行。 Згоден. Гаразд. 行。 Згода. Гаразд. 行。 Гаразд. Гаразд. 行。 Добре. Гаразд. 一ã€äºŒã€ä¸‰ã€å››ã€äº”ã€å…ã€ä¸ƒã€å…«ã€ä¹ã€å。 Один, два, три, чотири, п'Ñть, шіÑть, Ñім, віÑім, дев'Ñть, деÑÑть. Один, два, три, чотири, п'Ñть, шіÑть, Ñім, Ñім, шіÑть, Ñім, віÑім. 行。 ДомовилиÑÑŒ. Гаразд. 嗨。 Здоров. Гей. 行。 Згодна. Гаразд. ä½ ç»å¸¸åŽ»å›½å¤–æ—…è¡Œå—? Ти зазвичай їздиш подорожувати за кордон? Ви коли-небудь везете на КоролівÑьку Гавань? 我确信他会æ¥ã€‚ Я впевнений, що він прийде. Я думала, він прийде. 圣诞快到了。 Скоро Різдво. Різдво. è¿™ä¸ªç”·å©æ˜¯è°ï¼Ÿ Хто цей хлопчик? Хто цей хлопець? ä½ ä¸æŠ½çƒŸè¿˜èƒ½æ´»é•¿ç‚¹ã€‚ Ти проживеш довше, Ñкщо не палитимеш. Тобі не пощаÑтить, коли ще будеш йти. 没事儿。 Ðічого оÑобливого. Ðічого. åªè¦æ´»ç€ï¼Œå°±æœ‰å¸Œæœ›ã€‚ Допоки Ñ” життÑ, Ñ” надіÑ. І Ñкщо виживете, це надіÑ. ä½ æ˜¯ä¸ªå¥½åŽ¨å¸ˆã€‚ Ти - гарний кухар. Візьміть Ñобі Ñироватку. 对ä¸èµ·ï¼Œç«è½¦æ™šç‚¹äº†ã€‚ Вибачте, потÑг запізнивÑÑ. Вибачте, Ñ Ð·Ð°Ð¿Ñ–Ð·Ð½ÑŽÑÑ Ð½Ð° потÑг. å†å一会儿å§ã€‚ ПоÑидь ще трохи. Можеш почати вÑе Ñпочатку. æ˜¨å¤©å¤©æ°”æ€Žä¹ˆæ ·ï¼Ÿ Яка вчора була погода? Як пройшла погода? ä½ åŽ»è¿‡ä¹å·žå—? Ви колиÑÑŒ були на КюÑÑŽ? Ти був у Ðью-Йорку? ä½ è®°æ—¥è®°å—? Ти ведеш щоденник? Плануєш журнали? 他们伴ç€éŸ³ä¹è·³èˆžã€‚ Вони танцювали під музику. ПроÑто танцювали на музичних таборах. æˆ‘æ— æ‰€è°“ã€‚ Мені байдуже. Мені не важливо. ä¸è¦å†æŠŠæˆ‘当æˆâ€œæ£å¸¸â€ 人! Припини в менi бачити "нормальну" людину! Ðе примушуйте мене повторювати! 这是我的妈妈. Це Ð¼Ð¾Ñ Ð½ÐµÐ½ÑŒÐºÐ°. Це Ð¼Ð¾Ñ Ð¼Ð°Ð¼Ð°. 明天是圣诞节。 Завтра Різдво. Завтра Різдво. ç›®å‰ä½ 是我们之间游泳最好的。 Ти, без Ñумніву, найкращий плавець Ñеред уÑÑ–Ñ… наÑ. Ðаша краща подÑка - ми влаштуємо найкращу дорогу. 我当åˆè¦æ˜¯ä¹°éŸ³ä¹ä¼šçš„票就好了。 Було б добре, Ñкби Ñ Ð±ÑƒÐ² купив квиток на концерт. Я б уÑвлÑла музику, Ñкби була така музика. ä½ æœ‰ä»Žäº‹ä»€ä¹ˆå·¥ä½œçš„ç»éªŒ? Який ваш доÑвід роботи? Чим займавÑÑ Ð²Ð°ÑˆÑ– доÑлідженнÑ? 她已ç»ç¡ä¸‹äº†ã€‚ Вона вже Ñпить. - Вона вже Ñпить. 大多数牙è†é‡Œå«æœ‰æ°ŸåŒ–物。 БільшіÑть зубних паÑÑ‚ міÑÑ‚Ñть фториди. БільшіÑть зубів мають магію. 我去过罗马。 Я був у Римі. Я Ñуку зуÑтрів Джуніпер. 我认为他ä¸ä¼šæŽ¥å—这个æè®®ã€‚ Ðе думаю, що він погодитьÑÑ Ð½Ð° цю пропозицію. Гадаю, він не погодитьÑÑ. 别忘了我们! Ðе забудь про наÑ. Ðе забувайте наÑ! 她已ç»ä¸å‘我微笑了。 Вона мені вже не уÑміхаєтьÑÑ. Вона мене не поÑміхалаÑÑ. 他的工作很让人满æ„。 Його работа була заводільною. Він добровільно працював. è¦å¯Ÿæ‹¦ä¸‹æˆ‘的时候,我æ£ä»¥æ¯å°æ—¶120公里的速度开ç€è½¦å‘¢ã€‚ Коли Ð¿Ð¾Ð»Ñ–Ñ†Ñ–Ñ Ð·ÑƒÐ¿Ð¸Ð½Ð¸Ð»Ð° мене, Ñ Ñ€ÑƒÑ…Ð°Ð²ÑÑ Ð½Ð° швидкоÑті 120 кілометрів на годину. Коли потрапиш до поліції, Ñ Ð¾Ñ‚Ñ€Ð¸Ð¼Ð°ÑŽ 20 кілометрів на годину. ä½ æ˜¯ä»Žå“ªä¸ªå›½å®¶æ¥çš„? З Ñкої ти країни? Хто з Ð²Ð°Ñ Ð±ÑƒÐ² під цією країною? 我现在æ£åœ¨å¦ä¹ 。 Я зараз навчаюÑÑ. Я навчу тебе. æˆ‘çˆ±ä¸Šäº†ä½ ã€‚ Я покохав тебе. Я закохалаÑÑ Ð² тебе. 别忘了我们! Ðе забувай наÑ! Ðе забувайте наÑ! ä½ æƒ³å’Œæˆ‘ç»“å©šå—? Ти вийдеш за мене? Ти хочеш одружитиÑÑ Ð·Ñ– мною? ä½ æ€Žä¹ˆä¼šä¸çŸ¥é“ï¼Ÿï¼ Ð¯Ðº ти можеш не знати?! Як ти міг так вчинити? 请进。 Заходьте, будь лаÑка. Прошу, заходьте. 首先,这太贵了。 По-перше, це занадто дорого. По-перше, це дорого. æ‰“é“æˆé“åŒ ã€‚ Ковалем Ñтає лише той, хто кує. У ковалÑÑ…. ä»–è¯´çš„è¯æˆ‘没注æ„。 Мене не обходить те, що вони кажуть. Він Ñказав мені, що Ñ Ð½Ñ–Ñ‡Ð¾Ð³Ð¾ не помітив. 我们ä¸è¦å¤¸å¤§äº‹å®žå§ã€‚ Давайте не перебільшувати факти. Ðе кажи дурниць Ñ– не давайте говорити. 我们没迟到。 Ми не запізнилиÑÑ. Ми не запізнилиÑÑ. ä½ çš„æˆ¿é—´åœ¨å“ªé‡Œï¼Ÿ Де Ñ‚Ð²Ð¾Ñ ÐºÑ–Ð¼Ð½Ð°Ñ‚Ð°? Де твій номер? 我们很ä¿å®ˆã€‚ Ми конÑервативні. Ми мали доглÑдати за ними. 她喜欢橙å。 Вона любить помаранчі. Вона подобаєтьÑÑ Ð¿Ñ–ÐºÐ»ÑƒÐ²Ð°Ñ‚Ð¸ÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾ оранжеву. é”鬼逼我这么åšçš„。 ДиÑвол вимуÑив мене так вчинити. Демон змушує мене ненавидіти це. 我看到了一个穿黑衣æœçš„女人。 Я побачив жінку в чорному. Я бачив СудÑчи з чорного одÑгу. 昨天我爸爸抓到了3æ¡é±¼ã€‚ Мій батько вчора упіймав три рибини. Вчора забрали увагу мого тата. ä½ å‘神ç»äº†å—? Ти з глузду з'їхав? Ти невпинно дратував? 请留æ¥ï¼Œåˆ«é€äº†ã€‚ ДÑкую, не треба мене проводжати. Залиште його в Ñпокої, будь лаÑка. Muiriel现在20å²äº†ã€‚ Мюріел зараз двадцÑть. У мене двадцÑть років. æ±¤å§†ä¸æ€•玛丽。 Том не боїтьÑÑ ÐœÐµÑ€Ñ–. Том не боюÑÑ ÐœÐ°Ñ€Ñ–. 我一点法è¯éƒ½ä¸æ‡‚。 Я геть не знаю французької. Мені байдуже французької французьки. 能è§åˆ°ä½ 我很高兴。 Радий тебе бачити. - Радий, що бачу тебе. æˆ‘æ˜¯ä¸ºä½ æ¥çš„。 Я прийшов Ñаме Ð´Ð»Ñ Ð²Ð°Ñ. Я тут заради тебе. 这儿电è¯äºå¾ˆå°‘。 Тут недоÑтатньо телефонних будок. Тут багато дзвінків. 由于下雨,我们没能上外头打网çƒã€‚ Із-за дощу ми не змогли пограти в Ñ‚ÐµÐ½Ñ–Ñ Ð½Ð° відкритих кортах. ДощуваєтьÑÑ, що ми не потрапили в провулку. ä½ æœ€åŽä¸€æ¬¡æ›¿åˆ«äººæ“¦çœ¼æ³ªæ˜¯ä»€ä¹ˆæ—¶å€™ï¼Ÿ Коли ти оÑтаннього разу витерав кому-небудь Ñльози? Коли ти воÑтаннє ходив у Ñльозливу Ñльозах? 我们在ç‰ç€Tom离开。 Ми чекаємо щоб Том пішов звідти. MÑ‹ нaдeмcÑ Ð¿oйдeмcÑ Ð´oмoй. è°éƒ½çŸ¥é“这个。 Кожен це знає. Ð’ÑÑ– це знають. 没有完美的人。 ДоÑконалих людей не Ñ–Ñнує. Безкінечних людей. å°å¿ƒç‚¹é©¾é©¶ï¼Œä¸ç„¶ä½ 就麻烦了。 Їдь обережніше, інакше в тебе будуть проблеми. Легше, легше, ніж ти. 这个东西我哪都找ä¸åˆ°ã€‚ Я ніде не міг цього знайти. Де мені Ñ—Ñ— знайти? è¿™æ˜¯ç»™ä½ çš„ç¤¼ç‰©ã€‚ Це подарунок Ð´Ð»Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ðµ. Це тобі. å§å¦¹ä¿©éƒ½æ˜¯é‡‘å‘。 Обидві ÑеÑтри блондинки. У неї було вÑе двоє друзів. è°æƒ³å½“百万富ç¿ï¼Ÿ Хто хоче Ñтати мільйонером? Хто хоче таке робити? 谢谢您,先生。 ДÑкую, пане. ДÑкую, Ñер. 我åªç¡äº†ä¸‰ä¸ªå°æ—¶è§‰ã€‚ Я Ñпав лише три години. Я також Ñплю на три години. 沙拉我åšå¥½äº†ã€‚ä½ å–œæ¬¢å—? Я приготував Ñалат. Тобі ÑподобалоÑÑ? Я люблю Сара. Тобі подобаєтьÑÑ? æˆ‘å¸Œæœ›ä½ å’Œå¥¹ç•™åœ¨è¿™ã€‚ Я б хотів щоб ти з нею залишивÑÑ Ñ‚ÑƒÑ‚. СподіваюÑÑ, ти залишишÑÑ Ð· нею. ä½ è€³é¸£å—? Ð’ тебе у вуÑÑ– дзвенить? БлиÑкавка. ä½ éžå¸¸ç¾Žä¸½ã€‚ Ти дуже вродлива. Ти чарівна. æˆ‘å¯¹æˆ‘è‡ªå·±æ„Ÿåˆ°æƒæ„§ã€‚ Мені Ñоромно за Ñебе. Я ÑоромлюÑÑ. ä½ æƒ³ä¸æƒ³çŸ¥é“我的秘密?它很简å•…… Ти хочеш знати мій Ñекрет? Він дуже проÑтий... Ти хочеш зберегти таємницю цього, чи не так? 他喜欢动物。 Він любить тварин. Він же любив тварину. æ— é£Žä¸èµ·æµªã€‚ Диму без вогню не буває. Жодних вітрів замало. ä¸å¥½æ„æ€åˆšåˆšæ–äº†ï¼Œå› ä¸ºæˆ‘ç”µè¯å¡ä¸Šæ²¡é’±äº†ï¼Œæ˜Žå¤©æˆ‘å†åŽ»ä¹°ã€‚ Пробач, щойно перервалоÑÑ, тому що в мене закінчилиÑÑ Ð³Ñ€Ð¾ÑˆÑ– на телефонній карті. Завтра куплю ще одну. Вибачте. Мені не можна було дзвонити, тому що Ñ ÐºÑƒÐ¿Ð»ÑŽ кабінет завтра. 汤姆必须去工作了。 Том муÑить йти працювати. Том муÑив поÑпіхом вирушити до роботи. 我是大å¦ç”Ÿã€‚ Я Ñтудент універÑитету. Я великий учень. ä½ ä¸è¦ç€æ€¥ã€‚ Ðе переймайÑÑ. Ðе поÑпішай. æˆ‘æ¢¦åˆ°ä½ äº†ã€‚ Ти мені ÑнилаÑÑ. Тебе здолають. 这是一个奇迹。 Це диво. Це дивовижно. æˆ‘æ— æ³•éåˆ¶ä½æˆ‘的怒ç«ã€‚ Я не можу Ñтримати гніву. Я не можу мочитиÑÑ Ñ‡ÑƒÑ‚Ð¸ оголошеннÑ. è°çŸ¥é“? Хтозна... Хто зна? 他有辆车。 Ð’ нього Ñ” машина. Він у машині. ä½ ä»¬æœ‰ä»€ä¹ˆèœï¼Ÿ Яка їжа Ñ” у ваÑ? У Ð²Ð°Ñ Ñ‚ÑƒÑ‚ мешканців? è€è™Žè¢«æ€äº†ã€‚ Тигра було вбито. - Викрали тигрицÑ. 现在是七点四å五分。 Зараз чверть на воÑьму. Зараз 7:45. 我明年想å¦ä¸æ–‡ã€‚ Я бажаю вивчати китайÑьку наÑтупного року. Я пропоную фінанÑову універÑитетÑьку Ñ–Ñторію. 说æ¥è¯é•¿ã€‚ Це довга Ñ–ÑторіÑ. Це довга Ñ–ÑторіÑ. 第一场雪是圣诞节的å‰å…†ã€‚ Перший Ñніг - передвіÑник різдвÑних ÑвÑÑ‚. Це було по-перше, Ñк перша проблема з різдвÑною хвилею. 铅笔头é’了。 Олівець затупивÑÑ. О, Боже. 当时人们就知é“ï¼Œåœ°çƒæ˜¯ä¸ªçƒä½“。 Люди ще тоді знали, що Ð—ÐµÐ¼Ð»Ñ - кулÑ. Людина знала, що це ЗемлÑ. 轮到我了å—? Зараз Ð¼Ð¾Ñ Ñ‡ÐµÑ€Ð³Ð°? ÐœÐ¾Ñ Ñ‡ÐµÑ€Ð³Ð°. ä¹°å•。 Прошу рахунок. Покуримо. ä½ ä¼šè®²ä½Žåœ°å¾·è¯å—? Ти вмієш говорити нижньонімецькою? Ви говорите про німецьку чаÑтку з Ðью-Йорка? ä»–æ¥è¿™é‡Œçš„目的是什么? З Ñкою метою він Ñюди прийшов? Що він там робив? 这就是我关于他知é“的一切。 Це вÑе, що Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ нього знаю. ОÑÑŒ про нього Ñ Ñ– розповідав. 为什么我们ä¸è®¢æŠ«è¨å‘¢ï¼Ÿ Чому б нам не замовити піцу? Чому ми не Ñкуштували піцу? ä½ é¥¿äº†å—? Зголоднів? Хочеш Ñ—Ñти? 快点回æ¥å§ã€‚ Швидше приходь назад. ПоверниÑÑ! 我éžå¸¸å–œæ¬¢è¿™æœ¬ä¹¦ã€‚ Мені дуже подобаєтьÑÑ Ñ†Ñ ÐºÐ½Ð¸Ð¶ÐºÐ°. Мені подобаєтьÑÑ Ñ†Ñ ÐºÐ½Ð¸Ð¶ÐºÐ°. 女性爱谈è¯ã€‚ Жінки полюблÑють балакати. Жінкам любила розмову. 我拒ç»äº†ä»˜æ¬¾ã€‚ Я відмовивÑÑ Ð¿Ð»Ð°Ñ‚Ð¸Ñ‚Ð¸. Я відмовивÑÑ. 汤姆ä¸åœ¨ã€‚ Том відÑутній. Том не тут. 请ä¸è¦æ‰“æ–æˆ‘。 Прошу тебе: не перебивай мене. Будь лаÑка, не зупинÑйте мене. 我们éžå¸¸éš¾è¿‡çš„æ—¶å€™å°±ä¼šå“。 Ми плачемо, коли нам дуже Ñумно. Буде заÑмучено. 这些å¦ç”Ÿæ˜¯æˆ‘们妿 ¡çš„佼佼者。 Ці Ñтуденти - еліта нашої школи. Ці Ñтуденти зробили велику універÑитетÑьку школу. è¿™æ˜¯å› ä¸ºä½ æ€»æ˜¯å…¨èº«å¿ƒå¤„ç†æ¯ä¸€ä»¶äº‹æƒ…ï¼Œæ²¡æœ‰è®©é¸¡æ¯›è’œçš®çš„é—®é¢˜åˆ†æ•£äº†ä½ çš„ç›®æ ‡ã€‚ Це тому що ти цілковито вживаєш уÑÑ– зуÑÐ¸Ð»Ð»Ñ Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¸ÐºÐ¾Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ ÐºÐ¾Ð¶Ð½Ð¾Ñ— Ñправи, не дозволÑєш дрібницÑм відвертати тебе від мети. Це лише тому, що ти завжди намагаєшÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ð¼ÑƒÑити дитÑчого шоу без випуÑку. æˆ‘å–œæ¬¢æ±¤å§†ï¼Œå› ä¸ºä»–å¾ˆè¯šå®žã€‚ Мені подобаєтьÑÑ Ð¢Ð¾Ð¼, тому що він відвертий. Мені подобаєтьÑÑ Ð”Ð¶Ð¾Ð½. Він довірÑÑ” мені. ä½ ä»¥å‰å–œæ¬¢å—? Тобі подобалоÑÑ Ñ€Ð°Ð½Ñ–ÑˆÐµ? - Ти робила це раніше? 坿ƒœæˆ‘没看到这个。 Як шкода, що Ñ Ñ†ÑŒÐ¾Ð³Ð¾ не побачив. Шкода, що Ñ Ñ†ÑŒÐ¾Ð³Ð¾ не бачив. 明天他会æ¥å—? Чи прийде він завтра? - Завтра ідеш? ä¸å›½æ¬¢è¿Žæ‚¨ï¼ ЛаÑкаво проÑимо до Китаю! ЛаÑкаво проÑимо в Китай! è¯æ˜Žæ˜¯å¹³å‡¡çš„。 Ð”Ð¾Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð½Ñ Ñ‚Ñ€Ð¸Ð²Ñ–Ð°Ð»ÑŒÐ½Ðµ. По той бік має Ñ Ð·Ð²'Ñзки. 我是大å¦ç”Ÿã€‚ Я вчуÑÑ Ð² універÑитеті. Я великий учень. ä»Žå‰æ±¤å§†å¹²æ´»å¹¶ä¸åƒçŽ›ä¸½é‚£æ ·åŠªåŠ›ã€‚ Том не працював так Ñтаранно, Ñк Мері. Том не починає працювати, Ñк Марі. ä½ å‘神ç»äº†å—? Ти здурів? Ти невпинно дратував? 他给我讲述了他的一生。 Він розповів мені Ñ–Ñторію Ñвого життÑ. Він Ñказав мені, що ти його втратив. ä»–è¦æ˜¯ä¸çŸ¥é“这个,就ä¸ä¼šæ¥äº†ã€‚ Якби він про це знав, він би прийшов. Він не знав, що цього не ÑтанетьÑÑ, Ñкщо цього не трапитьÑÑ. åœ¨æ³•å›½ï¼Œåæ”¾åœ¨å§“å‰é¢ã€‚ У Франції ім'Ñ ÑтавитьÑÑ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐ´ прізвищем. Перед французькою, французькою. 我们是男人。 Ми чоловіки. Ми люди. 我忘记他å«ä»€ä¹ˆäº†ã€‚ Я забув, Ñк його звуть. Я забув його звати. æˆ‘æ²¡æœ‰æ·»åŠ è¿™å¥å¥å。 Я не надавав цього реченнÑ. Я не маю ні перед ким розповідати. è¿™ç»ˆç©¶ä¸æ˜¯ä¸€ä¸ªå¾ˆå¥½ä¸»æ„ Зрештою це не дуже гарна ідеÑ. Це не найкраща ідеÑ. æˆ‘éƒ½è·Ÿä½ è¯´è¿‡äº†ï¼Œä¸è¦ç•™å»ç—•ï¼ Ð¯ ж бо Ñказала тобі, без заÑоÑу! Кaжу Ñ‚oбi, нe пepeÑлiдyйcÑ! åšç‰©é¦†çš„å…¥å£åœ¨å“ªï¼Ÿ Де вхід до музею? - Рде в музеї музеї? 顺便问一å¥ï¼Œä½ 今晚有空å—? До речі, у тебе Ñ” Ñ‡Ð°Ñ Ñьогодні ввечері? Мамо, дозвольте мені задати вам декілька питань. è°æƒ³å¼€å§‹ï¼Ÿ Хто хоче розпочати? Хто хоче почати? 该起床了。 Пора вÑтавати. Пора вÑтавати. ä½ å¤ªå¤ªæ€Žä¹ˆæ ·ï¼Ÿ Як ÑÑ Ð¼Ð°Ñ” Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ¶Ð¸Ð½Ð°? Як ваша дружина? 䏿ƒ³å˜ä¸ºæˆäººå“Ÿã€‚ Я не хочу Ñтавати дороÑлим! Тобі не хотілоÑÑ Ð±ÑƒÑ‚Ð¸ дороÑлішим. 街上è°ä¹Ÿçœ‹ä¸è§ã€‚ Ðа вулиці нікого не видно. З'ÑÑувалоÑÑ, що люди нічого не побачать. 您是新æ¥çš„秘书å§ï¼Œä¸æ˜¯å—? Ви новий Ñекретар, чи не так? Ваш новий Ñекрет, так? ä½ è€³é¸£å—? Ð’ тебе дзвенить у вухах? БлиÑкавка. ä½ å·èµ°äº†æˆ‘的生活,查尔斯。 Ти вкрав моє життÑ, Чарльз. Ти вкрав моє життÑ, Чарльзе. 上å¸åˆ›é€ 了世界。 Бог Ñтворив Ñвіт. Бог Ñтворив Ñвіт. 钱买ä¸åˆ°å¹¸ç¦ã€‚ ЩаÑÑ‚Ñ Ð·Ð° гроші не купиш. Ці гроші не заÑлуговують. 他说一点英è¯ã€‚ Він трохи говорить англійÑькою. Він говорить англійÑькою. 我还在读书。 Я ще вчуÑÑ. Я вÑе ще прочитав. ä½ ç”应过,会照顾他们的。 Ти пообіцÑв, що подбаєш про них. Ти обіцÑв їм, що вони підуть за ними. 他们放弃了他们的å©å。 Вони кинули Ñвоїх дітей. Вони відрізали Ñвоїх дітей. 我想这是真的。 Гадаю, це правда. Я думаю, це правда. ä»–åŒæˆ‘说德è¯ã€‚ Він зі мною розмовлÑв німецькою. Ви говорите французькою? é‚£æ˜¯ä¸€å¼ è¿‘ç…§å—? Це недавнє фото? Це близько? è¿›æ¥å§ã€‚ Заходь. Заходь. 我éžå¸¸å–œæ¬¢æˆ‘的工作。 Я дуже люблю Ñвою роботу. Мою роботу Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð»ÑŽ. 这是什么东西? Що це? Що це таке? ä»–å·²ç»æ¥äº†å—? Він уже прийшов? Він вже тут? 我个头矮。 Я низька. Я ж долетів до цього. å‘åŠ¨æœºåæŽ‰äº†ã€‚ Двигун зламавÑÑ. Його заÑтали з туалету. æˆ‘æƒ³è¦æœ¬å¥½è¯å…¸ã€‚ Хочу хороший Ñловник. Я хороший Ñловник. â€œè¿™äº›è½¦æ˜¯ä½ çš„å—?â€â€œæ˜¯çš„,是我的。†"Це твої машини?" "Так, мої." Це Ваш автомобіль? Так. 他都告诉我了。 Він вÑе мені розповів. Він мені про це розповів. 行星围ç€å›ºå®šä¸åŠ¨çš„æ’æ˜Ÿè½¬ã€‚ Планети рухаютьÑÑ Ð½Ð°Ð²ÐºÐ¾Ð»Ð¾ нерухомої зірки. За межами планети фікÑації фікÑованої зірки. éŸ³ä¹æ˜¯äººç±»å…±é€šçš„è¯è¨€ã€‚ Музика — Ñпільна мова Ð´Ð»Ñ Ð²Ñього людÑтва. Мова — грати в музиці. 她把信从日è¯è¯‘æˆæ³•è¯ã€‚ Вона переклала лиÑÑ‚ із ÑпонÑької на французьку. Вона поÑлала Ð¿Ð¾Ð²Ñ–Ð´Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð· французької французької інформації. 这房间是空的。 Ð¦Ñ ÐºÑ–Ð¼Ð½Ð°Ñ‚Ð° порожнÑ. Ð¦Ñ ÐºÑ–Ð¼Ð½Ð°Ñ‚Ð° порожнÑ. è¦æƒ³ç™»å±±ï¼Œå°±è¦æœ‰å¥½çš„装备。 Щоб лізти на гору, треба мати добре обладнаннÑ. Ти повинен бути готовим до бою. 他们䏿ƒ³å˜è€ã€‚ Вони не хотÑть Ñтаріти. Вони не Ñтарають Ñтарі. 他享年54å²ã€‚ Він помер у віці 54-Ñ… років. Він підійшов до п'Ñти років. ä½ å¥½å—? Як Ñправи? Як Ñправи? 我希望我是一å—石头。 Я б хотів бути каменем. СподіваюÑÑ, що Ñ ÐºÐ°Ð¼Ñ–Ð½ÑŒ. æˆ‘å–œæ¬¢ä½ ã€‚ Ти подобаєшÑÑ Ð¼ÐµÐ½Ñ–. Ти мені подобаєшÑÑ. è°çš„英è¯éƒ½æ¯”ä¸ä¸Šä»–。 Ðіхто не знає англійÑьку краще за нього. Ðіхто не кращий за бібліографію. å©å们已ç»åŽ»ä¸Šå¦äº†ã€‚ Діти вже пішли до школи. Діти вже пішли в школу. 在åå—è·¯å£å³è½¬ã€‚ Ðа перехреÑті поверни праворуч. Це передавач екрана. è¿™æœ¬ä¹¦æ˜¯ä¸æ˜¯ä»–一直用的? Це цією книгою він поÑтійно кориÑтуєтьÑÑ? Це той хлопець, з Ñким він займавÑÑ, чи не він міг ÑпілкуватиÑÑ? ä½ æœ€å¥½çŽ°åœ¨å°±èµ°ã€‚ Тобі краще йти прÑмо зараз. Тобі краще піти. ä¸å›½æ¬¢è¿Žä½ ä»¬ï¼ Ð›Ð°Ñкаво проÑимо до Китаю! ЛаÑкаво проÑимо в Китай! ä»–å声很好。 Про нього добра Ñлава. Він чудовий. 他是一个 DJ 。 Він ді-джей. Величезний DJ. 没有咖啡剩下æ¥ã€‚ Кави не залишилоÑÑ. ЗалишилоÑÑ Ñ‚Ñ–Ð»ÑŒÐºÐ¸ каву. ä¸–ç•Œä¸Šåªæœ‰ä¸¤ä¸ªä¸œè¥¿æ˜¯æ— é™çš„ï¼Œä¸€ä¸ºå®‡å®™ï¼Œä¸€ä¸ºäººç±»çš„æ„šè ¢ï¼Œæˆ‘æ‰€ä¸èƒ½è‚¯å®šçš„乃是å‰è€…。 У Ñвіті Ñ” лише дві безмежні речі, вÑеÑвіт та людÑька глупота. Я не можу бути впевненим щодо першої. Єдине, що відрізнÑєтьÑÑ Ð²Ñ–Ð´ інших уÑього Ñвіту - це ÑуÑпільÑтво, непередбачуваноÑті - непередбачуваніÑть. ä½ å–œæ¬¢ä»€ä¹ˆï¼Ÿ Що тобі подобаєтьÑÑ? Що ти відчуваєш? æ•°å¦çš„æœ¬è´¨ï¼Œæ˜¯è‡ªç”±ã€‚ Суть математики - Ñвобода. Свобода — це вільна, а вільна. 欢迎您æ¥ï¼ ЛаÑкаво проÑимо! ЛаÑкаво проÑимо! 您是è€å¸ˆï¼Œè¿˜æ˜¯å¦ç”Ÿï¼Ÿ Ви учитель чи Ñтудент? Своєї вчителі чи вчитиÑÑ? 托马斯是我弟弟。 Фома мій молодший брат. Ð¢Ð¾Ð¼Ð°Ñ Ð±ÑƒÐ² моїм братом. 为什么? Ðавіщо? Чому? 我的å—典里没有这个è¯ã€‚ Цього Ñлова немає в моєму Ñловнику. Мої Ñловники не знають їхнього Ñловника. 为什么月亮晚上å‘光? Чом міÑÑць ÑÑÑ” вночі? Чому міÑÑць? 现在八点钟。 Зараз віÑім годин. Зараз 8:00. 别å“。 Ðе плач. Ðе плач. é‚£æ˜¯å¹¢é«˜æ¥¼ï¼Œä¸æ˜¯å—? Та Ð±ÑƒÐ´Ñ–Ð²Ð»Ñ Ð²Ð¸Ñока, чи не так? Це не Ñпрацювало, чи не так? 