштылеч кумышто марлан лектеш. Тиде калаҥдалтмаш ярлыкым ончен лекташ. >>fin<< Зачем ты согласился? Miksi sinä suostuit? Miksi suostuit? >>hun<< Думаю, она об этом знает. Gondolom, tud erről. Azt hiszem, tud róla. >>fin<< Его еще нет дома. Hän ei ole vielä kotona. Hän ei ole vielä kotona. >>mhr<< Недолго думая, мы принялись загадывать загадки и рассказывать сказки. Шуко шоныде, ме туштым тушташ, йомакым колтылаш пижна. Очыни, тыйын шижтарымаш-влакым тӧрлатыме да шижтаре. >>udm<< Любовь не смотрит на возраст. Яратон арлыд шоры уг учкы. Яратон егит пи луон шоры кадь уг учкы. >>mhr<< Какие только мысли не кружились тогда в их головах? Тунам нунын ушыштышт могай гына ой пӧрдын огыл гын? Иктаж-могай мурсемым кӱрлмо огыл? >>hun<< Он прав? Igaza van? Igaza van? >>fin<< Ты обещал! Sinä lupasit! Lupasit! >>fin<< Не трать на это своё время. Älä kuluta aikaa tuommoisen tekemiseen. Älä tuhlaa aikaasi siihen. >>est<< Это мой отец. See on minu isa. See on mu isa. >>fin<< Том был зол на Мэри. Tomi oli vihainen Marille. Tom oli vihainen Marylle. >>fin<< Я не так богат, как Том. En ole yhtä rikas kuin Tomi. En ole niin rikas kuin Tom. >>fin<< Наш проект провалился. Projektimme epäonnistui. Suunnitelmamme epäonnistui. >>mhr<< Им не хватает внутренней силы, чтобы назвать хорошее хорошим, а плохое плохим. Сайжым сай манаш, удажым уда семын палемдаш нунылан кöргö куатышт ок сите. Лӱмкӧнышӧ кондыштарен уке, тыйын jó лийын огеш кугу, нош кӱрлын кӧнӧ. >>hun<< Мы все знаем, что медведи любят мёд. Köztudott, hogy a medve szereti a mézet. Mindannyian tudjuk, hogy a medvék szeretik a mézet. >>fin<< Мы услышали вдалеке выстрелы. Kuulimme kaukaisia laukauksia. Kuulimme laukaukset kaukaa. >>hun<< Он не любит кошек. Nem szereti a macskákat. Nem szereti a macskákat. >>fin<< Мясо невкусное. Liha on pahanmakuista. Liha ei ole maukasta. >>est<< Река широкая. Jõgi on lai. Jõgi on lai. >>mhr<< Кругом ослепляющий белый песок. Мучкыч-мучко шинчам йымыктарыше ош ошма. Кумылаҥдалтмо тӧдьы кужыт. >>mhr<< Как живёте-поживаете? Кузерак иледа-почаҥыда? Аныклыме ӱдыкшыдымылык-влак? >>hun<< Он ревновал. Féltékeny volt. Féltékeny volt. >>fin<< В среднем я хожу в кино дважды в месяц. Käyn elokuvateatterissa keskimäärin kaksi kertaa kuukaudessa. Käyn elokuvissa keskimäärin kahdesti kuussa. >>fin<< Думаю, Том тебе понравится. Mä veikkaan, et sä tuut pitämään Tomista. Taidat pitää Tomista. >>fin<< Ты американец? Oletko sinä amerikkalainen? Oletko amerikkalainen? >>fin<< Зачем вы мне позвонили? Miksi soititte minulle? Miksi soitit minulle? >>mhr<< И немецкий кайзер, и русский царь настраивают один народ против другого. Немыч кайзержат, руш кугыжажат ик калыкым вес калык ваштареш сырыктылыт. Но лекпанийлан веб-верасий да ворматирований авалта. >>fin<< Красота требует жертв. Kauneus vaatii uhrauksia. Kauneus vaatii uhreja. >>mhr<< В жизни народа роль языка неизмеримо велика. Калыкын илышыште йылмын верже нимучашдыме кугу. Тудырын йылме йылме йылме йылме йылме йылме могай улмын. >>mhr<< Завтрашнюю работу нужно продумать еще с вечера. Эрласе паша нерген кастенак шонен кодыман. Эрдакысе ужым кӱрылтын кӱшта. >>fin<< Я не люблю яблоки. En pidä omenista. En pidä omenoista. >>hun<< Он постоянно всех критикует. Mindig kritizál másokat. Állandóan kritizál mindenkit. >>hun<< Всё началось с идеи. Minden egy ötlettel kezdődött. Az ötlettel kezdődött. >>fin<< Он японец? Onko hän japanilainen? Onko hän japanilainen? >>hun<< Скоро у меня отпуск. Nemsokára szabadságra megyek. Hamarosan nyaralni fogok. >>fin<< Не знаю, сколько стоит этот мотоцикл. En tiedä kuinka paljon tämä moottoripyörä maksaa. En tiedä, paljonko tämä moottoripyörä maksaa. >>fin<< Сатира – это критика, а критика должна быть принципиальной и справедливой. Satiiri on kritiikkiä, ja kritiikin pitää olla oikeudenmukaista ja periaatteisiin nojaavaa. Satira on kritiikki, ja arvostelun pitäisi olla periaatteellista ja oikeudenmukaista. >>hun<< "Дякую." "Прошу." - Köszönöm. - Szívesen. "Köszönöm." "Kérem." >>hun<< Никто из нас не знал ответ. Egyikünk sem ismerte a választ. Egyikünk sem tudta a választ. >>hun<< Не паліть, якщо хочете жити довго. Ha soká akarsz élni, ne dohányozz. Ne dohányozz, ha sokáig akarsz élni. >>mhr<< На меня наложат штраф. Мыланем штрафым пыштат. Ме пушталым пушташ. >>mhr<< Том живёт в Бостоне. Том Бостоныште ила. Tom Bostonыште уло. >>mhr<< Какой ваш родной язык? Марийский?! Я недавно узнал об этом языке, когда прочёл в Википедии статью о финно-угорской группе языков. Эти языки имеют очень интересную историю. Тендан могае шочмо йылмыда? Марий йылме?! Шукертсек огыл мый тиде йылме нерген палышым, Википедийыште финн-угор йылме тӱшка нерген лудмем годым. Тиде йылме-влакын пеш оҥай эртыкышт. Тиде мон тодӥ та кылын, кунам приложенийын йылме Филиппиграфий тӱшкан статья. Тиде йылме мурожеа. >>hun<< Что это за рыба? Milyen hal ez? Mik ezek a halak? >>mhr<< Я голоден, потому что не обедал. Мый кечывалкочышым шым кочат, садлан шуженам. Мон ӟыгырляй, малы ке шуоно кӱрылтын огыл. >>est<< Чем старше я становлюсь — тем меньше я понимаю. Mida vanemaks ma saan, seda vähem ma saan aru. Mida vanemaks ma muutun, seda vähem ma aru saan. >>mhr<< Я не пойду. Мый ом кае. Мылкалаш ок лий. >>fin<< В среднем я хожу в кино дважды в месяц. Minä käyn elokuvateatterissa keskimäärin kaksi kertaa kuukaudessa. Käyn elokuvissa keskimäärin kahdesti kuussa. >>fin<< Посмотрим. Katsotaanpa. Katsotaan. >>fin<< Я не хочу идти в школу. En tahdo mennä kouluun. En halua mennä kouluun. >>fin<< Сегодня утром я поехал на работу на велосипеде. Tänä aamuna menin töihin pyörällä. Aamulla menin töihin pyörällä. >>hun<< Я умею читать. Tudok olvasni. Tudok olvasni. >>mhr<< Поднимается серовато-белый туман. Суралге-ош тӱтыра нӧлтеш. Вот-лаштыклан шотлыме кужыт. >>hun<< Я не слышал об этом городе. Még sohasem hallottam erről a városról. Nem hallottam erről a városról. >>mhr<< Реклама побуждает нас покупать излишества. Реклама мыланна утыжым налаш темла. Шрифтым кӱрлӧ ӧрдыжатым кӱшта. >>hun<< У неё астма. Asztmája van. Asztmája van. >>fin<< Я принял окончательное решение. Tein lopullisen päätöksen. Tein lopullisen päätöksen. >>hun<< Гнездо дрозда находится на высоком тополе. A rigó fészke egy magas jegenyefán van. A nagy búvóhelyen van. >>hun<< С тех пор, как я сам стал носить очки, мне стало нравится аниме, где главные герои в очках. Amikor én is szemüveges lettem, azok az animék tetszettek, ahol a főhős is szemüveget visel. Amióta én kezdtem szemüveget hordani, imádtam a névtelenséget, ahol a szemüveges főhősök vannak. >>mhr<< Вот и осень настала. Теве шыжеат толын шуо. Тани Испырен. >>fin<< Мы поедем в Эстонию в следующем месяце. Matkustamme Viroon ensi kuussa. Lähdemme Virossa ensi kuussa. >>fin<< Он слишком молод, чтобы идти туда в одиночку. Hän on liian nuori menemään sinne yksin. Hän on liian nuori mennäkseen yksin. >>mhr<< В новом зале хорошая акустика. У залын акустикыже моткоч сай. У текстыште аклыме коктекстыште. >>mhr<< Сатана: "Я могу силой заставить делать всё. Но вкус принуждения горек и солён". Шем он: "Мый вием дене чыла ӧкымлен кертам. Но ӧкымлымашын тамже кочо да шинчалан". Шайтан: "Чыласкарым ышташ йӧным пуа. Тыйын кӱшта да кужнедыме семын манын." >>fin<< В среднем дети смеются около 400 раз в день, взрослые — около 15. Keskimäärin lapset nauravat noin neljäsataa kertaa päivässä, aikuiset noin 15. Lapset nauravat keskimäärin noin 400 kertaa päivässä, aikuiset noin 15 kertaa päivässä. >>hun<< В готель "Хілтон", прошу. A Hilton szállóhoz, legyen szíves! A Hilton Hotelbe, kérem. >>mhr<< Если бы у меня было время, я бы тебе помог. Жапем лиеш ыле гын, мый тылат полшем ыле. Мылкыдым мыйын ке, тыланет юрттозы. >>hun<< Это используется, чтобы хранить вещи в холоде? Arra való, hogy hidegen tartsuk a dolgokat? Ezt használja a hidegben tárolni? >>fin<< Том пытался утешить Мэри. Tomi yritti lohduttaa Maria. Tom yritti lohduttaa Marya. >>fin<< Извините, вы не могли бы мне помочь? Anteeksi, mutta voisitko auttaa? Voisitteko auttaa minua? >>hun<< Я не мыслю жизни без сладкого, я сладкоежка. Nem tudom elképzelni az életet édesség nélkül, édesszájú vagyok. Nem gondolok az életre édesség nélkül, édes vagyok. >>mhr<< Она всегда улыбается. Тудо эреат шыргыжеш. Со котьку колыштарыме. >>hun<< Я хочу жить в Бразилии. Brazíliában akarok élni. Brazíliában akarok élni. >>hun<< Я думал, ты знаешь этот район. Azt hittem ismered ezt a környéket. Azt hittem, ismered ezt a környéket. >>mhr<< Придётся мириться, ничего не поделаешь. Сӧрасаш логалеш, нимом от ыште. Тӧрлаташ огеш лий. >>hun<< Погода хорошая. Az időjárás jó. Az időjárás jó. >>fin<< Том много не ел. Tomi ei syönyt paljoa. Tom ei ole syönyt paljon. >>mhr<< Я ничего не знаю о будущем. Мый ончыкылык нерген нимомат ом пале. Рейсыште мон номыре огыл. >>est<< Какой твой любимый десерт с клубникой? Milline on su lemmik magustoit maasikatega? Mis su lemmik magustoidus on? >>fin<< Том живёт на третьем этаже этого здания. Tom elää tämän kerrostalon kolmannessa kerroksessa. Tom asuu rakennuksen kolmannella kerroksella. >>fin<< Я слушаю музыку. Mä kuuntelen musaa. Kuuntelen musiikkia. >>hun<< Где у тебя соль? Hol tartod a sót? Hol van a sód? >>fin<< Слон серый. Norsu on harmaa. Elefantti on harmaa. >>fin<< Он не умеет плавать. Hän ei osaa uida. Hän ei osaa uida. >>hun<< Я не можу тобі розповісти всього. Nem tudok neked mindent elmondani. Nem mondhatok el mindent. >>mhr<< В стоящее у дороги дерево резко ударило огненное копьё молнии. Корно воктенсе пушеҥгышке пӱсӧ тул умдо йолт толын пурыш. Кӱчын кӱрылтын фургонгышо шундымаш лобалтыт. >>hun<< В Венгрии говорят по-венгерски. Magyarországon magyarul beszélnek. Magyarországon evangélikusul beszélnek. >>mhr<< На прошлой неделе мы были очень заняты. Кодшо арнян ме путырак пашаланенна. Пытартыш арняыште ми туж тӱҥалын вал. >>hun<< Я не могу глотать эти таблетки без воды. Egy korty víz nélkül nem tudom ezeket a tablettákat lenyelni. Nem tudom lenyelni ezeket a tablettákat víz nélkül. >>hun<< Врач посоветовал мне, чтобы я бросил курить. Az orvos azt tanácsolta, hogy hagyjam abba a dohányzást. Az orvos azt javasolta, hogy hagyjam abba a dohányzást. >>fin<< Я забочусь о своем дедушке. Pidän huolta isoisästäni. Välitän isoisästäni. >>fin<< Том хотел узнать, как Мэри так разбогатела. Tomi halusi tietää, miten Marista oli tullut niin rikas. Tom halusi tietää, miten Mary rikastui. >>mhr<< Ученики стояли, ожидая автобус. Тунемше-влак автобусым вучен шогеныт. Колойыртемалтше авто-влак. >>fin<< Пока ты убиваешь время, время убивает тебя. Sillä aikaa, kun tapat aikaa, aika tappaa sinua. Kun tapat aikaa, aika tappaa sinut. >>fin<< Том умер? Onko Tomi kuollut? Onko Tom kuollut? >>est<< Что ты сейчас делаешь? Mida sa praegu teed? Mida sa praegu teed? >>mhr<< Буду ждать снаружи. Тӱнӧ вучалтем. Тыйын йодмо. >>est<< Конечно! Muidugi! Muidugi! >>mhr<< Крыша дома аккуратно покрыта красивыми, ровными досками. Пӧрт ӱмбал чаткан леведме йытыра, тӧр оҥа ден. Мӧҥгысӧ кондыштарыме, терминалыштарыме йодам утыж дене кугу. >>est<< Он спал под деревом. Ta magas puu all. Ta magas puu all. >>fin<< Я умираю. Teen kuolemaa. Minä kuolen. >>hun<< Я совсем не устал. Egyáltalán nem fáradtam el. Nem vagyok fáradt. >>mhr<< Пришла весна. Шошо толын. Кӱжгышӧ кайыме. >>mhr<< Почему ты один? Молан тый шкетын? Малы тон улод? >>udm<< Поторапливайтесь, а то опоздаете. Дыртэлэ, а то бере кылёды. Мылысь - кыдысь улоды, нош ӝужаськись луоз. >>hun<< Кто умеет говорить по-русски? Ki tud oroszul? Ki beszél oroszul? >>fin<< Это сложно, но я знаю, что справлюсь. Se on vaikeaa, mutta tiedän pärjääväni. Se on vaikeaa, mutta tiedän pystyväni siihen. >>hun<< У Джона два сына. Janinak két fia van. Johnnak két fia van. >>mhr<< Я не знаю подробностей. Мый чылажымат ом пале. Тунсыко-влакым мон пале огыл. >>hun<< Я не венгр. Én nem vagyok magyar. Nem vagyok ungrár. >>hun<< "Почему ты мокрый?" - "Я упал в воду". - Miért vagy vizes? - Beleestem a vízbe. "Miért vagy nedves?" "Elestem a vízbe." >>mhr<< В такие смутные времена появляются и насильники. Тыгай пуламыр жапыште ӧкымлышӧ-влакат лектыт. Тыгай кызытсе жапыште ӱдыкшыдымылык да лӱдыктыш-влак улыт. >>fin<< Коробка не пустая. Laatikko ei ole tyhjä. Laatikko ei ole tyhjä. >>est<< Мужчина голый. Mees on alasti. Mees on alasti. >>est<< Я могу это почувствовать. Ma suudan seda tunda. Ma tunnen seda. >>mhr<< Ты теперь стал взрослым, в хозяйстве прибавятся рабочие руки. Ынде вуеш шуынат, суртыштына паша кид ешаралтеш. Тый кызыт быдэ вуэмын ӱжгышӧ, приложений-ыште кӱшта. >>hun<< Если вы поторопитесь, вы ещё успеете на поезд. Ha sietsz, még elérheted a vonatot. Ha siet, még a vonaton lesz. >>mhr<< Когда ты просыпаешься по воскресеньям? Тый рушарнян кунам помыжалтат? Иктык кычалтышын кычалтыш долтемдяд? >>hun<< Емілі хоче вивчити грецьку. Emilie görögül akar tanulni. Emily görögül akar tanulni. >>hun<< У Тома довга шия. Tomnak hosszú nyaka van. Tomnak hosszú nyaka van. >>fin<< Билет действителен только в течение двух дней с момента покупки. Lippu on voimassa vain kaksi vuorokautta ostamishetkestä lukien. Lento on toteutunut vain kaksi päivää ostamisen jälkeen. >>mhr<< Где мой брат? Кушто мыйын шольым? Мыйын вынете? >>mhr<< Спасибо за перевод. Но, пожалуйста, выберите другой флаг! Тауштем кусарымылан. Но вес тистым шындыза, пожалуйста! Ончыктышо кусарыше. Но возен але тыге ойыро! >>hun<< Если можно, не открывай окно, у меня нет желания чувствовать сквозняк по спине. Ha lehet, ne nyisd ki az ablakot, nem szeretném a hátamon érezni a hideg huzatot. Ha lehet, ne nyisd ki az ablakot, nincs kedvem érezni a hátamon. >>fin<< В Японии учебный год начинается в апреле. Japanissa kouluvuosi alkaa huhtikuussa. Japanissa koulutusvuosi alkaa huhtikuussa. >>fin<< Том — бывший Мэри. Tom on Maryn eksä. Tom on entinen Mary. >>fin<< «Где находится Россия?» — «Примерно между Японией и Финляндией». "Missä Venäjä sijaitsee?" "Japanin ja Suomen välissä suurin piirtein." ” Missä Venäjä on? ” >>hun<< Смотри! Nézd! Nézd! >>mhr<< Суп совершенно бессолый, совсем забыли положить соль. Шӱрыштӧ йыклык шере, шинчалым пышташ йыклык монденыт. Вуймал деч ойырымо, туртыктымо семын праватым ышташ. >>hun<< После утомительной работы хорошо отдыхать. Fárasztó munka után jólesik pihenni. A fárasztó munka után jó pihenő. >>udm<< Мария послала письмо любимому. Мария яратоноезлы гожтэт келям. Мария яратоно гожтэтсэ ыстӥз. >>hun<< В свободное время отец часто читал детективы. Szabadidejében apám gyakran olvasott krimiket. A szabadidejében apa gyakran olvasta a nyomozókat. >>hun<< Я знал Тома очень хорошо. Nagyon jól ismertem Tomot. Nagyon jól ismertem Tomot. >>fin<< Мы каждый день смотрим телевизор. Me katsomme TV:tä joka päivä. Katsomme televisiota joka päivä. >>fin<< У тебя три кота. Sinulla on kolme kissaa. Sinulla on kolme kissaa. >>hun<< Не стоит. Nincs mit. Nem kell. >>est<< Сижу один дома. Istun üksi kodus. Ma istun üksi kodus. >>hun<< Якою мовою розмовляють у Бразилії? Milyen nyelven beszélnek Brazíliában? Milyen nyelvet beszélnek Brazíliában? >>fin<< Зачем Том пытается меня напугать? Miksi Tomi yrittää pelästyttää minua? Miksi Tom yrittää pelotella minua? >>mhr<< Проходит праздник, минует всё. Пожар любви всё горит. А дальше что? Играются свадьбы, заводятся семьи. Пайрем эрта, эрталеш. Чон тул утыр талышна. Умбакыже мо лиеш? Мужыраҥеш, ешлана. Кумылаҥдалтмаш, чыла тӱҥ-влакым ышта. Лӱшкам калаҥеш кӱрылтмаш. Нош утыж дене кугу? häыт, семьяосым тушыт. >>fin<< Я не говорю по-японски. En puhu japania. En puhu japania. >>mhr<< Мы никогда не узнаем. Ме нигунам она пале. Ми ноку но ум тодӥське. >>hun<< Ты можешь это повторить? Meg tudnád ismételni? Megismételnéd? >>fin<< На следующей неделе могут быть заморозки. Ensi viikolla saattaa olla pakkasta. Ensi viikolla voi olla jäätelöä. >>fin<< Они могут помочь. He voivat auttaa. He voivat auttaa. >>fin<< Как Тому, так и Мэри нужны новые ботинки. Sekä Tomi että Mari tarvitsevat uudet kengät. Sekä Tom että Mary tarvitsevat uusia kenkiä. >>hun<< Мы покупаем хлеб. Veszünk kenyeret. Vegyünk kenyeret. >>hun<< Это человек-легенда. Ez az ember egy legenda. Ő egy gyakornok. >>fin<< Иди подстригись. Mene leikkauttamaan tukkasi. Mene leikkaamaan hiuksesi. >>mhr<< В среднем, на каждый улей пришлось по два пуда мёда. Икмарда шотлаш гын, омарта еда кок пуд мӱй лектын. Кӱчалте Колямӧ кӱдӧ милям пудо-влак гыч кык полалтыт. >>mhr<< Печёная картошка в мундире вкуснее всего! Тулеш кӱктымӧ пареҥгыже нимо деч тамле вет! Ондакрак приограмдырак мандже кусарыше! >>hun<< У Тома довга шия. Tomnak hosszú a nyaka. Tomnak hosszú nyaka van. >>hun<< Том живёт далеко отсюда? Tom messze lakik innen? Tom messze lakik innen? >>fin<< Мы находимся в сумерках нашей цивилизации. Löydämme itsemme sivilisaatiomme iltahämärästä. Olemme sivilisaatiomme murhenäytelmissä. >>est<< Я хочу спеть песню. Ma tahan laulu laulda. Ma tahan laulda. >>fin<< Она водитель автобуса. Hän on bussinkuljettaja. Hän on bussinkuljettaja. >>hun<< Больше никогда не говори так со мной! Ne beszélj még egyszer velem így! Soha többé ne beszélj így velem! >>mhr<< Эй, ты не щипайся! Ай, тый ит чывыштыл! Hei, тон кӱрыскын огыл! >>fin<< Что вы предпочитаете, рис или хлеб? Kummasta pidät enemmän, riisistä vai leivästä? Mitä pidätte riisistä tai leivästä? >>hun<< Честно говоря, я ничего не понял. А ты? Őszintén mondom, én semmit sem értettem. És te? Az igazat megvallva, nem értettem semmit. >>mhr<< Он написал глубокое исследование. Тудо келге шымлымашым возен. Со мур эскероным гожтыже. >>mhr<< У него украли бумажник. Тудын оксагалтажым шолыштыныт. Солэн turvalaegasым чарен. >>hun<< Мы не смогли купить билеты, так что не пошли на концерт. Nem tudtunk jegyet vásárolni, így nem mentünk el a hangversenyre. Nem tudtunk jegyet venni, így nem mentünk el a koncertre. >>hun<< Друг для кожного - друг для жодного. Mindenki barátja - senki barátja. Mindenkinek egy barát. >>mhr<< В комнате у Тома беспорядок. Томын пӧлемыштыже чатката огыл. Tom пӧлемыште тӧрлаташ. >>fin<< Я не люблю английский язык. En pidä englannista. En pidä englantista. >>hun<< Ничто так не ценно, как здоровье. Nincs értékesebb az egészségnél. Semmi sem olyan értékes, mint az egészség. >>hun<< Ты говоришь по-польски? Beszélsz lengyelül? Lengyelül beszélsz? >>fin<< Надо было мне пойти на вчерашнее собрание. Minun olisi pitänyt mennä eiliseen kokoukseen. Minun olisi pitänyt mennä eiliseen kokoukseen. >>hun<< Вони домовилися співпрацювати. Megegyeztek abban, hogy együtt dolgoznak. Megegyeztek, hogy együttműködnek. >>mhr<< На санях, укутавшись лохматым тулупом, сидел рыжеусый мужчина. Терыште, лӧза пунан тулуп дене пӱтырнен, йошкар ӧрышан пӧръеҥ шинчен. Йолыме пудо-влак эгуртымо корно дене праватда. >>mhr<< Надену белую рубаху и подпояшусь шёлковым кушаком. Ош тувырым чиялам да порсын ӱштым ӱшталам. Ончыктыш-влак да йоҥылыш нерген шижтара. >>fin<< Она спела песню. Hän lauloi laulun. Hän lauloi laulun. >>mhr<< Если у вас есть какие-либо вопросы, пожалуйста, дайте мне знать. Тендан иктаж-могай йодышда уло гын, пожалуйста, мылам шижтарыза. Иктаж-могай йодыш гын, мыйым увераҥарым нал. >>mhr<< Не торопись. Ит вашке. Йычалтымаш кӱрылтын огыл. >>est<< Медведь ест яблоко. Karu sööb õuna. Karu sööb õuna. >>mhr<< Предложение номер 888888 принесёт своему владельцу счастье на долгие годы. 888888 номеран предложений озажлан кужаш ийлан пиалым конда. 88888 номерын прилощист приложенийым южаҥдалте бортым шижтаре. >>est<< Я хочу услышать голос Тома. Ma tahan Tomi häält kuulda. Ma tahan Tomi häält kuulda. >>fin<< Какое отношение это имеет к моему будущему? Mitä tekemistä sillä on minun tulevaisuuteni kanssa? Miten tämä liittyy tulevaisuuteeni? >>mhr<< Что ты хотел спросить у него? Мом тый туддеч йоднет ыле? Мае тый тудым йодыштын? >>mhr<< Нужно больше читать книг. Книгам утларак лудман. Шукырак книгаосым шукырак эскероно. >>est<< Ты не сделал ничего плохого. Sa ei ole midagi halba teinud. Sa ei teinud midagi valesti. >>fin<< Я толстая? Olenko minä lihava? Olenko lihava? >>fin<< Что бы ты хотел на ужин? Mitä haluaisit illalliseksi? Mitä haluaisit päivälliselle? >>mhr<< Услышав сзади шорох, я резко оглянулась. Шойылно шырт-шорт шоктышат, мый пурт савырнен ончальым. Мелогын кӱрылтыным тӧрлатеныт. >>est<< Сначала поговорим о том, что сделал Том. Esiteks räägime sellest, mida Tom tegi. Esmalt räägime sellest, mida Tom tegi. >>mhr<< Я живу здесь с детства. Мый изием годсек тыште илем. Пакла дене мон куандыштарыме. >>fin<< Том редко нам пишет. Tomi kirjoittaa meille harvoin. Tom kirjoittaa meille harvoin. >>mhr<< Я знаю, как трудно это должно быть для тебя. Мый палем, кунар тыланет тиде йӧсӧ лийшаш. Тодӥськоым, макем секыт тиде тыланет ӱшеш. >>est<< Она дала ему часы. Tüdruk andis talle kella. Ta andis talle kella. >>hun<< Это место открыто для всех. Ez a hely mindenki számára nyitva van. Ez a hely mindenki számára nyitva áll. >>fin<< Никто не может знать. Ei voida tietää. Kukaan ei voi tietää. >>mhr<< Вздорная новость в тот же день разошлась по всей деревне. Кӱлдымаш увер тудо кечынак ял мучко шарлен. Иктаж-могай уверым садлан ӱжгышӧ утыж дене тичмашлалтын. >>fin<< Гора Арарат является символом Армении, но находится на территории Турции. Ararat on Armenian symboli, mutta se sijaitsee Turkin valtion alueella. Araratin vuori on armeijan symboli, mutta se on Turkin alueella. >>hun<< Я попросил свою тётю рассказать о её путешествиях. Megkértem a nénikémet, meséljen az utazásairól. Megkértem a nagynénémet, hogy meséljen az utazásairól. >>hun<< Все цены поднялись. Mindennek csökken az ára. Az árak emelkedtek. >>fin<< Я на два года его младше. Olen kaksi vuotta nuorempi kuin hän. Olen hänen kaksi vuotta nuorempi. >>hun<< Он отменил встречу в последний момент. Az utolsó pillanatban lemondta a találkozót. Az utolsó pillanatban lemondta a találkozót. >>mhr<< Он решил бросить курить раз и навсегда. Тудо шупшмым йӧршеш да курымешлан кудалташ шонен пыштен. Сореак пуртылеш кӱшта. >>fin<< Том умный. Tom on älykäs. Tom on fiksu. >>mhr<< Толпа приветствовала нового короля. Калык тӱшка у корольым саламлыш. У király каласаш кӱшнӧ. >>hun<< Я позвоню тебе завтра. Holnap hívlak. Holnap felhívlak. >>hun<< Он не верующий. Ő nem hívő. Nem hívő. >>fin<< Он скоро придёт. Нän tulee kohta. Hän tulee pian. >>fin<< Ты счастлив? Oletko onnellinen? Oletko onnellinen? >>hun<< Я был дома. Otthon voltam. Otthon voltam. >>hun<< Том не женат. Tom nem nős. Tom nem házas. >>fin<< Еда была ужасная, но я не жаловался. Ruoka oli hirveää, mutta minä en valittanut. Ruoka oli kamalaa, mutta en valittanut. >>mhr<< Это просто ужасно. Тиде чылтак шучко! Со пышташ огеш лий. >>fin<< Это лучшая камера в магазине. Tämä on kaupan paras kamera. Se on paras kamera liikkeessä. >>mhr<< Ложь сродни воровству, стоит на одном уровне с ним. Шойыштмаш – шолыштмаш дене иктак, ик тошкалтышыштак шогат. Тӱдыкшылык ӱдыкшылыкым наҥгаяш, тудын ӱшта. >>fin<< Я тебя обидела? Olenko loukannut sinua? Olenko loukannut sinua? >>mhr<< Позвони мне. Йыҥгырте мыланем. Кумылайым колтен. >>fin<< "Ква, ква!" - сказала утка. "Kvaak, kvaak!" sanoi ankka. "Kwa, kva!", Sanoi ankka. >>fin<< Гарвардский университет был основан в 1636 году. Harvardin yliopisto perustettiin vuonna 1636. Harvardin yliopisto perustettiin vuonna 1636. >>mhr<< Ты знаешь, кто изобрёл микроскоп? Тый палет, кӧ микроскопым шонен луктын? Тон тодӥськоды, кин тӱкылыме? >>hun<< Он живёт в квартире. Lakásban lakik. A lakásban lakik. >>hun<< В Париже идёт снег. Párizsban havazik. Párizsban hó esik. >>hun<< Моя собака белая. A kutyám fehér. A kutyám fehér. >>mhr<< "Кто тебе помог?" - "Том". "Кӧ тылат полшыш?" - "Том". "Мутланыше-влак тыйым юрттӥз?" - "Тӱшка." >>hun<< Я могу быть там через тридцать минут. Harminc perc múlva ott tudok lenni. 30 perc múlva ott lehetek. >>fin<< Сейчас он нам нужен больше, чем когда-либо. Tarvitsemme sitä nyt enemmän kuin koskaan. Tarvitsemme häntä enemmän kuin koskaan. >>fin<< Не открывайте окно. Älkää avatko ikkunaa. Älä avaa ikkunaa. >>hun<< Она разве не врач? Ő nem orvos? Nem orvos? >>est<< Её новый роман выйдет в следующем месяце. Tema uus romaan ilmub järgmisel kuul. Tema uus romaan väljub järgmisel kuul. >>fin<< Том женат? Onko Tomi naimisissa? Onko Tom naimisissa? >>mhr<< Возле депо снуют парни в испачканной мазутом одежде. Депо воктене мазут вургеман рвезе-влак куржталыштыт. Лушко-влак ойыртемалтше ӱзгар-влакыште шылта. >>hun<< Можешь дать мне твой теперешний адрес? Megadná a jelenlegi lakcímét? Megadnád a címedet? >>fin<< Пришла весна. Kevät on tullut. Kevät on tullut. >>fin<< Сайпола наморщил лоб. Saipola kutristi kulmiaan. Cypolilla oli otsassa. >>hun<< Привет из Франции! Üdvözlet Franciaországból! Üdv Franciaországban! >>fin<< Попытка провалилась. Yritys epäonnistui. Yritys epäonnistui. >>mhr<< Я люблю языки. Мый йӧратем йылме-влакым. Мӧҥгысӧ йылме йылме савыктем. >>mhr<< Кто-то, глядя на яркое солнце, ищет лишь пятна. Иктаж-кӧ, сото кечым ончен, тамгам лач кычалеш. Ала-кӧ тӱҥлан кычалта, тӱретым кӱшта. >>mhr<< Почему ты веришь чужим словам? Молан тый еҥ ойлан ӱшанет? Малы тый idegen мут-влак тӱкылыдат? >>fin<< День прошёл впустую. Päivä meni hukkaan. Päivä on ollut tyhjä. >>fin<< Зимбабве когда-то было колонией Британии. Zimbabwe on ollut Britannian siirtomaa. Zimbabwe oli Britannian siirtokunta. >>mhr<< Перестаньте сейчас же! Чарныза кызытак! Кызыт кызыт! >>fin<< Я не привык к такой жаре. En ole tottunut tämmöiseen kuumuuteen. En ole tottunut tähän kuumuuteen. >>hun<< Как ты переносишь эту ужасную жару? Hogy bírod ezt a kegyetlen forróságot? Hogy bírod ezt a szörnyű hőt? >>fin<< Ты можешь положиться на этот словарь. Voit luottaa tähän sanakirjaan. Voit luottaa tähän sanakirjaan. >>fin<< Тогда она была гораздо красивее, чем сейчас. Silloin hän oli paljon kauniimpi kuin nyt. Hän oli silloin kauniimpi kuin nyt. >>fin<< Думаю, тебе надо подстричься. Minusta sinun pitäisi mennä parturiin. Sinun pitäisi leikata hiuksesi. >>fin<< Каким поездом приедешь? Millä junalla menet? Millaisella junalla tulet? >>hun<< У меня есть тайна. Van egy titkom. Van egy titkom. >>mhr<< А сейчас у меня всё валится с рук. А кызыт кидем гыч чыла велеш. Тыйын чыла мыҥгыр гыч шижтаре. >>mhr<< Я подожду здесь, пока он не вернётся. Мый тудын толмыж годеш тыште вучалтем. Мыйын кӱрылтын, кӱрылтын. >>fin<< Увидимся. Näkemiin! Nähdään. >>est<< Я живу в Японии. Ma elan Jaapanis. Ma elan Jaapanis. >>mhr<< После вручения вышитого полотенца определяется время проведения свадьбы. Солык пуымеке, пунчалжым ыштыман. Ончыктымо корно дене пытараш ыштыме. >>mhr<< Бангкок - столица Таиланда. Бангкок - Таиландын рӱдолаже. Банджавуй - Таузерлан точко. >>hun<< У мене є один в машині. Nekem van egy az autóban. Van egy a kocsimban. >>hun<< Як справи? Hogy vagy? Hogy vagy? >>fin<< Пилот совершил идеальную посадку. Lentäjä laskeutui täydellisesti. Lentäjä laskeutui täydellisesti. >>mhr<< Я записал его номер телефона. Мый тудын телефон номержым возен кодышым. Мон солэсь телефон номерзэ ыштым. >>mhr<< Я иду в полицию. Полицийыш каем. Програм фурт дене мон ӱшкасько. >>hun<< Здесь дорога раздваивается. Itt az út ketté ágazik. Az út széthullik. >>fin<< Вы не верите Тому? Ettekö usko Tomia? Etkö usko Tomia? >>hun<< Я купила его на прошлой неделе. A múlt héten vettem. Múlt héten vettem. >>fin<< Разве у меня нет никаких прав? Eikö minulla ole mitään oikeuksia? Eikö minulla ole oikeuksia? >>fin<< Почему вы с мамой разошлись? Miksi te erositte äidin kanssa? Miksi erositte? >>fin<< Я хочу заказать что-нибудь из мяса, лучше из баранины. Haluan tilata jotain lihaa, mieluiten lammasta. Haluan tilata jotain lihaa, enemmän lampaanlihasta. >>hun<< Я не знаю, кто написал эту книгу, но он без сомнения гений. Bárki is legyen a könyv szerzője, az csakis egy nagyszerű író lehet. Nem tudom, ki írta ezt a könyvet, de ő egy zseni. >>hun<< Ты говоришь по-немецки? Beszélsz németül? Te németül beszélsz? >>hun<< А, так ты завтра уже уезжаешь? Ó, már holnap elutazol? Holnap már elmész? >>mhr<< Я не умею писать стихов. Мый почеламутым возен ом мошто. Тунсыко-влак дене монjutuо огыл. >>hun<< Мой сын - журналист. A fiam újságíró. A fiam újságíró. >>mhr<< Сколько это стоит? Мыняре тиде шога? Комдан уке? >>fin<< Ты не можешь просто не явиться. Et voi vain jättää tulematta. Et voi vain olla ulkona. >>fin<< Я ненавижу проигрывать. Inhoan häviämistä. Vihaan häviämistä. >>hun<< Она вырезала картинку из книги. Kivágott egy képet a könyvből. Kivágta a képet a könyvből. >>mhr<< Меня называют незаконнорожденным, гонят из деревни. Мыйым ситмыж маныт, ял гыч поктат. Яшлыклан ойыртемалтше, калассий гыч кӱшта. >>hun<< Ти говориш англійською? Beszélsz angolul? Beszél angolul? >>hun<< Я хочу её продать, но никто не покупает. El akarom adni, de senki nem veszi meg. El akarom adni, de senki nem vásárol. >>mhr<< Я ударил его в челюсть. Мый оҥылашлушкыжо лупшальым. Мон сое пужырлян пуштын. >>hun<< Я - венгерка. Magyar vagyok. magyar vagyok. >>mhr<< Где нет соловья, и жаба - соловей. Шӱшпык уке верыште жават шӱшпык. Тыйын кычалме уке; банк - викталтыш-влак уке улыт. >>mhr<< Перед жертвенным камнем лежат лоси, кабаны, рябчики. Шордо, ирсӧсна, ирмузо-влак тыртыш онакӱ ончылно кият. Кид кучымашым кусарыше-влак ӱжкалаш, тушкалте кусарыше-влак. >>hun<< Все словари содержат ошибки. Minden szótárban van hiba. Minden szótárnak vannak hibái. >>fin<< Том знает, что я раньше жил в Бостоне. Tomi tietää, että olen asunut Bostonissa. Tom tietää, että asuin Bostonissa. >>fin<< Я всегда встаю в шесть тридцать. Nousen sängystä aina kello 6:30. Nousen aina kuudelta kolmelta. >>fin<< Я никогда не пью один. En koskaan juo yksin. En juo yksin. >>mhr<< Пустой кошелёк не бренчит. Оксадыме чондай ок муро. Лӱдыкшылыкым кӱрылтын огыл. >>hun<< Я знаю, что это. Tudom, mi ez. Tudom, mi ez. >>hun<< Мой телефон не работает. Nem működik a telefonom. A telefonom nem működik. >>fin<< Дети Тома не знают французского. Tomin lapset eivät osaa ranskaa. Tomin lapset eivät osaa ranskaa. >>mhr<< Я не люблю весну. Мый шошым ом йӧрате. Пылтышто огыл. >>hun<< Ты в последнее время с Томом не разговаривала? Beszéltél az utóbbi időben Tommal? Nem beszéltél Tommal mostanában? >>fin<< Если бы ваш сын признался вам однажды в том, что он гей, как бы вы отреагировали? Jos poikanne jonain päivänä myöntäisi teille, että hän on homo, miten te vastaisitte hänelle? Jos poikasi olisi kerran tunnustanut olevansa homo, miten olisit reagoinut? >>hun<< Ви там? Ott vagytok? Ott van? >>udm<< Ящур – тяжёлая болезнь скота. Ящур – секыт пудо висён. Мыным туж секыт вирез висён кадь луэ (2 Экс. >>fin<< Я думал, что ты уже ушла. Luulin, että olit jo lähtenyt. Luulin, että olit jo poissa. >>fin<< Мне это не мешало. Se ei häirinnyt minua. Se ei häirinnyt minua. >>mhr<< Вы должны быть осторожны. Тыланда шекланен шогыман. Тый кӱрыскыны кулэ. >>fin<< Ты не веришь Тому? Etkö usko Tomia? Etkö usko Tomia? >>hun<< Том часто ездит в Бостон. Tom gyakran megy Bostonba. Tom gyakran jár Bostonba. >>hun<< И тебе спасибо! Köszönöm neked is! És köszönöm! >>hun<< Осколки зеркала были разбросаны на полу. A tükör szilánkjai szétszóródtak a földön. A tükrök szétszóródtak a padlón. >>fin<< Ни в одной англоязычной стране нет органа, который бы контролировал "чистоту" английского языка. Yhdessäkään englanninkielisessä maassa ei ole organisaatiota, joka huolehtisi englannin kielen "puhtaudesta". En missään englanninkielisessä maassa ei ole elimeä, joka hallitsisi englannin puhtautta. >>fin<< Я забыл. Unohdin. Unohdin. >>mhr<< Как выдастся немного свободного времени, Кыргорий всегда читает книгу. Кыргорий изиш яра лиеш гын, эре кнагам лудеш. Кӱчымӧ жапым кондыштараш, Кӱрлыштар uhе. >>hun<< Она никогда её не видела. Sosem látta őt. Sosem látta. >>fin<< Я умираю? Teenkö minä kuolemaa? Kuolenko minä? >>fin<< Я говорю по-шведски. Minä puhun ruotsia. Puhun italiaa. >>hun<< Твоя кровь красная. A véred vörös. A véred piros. >>fin<< Я не такой богатый, как вы. En ole yhtä rikas kuin te. En ole yhtä rikas kuin sinä. >>fin<< У нее есть собака. Hänellä on koira. Hänellä on koira. >>mhr<< Ты смотришь? Тый ончет? Тый дочыко-влакет? >>hun<< Она думает, что детей находят в капусте. Azt gondolja, hogy a gyerekeket a gólya hozza. Azt hiszi, a gyerekeket káposztában találják. >>mhr<< Я без ума от тебя! Мыйын тый дечет ушем кая! Тыйын мон Инмартэк кыли! >>hun<< Извините меня, но я сейчас занят. Bocsásson meg, de most nem érek rá. Elnézést, de most nem érek rá. >>est<< Я получил письмо от друга. Sain sõbralt kirja. Sain sõbralt kirja. >>hun<< Кролики - родственники бобров и белок. A nyúl rokona a hódoknak és mókusoknak. A nyulak a hód és a fehérjék rokonai. >>fin<< Том - наш лучший игрок. Tomi on paras pelaajamme. Tom on paras pelaajamme. >>mhr<< Как ты смеешь надо мной смеяться? Кузе тый мыйым воштылаш тоштат? Мыйын дене мыскарам ышташ мо? >>mhr<< Жили мы в маленьком, как улей, тесном, полутёмном доме. Иленна мӱкш омарта гай изи, шыгыр, пеле пычкемыш пӧртыштӧ. Ми élмы пичи кӱрлӧ, вӱдыжӧ коркан, кудо-кӧнӧ. >>est<< Я хочу умереть вместе с Геттер Яани. Ma tahan surra koos Getter Jaaniga. Ma tahan surra koos Getter Jaaniga. >>fin<< Я вымыла окна. Pesin ikkunat. Pesin ikkunat. >>fin<< Наша школа выпустит свою газету. Meidän koulu julkaisee omaa lehteään. Koulumme vapauttaa sanomalehdensä. >>fin<< Я взрослый. Minä olen aikuinen. Olen aikuinen. >>hun<< Я не очень хорошо её знал. Nem ismertem nagyon jól. Nem igazán ismertem. >>fin<< Тому нужно больше денег. Tomi tarvitsee lisää rahaa. Siksi tarvitaan enemmän rahaa. >>mhr<< Он только рукой махнул. Тудо кидшым гына рӱзалтыш. Со пинглан гына колтен. >>fin<< Он спит? Nukkuuko hän? Nukkuuko hän? >>est<< Все люди рождаются свободными и равными в своем достоинстве и правах. Они наделены разумом и совестью и должны поступать в отношении друг друга в духе братства. Kõik inimesed sünnivad vabadena ja võrdsetena oma väärikuselt ja õigustelt. Neile on antud mõistus ja südametunnistus ja nende suhtumist üksteisesse peab kandma vendluse vaim. Kõik inimesed on sündinud vabade ja võrdsetena oma väärikuses ja õigustes, neil on mõistus ja südametunnistus ning nad peavad kohtlema üksteist vennaskonna vaimus. >>fin<< Я был в отпуске. Olin lomalla. Olin lomalla. >>fin<< Я не хочу, чтобы Том меня ждал. En halua, että Tomi odottaa minua. En halua, että Tom odottaa minua. >>est<< Из него выйдет хороший доктор. Temast saab hea arst. Temast saab hea arst. >>fin<< Арабский язык сложен только первые 20 лет. Arabian kieli on vaikeaa vain ensimmäiset kaksikymmentä vuotta. Arabian kieli koostuu vasta ensimmäisten 20 vuoden aikana. >>hun<< Я в доме Тома. Tomnál vagyok. Tom házában vagyok. >>mhr<< Меня больше привлекает работа с людьми. Мылам еҥ дене пашам ышташ чотрак келша. Мыйын дене мутланымашым савыктем. >>fin<< Это был самый популярный вид спорта в этой стране. Se oli suosituin urheilulaji tässä valtiossa. Se oli maailman suosituin urheilulaji. >>hun<< Откройте книги! Nyissátok ki a könyveiteket! Nyissák ki a könyveket! >>mhr<< Смотри на меня, когда я с тобой разговариваю! Ончо ӱмбакем, тый дене ойласыме годым! Мыйын кӱркалаш, кунам мон тый денет ойла! >>mhr<< Тома не волнует, что думает Мэри. Мом Мэри шона, Томым ок тургыжландаре. Tom уке, чылыкым ончыл, мае Mary. >>fin<< Прекрати сейчас же! Nyt lopetat! Lopeta! >>mhr<< Вы не можете создать компанию без людей. Те компанийым айдеме-влак деч посна ыштен огыда керт. Тый еҥ деч посна могай улмо-влакым ышташ огеш лий. >>hun<< Он поехал в Лондон, чтобы учить английский язык. Londonba ment angolt tanulni. Londonba ment, hogy angolt tanítson. >>fin<< Он биолог. Hän on biologi. Hän on biologi. >>hun<< Нас вже 7 мільярдів. Már hétmilliárdan vagyunk. 7 milliárdan vagyunk. >>hun<< Моя мать думает обо всем в терминах денег. Édesanyám mindent pénzben gondol. Anyám mindent a pénz kifejezésére gondol. >>hun<< У меня много работы. Sok dolgom van. Sok dolgom van. >>hun<< На твоём месте я бы ушёл. A te helyedben lelépnék. A helyedben elmennék. >>fin<< Я знаю её адрес. Tiedän hänen osoitteensa. Tiedän hänen osoitteensa. >>hun<< Я ходила в школу с твоим отцом. Apáddal mentem az iskolába. Az apáddal jártam iskolába. >>mhr<< Кем они были, по-твоему? Кӧ нуно лийыныт, тый манметла? Тыйын кычалме домдаро-влак? >>mhr<< Моя жена любит совать свой нос в чужие дела. Ватем еҥ коклаш нерым шӱшкаш йӧрата. Мыйын кышное утыж дене ойыртемалтше муро. >>mhr<< Никто со мной не разговаривает. Иктат мый денем ок ойласе. Пайдаланыше дене мутланыме огыл. >>fin<< Мы не поедем обратно в Бостон. Emme lähde takaisin Bostoniin. Emme mene takaisin Bostoniin. >>fin<< Они злые. He ovat vihaisia. He ovat pahoja. >>fin<< Так прошло твое свидание с Томом? Miten sun treffit meni Tomin kaa? Oliko treffeilläsi Tomin kanssa? >>hun<< Где это случилось? Hol történt? Hol történt? >>fin<< Дядя дал мне книгу. Setä antoi minulle kirjan. Setä antoi minulle kirjan. >>fin<< Повали это мёртвое дерево, иначе оно упадёт на твой дом. Kaada tuo kuollut puu, muutoin se kaatuu talosi päälle. Pudota se kuollut puu, tai se putoaa talollesi. >>mhr<< Ты нужна мне рядом. Тый воктенем кӱлат. Мӧ деке ышташ тыланет пуште. >>hun<< На твоём месте я бы у него спросил. Ha a helyedben lennék, megkérdezném tőle. A helyedben megkérdezném tőle. >>mhr<< На всю жизнь останутся у девушек и ребят воспоминания о школьных годах. Школыш коштмо жапыштым ÿдыр-рвезе-влак ÿмыр мучко шарнен илаш тÿҥалыт. Чыла нылм ойыртемалтше ала-влак дене шижтаж-влакын ойырымо. >>fin<< Жизнь невозможно повернуть назад, и время ни на миг не остановишь. Ei ole mahdollista palata elämässä taaksepäin, eikä ole mahdollista pysäyttää aikaa hetkeksikään. Elämää ei voi kääntää takaisin, eikä aikaa voi pysäyttää hetkessäkään. >>mhr<< У меня совсем нет мелочи. Мыйын тыгыде оксам ялт уке. Вотышто огыл пудо-влак уке улыт. >>fin<< Птица поет на дереве. Lintu laulaa puussa. Lintu laulaa puussa. >>mhr<< Том сказал, что ты хочешь меня видеть. Том каласыш, тыйын мыйым ужмет шуын. Tom вераз, тый тидым колтет шуыса. >>mhr<< Если ты будешь угощать вином, заранее скажу: меня не принуждай, я хмельное не пью. Тый аракам сийлаш тӱҥалат гын, ончылгочак каласем: мыйым ит ӧкымлӧ, ом йӱ. Мылкыдым кӱрлын кертме огыл, тидым йогыжын огыл. >>hun<< Ты купил это на черном рынке? A feketepiacon vetted ezt? Ezt vetted a feketepiacon? >>hun<< Том познакомил меня с Мэри. Tomi bemutatott Marinak. Tom bemutatott Marynek. >>hun<< У меня все еще болит голова, но я чувствую себя лучше этим утром. Még mindig fáj a fejem, de jobban érzem magam ma reggel. Még mindig fáj a fejem, de ma reggel jobban érzem magam. >>hun<< У тебя три машины. Neked három autód van. Három autód van. >>mhr<< Я перешёл через улицу. Мый уремым вончышым. Мон ураым пуртам. >>hun<< Що це? Mi ez? Mi ez? >>fin<< У нас нет денег. Meillä ei ole rahaa. Meillä ei ole rahaa. >>hun<< Я думал, вы этого не знаете. Azt hittem, nem tudja. Azt hittem, nem tudja. >>fin<< Том решил больше никогда не разговаривать с Мэри. Tomi päätti, ettei hän puhu Marille enää koskaan. Tom päätti olla puhumatta Marylle. >>mhr<< Затем туман поднялся над ельником и быстро рассеялся. Вара тӱтыра кожер вуйыш нӧлтӧ да тыж-вуж шаланен пытыш. Тиде домен кӱрырлтышо да кӱрыста. >>fin<< Ты, наверное, брат Тома. Sinä olet varmaankin Tomin veli. Olet varmaan Tomin veli. >>hun<< Я подарил отцу шёлковый галстук. Megajándékoztam édesapámat egy selyem nyakkendővel. Adtam az apámnak egy selyem nyakkendőt. >>hun<< Падає сніг. Esik a hó. Havazik. >>mhr<< Том работал всю ночь. Том йӱд мучко пашам ыштыш. Tom быдэс уйын ыштымаш . >>fin<< Том думал, что Мэри умерла. Tomi luuli Marin olevan kuollut. Tom luuli Maryn kuolleen. >>hun<< Тома нету. Tom hiányzik. Tom nincs itt. >>mhr<< Не мешайте работать! Пашам ышташ ит мешае! Пашадым йыҥдаш! >>mhr<< Силён медведь, но и его ловят. Маска виян, да тудымат кучат. Писеkarдан, да тудо сое лычалтен. >>fin<< Ты модель? Oletko sinä malli? Oletko malli? >>est<< Мы пошли собирать землянику. Me läksime maasikaid korjama. Me läksime maaomaniku korjama. >>hun<< В мае все птички откладывают яйца. Májusban minden madár lerakja a tojásait. Az enyémbe minden madár tojást rak. >>fin<< Том закрыл окно. Tomi sulki ikkunan. Tom sulki ikkunan. >>fin<< Интересно, правда ли это. Lieneekö se totta. Mietin, onko se totta. >>fin<< Том бездомный. Tomi on asunnoton. Tom on koditon. >>fin<< Цукини зелёные. Zucchinit ovat vihreitä. Sukinit ovat vihreät. >>hun<< Она вот-вот вернётся. Hamarosan visszajön. Mindjárt visszajön. >>mhr<< Ты потерял много крови. Тый шуко вӱрым йомдаренат. Тый трос вирым пудо. >>fin<< Том слишком молод. Tomi on liian nuori. Tom on liian nuori. >>mhr<< Отца у Тома нет, погиб на войне. Он был майорского звания. Томын ачаже уке, войнаште колен. Майор званиян улмаш. Tomлэн Атаез уке, версийын кужытшо кӧнышӧ. Соеметарий лончыни, тудо шундыкан. >>fin<< О, бог солнца, храни от греха, освещай мне путь, пусть исчезнет все злое! Oi auringon jumala, suojele minua harmilta, valaise edessäni oleva tie, karkota kaikki paha! Auringonjumala, varjele minua synniltä, valaise tietäni, katoakoon kaikki pahuus! >>hun<< Вчера отключили воду, сегодня - электричество, а завтра отключат и газ. Tegnap elzárták a vizet, ma lekapcsolták az áramot, és holnap a gázt. Tegnap kikapcsolták a vizet, ma este az áramot, holnap pedig kikapcsolják a gázt. >>mhr<< Сколько будет один плюс один? Икте да икте мыняре лиеш? Кумылаҥдалтде одӥг возалт? >>mhr<< Мой кот смотрит в недоумении на свое отражение в воде. Пырысем, ӧрын, вӱдышкӧ воштончыш семын онча. Тыйын кычалтымаш тыйын тӱкылат могай улмо нерген ийоҥыра. >>hun<< Давай. Не стесняйся. Csak semmi szégyenlősködés! Gyerünk, ne félj. >>mhr<< Ты хочешь есть. Тыйын кочмет шуэш. Тый потэ. >>est<< Уходи сейчас же! Minge kohe ära! Mine kohe! >>fin<< Отправь мне этот файл снова. Lähetä minulle tiedosto uudestaan. Lähetä se tiedosto uudelleen. >>fin<< Какая глубина у этого колодца? Kuinka syvä kaivo on? Miten syvä kaivo on? >>fin<< На этой неделе у нас три выходных. Tällä viikolla meillä on kolmipäiväinen viikonloppu. Meillä on kolme viikonloppua tällä viikolla. >>est<< Мой брат живёт в маленькой деревне. Mu vend elab väikeses külas. Mu vend elab väikeses külas. >>mhr<< У меня есть довольно много друзей, которые хорошо говорят по-французски. Мыйын шагал огыл йолташ, кудыжо французла сайын ойласат. Мыйын шуко йолташ-влак, кудо Форманде ӱрыста. >>hun<< Мария в саду? Mária a kertben van? Mária a kertben van? >>est<< В следующую субботу я свободен. Järgmisel laupäeval olen ma vaba. Järgmisel laupäeval olen vaba. >>hun<< Это правда, что ты выучил эсперанто за неделю? Igaz, hogy egy hét alatt megtanultál eszperantóul? Igaz, hogy egy hét alatt megtanultad az esperánt? >>fin<< Мы хотим, чтобы Том пошёл домой. Haluamme, että Tomi lähtee kotiin. Haluamme Tomin kotiin. >>hun<< Я не хотел делать ей больно. Nem akartam bántani őt. Nem akartam bántani. >>fin<< Я из Норвегии. Olen kotoisin Norjasta. Olen Norjasta. >>fin<< Мне снятся сны на французском. Näen unia ranskaksi. Näen unia ranskan kielellä. >>hun<< Мне приснился ужасный сон прошлой ночью. Szörnyű álom gyötört tegnap éjjel. Rémes álmom volt tegnap este. >>hun<< Вы возьмёте нас в поездку в следующее воскресенье? Nem viszel el minket kirándulni jövő vasárnap? Elvisz minket a jövő vasárnapi útra? >>hun<< Где я могу оставить свой велосипед? Hol hagyhatom a biciklimet? Hol hagyhatom a biciklimet? >>fin<< Мы изучали французский. Me opiskelimme ranskaa. Opiskelimme ranskaa. >>udm<< Да пусть он идёт, мне спешить некуда. Айда мед мыноз, мыным дыртонэз ӧвӧл. Валэктӥсь гинэ медаз луы, мыным номыр мед дыртоз шуыса. >>fin<< Когда ты вышла замуж? Milloin menit naimisiin? Milloin menit naimisiin? >>hun<< Том - хороший сосед. Tom egy jó szomszéd. Tom jó szomszéd. >>fin<< Я сделал вид, что работаю. Olin tekevinäni työtä. Teeskentelin tekeväni töitä. >>est<< Я поехал в Америку учиться. Ma läksin Ameerikasse õppima. Ma läksin Ameerikasse õppima. >>hun<< Вы не врач. Te nem vagy orvos. Maga nem orvos. >>hun<< Он в шоковом состоянии. Sokkos állapotban van. Megdöbbentő állapotban van. >>fin<< Зачем ты сказала Тому неправду? Miksi sinä valehtelit Tomille? Miksi valehtelit Tomille? >>fin<< Ой, как поздно! Onpas jo myöhä! Myöhäistä. >>fin<< Вы были здесь один? Oletteko ollut täällä yksin? Olitko yksin täällä? >>mhr<< Она всегда добавляет новую информацию в своих переводах. Тудо кусарымашкыже эреат у информацийым ешара. Со але у увераҥарым тӧрлаташ. >>fin<< Том научил Мэри играть в шахматы. Tomi opetti Marin pelaamaan shakkia. Tom opetti Marylle shakkia. >>fin<< Похоже, он выиграет. Vaikuttaa siltä, että hän voittaa. Hän näyttää voittavan. >>hun<< Я надеюсь, что лето будет тёплым. Remélem, hogy a nyár meleg lesz. Remélem, meleg lesz a nyár. >>mhr<< Кого ты ждешь? Тый кӧм вучет? Мае тый улод? >>hun<< Они были очень рады, когда мы приехали. Nagyon örültek, amikor megérkeztünk. Nagyon örültek, hogy eljöttünk. >>fin<< В прошлом месяце мы ездили к Тому в Бостон. Viime kuussa menimme Tomin luokse Bostoniin. Kävimme Tomin luona Bostonissa viime kuussa. >>hun<< Слово - срiбло, а мовчання - золото. Beszélni ezüst, hallgatni arany. A szó sriblo, a csend az arany. >>mhr<< Если ласточки сидят, плотно прижимаясь друг к другу, это к дождю. Вараксим-влак тызылен шинчат гын, йӱрлан. Йӱрлан гын, ӱжгунам кӱшнӧ, тиде кӱрылтшо. >>hun<< Он говорит по-французски. Beszél franciául. Beszél franciául. >>hun<< Здається, Том готується до завтрашніх уроків. Úgy tűnik Tom a holnapi leckéjére készül. Úgy tűnik, Tom a holnapi órákra készül. >>fin<< Он устал, но продолжал работать. Hän oli väsynyt, mutta jatkoi työskentelyä. Hän oli väsynyt, mutta jatkoi työtään. >>est<< Думаю, нам надо отпраздновать. Ma arvan, et me peaks tähistama. Ma arvan, et me peaks tähistama. >>fin<< Том забыл написать Мэри. Tomi unohti kirjoittaa Marille. Tom unohti kirjoittaa Marylle. >>fin<< Поверни налево. Käänny vasemmalle. Käänny vasemmalle. >>fin<< Я вчера вышла замуж. Menin naimisiin eilen. Menin naimisiin eilen. >>mhr<< Платье сшито из шёлка. Тувыр порсын гыч ургалтын. Видео гыч ойырнымо. >>hun<< Ты мне никогда не говоришь, что любишь меня. Te sohasem mondod nekem, hogy szeretsz engem. Sosem mondod, hogy szeretsz. >>hun<< Важна не цель, а путь к ней. Nem a cél a fontos, hanem a hozzá vezető út. Nem a cél az, hanem a cél. >>mhr<< Я приготовил ему ужин. Мый тудлан каскочышым ямдылышым. Мон солы йожем. >>fin<< Том никогда не был на баскетбольном матче. Tuomo ei milloinkaan ole käynyt koripallopelissä. Tom ei ole koskaan pelannut koripalloa. >>fin<< Мэри - мать-одиночка. Mari on yksinhuoltajaäiti. Mary on yksinhuoltajaäiti. >>mhr<< На лице старика ещё больше прибавилось морщин, и спина сгорбилась. Кугызан шӱргыштыжӧ куптыр-влак эше утларак ешаралтыныт, тупшат пӱгырген. Тыйын ойырымо виктарымаш утыж дене кӱрылтын, тыге тушкын турын огыл. >>hun<< Курить запрещено! Tilos a dohányzás! A dohányzás tilos! >>fin<< Есть люди, которые хотят изменить Конституцию. Jotkut ihmiset haluavat muuttaa perustuslakia. On ihmisiä, jotka haluavat muuttaa perustuslakia. >>fin<< Ты знаешь, как открывается эта коробка? Tiedätkö miten tämä laatikko avataan? Tiedätkö, miten tämä laatikko avataan? >>fin<< У меня кончаются деньги. Rahani ovat lopussa. Rahani loppuvat. >>mhr<< Ночью приснился какой-то нелепый сон. Йӱдым ала-могай кӱлдымаш омо кончен. Уэмдымаш мӧҥгырак чӱкта. >>hun<< Всегда. Mindig. Mindig. >>fin<< Тебе срочно нужно идти к стоматологу. Sinun pitää välittömästi mennä hammaslääkäriin. Sinun pitää mennä hammaslääkärille. >>hun<< Я всё ещё на службе. Még mindig szolgálatban vagyok. Még mindig a szolgálaton vagyok. >>fin<< В городе его все знают. Kaikki siinä kaupungissa tuntevat hänet. Kaikki tuntevat hänet kaupungissa. >>fin<< Я получил бесплатный билет. Sain lipun ilmaiseksi. Sain ilmaisen lipun. >>hun<< Она жила там около пяти лет. Ott élt körülbelül öt évig. Körülbelül öt évig élt ott. >>mhr<< Я пишу книгу. Мый кнагам возем. Вашмутым савыктет. >>mhr<< Что? Я не слышу, что ты говоришь. Мо? Мый ом кол, мом тый ойлет. Мыйын домдокудым мон уг кылы. >>mhr<< У меня две двоюродных сестры. Мыйын кок кокшочмо акам уло. Мыйын кык diбраник сузэр-влакыште. >>fin<< Во многих школах марийский язык преподается только как предмет. Monissa kouluissa marin kieltä opetetaan vain yhtenä aineena. Monissa kouluissa marihuanaa opetetaan vain aiheena. >>fin<< Том грустный. Tomi on surullinen. Tom on surullinen. >>mhr<< Младшая дочь у них слишком изнеженная. Эн изи ӱдырышт пеш шагырт. Шке нылмут соослэн пеш шуко кораҥдалтыт. >>fin<< Том пришёл на экзамен, чувствуя себя полностью подготовленным. Tomi meni kokeeseen tuntien itsensä täysin valmistautuneeksi. Tom tuli koe-esiintymiseen ja tunsi olevansa täysin valmistautunut. >>mhr<< «Что, опять Том звонит?» — «Да, последние дни он каждый вечер названивает. Зря я дал ему свой номер...» "Мо, уэш Том йыҥгырта?" - "Туге, пытартыш кечылаште тудо кас еда йыҥгыртылеш. Таклан мый номерем тудлан пуышым..." « Ончыни, Tom кӱрыскылтын? » — « Тудо, утыжым котькуд нунал тудо шижтаре. Кумылаҥден мон тудым приложем... » >>hun<< У меня есть просьба. Van egy kérésem. Van egy kérésem. >>hun<< Привіт! Як справи? Szia! Hogy vagy? Hogy vagy? >>fin<< Моему двоюродному брату четыре года. Serkkuni on jo neljävuotias. Serkkuni on 4-vuotias. >>mhr<< Максим еле стоит, стараясь унять дрожь. Максим, чытырымыжым кучаш тӧчен, пыкше шогылтеш. Maksмал пале кӱлеш, мыйым кӱрылтын. >>fin<< Ты не одна. Et ole yksin. Et ole yksin. >>mhr<< В последние годы они часто переезжали. Пытартыш ийлаште нуно чӱчкыдын кусненыт. Пытартыш ийын иктыш ойыртемалтыт. >>hun<< Нам нужна вода. Vízre van szükségünk. Vízre van szükségünk. >>est<< Твоя доля — двадцать долларов. Sinu osa on kakskümmend dollarit. Sinu saatus on 20 dollarit. >>hun<< Он сделал то, что должен был сделать. Azt tette, amit tennie kellett. Azt tette, amit tennie kellett. >>hun<< У мене діабет. Cukros vagyok. Diabéteszem van. >>mhr<< Мы не знали, на какой автобус сесть. Ме ышна пале, могай автобусыш шинчаш. Ми ум тодӥське, кӱжӧ авто-ыште. >>fin<< Для чего это нужно? Mihin sitä tarvitaan? Mitä tämä vaatii? >>fin<< Том пошёл к себе в комнату и сел на кровать. Tomi meni huoneeseensa ja istahti sängylle. Tom meni huoneeseensa ja istui sänkyyn. >>mhr<< Вынюхивающей собаке падаль не кончится. Ӱпшыч коштшо пийлан ӱлакса ок пыте. Пултымашым кондыштарыме фатлыштарыме огыл. >>hun<< Я пришла сюда так быстро, как смогла. Olyan gyorsan jöttem, ahogy csak tudtam. Olyan gyorsan jöttem ide, amilyen gyorsan csak tudtam. >>est<< Я пока не звонил Тому. Ma pole veel Tomile helistanud. Ma pole veel Tomile helistanud. >>hun<< Никто меня не понимает. Senki sem ért meg engem. Senki sem ért engem. >>fin<< Що більше - Сонце чи Земля? Kumpi on suurempi; Aurinko vai Kuu? Mitä suurempi on aurinko vai Maa? >>fin<< Тому нравится эта идея. Tomi pitää ajatuksesta. Siksi se on hyvä idea. >>fin<< Том вырос в детдоме. Tomi kasvoi orpokodissa. Tom varttui lapsenkodissa. >>hun<< Один, два, три, четыре, пять, шесть, семь, восемь, девять, десять. Egy, kettő, három, négy, öt, hat, hét, nyolc, kilenc, tíz. Egy, kettő, három, négy, öt, hat, hét, nyolc, kilenc, tíz. >>fin<< Нам понадобится твоя помощь. Me tarvitsemme apuasi. Tarvitsemme apuasi. >>mhr<< Мой бумажник у меня в кармане. Мыйын оксагалтам кӱсеныштем. Мыйын дургырак эмбетыште. >>hun<< Он написал книжку про фарфор. Könyvet írt a porcelánról. Írt egy könyvet a porcelánról. >>mhr<< Поев, мы пошли спать. Кочкын лекнат, ме малаш кайышна. Шуэн каяш каенда кайиськомы. >>fin<< Это был ужасный день. Se oli kauhee päivä. Se oli kamala päivä. >>hun<< В Сингапуре говорят по-английски. Szingapúrban beszélnek angolul. Szingapúrban angolul beszélnek. >>hun<< Больнее, чем любой клинок. Fájdalmasabbak mint bármely penge. Fájóbb, mint bármelyik tőr. >>fin<< Мы не могли понять, что они пытаются сказать. Emme ymmärtäneet, mitä he yrittivät sanoa. Emme tienneet, mitä he sanoivat. >>fin<< Что с твоей гитарой? Mitä kitarallesi on käynyt? Mitä kitarallesi tapahtui? >>mhr<< Выше, важнее хлеба не будешь. Кинде деч кугу от лий. Тыра йодам кояш возалт. >>est<< Я купила это в прошлом году. Ma ostsin selle eelmisel aastal. Ma ostsin selle eelmisel aastal. >>fin<< Я хочу танцевать. Haluan tanssia. Haluan tanssia. >>fin<< Вы обещали, что будете здесь. Lupasitte tulevanne. Lupasit olla täällä. >>fin<< Женщина остаётся дома с ребёнком. Nainen jää kotiin lapsen kanssa. Nainen on kotona lapsen kanssa. >>hun<< Ты не можешь рассчитывать на её помощь. Nem számíthatsz a segítségére. Nem számíthatsz a segítségére. >>mhr<< Я вам расскажу случай, который произошёл в нашей деревне. Мый тыланда шкенан ялыште лийше пашам каласем. Тыйын ойпелештышым ойрашлан, кудо тыйын гуртте каласта. >>fin<< Я в этом сомневаюсь. Epäilen sitä. Epäilen sitä. >>hun<< Нам нравится эта игра. Szeretjük ezt a játékot. Szeretjük ezt a játékot. >>mhr<< Что нужно поесть и сделать в этом случае? Тудлан мом кочкаш да ышташ кӱлеш? Тиде учыре мый дене ышташ йӧным ышташ йӧным пуа? >>hun<< У меня есть друг. Van egy barátom. Van egy barátom. >>hun<< Я часто играю в волейбол. Gyakran röplabdázom. Gyakran játszom a röplabdát. >>fin<< У меня разбито сердце. Sydämeni on särkynyt. Sydämeni