这项工作需要很强的能力。 Тази работа изисква високи умения. Тази работа изисква голяма сила. 我還是開車送你回家吧。 По добре да те откарам у вас. Ще те закарам у вас. 上海人普通话说得怎么样? Как говорят мандарин шанхайците? Как вървят нещата в Шанхай? 時光飛逝。 Времето лети. Времето лети. 在过敏的季节不断地擤他的鼻子. Постоянно си издухва носа по време на сезона на алергиите. През сезона на алергията му духаше през носа. 一定是有人偷了你的手錶。 Със сигурност някой ти е откраднал часовника. Някой трябва да ти е откраднал часовника. 这棵树很高。 Дървото е много високо. Това дърво е високо. 得不到的比你所拥有的更好。 Това, което не можеш да имаш, е по-хубаво от онова, което имаш. Не можеш да получиш нищо по-добро от това, което имаш. 现今手机非常普及。 В днешно време мобилните телефони са много популярни. Телефонът ти е много уравновесен днес. 猫有两只眼睛。 Котката има две уши. Котките имат две очи. 我节约我有的钱。 Спестявам парите, които имам. Аз спестявам парите, които имам. 他还没有给我我借给他的钱。 Той още не ми е дал парите, които му дадох назаем. Още не ми е дал парите, които му дадох. 下一趟火车几点开? В колко часа тръгва следващия влак? Кога тръгва следващият влак? 为什么这些人总添加诸如“你好”,“你怎么样?”这样的常见短句? Защо хората добавят прости и често срещани изречения като "Здравей", "Как си" и т.н.? Защо тези хора продължават да се държат като задници, а ти какво ще кажеш за това? 咱们一起去图书馆学习,你说怎么样? Какво ще кажеш да учим заедно в библиотеката? Какво ще кажеш да учим заедно в библиотеката? 这张地图是海盗的地图。 Тази карта е пиратска карта. Тази карта е карта на пирата. 这就是人生! Такъв е животът! Такъв е животът! Aoi在跳舞。 Аои танцува. Ой танцува. 你还年轻,可是没有永久。 Все още си млад, но това няма да е вечно. Ти си млад, но не завинаги. 我父親常常發怒。 Баща ми често се гневи. Баща ми често се ядосваше. 我是去年认识他的。 Запознах се с него миналата година. Запознахме се миналата година. 明天是星期天。 Утре е неделя. Утре е неделя. 有很多科学家住在这个小村里。 В това малко село живеят много учени. Много учени живеят в това село. 她考虑去旅行。 Тя обмисля да отиде на пътешествие. Тя мисли да пътува. 劳动不仅是一种需要,而还是一种愉快。 Трудът не е само необходимост, но и удоволствие. Работата не е просто нужда, а удоволствие. 我们都叫他迈克。 Ние му викаме Майк。 Наричаме го Майк. 这棵树很高。 Това дърво е много високо. Това дърво е високо. 他比他的弟弟高。 Той е по-висок от по-малкия си брат. По-висок е от брат си. 他不吸煙。 Той не пуши. Той не пуши. 奥林匹克的起源是什么? Откъде произлизат Олимпийските игри? Какъв е произходът на Олимпиадата? 效果不错。 Работи добре. Добра работа. 那帮人也和我们一起来了。 Тази група хора дойдоха с нас. Тези хора дойдоха с нас. 她很长时间没见过他。 Тя не го е виждала от много време. Не го е виждала от доста време. 他渐渐地不常登门了. Той постепенно намали посещенията си. Той започна да излиза по-често. 那土豆很烫,把我嘴都烫了。 Картофът пареше толкова, че ми изгори устата. Картофът беше горещ и ми изгори устата. 对不起,我听不懂。你能慢点儿再说一遍吗? Съжалявам, но не разбрах. Може ли да повториш още веднъж, по-бавно? Извинявай, не те разбирам. 我们很高兴今晚能见到大家。 Много се радваме да видим всички вас тази вечер. Радваме се да ви видим тази вечер. 以后再讲。 По-късно пак ще говорим. Ще говорим по-късно. 这棵树很高。 Това дърво е доста високо. Това дърво е високо. 80%的英語單字來自其他語言。 80% от думите в английския идват от други езици. 80% от английския език идва от друг език. 我坐火车回家了。 Върнах се у дома с влака. Взех влака и се прибрах у дома. 他的数学比我好。 Той е по-добър по математика от мен. Той е по-добър от мен в математиката. 他是我們的領袖。 Той ни беше водач. Той е нашият лидер. 誰是這間房子的主人? Кой е собственикът на тази къща? Кой е собственикът на тази къща? 这个国家的政府压迫人民。 Правителството на тази страна подлага хората на репресии. Правителството на тази страна потиска хората. 酒店离机场远不远? Близо ли е хотелът до летището? Хотелът близо ли е до летището? 请你不要再哭啦。 Моля те, не плачи. Моля те, спри да плачеш. 我哥哥成了一名工程師。 Брат ми стана инженер. Брат ми стана инженер. 即使他有些小聪明,但是他并不智慧。 Умен е, но не и мъдър. Дори и да е малко умен, не е много умен. 我在米兰工作。 Работя в Милано. Работя в Милано. 你總是遲到。 Вие винаги закъснявате. Винаги закъсняваш. 你是日本人嗎? Японец ли сте? Японец ли си? 他带着雨伞因为下雨了。 Той си взе чадър, защото заваля. Носи чадър, защото вали. 被告在法庭上编了一个离奇的故事。 