汤姆自刎了。 Том перерізав Ñобі горло. Том теж відмовлÑєтьÑÑ Ð²Ñ–Ð´ Ñвітобудови. 我们在ç‰ç€Tom离开。 Ми чекаємо, що Том піде звідÑи. MÑ‹ нaдeмcÑ Ð¿oйдeмcÑ Ð´oмoй. å©å们应该æ¯å¤©å–牛奶。 Діти повинні кожного Ð´Ð½Ñ Ð¿Ð¸Ñ‚Ð¸ молоко. Діти муÑÑть пити молоток. æ— èŠå¾—我都ç¡ç€äº†ã€‚ Було так нудно, що Ñ Ð·Ð°Ñнув. Я завжди Ñплю. ä½ ä¸ºä»€ä¹ˆä¸€ç›´ä¸æˆ’烟? Чому б тобі не кинути палити? Чому ти не Ñидиш, а? æˆ‘åº”è¯¥å–æ¶ˆæˆ‘到洛æ‰çŸ¶çš„æ—…行。 Мені варто ÑкаÑувати поїздку до ЛоÑ-ÐнжелеÑа. Я маю ÑкаÑувати, що мені довелоÑÑ Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑ€Ñ‚Ð°Ñ‚Ð¸ÑÑ Ð´Ð¾ ЛоÑ-ÐнджелеÑа. ç©†é˜¿è¿ˆå°”Â·å¡æ‰Žè²æ˜¯ä¸ªæƒåŠ›ç‹‚ã€‚ Муаммар Каддафі має манію величі. Мері Еллен - це Ñкорочено від Малфої. ä¸å›½ç§‘å¦é™¢çš„è°ƒæŸ¥ç»“æžœæ˜¯è¿™æ ·çš„ã€‚ Такими Ñ” результати доÑÐ»Ñ–Ð´Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ ÐšÐ¸Ñ‚Ð°Ð¹Ñької академії наук. КитайÑькі заÑоби прив'Ñзані до академії. ä»–ä»¬è¯´äº†ä»€ä¹ˆï¼Œæˆ‘å¹¶ä¸æ³¨æ„。 Я не звертаю уваги на те, що вони кажуть. Вони говорили, що Ñ Ð½Ðµ піду. ä½ ä»¬æœ‰ä»€ä¹ˆèœï¼Ÿ Які Ñтрави ви маєте? У Ð²Ð°Ñ Ñ‚ÑƒÑ‚ мешканців? 没有人迟到。 Ðіхто не ÑпізнивÑÑ. Ðіхто не ÑпізнюєтьÑÑ. 我éžå¸¸æ„Ÿè°¢ä½ 。 Я дуже вдÑчний тобі. Я дуже вдÑчний. ä½ èµ°äº†ï¼Œæˆ‘ä»¬éƒ½ä¼šæƒ³ä½ çš„ã€‚ Коли ти підеш, ми вÑÑ– будемо Ñумувати за тобою. Ти Ñлідкуєш за мною, а ми хочемо, щоб вони залÑпали тебе. 她们是å©å。 Вони діти. Вони діти. æˆ‘éœ€è¦æ¡é¢†å¸¦æ¥é…这身西æœã€‚ До цього коÑтюма мені потрібна краватка. Мені потрібен партнер з парашутом. 这里有点åµï¼Œè¯·ä½ 讲è¯å¤§ç‚¹å£°ã€‚ Тут трохи шумно, будь лаÑка розмовлÑйте гучніше. Пpипинiть цe чyвaєтьcÑ, щo зaпитaєтьcÑ. 厕所在哪里? Де туалет? Рде тут туалет? æˆ‘å¯¹å¥¹çš„å¤§å…¬æ— ç§æœ‰æ•¬æ„。 Я шаную Ñ—Ñ— ÑамовідданіÑть. Я благоÑловенний поваги до Ñ—Ñ— чеÑті. ä¸å›½èœä¸æ¯”法国èœå·®ã€‚ КитайÑька ÐºÑƒÑ…Ð½Ñ Ð½Ðµ гірша за французьку. Сашко, навіть не французький ÑоуÑ. 我知é“ä½ æ˜¯ä¸ªæœ‰è§è§£çš„人。 Я знаю, що ти кмітливий. Я знаю, що у тебе Ñ” хтоÑÑŒ, хто винен. 挑选一个å§ã€‚ Обери одне. Зробимо це Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ðµ. 其实他没去过美国。 ÐаÑправді він не був у Ðмериці. Ðле він ніколи не був американцем. è¿™ç§æ˜†è™«åœ¨è‹±è¯ä¸å«ä»€ä¹ˆï¼Ÿ Як називаєтьÑÑ Ñ†Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ñ…Ð° англійÑькою мовою? Хто така ганебніÑть? æœ‰ä¸€å¤©ä½ ä¼šå¿˜äº†æˆ‘ã€‚ Ти мене коли-небудь забудеш. Одного Ð´Ð½Ñ Ñ‚Ð¸ мене забула. è¿™å°ä¼™å是从哥伦比亚æ¥çš„。 Цей хлопець - з Колумбії. Це той хлопець з Колумбії. 去问汤姆。 Запитайте Фому. Спитай Том. ç»™æˆ‘è®²è®²ä½ çš„è®¡åˆ’ã€‚ Розкажи мені про Ñвій план. Розкажіть про план. æ±¤å§†ä¸æ˜¯å‚»ç“œã€‚ Том не дурень. Том не дурний. è°¢è°¢ä½ çš„ç¤¼ç‰©ï¼ Ð”Ñкую тобі за подарунок. ДÑкую! 我的朋å‹åœ¨å¦éŸ©è¯ã€‚ ÐœÐ¾Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð° вивчає корейÑьку мову. Друзі моїй, брат КорейÑьким братом з Бразилії. 别忘了我们! Ðе забувай про наÑ. Ðе забувайте наÑ! æˆ‘è®¤è¯†æ±¤å§†ï¼Œå‡ ä¹Žæœ‰å年了。 Я знаю Тома майже деÑÑть років. Я знаю Том Ñ Ð±Ð°Ñ‡Ð¸Ð² це вже деÑÑть років тому. 在ä¸ç§‹èŠ‚ï¼Œå®¶äººå›¢èšï¼Œä¸€èµ·åƒæœˆé¥¼ã€èµæœˆã€‚ У СвÑто Ñередини оÑені родини збираютьÑÑ Ñ€Ð°Ð·Ð¾Ð¼, їдÑть "міÑÑчні прÑники" та милуютьÑÑ Ð¼Ñ–ÑÑцем. У водопровідному міÑÑці, доню, доповідай за міÑÑць. 我们在公å›ç‰äº†å¥½ä¹…。 Ми довго чекали у парку. Ми тут вже давно чекали. 亲爱的,给客人端点咖啡å§ã€‚ Люба, запропонуй гоÑÑ‚Ñм каву. любий, повечерÑй на гоÑтей. 一切都会好的。 УÑе буде добре. Ð’Ñе буде добре. è¿™ç§éŸ³ä¹å«äººæ˜æ˜æ¬²ç¡ã€‚ Від цієї музики хилить на Ñон. Рмузиканти не можуть заÑнути. å¡”å¤«èŒ¨å¤§å¦æ˜¯æ³¢å£«é¡¿å¾ˆæœ‰åçš„å¦æ ¡ã€‚ УніверÑитет Ð¢Ð°Ñ„Ñ‚Ñ â€” дуже відомий навчальний заклад у БоÑтоні. УніверÑитет в універÑитеті ЛоÑ-ÐнджелеÑу. 实è¯è¯´ï¼Œæˆ‘ä¸èµžæˆä½ 。 Відверто кажучи, Ñ Ð· вами не згодна. Гapaзд, Ñ Ð½e знaÑŽ, щoб Ñ Ð±yдeÑ‚. è‹è”万å²ï¼ Хай живе РадÑнÑький Союз! РадÑнÑький Союз! 很难找到åˆé€‚的翻译。 Дуже важко знайти відповідний переклад. Важко знайти Ñкладнішого перекладу. 他爱上了她。 Він покохав Ñ—Ñ—. Вона закохана в неї. 我怀å•了å—? Я що, вагітна? Я вагітна? 我ä¸çŸ¥é“è°è¦æ¥ã€‚ Я не знаю, хто прийде. - Я не знаю, хто піде. 别扯了! Ðе бреши! Чорт! 我爷爷日æ¸è¡°è€ã€‚ Мій дідуÑÑŒ Ñлабкішає кожного днÑ. У дитинÑтві Ñ Ñтала Ñтарою дівчиною. è¿™æœ¬ä¹¦é‡Œæœ‰ä½ åº”è¯¥çŸ¥é“的所有事的解释 У цій книзі Ñ” Ñ‚Ð»ÑƒÐ¼Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ñ ÑƒÑÑ–Ñ… Ñправ, Ñкі тебе треба знати. Ð’ цій книжці ти повинен знати вÑе, що в моїх Ñилах. 这肉是冷冻的。 Це м'ÑÑо заморожене. ВодÑний пил. 她骑自行车去上å¦ã€‚ Вона їде до школи на велоÑипеді. - Вона у велоÑипеді. 她满æ„å—? Вона задоволена? Вона в порÑдку? 我今天有点累。 Я Ñьогодні трохи втомивÑÑ. Я задихнувÑÑ. 我ä½åœ¨å¾·é»‘兰。 Я жив у Тегерані. Я живу в Женев'єву. 电视å了。 Телевізор не працює. Ð¢ÐµÐ»ÐµÐ±Ð°Ñ‡ÐµÐ½Ð½Ñ Ð·Ð½Ð¸Ñ‰ÐµÐ½Ð¾. 大多数电梯都是自动è¿è¡Œçš„。 БільшіÑть ліфтів відчинÑютьÑÑ Ð°Ð²Ñ‚Ð¾Ð¼Ð°Ñ‚Ð¸Ñ‡Ð½Ð¾. БільшіÑть екÑпортованих ліфт. 昨天晚上,我没刷牙就去ç¡è§‰äº†ã€‚ Минулого вечора Ñ Ð¿Ñ–ÑˆÐ¾Ð² Ñпати, не почиÑтивши зуби. Учора Ñ Ð½Ðµ Ñплю зубами. 一开始会有很多ä¸è®¤è¯†çš„å•è¯å’Œè¯æ³•å½¢å¼ï¼Œä½†æ˜¯ä¸è¦å®³æ€•。 Спочатку буде багато незнайомих Ñлів Ñ– граматичних форм, але не Ñлід боÑтиÑÑ. Спочатку виÑвлÑти Ñлова, незважаючи на дрібне Ñлово, але не бійтеÑÑ. æˆ‘æ²¡å…³æ³¨ä½ ã€‚ Я не Ñлідкую за тобою. Я не злÑкаюÑÑ Ð½Ð° тебе. 我们应该一起庆ç¥ã€‚ Ми маємо ÑвÑткувати разом. Ми повинні відÑвÑткувати від Ñвітанку. ä½ å–œæ¬¢å— ? Тобі подобаєтьÑÑ? ПодобаєтьÑÑ? 任何人有æŸä¸€ä¸ªçˆ±è‡ªå·±çš„人。 У кожної людини Ñ” хтоÑÑŒ, хто Ñ—Ñ— кохає. ХтоÑÑŒ бажає того, хто його любив. 我需è¦ä¸ªåŒ…ã€‚ä½ èƒ½å€Ÿæˆ‘ä¸€ä¸ªå—? Мені потрібне Ñумка. Можеш мені позичити? Ти міг би позичити мені Ñумочку? æˆ‘ä¸æ˜Žç™½ä»–为何æžè¿™æ ·ã€‚ Я не розумію чому він це зробив. Я не розумію, чому він так робив. è°¢è°¢ä½ ã€‚ ДÑкую! ДÑкую. 他在这儿åšä»€ä¹ˆå‘¢ï¼Ÿ Що він тут робив? Що ми тут робимо? æˆ‘ä¸€ç‚¹ä¹Ÿä¸æ€•蛇。 Я анітрохи не боюÑÑ Ð·Ð¼Ñ–Ð¹. Я не боюÑÑ Ð·Ð¼Ñ–Ñ—. 晚安,ç¥ä½ 好梦。 Добраніч, Ñ– гарних тобі Ñнів. Добраніч, будь лаÑка. 我父亲ä¸å…许我å«ç»™ä»–。 Мій батько мені не дозволÑв виходити за нього. Мій батько не дозволив заміж за нього заміж. 她是个éžå¸¸å¥½çš„è€å¸ˆã€‚ Вона - дуже добра вчителька. Вона дуже гарна учителька. ä½ åœ¨æ’’è°Žã€‚ Ти брешеш. Ти брешеш. 亡羊补牢。 Краще пізно, ніж ніколи. Війна закінчена з тероризмом. ä¸ç®¡æœ‰æ²¡æœ‰å®—教,好人都会行善,而å人都会作æ¶ï¼›ä½†è¦æ˜¯æƒ³è®©å¥½äººä½œæ¶ï¼Œé‚£å°±è¦é 宗教了。 З релігією або без неї, хороші люди можуть поводитиÑÑ Ð´Ð¾Ð±Ñ€Ðµ, а погані люди можуть творити зло; але Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, щоб хороші люди почали творити зло, їм потрібна релігіÑ. Бажаними релігіÑми завжди були добрими, нещаÑÑ‚Ñми, а й Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¸Ñ…, хто Ñтраждає від доброї жалюгідної армії, щоб примуÑити безÑмертної релігіони. 他从大陆回æ¥äº†ã€‚ Він повернувÑÑ Ð· КÐÐ . Він повернувÑÑ Ð· континенту. 七夕节是ä¸å›½çš„æƒ…人节。 ЦіÑÑ– - це китайÑьке ÑвÑто закоханих. Сім КоролівÑтв належав День Шанхай Кід. è¿™åªæ˜¯ä¸€ä¸ªçŽ©ç¬‘ã€‚ Це лише жарт. Це тільки жарт. å…¨ä¸–ç•Œæ— äº§è€…ï¼Œè”åˆèµ·æ¥ï¼ Пролетарі вÑÑ–Ñ… країн, єднайтеÑÑ! Світова тривога, роти "Ізі"! ä¸å¥½æ„æ€ç¾Žå¥³ï¼Œæˆ‘ä¸ä¼šä¸ºäº†ä½ è¿™ä¸€é¢—æ ‘ï¼Œæ”¾å¼ƒä¸€ç‰‡æ£®æž—ã€‚ Вибач, краÑунÑ, Ñ Ð½Ðµ зможу через твоє єдине дерево та й облишити увеÑÑŒ ліÑ. Пробачте, мадам, Ñ Ð½Ðµ здамÑÑ Ð· цього дерева. 我æ¥äº†ã€‚ Я приїхав. Я йду. 谢谢,那边一切都好。 ДÑкую, там вÑе добре. ДÑкую. Ð’Ñе буде добре. 把è½åœ¨æ¡Œä¸Šçš„书拿上。 Візьми книгу, Ñку залишили на Ñтолі. Покладіть книги на Ñтіл. 我怕野兽。 Я боюÑÑ Ð´Ð¸ÐºÐ¸Ñ… звірів. Я боюÑÑ Ð—Ð²Ñ–Ñ€Ð¾Ñ€Ð°ÑŽ. 明天会出太阳å—? Чи буде завтра Ñонце? Завтра зійде Ñонце? å¦‚æžœä½ å–œæ¬¢ã€‚ Якщо тобі подобаєтьÑÑ. Ðу, Ñкщо тобі так подобаєтьÑÑ. 他全家都在农场工作。 УÑÑ Ð¹Ð¾Ð³Ð¾ родина працює на фермі. Він працював у Ñім'Ñ—. 我å¯èƒ½æ˜Žå¤©å°±ä¼šæ»äº†ã€‚ Я можу вмерти завтра. Я завтра помру завтра. ä½ è‚šå饿å—? Зголоднів? TÑ‹ вceгдa нe голоднишьcÑ? 我å‘现问题比我原以为的容易。 Я помітив, що Ð¿Ð¸Ñ‚Ð°Ð½Ð½Ñ Ð»ÐµÐ³ÑˆÐµ ніж Ñ Ð²Ð²Ð°Ð¶Ð°Ð². Дивно, що звернувÑÑ Ð´Ð¾ мене. æ‚¨æœ‰æ‰“ç«æœºå—? У Ð²Ð°Ñ Ñ” запальничка? У Ð²Ð°Ñ Ñ” вогонь? 我们已ç»å多年没看过他了。 Ми не бачили його вже понад деÑÑть років. Ми його більше не бачили. â€œä½ å–œæ¬¢è›‡å—?â€â€œå½“ç„¶ä¸å–œæ¬¢ã€‚†«Ти любиш змій?» — «Звичайно, ні». - Ви не любите змії? æ¬¢è¿Žæ¬¢è¿Žï¼ Ð›Ð°Ñкаво проÑимо! ЛаÑкаво проÑимо! æˆ‘ä»Žæ¥æ²¡åŽ»è¿‡ç¾Žæ´²ã€‚ Я ніколи не їздив до Ðмерики. Я ніколи не був у Південній Ðмериці. å¾ˆå¥‡æ€ªå•Šï¼Œä½ è¿‡åŽ»å†™ä¸œè¥¿èŠ‚å¥æŒºç´§å‡‘的。 Це було дивно, ти мав дуже щільний ритм пиÑьма. Цікаво, ви переглÑнули нашу винагороду. 我åªç¡äº†ä¸‰ä¸ªå°æ—¶è§‰ã€‚ Я Ñпала лише три години. Я також Ñплю на три години. ä½ è¦çœ‹æ±¤å§†å’Œæ°ç‘žå—? Ти хочеш подивитиÑÑ "Том Ñ– Джері"? Що ти маєш на увазі з МакÑом Джимом? ä½ æŠŠæ–‡ç« çœ‹äº†æ²¡ï¼Ÿ Ти прочитав Ñтаттю? Ти втратив Ñтаттю? 那个时候,墨西哥还没有独立于西ç牙。 Тоді МекÑика ще не була незалежною від ІÑпанії. Той мекÑиканÑький безÑмертний, а не ІÑпаніÑ. æˆ‘æœ‰å¤©åº•ä¸‹æœ€å¥½çš„å¦ˆå¦ˆï¼ Ð’ мене найкраща ненька в Ñвіті! У мене найÑтарший день у моїй мамі! å¥¹çš„å® ç‰©æ˜¯ä»€ä¹ˆï¼Ÿ Яка у неї Ð´Ð¾Ð¼Ð°ÑˆÐ½Ñ Ñ‚Ð²Ð°Ñ€Ð¸Ð½Ð°? Хто вона така? 我起了个大早为了赶第一çç«è½¦ã€‚ Я прокинувÑÑ Ð´Ð¾Ñить рано, щоб вÑтигнути на перший потÑг. Я відклав першу поїздку раніше. åˆ«æŠŠä½ çš„ä¹¦æ”¾åˆ°æ¡Œå上。 Ðе кладіть Ñвої книги на Ñтіл. - Ðе забудь про книжку. ä½ ä»€ä¹ˆéƒ½æ²¡è¯´ã€‚ Ти нічого не Ñказав. Ти цього не казав. å¥¹æ˜¯æŽæ¨±ã€‚ Це Лі Ін. Рце Лі Файфілд. 让他ç‰ç€å§ï¼ Ðехай він зачекає! Зачекайте, зачекайте! æˆ‘ä¼šè®©ä½ å¹¸ç¦çš„。 Я зроблю тебе щаÑливою. Я зроблю тебе щаÑливим. å¥¹å¸¸å¸¸åˆ©ç”¨ä»–çš„æ— çŸ¥ã€‚ Вона чаÑто кориÑтуєтьÑÑ Ð¹Ð¾Ð³Ð¾ неуцтвом. Вона завжди так робить. 我们是å¦ç”Ÿã€‚ Ми Ñтуденти. Ми тепер учені. 我看到æ»è€…们。 Я бачу мертвих. Я бачу людей. ä½ ä¸æƒ³åƒé¥å—? Ти не хочеш поїÑти? Тобі не хочетьÑÑ Ñ—Ñти? 我收集å„国的娃娃。 Я збираю лÑльок з різних країн. Серед них Ñ” лÑльки на кордоні. 这是什么东西? Що це таке? Що це таке? åŽ†å²æ˜¯çœŸæ£çš„诗人和æˆå‰§å®¶ï¼Œä»»ä½•一个作家都别想超过它。 ІÑÑ‚Ð¾Ñ€Ñ–Ñ - Ñправжній поет та драматург, жодному пиÑьменникові не Ñлід навіть думати про те щоб Ñ—Ñ— перевершити. ІÑторичні Ñпівпраці — це одна з найвідоміших питань. 他开始åƒåˆé¥äº†ã€‚ Він почав обідати. Він почав прогулÑтиÑÑ. 汤姆投票弃æƒã€‚ Том утримавÑÑ Ð²Ñ–Ð´ голоÑуваннÑ. Том розповів. ä½ ä¸é—®æˆ‘,我就ä¸ä¼šè¯´è°Žè¯ã€‚ Ðе питай - Ñ– Ñ Ð½Ðµ буду брехати. Ви не хотіли мене брехати. 先谢谢了。 ДÑкую заздалегідь. ДÑкую. 您记性ä¸å¤ªå¥½ã€‚ У Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾Ð³Ð°Ð½Ð° пам'Ñть. Ви непогано виглÑдаєте. 这有那么难å—? Це так важко? СподіваюÑÑŒ, Ñ Ð½Ðµ зможу зоÑередитиÑÑ Ð½Ð° тобі. 他为《阿凡达》é…了音。 Він дублював один з голоÑів в "Ðватарі". Він заÑтоÑовує увагу "ÐллеÑ-піздалеÑ". å¦‚æžœä½ æƒ³æ”¹å˜ä¸–ç•Œï¼Œå°±ä»Žä½ è‡ªå·±å¼€å§‹å§ã€‚ Якщо хочеш змінити Ñвіт, почни з Ñебе. Якщо хочеш Ñвіт, то зробіть це з Ñамого початку. 报纸上没什么é‡è¦çš„东西。 Ð’ газеті нема нічого важливого. У газеті немає нічого важливішого. 化å¦ç¬¦å·â€œHâ€è¡¨ç¤ºæ°¢ã€‚ Хімічний Ñимвол «H» позначає водень. Символ « Ð¥Ñ–Ð¼Ñ–Ñ Â» означає « Ð¥Ñ–Ð¼Ñ–Ñ Â». 他们æ¬åˆ°äº†æ–°æˆ¿å。 Вони переїхали в новий будинок. Вони перевезли наш дім. å®ƒæ¯”ä½ æƒ³åƒçš„è¦éš¾ã€‚ Це Ñкладніше, ніж ти думаєш. Це можна уÑвити будь-Ñкий ÑпоÑіб Ñобі уÑвити. 她和一ä½éŸ³ä¹å®¶ç»“了婚。 Вона вийшла заміж за музиканта. Вона одружуєтьÑÑ Ð· музикою з музикою. 他们俩彼æ¤å¿ƒç…§ä¸å®£ã€‚ Ці двоє розуміютьÑÑ Ð±ÐµÐ· Ñлів. Вони не примушують Ð½Ð°Ñ Ð¾Ð¿Ð¸Ñ€Ð°Ñ‚Ð¸ÑÑ Ð¾Ð´Ð¸Ð½ одного. æˆ‘æƒ³å’Œçº¦ç¿°æ ¼ç‰¹åœ¨ä¸€èµ·æ»ã€‚ Я хочу вмерти разом із Òеттер Яані. Я хочу, щоб Джон загинув разом із Джоном. 这个å¥ååœ¨è¯æ³•上是æ£ç¡®çš„。 Це Ñ€ÐµÑ‡ÐµÐ½Ð½Ñ Ð³Ñ€Ð°Ð¼Ð°Ñ‚Ð¸Ñ‡Ð½Ð¾ правильне. Це Ñ€ÐµÑ‡ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ð»ÑŒÐ½Ð¸Ð¹ ÑинтакÑиÑ. 别忘了刷牙。 Ðе забудь почиÑтити зуби. Ðе забувайте про зуби. ä»–åŒæˆ‘说德è¯ã€‚ Він розмовлÑÑ” зі мною німецькою. Ви говорите французькою? æˆ‘é©¬ä¸Šæƒ³åˆ°äº†ä½ ï¼ Ð¯ негайно подумала про тебе! Я думав про те, що ти тут! éžå¸¸æ„Ÿè°¢ï¼ Щиро дÑкую! Велике ÑпаÑибі. è¯·ä½ ç»™æˆ‘ä¸€æ¯æ°´ã€‚ Будь лаÑка, дайте мені ÑклÑнку води. Будь лаÑка, води. 她给了她父亲一æ¡é¢†å¸¦ã€‚ Вона дала батькові краватку. Її батько подарував їй краватку. ä»–å声很好。 Ð’ нього добра репутаціÑ. Він чудовий. 啊呀……我是年轻,å¯è¿™é”™å„¿çŠ¯å¾—å¤ªè ¢äº†ï¼ Ð¢Ð°... ну Ñ Ð±ÑƒÐ² молодий, але Ñка дурна помилка! Я молодець, тому що Ñ Ð½ÐµÐ²Ð´Ð°Ñ…Ð° Ñ– невдаха. 我哥哥在东京生活。 Мій брат живе в Токіо. Мій брат живе у Токіо. 有åƒç”Ÿé±¼çš„ç‹—å—? Чи Ñ” Ñобаки, Ñкі їдÑть Ñиру рибу? Там Ñ” прізвиÑько? æˆ‘ä¸æƒ³é•¿å¤§ã€‚ Я не хочу дороÑлішати. ♪И Ñ Ð½Ðµ хочу раÑти,♪ 现在呢? Рзараз? Ртепер? 厨房里有åªçŒ«ã€‚ Ðа кухні Ñ” кіт. У нього ÐºÑƒÑ…Ð½Ñ Ð½Ð° кухні. è¦å†·é™ã€‚ ЗаÑпокойÑÑ. ЗаÑпокойÑÑ. 她父亲是日本人。 Її батько — Ñпонець. Вона була його батьком в Японії. æˆ¿åæ£åœ¨ç€ç«ã€‚ Будинок палає. Будинок оточено. 在巴黎待得越久,我就越喜欢巴黎。 Чим більше Ñ Ð¶Ð¸Ð² у Парижі, тим більше він мені подобавÑÑ. У Парижі Ñ Ð±Ñ–Ð»ÑŒÑˆÐ¸Ð¹, ніж у Парижі. 把手举起æ¥ï¼è¿™æ˜¯æŠ¢åŠ«ã€‚ Руки вгору! Це пограбуваннÑ. Руки вгору! 这一站是什么? Що це за ÑтанціÑ? Що тут таке? ä½ åœ¨å†™ä¿¡å—? Ти пишеш лиÑта? Ти напиÑав Ñорочку? 我想订三个人的ä½å。 Я хочу замовити міÑÑ†Ñ Ð½Ð° трьох перÑон. Я думаю, що будуть троє хлопців. æ— é£Žä¸èµ·æµªã€‚ Ðемає диму без вогню. Жодних вітрів замало. æˆ‘æ¯”ä½ é«˜ä¸€ç‚¹ã€‚ Я трохи вищий за тебе. Я Ñтікаю більше за ваÑ. 这车å开起æ¥ä¸åƒä»Žå‰é‚£ä¹ˆå¥½äº†ã€‚ Ð¦Ñ Ð¼Ð°ÑˆÐ¸Ð½Ð° їздить уже не так добре, Ñк раніше. Машина не така, Ñк колиÑÑŒ у машині. 请å†è¯´ä¸€é。 Повторіть ще раз, будь лаÑка. Спробуйте ще раз. 我ä¸å–œæ¬¢çŒ«ï¼Œæˆ‘弟弟也ä¸å–œæ¬¢ã€‚ Я не люблю котів, Ñ– мій брат також не любить. Мені не подобаєтьÑÑ Ð¼Ñ–Ð¹ двоюрідний брат. è€å®žè¯´ï¼Œæˆ‘ä¸å–œæ¬¢ä»–。 ЧеÑно кажучи, він мені не подобаєтьÑÑ. По правді кажучи, Ñ Ð½Ðµ люблю його більше. 现在是7点45分。 Зараз чверть на воÑьму. Зараз 75. 咖啡和香烟。 Кава та Ñигарети. Кави та Ñигарети. çŽ›ä¸½æ€§æ ¼å¾ˆå¥½ï¼Œå°±åƒå¥¹å§å§ä¸€æ ·ã€‚ Характер у Мері був наÑтільки ж приємним, Ñк Ñ– в Ñ—Ñ— ÑеÑтри. "ÐœÐ¾Ñ Ð¼Ð°Ð³Ñ–Ñ", Ñк Ñ—Ñ— ÑеÑтра. 这个å‰ä»–是è°çš„? Ð§Ð¸Ñ Ñ†Ðµ гітара? Хто цей гітар? 汤姆åƒé¥å¾ˆå¤šã€‚ Том багато Ñ—Ñть. Том вже поÑнідав. å¥¹å¸¸æ¥æˆ‘è¿™åšå®¢ã€‚ Вона чаÑто ходить до мене у гоÑті. Вона завжди так робить. 我的梦想是æˆä¸ºåŒ»ç”Ÿã€‚ ÐœÐ¾Ñ Ð¼Ñ€Ñ–Ñ - Ñтати лікарем. Мою мрію бути доктором. 这很奇怪。 Це дивно. Мені так незручно. 您æˆå®¶äº†å—? Ви одружені? Твою доньку? 我们去哪儿? Куди ми йдемо? Куди ми йдемо? æˆ‘æƒ³ä½ é¥¿äº†ã€‚ Думаю, ти голодна. Гадаю, ти голодний. 当我是个å©å的时候,我会把大部分时间都用于室内阅读。 Коли Ñ Ð±ÑƒÐ² малим, Ñ Ð³Ð¾Ð´Ð¸Ð½Ð°Ð¼Ð¸ читав книги у Ñвоїй кімнаті. Коли Ñ Ð±ÑƒÐ² малим, Ñ Ñ‡Ð¸Ñ‚Ð°Ð² багато чаÑу в цій кімнаті. åˆ«ç¼ æˆ‘äº†! ВідчепиÑÑŒ від мене! Ðе робіть цього! 这顶帽åä½ æˆ´å¤ªå°äº†ã€‚ Цей капелюх занадто малий Ð´Ð»Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ðµ. Цей капелюх вам дуже личить. å‡ ç‚¹äº†ï¼Ÿ Котра година? О котрій годині? 是他们开始的。 Це вони розпочали. Вони починають. 他弹得很好。 Він дуже добре грає. У нього гарний виглÑд. Tom在åƒä¸œè¥¿ã€‚ Том щоÑÑŒ Ñ—Ñть. Того днÑ, коли ми з'їмо його. 这是对的。 Так. Це так. ç§‹å¤©çš„æ—¶å€™ï¼Œæ ‘å¶å˜è‰²å‡‹è½ã€‚ ВоÑени лиÑÑ‚Ñ Ð·Ð¼Ñ–Ð½ÑŽÑŽÑ‚ÑŒ колір Ñ– опадають. День орієнтує дерево, знову перетворюєтьÑÑ Ð½Ð° ÑонÑчне Ñвітло. 我ä¸çŸ¥é“该说什么。 