>>hrv<< Його мати - вчителька англійської. Njegova majka je učiteljica engleskog. Njegova majka je učiteljica engleskog. >>hrv<< Терористи звільнили заручників. Teroristi su oslobodili taoce. Teroristi su oslobodili taoce. >>hrv<< Твій будинок великий. Tvoja kuća je velika. Tvoja kuća je velika. >>hrv<< Можеш завжди на мене розраховувати. Možeš uvijek računati na mene. Uvijek možeš računati na mene. >>hrv<< Цей годинник зламався. Taj sat je pokvaren. Ovaj sat je slomljen. >>hrv<< Я чищу зуби двічі на день. Perem svoje zube dvaput dnevno. Ja perem zube dvaput dnevno. >>hrv<< Це штучні сльози. To su umjetne suze. To su umjetne suze. >>hrv<< Ні, це все. Ne, to je sve. Ne, to je sve. >>hrv<< Він зовсім не знає французької. On uopće ne zna francuski. On uopće ne zna francuski. >>hrv<< Я краще помру ніж осоромлюся. Ja ću radije umrijeti, nego se osramiti. Radije ću umrijeti nego se osramotiti. >>hrv<< Мати Ісуса була там. Isusova majka je bila tamo. Isusova majka je bila tamo. >>hrv<< На небі немає хмар. Na nebu nema oblaka. Nema oblaka na nebu. >>hrv<< Деякі медикаменти нам шкодять. Neki lijekovi nam škode. Neki nam lijekovi štete. >>hrv<< Італія — це півострів. Italija je poluotok. Italija je poluotok. >>hrv<< Я йду на пляж. Idem na plažu. Idem na plažu. >>hrv<< Вона спитала про свого друга. Pitala je o svojem prijatelju. Pitala je za prijatelja. >>hrv<< Ні, дякую. Ne, hvala. Ne, hvala. >>hrv<< Що це? Što je ovo? Što je to? >>hrv<< Я жінка. Ja sam žena. Ja sam žena. >>hrv<< Бог дав, бог і взяв. Kako došlo, tako prošlo. Bog ga je dao, Bog ga je uzeo. >>hrv<< Він дивиться Олімпійські ігри On gleda olimpijadu. Gleda Olimpijske igre >>hrv<< Том — механік. Tom je mehaničar. Tom je mehaničar. >>hrv<< Добре запитання. Dobro pitanje. Dobro pitanje. >>hrv<< Що тебе розбудило? Što te je probudilo. Što te je probudilo? >>hrv<< Ні, я ніколи там не був. Ne, nikada nisam tamo bio. Ne, nikad nisam bio tamo. >>hrv<< Тому подобається сир. Tom voli sir. Zato voli sir. >>hrv<< Якщо ти його запросиш, він, напевно, прийде. Ako ga pozoveš, sigurno će doći. Ako ga pozoveš, vjerojatno će doći. >>hrv<< І ти, Бруте? I ti, Brute? A ti Brute? >>hrv<< Він науковець та музикант. On je znanstvenik i glazbenik. On je znanstvenik i glazbenik. >>hrv<< Де твої кредитні картки? Gdje su tvoje kreditne kartice? Gdje su ti kreditne kartice? >>hrv<< Грай! Igraj! Igraj! >>hrv<< Ти китаєць чи японець? Jesi li ti Kinez ili Japanac? Jesi li Kinez ili Japanac? >>hrv<< Люди існують в цьому світі не для того, щоб стати багатими, а для того, щоб стати щасливими. Ljudi ne postoje na ovome svijetu da postanu bogati, nego da postanu sretni. U ovom svijetu ljudi ne žive da bi bili bogati, već da bi bili sretni. >>hrv<< Цей велосипед треба поремонтувати. Taj bicikl treba popraviti. Ovaj bicikl treba popraviti. >>hrv<< У мене ніколи не було машини. Nikada nisam imao automobil. Nikad nisam imao auto. >>hrv<< Хто вони? Tko su oni? Tko su oni? >>hrv<< Я не знаю, чим її відкрити. Ne znam čime ju otvoriti. Ne znam kako da ga otvorim. >>hrv<< Можеш прийти? Možeš li doći? Možeš li doći? >>hrv<< Джордж провів мене додому. George me otpratio kući. George me vodio kući. >>hrv<< Та церква на пагорбі дуже стара. Ta crkva na brdu je jako stara. Ali crkva na brdu je veoma stara. >>hrv<< Хто-небудь знає ім'я покійного? Poznaje li netko ime pokojnika? Zna li netko ime preminulog? >>hrv<< Яка столиця Сполучених Штатів - Вашингтон чи Нью-Йорк? Koji je glavni grad Sjedinjenih Država, Washington ili New York? Koji je glavni grad SAD-a, Washington ili New York? >>hrv<< Мені подобається ця музика. Sviđa mi se ova glazba. Sviđa mi se ta glazba. >>hrv<< Як миші кота не чують, то по хаті газдують. Kad mačke nema, miševi kolo vode. Kao što miš ne može čuti, tako se gasi po kući. >>hrv<< Чому ви самі? Zašto ste sami? Zašto ste sami? >>hrv<< Це сюрприз. To je iznenađenje. To je iznenađenje. >>hrv<< Золото дорожче за залізо. Zlato je skuplje od željeza. Zlato je vrednije od željeza. >>hrv<< Неможливо жити без води. Bez vode je nemoguće živjeti. Ne možemo živjeti bez vode. >>hrv<< Коли було збудовано цей храм? Kada će se sagraditi ovaj hram? Kada je taj hram sagrađen? >>hrv<< Я вирішила сказати їй, що я його кохаю. Odlučila sam joj reći da ga volim. Odlučila sam joj reći da ga volim. >>hrv<< Він удає хворого. Glumi da je bolestan. Prepisuje pacijenta. >>hrv<< Вона кинула палити. Prestala je pušiti. Prestala je pušiti. >>hrv<< Ці машини зроблені в Японії. Ti auti su izrađeni u Japanu. Ovi strojevi su napravljeni u Japanu. >>hrv<< Око за око, зуб за зуб. Oko za oko, zub za zub. Oko za oko, zub za zub. >>hrv<< Ні, я не зі Сполучених Штатів. Ne, ja nisam iz SAD-a. Ne, nisam iz SAD-a. >>hrv<< Не існує нічого ціннішого за кохання. Ne postoji ništa vrijednije od ljubavi. Ne postoji ništa bolje od ljubavi. >>hrv<< Його новий роман базується на власному досвіді. Njegov novi roman bazira se na njegovom osobnom iskustvu. Njegov novi roman temelji se na vlastitom iskustvu. >>hrv<< Вранці мені потрібна кава. Trebam kavu ujutro. Treba mi kava ujutro. >>hrv<< Вона багата, а він бідний. Ona je bogata, a on siromašan. Bogata je, a on siromašan. >>hrv<< Навіщо ми взагалі це обговорюємо? Zašto uopće raspravljamo o ovome? Zašto uopće pričamo o tome? >>hrv<< Він грає у гольф. On igra golf. Igra golf. >>hrv<< Ви мешкаєте у місті? Živite li u gradu? Živite u gradu? >>hrv<< Книга маленька. Knjiga je mala. Mala knjiga. >>hrv<< Я домовився з туристичним агентом щодо ціни на квиток. Pregovarao sam s turističkim agentom u vezi cijene karata. Dogovorio sam se s putničkim agentom o cijeni karte. >>hrv<< Ціни впали. Cijene su pale. Cijene su pale. >>hrv<< У Японії є дипломатичні стосунки з Китаєм. Japan ima diplomatske odnose s Kinom. U Japanu postoji diplomatski odnos s Kinom. >>hrv<< Він розбив оце вікно. Razbio je ovaj prozor. Razbio je prozor. >>hrv<< Том хотів подивитися кімнату Мері. Tom je htjeo vidjeti Marynu sobu. Tom je htio gledati Marynu sobu. >>hrv<< Там є хто-небудь? Je li netko tamo? Ima li koga? >>hrv<< Що? Što? Što? >>hrv<< Хай тобі Бог помагає, брате, за те, що ти нам двом так допоміг. Neka ti Bog pomogne, brate, za to što si nama dvojici tako pomogao. Neka ti Bog pomogne, brate, jer si nam pomogao. >>hrv<< Я молода. Ja sam mlada. Ja sam mlada. >>hrv<< Це тяжка мова. Ovo je težak jezik. To je težak jezik. >>hrv<< Маю двох кішок. Imam dvije mačke. Imam dvije mačke. >>hrv<< Цей застосунок просто жере батарею. Jednostavno taj program troši bateriju. Ova aplikacija će proslijediti bateriju. >>hrv<< Я думаю поїхати за кордон. Mislim otići u inozemstvo. Razmišljam o odlasku u inozemstvo. >>hrv<< Я тобі це залишаю. Ostavljam ti to. Ostavit ću ti ovo. >>hrv<< Такий звичай характерний для британців. Takav običaj je karakterističan za Britance. U Velikoj Britaniji to je običaj. >>hrv<< Мене звати Джек. Zovem se Jack. Zovem se Jack. >>hrv<< Привіт! Як справи? Bok, kako si? Kako si? >>hrv<< Він ще не написав листа. Još nije napisao pismo. Još nije napisao pismo. >>hrv<< Я хочу залишитися тут довше. Želim ostati duže tu. Želim ostati ovdje duže. >>hrv<< Ніхто не хотів говорити про це. Nitko nije htio o tome govoriti. Nitko nije htio pričati o tome. >>hrv<< В неї багато одягу. Ona ima mnogo odjeće. Ima mnogo odjeće. >>hrv<< Мене не розуміють, коли я говорю німецькою. Ne razumiju me kada govorim njemački. Ne razumijem kada govorim njemački. >>hrv<< Я позичу тобі свою записну книжку. Posudit ću ti svoju knjigu za zabilješke. Pozajmit ću ti svoju bilježnicu. >>hrv<< Як справи? Što ima? Kako si? >>hrv<< Може ти знаєш, де вона живе? Možda ti znaš gdje ona živi? Znaš li gdje živi? >>hrv<< Берлін - німецьке місто. Berlin je njemački grad. Berlin, njemački grad >>hrv<< Італія не Греція. Italija nije Grčka. Italija nije Grčka. >>hrv<< Вино, яке роблять тут, знамените. Vino, koje tu rade, je poznato. Ovdje je vino poznato. >>hrv<< Добре. А ти? Dobro. A ti? Dobro, a ti? >>hrv<< Хто вона? Tko je ona? Tko je ona? >>hrv<< Вона не висока. Ona nije visoka. Nije visoka. >>hrv<< Я не читаю вірші. Ne čitam poeziju. Ne čitam pjesme. >>hrv<< Чому б і ні? Zašto ne? Zašto da ne? >>hrv<< Тато купив для мене книги. Tata je za mene kupio knjige. Tata mi je kupio knjige. >>hrv<< Мені знадобиться вічність, щоб все пояснити. Trajat će cijelu vječnost da sve objasnim. Trebat će mi vječnost da objasnim. >>hrv<< Ніхто мене не розуміє. Nitko me ne razumije. Nitko me ne razumije. >>hrv<< Кажуть, що його будинок замалий за західними стандартами. Govori se da je njegova zgrada premala za zapadne standarde. Kažu da je njegova kuća prema zapadnjačkim standardima. >>hrv<< Хто ти є? Tko si ti? Tko si ti? >>hrv<< Вона довго говорила про свій закордонний досвід. Dugo je govorila o svojim inozemnim iskustvima. Dugo je govorila o svom iskustvu u stranoj zemlji. >>hrv<< Ти хто? Tko si ti? Tko si ti? >>hrv<< Порівняй факти. Usporedi činjenice. Usporedi činjenice. >>hrv<< Хто? Tko? Tko? >>hrv<< В нашому містечку багато парків. Mnogo je parkova u našem gradu. U našem gradu ima mnogo parkova. >>hrv<< Вона дуже вродлива. Ona je veoma lijepa. Vrlo je lijepa. >>hrv<< Дякую! Hvala! Hvala vam. >>hrv<< Ніхто не має душі. Nitko nema dušu. Nitko nema dušu. >>hrv<< Де ми? Gdje smo? Gdje smo? >>hrv<< Цікаво, він сьогодні прийде? Zanimljivo, on će danas doći? Pitam se hoće li doći večeras? >>hrv<< Мені дуже сильно подобається англійська мова, але деколи вона є дуже складною для мене. Veoma mi se sviđa engleski jezik, ali mi je ponekad jako težak. Jako mi se sviđa engleski, no ponekad mi je to vrlo teško. >>hrv<< Це його машина. To je njegov auto. To