Обвиняемият разказа една невероятна история пред съда. Обвиняемият е измислил странна история в съда. 我汉字写得很慢。 Пиша китайски йероглифи много бавно. Аз пиша бавно. 那家工厂生产玩具。 Онази фабрика произвежда играчки. Фабриката, която произвежда играчки. 請收下這份小禮物吧。 Моля, приемете този малък подарък! Моля те, вземи този малък подарък. 她甚麼時候回家? Кога тя ще се прибере? Кога ще се прибере? 京都的夏天很热。 В Киото лятото е много горещо. Киото е горещо през лятото. 在教養上,他們可以說是和野蠻人差不多。 От гледна точка на възпитанието те не са много по-напред от варварите. Отгледани, те може да се каже, че са като диваци. 请问他们笑什么? За какво се смеят те, моля? На какво се смеят? 許多國家已經廢除了死刑。 Много страни вече са премахнали смъртната присъда. Много страни са били елиминирани от смъртното наказание. 我应该吃这种药吗? Трябва ли да взимам това лекарство? Трябва ли да го взема? 冬季是一年中最冷的季节。 Зимата е най-студеният сезон през годината. Зимата е най-студеният сезон в годината. 她住在伦敦。 Тя живее в Лондон. Тя живее в Лондон. 理论得联系实际。 Теория и практика трябва да вървят ръка за ръка. Теорията трябва да се свърже с реалността. 在收获季节里农民非常忙碌。 През сезона на жътвата селяните са изключително заети. Селяните са много заети по време на жътвата. 他跑得太快了。 Той бяга прекалено бързо. Той е много бърз. 你今天穿得非常漂亮啊! Ах, днес носиш много хубави дрехи! Днес си много красива. 他慢慢地啜飲熱咖啡。 Той бавно отпиваше от горещото кафе. Той бавно пие горещо кафе. 钱是他想要的最后的东西。 Парите са последното нещо, което той иска. Парите са последното нещо, което той иска. 时间飞逝。 Времето лети. Времето лети. 当两个女生都跟约翰宣称她们对他有感觉时,他不知道该跟哪个谈恋爱了。 Когато двете момичета заявиха пред Джон, че имат чувства към него, той не знаеше с коя от тях да тръгне. Когато двете момичета кажат на Джон, че имат чувства към него, той не знае с кого да се влюби. 關燈。 Изгаси лампата. Гаси лампите. 你明天下午有什么安排? Какви планове имаш за утре следобед? Какво ще правиш утре следобед? 不要害怕發問。 Не се притеснявай да задаваш въпроси. Не се страхувай да задаваш въпроси. 习惯是第二天性。 Навикът е втора природа. Свикнах да правя секс на следващия ден. 请让我和你跳支舞吧。 Позволи ми да танцувам с теб. Моля те, позволи ми да танцувам с теб. 墙上的纸渐渐脱落了。 Хартията на стената постепенно се отлепваше. Хартията на стената започна да пада. 剛才我的麥克風沒起作用,不知道為什麼。 Току-що микрофонът ми спря, не знам защо. Моят микрофон не проработи. Не знам защо. 他们从不认错。 Те никога не си признават грешките. Те никога не грешат. 你着什么急? За какво се притесняваш толкова? За къде бързаш? 我猜想您喜欢他。 Струва ми се, че Вие го харесвате. Предполагам, че го харесваш. 如果有所准备,你是不会生病的。 Ако си подготвен, няма да се разболееш. Ако си подготвен, няма да се разболееш. 我看见她穿过了马路。 Видях я да пресича улицата. Видях я да пресича улицата. 恶有恶报。 На зла круша – зъл прът. Лошите неща се случват. 我们很快会见面的。 Ще се видим скоро. Ще се видим скоро. 那个学生正在学习社会学。 Този студент учи социология. Студентът учи социология. 汤姆的法语说得特别好。 Том говори френски перфектно. Том говори френски много добре. 我喜欢你说话的方式。 Харесва ми начинът, по който се изразяваш. Харесва ми как говориш. 从来就没有徒劳的爱情。 Няма напразна любов. Никога не е било напразно. 多麼冷啊! Колко студено е ! Толкова е студено! 我之前已经来过这里。 Вече съм идвал тук. Бил съм тук и преди. 请您解释一下他们没来的原因。 Обяснете ми причината, поради която те отсъстват! Бихте ли обяснили защо не са тук? 我們試試看! Да пробваме! Да опитаме! 我发现一个地方能买到便宜的水果。 Открих едно място, където могат да се купят евтини зеленчуци. Намерих място, където може да се купи евтин плод. 他问了我的妈妈。 Той попита майка ми. Той попита майка ми. 日本的经济发展很快. Японската икономика се разви бързо. Икономиката в Япония се развива бързо. Elen不会说英语。 Елън не говори английски. Елън не говори английски. (天氣)很熱。 Горещо е. Горещо е. 以后请注意点。 Занапред внимавай повече. По-късно внимавай. 她自己起床的。 Тя се събуди сама. Тя се събуди сама. 他告訴了我他要去美國。 Той ми каза, че ще ходи в Америка. Той ми каза, че отива в Америка. 女服務員宣布, 所有客人要一個接一個循序排好。 Служителката обяви, че клиентите трябва да се наредят един след друг. Сервитьорката обяви, че всички гости трябва да се подредят един по един. 我有词典。 Аз имам речник. Имам речник. 他们被直升机解救。 