Tôi yêu căn nhà đó. Me encanta esa casa. Me encanta esa casa. Khong thế nào! ¡No puede ser! ¿Cómo te fue? Thôi nào! Nói chuyện với mình đi Trang. ¡Vamos! Háblame, Trang. Vamos, habla conmigo. Tôi đang ở tại khách sạn kia. Me estoy quedando en aquel hotel. Estoy en el hotel. Đừng để ý đến nó. No le hagas caso. No le prestes atención. Tất nhiên. Por supuesto. Por supuesto. Bạn là người mẹ tốt. Eres una buena madre. Eres una buena madre. Nó luôn lặp lại y hệt luận điệu cũ. Siempre repite los mismos viejos argumentos. Siempre se repite de la misma manera. Cái hòm này quá nặng. Este cofre está demasiado pesado. Esta caja es muy pesada. Anh sắp đi rồi, phải không? ¿Estás a punto de irte, verdad? Te vas a ir, ¿verdad? Tôi không biết phải trình bày thế nào, bởi vì nó đã quá rõ ràng rồi. ¡No sé cómo demostrarlo, ya que es tan evidente! No sé cómo hacerlo, porque es muy obvio. Tôi buồn ngủ. Tengo sueño. Tengo sueño. Đừng ngượng. No tengas pena. No seas tímido. Có nhiều thứ để làm quá! ¡Hay demasiadas cosas que hacer! ¡Hay mucho que hacer! Hãy chú ý! ¡Cuidado! ¡Atención! Nếu thế giới không như bây giờ, thì tôi có thể tin ai cũng được. Si el mundo no fuera como es, yo podría confiar en cualquiera. Si el mundo no es lo que es ahora, entonces puedo confiar en cualquiera. Có lẽ cũng vậy cho anh ấy luôn. Quizás sea lo mismo para él. Tal vez también para él. Không phải, tôi là người Anh. No, soy inglés. No, soy inglés. Cuộc đời tươi đẹp. La vida es bella. La vida es buena. Cái này sẽ là một kỷ niệm tốt của cuộc du ngoạn xung quanh nước Mỹ. Este será un buen souvenir de mi viaje a los Estados Unidos. Esto será un gran recuerdo de un viaje por EE.UU. Xin lỗi, ông có nói tiếng Anh không? Perdone, ¿habla usted inglés? Disculpe, ¿habla inglés? Bạn đến từ nước nào vậy? ¿De qué país eres? ¿De qué país eres? Bạn nhìn ngốc quá. Pareces estúpido. Te ves estúpido. Nhưng mà vũ trụ là vô tận. No cabe duda de que el universo es infinito. Pero el universo es infinito. Kìa mấy cái quần trắng của mình! Vẫn còn mới! ¡Oh, mis pantalones blancos! Eran nuevos. ¡Mis pantalones blancos son nuevos! Tôi không thể chấp nhận tặng phẩm này. No puedo aceptar este regalo. No puedo aceptar esto. Đẩy! ¡Empuja! ¡Empujen! Toi se goi ho ngay mai. Los llamaré cuando regrese mañana. Voy a llamar a la tos mañana. Con thỏ trắng và bé hỏi, "Ước bạn là gì?" —¿Cuál es tu deseo? —preguntó el pequeño conejo blanco. El conejo blanco pregunta: "¿Qué eres tú?" Lâu rồi tôi không nói chuyện với bạn. Hace tanto que no hablaba contigo. Hace mucho que no hablo con mis amigos. Tôi có thể chạy xe môtô ở đâu? ¿Dónde puedo andar en moto? ¿Dónde puedo conducir una moto? Cám ơn! ¡Gracias! Gracias. Đi với tôi. Ven conmigo. Ven conmigo. Đây là quyển vở gì? ¿Qué cuaderno es este? ¿Qué es este libro? Sống ở Mỹ rất thích nếu là ở đây để kiếm tiền. América es un lugar encantador para vivir, si estás aquí para ganar dinero. Vivir en EE.UU. me encantaría estar aquí para ganar dinero. Đó là chuyện tháng sau. Ese será el asunto del mes que entra. Eso es lo que pasará el mes que viene. Tôi sắp xong rồi. Estoy casi listo. Ya casi termino. Jim sẽ không đến hôm nay. Jim no vendrá hoy. Jim no vendrá hoy. Khi nào mày trả tiền cho tao? ¿Cuándo pagarás por mí? ¿Cuándo vas a pagarme? Đó là một con thỏ hung ác. Era un conejo malo. Es un conejo malvado. Tôi đã sai. Yo me equivoqué. Estaba equivocado. Xe của tôi bị lủng lốp rồi. Ya se le ponchó la llanta a mi carro. Mi auto tiene un neumático pinchado. Mật mã là "Muiriel". La contraseña es "Muiriel". El código es "Muriel". Naoko bơi. Naoko nada. Naoko nada. Bạn vui lòng nhắc lại câu hỏi. ¿Podría repetirme la pregunta? ¿ Por qué no repite la pregunta? Tôi không thể tin được. No me lo puedo creer. No puedo creerlo. Thật không? ¿Es cierto? ¿En serio? Cám ơn chỉ dạy. Gracias por tu explicación. Gracias por la lección. Bạn muốn gì? ¿Qué quieres? ¿Qué quieres? Bà ấy chống án lên toà trên để phản đối quyết định kết tội bà ấy. Ella apeló a la corte en contra de la decisión de condenarla. Rechazó la sentencia ante el tribunal para protestar por su decisión de condenarla. Tom vung nước lên mặt. Tom se salpicó agua en su cara. Tom se puso agua en la cara. Ba ! Vậy là sao ! Sao ba bảo sẽ không có ai mà. ¡Papá! ¡Qué es esto! Dijiste que no habría nadie. Papá, ¿por qué dijiste que no habría nadie? Em yêu anh! ¡Te amo! ¡Te quiero! Tại sao tuyết có màu trắng? ¿Por qué la nieve es blanca? ¿ Por qué la nieve es blanca? Bạn có thể sẽ biết Esperanto sau một thời gian ngắn. Dentro de poco tiempo sabrás esperanto. Quizá conozcan a Estrantato en poco tiempo. Tôi cũng nghĩ như anh. Pienso igual que tú. Yo pensaba lo mismo que tú. Tao không thích mày nữa. Ya no me agradas. Ya no me gustas más. Tôi có con át chuồn. Tengo el as de tréboles. Tengo el as de tréboles. Từ xưa đến giờ đả luôn luôn như vậy rồi. Así ha sido siempre. Siempre ha sido así. Hãy im đi và lắng nghe! ¡Calla y escucha! ¡Cállate y escucha! Tôi thích cái mũ len của tôi. Me gusta mi gorrito de lana. Me gusta mi sombrero de lana. Tôi ghét những lúc đông người. Odio cuando hay mucha gente. Odio cuando hay mucha gente. Tôi có 100 đồng peso. Tengo cien pesos. Tengo 100 pesos. Mau lên! ¡Date prisa! ¡Vamos! Anh ấy là ai? ¿Quién es él? ¿Quién es él? Tao đã làm bể đồ gạt tàn thuốc của mày rồi. Ya quebré tu cenicero. He roto tu toallita. Tôi không thế nào giải nghĩa cho bạn được. Es imposible para mí explicártelo. No puedo explicarlo. "Bạn thấy sao?" anh ấy hỏi. —¿Cómo te sientes? —preguntó él. "¿Qué te parece?", preguntó. Tôi không có nó. No lo entiendo. No lo tengo. Làm sao để tìm được thức ăn khi đang ở ngoài không gian? ¿Cómo encuentras comida en el espacio? ¿Cómo vamos a encontrar comida cuando estamos en el espacio? Bây giờ tôi không cần tiền. No necesito dinero ahora. No necesito el dinero ahora. Đã mười một giờ rồi. Ya son las once. Ya son las once. Một đưa con có hiếu luôn luôn lo làm cho cha mẹ vừa lòng. Un buen hijo está siempre ansioso de satisfacer a sus padres. Un padre siempre está preocupado por el bienestar de sus hijos. Tôi không có gì tốt hơn để làm hết. No tengo nada mejor que hacer. No tengo nada mejor que hacer. Cho tôi vào. Déjame entrar. Déjame entrar. Cho hỏi trạm xăng gần nhất ở đâu? Permítame preguntar ¿en dónde está la gasolinera más cercana? ¿Dónde está la gasolinera más cercana? Tôi uống nước soda sau khi tắm. Me tomo un refresco después de bañarme. Me tomé un refresco