>>rus<< Jest wiele galaktyk we wszechświecie. Во Вселенной много галактик. Во вселенной много галактик. >>rus<< Можеш ли да разясниш малко по-подробно? Ты можешь объяснить немного поподробнее? Можешь поподробнее объяснить? >>rus<< Drž se. Держись. Держись. >>rus<< Ваш час вийшов. Ваше время истекло. Ваше время вышло. >>slv<< Powědamy engelski. Hovoríme po anglicky. Govorimo angleško. >>bel<< Приходь завтра вранці. Прыходзь заўтра зранку. Прыходзь заўтра раніцай. >>rus<< Мій батько вчора упіймав три рибини. Вчера мой папа поймал 3 рыбки. Мой отец вчера поймал три рыбины. >>pol<< Он заплетает гриву своей лошади в косички. On zaplata grzywę swego konia w warkoczyki. Splątał konia w warkocze. >>pol<< Я бачив, як він скаче. Widziałem, jak skacze. Widziałem, jak skacze. >>slv<< Припини кричати, прошу тебе. Prosím ťa, prestaň kričať. Nehaj kričati, prosim. >>rus<< Я не уйгур, а росіянин. Я не уйгур, а русский. Я не уйгур, а русский. >>rus<< Hraji tenis. Я играю в теннис. Я играю в теннис. >>rus<< Прочетете ми я. Прочтите её мне. Прочтите ее мне. >>ces<< Когда вы открыли свой новый магазин? Kdy jste otevřeli váš nový obchod? Kdy jste otevřel svůj nový obchod? >>rus<< Zkusili jsme ho přesvědčit. Мы попытались убедить его. Мы пытались его убедить. >>bul<< Я достаточно взрослая. Аз съм достатъчно възрастнa. Аз съм достатъчно възрастна. >>bel<< Маєш олівець? У цябе ёсць аловак? У вас ёсць аловак? >>hsb<< Čo robí tvoja žena? Što čini twoja žona? Što čini waša žena? >>ces<< Я з Англії. Jsem z Anglie. Jsem z Anglie. >>pol<< Лев - король звірів. Lew jest królem zwierząt. Lew jest królem bestii. >>rus<< Myslím si, že to bude napínavý týden. Думаю, это будет напряжённая неделя. Думаю, это будет насыщенная неделя. >>rus<< Він не міг приєднатись до нас, оскільки хворів. Он не мог присоединиться к нам, потому что болел. Он не мог присоединиться к нам, так как болел. >>bel<< Какая именно часть слова "нет" тебе непонятна? Якая менавіта частка слова «няма» табе незразумелая? Якія часткі слова «не» вам незразумела? >>bel<< Słońce świeci. Сонца свеціць. Сонца свеціць. >>rus<< Том не знає, що Мері в Бостоні. Том не знает, что Мэри в Бостоне. Том не знает, что Мэри в Бостоне. >>pol<< Нам нужны лидеры. Potrzebujemy liderów. Potrzebujemy przywódców. >>ukr<< У меня не так много денег, как вы думаете. У мене не так багато грошей, як ви думаєте. У мене не так багато грошей, як ви думаєте. >>ukr<< Черепахи впадают в спячку. Черепахи впадають у сплячку. Черепахи впадають у сплячку. >>ukr<< А можа кубачак гарачай кавы? А може філіжанку гарячої кави? Чи можна пити гарячу каву? >>rus<< Ty si napísala túto knihu? Ты написала эту книгу? Ты написала эту книгу? >>rus<< Яна не валодае казахскай мовай. Она не владеет казахским языком. Она не владеет казахским языком. >>rus<< Тебе пробачено. Ты прощён. Ты прощен. >>ukr<< Вы слишком сильно зависите от посторонней помощи. Ви надто сильно залежите від сторонньої допомоги. Ви занадто сильно залежите від сторонньої допомоги. >>srp_Latn<< Почему алмазы стоят дороже воды? Zašto dijamanti koštaju više od vode? Zašto su dijamanti skuplji od vode? >>pol<< Рублевская создала чрезвычайно правдоподобные образы таких исторических личностей, как Франциск Скорина, Франц Савич, Барбара Радзивил и другие. Rublowskaja stworzyła nadzwyczaj prawdopodobne wizerunki takich postaci historycznych jak Franciszek Skaryna, Franciszek Sawicz, Barbara Radziwiłłówna i inni. Rublevskaya stworzyła niezwykle wiarygodne wizerunki takich historycznych osobistości jak Franciszek Skoryna, Franciszek Sawicz, Barbara Radziwiłł i inni. >>ukr<< Ona zawsze mi wierzy. Вона завжди мені вірить. Вона завжди мені вірить. >>ukr<< Звычайна я ўстаю а восьмай гадзіне. Зазвичай я встаю о восьмій годині. Зазвичай я встаю о восьмій годині. >>ukr<< Моему брату нравится собирать марки. Моєму братові подобається збирати марки. Мій брат любить збирати марки. >>rus<< Tom jest chory. Том болен. Том болен. >>ukr<< Она читает по-китайски. Вона читає китайською. Вона читає по-китайськи. >>pol<< Я живу на тихой улице. Mieszkam na cichej ulicy. Mieszkam na cichej ulicy. >>rus<< Museli jsme čekat na vlak dvacet minut. Нам пришлось двадцать минут ждать поезд. Нам пришлось ждать поезда 20 минут. >>rus<< Daleko jeszcze? Далеко ещё? Далеко еще? >>ukr<< Jumi igra dobro tenis. Юмі добре грає в теніс. Джумі добре грає в теніс. >>ukr<< Эта школа была основана в 1650 году. Цю школу було засновано в 1650 році. Ця школа була заснована в 1650 році. >>ukr<< Я китаец. Я китаєць. Я китаянка. >>pol<< Он взял книгу с полки. Wziął książkę z regału. Wziął książkę z półki. >>bel<< Це було ще до того, як я закохався в Сергія. Гэта было яшчэ да таго, як я закахаўся ў Сяргея. Гэта было яшчэ да таго, як я закахаўся ў Сяргея. >>ukr<< Она, конечно, не очень красива, но она очень умна. Вона, звичайно, не дуже гарна, але вона дуже розумна. Вона, звичайно, не дуже красива, але вона дуже розумна. >>ukr<< Jak krásná duha! Яка гарна веселка! Яка прекрасна веселка! >>rus<< Ми дуже гнучкі. Мы очень гибкие. Мы очень гибкие. >>ukr<< Dál už čekat nemůžu. Я більше не можу чекати. Я більше не можу чекати. >>rus<< Tony umie szybko biegać. Тони умеет быстро бегать. Тони умеет быстро бегать. >>bel<< Справді? Сапраўды? Сапраўды? >>ukr<< Удивительно, что ты такое сказал. Дивно, що ти таке сказав. Дивно, що ти таке сказав. >>rus<< Cogodla stojtej? Почему вы стоите? Зачем стоять? >>ukr<< Если я скажу своей матери, она будет беспокоиться, так что не думаю, что скажу ей. Якщо я скажу своїй матері, вона буде турбуватися, так що не думаю, що скажу їй. Якщо я скажу своїй матері, вона буде турбуватися, так що не думаю, що скажу їй. >>rus<< Nie przegram! Не проиграю! Я не проиграю! >>rus<< Вчитель вказав учню на його помилки. Учитель указал ученику на его ошибки. Учитель указал ученику на его ошибки. >>rus<< Том е дете. Том — ребёнок. Том - ребенок. >>ces<< Я не знаю. Nevím. Já nevím. >>rus<< Защо не си се облякла? Почему ты не одета? Почему ты не одета? >>rus<< Це може стати в нагоді. Это может пригодиться. Это может пригодиться. >>pol<< Он не мог так сказать. On nie mógł tak powiedzieć. Nie mógł tego powiedzieć. >>dsb<< Nimam žanoho bratra a žanu sotru. Njamam žednogo bratša a žednu sotšu. Žedne pśibrato a žedne pśedstajone. >>rus<< Ці з’яўляецца нядзеля першым днём тыдня? Является ли воскресенье первым днём недели? Это первый день недели в воскресенье? >>pol<< Том зашел в дом через переднюю дверь. Tomek wszedł do domu przez główne drzwi. Tom wszedł do domu przednimi drzwiami. >>slv<< Ти ходила на концерт минулої неділі? Išla na koncert minulú nedeľu? Si šla prejšnjo nedeljo na koncert? >>ukr<< Ты вярнуўся? Ти повернувся? Ви повірили? >>slv<< Джакарта - это столица Индонезии. Jakarta je hlavné mesto Indonézie. Džakarta je glavno mesto Indonezije. >>rus<< Мене звуть Роберто. Меня зовут Роберто. Меня зовут Роберто. >>slv<< Я обожнюю французькі фільми. Mám veľmi rád francúzske filmy. Obožujem francoske filme. >>bel<< Это написано по-украински. Гэта напісана па-ўкраінску. Гэта напісана па-ўкраінску. >>rus<< Da li je tvoj konj crn? Твой конь чёрный? Твоя лошадь черная? >>ukr<< Я не могу вспомнить, что произошло. Я не можу пригадати, що сталося. Я не можу пригадати, що сталося. >>bel<< Вона повернеться в моє місто. Яна вернецца ў мой горад. Яна вернецца ў мой горад. >>ukr<< Я даже не знаю, кто она такая. Я навіть не знаю, хто вона така. Я навіть не знаю, хто вона така. >>rus<< Швейцарыя — вельмі багатая краіна. Швейцария - очень богатая страна. Швейцария – очень богатая страна. >>slv<< Oči jsou zrcadlem duše. Oči sú zrkadlom duše. Oči so ogledalo duše. >>ukr<< Mój dziadek mówi bardzo wolno. Мій дідусь розмовляє дуже повільно. Мій дідусь говорить дуже повільно. >>ukr<< Дзе вы бачылі гэтую жанчыну? Де ви бачили цю жінку? Де ви бачили цю жінку? >>rus<< Вони зловили ведмедя живим. Они поймали медведя живьем. Они поймали медведя живым. >>bel<< Даже не пробуй заговорить меня до смерти — у меня есть Ohropax. Нават не пробуй загаварыць мяне да смерці — я маю Ohropax. Не пытайцеся ў мяне, калі я хачу спыніцца. >>bel<< Остальное я не прочла. Іншае я не прачытала. Астатняе я не чытаў. >>ukr<< Ты очень хорошо говоришь по-английски. Ти дуже добре говориш англійською. Ти дуже добре говориш по-англійськи. >>ukr<< Я говорю. Я кажу. Я говорю. >>bel<< Люся плевала в потолок. Люся плявала ў столь. Люся плюнула ў столь. >>ukr<< Včera bol štvrtok. Учора був четвер. Вчора був біль. >>ukr<< Dzięki Bogu. Слава богу. Слава Богу. >>bel<< Всему своё время. Усяму свой час. Усё ў свой час. >>ukr<< Я не голосовала за Тома. Я не голосувала за Тома. Я не голосувала за Тома. >>srp_Latn<< On zupełnie się nie nadaje do tej pracy. Potpuno je neadekvatan za taj posao. On je potpuno neprikladan za ovaj posao. >>hsb<< Jeje nan jo wognjowy wobornik. Jeje nan je wohnjowobornik. Jeny je wohnjomny wohnjomnik. >>rus<< Том випав із човна та пропав. Том выпал из лодки и пропал. Том выпал из лодки и пропал. >>rus<< Вона працювала лише заради грошей. Она работала только ради денег. Она работала только ради денег. >>rus<< Він добре грає в гольф. Он хорошо играет в гольф. Он хорошо играет в гольф. >>ukr<< Все любили его. Усі любили його. Всі його любили. >>rus<< Gdyby tylko jej mąż pomógł jej, większość jej problemów w domu zniknęłaby. Если бы ей только помогал муж, большинство домашних проблем исчезло бы. Если бы только ее муж помог ей, большая часть ее домашних проблем исчезла бы. >>ukr<< Где самолёт? Де літак? Де літак? >>pol<< Я слышал, что мой дядя умер от рака. Słyszałem, że mój wujek zmarł na raka. Słyszałem, że mój wujek zmarł na raka. >>ukr<< Наши гости сидят в общей комнате. Наші гості сидять у загальній кімнаті. Наші гості сидять у загальній кімнаті. >>ukr<< Не параўноўвай сваіх дзяцей з іншымі. Не порівнюй своїх дітей з іншими. Не порівнюйте своїх дітей з іншими. >>ces<< У меня есть для неё сюрприз. Mám pro ni překvapení. Mám pro ni překvapení. >>bul<< Він любить подорожувати сам. Той обича да пътува сам. Обича да пътува сам. >>rus<< Я ніколи не поспішаю. Я никогда не спешу. Я никогда не тороплюсь. >>slv<< Čakaj! Čakaj! Čakaj! >>rus<< У тебе є брати? У тебя есть братья? У тебя есть братья? >>rus<< Nevaroval jsem vás? Разве я вас не предупреждал? Я предупреждал вас? >>pol<< Наши чашки не синего цвета. Nasze kubki nie są niebieskie. Nasze filiżanki nie są niebieskie. >>slv<< Tom nima syna. Tom nemá syna. Tom nima sina. >>rus<< Macie mniejszy rozmiar? У вас есть размер поменьше? У вас меньший размер? >>ukr<< Том ничем не мог помочь Мэри. Том нічим не міг допомогти Мері. Том нічим не міг допомогти Мері. >>dsb<< Čehodla stojitaj? Cogodla stojtej? Cogodla njestoj? >>ukr<< Я психолог. Я психолог. Я психолог. >>ukr<< Здравствуй. Привіт. Привіт. >>ces<< Я знаю, что тебе надо это сделать. Vím, že to musíš udělat. Vím, že to musíš udělat. >>ces<< Том и Мэри хотели провести остаток жизни вместе. Tom a Mary chtěli strávit zbytek života spolu. Tom a Mary chtěli strávit zbytek svého života spolu. >>rus<< Він нарешті з'явився. Он наконец появился. Он наконец-то появился. >>ukr<< Том смотрел видео на YouTube. Том дивився відео на YouTube. Том дивився відео на YouTube. >>ces<< Poszedł na pocztę, by nadać list. Šel na poštu, aby poslal dopis. Šel na poštu, aby doručil dopis. >>rus<< Chceme jenom najít Toma. Мы просто хотим найти Тома. Мы просто хотим найти Тома. >>ukr<< Víno máme. У нас є вино. У нас є вино. >>ukr<< Я умираю от жажды. Вмираю від спраги. Я вмираю від спраги. >>bel<< Девочка пошла в лес по грибы. Дзяўчынка пайшла ў лес у грыбы. Дзяўчынка пайшла ў лес па грыбы. >>bel<< Дякую вам за вашу гостинність сьогодні. Дзякуй за вашу гасціннасць сёння. Дзякуй вам за вашу гасціннасць сёння. >>ukr<< Не думал, что вы вернётесь. Не думав, що ви повернетесь. Не думав, що ви повернетеся. >>rus<< Я думаю він щось приховує від нас. Я думаю, он что-то скрывает от нас. Я думаю, он что-то скрывает от нас. >>slv<< Mam rady ryby. Mám rád ryby. Rad imam ribe. >>srp_Latn<< Тато працює. Tata radi. Tata radi. >>srp_Latn<< Мій брат хворий з учора. Moj brat je od juče bolestan. Moj brat je bolestan od juèe. >>rus<< Я дуже сильна. Я очень сильная. Я очень сильная. >>pol<< Proč by to někdo chtěl? Czemu ktoś miałby tego chcieć? Dlaczego ktoś miałby tego chcieć? >>ces<< Что у них может быть общего? Co mohou mít společného? Co mají společného? >>ukr<< Вы знали, что Том играет на тромбоне? Ви знали, що Том грає на тромбоні? Ви знали, що Том грає на тромбоні? >>ukr<< Умирам от глад! Я помираю від голоду. Вмираю з голоду! >>ces<< У Тома есть три минуты на то, чтобы это сделать. Tom na to má tři minuty. Tom má na to tři minuty. >>rus<< Сумняваюся, што ён прыйдзе. Сомневаюсь, что он придёт. Я сожалею, что он придет. >>ukr<< Tko je ona? Хто вона? Хто вона? >>rus<< Pokój ma dwa okna. В комнате два окна. Комната имеет два окна. >>rus<< Usnul jsem. Я уснул. Я заснул. >>pol<< Что ты сделал? Co ty zrobiłeś? Co zrobiłeś? >>rus<< Otworzyła drzwi. Она открыла дверь. Она открыла дверь. >>slv<< Je Bołharka. Je Bulharka. Bolgarka je. >>hrv<< Tom řídí náklaďák. Tom vozi kamion. Tom vozi kamion. >>ukr<< Мы арабы. Ми араби. Ми араби. >>rus<< To zaista nije moguće. Это правда невозможно. Это действительно невозможно. >>bel<< У вас хорошая память. У вас добрая памяць. У вас добрая памяць. >>ukr<< To je celkem normální. Це цілком нормально. Це цілком нормально. >>bel<< У нашому домі дві вільні кімнати. У нашым доме два вольныя пакоі. У доме два вольных пакоя. >>hsb<< Je Portugalka. Je Portugalčanka. Je Portugalska. >>ukr<< Мы ходили в театр. Ми ходили до театру. Ми ходили в театр. >>bel<< Это аниме про то, как обычный японский школьник женился на своей учительнице-инопланетянке. Это Япония, там такое бывает. Гэта анімэ пра тое, як звычайны японскі школьнік ажаніўся на сваёй настаўніцы-інапланецянцы. Гэта Японія, там такое здараецца. Гэта анімэ пра тое, як звычайны японскі школьнік ажаніўся са сваёй настаўніцай-замежніцай. Гэта Японія, там такое бывае. >>rus<< Сем, чим ти займаєшся? Сэм, чем ты занимаешься? Сэм, чем ты занимаешься? >>rus<< Naš voz kasni. Наш поезд опаздывает. Наш поезд опаздывает. >>ukr<< Lubię czytać książki. Мені подобається читати книжки. Люблю читати книги. >>bul<< Покажи язык. Покажи си езика. Покажи ми езика си. >>rus<< Гэта быў толькі жарт. Это была всего лишь шутка. Это была всего лишь шутка. >>ukr<< Ты решил поехать в Японию? Ти вирішив поїхати до Японії? Ти вирішив поїхати в Японію? >>bul<< Вы предпочитаете говорить по-французски? На френски ли предпочитате да говорите? Предпочитате ли да говорите френски? >>bel<< Яка у вас рідна мова? Якая ваша родная мова? Якая ў вас родная мова? >>ukr<< Я ведаю закон лепей, ніж ты. Я знаю закон краще, ніж ти. Я знаю закон краще, ніж ти. >>ces<< Калі ты змяніла адрас? Kdy jsi změnila adresu? Kdy jste změnili Adrianu? >>pol<< Изглеждаш много блед. Jesteś bardzo blady. Wyglądasz bardzo blado. >>srp_Latn<< Она сегодня выглядит очень счастливой. Ona danas izgleda veoma srećno. Danas izgleda veoma srećno. >>ukr<< Tohle není ryba. Це не риба. Це не риба. >>ces<< Ты всегда занят. Jsi vždy zaneprázdněn. Vždycky jsi zaneprázdněný. >>dsb<< To je jeho dom. To jo jogo dom. To jo jo jogo dom. >>ukr<< Я дублёр. Я дублер. Я дублер. >>rus<< Я не думаю, што гэта неабходна. Я не думаю, что это необходимо. Я не думаю, что это ненужно. >>ukr<< Космас поўны таямніц. Космос повний таємниць. Космос повний таємниць. >>rus<< Czytałem, że prezydentem Brazylii jest kobieta. Ona nazywa się Dilma. Я читал, что президент Бразилии — женщина. Её зовут Дилма. Я читал, что президентом Бразилии является женщина по имени Дилма. >>rus<< To było tydzień temu, dokladnie drugiego kwietnia. Это было неделю назад, а именно – второго апреля. Это было неделю назад, 2 апреля. >>rus<< Kam jste ho schovali? Куда вы его спрятали? Где вы его спрятали? >>pol<< Джека важко переконати. Trudno przekonać Jacka. Jacka trudno przekonać. >>ukr<< Он был признан лучшим писателем года. Він був визнаний найкращим письменником року. Він був визнаний найкращим письменником року. >>ukr<< Мікі Маўс – мыш. Міккі-Маус — миша. Міккі Маус – миша. >>rus<< Samochód zatrzymał się łagodnie. Машина плавно остановилась. Автомобиль остановился мягко. >>rus<< Скільки пасажирів є на цьому кораблі? Сколько пассажиров на этом корабле? Сколько пассажиров на этом корабле? >>pol<< Завтра утром всё будет готово. Jutro rano wszystko będzie gotowe. Jutro rano wszystko będzie gotowe. >>pol<< Я полечу туда самолётом. Polecę tam samolotem. Polecę tam samolotem. >>ukr<< Кошка пьёт молоко. Кішка п'є молоко. Кішка п'є молоко. >>ukr<< Я абажаю лазанью. Я обожнюю лазанью. Я обожнюю лазанью. >>rus<< Ми не бачили цей фільм. Мы не видели этот фильм. Мы не смотрели этот фильм. >>rus<< Машина зелена Машина зелёная. Машина зеленая >>ces<< Мы должны сократить расходы. Musíme omezit výdaje. Musíme snížit výdaje. >>pol<< Já jsem Tom a toto je moje sestra Mary. Jestem Tom a to moja siostra Mary. Jestem Tom, a to moja siostra Mary. >>rus<< Namaloval jsem podzim. Я нарисовал осень. Я нарисовал осень. >>rus<< Я не буду робити цього. Я не буду делать этого. Я не буду это делать. >>pol<< Вы привыкните к этому очень быстро. Szybko się pan do tego przyzwyczai. Przyzwyczaisz się do tego bardzo szybko. >>rus<< Ось тут раніше жила моя родина. Вот здесь раньше жила моя семья. Здесь раньше жила моя семья. >>ces<< Добрый вечер! Dobrý večer! Dobrý večer. >>rus<< Колькі год прайшло з таго часу, калі мы назначалі спатканні ў гэтым парку? Сколько лет прошло с того времени, когда мы назначали свидания в этом парке? Сколько лет прошло с тех пор, как мы устраивали свидания в этом парке? >>ukr<< Эти солнцезащитные очки слишком велики. Ці сонячні окуляри завеликі. Ці сонцезахисні окуляри занадто великі. >>slv<< Останьтесь со мной на несколько дней. Zostaňte so mnou niekoľko dní. Ostanite z mano nekaj dni. >>rus<< Govoriš li Latinski? Ты говоришь на латыни? Ты говоришь по-латыни? >>ukr<< Юпитер - это планета. Юпітер - це планета. Юпітер – це планета. >>rus<< Всеки идиот може да бутне плевня, но за да се построи, си трябва дърводелец. Любой идиот может свалить сарай, но чтобы его построить, нужен плотник. Любой идиот может подтолкнуть конюшню, но для того, чтобы ее построить, нужен плотник. >>bel<< Она зелёная. Яна зялёная. Яна зялёная. >>bel<< Nowy koronawirus jest bardzo zakaźny. Новы каранавірус вельмі заразны. Новы коронавірус вельмі заразны. >>pol<< Він посивів. Posiwiał. Posiwiał. >>pol<< Сейчас вернусь с вашими напитками. Zaraz wrócę z państwa napojami. Zaraz wrócę z twoimi drinkami. >>rus<< Осінню я їду до Іспанії. Осенью я еду в Испанию. Осенью я уезжаю в Испанию. >>srp_Latn<< Марио купил себе микроскоп. Mario je kupio sebi mikroskop. Mario je kupio mikroskop. >>ukr<< Я с Томом хочу поговорить. Я з Томом хочу побалакати. Я хочу поговорити з Томом. >>slv<< Мені подобається окситанська мова. Všeč mi je okcitanščina. Všeč mi je oksitanščina. >>hsb<< Nie si hladný. Njejsy hłódny. Njejsće hladny. >>pol<< Нет сомненья: вселенная бесконечна. Bez wątpienia Wszechświat jest nieskończony. Nie ma wątpliwości, że wszechświat jest nieskończony. >>srp_Cyrl<< Трижды померь, один раз разрежь. Трипут мери, једном сеци. Три пута умри, једном исеци. >>ukr<< Что, простите? Перепрошую? Що, вибачте? >>srp_Latn<< Подай мне ту книгу. Daj mi tu knjigu. Dodaj mi tu knjigu. >>ukr<< Том немного странный. Том дивакуватий. Том трохи дивний. >>slv<< Zamknij drzwi, jak będziesz wychodzić. Zavri dvere keď odídeš. Zapri vrata, ko boš odhajal. >>ces<< Вона обiцяла вийти за нього замiж. Slíbila, že se za něj provdá. Slíbila, že si ho vezme. >>ukr<< Тому следует сказать Мэри правду. Том слід сказати Мері правду. Тому слід сказати Мері правду. >>ces<< Nemám psa. Nemám psa. Nemám psa. >>pol<< Наше время ограничено. Nasz czas jest ograniczony. Nasz czas jest ograniczony. >>rus<< Chci ti to říci. Я хочу тебе это сказать. Я хочу сказать тебе. >>srp_Latn<< О ком вы говорите? O kome govorite? O kome prièate? >>ukr<< Я не магла згадаць назву песні. Я не могла згадати назву пісні. Я не пам'ятаю назви пісні. >>rus<< Пробачте, але я вважаю, що ви помиляєтеся. Простите, но я считаю, что вы ошибаетесь. Извините, но я считаю, что вы ошибаетесь. >>ukr<< To je nemožné. Це неможливо. Це неможливо. >>bel<< Как бы ты это ни делал, результат будет таким же. Як бы ты гэта не рабіў, рэзультат будзе той самы. Як бы ты ні рабіў, вынік будзе такі ж. >>ukr<< Вы далі мне добрую параду. Ви дали мені добру пораду. Ви дали мені хороший парад. >>srp_Cyrl<< Этот поезд ходит между Токио и Хаката. То је воз између Токија и Хакате. Овај воз иде између Токија и Хаката. >>bel<< Czas umacnia przyjaźń, ale osłabia miłość. Час узмацняе сяброўства, але аслабляе любоў. Час умацоўвае дружбу, але аслабляе любоў. >>ukr<< Он играет в шахматы с тех пор, как он был в школе. Він грає у шахи з того часу як він був у школі. Він грає в шахи з тих пір, як був у школі. >>pol<< Я ніколі не прасіў пра гэта. Nigdy nie prosiłem o to. Nigdy o to nie prosiłem. >>pol<< Я занадто низький. Jestem zbyt niski. Jestem za niski. >>rus<< Я вірю в демократію. Я верю в демократию. Я верю в демократию. >>hrv<< Он нарисовал эту картину. On je naslikao tu sliku. On je naslikao ovu sliku. >>bel<< Ви не пам'ятаєте, але я ніколи не забуду. Вы не памятаеце, але я ніколі не забуду. Вы не памятаеце, але я ніколі не забуду. >>ukr<< Том не умеет этого делать. Том не вміє цього робити. Том не вміє цього робити. >>srp_Latn<< Это хороший ответ. To je dobar odgovor. To je dobar odgovor. >>pol<< Jsi velmi krásná. Jesteś bardzo piękna. Jesteś bardzo piękna. >>pol<< Chcem sa oženiť s Martinou. Chcę się ożenić z Martiną. Chcę poślubić Martinę. >>slv<< Я у відпустці. Som na dovolenke. Na dopustu sem. >>ces<< Бедность не позволила ему учиться в школе. Chudoba mu zabránila navštěvovat školu. Chudoba mu nedovolila chodit do školy. >>rus<< Чаках час и половина. Я ждал полтора часа. Я ждал полтора часа. >>rus<< Защо дойде по-рано? Почему ты пришел раньше? Почему ты пришла раньше? >>bel<< Більшість баскетболістів дуже високі. Большасць баскетбалістак вельмі высокія. Большасць баскетболістаў вельмі высокія. >>rus<< Idemo kući. Мы идём домой. Поехали домой. >>rus<< Том слага твърде много захар в чая си. Том кладёт себе в чай слишком много сахара. Том добавляет слишком много сахара в свой чай. >>rus<< Zupa jest przesolona. Суп пересолен. Суп соленый. >>pol<< Кит - ссавець. Wieloryb jest ssakiem. Wieloryb jest ssakiem. >>ukr<< Přestaň Toma bít. Припини бити Тома. Перестань бити Тома. >>slv<< Widźimoj. Vidíme. Se vidiva. >>ukr<< Мне с тобой не тягаться. Мені з тобою не змагатися. Мені з тобою не тягнутися. >>pol<< Моя морская свинка была моей первой подругой. Moja świnka morska była moją pierwszą dziewczyną. Moja świnka morska była moją pierwszą przyjaciółką. >>ukr<< Образованието в този свят ме разочарова. Освіта у цьому світі мене розчаровує. Освіта в цьому світі мене розчарувала. >>hsb<< Kedy ste sa narodili? Hdy sće so narodźiła? Hdy sće so narodił? >>ukr<< Этот поезд останавливается на всех станциях. Цей поїзд зупиняється на всіх станціях. Цей потяг зупиняється на всіх станціях. >>srp_Latn<< Он меня избегает. On me izbegava. Izbegava me. >>ukr<< Tom jest wyższy od swojej matki. Том вищий від своєї матері. Том вищий за свою матір. >>pol<< Tomovi bylo třináct let, když umřel. Tom miał trzynaście lat, kiedy umarł. Tom miał 13 lat, kiedy zmarł. >>pol<< Цього літа я їду до Америки. Tego lata udaje się do Ameryki. W tym roku wyjeżdżam do Ameryki. >>rus<< Японська - наша рідна мова. Японский — наш родной язык. Японский - наш родной язык. >>ukr<< Усё добра. Я табе прабачаю. Все гаразд. Я тебе вибачаю. Все добре. Я тобі вибачаю. >>srp_Cyrl<< Хто пакінуў дзверы адчыненымі? Ко је оставио отворена врата? Ко је оставио врата отворена? >>slv<< Бурдж Халіфа зараз є найвищим хмарочосом у світі. Burdž Kalifa je trenutno najvišji nebotičnik na svetu. Burj Khalifa je trenutno najvišji nebotičnik na svetu. >>ukr<< Вы дали мне доступ к Консоли Вордпресса, а мне нужна учётная запись FTP. Ви дали мені доступ до Майстерні Вордпреса, а мені потрібен обліковий запис FTP. Ви дали мені доступ до Консолі Вордпреса, а мені потрібен обліковий запис FTP. >>bel<< Вы заплатили за книгу? Вы заплацілі за кнігу? Вы заплацілі за кнігу? >>pol<< У почетку Бог је створио небо и Земљу. Na początku Bóg stworzył niebiosa i ziemię. Na początku Bóg stworzył niebo i ziemię. >>dsb<< Jěztaj poliwku. Jěztej pólewanku. Glědajśo na běg. >>rus<< Kakve probleme imaš? Какие у тебя проблемы? Какие у тебя проблемы? >>ukr<< Он хороший спортсмен. Він добрий спортсмен. Він хороший спортсмен. >>hsb<< Tom je ještě v posteli. Tom je hišće we łožu. Tom je hišće w lůžku. >>rus<< Przyniosłem ci jeszcze jeden koc. Я принёс тебе ещё одно одеяло. Я принес тебе еще одно одеяло. >>rus<< Jestli mne kousneš, kousnu já tebe. Если ты меня укусишь, я укушу тебя в ответ. Если ты меня укусишь, я укусю тебя. >>bel<< Здавайся! Здавайся! Здавайся! >>pol<< Певен, що Тому це сподобається. Jestem pewien, że Tom to pokocha. Jestem pewien, że Tomu się spodoba. >>ukr<< У вас три кота. Ви маєте трьох котів. У вас є три кішки. >>pol<< Мне нужен совет. Potrzebuję rady. Potrzebuję rady. >>srp_Latn<< Он ей нравится. On joj se sviđa. Sviða joj se. >>slv<< Hdźe je kóń? Kde je kôň? Kje je konec? >>ukr<< On ma zawsze najlepsze wyniki w klasie. У нього завжди найращі оцінки в класі. Він завжди має найкращі результати в класі. >>rus<< Tak, to jest ładne, ale ja nie lubię czerwonego. Да, это довольно, но я не люблю красного. Да, это мило, но я не люблю красный. >>slv<< Jěstaj poliwku. Jedzte polievku. Pojej slive. >>rus<< Volim pse. Я люблю собак. Я люблю собак. >>rus<< Шоу закінчилося. Шоу окончено. Шоу закончилось. >>pol<< Я розумію твою мову. Rozumiem twój język. Rozumiem twój język. >>ukr<< Ты умеешь петь. Ти вмієш співати. Ти вмієш співати. >>pol<< V díře v zemi žil hobit. W dziurze w ziemi mieszkał sobie hobbit. W dziurze w ziemi mieszkał hobbit. >>rus<< На френски ли предпочитате да говорите? Вы предпочитаете говорить по-французски? Вы предпочитаете говорить по-французски? >>rus<< Він добре знайомий з історією Англії. Он хорошо знаком с историей Англии. Он хорошо знаком с историей Англии. >>pol<< Chcem, aby si mi povedal, čo sa chystáš urobiť. Chcę, byś mi powiedział co zamierzasz zrobić. Chcę, żebyś mi powiedział, co zamierzasz zrobić. >>bul<< Так жить нельзя. Така не мога да живея. Не можеш да живееш така. >>pol<< Про ці факти дізналися всі. Te fakty poznali wszyscy. O tych faktach dowiedzieli się wszyscy. >>rus<< Tom vytáhl Marii z hořícího auta. Том вытащил Марию из горящей машины. Том вытащил Марию из горящей машины. >>rus<< Грешиш. Ошибаешься. Ты ошибаешься. >>pol<< Он обычно рано вставал. Zazwyczaj wcześnie wstawał. Zwykle wstawał wcześnie. >>bel<< Czy Bob ma rację? Ці мае Боб рацыю? Ці маеце вы рацыю? >>ukr<< Даже черная курица несет белые яйца. І чорна курка білі яйця несе. Навіть чорна курка несе білі яйця. >>rus<< Мій кіт мертвий вже протягом двох днів. Мой кот уже два дня как умер. Моя кошка мертва уже в течение двух дней. >>rus<< Jestem za stary na takie rzeczy. Я слишком стар для таких вещей. Я слишком стар для таких вещей. >>bel<< Я начал читать книгу. Я пачаў чытаць кнігу. Я пачаў чытаць кнігу. >>ces<< Вони зелені. Jsou zelené. Jsou zelené. >>srp_Latn<< Я когда-нибудь ошибаюсь? Grešim li ikada? Jesam li ikada pogrešio? >>rus<< Я отримав подарунок на день народження. Я получил подарок на день рождения. Я получил подарок на день рождения. >>ces<< Почему Вы пьёте воду? Proč pijete vodu? Proč pijete vodu? >>pol<< Přidej trochu mléka. Dodaj trochę mleka. Dodaj trochę mleka. >>bel<< Що це значить? Што гэта азначае? Што гэта значыць? >>rus<< Ти панда. Ты панда. Ты панда. >>ces<< Wpadnij do mojego biura wieczorem. Zajdi večer do mojí kanceláře. Přijď dnes večer do mé kanceláře. >>ukr<< Браціслава — сталіца Славакіі. Братислава - столиця Словаччини. Братислава - столиця Словаччини. >>rus<< Na Księżycu nie ma życia. На Луне нет жизни. На Луне нет жизни. >>ukr<< Konec dobrý, všechno dobré. Все добре, що добре закінчується. Кінець добре, все добре. >>ukr<< Его смерть была как гром среди ясного неба. Його смерть була як грім серед ясного неба. Його смерть була як грім серед ясного неба. >>ukr<< Я сомневаюсь, что новое предложение будет принято. Я сумніваюся, що нову пропозицію буде прийнято. Я сумніваюся, що нова пропозиція буде прийнята. >>rus<< Przysłała mi tą książkę. Она послала мне эту книгу. Она прислала мне эту книгу. >>ukr<< Президент отменил рабство. Президент скасував рабство. Президент скасував рабство. >>hsb<< Ma zelenej wócy. Ma zelenej woči. Ma zelene woči. >>hsb<< Dobrú nôcku! Dobru nócku! Dobre dźěło! >>slv<< Wona nihdy njewě, što chce. Ona nikdy nevie, čo chce. Nikoli ne ve, kaj hoče. >>pol<< Pracujem v továrni. Pracuję w fabryce. Pracuję w fabryce. >>rus<< Kada si poslednji put uzeo knjigu iz biblioteke? Когда ты последний раз брал книгу в библиотеке? Когда ты в последний раз брал книгу из библиотеки? >>rus<< Том нарушава правилата. Том нарушает правила. Том нарушает правила. >>rus<< Co mogę dla was zrobić? Что я могу для Вас сделать? Чем могу помочь? >>dsb<< Dobry dźeń! Dobry źeń! Witajśo! >>ukr<< Я не могла вспомнить название песни. Я не могла згадати назву пісні. Я не пам'ятаю назви пісні. >>ukr<< Пекин — столица Китая. Пекін — столиця Китаю. Пекін - столиця Китаю. >>pol<< Нельзя ходить по гостинице голым. Nie wolno chodzić gołym po hotelu. Nie można chodzić po hotelu nago. >>hsb<< Mamej psa. Mamoj psa. Mam pse. >>rus<< Я працює ця камера? Как работает эта камера? Я работаю эта камера? >>pol<< Не клади лікті на стіл. Nie kładź łokci na stole. Nie kładź łokci na stole. >>slv<< Маєш олівець? Máš ceruzku? Imaš svinčnik? >>bel<< Мы спустились позавтракать. Мы спусціліся, каб паснедаць. Мы спусціліся да выпрабаванняў. >>ukr<< Не трогай меня. Не торкайся мене. Не чіпай мене. >>ces<< У нас не было времени. Neměli jsme čas! Neměli jsme čas. >>ukr<< Том обича сирене. Тому подобається сир. Том любить сир. >>ces<< Тому это абсолютно не нравится. Tomovi se to absolutně nelíbí. Tomu se to vůbec nelíbí. >>rus<< Гэта ўсё маё. Это всё моё. Это его Мая. >>hsb<< Tá trieda je príliš malá. Ta rjadownja je přemała. Trieda je přemała. >>ukr<< Złoto jest cięższe od żelaza. Золото важче за залізо. Золото важче за залізо. >>srp_Cyrl<< Волк убил ягнёнка. Вук је заклао јагње. Вук је убио јагње. >>rus<< Не сме ли приятели? Разве мы не друзья? Разве мы не друзья? >>dsb<< Dobry wječor! Dobry wjacor! Dobre źěło! >>bel<< Лучшие граффитисты столицы представят свои произведения в Ляховичах. Лепшыя графіцісты сталіцы прадставяць свае творы ў Ляхавічах. Прынамсі, мае госці з суседняй Украіны пазалетась купілі ў Мінску шыкоўны абрус. >>pol<< Predajem se. Što god da učinim, nikada ne izgledaš zadovoljno. Poddaję się. Czego bym nie zrobił, ty nigdy nie jesteś zadowolony. Cokolwiek zrobię, nigdy nie wyglądasz na zadowolonego. >>bul<< Я вернусь на следующей неделе. Ще се върна следващата седмица. Ще се върна другата седмица. >>hrv<< Вона зробила мені послугу і показала дорогу до лікарні. Bila je tako ljubazna pokazati mi put do bolnice. Učinila mi je uslugu i pokazala mi put do bolnice. >>ukr<< Ладно. Згодна. Гаразд. >>ukr<< Tom jest optymistą. Том оптиміст. Тому він оптиміст. >>ukr<< От плохой привычки избавиться непросто. Поганої звички позбутися непросто. Від шкідливої звички позбутися нелегко. >>hsb<< Tom je maliny. Tom jě maleny. Tom je malina. >>rus<< Znam Toma. Я знаю Тома. Я знаю Тома. >>hrv<< Jest niezależny od rodziców. Neovisan je o svojim roditeljima. Neovisan je o roditeljima. >>ces<< Czytałem dalej. Četl jsem dál. Četl jsem dál. >>ces<< Ці ножиці добре ріжуть. Tyto nůžky stříhají dobře. Ty nůžky jsou dobré. >>rus<< Widziałem UFO. Я видел НЛО. Я видел НЛО. >>ukr<< Oko za oko, ząb za ząb. Око за око, зуб за зуб. Око за око, зуб за зуб. >>bel<< Поисковая система «Яндекс» начала поддерживать и татарский язык. Пашуковая сістэма «Яндекс» стала падтрымліваць і татарскую мову. Пошукавая сістэма «Яндэкс» пачала падтрымліваць і татарскую мову. >>rus<< Můžu jít na procházku? Я могу пойти погулять? Можно мне прогуляться? >>ukr<< Ko će poći sa nama? Хто піде з нами? Хто піде з нами? >>bel<< Нарешті вона заснула. Нарэшце яна заснула. Нарэшце яна заснула. >>ces<< On ma co najmniej 60 lat. Má přinejmenším šedesát let. Je mu nejméně 60 let. >>ukr<< Мне нужна твоя одежда и мотоцикл! Мені потрібні твій одяг і мотоцикл! Мені потрібен твій одяг і мотоцикл! >>ukr<< Из чего оно состоит? З чого воно складається? З чого воно складається? >>bel<< Я не розумію цього слова. Я не разумею гэта слова. Я не разумею гэтага слова. >>ukr<< Многие люди не верят правительству. Багато людей не довіряють уряду. Багато людей не вірять уряду. >>bul<< Я устал. Изморен съм. Уморен съм. >>pol<< Мені потрібні нові рукавички. Potrzebuję nowych rękawiczek. Potrzebuję nowych rękawiczek. >>ukr<< Jsem tlustý? Я гладкий? Я товстий? >>rus<< Ти не губила телефон? Ты не теряла телефон? Ты не потеряла телефон? >>pol<< Вона дозволила йому поїхати самому. Pozwoliła mu jechać samemu. Pozwoliła mu jechać samemu. >>rus<< Коли мій перший робочий день? Когда мой первый рабочий день? Когда мой первый рабочий день? >>bul<< Я дал все необходимые разъяснения в связи с этим инцидентом. Дадох всички необходими разяснения във връзка с инцидента. Дадох всички необходими обяснения във връзка с този инцидент. >>pol<< Imala je dugu plavu kosu. Miała długie blond włosy. Miała długie blond włosy. >>ukr<< Расплюшчыце вочы. Відкрийте очі. Відкрийте очі. >>ukr<< Том отклонил моё предложение. Том відхилив мою пропозицію. Том відхилив мою пропозицію. >>ukr<< Máte jablka? Ви маєте яблука? У вас є яблука? >>rus<< Мой дом новы. Мой дом новый. Мой дом новый. >>rus<< Хоћу да се вратим. Я хочу возвратиться. Я хочу вернуться. >>rus<< Я не ведаю, куды прывядзе мяне гэты шлях, але іду, бо не магу стаяць на месцы. Я не знаю, куда приведёт меня этот путь, но иду, потому что не могу стоять на месте. Я не знаю, куда меня приведет этот путь, но иду, потому что не могу стоять на месте. >>rus<< Dnes je zimní slunovrat. Сегодня день зимнего солнцестояния. Сегодня зимнее солнцестояние. >>ces<< Він друг дитинства. Je to přítel z dětství. Je to přítel z dětství. >>rus<< Я ходжу у кіно не так часто, як хотілося б. Я хожу в кино не так часто, как хотелось бы. Я хожу в кино не так часто, как хотелось бы. >>ukr<< Я буду кричать. Я кричатиму. Я буду кричати. >>rus<< Miałeś problem ze swoim mailem? У тебя были проблемы с электронной почтой? У вас возникли проблемы с электронной почтой? >>rus<< Можеш ли да извадиш шест от десет? Ты можешь вычесть шесть из десяти? Можешь вытащить шесть из десяти? >>ukr<< Хорошо, я приду как можно скорее. Добре, я прийду якомога скоріше. Добре, я прийду якомога швидше. >>rus<< Sam nigdy o tym nie myślałem. Я сам об этом не думал никогда. Я никогда не думал об этом. >>rus<< Mam nadzieję, że się zgodzisz. Надеюсь, что ты согласишься. Надеюсь, ты согласишься. >>rus<< И не заборави: Ја ћу те увек волети. И не забудь: я всегда буду любить тебя. И не забывай: я всегда буду любить тебя. >>rus<< Випий чаю. Выпей чаю. Выпей чаю. >>pol<< Я пьяна. Jestem pijana. Jestem pijana. >>rus<< Я скоріше помру, ніж здамся! Я скорее умру, чем сдамся! Я скорее умру, чем сдамся! >>rus<< Думаю, це кращий план. Думаю, это лучший план. Думаю, это лучший план. >>ukr<< У меня есть лысина. У мене є лисина. У мене є лисиця. >>ukr<< Том очень похож на Джона. Том дуже схожий на Джона. Він дуже схожий на Джона. >>ces<< Ale wszechświat jest nieskończony. Ale vesmír je nekonečný. Ale vesmír je nekonečný. >>bel<< Я живу на этой улице. Я жыву на гэтай вуліцы. Я жыву на гэтай вуліцы. >>pol<< Сколько стоили билеты? Ile kosztowały bilety? Ile kosztowały bilety? >>bel<< "Учебник здесь?" - "Здесь". "Тетрадь здесь?" - "Здесь". "Карандаш здесь?" - "Здесь". "Сигареты здесь?" - "Здесь". "А водка?" - "К сожалению, нет". «Падручнік тут?» — «Тут». — «Сшытак тут?» — «Тут». — «Аловак тут?» — «Тут». — «Цыгарэты тут?» — «Тут». — «А гарэлка?» — «На жаль, няма». "Практыкаванне тут?" - "Тут". "Заўвага тут?" - "Тут". "Аранжавы тут?" - "Тут". "Цігарэты тут?" - "Тут". "А гарэлка?" - "На жаль, няма". >>bul<< Час обідати. Време е за обяд. Време е за обяд. >>ces<< Том никогда не говорил мне, на кого он работает. Tom mi nikdy neříkal, pro koho pracuje. Tom mi nikdy neřekl, pro koho pracuje. >>ukr<< Я очень боюсь. Я дуже боюся. Я дуже боюся. >>bul<< Я сделала это ради тебя. Направих го заради теб. Направих го за теб. >>rus<< Я був засмучений тому, що її не було вдома. Я был расстроен, что её не было дома. Я был расстроен, что ее не было дома. >>bel<< 68,4 % опрашиваемых белорусов ответили, что не выбрали бы ни при каких условиях версию книги на белорусском языке. 68,4% апытаных беларусаў адказалі, што не абралі б версію кнігі на беларускай мове ні пры якіх умовах. 