No vive con su familia. Ez da bere familiarekin bizi. Ez da familiarekin bizi. Este colegio fue fundado en 1650. Eskola hori 1650ean eraiki zen. 1650ean sortu zen ikastetxe hau. ¡Levántate! Altxatu! Jaiki! Peter quería ser doctor. Peter medikua izan nahi zuen. Peterrek medikua izan nahi zuen. Nos vamos a casar en octubre. Urrian ezkonduko gara. Urrian ezkonduko gara. ¿Este chico sabe coser botones? Mutil honek badaki botoiak josten? Mutil honek badaki botoiak josten? ¿Tú crees? Zuk uste duzu? Zuk uste? Me apetece comer fuera. Jatea nahi dit kanpoan. Kanpoan jan nahi dut. Debo rellenar el impreso. Inprimakia bete behar dut. Inprimakia bete behar dut. El lobo atrapó dos gallinas. Otsoak bi oilo harrapatu zituen. Otsoak bi oilo harrapatu zituen. Donde el corazón se inclina, el pie camina. Non gogoa, han zangoa. Bihotza makurtzen den tokian, oina oinez dabil. Este es el disco que yo compré ayer. Hau da nik atzo erositako diskoa. Hau da atzo erosi nuen diskoa. Aprecio tus esfuerzos. Zure ahaleginak baloratzen ditut. Eskertzen dizut zure ahalegina. Me llamo Sally. Sally izena naiz Sally dut izena. Me rompí la columna. Bizkarra apurtu nuen Zutabea hautsi dut. Tom no conoce al niño que está hablando con Mary. Tomek ez du ezagutzen Maryrekin hizketan dagoen umea. Tomek ez du Maryrekin hizketan ari den haurra ezagutzen. Tom come más helado que yo. Tomek nik baino izozki gehiago jaten ditu. Tomek nik baino izozki gehiago jaten du. Yo estoy aprendiendo euskera. Ni euskara ikasten ari naiz. Ni euskara ikasten ari naiz. Recuerdo haberlo conocido en París. Parisen esagutseaz oroitzen naiz. Gogoan dut Parisen ezagutu izana. Me agrada trabajar aquí. Hemen lan egitea gustoko dut Atsegin dut hemen lan egitea. Es una muñeca japonesa. Panpina japoniarra da. Japoniar panpina bat da. Aparte de sus padres nadie lo conoce bien. Inor ez du ondo ezagutzen bere gurasoez aparte. Gurasoez gain, inork ez du ondo ezagutzen. Yo soy guapa. Ni polita naiz. Ni ederra naiz. Tom piensa que él ama a Mary más de lo que John ama a Alice. Tom-ek uste du John-ek Alice maite duen baino gehiago maite duela Mary. Johnek Alice maite duena baino gehiago maite duela uste du Tomek. Os invito a hacer turismo en España. Espainian turismo egitera gonbidatzen zaituztet. Espainian turismoa egitera gonbidatzen zaituztet. Me encanta tu grupo. Zure taldea izugarri gustatzen zait Zure taldea gustatzen zait. Entra. Sartu. Sartu. ¿En qué continente está el río Nilo? Zein kontinentetan dago Nilo ibaia? Zein kontinentetan dago Nilo ibaia? Aún estamos juntos. Oraindik gaude elkarrekin. Oraindik elkarrekin gaude. Me voy en la mañana. Goizean banoa. Bihar goizean joango naiz. El argentino Loenel Messi ha conseguido el tercer premio de di Stefano. Lionel Messi irabazi du Stefano di saria hirugarren. Loenel Messi argentinarrak Stefano di-ren hirugarren saria lortu du. No tengo dinero. Ez dut dirurik. Ez daukat dirurik. ¿Cuántos años tengo? Zenbat urte ditut? Zenbat urte ditut? Yo los maté. Nik hil nituen. Nik hil nituen. Nunca he estado en Europa. Sekula ez naiz Europan izan. Ez naiz inoiz Europan izan. Coja el que quiera. Hartu nahi duzuna. Hartu nahi duzuna. Tom era como un padre para Mary. Tomek aita bezalakoa zen Maryrentzat. Maryrentzat aita bat bezalakoa zen Tom. No voy a arrendar mi casa. Ez dut nire etxe akuran jarriko. Ez dut etxea alokatuko. Casillas: "Todo el mundo ha visto lo de Busquets." casilla: dende guztiak ikusi da busquestena Kasilak: "Mundu guztiak ikusi du Busquetsena". Nosotros esperaremos. Guk itxarongo dugu. Gu zain egongo gara. Hola, me llamo Ken Saitou. Kaixo, Ken Saitou deitzen naiz. Kaixo, Ken Saitou dut izena. No seas apresurado. ez zaitez hain azkar Ez azkarregi ibili. Hoy es el Día de la Independencia. Gaur Independentzia Eguna da. Gaur Independentziaren Eguna da. ¿Podemos irnos a casa ya, por favor? Etxera joan gaitezke, mesedez? Etxera joan gaitezke, mesedez? No como carne roja. Ez dut haragi gorririk jaten. Ez haragi gorri gisa. ¿A qué hora y dónde nos vemos? Zer ordutan eta non ikusiko gara? Zer ordutan eta non elkartuko gara? Su traducción es fiel al original. Haren itzulpena jatorrizkoarekin bat dator. Bere itzulpena jatorrizkoari leiala da. ¡Hola guapa! Kaixo polita! Kaixo polita! El ayuno del abad, mejor que el banquete de los pobres. Abadearen baraua, pobrearen oturuntza baino hobea Abadearen baraua, behartsuen oturuntza baino hobea. Este chico se cayó del puente. Zubitik jauzi zen mutiko hau. Mutil hau zubitik erori da. Me encanta Harvard. Harvard gustatzen zait. Harvard asko gustatzen zait. Tu francés es suficientemente bueno. Zure frantsez maila nahiko ona da. Zure frantsesa nahikoa ona da. No tengo palabras. Ez dauzkat hitzarik Ez dut hitzik. ¡Eso es imposible! Ezinezkoa da! Hori ezinezkoa da! Estamos cuidando una casa. Etxea zaintzen ari ginen. Etxe bat zaintzen ari gara. Solía beber cerveza. Garagardoa edaten nuen. Garagardoa edaten nuen. Sabemos cómo hacerlo. Badakigu nola egin. Badakigu nola egin. Voy a hacer otra cosa. Beste gauza bat egingo dut. Beste gauza bat egingo dut. Es fácil de aprender. Ikasteko erraza da. Ikasteko erraza da. Mi hermana no dijo "Hola". Nire arrebak ez zuen "Kaixo" esan. Nire arrebak ez zuen "Kaixo" esan. La gente está protestando en Hong Kong. Jendea Hong Kong-en protestaka dabil. Jendea protestaka ari da Hong Kongen. Vigila las bolsas. Poltsei arreta jarri itzazu Zaindu poltsak. Intenta recordar lo que pasó. Saiatu gogoratzen zer gertatu zen. Saiatu gogoratzen zer gertatu zen. Así conocí a tu madre. Horrela ezagutu nuen zure ama. Horrela ezagutu nuen zure ama. Él tenía que quedarse en la cama. Bera ohean geratu behar zen. Ohean geratu behar zuen. ¿Dónde están los mejores clubes nocturnos de la ciudad? Non daude hiriko diskoteka onenak ? Non daude hiriko gau-klubik onenak? Está bastante cerca de la casa. Etxetik hurbil samar dago. Etxetik nahiko gertu dago. Me emocioné. Hunkitua gertatu nintzen. Hunkitu egin nintzen. ¡Gracias! Mila esker! Eskerrik asko! El Madrid quiere fichar a Neymar y dejarle un año cedido en el Santos. Real Madridet Neymar fitxatu nahi du eta Santosen urtebete utzi. Madrilek Neymarri fitxatu nahi dio eta urte bat utzi zuen Santosen. Que tal en la escuela? Zer moduz eskola? Zer moduz eskolan? El ejército de Napoleón ha avanzado hasta Moscú. Napoleonen armadak Moskuraino aurrera egin du. Napoleonen armadak aurrera egin du Moskuraino. El libro sería bueno, si no fuera por sus errores. Liburu ona litzateke bere akatsengatik ez balitz. Liburua ona litzateke zure akatsengatik ez balitz. La falda roja es nueva. Gona gorria berria da. Gona gorria berria da. Si hay pocas señales, los conductores se confunden. Seinale gutxi badaude, gidariak okertzen dira. Seinale gutxi baldin badago, gidariak nahastu egiten dira. Vos estás tumbado en la cama. Zu ohean etxanda zaude. Ohean etzanda zaude. Su nombre es conocido por todos. Bere izena denek ezagutzen dute. Bere izena denek ezagutzen dute. Uno, dos, tres, cuatro, cinco, seis, siete, ocho, nueve, diez. Bat, bi, hiru, lau, bost, sei, zazpi, zortzi, bederatzi, hamar Bat, bi, hiru, lau, bost, sei, zazpi, zortzi, bederatzi, hamar. Casillas: "Para Agüero no sería fácil fichar por el Real Madrid." Casilla: "Agüerorentzat ez litzateke erraza Real Madridekin sinatzea". Casillas: "Agüerorentzat ez litzateke erraza Real Madrid fitxatzea". No toquéis nada. Ez ezazue ezer ukitu. Ez ukitu ezer. ¿Por qué les castiga? Zergatik zigortzen ditu? Zergatik zigortzen dituzu? Yo sé español, euskera y algo de inglés. Nik dakit Gaztelania, Euskara eta Ingelesa apur bat. Nik gaztelania, euskara eta ingeles pixka bat dakizkit. Estaba sin trabajo. Lanik gabe zegoen. Lanik gabe nengoen. ¡Hola! ¿Qué tal? Aupa! Zelan? Zer moduz? Yo sabía que no debía visitarla, sin embargo fui a verla. banekien ez zuela bisitatu behar, hala ere hura ikustera joan nintzen. Banekien ez nuela bisita egin behar, baina bera ikustera joan nintzen. Debemos avanzar. Aurrera egin behar dugu. Aurrera egin behar dugu. Dudek: "Benzema tiene el potencial de Ronaldo." Dudek: "Benzemak Ronaldoren potentziala du." Dudek: "Benzemak Ronanaloren potentziala du". Puedes ir si lo deseas; eso depende de ti. Zoaz ahal duzu desiratzen baduzu; Hori zure mendean dago. Nahi baduzu joan zaitezke; hori zure esku dago. ¿Sí? Bai? Bai? Diría la verdad, pero no es posible. Egia esango nuke, baina ezinezkoa da. Egia esango nuke, baina ez da posible. Un árbol grande nos tapaba la casa. Zuhaitz handi batek etxea estaltzen ari zitzaigun. Zuhaitz handi batek estaltzen zigun etxea. Me quedé un poco sorprendido. Pixka bat harrituta geratu nintzen. Harritu samartuta geratu nintzen. Vamos a estar juntos. Elkarrekin egongo gara. Elkarrekin egongo gara. Perezoso. Nagia Erromesa. No está permitido arrancar hojas de los libros de la biblioteca. Debekatuta dago liburutegiko liburuetatik orriak kentzea. Ezin da liburutegiko liburuetatik orriak erauzi. ¡Bien hecho! Tus padres pueden estar orgullosos de vos. Ongi egina! Zure gurasoak zutaz harro egon ahal dira. Zure gurasoak harro egon daitezke zutaz. No hagas nada precipitado. Ez egin lehenik pentsatu gabeko zeozer. Ez egin ezer presaka. Tom no quiere hacer nada más que ver la televisión. Tom telebista ikusi besterik ez du nahi. Tomek telebista ikusi besterik ez du nahi. Su bolsa está aquí, así que no puede haberse ido a la escuela aún. Ezin izan da eskolara joan oraindik, bere poltsa hemen dago eta. Bere poltsa hemen dago, beraz ezin da eskolara joan oraindik. ¿Conforme? Konforme zaude? Aitortu? De Guatemala a Guatepeor. Astoa joan eta mandoa etorri. Guatemalatik Guatepeor-era. Yo no soy menos pecador que tú. Nik zu baino bekatari txikiagoa naiz. Ni ez naiz zu bezain bekataria. Huí de la muerte. Heriotzatik ihes egin nuen. Heriotzatik ihes egin dut. Hola. Aupa. Kaixo. No voy a alquilar mi casa. Ez dut nire etxe akuran jarriko. Ez dut etxea alokatuko. Le prometió que respondería pero nunca lo hizo. Hitzeman zion erantzungo ziola, baina ez zuen inoiz egin. Erantzungo zuela agindu zion, baina ez zuen inoiz erantzun. No soy nada bueno en matemáticas. Ez naiz batere ona matematiketan. Matematikan ez naiz batere ona. Él tiene poderosos brazos. Hark beso boteretsuak ditu. Beso sendoak ditu. Las ideas verdes descoloridas duermen enfadadas. Ideia orlegi kolorgeek haserre lo egiten dute. Ideia berde koloregabeek lo egiten dute haserre. No merece la pena. Horrek ez tu merezi. Ez du merezi. La casa está vacía. Etxea hutsik dago. Etxea hutsik dago. La chica de pelo largo es Judy. Ile luzea duen neska Judy da. Ile luzeko neska Judy da. Lo obligué a dejar de fumar. Erretzeari uzten derrigortu nuen. Erretzeari uztera behartu nuen. Soy más bello que tú. Zu baino ederragoa naiz. Zu baino ederragoa naiz. Para gastar tu dinero en billetes de lotería, mejor quémalo. Dirua loteria txartelak gastatzeko hobe da erretzea. Zure dirua loteria-txarteletan gastatzeko, erre ezazu. Tom recibió un fuerte golpe en la cabeza. Tom kolpe gogorra jaso zuen buruan Tomek gogor astindu zuen burua. Dadme la mitad. Eman erdia niri. Emadazu erdia. Dame eso. Eman hori . Emadazu hori. No eras difícil de encontrar. Ez zinen aurkitzeko zaila. Ez zinen aurkitzen zaila. ¿Sabés quién la mató? Badakizu nork hil zuen? Badakizu nork hil zuen? Ella es tímida, y siempre se queda por detrás. Hura lotsatia da eta beti atzean geratzen da. Lotsatia da, eta beti atzean geratzen da. Darle o pegarle en el ojo. Begiz jo Begian jo edo jo. ¿De dónde es tu amigo? Nongoa da zure laguna? Nongoa da zure laguna? Vamos poniendo nuestra idea sobre la mesa poco a poco, y la orientamos a todo aquello que nos gusta Pixkanaka joaten gara gure ideia mahai gainean jartzen, eta gustatzen zaigun horri heltzen diogu Apurka-apurka mahai gainean jartzen dugu geure ideia, eta gustatzen zaigun guztiari zuzentzen diogu. Alguien intentó matarnos. Norbaitek gu hiltzen saiatu zen. Norbait saiatu da gu hiltzen. La puerta no se moverá un ápice. Tom-ek etxe bat erosi zuen itsasorako bista bikainarekin. Atea ez da mugituko. ¿Lloverá? Euria egingo du? Euria egingo du? El nacionalismo no ha de ser confundido con el patriotismo. Nazionalismoa ez da abertzaletasunarekin nahastu behar. Nazionalismoa ez da abertzaletasunarekin nahastu behar. Al levantarme, me dolía la espalda. Esnatu nintzenean, mina neukan sorbaldan Jaiki nintzenean, bizkarrak min ematen zidan. Si quieres saber más, contacta conmigo. Gehiago jakin nahi baduzu, otoi lotu nerekin. Gehiago jakin nahi baduzu, jarri harremanetan nirekin. Leo el New York Times. New York Times-a irakurtsen dut. Leo New York Times. Mary habló despacio en japonés. Mary Japonieraz astiro hitz egin zuen. Maryk poliki hitz egin zuen japonieraz. Parecía que a ella le gustaba mucho la música. Musika asko gustatzen zitzaiola zirudien. Bazirudien asko gustatzen zitzaiola musika. Lo que no quieras que sepa no lo cuentes. Jakitea nahi ez duzuna ez ezazu konta. Jakin dezan nahi ez duzuna, ez esan. No sé si iba o venía. Ez dakit joaten edo etortzen ote zen. Ez dakit joan behar nuen ala ez. Todos los niños son sinceros. Ume guztiak egiatiak dira. Ume guztiak dira zintzoak. Un vaso de agua, por favor. Baso bat ur, mesedez. Baso bat ur, mesedez. Este árbol es muy viejo. Zuhaitz hau oso zahartuta dago. Zuhaitz hau oso zaharra da. No me quiere. Ez nau maite. Ez nau maite. No pensé que sería así de malo. Ez nuen uste hain txarra izango zenik. Ez nuen uste horrela txarra izango zenik. Habla despacito. Poliki hitz egin. Poliki-poliki hitz egiten du. Puedo ir caminando a la escuela en 10 minutos. 10 minututan eskolara oinez joan naiteke. 10 minutuan joan naiteke eskolara. ¡Mi cuchara es demasiado grande! Nire koilara oso handia da Nire koilara handiegia da! ¡Hola mundo! Kaixo mundua! Kaixo mundua! El sabio no puede decir todo lo que piensa, pero sí puede pensarse todo lo que va a decir. Jakintsuak ezin du pentsatzen duen guztia esan baina pentsa dezake esango duen guztia. Jakintsuak ezin du pentsatzen duen guztia esan, baina esan behar duen guztia pentsa daiteke. Tom conoce a Mary, ¿verdad? Tomek Mary ezagutzen du, ezta? Tomek Mary ezagutzen du, ezta? Nos marchamos de Australia el mes que viene. Hurrengo hilabetean Austrialatik alde egingo dugu. Australiatik joango gara datorren hilean. No debes esperar aquí. Ez duzu hemen itxaron behar. Ez duzu hemen itxaron behar. Yo necesito una escalera. Nik eskailera bat behar dut. Nik eskailera bat behar dut. ¿Las niñas comerían pescado? Neskatilek arraina jango lukete? Arraina jango lukete? ¿Qué queréis comprar? Zer erosi nahi duzu? Zer erosi nahi duzue? Estoy viendo las noticias. Berriak ikusten ari naiz. Berriak ikusten ari naiz. ¡Escúchame! Entzun nazazu! Entzun! ¡Sonreíd! Irri egin ezazu! Irribarre egin! Podrás cantar mejor la próxima vez. Hurrengoan hobeto abestuko duzu. Hurrengoan hobeto kantatuko duzu. Paula y Rogerio son hermanos. Ella es estudiante y él es profesor. Paula eta Rogelio anai-arrebak dira. Paula ikaslea da eta Rogelio irakasle. Paula eta Rogerio anaiak dira. No voy a la escuela en domingo. Ez naiz eskolara joaten igandeetan. Igandean ez naiz eskolara joaten. Yo estuve ahí aquella noche. Gau hartan ni hor egon nintzen. Ni han egon nintzen gau hartan. Él escribió muchas frases en esperanto. Esaldi asko idatzi zituen esperantoz. Esaldi asko idatzi zituen zain. ¿Comenzamos? Hasten gara? Hasiko gara? El Madrid reitera que no tuvo nada que ver en el "caso Busquets". Real madridek errepikatzen du busquets auzian ez duela erriirik. Madrilek esan du ez zuela zerikusirik izan Busquets Casoan. Quiero hablar con usted antes de que salga. Irten aurretik zurekin hitz egin nahi dut. Zurekin hitz egin nahi dut irten aurretik. Que tú sepas no me sorprende. Zuk jakiteak ez nau arritzen. Zuk dakizunak ez nau harritzen. ¿La conoces a ella? Hura ezagutzen al duzu? Ezagutzen duzu? ¿Qué hay para cenar? Zer dago afaltzeko? Zer afalduko dugu? El cacao en polvo ocupa casi la mitad de la demanda del sector chocolatero. Kakao hautsak sektore txokolateroaren ia erdia okupatzen du. Kakao hautsak txokolate sektorearen eskariaren erdia betetzen du. No lo voy a escoger. ez dut autatuko Ez dut aukeratuko. Él irá el próximo mes a París. Bera hurrengo hilabetean Parisera joango da. Datorren hilean Parisera joango da. Estamos borrachos. edanda gaude. Mozkortuta gaude. No abuses de las bebidas alcohólicas. ez ezazu edari alkoholikoekin abusatu Edari alkoholdunen premiarik ez. Estudie inglés muy duro día tras día. Ingelesa egunez egun gogor ikasi nuen. Estudie ingelesa oso gogor egunero. ¿Estudias o trabajas? Ikasten duzu ala lan egiten duzu? Ikasi edo lan egiten duzu? En esta frase yo no haría una traducción literal. Esaldi honetan nik ez nuke hitzez hitz itzuliko. Esaldi honetan ez nuke hitzez hitz itzulpenik egingo. Miramos por la ventana pero no vimos nada. Leihotik begiratu genuen,baina ez genuen ezer ikusi. Leihotik begiratu genuen, baina ez genuen ezer ikusi. ¿Qué quieres? Zer nahi duzue? Zer nahi duzu? Ve a comprar hielo. Zoaz izotza erostera. Zoaz izotza erostera. "¿No nos hemos encontrado antes?", preguntó el estudiante. Ez gara aurkitu lehen? galdetu zuen ikasleak. -Ez al gara lehenago elkartu? -galdetu zuen ikasleak. Cuando el cuerpo es tocado, los receptores en la piel envían mensajes al cerebro causando la liberación de sustancias químicas como las endorfinas. Gorputza ikutua denenan, larruko errezeptoreek mezuak bidaltzen dizkiote garunari endorfina moduko substantzia kimikoen askatzea sortuz. Gorputza ukituta dagoenean, larruazaleko hartzaileek mezuak bidaltzen dizkiote burmuinari, endorfinak bezalako substantzia kimikoak askatzea eraginez. Sami ha empezado a quitar mi ropa. Sami hasi zen nire arropa kentzen. Sami arropa kentzen hasi zait. En ese segundo me enamoré del idioma. Segundu horretan maitemindu nintzen hizkuntzaz. Bigarrenean, hizkuntzaz maitemindu nintzen. Nani: "¿Que si me gustaría trabajar con Mourinho? Sí." Nani:"Ea Mourinhorekin lan egitea gustuko nukeen? Bai. NANI: "Mourinhorekin lan egitea gustatuko litzaidake". Ven aquí, ¡rápido! Etorri hona, azkar! Zatoz hona, azkar! Ella perdió a su único hijo en un accidente de tránsito. Bere seme bakarra galdu zuen zirkulazio istripu baten. Bere seme bakarra galdu zuen istripu batean. Ellos te abandonaron. Haiek utzi zintuzten. Abandonatu egin zintuzten. Hola, Roger. Estoy bien. Aupa, Roger. Ondo nago. Kaixo, Roger. Ojos que no ven, corazón que no siente. Begietatik urruti, bihotzetik urruti. Ikusten ez duten begiak, sentitzen ez duten bihotza. Yo que vosotros lo compraba. Ni zuek banintz, erosiko nuke Nik zuek erosten zenuten. Él tiene un hijo y dos hijas. Seme bat eta bi alaba ditu. Seme bat eta bi alaba ditu. Pasé todo el día en la playa. Egun osoa hondartzan igaro nuen. Egun osoa hondartzan eman nuen. No recuerdo nada de nada. Ez naiz ezertaz gogoratzen. Ez dut ezer gogoratzen. No ha habido valor para hacerlo. Ez da kemenik egon Ez da horretarako adorerik egon. Las piezas de ajedrez son peón, caballo, alfil, roque, dama y rey. Xake-piezak dira peoia, zaldia, alfila, dorrea, dama eta erregea. Xake piezak peoiak, zaldia, alfila, errokea, dama eta erregea dira. Hola, Paul. ¿Ocupado como siempre? Aupa, Paul. Lanpetuta beti bezala? Kaixo, Paul. Beti bezala? Estoy comiendo con mi amigo. Nire lagunarekin jaten ari naiz. Lagunarekin jaten ari naiz. Te quiero de novia. Neskalagun bezala nahi zaitut. Neskalagunarengandik maite zaitut. Shakespeare dijo que Navarra sería la maravilla del mundo. Nafarroa munduan mirestua izango zela esan zuen Shakespearek. Shakespearek esan zuen Nafarroa munduko miraria izango zela. ¿Piensas que estoy demasiado vieja para otro bebé? Beste jaioberri bat edukitzeko zaharregia naizela uste duzu? Uste duzu zaharregia naizela beste ume batentzat? ¿Qué significa ser una buena madre para vos? Zuretzat zer esan nahi du ama on bat izatea? Zer esan nahi du ama ona izateak? El árbol fue talado con un fuerte golpe de su hacha. Zuhaitza bere aizkoraren kolpe sendoarekin moztu zen. Zuhaitza aizkoraren kolpe gogor batez moztu zuten. De tal palo, tal astilla. Nolako zura, halako ezpala. Makila horretatik, ezpal hori. A buen entendedor, pocas palabras bastan. Ulertze onari hitz gutxi. Ulergarria bada ere, hitz gutxi aski dira. Yo bien. ¿Y vos? Ni ondo. Eta zu? Ni ondo. Eta zu? Olvidé mi dinero. Nire dirua ahaztu nuen. Nire dirua ahaztu dut. Éstas son las gafas de Tom, no las mías. Betaurreko hauek Tomenak dira, ez nireak. Hauek Tomen betaurrekoak dira, ez nireak. Él inventó una excusa sobre su retraso. Hark aitzaki bat asmatu zuen bere atzerapenerako. Bere atzerapenari buruzko aitzakia bat asmatu zuen. ¿Por qué estás llorando? Zergatik ari zara negarrez? Zergatik ari zara negarrez? Tenemos que aprovecharnos de esta situación. Etekin atera behar dugu egoera honengan. Egoera honetaz baliatu behar dugu. Se vive sólo una vez en el mundo. Aldi bat soilik bizi da munduan. Behin bakarrik bizi da munduan. Casi todas las puertas estaban cerradas. Ia ate guztiak itxita zeuden Ia ate guztiak itxita zeuden. Sami y Laila sufrieron un accidente. Sami eta Laila istripu bat izan zuten. Sami eta Laila istripu bat izan dute. Ni se te ocurra. Es du pentzatu ere. Ezta pentsatu ere. Mi hermano es un chico y mi hermana es una chica. Nire anaia mutila bat da eta nire arreba neska bat dat Nire anaia mutil bat da eta nire arreba neska bat da. ¿Qué estás estudiando? Zer ari zara ikasten? Zer ikasten ari zara? Han pasado tres meses desde que se fue de Japón. Hiru hilabete pasatu ziren Japonetik joan zenetik. Hiru hilabete igaro dira Japoniatik joan zenetik. Voy a la escuela porque quiero aprender. Eskolara noa ikasi nahi dudalako. Eskolara noa ikasi nahi dudalako. Es difícil para nosotros convencerlo. Zaila da guk berari konbentzitzea. Zaila da guretzat hori konbentzitzea. Comencé a estudiar francés a los trece. Hamahiru urterekin hasi nintzen frantsesa ikasten. Hamahiru urterekin hasi nintzen frantsesa ikasten. Acampamos cerca del río. Ibaiaren ondoan kanpatu genuen. Ibai ondoan kanpatu genuen. Sí, allí. Bai, han. Bai, hor. Te arrepentirás de ello. Hartaz damutuko zara. Damutuko zaizu. Es una carta del señor Brown. Brown gizonaren eskutitza da. Brown jaunaren gutun bat da. Me gusta el color verde. Kolore berdea gogoko dut. Kolore berdea gustatzen zait. Me está gustando sentir esto. Gustatzen ari zait hau sentitzea. Hau sentitzea gustatzen zait. Había una ligera lluvia ayer. Atzo xirimiri egin zuen Atzo euri arin bat zegoen. Buenas noches, mamá. Gabon, ama. Gabon, ama. Así ha sido siempre. Beti izan da horrela. Horrela izan da beti. ¡Mira hacia atrás! Begiratu atzera! Atzera begiratu! ¿Cuántos hermanos tienes? ¿Cuántas hermanas tienes? Zenbat ahizpa dituzu? Zenbat neba dituzu? Zenbat anaia dituzu? ¡Rápido! Arin! Azkar! Mi tía tiene tres hijos. Nire izekok hiru seme ditu. Nire izebak hiru seme-alaba ditu. El edificio en la montaña es nuestra escuela. Mendiko eraikina gure eskola da. Mendiko eraikina gure eskola da. Voy a la escuela en autobús. Eskolara autobusez noa. Eskolara autobusez noa. ¿Cuántas cosas compraste? Zenbat gauza erosi zenituen? Zenbat gauza erosi dituzu? Parece que se retrasa la cena. Badirudi afaria atzeratzen ari dela. Afaria atzeratu egin dela dirudi. Voy al colegio en bici. Eskolara txirrinduan joaten naiz. Bizikletaz joaten naiz eskolara. ¡La vida es un espejo! Bizitza ispilu bat da! Bizitza ispilu bat da! Mi madre tiene ideas anticuadas. Nire amak antigualeko ideiak ditu. Amak ideia zaharkituak ditu. Pasamos la noche en un hotel barato. Hotel merke batean pasatu genuen gaua. Hotel merke batean eman genuen gaua. Tom lleva puestas gafas de sol. Tomek nire eguzkitako betaurrekoak daramatza. Tomek eguzkitako betaurrekoak ditu jantzita. Me gustan los zapatos negros. Zapata beltzak guztatzen zaizkit. Zapata beltzak gustatzen zaizkit. La sub 19 dejó un buen sabor de boca tras ganar 3-0 a Rumanía. 