después del baño. Cái đó nhìn hấp dẫn. Eso es intrigante. Eso es fascinante. Tôi là người chơi ten-nít. Soy un tenista. Soy el tipo de la antena. Ông ấy khá nhiều tuổi để đi du lịch một mình. Él tiene la edad suficiente para viajar solo. Es bastante mayor para viajar solo. Đừng ngại. No lo dudes. No seas tímido. Buổi họp kéo dài đến 5 giờ. La reunión duró hasta las 5. La reunión duró hasta las cinco. Đây là bài phát biểu lịch sử của Putin. Este es un discurso histórico de Putin. Este es el discurso histórico de Moneypenny. Xin đừng quên. Por favor, no lo olvides. Por favor, no lo olvides. Anh ấy đến gặp tôi ba ngày trước khi anh ấy đi châu Phi. Él me vino a ver tres días antes de que se fuera a África. Vino a verme tres días antes de irse a África. Tốt nhất là hãy làm theo mọi thứ anh ấy nói với bạn. Lo mejor es hacer todo lo que él te diga. Es mejor hacer todo lo que te diga. Chẳng ai để ý đến sự vắng mặt của nó. Nadie se percató de su ausencia. Nadie notó su ausencia. Nhóm máu của bạn là nhóm nào? ¿Cuál es tu grupo sanguíneo? ¿Cuál es su grupo sanguíneo? Tôi muốn bạn gặp Tom. Quiero que conozcas a Tom. Quiero que conozcas a Tom. Bạn không có bị sốt. Tú no tienes fiebre. No tienes fiebre. "Tin tôi đi," anh ấy nói. "Confía en mí", dijo él. "Confía en mí", dijo. Chỉ có sự thật là tốt đẹp. Sólo la verdad es bella. La verdad es buena. Đừng ngại. No seas tímido. No seas tímido. Tôi cần lời chỉ bảo của bạn. Necesito tu consejo. Necesito tu consejo. Không thể nào. Imposible. No puede ser. Tôi đi bơi sau khi thức dậy. Iba a nadar después de despertarme. Me fui a nadar después de despertar. Thề có Chúa, tôi chưa bao giờ biết điều đó. Te lo juro por Dios, yo nunca supe eso. Lo juro por Dios, nunca lo supe. Bạn nên tắt điện thoại. Deberías apagar el teléfono. Deberías apagar el teléfono. Tên bạn là gì? ¿Cuál es tu nombre? ¿Cómo te llamas? Phòng này yên tĩnh. La habitación es tranquila. Esta habitación está tranquila. Đừng coi tôi như người "bình thường"! ¡Deja de mirarme como una persona "normal"! ¡No me trates como a un hombre normal! Tôi phải đi ngủ. Tengo que irme a dormir. Tengo que ir a la cama. Tôi đã ở đấy trong suốt bốn tuần. Me quedé ahí durante cuatro semanas. Estuve ahí cuatro semanas. Bạn nghĩ gì về hệ thống giáo dục của Nhật Bản? ¿Qué opinas sobre el sistema educativo de Japón? ¿Cuál es su opinión sobre el sistema educativo japonés? Cộng sản sẽ chẳng bao giờ tồn tại đến đời của tôi. El comunismo nunca será alcanzado mientras yo viva. Los comunistas nunca sobrevivirán a mi vida. Tốt nhất là hãy làm theo mọi thứ anh ấy nói với bạn. Haz lo que te diga. Es mejor hacer todo lo que te diga. Tôi rất mệt. Estoy muy cansado. Estoy muy cansada. Cà phê tồi. El café está malo. El café es malo. Nó không thích hợp với những chuyện tầm thường. No es apto para menores. No es apropiado para cosas triviales. Cảnh sát sẽ bắt bạn tìm ra mấy viên đạn. La policía te hará encontrar las balas. La policía te obligará a encontrar las balas. Ông tôi thích đi bộ. A mi abuelo le gusta caminar. A mi abuelo le gustaba caminar. Chào em! ¡Hola! ¡Hola! Cái này khó. Esto es difícil. Esto es difícil. Tôi khát. Tengo sed. Tengo sed. Cứu tôi với! ¡Ayúdame! ¡Ayúdenme! Tay làm hàm nhai. Las manos obran y las mandíbulas mastican. La mano hace la mandíbula masticada. Bạn đẹp quá. Eres hermosísima. Eres hermosa. Ông ta kể cho con một câu chuyện lý thú. Él le contó a su hijo una historia interesante. Me contó una historia interesante. Chị ấy không gạp khó khăn gì để học thuộc lòng bài thơ. Ella no tenía dificultad en aprender el poema de corazón. No le costó mucho memorizar el poema. Tôi không biết nên nói gì cả... Simplemente no sé qué decir... No sé qué decir. Bạn có bao nhiêu bạn thân? ¿Cuántos amigos íntimos tienes? ¿Cuántos amigos tienes? Hôm nay chẳng có gió. Hoy no hace nada de viento. Hoy no hay viento. Cô ấy chắc mai sẽ tới. Ella seguramente vendrá mañana. Seguro que vendrá mañana. Đừng ngại. No seas tímida. No seas tímido. Con bận à? ¿Y tú? ¿Estás ocupada? Nếu bạn phát biểu nhưng không ai tới thì sao? ¿Y si dieras un discurso y nadie viniera? ¿Y si usted da un discurso, pero nadie viene? Đi với tôi. Vengan conmigo. Ven conmigo. Cái đó tùy thuộc vào văn cảnh. Eso depende del contexto. Eso depende del contexto. Mẹ tôi không lái được xe hơi. Mamá no puede manejar el carro. Mi madre no podía conducir. Có nhiều chữ tôi không hiểu. Hay muchas palabras que no entiendo. Hay muchas palabras que no entiendo. Anh ta từ Mỹ về. Él ha vuelto desde los EE.UU. Ha vuelto de Estados Unidos. Cảnh sát đã bắt cô ta thú tội. La policía le sacó la confesión. La policía la hizo confesar. Chẳng có gió hôm nay. No hay nada de viento hoy. Hoy no hay viento. Nó đá tôi! ¡Me está pateando! ¡Me dejó! Tôi nhai kẹo cao su. Mastiqué el chicle. Estoy masticando chicle. Cám ơn. Thôi nhé. Gracias, es todo. Gracias. Mày đã tới Okinawa chưa? ¿Has ido alguna vez a Okinawa? ¿Has estado en Okinawa? Tôi không còn biết phải làm gì nữa. Ya no sé qué hacer. Ya no sé qué hacer. Một, hai, ba, bốn, năm, sáu, bảy, tám, chín, mười. Uno, dos, tres, cuatro, cinco, seis, siete, ocho, nueve, diez. Uno, dos, tres, cuatro, cinco, seis, siete, ocho, nueve, diez. Đêm cũng dài quá ha? Bueno, la noche es muy larga, ¿no? Es una noche larga, ¿no? Chạy! ¡Corre! ¡Corre! Tôi đọc được. Sé leer. Puedo leerlo. Quyển sách này là của bạn. Estos libros son tuyos. Este libro es tuyo. Anh phải lòng em. Te quiero. Estoy enamorado de ti. Nó là ai? ¿Quién es él? ¿Quién es? Chết đi! ¡Muere! ¡Muere! Tôi đang nói chuyện với ai đây? ¿Con quién hablo? ¿Con quién estoy hablando? Cô ta sắp đi. Ella está a punto de irse. Se va. Bạn có thể ăn gì cũng được, miễn là đừng ăn quá nhiều. Mientras no comas demasiado, puedes comer cualquier cosa. Puedes comer lo que quieras, siempre y cuando no comas demasiado. Tôi đi bơi sau khi thức dậy. Voy a nadar después de despertarme. Me fui a nadar después de despertar. Nhanh lên! ¡Date prisa! ¡Vamos! Tiếc rằng cái đó là sự thật. Desafortunadamente es verdad. Desafortunadamente, eso es cierto. Bạn không thể tưởng tượng ra nó đúng không? ¿Acaso te lo podrías imaginar? No se pueden imaginar esto, ¿verdad? Cô ấy thậm chí không thể nói tiếng mẹ đẻ mà không mắc lỗi Ella no puede hablar ni siquiera su propia lengua sin equivocarse. Ni siquiera puede hablar su lengua materna sin cometer un error. Xin ông vui lòng cho tôi xem hộ chiếu của ông. ¿Me enseña su pasaporte, por