Те бяха спасени с хеликоптер. Те са спасени от хеликоптер. 聖誕快樂。 Честито Рождество! Весела Коледа. 那些舊法都被廢除了。 Тези стари закони бяха отменени. Старите закони са отхвърлени. 牛奶變酸了。 Млякото се е вкиснало. Млякото става киселина. 他學了三個月才學會了騎自行車。 Отне му три месеца да се научи да кара велосипед. Учи се от три месеца, за да кара колело. 赠与比接受更让人觉得幸福。 Даването прави човек по-щастлив от вземането. По-щастлив съм, отколкото да приема. 你知道这张画是谁画的吗? Знаеш ли кой е нарисувал тази рисунка? Знаеш ли кой е нарисувал тази картина? 他叫我一郎。 Той ме нарече Ичиро. Той ме нарече Ичиро. 我们的计划从一开始就出错了。 Планът ни тръгна зле още от самото началото. Планът ни се обърка още от самото начало. 当我们明白真正的自己时,生活开始了。 Когато разберем кои сме наистина, животът започва. Когато разберем кои сме всъщност, животът започва. 我们五个之中,肯定是他说的语言最多。 От нас петимата със сигурност той е този, който говори най-много езици. Един от петимата трябва да говори най-много езика си. 诚信是一种重要的美德。 Искреността е важен добродетел. Честта е важна добродетел. 如果两个人总是意见相同,那么他们其中一个就没必要了。 Ако двама души постоянно имат еднакво мнения, то единият от тях е ненужен. Ако двама души винаги са на едно мнение, един от тях няма да е нужен. 我没有参与交谈。 Аз не взех участие в разговора. Аз не съм част от разговора. 这是那么舒服的一天,所以我们去散步了。 Беше толкова хубав ден, че решихме да се разходим. Беше хубав ден, затова отидохме на разходка. 我比你帅。 По-хубав съм от теб. Аз съм по-красив от теб. 咱们去那里见他吧。 Да отидем там да се срещнем с него. Да отидем там и да го видим. 很快你就会不想她了。 Скоро ще престанеш да мислиш за нея. Скоро няма да ти липсва. 成功是沒有捷徑的。 Няма пряк път към успеха. Успехът няма пряк път. 他讲的笑话很有意思。 Вицът му беше страхотен. Шегата му беше забавна. 今年冬天我们这里雪下得不多。 Тази зима при нас не е валял много сняг. Тази зима не вали много сняг. 我很想你。 Липсваш ми. Липсваше ми. 咱们一起去图书馆学习,你觉得怎么样? Какво ще кажеш да учим заедно в библиотеката? Какво ще кажеш да учим заедно в библиотеката? 咱们一起去图书馆学习,你看怎么样? Какво ще кажеш да учим заедно в библиотеката? Какво ще кажеш да учим заедно в библиотеката? 在中国好多老人早上打太极拳。 В Китай много възрастни хора сутрин практикуват тайчи. Много стари хора в Китай са играли Тай Чи тази сутрин. 他跑得非常快。 Той бяга страшно бързо. Той е много бърз. 不管是她,连她的父母也被邀请参加庆祝会。 Не само тя, но и родителите ѝ са поканени на тържеството. Дори родителите й бяха поканени на тържеството. 我们沿着湖岸散步。 Разхождахме се по брега на езерото. Разхождахме се край езерото. 天空很清朗。 Небесата са чисти. Небето е чисто. 他是个有为的青年。 Той е обещаващ млад мъж. Той е достоен младеж. 她邀请我们去她的生日派对。 Тя ни покани да отидем на купона за рождения ѝ ден. Покани ни на рождения си ден. 无论如何都不要跳过这一步。 В никакъв случай не трябва да прескачаш тази стъпка. Каквото и да правиш, не го прави. 沉默就意味着同意。 Мълчанието означава съгласие. Тишината означава "да". 我祖父生于1920年。 Дядо ми е роден през 1920. Дядо ми е роден през 1920 г. 這台電話壞掉了。 Този телефон не работи. Телефонът не работи. 你会说上海话吗? Говориш ли шанхайски? Говориш ли Шанхай? 我上学迟到了。 Закъснях за училище. Закъснявам за училище. 世界就像一本书,不旅游的人只读了一页。 Светът е като книга – човек, който не е пътувал, е прочел само една страница. Светът е като книга, в която всеки, който не пътува, чете само една страница. 他搖了搖兒子的肩。 Той разтърси рамото на сина си. Разклати рамото на сина си. 你着什么急? Защо си се разбързал толкова? За къде бързаш? 早上好! Добро утро. Добро утро! 这个菜是怎么做的? Как се приготвя това ястие? Как се прави това ястие? 我最多只能付每周50美元的房租。 Мога да плащам най-много по 50 долара на месец за наем. Мога да плащам само 50 долара на седмица. 她没有还我钱。 Тя не ми върна парите. Тя не ми върна парите. 这道练习题里有错误吗? Има ли грешки в това упражнение? Има ли нещо нередно в това упражнение? 松鼠在前面頂著強風。 Катерицата продължаваше напред през силния вятър. Катерицата има силен вятър отпред. “你累嗎?” “不,一點兒也不。” "Изморен ли си?" "Не, не много." Изморяваш ли се? 牛奶變酸了。 Млякото се вкисна. Млякото става киселина. 请把你的意见告诉我。 Дай ми мнението си, ако обичате. Моля те, кажи ми мнението си. 昨天下雨了。 Вчера валя. Вчера валеше. 我可什么都没说呢。 Нищо не казвам. Не съм казал нищо. 