68,4% апытаных беларусаў адказалі, што не выбралі б ні пры якіх умовах версію кнігі на беларускай мове. >>ces<< Том и я, мы очень заняты. Tom i já jsme velice zaneprázdnění. Tom a já máme hodně práce. >>pol<< Я живу в Варшаве. Mieszkam w Warszawie. Mieszkam w Warszawie. >>pol<< Из какой ты страны? Z jakiego kraju jesteś? Z jakiego kraju jesteś? >>rus<< Gdzie Pana samochód? Где ваша машина? Где ваша машина? >>pol<< Сегодня среда. Dzisiaj jest środa. Dziś środa. >>rus<< Zrób kawy. Приготовь кофе. Приготовь кофе. >>slv<< Я маю машину. Mám auto. Imam avto. >>ukr<< Гэта была маральная перамога. Це була моральна перемога. Це була маральна перемога. >>pol<< Ти думаєш французькою? Myślisz po francusku? Mówisz po francusku? >>bul<< Я звільнена? Уволнена ли съм? Уволнена ли съм? >>ukr<< Вы знаете, где работают Том с Мэри? Ви знаєте, де працюють Том із Мері? Ви знаєте, де працюють Том і Мері? >>pol<< Я учу чешский. Uczę się czeskiego. Uczę się czeskiego. >>rus<< W przypadku nieudanego podejścia, odchodzimy w automacie. В случае неудачного захода, уходим на автомате. В случае неудачного подхода мы уходим в автомате. >>rus<< Що робила твоя мати, коли ти повернувся додому? Что делала твоя мать, когда ты пришёл домой? Что делала твоя мать, когда ты вернулся домой? >>ces<< Несколько семей остались без крыши над головой. Několik rodin zůstalo bez střechy nad hlavou. Několik rodin zůstalo bez střechy nad hlavou. >>ukr<< Вчера я ходила в зоопарк. Вчора я ходила до зоопарку. Вчора я була в зоопарку. >>slv<< Моя квартира знаходиться неподалік. Môj byt je blízko. Moje stanovanje je v bližini. >>hsb<< Cogodla stojtej? Čehodla stojitej? Čehodla stoje? >>rus<< Помоли Том да ти помогне. Попроси Тома, чтобы он помог тебе. Попроси Тома помочь тебе. >>slv<< Это не так уж и страшно. Nie je to až také strašidelné. To ni tako strašno. >>bel<< Правозащитники добились отмены депортации сирийских беженцев из России. Праваабаронцы дамагліся адмены дэпартацыі сірыйскіх бежанцаў з Расіі. Семнаццацігадовым юнаком паехаў у суседнюю Украіну працаваць на вугальных шахтах Данбаса. >>rus<< Хопіць вучыць мяне жыць! Хватит учить меня жить! Хватит учить меня жить! >>rus<< Chci abys věděl, proč jsme to udělali. Я хочу, чтобы ты знал, почему мы это сделали. Я хочу, чтобы ты знал, зачем мы это сделали. >>bul<< Надеюсь, что увижу её в этом году! Надявам се, че ще я видя тази година! Надявам се да я видя тази година! >>ukr<< Смаўжы ядуць наш латук. Слимаки їдять наш латук. Смужки їдять наш латук. >>ukr<< Якая гадзіна? Котра година? Яка година? >>rus<< Я тут уже дві години. Я тут уже два часа. Я здесь уже два часа. >>rus<< Можеш говорити гучніше? Я не почув тебе. Можешь говорить громче? Я тебя не услышал. Можешь говорить громче? >>bul<< Proszę pana, zostawił pan zapalniczkę na stole! Господине, забравили сте си запалката на масата. Сър, оставихте запалката на масата! >>slv<< Ahoj, Bille. Jak se máš? Ahoj, Bill. Ako sa máš? Živjo, Bill, kako si? >>ukr<< Mary pôjde do školy. Vedel si to? Мері піде до школи. Ти знав? Мері йде до школи. >>rus<< Кому належить цей будинок? Кому принадлежит этот дом? Кому принадлежит этот дом? >>rus<< Яна атрымала залаты медаль. Она получила золотую медаль. Она получила золотую медаль. >>rus<< Ono nie jest czarne? Оно не чёрное? Это не чёрное? >>slv<< Він сидить на підлозі та грає своїми іграшками. Sedí na podlahe a hrá sa so svojimi hračkami. Sedi na tleh in se igra s svojimi igračami. >>ukr<< V jakém městě to jsme? В якому ми місті? У якому місті ми знаходимося? >>rus<< Peniaze boli rozdelené medzi troch. Деньги были разделены на троих. Деньги делятся между собой понемногу. >>rus<< Обов'язково напиши нам, коли дістанешся Лондону. Обязательно напиши нам, когда доберёшься в Лондон. Обязательно напиши нам, когда доберешься до Лондона. >>bel<< Де суп? Дзе суп? Дзе суп? >>srp_Latn<< Я решил. Odlučio sam. Odluèio sam. >>rus<< Ось мій квиток. Вот мой билет. Вот мой билет. >>rus<< Къде мога да го намеря? Где я могу его найти? Где я могу его найти? >>rus<< On ima jedanaest godina. Ему одиннадцать лет. Ему 11 лет. >>bel<< Мій батько лікар. Мой бацька ўрач. Мой бацька лекар. >>ukr<< Том не умрёт. Том не помре. Том не помре. >>pol<< Моє хоббі — колекціонування старих іграшок. Moje hobby to zbieranie starych zabawek. Moje hobby to kolekcjonowanie zabawek. >>pol<< Двері ще відчинені. Drzwi są nadal otwarte. Drzwi są jeszcze otwarte. >>bel<< Солнце освещает землю, а боль — душу. Сонца асвечвае зямлю, а боль — душу. Сонца асвятляе зямлю, а боль - душу. >>ukr<< Сами каждый день есть сандвич с арахисовой пастой. Самі щодня їсть сандвіч з арахісовою пастою. Самі щодня їдять сендвіч з арахісовою пастою. >>ces<< Вас сюда никто не звал. Nikdo vás sem nezval. Nikdo vás sem nepozval. >>pol<< Spakuj si svý věci a vypadni. Bierz swoje manele i wynocha. Spakuj swoje rzeczy i wynoś się. >>rus<< Жінка Тома сказала мені, що його немає вдома. Жена Тома сказала мне, что его нет дома. Жена Тома сказала мне, что его нет дома. >>rus<< Ani slowa! Ничего не говори! Ни слова! >>rus<< Інтернет дуже повільний. Интернет очень медленный. Интернет очень медленный. >>ces<< Ми маємо ще багато часу. Máme ještě mnoho času. Máme ještě spoustu času. >>bel<< Моя жизнь была бы совсем пустой без тебя. Маё жыццё было б зусім пустым без цябе. Маё жыццё было б зусім пустым без цябе. >>rus<< Chudák dítě se narodilo hluchoněmé. Бедный ребёнок родился глухонемым. Бедный ребенок родился глухонемым. >>ces<< Włochy to półwysep. Itálie je poloostrov. Itálie je poloostrov. >>pol<< Вам знаком мальчик на этом фото? Zna pani chłopca z tej fotografii? Znasz chłopaka na tym zdjęciu? >>rus<< Ми дотепер не знаємо. Мы до сих пор не знаем. Мы до сих пор не знаем. >>slv<< Отец пришел домой. Oče je prišel domov. Oče je prišel domov. >>bul<< Ти не встаєш так рано, як твоя сестра. Ти не ставаш толкова рано, колкото сестра ти. Не ставаш толкова рано, колкото сестра ти. >>hrv<< Це трикутник. Ovo je trokut. To je trokut. >>ukr<< Máte rádi slony. Ви любите слонів. Ви любите слонів. >>bel<< Собаки вміють плавати. Сабакі ўмеюць плаваць. Сабакі ўмеюць плаваць. >>rus<< Мадонна - красуня. Мадонна - красавица. Мадонна - красавица. >>ukr<< Ты любіш белы шакалад? Тобі подобається білий шоколад? Чи подобається вам білий шоколад? >>srp_Latn<< Я большой поклонник футбола. Ja sam veliki obožavatelj fudbala. Ja sam veliki obožavalac fudbala. >>rus<< Я йду. Иду. Я ухожу. >>bel<< Nie chcę dziś nikogo widzieć. Я не хачу нікога сёння бачыць. Сёння я нікога не бачу. >>rus<< Pazi na pješake dok voziš auto. Обращай внимание на пешеходов, когда ведёшь авто. Следи за пешеходами, когда водишь машину. >>bul<< Иди и спроси своего отца. Иди да питаш баща си. Отиди и попитай баща си. >>pol<< Моя собака белая. Mój pies jest biały. Mój pies jest biały. >>ukr<< Nevěř mu. Не вір йому. Не вір йому. >>pol<< У мене все гаразд. U mnie wszystko w porządku. Nic mi nie jest. >>ces<< Na oblohe sú miliardy hviezd. Na obloze jsou miliardy hvězd. Na obloze jsou miliardy hvězd. >>bul<< Я была осуждена. Аз бях осъдена. Бях осъдена. >>ces<< Ты оставил двери открытыми? Nechal si dveře otevřené? Nechal jsi ty dveře otevřené? >>rus<< Навошта мы ім дапамагаем? Почему мы им помогаем? Зачем мы им помогаем? >>ukr<< Čekam. Я чекаю. Чекаю. >>rus<< У хвилині шістдесят секунд. В минуте шестьдесят секунд. В минуту шестьдесят секунд. >>pol<< Kakva nostalgija! Cóż za nostalgia! Co za nostalgia! >>rus<< Бачу феєрверки! Вижу фейерверки! Вижу фейерверки! >>srp_Cyrl<< Она сказала мне, что Бразилия - большая страна. Она ми је рекла да је Бразил огромна земља. Рекла ми је да је Бразил велика земља. >>slv<< Czułem się źle. Cítil som sa zle. Slabo sem se počutil. >>rus<< Nie mam problemów z zasypianiem. У меня нет проблем с засыпанием. У меня нет проблем со сном. >>ukr<< Гэта крэсла. Це крісло. Це крісло. >>ukr<< Он очень умён. Він дуже розумний. Він дуже розумний. >>ukr<< В мире существует более семи тысяч языков. У свiтi бiльше нiж сiм тисяч мов. У світі існує більше семи тисяч мов. >>rus<< Прыходзьце у мой офіс. Приходите в мой офис. Приходите в мой офис. >>ukr<< Alice uśmiechnęła się. Аліса посміхнулася. Аліса посміхнулася. >>rus<< Завтра я буду вільним цілий день. Завтра я буду свободен целый день. Завтра я буду свободен весь день. >>srp_Cyrl<< Мне нравится быть одному. Мени се допада да будем сам. Волим да будем сам. >>ukr<< Я почувствовал, что вверх по моей руке что-то ползёт. Я відчув, що щось повзе мені вверх по руці. Я відчув, що щось повзає вгору по моїй руці. >>ukr<< Он поискал ключ. Він пошукав ключ. Він шукав ключ. >>rus<< Nie powinienem był cię o to prosić. Я не должен был тебя об этом просить. Я не должен был просить тебя об этом. >>bel<< Улан-Батор — столиця Монголії. Улан-Батар — сталіца Манголіі. Улан-Батор - сталіца Манголіі. >>ukr<< Где ваша аптечка? Де ваша аптечка? Де ваша аптечка? >>hrv<< Ван Лао Цзи — это не пиво. Это чай. Vang Lao Dži nije pivo. Čaj je. Van Lao Ji nije pivo, nego čaj. >>srp_Cyrl<< По газону не ходить! Не нагазите леје! Не ходајте по травњаку! >>bel<< У космосі немає повітря. У космасе няма паветра. У космасе няма паветра. >>srp_Cyrl<< Кошки боятся воды. Мачке се боје воде. Мачке се плаше воде. >>ukr<< Где книга? Де книжка? Де книга? >>ukr<< Моя жена будет волноваться, если я не позвоню. Моя дружина буде хвилюватися, якщо я не подзвоню. Моя дружина буде хвилюватися, якщо я не подзвоню. >>rus<< Вважаєш, ми переконали Тома? Думаешь, мы убедили Тома? Думаешь, мы убедили Тома? >>rus<< Idemo u tržni centar. Мы идём в торговый центр. Мы едем в торговый центр. >>rus<< Чий це почерк? Чей это почерк? Чей это почерк? >>rus<< Dál jsem ho zpět. Я его отдал. Я отдал его обратно. >>rus<< W koszyku jest kilka jabłek. В корзине лежит несколько яблок. В корзине есть несколько яблок. >>pol<< Иван и Пётр - неразлучные друзья. Jan i Piotr są nierozłącznymi przyjaciółmi. Iwan i Piotr są nierozłącznymi przyjaciółmi. >>ces<< Он нас защищает. On nás chrání. Chrání nás. >>rus<< Я передзвоню о четвертій. Я перезвоню в четыре часа. Я перезвоню в 4 часа. >>rus<< Галіна Міхайлаўна не змагла прыехаць, але перадала падарунак. Галина Михайловна не смогла приехать, но передала подарок. Ветвь Михайловна не смогла приехать, но передала подарок. >>ukr<< Не кричи. Не кричи. Не кричіть. >>rus<< Будь ласка, повідомте мені про результат телефоном. Пожалуйста, сообщите мне о результате по телефону. Пожалуйста, сообщите мне о результатах по телефону. >>bel<< Книга Чарльза вышла большим тиражом. Кніга Чарльза выйшла вялікім тыражом. Кніга Чарльза выйшла вялікім тыражом. >>rus<< Zacznij tutaj. Начинай здесь. Начни здесь. >>ukr<< Мы хацелі б купіць канапу. Ми хотіли б купити канапу. Ми хотіли б купити диван. >>bul<< Він насправді добре розмовляє. Той наистина говори добре. Той наистина говори добре. >>bel<< Сегодня облачно. Сёння хмарна. Сёння аблокі. >>rus<< Це допомогло. Это помогло. Это помогло. >>pol<< Я піду. Ja pójdę. Pójdę już. >>ukr<< У него есть чувство юмора. У нього є почуття гумору. У нього є почуття гумору. >>ces<< У кроликов большие уши. Králíci mají velké uši. Králíci mají velké uši. >>ukr<< Когда-то в этом здании была больница. Колись у цьому будинку була лікарня. Колись в цій будівлі була лікарня. >>ukr<< Математика — трудный предмет. Математика — складний предмет. Математика – важкий предмет. >>rus<< Що робить ваш син у Німеччині? Что делает ваш сын в Германии? Что делает ваш сын в Германии? >>rus<< У цій кімнаті хтось є. В этой комнате кто-то есть. В этой комнате кто-то есть. >>rus<< Съвсем забравих. Я совсем забыл. Я совсем забыл. >>rus<< Прихватам, али под једним условом. Я согласен, но при одном условии. Принимаю, но при одном условии. >>ces<< Неможливо! Nemožné! Nemožné! >>rus<< Pasjonuję się malarstwem i muzyką. Я увлекаюсь живописью и музыкой. Я увлекаюсь живописью и музыкой. >>dsb<< Sym horda na tebje. Som gjarda na tebje. Som gjardy na was. >>rus<< Kolik dní vydržíš bez jídla? Сколько дней ты можешь не есть? Сколько дней ты можешь прожить без еды? >>rus<< Mám dobré hodinky, i když nejsou úplně nové. У меня хорошие часы, хоть они и не совсем новые. У меня хорошие часы, даже если они не совсем новые. >>pol<< Stařec odpočíval pod stromem. Staruszek odpoczywał pod drzewem. Starzec odpoczywał pod drzewem. >>ukr<< Я хотел пить. Я хотів пити. Я хотів пити. >>hsb<< To jo mój bratš Tom. To je mój bratr Tom. To je mój brat Tom. >>ukr<< По ком звонит колокол? По кому подзвін? По кому дзвонить дзвін? >>bel<< У чому різниця між забобоную та міською легендою? У чым розніца паміж прымхай і гарадской легендай? У чым розніца паміж забабоннай і гарадской легендай? >>srp_Latn<< У нас в доме две кошки, белая и чёрная. Imamo dve mačke u kući, belu i crnu. Imamo dve maèke u kuæi, bele i crne. >>ukr<< Ты не можешь этого доказать. Ти не можеш цього довести. Ти не можеш це довести. >>hrv<< Її назвали Алісою, на честь її тітки. Nazvali su je Alice, u čast njezine tete. Nazvali su je Alisa, u čast njezine tetke. >>ukr<< Krysy nikdo nemá rád. Ніхто не любить щурів. Ніхто не любить щурів. >>ukr<< Nie wstawaj. Не вставай. Не вставай. >>rus<< Птахи мають крила. У птиц есть крылья. Птицы имеют крылья. >>bel<< Моя бутылка светло-зелёная. Мая бутэлька светла-зялёная. Мая бутэлька светла-зялёная. >>bos_Latn<< Где женщина? Gdje je žena? Gdje je žena? >>ukr<< Máš ceruzku? У тебе є олівець? У тебе є соломинка? >>ukr<< Вчера я ел рыбу. Я їв рибу вчора. Вчора я їв рибу. >>bel<< Ніхто не дізнається. Ніхто не даведаецца. Ніхто не ведае. >>ukr<< Том начал жить самостоятельно в возрасте шестнадцати лет. Том почав жити сам у віці шістнадцяти років. Том почав жити самостійно у віці шістнадцяти років. >>ukr<< Я не пайду. Я не піду. Я не піду. >>rus<< Políbil mi ruku. Он поцеловал мне руку. Он поцеловал меня в руку. >>rus<< Wygląda na to, że Jack jest chory. Похоже, что Джек болен. Похоже, Джек болен. >>ukr<< Они были голодны. Вони були голодні. Вони були голодні. >>ces<< Môj starší syn je Lech Zaręba. Můj starší syn je Lech Zaręba. Můj nejstarší syn je Lech Zareba. >>ukr<< Dnes je tu veľa ľudí. Сьогодні тут багато людей. Сьогодні тут живуть люди. >>rus<< Lądowanie dodatkowo 120 - 3 metry. Посадка дополнительно 120 - 3 метра. Приземление дополнительно 120 - 3 метра. >>rus<< Так сладно обрати. Так трудно выбрать. Так мило обратить. >>ces<< Це мій найліпший студент. Je to můj nejlepší student. Je to můj nejlepší student. >>hsb<< Jězćo pólewanku. Jěsće poliwku. Jedźće lěpšinu. >>rus<< Ми не єдині хто вважає, що він не винний. Мы не единственные, кто считает, что он не виноват. Мы не единственные, кто считает, что он не виновен. >>rus<< Ці можна мне тры? Можно мне три? Можно ли мне три? >>ukr<< Ты с ней в понедельник разговаривал? Ти з нею у понеділок розмовляв? Ти з нею розмовляв у понеділок? >>srp_Cyrl<< Что ты думаешь? Шта ти мислиш? Шта мислиш? >>pol<< Я учу французский по три часа каждый день. Uczę się francuskiego trzy godziny dziennie. Uczę się francuskiego trzy godziny dziennie. >>bel<< Это магнит-подкова. Гэта магніт-падкова. Гэта магніт-падкова. >>ukr<< Afrika je kolevka čovečanstva. Африка є колискою людства. Африка – це колиска людства. >>rus<< Ён не толькі не працуе, але нават і не знайдзе працу. Он не только не работает, но и не найдёт работу. Он не только не работает, но даже и не найдет работу. >>rus<< Powědam usbekiski. Я говорю по-узбекски. Я говорю по-усбекски. >>bel<< Мой брат — дурак. Мой брат — дурань. Мой брат быў дурнем. >>rus<< Чым я магу карыстацца? Чем я могу пользоваться? Чем я могу пользоваться? >>ukr<< У компании жесткие правила против опозданий. У компанії жорсткі правила проти запізнень. У компанії жорсткі правила проти запізнень. >>ukr<< Я разумею, як вырашыць гэтую праблему. Я розумію, як вирішити цю проблему. Я розумію, як виростити цю проблему. >>rus<< Аз знам какво искам. Просто още не съм го открил. Я знаю, чего я хочу. Я просто пока этого не нашёл. Я знаю, чего хочу, но пока не нашел. >>slv<< Zacznijmy. Začnime. Začnimo. >>ukr<< Эта собака не кусается. Цей собака не кусається. Ця собака не кусається. >>rus<< О котрій годині розпочинається іспит? Во сколько начинается экзамен? В какое время начинается экзамен? >>ukr<< Mogę skorzystać z tego telefonu? Можна я скористаюся цим телефоном? Чи можу я скористатися цим телефоном? >>ukr<< Без камэнтароў. Без коментарів. Без каменів. >>srp_Latn<< Вы говорите по-английски? Da li govorite engleski? Govorite li engleski? >>rus<< Није касно доћи на посао у четири сата. В 16:00 приходить на работу — это не поздно. Не поздно прийти на работу в 4 часа. >>rus<< Вони переїхали рік тому. Они переехали год назад. Они переехали год назад. >>rus<< Nic to nemůže změnit. Ничто не может это изменить. Это ничего не изменит. >>bul<< Де твої кредитні картки? Къде са ти кредитните карти? Къде са ти кредитните карти? >>pol<< Чорти б тебе позабирали! Żeby cię diabli wzięli! Niech cię szlag! >>ukr<< Mám tě rád. Ти мені подобаєшся. Я люблю тебе. >>ukr<< Глухія людзі могуць размаўляць на жэставай мове. Глухі люди можуть спілкуватися за допомогою мови жестів. Глухі люди можуть говорити на жестовій мові. >>rus<< Том обожнював грати у футбол. Том обожал играть в футбол. Том любил играть в футбол. >>ukr<< Эта домашняя работа трудна для меня. Ця домашня робота затяжка для мене. Ця домашня робота для мене важка. >>pol<< В течение срока действия проекта участвующие страны и регионы смогут сравнить и обменяться опытом в области национальных и региональных стратегий для улучшения социальной компетенции населения и сотрудников здравоохранения. W czasie trwania projektu biorące udział kraje i regiony będą porównywać i wymieniać doświadczenia w celu ulepszenia kompetencji społecznych ludności i współpracowników służby zdrowia. W trakcie trwania projektu uczestniczące kraje i regiony będą mogły porównywać i wymieniać doświadczenia w zakresie krajowych i regionalnych strategii poprawy kompetencji społecznych ludności i pracowników służby zdrowia. >>rus<< Mary nevěřila vlastním očím. Мэри глазам своим не верила. Мэри не верила своим глазам. >>rus<< Ми зачинили двері. Мы закрыли дверь. Мы закрыли дверь. >>ukr<< Я не размаўляю па-японску. Я не розмовляю японською. Я не розмовляю по-японськи. >>rus<< Tom powiedział, że wróci. Том сказал, что вернётся. Том сказал, что вернется. >>pol<< Нет. Извините, но мне нужно рано вернуться. Nie. Przepraszam, ale muszę wcześnie wrócić. Przykro mi, ale muszę wcześnie wrócić. >>hsb<< Som wjelgin mucna. Sym jara mučna. Sym jara zahorjena. >>rus<< Вера ў вольны час вывучае клінгонскую. Вера в свободное время учит клингонский. Вера в свободное время изучает клингонскую. >>rus<< Ja sam nastavnica. Я преподавательница. Я учительница. >>pol<< Он перешёл улицу. Przeszedł przez ulicę. Przeszedł przez ulicę. >>rus<< Для цього у мене не було часу. Для этого у меня не было времени. У меня не было на это времени. >>rus<< Благаю тебе, вислухай мене до кінця. Умоляю тебя, выслушай меня до конца. Умоляю тебя, выслушай меня до конца. >>pol<< Он лучше, чем кто-либо еще. On jest lepszy, niż ktokolwiek inny. Jest lepszy niż ktokolwiek inny. >>srp_Latn<< Ти говориш ромською мовою? Govoriš li romski? Govoriš li romski? >>srp_Latn<< Він співак. On je pevač. Pevač je. >>ukr<< Он — Сандаю Момоти. Він - Сандаю Момоті. Він - Сандаю Момоті. >>rus<< Jak nazywa się ta wieś? Как называется эта деревня? Как называется эта деревня? >>srp_Cyrl<< На столе апельсин. На столу је поморанџа. На столу је помоrandža. >>ukr<< Ненавижу себя. Ненавиджу себе. Ненавиджу себе. >>rus<< Chińczycy są pracowitym narodem. Китайцы - работящие люди. Китайцы – трудолюбивая нация. >>ces<< Ми бігли до вогня. Běžíme k ohni. Utíkali jsme k ohni. >>ukr<< Ты мая сяброўка. Ти моя подруга. Ти моя подруга. >>pol<< На английском говорят почти везде. Po angielsku mówi się niemal wszędzie. Mówi się po angielsku prawie wszędzie. >>ukr<< On je autor. Він письменник. Він автор. >>rus<< Колькі разоў на дзень ты глядзішся ў люстра? Сколько раз в день ты смотришь в зеркало? Сколько раз в день ты смотришь на люстру? >>ukr<< Она искренний человек. Вона щира людина. Вона щира людина. >>slv<< Njamam žednogo bratša a žednu sotšu. Nemám súrodencov. Nimam žejnega brata in žejnega sotša. >>ces<< Они оба прибыли в одно время. Oni oba dorazili ve stejnou dobu. Oba přišli ve stejnou dobu. >>rus<< Tom zapomněl, kdo to řekl. Том забыл, кто это сказал. Том забыл, кто это сказал. >>slv<< Знание - сила. Znalosť je sila. Znanje je moč. >>bel<< Семена этих деревьев жёлтые. Насенне гэтых дрэў жоўтае. Насенне гэтых дрэў жоўтыя. >>rus<< Wspaniale, że wróciłeś. Замечательно, что ты вернулся. Как здорово, что ты вернулся. >>rus<< Dala jí dárek. Она дала ей подарок. Она дала ей подарок. >>ukr<< Ты уверен? Ти впевнений? Ти впевнений? >>dsb<< To je veľký pes. To jo wjeliki pjas. To jo wjeliki pseudonim. >>ces<< Можешь нас сфотографировать? Můžeš nás vyfotit? Můžeš nás vyfotit? >>rus<< Ти залишишся вдома. Ты останешься дома. Ты остаешься дома. >>ukr<< Том не был героем. Том не був героєм. Том не був героєм. >>ukr<< Лови это. Лови це. Хватай це. >>ukr<< Они не хотят помощи. Вони не хочуть допомоги. Вони не хочуть допомоги. >>srp_Cyrl<< История повторяется. Историја се понавља. Историја се понавља. >>ukr<< Tom je můj zubař. Том — мій дантист. Том мій стоматолог. >>ukr<< Já ráda fotím. Я люблю фотографувати. Я люблю фотографувати. >>ukr<< Къде е най-близката аптека? Де знаходиться найближча аптека? Де знаходиться найближча аптека? >>bel<< Я люблю джаз. Я люблю джаз. Я люблю джаз. >>pol<< Я давно знаю Тома. Znam Toma od dawna. Znam Toma od dawna. >>rus<< Він зажди передусім думає про власну вигоду. Он всегда прежде всего думает про собственную выгоду. Он всегда прежде всего думает о собственной выгоде. >>ukr<< Nic nie powiedziałam. Я нічого не сказала. Я нічого не казала. >>bul<< Я абсолютно забыл. Съвсем забравих. Напълно забравих. >>rus<< Можеш навчити мене літати? Можешь научить меня летать? Можешь научить меня летать? >>ukr<< До вокзала не больше мили. До вокзалу не більше милі. До вокзалу не більше милі. >>hsb<< Mesto je veľké. Město je wulke. Město je wulke. >>rus<< Ні, а що? Нет, а что? Нет, а что? >>pol<< Я голодний! Jestem głodny. Jestem głodny! >>ukr<< Мы должны освободить наш народ от наркотиков. Ми повинні звільнити наш народ від наркотиків. Ми повинні звільнити наш народ від наркотиків. >>pol<< Посмотри на эти чёрные тучи. Spójrz na te czarne chmury. Spójrz na te czarne chmury. >>rus<< Nie wiem, gdzie teraz jest Tom. Я не знаю, где сейчас Том. Я не знаю, где сейчас Том. >>rus<< Mám málo volného času. У меня мало свободного времени. У меня мало свободного времени. >>pol<< Bohužiaľ je to pravda. To jest niestety prawda. Na litość boską, to prawda. >>rus<< Іди повільніше. Иди медленнее. Иди медленнее. >>rus<< Будь ласка, пригощайтесь піцою. Пожалуйста, угощайтесь пиццей. Пожалуйста, угощайтесь пиццей. >>bul<< Я никогда не пробовала. Никога не съм пробвала. Никога не съм опитвала. >>srp_Cyrl<< Що ти купив? Шта си купио? Шта си купио? >>pol<< Bol to hlúpy nápad. To był głupi pomysł. To był głupi pomysł. >>rus<< Вечірка була нудною. Вечеринка была скучной. Вечеринка была скучной. >>rus<< Він спорудив школу. Он воздвиг школу. Он построил школу. >>ukr<< Čovjek je čovjeku vuk. Людина людині вовк. Людина – вовк. >>rus<< Думаєте, це зробив Том? Думаете, это сделал Том? Думаете, это сделал Том? >>rus<< Ból był straszny. Боль была ужасная. Боль была ужасной. >>rus<< Později navštívíme akvapark. Позднее мы посетим аквапарк. Позже мы посетим аквапарк. >>ukr<< Мы занимались. Ми займалися. Ми займалися. >>ukr<< Население увеличивается. Населення збільшується. Населення збільшується. >>rus<< Moja mlađa sestra obožava glazbu. Моя младшая сестра обожает музыку. Моя младшая сестра любит музыку. >>ukr<< Дэн хорошо поёт по-английски. Ден добре співає англійською. Ден добре співає по-англійськи. >>bel<< Nie. Не. Не. >>slv<< У мене є машина. Mám auto. Imam avto. >>slv<< Rěču tróšku italsce. Hovorím trochu taliansky. Govorim malo italijansko. >>bel<< Вера видела чибисов только в книгах. Вера бачыла кнігавак толькі ў кнігах. Вера бачыла чыбісаў толькі ў кнігах. >>rus<< Самалёт спазніўся праз дрэннае надвор'е. Самолёт опоздал из-за плохой погоды. Самолет опоздал через плохую погоду. >>ces<< Я никогда не видела ничего подобного. Nikdy jsem neviděla nic podobného. Nikdy jsem nic takového neviděla. >>pol<< Этим вечером он выглядит уставшим. Dziś wieczorem on wygląda na zmęczonego. Dziś wygląda na zmęczonego. >>rus<< Вона була здивована дурощами свого сина. Она была удивлена дурачествами своего сына. Она была удивлена глупостями своего сына. >>ukr<< Nigdy nie pracuję w weekend'y. Я ніколи не працюю у вихідні. Я ніколи не працюю у вихідні. >>rus<< Ні ў якім выпадку нельга забываць пра гэта. Ни в коем случае нельзя забывать об этом. Ни в коем случае нельзя забывать об этом. >>rus<< Volim hleb. Я люблю хлеб. Я люблю хлеб. >>dsb<< Smy Portugalčenjo. Smy Portugizarje. Smy Portugalšćina. >>ukr<< Ты работал вчера? Ти працював учора? Ти працював вчора? >>bel<< Вважається, що в цьому лісі живуть привиди. Лічыцца, што ў гэтым лесе жывуць здані. У гэтым лесе жывуць прывіды. >>slv<< Pij! Pi! Pij! >>rus<< Він часто замикається в робочому кабінеті і пише подібні речі. Он часто запирается в рабочем кабинете и пишет подобные вещи. Он часто замыкается в рабочем кабинете и пишет подобные вещи. >>pol<< Volim ovu pjesmu. Kocham tę piosenkę. Uwielbiam tę piosenkę. >>pol<< Це несподіванка. To niespodzianka. To niespodzianka. >>rus<< Jest strona, która pozwala łatwo porównać ceny. Есть сайт, который позволяет легко сравнить цены. Есть сайт, который позволяет легко сравнивать цены. >>slv<< Ты дома? Si doma? Si doma? >>bel<< Він повернувся з Голландії в червні. Ён вярнуўся з Галандыі ў чэрвені. У чэрвені ён вярнуўся з Нідэрландаў. >>rus<< To nic nemění. Это ничего не меняет. Это ничего не меняет. >>pol<< Якая кашуля ружовая? Jaka koszula jest różowa? Jaka koszula jest różowa? >>ces<< Слони живуть в Азії та Африці. Sloni žijí v Asii a v Africe. Sloni žijí v Asii a Africe. >>pol<< Я докажу тебе, что прав. Pokażę ci, że mam rację. Udowodnię ci, że masz rację. >>pol<< Ты чего-то боишься? Czy ty się czegoś boisz? Boisz się czegoś? >>ukr<< Где ты работаешь? Де ти працюєш? Де ти працюєш? >>ukr<< Я бы купила новый компьютер, но меня жаба душит. Я б купила новий компʼютер, та мене жаба душить. Я б купила новий комп'ютер, але мене жаба душить. >>ces<< Koľko to stojí? Kolik to stojí? Kolik to stojí? >>ukr<< Узімку я заўсёды прастуджваюся. Взимку я завжди застуджуюсь. Взимку я завжди застуджуюся. >>pol<< Я вірю її розповіді. Wierzę w jej historię. Wierzę w jej historie. >>rus<< Starček se včasih pogovarja s samim seboj. Старик иногда разговаривает сам с собой. Пожилой человек иногда разговаривает с самим собой. >>ces<< Сильвия живёт в Эльзасе. Sylvie žije v Alsasku. Sylvia žije v Alsasku. >>bul<< Собака скулит. Кучето скимти. Кучето скули. >>ukr<< Бях обучен в това училище. Я навчався в цій школі. Мене вчили в цій школі. >>rus<< Nebuď na mě prosím naštvaný. Пожалуйста, не сердись на меня. Пожалуйста, не злись на меня. >>bul<< Я ненавиджу молоко. Мразя мляко. Мразя млякото. >>ces<< Я гарна. Jsem krásná. Jsem hezká. >>ukr<< Ты тоже немец? Ти теж німець? Ти теж німець? >>rus<< Чому бути, того не минути. Чему быть, того не миновать. Почему быть, того не минуты. >>ukr<< Prosim, pohiti! Будь ласка, поквапся! Будь ласка, поспішайте! >>rus<< Všetko ste stratili. Вы всё потеряли. Вы все потеряли. >>ces<< Вона нам подякує. Poděkuje nám. Poděkuje nám. >>rus<< Мы перамагаем. Мы побеждаем. Мы выигрываем. >>rus<< Лісты жоўтыя. Листья жёлтые. Листы желтые. >>ukr<< Он сам себе могилу роет. Він сам собі могилу риє. Він сам собі могилу роет. >>rus<< Nigdy nie paliłam. Я никогда не курила. Я никогда не курила. >>ukr<< Potrzebuję pomocy. Мені потрібна допомога. Мені потрібна допомога. >>ukr<< Скажите мне, чего вы хотите. Скажіть мені, чого ви хочете. Скажіть мені, чого ви хочете. >>rus<< Kad mačke nema, miševi kolo vode. Кот за двери - мыши в пляс. Когда кошки нет, мыши кругом воды. >>rus<< Tom nebyl jako ostatní kluci. Том отличался от остальных мальчиков. Том не был похож на других парней. >>rus<< Ми не ідіоти. Мы не идиоты. Мы не идиоты. >>pol<< "Что-нибудь ещё?" - "Нет, это всё". "Coś jeszcze?" "Nie, to wszystko." "Coś jeszcze?" - "Nie, to wszystko". >>ukr<< Это весело. Це весело. Це весело. >>rus<< Imamo dve mačke u kući, belu i crnu. У нас в доме две кошки, белая и чёрная. В доме есть две кошки: черная и белая. >>rus<< На стіні висить портрет Боба. На стене висит портрет Боба. На стене висит портрет Боба. >>ukr<< To musím vidět! Я повинна це побачити. Я мушу це побачити! >>rus<< Ти забагато думаєш. Ты слишком много думаешь. Ты слишком много думаешь. >>pol<< Він біжить. Biegnie. Ucieka. >>bel<< Подивись на місяць. Зірні на месяц. Паглядзіце на месяц. >>rus<< Том навчиться це робити. Том научится это делать. Том научится это делать. >>ukr<< Какие именно бессодержательные комментарии я получу на это предложение? Які саме беззмістовні коментарі я отримаю на це речення? Які саме беззмістовні коментарі я отримаю на цю пропозицію? >>bel<< «Как там твой як?» — «Ну как як... как як». «Як там твой як?» — «Ну як як... як як». «Як там твой як?» – «Ну як... як». >>bul<< Это несерьёзно. Не е нищо сериозно. Това не е сериозно. >>rus<< Том розстався з Мері. Том расстался с Мэри. Том расстался с Мэри. >>rus<< Моя мрія - стати голівудським актором. Моя мечта — стать голливудским актёром. Моя мечта - стать голливудским актером. >>rus<< Była piękniejsza niż cała reszta. Она была красивее, чем все другие. Она была красивее всех остальных. >>slv<< Том — мій найкращий друг. Tom je moj najboljši prijatelj. Tom je moj najboljši prijatelj. >>rus<< Я знаю, що його справжнє ім'я — не Том. Я знаю, что его настоящее имя не Том. Я знаю, что его настоящее имя - не Том. >>hsb<< Mám syna. Mam syna. Mam syna. >>rus<< Нека започнем да превеждаме! Давайте начнём переводить! Давайте начнем перевод! >>ukr<< Dala je mlijeko mački. Вона дала котові молока. Вона дала молоко кішці. >>rus<< Мени је име Боб. Меня называют Боб. Меня зовут Боб. >>ces<< Я живу на окраине города. Žiji na okraji města. Bydlím na okraji města. >>bel<< Продовжуй дивитися! Працягвай глядзець! Працягвай глядзець! >>slv<< Јадам овошје. Jem ovocie. Jem sadje. >>rus<< Nauczyciel powiedział nam, że woda wrze przy 100 stopniach. Наш учитель сказал, что вода кипит при ста градусах по Цельсию. Учитель сказал нам, что вода кипит при 100 градусах. >>pol<< Вона пере светр. Ona pierze sweter. Myje sweter. >>bul<< Это случилось. Случи се. Случи се. >>rus<< Прив'яжи його до дерева. Привяжи его к дереву. Привяжи его к дереву. >>rus<< Одне пиво, будь ласка. Одно пиво, пожалуйста. Одно пиво, пожалуйста. >>ukr<< Сёння спякотна. Сьогодні спекотно. Сьогодні спекотно. >>rus<< Dýchajte zhlboka ústami. Глубоко дыши́те ртом. Дышите глубоко ртом. >>ukr<< Она затаила дыхание. Вона затамувала подих. Вона затримала дихання. >>dsb<< Rejujemoj. Rejujomej. Zachopmy. >>bel<< Надо, чтобы она заплатила за книгу. Трэба, каб яна заплаціла за кнігу. Трэба, каб яна заплаціла за кнігу. >>bel<< Я слушаю музыку. Я слухаю музыку. Я слухаю музыку. >>dsb<< To je naručnica. To jo narucnik. To jo abonement. >>rus<< На кніжнай палічцы толькі кнігі. На книжной полке только книги. На книжной полке только книги. >>hsb<< Vidím tě. Widźu će. Sym widźał. >>srp_Latn<< Он открыл новую звезду. On je otkrio novu zvezdu. Otkrio je novu zvezdu. >>rus<< «Пост здаў!» - «Пост прыняў!» «Пост сдал!» — «Пост принял!» «Пост сдал!» - «Пост принял!» >>rus<< Будинок на розі - наш. Дом на углу наш. Дом на углу - наш. >>ukr<< Nejsem unavený. Я не втомився. Я не втомився. >>ukr<< Том кинул мне яблоко. Том кинув мені яблуко. Том кинув мені яблуко. >>ukr<< Он кушает. Він їсть. Він їсть. >>slv<< Řekni jí všechno. Povedz jej všetko. Vse ji povej. >>rus<< Rastliny rastú. Растения растут. Растения растут. >>srp_Latn<< Вы что-то потеряли? Da li si nešto izgubio? Izgubili ste nešto? >>ukr<< Том сказал, что сделать это не будет трудно. Том сказав, що зробити це не буде важко. Том сказав, що зробити це не буде важко. >>ces<< Нам подобаються діти. Máme rádi děti. Máme rádi děti. >>rus<< Я вдома. Я дома. Я дома. >>rus<< Коли йдеш додому? Когда идёшь домой? Когда ты возвращаешься домой? >>ukr<< Я ни капли не боюсь змей. Я анітрохи не боюся змій. Я ні краплі не боюся змій. >>ces<< Я родом из маленького города в Австралии. Pocházím z malého města v Austrálii. Pocházím z malého města v Austrálii. >>rus<< Любиш мене, то люби і мого собаку. Любишь меня, люби и мою собаку. Любишь меня, то люби и мою собаку. >>ukr<< Neztrácej naději. Не втрачай надії. Не втрачай надії. >>rus<< Правду кажучи, мені самотньо. Честно говоря, мне одиноко. Честно говоря, мне одиноко. >>srp_Latn<< Моё имя - Луис. Moje ime je Luis. Zovem se Luis. >>ces<< Я могу тебе чем-то помочь? Mohu ti nějak pomoci? Můžu ti s něčím pomoct? >>ukr<< Ta gospođa, odjevena u bijelo, je poznata glumica. Та пані, одягнена в біле, є відомою актрисою. Ця жінка, одягнена в біле, є відомою актрисою. >>ukr<< Môj byt je blízko. Моя квартира знаходиться неподалік. Моя квартира неподалік. >>ukr<< Я никогда не ношу галстук. Я ніколи не ношу краватку. Я ніколи не ношу краватку. >>ces<< Твоя обязанность - это поддерживать свою семью. Tvoje povinnost je podporovat svoji rodinu. Tvou povinností je podporovat svou rodinu. >>bel<< Я только что купил новый стол для своего компьютера. Я толькі што купіў новы стол для свайго камп'ютэра. Я толькі што купіў новы стол для свайго кампутара. >>ukr<< Jestem młoda. Я молода. Я молода. >>rus<< Ось ваш пес. Вот ваша собака. Вот ваша собака. >>rus<< On krzyczy tylko wtedy, kiedy jest głodny. Он кричит только тогда, когда голоден. Он кричит только тогда, когда голоден. >>rus<< Ви усіх здивували. Вы всех удивили. Вы всех удивили. >>ukr<< Mieszka pan tutaj? Ви тут живете? Ви тут живете? >>pol<< Iza moje kuće je crkva. Za moim domem jest kościół. Za moim domem jest kościół. >>bel<< Король разделся. Кароль распрануўся. Цар скінуўся. >>rus<< To je zaista problem. Это действительно проблема. Это действительно проблема. >>rus<< Я спробую. Я попробую. Я попробую. >>bel<< Квинтэссенция свободы — это математика. Квінтэсенцыя свабоды — гэта матэматыка. Квінтэсенцыя свабоды - гэта матэматыка. >>ukr<< У него кот и две собаки. У нього кіт та дві собаки. У нього є кіт і дві собаки. >>rus<< Jesteś pewien, że niczego nie zapomniałeś? Ты уверен, что ничего не забыл? Ты уверен, что ничего не забыл? >>hrv<< Том зробив домашнє завдання на кухні. Tom je napravio svoju zadaću u kuhinji. Tom je napravio domaću zadaću u kuhinji. >>rus<< У мене є лисина. У меня есть лысина. У меня есть лисица. >>slv<< Slunce svítí ve dne, měsíc v noci. Slunko svieti cez den, mesiac v noci. Sonce sije podnevi, mesec ponoči. >>ukr<< Я маю іншыя планы. У мене інші плани. У мене інші плани. >>bul<< Эта стена холодная. Стената е студена. Стената е студена. >>srp_Latn<< Тебе нужно больше тренироваться. Treba da više treniraš. Moraš više da vežbaš. >>pol<< Він працює щодня, крім неділі. On pracuje codziennie oprócz niedziel. Pracuje codziennie, z wyjątkiem niedzieli. >>pol<< Сегодня очень холодно. Dzisiaj jest bardzo zimno. Jest bardzo zimno. >>rus<< Ile kotów jest w tym domu? Сколько котов в этом доме? Сколько кошек в этом доме? >>rus<< To nie je ťažké pochopiť. Это не сложно понять. Это не так уж сложно понять. >>pol<< Це яйце свіже. To jajko jest świeże. To jajko jest świeże. >>bel<< Повість Адама Міцкевича «Пан Тадеуш», що так ясно, так щиро малює характер, звичаї та звички наших білоруськів панів часів Наполеона, уже тепер (1859 рік) перекладається на російську мову. Аповесьць Адама Міцкевіча «Пан Тадэвуш», што так ясна, так шчыра малюе характар, звычаі і абычаі нашых беларускіх паноў часу Напалеона, ужо цяпер (1859 год) перакладаецца на расійскую мову. Аповесць Адама Міцкевіча «Пан Тадэвуш», што так ясна, так шчыра малюе характар, звычаі і звычкі нашых беларусаў спадараў часоў Напалеона, ужо цяпер (1859 год) перакладаецца на рускую мову. >>ukr<< Это историческая речь Путина. Це історична промова Путіна. Це історична промова Путіна. >>bul<< Зачини двері. Затвори вратата. Затвори вратата. >>ukr<< Многим нравятся детективы. Багатьом подобаються детективи. Багатьом подобаються детективи. >>rus<< Mam nadzieję, że Tom ma rację. Надеюсь, Том прав. Надеюсь, Том прав. >>ukr<< Kdo vynalezl telefon? Хто винайшов телефон? Хто винайшов телефон? >>rus<< Nechal si dveře otevřené? Ты оставил двери открытыми? Ты оставил дверь открытой? >>rus<< Він типовий японець. Он типичный японец. Он типичный японец. >>pol<< Ми живемо на планеті Земля. Żyjemy na planecie Ziemia. Mieszkamy na planecie Ziemia. >>rus<< Це найкращий підручник. Это самый лучший учебник. Это лучший учебник. >>ces<< Ты занимаешься каким-нибудь видом спорта? Děláš nějaký sport? Zabýváš se nějakým sportem? >>ukr<< Pojechała do Niemiec studiować medycynę. Він поїхав до Німеччини, щоб вивчати медицину. Вона поїхала в Німеччину вивчати медицину. >>bel<< Що ви готуєте? Што вы гатуеце? Што вы рыхтуеце? >>rus<< На вашому місці я б зробив те саме. На вашем месте я бы сделал то же самое. На вашем месте я бы сделал то же самое. >>rus<< Той ще свърши в затвора. Он закончит в тюрьме. Он попадет в тюрьму. >>rus<< Mleko lubię bardziej, niż sok. Я больше люблю молоко, чем сок. Молоко мне нравится больше, чем сок. >>ukr<< Кто это сказал? Хто це сказав? Хто це сказав? >>rus<< Tom i Mary byli najlepszymi przyjaciółmi. Том и Мэри были лучшими друзьями. Том и Мэри были лучшими друзьями. >>rus<< Я розумію, але не можу погодитися. Я понимаю, но не могу согласиться. Я понимаю, но не могу согласиться. >>rus<< Він не піде на пікнік, як і я. Он не пойдет на пикник, как и я. Он не пойдет на пикник, как я. >>ukr<< Gdzie jesteś? Де ти? Де ти? >>srp_Cyrl<< Падає сніг. Пада снег. Пада снег. >>bel<< Ці дерева посадили вони. Гэтыя дрэвы пасадзілі яны. Гэта дрэвы, якія мы пасадзілі. >>pol<< Вы знаете, что там происходит? Wiecie co się tam dzieje? Wiesz, co się tam dzieje? >>rus<< Чому ви не купили кави? Почему вы не купили кофе? Почему вы не купили кофе? >>rus<< Банкомат, що в супермаркеті, працює? Банкомат в супермаркете работает? Банкомат, что в супермаркете, работает? >>rus<< Гэта люты свет. Это жестокий мир. Это жестокий свет. >>ukr<< Už je august. Вже серпень. Уже серпень. >>bel<< Здравствуй, мир! Прывітанне, свет! Добры дзень, свет! >>pol<< Помой руки перед едой. Umyj sobie ręce przed jedzeniem. Umyj ręce przed jedzeniem. >>pol<< Усё, што вы чулі, — праўда. Wszystko co słyszeliście jest prawdą. Wszystko, co słyszysz, jest prawdą. >>rus<< Я відмовився платити. Я отказался платить. Я отказался платить. >>ukr<< Помоги мне! Допоможи мені! Допоможи мені! >>rus<< Nie znałem tej piosenki. Я не знал этой песни. Я не знал эту песню. >>ukr<< Он был знаком с каждым жителем города. Він був знайомий з кожним мешканцем міста. Він був знайомий з кожним мешканцем міста. >>ukr<< Я хотел подышать свежим воздухом. Я хотів подихати свіжим повітрям. Я хотів подихати свіжим повітрям. >>ces<< Ударь меня. Uhoď mě. Prašť mě. >>ukr<< Nie zapomnij o tym. Не забувай про це. Не забувай про це. >>rus<< Мая малодшая сястра настаўніца, старэйшая — лекарка. Моя младшая сестра — учительница, старшая — врач. Мальчик – учитель, а девочка – врач. >>ukr<< Она любит чай. Вона любить чай. Вона любить чай. >>ukr<< В некоторых областях Франции запрещён доступ к иностранным сайтам для взрослых. В деяких областях Франції заборонено доступ до іноземних сайтів для дорослих. У деяких областях Франції заборонено доступ до іноземних сайтів для дорослих. >>ces<< Môžeš mi pobozkať riť! Můžeš mi políbit prdel! Můžeš mi pohladit prdel! >>pol<< Яка різниця між цим і тим? Jaka jest różnica między tym a tamtym? Jaka jest różnica między tym a tym? >>rus<< Tom slíbil mámě, že si udělá domácí úkoly. Том пообещал маме, что сделает уроки. Том пообещал маме сделать домашнее задание. >>slv<< Tom ti odpouští. Tom ti odpúšťa. Tom ti odpušča. >>rus<< Indové měli hlad. Индийцы были голодными. Индийцы были голодны. >>pol<< Так в том-то и дело! Tak, właśnie o to chodzi! O to chodzi! >>ukr<< Taková pěkná duha! Яка гарна веселка! Така гарна веселка! >>bul<< Ta grupa ludzi przyszła razem z nami. Тази група хора дойдоха с нас. Тези хора дойдоха с нас. >>ukr<< Я больше не пью. Я більше не п'ю. Я більше не п'ю. >>bul<< Мені потрібний новий USB-кабель. Трябва ми нов USB кабел. Имам нужда от нов USB кабел. >>pol<< Калі паліваць гваздзікі 7Up’ам замест вады, яны трымаюцца нашмат даўжэй — часта аж тры ці чатыры тыдні. Jeśli podlewać goździki 7Upem zamiast wodą, trzymają się znacznie dłużej - często nawet trzy czy cztery tygodnie. Jeśli gwoździe są podlewane 7Up zamiast wody, utrzymują się znacznie dłużej, często przez te cztery tygodnie. >>bel<< На столе одно яблоко. На стале адзін яблык. На стале ёсць яблык. >>rus<< Proszę, zajmij swoje miejsce. Пожалуйста, займи своё место. Пожалуйста, займите свое место. >>ukr<< В Лондоне сейчас седьмой час. В Лондоні зараз сьома година. У Лондоні зараз сьомий час. >>pol<< Він має грошей більше, ніж може витратити. On ma więcej pieniędzy niż jest w stanie wydać. Ma więcej pieniędzy, niż może wydać. >>ukr<< Я понял. Я зрозумів. Я зрозумів. >>ukr<< Гэтае палатно — шэдэўр імпрэсіянісцкага мастацтва. Це полотно — шедевр імпресіоністського мистецтва. Це полотно - шедевр імпресіоністичного мистецтва. >>rus<< Ён болей не п’е. Он больше не пьёт. Он не пьет. >>ukr<< Он взял её за руку. Він взяв її за руку. Він взяв її за руку. >>slv<< Том это сделал ради забавы. Tom to urobil pre zábavu. Tom je to naredil za zabavo. >>pol<< Мы сразу подружились. Od razu się zaprzyjaźniliśmy. Zaprzyjaźniliśmy się od razu. >>ukr<< Я прочёл его книгу. Я прочитав його книжку. Я прочитав його книгу. >>ukr<< Я выиграла. Я виграла. Я виграла. >>ukr<< Te fakty poznali wszyscy. Про ці факти дізналися всі. Ці факти пізнали всі. >>ukr<< Каждый кулик своё болото хвалит. Кожен кулик своє болото хвалить. Кожен кулик своє болото хвалить. >>rus<< Резиденція Януковича Межигір’я стала своєрідним музеєм корупції. Резиденция Януковича Межигорье стала своеобразным музеем коррупции. Резиденция Януковича Межигорья стала своеобразным музеем коррупции. >>pol<< Каким поисковиком ты обычно пользуешься? Jakiej wyszukiwarki używasz zazwyczaj? Jaką wyszukiwarkę zwykle używasz? >>srp_Cyrl<< Planujemy wycieczkę do Nowego Jorku Планирамо путовање у Њујорк. Планирамо путовање у Нев Иорк >>rus<< Я це зробила. Я это сделала. Я это сделала. >>ces<< Твій батько ще живий? Žije ještě tvůj otec? Je tvůj otec ještě naživu? >>ces<< Сколько слов мне написать? Kolik slov mám napsat? Kolik slov mám napsat? >>bul<< Всі світлофори були червоними. Всички светофари бяха червени. Всички светофари бяха червени. >>srp_Cyrl<< Ты говоришь со мной? Причаш ли са мном? Да ли причаш са мном? >>bel<< У меня нет водки. Я не маю гарэлкі. У мяне няма гарэлкі. >>bel<< Если ты счастлив, то и я тоже. Калі ты шчаслівы, то я таксама. Калі ты шчаслівы, то і я. >>pol<< Дом у озера мой. Mój dom nad jeziorem. Dom nad jeziorem jest mój. >>rus<< Ці гэта жарабец, або кабыла? Это жеребец или кобыла? Это жеребец или кабыла? >>bel<< Вірний друг — рідкісний птах. Верны сябра — рэдкі птах. Верны сябар - рэдкая птушка. >>ukr<< Мы с тобой сближаемся. Ми стаємо ближчі одна до одної. Ми з тобою зближуємося. >>ces<< Джейн невообразимо красивая девушка. Jane je úžasně krásná dívka. Jane je neuvěřitelně krásná dívka. >>ukr<< Я плаваю каждый день. Я плаваю кожного дня. Я плаваю щодня. >>rus<< Šta ćeš raditi ovog leta? Что ты будешь делать этим летом? Что ты собираешься делать этим летом? >>rus<< Краще голий та правдивий, ніж багатий та беззаконний. Лучше голый и правдивый, чем богатый и беззаконный. Лучше голый и правдивый, чем богатый и беззаконный. >>pol<< Я живу здесь с 1990-го года. Mieszkam tu od 1990 roku. Mieszkam tu od 1990 roku. >>ukr<< У меня по этому поводу смешанные чувства. У мене з цього приводу змішані почуття. У мене з цього приводу змішані почуття. >>rus<< Jsem na to zvyklá. Я к этому привыкла. Я к этому привыкла. >>rus<< Tom ma długą brodę. У Тома длинная борода. У Тома длинная бородка. >>rus<< Яка тут глибина? Какая здесь глубина? Какая здесь глубина? >>ces<< Я очень стар для того, чтобы самому принимать решения. Jsem dost starý na to, abych dělal vlastní rozhodnutí. Jsem příliš starý na to, abych se sám rozhodoval. >>rus<< Mária je bohatá žena. Мэри - богатая женщина. Мария - богатая женщина. >>ukr<< Má manželka je doktorka. Моя дружина - лікар. Моя дружина – лікар. >>ukr<< А вы? А ви? А ви? >>pol<< Byl jsem v horách. Byłem w górach. Byłem w górach. >>srp_Cyrl<< Ты сдал экзамены? Јеси ли прошао испите? Јеси ли положио испите? >>pol<< Часто упоминается, что японцы - хорошие работники. Często mówi się, że Japończycy są dobrymi pracownikami. Często mówi się, że Japończycy są dobrymi pracownikami. >>ukr<< Na koho