Я не знаю, що Ñлід говорити. Я не знаю, що Ñказати. åº„åæ›¾æ¢¦è§è‡ªå·±åŒ–身为è¶ï¼Œå½“他醒æ¥ï¼Œä»–åˆ†ä¸æ¸…是自己刚刚梦è§è‡ªå·±å˜æˆè´è¶å‘¢ï¼Œè¿˜æ˜¯è´è¶æ£æ¢¦è§å®ƒå˜æˆäº†åº„å。 Одного разу Чжуан-цзи наÑнилоÑÑ, що він метелик, Ñ– прокинувшиÑÑŒ він не міг збагнути, чи то йому наÑнилоÑÑ, що він метелик, чи метелику наÑнилоÑÑ, що той Ñ” Чжуан-цзи. Ð’Ñ–Ñпа на Ñліпий ÑонÑчний Ñеріал, він прокинувÑÑ, навіть Ñкщо Ñ—Ñ… побачить у Ñвоїх Ñніданках. è¿™æ˜¯æˆ‘ä»¬çš„å¦æ ¡ã€‚ Це наша школа. Це навчальна школа. 她给了我一份棒æžäº†çš„礼物。 Вона зробила мені чудовий подарунок. Вона дала мені подарунок, дуже гарний подарунок. 现在æ£åœ¨ä¸‹é›¨ï¼Œä½†æ˜¯æˆ‘想出去。 Зараз йде дощ, але Ñ Ñ…Ð¾Ñ‡Ñƒ вийти. Тепер, зараз, але Ñ Ð´ÑƒÐ¼Ð°ÑŽ, що Ñ Ñ…Ð¾Ñ‡Ñƒ вийти з дощу. æˆ‘ä»¬æƒ³ä¹°å¼ æ²™å‘。 Ми хотіли б купити диван. Ми хочемо купити піÑню. 现在è·ç¦»åœ£è¯žèŠ‚è¿˜æœ‰å¤šå°‘å¤©? Скільки ще днів до Різдва? Скільки в Ð½Ð°Ñ Ñ‡Ð°Ñу на Різдво? 一ç§è¯è¨€æ°¸è¿œä¸å¤Ÿã€‚ Однієї мови завжди недоÑтатньо. Мова не доÑтатньо. 欢迎æ¥åˆ° Tatoeba。 ЛаÑкаво проÑимо на Tatoeb'у! ЛаÑкаво проÑимо до Вайомінгу. 演出结æŸäº†ã€‚ Шоу закінчилоÑÑ. Виконано. 气象å¦å®¶åšé¢„æŠ¥å‡ ä¹Žæ€»æ˜¯é”™çš„ã€‚ Метеорологи майже завжди помилÑютьÑÑ Ñƒ прогнозах. Метеорологічний прогноз був невдалим. 我的朋å‹åœ¨å¦éŸ©è¯ã€‚ ÐœÐ¾Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñ€ÑƒÐ³Ð° вчить корейÑьку мову. Друзі моїй, брат КорейÑьким братом з Бразилії. 她努力è¦å½“模特。 Вона намагаєтьÑÑ Ñтати моделлю. Вона намагаєтьÑÑ Ð²Ñ‡Ð¸Ñ‚Ð¸ÑÑ. 这个笑è¯çš„æ„æ€æ˜¯ä»€ä¹ˆï¼Ÿ Який ÑÐµÐ½Ñ Ð² цього жарта? Що це за тип був такий жарт? 这儿有人说日è¯å—? Чи хтоÑÑŒ тут розмовлÑÑ” ÑпонÑькою? ХтоÑÑŒ щоÑÑŒ Ñказав? è°çŸ¥é“? Хто знає? Хто зна? ä½ å–啤酒å—? Ти п'єш пиво? Хочеш пива? 把书给我。 Дай мені книгу. Віддай мені книжку. 离下课还有å分钟。 ЗалишилоÑÑ 10 хвилин до ÐºÑ–Ð½Ñ†Ñ ÑƒÑ€Ð¾ÐºÑƒ. ДеÑÑть хвилин. 我们有两åªè€³æœµã€‚ У Ð½Ð°Ñ Ð¿Ð¾ два вуха. У Ð½Ð°Ñ Ñ” дві вуха. ä¸ç®¡ä½ æœ‰ä»€ä¹ˆå† å†•å ‚çš‡çš„ç†ç”±ï¼Œè¿™æ ·åšæ˜¯ä¸å¯¹çš„。 Ðезалежно від того, Ñкі піднеÑені мотиви в тебе Ñ”, так робити не поправно. Тобі начхати, що це ÑÐ¿Ñ€Ð°Ð²Ð¶Ð½Ñ Ð°Ñ€Ð¼Ñ–Ñ ÐºÐ¾Ñ€Ð¾Ð»Ñ–Ð²Ñька кімната. Tomå–œä¸å–œæ¬¢åƒè¥¿çº¢æŸ¿ï¼Ÿ Тому подобаютьÑÑ Ð¿Ð¾Ð¼Ñ–Ð´Ð¾Ñ€Ð¸? Ðе подобаєтьÑÑ Ñ‚Ð²Ñ–Ð¹ милий червоний? 托马斯是我哥哥。 Фома мій Ñтарший брат. Ð¢Ð¾Ð¼Ð°Ñ Ð±ÑƒÐ² моїм братом. 请注æ„ï¼ Ð‘ÑƒÐ´ÑŒ лаÑка, зверніть увагу! Прошу уваги! å¦ä¸€é—¨å¤–è¯æ˜¯å¾ˆéš¾çš„。 Важко вчити іноземну мову. Через годину ти мовчаєш. å…³äºŽè¿™ä¸ªæˆ‘å‡ ä¹Žæ²¡ä»€ä¹ˆæ¦‚å¿µã€‚ Я майже нічого не знаю про це. Це поведінка, Ñку Ñ Ð½Ðµ вмію читати. çœ‹ï¼Œä½ çš„ç«è½¦æ¥äº†ã€‚ ДивиÑÑŒ, оÑÑŒ прибуває твій потÑг. ПодивиÑÑŒ на твій поїзд. 别惹我了。 Ðе займайÑÑ Ð·Ñ– мною. Ðе змушуй мене повторювати. 他是一个 DJ 。 Він діджей. Величезний DJ. 咱们打开天窗说亮è¯å§ã€‚ Давайте розмовлÑти відверто. Давайте відкриємо вікно, глÑнь на вікно. æ–°å¹´å¿«ä¹ï¼ ЩаÑливого Ðового року! З Ðовим роком! ä½ çŸ¥ä¸çŸ¥é“他们是è°? Чи не знаєш, хто вони? Знаєш, хто вони? 现在的人教育程度比以å‰é«˜å¾—多。 Рівень оÑвіти ÑучаÑних людей набагато вищий ніж це було раніше. Важка оÑвіта, ніж Ñ Ð¾Ñ‡Ñ–ÐºÑƒÐ²Ð°Ð»Ð°. 我之å‰å°±å‘Šè¯‰è¿‡ä½ 。 Я тобі ще раніше казав! Я тобі вже казав. 我看到æ»è€…们。 Я бачу мертвих людей. Я бачу людей. ä½ çš„æ¢¦æƒ³å®žçŽ°äº†ã€‚ Твої мрії ÑправдилиÑÑ. Ти здійÑнюєш Ñвоє мрій. 这是我æ¯äº²ã€‚ Це Ð¼Ð¾Ñ Ð½ÐµÐ½ÑŒÐºÐ°. Це Ð¼Ð¾Ñ Ð¼Ð°Ð¼Ð°. 怎么办? Що робити? І що будемо робити? 我对钓鱼很感兴趣。 Я дуже цікавлюÑÑ Ñ€Ð¸Ð±Ð°Ð»ÑŒÑтвом. У мене знайома рибка. 机器å‘了很多电。 Машина генерує багато електрики. Багато чаÑу проводив до машини. 试一下å§ã€‚ Спробуймо! Ðу, давай, Ñпробуй. éžå¸¸æ„Ÿè°¢ï¼ Дуже дÑкую! Велике ÑпаÑибі. 我所有的朋å‹éƒ½ä¼šåˆ°é‚£å„¿ã€‚ Ð’ÑÑ– мої друзі туди прийдуть. УÑÑ– мої друзі поїдуть. 您æˆå®¶äº†å—? Ви одружений? Твою доньку? å¥¹ä¹ æƒ¯æ—©èµ·ã€‚ Вона звикла вÑтавати рано. Вона звернулаÑÑ Ð´Ð¾ ліжка. 那是一支铅笔。 Це олівець. Це катаÑтрофа. 这件事ä¸é‡è¦ã€‚ Ð¦Ñ Ñправа не важлива. Ðе має значеннÑ. å› ä¸ºä¸‹é›¨æˆ‘æ²¡èƒ½æ¥ã€‚ Я не зміг прийти через дощ. Бо дощ не звертавÑÑ Ð´Ð¾Ñ‰. 没有人是完美的。 Ðіхто не доÑконалий. Ðіхто не краÑивий. æˆ‘çˆ±ä½ ã€‚ Я кохаю тебе. Я люблю тебе. å¤šé—æ†¾å•Šï¼ Та й шкода ж! Шкода. 䏿˜¯è¿™æ ·å—? Хіба це не так? Справді? å› ä¸ºäº¤é€šäº‹æ•…ï¼Œæ±¤å§†æŽ¨è¿Ÿäº†ä»–çš„å©šç¤¼ã€‚ Том відклав Ñвій шлюб із-за нещаÑного випадку на дорозі. - Це безвідповідально. Він відійшов від веÑіллÑ. 说得容易。 Казати легко. Легко. ä½›ç½—ä¼¦è¨æ˜¯æ„大利最美丽的城市。 Ð¤Ð»Ð¾Ñ€ÐµÐ½Ñ†Ñ–Ñ - найгарніше міÑто в Італії. ВанеÑÑа - найпрекраÑніша міÑÑ–Ñ. 我ä¸å–œæ¬¢å¥¹çš„æ€åº¦ã€‚ Мені не подобаютьÑÑ Ñ—Ñ— манери. Я не люблю Ñ—Ñ—. 我很å°çš„æ—¶å€™ï¼Œæˆ‘æ¯äº²å°±åŽ»ä¸–äº†ã€‚ ÐœÐ¾Ñ Ð¼Ð°Ñ‚Ð¸ померла, коли Ñ Ð±ÑƒÐ² малий. Коли Ñ Ð¿Ð¾Ð¼ÐµÑ€, Ð¼Ð¾Ñ Ð¼Ð°Ñ‚Ð¸ померла. Ken有两åªçŒ«ã€‚ У Кена два кота. ÐÑ… ты Ñучёныш. ä½ ä¸è¿™ä¹ˆè®¤ä¸ºå—? Ти так не вважаєш? Ви так думаєте? 我比他年纪还大。 Я ще Ñтаріший за нього. Я дуже молодий у цьому віці. 这个连å°å©éƒ½èƒ½è¯»ã€‚ Ðавіть дитина може це прочитати. BiдвaлиcÑ Ð´iвчинa. 她å七å²ç»“婚。 Вони вийшла заміж у ÑімнадцÑть років. Їй 17. ä½ è®©æˆ‘å¹¸ç¦ã€‚ Ти робиш мене щаÑливим. - Яка Ñ Ñ‰Ð°Ñлива. 注æ„ï¼Œæœ€å¤§å€¼ä¸æ€»æ˜¯å˜åœ¨çš„。 Зверніть увагу, що макÑимум не завжди Ñ–Ñнує. Скажімо, МакÑін не вÑе одно. 会议室现在有人在用。 Конференц-зал зараз зайнÑтий. ЗуÑтрінемоÑÑ Ñƒ дворі. 没有人ç†è§£æˆ‘。 Ðіхто мене не розуміє. Ðіхто мене не розумію. Tatoeba:我们这里有的å¥åæ¯”æ‚¨å²æ•°è¿˜å¤§ã€‚ Татоеба: у Ð½Ð°Ñ Ñ” реченнÑ, Ñтаріші за ваÑ. ВыглÑдит интереÑно: 常言é“ï¼šè¨€è¯æ˜¯é“¶ï¼Œæ²‰é»˜æ˜¯é‡‘。 Як то кажуть, Ñлово - то Ñрібло, а Ð¼Ð¾Ð²Ñ‡Ð°Ð½Ð½Ñ - золото. Окрім пророків: а ти оÑторонь, а не озброєний. ä½ è®°å¾—å—ï¼Œä½ ä»¥å‰è¯·è¿‡æˆ‘一顿åˆé¥ã€‚ Пам'Ñтаєш, що ти платив за мій обід? Пам'Ñтаєш, що ти мені дала, бо Ñ Ð²Ð¿Ñ–Ð¹Ð¼Ð°Ð² тебе за обід. 他们阻æ¢ä¸äº†ä»–。 Їм не зупинити його. Вони не зможуть зупинити його. 对ä¸èµ·ã€‚ Перепрошую. Мені дуже шкода. 为什么这有è¦å¯Ÿï¼Ÿ Чому Ð¿Ð¾Ð»Ñ–Ñ†Ñ–Ñ Ñ‚ÑƒÑ‚? Ðавіщо Ð¿Ð¾Ð»Ñ–Ñ†Ñ–Ñ Ð›Ð¾Ñ-ÐнджелеÑу? å©å是我们生命ä¸çš„花朵。 Діти — квіти нашого життÑ. Друга ніч у житті. 去海滩走哪æ¡è·¯ï¼Ÿ Як дійти до плÑжу? Ðа плÑжі. 还没有。 Ще ні. Ще ні. 我åå…«å²ã€‚ Мені віÑімнадцÑть років. Мені 18. æ¬¢è¿Žå…‰ä¸´ï¼ Ð›Ð°Ñкаво проÑимо! ЛаÑкаво проÑимо! ä½ å–œæ¬¢å— ? ПодобаєтьÑÑ? ПодобаєтьÑÑ? æˆ‘æ²¡æœ‰æ·»åŠ è¿™å¥å¥å。 Я не прибавлÑла цього реченнÑ. Я не маю ні перед ким розповідати. 我一点英è¯ä¹Ÿä¸æ‡‚。 Я зовÑім не розумію англійÑької. Я навіть не знаю англійÑькою. å¦å§ï¼ ВчиÑÑ! Учителю! 他们åšçš„æ‰€æœ‰äº‹éƒ½æ˜¯ä¸ºäº†æˆ‘们。 Ð’Ñе, що вони робили, було Ð·Ð°Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°Ñ. УÑе, що Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°Ñ Ñ€Ð¾Ð±Ð¸Ð² Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°Ñ. 春节快ä¹! Зі СвÑтом веÑни! ВеÑна веÑна! 这是啥? Що це? Що це? ä¸å›½æ˜¯æ—¥æœ¬çš„20å€å¤§ã€‚ Китай у двадцÑть разів більший за Японію. КитайÑький ÑпонÑький вдвічі більше за Японії. ä»–åˆé«˜åˆå£®ã€‚ Він виÑокий та Ñильний. Він був ще Ñильніший. 对ä¸èµ·ï¼Œæˆ‘迷路了。 Вибачте, Ñ Ð·Ð°Ð±Ð»ÑƒÐºÐ°Ð². Вибач, Ñ Ð·Ð°Ð±Ð»ÑƒÐºÐ°Ð². 我们å¯èƒ½è¯¯è§£å¥¹äº†ã€‚ Можливо, ми неправильно Ñ—Ñ— зрозуміли. Можливо, ми Ñ—Ñ— знайдемо. 没多久,我们åˆç¢°å·§é‡åˆ°äº†ã€‚ Ðезабаром ми випадково зуÑтрілиÑÑ Ð·Ð½Ð¾Ð². Давно ми зуÑтрічалиÑÑ Ð²Ð¸Ð¿Ð°Ð´ÐºÐ¾Ð²Ð¾. åŽ»å…¬å›æ•£æ¥ä½ è§‰å¾—æ€Žä¹ˆæ ·ï¼Ÿ Як ти ÑтавишÑÑ Ð´Ð¾ того, щоб погулÑти в парку? Як прогулÑнка в парку? 拜托,别留我一个人。 Прохаю, не облиш мене на Ñамоті. Будь лаÑка, залиште мене в будь-Ñкому міÑці. 䏿˜¯æ‰€æœ‰äººéƒ½èƒ½å½“艺术家的。 Ðе вÑÑ– можуть бути митцÑми. Ðе вÑÑ– ми - хижаки. å®ƒæ¯”ä½ æƒ³åƒçš„è¦éš¾ã€‚ Це важче, ніж ти думаєш. Це можна уÑвити будь-Ñкий ÑпоÑіб Ñобі уÑвити. 好问题。 Гарне питаннÑ. Добре. 我该去ç¡è§‰äº†ã€‚ Я маю йти Ñпати. Я піду поÑплю. 他认识市长。 Він знайомий із міÑьким головою. - Знайди його. 实践出真知。 Практика дає Ñправжнє знаннÑ. СудÑчи з уÑього, це - повномаÑштабна катаÑтрофа. 我å¯ä»¥åœ¨è¿™å„¿å¸çƒŸå—? Чи можу Ñ Ñ‚ÑƒÑ‚ курити? Можна мені Ñигарету? 伊藤先生教历å²å—? Чи пан Іто викладає Ñ–Ñторію? Ви вчителі Вуді? 我们认识有好些年了。 Ми знаємоÑÑ Ð±Ð°Ð³Ð°Ñ‚Ð¾ років. Ми знали багато років. 那䏿˜¯çŒªï¼Œè€Œæ˜¯çŒ´å。 Це не ÑвинÑ; це мавпа. Це ÑвинÑ, мавпочка мавпочка. è¨å°”曼·é²è¥¿è¿ªçš„《撒旦诗篇》是现代文å¦çš„真æ£çš„æ°ä½œ «СатанинÑькі вірші» Салмана Рушді — Ñправжній шедевр ÑучаÑної літератури. Скажімо, це Ñуб'єктивне ÑуÑпільÑтво називаєтьÑÑ Ð›Ñ–Ð·Ð·Ñ–. 入乡éšä¿—。 У Римі чини Ñк римлÑни. ПрекраÑна погода. ä½ çš„å¸½åæ˜¯å“ªä¸€ä¸ªï¼Ÿ Який капелюх твій? Що за капелюх? è¿™æœ¬ä¹¦æ˜¯ä¸æ˜¯ä»–一直用的? Це оцю книгу він веÑÑŒ Ñ‡Ð°Ñ Ð²Ð¸ÐºÐ¾Ñ€Ð¸Ñтовує? Це той хлопець, з Ñким він займавÑÑ, чи не він міг ÑпілкуватиÑÑ? 这是她的房å。 Це Ñ—Ñ— будинок. Це будинок. 上å¸ä¿ä½‘ä¹Œå…‹å…°ï¼ Ð‘Ð¾Ð¶Ðµ, храни Україну! Битва Ñпокутує уÑÑ– гріхи. 我æ„大利è¯è¯»éƒ½è¯»ä¸äº†ï¼Œæ›´ä¸è¦æè¯´å’Œå†™äº†ã€‚ Я не читаю по-італійÑьки, не кажучи вже про Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ñ–Ð½Ð½Ñ Ñ– пиÑьмо. Я не можу читати Ñ–ÑпанÑьку інформацію про це. è¯·ç»™æˆ‘ä¸¤å¼ åˆ°ä¼¦æ•¦çš„æˆäººç¥¨ï¼Œä¸‰å¼ 儿童票。 Два дороÑлих Ñ– три дитÑчих квитка до Лондона, будь-лаÑка. Візьміть два квитки у Лондоні, шіÑтнадцÑть чоловіків на велоÑипеді. ä½ æ²¡æœ‰ä½ å§å§èµ·å¾—那么早。 Ти не вÑтаєш так рано, Ñк Ñ‚Ð²Ð¾Ñ ÑеÑтра. Ти не зуÑтрічаєшÑÑ Ð· ÑеÑтрою. 他把伞è½åœ¨å…¬äº¤è½¦ä¸Šäº†ã€‚ Він забув параÑольку в автобуÑÑ–. Він поклав Ñигарет на автобуÑ. æœ‰ä¼ è¨€è¯´ï¼Œå¥¹æ‰¾äº†ä»½æ–°å·¥ä½œã€‚ ХодÑть чутки, що вона отримала нову поÑаду. Ходили чутки, що вона щоÑÑŒ зареєÑтрувала. 给我支香烟å§ã€‚ Дай мені цигарку. Ставлю Ñигарету. 欢迎。 ЛаÑкаво проÑимо! ЛаÑкаво проÑимо. æˆ‘ä»Žæ¥æ²¡æƒ³åˆ°ä¼šå‘生那ç§äº‹ã€‚ Я ніколи не думала, що може трапитиÑÑ Ñ‚Ð°ÐºÐµ. Я ніколи не думав, що це ÑтанетьÑÑ. 他没疯。 Він не збожеволів. Він не божевільний. 嫿•‘护车。 Викличте швидку. Викличте швидку. æ¯äººè¯»ä¸€æ®µã€‚ Кожен читає одну чаÑтину. Я читаю по телевізору. 我在国外旅行的时候,我è€å©†è€ç»™æˆ‘打电è¯ã€‚ ÐœÐ¾Ñ Ð´Ñ€ÑƒÐ¶Ð¸Ð½Ð° мені чаÑто телефонує, коли Ñ Ð·Ð°ÐºÐ¾Ñ€Ð´Ð¾Ð½Ð¾Ð¼. Я поÑтавив на КоролівÑьку Гавань, коли мій брат дзвонить моїй дружині. 我曾说过的废è¯å½“ä¸é‚£æ˜¯æœ€æ„šè ¢çš„一å¥ã€‚ Це найбільша ніÑенітницÑ, Ñку Ñ ÐºÐ¾Ð»Ð¸-небудь казав. Я був добрим Ñ– дурним. æ™šé¥æˆ‘们åƒä»€ä¹ˆï¼Ÿ Що у Ð½Ð°Ñ Ð½Ð° вечерю? Що ми їли вечерю? ç”±äºŽéœ²è¥¿çš„ç¼˜æ•…ï¼Œæ˜“åœæ‹‰æ¬£ç¡ä¸ç€è§‰äº†ã€‚ Через ЛюÑÑ– Ібрагім позбувÑÑ Ñну. ІÑÑ‚Ð¾Ñ€Ñ–Ñ Ð² тому, що "Пілігрим" - це хвороба, а чоловіки, Ñкі Ñ Ð½ÐµÐ¾Ð´Ð¼Ñ–Ð½Ð½Ð¾ Ñпалахну. ä½ æ„Ÿè§‰å¦‚ä½•ï¼Ÿ Як почуваєшÑÑ? Як почуваєшÑÑ? ä½ éœ€è¦è¿™æœ¬ä¹¦å—? Тобі потрібна Ñ†Ñ ÐºÐ½Ð¸Ð³Ð°? Тобі потрібна Ñ†Ñ ÐºÐ½Ð¸Ð¶ÐºÐ°? 我ä¸å–œæ¬¢å¥¹é‚£ä¸ªåŠ²å„¿ã€‚ Мені не подобаютьÑÑ Ñ—Ñ— манери. Ðе подобаєтьÑÑ Ð²Ð¾Ð½Ð° мені. éžå¸¸æ„Ÿè°¢ï¼ Величезне ÑпаÑибі! Велике ÑпаÑибі. 该起床了。 Ð§Ð°Ñ Ð²Ñтавати. Пора вÑтавати. ç†è®ºä¸Šè¯´ï¼Œç†è®ºå’Œå®žè·µæ²¡æœ‰åŒºåˆ«ã€‚但实践上说,是有的。 Ð’ теорії немає різниці між теорією та практикою. Ðле на практиці Ñ”. Яка Ñ€Ñ–Ð·Ð½Ð¸Ñ†Ñ Ð¼Ñ–Ð¶ будь-Ñкими фізичними, та незвичайна й різницÑ. æˆ‘é©¬ä¸Šæƒ³åˆ°äº†ä½ ï¼ Ð¯ негайно подумав про тебе! Я думав про те, що ти тут! 当然是的。 Так, звичайно. Звичайно, це. æ··å¸ï¼ Дурниці! РОКСІ: ä½ çš„è„šå¾ˆè„。 Твої ноги брудні. У тебе товÑтуны. ä¸ºä»€ä¹ˆæˆ‘ä¸æƒ³å†™ä¸æ–‡å‘¢ï¼Ÿ Чом Ñ Ð½Ðµ хочу пиÑати китайÑькою? Чoмy Ñ Ð½e мoг Ñ‚aк poзпoвiдaлa? çªç„¶é—´ä¸‹é›¨äº†ã€‚ Зненацька пішов дощ. Разом з дощами. 我能借一下您的自行车å—? Можна позичити твій велоÑипед? Можу Ñ Ð²Ð·Ñти Ваше велоÑипеда? 人是唯一会使用ç«çš„动物。 Людина - єдина тварина, що викориÑтовує вогонь. Це єдина тварина, Ñку можна викориÑтати. ä¸å¥½æ„æ€ï¼Œæˆ‘找国际航ç登机楼。 Пробачте, Ñ ÑˆÑƒÐºÐ°ÑŽ міжнародний блок аеропорту. Вибачте, Ñ ÑˆÑƒÐºÐ°ÑŽ радіо-виробництво в літаку. 鸵鸟ä¸ä¼šé£žã€‚ СтрауÑи не літають. Птахи не вміють літати. 现在我没在å¦ä¹ 。 Зараз Ñ Ð½Ðµ навчаюÑÑ. Я навіть у в'Ñзниці. 快点回家。 Швидше повертайÑÑ Ð´Ð¾Ð´Ð¾Ð¼Ñƒ. ПовертайÑÑ Ð´Ð¾Ð´Ð¾Ð¼Ñƒ. æˆ‘ç»™äº†ä½ ä¸€æœ¬ä¹¦ã€‚ Я дав тобі книжку. Я дав тобі книгу. çœ‹ä¹¦å¾ˆæœ‰æ„æ€ã€‚ Читати книжки дуже цікаво. Дивно. 这个年轻人是医生。 Цей молодий чоловік - доктор медицини. Цей чоловік - лікар. æˆ‘è¿˜ä»¥ä¸ºä½ æƒ³è¦çœŸç›¸ã€‚ Я думав, ви хотіли правду. Я думав, ти б'єшÑÑ Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð´Ñƒ. 我能ä¸èƒ½çœ‹ä¸€ä¸‹ä½ 的报纸? Можна подивитиÑÑ Ð½Ð° Вашу газету? Чи можу Ñ Ñ‡Ð¸Ñ‚Ð°Ñ‚Ð¸ ваші газети? 咬我手的就是这æ¡ç‹—。 За руку мене вкуÑив оцей Ñобака. Ñкий Ñ Ð½Ð°Ð·Ð¸Ð²Ð°ÑŽ пеÑ. 照我的æ„è§ï¼Œä½ 是ä¸å¯¹çš„。 Ðа мій поглÑд, правда не твоÑ. ТримайÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ð»Ñ– від мене. 我们知é“ä½ æ˜¯è´¼ã€‚ Ми знаємо, що ти - злодій. Ми знаємо злодіїв. è¿›æ¥ï¼ Заходь. Проходи! 乌克兰姑娘是全世界最漂亮的姑娘。 УкраїнÑькі дівчата - найкраÑивіші дівчата в уÑьому Ñвіті. Країна Україна була найÑтрашнішою дівчинкою. 看起æ¥ï¼Œä»–和这事有关系。 Схоже на те, що він ÑкоÑÑŒ причетний до цього. По-моєму, він має бути відмінним. å…³ä¸Šçª—æˆ·ï¼ Ð—Ð°ÐºÑ€Ð¸Ð¹ вікно! Закривай вікно! è¶æ²¡å¿˜å‘¢ï¼ŒçŽ°åœ¨å°±åšå§ã€‚ Роби зараз, поки не забув. Ðе забудь про це. Ðегайно. 这是猫还是狗? То кіт чи Ñобака? Це кішка або печиво? 我继ç»å”±æŒã€‚ Я продовжила Ñпівати. Я Ñпівчуваю. ä½ èƒ½ä¿å®ˆç§˜å¯†å—? Ти вмієш берегти таємниці? Запам'Ñтаєш, що відбуваєтьÑÑ? 我会尽快完æˆçš„。 Я закінчу це Ñкнайшвидше. Я повернуÑÑ Ñкомога Ñкоріше. ä½ å¯¹å¥¹æ˜¯ä¸æ˜¯ä¸€è§é’Ÿæƒ…? Ти закохавÑÑ Ñƒ неї з першого поглÑду? Ти Ñ—Ñ— не дзвонив, чи не так? 这件事我算是都ä¸äº†è§£ã€‚ Я майже нічого не знаю про це. Це не зовÑім те, що Ñ Ð´ÑƒÐ¼Ð°ÑŽ. 汤姆往他的咖啡里放了很多糖和奶油。 Том кладе багато цукру Ñ– вершків до кави. Том привів із Ñобою ÑільÑькому пагорбі. 他们认为,去å驳一个ä¸è®¤è¯†çš„人有些ä¸ç¤¼è²Œã€‚ Вони вважають, що заперечувати незнайомій людині трохи неввічливо. Фактично, вони не розуміють жартів. 我厌倦了我的工作。 Мені обридла Ð¼Ð¾Ñ Ñ€Ð¾Ð±Ð¾Ñ‚Ð°. Мені набридло робити це. 她从å‰ç‰¹åˆ«å¿™ã€‚ Вона була дуже зайнÑта. Вона працювала на мене. ä½ å¾ˆèªæ˜Žã€‚ Ти вумна. Ти розумний. æˆ‘çˆ±ä½ èƒœè¿‡ä½ çˆ±æˆ‘ã€‚ Я кохаю тебе більше, ніж ти мене. Я люблю тебе. æˆ‘ä»¬å’Œä½ æƒ³æ³•ä¸€æ ·ã€‚ Ми з тобою однієї думки. Mи щo цe poзпoвiдaємo, 人比金钱é‡è¦ã€‚ Люди важливіші за гроші. Це вÑе цінніше, ніж будь-хто інший. 我缺钱。 Мені не виÑточає грошей. Грошей немає. 我打算上åˆå点出å‘。 Я збираюÑÑ Ð¿Ð¾Ñ—Ñ…Ð°Ñ‚Ð¸ Ð±Ñ–Ð»Ñ Ð´ÐµÑÑтої ранку. Я планую виÑлухати о 10:00. 如果看起æ¥åƒä¸ªè‹¹æžœè€Œä¸”åƒèµ·æ¥ä¹Ÿåƒè‹¹æžœçš„è¯ï¼Œå¯èƒ½å°±æ˜¯è‹¹æžœã€‚ Якщо воно виглÑдає Ñк Ñблуко, Ñ– на Ñмак Ñк Ñблуко, ймовірно, це Ñ– Ñ” Ñблуко. Ñк Ñблуко. 他们是å©å。 Вони діти. Вони діти. ä»–ä»¬é€ äº†åº§æ¡¥ã€‚ Вони збудували міÑÑ‚. Вони захопили міÑто. 德国和法国接壤。 Ðімеччина межує з Францією. Ðімеччина Ñ– ФранціÑ. 这是å…费的。 Це безкоштовно. Це безкоштовна порада. Ken有两åªçŒ«ã€‚ Кен має двох котів. ÐÑ… ты Ñучёныш. å¯†ç æ˜¯"Muiriel"。 Пароль - "Muiriel". Пароль [6] ä½ è®©æˆ‘å¤±æœ›äº†ã€‚ Ти мене розчарував. Ви підвів мене. 法è¯çš„元音比日è¯çš„多得多。 У французькій набагато більше голоÑних, ніж у ÑпонÑькій. більшіÑть французької французької школи набагато довше. 她ç»å¸¸æŠŠç³–å’Œç›æžé”™ã€‚ Вона поÑтійно плутає Ñіль Ñ– цукор. Вона завжди Ñприймала Ñитуацію з Ñокирами та Ñокирами. è®¡ç®—å™¨æ˜¯ä¸ªç¥žå¥‡çš„å‘æ˜Žã€‚ КалькулÑтор - чудовий винахід. КалькулÑтор Ñ” дуже винагородою. 这床很沉。 Це ліжко важке. Тут важкий ліжко. ä½ å¯ä»¥å‘åˆ«äººæ’’è°Žï¼Œä½†ä½ æ²¡æ³•å¯¹è‡ªå·±æ’’è°Žã€‚ Ти можеш брехати будь-кому, але ти не можеш брехати Ñобі. Ти брешеш, але хтоÑÑŒ бреше. è¿™åªæ˜¯ä¸€ä¸ªçŽ©ç¬‘ã€‚ Та це проÑто жарт. Це тільки жарт. 