favor? ¿Puedo ver su pasaporte, por favor? Vấn đề ở đâu? ¿Dónde está el problema? ¿Cuál es el problema? Sao không ăn rau vậy? ¿Por qué no comes verdura? ¿Por qué no comes verduras? Tôi không biết cái gì có thể xấu hơn nữa. No sé qué es peor. No sé qué podría ser peor. Tại sao anh không đến? ¿Por qué no vienes? ¿Por qué no viniste? Tôi đi ngủ. Me voy a dormir. Me voy a la cama. Bạn cố ý làm phải không! ¡Has hecho esto intencionadamente! ¡Lo hiciste a propósito! Không phải lỗi của tôi! ¡No es culpa mía! ¡No es mi culpa! Ờ, xin lỗi nghe. Oh, lo siento. Sí, lo siento. Không, tao là người Anh. No, soy inglés. No, soy inglés. Khi tôi ra khỏi ga xe lửa, tôi gặp một gã đàn ông. Al salir de la estación vi a un hombre. Cuando salí de la estación de tren, conocí a un hombre. Ông ta kể cho con một câu chuyện lý thú. Él le cuenta una historia interesante a su hijo. Me contó una historia interesante. Tôi phải chuẩn bị cho bài thi tiếng Anh. Tengo que prepararme para la prueba de inglés. Tengo que prepararme para el examen de inglés. Phần nhiều người ta viết về chuyện cuộc đời hàng ngày. La mayoría de la gente escribe sobre su vida cotidiana. La mayoría de la gente escribe sobre la historia de la vida cotidiana. Hôm nay là ngày 18 tháng sáu, và cũng là ngày sinh nhật của Muiriel! ¡Hoy es 18 de junio y es el cumpleaños de Muiriel! ¡Es 18 de junio, y es el cumpleaños de Mulliel! Nếu tôi không làm bay giờ thì tôi sẽ không bao giờ làm hết. Si no lo hago ahora, nunca lo haré. Si no hubiera volado ahora, nunca lo habría hecho todo. Con chó đã sủa. Ya ladró el perro. El perro ladra. To quá. Es demasiado grande. Es demasiado grande. Anh đã cho ai cái đó? ¿A quién se lo diste? ¿A quién le diste eso? Thầy vật lý không để ý đến việc lên lớp của tôi. A mi profesor de física no le importa si me salto las clases. El físico no estaba interesado en mi clase. Chúng mình đi qua London năm vừa rồi Fuimos a Londres el año pasado. Pasamos por Londres el año pasado. Tôi đã tới vườn thú. Fui al zoológico. Fui al zoológico. Bạn không đủ nhanh. No eres lo bastante rápido. No eres lo suficientemente rápido. Chúc mọi người có một ngày thật vui và luôn là một người Thầy tuyệt vời nhất. Les deseo a todos un día muy feliz y que siempre sean gran maestros en la vida. Que tengan un buen día y sean siempre los mejores maestros. Tôi có hai con mèo. Tengo dos gatos. Tengo dos gatos. Bạn có vui lòng giúp tôi một việc không? ¿Podrías hacerme un favor? ¿Me harías un favor? Chúc mừng ngày Quốc tế Phụ nữ! ¡Feliz Día Internacional de la Mujer! ¡Feliz Día Internacional de las Mujeres! Tôi đói quá rồi! ¡Me muero de hambre! ¡Me muero de hambre! Mọi người muốn gặp bạn vì bạn nổi tiếng! Todos quieren conocerte. ¡Eres famoso! ¡La gente quiere verte porque eres famoso! Ông ta hài lòng chưa? ¿Ya está satisfecho el señor? ¿Está satisfecho? Cái xe đã đụng vô tường. El coche se estrelló contra la pared. El coche golpeó la pared. Tôi không muốn nghe thêm bất kì lời than vãn nào từ cậu nữa. No quiero oírte quejar más. No quiero oír más quejas de ti. Anh ta đã thấy thằng nhóc nhảy qua hàng rào và chạy mất. Vio al chico saltar la valla e irse corriendo. Vio al chico saltar la cerca y huir. Da tôi dễ bị bỏng. Mi piel se quema fácilmente. Mi piel se quema fácilmente. Ý cậu là cậu không biết hả?! ¡¿Cómo que no sabes?! ¿Quieres decir que no lo sabes? Tom không ăn thịt. Tom no come carne. Tom no come carne. Tôi nhai kẹo cao su. Mastico el chicle. Estoy masticando chicle. Không, anh ấy không phải bạn trai mới của tôi. No, no es mi nuevo novio. No, no es mi nuevo novio. Tôi không rành nơi này lắm. No estoy muy familiarizado con este lugar. No conozco este lugar. Hòn đảo là có thật. Las islas son de adeveras. La isla es real. Người Việt Nam rất hiếu khách. Los vietnamitas son muy acogedores. Los vietnamitas son muy hospitalarios. Hôm đó là tối thứ bảy. Era sábado por la noche. Era sábado por la noche. Xin Chúa giúp chúng ta. Que Dios nos ayude. Que Dios nos ayude. Đừng! Mày đang làm cô ấy bực bội đấy. ¡Para ya! ¡La estás haciendo sentir incómoda! No, la estás molestando. Tôi phải học thuộc lòng bài thơ này. Debo aprenderme el poema de corazón. Tengo que memorizar este poema. Rửa chân đi. Lávate los pies. Lávate los pies. Cô thư ký cho bức thư vào phong bì. La secretaria metió la carta en un sobre. La secretaria puso la carta en el sobre. Còn chúng tôi làm gì? ¿Y qué vamos a hacer? ¿Y qué hacemos nosotros? Bạn có nghe nó không Mike? ¿Lo has oído, Mike? ¿Lo has oído, Mike? Anh có vẻ không bất ngờ nhỉ, chắc anh đã biết cả rồi. Viendo que no estás sorprendido, creo que debes estar al corriente. No parece sorprendido, ya lo sabe. Chỗ của tôi ở đây. Mi lugar está aquí. Mi lugar está aquí. Tôi hứa. Lo prometo. Lo prometo. Xếp gọn gàng sau khi giặt xong. Estirar después del lavado. Lo ordenaste después de lavarlo. "Đây đúng là thứ mà tôi đang tìm" anh ta kêu lên. —¡Esto es lo que estaba buscando! —exclamó él. "Esto es exactamente lo que busco", gritó. Cái này rất là hấp dẫn! ¡Me parece interesante! ¡Esto es muy sexy! Anh ấy ra khỏi phòng. Él salió de la habitación. Salió de la habitación. Chúng tôi không ngủ được vì ồn quá. No podemos dormir por el ruido. No pudimos dormir por mucho ruido. Tôi biết rất nhiều về thuyền. Sé mucho de barcos. Sé mucho de barcos. Xin chúc mừng! ¡Felicidades! ¡Felicidades! Anh được sinh ra là để yêu em. Nací para amarte. Nací para amarte. Đừng nghĩ là ăn sôcôla của tôi được nghe! ¡Ni siquiera pienses en comerte mi chocolate! ¡No creas que puedes comerme mi chocolate! Người trước tôi nói ý kiến với tưởng tôi điên. La última persona a la que le conté mi idea pensó que yo estaba loco. La última persona que le dijo que estaba loca. Muốn học hay không thì tùy. Estudiar o no depende de ti. Si quieres aprender o no, adelante. Tôi chỉ còn chờ đợi được thôi. Sólo puedo esperar. Sólo puedo esperar. Rốt cuộc, ai cũng phải tự học thôi. Todo el mundo debe aprender por sí mismo al final. Al fin y al cabo, todo el mundo tiene que aprender por su cuenta. Bạn không thể bơi ở đây được. Aquí no se puede nadar. No puedes nadar aquí. Tôi uống sữa. Estoy tomando leche. Bebo leche. Anh ta có thể chơi được ghita. Él puede tocar la guitarra. Puede tocar la guitarra. Chúng tôi đã chờ đợi bấy lâu. Hemos estado esperando durante tanto tiempo. Esperábamos todo el tiempo. Tôi muốn tự lập hơn. Quiero ser más independiente. Quiero ser más independiente. Sẽ có một ngày tôi