你的血型是什么? Каква е твоята кръвна група? Каква е вашата кръвна група? 没事的,别害怕! Няма нищо, не се плаши! Всичко е наред. Не се страхувай. 我睡了九个小时。 Спах девет часа. Спала съм 9 часа. 那是一个安静的夜晚。 Беше една тиха нощ. Беше тиха нощ. 我們在河裏划著船逆流而上。 Гребяхме нагоре срещу течението на реката. Ще плаваме по реката срещу течението. 天气冷了。 Времето застудя. Студено е. 如果明天下雨的话,我们就不去。 Ако утре завали, няма да отидем. Ако завали утре, няма да ходим. 我打算完成这个项目。 Смятам да завърша този проект. Искам да завърша проекта. 他误认为我是一个英国人。 Той ме взе за англичанин. Той мисли, че съм англичанин. 我可什么都没说呢。 Без коментар. Не съм казал нищо. 邮局在哪儿? Къде се намира пощата? Къде е пощата? 我的老师写汉字写得不错啊! Моят учител е много добър в писането на китайски йероглифи. Учителят ми пише добре китайски. 第二天我的腿很酸。 На следващия ден краката доста ме боляха. На следващия ден краката ми ме заболяха. 我们从这座水库获得水和电力。 От този язовир добиваме вода и електроенергия. Ще вземем вода и електричество от резервоара. 你参加社团活动吗? Участваш ли в някаква обществено полезна дейност? Ще се присъединиш ли към групата? 他的话里有文章。 Има скрит смисъл зад думите му. Има статия за това, което казва. 他住在一個舒適的小房子裡。 Той живее в уютна малка къща. Живее в хубава малка къща. 即使是小孩也能讀這本書。 Дори децата могат да четат тази книга. Дори децата могат да четат тази книга. 每個人都知道他的名字。 Всички знаят името му. Всеки знае името му. 这样想的人很少。 Малко хора мислят така. Много малко хора мислят така. 我同意你站在我们这边。 Съгласен съм да стоиш тук до нас. Съгласен съм, че си на наша страна. 睡眠是最大的小偷,它偷了我们一半的生命。 Сънят е най-големият крадец, открадна половината ми живот. Сънят е най-големият крадец, който е откраднал половината от живота ни. 他没送那个礼物给他。 Той не му подари подаръка. Той не му е дал този подарък. 我不知道它是从哪里来的。 Не знам то откъде е дошло. Не знам откъде е дошло. 你有任何其他的問題嗎? Имаш ли други въпроси? Имаш ли други въпроси? 这是白纸黑字写在这儿的你怎么还怀疑? Написано е черно на бяло тук, как може да се съмняваш? Това е черно на бяло. Защо се съмняваш? 您的计划是注定要失败的。 Твоят план е обречен на провал. Планът ти е обречен на провал. 他把座位讓給了老人。 Той отстъпи мястото си на възрастния човек. Той е дал мястото на стареца. 你爸爸在哪里? Къде е баща ти? Къде е баща ти? 我没赶上火车。(我误了火车。) Не хванах влака. Изпуснах влака. 每天读一些没有人读的东西。每天想一些没有人想的东西。每天做一些没有人会傻到去做的事。一直和别人保持一致对头脑有害。 Всеки ден чети нещо, което никой друг не чете. Всеки ден мисли за неща, за които никой друг не мисли. Всеки ден прави неща, с които никой да не е толкова глупав, че да се захване. Да бъдеш винаги като другите е вредно за ума. Четене на неща, които никой не чете всеки ден, мисли за неща, които никой не иска, и прави неща, които никой не може да направи, за да не навреди на другите. 我真的不知道。 Наистина не знам. Наистина не знам. 我有很多照片。 Имам много снимки. Имам много снимки. 你喜歡什麼運動? Какви спортове обичаш? Какво обичаш да правиш? 以前讀高中的時候﹐我每天早上六點起床。 Навремето когато учех в гимназията всяка сутрин ставах в шест часа. Когато бях в гимназията, ставам всяка сутрин в 6 часа. 你什么时候请他吃晚饭? Кога го покани на вечеря? Кога ще го поканиш на вечеря? 這是個適合學習的環境。 Това е добра среда за обучение. Това е подходяща среда за учене. 中国的发展很快。 Китай се развива много бързо. Китай бързо се развива. 别忘了给我打电话。 Не забравяй да ми звъннеш. Не забравяй да ми се обадиш. 你应该睡觉。 Трябва да спиш. Трябва да поспиш. 这个计划带来了很多麻烦。 Планът доведе след себе си много проблеми. Този план създава много проблеми. 你写作业了没有? Написа ли си домашната? Написа ли си домашното? 在两次正餐间吃东西是不好的。 Не е добре да се храниш между основните яденета. Не е хубаво да ядеш в две менюта. 他有三個女兒,一個結了婚,其餘兩個還沒有。 Той има три дъщери, едната от тях е омъжена, а другите две още не са. Той има три дъщери, един женен, а другите двама още не са се оженили. 我累得爬不动了。 Толкова съм уморен, че не мога да се катеря повече. Толкова съм уморен, че не мога да се изкатеря. 我想做醫生。 Искам да стана лекар. Искам да стана лекар. 就我所知,他很可能是在意大利出生的。 Доколкото знам, той трябва да е роден в Италия. Доколкото знам, вероятно е роден в Италия. 宇宙无穷无尽。 Вселената е безкрайна. Вселената е необятна. 玛丽亚留着一头长发。 