čekáš? На кого ти чекаєш? На кого ти чекаєш? >>rus<< Ти плакала? Ты плакала? Ты плакала? >>ukr<< Был обследован каждый закоулок острова. Було досліджено кожний закуток острова. Було обстежено кожен закуток острова. >>rus<< Widziałem ją na imprezie. Я видел её на вечеринке. Я видел ее на вечеринке. >>ces<< Я тут. Já jsem tady. Jsem tady. >>rus<< Трава зелена. Трава зелёная. Трава зеленая. >>ces<< Tak! Ano! Ano! >>hrv<< Co się stało, że tak się śmiejesz? Što se dogodilo da se tako smiješ? Zašto se tako smiješ? >>bel<< Один, два, три, чотири, п'ять, шість, сім, вісім, дев'ять, десять. Адзін, два, тры, чатыры, пяць, шэсць, сем, восем, дзевяць, дзесяць. Адзін, два, тры, чатыры, пяць, шэсць, сем, восем, дзевяць, дзесяць. >>pol<< Покажи мне деньги. Pokaż mi pieniądze. Pokaż mi pieniądze. >>srp_Cyrl<< Когда войдёт учитель, перестаньте разговаривать. Када уђе учитељ, престаните да раговарате. Када уђе учитељ, престани да причаш. >>rus<< Gazety sprzedawane są w kiosku. Газеты продаются в киоске. Газеты продаются в киоске. >>rus<< Розмістіть слова в алфавітному порядку. Расположите слова в алфавитном порядке. Разместите слова в алфавитном порядке. >>bel<< Зараз же роби своє домашнє завдання. Зараз жа рабі сваё дамашняе заданне. А цяпер зрабіце сваю домашнюю работу. >>hsb<< Tento pokoj má pěkný výhled na horu. Tuta stwa ma rjany wuhlad na horu. Tutón rum ma wjele widźomnych horowych dźěłow. >>rus<< Мова — це діалект, у якого є армія та флот. Язык — это диалект, у которого есть армия и флот. Язык - это диалект, у которого есть армия и флот. >>bel<< Я знаю, що це лише мрія. Я ведаю, што гэта толькі мроя. Я ведаю, што гэта толькі сон. >>bel<< У мого брата гарна пам’ять. У майго брата добрая памяць. У яе добрая памяць. >>bel<< Минуты складывались в часы. Хвіліны складаліся ў гадзіны. Хвіліны складаліся ў гадзіны. >>ukr<< Уволнен ли съм? Я звільнений? Мене звільнили? >>ukr<< Швейцария находится в Центральной Европе. Швейцарія знаходиться в Центральній Європі. Швейцарія знаходиться в Центральній Європі. >>bul<< Собака мій. Кучето е мое. Кучето е мое. >>ces<< Я не знав, звідки це взялося. Nevěděl jsem, kde se to vzalo. Nevěděl jsem, odkud to přišlo. >>ces<< Mam rację. Mám pravdu. Mám pravdu. >>rus<< Czy w Japoni mieszka dużo Brazylijcyzyków? Много в Японии бразильцев живёт? В Японии живет много бразильцев? >>ukr<< Он неподвижно стоял с закрытыми глазами. Він нерухомо стояв із заплющеними очима. Він стояв нерухомо з закритими очима. >>bul<< Я забыл адрес моей электронной почты. Забравих си имейл адреса. Забравих имейл адреса си. >>rus<< Нас семеро. Нас семеро. Нас семь. >>ces<< Это очень просто. Je to velmi jednoduché. Je to velmi jednoduché. >>bel<< Сегодня клиентов немного. Сёння кліентаў няшмат. Сёння кліентаў мала. >>ukr<< Я раньше никогда не слышала о Львове. Я раніше ніколи не чула про Львів. Я раніше ніколи не чула про Львова. >>ukr<< Чётко выражай свою мысль. Чітко вислови свою думку. Чітко висловлюйте свою думку. >>ces<< Ти це чув? Slyšel jsi to? Slyšel jsi to? >>ukr<< Ні адзін браўзер не бяспечны. Жоден оглядач не безпечний. Жоден браузер не є безпечним. >>rus<< Ona jest taka głupia! Она такая дура! Она такая тупая! >>ces<< Я не забочусь об этом. Nestarám se o to. Na tom mi nezáleží. >>rus<< Nekŕm ho. Не корми его. Отстань от него. >>pol<< Tri godine je potrošio pišući taj roman. Spędził trzy lata na pisaniu tej powieści. Spędził trzy lata pisząc tę powieść. >>ces<< Перейдемо на "ти". Tykejme si. Přejděme k "ty". >>bel<< Тобі подобається театр? Табе падабаецца тэатр? Вы любіце тэатр? >>srp_Latn<< Я думала, ты поедешь в Бостон на автобусе. Mislila sam da ideš u Bostom autobusom. Mislila sam da ideš autobusom u Boston. >>ukr<< Что готовишь? Що готуєш? Що готуєш? >>ukr<< Z kijanek rozwijają się żaby. З ополоників виростають жаби. З киян виростають жаби. >>ces<< Вы не хотели бы оставить сообщение? Chtěli byste zanechat zprávu? Nechal byste mi vzkaz? >>pol<< Перестань валять дурака! Przestań udawać głupka! Przestań pieprzyć głupca! >>rus<< Церква знаходиться на пагорбі. Церковь находится на холме. Церковь находится на холме. >>rus<< Щастлива ли сте? Вы счастливы? Вы счастливы? >>rus<< Ще зарано це обговорювати. Ещё рано это обсуждать. Это рано обсуждать. >>rus<< Цей подарунок подарувала мені Анна. Этот подарок подарила мне Анна. Этот подарок мне подарила Анна. >>slv<< Пожалуйста, останься дома. Prosím, zostaň doma. Prosim, ostani doma. >>ukr<< Zdá se, že tvůj pes má žízeň. Здається, твій собака хоче пити. Здається, що ваша собака спрагнена. >>ukr<< Эта машина не моя, а Тома. Ця машина не моя, а Тома. Ця машина не моя, а Тома. >>dsb<< Ja som tiež učiteľka. Ja som teke ceptaŕka. Ja teke wucujom. >>pol<< Привіт усім! Witam wszystkich! Cześć wszystkim! >>bel<< Любовь - это лишь выдумка. Каханне - усяго толькі прыдумка. Каханне – гэта толькі выдумка. >>ukr<< Překvapuje to vás? Це вас дивує? Вас це здивувало? >>bel<< Якщо ти щаслива, то я також. Калі ты шчаслівы, то я таксама. Калі ты шчаслівая, то я таксама. >>rus<< Dělal, že spí. Он делал вид, что спит. Он притворялся, что спит. >>ces<< Он казался очень удивлённым, когда я сказал ему об этом. Tvářil se velmi překvapeně, když jsem mu o tom řekl. Připadal mi překvapený, když jsem mu to řekl. >>bel<< Они пришли к выводу, что он соврал. Яны прыйшлі да вываду, што ён збрахаў. Яны прыйшлі да высновы, што ён хлусіў. >>rus<< Ми зустрілися минулого року. Мы встретились в прошлом году. Мы встретились в прошлом году. >>rus<< Прелеп дан, зар не? Прекрасный день, не правда ли? Прекрасный день, не так ли? >>pol<< Колькі каштуе гэта сукня? Ile kosztuje ta suknia? Ile kosztuje ta sukienka? >>ukr<< Nemiluji ji. Я не кохаю її. Я не люблю її. >>slv<< Це дуже зручно. Je veľmi šikovná. To je zelo udobno. >>ukr<< Leto sa skončilo. Літо скінчилося. Літо закінчилося. >>rus<< Цікавість згубила кота. Любопытство погубило кота. Любопытство потеряла кошка. >>ukr<< Ти идиот ли си? Ти ідіот? Ти ідіот? >>ukr<< Това е важна теория. Це важлива теорія. Це важлива теорія. >>rus<< На колко години бяха тези деца? Сколько лет было этим детям? Сколько лет было этим детям? >>pol<< Искусство продолжительно, жизнь коротка. Sztuka jest długa, życie krótkie. Sztuka jest długa, życie krótkie. >>pol<< Žena mu je rodila dvije kćeri i sina. Żona urodziła mu dwie córki i syna. Jego żona urodziła mu dwie córki i syna. >>pol<< У нас черно-белая собака. Mamy biało-czarnego psa. Mamy czarno-białego psa. >>rus<< Ona nienawidziła go. Она ненавидела его. Она ненавидела его. >>hsb<< Tom ma swójźbu. Tom ma swójbu. Tom ma swójbu. >>rus<< Nikt z nich nie mówi po francusku. Никто из них не говорит по-французски. Никто из них не говорит по-французски. >>bul<< Мені болить срака. Боли ме задникът. Боли ме лайното. >>ces<< Том бы нас не пустил. Tom by nás nepustil. Tom by nás nenechal jít. >>ces<< Том хочет, чтобы все его любили. Tom chce, aby ho všichni měli rádi. Tom chce, aby ho všichni milovali. >>ces<< Тобі потрібна наша допомога? Potřebuješ naši pomoc? Potřebuješ naši pomoc? >>rus<< Nie noszę już okularów. Я больше не ношу очки. Я больше не ношу очки. >>bel<< Літак приземлився в аеропорту Наріта. Самалёт прызямліўся ў аэрапорце Нарыта. Самалёт прызямліўся ў аэрапорце Нарыта. >>bel<< Ворон ворону око не виклює. Груган гругану вока ня выдзяўбе. Варона варону вока не выклікае. >>ukr<< Если ты это читаешь, иди домой! Якщо ти це читаєш, іди додому! Якщо ти це читаєш, іди додому! >>hrv<< Ona ma najwyżej 18 lat. Ona ima najviše 18 godina. Ona ima najviše 18 godina. >>ces<< Том не верит женщинам. Tom nevěří ženám. Tom nevěří ženám. >>rus<< Дійшли до Берліна, дійдемо і до Нью-Йорка! Дошли до Берлина, дойдём и до Нью-Йорка! Дошли до Берлина, доберемся и до Нью-Йорка! >>pol<< Пас воли месо. Pies lubi mięso. Pies lubi mięso. >>ukr<< Они заплатили мне пять долларов за пакет. Вони заплатили мені п'ять доларів за пакет. Вони заплатили мені п'ять доларів за пакет. >>ukr<< Ён моцны. Він сильний. Він сильний. >>rus<< Я здивований. Я удивлён. Я удивлен. >>rus<< Поліцейський не відпускав підозрюваного. Полицейский не отпускал подозреваемого. Полицейский не отпускал подозреваемого. >>slv<< Я прийняв рішення. Spravil som svoje rozhodnutie. Odločil sem se. >>ukr<< Máš čas v utorok? Ти маєш час у вівторок? У тебе є час у вівторок? >>rus<< В обох хлопців аутизм. У обоих мальчиков аутизм. У обоих ребят аутизм. >>ukr<< Я считаю до десяти. Я рахую до десяти. Я рахую до десяти. >>rus<< У Парижі йде сніг. В Париже идёт снег. В Париже идет снег. >>ces<< Prepáčte, koľko je hodín? Promiňte, kolik je hodin? Propána, kolik je hodin? >>slv<< To jo mój nejmłodšy bratš. To je môj najmladší brat. To je moj najmlajši brat. >>ukr<< Нам няма чаго рабіць. Нам немає чого робити. Нам немає чого робити. >>rus<< Julien nosi okrągłe okulary, jak John Lennon. Жюльен носит круглые очки, как у Джона Леннона. Жюльен носит круглые очки, как Джон Леннон. >>ces<< Собака должна быть на поводке и в наморднике. Pes musí být na vodítku a mít náhubek. Pes by měl být na vodítku a v plášti. >>ces<< Я люблю читати. Rád si čtu. Ráda čtu. >>bel<< Я купила футболку. Я купіла цішотку. Купіў футболку. >>rus<< Koji je tvoj auto? Которая машина твоя? Какая у тебя машина? >>pol<< С завтрашнего дня я больше не буду курить. Od jutra przestaję palić. Od jutra przestanę palić. >>slv<< Chcę żyć. Chcem žiť. Hočem živeti. >>ukr<< Knihovna je ve středu města. Бібліотека знаходиться в центрі міста. Бібліотека знаходиться в центрі міста. >>pol<< Мне пришлось идти домой пешком. Musiałem iść do domu piechotą. Musiałem iść do domu pieszo. >>rus<< Мій брат дурень. Мой брат — дурак. Мой брат дурак. >>ukr<< Увидимся. Побачимося. Побачимось. >>ukr<< Он любит хвастаться об успешном автомобильном бизнесе своего отца. Він полюбляє хвалитися успішним автомобільним бізнесом свого батька. Він любить хвалитися про успішний автомобільний бізнес свого батька. >>rus<< Náhle mě spatřil. Он неожиданно увидел меня. Внезапно он увидел меня. >>rus<< Měď a stříbro jsou obojí kovy. И медь, и серебро - металлы. Медь и серебро – это оба металла. >>rus<< Дзе шуфель? Где лопата? Где шуфель? >>ukr<< Няма нічога новага пад сонцам. Немає нічого нового під сонцем. Немає нічого нового під сонцем. >>pol<< Ovšem. Oczywiście. Oczywiście, że tak. >>bel<< У нас є постачальники. У нас ёсць дастаўнікі. У нас ёсць пастаўшчыкі. >>ukr<< Uważa się, że "Hamlet" jest najciekawszą sztuką, jaką kiedykolwiek napisano. Вважається, що "Гамлет" — одна з найцікавіших п'єс, що коли-небудь була написана. Вважається, що "Гамлет" є найцікавішим мистецтвом, яке коли-небудь було написано. >>rus<< Іноземець швидко звик до японської їжі. Иноземец быстро привык к японской еде. Иностранец быстро привык к японской пище. >>srp_Latn<< Я люблю краски. Sviđaju mi se boje. Volim boje. >>bel<< Я не могу говорить очень хорошо. Я не магу размаўляць вельмі добра. Я не магу размаўляць вельмі добра. >>ukr<< Том агрессивен. Том агресивний. Том агресивний. >>ukr<< Перейду сразу к делу. Ты уволен. Перейду одразу до справи. Ти звільнений. Перейду одразу до справи. >>ces<< Залізо — корисний метал. Železo je užitečný kov. Železo je užitečný kov. >>ukr<< Давайце вывучым гэты верш на памяць. Давайте вивчемо цей вірш на пам'ять. Давайте вивчимо вірш на пам'ять. >>rus<< Вона була занадто втомлена, щоб продовжувати роботу. Она была слишком уставшей, чтобы продолжать работу. Она была слишком усталой, чтобы продолжать работу. >>ukr<< Вот ручка. Ось ручка. Ось ручка. >>rus<< Spróbuj ponownie. Попробуй ещё раз. Попробуй ещё раз. >>hsb<< Hovorím po francúzsky. Rěču francosce. Rěču francošćina. >>rus<< Лови! Лови! Лови! >>rus<< Я роблю меблі. Я изготавливаю мебель. Я делаю мебель. >>rus<< Можна зателефонувати вам завтра? Можно ли позвонить вам завтра? Могу я позвонить вам завтра? >>slv<< Kak rěka Waša dźowka? Ako sa volá vaša dcéra? Kako je ime vaši družini? >>rus<< Koliko ljudi živi u tvom gradu? Сколько людей живёт в твоём городе? Сколько человек живет в вашем городе? >>ukr<< Jestem dziś zajęty. Сьогодні я зайнятий. Я сьогодні зайнятий. >>ukr<< Том слушал. Том слухав. Том слухав. >>srp_Latn<< Я почекаю. Sačekaću. Saèekaæu. >>bel<< Зазвичай я встаю о восьмій годині. Звычайна я ўстаю а восьмай гадзіне. Звычайна я ўстаю ў 8:00. >>pol<< Я уже знаю об этом. Już o tym wiem. Już o tym wiem. >>hsb<< Můj kapesník má díry. Mój nósnik ma dźěry. Wotrězk je wotrězk. >>rus<< Mamy dwie córki i dwóch synów. У нас две дочери и два сына. У нас две дочери и двое сыновей. >>pol<< У неё доброе сердце. Ona ma dobre serce. Ma dobre serce. >>ukr<< Нос у Тома был красный. У Тома був червоний ніс. Ніс у Тома був червоний. >>hrv<< Ile kosztuje ten krawat? Koliko košta ta kravata? Koliko košta kravata? >>slv<< Австралия - страна кенгуру. Austrália je krajina klokanov. Avstralija je dežela kengurujev. >>rus<< To metafora. Это метафора. Это метафора. >>ukr<< Je středa, ne? Сьогодні ж середа? Сьогодні середа, так? >>rus<< Я продав книгу. Я продал книгу. Я продал книгу. >>ukr<< "Я вернусь через минуту", - добавил он. «Я повернуся за хвилину», — додав він. "Я повернуся через хвилину", - додав він. >>ukr<< Он не дурак. Він не дурень. Він не дурень. >>hsb<< Ste v knižnici. Sće w knihowni. Sće w bibliotece. >>srp_Latn<< Ты должен ответить на эти вопросы. Moraš da odgovoriš na ova pitanja. Moraš da odgovoriš na ta pitanja. >>ukr<< Шоу окончено. Шоу закінчилося. Шоу закінчено. >>ukr<< Я не трачу много времени на подготовку к урокам английского языка. Я не витрачаю багато часу, готуючись до уроків англійської мови. Я не витрачаю багато часу на підготовку до уроків англійської мови. >>ukr<< Дайте мне бутылку вина. Дайте мені пляшку вина. Дайте мені пляшку вина. >>dsb<< On nikdy nevie, čo chce. Wón nigdy njewě, co co. On nigda njewě, což chce. >>ces<< Я приведу Тома домой. Přivedu Toma domů. Přivedu Toma domů. >>ukr<< Boh je. Бог існує. Це Бог. >>hsb<< Cytatej. Čitatej. Citować. >>ukr<< Мари е била в Унгария. Мері була в Угорщині. Марі була в Угорщині. >>bel<< Обычно в предложении есть подлежащее и сказуемое. Звычайна ў сказе ёсць дзейнік і назоўнік. Звычайна ў сказе ёсць прадмет і сказанае. >>ukr<< Ľúbim ťa. Я тебе люблю. Я люблю тебе. >>rus<< Stigao je vikend. Наступил уикенд. Наступили выходные. >>bel<< Вы сами это нарисовали? Вы самі гэта намалявалі? Вы самі гэта напісалі? >>srp_Cyrl<< История времени - это наша история, не так ли? Историја времена је наша историја, зар не? Историја времена је наша историја, зар не? >>bel<< Вибачайте... Выбачайце... Прабачце... >>bel<< Она говорит, что любит цветы. Яна кажа, што любіць кветкі. Кажа, што любіць квіткі. >>ukr<< Каханне не заўсёды такое горкае. Кохання не завжди таке гірке. Кохання не завжди так гірко. >>pol<< Его жена - француженка. Jego żona jest Francuską. Jego żona jest Francuzką. >>hsb<< Máme len čaj. Mamoj jenož čaj. Smy lěpši čaj. >>rus<< Neobviňuj mě. Не обвиняй меня. Не вини меня. >>ukr<< У него были неплохие шансы на успех. Він мав непогані шанси на успіх. У нього були непогані шанси на успіх. >>srp_Latn<< Ми всередині. Unutra smo. Ušli smo. >>hsb<< Kočka má dvě uši. Kóčka ma dwě wuši. Kóčka ma dwě ušesće. >>ces<< На пачатку стварыў Бог неба і зямлю. Na počátku stvořil Bůh nebe a zemi. Na počátku Bůh stvořil nebe a zemi. >>rus<< Суматра — це острів. Суматра — это остров. Суматра – это остров. >>ukr<< Вы лучшие. Ви найкращі. Ви найкращі. >>ces<< Прошлой ночью мы наблюдали за звёздами с крыши. Minulou noc jsme pozorovali hvězdy ze střechy. Minulou noc jsme sledovali hvězdy ze střechy. >>rus<< Я заплатив моєму синові п’ять доларів за те, щоб він вимив мою машину. Я заплатил моему сыну пять долларов за то, чтобы он вымыл мою машину. Я заплатил моему сыну пять долларов за то, чтобы он вымыл мою машину. >>slv<< Jsem Arménka. Som Arménka. Armenska ženska sem. >>pol<< Кто? Kto? Kto? >>ukr<< Уже встаёт солнце. Уже сходить сонце. Вже встає сонце. >>rus<< Хочеш почути страшну історію? Хочешь услышать страшную историю? Хочешь услышать страшную историю? >>rus<< Roditelji će me ubiti ako otkriju da sam zatrudnela. Родители меня убьют, если узнают, что я забеременела. Мои родители убьют меня, если узнают, что я забеременела. >>ukr<< Myslel jsem, že spíte. Я думав, що ви спите. Я думав, ви спите. >>ukr<< Мы можем колонизировать Марс? Ми можемо колонізувати Марс? Чи можна колонізувати Марс? >>pol<< Японські жінки виходять заміж у середньому в 25 років. Japonki żenią się średnio w wieku 25 lat. Japońskie kobiety wychodzą za mąż średnio w wieku 25 lat. >>ces<< У нас є вино. Máme víno. Máme víno. >>ces<< Нема за що. Prosím. Nemáš zač. >>ces<< Я ем яблоко. Jím jablko. Jím jablko. >>rus<< Він зробив правильний вибір. Он сделал правильный выбор. Он сделал правильный выбор. >>bel<< Ти віриш, що зірки керують нашею долею? Ты верыш, што зоркі кіруюць нашым лёсам? Вы верыце, што зоркі кіруюць нашым лёсам? >>ukr<< On je můj spolužák. Він мій однокласник. Він мій однокласник. >>ukr<< Nie tylko Jim, jego rodzice też są chorzy. Не лише Джим, але і його батьки хворі. Не тільки Джим, але і його батьки хворі. >>ukr<< Jesi li znala to prije? Ти знала це раніше? Ти знала про це раніше? >>rus<< Uvek idem autobusom. Я всегда езжу на автобусе. Я всегда еду на автобусе. >>bel<< Если я лгу, чтоб мне до рассвета не дожить. Калі я хлушу, няхай я не дажыву да світання. Калі я ляжу, каб мне да світанку не дажыць. >>rus<< Гэтае дзіця яшчэ не ўмее хадзіць. Этот ребёнок ещё не умеет ходить. Эта девочка еще не умеет ходить. >>pol<< Я прочитав у газеті, що люди у розпачі. Przeczytałem w gazecie , że ludzie rozpaczają. Czytałem w gazecie, że ludzie są w rozpaczy. >>slv<< Мені подобається сир. Milujem syr. Všeč mi je sir. >>ukr<< Что вы любите делать? Що ви любите робити? Що ви любите робити? >>ukr<< Не помню твоего имени. Не пам'ятаю твого імені. Не пам'ятаю твого імені. >>pol<< Я народився зимою. Urodziłem się zimą. Urodziłem się zimą. >>srp_Latn<< Эта книга для меня очень важна. Ova knjiga mi je veoma važna. Ova knjiga mi je veoma važna. >>rus<< У магазині продають м’ясо. В магазине продают мясо. В магазине продают мясо. >>rus<< Nemoj da preuveličavaš. Не преувеличивай. Не преувеличивай. >>ukr<< В Белоруссии запрещён доступ к иностранным вебсайтам, которые не прошли государственную регистрацию. У Білорусі заборонено доступ до іноземних вебсайтів, що не пройшли державну реєстрацію. У Білорусі заборонено доступ до іноземних веб-сайтів, які не пройшли державну реєстрацію. >>rus<< Я сьогодні трохи втомився. Я сегодня немного устал. Я сегодня немного устала. >>rus<< Собаки гавкають. Псы лают. Собаки лают. >>rus<< Студенти тихо сиділи і слухали лекцію. Студенты тихо сидели и слушали лекцию. Студенты тихо сидели и слушали лекцию. >>rus<< Mi prosim posodiš to knjigo? Ты можешь одолжить мне эту книгу? Можешь одолжить мне эту книгу? >>ukr<< Jsem hotov. Я готовий. Я готовий. >>bel<< Він розумний. Ён разумны. Яны разумныя. >>rus<< Будь ласка, вставте картку. Пожалуйста, вставьте карту. Пожалуйста, вставьте карту. >>bel<< Льготы по посещению платных туалетов не предусмотрены. Ільготы па наведванню платных туалетаў не прадугледжаныя. Пакупнікоў з платнымі туалетамі не засталося. >>ces<< Твоя комната в два раза больше моей. Tvůj pokoj je dvakrát větší než můj. Tvůj pokoj je dvakrát větší než můj. >>ukr<< Къде си родена? Де ти народилася? Де ти народилася? >>bul<< Давайте посмотрим... Да видим... Да видим... >>rus<< Солі нема. Соли нет. Соли нет. >>rus<< Kada si jutros ustao? Во сколько ты сегодня утром встал. Когда ты проснулся этим утром? >>rus<< Я кашляю. Я кашляю. Я кашляю. >>ces<< Масло хорошо пахнет. Olej dobře voní. Olej voní dobře. >>ukr<< Прошле године у нас је било много снега. Минулого року в нас було багато снігу. Минулого року у нас було багато снігу. >>ukr<< Это мой лучший друг. Це мій найкращий друг. Це мій найкращий друг. >>pol<< Želim umrijeti s Getter Jaani. Chcę umrzeć z Getter Jaani. Chcę umrzeć z Getter Jaani. >>ukr<< Tom napsal Mary dopis. Том написав Мері листа. Том написав листа до Мері. >>rus<< Я встав дуже пізно сьогодні вранці. Сегодня утром я встал очень поздно. Я встал очень поздно сегодня утром. >>ukr<< Я нашла новую работу. Я знайшла нову роботу. Я знайшла нову роботу. >>rus<< Том не хотів фотографуватися. Том не хотел фотографироваться. Том не хотел фотографироваться. >>srp_Latn<< Столиця Японії - Токіо. Glavni grad Japana je Tokijo. Glavni grad Japana je Tokio. >>bel<< Ты сошёл с ума? Ты звар'яцеў? Ты з'ехаў з розуму? >>slv<< Mamej tśi źowki. Máme tri dcéry. Mami ima tri čevlje. >>ukr<< On dał mi dobrą radę. Він дав мені добру пораду. Він дав мені хорошу пораду. >>ukr<< Звъня ли? Ти дзвонив? Дзвоню? >>rus<< Zašto si to uradila? Зачем ты это сделала? Зачем ты это сделала? >>ukr<< Budeš tam? Ти там будеш? Ти будеш там? >>pol<< Вона купує комп'ютер. Ona kupuje komputer. Kupuje komputer. >>rus<< Відкрий очі. Открой глаза. Открой глаза. >>dsb<< Sme hladné. Smy głodne. Smy góźe. >>rus<< Moraš da nosiš kacigu. Ты должен надеть каску. Ты должен носить шлем. >>bul<< Почему мне никто никогда об этом не говорил? Защо никой никога не ми е казвал за това? Защо никой не ми е казвал за това? >>rus<< Це, звичайно ж, не було легко. Это, конечно же, не было легко. Это, конечно же, было нелегко. >>pol<< Открой дверь. Otwórz drzwi. Otwórz drzwi. >>ukr<< Chodíš do kostola? Ти ходиш до церкви? Ходиш до костелу? >>rus<< Я розумію її, але з іншого боку, я не думаю, що вона має рацію. Я понимаю её, но с другой стороны, я не думаю, что она права. Я понимаю ее, но с другой стороны, я не думаю, что она права. >>rus<< Жаўткі жоўтыя. Желтки жёлтые. Желтые желтые. >>slv<< Баш ми е мило што си тука. Som veľmi rád, že si tu! Vesela sem, da si tu. >>rus<< Nie potrafi się nawet podpisać. Он даже расписаться не может. Он даже подписаться не может. >>pol<< Він написав книжку про Китай. Napisał książkę o Chinach. Napisał książkę o Chinach. >>pol<< Я передзвоню тобі пізніше. Zadzwonię do ciebie później. Zadzwonię później. >>rus<< Budu potřebovat podrobnosti. Мне будут нужны подробности. Мне нужны детали. >>ces<< Я познайомився з нею у Франції. Seznámil jsem se s ní ve Francii. Seznámil jsem se s ní ve Francii. >>pol<< Забери меня домой. Zabierz mnie do domu. Zabierz mnie do domu. >>slv<< Я потворна. Ja som škaredá. Grda sem. >>slv<< Ты когда-нибудь пробовал мятный чай? Skúšal si niekedy mätový čaj? Si že kdaj poskusil čaj iz mete? >>rus<< Ова књига штампана је у Енглеској. Эта книга напечатана в Англии. Эта книга была напечатана в Англии. >>ukr<< Маеце свежыя клубніцы? У вас є свіжа полуниця? Маєте свіжі полуниці? >>bul<< Я положил руку ей на плечо. Сложих ръка на рамото ѝ. Сложих си ръката на рамото й. >>ukr<< Tom bude tam. Том буде там. Том буде там. >>bel<< Это то, что ты ищешь? Гэто тое, што ты шукаеш? Гэта тое, што вы шукаеце? >>bul<< Скоро повернуся. Скоро ще се върна. Скоро ще се върна. >>pol<< Ми віримо, що це можливо. Wierzymy, że jest to możliwe. Wierzymy, że to możliwe. >>rus<< Ви не зрозуміли. Вы не поняли. Вы не поняли. >>rus<< З юбілеем Аляксея Дударава прывітаў Прэзідэнт Беларусі Аляксандр Лукашэнка. С юбилеем Алексея Дударева поздравил Президент Беларуси Александр Лукашенко. С юбилеем Алексея Дударова поздравил Президент Беларуси Александр Лукашенко. >>ukr<< Kada će se sagraditi ovaj hram? Коли було збудовано цей храм? Коли буде побудований цей храм? >>hrv<< Я студент. Ja sam student. Ja sam student. >>slv<< Prošće, a wam budźe date; pytajće a namakaće; kłapajće a wam budźe wotewrjene. Přetož kóždy, kiž prosy, dóstanje; a štóž pyta, namaka; a kłapacemu so wotewri. Proste a dostanete! Hľadajte a nájdete! Klopte a otvoria vám! Lebo každý, kto prosí, dostane, a kto hľadá, nájde, a kto klope, tomu otvoria. Prosite in vam bo dano; iščite in poiščite; zgrabite in vam bo odprto. Zato, ker vsakdo, ki prosi, prejme; kdor išče, najde; in tistim, ki jih ujame, bo odprt. >>rus<< Володимир Набоков був російсько-американським письменником. Владимир Набоков был русско-американским писателем. Владимир Набоков был российско-американским писателем. >>ukr<< Легко. Легко. Легко. >>rus<< Ненавиджу поспішати вранку. Я ненавижу спешить по утрам. Ненавижу спешить по утрам. >>ukr<< Том кричит на Мэри. Том гримає на Мері. Том кричить на Мері. >>ukr<< Zaprl je vrata. Він зачинив двері. Він зачинив двері. >>slv<< Выход там же, где и вход. Východ je tam, kde aj vchod. Izhod je tam, kjer je vhod. >>rus<< Včely dělají med. Пчёлы делают мёд. Пчелы делают мед. >>rus<< Що вподобав, на те й перетворився. Что полюбил, в то и превратился. Что понравилось, на то и превратилось. >>bel<< Смородина менша за полуницю. Чорныя парэчкі меншыя за клубніцы. Яблыкі меншыя за ягады. >>ces<< Вона прийде? Přijde? Přijde? >>slv<< Tajki hłódny njejsym. Taký hladný nie som. Nisem tako lačen. >>ukr<< Трудно быть женщиной. Нужно думать как мужчина, поступать как леди, выглядеть как девушка и работать как лошадь. Важко бути жінкою. Потрібно думати як чоловік, вчиняти як леді, виглядати як дівчина і працювати як кінь. Важко бути жінкою. Треба думати як чоловік, діяти як леді, виглядати як дівчина і працювати як кінь. >>rus<< Може бути, що я вже бачив колись цей фільм, але я нічого не пам'ятаю! Может быть, я уже видел когда-то этот фильм, но я ничего не помню! Может быть, я уже видел этот фильм, но я ничего не помню! >>rus<< Я не думаю, що ви можете це зробити. Я не думаю, что вы можете это сделать. Я не думаю, что вы можете это сделать. >>ukr<< Počkejme, až přestane pršet. Давай зачекаємо, доки дощ кінчиться. Почекаємо, поки перестане дощ. >>rus<< Nech mě to zkusit. Позволь мне это попробовать. Дай-ка я попробую. >>hrv<< Nigdy nie słyszeliśmy żeby śpiewał. Nikada ga nismo čuli da pjeva. Nikad ga nismo čuli pjevati. >>ces<< Важко в це повірити. Tomu je těžké uvěřit. Těžko tomu uvěřit. >>pol<< Ты можешь проспрягать этот глагол? Możesz odmienić ten czasownik? Możesz to przetłumaczyć? >>ces<< Twoje oczy przypominają mi gwiazdy. Tvé oči mi připomínají hvězdy. Tvé oči mi připomínají hvězdy. >>ukr<< Lubisz swoich kolegów z klasy? Тобі подобаються однокласники? Вам подобаються ваші однокласники? >>ukr<< Мы живём вместе. Ми живемо разом. Ми живемо разом. >>bel<< Місто розташоване на схід від Лондона. Горад размешчаны на ўсход ад Лонадана. Горад размешчаны на ўсход ад Лондана. >>bel<< Будь ласка, не плач. Калі ласка, не плач. Калі ласка, не плачце. >>rus<< Яму дзевяноста год. Ему девяносто лет. Яму девяносто лет. >>slv<< Не можам да чекам цел ден. Nemôžem čakať celý deň. Ne morem čakati cel dan. >>rus<< А, то он воно як доять корову... А, так вот как доят корову? А, то он как доит корову... >>rus<< Vykuř mi ptáka! Отсоси мой хер! Отсоси мой член! >>slv<< Чем Алжир отличается от Марокко? Aký je rozdiel medzi Alžírskom a Marokom? V čem se Alžirija razlikuje od Maroka? >>ukr<< Měsíc svítí v noci. Місяць світиться вночі. Місяць світить вночі. >>rus<< Я не бачу різниці. Я не вижу разницы. Я не вижу разницы. >>rus<< Zapomněla, jak se to dělá. Она забыла, как это делать. Она забыла, как это делается. >>rus<< Spotkałem wczoraj Marię. Вчера я встретил Марию. Вчера я встретил Марию. >>dsb<< Pij! Pij! Piś! >>ukr<< Гданьск — найбольшы горад на поўначы Польшчы. Гданськ - найбільше місто на півночі Польщі. Гданськ - найбільше місто на півночі Польщі. >>pol<< Зима — моя улюблена пора року. Zima to moja ulubiona pora roku. Zima to moja ulubiona pora roku. >>ukr<< Dal jsem mu knihu. Я дав йому книжку. Я дав йому книгу. >>slv<< Má sedm synů. Má sedem synov. Ima sedem sinov. >>ukr<< Neviděl ho. Він його не бачив. Він його не бачив. >>ukr<< Ён біолаг. Він біолог. Він біолог. >>dsb<< Mamy rajs. Mamy rajs. Jo nam želstwo. >>rus<< Я був удома. Я был дома. Я был дома. >>ukr<< Том покинул Мэри. Том залишив Мері. Том залишив Мері. >>ukr<< Дайте мне, пожалуйста, стакан молока. Дайте мені, будь-ласка, стакан молока. Дайте мені, будь ласка, склянку молока. >>rus<< Том притежава всичко необходимо, за да бъде успешен. У Тома есть всё, чтобы быть успешным. У Тома есть все необходимое для успеха. >>rus<< Жанчыны працуюць. Женщины работают. Женщины работают. >>bel<< День чередуется с ночью. Дзень чаргуецца з ноччу. Дзень змяняецца з ноччу. >>pol<< Что ты здесь делаешь? Co tutaj robisz? Co ty tu robisz? >>rus<< Почекай трохи! Подожди немного! Погоди минутку! >>ukr<< Сколько ты платишь за газ каждый месяц? Скільки ти платиш за газ щомісяця? Скільки ти платиш за газ щомісяця? >>dsb<< Nichtó njewě, zo smy tu. Nichten njewě, až smy how. Nichten njewě, až smy how. >>rus<< Госці заўсёды прыносяць радасць; калі не прыходам, то адыходам. Гости всегда приносят радость; если не приходом, то уходом. В конце концов, если я не прихожу, я ухожу. >>ukr<< И где вы были? І де ви були? І де ви були? >>rus<< Де ви бачили Тома? Где вы видели Тома? Где вы видели Тома? >>rus<< Toma zbanowali na tej stronie. Тома забанили на этом сайте. Том был запрещён на этой странице. >>bel<< Свинья розовая. Свіння ружовая. Свінні ружовыя. >>ukr<< Он поэт. Він поет. Він поет. >>rus<< Том не знає різниці між Путіним та Сталіним. Том не знает разницы между Путиным и Сталиным. Том не знает разницы между Путиным и Сталиным. >>rus<< Czy ona pojedzie do Stanów w przyszłym roku? Она поедет в США в следующем году? Поедет ли она в США в следующем году? >>ukr<< Ты можешь отличить ее от ее сестры? Ти можеш відрізнити її від її сестри? Ти можеш відрізнити її від її сестри? >>ukr<< Určite! Безумовно! Визначтеся! >>pol<< Наш сын погиб на войне. Nasz syn zginął na wojnie. Nasz syn zginął na wojnie. >>rus<< Життя тільки почалося. Жизнь только началась. Жизнь только началась. >>rus<< Zvládneme to. Мы с этим справимся. Мы справимся. >>ukr<< Тому тринадцать лет. Тому тринадцять років. Тому тринадцять років. >>rus<< Nejsme připraveni vzít na sebe takovou zodpovědnost. Мы не готовы взять на себя такую ответственность. Мы не готовы взять на себя такую ответственность. >>slv<< Můžu se na to podívat? Môžem sa na to pozrieť? Lahko pogledam? >>rus<< Ti si neverovatno glup. Ты невероятно глуп. Ты невероятно тупой. >>ukr<< Ты из Бостона? Ти з Бостона? Ти з Бостона? >>ukr<< Ја не знам шта је то. Я не знаю, що це. Я не знаю, що це. >>srp_Cyrl<< Что ты за человек! Какав си то човек! Какав си ти човек! >>ukr<< Я хочу поговорить с менеджером. Я хочу поговорити з менеджером. Я хочу поговорити з менеджером. >>bel<< Щиро дякую! Шчыра дзякую! Вялікі дзякуй! >>rus<< Jsem si vědom tvého problému. Я в курсе твоей проблемы. Я знаю о твоей проблеме. >>rus<< Włącz światło. Включи свет. Включи свет. >>pol<< Майорка - красивый остров. Majorka to piękna wyspa. Mallorca to piękna wyspa. >>ukr<< Hdźe je waša žona? Де ваша жінка? Де ваша дружина? >>ukr<< Прагназаванне — гэта спосаб сказаць, што адбудзецца, а потым паясніць, чаму гэта не адбылося. Прогнозування — це спосіб сказати, що станеться, а потім пояснити, чому цього не сталося. Прогноз - це спосіб сказати, що станеться, а потім пояснити, чому це не відбулося. >>mkd<< Teraz mám tridsať rokov. Сега имам триесет години. Сега имам 30 години. >>bel<< Trudno mi odpowiedzieć od razu. Мне трудна адказаць адразу. Цяжка адказаць адразу. >>ces<< А ваша мать дома? Je vaše matka doma? Je doma vaše matka? >>rus<< Co trzeba zrobić? Что нужно сделать? Что нужно сделать? >>ukr<< Я решил попросить помощи у друга. Я вирішив попросити допомоги у друга. Я вирішив попросити допомоги у друга. >>srp_Cyrl<< Маркус став узурпатором. Маркус је постао узурпатор. Маркус је постао узурпатор. >>rus<< Auto Toma není v garáži. Машины Тома нет в гараже. Машины Тома нет в гараже. >>ces<< Я никогда не использую несвободные программы. Nikdy nepoužívám nesvobodné programy. Nikdy nepoužívám nesvobodný software. >>pol<< Тони умеет быстро бегать. Tony umie szybko biegać. Tony potrafi szybko biegać. >>hsb<< Powědam špański. Rěču španisce. Rěču španisce. >>srp_Cyrl<< От одного удара ни один дуб не упадёт. Од једног ударца храст не пада. Од једног ударца не пада ни један храст. >>bul<< Франція знаходиться в Західній Європі. Франция е в Западна Европа. Франция се намира в Западна Европа. >>rus<< Ніколи не бачив такої тямущої дитини. Никогда не видел такого смышлёного ребёнка. Я никогда не видел такого хрупкого ребенка. >>rus<< Budete potřebovat klíč. Вам нужен будет ключ. Вам понадобится ключ. >>rus<< Я тобі дам усе, що ти хочеш. Я дам тебе всё, что ты хочешь. Я дам тебе все, что ты хочешь. >>rus<< Великі особистості не відповідають високим стандартам. Вони створюють власні. Великие личности не соответствуют высоким стандартам: наоборот, они создают свои собственные. Великие личности не соответствуют высоким стандартам. Они создают собственные. >>pol<< Сегодня ветрено. Dziś jest wietrznie. Wietrznie dziś. >>bul<< Сколько лет вашим детям? Децата ви колко са големи? На колко години са децата ви? >>rus<< Не пий це! Не пей это! Не пейте это! >>ukr<< Кот піша кнігу. Кіт пише книжку. Кіт пише книгу. >>ces<< Усе залежить від твого рішення. Všechno záleží na tvém rozhodnutí. Vše záleží na vašem rozhodnutí. >>ukr<< Моя машина не заводится. Моя машина не заводиться. Моя машина не запускається. >>ukr<< Я лучше, чем он. Я краще, ніж він. Я краще, ніж він. >>rus<< Čo robiť v prípade požiara? Что делать в случае пожара? Что делать в случае пожирателя? >>rus<< Mój pokój jest bardzo malutki. Моя комната очень маленькая. Моя комната очень маленькая. >>hsb<< Musym hyś do šule. Dyrbju hić do šule. Musym do šule dźeć. >>ukr<< Не понимаю, в чём трагедия. Не розумію, у чому трагедія. Я не розумію, в чому трагедія. >>pol<< Це добре запитання. To dobre pytanie. To dobre pytanie. >>ukr<< Jsem doktor. Я лікар. Я доктор. >>ukr<< Я вельмі шчаслівы ў Грузіі. Я дуже щасливий в Грузії. Я дуже щасливий в Грузії. >>rus<< У ведмедя короткий хвіст. У медведя короткий хвост. У медведя короткий хвост. >>srp_Cyrl<< Її назвали Алісою, на честь її тітки. Дали су јој име Алиса у част њене тетке. Звали су је Алиса, у част њене тетке. >>bel<< Ліпше бути вар'яткою, ніж нудною! Лепей быць вар'яткай, ніж нуднай! Лепш быць вар'ятам, чым нуднай! >>rus<< Spavao si s njom? Ты спал с ней? Ты спал с ней? >>ukr<< Это самая глупая вещь, которую я когда-либо говорил. Це найбільша нісенітниця, яку я коли-небудь казав. Це найдурніша річ, яку я коли-небудь говорив. >>ces<< Вот она! Tady je! Tady je! >>slv<< Jak na ironię jego obrazy warte są teraz miliony, choć za życia cierpiał nędzę. Ironija je v tem, da so njegove slike zdaj vredne milijone, čeprav je za življenja trpel revščino. Ironično je, da so njegove slike zdaj vredne milijone, čeprav je v življenju trpel revščino. >>bul<< У него крыша съехала. Той изкукурига. Покривът му падна. >>ukr<< Не говориш ли френски? Хіба ти не вмієш говорити французькою? Ти не розмовляєш французькою? >>pol<< Мы жывем у цудоўным горадзе. Żyjemy w pięknym mieście. Mieszkamy w pięknym mieście. >>rus<< Nehodlám se ho ptát. Я не намереваюсь его спрашивать. Я не собираюсь его спрашивать. >>ukr<< Я должен вернуть эти книги обратно в библиотеку. Я маю повернути ці книги назад в бібліотеку. Я повинен повернути ці книжки до бібліотеки. >>rus<< Ти покажеш мені, що ти купив? Ты покажешь мне, что купил? Ты покажешь мне, что ты купил? >>srp_Cyrl<< Daj mu czas. Дај му времена. Дај му времена. >>pol<< Co oči nevidí, to srdce nebolí. Czego oczy nie widzą, tego sercu nie żal. To, co oczy nie widzą, nie boli. >>rus<< Ця краватка тобі дуже до лиця. Этот галстук тебе очень к лицу. Этот галстук тебе очень до лица. >>ukr<< Одни любят спорт, а другие нет. Одним подобається спорт, а іншим — ні. Одні люблять спорт, а інші ні. >>rus<< Koľko rečí vieš, toľkokrát si človekom. Сколько языков ты знаешь, столько раз ты и человек. Как говорится, «сколько раз ты человек». >>pol<< Не иди так быстро, я не поспеваю. Nie idź tak szybko. Nie mogę nadążyć. Nie idź tak szybko, nie mam czasu. >>rus<< Spoj se s Tomem. Свяжись с Томом. Позвони Тому. >>rus<< То – лошије, што се са мном некада десило! Это — худшее, что со мной когда-либо случалось! Хуже того, что со мной когда-то случилось. >>ukr<< Jsi do Toma zamilovaná? Ти закохана у Тома? Ти закохана в Тома? >>rus<< Пачакайце, не страляйце! Погодите, не стреляйте! Подождите, не стреляйте! >>bel<< Я не прошу зірок з неба. Я не прашу зорак з неба. Я не прашу зоркі з неба. >>ces<< У Тома менше грошей, ніж у його брата. Tom má méně peněz než jeho bratr. Tom má méně peněz než jeho bratr. >>rus<< Chtějí tě vidět. Они хотят тебя видеть. Они хотят тебя видеть. >>ces<< Начальник пригласил меня на ужин. Vedoucí mě pozval na večeři. Šéf mě pozval na večeři. >>slv<< To je mój wołojnik. To je moja ceruzka. To je moj klobuk. >>ukr<< Ваше время истекло. Ваш час вийшов. Ваш час вичерпаний. >>ukr<< Дублін знаходзіцца ў Ірландыі. Дублін знаходиться в Ірландії. Дублін знаходиться в Ірландії. >>ukr<< Я так счастлива, когда ты пишешь мне! Я така щаслива, коли ти пишеш мені! Я так щаслива, коли ти пишеш мені! >>ukr<< Madrid je hlavní město Španělska. Мадрид - столиця Іспанії. Мадрид - столиця Іспанії. >>bel<< Відкрий очі. Расплюшчы вочы. Адкрыйце вочы. >>bel<< Кто слепил снеговика? Хто зляпіў снегавіка? Хто зрабіў сняжынку? >>rus<< Я непідкупний. Я неподкупный. Я неподкупный. >>ukr<< Свободно ли е мястото? Це місце вільне? Вільне місце? >>rus<< Нисам љубитељ постмодернизма. Я не любитель постмодернизма. Я не любитель постмодернизма. >>rus<< Ovo je veoma lako! Это очень легко! Это очень просто! >>ukr<< Просто послушай меня. Просто послухай мене. Просто послухай мене. >>pol<< Strč prst skrz krk! Przełóż palec przez gardło! Wsadź palec w szyję! >>ukr<< После долгих поисков, мне удалось достать книгу. Після довгих пошуків, мені вдалося дістати книгу. Після довгих пошуків мені вдалося дістати книгу. >>ukr<< Попустись. Облиш! Поступись. >>ces<< To mleko dziwnie smakuje. To mléko divně chutná. To mléko chutná divně. >>ces<< Кто-нибудь, вызовите врача. Zavolejte někdo doktora. Zavolejte někdo doktora. >>pol<< Niekto klopal na dvere. Ktoś pukał do drzwi. Ktoś pukał do drzwi. >>ukr<< «Пост сдал!» — «Пост принял!» «Пост здав!» - «Пост прийняв!» «Пост здав!» – «Пост прийняв!» >>rus<< Моја супруга ми често телефонира када путујем у иностранство. Моя супруга часто звонит мне по телефону, когда я уезжаю за границу. Моя жена часто звонит мне, когда я путешествую за границу. >>rus<< Tom je imel srečno otroštvo. У Тома было счастливое детство. У Тома было счастливое детство. >>ukr<< Почти. Майже. Майже. >>rus<< Я забороняю тобі його ображати. Я запрещаю тебе его оскорблять. Я запрещаю тебе его оскорблять. >>ukr<< Холера не распространена в Японии. Холера не розповсюджена в Японії. Холера не поширена в Японії. >>rus<< Plivam u okeanu. Я плаваю в океане. Я плаваю в океане. >>rus<< Ви не втомилися? Вы не устали? Вы не устали? >>pol<< Можна пазычыць Ваш слоўнік? Mogę pożyczyć pana słownik? Czy mogę załatwić Twoją ofertę? >>rus<< Він спить? Он спит? Он спит? >>ukr<< Naděje je. Надія є. Надія є. >>ukr<< Как твои дела? Як твої справи? Як справи? >>ukr<< Jsem do tebe až po uši zamilovaný. Я закохався в тебе по вуха! Я до вуха в тебе закохався. >>ukr<< Перерыв окончен! Перерву закінчено! Перерва закінчена! >>ukr<< Маі бацькі пазнаёміліся ў гарах. Мої батьки познайомилися в горах. Мої батьки познайомилися в горах. >>pol<< Можливо. Możliwe. Może. >>rus<< Він звик до таких ситуацій. Он привык к таким ситуациям. Он привык к таким ситуациям. >>pol<< Ця книжка про зірки. To książka o gwiazdach. Ta książka o gwiazdach. >>ukr<< В следующем году начнётся движение электропоездов на участке Гомель—Жлобин. У наступному році почнеться рух електропоїздів на ділянці Гомель—Жлобін. Наступного року почнеться рух електропоїздів на ділянці Гомель-Жлобін. >>ukr<< У тебя криво завязан галстук. У тебе криво зав'язана краватка. У тебе погано зав'язана краватка. >>ukr<< Том рыдает. Том ридає. Том плаче. >>bel<< Я была в горах. Я была ў гарах. Я быў у горах. >>bul<< Я тут в отпуске. Тук съм на почивка. Тук съм в отпуск. >>ukr<< Moje dochody są dwukrotnie wyższe od twoich. Мої доходи вдвічі більші ніж твої. Мій дохід удвічі вище твого. >>rus<< Я ў гэтай кватэры амаль не бываю. Я в этой квартире почти не бываю. Я в этой квартире почти не бываю. >>rus<< Я не ведаю болей анлайн-слоўнікаў, але ў PDF’ным выглядзе ёсць 香港粵語詞典, можна спампаваць з ishare.iask.sina.com.cn. Я не знаю больше онлайн-словарей, но в PDF’ном виде есть 香港粵語詞典, можно скачать с ishare.iask.sina.com.cn. Я не знаю больше онлайн-словарей, но в PDF-видео есть , можно скачать с ishare.iask.sina.com.cn. >>rus<< Jestem z Portugalii. Я из Португалии. Я из Португалии. >>ukr<< Moja siostra jest podobna do babci. Моя сестра схожа на бабусю. Моя сестра схожа на бабусю. >>ces<< Том часто кричить на своїх дітей. Tom často na své děti křičí. Tom často křičí na své děti. >>rus<< Ми вирушаємо через п'ять хвилин. Через пять минут мы уезжаем. Мы выезжаем через пять минут. >>rus<< Dlaczego chcesz zostać lekarzem? Почему ты хочешь стать врачом? Почему ты хочешь стать врачом? >>rus<< Я приготую тобі вечерю? Я приготовлю тебе ужин? Я приготовлю тебе ужин? >>ukr<< Mami, mám hlad. Мамо, я голодний. Мамо, я