19 urte azpikoen selekzionak 3-0 iraban zion Errumaniari 19. subak aho zapore ona utzi zuen 3-0 irabazi ondoren Errumaniara. Mi trabajo consiste en buscar soluciones. Nire lanbidea emaitzak ateratzean datza. Nire lana irtenbideak bilatzea da. Se equivoca. Erratzen da. Oker zaude. Mariposa es una palabra muy linda. Pinpilinpauxa oso hitz polita da. Tximeleta oso hitz polita da. ¿Cuántos colores son? Zenbat kolore dituzu? Zenbat kolore dira? No podemos ayudarlo ahora. Orain ezin dugu lagundu. Ezin diogu lagundu orain. Está usted en su casa. Zure etxean bezala zaude. Zure etxean zaude. Él leía un semanario sentado. Harek astekari bat irakurtzen ari zen eserita. Astekari bat irakurtzen ari zen eserita. Tom no pudo ocultar su decepción. Tomek ezin izan zuen bere etsipena ezkutatu. Tomek ezin izan zuen bere etsipena ezkutatu. Estoy sintiendo todo. Dena sentitzen ari naiz. Dena sentitzen ari naiz. En ese momento, supe que iba a haber cambios. Momentu hartan aldaketak egongo zirela jakin nuen Orduan jakin nuen aldaketak egongo zirela. Me encanta la lasaña. Lasaña maite dut. Asko gustatzen zait lasaña. ¿Eso las ofende? Horrek iraintzen ditu? Horrek mindu egiten ditu? Ella lleva pantis. Pantyak daramatza. Pantisa darama. Los niños juegan en la nieve. Umeek elurrean jolasten dute. Umeak elurretan jolasten ari dira. Ella se fue sin ni siquiera decirnos adiós. Hura joan zen agurrik ere guri esan gabe. Agurrik ere esan gabe alde egin zuen. ¿Tienes algo en mente? Zeozer darabilzu buruan? Zerbait duzu buruan? ¿Llevas condones? Kondoirik ba al duzu? Kondoiak dituzu? Mal de muchos, consuelo de tontos. Askoren mina, tontoen atsegina. Askoren gaitza, ergelen kontsolamendua. De pequeño el proceso de mi idioma lo tuve que detener para ir a la escuela. Txikitan nire hezkuntza prozesua eten egin behar izan nuen eskolara joateko. Txikitan nire hizkuntzaren prozesua gelditu egin behar izan nuen eskolara joateko. Te preguntaré cinco cosas. Bost gauza galdetuko dizkizut. Bost gauza galdetuko dizkizut. No te diré un "no" rotundo. Ez dizut ezetz zihur bat esango Ez dizut "ez" borobila esango. Ese cuadro es muy bonito, y este también. Koadro hau oso polita da eta hau ere. Koadro hori oso polita da, eta hau ere bai. ¿Eres chino o japonés? Txinatarra edo japoniarra al zara? Txinatarra edo japoniarra zara? Eres un cabeza de chorlito. Txoriburu zara. Txotxolo buru bat zara. Conocí a mi novia actual en el gimnasio. Gaur egungo nire neskalaguna gimnasioan ezagutu nuen. Gimnasioan ezagutu nuen nire oraingo neska. Creo que Tom podrá ayudarnos a resolver esto. Nire ustez, Tom lagundu ahal digu honi konponbidea aurkitzen. Uste dut Tomek lagunduko zigula hau konpontzen. Mi cámara es mucho mejor que la tuya. Nire kamera zurea baino askoz hobeagoa da. Nire kamera zurea baino askoz hobea da. El cielo está nublado y lloverá. Zeru hodeitsu dago eta euria egingo du. Zerua lainotuta dago eta euria egingo du. No hacemos nada. Ez dugu ezer egiten Ez dugu ezer egiten. Esta bicicleta es de mi hermano pequeño. Bizikleta hau nire anai txikiarena da. Bizikleta hau nire anaia txikiarena da. El mejor jugador del mundo es Cristiano Ronaldo. Munduko jokalaririk onena Cristiano Ronaldo da. Munduko jokalaririk onena Cristiano Ronaldo da. Holanda es un país pequeño. Holanda herrialde txikia da. Holanda herrialde txikia da. Traigo buenas noticias. Berri onak ekartzen ditut. Berri onak dakartzat. Permítame descansar un poco, por favor. Baimen iezadazu pixka bat, mesedez, atseden hartzea. Utzidazu atseden hartzen, mesedez. ¿Por dónde vas al instituto? Nondik joaten zara institutura? Nondik zoaz institutura? Denme la mitad. Eman erdia niri. Eman erdia. Los escritores se saben muchas canciones. Idazleek abesti asko dakite. Idazleek abesti asko dakizkite. Alemania limita con la frontera de Francia. Alemaniak Frantziarekin muga egiten du. Alemaniak muga egiten du Frantziako mugarekin. Hablaré más despacio. Motelago hitz egingo dut. Polikiago hitz egingo dut. ¿Puedo colgar tu abrigo? Zure jaka zintzilikatu ahal dut? Zure berokia eseki dezaket? ¿Qué tal un café? Zer moduz kafe bat? Zer moduz kafea? Deberían alejarse de aquel tipo. Mutil horrengandik aldendu beharko lirateke. Tipo hartatik urrundu beharko zenukete. Bienvenida. Ongi etorri. Ongi etorri. ¿Cuáles son tus responsabilidades? Zeintzuk dira zure betebeharrak? Zeintzuk dira zure erantzukizunak? ¿Puedo irme a casa? Etxera joan naiteke? Etxera joan naiteke? Hemos venido mi hermana y yo. Ahizpa eta biok etorri gara. Nire arreba eta biok etorri gara. Hace diez años desde que murió. Hamar urte dira bera hil zenetik. Duela hamar urte hil zenetik. Los ojos son el espejo del alma. Begiak arimaren ispilu dira. Begiak arimaren ispilu dira. Ese viaje requiere mucho dinero. Bidai horretarako diru asko behar da. Bidaia horrek diru asko behar du. Tengo tres años más que mi hermano. Nire neba baino 3 urte gehiago ditut. Anaiak baino hiru urte gehiago ditut. ¿Cómo sabe eso Tom? Nola daki hori Tomek? Nola dakizu hori, Tom? Tom es mucho mayor que Mary. Tom Mary baino askoz zaharragoa da. Tom Mary baino askoz zaharragoa da. El vasco es una lengua ergativa. Euskara hizkuntza ergatiboa da. Euskara hizkuntza ergatiboa da. Tengo que cuidar de este gato. Katu hau zaindu behar dut. Katu hau zaindu behar dut. Tom no se quedó mucho tiempo. Tom-ek ez zen denbora asko geratu. Tom ez zen luze geratu. Después de que mataran a Tom, Mary se escapó por la ventana. Tom erail ondoren, Maryk leihotik egin zuen ihes. Tom hil ondoren, Maryk leihotik ihes egin zuen. Te quiero tanto... Honenbeste maite zaitut... Hainbeste maite zaitut... Ya son las nueve. Bederatziak dira dagoeneko. Bederatziak dira. Encontré un jarrón con varias viejas monedas dentro. Pitxer bat aurkitu nuen barruan hainbat txanpon zaharrekin. Barruan txanpon zahar batzuk zituen loreontzi bat aurkitu nuen. Soy estudiante de la universidad Hyogo. Hyogoko Unibertsitateko ikaslea naiz. Hyogo unibertsitateko ikaslea naiz. No sé qué hacer. Ez dakit zer egin. Ez dakit zer egin. Esta es la casa donde nació el novelista famoso. Nobelagile famatua jaio zen etxea da honako hau. Hau da eleberrigile ospetsua jaio zen etxea. La minifalda está pasada de moda. Minigona ez dago modan. Minigona modaz kanpo dago. Las manos flojas y vagas no traen nada más que pobreza, las manos fuertes y trabajadoras reúnen riqueza. Esku laxoak eta alferrak, probetasun dakharke, baina bortitzak eta trabaillariak aberastasun biltzen du. Esku laxo eta lausoek pobrezia besterik ez dute ekartzen, esku indartsu eta langileek aberastasuna biltzen dute. Necesita nuestra ayuda. Gure laguntza behar du. Gure laguntza behar du. ¿De quién es el reloj? Zeinena da erlojua? Norena da erlojua? Gracias por preguntar. Eskerrik asko galdetzeagatik. Eskerrik asko galdetzeagatik. Creo que Tom no lo hizo a propósito. Uste dut Tomek ez zuela apropos egin. Uste dut Tomek ez zuela nahita egin. Dos ojos, dos orejas y una boca. Escucha dos veces, mira bien dos veces antes de hablar. Bi begi, bi belarri eta aho bat. Birritan entzun, birritan ondo begiratu hitz egin baino lehen. Bi begi, bi belarri eta aho bat. Hay cuarenta y cinco alumnos en el curso. Berrogeita bost ikasle daude kurtsoan. Ikasturtean berrogeita bost ikasle daude. Hola, ¿está el señor Freeman? Kaixo, Frreman jauna ba al dago? Kaixo, Freeman jauna hor al dago? ¿Puede repararme el pinchazo ahora? Konpon ahal dezakezu oraintxe zulaketa? Konponduko didazu ziztagailua orain? Si cada usuario añade veinte frases al día en Tatoeba, quizá sería posible alcanzar el millón de frases para Navidad. Egunero erabiltzaile bakoitza Tatoeban hogei esaldi gehitzen badu, agian milioi bat esalidietara heldu litekeen gabonetarako. Erabiltzaile bakoitzak egunean hogei esaldi gehitzen baditu Tatoeban, baliteke Eguberrietarako milioi bat esaldi lortzea. ¡Ven aquí! Zatoz hona! Zatoz hona! Si no es jugándonoslo todo, ¿cómo vamos a ganar? Ahalegin guztiekin jokatzen ez badugu, nola irabaziko dugu? Dena jokatzen ez badugu, nola irabaziko dugu? ¿Puedo coger una manta? Manta bat har dezaket? Manta bat har dezaket? Estoy en París. Parisen nago. Parisen nago. Su nombre es conocido por todo el mundo. Bere izena mundu osoan da ezaguna. Bere izena mundu guztiak ezagutzen du. ¿Cómo voy al hospital? Nola joan naiteke ospitalera? Nola joango naiz ospitalera? Soy de la misma opinión. Iritzi berekoa naiz Iritzi berekoa naiz. Ellos se repartieron el dinero. Haiek dirua banatu zuten. Dirua banatu zuten. Tom pensaba que Mary estaba perdiendo el tiempo. Tom-ek Mary denbora galtzen ari zela pentsatzen zuen. Mary denbora alferrik galtzen ari zela uste zuen Tomek. El lunes hizo bastante frío. Astelehenean hotz handia egin zuen. Astelehenean hotz samarra egin zuen. Mennad es entrenador. Mennadek entrenatzaile da. Mennad entrenatzailea da. ¿Cuántos episodios de One Pice has visto? Zenbat pasarte ikusi zenuen One Piece? Zenbat pasadizo ikusi dituzu One Picen? Ella condujo mi auto sin siquiera preguntarme. Berak nire autoa gidatu zuen niri galdetu gabe. Berak gidatu zuen nire autoa, galdetu ere egin gabe. ¡Claro! Noski! Noski! Todo fluye, todo cambia. Dena dabil, dena aldatzen da. Dena isurtzen da, dena aldatzen da. ¡Escuchadme! Entzun nazazue! Entzun! "Se equivoca", contestó el británico de forma fría. "Oker zaude", erantzun zuen britainarrak hotz. "Oker zaude", erantzun zuen britainiarrek hotz. Todos necesitan dinero. Guztiek behar dute dirua. Denek behar dute dirua. El bolso está abierto. Poltsa irekita dago. Poltsa irekita dago. Amo el euskera. Euskara maite dut. Euskara maite dut. Ustedes hacían como si no fuera nada. Zuek ezer ez balitz bezala egiten zenuten. Ezer ez balitz bezala egiten zenuten. Acabo de llorar. Negarrez egon naiz Negar egin dut. Su voz es mejor. Bere ahotsa hobea da. Bere ahotsa hobea da. Así es. Las encuestas lo comprueban. Horrela da. Inkestek egiatzen dute. Hala da, inkestek egiaztatzen dute. Creo que bebí demasiado. Gehiegi edan nuela uste dut. Gehiegi edan dudala uste dut. ¿Qué está buscando? Zeren bila dabil? Zeren bila zabiltza? Voy a volar mi papalote esta tarde. Nire papalote-a lehertuko dut arratsalde honetan. Gaur arratsaldean nire patatatxoa lehertuko dut. ¿Como habéis llegado? Nola etorri zara? Nola iritsi zarete? ¿Cómo puedo olvidarlo? Nola ahaztu ahal dut? Nola ahaztu dezaket? ¿Qué ha sido ese ruido? Zer izan da zarata hori? Zer izan da zarata hori? Encantado de conocerte. Pozten naiz zu ezagutzeaz. Pozten naiz zu ezagutzeaz. Laila era popular en su barrio. Laila bere herrian ezaguna zen. Laila ezaguna zen bere auzoan. Seicho Matumoto murió en 1992. Seicho Matumoto 1992an hil zen. Seicho Matumto 1992an hil zen. Tom ató un hilo a la cometa. Tomek hari bat lotu zion kometari. Tomek hari bat lotu zion kometari. ¿Cuántos colores tiene la bandera de tu país? Zenbat kolore ditu zure herriko banderak? Zenbat kolore ditu zure herrialdeko banderak? Hoy no quiero comer. Gaur ez dut jan nahi. Gaur ez dut jan nahi. No le puedo decir la verdad a Tom. Ezin diot Tom-i egia esan Ezin diot egia esan Tomi. Tokio está a un largo camino de aquí. Tokio hemendik urrun dago. Tokio hemendik bide luze batera dago. El tiempo es como un río. Denbora ibai bat bezalakoa da. Denbora ibaia bezalakoa da. ¿Qué has dicho otra vez? Zer esan duzu berriz? Zer esan duzu berriro? Un átomo está formado por protones, neutrones y electrones. Atomoa protoiez, neutroiez eta elektroiez osatua dago. Atomo bat protoi, neutroi eta elektroiez osatuta dago. Tengo la cadera desviada. Daukat mehaka desbideratuta. Aldaka desbideratua daukat. A él no le gusta que le metan prisa. Hari ez zaio gustatzen presa sar diezaiotela. Ez zaio gustatzen presaka ibiltzea. Bill tiene dos años más que yo. Bill-ek nik baino bi urte gehiago ditu. Billek nik baino bi urte gehiago ditu. Es fácil verlo. Ikustea erraza da. Erraza da ikustea. ¿Lo has comprado para mí? Niretzako erosi duzu? Niretzat erosi duzu? No hice mis deberes. Ez ditut nire etxerako lanak egin. Ez ditut etxeko lanak egin. Él ha cambiado mi vida. Berak nire bizitza aldatu du. Nire bizitza aldatu du. Llueva o haga sol, el cartero reparte el correo. Eguzkia zein euria, postariak posta banatuko du. Euria edo eguzkia egiten du, postariak posta banatzen du. He estado bastante ocupado. Nahiko lanpetuta ibili naiz. Nahiko lanpetuta ibili naiz. Ella apenas tenía dinero. Hark ez zuen apenas dirurik. Berak ia ez zeukan dirurik. ¡Vuela! Egin hegan! Hegan! ¿Eso es tuyo? Hori zurea da? Hori zurea da? Encantada de conocerte. Pozten naiz zu ezagutzeaz. Pozten naiz zu ezagutzeaz. Tenés lindas tetas. Titi politak dituzu. Titi politak dituzu. Siempre hay que aprender. Beti ikasbehar. Beti ikasi behar da. Ella estaba demasiado cansada para poder continuar trabajando. Hura oso nekatuta zegoen lan egiten jarraitu ahal izateko. Nekatuegi zegoen lanean jarraitzeko. Soy vegetariano. Begetarianoa naiz. Begetarianoa naiz. Soy un hombre tímido. Gizon lotsatia naiz. Gizon lotsatia naiz. ¿Cuál es tu música favorita? Zein da zure musika gustukoena? Zein da zure musika gogokoena? Nuestro equipo derrotó a los Leones 3 a 0. Gure taldeak Lehoiei 3 eta 0 irabazi zien. Gure taldeak 3tik 0ra garaitu zituen Lehoiak. La chica que toca el piano es mi hermana. Pianoa jotzen ari den neska arreba da. Pianoa jotzen duen neska nire ahizpa da. No hagas a nadie lo que no quieras que te hagan a ti. Ez egin inori, zuri egitea nahi ez duzun hori. Ez egin inori nahi ez duzuna zuri egitea. Tom es un estudiante de arte. Tom arte ikaslea da. Tom arte ikaslea da. Él no puede hacer nada más que quedarse en silencio. Hark ezin du isilpean egotea baino besterik egin. Isilik geratu besterik ezin du egin. Hola, chicas. Kaixo neskak. Kaixo, neskak. Acabo de volver. Itzuli berria naiz. Oraintxe itzuli naiz. Ayer tuve que hacer horas extra. Atzo ordu extrak egin behar izan nituen. Atzo beste ordu batzuk egin behar izan nituen. Eso no fue culpa mía. Hori ez zen nire errua izan. Hori ez zen nire errua izan. Ayer conocí a un estudiante americano. Atzo ikasle amerikar bat ezagutu nuen. Atzo ikasle amerikar bat ezagutu nuen. Sea cual sea es igual. Edozein izanda ere igual dio. Dena dela, berdin dio. Tom no va a hablar conmigo. Tomek ez du nirekin hitz egingo. Tomek ez du nirekin hitz egingo. ¿Dónde están mis gafas? Non daude nire betaurrekoak? Non daude nire betaurrekoak? ¡En absoluto, no! Noski ezetz! Inola ere ez! Habrá que decir que bien. Ondo esan beharko,ezta? Ondo dagoela esan beharko da. ¿Tienes? Badaukazu? Baduzu? Si ya terminaste ese libro, ¿podrías prestármelo? Liburu hori amaitu baduzu, utzi ahal didazu? Liburu hori amaitu baduzu, emango didazu? El coche se estrelló contra la pared. Kotxea hormaren kontra jo zuen. Autoa hormaren kontra estutu zen. Estamos al borde de la guerra. Guda izateko zorian gaude. Gerraren ertzean gaude. Se te olvidó comprar lechuga Ahaztu zaizu uhaza erostea. Letxuga erostea ahaztu zaizu. No sé si ellos dicen la verdad o están fingiendo. Ez dakit haiek egia dioten edo itxurak egiten ari diren. Ez dakit egia esaten duten edo itxura egiten ari diren. Yo estuve ahí anoche. Ni bart bertan egon nintzen. Ni han egon nintzen bart gauean. Aquí pon tu primer apellido, y ahí el segundo. Hemen lehen abizena ipini eta han bigarrena. Hemen jarri zure lehen abizena, eta hor bigarrena. Siempre me das la razón. Beti ematen didazu arrazoia Beti ematen didazu arrazoia. Con tu mirada me llamabas. Zure begiradarekin deitzen zenidan. Zure begiradarekin deitzen zenidan. Todas las visitas regresaron a casa uno tras otro. Bisitari guztiak etxera itzuli ziren banaz-bana. Bisita guztiak banan-banan itzuli ziren etxera. Odio el humo del cigarillo. Gorroto dut zigarroaren kea. Gorroto dut txitxarroaren kea. ¡Cuidado! kontuz. Kontuz! Andá a lavarte los dientes. Hortzak garbitzera joan zaitez. Zoaz hortzak garbitzera. ¿Cuáles son tus deberes? Zeintzuk dira zure etxerako lanak? Zeintzuk dira zure betebeharrak? Todavía no me siento bien. Oraindik ez naiz ondo sentitzen Oraindik ez nago ondo. La culpa no es tuya, sino mía. Errua ez da zurea, nirea da. Errua ez da zurea, nirea baizik. Todo el mundo está seguro de que fue él quien lo hizo. Mundu osoa seguru dago berak izan zela egin zuena. Mundu guztia ziur dago berak egin zuela. Están dando la película ahora en un teatro cercano a ti. Filma ematen ari dira orain zure hurbileko antzokian. Zugandik hurbil dagoen antzerki batean filmatzen ari dira orain. Si no hay bastante luz, el panel no funciona. Ez badago argi nahikorik, panela ez dabil. Argi nahikoa ez badago, panelak ez du funtzionatzen. Las vacas están comiendo hierba. Behiak belarra jaten ari dira. Behiak belarra jaten ari dira. Él se suicidó. Bere buruaz beste egin zuen. Bere buruaz beste egin zuen. Nunca estarás solo. Ez zara inoiz bakarrik egongo. Ez zara inoiz bakarrik egongo. La arena en la playa era blanca. Hondartzako harea zuria zen. Hondartzako hondarra zuria zen. Me pregunto a quién puedo invitar. Nor gonbida dezakedan galdetzen dut Nor gonbidatu behar dudan galdetzen diot neure buruari. No estaba enamorada. Ez zegoen maiteminduta. Ez nengoen maiteminduta. Ella está ahora con la moral baja. Kemen gutxirekin dago orain. Bera orain moral baxuarekin dago. Lo que soy hoy en día se lo debo a mi tío. Gaur naizena nire osabari sor diot. Gaur egun osabari zor diot. Estoy pensando qué decirte. Zer esatea pentsatzen ari naiz. Zer esan pentsatzen ari naiz. La bombilla está fundida. Bonbilla erreta dago. Bonbilla urtuta dago. Él es profesor, y yo también. Bera irakaslea da, baita ni ere. Bera irakaslea da, eta ni ere bai. ¿Qué hay en la mesa? Zer dago mahai gainean? Zer dago mahaian? Ya me estoy acercando. Hurbiltzen ari naiz. Hurbiltzen ari naiz. ¿Cómo va la vida de joven? Nola doa gazte bizitza? Nola doa gazte baten bizitza? ¿A qué hora va a terminar la carrera? Zer ordutan bukatuko da lasterketa? Zer ordutan amaituko da lasterketa? Apaga la radio, por favor. Itzaldu irratia, mesedez. Itzali irratia, mesedez. Puedo hacerlo en dos horas. Bi ordutan egin dezaket. Bi ordu barru egin dezaket. Karen está enfadada conmigo. Karen nirekin haserre dago. Karen nirekin haserre dago. No estoy acá para hacer amigos. Ez nago hemen lagunak egiteko. Ez nago hemen lagunak egiteko. La piel de los animales está cubierta de pelo. Animalien azala ilez beteta dago. Animalien azala ilez estalita dago. salida Irteera irteera Que no se te caiga esa taza. Katilu hori ez dadila erori. Ez dadila katilu hori erori. ¡Todo lo que hago está mal! Egiten dudan guztia gaizki dago! Egiten dudan guztia gaizki dago! ¿Dónde está la cuerda? Non dago korda? Non dago soka? En Madrid es típico el cocido madrileño. Madrilen eltzeko madrildarra ohikoa da. Madrilen ohikoa da Madrilgo egosia. Cuantos hombres, tantos pareceres. Zenbat buru, hainbat aburu. Zenbat gizon, hainbat iritzi. A algunas personas les gusta más el mar, a otras les gusta más la montaña. Pertsona batzuek nahiago dute itsasoa, beste batzuek nahiago mendia. Batzuk itsasoa gustukoago dute, beste batzuei gehiago gustatzen zaie mendia. Fumar es malo para la salud. Erretzea osasunarentzat txarra da. Erretzea txarra da osasunerako. ¿Cómo llegó Tom aquí? Nola heldu zen Tom hona? Nola iritsi da Tom hona? Del 5 al 15 de enero, por favor. Urtarrilaren 5etik 15era, mesedez. Urtarrilaren 5etik 15era, mesedez. Mira, un punto y una mayúscula. Begira, puntu bat eta maiuskulaz. Begira, puntu bat eta maiuskula bat. La Guerra Fría empezó después de la Segunda Guerra Mundial. Gerra Hotza Bigarren Mundu Gerraren ondoren hasi zen. Gerra Hotza Bigarren Mundu Gerraren ondoren hasi zen. Vuestro coche es rápido. Zuen kotxea azkarra da. Zuen autoa azkarra da. Es mi amigo. Bera nire laguna da. Nire laguna da. ¿Es ése el tren que tengo que tomar? Hartu behar dudan trena hau da? Hori da hartu behar dudan trena? No soy el único que no puede hacer eso. Ez naiz hori egin ezin dezakeen bakarra. Ez naiz hori egin ezin duen bakarra. La puerta no se moverá. Atea ez da mugituko. Atea ez da mugituko. Sé por qué es así. Badakit zergatik horrela den Badakit zergatik den horrela. Madre Tierra. Ama