Мария има дълга коса. Мария имаше дълга коса. 如果我处在你的位置上,我会申请这份工作的。 Ако бях на твое място, бих подал молба за тази работа. Ако бях на твое място, щях да кандидатствам за тази работа. 别忘了给我打电话。 Не забравяй да ми се обадиш. Не забравяй да ми се обадиш. 她不喜欢这条裙子的颜色。 Тя не харесва цвета на тази пола. Тя не харесва цвета на роклята. 您吃不吃肉? Ядете ли месо? Ядете ли месо? 我的廚藝比不上我的母親。 Готвенето ми не може да се сравнява с това на мама. Аз готвя по-добре от майка си. 書從櫃子上掉下來。 Книгата падна от рафта. Книгата падна от шкафа. 她有时想试着不去想妈妈。 Понякога се опитваше да не мисли за майка си. Понякога се опитва да не мисли за мама. 這是真的。 Това е истина. Това е вярно. 她保守秘密。 Тя пази тайни. Тя пази тайна. 报纸可以阻碍我们对世界的看法。 Вестниците биха могли да попречат на възприемането ни на света. Вестникът ще ни попречи да мислим за света. 我一生中最美好的一天。 Най-добрият ден в живота ми. Най-хубавият ден в живота ми. 你看他! Виж го! Погледни го! 我從遠處聽到狗吠聲。 От далече се чуваше виенето на куче. Чух кучето да лае от разстояние. 这里夏天非常炎热。 Тук е много горещо през лятото. Тук е много горещо през лятото. 那是因為妳是女生。 Това е защото си момиче. Защото си момиче. 当心它。 Внимавай с него. Внимавай. 就寝之前不要喝啤酒。 Не пий бира преди лягане. Не пий бира, преди да си легнеш. 这个商店刷卡吗? Този магазин приема ли карти? Това магазин за кредитни карти ли е? 我的父親會駕駛飛機。 Баща ми може да управлява самолет. Баща ми ще пилотира самолета. 我好胖哦。 Леле, че съм дебел. Толкова съм дебела. 这是他我不喜欢的一个地方。 Това е нещо, което не харесвам у него. Това е мястото, където не ми харесва. 这朵花是所有花中最漂亮的。 Това цвете е най-красивото от всички цветя. Това цвете е най-красивото от всички цветя. Kate很同情他。 Кейт му съчувстваше. Кейт му съчувства. 他是个有为的青年。 Той е обещаващ младеж. Той е достоен младеж. 我丢了我的钢笔。 Изгубих си молива. Загубих химикалката си. 我十分困惑。 Аз съм изключително объркан. Много съм объркан. 對於這些國家的人民來說,捱餓是很正常的事。 За народите на тези страни гладът е нещо много обичайно. Нормално е хората да гладуват. 她法语说得不流利。 Тя не говори гладко френски. Тя не говори добре френски. 我们只能知道过去,并不能改变。我们只能改变未来,却不能预知。 Можем само да познаваме миналото, не и да го променяме. Можем само да променяме бъдещето, не и да го знаем. Ние знаем само миналото, но не и бъдещето. 如果你尝一下菜汁,你会发现它很咸。 Ако опиташ този сос, ще го намериш за леко солен. Ако опиташ сока, ще разбереш, че е солен. 我看了一本書。 Прочетох една книга. Прочетох една книга. 你对政治感兴趣吗? Интересуваш ли се от политика? Интересувате ли се от политика? 他的計劃是在那條河上建一座橋。 Планът му е да построи мост над тази река. Планът му е да построи мост над реката. 据我所知,这个谣言不是真的。 До колкото знам,слухът не е истина. Доколкото знам, слуховете не са верни. 孩子不能太惯了。 Децата не бива да се глезят много. Децата не могат да бъдат твърде свиквани. 我们不能选择从哪里来,却能选择往哪里去。 Не може да избираме мястото, откъдето идваме, но може да избираме накъде да тръгнем оттам. Не можем да избираме от къде сме дошли, но можем да изберем къде да отидем. 男人应该工作。 Един мъж трябва да работи. Мъжете трябва да работят. 她将来会是一个有名的艺术家。 Той ще стане виден човек на изкуството. Тя ще бъде известна художничка. 我们好久没有联系了,很高兴能给你写信。 Отдавна не сме се чували. Радвам се да ти пиша. Отдавна не сме се чували. Радвам се, че ти писах. 丈夫去世以后,孩子就成了她的一切。 След като съпругът ѝ умря, бебето ѝ стана всичко за нея. След смъртта на съпруга си, детето стана всичко за нея. 她星期日很少出門。 Тя рядко излиза в неделя. Тя рядко излиза в неделя. 我心痛。 Тъжен съм. Боли ме сърцето. 书架上都是书。 Цялата етажерка е пълна с книги. По рафтовете е пълно с книги. 她法语说得不流利。 Тя не владее свободно френския. Тя не говори добре френски. Ken,现在该是你去睡觉的时候了。 Кен, време е да си лягаш вече. Кен, време е да си лягаш. 今天我的包很轻。 Днес чантата ми е лека. Багажът ми е лек днес. 我见到了两辆汽车:一辆红的和一辆白的。红的比白的好看。 Видях една червена кола и една бяла. Червената изглеждаше по-добре от бялата. Видях две коли - червено и бяло. 我心痛。 Сърцето ме боли. Боли ме сърцето. 东京寒冷的季节开始于十一月中? В Токио студеният сезон започва в средата на ноември. Студеният сезон в Токио започва през ноември? 宝宝还不会使用勺子。 Това бебе още не може да използва лъжица. Бебето все още не може да използва лъжица. (天氣)很熱。 