je njegov auto. >>hrv<< Вибери одну особу, будь ласка. Izaberi jednu osobu, molim te. Izaberi jednu osobu, molim te. >>hrv<< Це готель. To je hotel. Ovo je hotel. >>hrv<< Я згоден з вами. Slažem se s vama. Slažem se. >>hrv<< Працюй швидко, їж повільно. Radi brzo, jedi sporo. Radi brzo, vozi polako. >>hrv<< Я хотів говорити і далі, але вона просто повісила слухавку. Htio sam još govoriti, ali mi je ona jednostavno spustila slušalicu. Želio sam pričati i dalje, ali ona je samo spustila slušalicu. >>hrv<< Яка твоя улюблена телезірка? Koja je tvoja omiljena TV zvijezda? Koja ti je omiljena TV zvijezda? >>hrv<< Том змінив ім'я. Tom je promijenio svoje ime. Tom je promijenio ime. >>hrv<< Я втомився і хочу спати. Umorio sam se i hoću spavati. Umoran sam i želim spavati. >>hrv<< Палити шкідливо для здоров'я. Pušenje je štetno za zdravlje. Pušenje je loše po zdravlje. >>hrv<< Найбагатша людина світу не могла б купити її кохання. Najbogatiji čovjek na svijetu ne bi mogao kupiti njezinu ljubav. Bogatiji čovjek na svijetu ne bi mogao kupiti njenu ljubav. >>hrv<< Легко дісталося, легко й піде. Kako došlo, tako prošlo. Lako se digne, lagano i ode. >>hrv<< Який номер? Koji broj? Koji broj? >>hrv<< Вода - це життя. Voda je život. Voda je život. >>hrv<< Я ніколи нічого подібного не казав. Ja nikada nisam rekao takvo što. Nikad nisam rekao ništa slično. >>hrv<< Французька - його рідна мова. Francuski je njegov materinski jezik. Francuski je materinji jezik. >>hrv<< Його звати Кен. Njegovo ime je Ken. Zove se Ken. >>hrv<< Хотілося би щось погризти до пива. Volio bih nešto grickati uz pivo. Volio bih nešto pojesti za pivo. >>hrv<< Йому подобається італійська кухня. Sviđa mu se talijanska kuhinja. Sviđa mu se talijanska kuhinja. >>hrv<< Чоловік підвівся та заспівав. Muškarac je ustao i zapjevao. Čovjek je ustao i zapjevao. >>hrv<< Перепрошую, хто ця жінка? Oprostite, tko je ova žena? Oprostite, tko je bila ova žena? >>hrv<< Падає сніг. Sniježi. Pada snijeg. >>hrv<< Відкриєш двері? Hoćeš li otvoriti vrata? Možeš li otvoriti vrata? >>hrv<< Здоров. Bok. Zdravo. >>hrv<< Покажи мені сьогоднішні газети. Pokaži mi današnje novine. Pokaži mi današnje novine. >>hrv<< Вчора він зробив мене щасливою. Jučer me usrećio. Jučer me usrećio. >>hrv<< Наскільки глибоке це озеро? Koliko duboko je to jezero? Koliko je duboko jezero? >>hrv<< Я молодий. Ja sam mlad. Mlad sam. >>hrv<< Скринька зроблена з дерева. Škrinja je napravljena od drva. Kutija je izrađena od drva. >>hrv<< Дякую тобі за чудовий обід. Hvala ti za prekrasnu večeru. Hvala ti na divnoj večeri. >>hrv<< Зараз половина на четверту. Pola četiri je. Sada je polovica od četvrte. >>hrv<< Він американець. On je Amerikanac. Amerikanac je. >>hrv<< Душі не має ніхто. Nitko nema dušu. Nitko nema Duše. >>hrv<< Так. Da. U redu. >>hrv<< Він багатий. On je bogat. Bogat je. >>hrv<< Його життя у небезпеці. Život mu je u opasnosti. Njegov život je u opasnosti. >>hrv<< Досить! Dovoljno! Dosta! >>hrv<< Майа Кеуц - добра співачка. Maja Keuc je dobra pjevačica. Maya Keutz je dobra pjevačica. >>hrv<< Я почуваюся добре зараз. Osjećam se dobro sada. Sada se osjećam dobro. >>hrv<< Я не лікар. Nisam doktor. Ja nisam doktor. >>hrv<< Я боюся грози. Bojim se oluje. Bojim se oluje. >>hrv<< Цей чоловік п'яний. Ovaj čovjek je pijan. Ovaj čovjek je pijan. >>hrv<< Вони впізнали Тома. Prepoznali su Toma. Prepoznali su Toma. >>hrv<< Як сказати "кіт" іспанською? Kako se kaže "mačka" na španjolskom? Kako se kaže "ket" na španjolskom? >>hrv<< Її назвали Алісою, на честь її тітки. Nazvali su je Alice, u čast njezine tete. Nazvana je Alice, po njenoj tetki. >>hrv<< Ти маєш телефон. Imaš telefon. Imaš telefon. >>hrv<< Як тебе звати? Kako se ti zoveš? Kako se zoveš? >>hrv<< Де знаходиться музей? Gdje se nalazi muzej? Gdje je muzej? >>hrv<< Корови дають молоко. Krave daju mlijeko. Krave daju mlijeko. >>hrv<< Ти будеш здивований, коли отримаєш цього листа. Možda će te iznenaditi ovo pismo. Iznenadit ćeš se kad primiš ovo pismo. >>hrv<< Я купив стару лампу. Kupio sam staru lampu. Kupio sam staru lampu. >>hrv<< Цей лебідь чорний. Ovaj labud je crn. Ovaj labud je crnac. >>hrv<< Том не любить сир. Tom ne voli sir. Tom ne voli sir. >>hrv<< У вас є вільні кімнати? Imate li slobodnih soba? Imate li slobodnih soba? >>hrv<< Доброго ранку! Dobro jutro! Dobro jutro. >>hrv<< Не можу складати іспит, бо я захворів. Ne mogu pisati ispit, jer sam se razbolio. Ne mogu položiti ispit jer sam bolestan. >>hrv<< Не всі пташки можуть літати. Ne mogu sve ptice letjeti. Ne mogu sve ptice letjeti. >>hrv<< Сигнал світлофора змінився на червоний. Semafor se promijenio u crveno. Signal semafora se promijenio u crvenu. >>hrv<< Він розділив один мільйон доларів між своїми п'ятьма синами. Podjelio je milijun dolara na pet sinova. Podijelio je milijun dolara između svojih pet sinova. >>hrv<< Книжка маленька. Knjiga je mala. Mala knjiga. >>hrv<< Чи ти знаєш, що їй подобаються тварини? Znaš li da joj se sviđaju životinje? Znaš li da joj se sviđaju životinje? >>hrv<< Зла чаклунка наслала злі чари на чоловіка і перетворила його на комаху. Zla je vještica bacila zle čini na muškarca i pretvorila ga u kukca. Zla vještica naselila je zle čarolije u čovjeka i pretvorila ga u insekta. >>hrv<< У цій книзі автор порівнює Японію та Америку. U toj knjizi autor uspoređuje Japan i Ameriku. U njoj je autor usporedio Japan i Ameriku. >>hrv<< Я хочу, щоб ти пішов. Hoću da odeš. Želim da odeš. >>hrv<< Ну то й що, що я голубий? Це що, злочин? I što ako sam homoseksualac? Zar je to zločin? Pa što sam ja peder? >>hrv<< Будь ласка, не фотографуйте тут. Molim vas, ne fotografirajte tu. Molim vas, ne fotografirajte ovdje. >>hrv<< Де твій пес? Gdje je tvoj pas? Gdje ti je pas? >>hrv<< Важко. To je teško. Teško je. >>hrv<< Хто знайшов загубленого собаку? Tko je pronašao izgubljenog psa? Tko je našao izgubljenog psa? >>hrv<< Вона японка. Ona je Japanka. Ona je Japanka. >>hrv<< Як сказати "кішка" іспанською? Kako se kaže "mačka" na španjolskom? Kako se kaže "kiša" na španjolskom? >>hrv<< Ти знала це раніше? Jesi li znala to prije? Jesi li to već znala? >>hrv<< Ви - її дочки. Vi ste njezine kćeri. Vi ste njene kćeri. >>hrv<< Уболівальники побились після футбольного матчу. Navijači su se potukli poslije nogometne utakmice. Navijači su se potukli nakon nogometne utakmice. >>hrv<< Дякуємо! Hvala! Hvala! >>hrv<< Усі люди народжуються вільними і рівними у своїй гідності та правах. Вони наділені розумом і совістю і повинні діяти у відношенні один до одного в дусі братерства. Sva ljudska bića rađaju se slobodna i jednaka u dostojanstvu i pravima. Ona su obdarena razumom i sviješću, i trebaju jedni prema drugima postupati u duhu bratstva. Svi se ljudi rađaju slobodni i jednaki u dostojanstvu i pravima, obdareni razumom i savješću i moraju se međusobno ophoditi u duhu bratstva. >>hrv<< Подорож у часі можлива. Putovanje kroz vrijeme je moguće. Putovanje kroz vrijeme je moguće. >>hrv<< З такою ціною ваш продукт не витримає конкуренції на японському ринку. S takvom cijenom vaš proizvod neće preživjeti konkurenciju na japanskom tržištu. Uz tu cijenu vaš proizvod neće izdržati natjecanje na japanskom tržištu. >>hrv<< Я намагався вирішити цю задачу. Pokušao sam riješiti problem. Pokušao sam riješiti taj problem. >>hrv<< Я знаю, що Ви кмітливі. Znam da si pametan. Znam da ste pametni. >>hrv<< Маю вдосталь часу, щоб це зробити. Imam obilje vremena za to. Imam dovoljno vremena za to. >>hrv<< Том та Франк - добрі друзі. Tom i Frank su dobri prijatelji. Tom i Frank su dobri prijatelji. >>hrv<< Скільки в вас олівців? Koliko imate olovaka? Koliko olovaka imate? >>hrv<< Як звати твого друга? Kako se zove tvoj prijatelj? Kako ti se zove prijatelj? >>hrv<< Італія — півострів. Italija je poluotok. Italija na poluotoku >>hrv<< Домовилися! Dogovoreno! Dogovoreno! >>hrv<< Він народився в Огайо. Rodio se u Ohiu. Rođen je u Ohiu. >>hrv<< Ненавиджу комарів. Mrzim komarce. Mrzim komarce. >>hrv<< Я поїхав з Африки назавжди. Zauvijek sam otišao iz Afrike. Napustio sam Afriku zauvijek. >>hrv<< Як тільки він мене побачив, він побіг. Čim me vidio, pobjegao je. Čim me vidio, potrčao je. >>hrv<< Рослини ростуть. Biljke rastu. Biljke rastu. >>hrv<< Скоро настане весна. Uskoro stiže proljeće. Proljeće će uskoro. >>hrv<< Ти знав це раніше? Jesi li znao to prije? Jesi li to već znao? >>hrv<< Ніякого дощу протягом останніх трьох місяців не було. Nikakve kiše tijekom protekla tri mjeseca nije bilo. Nije bilo kiše u zadnja tri mjeseca. >>hrv<< Яка погода в Нью-Йорку? Kakvo je vrijeme u New Yorku? Kakvo je vrijeme u New Yorku? >>hrv<< Ви плануєте залишитися надовго? Planirate li dugo ostati? Planirate ostati dugo? >>hrv<< Мені потрібен лікар! Trebam liječnika! Trebam liječnika! >>hrv<< Розкажи мені більше. Reci mi više. Reci mi još nešto. >>hrv<< Сьогодні понеділок. Danas je ponedjeljak. Ponedjeljak je. >>hrv<< Я не можу з тобою погодитися у цьому питанні. Ne mogu se s tobom dogovoriti po tom pitanju. Ne mogu se složiti s tobom u vezi toga. >>hrv<< Ця книжка цікава, але нудна. Ova knjiga je interesantna, ali dosadna. Knjiga je zanimljiva, ali dosadna. >>hrv<< Озеро замерзло. Jezero se smrznulo. Jezero je smrznuto. >>hrv<< У мене канікули. Imam praznike. Imam praznike. >>hrv<< Вона українка. Ona je Ukrajinka. Ona je Ukrajinka. >>hrv<< Це мій комп'ютер. Ovo je moj kompjuter. To je moje računalo. >>hrv<< Моя сім'я щорічно їздить до Італії. Moja obitelj ide svake godine u Italiju. Moja obitelj ide u Italiju svake godine. >>hrv<< Як сказати...? Kako se kaže...? Kako se