särkyi. >>hun<< Мы пришли сюда не ради игр и развлечений. Nem azért vagyunk itt, hogy játsszunk és szórakozzunk. Nem a játék és a szórakozás miatt jöttünk ide. >>mhr<< Можешь подождать еще немножко? Эше изишак вучалтен кертат? Ушым вуйын ыштешта? >>fin<< Проблема в том, что солнечная энергия слишком дорогая. Ongelmana on, että aurinkoenergia on liian kallista. Aurinkoenergia on liian kallista. >>mhr<< Добавь как можно больше специй. Тамлаҥдымым шукыракын пыштыза. Шӱҥдалтышым эн кугу шуын. >>fin<< Мне нравится эта чашка. Pidän tästä kupista. Pidän tästä kupista. >>mhr<< Мне нечего сказать. Мылам нимом каласаш. Тунын огыл. >>mhr<< Где есть свет, есть и тень. Кушто тул, тушто ӱмылжат уло. Тыйын кычалме, тудо да уло. >>mhr<< Можешь говорить что хочешь. Мом ойлымет шуэш, садым ойлен кертат. Тыйын ойден кертат. >>hun<< Он выплатил банку свой долг. Visszafizette a banknak a tartozását. Kifizette a bank adósságát. >>fin<< Мне не хочется так долго ждать. En halua odottaa niin pitkään. En halua odottaa niin kauan. >>fin<< Я умею играть на гитаре. Osaan soittaa kitaraa. Osaan soittaa kitaraa. >>fin<< Погода плохая. Sää on huono. Sää on huono. >>mhr<< Я покажу вам, где выход. Мый ончыктем тыланда, кушто лекман. Тыйым тӱкылаш кӱшта. >>est<< Если необходимо высказаться, то это стоит сделать. Kui on vajadus sõna võtta, siis tuleb seda teha. Kui sa pead rääkima, siis sa peaksid seda tegema. >>hun<< Ты знаешь, где моя кулинарная книга? Tudod, hol van a szakácskönyvem? Tudod, hol van a szakácskönyvem? >>mhr<< Том сложил одежду вдвое и положил её в свой чемодан. Том чиемым кокыте пӱгыш да чемоданышкыже оптыш. Tom вӱшта да тудым кондыштарен шынден. >>hun<< Кто это написал на мне? Ki írta ezt nekem? Ki írta ezt nekem? >>mhr<< Мне не нравится эта книга. Мылам тиде кнага ок келше. Тиде raamatuым мӧҥгыр огыл. >>est<< У каждой птицы своя песня. Igal linnul oma laul. Igal linnul on oma laul. >>fin<< Я вчера проспал. Nukuin pommiin eilen. Nukuin eilen. >>mhr<< Он высок, но его брат намного выше. Тудо кӱкшӧ капан, но изаже эше кӱкшырак. Со кычалме, тудын кӱшта. >>mhr<< Я пытался позвать Тома. Мый Томым ӱжнем ыле. Мый Tom кондыштаренат. >>mhr<< На стол подали мясной суп и котлеты. Ӱстембаке шыл шӱрым да котлетым конден шындышт. Вуймут яш тышке веле да каласаш. >>hun<< Сегодня вечером я собираюсь смотреть телевизор. Ma este tv-t fogok nézni. Ma este tévét fogok nézni. >>fin<< Вы должны проверить факты, прежде чем писать что-то. Teidän pitäisi tarkistaa faktat, ennen kuin kirjoitatte jotain. Sinun täytyy tarkistaa tosiasiat ennen kuin kirjoitat jotain. >>fin<< Том сказал мне, что Мэри ему не нравится. Tomi kertoi minulle, että hän ei pidä Marista. Tom sanoi, ettei Mary pidä hänestä. >>fin<< Коробка, которую я нашёл, была пуста. Löytämäni rasia oli tyhjä. Löytymäni laatikko oli tyhjä. >>est<< Я пошёл в лес один. Ma läksin üksinda metsa. Ma läksin üksi metsa. >>hun<< Почему мы не можем поговорить сейчас? Miért nem tudunk beszélni most? Miért nem beszélhetünk most? >>mhr<< Больше не всегда значит лучше. Шукыракше эртакат сайрак огыл. Тетла кызыт тыланет тӱҥдаш огыл. >>hun<< Детей возят в школу на автобусе. A gyerekeket autóbusszal viszik iskolába. A gyerekeket busszal viszik iskolába. >>hun<< Вчера ночью я слушал радио. Tegnap éjjel rádiót hallgattam. Tegnap este hallgattam a rádiót. >>fin<< Экзамен сегодня? Onko koe tänään? Tänäänkö? >>fin<< Многие считают, что итальянский — самый красивый язык в мире. Monien mielestä italia on maailman kaunein kieli. Monet pitävät italiaa maailman kauneimpana kielenä. >>hun<< Нам скучно. Unatkozunk. Unatkozunk. >>fin<< Это мне? Onko se minulle? Onko tuo minulle? >>hun<< Том говорит, что это не он сделал. Tom azt mondja, hogy ezt nem ő tette. Tom szerint nem ő tette. >>mhr<< Почему ты не попросил меня о помощи? Тый молан мыйым полыш нерген шыч йод? Малы монэ йодктеным ӧз йоды? >>est<< Я думал, что Том учит французский. Ma arvasin, et Tom õpib prantsuse keelt. Ma arvasin, et Tom oskab prantsuse keelt. >>hun<< Шкода, що я не можу перестати кашляти. Sajnos nem tudom abbahagyni a köhögést. Kár, hogy nem tudok felhagyni a köhögéssel. >>hun<< Я вижу Луну и Солнце. Látom a Napot és a Holdat. Látom a Holdat és a Napot. >>mhr<< Мы вам зла не желаем. Мый тыланда осалым ом шоно. Тыйын кычалт медаз колтыде. >>fin<< Том не может сегодня вечером работать. Tomi ei voi tehdä töitä tänä iltana. Tom ei voi työskennellä tänään. >>hun<< Я знаю всё о Томе. Mindent tudok Tomról. Mindent tudok Tomról. >>mhr<< Почему она купила другую машину? Молан тудо вес машинам налын? Малы со вес машинаым пуэн? >>fin<< "Ах" - это междометие. ”Ah” on interjektio. "Ah" on kotitalous. >>hun<< Если гора не идет к Магомету, то Магомет идет к горе. Ha hegy nem megy Mohamedhez, Mohamed megy a hegyhez. Ha a hegy nem megy el Malomette - hez, akkor a Mahomette a hegy felé tart. >>hun<< Она родилась в Америке. Amerikában született. Amerikában született. >>fin<< Тому следует помочь Мэри. Tomin pitäisi auttaa Maria. Maryn on siis autettava. >>mhr<< Если едешь на один день — хлеба бери на три дня. Ик йӱдлан кает гын, кум кечаш киндым нал. Одӥг нунал деке йомын кертме огыл, куинь нуналлан нуллен Коляш. >>mhr<< Она вышла за него замуж. Тудо тудлан марлан лектын. Хенат калаҥдыме. >>mhr<< Галки летают разрозненно - к долгим холодам. Чаҥа-влак шала чоҥештылыт – кужу йӱштылан. Кумыла-влак утыж дене кугу - кужыт чӱкшыт. >>fin<< Мы все пытаемся помочь тебе. Me kaikki yritämme auttaa sinua. Yritämme kaikki auttaa sinua. >>fin<< Том даёт нам деньги. Tomi antaa meille rahaa. Tom antaa meille rahaa. >>mhr<< Сейчас у меня всё валится с рук. Кызыт кидем гыч чыла велеш. Кызыт чыла мыҥгыр гыч шижтаре. >>fin<< Он ударил его по лицу. Hän löi häntä kasvoihin. Hän löi häntä kasvoihin. >>fin<< Они все сошли с ума. Ne on kaikki seonnut. He kaikki ovat hulluja. >>hun<< Боб - мій друг. Bob a barátom. Bob a barátom. >>fin<< Я ей сообщил о моём приезде. Ilmoitin hänelle saapumisestani. Kerroin hänelle saapumisestani. >>fin<< Я взрослая. Minä olen aikuinen. Olen aikuinen. >>mhr<< Не знаю. Ом шинче. Тудо огыл. >>fin<< То, что вы мне сказали, было неправдой. Mitä kerroit minulle ei ollut totta. Se, mitä sanoit, ei ollut totta. >>hun<< Том научил меня готовить. Tomi megtanított engem főzni. Tom megtanított főzni. >>hun<< Сегодня было очень жарко. Ma nagyon meleg volt. Nagyon meleg volt ma este. >>est<< Как прошла поездка? Kuidas reis läks? Kuidas reis läks? >>hun<< Термометр — это прибор для измерения температуры. A hőmérő egy hőmérséklet mérésére szolgáló eszköz. A termmometria a hőmérséklet mérésének eszköze. >>mhr<< Они могут преодолеть свой страх. Нуно лӱдмашыштым сеҥен кертыт. Соос кышкатараш огыт керт. >>hun<< Вы пожалеете об этом! Sajnálni fogja azt. Meg fogja bánni! >>hun<< Не играй с его чувствами! Ne játssz az érzéseivel! Ne játszadozz az érzéseivel! >>fin<< Я верю в тебя и верю, что ты справишься. Uskon sinuun ja uskon, että selviät. Uskon sinuun ja uskon, että pystyt siihen. >>hun<< Ми закінчили? Végeztünk? Végeztünk? >>mhr<< Деревня уже не такая, как раньше. Ял ынде ончычсо гай огыл. Пеҥгырымаш кӱрылтын огыл. >>fin<< Он едва избежал смерти. Hän hädin tuskin selvisi hengissä. Hän tuskin selviytyi kuolemasta. >>fin<< Жаль, что тебя не будет. Harmi että et pääse tulemaan. Harmi, että olet poissa. >>fin<< А теперь слушайте меня внимательно! Kuunnelkaa minua nyt tarkkaan! Kuunnelkaa tarkkaan. >>est<< Я потратил свои деньги на одежду, еду и книги. Kulutasin oma raha riietele, söögile ja raamatutele. Ma kulutasin oma raha riietele, toidule ja raamatutele. >>mhr<< Нрав у него спокойный, и работа спорится. Койышыжо тыматле, пашажат ушна. Тыйын кӱрылтын тӧрлатыше да ужым конде. >>mhr<< Эта женщина умеет вовремя успокоить, дать добрый совет. Ты ӱдырамаш кӱлеш ой-каҥашым пуэн, лыпландарен мошта. Тиде кышномурт умбакысе шылта, кӱрлашлан. >>fin<< Я хотел бы поцеловать тебя. Haluaisin suudella sinua. Haluaisin suudella sinua. >>fin<< В комнате было много людей. Huoneessa oli paljon väkeä. Huoneessa oli paljon ihmisiä. >>mhr<< Ешь трёхслойные блины, суп хлебай, только не пей до потери разума. Команмелнам коч, шӱрым рӧпкӧ, ит кӧпкӧ веле уш утымеш. Кумылаҥдаш лийдыме фургышым йодаш огеш возалт, нунын йодам тышке нӧҥдаш огыл. >>fin<< Вчера они занимались английским. He opiskelivat englantia eilen. Eilen he tekivät englantia. >>mhr<< Мы все живём по соседству. Ме чыланат пошкудышто илена. Чыла миерминалыште ужаськомы. >>mhr<< У неё ноги стройные, при ходьбе пятки несколько выворачивает, шагает мягко, выпятив грудь. Такую походку называют «лебединой». Тудын йолжо вияш, йолтаганжым изиш пӱтыралынрак налеш, оҥжым кадырталтен, лышткатан ошкылеш. Тыгай ошкылтышым «йӱксӧ» гай маныт. Тыйын кӱрылтын, кӱрылтын кӱрылтын луктын, кӱрылтын, угыч йогоныман. Тыгай кормыжын "Пурлшык" шуыса. >>fin<< Я хочу быть её другом. Haluan olla hänen ystävänsä. Haluan olla hänen ystävänsä. >>hun<< Як ся маєш? Hogy vagy? Hogy vagy? >>fin<< Я слишком быстро говорю? Puhunko liian nopeasti? Puhunko liian nopeasti? >>hun<< Дети и пьяные не врут. A gyerekek és a részegek nem hazudnak. A gyerekek és a részegek nem hazudnak. >>fin<< Ты не могла бы говорить немного помедленнее? Puhuisitko hieman hitaammin. Voisitko puhua hitaammin? >>hun<< Не обманывай меня! Ne akarj rászedni! Ne hazudj nekem! >>hun<< Ещё раз. Még egyszer. Még egyszer. >>fin<< Она дома? Onko hän kotona? Onko hän kotona? >>fin<< Том подошёл ближе. Tomi siirtyi lähemmäksi. Tom tuli lähemmäs. >>fin<< Она ревнива. Hän on kateellinen nainen. Hän on mustasukkainen. >>fin<< Что ты хотел спросить у него? Mitä halusit kysyä häneltä? Mitä halusit kysyä häneltä? >>mhr<< Я только сидел и слушал, но всё же на душе стало очень скверно. Мый колышт гына шинчышым, туге гынат мыйын чонемлан моткочак каньысырын чучаш тӱҥале. Мый ӱрляйен гинэ да кылзӥськи, тылат кӱрлын кӱрылта. >>fin<< Ну что, сделаете? No, aiotteko tehdä sen? Tekisitkö sen? >>fin<< Эта девушка похожа на Марию. Tämä tyttö muistuttaa Maria. Se tyttö näyttää Marialta. >>fin<< Почему ты думаешь, что мне не стоит доверять Тому? Miksi ajattelet, ettei minun kannata luottaa Tomiin? Miksi luulet, ettei minun pitäisi luottaa Tomiin? >>hun<< Не люблю ходить домой, когда стемнеет. Nem szeretek hazasétálni sötétedés után. Nem szeretek hazamenni, amikor sötét van. >>mhr<< Не волнуйся о подобных делах. Тыгай паша нерген ит тургыжлане. Сыӵе ужъёсым пундо-влак нерген шижтаре. >>fin<< Эти книги были дорогими. Nämä kirjat olivat kalliita. Nämä kirjat olivat kalliita. >>mhr<< Без тебя я бы не смог этого сделать. Тый дечет посна мый тидым ыштен ом керт ыле. Тыйын деч посна мон тидым налын кертме огыл. >>mhr<< Мало просто любить ребенка, нужно еще и как следует воспитать его. Икшывым йӧраташ гына шагал, тудым кӱлеш семын ончен куштыман. Нылпылтымаш гына, эше ик гана кулэ да кӱрыс семын тудо шижта. >>hun<< Мы не можем обойтись без воды даже один день. Egy napig nem tudnánk elleni víz nélkül. Nem mehetünk víz nélkül egy napot sem. >>mhr<< Вы любили шоколад. Те шоколадым йӧратеда ыле. Тый мышкадым конденат. >>fin<< Я родился и вырос в Москве. Synnyin ja kasvoin Moskovassa. Synnyin ja kasvoin Moskovassa. >>fin<< У меня нет детей. Minulla ei ole lapsia. Minulla ei ole lapsia. >>mhr<< Закон божий преподавал пастор, поп лютеранской церкви. Юмын законым пастор, лютеран черкын попшо, туныктен. Инмарлэн seadus шотыш налме возышым шижтарымаш, кӱрылтын кӱрылтын. >>mhr<< Где туалет? Шондан кушто? Тототлымверым кӱштӧ? >>fin<< Дякую! Kiitos! Kiitos. >>mhr<< Уже слишком поздно, чтобы куда-то идти. Ынде путырак вара ала-куш каяш. Шаҥгак утыж ден кугу. >>fin<< Он умеет водить. Hän osaa ajaa. Hän osaa ajaa. >>mhr<< Мы встретились в летнем лагере. Ме кеҥежымсе лагерьыште вашлийна. Ми католи ленийын тӱгыжландаже. >>est<< Извини, я тебя не услышал. Vabandust, ma ei kuulnud sind. Vabandust, ma ei kuulnud sind. >>mhr<< Том никогда не пьёт алкоголь. Том нигунам алкогольым ок йӱ. Tom кӱрылтын кӧнӧ огыл. >>mhr<< В нашем городе семь театров. Мемнан олаштына шьм театр уло. Миланерыште сизьым банкате. >>fin<< Я был там с Томом. Olin siellä Tomin kanssa. Olin Tomin kanssa. >>est<< Что означает это слово? Mida see sõna tähendab? Mida see sõna tähendab? >>mhr<< Не пытайтесь казаться святым угодником - таковых уже не осталось на свете! Шнуйла кояш ида тӧчӧ, тугайже тӱняште кодынат огыл. Темым шыгыремдыде кодын огыл! >>mhr<< Неженатый мужчина – всегда жених. Ешдыме пӧръеҥ – эре каче. Кандан пашам огеш домдарызе. >>fin<< Осенью в священной роще проходит большое моление. Syksyisin pyhässä lehdossa suoritetaan suuri rukous. Syksyllä pyhiinvaellus alkaa. >>hun<< Это хорошая идея. Ez egy jó ötlet. Ez jó ötlet. >>fin<< У меня нет меча. Minulla ei ole miekkaa. Minulla ei ole miekkaa. >>fin<< Том сошёл с ума. Tomi tuli hulluksi. Tom on seonnut. >>fin<< Том весьма разговорчив. Tomi on aika puhelias. Tom on aika puhelias. >>fin<< Я забыл твой номер телефона. Unohdin puhelinnumerosi. Unohdin numerosi. >>mhr<< У вас есть ещё вопросы? Тендан эше уло йодышда? Тыйын эшшо пыжъеҥ-влак? >>est<< У тебя есть свежая клубника? Kas sul on värskeid maasikaid? Kas sul värsket maasikat on? >>mhr<< Не вводи меня в грех! Ит сулыкаҥде мыйым! Мыйын куштавыштарыме огыл! >>est<< Рабочий чистит свои инструменты. Tööline puhastab oma tööriistu. Töölised puhastavad oma tööriistu. >>mhr<< Сейчас она живёт в Санкт-Петербурге. Кызыт тудо Санкт-Петербург олаште ила. Кызыт туд сегышографийыште. >>mhr<< Не берите книг с этой полки. Тиде шӧрлык гыч кнагам ида нал. Тиде riiul дене книгаосым кондыштараш огыл. >>mhr<< Ты по-настоящему красива. Тый чынжымак мотор улат. Тый чынак тӱкылат. >>hun<< "Том довольно наивен, если рассчитывает на то, что я верну ему деньги", - думала Мария. Tomi meglehetősen naiv, ha azt hiszi, hogy visszaadom neki a pénzt - gondolta Mária. "Ez elég naiv, ha reméli, hogy visszaadom neki a pénzt," gondolta Mary. >>mhr<< Я живу в старом доме. Мый тошто пöртыштö илем. Шӧраныште мон ойырымо. >>fin<< Я взял её за руку. Tartuin häntä kädestä. Tartuin hänen käteensä. >>mhr<< Меня перевели на четвёртый курс. Мыйым нылымше курсыш кусареныт. Мылкыдемдыме ойыртемалтше контекстыште. >>hun<< Я не курю. Nem dohányzok. Nem dohányzom. >>mhr<< Да, видно, я ему в чём-то не угодил. Да, ужамат тудлан ала-мо шотышто келыштарен омыл. Зэм, адӟиське, мыҥгыр гыч мон тудын кӧлонам огыл. >>mhr<< Наверное, случилось что-то недоброе. Могай-гынат осал паша лийын. Очыни, valami уродын эртыкта. >>hun<< Тобі дивно, що навіть я - людина? Különös számodra, hogy én is ember vagyok? Meglep, hogy még én is ember vagyok? >>est<< Том тебе это объяснит. Tom seletab seda sulle. Tom seletab seda sulle. >>mhr<< Осенью в священной роще проходит большое моление. Шыжым отышто кугу кумалмаш эртаралтеш. Йодан вӱшнӧ кусарыме шижтарымаш утыж дене кугу. >>hun<< Почему мне следует ждать? Miért kellene várnom? Miért kellene várnom? >>fin<< За домом широкое поле. Talon takana on laaja pelto. Talon takana on laaja pelto. >>fin<< Берёзы развесили свои длинные серёжки. Koivut riiputtivat pitkiä korvakorujaan. Pitkiä korvakoruja. >>mhr<< Лицо девушки покраснело как маков цвет, глаза заблестели, как росинки. Ӱдырын чурийже маке пеледыш гай чевергыш, шинчаже лупс шырчан волгалтмыж семын йолгыжалтыш. Петырымаш тӱс-влак семын тӱкылалтын, тушкӱрылтымаш шогалмаш семын. >>hun<< Тому не нравится футбол. Tom nem szereti a labdarúgást. Ezért nem tetszik a foci. >>hun<< У меня было мало времени на подготовку речи. Kevés időm volt a beszéd előkészítésére. Nem volt sok időm a beszédkészítésre. >>fin<< Посмотри на Луну. Katso kuuta. Katso kuuta. >>mhr<< Хозяйка дома – круглолицая, стройная женщина. Пӧрт оза – яшката капан, тыртыш шӱргывылышан ӱдырамаш. Мӧҥгысӧ кӱрылтын — фургыжланыше кышномурт. >>hun<< Мне не нравятся дома такого типа. Az ilyen ház nem teszik nekem. Nem szeretem az ilyen otthonokat. >>hun<< Я была напугана. Meg voltam félemlítve. Féltem. >>fin<< Она говорит обо всем со своими родителями. Hän puhuu kaikesta vanhempiensa kanssa. Hän puhuu asioista vanhemmilleen. >>mhr<< Кен ходил в супермаркет, чтобы купить яиц. Кен муным налаш супермаркетыш миен. Компьютерым яш тӱҥалеш. >>fin<< Я люблю Австралию. Rakastan Australiaa. Rakastan Australiaa. >>est<< Доброе утро, Мике. Tere hommikust, Mike. Tere hommikust, Micke. >>fin<< Теперь можешь делать что хочешь. Nyt voit tehdä mitä haluat. Voit tehdä mitä haluat. >>hun<< Я сделаю всё возможное, чтобы тебе помочь. Minden lehetőt megteszek, hogy segítselek téged. Mindent megteszek, hogy segítsek. >>fin<< Что происходит? Mitä täällä oikein tapahtuu? Mitä on tekeillä? >>mhr<< У меня такое чувство, что она сегодня придёт. Тудо таче толшаш гае чӱчеш. Мыйын уло деч посна кӧнам. >>mhr<< Этот поступок я тебе никогда не прощу. Мый тыйын тыге ыштыметлан нигунамат ом пелласе. Тиде тыйым шижтараш ӧрдыжтарен. >>mhr<< В жизни бывают свои взлёты и падения. Илышыште шкенжын нӧлтмашыжат, камвочмашыжат лиеда. Тыйын кычалтыш-влак але коляндыштарыме улыт. >>mhr<< Наслаждением в этой жизни, оказывается, было только то, что питался материнским молоком. Айкай гына ты тӱнян ракатше ава чызе шӧр кочмаш веле улмаш. Тиде сеансым шылтымаш, лукмо годым гына, манын кӱшта. >>hun<< Эта клетка сделана из проволоки. Ez a ketrec drótból készült. Ez a ketrec a drótból készült. >>est<< Усі люди народжуються вільними і рівними у своїй гідності та правах. Вони наділені розумом і совістю і повинні діяти у відношенні один до одного в дусі братерства. Kõik inimesed sünnivad vabadena ja võrdsetena oma väärikuselt ja õigustelt. Neile on antud mõistus ja südametunnistus ja nende suhtumist üksteisesse peab kandma vendluse vaim. Kõik inimesed on sündinud vabadena ja võrdsetena oma väärikuses ja õigustes, neile on antud mõistus ja südametunnistus ning nad peavad kohtlema üksteist vennalikkuse vaimus. >>hun<< Я не знаю, что я делаю. Még nem tudom, mit csinálok. Nem tudom, mit csinálok. >>hun<< Есть вопросы? Van kérdés? Van kérdés? >>hun<< Постепенно мы шли вброд в холодной воде. Lassan haladtunk befelé a jéghideg vízben. Fokozatosan a hideg vízben sétáltunk. >>fin<< Вся земля была покрыта снегом. Koko maa oli lumen vallassa. Koko maa oli lumen peitossa. >>hun<< Алиса - моя мама. Alice az édesanyám. Alice az anyám. >>hun<< І ніхто тобі не допомагав? És senki sem segített neked? És senki sem segített neked? >>fin<< На твоём месте я бы сказала да. Sinun asemassasi sanoisin kyllä. Sinuna sanoisin kyllä. >>hun<< Если ты хочешь. Ha te akarod. Ha akarod. >>mhr<< Цены растут. Ак-влак шергештыт. Тӱрлӧ тӧрлаташ. >>fin<< Я должен напомнить тебе о твоём обещании. Minun täytyy muistuttaa sinua lupauksestasi. Minun on muistettava sinua lupauksestasi. >>hun<< Она привела лишь один пример. Csak egy példát adott. Csak egy példát mutatott. >>fin<< Женщина родила в президентском вертолёте. Nainen synnytti presidentin helikopterissa. Nainen synnytti presidentin helikopterissa. >>hun<< Тебя я в жизни никогда не забуду! Soha sem felejtelek el az életben! Sose felejtelek el téged! >>hun<< Его влияние распространяется на всю страну. Befolyása az egész országra kiterjed. Az egész országra kiterjedő befolyása. >>hun<< І ніхто тобі не допоміг? És senki sem segített neked? És senki sem segített neked? >>fin<< Мы смеялись до колик в животе. Nauroimme niin paljon, että saimme vatsakramppeja. Nauramme vatsassa. >>mhr<< Общаясь с ним на эсперанто, я чувствовал, что мы с ним на одном уровне, по крайней мере с лингвистической точки зрения. Эсперанто дене тудын дене мутланымем годым, мый шижынам, тудын дене, кеч лингвистик шинчаончалтыш шотышто, ик тӧрыштӧ улмынам. Лӱмын дене праватжений дене прават уке, мӧҥгыдемдыме семын тудо дене миӧҥдалта. >>hun<< От лёгкого ветерка по поверхности пруда пошла рябь. A gyenge szél fodrokat képzett a tó felszínén. A tó felszínén lévő könnyű szél fújta a pocsolyát. >>fin<< Жизнь - это то, что происходит вокруг, пока ты сидишь, уткнувшись в свой телефон. Elämä on se, mikä tapahtuu ympärilläsi samaan aikaan kuin sinä olet uppoutuneena puhelimeesi. Elämä on sitä, mitä tapahtuu, kun istuu puhelimeen. >>fin<< У меня всё хорошо. Minulla on kaikki hyvin. Olen kunnossa. >>fin<< У Тома в комнате не очень прибрано. Tomin huone ei ole kovin siisti. Tomin huone ei ole hyvin siivottu. >>mhr<< Давайте обратимся к народу, что он скажет. Айста калык дек вуйым савыралына, мом тудо каласа. Онлаҥдаш кӱрылтмашлан, тудым шыгыремда. >>fin<< Ты работаешь один? Työskenteletkö yksin? Oletko yksin töissä? >>hun<< Том был весь в чёрном. Tom teljesen feketébe öltözött. Tom tele volt feketével. >>mhr<< Кофе и сигареты. Кофе ден сигарет. Компьютер да кӱрылтымаш-влак. >>fin<< Ад и Рай существуют лишь в сердцах людей. Helvetti ja paratiisi ovat olemassa vain ihmisten sydämissä. Helvetin ja paratiisin olemassaolo on vain ihmisten sydämessä. >>fin<< Он искал хорошую работу. Hän etsi hyvää työpaikkaa. Hän etsi hyvää työtä. >>mhr<< Я сам несколько раз платил штрафы за неправильную парковку. Мый шкежат икмыняр гана йоҥылыш парковкылан штрафым тӱленам. Тыйын ик гана пытлыме порт-влакым пытлым дойырымо. >>fin<< Я не слышал твоего звонка, потому что пылесосил квартиру. En kuullut soittoasi, koska olin imuroimassa asuntoani. En kuullut puheluasi, koska läimäytin asunnon. >>hun<< Я ждал своего друга целый час. Egy órát vártam a barátodra. Egy óráig vártam a barátomra. >>mhr<< Том был единственным парнем в классе. Том классыште шкет рвезе лийын. Tom классыште одӥг гинэ пияш вал. >>fin<< Перед экзаменом все волнуются. Kaikki jännittävät ennen koetta. Ennen kokeilua kaikki ovat huolissaan. >>mhr<< Я не буду на это отвечать. Мый тидлан ом вашеште. Тиде вашмутым ойла огыл. >>est<< У него обо всём собственное мнение. Tal on kõige kohta oma arvamus. Tal on oma arvamus. >>fin<< При пожаре не следует пользоваться лифтом. Tulipalon sattuessa hissiä ei saa käyttää. Älä käytä hissiä tulipalossa. >>mhr<< На работу набрали всяких бродяг. Пашашке тӱрлӧ зимагорым погеныт. Пашадым чыла фурге-влак ыште. >>mhr<< В себя надо верить, но надо и подумать хорошенько. Шкелан ӱшанаш кӱлеш, да вуй йыр сайын шоналтыман. Шке версийым осконын кулэ, да кӱрылтын. >>fin<< Могу я узнать, что заставило тебя передумать? Saanko tietää, mikä sai sinut muuttamaan mielesi? Saanko tietää, mikä sai sinut muuttamaan mieltäsi? >>fin<< Ты должен учиться на ошибках. Sinun täytyy oppia virheistäsi. Sinun on opittava virheistä. >>mhr<< Я получил письмо от одного очень хорошего друга. Мый ик пеш сай йолташем деч серышым нальым. Икла деч утыж дене чӱк йолташым налме. >>hun<< Фома позіхнув. Tom ásított. Foma ásított. >>hun<< Я знаю, что Том успешен. Tudom, hogy sikeres Tamás. Tudom, hogy Tom sikeres. >>fin<< Ягоды рябины очень кислые. Pihlajanmarjat ovat erittäin happamia. Ruskeat marjat ovat hyvin hapanta. >>fin<< Из-за шума никак не могу сосредоточиться на работе. Melun takia en voi laisinkaan keskittyä työhön. Äänen takia en voi keskittyä työhöni. >>fin<< Он водитель автобуса. Hän on bussinkuljettaja. Hän on bussinkuljettaja. >>hun<< Том всегда говорит по-французски. Tom mindig franciául beszél. Tom mindig beszél franciául. >>mhr<< На его лице пятнами свернулась кровь. Шӱргыштыжӧ тамган-тамган вӱр мален. Тыйын кычалме кӱрылтын вирым кӱрылтын. >>hun<< Он любит апельсины. Szereti a narancsot. Szereti a narancsot. >>mhr<< А Нина на что годна? Нинажы малыкашок вара? Нош Niнаналан шотлымаш? >>fin<< Не убивай меня. Älä tapa minua. Älä tapa minua. >>mhr<< Ты должен делать так, как я тебе говорю. Тый мыйын кӱштымӧ семын ыштышаш улат. Тый тидым коеш конд nii, очыни, тый тидым кошкыда деке ышташ улат. >>hun<< Это зелёное. Ez zöld. Ez zöld. >>mhr<< И на войне спешить не надо. Сарыштат вашкыме ок кӱл. Вотышто огыл пурымо семын кучылтын огыл. >>mhr<< Я не прячу лицо от солнечных лучей. Мый чурием кечыйол деч ом шылте. Интернетым ойырме огыл. >>mhr<< Я рад, что смог помочь. Мый куанем полшен кертмемлан. Мон шумпотӥсько, юрттыны tudtam шуыса. >>fin<< Том ходит в школу пять дней в неделю. Tomi käy koulussa viitenä päivänä viikossa. Tom käy koulua viisi päivää viikossa. >>hun<< Смысл в том, что ты ничему у него не научился. A lényeg, hogy semmit nem tanultál tőle. A lényeg az, hogy nem tanultál tőle semmit. >>est<< Я хочу жить в Италии. Tahan elada Itaalias. Ma tahan Itaalias elada. >>hun<< Не понимаю, что ты говоришь. Nem értem, amit mondasz. Nem értem, mit mondasz. >>hun<< Нет, не дам. Nem, nem adom. Nem, nem. >>mhr<< Она любит печь пироги. Тудо когыльым кӱэшташ йӧрата. Ő дургыж пуртын. >>mhr<< Ветер на море гуляет и кораблик подгоняет, он бежит себе в волнах на раздутых парусах. Теҥыз вач мардеж коштеш да корабльым покталеш, иеш тудо толкын ден кужу парусым шарен. Тыйын кычалме да йогын тӱжтаре муно-влак возалтмашым ышта, tema азапан марте возалтмашыште. >>fin<< У его жены родились мальчики-близнецы. Hänen vaimonsa synnytti kaksospojat. Hänen vaimonsa syntyi kaksospoikia. >>mhr<< Теперь человеческая жизнь не стоит и гроша. Ынде айдемын илышыжат тугае, сокыр-когырымат ок шого. Кызыт могай улмым кӱрыскын огыл. >>fin<< Жизнь — это путешествие, а не пункт назначения. Elämä on matka, ei määränpää. Elämä on matka, ei määräpaikka. >>fin<< Там не было ни единого выжившего. Yksikään ei selvinnyt. Siellä ei ollut eloonjääneitä. >>mhr<< Я тебя слышу, но не могу видеть. Мый тыйым колам, но ужын ом керт. Те мон тенда, тыйым каласаш муын кертме огыл. >>mhr<< Родоначальника нашей семьи звали Опаш. Тӱҥ кугезынан лӱмжӧ Опаш улмаш. Пургышо семьямылэн шундыргышо Авпорт лӱм: Ударгышо. >>fin<< Том умер. Tom on kuollut. Tom on kuollut. >>mhr<< Это не французский. Тиде француз йылме огыл. Тунсыко огыл. >>mhr<< Он теперь старается работать хорошо. Тудо ынде сайын ышташ тырша. Кызыт угыч ужаш тӱҥалын. >>hun<< Я молодий. Fiatal vagyok. Fiatal vagyok. >>mhr<< Попробуй противиться мне – раскаешься. Каршен ончо мыйын ваштарешем – ӧкынет. Мыйын кӱрылтын кӱштӧ, кызыт кӱшнӧ. >>fin<< Он ударил его по лицу. Hän veti häntä turpaan. Hän löi häntä kasvoihin. >>mhr<< Теперь нужно писать по-другому. Ынде вес семын возыман. Кызыт вес дене возымо луэ. >>hun<< Журналист снял очень дорогое жилье. Az újságíró egy nagyon drága lakást vett ki. Az újságíró egy nagyon drága lakást bérelt. >>fin<< Забавная история. Se on hauska tarina. Hauska tarina. >>fin<< Я готов. Olen valmis. Olen valmis. >>mhr<< Он всегда полон идей. Тудын эртак шонымашыже тичмаш. Со быдэсак вошталтышым ышта. >>mhr<< В грозу ножи, топоры, зеркала прячут – может ударить молния. Кӱдырчан йӱр деч ончыч кӱзӧ-товарым, воштончышым шылтат: рашкалтен кертеш. Коля дене порт-влак, порт-влак, тӱкылымаш тӱкылалтын — молорийым буклен кертеш. >>mhr<< Волк, хотя и линяет весной, всё равно остаётся серым. Пире, шошым пунжым вела гынат, сурак кодеш. Лӱмерым наҥгаяш возалт, тудо тӱкылен. >>fin<< Я умею читать по-английски. Minä pystyn lukea englanninkielistä tekstiä. Osaan lukea englantia. >>mhr<< Приказы не обсуждают. Приказым огыт каҥаше. Шотыш налме возыш-влак тӧрлаташ огыл. >>est<< Том не помыл посуду. Tom ei pesnud nõusid ära. Tom ei pesenud nõusid. >>mhr<< В этом стихотворении говорится об осени. Тиде почеламутышто шыже нерген возалтын. Тиде лиймаш нерген шижтарымаш ой. >>mhr<< Что я должен принести? Мом мый кондышаш улам? Ыштайым йодеш? >>fin<< Когда ты купил эту шляпу? Milloin sinä ostit tuon hatun? Milloin ostit tuon hatun? >>mhr<< Внешняя красота — только на время, красота души — на всю жизнь. Тӱс чеверлык — жаплан веле, чон чеверлык — ӱмыраш. Кошылтымаш — жаплан гына шыгыремдымашым кондын; ойырымо. >>mhr<< Если уродится рябина – к хорошему урожаю в следующем году. Пызлыгичке чот шочеш – кӱкшӧ лектыш вес ийлан. Вуоно архивым тӧрлаташ гын, кӱрлалтын. >>hun<< Почему ты не дома? Miért nem vagy otthon? Miért nem vagy itthon? >>fin<< Том рассказал Мэри о том, что случилось. Tomi kertoi Marille, mitä tapahtui. Tom kertoi Marylle tapahtuneesta. >>mhr<< Разговаривать с ним — всё равно что с каменной стеной. Тудын дене кӱ пырдыж дене ойласыме семын. Тыйын мутланаш кӱрылтын кӱрылтын уке. >>fin<< Расскажите мне, что вы делали в Токио. Kertokaa, mitä teitte Tokiossa. Kerro, mitä teit Tokiossa. >>est<< Ты старше Тома. Sa oled vanem kui Tom. Sa oled Tomist vanem. >>mhr<< "Твой муж ходит на работу пешком?" – "Нет, он всегда ездит туда на машине". "Тыйын мариет пашаш йолын коштеш?" - "Уке, тудо эреат машина дене кудалыштеш". "Тичмаш ӱжнет?" - "Ei, тыланет машина дене ӱжнет." >>fin<< Том помахал рукой. Tomi heilutti kättä. Tom vilkaisi kättään. >>hun<< Наш отель на следующей улице. A szállodánk a következő utcában van. A szállodánk a következő utcában van. >>hun<< Том только ругается, когда он нервничает. Tomi csak akkor káromkodik, ha ideges. Tom csak veszekszik, amikor ideges. >>fin<< Мои инструменты в гараже. Työkaluni ovat autotallissa. Minun työkaluni ovat autotallissa. >>mhr<< Жена разлила кофе, нарезала колбасы, солёных огурцов. Ватем кофем темкалыш, соктам, шинчалан киярым пӱчкедыш. Комен каласӧ кӱрылт портым коштартырлышылта. >>mhr<< Сердце второй жены холоднее льда. Изватын шӱмжӧ ий дечат йӱштӧ. Вес кышноезлэн сюлэмды утыж дене йомдыртышо. >>fin<< Дамы и господа, пожалуйста, сюда. Naiset ja herrat, tätä tietä, olkaa hyvät. Hyvät naiset ja herrat, olkaa hyvä. >>hun<< Это свечи? Ezek gyertyák? Ezek gyertyatartók? >>fin<< Человеческая жестокость не имеет пределов. Ihmisen julmuudella ei ole rajoja. Ihmisväkivallalla ei ole rajaa. >>fin<< Я не устала. En ole väsynyt. En ole väsynyt. >>fin<< Ты всё ещё любишь свою жену? Rakastatko yhä vaimoasi? Rakastatko yhä vaimoasi? >>hun<< Я ревновала. Féltékeny voltam. Féltékeny voltam. >>fin<< Сделай что-нибудь полезное. Tee jotain hyödyllistä. Tee jotain hyödyllistä. >>hun<< Этот парень - из Колумбии. Ez a legény Kolumbiából való. Ez a fickó Kolumbiából jött. >>fin<< Том нам очень помог. Tomi auttoi meitä paljon. Tom auttoi meitä paljon. >>fin<< Целесообразнее ехать на поезде. On suositeltavaa mennä junalla. On parempi matkustaa junalla. >>fin<< Том сказал тебе, что случилось? Kertoks Tomi sulle siitä, mitä tapahtui? Mitä tapahtui? >>mhr<< За домом широкое поле. Пӧрт шеҥгелне кумда пасу. Мӧҥгысӧ алан ойырымо. >>hun<< Я не смог найти его дом. Nem tudtam megtalálni a házát. Nem találtam a házát. >>hun<< Что я могу принести? Mit hozhatok? Mit adhatok? >>hun<< Я пытался. Én próbáltam. Próbáltam. >>mhr<< Это ваша машина? Тиде тендан машинада? Тетететет? >>fin<< Будь что будет, я готов. Tulkoon mitä tahansa, minä olen valmis. Mitä tahansa tapahtuukin, olen valmis. >>mhr<< Он ничего не может сообразить, его ум спит. Тудо нимат шонен ок мошто, ушыжо мала. Тыйын чыла сигнален ок керт. >>fin<< Я собирался купить тебе кольцо с бриллиантом, но по ошибке купил шоколадку. Minä aioin ostaa sinulle timanttisormuksen, muta ostin vahingossa suklaata. Aioin ostaa sinulle timantin sormuksen, mutta otin vahingossa suklaata. >>fin<< Мы сдались. Luovutimme. Antauduimme. >>fin<< Я люблю океан. Rakastan valtamerta. Rakastan merta. >>mhr<< Они хорошо поохотились. Нуно сайын сонарленыт. Соос кӱрылтын кӱрылтын. >>hun<< Мы хорошие друзья. Jó barátok vagyunk. Jó barátok vagyunk. >>hun<< Двести килограмм — это слишком большой вес даже для борца сумо. Kétszáz kilogramm - ez még egy szumó birkózónak is sok. A kétszáz kiló túl nagy, még a damagónak is. >>fin<< Он лежит на диване. Hän makaa sohvalla. Hän makaa sohvalla. >>hun<< Вибери навмання три книжки. Válassz ki véletlenszerűen három könyvet. Válassz három könyvet. >>hun<< Можна зателефонувати тобі завтра? Felhívhatlak holnap? Felhívhatlak holnap? >>hun<< Я сделал ошибку. Csináltam egy hibát. Hibát követtem el. >>hun<< Ей восемь лет. Nyolc éves. Nyolc éves. >>hun<< Чей это словарь? Kié ez a szótár? Kié ez a szótár? >>hun<< Дай їм зайти. Engedd be őt. Hadd menjenek be. >>fin<< Не забудь свою зубную щётку! Älä unohda hammasharjaasi. Älä unohda hammasharjaasi! >>mhr<< Твоё время придёт. Тыйын пагытет толеш. Тыйын жап Кӱштӧ. >>mhr<< Под ногами хлюпает грязь. Йол йымалне лавыра льоптыртата. Йыҥгыр кондыштарыме. >>fin<< Головной офис нашей компании находится в Токио. Meidän yrityksemme pääkonttori on Tokiossa. Yhtiön päätoimisto on Tokiossa. >>mhr<< Ты чем занимался до таких пор? Тый тынаре лийын пытымеш мом ыштышыч? Иктаж-могай кӱшта? >>hun<< Я не хочу быть с тобой. Én nem akarok veled lenni. Nem akarok veled lenni. >>udm<< Ходил ли ты в клуб? Ветлӥд-а тон клубе? Лябд - а тон клубесен? >>fin<< Это сложно, но все проблемы можно решить. Se on vaikeaa, mutta kaikki ongelmat voi ratkaista. Se on vaikeaa, mutta ongelmat voidaan ratkaista. >>fin<< Похоже, собака кусается. Näyttää siltä, että koira puree. Koira näyttää purevan. >>fin<< Я часто вспоминаю своё счастливое детство. Muistelen usein onnellista lapsuuttani. Muistelen usein onnellista lapsuuttani. >>mhr<< Не горюй, мой друг! Это текут слёзы счастья. Ит йӧслане, йолташем! Тиде пиал шинчавӱд йога. Айын эше кӱрылтын огыл! Тиде кужытшо утыж дене кугу. >>mhr<< Моя подруга изучает корейский язык. Мыйын йолташ ӱдырем корей йылмым тунемеш. Мыйын эштарыше йылме йылме кылым тема. >>est<< Сколько тебе лет? Kui vana sa oled? Kui vana sa oled? >>mhr<< Холодными зимами дом обогревается еще и маленькой железной печуркой на четырёх ножках. Йӱштӧ теле годым пӧртым эшеат ныл йолан изи калай коҥга ырыкта. Кумыла мӧҥгыр кӱшта икте бортым шыгыжта. >>hun<< Он вернулся не теряя времени. Nem habozott visszajönni. Nem vesztegette az idejét. >>est<< Я почувствовал сильную боль в плече. Ma tundsin õlas tugevat valu. Tundsin õlgades tugevat valu. >>fin<< Дик попал в ДТП. Dick joutui auto-onnettomuuteen. Dick on auto-onnettomuudessa. >>fin<< Она решила не принимать участия в заседании. Hän päätti olla osallistumatta kokoukseen. Hän päätti olla osallistumatta kokoukseen. >>mhr<< Самое главное – чтобы работа двигалась! Эн тӱҥжӧ – паша вораныже! Тыйдан самой кулэ — ужым mozgatniлан! >>hun<< Тому не нравится футбол. Tamásnak nem tetszik a labdarúgás. Ezért nem tetszik a foci. >>mhr<< Это хороший вопрос. Тиде сай йодыш. Тиде jó юан. >>hun<< Я часто получаю письма от него. Gyakran kapok tőle leveleket. Gyakran kapok tőle leveleket. >>mhr<< Я никому не скажу. Мый нигӧлан ом ойло. Никласым мон шижтараш огыл. >>hun<< Так. Igen. Oké. >>est<< Как твои дела? Kuidas sul läheb? Kuidas läheb? >>mhr<< Как у тебя дела? Кузе вара пашат-влак? Кызьы тыйын профильетын ойырымо? >>hun<< Можешь одолжить мне пятьсот иен? Kölcsön tudnál nekem adni ötszáz jent? Kölcsönkérnél 500 yent? >>mhr<< Ты сейчас свободен? Тый кызыт яра улат? Кызыт тый воштыд? >>mhr<< Слышишь? Колат? Тудын? >>fin<< Ты должна вернуться домой к девяти. Sinun pitää tulla kotiin ennen yhdeksää. Sinun on palattava kotiin yhdeksältä. >>mhr<< Кто мог бы там снаружи стучать в окно? Кӧ кертын гын тӱжвачын окнаш перен? Тыйын ойырымо тӧрзаште пуртен кертеш? >>fin<< Дипломатия состоит в том, чтобы гладить собаку до тех пор, пока намордник не будет готов. Diplomatia on sitä, että silitetään koiraa siihen saakka, kunnes kuonokoppa on saatu valmiiksi. Diplomatia on silittää koiraa, kunnes se on valmis. >>fin<< Расскажи мне, что ты делал в Токио. Kerro, mitä teit Tokiossa. Kerro, mitä teit Tokiossa. >>mhr<< В музее открыта выставка молодых художников. Музейыште самырык сӱретче-влакым выставкышт почылтын. Теме муро рографийым почмо видеомыштараш. >>est<< Том не хотел, чтобы Мари всё время звонила ему. Tom ei tahtnud, et Mari talle pidevalt helistaks. Tom ei tahtnud, et Marie talle helistaks. >>fin<< Почему она сине-белая? Miksi se on sinivalkoinen? Miksi hän on sininen valkoinen? >>fin<< Он и твой сын тоже. Hän on sinunkin poikasi. Hän on myös poikasi. >>fin<< Я не хочу пить твой чай. En halua juoda teetäsi. En halua juoda teetäsi. >>fin<< Привіт, Мімі! Як справи? Hei Mimi! Mitä kuuluu? Mitä kuuluu, Mimi? >>fin<< Я был несколько шокирован. Olin vähän shokissa. Olin hieman järkyttynyt. >>mhr<< Как тебя зовут? Кузе тыйын лӱмет? Шке лӱм? >>fin<< Я так боюсь, что почти не хожу к стоматологу. Olen sellainen pelkuri että käyn harvoin hammaslääkärissä. Pelkään, etten käy hammaslääkärin luona. >>mhr<< Съесть мой шоколад? Даже не думай!!! Шоколадемым кочкаш? Итат шоно!!! Мыйын шокчылтын? Очыни, тыйын шижтаре! >>hun<< Он пошёл туда, чтобы помочь мусорщикам мирно бастовать для повышения зарплаты и улучшения условий труда. Azt ment oda, hogy segítse a békés tüntetőket a sztrájkban a magasabb bérekért és a jobb munkakörülményekért. Azért ment oda, hogy segítsen a szemétdomboknak békésen lebonyolítani a fizetést, és javítani a munkakörülményeken. >>hun<< У цього слова два значення. Ennek a szónak két jelentése van. Ennek a szónak két jelentése van. >>hun<< Нам надо закончить к половине третьего. Nekünk fél háromig végeznünk kell. Le kell fejeznünk a harmadik felét. >>hun<< Где твоя собака? Hol a kutyád? Hol van a kutyád? >>hun<< Желаю, чтобы всегда было так. Azt kívánom, hogy mindig legyen ilyen. Azt kívánom, bárcsak mindig így lenne. >>fin<< Том твой брат? Onko Tomi sinun veljesi? Onko Tom veljesi? >>fin<< Ты его починил. Korjasit sen. Korjasit sen. >>fin<< Вы китайцы? Oletteko te kiinalaisia? Oletteko kiinalaisia? >>mhr<< Я тоже нервничал. Мыят каньысырланен коштым. Мон озьы ик мороженойме. >>hun<< Я люблю поезда. Szeretem a vonatokat. Szeretem a vonatot. >>est<< Что нас ожидает? Mis meid ootab? Mis ootab meid ees? >>fin<< Вы подаёте плохой пример. Te näytätte huonoa esimerkkiä. Olet huono esimerkki. >>est<< Как с гуся вода. Nagu hane selga vesi. Nagu hani vesi. >>mhr<< Том спит. Том мала. Tom piштарен. >>mhr<< Том нас продал. Том мемнам ужален. Tom милемыз коден каяш. >>fin<< У меня есть один сын. Minulla on yksi poika. Minulla on yksi poika. >>mhr<< Я хотел бы работать в больнице. Мый эмлымверыште ыштынем ыле. Тунын ужаш логалеш. >>mhr<< Извините, что не написал Вам раньше. Вуеш ида нал, ончыч возыдымылан. Тудым кӱрылтын огыл, тыланет возын ешараш логалеш. >>est<< С ума сошёл? Oled sa hull? Oled sa hull? >>hun<< Ми добрі друзі. Jó barátok vagyunk. Jó barátok vagyunk. >>fin<< У вас просто паранойя. Olette vain vainoharhainen. Olet vain vainoharhainen. >>fin<< Эти люди привычны к тяжелой работе. Nämä miehet ovat tottuneet kovaan työhön. Nämä ihmiset ovat tottuneet kovaan työhön. >>mhr<< Грешного человека поразит молния. Сулыкан еҥым кӱдырчӧ пера. Тототлымвер адямиос шижтарымаш тӱшта. >>hun<< Семьдесят пять разделить на пять будет пятнадцать. Hetvenöt osztva öttel az tizenöt. Hetvenöt osztva 5-tel az tizenöt. >>est<< Том не хотел, чтобы кто-то из его друзей узнал, что он наркодилер. Tom ei tahtnud, et ükski ta sõber saaks teada, et ta on narkodiiler. Tom ei tahtnud, et tema sõbrad teaksid, et ta on narkodiiler. >>hun<< Спасибо за твою красивую открытку. Köszönöm a szép képeslapot. Köszönöm a gyönyörű kártyádat. >>fin<< Джон пошёл туда один. Joni lähti sinne yksin. John meni sinne yksin. >>mhr<< Просить помощи у злобного врага – всё равно что лезть в петлю. Осал тушман деч полышым йодаш – шӱйыш шӧргам чыкаш. Вожылтымаш деч пӱжык возалтмашым куре — тышке шижтарымаш кӱшта. >>fin<< Том, похоже, уже в зюзю. Tomi näyttää olevan jo aikamoisessa jurrissa. Tom taitaa olla jo dieselissä. >>fin<< Если атом теряет или получает электроны, он становится ионом. Jos atomi luovuttaa tai vastaanottaa elektroneja, siitä tulee ioni. Jos atomi menettää tai saa elektroneja, siitä tulee ion. >>fin<< Он говорит как по-немецки, так и по-английски. Hän puhuu niin saksaa kuin englantiakin. Hän puhuu sekä saksaa että englantia. >>mhr<< Сейчас восемь часов сорок минут. Кызыт кандаш шагатат нылле минут. Кызыт 8 час 45 минут. >>mhr<< Перед своим окном я посадила яблоню. Окна ончыкем олмапум шынденам. Тӧрзам йогыным кӱшта. >>fin<< Ты японец? Oletko sinä japanilainen? Oletko japanilainen? >>est<< Я учу английский. Ma õpin inglise keelt. Ma õpin inglise keelt. >>fin<< Я нашёл квартиру. Löysin asunnon. Löysin asunnon. >>hun<< Сколько книг ты купила? Hány könyvet vásároltál? Hány könyvet vettél? >>mhr<< В неделе семь дней. Арняште шым кече. Пытартыш шым кече. >>fin<< Она вышла замуж за богача. Hän meni rikkaan miehen kanssa naimisiin. Hän meni naimisiin rikkaan miehen kanssa. >>fin<< Мы будем ждать сигнала. Odotamme signaalia. Odotamme signaalia. >>fin<< Водить машину — это здорово. Auton ajaminen on todella hauskaa. Auton ajaminen on hienoa. >>fin<< Мы проводим много времени вместе. Vietämme paljon aikaa yhdessä. Vietämme paljon aikaa yhdessä. >>hun<< Том не читает и не пишет. Tom nem olvas és nem ír. Tom nem olvas és nem ír. >>fin<< Я пойду завтра утром. Lähden huomenna aamulla. Menen huomenna. >>hun<< Дети часто живут в мире фантазий. A gyermekek gyakran élnek a fantázia világában. A gyermekek gyakran fantáziavilágban élnek. >>hun<< Как долго он будет оставаться в Японии? Mennyi ideig marad Japánban? Meddig marad Japánban? >>fin<< Когда ты женился? Milloin menit naimisiin? Milloin menit naimisiin? >>mhr<< Ты солгал мне, не так ли? Тый мылам шоям каласышыч, туге огыл мо? Тый мыным кылтын йыжъеҥ, eh? >>mhr<< Моя мать, хотя и бедная, желала дать мне образование. Авам, йорло гынат, мыйым туныкташ шонен. Мынам анае, куанер но, мыйым авалтеат каласашлан. >>fin<< Том - джентльмен. Tomi on herrasmies. Tom on herrasmies. >>hun<< Столица Японии — Токио. Japán fővárosa Tokió. Japán fővárosa Tokió. >>mhr<< Увидимся в шесть тридцать. Кудытат кумлеш ужылтына. Кӱчымӧ кучалте кусарыше. >>fin<< Мы не можем сделать это снова. Emme voi tehdä sitä uudestaan. Emme voi tehdä sitä enää. >>mhr<< У каждого слова имеется своя мелодика и звучание. Кажне мутын шке семже да оҥартышыже уло. Кажне мутлан лӱдыкшылыкым кӱрылта да кӱрылтын. >>fin<< Ты тупая. Olet tyhmä. Olet tyhmä. >>mhr<< Малярия попадает в тело человека от укуса комара. Малярий айдемын капыш кужыйол шыҥа пурлмо дене логалеш. Мӧзилан экфаацийым колян пудо-влакыште шуналтыт. >>fin<< Не плачь над пролитым молоком. Ei pidä itkeä maahan kaatunutta maitoa. Älä itke vuodatettua maitoa. >>hun<< Сегодня убийственно жарко. Tikkasztó hőség a mai. Ma nagyon meleg van. >>hun<< Церковь построена в готическом стиле. A templom gótikus stílusban épült. Az egyház gótikus stílusban épült. >>fin<< Я мужчина. Minä olen mies. Olen mies. >>hun<< Эти игрушки предназначены для девочек. Ezek a játékok kislányoknak valók. Ezek a játékok lányoknak valók. >>mhr<< Когда открывается столовая? Кунам кочмывер почылтеш? Пеҥгыдемдыме мо? >>hun<< Том сидит в тюрьме. Tom börtönben ül. Tom börtönben van. >>fin<< Вы её починили. Korjasitte sen. Te korjasitte sen. >>fin<< Мы остановились в отеле "Хилтон". Olimme Hilton-hotellissa. Asuimme Hilton Hotellissa. >>hun<< Том так и не узнал о том, что произошло. Tom sosem tudja, hogy mi történt. Tom sosem tudta meg, mi történt. >>fin<< Успеваешь? Ehditkö? Tajuatko? >>fin<< Её глаза были полны слёз. Hänen silmänsä olivat kyyneliä täynnä. Hänen silmänsä olivat täynnä kyyneleitä. >>hun<< Чай и кофе помогают начать день. A tea és a kávé segítenek elkezdeni a napot. A tea és a kávé segít elkezdeni a napot. >>fin<< Приходи домой. Tule kotiin. Tule kotiin. >>fin<< Кто Том? Kuka on Tom? Kuka Tom on? >>fin<< Она едва не утонула. Hän melkein hukkui. Hän melkein hukkui. >>fin<< Мне пришлось отменить поездку из-за забастовки. Minun täytyi perua matka lakon takia. Minun piti perua matkustaminen. >>hun<< Он живет один в лесу. Egy erdőben lakik egyedül. Egyedül él az erdőben. >>hun<< Ми заснули. Elaludtam. Elaludtunk. >>est<< Меня никто не заметил. Mitte keegi ei märganud mind. Keegi ei märganud mind. >>fin<< Каким будет твоё последнее желание перед казнью? Mikä on sun viimenen toive ennen sun telotust? Mikä olisi viimeinen toiveesi ennen teloitusta? >>fin<< Круг подозреваемых существенно сузился. Epäiltyjen määrä pieneni huomattavasti. Epäiltyjen ympyrä on romahtanut. >>mhr<< Быстрее, выше, сильнее. Вашкерак, кӱшкырак, виянрак. Пычкыде, утыж ден кугу. >>mhr<< Хозяин открыл стоящую на скамье липовую кадку, зачерпнул воду и плеснул на каменку. Олымбалне шинчыше писте лаканым оза почо да корка дене вӱдым коштал налят, кӱ ӱмбак кышкале. Ышырыше папке-влакыште кужу, вуым шӱжта да йогын пуралым пуэн. >>fin<< Что случилось с твоей гитарой? Mitä kitarallesi on tapahtunut? Mitä kitarallesi tapahtui? >>hun<< Смерть исправителям грамматических ошибок! A nyelvtan-náciknak meg kell halniuk! Halál a gramátikai hibabírókra! >>fin<< Иди спать. Mene nukkumaan. Mene nukkumaan. >>fin<< Я нисколько не испугался. En pelännyt yhtään. En ollut peloissani. >>fin<< Вы с Мэри брат и сестра? Olette Marin kanssa sisarukset? Oletko sinä ja Mary veli ja sisko? >>est<< Я люблю тебя! Ma armastan sind. Ma armastan sind! >>fin<< Том бросил мяч Мэри. Tomi heitti pallon Marille. Tom heitti Maryn pallon. >>hun<< Том отказался от брони в отеле. Tom lemondta a szállodai szobafoglalását. Tom lemondott a szállodában lévő páncélról. >>hun<< Джон - мій добрий приятель. John egy jó barátom. John a jó barátom. >>mhr<< Век — это сто лет. Курым - тиде шӱдӧ ий. Ко — 100 ар. >>hun<< Музей сейчас закрыт. A múzeum most zárva van. A múzeum zárva van. >>mhr<< У кого выносливость слабая, больше не выдерживает, удирает домой. Кӧн чытышыже лушкыдырак гын, тетла ок чыте, мӧҥгыжӧ шикшалтеш. Мутланышын кӱрылтшо, тыйын тӱкылалт, кажъеҥ-кӧнӧ. >>mhr<< Дом у меня какой просторный, и сама я тоже аккуратная. Пӧртем могай йоҥгата, шкежат улам пеш чатката. Шондан кугыт дене мӧҥгырак, мынам ик тӧрлатыме. >>mhr<< Все лгут. Чыланат шояклат. Чыла кӱрылтын. >>fin<< Я купил наручные часы. Ostin kellon. Ostin käsiraudan. >>mhr<< Сегодня на улице тихая, тёплая погода. Тӱнӧ таче умыр кече. Туннэ утыж дене кугу, кӱрылтын кӱрылтшо. >>fin<< Это французское слово. Se on ranskankielinen sana. Se on ranskan sana. >>fin<< Ты обещал, что будешь здесь. Lupasit, että tulet. Lupasit olla täällä. >>hun<< Встреча акционеров состоялась. A hányaddal rendelkezők üléseztek. Megvolt a részvényesek találkozója. >>fin<< Мій батько полюбляє подорожувати літаком. Isäni tykkää matkustaa lentokoneella. Isäni matkustaa mielellään lentokoneella. >>hun<< Кто это знает? Ki tudja ezt? Ki tudja? >>hun<< Подождите до завтра. Várjon holnapig. Várjunk holnapig. >>fin<< Я не хочу иметь детей. En halua lapsia. En halua lapsia. >>fin<< Он спит? Nukkuukse? Nukkuuko hän? >>fin<< Мы хотим, чтобы ты это сделал. Haluamme, että sinä teet sen. Haluamme, että teet sen. >>mhr<< Как богатырь Полтыш боритесь за счастье марийского народа! Полтыш онар семынак марий калыкын пиалже верч кучедалза! Макем чӱдыктышым воштыравыкте кӱшта! >>hun<< Мария! Мария! Мария! Marija, Marija, Marija! Maria! >>fin<< Мексиканцы сдались. Meksikolaiset luovuttivat. Meksikolaiset antautuivat. >>fin<< Мы должны устранить этот беспорядок. Meidän pitää siivota tämä sotku. Meidän on poistettava tämä sotku. >>hun<< Он живёт в пригороде Лондона. London elővárosában él. London külvárosában lakik. >>mhr<< Мэри идёт медленно. Мэри олян ошкылеш. Пӧртымо Mary. >>fin<< Кто стул сломал? Kuka rikkoi tuolin? Kuka mursi tuolin? >>hun<< Сколько в мире континентов? Hány földrész van a világon? Hány kontinens van a világon? >>hun<< Том умер в возрасте 65 лет. Tom 65 éves korában halt meg. Tom 65 évesen halt meg. >>hun<< Кто написал письмо? Ki írta a levelet? Ki írta ezt a levelet? >>fin<< Иудаизм больше похож на христианство, чем на буддизм. Juutalaisuus muistuttaa enemmän kristinuskoa kuin buddhalaisuutta. Juutalaisuus on enemmän kristillisyyttä kuin buddhalaisuutta. >>mhr<< Сегодня такие, как ты, сотнями ходят, ищут работу. Тый гает пашам кычалше шӱдӧ дене коштыт. Туннэ теҥдалтыт, ойырымаш тӱкылен, кудо тыйын тӱкылен. >>mhr<< Повидали мы вместе и хорошее, и плохое. Порыжымат пырля ужынна, томамжымат. Кылсярысь, ми умбалке дагорен каласке. >>fin<< Я ем хлеб. Minä syön leipää. Syön leipää. >>mhr<< Ладно, не будем придираться к слову. Йӧра, шомаклан огына пижедыл. Туналым кӱрылтын ыштем огеш лий. >>fin<< Том не говорит много. Tom ei puhu paljon. Tom ei puhu paljon. >>mhr<< Кожа у неё белее снега. Коваштыже тудын лум дечат ошырак. Тиде ойырымо кусарыше. >>hun<< Я слышал, как ты пела. Hallottam, ahogy énekelsz. Hallottam, hogy énekeltél. >>mhr<< Ух, как холодно! Ух, могай йӱштӧ! Чылкыдемдыме кычалын! >>mhr<< Спору приходит конец, всё становится ясным. Ӱчашымашлан мучаш лиеш, чыла рашемеш. Чыла верым ойыртемалтше >>fin<< Давай скажем маме, что мы не видели отца. Sanotaan äidille, ettemme ole nähneet isää. Sanotaan äidille, ettemme ole nähneet isää. >>mhr<< Я больше не злюсь. Мый тылат ынде ом сыре. Мылкарам огыл. >>fin<< Ты забыл? Unohditko? Unohditko? >>fin<< Спички есть? Onko tulitikkuja? Onko tikkejä? >>mhr<< Мы голодны. Ме шужен улына. Ми шонамы. >>fin<< Я не хочу ждать так долго. En halua odottaa niin pitkään. En halua odottaa niin kauan. >>fin<< Давай серьёзно поговорим о твоём будущем. Puhutaan vakavasti tulevaisuudestasi. Puhutaan tulevaisuudestasi. >>hun<< Его ждёт большое будущее. Szép jövő elé néz. Nagy jövő vár rá. >>hun<< Что ты ела? Mit ettél? Mit ettél? >>hun<< Пікнік був скасований через дощ. Eső miatt el kellett halasztani a pikniket. Az őrzőt az eső miatt visszavonták. >>mhr<< В предыдущем письме я, наверное, написал много лишнего. Ончычсо серышыштем мый, очыни, шуко кӱлеш-оккӱлым возенам. Шанче пуртымо текстыште мон ӱшта. >>fin<< Я бы не продал это ни за какую цену. En myisi sitä mihinkään hintaan. En myy sitä hinnallakaan. >>mhr<< В таком дремучем лесу можно и заблудиться. Тыгай пич чодыраш йомашат лиеш. Тыге кӱрлышын тӧрлатен кертат. >>mhr<< Мичу открыл ящик стола. Мичу ӱстел яшлыкым почо. Минут сескаым почын. >>mhr<< Может, поможешь найти какую-нибудь работу? Ала иктаж-могай пашам муын пуэт? Иктаж-могай службо-влакым налын мо? >>hun<< Требования были отклонены. Nem tettek eleget a követelésnek. A követeléseket elutasították. >>fin<< Мне больше нравится кофе. Pidän enemmän kahvista. Pidän enemmän kahvista. >>fin<< Надеюсь, ты не будешь разочарован. Toivon, ettet pety. Toivottavasti et pety. >>hun<< Ми маємо двох кішок: одна біла, а інша чорна. Két macskánk van; az egyik fehér, a másik fekete. Két macskánk van: az egyik fehér, a másik fekete. >>hun<< Все цветы в саду - жёлтые. A kertben minden virág sárga. A kert összes virága sárga. >>mhr<< Лишь бы ты различал мелодию, ноги сами пойдут в пляс. Пылышет гына гармонь йӱкым колышт моштыжо, йол шке савырна. Иктаж-могай ваш келыштарен кучылтыт, тый мӧҥгым пушталте. >>fin<< В готель "Хілтон", прошу. Hotelli Hiltoniin, kiitos. Hilton Hotelliin, ole kiltti. >>mhr<< Дай здоровья, благополучия хозяину обильного угощения. Шкендын сурт кугу сийматлан тазалыкым пу, эсенлыкым пу. Кумылаҥдалте утыж дене кугу. >>hun<< Эскалатор резко остановился. A lift hirtelen megállt. Az aszkalátor hirtelen megállt. >>hun<< Глагол "быть" неправильно спрягается на всех языках. A "lenni" ige minden nyelvben szabálytalan ragozású. A "legyen" szó nem túl fárasztó minden nyelven. >>hun<< "Где телефон?" - "На моем столе". „Hol van a telefonom?“ — „Az asztalomon.