lur. Ama Lurra. Estudio en la universidad de Hyogo. Hyogoko Unibertsitatean ikasten dut. Hyogoko unibertsitatean ikasi nuen. Bueno, la noche es muy larga, ¿no? Ongi, gaua oso luzea da, ezta? Gaua luzea da, ezta? ¿Qué té prefiere usted? Zer te(infusioa) nahiago duzu? Zer te nahiago duzu? No queda nadie. Ez da inor geratzen. Ez da inor geratzen. Muchas revoluciones han tenido como meta la abolición de la aristocracia. Iraultza askok aristokraziaren indargabetzea izan dute helburu bezala. Iraultza askok aristokraziaren abolizioa izan dute helburu. ¿Cómo llego al teatro? Nola heldu naiteke antzerkira? Nola iritsi naiz antzerkira? ¿Cuál es su idioma nativo? Zein da zure jaioterriko hizkuntza? Zein da zure hizkuntza bertakoa? ¿Qué opinas de los Estados Unidos? Zein da zure iritzia Estatu Batuei buruz? Zer iruditzen zaizu Estatu Batuak? Ha estado lloviendo desde el domingo. Euria egin du igandetik hona. Igandetik euria ari du. ¿Qué países formaban las potencias del Eje en la segunda guerra mundial? Zein herrik osatzen zuten "Ardatzaren Potentziak " bigarren mundu-gerran? Zein herrialde ziren Ardatzaren potentziak Bigarren Mundu Gerran? Y justo cuando la oruga pensó que se acababa el mundo, se convirtió en mariposa. Eta beldarrak mundua bukatuko zela pentsatu zuen momentuan, tximeleta bihurtu zen. Eta beldarrak mundua amaitzen ari zela pentsatu zuenean, tximeleta bihurtu zen. ¿Me llamó alguien? Norbaitek deitu zidan? Norbaitek deitu dit? Los metales son muy duros. Metalak oso gogorrak dira. Metalak oso gogorrak dira. Dicen que volverán antes de las tres. Hirurak baino lehen bueltatuko direla diote. Hirurak baino lehen itzuliko omen dira. No hay razón para que me quede. Ez dago hemen gelditzeko arrazoirik Ez dago arrazoirik hemen geratzeko. Me duele mi estómago. Tripako mina daukat Tripako mina dut. Estamos hechos polvo. leher eginda gaude. Hauts eginda gaude. Las parejas que van al extranjero de luna de miel aumentan más y más. Atzerrira ezkon bidaian doazen bikoteak gero eta gehiago dira. Eztei-bidaian atzerrira doazen bikoteak gero eta gehiago hazten dira. ¿Cuántas personas hay en Europa? Zenbat pertsonak daude Europan? Zenbat pertsona daude Europan? La empresa no cierra por la noche. Enpresak ez du ixten gauean. Enpresak ez du gauez ixten. Mi hermana juega a la pelota. Nire ahizpa pilotara jolazten du. Nire arrebak pilotan jokatzen du. Yo vengo de Colombia. Ni Kolombiatik nator. Ni Kolonbiatik nator. Él trae flores todos los días. Berak loreak ekartzen ditu egunero. Loreak ekartzen ditu egunero. Me gusta Tom porque es honesto. Tom atsegin dut zuen zintzoa delako. Tom gogoko dut zintzoa delako. Va en contra de mis principios decir mentiras Gezurrak esatea doa nire printzipioen kontra Nire printzipioen kontra doa gezurrak esatea. Buenas tardes, ¿cómo estás? Arrasti on, zelan? Arratsalde on, zer moduz? Ella mandó a Mary a su casa. Hark Mary bere etxera bidali zuen. Mary bere etxera bidali zuen. ¡Bienvenido! Ongi etorri! Ongi etorri! Buena suerte. Sorte on. Zorte on. Él no quiere que le hables sobre tu vida sexual. Harek ez du nahi zure sezu bizitzaz hitz egin diezaiozun. Ez du nahi zure sexu-bizitzaz hitz egin diezaiozun. ¡Magnífico! Ederto! Primeran! Una muralla rodea la ciudad. Harresi batek hiria inguratzen du. Harresi batek hiria inguratzen du. ¿Funciona ese reloj? Erloju horrek funtzionatzen du? Erlojuak funtzionatzen du? Buenas tardes, ¿cómo están? Arrasti on, zelan zaudete? Arratsalde on, zer moduz? Siempre te da la razón. Beti ematen dizu arrazoia Beti ematen dizu arrazoia. Si te doy el dedo, puedes tomarme la mano entera. Hatzamarra ematen badizut beso guztia har dezakezu. Hatza ematen badizut, esku osoa har diezadakezu. Un águila volaba en el alto cielo. Arrano batek hegan egiten ari zen zeru goienean. Arrano bat hegaka ari zen zeruan. Hola, ¿cómo estás? Kaixo, zer moduz? Kaixo, zer moduz? He estado por aquí mucho tiempo. Hemen dembora asko nengoen. Denbora asko eman dut hemen. La universidad lleva el nombre de su fundador. Unibertsiateak bere sortzailearen izena darama. Unibertsitateak bere sortzailearen izena du. No soy el único que ha hecho eso. Ez naiz hori egin duen bakarra. Ez naiz hori egin duen bakarra. Todo el día corrigiendo un poema. Por la mañana, decidí añadir una coma. Por la tarde, quitarle esa coma. Oscar Wilde. Egun osoa poema zuzentzen. Goizean koma bat gehitzea erabaki dut. Arratsaldean koma hori kentzea. Oscar Wilde. Goizean koma bat gehitzea erabaki nuen, eta arratsaldean koma hori kentzea. Está soleado, pero el agua está fría. Eguzkitan dago, baina ura hotz dago Eguzkia dago, baina ura hotz dago. Yo que tú no me lo pensaba. Ni zu banintz, ez nuke pentsatuko Nik ez nuen uste. No puedo moverme. Ezin naiz mugitu. Ezin naiz mugitu. ¿Tienes un cuchillo? Labana bat duzu? Baduzu labanarik? Ven esta noche. Yo te muestro. Gau honetan etorri. Nik erakutsiko dizut. Zatoz gaur gauean, nik erakutsiko dizut. ¿Te vas a marchar? Joango zara? Joan egingo zara? Te quiero de novia. Neskalagun bezala maite zaitut. Neskalagunarengandik maite zaitut. Tenés lindas tetas. Bular politak dituzu. Titi politak dituzu. ¿Cómo murieron? Nola hil ziren? Nola hil ziren? ¿Dónde está el árbol? Non da arbola hau? Non dago zuhaitza? Es sólo su imaginación. Bere irudimena baino ez da. Bere irudimena besterik ez da. Somos propensos a cometer errores. Akatsak egiteko joera dugu. Akatsak egiteko joera dugu. No tengo tiempo. Ez dut astirik. Ez dut astirik. A decir verdad, yo conduje el coche de mi padre sin su permiso. Egia esanez, nire aitaren autoa gidatu nuen bere baimenik gabe. Egia esan, nik gidatu nuen aitaren autoa baimenik gabe. ¿Es grave? Larria al da? Larria da? ¿Siguiente? Hurrengoa? Hurrengoa? Hay algo que me gustaría preguntarte. Galdera bat egitea gustatuko litzaidake Zerbait galdetu nahi dizut. Tengo una casa. Etxe bat dut. Etxe bat daukat. Las dos cualidades son mutuamente exclusivas. Bi ezaugarriek elkar baztertzen dute. Bi nolakotasunak bata bestearekiko esklusiboak dira. Mi tío me dio un regalo. Osabak opari bat eman zidan. Osabak opari bat eman zidan. No se puede dejar la basura ahí. Ezin da zaborra hor utzi. Ezin da zaborra hor utzi. Quiero comer. Jan nahi dut Jan egin nahi dut. ¿Es verdad que calculaste esto sin una calculadora? Egia da hau kalkulagailurik gabe kalkulatu zenuela? Egia da kalkuluak egin dituzula kalkulagailurik gabe? Creo que Ana ya no me quiere. Jada Anak ez nauela maite uste dut. Uste dut Ana-k ez nauela gehiago maite. ¿Quieres ayudar? Lagundu nahi? Lagundu nahi duzu? Yo sé muchos idiomas. Nik hizkuntza asko dakizkit. Nik hizkuntza asko dakizkit. Le hice una pregunta. Galdera bat egin nion. Galdera bat egin nion. Perdí el reloj que había comprado el día anterior. Aurreko egunena erositako erlojua galdu nuen. Aurreko egunean erositako erlojua galdu nuen. ¿Tienes alguna cerveza japonesa? Ba al daukazu garagardo japoniarren bat? Baduzu garagardo japoniarrik? Llevas puesto mi sombrero. Nire kapela daramazu. Nire kapela jantzi duzu. De nada. Baita zuri ere. Ez horregatik. El mundo necesita más ternura. Munduak samurtasun gehiago behar du. Munduak samurtasun gehiago behar du. Somos estudiantes universitarios. Unibertsitateko ikasleak gara. Unibertsitateko ikasleak gara. No sé si doblar a la izquierda o a la derecha. Ez dakit nora tolestu, ezkerrera edo eskumara Ez dakit ezkerrera edo eskuinera jo. ¿A qué hora terminarás los exámenes? Zer ordutan bukatuko da lasterketa? Zer ordutan amaituko dituzu azterketak? Vamos de picnic. Goazen piknikera. Piknika egitera goaz. ¿De verdad? Pareces más joven. bis. Benetan? Gazteagoa ematen duzu. Gazteagoa dirudizu. ¿Acaso no es muy corta esa falda? Gona hori ez da motzegia? Ez al da oso laburra gona hori? Después del trabajo, voy a hacer ejercicios. Lanaren ondoren, ariketak egingo ditut. Lanaren ondoren, ariketak egitera noa. Me has pegado tu resfriado. Zure hotzeria kutsatu didazu. Zure katarroa jo didazu. ¿Qué color te gusta más, el azul o el rojo? Zein kolore gogoko duzu, urdina edo gorria? Zer kolore gustatzen zaizu gehien, urdina ala gorria? Tengo una novia que huele mal. Badut txarto usaintzen duen neska-lagun bat. Neskalagun bat daukat usain txarra duena. Fracasó en el trabajo. Lanean porrot egin zuen. Lanean porrot egin zuen. ¿Qué haría Tom si se enterara? Zer egingo du tomek bera konturatzen duela? Zer egingo zuen Tomek jakingo balu? ¿Te apetece bailar conmigo ahora? Nirekin dantzatu nahi duzu orain? Nirekin dantzan egin nahi duzu orain? Candil de la calle, oscuridad de su casa. Kalean uso, etxean otso. Kaleko kandila, etxeko iluntasuna. Agüero: "Mi futuro se decidirá cuando termine la Copa América". Aguero: " Nire etorkizuna Copa América bukatzen denean ebatziko da". Aguero: "Nire etorkizuna Amerika Kopa amaitzen denean erabakiko da". ¿Quién haría eso? Nork egingo zuen hori? Nork egingo luke hori? Deberías cuidar de tu madre enferma. Zure ama gaixoa zaindu behar izango zenuke. Zure ama zaindu beharko zenuke. Es el fin del mundo. Munduko amaiera da. Munduaren amaiera da. Es fácil hacer leña del roble caído. Haritz eihartuan errex da abarren egitea. Erraza da eroritako haritzaren egurra egitea. Llevas puestas mis gafas de sol. Nire eguzkitako betaurrekoak daramatzazu. Eguzkitako betaurrekoak dituzu jantzita. Diversidad de vidas, sinónimo de planeta Tierra. Bizi-aniztasuna, planeta lurra egitea. Bizi-aniztasuna, Lurra planetaren sinonimoa. Vos os habéis comido el caramelo. Zuk karamelua jan duzu. Gozokia jan duzue. Tú eres como un imán. Iman bat bezalkoa zara. Zu imana bezalakoa zara. Malos pastores, malas ovejas. Artzain txarrak, ardi txarrak Artzain txarrak, ardi gaiztoak. Las flores no se ven felices. Me gustaría regarlas. ¿Hay una regadera? Loreak ez dute itsura hona. Ureztatu nahiko nituzke. Ba al dago ureztailurik? Loreak ez daude pozik. ¿Dónde están las duchas? Non daude dutxak? Non daude dutxak? Aquí es donde el concierto tuvo lugar el otro día. Hemen izan zen kontzertua Hemen izan zen kontzertua aurreko egunean. De repente, la puerta se cerró con un golpe. Bat batean, atea golpe batekin itxi zen Bat-batean atea kolpe batez itxi zen. Soy del mismo parecer. Irudimen berekoa naiz Iritzi berekoak naiz. Él necesita gafas. Hark betaurrekoak behar ditu. Betaurrekoak behar ditu. Espera aquí hasta que nosotros regresemos. Hemen itxaron guk bueltatu arte Itxaron hemen gu itzuli arte. ¿Tengo dos hermanas? Tengo tres hijos. Nik arreba bi dauzkat? Nik hiru neba dauzkat. Hiru seme-alaba ditut. Dime a qué hora piensas estar aquí. Gaua zen etxera heldu nintzenean. Esadazu zer ordutan egongo zaren hemen. ¿Cómo es tu casa? Nolakoa da zure etxea? Nolakoa da zure etxea? Tom decidió esperar una hora más. Tom ordu bat gehiago itxarotea erabaki zuen Tomek beste ordubete itxarotea erabaki zuen. La silla no está al lado de la ventana. Aulkia ez dago leiho ondoan. Aulkia ez dago leihoaren ondoan. ¿Cuánto pesa Tom? Zenbat pisatzen du Tom? Zenbat pisatzen du Tomek? La cabra tira al monte. Gorbeiako belea, Gorbeiara. Ahuntzak mendira botatzen du. Nos quedamos completamente pálidas, incapaces de romper el silencio que se creó. Zuri-zuri geratu ginen, sortu zen isilune hura apurtzeko ezgauza. Zurbil-zurbil geratu ginen, sortu zen isiltasuna hausteko gauza ez ginela. Di hola a tus amigos. Esan kaixo zure lagunei. Agurtu zure lagunak. Estoy aprendiendo euskera. Ni euskara ikasten ari naiz. Euskara ikasten ari naiz. Yo tengo las manos pequeñas y las piernas cortas, así como ojos negros. Esku txikiak, hanka motzak eta begi beltzak ditut. Nik esku txikiak eta zango motzak ditut, baita begi beltzak ere. Puedes elegir lo que más te guste. Gogoko duzuna aukera dezakezu. Aukera dezakezu gehien gustatzen zaizuna. ¿Sabes cuántas personas están aquí? Badakizu zenbat pertson dauden hemen? Badakizu zenbat jende dagoen hemen? Rusia es el estado más grande del mundo y El Vaticano es el estado más pequeño del mundo. Errusia da munduko estaturik handiena eta Vatikano da munduko estaturik txikiena. Errusia munduko estaturik handiena da eta Vatikanoa munduko estaturik txikiena da. Adiós y buena suerte. Agur eta zorte on. Agur eta zorte on. Para hacer eso, tienes que arriesgarte. Hori egiteko arriskutan jarri behar zara. Hori egiteko, arriskatu egin behar duzu. Ellos preparan una ensalada. Beraiek entsalada prestatzen dute. Entsalada bat prestatzen ari dira. Llovió. Euria egin zuen. Euria egin zuen. ¿Dónde puedo comprar los registros? ¿Dónde hay un quiosco? non erosiko dut egunkaria? non dago kioskoa? Non eros ditzaket erregistroak? Ya me está gustando. Orain gustatzen ari zait Gustatzen ari zait. Me gusta el color violeta. Kolore morea gogoko dut. Kolore morea gustatzen zait. Me gusta lo que he visto hasta ahora. Orain arte ikusi dudana gustatzen zait. Orain arte ikusi dudana gustatzen zait. ¿Dónde has estado esa noche? Non egon zara gaur gauean? Non egon zara gau hartan? Parece que el clima tiene una gran influencia en nuestro humor. Badirudi eguraldiak eragin handia duela gure umorean. Badirudi klimak eragin handia duela gure umorean. ¿Te gusta? Gustatzen zaizu? Gustatzen zaizu? No puedo correr en alpargatas! Ezin dut espartinetan korrika egin. Ezin dut lasterka egin abarketatan! Creo que la elección está clara. Uste dut hautaketa argi dagoela. Uste dut aukera argi dagoela. Me gusta más de lo normal. Gehiegi gustatzen zait Ohikoa baino gehiago gustatzen zait. Nadie lo sabrá. Inork ez du jakingo. Inork ez du jakingo. Vinieron a decirte algo. Zuri zerbait esatera etorri ziren. Zerbait esatera etorri dira. Ya he hablado con mis padres. Nire gurasoekin hitz egin dut jada Hitz egin dut gurasoekin. Dadme la mitad. Eman iezadazue erdia. Emadazu erdia. Esto no tiene sentido. Honek ez du zentzurik. Honek ez du zentzurik. Qué será, será. Zer izango da. Zer izango da, izango da. Es fácil hacer esto. Hau egitea erraza da. Erraza da hau egitea. Tu redacción es por ahora la mejor. Momentuz zure azalpena hoberena da. Zure erredakzioa da onena oraingoz. Interesante... Interesgarria... Interesgarria... Casi. Ia-ia. Ia-ia. La hermana de Joao se llama Joana. Joao-ren arreba Joana deitzen da. Joaoren ahizpak Joana du izena. Ellos me lo han dicho. Haiek esan didate. Haiek esan didate. ¿Qué viste después? Zer ikusi zenuen geroago? Zer ikusi zenuen gero? ¿Le queda leche? Esnea geratzen zaio? Esnerik geratzen zaizu? Desearía llevar unas botas. Gustatuko litzaidake botak eramatea. Bota batzuk eraman nahi nituzke. Traeme la revista. Aldizkaria ekarri itzadazu. Ekarri aldizkaria. Soy el campeón de mi clase. Nire gelako txapelduna naiz. Nire gelako txapelduna naiz. La primera letra debería ser mayúscula y al final no se debería de olvidar el signo de exclamación. Lehen letra larria behar du eta amaieran harridura ikurra ez da ahantzi behar. Lehen hizkiak maiuskula izan behar luke eta, azkenean, ez litzateke ahaztu behar oihuaren zeinua. Ayúdame. Lagun nazazu. Lagundu. Estoy soltero, después de todo. Azken finean, ezkongabe nago. Ezkongabea naiz, azken batean. Me gustaría bailar contigo sea como sea. Zurekin hitz egin nahiko nuke edozein modutan. Zurekin dantzatzea gustatuko litzaidake. Vi a mis abuelos leyendo las esquelas de ayer. Aitona-amonak ikusi nituen eskelak irakurtzen. Nire aiton-amonak ikusi nituen atzoko eskelak irakurtzen. El gato blanco está debajo del árbol. Katu txuria zuhaitzaren behekaldean dago. Katu zuria zuhaitz azpian dago. Él tiene una piscina. Berak igerilekua dauka. Igerileku bat dauka. Tom no fue a la escuela. Tom ez zen eskolara joan. Tom ez zen eskolara joan. Tom conoce a Mary, ¿verdad? Tom ezagutzen du Mariri,ezta? Tomek Mary ezagutzen du, ezta? Hay un niño en este cuarto. Ume bat dago gela honetan. Ume bat dago gela honetan. Anoche me encontré aquí con Kryśka. Bart hemen Kryska aurkitu nuen. Atzo hemen aurkitu nuen Kryworthka. Compré un libro. Liburu bat erosi nuen. Liburu bat erosi nuen. Nunca te acostarás sin aprender algo nuevo. Ez da egunik ezer ikasten ez danik. Inoiz ez zara oheratuko ezer berririk ikasi gabe. "¿Puedo usar tu diccionario?" "Sí, aquí lo tienes" Zure hiztegia erabil dezaket? Bai, hemen duzu. "Zure hiztegia erabil dezaket?" "Bai, hemen duzu" Yo muy bien. ¿Y tú? Ni oso ondo. Eta zu? Ni oso ondo. Eta zu? No puedo oíros. Ezin zaituztet entzun. Ezin dizuet entzun. ¡Cuidado! Kontuz! Kontuz! Tom dijo que Mary era su hija. Tomek Mary bere alaba zela esan zuen. Mary bere alaba zela esan zuen Tomek. Tom aún no ha llamado a Mary. Tomek oraindik ez du Mary deitu. Tomek ez dio oraindik Maryri deitu. Ella vino sola. Bakarrik etorri zen. Bakarrik etorri zen. El flujo de sangre suele ser constante y continuo. Odol-fluxua etengabekoa eta jarraitua izan ohi da. Odol jarioa konstantea eta etengabea izan ohi da. ¡Perfecto! Ezin hobea! Primeran! Tienes unos ojos bonitos. Zu begiak politak dauka Begi politak dituzu. Yo también estoy enojado con lo que ocurrió. Ni ere bai haserre nago gertatutakoarekin. Ni ere haserre nago gertatu zenarekin. No creo que sea una petición razonable. Ez dut uste eskaera ona denik. Ez dut uste arrazoizko eskaera denik. ¿Ustedes harían eso? Zuek hori egingo zenukete? Zuek egingo zenukete hori? Volveré pronto. Laister itzuliko naiz. Laster itzuliko naiz. La beba me está haciendo ojitos. Neskatoa begiradak egiten ari dit. Edabeak begitxoak egiten dizkit. ¡Que te follen! Zoaz popatik hartzera! Izorrai! No te desconcentres. Ez deskontzentratu. Ez larritu. Tom leyó 30 libros el año pasado. Tomek 30 liburu irakurri zituen pasaden urtean. Tomek 30 liburu irakurri zituen iaz. ¿No te da miedo, Tom? Ez zaitu beldurtzen,Tom? Ez dizu beldurrik ematen, Tom? Tienen dos hijos y una hija. Bi seme eta alaba bat dituzte. Bi seme-alaba eta alaba bat dituzte. ¿Sabes contar en francés? Frantsezes zenbatzen dakizu? Badakizu frantsesez kontatzen? Él abandonó la idea. Hark ideia utzi zuen. Ideia bertan behera utzi zuen. Tengo sed. Egarri naiz. Egarri naiz. Yo tengo 25 años. Nik hogeita bost urte ditut. Nik 25 urte ditut. Tom no sabe qué hará. Tom ez daki zer egingo duen Tomek ez daki zer egingo duen. Vi la televisión esta mañana. Goizean telebista ikusi dut. Telebista ikusi dut gaur goizean. Pásame la sal, por favor. Pasaidazu gatza, mesedez. Pasa gatza, mesedez. Él casó a su hija con un hombre rico. Gizon aberats batekin ezkondu zuen alaba. Bere alaba gizon aberats batekin ezkondu zen. ¡Perdón! Barkatu! Barkatu! Mi papá me dijo que lavara el carro. Aitak autoa garbitzeko agindu zidan. Aitak autoa garbitzeko esan zidan. ¿Necesitas mucho dinero? Diru asko behar duzu? Diru asko behar duzu? La escuela comienza el lunes. Ikastola astelehenean hasiko da. Eskola astelehenean hasten da. Cuando el diablo no tiene nada que hacer, con el rabo espanta las moscas. Beste lanik ez daukanak, katuari buztana orrazten dio. Deabruak zer eginik ez duenean, isatsarekin euliak ikaratzen ditu. Habrá que decir que bien, ¿no? Ondo esan beharko, ezta? Esan beharko da ongi, ezta? América fue descubierta por Colón en 1492. Amerikako leheh kolonizatzailea Colombus izan zen, 1492an ailegatu zen. 1492an aurkitu zuen Amerika Colonek. Al pájaro le gusta el arroz. Txoriari arroza gustatzen zaio Txoriari arroza gustatzen zaio. Este plato no está limpio. Plater hau ez dago garbi. Plater hau ez dago garbi. Me gustan las matemáticas. Matematikak gustoko ditut. Matematikak gustatzen zaizkit. Thiago pedirá el traspaso si el Barcelona ficha a Cesc. Thiagok leku-aldatzea eskatuko du Barcelonak Cesc fitxatuz gero. Thaiagok eskualdatzea eskatuko du Bartzelonak Cesc-i erreferentzia egiten badio. Hace años que desapareció. Orain dela urte batzuk desagertu egin zela. Urteak dira desagertu zela. Prometo no cantar. Hitz ematen dizut abestuko ez dudala. Hitz ematen dizut ez dudala abestuko. Nosotras esperaremos. Guk itxarongo dugu. Gu zain egongo gara. ¿Dónde está el baño? Non dago komuna? Non dago komuna? Ella se casó con él. Berataz nekatu egin zen. Berarekin ezkondu zen. Mary tuvo un golpe. Mary kolpe bat euki zuen Maryk kolpe bat izan zuen. Nos duele la cabeza. Buruko mina dugu. Buruko mina dugu. He perdido mis gafas. Nire betaurrekoak galdu ditut. Betaurrekoak galdu ditut. ¿Está trabajando hasta tarde? Berandu dabil? Berandu arte ari zara lanean? La reunión ya ha comenzado. Bilera hasi da. Bilera hasi da. Tus ojos son bonitos. Zure begiak polita dira Zure begiak politak dira. Lo encontré en la calle. Kalean aurkitu nuen. Kalean aurkitu nuen. ¡Gracias! Eskerrik asko! Eskerrik asko! Sólo hay tres posibilidades. Bakarrik daude hiru aukera. Hiru aukera baino ez daude. Sírvete. Zerbitza zaitez Hartu. No he estado nunca en Japón. Ez naiz inoiz Japonian egon. Ez naiz inoiz Japonian izan. Tú puedes usar este bolígrafo. Zuk boligrafo hau erabili dezakezu. Zuk boligrafo hau erabil dezakezu. ¿A dónde vas? Nondik zatozte? Nora zoaz? Pienso que Francia es el país más bello de Europa. Uste dut Frantzia Europako herrialderik politena dela. Uste dut Frantzia dela Europako herrialderik ederrena. No recuerdo el accidente. Ez dut istripua gogoratzen. Ez dut gogoratzen istripua. ¿Cuántas veces a la semana se recoge la basura en esta ciudad? Zenbat alditan jasotzen da astean zaborra hiri honetan? Astean zenbat aldiz jasotzen da zaborra hiri honetan? ¿Cuánto vale este anillo? Zenbat balio du eraztun honek? Zenbat balio du eraztun honek? Él fue lo suficientemente amable para mostrarme cómo llegar a la estación. Bera behar bezain atsegina izan zen geltokiraino bidea erakutsi zidanean. Geltokira nola iritsi erakusteko bezain atsegina izan zen. Parecía haber estado enfermo. Gaixo egona zela nabari zen. Gaixorik zegoela ematen zuen. ¿Cuántos ojos tenía el cíclope? Zenbat begi zituen ziklopeak? Zenbat begi zituen ziklopeak? ¡Empezá! Has zaitez! Hasi! Golpean a la puerta. Atea jotzen ari dira Atea jotzen dute. ¡Hermanos! Anaiak! Anaiak! Las frases que se pueden reunir en Tatoeba son como diminutas gotas en el océano de las lenguas del mundo. Tatoeban batu daitezkeen esaldiak munduko hizkuntzen ozeanoan, ttantta txikiak besterik