kaže...? >>hrv<< Один, два, три, чотири, п'ять, шість, сім, вісім, дев'ять, десять. Jedan, dva, tri, četiri, pet, šest, sedam, osam, devet, deset. Jedan, dva, tri, četiri, pet, šest, sedam, osam, devet, deset. >>hrv<< Хто рано встає, тому бог дає. Tko rano rani, dvije sreće grabi. Tko rano ustane, bog daje. >>hrv<< Він вчений. On je znanstvenik. On je znanstvenik. >>hrv<< Марс - це червона планета. Mars je "crveni planet." Mars je crveni planet. >>hrv<< Маркус став узурпатором. Marcus je postao uzurpator. Markus je postao uzurpator. >>hrv<< Який пароль до Wi-Fi? Koja je šifra Wi-Fi-ja. Koja je lozinka za Wi-Fi? >>hrv<< Я знаю. Znam. Znam. >>hrv<< Це життя. Takav je život. To je život. >>hrv<< Ми встигнемо на концерт? Hoćemo li stići na koncert? Možemo li stići na koncert? >>hrv<< Він поїхав до моря, щоб поплавати. Otišao je na more da bi plivao. On je otišao u more da bi se kupao. >>hrv<< Їжте, що хочете. Jedite što hoćete. Jedite što god hoćete. >>hrv<< Привіт! Zdravo! Bok! >>hrv<< Том — колишній Мері. Tom je Maryn bivši. Tom je nekad bio Mary. >>hrv<< Це книга Алі. To je Alina knjiga. Ovo je Aliova knjiga. >>hrv<< Я не знаю, чи матиму час. Ne znam hoću li imati vremena. Ne znam da li ću imati vremena. >>hrv<< Вони бачать Дена. Vide Dana. Vide Dana. >>hrv<< Ось ресторан, в якому я часто їм. Evo restorana u kojem često jedem. Ovo je restoran u kojem često jedem. >>hrv<< Це складна мова. Ovo je težak jezik. To je složen jezik. >>hrv<< Вона знову така, як була. Ona je opet takva, kakva je bila. Opet je ona takva kakva je bila. >>hrv<< Я буду вчитися. Idem učiti. Učit ću. >>hrv<< Мені не видно дорожніх знаків в цьому тумані. Ne vidim prometne znakove u ovoj magli. Ne vidim znakove u magli. >>hrv<< Пам'ятаю, що десь вас зустрічав. Sjećam se da sam vas negdje sreo. Sjećam se da sam vas upoznao negdje. >>hrv<< Тобі подобається ця блузка? Sviđa li ti se ta majica? Sviđa ti se ta bluza? >>hrv<< Містер Сміт чутливий до такої критики. Gospodin Smith je osjetljiv na takve kritike. G. Smith je osjetljiv na takve kritike. >>hrv<< Бурдж Халіфа зараз є найвищим хмарочосом у світі. Burj Khalifa je trenutno najviši neboder na svijetu. Burge Halifa je sada najviši neboder na svijetu. >>hrv<< Ми вже відіслали запрошення на вечірку. Upravo smo poslali pozivnice za zabavu. Već smo poslali pozivnice na zabavu. >>hrv<< Де горілка? Gdje je votka? Gdje je vodka? >>hrv<< Ми грали на пляжі. Igrali smo na plaži. Igrali smo se na plaži. >>hrv<< Том переміг. Tom je pobijedio. Tom je pobijedio. >>hrv<< Його відповідь далека від досконалості. Njegov odgovor je daleko od ispravnosti. Njegov odgovor daleko je od savršenstva. >>hrv<< Він розумний, але все одно він мені не подобається. Inteligentan je, ali svejedno mi se ne sviđa. Pametan je, ali mi se još uvijek ne sviđa. >>hrv<< Ось твоя сумка. Evo tvoje torbe. Tvoja torba. >>hrv<< Він п'яний. Pijan je. Pijan je. >>hrv<< Мака люблять усі. Maka svatko voli. Maca voli sve. >>hrv<< Я хочу пити. Hoću piti. Gladan sam. >>hrv<< Можна взяти твій словник? Mogu li uzeti tvoj rječnik? Mogu li uzeti tvoj rječnik? >>hrv<< Том помер від туберкульозу. Tom je umro od tuberkuloze. Tom je umro od tuberkuloze. >>hrv<< Кава мені подобається більше, ніж чай. Kava mi se više sviđa, nego čaj. Kava mi se više sviđa od čaja. >>hrv<< Нова дівчина Тома дуже молода. Tomova nova djevojka je vrlo mlada. Nova Toma je mlada. >>hrv<< Пий свій чай, бо охолоне. Pij svoj čaj, jer će se ohladiti. Popij svoj čaj da se ohladiš. >>hrv<< Як твоя застуда? Kako tvoja prehlada? Kako ti je prehlada? >>hrv<< Якщо я скажу своїй матері, вона буде турбуватися, так що не думаю, що скажу їй. Kažem li svojoj majci, brinut će se, zato mislim da joj neću reći. Ako kažem svojoj majci, ona će se brinuti, pa ne mislim da ću joj reći. >>hrv<< Це книга. Ovo je knjiga. To je knjiga. >>hrv<< Я ґей. Ja sam gej. Ja sam gej. >>hrv<< Як сказати ... ? Kako se kaže...? Kako to misliš? >>hrv<< Як би ти відрізнив американця від англійця? Kako bi ti raspoznao Amerikanca od Engleza? Kako biste razlikovali Amerikanca od Engleza? >>hrv<< Де Тоні? Gdje je Tony? Gdje je Tony? >>hrv<< Вона завжди працює не покладаючи рук. Ona uvijek marljivo radi. Ona uvijek naporno radi. >>hrv<< Привіт, я Ненсі. Bok, ja sam Nancy. Zdravo, ja sam Nancy. >>hrv<< Можете надіслати мені брошуру? Možete li mi poslati brošuru? Možete li mi poslati brošuru? >>hrv<< Як це сказати італійською? Kako se kaže to na talijanskom? Kako to možete reći na talijanskom? >>hrv<< Ніхто не помер. Nitko nije umro. Nitko nije mrtav. >>hrv<< Мені подобається ходити пішки. Meni se sviđa pješačiti. Volim ići pješice. >>hrv<< Мусиш працювати більше. Moraš više raditi. Moraš raditi više. >>hrv<< Всі посміялися. Svi su se nasmijali. Svi su se nasmijali. >>hrv<< Хто вкрав яблуко? Tko je ukrao jabuku? Tko je ukrao jabuku? >>hrv<< Годі! Dovoljno! Dosta! >>hrv<< Ми думаємо, що Венеція — чудове місто. Mislimo da je Venecija prekrasan grad. Mi mislimo da je Venecija krasan grad. >>hrv<< Можна мені скористатися твоїм словником? Mogu li uzeti tvoj rječnik? Mogu li koristiti tvoj rječnik? >>hrv<< Том — колишній хлопець Мері. Tom je Maryn bivši. Tom je bio Maryin bivši dečko. >>hrv<< У тебе є телефон. Imaš telefon. Imaš telefon. >>hrv<< Усе, що я знаю про мораль, я знаю дякуючи футболу. Sve što znam o moralu, znam zahvaljujući nogometu. Znam sve o moralu, ali hvala nogometu. >>hrv<< Я бачив, як він скаче. Gledao sam kako skače. Vidio sam ga kako skače. >>hrv<< Ти зайнятий? Jesi li zauzet? Jesi li zauzet? >>hrv<< Ненсі боїться собак. Nancy se boji pasa. Nancy se boji pasa. >>hrv<< Він мій старший брат. On je moj stariji brat. On je moj stariji brat. >>hrv<< Падає сніг. Pada snijeg. Pada snijeg. >>hrv<< Привіт, як справи? Zdravo, kako si? Zdravo, kako si? >>hrv<< Це найкращий ресторан з морепродуктами в цьому районі. To je najbolji restoran s plodovima mora u ovoj četvrti. Ovo je najbolji restoran s morskim plodovima u tom području. >>hrv<< Кажи, що хочеш, а я зроблю по-своєму! Reci što hoćeš, a ja ću napraviti po svojem! Reci što želiš, ja ću to učiniti na svoj način! >>hrv<< Він живе в Нью-Йорку три роки і знає багато гарних ресторанів там. Živi u New Yorku tri godine i poznaje mnogo dobrih restorana tamo. Živi u New Yorku tri godine i zna mnoge lijepe restorane. >>hrv<< Столиця Італії - Рим. Prijestolnica Italije je Rim. Albarracín, glavni grad Italije, >>hrv<< Завжди. Uvijek. Uvijek. >>hrv<< Мені ніколи не подобалася біологія. Nikada mi se nije sviđala biologija. Biologija mi se nikad nije sviđala. >>hrv<< Це моя дружина Едіта. Ovo je moja žena Edita. Ovo je moja žena Edita. >>hrv<< Він українець. On je Ukrajinac. On je Ukrajinac. >>hrv<< Я знаю, що ти багатий. Znam da si bogat. Znam da si bogat. >>hrv<< Я годую свою дитину груддю. Dojim svoje dijete. Dojim svoje dijete. >>hrv<< Дівчата легко танцювали, ніби багато метеликів. Djevojke su lagano plesale, kao mnoštvo leptira. Djevojčice su vrlo lako plesale, kao da su mnogi leptiri. >>hrv<< Цікаво знати, хто похований в тій могилі. Zanimljivo bi bilo znati, tko je pokopan u toj grobnici. Zanimljivo je znati tko je pokopan u grobu. >>hrv<< Ми сподівалися, що дощ припиниться до обіду. Nadali smo se da će kiša prestati do ručka. Nadali smo se da će kiša prestati do podneva. >>hrv<< Як дивно! Kako čudno! Kako čudno! >>hrv<< Совість гризе без зубів. Savjest grize bez zuba. Šminka bez zuba. >>hrv<< Вони риють яму. Oni kopaju rupu. Oni kopaju jamu. >>hrv<< Як справи? Kako si? Kako si? >>hrv<< То був злий кролик. To je bio zao kunić. Bio je to zli zeko. >>hrv<< Це кохання? Je li ovo ljubav? Je li to ljubav? >>hrv<< Він письменник. On je autor. On je pisac. >>hrv<< Сьогодні падає сніг. Danas pada snijeg. Danas pada snijeg. >>hrv<< Тобі подобається бейсбол, Біне? Voliš li bejzbol, Bin? Voliš li bejzbol, Bean? >>hrv<< Особисто я ніколи не бачив НЛО. Ja, osobno, nikada nisam vidio NLO. Osobno, nikada nisam vidio NLO. >>hrv<< Чашку чаю, будь ласка. Šalicu čaja, molim. Čaj, molim. >>hrv<< Я Том. Ja sam Tom. Ja sam Tom. >>hrv<< Я народилася в 1979 році. Rođena sam 1979. godine. Rodila sam se 1979. >>hrv<< Твоя відповідь невірна. Tvoj odgovor je netočan. Tvoj odgovor je pogrešan. >>hrv<< Дерево зелене. Stablo je zeleno. Zeleno drvo. >>hrv<< Доброго дня, як справи? Dobar dan, kako si? Dobar dan, kako si? >>hrv<< Мері — сестра-близнюк Тома. Mary je Tomova sestra blizanka. Mary je sestra blizanka Toma. >>hrv<< Мама миє собаку, бо він брудний. Mama kupa psa, jer je prljav. Mama pere psa jer je prljav. >>hrv<< Він каже, що прийде. On kaže da će doći. Kaže da dolazi. >>hrv<< Це необхідно змінити. To se mora promijeniti. To se mora promijeniti. >>hrv<< Як кажеться...? Kako se kaže...? Kako kaže...? >>hrv<< Він - мій сусід. On je moj susjed. On je moj susjed. >>hrv<< У мене є дві кішки. Imam dvije mačke. Imam dvije mačke. >>hrv<< Як я можу забути ті дні? Kako mogu zaboraviti te dane? Kako da zaboravim te dane? >>hrv<< О котрій годині відчняється клуб? Kada se otvara klub? U koliko ima sati kad je klub otkazan? >>hrv<< Я дуже стурбований станом твого здоров'я. Jako me brine tvoje zdravlje. Jako sam zabrinut za tvoje zdravlje. >>hrv<< Рим знаходиться в Італії. Rim se nalazi u Italiji. Rim je u Italiji. >>hrv<< Це моя жінка Едита. Ovo je moja žena Edita. Ovo je moja žena Edita. >>hrv<< Вони добрі люди. Oni su dobri ljudi. Oni su dobri ljudi. >>hrv<< Краще синиця в жмені, ніж журавель в небі. Bolje vrabac u ruci nego golub na grani. Bolja je modrica u trbuhu nego ždral na nebu. >>hrv<< Що це за фільм? Популярний? Kakav je ovo film? Je li popularan? Kakav je to film? >>hrv<< Це не може бути правдою. To ne može biti