sẽ chạy nhanh như gió. Algún día correré como el viento. Algún día correré como el viento. Cô Hà có nhà nhỏ. La señora Ha tiene una casa chiquita. La Srta. Ha tiene una casita. Nước này gọi là nước Nga. Este país se llama Rusia. Se llama Rusia. Tôi đã tìm ra cách, nhưng mà tìm ra nhanh thế này thì chắc hẳn đó không phải là cách hay rồi. Encontré una solución, pero la encontré tan rápido que no puede ser la correcta. He encontrado una manera, pero no es una buena manera de averiguarlo tan rápido. Tôi ghét anh. Te odio. Te odio. Người nào cũng có cái hay và cái dở của họ. Todo el mundo tiene fortalezas y debilidades. Todos tienen lo bueno y lo malo de ellos. Có lẽ bạn nói đúng, tôi đã quá ích kỷ. Quizás tengas razón, fui un egoísta. Tal vez tengas razón, estaba siendo egoísta. Cậu ta đang tận hưởng cuộc sống học đường. Él está disfrutando de la vida escolar. Está disfrutando de su vida en la escuela. Rất là khó để nói chuyện với một người luôn luôn trả lời "Có" hay "Không". Es difícil mantener una conversación con alguien que sólo dice "sí" y "no". Es difícil hablar con alguien que siempre dice "sí" o "no". Tôi gạt bỏ ý định đi dạo, và ở lại nhà. Rechacé la idea de ir a caminar y me quedé en casa. Renuncié a mi intención de dar un paseo y me quedé en casa. Nó tìm kiếm gì nhỉ? ¿Qué será lo que está buscando él? ¿Qué estaba buscando? Chỗ của tao ở đây. Mi lugar está aquí. Mi lugar está aquí. Đây là sách của bạn. Estos son tus libros. Este es su libro. Tôi cần cái tua-vít. Necesito el destornillador. Necesito los tornillos. Bằng gì chứng minh sự hỏng? ¿Cómo se manifestó el error? ¿Qué prueba hay de que está roto? Nhưng ở đây, không dễ dàng như vậy đâu. Salvo que aquí no es tan simple. Pero aquí, no es tan fácil. Mau rời khỏi đây. Cảnh sát tới bây giờ. Salgamos de aquí, los polis vienen. Vete de aquí, la policía está aquí. Cái này là gì? ¿Qué es eso? ¿Qué es esto? Nó sẽ không bắt đầu cho tới lúc tám giờ rưỡi. No comienza hasta las ocho y treinta. No empezará hasta las 8:30. Tiếng Anh của tôi rất tệ. Mi inglés es muy malo. Mi inglés es terrible. Cuộc sống thì khó khăn đấy, nhưng tôi mạnh mẽ hơn nó nhiều. La vida es dura, pero yo soy más duro. La vida es difícil, pero soy mucho más fuerte que ella. Đừng lo. No te preocupes. No te preocupes. Tôi không biết. Yo no sé. No lo sé. Không, cám ơn. No, gracias. No, gracias. Ra khỏi phòng học ngay. Salgan del aula. ¡Fuera del aula! Công lý rất đắt. La justicia es cara. La justicia es muy cara. Bạn đã từng đến Mexico phải không? Has estado en México, ¿verdad? ¿Has estado en México? Làm ơn để bộ bài trên bàn gỗ sồi. Pon el mazo de cartas sobre la mesa de roble. Las cartas en la mesa de roble, por favor. Tôi sống ở số nhà hai trăm hai mươi, đường Comprido. Vivo en la calle Río Largo, número doscientos veinte. Vivo en el 220 de la calle Comprido. Khi nào mới phát hành quyển tiểu thuyết của ông ấy? ¿Cuándo se publica su nueva novela? ¿Cuándo publicará su novela? Không có gió hôm nay. No hay viento hoy. No hay viento hoy. Tôi không thể nhận tặng phẩm này được. No puedo aceptar este regalo. No puedo aceptar esto. Bạn có thể gọi lại được không? ¿Me podrías llamar más tarde por favor? ¿ Puede volver a llamar? Tôi muốn đấm ai đó cho thỏa thích. Realmente necesito golpear a alguien. Quiero darle un puñetazo a alguien. Tôi rất cao. Soy muy alto. Soy muy alto. Rất lãng mạn! ¡Qué romántico! ¡Qué romántico! Anh ấy có một cuộc sống thịnh vượng và an lành ở nông thôn. Él tuvo una vida próspera y agradable en el campo. Tiene una vida próspera y tranquila en el campo. Cấm đậu xe. Prohibido estacionar. No se puede estacionar. Khi kết câu làm ơn thêm dấu chấm. Por favor, añade un punto final al final de tu frase. Al final de la oración, por favor, más puntos. Tôi trở lại mau. Volveré pronto. Vuelvo enseguida. Tôi là người có nhiều thói xấu nhưng những thói xấu này có thể dễ dàng sửa. Soy una persona que tiene muchos defectos, pero esos defectos pueden ser corregidos fácilmente. Soy un hombre con muchos vicios, pero estos hábitos son fáciles de corregir. Giá cà chua quanh năm rất thất thường. El precio del tomate es muy irregular durante todo el año. El precio de los tomates es muy errático todo el año. Người ta kể rằng cô ấy đã chăm sóc đứa trẻ mồ côi. Se dice que ella cuidaba del huérfano. Dicen que cuida de los huérfanos. Học hay không thì tùy bạn. Estudiar o no depende de ti. Estudiar o no, depende de ti. Bạn muốn nói với tôi về sự tự do hả? ¿Querías hablarme de libertad? ¿Quieres hablarme de libertad? Bạn cần bao nhiêu tiếng đồng hồ để ngủ vậy? ¿Cuántas horas de sueño necesitas? ¿Cuántas horas necesitas para dormir? Cô ấy độc lập khỏi ba mẹ của cô ấy. Ella es independiente de sus padres. Es independiente de sus padres. Các bạn rất dũng cảm. Ustedes son muy valientes. Ustedes son muy valientes. Đóng sách lại! ¡Cierra el libro! ¡Cierra el libro! Anh ấy sẽ chơi gôn chủ nhật tới. Él jugará golf el próximo domingo. Va a jugar al golf el domingo. Bạn có thể vui lòng mở cửa sổ không? ¿Puede abrir la ventana? ¿ Puede abrir la ventana, por favor? Giá mà tôi cũng như vậy... Si yo pudiera ser así... Si yo fuera así... Tôi cảm thấy xấu. Me siento mal. Me siento mal. Cậu thích màu nào hơn? ¿Qué color te gusta más? ¿Qué color prefieres? Mày ở đây à? ¿Estás aquí, eh? ¿Estás aquí? Cô ấy thông minh lắm phải không? Es realmente inteligente, ¿verdad? Es inteligente, ¿no? Không, không phải toàn bộ. No, para nada. No, no todo. Tôi không thua đâu! ¡No voy a perder! ¡No voy a perder! Tôi khát nước. Tengo sed. Tengo sed. Nếu mà thế giới không như thế này, cái gì tôi cũng tin. Si el mundo no fuera como es, yo podría confiar en cualquiera. Si el mundo no fuera así, lo creería todo. "Nói thật là tôi rất là sợ độ cao." "Bạn nhát quá!" "A decir verdad, tengo vértigo." "¡Eres un cobarde!" La verdad es que le tengo miedo a las alturas. Làm ơn nhìn mặt tôi khi nói chuyện! ¡Mírame cuando te hablo! ¡Por favor, míreme cuando hable! Mẹ của tôi không nói tiếng Anh giỏi lắm. Mi mamá no habla muy bien inglés. Mi madre no habla inglés muy bien. Cái đó tại vì bạn là đàn bà. Eso es porque eres una chica. Eso es porque eres una mujer. Xin chờ một lát. Aguarde un momento, por favor. Un momento, por favor. Chào bạn. Hola. Hola, amigo. Vé khứ hồi phải không? Một chiều thôi. ¿Ida y vuelta? Sólo ida. Un pasaje de ida, ¿no? Tôi cần hỏi một câu hỏi ngớ ngẩn. Necesito hacerte una pregunta tonta. Tengo que hacer una