ez dira. Tatoeban bil daitezkeen esaldiak tanta txikiak bezalakoak dira munduko hizkuntzen ozeanoan. Yo no sabía nada. Nik ez nekien ezer. Nik ez nekien ezer. Hola, soy Tomoko Sato, de Japón. Kaixo, Tomoko Sato naiz, japoniarra. Kaixo, Japoniako Tomoko Sato naiz. La vio por primera vez en Kyoto. Kyoton ikusi nuen lehen aldiz. Kyoton ikusi zuen lehen aldiz. Hasta ahora, y sólo sobre el papel, la humanidad ha alcanzado la gloria, la belleza, la verdad, el conocimiento, la virtud y el amor eterno. Orain arte, eta paperaren gainean bakarrik, humanitatea loriara heldu da. Orain arte, eta paperean bakarrik, gizadiak loria, edertasuna, egia, ezagutza, bertutea eta betiereko maitasuna lortu ditu. No sos responsable. Ez zara arduratsua. Ez zara erantzulea. Ahí está lloviendo. Han euria ari da. Euria ari du. Gente como yo. Ni bezalako jendea Ni bezalako jendea. Él es rico sin duda, pero no confío en él. Hura aberatsa da, dudarik gabe, baina ez dut konfindantza beregain. Aberatsa da dudarik gabe, baina ez naiz berataz fidatzen. Un hombre sin estudios es un ser incompleto. Ikasketarik gabeko gizon bat izate osatugabea da. Ikasketarik gabeko gizona izaki osagabea da. Jon no quiere hacer el trabajo. Jonek ez du lanik egin nahi. Jonek ez du lana egin nahi. ¿Qué mascota te gusta a ti? Zein maskota gustatzen zaizu zuri. Zein maskota gustatzen zaizu? Me amargo de sólo pensarlo. Hura soilik pentsatzea mingosten naiz. Pentsatu besterik ez dut egiten. No lo podemos ayudar ahora. Orain ezin dugu lagundu. Ezin diogu lagundu orain. Odio a mi vecino. Nire auzolaguna gorroto dut. Gorroto dut nire bizilaguna. Te veré a las dos y media. Ordu bi eta erdietan ikusiko zaitut. Ordubi t'erdietan ikusiko zaitut. O sea, que me parece bien. Hau da, ondo deritzot Hau da, ondo iruditzen zait. Equivocada. Erratuta zaude. Baliogabetuta. No he leído esta nueva novela, y tampoco lo ha hecho mi hermana. Ez dut nobela berria irakurri, ezta nire arreba ere Ez dut eleberri berri hau irakurri, eta nire ahizpak ere ez du irakurri. Diré que sí. Baietz esango dut Baietz esango dut. Controlaos. Kontrola zaitezte. Kontrola zaitezte. ¡Hasta luego! Gero arte! Gero arte! ¿Dónde has ocultado el dinero? Non ezkutatu duzu dirua? Non ezkutatu duzu dirua? Hicieron muchos cambios. Aldaketa asko egin dituzte. Aldaketa asko egin zituzten. La madre tiró del hijo y lo puso en pié. Amak semengandik tira egin eta zutitu egin zuen. Amak semea bota eta sutan jarri zuen. Por supuesto, adelante. Noski, aurrera. Noski, aurrera. Lo cachean de arriba abajo. Goitik behera miatzen dizkiote. Goitik behera miatzen dute. Por favor, muéstrame eso. Erakuts iezadazu hori, mesedez. Mesedez, erakutsi hori. ¿Qué río pasa por Zaragoza? Zer ibaik zeharkatzen du Zaragoza? Zer ibai pasatzen da Zaragozatik? Por favor limita tu presentación a 30 minutos. Mugatu ezazu zure aurkezpena 30 minututara mesedez. Mesedez, murriztu zure aurkezpena 30 minutu barru. ¿Te acuerdas de dónde nos vimos por primera vez? Gogoratzen zara non ikusi ginen lehenengo aldiz? Gogoratzen duzu non ikusi genuen elkar lehen aldiz? Hay tres hombres esperándote afuera. Kanpoan hiru gizon daude zure zain. Hiru gizon daude zain kanpoan. Él no sabe inglés para nada. Ingelesa ez daki. Ez daki ingelesez. ¿Descansamos un poco? Pixka batik atseden hartzen dugu? Atseden hartuko dugu? ¡Pensá! Pentsatu! Pensa! Haré todo por ti. Zugatik guztia egingo dut. Dena egingo dut zugatik. Te quiero. Maite zaitut. Maite zaitut. Bob alcanzó la línea de meta primero. Bob helmugako marrara lehengoa heldu zen. Bobek lehenengo helmugara iritsi zen. No hablamos el mismo idioma. Ez dugu hitzegiten hizkuntza berdina. Ez dugu hizkuntza bera hitz egiten. Mi nombre es Luis. Nire izena Koldo da. Nire izena Luis da. No hay nadie en la cocina. Ez dago inor sukaldean. Ez dago inor sukaldean. Ella se puso a reír. Bera barrez hasi zen. Barrez hasi zen. He visto tus aportaciones en Tatoeba. Ikusi ditut Tatoeban egindako ekarpenak. Tatoeban ikusi ditut zure ekarpenak. ¡Estupendo! Ederki! Primeran! Tenéis tres gatos. Zuek hiru katu dituzue. Hiru katu dituzue. ¿Qué es lo que te pasa, Jane? Parece que te encuentras mal. Zein da arazoa, Jane? Txarto sentitzen zarenaren itxura duzu. Zer gertatzen zaizu, Jane? Soy como un imán. Iman bat bezalakoa naiz. Iman bat bezalakoa naiz. Pensé que Tom seguía en prisión. Tom oraindik kartzelan zegoela pentsatu nuen. Tomek kartzelan jarraitzen zuela uste nuen. No entendí su broma. Ez nuen ulertu haren txantxa. Ez dut ulertu zure txantxa. Que la Tierra es redonda es un hecho que nadie puede negar. Lurra borobila denik inork ukatu ezin duen kontua da. Lurra biribila dela inork ukatu ezin duen gauza bat da. Por favor, muestre el billete. Mesedez erakutsi txartela. Mesedez, erakutsi txartela. Me siento como una persona diferente. Persona ezberdin bat bezala sentitzen naiz. Beste pertsona bat bezala sentitzen naiz. Me gustaría tener más tiempo para hablar contigo. Zurekin hitz egiteko denbora gehiago eduki nahi nuke. Zurekin hitz egiteko denbora gehiago eduki nahi nuke. ¿Estás ebrio? Mozkortuta zaude? Mozkortuta zaude? Disculpa, ¿qué hora es? Barkatu, Zer ordu da? Barkatu, zer ordu da? No esperaba una oferta de trabajo. Ez zuen lan-eskaintza itxaroten. Ez nuen lan eskaintzarik espero. Le estoy lavando la chaqueta a mi esposo. Nire senarrarentzako jaka garbitzen ari naiz Senarrari jaka garbitzen ari naiz. ¿Estás seguro? Seguru zaude? Ziur zaude? Más de treinta mil ciudadanos han ido a los puntos de votación. Hogeita hamar mila herritar baino gehiago joan dira bozkalekuetara. Hogeita hamar mila herritar baino gehiago joan dira bozketa puntuetara. ¿Cuál es el significado de esta palabra? Zein da hitz honen esanahia? Zein da hitz honen esanahia? ¡Qué grande es! Zer handia da! Zein handia den! Esta montaña está cubierta de nieve todo el año. Mendi hau elurraz estalita dago urte osoan. Mendi hau elurrez estalita dago urte osoan. Es difícil hablar con él. Zaila da harekin hitz egitea. Zaila da berarekin hitz egitea. ¿Te gusta el té o el café? Tea edo kafea gustuko duzu? Tea edo kafea gustatzen zaizu? ¡Contéstame! erantzun iezadazu! Erantzun! Para aprender mecanografía podemos descargar e instalar Klavaro. Mekanografia ikasteko klavaro deskargatu eta instalatu dezakegu. Mekanografia ikasteko, Klavaro deskargatu eta instalatu dezakegu. Quien presta a un amigo, compra un enemigo. Dirua lagunari prestatu, dirua eta laguna galdu. Lagun bati ematen dionak etsai bat erosten du. La bandera amazigh es verde, amarilla y azul y tiene la última letra del alfabeto en medio. Amazighen bandera berdea, horia eta urdina da eta alfabetoko azken letra du erdi-erdian. Amazigh bandera berdea, horia eta urdina da eta alfabetoko azken letra erdian dauka. Tu francés es suficientemente bueno. Zuk nahiko ondo dakizu frantsesez. Zure frantsesa nahikoa ona da. Me duele la cabeza. Buruko mina daukat. Buruko mina dut. ¡Largo de aquí! Alde hemendik! Alde hemendik! Haz el trabajo como creas conveniente. Egin ezazu lana egoki sinesten duzun bezala. Egin lana egoki iruditzen zaizun bezala. No seas tan apresurado. Ez zaitez hain presakakoa izan. Ez izan hain presatia. A los que hablan en euskera se les llaman euskaldunes. Euskaraz mintzo direnei euskaldun deritze. Euskaraz hitz egiten dutenei euskaldun deitzen zaie. Ellos están limpios. Haiek garbiak daude. Garbi daude. ¡Mantén la limpieza! Garbitasuna mantendu! Eutsi garbitasunari! ¡Déjame en paz! Utzi ni lasai! Utzi bakean! Es normal que nieve. Elurra egitea normala da. Elurra egitea normala da. Este señor es médico. Gizon hau medikua da. Gizon hau medikua da. Donde hay humo, hay fuego. Kea dagoen lekuan, sua dago. Kea dagoen tokian, sua dago. Dejame dormir, por favor. Utzi lotan egitea, mesedez. Utzi lo egiten, mesedez. Este libro es muy útil para nosotros. Liburu hau oso erabilgarria da guretzat. Liburu hau oso baliagarria da guretzat. Ver la paja en el ojo ajeno y no la viga en el propio. Bestearen bartzak ikusi eta bere zorriak ez. Lastoa besteren begian ikusten du, eta ez habea berean. Nunca lo he pensado. Ez dut inoiz pentsatu Ez dut inoiz pentsatu. Decilo. Esan ezazu. Esan. Yo lo que quiero ahora no es dinero, sino tiempo. Nik orain nahi dudana ez da dirua, denbora baizik. Nik orain nahi dudana ez da dirua, denbora baizik. Pensé que la mujer era una periodista. Emakumeak kazetari bat zela pentsatu nuen. Uste nuen emakumea kazetaria zela. No hay ninguna prisa. Ez dago presarik. Ez dago presarik. Salió con su perro. Bere txakurrarekin atera zen. Bere txakurrarekin irten zen. He hecho un montón de cosas horribles. Gauza ikaragarri asko egin ditut. Gauza izugarri asko egin ditut. Tu casa es tres veces más grande que la mía. zure etxea, nirea baino hiru aldiz handiagoa da. Zure etxea nirea baino hiru aldiz handiagoa da. Entro para tomar un café. Kafe bat hartzeko sartuko naiz. Kafe bat hartzeko sartu naiz. Él se enfureció con ella. Biak hasarretu egin ziren. Berarekin haserretu zen. Voy a estar en la biblioteca. Liburutegian egongo naiz. Liburutegian egongo naiz. El chico que vino ayer es mi hermano menor. Atzo etorri zen mutila nire anaia gaztea da. Atzo etorri zen mutila nire anaia txikia da. Tatoeba es cultura. Tatoeba kultura da. Tatoeba kultura da. ¿Eres bilingüe? Elebiduna zara? Elebiduna zara? Ha estado enfermo desde el domingo. Igandetik gaixorik egon da. Igandetik gaixorik egon da. Padre nuestro, que estás en el cielo, santificado sea tu nombre. Gure Aita, zeruetan zaudena, santu izan bedi zure izena. Gure Aita, zeruan zaudena, santu izan bedi zure izena. Parad. No quiero. Gelditu. Ez dut nahi. Ez dut nahi. No sé si tengo tiempo. Ez dakit denborarik daukadan. Ez dakit denborarik dudan. Deme la mitad. Emaidazu erdia. Emadazu erdia. Hay algunos gatos que viven al lado del puerto. Badaude zenbait katu portu ondoan bizi direnak. Katu batzuk portu ondoan bizi dira. Hago lo que deseo. Desiatzen dudana egiten dut. Nahi dudana egiten dut. ¿Cómo se le llama a esto? Honi nola deritza? Nola deitzen zaio honi? Ayudadme. lagundu iezadazue. Lagunduidazue. Tu francés es suficientemente bueno. Zuk nahiko ondo egiten duzu frantsesez. Zure frantsesa nahikoa ona da. Como estaba enferma, no fui. Gaixorik nengoenez, ez nintzen joan. Gaixorik nengoenez, ez nintzen joan. Me preocupa que tengas que ir en persona. Pertsonalki joan behar izatea kezkatzen nau. Kezkatzen nau zuzenean joan behar izateak. Este coche es de mi padre, pero pronto será mío. Auto hau nire aitarena da, baina laster nirea izango da. Auto hau nire aitarena da, baina laster nirea izango da. ¡Felicidades! Zorionak! Zorionak! Comprueba tu buzón. Zure postontzia egiaztatu. Egiaztatu zure postontzia. ¿Tom y Mary son realmente amigos? Tom eta Mary lagunak dira benetan? Tom eta Mary benetan lagunak dira? ¿Cómo puedo olvidarlo? Nola ahaztu dezaket? Nola ahaztu dezaket? Hoy se ha salido de la carretera un coche grande. Gaur errepidetik auto bat atera da. Gaur auto handi bat atera da errepidetik. La felicidad humana generalmente no se logra con grandes golpes de suerte, que pueden ocurrir pocas veces, sino con pequeñas cosas que ocurren todos los días. Gizakion zoriontasuna ez da gauza handiekin lortzen, oso gutxitan gertatzen diren gauzekin, baizik eta egunero gertatzen diren gauza txikiekin. Giza zoriona normalean ez da arrakasta handiz lortzen, gutxitan gerta baitaiteke, egunero gertatzen diren gauza txikiekin baizik. Le tengo mucho miedo a las serpientes. Sugeei beldur handia diet. Sugeen beldur naiz. ¿Estáis durmiendo? Lotan ari zarete? Lo zaude? ¿Todavía estáis aquí? Oraindik hemen zaudete? Oraindik hemen zaudete? Habla tranquilamente. Hitz egin lasai. Lasai hitz egin. A buen hambre no hay pan duro. Ogi gogorrari hagin zorrotza. Gose onari ez dago ogi gogorrik. El contenedor verde tiene forma de iglú. Sabor ontzi berdeak iglu forma dauka. Edukiontzi berdeak iglu forma du. Pegame. Jo nazazu. Jo nazazu. Entra. Sar zaitez. Sartu. Te dije que no fueras solo. Bakarrik ez joateko esan nizun. Esan nizun ez joateko bakarrik. Voy a la playa. Hondartzara noa. Hondartzara noa. Le veo mañana. Bihar ikusiko dut. Bihar arte. Dime la verdad. Esaidazu egia. Esan egia. Aquí pon tu primer apellido, y ahí el segundo. Hemen zure lehenengo abizena ipini, eta bertan bigarrena. Hemen jarri zure lehen abizena, eta hor bigarrena. Son las doce. Hamabiak dira. Hamabiak dira. Puede dar dos o más traducciones, siempre que todas sean correctas. Bi itzulpen edo gehiago eman ditzakezu, betiere guztiak zuzenak baldin badira. Bi itzulpen edo gehiago eman ditzake, betiere denak zuzenak badira. ¿Quieres que abra la ventana? Leihoa zabaltzea nahi duzu? Leihoa irekitzea nahi duzu? Yo tengo dos hermanos. Nik bi ahizpa dauzkat. Nik bi anaia ditut. ¿Enseñas español? euskara irakasten duzu? Espainierazko emakumeak? ¡Cuidado! ¡Es una trampa! Kontuz! Segada bat da! Kontuz, tranpa bat da! Siento haberte hecho daño, perdóname. Sentitzen dut min egin izana, barkaidazu. Sentitzen dut zuri min eman izana, barkatu. Soy. Naiz. Ni naiz. No me voy. Ez noa. Ez noa. Tom me envió un regalo. Tom opari bat bidali zidan. Tomek opari bat bidali zidan. Recuerdo lo que dijiste. Gogoan dut esan zenuena. Gogoan dut esan zenuena. Con la instalación geotérmica puedo tener calefacción. Instalazio geotermikoarekin, berogailu bat euki dezaket Instalazio geotermikoarekin berogailua izan dezaket. ¿De dónde vienes? Nondik zatozte? Nondik zatoz? Tom no tiene dinero para comprar un coche. Tomek ez dauka dirurik auto bat erosteko. Tomek ez dauka dirurik auto bat erosteko. Él volvió a casa tras mucho tiempo. Hura etera itzuli zen denbora asko pasa ondoren. Denbora askoan itzuli zen etxera. Mañana iré a comprar pan. Bihar ogia erostera joango naiz. Bihar ogia erostera joango naiz. No tenemos miedo. Ez gara beldur. Ez gara beldur. Ella recibió una carta en forma de libro. Duela 3 urte, sari internazional bat eman zizueten. Gutun bat jaso zuen liburu moduan. Deme la mitad. Berorrek eman niri erdia. Emadazu erdia. No gastes más de lo que ganes. Ez gastatu irabazten duzuna baino gehiago. Ez gastatu zuk irabazten duzuna baino gehiago. Eres doctor. Doktorea zara. Medikua zara. Siéntate. Jesar zaitez. Eseri. Si yo fuera tú, lo ayudaría. Zu izango banintz, lagunduko nuke. Ni zu banintz, lagunduko nizuke. Me miras mucho. Asko begiratzen nauzu. Asko begiratzen didazu. ¡Abra la boca! Zabal ezazu ahoa! Ireki ahoa! ¡Me gustan los idiomas extranjeros! Atzerriko hizkuntzak gustatzen zait! Atzerritar hizkuntzak gustatzen zaizkit! Tengo una novia que huele mal. Neska-lagun bat daukat txarto usaintzen duena. Neskalagun bat daukat usain txarra duena. Como en el almuerzo tuve pizza, querría algo diferente para cenar. Hamaiketakoan pizza izan dut, afaltzeko zerbait desberdin gustatuko lirateke. Bazkarian pizza izan nuen bezala, beste zerbait nahi nuke afaltzeko. Quería ser un futbolista famoso. Futbolari famatua izan nahi dut. Futbolari ospetsua izan nahi nuen. ¿Cuántos hermanos y hermanas tienes? Zenbat ahizpa-neba dituzu? Zenbat anai-arreba dituzu? Yo soy de Colombia. Ni Kolonbiakoa naiz. Ni Kolonbiakoa naiz. ¿Enseñas español? euskera irakasten duzu? Espainierazko emakumeak? Pienso que Tom es un nombre bonito. Uste dut Tom izena polita dela. Tom izen polita dela uste dut. Por cierto, ¿de dónde eres? Gainera, nongoa zara? Bide batez, nongoa zara? ¿Qué hora es? Zer ordu da? Zer ordu da? He ido a lavarme las manos. Eskuak garbitzera joan naiz. Eskuak garbitzera joan naiz. El dinero no puede comprar la felicidad. Diruak ezin du bizipoza erosi. Diruak ezin du zoriona erosi. Apaga el radio, por favor. Amatatu irratia, mesedez. Itzali irratia, mesedez. Nosotros tenemos un elevador en nuestra nueva casa. Igogailua dugu gure etxe berrian. Guk igogailu bat dugu gure etxe berrian. No debes fumar hasta que crezcas. Hndia zarenerarte ez duzu erre behar. Ez erre handitu arte. Al mal tiempo, buena cara. Eguraldi txarrari aurpegi ona. Eguraldi txarra, aurpegi ona. ¿Tienen una bicicleta? Bizikleta bat dute? Baduzue bizikletarik? Ella me enseñó su coche nuevo. Hark bere auto berria erakutsi zidan. Berak erakutsi zidan bere auto berria. Yo estaba en las montañas. Mendian nenbilen. Mendian nengoen. ¿Le puedo hacer una pregunta? Galdera bat egiten ahal dizut? Galdera bat egin diezazuket? Le di algunos libros. Zenbait liburu eman nizkion. Liburu batzuk eman nizkion. ¿Has estado estudiando? Ikasten egon al zara? Ikasi duzu? ¿Por qué vas? Porque quiero. Zergatik joaten zara? Maite zaitudalako. Zergatik zoaz? Él es lo que se dice un niño grande. Hura da ume handi bat, esan ohi dena. Ume handi batek esaten duena da. ¿Correcto? Zuzena? Zuzen zaude? Estos zapatos han durado un año. Zapata hauek urte bat iraun dute. Zapata hauek urtebete iraun dute. Soy de China. Ni Txinakoa naiz. Txinakoa naiz. Tengo los pulmones llenos de flema. Ditut birikiak flemaz betetak. Birikak flemaz beteta dauzkat. Mi padre, que es virgen, me tuvo en una probeta gestando durante 9 meses. Nire aita, birjina dena, garatzen eduki ninduen 9 hilabetetan zehar probeta batean. Nire aitak, birjina denak, 9 hilabetez hazitako probeta batean izan ninduen. ¿Ya llegaron todos? Guztiak heldu dira? Denak iritsi dira? Estamos ya en carnaval. Inauterietan gaude Inauterietan gaude jada. ¿Cuál es tu conjunto favorito? Zein da zure konjunto gustukoena? Zein da zure multzorik gustukoena? Es casi mediodía. Ia-ia eguerdia da. Ia eguerdia da. ¡Ven, ven a casa chico! Hator, hator mutil etxera! Zatoz etxera, mutiko! Vivir en el fin del mundo. Mundu amaieran bizitzea. Munduaren amaieran bizitzea. El inglés es difícil, ¿verdad? Ingelera zaila da, ezta? Ingelesa zaila da, ezta? Yo voy a estudiar alemán. Nik alemaniarra ikasiko dut. Nik alemaniera ikasiko dut. El erizo es un animal pequeño. Trikua animalia txikia da. Kirikinoa animalia txikia da. Los celulares de este tipo se venden muy bien. Mota hauetako mugikorrak oso ondo saltzen dira. Horrelako zelulak oso ondo saltzen dira. ¿Qué hace la gente de aquí para divertirse? Zer egiten du hemengo jendeak dibertitzeko? Zer egiten du hemengo jendeak ondo pasatzeko? No he leído esta nueva novela, y tampoco lo ha hecho mi hermana. Ez dut nobela berria irakurri, ezta nire ahizpa ere Ez dut eleberri berri hau irakurri, eta nire ahizpak ere ez du irakurri. Este bus puede llevar a cincuenta pasajeros. Autobus honek berrogehi eta hamar bidaiari eraman ahal ditu Autobus honek berrogeita hamar bidaiari eraman ditzake. Las arañas no son insectos. Armiarmak ez dira intsektuak. Armiarmak ez dira intsektuak. Nuestros niños necesitan nuevas ropas. Gure seme-alabek arropa berriak behar dituzte. Gure haurrek arropa berriak behar dituzte. ¿Quién me ayuda? Zeinek lagunduko nau? Nork lagunduko dit? Mi mamá me compró una falda nueva. Nire amak gona berria erosi zidan. Amak gona berria erosi zidan. Por favor, indíqueme el camino a la oficina de correos. Mesedez adieraz idazu, posta bulegorako bidea. Mesedez, jakinarazidazu posta bulegorako bidea. Está a la izquierda. Ezkerrean dago Ezkerrean dago. Creo que me enamoraré de ti Zutaz maitmindu nintzela pentsatu nuen Uste dut zutaz maiteminduko naizela. ¿Cuánto tiempo? Zenbat denbora? Zenbat denbora? Ella se sintió triste por primera vez en varios meses. Hura triste sentitu zen lehengo aldiz zenbait hilabetetan. Neska triste sentitu zen lehen aldiz zenbait hilabetetan. Se ha pasado de moda. Modaz kanpo geratu da. Modaz pasa da. Iker Casillas es el mejor portero del mundo. Iker casillas munduko atezain onena da. Iker Casillas munduko atezain onena da. Él se sentó en la cama. Ohean ezeri zen. Ohean eseri zen. Esto me gusta mucho. Hau asko gustatzen zait. Hau asko gustatzen zait. Él nunca habló de su pasado. Berak ez zuen inoiz bere iraganaz hitz egin. Berak ez zuen inoiz bere iraganaz hitz egin. Vámonos. Joan gaitezen. Goazen. Me gusta el futbol. Futbola maite dut. Futbola gustatzen zait. ¡Sonreí! Irri egin nuen! Irribarre egin dut! Te mentí la otra noche. Aurreko gauean gezurra esan nizun. Gezurra esan nizun lehengoan. Me voy a la playa. Hondartzara noa. Hondartzara noa. No puedo decir con certeza dónde vive María. Ezin dut Maria non bizi den ziurtasunez esan. Ezin dut ziur esan Maria non bizi den. Sus ojos brillan cuando se habla de él. Bere begiek disdira egiten dute berari buruz hitz egiterakoan. Haren begiek distira egiten dute hartaz hitz egiten denean. Necesito hablar contigo ahora. Zurekin hitz egin behar dut orain. Zurekin hitz egin behar dut orain. ¡Finalmente! Azkenik! Azkenean! ¿Quién es quién? Nor da nor? Nor da nor? ¿Vamos? Goazen? Joango gara? Buenas noches, que duermas bien. Gabon eta ondo lo egin. Gabon, ondo lo egin. Éste es nuestro principal objetivo. Hau da gure helburu nagusia. Hau da gure helburu nagusia. Gracias a él estamos aquí. Berak ezker hemen gaude. Berari esker gaude hemen. Dime qué pasó. Zer gertatu zen esaidazu. Esadazu zer gertatu den. La escarcha es rocío helado. Kalamokoa ihintz izoztua da. Izotza ihintz izoztua da. Broma de Pelé a Neymar: "Te voy a denunciar por copiarme el peinado". Pelek Neymarri txantxetan: "Salatuko zaitut orrazkera kopiatzeagatik". Broma de Pelé a Neymar: "Akusatu egingo zaitut orrazkera kopiatzeagatik". Podemos oír la campana de la iglesia todas las mañanas. Eleizako ganpaia entzun desakegu goiz guztietan. Elizako kanpaia egunero entzun dezakegu. Ni lo pienses. Es du pentzatu ere. Ezta pentsatu ere. Estudia. Ikasi. Ikasi. Tom no fue despedido. Tom ez zen kaleratua izan. Tom ez zen kaleratua izan. ¡No te emociones tanto! Ez zaitez hainbeste hunkitu! Ez hainbeste hunkitu! Me gustó lo que dijiste en la reunión. Batzarrean esan zenuena gustoko izan nuen. Gustatu zitzaidan bileran esan zenuena. Nunca olvido una cara, pero en su caso gustosamente haré una excepción. Inoiz ez dut aurpegi bat ahazten, baina bere kasuan gustura salbuespena egingo dut. Ez dut inoiz aurpegirik ahazten, baina zure kasuan, atsegin handiz, salbuespen bat egingo dut. Esta silla es liviana. Aulki hau arina da. Aulki hau arina