istina. To ne može biti istina. >>hrv<< Та пані, одягнена в біле, є відомою актрисою. Ta gospođa, odjevena u bijelo, je poznata glumica. I dama odjevena u bijelo poznata je glumica. >>hrv<< Це добре питання. Dobro pitanje. To je dobro pitanje. >>hrv<< Найбільша тварина на Землі - гігантський синій кит. Najveća životinja na Zemlji je plavi kit. Najveća životinja na Zemlji je divovski plavetni kit. >>hrv<< Кажуть, що змії гіпнотизують дрібних тварин і птахів. Kažu da zmije hipnotiziraju male životinje i ptice. Zmije navodno hipnotiziraju sitne životinje i ptice. >>hrv<< Я знайшов книгу, яку був вчора загубив. Pronašao sam knjigu koju sam jučer zagubio. Našao sam knjigu koju sam jučer izgubio. >>hrv<< Можеш досягнути їх? Možeš li ih dohvatiti? Možeš li doći do njih? >>hrv<< Як довго, Катиліно, будеш зловживати нашим терпінням? Dokle ćeš konačno, Katilina, zlorabiti strpljivost našu? Katilino, koliko dugo ćeš zloupotrebljavati našu strpljivost? >>hrv<< Ми не можемо це так лишити. Ne možemo to tako ostaviti. Ne možemo to ovako ostaviti. >>hrv<< Людина людині вовк. Čovjek je čovjeku vuk. Čovjek vuka. >>hrv<< Технологія може допомогти. Tehnologija može pomoći. Tehnologija vam može pomoći. >>hrv<< Магазин іграшок зачинений. Trgovina igračaka je zatvorena. Zatvaranje igračaka. >>hrv<< Мене звати Саллі. Zovem se Sally. Zovem se Sally. >>hrv<< У кроликів довгі вуха. Kunići imaju duga uha. Zečevi imaju duge uši. >>hrv<< Вивчати іноземну мову - легко. Lako je učiti strani jezik. učenje stranog jezika je lako. >>hrv<< Він подібний до свого діда. On sliči na svog djeda. On je poput svog djeda. >>hrv<< Сьогодні вівторок. Danas je utorak. Utorak je danas. >>hrv<< Я не лікар. Ja nisam liječnik. Ja nisam doktor. >>hrv<< Хто твій улюблений композитор? Tko je tvoj omiljeni skladatelj? Tko ti je najdraži skladatelj? >>hrv<< Де кава? Gdje je kava? Gdje je kava? >>hrv<< Це трикутник. Ovo je trokut. To je trokut. >>hrv<< Він поїхав кататися на лижах до Хоккайдо. Išao se skijati na Hokkaido. Odveo se na skijanje u Hokkaido. >>hrv<< Наближається великий тайфун. Bliži se veliki tajfun. Veliki tajfun dolazi. >>hrv<< Він вміє водити машину. On zna voziti auto. On zna voziti. >>hrv<< Привіт. Halo. Zdravo. >>hrv<< Де пляж? Gdje je plaža? Gdje je plaža? >>hrv<< Том учить мене французької. Tom me uči francuski. Tom me uči francuski. >>hrv<< Я Рікардо. Ja sam Ricardo. -Ja sam Ricardo. >>hrv<< Я це ніколи нікому не скажу. Neću to nikome nikada reći. Neću to nikome reći. >>hrv<< Чи могли б передати сіль? Možete li mi dodati sol? Mogu li slati sol? >>hrv<< Проблема в тому, що сонячна енергія занадто дорога. Problem je u tome što je sunčeva energija preskupa. Problem je što je solarna energija preskupa. >>hrv<< Вона зробила мені послугу і показала дорогу до лікарні. Bila je tako ljubazna pokazati mi put do bolnice. Učinila mi je uslugu i uputila me u bolnicu. >>hrv<< Я оплакую свою втрачену юність. Oplakujem svoju izgubljeni mladost. Plačem zbog svoje izgubljene mladosti. >>hrv<< Вона загубила гроші, сім'ю, друзів. Izgubila je novac, obitelj, prijatelje. Izgubila je novac, obitelj, prijatelje. >>hrv<< Вона дуже поганий водій. Ona je vrlo loš vozač. Ona je jako loš vozač. >>hrv<< Ви гарні. Vi ste lijepi. Prelijepi ste. >>hrv<< Вона дала котові молока. Dala je mlijeko mački. Dala je mačku mlijeka. >>hrv<< Його життя у небезпеці. Njegov život je u opasnosti. Njegov život je u opasnosti. >>hrv<< Нас вразила та легкість, з якою він відповів на питання. Lakoća kojom je odgovorio na pitanje nas je iznenadila. Dojmila nas se jednostavnost s kojom je odgovorio na pitanje. >>hrv<< На морі є острови. Na moru su otoci. Na moru ima otoka. >>hrv<< Як ви провели відпустку? Kako ste proveli odmor? Kako ste proveli godišnji odmor? >>hrv<< Дайте, будь ласка, склянку води. Dajte, molim vas, čašu vode. Molim vas, čašu vode. >>hrv<< Нині більше хмар ніж вчора. Danas je više oblaka nego jučer. Sada ima više oblaka nego jučer. >>hrv<< Це твоє? Je li tvoje? Ovo je tvoje? >>hrv<< У свiтi бiльше нiж сiм тисяч мов. U svijetu je preko sedam tisuća jezika. U svijetu postoji više od tisuću jezika. >>hrv<< Він повернувся з Канади. Vratio se iz Kanade. Vratio se iz Kanade. >>hrv<< Хочете знати мій секрет? Він дуже простий... Hoćete znati moju tajnu? Jako je jednostavna... Želiš znati moju tajnu? >>hrv<< Вона молода студентка. Ona je mlada studentica. Mlada je studentica. >>hrv<< Твої результати іспиту чудові. Tvoji rezultati ispita su odlični. Tvoji rezultati testa su divni. >>hrv<< Отже, я хочу пояснити ким є ці люди. Dakle, ja želim pojasniti tko su ti ljudi. Želim objasniti tko su ti ljudi. >>hrv<< Це Копакабана! To je Copacabana! To je Kopackabana! >>hrv<< Чи встигне він на поїзд? Hoće li on stići na vlak? Hoće li stići na vlak? >>hrv<< Вона схожа на матір. Ona sliči na majku. Izgleda kao majka. >>hrv<< Вона виходить за пана Джонсона 4-го липня. 4. lipnja će se udati za gospodina Johnsona. Napušta gospodina Johnsona 4. srpnja. >>hrv<< В нього десятки книг. On ima desetke knjiga. Ima na desetke knjiga. >>hrv<< Хто відкрив цей острів? Tko je otkrio taj otok? Tko je otkrio otok? >>hrv<< Том зробив домашнє завдання на кухні. Tom je napravio svoju zadaću u kuhinji. Tom je napravio domaću zadaću u kuhinji. >>hrv<< Блискавка передує грому. Munja prethodi grom. Munje munja munje. >>srp_Cyrl<< Один, два, три, чотири, п'ять, шість, сім, вісім, дев'ять, десять. Један, два, три, четири, пет, шест, седам, осам, девет, десет. Један, два, три, четири, пет, шест, седам, осам, девет, десет. >>srp_Cyrl<< Я прокидаюся рано. Ја се рано будим. Устајем рано. >>srp_Cyrl<< Учений відомий не тільки в Японії, але й у інших країнах. Научник је познат не само у Јапану, него и у другим земљама. Научник је познат не само у Јапану, већ и у другим земљама. >>srp_Cyrl<< Що це? Шта је то? Шта је то? >>srp_Cyrl<< І ти, Бруте? И ти, Бруте? И ти, Бруте? >>srp_Cyrl<< Як сказати ... ? Како се каже? Како да кажем...? >>srp_Cyrl<< У цій кімнаті є телевізор. У овој соби је телевизор. У овој соби има телевизора. >>srp_Cyrl<< Він мій старший брат. Он је мој старији брат. Он је мој старији брат. >>srp_Cyrl<< Я продаю каву. Продајем кафу. Ја сам продао кафу. >>srp_Cyrl<< Де музей? Где је музеј? Где је музеј? >>srp_Cyrl<< Мені потрібний твій підпис. Треба ми твој потпис. Треба ми твој потпис. >>srp_Cyrl<< У вас є пиво? Имате ли пиво? Имаш ли пиво? >>srp_Cyrl<< Я дуже голодний. Ја сам веома гладан. Гладан сам. >>srp_Cyrl<< Бджоли роблять мед. Пчеле праве мед. Пчеле праве мед. >>srp_Cyrl<< Він американець. Он је Американац. Он је Американац. >>srp_Cyrl<< Можете прийти? Да ли можете да дођете? Можете ли доћи? >>srp_Cyrl<< Я не голосував за Тома. Нисам гласао за Тома. Нисам гласао за Тома. >>srp_Cyrl<< "Дякую". — "Прошу". "Хвала". "Нема на чему". "Хвала." "Моше". >>srp_Cyrl<< У мене є машина. Имам ауто. Имам ауто. >>srp_Cyrl<< Я не голосувала за Тома. Нисам гласала за Тома. Нисам гласала за Тома. >>srp_Cyrl<< Він боїться моря. Он се плаши мора. Плаши се мора. >>srp_Cyrl<< Я шукаю роботу. Тражим посао. Тражим посао. >>srp_Cyrl<< Що ти читаєш? Шта читаш? Шта то читаш? >>srp_Cyrl<< Це моя ідея. То је моја идеја. То је моја идеја. >>srp_Cyrl<< Як умру, то поховайте Мене на могилі, Серед степу широкого, На Вкраїні милій. Кад умрем, сахраните ме Тамо у могили Сред степе предивне На милој Украјини. По смрћу, сахрањите ме на гроб, у ширину, на Украјину миље. >>srp_Cyrl<< Сьогодні іде сніг. Данас пада снег. Ноћас долази са снегом. >>srp_Cyrl<< Мене звати Сашко. Зовем се Саша. Зовем се Саша. >>srp_Cyrl<< Альпійськи пейзажі справили на мене незабутнє враження. Алпски пејзажи су ме неизмерно задивили. Алпијски пејзаж ми је одувек утиснуо утисак. >>srp_Cyrl<< Белград — це столиця Сербії. Београд је главни град Србије. Београд је главни град Srbiје. >>srp_Cyrl<< Він поїхав кататися на лижах до Хоккайдо. Ишао сам да се скијам на Хокаидо. Отишао је да скаче у Хоккаидо. >>srp_Cyrl<< Я знаю, що це дивно. Знам да је ово чудно. Знам да је чудно. >>srp_Cyrl<< Жінка їсть хліб. Жена једе хлеб. Жена једе хлеб. >>srp_Cyrl<< Ти говориш ромською мовою? Говориш ли ромски? Да ли говориш румски? >>srp_Cyrl<< Ніхто не досконалий. Нико није савршен. Нико није савршен. >>srp_Cyrl<< Я прокинувся досить рано, щоб встигнути на перший потяг. Ја сам се пробудо прилично рано како бих стигао на први воз. Доста сам се пробудио да дођем на прву воз. >>srp_Cyrl<< Хто рано встає, тому бог дає. Ко рано рани, две среће граби. Ко рано уђе, бог ти даје. >>srp_Cyrl<< Маркус став узурпатором. Маркус је постао узурпатор. Маркус је постао узурпатор. >>srp_Cyrl<< Я в порядку. Океј сам. Добро сам. >>srp_Cyrl<< Ти говориш грецькою? Говориш ли грчки? Да ли причаш на грчком? >>srp_Cyrl<< Він поїхав кататися на лижах до Хоккайдо. Ишао је да се скија на Хокаиду. Отишао је да скаче у Хоккаидо. >>srp_Cyrl<< Вода - це життя. Вода је живот. Вода је живот. >>srp_Cyrl<< Птах у небі. Птица је на небу. Птица на небу. >>srp_Cyrl<< Він читає. Он чита. Он чита. >>srp_Cyrl<< Раз, два, три, чотири, п'ять, шість, сім, вісім, дев'ять, десять. Један, два, три, четири, пет, шест, седам, осам, девет, десет. Један, два, три, четири, пет, шест, седам, осам, девет, десет. >>srp_Cyrl<< Це тварини. Ово су животиње. То су животиње. >>srp_Cyrl<< Новий коронавірус дуже заразний. Нови коронавирус је веома заразан. Нови крунавирус је заразан. >>srp_Cyrl<< Як це сказати італійською? Како се каже то на италијанском? Како да кажем италијански? >>srp_Cyrl<< Де чай з молоком? Где је чај са млеком? Где је чај са млеком? >>srp_Cyrl<< Як справи? Како си? Како си? >>srp_Cyrl<< Франція