pregunta tonta. Ông ta hài lòng chưa? ¿Ya está satisfecho? ¿Está satisfecho? Chào Tom. Hola, Tom. Hola, Tom. Bạn có biết cô Nakano bao nhiêu tuổi không? ¿Sabe usted cuántos años tiene la señorita Nakano? ¿Saben cuántos años tiene la Srta. Nakano? Tìm thì sẽ thấy. Quien busca, encuentra. Si buscamos, lo haremos. Đừng hỏi những gì họ nghĩ. Hãy hỏi những gì họ làm. No preguntes lo que piensan. Pregunta lo que hacen. No les preguntes lo que piensan, pregúntate lo que hacen. "Nếu mệt thì ngủ một chút đi?" "Bây giờ mà ngủ thì sẽ dậy sớm lắm." "Si estás cansado, ¿por qué no te vas a dormir?" "Porque si me voy a dormir ahora, me despertaré demasiado pronto." "Si te cansas, duerme un poco". "Ahora si duermes, te levantas temprano". Anh vui lòng trả lời tất cả các câu hỏi. Por favor, contesta a todas las preguntas. Por favor, responda a todas las preguntas. Anh ta nói vậy vì ghen tức. Lo dijo por envidioso. Lo dijo porque estaba celoso. Cô ấy nói tiếng gì? ¿Qué idioma habla ella? ¿Qué idioma habla? Tao không thích mày nữa. Ya no me gustas. Ya no me gustas más. Nó tăng cân rồi. Ya subió de peso. Ha subido de peso. Kính của tôi đâu mất rồi? ¿Dónde están mis gafas? ¿Dónde están mis gafas? Đợi tao với! ¡Espérame! ¡Espera! Nhưng, sự trái ngược cũng luôn luôn có lý. Y sin embargo, también lo contrario es siempre verdadero. Pero el contraste siempre tiene sentido. "Cám ơn." "Không có chi." "Gracias." "De nada." "Gracias". "De nada". Tôi tình cờ gặp mẹ bạn ở thư viện. Me topé con tu madre en la biblioteca. Me encontré con tu madre en la biblioteca. Hễ tôi kiếm được cái gì tôi thích thì nó lại đắt quá. Cada vez que encuentro algo que me gusta, es demasiado caro. Siempre que consigo algo que me guste, es demasiado caro. Bầu trời tuyệt đẹp nhỉ? Está hermosísimo el cielo, ¿no? El cielo es hermoso, ¿no? Chắc bạn cũng đoán được cái gì xảy ra mà. Aunque probablemente adivines qué está pasando. Tal vez se den cuenta de lo que pasó. Có em bên cạnh thì bây giờ mọi thứ đều ổn cả rồi. Estás a mi lado, ahora todo está bien. Todo está bien contigo ahora. Con chó chết rồi. El perro murió. El perro está muerto. Nhà nào đẹp? ¿Cuál casa está bonita? ¿Qué hermosa casa? Một cô hầu bàn đẹp phục vụ chúng tôi. Nos atendió una mesera bonita. Una hermosa camarera a nuestro servicio. Cuối cùng thì Ted đã có thể truyền đạt suy nghĩ của mình bằng tiếng Nhật. Ted finalmente logró comunicar sus pensamientos en japonés. Con el tiempo Ted pudo transmitir sus pensamientos en japonés. Một triệu người đã ngã xuống trong cuộc chiến đó. Un millón de personas perdieron la vida en la guerra. Un millón de personas cayeron en esa guerra. bạn có thể giảm giá không ? ¿Podrías hacerme un descuento? ¿Pueden bajar el precio? Bạn khiến tôi mơ đấy. Tú me haces soñar. Me has hecho soñar. Tom chẳng bình luận gì. Tom no hizo comentarios. Tom no hace comentarios. Anh ấy đi đến đấy để học tiếng Anh. Él fue allí para aprender inglés. Fue allí a aprender inglés. Tôi rất ghét phải viết theo khuôn mẫu! ¡Aborrezco profundamente la escritura formal! ¡Odio escribir el patrón! Đang mưa. Está lloviendo. Está lloviendo. Số phòng của tôi là số nào? ¿Cuál es el número de mi cuarto? ¿Cuál es mi número de habitación? Khuya rồi. Ya es tarde. Es tarde. Bạn vừa nói rằng tôi không thể thắng được à? ¿Has dicho que yo no podría ganar nunca? ¿Me estás diciendo que no puedo ganar? Chúng đang đói. Tenemos hambre. Tienen hambre. Tôi hạnh phúc. Soy feliz. Soy feliz. Tôi đã biết tiếng Anh rồi. Yo ya sé inglés. Ya hablo inglés. Họ đã có một cuộc sống hạnh phúc. Llevaron una vida feliz. Han tenido una vida feliz. Không có gì quan trọng hơn tình bạn. No hay nada más importante que la amistad. No hay nada más importante que la amistad. Mẹ ơi, hãy khẩn trương lên! Mami, ¡apúrate! ¡Mamá, por favor, date prisa! Nếu tôi có thể gửi Trang một cục marshmallow thì tôi sẽ gửi. Si pudiera enviarte un malvavisco, Trang, lo haría. Si pudiera enviar una página de marsmware, la mandaría. Bạn đã tới Okinawa chưa? ¿Has ido alguna vez a Okinawa? ¿Has estado en Okinawa? Ngôn ngữ nào khó nhất? ¿Cuál es el idioma más difícil? ¿ Cuál es el idioma más difícil? Tôi không còn biết phải làm gì nữa. No sé qué tenga que hacer. Ya no sé qué hacer. Thật không? ¿En serio? ¿En serio? Tôi đói quá. Tengo muchísima hambre. Tengo hambre. Tôi khâm phục lòng dũng cảm của anh ta. Admiro su coraje. Admiro su valentía. Tôi cho rằng hôm nay Tatoeba khá chậm. Pienso que Tatoeba está un poco lento hoy. Creo que Tataeeba es bastante lento hoy. Tôi cảm thấy mình rất tự do. Siento que soy libre. Me sentía muy libre. Tom trông giống hệt bố anh ta. Tom se ve igualito a su padre. Tom se parece a su padre. Ý định tốt! ¡Esto es una buena idea! ¡Buena idea! Bạn muốn gì? ¿Tú qué quieres? ¿Qué quieres? Mình không thích sô-cô-la. No me gusta el chocolate. No me gusta el chocolate. Ông ấy đi đâu vậy? ¿A dónde se fue? ¿Adónde va? Siêu âm là một hình thức giúp bác sĩ chẩn đoán bệnh tốt hơn. El ultrasonido es una forma de ayudar a los médicos a diagnosticar mejor. El ultrasonido es una forma que ayuda a los médicos a mejorar su diagnóstico. Tôi mơ đến bạn. He soñado contigo. Soñaba contigo. Tôi không đi vào chi tiết. No entré en detalles. No voy a entrar en detalles. Cái đó làm bạn thấy thế nào? ¿Cómo te hace sentir eso? ¿Cómo te hace sentir eso? Tôi cho rằng hôm nay Tatoeba khá chậm. Creo que Tatoeba está algo lento por hoy. Creo que Tataeeba es bastante lento hoy. Thằng nhóc đã túm lấy đuôi của con mèo. El chico cogió al gato por la cola. El chico agarró la cola del gato. Tôi đang ăn. Estoy comiendo. Estoy comiendo. "Tôi không tin bạn!" "Tôi thề!" "¡No te creo!" "¡Lo juro!" "¡No te creo!" "¡Lo juro!" Tom rất vui. Tom está muy contento. Tom está feliz. Chiều nay có thể tuyết sẽ rơi. Esta tarde podría nevar. Podría nevar esta tarde. Xin chào! ¡Hola! ¡Hola! Có biết thiệt hại bao nhiêu không? ¿Sabes cuánto fue el daño? ¿Alguna idea del daño colateral? Tom là bạn của tôi. Tom es mi amigo. Tom es mi amigo. Tự do không đồng nghĩa với được tự do. La libertad no es gratis. La libertad no significa libertad. Tấm hình này có mới không? ¿Es una foto reciente? ¿Es nueva esta foto? Sắp vô tiết rồi. Las clases empiezan pronto de nuevo. Estamos a punto de ir al grano. Mời bạn ngồi xuống. Siéntate, por favor. Por favor, siéntese. Lần cuối cùng tôi sang Trung Quốc, tôi đã đi thăm Thượng Hải. La última vez que fui a China visité Shanghái. La última vez que fui