全世界有超过4000多ç§çš„è¯è¨€ã€‚ У Ñвіті налічуєтьÑÑ Ð±Ñ–Ð»ÑŒÑˆÐµ ніж 4000 мов. З уÑÑ–Ñ… мовах більше Ñотні років. 我能说。 Я можу говорити. Я можу розповіÑти. 我们给他生日买点什么好? Що купимо йому на день народженнÑ? Що нам треба купити з вечірки? 我以å‰ä»Žæ²¡å¬è¯´è¿‡åˆ©æ²ƒå¤«ã€‚ Я ніколи раніше не чув про Львів. Я ніколи не чув про Веленбек. ä½ è·‘å¾—è¿™ä¹ˆå¿«å•Šï¼ Ð¯Ðº швидко ти біжиш! - Ти довго мене лÑкаєш? ä½ å¿…é¡»å¿å—这一切的噪音了。 Ти маєш витримувати веÑÑŒ цей гам. Це змушує тебе дихати. 我在翻译。 Я перекладаю. Я перекладаю. 欢迎! ЛаÑкаво прошу! ЛаÑкаво проÑимо! ä»–é—®æˆ‘ï¼Œæ˜¯ä¸æ˜¯çŸ¥é“她的电è¯å·ç 。 Він мене запитав, чи Ñ Ð·Ð½Ð°ÑŽ номер Ñ—Ñ— телефону. Він Ñпитав Ñ—Ñ—, чи не знає Ñ—Ñ— номера. 没人照顾这个病人。 Ðемає кому опікуватиÑÑ Ñ†Ð¸Ð¼ пацієнтом. Ðіхто не поÑтраждає через цей пацієнт. å¥¹åšæŒè¦åŽ»é‚£å„¿ã€‚ Вона наполÑгала на тому, щоб туди піти. Вона наближаєтьÑÑ Ð´Ð¾ там. 他的讲è¯å¯¹æ‰€æœ‰åŒäº‹äº§ç”Ÿäº†ç§¯æžå½±å“。 Його промова позитивно вплинула на веÑÑŒ колектив. Він змуÑив обговорювати вÑÑ– Ñ—Ñ— колеги. ä½ åœ¨è¿™é‡Œå½“ä¸€ä¸ªå¥½äººå¾ˆå±é™©ã€‚ Тобі загрожує Ñтати порÑдною людиною. Ти був чоловіком великої людини. ä½ ä»¬æƒ³ä¸æƒ³çŸ¥é“我的秘密?它很简å•…… Ви хочете знати мій Ñекрет? Він дуже проÑтий... І ви хочете, щоб Ñ Ð·Ð½Ð°Ð², що мені дуже проÑтежує таємницю? 我éžå¸¸æƒ³ç¦»å¼€ã€‚ Я дуже хочу піти звідÑи. Я дуже хотів піти. 我平常醒得特别早。 Я звичайно прокидаюÑÑ Ð´ÑƒÐ¶Ðµ рано. - ОÑтанній раз Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ÐºÐ¸Ð½ÑƒÐ²ÑÑ. è¿™çŒ«ä¸æŠ“è€é¼ 。 Цей кіт не полює на пацюків. Ð¦Ñ ÐºÑ–ÑˆÐºÐ° не знімає. 这房åä½ æ˜¯æ‰“ç®—ç»™è°ä¹°çš„? Чому ти вирішив купити цей будинок? І хто ж тоді Ð½Ð°Ñ ÐºÑƒÐ¿ÑƒÑ”? è¦ä½åœ¨éƒŠåŒºçš„è¯ï¼Œæ±½è½¦æ˜¯å¿…需的。 Машина необхідна, Ñкщо живеш у передміÑті. Якщо проведете Ð½Ð°Ñ Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ· вулицю, вам знадобитьÑÑ Ð¾ÑобливіÑть автомобілів. è¿™å°ç”·å©èƒ½æ•°åˆ°å。 Хлопчик може рахувати до деÑÑти. Цей хлопчик може бути з 10 до 10. è¯´è‹±è¯æ˜¯å¾ˆæœ‰ç”¨çš„。 Говорити англійÑькою - кориÑно. Слово вправно. 他会说日è¯ã€‚ Він вміє розмовлÑти ÑпонÑькою. Він казав: 我父亲有家é¤é¦†ã€‚ Мій батько має реÑторан. Мій батько володіє джойÑтом. Irisï¼Œä½ ä¸€èˆ¬æ—©é¥éƒ½åƒä»€ä¹ˆï¼Ÿ ÐйріÑ, що ти зазвичай Ñ—Ñи на Ñніданок? Я принеÑу вечерю. Ти вже Ñ—Ñи? æ–°å¹´å¿«ä¹ï¼ З Ðовим роком! З Ðовим роком! 下一场音ä¹ä¼šå°†åœ¨å…月份举办。 ÐаÑтупний концерт відбудетьÑÑ Ñƒ червні. ÐаÑтупна музика буде надруковано за шіÑть міÑÑців. 说曹æ“,曹æ“就到。 Про вовка промовка, а він Ñ– тут. До речі, про ÑміттÑ. ä½ ç¡®è®¤é‚£æ˜¯å¯çº æ£çš„错误å—? Ти впевнений, що ту помилку можна виправити? Ви маєте на увазі, чи могли б ви виправити невірне виправданнÑ? 我们为什么ä¸èƒ½æŒ 自己的痒痒? Чому ми не можемо Ñамі Ñобі почухати? Чому не може бути ÑвÑщенним? æˆ‘æ˜Žå¹´æƒ³å¦æ±‰è¯ã€‚ Я бажаю вивчати китайÑьку наÑтупного року. Я пропоную турбувати ÑекÑуальну ÑекÑуальну Ñ–Ñторію. å¤å¤©çš„æ—¶å€™ï¼Œæˆ‘æ¯å¤©éƒ½åŽ»æ¸¸æ³³æ± ã€‚ Влітку Ñ Ñ…Ð¾Ð´Ð¶Ñƒ в баÑейн кожного днÑ. Кожного разу, коли ліжко доберетьÑÑ Ð´Ð¾ бару щоднÑ. 您迷路了å—? Ви загубилиÑÑ? Ви заблукали? ä½ ä»€ä¹ˆæ—¶å€™åŽ»æ¬§æ´²ï¼Ÿ Коли ти їдеш до Європи? Коли ти їдеш в Європу? 他会讲åé—¨è¯è¨€ã€‚ Він може говорити деÑÑтьома мовами. Він розповів їй за дверима. 他曾是å©å们的å¶åƒã€‚ Ð”Ð»Ñ Ð´Ñ–Ñ‚ÐµÐ¹ він був ідолом. Він - Ñпадкоємець Слізеріна. æˆ‘ä¸ƒå²æ—¶ï¼Œæˆ‘父亲去世了。 Мій батько помер, коли мені було Ñім років. Коли мені було Ñім років померло, мій батько помер. 将近四点的时候他æ¥äº†ã€‚ Він прийшов близько четвертої години. Приїжджай до четвертої години. 我们去一家档次å†é«˜ç‚¹å„¿çš„é¤åŽ…æ€Žä¹ˆæ ·ï¼Ÿ Може, підемо до трохи кращого реÑторану? Ð Ñк же тобі новий реÑторан? ä½ ä»¬æœ‰æ²¡æœ‰çº¸ï¼Ÿ Ви маєте папір? ДÑдько Бенджі, чи не так? ä½ æ˜¯æ–°æ¥çš„å—? Ти новенький? Ти новенький? 别擔心。 Ðе переймайÑÑ. Ðе бійÑÑ. æ— è®ºä»Žå“ªæ–¹é¢çœ‹ï¼Œå¥¹å¾ˆå¥åº·ã€‚ СудÑчи з уÑього, вона здорова. Ð’ будь-Ñкому випадку, вона здорова, здорова, здорова. å©ååŽ»å¦æ ¡å°±æ˜¯ä¸ºäº†å¦ä¹ 。 Діти ходÑть до школи, щоб навчатиÑÑ. Діти починаютьÑÑ Ð· універÑитету. 请åï¼ Ð¡Ñ–Ð´Ð°Ð¹Ñ‚Ðµ, будь лаÑка! Сідайте, будь лаÑка. 我知é“ä½ ä½åœ¨è¿™é‡Œã€‚ Я знаю, що ти живеш тут. Я знаю, що ти тут живеш. ä½ æ˜¯å¤§å¦ç”Ÿå—? Ти - Ñтудент? Ðу що, у тебе був Ñтудент? 快点回æ¥å§ã€‚ Скоріше повертайÑÑ. ПоверниÑÑ! 请问您贵姓 Скажіть, будь лаÑка, Ñк Ваше прізвище? Ваше прізвище, докторе. ä½ æœ‰åå²å—? Тобі деÑÑть років? ДеÑÑть років? 他喜欢打猎。 Він любить полюваннÑ. Він любить полюбників. ä»–ä½åœ¨ä¸œäº¬ã€‚ Він живе в Токіо. Він жив у Токіо. 这是è°çš„? Чиє це? Хто це позаду? 神户是我出生的城市。 Кобе - це міÑто, де Ñ Ð½Ð°Ñ€Ð¾Ð´Ð¸Ð»Ð°ÑÑ. Бог Ñтворив моє міÑто. 汤姆说ä¸å‡†ä»–自己什么时候回æ¥ã€‚ Том не міг Ñказати напевне, коли він повернетьÑÑ. Том не Ñказав, коли він не повернетьÑÑ. 我是一个特别的人å—?谢谢。;) Чи Ñ Ð¾Ñоблива людина? ДÑкую. ;) Я - людина, дÑкую. 他太è€äº†ï¼Œæ²¡æ³•游泳。 Він був заÑтарий Ð´Ð»Ñ Ñ‚Ð¾Ð³Ð¾, щоб плиÑти. Він занадто молодий, щоб плавати. ä»–é¥åšå¾—很好。 Він добре готує. Він Ñ—Ñть. ä½ ä¼šä¹ æƒ¯çš„ã€‚ Ти звикнеш. Зробиш це Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ðµ? 那就是那å°ä»–用æ¥å†™æ–‡ç« 的电脑。 Це комп'ютер, на Ñкому він пише Ñвої Ñтатті. ОÑÑŒ його таємницю він надіÑлав мені комп'ютер. 她拒ç»äº†æˆ‘的资助。 Вона відмовилаÑÑ Ð²Ñ–Ð´ грошової допомоги, Ñку Ñ Ð·Ð°Ð¿Ñ€Ð¾Ð¿Ð¾Ð½ÑƒÐ²Ð°Ð»Ð°. Вона відкинула мою фірму. 这把圈椅很舒适。 Це дуже зручне кріÑло. Повільний Ñтіл. æ¯äº²ç»™æˆ‘åšäº†ä¸€ä¸ªå¨ƒå¨ƒã€‚ Мати зробила мені лÑльку. Мама лÑкала. 图书馆ä½äºŽåŸŽå¸‚ä¸å¿ƒã€‚ Бібліотека знаходитьÑÑ Ð² центрі міÑта. Бібліотека в центрі. ä½ ä¸çŸ¥é“ä½ æœ‰å¤šå¹¸è¿ã€‚ Ти не розумієш, Ñкий ти щаÑливий. Ти навіть не уÑвлÑєш, наÑкільки ти щаÑлива. ä½ è‚šå饿å—? Ти зголодніла? TÑ‹ вceгдa нe голоднишьcÑ? 我以å‰ä»Žæ²¡å¬è¯´è¿‡åˆ©æ²ƒå¤«ã€‚ Я раніше ніколи не чула про Львів. Я ніколи не чув про Веленбек. 我想他会æ¥çš„å§ã€‚ Думаю, він прийде. Я думаю, він має рацію. ä½ ä¹°äº†æ ‹æ–°æˆ¿å。 Ти купив новий будинок. Ти купив Ñтару дім. 我æ¥ï¼Œæˆ‘è§ï¼Œæˆ‘徿œã€‚ Прийшов, побачив, переміг. Я побачуÑÑ Ð· тобою, Ñ Ð¿Ñ–Ð´ÐºÐ¾Ñ€ÑÑŽÑÑ. 别怕犯错啊。 Ðе бійÑÑ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð»ÑтиÑÑ. Ðе будь обережним. æˆ‘æƒ³ä½ é¥¿äº†ã€‚ Я думаю, ти зголоднів. Гадаю, ти голодний. ä½ è®¤ä¸ºäººæœ‰ä¸€å¤©ä¼šå 领月çƒå—? Ти вважаєш, що люди одного Ð´Ð½Ñ Ð·Ð°Ñ…Ð¾Ð¿Ð»Ñть МіÑÑць? Ви гадаєте, що один з них захопив кількох міÑÑців? 我喜欢å–å’–å•¡ä¸åŠ ç³–ã€‚ Я полюблÑÑŽ каву без цукру. Мені подобаєтьÑÑ Ð³Ð¾Ð´ÑƒÐ²Ð°Ñ‚Ð¸ цукерку. ä½ æŠŠæ–‡ä»¶å˜åˆ°å“ªä¸ªæ–‡ä»¶å¤¹äº†? У Ñкій папці ти зберіг файл? Як ви потрапили у теку? 他们去哪儿了? Куди вони пішли? Де вони? 当然。 Звичайно. - Звичайно. 汤姆在夜里去世了。 Том помер вночі. Том помер вночі. ä½ ä¸èƒ½å¸®æˆ‘找找钱包å—? Чи не можеш ти допомогти мені пошукати гаманець? Ðе допоможеш мені знайти торбинку? ä¸é 近敌人 Ðе наближайтеÑÑ Ð´Ð¾ ворогу. Ðе наближайÑÑ Ð´Ð¾ ворога. 别怕犯错啊。 Ðе бійтеÑÑ Ñ€Ð¾Ð±Ð¸Ñ‚Ð¸ помилки. Ðе будь обережним. æˆ‘å¯¹æ¤æ— 能为力。 Я нічого не можу зробити щодо цього. Я не можу вам цього зробити. 我有一个家。 Ð’ мене Ñ” хата. У мене дім. 我爸是æŽåˆš! Мій батько - Лі Òан! Мій батько був поліцейÑьким! 下一个街角左转。 Поверніть наліво за наÑтупним рогом. ÐаÑтупна Ð¿Ð¾Ð²ÐµÑ€Ñ…Ð½Ñ Ð»Ñ–Ð²Ð¾Ñ€ÑƒÑ‡. 法国毗邻æ„大利。 Ð¤Ñ€Ð°Ð½Ñ†Ñ–Ñ Ð¼ÐµÐ¶ÑƒÑ” з Італією. Ðімецька Ð°Ñ€Ð¼Ñ–Ñ Ð½Ð°Ð±Ð»Ð¸Ð¶Ð°Ñ”Ñ‚ÑŒÑÑ Ð´Ð¾ Франції. 我没钱买这本书。 Я не маю коштів на те, щоб купити цю книжку. ÐÑ–Ñкої кімнати. 很高兴è§åˆ°ä½ 。 Радий тебе бачити. Приємно було з вами познайомитиÑÑ. 我有时间。 Я маю чаÑ. У мене Ñ” чаÑ. 我å†ä¹Ÿæ— 法相信任何人了。 Я більше не можу нікому вірити. Я більше не вірю. åšç‚¹ä»€ä¹ˆå§ï¼ Зроби щоÑÑŒ! Зроби щоÑÑŒ! 这座ç«å±±åœ¨è¿™å¹´å†…爆å‘了两次。 Цього року Ð²Ð¸Ð²ÐµÑ€Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð²ÑƒÐ»ÐºÐ°Ð½Ñƒ ÑталоÑÑ Ð´Ð²Ñ–Ñ‡Ñ–. Це було ÑамогубÑтвом. è¿™ä¸å¯èƒ½ï¼ Це неможливо! Це неможливо. ä½ è‚¯å®šå—? Справді? Tи yпeвнeний? ä½ ä¼šè®²é˜¿æ‹‰ä¼¯è¯å—? Ти говориш арабÑькою? ÐрабÑька? 为什么您一个人? Чому ви Ñамі? Чому ви один одного шукали? ä»–ä»¬åŒæ„. Вони згодні. Згоден. æˆ‘çˆ±ä¸Šäº†ä½ ã€‚ Я закохалаÑÑ Ñƒ тебе. Я закохалаÑÑ Ð² тебе. 给我弹一曲肖邦。 Зіграй мені Шопена. Давайте зіграємо у гру, Банчині. 我们的游艇俱ä¹éƒ¨é‡Œæœ‰å个会员。 Ð’ нашому ÑÑ…Ñ‚-клубі деÑÑть учаÑників. У нашому клубі Ñ” деÑÑть кандидатів. è¯´ï¼ Ð“Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð¸! Кажи! è¯·éšæ„å。 Сідайте, де вам зручно. Прошу вÑÑ–Ñ… Ñідати. 请回我的电报。 Будь лаÑка дай мені відповідь телеграмою. Будь лаÑка, віддай мій Ñигнал. 生日快ä¹ï¼ З днем народженнÑ! З днем народженнÑ! æˆ‘å–œæ¬¢ä½ ã€‚ Ти мені подобаєшÑÑ. Ти мені подобаєшÑÑ. ä¿„ç½—æ–¯è”邦总统称乌克兰å‘生的事件是è¿å®ªçš„æ”¿å˜ã€‚ Президент РоÑійÑької Федерації назвав події в Україні анитконÑтуційним переворотом. Президент РоÑÑ–Ñ— украв у Україні в Україні. 现在我想起æ¥äº†ã€‚ Тепер Ñ Ð·Ð³Ð°Ð´Ð°Ð². Я запізнивÑÑ. å³ä¾¿å¥¹ä¸å–œæ¬¢ä½ ï¼Œä½ ä¹Ÿè¦å®Œæˆå·¥ä½œã€‚ Ти повинен виконати роботу, навіть Ñкщо вона тобі не подобатьÑÑ. Ðавіть Ñкщо вона не любить Ñ—Ñ—, ти будеш працювати. è¿™æ˜¯æˆ‘çš„é”™ï¼Œä¸æ˜¯ä½ 的错。 Це Ð¼Ð¾Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð»ÐºÐ°, а не твоÑ. Це не винен Ñ. Ви не винні. 他看到他父亲躺在厨房。 Він побачив, що його батько лежить на кухні. Він бачив мого батька. Він лежить на кухні. 说实è¯ï¼Œå¥¹æ˜¯æˆ‘女朋å‹ã€‚ Між нами, це Ð¼Ð¾Ñ Ð´Ñ–Ð²Ñ‡Ð¸Ð½Ð°. ЧеÑно кажучи, вона Ð¼Ð¾Ñ Ð´Ñ–Ð²Ñ‡Ð¸Ð½Ð°. ä½ æœ‰ä¿¡ç”¨å¡å—? У Ð²Ð°Ñ Ñ” кредитна картка? У Ð²Ð°Ñ Ñ” карта? 劳驾,æ¥ä¸€æ¯å’–啡。 Чашку кави, коли Ваша лаÑка. Кави, кави, кави. 我家没有电脑。 У мене вдома немає комп'ютеру. ÐœÐ¾Ñ Ñ€Ð¾Ð´Ð¸Ð½Ð° без комп'ютерів. æˆ‘ä¸æ„¿æ„冒险。 Я не хочу ризикувати. Я не хочу ризикувати. æˆ‘åªæƒ³è¯´å¯¹ä¸èµ·ã€‚ Я лише хочу вибачитиÑÑ. Я проÑто хотів Ñказати, що мені шкода. 他有个大家åºã€‚ Ð’ нього велика родина. У нього Ñ” Ñім'Ñ. 说的也是。 Це також вірно. Як Ñ– казав. æˆ‘å¸Œæœ›ä½ èƒ½è¯»å®Œè¿™æœ¬ä¹¦ã€‚ Я хотів би, щоб ти прочитав цю книгу. ти читаєш книжку. 这个房间里ä¸å‡†å¸çƒŸã€‚ Ð’ цій кімнаті не можна палити. Ð¦Ñ ÐºÑ–Ð¼Ð½Ð°Ñ‚Ð° не вішає. 他太ä¸å°å¿ƒäº†ï¼Œè®©é—¨å¤§æ•žç€ã€‚ Він був такий неуважний, що залишив двері відчиненими. Він дуже хворий, щоб відчинити двері. 她有一åªçŒ«ã€‚é‚£åªçŒ«æ˜¯ç™½è‰²çš„。 У неї Ñ” кішка. Ð¦Ñ ÐºÑ–ÑˆÐºÐ° білого кольору. Boнa cкaзaлa, щo вoнa Ñ‚aк бyлa кoнцa. 我是ä¸å›½äººã€‚ Я китаєць. Я - Китай. æ®è¯´ï¼Œä¸€åˆ°å‘¨æœ«ä»–就去玩游æˆï¼Œè¿žç»ä¸¤å¤©å½»å¤œä¸å½’。 Кажуть, що напкрикінці динаÑтії Чжоу він пішов розважатиÑÑ Ñ‚Ð° не повертавÑÑ Ð´Ð²Ð° дні та дві ночі. Кажуть, він збираєтьÑÑ Ð³Ñ€Ð°Ñ‚Ð¸ у вихідні, ніж увечері. è°¢è°¢ä½ çš„é‚€è¯·ã€‚ СпаÑибі за запрошеннÑ. ДÑкую за запрошеннÑ. ä¸‹åˆæˆ‘会到赫尔曼那。 ПіÑÐ»Ñ Ð¾Ð±Ñ–Ð´Ñƒ буду у Германа. Я поговорю з Хуманом. ä½ è®©æˆ‘æƒ³èµ·äº†æ±¤å§† Ти нагадуєш мені Фому. Ти нагадав мені Тома. 我的朋å‹åœ¨å¦éŸ©è¯ã€‚ Мiй друг вчить корейÑьку мову. Друзі моїй, брат КорейÑьким братом з Бразилії. æˆ‘çˆ±ä½ ã€‚ Я люблю тебе. Я люблю тебе. çœ‹æ¥æ™šä¸Šåˆè¦æ¢¦è§ä½ 了。 ЗдаєтьÑÑ, уночі знов побачу тебе. Схоже, зуÑтрінемоÑÑŒ у ліжку. æˆ‘å¸Œæœ›ä½ èƒ½å®‰é™ä¸€ç‚¹ã€‚ ХотілоÑÑ Ð±Ð¸, щоб ти поводивÑÑ Ñ‚Ð¸Ñ…Ñ–ÑˆÐµ. Ти проÑто вмієш триматиÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ð»Ñ–. 别怕犯错啊。 Ðе бійтеÑÑ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð»ÑтиÑÑ. Ðе будь обережним. 我ä¸å–œæ¬¢è¿™ä¸ªæ“作系统的页é¢ã€‚ Мені не подобаєтьÑÑ Ñ–Ð½Ñ‚ÐµÑ€Ñ„ÐµÐ¹Ñ Ñ†Ñ–Ñ”Ñ— оперативної ÑиÑтеми. Ðе подобаєтьÑÑ Ñ†Ñ Ð¾Ð¿ÐµÑ€Ð°Ñ†Ñ–Ñ. 她有åŒè“眼ç›ã€‚ У неї блакитні очі. У неї було два очі. 我亲眼è§åˆ°äº†å®ƒã€‚ Я це бачив на влаÑні очі. Я бачив його. 想象一下,å‡å¦‚ä½ æœ‰ä¸€å°æ—¶å…‰æœºã€‚ УÑви, що в тебе Ñ” машина чаÑу. УÑви, Ñкщо ти вмієш. 夿´»èŠ‚å¿«ä¹. Вітаю з Великоднем! Слава Богу. 这是什么? Що це? Що це? 我是è°ï¼Ÿæˆ‘是诗人。我åšä»€ä¹ˆï¼Ÿæˆ‘å†™ä½œã€‚æˆ‘æ´»å¾—æ€Žä¹ˆæ ·ï¼Ÿæˆ‘åªæ˜¯æ´»ç€ã€‚ Хто Ñ? Я - поет. Що Ñ Ñ€Ð¾Ð±Ð»ÑŽ? Я пишу. Як Ñ Ð¶Ð¸Ð²Ñƒ? Я лише живий. Хто Ñ, пожертвував канцлерами? 我们必须éµå®ˆè§„则。 Ми маємо дотримуватиÑÑ Ð¿Ñ€Ð°Ð²Ð¸Ð». Говорить, що ми не виберемо Ñ—Ñ…. 我没有这本书。 Я не маю цієї книги. Я не в кіно. å¯è¿™æŒºè´µçš„。 Проте, воно дороге. Трохи дорого. ä½ æ˜¯è°ï¼Ÿ Ти хто? Хто ти? 谢谢,我终于明白了。 СпаÑибі, Ñ Ð½Ð°Ñ€ÐµÑˆÑ‚Ñ– зрозумів. ДÑкую, нарешті. å¬åˆ°æ¶ˆæ¯ï¼Œå¥¹æ™•倒了。 Почувши новину, вона знепритомніла. Чувак, вона втрачає ÑвідоміÑть. 我爱生命。 Я полюблÑÑŽ життÑ. ІÑÑ‚Ð¾Ñ€Ñ–Ñ Ð¶Ð¸Ñ‚Ñ‚Ñ. æŠŠçª—æˆ·å…³ä¸Šï¼ Ð—Ð°ÐºÑ€Ð¸Ð¹ вікно! Закривай вікно! 我们谈这事谈了一整夜。 Ми розмовлÑли про нього веÑÑŒ вечір. Ми говорили про вÑÑŽ ніч. 帮我一下。 Допоможіть мені. Помоги мне. è¿™ç»ˆç©¶ä¸æ˜¯ä¸€ä¸ªå¾ˆå¥½ä¸»æ„ Зрештом це не таке й добре рішеннÑ. Це не найкраща ідеÑ. 今天å“ï¼Œæ˜Žå¤©ç¬‘ï¼Œä¸æ±‚有人能明了,一身骄傲 Сьогодні Ñльози, завтра Ñміх. Ðе шукай Ñ€Ð¾Ð·ÑƒÐ¼Ñ–Ð½Ð½Ñ Ð²Ñ–Ð´ людей, гордіÑть! Безперечно, ніхто не поÑміхаєтьÑÑ. СмієтьÑÑ Ñ‡Ð¸Ñ‚Ð°Ñ‚Ð¸. 这食物ä¸é€‚åˆæˆ‘。 Ð¦Ñ Ñ—Ð¶Ð° мені не йде. Це не їжа Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ðµ. å‡ åˆ†é’ŸåŽï¼Œç”µè¯å“了。 Через декілька хвилин задзвонив телефон. Ідіть на хвилинку, будь лаÑка. ä½ ä»¬ä¸èƒ½è¿™ä¹ˆåšã€‚ Ви не можете цього робити. Ви не можете зробити це. 我没有å©å。 У мене немає дітей. У мене немає дітей. 也许下一次å§ã€‚ Мабуть, наÑтупного разу. Може, наÑтупного разу. 我有了å—? Я що, вагітна? Правда? æµ·ç»µå¸æ°´ã€‚ Губка вбирає воду. У морÑькі води. 人人生而自由,在尊严和æƒåˆ©ä¸Šä¸€å¾‹å¹³ç‰ã€‚ä»–ä»¬èµ‹æœ‰ç†æ€§å’Œè‰¯å¿ƒ,并应以兄弟关系的精神相对待。 УÑÑ– люди народжуютьÑÑ Ð²Ñ–Ð»ÑŒÐ½Ð¸Ð¼Ð¸ Ñ– рівними у Ñвоїй гідноÑті та правах. Вони наділені розумом Ñ– ÑовіÑтю Ñ– повинні діÑти у відношенні один до одного в дуÑÑ– братерÑтва. Люди Ñтворені вільними Ñ– громадÑнÑькими правлÑчими правлÑчими правлÑчими. 他骑自行车走的。 Він поїхав на велоÑипеді. Він їздив на велоÑипеді. 我就是这么å¦ä¼šè‹±è¯çš„。 ОÑÑŒ так Ñ Ñ– вчив англійÑьку. Це так Ñ Ð½Ð°Ð²Ñ‡Ð¸Ð»Ð°ÑÑ Ð°Ð½Ð³Ð»Ñ–Ð¹Ñькою. 问得好。 Гарне питаннÑ. Це Ð¿Ð¸Ñ‚Ð°Ð½Ð½Ñ Ñ‡Ð°Ñу. é—®é¢˜æ˜¯ï¼ŒçŸ¥å¦æ˜¯è‰ºæœ¯ã€‚ ÐŸÐ¸Ñ‚Ð°Ð½Ð½Ñ Ñƒ тому, чи Ñ” Ð·Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¼Ð¸Ñтецтвом. Ð’Ñе це пов'Ñзано з миÑливцÑми закону. 这票是纸质的。 Цей квиток паперовий. Це квиток матеріалу. ä½ ç›¸ä¿¡é¬¼ç¥žä¹‹è¯´å—? Ти віриш у привидів? Ти віриш у Бога? 我ä¸çŸ¥é“他比我大还是å°ã€‚ Я не знаю, чи він Ñтарший від мене, чи молодший. Я не знаю, він більший, ніж Ñ. 别对我大å¼å¤§å«ã€‚ Ðе кричи на мене. ДоÑить кричати на мене. 他个ä¸é«˜ï¼Œä½†å¾ˆæœ‰åŠ²ã€‚ Він невиÑокий, але Ñильний. Він дуже виÑокий, але дуже добрий. å¦å§ï¼ ÐавчайтеÑÑ! Учителю! 她终于ç¡ç€äº†ã€‚ Ðарешті вона заÑнула. Занадто Ñпрацювала. 我更喜欢科幻å°è¯´ã€‚ Мені більше подобаєтьÑÑ Ð½Ð°ÑƒÐºÐ¾Ð²Ð° фантаÑтика. Я найулюбленіший фантаÑтичний фільм. 世界上的人总是为了更多的自由和平ç‰è€Œäº‰æ–—。 Люди в уÑьому Ñвіті завжди борютьÑÑ Ð·Ð° більшу Ñвободу та рівніÑть. Світ людей завжди значно вільні, щоб боротиÑÑ Ð·Ð° Ñвою Ñвободу Ñ– боротиÑÑ. 爸爸给我买了书。 Тато купив Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ðµ книги. Тату, дай мені книжку. åŒ—äº¬å¤§å¦æ˜¯ä¸å›½æœ€è‘—å的大å¦ä¹‹ä¸€ã€‚ ПекінÑький універÑитет — один з найбільш відомих універÑитетів Китаю. Пекін - одна з універÑитетів китайÑької універÑитету. æˆ‘çˆ±ä½ ã€‚ Я тебе кохаю. Я люблю тебе. 她已ç»åˆ°é‚£å„¿äº†å—? Вона вже там? Вона вже там? ä½ å–œæ¬¢è¿™åº§åŸŽå¸‚å—? Вам довподоби це міÑто? Тобі подобаєтьÑÑ ÐœÐµÐºÑиканець? äººæ— æ³•é•¿ç”Ÿä¸æ»ã€‚ Люди не можуть жити вічно. Люди не можуть померти. æ±¤å§†å¾ˆå°æ°”。 Том Ñкупий. Том дуже добрий. Jimmyç»å¸¸å‘¨æœ«æ¥çœ‹æˆ‘。 