знаходиться в Західній Європі. Француска је у Западној Европи. Француска је у Западној Европи. >>srp_Cyrl<< Яблука червоні. Јабуке су црвене. Јабука је црвена. >>srp_Cyrl<< Сьогодні субота. Субота је. Данас је субота. >>srp_Cyrl<< Де ваш брат? Где је ваш брат? Где ти је брат? >>srp_Cyrl<< Кажи! Кажи! Говори! >>srp_Cyrl<< З днем народження! Срећан рођендан! Срећан рођендан! >>srp_Cyrl<< Сезон дощів розпочинаєтсья у червні. Сезона киша почиње у јуну. Сезона кише почиње у јуну. >>srp_Cyrl<< Де найдовший тонель в Японії? Где је најдужи тунел у Јапану? Где је најдужи тонел у Јапану? >>srp_Cyrl<< Читай! Читај! Читај! >>srp_Cyrl<< У свiтi бiльше нiж сiм тисяч мов. У свету је више од седам хиљада језика. Има више од хиљаду језика. >>srp_Cyrl<< Том п'є пиво. Том пије пиво. Том пије пиво. >>srp_Cyrl<< Де ваша подруга? Где је ваша другарица? Где ти је пријатељ? >>srp_Cyrl<< Що ти купив? Шта си купио? Шта си купио? >>srp_Cyrl<< Я помиляюся? Да ли грешим? Да ли грешим? >>srp_Cyrl<< Майкові подобається грати в баскетбол. Мајку се допада да игра кошарку. Мајко воли да игра кошарку. >>srp_Cyrl<< Перепрошую, ви розмовляєте англійською? Пардон, да ли говорите енглески? Извините, говорите енглески? >>srp_Cyrl<< До побачення. Довиђења! Довиђења. >>srp_Cyrl<< Книга маленька. Књига је мала. Књига је мала. >>srp_Cyrl<< Він вчений. Он је научник. Он је научник. >>srp_Cyrl<< У неї дві сестри. Она има две сестре. Има две сестре. >>srp_Cyrl<< Журнал "Look" вже не виходить. Часопис "Лук" је престао да излази. Дневник "Лоука" не успе. >>srp_Cyrl<< Японська - наша рідна мова. Јапански језик је наш матерњи језик. Јапански је наш матерњи језик. >>srp_Cyrl<< Я не розумію німецької. Не разумем Немачки. Не разумем немачки. >>srp_Cyrl<< Це речення. Ово је реченица. То је реченица. >>srp_Cyrl<< Я не голосував за Тома. Ја нисам гласао за Тома. Нисам гласао за Тома. >>srp_Cyrl<< Як сказати ХХХ голандською? Како се каже XXX на холандском језику? Како се каже ХХ холандски? >>srp_Cyrl<< Я вас не розумію. Не разумем вас. Не разумем. >>srp_Cyrl<< Кава холодна. Кафа је хладна. Кафа је хладна. >>srp_Cyrl<< Добро завжди перемагає зло. Добро увек побеђује зло. Добро увек побеђује зло. >>srp_Cyrl<< Він говорить французькою. Он говори француски. Он говори француски. >>srp_Cyrl<< Я все знаю. Ја све знам. Знам све. >>srp_Cyrl<< Падає сніг. Пада снег. Пада снег. >>srp_Cyrl<< Лев - король джунглів. Лав је краљ џунгле. Лав је краљ шуме. >>srp_Cyrl<< Поїзди в Сербії страшно повільні. Возови у Србији су ужасно спори. Возови у Srbiји су спори. >>srp_Cyrl<< Діти — квіти нашого життя. Деца су цвеће нашег живота. Деца су цвеће нашег живота. >>srp_Cyrl<< Я її не бачив уже сто років. Нисам је видео сто година. Нисам је видео сто година. >>srp_Cyrl<< Я - людина. Ја сам човек. Ја сам човек. >>srp_Cyrl<< Дерево зелене. Дрво је зелено. Зелено дрво. >>srp_Cyrl<< Це його машина. То је његов ауто. То је његов ауто. >>srp_Cyrl<< В неї багато одягу. Она има много одеће. Има много одеће. >>srp_Cyrl<< Що це? Шта је ово? Шта је то? >>srp_Cyrl<< Я маю машину. Имам ауто. -Имам ауто. >>srp_Cyrl<< Я Хорхе. Ја сам Хорхе. Ја сам Хорхе. >>srp_Cyrl<< Майку подобається грати у баскетбол. Мајку се допада да игра кошарку. Мајко воли да игра кошарку. >>srp_Cyrl<< Я в порядку. У реду је. Добро сам. >>srp_Cyrl<< Правда повільна, але досяжна. Правда је спора, али достижна. Истина је спора, али је доступна. >>srp_Cyrl<< Ти говориш грецькою? Да ли говориш грчки? Да ли причаш на грчком? >>srp_Cyrl<< Пароль — «Muiriel». Шифра је "Мјуриел". Лозинка — Muiriel. >>srp_Cyrl<< На початку Бог створив Небо та землю. У почетку Бог је створио небо и Земљу. У почетку, Бог је створио небо и земљу. >>srp_Cyrl<< У мене є дві доньки. Ја имам две кћерке. Имам две ћерке. >>srp_Cyrl<< Дякую! Хвала! Хвала вам. >>srp_Cyrl<< Читайте! Читајте! Прочитајте! >>srp_Cyrl<< Я п'ю каву. Ја пијем кафу. Попијем кафу. >>srp_Cyrl<< Це книга. Ово је књига. То је књига. >>srp_Cyrl<< Я не знаю, що це. Ја не знам шта је то. Не знам шта је то. >>srp_Cyrl<< Це невеселе місце. То је невесело место. Ово је забавно место. >>srp_Cyrl<< Я часто їжджу за кордон. Често идем у иностранство. Често идем у иностранство. >>srp_Cyrl<< У більшості випадків ми були вимушені поступитися їхнім вимогам. У већини случајева били смо принуђени да их уступимо онима којима су били потребнији. У већини случајева, били смо принуђени да попустимо њиховим захтевима. >>srp_Cyrl<< Я тебе кохаю. Волим те. Волим те. >>srp_Cyrl<< Я не хочу м'яса. Не желим месо. Нећу месо. >>srp_Cyrl<< Де твоя подруга? Где ти је другарица? Где ти је пријатељ? >>srp_Cyrl<< Яка сьогодні погода? Какво је данас време? Какво је време данас? >>srp_Cyrl<< Наведіть мені інший приклад. Дајте ми други пример. Дајте ми још један пример. >>srp_Cyrl<< А зараз? А сад? А сада? >>srp_Cyrl<< Населення села скоротилось. Становништво села се смањило. Сеоска популација се смањује. >>srp_Cyrl<< Де твій друг? Где ти је друг? Где ти је пријатељ? >>srp_Cyrl<< Пролетарі всіх країн, єднайтеся! Пролетери свих земаља, уједините се! Пролетери свих земаља, седите! >>srp_Cyrl<< Телевізор не працює. Телевизор не ради. Телевизор не ради. >>srp_Cyrl<< Де моя кімната? Где је моја соба? Где је моја соба? >>srp_Cyrl<< Вам подобаються яблука? Волите ли јабуке? Да ли волите јабуке? >>srp_Cyrl<< Він зовсім не знає французької. Он уопште не зна француски. Он уопште не зна француски. >>srp_Cyrl<< Не місце красить людину, а людину місце. Не краси место човека, већ човек место. Није место за улепшавање човека, већ људско место. >>srp_Cyrl<< У неї коротке волосся. Она има кратку косу. Има малу косу. >>srp_Cyrl<< Чий це почерк? Чији је ово рукопис? Чије је ово рукопис? >>srp_Cyrl<< Японська - наша рідна мова. Јапански – наш матерњи језик. Јапански је наш матерњи језик. >>srp_Cyrl<< Белград — столиця Сербії. Београд је главни град Србије. Београд је главни град Srbiје. >>srp_Cyrl<< Можеш прийти? Да ли можеш да дођеш? Можеш ли доћи? >>srp_Cyrl<< Як життя? Како сте? Како је? >>srp_Cyrl<< Цей чоловік п'яний. Овај човек је пијан. Овај човек је пијан. >>srp_Cyrl<< У мене є комп'ютер. Ја имам рачунар. Имам рачунар. >>srp_Cyrl<< У тебе є крейда? Имаш ли креде? Имаш ли крејда? >>srp_Cyrl<< Книжка маленька. Књига је мала. Књига је мала. >>srp_Cyrl<< Навіщо тобі гроші? За што ти је потребан новац? За шта ти треба новац? >>srp_Cyrl<< Я не багата. Ја нисам богата. Нисам богата. >>srp_Cyrl<< Я нікого з них не знаю. Не познајем никога од њих. Не знам никога од њих. >>srp_Cyrl<< Мене звати Саша. Зовем се Саша. Зовем се Саша. >>srp_Cyrl<< Сьогодні я маю добрий апетит. Данас имам добар апетит. Данас имам добар апетит. >>srp_Cyrl<< Якщо ми рано почнемо, ми зможемо закінчити до обіду. Ако рано почнемо, можемо завршити до ручка. Ако рано почнемо, можемо завршити до вечере. >>srp_Cyrl<< Я не багата. Нисам богата. Нисам богата. >>srp_Cyrl<< У нього дві машини. Он има два аутомобила. Он има два аута. >>srp_Cyrl<< Політика його не цікавила. Политика га није интересовала. Политика га није занимала. >>srp_Cyrl<< Пахне смачно! Укусно мирише! Мирис тако мирише. >>srp_Cyrl<< Майа Кеуц - добра співачка. Маја Кеуц је добра певачица. Маја Кеуц је добра певаца. >>srp_Cyrl<< Мені потрібний ваш підпис. Треба ми ваш потпис. Треба ми ваш потпис. >>srp_Cyrl<< Чи могли б передати сіль? Можете ли да ми додате со? Могу ли да пренесем солу? >>srp_Cyrl<< Будь ласка, не фотографуйте тут. Молим вас да овде не фотографишете. Молим вас не сликајте овде. >>srp_Cyrl<< Розповсюджуйте есперанто! Ширите есперанто! Разговарајте оператору! >>srp_Cyrl<< Я їм. Једем. Једем. >>srp_Cyrl<< Минулого року в нас було багато снігу. Прошле године у нас је било много снега. Прошле године смо имали много снега. >>srp_Cyrl<< Про вовка промовка, а він і тут. Ми о вуку, а вук на врата. О вуку, он је овде. >>srp_Cyrl<< Людина людині вовк. Човек је човеку вук. Човек Вук. >>srp_Cyrl<< У нього дві машини. Он има двоје кола. Он има два аута. >>srp_Cyrl<< Він грає у гольф. Он игра голф. Игра голф. >>srp_Cyrl<< Я перекладаю. Ја преводим. Преводим. >>srp_Cyrl<< "Дякую". — "Прошу". "Хвала." "Нема на чему." "Хвала." "Моше". >>srp_Cyrl<< Хто лишив двері відчиненими? Ко је оставио отворена врата? Ко је оставио врата отворена? >>srp_Cyrl<< Людина без ідеалів - пуста. Човек без идеала је празан. Човек без идеалитета је пусто. >>srp_Cyrl<< Де ти? Где си ти? Где си? >>srp_Cyrl<< Це моя жінка Едита. Ово је моја жена Едита. Ово је моја жена, Едита. >>srp_Cyrl<< Місяць сяє. Месец сија. Месец сија. >>srp_Cyrl<< В мене сьогодні гарний апетит. Данас имам добар апетит. Имам добар апетит данас. >>srp_Cyrl<< Чи встигне він на поїзд? Хоће ли он стићи на воз? Хоће ли успети на воз? >>srp_Cyrl<< Самі - наша єдина надія. Сами је наша једина нада. Сами наша једина нада. >>srp_Cyrl<< Я п’ю каву. Ја пијем кафу. Попијем кафу. >>srp_Cyrl<< Єва дала Адаму яблуко пізнання. Ева је Адаму даровала јабуку сазнања. Ева је дала Адаму јабуку знања. >>srp_Cyrl<< Її назвали Алісою, на честь її тітки. Дали су јој име Алиса у част њене тетке. Звали су је Алиса, у част њеног тетка. >>srp_Cyrl<< Чия черга? Чији је ред? Ко је на реду? >>srp_Cyrl<< Я їм тут. Једем овде. Једем овде. >>srp_Cyrl<< Не пийте воду. Не пијте воду. Немојте пити воду. >>srp_Cyrl<< До побачення! Довиђења! Довиђења. >>srp_Cyrl<< Привіт, Томе. Доброго ранку! Здраво, Том. Добро јутро. Здраво, Томе. >>srp_Cyrl<< Ось ключ від моєї квартири. Ево кључа од мог стана. Ово је кључ мог стана. >>srp_Cyrl<< Птахи співають. Птице певају. Птице певају. >>srp_Cyrl<< Не холодно. Није хладно. Није хладно. >>srp_Cyrl<< Краще синиця в жмені, ніж журавель в небі. Боље врабац