a China, visité Shanghai. Ông ấy tăng cân rồi. Él ha engordado. Ha subido de peso. Tôi sẽ đi. Yo iré. Yo iré. Tôi thích toán. Me gustan las matemáticas. Me gustan las matemáticas. Không biết là tôi còn không nữa. No sé si todavía lo tengo. Ni siquiera sé. Chiếc áo đó màu xanh. Esa camiseta es azul. Esa camisa es azul. Anh ấy sống ở Tokyo. Él vive en Tokio. Vive en Tokio. Tùy theo bạn cách nghĩa sự "tin" Chúa là sao. Depende de a lo que te refieras con "creer" en Dios. Depende de lo que signifique creer en Dios. Tôi muốn đi du học ở Paris. Me gustaría estudiar en París. Quiero estudiar en París. Tôi bị nhức đầu. Me duele la cabeza. Tengo dolores de cabeza. Tôi không thể nhận món quà này. No puedo aceptar este regalo. No puedo aceptar este regalo. Sếp à, không phải tôi đâu! ¡No fui yo, comisario! ¡Jefe, no fui yo! Tôi gặp anh ấy hôm trước. Lo vi el otro día. Lo conocí el otro día. Tôi có ước mơ. Tengo un sueño. Tengo un sueño. Tôi cũng không muốn vụ này xảy ra. Yo no quería que pasase esto. Yo tampoco quiero que esto suceda. Tôi còn nhiều việc phải làm quá, chắc phải ở lại thêm một tiếng đồng hồ nữa. Tengo tanto trabajo que me quedo una hora más. Tengo mucho trabajo que hacer, y tendré que quedarme una hora más. Nhờ ơn của bạn tôi hết còn thèm ăn. Gracias a ti he perdido mi apetito. Gracias a mi amigo, no tengo apetito. Lạnh. Hace frío. Frío. Không ai hiểu được tôi hết. Nadie me entiende. Nadie me entiende. Tôi ngu thật! ¡Qué idiota soy! ¡Soy un idiota! Đóng sách của bạn lại! Cierra tu libro. ¡Cierra tu libro! Tôi cảm thấy buồn nôn. Siento náuseas. Tengo nauseas. Mày đã từng đi Okinawa chưa? ¿Has ido alguna vez a Okinawa? ¿Alguna vez has ido a Okinawa? Nhà vệ sinh ở đâu vậy? ¿Dónde están los servicios? ¿Dónde está el baño? Bố mua cái nhà này. Papá compró esta casa. Papá compró esta casa. Một sinh viên đã giải quyết hết tất cả vấn đề. El estudiante ya ha resuelto todos los problemas. Un estudiante resolvió todos los problemas. Tôi thấy một con chó. Veo un perro. Vi a un perro. Tôi sẽ cố không quấy rầy bạn học hành. Me voy a esforzar por no molestarte en tus estudios. Intentaré no molestar a mis compañeros de clase. Tôi rất hài lòng cách bố trí của anh! Su plan me gusta mucho. ¡Estoy muy contento con tu plan! Cái này xẽ không bao giờ chấm giứt. Esto no acabará nunca. Esto nunca va a poner un punto. Con sâu làm rầu nồi canh. El gusano pone triste a la olla de sopa. El gusano estropeó la sopa. Tôi đi bơi sau khi thức dậy. Fui a nadar después de despertarme. Me fui a nadar después de despertar. Không phải, mình là người Anh. No, soy inglés. No, soy inglesa. Nó yếu quá. Es demasiado débil. Es débil. Bạn chạy. Tú corres. Usted corre. Tôi không tin! ¡No lo creo! ¡No lo creo! Chào anh! ¡Hola! ¡Hola! Đẩy! ¡Empujen! ¡Empujen! Tôi không biết ý của bạn là gì. No sé qué quieres decir. No sé a qué te refieres. Tôi thà không. Preferiría que no. Prefiero no hacerlo. Chó đâu rồi? ¿Dónde estará el perro? ¿Dónde está el perro? Đừng cù tôi! ¡No me hagas cosquillas! ¡No me hagas cosquillas! Tôi không muốn cả đời hối tiếc vì chuyện này. No quiero pasarme el resto de mi vida arrepintiéndome de ello. No quiero que mi vida se arrepienta de esto. Paris là một thành phố đẹp nhất thế giới. París es la ciudad más bonita del mundo. París es la ciudad más hermosa del mundo. Tom có quyền bầu cử. Tom tiene el derecho a votar. Tom tiene derecho a votar. Tôi có lớp ngày mai. Tengo clase mañana. Tengo clase mañana. Thà ngồi tù còn hơn. Sería mejor ir a la cárcel. Prefiero estar en la cárcel. Cái hòm này quá nặng. Este ataúd está demasiado pesado. Esta caja es muy pesada. Chúng tôi đói. Tenemos hambre. Tenemos hambre. Vẻ đẹp chỉ tồn tại trong mắt của những người hiểu được nó. La belleza está en los ojos del que mira. La belleza sólo existe en los ojos de la gente que la entiende. Không thể nào. No hay cómo. No puede ser. Tôi mập quá. Estoy tan gordo. Estoy gordo. Thực sự tôi không biết phải cám ơn bạn như thế nào nữa. Realmente no sé cómo agradecerte. Realmente no sé cómo agradecerles. Bạn không bao giờ có lớp hay sao? ¡¿Nunca tienes clases o qué?! ¿Nunca has tenido una clase? Tôi không thể tin được. No puedo creerlo. No puedo creerlo. Đây là bạn tôi tên Rachel, chúng tôi học trường trung học với nhau. Esta es mi amiga Rachel, fuimos al instituto juntos. Este es mi amigo Rachel, fuimos a la secundaria juntos. Nó là ai? ¿Quién es ella? ¿Quién es? Mọi người đều hài lòng. Todos estamos contentos. Todo el mundo está contento. Họ đã có một cuộc sống hạnh phúc. Tuvieron una vida feliz. Han tenido una vida feliz. Có, tôi biết. Sí, lo sé. Sí, lo sé. Chúc mừng sinh nhật, Muiriel! ¡Feliz cumpleaños, Muiriel! ¡Feliz cumpleaños, Mumiel! Em gái của cô ấy trông còn trẻ. Su hermana luce joven. Su hermana parece joven. Chị ấy là ai? ¿Quién es ella? ¿Quién es ella? Giặt trước khi mặc lần đầu. Lavar antes de usar. Lava antes de la primera vez. Trong tiếng Ý cái đó nói thế nào? ¿Cómo se dice eso en italiano? ¿Qué dice eso en italiano? Cái đó la một cái điều tào lao nhất tôi noi từ xưa đến giờ. Es la cosa más estúpida que he dicho nunca. Eso es lo más estúpido que he seguido en toda mi vida. Câu chuyện buồn của anh ấy khiến tôi mủi lòng. Su historia triste me conmovió el corazón. Su triste historia me llegó al corazón. Bạn có thể mở cửa sổ được không? ¿Puede abrir la ventana? ¿ Puede abrir la ventana? Tớ không thích cậu nữa. Usted ya no me agrada. Ya no me gustas. Tao không thích mày nữa. Ya no te quiero. Ya no me gustas más. Tôi có thể hôn bạn được không? ¿Puedo besarte? ¿Puedo besarte? Bạn làm ơn nói chậm hơn. Habla más despacio, por favor. Por favor, hable más despacio. Dick dự tính tự đi một mình. Dick planea ir solo. Dick planea ir solo. Và như vậy mọi công dân đều có vai trò không thể thiếu được. Y así, cada ciudadano tiene un papel indispensable. Y así todos los ciudadanos desempeñaron un papel indispensable. Xin hãy giải thích lý do vì sao cô ta đã bị bắt giữ. Por favor, explíquenos la razón por la cuál ella fue arrestada. Por favor, explíqueme por qué ha sido arrestada. Tôi muốn uống một ly nước. Quiero tomar un vaso de agua. Quiero un vaso de agua. Bơi ở sông này rất nguy hiểm. Es muy peligroso nadar por este río. Nadar en este río es peligroso. Tom không ngây thơ. Tom no es ingenuo. Tom no es inocente. Nếu anh ấy hỏi tôi, thì tôi sẽ cho; nếu không thì thôi. Si él me lo pide, se lo doy; si no, no. Si me pregunta a mí, lo haré; si