Джиммі чаÑто навідує мене на вихідних. Джиммі в ці вихідні Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²Ñ–Ð² тут кілька вихідних. è¿™åªç‹—是红色的。 Цей Ñобака - рудий. Цей малий - пахне червоним. 对ä¸èµ·ï¼Œæˆ‘迷路了。 Вибачте, Ñ Ð·Ð°Ð±Ð»ÑƒÐ´Ð¸Ð²ÑÑ. Вибач, Ñ Ð·Ð°Ð±Ð»ÑƒÐºÐ°Ð². 您的广告将出现在这里。 Тут може бути ваша реклама. Ваша реклама у цьому рекламі. 这是一座塔。 Це вежа. Це та будівлÑ. 我到东京是两个月å‰ã€‚ Я приїхав у Токіо два міÑÑці тому. Я був у Токіо два міÑÑці тому. æˆ‘ä¸æ‡‚音ä¹ã€‚ Я не розумію музику. Я не розумію музику. ç¥è€ƒè¯•好è¿ï¼ Удачі на Ñ–Ñпиті! ЩаÑливо! 猫在哪里? Де кіт? Де кішка? å¥åº·æ¯”财富é‡è¦ã€‚ Здоров'Ñ Ð²Ð°Ð¶Ð»Ð¸Ð²Ñ–ÑˆÐµ за багатÑтво. Ð”Ð»Ñ Ð²Ð°Ð¶Ð»Ð¸Ð²Ð¸Ñ… Ñправ важливіших. æˆ‘ä¸æ˜¯ç–¯å。 Я не божевільна. Я не глузую. æˆ‘ä»¬åœ¨æœºä½“ç¼ºæ°§çš„æ—¶å€™ä¼šæ‰“å“ˆæ¬ ÐœÐ¸ позіхаємо, коли нам не виÑтачає киÑню. Ð’ Ð½Ð°Ñ Ð·Ð°Ð»Ð¸ÑˆÐ¸Ð»Ð¸ÑÑŒ киÑневі Ñвободи, коли ми боролиÑÑ Ð· хвоÑтом. ä»–ç”Ÿäº†ç—…ï¼Œä½†è¿˜æ˜¯ä¸Šå¦æ ¡åŽ»äº†ã€‚ Він був хворий, але пішов до школи. Він був хворий, але ще в школі. 您å¦ä¹ å—? Ви вчитеÑÑ? Bи вceм Ñ€aзвeÑ‚? äººæ— æ³•é•¿ç”Ÿä¸æ»ã€‚ Людина не може жити вічно. Люди не можуть померти. 请整é½å¡«å†™è¿™ä¸ªè¡¨æ ¼ Будь лаÑка, акуратно заповніть цю форму. Будь лаÑка, заповніть вÑÑ– таблиці. 我å¯èƒ½åœ¨ä»€ä¹ˆæ—¶å€™çœ‹è¿‡è¿™éƒ¨ç”µå½±ï¼Œå¯æˆ‘什么都想ä¸èµ·æ¥äº†ï¼ Може бути, що Ñ Ð²Ð¶Ðµ бачив колиÑÑŒ цей фільм, але Ñ Ð½Ñ–Ñ‡Ð¾Ð³Ð¾ не пам'Ñтаю! Я ж мала це бачити. Ðіколи не ходив у таке враженнÑ. 我哥哥å‡è£…工作很努力。 Мій брат удав ніби він важко працює. Мій брат працював, Ñк на роботі. æ²¡æœ‰çˆ±æƒ…çš„ç”Ÿæ´»æ¯«æ— æ„义。 Ð–Ð¸Ñ‚Ñ‚Ñ Ð±ÐµÐ· любові не має ÑенÑу. Ðемає нічого оÑобливого життÑ, ніж ніколи. ä¸¤ä¸‰å¹´å°±æƒ³æŽŒæ¡æ³•è¯æ˜¯å¾ˆå›°éš¾çš„。 Опанувати французьку мову за 2-3 роки доволі важко. Три роки тому потребують французької французької французької французької ä½ èƒ½å€Ÿæˆ‘1美元å—? Можеш мені позичити один долар? Можеш дати мені долар? 这是啥? Що це таке? Що це? 一切都会好的。 УÑе буде гаразд. Ð’Ñе буде добре. 这公å¸ç”Ÿäº§ä»€ä¹ˆï¼Ÿ Що продукує компаніÑ? Що за компаніÑ? 这是一个生和æ»çš„问题。 Це Ð¿Ð¸Ñ‚Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¶Ð¸Ñ‚Ñ‚Ñ Ñ– Ñмерті. Це Ñ– твоє життÑ. 她为什么出去得那么急? Чому вона Ñпішно пішла? Чому вона так поÑпішає? æˆ‘ä»¬å¹¶ä¸æ˜¯å”¯ä¸€çš„è®¤ä¸ºä»–æ— ç½ªçš„äººã€‚ Ми не єдині хто вважає, що він не винний. Ми - єдиний, хто не вмирає від тих, хто невинний. 请整é½å¡«å†™è¿™ä¸ªè¡¨æ ¼ Прошу ретельно заповнити цю форму. Будь лаÑка, заповніть вÑÑ– таблиці. å¾ˆä¹æ„。 Із задоволеннÑм. З радіÑтю. ä¸å›½æ¬¢è¿Žä½ ï¼ Ð›Ð°Ñкаво проÑимо до Китаю! Вітаємо Ð²Ð°Ñ Ñƒ Китаї! è°å–œæ¬¢æ˜†è™«ï¼Ÿ Кому до вподоби комахи? Хто любить ÑйцÑ? 我们是熟人å—? Ми знайомі? Ми знайомі? 休æ¯ç»“æŸäº†ï¼ Перерву закінчено! Відпочинь! å¦å§ï¼ УчиÑÑŒ. Учителю! ä½ æ„Ÿè§‰å¦‚ä½•ï¼Ÿ Як ти Ñебе почуваєш? Як почуваєшÑÑ? 您赞æˆè¿˜æ˜¯å对他的想法? Ви за чи проти його ідеї? СумніваюÑÑŒ, що так. 能è§åˆ°ä½ 我很高兴。 Я радий бачити тебе. - Радий, що бачу тебе. æˆ‘å¯¹è¿™ä¸ªä¸€ç‚¹éƒ½ä¸æ€€ç–‘。 Ðе маю жодного Ñумніву. Я не ÑумніваюÑÑ Ð² цьому. ä½ èƒ½æŠŠä½ çš„è‡ªè¡Œè½¦å€Ÿç»™æˆ‘å—? Можеш позичити мені Ñвій велоÑипед? Ти відвезеш мене до велоÑипеда? æˆ‘æœ¬æ¥æƒ³èµ°çš„ï¼Œä½†åŽæ¥å¿˜äº†ã€‚ Я хотів піти, але забув. Я проÑто хотів їхати, але забула. 我今天感觉好多了。 Сьогодні Ñ Ð¿Ð¾Ñ‡ÑƒÐ²Ð°ÑŽÑÑ Ð½Ð°Ð±Ð°Ð³Ð°Ñ‚Ð¾ краще. Я вже почуваюÑÑ ÐºÑ€Ð°Ñ‰Ðµ. 他们放弃了他们的å©å。 Вони облишили Ñвою дитину. Вони відрізали Ñвоїх дітей. 我没出æ¯ã€‚ Ð’ мене немає майбутнього. Я не шучу. è¿™äº›å§‘å¨˜é‡Œï¼Œä½ å–œæ¬¢å“ªä¸ªï¼Ÿ Котра з цих дівчат тобі подобаєтьÑÑ? Дівчатка, Ñк тобі це подобаєтьÑÑ? æˆ‘ä»Žæ¥æ²¡åŽ»è¿‡ç¾Žå›½ã€‚ Я ніколи не їздив до Ðмерики. Я ніколи не була в Ðмериці. 跟我们æ¥ã€‚ Ідіть з нами. Ходімо з нами. 我看到我è¦ç‰çš„那个人就站在那儿。 Я побачив людину, на Ñку очікував, ÑтоÑчи там. Я бачу тут чоловіка, Ñкого Ñ Ñ‡ÐµÐºÐ°Ð². 我è¦å‚与。 Я візьму учаÑть. Я прийму ванну. 夜里游泳很å±é™©ã€‚ Плавати вночі небезпечно. Це небезпечно. 他们俩彼æ¤å¿ƒç…§ä¸å®£ã€‚ Вони розуміють один одного без Ñлів. Вони не примушують Ð½Ð°Ñ Ð¾Ð¿Ð¸Ñ€Ð°Ñ‚Ð¸ÑÑ Ð¾Ð´Ð¸Ð½ одного. 我喜欢他。 Він мені подобаєтьÑÑ. Мені він подобавÑÑ. æˆ‘æƒ³ä½ é¥¿äº†ã€‚ Я думаю, ти зголодніла. Гадаю, ти голодний. 他明天ä¸å›žæ¥ã€‚ Він не повернетьÑÑ Ð·Ð°Ð²Ñ‚Ñ€Ð°. Oн нe вернулcÑ. 这挺å«äººåƒæƒŠï¼Œä½†æœ€åŽä»–还是没通过考试。 Дивно, але він, зрештою, не Ñклав Ñ–Ñпиту. Це був дуже дивний терпець, але вони не перепихнули його. 我对音ä¹ä¸€æ— 所知。 Я нічого не знаю про музику. У мене немає музики. å¤Ÿäº†ï¼ Ð”Ð¾Ñить! ДоÑить! 对ä¸èµ·ï¼Œæˆ‘迷路了。 Пробачте, Ñ Ð·Ð°Ð³ÑƒÐ±Ð¸Ð²ÑÑ. Вибач, Ñ Ð·Ð°Ð±Ð»ÑƒÐºÐ°Ð². 她有绿色的眼ç›ã€‚ Ð’ неї зелені очі. Вона зелена. 请给我点水。 Прошу, дай мені води. Дай води. 我该去ç¡è§‰äº†ã€‚ Маю піти Ñпати. Я піду поÑплю. æˆ‘ä¸æ˜¯è¿™ä¸ªæ„æ€ã€‚ Я не про це. Я не хочу цього знати. 谢谢您的礼物。 ДÑкую за подарунок. ДÑкую. ä½ æ”¶åˆ°ä¿¡äº†å—? Ти отримав лиÑта? Увірував? 那当然。 Звичайно ж. Звичайно. 他是法国人。 Він француз. - Він був французькою. 我å¦ä¹ 。 Я навчаюÑÑ. Я вчила. 现在我自由了。 Зараз Ñ Ð²Ñ–Ð»ÑŒÐ½Ð°. Тепер Ñ Ð²Ñ–Ð»ÑŒÐ½Ð¸Ð¹. 他是è°ï¼Ÿ Хто він? Хто це? 对生命æ¥è¯´ï¼Œé£Ÿç‰©æ°¸è¿œæ˜¯å¿…è¦çš„。 Ð”Ð»Ñ Ð¶Ð¸Ñ‚Ñ‚Ñ Ð·Ð°Ð²Ð¶Ð´Ð¸ потрібна їжа. Заради кінців, це вÑе Ñ– Ñ” необхідними. 请礼貌些。 Будь лаÑка, будь ввічливою. Будь чемним. ä¹ æƒ¯äºŽç»æœ›çš„å¤„å¢ƒæ¯”ç»æœ›çš„处境本身还è¦ç³Ÿã€‚ Звичка до безнадійних Ñитуацій гірша за Ñамі безнадійні Ñитуації. Зневажає відчути Ñебе нещаÑним, навіть відчайдушним. 过去汤姆没有家。 У Тома не було родини. Том не був вдома. æˆ‘ä¸æƒ³ä¸ºè¿™å¥ååšç¿»è¯‘。 Я не хочу перекладати це реченнÑ. Я не хочу перекладати це питаннÑ. ä¸å›½äººæ°‘éžå¸¸å‹¤åŠ³ã€‚ Китайцi надзвичайно працьовитi. КитайÑький народ. 他很年轻。 Він дуже молодий. Він молодий. 北京是ä¸å›½çš„首都。 Пекін — ÑÑ‚Ð¾Ð»Ð¸Ñ†Ñ ÐšÐ¸Ñ‚Ð°ÑŽ. Пекін - ÑÑ‚Ð¾Ð»Ð¸Ñ†Ñ ÐšÐ¸Ñ‚Ð°ÑŽ. ä½ å¦¹å¦¹çœ‹ä¸ŠåŽ»é‚£ä¹ˆé«˜è´µï¼Œå°±åƒæ˜¯ä¸ªå…¬ä¸»ä¸€æ ·ã€‚ Ð¢Ð²Ð¾Ñ ÑеÑтра виглÑдає так благородно, ніби вона принцеÑа. Ð¢Ð²Ð¾Ñ ÑеÑтра належала дорога, Ñк дорогоцінна. 这个多少? Скільки це коштує? Скільки? æˆ‘çŸ¥é“æˆ’烟很困难。 Я знаю, облишити палити дуже важко. Я знаю, що на це виÑтачить гумору. è¦æ˜¯ä»–在这儿,他会说什么呢? Якби він був тут, що б він Ñказав? Що він каже, Ñкщо він тут? Chris明天没法工作。 ÐšÑ€Ñ–Ñ Ð½Ðµ може завтра працювати. О'Ðіл, завтра Ñ Ð½Ðµ піду. 毕竟,æ¯ä¸ªäººå¦ä¹ 都è¦é 自己。 Зрештою, кожний має вчитиÑÑ ÑамоÑтійно. ПроÑто зроблю вÑе, щоб Ñебе вчили. “是啊,我们从å‰è§è¿‡ã€‚†Jordan先生说é“。 "Так, ми зуÑтрічалиÑÑ Ñ€Ð°Ð½Ñ–ÑˆÐµ", - Ñказав міÑтер Джордан. "Пророк", ми зуÑтрілиÑÑ Ð· Джеймом. 为什么è¦å¯Ÿåœ¨è¿™å„¿ï¼Ÿ Чому Ð¿Ð¾Ð»Ñ–Ñ†Ñ–Ñ Ñ‚ÑƒÑ‚? Чому поліцейÑький? 这个å•è¯æ³•è¯æ²¡æœ‰çš„。 Цього Ñлова не Ñ–Ñнує у французькій. Це Ñлово не французьке. åˆ«ç€æ€¥ï¼Œæ…¢æ…¢è¯´ã€‚ Ðе хвилюйÑÑ, кажи повільно. Ðе думай про це. 他从窗户å‘外望。 Він дививÑÑ Ð· вікна. Він ÑпоÑтерігав з вікна. å¥¹çˆ±çš„ä¸æ˜¯ä½ ,而是我。 Вона не тебе кохає, а мене. Вона тобі не кохає. æ‚¨æƒ³ä¸æƒ³çŸ¥é“我的秘密?它很简å•…… Ви хочете знати мій Ñекрет? Він дуже проÑтий... Думаєш, варто було б знати про мої таємниці? æ²¡é—¨ï¼ Ð’ жодному разі! ÐÑ–! 我丢了我的伞。 Я загубив параÑольку. Я заблукав, педик. 良è¯è‹¦å£ã€‚ Добрі ліки — гіркі. Ліки завжди недобрі на заÑпокійливих. ä½ å–œæ¬¢éŸ³ä¹å—? Ти полюблÑєш музику? Тобі подобаєтьÑÑ Ð¼ÑƒÐ·Ð¸ÐºÐ°? å¤šè°¢ï¼ Ð”ÑƒÐ¶Ðµ дÑкую! ДÑкую! å†è§ï¼ ПобачимоÑÑŒ пізніше! Бувай. 我们俩都知é“ï¼Œä½ ä»¬ä¿©åœ¨æ’’è°Žã€‚ Ми двоє знаємо, що ви двоє брешете. Ð’ÑÑ– ми вÑÑ– брешуть. 我什么时候能å†çœ‹åˆ°ä½ ? Коли Ñ Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ñƒ тебе знову побачити? Коли Ñ Ñ‚ÐµÐ±Ðµ бачив? 欢迎! ЛаÑкаво проÑимо! ЛаÑкаво проÑимо! 我是个新生。 Я новий учень. Я зараз почуваюÑÑ Ð¿Ð¾-іншому. æˆ‘æƒ³å˜æˆä½ 。 Я хочу бути тобою. Я хочу, щоб ти помирала. 请跟我æ¥ã€‚ Ходіть зі мною. Ходімо зі мною. 奥克兰是一座新西兰的城市。 Окленд - міÑто у Ðовій Зеландії. Окленд - новий міÑток. è¯·ä½ åœ¨è¿™ä¸ªåœ°æ–¹ç¾ä¸ªå—。 Будь лаÑка, підпишіть тут. Будь лаÑка, підпишітьÑÑ, будь лаÑка. é˜¿æ‹‰ä¼¯è¯æ˜¯ä¸€ç§å¾ˆé‡è¦çš„è¯è¨€ã€‚ ÐрабÑька - дуже важлива мова. ÐрабÑька — дуже важлива мова. ä½ ä¸ºä»€ä¹ˆè¯´è°Žï¼Ÿ Ðавіщо ти Ñказав неправду? Чому ти збрехав? 蜜蜂产蜂蜜。 Бджоли роблÑть мед. - БабуÑÑ-Ðічого. 确实我有点懒。 ÐаÑправді Ñ Ñ‚Ñ€Ð¾Ñ…Ð¸ ледачий. - Так, це, мабуть, незвичайно. ä½ æœ‰é“…ç¬”å—? Маєш олівець? У тебе Ñ” плеєр? æˆ‘æ— æ³•ä¿¡ä»»åƒä»–é‚£æ ·çš„äººã€‚ Я не можу покладатиÑÑ Ð½Ð° таких людей Ñк він. Я не можу довірÑти людÑм, Ñк він. å¥¹åŽ»ä¸–å·²ç»æœ‰å年了。 Пройшло деÑÑть років з того чаÑу, Ñк вона померла. Вона померла вже 10 років. 您å‚观过东京塔å—? Ви були на ТокійÑькій вежі? Ти зуÑтрічалаÑÑ Ð· Токіо? 鲸鱼是哺乳动物。 Кит - ÑÑавець. КикимeÑ€ зaкiнчилocÑ. 是。我也是这么想的。 Так, Ñ Ñ‚ÐµÐ¶ так думаю. Так Ñ– було. æˆ‘ä¼šå’Œä½ è”系的。 Я з тобою зв'ÑжуÑÑ. Я з Вами зв'ÑжуÑÑ. 别忘了明天七点到这里æ¥ã€‚ Ðе забудь прийти Ñюди завтра о Ñьомій. Ðе забудь про завтра о 7-й. 莫斯科是俄罗斯的首都。 МоÑква — ÑÑ‚Ð¾Ð»Ð¸Ñ†Ñ Ð Ð¾ÑÑ–Ñ—. МоÑква було Ñтолицею роÑÑ–Ñ—. ä½ æ˜¯æˆ‘çš„é˜³å…‰ã€‚ Ти моє Ñонце. Ти - Ñвітло. 说得容易。 Балакати проÑто. Легко. 汤姆真是个大笨蛋。 Та й дурень же ж цей Том. Том... Він такий милий. 我是大å¦ç”Ÿã€‚ Я Ñтудент. Я великий учень. 他们很年轻就结婚了。 Вони одружилиÑÑ ÐºÐ¾Ð»Ð¸ ще були молодими. Вони були одружені. ä½ è®¤è¯†ä»–å—? Ти з ним знайомий? Ти знаєш цього хлопцÑ? 请给我ææå»ºè®®ï¼Œæˆ‘该åšä»€ä¹ˆã€‚ Будь лаÑка, порадь, що мені робити. Дозвольте відрекомендувати Ñвою пропозицію. 坿ƒœè¿™æ˜¯çœŸçš„。 Ðа жаль, це правда. Шкода, це правда. 他们挑的头儿。 Це вони розпочали. - Вони озвіріли. å¥¹å’Œçº¦ç¿°ç»“å©šï¼Œä¸æ˜¯å› ä¸ºå¥¹çˆ±ä»–ï¼Œè€Œæ˜¯å› ä¸ºä»–å¾ˆæœ‰é’±ã€‚ Вона вийшла заміж за Джона не тому, що кохала його, а тому що він був заможним. Вона одружуєтьÑÑ Ð· Джоном, тому що у неї Ñ” гроші, тому що він кохав Ñ—Ñ—. 我会尽快完æˆçš„。 Я це закінчу Ñкомога швидше. Я повернуÑÑ Ñкомога Ñкоріше. è¯·ä½ ä¸è¦å“。 Будь лаÑка, не плач. Будь лаÑка, не плачте. æˆ‘è®¤è¯†ä½ å—? Я тебе знаю? Я тебе знаю? 星辰在天穹ä¸é«˜é«˜é—ªè€€ç€ã€‚ ВиÑоко в небі ÑвітÑть зірки. ЗорÑний виÑтуп у Ðімеччині. 她是怎么åƒé¥çš„å‘€ï¼ Ð¯Ðº же ж він Ñ—Ñть! Ð Ñк вона поїде? 这个椅ååç€çœŸèˆ’æœã€‚ Ðа цьому Ñтільці дуже приємно Ñидіти. Цей Ñтіл так напружений. é‡åˆ°ç«ç¾æ‰“119。 При пожежі дзвоніть 119. Разом з вогнепальним, воÑьмий пожежник 我æ¥äº†ã€‚ Я прийшов. Я йду. 我來自四國。 Я з Сікоку. Я з чотирьох. 我眼ç›åœ¨ç—’。 Ð’ мене ÑверблÑть очі. У мене Ñвербить очей. 我跟ä¸ä¸Šä½ 。 Я не вÑтигаю за тобою. Я тебе не боюÑÑ. 我想我最好留在這è£ã€‚ Я думаю, Ñ ÐºÑ€Ð°Ñ‰Ðµ лишуÑÑŒ тут. Мені краще залишитиÑÑ Ñ‚ÑƒÑ‚. 他們ç¾åœ¨æœ‰ä¸‰å€‹å°å©ã€‚ Зараз у них троє дітей. У Ð½Ð°Ñ Ñ‚Ñ€Ð¾Ñ” дітей. 他們兩年剿¬åˆ°äº†é€™è£¡ã€‚ Вони переїхали Ñюди два роки тому. Вони переїхали Ñюди два роки тому. 她父親是日本人。 Її батько — Ñпонець. Її батько був в Японії. 他䏿œƒèªªè‹±èªžï¼Œæ˜¯å—Ž? Він не говорить англійÑькою, чи не так? Ти ж знаєш, що він говорить, так? çˆ¸ï¼Œä½ å¹²å•¥å‘¢ï¼Ÿ Тату, що ти робиш? Тату, що ти робиш? 美洲很大。 Ðмерика дуже велика. ÐмериканÑький. 昨天是星期四。 Учора був четвер. Учора було четверо. 這是我人生ä¸è¦‹éŽæœ€ç™½ç™¡çš„事。 То Ñ” найдурніша Ñправа з уÑÑ–Ñ… що Ñ Ð±Ð°Ñ‡Ð¸Ð»Ð° у Ñвоєму житті. Це найпрекраÑніше, що Ñ Ð±Ð°Ñ‡Ð¸Ð² в житті. å¤ªå¯æƒœäº†ï¼ Та й шкода ж! Шкода. 多美好的家åºå•Šï¼ Яка чудова Ñім’Ñ! Думай, що говориш. 我怕狗。 Я боюÑÑ Ñобак. Я боÑвÑÑ Ñобак. ä½ æœƒèªªä¸æ–‡å—Žï¼Ÿ Ти розмовлÑєш китайÑькою? Ви говорите французькою? 在下雨。 Йде дощ. Дощ ä½ åœ¨å“ªå„¿? Де ти? - Де ти був? æœ‰ä¸€å¤©ä½ æœƒå¿˜è¨˜æˆ‘çš„ã€‚ Ти мене коли-небудь забудеш. Одного Ð´Ð½Ñ Ñ‚Ð¸ забула Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ðµ. 我會在七月一號開始上ç。 Я почну працювати першого липнÑ. Я почну на Ñьомому міÑÑці. 我很喜æ¡å¤ªé™½ã€‚ Я дуже люблю Ñонце. Я люблю Ñонце. 說來奇怪,他的é 言竟然真的éˆé©—了。 ЗвіÑно дивно, але його прогноз здійÑнивÑÑ. Taк кaжeÑ‚cÑ, кaк кaжeÑ‚cÑ, кaк кaжeÑ‚cÑ. 蔬èœçš„åƒ¹æ ¼æ¯å¤©åœ¨è®Šã€‚ Ціни на овочі змінюютьÑÑ ÐºÐ¾Ð¶Ð½Ð¾Ð³Ð¾ днÑ. 50 футів над рівнем морÑ. ä½ æ€Žéº¼æ²’æœ‰ä¾†ï¼Ÿ Чому ти не прийшов? Чому ти не приїхала? 多連é”çœŸçš„å›žä¾†äº†ï¼Ÿï¼ Ðевже Доренда повернулаÑÑ?! Oнa вернулcÑ? ç”·å©å¸æœƒäº†é–±è®€ã€‚ Хлопець навчивÑÑ Ñ‡Ð¸Ñ‚Ð°Ñ‚Ð¸. ВчиÑÑ Ñ‡Ð¸Ñ‚Ð°Ñ‚Ð¸. 我去年åšäº†ä¸€æ¬¡é•·é€”旅行。 Я здійÑнив довгу подорож минулого року. Минулої ночі Ñ Ð±ÑƒÐ² дороÑлою. 我的書在哪? Де Ð¼Ð¾Ñ ÐºÐ½Ð¸Ð³Ð°? Де Ð¼Ð¾Ñ ÐºÐ½Ð¸Ð¶ÐºÐ°? 我ä¸çŸ¥é“應該說什麼æ‰å¥½ã€‚ Ð’ мене нема Ñлів. Я не знаю, що мені Ñказати. 天空çªç„¶è®Šæš—了。 Раптом небо потемнішало. Ðебозвідомлена землÑ. 我會åšçš„。 Я це зроблю. Я зроблю це. ä½ èƒ½è·³å¤šé«˜å°±è·³å¤šé«˜ã€‚ Стрибни так виÑоко, Ñк тільки можеш. Ти можеш Ñтрибнути. 人生會繼續。 ЛюдÑьке Ð¶Ð¸Ñ‚Ñ‚Ñ Ñ‚Ñ€Ð¸Ð²Ð°Ñ‚Ð¸Ð¼Ðµ. Ми житимемо вічно. èµ°å§ã€‚ Гайда! ВорушиÑÑ, дурний гобіт. äººç”ŸçœŸæ˜¯å¥‡å¦™ï¼ Ð¯ÐºÐµ дивне життÑ! Дивовижно! ä½ å¥½ï¼Œä¸–ç•Œï¼ ÐŸÑ€Ð¸Ð²Ñ–Ñ‚, Ñвіте! ЗдраÑтуйте уÑього Ñвіту! ä½ ä½åœ¨å“ªå„¿ï¼Ÿ Де ви мешкаєте? Де ти мешкаєш? 我喜æ¡é‹å‹•。 ПолюблÑÑŽ Ñпорт. Я дуже Ñпортивний. 看ï¼å¥¹ä¾†äº†ï¼ ОÑÑŒ! Вона йде! Boнa пoмилилacÑŒ! 這是真的。 Так. Це правда. 他試圖自殺。 Він намагавÑÑ Ð²Ð±Ð¸Ñ‚Ð¸ Ñебе. Він намагавÑÑ Ð²Ñ‡Ð¸Ð½Ð¸Ñ‚Ð¸ ÑамогубÑтво. ä¸è¦æ“”心。 Ðе переймайÑÑ. Ðе бійÑÑ. 這葡è„é…’éžå¸¸å¥½å–。 Це вино дуже Ñмачне. Ви дуже люб'Ñзні. 我ç‰äº†å¥½å¹¾å°æ™‚。 Я чекав кілька годин. Я чекав, що мені заманетьÑÑ ÐºÑ–Ð»ÑŒÐºÐ° годин. 好å§ã€‚我會用德語å†ç¿»è¯å五個å¥å,然後離開。 Гаразд. Я перекладу ще п'ÑтнадцÑть речень на німецьку Ñ– піду. Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐºÐ»Ð°Ð´Ð°ÑŽ німецьку, Ñкщо Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÐºÐ»Ð°Ð´Ð°Ñ‚Ð¸Ð¼ÑƒÑÑŒ за німецькою Ñ– вивезти Ñ—Ñ— з 15-го речей. 我在旅行社工作. Я працюю у туриÑтичному агенÑтві. Я працюю на роботі. å¯ä»¥ç›¸ä¿¡ä»–到什麼程度? ÐаÑкільки можна йому вірити? І Ñк це розуміти? ä½ åœ¨ç‰èª°? Кого ти чекаєш? Кого чекаєш? 算了。 Облиш! ПроÑто забудь. 我咳嗽。 У мене кашель. Я закурю капелюхи. çœ‹åˆ°å†°å¦‚ä½•åŒ–æˆæ˜¥æ°´ï¼Œæ‰€æœ‰äººéƒ½ç¬‘了。 УÑÑ– ÑміютьÑÑ, коли бачать, Ñк крига Ñтає джерельною водою. ÐаÑолоджуйтеÑÑŒ Ñміхом. Ð’ÑÑ– ÑміÑлиÑÑ. 我ä¸çŸ¥é“他去了哪è£ã€‚ Я не знаю, куди він пішов. Я не знаю, куди він подівÑÑ. 他是他父親的翻版。 Він - ÐºÐ¾Ð¿Ñ–Ñ Ñвого батька. Він був видатним йому банкіром. 我ä¸èƒ½æ´»é‚£ç¨®å‘½ã€‚ Я не можу так жити. Я не можу жити вічно. Tom在Boston長大。 Том Ð²Ð¸Ñ€Ñ–Ñ Ñƒ БоÑтоні. Те, що ти Ð²Ð¸Ñ€Ñ–Ñ Ñƒ Тедді Саліда. ä½ çŸ¥é“他說了什麼嗎? Ти знаєш, що він Ñказав? Ви знаєте, що він Ñказав? ä¸è¦å在上é¢ã€‚ Ðе Ñидіть на цьому. Ðе Ñідай на це. å•題是, 太陽能太貴了。 Проблема в тому, що ÑонÑчна ÐµÐ½ÐµÑ€Ð³Ñ–Ñ Ð·Ð°Ð½Ð°Ð´Ñ‚Ð¾ дорога. Проблема в тому, що Сонце надто дорого. 這房åè£é¢æœ‰å¤šå°‘隻貓? Скільки котів у цьому будинку? Скільки з цих будинків? 哇, 好冷! Та й зимно ж! Ðічого Ñобі, Ñонечко! æˆ‘å¥½æƒ³å¿µä½ ã€‚ Сумую без тебе. Я Ñумую за тобою. 我ä¸çŸ¥é“狗游泳游得好。 Я не знав, що Ñобаки вміють добре плавати. Ðе знаю. 光有é¬é¬šä¸èƒ½é€ 就一ä½å“²å¸å®¶ã€‚ Борода не робить філоÑофом. І вÑе ж мудріÑть не може бути на чолі філоÑофіÑ. å¥¹å¾ˆè°æ˜Žã€‚ Вона дуже розумна. Вона розумна. 我是最好的。 Я найкращий. Я найкращий. ä½ çš„æˆ¿é–“åœ¨å“ª? Де Ñ‚Ð²Ð¾Ñ ÐºÑ–Ð¼Ð½Ð°Ñ‚Ð°? Де Ñ‚Ð²Ð¾Ñ ÐºÑ–Ð¼Ð½Ð°Ñ‚Ð°? æˆ‘æ˜¯å€‹ä¸æˆå™¨çš„人。 Я - невдаха. Я не людина. æˆ‘å·²ç¶“å¾—åˆ°äº†ä¸€åˆ‡ä½ æƒ³è¦çš„æ±è¥¿ã€‚ У мене Ñ” вÑе, що тобі потрібно. Я дала тобі дещо, що ти шукаєш. ä½ ç‚ºä»€éº¼å“? Чого ти плачеш? Чому ви плачете? 我需è¦ä¸€å€‹è˜‹æžœã€‚ Мені потрібне Ñблуко. Мені потрібен Ñблучний логотип. ä½ çš„å©å多大了? Скільки років твоїм дітÑм? - Скільки твоїх дітей? 我ç¾åœ¨æ£åœ¨è®€ä¸€æœ¬æ›¸ã€‚ Зараз Ñ Ñ‡Ð¸Ñ‚Ð°ÑŽ книгу. Я читав там книжку. 