da. Creo que tengo un problema. Arazo bat dudala uste dut. Uste dut arazo bat dudala. ¿Tienen bicicleta? Bizikleta dute? Baduzue bizikletarik? Mi nota media es la más alta de la clase. Nire bataz besteko nota gelako altuena da. Nire batez besteko nota klaseko altuena da. En esta habitación no hay suficiente luz para coser. Logela honetan ez dago argi nahikoa josteko. Gela honetan ez dago josteko nahikoa argi. Tom se volvió famoso como violinista. Tom violinista moduan ospetsua egin zen. Tom biolinista ospetsu bihurtu zen. Tu casa es tres veces más grande que la mía. Zure etxea gurea baino hiru aldiz handiagoa da. Zure etxea nirea baino hiru aldiz handiagoa da. Mi padre me sugirió aprender piano. Nire aitak pianoa jotzen ikastea gomendatu zidan. Aitak pianoa ikastea proposatu zidan. El perro detuvo al ladrón. Zakurrak ohoina gelditu du. Txakurrak lapurra geldiarazi zuen. ¿Qué prefieres? ¿Carne o pescado? Zer nahiago duzu? Arraina ala haragia? Zer nahiago duzu? Del Nido: "El Real Madrid no repescará a Negredo." Del Nido: "Real Madridek ez du Negredo berreskuratuko". Nidotik: "Real Madridek ez du Negredo zapalduko". ¿Se pueden cambiar los nombres de usuario? Erabiltzaile izenak aldatu egin daitezke? Erabiltzaile izenak alda daitezke? Enseñame. Erakutsi nazazu. Erakutsi. Por primera vez en más de 6 años, la tasa de desempleo está por debajo del 6%. Lehenengo aldiz, duela 6 urte baino gehiago, langabezi tasa %6aren azpitik dago. Lehen aldiz 6 urte baino gehiagotan, langabezia tasa %6tik beherakoa da. Quiero comprarlo todo. Guztia erosi nahi dut. Dena erosi nahi dut. Sabes que nos llamó. Badakizu deitu gintuela. Badakizu deitu digula. Me besó la mano. Eskua musukatu zidan. Eskuan musu eman zidan. Voy. Banoa. Banoa. Mariposa es una palabra muy bonita. Pinpilinpauxa oso hitz polita da. Tximeleta oso hitz polita da. Tom debería venir al mediodía. Tomek eguerdi partean etorri beharko luke. Tomek eguerdian etorri beharko luke. ¿De verdad quieres hacer algo de dinero? ¿Benetan diru zerbait egin nahi duzula? Benetan egin nahi duzu diru pixka bat? Ese libro es grueso, pero no muy caro. Liburu hori lodia da, baina ez da oso garestia. Liburu hori lodia da, baina ez oso garestia. Tiene mala cara. Aurpegi txarra du. Aurpegi txarra du. El hombre es viejo. Gizona zaharra da. Gizona zaharra da. En mi barrio hay tres hombres que son carpinteros. Nire auzoan zurginak diren hiru langile daude. Nire auzoan, arotzak diren hiru gizon daude. ¡Me abandonaste! Utzi ninduzun! Abandonatu egin nauzu! ¿Cómo están tus padres? Nolakoak dira zure gurasoak? Zer moduz zure gurasoak? No me seas borde. Ez izan zakar nirekin. Ez nazazu muga izan. Mañana vamos a comer paella. Bihar paella jango dugu. Bihar paella jango dugu. ¡Feliz cumpleaños, Muiriel! Zorionak Muiriel! Zorionak, Kairiel! Él conoce al alcalde. Berak alkatea ezagutzen du. Alkatea ezagutzen du. El bombero puso su vida en peligro. Suhiltzaileak bizia arriskuan jarri zuen. Suhiltzaileak arriskuan jarri zuen bere bizitza. Todavía no he llamado la policía. Oraindik ez dut poliziari deitu. Oraindik ez dut polizia deitu. No quiero verte aquí de nuevo. Ez zaitut berriro ikusi nahi. Ez zaitut berriro ikusi nahi. La homosexualidad está perseguida en muchos países. Homosexualitatea hainbat herrialdeetan persegituta dago. Homosexualitatea jazarrita dago herrialde askotan. ¿Llevas condones? Kondoirik baradamazu? Kondoiak dituzu? ¿Qué edad tengo? Zenbat urte ditut? Zenbat urte ditut? Al correr, se me acelera el corazón. Korrika egiterakoan bihotza bizkortzen zait. Korrika egitean, bihotza bizkortzen zait. ¿De qué están hablando todos? Zertan ari dira hitz egiten? Zertaz ari zarete? Tengo un gato negro. Katu beltz bat du. Katu beltz bat daukat. Él se hizo cargo de la empresa después de la muerte de su padre. Enpresaren jabe bihurtu zen bere aita hil zenean. Bere aita hil ondoren arduratu zen enpresaz. Falso. Gezurra Gezurra. Creo que él vendrá mañana. Uste dut bihar etorriko dela. Bihar etorriko dela uste dut. ¿Sabes hablar en inglés? Badakizu ingelesez hitz egiten? Badakizu ingelesez hitz egiten? Te encantan los tebeos, ¿no? Komikiak arras gogoko dituzu, ezta? Gogoko dituzu tebeoak, ezta? Muéstrame eso. Erakutsidazu hori. Erakutsi hori. Vinieron los bomberos. Suhitzaileak etorri ziren. Suhiltzaileak etorri dira. ¿Por qué la mataste? Zergatik hil zenuen? Zergatik hil zenuen? Una vez que has empezado una cosa, no la dejes. Behin zerbait egiten hasi bazara, ez ezazu utzi. Behin gauza bat hasi duzunean, ez utzi. Tom quiere un perro. Tomek txakur bat nahi du. Tomek txakur bat nahi du. ¡Tengo hambre! Gose naiz. Gose naiz! La gente de China juega a otro tipo de ajedrez. Txinatarrek beste xake mota batean ibiltzen dira. Txinako jendeak beste xake mota bat jokatzen du. La madre de Tom falleció la semana pasada. Tomen ama pasa den astean hil zen. Tomen ama joan den astean hil zen. Alguien te está vigilando. Norbait zelatatzen ari zaizu. Norbait zure zelatan dago. Dejame hablar. Utzidazu hitz egiten. Utzi hitz egiten. Todos estáis locos. Guztiok zoratuta zaudete Denak erotuta zaudete. Una cerveza, por favor. Garagardo bat, mesedez Garagardo bat, mesedez. Quítatelo. Kendu. Kendu ezazu. No necesitas llamarme. Ez dakazu zertan deitu beharrik. Ez didazu deitu behar. La calidad del arroz está disminuyendo. Arrozaren kalitatea jaisten ari da. Arrozaren kalitatea gutxitzen ari da. Le dijo la sartén al cazo: ¡Quita que me tiznas! Zozoak belari, ipurbeltz. Zartaginak lapikoan esan zion: Tira, tira, tira, tira, tira! Me gustaría estar a solas un momento, si no te importa. Gustatuko litzaidake bakarrik momentu batez geratzea, axola ez bazaizu. Bakarrik egon nahi nuke une batez, axola ez bazaizu. Su historia es verdad en parte. Bere historia, neurri batean, egia da. Bere istorioa egia da neurri batean. Hoy no tengo ganas de comer. Gaur ez dauzkat jateko gogorik. Gaur ez dut jateko gogorik. No me lo puedo creer. Ezin dut sinetsi. Ezin dut sinetsi. ¿Cuál es el punto más alto de la tierra? Zein da lurreko punturik altuena? Zein da munduko punturik altuena? ¡Ven aquí! Etorri hona! Zatoz hona! Estudio en casa. Etxean ikasten dut. Estudioa etxean. Ese caballo no es blanco. Zaldi hau ez da zuria. Zaldi hori ez da zuria. Hay un gran agujero en la muralla. Harresian zulo handi bat dago. Zulo handi bat dago harresian. Hoy he recibido una visita. Gaur bisita bat eduki dut. Gaur bisita bat jaso dut. Hola, mi nombre es Maite. Kaixo, nire izena Maite da Kaixo, Maite dut izena. ¿Estás en el trabajo? Lanean zaude? Lanean zaude? No hablo japonés. Ez dut japoniera hitz egiten. Ez dut japonieraz hitz egiten. ¿Qué canción es esta? La he escuchado antes, pero no logro recordar su nombre. Zer abesti da hau? Lehenago entzun dut baina ez zait izenburua burura etortzen. Zer abesti da hau? ¿Tú eres rico? Zu aberatsa zara? Aberatsa zara? Me pareció oir a alguien golpeando la pared. Norbait atean golpeka zegoela iruditu zitzaidan. Pareta jotzen ari zen norbait entzun nuela iruditu zitzaidan. Tom dijo que no quería nada de beber. Ez badugu ahalegin guztiekin jokatzen, nola irabaziko dugu? Tomek esan zuen ez zuela edateko ezer nahi. ¿Puedo ir al baño? Tengo ganas de hacer pis. Komunera joan naiteke? Txizagura naiz eta. Pixa egin nahi dut. Somos lo que hacemos. Egiten duguna, gu gara. Egiten duguna gara. Ven a visitarme cuando tengas tiempo, por favor. Etorri zaitez bisita bat egitera denbora daukazunean, mesedez. Zatoz ni bisitatzera denbora duzunean, mesedez. Usando Tatoeba se pueden aprender idiomas. Tatoeba erabiliz hizkuntzak ikas daitezke. Tatoeba erabiltzen hizkuntzak ikas daitezke. Perdí el conocimiento. Konortea galdu nuen. Ez dakit. Alemania se encuentra en el centro de Europa. Alemania Europaren erdialdean dago kokatuta. Alemania Europaren erdian dago. ¿Jugo de naranja o champaña? Laranja-zukua ala xanpaina? Laranja edo xanpaina? ¿A qué hora sales? Zer ordutan irtengo zara? Zer ordutan ateratzen zara? Soy de Colombia. Ni Kolombiakoa naiz. Kolonbiakoa naiz. Ahora tengo mucha hambre. Orain oso goze naiz. Orain gose naiz. Ella fue abandonada. Hura utzi zen. Abandonatu egin zuten. ¡Vete a la porra! Zoaz pikutara! Zoaz porra! Contrólate. Kontrola zaitez. Kontrolatu zeure burua. ¿Alguien está en problemas? Nonor arazotan dago? Norbait arazotan dago? ¿De dónde sois? Nongoak zarete? Nongoak zarete? Layla se sintió abandonada. Layla utzita sentitu zen. Layla abandonaturik sentitu zen. No era mentira lo que su madre dijo. Bere amak esan zuena ez zen gezurra Ez zen gezurra amak esan zuena. Tom es más grande que yo. Tom ni baino aundiagoa da. Tom ni baino handiagoa da. Mis ojos son azules. Nire begiak urdinak dira. Nire begiak urdinak dira. Él puso su oído contra la pared. Berak bere belarria paretaren kontra jarri zuen. Belarria hormaren kontra jarri zuen. Tom es sociólogo. Tom soziologoa da. Tom soziologoa da. Llevaba una cinta atada a la cabeza. Zinta bat burura lotuta zeraman Zinta bat zeraman buruan lotuta. Sé de quién hablas. Badakit nortaz ari zaren. Badakit nortaz ari zaren. Creo que tengo un problema. Uste dut arazo bat dudala. Uste dut arazo bat dudala. Toca a Chopin para mí. Chopin jo niretzat. Jo ezazu Chopin niretzat. Es imposible quitar la nieve de todas las carreteras. Ezinezkoa da elurra errepide guztietatik kentzea. Ezinezkoa da elurra errepide guztietatik kentzea. Yo estoy de acuerdo. Ni ados nago. Ni ados nago. No estaba enamorado de ninguna de ellas. Ez nengoen neska haietaz maiteminduta Ez zegoen haietako inorekin maiteminduta. No quiero ir a la escuela. Ez dut eskolara joan nahi. Ez dut eskolara joan nahi. ¿De dónde son los tuareg? Nolakoak dira tuaregak? Nongoak dira tuareg-ak? Las minifaldas vuelven a estar de moda. Minigonak modan daude berriro. Minigonak modan daude berriz ere. Me gustó lo que compró Tom, así que salí y me compré uno para mí. Gustatu dit tomek erosi duena,horregatik irten nuen eta erosi nuen batek niretzat. Gustatu zitzaidan Tomek erosi zuena, beraz atera eta bat erosi nuen niretzat. ¿Qué pasa con el traje? Zer gertatzen da jantziarekin? Zer gertatzen da jantziarekin? Estoy preparando un plan. Plan bat prestatzen ari naiz. Plan bat prestatzen ari naiz. Nadie me prestó ayuda. Inorrek ez zidan laguntzarik eskaini. Inork ez zidan laguntzarik eman. Tengo una casa azul. Etxe urdin bat daukat. Etxe urdin bat daukat. Tengo varios amigos que hablan bien francés. Frantsesez ondo hitz egiten duten hainbat lagun ditut. Lagun batzuk ditut frantsesez ongi hitz egiten dutenak. Os dirá que no. Ezetz esango dizue Ezetz esango dizue. ¿Es un buen material? Material oso ona da? Material ona da? ¿En qué trabajas? Zertan ari zara lanean? Zertan egiten duzu lan? Torres: "No se me pasó por la cabeza quedarme fuera de la lista." Torres: " ez zitzaidan burutik pasata zerrendatik kampo geratzea." Torres: "Ez zait burutik pasa zerrendatik kanpo geratzea". Es maestra. Irakaslea da. Maistra da. Muchas gracias de corazón por confiar en mí. Eskerrik asko bihotzez nigan konfidatzeagatik. Eskerrik asko nitaz fidatzeagatik. Me lo han dicho. Esan didate. Esan didate. Me enfade. Haserretu egin nituen. Haserretu egiten nau. Tenemos que jugar en grupo. Taldean jolastu behar dugu. Taldean jokatu behar dugu. ¿Qué dijo tu esposa? Zer esan zuen zure emazteak? Zer esan du zure emazteak? Mi corazón se acelera. Nire bihotza bizkortzen da. Bihotza azkartzen zait. Las entradas para el concierto están a la venta aquí. Kontzerturako sarrerak hementxe daude salgai. Kontzerturako sarrerak hemen salgai daude. Ellos me lo dijeron. Haiek esan zidaten. Haiek esan zidaten. El niño tiene un gran parecido con su madre. Umea amaren oso antzekoa da. Haurrak bere amaren antz handia du. ¿Alguna vez hablaste con Tom al respecto? Edonoiz hitz egin zenuen horri buruz Tomekin? Hitz egin duzu inoiz Tomekin? No recordaba nada. Ez nuen ezer gogoratzen. Ez zuen ezer gogoratzen. Conversamos. Hitz egin genuen. Hitz egin genuen. Ella me abandonó. Berak alde batera utzi ninduen Abandonatu egin ninduen. Lleva un abanico, porque hace mucho calor. Haizemaile bat eramaten du, bero asko egiten duelako. Haize-emaile bat darama, bero handia egiten duelako. ¡Vamos a almorzar! Jatera goaz! Goazen bazkaltzera! Ella dijo eso como disculpa. Hark hori aitzakia moduan esan zuen. Barkamena eskatu du. ¡Nos vemos esta tarde! ¡Hasta luego! Arratsaldean ikusiko gara! Gero arte! Arratsaldera arte! Yo soy uno de los tres chicos que hizo eso. Hori egin zuten hiru mutiletako bat neu naiz. Hori egin zuen hiru mutiletako bat naiz. La chica que toca el piano es mi hermana. Pianoa jotzen ari den neska ahizpa da. Pianoa jotzen duen neska nire ahizpa da. Si nombran presidente del athletic a Josu Urrutia, Marcelo Bielsa será el siguiente entrenador. Josu Urrutia Athleticeko presidente izendatzen badute Marcelo Bielsa izango da hurrengo entrenatzailea. Josu Urrutia athletic presidentea izendatzen badute, Marcelo Bielsa izango da hurrengo entrenatzailea. ¡Buenas tardes! Arratsalde on! Arratsalde on! Ella vino enseguida. Hura berehala etorri zen. Berehala etorri zen. Sami parece ocupado. Sami lanpetuta ematen du. Samik lanpetuta dirudi. Mira esa casa. Begira etxe hori. Begira etxe horri. Intentó suicidarse pero no lo consiguió. Bere buruaz beste egiten saiatu zen, baina ez zuen lortu Bere buruaz beste egiten saiatu zen, baina ez zuen lortu. ¿Tom sabe algo sobre eso? Tomek horri buruz zer edo zer daki? Tomek ba al daki ezer horretaz? Tom vio algo extraño. Tomek gauza arraro bat ikusi zuen. Tomek zerbait arraroa ikusi zuen. Hay muchos artículos de noticias engañosas hoy en día. Gaur egun daude artikulu asko engainagarria berrietakoak Berri engainagarri asko daude gaur egun. Tú sabes qué dijo Tomek, ¿verdad? Zuk badakizu zer esan zuen Tomek, ezta? Badakizu zer esan zuen Tomekek, ezta? La policía ha obtenido un dato importante de él. Poliziak berari buruzko datu garrantzitsu bat lortu du Poliziak datu garrantzitsu bat lortu du. Ayer no fuiste a la escuela. Atzo ez zinen eskolara joan. Atzo ez zinen eskolara joan. Esta herramienta no es útil para nada. Erraminta hau ez da batere erabilgarria Tresna honek ez du ezertarako balio. ¿Quién es el mejor futbolista del mundo? Nor da munduko futbolaririk onena? Nor da munduko futbolaririk onena? La semana que viene lo explicaré en detalle. Hurrengo astean zehatz-mehatz azalduko dizut. Datorren astean xehe-xehe azalduko dut. Tienes miedo. Beldurra daukazu Beldur zara. Las vacas dan leche. Behiek esnea ematen dute. Behiek esnea ematen dute. Los abandonaron en una isla desierta. irla batetan utzi zituzten. Uharte bakarti batean utzi zituzten. ¡Muere! Hil zaitez! Hil! Puedes nadar todo el tiempo que quieras. Igeri egin dezakezu nahi duzun beste. Nahi duzun denbora guztian igeri egin dezakezu. Trabajas en Milán. Milanen lan egiten duzu. Milanen egiten duzu lan. No tengo nada que declarar. Ez dut ezer esateko. Ez daukat ezer aitortzeko. Para. No quiero hacerlo. Geldi. Ez dut egin nahi. Ez dut egin nahi. En este preciso momento, estás leyendo y traduciendo esto. Momentu honetan, hauxe irakurtzen eta itzultzen ari zara. Une honetan, hau irakurtzen eta itzultzen ari zara. ¿Tiene ésta en una talla más grande? Ba al daukazu hau neurri haundiagoan? Handiagoa da? No es fácil hacerlo. Ez da erraza egiten. Ez da erraza. Es complicado de explicar. Azaltzeko oso zaila da. Zaila da azaltzen. El juguete que compraste estaba roto. Zuk erositako jostailua apurtuta zegoen. Erosi zenuen jostailua apurtuta zegoen. No te lo vas a creer. Ez duzu sinistuko. Ez duzu sinetsiko. Ustedes dos son hermanos, ¿no? Zuek bi anaiak zarete ezta? Zuek biok anaiak zarete, ezta? Javier es un joven estudiante de economía de la universidad de París. Xabier Parisko Unibertsiateko ekonomia ikasle gazte bat da. Javier Pariseko unibertsitateko ekonomia ikasle gaztea da. ¿Quién no conoce un proverbio tan simple? Nork ez du esagutzen horrelako esaera zahar errazik? Nork ez daki horren atsotitz sinplea? Me acerco a ti. Zugana hurbiltzen naiz. Zugana hurbiltzen naiz. Permanece atento. Arreta mantendu. Adi egon. A Tatoeba le falta el botón de cerrar sesión. Tatoeba honi "Saioa itxi" botoia falta zaio. Tatoebari saioa ixteko botoia falta zaio. Nunca dijisteis que no. Ez zenuen ezetz esan Ez zenuten ezetz esan. ¿Le gustan los colores? Koloreak guztatzen zaizkizu? Koloreak gustatzen zaizkizu? Escucharon tiros. Tiroak entzun zituzten. Tiroak entzun zituzten. Hace diez años desde su muerte. Hamar urte dira bera hil zenetik. Duela hamar urte hil zenetik. Debe haber algo mal con el motor. Motorrean zerbait txarto egongo dabil Motorrarekin zerbait txarra egongo da. No hay nada más qué decir. Ez dago ezer gehiago esatekorik. Ez dago zer esanik. Jane es tan guapa como su hermana. Jane bere aizpa bezain polita da Jane ahizpa bezain ederra da. Tengo muchas flores. Lore asko ditut. Lore asko ditut. ¿Dónde están las fresas? Non daude marrubiak? Non daude marrubiak? Así es. Horrela da. Hala da. Vamos a ver quién gana. Ikusiko dugu ea nork irabazten du. Ea nork irabazten duen. Parece que Tom ganó la carrera. Dirudienez Tom karrera irabazi zuen. Ematen du Tomek irabazi zuela lasterketa. ¿Tiene dinero? Ba al du dirurik? Baduzu dirurik? Toco el violín. Biolina jotzen dut. Biolina jotzen dut. Él va a la escuela en bicicleta. Eskolara bizikletaz doa. Bera bizikletan joaten da eskolara. En mi oficina no hay ruido. Nire ofizinan ez dago zaratarik. Nire bulegoan ez dago zaratarik. No me fío de los políticos. Ni ez naiz politikoez fido. Ez naiz politikariez fidatzen. Ahí está la madre del cordero. Hortxe dago gakoa. Hor dago arkumearen ama. No, siéntate. Ez, eseri zaitez. Ez, eseri. No lo hice adrede. Ez nuen nahita egin. Ez dut nahita egin. Su sueño se realizará un día. Bere ametsa egunen batean beteko da. Zure ametsa egun bat izango da. Todavía estoy muy cansado. Oraindik oso nekatuta nago. Oraindik oso nekatuta nago. Nancy sonrió felizmente. Nancyk zoriontsu egin zuen irribarre. Nancyk irribarre egin zuen zoriontsu. Tom llevaba el traje de baño. Tomek bainu jantzia zeraman. Tomek bainujantzia zeraman. Dice el médico que no tome nada. Medikuak esan dit ezer ez hartzeko. Medikuak dio ez hartzeko ezer. Tenía otra pregunta más que quería hacer, pero se me olvidó. Beste galder bat egin nahi nuen, baina ahaztu egin zait. Beste galdera bat egin nahi nuen, baina ahaztu egin zait. Pegadme. Jo nazazue. Jo nazazue. Esta leche huele rara. Esne hau arraro usaintzen du. Esne honek usain arraroa du. Ese país es rico en petróleo. Herrialde hori petrolioan aberatsa da. Herrialde hori petrolioz aberatsa da. Nuestros invitados chinos pidieron perro para cenar. Gure gonbidatu txinatarrek txakurkia eskatu zuten afaltzeko. Gure txinatar gonbidatuek txakurra eskatu dute afaltzeko. Ven con nosotros. Etorri gurekin Zatoz gurekin. ¡Sígame! Jarraitu niri! Jarraitu niri! Ella me dijo "te quiero". Berak esan zidan "maite zaitut". "Maite zaitut" esan dit. ¿Cómo llego a tu casa? Zelan heltzen naiz zure etxera? Nola iritsi naiz zure etxera? El futbolista mejor pagado es CR7. Gehien ordaindutako futbolaria CR7 da. Gehien ordaindu den futbolaria CR7 da. Controlaos. Zuen burua kontrolatu Kontrola zaitezte. ¡Baila con él! Berarekin dantza ezazu! Dantzatu berarekin! He estado dos veces en Kioto. Birritan egon naiz Kioton Bi aldiz egon naiz Kiot-en. Yo bien, ¿y tú? Ni ondo. Eta zu? Ni ondo, eta zu? No me he olvidado de vosotras. Ez naiz zuetaz ahaztu. Ez zaituztet ahaztu. No sé si entendí bien. Ez dakit ondo ulertu dudan. Ez dakit ondo ulertu dudan. Matemáticas era su asignatura más débil en el colegio. Matematikak ikastetxeko bere irakasgairik ahulena zen. Matematika zen ikastetxeko ikasgairik ahulena. ¿Cómo has encontrado las llaves? Nola aurkitu dituzu giltzak? Nola aurkitu dituzu giltzak? Gracias por ser mi amigo. Eskerrik asko nire laguna izateagatik. Eskerrik asko nire laguna izateagatik. Hace mucho tiempo, la tierra era dominada por gigantes. Orain dela denbora azko, lurra erraldoiengatik menderatua zegoen. Aspaldi, lurra erraldoiek menderatzen zuten. Él habló bien de su hijo. Hark bere semeaz ondo hitz egin zuen. Ondo hitz egin zuen bere semeaz. Comemos muchos tipos de comida. Janari ezberdin asko jaten dugu. Janari mota asko jaten ditugu. Después de aquella discusión, nunca más entré en esa casa. Eztabaida horren ostean, en nintzen etxe hortara berriz sartu. Eztabaida horren ondoren, ez nintzen inoiz etxe hartan sartu. Pensé que Tom podría necesitar hacer eso. Tomek hori egitea behar zuela pentsatu nuen Uste nuen Tomek hori egin beharko zuela. ¡No me mientas! No es casualidad que nos hayamos encontrado aquí. Como sospechabas de mi, me estuviste siguiendo todo este tiempo. Ez esan gezurrik! Ez da kasualitatea izan hemen aurkitzea. Nigan sospetzatzen zenuenez, denbora guztian jarraitu didazu. Ez da kasualitatea hemen topo egin izana, nitaz susmatzen zenuenez, nire atzetik ibili zara denbora guzti honetan. ¿Cómo llego a la parada? Nola heldu naiteke geltokira? Nola iritsi naiteke geltokira? Me pregunto si puedo hacer eso. Hori egin ahal dezaket galdetzen naiz Hori egin dezaket? Estudia. Ikas ezazu. Ikasi. Napoleón tenía el dinero para la guerra contra Gran Bretaña. Napoleonek dirua behar izan zuen Britainiaren kontrako gerrarako Napoleonek Britainia Handiaren aurkako gerrarako zeukan dirua. Estábamos sorprendidos de su conducta. Harritu egin ginen bere portaeragatik. Harrituta geunden haren portaeraz. Y ésta es la playa. Hau da hondartza. Eta hau hondartza da. ¿Dónde está el baño? Non dago bainugela ? Non dago komuna? Nunca he estado en Japón. Inoiz ez naiz Japonian egon. Ez naiz inoiz Japonian izan. ¿Es que no te vienes? Ez zatoz? Ez al zara etorriko? Esa tradición nació en China. Ohitura hau Txinan jaio zen. Tradizio hori Txinan jaio zen. ¿Es nuevo? Berria da? Berria da? Quiero que ayudes. Zuk laguntzea nahi dut Zuk laguntzea nahi dut. Juegas muy bien StarCraft. Oso ondo jolasten duzu StarCraft-era. Oso ongi jokatzen duzu StarCraft. ¿Me invitas a un