no lo hace. Không được bơi. No se puede nadar. Nada de nadar. Anh ta chuyên môn Anh Văn. Él estudia la carrera de literatura inglesa. Es experto en inglés. Bây giờ tôi sẽ trình bày vấn đề thứ hai. Ahora presentaré el segundo asunto. Ahora voy a presentar el segundo problema. Có thể nói cách khác được không? ¿Se puede expresar de otra manera? ¿Me lo puedes decir de otra manera? Chiếc áo đó màu xanh. Esa camiseta es verde. Esa camisa es azul. Tôi không thể nhìn tấm ảnh này mà không cảm thất rất buồn. No puedo evitar sentir triste al mirar a esta foto. No puedo mirar esta foto sin sentir pena. Chúng ta sẽ tới Palau. Iremos a Palau. Iremos a Palau. Cái này dễ. Esto es fácil. Esto es fácil. Cậu đến không đúng lúc rồi. Viniste en un momento equivocado. Has venido en mal momento. Tôn giáo là thuốc phiện của nhân dân. La religión es el opio del pueblo. La religión es el opio del pueblo. Cậu thôi đừng gặm móng tay nữa. Deja de morderte las uñas. Deja de morderte las uñas. Không có gì quan trọng hơn tình bạn. Nada es más importante que la amistad. No hay nada más importante que la amistad. Con vịt kêu quác quác. El pato grazna cuac cuac. El pato ruge muy fuerte. Tôi không biết nói tiếng Nhật. No hablo japonés. No hablo japonés. Ngày mai là Chủ nhật. Mañana es domingo. Mañana es domingo. không phải, tớ là người Anh. No, soy inglés. No, soy inglesa. Tôi đi mua sắm một chút. Một tiếng sau trở lại. Tengo que ir de compras, estaré de vuelta en una hora. Voy de compras, vuelvo una hora más tarde. Mẹ không biết. Mamá no sabe. No lo sé. Bạn đã nói với cô ấy chưa? ¿Le has dicho? ¿Se lo has dicho? Máy bay đã thế chỗ của xe điện. Los aviones han sustituido a los trenes eléctricos. El avión ha reemplazado el tranvía. Bây giờ Muiriel được 20 tuổi. Ahora, Muiriel tiene 20 años. Ahora Mumiel tiene 20 años. Tôi đói. Tengo hambre. Tengo hambre. Anh ấy nghèo, nhưng không vay tiền của ai. Él es pobre, pero no le pide prestado dinero a nadie. Es pobre, pero no pide dinero a nadie. Chẳng phải cái này lẫn cái kia. Ni uno ni lo otro. No uno ni el otro. Một người luôn luôn có thể kiếm thêm thì giờ. Uno siempre puede encontrar tiempo. Un hombre siempre puede ganar más tiempo. Bạn làm những cái này cho ai vậy? ¿Para quién hiciste estos? ¿Para quién están haciendo esto? Bạn làm gì mà thức khuya quá vậy? ¿Qué te mantiene despierto hasta tan tarde? ¿Por qué estás despierto tan tarde? Chúng tôi là người Mỹ. Nosotros somos estadounidenses. Somos americanos. Bạn có cần chúng tôi giúp đỡ không? ¿Necesitas que te ayudemos? ¿Necesita nuestra ayuda? Bà vui lòng mở túi xách của bà. Por favor, abra su bolsa. Abra su bolso, por favor. Bạn muốn ăn gì? ¿Qué quieres comer? ¿Qué quieren comer? Nước Bra-xin có rất nhiều thành phố lớn. Brasil tiene muchísimas ciudades grandes. Brasil tiene ciudades grandes. Cộng sản sẽ chẳng bao giờ tồn tại đến đời của tôi. Nunca veré el comunismo en mi vida. Los comunistas nunca sobrevivirán a mi vida. Tôi thường tắm vào buổi tối. Usualmente tomo una ducha en la noche. Me bañaba por las noches. Người nghèo không phải là người có quá ít mà là người muốn quá nhiều. No es pobre quien tiene muy poco, sino quien ansía demasiado. Los pobres no son los pocos, sino los que quieren demasiado. Jim mở cửa. Jim abre la puerta. Jim abrió la puerta. Xe buýt sân bay khởi hành từ đâu? ¿De dónde salen los autobuses aeroportuarios? ¿De dónde salió el autobús? Tôi mở chiếc hộp. Không có gì ở trong. Yo abrí la caja - estaba vacía. Abrí la caja, no había nada dentro. Phần nhiều người ta nghĩ tôi điên. La mayoría de la gente cree que estoy loco. La mayoría de la gente piensa que estoy loco. Sao mình không đi về đi? ¿Por qué no nos vamos a casa? ¿Por qué no nos vamos? Bạn sống ở đâu? ¿Dónde vives? ¿Dónde vives? Đừng trở nên tham lam. No seas codicioso. No te hagas codicioso. Chào chị! ¡Hola! ¡Hola! Bạn nghĩ tôi đang làm gì? ¿Qué piensas que estaba haciendo? ¿Qué creen que estoy haciendo? Giá sinh hoạt đã nhất loạt tăng. El coste de la vida ha aumentado drásticamente. La Navidad ha aumentado. Japan không to bằng Canada. Japón no es tan grande como Canadá. No es tan grande como Canadá. "Trong hang đang xảy ra chuyện gì vậy? Tôi rất là tò mò." "Tôi cũng không biết nữa." "¿Qué habrá en la cueva? Tengo curiosidad." "No tengo ni idea." "Qué está pasando en la cueva, tengo curiosidad." "No lo sé". Phòng ngủ nào cũng sạch sẽ. Cualquiera de las habitaciones está limpia. Todos los dormitorios están limpios. Có nhớ tôi không? ¿Me has echado de menos? ¿Me recuerdas? Nhìn anh ta như thể đã không ăn gì trong nhiều ngày. Se veía como si no hubiera comido nada en varios días. Parece que no ha comido en días. Tùy bạn. Depende de ti. Como quieras. Thì sao? ¿Entonces qué? ¿Y qué? Tao sẽ bắn nó suống. Voy a pegarle un tiro. Voy a dispararle. Ápram đã sủa. Abraham ladró. Abram ha ladrado. Họ tự làm việc đó. Ellos mismos lo hacen. Lo hicieron ellos mismos. Mai họ sẽ cưới. Mañana se casarán. Se casarán mañana. Bạn không nói với anh ấy cái gì à? ¿No le has dicho nada? ¿No le dijiste nada? Tôi có chồng và hai đứa con. Estoy casada y tengo dos niños. Tengo un esposo y dos hijos. Chào mừng bạn đến với Tatoeba. Bienvenido a Tatoeba. Bienvenido a Tatoeba. Đẩy! ¡Empujad! ¡Empujen! Đừng mở trước khi xe lửa ngừng lại. No abrir antes de que pare el tren. No lo abras antes de que pare el tren. Không ai tới hết. Nadie vino. Nadie viene. Tôi cũng không đoán được. Nunca lo habría adivinado. Yo tampoco lo habría adivinado. Chúng ta đang rơi xuống! ¡Nos estamos cayendo! ¡Estamos cayendo! Bạn đang nói cái gì vậy? ¿De qué estás hablando? ¿De qué estás hablando? Con biết dượng làm gì hồi trong Hải quân không, Sean? ¿Sabes lo que hacía tu tío en la naval, Sean? ¿Sabes lo que hice en la Marina, Sean? Tôi không hiểu. No entiendo. No entiendo. Tôi rất mệt. Estoy muy cansada. Estoy muy cansada. Tôi còn có sự chọn lựa nào khác nữa? ¿Qué otras opciones tengo? ¿ Qué otra opción tengo? Muộn quá. Demasiado tarde. Es demasiado tarde. Tôi đến từ thành phố. Soy de la ciudad. Soy de la ciudad. Đấy là sách của họ. Aquellos son los libros de ellos. Es su libro. Số phòng của tôi là số nào? ¿Cuál es mi número de habitación? ¿Cuál es mi número de habitación? Mất bao nhiêu thời gian để đi từ đay tới ga? ¿Cuánto tiempo se tarda en llegar a la estación? ¿Cuánto tiempo tardamos en llegar de aquí a la estación? A trong tiếng Việt là B. A en vietnamita es B. A en vietnamita es B. Tôi phải nhận