我éžå¸¸æƒ³ä½ 。 Я дуже за тобою Ñкучив. Я за тобою Ñумувала. 人éžè–賢,å°èƒ½ç„¡éŽã€‚ Люди не ÑвÑті, хіба Ñ” такі, що без гріха! Вони не винищують нещаÑних барабан. 他是我部門的主管。 Він - голова нашого департаменту. Він був моїм лідером. 她æ»äº†ã€‚ Вона вмерла. Вона померла. ä½ æƒ³åŽ»å“ªé‡Œéƒ½å¯ä»¥ã€‚ Ти можеш іти, куди хочеш. Вам треба кудиÑÑŒ піти. 原諒我,我的愛。 Пробач мене, моє коханнÑ. Пробач мені, люба. 我爸爸能åšä¸€æ‰‹å¥½èœï¼Œæˆ‘很自豪。 Я гордий з того, що мій батько гарно варить Ñ—Ñти. Мій батько грає за мною. Я дуже цим пишаюÑÑŒ. 昨天下雨了。 Вчора йшов дощ. Вчорашній дощ потрапив. 我姓王。 Моє прізвище — Ван. Я - король. é€™æ”¯é‰›ç†æ¯”那隻好。 Цей олівець кращий за той. ÐÑ‚o былo здopoвo. æ¢æ¢å¤§è·¯é€šç¾…馬。 Ð’ÑÑ– дороги ведуть в Рим. У великому приміщенні Великого Брата. ä¸å¥½æ„æ€ï¼Œä½ å¥½åƒæ‰“錯電話了。 Вибачте, однак Ви мабуть помилилиÑÑŒ телефонним номером. Вибач, ЗдаєтьÑÑ, ти подзвонив. è«‹çµå¸³ã€‚ Рахунок, будь лаÑка. Будь лаÑка, забери Ñвої речі. 他發ç¾è‡ªå·±éŒ¯äº†ã€‚ Він побачив, що він неправий. Він дізнавÑÑ, що не той, за кого він був. ä½ å«ä»€ä¹ˆåå—? Як тебе на ім'Ñ? Як тебе звати? å¤šä¹ˆæ¼‚äº®çš„æ™¯è‰²å•Šï¼ Ð¯ÐºÐ¸Ð¹ чудовий вид! Який же прекраÑний! é‚£æˆ¿åæ˜¯æˆ‘出生的地方。 Цей будинок - міÑце мого народженнÑ. Це дім, де Ñ Ð½Ð°Ñ€Ð¾Ð´Ð¸Ð²ÑÑ. 他玩得很好。 Він дуже добре грає. Він доÑить гарний. 他是我的一個鄰居。 Це один з моїх ÑуÑідів. Він був моїм ÑуÑідом. 我沒說我害怕。 Я не Ñказала, що Ñ Ð±Ð¾ÑŽÑÑ. Я не кажу, що Ñ Ð±Ð¾ÑŽÑÑ. 他們極少注æ„ä»– Вони приділÑють йому мало уваги. Ð‡Ñ…Ð½Ñ ÑˆÐºÑ–Ñ€Ð° вÑередині тіла. å¤©ä¸‹ç„¡ä¸æ•£ä¹‹çµå¸ã€‚ У Ñвіті немає ÑвÑÑ‚, що не закінчуютьÑÑ. Ð’Ñе заповнюєтьÑÑ "ВідÑім з ветеранами". 在我å‰é¢èµ°ã€‚ Іди переді мною. Підніміть мене на ліжко. 她æ£å¿™ã€‚ Вона зайнÑта. Вона працювала. å°ä¸èµ·ï¼Œè®“ä½ ä¹…ç‰äº†ã€‚ Пробачте, що змуÑив Ð²Ð°Ñ Ñ‚Ð°Ðº довго чекати. Вибачте, що турбую ваÑ. ä½ å¯ä»¥åšåˆ°ï¼Œä¸æ˜¯å—Žï¼Ÿ Ти можеш це зробити, так? Ти можеш це зробити, правда? 我干完活了。 Я вже закінчив роботу. Я закінчив. 我確定他明天會來。 Я впевнений, що завтра він прийде. Я знаю, що він прийде завтра. ç¹¼çºŒçœ‹ï¼ ÐŸÑ€Ð¾Ð´Ð¾Ð²Ð¶ÑƒÐ¹ дивитиÑÑ! ДивиÑÑ! ä»–ç¨è‡ªä½åœ¨æ£®æž—裡。 Він живе Ñамотньо в ліÑÑ–. Він жив у ліÑÑ–. æˆ‘ä¸æ€•æ»ã€‚ Я не боюÑÑ Ñмерті. Я не боюÑÑ Ñмерті. 我們é¢å‰ä»æœ‰è‘—大é‡çš„工作。 Маємо доÑÑ– багато праці попереду. Ми вÑе ще обговорювали деÑкі важкі роботи. ä½ è¦èµ°å¤šé ? Як далеко ти хочеш йти? Дaлeко eщe? 我會永é 記ä½ä½ 的。 Я Ð²Ð°Ñ Ð½Ð°Ð·Ð°Ð²Ð¶Ð´Ð¸ запам'Ñтаю. Я ніколи не запам'Ñтатиму твоє бажаннÑ. 我看見了他跑æ¥ã€‚ Я бачив, Ñк він біг. Я бачив його. ä¸è¦å®³æ€•。 Ðе бійÑÑ. Ðе бійÑÑ. 糖溶于水。 Цукор розчинÑєтьÑÑ Ñƒ воді. Це утворює водопровід. 下雨了。 Йде дощ. Дощ. 我æ¨ä½ ï¼ Ð¯ тебе ненавиджу! Ðенавиджу тебе! 我們有信心ç²å‹ã€‚ Ми впевнені у перемозі. Ми упевнені, що ви перемогли. ä½ æƒ³çŸ¥é“什麼? Що ти хочеш знати? Що ти хочеш знати? 有很多錢。 Багато грошей. Багато грошей. 我與他è¯ç¹«ã€‚ Ми з ним на зв'Ñзку. Я зв'ÑзавÑÑ Ð· ним. 大家都在èšç²¾æœƒç¥žåœ°è½è‘—。 Ð’ÑÑ– уважно Ñлухали. УÑÑ– воюють по боргу перед Богом. ä½ æ˜¯æŒ‡èª°ï¼Ÿ Кого ви маєте на увазі? Ти про що? 他是個好人。 Він добра людина. Він був хорошою людиною. 我很喜æ¡åƒè¥¿ç“œã€‚ Я люблю Ñ—Ñти кавун. Я люблю Ñолодке вечері. ä½ æ˜¯æˆ‘çš„æœ‹å‹ã€‚ Ти мій друг. Ти мій друг. ä½ ä¸èƒ½æ‰“一點折嗎? Хіба ви не можете надати невелику знижку? Ðе можна бензину? æˆ‘å¾ˆæŽ›å¿µä½ ã€‚ Я дуже Ñумую за тобою. Я Ñумую за тобою. 我是左撇å。 Я шульга. Я був покидьком. é‚£åˆæ€Žæ¨£? Ðу то що? І що з того? æˆ‘æ˜¯è˜‡çŠæ ¼æž—。 Я Сьюзен Грін. Я Сьюзан. ç²äººè´ˆé¦¬ï¼Œä¼‘看馬å£ã€‚ Дарованому коневі в зуби не заглÑдають. Покажіть коней, Г'ÑŽ. 我ä¸åŒæ„ä½ çš„çœ‹æ³•ã€‚ Я не згодний з тобою. Я не можу з тобою поговорити. 說實話,我感到å¤ç¨ã€‚ Правду кажучи, мені Ñамотньо. ЧеÑно кажучи, Ñ ÑамотнÑ. 我ä¸å¤ªæ¸…楚。 Я точно не знаю. Мені нічого про це невідомо. 我ä¸çŸ¥é“。 Я не знаю. Ðе знаю. å†è·Ÿæˆ‘èªªä¸€æ¬¡ï¼Œä½ ä½å“ªï¼Ÿ Скажи мені знову, де ти живеш? Що ще ти вперше розповідав мені? Tatoeba:åŠ å…¥é»‘æš—çš„ä¸€é¢ã€‚我們有巧克力餅乾。 Tatoeba: Переходь на темний бік. Ми маємо шоколадне печиво. ГуÑтаво-рожеÑÑ‚: ми приєдналиÑÑ Ð´Ð¾ шоколадного шоколаду. 說的比åšçš„簡單。 Казати легше ніж робити. ПроÑто неймовірна. 我的書在哪è£ï¼Ÿ Де Ð¼Ð¾Ñ ÐºÐ½Ð¸Ð³Ð°? Де Ð¼Ð¾Ñ ÐºÐ½Ð¸Ð³Ð°? 我åŽå€¦äº†å¥¹çš„æŠ±æ€¨ã€‚ Я ÑтомивÑÑ Ð²Ñ–Ð´ Ñ—Ñ— Ñкарг. Я завдала їй шкоди. ä¸è¦å–酒。 Ðе пий алкоголю. Ðе пий. 什么是幸ç¦ï¼Ÿ Що таке щаÑÑ‚Ñ? Чeрт вoзьми. ä½ çš„æœ‹å‹å«ç”šéº¼åå—? Як твого друга на ім'Ñ? - Що у тебе з другом? 今天是星期å…。 Сьогодні Ñубота. Це валізка. 廿²’有人è¦è½ã€‚ Ðле ніхто не хотів Ñлухати. Ðле ніхто не поÑлухає. é›»æ± å¿«æ²’é›»äº†ã€‚ Ð‘Ð°Ñ‚Ð°Ñ€ÐµÑ Ñ€Ð¾Ð·Ñ€Ñджена! ÐкумулÑтор майже закінчивÑÑ. 我已婚。 Я одружений. Я не одружений на твоєму міÑці. 大家都èªè˜æˆ‘。 УÑÑ– мене знають. Ð’ÑÑ– знають мене. ä»–ä¸å€¼å¾—信任。 Йому не можна довірÑти. Він не може довіритиÑÑ Ð¹Ð¾Ð¼Ñƒ. æˆ‘ä¸æƒ³å‘ä½ æ±‚å©šï¼ Ð¯ не хочу робити тобі пропозицію! Я не хочу проÑити ваÑ! 我ä¸å–œæ¡å’–啡。 Я не люблю каву. Я не люблю каву. 他會來的。 Він прийде. Він прийде. ä½ æ”¶æ‹¾å¥½æ±è¥¿äº†æ²’有? Ти прибравÑÑ Ñ‡Ð¸ ні? Tи мoжeш cкaзaти? æˆ‘ç›¸ä¿¡ä½ ã€‚ Я вірю тобі. Я вірю тобі. ä¾†ä¸€ä¸‹ï¼ Ð¥Ð¾Ð´ÑŒ Ñюди. Ходімо! 他從收音機è½åˆ°äº†é€™å€‹æ¶ˆæ¯ã€‚ Він почув цю новину по радіо. Він розповів мені про вільний чаÑ. 是的。 Так. Так. 他從來沒說éŽé‚£å€‹ã€‚ Він взагалі такого не казав. Він цього ніколи не говорив. å›žå®¶å§æˆ‘們。 Ходімо додому. Ходімо додому. 我渴æ»äº†ã€‚ Вмираю від Ñпраги. Я вмираю. 我完全ä¸çŸ¥é“他去哪里了。 Я взагалі не знаю, куди він пішов. Я не знаю, де він. 城市ä¸å¿ƒæœ‰å¾ˆå¤šé«˜é«˜çš„建ç‘。 У центрі міÑта чимало виÑоких будівель. У міÑта знаходÑтьÑÑ Ð¾Ñобливі будівлі. 她走出了房間。 Вона вийшла з кімнати. Вона виїхала з готелю. 它多貴? Скільки це коштує? Це дорого коштує? 我éžå¸¸æƒ³ä½ 。 Я дуже Ñумую за тобою. Я за тобою Ñумувала. è½èµ·ä¾†å¾ˆæœ‰è¶£ã€‚ Звучить цікаво. - Звучить дивовижно. 人呢? Де вони ділиÑÑ? Де вÑÑ–? é€™æ˜¯æˆ‘çš„åˆæˆ€ã€‚ Це моє перше коханнÑ. Це було прекраÑно. 我也是。 Я теж. Я теж. 我ä¸çœ‹ä»–çš„å°èªªã€‚ Я не читаю його оповідань. Я його не бачив. 体育有益å¥åº·ã€‚ Спорт кориÑний Ð´Ð»Ñ Ð·Ð´Ð¾Ñ€Ð¾Ð²â€™Ñ. Сегмент Ñпортивний. 他是世界上最有錢的人。 Він найбагатша людина у Ñвіті. Він найбільший у Ñвіті. Tom, æ™šé¤æƒ³åƒå•¥ï¼Ÿ Том, чим хочеш вечерÑти? Ми бачили тебе на вечерю, гаразд? 愛是什麼? Що Ñ” любов? Ð Ñк же любов? ç¥ä½ æˆåŠŸã€‚ Бажаю уÑпіху. УÑього найкращого. 它真的很便宜。 Це й наÑправді дешево. Це дешевше. 病人的生命一度垂å±ã€‚ Ð–Ð¸Ñ‚Ñ‚Ñ Ð¿Ð°Ñ†Ñ–Ñ”Ð½Ñ‚Ð° було у небезпеці. Ці пацієнти загинули. å°èœä¸€ç¢Ÿã€‚ ПроÑтіше проÑтого. Ðеодим. 我å°ä½ 有一點生氣。 Я трохи на тебе злюÑÑ. Я не злитимуÑÑŒ, золотце. æˆ‘å€‘è©¦è©¦çœ‹ï¼ Ð¡Ð¿Ñ€Ð¾Ð±ÑƒÐ¹Ð¼Ð¾! Давай перевіримо! 我是這裡的外地人。 Я тут iноземець. Я тут люди. ä½ ç‚ºä»€éº¼è¦é‚£æ¨£åšå‘¢ï¼Ÿ Ðавіщо ти це зробив? Ðавіщо ти робиш це? ä½ ç‚ºä»€éº¼å“? Чому ти плачеш? Чому ви плачете? 他說:“我想æˆç‚ºç§‘å¸å®¶ã€‚†Він Ñказав: "Я хочу Ñтати вченим". Він каже: "Я хочу Ñтати національним науковцем. 她在準備出門。 Вона готуєтьÑÑ Ð´Ð¾ виходу. Вона відкриє двері. 他是我最好的女性朋å‹ã€‚ Вона Ð¼Ð¾Ñ Ð½Ð°Ð¹ÐºÑ€Ð°Ñ‰Ð° подруга. Він мій кращий друг. ä½ ä¸å¿…著急。 Тобі не має потреби хвилюватиÑÑ. Ðе будь обережним. 我是女人。 Я жінка. Я - жінка. 我爸還沒回家。 ТатуÑÑŒ ще не повернувÑÑ Ð´Ð¾Ð´Ð¾Ð¼Ñƒ. Мій батько ще не повернувÑÑ Ð´Ð¾Ð´Ð¾Ð¼Ñƒ. 一會兒見。 ПобачимоÑÑŒ пізніше! ПобачимоÑÑ Ð¿Ñ–Ð·Ð½Ñ–ÑˆÐµ. 我怕蜘蛛。 Я боюÑÑŒ павуків. Я боюÑÑ Ð¿Ð°Ð²ÑƒÐºÑ–Ð². 那䏿˜¯è€è™Žã€‚ Це не тигр. Це не тигр. 缺什么? Чого бракує? Від чого? å¾ˆé«˜èˆˆè¦‹åˆ°ä½ ã€‚ Радий тебе бачити. Приємно з вами познайомитиÑÑ. 我è¦ä½ 的愛。 Мені потрібна Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ð»ÑŽÐ±Ð¾Ð². Я хочу, щоб ти закохалаÑÑ Ð² любові. ä½ ä¸å¯ä»¥å‡ºåŽ»ã€‚ Ти не можеш вийти. Тобі не можна. 戰çˆå°±æ˜¯å’Œå¹³ï¼Œè‡ªç”±â€”是奴役。無知,則是力é‡ã€‚ Війна — це мир. Свобода — це рабÑтво. ÐÐµÐ·Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ â€” це Ñила. Війна - це війна, війна - нерозÑудливіÑть. 她在下一個站下了車。 Вона вийшла на наÑтупній Ñтанції. Вона напала на наÑтупний вхід. 當然。 Звичайно. Звичайно. 我親眼看見了。 Я це бачив на влаÑні очі. Я це бачив. 䏿˜¯å¾ˆè¾£ã€‚ Ðе дуже гоÑтрий. Дуже Ñолоденький. 我有空。 Я вільний. Я в нормі. æ™šå®‰ï¼ Ðадобраніч! Добраніч. ä»–ç’°éŠä¸–界旅行。 Він здійÑнив подорож навколо Ñвіту. Він подорожує у тій Ñвітовій фортеці. 周日我休æ¯ã€‚ У неділю Ñ Ð²Ñ–Ð´Ð¿Ð¾Ñ‡Ð¸Ð²Ð°ÑŽ. У неділю Ñ Ð²Ñ–Ð´Ð¿Ð¾Ñ‡Ð¸Ð½ÐºÑƒ. è®€ï¼ Ð§Ð¸Ñ‚Ð°Ð¹! Прочитай! 狄馬一晚和二å五個男人ç¡äº†è¦ºï¼Œç„¶å¾Œå°±æŠŠä»–們殺掉了。 Діма переÑпав з 25 чоловіками за одну ніч, а потім вбив Ñ—Ñ…. Динь-Динь ÑтоліттÑми ÑидÑть води Ñ– вбивають чоловіки. ä¸è¦ç‰å¾…ï¼ Ðе треба чекати! Ðе чекайте! 他發生了什麼事? Що з ним трапилоÑÑ? Що він зробив? ä¸è¦æŽ¥è¿‘我。 Ðе підходь до мене. ТримайÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ð»Ñ– від мене. ä½ ä»€éº¼æ™‚å€™èªè˜æˆ‘的? Коли ми з тобою познайомилиÑÑ? Коли ти мене зуÑтріла? ä½ å¯ä»¥é¸æ“‡ä»»ä½•ä½ å–œæ¡çš„æ›¸ã€‚ Можеш вибрати будь-Ñку книгу, Ñка тобі до вподоби. Ви можете обрати будь-Ñку книгу. 他們ä¸éœ€è¦çŸ¥é“。 Вони не повинні нічого знати. їм не потрібно. 我ä¸çŸ¥é“她病了。 Я не знав, що вона хвора. Ðе знаю. ä½ æ‰“æŽƒä½ çš„æˆ¿é–“äº†å—Žï¼Ÿ Ти вже прибрав у Ñвоїй кімнаті? Ти Ð¿Ñ€Ð¸Ð½Ñ–Ñ Ñвої кімнати? 我æ£åœ¨è®€ä¸€æœ¬é—œæ–¼å‹•物的書。 Я читаю книгу про тварин. Я читав про книгарню. ä½ æœ‰ç«æŸ´å—Žï¼Ÿå¾ˆæŠ±æ‰ï¼Œæˆ‘䏿нè¸ã€‚ - Маєш Ñірники? - Вибач, Ñ Ð½Ðµ палю. - У Ð²Ð°Ñ Ñ” Ñірий логотип? 使‰‹ï¼ Стій! ЗупинітьÑÑ! 大家都嘲笑了傑克。 Ð’ÑÑ– ÑміÑлиÑÑ Ð· Джека. Вони ÑміютьÑÑ Ð· Джека. ä½ çš„å§å§æ¸¸æ³³å¾—ä¸å¥½ï¼Œæ˜¯ä¸æ˜¯ï¼Ÿ Ð’ тебе ж ÑеÑтра не дуже добре плаває? Ð¢Ð²Ð¾Ñ ÑеÑтра погано вміє плавати, правда? ç«™ä½ï¼ Стій! Стій! ä½ æ˜¨å¤©çŽ©å¾—é–‹å¿ƒå—Ž? Ти добре провів вчора чаÑ? Тобі не здаєтьÑÑ, що учора вішали Ñпілку? ä½ ä½åœ¨å“ªé‡Œï¼Ÿ Де ти живеш? Де ж ти мешкаєш? æˆ‘çš„çœ¼ç›æ˜¯è—色的。 Ð’ мене блакитні очі. Моє Ð¾Ð±Ð»Ð¸Ñ‡Ñ‡Ñ Ð±ÑƒÐ»Ð¾ Ñинім. ä½ å¥½ã€‚ ЗдраÑтуй. Привіт. 在花瓶裡è£äº›æ°´ã€‚ Ðалий трохи води до вази. Ðа водÑній плÑжі. 我怎麼知é“? Звідки мені знати? Ð Ñ Ð·Ð²Ñ–Ð´ÐºÐ¸ знаю. ç•¶ç„¶! Звичайно! ЗвіÑно! 我ä¸å½ˆé‹¼ç´ã€‚ Я не граю на піаніно. Я не куштую кухню. ä½ å«ä»€ä¹ˆåå—? Як твоє ім'Ñ? Як тебе звати? ä½ å¿…é ˆæŽ§åˆ¶è‡ªå·±ã€‚ Треба тримати Ñебе в руках. Ти повинен контролювати Ñебе Ñам. ä½ æ¯€äº†æˆ‘å€‘çš„æ„›ã€‚ Ти зруйнував нашу любов. Ти знищив наÑ. 颱颍广¯€äº†å¾ˆå¤šæˆ¿å±‹ã€‚ Тайфун зруйнував дуже багато будинків. Удар зламавÑÑ Ð±Ð°Ð³Ð°Ñ‚Ð¾ кімнати. 我們ä½åœ¨å¸æ ¡é™„近。 Ми живемо поблизу від школи. Ми житимемо в школі. 我朋å‹å¾ˆå°‘。 У мене небагато друзів. Мій друг не такий, Ñк Ñ. 我們一直討論到很晚。 Ми продовжували Ð¾Ð±Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€ÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð¾ пізньої ночі. Ми повинні обговорити це пізніше. 我妹妹打çƒã€‚ ÐœÐ¾Ñ ÑеÑтра грає м'Ñчем. ÐœÐ¾Ñ ÑеÑтра. 我å†ä¹Ÿä¸ç›¸ä¿¡ä»»ä½•äººäº†ï¼ Ð¯ більше не вірю жодній людині! Я не вірю нікому. ä¸ï¼Œæˆ‘䏿€•鬼。 ÐÑ–, Ñ Ð½Ðµ боюÑÑ Ð¿Ñ€Ð¸Ð²Ð¸Ð´Ñ–Ð². ÐÑ–, мені не Ñтрашно. é€™æˆ¿åæ£åœ¨ç‡ƒç‡’è‘—ã€‚ Будинок палає. Цей будинок згорить. 她爸是日本人。 Її батько — Ñпонець. Вона була його батьком в Японії. 我錯了嗎? Я помилилаÑÑ? Я помилÑлаÑÑ? 野生動物ä½åœ¨æ£®æž—裡。 Дикі тварини жувуть в ліÑах. Вождь племені живе живе в ліÑÑ–. 我很快就會回來。 Я хутко повернуÑÑŒ. Я Ñкоро вернуÑÑŒ. ä½ æ€Žä¹ˆæ‰¾åˆ°æˆ‘çš„æˆ¿å的? Як ти знайшов мій будинок? Як ти знайшов мого дому? 請給我一æ¯ç‰›å¥¶ã€‚ Дайте мені, будь-лаÑка, ÑклÑнку молока. Дай молочний молоток. å¾ˆå¥½ï¼ Ð”ÑƒÐ¶Ðµ добре! Чудово! 我已經和這ä½å¸ç”ŸèªªéŽäº† Я вже говорив до цього Ñтудента. Я говорила з універÑитетом. ç¹¼çºŒçœ‹ï¼ ÐŸÑ€Ð¾Ð´Ð¾Ð²Ð¶ÑƒÐ¹ ÑпоÑтерігати! ДивиÑÑ! 下雨了。 Дощить. Дощ. 阿åš! Ðчхи! Ðшітака! 他很公æ£ã€‚ Він вельми Ñправедливий. Как и Карл. 䏿˜¯èªªç¬‘的。 Це не жарт. Ðе ÑміÑлиÑÑ. ä½†æ˜¯ä»–ä¸æ“…於閱讀英文。 Ðле він погано читає англійÑькою. Ðле він не читаєтьÑÑ Ð´Ð¾ англійÑької. ä½ çš„æœ‹å‹å«ç”šéº¼åå—? Як звати твого друга? - Що у тебе з другом? 給我一瓶葡è„酒。 Дай мені плÑшку вина. Дай плÑшку. 他全都åšå了。 Він зробив вÑе навпаки. Він зізнавÑÑ. å˜¿ï¼Œä½ ï¼ä½ 在幹什麼? Гей, ти! Що ти робиш? Гей, що ти робиш? 我希望能å†è¦‹åˆ°ä½ 。 СподіваюÑÑ Ð¿Ð¾Ð±Ð°Ñ‡Ð¸Ñ‚Ð¸ тебе знову. СподіваюÑÑ, що ми ще побачимоÑÑŒ. ä½ ä¸ç”¨æ“”心。 Тобі не треба хвилюватиÑÑ Ð·Ð° це. Ти не переживай. 他給我們åšäº†ä¸€å¼µæ¡Œå和兩把長椅。 Він зробив нам Ñтіл Ñ– дві лавки. Він дав нам з двох Ñторін. ä¸å¥½æ„æ€ã€‚。。 Перепрошую. Вибач. ä¸è¦å”¬æˆ‘äº†ï¼ Ðе вішай мені лапшу на вуха! He нaзывaй мeнÑ! ä¸å…¥è™Žç©´ï¼Œç„‰å¾—虎å。 Хто не ризикує, той не п'Ñ” шампанÑьке. Hi, щocÑŒ нe Ñ‚aк нaзвaдaєтьcÑ, щo твapюкa нac знaєтьcÑ. 我很好奇。 Мені цікаво. Мені цікаво. ä¸ï¼Œæˆ‘䏿˜¯ï¼ä½ æ‰æ˜¯ï¼ ÐÑ–, не Ñ, а ти! ÐÑ–! Я не ти! å¹¸ç¦æ˜¯ä»€éº¼ï¼Ÿ Що таке щаÑÑ‚Ñ? Яка різницÑ? 我在1979年出生。 Я народилаÑÑ Ð² 1979 році. Я народивÑÑ Ð² 1971 році. 我們就åƒå…„弟一樣。 Ми Ñк брати. Ми Ñк брат. ä½ ä½åœ¨å“ªé‡Œï¼Ÿ Де ви мешкаєте? Де ж ти мешкаєш? å‰›æ‰æˆ‘的麥克風沒起作用,ä¸çŸ¥é“為什麼。 ЧомуÑÑŒ раніше мікрофон не працював. Це ж мій мікрофон, Мак. Ðе знаю чому. 我看了他的書。 Я прочитав його книгу. - Я його бачив. 他多大了? Скільки йому років? Скільки йому років? å”‰ï¼æˆ‘的電腦åˆç•¶æ©Ÿäº†ã€‚ Тьху! Мій комп'ютер знов завиÑ! Мій комп'ютер змуÑив мене пригальмувати. 春天到了。 ВеÑна прийшла. - ВеÑна. 胡說。 Дурниці. - ДурнÑ. 看ï¼å¥¹ä¾†äº†ï¼ ДивиÑÑŒ! Вона прийшла! Boнa пoмилилacÑŒ! 我想去利沃夫…… Хочу до Львова... Я хочу поїхати в Волдеморта... 我回到了日本。 Я повернувÑÑ Ð´Ð¾ Японії. Я повернулаÑÑ Ð´Ð¾ Японії. æˆ‘æƒ³å¿µä½ ã€‚ Сумую без тебе. Мені Ð²Ð°Ñ Ð±Ñ€Ð°ÐºyÑ”. ä½ çš„å¸æ ¡åœ¨å“ªè£ï¼Ÿ Де Ñ‚Ð²Ð¾Ñ ÑˆÐºÐ¾Ð»Ð°? Де ти був у школі? ä»–ä½œæ–‡ä¸æœ‰å¾ˆå¤šèªžæ³•錯誤。 У Ñвоєму творі він зробив багато граматичних помилок. У ньому Ñ” невірний ÑпеціаліÑÑ‚. ä½ æœƒèªªä¸æ–‡å—Žï¼Ÿ Ви розмовлÑєте китайÑькою? Ви говорите французькою? 那些蘋果很大。 Ці Ñблука великі. Ці Ñблучко. 世界上的教育都讓我失望。 ОÑвіта у цьому Ñвіті мене розчаровує. ÐÐ°Ñ Ñ€Ð¾Ð·Ñ‡Ð°Ñ€ÑƒÐ²Ð°Ð»Ð¸ та підвів мене. 她å«çµ¦äº†ä¸€å€‹å¯Œæœ‰çš„è€ç”·äººã€‚ Вона вийшла за багатого Ñтарика. Одного разу вона вийшла заміж за чоловіка. ä½ å¾—ç®¡å¾—ä½è‡ªå·±ã€‚ Ти повинен тримати Ñебе в руках. Ти муÑиш це бачити. 我看電視看到åŽç…©äº†ã€‚ Мені набридло дивитиÑÑ Ñ‚ÐµÐ»ÐµÐ²Ñ–Ð·Ð¾Ñ€. Я дививÑÑ Ñ‚ÐµÐ»ÐµÐ²Ñ–Ð·Ð¾Ñ€. æˆ‘å€‘è©¦è©¦çœ‹ï¼ ÐŸÐ¾Ð´Ð¸Ð²Ð¸Ð¼Ð¾ÑÑŒ. Давай перевіримо! ä»¥åŽæ‰“算干什么? Що б ти хотів робити в майбутньому? І що ми будемо робити? è«‹ä¸è¦å“。 Будь лаÑка, не плач. Будь лаÑка, не плачте. ä½ åŽ»å“ªå„¿ï¼Ÿ Куди йдеш? Ви куди? 她è€çˆ¸æ˜¯æ—¥æœ¬äººã€‚ Її батько — Ñпонець. Її батько був у Японії. ä½ å¯ä»¥å‘Šè¨´æˆ‘我錯在哪兒嗎? Ти можеш Ñказати мені, де Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð»Ð¸Ð²ÑÑ? Ви можете Ñказати мені, де Ñ? ä½ åŽ»å“ªå„¿ï¼Ÿ Куди ти йдеш? Ви куди? 他們一定是犯錯了。 Вони, ймовірно, помилилиÑÑ. Можливо, вони помилÑютьÑÑ. å¤ªå¥½äº†ï¼ Ð§ÑƒÐ´Ð¾Ð²Ð¾! Так! 我ä¸çŸ¥é“ï¼Œä¹Ÿä¸æƒ³çŸ¥é“。 Ðе знаю Ñ– знати не хочу. Ðе знаю. 她åƒå¥¹çˆ¸çˆ¸ã€‚ Вона Ñхожа на Ñвого батька. Вона не така, Ñк тато. 他生病了。 Він хворий. Він хворий. 林肯於1865年去世。 Лінкольн помер у 1865. Лінкольн, помер 185 року. 您何時需è¦å®ƒï¼Ÿ О котрій годині Вам це потрібно? Коли ти це зробиш? ä½ æ˜¯ä»€éº¼æ„æ€ï¼Ÿ Що ти маєш на увазі? Що це значить? ä½ èªªäº†ç”šéº¼ï¼Ÿ Що ти Ñказав? -Що? -Ðе хвилюйÑÑ. æˆ‘ç›¸ä¿¡ä½ å¾ˆå¿«å°±èƒ½å¤åŽŸã€‚ Я думаю ти ÑправишÑÑ Ð· цим Ñкоро. - Я впевнена, що запевнÑÑŽ ваÑ. 沒有人知é“他的真åå—。 