Много е топло. Горещо е. 你告訴她你已經在三天前完成這個工作了。 Ти и каза,че си свършил работа си преди три дни. Кажи й, че си свършил преди три дни. 我们试着劝了他。 Опитахме се да го убедим. Опитахме се да го убедим. 哦,我把我的钥匙忘了。 Ох, забравих си ключовете. Забравих си ключовете. 你在哪里找打了这个皮夹? Къде намери този портфейл? Къде намери този портфейл? 他当时一个人。 Той беше сам. Той беше сам. 你最好现在就走。 По-добре да тръгваш. По-добре си върви. 我喜欢你说话的方式。 Харесва ми начинът, по който говориш. Харесва ми как говориш. 直子是个游泳者。 Наоко е плувкиня. Наоко е плувкиня. 不要再把我当成“正常” 人! Недей повече да ме възприемаш като "нормален човек"! Не ме третирай като нормален човек. 警官,我可什么都没做! Полицай, нищо не съм направил! Полицай, нищо не съм направил! 拥有一切的人可能会失去一切。 Човек, който има всичко, би могъл да изгуби всичко. Всеки, който притежава всичко, може да загуби всичко. 他毕业以后会更成熟的。 Сега когато той завърши,трябва да стане по сериозен. Ще стане по-зрял, когато завърши. 我累死了。 Умирам от умора. Изтощена съм. 你在這裡多久了? Колко дълго си бил тук? От колко време си тук? 对不起, 我情不自禁。 Извинявай, не успях да се удържа. Съжалявам, не можах да се сдържа. 你應該多吃蔬菜。 Трябва да ядеш повече зеленчуци. Трябва да ядеш повече зеленчуци. 通往地狱之路是由好的意图铺砌而成的。 Пътят към ада е постлан с добри намерения. Пътят към ада е построен с добри намерения. 剛開始的時候你可能不會喜歡這個啤酒。這是需要多次品嚐去習慣它的口味。 В самото начало тази бира едва ли ще ти хареса. Нея трябва да я опиташ много пъти, за да свикнеш с вкуса ѝ. В началото няма да ти хареса бирата. 汤姆,我爱你。 Обичам те, Том. Том, обичам те. 他不是我所想像的那样人。 Той не е като човекът, когото си представях. Не е такъв, за какъвто го мислех. 我不想伤害你。 Не искам да те нараня. Не искам да те нараня. 我们问他叫什么名字。 Попитахме го как се казва. Попитахме го как се казва. 加利福尼亚发现了金矿。 Златото е било открито в Калифория. Калифорния е открила златна мина. 她不喜欢这条裙子的颜色。 Не ѝ допада цветът на полата. Тя не харесва цвета на роклята. 但是,我建議你乘 JR 的成田特急(每三十分鐘至一個小時就有一班列車從機場開出),不用轉車這麼麻煩。 Бих ви препоръчал обаче да вземете Джей Ар Нарита Експрес (влак, който тръгва от летището на всеки 30-60 минути), за да си спестите усложението да сменяте влакове. Но ви предлагам да се качите на влака на Джей Ар. 我喜欢网球。 Аз обичам тениса. Обичам тениса. 正好相反,我从没说过这样的话。 Напротив, никога не съм казвал такова нещо. Точно обратното, никога не съм казвал това. 我梦到你了。 Сънувах те. Сънувах те. 她從早上工作到夜晚。 Тя работи от сутрин до среднощ. Работи от сутрин до вечер. 日本有许多别具一格的特色。 Япония има много отличителни черти. В Япония има много други качества. 他是老外,他听不懂我们说的话。 Той е чужденец, не разбира какво си говорим. Той е чужденец, не разбира какво говорим. 他的玩笑他有意思了。 Шегата му беше страхотна. Шегата му беше забавна. 由于大雾飞机改飞慕尼黑了。 Самолетът беше пренасочен към Мюнхен заради мъглата. Тъй като "Мюнхен" се превърна в "Мюнхен". 我做得好到不能再好了。 Друго не можах да сторя. Никога не съм бил по-добре. 看上去他要去喀什。 Изглежда той ще ходи в Кашгар. Изглежда, че ще ходи в Кеш. 现在我可以走了吗? Може ли да си тръгна сега? Сега мога ли да си вървя? 我弟弟还睡着呢。 Братчето ми още спи. Брат ми все още спи. 你的考试通过了吗? Взе ли си изпитите? Изпитът ти мина ли? 我根本不在乎我的简历。 Не ме интересува CV-то ми. Не ме интересува биографията ми. 我该怎么做才能让您更注意我? Как да те накарам да ми обърнеш повече внимание? Какво трябва да направя, за да ме забележите по-добре? 别忘了给我打电话。 Не забравяй да ми позвъниш. Не забравяй да ми се обадиш. 复活节快乐. Честит Великден! Честит Великден. 他竟然还给我装傻。 А пък той ми се правеше на тъп. Не мога да повярвам, че се прави на глупак. 我会尽量不打扰你复习。 Ще се опитам доколкото мога да не ти преча да си учиш. Ще се опитам да не те притеснявам. 我们12点左右吃午饭。 Ще обядваме около дванайсет часа. Ще обядваме около полунощ. 他经常给父母写信。 Той често пише на родителите си. Писал е на родителите си. 在座的人全都被感動得流下了淚來。 Всички присъстващи бяха развълнувани до сълзи. Всички, които бяха тук, се разплакаха. 快點快點,你還慢吞吞的話我們就要遲到了。 Хайде по-бързо, ако продължаваш да се бавиш, ще закъснеем. Побързай, че ще закъснеем. 我们保持着房间的安静。 Запазихме тишина в стаята. Ще запазим тишина в стаята. 