у руци, него голуб на грани. Боље је беба у чизме него браве на небу. >>srp_Cyrl<< Де ваш друг? Где је ваш друг? Где ти је пријатељ? >>srp_Cyrl<< З Міжнародним жіночим днем! Срећан Међународни Дан Жена! Са међународним женским данем! >>srp_Cyrl<< Мені холодно. Хладно ми је. Хладно ми је. >>srp_Cyrl<< Я тебе кохаю. Љубим те. Волим те. >>srp_Cyrl<< Вона плакала. Она је плакала. Плакала је. >>srp_Cyrl<< Чого хочуть жінки? Шта желе жене? Шта жене желе? >>srp_Cyrl<< Сьогодні падає сніг. Данас пада снег. Данас снег пада. >>srp_Cyrl<< У неї українське громадянство. Она има украјинско држављанство. Има европско грађанство. >>srp_Cyrl<< Так. Да. Да. >>srp_Cyrl<< Я хочу купатись в морі. Хоћу да се купам у мору. Желим да се купам на мору. >>srp_Cyrl<< Я знаю, що я недосконалий. Знам да нисам савршен. Знам да сам несавршен. >>srp_Cyrl<< Одна, дві, три, чотири, п'ять, шість, сім, вісім, дев'ять, десять. Један, два, три, четири, пет, шест, седам, осам, девет, десет. Један, два, три, четири, пет, шест, седам, осам, девет, десет. >>srp_Cyrl<< Лін швидко бігає. Лин брзо трчи. Лин се брзо креће. >>srp_Cyrl<< Ненавиджу комарів. Мрзим комарце. Мрзим инсекте. >>srp_Cyrl<< Том поверхневий. Том је површан. Том је копан. >>srp_Cyrl<< Не стріляй. Не пуцај! Не пуцај. >>srp_Cyrl<< Як довго, Катиліно, будеш зловживати нашим терпінням? Докле ћеш коначно, Катилина, злоупотребљавати стрпљивост нашу? Колико ћеш, Катилино, злоупотребити наше стрпљење? >>srp_Cyrl<< Я продаю каву. Ја продајем кафу. Ја сам продао кафу. >>srp_Cyrl<< Його мета — стати адвокатом. Његов циљ је да постане адвокат. Његов циљ је да постане адвокат. >>srp_Cyrl<< Добре. А ти? Добро. А ти? Добро, а ти? >>srp_Cyrl<< Не пий воду. Не пиј воду. Немој да пијеш воду. >>srp_Cyrl<< Він має великі блакитні очі. Он има велике плаве очи. Има велике плаве очи. >>srp_Cyrl<< У нього великі блакитні очі. Он има велике плаве очи. Има огромне плаве очи. >>srp_Cyrl<< Йде сніг. Пада снег. Снег долази. >>srp_Cyrl<< Спорт завжди дається йому легко. Спорт му се увек чинио лак. Спор му је увек лак. >>srp_Cyrl<< Гадаю, вона з Австрії. Мислим да је она из Аустрије. Претпостављам да је из Аустралије. >>srp_Cyrl<< Як сказати...? Како се каже...? Како да кажем...? >>srp_Cyrl<< Не так швидко! Не тако брзо! Не тако брзо! >>srp_Cyrl<< Проблема в тому, що сонячна енергія занадто дорога. Проблем је у томе што је сунчева енергија прескупа. Проблем је што је соларна енергија скупа. >>srp_Cyrl<< Я інженер. Ја сам инжењер. Ја сам инжењер. >>srp_Latn<< В нього кучеряве волосся. On ima kovrdžavu kosu. Ima kovrèavu kosu. >>srp_Latn<< Хто із студентів здаватиме екзамен? Koji studenti će raditi test? Ko će od studenata položiti ispit? >>srp_Latn<< Це легко. Ovo je lako. Lako je. >>srp_Latn<< Це мій улюблений проект. To je moj omiljeni projekat. Ovo je moj omiljeni projekat. >>srp_Latn<< Що це? Šta je ovo? Šta je to? >>srp_Latn<< Я їм багато м'яса. Jedem puno mesa. Jedem mnogo mesa. >>srp_Latn<< Я не пророк. Nisam prorok. Nisam prorok. >>srp_Latn<< Том дуже розумний хлопчик. Tom je veoma pametan dečak. Tom je veoma pametan deèko. >>srp_Latn<< Боб - мій друг. Bob je moj prijatelj. Bob je moj prijatelj. >>srp_Latn<< Він любить апельсини. On voli pomorandže. Voli naranðe. >>srp_Latn<< Зараз він живе в Токіо. On sada živi u Tokiju. Sada živi u Tokiju. >>srp_Latn<< Я згоден. Ja se slažem. Slažem se. >>srp_Latn<< Моє ім'я — Саллі. Moje je ime Sali. Moje ime je Sally. >>srp_Latn<< Я почну. Počeću. Ja æu da poènem. >>srp_Latn<< Я чекаю. Čekam. Èekam. >>srp_Latn<< Я не розмовляю клінгонською. Ne govorim Klingonski jezik. Ja ne govorim lingvistièki. >>srp_Latn<< Я йду на пляж. Idem na plažu. Idem na plažu. >>srp_Latn<< Я думаю, вони це роблять навмисно. Mislim da to rade namerno. Mislim da to rade namerno. >>srp_Latn<< Мюріел зараз двадцять. Mjurijelu je sada 20. Muriel je sada 20. >>srp_Latn<< У черепах немає зубів. Kornjače nemaju zube. Kornjaèa nema zube. >>srp_Latn<< Яка сьогодні погода? Kakvo je danas vreme? Kakvo je vreme? >>srp_Latn<< Це мій брат Том. Ovo je moj brat, Tom. Ovo je moj brat Tom. >>srp_Latn<< Я атеїст. Ja sam ateista. Ja sam ateist. >>srp_Latn<< Я не вчитель. Nisam učitelj. Ja nisam uèitelj. >>srp_Latn<< Хто лишив двері відчиненими? Ko je ostavio otvorena vrata? Ko je ostavio vrata otvorena? >>srp_Latn<< Боб - мій друг. Bob je moj drug. Bob je moj prijatelj. >>srp_Latn<< Хто з вас піде зі мною? Koji od vas će poći sa mnom? Ko ide sa mnom? >>srp_Latn<< Я вважаю Тома дуже розумним. Mislim da je Tom veoma pametan. Mislim da je Toma veoma pametan. >>srp_Latn<< Я не можу жити без телевізора. Ne mogu da živim bez televizora. Ne mogu da živim bez TV-a. >>srp_Latn<< Я канадієць. Ja sam Kanađanin. Ja sam Kanađanin. >>srp_Latn<< Допоможіть! Поліція! Допоможіть! Upomoć! Policija! Upomoć! Upomoæ! >>srp_Latn<< Я знаю, що життя коротке. Znam da je život kratak. Znam da je život kratak. >>srp_Latn<< Мене звати Саллі. Zovem se Seli. Zovem se Sally. >>srp_Latn<< Я тебе кохаю. Volim te. Volim te. >>srp_Latn<< Де живе твій дядько? Gde živi tvoj ujak? Gde ti je ujak? >>srp_Latn<< Нам потрібні гроші. Treba nam novac. Treba nam novac. >>srp_Latn<< Том більше нічого не міг сказати. Tom nije mogao da kaže ništa drugo. Tom više ništa nije mogao reæi. >>srp_Latn<< У цій кімнаті хтось є. Neko je u ovoj sobi. Neko je u ovoj sobi. >>srp_Latn<< Про вовка промовка, а він і тут. Mi o vuku, a vuk na vrata. Govorio je o vuku, a on je ovde. >>srp_Latn<< Це мій третій шлюб. Ovo mi je treći brak. Ovo je moj treæi brak. >>srp_Latn<< Я заінтригована. Zaintrigirana sam. Zainteresiran sam. >>srp_Latn<< Я знаю, що це дивно. Znam da je ovo čudno. Znam da je to èudno. >>srp_Latn<< Як життя? Kako ti je? Kako si? >>srp_Latn<< Я заробляю 100 євро на день. Zarađujem 100 evra dnevno. Zaraðujem 100 eura na dan. >>srp_Latn<< Де Лорі? Gde je Lori? Gde je Lori? >>srp_Latn<< Том лінивий. Tom je lenj. Tom je lenji. >>srp_Latn<< Наближається фантастична норвезька осінь. Bliži se fantastična norveška jesen. Stižu fantastični Norveški jeseni. >>srp_Latn<< Вона лікар? Da li je ona lekar? Je li ona doktorka? >>srp_Latn<< Ні, дякую. Ne, hvala. Ne, hvala. >>srp_Latn<< Хто із студентів здаватиме іспит? Koji studenti će raditi test? Ko će od studenata položiti ispit? >>srp_Latn<< Вона лікар. Ona je doktorka. Ona je doktor. >>srp_Latn<< Юмі добре грає в теніс. Jumi igra dobro tenis. Jumi dobro igra tenis. >>srp_Latn<< В Лондоні багато гарних парків. Mnogo je lepih parkova u Londonu. Mnogo lepih parkovi u Londonu. >>srp_Latn<< Том ненавидить іноземців. Tom mrzi strance. Tom mrzi strance. >>srp_Latn<< В мене болить горло. Boli me grlo. Bole me grlo. >>srp_Latn<< У мене є книжка. Imam knjigu. Imam knjigu. >>srp_Latn<< У всесвіті багато галактик. Postoji mnogo galaksija u univerzumu. U svemiru ima mnogo galaksija. >>srp_Latn<< Ласкаво просимо. Dobro došli. Dobro došli. >>srp_Latn<< Я ще нічого не сказав. Još ništa nisam rekao. Nisam još ništa rekao. >>srp_Latn<< Котра година? Koliko je sati? Koliko je sati? >>srp_Latn<< Мені потрібний твій підпис. Treba mi tvoj potpis. Trebam tvoj potpis. >>srp_Latn<< Я їм багато м'яса. Ja jedem puno mesa. Jedem mnogo mesa. >>srp_Latn<< Ти говориш грецькою? Da li govoriš grčki? Da li govoriš grčki? >>srp_Latn<< Вечеря готова. Večera je spremna! Veèera je gotova. >>srp_Latn<< Я жив у Японії три роки тому. Živeo sam u Japanu pre tri godine. Živeo sam u Japanu pre tri godine. >>srp_Latn<< Я на пляжі. Na plaži sam. Ja sam na plaži. >>srp_Latn<< Хто сказав, що життя справедливе? Ko je rekao da je život fer? Ko kaže da je život pošten? >>srp_Latn<< У вас є японське пиво? Da li imate japansko pivo? Imate li japansko pivo? >>srp_Latn<< Черепахи не мають зубів. Kornjače nemaju zube. Kornjače nemaju zube. >>srp_Latn<< Я змінилася. Promenila sam se. Promenila sam se. >>srp_Latn<< Ти говориш грецькою? Govoriš li grčki? Da li govoriš grčki? >>srp_Latn<< Гучніше, будь ласка. Glasnije, molim vas. Glasnije, molim. >>srp_Latn<< Як життя? Kako ide? Kako si? >>srp_Latn<< У мене є дві доньки. Imam dve ćerke. Imam dve æerke. >>srp_Latn<< Усі чекають. Svi čekaju. Svi èekaju. >>srp_Latn<< Ручка, якою я пишу, належить Тому. Olovka kojom pišem pripada Tomu. Ruka koju pišem pripada Tomu. >>srp_Latn<< Це людина, яку я добре знаю. To je čovek, kojeg dobro poznajem. To je osoba koju dobro poznajem. >>srp_Latn<< Ти мене розумієш. Ti me razumeš. Razumeš me. >>srp_Latn<< Це важливо. Važno je. Važno je. >>srp_Latn<< Я не дивлюся телевізор. Ne gledam televiziju. Ne gledam televiziju. >>srp_Latn<< Чия це гітара? Čija je ovo gitara? Èija je to gitara? >>srp_Latn<< У нас двоє синів. Imamo dva sina. Imamo dva sina. >>srp_Latn<< Цей ніж не гострий. Ovaj nož nije oštar. Ovaj nije ljut. >>srp_Latn<< В Греції багато островів. U Grčkoj ima puno ostrva. Mnogo otoka je u Grčkoj. >>srp_Latn<< Том заможний. Tom je dobrostojeći. Tom je bogat. >>srp_Latn<< Він шукає роботу. On traži posao. Traži posao. >>srp_Latn<< Хто з'їв усе печиво? Ko je pojeo sve kolačiće? Ko je pojeo sve kolaèiæe? >>srp_Latn<< Цибулю можна використовувати майже в усіх стравах. Luk se može koristiti u skoro svim jelima. Cibula se može koristiti u skoro svakom jelu. >>srp_Latn<< Вона одружилася молодою. Udala se mlada. Udala se za mladu. >>srp_Latn<< Том зробив омлет. Tom je spremio omlet. Tom je napravio omlet. >>srp_Latn<< У тебе є крейда? Imaš li krede? Imaš krede? >>srp_Latn<< Він не лікар. On nije doktor. On nije doktor. >>srp_Latn<< Ти говориш італійською? Govoriš li Italijanski? Govoriš li italijanski? >>srp_Latn<< Франція знаходиться в Західній Європі. Francuska je u Zapadnoj