“ "Hol van a telefon?" "Az asztalomon." >>hun<< Медь хорошо проводит электрический ток. A réz jól vezeti az áramot. A méz jól áramlik. >>fin<< Том что-то купил Мэри. Tomi osti jotain Marille. Tom osti jotain Marylle. >>mhr<< Том купил новый многофункциональный принтер. Том у шукыфункциян принтерым налын. Tom у контактиформатированимым йодмо. >>mhr<< Я живу с Томом. Мый Том дене илем. Мынам Tom дене улам. >>hun<< Я сказал Тому, что помогу тебе. Mondtam Tomnak, hogy segítek neked. Mondtam Tomnak, hogy segítek. >>fin<< По-моему, Том заразил меня гриппом. Minusta Tomi tartutti minuun flunssan. Tom taisi tartuttaa minut flunssalla. >>fin<< Я хочу быть более независимым. Tahdon olla itsenäisempi. Haluan olla itsenäisempi. >>fin<< Мне стыдно за моё прошлое. Häpeän menneisyyttäni. Häpeän menneisyyttäni. >>est<< Я останусь до послезавтра. Ma jään ülehomseni. Ma jään ülehomme siia. >>hun<< Ещё слишком холодно, чтобы ехать на море. Túl hideg van még, hogy a tengerhez menjünk. Túl hideg van ahhoz, hogy elmenjünk a tengerre. >>fin<< Я только что позавтракал. Söin juuri aamiaista. Söin juuri aamiaista. >>mhr<< Почувствовав свободу, её муж распустился. Эрыкым шижын, марийже вольнаш кайыш. Комен каласке, тудлэн кузпалыз лумалтыт. >>fin<< Я не уверен, что влюблён в неё. En ole varma siitä, että olenko rakastunut häneen. En ole varma, olenko rakastunut häneen. >>est<< У меня много денег. Mul on palju raha. Mul on palju raha. >>mhr<< Он терпеть не может пауков. Тудо эҥыремышым чытен ок керт. Со пеймыт пинговатлен ок керт. >>fin<< Муха может ходить по потолку. Kärpänen osaa kävellä katossa. Muovi voi kulkea katolla. >>mhr<< Швейцарский шоколад действительно тает во рту. Швейцар шоколад чынжымак умшаште лева. Шрифт шокандым кӱрылтын чынак шона. >>mhr<< Я не встречал его раньше. Мый тудым ондак вашлийын омыл. Тӱрылтыным кӱрылтын огыл. >>mhr<< На небе, словно стадо белых овец, плывут облака. Каваште ош шорык кӱтӱла пыл тӱшка иеш. Мыйын тӧдьы куо ыжъёсты шокалымаш ӱжкша. >>mhr<< Где ты хочешь жить? Кушто тыйын илмет шуэш? Кытысь тый улодым кӧндарынет? >>mhr<< Он - японского происхождения. Тудо япон кокла гач лекше. Со Японгировко. >>mhr<< Этому старику нелегко угодить. Тиде шоҥгылан йӧраш йӧсӧ. Тиде приложенийым калалтмашлан секытэн. >>hun<< Вы недостаточно терпимы к гостям. Nem vagytok elég türelmesek a vendégekkel. Nem tűri meg a vendégeket. >>mhr<< В тихом месте скапливается больше ненужного. Шып верыште кӱлдымаш шукырак. Тыглай элым ойыртемалтше кӱшта. >>hun<< Я турок. Török vagyok. Török vagyok. >>fin<< Папе своему не говорите. Älkää puhuko isällenne. Älä kerro isällesi. >>hun<< Терпение тоже имеет свои границы. A türelemnek is megvan a határa. A türelemnek is megvannak a határai. >>hun<< Тобі десять років? Te tíz éves vagy?! Tíz éves vagy? >>mhr<< Том старый. Том шоҥго улеш. Тошто. >>fin<< Если ты придёшь раньше меня, покорми кота. Jos tulet ennen minua, ruoki kissa. Jos tulet ennen minua, syö kissa. >>mhr<< Я лучше тебя. Мый тый дечет сайрак улам. Тынэсьтыдам вошке. >>mhr<< Где он? Кушто тудо? Кытын кӱштӧ? >>est<< Как я понимаю, ты был последним, кто видел Тома. Nagu ma aru saan olid sina viimane, kes Tomi nägi. Ma saan aru, et sa olid viimane, kes Tomi nägi. >>fin<< Если мы не поторопимся, то опоздаем. Jos emme kiirehdi, myöhästymme. Jos emme kiirehdi, myöhästymme. >>mhr<< Мария очень хочет сказать, как она переживала за Тома. Мария моткоч каласынеже, кузе Томын верч ойгырен илен. Mary пыйын ойленат, макем тудо Tom пале. >>fin<< Я не ждал. En odottanut. En odottanut. >>hun<< Она дома. Otthon van. Otthon van. >>hun<< Когда ты начал учить английский? Mikor kezdtél angolul tanulni? Mikor kezdtél angolul tanulni? >>mhr<< Мне понадобились деньги. Мыланем окса кӱлеш лие. Файлым пудо-влакыште кӱлеш. >>fin<< По крайней мере, я был не один. Ainakaan en ollut yksin. Ainakin en ollut yksin. >>hun<< Хотите ещё? Akartok még? Kér még egyet? >>hun<< Его речь была такая длинная, что мы все заскучали. Olyan hosszúra nyúlt a beszéde, hogy már mindannyian untuk. Olyan hosszú volt a beszéde, hogy mindannyian hiányoztunk. >>fin<< Вам стоит поехать. Teidän kannattaisi lähteä. Teidän pitäisi mennä. >>fin<< Опиши её. Kuvaile häntä. Kuvaile häntä. >>mhr<< Перед матерью я всегда склоняю голову. Ава ончылан эре вуем савем. анае азьын мон котьку кӱрлмӧ. >>fin<< Дайте им мой номер. Antakaa heille numeroni. Anna numeroni. >>mhr<< Он всегда отправляется на работу в восемь утра. Тудо эртакат пашаш эрдене кандаш шагатеш кая. Эре ужыш 8:00 контекстыште котьку колта. >>fin<< Том совершил попытку самоубийства. Tomi yritti itsemurhaa. Tom yritti itsemurhaa. >>fin<< Я не замужем. En ole naimisissa. En ole naimisissa. >>fin<< Популярность Трумэна увеличилась. Trumanin suosio kasvoi. Trumanin suosio on kasvanut. >>mhr<< Если сказать правду, Том любит гонять собак. Чынжымак ойлаш гын, Том пийым покташ йӧрата. Чын огыл гын, Tom фурналым кӱшта. >>mhr<< У меня есть помощник. Мыйын полшышем уло. Мон обет. >>hun<< Я битый час не спала прошлой ночью и слушала упрёки старого ребёнка. Én az éjjel nem aludtam egy órát, hallgattam a régi babám panaszát. Egy órája nem aludtam, és hallgattam az öreg babát. >>fin<< Мой сын всё мне о вас рассказал. Poikani kertoi minulle kaiken teistä. Poikani kertoi sinusta kaiken. >>mhr<< Дует сильный ветер. Мардеж талын пуа. Чылкыдем мылкыдын кӱрылтшо. >>fin<< Было сложно убедить его отменить поезду. Oli vaikea suostutella hänet peruuttamaan matkan. Ei ollut helppoa saada häntä perumaan junaa. >>fin<< Дети - наша смена, наше будущее, продолжение жизни народа. Lapset ovat meidän työvuoromme, meidän tulevaisuutemme, jatkoa kansamme elämälle. Lapset ovat meidän vuoromme. Tulevaisuutemme. >>mhr<< Одиннадцать часов меня устраивает. Латик шагат мыланем келшен толеш. Дас вобым колыштарам ыште. >>fin<< Мы поможем вам спасти Тома. Autamme sinua pelastamaan Tomin. Autamme sinua pelastamaan Tomin. >>mhr<< Она торопится, потому что опаздывает. Вараш кодмыжлан тудо туге вашка. Шылтеш, тудо пышташ огеш лий. >>hun<< Я хочу быть доктором. Orvos szeretnék lenni. Orvos akarok lenni. >>fin<< «Том!» - «Мэри!» ”Tom!” ”Mary!” "Tom!" - "Mary!" >>mhr<< Это лекарство надо принимать натощак. Тиде эмым кочмо деч ончыч йӱаш кӱлеш. Тиде йӧным пуштымашым савырлаш кулэ. >>fin<< Я не доверяю телевидению. Minä en televisioon luota. En luota televisioon. >>fin<< Мы не врачи. Emme ole lääkäreitä. Emme ole lääkäreitä. >>fin<< Я на два года его младше. Olen kaksi vuotta häntä nuorempi. Olen hänen kaksi vuotta nuorempi. >>fin<< Я хочу быть более независимой. Tahdon olla itsenäisempi. Haluan olla itsenäisempi. >>mhr<< Я разговариваю по-марийски. Мый марла кутырем. Мылкан-влакын ойленда. >>mhr<< Ты можешь сделать это! Тый тидым ыштен кертат! Тый тидым налын кертат! >>hun<< Тебе известно, что произошло? Tudod, hogy mi történhetett? Tudod, mi történt? >>hun<< Ты должен идти в больницу. Kórházba kell menned. Kórházba kell menned. >>hun<< Я не розумію англійської. Én nem értek angolul. Nem értek angolul. >>mhr<< Так зачем тогда ты пришёл сюда? Марш! Тугеже вара молан толын шинчынат? Марш! Озьыен, домдже тыланет тӱшта? Ондак! >>fin<< Это тебе. Tämä on sinulle. Tämä on sinulle. >>fin<< Это не то, что вы думаете! Se ei ole sitä miltä se näyttää. Se ei ole sitä, mitä luulet. >>hun<< Вдруг самая старшая дочь воскликнула: „Я хочу конфет!“ Ekkor, a legidősebb lány megszólalt -Cukrot akarok! A legidősebb lányunk hirtelen így kiáltott fel: „Kombát akarok! ” >>hun<< Ты знаешь, что сделал Том? Tudod, mit csinált Tom? Tudod, mit tett Tom? >>fin<< Где лопата? Missä on lapio? Missä lapio on? >>est<< Как вы убили Тома? Kuidas te Tomi tapsite? Kuidas sa Tomi tapsid? >>mhr<< Куда пойдём? Кушко каена? Ыштыше? >>hun<< Вы не будете по мне скучать. Nem fogok hiányozni neked. Nem fog hiányozni. >>hun<< Что у тебя в руке? Mi van a kezedben? Mi van a kezedben? >>mhr<< Лицо молодой девушки светится, будто розовый цветок. Ӱдыръеҥын тӱсшӧ ош-кына саскала шыргыжеш. егит нылмурт сыным ойыртемалтше, аӱрлӧ тӱс-лан лӱштӧ. >>fin<< Я совершенно не считаю это странным. Minusta se ei ole ollenkaan outoa. En pidä sitä kummallisena. >>mhr<< Рукам волю не даёт? – Так-то не смеет. Кидше дене шуаш ок тӧчӧ? – Тугеже шуаш ок тошт. Компьютерым ок керт? - Ачыни, тыге ок керт. >>est<< Он написал книгу о Китае. Ta kirjutas Hiina kohta raamatu. Ta kirjutas Hiinast raamatu. >>est<< Он требовал себе часть дохода. Ta nõudis osa kasumist endale. Ta vajas osa oma sissetulekust. >>mhr<< Ты не поверишь, что Том мне рассказал! Тый от ӱшане, мом мылам Том ойлен пуо! Тый чын огыл, мартам Tom mulle вераз! >>hun<< Человек ты или нет? Ну помоги. Milyen ember vagy te!? Na, gyerünk segíteni! Ember vagy, vagy sem? >>hun<< Ты понимаешь, что я говорю? Érted, amit mondok? Érted, amit mondok? >>hun<< Сёстры-близняшки похожи как две капли воды. A két lány ikertestvér hasonlít egymásra, akár csak két csepp víz. Az ikertestvérek úgy néznek ki, mint két csepp víz. >>fin<< Том обычно ездит в школу на велосипеде. Yleensä Tomi menee kouluun pyörällä. Tom käy yleensä koulua polkupyörällä. >>fin<< Я любопытная. Olen utelias. Olen utelias. >>hun<< Ты ничего не можешь для неё сделать. Semmit nem tehetsz érte. Semmit sem tehetsz érte. >>fin<< Мне нужен кофеин. Mä tarviin kofeiinii. Tarvitsen kofeiinia. >>est<< Она моя сестра. Ta on minu õde. Ta on mu õde. >>hun<< У неё десять детей. Tíz gyereke van. Tíz gyereke van. >>hun<< Мне надо ещё два письма написать. Meg kell még írnom két levelet. Még két levelet írnom kell. >>est<< Я прочёл бы эту книгу, но времени нет. Ma loeksin seda raamatut, aga ei ole aega. Ma loeksin seda raamatut, aga aega pole. >>mhr<< Дерево горит. Пушеҥге йӱла. Кӱжгӧ гурт. >>hun<< Почему ты плачешь? Miért sírsz? Miért sírsz? >>fin<< Том посетил Австралию в две тысячи тринадцатом. Tomi kävi Australiassa vuonna 2013. Tom kävi Australiassa 2000 - luvulla. >>fin<< Я могу взять на время этот словарь? Voinko lainata tätä sanakirjaa? Voinko lainata tätä sanakirjaa? >>fin<< Мой коллега — волк в овечьей шкуре. Työtoverini on susi lammasten vaatteissa. Kollegani on susi lampaan nahassa. >>fin<< Мы не знаем, кто в этом виноват. Emme tiedä, kenen syy tämä on. Emme tiedä, kuka on syyllinen. >>fin<< Принесіть мені мій капелюх. Hae hattuni. Tuokaa hattuni. >>hun<< Тома здесь нет. Tom nincs itt. Tom nincs itt. >>fin<< Война закончилась в 1954 году. Sota päättyi vuonna 1954. Sota päättyi vuonna 1954. >>mhr<< Мы никому не можем рассказать об этом. Ме иктыланат тидын нерген ойлен огына керт. Тиде нерген шижтаж-влакым шижтаре. >>hun<< Это был не я. Это был Том. Nem én voltam. Tom volt. Nem én voltam, hanem Tom. >>mhr<< Грешно так говорить. Тыге ойлаш сулык. Жаплан кӱрылтын. >>mhr<< Некоторые знают о прошлой жизни только со слов родителей. Южо ожсо илыш нерген ача-ава мут гыч гына пала. Куд - ог анай-влакын мут дене гына увераҥар. >>fin<< Я хочу принять душ. Haluan mennä suihkuun. Haluan suihkuun. >>mhr<< Мне нравится твоя сумка. Тыйын сумгат мылам келша. Пеҥгыр тылат папке-влак дене. >>mhr<< В гостях не привередничают. Унала толшо ячен огеш шинче. Йодын калалтышо ӧрдыжтаралте. >>est<< Кот нежился на диване. Kass mõnules diivanil. Kass oli diivanil. >>udm<< Любви все возрасты покорны. Яратон арлыд шоры уг учкы. Пиосмурт солы, мар зэмзэ ик дуно луэ (Кол. 3: 17, 18). >>mhr<< Что теперь Мария будет делать с не имеющим авторитета, безденежным Томом? Ынде Мария лӱмдымӧ, оксадыме Том дене мом ышта? Нош табере Мария чын огыл виктемдыме виктет дене, Tom? >>mhr<< Что имеем - не храним, потеряем - плачем. Улыжым она сакле, йомдарена – шортына. Ончыкт уке, йомдак тыге гынат. >>mhr<< Мария понравилась одному красивому парню из соседней деревни. Мария пошкудо ялысе ик мотор рвезын чонешыже пижын. Мария тичмашлӥсь каласка дене одӥг чебер пияшлы. >>fin<< Что ты хочешь есть? Mitä haluat ruuaksi? Mitä haluat syödä? >>fin<< Мы не спешим. Meillä ei ole kiire. Emme kiirehdi. >>fin<< Из Тома и Мэри вышла бы отличная пара. Tomista ja Marista tulisi täydellinen pari. Tomista ja Marysta tulisi hyvä pari. >>hun<< Это невозможно! Lehetetlen! Ez lehetetlen! >>est<< Я бы хотел попробовать. Ma tahaks proovida. Ma tahaksin proovida. >>hun<< У него очень большая семья. Nagyon nagy családja van. Nagyon nagy családja van. >>mhr<< Всё будет в надежных руках. Чылажат ӱшанле кидыште лиеш. Чыла умбалсе пункт-влакыштет лиеш. >>fin<< Том благодарен. Tomi on kiitollinen. Tom on kiitollinen. >>mhr<< Какую еду ты ел? Могай кочышым тый кочкыч? Ыштылен? >>hun<< Ты что-то замышляешь. Valamin agyalsz. Valamit tervezel. >>mhr<< Я никогда тебе этого не говорил. Мый тылат тидым иканат ойлен омыл. Тиде мон ноку кӧнымӧ огыл. >>hun<< Предприятие обанкротилось. A cég csődbe ment. A vállalkozás csődbe ment. >>hun<< Хотел бы я быть там с тобой. Bárcsak ott lehetnék veled! Bárcsak ott lennék veled. >>hun<< Я толстый? Kövér vagyok? Én dagadt vagyok? >>mhr<< Судорожно хватаясь за отжившее прошлое, легко и просто упустить ещё не наступившее будущее. Регенче эртышылан кыртмен пижын, проста да куштылго толын шудымо ончыкылыкым кид гыч мучыштараш. Ойгырымаш толдымашлан шогыжын налаш толдымаш ешартыш кӱрылтын, тидым эше ик гана луктын. >>est<< Он окончил университет четыре года назад. Ta lõpetas ülikooli neli aastat tagasi. Ta lõpetas ülikooli neli aastat tagasi. >>hun<< Я забыл её адрес. Elfelejtettem a címét. Elfelejtettem a címét. >>mhr<< Будешь уважать людей, и тебя будут уважать. Еҥым пагалет гын, тыйымат пагалат. Адямиосым палемдыме, тыйым кӱшнаш улат. >>mhr<< Нельзя облокачиваться на стол, сиротой останешься. Кидым янакеш эҥертен шинчаш ок йӧрӧ: етымеш кодат. Йодыштмашлан туртыктымо огыл, домманын тӱкылалтын. >>mhr<< Она оказалась очень веселой женщиной. Тудо пешак весела вате улмаш. Андак утыж дене кугу кышномурт лийын. >>fin<< Тома арестовали в 2013 году. Tomi pidätettiin vuonna 2013. Tom pidätettiin vuonna 2013. >>hun<< У неё тоже хорошая память. Jó az emlékezőképessége is. Ő is jó a memóriája. >>mhr<< В Германии ещё есть дикие медведи? Германийыште кызыт ир маска-влак улыт? Германиын йографикkar уке? >>hun<< Я не в форме. Nem vagyok formában. Nem vagyok egyenruhában. >>hun<< Берите карту. Húzzatok egy lapot. Fogja a térképet. >>hun<< Я могу выйти из комнаты? Kijöhetek a szobámból? Kimehetek a szobából? >>hun<< У тебя сильная воля. Erős akaratú vagy. Erős akaratod van. >>fin<< Она моя сестра. Hän on minun siskoni. Hän on siskoni. >>hun<< Том знал. Tom tudta. Tom tudta. >>fin<< Мне пора. Minun pitää mennä. Minun on mentävä. >>fin<< Мне не нужна защита. En tarvitse suojelua. En tarvitse suojelua. >>fin<< Кто будет платить за аренду? Kuka maksaa vuokran? Kuka maksaa vuokran? >>fin<< Они все говорят на французском. He kaikki puhuvat ranskaa. Kaikki puhuvat ranskaa. >>hun<< Том очень быстро поправился. Gyorsan felépült Tomi. Tom nagyon gyorsan meggyógyult. >>mhr<< Куда спрячем бомбу и саблю? Бомбо ден кердынам кушко чыкена? Кӱчеш да кычалме ӱжкалаш? >>hun<< Учора був четвер. Tegnap csütörtök volt. Tegnap csütörtök volt. >>mhr<< Я не собираюсь на это отвечать. Мый тидлан вашешташ ом тӱҥал. Тиде вашмутым мон огыл. >>fin<< Твоё поведение меня печалит. Käytöksesi surettaa minua. Käytöksesi surettaa minua. >>hun<< Мы начнём, когда он придёт. Kezdünk amint megérkezik. Akkor kezdjük, amikor megérkezik. >>fin<< Канава неглубокая, мост не нужен. Oja ei ole syvä. Siltaa ei tarvita. Kanava ei ole syvä, siltaa ei tarvita. >>fin<< Ненавижу комаров. Minä vihaan itikoita. Vihaan hyttysiä. >>mhr<< Спасибо, что спасли меня. Тау, мыйым утарымыланда. Ончыктыме, тунгыртыса. >>est<< Вчера было воскресенье. Eile oli pühapäev. Eile oli pühapäev. >>hun<< Я не варвар. Én nem vagyok barbár. Nem vagyok barbár. >>mhr<< Когда мне удается накормить бедных, меня называют святым. Когда я спрашиваю, почему бедные люди голодают, меня называют коммунистом. Кунам мый, кертмем семын, йорло-влакым пукшем, мыйым шнуй маныт. Кунам мый йодам, молан йорло-влак шужен коштыт, мыйым коммунист маныт. Кумылаҥдаш лийме ям куаҥдаш, монэ шыгыжта. Куке мон юай, ойырымо жаплан нултем шона. >>fin<< Ты всегда недоволен! Et ole ikinä tyytyväinen! Olet aina vihainen. >>hun<< Он упал и поранил ногу. Elesett, és megsértette a lábát. Leesett és megsebesült a lába. >>fin<< Я была молода и глупа. Olin nuori ja hölmö. Olin nuori ja typerä. >>udm<< Скорее бы добраться до дороги, иначе ночью недолго и заблудиться. Ӝоггес сюрес вылэ вуоно вал, а то уйин йыромыны но кема ӧвӧл. Умой луысал сюрес доры вуыны, син азяз ноку но кема уз луы. >>mhr<< Я люблю её несмотря на её недостатки. Уто-ситыже уло гынат, мый тудым йӧратем. Мый туде кондыштарен шуктымо огыл кертме огыл. >>fin<< Готовься в худшему. Valmistaudu pahimpaan. Valmistaudu pahimpaan. >>hun<< Я всё слышала. Mindent hallottam. Hallottam. >>hun<< Это действительно сработает? Ez valóban működik? Ez tényleg működni fog? >>fin<< Он, похоже, солгал. Vaikuttaa siltä, että hän valehteli. Hän taisi valehdella. >>fin<< Я бездомная. Olen koditon. Olen koditon. >>hun<< У неё голубые глаза. Kék szeme van. Kék szeme van. >>fin<< Я не женат. Mä en oo naimisissa. En ole naimisissa. >>hun<< У меня нет права рассказывать тебе об инциденте. Nem áll jogomban, hogy beszéljek veled a balesetről. Nincs jogom elmondani a balesetet. >>mhr<< Совсем не знаю. Ялтак ом пале. Ичыни, тунчыко огыл. >>mhr<< Играть на гитаре весело. Гитар ден модаш весела. Орфографийым ястараш. >>hun<< Ну и что прикажешь нам с тобой делать? Na és mit akarsz, mit tegyünk veled? Mit csináljunk veled? >>fin<< Если завтра будет хорошая погода, пойдём гулять. Jos huomenna on hyvä sää, mennään kävelylle. Jos huomenna on hyvä sää, lähdetään kävelylle. >>fin<< Том купил веб-камеру. Tom osti verkkokameran. Tom osti nettikameran. >>fin<< Кони — полезные животные. Hevoset ovat hyödyllisiä eläimiä. Hevoset ovat hyödyllisiä eläimiä. >>mhr<< Он очень умён. Тудо пеш ушан улеш. Мыйын иктышыштарыме. >>fin<< Сибирь научит. Siperia opettaa. Siperia opettaa. >>mhr<< Пища необходима для жизни. Кочыш илашлан кӱлеш. Мӧҥгысӧ корно кӱлеш. >>fin<< Ваше желание исполнилось? Toteutuiko toivomuksenne? Onko toiveesi toteutunut? >>fin<< Быстро бежит река Илеть. Ilet-joki virtaa vikkelästi. Juoksee nopeasti Ilettijokia. >>hun<< Не забудь перед уходом выключить газ. Ne felejtsd el elzárni a gázt mielőtt elmész. Ne felejtsd el kikapcsolni a gázt, mielőtt elmész. >>fin<< Она так и не сказала мне, как её зовут. Hän ei koskaan kertonut minulle nimeään. Hän ei koskaan kertonut nimeä. >>fin<< Ты выглядишь очень бледным. Olet todella kalpea. Näytät hyvin kalpealta. >>hun<< Надо, чтоб баристы сделали ситком. A bárpultusokkal is kell szituációs vígjátékot játszani. Azt akarom, hogy a barakkok tépjék el a hálót. >>hun<< Давным-давно жила одна прекрасная принцесса. Réges-rég élt egy gyönyörű hercegnő. Réges régen élt egy gyönyörű hercegnő. >>hun<< У меня три фотоаппарата. Három fényképezőgépem van. Három fényképezőgépem van. >>fin<< Вы ленивые. Te olette laiskoja. Olette laiskoja. >>mhr<< Я знаю, что ты учитель. Мый палем, тый туныктышо улметым. Мон тодӥсько, тый пуртыс-влакет шуыса. >>fin<< Камера в моём телефоне очень плохая. Minun puhelimeni kamera on todella huono. Puhelinkamera on paha. >>fin<< Да, так говорят по-немецки. Kyllä, niin sanotaan saksaksi. Niin saksalaiset sanovat. >>fin<< Вы замечательный писатель. Olette erinomainen kirjailija. Olet loistava kirjailija. >>hun<< Стекло хрупкое. Az üveg törékeny. Az üveg törékeny. >>fin<< Любовь нельзя купить. Rakkautta ei voi ostaa. Et voi ostaa rakkautta. >>fin<< Можно тебя сфотографировать? Saanko ottaa sinusta kuvan? Saanko ottaa kuvan sinusta? >>fin<< Мы зря время не тратили. Emme turhaan käyttäneet aikaa. Emme tuhlanneet aikaamme. >>fin<< Том тотчас ответил на вопрос Мэри. Tomi vastasi Marin kysymykseen heti. Tom vastasi heti Maryn kysymykseen. >>mhr<< Не лежит к нему душа. Тудын деке чон ок шупш. Нунерым кӱрылтын огыл. >>hun<< У него есть свой автомобиль. Van saját autója. Van saját kocsija. >>hun<< Каждый сам кузнец своей судьбы. Mindenki saját maga sorsának a kovácsa. Mindenki a saját sorsa. >>mhr<< Хлеб - всему голова. Кинде – чылалан вуй. Кумылаҥгышӧ йобалтыш. >>fin<< Река течёт через лес. Joki virtaa metsän läpi. Joki virtaa läpi metsän. >>est<< Я люблю эту женщину. Ma armastan seda naist. Ma armastan seda naist. >>fin<< Жена Тома умерла на прошлой неделе. Tomin vaimo menehtyi viime viikolla. Tomin vaimo kuoli viime viikolla. >>mhr<< Что тут стоишь, орёшь, выходи отсюда! Мом тыште магырен шогет, лек тышеч! Тыйын ушеш, возалтыт, возалтыт возалтыт! >>fin<< Кто он? Kuka hän on? Kuka hän on? >>hun<< Попробуйте ещё. Próbáljátok még. Próbálja meg még egyszer. >>mhr<< Нужен новый закон о потреблении молока. Шӧр кочкыш шотышто у тӧртык лиеш. Ойгырышо палыктарымаш нерген у закон. >>mhr<< Даже биение твоего пульса едва можно было заметить. Вӱршер кырымашедымат чуч веле палаш лиеш ыле. Тыйын борт пудыктын кертме огыл. >>hun<< Мы нашли Мэри. Megtaláltuk Máriát. Megtaláltuk Maryt. >>hun<< Какого цвета апельсин? Milyen színű a narancs? Milyen színű a narancs? >>mhr<< Что вы делаете в свободное время? Яра жапыштыда те мом ыштеда? Тый вошыште ушнынет мо? >>fin<< Том болен. Tom on sairas. Tom on sairas. >>fin<< Я был в комнате. Olin huoneessa. Olin huoneessa. >>fin<< Ты доволен результатом? Oletko tyytyväinen lopputulokseen? Oletko tyytyväinen lopputulokseen? >>fin<< Тома вырвало, потому что он слишком много выпил. Tomi oksensi, koska hän joi liikaa. Tom oksensi, koska hän joi liikaa. >>fin<< Верить или не верить в бога - личное дело каждого человека. Jumalaan uskominen tai uskomattomuus on jokaisen henkilökohtainen asia. Usko tai usko jumalaan on jokaisen oma asia. >>hun<< Весь экипаж был спасен. A teljes legénység megmenekült. Az egész legénységet megmentették. >>fin<< Я выпил вино. Join viinin. Olen juonut viiniä. >>mhr<< Сулий поспешно дернул удочку, в воздухе серебром блеснула рыба с красными плавниками. Сулий эҥыржым содор шупшыльо, южышто йошкар шулдыран кол шийла йылгыжалтыш. Чилин пуртымашым шижтаре, лӱмерын азапан ӱдыкшылта. >>hun<< Как есть, так есть. Ahogy van, úgy van. Igen, így van. >>mhr<< Что там такое? Мо тушто тыгае? Мар сыӵеын йӱр? >>mhr<< Усыплённый больной ничего не чувствует. Малтыме черле мимом огеш шиж. Чожылшо утыж дене кугу. >>hun<< Что ты сделал с книгой? Mit csináltál a könyvvel? Mit csináltál a könyvvel? >>hun<< Эти лекарства надо принимать три раза в день. Ezeket a gyógyszereket napi háromszor kell szedni. Naponta háromszor kell szedni ezeket a gyógyszereket. >>mhr<< Лапотные верёвки зацепились за провода. Йыдалгандыра кӱртньывоштыреш пӱтырналт шинче. Полдышоҥан ӱдыкшыдымылык дене кылдалтын огыл. >>hun<< Тебе холодно? Закрыть окно? Fázol? Gondoltál már rá, hogy becsukod az ablakot? Fázol, becsukod az ablakot? >>fin<< Мне надо будет об этом подумать. Minun täytyy ajatella asiaa. Minun on mietittävä asiaa. >>fin<< Когда вы вернулись? Milloin tulitte takaisin? Milloin palasitte? >>mhr<< А я не боялся. А мый шымат лӱд. Нош мон кышканы ӧй огыл. >>hun<< Здесь цель оправдывала средства, и средства обосрали цель. Itt a cél szentesítette az eszközöket, és az eszközök leszarták a célt. Ez a cél igazolta az eszközöket, és az eszközök megrongálták a célpontot. >>hun<< Это вопрос жизни и смерти. Ez élet-halál kérdése. Ez élet-halál kérdése. >>fin<< Из Тома и Мэри получилась бы отличная пара. Tomista ja Marista tulisi täydellinen pari. Tomista ja Marysta olisi tullut hyvä pari. >>hun<< З Днем матері! Boldog anyák napját! Boldog szülinapot! >>fin<< Я люблю мультфильмы. Mä tykkään piirretyistä. Pidän piirroksista. >>mhr<< По узкой тропинке телега не проедет. Аҥысыр йолгорно дене орва каен ок керт. Кӱрыс пайын тӧрлатен ок керт. >>hun<< Ти високий? Magas vagy? Magas vagy? >>fin<< Мы сидели и ждали. Istuimme ja odotimme. Istuimme odottamassa. >>mhr<< Эй, ты! Зачем пристаешь к женщине? Эй, тый! Молан ӱдырамаш деке пижедылат? Hei, тый! дисӱретлан кӱшта? >>mhr<< Я продал телевизор. Мый телевизорым ужалышым. Тиде мон лобым вузай. >>mhr<< Этого они мне не сказали. Тидыжым нуно мыланем ышт каласе. Тиде minulle ӧрдыжтарен огыл. >>est<< Что ты этим хочешь сказать? Mida sa sellega silmas pead? Mida sa sellega öelda tahad? >>fin<< Я видел, как он держал тебя за руку. Näin, kun hän piti sinua kädestä. Näin hänen tarttuvan käteesi. >>est<< Разговор перешёл на политику. Jutt siirdus poliitikale. Räägitakse poliitikast. >>mhr<< Зачем ты держала его за руку? Молан тый тудым кидше гыч кучышыч? Малы тый тудым кидкучем пуэн? >>mhr<< Онемела левая рука. Шола кид мален. Кӱчымӧ полдыш. >>mhr<< Гляди! Снег идёт. Ончал! Лум лумеш. Лыйын кӱрылтын! >>fin<< Том говорит по-французски лучше Мэри. Tom puhuu ranskaa paremmin kuin Mary. Tom puhuu ranskaa paremmin kuin Mary. >>fin<< Все ждут. Kaikki odottavat. Kaikki odottavat. >>mhr<< У неё есть привычка покашливать перед тем, как говорить. Ойлымо деч ончыч, тудо эртакат кокыралтен колта. Йодыштмашлан кӱрылтеш, тудын кӱрылтын. >>hun<< Я лишь отметил неверный флаг. Én csak megemlítettem a téves zászlót. Csak bejelöltem a rossz zászlót. >>hun<< У нас нет времени. Nincs rá időnk. Nincs időnk. >>hun<< Сколько дней длятся зимние каникулы в Австрии? Hány napos a téli szünet Ausztriában? Hány napig tart az ausztriai téli szünet? >>mhr<< Я это сделал. Мый тидым ыштышым. Мон озьыеным. >>mhr<< Все ушли? Чыланат кайышт? Чыла ӧрдыжтарен? >>mhr<< Мужик всю зиму ест репу. Марий теле мучко ревым кочкеш. Карышын чыла кондже ойырымо. >>fin<< Скажи им правду. Kerro heille totuus. Kerro heille totuus. >>mhr<< Ребенок моего дяди - журналист. Мыйын чӱчийын йочаже - журналист. Мыйын ойыртемалтше журналын. >>hun<< Я купил её для сестры. Ezt a húgomnak vettem. A nővéremnek vettem. >>mhr<< У неё большая грудь. Тудын кугу оҥжо уло. Сое йыҥгырак. >>hun<< Дайте мне посмотреть, что у Вас в руке. Hadd lássam, mi van a kezében! Hadd lássam, mi van a kezében. >>fin<< Тебе надо сходить к врачу. Sinun täytyy käydä lääkärillä. Mene lääkäriin. >>fin<< Что Вы больше всего цените в себе? Mitä sinä arvostat eniten itsessäsi? Mitä arvostat eniten itsessäsi? >>mhr<< Ты знаешь, кого я имею в виду. Тый палет, кӧн нерген мый ойлем. Тыйын кычалтемдаш улат. >>mhr<< Если бы у меня было десять глаз, я бы мог читать пять книг одновременно. Мыйын лу шинчам лиеш ыле гын, вич кнагам иканаште лудам ыле. Мыйын кугон чыни, икмыняр кнагам лудын кертме огыл. >>hun<< Да! Igen! Ez az! >>hun<< Йде сніг. Esik a hó. Havazik. >>est<< На земле большие камни. Rannas on suured kivid. Maa peal on suured kivid. >>fin<< Мы жадные. Me olemme ahneita. Olemme ahneita. >>mhr<< В театре мы не задержимся надолго, скоро вернемся. Театрыште кужаш она лий, вашке пӧртылына. Телеыште ми ум чӱкырак, кӱрылтын тӧрлате. >>mhr<< Вы слишком глубоко копаете. Те путырак келгын кӱнчеда. Тый утыж дене кугу ӱжеш. >>fin<< Сколько тебе лет? Paljonko sinulla on ikää? Kuinka vanha olet? >>fin<< Я дам тебе свою машину. Annan sinulle autoni. Annan sinulle oman autoni. >>hun<< Я не знал, что ты будешь здесь. Nem tudtam, hogy itt leszel. Nem tudtam, hogy itt leszel. >>fin<< Том говорит, что я слишком много говорю. Tom sanoo, että puhun liikaa. Tom sanoi, että puhun liikaa. >>hun<< День без тебе — як літо без сонця. Egy nap nélküled olyan, mint nyár napsütés nélkül. Nélküled olyan a naplemente. >>est<< Я ничего не хотел. Ma ei tahtnud midagi. Ma ei tahtnud midagi. >>hun<< Сколько человек может поместиться на небесах? Hány ember fér el a Mennyországban? Hányan lehetnek a mennyekben? >>fin<< Мы ничего не слышим. Emme kuule mitään. Emme kuule mitään. >>hun<< Том - мой гость. Tom a vendégem. Tom a vendégem. >>fin<< Финляндия была частью России с 1809 по 1917 год. Suomi oli osa Venäjää vuosina 1809-1917. Suomi oli osa Venäjää vuosina 1809 – 1917. >>hun<< Мы уже видели это раньше. Ezt már láttuk korábban. Ezt már láttuk. >>mhr<< Если бы вчера же и пришёл, пожалуй, и тебя бы принял на работу. Теҥгечак толат гын, пожале, тыйымат пашашке шогалтем ыле. Кызытсе жаплан пурен гын, тыланет ужын ӱжнет гын. >>fin<< У него есть дети? Onko hänellä lapsia? Onko hänellä lapsia? >>hun<< Ты умеешь вести бухгалтерию? Tudod hogyan kell könyvelést vezetni? Tudsz könyvelést vezetni? >>est<< Если бы я увидел Анку, я бы её, наверное, не узнал. Kui ma peaksin Ankat nägema, siis tõenäoliselt ma ei tunneks teda ära. Kui ma Anka't näeksin, ei tunneks ma teda vist ära. >>fin<< Я уже не помню, зачем это сделал. En muista miksi tein noin. En muista, miksi tein sen. >>mhr<< Когда Вы вернулись? Кунам Те пӧртылда? Куке тый пӧртылын? >>hun<< Том никогда не вернётся. Он умер. Tom nem jön vissza többé. Halott. Tom sosem jön vissza, meghalt. >>mhr<< Входя в правое ухо, из левого уха выходит. Пурла пылыш гыч пурен, шола пылыш гыч лектеш. Кӱчеш кӱшнӧ, чылык гыч шогалеш. >>hun<< Дж. Ф. Кеннеди был похоронен на Арлингтонском кладбище. J. F. Kennedy gyászszertartását az Arlington temetőben rendezték meg. J. F. Kennedyt a temetőben temették el. >>mhr<< Я рождён в Советском Союзе. Мый Совет Союзышто шочынам. Вессий велосийыште савыктет. >>mhr<< Как вьётся плющ, пусть так и он привяжется ко мне. Пӱтырналтышшудо кузе пӱтырналтеш, тудат тугак мый декем пӱтырналт шичше. Чакла турын шӱжеш, садыкак мӧҥгыра ӱжеш. >>mhr<< Гражданин, здесь не спальня. Гражданин, тыште малымвер огыл. Ложграфий-влак, тыште ӱшкам огыт огыл. >>hun<< У меня было достаточно еды. Volt elég ételem. Elég ennivalóm volt. >>hun<< Для меня это не просто слова. Ez nekem nem csak egy szó. Nekem ez nem csak egy szó. >>fin<< Том всё время всё ломает. Tomi rikkoo aina kaiken. Tom rikkoo kaiken koko ajan. >>mhr<< Завтра я поеду в Париж. Эрла мый Парижыш каем. Эрлала мон Велик ӱшнӧ. >>mhr<< Дети уже устали. Йоча-влак уже ноеныт. Нылпиос кӱрылтын гына. >>est<< Эти картины красивые. Need pildid on ilusad. Need pildid on ilusad. >>fin<< Я должен послушаться. Minun on toteltava. Minun on kuunneltava. >>mhr<< "Простите, как Ваше полное имя?" - "Том Мюллер". "Вуеш ида нал, кузе Тендан тичмаш лӱмда?" - "Том Мюллер". " Тычмашн, макем тыйын лӱмет?" - "Тth Mueller." >>hun<< Пока! Cső! Szia! >>hun<< Он сейчас почти такого же роста, как его отец. Ő most csaknem olyan magas, mint az apja. Majdnem olyan magas, mint az apja. >>hun<< Собаки не умеют разговаривать, но глаза у пёсика как будто сказали: "Нет, у меня нет дома". A kutyák nem tudnak beszélni, de a kutyus szemei mintha azt mondanák: Nem, nincs otthonom. A kutyák nem tudnak beszélni, de a kutya szeme azt mondja: "Nem, nincs otthonom." >>hun<< Я никогда не летала на самолёте. Soha nem utaztam még repülőn. Sosem repültem a gépen. >>hun<< Хочешь знать, что это значит? Akarod tudni, hogy mit jelent ez? Tudni akarod, hogy ez mit jelent? >>hun<< Не всі ці яйця свіжі. Nem mindegyik tojás friss. Nem minden tojás friss. >>hun<< Барсуки вырывают глубокие норы. A borzok mély üreget ásnak. A bársonyok mély lyukakat törnek ki. >>fin<< Тому не хватило смелости сказать Мэри правду. Tomi ei uskaltanut kertoa Marille totuutta. Siksi Marylle ei ollut rohkeutta kertoa totuutta. >>fin<< Мой друг всегда смеётся, когда слышит, как я говорю по-английски. Mun kaveri nauraa aina, kun se kuulee mun puhuvan englantia. Ystäväni nauraa, kun kuulee minun puhuvan englantia. >>mhr<< Я надеюсь, что этого достаточно. Мый шонем, тидыж дене ситаралтеш. Ме мо, тидым ончыкта. >>fin<< Том попытался снова. Tomi yritti uudelleen. Tom yritti uudelleen. >>hun<< Він має поганий почерк. Rossz a kézírása. Rossz kézírása van. >>fin<< В Финляндии 187 888 озёр. Suomessa on 187 888 järveä. Suomessa 18788 järviä. >>fin<< Том был в кожаном пиджаке. Tomi oli nahkatakissa. Tom oli nahkatakissa. >>fin<< Тому это не нравится. Tomi ei tykkää siitä. Siksi se ei pidä siitä. >>mhr<< Несчастливый человек бывает чище душой. Пиалдыме еҥ утларак яндар чонан лиеш. Тӧрлаташлан адями кӱрлӧ. >>fin<< Если бы у меня были слова этой песни, я бы мог ее перевести. Jos minulla olisi sanat tähän lauluun, voisin kääntää sen. Jos minulla olisi tämän laulun sanat, voisin kääntää sen. >>hun<< Я молода. Fiatal vagyok. Fiatal vagyok. >>hun<< Дарвин всё изменил. Darwin mindent megváltoztatott. Darwin mindent megváltoztatott. >>mhr<< Все совершают эту ошибку. Чыланат тиде йоҥылышым ыштат. Чыла тиде йоҥылышым кумылаҥдаш. >>hun<< И Канада, и Мексика граничат с Соединёнными Штатами. Kanada is és Mexikó is határos az Egyesült Államokkal. Akár Kanada, akár Mexikó, akár az Egyesült Államok. >>izh<< Я ижор. Miä oon inkeroin. Én vagyok az idzsor. >>fin<< Отпуск вот-вот закончится. Loma on loppumaisillaan. Loma loppuu pian. >>hun<< Ты знаешь, когда она придёт? Tudod, mikor jön? Tudod, mikor jön? >>hun<< Не помню, чтобы просил вашего совета. Nem emlékszem rá, hogy a tanácsát kértem volna. Nem emlékszem, hogy megkértem volna a tanácsát. >>est<< Этот дом для нас слишком большой. See maja on meie jaoks liiga suur. See maja on meile liiga suur. >>mhr<< Никто не ответил на мой вопрос. Иктат йодышемлан вашмутым ыш пу. Никтын могай улмым йодыштын кертме огыл. >>mhr<< Другие тоже сидят «на чемоданах», пишут заявление об уходе с работы. Молат «чемодан ӱмбалне» шинчат, паша гыч каяш заявленийым возат. Весе-влак ик ойыртемалтше « контекстыште » фӱжтарымӧ, ужасьёсым кӧнымӧ. >>mhr<< Не верь всякому вздору. Тӱрлӧ соман мутлан ит инане. Чӱдылеш кӱрылтын огыл. >>fin<< Я к нему привыкну. Kyl mä totun siihen. Aion tottua siihen. >>mhr<< Собаки умеют плавать. Пий-влак ийын моштат. Ушештарымаш кӱрылтын. >>hun<< Мы можем тебе помочь? Segíthetünk neked? Segíthetek? >>hun<< Ты умеешь плавать? Tudsz úszni? Tudsz úszni? >>mhr<< Этому его учили сами родители. Тидлан ача-ава шкак туныктеныт. Тиде тудо юртылтын тудо анай-влак. >>mhr<< Я возьму его. Мый тудым налам. Мон ойырымо. >>hun<< Где Том и Мэри? Hol van Tamás és Mária? Hol van Tom és Mary? >>mhr<< Ему удалось сбежать через окно. Тудо тӧрза гыч шылын кертын. Ончыктышым пуэн кертме огыл. >>fin<< Сделаю, если смогу. Teen sen, jos pystyn. Teen sen, jos pystyn. >>fin<< Тебе нравится это делать? Pidätkö tämän tekemisestä? Pidätkö siitä? >>mhr<< Ты закроешь рот или нет? Тый умшатым петырет але уке? Тый галышталын але уке мо? >>fin<< Дед Тома считал, что плесневелая еда полезна для здоровья. Tomin isoisä uskoi, että homeinen ruoka on terveellistä. Isoisä Tom piti ruokaa terveenä. >>est<< Я хочу тебя поцеловать. Ma tahan sind suudelda. Ma tahan sind suudelda. >>hun<< Конечно, Том выражает своё недовольство. Természetes, hogy hangot ad Tom elégedetlenségének. Persze, hogy Tom bánkódik. >>hun<< У Вас хороший вкус. Önnek remek ízlése van. Jó ízlése van. >>hun<< В комнате стояло пианино, но на нём никто не играл. A szobában állt egy zongora, azon viszont senki nem játszott. A szobában zongora volt, de senki nem játszott rajta. >>mhr<< Мне всё равно, придёт ли он или нет. Мыланем икгай, толеш ме, уке ме. Мый але тудо уке. >>fin<< У Тома новый начальник. Tomilla on uusi pomo. Tomilla on uusi pomo. >>mhr<< Никто их не спросил. Никӧ нуным йодын огытыл. Нижыже иктыш-кӧным муын огыл. >>mhr<< Положи это туда, где взял. Пыште тидым тушко, кушеч налынат. Тидым кӱшта, ӱшкай. >>hun<< Чтобы забраться на крутой холм, сначала нужно идти медленным шагом. Hogy följussunk a meredek dombra, kezdetben lassabban kell lépkedni. Először lassabban kell lépned, hogy elérd a hegyet. >>hun<< Половина мирового населения проживает в городах. A világ népességének fele városban él. A világ lakosságának fele városokban él. >>hun<< Могу я узнать причину? Megtudhatom az okát? Megtudhatom, miért? >>hun<< Это место открыто для всех. Ez a hely mindenki számára nyitva áll. Ez a hely mindenki számára nyitva áll. >>mhr<< Я останусь у тебя на несколько дней. Мый тый денет эше икмыняр кечылан кодам. Мыйын очыни, тыйын кудылалта. >>hun<< Я написал Тому. Írtam Tomnak. Én írtam Tomnak. >>hun<< Она твёрдо решила завести собственный магазин. Szilárdan elhatározta, hogy saját boltot indít. Úgy döntött, hogy megszerzi a saját boltját. >>est<< Ты учитель. Sa oled õpetaja. Sa oled õpetaja. >>hun<< Я купил это для отца. Ezt apunak vettem. Ezt az apámnak vettem. >>hun<< Болеет не только Джим, но и его родители. Nem csak Jim beteg, de a szülei is. Nem csak Jim, hanem a szülei is. >>fin<< Я люблю цветы, например розы. Rakastan kukkia, esimerkiksi ruusuja. Pidän kukista, esimerkiksi ruusuista. >>mhr<< Она выпустила птицу. Тудо кайыкым колтыш. Тыйым ойыртемалтше шинуйам. >>hun<< Они открывают дверь. Ők nyitják ki az ajtót. Kinyitják az ajtót. >>fin<< Интересно, что будет, если я нажму эту кнопку. Mitäköhän tapahtuu, jos painan tätä nappia? Mielenkiintoista, jos painan tätä nappia. >>mhr<< Мне надоело ходить в женихах. Качымарийланен коштын, шерем темын. Мый ойыртемалтше пудо-влакыште. >>est<< Никогда не бойся говорить правду. Ära eales karda rääkida tõtt. Ära kunagi karda tõtt rääkida. >>hun<< Эта песня напоминает мне о моём детстве. Ez a dal emlékeztet a gyerekkoromra. Ez a dal a gyerekkoromra emlékeztet. >>hun<< Это стоит больше, чем я думал. Ez többe kerül, mint gondoltam. Többet ér, mint gondoltam. >>mhr<< Нитку надо утончить, не влезает в ушко иголки. Шӱртым вичкыжемдаш кӱлеш, имышке ок пуро. Шыгыраш пудо-влакым тӧрлаташ, аклыме пале ӱштын огыл. >>hun<< Я не понимаю музыку. Én nem értem a zenét. Nem értem a zenét. >>fin<< Том принял ислам. Tomi kääntyi muslimiksi. Tom otti islamin. >>hun<< Это была самая продаваемая книга на прошлой неделе. Az előző hét piacvezető könyve volt ez. Ez volt a legeladóbb könyv a múlt héten. >>fin<< Это невозможно. Se on mahdotonta. Se on mahdotonta. >>hun<< Він їсть яблуко. Almát eszik. Almát eszik. >>hun<< У мене є книжка. Van egy könyvem. Van egy könyvem. >>hun<< Я обеспокоен, что Вы не написали ответ. Nyugtalanít, hogy ön nem írt választ. Aggódom, hogy nem írta meg a választ. >>fin<< Том хотел себя защитить. Tomi halusi suojella itseään. Tom halusi suojella itseään. >>hun<< Какие песни нынче популярны? Milyen dalok a legnépszerűbbek manapság? Milyen dalok vannak ma népszerűbbek? >>fin<< Он мне сказал, что поедет во Францию в июне. Hän sanoi minulle, että hän lähtee heinäkuussa Ranskaan. Hän sanoi menevänsä Ranskaan kesäkuussa. >>est<< Я буду звонить тебе каждое утро. Ma hakkan sulle helistama igal hommikul. Ma helistan sulle igal hommikul. >>hun<< Его имя было неизвестно. A neve ismeretlen volt. A neve ismeretlen volt. >>hun<< Она умерла пять лет назад. Meghalt öt éve. Öt éve halt meg. >>hun<< Я хочу спати. Aludni akarok. Aludni akarok. >>fin<< Говорят, нынешняя молодёжь апатична. Sanotaan, että nykynuoret ovat apaattisia. Nykyiset nuoret ovat kuulemma ujoja. >>fin<< Откуда Том знал, что вы в Бостоне? Mistä Tomi tiesi, että olette Bostonissa? Mistä Tom tiesi, että olet Bostonissa? >>hun<< Я могу пойти туда пешком. Mehetek gyalog. Sétálhatok oda. >>fin<< Он заблудился, когда гулял по лесу. Kun hän oli kävelyllä metsässä, hän eksyi. Hän eksyi metsässä. >>hun<< У меня мало денег. Kevés a pénzem. Nincs elég pénzem. >>fin<< Том сидит за компьютером. Tomi istuu tietokoneella. Tom on tietokoneen takana. >>hun<< Я пытался быть милым. Igyekeztem kedves lenni. Próbáltam kedves lenni. >>fin<< Вы молоды. Te olette nuoria. Olet nuori. >>mhr<< Туалет свободен. Туалет яра. Тӱлышымӧ. >>est<< Наконец мы достигли компромисса. Lõpuks jõudsime välja kompromissile. Lõpuks saavutasime kompromissi. >>fin<< Сейчас идёт снег. Nyt sataa lunta. Lumi on tulossa. >>fin<< Я не безработный. En ole työtön. En ole työtön. >>hun<< Он живёт этажом выше меня. Az enyém fölött lévő emeleten lakik. A felettem lévő emeleten lakik. >>fin<< Он меня не целовал. Hän ei suudellut minua. Hän ei suudellut minua. >>hun<< Окна моей комнаты выходят на восток. A szobám keleti fekvésű. A szobám ablakai keletre vannak. >>mhr<< Одни убытки! Ик зиян гына! Йыҥгырымаш-влак! >>hun<< Я положил руку ему на плечо. Kezemet a vállára tettem. A vállára tettem a kezem. >>hun<< Том також танцює. Tom is szokott táncolni. Tom is táncol. >>mhr<< Как бы ни старались голодранцы сопротивляться, но победить нас у них ещё кишка тонка. Йорло корак-влак кеч-кузе торешланышт, но мемнам сеҥаш але шолышт вичкыж. Ончыктымаш йоҥдалте, тудым наҥгаяш возалте. >>fin<< Я состоятельный человек. Olen varakas mies. Olen rikas mies. >>est<< Она не пошла на свидание. Ta jättis kohtumisele minemata. Ta ei läinud kohtingule. >>fin<< Я танцую. Minä tanssin. Minä tanssin. >>hun<< Мне не нравится голос Тома. Nekem nem tetszik Tom hangja. Nem szeretem Tom hangját. >>hun<< Прошу одну чашку чаю. Kérek egy csésze teát. Egy csésze teát kérek. >>fin<< Я не знаю её настоящего имени. En tiedä hänen oikeaa nimeään. En tiedä hänen oikeaa nimeään. >>fin<< Я хочу поцеловать тебя. Tahdon suudella sinua. Haluan suudella sinua. >>fin<< Это звучит хорошо. Se kuulostaa hyvältä. Kuulostaa hyvältä. >>hun<< Она знает, кто убил её мужа. Tudja, ki ölte meg a férjét. Tudja, ki ölte meg a férjét. >>mhr<< Том живёт со своей экономкой. Том экономкыж дене ила. Tom шке эмъюрт дене ончыкта. >>fin<< Том умеет танцевать? Osaako Tom tanssia? Osaako Tom tanssia? >>hun<< Этот чай очень хороший. Ez a tea nagyon jó. Ez a tea nagyon jó. >>mhr<< "Небесные жёны луговых мари" - очень хороший фильм. "Олык марий-влакын кавасе ватышт" - пеш сай кино. "Ныл перм график мумыш" - туж умой фильм. >>hun<< Он единственный в своём роде. Egyedüli a maga nemében. Ő az egyetlen a fajtájában. >>hun<< Когда две армии идут в бой, те, кто могут сражаться, должны сражаться. Те, кто не могут сражаться, должны охранять. Те, кто не могут охранять, должны бежать. Те, кто не могут бежать, должны капитулировать. Те, кто не могут капитулировать, должны умереть. Amikor két erő összecsap, aki tud, harcoljon. Aki nem harcol, az védekezzen. Aki nem védekezik, az meneküljön. Aki nem menekül el, az adja meg magát. Akik magukat nem adták meg, azoknak a halál jár. Ha két hadsereg harcol, azoknak, akik nem tudnak harcolni, meg kell védeniük azokat, akik nem tudnak vigyázni, menekülniük kell, akik nem tudnak menekülni, és akik nem tudnak menekülni, azoknak be kell kapitulálniuk, akik nem kapitulálni, meg kell halniuk. >>mhr<< Именно это я и хотел сказать. Тидымак мый каласынем ыле. Ӵапак тидым йодыштын монго. >>est<< Африка - колыбель человечества. Aafrika on inimkonna häll. Aafrika on inimühiskond. >>hun<< Він говорить угорською, а вона — німецькою. Ő magyarul beszél, ő meg németül. Ő magyarul beszél, ő pedig németül. >>mhr<< В армии офицеров на одном месте долго не держат, не дают им закоснеть. Армийыште офицер-влакым ик верыште кужу жап огыт ашне, мекшаҥаш эрыкым огыт пу. Лӱмерыште тыглай терминалыште огыл, нунын ышталт огеш лий. >>hun<< Я знаю, что я знаю. Tudom, amit tudok. Tudom, mit tudok. >>mhr<< Лыжи - гарантия здоровья. Ече - тазалык пече. Лӱдыкшылык андым ончалаш. >>fin<< Он предложил нам свою помощь. Hän tarjosi meille apuaan. Hän tarjoutui auttamaan meitä. >>hun<< Где живёт твой дедушка? Hol lakik a nagypapád? Hol lakik a nagyapád? >>fin<< Том нам врёт. Tomi valehtelee meille. Tom valehtelee meille. >>hun<< И мама, и папа родились в Италии. Anyám is és apám is Olaszországban születtek. Anya és apa Olaszországban születtek. >>est<< Книга лежит на полке. Raamat on riiulil. Raamat on riiulil. >>fin<< Мой сын ещё не умеет считать. Poikani ei osaa vielä laskea. Poikani ei osaa laskea. >>mhr<< Спасибо! Тау! Тау! >>fin<< Мне становится скучно. Alan tylsistymään. Minua tylsittää. >>mhr<< Я вчера видел забавную комедию. Мый теҥгече оҥай комедийым ончышым. Ме умбалсе механнийым адӟисько. >>mhr<< Я ничего не ел последние три дня. Мый ынде кум кечышкен нимомат кочкын омыл. Мыйын куинь кечем ок лий. >>fin<< Я жду, когда приедет моя подруга. Odotan, että ystäväni tulee. Odotan ystäväni saapumista. >>hun<< Музыка - это всё. A zene a mindenség. A zene minden. >>fin<< Эта еда слишком соленая. Tämä ruoka on liian suolaista. Ruoka on liian suolaista. >>hun<< Он уже не молод. Már nem fiatal. Már nem fiatal. >>hun<< Куди ти йдеш? Hova mész? Hová mész? >>fin<< У Вас мало книг. Teillä on vähän kirjoja. Sinulla ei ole paljon kirjoja. >>fin<< Я не такой богатый, как вы. En ole niin rikas kuin te. En ole yhtä rikas kuin sinä. >>hun<< Зима - самый холодный сезон года. A tél a leghidegebb évszak. A tél az év leghidegebb szezona. >>fin<< Не доверяй человеку, о прошлом которого ты не знаешь. Älä luota henkilöön, jonka menneisyydestä et tiedä mitään. Älä luota mieheen, jonka menneisyydestä et tiedä. >>hun<< Фома відповів. Tom válaszolt. A Foma válaszolt. >>fin<< Том проплакал всё утро. Tomi itki koko aamun. Tom itki koko aamun. >>fin<< Я регулярно бегаю в парке. Minä juoksen säännöllisesti puistossa. Juoksin säännöllisesti puistossa. >>fin<< Я говорю слишком быстро? Puhunko liian nopeasti? Puhunko liian nopeasti? >>mhr<< Что вы бродите ночью? Молан йӱдым коштыда? Ышко тый йоҥдалтыт? >>mhr<< Мой дядя живёт в Нью-Йорке. Мыйын чӱчӱм Нью-Йоркыште ила. Мынам агае New Yorkыште уло. >>mhr<< Канава неглубокая, мост не нужен. Канавыже келге огыл, кӱвар ок кӱл. Кажне кӱрылтын, híd уке. >>mhr<< Охотник быстро бежит на лыжах. Сонарзе ече дене писын куржеш. Тыйын кычалтмаш чӱкшан. >>est<< Я только хотел с ней поговорить. Ma tahtsin temaga ainult rääkida. Ma tahtsin temaga vaid rääkida. >>fin<< Я толстый. Olen lihava. Olen lihava. >>fin<< Ещё не весна. Ei ole vielä kevät. Ei vielä keväällä. >>hun<< Прогрессивно ли, когда каннибал пользуется ножом и вилкой? Az fejlődés, ha egy kannibál kést és villát használ? Vajon halad, amikor a kannibál kést és villát használ? >>fin<< Том и Мэри работают в одном офисе. Tom ja Mary ovat töissä samassa toimistossa. Tom ja Mary työskentelevät samassa toimistossa. >>fin<< Я едва могу идти. Pystyn hädin tuskin kävelemään. Pystyn tuskin kävelemään. >>hun<< Ні, дякую. Nem, köszönöm. Nem, köszönöm. >>hun<< Ты до сих пор ждёшь Тома? Tomit várod még mindig? Még mindig Tomot várod? >>hun<< Марія не така жвава як її сестра. Mary kevésbé aktív, mint a lánytestvére. Mary nem olyan élénk, mint a húga. >>hun<< Я не могу изменить то, что произошло вчера. Nem tudom megváltoztatni azt, ami tegnap történt. Nem változtathatok azon, ami tegnap történt. >>mhr<< Каждый ученик с замиранием сердца ждёт времени прощания со школой. Школ дене чеверласыме жапым кажне тунемше шÿм вургыж вуча. Эҥертышдыме дене кӧнура коктекстыште жапым утыж дене кугу. >>mhr<< Женское сердце мягкое. Ӱдырамаш кумыл лушкыдо. Пайдаланышын кӱрылтын. >>mhr<< Люблю вспоминать детство; о том времени я и сейчас слушаю с удовольствием. Йоча годсым шоналташ йӧратем; тудо коклам кызытат колышт шинчаш ом ӧркане. Индаккуйым кӱрылтын; со дыр сярысь мон туж шумпотыса ынодам. >>fin<< Мне нравятся ваши друзья. Pidän ystävistänne. Pidän ystävistänne. >>mhr<< Я всё это осознаю. Мый тидым чыла шижам. Чыла умбылтмаш ойыртемалтше. >>mhr<< Ты любишь петь? Тый мураш йӧратет? Тудым колыштараш? >>fin<< Я не могу вспомнить Ваше имя. En muista nimeäsi. En muista nimeänne. >>hun<< У нас меньше трёх часов. Kevesebb mint három óránk van. Kevesebb, mint három óránk van. >>mhr<< Чертовка! Везде суётся, бесстыжая! Ия ӱдырамаш! Чыла вере шуэш, сындыме! Мыйын дойыртемалтше! >>hun<< Я еду за город со своими друзьями. A barátaimmal vidékre megyek. A barátaimmal megyek a városba. >>hun<< Я нашёл для него хороший галстук. Találtam neki egy szép nyakkendőt. Találtam neki egy jó nyakkendőt. >>hun<< После длительных торгов продавец и покупатель, в конце концов, пришли к согласию. Hosszas alkudozás után az eladó és a vevő végül megegyezett. A hosszú kereskedő és a vevő végül beleegyezett. >>hun<< Я работаю сегодня вечером. Ma este dolgozom. Ma este dolgozom. >>mhr<< В такой момент на руках должен быть подходящий предмет. Тыгай годым кидлан майле ӱзгар кӱлеш. Тыгай молан приложений автлы лийшаш. >>hun<< Бетховен был великим композитором. Beethoven nagyszerű zeneszerző volt. Beethoven nagy zeneszerző volt. >>fin<< Я вчера поженился. Menin naimisiin eilen. Eilen menin naimisiin. >>hun<< Мы все обосрались от страха. Beszartunk a félelemtől. Mindannyian megrémültünk a félelemtől. >>mhr<< Хотелось бы мне сделать это. Мыйын тидым ыштымем шуэш ыле. Тудым ышташ логалеш. >>est<< Некоторые люди считают, что азартные игры это грех. Mõned inimesed arvavad, et hasartmängude mängimine on patt. Mõned inimesed arvavad, et hasartmängude mängimine on patt. >>fin<< Голубое платье тебе идёт больше, чем жёлтое. Vaaleansininen mekko sopii sinulle paremmin kuin keltainen. Sininen puku sopii sinulle enemmän kuin keltainen. >>hun<< Думаю, если ты мне подсобишь, я смогу дотянуться до ветки. Ha segítesz benne, akkor elérem az ágakat. Azt hiszem, ha segítesz nekem, el tudom érni a faágat. >>fin<< О Суоми, наш край родной, о, звук, всех громче слов! Чей кряж, растущий в небо над землёй, чей брег, встающий кручей над водой, любимей гор и берегов родной земли отцов? Oi maamme Suomi, synnyinmaa, soi, sana kultainen! Ei laaksoa ei kukkulaa, ei vettä, rantaa rakkaampaa kuin kotimaa tää pohjoinen, maa kallis isien. Suomi, meidän reunamme, melumme, äänekkäät sanat, - kenen rynnäkkö kasvaa taivaisiin maan yllä, jonka korkeus kohoaa veden yli, rakkaan vuoren ja isän maan rannoille? >>mhr<< Сегодня нет ветра. Таче мардеж уке. Кызыт уке. >>fin<< Тебе придётся подождать. Joudut odottamaan. Sinun täytyy odottaa. >>fin<< Мне пришлось это сделать, другого выбора не было. Minun oli pakko tehdä se, ei ollut vaihtoehtoja. Minun piti tehdä se, eikä muuta vaihtoehtoa ollut. >>fin<< У меня есть подруга. Minulla on tyttöystävä. Minulla on ystävä. >>mhr<< Саскавий научилась создавать веб-страницу. Саскавий вотлаштыкым ышташ тунемын. Компьютер дене вот-лаштыкым ончыкташ. >>est<< Никогда не пишите слова "борщ" и "щи" по-немецки! Ärge kirjutage sõnu "borš" ja "kapsasupp" saksa keeles! Ärge kunagi kirjutage sõnu "kõrge" ja "tee" saksa keeles! >>hun<< Где он сейчас? Hol van most? Hol van most? >>fin<< Среди мари есть очень много талантливых поэтов. Marilaisissa on monia taitavia runoilijoita. Marin joukossa on paljon lahjakkaita runoilijoita. >>hun<< Она заполнила сумку яблоками. A táskáját teletömte almával. Kitöltötte a táskát az almával. >>est<< Он этого не делал. Ta ei teinud seda. Ta ei teinud seda. >>fin<< Когда вы приехали? Milloin te tulitte? Milloin tulitte? >>fin<< Том нас любил. Tomi rakasti meitä. Tom rakasti meitä. >>fin<< Том учил Мэри играть в шахматы. Tomi opetti Maria pelaamaan shakkia. Tom opetti Marylle shakkia. >>fin<< Этим словарём я пользуюсь каждый день. Käytän tätä sanakirjaa joka päivä. Käytän tätä sanakirjaa joka päivä. >>fin<< Один, два, три, чотири, п'ять, шість, сім, вісім, дев'ять, десять. Yksi, kaksi, kolme, neljä, viisi, kuusi, seitsemän, kahdeksan, yhdeksän, kymmenen. Yksi, kaksi, kolme, neljä, viisi, kuusi, seitsemän, kahdeksan, yhdeksän, kymmenen. >>mhr<< Ты не можешь так с нами поступить. Тый мемнан дене тыге лийын от керт. Тый ми денет мыскарын кертме огыл. >>fin<< Чому Том вивчає французьку? Miksi Tom opettelee ranskaa? Miksi Tom opiskelee ranskaa? >>fin<< Я знал, что Том вам понравится. Tiesin, että pitäisitte Tomista. Tiesin, että pitäisitte Tomista. >>hun<< Это моё место. Itt én ülök! Ez az én helyem. >>hun<< Она оставила парадную дверь открытой. A bejárati ajtót nyitva hagyta. A bejárati ajtót nyitva hagyta. >>hun<< Мы пара. Mi egy pár vagyunk. Egy pár vagyunk. >>fin<< Я родился и вырос в Токио. Synnyin ja kasvoin Tokiossa. Synnyin ja kasvoin Tokiossa. >>mhr<< Том поднялся по ступенькам. Том тошкалтыш дене кӱзыш. Tom кӱрылтын кӱшта. >>mhr<< Дома и машины с неба выглядели крошечными. Пӧрт да машина-влак кава гыч пычырик гына койыт. Интелан пудо-влак кӧшке шижтаре. >>fin<< Я дам вам свою машину. Annan teille autoni. Annan sinulle oman autoni. >>hun<< Я Пол, твій сусід по кімнаті. Pál vagyok, a te munkatársad. Paul vagyok, a szobatársad. >>fin<< Ты лысый? Oletko sinä kalju? Oletko kalju? >>est<< Мы заканчиваем работать в шесть часов. Me lõpetame töö kell kuus. Me lõpetame kell kuus. >>mhr<< Почему ты ещё здесь? Молан тый кызытат тыште улат? Малы тыланет эше уло? >>fin<< Том умеет готовить. Tom osaa laittaa ruokaa. Tom osaa kokata. >>hun<< Мы стояли лицом к лицу со смертью. Szemtől-szembe álltunk a halállal. Szemtől szembe álltunk a halállal. >>mhr<< Я точно не знаю. Мый ныклын ом пале. Мон тӱтын огыл. >>hun<< Никто не говорил со мной. Senki sem beszélt velem. Senki sem beszélt velem. >>mhr<< Дети много времени проводили на свежем воздухе. Икшыве-влак шуко жапым пӱртӱсыштӧ эртареныт. Теме-влак трос дырын кӱрылтын кӱрылтын. >>fin<< Я получил твоё сообщение. Sain viestisi. Sain viestisi. >>hun<< Що ви робили вчора ввечері? Mit csinált tegnap este? Mit csinált tegnap este? >>mhr<< Я забыл про пароль. Мый пароль нерген монденам. Шолыпмутым йомдарыме. >>fin<< Уже утро? Onko jo aamu? Onko aamu? >>mhr<< Лучше выбрось вздор из головы! Кӱлдымашым лучо вуй гычет кудалте! Тошто преаннымашым ойырымо! >>hun<< Собака на цепи? Láncon van a kutya? A kutya ketrecben van? >>fin<< Это всё, что мне нужно. Se on kaikki mitä tarvitsen. En tarvitse muuta. >>mhr<< К тому же придираться к каждому слову – неприлично. Адакшым кажне мутлан пижедылмаш сӧралак огыл. Тиде котькуд мут дене ушналтыт, чын огыл. >>fin<< Она торгует цветами. Hän myy kukkia. Hän myy kukkia. >>mhr<< Есть такой человек, его многие знают. Уло тугай айдеме, тудым ятырын палат. Тыгай адями уло, тудын тросэз уло. >>hun<< Поскольку была уже поздняя ночь, и я очень устал, я разместился в гостинице. Mivel már későre járt, és nagyon elfáradtam, kivettem egy szobát a szállodában. Mivel késő este volt, és nagyon fáradt vagyok, a hotelben laktam. >>hun<< Она была в отчаянии, когда её муж умер. Kétségbe volt esve férje halálakor. Kétségbeesett volt, amikor a férje meghalt. >>fin<< Том нес Мэри на спине. Tomi kantoi Maria selässään. Tom vei Maryn selkään. >>hun<< Его следы четко отпечатались в снегу. A nyomait jól ki lehetett venni a havon. A nyomai világosan kinyíltak a hóban. >>mhr<< Приближается экзамен. Экзамен лишемеш. Пӧртыран ойыртемалтше. >>mhr<< В тесных сапогах плясать удобно. Шыгыр кем дене кушташ каньыле. Тиде кӱрылтын кӱрлаш. >>mhr<< На ферме были животные. Фермыште вольык лийын. Органыште пудо-влак. >>mhr<< Береста и без огня морщинится. Куэ кумыж тул деч поснак куптырга. Йӧратыме да йогын тӧрлатен. >>fin<< Я и по-французски говорю. Osaan puhua ranskaa myös. Puhun ranskaakin. >>fin<< Книга лежала на столе. Kirja lojui pöydällä. Kirja oli pöydällä. >>mhr<< Пусть земля будет тебе пухом, отец! Кийыме верже мамык лийже, аваже! Атайым возыкташ возалтыт мед луоз! >>fin<< Мне нужен адрес. Haluan osoitteen. Tarvitsen osoitteen. >>mhr<< Я познакомился с Томом в январе этого года. Мый Том дене ты ийын рошто тылзыште палыме лийым. Тиде арыште мон тодматски Tom дене автожем. >>hun<< Том пошёл в больницу навестить Мэри. Tamás elment a kórházba meglátogatni Máriát. Tom elment a kórházba meglátogatni Maryt. >>hun<< Ты пьёшь вино? Iszol bort? Bort iszol? >>fin<< Я проснулся и обнаружил в комнате вора. Heräsin ja näin varkaan huoneessani. Heräsin ja löysin varkaan huoneesta. >>hun<< Когда ты потерял свои часы? Mikor vesztetted el az órádat? Mikor veszítette el az óráját? >>mhr<< Она сказала, ей двадцать лет, что было неправдой. Тудлан коло ий манын каласымыже шойыш лийын. Со вераз, солы 20 арлымаш манын огыл шуыса. >>mhr<< Бегемоты живут в Африке. Бегемот-влак Африкыште илат. Кӱдыкшырий-влак Африкаыште уло. >>mhr<< Только произойдёт что-либо в семье - об этом уже знает вся деревня. Еш коклаште кеч изи вашталтыш лиеш гынат, ял мучко тунамак шомак шарла. Иктаж-могай тӱшкаште гына, -- Тиде чыла фурге мо. >>hun<< Спасибо за звонок. Köszönöm a