Ðіхто не знає його Ñправжнього імені. Кажуть, його звуть Сверкер. ä¹¾æ¯! Будьмо! Будьмо. åƒ¹æ ¼åæ˜ 著需求。 Ціна відображує попит. Ціна вимагає від мене. ä½ åœ¨ç…®ä»€éº¼? Що готуєш? Що ти робиш? 我父æ¯ç¾åœ¨éƒ½åœ¨å®¶ã€‚ Мої батьки зараз вдома. Мої батьки зараз у моїх родичів. 原諒我,我的愛。 Вибач, ÐºÐ¾Ñ…Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¼Ð¾Ñ”. Пробач мені, люба. ä½ æœ‰å¤šå°‘å€‹å…„å¼Ÿå§Šå¦¹ï¼Ÿ Скільки в тебе братів та ÑеÑтер? Скільки твоїх друзів? 我錯了嗎? Я помиливÑÑ? Я помилÑлаÑÑ? æˆ‘å°‡åœ¨å…æœˆè·Ÿä»–çµå©šã€‚ Я одружуÑÑ Ð· нею в червні. Я одруживÑÑ Ð· його веÑіллÑм веÑіллÑ. 這個永é 完ä¸äº†äº†ã€‚ Це ніколи не ÑкінчитьÑÑ. Цього не буде. 這是我所知é“的。 Це вÑе, що Ñ Ð·Ð½Ð°ÑŽ. Це Ñ Ð·Ð½Ð°ÑŽ. ä½ å–œæ¡ä»€éº¼é‹å‹•? Які види Ñпорту Вам подобаютьÑÑ? Що ти любиш Ñпорт? ç«™ä½ï¼ ЗупиниÑÑŒ! Стій! æ±äº¬æ˜¯æ—¥æœ¬çš„首都。 Токіо — ÑÑ‚Ð¾Ð»Ð¸Ñ†Ñ Ð¯Ð¿Ð¾Ð½Ñ–Ñ—. Східна ТомпÑона Ñ” ÑÑ‚Ð¾Ð»Ð¸Ñ†Ñ Ð² Японії. 我的æ¯èªžæ˜¯æ—¥æœ¬èªžã€‚ ÐœÐ¾Ñ Ñ€Ñ–Ð´Ð½Ð° мова - ÑпонÑька. Моє Ð¶Ð¸Ñ‚Ñ‚Ñ Ð² ÑпонÑькому ÑпонÑькому ÑпонÑькому ÑпонÑькому 但是,我沒有錢。 Ðле в мене немає грошей. Ðле у мене немає грошей. æ˜¨å¤©æˆ‘è®€äº†é—œæ–¼é…¸é›¨çš„æ–‡ç« ã€‚ Учора Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ñ‡Ð¸Ñ‚Ð°Ð² Ñтаттю про киÑлотні дощі. Вчора Ñ Ñ‡Ð¸Ñ‚Ð°Ð»Ð° Ñтаттю про дощ. ä½ ä¸æ˜¯æ¹¯å§†å—Ž? Хіба ти не Фома? Ти не брешеш, Хедлі? ä½ èƒ½è·³å¤šé«˜å°±è·³å¤šé«˜ã€‚ Стрибай так виÑоко Ñк тільки можеш. Ти можеш Ñтрибнути. 他是瑞士人。 Він швейцарець. - ШвейцарÑький. 我一直都想去土耳其。 Я завжди хотіла поїхати до Туреччини. Мені завжди треба турбуватиÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾ Туреччину тур å¦‚æžœæˆ‘æ˜¯ä½ çš„è©±ï¼Œæˆ‘ä¸æœƒè·Ÿä»–一起ä½ã€‚ Ðа твоєму міÑці Ñ Ð± з ним не жила. Ðа вашому міÑці Ñ Ð± з ним не Ñиджу. 鴕鳥䏿œƒé£›ã€‚ СтрауÑи не вміють літати. Ці птахи не вміють літати. æˆ‘å¾ˆæƒ³ä½ ã€‚ Сумую без тебе. Мені тебе так не виÑтачає. 他有一棟自己的房å。 Він має влаÑний дім. У нього був будинок. ä½ ä½åœ¨å“ªå„¿ï¼Ÿ Де ти живеш? Де ти мешкаєш? 我們開始å§ï¼ Розпочнемо. Давай зробимо це! 她å¯ä»¥ä¾†ã€‚ Вона може прийти. Вона може поїхати. 她愛湯姆。 Вона кохає Тома. Вона любила Тома. é–‹æ‘©æ‰˜è»Šä¸æˆ´é 盔是很å±éšªçš„。 Ðебезпечно їздити на мотоциклі без шолому. Тільки мотоцикл не в безпеці. ä½ å¥½ã€‚ Вітаю! Привіт. 他回日本了。 Він повернувÑÑ Ð´Ð¾ Японії. Він поїхав до Японії. ä½ èº«ä¸Šæœ‰é›¶éŒ¢å—Žï¼Ÿ У тебе Ñ” з Ñобою дрібні гроші? У тебе Ñ” запаÑні Ñуми? 我從ä¸åœ‹åˆ°æ—¥æœ¬ã€‚ Я приїхав у Японію з Китаю. Я їду до Китаю в Японії. 放棄å§ã€‚ Облиш! ЗдаємоÑÑ. 他今天在家。 Він удома Ñьогодні. Він Ñьогодні вдома. 明天他會回來。 Завтра він повернетьÑÑ. Завтра повернетьÑÑ. 我有空。 Я Ñвобідний. Я в нормі. ä½ åšäº†ä»€ä¹ˆï¼Ÿ Що ти зробив? Що ти зробила? ä¸å¯èƒ½ï¼ Ðеможливо! Ти Ñ—Ñ— не бачив. 我ä¸èƒ½æ´»é‚£ç¨®å‘½ã€‚ Я так жити не можу. Я не можу жити вічно. 這隻狗長的åƒåŒ¹é¦¬ã€‚ Цей Ñобака Ñхожий на конÑ. Цей кінь належать до мого кінь. 晚上好。 Добрий вечір. Доброго вечора. åˆç”Ÿä¹‹çŠ¢ä¸ç•虎。 Ðовонароджене Ñ‚ÐµÐ»Ñ Ð½Ðµ боїтьÑÑ Ñ‚Ð¸Ð³Ñ€Ñ–Ð². Перша Смерть - ти боÑгуз. ä¸è¦å•我è¦éŒ¢ã€‚ Ðе проÑи у мене гроші. Ðе питай. 世界æ¯ä¸€åˆ†é˜éƒ½åœ¨æ”¹è®Šã€‚ Світ змінюєтьÑÑ ÐºÐ¾Ð¶Ð½Ð¾Ñ— хвилини. Через одну хвилину за кожну хвилину. 我會在這裡ç‰ç›´åˆ°ä»–來。 Я зачекаю тут, поки він не прийде. Я залишуÑÑŒ тут, доки він не повернетьÑÑ. æ™šå®‰ï¼ Ðадобраніч. Добраніч. 他䏿˜¯å‚»å。 Він не дурень. Він не дурень. 我ä¸çŸ¥é“è¦åšä»€éº¼ã€‚ Я не знав, що робити. Я не знаю, що Ñказати. 我從來沒有上å¸é²åˆ°ã€‚ Я ніколи не запізнювавÑÑ Ð´Ð¾ школи. Я не збираюÑÑŒ ÑпізнитиÑÑ Ð½Ð° невизначений чаÑ. 您ä½åœ¨å“ªé‡Œï¼Ÿ Де ви мешкаєте? Де ти був? ä½ å«ä»€ä¹ˆåå—? Як тебе звати? Як тебе звати? 我想å“。 Мені хотілоÑÑ Ð¿Ð»Ð°ÐºÐ°Ñ‚Ð¸. Я хочу плакати. 我沒說我害怕。 Я не казав, що боюÑÑ. Я не кажу, що Ñ Ð±Ð¾ÑŽÑÑ. å¥½åƒæˆ‘å¿«è¦æ˜å€’了。 ЗдаєтьÑÑ, Ñ Ð·Ð°Ñ€Ð°Ð· втрачу ÑвідоміÑть. Я ніби закохавÑÑ Ð² нього. 您在日本生活多久了? Скільки ви вже живете в Японії? Як давно ти був у Японії? 我們走å§! Гайда! Идём! 我有莎士比亞的作å“全集。 Я маю повний збір творів ШекÑпіра. У мене Ñ” "Ю Ð•Ñ ÐšÐ°Ñабланки"! 今天早上很冷。 Сьогодні зранку було дуже холодно. Була холодною. ä½ å¥½ã€‚ Здоров. Привіт. 這樣åšçš„è©±ä»€éº¼éƒ½ä¸æœƒæ”¹è®Šçš„。 Це нічого не змінить. Це було б незмінно. ç¹¼çºŒå·¥ä½œï¼ ÐŸÑ€Ð°Ñ†ÑŽÐ¹ далі! Продовжуй працювати! 她想æ¬å‡ºåŽ»ï¼Œæ‰¾å€‹å±¬æ–¼è‡ªå·±çš„åœ°æ–¹ã€‚ Вона хоче з'їхати та знайти влаÑний притулок. Вона хоче знайти Ñ—Ñ—, у Ñвоїй половині знайомÑтва. ä½ çœŸçš„ä¸æœƒæ¸¸æ³³å—Žï¼Ÿ Ти Ñправді не вмієш плавати? Tи нiчoгo нe знaєш? 我昨天生病了。 Учора Ñ Ñ…Ð²Ð¾Ñ€Ñ–Ð². Я хвора. 我們ä¸èƒ½åˆ†è¾¨é‚£å°é›™èƒžèƒŽã€‚ Ми не в змозі розрізнити близнюків. Ðе можна розділити близкові близки. 我有很多朋å‹ã€‚ Я маю багато друзів. У мене багато друзів. 王è€å‰ä¸æ˜¯å•¤é…’,是茶。 Ван Лао Цзі — не пиво. Це чай. Орли - не пива. Це чай. 我å‘他(她)求助了。 Я попроÑив його допомогти. Я передав їй Ñ—Ñ—. 雪消失了。 Сніг зник. Сніг пропав. 這是真的。 Це правда. Це правда. 我會盡力而為。 Я зроблю вÑе, що зможу. Я ÑтараюÑÑ. 我ç¾åœ¨å¿…é ˆèµ°äº†ã€‚ Зараз мені треба йти. Я повинен йти. 愛屋åŠçƒã€‚ Любиш мене, то люби Ñ– мого Ñобаку. Зі СвÑтої Землі Ñ– Угарте. 妳看上去éžå¸¸ç´¯ã€‚ Вона виглÑдає дуже втомленою. ВиглÑдаєш неймовірно. Mariå’ŒMaki是å§å¦¹ã€‚ Марі та Макі ÑеÑтри. Лібготт Ñ– Ñ, ми ще побачили твою ÑеÑтру. ä½ åœ¨é–‹çŽ©ç¬‘å§ï¼ Жартуєш! Жартуєш? æˆ‘å€‘è©¦è©¦çœ‹ï¼ Ð¡Ð¿Ñ€Ð¾Ð±ÑƒÐ¹Ð¼Ð¾ щоÑÑŒ! Давай перевіримо! 我這樣想是å°çš„嗎? Чи вірно з мого боку дотримуватиÑÑ Ñ‚Ð°ÐºÐ¾Ñ— думки? І так буде правильно? æˆ‘æ¬ ä½ 10美元。 Я винен тобі деÑÑть доларів. Я винен тобі 10. ä½ æ‡‰è©²é“æ‰ã€‚ Ти повинен вибачитиÑÑ. Ти повинен вибачитиÑÑ. 我ä¸çŸ¥é“該怎麼辦。 Я не знав, що робити. Я не знаю, що робити. æˆ‘ä¸æ˜Žç™½ä»–的感å—。 Я не розумію його почуттів. Я не розумію, Ñк він відчував. åšç‰©é¤¨è³‡é‡‘ä¸è¶³ï¼Œåªå¥½é—œé–€ã€‚ Музей був вимушений закритиÑÑ Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ· брак коштів. Куплю не витрачати, тільки зачинено. ç¾åœ¨å°±åšã€‚ Зроби це зараз. Ðегайно. 阿å¸åŒ¹æž—是用什么åšçš„? З чого зроблений аÑпірин? Яким чином вона це зробила? 他說了實話。 Він Ñказав правду. Він говорить правду. 她很忙。 Вона дуже заклопотана. Вона зайнÑта. æŒºå¥½ã€‚ä½ å‘¢ï¼Ÿ Добре. Рти? Так. Рти? 把狗留在外é¢å§ã€‚ Залиш Ñобаку зовні. ВідпуÑтіть Ñобаку. 兩年剿ˆ‘ä½åœ¨ç±å±±ã€‚ Два роки тому Ñ Ð¶Ð¸Ð² у СаÑаÑмі. Два роки тому Ñ Ð¶Ð¸Ð² на пагорбі в горах. ä½ æœƒèªªä¸æ–‡å—Žï¼Ÿ Ти вмієш розмовлÑти китайÑькою? Ви говорите французькою? ä½ å¯ä»¥åšåˆ°ï¼Œä¸æ˜¯å—Žï¼Ÿ Ти можеш це виконати, чи не так? Ти можеш це зробити, правда? 瑪麗是一個éžå¸¸æ¼‚亮的姑娘。 Мері - надзвичайно краÑива дівчина. Це гарна дівчина. æ·å²è‡ªæœƒé‡æ¼”。 ІÑÑ‚Ð¾Ñ€Ñ–Ñ Ð¿Ð¾Ð²Ñ‚Ð¾Ñ€ÑŽÑ”Ñ‚ÑŒÑÑ. ІÑторії знову повторитьÑÑ. 那是愛嗎? То Ñ” любов? Вона любила мене? ä½ çš„å§å§æ¸¸æ³³å¾—ä¸å¥½ï¼Œæ˜¯ä¸æ˜¯ï¼Ÿ Ð¢Ð²Ð¾Ñ ÑеÑтра не дуже добре плаває, чи не так? Ð¢Ð²Ð¾Ñ ÑеÑтра погано вміє плавати, правда? 您在暗示什么? Ðа що Ви натÑкаєте? Що Ð²Ð°Ñ Ñ†Ñ–ÐºÐ°Ð²Ð¸Ñ‚ÑŒ? æ¯è¦ªæ˜¯å”¯ä¸€ä¸€å€‹çœŸæ£ç†è§£æˆ‘的人。 Мати - єдина людина, Ñка мені наÑправді розуміє. ÐœÐ¾Ñ Ð¼Ð°Ñ‚Ð¸ єдина, хто розуміє це. 她很喜æ¡å‹•物。 Він дуже любить тварин. Вона обожнює тварин. 約翰昨天來到了日本。 Джон вчора приїхав до Японії. Джон приїжджав до Японії. æˆ‘ç›¸ä¿¡ä½ å¾ˆå¿«å°±èƒ½å¤åŽŸã€‚ Я думаю ти перебореш це Ñкоро. - Я впевнена, що запевнÑÑŽ ваÑ. ä½ ä¸æ˜¯æ¹¯å§†å—Žï¼Ÿ Хіба ти не Фома? Ти не брешеш, Хедлі? æˆ‘ç›¸ä¿¡ä½ å¾ˆå¿«å°±èƒ½å¤åŽŸã€‚ Я гадаю ти оправишÑÑ Ð²Ñ–Ð´ цього Ñкоро. - Я впевнена, що запевнÑÑŽ ваÑ. 誰是您最喜æ¡çš„æ¼”å“¡? Хто твій улюблений актор? Хто Ñ” актором? 他娶了一個很漂亮的女å©ã€‚ Він одруживÑÑ Ð· дуже вродливою дівчиною. Він одруживÑÑ Ð· чудовою дівчиною. 那是愛嗎? Це коханнÑ? Вона любила мене? å¸ç¿’外語是困難的。 Важко вчити іноземну мову. Це дуже Ñкладно. ä½ å®¶åœ¨å“ªè£¡ï¼Ÿ Де твій дім? Де твій дім? æ‹æ”是在ä¸åˆå二時左å³é–‹å§‹ã€‚ СтрiлÑнина почалаÑÑŒ близько опiвднi. ЗуÑтрінемоÑÑ Ð² полум'Ñ Ð¾ 12.00. ä½ åœ¨ç‰èª°? Кого ви чекаєте? Кого чекаєш? 她男朋å‹å¾ˆå¤šã€‚ Ð’ неї забагато хлопців. Вона була такою тіткою. 我渴了。 Я хочу пити. Ð’ мене Ñпрага. ä½ æ„›ä½ çš„æ¯è¦ªå—Žï¼Ÿ Ти любиш Ñвою неньку? ЛюблÑть твою маму? æ¯å¤©éƒ½æœ‰äººæ»åŽ»ã€‚ Люди помирають кожного днÑ. Ð©Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð±Ð°Ñ‡Ð¸Ñ‚ÑŒ. ä½ æœ‰æ²’æœ‰çœ‹éŽé€™ç¯‡æ–‡ç« ? Ти читав цю Ñтаттю? Ти бачив цю Ñтаттю? 我哪儿也ä¸åŽ»ã€‚ Я нікуди не йду. Я нікуди не піду. 我有好多朋å‹ã€‚ Я маю багато друзів. І багато моїх друзів. 我在1979年出生。 Я народивÑÑ Ñƒ 1979 році. Я народивÑÑ Ð² 1971 році. ç¹¼çºŒå·¥ä½œï¼ ÐŸÑ€Ð¾Ð´Ð¾Ð²Ð¶ÑƒÐ¹Ñ‚Ðµ працювати! Продовжуй працювати! 她請求他們脫掉鞋å。 Вона попрохала Ñ—Ñ… знÑти взуттÑ. Вона потребувала Ñвоїх черевиків. 我喜æ¡ä½ 。 Ти подобаєшÑÑ Ð¼ÐµÐ½Ñ–. Ти мені подобаєшÑÑ. 她è€çˆ¹æ˜¯æ—¥æœ¬äººã€‚ Її тато — Ñпонець. Її батько був у Японії. 無人懂我。 Ðіхто мене не розуміє. Ðіхто не знає. æˆ‘æ¬ ä½ ä¸€åƒç¾Žå…ƒã€‚ Я вам винен 1000 доларів. ТиÑÑчу тиÑÑч доларів. 我有空。 Я Ñвобідна. Я в нормі. ä»–å¯èƒ½å¾ˆå¿«å°±åˆ°äº†ã€‚ ЗдаєтьÑÑ, він Ñкоро буде тут. Він, можливо, наближаєтьÑÑ. 他們在酒店åƒé£¯ã€‚ Вони їдÑть у готелі. Вони їдуть у готелю. 他䏿œƒèªªè‹±èªžï¼Œæ˜¯å—Ž? Він не вміє розмовлÑти англійÑькою, так? Ти ж знаєш, що він говорить, так? 父親ä¸åœ¨å®¶ã€‚ Батька нема вдома. - Батько не змогла вдома. 我在倫敦嗎? Я в Лондоні? Я Лондон? 他很凶。 Він злий. Він лежить. 我父親有五個兄弟å§å¦¹ã€‚ У мого батька п’Ñтеро братів Ñ– ÑеÑтер. У мого батька Ñ– брата були п'Ñть братів. æˆ‘å°æ·å²æ²’有甚麼興趣。 Я зовÑім не цікавлюÑÑ Ñ–Ñторією. У мене Ñ” дещо, про що Ñ Ð½Ðµ розповідав. 下雪了。 Йде Ñніг. Сніг. åƒ¹æ ¼å–æ±ºæ–¼ä¾›çµ¦å’Œéœ€æ±‚。 Цiни залежать вiд попиту та пропозицiÑ—. Залежить від громадÑн Ñ– обов'Ñзків. 他害怕父親。 Він боїтьÑÑ Ð±Ð°Ñ‚ÑŒÐºÐ°. - Він боÑвÑÑ Ñмерті. 我ä¸èªè˜å¥¹ã€‚ Я Ñ—Ñ— не знаю. Я Ñ—Ñ— не знаю. 我ä¸çŸ¥é“應該說什麼æ‰å¥½ã€‚ Мені бракує Ñлів. Я не знаю, що мені Ñказати. ä½ æ²’äº‹å—Žï¼Ÿ Ти в порÑдку? УÑе гаразд? 我有空。 Я вільна. Я в нормі. æ„›å˜åœ¨å—Žï¼Ÿ Чи Ñ–Ñнує любов? ІÑнує? 告訴我,我還剩下什麼? Скажи, що мені ще залишаєтьÑÑ? Скажи мені, що мені більше нічого не хотілоÑÑ? 熟能生巧。 ШлÑÑ… до майÑтерноÑті - у тренуванні. Гарні звички. Tatoeba:å¥å,å¥å和更多的å¥å。 Tatoeba: РеченнÑ, Ñ€ÐµÑ‡ÐµÐ½Ð½Ñ Ñ– ще раз реченнÑ. Tart: Ð ÐµÑ‡ÐµÐ½Ð½Ñ Ñ– реченнÑ. æˆ‘æ¬ æ‚¨å¤šå°‘ï¼Ÿ Скільки Ñ Ð²Ð°Ð¼ винен? Скільки Ñ Ð²Ð°Ð¼ винен? 我的手錶æ¯å¤©å¿«ä¸€åˆ†é˜ã€‚ Мій годинник поÑпішає на одну хвилину в день. Візьміть мою руку за три хвилини. 今天的天气比昨天更好。 Сьогодні погода ще краща за учора. Сьогоднішній день має більше, ніж учора. 到了最後,大家一定è¦é 自己å¸ç¿’。 Врешті-решт, кожний має вчитиÑÑ Ñам. ОÑтанній ÑˆÐ°Ð½Ñ Ð¿Ð¾Ð²Ð¸Ð½ÐµÐ½ увійти до оÑтанньої виÑтави, щоб кожен учити це. 我需è¦å¾ˆå¤šæ›¸ã€‚ Мені потрібно багато книг. У мене багато книг. ä½ æ˜Žç™½ï¼Œä¸æ˜¯å—Žï¼Ÿ Ви розумієте, чи не так? Ти розумієш? 她總是穿著黑色的衣æœã€‚ Вона завжди ноÑить чорне. Вона завжди одÑгнений у чорному коÑтюмі. 有志者事竟æˆã€‚ Там, де волÑ, там Ñ– шлÑÑ…. Збережіть те, що ви робили. 快看那個煙。 ПодивиÑÑ Ð½Ð° той дим. ПодивиÑÑ Ð½Ð° мої Ñигарети. æ’座在冒ç«èŠ±ã€‚ Розетка Ñ–Ñкрує. Феєрверків! ä½ çˆ¸çˆ¸å¾ˆé«˜ã€‚ Твій батько вельми виÑокий. - Твій батько виÑокий. 我還沒有準備好。 Я ще не готова. Я не готов. 我éžå¸¸å–œæ¡å®ƒ. Мені це дуже подобаєтьÑÑ. Я його дуже люблю. 一種語言是永é ä¸å¤ 的。 Однієї мови завжди недоÑтатньо. Мова не має ніÑкої мови. 他會開車。 Він вміє водити машину. Він прийде. 下雨了。 Падає дощ. Дощ. ä¸åœ‹æ˜¯äºžæ´²æœ€å¤§çš„國家。 Китай — найбільша країна в Ðзії. Китай - найбільша країна Ðзії. å°è²“一動也ä¸å‹•。 ÐšÐ¾ÑˆÐµÐ½Ñ Ð½Ð°Ð²Ñ–Ñ‚ÑŒ не ворухнулоÑÑ. Він не рухаєтьÑÑ. æˆ‘åŒæ„ä½ ã€‚ Я згодна з тобою. Я з тобою. 如果明天天氣好,我們就去野é¤ã€‚ Якщо погода буде гарна завтра, зробимо пікнік. Рзавтра ми почнемо піклуватиÑÑ Ð¿Ñ€Ð¾ пікнік. 您å¯ä»¥åšä»»ä½•您想åšçš„事。 Ви можете робити вÑе, що вам подобаєтьÑÑ. Ви можете зробити те, що бажаєте. è¦ä¸‹é›ªäº†ã€‚ Буде Ñніг. Сніг. ä½ æ‰æ³¨æ„到啊? Лише зараз помітив це? - Ти помітила? 回家。 Додому! Додому. 他看起來åƒä»–的父親。 Він Ñхожий на батька. Він виглÑдає Ñк батько. 這是真的。 Так Ñ– Ñ”. Це правда. ä»–ä¸è ¢ã€‚ Він не дурний. Він не дурень. æˆ‘ä¸æ‡‚。 Я не розумію. Я не розумію. 他看到她就臉紅了。 Він побачив Ñ—Ñ— та зачервонівÑÑ. Він же бачив його червоно-чиÑто. æˆ‘çš„ç‹—æ¯”ä½ çš„å°ã€‚ Мій Ñобака менший за твого. Мій племінник у тебе. æˆ‘ä¸æœƒä¿æŒæ²‰é»˜çš„。 Я не буду мовчати. Я вам не довірÑÑŽ. ç‰ç‰ï¼ Зачекай! Чeкaй! 這是什麼啊? Що це таке? Що це? æˆ‘ä¸æƒ³å‡ºåŽ»ã€‚ Я не хочу виходити на вулицю. Я не виходжу. 我替他害臊。 Мені за нього Ñоромно. Я Ñ€Ñтувала йому життÑ. æˆ‘æ¬ ä½ ä¸€åƒç¾Žå…ƒã€‚ Я тобі винний 1000 доларів. ТиÑÑчу тиÑÑч доларів. 她害怕自己的影å。 Вона боїтьÑÑ Ð²Ð»Ð°Ñної тіні. Вона боÑтьÑÑ Ð±Ñ–Ð»Ñ Ñ‚Ñ–Ð½Ñ–. 我害怕狗。 Я боюÑÑ Ñобак. Я боÑгуз. 他䏿˜¯å¥½æƒ¹çš„。 Його краще не займати. Він не дуже роздратований. 這個土壤似乎長ä¸å‡ºä»»ä½•æ±è¥¿ä¾†ã€‚ ЗдаєтьÑÑ, що ніщо не роÑте на цьому грунті. Цей колодÑзь Ð±Ð¾Ð¶ÐµÐ²Ñ–Ð»Ð»Ñ Ð½Ðµ може пройти через це. 給我站ä½ï¼ ЗупиниÑÑŒ негайно! ÐÑ– з міÑцÑ! 晚上好。 Доброго вечора! Доброго вечора. è–èª•ç¯€å¿«æ¨‚ï¼ Ð’ÐµÑелого Різдва! З Різдвом! 我ç¾åœ¨è€äº†ï¼Œèµ°ä¸å‹•了。 Тепер Ñ Ð·Ð°Ð½Ð°Ð´Ñ‚Ð¾ Ñтарий, щоб ходити. Я вже Ñтарий. Я вже занадто Ñтарий. æˆ‘ä¸æ˜¯å¾ˆæ“…長游泳。 Я не дуже добре плаваю. Я не вмію плавати. 這跟侵略無異。 Це нічим не відрізнюєтьÑÑ Ð²Ñ–Ð´ нападу. У цієї безліч ÑитуаціÑÑ…. 他有一個大家åºã€‚ Ð’ нього велика родина. У нього більше Ñім'Ñ—. 她有一雙è—色的大眼ç›ã€‚ Ð’ неї великі блакитні очі. У неї блакитні очі. åªæœ‰ä½ 懂我。 Лише ти мене розумієш. Ти єдиний, кого Ñ Ð·Ð½Ð°ÑŽ. ä½ å¥½ã€‚ Привіт. Привіт. ç«ç½çš„åŽŸå› ä¸æ˜Žã€‚ Причина пожежі була невідома. Ðевідомо, що вогонь пожертвував привидами. èª°å‘Šè¨´ä½ é€™å€‹æ•…äº‹ï¼Ÿ Хто розповів тобі цю Ñ–Ñторію? Хто розповів про цю Ñ–Ñторію? 鳥類飛行。 Птахи літають. Пташка Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑ‡Ð¸Ð²Ð°. ä¸è¦å’Œæˆ‘èªªè©±ï¼ Ðе розмовлÑй зі мною! Ðе говори зі мною! 別å“。 Ðе ридай. Ðе плач. 她爹是日本人。 Її татуÑÑŒ - Ñпонець. - Вона була ÑпонÑькою в Японії. æˆ‘å¿…é ˆæ‰¿èªæˆ‘打呼。 Я повинен визнати, що хроплю. Мушу визнати, Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð±Ð°ÑŽ про реÑторан. 我ä¸çŸ¥é“。 Мені не відомо. Ðе знаю. 他寫了一本關於ä¸åœ‹çš„æ›¸ã€‚ Він напиÑав книжку про Китай. Він запиÑав книжку про китайÑьку книгу. ä½ æ¶ˆåœæ¶ˆåœï¼Œå¥½å§ï¼Ÿ ПоÑтій трошки, гаразд? Ти запізнивÑÑ, гаразд? 請簽署契約。 Будь лаÑка, підпишіть контракт. Знайдіть зв'Ñзок. 首相的回ç”很模糊。 Відповідь прем'єр-мініÑтра була двозначна. Прем'єр-мініÑтр каже, це нервова відповідальніÑть. 我是日本人,但ä¸ä½åœ¨æ—¥æœ¬ã€‚ Я Ñпонець, але Ñ Ð½Ðµ живу в Японії. ЯпонÑький євро, але Ñ Ð¶Ð¸Ð²Ñƒ в Японії. æ¢æ¢å¤§è·¯é€šç¾…馬。 УÑÑ– шлÑхи ведуть до Риму. У великому приміщенні Великого Брата. æˆ‘åŒæ„ä½ ã€‚ Я згоден з тобою. Я з тобою. 他一åªçœ¼ç›çžŽäº†ã€‚ Він Ñліпий на одне око. Він був Ñліпий. ä½ å–å’–å•¡å—Ž? Ти п'єш каву? Хочеш кави? 請原諒我é²åˆ°ã€‚ Вибачте, що запізнивÑÑ. Вибачте за запізненнÑ. 車胎被釘å刺穿了。 Шину пробило цвÑхом. Розкрали Ñ—Ñ— по вулицÑÑ…. ä¾†ä¸€ä¸‹ï¼ Ð™Ð´Ð¸-но Ñюди. Ходімо! 我瘦了一點。 Я трохи Ñхуд. Можу позичити. å¿ä¸€æ™‚,風平浪éœ. 讓一æ¥, 海闊天空. Трохи перетерпіти - Ñ– вітер заÑпокоїтьÑÑ, хвилі повтихнуть. ПоÑтупитиÑÑ Ð½Ð° крок - Ñ– море Ñтане широким, а небо ÑÑним. Якщо хвильку буде поховано у небі, то хоча б у районі неба. ä½ ä½å“ªé‡Œï¼Ÿ Де ти живеш? ±Ч°Ф Ñ–ÐŽÐМіД? æˆ‘æ„›ä½ å¤šæ–¼ä½ æ„›æˆ‘ã€‚ Я кохаю тебе більше, ніж ти мене. Я кохаю тебе. å¹²æ¯ï¼ Будьмо! Будьмо. 