голодна. >>ukr<< В коробке больше ничего нет. В коробці більше нічого немає. У коробці більше нічого немає. >>ces<< Де знаходиться туалет? Kde jsou toalety? Kde je toaleta? >>rus<< Przepraszam, nie mogę pozwolić panu tu zostać. Извините, я не могу позволить вам остаться здесь. Извините, я не могу позволить вам остаться здесь. >>slv<< Według jego informacji, policjanci nie będą stawiać żadnych zarzutów w związku z imprezą. Po njegovih informacijah policisti v zvezi z dogodkom ne bodo podali nobene kazenske ovadbe. Po njegovih informacijah policisti ne bodo podali nobenih obtožb v zvezi z zabavo. >>ukr<< Мир меняет коммуникация, а не информация. Світ змінює комунікація, а не інформація. Світ змінює комунікація, а не інформація. >>pol<< Той изгуби всичко, което притежаваше. Stracił wszystko co posiadał. Stracił wszystko, co posiadał. >>ces<< Куба находится в Южной Америке. Kuba se nachází v Jižní Americe. Kuba se nachází v Jižní Americe. >>pol<< Ми з Томом разом працювали в Бостоні. Tom i ja pracowaliśmy razem w Bostonie. Razem z Tomem pracowaliśmy w Bostonie. >>ukr<< Я упала со сцены. Я впала зі сцени. Я впала зі сцени. >>ces<< Столица Украины - Киев. Hlavní město Ukrajiny je Kyjev. Hlavním městem Ukrajiny je Kyjev. >>bel<< Машина зелена Машына зялёная. машына зялёны >>srp_Cyrl<< Lepiej milczeć, niż mówić głupoty. Боље је ћутати него говорити глупости. Боље је ћутати него говорити глупости. >>rus<< Mislim da su pogrešili. Думаю, они ошиблись. Думаю, они ошиблись. >>rus<< Pocházím z malého města v Austrálii. Я родом из маленького города в Австралии. Я родом из небольшого города в Австралии. >>ukr<< Просто попроси их его отдать. Просто попроси їх його віддати. Просто попроси їх віддати його. >>bel<< Оля отказалась от этого предложения. Воля адмовілася ад гэтай прапановы. Але яна адмовілася ад гэтай прапановы. >>ukr<< Nemohl jsem dýchat. Я не міг дихати. Я не міг дихати. >>rus<< Они су заменили угаљ нафтом. Они заменили уголь нефтью. Они заменили уголь нефтью. >>pol<< Zapomněl jsem se ho zeptat. Zapomniałem go zapytać. Zapomniałem go spytać. >>rus<< To je poslední vlak. Это последний поезд. Это последний поезд. >>srp_Cyrl<< Как ощущения? Какав је осећај? Како се осећаш? >>bel<< Привидения правда существуют? Здані сапраўды існуюць? Прывіды праўды існуюць? >>rus<< Kde jste byl před třemi lety? Где вы были три года назад? Где вы были три года назад? >>bel<< Что будет дальше? Што будзе далей? Што будзе далей? >>pol<< Це кишеньковий словник. To jest słownik kieszonkowy. To słownik kieszonkowy. >>srp_Cyrl<< Он не ответил на мой вопрос. Он није одговорио на моје питање. Није одговорио на моје питање. >>ukr<< Dom był pusty, z wyjątkiem obecności kota. Будинок був пустим, за винятком кота. Будинок був порожнім, за винятком присутності кішки. >>ces<< Povie ti iba to, čo si myslí, že chceš počuť. Řekne ti jenom to, o čem si myslí, že to chceš slyšet. Poví ti, co si myslí, že chceš cítit. >>ukr<< On sliči na svog djeda. Він подібний до свого діда. Він схожий на свого дідуся. >>rus<< Tom nie mógł znaleźć swoich kluczy. Том не мог найти свои ключи. Том не смог найти свои ключи. >>rus<< Ово је реченица. Это предложение. Это фраза. >>rus<< Dřív jsem chodíval docela často rybařit, ale teď už to dělám jen zřídka. Раньше я часто ходил на рыбалку, но теперь я делаю это редко. Раньше я часто ездил на рыбалку, но сейчас редко. >>ukr<< Я склонен верить вам. Я схильний вірити вам. Я схильний вам вірити. >>rus<< Jej uśmiech wyrażał wdzięczność. Её улыбка выражала её благодарность. Ее улыбка выражала благодарность. >>pol<< Kam šel táta? Gdzie poszedł tata? Gdzie poszedł tata? >>pol<< Врач прописал ей лекарства. Lekarz przepisał jej leki. Lekarz przepisał jej leki. >>ukr<< Вода - жизненно важный природный ресурс. Вода - це життєво важливий природний ресурс. Вода - життєво важливий природний ресурс. >>pol<< В аду есть специальное место для тех, кто ест в кинотеатре. W piekle jest specjalne miejsce dla tych, którzy jedzą w kinie. W piekle jest specjalne miejsce dla tych, którzy jedzą w kinie. >>ukr<< У гэтай краіне я быў іншаземцам, і да мяне ставіліся адпаведна. У цій країні я був іноземцем, і до мене ставилися відповідно. У цій країні я був іноземцем, і до мене ставилися як до іноземця. >>rus<< Він змінив тему. Он сменил тему. Он сменил тему. >>srp_Cyrl<< Это было ужасно. То је било ужасно. То је било ужасно. >>rus<< Odwiedziłem go. Я его навестил. Я навещал его. >>rus<< Všetko si prehral. Ты всё проиграл. Ты всё переиграл. >>ukr<< Bojím sa búrky. Я боюся грози. Я боюся бурки. >>dsb<< Má zelené oči. Ma zelenej wócy. Ma zelene wócy. >>ukr<< Насколько это сложно? Наскільки це складно? Наскільки це складно? >>hrv<< On popełnił ten sam błąd dwa razy. Dvaput je napravio tu istu grešku. Napravio je istu grešku dva puta. >>rus<< Барът е пълен с хора. Бар переполнен. Бар полон людей. >>rus<< Не пам'ятаю твого імені. Не помню твоего имени. Я не помню твоего имени. >>slv<< Вона впала зі сходів. Spadla z rebríka. Padla je po stopnicah. >>ukr<< Он немного говорит по-английски. Він трохи говорить англійською. Він трохи говорить по-англійськи. >>rus<< Я не можу примусити себе не думати. Я не могу заставить себя не думать. Я не могу заставить себя не думать. >>ukr<< Всем известно, что Луна сделана из сыра. Всім відомо, що Місяць зроблено із сиру. Всім відомо, що Місяць зроблений з сиру. >>pol<< Цяжка ўявіць сабе жыццё без тэлебачання і інтэрнэту. Trudno wyobrazić sobie życie bez telewizji i internetu. Trudno wyobrazić sobie życie bez telewizji i Internetu. >>rus<< Я думав, що він не прийде. Я думал, он не придёт. Я думал, что он не придет. >>ukr<< Водиш ли си дневник? Ти ведеш щоденник? Ви ведете щоденник? >>rus<< Чи існує Бог? Существует ли Бог? Существует ли Бог? >>bel<< Говорят, что каждую неделю где-то в мире исчезает язык. Кажуць, штотыдзень недзе ў свеце знікае мова. Кажуць, што кожны тыдзень дзесьці ў свеце знікае мова. >>rus<< Tom dał mi trzydzieści dolarów. Том дал мне тридцать долларов. Том дал мне 30 долларов. >>pol<< Děkujeme za pozvání na večeři. Dziękujemy za zaproszenie na kolację. Dziękujemy za zaproszenie na kolację. >>rus<< Wszystko mi jedno. Мне всё равно. Мне все равно. >>ces<< У нас на кухне муравьи. Máme v kuchyni mravence. V kuchyni máme mravence. >>ukr<< Slovenská abeceda pozostáva zo 46 písmen: a, á, ä, b, c, č, d, ď, dz, dž, e, é, f, g, h, ch, i, í, j, k, l, ĺ, ľ, m, n, ň, o, ó, ô, p, q, r, ŕ, s, š, t, ť, u, ú, v, w, x, y, ý, z, ž. Словацька абетка складається з 46 літер: a, á, ä, b, c, č, d, ď, dz, dž, e, é, f, g, h, ch, i, í, j, k, l, ĺ, ľ, m, n, ň, o, ó, ô, p, q, r, ŕ, s, š, t, ť, u, ú, v, w, x, y, ý, z, ž. Словацька алфавіт залишиться з 46 літерами: a, a, , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , >>pol<< Мой день рождения в ноябре. Moje urodziny są w listopadzie. Moje urodziny w listopadzie. >>ukr<< Ты мне патрэбна. Ти мені потрібна. Ти мені потрібна. >>ces<< Мы отправили книгу почтой. Knihu jsme poslali poštou. Knihu jsme poslali poštou. >>ukr<< Мери обича романтичните комедии. Мері любить романтичні комедії. Марія обожнює романтичні комедії. >>rus<< Той студент - то Том. Тот студент - Том. Этот студент - Том. >>ces<< Przyznał, że był w błędzie. Přiznal, že se mýlil. Přiznal, že se mýlil. >>pol<< Эта опера состоит из пяти актов. Ta opera ma pięć aktów. Opera składa się z pięciu aktów. >>ukr<< Ona rzadko wychodzi na dwór. Вона рідко виходить надвір. Вона рідко виходить на вулицю. >>slv<< Том - чаклун. Tom je čarodejník. Tom je čarovnik. >>pol<< Цікаво, що сталося. Ciekawe co się stało. Ciekawe, co się stało. >>pol<< Він гидує зміями. On ma wstręt do węży. Odraża węże. >>rus<< Masz trochę pieniędzy? У тебя есть немного денег? У тебя есть деньги? >>ukr<< Как этим пользуются? Як це вживають? Як цим користуються? >>rus<< Я не навмисне! Я не нарочно! Я не нарочно! >>rus<< Виждаш ли изобщо нещо там? Ты там что-нибудь видишь? Ты вообще что-нибудь видишь? >>pol<< Пред къщата има двор. Przed domem jest ogródek. Przed domem jest podwórko. >>rus<< Znasz film Avatar? Знаешь фильм «Аватар»? Вы знаете фильм «Аватар»? >>bel<< Стілець дерев'яний. Крэсла драўлянае. Крэсла драўлянае. >>ces<< Він збактротував. Zbankrotoval. Zamiloval se. >>ukr<< Если бы у меня было достаточно денег, я бы могла купить эту книгу. Якби в мене було достатньо грошей, я б могла купити цю книгу. Якби у мене було достатньо грошей, я б могла купити цю книгу. >>bel<< Сьогодні у Німеччині більш буддистів, аніж людей, які знають, як спекти добрий шоколадний пиріг. Сёння ў Германіі больш буддыстаў, ніж людзей, што ведаюць, як спякчы добры шакаладны пірог. У Нямеччыну з беларускіх бібліятэк былі вывезеныя сотні тысяч кніг, шмат старажытных музейных экспанатаў. >>ukr<< Tom je také žid. Том теж єврей. Він також є євреєм. >>ukr<< Как тебе удалось это сделать? Як тобі вдалося це зробити? Як тобі це вдалося? >>ukr<< Давай попробуем ещё раз. Давай спробуємо ще раз. Давайте спробуємо ще раз. >>ces<< У нас лише один рот. Máme jen jedna ústa. Máme jen jednu pusu. >>ukr<< Poljubi me. Поцілуй мене. Поцілуй мене. >>ukr<< To było wszystko, co widziałeś? Це все, що ти бачив? Це все, що ти бачив? >>ces<< Это многое объясняет. To vysvětluje mnohé. To hodně vysvětluje. >>ukr<< Tom vošiel do klietky. Том увійшов до клітки. Том застряг у клітці. >>rus<< Аз бях осъден. Я был осуждённым. Я был осужден. >>ukr<< Я прыгатавала сняданак. Я приготувала сніданок. Я приготувала сніданок. >>rus<< Tu jest jeden stół. Здесь один стол. Здесь один столик. >>rus<< Я не розмовляю з Томом. Я не разговариваю с Томом. Я не разговариваю с Томом. >>pol<< Lidé se rádi perou. Ludzią lubią walkę. Ludzie lubią się bić. >>rus<< Я повернусь. Я вернусь. Я вернусь. >>bel<< Ми поговоримо про це пізніше. Мы пагаварым пра гэта пазьней. Мы пагаворым пра гэта пазней. >>ces<< Я маю час. Mám čas. Mám čas. >>rus<< Цю сорочку треба випрати. Эту рубашку нужно постирать. Эту рубашку надо вымыть. >>ukr<< Не смотри на меня. Не дивись на мене. Не дивися на мене. >>slv<< Как я уже сказал, это не проблема. Kot sem že rekel, ni problema. Kot sem rekel, to ni problem. >>rus<< Ile książek jest na stole? Сколько книг на столе? Сколько книг на столе? >>ukr<< Если бы не вмешательство России, кризис в Крыму давно бы закончился. Якби не втручання Росії, криза в Криму давно б закінчилася. Якби не втручання Росії, криза в Криму давно б закінчилася. >>rus<< Gdzie są teraz twoje dzieci? Где сейчас ваши дети? Где сейчас ваши дети? >>ukr<< Моё сердце разрывается от боли. Моє серце розривається від болю. Моє серце розривається від болю. >>ukr<< Я ждал десять минут. Я чекав десять хвилин. Я чекав десять хвилин. >>bel<< Вона поставила мені запитання. Яна задала мне пытанне. Яна задала мне пытанне. >>ces<< Він обов'язково прийде. On určitě přijde. On určitě přijde, že jo? >>rus<< Co powiedział chłopiec? Что сказал мальчик? Что сказал мальчик? >>srp_Cyrl<< Он растет как гриб после дождя. Он расте као печурка после кише. Расте као гљива после кише. >>rus<< Oni walczą o wolność. Они борются за свободу. Они борются за свободу. >>ukr<< Zvyčajne vstávam o ôsmej. Я зазвичай встаю о восьмій годині. Зазвичай я прокидаюся о восьмій. >>hrv<< Ćwiczyłeś dzisiaj? Jesi li vježbao danas? Jesi li vježbao danas? >>slv<< Mam na ten lek receptę. Mám recept pre tento liek. Imam recept za to zdravilo. >>pol<< Том не говорить ані французькою, ані англійською. Tom nie mówi ani po francusku, ani po angielsku. Tom nie mówi ani po francusku, ani po angielsku. >>ces<< У неё есть любовник. Má milence. Má milence. >>rus<< On igra golf. Он играет в гольф. Он играет в гольф. >>slv<< Чого ви хочете? Čo chcete? Kaj hočete? >>pol<< Здесь холодно даже летом. Tutaj nawet latem jest zimno. Jest tu zimno nawet latem. >>ukr<< Zemdlałam. Я втратила свідомість. Я впала в обморок. >>rus<< Це так романтично. Это так романтично. Это так романтично. >>ukr<< Чаму? Чому? Чому? >>bul<< Я не лікар. Аз не съм лекар. Аз не съм лекар. >>bel<< Kochasz mnie? Ты мяне кахаеш? Ты мяне любіш? >>rus<< Czuję się już lepiej. Мне уже лучше. Мне уже лучше. >>rus<< Це ти. Это ты. Это ты. >>ukr<< Это офис Тома. Це офіс Тома. Це офіс Тома. >>pol<< Англійська абетка має двадцять шість літер. Alfabet angielski ma 26 liter. Alfabet angielski ma dwadzieścia sześć liter. >>pol<< Позвольте мне ей позвонить. Pozwoli pani, że do niej zadzwonię. Pozwól mi do niej zadzwonić. >>hrv<< У него не было ни одной ручки. Nije imao niti jednu kemijsku olovku. Nije imao ni jednu olovku. >>pol<< Це твої фотографії? Czy to wasze zdjęcia? To twoje zdjęcia? >>ukr<< Я оставил в библиотеке новую пару перчаток. Я залишив у бібліотеці пару нових рукавиць. Я залишив в бібліотеці нову пару рукавичок. >>pol<< Ты был в Киото? Byłeś w Kioto? Byłeś w Kioto? >>slv<< Его отец - пожарный. Jeho otec je hasič. Njegov oče je gasilec. >>rus<< Том не знав правил. Том не знал правил. Том не знал правил. >>ukr<< Má peníze? Він має гроші? У нього є гроші? >>rus<< Харесва ли ти този цвят? Тебе нравится этот цвет? Тебе нравится этот цвет? >>rus<< Ona kouří nadměrně. Она слишком много курит. Она курит чрезмерно. >>rus<< Jak długo to zajmie? Сколько времени это займёт? Сколько времени это займет? >>srp_Cyrl<< Мне нравятся люди с юмором. Допадају ми се људи који се шале. Волим људе са хумором. >>rus<< Ten vyšší z těch dvou mužů odešel dříve. Из этих двух мужчин раньше ушел тот, что повыше. Высший из этих двух человек ушел раньше. >>bul<< Як твої справи? Как си? Как си? >>hrv<< Я ґей. Ja sam gej. Ja sam Gay. >>rus<< Про вовка промовка. О волке речь, а он навстречь. О волках. >>ukr<< Во сколько начинается экзамен? О котрій годині розпочинається іспит? О котрій годині починається іспит? >>ukr<< Не обращай внимания на ее капризы. Не зважай на її примхи. Не звертай уваги на її примхи. >>pol<< Кто разбил бутылку? Kto rozbił butelkę? Kto rozbił butelkę? >>rus<< Pojď blíž k věci! Давай ближе к делу! Подойди поближе к делу! >>rus<< Otwórz drzwi. Открой дверь. Открой дверь. >>ukr<< Bydlíme tady. Ми тут живемо. Ми живемо тут. >>pol<< Переверни страницу. Przewróć stronę. Odwróć stronę. >>rus<< Policja aresztowała dwóch mężczyzn i dwie kobiety. Полиция арестовала двух мужчин и двух женщин. Полиция задержала двух мужчин и двух женщин. >>ces<< Toto je môj slovník. Tohle je můj slovník. Tohle je můj slovník. >>rus<< Буває, і від гарного отця родиться дурна вівця. И от доброго отца родится бешена овца. Бывает, и от хорошего отца родится глупая овца. >>ces<< Я сойду на следующей остановке. Vystoupím na příští zastávce. Jdu na další zastávku. >>pol<< Другі семестр скончыўся. Drugi semestr się skończył. Drugi semestr zakończył się. >>dsb<< Jěm malenu. Jěm malinu. Njepśistojny. >>pol<< Он ездит на работу на автобусе? Czy on jeździ do pracy autobusem? Jedzie do pracy autobusem? >>rus<< Сви кажу да личим на оца. Все говорят, что я похож на отца. Все говорят, что я похож на отца. >>ces<< Мені також 17 років. Mně je taky sedmnáct. Je mi také sedmnáct. >>mkd<< Vypadá to smiešne. Смешно изгледа. Изгледа смешно. >>ukr<< Эти студенты - элита нашей школы. Ці студенти - еліта нашої школи. Ці студенти – еліта нашої школи. >>ukr<< On souhlasil. Він погодився. Він погодився. >>ukr<< Свободен тот, кто может танцевать в цепях. Вільний той, хто може танцювати в ланцюгах. Вільний той, хто може танцювати в ланцюгах. >>ukr<< Это новая фотография? Це нова світлина? Це нова фотографія? >>ukr<< На столе одно яблоко. На столі одне яблуко. На столі одне яблуко. >>ukr<< Той има зелени очи. В нього зелені очі. У нього зелені очі. >>rus<< Це головне. Это главное. Это главное. >>rus<< Udělal jsem to všechno s tichým souhlasem Toma. Всё это я сделал с молчаливого согласия Тома. Я сделал все это с молчаливого согласия Тома. >>ukr<< Мне нужна операция? Чи мені потрібна операція? Мені потрібна операція? >>ukr<< Znalazłam! Знайшла! Я знайшла! >>pol<< Žijeme v krásném městě. Żyjemy w pięknym mieście. Mieszkamy w pięknym mieście. >>rus<< Я вазьму жоўты. Я возьму жёлтый. Я возьму желтый. >>ukr<< Chcesz, żebym ci pomógł? Хочеш, щоб я тобі допоміг? Хочеш, щоб я тобі допоміг? >>bel<< Беті вбила його матір. Бэці забіла яго маці. Бэці забіла яго маці. >>pol<< Почему Нью-Йорк иногда называют "Большим Яблоком"? Dlaczego Nowy Jork nazywany bywa „Wielkim Jabłkiem”? Dlaczego Nowy Jork jest czasem nazywany "Wielkim Jabłkiem"? >>rus<< Můj počítač je drahý. У меня дорогой компьютер. Мой компьютер дорого стоит. >>pol<< Поторапливайся! Pospieszże się! Szybciej! >>rus<< Ma wiele zainteresowań. У него много увлечений. У него много интересов. >>ukr<< В Симферополе откроется музыкальная школа. У Сімферополі відкриється музична школа. У Сімферополі відкриється музична школа >>rus<< Я забылася на твой нумар тэлефону. Я забыла твой номер телефона. Я забыла твой номер телефона. >>slv<< Том се изгоре од шпоретот. Tom sa popálil na sporáku. Tom se je zažgal iz pečice. >>ukr<< Молю, прости меня! Благаю, прости мене! Прошу, пробач мені! >>ukr<< Дублин — столица Ирландии. Дублін — столиця Ірландії. Дублін - столиця Ірландії. >>rus<< Myślę, że nowa wersja Windowsów na pewno nie wyjdzie w tym miesiącu. Я думаю, маловероятно, что следующая версия Windows выйдет до конца этого месяца. Я думаю, что новая версия Windows не выйдет в этом месяце. >>ces<< Granada je moje obľúbené mesto. Granada je moje oblíbené město. Granada je moje oblíbené město. >>ukr<< Я выхожу замуж. Я виходжу заміж. Я виходжу заміж. >>pol<< Сегодня я опоздала на работу. Spóźniłam się dzisiaj do pracy. Spóźniłam się dziś do pracy. >>pol<< Поясніть, будь ласка, як дійти до станції метро. Objaśni mi pan drogę na stację metra? Proszę o wyjaśnienie, jak dojechać do stacji metra. >>pol<< У тебя три машины. Masz trzy samochody. Masz trzy samochody. >>rus<< Це мій улюблений предмет. Это мой любимый предмет. Это мой любимый предмет. >>rus<< Mam dwie książki. У меня есть две книги. У меня есть две книги. >>ukr<< Делай только то, что тебе говорит Том. Роби лише те, що тобі каже Том. Роби тільки те, що тобі говорить Том. >>pol<< Конечно же, каждый раз, когда я далеко от доступа в Интернет, сервер решает упасть замертво. No i oczywiście, zawsze kiedy jestem daleko od internetu, serwer postanawia się zawiesić. Oczywiście za każdym razem, gdy jestem daleko od dostępu do Internetu, serwer decyduje się spaść martwy. >>bel<< Они были моими подругами. Яны былі маімі сяброўкамі. Яны былі нашы сябры. >>pol<< Він добра людина. On jest dobrą osobą. Jest dobrym człowiekiem. >>rus<< Можеш сісти, де хочеш. Можешь сесть, где хочешь. Можешь сесть, где захочешь. >>rus<< Я зустріну Тома. Я встречу Тома. Я встречу Тома. >>pol<< Вы хоть представляете, сколько человек погибло, когда затонул "Титаник"? Zdaje pan sobie sprawę, ile osób zginęło, kiedy zatonął Titanic? Masz pojęcie, ile osób zginęło po zatonięciu Titanica? >>rus<< Я рахую до десяти. Я считаю до десяти. Я считаю до десяти. >>rus<< Upłynęło prawie pięćdziesiąt lat, od kiedy druga wojna światowa się skończyła. Прошло почти 50 лет с тех пор, как закончилась Вторая мировая война. Прошло почти 50 лет с тех пор, как закончилась Вторая мировая война. >>ukr<< В мире существует только две бесконечные вещи: Вселенная и людская глупость. Я не уверен насчёт первой. У світі є лише дві безмежні речі, всесвіт та людська глупота. Я не можу бути впевненим щодо першої. У світі існує лише дві нескінченні речі: Всесвіт і людська дурість. Я не впевнений щодо першої. >>pol<< Если хорошо пойдет, делаю 2-3 штуки ежедневно. Jak dobrze pójdzie, robię 2-3 sztuki dziennie. Jeśli dobrze pójdzie, robię 2-3 kawałki dziennie. >>bel<< Коти ловлять мишей. Каты ловяць мышэй. Кот ловіць мышэй. >>ukr<< Здравей, Том. Привіт, Томе. Привіт, Том. >>bel<< Образи записуйте на піску, благодіяння викарбовуйте на мармурі. Крыўды запісвайце на пяску, дабрадзействы высякайце на мармуры. Запісвайце вобразы на пяску, дабрадзействы выкарбоўвайце на мармуры. >>rus<< Problém je možná v karburátoru. Возможно, проблема в карбюраторе. Проблема может быть в карбюраторе. >>bel<< Я хочу пити. Я сасмяг. Я хачу піць. >>ces<< Pokażcie mi to na mapie. Ukažte mi to na mapě. Ukažte mi to na mapě. >>rus<< Вона існує? Она существует? Она существует? >>srp_Latn<< Какой ты большой вырос! Koliko si velik porastao! Kako si odrastao! >>rus<< Нищо не съм видял. Я ничего не видел. Я ничего не видел. >>rus<< Ona si prolistovala časopis. Она пролистала журнал. Она просмотрела журнал. >>rus<< Mislio sam da spavaš. Я думал, что ты спишь. Я думал, ты спишь. >>ukr<< Возле моего дома есть церковь. Біля мого будинку є церква. Біля мого будинку є церква. >>slv<< Tom pomaga. Tom pomáha. Tom pomaga. >>bel<< Галина поїхала в відрядження в Австрію. Галіна паехала ў камандзіроўку ў Аўстрыю. Галіна паехала ў адпраўленне ў Аўстрыю. >>bul<< Де знаходиться Париж? Къде е Париж? Къде е Париж? >>rus<< У нього була звичка вставати рано. У него была привычка вставать рано. У него была привычка рано вставать. >>pol<< Tom i Mary su bili prijatelji. Tom i Mary byli przyjaciółmi. Tom i Mary byli przyjaciółmi. >>pol<< Ешьте столько, сколько вы хотите. Proszę jeść tyle, ile pani chce. Jedz tyle, ile chcesz. >>bul<< Можеш прийти? Можеш ли да дойдеш? Ще дойдеш ли? >>ces<< Ми часто говоримо про погоду. My často mluvíme o počasí. Často mluvíme o počasí. >>bul<< Том трохи старший від Мері. Том е малко по-възрастен от Мери. Том е малко по-възрастен от Мери. >>rus<< Powiedz, jak się nazywasz. Скажи мне, как тебя зовут. Скажи, как тебя зовут. >>ukr<< Том уже давно болеет. Том уже давно хворіє. Том вже давно хворіє. >>rus<< Ne razumem. Не понимаю. Я не понимаю. >>ces<< Czuję się już lepiej. Už je mi líp. Cítím se líp. >>rus<< Іноді слід помилитися, щоб бути правильно зрозумілим. Иногда следует ошибиться, чтобы быть правильно понятым. Иногда нужно ошибаться, чтобы быть правильно понятым. >>bel<< Он смотрел, как мальчики плавают. Ён глядзеў, як хлопчыкі плаваюць. Бачыў, як дзяўчынкі плаваюць. >>ukr<< Мой родной язык — японский. Моя рідна мова - японська. Моя рідна мова – японська. >>ukr<< Często jeżdżę na nartach. Я часто катаюся на лижах. Я часто катаюся на лижах. >>ukr<< Она может прийти сегодня. Вона може прийти сьогодні. Вона може прийти сьогодні. >>rus<< To on tě potřebuje, ne já. Ты нужен ему, а не мне. Ты нужна ему, а не мне. >>ukr<< Забудь об этом. Всё-таки он наш общий друг. Забудь про це. Все ж він наш спільний друг. Забудь про це, він наш спільний друг. >>bel<< Nie ma za co. Няма за што. Не хвалюйцеся. >>bel<< Яка ваша рідна мова? Якая ваша родная мова? Якая ваша родная мова? >>rus<< Нема нічого коштовнішого за кохання. Нет ничего ценнее любви. Нет ничего дороже любви. >>rus<< Це секрет? Это тайна? Это секрет? >>ukr<< Мы просто не могли сказать нет. Ми просто не могли сказати ні. Ми просто не могли сказати ні. >>bel<< Їй це сподобалося. Ёй гэта спадабалася. Яна любіла гэта. >>bul<< Він гуляє. Той се разхожда. Той се разхожда. >>ces<< Я - венгерка. Jsem Maďarka. Jsem Maďarka. >>hsb<< Ležia na stole. Leža na blidźe. Leži na desktopje. >>ukr<< Моля, подпишете тук. Будь ласка, підпишіть тут. Підпишіть, будь ласка. >>rus<< Jedan od njenih automobila je plav, dok su drugi crveni. Один из её автомобилей синий, в то время как все остальные - красные. Одна из ее машин голубая, а другая красная. >>pol<< Вона відкриває вікно. Ona otwiera okno. Otwiera okno. >>rus<< Bolest byla strašná. Боль была ужасная. Боль была ужасной. >>pol<< У тебя ещё недостаточно опыта. Nie masz wystarczająco dużo doświadczenia. Nie masz wystarczającego doświadczenia. >>rus<< To jest stół. Это стол. Это стол. >>rus<< Мій брат працює у Франції. Мой брат работает во Франции. Мой брат работает во Франции. >>pol<< Хочеш, підвезу тебе додому? Chcesz, żebym cię podwiózł do domu? Podwieźć cię do domu? >>ukr<< Tom vůbec nepije alkoholické nápoje. Том узагалі не п'є спиртне. Том взагалі не п'є алкогольні напої. >>srp_Latn<< Как зовут этого мальчика? Kako se dečak zove? Kako se zove taj deèak? >>pol<< Томаш и Мария не хотят разговаривать с Яном. Tomasz i Maria nie chcą rozmawiać z Janem. Tomasz i Maria nie chcą rozmawiać z Janem. >>ukr<< Том пије пиво. Том п'є пиво. Том п'є пиво. >>hrv<< Дякую! Hvala! Hvala vam! >>ukr<< Сколько ещё лет ты планируешь здесь прожить? Скільки ще років ти плануєш тут жити? Скільки ще років ти плануєш тут прожити? >>pol<< Це корисно, чи не так? Użyteczne, nieprawdaż? To przydatna rzecz, prawda? >>hrv<< Сигнал світлофора змінився на червоний. Semafor se promijenio u crveno. Svjetlo se promijenilo u crveno. >>hsb<< Jo chuda. Je chuda. Haj. >>rus<< Звідки ти це знаєш? Откуда ты это знаешь? Откуда ты это знаешь? >>ukr<< Оно на кухне. Воно на кухні. Воно на кухні. >>rus<< Трябва да се качите на автобус № 5. Вы должны сесть на автобус № 5. Вы должны сесть на автобус No5. >>ukr<< Moja manželka je lekárka. Моя дружина - лікар. Моя дружина – лікар. >>rus<< Я ніколи тобі не допоможу. Я никогда тебе не помогу. Я никогда тебе не помогу. >>ukr<< Som programátor. Я програміст. Я програміст. >>pol<< Де твій пес? Gdzie twój pies? Gdzie twój pies? >>rus<< Цей сир виготовлено з овечого молока. Этот сыр изготовлен из овечьего молока. Этот сыр изготовлен из овечьего молока. >>rus<< Řekl, že měl hlad. Он сказал, что был голоден. Он сказал, что голоден. >>ukr<< Корабът транспортира суровини от Индонезия. Корабель перевозить сировину з Індонезії. Судно перевозить сировину з Індонезії. >>ukr<< Конец уже скоро. Кінець уже скоро. Кінець вже скоро. >>rus<< Grozen teden je bil. Это была ужасная неделя. Это была ужасная неделя. >>ukr<< Я не мог понять, что он говорит. Я не міг зрозуміти, що він каже. Я не міг зрозуміти, що він говорить. >>ukr<< Молчи! Мовчи! Замовкни! >>bul<< Дякуємо за піцу. Благодаря за пицата. Благодаря за пица. >>ukr<< Я хацеў бы нешта выпіць. Я хотів би щось випити. Я хотів би щось випити. >>rus<< Už jsem se seznámil se všemi. Я уже со всеми перезнакомился. Я уже познакомился со всеми. >>rus<< Ніколи не довіряй незнайомцеві. Никогда не доверяй незнакомцу. Никогда не доверяй незнакомцу. >>hsb<< Vidíš medveďa? Widźiš mjedwjedźa? Sće tu mjelčicu widźał? >>ukr<< Твоя шляпа выглядит глупо. Твій капелюх виглядає по-дурному. Твій капелюх виглядає дурним. >>ukr<< To moja ostateczna oferta. Це моя остаточна пропозиція. Це моя остаточна пропозиція. >>ukr<< Мы заказали китайскую еду. Ми замовили китайську їжу. Ми замовили китайську їжу. >>slv<< Я слухаю музику. Počúvam hudbu. Poslušam glasbo. >>srp_Latn<< Целый день шёл снег. Padao je sneg celog dana. Sneg je padao ceo dan. >>srp_Latn<< Я могу открыть окно? Mogu li da otvorim prozor? Mogu li da otvorim prozor? >>ukr<< Kako se kaže "mačka" na španjolskom? Як сказати "кішка" іспанською? Як кажуть "кішка" по-іспанськи? >>rus<< Оскільки я сьогодні не на службі, ходімо на пляж. Так как я не на службе сегодня, пошли на пляж. Так как я сегодня не на службе, ходим на пляж. >>ces<< Prosíme nerušiť! Prosíme nerušit! Prosím, nerušte! >>ukr<< Moja matka z Malezji myśli, że tamte trzy konie są takie sobie. Моя мама з Малайзії вважає, що ті три коня такі собі. Моя мама з Малайзії думає, що ці три коні схожі один на одного. >>bel<< Я безстрашна. Я бясстрашная. Я бесстрашная. >>ces<< Mają zamiar założyć nową firmę. Chtějí založit novou firmu. Chtějí založit novou firmu. >>srp_Cyrl<< Dobro zawsze zwycięża zło. Добро увек побеђује зло. Добро увек побеђује зло. >>pol<< Ми мали би прийти раніше. Powinniśmy byli przyjść wcześniej. Powinniśmy przyjść wcześniej. >>rus<< Вона пояснила свою ідею за допомогою малюнків. Она пояснила свою идею при помощи рисунков. Она объяснила свою идею с помощью рисунков. >>rus<< Co jsi koupil? Что купил? Что ты купил? >>rus<< Друзі пізнаються в біді. Друзья познаются в беде. Друзья знакомятся в беде. >>ukr<< Sněží. Йде сніг. Сніг. >>rus<< Не всі громадяни Росії — етнічні росіяни. Не все граждане России — русские. Не все граждане России - этнические россияне. >>bel<< На цьому острові тепло цілий рік. На гэтым востраве цёпла ўвесь год. На гэтым востраве цёпла круглы год. >>rus<< Я грамадзянін Рыма. Я гражданин Рима. Я – горожанин Рима. >>ukr<< Jak nazywa się ta ryba po angielsku? Як ця риба називається англіською? Як називається ця риба по-англійськи? >>hsb<< Ta rědownja jo pśeliš mała. Ta rjadownja je přemała. Tuta róla je přemała. >>ces<< Кто платит вам зарплату? Kdo vám platí mzdu? Kdo vám platí plat? >>ukr<< Тыгранятка выглядала як вялікае кацянё. Тигреня виглядало як велике кошеня. Тигранітка виглядала як велике кошеня. >>ces<< У меня нет планов на вечер. Na večer nemám nic v plánu. Nemám žádné plány na večer. >>ukr<< Jego pomysły są zawsze praktyczne. Його ідеї завжди практичні. Його ідеї завжди практичні. >>rus<< Куди ж ви без дозволу старшого, тим більше зі своєї хати? Куда же вы без разрешения старшего, тем более из собственной хаты? Куда же вы без разрешения старшего, тем более из своего дома? >>rus<< Ještě se uvidíme příští týden. Мы ещё увидимся на следующей неделе. Увидимся на следующей неделе. >>rus<< Це неможливо! Быть не может! Это невозможно! >>ukr<< Я тоже хочу. Я теж хочу. Я теж хочу. >>rus<< Аз не ревнувам. Я не ревную. Я не ревную. >>rus<< Няма да боли, обещавам. Больно не будет, обещаю. Не будет больно, обещаю. >>rus<< Ona mówi dobrze po hiszpańsku. Она хорошо говорит по-испански. Она хорошо говорит по-испански. >>pol<< Он совершенно не знал, как ответить на этот вопрос. Zupełnie nie wiedział, jak odpowiedzieć na to pytanie. Nie wiedział, jak odpowiedzieć na to pytanie. >>bel<< Что такое осмысленная жизнь? Што такое асэнсаванае жыццё? Што такое разумнае жыццё? >>rus<< Изчервяваш ли се? Ты краснеешь? Ты краснеешь? >>rus<< Nikt się nie spóźnił. Никто не опоздал. Никто не опоздал. >>ukr<< Вчера мы болтали за чаем. Вчора ми балакали за чаєм. Вчора ми розмовляли за чаєм. >>rus<< Стипендія дала мені змогу продовжувати навчання. Стипендия дала мне возможность продолжать обучение. Стипендия дала мне возможность продолжить обучение. >>rus<< To město je ve Francii. Этот город во Франции. Этот город находится во Франции. >>rus<< Vytvořte příběh podle obrázku. Составь рассказ по картинке. Создайте историю по картинке. >>ces<< Fajčíte? Kouříte? Kouříte? >>ces<< Это большая проблема. Je to velký problém. To je velký problém. >>ces<< Чому ти не допомогла Тому? Proč jsi Tomovi nepomohla? Proč jsi nepomohla Tomu? >>pol<< Он писал письмо. On pisał list. Napisał list. >>rus<< Він дуже молодий. Он очень молод. Он очень молод. >>ukr<< Нанси се страхува от кучета. Ненсі боїться собак. Ненсі боїться собак. >>ukr<< Аэропорт закрыт. Аеропорт зачинено. Аеропорт закритий. >>pol<< Как ты можешь это смотреть? Jak ty to możesz oglądać? Jak możesz to oglądać? >>rus<< Odkud víš, že to je bezpečné? Откуда ты знаешь, что это безопасно? Откуда ты знаешь, что это безопасно? >>rus<< Jego ojciec nie przyjdzie – jest bardzo zajęty. Его отец не придет, он очень занят. Его отец не придет – он очень занят. >>ukr<< Корабль перевозит сырьё из Индонезии. Корабель перевозить сировину з Індонезії. Корабель перевозить сировину з Індонезії. >>ces<< Źo jo kólaso? Kde je kolo? Kde je kolo? >>ukr<< Да. Так. Да. >>bel<< Невже Доренда повернулася?! Няўжо Дарэнда павярнулася?! Хіба дорэнда вярнулася?! >>ukr<< Прав ли съм? Я маю рацію? Я правий? >>hrv<< Він розбив оце вікно. Razbio je ovaj prozor. Razbio je prozor. >>bel<< Сколько он заплатил тебе за молчание? Колькі ён заплаціў табе за маўчанне? Колькі ён заплаціў вам за маўчанне? >>bel<< Я визнаю, що збрехала. Я прызнаю, што схлусіла. Я прызнаюся, што хлусіў. >>ukr<< Ты всегда пьёшь кофе на завтрак? Ти завджи п’єш каву на сніданок? Ти завжди п'єш каву на сніданок? >>ces<< Місяць світить вночі. Měsíc svítí v noci. Měsíc svítí v noci. >>ukr<< Я пообещал Тому, что ничего не скажу. Я обіцяв Тому, що нічого не скажу. Я пообіцяв Тому, що нічого не скажу. >>ukr<< Ребёнок лежит на кровати. Дитина лежить на ліжку. Дитина лежить на ліжку. >>ukr<< Шкада, што ты не пайшоў з намі. Шкода, що ти не пішов з нами. Шкода, що ти не пішов з нами. >>hsb<< Som chorý. Sym chory. Sym chory. >>pol<< Сколько котов в этом доме? Ile kotów jest w tym domu? Ile kotów jest w tym domu? >>slv<< Tom měl ochranné brýle. Tom mal ochranné okuliare. Tom je nosil zaščitna očala. >>ukr<< Dlaczego on się zawsze spóźnia? Чому він завжди запізнюється? Чому він завжди запізнюється? >>slv<< Přestala mluvit. Prestala hovoriť. Nehala je govoriti. >>ukr<< Я з нецярпеннем чакаю гэтай новай версіі Tatoeb’ы. Я з нетерпінням чекаю цієї нової версії Tatoeb’и. Я з нетерпінням чекаю цієї нової версії Tatoeb’и. >>hrv<< Skończyłeś już zadanie domowe? Jesi li već napravio domaću zadaću? Jesi li završio domaću zadaću? >>ces<< Ти не схожий на злодія. Nevypadáš na zloděje. Nevypadáš jako zloděj. >>bel<< Całkowicie się z tobą zgadzam. Я поўнасцю з табой згодна. Я цалкам згодны з вамі. >>pol<< Druge glědałko wisy pódla źurjow. Drugie lustro wisi obok drzwi. Inny widok wisi obok źródeł. >>ukr<< Кто-то стучит в дверь. Хтось стукає у двері. Хтось стукає у двері. >>rus<< Собака вкусив її за ногу. Собака укусила её за ногу. Собака покусала его за ногу. >>rus<< Вона має бути обачнішою. Ей нужно быть более осторожной. Она должна быть более осторожной. >>ukr<< Не мога да живея без теб. Я не можу жити без тебе. Я не можу жити без тебе. >>bel<< Люди младше 18 лет не могут жениться. Людзі, малодшыя за 18 год, не могуць ажаніцца. Людзі малодшыя за 18 гадоў не могуць выйсці замуж. >>ukr<< Niekto je v tejto izbe. У цій кімнаті хтось є. Хтось у цій палаті. >>rus<< Націсніце на выяву і абярыце размяшчэнне. Націсніце на «Адчыніць», каб адчыніць выяву. Націсніце на «Выхад», каб выйсці з праграмы. Опцыя «Размяшчэнне» дазваляе выбраць рэжым паказу выявы. Нажмите на изображение и выберите расположение. Нажмите на «Открыть», чтобы открыть изображение. Нажмите на «Выход», чтобы выйти из программы. Опция «Расположение» позволяет выбрать режим показа изображения. Нажмите на изображение и выберите расположение. Нажмите на «Открыть», чтобы открыть изображение. Нажмите на «Выйти», чтобы выйти из программы. Опция «Размещение» позволяет выбрать режим отображения изображения. >>rus<< Де літак? Где самолёт? Где самолет? >>pol<< Когда я был в Нью-Йорке, я встретил старого друга. Gdy byłem w Nowym Jorku, spotkałem starego przyjaciela. Kiedy byłem w Nowym Jorku, poznałem starego przyjaciela. >>pol<< Телефон не працює. Telefon nie działa. Telefon nie działa. >>ces<< Mój ojciec próbuje powstrzymać się od picia. Můj otec se snaží přestat s pitím. Můj otec se snaží přestat pít. >>hsb<< To je moja matka. To je moja mać. To je moja mama. >>pol<< Людина повинна працювати. Człowiek musi pracować. Człowiek musi pracować. >>rus<< Том любить грецький йогурт. Том любит греческий йогурт. Том любит греческий йогурт. >>ukr<< Кого вы видите? Кого ви бачите? Кого ви бачите? >>bul<< Пойдём, Кен. Да тръгваме, Кен. Хайде, Кен. >>rus<< Де ти вчив англійську? Где ты учил английский? Где ты учил английский? >>rus<< Я хотів танцювати. Я хотел танцевать. Я хотел танцевать. >>bul<< Том пьёт воду. Том пие вода. Том пие вода. >>bel<< Кто ты такой и что ты делаешь в моей квартире? Хто ты такі і што ты робіш у маёй кватэры?! Хто ты такі і што ты робіш у маёй кватэры? >>hsb<< Kde sú knihy? Hdźe su knihi? Hdźe su knihi? >>ces<< Я не хочу, чтобы моя страна стала членом Европейского Союза. Nechci, aby se moje země stala členem Evropské unie. Nechci, aby se moje země stala členem Evropské unie. >>ces<< Zastrzelę go. Zastřelím ho. Zastřelím ho. >>ces<< Jěm malenu. Jím malinu. Jím mimino. >>rus<< Будите храбри! Будьте храбры! Будьте храбры! >>hrv<< Dziecko milczało. Dijete je šutilo. Dijete je šutilo. >>bel<< Моя сестра не має вищої освіти. Мая сястра не мае вышэйшае асветы. Мая сястра не мае вышэйшай адукацыі. >>pol<< Měsíc je krásný na podzim. Jesienią księżyc jest piękny. Księżyc jest piękny jesienią. >>rus<< To samé se dá říct i o Německu. То же самое можно сказать и о Германии. То же самое можно сказать и о Германии. >>rus<< Znów jestem tu. Я опять здесь. Я снова здесь. >>rus<< On wierzył w prawdę. Он поверил в правду. Он верил в правду. >>ces<< Ей доставляет огромное удовольствие смотреть на красивые картины. Dívat se na krásné obrázky ji dělá velkou radost. Ráda se dívá na krásné obrazy. >>ukr<< Млад съм. Я молодий. Я молодий. >>rus<< To je mapa. Это карта. Это карта. >>rus<< Він був так приголомшений побаченим, що ніби всі слова забув. Он был так ошарашен увиденным, что будто все слова забыл. Он был так потрясен увиденным, что словно забыл все слова. >>slv<< Doufám, že zítra nebude pršet. Dúfam, že zajtra nebude pršať. Upam, da jutri ne bo deževalo. >>pol<< Idem na pláž. Idę na plażę. Idę na plażę. >>ukr<< Будь с братом полюбезнее. Будь добрішою зі своїм братом. Будь з братом ближче. >>rus<< Proszę napić się herbaty. Пожалуйста, выпейте чаю. Выпейте чаю, пожалуйста. >>pol<< В Финляндии сто восемьдесят семь тысяч восемьсот восемьдесят восемь озёр. W Finlandii jest 187 888 jezior. W Finlandii sto osiemdziesiąt siedem tysięcy osiemset osiemdziesiąt osiem jezior. >>ukr<< Том уже дочитал книгу? Том уже дочитав книжку? Том вже дочитав книгу? >>rus<< Mayuko zaprojektowała swoje ubranie. Маюко сама разработала дизайн своей одежды. Майуко разработала свою одежду. >>pol<< Я не учень. Nie jestem uczniem. Nie jestem uczniem. >>rus<< Adijo. Пока! Пока. >>ukr<< Я родился ещё в Советском Союзе. Я народився ще у Радянському Союзі. Я народився ще в Радянському Союзі. >>ces<< Kde je kúpeľňa? Kde je koupelna? Kde je kupé? >>srp_Cyrl<< Читай! Читај! Читај! >>bel<< У Эймар зелёный дом. У Эймара зялёны дом. У Эймара зялёны дом. >>ces<< Ерунда. Blbost. Nesmysl. >>pol<< Я не могу до неё дозвониться. Nie mogę się do niej dodzwonić. Nie mogę do niej dodzwonić. >>rus<< Zrovna pracujeme. Мы как раз работаем. Мы сейчас работаем. >>ukr<< Я второкурсник. Я другокурсник. Я студент другого курсу. >>rus<< Odgovori mi. Ответь мне. Ответь мне. >>rus<< Umazana hiša, umazana tla. Грязный дом, грязные полы. Грязный дом, грязный пол. >>ukr<< Он может говорить и по-русски. Він може розмовляти і російською. Він може говорити і по-російськи. >>slv<< Чыя гэта котка? Čia je to mačka? Je to mačka? >>ukr<< Сколько времени ты проводишь в интернете? Скільки часу ти проводиш в інтернеті? Скільки часу ви проводите в Інтернеті? >>bel<< Эти многоэтажные дома стояли недалеко от Академии наук. Гэтыя шматпавярховыя дамы стаялі недалёка ад Акадэміі навук. Гэтыя шматпавярховыя дамы стаялі недалёка ад Акадэміі навук. >>pol<< Pretplaćen sam na taj časopis četiri godine. Prenumeruję ten magazyn od czterech lat. Zapisałem się na to czasopismo przez cztery lata. >>ukr<< Том не знает разницы между Путиным и Сталиным. Том не знає різниці між Путіним та Сталіним. Том не знає різниці між Путіним і Сталіним. >>slv<< Де Ліван? Kde je Libanon? Kje je Libanon? >>bel<< Поклади трохи більше цукру. Пакладзі крыху болей цукру. Пакладзі трохі больш цукру. >>bul<< «В один прекрасный день, волшебный день, я бы сказал, мы с ней встретились...» — «А, так ты её знал... Хмм..» — пробормотала она. «И пока мы болтали с ней о всём на свете, о глупцах и властителях, она сказала мне...» — Том на мгновение прервал рассказ. "В един прекрасен ден, вълшебен ден, бих казал, ние с нея се срещнахме..." - "О, ти си я познавал .... Хмм..." - промърмори тя. - "И докато ние с нея си приказвахме за нещата по света, за глупци и властници, тя ми каза..." - Том за миг прекъсна разказа. "Един ден, един вълшебен ден, бих казал, че се срещнахме с нея..." - "А, така я познаваше..." - промърмори тя. "И докато говорихме с нея за всичко на света, за глупаците и владетелите, тя ми каза..." - Том за миг прекъсна разказа. >>ukr<< Кейт пьёт много молока каждый день. Кейт п’є багато молока кожен день. Кейт щодня п'є багато молока. >>rus<< Марі та Макі сестри. Мари и Маки - сёстры. Мари и Маки сестры. >>ces<< Не удивительно, что ты так сердишься. Není důvod, že jsi tak naštvaný. Není divu, že jsi tak naštvaná. >>ukr<< Я должен перед тобой извиниться. Я повинен перед тобою вибачитися. Я зобов'язаний перед тобою вибачитися. >>ukr<< On kocha jeździć na wycieczki. Він обожнює подорожувати. Йому подобається їздити на екскурсії. >>ukr<< Я потерял вдохновение. Я втратив натхнення. Я втратив натхнення. >>bel<< Він закохався в неї з першого погляду. Ён закахаўся ў яе з першага позірку. Я закахаўся ў яе з першага погляду. >>pol<< А ти? A ty? A ty? >>bel<< Судя по его виду, он, возможно, солдат. Судзячы па яго выгляду, ён магчыма жаўнер. Па яго выглядзе, ён можа быць салдат. >>srp_Latn<< Кто этот человек, играющий на скрипке? Ko je čovek koji svira violinu? Ko je taj tip koji svira violinu? >>dsb<< Hdźe je kruwa? Źo jo krowa? Wobškóźona źo? >>rus<< Аз бях в отпуск. Я был на отдыхе. Я был в отпуске. >>rus<< Žáci nemají rádi školu. Учащимся не нравится школа. Учащиеся не любят школу. >>rus<< Я думаю, що це жахливо. Я думаю, это ужасно. Я думаю, что это ужасно. >>pol<< Это метафора. To metafora. To metafora. >>pol<< Я поспішав, тому я був змушений взяти таксі. Spieszyłem się, więc musiałem wziąć