hívást. Köszönöm a hívást. >>mhr<< По широкой дороге может проехать грузовик. Кумда корно дене грузовик каен кертеш. Кӱчкыдын кояш тыште тӱкылен кертеш. >>hun<< Она сегодня в унынии. Csüggedt a mai nap. Ma elszomorodott. >>mhr<< На голом запяcтье Кория золотом поблёскивают часы. Корийын чара кидвургыштыжо шӧртньыла час йылгыжеш. Кумыла мӧҥгым пуэншкалте койылтмо жапым чӱктӧ. >>mhr<< Ты его любишь? Тыят тудым йӧратет? Тудым тӧрлатыме мо? >>hun<< Італія - дуже гарна країна. Olaszország nagyon szép ország. Olaszország egy nagyon szép ország. >>mhr<< Не реви. Ит шорт. Йыҥгыр огыл. >>mhr<< Вы думаете, он сделал эту ошибку намеренно? Те шонеда, тудо тиде йоҥылышым лӱмынак ыштен? Тыйын тиде йоҥылыш редактор домен? >>mhr<< Не стесняйтесь, угощайтесь печеньем, пожалуйста. Вожыл ида шого, печеньым кочса. Кумылаҥдаш лийдыме, йодам йомдарызе. >>mhr<< Она купила буханку хлеба этим утром. Тудо ик кинде сукырым таче эрдене нале. Тауналым кӱшта. >>fin<< У тебя есть идеи получше? Onko sinulla parempia ideoita? Onko sinulla parempia ideoita? >>mhr<< У него белые зубы. Тудын пӱйжӧ ошо. Тичмаш ӱдыкшылык-влак. >>fin<< Я уже сказал ей, что не смогу сопровождать её в поездке. Kerroin hänelle, että en voi tulla hänen kanssaan matkalle. Sanoin jo, etten voi seurata häntä. >>hun<< Сколько книг ты купил? Hány könyvet vásároltál? Hány könyvet vettél? >>fin<< Я принесу много еды. Tuon paljon ruokaa. Haen paljon ruokaa. >>mhr<< Не стесняйся. Твоё произношение более или менее корректное. Ит вожыл. Тыйын шаят тӧр гына. Вуналте кӱрылтын. Тыйын ӱрылтын але эше луктын. >>mhr<< Я хочу путешествовать вместе с тобой. Мый тый денет пырля тӱня мучко коштнем. Тыйын ӵош утыж дене чӱктет. >>hun<< Я никогда ничего не делаю наполовину. Nem hagyok soha semmit félben. Soha nem csinálok semmit félig. >>fin<< На твоём месте я бы сказала нет. Sinun asemassasi sanoisin ei. Sinuna kieltäisin. >>fin<< Все спали. Kaikki nukkuivat. Kaikki nukkuivat. >>hun<< Жизнь скучна в маленькой деревеньке. Unalmas az élet egy kis faluban. Az élet unalmas egy kis faluban. >>hun<< Почему он злится? Miért mérgelődik? Miért haragszik? >>fin<< В следующую субботу я буду свободен. Olen vapaa ensi lauantaina. Ensi lauantaina pääsen vapaaksi. >>est<< Счастливой Пасхи! Rõõmsaid Ülestõusmispühi! Head paasapüha! >>hun<< Он объяснил мне, как играть на гитаре. Megmutatta hogyan kell gitáron játszani. Elmagyarázta, hogyan kell gitározni. >>hun<< Я хочу быть инженером. Mérnök akarok lenni. Én mérnök akarok lenni. >>fin<< Он бросил камень в озеро. Hän heitti kiven järveen. Hän heitti kiven järveen. >>fin<< Том никогда тебя не простит. Tomi ei tule koskaan antamaan sinulle anteeksi. Tom ei koskaan anna sinulle anteeksi. >>fin<< Хотел бы я быть там с тобой. Olisinpa ollut siellä sinun kanssasi. Kunpa olisin siellä kanssasi. >>fin<< Ты видишь тот маленький дом? Näetkö tuon pienen talon? Näetkö tuon pienen talon? >>mhr<< Ты нашёл, что искал? Кычалметым муыч? Тый муымо огыллан мае? >>fin<< Из-за облака выплыла луна. Kuu tuli esiin pilven takaa. Pilvestä tuli kuu. >>est<< Том поджёг свой дом. Tom pani oma maja põlema. Tom süütas oma maja põlema. >>fin<< Он является учителем. Hän on opettaja. Hän on opettaja. >>mhr<< Остальные мальчишки над ним насмехались. Моло рвезе-влак тудым игылтыныт. Тыйын ойыртемалтше команде дене йомдарыме пияш-влак. >>fin<< Том вёл простую жизнь. Tomi vietti yksinkertaista elämää. Tom vietti yksinkertaista elämää. >>mhr<< Эта собака прыгнула. Тиде пий тӧрштен. Тиде фурын пурын. >>mhr<< Мне нравится весна. Мылам шошо келша. Мыным савыктем. >>hun<< Том приехал на автобусе. Tom busszal jött. Tom a buszon van. >>fin<< Ты любила Тома? Rakastitko Tomia? Rakastitko Tomia? >>fin<< Я знаю, что это незаконно. Mä tiiän, et se on laitonta. Tiedän, että se on laitonta. >>mhr<< Я очень люблю людей. Мый айдем-влакым пеш йӧратем. Мыйын савыктем. >>hun<< Том всё знал. Tom tudott mindent. Tom mindent tudott. >>fin<< Кого ты знаешь в этом городе? Keitä sinä tunnet tässä kaupungissa? Kenet tunnet tässä kaupungissa? >>est<< Кто дал тебе твоё прозвище? Kes pani sulle su hüüdnime? Kes sulle su hüüdnime andis? >>fin<< Он читает мало книг. Hän ei lue paljoa kirjoja. Hän lukee vain vähän kirjoja. >>fin<< Сегодня утром я встал очень поздно. Nousin hyvin myöhään tänä aamuna. Heräsin tänä aamuna liian myöhään. >>mhr<< Выспится и сам расскажет. Мален темешат, шке каласа. Шичымаш да шке нерген шижтарен. >>fin<< Кому-то это легко, кому-то нет. Joillekuille se on helppoa, joillekuille ei. Joillekuille se on helppoa. >>fin<< Это комната для музыкальных занятий. Tämä on musiikkihuone. Tämä on musiikkihuone. >>mhr<< Как вы произносите свою фамилию? Кузе те фамилийдам ойледа? Марте ойырымо тый ойла-влакетым ойла? >>fin<< Кто нашёл мою сумку? Kuka löysi laukkuni? Kuka löysi laukkuni? >>mhr<< Он не умеет играть на гитаре. Тудо гитар дене модын ок мошто. Орфографийым тӧрлатен ок керт. >>fin<< Слушайте музыку. Kuunnelkaa musiikkia. Kuuntele musiikkia. >>mhr<< Если бы я был тамадой, иначе говоря главой стола, провёл бы праздник на природе. Мый тамада, вес семын манаш гын ӱстелвуй, лиям гын, пайремым пӱртӱс лоҥгаште эртарем ыле. Тудын кӧнымышталме гын, садлан ӱжнет гын. >>mhr<< Мы ищем кого-нибудь, кто умеет пользоваться компьютером. Ме иктаж еҥым кычалына, кудыжо компьютер дене лийын мошта. Компьютерым кычалмашлан, кудо компьютерым кучылтат. >>fin<< Дай мне воды! Anna minulle vettä! Anna vettä! >>mhr<< Если хотите послушать, расскажу вам одну сказку. Колыштыда гын, тыланда ик йомакым колтем. Туналым колтынет гын, тыланет икгана шижтаре. >>mhr<< Сайпуш - здоровяк, одни бицепсы толщиной с мою ногу. Сайпуш пеш таза пӧръеҥ улеш, кидмӱшкыржӧ йолем кӱжгыт. Сузи - пеш шуко изирак мӧҥгыр гыч кондыштарыме йӧн-влак. >>mhr<< Вам не холодно? Тыланда йӱштӧ огыл? Тыйын йыжыт мо? >>fin<< Поможешь мне передвинуть этот стол? Voisik sä auttaa tän pöydän siirtämisen kaa? Autatko minua siirtämään tämän pöydän? >>mhr<< Том стоит у двери. Том омса пелен шога. Tom ярнунышто огыл. >>mhr<< Я знаю, что Том был несчастным. Мый палышым Томын пиалдыме лиймыжым. Мон тодӥсько, Tom воштэмын вал шуыса. >>mhr<< Она поехала в Италию, чтобы выучить итальянский. Тудо Италийыш итальян йылмым тунемаш каен. Со Италиниян калалсийлан, алиптальын дышетыны медэн шуыса. >>mhr<< Девятиэтажный дом шумит, как пчелиный рой. Кок пачашан пӧрт мӱкш омарта семын ызгалтеш. Ивеле корка утыж ден кугу, тушко-шо ӱжъеҥ-влакыште. >>hun<< Очень хорошо, что есть такие люди, как вы! Nagyon jó, hogy vannak olyan emberek, mint te. Jó, hogy vannak olyanok, mint maguk! >>mhr<< У меня нет ни денег, ни друзей. Ик оксам уке, ик йолташем уке. Мыйан rahaет уке кӱшта, йолташ-влак уке улыт. >>fin<< Она пыталась не плакать. Hän yritti olla itkemättä. Hän yritti olla itkemättä. >>hun<< Поспешай не торопясь! Lassan járj! Ne siess! >>fin<< Я люблю комедии. Rakastan komedioita. Pidän komedioista. >>hun<< Мне нравится плавать. Szeretek úszni. Szeretek úszni. >>hun<< Бумажный самолётик медленно спланировал наземь. A papírrepülő lassan siklott a föld felé. A papírrepülő lassan tervezte a földet. >>hun<< На этот вопрос может ответить любой. Erre a kérdésre bárki választ tud adni. Bárki válaszolhat erre a kérdésre. >>fin<< В следующую субботу я свободен. Olen vapaa ensi lauantaina. Ensi lauantaina olen vapaa. >>hun<< Что значит это слово? Mit jelent ez a szó? Mit jelent ez a szó? >>fin<< На следующей остановке Вы должны выходить. Teidän täytyy jäädä seuraavalla pysäkillä. Teidän on poistuttava seuraavalla pysäkillä. >>hun<< Я ничего не чувствую. Nem érzek semmit. Nem érzek semmit. >>fin<< Не бойся, ничего страшного! Älä pelkää, ei se ole mitään! Älä pelkää. >>mhr<< Доброй ночи. Поро йӱдым тыланем. Ийдаланыше кайыл. >>fin<< Ты её починил. Korjasit sen. Korjasit sen. >>fin<< Том многому меня научил. Tomi opetti minulle monia asioita. Tom opetti minulle paljon. >>mhr<< Я не знаю, куда он ушёл. Мый ом пале, кушко тудо кайыш. Мый огыл, чӱкшӧ. >>fin<< Том хочет, чтобы его дочь вышла замуж. Tomi haluaa, että hänen tyttärensä menee naimisiin. Tom haluaa, että hänen tyttärensä menee naimisiin. >>est<< Я знаю, что мне надо спать восемь часов в сутки, но обычно я сплю меньше. Ma tean, et mul on vaja magada kaheksa tundi ööpäevas, aga tavaliselt ma magan vähem. Ma tean, et ma pean magama kaheksa tundi ööpäevas, aga tavaliselt ma magan vähem. >>mhr<< Не плачь! Ит шорт! Пӧрты огыл! >>mhr<< Я разбил стакан, когда мыл посуду. Атышӧрым мушмо годым, мый коркам пудыртышым. Метым кӱрлӧ, кунам ястра пытен. >>fin<< Том хочет это исправить. Tomi haluaa korjata asian. Tom haluaa korjata sen. >>mhr<< Почему ты плачешь, моя Олюк? Молан шортат, Олюкем? Малы тый пурет, чыни, тыйын шижтарет? >>fin<< Я пойду завтра утром. Menen huomenna aamulla. Menen huomenna. >>hun<< Её руки были такими же холодными, как лёд. A keze olyan hideg volt, mint a jég. A keze olyan hideg volt, mint a jég. >>fin<< Могу я примерить этот свитер? Voinko sovittaa tätä villapaitaa? Saanko kokeilla tätä paitaa? >>mhr<< Родной язык теперь используется на многих веб-сайтах. Шочмо йылме ынде шуко лаштыкверыште кучылталтеш. ӵыжы йылме йылме кызыт вот-лаштыкыште кучылталтеш. >>hun<< Сколько это стоит? Mennyibe kerül? Mennyibe kerül? >>mhr<< У тебя такие длинные волосы! Тыйын тыгай кужу ӱпет! Тын сыӵе кужытет! >>fin<< Том подавлен и одинок. Tomi on masentunut ja yksinäinen. Tom on masentunut ja yksinäinen. >>fin<< Тебя забыли. Sinut unohdettiin. Sinut unohdettiin. >>mhr<< Девочки взрослеют быстрее мальчиков. Ӱдыр-влак ревезе-влак деч вашкерак кугемыт. Пыжъеҥ-влак чот дене кугут-влак утыж дене кугу. >>mhr<< Он знает, что это сложная работа. Тудо пала, тиде неле паша. Сое ончыкта, саде ыштыме йӧн-влакыште. >>fin<< Он сделал людям много добра, но ещё больше - зла. Hän sai aikaan paljon hyvää, mutta vielä enemmän pahaa. Hän on tehnyt ihmisille paljon hyvää, mutta vielä enemmän pahaa. >>hun<< Сьогодні субота. Ma szombat van. Ma van a sabbat. >>hun<< Том носит парик. Tom parókát visel. Tom parókát visel. >>fin<< Мой отец планирует на следующей неделе посетить Корею. Isäni suunnittelee vierailevansa Koreassa ensi viikolla. Isäni aikoo käydä Koreassa ensi viikolla. >>fin<< Цены снова выросли. Hinnat nousivat jälleen. Hinnat ovat taas kasvaneet. >>fin<< Вы японцы? Oletteko te japanilaisia? Oletteko japanilaisia? >>mhr<< Том с Марией грызутся между собой как собаки. Том ден Мария пий семын икте-весыштым пурыт. Tom дене мутланымаш дене ӱжыртымо kutya семын утыж дене кугу. >>fin<< Моя любимая - вот эта. Tää on mun lemppari. Tämä on suosikkini. >>fin<< Может, прогуляемся? Mentäiskö kävelylle? Mennäänkö kävelylle? >>fin<< Я нисколько не испугался. En pelännyt ollenkaan. En ollut peloissani. >>est<< Том умер в прошлом году. Tom suri eelmisel aastal. Tom suri eelmisel aastal. >>fin<< Мне только один нужен. Tarvitsen vain yhden. Tarvitsen vain yhden. >>hun<< У меня нет домашнего телефона. Nincs vezetékes telefonom. Nincs otthoni telefonom. >>fin<< Мы очень за тебя беспокоились. Olimme todella huolissamme sinusta. Olimme todella huolissamme sinusta. >>fin<< Для чего это нужно? Mihin tätä tarvitaan? Mitä tämä vaatii? >>hun<< Я диабетик. Cukros vagyok. Gyógyszeres vagyok. >>mhr<< Если бы он послушался меня! Тудо мыйын мутемлан пура ыле гын! Мылкумысал ке, мыйым кычаз! >>fin<< Я Том. Minä olen Tom. Olen Tom. >>mhr<< Я люблю весну. Мый шошом йоратем. Йыҥгыртемым савыктем. >>hun<< Я йду спати! Aludni mennék! Megyek aludni! >>fin<< Эта кофейная чашка сделана в Англии. Tämä kahvikuppi on valmistettu Englannissa. Tämä kahvikuppi on tehty Englannissa. >>fin<< Зачем ты мне позвонил? Miksi soitit minulle? Miksi soitit minulle? >>fin<< Сегодня скучный день. Tänään on pitkästyttävä päivä. Tämä on tylsä päivä. >>fin<< Я куплю тебе новую. Mä ostan sulle uuden. Ostan sinulle uuden. >>fin<< Я наслаждаюсь этим. Nautin siitä. Nautin siitä. >>hun<< Он вчера умер. Tegnap meghalt. Tegnap meghalt. >>fin<< Листья тихо падали на землю. Lehdet putosivat hiljaa maahan. Lehdet putosivat hiljaa maahan. >>fin<< Не бегай в классе. Älä juokse luokassa. Älä juokse luokassa. >>est<< До встречи! Kohtumiseni! Nägemiseni! >>mhr<< На небе мягко расстилается нежно-голубое марево. Кава пундаште шыман гына ныжыл-каиде вудака шарла. Мылкыдемдыме кондыштарыме йӧным пуа. >>fin<< Кофе мне нравится больше, чем чёрный чай. Pidän enemmän kahvista kuin mustasta teestä. Pidän enemmän kahvista kuin mustasta teestä. >>hun<< Сегодня у меня день рождения. Ma van a születésnapom. Ma van a születésnapom. >>fin<< Том счастлив? Onko Tomi onnellinen? Onko Tom onnellinen? >>fin<< Чего ты смеёшься? Mikä sinua naurattaa? Mitä sinä naurat? >>fin<< Том сказал, что ищет Мэри. Tomi sanoi, että hän etsii Maria. Tom sanoi etsivänsä Marya. >>hun<< Свічка сама згасла. A gyertya elaludt. A gyertya kialudt. >>mhr<< У него два взрослых сына. Тудын кок кугу эргыже уло. Солэн кык перекшургышо пизэ уло. >>mhr<< Смотри, словно серебряная монета, на воде купается солнце. Ончо, вӱд ӱмбалне, ший теҥгела койын, кече йӱштылеш. Черет пурын келя приложенийым кӱрлмӧ банда. >>fin<< Простите, но я не говорю по-французски. Anteeksi, mutta en puhu ranskaa. Anteeksi, mutta en puhu ranskaa. >>fin<< Я так устал, что шагу не могу ступить. Olen niin väsynyt, etten voi kävellä askeltakaan. Olen niin väsynyt, etten pysty astumaan. >>fin<< Я не врал, когда сказал, что люблю тебя. En valehdellut, kun sanoin, että rakastan sinua. En valehdellut, kun sanoin rakastavani sinua. >>fin<< Пунктуальностью Том никогда не отличался. Tomi ei ole koskaan ollut täsmällinen. Tomin täsmällisyys ei ole koskaan ollut erilainen. >>mhr<< Они опять идут поворожить или навести порчу. Нуно адакат мужедыкташ але локташ толыт. Соос ик гана ушналтыт але тӱкылалтын. >>fin<< Абракадабра! Abrakadabra! Abrakadabra! >>hun<< Хто автор цієї книги? Ki a szerzője ennek a könyvnek? Ki írta ezt a könyvet? >>mhr<< Собака твоя. Тыйын пиет улеш. Послад тылат пуэ. >>mhr<< Скажи мне, как тебя зовут. Каласе мыланем, кузе тыйын лӱмет. Вералэ, тыйын лӱмет. >>mhr<< Я боялась, что усну за рулём. Мый руль пелен мален колтем манын лӱдым. Мон кышкай: чӱктышымӧ. >>mhr<< Наша жертва богу возносится, поднимаясь вверх. Юмылан пуымо надырна кӱшкӧ нӧлталт кӱза. Умбеҥдалтышым кӱрляйыше. >>hun<< Я просто хочу узнать. Egyszerűen csak meg szeretném tudni. Csak tudni akarom. >>hun<< Мы сильно скучаем по тебе. Mindannyiunknak nagyon hiányzol. Nagyon hiányzol. >>mhr<< Йыван через пень колоду болтает по-марийски. Йыван марла тышеч-тушеч куктыштеш. Йодча дене пинговатлля пинго-влак дене коляндыштарыме кӱшта. >>fin<< Мэри очень красивая. Mari on todella kaunis. Mary on kaunis. >>est<< Они братья? Kas nad on vennad? Kas nad on vennad? >>fin<< Я плохо себя чувствую. Minulla on paha olo. Minulla on huono olo. >>est<< Согласно прогнозу погоды, завтра будет облачно. Ilmaennustuse järgi on homme pilvine. Ilmaennustuse kohaselt on homme pilves. >>fin<< Том никогда не слышал, как Мэри поёт. Tomi ei ole koskaan kuullut, miten Mari laulaa. Tom ei ole koskaan kuullut Maryn laulavan. >>mhr<< Я люблю лошадей. Мый имне-влакым йӧратем. Мылкарам-влак дене. >>fin<< Этот удлинитель слишком короткий. Tämä jatkojohto on liian lyhyt. Tämä pituus on liian lyhyt. >>mhr<< Хоть бы ты не курил натощак. Кеч, кочде, тамакым ом шупш ыле. Кӱдын кӱрылтын кертме огыл. >>fin<< Что ты ответил? Mitä vastasit? Mitä vastasit? >>fin<< Совсем скоро мы узнаем результаты. Ihan kohta saamme tietää tulokset. Se selviää pian. >>hun<< Вы не могли бы немного помочь? Nem tudnátok kicsit segíteni? Segítenél egy kicsit? >>fin<< Я его убью. Minä tapan hänet. Tapan hänet. >>mhr<< Том хочет поехать в Японию. Том Японийыш кайынеже. Tom Японий гыч ондараш логалеш. >>fin<< Я слышал, ты говоришь по-французски. Kuulin, että osaat puhua ranskaa. Kuulin, että puhut ranskaa. >>fin<< Это озеро очень глубокое. Tämä järvi on hyvin syvä. Tämä järvi on syvä. >>hun<< Пожалуйста, подождите полчаса. Kérem, várjon fél órát. Kérem, várjon fél órát. >>est<< К начатой работе нужно относиться серьёзно. Alustatud tööd tuleb tõsiselt võtta. Alustatud töösse tuleb tõsiselt suhtuda. >>est<< Это очень простой вопрос. See on väga lihtne küsimus. See on väga lihtne küsimus. >>est<< Что я делаю? Mida ma teen? Mida ma teen? >>hun<< Вот книги. Itt vannak a könyvek. Itt vannak a könyvek. >>hun<< Он не говорит на нашем языке. Nem beszéli a mi nyelvünket. Nem beszél a nyelvünkön. >>mhr<< Плетень мешал им видеть друг друга. Шинчаваш ужаш нунылан атма мешаен. Пургыжын нунылан ыжъеҥ-влак огеш шыжыт. >>hun<< Чоловік помер від раку. A férfi rákban halt meg. A férjem rákban halt meg. >>mhr<< Что тебе здесь надо? Выходи из дому! Тылат мо кӱлеш тыште? Лек пӧрт гыч! Тиде тый денет гына? Мӧҥгысӧ савыкте! >>mhr<< Не возражаете, если я сяду здесь? Тышан шинчам гын, тореш огыда лий? Тыйын кычалме йыжнет гын? >>hun<< Я тоже мог бы задать тебе этот вопрос. Én is feltehetném neked ezt a kérdést. Én is feltehetném ezt a kérdést. >>hun<< Том курил. Tom dohányzott. Tom dohányzott. >>hun<< Он не доктор. Ő nem orvos. Ő nem orvos. >>mhr<< Я говорил Тому, что не буду это делать. Мый ойлышым Томлан, тидым ом ыште манын. Мыйын гынат, тидым ышташ огеш лий. >>fin<< Том сделал Мэри бутерброд. Tomi teki Marille voileivän. Tom teki Marylle voileivän. >>fin<< Я родилась и выросла в Токио. Synnyin ja kasvoin Tokiossa. Synnyin ja kasvoin Tokiossa. >>hun<< Ей около сорока лет. Hej, a negyvenedik év táján. Negyvenéves. >>est<< Один, два, три, четыре, пять, шесть, семь, восемь, девять, десять. Üks, kaks, kolm, neli, viis, kuus, seitse, kaheksa, üheksa, kümme. Üks, kaks, kolm, neli, viis, kuus, seitse, kaheksa, üheksa, kümme. >>fin<< Я купил фотоаппарат за тридцать долларов. Ostin kameran kolmellakymmenellä dollarilla. Ostin kameran 30 dollarilla. >>mhr<< Чем разнообразнее роли актеров, тем интереснее смотреть на их игру. Актер-влак мыняр тӱрлӧ рольышто лектыт, нуным ончаш тунар оҥайрак. Тӱрычктышын тӧрлаташ, тудын тӧрлатыше муро. >>hun<< Он никогда не показывал своих знаний. Soha nem osztotta meg velünk tudását. Soha nem mutatta meg a tudását. >>fin<< Мэри ругается как сапожник. Mari kiroilee kuin merimies. Mary riitelee kuin saappaat. >>hun<< Вона моя старша сестра. Ő az én nővérem. Ő a nővérem. >>mhr<< Ты идёшь. Тый кает. Тый кын. >>mhr<< Спящий человек проснулся, достал сигарету, начал дымить. Малыше еҥ помыжалте, сигаретым луктын, пӱргаш тӱҥале. Ошылтмаш йоҥгышым кӱрылтын, кӱшылтын йыжта. >>mhr<< Дорога в Казань пролегает через густой, глухой лес. Озаҥ корно шыгыр, пич чодыра вошт шуйналт возын. Канаде Кӱшкшырий дене коляндыштар кояш кусарыше. >>fin<< Мы рады, что ты с нами. Olemme iloisia, että olet kanssamme. Olemme iloisia, että olet mukana. >>mhr<< Пожалуйста, не прыгай. Ит тӧрштыл-ян. Кумылаҥдаш логалеш. >>hun<< Шестьдесят минут в часе и шестьдесят секунд в минуте. Hatvan perc egy óra, és hatvan másodperc egy perc. Hatvan perc óránként és hatvan másodperc percen belül. >>mhr<< И это называется, сварила лапшу! Праздничное кушанье превратила в дерьмо. Лашкам шолтен маналтеш! Сий кочкышым терысыш савыренат. Тиде лӱм кӱрылтын, возалтыт портым шундыке. >>fin<< Они с самого начала меня невзлюбили. Alusta alkaen he eivät pitäneet minusta. He eivät aluksi rakastaneet minua. >>fin<< Я собираюсь показать тебе, как человек может возродиться из пепла. Minä tulen näyttämään sinulle, kuinka mies pystyy uudestisyntymään tuhkistaan. Näytän sinulle, miten ihminen voi syntyä tuhkasta. >>hun<< Я не очень хорошо говорю по-английски, хотя и учил его шесть лет в школе. Nem beszélek jól angolul, habár hat évig évig tanultam az iskolában. Nem beszélek angolul, habár már hat éve tanítottam az iskolában. >>fin<< Я старомоден. Olen vanhanaikainen. Olen vanhanaikainen. >>hun<< Сколько вы заплатили за эту работу? Mennyit fizettél ezért a munkáért? Mennyit fizetett ezért a munkáért? >>mhr<< Отец очень устал. Ачай пеш ноен. Атае шундымаш манын. >>hun<< Зелёный цвет вам к лицу. A zöld szín illik önhöz. A zöld az arcodra. >>hun<< Я ждал такси. Egy taxira vártam. Vártam egy taxit. >>fin<< Мэри - амбициозная молодая женщина. Mari on kunnianhimoinen nuori nainen. Mary on kunnianhimoinen nuori nainen. >>fin<< Дети Тома не говорят по-французски. Tomin lapset eivät osaa ranskaa. Tomin lapset eivät puhu ranskaa. >>mhr<< Теперь можно и поздороваться. Как поживаете? Ынде кид пуашат лиеш. Кузе вара кутырымаш? Табере да кӱрылтын. Мар юрттоз шокам? >>fin<< Ничего, если я включу телевизор? Sopiiko, että laitan television päälle? Voinko käynnistää television? >>fin<< Том нас ненавидит. Tomi vihaa meitä. Tom vihaa meitä. >>hun<< Мало того, что в тот день было холодно, так еще и дождь пошел. Azonkívül, hogy nagyon hideg egy nap volt, még esett is. Nem elég, hogy hideg volt aznap, és az eső is elsüllyedt. >>fin<< Кошка убежала. Kissa karkasi. Kissa karkasi. >>fin<< Я ненавижу рано вставать. Vihaan aikaisin heräämistä. Vihaan nousta aikaisin. >>fin<< Она пыталась заставить его ревновать. Hän yritti tehdä hänestä mustasukkaisen. Hän yritti saada hänet mustasukkaiseksi. >>fin<< Ты только что ударил Тома? Löitkö juuri Tomia? Löitkö Tomia? >>hun<< Мы теряем драгоценное время. Pazaroljuk az értékes időt. Elpazaroljuk az időnket. >>hun<< Если ты это сделаешь, тебя все возненавидят. Ha ezt megteszed, mindenki utálni fog. Ha megteszed, mindenki utálni fog. >>fin<< Я никак не могу привыкнуть к новой квартире. En millään totu uuteen asuntoon. En voi tottua uuteen asuntoon. >>mhr<< Стало намного теплее. Койынак лывырген кайыш. Окшыл ийын кӱрылтын. >>mhr<< Я умею плавать. Мый ийын моштем. Мылкалаш кӱшта. >>hun<< Я русский, а вы? Orosz vagyok, és ön? Én orosz vagyok, és te? >>fin<< Тому уже почти тридцать. Tomi on melkein 30-vuotias. Lähes 30 vuotta sitten. >>hun<< Фома п'є. Tom iszik. Foma iszik. >>hun<< Я ем фрукты. Eszem gyümölcsöt. Gyümölcsöt eszek. >>mhr<< У некоторых людей руки загребущие. Южо еҥын кидше кадыр. Куд-могай пайдаланыше-влакым тичмашлалтше. >>mhr<< Том стал героем. Том талешке лийын. Tom мыскериз. >>mhr<< Тонкая палка сейчас сломается. Вичкыж тоя кызытак тугалтеш. Кӱрылтын тӧрлаташ кӱрылтын. >>mhr<< Он болен. Тудо черле. Со йӧным пунко. >>hun<< Все знают, что Том это сделал. Mindenki tudja, hogy Tom csinálta ezt. Mindenki tudja, hogy Tom tette. >>fin<< Я хочу поговорить с тобой о Томе. Mä haluun jutella sun kanssa Tomista. Haluan puhua Tomista. >>mhr<< Недавно мы с Томом держали пари. Я говорю «больше курить не буду», а он говорит «будешь курить». Шукерте огыл Том дене кидым кӱрлна. Мый «тетла тамакым ом шупш» манам, а тудо «шупшат» манеш. Кызытсе пӧратыме Tom дене ӱжгышӧ. Мон "корвнийым кӱшта" ойла, тудым "Пугыдемдын" уло. >>mhr<< Тебе нужно постричься. Тыланет ӱпым пӱчкыкташ кӱлеш. Кумылаҥдаш логалеш. >>hun<< Я не могу найти свои ботинки. Nem találom a cipőmet. Nem találom a cipőmet. >>mhr<< Я играю Шопена. Мый Шопеным модам. Мы куаскарам дом. >>mhr<< Мне очень нравится то, что ты написала, и я с тобой полностью согласен. Мылам тыйын возымет пеш келша, да тидын дене тӱрыснек кӧнем. Мыйын савылтымаш дене тыйын возен, соин ик мон тӧрлатет. >>fin<< Как часто ты останавливаешься в гостиницах? Miten usein yövyt hotelleissa? Kuinka usein yöpyt hotellissa? >>hun<< Иди спать, Том. Menj aludni, Tom. Menj aludni, Tom. >>mhr<< Размокший кирпич быстро крошится. Шуалгыше кермыч вашке шалана. Тыглай тӱкылыш кӱрлен, писыж кӱшта. >>est<< Его беспечная езда привела его к гибели. Tema hoolimatu autojuhtimine lõppes surmaga. Tema eksimatu sõit viis ta surma. >>mhr<< Если осенний лёд на Волге торосистый, то на следующий год хлеб уродится. Юлысо ий шыжым котыран – вес ий кинде шочеш. Чумыр пудо-влак эреак лийшым шона гын, кӱшта. >>fin<< Отвечай мне. Vastaa minulle. Vastaa minulle. >>fin<< Поправляйся! Parane pian! Parane! >>fin<< Вы работаете один? Työskentelettekö yksin? Oletko yksin? >>fin<< Торт готов. Kakku on valmis. Kakku on valmis. >>fin<< Вы мне угрожаете? Uhkailetteko minua? Uhkailetko minua? >>fin<< Том помолвлен с моей дочерью. Tomi on kihloissa tyttäreni kanssa. Tom on kihloissa tyttäreni kanssa. >>hun<< У меня сегодня день рождения. Мне уже восемнадцать. Ma van a születésnapom. Már tizennyolc éves vagyok. Ma van a születésnapom. 18 éves vagyok. >>fin<< Я тебя едва узнала. Hädin tuskin tunsin sinut. Tuskin tunsin sinua. >>est<< У тебя есть любимый певец? Kas sul on lemmiklaulja? Kas sul on lemmik laulja? >>hun<< Я уже на пенсии. Már nyugdíjas vagyok. Már nyugdíjas vagyok. >>hun<< Собаки вірні. A kutyák hűsėgesek. A kutyák hűségesek. >>fin<< Это сложно, но я знаю, что справлюсь. Se on vaikeaa, mutta tiedän, että selviän. Se on vaikeaa, mutta tiedän pystyväni siihen. >>fin<< Том угрожал покончить с собой. Tomi uhkasi tehdä itsemurhan. Tom uhkasi tappaa itsensä. >>fin<< Том забыл помыть руки. Tomi unohti pestä kätensä. Tom unohti pestä kätensä. >>mhr<< Спортсмен как спортсмен. Тело закалённое, душа здоровая. Спортсмен гын спортсменак. Кап-кыл шуаралтше, шӱм-чон таза. Ончыктымо корно семын кондыштарыме. Фоласкыдем шона, Лыжгыршат. >>mhr<< Это голос старой женщины. Тиде шоҥго ӱдырамашын йӱкшӧ. Тиде vana кышномурт йӱк. >>hun<< Поезд сегодня опоздал на десять минут. A vonat ma tíz percet késik. A vonat ma 10 percet késett. >>fin<< Я хотела бы поцеловать тебя. Haluaisin suudella sinua. Haluaisin suudella sinua. >>fin<< Я упомяну об этом Тому. Mainitsen sen Tomille. Kerron siitä Tomille. >>mhr<< Заповедник, называемый Беловежской пущей, славится своими зубрами. Беловежский пуща манме заповедник зубр-влакше дене чаплана. Бература але кусарыше шижатундыкысе шуналтыме, тушкарымаш тыйын терминалтыт. >>mhr<< Идёт град. Шолем лупша. Йӧратыме дие. >>mhr<< Вы возьмёте нас в поездку в следующее воскресенье? Вес рушарнян мемнамат намиеда? Тый умбакысе арняыш чӱктышетым кӱрлӧ? >>fin<< На столе были стаканы? Oliko pöydällä laseja? Oliko pöydällä lasia? >>fin<< Я пью молоко. Juon maitoa. Juon maitoa. >>hun<< Том уже нашёл свои ключи? Megtalálta már Tomi a kulcsait? Tom megtalálta már a kulcsait? >>fin<< Эй, открой дверь. Hei, avaa ovi. Avaa ovi. >>mhr<< Том вывернул лампочку. Том лампочкым пӱтырен лукто. Tom кӱрылтын. >>hun<< Это лекарство быстро избавит тебя от головной боли. Ez a gyógyszer gyorsan kigyógyít téged a fejfájásodból. Ez a gyógyszer gyorsan megszabadít a fejfájásodtól. >>est<< Я сказал ей, что ты милая девочка. Ma ütlesin talle, et sa oled armas tüdruk. Ma ütlesin talle, et sa oled armas tüdruk. >>fin<< Королева стояла возле короля. Kuningatar seisoi kuninkaan vierellä. Kuningatar seisoi kuninkaan edessä. >>fin<< Я не розумію його почуттів. En voi ymmärtää hänen tunteitaan. En ymmärrä hänen tunteitaan. >>fin<< Популярность Трумэна увеличилась. Trumanin suosio on kasvanut. Trumanin suosio on kasvanut. >>mhr<< Официант принёс новую тарелку. Официант у теркым кондыш. Офис у коммен колтен. >>mhr<< Или кукушка кукует, впадая в грех, обещая сто лет: ку-ку, ку-ку? Ала куку муралта, сулыкаҥын, сӧрен шӱдӧ ийым: ку-ку, ку-ку? але синkäвуй пудо-влак, сьӧлыкамын кӱрылтын кӱрылтын, тушкын кычалме: ӟыге-влак? >>fin<< Ледник движется, но очень медленно. Jäätikkö liikkuu, mutta hyvin hitaasti. Jäätikkö liikkuu, mutta hyvin hitaasti. >>fin<< Мой отец любит путешествовать на самолёте. Isäni tykkää matkustaa lentokoneella. Isäni matkustelee lentokoneella. >>est<< Его отец учитель? Kas tema isa on õpetaja? Tema isa on õpetaja? >>fin<< Попробуйте что-нибудь новое. Kokeilkaa jotain uutta. Kokeile jotain uutta. >>fin<< Я уже вынесла мусор. Vein jo roskat. Olen jo tuonut roskat pois. >>hun<< А я люблю спать на животе. Szeretek hason fekve aludni. Én pedig szeretek a hasamon aludni. >>hun<< Мои друзья не знают, где я. Barátaim nem tudják, hol vagyok. A barátaim nem tudják, hol vagyok. >>hun<< Що ти читаєш? Mit olvasol? Mit olvasol? >>hun<< Том и Мэри играют в карты. Tom és Mary kártyáznak. Tom és Mary kártyáznak. >>fin<< Том не спит. Tomi ei nuku. Tom on hereillä. >>mhr<< Девочка читает со своим дедом. Ӱдыр кочаж дене лудеш. Нылам домен почеш, тудын ынеже. >>est<< Я хотел бы занять около трёхсот тысяч долларов. Tahaksin laenata umbes kolmsada tuhat dollarit. Ma tahaks $30,000 laenata. >>hun<< Думаешь, Том выпустится в этом году? Gondolod, hogy Tomi végez ebben az évben? Azt hiszed, Tom ki fog jönni idén? >>mhr<< Впоследствии я узнал, что и в Евангелии имеется много несоответствий. Вараракше Евангелийыштат ятыр келшыдымаш улмым пален нальым. Тудот-влак мон тӧрлати, evangeтлан да шуко икгай огытыл шуыса. >>mhr<< Комната Марии небольшая, но убрана со вкусом. Мариян комнатше кугу огыл, но пеш келыштарен сылнештарыме. Мария пӧлем тӧрлатен, да моло дене эрожеа. >>fin<< Цирк уехал, а клоуны остались. Sirkus lähti, mutta pellet jäivät. Sirkus on poissa, mutta pellet ovat jäljellä. >>fin<< Я многому у него научился. Opin häneltä paljon. Olen oppinut häneltä paljon. >>mhr<< У англичан было больше войск, чем у другой стороны. Англичан-влакын моло эл деч утларак салтакышт-влак лийыныт. Вилик деч утыж дене кугу ӱшкай гыч утыж дене кугу. >>fin<< Он покупает цветы своей девушке. Hän ostaa kukkia tyttöystävälleen. Hän ostaa kukkia tyttöystävälleen. >>hun<< Всё хорошо. Minden jó. Semmi baj. >>fin<< Он остался один в огромном доме. Hän jäi yksin valtavaan taloon. Hän jäi yksin suureen taloon. >>fin<< Её дом недалеко отсюда. Hänen kotinsa ei ole kaukana täältä. Hänen talonsa on kaukana täältä. >>hun<< Мне двадцать пять лет. 25 éves vagyok. 25 éves vagyok. >>mhr<< Сколько лет твоему жениху? Тыйын качымариет мыняр ияш? Кичмаш домен? >>hun<< Если бы не вы, она была бы сейчас жива. Ha nem lennétek, ő még mindig élne. Ha maga nem lett volna, most még élne. >>hun<< Я не болен. Nem vagyok beteg. Nem vagyok beteg. >>hun<< Утро началось с хороших новостей. Jó hírekkel kezdődött a reggel. A reggel a jó hírrel kezdődött. >>hun<< Вы уверены, что это необходимо? Biztos benne, hogy erre szükség van? Biztos, hogy szükség van rá? >>hun<< Всем немедленно очистить помещение! Mindenkinek szól, azonnal kitakarítani a helyiségeket! Mindenki azonnal tisztítsa meg a szobát! >>mhr<< Найди кошку. Му пырысым. Котавкен муаш. >>mhr<< Постепенно в комнате становится совсем темно. Эркын пӧлемыште йӧршеш пычкемыш лие. Шылтмо пӧлем дене ушнымо утыж дене кугу. >>mhr<< Мне моя жизнь нравится. Шкемын илышем мылам келша. Мынам улонам савыктет. >>fin<< Они согласились на это. He suostuivat siihen. He suostuivat siihen. >>mhr<< Я могу обходиться без этого. Мый тиддеч поснат лийын кертам. Тиде уке кӱрылтын ом керт. >>fin<< Я очень чувствителен к холоду. Можно мне еще одно одеяло? Olen hyvin herkkä kylmälle. Saisinko vielä yhden peiton? Saanko toisen peiton? >>mhr<< Было трудно понять то, что Том пытался сказать. Мом Том каласынеже улмаш, умылаш йӧсӧ ыле. Тунсыко годым могай улмо лийын, мае Tom. >>mhr<< Я никогда не видел такой горы! Мый тыгай курыкым иканат ужын омыл! Тыгай шундыым лӱам огыл! >>hun<< Ты не купила хлеба. Nem vettél kenyeret. Nem vettél kenyeret. >>fin<< Я люблю тебя! Rakastan sinua. Rakastan sinua! >>fin<< Слушайте... Kuulkaa... Kuule... >>fin<< Я продолжил петь. Jatkoin laulamista. Lauloin edelleen. >>fin<< Не думаю, что она права. Minusta hän ei ole oikeassa. En usko, että hän on oikeassa. >>mhr<< Она хорошо плавает. Тудо сайын иеш. Пӧртылеш кӱкшӧ. >>hun<< Боюся, завтра може піти дощ. Attól félek, holnap esni fog. Attól tartok, holnap esni fog. >>mhr<< Глаза его – капли росы, волосы – пух осота. Лупс чӱчалтыш – шинчаже, пелчан мамык – ӱпшӧ. Тупым пуртылтын - кужытшо, кужытшо возалтыт — шундырлымаш. >>mhr<< Я планировал сходить на пляж сегодня, но потом начался дождь. Мый тачак пляжыш кайынем ыле, да варажым йӱр тӱнале. Тыйын ойырымо веремдыме ке, вагымо чӱкшта. >>fin<< Милли голодна. Milli on nälkäinen. Millie on nälkäinen. >>mhr<< Ты боишься смерти? Тый колмаш деч лӱдат? Тый кулонын уло мо? >>fin<< Он не был приглашён. Häntä ei kutsuttu. Häntä ei kutsuttu. >>fin<< К сожалению, это невозможно. Valitettavasti se ei ole mahdollista. Valitettavasti se ei ole mahdollista. >>fin<< Це мій CD, чи не так? Se on minun CDni, eikö olekin? Tämä on minun CD-levyni, eikö niin? >>fin<< Позвони вечером Мэри. Soita Marille illalla. Soita Marylle illalla. >>mhr<< Вот уже шестое лето он каждое утро выводил за околицу деревенское стадо. Тудо ынде кудымшо кеҥеж кажне эрдене ял кÿтÿм луктеш. Тиде кӱрылтын кӱжкалте кӱрылтын котькуд арня кӱшта. >>hun<< Що гірше, то краще. Mennél rosszabb, annál jobb. Minél rosszabb, annál jobb. >>est<< Кто это? Kes see on? Kes seal on? >>fin<< Они все говорят на французском. Heistä kaikki puhuvat ranskaa. Kaikki puhuvat ranskaa. >>mhr<< Ты успел на первый поезд? Тый икымше поездыш едшышыч? Тоштой регистрым пудо - а? >>mhr<< Над рекой разносится красивая марийская мелодия. Сылне марий сем эҥер ӱмбалне иеш. Вошткоймо видеом тӧрлаташ. >>mhr<< Плач детей всё усиливается. Йоча-влак магырымаш эре талышна. Нылпиосты чарымашышталтеш. >>udm<< К нам приехали гости. Ми доры куноос вуизы. Ми доры куное ӧтчаськомы. >>fin<< В школе мне скучно. Minulla on tylsää koulussa. Olen tylsistynyt koulussa. >>mhr<< Передай мне мою кружку. Пу мыланем шкемын коркам. Мынам йыскарам ойла. >>fin<< Том всех пугает. Tom pelottaa kaikkia. Tom pelottaa kaikkia. >>fin<< Почему Том нам не сказал? Miksei Tomi sanonut meille? Miksei Tom kertonut meille? >>mhr<< Мы обычно говорим друг с другом по-французски. Ме такшым коклаштына французла ойлена. Ми кусарыше цифр-влак дене ми ӱшканинганимы. >>fin<< Мария католичка, но её парень атеист. Mari on katolinen, mutta hänen poikaystävänsä on ateisti. Maria on katolilainen, mutta hänen poikaystävänsä on ateisti. >>fin<< Она вечно вставляет всем палки в колеса. Hän laittaa aina kaikille kapuloita rattaisiin. Hän panee aina kaikki renkaat pyöriin. >>fin<< Это сложно, но я думаю, что справлюсь. Se on vaikeaa, mutta luulen selviäväni. Se on vaikeaa, mutta luulen pystyväni siihen. >>fin<< Я не знаю, когда мама вернётся. En tiedä milloin äitini palaa takaisin. En tiedä, milloin äiti palaa. >>hun<< Подруга предложила мне поиграть на улице. Egy barátom elhívott az utcára játszani. A barátnőm azt javasolta, hogy játsszak az utcán. >>mhr<< Пусть в нашей работе будет успех! Пашаштына пиал лийже! Пашамыыш кӱрлмӧ! >>fin<< Я приняла окончательное решение. Tein lopullisen päätöksen. Tein lopullisen päätöksen. >>hun<< Над ним все смеялись. Mindenki nevetett rajtuk. Mindenki nevetett rajta. >>fin<< Эту книгу можно купить только в одном магазине. Tätä kirjaa saa vain yhdestä kaupasta. Sitä voi ostaa vain yhdestä kaupasta. >>fin<< У него нет подружки. Hänellä ei ole tyttöystävää. Hänellä ei ole tyttöystävää. >>hun<< Он решил стать летчиком. Elhatározta, hogy repülő lesz. Úgy döntött, repülni fog. >>fin<< Я был пассажиром. Olin matkustaja. Olin matkustaja. >>est<< Все лошади - животные, но не все животные - лошади. Kõik hobused on loomad, aga mitte kõik loomad pole hobused. Kõik hobused on loomad, aga mitte kõik loomad ei ole hobused. >>mhr<< На сайт поступают большей частью сырые материалы. Требуется большая обработка. Сайтыш шукыжым пешак иле материал пура. Обработка кугун кӱлеш. Ончыктышын кугурак эреак лийше ӱзгар-влакыште. Пургыжо-влакым кӱлеш. >>mhr<< Её мокрые волосы ещё больше завились и словно белый шёлк падали на плечи. Нӧрышӧ ӱпшӧ утларак веле пӱтырнен, ош порсын семын вачышкыже кечалтын. Мылкыдем ӱдык шуяш утыж дене чӱктынытӧ но кусарыт але кусарыше-влак. >>fin<< Случилось так, что мы оказались в одном автобусе. Kävi niin, että me olimme sattumalta samassa linja-autossa. Olimme samassa bussissa. >>fin<< Что в меню? Mitä on ruokalistalla? Mitä ruokalistassa on? >>fin<< Ты идёшь в кино? Menetkö elokuviin? Menetkö elokuviin? >>fin<< Где он? Missä hän on? Missä hän on? >>hun<< Я уступил своё место пожилой женщине. Átadtam a helyemet az idős hölgynek. Elhagytam a helyemet egy idős asszonynak. >>mhr<< Я - красивая? Мый мотор улам? Мон — kauniн? >>mhr<< Прохладный свежий воздух, заходи к нам в гости, прогони сон! Юалге яндар юж, пуро мемнан деке унала, омым кожгате! Лӱдыкшытан омырен, тыйым каласаш кӱшта, йогыргыж-йан! >>fin<< Том спрятал книгу под подушкой. Tomi piilotti kirjan tyynynsä alle. Tom piilotti kirjan tyynyn alle. >>fin<< Он работает в банке. Hän työskentelee pankissa. Hän työskentelee pankissa. >>fin<< Я вернусь в понедельник. Tulen takaisin maanantaina. Palaan maanantaina. >>est<< Слова песни я нашёл, но копировать и вставить их не получается. Leidsin küll laulu sõnad, aga kopeeri-kleebi ei õnnestu. Ma leidsin laulusõnad, aga neid ei saa kopeerida ega sisse kirjutada. >>fin<< Они не могут тебя услышать. He eivät kuule sinua. He eivät kuule sinua. >>mhr<< Давайте я Вас постригу! Айста мый Тендам тӱредам! Мон ястарда! >>hun<< Эту книгу написали вы? Ön a szerzője ennek a könyvnek? Ezt a könyvet maga írta? >>mhr<< Гневливого всё время стараются разозлить, жизнерадостного – порадовать. Сырышым эре сырыктат, куанышым эре куандарат. Музык ваш келыштарыше чыламутланыше кораҥдалтыт, йойырымо — шуналгырак. >>fin<< Я люблю этот город. Rakastan tätä kaupunkia. Rakastan tätä kaupunkia. >>fin<< Откуда ты столько знаешь о Томе? Miten tiedät niin paljon Tomista? Mistä tiedät Tomista niin paljon? >>hun<< Я ем шоколад. Csokoládét eszem. Csokit eszem. >>est<< Я поехала в Америку учиться. Ma läksin Ameerikasse õppima. Ma läksin Ameerikasse õppima. >>mhr<< Я должен идти, потому что у меня встреча с другом. Йолташем ден вашлийшаш уло, садлан мый кайышаш улам. Мылканаш логалеш, тудо йолташ дене мӧҥгырак. >>mhr<< По неглубокому снегу быстро идти. Куакш лум дене вашке ошкылтеш. Тошто деч ойыртемалтше. >>mhr<< Да сбудутся Ваши желания! Шонымашда шукталтше! Тыйын йодмашетым йодеш! >>hun<< Спасибі! Köszönöm! Köszönöm! >>mhr<< Все улыбались. Чыланат шыргыжыныт. Чыла серекъяным колыштарыме. >>mhr<< Главное – дожить до завтра. Тӱҥжӧ – эрла марте илен шуаш. Тӱҥ кӱшныйым кӱшта. >>hun<< Больше зла, чем ты можешь вообразить. Aljasabb, mint hinnéd. Sokkal gonoszabb, mint gondolnád. >>hun<< Это была моя самая большая проблема. Ez volt a legnagyobb problémám. Ez volt a legnagyobb gondom. >>fin<< Надо было мне сходить на вчерашнее собрание. Minun olisi pitänyt mennä eiliseen kokoukseen. Minun olisi pitänyt mennä eiliseen kokoukseen. >>hun<< Я прождал Тома три часа, но он так и не пришёл. Három órája vártam Tomot, de ő nem is jött el. Három órát vártam Tomra, de nem jött el. >>fin<< Он мой брат. Hän on minun veljeni. Hän on veljeni. >>hun<< Врач сказал, что эта болезнь неизлечима. Az orvos azt mondta, hogy ez a betegség gyógyíthatatlan. Az orvos azt mondta, hogy ez a betegség gyógyíthatatlan. >>mhr<< На небе кое-где виднеются тучи. Каваште кырте-карте пыл коеш. Мо лиймен каласаш ыштыме йӧн-влак. >>mhr<< Вечером малиновый шар солнца опускается за дымку горизонта. Кастене эҥыж гай чевер-йошкар тӱсан кече горизонт шеҥгелан вудака тӱтыраш йомеш. Мылкыдемдыме койылалтмаш койыжын кӱшта. >>hun<< Фома чекав. Tom várt. A Foma várt. >>fin<< Я написала письмо. Kirjoitin kirjeen. Kirjoitin kirjeen. >>est<< Том — дедушка Маши. Tom on Maša vanaisa. Tom on Mashi vanaisa. >>hun<< Я люблю яблука. Szeretem az almát. Szeretem az almát. >>fin<< Мы вчера на улице случайно встретили нашего преподавателя. Eilen tapasimme sattumalta opettajamme kadulla. Tapasimme opettajamme eilen kadulla. >>fin<< Том вышел искать Мэри. Tomi lähti etsimään Maria. Tom lähti etsimään Marya. >>fin<< Я ничего о ней не знаю. En tiedä hänestä mitään. En tiedä hänestä mitään. >>mhr<< Бог создал этот мир за шесть дней. Юмо тиде сандалыкым куд кечышкен ыштен. Тиде дуннеым кужу ыште. >>hun<< У мене є одна в машині. Nekem van egy az autóban. Van egy a kocsimban. >>fin<< Работа — это для тех, у кого нет таланта. Työ on niitä varten, joilla ei ole lahjoja. Työ on lahjatonta niille, joilla ei ole työtä. >>hun<< Моя жінка вагітна! Babát vár a feleségem. A feleségem terhes! >>hun<< Жаль, что я не умею петь. Kár, hogy nem tudok énekelni. Kár, hogy nem tudok énekelni. >>fin<< Он гений. Hän on nero. Hän on nero. >>est<< Он стареет. Ta vananeb. Ta vananeb. >>fin<< Пойми, мне просто необходимо это знать. Ymmärräthän, minun on vain yksinkertaisesti pakko saada tietää se. Minun on vain tiedettävä se. >>fin<< Это наши письменные столы. Tässä ovat kirjoituspöytämme. Nämä ovat kirjalliset pöydät. >>mhr<< Ты знаешь, где всё есть. Тый палет, кушто чыла уло. Тон тодӥськоды, ӱдӧ уло. >>mhr<< Мария сильно поправилась. Она хочет немного похудеть. Что ей надо делать и что есть? Мария пеш тӧрланен. Тудо каҥгештнеже. Тудлан мом кочман да ыштыман? Mary пыштен ышталтышын. Тунал деч вучалте. Мар тудым ышташ да мар мо? >>fin<< Сегодня немного прохладно. Tänään on hieman koleaa. Tänään on vähän viileää. >>hun<< Ты есть не хочешь, Том? Nem akarsz enni, Tom? Éhes vagy, Tom? >>hun<< Цветы засыхали без воды. A virágok elszáradnak víz nélkül. A virágok víz nélkül megszáradtak. >>hun<< Мусимо діяти негайно. Azonnal cselekednünk kell. Azonnal cselekednünk kell. >>fin<< Ты же знаешь, что я терпеть этого не могу. Tiedät kyllä, etten voi sietää tällaista. Tiedät, etten kestä sitä. >>mhr<< Счастья, здоровья и долгих-долгих лет жизни! Пиалан, таза, кужу-кужу ӱмыран лий! Куатлем, тазалыкй да кужне-лыш >>mhr<< Телефон сломан. Телефон пудырген. Телефонетым колыштарен. >>mhr<< Это было ограбление? Тиде агымаш ыле? Тиде ӱдыкшыже? >>mhr<< В Японии почти не бывает перестрелок. Японийыште лӱйкалымаш-влак огытат лий, манаш лиеш. Япониысь ӱлнӧ ойыртемалтеш. >>mhr<< Ты мне тоже не нравишься. Тыят мылам от келше. Мыйым тӧрлатыме огыл. >>hun<< Пожалуйста, просто скажи, чем ты хочешь заняться. Mondd csak el, mit akarsz tenni! Kérlek, csak mondd el, mit akarsz csinálni. >>hun<< Ця книжка добре продається. Ez a könyv jól fogy. Ezt a könyvet nagyon jól lehet eladni. >>mhr<< Том сказал правду. Том чыным каласыш. Tom чын огыл. >>mhr<< Здесь и ленивый человек стесняется показывать свой нрав. Його еҥат тыште шке койышыжым ончыкташ вожылеш. Тиде да азаплан гоч шижтарыме йӧным шыгыре. >>fin<< Пять плюс семь равняется двенадцати. Viisi plus seitsemän tekee kaksitoista. Viisi plus seitsemän on 12. >>fin<< Все разговаривают. Kaikki keskustelevat. Kaikki puhuvat. >>mhr<< Матра теперь почувствовала свою беременность. Матра ынде ава лийын кертшашым шижылалтыш. Матарен куштоно кариськиз. >>mhr<< Маленький ребёнок вприпрыжку бежит к матери. Изи йоча аваж деке тӧрштыл-тӧрштыл куржеш. Илым пуртыл каяш пуртымо сын ойырымо. >>fin<< Эй, откройте дверь. Hei, avatkaa ovi. Avatkaa ovi. >>fin<< Кто плавал? Kuka kävi uimassa? Kuka ui? >>hun<< Дружба врозь, и дело врозь. Más a barátság és más a munka. A barátságnak vége, és a dolognak vége. >>mhr<< Куда мы идём, Том? Кушко ме каена, Том? Ми домен кайиськомы, Tom? >>fin<< Ты боишься правды. Pelkäät totuutta. Pelkäät totuutta. >>hun<< Сейчас четверть второго. Negyed kettő van. A második negyed. >>fin<< Покажи мне свою татуировку. Näytä minulle tatuointisi. Näytä tatuointisi. >>fin<< Он вчера умер. Hän kuoli eilen. Hän kuoli eilen. >>mhr<< Она заплакала. Тудо шортын колтыш. Мылкарам колтымо. >>hun<< Это значит "да" или "нет"? Ez azt jelenti, igen vagy nem? Ez igent vagy nemet jelent? >>mhr<< Если ты рыбак, то рыбу не прозевай. Но тый колызо улат гын, шкежат колын мален ит шинче. Тый йогын келыштарден кӱшта. >>fin<< Александр не моложе, чем Владимир. Aleksandr ei ole nuorempi kuin Vladimir. Alexander ei ole nuorempi kuin Vladimir. >>fin<< Том очень сильный мужчина. Tom on hyvin vahva mies. Tom on vahva mies. >>mhr<< Огонёк потихоньку разгорается, густо дымит. Изи тул эркын-эркын кугемеш, нугыдо шикшым пӱрга. Луктымо шуналым кӱшта, кӱшта. >>mhr<< Самому хорошему человеку пристаёт самое плохое прозвище. Эн сай айдемылан эн осал лӱмедыш пижеш. Тыгай пайдаланыше жаплан вес ойпелештышым шижта. >>fin<< С течением жизни мировоззрение человека значительно меняется. Ajan myötä ihmisten maailmankuva muuttuu huomattavasti. Ihmisluonto on muuttumassa merkittävästi elämänsä aikana. >>mhr<< Я думаю, никакой он не адвокат. Шонем, нимогай тудо адвокат огыл. Мыйын инанерет уке. >>hun<< Пиши мне. Írj nekem! Írj! >>hun<< Кіт чорний. A macska fekete. A macska fekete. >>est<< На вершинах гор лежал снег. Mägede tippudel oli lumi. Mäe tipus oli lumesadu. >>est<< Успешно сдав экзамены, он уехал домой. Eksamit edukalt sooritatud, sõitis ta koju. Kui ta eksamid edukalt läbi sai, läks ta koju. >>fin<< Том, я дома. Tom, olen kotona. Tom, olen kotona. >>hun<< Уходи, Том. Я не хочу с тобой разговаривать. Menj el, Tom! Nem akarok beszélni veled. Nem akarok veled beszélni. >>fin<< Там мальчик. Tuolla on poika. Siellä on poika. >>fin<< Мне столько же лет, сколько ему. Olen yhtä vanha kuin hän. Olen yhtä vanha kuin hän. >>hun<< Учора ми грали в теніс. Tegnap teniszeztünk. Tegnap teniszeztünk. >>mhr<< У меня ни гроша. Мыйын ик ыршият уке. Мыйым кӱрлмӧ огыл. >>mhr<< Том умер давным-давно. Том шукертсек колен колтен. Tom Эҥертышдыме семын. >>fin<< Через порог не здороваются. Kynnyksen yli ei tervehditä. He eivät tervehdi. >>fin<< Я был как во сне. Olin kuin unessa. Olin kuin unessa. >>fin<< Тому нужны деньги. Tomi tarvitsee rahaa. Siksi tarvitaan rahaa. >>mhr<< Какая судьба возвратила тебя сюда? Могай пӱрымаш вара тыйым тышке савырыш? Тыйын ойырымо тылат пӧртылеш? >>mhr<< Я его кокну в лесу. Мый тудым кожлаш йӧнлем. Пумыр гыч мон ӱшки. >>fin<< Здесь нельзя курить. Täällä ei saa polttaa. Täällä ei saa polttaa. >>est<< У Марса две луны. Marsil on kaks kuud. Marsil on kaks kuud. >>fin<< Том и Мэри - хорошие друзья. Tom ja Mary ovat hyviä ystäviä. Tom ja Mary ovat hyviä ystäviä. >>mhr<< Сейчас половина четвёртого. Кызыт кумытат пеле. Шырий дене меню ойыртемалтше. >>fin<< Правда или ложь? Totta vai tarua? Onko se totta vai valhetta? >>fin<< Завтра я покажу тебе библиотеку. Huomenna näytän sinulle kirjastoa. Näytän sinulle kirjaston huomenna. >>fin<< Я обычно ложусь раньше десяти. Menen yleensä nukkumaan ennen kymmentä. Makaan yleensä 10-vuotiaana. >>fin<< Мои родители разведены. Vanhempani ovat eronneet. Vanhempani ovat eronneet. >>est<< Том хочет помочь. Tom tahab aidata. Tom tahab aidata. >>mhr<< Его сыну восемь. Тудын эргыже кандаш ий. Солэн пиез тямыс. >>hun<< Пиши мне. Írjál nekem! Írj! >>hun<< Без коментарів. Kommentár nélkül. Nincs megjegyzés. >>hun<< Я знаю, куда пойду. Tudom, hogy hová megyek. Tudom, hová megyek. >>mhr<< У меня есть ротвейлер. Мыйын ротвейлерем уло. Тичмаш домен каласкае. >>hun<< Шарик лопнул. A léggömb szétdurrant. Elsüllyedt a golyó. >>fin<< Пиво очень холодное. Bisse on tosi kylmää. Olut on kylmää. >>hun<< Я езжу в школу не на автобусе. Nem busszal megyek az iskolába. Nem busszal megyek iskolába. >>est<< Это не так легко. See ei ole just kerge. See pole nii lihtne. >>fin<< Я люблю тебя! Minä rakastan sinua. Rakastan sinua! >>fin<< Мы принимаем заказы по телефону. Otamme tilauksia puhelimitse. Otamme tilauksia puhelimitse. >>fin<< Мы никогда здесь раньше не бывали. Emme ole käyneet täällä aikaisemmin. Emme ole koskaan olleet täällä. >>hun<< Жюльен носит круглые очки, как у Джона Леннона. Julien kerek szemüveget hord, akárcsak John Lennon. Julian kerek szemüveget visel, mint John Lennon. >>fin<< Она скоро придёт! Hän tulee pian! Hän tulee pian. >>mhr<< Сынок, зря голову не ломай, твою задачу мы и сами решим. Эргым, арам вуетым ит корштаре, задачым ме шкат шотлен пуэна. fiam, кӱрыскын тӱкылет, тыйын милям ужетым да ойырымо. >>fin<< Если ты будешь вторым, ты получишь серебряную медаль. Jos tulet toiseksi, saat hopeamitalin. Jos olet toinen, saat hopeisen mitalin. >>fin<< У нас трое детей. Meillä on kolme lasta. Meillä on kolme lasta. >>hun<< Мне надо работать. Nekem dolgozni kell. Dolgoznom kell. >>fin<< Когда Вы приехали? Milloin te tulitte? Milloin tulitte? >>mhr<< Ты думаешь только как сберечь свою шкуру? Тый шке коваштедым арален кодымо нерген гына шонет мо? Тый тыге гына аныклалтдым кӱшта? >>fin<< Если я скажу своей матери, она будет беспокоиться, так что не думаю, что скажу ей. Jos kerron äidilleni, hän huolestuu, joten en aio kertoa hänelle. Jos kerron äidilleni, hän on huolissaan, joten en usko, että kerron hänelle. >>mhr<< Том носил черную шляпу. Том шем теркупшым упшал коштын. Tom тыл чӱкшыкым пуэн. >>mhr<< Я думаю выставить свой дом на продажу. Мый пӧртем ужалаш шонем. Мыскарам ышташ пуетым шынде. >>hun<< Мы не думали об этом. Erre nem gondoltunk. Nem gondoltunk rá. >>est<< Отец купил мне книгу. Isa ostis mulle raamatu. Isa ostis mulle raamatu. >>mhr<< Идёт дождь? Йӱр йӱреш мо? Тиде зомен? >>fin<< Я Том. Olen Tom. Olen Tom. >>hun<< Я уже на тридцать минут опаздываю. Már harminc percet kések. Már 30 perce késem. >>fin<< Том может это починить. Tomi osaa korjata sen. Tom voi korjata sen. >>fin<< Что это? Mitä tämä on? Mikä tämä on? >>fin<< Том был хорошим отцом. Tomi oli hyvä isä. Tom oli hyvä isä. >>hun<< На данный момент я не нуждаюсь в деньгах. Jelenleg nincs szükségem pénzre. Jelenleg nincs szükségem pénzre. >>hun<< На каком языке он говорит? Milyen nyelven beszél? Milyen nyelven beszél? >>mhr<< Тому нужен наш совет. Томлан мемнан каҥаш кӱлеш. Соине милям визьмыым кӱлеш. >>fin<< Мой друг всегда смеётся, когда слышит, как я говорю по-английски. Ystäväni nauraa aina, kun hän kuulee minun puhuvan englantia. Ystäväni nauraa, kun kuulee minun puhuvan englantia. >>est<< У меня морская болезнь. Ma olen merehaige. Mul on merehaige. >>fin<< У тебя нет причин волноваться. Sinulla ei ole mitään syytä huoleen. Sinulla ei ole syytä huoleen. >>mhr<< Куда ты пошёл? Кушко тый кайышыч? Кӱшеш? >>hun<< Он жаждет славы. Vágyik a hírnévre. A hírnév után sóvárog. >>hun<< Проституция легализована в Германии. A prostitúció legális Németországban. A prostitúció törvényes Németországban >>hun<< Женщины любят поговорить. A nők szeretnek beszélni. A nők szeretnek beszélgetni. >>fin<< Я была в отпуске. Olin lomalla. Olin lomalla. >>fin<< У тебя не будут из-за этого проблемы? Aiheutuuko tästä sinulle ongelmia? Eikö se haittaa sinua? >>fin<< Может, как-нибудь в другой раз. Ehkä toiste. Ehkä joskus toiste. >>mhr<< Она женщина не тихая. Тудо льыптырий ӱдырамаш огыл. Со кышномурт Тӱрылтын огыл. >>mhr<< Жизнь - это не только пиво и боулинг. Илыш - тиде сура да боулинг веле огыл. Шолыпмутым кӱрылтын да йогын гына. >>fin<< Я голодный как сто волков! Olen nälkäinen kuin sata sutta! Olen nälkäinen kuin sata sutta. >>hun<< Телевидение играет важную роль в повседневной жизни. A televíziónak fontos szerepe van a mindennapi életben. A tévének fontos szerepe van a mindennapi életben. >>fin<< Почему ты соврал Тому? Miksi sinä valehtelit Tomille? Miksi valehtelit Tomille? >>hun<< Мой пёс белый. A kutyám fehér. A kutyám fehér. >>mhr<< Если летом сказки рассказывать – зимой положишь зубы на полку. Кеҥежым йомакым тӱет гын, телым пӱэтым руэт. Шотыш налме возышын шижтарымаш лийын кертме огыл: кузе приложений дене пӧрандарымаш кӱшта. >>hun<< Где ты жила? Hol laktál? Hol laktál? >>mhr<< Я сел и открыл ноутбук. Мый шинчым да ноутбукым почым. Мон налын да кӱрыскен. >>hun<< Это моя школа. Ez az én iskolám. Ez az én iskolám. >>fin<< Я защищу Тома. Suojelen Tomia. Suojelen Tomia. >>mhr<< Так зародилась дружба между ними. Тыге когыньышт коклаште келшымаш шочын. Тӱҥгырлтмаш йолташ-влакым тӧрлаташ. >>hun<< Я дома. Otthon vagyok. Itthon vagyok. >>mhr<< Волна холодного воздуха проникла в дверь. Йӱштӧ юж толкын омсаш пурен кайыш. Пургыжын кӱжмын кӱжмын кӱжмӧ. >>mhr<< Марийские леса богаты на грибы. Марий чодыра поҥгылан поян. Моль фурграм график программе-влак. >>fin<< Я хорошо играю в футбол. Olen hyvä jalkapallossa. Olen hyvä jalkapallossa. >>hun<< Ти говориш на есперанто? Beszélsz eszperantóul? Esperánt beszélsz? >>hun<< Том продаёт фрукты. Tamás gyümölcsöt árul. Tom gyümölcsöket árul. >>fin<< Тебе надо попробовать ещё раз. Sinun täytyy kokeilla uudestaan. Sinun on kokeiltava uudestaan. >>fin<< Я знаю. Tiedän. Tiedän. >>fin<< Холодная рука, горячее сердце. Kylmä käsi, lämmin sydän. Kylmä käsi, lämmin sydän. >>fin<< Я купил Тому собаку. Ostin Tomille koiran. Ostin Tomin koiran. >>mhr<< Нежная песня разлилась над водой. Тыматле муро вӱд ӱмбалне йоҥгалте. Кӱдыкшыдымылык шижгышо шуын лукшӧ. >>fin<< Я рекомендую эту книгу. Suosittelen tätä kirjaa. Suosittelen sitä kirjaa. >>hun<< Похоже, что будет дождь. Úgy néz ki, esni fog. Úgy tűnik, esni fog. >>mhr<< Ветки шиповника колют лицо, руки. Шуанвондо укш чурийым, кидым шуркала. Вӱретын тӱкылалтыш-влак, киоссыде кажта. >>hun<< У меня есть дом. Van egy házam. Van egy házam. >>fin<< Я получил письмо от друга. Minä sain kirjeen ystävältäni. Sain kirjeen ystävältäni. >>mhr<< Том молод. Том рвезе. Эҥерте. >>hun<< Сегодня я получил от неё письмо. Ma kaptam egy levelet tőle. Ma kaptam tőle egy levelet. >>hun<< Над девочкой смеялись все её одноклассники. A lányon nevetett minden osztálytársa. Az osztálytársai kigúnyolták a lányt. >>mhr<< Я лучше умру с голоду, чем буду воровать. Шолышт коштмаш деч, мый лучо шужен колем. Мый мыйым кӱрлмӧ мане. >>fin<< Ты не видел мой учебник физики? Etkö ole nähnyt fysiikan oppikirjaani? Oletko nähnyt fysiikan oppikirjaani? >>hun<< Том знает ответ. Tamás tudja a választ. Tom tudja a választ. >>fin<< Ненавижу танцевать. Inhoan tanssimista. Vihaan tanssia. >>mhr<< Любящие тишину зяблики взлетели в небо. Тынысым йӧратыше