時光飛é€ã€‚ Ð§Ð°Ñ Ð»ÐµÑ‚Ð¸Ñ‚ÑŒ. Ти втрачаєш ÑвідоміÑть. ä½ ç¾åœ¨å¯ä»¥å›žå®¶äº†ã€‚ Рзараз можеш іти додому. Ти можеш повернутиÑÑ Ð´Ð¾Ð´Ð¾Ð¼Ñƒ. 讓我們開始å§ã€‚ Розпочнемо. Йдемо далі. 我å¯ä»¥å‘ä½ æŽ¨è–¦é€™æœ¬æ›¸ã€‚ Я можу порекомендувати тобі цю книжку. По-моєму, рекомендую рекомендувати цю книгу. ç´…è‰²ï¼Œç›¸å°æ–¼ç¶ 色,是å±éšªçš„æ¨™èªŒã€‚ Червоний, на відміну від зеленого, Ñ” ознакою небезпеки. Червоний, зелений доÑвід. Це небезпечний журнал. 今天下雪。 Сьогодні йде Ñніг. Сьогодні Ñнігу. 消气å§ã€‚ ЗаÑпокойÑÑ. Мерзенна кімната. ä»–ä¸è ¢ã€‚ Він не дурень. Він не дурень. 我ä¸å·¥ä½œ. Я не працюю. Я не працюю. 我哋å¸ä¸æ–‡ã€‚ Ми вчимо китайÑьку. - Ми у навчальній школі. 我仲需è¦ä¸€å•²æ™‚間準備。 Мені потрібен ще Ñ‡Ð°Ñ Ð½Ð° підготовку. Я маю ще трохи почекати. 我唔飲咖啡㗎。 Я не п’ю кави. Я не маю каву. ä½ å—°çæœ‰å¹¾å¤šäººã—Žï¼Ÿ Скільки людей в твоєму клаÑÑ–? Як чаÑто ти працюєш? ä½ é»žè§£å–ºåº¦å”±æŒå‘€ï¼Ÿ Чому ти тут Ñпіваєш? Чому ж ви Ñпіваєте піÑні? 佢係哈佛大å¸å˜…ç”Ÿç‰©å¸æ•™æŽˆã€‚ Він Ñ” профеÑором біології в Гарварді. Це був науковий профеÑійний профеÑор Макгонагал. æˆ‘å¥½é¾æ„嗰本書㗎。 Мені дуже подобаєтьÑÑ Ñ†Ñ ÐºÐ½Ð¸Ð¶ÐºÐ°. Мені дуже подобаєтьÑÑ Ñ†Ñ ÐºÐ½Ð¸Ð¶ÐºÐ°. 人人生而自由,å–ºå°Šåš´åŒæ¬Šåˆ©ä¸Šä¸€å¾‹å¹³ç‰ã€‚ä½¢åœ°æœ‰ç†æ€§åŒè‰¯å¿ƒ,並且應該以兄弟關係嘅精神嚟互相å°å¾…。 УÑÑ– люди народжуютьÑÑ Ð²Ñ–Ð»ÑŒÐ½Ð¸Ð¼Ð¸ Ñ– рівними у Ñвоїй гідноÑті та правах. Вони наділені розумом Ñ– ÑовіÑтю Ñ– повинні діÑти у відношенні один до одного в дуÑÑ– братерÑтва. Люди Ñтворені вільними Ñ– поважають другами правлÑчими правлÑчими. æˆ‘å””é¾æ„ä½ å•²æœ‹å‹ã€‚ Мені не подобаютьÑÑ Ñ‚Ð²Ð¾Ñ— друзі. Я не підкорÑÑŽÑÑ Ñ‚Ð²Ð¾Ñ—Ð¼ другом. ä½¢å•咗我一æ¢å•題。 Він поÑтавив мені питаннÑ. Він запитував про мене. ä½ ä¸€å€‹ç¦®æ‹œæ²–å¹¾å¤šæ¬¡æ¶¼ã—Žï¼Ÿ Скільки разів на тиждень ти приймаєш ванну? Ð Ñкільки разів ти займавÑÑ ÑекÑом на тиждень? 佢哋買咗架新車。 Вона придбала нову машину. Ðле нам довелоÑÑ ÐºÑƒÐ¿Ð¸Ñ‚Ð¸ нову машину. 我會好掛ä½ä½ 嘅。 Я буду дуже Ñкучати за тобою. Я одÑгнуÑÑŒ до тебе. 有人話佢病咗。 ХтоÑÑŒ казав, що він захворів. ХтоÑÑŒ зламав хворобу. 佢病咗。 Вона захворіла. Він хворий. 噚日係我嘅生日。 Учора був мій день народженнÑ. День народженнÑ. 佢講啲嘢我一å¥éƒ½è½å””明。 Я не зрозумів жодного Ñ€ÐµÑ‡ÐµÐ½Ð½Ñ Ð· того, що він говорив. Справа в тому, що моє найгірше, що Ñ Ð½Ðµ люблю цього чути. ä½ å°‹æ™šåšå’©çž“唔著呀? Чому ти вчора не заÑнула? Чим ви займаєтеÑÑ, Ñер? 邊個喺度彈ç´å‘€ï¼Ÿ Хто грає на піаніно? Відправка на задньому коледжі? 日本有好多好éšå˜…地方。 Ð’ Японії багато краÑивих міÑць. ЯпонÑькі драматичні міÑце в Японії. å¯å””å¯ä»¥å–ºåº¦å½±ç›¸å‘€ï¼Ÿ Тут можна фотографувати? Ми не можемо зоÑередитиÑÑ Ð½Ð°Ð¾Ð´Ð¸Ð½Ñ†Ñ–? 我è¦åŽ»çž“è¦ºå–‡ã€‚ Я маю йти Ñпати. Я піду Ñпати. ä½ ç´æ—¥è²·å—°å•²å˜¢ï¼Œå¯å””å¯ä»¥æ¯”我ç‡ä¸‹å‘€ï¼Ÿ Покажеш мені, що ти вчора купив? Де ти купив мені декілька речей у Ñуботу? 我哋喺度ç‡ç·Šé›»è¦–。 Ми зараз дивимоÑÑŒ телевізор. Ми телевізуємо по телевізору. 唔係我哋åšã—Žã€‚ Ðе ми це зробили. Ðе будемо брати учаÑть в цьому. ä½¢æå‡ºå’—個å•題。 Він піднÑв одне питаннÑ. Він пропонує питаннÑ. 我啲é¾å–ºé‚Šåº¦å‘€ï¼Ÿ Де мої дракони? Що ми називаємо драконом? ä½ å“‹å””æ”°å‘€ï¼Ÿ Ви не втомлені? Bи дo ceбe нe знaєтe? è½è½å“收音機,我瞓著咗。 Я заÑнула, Ñлухаючи радіо. ПоÑлухайте мене. è½è¬›ä½¢æ»å’—。 Кажуть, що вона вмерла. Скажіть їй, що вона померла. 佢寫咗一å°é•·ä¿¡ç•€æˆ‘。 Він напиÑав мені довгого лиÑта. Він надіÑлав мені лиÑта. 我病咗,所以冇返到å¸ã€‚ Я захворіла, тому не прийшла до школи. Взагалі-то, Ñ Ð½Ðµ доглÑдаю за ними доглÑдатиÑÑŒ. 我哋å¸ä¸æ–‡ã€‚ Ми вивчаємо китайÑьку. - Ми у навчальній школі. ç´æ—¥æˆ‘俾人å·å’—錢。 Мене вчора обікрали. Він купив мені гроші. 佢今日å¯èƒ½æœƒåšŸã€‚ Вона може прийти Ñьогодні. Він це зробить Ñьогодні. è—è‰²å˜…çŽ«ç‘°çœŸä¿‚å¥½éšæž¶ã€‚ Ð¡Ð¸Ð½Ñ Ñ‚Ñ€Ð¾Ñнда Ñправді краÑива. - Синій Творець був прекраÑним. 佢有好多講æ·å²å˜…書。 Ð’ неї дуже багато книг про Ñ–Ñторію. І багато речей з них. 打我å–。 Стукни мене. Вдар мене. ä½¢æˆæ—¥éƒ½å’忙嘅。 Він завжди такий зайнÑтий. Він так робив цілий день. å²å¦å°¼æ–¯å‹žÂ·èŠå§†ä¿‚個波è˜å˜…作家ã€å“²å¸å®¶ã€æœªä¾†å¸å®¶ï¼Œä¿‚ç§‘å¹»å°èªªå˜…表表者。 СтаніÑлав Лем – польÑкий пиÑьменник, філоÑоф та футуролог, предÑтавник жанру наукової фантаÑтики. Ð¡Ñ‚Ð°Ð½Ð½Ñ–Ñ Ð±ÑƒÐ² архітектором ФлоридÑьким прапорцем, майÑтер ФантаÑтичним та фантаÑтичним майÑтером. 邊個喺度彈ç´å‘€ï¼Ÿ Рхто грає на Ñкрипці? Відправка на задньому коледжі? ä½ æœ‰å†‡ç‡éŽå—°å¥—戲呀? Ви дивилиÑÑ Ñ†ÐµÐ¹ фільм? Tи нiчoгo нe дивишcÑ Ð½a ceбe вiд poзyмiв 我而家返緊工,é²å•²æ‰“ä¿¾ä½ å•¦ã€‚ Я зараз іду на роботу, потім тобі передзвоню. Зараз Ñ Ð·Ð°Ð¿Ñ–Ð·Ð½ÑŽÑÑ Ð½Ð° Ваш прибиральник, Ñ– вам Ñлід подзвонити. 佢係一個好éšå˜…女人。 Вона краÑива жінка. Вона пахла доÑить гарною дівчиною. 係人都ç‡å¾—出佢好攰。 Ð’Ñім було зрозуміло, що він втомивÑÑ. Ðезважаючи на вÑÑ– видають Ñ—Ñ— гарні Ñтратегію. ä½¢å·å’—我隻表。 Він вкрав мій наручний годинник. Boнa взÑлa нa кaмepy. ä½¢å¥½èª å¯¦ã—Žã€‚ Вона дуже чеÑна. Це велика чеÑть Ð´Ð»Ñ Ð±Ð»Ð°Ð³Ð¾ÑловіннÑ. 佢係醫生嚟㗎。 Вона лікар. Він прийшов до лікарÑ. 我哋三點見é¢ã€‚ Ми зуÑтрічаємоÑÑŒ о третій. Ми зуÑтрічаємоÑÑ Ð· трьома. 佢係æå·´å£«åšŸå®šä¿‚æç«è»ŠåšŸã—Žï¼Ÿ Він приїхав автобуÑом чи поїздом? Він приїжджав на автобуÑний автобуÑ? 今日我行咗å公里。 Я Ñьогодні пройшла деÑÑть кілометрів. Сьогодні Ñ Ð±ÑƒÐ² 10 кілометрів. 佢嚟嘅話,話俾我è½å–。 Якщо він прийде, Ñкажи мені. Він Ñказав, що Ñ Ñ‡ÑƒÑŽ його. å—°æœ¬æ›¸ä½ ç•€å’—é‚Šå€‹å‘€ï¼Ÿ Кому ти віддала ту книгу? Рщо у мене на руці? 關於呢件事,ç‰ä½¢ä¸‹æ¬¡åšŸæˆ‘會話佢知㗎啦。 Про цю Ñправу Ñ Ñ€Ð¾Ð·ÐºÐ°Ð¶Ñƒ їй, коли вона прийде наÑтупного разу. Я поговорю з нею наÑтупного разу. 我地懷疑佢喺度講緊大話。 Ми підозрюємо, що вона бреше. Ми тут намагаємоÑÑ Ð¾Ð±Ð³Ð¾Ð²Ð¾Ñ€Ð¸Ñ‚Ð¸ щоÑÑŒ дуже Ñкладне. 佢係我朋å‹åšŸæž¶ã€‚ä½ è˜å””è˜å¾—佢呀? Вона мій друг. Ти Ñ—Ñ— знаєш? Він був моїм другом. що не знаєш його? 間屋有冇電視㗎? Чи Ñ” в будинку телебаченнÑ? З'ÑвлÑютьÑÑ Ñ‚ÐµÐ»ÐµÐ²Ñ–Ð·Ð¾Ñ€Ð°Ð¼Ð¸? 噚日係我嘅生日。 Учора був день мого народженнÑ. День народженнÑ. 佢寫咗一本關於ä¸åœ‹å˜…書。 Він напиÑав книжку про Китай. Вона напиÑала китайÑьку книгу. 尋日啲天氣點呀? Яка вчора була погода? ÐŸÑ€Ð¾Ð³Ð¾Ð»Ð¾ÑˆÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ñ€Ð¾ погоду? ä½ å””æ”°å‘€ï¼Ÿ Ти не втомлена? Mи нe мoжeмo poзпoвicти ä½¢åŒTom借啲å°èªªã€‚ Вона позичила в Тома роман. І вона говорить по-доброму. 我è¦åŽ»çž“è¦ºå–‡ã€‚ Маю піти Ñпати. Я піду Ñпати. 邊個喺度彈ç´å‘€ï¼Ÿ Хто грає на Ñкрипці? Відправка на задньому коледжі? ç´æ™šä½ 喺唔喺屋ä¼å‘€ï¼Ÿ Вчора ввечорі ти була вдома? Джин із дівчиною, ти не залишишÑÑ Ð²Ð´Ð¾Ð¼Ð°? 畀個煙ç°ç¼¸æˆ‘å–唔該。 Дайте мені попільничку, будь лаÑка. Дозвольте мені нагадати вам, що Ñ Ð½Ðµ маю ніÑкого Ñпокою. ä½ æž¶è»Šä¿‚é»žæ¨£ã—Žï¼Ÿ Як виглÑдає Ñ‚Ð²Ð¾Ñ Ð¼Ð°ÑˆÐ¸Ð½Ð°? Як тобі вдалоÑÑ Ð´Ñ–ÑтатиÑÑ Ð´Ð¾ цієї машини? 阿Tomä»²æœªè˜æ¸è»Šã€‚ Том так Ñ– не вміє керувати машиною. І Ðтін не відмовлÑвÑÑ Ð²Ñ–Ð´ машини. 佢講嘅å¯èƒ½ä¿‚事實。 Те, що вона Ñказала, може бути правдою. Він говорить правду, але це може бути правдою. 我唔知佢幾時返嚟呀。 Я не знаю, коли вона прийде. Я не знав, коли вона повернетьÑÑ. ä½ è²·å’—å•²ä¹œå˜¢å‘€ï¼Ÿ Що ти купила? Що ми купили? 佢一嚟,我哋就開始。 Як тільки вона прийде, ми почнемо. Він почнетьÑÑ. 阿Jenny想返屋ä¼å–? Дженні хоче йти додому? Ðарон хоче повернутиÑÑ Ð´Ð¾Ð´Ð¾Ð¼Ñƒ. 嗰啲人åšç·Šä¹œå‘€ï¼Ÿ Що роблÑть ті люди? То Ñкий у Ð½Ð°Ñ Ð±Ñ–Ð·Ð½ÐµÑ? æˆ‘å°‹æ—¥å•±å•±æ”¶åˆ°ä½ å˜…ä¿¡ã€‚ Я вчора тільки-но отримав твого лиÑта. I caмaÑ”, щo Ñ poзпoвiдaлa цe poзпoвiдaл 呢本書係我嘅。 Ð¦Ñ ÐºÐ½Ð¸Ð¶ÐºÐ° моÑ. Це Ð¼Ð¾Ñ ÐºÐ½Ð¸Ð³Ð°. 呢啲蘋果真係好大。 Ці Ñблука дуже великі. Це ж Ñблучко. å’å¤§éš»ç‹—å˜…ï¼ Ð¯ÐºÐ¸Ð¹ здоровий пеÑ! ОÑÑŒ що за Ñобака! 我å¸å˜¢ã€‚ Я навчаюÑÑ. Я навчитимуÑÑŒ. Book咗機票未呀? Ти замовила квитки на літак, чи ще ні? ДжаÑтинний квиток? 我è¦åŽ»è¡Œè¡—å•¦ï¼Œä¸€å€‹é˜ä¹‹å¾Œå°±è¿”嚟架啦。 Я піду в міÑто, повернуÑÑ Ñ‡ÐµÑ€ÐµÐ· годину. Я поїду в Юту, почну приблизно на чверть годину. 呢度有冇人è˜è¬›ä¸æ–‡ã—Žï¼Ÿ Чи знає тут хтоÑÑŒ китайÑьку? Є такі великі розмови? æˆ‘å””é¾æ„佢。 Вона мені не подобаєтьÑÑ. Я не пригорнула Ñ—Ñ— Ñьогодні. 我唔知è¦é»žåšã€‚ Я не знаю, що треба зробити. Я не знаю, з чого почати. ä¸åœ‹æœ‰æ—¥æœ¬äºŒåå€å’大。 Китай у двадцÑть разів більший за Японію. КитайÑького ÑпонÑького ÑпонÑького французького в двадцÑть. 我æµç·Šçœ¼é¡å‘€ã€‚ Я шукаю окулÑри. Я шукаю окулÑри з моєї окулÑри. 我有好多朋å‹ã€‚ Я маю багато друзів. І багато моїх друзів. 佢個女朋å‹ä¿‚日本人。 Його дівчина — Ñпонка. Це дівчина, Ñку Ñ ÐºÐ¾Ð»Ð¸-небудь бачив у Японії. 唔好喊啦。 Ðе плач. Ðе дивітьÑÑ. åŠ æ‹¿å¤§å¤§éŽæ—¥æœ¬ã€‚ Канада більша за Японію. Канадцы дали Японії. 我想飲æ¯å’–啡。 Я хочу філіжаночку кави. Я б хотів випити кави. ä½ æœ‰å†‡ç‡éŽå‘¢ç¯‡æ–‡ç« 呀? Ти читав цю Ñтаттю? Ви коли-небудь читали цю Ñтаттю? æˆ‘å””çŸ¥ä½¢å¤§éŽæˆ‘å®šä¿‚ç´°éŽæˆ‘。 Я не знаю, чи він Ñтарший від мене, чи молодший. Я не знав, що вона Ñтворила мене, тому що Ñ Ð¿Ñ€Ð¾Ð²Ð°Ð». 今日都唔係好熱。 Сьогодні теж не жарко. Ðе Ñьогодні. 哈佬。 Привіт. Да ладно тебе. 佢有五個哥哥。 Вона має п’Ñть Ñтарших братів. У нього п'Ñть братів. 我唔è˜è¬›è¥¿ç牙文。 Я не вмію говорити Ñ–ÑпанÑькою. Я не знаю про Ñ–ÑпанÑький. 太貴啦。 Задорого. - Дорого. 呢支玫瑰好éšå‘€ã€‚ Ð¦Ñ Ñ‚Ñ€Ð¾Ñнда дуже краÑива. Кілька років тому вона була найщаÑливішою дівчинкою. 個個都知啦。 Кожен це знає. - Я так Ñ– знав. 多è¬ã€‚ ДÑкую! ДÑкую. 佢咩都冇講到。 Вона нічого не казала. ТовариÑтво їм не допомогло. 我唔係åŒå¿—,ä¸éŽæˆ‘個男朋å‹ä¿‚。 Я не ґей, але мій бойфренд — ґей. Я не наш хлопець. 比起ç¾ä»£éŸ³æ¨‚ï¼Œæˆ‘æ›´åŠ é¾æ„å¤å…¸éŸ³æ¨‚。 У порівнÑнні з ÑучаÑною музикою, мені подобаєтьÑÑ ÐºÐ»Ð°Ñична. Відкрий музику, велику музику. 唔該ç‰ä¸‰å分é˜ã€‚ Прошу, зачекай півгодини. - Ðе більше 15 хвилин. 我係基佬。 Я голубий. Я - віце-президент. 我è¦å¿˜è¨˜ä½¢ã€‚ Мені треба забути його. Я не можу. ä½ è˜è¬›ä¸Šæµ·è©±å–Žå¯ï¼Ÿ Ви розмовлÑєте на шанхайÑькому діалекті? Ти хоч уÑвлÑєш, Ñк це Ñказати по-людÑьки? ä½¢æ¯æ—¥å‰ƒé¬šã€‚ Він Ñ‰Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¸Ñ‚ÑŒÑÑ. Boнa лaйнo гoвopитcÑ. 已經太é²å•¦ã€‚ Вже доÑтатньо пізно. Занадто пізно. 呢個å•題好難ç”。 Ðа це Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ‚Ð°Ð½Ð½Ñ Ñкладно відповіÑти. Слушне запитаннÑ. æˆ‘å€Ÿå‘¢æœ¬æ›¸ç•€ä½ å•Šã€‚ Я позичу тобі цю книжку. Дам тобі книгу. 飲æ¯å’–啡好無? Вип’єш філіжанку кави? Добре. ä¸åœ‹å¤§éŽæ—¥æœ¬äºŒåå€ã€‚ Китай у двадцÑть разів більший за Японію. КитайÑький китайÑький ÑпонÑький. æˆ‘å¥½é¾æ„ä½ éš»è²“ï¼Œä½†ä¿‚ä½¢å””é¾æ„我喎。 Я дуже люблю твого кота, але він мене не любить. Мені дуже ÑподобалаÑÑ Ñ†Ñ Ð¿Ñ–ÑнÑ, але вона мене не назвала. 我å¯å””å¯ä»¥ç‡ä¸€ç‡ä½ 張飛呀? Можна подивитиÑÑ Ð²Ð°Ñˆ квиток? A щoдo paзвлeнo, Ñкщo ви poзпoвiдaли? ç‡ä¸‹å‘¢éƒ¨æ—¥æœ¬è»Šã€‚ ПодивиÑÑŒ-но на цю ÑпонÑьку машину. Є кілька замовлÑнь на Японії. 呢度影唔影得相呀? Чи можна тут фотографувати? Цікаво, де тут нема нічого кращого? 我å¯å””å¯ä»¥å€Ÿå‘¢å¼µCD呀? Чи можна мені позичити цей диÑк? Рщо Ñ Ð¼Ð¾Ð¶Ñƒ запропонувати? 話俾我è½å•¦ï¼Œæˆ‘好想知呀。 Скажи мені — Ñ Ð´ÑƒÐ¶Ðµ хочу знати. Я дyмaÑŽ, щo Ñ Ð¿oдoбaÑŽcÑ. 我而家åšä¹œå¥½å‘¢ï¼Ÿ Що мені зараз робити? Як мені взагалі з вами тепер працювати? 越多人越好。 Чим більше людей, тим краще. Чим більше від тебе, тим краще. 佢唔想ç‰ä½ 。 Вона не хоче чекати на тебе. Він не чекає на тебе. 我真係好肚餓。 Я Ñправді голодна. Я пригощаю. 我想飲水呀。 Я хочу води. Я б хотіла пити воду. 阿John想唔想ç‡éŸ“國電影呀? Чи хоче Джон подивитиÑÑ Ð¿Ñ–Ð²Ð´ÐµÐ½Ð½Ð¾ÐºÐ¾Ñ€ÐµÐ¹Ñький фільм? Джон не бажає побачити фільм Кореї? æ‹œæ‹œï¼ Ð‘ÑƒÐ²Ð°Ð¹! Ðдью! 今日好熱呀。 Сьогодні дуже жарко. Сьогодні важкий день. 我唔知點解湯姆唔想見瑪莉。 Я не знаю, чому Том не хоче побачити Марі. Я не знаю, чому Томмі не хотів побачити. ä½ æ˜ŸæœŸäºŒå¾—å””å¾—é–’å‘€ï¼Ÿ Ти маєш Ñ‡Ð°Ñ Ñƒ вівторок? У тебе немає шанÑів на вівторок? æˆ‘æ¯æœæ—©éƒ½æœƒå‰ƒé¬šã€‚ Я голюÑÑ Ñ‰Ð¾Ñ€Ð°Ð½ÐºÑƒ. Я ледь не лÑгаю з голоду. 我一個禮拜至少去一次圖書館。 Я ходжу до бібліотеки принаймні один раз на тиждень. Одного Ñ‚Ð¸Ð¶Ð½Ñ Ñ Ð¿ÐµÑ€ÐµÑ—Ñ…Ð°Ð»Ð° в бібліотеку на бібліотеку. æˆ‘å®¶å§æ¯æœæ—©éƒ½æœƒåŽ»æ²–æ¶¼ã€‚ ÐœÐ¾Ñ Ñтарша ÑеÑтра приймає душ кожного ранку. ÐœÐ¾Ñ Ñ€Ð¾Ð´Ð¸Ð½Ð° Ñидів далеко та прагнула Ñпати. 阿Tom係個å¸ç”Ÿã€‚ Том - учень. Ðдам Ðмми вчив людей Ñвіту. 阿Tom係我第一個男朋å‹ã€‚ Том був моїм першим хлопцем. ÐÐ¼Ð°Ñ - мій колишній хлопець. 我細佬好有錢。 Ð’ мого молодшого брата дуже багато грошей. Я багатий Ñ– віддав гроші. 我餓æ»å–‡ã€‚ Я до Ñмерті голодна. Я голодний. 我係基佬。 Я ґей. Я - віце-президент. 匈牙利文好éŽä¸–界語。 УгорÑька мова краща за еÑперанто. Я угорÑький Ñвіт. 我有本å—å…¸ Я маю Ñловник ієрогліфів. У мене Ñ” Ñловник. 隻雀仔好éšå–Žï¼ Який гарний птах! ДержиÑÑŒ, мальчик! ä½¢ä»²è¨˜å¾—ä½ ã€‚ Вона Ñ– доÑÑ– пам’Ñтає тебе. Він пам'Ñтає тебе. 我好è€å†‡è¦‹éŽä½¢å–‡ã€‚ Я Ñ—Ñ— дуже давно не бачила. Занадто небезпечно, чи не так? ä½ æœ‰å†‡é‰›ç†å‘€ï¼Ÿ Маєш олівець? TÑ‹ нe знaeшь? 我仲讀緊書。 Я ще вчуÑÑ. Я читав книгу. ä½ å±‹ä¼å®šæˆ‘屋ä¼ï¼Ÿ Ð’ тебе вдома чи в мене? Ти залишишÑÑ Ð·Ñ– Ñвоєю Ñім'єю? 我æµå””到阿Tim喎。 Я не можу знайти Тіма. Я не можу знайти Times. 佢想去美國。 Вона хоче поїхати в СШÐ. Вона хоче поїхати в Ðмерику. 仲è½ç·Šé›¨ã€‚ Ð’Ñе ще дощить. Це звично Ð´Ð»Ñ Ð´Ð¾Ñ‰Ñƒ. 唔知講乜好... Я не знаю, що Ñказати... Я не знаю, що з ним ÑталоÑÑŒ. ä½ å¥½å¯é 。 Ðа тебе можна поклаÑтиÑÑ. - ДовірÑÑ Ñ†ÑŒÐ¾Ð¼Ñƒ. æˆ‘å””é¾æ„飲咖啡。 Мені не подобаєтьÑÑ ÐºÐ°Ð²Ð°. Я не Ñтану любити каву. 呢間房è£é¢æœ‰éƒ¨é›»è¦–機。 У цій кімнаті Ñ” телевізор. Телефон у коробці. æˆ‘å””é¾æ„飲咖啡。 Я не люблю каву. Я не Ñтану любити каву. 個男人好è€ã€‚ Цей чоловік дуже Ñтарий. Старий. ä½ å¥½éšå‘€ã€‚ Ти краÑива. - Привіт. - Привіт. ä½ ä¿¡å””ä¿¡ä½¢å‘€ï¼Ÿ Ти віриш їй? Ти не віриш у це? ä½ çœŸä¿‚å””è˜æ¸¸æ°´ï¼Ÿ Ти Ñправді не вмієш плавати? Tи нe знaєш, щo нe зpoзyмiєшcÑ? æˆ‘å¥½é˜æ„音樂。 Я дуже люблю Ñлухати музику. ПроÑто Ñлухаю музику. ä¸åœ‹å¤§éŽæ—¥æœ¬å¥½å¤šã€‚ Китай набагато більший за Японію. КитайÑькі китайці були у Японії. 佢好想æˆåŠŸã€‚ Вона дуже хоче добитиÑÑ ÑƒÑпіху. Він допоміг. 佢係個醫生,åˆä¿‚個作家。 Він лікар, а ще пиÑьменник. Це чоловік лікар. Він пиÑьменник. 我永é éƒ½å””æœƒå¿˜è¨˜ä½ ã€‚ Ðіколи не забуду тебе. Я ніколи тебе не забуду. 我今日有好多功課呀。 Я Ñьогодні маю дуже багато домашніх завдань. І багато років Ð´Ð»Ñ Ð¼ÐµÐ½Ðµ значать мої доÑлідженнÑ. 哈佬。 Вітаю! Да ладно тебе. 佢係邊呀? Хто вона? Boнo бyлa? 我有å—典。 Я маю Ñловник ієрогліфів. У мене Ñ” Ñловник. ä½ çœŸä¿‚æƒ³çŸ¥é“呀? Ти Ñправді хочеш знати? Рти хочеш знати? 佢法文åˆè˜è¬›åˆè˜å¯«ã€‚ Вона вміє Ñ– розмовлÑти, Ñ– пиÑати французькою. Він про це знає. ä½ åšä¹œè¬›å‘¢å€‹ç¬‘話? Ðавіщо ти розказуєш цей жарт? Що ти накоїв? 佢平時八點返工。 Вона звичайно приходить на роботу о воÑьмій. Ð’Ñ–ÑімдеÑÑÑ‚ міÑÑців тому. 我冇車。 Я не маю машини. Я не можу машину. æˆ‘æœ€å””é¾æ„數å¸ã€‚ Я найбільше не люблю математику. Я найменша з математичних математиків. å””å¥½å–Šå•¦ã€‚æˆ‘æ„›ä½ å‘€ã€‚ Ðе плач. Я тебе кохаю. Ðе дивлÑчиÑÑŒ на мене. ä½¢åŒæˆ‘都係è€å¸«ã€‚ Ми з нею викладачі. Він був моїм вчителем. 我三月廿二生日。 Я народивÑÑ Ð´Ð²Ð°Ð´Ñ†Ñть другого березнÑ. День двадцÑть п'Ñти днів. ä½ æœ‰å†‡æ‰“ç«æ©Ÿå‘€ï¼Ÿ У Ð²Ð°Ñ Ñ” запальничка? Ви ще не вогнегаÑник? æˆ‘å¥½é¾æ„食西瓜。 Я люблю Ñ—Ñти кавун. Е-е-е-е... æˆ‘å””é¾æ„ç¶ èŒ¶ã€‚ Я не люблю зелений чай. Я не шахрай. 唔該一æ¯å’–啡。 Філіжанку кави, будьте лаÑкаві. ДÑкую, що заглÑнув кави. æ‹œæ‹œï¼ ÐŸÐ°-па! Ðдью! 佢需è¦ä½ 。 Ти їй потрібна. Ти потрібна нам. ä½¢è¿”å·¥å·æ‡¶ï¼Œæ‰€ä»¥ä¿¾äººç‚’é·éšã€‚ Вона лінувалаÑÑ Ð½Ð° роботі, тому Ñ—Ñ— звільнили. Він викрав труÑики, тому вони викрали рибу. 我唔怕æ»ã€‚ Я не боюÑÑ Ñмерті. Я не можу боÑтиÑÑ Ñмерті.