café? Kafe batera gonbidatuko nauzu? Kafe batera gonbidatuko nauzu? Nadie puede decir lo que pasará en el futuro. Inork ezin du esan etorkizunean gertatuko dena. Inork ezin du esan etorkizunean gertatuko dena. Esta herramienta no es útil para nada. Erramienta hau ez da batere erabilgarria Tresna honek ez du ezertarako balio. No está en casa, sino en la escuela. Ez dago etxean, eskolan baizik. Ez dago etxean, eskolan baizik. ¡Buenas noches! Gabon. Gabon! No detuvo su coche ante el semáforo en rojo. Ez zuen bere autoa gelditu semaforoa gorria zegoenean. Ez zuen autoa gelditu semaforo gorriaren aurrean. ¿Aceptan la tarjeta MasterCard? MasterCard txartela onartzen dute? MasterCard txartela onartzen duzue? Me gusta más que otras cosas. Beste gauza batzuk baino gehiago gustatzen zait. Beste gauza batzuk baino gehiago gustatzen zait. Tom empezó a salir con María cuando ambos estaban en la secundaria. Tom mariarekin ateratzen hasi zen biak bigarren hezkuntzan zeudenean. Tom Mariarekin irteten hasi zen biak institutuan zeudela. Tenemos en gran aprecio la primera novela de él. Oso gustukoa dugu haren lehenengo nobela. Oso estimu handitan dugu haren lehen eleberria. ¿Cuál fue la maquina más importante que se inventó a finales de la edad media? Zein izan zen Erdi Aroaren bukaeran asmatu zen makinarik inportanteena? Zein izan zen Erdi Aroaren amaieran asmatu zen makinarik garrantzitsuena? Este es mi padre. Hau nire aita da. Hau nire aita da. Me perdí la película. ¿Tú la viste? Pelicula galdu nuen. Zuk ikusi zenuen? Pelikula galdu dut. Zuk ikusi duzu? La biodiversidad continúa disminuyendo cada año. Biodibertsitatea urtero gutxitzen jarraitzen du. Biodibertsitateak behera egiten jarraitzen du urtero. Jim todavía no ha llegado. Oraindik ez da heldu Jim Jim ez da oraindik iritsi. Es difícil conocer chicos. mutilak ezagutzea zaila da. Zaila da mutilak ezagutzea. ¿Por qué has venido? Zergatik etorri zara? Zergatik etorri zara? Me siento como otra persona. Beste persona bat bezala sentitzen naiz. Beste norbait bezala sentitzen naiz. ¡Hola! ¡Buenos días! Kaixo! Egun on! Egun on! Me gusta el color naranja. Kolore laranja gogoko dut. Laranja kolorea gustatzen zait. No voy a poner mi casa en alquiler. Ez dut nire etxe akuran jarriko. Ez dut etxea alokairuan jarriko. ¿Me darías la receta para tu ensalada? Zure entsaladaren errezeta emango al didazu? Emango zenidake errezeta entsaladarako? ¿Dónde estudias? Non ikasten duzu? Non ikasten duzu? Habla alto y claro. Argi eta garbi hitz egin. Hitz egin ozen eta argi. Nos atrapó una tormenta. Ekaitzak arrapatu gintuen. Ekaitz batek harrapatu gaitu. La cara está roja. Aurpegia gorri dago. Aurpegia gorri dago. ¿Se debe decir siempre la verdad? Beti esan behar da egia? Egia esan behar al da beti? La vaca Lola, la vaca Lola, tiene cabeza y tiene cola, y hace muuuuu. Lola behiak, Lola behiak, burua eta buztana du, eta muuuuu egiten du. Lola behiak, Lola behiak, burua dauka eta isatsa dauka, eta muuuu egiten du. ¿Qué tal? --Los curas mejor. Zer moduz? --Apaizak hobeto. Zer moduz? -Apaizak hobeto. Me he enamorado de ti. Zutaz maitemindu naiz. Zutaz maitemindu naiz. Hoy no me apetece comer. Gaur ez daukat jateko gogorik. Gaur ez dut jateko gogorik. ¿Lo hay más barato? Merkeagorik badago? Merkeagoa da? Solo funciona en Windows. Windows-en bezterik ez dabil. Windows-en bakarrik funtzionatzen du. La piscina está llena. Igerilekua beteta dago. Igerilekua beteta dago. Habías dicho que sí. Baitz esan zenuen Baietz esan zenuen. La película no fue un éxito en Japón. Filma ez zen arrakasta izan Japonian. Filmak ez zuen arrakastarik izan Japonian. Mañana será demasiado tarde. Bihar beranduegi izango da. Bihar beranduegi izango da. La lluvia, la mejor de las riquezas. Euria, aberastasunik onena. Euria, aberastasunik onena. La película recibió críticas favorables. Filmak aldeko kritikak jaso zituen. Filmak kritika onak jaso zituen. Las mujeres fieles son las que más lloran. Emakume fidelak dira gehien negar egiten dutenak. Emakume fidelak dira negar gehien egiten dutenak. No importa dónde me encuentre. Ez du axola non nagoen. Ez dio axola non nagoen. Estoy pensando en estudiar persa. Pentsatzen ari naiz Persa ikastea. Pertsiarra ikastea pentsatzen ari naiz. Apaga la luz, por favor. Itzal ezazu argia mesedez. Itzali argia, mesedez. Aprender es fácil. Ikastea erraza da. Ikastea erraza da. El argentino Leonel Messi fue agredido por un aficionado de Rosario Central. Leonel Messi argantinarrari eraso egin zion Rosario Centraleko jarraitzaile batek. Leonel Messi argentinarra Rosario Central-eko zale batek eraso zion. El conocimiento nos hace mejores y más libres. Adimenak hobeagoak eta askeagoak egiten gaitu. Ezagutzak hobeak eta askeagoak egiten gaitu. No se puede dejar la basura ahí. Ezin da zaborra bertan utzi. Ezin da zaborra hor utzi. Ella salió de la habitación sin decir adiós. Hura gelatik irten zen agurrik esan gabe. Agur esan gabe irten zen gelatik. La nieve no para. Elurra ez da gelditzen. Elurra ez da gelditzen. Estoy despierto ahora. Orain esnatuta nago. Esna nago orain. ¿Cuánto es su precio? Zenbat balio du? Zenbat da zure prezioa? Estoy como empapado en sudor. Izerditan blai nago. Izerditan blai eginda nago. Tom está usando ropa. Tom arropa erabiltzen ari da Tom arropaz jantzita dago. A veces tiene un comportamiento muy raro. Batzuetan jokabide oso arraroa dauka. Batzuetan oso jokabide arraroa du. ¡Largo! Kanpora! Alde hemendik! Cuido la casa. Etxea zaintzen dut. Etxea zaintzen. Quiero probarlo todo. Guztia dastatu nahi dut. Dena probatu nahi dut. No conozco a ninguno de ellos. Ez dut ezagutzen haietako inork. Ez dut horietako inor ezagutzen. La verdadera amistad no existe. Benetako adiskidetasuna ez da existitzen. Benetako adiskidetasuna ez da existitzen. Tres cervezas y un tequila, por favor. Hiru garagardo eta tekila bat, mesedez. Hiru garagardo eta tekila bat, mesedez. Soy adicta al chocolate y al helado. Txokolate eta izozkizalea naiz. Txokolateari eta izozkiari men egiten diet. Ella es americana. Bera amerikarra da. Amerikarra da. Nado mejor que el entrenador. Entrenatzailea baino hobeto igeri egiten dut. Entrenatzailea baino hobea naiz. ¡Escuchame! Entzun nazazu! Entzun! Cálmate, por favor. Lasaitu mesedez. Lasaitu, mesedez. Amárrate los pasadores. Lotu lokarriak. Gorde erroak. ¡Acordate! Gogoratu! Akordatu! Tom no la vio nunca más. Tom-ek ez zuen inoiz ere gehiago ikusi. Tomek ez zuen berriro ikusi. ¿Quieres saber lo que pienso? Jakin nahi duzu zer pentsatzen dudan? Jakin nahi duzu zer pentsatzen dudan? Por favor habla más alto para que todo el mundo pueda oírte. Hitz egin ezazu altuago denek zu entzun ahal izateko, mesedez. Mesedez, ozenago hitz egin denok entzuteko moduan. Le dijiste que sí. Baietz esan zenion Baietz esan zenion. Me encontré con uno de mis amigos de camino a casa. Etxera bidean nire lagun batekin topatu nintzen. Nire lagun batekin topo egin nuen etxerako bidean. No tiene importancia. Ez du garrantzirik. Ez du garrantzirik. No hablo mucho inglés. Ez dut ingeles askorik hitz egiten. Ez dut ingelesa asko hitz egiten. Tomaron batidos. Irabiakiak hartu zituzten. Irabiatu egin ziren. ¿Hablas español? euskaraz hitz egiten duzu? Espainieraz dakizu? Yo que tú estudiaría. Ni zu banintz, ikasiko nuke Nik zuk aztertuko zenuke. Hola, ¿qué tal? Kaixo, zer moduz? Kaixo, zer moduz? Hola, me llamo Pekka. ¿Cómo te llamas? Kaixo, ni Pekka naiz. Zer da zure izena? Kaixo, Pekka dut izena. Nola duzu izena? Los padres son los responsables de la educación de sus hijos. Gurasoak beraien semealaben hezkuntzaren arduradunak dira. Gurasoak beren seme-alaben heziketaren arduradunak dira. Tom guarda las medicinas en el armario. Tom-ek sendagaiak armairuan gordetzen ditu. Tomek gordetzen ditu botikak armairuan. ¿Te gustan las frutillas? Gustoko dituzu fruituak? Fruituak gustatzen zaizkizu? Él se ha sometido a una operación. Operatu egin da. Operazio bat egin du. Hicimos ... Egin genuen... Guk... ¿Qué color te gusta más, el azul o el verde? Zein kolore gogoko duzu, urdina edo berdea? Zer kolore gustatzen zaizu gehien, urdina ala berdea? ¿Era divertida la película? Filma dibertigarria izan zen? Dibertigarria al zen filma? Cuando volví, mi coche no estaba. Itzuli nintzenean nire kotxea ez zegoen. Itzuli nintzenean, autoa ez zegoen. Él ni siquiera puede cantar una canción infantil, mucho menos aún una ópera. Ezin du ia abesti infantil bat abestu, askoz gutxiago ere operako bat. Haur kanta bat ere ezin du kantatu, are gutxiago opera bat. Hace calor. Bero dago. Bero egiten du. Yo nunca he estado en Japón. Ni ez naiz inoiz Japonian egon. Ni ez naiz inoiz Japonian izan. Están muriendo. Hiltzen ari dira. Hiltzen ari dira. Ninguno pudo responder mis preguntas. Inork izan zuen nire galderak erantzun. Inork ez zituen nire galderak erantzun. Te quiero más que tú a mí. Zuk niri baino maiteago zaitut. Zu baino gehiago maite zaitut. Fírmalo antes de enviarlo. Sinatu bidali baino lehen. Sinatu bidali aurretik. Me gustaría ser más feliz. Nahi nuke pozik gehiago nago. Zoriontsuago izan nahi nuke. Prueba. Saiatu. Proba ezazu. Cristiano Ronaldo: "Firmaría diez años más con el Madrid." Cristiano Ronaldo: "hamar urtetarako sinatuko nuke". Ronaldo kristaua: "Hamar urte gehiago sinatuko nuke Madrilekin". ¿Comenzamos? Hasiko gara? Hasiko gara? Creo que no podrás hacerlo. Uste dut ezingo duzula egin. Uste dut ezingo duzula. Siéntense. Eseri. Eseri. No sé cuándo él vendrá de nuevo. Ez dakit noiz etorriko den berriro. Ez dakit noiz etorriko den berriro. La besó en la mejilla. Masailean musukatu zion. Masailean musu eman zion. El amor es un juego, en el cual el primero que sufre pierde. Maitasuna joko bat da, non sufritzen duen lehenak galtzen duen. Maitasuna joko bat da, sufritzen duen lehena galtzen duena. Mi corazón late rápido. Nire bihotza askar taupatzen du. Bihotza taupadaka ari zait azkar. Les expliqué las reglas del juego. Jokuaren arauak azaldu nizkion. Jokoaren arauak azaldu nizkien. Piensa en lo que estés leyendo mientras lo lees. Pentsa ezazu irakurtzen duzun bitartean irakurtzen ari zarenari buruz. Pentsa zer irakurtzen ari zaren irakurtzen ari zaren bitartean. ¿Qué tienes en tu mano? Zer duzu eskuan? Zer daukazu eskuan? No veo nada. Ez dut ezer ikusten. Ez dut ezer ikusten. ¿Entiende? Ulertzen duzu? Ulertzen? Los riesgos son demasiados grandes. Arriskuak handiegiak dira. Arriskuak handiegiak dira. ¿Cuándo perdiste las llaves? Noiz galdu zenituen giltzak? Noiz galdu zenituen giltzak? La hermana de Joao se llama Joana. Joao-ren arreba Joana deitzen duk. Joaoren ahizpak Joana du izena. El campo de mi especialidad investigadora es la sociología. Nire ikerketa espezialitatearen eremua soziologia da. Soziologia da nire espezialitatea. Lo único que encontré fueron un par de tijeras. Aurkitu nuen bakarra artazi pare bat izan zen. Guraize pare bat besterik ez nuen aurkitu. No me sorprendí por la pregunta. Ez nintzen harritu galdera horrengatik. Ez nintzen harritu galderagatik. ¡Empieza! Has zaitez! Hasi! Me puse nostálgico. Nostalgikoa jarri nintzen. Gutaliko jarri nintzen. ¿Quieres follar? Larrua jo nahi duzu? Larrua jo nahi duzu? Vamos a bajarnos aquí. Emen jaitsiko gara. Hemen jaitsiko gara. La calle está mojada. Kalea bustita dago. Kalea bustita dago. Eso es lo que estoy buscando. Hori da bilatzen ari naizena. Hori da bilatzen ari naizena. El club tiene más de cincuenta miembros. Berrogeita hamar kide baino geiago ditu klubak. Klubak berrogeita hamar kide baino gehiago ditu. No sé. Ez dakit. Ez dakit. Recuerdo lo que dijo. Gogoan dut esan zuena. Gogoan dut zer esan zuen. No hay ninguna urgencia. Ez dago inolako premiarik. Ez dago larrialdirik. Allí, hacen castells, esto es castillos. Han, jaietan Castells egiten dira, hau da gazteluak. Han, castellak egiten dituzte, hau gazteluak da. Yo soy Antonio. Ni Andoni naiz. Ni Antonio naiz. Me quedaré en casa mañana. Bihar etxean geratuko naiz Bihar etxean geratuko naiz. ¿Llueve? Euria ari du? Euria ari du? ¿Cuánto tiempo has estado aquí? Zenbat denbora egon zara hemen? Zenbat denbora daramazu hemen? Él jugaba con su gato. Bera bere katuarekin jolasten zuen. Bere katuarekin jolasean ari zen. Ahora, no seas impaciente, por favor. Oraintxe, ez izan zazpiki, mesedez. Orain, ez izan pazientziarik, mesedez. Ella destaca en hablar inglés. Ingelesez hitz egiten nabarmentzen da. Ingelesa hitz egiten du. ¡Contrólate! Kontrola zaitez! Kontrolatu zeure burua! Italia es un país muy bonito. Italia oso herrialde polita da. Italia oso herrialde polita da. ¿Qué has hecho con mi bolso? Zer egin duzu nire poltsarekin? Zer egin duzu nire poltsarekin? Me dejan nadar en el río. Ibaian igeri egiten uzten didate Ibaian igeri egiten uzten didate. Dicen que volverán cuando puedan. Ahal dutenean bueltatuko direla esan dute. Ahal dutenean itzuliko direla diote. En la luna, mi peso solo sería de 15kg. Ilargian, nire pisua 15 kg soilik litzateke. Ilargian, nire pisua 15kg-koa baino ez litzateke izango. No recuerdo el accidente. Istripua ez dut gogoratzen. Ez dut gogoratzen istripua. Que paseéis cuanto queráis. Nahibeste ibili dezakezue Datorrela nahi duzuen guztia. La chica de al lado es muy bonita. Alboko neska oso polita da. Ondoko neska oso polita da. Lo vi desde la ventana. Lehiotik ikusi nuen. Leihotik ikusi dut. No sé con quién iba. Ez dakit norekin zihoan. Ez dakit norekin zihoan. Me han dicho que era importante. Garrantzitsua zela esan zidaten. Garrantzitsua zela esan didate. El casco va a protegerle la cabeza. Kaskoa burua babestuko dio. Kaskoak burua babestuko dio. En Inglaterra colocan a Tévez como objetivo número uno del Real Madrid. Inglaterra tevez real madriden helbura nagusia dela diote Ingalaterran, Tevez Real Madrid-en lehenengo helburutzat jartzen dute. Pienso que deberíamos esperar media hora más. Ordu erdi bat gehiago itxaron behar dugula uste dut. Uste dut ordu erdi gehiago itxaron beharko genukeela. Siempre pensé que el tener un ataque cardiaco era la manera de la naturaleza de decirte que mueras. Beti pentsatu nuen naturak zu hiltzea nahi zuenean bihotzekoa ematen zizula. Beti pentsatu izan dut bihotzeko eraso bat izatea zu hiltzeko modu bat dela. Tom y María han perdido sus sombreros. Tom eta Mariak beraien txapelak galdu dituzte. Tomek eta Mariak kapelak galdu dituzte. Llama ahora a 1-800 TATOEBA para recibir una frase completamente gratis. Dei ezazu 1-800 TATOEBA -ra doako esaldi bat lortzeko. Dei ezazu orain 1-8 TATOEBAra esaldi bat guztiz dohainik jasotzeko. ¿Qué necesitas hacer hoy? Zer egin behar duzu gaur? Zer egin behar duzu gaur? Me duele un montón la cabeza. Buruko min handia dut Buruko min handia dut. Él sí que es un verdadero caballero. Bera bai dela benetazko zalduna. Benetako zalduna da. Yo vivo en este barrio. Ni auzo honetan bizi naiz. Ni auzo honetan bizi naiz. Tendremos que celebrar el solsticio de invierno. Neguko solstizioa ospatu beharko dugu. Neguko solstizioa ospatu beharko dugu. Probaré a ponerme un sombrero nuevo. Kapela berri bat jazten probatuko dut. Kapela berria janzten saiatuko naiz. ¿Qué haces ahí? Zer egiten duzue hor? Zertan ari zara hor? Exactamente por la razón que he dicho. Zehazki, esan dudan arrazoiagatik. Esan dudanagatik, hain zuzen ere. Díselo. Esaiozu. Esaiozu. ¿Cuántas hermanas tienes? ¿Cuántos hermanos tienes? Zenbat arreba dituzu? Zenbat anai dituzu? Zenbat anai-arreba dituzu? Simplemente no tengo nada que decir sobre ello. Besterik gabe ez dut zera hori buruz esateko ezer. Ez dut horretaz ezer esateko. ¡Ayúdanos! Lagundu iezaguzu! Lagundu! ¿Es muy grave? Oso larria al da? Oso larria da? ¿Dónde están las frutillas? Non daude frutak? Non daude frutak? ¿Quién se cayó? Nor erori zen? Nor erori da? Me gustaría tener más suerte. Sorte gehiago edukitzea nahiko nuke. Zorte hobea izan nahi nuke. Hola, Tom. Kaixo, Tom Kaixo, Tom. Él está en problemas. Arazoetan dago Arazoetan dago. Ella no mencionó la razón de su retraso. Hark ez zuen aipatu bere atzerapenaren zergatia. Ez zuen berandutzearen arrazoia aipatu. ¡Qué pelo tan largo tenés! Zelako ile luzea duzun! A zer ile luzea! Búscate un ángel que sea tan inocente como tú, porque yo, yo soy el diablo, como tú me has mostrado durante los últimos días. Zu bezain errugabea den aingeru bat bila ezazu, zeren ni deabrua naiz, zuk azken egunetan erakutsi didazun bezala. Bila ezazu aingeru bat zu bezain errugabea dena, neu bainaiz deabrua, azken egunetan erakutsi didazun bezala. Paco dibuja panoramas de ciudades. Paco hirien paisaiak marrazten ditu. Pacok hirien ikuspegiak marrazten ditu. La lengua con más hablantes es el chino. Hiztun gehien duen hizkuntza txinera da. Txinera da hiztun gehien dituen hizkuntza. ¿Hay más barato? Merkeagorik badago? Merkeagoa da? Ayer, fui al cine. Atzo zinemara joan nintzen Atzo zinemara joan nintzen. ¡Salta! Salto egin! Egin salto! Tom no quiere trabajar más aquí. Tomek ez du hemen gehiago lan egin nahi. Tomek ez du gehiago hemen lan egin nahi. Tómate un tiempo, por favor, para mirar mis anotaciones y para introducir algunos cambios si lo consideras necesario. Har ezazu, mesedez, denboratxo bat nire oharrak-eta ikusteko eta beharrezkoa ikusten duzunean, aldaketatxo batzuk egiteko. Hartu denbora bat, mesedez, nire oharrak ikusteko eta aldaketa batzuk sartzeko, behar izanez gero. Estoy estudiando la lengua vasca. Ni euskara ikasten ari naiz. Euskara ikasten ari naiz. El nombre del bebé era Tomás. Haurraren izena Tomas zen. Haurraren izena Tomas zen. ¿Verdad? Pareces más joven. Benetan? Gazteagoa ematen duzu. Gazteagoa dirudizu. ¿Cuántas veces al mes vas al cine? Hilabetero zenbat aldiz joaten zara zinemara? Hilean zenbat aldiz joaten zara zinemara? Tus ojos me dicen que vaya hacia ti. Zure begiek zugana joatea esaten didate. Zure begiek zuregana joateko esaten didate. Por favor, pela las patatas. Mesedez, zuritu itzazu patatak. Mesedez, zuritu patatak. La experiencia fue agotadora. Esperientzia nekagarria izan zen. Esperientzia nekagarria izan zen. Se me pone la piel de gallina cuando veo una película de terror. Oilo-ipurdia jartzen zait beldurrezko film bat ikusten dudanean. Oilo-larrua jartzen zait beldurrezko film bat ikusten dudanean. Enseñame. Erakutsi iezadazu Erakutsi. Nado muy bien. Oso ondo igeri egiten dut. Nado oso ondo. La guerra se desató en mil novecientos treinta y nueve. Gerra 1939an hasi zen. Gerra mila bederatziehun eta hogeita hemeretzian desegin zen. Con tus ojos me dices que me acerque. Zure begiekin hurbiltzeko esaten didazu. Zure begiekin gerturatzeko esaten didazu. Su nombre fue deletreado mal. Bere izena txarto letreiatua izan zen. Bere izena gaizki letreiatu zuten. En el mundo hay más de siete mil lenguas. Munduan, zazpi mila hizkuntza baino gehiago daude. Munduan zazpi mila hizkuntza baino gehiago daude. Yo creo esto sinceramente. Nik hau pentsatzen dut egia esanda. Benetan uste dut hau. Quiero tocar la guitarra. Gitarra jo nahi dut. Gitarra jo nahi dut. La película era romántica. Pelikula erromantikoa zen. Pelikula erromantikoa zen. ¿Te gusta? gustatzen zaizu? Gustatzen zaizu? Golpean a la puerta. Atea jotzen daude Atea jotzen dute. Lo siento si te hice daño. Sentitzen dut min egin bazaitut. Sentitzen dut min eman badizut. Me gusta conversar con él. Berarekin hitz egitea gustuko dut. Berarekin hitz egitea gustatzen zait. Hay gente que cree en una vida eterna después de la muerte. Heriotzaren ondoren betiko bizitzan sinesten duen jendea dago. Batzuek betiko bizitzan sinesten dute heriotzaren ondoren. Dan tiene una sorpresa para Linda. Dani sorpresa bat dauka Lindarientzat. Danek sorpresa bat du Lindarentzat. Sami conoce la verdad. Samik egia ezagutzen du. Samik egia ezagutzen du. ¿De dónde eres? Nongoa zara? Nongoa zara? Jim ha dominado el francés y el alemán. Jimek frantsesa eta alemaniarra menperatu ditu. Jimek frantsesa eta alemana menderatu ditu. Eres la única persona que conozco aquí en Boston. Bostonen ezagutzen dudan pertsona bakarra zara. Hemen Bostonen ezagutzen dudan pertsona bakarra zara. Él ha sido expulsado de la escuela. Eskolatik bota dute. Eskolatik bota dute. No tengo ninguna relación al respecto. Ez dut harremanik horri buruz. Ez dut zerikusirik horri buruz. ¿Llueve? Euria dakar? Euria ari du? Pero la posibilidad es improbable. Baina aukera ez da litekeena. Baina posibilitatea ez da gertagarria. Mi habitación da al este. Nire logela ekialdera ematen du. Nire gelak ekialdera ematen du. El Vaticano es el estado más rico del mundo y Zimbabwe es el estado más pobre del mundo. Vatikano da munduko estaturik aberatsena eta Zimbabwe da munduko estaturik txiroena. Vatikanoa munduko estatu aberatsena da eta Zimbabwe munduko estaturik pobreena da. No puedo recordar dónde lo compré. Ezin dut gogoratu non erosi nuen. Ezin dut gogoratu non erosi nuen. No aprendimos nada. Ez genuen ezer ikasi. Ez genuen ezer ikasi. Ella estaba a punto de llorar. Negar egiteko zorian zegoen Negarrez hasteko zorian zegoen. ¿Puedo ir al baño? Tengo ganas de orinar. Komunera joan naiteke? Txizagura naiz eta. Pixa egin nahi dut. La cabra siempre tira al monte. Ahuntzak beti larrera. Ahuntzak beti botatzen du mendia. ¿Ha terminado la revolución? Iraultza bukatu egin al da? Amaitu da iraultza? Cometí un grave error en el test. Akats oso larria egin nuen test-ean. Akats larri bat egin dut testean. Él conduce con brusquedad. Hark zakar gidatzen du. Zakar gidatzen du. Después de salir de clase no estudio. Klasetik irten ondoren ez zuen ikasi. Ikasten ez den klasetik irten ondoren. Eso puede hacerlo hasta un niño. Hori ume batek ere egin dezake. Hori ume batek ere egin dezake. Pero sé cocinar bien. Baina ondo sukaldatzen dut. Baina badakit ondo sukaldatzen. Éstos son los únicos libros que tengo. Hauek dira ditudan liburu bakarrak. Hauek dira ditudan liburu bakarrak. La construcción de la Alhambra se empezó bajo el sultán Nazar y se continuó hasta el siglo catorce. Alhambra Nazar sultanaren agindupean eraikitzen hasi zen eta hamalaugarren menderarte