taksówkę. Spieszyłem się, więc musiałem wziąć taksówkę. >>rus<< Він грає у шахи з того часу як він був у школі. Он играет в шахматы с тех пор, как он был в школе. Он играет в шахматы с тех пор, как был в школе. >>rus<< Скажи мені, що ти з нею зробила. Скажи мне, что ты с ней сделала. Скажи мне, что ты с ней сделала. >>rus<< Я маю подумати про це. Мне нужно подумать об этом. Я должен подумать об этом. >>slv<< Почали. Začnime. Začnimo. >>ukr<< Нью-Йорк - огромный город. Нью-Йорк — величезне місто. Нью-Йорк – величезне місто. >>rus<< Мої батьки познайомилися в горах. Мои родители познакомились в горах. Мои родители познакомились в горах. >>rus<< Чи ви граєте на якомусь музичному інструменті? Вы играете на каком-нибудь музыкальном инструменте? Играете ли вы на каком-нибудь музыкальном инструменте? >>hsb<< Ja vás počujem. Ja was słyšu. Słucham. >>hsb<< Sneh je biely. Sněh je běły. Snjeh je běły. >>ukr<< Ahoj, Chicago! Привіт, Чикаґо! Привіт, Чикаго! >>rus<< Том бізнесмен? Том бизнесмен? Том бизнесмен? >>rus<< Защо не се смеете? Почему вы не смеётесь? Почему вы не смеетесь? >>ukr<< У него закончились деньги. У нього закінчилися гроші. У нього закінчилися гроші. >>rus<< To nie żarty. Это не шутки. Это не шутка. >>srp_Cyrl<< Człowiek w 70% składa się z wody. Човека чини 70% вода. Човек се састоји од 70% воде. >>hsb<< Rychleji! Spěšnišo! Spěšniši! >>ukr<< Мне нравятся поезда. Мені подобаються поїзди. Мені подобаються поїзди. >>slv<< Вчора була неділя. Včeraj je bila nedelja. Včeraj je bila nedelja. >>rus<< Kogo widziałeś w teatrze? Кого ты видел в театре? Кого ты видел в театре? >>bul<< Давай поцелуемся. Да се целунем. Хайде да се целунем. >>rus<< Вигода краще ніж слава. Выгода лучше, чем слава. Выгода лучше, чем слава. >>bul<< Я приходжу сюди кожного дня. Идвам тук всеки ден. Идвам тук всеки ден. >>ces<< Нам нужно чего-нибудь поесть. Musíme něco sníst. Musíme se najíst. >>rus<< Вiн почервонiв. Он покраснел. Он покраснел. >>ukr<< Máš rád rybu? Ти любиш рибу? Ти любиш рибу? >>srp_Latn<< Як твої справи? Kako ti je? Kako si? >>dsb<< Njeje Wam zyma? Njejo wam zyma? Njejo wam zyma? >>ces<< Опыт будет для тебя полезен. Zkušenost bude pro tebe dobrá. Zkušenosti pro vás budou užitečné. >>ukr<< Никто в классе не бегает так же быстро, как он. Ніхто в класі не бігає так швидко, як він. Ніхто в класі не бігає так швидко, як він. >>rus<< Я мушу це робити. Я вынужден делать это. Я должен это делать. >>ces<< Він сидить поруч зі своїм братом. Sedí vedle svého bratra. Sedí vedle svého bratra. >>ukr<< У моего шефа есть способность читать книги очень быстро. Мій шеф має здібність читати книжки дуже швидко. У мого шефа є здатність читати книги дуже швидко. >>ces<< On w ogóle nie ogląda telewizji. Vůbec se nekouká na televizi. Vůbec se nedívá na televizi. >>ukr<< В день свадьбы все невесты красивые. У день весілля всі наречені красиві. У день весілля всі наречені красиві. >>rus<< Můžu sotva vstát. Я еле встаю. Я едва могу встать. >>rus<< Я байдужий до пива. Я равнодушен к пиву. Я безразличен к пиву. >>ces<< То же самое можно сказать и о Германии. To samé se dá říct i o Německu. Totéž lze říci o Německu. >>bul<< Чого боїться Том? От какво се страхува Том? От какво се страхува Том? >>bel<< От якби я був молодший... Калі б я быў маладзейшы ... Калі б я быў малодшым... >>rus<< Evo ključa od mog stana. Вот ключ от моей квартиры. Вот ключ от моей квартиры. >>ukr<< Šta? Що? Що? >>pol<< Как часто кормишь рыбу? Jak często karmisz ryby? Jak często karmisz ryby? >>rus<< Яна амаль не размаўляе па-японску. Она почти не говорит по-японски. Она не говорит по-японски. >>rus<< Голяма къща ли има? У него большой дом? Есть ли у него большой дом? >>rus<< Він не зміг знайти будинок Мері. Он не смог найти дом Мэри. Он не смог найти дом Мэри. >>pol<< Він тенісист. On jest tenisistą. Jest tenisistą. >>pol<< Otevři dveře, prosím. Proszę, otwórz drzwi. Otwórz drzwi, proszę. >>hsb<< Ako sa volá vaša dcéra? Kak rěka Waša dźowka? Jeli waša dcera zawoła? >>rus<< Калі ты змяніла адрас? Когда ты сменила адрес? Когда ты изменила Адриану? >>ukr<< Могу я немного отдохнуть? Я можу трохи відпочити? Можна мені трохи відпочити? >>ces<< Тома ведь не было на вечеринке? Tom na té párty nebyl, že? Tom nebyl na večírku, že ne? >>ukr<< Mów wyraźnie, aby każdy cię słyszał. Говори чітко, щоб кожен чув. Говоріть чітко, щоб кожен вас почув. >>slv<< Я тебе люблю. Ľúbim ťa. Ljubim te. >>pol<< Навколо нього збирався натовп. Wokół niego zbierał się tłum. Wokół niego gromadził się tłum. >>rus<< Молодий чоловік попрощався зі своїми друзями та родичами. Молодой человек попрощался со своими друзьями и родственниками. Молодой человек попрощался со своими друзьями и родственниками. >>rus<< Къде се намира най-близката аптека? Где находится ближайшая аптека? Где находится ближайшая аптека? >>srp_Latn<< Атака! Napad! Napad! >>rus<< Я чекала десять хвилин. Я ждала десять минут. Я ждала 10 минут. >>ces<< Я должна идти спать. Musím jít spát. Musím jít spát. >>pol<< Це твоя машина? Czy to jest Twój samochód? To twój samochód? >>ukr<< Ставам в шест. Я встаю о шостій годині. Я встаю о шостій. >>rus<< Кувам ручак. Я готовлю обед. Я готовлю обед. >>ces<< Jej syn je hluchý. Její syn je hluchý. Její syn je hluchý. >>bel<< Післязавтра вівторок. Паслязаўтра аўторак. Заўтра – пятніца. >>ukr<< Я изучаю грамматику. Я вивчаю граматику. Я вивчаю граматику. >>ukr<< Teď jsem na řadě já. Тепер моя черга. Тепер моя черга. >>pol<< Этот город во Франции. To miasto jest we Francji. To miasto we Francji. >>rus<< Jak tylko zadzwonił dzwonek, nauczyciel wszedł do klasy. Как только зазвонил звонок, учитель вошёл в класс. Как только зазвонил колокол, учитель вошел в класс. >>ces<< Wjele zboža! Hodně štěstí! To je ale boží! >>rus<< Я хотів показати йому твою книжку. Я хотел показать ему твою книгу. Я хотел показать ему твою книгу. >>ukr<< Nie działa nasza lodówka. Наш холодильник не працює. Холодильник не працює. >>pol<< Много в Японии бразильцев живёт? Czy w Japoni mieszka dużo Brazylijcyzyków? Ile Brazylijczyków żyje w Japonii? >>bel<< Я хочу спати. Я хачу спаць. Я хачу спаць. >>pol<< У тебя, случайно, нет аспирина? Nie masz może tu aspiryny? Nie masz aspiryny? >>ukr<< Скорее всего, это и повлияло на их решение. Скоріш за все, це й вплинуло на їхнє рішення. Можливо, це і вплинуло на їхнє рішення. >>rus<< Він виявився простим брехуном. Он оказался простым лжецом. Он оказался простым лжецом. >>pol<< Погода сьогодні жахлива. Dzisiaj jest fatalna pogoda. Pogoda jest dziś straszna. >>bul<< Ты когда-нибудь здоровался с Pfirsichbäumchen на немецком? Някога поздравявал ли си Pfirsichbäumchen на немски? Някога поздравявал ли си Пфирсичбюмчен на немски? >>slv<< Všechno je špatné. Všetko je špatné. Vse je narobe. >>rus<< Говорят много бързо. Они говорят очень быстро. Они говорят очень быстро. >>ces<< Понятно. Большое спасибо. Jasně. Mockrát děkuji. Dobře, díky moc. >>ces<< To się nigdy nie skończy. Tohle nikdy neskončí. Tohle nikdy neskončí. >>rus<< Došel mi sprchový gel. У меня закончился гель для душа. У меня закончился гель для душа. >>ces<< Сколько весит ваш чемодан? Kolik váží váš kufr? Kolik váží váš kufr? >>rus<< Можете називати мене просто Тарою. Можете называть меня просто Тарой. Вы можете называть меня просто Тарой. >>ukr<< Уходи. Йди геть. Іди. >>pol<< Вона в туалеті. Ona jest w toalecie. Jest w łazience. >>rus<< Україна, як й інші країни, має власні гімн, прапор та герб. Украина, как и другие страны, имеет собственный гимн, флаг и герб. Украина, как и другие страны, имеет собственные гимн, флаг и герб. >>bel<< Іди повільніше. Ідзі павольней. Ідзі павольней. >>rus<< Розмови про політику роблять людей агресивними. Разговоры о политике делают людей агрессивными. Разговоры о политике делают людей агрессивными. >>bul<< Не смотри на других свысока. Не гледай на другите с презрение. Не гледай на другите от високо. >>bel<< Швидкісний електропоїзд підвищеної комфортності Мінськ—Брест відправиться через п’ять хвилин із четвертої колії біля другої платформи. Хуткасны электрацягнік павышанай камфортнасці Мінск—Брэст адправіцца праз пяць хвілін з чацвёртага пуці ля трэцяй платформы. Хуткасны электрацягнік павышанай камфортнасці Мінск-Брэст адправіцца праз пяць хвілін з чацвёртага кола каля другой платформы. >>ukr<< Я бегу как можно быстрее, чтобы догнать его. Я біжу якомога швидше, щоб наздогнати його. Я біжу якомога швидше, щоб наздогнати його. >>ukr<< Том уверен в том, что Мэри невиновна. Том упевнений в тому, що Мері невинна. Том впевнений в тому, що Мері невинна. >>pol<< Том — самый старший ученик в нашем классе. Tom jest najstarszym uczniem w naszej klasie. Tom jest najstarszym uczniem w naszej klasie. >>pol<< Ja som šťastný. Jestem szczęśliwy. Jestem szczęśliwy. >>srp_Cyrl<< Говори тише! Говори тише! Причај тихо! >>ces<< Я люблю слушать музыку. Rád poslouchám hudbu. Rád poslouchám hudbu. >>rus<< Та ні. Да нет. Нет. >>ces<< Держись. Drž se. Vydrž. >>rus<< Stěžoval si na své zdraví. Он жаловался на своё здоровье. Он жаловался на свое здоровье. >>ukr<< Он постоянно смеётся. Він завжди сміється. Він постійно сміється. >>ukr<< Говорите медленнее. Говоріть повільніше. Говоріть повільніше. >>bul<< Том плаває дуже швидко. Том плува много бързо. Том плува много бързо. >>pol<< Мужчина ведёт машину. Mężczyzna prowadzi samochód. Mężczyzna prowadzi samochód. >>rus<< Він швидко повернувся. Он быстро повернулся. Он быстро вернулся. >>rus<< Spytaj, czy Rosjanie już przylecieli. Спроси, россияне уже прилетели? Спросите, прилетели ли русские. >>hsb<< Pijomy mloko. Pijemy mloko. Pijemy mjelče. >>rus<< Гэта была добрая ідэя? Это была хорошая идея? Это была хорошая идея? >>ukr<< Protože byl unavený, šel do postele brzy. Оскільки він був стомлений, він рано пішов спати. Оскільки він був втомлений, він рано лягав спати. >>ukr<< Меня совсем не интересуют детективы. Мене зовсім не цікавлять детективи. Мене зовсім не цікавлять детективи. >>ukr<< Она горько плакала. Вона гірко плакала. Вона гірко плакала. >>ukr<< Я изучаю историю Японии. Я вивчаю історію Японії. Я вивчаю історію Японії. >>rus<< Том надмина моите очаквания. Том превзошёл мои ожидания. Том превзошел мои ожидания. >>dsb<< Kde je mačka? Źo jo kócka? Glědajśo, źo jo kócka? >>ukr<< Мы с вами примерно одного возраста. Ми з вами приблизно одног віку. Ми з вами приблизно одного віку. >>ces<< Зачем тебе ехать? Proč musíš jít? Proč bys tam jela? >>pol<< Идиот! Idiota! Idioto! >>pol<< Том завжди щасливий. Tom jest zawsze szczęśliwy. Tom jest zawsze szczęśliwy. >>rus<< Къде се намира най-близкият магазин? Где находится ближайший магазин? Где находится ближайший магазин? >>bel<< Książka jest mała. Кніга маленькая. Кніга маленькая. >>bul<< Сколько у Вас денег? Колко пари имате? Колко пари имате? >>ukr<< У яго няма дома, у якім бы ён мог жыць. У нього немає будинку, де жити. У нього немає дому, в якому він міг би жити. >>rus<< Бели снег покрио је црвене кровове. Белый снег укрыл красные крыши. Белый снег покрыл красные крыши. >>bel<< Мені подобається wxWidgets, тому що, на відміну від більшості бібліотек, у ній функція називається Centre(), а не Center(). Мне падабаецца wxWidgets, таму што, у адрозненне ад большасці бібліятэк, у ёй функцыя называецца Centre(), а не Center(). Мне падабаецца wxWidgets, таму што, у адрозненне ад большасці бібліятэк, у ёй функцыя называецца Centre(), а не Center(). >>rus<< Том залишив Мері. Том покинул Мэри. Том оставил Мэри. >>ukr<< Kako se kaže...? Як кажеться...? Як кажуть...? >>bul<< Газ увидеть нельзя; он невидим. Газът не може да бъде видян; той е невидим. Газът не може да се види; той е невидим. >>ces<< Тебе не повезло. Máš smůlu. Máš smůlu. >>ukr<< Jaki dziś jest dzień? Який сьогодні день? Який сьогодні день? >>rus<< Dane są niedokładne. Данные бывают неточными. Данные неточны. >>ces<< Ти потрібен мені. Potřebuji tě. Potřebuji tě. >>srp_Latn<< Тебе нужны деньги? Treba li ti novac? Treba ti novac? >>ukr<< Он был доволен игрушкой. Він був задоволений іграшкою. Він був задоволений іграшкою. >>rus<< Я забула правила. Я забыла правила. Я забыла правила. >>bel<< У всесвіті багато галактик. У сусвеце шмат галактык. У нашым свеце шмат галактык. >>ces<< Замовкни! Sklapni! Drž hubu! >>ukr<< Табе падабаецца спяваць? Тобі подобається співати? Тобі подобається спати? >>srp_Latn<< Том зробив омлет. Tom je spremio omlet. Tom je napravio omlet. >>ukr<< У некаторых абласцях Францыі забаронены доступ да замежных сайтаў для дарослых. В деяких областях Франції заборонено доступ до іноземних сайтів для дорослих. У деяких областях Франції заборонено доступ до зарубіжних сайтів для дорослих. >>ukr<< Это не апельсиновое дерево. Це не апельсинове дерево. Це не апельсинове дерево. >>ukr<< Не буди её. Не буди її. Не буди її. >>rus<< Prezes firmy, któremu cię przedstawiłam w ostatni piątek, chce cię widzieć ponownie. Президент компании, которому я тебя представил в прошлую пятницу, хочет видеть тебя снова. Директор компании, с которой я познакомилась в прошлую пятницу, хочет снова тебя видеть. >>rus<< Tom řekl, že víc čekat nemůže. Том сказал, что не может больше ждать. Том сказал, что больше не может ждать. >>slv<< Том не знает, что такое вежливость. Tom nevie, čo je to slušnosť. Tom ne ve, kaj je vljudnost. >>ces<< Ты говоришь по-эстонски? Mluvíš estonsky? Mluvíš estonsky? >>ukr<< U Bostonu me niko ne zna. У Бостоні мене ніхто не знає. У Бостоні мене ніхто не знає. >>pol<< Я не предложение. Меня следует удалить из проекта Tatoeba. Nie jestem zdaniem. Należy mnie usunąć z projektu Tatoeba. Nie jestem propozycją. Powinienem zostać usunięty z projektu Tatoeba. >>hsb<< On pije mléko a my pijeme vodu. Wón pije mloko a my pijemy wodu. Něchtó mlijeko pije, my tež wodu. >>ukr<< Я думаю, яны кажуць няпраўду. Я думаю, вони кажуть неправду. Я думаю, що вони говорять неправду. >>ukr<< Хто гэты чалавек? Хто ця людина? Хто ця людина? >>pol<< Яна не высокая. Nie jest wysoka. Nie jest wysoka. >>ukr<< Я люблю жизнь. Я полюбляю життя. Я люблю життя. >>bel<< Это самое вкусное яблоко. Гэта найсмачнейшы яблык. Гэта найсмачнейшыя яблыкі. >>slv<< Sće doma? Ste doma? Si doma? >>pol<< Он је мој најбољи пријатељ. On jest moim najlepszym przyjacielem. Jest moim najlepszym przyjacielem. >>rus<< Ја вас молим - исправите моје грешке! Я прошу вас, исправьте мои ошибки! Пожалуйста, исправьте мои ошибки! >>ces<< Я не приемлю насилие. Netoleruji násilí. Nepřijímám násilí. >>bul<< Вона дуже розумна. Тя е много умна. Тя е много умна. >>rus<< Де твоя кімната? Где твоя комната? Где твоя комната? >>bel<< Ви не могли б розписатися ось тут? Вы не маглі б распісацца вось тут? Вы можаце падпісацца тут? >>pol<< Я должен ехать в Стамбул. Muszę jechać do Stambułu. Muszę jechać do Stambułu. >>ukr<< To je pomaranč. Це помаранч. Це апельсин. >>rus<< Nasz nauczyciel nie zawsze jest wobec nas przyjazny. Наш учитель не всегда дружелюбен к нам. Учитель не всегда дружелюбен к нам. >>slv<< Чи можу я тебе позвати знову? Smiem ti zavolať znova? Te lahko še enkrat pokličem? >>ces<< Я тётя Тома. Jsem teta Toma. Jsem Tomova teta. >>bel<< У меня от этой хуйни брат умер. У мяне ад гэтай хуйні брат памёр. У мяне ад гэтай дзяўчыны памёр брат. >>srp_Latn<< Слушай. Slušaj. Slušaj. >>rus<< Znam twojego ojca. Я знаю твоего отца. Я знаю твоего отца. >>pol<< Аз съм много щастлив в Грузия. Jestem bardzo szczęśliwy w Gruzji. Jestem bardzo szczęśliwy w Gruzji. >>pol<< Он, наверное, не придёт. On chyba nie przyjedzie. Pewnie nie przyjdzie. >>slv<< On mluví příliš rychle. On hovorí príliš rýchlo. Prehitro govori. >>ces<< Ти живеш сам? Žiješ sám? Žiješ sám? >>ces<< Какое вино Вы посоветуете? Jaké víno doporučíte? Jaké víno byste doporučil? >>ukr<< Zavolám později. Я зателефоную пізніше. Я зателефоную пізніше. >>ces<< Они смеются. Ony se smějí. Smějí se. >>slv<< Я мешкаю в Білостоці. Žijem v Białystoku. Živim v Beli hiši. >>rus<< To je to, co chci udělat. Это то, что я хочу сделать. Это то, что я хочу сделать. >>rus<< Komad hleba nije bio dovoljan da utoli glad. Куска хлеба было недостаточно, чтобы утолить голод. Хлеба было недостаточно, чтобы утолить голод. >>rus<< Nemyslel jsem, že Tom bude mít nějaké problémy. Я не думал, что у Тома будут какие-либо проблемы. Я не думал, что у Тома будут проблемы. >>rus<< Проблема не в Томі. Проблема не в Томе. Проблема не в Томе. >>pol<< Онај који се роди у Арменији је арменац. Ten, kto urodził się w Armenii, jest Armeńczykiem. Ten, kto urodził się w Armenii, jest Ormianin. >>ukr<< Твои советы всегда идут мне на пользу. Твої поради завжди йдуть мені на користь. Твої поради завжди йдуть мені на користь. >>bel<< Она работает в тату-салоне. Яна працуе ў тату-салоне. Працуе ў тату-салоне. >>ukr<< Tata je za mene kupio knjige. Тато купив для мене книги. Батько купив мені книжки. >>dsb<< To je Tomov nôž. To jo Tomowy nož. To jo Tomowa nóžka. >>pol<< Я прочитав про це у газеті. Przeczytałem o tym w gazecie. Czytałem o tym w gazecie. >>hrv<< Jsem ospalá. Umoran sam. Pospana sam. >>hsb<< Chceš kávu alebo čaj? Chceš kofej abo čaj? Kawu abo čaj? >>rus<< Калі хочаш, прыходзь да нас. Если хочешь, приходи к нам. Если хочешь, приезжай к нам. >>rus<< А чого так? А что так? Почему так? >>pol<< Дзе ты паклаў кнігу, якую я чытаў? Gdzie położyłeś książkę, którą czytałem? Skąd wzięła się książka, którą przeczytałam? >>rus<< Злива як з відра! Калюжі по всій вулиці, і з дахів вода ллється. Дождь как из ведра! На улице повсюду лужи, и с крыш льётся вода. Слива как из ведра! Калюжи по всей улице, и с крыш вода льется. >>ukr<< Нет, спасибо. Ні, дякую. Ні, дякую. >>ukr<< Первое упоминание о Бобруйске датируется 1387 годом. Перша згадка про Бобруйськ датується 1387 роком. Перша згадка про Бобруйськ датується 1387 роком. >>rus<< Mám drevený hrebeň, ktorý som kúpil v Brazílii. У меня есть деревянная расчёска, которую я купил в Бразилии. У меня есть деревянный хребет, который я купил в Бразилии. >>rus<< Robin Hood okrádal bohaté. Робин Гуд грабил богатых. Робин Гуд грабил богатых. >>ukr<< Myślisz, że jestem sexy? Думаєш, я сексуальна? Ти думаєш, що я сексуальний? >>bel<< Оксанка сховалася на горищі. Аксанка схавалася на гары. Аксанса схаваўся на гары. >>rus<< Він виглядає так само, як і його брат. Они с братом абсолютно похожи. Он выглядит так же, как и его брат. >>pol<< Proč potřebujete toto párátko? Po co ci ta wykałaczka? Po co ci ta szczoteczka? >>slv<< Přidejte si mě na Facebook, jestli chcete. Mé jméno je Ryck Vernaut. Pridajte si ma na Facebook, ak chcete. Moje meno je Ryck Vernaut. Če želite, me pošljite na Facebook, jaz sem Ryck Vernaut. >>rus<< Дзе мае цмокі? Где мои драконы? Где мои драконы? >>pol<< To je největší budova ve městě. To najwyższy budynek w mieście. To największy budynek w mieście. >>ces<< Chlieb nie je čerstvý. Chléb není čerstvý. Chléb není čerstvý. >>dsb<< Mám rada trojuholníky. Mam rada tśirožki. Lubuju trojaki. >>slv<< Myslím, že Tomáš podvádí. Myslím, že Tom podvádza. Mislim, da Tomas goljufa. >>rus<< Том се усети, че няма тоалетна хартия. Том сообразил, что не было туалетной бумаги. Том почувствовал, что туалетной бумаги нет. >>bul<< Один поскользнулся и упал. Един се подхлъзна и падна. Единият се подхлъзна и падна. >>rus<< Kako si? Как ты? Как дела? >>rus<< Я заспіваю, поки він відпочиває. Я спою, пока он отдыхает. Я пою, пока он отдыхает. >>slv<< Він найстарший син. On je najstarší syn. Je najstarejši sin. >>pol<< Moja sestra má pekné piano. Moja siostra ma ładne pianino. Moja siostra ma świetne pianino. >>slv<< Человек пьёт воду. Moški pije vodo. Človek pije vodo. >>ukr<< Kam jdeš? Де ти йдеш? Куди ти йдеш? >>bel<< Де поїзд? Дзе цягнік? Дзе цягнік? >>bul<< Это правда. Това е истина. Вярно е. >>pol<< Время всё лечит. Czas leczy rany. Czas wszystko leczy. >>ukr<< Хорошее здоровье ценнее всего остального. Добре здоров'я цінніше всього іншого. Хороше здоров'я найцінніше з усього іншого. >>hrv<< Czy twój brat umie prowadzić samochód? Zna li tvoj brat voziti auto? Zna li tvoj brat voziti? >>pol<< Зірки - це велетенські шари плазми. Gwiazdy to olbrzymie kule plazmy. Gwiazdy to ogromne warstwy plazmy. >>ces<< Я попрохав у нього поради. Poprosil jsem ho o radu. Požádal jsem ho o radu. >>rus<< Око је огледало душе. Глаза - зеркало души. Глаз – это зеркало души. >>pol<< Pamätáte si túto hru? Pamiętacie tę grę? Pamiętacie tę grę? >>rus<< Ми прогулялися до самого парку. Мы прогулялись до самого парка. Прогулялись до самого парка. >>ukr<< Том помогает Мэри. Том допомагає Мері. Том допомагає Мері. >>bel<< Я их даже не знаю. Я іх нават не знаю. Я іх нават не ведаю. >>srp_Latn<< Я їм. Jedem. Jedem. >>ukr<< Я бачыла, як гэта здарылася. Я бачила, як це трапилося. Я бачив, як це сталося. >>mkd<< Новый коронавирус очень заразен. Новиот коронавирус е високо заразен. Новиот коронавирус е заразен. >>ukr<< Это важный вопрос. Це важливе питання. Це важливе питання. >>ces<< Сегодня не жарко и не холодно. Dnes není ani horko, ani zima. Dneska není ani horko, ani zima. >>rus<< Ти знаєш, хто пив мою каву? Ты знаешь, кто пил мой кофе? Ты знаешь, кто пил мой кофе? >>bul<< Дарёному коню в зубы не смотри. На харизан кон зъбите не се гледат. Не гледай коня в зъбите. >>pol<< Госпожа Ионеску, я хотел бы Вас кое о чём спросить. Pani Ionescu, chciałbym panią o coś zapytać. Pani Jonescu, chciałbym o coś zapytać. >>ces<< Побачиш. Uvidíš. Uvidíš. >>rus<< Ovo je ljubavna pesma. Это песня о любви. Это любовная песня. >>ukr<< Решение за Томом. Рішення за Томом. Рішення за Томом. >>rus<< Ніде в Біблії не сказано, що Ісус не був велоцираптором. Нигде в Библии не сказано, что Иисус не был велоцираптором. Нигде в Библии не сказано, что Иисус не был велоцираптором. >>rus<< Том помер у понеділок вранці. Том умер в понедельник утром. Том скончался в понедельник утром. >>ukr<< Obědváme. Ми обідаємо. Обідаємо. >>ukr<< Zrobię to jeśli mi zapłacą. Я зроблю це, якщо мені заплатять. Я зроблю це, якщо мені заплатять. >>slv<< Том хоче купити нову машину. Tom si chce kúpiť nové auto. Tom želi kupiti nov avto. >>pol<< Если не будешь ехать внимательнее, попадёшь в аварию. Jeśli nie będziesz jechać uważniej, będzie wypadek. Jeśli nie będziesz jechał ostrożnie, będziesz miał wypadek. >>ukr<< Я слабак. Я слабак. Я слабак. >>ukr<< Первый снег не заставил себя ждать. Перший сніг не забарився. Перший сніг не змусив себе чекати. >>rus<< Ви не знаєте коли Том буде вдома? Вы не знаете, когда Том будет дома? Вы не знаете, когда Том будет дома? >>rus<< Tom chce dosáhnout lepší rovnováhy mezi prací a volným časem. Том хочет достигнуть лучшего равновесия между работой и свободным временем. Том стремится к лучшему балансу между работой и досугом. >>ces<< Powodem spóźnienia była zła pogoda. Důvodem zpoždění bylo špatné počasí. Důvodem zpoždění bylo špatné počasí. >>bel<< Опять дождь! Ізноў дождж! Зноў дождж! >>pol<< Я ўжо ведаю. Już wiem. Ja już wiem. >>ukr<< Перед моим домом припарковалась странная машина. Перед моїм будинком припаркувалася дивна машина. Перед моїм будинком припаркувалася дивна машина. >>hsb<< Kde je kôň? Hdźe je kóń? Hdźe je konj? >>pol<< Это невозможно! To niemożliwe! To niemożliwe! >>ces<< Я помиляюся щодо цього? Mýlím se v tom? Mýlím se v tom? >>ukr<< Она не должна была идти одна. Не треба було їй іти одній. Вона не повинна була йти одна. >>srp_Cyrl<< Есть ли у времени конец? Да ли време има крај? Да ли време има краја? >>hrv<< Це книга. Ovo je knjiga. To je knjiga. >>pol<< Том не любит кошек. Tom nie lubi kotów. Tom nie lubi kotów. >>ukr<< Proszę, wyślij mi to faksem. Відправ мені це факсом, будь ласка. Будь ласка, надішліть мені це по факсу. >>rus<< Защо никога не са ми разказвали за това? Почему мне никогда об этом не рассказывали? Почему мне никогда об этом не рассказывали? >>ukr<< Włochy to półwysep. Італія — це півострів. Італія – це півострів. >>rus<< Він вміє розмовляти японською. Он умеет говорить по-японски. Он умеет говорить по-японски. >>ukr<< Это что такое? Що це таке? Що це таке? >>ukr<< Jesteś na fejsie? Ти є на фейсбуку? Ти на фейсі? >>rus<< Da li govoriš kineski? Ты говоришь по-китайски? Ты говоришь по-китайски? >>ukr<< To będzie kosztowało €30 . Це коштуватиме 30 €. Це буде коштувати 30 євро. >>rus<< Я навіть не знаю, хто вона така. Я даже не знаю, кто она такая. Я даже не знаю, кто она такая. >>pol<< Ти живеш тут? Mieszkasz tutaj? Mieszkasz tu? >>bel<< Він побачив, що він неправий. Ён убачыў, што ён неправы. Я бачыў, што ён няправільны. >>rus<< Влюбена съм в теб. Я в тебя влюблена. Я влюблена в тебя. >>bel<< У овој соби је телевизор. У гэтым пакоі ёсць тэлевізар. У гэтай зале ёсць тэлевізар. >>rus<< Rozvedla se a nemá kam jít. Она развелась и ей некуда идти. Она развелась и ей некуда идти. >>rus<< Prší. Идёт дождь. Дождь. >>rus<< Джека тут немає. Джека тут нет. Джека здесь нет. >>ukr<< Том ничего не видел. Том нічого не бачив. Том нічого не бачив. >>ukr<< Sú tri hodiny. Зараз третя година. Сю три години. >>rus<< Wychowałem się w niewielkim górniczym miasteczku. Я вырос в небольшом шахтёрском городке. Я вырос в небольшом горном городке. >>slv<< Пожалуйста. Prosím. Prosim. >>bel<< Скоріше повертайся. Хутчэй павяртайся. Хутчэй вяртайся. >>pol<< Я счастлив. Jestem szczęśliwy. Jestem szczęśliwy. >>slv<< Обычно я хожу в школу пешком. Običajno grem v šolo peš. Običajno hodim v šolo peš. >>rus<< Джон спитав Мері, чи не хотіла б вона після обіду пройтися крамницями. Джон спросил Мэри, не хотела бы она после обеда пройтись по магазинам. Джон спросил Мэри, не хотела бы она после обеда прогуляться по магазинам. >>pol<< Этот пол неровный. Ta podłoga jest nierówna. Podłoga jest nierówna. >>rus<< Ён любіў свайго сабаку. Он любил свою собаку. Он любил свою собаку. >>bel<< Где твой отец? Дзе твой бацька? Дзе твой бацька? >>ukr<< Я понимаю, но не могу согласиться. Я розумію, але не можу погодитися. Я розумію, але не можу погодитися. >>ukr<< Gospodin Smith je osjetljiv na takve kritike. Містер Сміт чутливий до такої критики. Містер Сміт сприйнятливий до такої критики. >>rus<< Jill jest inteligentna i oprócz tego miła. Джилл умна и к тому же симпатична. Джилл умна и мила. >>ukr<< Jsem v Londýně. Я в Лондоні. Я в Лондоні. >>rus<< Капітал, земля і праця є трьома головними факторами виробництва. Капитал, земля и труд являются тремя главными факторами производства. Капитал, земля и труд являются тремя главными факторами производства. >>rus<< Jutro rano wszystko będzie gotowe. Завтра утром всё будет готово. Завтра утром все будет готово. >>rus<< Ojciec jest w pokoju. Отец в комнате. Отец в комнате. >>ces<< Эта куртка мне большая. Ta bunda je mi velká. Ta bunda je pro mě velká. >>rus<< Не буди її. Не буди её. Не буди ее. >>ukr<< Я невысокий. Я низький. Я невисокий. >>slv<< Як давно це було? Ako dávno to bolo? Kako dolgo je že to? >>slv<< Řekni mu všechno. Povedz mu všetko. Vse mu povej. >>srp_Cyrl<< Язык острее меча. Мач је оштар, али је језик још оштрији. Језик је оштрији од мача. >>ces<< Smej Portugizaŕce. Jsme Portugalky. Směj se portugalštině. >>hsb<< Pštrosy sú najväčšie vtáky na svete. Štrusy su najwjetše ptaki na swěće. Stroje su najwjetše tastowe skrótšenki na swěće. >>rus<< Котрий з хлопчиків Масао? Который из мальчиков Масао? Какой из мальчиков Масао? >>rus<< Він жив тут десять років тому. Он жил здесь десять лет назад. Он жил здесь десять лет назад. >>slv<< Kde je koupelna? Kde je kúpeľňa? Kje je kopalnica? >>ukr<< Машина зелёная. Машина зелена Автомобіль зелений. >>bel<< Этот телефон довольно дешёвый. Гэты тэлефон даволі танны. Тэлефон даволі танны. >>rus<< Вона заплакала від радості, коли почула, що її син вижив після падіння літака. Она заплакала от радости, когда услышала, что ее сын выжил в авиакатастрофе. Она заплакала от радости, когда услышала, что её сын выжил после падения самолета. >>rus<< Любов сліпа. Любовь слепа. Любовь слепа. >>rus<< Війна скінчилася. Война закончилась. Война закончилась. >>rus<< Ni se zdel sumljiv. Он не казался подозрительным. Он не выглядел подозрительным. >>bel<< Он изучал электромеханику и буддизм в местном университете. Ён вывучаў электрамеханіку і будызм у мясцовым універсітэце. Вывучаў электрамеханіку і будызм у мясцовым універсітэце. >>pol<< Жінки люблять чай. Kobiety uwielbiają herbatę. Kobiety uwielbiają herbatę. >>rus<< Тя в Италия ли се връща? Она возвращается в Италию? Она возвращается в Италию? >>bel<< Иисус Христос перешёл в буддизм. Ісус Хрыстос перайшоў у будызм. Ісус перайшоў у будызм. >>pol<< Солнечный свет — это основной источник витамина D. Światło słoneczne to główne źródło witaminy D. Światło słoneczne jest głównym źródłem witaminy D. >>ukr<< Не разделяю твоего оптимизма. Не поділяю твого оптимізму. Не поділяю вашого оптимізму. >>rus<< Smrt neexistuje. Смерти нет. Смерти не существует. >>bel<< Воно таки й правда: як би там не було добре, але коли це добро цілий вік залишається без усякої зміни, то воно легко перестає бути добром. Яно такі і праўда: як бы там ні было добра, але калі гэтае дабро цэлы век астаецца без усякай змены, то яно лёгка перастае быць дабром. Я не думаю, што грамадства клапоціцца пра гэта, калі яны гэта зрабілі, то даўно б ужо была выпраўленая! >>hrv<< Je tvůj? Je li tvoj? Je li tvoj? >>srp_Latn<< Яна маё першае каханне. Ona je moja prva ljubav. Ona je moja prva ljubav. >>rus<< Вам зялёны пасуе. Вам зелёный идёт. Вам зеленый пасс. >>ukr<< Czy będziesz tego używał? Ти будеш цим користуватися? Чи будете ви цим користуватися? >>pol<< Меня укусила пчела. Ukąsiła mnie pszczoła. Ugryzła mnie pszczoła. >>ukr<< У нас по два уха. У нас по два вуха. У нас по два вуха. >>ces<< Мэри сразу поняла, в чем дело. Mary ihned pochopila, o co se jedná. Mary hned pochopila, o co jde. >>slv<< Mějaštej tśi źiśi. Máte tri deti. Imejte tri roke. >>bel<< Gdzie jest wódka? Дзе гарэлка? Дзе выпіць? >>srp_Latn<< Это очень легко! Ovo je veoma lako! To je tako lako! >>bul<< Він студент-медик. Той е студент по медицина. Той е студент по медицина. >>slv<< Угорщина та Словакія - сусіди. Maďarsko a Slovensko sú susedi. Madžarska in Slovaška sta soseda. >>ukr<< Вада ёсць? Вода є? Є вода? >>rus<< Французькою говорять не лише у Франції. По-французски говорят не только во Франции. По-французски говорят не только во Франции. >>rus<< Ja svetu nisam potreban. Я не нужен миру. Я не нужен миру. >>ukr<< Още не съм сигурна. Я ще не певна. Я ще не впевнена. >>rus<< Zawsze chciałem się nauczyć gotować tak jak ty. Я всегда хотел научиться готовить как ты. Я всегда хотел научиться готовить, как ты. >>ukr<< Подождёшь немного? Почекаєте трошки? Почекаєш трохи? >>rus<< Чим ви займалися минулої відпустки? Что вы делали в прошлый отпуск? Чем вы занимались в прошлый отпуск? >>ukr<< Я не очень доволен тем, как всё вышло. Я не дуже задоволений тим, як усе вийшло. Я не дуже задоволений тим, як все вийшло. >>rus<< Zawsze jestem głodna. Я всегда голодная. Я всегда голодна. >>rus<< Я хриплю. Я хриплю. Я хриплю. >>rus<< Я зробила це для неї. Я сделала это для неё. Я сделала это для нее. >>hsb<< Učím sa japonsky. Wuknu japansce. Wuču jendźelšćinu. >>ces<< Što słyšiš? Co slyšíš? Co slyšíš? >>ukr<< Думаеш, грошы прынясуць табе шчасце? Думаєш, гроші принесуть тобі щастя? Думаєте, гроші принесуть тобі щастя? >>srp_Cyrl<< Мне восемнадцать лет. Имам осамнаест година. Имам 18 година. >>ces<< Він замовив їжу. Objednal jídlo. Objednal si jídlo. >>ukr<< Власть и деньги неразделимы. Влада і гроші нероздільні. Влада і гроші нероздільні. >>ukr<< Winda nie działa. Ліфт не працює. Ліфт не працює. >>srp_Latn<< Мышь убегает от голодной кошки. Miš beži od gladne mačke. Miš beži od gladne mačke. >>rus<< Іноді насильство корисне. Иногда насилие полезно. Иногда насилие полезно. >>ces<< Máš veľa záľub? Máš hodně koníčků? Máš nějaké zásluhy? >>rus<< Dałem mu kilka rad. Я дал ему несколько советов. Я дал ему несколько советов. >>rus<< Я бачив її з тобою. Я видел её с тобой. Я видел ее с тобой. >>ces<< Этот мальчик - мой сын. Tento chlapec je můj syn. Ten kluk je můj syn. >>ukr<< Опасность угрожает всему миру. Небезпека загрожує всьому світу. Небезпека загрожує всьому світу. >>ces<< У мене болить спина. Bolí mě záda. Bolí mě záda. >>dsb<< Nie je vám chladno? Njejo wam zyma? Njejo wam zmólko? >>ces<< Я больше не люблю его. Já už ho nemiluji. Už ho nemiluju. >>slv<< Spěšnišo! Rýchlejšie! Hitreje! >>ukr<< Čo nemáš? Чого у тебе нема? Чого у тебе немає? >>rus<< Мне падабаецца джаз. Мне нравится джаз. Мне нравится джаз. >>rus<< Предпочитам червеното вино пред бялото. Я предпочитаю красное вино белому. Я предпочитаю красное вино, чем белое. >>pol<< Он позволил бы мне ему помочь. On pozwoliłby mi pomóc mu. Pozwoliłby mi mu pomóc. >>rus<< Він студент. Он студент. Он студент. >>rus<< Не прави нищо безумно. Не делай ничего безумного. Не делай ничего сумасшедшего. >>slv<< Rěči francosce. Hovorí po francúzsky. V francoščini. >>bel<< Дораэмон часто улыбается. Дораэмон часта ўсміхаецца. Дораэмон часта ўсміхаецца. >>ces<< Зачем ты купил ещё одну машину? Proč jsi koupil ještě jedno auto? Proč sis koupil další auto? >>slv<< Z oblohy padal sníh s deštěm. Z oblohy padal sneh s dažďom. Z neba je snežilo z dežjem. >>pol<< Ještě jsem nikoho nepoznal, koho bych miloval jako tebe. Nigdy jeszcze nie spotkałem kogoś, kogo bym kochał tak jak ciebie. Nigdy nie spotkałem nikogo, kogo mógłbym kochać tak jak ciebie. >>ukr<< Что у меня есть? Що я маю? Що я маю? >>ukr<< Kafa je hladna. Кава холодна. Кава холодна. >>rus<< Я кохаю тебе більше, ніж її. Я люблю тебя больше, чем её. Я люблю тебя больше, чем её. >>rus<< Osobiście nigdy nie widziałem UFO. Лично я никогда не видел НЛО. Я никогда не видел НЛО. >>rus<< Ти дуже кумедний. Ты очень смешной. Ты очень забавный. >>ukr<< Том не был расстроен. Том не був засмучений. Том не був засмучений. >>ukr<< Никогда не доверяй женщине с пистолетом в руке. Ніколи не довіряй жінці із пістолетом у руці. Ніколи не довіряй жінці з пістолетом в руці. >>ukr<< Nienawidzę śniegu. Я ненавиджу сніг. Ненавиджу сніг. >>slv<< Konspirace se stává realitou. Konšpirácia sa stáva skutočnosťou. Zarota postane resničnost. >>bel<< Утро вечера мудренее. Пераначуем, то болей пачуем. Раніца мудрэйшая. >>ukr<< Почему бы тебе не пойти к чёрту? Чому б тобі не піти до біса? Чому б тобі не піти до біса? >>rus<< Што здарылася? Что стряслось? Что случилось? >>rus<< Забравих си парите. Я забыл деньги. Я забыл свои деньги. >>rus<< Mój ojciec jest wysoki. Мой отец высокий. Мой отец высокий. >>rus<< Не ставте мені таких важких запитань. Не задавайте мне таких трудных вопросов. Не задавайте мне таких сложных вопросов. >>rus<< Скоро це місто тобі почне подобатися. Скоро этот город начнет тебе нравиться. Скоро этот город тебе понравится. >>slv<< Ви не згодні? Nesúhlasíte? Se ne strinjate? >>rus<< Я кохаю Наташу. Я люблю Наташу. Я люблю Наташу. >>rus<< Читання для розуму те саме, що їжа для тіла. Чтение для ума то же самое, что и пища для тела. Чтение для ума то же самое, что пища для тела. >>rus<< Я чекала. Я ждала. Я ждала. >>ukr<< Я недоволен твоим поведением. Я незадоволений твоєю поведінкою. Я незадоволений твоєю поведінкою. >>bul<< Я зробив каву. Направих кафе. Направих кафе. >>srp_Latn<< Ты всегда врёшь мне. Ti me uvek lažeš. Uvek me lažeš. >>rus<< Ken ma białego psa. У Кена белая собака. У Кена есть белая собака. >>pol<< Я слышу музыку. Słyszę muzykę. Słyszę muzykę. >>rus<< Том не егоїст. Том не эгоист. Том не эгоист. >>slv<< У Тома не було родини. Tom nemal žiadnu rodinu. Tom ni imel družine. >>ces<< Ми знаємо. Víme. My víme. >>pol<< Umirem od gladi! Umieram z głodu! Umieram z głodu! >>ukr<< Галандыя — маленькая краіна. Нідерланди — маленька країна. Нідерланди - маленька країна. >>rus<< Каква е минималната заплата в Беларус? Какая минимальная зарплата в Беларуси? Какова минимальная зарплата в Беларуси? >>slv<< Wčera běše horco. Včera bolo horúco. Včeraj je bilo vroče. >>ukr<< Большасць баскетбалістак вельмі высокія. Більшість баскетболістів дуже високі. Більшість баскетболістів дуже високі. >>ces<< Tento nôž reže dobre. Tento nůž řeže dobře. Tenhle nůž řeže dobře. >>rus<< Ні, я ніколи там не був. Нет, я никогда там не был. Нет, я никогда там не был. >>rus<< Сподіваюся, Фома нас пам'ятає. Надеюсь, Том нас помнит. Надеюсь, Фома нас помнит. >>rus<< Подорож у тисячу лі починається з одного кроку. Путешествие в тысячу ли начинается с одного шага. Путешествие в тысячу ли начинается с одного шага. >>rus<< Ми можемо зачекати. Мы можем подождать. Мы можем подождать. >>rus<< Магчыма ён сёння прыйдзе. Возможно, он сегодня придёт. Может быть, он придет сегодня. >>rus<< Мій шеф має здібність читати книжки дуже швидко. У моего шефа есть способность читать книги очень быстро. Мой босс обладает способностью читать книги очень быстро. >>ukr<< Она всегда мне верит. Вона завжди мені вірить. Вона завжди мені вірить. >>ukr<< Я не могу жить без человеческого общества. Я не можу жити без людського суспільства. Я не можу жити без людського суспільства. >>hsb<< Mária je moja teta. Marja je moja ćeta. Maria je moja teta. >>ukr<< Билл был в Японии. Біл був у Японії. Білл був у Японії. >>rus<< Його статки було оцінено у сто мільйонів доларів. Его имущество было оценено в сто миллионов долларов. Его состояние было оценено в сто миллионов долларов. >>rus<< Наталля Качанава, кіраўнік Адміністрацыі Прэзідэнта, расказала пра мерапрыемствы, прымеркаваныя да Года малой радзімы. Наталья Кочанова, глава Администрации Президента, рассказала о мероприятиях, приуроченных к Году малой родины. Наталья Качанова, глава администрации Президента, рассказала о мероприятиях, которые были организованы в течение нескольких лет. >>rus<< У нас є добрі новини. У нас есть хорошие новости. У нас есть хорошие новости. >>srp_Latn<< Том нам готовит. Tom kuva za nas. Tom nam kuva. >>bel<< Я б хотів бачити свого сина. Я б хацеў бачыць свайго сына. Я хацеў бы бачыць свайго сына. >>rus<< Том прийшов додому о 6:30. Том пришёл домой в 6:30. Том пришел домой в 6:30. >>rus<< Ми знаємо, де ви були. Мы знаем, где вы были. Мы знаем, где вы были. >>rus<< Poznáš sa s Tomovou novou priateľkou? Ты знаком с новой девушкой Тома? Ты знакома с новой подругой Тома? >>bel<< Дракона неможливо вбити. Цмока немагчыма забіць. Дракона нельга забіць. >>ces<< Это вообще слово? Je to vůbec slovo? Je to vůbec slovo? >>ukr<< Той дойде в офиса ми вчера. Учора він прийшов до мого офісу. Він прийшов до мене вчора. >>srp_Latn<< Никогда не говори никогда. Nikad ne reci nikad. Nikad ne reci nikad. >>bel<< Хотя я уже и видела этот фильм, я решила посмотреть его ещё раз. Хоць я ўжо і бачыла гэты фільм, я вырашыла праглядзець яго яшчэ раз. Калі я сюды прыехала, мне было ўсё цікава. >>rus<< Аз не пия. Я не пью. Я не пью. >>srp_Cyrl<< Ей нравится русская попса. Њој се свиђа руски поп. Она воли руску попсу. >>ukr<< Я хочу, чтобы люди жили. Я хочу, щоб люди жили. Я хочу, щоб люди жили. >>rus<< Ніхто не ведае, што ты тут. Никто не знает, что ты здесь. Никто не знает, что ты здесь. >>ces<< Ліфт не працює. Výtah je mimo provoz. Výtah nefunguje. >>ukr<< Я очень скромный. Я дуже скромний. Я дуже скромний. >>slv<< Sym w Berlinje. Som v Berlíne. V Berlinu sem. >>rus<< Я все знаю. Я всё знаю. Я все знаю. >>slv<< Абракадабра! Abrakadabra! Abrakadabra! >>hrv<< Co ona ci zrobiła? Što ti je ona napravila? Što ti je učinila? >>rus<< Коли це станеться? Когда это произойдет? Когда это произойдет? >>ukr<< Фома раньше не слышал этой песни. Фома раніше не чув цієї пісні. Тома раніше не чув цієї пісні. >>rus<< Вибачте, що турбую, але вам телефонують. Простите за беспокойство, но вам звонят. Извините, что беспокою, но вам звонят. >>rus<< Дякую за інформацію! Спасибо за информацию! Спасибо за информацию! >>ukr<< Прекрати болтовню и слушай. Припини балачки і слухай. Припини говорити і слухай. >>rus<< Malajzia hraničí s Indonéziou. Малайзия граничит с Индонезией. Малайзия граничит с Индонезией. >>rus<< Никога не бих ви излъгала. Я бы никогда вас не обманула. Я бы никогда вам не солгала. >>ukr<< Не волнуйся. Не переймайся. Не хвилюйся. >>ukr<< Potřebuju kravatu? Мені потрібна краватка? Мені потрібен краватка? >>pol<< Том шукає роботу. Tom poszukuje pracy. Tom szuka pracy. >>rus<< Това място е много мръсно. Это место очень грязное. Это место очень грязное. >>rus<< Ile zębów ma koń? Сколько зубов у лошади? Сколько зубов у лошади? >>ukr<< Kocham cię. Я кохаю тебе! Я люблю тебе. >>pol<< Вони не знають, що я японка. Oni nie wiedzą, że jestem Japonką. Nie wiedzą, że jestem Japończykiem. >>rus<< Я шукаю, у каго б закахацца. Я ищу, в кого бы влюбиться. Я ищу, в кого бы влюбиться. >>pol<< Будешь уходить, закрой за собой двери. Kiedy wychodzisz, mógłbyś zamykać drzwi. Odejdź, zamknij za sobą drzwi. >>pol<< Это так на него похоже. To do niego podobne. Tak to wygląda. >>bul<< Зніми шкарпетки. Събуй си чорапите. Свали си чорапите. >>slv<< У меня две руки и две ноги. Mám dve ruky a dve nohy. Imam dve roki in dve nogi. >>rus<< Líbí se mi tvá kočka. Мне нравится твоя кошка. Мне нравится твоя кошка. >>pol<< Я знаю, що моя музика не для всіх. Wiem, że moja muzyka nie jest dla wszystkich. Wiem, że moja muzyka nie jest