Evropi. Francuska je u zapadnoj Evropi. >>srp_Latn<< Людина людині вовк. Čovek je čoveku vuk. Èovek èovjeka vuka. >>srp_Latn<< Я пам'ятаю. Pamtim. Seæam se. >>srp_Latn<< Я голодний як вовк. Gladan sam kao vuk. Gladan sam kao vuk. >>srp_Latn<< Мій чоловік увесь час читає в ліжку. Moj muž uvek čita u krevetu. Moj muž stalno èita u krevetu. >>srp_Latn<< Том їсть яблуко. Tom jede jabuku. Tom jede jabuku. >>srp_Latn<< Як принизливо! Kako ponižavajuće! Kako ponižavajuæe! >>srp_Latn<< Що більше - Сонце чи Земля? Šta je veće, Sunce ili Zemlja? Šta je više Sunce ili Zemlja? >>srp_Latn<< Ти мій друг. Ti si moj prijatelj. Ti si mi prijatelj. >>srp_Latn<< Пароль — «Muiriel». Šifra je "Mjurijel". Lozinka je "Muriel". >>srp_Latn<< Я повертаюсь. Idem nazad. Vraæam se nazad. >>srp_Latn<< Том — механік. Tom je mehaničar. Tom je mehanièar. >>srp_Latn<< Носоріг дуже великий. Nosorog je veoma velik. Nosorog je velik. >>srp_Latn<< Ні. Ne. Nije. >>srp_Latn<< Не відчиняй вікно. Ne otvaraj prozor. Ne otvaraj prozor. >>srp_Latn<< Том не так вже й далеко. Tom nije toliko daleko. Tom nije tako daleko. >>srp_Latn<< Хто винайшов радіо? Ko je izmislio radio? Ko je izmislio radio? >>srp_Latn<< Італія не Греція. Italija nije Grčka. Italija nije Grčka. >>srp_Latn<< Звідки ти? Odakle si? Odakle si? >>srp_Latn<< Я люблю мови. Volim jezike. Volim jezike. >>srp_Latn<< Не забудь вимкнути світло! Ne zaboravi da ugasiš svetlo! Ne zaboravi ugasiti svetlo! >>srp_Latn<< Одну хвилинку, будь ласка. Samo trenutak, molim. Samo trenutak, molim te. >>srp_Latn<< Я канадка. Ja sam Kanađanka. Ja sam Kanađanka. >>srp_Latn<< Швейцарія знаходиться в Центральній Європі. Švajcarska je u Centralnoj Evropi. Švajcarska je u centralnoj Evropi. >>srp_Latn<< Скоро повернуся. Vraćam se uskoro. Odmah se vraæam. >>srp_Latn<< Жінка їсть хліб. Žena jede hleb. Žena jede hleb. >>srp_Latn<< Марія не може ані чути, ані бачити. Marija ne može ni da čuje ni da vidi. Marija ne može ni da èuje ni da vidi. >>srp_Latn<< Мій чоловік завжди читає в ліжку. Moj muž uvek čita u krevetu. Moj muž èita u krevetu. >>srp_Latn<< Я розлучена. Razvedena sam. Razvela sam se. >>srp_Latn<< Ця книга популярна серед студентів. Ova je knjiga popularna među studentima. Ova knjiga je popularna među studentima. >>srp_Latn<< Гадаю, що Том ввічливий. Mislim da je Tom učtiv. Tom je ljubazan. >>srp_Latn<< Що це? Šta je to? Šta je to? >>srp_Latn<< Він грає у гольф. On igra golf. Igra golf. >>srp_Latn<< Це зрада. To je izdaja. To je izdaja. >>srp_Latn<< Що вона п'є? Šta ona pije? Šta pije? >>srp_Latn<< Як життя? Kako ste? Kako si? >>srp_Latn<< Вони мали лише одну дитину. Imali su samo jedno dete. Imali su samo jedno dete. >>srp_Latn<< Багаті люди не завжди щасливі. Bogati ljudi nisu uvek srećni. Bogati ljudi nisu uvek sreæni. >>srp_Latn<< Вона блондинка. Ona je plavuša. Ona je plavuša. >>srp_Latn<< Це Копакабана! Ovo je Kopakabana! To je Kopakabana! >>srp_Latn<< Де готель? Gde je hotel? Gde je hotel? >>srp_Latn<< Що й слід було довести. Što je bilo dokazati. To je ono što sam trebao da dokažem. >>srp_Latn<< Вона моє перше кохання. Ona je moja prva ljubav. Ona je moja prva ljubav. >>srp_Latn<< Вони живуть там. Oni žive tamo. Oni žive tamo. >>srp_Latn<< Мені потрібний молоток. Treba mi čekić. Treba mi èekiæ. >>srp_Latn<< Дванадцять — це парне число. 12 je paran broj. Dvanaest je parni broj. >>srp_Latn<< Ви говорите італійською? Da li govorite italijanski? Govoriš li italijanski? >>srp_Latn<< Отче наш, що єси на небесах, нехай святиться ім'я Твоє, нехай прийде Царство Твоє, нехай буде воля Твоя, як на небі, так і на землі. Хліб наш насущний дай нам сьогодні; і прости нам провини наші, як і ми прощаємо винуватцям нашим; і не введи нас у спокусу, але визволи нас від лукавого. Oče naš na nebesima! Da se slavi ime tvoje. Da bude volja tvoja na nebu kao i na zemlji. Hleb nasušni daj nam danas, i oprosti nam grehove naše, kao što i mi opraštamo dužnicima našim. I ne dovodi nas u iskušenje, već izbavi nas iz zloga. Jer carstvo je tvoje, i moć i čast večna. Amen. Oče naš koji si na nebesima, da se sveti ime Tvoje, da dodje carstvo Tvoje; da bude volja Tvoja i na zemlji kao i na nebu. Kruh naš svagdanji daj nam danas; i oprosti nam grehe naše, kao što i mi opraštamo dužnicima svojim; i ne uvedi nas u napast, nego nas izbavi od zloga. >>srp_Latn<< Я зрозумію. Shvatiću. Razumeæu. >>srp_Latn<< Більше я не пив. Nisam više pio. Nisam više pio. >>srp_Latn<< Мені здається, я гладка. Mislim da sam debela. Imam oseæaj kao da sam glatka. >>srp_Latn<< Я переконаний. Ubeđen sam. Siguran sam. >>srp_Latn<< Ви всі готові? Da li ste svi spremni? Jeste li spremni? >>srp_Latn<< Тепер або ніколи. Sad ili nikad! Sada ili nikada. >>srp_Latn<< Що вона п'є? Šta pije ona? Šta pije? >>srp_Latn<< Том сміється над Мері. Tom se smeje Meri. Tom se smeje Meri. >>srp_Latn<< Котра зараз година в Лондоні? Koliko sati je sada u Londonu? Koliko je sati u Londonu? >>srp_Latn<< Вона вагітна. Ona je trudna. Trudna je. >>srp_Latn<< Я з Норвегії. Ja sam iz Norveške. Ja sam iz Norveške. >>srp_Latn<< Том п'є пиво. Tom pije pivo. Tom pije pivo. >>srp_Latn<< Я їм. Jedem. Jedem. >>srp_Latn<< Зараз чверть на другу. Petnaest do dva je. Sada je èetvrt puta drugi. >>srp_Latn<< Це там. Tamo je. Tamo je. >>srp_Latn<< Літо у цьому році вже точно закінчилось. Leto je ove godine definitivno završeno. Leto je sigurno završio ove godine. >>srp_Latn<< Краще синиця в жмені, ніж журавель в небі. Bolje vrabac u ruci nego golub na grani. Bolja je modrica u trbuhu nego ždral na nebu. >>srp_Latn<< У нього дві машини. On ima dva automobila. Ima dva automobila. >>srp_Latn<< Це птах? Je li to ptica? Je li to ptica? >>srp_Latn<< Дванадцять — парне число. 12 je paran broj. Dvanaest je parni broj. >>srp_Latn<< Що Том сказав Мері? Šta je Tom rekao Mariji? Šta je Tom rekao Mary? >>srp_Latn<< Що? Šta? Šta? >>srp_Latn<< Він мій брат. On je moj brat. On je moj brat. >>srp_Latn<< Я знаю, що я недосконалий. Znam da nisam savršen. Znam da sam nesavršen. >>srp_Latn<< Ми всередині. Unutra smo. Unutra smo. >>srp_Latn<< Він любить каву. On voli kafu. Voli kafu. >>srp_Latn<< Де ти бачила Тома? Gde si videla Toma? Gde si videla Toma? >>srp_Latn<< Це комп'ютер, на якому він пише свої статті. On piše članke sa kompjuterom. To je računar na kome piše svoje članke. >>srp_Latn<< Навіть дитина це знає. Čak i dete zna to. Èak i dete to zna. >>srp_Latn<< Це мій кінь. Ovo je moj konj. To je moj konj. >>srp_Latn<< Він перфекціоніст. On je perfekcionisata. Perfekcionist je. >>srp_Latn<< Що читаєш? Šta čitaš? Šta èitaš? >>srp_Latn<< Яблуко впало з дерева. Jabuka je pala sa drveta. Jabuka je pala sa drveta. >>srp_Latn<< Том такого ж віку, як і Мері. Tom je star koliko i Meri. Tom istih godina kao i Meri. >>srp_Latn<< Він обожнює футбол. On obožava fudbal. On obožava fudbal. >>srp_Latn<< Це північний вітер. To je severni vetar. To je severni vetar. >>srp_Latn<< Я не лікар. Ja nisam lekar. Ja nisam doktor. >>srp_Latn<< Тато працює. Tata radi. Tata radi. >>srp_Latn<< Її батько - японець. Njen je otac Japanac. Njen otac je Japanac. >>srp_Latn<< Cмiшно! Smešno! Smiješno! >>srp_Latn<< Пекло чекає на тебе. Pakao čeka na tebe. Pakao te èeka. >>srp_Latn<< Гаразд, домовилися. OK, dogovorili smo se. U redu, dogovorili smo se. >>srp_Latn<< Він грає в теніс щодня. Iga tenis svaki dan. Svira tenis svaki dan. >>srp_Latn<< Це Сатурн. To je Saturn. Ovo je Saturn. >>srp_Latn<< Самі - наша єдина надія. Sami nam je jedina nada. Sami smo jedina nada. >>srp_Latn<< Мері — дуже сором'язлива дівчинка. Meri je veoma stidljiva devojčica. Meri je vrlo sramežljiva devojka. >>srp_Latn<< Він француз. On je Francuz. Francuz je. >>srp_Latn<< Я продаю каву. Prodajem kafu. Prodajem kafu. >>srp_Latn<< Це корисна інформація. Ovo su korisne informacije. To su korisne informacije. >>srp_Latn<< Я працюю в Мілані. Radim u Milanu. Radim u Milanu. >>srp_Latn<< Він біолог. On je biolog. Biolog je. >>srp_Latn<< Це кішка. To je mačka. Maèka je. >>srp_Latn<< Я - людина. Ja sam čovek. Ja sam ljudsko biæe. >>srp_Latn<< Барак Обама християнин. Barak Obama je hrišćanin. Barack Obama hrišæanin. >>srp_Latn<< Кішка має два вуха. Mačka ima dva uva. Mačka ima dva uha. >>srp_Latn<< Ти мене кохаєш? Da li me voliš? Voliš li me? >>srp_Latn<< Том багато п'є. Tom mnogo pije. Tom pije puno. >>srp_Latn<< Що означає це слово? Šta znači ova reč? Šta to znaèi? >>srp_Latn<< Я вас не розумію. Ne razumem vas. Ne razumem. >>srp_Latn<< Вона розмовляє польською. Ona govori poljski. Govori poljski. >>srp_Latn<< Як твої справи? Kako ti je? Kako si? >>srp_Latn<< Люди повинні перестати ненавидіти. Ljudi treba da prestanu sa mržnjom. Ljudi moraju prestati da mrze. >>srp_Latn<< Мене звати Саллі. Moje je ime Sali. Zovem se Sally. >>srp_Latn<< Перепрошую? Izvini? Molim? >>srp_Latn<< Це птах? Da li je to ptica? Je li to ptica? >>srp_Latn<< Де горілка? Gde je votka? Gde je vodka? >>srp_Latn<< Не заплющуй очі. Ne zatvaraj oči. Ne zažmiri. >>srp_Latn<< Я не знаю. Ne znam. Ne znam. >>srp_Latn<< Африка є колискою людства. Afrika je kolevka čovečanstva. Afrika je kolijevka èoveèanstva. >>srp_Latn<< Це нескладно зробити. To nije teško raditi. To je lako. >>srp_Latn<< Я ненавиджу чекати в черзі. Mrzim da čekam u redu. Mrzim da èekam u redu. >>srp_Latn<< Я люблю собак. Volim pse. Volim pse. >>srp_Latn<< Вони співали гавайські пісні. Pevali su havajske pesme. Pjevali su havajske pesme. >>srp_Latn<< Таксі чекає. Taksi čeka. Taksi èeka. >>srp_Latn<< Я продаю каву. Ja prodajem kafu. Prodajem kafu. >>srp_Latn<< Том не експерт. Tom nije ekspert. Tom nije struènjak. >>srp_Latn<< Гучніше, будь