iraun zuten lanek. Nazar sultanaren azpian hasi zen Alhambra eraikitzen eta hamalaugarren mendera arte jarraitu zen. Qué buen tiempo hace. Ze eguraldi ona dagoen. Eguraldi ona egiten du. ¿Qué te parece este conjunto? Zer iruditzen zaizu konjunto hau? Zer iruditzen zaizu multzo hau? Despiértame a las siete. Irazar nazazu 7etan. Zazpietan esna nazazu. Yo soy bonita. Ni polita naiz. Ni ederra naiz. Lo vi con mis propios ojos. Neure begiekin ikusi nuen. Neure begiekin ikusi nuen. Soy un terraplanista. Lurra laua dela sinesten duena naiz. Terraplanista naiz. ¡Qué buena suerte! Zein sorte ona! Zorte on! Allen es un poeta. Allen olerkaria da. Allen poeta bat da. ¿Dónde está tu hermano? Non dago zure anaia? Non dago zure anaia? Déjame descansar un poco, por favor. Utzi atsedena pixka bat mesedez Utzi atseden hartzen, mesedez. Prueba. Ni naiz. Proba ezazu. ¿Cuánto es esta cámara? Kamera hau zenbat da? Zenbat da kamera hau? Él me compró un reloj. Berak erloju bat oparitu zidan. Erloju bat erosi zidan. ¿Cuántos hermanos tienes? Zenbat anaia-arreba dituzu? Zenbat anaia dituzu? Tenemos que castigarla de alguna manera. Moduren batean zigortu beharko dugu. Nolabait zigortu behar dugu. Para controlar el peso debemos ser físicamente activos y comer porciones más pequeñas. Gure pisua kontrolatzeko fisikoki aktiboak izan behar gara eta puska txikiagoak jan behar ditugu. Pisua kontrolatzeko, fisikoki aktiboak izan behar dugu eta zati txikiagoak jan. ¿Estás en el trabajo? Lantoki ari zara? Lanean zaude? ¿Qué está en peligro? Zer dago arriskuan? Zer dago arriskuan? ¿Vas a ir a la escuela mañana? Eskolara joango zara bihar? Eskolara joango zara bihar? Por un rato ella no podía recordar dónde estaba. Denbora batez berak ezin zuen gogoratu non zegoen Une batez ezin zuen gogoratu non zegoen. ¿Cuánta leche queda? Zenbat esne geratzen da? Zenbat esne geratzen da? Ambos fueron a la ventana para mirar hacia afuera. Biak joan ziren leihora kanpora begiratzera. Leihora joan ziren biak kanpora begiratzeko. Nieva. Erratuta Elurra ari du. Me gusta ir de pesca con mi padre. Gustatuko litzaidake nire aitarekin arrantza egitera joatea. Nire aitarekin arrantzan ibiltzea gustatzen zait. Tom está ahora en su habitación. Tom orain bere logelan dago Tom bere gelan dago orain. Sólo hay tres posibilidades. Hiru aukera baino ez daude. Hiru aukera baino ez daude. Quiero ser rey cuando sea grande. Handia naizenean erregea izan nahi dut. Errege izan nahi dut handia denean. Tiene usted tres gatos. Zuk hiru katu dituzu. Hiru katu dituzu. Yo vi la casa. Nik etxea ikusi nuen. Nik etxea ikusi nuen. Él tiene tres hijas. Una está casada, pero las otras dos no. Hiru alaba ditu. Bata ezkondua da baina beste biak ez. Hiru alaba ditu, bat ezkonduta dago, baina beste biak ez. Estoy debajo del árbol. Zuhaitzaren behekaldean nago Zuhaitz azpian nago. Uagadugú es la capital de Burkina Faso. Uagadugu Burkina Fasoren hiriburua da. Uagadugui Burkina Fasoko hiriburua da. Vi el amanecer. Egunsentia ikusi nuen. Egunsentia ikusi dut. Ella lo hizo por sus hijos. Emakumeak bere semeengatik egin zuen. Seme-alabengatik egin zuen. ¿Quién está en la casa? Nor dago etxean ? Nor dago etxean? ¿Tienes la dirección de ellos? Haien helbidea daukazu? Baduzu haien helbidea? ¡Rápido, ayúdame! Bizkor, lagundu! Azkar, lagundu! ¿Qué significado tiene esta frase? Zer esanahi du esaldi honek? Zer esan nahi du esaldi honek? Me siento culpable por haber dicho una mentira. Errudun sentitzen naiz gezur bat esateagatik. Errudun sentitzen naiz gezur bat esateagatik. Soy el campeón del equipo. Taldeko irabazlea naiz. Taldeko txapelduna naiz. Hola, ¿qué tal? Aupa, zelan? Kaixo, zer moduz? Rubén es padre de tres hijos. Ruben hiru semeren aita da. Ruben hiru seme-alabaren aita da. ¡Tengo sueño! Logura naiz! Logale naiz! ¿De dónde vienes? Nondik zatoz? Nondik zatoz? Lo ha hecho a la antigua usanza. Antzinaroan egiten zen eran egin dut. Antzinako erara egin du. Durante un viaje en tren se puede matar el tiempo con la lectura. Tren bidaia baten, irakurmenarekin pasa daiteke denbora. Tren-bidaia batean irakurketarekin denbora hil daiteke. ¡Lárgate! Joan zaitez! Alde hemendik! Todo pasa pero el amor permanece Guztia aurrera doa baina maitasuna jarraitzen du. Dena gertatzen da, baina maitasuna geratzen da. No sé nada de física. Fisikari buruz ez dakit ezer. Ez dakit ezer fisikaz. Hay una tienda de libros justo en la esquina. Liburu-denda bat hain zuzen ere izkinan dago. Liburu denda bat dago izkinan. «¿Cómo estás?» «Estoy bien, gracias.» < < Nola zaude? > > < < Ondo nago, eskerrik asko. > > "Zer moduz zaude?" "Ondo nago, eskerrik asko." La expresión de su cara es fácil de entender. Haren aurpegiko adierazpena erraz ulertzen da. Bere aurpegiaren espresioa erraz ulertzen da. ¡Baila con ella! Berarekin dantza ezazu! Dantzatu berarekin! ¡Abre los ojos! Ireki begiak! Ireki begiak! Se robó mi cartera. Nire diru-zorroa lapurtu dit. Diru-zorroa lapurtu dit. No tengo la menor duda acerca de ello. Ez dut zalantzarik horren inguruan. Ez dut zalantzarik horretaz. Hola, soy Sepideh. Kaixo, Sepideh naiz. Kaixo, Sepideh naiz. ¿Quieres ir al cine? Zinemara joan nahi duzu? Zinemara joan nahi duzu? El amor es ciego. Maite duenari apoa izar. Maitasuna itsua da. Te confundí con tu hermano mayor. Zure anai nagusiarekin konfunditu zintudan. Zure anaia nagusiarekin nahastu zintudan. ¿Cuándo te vas a casar? Noiz ezkonduko zara? Noiz ezkonduko zara? Piénsalo. Pentsa ezazu. Pentsatu. ¿Qué está ocurriendo? Zer gertatzen da? Zer gertatzen ari da? He soñado contigo. Zurekin amets egin dut. Zurekin amets egin dut. ¿Llamamos una ambulancia? Anbulantzia deitzen diogu? Anbulantzia deituko dugu? Los amazigh somos los mejores. Amazighak onenak gara. Amazightarrak gara onenak. ¿Con quién habla? Norekin hitz egiten ari da? Norekin ari da hizketan? los alumnos están estudiando euskera Ikasleak euskara ikasten ari dira. ikasleak euskara ikasten ari dira La leche tiene un sabor agrio. Esneak gustu garratza du. Esneak zapore garratza du. No entendí su explicación. Ez nuen bere azalpena ulertu. Ez dut ulertu zure azalpena. ¿Qué te parece este traje? Zer iruditzen zaizu jantzi hau? Zer iruditzen zaizu jantzi hau? Tenemos arroz. Arroza dauzkagu. Arroza daukagu. Veo la televisión. Telebista ikusten dut Telebista ikusten dut. Me volví a quedar dormido. Lotan berriz geratu nintzen. Berriro lokartu nintzen. Odio el café. Kafea gorroto dut. Gorroto dut kafea. Te doy un libro. Liburu bat ematen dizut. Liburu bat emango dizut. Quiero presentarte mis padres. Gurasoak aurkeztu nahi dizkizut. Nire gurasoak aurkeztu nahi dizkizut. ¿Tenéis un carro? Autorik badaukazue? Ba al duzue gurdirik? Hola. ¿Qué tal? Kaixo. Zer moduz? Kaixo. Zer moduz? El chico está solo. Mutila bakarrik dago. Mutila bakarrik dago. Hay contenedores de varios colores. Hainbat koloreetako edukiontziak daude. Kolore askotako edukiontziak daude. Eres mi primer amor. Nire lehen amodioa zara Nire lehen maitasuna zara. ¿Qué te gusta? Zer gustatzen zaizu? Zer gustatzen zaizu? Hoy llueve. Gaur euria egiten du Gaur euria ari du. Leila se dio cuenta de que Sami estaba vivo. Leila konturatu zen Sami bizirik zegoela. Leila konturatu zen Sami bizirik zegoela. Mi traje es gris. Nire jantzia grisa da. Nire jantzia grisa da. No sé si ganaré o perderé. Ez dakit irabaziko edo galduko dudan. Ez dakit irabaziko dudan edo galduko dudan. ¿Por qué? Zer, ba? Zergatik? Me dirías que no. Ezetz esango didazu Ezetz esango zenidake. Calcúlalo. Kalkulatu. Barkatu. ¿Te gusta la música? Musika gustatzen zaizu? Musika gustatzen zaizu? Muévanse. Mugi zaitezte Mugitu. Siempre dices que sí. Beti baietz esaten duzu Beti esaten duzu baietz. Antes se coge al mentiroso que al cojo. Gezurtia eta herrena arin jausten dira. Lehen herrenari baino gezurtiari heltzen zaio. ¿Qué está ocurriendo? Zer gertatze da? Zer gertatzen ari da? Bebo leche. Esnea edaten dut. Esnea edaten dut. ¿Hay algo que te gustaría comer? Ba al dago zerbait jan nahi duzu? Zerbait jan nahi duzu? No sé con quién iba. Ez dakit norekin joaten nintzen. Ez dakit norekin zihoan. He visto a su padre. Bere aita ikusi dut. Zure aita ikusi dut. Siempre cumplo mi horario. Beti nire ordutegia betetzen dut. Beti betetzen dut nire ordutegia. Para él, el hambre era un concepto abstracto. Siempre había tenido comida suficiente. Berarentzat gosea kontzeptu abstraktu bat zen. Beti eduki zuen janari nahikorik Harentzat, gosea kontzeptu abstraktua zen. Beti izan zuen nahikoa janari. Me acojona. Beldurtzen nau. Harrapatu egiten nau. Se considera falta ortográfica aislar el sujeto con una coma. Akats ortografikotzat jotzen da subjektua koma batez bakartzea. Ortografia bat behar da subjektua koma batekin isolatzeko. ¡Maravilloso! Zoragarria! Zoragarria! Es una persona muy culta. Pertsona inteligentea da. Oso pertsona kultua da. Tom gritó como una mujer. Tom emakume baten moduan ohiukatu zuen. Tomek oihu egin zuen, emakume batek bezala. ¿Vos sos rico? Zu aberatsa zara? Zozo aberatsa? Conversamos acerca de varios temas. Hainbat gairi buruz mintzatu ginen. Hainbat gairi buruz hitz egin genuen. Arrimarse al sol que más calienta. Haizea nora, zapiak hara. Berotzenago dagoen eguzkiari aurre egitea. Los dos éramos felices. Biak zoriontsuak ginen. Biok ginen zoriontsu. Sólo Dios es perfecto. Jainkoa bakarrik da hobeezina. Jainkoa bakarrik da perfektua. La discusión terminó. Eztabaida bukatu zen. Eztabaida amaitu da. ¿Qué tenemos que hacer hoy? Zer egin behar dugu gaur? Zer egin behar dugu gaur? Cómo se hace la mantequilla? Nola egiten da gurina? Nola egiten da gurina? Es tarde. Debe ir a casa. Berandu da. etxera joan beharko. Berandu da, etxera joan behar du. No hay respuesta a tu pregunta. Zure galderak ez dauka erantzunik. Ez dago erantzunik zure galderari buruz. El conocimiento nos hace mejores y más libres. Jakintzak hobeak eta libreagoak egiten gaitu. Ezagutzak hobeak eta askeagoak egiten gaitu. ¡Vamos a jugar al fútbol! Goazen futbolean jokatzera! Futbolean jolastuko gara! ¿Vas a poder venir? Etorri ahalko zara? Etorri ahal izango zara? ¿Te invito a un café? Kafe batera gonbidatuko zaitut? Kafe batera gonbidatuko zaitut? Espero que no me engañen. Niri ziria ez sartzea espero dut. Ez ahal naute engainatuko. Ocurrió en Milwaukee. Milwaukeen gertatu zen. Milwaukeen gertatu zen. Tomás casi no lee revistas. Tomas-ek ez ditu ia aldizkariak irakurtzen. Tomasek ia ez du aldizkaririk irakurtzen. ¡Vete tú a saber! Auskalo! Zoaz jakitera! La verdadera libertad no está en lo que haces, sino en la forma como eliges vivir lo que haces, y sólo a ti te pertenece tal facultad. Egiazko askatasuna ez dago zer egiten duzunean, baizik eta nola autatzenduzun egiten duzuna bizitzen, eta bakarrik zuri dagokiozu halakofakultatea. Benetako askatasuna ez dago egiten duzun horretan, baizik eta zuk egiten duzuna bizitzea aukeratzen duzun moduan, eta zuri bakarrik dagokizu ahalmen hori. Cuento a diez. Hamar zenbatu ditut. Hamar zenbatuko ditut. Él estaba enojado con su hija. Bere alabarekin haserre zegoen. Alabarekin haserre zegoen. Mañana iré a Tokio. Bihar Tokiora joango naiz. Bihar Tokiora joango naiz. Ocho millones separan a Alexis Sánchez del Barcelona. Zortzi milioi bereizten dute Bartzelonatik Alexis Sánchez Zortzi milioik Alexis Sánchez Bartzelonatik banatzen dute. ¿Hacemos un pequeño descanso? Atzedenaldi txiki bat egin dezakegu? Atseden txiki bat egingo dugu? Si tuviera tiempo de hacerlo, lo haría. Egiteko denbora izan banu, egingo nuke. Astirik banu, egingo nuke. El vidrio va en el contenedor verde. Beira edukiontzi berdean doa. Beira edukiontzi berdean doa. Ella se miró en el espejo. Berak ispilura begiratu zen. Ispiluan begiratu zuen. ¿Vendrás al pueblo? Etorriko zara herrira? Herrira etorriko zara? Gusto a la gente. Jendearen gustukoa naiz. Jendea maite dut. Por favor, ¿me puede decir dónde está la estación de tren? Mesedez, esan diezadazuke non dagoen tren geltokia? Esango didazu tren geltokia non dagoen? ¿Cuántos colores son? . Zenbat kolore dituzu? Zenbat kolore dira? Tom se movió. Tom mugitu zen. Tom mugitu egin zen. Vengo de casa. Etxetik nator. Etxetik nator. Una yarda son tres pies. Yarda bat hiru oin dira. Garda bat hiru oin da. Mi amigo íntimo siempre me da buenos consejos. Nire lagun minak aholku onak ematen dizkit beti. Lagun minak aholku onak ematen dizkit beti. Necesito bailar contigo. Zurekin dantzatzea behar dut. Zurekin dantza egin behar dut. Tienes el pelo demasiado largo. Ilea luzeegia duzu Ilea luzeegia duzu. ¡No te rajes! Ez kikildu! Ez haserretu! Tom dijo que no quería nada de beber. Tomek ez zuela ezer edan nahi esan zuen. Tomek esan zuen ez zuela edateko ezer nahi. ¿Quién sabe cómo cambiarle la rueda al coche? Nork daki autoaren gurpila aldatzen? Nork daki nola aldatu gurpila autoari? Sabemos dónde está Tom. Badakigu non dagoen Tom. Badakigu non dagoen Tom. Que yo siga vivo aún te lo debo a ti. Bizirik irautea zuri zor dizut. Bizirik jarraitzea zuri zor dizut. Más vale tarde que nunca. Inoiz ez baino, berandu hobe. Inoiz baino beranduago izango da. No lo entiendo. Ez dut ulertzen. Ez dut ulertzen. Parece que quieren entrar. Sartu nahi direla dirudi. Sartu nahi dutela dirudi. No debe juzgarse a una persona por el nombre. Ez da pertsona bat haren izenagatik epaitu behar. Ez da pertsona bat izenaz epaitu behar. Lincoln ganó las elecciones. Lincoln-ek irabazi zituen hauteskundeak. Lincolnek irabazi ditu hauteskundeak. Ellos tienen muchos amigos. Lagun asko dituzte. Lagun asko dituzte. "¿Qué tal la investigación?" "Regular." Zer moduz ikerketa? "Erdipurdikoa". "Zer moduz ikerketa?" "Eskualde". Sí, tengo seguro. Bai, asegurua daukat. Bai, ziur nago. Creo que fuiste demasiado lejos. Urrunegi joan zinela uste dut. Urrunegi joan zinela uste dut. ¡Basura! zaborra! Zaborra! Volverá en una hora. Ordu bete barru itzuliko da. Ordubete barru itzuliko da. ¿A qué hora vienes? Zer ordutan etorriko zara? Zer ordutan zatoz? ¿Escuchas diariamente la radio en tu casa? Irratia egunero entzuten duzu etxean? Egunero entzuten duzu irratia etxean? Debería haber ido a Boston con Tom. Bostonera joan behar izango luke Tomekin. Bostonera joan behar nuen Tomekin. Ellos no se movieron. Haiek ez ziren mugitu. Ez ziren mugitu. Estoy cuidando niños. Umeak zaintzen arin naiz. Haurrak zaintzen ari naiz. Da igual que el gato sea blanco o negro; lo importante es que atrape ratones. Katua txuria izan, beltza izan berdin dio; kontua da saguak harrapatzea. Berdin dio katua zuria edo beltza den; saguak harrapatzea da garrantzitsuena. Dicen que volverán. Bueltatuko direla esaten dute. Itzuliko omen dira. Hay tres hombres esperándote en la habitación de al lado. Hiru gizon zuri ondoko gelan itxaronez daude. Hiru gizon daude zain aldameneko gelan. Usted era a quien buscaba. Zure bila zabiltza. Zu zinen bila zebilena. ¡Buen fin de semana! Asteburu ona izan! Asteburu on! Admito que eso es verdad. Hori egia dela onartzen dut. Onartzen dut hori egia dela. Su voz sonaba muy cansada al teléfono. Bere ahotsa nekatuta entzuten zen telefonotik. Oso ahots nekatua zeukan telefonoan. ¿Qué te gusta? gustatzen zaizu? Zer gustatzen zaizu? "¿Dónde está su libro?" "Está sobre la mesa." "Non dago bere liburua?""Mahai ganean dago." "Non da zure liburua?" "Mahai gainean dago". Es más fácil pedir perdón que obtener permiso. Errezagoa da barkamena eskatzea baimena lortzea baino. Errazagoa da barkamena eskatzea baimena eskatzea baino. ¡Socorro! Laguntza! Lagundu! No seas tonto. Ez izan tontoa. Ez izan ergela. Todos bajaron la voz. Guztiek ahotsa jaitsi zuten. Denek jaitsi zuten ahotsa. ¿De dónde son? Nongoak dira? Nongoak dira? ¡Buenos días! Egun on! Egun on! Se me ocurrió una buena idea. Ideia on bat bururatu zitzaidan. Ideia ona bururatu zait. La ducha está libre. Dutxa libre dago. Dutxa libre dago. Él siempre está quejándose a su superior. Hura beti nagusiari kexaka dabil. Beti bere nagusia kexatzen ari da. Juan es un chismoso. Juan batu-banatua da. Juan txutxumutxu bat da. Las casas blancas son muy altas. Etxe zuriak oso garaiak dira Etxe zuriak oso altuak dira. En una semana comenzarán de nuevo las clases. Aste bat barru klaseak berriz hasiko dira. Astebete barru berriz hasiko dira klaseak. Fue divertido mientras duró. Iraun zuen bitartean dibertigarria izan zen Dibertigarria izan zen iraun zuen bitartean. ¿De cuándo es esa canción? Noizkoa da abesti hori? Noizkoa da abesti hori? Me operarán otro día, porque no es urgente. Urgentea ez denez, beste egun batean operatuko naute Beste egun batean operatuko naute, ez delako premiazkoa. ¿De quién están hablando? Nortaz ari dira hizketan? Nortaz ari zarete? El nuevo jugador del Real Madrid cumple otra vez su sueño de compartir el vestuario con Cristiano Ronaldo. Real Madrideko jokalari beriak Cristiano Ronaldorekin aldalekua partekatzeko smetsa bete du Real Madrideko jokalari berriak berriro betetzen du bere ametsa Cristiano Ronaldorekin batera jantziak partekatzeko. Te dije que sí. Baietz esan nizun Baietz esan nizun. Hola. Epa Kaixo. El metal también tiene carga eléctrica. Metalak karga elektrikoa ere badu. Metalak ere karga elektrikoa du. Vinieron los bomberos. Suhiltzaileak etorri ziren. Suhiltzaileak etorri dira. Ayudadme. Zoragarria! Lagunduidazue. ¿Usted es rico? Zu aberatsa zara? Aberatsa zara? Ella era ingenua. Bera inozoa zen. Neska inozoa zen. ¿Tiene una bicicleta? Bizikleta bat du? Baduzu bizikletarik? Ella fuma veinte cigarrillos al día. Hark 20 zigarro erretzen ditu eguneko. Egunean hogei zigarro erretzen ditu. Tienes que prestarle atención. Arreta jarri behar duzu. Arreta jarri behar diozu. Estos libros no son para niños. Liburu hauek ez dira umeentzako. Liburu hauek ez dira haurrentzat. ¡Increíble! Harrigarria! Sinestezina! Caoimhe tiene un perro grande. Caoimhe txakur handia dauka. Caoimhek txakur handi bat dauka. Todos estos libros son míos. Liburu hauek guztiak nireak dira. Liburu hauek guztiak nireak dira. Él se lo guisa y él se lo come. Berak lan eta berak jan. Berak jaten du eta berak jaten dio. Los riachuelos desembocan en el río. Errekak ibaira isurtzen dira. Errekak errekara isurtzen dira. Debo limpiar el baño. komunera garbitu behar dut Komuna garbitu behar dut. "Tatoeba" significa "por ejemplo" en japonés. "Tatoeba"-k japonieraz "adibidez" esan nahi du. "Tatoeba"k japonieraz esan nahi du. Somos de segundo. Bigarren mailakoak gara. Bigarren mailakoak gara. La camisa cuesta doce libras. Alkandora hamabi libra kostatzen da. Alkandorak hamabi libra balio du. Espero que tengamos buen tiempo mañana. Espero dut bihar eguraldi ona izan dezagun. Bihar eguraldi ona izatea espero dut. Yo lo resumiré todo. Nik dena laburtuko dut. Nik dena laburbilduko dut. Él la ama. Ella lo ama, también. Mutilak neska maite du. Neskak ere mutila maite du. Berak ere maite du. Nosotros tenemos que hacerlo el lunes. Guk astelehenean egin behar dugu. Astelehenean egin behar dugu. ¿Este libro de quién es? Liburu hau norena da? Nor da liburu hau? Obtuve la noticia de una fuente confiable. Informazio iturri fidagarri batengandik eskuratu nuen berria. Iturri fidagarri baten berri izan nuen. Nací en San Pablo, pero fui criado en Río. San Pablon jaio nintzen baina Rion bizi izan naiz San Paulon jaio nintzen, baina Rion hazi nintzen. El siguiente año iré al extranjero. Hurrengo urtean atzerrira joango naiz. Hurrengo urtean atzerrira joango naiz. ¿Cuál es la capital de Haití? Zein da Haitiko hiriburua? Zein da Haitiko hiriburua? Disculpe... Barkatu... Barkatu... ¿Cuál es la diferencia entre un piano y un pez? Zein desberdintasun dago piano eta arrain baten artean? Zer alde dago piano baten eta arrain baten artean? Por supuesto que me sorprendió. Horixe harrituta nengoela. Jakina, harritu egin ninduen. El gato está debajo de la cama. Katua ohe azpian dago. Katua ohe azpian dago. ¿Qué está pasando? Zer gertatzen da? Zer gertatzen da? No estoy apurada. Ez daukat prisarik. Ez nago presaka. Hola, ¿cómo te llamas? Kaixo, ze izen duzu? Kaixo, nola duzu izena? No sé si aceptarlo o no. Ez dakit onartu ala ez. Ez dakit onartu ala ez. Me pregunto qué estará haciendo... Zer egiten egongo den galdetzen naiz... Zertan ari ote da... ¿Cuántos colores tienes? Zenbat kolore dituzu? Zenbat kolore dituzu? A veces me asustas. Batzutan beldurtu egiten nauzu. Batzuetan ikaratu egiten nauzu. ¿Qué significa ser una buena madre para vos? ZUretzat Zer esan nahi du ama ona izateak? Hay tres hombres atrapados en la cueva. Kubazulotik atera ezin diren hiru gizon daude. Hiru gizon daude kobazuloan harrapatuta. Lo siento, no aceptamos cheques. Sentitzen dut, ez dugu txekerik onartzen. Barkatu, ez dugu txekerik onartzen. Pon tu nombre en el encabezado. Jarri zure izena goiburuan. Jarri zure izena goiburuan. ¿Es una buena noticia? Berri on bat da? Berri ona da? ¿Cómo anda el metro? Nola dabil metroa? Zer moduz metroa? Sarna con gusto no pica. Gogoko tokian, aldaparik ez. Sarrak ez du nahi. Pues claro que me sorprendió. Horixe harrituta nengoela. Jakina, harritu egin ninduen. No hay rosa sin espinas. Ez duk larrosik arantza gaberik. Ez dago arrosarik arantzarik gabe. Habla muy despacio. Oso astiro hitz egiten du. Poliki hitz egin. Ella sería mi amiga. Bera nire laguna izango zen. Nire laguna izango zen. Él va a la escuela en bicicleta. Bera eskolara bizikletaz joaten da. Bera bizikletan joaten da eskolara. Es bueno jugar. Jolastea ona da. Ona da jolastea. Tom me dio un bolígrafo. Tom boligrafo bat eman zidan. Tomek boligrafo bat eman zidan. ¿Qué dijo tu mamá? Zer esan zuen zure amak? Zer esan du zure amak? Me sorprende mucho que recibieras el premio. Asko harritzen nau zuk saria irabazi izanak. Harritzen nau saria jasotzeak. No pienso poner la casa en alquiler. Nire etxea ez dut errentan emango. Ez dut etxea alokairuan jarriko. Yo juego con la PlayStation 3. Nik PlayStation 3 horrekin jolasten dut. Nik PlayStation 3.arekin jokatzen dut. Creo que Tom podrá hacer eso hoy. Uste dut hori Tomek gaur egin ahal duela. Uste dut gaur