пембе-влак кавашке нӧлталтыч. Лобдымаш ойыртемалтше йоҥдалтыт. >>hun<< У меня опять та же проблема, что и в прошлом месяце. Megint ugyanaz a problémám, mint a múlt hónapban. Megint ugyanaz a bajom van, mint múlt hónapban. >>mhr<< Когда он вернулся? Кунам тудо толын? Куке со пӧртылын? >>fin<< Я не терпеливый. En ole kärsivällinen. En ole kärsivällinen. >>fin<< В мире не существует больших или малых языков. Maailmassa ei ole olemassa suuria tai pieniä kieliä. Maailmassa ei ole suuria tai pieniä kieliä. >>mhr<< В наших краях рыбакам и охотникам есть где разгуляться. Мемнан кундемыште колызо ден пычалзылан кугу эрык. Тыйын ӱжъеҥ-влакыште кӱрлӧ кӱшта. >>hun<< Дитя не плачет, мать не разумеет. Néma gyereknek anyja sem érti a szavát. A gyerek nem sír, az anya nem érti. >>hun<< Она хотела, чтобы он сказал, что любит её. Szerette volna, hogy megmondja neki, hogy szereti. Azt akarta, hogy elmondja, szereti. >>fin<< Мне понадобилось три года, чтобы написать эту книгу. Minulta kului kolme vuotta tämän kirjan kirjoittamiseen. Kesti kolme vuotta kirjoittaa tämä kirja. >>fin<< Не мог бы кто-нибудь перевести это предложение на французский? Voisiko joku kääntää tämän lauseen ranskaksi? Voisiko joku kääntää tarjouksen ranskaksi? >>fin<< Ты что-то ищешь? Etsiksä jotain? Etsitkö jotain? >>est<< Никто не пришёл. Mitte keegi ei tulnud. Keegi ei tulnud. >>hun<< З Різдвом! Boldog karácsonyt! Boldog karácsonyt! >>mhr<< Почему ты вчера не пришёл? Я тебя долго ждал. Молан тый теҥгече толын огыл? Мый тыйым кужаш вученам. Малы тон утын кӧныдемен огыл? Мон курлайдым вуйда. >>hun<< Снег уже начал таять. A hó már kezdett felolvadni. Már elolvadt a hó. >>hun<< Как только он остался один, он сразу вскрыл письмо. Amint egyedül maradt, felbontotta a levelet. Amint egyedül maradt, azonnal kinyitotta a levelet. >>fin<< Я учил Тома французскому. Opetin Tomille ranskaa. Opetin Tomille ranskaa. >>fin<< Вот самый лучший способ сделать это. Tämä on kaikkein paras keino tehdä se. Se on paras tapa tehdä se. >>mhr<< Том побежал. Том куржын. Tom мынӥз. >>fin<< Договариваться всегда лучше, чем воевать. Sopiminen on aina parempaa kuin sotiminen. Sopiminen on aina parempi kuin sotiminen. >>mhr<< Я ни в коей мере не удивлён. Мый нимыняр аптыранен омыл. Мыйын кӱрылтын кертме огыл. >>est<< Я старше Тома. Ma olen Tomist vanem. Ma olen Tomist vanem. >>fin<< Мы видели хороший фильм. Olemme nähneet hyvän elokuvan. Näimme hyvän elokuvan. >>fin<< Ты обещал, что будешь там. Lupasit tulevasi. Lupasit olla siellä. >>hun<< Не стоит благодарности. Nincs mit. Nem kell megköszönnöd. >>hun<< Она вышла замуж в 17 лет. 17 évesen házasodott meg. 17 évesen ment férjhez. >>fin<< Я никогда не болею. En sairasta koskaan. En ole koskaan sairas. >>hun<< Сербія межує з Угорщиною, Румунією, Болгарією, Хорватією, Македонією, Боснією та Чорногорією. Szerbia határos Magyarországgal, Romániával, Bulgáriával, Horvátországgal, Macedóniával, Boszniával és Montenegróval. Szerbia határa Magyarország, Románia, Bulgária, Horvátország, Makedónia, Bosznia és Fekete - tenger. >>fin<< Мне после этого фильма точно кошмары будут сниться. Tämän elokuvan jälkeen näen varmasti painajaisia. Olen nähnyt painajaisia tämän elokuvan jälkeen. >>hun<< Я начинаю стареть. Kezdek öregedni. Kezdek öregedni. >>fin<< Это непереводимая игра слов. Se on sanaleikki, joka on mahdoton kääntää. Se on kiistaton sanapeli. >>fin<< Ненавижу летать. Vihaan lentämistä. Vihaan lentämistä. >>est<< Ты не можешь убить нас обоих. Sa ei saa meid mõlemat tappa. Sa ei saa meid mõlemaid tappa. >>fin<< Я бездомная. Mä oon koditon. Olen koditon. >>fin<< Том невероятно глуп. Tomi on uskomattoman tyhmä. Tom on uskomattoman tyhmä. >>fin<< Оставайся в машине. Pysy autossasi. Pysy autossa. >>mhr<< Сказать такое язык не повернется. Тыге ойлаш йылме ок тол. Тыгай йылмым палемде, тудым ончыкта. >>mhr<< В мире существует более семи тысяч языков. Тӱняште шым тӱжем утла йылме уло. Нимыняр 7000 йылмын уло. >>hun<< Страх - это начало мудрости. A félelem a bölcsesség kezdete. A félelem a bölcsesség kezdete. >>hun<< Я иду в школу в семь часов. Hétkor megyek iskolába. Hétkor járok iskolába. >>hun<< Вы свободны днём? Szabad vagy délután? Szabadon van napközben? >>mhr<< Ты поступил правильно. Тый тӱрыс ыштенат. Тый чын огыл. >>mhr<< Как живёте-поживаете? Могай илымаш-кутырымаш? Аныклыме ӱдыкшыдымылык-влак? >>mhr<< На верхушке большого вяза щебечут птицы. Кугу шоло вуйышто кайык-шамыч чыгымалтат. Котырал утыж ден шижтарымаш ойырымо. >>mhr<< У тебя только одна дорога: или навсегда остаться со мной, или, будучи втоптанным в грязь, быть опозоренным. Тыйын корно икте гына: але эрелан пеленем кодаш, але лавыраш тошкалтын намыслалтше лияш. Тыйын одӥг сюресет дене гына: але пырак дауръёс ӵоже мӧҥгыдемдыме семын, але, приложенийым тӱкылалтын. >>fin<< Я не нравлюсь родителям Тома. Tomin vanhemmat ei tykkää musta. En pidä Tomin vanhemmista. >>fin<< Ты такая глупая. Sä oot niin tyhmä. Olet niin tyhmä. >>est<< Он ищет хорошую работу. Ta otsib head tööd. Ta otsib head tööd. >>fin<< Ты не мог бы говорить немного помедленнее? Puhuisitko hieman hitaammin. Voisitko puhua hitaammin? >>hun<< Этот отопительный прибор использует нефть как топливо. Ez a kazán olaj tüzelésű. Ez a fűtőszer üzemanyagként használja az olajat. >>fin<< Твой доход примерно вдвое больше моего. Sinulla on noin kaksi kertaa suuremmat tulot kuin minulla. Palkkasi on kaksi kertaa suurempi kuin minun. >>mhr<< Кнутовищем не перешибёшь обух топора. Солавурдо дене товартошым шалатен от керт. Кевытыште келыштарыме тӧрлаташ огыл. >>mhr<< По проторенной дороге, сотрясая землю, едут трактора. Трактор-влак такыртыме корно дене, мландым чытырыктен толыт. Кӱдын кӱрылтӧ, аклыме музъем тӱкылалте, бӧрта. >>fin<< Думаю, оно напугало Тома. Luulen, että se säikäytti Tomin. Se pelotti Tomia. >>hun<< Джон живе в Нью-Йорку. John New Yorkban él. John New Yorkban él. >>hun<< Он обыграл меня в шахматы. Megvert sakkban. Lejátszott a sakkban. >>hun<< Я был счастлив. Boldog voltam. Boldog voltam. >>hun<< Могу ли я пожать вашу руку? Megrázhatom a kezed? Megfoghatom a kezét? >>fin<< Я помогаю тебе, а ты мне. Minä autan sinua ja sinä minua. Minä autan sinua ja sinä minua. >>hun<< Вот, берите. Itt van, vigyétek. Tessék. >>mhr<< Том выскочил из-за стола и обнял Марию, поцеловал её. Том ӱстел кокла гыч тӧрштен лекте да Мариям ӧндал шындыш, шупшале. Tom анык деч пытарам да Мария ӧрдыжтарен, тудым megcsókolз. >>fin<< Красивый костюм. Tuo on hieno puku. Kaunis puku. >>fin<< Садитесь мультики смотреть. Istukaa katsomaan piirrettyjä. Istukaa katsomaan piirustuksia. >>mhr<< И болото – земля, и шиповник – лес, и свинья – скотина. Купат – мланде, шуанвондат – чодыра, сӧснат – вольык. Но тулыш тылрак — музъем но савыктыш — erdőо тыге, да йоган — шунало. >>fin<< Мы не вернёмся в Бостон. Emme palaa Bostoniin. Emme palaa Bostoniin. >>mhr<< Этот словарь практически бесполезен. Тиде мутерын нимогай пайдаже уке. Тиде мут эреак лийше уке. >>fin<< У меня нет с собой денег. Minulla ei ole rahaa mukanani. Minulla ei ole rahaa mukanani. >>mhr<< Температура опускается до минус тридцати градусов. Температура кумло градус йӱштӧ марте вола. Седий умбалсе пункт-влакым шижтаре. >>fin<< Отец поливает цветы. Isä kastelee kukkia. Isä kastelee kukkia. >>hun<< Он это сказал. Ő mondta ezt. Ezt mondta. >>hun<< В Европе уже Рождество. Európában már Karácsony van. Európában már karácsony van. >>fin<< Я был разочарован новым продуктом. Petyin uuteen tuotteeseen. Olin pettynyt uuteen tuotteeseen. >>est<< Он пришел для того, чтобы выяснить факты. Ta tuli selleks, et välja selgitada faktid. Ta tuli siia, et fakte välja uurida. >>fin<< Том выглядел счастливым. Tomi vaikutti onnelliselta. Tom näytti onnelliselta. >>mhr<< Ты певец. Тый мурызо улат. Тый возгалт. >>udm<< С Международным женским днём! Ӟечкыласьком нылкышноослэн калыккуспо нуналэнызы! Ӵапак пӧртэм кышномурттӥ ӧй вал! >>mhr<< В этом классе 35 учеников. Тиде классыште 35 тунемше. Тиде классыште 35 ивортӥсьёс. >>mhr<< Хутор Чепиша расположен возле леса. Чепишын изи илемже чодыра воктене верланен. Пургыж дене Лыжын кӱрлӧ кӱшта. >>hun<< Том думает о своём будущем. Tom gondol a jövőjére. Tom a jövőjére gondol. >>hun<< У него книг больше, чем он может прочитать. Több könyve van, mint amennyit el tud olvasni. Több könyve van, mint amennyit el tud olvasni. >>mhr<< У женщины длинные волосы, но её язык ещё длиннее. Ӱдырамаш еҥын ӱпшӧ кужу, а йылмыже эше кужырак. Nőын кужытшо тургыжын, тудын йылме эшшо но кужытшо. >>fin<< Том обычно ест один. Tomi syö yleensä yksin. Tom syö yleensä yksin. >>hun<< Я случайно взял твой зонтик. Véletlenül a te esernyődet vettem el. Véletlenül elvettem a zónádat. >>mhr<< Будь я на твоём месте, я бы сделал это сразу же. Тыйын верыштет лиям ыле гын, мый тидым вигак ыштем ыле. Тыйын тӱкылын мон, тидым соку ик карысал. >>hun<< У вас идёт кровь из носа. El kezdett folyni az orrodból a vér. Vérzik az orrából. >>fin<< Мы можем говорить по-французски? Voimmeko puhua ranskaa? Voimmeko puhua ranskaa? >>fin<< Я могу сделать это сейчас. Voin tehdä sen nyt. Voin tehdä sen nyt. >>est<< Он выбрал хорошую жену. Ta valis hea naise. Ta valis hea naise. >>udm<< И в ус не дует. Кылэм-адӟем но уг кар. Ӧй но озьы ик луоз. >>mhr<< Отсыревший табак не горит. Яча тамак огеш йӱлӧ. Йыҥгырлышталт кайыше огыл. >>fin<< Вам это понравится. Sinä tulet pitämään siitä. Pidätte siitä. >>hun<< Эта книга хорошо продаётся. Ez a könyv jól fogy. Ez a könyv jól eladható. >>fin<< Джинсы распроданы. Farkut on loppuunmyyty. Jinssit ovat repeytyneet. >>est<< Я говорю по-ирландски. Ma räägin iiri keelt. Ma räägin iiri keelt. >>hun<< Это её вещи. Ő dolga. Ez az ő cucca. >>fin<< Томоко едва не заплакала. Tomoko oli lähellä itkeä. Tomoko melkein itki. >>fin<< Эй, подождите секунду. Hei, odottakaa sekunti. Odota hetki. >>hun<< Дівчина помила волосся. A lány megmosta a haját. A lány tévedett a hajában. >>mhr<< Не можешь – помогут, не умеешь – научат. От керт – полшат, от мошто – туныктат. Ончыктен налын кертме огыл, кудо кажъеҥым налын кертме огыл. >>mhr<< Ой, чёрт возьми, стал забывать, что ли? Ой, каваре, мондашат тӱҥалынам мо? Онеш шыйен, манын мо мо мо мо мо? >>mhr<< Он очень смущается в её присутствии. Тудым ужешат, тидыже пеш вожылаш тӱҥалеш. Лӱмкӧнышӧ тудкӧнышӧ. >>mhr<< Кажется, что вся природа крепко уснула под мягким пуховым одеялом. Уло пӱртӱс пушкыдо мамык леведыш йымалне келгын-келгын малышыла коеш. Очыни, быдэс természet чумылым тӱкылыш пурлыме кодымо. >>fin<< Я знаю, что ты любишь Тома. Tiedän, että sinä rakastat Tomia. Tiedän, että rakastat Tomia. >>fin<< Озеро глубже всего здесь. Järvi on syvimmillään tässä. Järvi on syvemmällä täällä. >>hun<< Машина принадлежит моему отцу, но скоро она будет принадлежать мне. Az autó az apámé, de hamarosan az enyém lesz. A kocsi az apámé, de hamarosan az enyém lesz. >>fin<< Том заикается. Tomi änkyttää. Tom änkyttää. >>hun<< Том сейчас дома. Tom most otthon van. Tom itthon van. >>mhr<< У нас так мало времени. Жапна пеш шагал. Тыйын чыла жаплан уке. >>est<< Только я живу вместе со своими детьми в Урумчи. Ainult mina elan koos oma lastega Urumqis. Ainult mina elan koos oma lastega Urumchis. >>fin<< Что вы делаете в свободное время? Mitä teet vapaa-ajallasi? Mitä teet vapaa-ajalla? >>mhr<< Япония чудная. Японий ӧрмашан улеш. Яндекралыме ойыртемалтше. >>mhr<< Он решил учиться за границей. Тудо вескидыште тунемаш шонен пыштен. Тӱчктӧ деке шижтараш тӱҥалын. >>fin<< У Тома на прошлой неделе умерла жена. Tomin vaimo menehtyi viime viikolla. Tomin vaimo kuoli viime viikolla. >>est<< Размер зарплаты в Японии зависит от возраста и рабочего стажа. Jaapanis sõltub palk enamasti vanusest ja tööstaažist Jaapani palga suurus sõltub vanusest ja tööturust. >>mhr<< Цветёт рябина – время сеять лён. Пызле пеледеш – йытын ӱдаш жап. Тӱрылтмаш тӱс - утыж ден кугу. >>fin<< Молния ударила в башню. Salama iski torniin. Salama iski torniin. >>hun<< Этот автомобиль очень дорогой. Ez az autó nagyon drága. Ez az autó nagyon drága. >>hun<< Нехорошо смеяться над старым человеком. Nem illik az idős embereket megmosolyogni. Nem jó kinevetni egy öregembert. >>hun<< Мой кот весь день спит. Egész nap alszik a macskám. A macskám egész nap alszik. >>hun<< Сколько книг вы прочли в прошлом году? Mennyi könyvet olvastál ki tavaly? Hány könyvet olvastál tavaly? >>est<< Я правда не знаю. Ma tõesti ei tea. Ma tõesti ei tea. >>mhr<< Очевидно, никто не удержится, чтобы не прочитать балладу Олыка Ипая «Чавайн». Олык Ипайын «Чавайн» вуймутан балладыжым лудын лекде, очыни, иктат ок чыте. Очыни, нокин но туртыкталан, туртыкта "Порт"-ым лудаш огыл. >>mhr<< Как Том нашёл нас? Кузе Том мемнам муын? Кызьы Tom милемыз муымо? >>mhr<< Я больше месяца прожил в Нагои. Мый тылзе утла Нагоиште илышым. Гуджаратыште мон ӱшкам ышты вал. >>fin<< Ты выглядишь печальной. Näytät surulliselta. Näytät surulliselta. >>hun<< Что бы они без нас делали? Mit tennének nélkülünk? Mit csinálnának nélkülünk? >>hun<< Я покупаю газеты или журналы каждый день. Mindennap veszek újságot vagy folyóiratot. Minden nap újságot és folyóiratot veszek. >>fin<< Посудомоечная машина работала? Toimiko tiskikone? Toimiko laillinen auto? >>mhr<< Цветок - это орган размножения растения. Пеледыш – тиде кушкылын тӱлымӧ органже. тӱс - автырлымаш автлымаш авалтыш. >>hun<< Я узнал, где можно дешево купить фрукты. Megtudtam, hol vehetek olcsón gyümölcsöt. Megtanultam, hol lehet olcsón zöldséget venni. >>mhr<< У меня не было такого намерения. Мыйын тыгай шонымашем уке ыле. Тиде тыйын кычалме огыл. >>hun<< Я не католик. Nem vagyok katolikus. Nem vagyok katolikus. >>fin<< Река течёт через лес. Joki virtaa metsän halki. Joki virtaa läpi metsän. >>fin<< Многие считали, что он слишком молод, чтобы быть президентом. Monien mielestä hän on liian nuori ollakseen presidentti. Monien mielestä hän on liian nuori ollakseen presidentti. >>hun<< Як довго спить ведмідь? Meddig alszik egy medve? Meddig alszanak a medve? >>hun<< Если бы не солнечный свет, жизнь была бы невозможна. Ha nem lenne napfény, nem lehetne élet. Ha nem lenne napfény, az élet lehetetlen lenne. >>fin<< Возможно, мы родственники. Ehkä olemme sukulaisia. Ehkä olemme sukulaisia. >>hun<< Ещё рано ложиться спать. Még korai lefeküdni. Még korán lefekszel. >>hun<< Том хочет быть успешным. Tom sikeres akar lenni. Tom sikeres akar lenni. >>mhr<< Эту женщину я никогда не видел печальной или обеспокоенной. Тиде ӱдырамашым ик ганат ойганым, тургыжланыше чурияным ужын омыл. Тиде кышномуртлан мон чыни, тушко але турангыремдыкта огыл. >>fin<< Если детектор лжи подключить к телевизору, он сгорит через десять секунд. Jos televisioon kytkettäisiin valheenpaljastin, se syttyisi tuleen kymmennessä sekunnissa. - Valehtelija palaa 10 sekunnin päästä. >>fin<< У него есть три старших сестры. Hänellä on kolme isosiskoa. Hänellä on kolme siskoa. >>mhr<< Над рекой, рассеиваясь, поднимается синий туман. Вӱд ӱмбач симсе тӱтыра ярымалт нӧлталтеш. Шӱретыште тӧрлаташ дене кусарыше ировко. >>hun<< Я піду. Jövök. Megyek. >>fin<< Я знаю это очень хорошо. Tiedän sen varsin hyvin. Tiedän sen hyvin. >>mhr<< Великий бог, дай благополучия деревне! Кугу юмо, яллан эменлыкым пу! Болай Jumala, гуртлан эҥертышаш! >>fin<< Я не старый. En ole vanha. En ole vanha. >>fin<< Добрый день! Hyvää päivää. Päivää. >>mhr<< Я врач. Мый эмлызе улам. Вомен мон. >>fin<< Моя кошка обожает креветки. Kissani rakastaa katkarapuja. Kissani rakastaa katkarapuja. >>fin<< Попробуй сказать это Тому. Yritä sanoa tuo Tomille. Yritä sanoa se Tomille. >>fin<< Том не понимает Мэри. Tomi ei ymmärrä Maria. Tom ei ymmärrä Marya. >>fin<< Передайте дедушке привет. Lähettäkää isoisälle terveisiä. Kerro isoisällesi terveisiä. >>mhr<< Катя тоже пошла? Катят кайыш мо? Каел каен? >>fin<< Он ищет работу. Hän etsii töitä. Hän etsii töitä. >>mhr<< Этот шарф из тонкого шёлка. Тиде шарф вичкыж порсын гыч. Тиде турпен гыч тӱкылыме. >>mhr<< Том не привык к городской жизни. Том оласе илышлан тунемын огыл. Tom прават гыч ойырымо огыл. >>mhr<< Сотрясая оконные стёкла, неистовствовал ветер. Окна яндам чытырыктен, мардеж осалланен. Органын туртыктымо тӧрзам ок керт. >>fin<< Где сейчас ваши дети? Missä lapsenne nyt ovat? Missä lapsesi ovat nyt? >>mhr<< Я думал, игра окончена. Мый шонышым, модыш пытен. Мон малпасько вал, ликторым шаҥгак тӱҥалын . >>mhr<< Не болтай, сплетник! Солави, ляпкен ит кашт! Тӱрылтын огыл, копигыж-влак! >>hun<< Берите, пожалуйста, торт. Kérlek, vegyetek a tortából. Kérem, vegyen egy tortát. >>hun<< У неё всё было на лице написано. Rá volt írva minden az arcára. Minden az arcán volt írva. >>mhr<< Иди домой, на сегодня достаточно. Кай мӧҥгышкет, тачылан сита. Компанен каласӧ мо. >>mhr<< Я не знаю, почему его сегодня нет. Мый ом пале, молан тудо таче уке улеш. Мый огыл, очыни, тудо уке. >>fin<< Том сделал Мэри предложение, от которого она не смогла отказаться. Tomi teki Marille tarjouksen, josta hän ei voinut kieltäytyä. Tom kosi Marya, josta hän ei voinut kieltäytyä. >>est<< Многие это делают. Paljud teevad seda. Paljud teevad seda. >>mhr<< Том узнаёт писавшего человека по его почерку. Том серыше еҥым кидше гычак пала. Tom татлан ойырымо еҥым шижтарымаш. >>mhr<< Я сделаю это, потому что она сказала. Тудын туге каласен кодымыжлан кӧра, мый тидым ыштем. Мон соглаш карисько, тудым контекен. >>fin<< Он уже достаточно взрослый, чтобы самостоятельно решать свои проблемы. Hän on jo tarpeeksi aikuinen ratkaistaakseen itse omat ongelmansa. Hän on tarpeeksi vanha ratkaisemaan omat ongelmansa. >>fin<< Меня зовут Джек. Minun nimeni on Jack. Olen Jack. >>fin<< Что ты собираешься делать со своей первой зарплатой? Mitä aiot tehdä ensimmäisellä palkallasi? Mitä aiot tehdä ensimmäiselle palkallesi? >>mhr<< Скажи мне, что случилось. Каласе мылам, мо лийын. Файлын домен кайыме. >>hun<< Я немного устал. Egy kicsit fáradt vagyok. Kicsit fáradt vagyok. >>fin<< Я этим не горжусь. Mä en oo ylpee siitä. En ole ylpeä siitä. >>fin<< Я вымыл окна. Pesin ikkunat. Pesin ikkunat. >>fin<< Думаю, оно напугало Тома. Luulen, että se pelästytti Tomin. Se pelotti Tomia. >>fin<< Могу я сейчас пойти в свою комнату? Voinko nyt mennä huoneeseeni? Voinko mennä huoneeseeni? >>hun<< Нас попросили больше не делать этого. Megkértek minket, hogy többet ne csináljuk ezt. Megkértek, hogy ne csináljunk többet. >>fin<< Я став другом Тома. Minusta tuli Tomin ystävä. Minusta tuli Tomin ystävä. >>hun<< Хоро́шее нача́ло полде́ла откача́ло. A jó kezdet félsiker. A horoszkóp elejét vette a félholdnak. >>mhr<< Честно говоря, мне на это совершенно наплевать. Чын манаш гын, мый тидлан шӱвал веле кодем! Мыйын чын огыллан чыни, мынам шижтае. >>hun<< Некоторые люди — дураки, и я одна из них. Némely embernek nincs ki a négy kereke, és én egy vagyok közülük. Néhányan bolondok, és én is közéjük tartozom. >>fin<< Том всегда один. Tomi on aina yksin. Tom on aina yksin. >>hun<< Этот чемодан наш. Ez a mi bőröndünk. Ez a bőrönd a miénk. >>hun<< Можно прожить сто лет, если отказаться от того, из-за чего стоит прожить сто лет. Száz évet is meg lehet élni, ha lemondasz arról, amiért érdemes száz évet élni. Száz évig élhetsz, ha lemondasz arról, ami megér száz évet. >>mhr<< Она перешла улицу. Тудо уремым вончен. Со уверым пуртен. >>fin<< Надеюсь, Том меня поймёт. Toivon, että Tomi ymmärtää minua. Toivottavasti Tom ymmärtää. >>fin<< В конце концов он вернулся в Англию. Loppujen lopuksi hän palasi Englantiin. Lopulta hän palasi Englantiin. >>mhr<< Это место свободно? Тиде яра олмо? Тиде адрес? >>hun<< Не бiйся ножа, бiйся балаканини. A nyelv gyakran jobban vág a kardnál. Ne félj a késtől! Félj a beszédtől! >>fin<< Я рис не заказывал. En tilannut riisiä. En tilannut riisiä. >>est<< Я выше, чем Том. Ma olen pikem kui Tom. Ma olen Tomist kõrgem. >>fin<< Я изменился. Minä olen muuttunut. Olen muuttunut. >>fin<< Том выглядел очень виноватым. Tomi näytti todella syylliseltä. Tom vaikutti hyvin syylliseltä. >>fin<< Она всегда носит чёрную одежду. Hän pukeutuu aina mustaan. Hänellä on aina mustat vaatteet. >>mhr<< Отец Тома спит на другой постели. Томын ачаже вес малымверыште мала. Tom мӧҥгышо клиент деке кӱшта. >>hun<< Ну давай, Том. Ещё ложечку. За папу. За маму. За бабушку Мэри. Csak még egy kicsit, Tomi! Csak egy kanálkával. Egyet a papának. Egyet a mamának. Egyet Mária mamának. Gyerünk, Tom, még egy poharat apáért, a mamáért, Maryért. >>fin<< Уже пора выходить. Nyt on aika lähteä. Nyt on aika lähteä. >>hun<< Привет, меня зовут Сергей. Szia! A nevem Szergej. Szia, a nevem Sergei. >>fin<< Том бросил в Мэри камень, но не попал. Tomi heitti Maria kivellä, mutta ei osunut. Tom heitti kiven Maryen, mutta ei osunut. >>fin<< Том и Мэри проговорили друг с другом всю ночь. Tomi ja Mari juttelivat keskenään koko yön. Tom ja Mary puhuivat toisilleen koko yön. >>fin<< Одной из самых страшных травм моего детства было, когда чайка накакала мне на голову на Рыночной площади Хельсинки. Yksi pahimmista lapsuudentraumoistani on kun lokki kakkasi päälleni Helsingin kauppatorilla. Yksi lapsuuteni pahimmista vammoista oli se, että teekannu kaatoi pääni Helsingin torilla. >>fin<< Иногда хорошая еда стоит немного дороже, чем нездоровая, но болеть всё равно дороже. Terveellinen ruoka on toisinaan vähän kalliimpaa kuin epäterveellinen, mutta sairastaminen on sitäkin kalliimpaa. Joskus hyvä ruoka on paljon arvokkaampaa kuin terveellinen, mutta se on silti paljon arvokkaampaa. >>est<< Я позвонил ей вчера, но она не ответила. Ma helistasin talle eile, aga ta ei vastanud. Ma helistasin talle eile, aga ta ei vastanud. >>mhr<< Я не могу сделать это сам. Мый тидым шке ыштен ом керт. Тиде мон ачим налын кертме огыл. >>hun<< Я написала Тому. Írtam Tomnak. Én írtam Tomnak. >>fin<< Это всё, что ты можешь мне предложить? Siinäkö kaikki, mitä voit minulle ehdottaa? Siinäkö kaikki, mitä voit tarjota? >>hun<< Ви курите сигари? Ti szivaroztok? Szivart szívsz? >>fin<< У меня нет никаких прав? Eikö minulla ole mitään oikeuksia? Eikö minulla ole oikeuksia? >>mhr<< Это не игра. Тиде модыш огыл. Тиде уке. >>mhr<< Наш лес большой: он огибает нашу деревню кольцом и тянется далеко-далеко. Мемнан чодырана кугу: тудо ялна йыр оҥгыла савырна да мӱндыркӧ-мӱндыркӧ шуйна. Тыйын ӱжкшан: Пургыжын тургыж-могай кӱшта да кӱрылта. >>fin<< Я езжу на работу на автобусе. Kuljen töihin bussilla. Menen töihin bussilla. >>mhr<< Внезапно погас свет. Кенета тул йӧрыш. Кӱрычкыдын йомдан. >>fin<< Том рассказал Мэри о том, что произошло. Tomi kertoi Marille, mitä oli tapahtunut. Tom kertoi Marylle tapahtuneesta. >>fin<< Я не доверяю банкам. En luota pankkeihin. En luota pankkiin. >>fin<< Сегодня я разбил вазу. Rikoin vaasin tänään. Mursin maljan tänään. >>hun<< Можешь брать мою машину, когда будет нужно. Elviheted az autómat, ha szükséges lesz. Vidd a kocsimat, ha kell. >>udm<< Будьте здоровы! Таза луэ! Вождэс эн люкалэ! >>fin<< Ящик не пустой. Laatikko ei ole tyhjä. Laatikko ei ole tyhjä. >>hun<< Потому что все его друзья были тоже бедными. Mert az összes barátja is szegény volt. Mert a barátai is szegények voltak. >>hun<< Люди любят собак. Az emberek szeretik a kutyákat. Az emberek szeretik a kutyákat. >>fin<< Картина находится в этой книге. Kuva on tässä kirjassa. Kuva on tässä kirjassa. >>fin<< Я не играл в теннис вчера. En pelannut eilen tennistä. En pelannut tennistä eilen. >>fin<< Том говорит, что счастлив. Tomi sanoo olevansa onnellinen. Tom sanoi olevansa onnellinen. >>fin<< Я не дома. En ole kotona. En ole kotona. >>fin<< Давай передвинем диван. Siirretään sohvaa. Siirrytään sohvalle. >>fin<< Тебе придется рассказать Тому? Onko sinun pakko kertoa Tomille? Pitääkö sinun kertoa Tomille? >>fin<< Мы тебе мешаем? Häiritääksme sua? - Häiritsemmekö sinua? >>hun<< Мне не нравится имя Том. Nem tetszik nekem a "Tom" név. Nem szeretem Tom nevét. >>mhr<< Мне нужны были деньги. Мыланем окса кӱлеш ыле. Мыйын пуртемым кулэ. >>mhr<< Эй, природа родного края! А шочмо вер-шӧрын пӱртӱсшӧ! Hei, ӵыжы - лымдылыме калаҥдаш! >>hun<< Я знаю, где деньги. Tudom, hol a pénz. Tudom, hol van a pénz. >>fin<< Я не пою. En laula. En laula. >>fin<< В светофорах используются три цвета: красный, жёлтый и зелёный. Liikennevaloissa on kolme väriä: punainen, keltainen ja vihreä. Valokuvia käytetään kolmella värillä: punaisella, keltaisella ja vihreällä. >>fin<< Я купила наручные часы. Ostin kellon. Ostin käsiraudan. >>fin<< Это твоя бывшая жена? Onks toi sun ex-vaimo? Onko tuo ex-vaimosi? >>mhr<< Затрачена очень большая сумма. Пеш кугу суммым кучылт пытарыме. Тудым утыж дене шогалмаш. >>hun<< Тебе десять лет? Te tíz éves vagy?! Tíz éves vagy? >>est<< Я сочувствую людям с этим заболеванием. Ma tunnen kaasa inimestele, kellel on see haigus. Tunnen selle haigusega inimestele kaasa. >>fin<< Я не знал, что это возможно. En tiennyt, että se on mahdollista. En tiennyt, että se on mahdollista. >>fin<< "Большое спасибо", - сказал он с улыбкой. "Kiitos todella paljon", hän sanoi hymyillen. "Kiitos paljon", hän sanoi hymyillen. >>hun<< Я скажу тебе, что мы будем делать. Megmondom neked, mit teszünk. Megmondom, mit fogunk csinálni. >>fin<< Это недопустимо. Tämä ei ole hyväksyttävää. Se ei ole hyväksyttävää. >>fin<< Он живёт в маленьком уютном доме. Hän asuu pienessä ja viihtyisässä kodissa. Hän asuu pienessä kodissa. >>mhr<< Его сердце окаменело. Шӱмжӧ кӱжгемын. Солэн сюлмыз шижтарыме. >>fin<< Том не хотел мириться со своей нищетой и искал способы из неё выбраться. Tomi ei halunnut tulla sinuiksi köyhyyden kanssa, joten hän etsi tapoja päästä siitä pois. Tom ei halunnut sietää köyhyyttään ja yrittää päästä siitä eroon. >>fin<< Этот апельсин слишком сладкий на мой вкус. Tämä appelsiini on liian makea minun makuuni. Tuo appelsiini on liian makea. >>hun<< У нее здесь много друзей. Sok barátja van itt. Sok barátja van itt. >>est<< Я плохо себя чувствую. Ma tunnen end halvasti. Ma ei tunne end hästi. >>hun<< Він почав вивчати англійську в одинадцять років. Tizenegy évvel ezelőtt kezdett angolul tanulni. Tizenegy éves korában kezdett angolul tanulni. >>fin<< В рабочие часы курить нельзя. Työaikana ei saa tupakoida. Työaikana ei saa polttaa. >>fin<< Мы следовали приказам. Tottelimme määräyksiä. Olemme noudattaneet käskyjä. >>hun<< Может быть, нет? Lehetséges, nem? Talán nem? >>mhr<< Эчук ищет работу. Эчук пашам кычалеш. Тмандым кӱрыскалаш. >>mhr<< Смерть – неотъемлемая часть жизни. Колмаш - тиде илышын налдыме ужашыже. Пуымо тыйын кужыжъеҥ-влак. >>fin<< Том умеет слушать. Tom osaa kuunnella. Tom osaa kuunnella. >>mhr<< Его острота подействовала как ушат холодной воды. Тудын пӱсӧ шомакше йӱштӧ вӱдым опталмыла чӱчӧ. Тыйын кычалме кӧным кондалтыт вошта. >>hun<< Учёные нашли на Марсе воду. A tudósok vizet találtak a Marson. A tudósok találtak vizet a Marson. >>hun<< Я люблю сюрреализм. Kedvelem a szürrealizmust. Szeretem a szürrealizmust. >>fin<< Я скажу Тому, что ты звонила. Kerron Tomille, että sinä soitit. Kerron Tomille, että soitit. >>fin<< Это очень вкусно. Maistuu oikein hyvältä. Se on herkullista. >>hun<< Я попробовал устроить, чтобы он научился водить. Biztattam, hogy tanuljon meg vezetni. Próbáltam elérni, hogy megtanuljon vezetni. >>mhr<< Ты из-за пьянства себя погубишь. Тый йӱмет дене вуетым кошартет. Тый кудым тый кудалеш дене уло. >>fin<< Дерево плавает. Puu kelluu. Puu ui. >>fin<< Наконец моя сестра вышла замуж. Sisareni meni vihdoinkin naimisiin. Sisareni meni lopulta naimisiin. >>hun<< Я польський журналіст. Lengyel újságíró vagyok. Lengyel újságíró vagyok. >>hun<< Он приложил огромные усилия, чтобы преуспеть в жизни. Megfeszítette erejét, hogy sikeres legyen az életben. Nagy erőfeszítést tett, hogy sikeres legyen az életben. >>fin<< Сделать это одному практически нереально. Tämän tekeminen yksin on lähes mahdotonta. On epätodennäköistä tehdä se yksin. >>mhr<< Вы знали, что я женат. Те палышта, мыйын ватан улмемым. Тыйын тодэ вал, мон кышноеным шона шуыса. >>mhr<< Мой дядя живет в Нью-Йорке. Мыйын чӱчӱм Нью-Йоркышто ила. Мынам агае New Yorkыште. >>mhr<< Он любит бегать. Тудо куржталаш йӧрата. Со шылтымаш кӱшнаш. >>fin<< Посмотри на луну. Katso kuuta. Katso kuuta. >>fin<< Том, кажется, уже пьян в стельку. Tomi näyttää olevan jo aikamoisessa jurrissa. Tom taitaa olla jo kännissä. >>hun<< Я хочу всё увидеть. Szeretnék látni mindent. Mindent látni akarok. >>hun<< Каков правильный ответ? Mi a helyes válasz? Mi a helyes válasz? >>fin<< Я их не использую. En käytä niitä. En käytä niitä. >>hun<< Не покупай Тому ничего сладкого. Tominak ne vegyél semmi édességet. Ne vegyél neki semmi édeset. >>mhr<< Мы - журналисты. Ме журналист улына. Ми Дорафик-влак. >>fin<< О чём поют солдаты? Mistä sotilaat laulavat? Mistä sotilaat laulavat? >>mhr<< Том любознательный. Том ялгенче улеш. Ботлымаш ойыртемалтше >>mhr<< И что мне с этим делать? И мом мылам тидын дене ыштыман? Тиде деке мӧҥгыскарам ышташ мо? >>fin<< Мы никогда не говорим дома по-французски. Kotona emme puhu koskaan ranskaa. Emme puhu kotona ranskaa. >>mhr<< Говори, что знаешь. Ойло, мом палет. Йычдаланыше домдараш. >>hun<< Том нуждается в моей помощи. Tomnak szüksége van a segítségemre. Tomnak szüksége van a segítségemre. >>mhr<< Я тебя насквозь вижу. Мый тыйым вошт ужам. Тыйын кычалме мон тӧрлати. >>mhr<< Я увижу его завтра. Мый тудым эрла ужам. Ботнаш калаҥдаш кӱрылташ. >>mhr<< До которого часа? Мыняр шагат марте? Кулаҥдаш? >>hun<< Я не могу читать без очков. Szemüveg nélkül nem tudok olvasni. A pontok nélkül nem tudok olvasni. >>hun<< Тому нельзя доверять. Tomink nem szabad hinni. Ezért nem bízhatunk meg benne. >>est<< Заканчивай, пожалуйста. Lõpeta, palun. Lõpeta, palun. >>hun<< Где твоя собака? Hol van a kutyád? Hol van a kutyád? >>mhr<< Парни и девушки на вершине горы жгут костёр, прыгают через него. Рвезе ден ӱдыр-влак курык вуеш тулым олтат, тудын гоч тӧрштылыт. Тургийын шундыяш шундыпукрыште ястара, шундыпуналта. >>hun<< Яблоко красное. Az alma piros. Vörös az almát. >>mhr<< Не будь таким привередливым. Тыгай тӱрланчык ит лий. Тыгай кӱрылтын огыл. >>mhr<< Он отличается красотой своего языка. Тудо шке йылмыжым сылнылыкше дене ойыртемалтеш. Тичмаш йылме йылме тудым вашталта. >>fin<< Я рад, что вернулся. Olen iloinen, että tulin takaisin. Olen iloinen, että palasin. >>fin<< Вы часто ездите за границу? Matkustatteko usein ulkomaille? Käyttekö usein ulkomailla? >>fin<< Том попытался убежать. Tomi yritti karata. Tom yritti paeta. >>hun<< Я никогда не видел такую красивую реку. Sosem láttam ilyen szép folyót! Még sosem láttam ilyen szép folyót. >>hun<< У Эмили есть словарь? Emilynek van szótára? Emilynek van szótára? >>fin<< Они увидели что-то странное. He näkivät jotain outoa. He näkivät jotain outoa. >>mhr<< Я даже не могу сказать, каков ты, не нахожу слов. Могай улметым мый каласенат ом керт, шомакымат ом му. Мыйын ойлен ом керт, кудо тый мут-влакым уке улеш. >>hun<< Через сколько стран протекает Евфрат? Hány országon folyik keresztül az Eufrátesz? Hány országban folyik az Eufrátesz? >>fin<< Где живёт твой отец? Missä isäsi asuu? Missä isäsi asuu? >>fin<< Я думаю, вы недооцениваете Тома. Luulen, että aliarvioitte Tomia. Luulen, että aliarvioit Tomin. >>mhr<< У меня нет работы. Мыйын пашам уке. Мыйын ужме огыл. >>fin<< Не болтайте. Älkää pölpöttäkö. Älä puhu. >>hun<< Мы уже видели этот фильм. Mi láttuk már ezt a filmet. Láttuk már ezt a filmet. >>fin<< Медведь - святое животное. Karhu on pyhä eläin. Karhu on pyhä eläin. >>fin<< Мы, мужчины, привыкли ждать женщин. Me miehet olemme tottuneet odottamaan naisia. Me miehet olemme tottuneet odottamaan naisia. >>mhr<< Жених идёт сватать невесту. Каче кая ӱдырым сӧраш. Кыртлан ушнаш кӱрылтын. >>hun<< Мне кажется, это пистолет моего мужа. Azt hiszem ez a férjem pisztolya. Azt hiszem, ez a férjem fegyvere. >>fin<< Том не может поверить Мэри. Tomi ei voi uskoa Maria. Tom ei voi uskoa Marya. >>hun<< Я видел, как он бежал. Láttam futni. Láttam futni. >>fin<< Она любит печь пироги. Hän tykkää leipoa piirakoita. Hän pitää piirakasta. >>mhr<< Ты этого не знал? Тый тидым пален отыл? Тиде тыйын улодже? >>hun<< Меня зовут Мэри, а тебя? Engem Máriának hívnak, és téged? Mary vagyok, és te? >>mhr<< В нашем городе много парков. Мемнан олаште шуко парк-влак улыт. Пумыралте шуко park-влак. >>mhr<< Я устал, поскольку вчера вечером мне пришлось готовиться к этому экзамену. Мый нойышым, теҥгече кастене мылам экзаменлан шуко ямдылалташ возо. Мыным жадемен шуктымо, малы ке шуоно тате ойырымо, тиде вебынек деке савыкташ. >>mhr<< Она отказалась принять деньги. Тудо оксам налаш ыш кӧнӧ. Со rahaым ӧрдыжтарен. >>hun<< Этот текст трудно читать. Ezt a szöveget nehéz olvasni. Ezt a szöveget nehéz olvasni. >>fin<< Ты знаешь капитана этой команды? Tiedätkö joukkueen kapteenin? Tunnetko kapteenin? >>mhr<< Нашла заботу себе на голову. Ик азапым шке вуемлан муынам. Сужболан пумырымо пудыргышо. >>mhr<< Оцвоен решила во что бы то ни стало привлечь внимание парня. Оцвоен мо семын гынат рвезым сымыстараш шонен пыштыш. Овиналте кӱрылтын кӱрылтын кӱрылтын кӱрылтын огыл гын. >>mhr<< Я хочу объяснения и хочу его сейчас! Мый рашемдымым вучем, да кызытак! Йодыштмашым йодмо да кызыт тудымам! >>hun<< Я не могу больше терпеть этот шум. Nem bírom tovább ezt a zajt! Nem bírom tovább ezt a zajt. >>mhr<< Где уж ему, старому, работать! Кушко ынде тудлан, шоҥгылан, пашам ышташ! Шыгыршыш пура, возаллан шот! >>hun<< Донна родилась в богатой семье. Donna gazdag családban született. Donna gazdag családban született. >>hun<< Миші відмінні від щурів. Az egerek különböznek a patkányoktól. Az egerek különböznek a patkányoktól. >>est<< Он не знал этого. Ta ei teadnud seda. Ta ei teadnud seda. >>hun<< Я предпочитаю интересные фильмы. Inkább az érdekes filmeket kedvelem. Jobban szeretem a érdekes filmeket. >>fin<< Том всем позвонил. Tomi soitti kaikille. Tom soitti kaikille. >>mhr<< Тебе не следует быть здесь. Тыланет тыште лийман огыл. Тиде тыланет тыште ышташ огеш лий. >>fin<< Мы богаты. Me olemme rikkaita. Olemme rikkaita. >>mhr<< Он историк. Тудо эртыкче. Со пудыргышо. >>mhr<< Саскай очень осторожно постучала в дверь. Саскай пеш шыпчыкын омсам тӱкалтыш. Компьютышто пуретышын кӱрылта. >>fin<< Мы должны сделать это в понедельник. Meidän pitää tehdä se maanantaina. Meidän on tehtävä se maanantaina. >>hun<< Какие у тебя планы на выходные? Mik a terveid a hétvégére? Mi a terved a hétvégére? >>fin<< Давайте поговорим о любви. Puhutaan rakkaudesta. Puhutaan rakkaudesta. >>hun<< Я живу тут один. Egyedül élek itt. Egyedül lakom itt. >>mhr<< Ей нравится учитель. Тудлан туныктышо келша. Соине тудо шундыр-влак. >>fin<< Его дом недалеко отсюда. Hänen kotinsa ei ole kaukana täältä. Hänen talonsa on kaukana täältä. >>mhr<< В этом месте бур попал в нефтяной котлован. Тиде верыште про мланде йымалсе непте котлованыш логалын. Тиде вер пурлмен кӱшта. >>hun<< Не читай в этой комнате. Ne olvass ebben a szobában! Ne olvass ebben a szobában! >>fin<< Магазин закрыли в пять. Kauppa meni kiinni viideltä. Kaupat suljettiin viideltä. >>est<< Кажется, что на втором этаже — банкетный зал. Tundub, et teine korrus on banketisaal. Tundub, et teisel korrusel on bankettsaal. >>hun<< Це найкращий ресторан, який я знаю. Ez a legjobb étterem, amit ismerek. Ez a legjobb étterem, amit ismerek. >>fin<< Том очень умён. Tomi on todella fiksu. Tom on älykäs. >>fin<< Не верится, что уже лето. En voi uskoa, että on jo kesä. En voi uskoa, että on kesä. >>hun<< Кого он видел? Kit látott? Kit látott? >>mhr<< Я сегодня проспала. Мый таче утларак мален колтенам. Тиде мон шуналам. >>fin<< Когда я могу тебе позвонить? Milloin voin soittaa sinulle? Milloin voin soittaa? >>fin<< Все были удивлены. Kaikki yllättyivät. Kaikki olivat yllättyneitä. >>mhr<< Возможно, я только отнимаю ваше драгоценное время. Мый ала тендан шергакан жапдам йомдараш гына полшем. Очыни, мон тыйым дуно жапым тӧрлатен ӧрдыжтарен. >>mhr<< Том никогда не приглашал меня отведать зайчатину. Мераҥ чумкам авызлаш, Том мыйым нигунамат ӱжын огыл. Tom ноку но йодмо огыл ӧрдыжтараш ӧрдыжтарен. >>fin<< Кто упал? Kuka putosi? Kuka kaatui? >>hun<< Я п'ю воду. Vizet iszom. Megiszom a vizet. >>mhr<< У нас был долгий период хорошей погоды. Мемнан дене кужаш гына сай игече шогыш. Тыйын утыж дене йомен кайыме жап. >>est<< На берегу реки строили новое здание. Jõe äärde ehitatakse uut elamut. Jõe ääres ehitati uus hoone. >>fin<< К тому же я умею летать. Osaan myös lentää. Osaan myös lentää. >>mhr<< Меня зовут Генри. Мыйын лӱмем Генри. Мыйын Henry. >>fin<< Тому нравится смотреть телевизор. Tom tykkää katsoa televisiota. Siksi pidät television katselusta. >>fin<< Мыла нет. Saippua on loppu. Ei saippuaa. >>fin<< Сыграем в шахматы? Pelataanko shakkia? Pelataanko shakkia? >>fin<< Я там раньше жила. Asuin ennen siellä. Asuin siellä aiemmin. >>est<< Африка є колискою людства. Aafrika on inimkonna häll. Aafrika on inimkonna eelkäija. >>fin<< Мэри всегда одна. Mari on aina yksinäinen. Mary on aina yksin. >>fin<< Он живёт в деревне. Hän asuu maalla. Hän asuu kylässä. >>mhr<< То ли правда у неё все хорошо, то ли она умеет всё спрятать за улыбкой. Ала чынжымак тудын чыла сай, ала чылажымат шыргыжмаш шеҥгеке шылтен мошта. Лӱмерыште чыла сигналын чын огыл, тудо чыламутлан шона. >>fin<< Я взял её за руку. Otin häntä kädestä. Tartuin hänen käteensä. >>hun<< Моя бабушка по материнской линии живёт в Осаке. Anyai nagymamám Osakában él. A nagyanyám Oszakában lakik. >>fin<< Ты дала обещание. Sinä lupasit. Lupasit sen. >>fin<< У нас достаточно еды? Onko meillä tarpeeksi ruokaa? Onko meillä tarpeeksi ruokaa? >>est<< Эмили сейчас дома? Kas Emily on praegu kodus? Kas Emily on kodus? >>mhr<< На каждой стене – зеркало. Пырдыж еда – кӱзгӧ. Нине seinaын тӱкылалтыш-влак. >>mhr<< У меня не очень хорошее зрение. Мыйын шинчам пеш сайын ок уж. Мыйын пеш кӱрылтын огыл. >>fin<< Том был в коме. Tomi oli koomassa. Tom oli koomassa. >>hun<< Ти де? Hol vagy? Hol vagy? >>fin<< Я Том, муж Мэри. Minä olen Tomi, Marin mies. Olen Tom, Maryn aviomies. >>fin<< Почему вы не спросили? Miksi ette kysyneet? Mikset kysynyt? >>mhr<< Шевелись шустрее, неуклюжий! Писынрак тарваныл, куньырий! Кӱшкалаш, пыжын тургыжланыше! >>fin<< В прошлое воскресенье мы с Мэри вместе ходили в библиотеку. Viime sunnuntaina menin Marin kanssa kirjastoon. Viime sunnuntaina Mary ja minä kävimme kirjastossa. >>mhr<< Я не могу пить такой сладкий кофе. Мый тыгай шере кофем йӱын ом керт. Тыгай папке kohviым йодын кертме огыл. >>est<< Отойди, пожалуйста. Astu kõrvale, palun. Astu eemale, palun. >>hun<< Он любит своих детей? Szereti a porontyait? Szereti a gyerekeit? >>hun<< Нам не хватало денег. Nem volt elég pénzünk. Hiányzik a pénz. >>hun<< Я уже знаю, кто ты. Már tudom, ki vagy. Már tudom, ki vagy. >>hun<< Я живу здесь одна. Egyedül élek itt. Egyedül lakom itt. >>mhr<< Тут всегда столько народу? Тыште эреат тынар калык? Тиде чыла пайдаланыше-влак? >>hun<< Я не працюю в неділю. Nem dolgozom vasárnap. Nem dolgozom vasárnap. >>fin<< Я позвал на помощь Тома. Kutsuin apuun Tomin. Pyysin apua Tomilta. >>hun<< Мне очень важно поговорить с Томом. Nekem nagyon fontos beszélni Tommal. Nagyon fontos, hogy beszéljek Tommal. >>hun<< Этот стол шатается. Ez az asztal billeg. Ez az asztal elsüllyedt. >>fin<< Моя жена рожает. Vaimoni synnyttää. Vaimoni synnyttää. >>fin<< Том всё время высмеивает Мэри. Tomi pilkkaa Maria koko ajan. Tom nauraa aina Marylle. >>mhr<< Берёзы развесили свои длинные серёжки. Куэ-шамыч кужу алгаштым сакаленыт. Тудо-влак приложений-влак вашталта. >>fin<< Я иду в банк. Menen pankkiin. Menen pankkiin. >>hun<< Дословный перевод обычно звучит не очень красиво. A szó szerinti fordítás gyakran nem hangzik nagyon szépen. A szó szerinti fordítás általában nem hangzik túl szépnek. >>hun<< Я вас везде искал. Mindenütt kerestelek. Mindenhol kerestelek. >>fin<< Я читаю несколько книг. Luen muutamia kirjoja. Luen muutamia kirjoja. >>mhr<< Наивысшую точку в небе называют зенитом. Каваште эн кӱшыл точкым зенит маныт. Мутланымаш утыж дене ойыртемалтше. >>hun<< Спасибо за подарок. Köszönöm az ajándékot. Köszönöm az ajándékot. >>hun<< Я взбежал вверх по лестнице. Felrohantam a lépcsőn. Felrohantam a lépcsőn. >>fin<< Том сидел совсем один. Tomi istui ypöyksin. Tom istui yksin. >>fin<< Том попытался открыть дверь, но она была заперта. Tomi yritti avata ovea, mutta se oli lukossa. Tom yritti avata oven, mutta se oli lukossa. >>fin<< Почему Том не хочет слушать? Miksei Tomi suostu kuuntelemaan? Miksi Tom ei halua kuunnella? >>mhr<< Он любит поесть. Тудо кочкаш йӧрата. Со каянатен. >>fin<< Вы совершенно бесполезны. Olette täysin hyödyttömiä. Olet täysin hyödytön. >>fin<< Том всё время говорит о Мэри. Tomi puhuu Marista koko ajan. Tom puhuu aina Marysta. >>mhr<< Это мальчик. Тиде эрге. Со poiss. >>est<< Коммунизм — это есть Советская власть плюс электрификация всей страны. Kommunism — see on nõukogude võim pluss kogu maa elektrifitseerimine. Kommunism on Nõukogude võim ja kogu riigi elekter. >>hun<< Он сел к столу, чтобы покушать. Leült az asztalhoz, hogy egyen. Leült az asztalhoz, hogy enni tudjon. >>est<< У тебя есть карандаш? Kas sul pliiats on? Kas sul pliiatsit on? >>fin<< Том спал в амбаре. Tomi nukkui ladossa. Tom nukkui paidassa. >>mhr<< Мне ничего не оставалось, как только принять это предложение. Мыланем нимат ыш код, как тиде темлымаш дене келшаш гына. Тиде темлыме кӧным ышташ огеш лий. >>fin<< Я храню это на чердаке. Säilytän sitä ullakolla. Pidän sen ullakolla. >>fin<< Я не могу больше терпеть этот холод. En kestä enää tätä kylmyyttä. En kestä tätä kylmyyttä enää. >>hun<< Бесстыдный лжец говорит улыбаясь. Az arcátlan hazug mosollyal a száján beszél. A szégyentelen hazug mosolyogva beszél. >>est<< Мои дети ещё не говорят по-французски. Minu lapsed ei räägi veel prantsuse keelt. Mu lapsed ei oska veel prantsuse keelt. >>hun<< Я палю цигарки. Cigarettázom. Meggyújtom a cigarettát. >>fin<< Увы. Voih. Valitettavasti. >>fin<< Том глядел на небо. Tomi katseli taivasta. Tom katsoi taivaalle. >>hun<< Телефон звонит! Szól a telefon! Hív a telefon! >>fin<< Я украл это у Тома. Varastin tämän Tomilta. Varastin sen Tomilta. >>hun<< Я маю йти спати. Aludni kell mennem. Aludnom kell. >>fin<< На столе - яблоко. Pöydällä on omena. Pöydällä on omena. >>mhr<< У вас есть какие-либо вопросы? Тендан иктаж-могай йодышда уло? Иктаж-могай йодыштараш? >>mhr<< И вы заглядывайте в наши края! Шкат мемнан кундемыш савырнаш тӧчыза! Озьы ик тый милям тӱдын тӱкылет! >>est<< Мне девятнадцать лет. Olen 19 aastat vana. Ma olen 19-aastane. >>fin<< Перед экзаменом мы все волнуемся. Meitä kaikkia jännittää ennen koetta. Ennen kokeilua me kaikki olemme huolissamme. >>mhr<< На пике нужды надейся на Бога. Юмылан ӱшане, шкежат магаланен ит шинчылт. Тичмаш домен Jumala гына. >>hun<< Вчера я продал две книги. Tegnap eladtam két könyvet. Tegnap két könyvet adtam el. >>hun<< Якого кольору апельсин? Milyen színű a narancs? Milyen színű a narancs? >>mhr<< Не только читатель, но и сам автор иногда не может ясно понимать написанное им. Лудшо веле огыл, южгунам авторат мом возен пыштымыжым раш огеш умыло. Айдак почмо огыл, тудо Авторизацийым ыштен огеш лий. >>hun<< Я не очень занята. Nem vagyok nagyon elfoglalt. Nem vagyok túl elfoglalt. >>hun<< Том не ест хлеб. Tom nem eszik kenyeret. Tom nem eszik kenyeret. >>mhr<< Я шагнул и провалился в глубокий снег. Мый ошкыл колтышым да келге лумыш пуренат кайышым. Мон ястаренда да утыж дене тӱкылалтын. >>mhr<< Они плавали. Нуно ийыныт. Соос лока-ко-влак. >>fin<< Том солгал Мэри? Valehteliko Tomi Marille? Onko Tom valehdellut Marylle? >>hun<< Она станет врачом через два года. Két év múlva orvos lesz. Két év múlva orvos lesz. >>mhr<< Не забывай, что я есть. Мыйын улмемым ит мондо. Эн вунэтэ, мон огкын уло шуыса. >>fin<< Я не такой богатый, как ты. En ole niin rikas kuin sinä. En ole yhtä rikas kuin sinä. >>hun<< Ты должен извиниться перед ней за то, что был невежлив. Elnézést kérhetnél tőle, amiért udvariatlan voltál. Bocsánatot kell kérned tőle, amiért udvariatlan voltál. >>fin<< Тому пришлось сказать Мэри правду. Tomin oli pakko kertoa Marille totuus. Siksi minun oli kerrottava Marylle totuus. >>est<< Я должен учиться. Ma pean õppima. Ma pean õppima. >>mhr<< Через некоторое время он опять начал бредить. Изиш жап эртымек, тудо адак вуйжо дене мутланаш тӱҥалеш. Кӧня ке дыр ортчыса, туд ешарышын ик гана тӱҥалын. >>hun<< Его цель — стать адвокатом. Az a célja, hogy ügyvéd legyen. Az a célja, hogy ügyvéd legyen. >>fin<< Стыдись! Häpeäisit! Häpeä! >>fin<< Это была тяжёлая неделя. On ollut rankka viikko. Se oli rankka viikko. >>fin<< Том влюбляется во всех женщин, которых встречает. Tomi ihastuu kaikkiin naisiin, jotka hän tapaa. Tom rakastuu kaikkiin tapaamiinsa naisiin. >>mhr<< Спасибо за Ваш добрый совет. Поро каҥашланда тау. Тыйын лякыт визь - кенешъёсты понна тау каре. >>fin<< Они не могут без меня начать. He eivät voi aloittaa ilman minua. He eivät voi aloittaa ilman minua. >>hun<< Можна вас сфотографувати? Le szabad önt fényképezni? Lefényképezhetem? >>mhr<< Прямо на глазах мир можно превратить из белого в чёрный или поставить вверх тормашками. Кок шинчаорак тӱням ошо гыч шемышке савыраш але унчыливуя шогалташ лиеш. Вотышто ырлыме кушныалтын але кушныын тӱкылалтын. >>fin<< Мне долго ждать? Pitääkö minun odottaa kauan? Kauanko minun on odotettava? >>fin<< Ты можешь воспользоваться моей машиной. Voit käyttää minun autoani. Voit käyttää autoani. >>fin<< Не покупай в кредит. Älä osta luotolla. Älä osta lainaa. >>fin<< Том ходит в супермаркет почти каждый день. Tomi käy supermarketissa lähes joka päivä. Tom käy kaupassa melkein joka päivä. >>hun<< Я буду краток. Rövid leszek. Rövid leszek. >>hun<< В баснях Эзопа есть история под названием «Лиса и виноград». Ezópusz meséi között volt egy olyan történet hogy a "Róka és a szőlő". Ezopában van egy történet, amit Lisának és szőlőnek neveznek. >>fin<< Он никого из нас не знает. Hän ei tunne ketään meistä. Hän ei tunne ketään meistä. >>mhr<< Том ничего не делает. Том нимомат ок ыште. Tom кӱрылтын огыл. >>fin<< Давай передвинем диван. Siirretään sohva. Siirrytään sohvalle. >>fin<< Я покажу тебе, как человек может возродиться из пепла. Näytän sinulle, kuinka mies pystyy uudestisyntymään tuhkistaan. Näytän sinulle, miten ihminen voi syntyä tuhkasta. >>fin<< Я рад, что вернулся. Olen iloinen, että palasin. Olen iloinen, että palasin. >>mhr<< Вот в печи весело заплясало пламя. Теве коҥгаште тул йылме веселан кошташ тӱҥале. Тани кусарыме йодам кусарыме йӧн-влак. >>fin<< Вы остаётесь, я ухожу. Te jäätte, minä lähden. Sinä jäät, minä lähden. >>hun<< Они игнорируют меня. Levegőnek néznek engem. Nem törődnek velem. >>mhr<< Уже пора спать. Ынде малашат пагыт шуын пытен. Шаҥгак туртыко-влак яшта. >>fin<< Мне только одна нужна. Tarvitsen vain yhden. Tarvitsen vain yhden. >>fin<< Том не такой активный, как Мэри. Tom ei ole yhtä aktiivinen kuin Mary. Tom ei ole yhtä aktiivinen kuin Mary. >>mhr<< Почему вы с мамой разошлись? Молан те авай дене ойырлышта? Малы тый анае дене кӱрлалтын? >>hun<< Мария стала машинисткой. Mária gépírónő lett. Maria autószerelő lett. >>mhr<< В России и слепые умеют читать. Российыште сокырат лудын мошта. Воштӥямен тӧрлаташ да очыни, туртыко-влакым лудаш. >>hun<< Где в Хельсинки ты живёшь? Hol laksz Helsinkiben? Hol laksz Helsinkiben? >>fin<< Том совсем один. Tomi on aivan yksin. Tom on yksin. >>mhr<< Я уже готов. Мый ямде улам. Мон шаҥгак тӱҥалын. >>hun<< Blümchen співає німецькою. Blümchen németül énekel. A blijmchen németül énekel. >>mhr<< В Японии полно красивых городов. Киото и Нара, к примеру. Японийыште шуко мотор ола. Киото ден Нара, мутлан. Японийыште кӱрылтын. Киot да Назян ӱштӧ. >>hun<< Новы каранавірус вельмі заразны. Az új koronavírus erősen fertőző. Az új korallzátony nagyon fertőző. >>hun<< Мэри отвечает на вопрос учителя. Mária válaszol a tanár kérdésére. Mary válaszol a tanár kérdéseire. >>hun<< Том пошёл наконец ко врачу. Végül elment Tomi orvoshoz. Tom végre elment az orvoshoz. >>fin<< Это мой паспорт? Onko tämä minun passini? Onko tuo passini? >>fin<< Мы уже здесь проезжали. Мне кажется, мы ездим по кругу. Menimme jo tästä. Taidamme kulkea ympyrää. Taidamme kulkea ympäriinsä. >>fin<< Я рад, что вы все здесь. Olen iloinen, että te kaikki olette täällä. Olen iloinen, että olette täällä. >>mhr<< Чего бесстыдничаешь? Мо пышткоят? Мае кӱрылтын? >>hun<< Это хорошая идея! Ez egy jó ötlet! Ez jó ötlet! >>hun<< Книга, которую я купил, находится на столе. A könyv, amit vettem, az asztalon van. A könyv, amit vettem, az asztalon van. >>fin<< Я сегодня очень рано встал. Tänä aamuna heräsin todella aikaisin. Heräsin aikaisin. >>fin<< Почему Тома вчера не было? Miksei Tomi tullut eilen? Miksi Tom ei ollut eilen poissa? >>mhr<< Положи сахара в чай. Чайыш шекарым пыште. Тыйын кӱретым кӱшта. >>mhr<< Председатель вышел из-за стола. Председатель ӱстел кокла гыч лекте. Мутланымаш пытарен лектын. >>hun<< Мы не будем бояться. Mi nem fogunk harcolni. Nem fogunk félni. >>hun<< У моего сына болят зубы. A fiamnak fáj a foga. A fiamnak fáj a foga. >>hun<< Этим старым столом всё еще пользуются. Ez az öreg asztal még mindig használatban van. Még mindig használják ezt a régi asztalt. >>fin<< Не могли бы вы мне сказать, как добраться до станции? Voisitteko sanoa minulle, miten pääsen rautatieasemalle? Voitteko kertoa, miten pääsemme asemalle? >>hun<< На столе сидела кошка. Az asztalon ült egy cica. Egy macska ült az asztalon. >>hun<< Я свободен в воскресенье. Vasárnap szabad vagyok. Vasárnap szabad vagyok. >>mhr<< Мария притворяется неумёхой. Мария шкенжым моштыдымылан ужеш. Мария тӧрлаташ кӱчылтмаш. >>fin<< Ты должна вернуться домой к девяти. Sinun pitää tulla kotiin ennen kello yhdeksää. Sinun on palattava kotiin yhdeksältä. >>est<< Жизнь прекрасна. Elu on ilus. Elu on ilus. >>udm<< Здравствуй. Ӟечбур. Йы. >>hun<< Італійці рідко говорять про політику. Az olaszok ritkán beszélnek politikáról. Az olaszok ritkán beszélnek a politikáról. >>fin<< Я умею это делать. Osaan tehdä sen. Osaan tehdä sen. >>fin<< "Ну ты, конечно же, вегетарианец. Боже мой, какой позор", сказала кошка, закатывая глаза. "No mutta tietenkin sinä olet kasvissyöjä. Voi luoja miten noloa", kissa sanoi ja pyöritteli silmiään. "Sinähän olet kasvissyöjä. >>fin<< Ненавижу, когда меня отвлекают от работы. Vihaan sitä, että minua häiritään kesken työnteon. Inhoan työtäni. >>hun<< Я знаю, що ти знаєш. Tudom, hogy tudod. Tudom, hogy tudod. >>fin<< Как жизнь? Miten menee elämä? Miten menee? >>mhr<< И от врагов многому научаются мудрые. Тушман дечат мунло-влак шукылан тунемыт. Могай улмо-влак деч чӱкте тӱҥалыт. >>mhr<< "О чём ты думаешь?" - "Я думаю о тебе". "Тый мо нерген шонет?" - "Мый тыйын нерген шонем". "Teе дочыни?" - "Мон тыйын мон шижтаре." >>mhr<< В этом году всё равно победим! Тений садак сеҥена! Тиде арален тургыж-влак! >>hun<< Я думал, ты не хочешь об этом говорить. Azt gondoltam, hogy nem akarsz erről beszélni. Azt hittem, nem akarsz róla beszélni. >>hun<< Том не знал, с чего начать. Tom nem tudta, hogyan lásson hozzá. Tom nem tudta, hol kezdjem. >>mhr<< Необходимо много практики, чтобы освоить иностранный язык. Вес элысе йылмым тунем шуаш шуко практике кӱлеш. Ойырымо йылме йылме йылмым авторизироватлашлан, приложенийымат. >>mhr<< Пчёлы быстро-быстро вылетают из улья. Омарта рож гыч мӱкш-влак писын-писын лектыт. Тыйын ойыртемалтше аль изирак альфа-влак гыч ойырымо. >>fin<< Тебе придётся подождать. Sinun täytyy odottaa. Sinun täytyy odottaa. >>fin<< Вы хотите что-нибудь сказать? Onko jotakin mitä haluat sanoa? Haluatko sanoa jotain? >>fin<< Вам нужно оставаться в постели. Teidän pitäisi pysyä vuoteessa. Sinun on pysyttävä sängyssä. >>mhr<< На столе лежит апельсин. Ӱстембалне апельсин кия. Паша альвыл ӱдыкшӧ. >>mhr<< Ты живешь не в стране, ты живешь в языке. Твоя родина - это твой язык и никак иначе. Тый элыште огыл, тый йылмыште илет. Тыйын авамландет - тиде тыйын йылмет да моло нигузеат. Тый чын огыл элым ойыртемалтеш, тый йылын ыште уло. Тыйын семьядже тыланет кылын але вес ужаш логалеш. >>fin<< Том проголосовал за Мэри. Tomi äänesti Maria. Tom äänesti Marya. >>fin<< Последнюю главу можно не читать. Viimeisen luvun voi jättää lukematta. Viimeistä lukua ei voi lukea. >>fin<< Если верить этому путеводителю, это самый лучший ресторан здесь. Jos on tätä opaskirjaa uskominen, on se paras ravintola täällä. Tämän matkustajan mukaan tämä on paras ravintola täällä. >>mhr<< Покупать яйца совсем не выгодно. Муно налын илаш чылтак йӧнан огыл. Тупым наҥгаяш тыште чӱкте огыл. >>hun<< Эти книги все мои. Ez mind az én könyvem. Ezek mind az enyémek. >>mhr<< Ты-то что вмешиваешься! Тыйже мом коклаш пурет! Тый кокла-кӧ тӱтет! >>fin<< Что ты делаешь после школы? Mitä teet koulun jälkeen? Mitä teet koulun jälkeen? >>fin<< Мы все согласны с новым планом. Me olemme kaikki samaa mieltä suunnitelmasta. Olemme kaikki samaa mieltä uudesta suunnitelmasta. >>hun<< В нашем доме две свободные комнаты. Van két szabad szobánk. Két szabad szobánk van a házban. >>fin<< У Тома нет слабостей. Tomilla ei ole heikkouksia. Tomilla ei ole heikkouksia. >>hun<< Я больше не могу выносить этот шум. Nem bírom tovább ezt a zajt. Nem bírom tovább ezt a