là tôi có ngáy... Debo admitir que ronco... Debo admitir que ronco... Ai lại không biết về vấn đề này?! ¿Quién no conoce este problema? ¿ Quién no lo sabe? Chỉ có những người thất nghiệp mới hẹn hò vào thứ tư. Sólo los desempleados salen los miércoles. Solo los desempleados salen el miércoles. Tôi muốn có máy MP3! ¡Quiero un MP3! ¡Quiero un MP3! Tôi đang đọc một cuốn sách. Ahora estoy leyendo un libro. Estoy leyendo un libro. Tôi từ trên núi xuống. Yo estaba en las montañas. He bajado de la montaña. Tôi nhìn thấy một bông hoa ở trên bàn. Veo una flor sobre el escritorio. Vi una flor sobre la mesa. Mèo già hóa cáo. Gato viejo se convierte en zorro. Cachorros viejos. Tôi không có ý định ích kỷ đâu. No tengo la intención de ser egoísta. No quiero ser egoísta. Nó ra biển để bơi. Salió al mar a nadar. Va al mar a nadar. Tôi thật sự không biết. Sí que no lo sé. Realmente no lo sé. Tôi không biết. No sé. No lo sé. Tôi không có nhiều tiền. No tengo mucho dinero. No tengo mucho dinero. Bạn đang làm gì đây? ¿Qué estás haciendo? ¿Qué estás haciendo? Tôi bị mất thăng bằng và ngã xuống thang. Perdí el equilibrio y me caí por las escaleras. Perdí el equilibrio y caí por las escaleras. Chúc mừng giáng sinh! ¡Feliz Navidad! ¡Feliz Navidad! Ờ... cái đó sao rồi? Eh... ¿Cómo está marchando eso? ¿Cómo va eso? Bạn muốn biết để làm gì? ¿Para qué quieres saber? ¿Qué quiere saber? Tôi thấy ngoại ngữ rất thú vị. Encuentro las lenguas extranjeras muy interesantes. El lenguaje extranjero me resulta muy interesante. Mở miệng ra! ¡Abra la boca! ¡Abre la boca! Tôi đã mời cô ấy xem phim. Yo la invité a ver una película. La invité a ver una película. Nóng đến nỗi mà có thể luộc trứng trên nóc xe. Hace tanto calor que podrías cocer huevos sobre el capó de un coche. Hace tanto calor que se cocinan huevos en el techo. Chìa khóa đâu rồi? À, bạn có rồi à. ¿Y dónde está la llave? Ah, ya la tienes. ¿Dónde están las llaves? Anh hùng nào giang sơn nấy. A cada héroe su reino. Todos los héroes pintan. Giày của tôi bé quá, tôi cần đôi mới. Mis zapatos son muy pequeños, necesito otros nuevos. Mis zapatos son muy pequeños. Necesito dos nuevos. Tôi đang ăn cơm. Estoy comiendo arroz. Estoy comiendo. "Tôi muốn đánh bài." "Tôi cũng vậy." "Tengo ganas de jugar a las cartas." "Yo también." "Quiero jugar a las cartas". "Yo también". Đây có phải là trà hoa nhài không? ¿No será esto té de jazmín? ¿Es té de champiñones? Trong tất cả các loại hình chính phủ, dân chủ là tệ nhất, trừ mọi chính phủ mà đã tồn tại từ xưa đến giờ. La democracia es la peor forma de gobierno, con excepción de todas las otras que se ha probado. De todos los tipos de gobierno, la democracia es la peor, excepto por cualquier gobierno que haya existido desde siempre. Chào mọi người. Hola a todos. Hola a todos. Tôi sẽ cho nó vào hóa đơn của bạn. Lo voy a poner en su cuenta. Lo pondré en tu cuenta. Sẽ mưa to. Va a llover fuerte. Llueve fuerte. Đẩy! ¡Empuje! ¡Empujen! Nó đang khóc. Está llorando. Está llorando. tôi không quen với việc nói trước đám đông No estoy acostumbrado a hablar en público. No estoy acostumbrado a hablar en público. Đọc đối vời tinh thần cũng như thức ăn đối với cơ thể. Leer es para la mente lo que la comida es para el cuerpo. Leer sobre la mente y el alimento para el cuerpo. Thật không? ¿De verdad? ¿En serio? Sự tưởng tượng ảnh hưởng đến mọi khía cạnh cuộc sống của chúng ta. La imaginación afecta a todos los aspectos de nuestra vida. La imaginación afecta todo aspecto de nuestra vida. Tôi tốn hơn hai tiếng để dịch vài trang tiếng Anh. Me tomó más de dos horas traducir unas pocas páginas en inglés. Me tomó más de dos horas traducir varias páginas de inglés. Tôi không nhìn được. No puedo ver. No puedo ver. Đấy là một ý kiến hay. Esa es una buena opinión. Es una buena idea. Làm thế nào để đổi lộ trình một chuyến bay? ¿Cómo cambio un itinerario de vuelo? ¿Cómo podemos cambiar la ruta de un vuelo? Ồ, hãy vui lòng cho tôi xem! ¡Oh! por favor, enséñamelo. ¡Enséñamelo, por favor! Rất là khó để thành thạo tiếng Pháp trong hai hay ba năm. Es bastante difícil dominar el francés en 2, 3 años. Es difícil dominar el francés en dos o tres años. Đấy là tạp chí cũ. Estas son revistas viejas. Es una vieja revista. Đối mặt sự sống với một nụ cười! ¡Afronta la vida con una sonrisa! ¡De cara a la vida con una sonrisa! Tom chẳng có ý kiến gì. Tom no hizo comentarios. Tom no tiene idea. Bức tường đó dài 30 yard. Esa pared mide 30 yardas de largo. Esa pared mide 30 metros de largo. Tôi thật sự không biết. Realmente no lo sé. Realmente no lo sé. Tôi nặng chừng 60 ký. Peso más o menos 60 kilos. Pesaba unos 60 kilos. Đó là chuyện tháng sau. Eso será para el mes que viene. Eso es lo que pasará el mes que viene. Mẹ luôn luôn đúng. Mamá siempre tiene la razón. Siempre tienes razón. Bạn có thể giới thiệu một nhà hàng dễ chịu gần đây không? ¿Me puedes recomendar un agradable restaurante cerca de aquí? ¿ Se le ha presentado un restaurante cómodo recientemente? Cám ơn bạn nhiều nghe! ¡Muchas gracias! Muchas gracias. Sẽ không xảy ra đâu. Eso no va a pasar. No va a suceder. Tôi hết lời để nói. No tengo palabras. Se me acabaron las palabras. Dịch thuật rất mệt mỏi. Traducir es agotador. La traducción es agotadora. Bạn nên đi ngủ đi. Deberías dormir. Deberías irte a la cama. Việc đó, chúng tôi chưa biết. Eso aún no lo sabemos. Eso no lo sabemos. Không, tôi không có báo. No, no tengo periódico. No, no tengo periódicos. Cần gì thì cứ việc nói với tôi. Hazme saber si hay algo que yo pueda hacer. Si necesitas algo, dímelo. Bác sĩ bảo rằng chị ấy bị thấp khớp. El doctor dice que ella padece reumatismo. El doctor dice que tiene reumatismo. Em yêu anh! ¡Te quiero! ¡Te quiero! Chúng ta hãy ý thức tất cả tầm quan trọng của ngày hôm nay. vì hôm nay trong bốn bức tường mến khách của Boulogne-sur-Mer, không phải là người Pháp và người Anh, người Nga và người Ba Lan gặp nhau, mà là những con người gặp gớ những con người. Seamos conscientes de toda la importancia de este día, porque hoy entre los hospitalarios muros de Boulogne-sur-Mer no se han reunido franceses con ingleses, ni rusos con polacos, sino seres humanos con seres humanos. Tengamos en cuenta lo importante que es hoy, porque hoy en día, en los cuatro muros de hospitalidad de Bourgh-sur-Mir, no son franceses, británicos, rusos y polacos, sino gente que conoce a personas. Ô kìa, con bươm bướm! ¡Ah, allí hay una mariposa! ¡Oh, la mariposa!