Tom gai dela hori egiteko. Cuando crezca me gustaría ser un gran científico. Hazterakoan zientzilari handi bat izan nahiko nuke. Handitzen denean, zientzialari handia izan nahi nuke. ¿Cuándo fue la última vez que soñaste con María? Noiz izan zen Mariarekin amestu zenuen azkenengo aldia? Noiz amestu zenuen azkenekoz Mariarekin? ¿Entiende? Ulertzen al duzu? Ulertzen? ¿Qué clase de juego es? Zer joko mota da? Ze joko mota da? Vi la película el año pasado en San Francisco. Aurreko urtean, San Frantziskon pelikula ikusi nuen. Iaz ikusi nuen filma San Franciscon. ¿Hablas español? gazteleraz hitz egiten duzu? Espainieraz dakizu? Fred va a ir a Europa el lunes. Fred astelehenean Europara joango da. Fred astelehenean Europara joango da. Tom y María tienen una casa bonita. Tom eta Mariak etxe polita dute. Tom eta Mariak etxe polita dute. Me gradué de bachillerato. Batxilergoan titulua eskuratu nuen. Batxilergotik graduatu nintzen. La gente viene de allí. Jendea handik dator. Jendea handik dator. Ecuador es un país situado en la parte noroeste de América del Sur. Ekuador Hego Amerika ipar-mendebaldeko estatua da. Ekuador Hego Amerikako ipar-mendebaldean dagoen herrialdea da. No voy a dejarles pasar. Ez diet sartzen utziko. Ez diet pasatzen utziko. Denme la mitad. Eman iezadazue erdia. Eman erdia. Yo soy guapo. Ni polita naiz. Ni ederra naiz. Déjame, por favor, tu libro. Utz iezadak, mesedez, hire liburua. Utzi, mesedez, zure liburua. Puedes elegir los libros que te gusten. Gogoko duzun liburua aukera dezakezu. Nahi dituzun liburuak aukeratu ditzakezu. Estoy leyendo una carta. Gutun bat irakurtzen nabil Gutun bat irakurtzen ari naiz. Sí, éste está muy bien. ¿Cuánto vale? Bai, honako hau ondo dago. Zenbat balio du? Bai, hau oso ondo dago. Zenbat balio du? Pienso que Tom es poco de fiar. Tom fidagarria ez dela uste dut. Uste dut Tom ez dela oso fidagarria. Todo el mundo busca la felicidad. Gustiok zoriontazunaren bila gabiltza. Mundu guztiak bilatzen du zoriona. Vayamos a ver cuanta cosa podamos. Joan gaitezen ahal dugun guztia ikustera. Ikus dezagun ahal dugun guztia. ¿Cuántas hermanas tienes? Zenbat arreba dituzte? Zenbat ahizpa dituzu? María no ha visto la foto todavía. Maria ez du oraindik argazkia ikusi. Mariak ez du oraindik argazkia ikusi. Vamos a la playa. Goazen hondartzara. Goazen hondartzara. Es aquel mostrador. Salmahai hura da. Salmahai hura da. Él decidió operarse. Operatzea erabaki zuen. Bere burua operatzea erabaki zuen. Llega siempre a tiempo. Beti heltzen da garaiz. Beti garaiz iristen da. No te merecías eso. Ez zenuen hau merezi Ez zenuen hori merezi. No estaba enamorado de nadie. Ez nengoen inortaz maiteminduta Ez zegoen inorekin maiteminduta. Buenas tardes, ¿cómo estás? Arratsalde on, zer moduz? Arratsalde on, zer moduz? No soy nada bueno en matemáticas. Ez naiz ona matematiketan. Matematikan ez naiz batere ona. Tom conoce a Mary, ¿verdad? Tom ezagutzez du Mary, ezta? Tomek Mary ezagutzen du, ezta? Ellos se están lavando las manos. Haiek eskuak garbitzen ari dira. Eskuak garbitzen ari dira. Si me muestras el camino, yo voy. Bidea erakusten badidazu, joaten naiz. Bidea erakusten badidazu, ni joango naiz. Todo el tiempo. Denbora osoan. Denbora guztian. El material es bueno, ¿no? Materialoso ona da, ezta? Materiala ona da, ezta? ¡Ven! Zatoz! Zatoz! ¿Cuántos hermanos y hermanas tienes? Zenbat anaia-arreba dituzu? Zenbat anai-arreba dituzu? Al agacharme, me hice daño en la espalda. Makurtzerakoan, sorbaldan mina egin nintzen. Makurtu nintzenean, min egin nuen bizkarrean. El padre de mi padre es mi abuelo. Nire aitaren aita nire aitona da. Nire aitaren aita nire aitona da. No olvides la tarjeta. Ez ahaztu txartelik. Ez ahaztu txartela. ¿Llueve a menudo? Euria egiten du sarritan? Askotan euria egiten du? Parece que ella dedica todos sus esfuerzos a su carrera. Dirudi bere ahalegin guztiak haren karrerara dedikatzen dizkiola. Ematen du bere ahalegin guztiak egiten dituela bere karreran. Adiós. Agur. Agur. U.R.S.S. significa Unión de Repúblicas Socialistas Soviéticas. S.E.S.B. Sobietar Errepublika Sozialisten Batasuna esan nahi du. U.R.S.-k Sobietar Errepublika Sozialisten Batasuna esan nahi du. Tom solo escucha música clásica. Tomek musika klasikoa entzuten du soilik. Tomek musika klasikoa bakarrik entzuten du. Él violó una ley. Berak arau bat hautsi zuen. Lege bat bortxatu zuen. Tengo 45 años. 45 urte ditut. 45 urte ditut. La mañana siguiente él estaba viajando en autobús. Hurrengo gizean bera autobusez bidaiatzen zegoen. Hurrengo goizean autobusez bidaiatzen ari zen. Él me dio un libro. Liburu bat eman zidan Liburu bat eman zidan. Soy Susan Greene. Susan Greene naiz. Susan Greene naiz. Pon tu nombre antes de firmarlo. Ipini zure izena sinatu baino lehen. Jarri zure izena sinatu aurretik. ¿Sobre qué era la pelea? Zertaz zen borroka? Zeri buruzkoa zen borroka? las frases hay que ponerlas en tatoeba, no palabras o frases hechas. Esaldiak jarri behar dira Tatoeban, ez hitzak edo esamolde hutsak. esaldiak tatoebaren gainean jarri behar dira, ez hitz edo esaldi eginak. A la abuela le gusta ver películas tailandesas. Film thailandiarrak ikustea nire amonari gustatzen zaio Amonari film tailandarrak ikustea gustatzen zaio. Tom ha estado estupendo. Tom primeran egon da. Tom primeran egon da. Él es conocido por su integridad. Bera bere zintzotasunagatik famatua da. Bere zintzotasunagatik ezaguna da. ¿Sobre qué tropecé? Zerekin oztopatu naiz? Zeri buruz egin dut topo? Yo también te quiero. Nik ere maite zaitut. Nik ere maite zaitut. ¿Dónde está el punto más alto en la tierra? Zein da lurreko punturik altuena? Non dago punturik altuena lurrean? Su opinión es diferente de la mía. Bere iritzia nerearekiko ezberdina da. Zure iritzia nirearen desberdina da. Me gustaría una manzana. Sagar bat gustatuko litzaidake. Sagar bat nahi nuke. La casa de la esquina es la nuestra. Izkinako etxea gurea da. Izkinako etxea gurea da. La televisión me parece muy educativa. Cada vez que alguien la enciende, me voy a otra habitación y leo un libro. Telebista oso hezigarria iruditzen zait. Norbaitek pizten duen bakoitzean, beste gela batera noa eta liburu bat irakurtzen dut. Telebista oso hezitzailea iruditzen zait, norbaitek pizten duen bakoitzean beste gela batera joaten naiz eta liburu bat irakurtzen dut. ¿Cómo llego a vuestra casa? Nola heldu naiteke zuen etxera? Nola iritsi naiz zuen etxera? Tienes que aprender inglés estándar. Ingeles estandarra ikasi behar duzu. Ingeles estandarra ikasi behar duzu. ¡Sonreíd! Irri egin ezazue! Irribarre egin! ¿Por qué no comes vegetales? Zergaitik ez duzu barazkirik jaten? Zergatik ez duzu barazkirik jaten? Este libro tiene muchas imágenes. Liburu honek irudi azko ditu. Liburu honek irudi asko ditu. Yo soy Jorge. Ni Jorge naiz Ni Jorge naiz. Él está bastante equivocado. Bera oso oker dago. Nahiko oker dago. Por la mañana, al salir de casa, me fijé en que la ventana estaba cerrada. Goizean etxetik irterakoan, leihoa itxita zegoela konturatu nintzen Goizean, etxetik irtetean, leihoa itxita zegoela ohartu nintzen. Ya he empezado a entender. Ulertzen hasia nago. Ulertzen hasia naiz. Dan intentó escapar de la comisaría. Dan polizia-etxetik ihes egiten saiatu zen. Dan komisaldegitik ihes egiten saiatu zen. Ya no te quiero. Jadanik ez zaitut maite. Ez zaitut gehiago maite. Hoy no me apetece ver a nadie. Gaur ez daukat inor ikusteko gogorik. Gaur ez dut inor ikusi nahi. Ayer conocí a tu padre. Atzo zure aita ezagutu nuen. Atzo zure aita ezagutu nuen. Yo soy de Ecuador. Ni Ekuadorrekoa naiz. Ekuadorrekoa naiz. Tom no tiene el dinero para comprar un auto. Tomek ez dauka dirua kotxe bat erosteko. Tomek ez dauka dirurik auto bat erosteko. ¿A dónde hay que enviar las flores? Nora bidali behar dira loreak? Nora bidali behar dira loreak? No permitiré que pasen. Ez diet pasatzen utziko. Ez diet sartzen utziko. Dejamos Australia el mes próximo. Austriala utziko dugu hurrengo hilabetean. Australia hurrengo hilabetean utzi genuen. ¿En qué equipo juegas? Zein taldetan jolasten duzu? Zein taldetan jokatzen duzu? Hoy estoy contento. Gaur pozik nago. Gaur pozik nago. ¿Crees en el amor a primera vista? Lehen begiratuetako maitasunean sinesten duzu? Maitasunean sinesten duzu lehen begiratuan? ¿Sabes quiénes son? Badakizu nortzuk diren? Badakizu nor diren? Nunca va a fiestas. Ez da inoiz jaietara joaten. Ez da inoiz festetara joaten. ¿Compraste este libro? Liburua erosi zenuen? Liburu hau erosi duzu? El bebé ha estado llorando durante mucho tiempo. Haurra denbora askoz egon da negarrez. Haurra negarrez aritu da luzaroan. Tu análisis es correcto. Zure analisia zuzena da. Zure analisia zuzena da. Ronaldo recomienda al Madrid que fiche a su compatriota Neymar. Madrilgo Ronaldok gomendatzen du bere herkidea den Neymar fitxatzea. Ronaldok Madrili gomendatzen dio bere herrikide Neymar fitxatzea. Se ha comprado un abrigo. Beroki bat erosi du Beroki bat erosi du. ¿Cuánto combustible tenemos? Zenbat erregai dugu? Zenbat erregai daukagu? La falda es verde. Gona berdea da. Gona berdea da. Está ocupado. Lanpetuta dago. Lanpetuta dago. Esta es una verdadera joya. Benetazko bitxi bat da hau. Hau benetan bitxia da. ¿Cuántos hermanos tienes? Zenbat ahizpa-neba dituzu? Zenbat anaia dituzu? Cuantos más ciudadanos se unan, más fuerte seremos. Zenbat eta herritar gehiago batu, hainbat eta indartsuago izango gara. Zenbat eta hiritar gehiago elkartu, orduan eta indartsuagoa izango gara. Cada día es una página en la historia de tu vida. Egun bakoitza orrialde bat da zure bizitzaren istorioan Egunero orri bat da zure bizitzaren historian. Mary está jugando con su gato. Maryk bere katuarekin jolasten ari da. Mary bere katuarekin jolasean ari da. ¡Mirá! Begira! Begira! Él gritó fuerte pidiendo ayuda. Harek garrasi fuerte egin zuen laguntza eske. Ozenki oihu egin zuen laguntza eske. Soy maderero. Zurgina naiz. Zurgin bat naiz. Tu oficina no es tan grande como la mía. Zure ofizina ez da nirea bezain handia. Zure bulegoa ez da nirea bezain handia. Son tres chicos en mi familia. hiru mutil dira nire familian Hiru mutil dira nire familian. Yo iré. Etorri egingo naiz. Ni joango naiz. Tom y su abuela fueron a la librería. Tom eta bere amama liburutegira joan ziren. Tom eta bere amona liburutegira joan ziren. Tom tiene intención de vivir de modo permanente en Japón. Tomek Japonen betiko bizitzeko asmoa du. Tomek modu iraunkorrean bizi nahi zuen Japonian. Me operarán otro día, porque no es urgente. Ez zenez oso urgentea, beste egun batean operatuko naute. Beste egun batean operatuko naute, ez delako premiazkoa. Estaba sin palabras. Hitz barik nengoen Hitzik gabe zegoen. ¿Cuánto tiempo esperarás? Zenbat denbora itxaroten duzu? Zenbat denbora itxoingo duzu? Ni siquiera la cirugía plástica hará nada con tu fealdad. Ezta kirurgia plastikoak ere ez du ezer eragingo zure itsusitasunean. Kirurgia plastikoak ere ez du ezer egingo zure itsustasunarekin. ¿Quieres un poco más de ensalada? Entsalada gehiago nahi al duzu? Entsalada gehiago nahi? ¿Cuándo se estrenará la película? Noiz estreinatuko da filma? Noiz estreinatuko da filma? Su madre tenía razón. Bere amak arrazoia zeukan. Amak arrazoi zuen. ¡Muérete! Zoaz pikutara! Hil zaitez! Hola, ¿qué tal? Kaixo. Zer moduz? Kaixo, zer moduz? Tom me invitó a salir. Tomek irtetera gonbidatu nintuen. Tomek kanpora gonbidatu ninduen. ¿Querés enseñarles esperanto a tus niños? Esperantoa irakatsi nahi diezu zure umeei? Zure umeei itxaronaldia erakutsi nahi diezu? ¿Puedo preguntarte, en qué trabajas ahora? Galdetu ahal dizut zertan lan egiten duzun orain? Galde diezazuket zertan ari zaren orain? Siempre quisistes dedicarte a eso. Beti nahi izan zenuen horretan jardun. Beti horretan aritu nahi izan duzu. Pon tu nombre encima de la firma. Zure izena ipini sinaduraren gainean. Jarri zure izena sinaduraren gainean. Veo una cruz de marfil. Marfileko gurutze bat ikusten dut. Marfilezko gurutze bat ikusten dut. Una palabra hiere más profundamente que una espada. Hitz batek ezpata batek baino sakonago zauritzen du. Hitz batek ezpata batek baino min handiagoa ematen du. ¿Crees que hay extraterrestres? Estraterrestreak daudela sinesten duzu? Uste duzu estralurtarrak daudela? Mi papá me dijo que la segunda guerra mundial terminó en 1945. Nire aita esan zidan II. mundu gerra 1945. urtean bukatu zela. Aitak esan zidan bigarren mundu gerra 1945ean amaitu zela. Quiero que vengas a casa. Etxera etortzea nahi dut Etxera etortzea nahi dut. Me enteré de que había venido aquí. Hona heldu zela enteratu nintzen. Hona etorri zela jakin nuen. Ella llevaba una falda roja. Gona gorria zeraman. Gona gorri bat zeraman. Hola, ¿cómo está? Kaixo, zer moduz zaude? Kaixo, zer moduz? Acabo de recibir las noticias. Berriak oraintxe bertan jaso ditut. Berriak jaso berri ditut. No soy tu profesor. Ez naiz zure irakaslea. Ez naiz zure irakaslea. El año que terminó la guerra, yo nací. Gerra bukatu zen urtean jaio nintzen. Gerra amaitu zen urtean, ni jaio nintzen. El Sol brilla durante el día, la Luna durante la noche. Eguzkiak egunez argitzen du, ilargiak gauez. Eguzkiak dir-dir egiten du egunez, ilargiak gauez. No sé qué quieres decir. Ez dakit zer nahi duzu esan. Ez dakit zer esan nahi duzun. El año pasado nevó bastante. Ihaz elur dexente egin zuen. Iaz nahiko elurra egin zuen. A ella de verdad le gustan los animales. Benetan animaliak gustatzen zaizkiola. Benetan gustatzen zaizkio animaliak. Perdone, ¿tiene hora? Barkatu, Zer ordu da? Barkatu, baduzu ordua? Hoy yo no he comido. Nik gaur ez dut jan. Gaur ez dut jan. Tengo gusto para escuchar música. Musika entzuteko gustukoa dut. Atsegin dut musika entzutea. Haré dos turnos seguidos. Bi txanda jarraian egingo ditut. Bi txanda jarraian egingo ditut. Sabes todo. Zuk guztia dakizu. Dena dakizu. Hace mucho tiempo no la veía tan feliz. Aspaldi ez nuela hain zoriontsu ikusten Aspaldi ez nuen hain zoriontsu ikusi. Deberías visitar este museo. Museo hau bisitatu beharko zenuke. Museo hau bisitatu beharko zenuke. ¡Salud y buen humor! Osasuna eta umore ona! Osasuna eta umore ona! ¿Vas al teatro esta noche? Antzokira joango zara gauean? Antzerkira joango zara gaur gauean? ¿Cuántos colores tiene la bandera de su país? Zenbat kolore ditu zure herriko banderak. Zenbat kolore ditu zure herrialdeko banderak? ¿De qué trata? Zeri buruzkoa da? Zer gertatzen da? Pienso, que Tom se rindió demasiado fácil. Nire ustez, Tom errazegi amore eman zuen. Tomek errazegi amore eman zuela uste dut. ¡Aborrezco profundamente la escritura formal! Idazkera formala benetan arbuiatzen dut! Idazkera formala gorroto dut barren-barrenetik! Ven aquí y ayuda. Etorri ona eta lagundu. Zatoz hona eta lagundu. La escuela estaba de vacaciones por Navidad. Eskola Gabonetako oporretan zegoen. Eskola oporretan zegoen Gabonetan. No estamos haciendo nada. Ez gaude ezer egiten. Ez gara ezer egiten ari. Deberían alejarse de aquella mujer. Emakume horrengandik aldendu beharko lirateke. Emakume hartatik urrundu beharko zenukete. ¿Cuál es la relación entre los tres? Zein da hiruren arteko erlazioa? Zein da hiruron arteko harremana? Hola, me llamo Ken Saitou. Kaixo, nire izena Ken Saitou da. Kaixo, Ken Saitou dut izena. Quiero dormir. Lo egin nahi dut Lo egin nahi dut. Tom se identifica como queer. Tom emagizon bezala sentitzen da. Tom kee bat bezala identifikatzen da. Ellas pelean constantemente. Etengabe borrokatzen dira. Etengabe borrokatzen dira. Te doy mi palabra. Neure hitza emanten dizut. Nire hitza ematen dizut. Hablé por teléfono. Telefonoz hitz egin nuen. Telefonoz hitz egin dut. Tengo que irme a dormir. Lo egitera joan beharra dut. Lotara joan behar dut. Tenía un terrible dolor de cabeza, así que me fui a acostar temprano. Izugarrizko buruko mina nuen, beraz, goiz oheratu nintzen. Buruko min izugarria nuen, eta goiz oheratu nintzen. ¿Puedo sentarme? Eseri ahal naiz? Eser naiteke? Nunca te acostarás sin saber una cosa más. Ez da egunik ezer ikasten ez danik. Ez zara inoiz oheratuko beste ezer jakin gabe. Tengo curiosidad. Jakin-nahia dut Jakinmina dut. Tengo un ojo de cristal. Kristalesko begia daukat. Kristalezko begi bat daukat. Nevó en Boston. Bostonen elurra egin zuen. Bostonen elurra egin zuen. Prefiero vivir en la pobreza pero en paz que en la riqueza pero con miedo. Hobe diat nik askoz pobreza pakean, ez aberastasuna ikaren artean. Nahiago dut pobrezian bizi, baina bakean aberastasunean baino, baina beldurrez. Apaga el radio, por favor. Itzali irratia, arren. Itzali irratia, mesedez. Tengo una casa roja. Etxe gorri bat daukat. Etxe gorri bat daukat. No se acuerda de nada. Ez du ezer ez gogoratzen. Ez da ezertaz oroitzen. Mañana será libre. Bihar libre egongo da. Bihar libre izango da. Me gustaría viajar alrededor del mundo. Manduan zehar bidaiatu nahi nuke. Munduan zehar bidaiatu nahi nuke. Tienes que reducir la velocidad. Abiadura murriztu behar duzu. Abiadura murriztu behar duzu. Ella me envió una larga carta. Gutun luze bat bidali zidan. Gutun luze bat bidali zidan. ¿Vais a cenar en casa? Etxera joango zarete afaltzera? Etxean afalduko duzue? Estoy lavando ropa. Arropa garbitzen ari naiz Arropa garbitzen ari naiz. Puedes venir a visitarme, siempre y cuando me prometas que te vas a portar bien. Ondo portatuko zarela hitza ematen badidazu, ni ikustera etor zaitezke nahi duzunean Ni bisitatzera etor zaitezke, ondo portatuko zarela hitz ematen badidazu. Ni el padre ni la madre lo saben. Ez aitak, ez amak ez dakite. Ez aitak ez amak ez dakite. Lo siento mucho, pero nuestra cena tendrá que esperar hasta mañana. Asko sentitzen dut baina gure afariak bihar arte itxaron beharko du. Sentitzen dut, baina afariak bihar arte itxaron beharko du. Tom le ha dicho eso mismo. Tomek hau berau esan dio. Tomek berak esan dizu hori. Mi hermana pequeña tiene veintiún años, es universitaria. Nire arreba txikia hogeita bat urte ditu, unibertsitateko ikaslea da. Nire ahizpa txikiak hogeita bat urte ditu, unibertsitarioa da. ¿Les gustan las naranjas? Laranjak gustatzen al zaizkizue? Laranjak gustatzen zaizkizue? ¡Hasta luego! Gero arte. Gero arte! Bolt logra bajo la lluvia la mejor marca mundial del año en los 200. Boltek euripean lortu du urteko 200 metroko markarik onena. Boltek urteko markarik onena lortu du euripean 200. hamarkadan. ¿Crees que Tom es débil? Uste duzu Tom debila dela? Tom ahula dela uste duzu? Él es famoso como pianista. Bera piano jotzaile ospetsua da. Piano-jotzaile ospetsua da. Tienes que depositar la ropa en aquel contenedor. Arropa edukiontzi horretan sartu behar duzu. Arropa edukiontzian utzi behar duzu. Haré el turno de otro compañero. Lankidearen txanda egingo dut. Beste lagun baten txanda egingo dut. Necesito salir de aquí. Hemendik irten behar naiz. Hemendik atera behar dut. Eso es bastante malo. Hori oso txarra da Hori nahiko txarra da. La empresa está en bancarrota. Konpainia porrotean dago. Enpresa porrotean dago. ¿Entendido? Ulertuta? Ulertu duzu? El perro buscó y trajo la pelota. txakurrak bilatu eta pilota ekarri zuen Txakurrak bilatu eta pilota ekarri zuen. Yo voy a la escuela andando. Eskolara oinez noa. Ni oinez joango naiz eskolara. Este es mi traje favorito. Hau nire jantzi gustukoena da. Hau da nire jantzi gogokoena. Necesito hablar con vos. Zurekin hitz egin behar dut. Zurekin hitz egin behar dut. ¡No me rayes! Matrakarik ez niri! Ez adarrik jo! ¡Tranquilo! Lasai! Lasai! Cuando me vio, huyó. Ni ikustean, ihes egin zuen. Ikusi ninduenean, ihes egin zuen. Podés empezar ayudándome a organizar el papelerío. Paperak ordenatzen laguntzen has zaitezke. Hasi zaitezke papera antolatzen laguntzen. Cuente hasta treinta. Hogeita hamareraino zenbatu. Zenbatu hogeita hamar arte. Hasta donde llega la vista, llega el amor. Begiak noraino, nahia haraino. Ikusi arte, maitasuna iristen da. Tom terminó con su polola. Tomek bere pololarekin amaitu zuen. Tom bere pololarekin amaitu zen. Me dijo que tenía que hablar más despacio. Astiroago hitz egin behar nuela esan zidan. Polikiago hitz egin behar zuela esan zidan. ¿Adónde vamos a cenar esta noche? Nora joango gara afaltzera gaur gauean? Non afalduko dugu gaur gauean? Iniesta: "Cesc, Xavi y yo no somos incompatibles". Iniesta. "Cesc, Xavi eta hirurok ez gara bateraezinak. Iniesta: "Cesc, Xavi eta ni ez gara bateraezinak". El edificio tiene varias plantas. Eraikinak hainbat solairu ditu. Eraikinak solairu batzuk ditu. No dejaré que suceda. Ez dut utziko gertatzea. Ez diot utziko hori gertatzen. Puedes utilizar mi máquina de escribir en cualquier momento. Nire idazteko makina nahi duzun momentuan erabili ahal duzu. Nire idazmakina edozein unetan erabil dezakezu. A la cama no te irás sin saber una cosa más. Ez da egunik ezer ikasten ez danik. Ohera ez zara joango beste ezer jakin gabe. Tom ha estado genial. Tom oso ondo egon da. Tom oso ondo egon da. Esta costumbre se ha continuado desde la antigüedad. Ohitura hau antzinatik dator. Ohitura hau antzinatik jarraitu da. Te encontrarás la casa vacía. Etxea hutsik aurkituko duzu. Etxea hutsik aurkituko duzu. No me gusta el chocolate. Ez zait txokolatea gustatzen. Ez zait txokolatea gustatzen. Estamos reventados. Amorratuta gaude. Leher eginda gaude. Es fácil hacerlo. Egitea erraza da Erraza da. ¡Buenas tardes! Arrasti on! Arratsalde on! Escríbeme. Idatz iezadazu. Idatzi niri. Piqué manda un recado a Mou: "Lo mejor es estar callado". Piquék Mouri: "Isilik hobe". Eskatu nion mezu bat Mouri: "Hobe da isilik egotea". Me dijiste que no. Ezetz esan zenidan Ezetz esan zenidan. Todos los días estudio algo. Egunero zerbait ikasten. Egunero zerbait ikasten dut. Me arriesgué y compré 500 acciones de Sony. Arriskatu nintzen eta Sonyren 500 akzio erosi nituen. Urratu egin nintzen eta Sonyren 500 akzio erosi nituen. Mañana va a ser libre. Bihar libre egongo da. Bihar libre izango da. Llenalo. Bete. Bete ezazu. No puedo escribir frases, Tatoeba no carga. Egindako itzulpenak ez dira Tatoeban berehala kargatzen. Ezin dut esaldirik idatzi, Tatoeba ez da kargatzen.