dla wszystkich. >>pol<< Вибач за запізнення. Wybacz spóźnienie. Przepraszam za spóźnienie. >>ukr<< Ešte som neraňajkoval. Я ще не снідав. Я ще не постраждав. >>rus<< Uratował ją kosztem swojego własnego życia. Он спас её ценой своей собственной жизни. Он спас ее за счет собственной жизни. >>ces<< Schudol som. Zhubl jsem. Schudol som. >>rus<< Допоможіть мені. Помогите мне. Помогите мне. >>ukr<< У меня есть мечта. У мене є мрія. У мене є мрія. >>ukr<< Francuski nie jest moim ojczystym językiem. Французька — не моя рідна мова. Французька мова не є моєю рідною. >>ukr<< Tom ne voli sir. Том не любить сир. Тому не подобається сир. >>ukr<< Нужно делиться с братом, Мэри! Потрібно ділитися з братом, Мері! Потрібно ділитися з братом, Мері! >>ukr<< Жена Тома родила вчера девочку. Дружина Тома вчора народила дівчинку. Дружина Тома народила вчора дівчинку. >>rus<< Nedostaneš se ode mne pryč! Тебе от меня не уйти! Ты не уйдёшь от меня! >>pol<< Я думал, что Том — твой лучший друг. Myślałem, że Tom jest twoim najlepszym przyjacielem. Myślałem, że Tom jest twoim najlepszym przyjacielem. >>rus<< Він мало знає про ту тварину. Он мало знает про это животное. Он мало знает об этом животном. >>bel<< Пересунь палець ліворуч чи праворуч, щоб побачити іншу тварину. Перасунь палец налева ці направа, каб пабачыць іншую жывёлу. Перамясціць палец налева або направа, каб убачыць іншае жывёла. >>hsb<< Jěz pólewanku. Jěz poliwku. Jedźće naličensku liniju. >>ces<< Позвони домой! Zavolej domů! Zavolej domů! >>rus<< Він написав книжку про птахів. Он написал книгу о птицах. Он написал книгу о птицах. >>ukr<< 26 верасня — Еўрапейскі дзень моў. Рада Еўропы хоча прыцягнуць увагу да шматмоўнай еўрапейскай спадчыны, каб пашырыць развіццё шматмоўнасці ў грамадстве і заахвоціць грамадзян вывучаць мовы. Праэкт Tatoeba — гэта зручны сродак для вывучэння моў, а жывое згуртаванне людзей вакол яго даволі практычны чынам стварае умовы для вывучэння моваў і з’яўлення цікавасці да іх. 26 вересня — Європейський день мов. Рада Європи бажає привернути увагу до багатомовної європейської спадщини, сприяти розвитку багатомовності у суспільстві. та заохочувати громадян вивчати мови. Проект Tatoeba — це зручне середовище для вивчення мов, а активне співтовариство людей створює практичні умови для вивчення та заохочування цікавості до мов. 26 вересня - Європейський день мов. Рада Європи хоче привернути увагу до багатомовної європейської спадщини, щоб розширити розвиток багатомовності в суспільстві і заохотити громадян вивчати мови. Проект Tatoeba - це зручний засіб для його навчання >>rus<< Усьому свій час. Всему свое время. Всему свое время. >>srp_Latn<< Это точно. To je tačno. Tako je. >>rus<< W Finlandii jest 187 888 jezior. В Финляндии сто восемьдесят семь тысяч восемьсот восемьдесят восемь озёр. В Финляндии насчитывается 187 888 озер. >>rus<< Дай мені пару хвилин. Дай мне пару минут. Дай мне пару минут. >>hrv<< Jej przyjaciel jest śpiewakiem. Njen prijatelj je pjevač. Njen prijatelj je pjevač. >>rus<< Я не памятаю, як іх звуць. Я не помню, как их зовут. Я не помню, как его зовут. >>ukr<< Ты любишь помидоры? Ти любиш помідори? Ти любиш помідори? >>ces<< Він написав книжку про Китай. Napsal knihu o Číně. Napsal knihu o Číně. >>ukr<< Той ще бъде зает утре. Завтра він буде зайнятий. Він буде зайнятий завтра. >>ces<< Я в Лондоні. Jsem v Londýně. Jsem v Londýně. >>rus<< Я не їм банани. Я не ем бананы. Я не ем бананы. >>rus<< Skoro mě přesvědčil. Он почти убедил меня. Он почти убедил меня. >>ukr<< Сыграй мне Шопена. Зіграй мені Шопена. Зіграй мені Шопена. >>rus<< Chci, aby to věděl. Я хочу, чтобы он это знал. Я хочу, чтобы он знал. >>rus<< Це люди. Это люди. Это люди. >>ukr<< У мяне зялёная машына. Я маю зелену машину. У мене зелена машина. >>bel<< Соревнования были отложены. Спаборніцтвы былі адкладзеныя. Конкурс быў адкладзены. >>ukr<< Chłopiec skacze. Хлопець стрибає. Хлопчик стрибає. >>rus<< Це не апельсинове дерево. Это не апельсиновое дерево. Это не апельсиновое дерево. >>rus<< Я люблю п'ятниці! Я люблю пятницы! Я люблю пятницу! >>ukr<< Солдат дал мне воды. Солдат дав менi води. Солдат дав мені води. >>rus<< Мы ўдзячныя Богу за тое, што ў апошнія гады жыцця ў нашага народа з’явілася магчымасць вяртання ў лона праўдзівае веры. Мы благодарны Богу за то, что за последние годы у нашего народа появилась возможность возвращения в лоно истинной веры. Мы благодарны Богу за то, что в последние годы нашего народа появилась возможность верить в истинную веру. >>srp_Latn<< Я могу спеть другую песню. Mogu da pevam drugu pesmu. Mogu da otpevam drugu pesmu. >>ces<< Njejěm twarožk. Nejím sýr. Neexistuje žádný tvar. >>rus<< Сваког дана идем на посао. Я каждый день хожу на работу. Я езжу на работу каждый день. >>bel<< Это печенье недорогое, но вкусное. Гэтае пячэнне недарагое, але смачное. Гэта печыва нядорага, але смачна. >>ukr<< Ладно. Хай буде так. Гаразд. >>rus<< Посунься. Подвинься. Подвинься. >>ukr<< Может, и мне подобавлять предложений без перевода? Так можно очень быстро поднять рейтинг своего языка. Може, і мені подобавляти речень без перекладу? Так можна дуже швидко підняти рейтинг своєї мови. Можливо, мені теж треба підштовхувати пропозиції без перекладу? Так можна дуже швидко підняти рейтинг своєї мови. >>ces<< Почти каждый, кого я знаю, умеет плавать. Skoro každý, koho znám, umí plavat. Téměř každý, koho znám, umí plavat. >>ukr<< Tom píše knihu. Том пише книжку. Том пише книгу. >>rus<< Każdy boi się robić coś nowego. Все боятся делать что-то новое. Все боятся делать что-то новое. >>ces<< Моя дружина - лікар. Má manželka je lékařka. Moje žena je doktorka. >>ukr<< Tom nije toliko daleko. Том не так вже й далеко. Том не так вже й далеко. >>ukr<< Автобус ещё не приехал. Автобус ще не приїхав. Автобус ще не приїхав. >>pol<< Язык - это диалект с армией и флотом. Język to dialekt z armią i flotą. Język to dialekt z armią i flotą. >>slv<< Мне очень нравится плавать. Mám veľmi rád plávanie. Zelo rada plavam. >>ces<< Котра година? Kolik je hodin? Který rok? >>rus<< Během jednoho až dvou týdnů se očekávají silné záplavy. Через одну-две недели ожидается сильное наводнение. В течение одной-двух недель ожидаются сильные наводнения. >>pol<< Я не ведаў, што падае снег. Nie wiedziałem, że pada śnieg. Nie wiedziałem, że pada śnieg. >>ces<< Ты можешь купить эту книгу. Můžeš si koupit tuto knihu. Tu knihu si můžeš koupit. >>ukr<< Где моя маленькая принцесса? Де моя маленька принцеса? Де моя маленька принцеса? >>pol<< Не плач, будь ласка. Nie płacz, proszę. Nie płacz, proszę. >>ukr<< К сожалению! На жаль! На жаль! >>hrv<< Naoko mieszka w białym domu. Naoko živi u bijeloj kući. Naoko živi u bijeloj kući. >>srp_Cyrl<< Это замечательно! То је сјајно! То је сјајно! >>pol<< Переверните страницу. Przewróćcie stronę. Odwróć stronę. >>dsb<< Med je sladký. Mjod jo słodki. Med jo słodki. >>rus<< У кімнаті панувала тиша. В комнате царила тишина. В комнате царила тишина. >>rus<< Znam kako se to radi. Я знаю, как это делается. Я знаю, как это делается. >>ukr<< Да. Так. Да. >>pol<< To je náš otec. To nasz ojciec. To nasz ojciec. >>pol<< Він задирає носа. On zadziera nosa. Zaczepia nos. >>srp_Latn<< Ты незаменим. Ti si nezamenjiv. Neophodan si. >>rus<< Кімната здається. Эта комната сдаётся. Комната кажется. >>bel<< Сьогодні перше вересня. Сёння першага верасня. Сёння першы дзень верасня. >>pol<< Что Вы об этом думаете, доктор? Co pan o tym myśli, doktorze? Co pan o tym sądzi, doktorze? >>pol<< Почекай хвилинку. Poczekaj chwileczkę. Zaczekaj chwilę. >>rus<< Dobra. Хорошо. Ладно. >>srp_Latn<< Не пойте. Nemojte da pevate. Ne pevaj. >>rus<< Чому ти ніколи не готуєш? Почему ты никогда не готовишь? Почему ты никогда не готовишь? >>pol<< Том и Мэри близкие родственники. Tomek i Maria to bliscy krewni. Tom i Mary są bliskimi krewnymi. >>ces<< Koliko stanovnika ima New Yok? Kolik obyvatel má New York? Kolik obyvatel má New Yok? >>srp_Latn<< Moja siostra widziała to na własne oczy. Moja sestra je to videla sopstvenim očima. Moja sestra je to videla svojim oèima. >>rus<< Mój dom jest na wsi. Мой дом в деревне. Мой дом в деревне. >>rus<< Nie mógł byś tego zrobić? Не мог бы ты это сделать? Ты не мог бы сделать это? >>rus<< Коли це станеться? Когда это произойдёт? Когда это произойдет? >>rus<< K mému překvapení byly dveře otevřené. К моему удивлению, дверь была открыта. К моему удивлению, дверь была открыта. >>rus<< Mohu tě naučit zpívat. Я могу научить тебя петь. Я могу научить тебя петь. >>rus<< Vědci našli vodu na Marsu. Учёные нашли воду на Марсе. Ученые нашли воду на Марсе >>rus<< Я маю розпочати турбуватися? Я должен начать беспокоиться? Я должен начать беспокоиться? >>rus<< О котрій листоноша приходить? Во сколько почтальон приходит? В какое время приходит почтальон? >>rus<< Nechci, aby Tom šel do tvé kanceláře. Я не хочу, чтобы Том шёл в твой кабинет. Я не хочу, чтобы Том заходил к тебе в офис. >>bul<< С тех пор я её больше не видел. От тогава повече не съм я виждал. Оттогава не съм я виждал. >>rus<< Я запросив кілька друзів на вечірку. Я пригласил несколько друзей на вечеринку. Я пригласил несколько друзей на вечеринку. >>dsb<< Mluvíte česky? Powědaśo česki? Rozmějośo w engelšćinje? >>bel<< Птицы улетели в тёплые края. Птушкі адляцелі ў цёплыя краі. Птушкі паляцелі ў цёплыя краі. >>rus<< Направих го заради него. Я сделал это ради него. Я сделал это ради него. >>slv<< Ljubljana jo stolica Słowjeńskeje. Ľubľana je hlavné mesto Slovinska. Ljubljana je glavno mesto Slovenije. >>rus<< Хто вас взяв на роботу? Кто вас нанял? Кто вас нанял на работу? >>ces<< Ти тут гість. Jsi zde hostem. Jsi tady jako host. >>pol<< Пароль — «Muiriel». Hasło brzmi „Muiriel”. Hasło to "Muiriel". >>rus<< Тому нам краще було б лишитися вдома. Поэтому нам лучше было бы остаться дома. Поэтому нам лучше было бы остаться дома. >>bel<< Остерегайся мартовских ид. Сцеражыся сакавіцкіх ідаў. Сакавіцкія ідэі. >>ukr<< Том придёт позже. Том прийде пізніше. Том прийде пізніше. >>ukr<< Меня не касается, моя хата с краю. Це мене не стосується, моя хата з краю. Мене це не стосується, моя хата з краю. >>rus<< Svi su gledali. Все смотрели. Все смотрели. >>ces<< Готуюся до найгіршого. Připravuji se na nejhorší. Připravuji se na nejhorší. >>rus<< Його подруга — японка. Его подруга — японка. Его подруга - японка. >>ces<< Som v poriadku. Jsem v pořádku. Jsem v pořádku. >>ukr<< Он знает Мэри. Він знає Мері. Він знає Мері. >>rus<< У Латвіі прайшло свята чак-чак. В Латвии прошёл праздник чак-чак. В Латвии прошел праздник чак-чак. >>pol<< Как странно. Jak dziwnie. Dziwne. >>hrv<< Żeby osiągnąć sukces, musisz założyć sobie dobry plan. Kako bi postigao uspjeh, moraš postaviti dobar plan. Da biste bili uspješni, morate imati dobar plan. >>ces<< Это риск, на который нам придется пойти. To je riziko, které musíme podstoupit. To je riziko, které musíme riskovat. >>slv<< Rěču němsce. Hovorím po nemecky. Govorim nemško. >>rus<< Це новий? Это новый? Это новый? >>rus<< Він запізнився на потяг на одну хвилину. Он опоздал на поезд на одну минуту. Он опоздал на поезд на одну минуту. >>srp_Latn<< Я не можу жити без телевізора. Ne mogu da živim bez televizora. Ne mogu da živim bez televizora. >>ces<< Hovorím fínsky. Mluvím finsky. Mluvím finsky. >>rus<< Я впіймала мишу. Я поймала мышь. Я поймала мышь. >>ukr<< Nie jestem żołnierzem. Я не солдат. Я не солдат. >>ukr<< On ma wstręt do węży. Він гидує зміями. Він огидний до змій. >>slv<< Як життя? Kako ste? Kako si? >>rus<< Ти розумний. Ты умный. Ты умный. >>rus<< Йому подобається готувати для своєї родини. Ему нравится готовить для своей семьи. Ему нравится готовить для своей семьи. >>rus<< Ogród znajduje się za domem. Сад находится за домом. Сад находится за домом. >>ces<< Где Ваше пальто? Kde je váš kabát? Kde máte kabát? >>mkd<< Зараз пів на другу. Еден и пол е. Сега е пола на вториот. >>rus<< Мога ли да те поканя? Можно тебя пригласить? Могу я пригласить тебя? >>bel<< Это хороший вопрос. Гэта добрае пытанне. Гэта добрае пытанне. >>ukr<< Паколькі я прачытаў гэту кнігу, я мог адказаць на ўсе пытанні. Оскільки я прочитав цю книгу, я міг відповісти на всі питання. Оскільки я прочитав цю книгу, я міг відповісти на всі питання. >>rus<< У цьому товаристві тридцять членів. В этом обществе тридцать членов. В этом обществе тридцать членов. >>pol<< Никто не может нас услышать. Nikt nie może nas słyszeć. Nikt nas nie słyszy. >>ukr<< Kdo neskáče, není Čech. Хто не скаче, той не чех. Хто не стрибає, той не чех. >>hsb<< Jeho otec je požiarnik. Jeho nan je hašer. Jenož jenož jenož jenož jenož jenož jenož jenož jenož jenož >>bel<< Вікіпедія - найкраща енциклопедія в мережі. Вікіпедыя — найлепшая энцыклапедыя ў інтэрнэце. Вікіпедыя - лепшая энцыклапедыя ў сетцы. >>rus<< Том взяв гроші Мері. Том взял деньги Мэри. Том взял деньги Мэри. >>rus<< Ти так не вважаєш? Ты так не считаешь? Ты так не считаешь? >>srp_Latn<< Я не ведаю. Ne znam. Ne znam. >>rus<< Твой гальштук добра выглядае. Твой галстук хорошо смотрится. Твой галстук хорошо выглядит. >>ukr<< Красиво. Гарно. Красиво. >>srp_Latn<< Це мій кінь. Ovo je moj konj. To je moj konj. >>rus<< Учора ўкралі мой гадзіннік. Вчера украли мои часы. Вчера украли мои часы. >>ukr<< Пожалуйста, закрой глаза. Заплющ очі, будь ласка. Будь ласка, закрийте очі. >>ukr<< Том ездит очень быстро. Том їздить дуже швидко. Том їздить дуже швидко. >>rus<< Mluvily jste někdy s Tomem francouzsky? Вы когда-нибудь говорили с Томом по-французски? Вы когда-нибудь говорили с Томом по-французски? >>rus<< Nagły wzrost cen wywiera presję na nasz rodzinny budżet. Резкое повышение цен оказывает давление на наш семейный бюджет. Внезапный рост цен оказывает давление на наш семейный бюджет. >>srp_Latn<< Тебя кто-то обманул? Da li te je neko prevario? Da li te je neko prevario? >>ces<< Ліфт не працював. Výtah nefungoval. Výtah nefungoval. >>pol<< Наступного року я буду втричі старший за тебе. W przyszłym roku będę miał trzy razy tyle lat co ty. W przyszłym roku będę trzy razy starszy od ciebie. >>rus<< Лише п’ятнадцять хвилин. Всего пятнадцать минут. Всего пятнадцать минут. >>hrv<< Ні, я ніколи там не був. Ne, nikada nisam tamo bio. Ne, nikad nisam bio tamo. >>bel<< Зелёный велосипед мне нравится больше, чем розовый. Зялёны веласіпед мне падабаецца болей за ружовы. Зялёны ровар мне падабаецца больш, чым ружовы. >>pol<< Зараз повернуся. Zaraz wracam. Zaraz wracam. >>bel<< Вирощувати свійських тварин будуть роботи. Гадаваць свойскую жывёлу будуць робаты. Вырошчваць сваіх жывёл будуць работы. >>ukr<< Но рано или поздно старик умрёт. Але раніше чи пізніше старий помре. Але рано чи пізно старий помре. >>srp_Latn<< Я вас не розумію. Ne razumem vas. Ne razumem vas. >>pol<< Vem si koláček. POczęstuj się ciastem. Weź ciasteczko. >>ukr<< Дверь закрыта ключом изнутри. Двері замкнені ключом зсередини. Двері закриті ключем зсередини. >>ukr<< Nasza szkoła spaliła się. Наша школа згоріла. Наша школа згоріла. >>rus<< Воля дапамагла Сяргею знайсці працу. Оля помогла Сергею найти работу. Воля помогла Сергею найти работу. >>rus<< Асистентът ми заплаши, че ще напусне. Мой помощник угрожал уволиться. Мой ассистент пригрозил уйти. >>ukr<< Займи место Тома. Займи місце Тома. Займіть місце Тома. >>ukr<< Вчера вечером у меня было свидание с Джейн. Минулого вечора у мене було побачення з Джейн. Вчора ввечері у мене було побачення з Джейн. >>rus<< Верына ўлюбёная спявачка — Шахзода. Верина любимая певица — Шахзода. Верина любимая певица - Шахзода. >>hrv<< To danie jest smaczniejsze niż tamto. To jelo je ukusnije od onoga. Ovo jelo je ukusnije od onog. >>bel<< С кем ты уже подружилась? З кім ты ўжо пасябравала? З кім ты ўжо сябравала? >>rus<< On chce się rozwieść. Он хочет развестись. Он хочет развестись. >>pol<< Ну, нам повезло в последний момент сесть. No, nam się udało tak w ostatniej chwili wylądować. Cóż, mieliśmy szczęście usiąść w ostatniej chwili. >>ukr<< Отсюда до автобусной остановки сколько времени займёт идти пешком? Скільки часу йти пішки звідси до автобусної зупинки? Звідси до автобусної зупинки скільки часу займе пішки? >>ukr<< Какво е НЛО? Що таке НЛО? Що таке НЛО? >>pol<< У меня хорошая интуиция. Mam dobrą intuicję. Mam dobrą intuicję. >>rus<< To jestem ja i Matsuko w Japoni. Это мы с Мацуко в Японии. Это я и Мацуко в Японии. >>ukr<< Jaka jest twoja odpowiedź? Яка твоя відповідь? Яка твоя відповідь? >>ukr<< Угадай, кто за это платит. Вгадай, хто за це платить. Вгадай, хто за це платить. >>pol<< Мая сям’я штогод едзе ў Італію. Moja rodzina każdego roku jedzie do Włoch. "Mam nadzieję, że trafię do Włoch. >>ukr<< Ona mówi po polsku. Вона розмовляє польською. Вона розмовляє польською. >>hsb<< Его отец - пожарный. Jeho nan je wohnjowobornik. Jenož hotowy wot wobdźělnika. >>pol<< Собаки видят в темноте. Psy widzą w ciemności. Psy widzą w ciemności. >>ces<< Позднее мы посетим аквапарк. Později navštívíme akvapark. Později navštívíme aquapark. >>rus<< Залишися ще трохи. Останься ещё немного. Оставайся еще немного. >>pol<< Что ты украл? Co ukradłeś? Co ukradłeś? >>rus<< Он има више од пет речника. У него больше пяти словарей. Имеет более пяти словарей. >>pol<< Я прийняв рішення. Zdecydowałem się. Podjąłem decyzję. >>bel<< Ми були розчаровані результатами експерименту. Мы былі расчараваныя рэзультатамі эксперыменту. Мы былі расчараваныя вынікамі эксперыменту. >>ces<< Я заеду к Тому по дороге домой. Po cestě domů se zastavím u Toma. Zastavím se u Toma na cestě domů. >>rus<< Nemoj da preteruješ. Не преувеличивай. Не переусердствуй. >>rus<< Njemački mi nije jača strana. Я не силён в немецком. Немецкая не моя сильная сторона. >>ukr<< Забастоўка працягвалася тры дні. Страйк тривав три дні. Страйк тривав три дні. >>bel<< Копия соответствует оригиналу. Копія адпавядае арыгіналу. Копія адпавядае арыгіналу. >>rus<< З кожним роком забруднення все гірше. С каждым годом загрязнение всё хуже. С каждым годом загрязнение становится все хуже. >>pol<< Її історія правдива? Czy jej historia jest prawdziwa? Jej historia jest prawdziwa? >>rus<< Я знаю, що Том ледачий. Я знаю, что Том ленивый. Я знаю, что Том ленивый. >>slv<< Jazyk může být používán rozličnými způsoby. Jazyk môže byť používaný rozličnými spôsobmi. Jezik se lahko uporablja na različne načine. >>ukr<< Správne! Правильно! Правильно! >>ukr<< Пока послали за врачом, она уже неделю как болела. Поки послали по лікаря, то вона вже тиждень як була хвора. Поки послали за лікарем, вона вже тиждень як хворіла. >>rus<< Вона витерла сльози. Она вытерла слёзы. Она вытерла слезы. >>pol<< Многие потеряли свои жилища в результате землетрясения. Wielu straciło swoje domy podczas trzęsienia ziemi. Wiele osób straciło swoje domy w wyniku trzęsienia ziemi. >>ukr<< Sprzedaję ubrania przez internet. Я продаю одяг онлайн. Продаю одяг через інтернет. >>hrv<< Siarka spala się błękitnym płomieniem. Sumpor gori plavim plamenom. Sumpor gori u plavom plamenu. >>ukr<< Он ускакал. Він поскакав. Він підстрибнув. >>ces<< Я розмовляв із Томом сьогодні вранці. Dnes ráno jsem s Tomem mluvil. Dnes ráno jsem mluvil s Tomem. >>ukr<< Суматра — это остров. Суматра — це острів. Суматра – це острів. >>hrv<< Хто вона? Tko je ona? Tko je ona? >>ukr<< О Господи. Закъснявам за уроци. О Боже. Я спізнюсь на уроки. Боже мій, я спізнююся на уроки. >>ukr<< Дублин находится в Ирландии. Дублін знаходиться в Ірландії. Дублін знаходиться в Ірландії. >>rus<< Он – новопреобраћени католик. Он — новообращённый католик. Он – новообращенный католик. >>pol<< Многие родители считают, что детям не следует есть после 20:00. Wielu rodziców uważa, że dzieci nie powinny jeść po 20:00. Wielu rodziców uważa, że dzieci nie powinny jeść po 20:00. >>rus<< Держава - це я! Государство — это я! Государство – это я! >>rus<< Govore da je ona bila bogata. Говорят, она была богата. Говорят, она была богата. >>bel<< Глухие люди могут говорить на языке жестов. Глухія людзі могуць размаўляць на жэставай мове. Глухія людзі могуць размаўляць на мове жэстаў. >>ukr<< Оксанка спряталась на горе. Оксанка сховалася на горі. Оксанка сховалася на горі. >>rus<< Не знам как. Я не знаю как. Я не знаю как. >>rus<< Trudno mi wyrazić myśli słowami. Мне сложно выразить свои мысли словами. Мне трудно выразить мысли словами. >>bul<< Держу пари, Том с Мэри даже не знаком. Обзалагам се, че Том даже не се познава с Мери. Обзалагам се, че Том дори не познава Мери. >>rus<< Gdy dorosnę, chcę uczyć historii. Когда я вырасту, хочу преподавать историю. Когда я вырасту, я хочу изучать историю. >>ces<< Том хочет помочь Мэри. Tom chce pomoci Mary. Tom chce pomoct Mary. >>ukr<< Przykro nam. Нам шкода. Нам шкода. >>ukr<< Сабака памёр. Пес помер. Собака помер. >>pol<< Она не симпатичнее своей матери. Ona nie jest piękniejsza od swojej matki. Nie jest słodsza od swojej matki. >>ces<< Всем привет! Ahoj všem! Zdravím všechny! >>ukr<< Как дела у Эмили? Як справи у Емілі? Як справи з Емілі? >>rus<< Гэта сабака. Это собака. Это собака. >>ukr<< Это моя мама. Це моя ненька. Це моя мама. >>ces<< Эта ложка — для чая. Tato lžíce - pro čaj. Tahle lžíce je na čaj. >>ukr<< Я вчера видел удивительный сон. Я вчора бачив дивовижний сон. Я вчора бачив дивовижний сон. >>rus<< Адзінота бы голад — не хвароба, а фізіялагічны стан. Одиночество как голод - не болезнь, но физиологическое состояние. Единство бы голод - не болезнь, а физиологическое состояние. >>dsb<< Rěču rusce. Powědam ruski. Ruski rěc. >>ukr<< Nie jestem bogaty i nie chcę takim być. Я не багатий, і не хочу бути багатим. Я не багатий і не хочу бути таким. >>bel<< Ліза подивилася, з якого шляху відправляється її електричка, на онлайн-табло. Ліза паглядзела, з якога пуці адпраўляецца яе электрычка, на анлайн-табло. Ліза паглядзела, з якога шляху адпраўляецца яе электрычка, на онлайн-табло. >>hsb<< Pijeme mléko. Pijemoj mloko. Pijemy něšto. >>bul<< Він студент-медик. Студент е по медицина. Той е студент по медицина. >>rus<< Якщо ти підеш, я сумуватиму за тобою. Если ты уйдёшь, я буду скучать по тебе. Если ты уйдешь, я буду скучать по тебе. >>bel<< Лейлою маніпулювали, а вона цього не розуміла. Лэйлай маніпулявалі, а яна гэтага не разумела. Лейла маніпулявалі, а яна гэта не разумела. >>slv<< Не виним Том. Neviníme Toma. Ne krivim Toma. >>ces<< Усі шляхи ведуть до Риму. Všechny cesty vedou do Říma. Všechny cesty vedou do Říma. >>rus<< Nic mi się nie podoba. Мне ничего не нравится. Мне ничего не нравится. >>rus<< Коли я зможу вас побачити? Когда я смогу вас увидеть? Когда я смогу вас увидеть? >>rus<< Охолонь. Остынь. Остынь. >>pol<< Gdje se nalazi mast? Gdzie jest zlokalizowany tłuszcz? Gdzie jest tłuszcz? >>pol<< Всі згодні. Wszyscy się zgadzają. Wszyscy się zgadzają. >>rus<< Tom nie zadzwonił do mnie, jak obiecał. Том не позвонил мне, как обещал. Том не позвонил мне, как он обещал. >>ces<< Выбирать нам не приходится. Nemáme na vybranou. Nemusíme si vybírat. >>srp_Latn<< Мы отмечали его день рождения. Slavili smo njegov rođendan. Slavili smo njegov roðendan. >>ukr<< Бог создал мир. Бог створив світ. Бог створив світ. >>ces<< Они тебя ищут. Ony tebe hledají. Hledají tě. >>rus<< Це не моя тарілка. Это не моя тарелка. Это не моя тарелка. >>ces<< Cześć, jak się masz? Ahoj, jak se máš? Ahoj, jak se máš? >>bel<< Она делает брелоки из оргстекла. Яна робіць бірулькі з аргшкла. Яна робіць брелоки з оргстекла. >>rus<< Ти віриш у привидів? Ты веришь в привидения? Ты веришь в призраков? >>bel<< Спасибо! Дзякуй! Дзякуй! >>rus<< Tom ożenił się z Mary dla pieniędzy. Том женился на Мэри из-за денег. Том женился на Мэри ради денег. >>bul<< Вы верите в чудеса? Вярвате ли в чудеса? Вярвате ли в чудеса? >>bel<< Здається, діти втомилися від плавання. Здаецца, дзеці стаміліся ад плавання. Здавалася, што дзяўчынкі стаміліся ад плавання. >>pol<< Там было три человека. Tam było trzech mężczyzn. Było tam trzech ludzi. >>rus<< Я не маю сумнівів, що він мені допоможе. Я не сомневаюсь, что он мне поможет. Я не сомневаюсь, что он мне поможет. >>rus<< Jestem z Rosji. Я из России. Я из России. >>ukr<< Интересно, что случилось с Полом. Цікаво, що сталося з Полом? Цікаво, що сталося з Полом. >>rus<< Dlaczego przyjechał pan do Japonii? Для чего Вы приехали в Японию? Зачем вы приехали в Японию? >>ukr<< Dziesięć odjąć dwa daje osiem. Десять мінус два дорівнює вісім. Десять відняти два дорівнює вісім. >>bel<< Ми чоловіки. Мы мужчыны. Мы мужчыны. >>rus<< Ти знаєш того хлопця? Ты знаешь того парня? Ты знаешь того парня? >>bel<< Хтось прийшов. Хтосьці прыйшоў. Хтосьці прыйшоў. >>rus<< Тобі все ще потрібна моя допомога? Тебе ещё нужна моя помощь? Тебе все еще нужна моя помощь? >>ukr<< Дървото е зелено. Дерево зелене. Дерево зелене. >>ukr<< Lew jest królem zwierząt. Лев - король звірів. Лев – король тварин. >>bel<< Він вважає себе героєм. Ён лічыць сябе героем. Яны лічаць сябе героямі. >>hsb<< Powědaš makedoński? Rěčiš makedonsce? Makedonšćina? >>rus<< Gdzie są twoi rodzice? Где твои родители? Где твои родители? >>ukr<< Мы пазнаёміліся з Карынай на карпаратыве ў гонар Пурыму. Ми познайомилися з Кариною на корпоративі на честь Пуріму. Ми познайомилися з Каріною на корпорації на честь Пурима. >>pol<< Вже пізно. Późno już. Już późno. >>bul<< Де музей? Къде е музеят? Къде е музеят? >>rus<< Тим, хто живе у скляних домівках, не варто кидатись камінцями. Тем, кто живёт в стеклянных домах, не следует кидаться камнями. Тем, кто живет в стеклянных домах, не стоит бросаться камнями. >>rus<< Mam słownik. У меня есть словарь. У меня есть словарь. >>bel<< Рішення з двома державами нежиттєспроможне. Рашэнне з дзвюма дзяржавамі нежыццяздольнае. Рашэнне з двума дзяржавамі нежыццёздольнае. >>ukr<< Он храбрый парень. Він хоробрий хлопак. Він хоробрий хлопець. >>srp_Latn<< Почему я? Zašto baš ja? Zašto ja? >>rus<< Doufala jsem, že si na to nikdo nevzpomene. Я надеялся, что об этом никто не вспомнит. Я надеялась, что никто этого не вспомнит. >>ukr<< Знам да је ово чудно. Я знаю, що це дивно. Я знаю, що це дивно. >>srp_Latn<< Я згоден. Slažem se. Slažem se. >>ukr<< Tom má rád koťata. Тому подобаються кошенята. Тому подобаються кошенята. >>rus<< Чому ти не зі мною? Почему ты не со мной? Почему ты не со мной? >>bel<< Я дуже радий. Я вельмі рады. Я вельмі рады. >>bul<< Мені цікаво чому. Чудя се защо. Чудя се защо. >>ukr<< Nie klnij publicznie. Не лайся в публічному місці. Не проклинайте на публіці. >>ukr<< Вы цэліцеся занізка, каб улучыць. Ви цілитеся занизько, щоб влучити. Ви цілитесь занижено, щоб включити. >>rus<< Не залишайте ніяких цінностей у своєму готельному номері. Не оставляйте никаких ценностей в своем гостиничном номере. Не оставляйте никаких ценностей в своем гостиничном номере. >>ces<< Он женат, и у него двое детей. Je ženatý a má dvě děti. Je ženatý a má dvě děti. >>rus<< Mám nové kolo. У меня новый велосипед. У меня новый велосипед. >>slv<< Сонце світить вдень, а Місяць вночі. Slunko svieti cez den, mesiac v noci. Sonce sije podnevi, luna pa ponoči. >>slv<< Наконец-то пятница. Končno je petek. Končno petek. >>pol<< Усе людзi нараджаюцца свабоднымi i роўнымi ў сваёй годнасцi i правах. Яны надзелены розумам i сумленнем i павiнны ставiцца адзiн да аднаго ў духу брацтва. Wszystkie istoty ludzkie rodzą się wolne i równe w godności i prawach. Są one obdarzone rozumem i sumieniem oraz powinny postępować w stosunku do siebie wzajemnie w duchu braterstwa. Wszyscy ludzie rodzą się wolni i równi w swej godności i prawach. Są obdarzeni rozumem i sumieniem i powinni odnosić się jedno do drugiego w duchu braterstwa. >>hrv<< Розкажи мені більше. Reci mi više. Reci mi više. >>bel<< Диета — кратковременная попытка жить долго, невкусно и по чужим рецептам. Дыета – гэта кароткачасовая спроба жыць доўга, нясмачна і паводле чужых рэцэптаў. Дыета - кароткачасовая спроба жыць доўга, нясмачна і па чужых рэцэптах. >>pol<< Яна дала яму гадзіннік. Dała mu zegarek. Dała mu zegarek. >>ukr<< Я павярнуўся з Еўропы ў верасні. Я повернувся з Європи у вересні. Я повернувся з Європи в вересні. >>rus<< Organizacje dobroczynne próbują pomóc Afgańczykom. Благотворительные организации пытаются помочь афганскому народу. Благотворительные организации пытаются помочь афганцам. >>rus<< Бог існує? Бог существует? Бог существует? >>ukr<< Говорят, война скоро закончится. Кажуть, війна скоро скінчиться. Кажуть, що війна скоро закінчиться. >>rus<< Я принесла обід. Я принесла обед. Я принесла обед. >>ukr<< Я веру табе. Я вірю тобі. Я вірю тобі. >>rus<< Není zač. Пожалуйста. Всегда пожалуйста. >>ukr<< Она работала в Бельгии. Вона працювала в Бельгії. Вона працювала в Бельгії. >>ces<< To je zaujímavá informácia. To je zajímavá informace. To je zajímavá informace. >>ces<< Tutaj mam mapę. Tady mám mapu. Tady je mapa. >>rus<< Bitkoin je kriptovaluta. Биткоин — это криптовалюта. Биткоин – это криптовалюта. >>ukr<< Ты можешь это перевести? Ти можеш це перекласти? Ти можеш це перекласти? >>ukr<< Не ставьте себя в затруднительное положение. Не ставте себе у складне становище. Не ставте себе в скрутне становище. >>srp_Cyrl<< Я прокидаюся рано. Ја се рано будим. Рано се будим. >>rus<< Neoblékej se jako turista. Не одевайся как турист. Не одевайся как турист. >>pol<< Она није обична певачица. Ona nie jest zwyczajną piosenkarką. Nie jest zwykłą piosenkarką. >>rus<< Jeho auto ide rýchlejšie ako moje. Его машина едет быстрее, чем моя. Его машина быстрее, чем моя. >>slv<< В комнату вбежал Том. Do izby vbehol Tom. V sobo je vstopil Tom. >>rus<< Napíšu vám dopis. Я напишу вам письмо. Я напишу вам письмо. >>ukr<< Они не думают и поэтому - не существуют. Вони не мислять, отже, не існують. Вони не думають і тому - не існують. >>bel<< Он не так умен, как его старший брат. Ён не такі разумны, як яго старэйшы брат. Яны не такія разумныя, як іх старэйшыя браты. >>pol<< Все дети в этом классе очень хорошо воспитаны. Wszystkie dzieci w tej klasie są bardzo dobrze wychowane. Wszystkie dzieci w tej klasie są bardzo dobrze wychowane. >>srp_Cyrl<< Де чай з молоком? Где је чај са млеком? Где је чај са млеком? >>pol<< Том купил новую машину. Tom kupił nowy samochód. Tom kupił nowy samochód. >>ces<< Я знал, что мы найдём Тома. Věděl jsem, že najdeme Toma. Věděl jsem, že najdeme Toma. >>rus<< Какво работи той? Кем Вы работаете? Чем он занимается? >>ces<< Кто-нибудь сегодня видел Тома? Toma dnes někdo viděl? Viděl dnes někdo Toma? >>ukr<< Нам нужно закончить работу. Нам треба закінчити роботу. Нам треба закінчити роботу. >>srp_Latn<< Когда вы последний раз это делали? Kada ste poslednji put to uradili? Kada ste to poslednji put uradili? >>rus<< Komu se líbí válka? Кому нравится война? Кому нравится война? >>pol<< Щось змінилося. Coś się zmieniło. Coś się zmieniło. >>ces<< Ще трошки? Ještě trochu? Ještě drobky? >>rus<< On je Francuz. Он француз. Он француз. >>bul<< Ти бачив мій фотоапарат? Виждал ли си фотоапарата ми? Видя ли фотоапарата ми? >>pol<< Он обично пије пиво. On zwykle pije piwo. Zazwyczaj pije piwo. >>pol<< Вы решили? Postanowiliście? Zdecydowałeś? >>ukr<< Я Вас кахаю. Я вaс кохаю. Я вас кохаю. >>pol<< Izgubili su građanski rat. Przegrali wojnę secesyjną. Przegrali wojnę domową. >>bel<< Буду працювати далі. Буду працаваць далей. Буду працаваць далей. >>bel<< Скільки коштує ця сукня? Колькі каштуе гэта сукня? Колькі каштуе гэта сукенка? >>bel<< Ви сьогодні прийшли самі? Вы сёння прыйшлі самі? Сёння ты прыйшоў сам? >>ukr<< Том е доволен. Том задоволений. Том задоволений. >>rus<< Хтось розбив вікно. Кто-то разбил окно. Кто-то разбил окно. >>pol<< Я любила ходить на пляж. Kochałam chodzić na plażę. Uwielbiałam chodzić na plażę. >>srp_Latn<< У тебя чистые руки? Da li su ti čiste ruke? Ruke su ti èiste? >>ukr<< Эй ты! Гей, ти! Гей ти! >>bel<< Це церква, у якій ми одружилися. Гэта царква, ў якой мы пажаніліся. Гэта быў дом, у якім мы выходзілі замуж. >>pol<< To je bilo godinama prije. To było lata temu. To było lata temu. >>rus<< Комп'ютер часто порівнють з людським мозком. Компьютер часто сравнивают с человеческим мозгом. Компьютер часто сравнивают с человеческим мозгом. >>ukr<< Я доволен. Я задоволений. Я задоволений. >>bel<< Я прочитала молитву. Я прачытала малітву. Я прачытаў моладзь. >>rus<< Nikt na świecie nie chce wojny. Никто в мире не хочет войны. Никто в мире не хочет войны. >>ukr<< Хто хоча какаву? Хто хоче какао? Хто хоче якусь? >>rus<< Tom má špatný den. У Тома плохой день. У Тома плохой день. >>ces<< Мы покинули деревню. Opustili jsme vesnici. Opustili jsme vesnici. >>slv<< Cogodla stojš? Prečo stojíš? Zakaj stojiš? >>ukr<< Назовите крупные притоки Дуная. Назвіть великі притоки Дунаю. Назвіть великі притоки Дунаю. >>bel<< Он швейцарец. Ён швейцарац. Гэта швейцарцы. >>hrv<< Навіщо ми взагалі це обговорюємо? Zašto uopće raspravljamo o ovome? Zašto uopće razgovaramo o tome? >>pol<< Мы маршировали по улице - топ, топ, топ. Maszerowaliśmy ulicą - tup, tup, tup... Marszowaliśmy po ulicy - top, top, top. >>rus<< Je snadné najít příklad. Найти пример просто. Легко найти пример. >>rus<< Це лише жарт. Это всего лишь шутка. Это всего лишь шутка. >>bel<< До того случая я считала все эти истории просто байками. Да таго выпадку я лічыла ўсе гэтыя гісторыі проста байкамі. Да таго часу я лічыла ўсе гэтыя гісторыі проста казкамі. >>rus<< Ця історія відбулася біля Барановичів. Эта история произошла возле Барановичей. Эта история произошла у Барановичей. >>rus<< Що більше - Сонце чи Земля? Что больше: Солнце или Земля? Что больше – Солнце или Земля? >>ukr<< У Тома слишком богатое воображение. У Тома занадто багата уява. У Тома занадто багата уява. >>rus<< Neviem kedy sem príde. Я не знаю, когда он придёт сюда. Я не знаю, когда он приедет. >>ukr<< Wiem, że to trudne. Знаю, що це складно. Я знаю, що це важко. >>rus<< У багатьох речах його погляди схожі із моїми, але в питаннях зовнішньої політики я з ним не згоден. Во многом его взгляды схожи с моими, но в вопросах внешней политики я с ним не согласен. Во многом его взгляды схожи с моими, но в вопросах внешней политики я с ним не согласен. >>ukr<< Къде живееш? Де ти мешкаєш? Де ти живеш? >>pol<< Náš vlak zrazu zastavil. Nasz pociąg nagle się zatrzymał. Nasz pociąg się zatrzymał. >>bel<< Я ещё свяжусь с Вами по этому вопросу. Я яшчэ звяжуся з Вамі па гэтым пытанні. Я яшчэ звяжуся з Вамі па гэтым пытанні. >>bul<< Это ты бабушке своей будешь рассказывать! Тия ги разправяй на баба ми! Ти ще разказваш на баба си! >>ukr<< Не умирай. Не помирай. Не вмирай. >>pol<< Мовчання — знак згоди. Milczenie oznacza zgodę. Milczenie jest znakiem zgody. >>ukr<< Моя обувь изношена. В мене взуття зносилося. Моє взуття зношене. >>rus<< Убијен је на лицу места. Он был убит на месте. Он был убит на месте. >>pol<< Есть время говорить и время молчать. Jest czas na mówienie i czas na wyciszenie się. Czas mówić i czas milczeć. >>rus<< Nieoczekiwany obrót wydarzeń zaszokował widzów. Неожиданный поворот событий шокировал зрителей. Неожиданный поворот событий шокировал зрителей. >>rus<< Хвощ росте на кислому ґрунті. Хвощ растёт на кислой почве. Хвощ растет на кислой почве. >>ukr<< Осень - моё любимое время года. Осінь - моя улюблена пора року. Осінь – моя улюблена пора року. >>ces<< У вас есть его телефон? Máte jeho telefon? Máte jeho telefon? >>ukr<< Мэри - смелая девушка. Мері - смілива дівчина. Мері - смілива дівчина. >>rus<< Řekl jsi, že jsme přátelé. Ты сказал, что мы друзья. Ты сказал, что мы друзья. >>ukr<< Никогда не говори никогда. Ніколи не говори «ніколи». Ніколи не говори ніколи. >>ukr<< Čo je sloveso? Що таке дієслово? Що таке прощання? >>ukr<< Je to tak. Саме так. Це правда. >>hsb<< Pijú mlieko. Pijetej mloko. Mjelcaty. >>ukr<< Никогда больше не трогайте эту бутылочку! Більше ніколи не торкайся цієї пляшки! Ніколи більше не чіпайте цю пляшку! >>pol<< Я не білка. Nie jestem wiewiórką. Nie jestem białkiem. >>ukr<< Лед превращается в воду, когда нагревается. Крига перетворюється на воду, коли стає тепло. Льод перетворюється на воду, коли нагрівається. >>hrv<< Mam zostawić zapalone światło? Da ostavim upaljeno svjetlo? Da ostavim upaljeno svjetlo? >>ukr<< On je biolog. Він біолог. Він біолог. >>rus<< Пробачте. Извините меня. Прошу прощения. >>dsb<< Mam prašenje. Mam pšašanje. Mam pšašanje. >>rus<< Яна прыцягнула маю ўвагу. Она привлекла моё внимание. Она привлекла мое внимание. >>rus<< Вона в моєму смаку. Она в моём вкусе. Она по моему вкусу. >>ukr<< Идёт дождь. Падає дощ. Йде дощ. >>rus<< Představím vás teď zbytku posádky. Я сейчас представлю вас остальному экипажу. Позвольте представить вас остальным членам экипажа. >>ukr<< Не толкайся! Не штовхайся! Не штовхайте! >>srp_Latn<< Я делаю это не только ради денег. Ne radim to samo zbog para. Ne radim to samo zbog novca. >>rus<< Це нічого не вирішить. Это ничего не решит. Это ничего не решит. >>bel<< Я решительно хотела быть непонятной, загадочной и таинственной. Я цвёрда хацела быць незразумелай, загадкавай і таямнічай. Я хацела быць незразумелай, загадкавай і таямнічай. >>srp_Cyrl<< Ей не холодно. Њој није хладно. Није јој хладно. >>bul<< Какая минимальная зарплата в Ирландии? Каква е минималната заплата в Ирландия? Каква е минималната заплата в България? >>rus<< Ми б хотіли випити вина. Мы бы хотели выпить вина. Мы хотели бы выпить вина. >>ukr<< Он родился в Нагасаки. Він народився у Нагасакі. Народився в Нагасакі. >>ces<< Я студентка з Італії. Jsem studentka z Itálie. Jsem studentka z Itálie. >>ukr<< Věříš na zázraky? Ти віриш у чудеса? Ви вірите в чудеса? >>ukr<< У тебя есть красный карандаш? Ти маєш червоний олівець? У тебе є червоний олівець? >>rus<< Шта кажеш на мало чоколадног сира? Как насчёт шоколадного сыра? Как насчет шоколадного сыра? >>hrv<< Celý den nejedl a byl hladový. Nije bio jeo cijeli dan i bio je gladan. Nije jeo cijeli dan i bio je gladan. >>slv<< Umí dobře šplhat na stromy. Vie sa dobre šplhať na stromy. Dobro pleza na drevesa. >>bel<< Вона має гарні блакитні очі. У яе прыгожыя блакітныя вочы. Яна мае добрыя блакітныя вочы. >>bel<< Русская мода - существует ли она? Руская мода — ці існуе яна? Руская мода - ці існуе яна? >>ces<< Je w šuli. Je ve škole. Je ve škole. >>ces<< Ні, дякую. Ne, díky. Ne, díky. >>ces<< Том не готов начинать. Tom není připraven začít. Tom není připraven začít. >>ces<< У мене болить спина. Mám bolest v zádech. Bolí mě záda. >>slv<< У Тома три секретарки. Tom má tri sekretárky. Tom ima tri tajnice. >>rus<< On śpi w butach. Он спит в обуви. Он спит в ботинках. >>ukr<< Я это видел собственными глазами. Я це бачив на власні очі. Я це бачив на власні очі. >>rus<< To taka smutna historia. Это такая печальная история. Это такая грустная история. >>rus<< Він мені обіцяв, що нікому не скаже. Он мне обещал, что никому не скажет. Он обещал мне, что никому не скажет. >>bul<< Лінда обожнює шоколад. Линда обожава шоколад. Линда обожава шоколада. >>rus<< Задумвалася, што жывёла ў вехнім левым куце — гэта цмок. Задумывалось, что животное в верхнем левом углу — это дракон. Считается, что животное в левом углу – это дракон. >>ukr<< Адкуль можна патэлефанаваць? Звідки можна зателефонувати? Звідки можна зателефонувати? >>rus<< Чия це була ідея? Чья это была идея? Чья это была идея? >>rus<< Віка пазычыла мне сто рублёў. Вика одолжила мне сто рублей. Вика позаимствовала мне сто рублей. >>ukr<< Tom mrzi strance. Том ненавидить іноземців. Том ненавидить незнайомців. >>rus<< Вона забула пароль. Она забыла пароль. Она забыла пароль. >>ukr<< Я пакахаў цябе. Я покохав тебе. Я любив тебе. >>rus<< Їй подобаються апельсини? Ей нравятся апельсины? Ей нравятся апельсины? >>rus<< Mama poszła na rynek. Мама пошла на рынок. Мама пошла на рынок. >>rus<< Перепрошую, можна ввійти? Извините, я могу войти? Извините, можно войти? >>slv<< Почти половина двенадцатого. Je skoro pol dvanástej. Skoraj pol dvanajstih. >>ukr<< Je mi líto, ale to není možné. Мені прикро, але це неможливо. Вибачте, але це неможливо. >>ces<< Я вчера проспал. Včera jsem zaspal. Včera jsem spal. >>ukr<< Ten rybník je velmi hluboký. Цей ставок дуже глибокий. Цей ставок дуже глибокий. >>bel<< У небі летіла пташка. У небе ляцела пташка. У небе ляцела птушка. >>bel<< Не переводите с английского на японский дословно. Не перакладайце з англійскай на японскую літаральна. Не перакладайце з англійскай на японскую. >>bel<< Здається, слово «спанялелыя» — це гапакс легоменон: пошуковики знаходять його тільки в одному вірші Людмили Рублевської і ніде більше. Здаецца, слова «спанялелыя» — гэта гапакс легоменон: пашукавікі знаходзяць яно толькі ў адным вершы Людмілы Рублеўскай і нідзе болей. Здаецца, слова «спанялелыя» - гэта гапакс легаменон: пошукавікі знаходзяць яго толькі ў адным вершы Людмілы Рублёўскай і нідзе больш. >>rus<< Jsme tým! Мы команда! Мы команда! >>ukr<< Tom vaří večeři. Том готує вечерю. Том готує вечерю. >>rus<< Maś buźi źowku. Мать будит дочь. Вы будете в порядке. >>ces<< Вы знаете ответ? Znáte odpověď? Znáte odpověď? >>ces<< Том не має брата. Tom nemá bratra. Tom nemá bratra. >>rus<< Ненавиджу лицемірство. Ненавижу лицемерие. Ненавижу лицемерие. >>rus<< Lékaře zavolali ihned. Врача вызвали сразу же. Врачей вызвали