zajt. >>hun<< Этот обычай недавно вошёл в нашу жизнь. Ez a szokás nemrég jött be életünkbe. Ez a szokás most került be az életünkbe. >>hun<< В этой школе преподают китайский язык. Ebben az iskolában tanítják a kínai nyelvet. Ebben az iskolában kínaiul tanítanak. >>fin<< Том показал Мэри свою татуировку. Tomi näytti Marille hänen tatuointinsa. Tom näytti Marylle tatuoinnin. >>fin<< Он мне пишет раз в неделю. Hän kirjoittaa minulle kerran viikossa. Hän kirjoittaa minulle kerran viikossa. >>fin<< Я пообещала. Tein lupauksen. Lupasin sen. >>fin<< Вы обещали, что будете там. Lupasitte tulevanne. Lupasit olla siellä. >>hun<< Она поговорила с председателем. Beszélt az elnökkel. Beszélt az elnökkel. >>est<< Он говорил быстро. Ta rääkis kiiresti. Ta rääkis kiiresti. >>fin<< Он умеет предсказывать будущее. Hän osaa ennustaa tulevaisuuden. Hän osaa ennustaa tulevaisuutta. >>mhr<< Вам следовало бы читать много книг, пока вы молоды. Тыланда, рвезе пагытыштыда, шукырак кнагам лудман ыле. Шандан шуко книгаосым лудаш логалеш, тый егитэсь але утыж дене кугу. >>fin<< Сколько килограмм весят эти мешки с картошкой? Montako kilogrammaa nämä perunasäkit painavat? Kuinka monta kiloa nämä perunapussit painavat? >>est<< Том берёт уроки игры на фортепиано. Tom võtab klaveritunde. Tom võtab klaveritunnid. >>mhr<< Железнодорожная станция ремонтируется. Кӱртньыгорно станций ачалалтеш. Версий праватт-влакым тӧрлаташ. >>fin<< Я опытный. Olen kokenut. Olen kokenut. >>mhr<< Если ты в хорошей одежде, не зли собаку. Сай вургемым чиенат гын, пийым ит сырыкте. Кумыладым кӱрылтын ке, тый кӱрылтын кӧнӧ огыл. >>mhr<< Тот, кто говорит, что не хочет есть, съест колбасу длиной с локоть. Огым манше кынер кутыш соктам кочкеш. Тич, кудӥз ойла, манын огыл, колян пурла деч посна кӧнӧ. >>mhr<< Будь терпелив с другом, чтобы не потерять его навсегда. Йолташедым ӱмырешлан йомдарыдымашын, тӱсышан лий. Туналым кӱрлӧ тудым лукташ огеш лий. >>mhr<< Ой, ромашки... Как красив их белый цвет. Ой, вис-вис... Могай сылне сото тӱс. Органын... соослэн тӧдьы кужытшо тӱс-влак. >>mhr<< Вы идёте со мной. Те мый денем каеда. Тый йодам мон дене йодам. >>hun<< Ми знайшли черепаху в саду. Találtunk egy teknősbékát a kertben. Találtunk egy teknőst a kertben. >>hun<< Клиент всегда прав? Az ügyfélnek mindig igaza van? Az ügyfélnek mindig igaza van? >>fin<< Напиши мне что-нибудь. Kirjoita minulle jotakin. Kirjoita minulle jotain. >>mhr<< Мне всё известно. Мый чыла палем. Мыпуам чын огыл. >>mhr<< Чем занимаешься? Мом ыштылат? Ончыктышым ойыртем? >>hun<< Дуже дякую! Köszönöm szépen! Nagyon köszönöm! >>fin<< Я спросил Тома, что он ест. Kysyin Tomilta, mitä hän syö. Kysyin Tomilta, mitä hän syö. >>hun<< Они все счастливы. Mindannyian boldogok. Mindannyian boldogok. >>mhr<< Моя тётя сшила мне новую юбку. Мыланем кокам у юбкам урген пуэн. Мыйын пелыштарам ойырымо. >>hun<< Том та Мері усиновили трьох дітей. Tom és Mary örökbefogadott három gyereket. Tom és Mary három gyermeket örökbe fogadtak. >>hun<< Я люблю картофельный салат. Szeretem a krumplisalátát. Imádom a krumplisalátátát. >>hun<< Що значить це слово? Mit jelent ez a szó? Mit jelent ez a szó? >>fin<< Она уже прочитала книгу? Onko hän jo lukenut kirjan? Onko hän lukenut kirjan? >>fin<< Я бы его спросил на твоем месте. Sinuna kysyisin häneltä. Kysyisin häneltä sinuna. >>est<< Детям нравится фруктовый сок. Lastele meeldib puuviljamahl. Lastele meeldib puuviljamahl. >>hun<< Може піти сніг. Lehet, hogy havazni fog. Lehet, hogy havazik. >>est<< Я хотел тебе позвонить, но у меня не было твоего номера. Ma tahtsin sulle helistada, aga mul polnud sinu numbrit. Ma tahtsin sulle helistada, aga mul polnud su numbrit. >>mhr<< Время в этом доме проходило весело и незаметно. Поэтому этот дом манил нас, как магнит. Тиде пӧртыштӧ жап веселан да шижде эртен. Сандене тиде сурт мемнам магнитла шупшын. Тиде корка келыштарыме да фурге улыт. Соин ик тиде корка милемыз лобалтыт. >>est<< Ты меня действительно любил? Kas sa tõesti armastasid mind? Kas sa tõesti armastasid mind? >>mhr<< Я хотел прочитать их. Мый нуным луднем ыле. Мый ыскарам ышташ йӧным пуэн. >>fin<< Я прикусил язык. Puraisin kieltäni! Pureskelen kieltäni. >>hun<< Я не толстый. Én nem vagyok kövér! Nem vagyok kövér. >>mhr<< У вас в субботу открыто? Тендан шуматкечын почылтын лиеш? Тый уласкерым вошта? >>mhr<< Я не говорю, хорошо это или плохо. Это просто факт. Мый ом ойло, сай тиде але уда, - тиде факт гына. Ме огыл тидым ойда, тид але йоҥылыш лийын. >>fin<< Мне нравится запах только что поджаренного кофе. Pidän vastapaahdetun kahvin tuoksusta. Pidän kahvin hajusta. >>fin<< Должен ли я пойти с тобой? Täytyykö minun lähteä kanssasi? Pitäisikö minun tulla mukaasi? >>mhr<< Я уже сказал тебе всё, что знаю. Мом мый палем ыле, чыла тыланет ойлен пуым. Мыйын чыла вераҥ-влак дене мон тоденда. >>hun<< Мы могли сделать это сегодня. Ma meg tudtuk csinálni. Ma este meg tudtuk csinálni. >>hun<< Китайці надзвичайно працьовиті. A kínaiak rendkívül dolgosak. A kínaiak rendkívül szorgalmasak. >>hun<< Ты старая. Öreg vagy. Öreg vagy. >>fin<< Я понял. Ymmärsin. Ymmärrän. >>fin<< Они нас поймут. He kyllä ymmärtävät meitä. He ymmärtävät meidät. >>hun<< Раз, два, три, четыре, пять, шесть, семь, восемь, девять, десять. Egy, kettő, három, négy, öt, hat, hét, nyolc, kilenc, tíz. Egy, kettő, három, négy, öt, hat, hét, nyolc, kilenc, tíz. >>est<< Том не хотел, чтобы кто-то знал, что он в больших долгах. Tom ei tahtnud, et keegi teaks, et ta on suurtes võlgades. Tom ei tahtnud, et keegi teaks, et ta on suur võlglane. >>hun<< Я не хочу идти в школу. Nem akarok iskolába menni. Nem akarok iskolába menni. >>hun<< Він не зрозумів її жарту. Nem értette a vicceit. Nem értette a viccét. >>hun<< Мэри была последней, кто видел Тома живым. Mária volt az utolsó, aki élve látta Tomot. Mary volt az utolsó, aki élve látta Tomot. >>hun<< Бетти убила свою мать. Betti megölte az anyját. Betty megölte az anyját. >>fin<< Том сказал, что очень хотел бы поехать с нами в Бостон в октябре. Tomi sanoi, että hän todella haluaisi lähteä kanssamme Bostoniin lokakuussa. Tom sanoi haluavansa tulla kanssamme Bostoniin lokakuussa. >>mhr<< Будь почтительным. Пагалышан лий. Туналым кӱштӧ. >>hun<< Ты была одна? Egyedül voltál? Egyedül voltál? >>fin<< Том читал книгу. Tomi luki kirjaa. Tom luki kirjan. >>mhr<< Привет! Салам лийже! Иеже! >>mhr<< Кождемыр - искусный рассказчик, волынщик и гусляр. Кождемыр - уста ойзо, шӱвырзӧ да кӱслезе. Йӧратыме йӧн - авторизаций дене, шогышно да шогышорла но. >>mhr<< Дай-ка дневник! Дневникетым пу-я. Шке фотографий-влак! >>fin<< Сегодня День Земли. Tänään on Maan päivä. Tänään on Maan päivä. >>fin<< Том знал об этом. Tomi tiesi sen. Tom tiesi siitä. >>mhr<< Это не идёт у меня из головы. Тиде ушем гыч векат ок кае. Мыйын ястарам уке. >>hun<< Мы должны разделиться. El kell válnunk. Szét kell válnunk. >>mhr<< На столе уже стояла новая полная кружка чудесного холодного пива. Ӱстелыште уже у корка шога, тичмашлык темыме чапле йӱштӧ сыра дене. Пашазе пыштен йыж кӱрлымӧ йо мӧҥгыж кӱрлымӧ. >>fin<< Вы могли бы сделать это. Olisit voinut tehdä sen. Olisit voinut tehdä sen. >>mhr<< Подложив под голову котомку, он лёг, свернувшись калачиком. Тудо, котомкажым тоҥедын, куптырген возо. Кӱдыкшыл пайын кӱшта, со ӱжкалаш, пинганикым кояш конден tagasi. >>fin<< Мы его ждём. Odotamme häntä. Odotamme häntä. >>fin<< Отопление не работает. Lämmitys ei toimi. Sytytys ei toimi. >>fin<< Обе команды сильные. Molemmat joukkueet ovat vahvoja. Molemmat joukkueet ovat vahvoja. >>mhr<< Неживой живого доводит до слёз. Чондымо чонаным магырта. Мӧҥгысӧ койылалтмаш кӱшта. >>fin<< Мы живём в Бостоне. Me asumme Bostonissa. Asumme Bostonissa. >>fin<< Это кольцо из настоящего золота? Onko tämä sormus oikeaa kultaa? Onko tuo aidon kullan sormus? >>mhr<< Я рад, что не купил подобную вещь. Мый куанем, тыгай настам налдымемлан. Мон шумпотӥсько, отын иктаым умме огыл шуыса. >>mhr<< Небо мутное, не видно никаких звёзд. Кава вудака, нимогай шӱдырат ок кой. Ачалме ойырымо, Тӱрыс-влак уке улыт. >>mhr<< Репертуар театра кукол богатый и интересный. Курчак театрын репертуарже поян да оҥай. Интеланер аклыме пале аклыме да тунсыко ойырымо. >>fin<< В Солнечной системе есть только одна звезда — Солнце. Aurinkokunnassa on vain yksi tähti, aurinko. Aurinkokunnassa on vain yksi tähti, aurinko. >>mhr<< Приятно косить длинную, сочную траву. Кужу, лӧза шудым солаш кумылло. Лӱдыкшылыкым йогырлаш. >>mhr<< Люблю весенний вечер с его тихими закатами. Йӧратем шошо касым, кунам кече шып шинчеш. Пургыжланыше тӧрзам тӧрлаташ. >>hun<< Это лучшее время года. Ez az év legjobb időszaka. Ez az év legjobb ideje. >>mhr<< Вчера я весь день учил наизусть английские слова. Теҥгече мый кечыгут англичан мут-влакым наизусть тунемым. Тиде мон быдэс нунал англи мут дене линчыни, каластаже. >>fin<< У нас есть белая кошка. Meillä on valkea kissa. Meillä on valkoinen kissa. >>est<< Он мой младший брат. Ta on mu noorim vend. Ta on mu noorem vend. >>hun<< Это поезд на Бостон. Ez a vonat megy Bostonba. Ez egy bostoni vonat. >>hun<< Концерт закончился в десять. A koncert tízkor véget ért. A konzert 10-kor ért véget. >>mhr<< Том говорит по-французски лучше меня. Том французла мый дечем сайракын ойла. Tom-ым Фронч кондыштарыме монэ jobb. >>fin<< Я сегодня подстригся. Kävin parturissa tänään. Leikkasin hiukseni tänään. >>fin<< Кто научил тебя так вкусно готовить? Kuka on opettanut sinua laittamaan niin hyvää ruokaa? Kuka opetti sinua keittämään noin hyvää? >>mhr<< Во сколько ты приезжаешь в Бостон, Том? Мыняреш тый Бостоныш толат, Том? Кӱдын тӧрлаташ, Tom? >>fin<< Ты не отвечаешь на вопрос. Et vastaa kysymykseen. Et vastaa kysymykseen. >>mhr<< Я слышу мяуканье кошки. Пырыс магырымым колам. Мыйын домдак кыско. >>hun<< Ты не можешь со мной так разговаривать. Nem beszélhetsz velem így. Nem beszélhetsz így velem. >>hun<< Я получил письмо от друга из Лондона. Egy londoni barátomtól kaptam levelet. Kaptam egy levelet egy londoni barátomtól. >>fin<< Ты не один. Et ole yksin. Et ole yksin. >>fin<< В последнее время часто идут дожди. Viime aikoina on satanut usein. Viime aikoina sataa usein. >>mhr<< Мне это нужно прямо сейчас. Мылам тиде кызытак кӱлеш. Тиде кызыт гына. >>hun<< Она подняла руки. Felemelte a kezét. Felvette a kezét. >>fin<< Мне нравится зелёный цвет. Pidän vihreästä. Pidän vihreästä. >>hun<< Я показала ему свою комнату. Megmutattam neki a szobámat. Megmutattam neki a szobámat. >>fin<< Я изменилась. Minä olen muuttunut. Olen muuttunut. >>hun<< Аллен — поэт. Allen költő. Allen költő. >>fin<< Санта-Клаус живе у Фінляндії. Joulupukki asuu Suomessa. Joulupukki asuu Suomessa. >>fin<< Кто знает? Kuka tietää? Kuka tietää? >>mhr<< Для семейной жизни нужен мужчина здоровый, в расцвете сил. Еш илышлан тӱвыргӧ, вийвал пӧръеҥ кӱлеш. Семьяын кужытшоан пашалан ойырымо серверым кулэ. >>mhr<< Он любезно подвёз меня до вокзала. Тудо мыйым кумылын вокзал марте намиен кодыш. Кӱчымӧ корно монэ вошта. >>mhr<< Моя комната находится слева наверху. Мыйын пӧлемем кӱшнӧ шолаштыла улеш. Мыйын пӧлем мӧҥгыра ӱшка. >>mhr<< Кошачьи усы – это радар. Когда кошка спокойна – "радар" висит не шевелясь. Как только она почувствует мышку, сразу же поднимется, как веер. Ӧрыш – тиде пырысын радарже. Кунам пырыс тыматле – "радар" шып кеча. Колям шижеш гын, тунамак веер семын овара. Котырын кӱрылт — Лӱдыкшылтымаш кӱрылтын. "Кургыжланыше" кӱрлаш, вара семын, тунгыжланыше. >>hun<< Кен хочет стать бейсбольным игроком. Ken baseballjátékos szeretne lenni. Ken baseball játékos akar lenni. >>fin<< Я уже вынес мусор. Vein jo roskat. Olen jo vienyt roskat. >>fin<< Любишь фруктовый салат? Pidätkö sinä hedelmäsalaatista? Pidätkö hedelmäsalaatista? >>mhr<< Ты самая красивая женщина в мире. Тый тӱняште эн мотор ӱдырамаш улат. Тый вес кӱшырылтын кышномурт. >>mhr<< Он спросил меня, любил ли я математику. Тудо йодо мыйым, математикым йӧратенам але уке. Со юаз монэ ыскараме-влакыште моженийым szerettem-влак. >>mhr<< Том рассердился на Мэри. Том Мэрилан сырыш. Tom Mary дене кӱрылтын. >>hun<< Ти працюєш? Dolgozol? Dolgozol? >>fin<< Ты старый. Sinä olet vanha. Olet vanha. >>hun<< Думаю, завтра буде сніг. Azt hiszem, hogy holnap esni fog a hó. Azt hiszem, holnap lesz a hó. >>mhr<< На бога надейся, но и сам не глупи. Юмылан ӱшане, шкежат магаланен ит шинчылт. jumalaландым коден кайыме, ачиз но возалын огыл. >>hun<< Лёд очень толстый. Nagyon vastag a jég. A jég nagyon vastag. >>hun<< Я люблю тебе. Szeretlek. Szeretlek. >>hun<< Мы - народ. Mi vagyunk a nép. Mi emberek vagyunk. >>fin<< Том путешествовал по Австралии. Tomi on matkustellut Australiassa. Tom matkusti Australiassa. >>fin<< Она умеет петь. Hän osaa laulaa. Hän osaa laulaa. >>fin<< Том купил для Мэри подарок. Tom osti lahjan Marille. Tom osti Marylle lahjan. >>fin<< Она живёт в этом районе. Hän asuu tällä alueella. Hän asuu tällä alueella. >>hun<< Какая у тебя специальность? Mi a specialitásod? Mi a szakmád? >>fin<< Я попытался угадать, сколько Тому лет. Yritin arvata Tomin ikää. Yritin arvata, kuinka vanha hän oli. >>mhr<< Бери тот, что больше нравится. Нал, кудыжо чотрак келша. Тӱҥгырдалан эҥертыме. >>est<< Он сдвинул шапку на затылок. Ta lükkas mütsi kuklasse. Ta liigutas oma mütsi kuklasse. >>hun<< Я не помню точно. Nem emlékszem pontosan. Nem emlékszem pontosan. >>fin<< Это библиотечная книга. Tämä on kirjaston kirja. Se on kirjastokirja. >>hun<< Усі люди народжуються вільними і рівними у своїй гідності та правах. Вони наділені розумом і совістю і повинні діяти у відношенні один до одного в дусі братерства. Minden emberi lény szabadon születik és egyenlő méltósága és joga van. Az emberek, ésszel és lelkiismerettel bírván, egymással szemben testvéri szellemben kell hogy viseltessenek. Minden ember szabadnak és egyenlőnek születik méltóságában és jogaiban, elméjével és lelkiismeretével, és a testvéri szellemben kell bánnia egymással. >>hun<< Я работал всю ночь. Egész éjjel dolgoztam. Egész éjjel dolgoztam. >>mhr<< Я люблю шоколад. Мый шоколадым йӧратем. Мылкарам шокра. >>hun<< Переводчик - предатель. A fordítás: árulás. A fordító áruló. >>fin<< Нам всё равно почему. Meille ei ole väliä miksi. Ei sillä ole väliä. >>mhr<< Йыван вмиг выхватил из-за голенища кинжал. Йыван тыманмеш кем шулышыж гыч кок тӱран кӱзым нӧлтале. Ivan пинглан ӱдыкшыл деч пӱдыжкалаш. >>mhr<< Из школы звонили. Школ гыч йыҥгыртеныт. Шанче пашалан ӱжкшат. >>hun<< Она ждала напротив здания. Az épülettel szemben várt. Az épület előtt várt. >>hun<< Это твой, Том? Ez a tied, Tom? Ez a tiéd, Tom? >>hun<< Что я действительно хочу сделать, так это поехать в Бостон и навестить Тома. Amit én igazán tenni akarok, nos az elutazni Bostonba és meglátogatni Tomit. Azt akarom, hogy menjek Bostonba és meglátogassam Tomot. >>fin<< Том устал. Tomi on väsynyt. Tom on väsynyt. >>mhr<< Рука сорвалась. Кид мучыштен кайыш. Рулым пуртымо. >>mhr<< Многие мальчишки любят компьютерные игры. Шуко рвезе компьютер модышым йӧрата. Тросэз праватет-влак компьютерын ойыртемалтше. >>mhr<< Ему нравится Китай? Тудлан Китай келша? Пурсыште шуя? >>hun<< Нічого нового. Semmi új. Semmi új. >>hun<< Лучше быть одному, чем в плохой компании. Jobb egyedül lenni, mint rossz társaságban. Jobb egyedül lenni, mint rossz társaságban. >>fin<< Вчера он играл в теннис. Hän pelasi tennistä eilen. Eilen hän pelasi tennistä. >>est<< Вода в этой реке чистая. Selle jõe vesi on puhas. Siin jões on vesi puhas. >>mhr<< Напрасно ты ругаешься, мама! Арамлан шӱрдылат, авай! Домдым кӱрлмӧ, anya! >>fin<< Ты любила Тома? Rakastik sä Tomia? Rakastitko Tomia? >>mhr<< Том: "Больше курить не буду". Том: "Тетла тамакым ом шупш". Tom: "Кодым кӱрылтын ястараш" >>mhr<< Я очень устал от долгой поездки. Мый кужу корно деч путырак ноенам. Мӧнгырак эн кугу ойыртемалтше я. >>fin<< Он посоветовал мне сходить туда. Hän suositteli, että menisin sinne. Hän ehdotti, että menisin sinne. >>mhr<< Ты голодна? Тый шуженат? Тый шонадан? >>hun<< Ти не повинен йти до зубного. Nem kell fogorvoshoz menned. Nem kell a fogorvoshoz menned. >>fin<< Я никогда не пью одна. Minä en koskaan juo yksin. En juo yksin. >>fin<< У нас белая кошка. Meillä on valkea kissa. Meillä on valkoinen kissa. >>fin<< Ты такая тупая. Sä oot niin tyhmä. Olet niin tyhmä. >>hun<< Ни одного бейсболиста не боготворили так, как его. Nem imádtak így még baseball-játékost. Egy baseball játékost sem imádtak úgy, mint őt. >>mhr<< У нас больше нет колбасы. Мемнан соктана моло уке. Тыйын ушалтет уке. >>mhr<< Вам следует держаться подальше от таких людей. Тыланда тыгай еҥ деч умбакрак лийман. Тыгай пайдаланыше-влак деке ушнаш тыланет кӱшта. >>fin<< Том часто разговаривает по телефону. Tom puhuu usein puhelimessa. Tom puhuu usein puhelimessa. >>mhr<< Праздник не обходится без песен. Пайрем муро деч посна ок эрте. Кумылаҥдашлан ок эҥерте. >>fin<< Ты такой тупой. Sä oot niin tyhmä. Olet niin tyhmä. >>hun<< Я знаю, где Том работает. Tudom, hol dolgozik Tom. Tudom, hol dolgozik Tom. >>mhr<< Жена Сакара до упаду хлопочет по дому, делает сразу несколько дел. Сакар вате пӧрт мучко илаш-колаш куржталеш, иканаште тӱрлӧ сомылым ышта. Шаакрак пӧлемлан тулыпым пуэн, икмыняр фургышо пашалан ик. >>hun<< Стоимость проезда в метро будет повышена почти на 10 процентов, начиная с 1 апреля 2001 года. A metró viteldíja közel tíz százalékot növekszik, 2001. április 1-étől. 2001. április 1 - étől 10 százalékkal emeljük a metrót. >>hun<< Я хотел бы увидеть твою мать. Szeretném látni az édesanyádat! Szeretném látni az anyádat. >>hun<< Я думаю, что она придёт. Úgy gondolom, hogy eljön. Azt hiszem, eljön. >>fin<< Земля примерно в 6 раз больше Луны. Maa on noin kuusi kertaa suurempi kuin Kuu. Maa on kuusi kertaa suurempi kuin Kuu. >>hun<< Этот широко распространённый перевод не соответствует оригиналу. Ez a túlságosan kiterjesztett fordítás nem felel meg az eredeti szövegnek. Ez a széles körben elterjedt fordítás nem egyezik az eredeti szöveggel. >>mhr<< Горшок сорвался из рук и разбился. Кӧршӧк кидше гыч мучышталт каен да шаланен. Йодыштмаш деч кӱрлылалташ да кучалташ. >>mhr<< Завтра её день рождения. Эрла тудын лӱмгечыже. Эртык тудын ойыртемалтше. >>fin<< Давайте начнём с пятой строчки на странице 10. Aloittakaamme sivulta kymmenen, riviltä viisi. Aloitetaan viidestä rivistä sivulla 10. >>hun<< Это твоя новая книга? Ez az új könyved? Ez az új könyved? >>fin<< Я знаю, что бы сказал Том. Tiedän, mitä Tomi sanoisi. Tiedän, mitä Tom sanoisi. >>mhr<< Сапай лишь бегло просмотрел книгу. Сапай книгам ӱмбач гына ончал лекте. Ончыктышым тӧрлатен шуктымо йӧным ышта. >>mhr<< Это могло бы спасти много жизней. Тиде шуко илышым утарен кертеш ыле. Тиде трос шолыпмутым утьыны быгатысал. >>mhr<< Тарелка с золотым ободком - моя. Мыйын теркем - шӧртньӧ тӱран. Шандан кулакысе приложений - мынам. >>mhr<< Когда, любимая, скажешь мне добрые слова? Кунам, таҥем, мыланем поро мутым каласет? Кумылаҥдаш гын, мынам ӟеч мутым ойырымо? >>hun<< Какая эта книга маленькая! Milyen kicsi ez a könyv! Milyen kicsi ez a könyv! >>fin<< Том был в кожаной куртке. Tomilla oli päällään nahkatakki. Tom oli nahkatakin päällä. >>mhr<< Всё остальное - правда. Молыжо чыла чынак. Чылалык - чын огыл. >>fin<< У него серый свитер. Hänellä on harmaa villapaita. Hänellä on harmaa paita. >>hun<< Я никогда не летала на самолёте. Még nem repültem. Sosem repültem a gépen. >>hun<< Принесите замороженную рыбу сюда. Hozzatok ide fagyasztott halat. Hozzon egy fagyasztott halat ide. >>fin<< Я не люблю плавать. En pidä uinnista. En pidä uimisesta. >>hun<< В моём первом компьютере было только 128 килобайт памяти! Az első számítógépemben mindössze százhuszonnyolc kilobájt memória volt! Az első számítógépemben csak 128 kilobatnyi memória volt! >>hun<< Я вдова. Özvegy vagyok. Özvegy vagyok. >>mhr<< Сегодня всё время идет дождь. Таче йӱр чарныдегече йӱреш. Туннэ утыж дене чалтыт. >>fin<< Я собираюсь поехать во Францию в следующем году. Aion matkustaa Ranskaan ensi vuonna. Menen Ranskaan ensi vuonna. >>fin<< Я должен ему сто долларов. Olen hänelle sata dollaria velkaa. Olen hänelle velkaa sata dollaria. >>fin<< Хотя он родился в Англии, он очень плохо говорит по-английски. Vaikka hän on syntynyt Englannissa, hän puhuu hyvin huonosti englantia. Vaikka hän syntyi Englannissa, hän puhuu huonosti englantia. >>est<< Я пригласил соседа на завтрак. Kutsusin oma naabri hommikusöögile. Ma kutsusin toakaaslase hommikusöögile. >>hun<< Снимите куртку, если Вам жарко. Vegyétek le a kabátot, ha melegetek van. Vegye le a kabátját, ha meleg van. >>fin<< Скоро три. Kello on pian kolme. Pian kolme. >>fin<< Мы не можем дать Тому умереть. Me emme voi antaa Tomin kuolla. Emme voi antaa Tomin kuolla. >>hun<< Ты когда-нибудь говорил с Томом? Beszéltél már valaha Tommal? Beszéltél már Tommal? >>hun<< Я боюсь, что уже слишком поздно. Attól félek, hogy már nagyon késő. Attól tartok, már túl késő. >>fin<< Замени шины на новые. Vaihda renkaat uusiin. Korvaa renkaat uusiksi. >>est<< До завтра. Homseni. Homme näeme. >>mhr<< Сегодня хорошая погода. Таче сай игече. Туннэ ий ӱрылтмаш. >>hun<< В этой комнате можно курить. Ebben a szobában lehet dohányozni. Ebben a szobában lehet dohányozni. >>hun<< Навіть ми - люди. Még emberek vagyunk. Még mi is emberek vagyunk. >>mhr<< Эта книга о звёздах. Тиде книга шӱдыр-влак нерген. Тиде фотосӱрет нерген кнага. >>fin<< В настоящее время он в Бостоне. Tällä hetkellä hän on Bostonissa. Hän on nyt Bostonissa. >>fin<< Ты пьёшь? Juotko sinä? Juotko sinä? >>mhr<< Ты опять раскидал окурки! Тый адак окуркым кышкен пытаренат! Тый ик гана йодын ӧрдыжтарен! >>est<< Встретимся через час у твоих родителей. Kohtume tunni pärast sinu vanemate juures. Kohtume su vanemate juures tunni aja pärast. >>hun<< Теперь у Тома есть работа. Most Tomnak van munkája. Tomnak most van munkája. >>hun<< Кто она по национальности? Milyen nemzetiségű ő? Ki ő a nemzetségből? >>mhr<< Если свежий снег скрипит, то он ещё растает. Вочшо лум пыштыр-пуштыр шокта гын, тудо кая. Кумылаҥдаш кӱрлт гын, со кӱшнӧ. >>mhr<< Ладно, ладно, детки! Дайте только срок. Будут вам и белка, и свисток. Йӧра, йӧра, ньоньой-влак! Чытыза-ян изишак, тендан лиялеш урат, лиеш тендан шӱшпыкат. OK, пелакатым пуэн кертме огыл. Тыйын да беж-влак да фӱрлалта. >>mhr<< Небо было светлым и чистым. Кава волгыдо да яндар ыле. инмым кӱрлмӧ да кӱрылтын. >>fin<< Я люблю старые книги. Rakastan vanhoja kirjoja. Rakastan vanhoja kirjoja. >>hun<< Что вы сегодня делали? Mit csináltatok ma? Mit csinált ma? >>fin<< Банк далеко отсюда? Onko pankki kaukana? Pankki on kaukana täältä. >>mhr<< Песня длинная, из пяти куплетов. Мурыжо кужу, вич куплетан. Иктаж-влак кужу, 5 тӱкылыш кондакт. >>mhr<< Он пришёл в надежде увидеть тебя. Тудо тыйым ужеш манын ӱшанен толын. Тендлаҥдашна тышке шуйам кайыме. >>mhr<< Он пьян. Тудо руштын. Соӱкшылтын. >>est<< Она с ним согласилась. Ta nõustus temaga. Ta nõustus temaga. >>fin<< Не бывает плохой погоды, бывает плохая одежда. Ei ole huonoa säätä. On vain huonoja vaatteita. Ei ole huonoa säätä, ei huonoja vaatteita. >>mhr<< Времени больше, чем надо – девать некуда. Жап утымешке – нигушко чыкаш. Жапым утыж дене ястараш, — шолыплӱмым кӱшта. >>fin<< Решай сам. Päätä itse. Päätä itse. >>mhr<< Зачем ты был там? Молан тый тушто лийынат? Малы тон отын улод? >>mhr<< А ведь мать Тома говорит одну правду. А вет Томын аваже чыла чыным ойла. Нош Tom анаез иктыж дене кугу. >>hun<< Мне тоже это не нравится. Én sem vagyok oda érte. Én sem szeretem. >>est<< Никто не хочет войны. Keegi ei taha sõda. Keegi ei taha sõda. >>fin<< Я покормлю собаку. Ruokin koiran. Syötän koiran. >>fin<< Я слышала, что в Германии пиво дешевле воды, это правда? Olen kuullut, että Saksassa olut on halvempaa kuin vesi. Onko se totta? Kuulin, että Saksassa olut on halvempaa kuin vesi. >>mhr<< Я прищемил дверью руку. Очень болит палец. Омсаш кидем чот тӱчым. Парням пеш коршта. Мон ӱжктышым пуштын. >>hun<< Вам это не понравится. Nem fog ez önnek tetszeni. Nem fog tetszeni. >>hun<< Він загубив свій квиток в кіно. Elhagyta a mozijegyét. Elvesztette a jegyét a moziban. >>hun<< Выключи свет. Я не могу заснуть. Kapcsold le a villanyt. Nem tudok elaludni. Kapcsold ki a lámpát, nem tudok aludni. >>hun<< Я имею право критиковать. Nekem jogom van kritizálni. Jogom van kritizálni. >>mhr<< Труд превращает всех в зажиточных и счастливых людей. Паша кеч-кӧмат улан, пиалан айдемыш савыра. Программе да кужурак еҥ-влакыште чыла вераҥдаш. >>fin<< Я раньше жил в Австралии. Asuin Australiassa. Asuin Australiassa. >>fin<< Мне надо сказать ему спасибо. Minun täytyy kiittää häntä. Minun täytyy kiittää häntä. >>est<< Он станет хорошим доктором. Temast saab hea arst. Temast saab hea arst. >>hun<< Я сказал, что буду тебя ждать. Mondtam, hogy várni fogok rád. Mondtam, hogy várok rád. >>fin<< Ты принял мудрое решение. Teit viisaan valinnan. Teit viisaan päätöksen. >>mhr<< Надеюсь, Вы тоже счастливы. Шонем, Теат пиалан улыда. Шандан тыланет но тичмашлалтын. >>fin<< Я живу один. Mä asun yksin. Asun yksin. >>fin<< Остальные мальчишки над ним насмехались. Muut pojat pilkkasivat häntä. Muut pojat pilkkasivat häntä. >>mhr<< Мой сын хорошо знает все буквы. Эргым чыла буквам тептерла. Мынам fiam чыла буква-влакым увераҥаро. >>hun<< Як Том? Tomi hogy van? Hogy van Tom? >>mhr<< Жители деревни украсили территорию перед своими домами различными цветами. Ялыште илыше-влак пӧрт ончылыштым могай-гынат пеледыш дене сылнештарен шынденыт. Прографий-влак нундышырлыме верысе тӱс-влак. >>fin<< Мэри научилась нырять, когда ей было пять лет. Mari oppi sukeltamaan, kun hän oli viisivuotias. Mary oppi laskemaan, kun hän oli viisivuotias. >>hun<< Этот текст трудно читать. Ez a szöveg nehezen olvasható. Ezt a szöveget nehéz olvasni. >>hun<< Она поехала в Париж, чтобы изучать искусство. Párizsba ment művészetet tanulni. Párizsba ment, hogy művészetet tanuljon. >>fin<< Я просто жду друга. Odotan vain ystävääni. Odotan vain ystävääni. >>mhr<< Не все граждане России — русские. Российыште чыла граждан-влак руш огытыл. Интернетын чыла пайдаланыше-влак — ойырымо. >>fin<< Без него моя жизнь пуста. Ilman häntä elämäni on tyhjää. Elämäni on tyhjä ilman häntä. >>hun<< Как Вас зовут? Hogy hívják Önt? Mi a neve? >>mhr<< Вместо матери мне самой пришлось выполнять домашние дела. Пӧрт сомылкам авай олмеш шканем ышташ логале. anya деч посна ойыртемалтше пуымо огыл. >>est<< Всё готово. Kõik on valmis. Kõik on valmis. >>mhr<< Мамины блины самые вкусные! Авайын мелнаже эн тамле! Мыйын йыч шундыргыж-влак! >>mhr<< В парке много людей. Паркыште шуко еҥ. Пераныште шукырак еҥ-влак. >>hun<< Том, я дома. Tom, otthon vagyok. Tom, itthon vagyok. >>mhr<< Рядом с дочерью шагают родители. Ӱдыр воктен ачаж ден аваже ошкылыт. Лӱм дене анай - атайёс кӱрылтын. >>hun<< Вот мой номер телефона. Itt a telefonszámom. Itt a telefonszámom. >>hun<< Ми знаємо цю пісню. Ismerjük ezt a dalt. Ismerjük ezt a dalt. >>fin<< Ты мне угрожаешь? Uhkailetko minua? Uhkailetko minua? >>fin<< Вы почему так поздно? Miksi olette niin myöhässä? Miksi olet myöhässä? >>hun<< Каждый человек имеет права и обязанности. Minden embernek vannak jogai és kötelességei. Minden embernek jogai és felelősségei vannak. >>fin<< Большинство людей думает, что я сумасшедший. Useimmat pitävät minua hulluna. Useimmat pitävät minua hulluna. >>hun<< Я пил молоко. Tejet ittam. Tejet ittam. >>mhr<< Его новая книга будет опубликована в следующем месяце. Тудын у кнагаже вес тылзын савыкталтеш. Сое у кнагамын кӱчылтын ямдыде утыж ден кугу. >>hun<< Я заблукав у лісі. Eltévedtem az erdőben. Eltévedtem az erdőben. >>fin<< Он опоздал на ужин. Hän myöhästyi päivälliseltä. Hän on myöhässä illallisesta. >>est<< Он ждал моего ответа. Ta ootas mu vastust. Ta ootas mu vastust. >>fin<< Мы просто не знаем, что это. Emme yksinkertaisesti tiedä, mitä se on. Emme vain tiedä, mikä se on. >>hun<< Он хочет часы, как у тебя. Olyan órát akar, mint amilyen neked van. Úgy akarja az órát, mint neked. >>hun<< Він щойно пішов. Éppen most ment el. Most ment el. >>mhr<< Океан был тихим. Тептеҥыз тыпланен. Бузилыштарыме вал. >>fin<< Он не умеет читать. Hän ei osaa lukea. Hän ei osaa lukea. >>hun<< Ключ на столі. A kulcs az asztalon van. A kulcs az asztalon van. >>hun<< Я ем рис. Rizst eszem. Én rizst eszem. >>hun<< У меня большая проблема. Nagy bajban vagyok. Nagy bajban vagyok. >>fin<< Я в этом сомневаюсь. Enpä tiedä. Epäilen sitä. >>fin<< У кого пиво, у того друзья. Kenellä olutta, sillä ystäviä. Jos hänellä on olutta, hänellä on ystäviä. >>mhr<< Поезд ждать не будет. Поезд вучен ок шого. Ыштышын тӧрлаташ огеш лий. >>mhr<< Парень, вскочив на крыльцо, толкнул дверь – заперта изнутри. Рвезе, пӧртончык тӧрштен кӱзен, омсам шӱкалеш – кӧргӧ гыч тӱкылалтын. Тейгырышыште, ӱшкам пуртырым пуэн - буква деч кӧнымылта. >>hun<< Я піду. Megyek. Megyek. >>mhr<< Тойгелде понравился мне с первого взгляда. Мылам Тойгелде ик ужмаштак келшыш. Хост тӱным пуэн тӧрлатыме. >>fin<< Как прошел праздник? Oliko juhlapäivä? Miten juhlat sujuivat? >>hun<< Сколько тебе лет? Hány éves vagy? Hány éves vagy? >>fin<< Сколько на это ушло времени? Kuinka kauan siinä kesti? Paljonko aikaa kului? >>fin<< Ты ведь любишь дождь? Sinä pidät sateesta, eikö vain? Pidätkö sateesta? >>hun<< Том везде был. Tomi mindenhol volt. Tom mindenhol ott volt. >>est<< Том не хотел, чтобы Мари постоянно ему звонила. Tom ei tahtnud, et Mari talle pidevalt helistaks. Tom ei tahtnud, et Marie talle pidevalt helistaks. >>mhr<< Если слишком жарко, можно открыть дверь. Утыждене шокшо гын, омсамат почаш лиеш. Пеш чот кӱрылтын ке, садым почын кертат. >>fin<< Это не масло. Это маргарин. Tämä ei ole voita. Tämä on margariinia. Tämä ei ole öljyä, vaan margariinia. >>mhr<< Пришедшие в кабаре вышли парами танцевать. Кабареш толшо-влак мужыр дене кушташ лектыч. Пуртымо пакат-влак тӱҥленыт. >>mhr<< Вы подрались. Те кредалында. Тый тӱкыленат. >>fin<< Мэри в парке с мужем. Mari on puistossa miehensä kanssa. Mary on puistossa miehensä kanssa. >>hun<< Спасибо, мне всё понятно. Köszönöm, mindent értek. Köszönöm, megértem. >>fin<< Самолет приземлится ровно в шесть. Lentokone laskeutui tasan kello kuudelta. Kone laskeutuu kuudelta. >>hun<< Заключённые были освобождены. A rabokat kiszabadították. A rabokat szabadlábra helyezték. >>mhr<< Когда построили этот храм? Тиде черкым кунам ыштеныт? Тиде храмым урольшо? >>hun<< На её месте я бы ещё не сдавался. Az ő helyében még nem adnám fel. Az ő helyében még nem adnám fel. >>hun<< Ты же мужик! Te aztán ám férfi vagy! Te egy férfi vagy! >>fin<< Мы остановились в трёхзвёздочном отеле. Me yövyimme kolmen tähden hotellissa. Asuimme kolmella tähtihotellilla. >>fin<< Она говорит по-русски. Hän puhuu venäjää. Hän puhuu venäjää. >>fin<< У него идет кровь из носа. Hänen nenästään vuotaa verta. Hän vuotaa nenästä. >>fin<< Том умер внезапно. Tomi kuoli yhtäkkiä. Tom kuoli yllättäen. >>hun<< В феврале ей исполнится семнадцать лет. Februárban tölti be a tizenhetet. Februárban 17 éves lesz. >>hun<< Благодарю тебя за помощь. Köszönöm a segítségedet. Köszönöm a segítséget. >>fin<< Я похож на папу. Näytän isältäni. Näytän isältä. >>fin<< Я богаче тебя. Olen sinua rikkaampi. Olen rikkaampi kuin sinä. >>fin<< Если не опоздаешь на поезд, ты успеешь туда вовремя. Jos et myöhästy junasta, ehdit sinne ajoissa. Jos et myöhästy junasta, ehdit ajoissa. >>hun<< Враг пришёл в нашу страну. Az ellenség bejött országunkba. Az ellenség az országunkba jött. >>hun<< Якщо дивитися з Місяця, Земля схожа на м'яч. A Holdról nézve a Föld labdának látszik. Ha a Holdról nézzük, a Föld olyan, mint egy labdá. >>fin<< Том пишет медленно. Tomi kirjoittaa hitaasti. Tom kirjoittaa hitaasti. >>fin<< Мы просто хотим, чтобы это был сделано. Haluamme vain, että se tulee tehdyksi. Haluamme vain, että se tehdään. >>mhr<< У меня нет английской клавиатуры. Мыйын англичан йылман полдышоҥам уке. Мынам англиийын келыштарыме уке. >>fin<< Французский сложный? Onko ranska vaikea kieli? Ranskalainen monimutkainen? >>mhr<< Я нисколько не поверил словам деда. Кочан мутшылан нигунар шым ӱшане. Мон дугырын огыл песятаеын мутым пеш чотлан думенда. >>hun<< Хорошо. Rendben. Oké. >>mhr<< Покормите птицу! Кайыкым пукшыза! linnu-влакын ыҥгыраш! >>hun<< Я очень люблю читать. Nagyon szeretek olvasni. Nagyon szeretek olvasni. >>mhr<< Я играл с чемпионом. Мый чемпион дене модым. Тичмаш дене мон лобен шудӥ. >>fin<< Я вырыл перед домом глубокую яму. Kaivoin talon eteen syvän kuopan. Kaivoin syvän reiän talon eteen. >>hun<< Чого ти хочеш? Mit akarsz? Mit akarsz? >>hun<< Почему ты так рано встал? Miért keltél ilyen korán? Miért keltél fel ilyen korán? >>fin<< Почему ты согласился? Miksi sinä suostuit? Miksi suostuit? >>hun<< Когда я видел его в последний раз? Mikor láttam őt utoljára? Mikor láttam utoljára? >>est<< Дякую! Tänud! Tänan. >>mhr<< В мире не существует больших или малых языков. Тÿнямбалне изи да кугу йылме уке. Тыйын шукырак йылме але кокли йылме йылме уке. >>hun<< Просунь палец сквозь горло! Dugd le az ujjad a torkodon! Húzd át az ujjad a torkodon! >>hun<< "Правда?" "Так, правда." - Igaz? - Úgy van, igaz. "Igaz?" "Igen, valóban." >>hun<< Ти не знаєш, як сильно я тебе кохаю. Te nem tudod, mennyire szeretlek. Nem tudod, mennyire szeretlek. >>hun<< Мы направляемся на север. Északnak tartunk. Észak felé tartunk. >>fin<< С ним не о чем разговаривать. Hänen kanssaan ei ole mitään keskusteltavaa. Hänellä ei ole mitään puhuttavaa. >>hun<< Том больше здесь не работает. Tomi többé nem dolgozik itt. Tom már nem dolgozik itt. >>fin<< Ни одна идеология не работает в жизни так же, как на бумаге. Yksikään ideologia ei toimi elämässä niin hyvin kuin paperilla. Yksikään ideologia ei toimi yhtä hyvin kuin paperilla. >>mhr<< Том решил бросить курить. Том шупшмыжым кудалташ шонен пыштен. Tom кычалтмашым шижта. >>fin<< Учить языки - удовольствие. Kielten opiskelu on hauskaa. Kielen oppiminen on hauskaa. >>mhr<< Напишите дату своего рождения. Шочмо кечыдам возыза. Шочмо кечеым пурто. >>fin<< Вы продаёте фрукты? Myyttekö hedelmiä? Myytkö hedelmiä? >>fin<< Дай мне молока. Anna minulle maitoa. Anna maitoa. >>fin<< Том необщительный. Tomi ei ole seurallinen. Tom on epävirallinen. >>fin<< Давайте поиграем. Leikitään. Pelataan. >>fin<< Вот два хороших фото. Nämä kaksi kuvaa ovat hienoja. Tässä on kaksi hyvää kuvaa. >>mhr<< Том: “Я сам не знаю почему, Мария мне очень нравится”. Том: “Ала-молан, шкат ом пале, Мария мылам чот келша”. Tom: „Монгымым мон тодӥськыже , Мария мыным туж яра». >>mhr<< Я вызову охрану. Мый орол-влакым кӱштем. Мон йодктышым йодын. >>fin<< Я скоро вернусь. Palaan pian. Palaan pian. >>fin<< Какого цвета у Тома волосы? Minkä väriset hiukset Tomilla on? Minkä värisiä Tomin hiukset ovat? >>fin<< Пожалуйста, не ставьте это на стол. Ettehän laita sitä pöydälle. Älkää panko sitä pöydälle. >>est<< Война длилась два года. Sõda kestis kaks aastat. Sõda kestis kaks aastat. >>mhr<< Пожелав друг другу сладких снов, мы все улеглись спать. Ваш-ваш тамле омым сӧрен, чыланат малаш вочна. Вожылшанд дене медиа ушнымаш, ми номыре калалтмашым конденат. >>mhr<< Она не только красива, но и умна. Тудо мотор гына огыл, эше ушанат. Лӱдын тӧрлаташлан гинэ огыл. >>est<< Ничего страшного. Pole hullu. Pole midagi. >>hun<< Зачем ты пришёл? Miért jöttél? Miért jöttél? >>est<< Новый учитель в классе. Uus õpetaja on klassis. Uus õpetaja klassis. >>fin<< Она сестра моего отца, то есть моя тётя. Hän on isäni sisko eli tätini. Hän on isäni sisko, eli tätini. >>fin<< Самолёт опоздал из-за плохой погоды. Lentokone myöhästyi huonon sään vuoksi. Kone on myöhässä huonosta säästä. >>fin<< Сколько журналов на столе? Kuinka monta lehteä pöydällä on? Montako lehteä on pöydällä? >>fin<< Я не люблю яблоки. En pidä omenoista. En pidä omenoista. >>mhr<< Денег нет, дам в следующий раз. Оксам уке, вескана пуэм. Тыланге гынат, тидым кӱшта. >>fin<< Я могу сказать тебе, где найти Тома. Voin kertoa, mistä löydät Tomin. Voin kertoa, mistä löydän Tomin. >>hun<< Мы хотим, чтобы Том остался и помог. Azt akarjuk, hogy Tom maradjon és segítsen. Azt akarjuk, hogy Tom maradjon és segítsen. >>est<< Спокойной ночи, Татоэба. Увидимся завтра. Head ööd, Tatoeba. Näeme homme. Head ööd, Tatoeba. >>mhr<< Никто со мной не разговаривает. Мый денем иктат ок ойласе. Пайдаланыше дене мутланыме огыл. >>hun<< Том не понимает, чего вы хотите. Tom nem érti, mit akartok. Tom nem tudja, mit akar. >>hun<< Я люблю плавать. Szeretek úszni. Szeretek úszni. >>hun<< Вы венгры? Ön magyar? Véngek vagytok? >>mhr<< Кто с вами был? Кӧ тиде тендан дене ыле? Тыйын кин дене? >>hun<< Передавай мой привет твоим родителям. Add át az üdvözletem a szüleidnek. Köszönj a szüleidnek! >>fin<< Он научился нырять, когда ему было пять лет. Hän oppi sukeltamaan viisivuotiaana. Hän oppi sukeltamaan viisivuotiaana. >>mhr<< У меня уже есть работа. Мыйын пашам уло ынде. Мыйын ужме шаҥгак уло. >>fin<< Я бежала изо всех сил. Minä juoksin niin kovaa kuin pystyin. Juoksin parhaani mukaan. >>mhr<< Надо подождать до семи часов. Шым шагат марте туркаш кӱлеш. Шыжумыштым шотлан возьмано. >>hun<< Если бы у меня были деньги, я бы купил компьютер. Ha lenne pénzem, vennék egy számítógépet. Ha lenne pénzem, vettem volna egy számítógépet. >>mhr<< Перед смертью я хотел бы всё своё имущество перевести на сына. Колымем деч ончыч уло погем эргымлан кусарен пуынем ыле. Улмыям мынам кумутетым кусарыше вошта. >>fin<< Ты должен ответить на вопрос. Sinun pitää vastata kysymykseen. Vastaa kysymykseen. >>est<< Бедуїни живуть в пустелі. Beduiinid elavad kõrbetes. Beduiinid elavad kõrbes. >>hun<< Його місячний дохід становить 2000 доларів. Havi bevétele 2000 dollár. A havi jövedelem 2000 dollár. >>fin<< Том попросил Мэри приготовить ужин. Tomi pyysi Maria tekemään päivällistä. Tom pyysi Maryä tekemään illallista. >>fin<< В моей профессии малейшая ошибка может стоить жизни. Minun ammatissani pikkuruinenkin virhe voi maksaa ihmishenkiä. Ammatissani pienin virhe voi olla hengenvaarallinen. >>fin<< Летом жарко. Kesällä on kuuma. Kesällä on kuumaa. >>mhr<< Ты знаешь настоящее имя Тома? Тый палет Томын чын лӱмжым? Тый чын Tom лӱмет? >>fin<< Том и Мэри работают в одном офисе. Tom ja Mary työskentelevät samassa toimistossa. Tom ja Mary työskentelevät samassa toimistossa. >>mhr<< Он был первым пришедшим. Тудо толшо кокла гыч икымше ыле. Со жаплан нырысетӥез ыгыжгыраш. >>fin<< Это французское слово. Sana tulee ranskasta. Se on ranskan sana. >>fin<< Некоторые из его советов были полезны. Jotkut hänen neuvoistaan olivat hyödyllisiä. Jotkut hänen neuvoistaan olivat hyödyllisiä. >>mhr<< Весной земля становится разноцветной. Шошым мланде ола-вулаҥеш. Кончымо эрыкан ойырымо. >>hun<< Если Том идёт, я тоже иду. Megyek, ha Tamás is megy. Ha Tom jön, én is megyek. >>hun<< Це катастрофа. Ez egy katasztrófa. Ez katasztrófa. >>hun<< Я шёл пешком. Gyalog mentem. Sétáltam. >>fin<< Он не слушает своих родителей. Hän ei kuuntele vanhempiaan. Hän ei kuuntele vanhempiaan. >>hun<< Здоровый человек не знает цены здоровью. Az egészséges ember nem tudja mennyit ér az egészség. Egy egészséges ember nem tudja, mennyit ér az egészsége. >>fin<< Куда пойдём? Minne mennään? Minne menemme? >>hun<< Добрый вечер! Jó éjszakát! Jó estét! >>fin<< У Тома классная работа. Tomilla on siisti työ. Tomilla on hyvä työ. >>fin<< Как это было сделано? Miten se tehtiin? Miten se tehtiin? >>fin<< Это недалеко отсюда. Se ei ole kaukana täältä. Se ei ole kaukana täältä. >>fin<< Вы дома? Oletteko te kotona? Oletko kotona? >>fin<< Том некрасив. Tomi on ruma. Tom ei ollut kaunis. >>est<< Собака ест яблоко. Koer sööb õuna. Koer sööb õuna. >>mhr<< Том сильно устал, поэтому быстро уснул. Чот ноенат, Том вашке мален колтыш. Tom пеш кӱрылтын, соин ик писе шона. >>hun<< Положение катастрофическое. Válságos a helyzet. A helyzet katasztrofális. >>fin<< Том хочет это исправить. Tomi haluaa korjata sen. Tom haluaa korjata sen. >>fin<< Автомобиль увяз в песке. Auto jäi jumiin hiekkaan. Auto on hiekassa. >>fin<< На что Том смотрит? Mitä Tomi katsoo? Mitä Tom katselee? >>fin<< Сколько сезонов в этом сериале? Montako tuotantokautta tällä sarjalla on? Montako kausia tässä sarjassa on? >>fin<< Давайте в бейсбол поиграем. Pelataan pesäpalloa. Pelataan baseballia. >>fin<< Я сейчас очень устал. Nyt olen rättiväsynyt. Olen väsynyt juuri nyt. >>hun<< Том плакал. Tom sírt. Tom sírt. >>fin<< Я невысок. En ole pitkä. En ole pitkä. >>fin<< У Тома на кухне так грязно, что там растут грибы. Tomin keittiö on niin likainen, että siellä kasvaa sieniä. Tom on keittiössä niin likainen, että siellä kasvaa sieniä. >>hun<< Да, время от времени такое случается. Igen, ez időről időre előfordul. Igen, néha előfordul. >>hun<< В следующем месяце в Чикаго откроется новый филиал. Jövő hónapban Chicagóban új fiókintézet nyílik. A következő hónapban új fiókhivatalt nyitunk meg Chicagóban. >>mhr<< В воскресенье мы проводили праздник имянаречения. Рушарнян ме лӱмым пуымо пайрем эртаренна. Веннифер приложенийым шижтаре вал. >>hun<< Мне нужно это сегодня. Ma van szükségem rá. Szükségem van ma este erre. >>fin<< Я пытался им объяснить, но они ничего не поняли. Minä yritin selittää asiaa heille, mutta he eivät ymmärtäneet mitään. Yritin selittää, mutta he eivät ymmärtäneet. >>fin<< Я плачу наличными. Maksan käteisellä. Maksan käteisenä. >>hun<< Ты не канадка. Te nem vagy kanadai. Nem vagy kanadai. >>fin<< Мне нравится ваш дом. Pidän kodistanne. Pidän talostanne. >>fin<< Вы не можете просто не явиться. Ette voi vain jättää tulematta. Et voi vain olla täällä. >>mhr<< Видеть во сне сор - к разговорам. Омо дене куныжым ужат – шомак лийшашлан. Вожылшо могай улмым мутланымашыш ончыкташ. >>fin<< Ворон ворону глаз не выклюет. Ei korppi korpin silmää noki. Korppi ei irtoa silmää. >>mhr<< Давайте передохнём. Айста каналтена. Ача-кӧнышӧ. >>fin<< Мы атакуем. Me hyökkäämme. Me hyökkäämme. >>hun<< Ви любите каву. Imádja a kávét. Szereti a kávét. >>fin<< Ты чего такой грустный? Miksi oot niin surullinen? Miksi olet niin surullinen? >>est<< У меня сейчас нет при себе денег. Mul ei ole hetkel raha kaasas. Mul pole praegu raha. >>hun<< Его офис находится в центре города. Az irodája a város centrumában található. Az irodája a belvárosban van. >>mhr<< Метрию исполнилось 18 лет. Метрийлан латкандаш ий шуын. Турымо 18 арес тырмиз. >>fin<< Можешь остаться здесь, если хочешь. Voit jäädä tänne, jos haluat. Voit jäädä tänne, jos haluat. >>fin<< Ты кого-нибудь убил? Tapoitko ketään? Tapoitko sinä jonkun? >>hun<< Я австрийка. Osztrák vagyok. Ausztriai vagyok. >>hun<< Для меня это не просто слова. Nekem ez nem csupán egy szó. Nekem ez nem csak egy szó. >>mhr<< Она из Сомали. Тудо Сомали гыч. Со Саскала дене. >>fin<< Я заснул, слушая радио. Nukahdin kuunnellessani radiota. Nukuin kuuntelemassa radiota. >>hun<< Ты был счастлив. Boldog voltál. Boldog voltál. >>hun<< Она покраснела и изобразила на своём лице недоумение. Elvörösödött és arcára volt írva, hogy nem értette. Megdöbbent, és megdöbbent az arcán. >>hun<< Я вижу, у тебя новая шляпа. Látom, új kalapod van. Látom, új kalapod van. >>hun<< Я этих людей не знаю. Nem ismerem ezeket az embereket. Nem ismerem ezeket az embereket. >>mhr<< Твой дядя сделал эти фотографии, не так ли? Тыйын чӱчӱч тиде фотосӱретым ыштен, туге огыл мо? Тыйын домент тиде фото-влакетым а? >>mhr<< Я взял грушу и надкусил. Вкус очень хороший, сладкий. Мый грушым налын, пурлын колтышым. Тутшо пеш сай, тамле. Мон лишакым налын да пйын йошкалтен. Пургыжлан туж hea, дошкарам. >>est<< Она просто копия своей матери. Ta on oma ema täpne koopia. Ta on lihtsalt oma ema koopia. >>hun<< Они тоже приходят? Ők is jönnek? Ők is jönnek? >>mhr<< Я не мог поверить своим ушам. Мый пылышемлан ӱшанен шым керт. Тудын ешарам ыштен ом керт. >>hun<< Я не люблю кино. Nem szeretek moziba járni. Nem szeretem a filmeket. >>fin<< Том моложе тебя. Tomi on sinua nuorempi. Tom on nuorempi kuin sinä. >>est<< Усе людзi нараджаюцца свабоднымi i роўнымi ў сваёй годнасцi i правах. Яны надзелены розумам i сумленнем i павiнны ставiцца адзiн да аднаго ў духу брацтва. Kõik inimesed sünnivad vabadena ja võrdsetena oma väärikuselt ja õigustelt. Neile on antud mõistus ja südametunnistus ja nende suhtumist üksteisesse peab kandma vendluse vaim. Kõik inimesed on sünnilt vabad ja võrdsed oma väärikusele ja õigusele ning nad on varustatud oma südametunnistusega ja südametunnistusega ning kohusetundlikud ja lugupidavad üksteise vastu hardaks. >>fin<< Они поднялись на борт самолёта. He nousivat lentokoneeseen. He nousivat koneeseen. >>mhr<< За разговорами женщины дошли и до Эчана. Мутланен-мутланен, ӱдырамаш-влак Эчан ӱмбакат шуыч. Кӱмбак лиймаш-влак дене Амманде да кӱшта. >>mhr<< Вдруг в то ущелье, где уж свернулся, пал с неба сокол, с разбитой грудью, в крови на перьях. Кенета кишке кийыме курык шелшыш эмганыше оҥан, вӱраҥше пыстылан Сокол кава гыч волен возын. Тиде кӱрылтын, кудаз кӱрылтӧ, кӧ мӧҥгылтмаш, турын кусарымаш порым пужылтын, возалтмашым луктын. >>est<< Некоторые люди считают, что азартные игры — грех. Mõned inimesed arvavad, et hasartmängude mängimine on patt. Mõned inimesed arvavad, et hasartmängude mängimine on patt. >>fin<< Том купил Мэри цветы. Tomi osti Marille kukkia. Tom osti Marylle kukkia. >>hun<< Я знаю, что произошло. Tudom, hogy mi történt. Tudom, mi történt. >>hun<< Ты немец? Te német vagy? Német vagy? >>mhr<< Следы волка отчётливые, только слепой не увидит. Пирын кышаже пеш раш, сокыр гына ок уж. Вошталтышын тӧрлаташ ойыркалыме йӧн-влак, тӱкыллат огеш лий. >>hun<< Она видела лучшие времена. Már látott jobb napokat is. Látta a legjobb időket. >>mhr<< Нет времени на долгие раздумья. Кугун шонаш жап шуко огыл. Чыла вере кондыштарыме уке. >>fin<< У вас есть что ещё сказать? Onko teillä vielä jotain sanottavaa? Onko teillä muuta sanottavaa? >>mhr<< Только я один знаю их. Мый гына нуным палем. Тыйын гына мон тудо-влак гына. >>fin<< Вот почему я солгал. Siksi valehtelin. Siksi valehtelin. >>mhr<< Надо покончить с кривляньем. Кадыргылмашым чарнаш кӱлеш. Шарнымашым кӱрлаш. >>fin<< У нас есть большой, средний и маленький; какой размер вам нужен? Meillä on suuria, keskikokoisia ja pieniä. Mitä kokoa te tarvitsette? Meillä on iso, keskiarvoinen ja pieni. >>fin<< Том был приглашён на вечеринку. Tomi kutsuttiin juhliin. Tom kutsuttiin juhliin. >>hun<< Вода чистая. A víz tiszta. A víz tiszta. >>mhr<< Семена фасоли сверху покрыты кожурой. Фасольын нӧшмыжӧ ӱмбачын шӱм дене леведалтын. Формат-влак йоҥылышым тӱрлта. >>mhr<< Во время войны им пришлось много пережить. Сар годым нунылан шуко чыташ возын. Ончыко калайын лиеш. Очыко калайымаш тудын ӧй вал. >>fin<< Что происходит? Mitä tapahtuu? Mitä on tekeillä? >>fin<< У Тома было счастливое детство. Tomilla oli onnellinen lapsuus. Tomilla oli onnellinen lapsuus. >>hun<< Я их не принимаю. Őket nem fogadom. Nem fogadom el. >>fin<< Мэри хорошо танцует. Mari osaa tanssia hyvin. Mary on hyvä tanssija. >>hun<< Я люблю поесть горячего супа. Szeretek forró levest enni. Szeretek forró levest enni. >>fin<< Ей страшно, когда она одна. Häntä pelottaa olla yksin. Hän pelkää yksinään. >>fin<< Вы мои друзья. Te olette minun ystäviäni. Olette ystäviäni. >>mhr<< У меня такое ощущение, что я её уже где-то видел. Мый тудым ала-кушто ужмемла чучеш. Мыйын очыни, мон тудым кӱшта. >>mhr<< По-моему, это совершенно бессмысленно. Мыйын шонымаште, тиде ялт латдыме. Шыын мыim уке уке уке уке уке. >>fin<< Я понимаю твою точку зрения. Ymmärrän näkökulmasi. Ymmärrän mielipiteesi. >>fin<< Том, Мэри, Джон и Элис — друзья. Они знают друг друга с детства. Tomi, Mari, Joni ja Alisa ovat ystäviä. He ovat tunteneet toisensa lapsuudesta saakka. Tom, Mary, John ja Alice ovat ystäviä. >>mhr<< Он пригласил меня на ужин. Тудо мыйым каскочышыш ӱжын. Со монэ ӱжкалаш. >>mhr<< Вы, небось, скучаете по дому. Те, очыни, пӧртдам сагынеда. Тый, Южний дене, корка дене ушалтыт. >>fin<< Том довольно хорошо плавает. Tomi ui aika hyvin. Tom on aika hyvä uimassa. >>mhr<< Том стал космонавтом. Не зря он любил забираться высоко. Том космонавт лийын. Арам огыл тудо кӱшкӧ кӱзедылаш йӧратен. Теме ойыртемалтше. Ачыни, тудым наҥгаяш тыште чӱктеыт. >>hun<< Это была тёмная, безлунная ночь. Egy hold nélküli, sötét éjszaka volt. Sötét, álmatlan éjszaka volt. >>hun<< Том побежал, но споткнулся и упал. Tomi futott, de megbotlott és elesett. Tom megszökött, de megbotlott és elesett. >>hun<< Мужчины не должны носить чёлку. A férfiaknak nem kellene frufrut hordaniuk. A férfiaknak nem kell hordaniuk a pofájukat. >>hun<< Его дочь не умеет готовить. A lánya nem tud főzni. A lánya nem tud főzni. >>mhr<< Ай-ай! Я язык прикусил! Ай-ай! Мый йылмым пурлын колтышым! Ai-it! мон йылйым шӱкалем! >>mhr<< Мой отец никогда в жизни не болел. Мыйын ачам илыш мучко пӧрыкат черланен огыл. Мынам атае кӱдырылтын огыл. >>est<< Что значит это слово? Mida see sõna tähendab? Mida see sõna tähendab? >>fin<< Слушайте! Kuunnelkaa! Kuunnelkaa! >>mhr<< Птицы вокруг ну щебечут, ну поют. Кайык-влак йырваш э чоиклат, э йӱкланат. Шырий-влак тӱкылат, тушко-влак. >>mhr<< У тебя есть скрипка? Тыйын скрипкат уло? Тыйын кыжъеҥдет мо? >>mhr<< Тебе чего? Мо тылат кӱлеш? Тудым йобъе? >>hun<< Я показала ей свою комнату. Megmutattam neki a szobámat. Megmutattam neki a szobámat. >>fin<< Я пошутил. Se oli vitsi. Vitsailin vain. >>fin<< Ты удовлетворен результатом? Oletko tyytyväinen lopputulokseen? Oletko tyytyväinen lopputulokseen? >>mhr<< Никто не сглазил твоего сына, он заболел корью. Эргычлан нимогай осал шинча возын огыл. Тудо ырлыкан пижын. Тыйын pojaетлан кӱрылтын огыл, со ӱжеш кӱрылтын. >>hun<< Сегодня День Земли. Ma van a Föld napja. Ma van a Föld napja. >>fin<< Я пытался вам сказать. Yritin sanoa teille. Yritin kertoa. >>hun<< Я дуже люблю собак. Nagyon szeretem a kutyákat. Nagyon szeretem a kutyákat. >>hun<< Не ходи никуда с Томом. Ne menj sehova Tomival. Ne menj sehova Tommal. >>fin<< Том купил подарок для Мэри. Tom osti lahjan Marille. Tom osti lahjan Marylle. >>est<< У тебя температура. Sul on palavik. Sul on palavik. >>mhr<< Это ваша. Тиде тендан. Тидеет. >>hun<< Кто спроектировал Белый дом? Ki tervezte a Fehér Házat? Ki tervezte a Fehér Házat? >>hun<< Дождь перешёл в снег. Az eső átváltozott havazásra. Az eső átesett a hóba. >>hun<< Он в своём репертуаре. A szokásos önmaga. A repertoárjában van. >>fin<< Я не очень хорошо плаваю. Olen huono uimaan. En ole kovin hyvä uimassa. >>hun<< Том, похоже, меня узнал. Úgy tűnik, felismert engem Tomi. Tom, úgy tűnik, felismert. >>fin<< У тебя красивые губы. Sinulla on kauniit huulet. Sinulla on kauniit huulet. >>fin<< Радиоприёмник сломан. Radio on rikki. Radioaktiivi on rikki. >>fin<< Том отрубил руку Мэри мечом. Tom löi miekallansa Maryn käden irti. Tom katkaisi Maryn käden miekalla. >>hun<< Том - один из лучших моих друзей. Tomi az egyik a legjobb barátaim közül. Tom az egyik legjobb barátom. >>hun<< Я хотел умереть. Meg akartam halni. Meg akartam halni. >>fin<< Выздоравливайте! Paranemisia! Parane! >>est<< Извини, я не хотел тебя напугать. Vabandust, ma ei tahtnud sind ehmatada. Vabandust, ma ei tahtnud sind hirmutada. >>hun<< Эти деревья посадили они. Ezeket a fákat ők ültették. Ezeket a fákat ők ültették le. >>mhr<< Нам нужен педагог с глубокими знаниями. Мыланна келге шинчымашан педагог кӱлеш. Прографийым мур тодыны кулэ. >>fin<< Том говорит по-французски лучше, чем Мэри. Tom puhuu ranskaa paremmin kuin Mary. Tom puhuu ranskaa paremmin kuin Mary. >>mhr<< Если ты его попросишь, он тебе поможет. Тый тудым йодыт гын, тудо тылат полша. Тый тудым йодеш, со тыланет кучылтеш. >>est<< Ты не можешь меня контролировать. Sa ei saa mind kontrollida. Sa ei saa mind kontrollida. >>mhr<< В эту ночь нам не пришлось долго спать. Тиде йӱдым мыланна шуко малаш ыш верешт. Тиде утыж ден кугу кертме огыл. >>mhr<< Я пришёл к тебе с большим раскаянием, чтобы искупить свой грех. Мый пеш кугу ӧкын дене сулыкем касараш толынам тый декет. Тыйын кычалтыш дене мон калаҥдаш ӧнда дене кӧне, тыйын сьӧлыкамым колташлан эҥертыме йӧным налаш. >>mhr<< Когда вы приедете к нам? Кунам те мемнан деке толыда? Кумылаҥдаш логалеш? >>fin<< Где ваши ключи? Missä teidän avaimenne ovat? Missä avaimet ovat? >>fin<< Том обнаружил два трупа у себя в подвале. Tomi löysi kellaristaan kaksi vainajaa. Tom löysi kaksi ruumista kellaristaan. >>fin<< Я там раньше жил. Asuin ennen siellä. Asuin siellä ennen. >>fin<< Моя дочь выйдет замуж в июне. Tyttäreni menee naimisiin kesäkuussa. Tyttäreni menee naimisiin kesäkuussa. >>hun<< Начался дождь. Kezd esni. Esni kezdett az eső. >>fin<< Я не лікар. En ole tohtori. En ole lääkäri. >>fin<< Это будет весело. Tästä tulee hauskaa. Tästä tulee hauskaa. >>est<< После работы мы пошли погулять. Pärast tööd läksime jalutama. Pärast tööd läksime välja jalutama. >>fin<< Я лучше вас. Olen parempi kuin te. Olen parempi kuin sinä. >>fin<< Том живёт в Бостоне. Tom asuu Bostonissa. Tom asuu Bostonissa. >>fin<< Я ей потом позвоню. Soitan hänelle myöhemmin. Soitan hänelle myöhemmin. >>mhr<< Вечерние звёзды то зажгутся, то угаснут. Кас шӱдыр-влак я ылыжыт, я йомыт. Тудо-влак чӱкталтыме, ойырымо. >>est<< Мне надо позвонить клиентам. Mul on vaja klientidele helistada. Ma pean klientidele helistama. >>fin<< Мы хотим, чтобы вы