你想看法国电影,真的吗? Искаш да гледаш френски филм, наистина? Наистина ли искаш да гледаш френски филми? 我好不容易找到了你们的房子。 Никак не ми беше лесно да открия вашата къща. Най-накрая намерих къщата ви. 永远不要再跟我说谎了。 Никога не ми казвай лъжи повече. Никога повече не ме лъжи. 你用过我的照相机吗? Използва ли фотоапарата ми? Използвала ли си камерата ми? 她喝了三杯咖啡。 Тя изпи три чаши кафе. Изпи три кафета. 请你慢点讲。 Говори по-бавно, ако обичаш. По-бавно, моля. 我搭电梯去了四楼。 Отидох на четвъртия етаж с асансьора. Взех асансьора и се качих на четвъртия етаж. 我们使用字典,是为了查找词义。 Ние ползваме речник, за да проверяваме значенията на думите. Използвахме речника, за да разберем какво означава думата. 伦敦现在七点了。 В Лондон сега е седем часа. Лондон е седем часа. 你们永远不会孤立无援的(永远不会无人管的)。 Никога няма да бъдете сами. Никога няма да сте сами. 聖誕節快樂! Честито Рождество! Весела Коледа! 士兵们对危险习以为常。 Войниците са свикнали с опасностите. Войниците са свикнали с опасностите. 书桌下有一只猫。 Под бюрото има котка. Има котка под бюрото. 她不喜欢这条裙子的样子。 Не ѝ допада моделът на полата. Тя не харесва тази рокля. 如果我可以像那樣的話... Ако аз можех така... Ако можех да направя това... 说实在的,我真的喜欢你。 За да съм честна, аз наистина те харесвам. Наистина те харесвам. 從他們的表情可以知道,他們大概是失敗了。 От изражението им става ясно, че вероятно са загубили. Съдейки по лицата им, вероятно са се провалили. 我累死了。 Като пребит съм. Изтощена съм. 你最喜歡哪個季節? Кой сезон ти е най-любим? Кой е любимият ти сезон? 我用尽了所有方法。 Опитах всички възможни начини. Направих всичко по силите си. 我屁股痛。 Боли ме задникът. Задникът ме боли. 我不想买这张地毯。 Не искам да купувам този килим. Не искам да купувам този килим. 一时间我还以为他疯了。 За момент реших, че той е откачил. За момент си помислих, че е луд. 我昨天买了这个打印机。 Вчера купих този принтер. Вчера купих този принтер. 你再碰一下,就准备吃我的拳头吧,明白了吗? Пипни го пак и ще ми ядеш юмруците, ясно ли ти е? Докоснеш ли го пак, ще изядеш юмрука ми. 该起床了。 Време е за ставане. Време е за ставане. 你去过九州吗? Бил ли си някога в Кюшу? Бил ли си в девет щата? 没水就没有生命。 Без вода няма живот. Без вода няма живот. 你洗手了吗? Изми ли си вече ръцете? Изми ли си ръцете? 我多想会开车啊! Как бих искал да можех да карам кола! Как бих искал да мога да шофирам! 我住在一个大城市里。 Аз живея в един голям град. Живея в голям град. 我是个老实人。 Аз съм честен човек. Аз съм честен човек. 那又怎樣? И какво тогава? Е, и? 我不想让你伤害。 Не искам да те нараня. Не искам да пострадаш. 慢慢吃! Яж бавно! Яж по-бавно! 今年是哪一年? Коя година е сега? Коя година сме? 他會講英語和法語。 Той говори и английски, и френски. Той говори английски и френски. 昨天我去衣服店买了一件蓝色的衬衫和三件裤子。 Вчера отидох до магазина за дрехи и си купих една синя риза и три панталона. Вчера отидох до магазина и си купих синя риза и три чифта панталони. 没有什么永远,没有什么很久,找个借口谁都可以先走。 Нищо не трае вечно, не и задълго, всеки може да си намери оправдание да продължи напред. Няма вечно, няма много време. Всеки може да си тръгне пръв. 你着什么急? Защо се вайкаш така? За къде бързаш? 你今天穿得非常漂亮啊! Ах, днес си се облякъл много хубаво! Днес си много красива. 男孩穿着袜子就上床睡觉了。 Момчето си легна с обути чорапи. Момчето си легнало в леглото с чорапи. 他决定出国去。 Той реши да отиде в чужбина. Той реши да напусне страната. 这十年间,他为了和平尽力。 През тези десет години той работеше отдадено за мира. През последните 10 години той прави всичко по силите си за мира. 在西班牙,人们很晚才吃晚饭。 В Испания хората вечерят много късно. В Испания хората вечерят късно. 我会请你。 Ще те черпя. Ще те помоля. 我决定告诉她我爱她。 Реших да ѝ кажа, че я обичам. Реших да й кажа, че я обичам. 这周我一直在工作。 Тази седмица работих през цялото време. Тази седмица бях на работа. 你真的會游泳嗎? Наистина ли искаш да плуваш? Наистина ли можеш да плуваш? 你没有你姐姐起得那么早。 Ти не ставаш толкова рано, колкото сестра ти. Не си станал толкова рано. 欢迎回家。 Добре дошъл у дома. Добре дошъл у дома. 很少人这么认为。 Малко хора мислят така. Малко хора мислят така. 你的發音差不多對了。 Вашето произношение е почти правилно. Гласът ти е почти прав. 说实在的,我真的喜欢你。 Честно казано, аз наистина те харесвам. Наистина те харесвам. 弗雷德常上課遲到。 Фред често закъснява за час. Фред винаги закъсняваше за училище. 他在东京出生长大。 Той е роден и израснал в Токио. Роден е в Токио. 重要的是我们要努力。 Важно е да положим усилия. Важното е, че трябва да работим здраво. 我心痛。 Тъжна съм. Боли ме сърцето. 我是蘇珊格林。 Аз съм Сюзън Грийн. Аз съм Сюзън Грийн. 你今天穿得非常漂亮啊! Ах, днес си се облякла много хубаво! Днес си много красива. 我是外国人。 Аз съм чужденец. Аз съм чужденец. 我每隔一天拜訪他。 Посещавам го през ден. Аз го посещавам всеки ден. 一个工程师应该提的七个问题是:谁,什么,何时,哪里,为什么,怎样和多少。 Седемте въпроса, които трябва да си зададе един инженер, са: кой, какво, кога, къде, защо, как и колко. "Кой, кога, къде, защо, защо и колко". 照这样的情况,很抱歉,我不能接受你的盛情邀请。 При това положение, много се извинявам, но не мога да приема любезната ви покана. Съжалявам, че не мога да приема поканата ти. 從昨晚起一直下雨。 От снощи вали постоянно. От снощи вали. 不。它们太小了。 Не. Прекалено са малки. Не, твърде малки са. 周末他平常不在家。 Той често не си е вкъщи през уикендите. Обикновено не си е вкъщи през уикендите. 我看了他的書。 Прочетох неговата книга. Прочетох книгата му. 他正在思考这个难题。 Той си мисли за този сложен проблем. Той мисли за този проблем. 這隻狗攻擊了這個小男孩。 Това куче нападна това момченце. Това куче нападна момчето. 我住在大城市。 Аз живея в един голям град. Живея в големия град. 你敢肯定? Сигурен ли си? Сигурна ли си? 我一点也不羡慕你的生活。 Изобщо не ти завиждам за живота, който водиш. Не завиждам на живота ти. 他住在这里好久了。 Той живее тук от дълго време. Той живее тук от доста време. 今晚天气冷死了。 Тази вечер е ужасно студено. Тази вечер е студено. 你能9点过来吗? Можеш ли да дойдеш в девет? Можеш ли да дойдеш в 9? 他很久以前已經知道了。 Той вече отдавна знаеше. Той го знаеше отдавна. 他终于去美国了。 Най-сетне той замина за Америка. Най-накрая замина за Америка. 这是我的妈妈. Това е майка ми. Това е майка ми. 谢谢您的帮助。 Благодаря за помоща ти. Благодаря за помощта. 她給了我幾本書。 Тя ми даде няколко книги. Даде ми няколко книги. 不好意思,我失陪一下。 Бихте ли ме извинили за момент? Извинете ме за момент. 我对那些事记忆犹新,就好像发生在昨天。 Спомням си събитията толкова живо, сякаш че беше вчера. Спомням си тези неща, сякаш се бяха случили вчера. 他正在思考这个难题。 Той си мисли за този труден въпрос. Той мисли за този проблем. 他法语说得很好。 Той говори много добър френски. Той говори добре френски. Tom喜不喜欢吃西红柿? Том обича ли домати? Том харесва ли домати? 照顾好自己。 Погрижи се за себе си. Пази се. 这个商店刷卡吗? Този магазин приема ли плащане с карта? Това магазин за кредитни карти ли е? 我该去睡觉了。 Трябва да си лягам. Трябва да си лягам. 我没想听,但是我听到您(你们)说什么了。 Не исках да подслушвам, но чух какво казахте. Не искам да ви слушам, но чух какво казахте. 他既喜欢棒球,也喜欢足球。 Той обича и бейзбола, и футбола. Той обича бейзбола и футбола. 哦!有一隻蝴蝶! А, ето една пеперуда! О, пеперуда! 活到老,学到老。 Колкото и да остаряваш, винаги можеш да се учиш. Живей до старини, научи се да бъдеш стар. 贾克说英语。 Джак говори английски. Жак говори английски. 昨天下雨了。 Вчера валя дъжд. Вчера валеше. 你受過良好教育,這是你的優勢。 Ти си образован, това е твоето предимство. Имаш добро образование, това е предимството ти. 上海发展得快不快? Шанхай бързо ли се развива? Шанхай бързо ли се развива? 在办公室吸烟违背我们的原则。 Пушенето в офиса е против нашите правила. Пушенето в офиса е против нашите принципи. 我把课本翻到最后一页。 Отгръщам учебника на последната страница. Отворих си учебника на последната страница. 我將他的缺席視為沒有興趣。 Това, че той не дойде, за мен показва незаинтересованост. Ще го приема за незаинтересован. 他不喜歡搭飛機旅行。 Той не обича да пътува със самолет. Той не обича да пътува с самолет. 你安排去哪儿? Къде планираш да ходиш? Къде ще отидеш? 那就表示有問題... Тогава това значи, че има проблем... Това означава, че нещо не е наред. 感到惊讶、感到惊奇就是明白的开始。 Щом се изненадаш и се чудиш, това означава, че започваш да разбираш. Шокиращо е да започнеш да разбираш. 他们观察到她随著病情变化身体也渐渐衰弱下去。 Те я гледаха как постепенно отслабва с напредването на болестта. Те наблюдавали как тялото й се влошавало, докато се променяло. 如果你想变得更强,就吃点菠菜 Ако искаш да станеш по-силен, яж спанак. Ако искаш да станеш по-силен, хапни спанак. 不要错过机会。 Не изпускай тази възможност! Не пропускай шанса. 我是Tom Hunter。 Аз съм Том Хънтър. Аз съм Том Хънтър. Bill,开门。 Бил, отвори! Бил, отвори вратата. Jean和Kate是雙胞胎。 Джийн и Кейт са близнаци. Жан и Кейт са близнаци. Allen是个诗人。 Алън е поет. Алън е поет.