немедленно. >>ukr<< «Сатанінскія вершы» Салмана Рушдзі — сапраўдны шэдэўр сучаснай літаратуры. «Сатанинські вірші» Салмана Рушді — справжній шедевр сучасної літератури. «Сатанинські вірші» Салмана Рушді - справжній шедевр сучасної літератури. >>bel<< Кажется, вы честный человек. Здаецца, вы сумленны чалавек. Здаецца, вы справядлівы чалавек. >>rus<< To je nevažno. Это неважно. Это не имеет значения. >>bul<< Що ти купила? Какво си купила? Какво си купила? >>rus<< Вона вийшла. Она вышла. Она вышла. >>ukr<< Кто про это знал? Хто про це знав? Хто про це знав? >>bul<< Почувши новину, вона знепритомніла. Чувайки новините, тя припадна. Когато чула новината, тя припаднала. >>ukr<< Её вопросы показывают, что она очень хорошо понимает эту тему. Її питання показують, що вона дуже добре розуміється на темі. Запитання показують, що вона дуже добре розуміє цю тему. >>srp_Latn<< Это картина, которую он сам нарисовал. To je slika koju je on sam naslikao. To je slika koju je naslikao. >>rus<< Mi smo pričali telefonom. Мы разговаривали по телефону. Мы разговаривали по телефону. >>rus<< Може бути, Том просто намагався тобі допомогти. Может быть, Том просто пытался тебе помочь. Может быть, Том просто пытался тебе помочь. >>hrv<< Я боюся грози. Bojim se oluje. Bojim se prijetnje. >>slv<< To je wěža. To je veža. To je stolp. >>rus<< Пам'ятаєте? Помните? Помнишь? >>ukr<< Demetrius узводзіць на мяне паклёп! Demetrius зводить на мене наклеп! Demetrius породжує на мене клевету! >>ukr<< Ты не понимаешь, какой ты счастливый. Ти не розумієш, який ти щасливий. Ти не розумієш, який ти щасливий. >>pol<< Musím jít spát. Muszę iść spać. Muszę iść spać. >>ukr<< Я удивлён. Я здивований. Я здивований. >>pol<< Я хорошо говорю по-японски. Dobrze mówię po japońsku. Dobrze mówię po japońsku. >>rus<< Nazywam się Shmit. Моя фамилия Смит. Меня зовут Шмит. >>rus<< Vrazila jsem mu facku. Я влепила ему пощёчину. Я ударила его по лицу. >>slv<< Što widźu? Čo vidím? Kaj vidim? >>ukr<< «У тебя есть ручка?» — «Да, есть». «У тебе є ручка?» «Є.» «У тебе є ручка?» - «Так, є». >>pol<< Это дерево растёт рядом с её домом. To drzewo rośnie przy jej domu. To drzewo rośnie obok jej domu. >>bul<< Як це сказати французькою? Как е това на френски? Как да го кажа на френски? >>slv<< Jsem pyšný na to, že nikdy nechodím do školy pozdě. Som hrdý na to, že nikdy nechodím do školy neskoro. Ponosen sem, da nikoli ne zamujam v šolo. >>bul<< Stracił wszystko co posiadał. Той изгуби всичко, което притежаваше. Загуби всичко, което имаше. >>ukr<< Bojim se oluje. Я боюся грози. Я боюся шторму. >>bel<< Це Майк. Хіросі тут? Гэта Майк. Хіросі тут? Гэта Майк. Хірасі тут? >>ukr<< Том обича да плува Том любить плавати. Том любить плавати. >>pol<< Рождество Христово – особенный праздник. Boże Narodzenie to szczególne święto. Boże Narodzenie to szczególne święto. >>ukr<< Všechny rostliny potřebujou vodu a světlo. Всім рослинам потрібна вода і світло. Всі рослини потребують води і світла. >>rus<< Имате ли някакви въпроси? У вас есть какие-либо вопросы? У вас есть вопросы? >>rus<< Аня вырашыла выкарыстаць гатовы гульнявы рухавік, каб зэканоміць час. Чтобы сэкономить время, Аня решила использовать готовый игровой движок. Аня решила использовать готовый игровой двигатель, чтобы сэкономить время. >>pol<< Я больше не ношу очки. Nie noszę już okularów. Nie noszę już okularów. >>pol<< Они посмотрели друг на друга. Popatrzyli na siebie. Spojrzały na siebie. >>rus<< Potřebujete to. Это нужно вам. Вам это нужно. >>srp_Latn<< Где ты сейчас? Gde si sad? Gde si sada? >>pol<< Это касается всех. To dotyczy wszystkich. Dotyczy wszystkich. >>ces<< Яблука ростуть на деревах. Jablka rostou na stromech. Jablka rostou na stromech. >>ukr<< Я высокий. Я високий. Я високий. >>rus<< Nie wiedziałam o pani. Я не знала о вас. Я не знала о вас. >>srp_Cyrl<< Том догонял свою собаку. Том је јурио његовог пса. Том је ухватио свог пса. >>rus<< Мене звуть Том Джексон. Меня зовут Том Джексон. Меня зовут Том Джексон. >>bul<< Я не можу жити без тебе. Не мога да живея без теб. Не мога да живея без теб. >>rus<< Wstałem dziś lewą nogą. Я не с той ноги с утра встал. Я встал сегодня левой ногой. >>rus<< Zapomniała zamknąć drzwi. Она забыла запереть дверь. Она забыла закрыть дверь. >>bel<< Они не молчали. Яны не маўчалі. Яны не маўчалі. >>ukr<< Czy to produkt szwajcarski? Це вироблено в Швейцарії? Це швейцарський продукт? >>ces<< Po Bałkanach krążą legendy o wampirach. Na balkáně se vyprávějí pověsti o upírech. Na Balkáně se šíří legendy o upírech. >>ukr<< Jestem dwa razy starszy od Toma. Я вдвічі старший від Тома. Я вдвічі старший за Тома. >>slv<< Pracuję w fabryce. Pracujem v továrni. Delam v tovarni. >>rus<< Kde si naposledy videl Toma? Где ты в последний раз видел Тома? Где ты в последний раз видел Тома? >>rus<< Табе падабаецца спяваць? Тебе нравится петь? Тебе нравится спать? >>rus<< Па легендзе ў лесе жылі прывіды, таму людзі абміналі яго. По легенде, в лесу жили приведения, поэтому люди обходили его. По легенде в лесу жили привидения, поэтому люди обогнали его. >>rus<< Мама старша за тата. Мама старше папы. Мама старшая за папу. >>ukr<< Даўняя знаёмая даслала мне ліст. Давня знайома надіслала мені листа. Давня знайома надіслала мені лист. >>ukr<< В этой бутылке почти нет воды. У цій пляшці майже немає води. У цій пляшці майже немає води. >>ukr<< Tom słucha. Том слухає. Том слухає. >>rus<< - Nevolat? - Ale ne, ovšem volat! - Не звонить? - Да не, звонить, конечно! - Нет, конечно, звонить! >>ukr<< Ты сможешь хорошо танцевать. Ти зможеш добре танцювати. Ти зможеш добре танцювати. >>dsb<< Jěs zeleninu. jěz zeleninu. Jadnorje jadnorje jadnorje jadnorje jadnorje jadnorje jadnorje jadnorje >>ukr<< Przyniosła mi filiżankę herbaty. Вона принесла мені чашку чаю. Вона принесла мені чашку чаю. >>rus<< Я втомилася читати. Я устала читать. Я устала читать. >>ukr<< Европейский Сабантуй 2014 года проводится 7 июня в Риге. Ежегодная организация этих татарских национальных праздников в культурных столицах континента становится доброй традицией. Європейський Сабантуй 2014 року проходить 7 червня в Ризі. Щорічна організація цих татарських національних свят у культурних столицях континенту стає доброю традицією. Європейський Сабантуй 2014 року проводиться 7 червня в Ризі. Щорічна організація цих татарських національних свят в культурних столицях континенту стає доброю традицією. >>ukr<< Kako se kaže...? Як сказати ... ? Як кажуть...? >>bel<< Чудеса есть, просто мы не замечаем их в круговороте событий. Цуды ёсць, проста мы не заўважаем іх у віры падзей. Яны ёсць, але мы не бачым іх у кругазвароты падзей. >>slv<< Vím, že máš plné ruce. Viem, že máš plné ruky. Vem, da imaš polne roke. >>ces<< Да, я понимаю! Jo, chápu! Jo, chápu to! >>dsb<< Tom je. Tom jě. To jo Tom. >>rus<< Свяшчэннай кнігай мусульман з’яўляецца Каран. Священной книгой мусульман является Коран. Священной книгой мусульман является Коран. >>rus<< Wojna nie jest nieunikniona. Война не неизбежна. Война не неизбежна. >>rus<< Він впертий як осел. Он упрямый как осёл. Он упрям как осёл. >>ukr<< Том сказал, что Мэри одинока. Том сказав, що Мері одинока. Том сказав, що Мері самотня. >>ukr<< Мы должны продолжать. Ми маємо продовжувати. Ми повинні продовжувати. >>bel<< Наша учительница задаёт нам много домашней работы. Наша настаўніца задае нам шмат дамашняй работы. Наша настаўніца задае нам шмат хатняй працы. >>ces<< Пожалуйста, объясни мне правила. Prosím, vysvětli mi pravidla. Prosím, vysvětli mi pravidla. >>rus<< Том вече започна да учи френски. Том уже начал учить французский. Том уже начал изучать французский. >>ces<< Том был пристёгнут? Byl Tom připoután? Tom byl připoutaný? >>bel<< Nie zobaczysz powietrza oczami. Паветра нельга ўбачыць вачыма. Вы не ўбачыце паветра сваімі вачамі. >>ukr<< Я пас. Я пас. Я пас. >>rus<< У Мері буде дитина. У Мэри будет ребёнок. У Мэри будет ребёнок. >>rus<< Хтось на тебе чекає? Тебя кто-нибудь ждёт? Кто-то тебя ждет? >>rus<< Měl jsi dítě. У тебя был ребёнок. У тебя был ребёнок. >>ukr<< Том говорит, больно. Том каже, боляче. Том каже, боляче. >>rus<< Vím, že jsem měla zůstat v Bostonu. Я знаю, что должна была остаться в Бостоне. Я знаю, что должна была остаться в Бостоне. >>srp_Cyrl<< З Міжнародним жіночим днем! Срећан Међународни Дан Жена! Срећан Међународни дан жена! >>bul<< Кондиционер не работает. Климатикът не работи. Климатикът не работи. >>hsb<< Nevidím ťa. Njewidźu će. Njejsym to widźał. >>ukr<< Он никого не любит, и его никто не любит. Він нікого не любить, і його ніхто не любить. Він нікого не любить, і його ніхто не любить. >>ces<< Jutře so budu jeho prašeć. Zítra se ho zeptám. Zítra se ho zeptám. >>hsb<< Som v Berlíne. Sym w Berlinje. Sym w Berlinje. >>ukr<< Таямніца дыялектыкі Гегеля у канечным ліку толькі ў гэтым: ён абвяргае тэалогію з дапамогай філасофіі для таго, каб пасля абвергнуць філасофію з дапамогай тэалогіі. Таємниця діалектики Гегеля в кінцевому підсумку тільки в цьому: він спростовує теологію за допомогою філософії, щоб після цього спростуваті філософію за допомогою теології. Таємниця діалектики Гегеля в кінцевому рахунку тільки в цьому: він спростовує теологію за допомогою філософії для того, щоб згодом спростувати філософію за допомогою теології. >>ukr<< Мы перапалоханыя. Ми налякані. Ми перелякані. >>ukr<< Ты первый. Ти перший. Ти перший. >>ukr<< Царква знаходзіцца на ўзгорку. Церква знаходиться на пагорбі. Церква знаходиться на пагорбі. >>ukr<< Собака укусила её за ногу. Собака вкусив її за ногу. Собака укусила її за ногу. >>rus<< Stůj zde. Já se vrátím. Стой здесь. Я вернусь. Стой здесь, я вернусь. >>ukr<< Я не магу ісці далей. Я не можу йти далі. Я не можу йти далеко. >>rus<< Це їжа. Это еда. Это еда. >>rus<< Це моя дружина Едіта. Это моя жена Эдита. Это моя жена Эдита. >>bel<< Люди аморальні. Людзі амаральныя. Людзі амаральныя. >>pol<< Дзвоніть мені у будь-який час. Dzwoń kiedykolwiek. Zadzwoń w każdej chwili. >>ces<< Ты куда меня ведёшь? Kam mě to vedeš? Kam mě to bereš? >>ukr<< Не вер яму. Не вір йому. Не вір йому. >>bel<< Этот фильм интересный? Гэты фільм цікавы? Ці цікавы фільм? >>ukr<< Tom nie ma powodu do złości. У Тома немає приводу для злості. Тому немає причин для гніву. >>slv<< Rěčiš kašubsce? Hovoríš kašubsky? Govoriš kašubiško? >>rus<< On zupełnie nie ogląda telewizji. Он совсем не смотрит телевизор. Он совсем не смотрит телевизор. >>bel<< Ви не зрозуміли. Вы не зразумелі. Вы не зразумелі. >>rus<< Що саме ти хочеш від мене почути? Что именно ты хочешь от меня услышать? Что именно ты хочешь от меня услышать? >>rus<< Nemohu vás následovat. Я не могу пойти за вами. Я не могу следовать за вами. >>ukr<< Мы стали посмешищем во всём селе. Ми стали посміховиськом по всьому селу. Ми стали насмішкою в усьому селі. >>slv<< Том — автомеханік. Tom je automechanik. Tom je avtomehanik. >>ukr<< Меньше всего меня интересует, кто он такой. Менш за все мене цікавить те, хто він такий. Найменше мене цікавить, хто він такий. >>rus<< Я цілковито задоволений вами. Я вполне доволен вами. Я полностью доволен вами. >>ces<< Я в первый раз беременна. Jsem těhotná poprvé. Poprvé jsem těhotná. >>rus<< Я доросла. Я взрослая. Я взрослая. >>pol<< Я отошёл на пять минут. Odszedłem na pięć minut. Odszedłem na pięć minut. >>rus<< Той сгреши. Он ошибся. Он ошибся. >>ukr<< Ten zwyczaj ma większość rodzin. Цього звичаю дотримуються багато родин. Такий звичай має більшість сімей. >>ukr<< Учиться нелегко. Вчитися нелегко. Навчатися нелегко. >>srp_Latn<< У меня есть большая собака. Imam velikog psa. Imam velikog psa. >>hsb<< Это моя самая младшая сестра. To je moja najmłódša sotra. To je moja najmłódša sesta. >>rus<< Тропічні ліси повинні бути збережені. Тропические леса должны быть сохранены. Тропические леса должны быть сохранены. >>rus<< Ziemia, Mars i Jowisz to planety. Земля, Марс и Юпитер - планеты. Земля, Марс и Юпитер – это планеты. >>rus<< To pojedynczy przypadek. Это единичный случай. Это единичный случай. >>ukr<< Возможно, ты уже читал эту книгу. Можливо, ти вже читав цю книжку. Можливо, ви вже читали цю книгу. >>rus<< Клава любить усе іраціональне, саме тому вона працює у дитячому садку. Клава любит все иррациональное, именно поэтому она работает в детском саду. Клава любит все иррациональное, именно поэтому она работает в детском саду. >>ces<< Том в той же команде, что и я. Tom je ve stejném družstvu, jako já. Tom je ve stejném týmu jako já. >>rus<< Залізо - корисний метал. Железо - полезный металл. Железо – полезный металл. >>bel<< Я большая поклонница Геттер Яани. Я вялікая аматарка Гетэр Яані. Я вельмі задаволены Гетэр Яні. >>rus<< Я звільнений? Я уволен? Я уволен? >>rus<< Я цікавлюся східною керамікою. Я интересуюсь восточной керамикой. Я интересуюсь восточной керамикой. >>rus<< Този прозорец не се отваря. Это окно не открывается. Это окно не открывается. >>rus<< Jesteście dziećmi. Вы дети. Вы дети. >>ukr<< Зелёный - мой любимый цвет. Зелений - мій улюблений колір. Зелений - мій улюблений колір. >>rus<< Dobry początek zapowiada pomyślny koniec. Хорошее начало предвещает хороший конец. Хорошее начало предвещает удачный конец. >>rus<< Я був готовий. Я был готов. Я был готов. >>pol<< Той често пише на родителите си. Często pisze listy do rodziców. Często pisze do rodziców. >>bul<< Мені здається, що Том не спить. Мисля, че Том е буден. Мисля, че Том не спи. >>ukr<< Мне нужно закурить. Мені треба закурити. Мені треба закурити. >>ukr<< В Сасаяма ли живеете? Ви живете в Сасаямi? Ви живете в Сасаямі? >>rus<< Я знаю, що він уміє малювати. Я знаю, что он умеет рисовать. Я знаю, что он умеет рисовать. >>ukr<< Pozmywałeś naczynia. Ти мив посуд. Ти мив посуд. >>bel<< Скажи нам, хто ти. Скажы нам, хто ты. Скажы нам, хто ты. >>pol<< Мы должны сохранять спокойствие. Musimy zachować spokój. Musimy zachować spokój. >>rus<< Ти колись бачила, як він плаває? Ты когда-нибудь видела, как он плавает? Ты когда-нибудь видела, как он плавает? >>rus<< Дайте мені подумати. Дайте мне подумать. Позвольте мне подумать. >>rus<< Pora wstawać. Пора вставать. Пора вставать. >>rus<< Швидше, вище, сильніше. Быстрее, выше, сильнее. Быстрее, выше, сильнее. >>pol<< Часопіс каштуе меней, ніж кніжка. Czasopismo kosztuje mniej niż książka. Magazyn jest wart więcej niż książka. >>ukr<< У меня нет настроения работать; может, давай лучше пойдём в кино? У мене немає настрою працювати. Може, давай краще підемо в кіно? У мене немає настрою працювати; чому б нам не піти в кіно? >>rus<< Ти був дуже щедрий. Ты был очень щедр. Ты был очень щедр. >>bel<< Пожалуйста, подожди полчаса. Калі ласка, пачакай паўгадзіны. Калі ласка, пачакайце паўгадзіны. >>rus<< Той, хто не ведае замежных моў, нічога не ведае пра ўласную. Тот, кто не знает иностранных языков, ничего не знает о своем собственном. Тот, кто не знает чужих языков, ничего не знает о собственном. >>ukr<< Ilu masz bliskich przyjaciół? Скільки у тебе близьких друзів? Скільки у вас близьких друзів? >>rus<< Він вчить їх говорити японською мовою. Он учит их говорить по-японски. Он учит их говорить на японском языке. >>pol<< Поліцейський обшукав його кишені, але нічого не знайшов. Policjant przeszukał mu kieszenie, ale nic nie znalazł. Policjant przeszukał jego kieszenie, ale nic nie znalazł. >>pol<< Черепахи — це плазуни. Żółwie są gadami. Turtle to gady. >>ukr<< Ziemia ma kształt pomarańczy. Земля має форму апельсина. Земля має апельсинову форму. >>ukr<< Это не проблема Тома. Це не проблема Тома. Це не проблема Тома. >>slv<< Не отидовме во Бостон. Nešli sme do Bostonu. Nisva šla v Boston. >>bel<< Co oznacza wykrzyknik przy zdaniach? Што азначае клічнік ля сказаў? Што азначае выклік у сказах? >>rus<< Имам много способности. У меня много способностей. У меня много способностей. >>rus<< Одної мови ніколи не вистачає. Одного языка никогда не хватает. Одного языка никогда не хватает. >>ukr<< Я спала з сваім начальнікам. Я спала зі своїм начальником. Я спав зі своїм начальником. >>ces<< V zásuvke neboli žiadne ceruzky. V šuplíku nebyly žádné tužky. V zásuvce neboli v zásuvce. >>rus<< Имам два цвета. У меня есть два цветка. У меня два цвета. >>pol<< Который? Który? Który? >>rus<< В мене граматика шкутильгає. У меня грамматика хромает. У меня грамматика шкульгает. >>rus<< Czy nie jesteś teraz sam? Разве ты сейчас не один? Ты не один сейчас? >>ces<< Этот мальчик - его сын. Tento chlapec je jeho syn. Ten chlapec je jeho syn. >>ukr<< Я курю. Я курю. Я курю. >>rus<< Я не можу повірити, що Том прийняв нашу пропозицію. Я не могу поверить, что Том принял наше предложение. Я не могу поверить, что Том принял наше предложение. >>rus<< Proszę o pozwolenie na dalsze zniżanie. Прошу разрешить дальнейшее снижение. Прошу разрешения на дальнейшее снижение. >>ces<< Я защищался. Bránil jsem se. Chránil jsem se. >>ukr<< Поэты выбирают лучшие слова. Поети обирають найліпші слова. Поети вибирають найкращі слова. >>pol<< Я могу жить без воды. Mogę żyć bez wody. Mogę żyć bez wody. >>ukr<< Моя мама очень хорошо играет в гольф. Моя мама грає у гольф дуже вправно. Моя мама дуже добре грає в гольф. >>pol<< Наскільки проблема серйозна? Jak poważny jest problem? Jak poważny jest problem? >>ukr<< Маўчы. Мовчи. Мовчазні. >>rus<< Хочеш ще яблуко? Хочешь ещё яблоко? Хочешь еще яблока? >>rus<< Дитина годувала мавпу бананом. Ребёнок кормил обезьяну бананом. Ребенок кормил обезьяну бананом. >>ukr<< Верните его! Верніть його! Поверніть його! >>rus<< Запам'ятай, будь ласка, те, що він сказав. Запомни, пожалуйста, то, что он сказал. Запомни, пожалуйста, то, что он сказал. >>rus<< Я був журналістом. Я был журналистом. Я был журналистом. >>pol<< Я вчора купив книжку. Kupiłem wczoraj książkę. Wczoraj kupiłem książkę. >>ces<< Том немного похож на Гарри Поттера. Tom vypadá trochu jako Harry Potter. Tom vypadá trochu jako Harry Potter. >>ces<< Нашей школе пятьдесят лет. Naše škola je padesát let stará. Naše škola má padesát let. >>ces<< Все добре, що добре закінчується. Konec dobrý, všechno dobré. Je dobře, že to dobře končí. >>rus<< Правило. Назви міст та країн використовуються без артикля. У род. відм. вони отримують закінчення -s, у інших відмінках не отримують ніякого закінчення. Правило: Названія городовъ и странъ употребляются безъ члена. Въ род. пад. они принимаютъ окончаніе s, въ остальныхъ падежахъ не принимаютъ никакого окончанія. Правило. Наименования городов и стран используются без статьи. В род. отм. они получают окончания -s, в других отметках не получают никакого окончания. >>pol<< Распаўсюджвайце эсперанта! Szerzcie esperanto! Wykorzystaj esperanto! >>srp_Latn<< Я ничего не знаю о женщинах. Ne znam ništa o ženama. Ne znam ništa o ženama. >>ukr<< Тебе нравится кофе? Тобі подобається кава? Тобі подобається кава? >>ces<< Kak so wjedźe waša mać? Jak se má Vaše matka? Jak spravovat svůj vlastní? >>pol<< Дякую, це все. Dziękuję, to wszystko. Dziękuję, to wszystko. >>rus<< То је симбол успеха. Это символ успеха. Это символ успеха. >>rus<< Koji je njegov posao? Какая у него работа? Какова его работа? >>bel<< Нагодуйте пташку! Пакарміце птушку! Накорміце птушку! >>rus<< Я сьогодні спіймав величезну рибу. Я сегодня поймал огромную рыбу. Я сегодня поймал огромную рыбу. >>bel<< Придя домой, я застал своих сестёр за приготовлением пищи. Прыйшоўшы дахаты, я застаў сваіх сёстраў за прыгатаваннем ежы. Калі я сюды прыехала, мне было ўсё цікава. >>ukr<< Serdecznie witamy w projekcie Tatoeba! Ласкаво просимо на проект Tatoeba! Ласкаво просимо до проекту Tataeba! >>ukr<< Jíme jablka. Ми їмо яблука. Ми їмо яблука. >>pol<< Я продаю машини. Sprzedaję samochody. Sprzedaję samochody. >>rus<< Це ти? Это ты? Это ты? >>slv<< Měli tři děti. Mali tri deti. Imela sta tri otroke. >>slv<< Мері піде до школи. Ти знав? Mary pôjde do školy. Vedel si to? Mary gre v šolo. >>slv<< Не переживай. Nič ne skrbi. Ne skrbi. >>pol<< Мне нравится эта комната. Lubię ten pokój. Podoba mi się ten pokój. >>rus<< Аптыміст глядзіцца ў люстра і стае аптымістычнейшым, а песіміст — песімістычнейшым. Оптимист смотрит в зеркало и становится оптимистичней, а пессимист — пессимистичней. Оптимист смотрится в зеркало и становится оптимистичнее, а пессимист – пессимистичнее. >>rus<< "Так, ми зустрічалися раніше", - сказав містер Джордан. «Да, мы встречались раньше», — сказал мистер Джордан. "Да, мы встречались раньше", - сказал мистер Джордан. >>bul<< Мій батько — бізнесмен. Баща ми е бизнесмен. Баща ми е бизнесмен. >>ces<< Sto lat, Muiriel! Všechno nejlepší k narozeninám, Muiriele! Sto let, Muiriele! >>bel<< Ни один обозреватель не безопасен. Ніводзін браўзер не бяспечны. Ніхто з гледачоў не бяспечны. >>bel<< Ви одружені? Вы жанаты? Вы замужам? >>bel<< Я закрыла дверь. Я зачыніла дзверы. Я зачыніў дзверы. >>ukr<< Я бы хотел быть камнем. Я б хотів бути каменем. Я б хотів бути каменем. >>srp_Latn<< Том действительно говорит по-французски? Govori li Tom stvarno francuski? Tom stvarno govori francuski? >>rus<< Те се мразят. Они ненавидят друг друга. Они ненавидят друг друга. >>dsb<< Som na vás hrdá. Som gjarda na waju. Som z wami gjardy. >>rus<< Dlaczego? Почему? Зачем? >>ukr<< Поговори со мной. Поговори зі мною. Поговори зі мною. >>pol<< Чому ніхто не відповідає? Dlaczego nikt nie odpowiada? Dlaczego nikt nie odpowiada? >>pol<< Він увесь день грав у теніс. Cały dzień grał w tenisa. Cały dzień grał w tenisa. >>pol<< Где вход на сцену? Gdzie jest wejście na scenę? Gdzie wejście na scenę? >>ukr<< Я для гэтага занадта стары. Я застарий для цього. Я занадто старий для цього. >>bel<< Мої диманіки — дитяча іграшка у порівнянні з твоїми. Мае дынамікі — дзіцячыя цацкі ў параўнанні з тваімі. Мае дыманікі - дзіцячыя цацкі ў параўнанні з вашымі. >>ukr<< Почему вы дома? Чому ви вдома? Чому ви вдома? >>ukr<< Неплохо для начинающего. Непогано для початківця. Непогано для початківця. >>rus<< Мислете каквото искате. Думайте, что хотите. Думайте, что хотите. >>rus<< Мы слухаем музыку, а ты? Мы слушаем музыку, а ты? Мы слушаем музыку, а ты? >>pol<< Можно потрогать твою бороду? Czy mogę dotknąć twojej brody? Mogę dotknąć twojej brody? >>ukr<< Ты забыл деньги? Ти забув свої гроші? Ти забув гроші? >>ukr<< Mám auto. У мене є машина. У мене є машина. >>bel<< Они пока ничего не нашли. Яны пакуль што нічога не знайшлі. Яны пакуль нічога не знайшлі. >>rus<< Ніводзін з шароў не жоўты. Никакой из шаров не жёлтый. Ни один из шаров не желтый. >>ces<< Ти зламав ногу. Zlomil sis nohu. Zlomil jsem ti nohu. >>rus<< On mieszkał tutaj przez dwa lata? Он прожил здесь два года? Он жил здесь два года? >>rus<< Pijesz whiskey? Ты пьёшь виски? Ты пьешь виски? >>rus<< Ти не можеш мене вбити. Ты не можешь меня убить. Ты не можешь убить меня. >>ces<< Ви маєте один одного. Máte jeden druhého. Máte jeden druhého. >>ukr<< Nie wierzę w Boga. Я не вірю в бога. Я не вірю в Бога. >>rus<< Bóg mi świadkiem, zrobiliśmy wszystko, co w naszej mocy. Бог свидетель, мы сделали всё, что могли. Господи, мы сделали все, что в наших силах. >>ukr<< Ни слова! Ані слова! Ні слова! >>ukr<< Ничто не может оправдать его грубого поведения. Ніщо не може виправдати його грубої поведінки. Ніщо не може виправдати його грубої поведінки. >>ukr<< Я ищу подработку. Я шукаю додатковий заробіток. Я шукаю підробку. >>ces<< В неї багато одягу. Má hodně oblečení. Má hodně oblečení. >>pol<< Я не нашёл антидот. Nie znalazłem antidotum. Nie znalazłem antidotum. >>ukr<< Я чуть не оставил зонтик в поезде. Я мало не лишив парасольку в потязі. Я ледь не залишив парасольку в поїзді. >>ukr<< Я снова тут. Я знову тут. Я знову тут. >>pol<< Я могу быть твоим гидом, если хочешь. Jeśli chcesz, mogę być twoim przewodnikiem. Mogę być twoim przewodnikiem, jeśli chcesz. >>rus<< Татко ми купи фотоапарат. Папа купил мне фотоаппарат. Мой отец купил фотоаппарат. >>ukr<< Svi čekaju. Усі чекають. Всі чекають. >>rus<< Који је сутра дан? Какой завтра день? Какой завтра день? >>pol<< Zna li tvoj brat voziti auto? Czy twój brat umie prowadzić samochód? Czy twój brat wie, jak prowadzić samochód? >>bel<< Це найкращий будинок у містечку. Гэта найлепшы дом у горадзе. Гэта найлепшы дом у краіне. >>pol<< Він працює в банку. On pracuje w banku. Pracuje w banku. >>bul<< Вы не принимаете кредитные карты? Не приемате ли кредитни карти? Не приемате кредитни карти? >>ukr<< Ініцыятыва караецца. Ініціатива карається. Ініціатива карає. >>rus<< Musíme omezit výdaje. Мы должны сократить расходы. Нужно сократить расходы. >>hrv<< Jestem przyzwyczajony do tego, że Tom ciągle na mnie krzyczy. Navikao sam na to da Tom uvijek viče na mene. Navikao sam da Tom stalno viče na mene. >>pol<< Том був одружений на Мері. Tom był żonaty z Mary. Tom był żonaty z Mary. >>bul<< Где находится ближайший магазин? Къде се намира най-близкият магазин? Къде е най-близкият магазин? >>bel<< А чому іноземець знає ваші закони краще, ніж чиновник в ОВІРі, — питання до Вас. А чаму замежнік ведае вашы законы лепей, ніж чыноўнік у АВІРы, — пытанне да Вас. І калі твая першая кніга добра прадавалася, не факт, што так жа будзе прадавацца другая. >>ukr<< Том уже дома. Том уже вдома. Том вже вдома. >>rus<< Мій мокрий одяг липув до тіла. Моя мокрая одежда липла к телу. Моя мокрая одежда липнула к телу. >>rus<< Том, схоже, плаче. Том, кажется, плачет. Том, похоже, плачет. >>rus<< Co pani o tym sądzi? Что вы об этом думаете? Что вы об этом думаете? >>ukr<< Какая твоя любимая немецкая народная песня? Яка твоя улюблена німецька народна пісня? Яка твоя улюблена німецька народна пісня? >>rus<< У неї є книжка. У неё есть книга. У неё есть книга. >>ukr<< Nevím, kdo napsal tento dopis. Я не знаю, хто написав цього листа. Я не знаю, хто написав цей лист. >>rus<< Чым больш чытаеш, тым больш спазнаеш. Чем больше читаешь, тем больше познаешь. Чем больше читаешь, тем больше узнаешь. >>pol<< Він забагато п'є. On pije za dużo. Za dużo pije. >>ukr<< Всё сложно. Усе складно. Все складно. >>rus<< Môj syn si čistí zuby. Мой сын чистит зубы. Мой сын чистит зубы. >>rus<< Ліпше я залишусь вдома, ніж піду на рибалку. Лучше я останусь дома, чем пойду на рыбалку. Лучше я останусь дома, чем пойду на рыбалку. >>bul<< Bułgaria jest jedynym krajem w Europie, gdzie były monarcha został wybrany premierem. България е единствената европейска страна, където един бивш монарх е бил избиран за министър-председател. България е единствената страна в Европа, където бившият монарх е избран за премиер. >>rus<< Те решиха да прекратят дискусията. Они решили прекратить дискуссию. Они решили прекратить дискуссию. >>rus<< Я згодна. Я согласна. Я согласна. >>ukr<< Кучето джавка. Собака гавкає. Собака звичайна. >>bul<< Так. Це вірно. Да. Така е. Да, така е. >>rus<< Розбуди мене. Разбуди меня. Разбуди меня. >>ces<< Вы написали. Napsaly jste. Napsala jste to. >>ukr<< On je lekár. Він лікар. Він лікар. >>rus<< Згідно газетної статті, вона вчинила самогубство. Согласно газетной статье, она совершила самоубийство. Согласно газетной статье, она покончила с собой. >>rus<< Naučil jsem Toma vařit. Я научил Тома готовить. Я научил Тома готовить. >>ukr<< В библиотеке много новых поступлений. У бібліотеці багато нових надходжень. У бібліотеці багато нових надходжень. >>ces<< Nie chowaj się pod łóżkiem. Neschovávej se pod postel. Neschovávej se pod postelí. >>ces<< Не торопись, иначе можешь ошибок наделать. Nespěchej, jinak uděláš hodně chyb. Nespěchej, jinak uděláš chybu. >>ukr<< Он разозлился, потому что его не пригласили. Він розлютився, тому що його не запросили Він розлютився, тому що його не запросили. >>bel<< Zgubiłem klucz. Я згубіў ключ. Ключ забыўся. >>rus<< Дечко, исплази језик! Мальчик, покажи язык! Мальчик, выпусти язык! >>ces<< Мы попытались убедить его. Zkusili jsme ho přesvědčit. Snažili jsme se ho přesvědčit. >>ukr<< Ты когда-нибудь целовала мальчика? Ти колись цілувала хлопця? Ти коли-небудь цілувала хлопчика? >>pol<< Kde si? Gdzie jesteś? Gdzie jesteś? >>bel<< Я б з радістю все це переклав, але я не знаю голландської. Я б з радасцю ўсё гэта пераклаў, але не ведаю галандскай. Я б з радасцю пераклаў усё гэта, але я не ведаю галандскай. >>rus<< Нам потрібно зв'язатися з батьками Тома. Нам нужно связаться с родителями Тома. Нам нужно связаться с родителями Тома. >>ukr<< Spadla z rebríka. Вона впала з драбини. Вона випала з ребра. >>rus<< Wszystko jest do góry nogami. Всё вверх ногами. Все перевернулось. >>ukr<< Мне это уже известно. Мені це вже відомо. Мені це вже відомо. >>pol<< Ti si velika ljubav mog života. Jesteś wielką miłością mego życia. Jesteś wielką miłością mojego życia. >>bul<< Течение не очень быстрое. Течението не е много бързо. Токът не е много бърз. >>bul<< Астероид експлодирал над Челjабинск, Русија. Астероид избухна над Челябинск, Русия. Астероид се взриви над Челябинск, Русия. >>srp_Cyrl<< Чего на самом деле хотят женщины? Шта жене заиста желе? Шта заправо желе жене? >>ukr<< Mala by som upratať izbu. Мені слід прибратись у кімнаті. Мало б почистити кімнату. >>rus<< Дзе мы сустрэнемся? Где мы встретимся? Где мы встретимся? >>rus<< Ти вже прочитав книгу? Ты уже прочитал книгу? Ты уже прочитал книгу? >>rus<< Мені це дуже подобається. Мне это очень нравится. Мне это очень нравится. >>rus<< Джон - хлопчык, які чытае кнігу. Джон - мальчик, читающий книгу. Джон - мальчик, который читает книгу. >>ces<< Сьогодні останній день січня. Dnes je poslední den ledna. Dnes je poslední den v lednu. >>rus<< Mama, a kropla potrafi zabić jak spadnie z kosmosu? Мама, а капля может убить, если упадёт из космоса? Мама, а капля может убить, если она упадет из космоса? >>ukr<< Bývam tu. Я тут мешкаю. Я тут був. >>pol<< Оставь место между линиями. Zostaw miejsce pomiędzy liniami. Zostaw miejsce między liniami. >>pol<< Я иногда слушаю джаз. Czasami słucham jazzu. Czasem słucham jazzu. >>ukr<< Это верно. Це вірно. Це правда. >>ukr<< Dám mu druhou šanci. Я йому дам другий шанс. Я дам йому другий шанс. >>bul<< Бар переполнен. Барът е пълен с хора. Барът е пълен. >>rus<< Przeszłość można znać, ale nie zmienić. Przyszłość można zmienić, ale nie znać. Прошлое можно только знать, но не изменять. Будущее можно только изменять, но не знать. Прошлое можно знать, но не изменить. Будущее можно изменить, но не знать. >>ces<< Хотите что-нибудь съесть? Chcete něco jíst? Dáte si něco k jídlu? >>rus<< Ukáž mi svoju pravú tvár. Покажи мне своё истинное лицо. Покажи мне свое истинное лицо. >>ukr<< У меня больше денег, чем у тебя. У мене більше грошей, ніж у тебе. У мене більше грошей, ніж у тебе. >>dsb<< Hdźe je chorownja? Źo jo chórownja? Glědajśo, źo jo chórg? >>rus<< Pogoda jest piękna. Погода прекрасная. Погода прекрасна. >>rus<< Teď se napijme. А теперь давайте выпьем. Давайте выпьем. >>slv<< Sy Etiopijaŕka? Si Etiópčanka? Si Etiopka? >>pol<< Боб отримує задоволення від спостереження за комахами. Bob z przyjemnością obserwuje owady. Bob cieszy się obserwowaniem owadów. >>srp_Latn<< Это Том. Tom je. To je Tom. >>slv<< Хто лишився? Kto zostal? Kdo je še ostal? >>rus<< Nigdy nie chciałem być aktorem. Я никогда не хотел быть актёром. Я никогда не хотел быть актером. >>ukr<< Имам две котки. Маю двох кішок. У мене є дві кішки. >>srp_Latn<< Ты должен это сделать. Moraš da uradiš ovo. Moraš to da uradiš. >>ukr<< Меньше знаешь - лучше спишь. Менше знаєш — краще спиш. Менше знаєш - краще спиш. >>rus<< Ona lubi wino. Она любит вино. Она любит вино. >>pol<< А тепер ми чекаємо. A teraz czekamy. A teraz czekamy. >>slv<< Jmenuji se Sally. Volám sa Sally. Ime mi je Sally. >>ukr<< Я принёс немного вина. Я приніс трохи вина. Я приніс трохи вина. >>rus<< Просто не ти вярвам. Я тебе просто не верю. Я просто не верю тебе. >>rus<< Да ли време има крај? Есть ли конец у времени? Есть ли конец времени? >>ces<< Тайська мова - офіційна мова Таїланду. Thajština se zdá oficiálním jazykem Thajska. Thajština je oficiálním jazykem Thajska. >>pol<< У нього три брати. On ma trzech braci. Ma trzech braci. >>dsb<< Koža je mäkká. Kóža jo měka. Waša koža jo měkawa. >>rus<< Када ћеш нас посетити? Когда посетишь нас? Когда ты навещаешь нас? >>bel<< Все говорят, что у них нет денег, а ты возьми и купи слона. Усе кажуць, што не маюць грошай, а ты вазьмі і купі слана. Усе кажуць, што ў іх няма грошай, а ты вазьмі і купі слона. >>rus<< Це дерево. Это дерево. Это дерево. >>srp_Latn<< Том влюблён в Марию. Tom je zaljubljen u Mariju. Zaljubljen je u Mariju. >>rus<< Який величезний супермаркет! Какой огромный супермаркет! Какой огромный супермаркет! >>rus<< Govoriš angleško? Ты говоришь по-английски? Ты говоришь по-английски? >>ukr<< Я могу понять, что он пытается сказать. Я можу зрозуміти, що він намагається сказати. Я можу зрозуміти, що він намагається сказати. >>rus<< Někdo klepe na dveře? Кто-то в дверь стучит? Кто-то стучится в дверь? >>ces<< Мне ли этого не знать? Neměl bych to vědět? To bych neměla vědět? >>ukr<< Spojené štáty sú veľká krajina. Сполучені Штати — велика країна. Сполучені Штати є великою країною. >>hrv<< Вона дала котові молока. Dala je mlijeko mački. Dala je mački mlijeko. >>ces<< Где я могу купить карту Европы? Kde mohu koupit mapu Evropy? Kde si mohu koupit mapu Evropy? >>rus<< Будь ласка, мадам, пригощайтесь! Пожалуйста, мадам, угощайтесь! Пожалуйста, мадам, угощайтесь! >>srp_Latn<< Це птах? Da li je to ptica? Je li to ptica? >>bul<< Я уверен, что это не понадобится. Сигурен съм, че това няма да се наложи. Сигурен съм, че няма да е нужно. >>slv<< Каде сум? Kde som? Kje sem? >>ukr<< Uśmiechnęła się. Вона посмiхнулася. Вона посміхнулася. >>ukr<< Som detektív. Я детектив. Я детектив. >>rus<< Nezapomeňte na peníze. Деньги не забудьте. Не забудьте о деньгах. >>rus<< Pomozite mi. Помогите мне. Помогите мне. >>dsb<< Bob a Tom sú bratia. Bob a Tom stej bratša. Bob a Tom su bratrija. >>pol<< Je bezdětná. Jest bezdzietna. Jest bezdzietna. >>rus<< Що б ти зробила, якщо б у тебе було, скажім, десять тисяч доларів? Что бы ты сделала, если бы у тебя было, скажем, десять тысяч долларов? Что бы ты сделала, если бы у тебя было, скажем, десять тысяч долларов? >>pol<< В свадебное путешествие они поехали в Италию. Na podróż poślubną pojechali do Włoch. W podróż poślubną pojechali do Włoch. >>slv<< Ты всё проиграл. Všetko si prehral. Vse si izgubil. >>pol<< Это мнение дилетанта. To opinia laika. Taka jest opinia diletanta. >>rus<< Я керую готелем. Я управляю отелем. Я управляю гостиницей. >>rus<< Адно прозвішча з спіса здалося мне знаёмым. Одна фамилия из списка показалась мне знакомой. Одна запись из списка показалась мне знакомой. >>srp_Cyrl<< Я никогда не смотрю телевизор. Никад не гледам телевизију. Никада не гледам ТВ. >>pol<< Мы брат и сестра. Jesteśmy bratem i siostrą. Jesteśmy bratem i siostrą. >>ukr<< Mój kaszel się pogarsza. Мій кашель погіршується. Мій кашель погіршується. >>pol<< Скоро должен прибыть корабль из Нью-Йорка. Statek z Nowego Jorku powinien przybyć niedługo. Niedługo przypłynie statek z Nowego Jorku. >>ukr<< Я проспал. Я проспав. Я заснув. >>srp_Cyrl<< On ma złamane serce. Сломљено му је срце. Сломљено му је срце. >>bel<< Ти моя найкраща подруга. Ты мая лепшая сяброўка. Ты мой лепшы сябар. >>rus<< "Ideš li u vagon-restoran?" - "Ne, idem u moj kupe." "Ты идёшь в вагон-ресторан?" - "Нет, я иду в своё купе". "Ты идешь в вагон-ресторан?" - "Нет, я пойду в свой купе." >>rus<< Життя занадто коротке, щоб вивчити німецьку. Жизнь слишком коротка, чтобы изучить немецкий. Жизнь слишком коротка, чтобы изучать немецкий. >>rus<< Znam francuski nie lepiej niż ty angielski. Я говорю по-французски не лучше, чем ты по-английски. Я говорю по-французски не лучше, чем ты. >>ukr<< To dlatego, że nie chcesz być samotny. Це тому, що ти не хочеш бути самотнім. Це тому, що ви не хочете бути самотнім. >>rus<< Wybijać klin klinem. Клин клином выбивают. Забить клин клином. >>ukr<< Она боялась произносить речь. Вона боялася виголошувати промову. Вона боялася виголошувати промову. >>ukr<< Ты маеш шмат кніг. Ти маєш багато книг. У вас є багато книг. >>pol<< Мадэм быў убудаваны ў кампутар. Modem był wbudowany w komputer. Modem został wbudowany w komputer. >>ces<< Можеш порадити, що мені робити? Můžeš mi poradit, co bych měl udělat? Můžeš mi poradit, co mám dělat? >>dsb<< Nie sú hladní. Njejsu głodne. Njegóźony. >>ukr<< Stôl je zelený. Стіл зелений. Він став зеленим. >>ukr<< Я сегодня не очень хорошо себя чувствую. Я сьогодні не дуже добре себе почуваю. Сьогодні я почуваюся не дуже добре. >>rus<< Tom má rád klasickou ruskou literaturu. Том любит классическую русскую литературу. Любит классическую русскую литературу. >>rus<< Dość! Хватит! Хватит! >>rus<< Presviedčajú nás, že čierne je biele. Нам внушают, что чёрное - это белое. Они утверждают, что черный - белый. >>rus<< У нього хороша пам'ять. У него хорошая память. У него хорошая память. >>ukr<< Poświęciła życie edukacji. Вона присвятила своє життя освіті. Вона присвятила життя освіті. >>ces<< Я слухаю музику. Poslouchám hudbu. Poslouchám hudbu. >>ukr<< Это не сложно. Це не складно. Це не складно. >>ces<< Púpava má žltý kvet a zelené listy. Pampeliška má žlutý květ a zelené listy. Pupava má žlutý květ a zelené listy. >>pol<< Мені потрібна допомога. Potrzebuję pomocy. Potrzebuję twojej pomocy. >>rus<< Том каже, що у нього є багато часу. Том говорит, что у него полно времени. Том говорит, что у него есть много времени. >>rus<< Zawsze będzie ją kochał. Он всегда будет любить её. Он всегда будет любить ее. >>rus<< Я пропущу це. Я пропущу это. Я пропущу это. >>ukr<< Pták je na nebi. Птах у небі. Птах на небі. >>ukr<< Осенью я еду в Испанию. Осінню я їду до Іспанії. Восени я їду до Іспанії. >>srp_Latn<< Ты говоришь на латыни? Govoriš li Latinski? Govoriš latinski? >>rus<< Як справи в моєї дружини? Как дела у моей жены? Как дела у моей жены? >>bel<< Вера не верит в гороскопы. Вера не верыць у гараскопы. Вера не верыць у гараскопы. >>pol<< Navikli smo kasno ići spavati. Jesteśmy przyzwyczajeni do późnego chodzenia spać. Przyzwyczailiśmy się do późnego snu. >>ces<< Вони здивувалися. Byli překvapení. Překvapilo je to. >>ukr<< To je Tom. Це Том. Це Том. >>rus<< Te buty należą do Tom'a. Эта обувь принадлежит Тому. Эти ботинки принадлежат Тому. >>ces<< Вiтаємо. Gratulujeme. Zdravím. >>ukr<< Това е моето куче. Це мій собака. Це моя собака. >>hrv<< Вона знову така, як була. Ona je opet takva, kakva je bila. Opet je onakva kakva je bila. >>rus<< Том не хацеў мірыцца са сваёй галечай і шукаў шляхі выбіцца з яе. Том не хотел мириться со своей нищетой и искал способы из неё выбраться. Том не хотел мириться со своей галочой и искал пути выбиться из нее. >>ukr<< Он вдвое старше меня. Він вдвічі старший за мене. Він удвічі старший за мене. >>ces<< Вы умеете пользоваться словарём? Umíte používat slovník? Umíte používat slovník? >>ukr<< Doufám, že se můj sen splní. Сподіваюся, що моя мрія здісниться. Сподіваюся, моя мрія здійсниться. >>ukr<< Aké nudné! Яка нудьга! Як нудно! >>rus<< Я не можу вірити його слову. Я не могу верить его слову. Я не могу поверить его слову. >>ukr<< Mam trzy aparaty fotograficzne. У мене є три фотоапарати. У мене є три фотокамери. >>rus<< Він виріс в маленькому селі. Он вырос в маленькой деревне. Он вырос в маленькой деревне. >>ukr<< Dał nam nie tylko ubrania, ale i trochę pieniędzy. Він дав нам не тільки одяг, але й трохи грошей. Він дав нам не тільки одяг, але і трохи грошей. >>slv<< На столі є яблуко. Na stole je jablko. Na mizi je jabolko. >>bul<< Время летит. Времето лети. Времето лети. >>pol<< Он игнорирует мои проблемы. On ignoruje moje problemy. Ignoruje moje problemy. >>hrv<< Вона багата, а він бідний. Ona je bogata, a on siromašan. Ona je bogata, a on siromašan. >>slv<< Точна ли е нејзината приказна? Je jej príbeh pravdivý? Je njena zgodba resnična? >>ces<< Мы не можем прийти. Nemůžeme přijít. Nemůžeme přijít. >>ces<< Cieknie Ci z nosa! Teče ti z nosu! Z nosu ti teče! >>ukr<< Вы мои. Ви мої. Ви мої. >>rus<< Prodává květiny. Она продаёт цветы. Продает цветы. >>rus<< Nemá ráda cizince. Она не любит незнакомцев. Она не любит незнакомцев. >>rus<< Гарна погода, так? Прекрасная погода, правда? Хорошая погода, да? >>slv<< Доброї ночі! Dobrú noc! Lahko noč! >>pol<< У меня каштановые волосы. Mam kasztanowe włosy. Mam brązowe włosy. >>bel<< Очевидно, я була занадто оптимістична. Відавочна, я была занадта аптымістычная. Я, відавочна, была занадта аптымістычнай. >>bul<< Jego ojczyzną są Niemcy. Неговата родна страна е Германия. Родината му е Германия. >>ukr<< Мне нравится твой сайт. Мені подобається твій сайт. Мені подобається ваш сайт. >>srp_Latn<< Пуля прошла сквозь его тело. Metak je prošao kroz njegovo telo. Metak je prošao kroz njegovo telo. >>rus<< Хай там що буде, мене це не здивує. Что бы ни случилось, я не удивлюсь. Пусть там что будет, меня это не удивит. >>rus<< Праца робіць вольным. Труд делает свободным. Работник свободный. >>bel<< «Я чекатиму на тебе у твоїх снах», — сказав він на розвітання. «Я буду чакаць цябе ў сваіх снах», — сказаў ён на развітанне. «Я буду чакаць цябе ў тваіх снах», - сказаў ён на развітанне. >>ukr<< Я сегодня поймал огромную рыбу. Я сьогодні спіймав величезну рибу. Я сьогодні спіймав величезну