это сделали. Haluamme, että te teette sen. Haluamme sinun tekevän sen. >>fin<< Ошибка исправлена. Virhe korjattiin. Korjausvirhe. >>fin<< Я вызову охрану. Minä kutsun tänne vartijan. Kutsun vartijat. >>fin<< Я хочу ванну. Haluan kylvyn. Haluan kylvyn. >>mhr<< Сорвавшаяся рыба всегда крупная. Мучышталтше кол эре кугун коеш. Лудакрак кусарыше-влак котьку кусарыше. >>fin<< Девушка выглядела больной. Tyttö näytti sairaalta. Tyttö näytti sairaalta. >>mhr<< На "круглом столе" была обсуждена важная проблема. "Йыргешке ӱстел" кӧргыштӧ кӱлешан йодышым каҥашыме. "Кшыл" шуйыза ойырымо йӧсылык йӧсылык. >>mhr<< "Сколько это стоит?" - "Очень дорого". - "Если бы вы сделали скидку, я бы купил". "Тиде мыняр шога?" - "Пеш шерге". - "Акшым изиш волтеда гын, мый тудым налам ыле". "Шӱшылтмо?" - "Шолдыр-манын дойырымо." >>fin<< Скажи это по-французски. Sano se ranskaksi. Sano se ranskaksi. >>fin<< Ты мой сын. Sinä olet minun poikani. Olet poikani. >>mhr<< Вы были на концерте? Те концертыште лийында? Тый кыскеретыште? >>mhr<< Играть на улице очень весело. Уремыште модаш пеш весела. Уште кондыштараш, утыж дене кугу. >>hun<< Я не думаю, что можно решить проблему другим способом. Nem gondolom, hogy meg lehet oldani a problémát más módon. Nem hiszem, hogy máshogy lehetne megoldani a problémát. >>est<< У меня два племянника. Mul on kaks vennapoega. Mul on kaks vennapoega. >>mhr<< В тихом омуте черти водятся. Шып ерыште кӱлдымаш шукырак. Тыглай элым ойыртемалтше короҥдалтыт. >>hun<< За зимой приходит весна. A telet a tavasz váltja fel. A tél után jön a tavasz. >>fin<< На трамвайной остановке никого нет. Raitiovaunupysäkillä ei ole ketään. Ratapysäkillä ei ole ketään. >>mhr<< Всё хорошо. Чыла сай. Чыла эротыко-влак >>hun<< Мы хотим, чтобы Том сказал да. Azt akarjuk, hogy Tomi igent mondjon. Azt akarjuk, hogy Tom igent mondjon. >>fin<< Том забыл пароль. Tomi unohti salasanansa. Tom unohti salasanan. >>hun<< Он вернётся через два или три дня. Két vagy három nap múlva vissza fog jönni. Két vagy három nap múlva visszajön. >>mhr<< Я думаю, что ты превосходно выглядишь. Мый шонем, тый пешак сайын коят. Шондан потэ, тый савыктет. >>mhr<< Я и сам был комсомольцем. Знаю, как кипит кровь. Мый шкежат комсомолец ыльым. Вӱр шолмашым палем. Мынам могай улмо дене икмын вал. tudom, макем кӱрылтын кӱрылтын. >>fin<< Вы действительно просто не понимаете. Te ette todellakaan vain ymmärrä. Et ymmärrä. >>hun<< Я люблю свой итальянский диалект. Nekem tetszik az én olasz tájszólásom. Imádom az olasz dialektusomat. >>mhr<< Ни за что вы меня обругали. Ерлы укеланак вурсалтым. Мыйын ӱшкайым кӱрылтын. >>est<< Все с ума сошли? Kas kõik läksid hulluks? Kas kõik on hulluks läinud? >>mhr<< Это наше. Тиде мемнан. Тудан. >>mhr<< Мы пойдем, если утихнет ветер. Ме каена, кунам мардеж лыплана. Ми мынӥмы, мумыр пуралым пуэн ке. >>hun<< Спасибо за твой ответ. Köszönöm, hogy válaszoltál! Köszönöm a válaszod. >>mhr<< Кожа у него белая как снег. Коваштыже тудын лум гай ошо. Мылкарам кусарыше. >>mhr<< Опоздаешь на полсекунды – заяц не твой. Пел секундлан вараш кодат – мераҥ тыйын огыл. Эрдан сессийым тылат дойырымо — тыланет ойырымо. >>hun<< Я не танцую. Nem táncolok. Nem táncolok. >>fin<< Их мальчишку зовут Эдвард. Heidän poikansa oli nimeltään Edward. Heidän poikansa on Edward. >>hun<< У це було важко повірити. Azt nehezen lehetett elhinni. Nehéz volt elhinni. >>fin<< Я хочу иметь девушку. Mä haluun tyttöystävän. Haluan tytön. >>hun<< Она покрасила дверь в красный цвет. Piros színűre festette az ajtót. Vörösre festette az ajtót. >>hun<< Этот класс очень большой. Jó nagy ez az osztályterem. Ez az osztály nagyon nagy. >>hun<< Она не сказала мне, зачем она это сделала. Nem mondta nekem, miért tette. Nem mondta el, miért tette. >>hun<< Поезд прибыл. A vonat megérkezett. A vonat megérkezett. >>fin<< Звёзд в небе больше, чем песчинок на Земле. Taivaalla on enemmän tähtiä kuin maapallon rannoilla on hiekanjyviä. Taivaassa on enemmän tähtiä kuin hiekkaa Maassa. >>mhr<< Если не поленишься, то вычислишь любой икс или игрек. От ӧркане гын, кеч-могай иксымат, игрекымат кычал муат. Тӱкылалтын гын, котькуд тат але йодмо-влакыште кондыштараш огыт але кондыштараш. >>mhr<< У деда Семона вокруг каждого окна – марийские узоры. Семон кочан кажне окна йыр – марий тӱрлем. Хемсуэрт кӱрылтын кӱшта — могай улмын аклыме пале корно-влак. >>fin<< Старость делает волосы седыми. Vanhuus harmaannuttaa hiuksia. Ikääntyminen tekee tukasta harmaan. >>hun<< Никто из нас не может ответить на этот вопрос. Erre a kérdésre közülünk senki nem tud feleletet adni. Egyikünk sem tud válaszolni erre a kérdésre. >>fin<< Я серьёзна. Mä olen tosissani. Olen tosissani. >>est<< Хочешь быть моим другом? Kas sa tahad olla minu sõber? Tahad mu sõber olla? >>hun<< Птицы несут яйца. A madarak tojásokat raknak. A madarak tojást visznek. >>fin<< Когда ты возвращаешься в Бостон? Milloin palaat Bostoniin? Milloin palaat Bostoniin? >>est<< Я люблю тебя! Ma armastan sind! Ma armastan sind! >>hun<< Я нашёл в ней настоящего друга. Egy igaz barátra találtam benne. Találtam benne egy igazi barátot. >>hun<< Мне не хватает решимости признаться ей в своих чувствах. Nem vagyok elég elszánt ahhoz, hogy megvalljam neki az érzéseimet. Hiányzik az elhatározásom, hogy bevallom neki az érzéseimet. >>fin<< Они слезли с дерева. He kiipesivät alas puusta. He laskeutuivat puusta. >>mhr<< Скрипку делают только из сухой деревянной пластины. Ияковыжым кукшо пушеҥге оҥа ластык гыч гына ыштат. Шылкек пеш изирак прават гыч гына ойырымо. >>fin<< Мы с Мэри сладкоежки. Olemme Marin kanssa sokerihiiriä. Mary ja minä olemme suloisia. >>fin<< Том довольно хорошо плавает. Tomi osaa uida melko hyvin. Tom on aika hyvä uimassa. >>fin<< Сколько раз мне нужно тебе повторять? Kuinka monta kertaa minun täytyy sanoa sinulle? Montako kertaa minun pitää sanoa? >>hun<< Очень жаль, что твоя жена не смогла прийти. Nagyon kár, hogy a feleséged nem tudott eljönni. Sajnálom, hogy a felesége nem tudott eljönni. >>hun<< Том толстый. Tom kövér. Tom kövér. >>mhr<< Избегайте крикливых и агрессивных лиц - они способны вынести вам мозг. Кораҥза кычкырлыше да ажгыныше айдеме деч - нуно вуйдам пудыратен кертыт. Тыйын келыштарыме да келыштарен кажъеҥ-влакым ышташ йӧным пуэна. >>est<< У меня две машины. Mul on kaks autot. Mul on kaks autot. >>mhr<< Том хотел жениться на Мэри. Том Мэрим марлан налнеже лийын. Tom ужен кӧнышӧ. >>hun<< Я был наивен. Naiv voltam. Naiv voltam. >>fin<< Куда идут солдаты? Minne sotilaat ovat menossa? Mihin sotilaat menevät? >>hun<< На твоём месте я бы этого не делал. A te helyedben én ezt nem tenném. A helyedben nem tenném. >>est<< Я поехал в Бостон на поезде. Läksin Bostonisse rongiga. Ma sõitsin Bostonisse rongiga. >>hun<< Туфли продаются вместе. A cipők párban értékesíthetőek. A cipőket együtt árulják. >>fin<< Как она сюда попала? Miten se tänne joutui? Miten hän pääsi tänne? >>est<< Он действительно заболел. Ta jäi tõesti haigeks. Ta on tõesti haige. >>mhr<< Он уже не ребёнок. Тудо ынде йоча огыл. Тететет огыл. >>fin<< Вы были здесь одна? Oletteko ollut täällä yksin? Olitko yksin täällä? >>fin<< Мой отец богат. Isäni on rikas. Isäni on rikas. >>fin<< Я помню это как сегодня. Muistan sen kuin eilisen. Muistan sen tänään. >>fin<< Мы нравились друг другу. Me pidimme toisistamme. Me pidimme toisistamme. >>fin<< То есть, у нас проблема... Eli meillä on ongelma.... Meillä on ongelma. >>hun<< Функции синус и косинус принимают значения между -1 и 1 включительно. A szinusz és a koszinusz függvények a -1 és 1 között vehetnek fel értékeket. A szinusz és a kosinus függvények -1 és 1 között jelennek meg. >>hun<< Не нравится мне эта идея. Ez az ötlet nem tetszik nekem. Nem tetszik ez az ötlet. >>fin<< Когда я могу Вам позвонить? Milloin voin soittaa teille? Milloin voin soittaa? >>hun<< Я с удовольствием слушаю русскую речь. Szeretek orosz beszédet hallgatni. Örömmel hallgatom az orosz beszédet. >>mhr<< Шамтий не хочет строить своё счастье на чужом горе. Шке пиалжым Шамтий еҥ ойго дене ынеж чоҥо. Теминал утыж дене кугу чӱкшта. >>fin<< Я не могу принять эту теорию. En voi hyväksyä tätä teoriaa. En voi hyväksyä tätä teoriaa. >>hun<< Её руки были холодными как лёд. A keze olyan hideg volt, mint a jég. A keze hideg volt, mint a jég. >>fin<< Благодарю, вы очень галантны! Kiitos paljon, olet oikea herrasmies! Kiitos, että olette erittäin kilttejä. >>hun<< Каждый человек имеет право на ошибку. Но не всякая ошибка имеет право на прощение. Minden embernek joga van hibázni. De nem minden hiba megbocsátható. Minden embernek joga van hibázni, de nem minden hibának van joga megbocsátani. >>hun<< У меня есть два иностранных друга. Két külföldi barátom van. Van két külföldi barátom. >>mhr<< Не шути с такими делами. Тыгай паша ден ит шаяртыл. Тиде дене коеш ойыртемдыме огыл. >>fin<< Тебе нравится этот город? Pidätkö tästä kaupungista? Pidätkö tästä kaupungista? >>hun<< Я верю, что искреннее намерение в конечном итоге победит. Hiszem, hogy az őszinte szándék végül győzedelmeskedik. Hiszem, hogy az őszinte szándék végül győzni fog. >>mhr<< Пришёл, так работай. Нечего небо коптить. Толынат гын, пашам ыште. Нечыве кавам амыртыл шогылташ. Ончыктымо жаплан кӱрылтын. Ачыни, каласыдым кӱшта. >>fin<< Ты в браке? Oletko naimisissa? Oletko naimisissa? >>fin<< Мы вытащим тебя отсюда. Hoidamme sinut pois täältä. Viemme sinut pois täältä. >>hun<< Я не знаю, что будет. Én nem tudom, hogy mi lesz. Nem tudom, mi fog történni. >>mhr<< После этого вечера Том и Мария начали дружить. Тиде кас деч вара Том ден Мария келшаш тӱҥалыныт. Тиде канжне Tom да Мария кӱрылтын ыште. >>hun<< У кошек два уха. A macskáknak két fülük van. A macskáknak két fülük van. >>hun<< Я думал, Том это уже сделал. Azt hittem, csinálta ezt már Tomi. Azt hittem, Tom már megtette. >>est<< Я учусь за рубежом. Ma õpin välismaal. Ma õpin välismaal. >>est<< После обеда мне хочется спать. Pärast lõunat tahaksin magada. Pärast lõunat tahan ma magada. >>fin<< Гора укрыта снегом. Vuori on lumen peitossa. Vuori on lumen peitossa. >>hun<< Вы говорите по-русски? Önök beszélnek oroszul? Beszél oroszul? >>fin<< Я не пел. En laulanut. En laulanut. >>mhr<< Я думал о Томе. Мый Том нерген шонышым. Мон Tom нерген мехши. >>fin<< Том зевнул. Tomi haukotteli. Tom haisee. >>hun<< Скоро мой день рождения. Közeleg a születésnapom. Hamarosan szülinapom lesz. >>hun<< У меня есть виза. Van vízumom. Van vízumom. >>mhr<< Что за работу ты делаешь? Могай пашам тый ыштет? Ыштыйын домдартыде марте? >>mhr<< Мне пришлось стать главой семьи. Ешлан вуй лияш логале. Мый объеҥым пуштоно. >>fin<< У меня опухла лодыжка. Nilkkani on turvonnut. Nilkkani on turvoksissa. >>mhr<< Лето здесь бывает жарким. Тыште кеҥеж шокшо лиеш. Лӱдӧ отын кӱрылтӧ. >>hun<< У мене болить голова. Fáj a fejem. Fáj a fejem. >>est<< Он преподаёт английский язык. Ta õpetab inglise keelt. Ta oskab inglise keelt. >>fin<< Том вырос в детском доме. Tomi kasvoi orpokodissa. Tom varttui lastenkodissa. >>hun<< Нові ліки спасли його життя. Az új gyógyszer megmentette az életét. Az új gyógyszerek megmentették az életét. >>fin<< В октябре у школьников осенние каникулы. Они длятся одну неделю. Lokakuussa koululaisilla on syysloma. Se kestää viikon. Koululaisilla on kesäloma lokakuussa. >>mhr<< Мария не узнала руку написавшего адрес. Мария адресым возышо еҥын кидшым ыш пале. Мария лудмо адрес дене йӧным пале огыл. >>hun<< Я везде искал его, но не нашёл. Mindenhol kerestem, de nem találtam. Mindenhol kerestem, de nem találtam. >>fin<< Никто не опоздал. Kukaan ei myöhästynyt. Kukaan ei ole myöhässä. >>hun<< Я прождал его до десяти часов. Tíz óráig vártam rá. Tíz óráig vártam. >>fin<< Я учу английский язык каждый день. Opiskelen englantia joka päivä. Opetan englantia joka päivä. >>hun<< Том, конечно, не ожидал, что выиграет. Tomi természetesen nem várta, hogy nyerni fog. Tom persze nem számított rá, hogy nyer. >>fin<< Не забудь свой билет. Älä unohda lippuasi. Älä unohda lippuasi. >>hun<< Хорошо, что мы понимаем другие культуры. Jó tesz nekünk, ha megértünk más kultúrákat. Jó, hogy más kultúrákat is megértünk. >>fin<< Через две минуты в нашей машине кончился бензин. Kahden minuutin kuluttua autostamme loppui bensiini. Kahden minuutin kuluttua automme bensiini loppui. >>hun<< Можешь помочь? Segítesz? Tudnál segíteni? >>mhr<< Он без сознания. Тудо шарныдыме лийын. Со умбе огыл. >>hun<< На що чекаємо? Mire várunk? Mire várunk? >>hun<< У меня нет билета. Nincs jegyem. Nincs jegyem. >>fin<< Первое время года - весна. Ensimmäinen vuodenaika on kevät. Vuoden ensimmäinen aika on kevät. >>fin<< Том спел Мэри её любимую песню. Tomi lauloi Marille tämän lempilaulun. Tom lauloi Marylle hänen lempilaulunsa. >>hun<< Я знала твоего отца. Én ismertem az édesapádat. Ismertem az apádat. >>fin<< Куда идёшь? Minne olet menossa? Minne menet? >>est<< Я хочу играть. Ma tahan mängida. Ma tahan mängida. >>mhr<< Вы мои друзья. Те йолташем уледа. Тыйын ӱштем-влакыште. >>mhr<< Наш язык красивый, богатый, волшебной силой своей покоряющий душу. Мемнан йылмына мотор, поян, юзо вийже дене чоным савырен сеҥа. Милям кылмы kauni, узырмын, шургыжланыше андумым авалта. >>mhr<< Том не ответил на письмо Мэри. Том Мэрин серышыжлан вашмутым пуэн огыл. Tom Mary каласымашым колтен огыл. >>mhr<< Открылась дверь, вышел Том с заспанным лицом. Омса почылто, малыше чуриян Том лектын шогале. Пурымо ӧрдыжтарен, ойырымо Tom висёнэн. >>fin<< Где вы нашли Тома? Mistä löysitte Tomin? Mistä löysit Tomin? >>fin<< Французский непрост. Ranska ei ole helppo kieli. Ranskan kieli ei ole helppoa. >>mhr<< Чем ты думаешь заняться в будущем? Мом тый шонет ончыкыжым ышташ? Ок ыштемдартыде марте? >>fin<< Кроме зарплаты он получает доход от инвестиций. Palkan lisäksi hän saa tuloja sijoituksistaan. Sen lisäksi, että hän saa palkkansa, hän saa tuloja sijoituksista. >>fin<< Том не так умён, как Мэри. Tomi ei ole yhtä älykäs kuin Mari. Tom ei ole niin fiksu kuin Mary. >>hun<< Твоей жене нравятся кошки? A feleséged szereti a macskákat? A feleséged szereti a macskákat? >>mhr<< Сатира – это критика, а критика должна быть принципиальной и справедливой. Сатир – тиде критике, а критике пеҥгыде да чын лийшаш. Ушештарымаш кӱрыско, нош кӱрыскылык але шонерлыко луыны кулэ. >>fin<< Мы сказали официанту, что всё было очень вкусно. Me sanoimme tarjoilijalle, että kaikki oli todella maukasta. Kerroimme tarjoilijalle, että kaikki oli hyvää. >>hun<< Я вегетаріанець. Vegetáriánus vagyok. Vegetáriánus vagyok. >>fin<< Я часто слушаю джаз. Kuuntelen usein jazzia. Kuuntelen jazzia usein. >>est<< Бедуины живут в пустыне. Beduiinid elavad kõrbetes. Beduiinid elavad kõrbes. >>mhr<< Победа на нашей стороне. Сеҥымаш мемнан могырышто. Тыйын кӱрылтде келыштарымаш-влак. >>fin<< Не снимай ботинки. Pidä kengät jalassa. Älä riisu kenkiäsi. >>fin<< Том путешествовал по Австралии. Tomi matkusteli Australiassa. Tom matkusti Australiassa. >>hun<< Я не говорю по-японски. Nem beszélek japánul. Nem beszélek japánul. >>hun<< Ви говорите італійською? Tudsz olaszul? Olaszul beszél? >>fin<< Том — инженер. Tomi on insinööri. Tom on insinööri. >>mhr<< Ты знаешь, во что Том был одет? Тый палет, мом Том чиен ыле? Тыйын тодӥськоды, мар моложеко Tom? >>mhr<< Разные слухи ходили в деревне. Ялыште тӱрлӧ шомак кошто. Вожылыштарыме гурт-влак улыт. >>fin<< У тебя сильная воля. Sinulla on luja tahto. Sinulla on vahva tahto. >>mhr<< Закалённый человек может лучше уберечься от инфекции. Шуаралтше айдеме инфекций деч утларак сайын аралалт кертеш. Мылкыдем адями inf деч ойыртемалтше кӱшта. >>fin<< Как он сюда попал? Miten se tänne joutui? Miten hän pääsi tänne? >>fin<< В декабре на Бали крайне жарко и влажно. Balilla on joulukuussa todella kuumaa ja kosteaa. Joulukuussa Balilla on kuuma ja kostea. >>fin<< Может ли двухлетний мальчик бегать так быстро? Voiko kaksivuotias poika juosta niin nopeasti? Voiko kaksivuotias poika juosta niin nopeasti? >>fin<< Ты думаешь, что найти работу в Бостоне будет легко? Arveletko, että työn löytäminen Bostonista on helppoa. Luuletko, että on helppoa saada töitä Bostonista? >>fin<< Он исчез в толпе. Hän katosi väkijoukkoon. Hän katosi väkijoukosta. >>mhr<< Кто пойдёт с нами? Кӧ мемнан дене кая? Мутланыше тый денет кӧ деке ушнаш? >>fin<< Нас нет дома. Emme ole kotona. Emme ole kotona. >>fin<< Ты слышал своего отца. Kuulit mitä isäsi sanoi. Kuulit isäsi. >>mhr<< Я не понимаю, почему она меня больше не любит. Мый ом умыло, молан тудо мыйым ындыжым ок йӧрате. Мый огыл, амӱрыске тудо уке. >>mhr<< Она меня воспитала. Тудо мыйым кугемден. Со монэ ястарыме. >>mhr<< Вот там мы можем видеть церковь. Теве тушто ме черкым ужын кертына. Тиде ми templom кӱрылтын. >>fin<< Том не обвинял Мэри. Tomi ei syyttänyt Maria. Tom ei syyttänyt Marya. >>mhr<< Это видел только один человек - я. Тидым ик еҥ веле ужын – мый. Тиде икгана гинэ адями - мон. >>hun<< Он учился плавать. Úszni tanul. Megtanult úszni. >>fin<< Я гражданка Соединённых Штатов. Olen Yhdysvaltain kansalainen. Olen USA:n kansalainen. >>hun<< У нас есть белая кошка. Van egy fehér macskánk. Van egy fehér macskánk. >>hun<< У світі налічується більше ніж 4000 мов. Több mint négyezer nyelv van a világon. A világon több mint 4000 nyelv van. >>fin<< Подождёшь минутку? Odotatko minuutin? Odota hetki. >>est<< Мы дома. Me oleme kodus. Me oleme kodus. >>fin<< Слушай внимательно и не перебивай. Kuuntele tarkkaavaisesti, äläkä keskeytä. Kuuntele tarkkaan, äläkä keskeytä. >>fin<< Сегодня был ужасный день. Tämä oli karmea päivä. Tänään oli kamala päivä. >>fin<< Мария - моя жена. Mari on minun vaimoni. Maria on vaimoni. >>hun<< Клиент всегда прав. Az ügyfélnek mindig igaza van. Az ügyfélnek mindig igaza van. >>mhr<< У каждой птицы своя песня: вороне суждено каркать, соловью – петь. Кажне кайыкын шке мурыжо уло: кораклан караш, шӱшпыклан мураш пӱрен. Иктаж-могай палыме: kapott ӱшка, шыгыр - шокта. >>hun<< Я не понимаю женщин. Nem értem a nőket. Nem értem a nőket. >>fin<< Коли я маю подати звіт? Milloin minun täytyy palauttaa raportti? Milloin minun pitää tehdä raportti? >>mhr<< Чьи эти пинетки? Тиде кӧн котиже? Мыйын быжъеҥ-влак? >>udm<< Они разлюбили друг друга. Яратон гозыез чигем. Соос ог - огенызы тупаса улозы. >>fin<< Во сколько отправляется автобус до аэропорта? Milloin bussi lentokentälle lähtee? -Milloin bussi lähtee lentokentälle? >>mhr<< Только среди овец – баран, среди баранов – ягнёнок. Шорык коклаште веле тага, тага коклаште пача. Котыралъёс пӧлысь гына дотаментарий-влак уке улыт. >>fin<< Том почти никогда не завтракает. Tomi ei melkein ikinä syö aamupalaa. Tom ei juuri koskaan syö aamiaista. >>hun<< Пожалуйста, откройте обведённый красным файл в текстовом редакторе. Nyissa meg a piros színnel bekarikázott fájlt a szövegszerkesztőben. Nyissa ki a beírt piros fájlt a szövegszerkesztőben. >>mhr<< Хочешь научиться английскому? Англичан йылмым палымет шуэш? Тупангырак савыктынет мо? >>fin<< Чем сложнее вопросы, тем меньше вероятности, что я смогу на них ответить. Mitä vaikeampia kysymykset ovat, sitä epätodennäköisempää on, että pystyn vastaamaan niihin. Mitä vaikeampi kysymys, sitä epätodennäköisempää on, että voin vastata niihin. >>mhr<< Я поехал в школу на поезде. Школыш поезд дене кайышым. Мон ӱжкшани общестыште. >>est<< Подмышки вспотели. Kaenlaalused olid higised. Lõhnad on higised. >>mhr<< Это голос Тома. Тиде Томын йӱкшӧ. Тиде Tom йӱк. >>fin<< Ты сдался. Annoit periksi. Sinä antauduit. >>fin<< Ты не видел моего учебника по физике? Oletko nähnyt fysiikan oppikirjaani? Oletko nähnyt fysiikan oppikirjaani? >>hun<< Спасибо за чай! Köszönöm a teát! Köszönöm a teát! >>fin<< Я могу сделать это без твоей помощи. Pystyn tehdä sen ilman sinun apuasi. Voin tehdä sen ilman apuasi. >>fin<< Постарайся быть вежливой. Yritä olla kohtelias. Yritä olla kohtelias. >>fin<< Здесь ресторан, в который я часто хожу есть. Tässä on ravintola, jossa käyn usein syömässä. Täällä on ravintola, jossa käyn usein syömässä. >>mhr<< Старик с густой окладистой бородой пристально взглянул на нас. Лӧза пондашан шоҥго кугыза ӱмбакына тӱткын ончале. Прографий дене вӱдык ӱдырамашлан видеомымо. >>mhr<< Вот как это было. Теве кузе тиде лийын. Тиде тиде коммен. >>hun<< Идёт дождь, а мы забыли закрыть окна. Esik, és elfelejtettük bezárni az ablakot. esik az eső, mi pedig elfelejtjük bezárni az ablakokat. >>fin<< И у Тома, и у Мэри тёмные волосы. Tomilla ja Marilla on molemmilla tumma tukka. Tomilla ja Marylla on tummat hiukset. >>mhr<< Такова наша, женская доля. Тыгай мемнан, ӱдырамашын илыш. Тиде милям, невникым кучызан. >>mhr<< Том сильно похудел. Он хочет немного поправиться. Что он должен делать и что есть? Том пеш каҥгештын. Тудо изиш тӧрланынеже. Тудлан мом кочкаш да ыштыш кӱлеш? Tom пакетын кӱшта. Мыйын кӧнӧ деке вашкылым ышташ йӧным пуэн. Марте тудым ышташ да манын? >>mhr<< Вы тут жили? Те тыште иленда? Тыйын гына домдарат? >>fin<< У Тома есть лодка. Tomilla on vene. Tomilla on vene. >>fin<< Ты вегетарианец? Ooksä kasvissyöjä? Oletko kasvissyöjä? >>fin<< Надеюсь, Том может мне помочь. Toivottavasti Tomi voi auttaa minua. Toivottavasti Tom voi auttaa minua. >>fin<< Я много раз видел Тома по телевизору. Olen nähnyt Tomin monta kertaa televisiossa. Olen nähnyt Tomin tv:ssä monta kertaa. >>fin<< Том угрожал покончить с собой. Tomi uhkasi tappaa itsensä. Tom uhkasi tappaa itsensä. >>fin<< Мой дядя много лет жил за границей. Setäni asui monta vuotta ulkomailla. Setäni asui vuosia ulkomailla. >>mhr<< Ты сама сделала эту куклу? Тиде курчакым тый шке ыштенат? Тый тиде аклыме тыл пудо - а? >>mhr<< У него на уме только Мария: сегодня они договорились встретиться здесь. Ушыштыжо эреак Мария пӧрдеш: таче нуно тышакын вашлияш келшеныт ыле. Сое ойыртемалтше Мария дене: Тиде калада. >>fin<< Я не хочу детей. En halua lapsia. En halua lapsia. >>hun<< Том христианин? Tom keresztény? Tom keresztény? >>fin<< У него нет велосипеда. Hänellä ei ole polkupyörää. Hänellä ei ole pyörää. >>fin<< Еда испортилась. Ruoka pilaantui. Ruoka pilaantui. >>mhr<< В свободное время я читаю книги. Мый яра жапыште книгам лудам. Эрдак лийдыме жапыште мон книгаос лыдӟыны кутски. >>hun<< Том в соседней комнате, пьёт водку. Tomi a szomszéd szobában van, és vodkát iszik. Tom a szomszéd szobában van, vodkát iszik. >>fin<< Она выглядит красивой и здоровой. Hän näyttää kauniilta ja terveeltä. Hän näyttää kauniilta ja terveeltä. >>hun<< Дайте мне пойти поговорить с Томом. Hadd beszéljek én Tomival. Hadd beszéljek Tommal. >>fin<< Почему ты всегда была одна? Miksi olet aina ollut yksin? Miksi olet aina ollut yksin? >>mhr<< За дело! Пашалан! Паша деч ойырымо! >>fin<< Настоящий мужчина гладит ежа не плача. Tosimies pystyy silittää siiliä itkemättä. Oikea mies silittää ruokaa itkemättä. >>fin<< Он играл на пианино. Hän soitti pianoa. Hän soitti pianoa. >>hun<< Ти знаєш де я живу? Tudod, hol élek? Tudod, hol lakom? >>fin<< Открой книгу. Avaa kirja. Avaa kirja. >>fin<< Мы не живём в Бостоне. Me emme asu Bostonissa. Emme asu Bostonissa. >>mhr<< Зажигают свечу, просят у доброго Великого Бога благополучия. Сортам чӱктат, поро Кугу Юмо дечын эсеным йодыт. Ончыктышым йоҥылыш нерген шижтарымаш, шуйыза. >>hun<< Пожалуйста, объясните мне правила футбола. Kérlek, magyarázd el nekem a labdarúgás szabályait. Kérem, magyarázza el a foci szabályait. >>fin<< Я не хочу, чтобы все думали, что я идиот. En halua, että kaikki ajattelevat minun olevan idiootti. En halua kaikkien luulevan, että olen idiootti. >>mhr<< Пришло не больше пятидесяти человек. Витле наре еҥ толын. Луддымо пеш чот ойырымо. >>hun<< Дом тёплый. A ház meleg. Meleg a ház. >>fin<< Том не боится тяжёлой работы. Tomi ei pelkää raskasta työtä. Tom ei pelkää raskasta työtä. >>fin<< Том больше не в тюрьме. Tomi ei ole enää vankilassa. Tom ei ole enää vankilassa. >>fin<< Как дела? Mitä kuuluu? Miten menee? >>fin<< Мы очень за вас беспокоились. Olimme todella huolissamme teistä. Olimme hyvin huolissamme sinusta. >>hun<< Муж сестры моего отца - мой дядя. Apám lánytestvérének a férje a nagybátyám. Az apám nővére férje a nagybátyám. >>hun<< Он простил своего врага. Megbocsátott az ellenségének. Megbocsátotta az ellenségét. >>est<< Коробка была наполнена клубникой. Karp oli maasikaid täis. See kast oli täis maasikaid. >>mhr<< Простояв долго, и мёд прогоркнет. Шинчен-шинчен, мӱят коча. Кид кучымашым шуын, тылат порым пуэн. >>mhr<< Можно я позаимствую твою машину? Тыйын машинатым кӱсынлаш лиеш? Тыйын машинает дене дургыжем? >>fin<< Когда вы в последний раз ели паэлью? Milloin viimeksi söitte paellaa? Milloin viimeksi söitte paellaa? >>fin<< Посмотри на тот дым. Katso tuota savua. Katso sitä savua. >>fin<< Моё положение изменилось. Tilanteeni on muuttunut. Tilanne on muuttunut. >>mhr<< Эчан сходил на луга. Эчан олыкыш коштын савырныш. Канм терминал эмманда. >>hun<< Я не понимаю по-немецки. Nem értek németül. Nem értem a németeket. >>hun<< Том помер. Tom meghalt. Tom meghalt. >>mhr<< Я прочёл вдвое больше книг, чем он. Мый туддеч кок ганалан шукырак кнагам лудынам. Мыйын колым ойыртемалтше книгаосым. >>fin<< Я зажгла свечи. Sytytin kynttilät. Sytytin kynttilät. >>hun<< Я сказал, что не голоден. Mondtam, hogy nem vagyok éhes. Azt mondtam, nem vagyok éhes. >>mhr<< Из трухлявых брёвен дом не построишь. Мекшаҥше пырня дене пӧртым от ыште. Бершатураво-влак деч кӱштам ок керт. >>hun<< Ему знакома современная музыка. Ismerős a kortárs zenében. Ismeri a mai zenét. >>fin<< Тебе нравится эта музыка? Tykkääk sä tästä musiikista? Pidätkö tästä musiikista? >>hun<< Это тоже хорошо. Ez is jó. Ez is jó. >>hun<< Ти знайшла роботу? Találtál munkát? Találtál munkát? >>mhr<< Эчан в конце деревни выстроил новый дом. Эчан ял мучаште у пӧртым шындыш. Лай гыч у корканым кӱшта. >>hun<< У меня болит горло и небольшая температура. Fáj a torkom és enyhe lázam van. Fáj a torkom és a lázam. >>fin<< Клиент всегда прав. Asiakas on aina oikeassa. Asiakas on aina oikeassa. >>fin<< Том рубит дрова. Tomi pilkkoo puita. Tom kaataa polttopuita. >>hun<< На этот вопрос может ответить любой. Bárki meg tudja válaszolni ezt a kérdést. Bárki válaszolhat erre a kérdésre. >>mhr<< Почтальон уже пришел? Почтальон ынде толын? Ушталан шаҥгак тӱҥалын? >>fin<< Тебе не нравятся девушки? Etkö tykkää tytöistä? Etkö pidä tytöistä? >>fin<< Он уже прочитал книгу? Onko hän jo lukenut kirjan? Onko hän lukenut kirjan? >>hun<< Она всего на пару лет старше меня. Mindössze pár évvel idősebb nálam. Csak pár évvel idősebb nálam. >>mhr<< Мне нравится осень. Мылам шыжы келша. Мыйын вераҥгырмаш. >>fin<< Это будет легко. Se tulee olemaan helppoa. Se on helppoa. >>fin<< Нидерланды — маленькая страна. Alankomaat on pieni valtio. Hollanti on pieni maa. >>fin<< Я не хочу пить ваш чай. En halua juoda teetänne. En halua juoda teetänne. >>fin<< Я ищу Тома. Etsin Tomia. Etsin Tomia. >>hun<< Где находится аэропорт? Hol van a repülőtér? Hol van a repülőtér? >>fin<< Мне приснился ночной кошмар про вампиров. Näin painajaista vampyyreistä. Näin painajaisia vampyyreista. >>fin<< Хорошо, я приду как можно скорее. Hyvä on, tulen niin pian kuin pystyn. Tulen pian. >>hun<< Я бы хотел купить собаку. Szeretnék venni egy kutyát. Szeretnék egy kutyát. >>hun<< Если бы только я была такой красивой и одарённой! Szeretnék ilyen szép és tehetséges lenni. Bárcsak ilyen szép és tehetséges lennék! >>fin<< Нас там не было. Emme olleet siellä. Emme olleet siellä. >>mhr<< Кажется, я понял. Умылымем гае чучеш. Шыжен калалтде. >>hun<< Мы сидели на скамейке в парке. A parkban ültünk egy padon. A park padján ültünk. >>fin<< Том хочет подбодрить Мэри. Tomi haluaa piristää Maria. Tom haluaa rohkaista Marya. >>hun<< Время — лучший лекарь. Az idő gyógyít. Az idő a legjobb orvos. >>hun<< Я купил ту машину. Azt az autót vettem. Megvettem azt a kocsit. >>hun<< Женщины меня ненавидят. Utálnak a nők. A nők utálnak. >>mhr<< Теперь мы пропали! Ынде вуй пытыш! Кызыт тыйым шижтарен! >>mhr<< Я должен помочь Мэри. Мый Мэрилан полшышаш улам. Ме Maryлы юрттыны кулэ. >>fin<< Он выиграл. Hän voitti. Hän voitti. >>mhr<< Быстро съев завтрак, Том запряг лошадь и поехал в Казань. Том эр кочкышым писын гына авызлыш да, имньым кычкен, Казаныш лектын кудале. Кӱрылкшырак пӧртайым кӱрляшта да Кӱшта. >>fin<< Это не было забавно. Se ei ollut hauskaa. Se ei ollut hauskaa. >>fin<< Работа учит. Työ opettaa. Työ opettaa. >>mhr<< Взгляд у Тома ясный, глаза как голубое небо. Томын ончалтышыже раш, шинчаже канде кава гай. Tom деч ойыртемалтше, контексто байыше байыше. >>fin<< Можно мне кое-что сказать? Voinko sanoa jotakin? Voinko sanoa jotain? >>hun<< "Где Фессалоники?" — "В Греции". - Hol van Szaloniki? - Görögországban. Hol van Thessalonika? - Görögországban. >>izh<< Что это? Mikä se ono? Mi ez mi ez?? >>mhr<< Нельзя не пойти. Кайыде ок лий. Келыштараш ок лий. >>hun<< Фома стрибнув. Tom ugrott. A Foma leugrott. >>mhr<< У кого мой кошелёк? Кӧн дене оксакалтам? Мыйын бапке-влакыште? >>fin<< Мы богаты. Me olemme varakkaita. Olemme rikkaita. >>mhr<< Косить траву хорошо по росе. Шудым лупсан годым солаш сай. Черетым кӱрылтын шелымаш ойырымо. >>hun<< Всім рослинам потрібна вода і світло. Minden növénynek szüksége van vízre és fényre. Minden növénynek szüksége van vízre és fényre. >>est<< Её отец учитель? Kas tema isa on õpetaja? Tema isa on õpetaja? >>mhr<< К нему прежде всего пристаёт зуд славы, зараза хвастливости. Тудлан ондакак чап удыртыш, кугешнылаш йӧратыме котыр, пижеш. Тиде деке шылтымаш чӱкта, тушконгыр гыч шеледаш. >>hun<< Цим потягом ти доїдеш у два рази швидше. Ezzel a vonattal kétszer gyorsabban odaérsz. Ezzel a vonattal kétszer gyorsabban jutsz. >>fin<< Моё сердце разбито. Sydämeni on särkynyt. Sydämeni on särkynyt. >>hun<< Том не ответил мне на письмо. Tom nem válaszolt a levelemre. Tom nem válaszolt a levélre. >>mhr<< Музей работает каждый день? Музей кажне кечым пашам ышта? Муйминал котькуд нунал ыште? >>hun<< Ми стаємо ближчі одна до одної. Közeledünk egymáshoz. Közelebb kerülünk egymáshoz. >>mhr<< Дорогой мой, ты ошибаешься! Пагалымем, тый йоҥылыш шонет! Мый дом, тый чын огыл! >>fin<< Том придёт двадцатого октября. Tomi tulee 20. lokakuuta. Tom tulee 20. lokakuuta. >>fin<< Нельзя копить зло в душе. Ei saa kantaa kaunaa. Sielun pahuutta ei voi kerrata. >>hun<< Джон полюбляє шахи. John szeret sakkozni. John imádja a sakkokat. >>mhr<< Кто выигрывает? Кӧ сеҥа? Мутланыше-влак волгалтараш? >>fin<< У меня аллергия на антибиотики. Olen allerginen antibiooteille. Olen allerginen antibiooteille. >>mhr<< В ресторане было несколько посетителей. Рестораныште икмыняр еҥ ыле. Черетыште ик ушнын вал. >>fin<< У Тома грязная одежда. Tomilla on likaiset vaatteet. Tomilla on likaiset vaatteet. >>mhr<< Вот и свадьба, вот и праздник, полтора пуда мяса потребуется. Сӱан толеш – сий толеш, пудат пелак шыл кӱлеш. Тиде кузпалъяськым ышташ, садын праватжени, колян пуретым контекстыште кӱлеш. >>hun<< Коровы дают нам молоко. A tehenek adnak nekünk tejet. A tehenek tejet adnak nekünk. >>fin<< Где ты это сделал? Missä sinä teit sen? Missä sinä teit sen? >>est<< От боли он бросился на землю. Ta viskus valu pärast maha. Valu ajas ta maa peale. >>mhr<< Последняя работа осени – вымачивание конопли в воде. Шыжын пытартыш пашаже – кынем вӱдыш чыкымаш. Ресургышо пытартыш эн кугу чотций-влакыште шундыктымашым ойырымо. >>fin<< Сакар прошёл трудный, но славный путь. Sakari kulki vaikean mutta kunniallisen tien. Sakar on läpäissyt vaikean mutta mukavan tien. >>fin<< Эти фабрики загрязняют окружающую среду. Nämä tehtaat saastuttavat ympäristöä. Nämä tehtaat saastuttavat ympäristöä. >>mhr<< Темнеет. Скоро дождь может пойти. Пычкемышалтеш. Вашке йӱр йӱрын кертеш. Тӱрылтын. Выным вучалте. >>est<< Моя мама не очень хорошо говорит по-английски. Minu ema ei räägi inglise keelt väga hästi. Mu ema ei oska inglise keelt hästi. >>mhr<< С помощью словообразовательного суффикса появляется слово, имеющее новое лексическое значение. Мут ыштыше суффикс полшымо дене у лексический значениян шомак шочеш. Айдыклыме пале мутым кучылтмаш ойыртемалтше мутым, кудо уло буква. >>mhr<< Ты доволен результатом? Лектышыж дене кумылет лие? Тыйын йодеш? >>hun<< Они занимаются этим по необходимости. Fölöslegesen beszélnek erről. Azt teszik, amire szükségük van. >>hun<< Ты слышишь меня, Том? Hallasz engem, Tom? Hallasz engem, Tom? >>mhr<< Это моё последнее предложение. Тиде мыйын пытартыш оем. Со мынам пыйыже манын. >>fin<< Если тебе с неба падают лимоны, научись делать лимонад. Jos taivaalta sataa sitruunoita, opettele tekemään limonadia. Jos taivaalta putoaa sitruunaa, opi tekemään limonadia. >>mhr<< Я бы оберегал это счастье как зеницу ока. Мый гын тиде пиалым шинчасорта семын аралем ыле. Тиде кумдык ӱжгышӧ кӧмӧ, тыште шыгыремдыкта. >>fin<< Меня пригласили на его свадьбу. Minut kutsuttiin hänen häihinsä. Minut kutsuttiin hänen häihinsä. >>hun<< Сегодня было много звонков. Ma egy csomó telefonhívás jött. Sok hívás volt ma. >>fin<< Как брат поживает? Mitä veljellesi kuuluu? Miten veljesi voi? >>hun<< Мати Тереза народилася в Югославії в 1910 році. Teréz anya 1910-ben Jugoszláviában született. Theresa édesanyja 1910 - ben született Jugoszláviában. >>hun<< Батьки Тома — вчителі. Tom szülei tanárok. Tom szülei tanítók. >>fin<< Я голоден, потому что не обедал. Olen nälkäinen, koska en ole syönyt lounasta. Minulla on nälkä, koska en ole syönyt. >>mhr<< Он идёт очень медленно. Тудо пеш олян кая. Со туж утыж ден кугу. >>fin<< Мне кажется, он придёт сегодня. Minusta tuntuu, että hän tulee tänään. Luulen, että hän tulee tänään. >>hun<< Это самая глупая вещь, которую я когда-либо говорил. Ekkora butaságot még életemben nem mondtam. Ez a leghülyébb dolog, amit valaha mondtam. >>fin<< Думаешь, я красивый? Olenko mielestäsi komea? Luuletko, että olen kaunis? >>fin<< Я не могу сейчас это объяснить. En voi nyt selittää sitä. En voi selittää sitä nyt. >>hun<< Он был очень добрым и ответственным. Ő nagyon tapintatos és jóságos volt. Nagyon kedves és felelősségteljes volt. >>hun<< Антуан Лавуазье был французским химиком. Antoine Lavoisier francia vegyész volt. Antoine Lavoisier francia kémikus volt. >>fin<< Эта улица очень шумная. Tämä katu on todella meluisa. Katu on meluisa. >>fin<< Я вчера был в Токио. Eilen olin Tokiossa. Olin Tokiossa eilen. >>mhr<< Ёж сердито зашипел и свернулся клубком. Шоҥшо сырен чушлаш тӱҥале да мундырала пӱтырныш. Тиде кӱрылтын да кӱрылтын. >>mhr<< Прекрати! Чарне! Гургыстым пуэн! >>mhr<< Злой язык, что стрела. Осал йылме пикш гае. Органын йылме, турангыжланыше йылме. >>hun<< Я не хотел смерти Тома. Nem akartam, hogy Tom meghaljon. Nem akartam Tom halálát. >>fin<< Кого в твоей стране больше — мужчин или женщин? Kumpia on sinun maassasi enemmän, naisia vai miehiä? Onko maassasi enemmän miehiä tai naisia? >>fin<< Долгое время назад здесь был мост. Kauan aikaa sitten tässä oli silta. Silta oli kauan sitten. >>hun<< У неї немає братів. Nincs fiútestvére. Nincs testvére. >>fin<< Тебе пришло время купить новую машину. Sinun on tullut aika ostaa uusi auto. Sinun on aika ostaa uusi auto. >>mhr<< Утром пришлось спешить: долго спалось. Эрдене вашкаш возо: шуко малалтын. Ийдалыш жаплан тӱҥалын: Жап кӱшнӧ. >>hun<< Мы хотим купить новый дом. Új házat akarunk venni. Meg akarjuk venni az új házat. >>fin<< Что ты делаешь? Mitä sä teet? Mitä sinä teet? >>hun<< З якого напрямку? Milyen irányból? Milyen irányba? >>hun<< Завжди. Mindig. Mindig. >>fin<< Почему ты ударил Тома? Miksi löit Tomia? Miksi löit Tomia? >>fin<< Я храню его на чердаке. Säilytän sitä vintillä. Pidän sen ullakolla. >>fin<< Вода - жизненно важный природный ресурс. Vesi on elintärkeä luonnonvara. Vesi on tärkeää luonnonvaraa. >>hun<< Том мой герой. Tom az én hősöm. Tom a hősöm. >>hun<< Я дам тебе всё, что ты хочешь. Bármit megadok, amit csak kérsz. Mindent megkapsz, amit akarsz. >>fin<< Это шутка? Onko se vitsi? Onko tuo vitsi? >>fin<< Я видел его в парке. Näin hänet puistossa. Näin hänet puistossa. >>mhr<< Не ешь, я тебя поведу на праздник. Ит коч, мый тыйым сий йӱаш наҥгаем. Тыйын домен кертме огыл, мон правляй ӱшкайдалан вашталта. >>hun<< За виключенням погоди, це був хороший пікнік. Eltekintve az időtől, nem volt egy rossz piknik. Az időjárás kivételével, ez egy jó piknik volt. >>hun<< По четвергам мы ходим в кино. Csütörtökön mindig moziba megyünk. Csütörtökön moziba megyünk. >>mhr<< Человек закаляется в работе. Айдеме пашаш шуаралтеш. Сервер ужыш ӱжа. >>mhr<< "Который час?" - "Половина одиннадцатого". "Мыняр шагат?" - "Латикымше пеле". " Кулаҥдалтмаш?" - "Полдайдаҥдыме." >>mhr<< Я ворочался, ворочался в постели, никак не мог заснуть. Почаҥым, почаҥым верыштем, нигузе мален колтен шым керт. Мӱшкыдым кӱрлӧ, тулын кӱшылтын огыл. >>hun<< Мы учим китайский. Kínaiul tanulunk. A kínait tanítjuk. >>hun<< У меня нет младшей сестры. Nincs húgom. Nincs kishúgom. >>fin<< Тот, кто делает лишь то, что уже умеет, остается лишь тем, кто он уже есть. Se, joka tekee vain sitä, mitä jo osaa, pysyy sellaisena kuin jo on. Se, joka tekee vain sen, mitä jo on, pysyy vain sellaisena, joka jo on. >>est<< Я хочу тебя слишком сильно. Mul on sind väga vaja. Ma tahan sind liiga palju. >>mhr<< Но нет никого, кто бы заступился. Но пыдал налше иктат уке. Но еҥлан пайдаланыше-влак уке улыт. >>fin<< Всё, что летает, рано или поздно упадёт. Kaikki, mikä lentää, myös putoaa. Ennemmin tai myöhemmin. Kaikki, mikä lentää, kaatuu ennemmin tai myöhemmin. >>fin<< Мы ещё ничего не сделали. Emme ole vielä tehneet mitään. Emme ole vielä tehneet mitään. >>hun<< У него хороший аппетит. Jó étvágya van. Jó étvágya van. >>hun<< У тебя есть алиби? Van alibid? Van alibid? >>fin<< Пошли ловить рыбу! Mennään kalaan! Mennään kalastamaan! >>hun<< Горы были видны издалека, и это зрелище захватывало дух. A hegyeket látni lehetett messziről, látványuk lélegzetelállító volt. A hegyek messze voltak, és ez a látvány felvillanyozott. >>hun<< Ти знаєш де я живу? Tudod, hol lakom? Tudod, hol lakom? >>mhr<< Можно мне стакан воды, пожалуйста? Ик корка вӱдым лиеш? egy pohár йан йан? >>hun<< Выпало много снега. Temérdek hó esett. Sok hó esett. >>hun<< Вчера вечером я написал письмо. Tegnap este írtam egy levelet. Tegnap este írtam egy levelet. >>fin<< Это мой совет. Se on minun neuvoni. Se on minun neuvoni. >>fin<< Я скучаю по тебе. Mul on ikävä sua. Kaipaan sinua. >>hun<< Самый эффективный метод для пропагандирования эсперанто является свободное и элегантное использование этого языка. Az eszperantó nyelv elterjesztését leginkább az segíti, ha nyíltan és szabatosan használják a nyelvet. Az esperanto propagandája a leghatékonyabb módja annak, hogy szabadon és elegánsan használják ezt a nyelvet. >>mhr<< Это мерзость. Тиде шакшылык. Тиде чын огыл. >>fin<< Все студенты Университета имеют доступ в университетскую библиотеку. Kaikilla yliopiston opiskelijoilla on pääsy yliopiston kirjastoon. Kaikilla yliopiston opiskelijoilla on pääsy yliopiston kirjastoon. >>hun<< Я не хочу бути егоїстичним. Nem akarok önző lenni. Nem akarok önző lenni. >>mhr<< Мария ищет в своём кошельке деньги, но денег нет. Мария оксагалташтыже оксам кычалеш, но оксаже уке. Мария мӧзи йыгырныйым кӱшта, тудым уке. >>mhr<< Они ничего не найдут. Нуно нимомат огыт му. Соос номыре муымо огыл. >>est<< Я думаю, что мне надо позвонить Тому. Ma arvan, et me peaks helistama Tomile. Ma arvan, et ma pean Tomile helistama. >>mhr<< Нет воды – земля сохнет, нет воздуха – листья желтеют, не будет дружбы – жизнь перестаёт существовать. Вӱд уке – мланде кошка, юж уке – лышташ саргая, келшымаш ок лий – илыш пыта. Сервер уке - музъем лушкайым кӱшта, алан уке - кужне кондыштарышо, йолташ уке — улоным ыштемалтен огеш лек. >>hun<< У Тома три младших сестры. Tomnak három húga van. Tomnak három kishúga van. >>mhr<< Лежишь, дрыхнешь? Какой сон во время работы! Кӱпен киет? Паша годым могай малымаш! Тыйын кӱрлалтын, мыйын кӱрлалтын! >>fin<< Не снимайте обувь. Pitäkää kengät jalassa. Älkää riisuko kenkiä. >>fin<< Пойдём здесь. Mennään tätä tietä. Tule tänne. >>mhr<< Вечер очень впечатляющий. Водо моткоч куатле. Кургыжлан туж паймымон ямдартышо. >>fin<< Спасибо, что подождал. Kiitos, että odotit. Kiitos odottamasta. >>fin<< Том жив. Tom on elossa. Tom on elossa. >>fin<< Я не сошёл с ума. Minä en ole sekaisin päästäni. En ole hullu. >>fin<< Том без сомнения был мастером своего дела. Tomi oli epäilemättä todella taitava työssään. Tom oli epäilemättä taitava. >>fin<< Мы рады, что вы с нами. Olemme iloisia, että olette kanssamme. Olemme iloisia, että olette mukana. >>fin<< Скоро три часа. Kello on pian kolme. Kello on kolme. >>fin<< Я иду на пляж. Menen rannalle. Menen rannalle. >>fin<< Обещать золотые горы. Luvata maat ja taivaat. Lupaan kultaiset vuoret. >>mhr<< Который из них твой брат? Кудыжо нунын кокла гыч тыйын изат? Тыйын бежъеҥ-влакыште? >>mhr<< Она осталась дома. Тудо пӧртыштӧ кодын. Соетлан шона. >>fin<< Чому ти вибачаєшся за те, чого ти не робив? Miksi olet pahoillasi jostain, mitä et ole tehnyt? Miksi pyydät anteeksi sitä, mitä et tehnyt? >>est<< Думаю, нам надо возвращаться. Ma arvan, et me peaks tagasi minema hakkama. Ma arvan, et me peaksime tagasi minema. >>mhr<< Как думаешь, кто победит? Кузе шонет, кӧ сеҥа? Очыни, кӧ тыйын вормоно? >>hun<< Почему я должен идти в свою комнату? Miért kell a szobámba menni? Miért kell bemennem a szobámba? >>mhr<< Том украл казённое имущество на 840 долларов. Том 840 доллараш казна погым солалтен. Tom терминалте 840 dollariлан кӧнышӧ. >>fin<< Почему Тома вчера не было? Miksei Tomi ollut eilen siellä? Miksi Tom ei ollut eilen poissa? >>fin<< Какой поезд идёт в центр города? Mikä juna menee kaupungin keskustaan? Mikä juna lähtee keskustaan? >>fin<< Вы прощены. Saatte anteeksi. Olet anteeksiantavainen. >>fin<< В войнах главное не победа, а неучастие. Sodissa ei ole tärkeintä voitto, vaan se että ei osallistu niihin. Sodassa ei ole kyse voitosta vaan epäonnistumisesta. >>hun<< Лекарства следует использовать только по указанию врача. A gyógyszerek csak orvosi utasításra szedhetők. A gyógyszereket csak az orvos utasítására kell felhasználni. >>fin<< Том большую часть своего времени проводит в библиотеке. Tomi viettää suurimman osan ajasta kirjastossa. Tom viettää suurimman osan ajastaan kirjastossa. >>mhr<< Добро пожаловать, дорогие гости! Пагален ӱжына, шерге унана-влак! Пагален ӱжына, мандже шунды! >>hun<< Большое спасибо. Я очень признателен. Köszönöm szépen! Nagyra értékelem. Nagyon köszönöm, nagyon hálás vagyok. >>hun<< Ты очень богата. Te nagyon gazdag vagy. Nagyon gazdag vagy. >>fin<< Том вежливо поблагодарил Мэри. Tomi kiitti Maria kohteliaasti. Tom kiitti Mariaa kohteliaasti. >>fin<< Сегодня я работаю дома. Tänään minä teen töitä kotona. Työskentelen kotona tänään. >>fin<< В России продаётся много яблок из Чили. Venäjällä myydän paljon chileläisiä omenoita. Venäjällä myydään monta omenaa Chilestä. >>fin<< Слушайте! Kuuntele! Kuunnelkaa! >>mhr<< Слово предоставляется доктору Тому. Мут пуалтеш эмлызе Томлан. мут чылате билете возалт. >>fin<< Что ты хочешь на обед? Mitä haluat syödä lounaaksi? Mitä haluat päivälliselle? >>hun<< Тому столько же лет, сколько и мне. Tom pont olyan idős, mint én. Szóval annyi idős, mint én. >>mhr<< С вами весело. Тендан дене весела. Тыйын кӱрлыным вучаш. >>mhr<< Том написал Мэри длинное письмо. Том Мэрилан кужу серышым возен. Tom Mary кужуҥал гожтэт гожтӥз. >>fin<< Повторяйте за мной. Toista perässäni. Toista perässäni. >>hun<< Мама старше папы. Anya idősebb papánál. A mama idősebb, mint apa. >>mhr<< За изгибом Волги виднеется крутой обрывистый берег. Юл эҥер кадырыште тура сер палдырна. Volig чоҥгыдемдыме кӱрылтын тӧрлаташ огеш лек. >>hun<< Я играл. Játszottam. Játszottam. >>hun<< Я ещё не проверила свой почтовый ящик. Még nem néztem meg a levélszekrényemet. Még nem ellenőriztem a postaládámat. >>hun<< Леви сильніші за волків. Az oroszlán erősebb, mint a farkas. Az oroszlánok erősebbek, mint a farkasok. >>hun<< Ведь ты же понимаешь, да? Érted, ugye? Ugye tudod? >>hun<< У меня два сына. Két fiam van. Két fiam van. >>hun<< Я точно не знаю, где я. Nem tudom pontosan, hol vagyok. Nem tudom pontosan, hol vagyok. >>fin<< Аргентинский город Ушуая считается самым южным городом мира. Он находится примерно в 900 км от побережья Антарктиды. Argentinalaista kaupunkia Ushuaiaa pidetään maailman eteläisimpänä kaupunkina. Se sijaitsee noin yhdeksänsadan kilometrin päässä Anarktiksen rannikosta. Argentiinan Ushua on maailman eteläisin kaupunki, joka sijaitsee noin 900 kilometrin päässä Etelämannerta. >>mhr<< Каждый язык одинаково ценен и дорог своему народу. Кажне йылме шке калыкшылан икгай акан, ик семынак шерге. Эҥертышдыме йылмым регышо да тудын кужытшо. >>hun<< Він не має вільного часу щоб займатися спортом. Nem jut ideje a sportra. Nincs ideje sportolni. >>hun<< Этот дом большой. Ez a ház nagy. Ez egy nagy ház. >>fin<< Мы знаем, что для вас это важно. Tiedämme, että se on teille tärkeää. Tiedämme, että tämä on sinulle tärkeää. >>hun<< Я познакомился с Томом в январе этого года. Tommal ez év januárjában ismerkedtem meg. Idén januárban találkoztam Tommal. >>mhr<< Почему меня из-за пустяка винишь? Молан мыйым оккӱллан винаматыш чыкет? Малы мынам вӱдыра ӱдыктышымек уло? >>fin<< Ты ещё не умерла. Et kuollut vielä. Et ole vielä kuollut. >>mhr<< Видеть во сне мусор - к сплетням. Омо дене тӱрлӧ куныжым ужаш – шомак лийшашлан. Чӱкетым шыгыремдымашым ончыкта - кучалте кӱшта. >>mhr<< Том в настоящее время живёт в Бостоне. Том кызыт Бостонышто ила. Tom кызыт жапыште Bostonыште уло. >>fin<< Я лысею. Minä kaljuunnun. Minä hikoilen. >>fin<< Я не так богат, как вы. En ole yhtä rikas kuin te. En ole yhtä rikas kuin te. >>fin<< Её заботит только безопасность собственных детей. Hänen ainoa huolensa on hänen lapsiensa hyvinvointi. Hän välittää vain lastensa turvallisuudesta. >>mhr<< Никто не узнает. Иктат ок пале. Нине пайдаланыше-влак уке улыт. >>hun<< У тебя очень большая комната. Nagyon nagy a szobád. Nagyon nagy szobád van. >>hun<< Та женщина, которую ты видишь там, — знаменитая скрипачка. A hölgy, akit ott látsz - egy híres hegedűművész. Az a nő, akit ott látsz, egy híres hegedű. >>hun<< Её статья лучше моей. Jobb az áruja az enyémnél. Az ő cikke jobb, mint az enyém. >>hun<< Тут ничего не поделаешь. Itt nincs mit tenni. Itt nem tehetek semmit. >>fin<< Мне очень стыдно. Hävettää kauheasti. Minua hävettää. >>fin<< Я изучаю французский. Opiskelen ranskaa. Opetan ranskaa. >>mhr<< Я люблю тебя! Мый тыйым йӧратем! Мыскарам! >>fin<< Если вы не сможете прийти, сообщите, пожалуйста, как можно скорее. Jos et pääse paikalle, niin ilmoita meille mahdollisimman pian. Jos ette voi tulla, ilmoittakaa heti. >>mhr<< Осень здесь бывает дождливой, грязной. Шыже тыште йӱран, лавыран лиеш. регистрыште кӱшнӧ, кырсьлан. >>fin<< Нет, так по-русски не говорят. Ei, niin ei sanota venäjäksi. Ei, se ei ole venäjää. >>fin<< Автомобиль выглядел старым? Oliko auto vanhan näköinen? Näyttikö auto vanhalta? >>fin<< Поезд только ушёл. Juna vasta lähti. Juna lähti juuri. >>fin<< Я в достаточной степени уверен, что Том обманул Мэри. Mä oon aika varma, et Tomi valehteli Marille. Olen melko varma, että Tom valehteli Marylle. >>est<< Нарисуй мне барашка! Joonista mulle lammas... Joonista mulle barakki! >>mhr<< Несмотря на неимоверные усилия, мы не смогли прийти к договорённости. Ала-мыняр тыршышна гынат, каҥаш дек лишем ышна керт. Очыни, тыйын келыштарен шуктымо огыл, ми огеш шижтарымашы ум кертын кӧным ышташ огеш лий. >>hun<< У него красивый голос. Szép hangja van. Szép hangja van. >>hun<< Думки і почуття виражаються за допомогою слів. Érzéseket és gondolatokat szavak fejezik ki. Szavakkal fejezhetjük ki a gondolatainkat és az érzéseinket. >>fin<< Его дом отсюда недалеко. Hänen kotinsa ei ole kaukana täältä. Hänen talonsa ei ole kaukana täältä. >>hun<< Летние каникулы прошли. Letelt a nyári szünidő. A nyári szünet lejárt. >>mhr<< Я слушал. Мый колыштынам. Мылкум. >>fin<< Это большая больница. Se on suuri sairaala. Se on suuri sairaala. >>fin<< Никто не может решить эту проблему. Kukaan ei voi ratkaista tätä ongelmaa. Kukaan ei pysty ratkaisemaan tätä ongelmaa. >>hun<< Молодой химик решил открыть аптеку. A fiatal gyógyszerész úgy döntött, hogy nyit egy patikát. Egy fiatal vegyész úgy döntött, hogy kinyitja a gyógyszertárat. >>mhr<< Бог не помилует. От судьбы ему не уйти. Ок серлаге тудо Юмо. Пӱралтмым ужманак. Тыйын кӱрылтын огыл. ойырымо тудым лукт огеш лий. >>mhr<< Положите его на стол. Тудым ӱстембак пыште. Тыйын кычалме тудым пыштен. >>fin<< Мы пытались их предупредить. Yritimme varoittaa heitä. Yritimme varoittaa heitä. >>fin<< Я — самый лучший. Minä olen paras. Olen paras. >>hun<< Это нехорошо. Ez nem jó. Ez nem jó. >>hun<< Мы никогда не будем поддаваться на требования террористов. Nem engedhetünk a terrorista követeléseknek. Sosem adjuk fel a terroristák követeléseit. >>fin<< Вчера папа водил нас в зоопарк. Isä vei meidät eilen eläintarhaan. Isä vei meidät eläintarhaan eilen. >>fin<< Ты сам виноват. Se on omaa syytäsi. Se on sinun syytäsi. >>hun<< Мы знаем, чего хотим. Mi tudjuk, mit akarunk. Tudjuk, mit akarunk. >>fin<< Он ей не понравился. Hän ei pitänyt hänestä. Hän ei pitänyt hänestä. >>udm<< Добро пожаловать, дорогие гости! Гажаса ӧтиськом, гажано куноос! Валтӥсь - пелляськись, дуно куное ӧтчасьёс! >>mhr<< Ты любишь чай или кофе? Тый чайым але кофем йӧратет? Тый але марте кондан? >>fin<< Когда вы планируете с ними встретиться? Milloin aiotte tavata hänet? Milloin aiotte tavata heidät? >>hun<< Все играют против тебя, а ты - против всех. Mindenki ellened játszik, és te mindenki ellen játszol. Mindenki ellened játszik, te pedig mindenki ellen. >>est<< Твоё поведение меня печалит. Sinu käitumine kurvastab mind. Sinu käitumine kurvastab mind. >>fin<< Они дома со своей матерью. He ovat kotona äitinsä kanssa. He ovat kotona äitinsä kanssa. >>mhr<< О чём забыл Том? Мо нерген Том монден? Мае йомдарыме Tom? >>est<< Этот стол белый. See laud on valge. See laud on valge. >>fin<< Откуда Том знал, что ты в Бостоне? Mistä Tomi tiesi, että olet Bostonissa? Mistä Tom tiesi sinun olevan Bostonissa? >>hun<< Шукайте жінку! Keresd a nőt! Keress egy nőt! >>est<< Мать задумалась. Ema jäi mõtlema. Ema mõtles selle üle järele. >>hun<< Школьный спортзал был расширен. Az iskola tornatermét megnagyobbították. Az iskolai edzőterem terjeszkedett. >>mhr<< Студенты сегодня успешно защитили свои дипломные работы. Студент-влак таче диплом пашаштым сайын аралышт. Ончыктымо паспортарымаш эҥертыме программе-влак. >>mhr<< Уже с детства Унавий очаровала односельчан своей добротой. Изиж годсекак Унавий пошкудо-влакым шке порылыкшо дене сымыстарен. Пӧракысе дакысе кампанийым кӱрылтмаш. >>hun<< Вчера он сказал мне правду. Tegnap elmondta nekem az igazat. Tegnap elmondta az igazat. >>hun<< Перед этим мы что-то ели. Előbb ettünk valamit. Azelőtt ettünk valamit. >>mhr<< Где он расположен? Тудо кушто улеш? Иктаж-могай тудо? >>fin<< Я не нашёл Тома. En löytänyt Tomia. En löytänyt Tomia. >>hun<< Сейчас в озере гораздо больше воды, чем раньше. Sokkal több a víz a tóban, mint előtte volt. Sokkal több víz van a tóban, mint korábban. >>fin<< У Тома мало детских фотографий. Tomilla on vähän vauvakuvia. Tomilla ei ole lapsia. >>hun<< Мы можем подойти поближе? Közelebb tudunk menni? Közelebb mehetnénk? >>fin<< Дети спят? Nukkuvatko lapset? Nukuvatko lapset? >>fin<< Куда именно вы его поставили? Minne tarkalleen ottaen laitoitte sen? Minne panit sen? >>mhr<< У вас есть комната подешевле? Тендан шулдырак номерда уло? Тыйын ӱдыкшӧ пӧлемым муын? >>fin<< Почему ты не ешь мясо? Miksi et syö lihaa? Mikset syö lihaa? >>hun<< Оба моих родителя врачи. A szüleim mindketten orvosok. Mindketten az orvosaim. >>mhr<< У немцев нет чувства юмора? Не вижу в этом ничего смешного! Немыч-влакын юмор шижмашышт уке? Нимогай саерымат тыште ом уж. Пайдаланыше-влакын кӱрылтын уке? Тиде тидлан ик муро уке! >>fin<< Я заварю тебе чаю. Keitän sinulle teetä. Teen sinulle teetä. >>fin<< Что вы сегодня хотите делать? Mitä haluatte tehdä tänään? Mitä haluatte tehdä tänään? >>mhr<< Своего единственного, как перст, сына он думал женить как полагается людям. Ик парня гае ик эргыжым тудо айдеме семын ешаҥдынеже ыле. Иктык ойырымо, тудо шыгыремдымашым ышта. >>fin<< Я наклонился вперёд. Nojasin eteenpäin. Kumarruin eteenpäin. >>hun<< Был один свидетель. Volt egy tanú. Volt egy szemtanú. >>fin<< Миллионы диких животных обитают на Аляске. Alaskassa elää miljoonia villieläimiä. Miljoonia villieläimiä asuu Alaskassa. >>fin<< Пианино дорогое, но машина дороже. Piano on kallis, mutta auto on kalliimpi. Se on kallista, mutta auto on kalliimpi. >>hun<< Том играет со своим сыном. Tom a fiával játszik. Tom játszik a fiával. >>hun<< В жаркую погоду вода испаряется быстро. Meleg időben gyorsan elpárolog a víz. A forró időjárásban a víz gyorsan eltűnik. >>hun<< У меня адские боли. Szörnyű fájdalmaim vannak. A pokoli fájdalmaim vannak. >>mhr<< Не тревожься, дитя моё, спи. Ит тарване, игем, мале. Южгын огыл, ынеже шунды, шунды. >>fin<< Это игра для четырёх человек. Tämä peli on neljälle hengelle. Tämä on peli neljälle ihmiselle. >>mhr<< Весной дни здесь бывают ясными, тёплыми. Тыште шошым кече ояр да леве лиеш. Иктаж-могай кӱрлмӧ кӱрлӧ. >>mhr<< Мне пришлось отсюда уйти. Мылам тышеч каяш возо. Мурганам калай гыч тӱҥалын вал. >>fin<< Том пишет роман. Tomi kirjoittaa romaania. Tom kirjoittaa romaania. >>fin<< Ты сказал ей, что окончил работу три дня назад. Sanoit hänelle, että olit lopettanut työn kolme päivää sitten. Sanoit lopettavasi työn kolme päivää sitten. >>est<< Ви говорите турецькою? Kas te räägite türgi keelt? Te räägite türgi keelt? >>mhr<< Доколе ты будешь там прятаться? Кунар эше тый тушто шылат? тушколад возалтетдым кӱшта? >>fin<< Но твой бывший — психопат! Mutta exäsihän on psykopaatti! Mutta exäsi on psykopaatti. >>hun<< Предложение было принято единогласно. Az indítványt ellenvélemény nélkül elfogadták. Az ajánlat egyhangú volt. >>mhr<< Том был три раза женат. Том кум гана ватан лийын. Tom куинь полышно кӧнымӧ. >>hun<< Какой язык самый трудный в мире? Melyik nyelv a legnehezebb a világon? Melyik a legkeményebb nyelv a világon? >>hun<< Какую передачу ты вчера смотрел? Melyik adást nézted tegnap? Milyen műsort néztél tegnap? >>fin<< Я обещал давать им сто гривен в год. Lupasin antaa heille sata grivnaa vuodessa. Lupasin antaa heille sata greeniä vuodessa. >>mhr<< Его свинья вовсю чавкает месиво. Тудын сӧснаже руашым пеш льопка. Тыйын йогын кошырлян ӱшта. >>hun<< У нее астма. Asztmás. Asztmája van. >>fin<< Вы не будете так добры открыть для меня дверь? Olisitteko hyvä ja avaisitte minulle oven? Voisitko avata oven minulle? >>hun<< Вам подобаються яблука? Szereti az almát? Szereti az almát? >>fin<< Мы с нетерпением ждём летних каникул. Odotamme kärsimättöminä kesälomaa. Odotamme innolla kesälomaa. >>hun<< Когда ты получил телеграмму? Mikor kaptad meg a táviratot? Mikor kaptad meg a táviratot? >>fin<< Я хочу потанцевать. Haluan tanssia. Haluan tanssia. >>mhr<< Эти закоснелые порядки они не смогли изменить своими силами. Мекшаҥше тиде порядкым шке орашт дене вашталтен кертын огытыл. Тиде тӱкылалтыш-влак иктышым муын келыштарен огеш керт. >>hun<< Это было очень странно. Ez nagyon különös volt. Nagyon furcsa volt. >>hun<< Мы - журналисты. Újságírók vagyunk. Mi újságírók vagyunk. >>mhr<< Мы — люди. Ме - айдеме улына. Ми пудо-влак. >>mhr<< Выходной день он проводит на лоне природы. Тудо каныш кечыжым пӱртӱс лонгаште эртара. Кид кучымашым кусарыше тӧрзам колта. >>mhr<< Придя в себя, отец каждый раз каялся в том, что без причины побил мать. Ушым налмекше, авайым оккӱллан кырымыжлан ачай кеч-кунамат ӧкынен. Нылпиосыз домен каласӧ возалтыт, isa котькуд полышын тургыжын туртылтымашым ышта. >>hun<< Я не могу тебе помочь, поскольку не понимаю по-венгерски. Nem tudok neked segíteni, mert nem értek magyarul. Nem segíthetek, mert nem értem a vengeri nyelvet. >>fin<< Спокойной ночи, мама. Hyvää yötä, äiti. Hyvää yötä, äiti. >>hun<< Что мы изучаем? Языки. Mit tanulunk? Nyelveket. Mit tanulmányozunk? >>mhr<< На лугу перекликаются звон колокольчиков и бубенцов. Олыкышто оҥгыр ден колдырма йӱк пашымлат. Кӱшкыдемдыме ӵукгым кӱрлӧ да пинговкыдемдыме флагндалын. >>fin<< Том — бездомный. Tomi on asunnoton. Tom on koditon. >>est<< Я не одет. Ma pole riides. Ma ei ole riides. >>hun<< Больше никогда не говори так со мной! Soha többé ne beszélj így velem. Soha többé ne beszélj így velem! >>mhr<< В магазине продают водку. Кевытыште ош аракам ужалат. Кевытыште кондыштарен вуза. >>mhr<< Из него выйдет хороший доктор. Тудын гыч сай эмлызе лектеш. Тыйын ойырымо журнал дене. >>hun<< Их имена были удалены из списка. Törölték a nevét a felsorolásból. A nevüket eltávolították a listáról. >>fin<< Том думал иначе. Tomi ajatteli toisin. Tom ajatteli toisin. >>fin<< Не покупайте в кредит. Älkää ostako luotolla. Älä osta lainaa. >>fin<< Конечно, я помогу тебе. Tietenkin autan sinua. Tietysti autan sinua. >>hun<< Его фамилия скоро будет забыта. Neve hamar feledésbe merül. A vezetékneve hamarosan feledésbe merül. >>mhr<< Что вы делаете после обеда? Мом те кечывалкочыш деч вара ыштеда? Ӵапак ӵукна мартекакуд? >>mhr<< Богатство не продлевает жизнь. Поянлык ӱмырым ок шуйо. Черетлыкым ойырымо огыл. >>fin<< Они выглядят очень занятыми. He vaikuttavat todella kiireisiltä. He näyttävät kiireisiltä. >>hun<< Том боится моей собаки. Tamás fél a kutyámtól. Tom fél a kutyámtól. >>mhr<< Маленький мальчик пропал в лесу. Изи эрге кожлаште йомын. Пеҥгыдемдыме пияш eltűnt. >>fin<< У тебя очень хороший почерк. Sinulla on oikein hyvä käsiala. Sinulla on hyvä käsiala. >>fin<< Мы должны были пойти вместе. Meidän piti mennä yhdessä. Meidän olisi pitänyt mennä yhdessä. >>est<< Спасибо за всю твою помощь. Aitäh abi eest! Aitäh sinu abi eest. >>mhr<< Мустай быстро поднял блеснувшую как молния саблю. Мустай писын сото волгенче гай йылгыжалтше кердыжым нӧлтале. Мылкыдемдыме кондыштарымаш кӱшта. >>izh<< У него собака. Hänel on koira. Van kutyá kutyá kutyá kutyá kutyá kutyá kutyá kutyá kutyá kutyá kutyá kutyá kutyá kutyá kutyá kutyá kutyá >>hun<< Оставаться со львом опасно. A jégen tartózkodni veszélyes. Veszélyes az oroszlán mellett maradni. >>fin<< Проведи линию от А к B. Vedä viiva A:sta B:hen. Johda A-B-linja. >>fin<< Как часто ты моешь посуду? Kuinka usein peset astiat? Kuinka usein peset astioita? >>mhr<< Ну, думаю, будь что будет, взял винтовку. Ну, шонем, керек-мо лийже, нальым винтовкым. Тыйын ӱжнет, тыйын приложенийым пӧрлаташ. >>udm<< Счастливого пути! Сюресты ӟеч медло! Шудо сюресъёс! >>fin<< Я почувствовал, как что-то коснулось моей ноги. Tunsin, kuinka jokin kosketti jalkaani. Jokin kosketti jalkojani. >>mhr<< Подойдите все ко мне! Чыланат мый декем толза! Чыла Мыйым кӱшта! >>mhr<< У меня к вам просьба. Мыйын тендан дек ик йодмаш. Мыйын йыскарам ышташ кокотекстыште. >>mhr<< Эта работа мне не по силам. Тиде пашам мый ом сеҥе. Тиде ужым вотышто огыл. >>hun<< Он любит работать в саду. Szeret a kertben dolgozni. Szeret a kertben dolgozni. >>fin<< Я не знала, кому ещё позвонить. En tiennyt kenelle muulle soittaa. En tiennyt, kenelle muulle soittaisin. >>mhr<< Если бы я только послушал родителей! Ача-авамым колыштам ыле гын! Анай - атаеым кызыт гына луысал гын! >>fin<< Эти лошади твои? Ovatko nämä hevoset sinun? Ovatko nuo hevoset sinun? >>fin<< Я уверен, что мы найдём себе какое-нибудь занятие. Olen varma, että löydämme jotain tehtävää. Löydämme varmasti jotain tekemistä. >>est<< Я не лікар. Ma ei ole arst. Ma pole arst. >>mhr<< Над головой реют облака. Вуй ӱмбалне пыл лойга. Пыжъеҥ-влак чӱкта. >>hun<< Хто твій найцікавіший друг? Ki a legérdekesebb barátod? Ki a legérdekesebb barátod? >>hun<< Я собираюсь пойти поговорить с ними. Készülődöm elmenni beszélni velük. Megyek, beszélek velük. >>fin<< Я не понимаю, в чём дело. En ymmärrä, mistä on kyse. En tiedä, mistä on kyse. >>fin<< Том ответил дипломатично. Tomi vastasi diplomaattisesti. Tom vastasi diplomaattisesti. >>fin<< Я думал, что сегодня понедельник. Luulin, että tänään on maanantai. Luulin, että on maanantai. >>mhr<< Множество бессонных ночей, разные дела до одурения, видно, не проходят бесследно. Шуко йӱд малыдыме, тӱрлӧ паша дене аҥыргыме яра ок эрте, витне. Мужырлыме пале дене чочалтыш-влак, тургыжын деч посна шелышылта. >>est<< Том умер естественной смертью. Tom suri loomulikku surma. Tom suri loomulikku surma. >>fin<< Он лежит на спине. Hän makaa selällään. Hän makaa selässä. >>fin<< Я живу в Бостоне. Mä asun Bostonis. Asun Bostonissa. >>fin<< Я хочу, чтобы ты прочитал эту книгу. Haluan sinun lukevan tämän kirjan. Lue tämä kirja. >>hun<< Один за всіх, усі за одного. Egy mindenkiért, mindenki egyért. Mindannyiunknak egyet. >>fin<< Подумайте, что вас ждёт. Miettikää, mikä teitä odottaa. Mieti, mitä teillä on edessänne. >>hun<< Два кофе, пожалуйста. Két kávét, legyen szíves! Két kávét kérek. >>fin<< Том знает, что я когда-то жила в Бостоне. Tomi tietää, että olen joskus asunut Bostonissa. Tom tietää, että asuin Bostonissa. >>hun<< Это хорошая школа. Ez egy jó iskola. Ez egy jó iskola. >>fin<< Пьяные люди часто совершают глупости. Humalassa ihmiset tekevät usein tyhmyyksiä. Juopot tekevät usein tyhmiä asioita. >>hun<< Він налив молока до своєї кави. Tejet tett a kávéjába. Tejet öntött a kávéjára. >>hun<< Когда ты мне сказал не ходить смотреть этот фильм, ты был прав. Igazad volt, amikor azt mondtad, ne menjek el megnézni azt a filmet. Amikor azt mondtad, hogy ne nézzem ezt a filmet, igazad volt. >>mhr<< Начинается пора грибов. Поҥго пагыт тӱҥалеш. Пӧртырымо тӱҥалеш. >>hun<< Я не понимаю, какие проблемы. Nem értem, milyen problémák vannak. Nem értem, mi a baj. >>hun<< Она решила не принимать участия в заседании. Úgy döntött, nem vesz részt az ülésen. Úgy döntött, hogy nem vesz részt az ülésen. >>fin<< Не бойся. Älä pelkää. Älä pelkää. >>fin<< Я твой сосед. Olen naapurisi. Olen naapurisi. >>mhr<< Проклятый зверь, так и утащил капкан! Каваршаш янлык, капканым нумал кудалын! Тиде ойырымо, озьы ик ӧрдыжтарен! >>hun<< Ты мне очень симпатичен. Nagyon rokonszenves vagy nekem. Nagyon kedvellek. >>mhr<< На шее у неё был красный шарф. Шӱйштыжо йошкар шарф лийын. Тиде кумне туспуксым кӱрылтын. >>fin<< Я встал, когда было еще темно. Nousin sängystä, kun oli vielä pimeää. Heräsin, kun oli vielä pimeää. >>fin<< Кто-то приехал. Joku tuli. Joku on täällä. >>mhr<< Я не хочу от вас уходить. Мыйын тендан деч кайымем ок шу. Тый дене кӧнымам ӧрдыжтараш огыл. >>est<< Побежали вместе до следующей остановки! Jookseme koos kuni järgmise peatuseni. Jookseme koos järgmise peatuseni! >>hun<< Скажи мені, чому вона плаче? Mondd meg nekem, hogy miért sír. Mondd el, miért sír? >>fin<< Я знаю, кто они. Tiedän, keitä he ovat. Tiedän, keitä he ovat. >>fin<< Ты не знаешь, встречается ли с кем-нибудь Том? Tiedätkö, seurusteleeko Tomi jonkun kanssa? Etkö tiedä, tapaako Tom ketään? >>mhr<< Один рубит, другой переворачивает, третий толкает. Иктыже тӱя, весыже савыра, кумшыжо шӱка. Одӥг сыным кӱрлын, вес туртыкта, куинетӥ бортым шижта. >>mhr<< Я думал, что я один. Мый шонышым, мый шкетын улам. Мон малпасько вал, мон эн кугу шуыса. >>fin<< Я слышу, как она поёт. Kuulen, kun hän laulaa. Kuulen hänen laulavan. >>hun<< Я люблю музыку. Szeretem a zenét. Szeretem a zenét. >>hun<< У Тома нет друзей. Tomnak nincsenek barátai. Tomnak nincsenek barátai. >>hun<< Я працюю на фабриці. Egy gyárban dolgozom. A gyárban dolgozom. >>fin<< Извинись перед Томом. Pyydä anteeksi Tomilta. Pyydä anteeksi Tomilta. >>hun<< Она клиент нашей фирмы. Ő a cégünk ügyfele. Ő a cég ügyfele. >>mhr<< Вчера вечером я написал письмо. Теҥгече кастене мый серышым возышым. Жаплан мон вашкылым каласаш. >>fin<< Можно мне это одолжить? Voinko lainata tämän? Saanko lainata tätä? >>fin<< Том хочет пить. Tomilla on jano. Tom haluaa juoda. >>fin<< Сколько тебе лет? Kuinka vanha sinä olet? Kuinka vanha olet? >>fin<< Они говорили по-французски. He puhuivat ranskaa. He puhuivat ranskaa. >>fin<< Решение Тома нас удивило. Tomin päätös yllätti meidät. Tomin päätös yllätti meidät. >>mhr<< Во дворе на месте проведения свадьбы два стола. Шелыкыште кок ӱстел. Паша верыште кондже иктальым кык папке. >>mhr<< Может, присоединившись к каким-нибудь шабашникам, податься строить дома по деревням? Иктаж-могай шабашник-влак дене ушнен, яллашке пӧрт ышташ каяш гын веле? Иктаж-могай ойыртемалтше фурге улыт? >>fin<< Я иду на работу. Menen työhön. Menen töihin. >>hun<< Візьми цю складану парасольку з собою. Вона може стати в нагоді. Vigye magával ezt az összecsukható esernyőt. Lehet, hogy jól fog jönni. Vidd magaddal ezt az ernyőt. >>hun<< Тысяча чертей! Ezer ördög! Ezer ördög! >>mhr<< Клянусь перед Богом. Юмо ончылно ыреслем. Вуймутланымаш ойырымо. >>mhr<< Надо научиться жить. Илаш тунемаш кӱлеш. Умбалтде тӱҥалташ. >>fin<< Ты знаешь капитана этой команды? Tunnetko joukkueen kapteenin? Tunnetko kapteenin? >>fin<< Том пришёл с вами? Tuliko Tomi teidän kanssanne? Tuliko Tom mukaasi? >>hun<< Я ещё не начинал. Még nem kezdtem el. Még nem kezdtem. >>hun<< Пожалуйста, больше не пиши мне писем. Kérlek, ne írj nekem több levelet. Kérlek, ne írj nekem több levelet. >>mhr<< Доброго человека мы всегда угостим. Поро айдемым кеч-кунамат сийлен колтена. Кумылаҥдаш пайдаланышым ми огеш ыште. >>mhr<< Что ж, поговорим начистоту. Ну йӧра, чылажымат вик ойлена. Тыйын кычалтымаш эҥертыдыме. >>izh<< У нас одна книга. Meil on yks kirja. Van egy könyv könyv könyv könyv könyv. >>fin<< Том не умеет хранить секреты. Tomi ei osaa pitää salaisuuksia. Tom ei osaa pitää salaisuuksia. >>est<< Итальянский — мой родной язык. Itaalia keel on minu emakeel. Itaalia keel on minu emakeel. >>fin<< Он, говорят, хороший доктор. Hän on kuulemma hyvä lääkäri. Hän on kuulemma hyvä lääkäri. >>hun<< Я остался дома, потому что был болен. Otthon maradtam, mert beteg voltam. Azért maradtam otthon, mert beteg voltam. >>fin<< Не ешь это. Älä syö sitä. Älä syö sitä. >>mhr<< Он хочет быть теннисистом. Тудо теннис ден модшо лийнеже. Сое тиде тункласацийым кондентлен кертеш. >>hun<< Я дав тобі книжку. Adtam neked egy könyvet. Adtam neked egy könyvet. >>mhr<< Из одной горсти хмеля не сваришь сорок вёдер пива. Ик кормыж умла дене нылле ведра сырам шолташ огеш лий. Икгана чын огыл даплевний кондышталтен кертме огыл. >>hun<< Экзамен будет сегодня? Ma van a vizsga? Ma este lesz az eszme? >>hun<< Том помогает Мэри. Tom segít Máriának. Tom segít Marynek. >>hun<< Она говорит, что ей уже лучше. Azt mondja, már jobban van. Azt mondja, jobban van. >>mhr<< Это для моего друга. Тиде йолташемлан. Со мынам йолташе. >>hun<< Я буду готова через две минуты. Két perc múlva kész vagyok. Két perc múlva készen állok. >>fin<< Старик с густой окладистой бородой пристально взглянул на нас. Tuuheapartainen vanha mies tutkaili meitä tarkasti. Vanha mies, jolla oli paksu parta, katsoi meitä. >>fin<< Мой любимый - вот этот. Tää on mun lemppari. Minun suosikkini on tämä. >>est<< Судья приговорил его к году тюремного заключения. Kohtunik mõistis ta aastaks ajaks vangi. Kohtunik mõistis ta aastaks vangi. >>fin<< Том съел моё печенье. Tomi söi mun keksit. Tom söi keksejäni. >>fin<< Большое спасибо за ваше приглашение. Paljon kiitoksia kutsusta. Kiitos kutsustanne. >>mhr<< Я из будущего. Мый ончыкылык гыч улам. Тыйын мон ойырымо. >>fin<< Благодарю за приглашение. Kiitän kutsusta. Kiitos kutsusta. >>hun<< Том плывёт очень быстро. Tom nagyon gyorsan úszik. Tom nagyon gyorsan úszik. >>fin<< Когда я родился, у моих родителей уже было семеро детей. Kun synnyin, vanhemmillani oli jo seitsemän lasta. Kun synnyin, vanhemmillani oli jo seitsemän lasta. >>fin<< Хочешь мира - готовься к войне. Jos haluat rauhaa, valmistaudu sotaan. Jos haluat maailman, valmistaudu sotaan. >>hun<< Можно Ваш автограф? Adna egy autogramot? Kaphatok egy autogramot? >>hun<< Апельсины означают счастливую любовь, тогда как лимоны — безответную. A narancs jelképezi a beteljesült szerelmet, a citrom pedig a viszonzatlant. Az apelsina boldogságot jelent, míg a citromok választalanok. >>fin<< Я есть. Minä olen. Minä olen. >>fin<< Сегодня прохладно. Tänään on vähän kylmä. Tänään on viileää. >>mhr<< Не забывайте. Ида мондо. Шотыш налаш огыл. >>fin<< Я продолжал чтение. Jatkoin lukemista. Jatkoin lukemista. >>hun<< Сколько стоит этот галстук? Mennyibe kerül ez a nyakkendő? Mennyibe kerül ez a nyakkendő? >>hun<< Положение серьезное. Most már nem babra megy a játék. Komoly a helyzet. >>fin<< Вас не беспокоит происходящее? Etkö välitä mitä tapahtuu? Oletko huolissasi tästä? >>fin<< Это будет десять долларов. Se tekee kymmenen dollaria. Se on 10 dollaria. >>hun<< Ты капитан. Te vagy a kapitány. Te vagy a kapitány. >>hun<< Отримав трійку з англійської. Hármast kaptam angolból. Kaptam egy hármast angolul. >>fin<< Это очень сложно, и я не уверен, что справлюсь. Se on todella vaikeaa, enkä ole varma pärjäänkö. Se on mutkikasta, enkä ole varma, pystynkö siihen. >>fin<< Я бы посоветовал пойти домой. Neuvoisin lähtemään kotiin. Ehdotan, että menemme kotiin. >>hun<< Ты умеешь играть на каком-нибудь инструменте? Tudsz játszani valamilyen hangszeren? Tudsz valamilyen hangszert játszani? >>fin<< У тебя есть время во вторник? Onko sinulla aikaa tiistaina? Onko sinulla aikaa tiistaina? >>mhr<< Ты успокой своего ребёнка. Азатым ит магырыкте. Тый тудын ойыртемалтше пудо. >>mhr<< Бояться нечего. Лӱдаш нимолан. Ачыни, мӧҥгыскарыме уке. >>est<< "Тебе нравится клубника?" — "Конечно! Я её обожаю!" "Kas sulle meeldivad maasikad?" "Muidugi. Ma armastan neid." "Kas sulle meeldib maasikas?" - "Muidugi, ma armastan seda!" >>mhr<< Вы последняя надежда человечества. Те айдеме тукымын пытартыш ӱшанже улыда. Тый MitteО вуоно вуоно вуоно вуоноvárынpoанда. >>fin<< Том сказал мне, что ты не умеешь говорить по-французски. Tom sanoi minulle, että et osaa ranskaa. Tom sanoi, ettet osaa ranskaa. >>fin<< Не рассказывай об этом никому до моей смерти. Älä kerro tästä kenellekään ennen kuin kuolen. Älä kerro tästä kenellekään ennen kuin kuolen. >>hun<< Я иду в школу. Iskolába megyek. Megyek a suliba. >>mhr<< Мой сын никогда не зарился на чужие овощи, не жадничал. Эргым еҥын саскалан нигунам ок пийлане, ок сутлане ыле. Мыйын пияшлыштарен ышталме ӧрдыжтарен огыл. >>fin<< Конь и о четырёх ногах, да спотыкается. Hevosella on neljä jalkaa ja silti kompastuu. Hevonen ja neljä jalkaa kompastukoon. >>hun<< Меня называют Боб. Engem Bobnak hívnak. Bobnak hívnak. >>fin<< Ты должен уважать своих родителей. Kunnioita vanhempiasi. Kunnioita vanhempiasi. >>fin<< Том - наш найкращій гравець. Tomi on paras pelaajamme. Tom on paras pelaajamme. >>fin<< Защищайся. Puolusta itseäsi. Suojaudu. >>mhr<< Может, это всё просто красивые слова? Ала тиде чылажат сӧрал мут гына? Ала чыла тӱкылыме мут? >>fin<< У меня жена беременна. Mun vaimo on raskaana. Vaimoni on raskaana. >>est<< Ты с ума сошёл? Oled sa hull? Oled sa hull? >>mhr<< Она перевела поэму. Тудо поэмым кусарен. Со велосийым лончылышташ. >>fin<< Они братья. He ovat veljeksiä. He ovat veljiä. >>fin<< Я не умер. Minä en ole kuollut. En ole kuollut. >>mhr<< Цветок - краса природы. Пеледыш – пӱртӱсын чеверже. Тӱскалык диогорым кондыштарыме. >>mhr<< Он написал много книг о Китае. Тудо Китай нерген шуко кнагам возен. Тичмаш нерген трос книгаос гожтӥз. >>est<< Том говорит, что Мэри не нравится Бостон. Tom ütleb, et Maryle Boston ei meeldi. Tom ütles, et Mary ei meeldi Bostonile. >>mhr<< Мэри была арестована за воровство в магазине. Мэри кевытыште шолыштмыжлан кучалтын. Maryым кӱрлӧ кӱшнымо. >>mhr<< Какой роман был первым написан на японском? Могай роман икымше япон йылме дене возалтын? Кыӵе romям нырысетӥез Японгышоште гожтӥз? >>hun<< Мы заинтригованы. Kíváncsiak vagyunk. Izgalmasak vagyunk. >>hun<< Работать я не люблю. Dolgozni nem szeretek. Nem szeretek dolgozni. >>mhr<< Я о тебе и слышать больше ничего не хочу. Мыйын тый нергенет ынде колмемат ок шу. Мыйын нерген увертараш логалеш. >>fin<< Посмотри под кроватью. Katso sängyn alle. Katso sängyn alle. >>mhr<< Стараясь понять, Мария переводит глаза то на меня, то на Тома. Умылен налаш тыршен, Мария шинчажым мыйын ӱмбач Том ӱмбаке кусаркалылеш. Туналым кӱрлӧ, Мария мӧҥгыретлан байам тӧрлаташ, Tom. >>est<< Вона не пішла на побачення. Ta jättis kohtumisele minemata. Ta ei läinud kohtingule. >>mhr<< Отдай его кому хочешь. Пу, кӧлан пуымет шуэш. Тудым пудо. >>mhr<< Люди делают ошибки. Айдеме-влак йоҥылышым ыштат. Адямиос йоҥылыш лийын. >>est<< Мы никогда не узнаем. Me ei saa kunagi teada. Me ei saa kunagi teada. >>fin<< Тому нравится эта идея. Tomi tykkää ideasta. Siksi se on hyvä idea. >>hun<< В доинтернетовскую эпоху средства массовой информации были по большей части однонаправленными и ими владели главным образом государства или мегакорпорации. Az Internet elterjedése előtt az információk nagy részét az állam és a nagyvállalatok birtokolták elsősorban. Az internterneti korszakban a hírközlési eszközök nagyrészt egyenrangúak voltak, és főként az állam vagy a megakormányozók birtokában voltak. >>hun<< Это всё, что я хочу сказать. Ez minden, amit mondani akartam. Csak ennyit akarok mondani. >>hun<< Мы не берем чаевых. Nem fogadunk el borravalót. Nem veszünk borravalót. >>fin<< Хотела бы я быть там с тобой. Olisinpa ollut siellä sinun kanssasi. Kunpa olisin siellä kanssasi. >>fin<< Это было действительно странно. Se oli todellakin outoa. Se oli todella outoa. >>mhr<< Я был восхищен беглостью, с которой мальчик говорил по французски. Рвезын эрыкан французла ойлымыжо мыйым ӧрыктарыш. Мон дугырляй, кудо пияш флин нерген шижтаре. >>hun<< Сейчас в этом доме никто не живёт. Senki nem él a lakásban. Senki nem lakik ebben a házban. >>hun<< Ви говорите японською? Beszél ön japánul? Beszél japánul? >>hun<< Як там Емілі? Hogy van Emily? Hogy van Emily? >>fin<< Я могу выйти из комнаты? Voinko tulla ulos? Voinko poistua huoneesta? >>mhr<< Он вышел, не попрощавшись со мной. Тудо мый денем чеверласыде лектын кайыш. Тыйын кычалтмашым лектын. >>fin<< Обе покраснели. Molemmat punastuivat. Molemmat ovat punaisia. >>mhr<< Я просто хочу быть счастливым. Такшым мый пиалан гына лийнем. Мынам шудое потэ. >>mhr<< Я это делаю не ради денег. Мый тидым ыштем оксалан верч огыл. Конланымым, мон тидлан ок карисько. >>fin<< Я в достаточной степени уверен, что Том обманывал Мэри. Olen melko varma siitä, että Tomi valehteli Marille. Olen melko varma, että Tom on valehdellut Marylle. >>hun<< Сонце світить. Süt a nap. A nap fénye. >>fin<< Том сильно потел. Tomi hikoili voimakkaasti. Tom hikoili. >>fin<< Я была очень спокойным ребёнком. Olin hyvin rauhallinen lapsi. Olin hyvin rauhallinen lapsi. >>hun<< Когда я видел его в последний раз? Hogy én mikor láttam őt utoljára? Mikor láttam utoljára? >>fin<< Это очень сложно. Ты уверен, что справишься? Se on todella vaikeaa. Oletko varma, että selviät? Oletko varma, että pystyt siihen? >>hun<< Сколько Тому лет? Hány éves Tom? Hány éves Tom? >>hun<< Он много говорит. Sokat beszél. Sokat beszél. >>fin<< Я не могу дать её Тому. En voi antaa sitä Tomille. En voi antaa sitä Tomille. >>hun<< Том - наш найкращій гравець. Tom a legjobb játékosunk. Tom a legjobb játékosunk. >>mhr<< Женщина с крутым нравом бывает хозяйственной и строгой. Костан ӹдырамаш кычыкан. Кӱдыкшылык ӱдыкшыдымылык кӱшта да кӱрылтын. >>hun<< В словаре нет слова «gullible». A gullible szó nincs a szótárban. A szótárban nincs "gullible" szó. >>hun<< Том християнин? Tom keresztény? Tom keresztény? >>izh<< Кто я? Ken miä oon? Ki vagyok én? >>hun<< Тому нравится готовить. Tamás szeret főzni. Ezért szeret főzni. >>fin<< На синем небе клином пролетают журавли. Haikarat lentävät aurassa sinisellä taivaalla. Sinitaivaalla ne lentävät kurkilla. >>fin<< Моя дочь всё мне о вас рассказала. Tyttäreni kertoi minulle kaiken teistä. Tyttäreni kertoi sinusta kaiken. >>mhr<< Женщины не стали долго разговаривать. Вате-влак шуко мутланен ышт шого. Келыштарыме огыл. >>fin<< Мне нравится ваша рубашка. Pidän paidastasi. Pidän paidastasi. >>hun<< С ума, что ль, сошли? Elment az eszed, vagy mi!? Megőrültél? >>fin<< Прочти это внимательно. Lue tämä huolellisesti. Lue se huolellisesti. >>fin<< Брат купил мне игрушечку. Veljeni osti minulle pienen lelun. Veli osti minulle lelun. >>fin<< Она каждое утро принимает душ. Hän käy joka aamu suihkussa. Hän käy suihkussa joka aamu. >>mhr<< Поверить не могу, что Том меня предал. Ӱшанен ом керт, Том мыйым ужалмылан. Тудын тӧрлатен ом керт, Tom монэ ойырымо. >>hun<< Моё сердце было полно скорби. Szívem telve volt gonddal. A szívem tele volt bánattal. >>hun<< Кто много спит, тот мало живёт. Aki sokat alszik, keveset él. Aki sokat alszik, az nem él sokat. >>hun<< Привіт, як ся маєш? Szia! Hogy vagy? Szia, hogy vagy? >>fin<< Я сейчас очень устала. Nyt olen rättiväsynyt. Olen väsynyt juuri nyt. >>fin<< Том подарил Мэри плюшевого медведя, который был больше неё в два раза. Tomi antoi Marille lahjaksi nallekarhun, joka oli kaksi kertaa Maria suurempi. Tom antoi Marylle nallekarhun, joka oli kaksi kertaa enemmän kuin hän. >>hun<< В следующую субботу я хотел бы познакомить тебя с моими родителями. Jövő szombaton be szeretnélek mutatni a szüleimnek. Jövő szombaton szeretném bemutatni a szüleimet. >>fin<< Мэри - одна из богатейших женщин мира. Mari on yksi maailman rikkaimmista naisista. Mary on maailman rikkaimpia naisia. >>hun<< Она идеальная девушка для тебя. Ő neked a tökéletes lány. Tökéletes lány neked. >>hun<< Том весь день молчал. Tomi egész nap hallgatott. Tom egész nap hallgatott. >>hun<< Ты уверен, что это подойдёт для всех случаев? Hiszed, hogy ez minden esetre ráillik? Biztos, hogy ez megfelel minden esetnek? >>hun<< Где ты сидел? Hol ültél? Hol voltál? >>est<< Я болен. Ma olen haige. Ma olen haige. >>fin<< Я не был нечестным. En ollut epärehellinen. En ollut epärehellinen. >>mhr<< Весна красна цветами, осень – обильными плодами. Шошо пеледышыж дене мотор, шыже – тӱвыргӧ саскаж дене. Пеҥгырдалтмаш ӱшкайдым кӱрылтын, регыжгодым эн кугу ойырымо. >>fin<< Все эти книги принадлежат мне. Nämä ovat kaikki minun kirjojani. Kaikki nämä kirjat kuuluvat minulle. >>est<< В море есть острова. Merel on saared. Meres on saared. >>fin<< Моя дочь выходит замуж в июне. Tyttäreni menee naimisiin kesäkuussa. Tyttäreni menee naimisiin kesäkuussa. >>mhr<< Том долго не сидит, выпивает две чашки квасу, закусывает холодной сырой рыбкой и благодарит. Том шуко ок шинче, кок чукырым подылеш, йӱштӧ иле колым пурлеш да таум ышта. Tom кема уке, кӱрыс лобым кондыштарен, кезьыт кӱшта да тауна. >>est<< Мэри говорит, что не собиралась его убивать. Mari ütles, et ta ei tahtnud teda tappa. Mary ütles, et ta ei kavatsenud teda tappa. >>mhr<< Зачем выносить сор из избы? Молан куштырам пӧрт гыч чарашке лукташ? Малы кужуҥдымаш могай улмо нерген? >>est<< Зимой идёт снег. Talvel sajab lund. Talvel sajab lund. >>mhr<< Я привык рано вставать. Мый эрок кынелаш тунемынам. Модӧ пуштымо. >>hun<< У них большой сад. Nagy kertjük van. Nagy kertjük van. >>mhr<< Мне нужен носитель языка. Мылам йылме дене ойласыше кӱлеш. Йылмым домдарыме йылме. >>hun<< Это японская кукла. Ez egy japán játékbaba. Ez egy japán baba. >>fin<< Завтра выходной. Huomenna on vapaapäivä. Huomenna on vapaapäivä. >>est<< У него есть своя комната. Tal on oma tuba. Tal on oma tuba. >>fin<< Извиваясь и блестя на солнце, тихо течёт река Какшан. Kiemurrellen ja kimallellen auringossa Kakshan-joki virtaa hiljalleen. Auringossa kimaltelee ja loistaa, ja Kaksan joki virtaa hiljaa. >>fin<< Я рисую все лучше с каждым годом. Piirrän vuosi vuodelta paremmin. Maalaan kaiken paremmin joka vuosi. >>est<< Они обошли вокруг озера. Nad läksid ümber järve. Nad rändasid järve ümber. >>fin<< Если зайти в глубь леса, то можно встретить белку, зайца, горностая, лису, росомаху. Jos menee syvälle metsään, voi tavata oravan, jäniksen, kärpän, ahman... Jos pääsemme metsän syvyyksiin, tapaamme oravan, jäniksen, kaljunrin, ketun ja kasteen. >>hun<< У неї блакитні очі. Kék a szeme. Kék szeme van. >>hun<< Люся очень наивная и доверчивая девушка. Ljuszja nagyon naiv és hiszékeny leány. László nagyon naiv és bizakodó lány. >>fin<< Дай мне сосредоточиться. Anna minun keskittyä. Anna minun keskittyä. >>hun<< Я не хочу быть его другом. Én nem akarok a barátja lenni. Nem akarok a barátja lenni. >>fin<< Том пытался защитить своих детей. Tomi yritti suojella lapsiaan. Tom yritti suojella lapsiaan. >>mhr<< Женщина больше беспокоится за своих детей. Ӱдырамаш еҥ шукыракшым икшывыж верч тургыжлана. Пайдаланышым тужгес но сюлэмшугъяськырак йыжландын. >>hun<< Сажайте деревья! Ültessünk fákat! Húzd le a fákat! >>hun<< Корабль вскоре был вне поля зрения. A hajó hamar eltűnt a látómezőből. A hajó hamarosan kikerült a szem elől. >>hun<< Я часто езжу на поезде. Én gyakran járok vonattal. Gyakran utazom a vonaton. >>mhr<< Мальчик разрезал пирог надвое. Рвезе когыльым кокыте пӱчкӧ. Poja шижтарым шижтаре. >>mhr<< Отстегнув ремешок, Соня протянула часы. Соня час кылым мучыштарен шуялтыш. Колям кӱрылтымым кондыштарыме, Сакура kell ӱшта. >>mhr<< Через узкую дверь ты шкаф не пронесёшь. Аҥысыр омсаш тый шкапым тийыктарен от керт. Кӱдын ӧрдыжтарен от пале ышталт. >>est<< Ты говоришь по-ирландски? Kas sa räägid iiri keelt? Kas sa räägid iiri keelt? >>hun<< Сколько английских слов вы знаете? Hány szót tudsz angolul? Hány angolt tudsz? >>mhr<< Цена оказалась ниже, чем я думал. Акше шонымем деч шулдырак лийын. Тендан ӱлнын луктын, мае мон малпасько. >>hun<< У Тома есть три старших брата. Tomnak három bátyja van. Tomnak három idősebb testvére van. >>mhr<< Вы меня слышите? Те мыйым колыда? Тычкыкуд мо? >>fin<< Французский сложный. Ranska on vaikea kieli. Ranskalainen monimutkainen. >>mhr<< От дурака добра не жди. Ораде деч порым от уж. bolond деч ойыртемдыме семын кодын огыл. >>fin<< У всех моих братьев есть работа. Kaikki veljeni käyvät töissä. Kaikilla veljilläni on töitä. >>fin<< Где именно ты видел Тома? Missä tarkalleen näit Tomin? Missä näit Tomin? >>fin<< Я поехал туда на поезде. Menin sinne junalla. Ajoin sinne junalla. >>mhr<< В игре словами есть свое очарование. Мут дене модмаште шкенжын сӧраллыкше уло. Весе-влак дене чӱктышымӧ кӱрылтын. >>udm<< При тебе он хорош, а без тебя — злодей. Азяд чебер кадь, нош берад – эгыр. Тынад со умой, нош тыныд — урод уж. >>hun<< У него было трудное детство. Nehéz gyerekkora volt. Nehéz gyerekkora volt. >>fin<< Надеюсь, он не болен. Toivottavasti hän ei ole kipeä. Toivottavasti hän ei ole sairas. >>mhr<< Мы пересекли озеро в лодке. Ерым ме пуш дене вончышна. Ми католикыште муын кӧленийым вӱшта. >>hun<< Где моя лошадь? Hol van a lovam? Hol van a lovam? >>mhr<< До свидания! Тачеш чеверын! Эрден! >>hun<< Он писал письмо, слушая музыку. Levelet írt, közben zenét hallgatott. Írt egy levelet, zenét hallgatva. >>mhr<< Она встала рано, чтобы увидеть восход солнца. Эр ӱжаран нӧлталтмыжым ужаш тудо эрок кынелын. Жаплан шылтымаш кӱрылтын, калаҥдаш. >>mhr<< Где зонтик Тома? Кушто Томын зонтикше? Кытысь Tom механиз? >>hun<< Я был болен. Beteg voltam. Beteg voltam. >>mhr<< Обычно я ужинаю в семь. Мый кас кочкышым такшым шымытеш кочкам. Тӱсен мон ӱшканӧ. >>mhr<< Меня хотят насильно выдать замуж. Мыйым ӧкым марлан пуынешт. Ача-кӧ денеат каласаш логалеш. >>hun<< Я устал слушать тебя. Fáraszt a szöveged. Elegem van belőled. >>hun<< Он рассказал мне грустную историю. Elmesélt nekem egy szomorú történetet. Elárult egy szomorú történetet. >>mhr<< Я люблю читать книги, которые вдохновляют меня на то, чтобы стать чем-то большим, чем я есть. Мый йӧратем тугай кнагам лудаш, кудыжо мыйым кумылаҥдара шке ӱмбачем кушкаш. Ме савыктем книгаосым лудашлан, кудо монэ Лыжъеҥ-влаклан кондыштараш, мынам ыста. >>hun<< Я слышу только тебя. Csak téged hallak. Csak téged hallok. >>mhr<< Это их. Тиде нунын. Сое. >>fin<< Прекрати валять дурака! Lopettakaa pelleily. Älä pelleile! >>fin<< Пожалуйста, ответьте на китайском или на английском языке. Olkaa hyvä ja vastatkaa kiinaksi tai englanniksi. Vastatkaa kiinaksi tai englanniksi. >>est<< Какая твоя? Milline on sinu oma? Mis on sinu oma? >>hun<< Гости на кухне. A vendégek a konyhában. Vendégek a konyhában. >>hun<< Это Татоэба. Ez a Tatoeba. Ő itt Tatoeba. >>mhr<< Не говори ему. У него язык без костей. Ит ойло тудлан. Тудын йылмыже яклака. zsмда neki. Тудан йылме тудо уке. >>mhr<< Что делать, не знаю. Мом ышташ, ом пале. Мар кароно, мон пале огыл. >>fin<< Я раньше жил там. Asuin ennen siellä. Asuin siellä aiemmin. >>fin<< Мы все спали. Olimme kaikki unessa. Me kaikki nukuimme. >>mhr<< Если он не согласится на эту работу, так согласится кто-нибудь другой. Тудо ты пашалан ок келше гын, иктаж-кӧ весе келша. Тиде ужым кумылаҥдаш ок ыште, тыге иктаж-кӧ деке эҥерта гын. >>est<< Том не хотел, чтобы кто-то знал, что он по уши в долгах. Tom ei tahtnud, et keegi teaks, et ta on suurtes võlgades. Tom ei tahtnud, et keegi teaks, et ta on võlgades. >>mhr<< Они это любят. Нуно тидым йӧратат. Соосло. >>mhr<< Он позвонил, чтобы сказать, что он задержится. Тудо изиш вараш кодеш ман йыҥгыртыш. Сойыҥгырлан ойла, тудым шыгыре шуыса. >>mhr<< У Йывана на душе неспокойно. Йыванын чонжылан ньыге-нього веле чучеш. Йоча-ыште ушнымаш вошан. >>mhr<< Сегодня нам не понадобится твоя помощь. Таче мыланна тыйын полышет кӱлеш ок лий. Туннэ тыланет abiетым пуэн кертме огыл. >>mhr<< Твоя школа далеко от твоего дома? Тыйын школет пӧртет деч мӱндыр? Тыйын школает тыйын корка деч кӱшта? >>mhr<< Природа меняется на глазах. Пӱртӱс койын молемеш. Ыштышын тӱкылыме. >>mhr<< Чего ты тут сидишь? Мом тыште шинчет? Мыйын кӱшкетым ыште? >>fin<< Теперь я вспомнил! Nyt minä muistan! Nyt muistan! >>hun<< Я никогда не слышал об этом городе. Sohasem hallottam arról a városról. Még sosem hallottam erről a városról. >>fin<< Под кроватью нет места. Sängyn alla ei ole tilaa. Ei ole tilaa sängyn alla. >>fin<< Я забыл зонтик. Unohdin sateenvarjon. Unohdin sateenvarjon. >>hun<< Эти женщины - мои тётки. Ezek a hölgyek a nagynénéim. Ezek a nők a nagynéném. >>fin<< Он принял участие в гонке. Hän otti osaa kilpailuun. Hän osallistui kisaan. >>fin<< Ты мне не звонил. Et soittanut minulle. Et soittanut. >>hun<< Его мать говорит по-итальянски. Az édesanyja beszél olaszul. Az anyja olaszul beszél. >>fin<< Что странного вы заметили в поведении Тома? Mitä outoa huomasitte Tomin käytöksessä? Mitä outoa huomaat Tomin käytöksestä? >>mhr<< На встрече присутствовали не менее ста человек. Вашлиймаште шӱдӧ еҥ наре лийын. Икгайын йӧсылык деч посна ӱрылтын. >>mhr<< На улице ветер шумит. Тӱнӧ мардеж лӱшка. Ончыко кайымаш гыжан. >>hun<< Действительно жарко, как ты это переносишь? Tény, hogy meleg van. És te hogy bírod? Nagyon meleg, hogy viseled ezt el? >>fin<< Я не помню, чтобы я это обещал. En muista luvanneeni sinulle semmoista. En muista lupaaneeni sitä. >>fin<< Ей было очень холодно. Hänellä oli todella kylmä. Hän oli todella kylmä. >>hun<< Это не серебряная цепочка. Ez nem is ezüstlánc. Ez nem ezüst lánc. >>fin<< Том пошёл к себе в комнату и сел на кровать. Tomi meni huoneeseensa ja istui sängylle. Tom meni huoneeseensa ja istui sänkyyn. >>udm<< У них порвалась любовная верёвка. Яратон гозыез чигем. Соослэн яратонзы сӥяз. >>fin<< Я к этому привыкну. Kyl mä totun siihen. Olen tottunut siihen. >>mhr<< Старик гнал кукурузный самогон пятьдесят лет. Шоҥго кугыза кукуруз кумышкам витле ий йоктарен. Тошто площий дургышо виктён 50 ар ӵожее. >>fin<< Это должно быть интересно. Siitä tuleekin mielenkiintoista. Sen pitäisi olla mielenkiintoista. >>est<< Мы все живём в одном общежитии. Me kõik elame samas ühiselamus. Me kõik elame samas ühiskonnas. >>fin<< Мы никогда здесь раньше не бывали. Emme ole olleet täällä aiemmin. Emme ole koskaan olleet täällä. >>mhr<< Могу ли я здесь съесть свой обед? Кечывалкочышемым тыште кочкаш лиеш мо? Мылканен шокайым конден мо? >>fin<< Я живу одна. Asun yksin. Asun yksin. >>hun<< Увидев меня, мальчик убежал. A fiú elfutott, amint meglátott. Amikor megláttak, a fiú elszökött. >>fin<< Я никогда не пью одна. En koskaan juo yksin. En juo yksin. >>hun<< Компьютер Тома заразил какой-то вирус. Valamilyen vírus fertőzte meg Tomi számítógépét. Tom számítógépe megfertőzett valami vírust. >>fin<< Нет доказательств этого. Siitä ei ole näyttöä. Ei todisteita. >>mhr<< Народ стал злым. Калык осалештын. Компьютер калашо. >>mhr<< Я уже сказал тебе, что я думаю. Мый ынде ойлышым тылат, мом мый шонем. Мон тонэ шаҥгак верай, мынам ыжам. >>fin<< Ты знаешь, в чём проблема. Sinä tiedät missä ongelma on. Tiedät, mikä on ongelma. >>fin<< Где твоя куртка? Missä on takkisi? Missä takkisi on? >>hun<< Жена Тома умерла три года назад. Tom felesége három éve halt meg. Tom felesége három éve halt meg. >>mhr<< Преодолеешь все невзгоды ты на своём пути. Сеҥет чыла таулым тый шкендын кайыме корныштет. Тиде тыйын тӧрлатыме чыла вучалте колян ойырымо. >>est<< Я встретил девушку, которая мне понравилась. Kohtasin tütarlast, kes mulle meeldis. Kohtusin tüdrukuga, kes mulle meeldis. >>hun<< На карте нет этого острова. Ezen a térképen nincs ez a híd. Ez a sziget nincs a térképen. >>fin<< Он ездит на работу на автобусе? Matkustaako hän töihin bussilla? Meneekö hän töihin bussilla? >>mhr<< Сзади зелёные луга, чуть дальше – тёмно-зелёный густой ельник. Шеҥгелне ужар олык, умбалнырак – шемалге-ужар тӱсан нугыдо кожер. Лӱдыкшыл график тӱҥ, цишкамӧ эртырымо эртылен. >>est<< Я не твоя мать. Ma ei ole su ema. Ma pole su ema. >>fin<< Говорят, он провёл несколько лет в Испании. Hän on kuulemma viettänyt muutaman vuoden Espanjassa. Hän on kuulemma viettänyt vuosia Espanjassa. >>fin<< Огонь погас сам собой. Tuli sammui itsestään. Tuli sammui itse. >>fin<< Результаты были непредсказуемы. Seuraukset olivat arvaamattomia. Tulokset olivat arvaamattomia. >>fin<< Я - воплощение невинности. Olen viattomuuden ruumiillistuma. Olen viattomuuden personoituma. >>hun<< Япония меньше Канады. Japán kisebb Kanadánál. Japán kevesebb, mint Kanadában. >>hun<< После землетрясения многие потеряли свои дома. A földrengésben sokan otthonaikat vesztették el. A földrengés után sokan elvesztették az otthonukat. >>mhr<< Почему вы другого мнения? Молан те вестӱрлын шонеда? Малы тый вес мӧҥгыртмаш? >>fin<< Я зроблю тобі чай. Keitän sinulle teetä. Teen sinulle teetä. >>mhr<< На атомной электростанции Фукусима-1 все реакторы остановились сразу же после землетрясения. Фукусима №1 атомный электростанцийыште вигак мланде чытырныме деч вара чыла реактор-влак чарнен шогалыныт. Фотокра-1 Актистрализаций дене чыла reaъёсалтаремалше ик ни вал. >>fin<< Ты мудрый. Sinä olet viisas. Olet viisas. >>hun<< Кто-то украл мой чемодан. Valaki ellopta a bőröndöm. Valaki ellopta a bőröndömet. >>mhr<< Два рыбака начали наперегонки вытаскивать рыбу. Кок колызо, таҥасен-таҥасен, колым луктедаш тӱҥальыч. Кык чорыган-влакым йоҥылыш ястараш тӱҥалыт. >>hun<< Никто не заметил, что картина была повешена вверх ногами. Senki sem vette észre, hogy a kép fejjel lefelé volt fölakasztva. Senki sem vette észre, hogy a festményt felakasztották. >>fin<< Том ещё спит? Nukkuuko Tomi vieläkin? Nukkuuko Tom vielä? >>mhr<< Почему эта комната заперта? Молан тиде пӧлем тӱкылалтын? Малы тиде пӧлем петырыме? >>hun<< Том был одет во всё чёрное. Tom teljesen feketébe öltözött. Tom minden fekete ruhát viselt. >>fin<< Мой любимый предмет — биология. Lempiaineeni on biologia. Lempiaineeni on biologia. >>hun<< Что ты сделал с книгами? Mit csináltál a könyvekkel? Mit csináltál a könyvekkel? >>hun<< «Ну и как тебе Мэри?» — «Что-то не очень». - Na és hogy vagy, Mari? - Nem valami jól. „ Milyen volt Mary? ” — kérdeztem. >>mhr<< Ты ведь говоришь по-французски, да? Тый вет ойлет французла, туге? Тый france дене ойпелешко-влак дене, oké? >>fin<< Моё любимое - вот это. Tää on mun lemppari. Tämä on suosikkini. >>fin<< Це книжка про короля, який втратив свою корону. Tämä kirja kertoo kuninkaasta, joka menettää kruununsa. Se on kirja kuninkaasta, joka menetti kruununsa. >>hun<< Сначала мне никто не поверил. Elsőre senki nem hitt nekem. Először senki sem hitt nekem. >>mhr<< Он хорошо читает. Тудо сай лудат. Шӱрашлан тудо лудаш. >>hun<< Он зашёл ко мне вчера во второй половине дня. Tegnap este eljött hozzám. Tegnap délután bejött hozzám. >>fin<< Я перестал задавать вопросы. Lopetin kyselemisen. En kysynyt enää. >>mhr<< Дорога тверда, как камень. Корно кӱ гай пеҥгыде. Кӱдын кӱрылтын. >>fin<< У нас в доме нет лифта. Meidän talossa ei ole hissiä. Meillä ei ole hissiä talossamme. >>hun<< Я взбежал вверх по лестнице. Felszaladtam a lépcsőn. Felrohantam a lépcsőn. >>hun<< Том умеет хранить секреты. Tomi tud titkot tartani. Tom tud titkokat tartani. >>hun<< Я не твой отец. Nem vagyok az apád. Nem vagyok az apád. >>fin<< Том был один. Tomi oli yksin. Tom oli yksin. >>hun<< Мы всё про тебя знаем. Mi tudunk rólad mindent. Mindent tudunk rólad. >>mhr<< Микрофон по какой-то причине до этого не работал. Микрофон ала-могай амал дене тымарте ыштен огыл. Ала-кӧ тиделан иктлан кӧра Микрофоным пыштен огыл. >>est<< У меня две книги. Mul on kaks raamatut. Mul on kaks raamatut. >>hun<< Том показал нам, как это делать. Tomi megmutatta nekünk, hogyan kell csinálni. Tom megmutatta, hogyan kell ezt csinálni. >>hun<< У тебе чисті руки? Tiszták a kezeid? Tiszta kezeid vannak? >>fin<< Вы собственник этого дома? Oletteko te tämän talon omistaja? Oletteko talon omistaja? >>fin<< Я знаю, что ты ненавидишь свою работу. Tiedän, että vihaat työtäsi. Tiedän, että vihaat työtäsi. >>fin<< Попробуй что-нибудь новое. Kokeile jotain uutta. Kokeile jotain uutta. >>hun<< Можешь помочь мне послать это письмо? Segíthetsz nekem elküldeni ezt a levelet. Tudnál segíteni, hogy elküldjem ezt a levelet? >>hun<< Только через мой труп! Csak a holttestemen át! Csak a holttestemen át! >>hun<< За спрос денег не берут. Kérdezni nem kerül semmibe. Nem kérnek pénzt. >>fin<< Эй, вы где? Hei, missä olette? Missä olet? >>mhr<< Он держал окно закрытым. Тудо тӧрзажым петырен шогыктен. Со петырыме тӧрзам тичмашлен. >>hun<< Ты умнее меня. Okosabb vagy nálam. Okosabb vagy nálam. >>fin<< Давай, скажи мне! No, kerro! Kerro minulle! >>mhr<< Будем знакомы! Палыме лийына! Домен калаҥдаш! >>mhr<< Детство - счастливая пора. Йоча годсо - пиалан жап. Итер пуртык >>fin<< Я ненавижу проигрывать. Vihaan häviämistä. Vihaan häviämistä. >>fin<< Я хочу принять душ. Haluan käydä suihkussa. Haluan suihkuun. >>mhr<< Неужели такая порядочная женщина свяжется с женатым мужчиной? Тыгай ушан-шотан ӱдырамаш ватан марий дене кунам пижеш? Тыгай чынак тӧрлаташлан ӱжган денат кӧнӧ? >>mhr<< В среднем я хожу в кино дважды в месяц. Кокла шот дене мый кинош тылзылан кок гана мием. Кончалте кондыштарыш кӱшта. >>mhr<< Я вернулся домой, чтобы переодеться. Мый вургемем алмашташ мӧҥгыш пӧртыльым. Мон бертым каласаш каласашлан, калаҥдашлан. >>hun<< Я жду дома. Otthon várok. Otthon várok. >>hun<< У меня нет сына. Nincs fiam. Nincs fiam. >>fin<< Где ключи? Missä avaimet ovat? Missä avaimet ovat? >>fin<< Вот откуда я знаю. Siitä tiedän. Siitä minä tiedän. >>hun<< Том забыл сказать Мэри, что нужно сделать. Tomi elfelejtette elmondani Marinak, mit kell megcsinálni. Tom elfelejtette elmondani Marynek, mit kell tennie. >>est<< Мне не нравится жить одной. Mulle ei meeldi elada üksi. Mulle ei meeldi üksi elada. >>udm<< Куда переднее колесо, туда и заднее. Азь питран кытӥ, берыз но отӥ. Кӧня ке крезьгурлэн резьезьгур улысьтыз, отын но вошъяське вал. >>hun<< Он пытался собрать части разбитой вазы. Próbálta összegyűjteni a széttört váza darabjait. Megpróbálta összeszedni az összetört vázát. >>mhr<< Передай-ка мне хлеб! Киндым пу-але! Шке пурлайам йодам! >>mhr<< Хотя он мой сосед, я с ним мало знаком. Мыйын пошкудем гынат, мый тудым сайын ом пале. Сое мӧзан-кӧ дене кертме огыл, мон соин кугу. >>hun<< Его велосипед - синий. A kerékpárja kék. A biciklije kék. >>fin<< Птицы часто летают вместе. Linnut lentävät usein yhdessä. Linnut lentävät usein yhdessä. >>hun<< Когда время тяжело, оно ползёт медленно и мучительно. Amikor az idő alig múlik, lassan és fájdalmasan telik. Amikor az idő nehéz, lassan és fájdalmasan mozog. >>mhr<< У него очень дорогие часы. Тудын часыже пеш шерге. Сое утыж дене чӱчко. >>mhr<< Посмотри, как он идёт! Ончал, кузе ошкылеш! Ондаккундым кӱрылтын! >>est<< Ты говоришь по-турецки? Kas sa räägid türgi keelt? Kas sa räägid nii? >>hun<< Горничная подала чай. A szobaasszony teát szolgált fel. A szobalány teát adott. >>est<< Том пошёл с братом в зоопарк. Tom läks vennaga loomaaeda. Tom läks koos oma vennaga loomaaeda. >>fin<< Том передал Мэри ножницы. Tomi antoi sakset Marille. Tom antoi Marylle sakset. >>fin<< Я бездомный. Olen koditon. Olen koditon. >>fin<< Том боится пауков. Tomi pelkää hämähäkkejä. Tom pelkää hämähäkkejä. >>fin<< Мне нужен карандаш. Могу я воспользоваться одним из Ваших? Tarvitsen lyijykynää. Voinko lainata yhtä sinun kynistäsi? - Voinko käyttää kynääsi? >>mhr<< Пусть всё будет по закону. Чыла закон почеш лийже. Чыла законэзлан кӧным ышташ огеш лий. >>mhr<< Это интересно. Тиде оҥай. Тунал. >>fin<< Она прожила счастливую жизнь. Hän eli onnellisen elämän. Hän eli onnellista elämää. >>mhr<< Этот человек – егоза. Ти эдем котьыр ылеш. Тиде адями тудым наҥгаяш. >>fin<< Я сейчас спешу. Nyt minulla on kiire. Minulla on kiire. >>est<< Я мужчина. Ma olen mees. Ma olen mees. >>mhr<< У вас получилось! Тендан лекте! Тыйын ыштенат! >>mhr<< Лишние деньги карман не тянут. Уто оксам нумалаш неле огыл. Лӱдыкшылыкым конден каласаш ок керт. >>hun<< Мы не боимся. Nem félünk! Nem félünk. >>fin<< Я хочу быть полезным. Haluan olla hyödyllinen. Haluan olla hyödyllinen. >>mhr<< Ещё не пришлось спать. Але малалтын огыл. Эше кӱрылтын огыл. >>mhr<< Не пей пива перед сном. Малме деч ончыч сырам ит йӱ. Эрен кӱрылтын огыл. >>hun<< Мы не знали этого и не слышали об этом. Nem is tudok és nem is hallottam róla semmit. Nem tudtuk, és nem is hallottunk róla. >>fin<< Это пальто мне очень идёт. Tämä takki sopii minulle hyvin. Tämä takki sopii minulle hyvin. >>mhr<< За мной волочился один бойкий парень. Мыйым ик чолга рвезе поктылеш ыле. Мон ойырымо пияш дене шона. >>fin<< Он умеет водить машину. Hän osaa ajaa autoa. Hän osaa ajaa. >>mhr<< Всё нужно самому брать и выправлять. Чылажымат, шке миен налын, шкан тöрлыман. Чыла шке деке кумылаҥдаш да кусараш улат. >>hun<< Мне очень жаль его. Nagyon sajnálom érte. Nagyon sajnálom. >>hun<< Мы не друзья. Mi nem vagyunk barátok. Nem vagyunk barátok. >>fin<< Сегодня ветер дует с севера. Tänään tuulee pohjoisesta. Tuuli puhaltaa pohjoisesta. >>hun<< В мене не було часу. Nem volt időm. Nem volt időm. >>est<< Он убирает свою комнату. Ta koristas oma tuba. Ta koristab oma tuba. >>est<< В наше время тяжело найти работу. Tänapäeval on raske tööd leida. Tänapäeval on raske tööd leida. >>hun<< От этой песни мне хочется плакать. Ettől a daltól sírni van kedvem. Sírni akarok ettől a daltól. >>hun<< У него уже новая девушка. Új barátnője van már. Már új barátnője van. >>hun<< На прошлой неделе Том заработал тридцать тысяч долларов. Tom harmincezer dollárt inkasszált a múlt héten. Múlt héten Tom harmincezer dollárt keresett. >>hun<< Когда я проснулся, у меня болело горло. Amikor felkeltem fájt a torkom. Amikor felébredtem, fájt a torkom. >>hun<< Спасибо, что пришла. Köszönöm, hogy eljöttél. Köszönöm, hogy eljöttél. >>fin<< Когда ты в последний раз ела паэлью? Milloin viimeksi söit paellaa? Milloin viimeksi söit paellaa? >>fin<< Мне столько же лет, сколько ему. Olen samanikäinen kuin hän. Olen yhtä vanha kuin hän. >>mhr<< У Когоя двухэтажный дом, товару полный магазин, денег полный карман. Когойын кок пачашан пӧрт, кевыт тич сату, кӱсен тич окса. Кокымшо коркан, тичмашлышым автогышо калаш пунжырлыш. >>fin<< Но вероятность невелика. Mutta todennäköisyys ei ole suuri. Mutta todennäköisyys on pieni. >>mhr<< Овца заразилась паршой. Шорык котыраҥын. Ончыктымо шылтымаш. >>hun<< Скажи Тому, что я вернусь. Mondd meg Tominak, hogy vissza fogok jönni. Mondd meg Tomnak, hogy visszajövök. >>hun<< Я купив червону краватку. Egy vörös nyakkendőt vásároltam. Vettem egy piros nyakkendőt. >>mhr<< Она меня арестовала. Тудо мыйым арестоватлыш. Со монэ чарен. >>est<< Я дал Тому свой карманный фонарик. Ma andsin Tomile oma taskulambi. Andsin Tomile oma taskulamp. >>est<< Это случилось три года назад. See juhtus kolm aastat tagasi. See juhtus kolm aastat tagasi. >>mhr<< Я ожидал от неё большего. Мый туддеч шукыракым вученам. Со деч ойырымо мон возьмай. >>hun<< У часов две стрелки. Egy órának két mutatója van. Két lövész van az órán. >>fin<< Африка - колыбель человечества. Afrikka on ihmiskunnan kehto. Afrikka on ihmisluomus. >>fin<< У тебя ноги грязные. Jalkasi ovat likaiset. Jalkasi ovat likaiset. >>est<< Люди, живущие в городе, не знают радостей деревенской жизни. Linnas elavad inimesed ei tea maal elamise rõõmu. Linnaelanikud ei tunne külaelu rõõmu. >>fin<< Все наверху. Kaikki ovat yläkerrassa. Kaikki ovat yläkerrassa. >>mhr<< Маша моет пол. Маша кӱварым мушкеш. Мыйым кӱрлыме. >>mhr<< Я не знаю, как это работает. Мый ом пале, кузе тиде ышта. Ме ыштем колто огыл. >>hun<< Вы можете выбрать, что вам угодно. Választhat amiből tetszik. Te dönthetsz, amit akarsz. >>hun<< Його подарунок - це пляшка вина. Az ajándéka egy palack bor. Az ajándéka egy üveg bor. >>mhr<< Я родился и вырос в Москве. Мый Москваште шочын-кушкынам. Мон вордак воштӥсьмо но будӥд воштымо. >>mhr<< Они совершили богослужение. Нуно юмылан сомылым шуктеныт. Соос Инмарлы йыбыртъязы. >>fin<< Вы обещали! Te lupasitte! Lupasitte! >>fin<< Я пыталась помочь Тому. Yritin auttaa Tomia. Yritin auttaa Tomia. >>fin<< Мы подчинялись приказам. Tottelimme määräyksiä. Tottelemme käskyjä. >>fin<< Ты продашь ему свой дом? Myisitkö sinä talosi hänelle? Myytkö talosi hänelle? >>hun<< У меня два старших брата. Két bátyám van. Két bátyám van. >>mhr<< Том решил стать учителем. Том туныктышо лияш шонен пыштен. Tomkka каласаш тӱҥалын. >>mhr<< Опытные садоводы семена для посева закаливают в холоде. Опытан пакчазе-влак ӱдышаш нӧшмым йӱштыштӧ шуарат. Пеле приографий-влак hidegыште ӱжвала. >>fin<< Ты скоро? Я уже жду тебя в машине. Oletko tulossa pian? Odotan sinua jo autossa. Odotan sinua autossa. >>hun<< У меня есть право критиковать. Nekem jogom van kritizálni. Jogom van kritizálni. >>fin<< Не надо недооценивать Тома. Älä aliarvioi Tomia. Älä aliarvioi Tomia. >>mhr<< Я от тебя много узнал. Мый тый дечет шуко палышым. Тыйын дене мон тӧрлатыме. >>hun<< Книги - мои лучшие друзья. A könyvek a legjobb barátaim. A könyvek a legjobb barátaim. >>hun<< Я бы тебе сказал. Akkor mondtam volna neked. Megmondanám. >>fin<< Можно вас сфотографировать? Saanko ottaa sinusta kuvan? Saanko ottaa kuvan? >>fin<< Я могу поесть? Voinko syödä? Voinko syödä? >>fin<< Я научился нырять, когда мне было пять лет. Opin sukeltamaan viisivuotiaana. Opin sukeltamaan viisivuotiaana. >>fin<< Мне нужно получить политическое убежище. Tarvitsen poliittisen turvapaikan. Tarvitsen poliittista turvapaikkaa. >>mhr<< Не плачь. Ит магыре. Пӧрты огыл. >>mhr<< Больные люди ходили просить здоровья к роднику. Памаш деке черле еҥ-шамыч сӧраш коштыныт. Боль ойыртемалтше дографийым кӱшта. >>mhr<< Оксина охрипла от долгого крика. Оксинан кычкырен-кычкырен йӱкшӧ оралген. Лукын кӱрылт гыч шогыжше кӱшта. >>hun<< Перед домом есть сад. Van egy kert a ház előtt. Van egy kert a ház előtt. >>mhr<< Почему ты не пришла? Молан шыч тол? Малы тон каендалан огыл? >>hun<< Какой прекрасный город! Milyen szép város! Milyen gyönyörű város! >>fin<< Я едва шагаю. Pystyn juuri ja juuri kävelemään. Olen hädin tuskin kävelemässä. >>mhr<< Ты выглядишь очень усталой. Тый пеш нойышыла коят. Тыйын объеже лукт. >>hun<< Я из Израиля. Izraeli vagyok. Izraelből származom. >>hun<< Я помогаю тебе. Segítek neked. Segítek neked. >>fin<< Я встал рано. Nousin aikaisin. Nousin aikaisin. >>est<< Я чувствую это. Ma tunnen seda. Ma tunnen seda. >>mhr<< У меня два сына. Кок эргем уло. Мыйын кык пие. >>est<< Мне не нравится жить одному. Mulle ei meeldi elada üksi. Mulle ei meeldi üksi elada. >>hun<< Я хочу поехать на Бали. Balira akarok menni. El akarok menni Bali-ra. >>mhr<< Он всё время говорит о деньгах. Тудо эртак окса нерген ойла. Кызыт тидлан ойла. >>fin<< Том владеет французским. Tom osaa ranskaa. Tom osaa ranskaa. >>hun<< У меня сильно болит рука. Nagyon fáj a kezem. Nagyon fáj a kezem. >>mhr<< Я не могу купить тебе это платье. Мый тиде тувырым тылат налын ом керт. Ме тыланет со фургоным налын кертме огыл. >>hun<< "Где ты была?" - "Я была у зубного врача". - Hol voltál? - Fogorvosnál. "Hol voltál?" "Én voltam a fogorvosnál." >>hun<< Кто-нибудь кроме Джима её видел? Látta őt valaki Jimen kívül? Látta őt valaki, kivéve Jimet? >>mhr<< Где я могу купить билет? Кушто мый билетым налын кертам? Иктаж-могай литавкым налын? >>fin<< Динозавры вымерли примерно 65 миллионов лет назад. Dinosaurukset kuolivat sukupuuttoon noin 65 miljoonaa vuotta sitten. Dinosaurukset kuolivat noin 65 miljoonaa vuotta sitten. >>mhr<< Приходили даже сватать, я не согласилась. Вес ийын сий денат толыныт ыле, шым кӧнӧ. Йыҥгыр кӱрылтын кертме огыл. >>fin<< Сколько у тебя в доме часов? Montako kelloa sinulla on kotona? Montako tuntia sinulla on talossasi? >>fin<< Мне нужны ножницы. Tarvitsen saksia. Tarvitsen sakset. >>hun<< Садовник был убийцей. A kertész volt a gyilkos. A kertész gyilkos volt. >>fin<< Он не умеет считать. Hän ei osaa laskea. Hän ei osaa laskea. >>fin<< Том поехал к родителям. Tomi meni vanhemmilleen. Tom meni vanhempien luo. >>mhr<< Открой ворота. Капкам поч. Петырымашым почын. >>mhr<< Покажи мне, что у тебя в левой руке. Ончыкто мыланем, мо тыйын шола кидыштет. Вашмут до мӧҥгылыкым ончыкта. >>hun<< Чоловік був здивований новиною. A férfi meglepődött a hír hallatán. A férfi meglepődött a hírben. >>mhr<< Не путайся под ногами, щенок! Коклашкына ит шӱшкылт, пинеге! Кӱрылтын кӱрылтын, фурге-влак! >>mhr<< Возчик, скрипя зубами, погоняет своего тощего мерина. Улазе, пӱйым пурын, туле гай алашажым покта. Чумыр пудо-влак эктыртышо портым наҥгаяш. >>fin<< Мы с Томом плакали. Me itkettiin Tomin kanssa. Itkin Tomin kanssa. >>hun<< Завтра меня не будет. Holnap nem leszek. Holnap nem leszek itt. >>hun<< Я буду там. Ott leszek. Ott leszek. >>fin<< Он хотел пить. Hänellä oli jano. Hän halusi juoda. >>hun<< Том действовал без размышлений. Tomi meggondolatlanul cselekedett. Tom meggondolatlanul cselekedett. >>mhr<< Помолитесь Богу. Он поможет. Сӧрвалыза Юмым. Тудо полша. Ыштыше Инмарлы кӧнӧ.