ласка. Glasnije, molim te. Glasnije, molim. >>srp_Latn<< Ви пересічні студенти. Prosečni ste studenti. Ti si obièan student. >>srp_Latn<< Я маю словник. Imam rečnik. Imam rečnik. >>srp_Latn<< Я напишу Тому лист. Napisaću Tomu pismo. Napisaæu Tomu. >>srp_Latn<< Том поверхневий. Tom je površan. Tom je površinski. >>srp_Latn<< Це Том. To je Tom. To je Tom. >>srp_Latn<< Я піду на пляж. Idem na plažu. Idem na plažu. >>srp_Latn<< Ти говориш ромською мовою? Govoriš li romski? Govoriš rumski? >>srp_Latn<< Це мене не дивує. To me ne iznenađuje. To me ne iznenađuje. >>srp_Latn<< Том був першим коханням Мері. Tom je bio Marijina prva ljubav. Tom je bio Merina prva ljubavnica. >>srp_Latn<< Я згоден. Slažem se. Slažem se. >>srp_Latn<< Латинська — мертва мова. Latinski je mrtav jezik. Latinski je mrtav jezik. >>srp_Latn<< Чий це почерк? Čiji je ovo rukopis? Èiji je ovo rukopis? >>srp_Latn<< Мені потрібний ваш підпис. Treba mi vaš potpis. Trebam vaš potpis. >>srp_Latn<< Це мій третій шлюб. Ovo je moj treći brak. Ovo je moj treæi brak. >>srp_Latn<< Моє ім'я — Саллі. Zovem se Seli. Moje ime je Sally. >>srp_Latn<< Він співак. On je pevač. On je pevaè. >>srp_Latn<< Я пощуся. Postim. Kreæem. >>srp_Latn<< Де ти був? Gde si bio? Gde si bio? >>srp_Latn<< Йому тридцять років. On ima trideset godina. Ima 30 godina. >>srp_Latn<< Мій батько слухає класичну музику. Moj otac sluša klasičnu muziku. Moj otac sluša klasičnu muziku. >>srp_Latn<< Том це зрозумів. Tom je razumeo to. Tom je to shvatio. >>srp_Latn<< Том купив газету. Tom je kupio novine. Tom je kupio novine. >>srp_Latn<< Я стурбований безпекою Тома. Brinem se zbog Tomove bezbednosti. Zabrinut sam za Tomovu bezbednost. >>srp_Latn<< Томе, мені потрібна твоя допомога. Tome, potrebna mi je tvoja pomoć. Tome, trebam tvoju pomoæ. >>srp_Latn<< Ви пересічні студенти. Vi ste prosečni studenti. Ti si obièan student. >>srp_Latn<< В мене багато друзів. Imam mnogo prijatelja. Imam mnogo prijatelja. >>srp_Latn<< Люди б'ються залізом за золото. Ljudi se bore gvožđem za zlato. Ljudi se bore za zlato. >>srp_Latn<< Він написав дві книжки. On je napisao dve knjige. Napisao je dve knjige. >>srp_Latn<< Життя триває. Život ide dalje. Život se nastavlja. >>srp_Latn<< Іди на хуй! Jebi se! Jebi se! >>srp_Latn<< Том працює в нічну зміну. Tom radi noćnu smenu. Tom radi noænu smenu. >>srp_Latn<< У них була лише одна дитина. Imali su samo jedno dete. Imali su samo jedno dete. >>srp_Latn<< Доброго ранку! Dobro jutro! Dobro jutro. >>srp_Latn<< Мене звуть Джек. Zovem se Džek. Zovem se Džek. >>srp_Latn<< Том одружився. Tom se oženiio. Tom se ženio. >>srp_Latn<< Сьогодні субота. Subota je. Danas je subota. >>srp_Latn<< Мені здається, я гладкий. Mislim da sam debeo. Imam oseæaj kao da sam glatka. >>srp_Latn<< Я переконана. Ubeđen sam. Ubeðena sam. >>srp_Latn<< Столиця Японії - Токіо. Glavni grad Japana je Tokijo. Glavni grad Japana je Tokio. >>srp_Latn<< Чому я й досі тут? Zašto sam još uvek ovde? Zašto sam još uvek ovde? >>srp_Latn<< У Бостоні мене ніхто не знає. U Bostonu me niko ne zna. Niko me u Bostonu ne poznaje. >>srp_Latn<< Дякую! Hvala! Hvala vam. >>srp_Latn<< У нього великі блакитні очі. On ima velike plave oči. Ima velike plave oèi. >>srp_Latn<< Що ти читаєш? Šta čitaš? Šta èitaš? >>srp_Latn<< У Тома такої проблеми немає. Tom nema takve probleme. Toma nema takav problem. >>srp_Latn<< Не знаю. Ne znam. Ne znam. >>srp_Latn<< Гучніше, будь ласка. Glasnije, molim. Glasnije, molim. >>srp_Latn<< Я почекаю. Sačekaću. Èekaæu. >>srp_Latn<< У мене є друзі. Ja imam prijatelje. Imam prijatelje. >>srp_Latn<< Перекладіть цей японський текст на французьку, будь ласка. Molim Vas prevedite ovaj japanski tekst u francuski. Prevedi ovaj japanski tekst na francuski, molim. >>srp_Latn<< Я хочу мати заможного чоловіка. Imaću bogatog čoveka. Želim bogatog èoveka. >>srp_Latn<< Парламент було розпущено. Parlament je raspušten. Parlament je odgoðen. >>srp_Latn<< Це нормально. Normalno je. To je u redu. >>srp_Latn<< Люди помиляються. Ljudi greše. Ljudi greše. >>srp_Latn<< Зима — моя улюблена пора року. Zima je moje omiljeno doba. Zima je moje omiljeno godišnje doba. >>srp_Latn<< Я завжди тримаю вікно відчиненим, коли сплю. Uvek držim prozor otvorenim dok spavam. Držim prozor otvoren dok spavam. >>srp_Latn<< Це хороша школа. To je dobra škola. Ovo je dobra škola. >>srp_Latn<< У нього велика сім'я. On ima veliku porodicu. Ima veliku porodicu. >>srp_Latn<< Чого хочуть жінки? Šta žene žele? Šta žele žene? >>srp_Latn<< Де виделки? Gde su viljuške? Gde su vile? >>srp_Latn<< Все набагато простіше. Sve je mnogo jednostavnije. Mnogo je lakše. >>srp_Latn<< Так чи ні? Da ili ne? Da ili ne? >>srp_Latn<< Мій брат хворий з учора. Moj brat je od juče bolestan. Moj brat je bolestan od juèe. >>srp_Latn<< Том ледачий. Tom je lenj. Tom je lenji. >>srp_Latn<< Я шукаю роботу. Tražim posao. Tražim posao. >>srp_Latn<< Токіо — столиця Японії. Tokio je glavni grad Japana. Tokio je glavni grad Japana. >>srp_Latn<< Де твій батько? Gde je tvoj otac? Gde ti je otac? >>srp_Latn<< Я змінився. Promenio sam se. Promijenio sam se. >>srp_Latn<< Том дуже добре грає на піаніно. Tom jako dobro svira klavir. Tom dobro svira klavir. >>srp_Latn<< Це мій комп'ютер. Ovo je moj kompjuter. To je moj kompjuter. >>srp_Latn<< Це залежить від контексту. To zavisi od konteksta. Zavisi od konteksta. >>srp_Latn<< Вона плаче. Ona plače. Plaèe. >>srp_Latn<< Я - твій. Tvoj sam. Ja sam tvoja. >>srp_Latn<< Я в порядку. Dobro sam. Dobro sam. >>srp_Latn<< Я маю друзів. Ja imam prijatelje. Imam prijatelje. >>srp_Latn<< Мері забула вимкнути свій мікрофон. Meri je zaboravila da isključi svoj mikrofon. -Marie je zaboravila da iskljuèi mikrofon. >>srp_Latn<< Мені подобаються ці капелюхи. Sviđaju mi se ovi šeširi. Sviðaju mi se ti šeširi. >>srp_Latn<< Вона любить поезію та музику. Ona voli poeziju i muziku. Voli poeziju i muziku. >>srp_Latn<< У Бостоні мене ніхто не знає. Niko me ne zna u Bostonu. Niko me u Bostonu ne poznaje. >>srp_Latn<< Я проти війни. Ja sam protiv rata. Ja sam protiv rata. >>srp_Latn<< Я шульга. Ja sam levoruk. Ja sam Levo. >>srp_Latn<< Я вивчаю кілька мов. Učim nekoliko jezika. Nauèio sam nekoliko jezika. >>srp_Latn<< Що робиш? Šta radiš? Šta radiš? >>srp_Latn<< Не розумію. Ne razumem. Ne razumem. >>srp_Latn<< Це дуже небезпечно. To je veoma opasno. Previše je opasno. >>srp_Latn<< Мені не потрібен захист. Ne treba mi zaštita. Ne trebam zaštitu. >>srp_Latn<< У тебе є собака? Da li imaš psa? Imaš psa? >>srp_Latn<< Мій батько - викладач англійської. Moj otac je nastavnik Engleskog. Moj otac je profesor engleskog. >>srp_Latn<< То був кошмар. To je bio košmar. To je bila noæna mora. >>srp_Latn<< Я Хорхе. Ja sam Jorge. Ja sam Jorge. >>srp_Latn<< Як тебе звати? Kako se zoveš? Kako se zoveš? >>srp_Latn<< Мій чоловік постійно читає у ліжку. Moj muž uvek čita u krevetu. Moj muž èita u krevetu. >>srp_Latn<< Я не розумію. Ne razumem. Ne razumem. >>srp_Latn<< Вона співачка. Ona je pevačica. Ona je pevaèica. >>srp_Latn<< Пиши зрозуміло! Piši razumljivo! Piši to jasno! >>srp_Latn<< Я не хочу йти до школи. Ne želim da idem u školu. Ne želim u školu. >>srp_Latn<< А ти? A ti? A ti? >>srp_Latn<< Наведіть мені інший приклад. Dajte mi drugi primer. Navedi drugi primer. >>srp_Latn<< Де моя кімната? Gde je moja soba? Gde je moja soba? >>srp_Latn<< Я хочу знати причину. Želim da znam razlog. Hoæu da znam razlog. >>srp_Latn<< У мене болить горло. Boli me grlo. Bole me grlo. >>srp_Latn<< Я все знаю. Ja sve znam. Znam sve. >>srp_Latn<< Він відкрив нову зірку. On je otkrio novu zvezdu. Otvorio je novu zvezdu. >>srp_Latn<< Мама працює. Mama radi. Mama radi. >>srp_Latn<< Він має великі блакитні очі. On ima velike plave oči. Ima velike plave oèi. >>srp_Latn<< Скільки разів ти дивився цей фільм? Koliko puta si gledao taj fim? Koliko puta si gledao taj film? >>srp_Latn<< Хто піде з нами? Ko će poći sa nama? Ko ide sa nama? >>srp_Latn<< Олівець лежить на письмовому столі. Olovka je na pisaćem stolu. Olovka je na stolu za pisanje. >>srp_Latn<< Це довга історія. To je duga priča. To je duga prièa. >>srp_Latn<< Том бачив Мері. Tom je video Meri. Tom je video Meri. >>srp_Latn<< Розмовляй тихіше. Govori tiše. Budi tih. >>srp_Latn<< Я - берлінець. Ja sam Berlinac. Ja sam Berlinac. >>srp_Latn<< Вони купують овочі у супермаркеті. Oni kupuju povrće u supermarketu. Oni kupuju povrće u supermarketu. >>srp_Latn<< Кава холодна. Kafa je hladna. Kava je hladna. >>srp_Latn<< Я в сумнівах, що робити. Потрібна порада. U nedomumici sam šta da radim, i potreban mi je savet. U sumnji sam šta da radim, treba mi savet. >>srp_Latn<< Олівець на письмовому столі. Olovka je na pisaćem stolu. Olovka je na stolu za pisanje. >>srp_Latn<< Він читає. On čita. Èita. >>srp_Latn<< Привіт, Томе. Hej Tome. Zdravo, Tom. >>srp_Latn<< У нього дві машини. On ima dvoje kola. Ima dva automobila. >>srp_Latn<< Що вона п'є? Šta pije? Šta pije? >>srp_Latn<< У тебе є план? Da li imaš plan? Imaš plan? >>srp_Latn<< Я вірю, що Елвіс все ще живий. Verujem da je Elvis još živ. Mislim da je Elvis još uvek živ. >>srp_Latn<< Я чекаю на свою чергу. Čekam na svoj red. Èekam ja. >>srp_Latn<< Зніми шкарпетки. Skini čarape. Skini èarape. >>srp_Latn<< Хтось знає, де Том? Da li neko zna gde je Tom? Da li neko zna gde je Tom? >>srp_Latn<< Слава богу. Hvala bogu. Hvala Bogu. >>srp_Latn<< Мені холодно. Hladno mi je. Hladno mi je. >>srp_Latn<< Морква коштує три долари. Šargarepe koštaju tri dolara. Mrkve koštaju tri dolara. >>srp_Latn<< Том співає. Tom peva. Tom pjeva. >>srp_Latn<< Як сказати ... ? Kako se kaže...? Kako to misliš?