рибу. >>ukr<< Тебе ещё нужна моя помощь? Тобі все ще потрібна моя допомога? Тобі ще потрібна моя допомога? >>rus<< Његова земља обећава богат род. Его земля обещает богатый урожай. Его страна обещает богатый плод. >>ukr<< Они в классе. Вони в класі. Вони в класі. >>rus<< Ne, to není pro ženy. Нет, это не для женщин. Нет, это не для женщин. >>rus<< Насправді? На самом деле? Действительно? >>rus<< Я сустрэла сваю настаўніцу па дарозе да чыгуначнага вакзала. Я встретила свою учительницу по дороге к железнодорожному вокзалу. Я встретила свою учительницу по дороге к железнодорожному вокзалу. >>hsb<< Pijem vodu. Piju wodu. Piju wodźenske daty. >>bel<< Будь ласка, зачекайте п’ять хвилин. Калі ласка, пачакайце пять хвілін. Калі ласка, пачакайце пяць хвілін. >>ukr<< Я очень хорошо знаю твоего брата. Я дуже добре знаю твого брата. Я дуже добре знаю твого брата. >>ces<< Я не люблю пауков и змей. Nemám rád pavouky a hady. Nemám rád pavouky a hady. >>rus<< Гэта песня заўжды нагадвае мне пра маё дзяцінства. Эта песня всегда напоминает мне о моём детстве. Эта песня напоминает мне о моем детстве. >>bel<< Забираю свої слова назад. Забіраю свае словы назад. Забіраю свае словы назад. >>rus<< Ви саме та людина, яку я хочу бачити. Вы именно тот человек, кого я хочу видеть. Вы именно тот человек, которого я хочу видеть. >>rus<< Ty všechno vidíš moc černě. Ты видишь всё в черном цвете. Ты видишь всё слишком чёрно. >>slv<< Ця кава заслабка. Táto káva je príliš slabá. Kava je oslabljena. >>ces<< Вот мой вопрос. Tady je můj dotaz. To je moje otázka. >>rus<< Я ніколи не хвилююся. Я никогда не волнуюсь. Я никогда не волнуюсь. >>ukr<< Sva ljudska bića rađaju se slobodna i jednaka u dostojanstvu i pravima. Ona su obdarena razumom i sviješću, i trebaju jedni prema drugima postupati u duhu bratstva. Усі люди народжуються вільними і рівними у своїй гідності та правах. Вони наділені розумом і совістю і повинні діяти у відношенні один до одного в дусі братерства. Всі люди народжуються вільними і рівними в гідності і правах. Вони наділені розумом і свідомістю, і повинні діяти один до одного в дусі братерства. >>pol<< Маеш далькажык? Czy masz komórkę? Masz dalekiego zasięgu? >>ces<< W czym problem? V čem je problém? V čem je problém? >>ces<< Potrzebuję twój paszport i trzy zdjęcia. Potřebuju tvůj pas a tři fotky. Potřebuju tvůj pas a tři fotky. >>bul<< Не принимайте поспешных решений. Не взимайте прибързани решения. Не вземайте прибързани решения. >>rus<< Srećan rođendan! С днём рождения! С днем рождения! >>rus<< Mám jednoho psa a jednu kočku. У меня есть одна собака и одна кошка. У меня одна собака и одна кошка. >>ukr<< "Надолго к нам?" - "Да пока не надоем". "Надовго до нас?" - "Та доки не набридну". "Надовго до нас?" - "Так поки не набриднемо". >>hsb<< Sú vnútri. Stej nutřka. Sui nutřkowny. >>ces<< Я ненавиджу ці слова. Nenávidím ty slova. Nesnáším tato slova. >>rus<< Antymateria jest skrajnie niestabilna. Антивещество крайне нестабильно. Антиматерия крайне нестабильна. >>ukr<< Я не вернусь. Я не повернуся. Я не повернуся. >>ukr<< Я хочу найти настоящую любовь. Я хочу знайти справжнє кохання. Я хочу знайти справжнє кохання. >>ces<< У Тома були блакитні очі. Tom měl modré oči. Tom měl modré oči. >>bul<< Рано или поздно его удача закончится. Рано или късно късметът му ще свърши. Рано или късно късметът му ще свърши. >>rus<< Я боявся. Я боялся. Я боялся. >>ukr<< Плохо, когда отпуск так быстро заканчивается. Погано, коли відпустка так швидко закінчується. Погано, коли відпустка так швидко закінчується. >>hsb<< Hovoríš česky? Rěčiš čěsce? Powědaš češćinu? >>pol<< Хлопець стрибає. Chłopiec skacze. Chłopak skacze. >>rus<< Це незаконно. Это незаконно. Это незаконно. >>ukr<< Nie chcę tu jeść. Я не хочу їсти тут. Я не хочу тут їсти. >>rus<< У мене пісок в оці. У меня песок в глазу. У меня песок в глазу. >>ukr<< Каб мова стала міжнароднаю, недастаткова назваць яе такой. Щоб мова стала міжнародною, недостатньо назвати її такою. Аби мова стала міжнародною, недостатньо назвати її такою. >>pol<< Йди геть! Spadaj! Odejdź! >>rus<< Не торкайся мене. Не трогай меня. Не трогай меня. >>bel<< Ми не забули. Мы не забылі. Мы не забыліся. >>rus<< Co? Что? Что? >>pol<< Чей это карандаш? Czyj to ołówek? Czyj to ołówek? >>pol<< Должно быть, собака голодна. Pies musi być głodny. Pies musi być głodny. >>pol<< Что у тебя? Co masz? Co masz? >>ukr<< Мы с Томом соседи по комнате. Ми з Томом сусіди по кімнаті. Ми з Томом сусіди по кімнаті. >>rus<< Ми так довго не бачилися. Мы так долго не виделись. Мы так долго не виделись. >>ukr<< Тому нравится охотиться. Том полюбляє полювати. Йому подобається полювання. >>pol<< Ты іх знаеш? Znasz ich? Znasz je? >>srp_Cyrl<< Мы только начали. Тек смо почели. Тек смо почели. >>rus<< То је урадио на наш захтев. Он сделал это по нашей просьбе. Он сделал это по нашему требованию. >>rus<< Вибачте мене, але я зараз зайнятий. Извините меня, но я сейчас занят. Извините, но я сейчас занят. >>pol<< Дом принадлежит мне одному. Mam cały dom dla siebie. Dom należy do mnie. >>rus<< On gra w swoim pokoju. Он играет в своей комнате. Он играет в своей комнате. >>ukr<< Tom musi zostać. Том мусить лишитися. Том має залишитися. >>rus<< Я час ад часу сустракаю яго ў клубе. Я время от времени встречаю его в клубе. Я время от времени встречаю его в клубе. >>slv<< Neumí plavat. On nevie plávať. Ne zna plavati. >>ukr<< Где казак, там и слава. Де козак, там і слава. Де козак, там і слава. >>ukr<< Na zdrowie! Будьмо! На здоров'я! >>bul<< Я знаю лише це. Знам само това. Това е всичко, което знам. >>ukr<< Новата му кола е чудесна. Його новий автомобіль чудовий. Його нова машина чудова. >>ukr<< Она вчера туда не ходила. Вона вчора туди не ходила. Вона вчора туди не ходила. >>rus<< Jste člen této posádky? Вы член этого экипажа? Вы член экипажа? >>rus<< Stavite to na sto. Поставьте это на стол. Положите на стол. >>rus<< Завтра буде сніг. Завтра будет снег. Завтра будет снег. >>ukr<< Жуки, бабочки и тараканы - насекомые. Жуки, метелики і таргани - комахи. Жуки, метелики і таргани - комахи. >>rus<< Чий це велосипед? Чей это велосипед? Чьи это велосипеды? >>rus<< Mam plastikowy kubeczek. У меня есть пластиковый стакан. У меня есть пластиковая чашка. >>srp_Cyrl<< Я в Риме. У Риму сам. Ја сам у Риму. >>pol<< Хороший экземпляр может весить до килограмма. Dobry okaz może ważyć nawet do kilograma. Dobry egzemplarz może ważyć nawet kilogram. >>ukr<< Lepszy wróbel w garści niż gołąb na dachu. Краще синиця в жмені, ніж журавель в небі. Краще горобець в долоні, ніж голуб на даху. >>bel<< Життя занадто коротке, щоб вивчити німецьку. Жыццё надта кароткае, каб вывучыць немецкую. Жыццё занадта кароткае, каб вывучыць нямецкую мову. >>ukr<< Работи бавно. Працюй повільно. Працюйте повільно. >>bel<< Быстрей! Хутчэй! Хутчэй! >>rus<< Вона затамувала подих. Она затаила дыхание. Она задерживала дыхание. >>ces<< Sym jara tołsty. Jsem velice tlustý. Jsem velmi tlustý. >>dsb<< Mačka je biela. Kócka jo běła. Kócka jo běła. >>bel<< Вона повільно зникала в туманному лісі. Яна павольна знікала ў туманным лесе. Яна павольна знікала ў туманным лесе. >>pol<< А може чашку гарячої кави? A może filiżankę gorącej kawy? A może filiżankę gorącej kawy? >>ukr<< Эта теория станет общепризнанной. Ця теорія стане загальновизнаною. Ця теорія стане загальновизнаною. >>rus<< Tom sa chce naučiť boxovať, ale jeho mama si myslí, že je to príliš nebezpečné. Том хочет научиться боксу, но его мама считает, что это слишком опасно. Том хочет научиться боксу, но его мама думает, что это слишком опасно. >>rus<< Ты хочаш сказаць, што спёка не перашкаджае табе гуляць у футбол, але не дае працаваць? Ты хочешь сказать, что жара не мешает тебе играть в футбол, но мешает работать? Ты хочешь сказать, что жара не мешает тебе играть в футбол, но не дает работать? >>rus<< Који број? Какой номер? Какой номер? >>rus<< Czytam książki. Я читаю книги. Я читаю книги. >>rus<< Zatvorite vrata, molim Vas. Пожалуйста, закройте дверь. Закройте дверь, пожалуйста. >>ukr<< Самалёт прызямліўся ў аэрапорце Нарыта. Літак приземлився в аеропорту Наріта. Літак приземлився в аеропорту Наріта. >>rus<< Od rana mam lekką gorączkę. У меня с утра небольшая температура. У меня с утра небольшая лихорадка. >>pol<< Прошу разрешить дальнейшее снижение. Proszę o pozwolenie na dalsze zniżanie. Proszę o pozwolenie na dalszą redukcję. >>pol<< Koji si gledao film? Jaki film widziałeś? Oglądałeś ten film? >>rus<< Сёння ярка свеціць месяц. Сегодня ярко светит луна. Сегодня яркая луна. >>slv<< Он ест яблоко. On je jablko. Je jabolko. >>bul<< Я - твій брат. Аз съм твоят брат. Аз съм ти брат. >>ukr<< Мне нужны друзья. Мені потрібні друзі. Мені потрібні друзі. >>rus<< Nezapomeň na nás! Не забудь о нас! Не забудь нас! >>srp_Latn<< Извини? Izvini? Molim? >>hrv<< Chłopak, którego kocham, nie kocha mnie. Dečko, kojeg volim, me ne voli. Dečko kojeg volim me ne voli. >>bul<< Ви розмовляєте на шанхайському діалекті? Говориш ли шанхайски? Говорите ли на шанхайски диалект? >>ukr<< Навошта чакаць Раства? Навіщо чекати Різдва? Навіщо чекати Різдва? >>ces<< Можно мне воспользоваться пылесосом? Mohu použit vysavač? Můžu použít vysavač? >>pol<< Він подобається нам усім. Wszyscy go lubimy. Wszyscy go lubimy. >>slv<< Я купив десять яєць. Kúpil som desať vajec. Kupil sem deset jajc. >>bel<< Chiny są znacznie większe niż Japonia. Кітай намнога большы за Японію. Кітай значна большы за Японію. >>rus<< Wszystko mi jedno, czy wyjdziesz, czy zostaniesz. Мне всё равно, уйдешь ты или останешься. Мне плевать, выйдешь ты или останешься. >>ukr<< У старого Макдональда была ферма. Старий Макдональд мав ферму. У старого Макдональда була ферма. >>bel<< С такой привередливостью у тебя никогда не будет друзей. З такой пераборлівасцю ў цябе ніколі не будзе сяброў. З такой прывабнасцю ў цябе ніколі не будзе сяброў. >>pol<< Он играет в своей комнате. On gra w swoim pokoju. Gra w swoim pokoju. >>bel<< Я смотрю в окно. Я гляджу ў акно. Я гляджу ў акно. >>pol<< Arabština je těžká! Arabski jest trudny! Arabski jest ciężki! >>rus<< Заради вас го направих. Я сделала это ради вас. Я сделал это ради вас. >>rus<< Zubar mi je rekao da otvorim usta. Зубной врач сказал мне открыть рот. Стоматолог сказал мне открыть рот. >>ukr<< Почему Том хромает? Чому Том шкутильгає? Чому Том хромає? >>ukr<< Месяц — сонца казакоў. Місяць — козаче сонце. Місяць - Сонце козаків. >>rus<< Przepraszam, gdzie jest wyjście? Простите, где находится выход? Извините, где выход? >>rus<< Я загубіла свой парасон. Я потеряла свой зонтик. Я потеряла свой зонтик. >>ukr<< Я баюся навальніцы. Я боюся грози. Я боюся грози. >>rus<< Ти все знаєш про свою родину? Ты всё знаешь о своей семье? Ты все знаешь о своей семье? >>ukr<< Možná, že on přijde. Можливо, він прийде. Можливо, він прийде. >>ukr<< Почему Том здесь? Чому Том тут? Чому Том тут? >>rus<< Дай мені трохи грошей. Дай мне немного денег. Дай мне немного денег. >>hsb<< Jo Portugizaŕ. Je Portugalčan. Jo, Portugalska. >>hsb<< Котката е под масата. Kóčka je pod blidom. Kóčka je pod tabelu. >>ukr<< Срещата ми е в 2:30. Моя зустріч відбудеться о 2:30. Зустріч о 2:30. >>rus<< Kdyby měl Tom více peněz, nepracoval by. Если бы у Тома было больше денег, он бы не работал. Если бы у Тома было больше денег, он бы не работал. >>mkd<< Oddychujem. Се одморам. Дишам. >>srp_Latn<< Дети любят играть на улице. Deca vole da se igraju napolju. Deca vole da se igraju na ulici. >>bel<< Вас много, а я одна. Вас шмат, а я адна. Вас многа, а я самотная. >>pol<< Ви знайшли відповідь. Znaleźliście odpowiedź. Znalazłeś odpowiedź. >>bel<< Вона мусить кинути палити. Ёй трэба кінуць паліць. Яна павінна кінуць паліць. >>pol<< Мені потрібний новий комп'ютер. Potrzebuję nowego komputera. Potrzebuję nowego komputera. >>srp_Latn<< Не кричите. Ne derite se. Ne vièite. >>ukr<< Я стала каталічкай. Я стала католичкою. Я стала католичкою. >>ukr<< Muszę się uczesać. Мені потрібно зачісатися. Мені треба зачіскатися. >>rus<< Я знаю, що це був не він. Я знаю, что это был не он. Я знаю, что это был не он. >>rus<< Паління призводить до сердцево-судинних захворюваннь. Курение приводит к сердечно-сосудистым заболеваниям. Курение приводит к сердечно-сосудистым заболеваниям. >>bul<< У тебя есть его телефон? Имаш ли му телефона? Имаш ли телефона му? >>bel<< Вона вийшла з магазину. Яна выйшла з крамы. Яна выйшаў з крамы. >>rus<< Doufám, že se nám nestane nic zlého. Надеюсь, с нами ничего плохого не случится. Надеюсь, с нами ничего плохого не случится. >>rus<< Ми знаємо її вже багато років. Мы знаем её уже много лет. Мы знаем ее уже много лет. >>rus<< Я знав, що ми можемо на неї разраховувати. Я знал, что мы можем на неё рассчитывать. Я знал, что мы можем на нее рассчитывать. >>ces<< Пожалуйста, говорите помедленнее! Mluvte pomaleji, prosím! Prosím, mluvte pomaleji! >>rus<< Я вмію плавати брасом, а кролем не вмію. Я умею плавать брассом, а кролем не умею. Я умею плавать брасом, а кроликом не умею. >>rus<< Де і коли подаватимуть сніданок? Где и когда подадут завтрак? Где и когда будут подавать завтрак? >>rus<< Нам треба змінити курс. Нам надо изменить курс. Нам нужно изменить курс. >>bul<< Они не смотрят. Те не гледат. Те не гледат. >>ukr<< Лявониха — белорусский народный танец. Лявониха - це білоруський народний танок. Левоніха - білоруський народний танець. >>rus<< Да поговорим. Давайте поговорим! Давай поговорим. >>rus<< Kde jsou moje klíče od auta? Где мои ключи от машины? Где мои ключи от машины? >>rus<< Књига је мала. Книга маленькая. Книга небольшая. >>rus<< Устаните! Встаньте! Встаньте! >>rus<< Іноді вона дивиться телевізор. Иногда она смотрит телевизор. Иногда она смотрит телевизор. >>rus<< Koliko novca bi želeo da imaš? Сколько денег ты хотел бы иметь? Сколько денег ты хотел бы иметь? >>srp_Cyrl<< Двум смертям не бывать, одной не миновать. Две смрти нећете имати, али вас једна неће мимоићи. Неће бити две смрти, ни једне. >>rus<< Паназірай за выразам яго твару, калі мы назвем цану. Проследи за выражением его лица, когда мы назовём цену. Понаблюдайте за выражением лица, когда мы назовем цену. >>rus<< Обожнюю моркву! Обожаю морковку! Обожаю морковь! >>ukr<< Czy nadal potrzebujesz mojej pomocy? Тобі все ще потрібна моя допомога? Ви все ще потребуєте моєї допомоги? >>pol<< Если это и неправда, то хорошо придумано. Jeśli nawet to nie prawda, to dobrze wymyślone. Jeśli to nieprawda, to dobrze wymyślone. >>hsb<< Hovorím nemecky. Rěču němsce. němsce rěču. >>pol<< На це немає часу. Nie ma na to czasu. Nie ma na to czasu. >>ukr<< Мы все сели в машину. Ми всі сіли в машину. Ми всі сіли в машину. >>rus<< И какво ще правим? И что мы будем делать? И что мы будем делать? >>ukr<< Ovo su korisne informacije. Це корисна інформація. Це корисна інформація. >>rus<< Ти можеш плавати, а я ні. Ты умеешь плавать, а я нет. Ты можешь плавать, а я нет. >>ukr<< Приготовимся к обеду. Приготуємось до обіду. Готуємося до обіду. >>bel<< Ne znam. Я не ведаю. Не ведаю. >>hrv<< Мусиш працювати більше. Moraš više raditi. Moraš raditi više. >>bel<< Среди нас есть предатель. Сярод нас ёсць здраднік. Між іншым, ёсць здрада. >>ukr<< Grałeś kiedyś w bejsbola? Ти колись грав у бейсбол? Ти коли-небудь грав у бейсбол? >>ukr<< Zadzwonił do mnie o północy. Він зателефонував мені опівночі. Він подзвонив мені опівночі. >>hsb<< Kde je kniha? Hdźe je kniha? Hdźe je kniha? >>ukr<< Nie mam książek. У мене немає книжок. У мене немає книг. >>rus<< Але в людей замало надії. Но у людей мало надежды. Но у людей мало надежды. >>ukr<< Дай мне пару минут. Дай мені пару хвилин. Дай мені пару хвилин. >>slv<< Я не знаю. Neviem. Kaj pa vem. >>rus<< Педро не розмовляє російською. Педро не говорит по-русски. Педро не говорит по-русски. >>ukr<< Tom mi jenom zkoušel pomoc. Том лише намагався мені допомогти. Том намагався мені допомогти. >>bul<< Весёлого Рождества! Весела Коледа! Весела Коледа! >>rus<< Што такое асэнсаванае жыццё? Что такое осмысленная жизнь? Что такое осмысленная жизнь? >>ukr<< Магу я паглядзець на Ваш пашпарт? Можу я подивитися на Ваш паспорт? Чи можу я подивитися на Ваш паспорт? >>pol<< Imao je probleme, jer je izgubio putovnicu. Miał kłopoty, bo zgubił paszport. Miał kłopoty, bo stracił paszport. >>rus<< Потпуно сам оздравио. Я полностью выздоровел. Я полностью выздоровел. >>hsb<< Jak se má tvoje manželka? Kak so twoja mandźelska wjedźe? Kak je waša žena? >>bel<< Это качественные, фирменные наручные часы. Гэта якасны, фірмавы наручны гадзіньнік. Гэта добрыя, добрыя наручныя часы. >>ces<< Hdy sy so narodźił? Kdy ses narodil? Kdy jste se narodili? >>bel<< Я плаваю так же плохо, как и бегаю. Я плаваю гэтак жа кепска, як бегаю. Я плаваю так жа дрэнна, як і бегаю. >>srp_Cyrl<< Каждый язык имеет диалекты. Сваки језик има дијалекте. Сваки језик има дијалекте. >>bul<< Том колебался. Том се колебаеше. Том се колебаеше. >>mkd<< Všetko je s tebou blažené. Nič nie je zmysluplné bez teba. Со тебе се е блажен. Без тебе се е безначајно. Сè е блаженство со тебе, ништо не е значајно без тебе. >>slv<< Nichtó njewě, zo smój tu. Nikto nevie, že sme tu. Nihče ne ve, da sem tukaj. >>bul<< У мене небагато грошей. Нямам много пари. Нямам много пари. >>ukr<< Чым вёска адрозніваецца ад горада? Чим відрізняється село від міста? Чим село відрізняється від пекла? >>ukr<< Моя книга скоро будет переведена на русский язык. Мою книгу скоро буде перекладено російською мовою. Незабаром книга буде перекладена російською мовою. >>pol<< Мама, а капля может убить, если упадёт из космоса? Mama, a kropla potrafi zabić jak spadnie z kosmosu? Mamo, czy kropla może zabić, jeśli spadnie z kosmosu? >>ukr<< Co mogę dla pani zrobić? Що я можу для вас зробити? Що я можу для вас зробити? >>ukr<< У меня есть дядя, который живет в Киото. У мене є дядько, який живе в Кіото. У мене є дядько, який живе в Кіото. >>srp_Cyrl<< Она плакала. Она је плакала. Плакала је. >>bel<< Комари в Мінесоті великі, як лелеки. Камары ў Мінесоце вялікія, як буслы. Камары ў Мінесоце вялікія, як лелекі. >>bel<< Я люблю класичну музику. Я люблю класічную музыку. Я люблю класічную музыку. >>rus<< On nie jest durniem. Он не дурак. Он не дурак. >>rus<< Ви українка? Вы украинка? Вы украинка? >>ukr<< Mé dveře jsou vždy otevřené. Мої двері завжди відчинені. Мої двері завжди відкриті. >>rus<< Я пераязжаю ў наступным месяцы. Я переезжаю в следующем месяце. Я переезжаю в следующем месяце. >>ces<< Не думай, что я богатая. Nemysli si, že jsem bohatá. Nemysli si, že jsem bohatá. >>rus<< Я поїду до Монголії чотирнадцятого липня. Я поеду в Монголию 14 июля. Я поеду в Монголию четырнадцатого июля. >>pol<< Не плачь. Nie płacz. Nie płacz. >>rus<< Na tuto otázku nemohu odpovědět. Я не могу ответить на этот вопрос. Я не могу ответить на этот вопрос. >>rus<< Czy jest życie na Marsie? Есть ли жизнь на Марсе? Есть ли жизнь на Марсе? >>bul<< Я угощаю. Аз черпя. Аз черпя. >>ukr<< Этот роман прочло много людей. Цей роман прочитало багато людей. Цей роман прочитало багато людей. >>ukr<< Никога не съм обичал биологията. Я ніколи не любив біології. Я ніколи не любив біології. >>pol<< Я не хочу на Вас жениться. Nie chcę się z panią żenić. Nie chcę się z tobą żenić. >>bel<< Моя дружина не готує. Мая жонка не гатуе. Мая жонка не рыхтуе. >>bul<< Я обожаю читать книги, которые побуждают нас стать больше, чем мы есть. Обичам да чета книги, които ни вдъхновяват да станем нещо повече от това, което сме. Обичам да чета книги, които ни карат да станем повече, отколкото сме. >>slv<< Цей чоловік п'яний. Tento muž je opitý. Ta moški je pijan. >>rus<< Том любить читати. Том любит читать. Том любит читать. >>rus<< Ми здибалися з ним у центрі міста. Мы встретились с ним в центре города. Мы с ним пообщались в центре города. >>ces<< - Не звонить? - Да не, звонить, конечно! - Nevolat? - Ale ne, ovšem volat! - Ne, samozřejmě, že ne. >>rus<< Я вяду свой дзённік на Google+, каб ніхто яго не прачытаў. Я веду свой дневник на Google+, чтобы никто его не прочитал. Я веду свой дневник на Google+, чтобы никто его не прочитал. >>bel<< Не выбрасывай этот журнал. Не выкідвай гэты часопіс. Не выкідайце гэты часопіс. >>rus<< Чекай тут. Жди здесь. Жди здесь. >>pol<< Наш учитель не всегда дружелюбен к нам. Nasz nauczyciel nie zawsze jest wobec nas przyjazny. Nauczyciel nie zawsze jest dla nas przyjazny. >>rus<< Як школа? Как школа? Как школа? >>rus<< Naša učiteljica je prilično duhovita. Наша учительница достаточно остроумна. Наша учительница довольно остроумна. >>bel<< У него красивая машина. У яго прыгожая машына. У яе вельмі добры аўтамабіль. >>slv<< Mamoj rajs. Máme ryžu. Mami raje. >>ukr<< Хорошо, возьми это. Добре, візьми це. Добре, візьми це. >>ukr<< Львовский городской совет ещё раз обращает ваше внимание на ложную информацию относительно намерения запретить разговаривать во Львове по-русски. Львівська міська рада ще раз звертає увагу на неправдиву інформацію щодо наміру заборонити розмовляти у Львові російською. Львівська міська рада ще раз звертає вашу увагу на неправдиву інформацію щодо наміру заборонити розмовляти у Львові російською. >>rus<< Стяг — це символ нації. Флаг — это символ нации. Стяг – это символ нации. >>rus<< Nigdy nie byłem w Turcji. Я никогда не был в Турции. Я никогда не был в Турции. >>srp_Cyrl<< Я играю в хоккей. Играм хокеј. Ја играм хокеј. >>ukr<< Martwię się o przyszłość. Я турбуюся про майбутнє. Я хвилююся за майбутнє. >>ces<< Тобі потрібно багато грошей? Potřebuješ hodně peněz? Potřebuješ hodně peněz? >>ukr<< Uściśnij moją dłoń. Потисни мою руку. Потисни мою руку. >>ukr<< Njegovo ime je Ken. Його звати Кен. Його звати Кен. >>pol<< Ты говоришь по-английски? Mówisz po angielsku? Mówisz po angielsku? >>bel<< Перекладіть, якщо ваша ласка, це на англійську. Перакладзіце, калі ласка, гэта на англійскую. Калі ласка, перакладзіце на англійскую мову. >>hrv<< Czy to jest Twój samochód? Je li to tvoj automobil? Je li ovo tvoj auto? >>bel<< Вітаю. Вітаю. Прывітанне. >>rus<< Ти віриш у вічне життя? Ты веришь в вечную жизнь? Ты веришь в вечную жизнь? >>bul<< Ви бачили Тома? Вие виждали ли сте Том? Виждали ли сте Том? >>ukr<< Ты думаешь, что ты умнее меня? Ти думаєш, що ти розумніший за мене? Ти думаєш, що ти розумніший за мене? >>ukr<< Окленд - город в Новой Зеландии. Окленд - місто у Новій Зеландії. Окленд - місто в Новій Зеландії. >>ces<< Том приніс квіти. Tom přinesl květiny. Tom přinesl květiny. >>rus<< Том зізнався в убивстві Мері? Том сознался в убийстве Мэри? Том признался в убийстве Мэри? >>pol<< Ці не мог бы ты паўтарыць гэта? Czy mógłbyś to powtórzyć? Czy mógłbyś to powtórzyć? >>srp_Latn<< Собака бегает быстрее, чем человек. Pas brže trči od čoveka. Pas trči brže od čoveka. >>rus<< Kobieta zmienną jest. Женщина изменчива. Женщины переменчивы. >>ukr<< Гонар не дазволіў яму папрасіць дапамогі. Гонор не дозволив йому попросити допомоги. Гордон не дозволив йому попросити допомоги. >>pol<< Бздура! Bzdura! Gówno prawda! >>rus<< W Kurdistanje su žywe Kurdy a Kurdowki. В Курдистане живут курды и курдянки. В Курдистане живут курды и курды. >>ces<< Принесите мне мокрое полотенце. Přineste mi vlhký ručník. Přineste mi mokrý ručník. >>hsb<< Dobrá rada je drahá. Dobra rada je droha. Dobre pokiwy su drahe. >>rus<< Мені треба тебе про щось запитати. Мне надо кое о чём тебя спросить. Мне надо тебя кое о чем спросить. >>slv<< Вижу слёзы в твоих глазах. Vidím slzy v tvojích očiach. Vidim solze v tvojih očeh. >>dsb<< Mluvíš kašubsky? Powědaš kašubski? Kašubšćina? >>ukr<< Хочешь мира - готовься к войне. Хочеш миру - готуйся до війни. Хочеш миру – готуйся до війни. >>bel<< Розовые розы красивые. Ружовыя ружы прыгожыя. Ружовыя ружы прыгожыя. >>rus<< Будь ласка, принесіть мені чистий ніж. Пожалуйста, принесите мне чистый нож. Пожалуйста, принесите мне чистый нож. >>hsb<< Mám rád rajčiny. Mam rady tomaty. Rajtarki so mi spodobaja. >>rus<< Яка гарна погода! Какая хорошая погода! Какая хорошая погода! >>rus<< Яке місто ти відвідаєш спочатку? Какой город ты посетишь сначала? Какой город ты посетишь вначале? >>hrv<< Это оружие без патронов. To je oružje bez metaka. To je oružje bez streljiva. >>ukr<< Моя сестра играет с мячом. Моя сестра грає з м'ячем. Моя сестра грає з м'ячем. >>ukr<< Linux — это свободная операционная система, тебе стоит попробовать её использовать. Linux - це безкоштовна операційна система, тобі варто спробувати її використовувати. Linux - це вільна операційна система, тобі варто спробувати її використовувати. >>rus<< Каця чытае эканамічны часопіс. Катя читает экономический журнал. Катя читает экономический журнал. >>rus<< Šta tražiš? Что ищешь? Что ты ищешь? >>ces<< Я почти постигла это. Skoro jsem to pojala. Už to skoro mám. >>rus<< Вона сиділа під деревом. Она сидела под деревом. Она сидела под деревом. >>rus<< Máš rád jablka. Ты любишь яблоки. Ты любишь яблоки. >>rus<< Oni nam zazdroszczą. Они нам завидуют. Они нам завидуют. >>ukr<< Govori se da je njegova zgrada premala za zapadne standarde. Кажуть, що його будинок замалий за західними стандартами. Кажуть, що його будівля занадто мала для західних стандартів. >>rus<< Внимавай да не се подхлъзнеш. Смотри не поскользнись. Будь осторожен, чтобы не скользнуть. >>ces<< Всем на меня наплевать. Všichni na mě kašlou. Nikomu na mě nezáleží. >>rus<< Іноді він дуже дивний хлопець. Иногда он очень странный парень. Иногда он очень странный парень. >>ukr<< Вы глядзелі гэты фільм? Ви дивилися цей фільм? Ви дивилися цей фільм? >>rus<< Děti, které tráví více času venku, mají nižší riziko krátkozrakosti. Дети, проводящие больше времени на улице, имеют меньший риск развития близорукости. Дети, которые проводят больше времени на улице, имеют более низкий риск близорукости. >>ukr<< Том поёт. Том співає. Том співає. >>bel<< Pamiętacie tę grę? Вы памятаеце гэтую гульню? Памятаеце гэту гульню? >>rus<< Що ти придбав? Что ты купил? Что ты приобрел? >>pol<< Мэри смазала свой велосипед. Mary naoliwiła swój rower. Mary rozwaliła swój rower. >>ukr<< Jestem kucharzem. Я - кухар. Я кухар. >>bel<< Он считает, что он герой. Ён лічыць, што ён герой. Яны кажуць, што ён герой. >>rus<< Mršavim. Я худею. Я худею. >>ukr<< Pacjent jest w głębokiej śpiączce. Пацієнт у глибокій комі. Пацієнт знаходиться в глибокій комі. >>ces<< Дякую. Díky! Děkuji vám. >>rus<< Вона втратила ті малі гроші, що мала. Она потеряла те немногие деньги, которые у неё были. Она потеряла те маленькие деньги, что имела. >>bel<< Я не понимаю твоего вопроса. Я не разумею твайго пытання. Я не разумею вашага пытання. >>ces<< Що відбувається? Co se děje? Co se děje? >>ukr<< Я того же возраста. Я того ж віку. Я того ж віку. >>bel<< Безбарвні зелені ідеї несамовито сплять. Бескаляровыя зялёныя ідэі сьпяць люта. Бясколерныя зялёныя ідэі нязвыкла спяць. >>ces<< Ви говорите англійською? Umíte anglicky? Mluvíte anglicky? >>ukr<< Том только что позвонил. Том щойно зателефонував. Том щойно зателефонував. >>hrv<< Як кажеться...? Kako se kaže...? Što kažete...? >>rus<< Іди з нами. Пойдём с нами. Пойдём с нами. >>bel<< Говорят, что каждую неделю где-то в мире исчезает язык. Кажуць, што кожны тыдзень дзесьці ў свеце знікае мова. Кажуць, што кожны тыдзень дзесьці ў свеце знікае мова. >>rus<< Chci se oženit, ale ne s Mary. Я хочу жениться, но не на Мэри. Я хочу жениться, но не на Мэри. >>rus<< Блиснула блискавка. Сверкнула молния. Вспышка молнии. >>rus<< Ты ведаеш, хто разбіў шыбу? Ты знаешь, кто разбил окно? Вы знаете, кто разбил шипу? >>ukr<< Znaleźli coś? Вони щось знайшли? Знайшли що-небудь? >>rus<< Neumí číst anglicky, natož pak německy. Он не умеет читать по-английски, а по-немецки - тем более. Он не умеет читать по-английски, не говоря уже о немецком. >>hrv<< Chcę umrzeć z Getter Jaani. Želim umrijeti s Getter Jaani. Želim umrijeti s Getter Jaani. >>rus<< Da li tvoja deca imaju svoje sobe? У твоих детей есть свои комнаты? У ваших детей есть свои комнаты? >>ukr<< Разве они не были довольны? Хіба вони не були задоволені? Хіба вони не були задоволені? >>rus<< Як кажеться...? Как говорится...? Как называется...? >>ukr<< Я ем мясо. Я їм м'ясо. Я їжу м'ясо. >>ukr<< Често идем у иностранство. Я часто їжджу за кордон. Часто виїжджаю за кордон. >>ukr<< Учись. Учись. Навчайся. >>srp_Latn<< Що вона п'є? Šta pije? Šta ona pije? >>rus<< Auto je plav. Машина синяя. Машина голубая. >>rus<< Хто вам болей падабаецца: волаты ці цмокі? Кто вам больше нравится: великаны или драконы? Кто вам больше нравится: волаты эти драконы? >>rus<< Mogu da nosim veliki teret. Я могу нести большой груз. Я могу нести большой груз. >>ukr<< Я знаю, что жизнь коротка. Я знаю, що життя коротке. Я знаю, що життя коротке. >>slv<< Život je pěkný. Život je pekný. Življenje je lepo. >>ces<< Kak so wjedźe waša mać? Jak se vede Vaší matce? Jak spravovat svůj vlastní? >>ukr<< Як ты можаш не знаць? Як ти можеш не знати? Як ти можеш не знати? >>slv<< Усё вырашыцца сёння. O všetkom sa rozhodne dnes. Danes vse raste. >>ukr<< Тук ли са? Вони тут? Вони тут? >>slv<< Учора був четвер. Včera bol štvrtok. Včeraj je bil četrtek. >>rus<< Казвам се Ятароу. Меня зовут Ятароу. Меня зовут Ятароу. >>ukr<< Что ещё могла хотеть девушка? Що ще могла хотіти дівчина? Що ще могла хотіти дівчина? >>hsb<< Jedzte polievku. Jěstej poliwku. Jedzće slědujuce wupjelnjenje. >>ukr<< А вот и Том. А ось і Том. А ось і Том. >>ukr<< Краіна багатая на прыродныя рэсурсы. Країна багата на природні ресурси. Країна багата на природні ресурси. >>rus<< Я не живу у Фінляндії. Я не живу в Финляндии. Я не живу в Финляндии. >>ces<< Тут много таких школ. Tady je mnoho takových škol. Takových škol je spousta. >>pol<< Что купил? Co kupiłeś? Co kupiłeś? >>rus<< Kiša je upravo prestala. Možemo ići. Дождь только что прекратился. Мы можем пойти. Дождь только что закончился. >>ukr<< Том не знает, что Мэри в Бостоне. Том не знає, що Мері в Бостоні. Том не знає, що Мері в Бостоні. >>ukr<< Helena ráda hraje tenis. Олена любить грати в теніс. Олена любить грати в теніс. >>rus<< Я завжди був першим. Я всегда был первым. Я всегда был первым. >>srp_Latn<< Они должны завтра работать. Oni moraju sutra da rade. Moraju da rade sutra. >>pol<< Здесь больше никто не живёт. Teraz tu już nikt nie mieszka. Nikt już tu nie mieszka. >>rus<< Tom poznaje Meri. Том знаком с Мэри. Том знает Мэри. >>rus<< "Простирадла я повішу сама, - сказала сусідка. - Дуже вже вони важкі". «Простыни я повешу сама, - сказала соседка. - Уж очень они тяжелые». "Простырадла я повешу сама, - сказала соседка. - Очень уже они тяжелые". >>bel<< Батарея разряжена! Батарэя разражаджаная! Батарэя разраджаная! >>bel<< Що трапилося? Што здарылася? Што здарылася? >>rus<< Люся вывалілася з акна. Люся вывалилась из окна. Люся выпала из окна. >>ukr<< Máš zase pravdu. Ти знову маєш рацію. Знову ж таки, ти маєш рацію. >>ukr<< Я сасмяг. Я хочу пити. Я посміхнувся. >>slv<< Musym hyś do šule. Musím ísť do školy. Moram v šolo. >>slv<< Wuzwol prawu wotmołwu. Vyber správnu odpoveď. Izberite pravilen odgovor. >>ukr<< Rozumiemy. Ми розуміємо. Ми розуміємо. >>rus<< Рекомендується утриматись від поїздок. Рекомендуется воздержаться от поездок. Рекомендуется воздержаться от поездок. >>bel<< Ты всё ещё не сказал мне номер своего телефона. Ты дагэтуль не сказаў мне нумар свайго тэлефона. Ты ўсё яшчэ не сказаў мне нумар свайго тэлефона. >>rus<< Пам’ятай, що ти порох. Помни, что ты прах. Помни, что ты порох. >>slv<< Прошу. Prosím. Prosim. >>ukr<< Будьте осторожны. Будьте обережні. Будьте обережні. >>rus<< И представа си нямах, кой е това. Я понятия не имел, кто это. Я понятия не имел, кто это. >>rus<< Včera se dívala na televizi. Она вчера смотрела телевизор. Вчера она смотрела телевизор. >>ukr<< Том хорошо знает Мэри. Том добре знає Мері. Том добре знає Мері. >>ces<< Akú zeleninu chceš kúpiť? Jakou zeleninu chceš koupit? Jakou zeleninu chceš koupit? >>srp_Latn<< Почему у зайцев большие уши? Zašto su zečije uši velike? Zašto zečevi imaju velike uši? >>ukr<< Я люблю печенье. Я люблю печиво. Я люблю печиво. >>pol<< Ви лікарі. Państwo są lekarzami. Jesteście lekarzami. >>bel<< Я не буду ничего переделывать! Я не буду нічога перарабляць! Я не буду нічога перапрацоўваць! >>slv<< Sym z Italskeje. Som z Talianska. Iz Italije sem. >>srp_Latn<< Том говорил три минуты. Tom je govorio tri minuta. Tom je govorio tri minuta. >>ces<< Дом её. Ten dům je její. Její dům. >>pol<< Здесь тепло. Можете снять пальто. Tu jest ciepło. Możecie zdjąć płaszcz. Możesz zdjąć płaszcz. >>ces<< Они идентичны. Jsou identické. Jsou totožné. >>ukr<< Žiji velmi skromně. Я живу дуже скромно. Я живу дуже скромно. >>rus<< Jack trzyma w domu kota i papugę. У Яцка дома есть кошка и попугай. Джек держит дома кошку и попугая. >>ukr<< To je pes. Це собака. Це собака. >>ukr<< У суботу мы пайшлі ў кіно, а потым у рэстаран. У суботу ми пішли в кіно, а потім в ресторан. У суботу ми пішли в кіно, а потім в ресторан. >>bel<< Я заробляю 100 євро на день. Я зарабляю 100 еўра ў дзень. Я зарабляю 100 еўра ў дзень. >>ukr<< Почему Том мокрый? Чому Том мокрий? Чому Том мокрий? >>ukr<< Taj bicikl treba popraviti. Цей велосипед треба поремонтувати. Цей велосипед потрібно ремонтувати. >>pol<< Нам часто приходится ждать. Często musimy czekać. Często musimy czekać. >>bel<< Ртуть — металл. Ртуць — метал. Ртуць - метал. >>rus<< Хто п’є чай частіше: росіяни чи британці? Кто пьёт чай чаще: русские или британцы? Кто чаще пьет чай: русские или британцы? >>ukr<< Том не те вижда. Том тебе не бачить. Том тебе не бачить. >>ces<< Вулиця освітлена. Ulice je osvětlena. Ulice je osvětlená. >>srp_Cyrl<< Кажется, я перепутал даты. Изгледа да сам побркао датуме. Мислим да сам погрешио датум. >>rus<< Я не хочу йти самотужки. Я не хочу идти в одиночку. Я не хочу идти один. >>pol<< То не може бути правдою. To nie może być prawda. To nie może być prawda. >>ukr<< Платон мне сябра, але ісціна даражэйшая. Платон мені друг, але істина дорожча. Платон мені друг, але істина дорожча. >>rus<< Це якесь знущання! Издевательство какое-то! Это какое-то издевательство! >>rus<< Бог є. Бог есть. Бог есть. >>rus<< Свет зроблены інакш. Мир устроен по-другому. Свет сделан по-другому. >>rus<< Kieruj się gwiazdami. Иди по звёздам. Следуй за звездами. >>rus<< Я приніс трохи вина. Я принёс немного вина. Я принес немного вина. >>ukr<< Езерото е много дълбоко. Озеро дуже глибоке. Озеро дуже глибоке. >>hrv<< Где твои вещи? Gdje su tvoje stvari? Gdje su ti stvari? >>bul<< Перепрошую, котра зараз година? Извинете, колко е часът? Извинете, колко е часът? >>ces<< И медь, и серебро - металлы. Měď a stříbro jsou obojí kovy. Měď a stříbro jsou kovy. >>ukr<< Ne razumem. Не розумію. Я не розумію. >>ukr<< Znam. Я знаю. Знаю. >>rus<< В неї дуже багато книг про історію. У неё очень много исторических книг. У нее очень много книг об истории. >>rus<< Том так багато для мене зробив. Том так много для меня сделал. Том так много сделал для меня. >>rus<< Зворотнього шляху немає. Пути назад нет. Обратного пути нет. >>ces<< Мой друг из Франции и живёт в Париже. Můj přítel je z Francie a žije v Paříži. Můj přítel je z Francie a žije v Paříži. >>hrv<< Где я ошибся? Gdje sam pogriješio? Gdje sam pogriješio? >>pol<< Вона відважитися увійти до лісу? Czy ona odważy się wejść do lasu? Odważyła się wejść do lasu? >>rus<< Ми знаємо, що ти - злодій. Мы знаем, что ты - вор. Мы знаем, что ты вор. >>rus<< Jeśli dużo wiesz, możesz zostać kim zechcesz. Если много знаешь, можешь стать кем угодно. Если вы много знаете, вы можете стать кем угодно. >>bel<< Чей это зонтик? Чый гэта парасон? Чый гэта парасон? >>dsb<< Nie je hladná. Njejo głodna. Njegłódny. >>slv<< Kde je kráva? Kde je krava? Kje je krava? >>rus<< Економија земље зависи од сеоског газдинства. Экономика страны зависит от сельского хозяйства. Экономика страны зависит от сельского хозяйства. >>rus<< Слідуй своїм інстинктам. Следуй своим инстинктам. Следуйте своим инстинктам. >>rus<< Як же вони цього разу змогли його надурити? Как же они на этот раз смогли его облапошить? Как же они смогли его обмануть? >>srp_Latn<< Самолёт опоздал из-за плохой погоды. Zbog lošeg vremena, avion je kasnio. Avion je zakasnio zbog lošeg vremena. >>bel<< В этом году Венесуэла намеревается построить четыре футбольных поля. Венесуэла мае намер сёлета пабудаваць чатыры футбольныя палі. У гэтым годзе Венесуэла мае намер пабудаваць чатыры футбольных поля. >>ces<< Молодой химик решил открыть аптеку. Mladý chemik se rozhodl založit lékárnu. Mladý chemik se rozhodl otevřít lékárnu. >>hsb<< Čo robí vaša žena? Što čini waša žona? Što waša žena čini? >>ces<< Ten pisarz jest Kanadyjczykiem. Tento spisovatel je Kanaďan. Tenhle spisovatel je Kanaďan. >>ces<< Чому ти мене поцілувала? Proč jsi mě políbila? Proč jsi mě políbila? >>pol<< Эта дорога ведёт к станции. Droga prowadzi do stacji. Ta droga prowadzi do stacji. >>ukr<< Наш ребёнок ещё не может говорить. Наша дитина ще не може говорити. Наша дитина ще не може говорити. >>rus<< Tom nevedel, kde je jeho pero. Том не знал, где его ручка. Том не знал, где его ручка. >>bel<< Я не буду добавлять предложения на русском. Я не буду дадаваць сказы на рускай. Я не буду дадаваць прапановы на рускай. >>ces<< Обычно я так не делаю. Obvykle tak nedělám. Obvykle to nedělám. >>rus<< Він подорожував по всьому світі. Он путешествовал по всему миру. Он путешествовал по всему миру. >>bel<< Naděje umírá poslední. Надзея памірае апошняй. Надзея памірае апошняя. >>ukr<< Я всё ещё не выучил правила. Я все ще не вивчив правила. Я ще не вивчив правила. >>pol<< Он хочет с тобой встретиться. Chce się z tobą spotkać. Chce się z tobą spotkać. >>slv<< Новото кученце на Том е толку малечко што ти го собира во дланка. Tomovo nové šteniatko je tak malinké, že sa vám zmestí do dlane. Tomov novi kužek je tako majhen, da ga spravi v tvojo dlan. >>ukr<< Mam nadzieję, że mogę liczyć na twoją dyskrecję. Сподіваюся, що можу розраховувати на твою розсудливість. Сподіваюся, я можу розраховувати на вашу конфіденційність. >>rus<< Расія — вельмі вялікая краіна. Россия - очень большая страна. Российская Федерация - очень большая страна. >>rus<< Jsem vám vděčen za vaši trpělivost. Я вам благодарен за ваше терпение. Я благодарен за ваше терпение. >>srp_Latn<< Де готель? Gde je hotel? Gde je hotel? >>srp_Cyrl<< У треугольника тоже три стороны. Троугао има такође три стране. Троугао такође има три стране. >>rus<< У неї є трохи хліба. У неё есть немного хлеба. У нее есть немного хлеба. >>pol<< Ты за или против абортов? Jesteś za czy przeciw aborcji? Jesteś za czy przeciw aborcji? >>rus<< Ви вампір? Вы вампир? Вы вампир? >>ukr<< Nie wydaje mi się, że on przyjdzie. Я не думаю, що він прийде. Я не думаю, що він прийде. >>ces<< Czy trudno nauczyć się Esperanto? Je těžký naučit se esperantsky? Je těžké se naučit esperanto? >>ukr<< Это твой вертолёт? Це твій гелікоптер? Це твій вертоліт? >>rus<< Том сказав мені, що ти помер. Том сказал мне, что ты умер. Том сказал мне, что ты умер. >>pol<< Я купила две бутылки молока. Kupiłam dwie butelki mleka. Kupiłam dwie butelki mleka. >>rus<< Nechci jít do bazénu. Я не хочу идти в бассейн. Я не хочу идти в бассейн. >>pol<< Мне не нравится моё имя. Nie lubię mojego imienia. Nie podoba mi się moje imię. >>rus<< Počítač je zapnutý. Компьютер включен. Компьютер включен. >>rus<< Гледай да не изръсиш някоя глупост! Смотри не ляпни какую-нибудь глупость! Постарайся не облить какую-нибудь чушь! >>rus<< Nie je to až také strašidelné. Это не так уж и страшно. Это не так уж и страшно. >>rus<< Sviđa mi se kada moji prijatelji prevode moje rečenice. Мне нравится, когда мои друзья переводят мои предложения. Мне нравится, когда мои друзья переводят мои предложения. >>rus<< Щасливі годин не спостерігають. Счастливые часов не наблюдают. Счастливые часы не наблюдают. >>srp_Cyrl<< Я буду играть в теннис. Играћу тенис. Ја ћу играти тенис. >>ukr<< Джону столько же лет, сколько и моему брату. Джону стільки ж років, скільки і моєму братові. Джону стільки ж років, скільки і моєму брату. >>rus<< Имате ли нещо против да отворим прозореца? Вы не против, если мы откроем окно? Вы не возражаете, если мы откроем окно? >>pol<< Как отпуск? Jak tam urlop? Jak było na wakacjach? >>rus<< Том краще грає в шахи, ніж я. Том играет в шахматы лучше, чем я. Том лучше играет в шахматы, чем я. >>ces<< Я бы хотел заказать столик на четырёх. На полседьмого. Chtěl bych rezervovat stůl pro čtyři osoby. Na půl sedmou. Rád bych si objednal stůl na čtyři. >>bel<< У меня всё болит. У мяне ўсё баліць. У мяне усё болей. >>ukr<< Том курит на балконе. Том палить на балконі. Том курить на балконі. >>ukr<< Tom jest pod prysznicem. Том у душі. Том в душі. >>ces<< Один червоний, а інший білий. Jeden je červený a druhý je bílý. Jeden červený a druhý bílý. >>bel<< В центре города есть восхитительный парк. У цэнтры горада ёсць цудоўны парк. У цэнтры горада ёсць цудоўны парк. >>ukr<< Я боюсь грозы. Я боюся грози. Я боюся грози. >>slv<< Мне нравится читать книги. Rád čítavam knihy. Rada berem knjige. >>slv<< Я її бачу. Vidím ju. Vidim jo. >>ukr<< На моры ёсць астравы. На морі є острови. На морі є острови. >>srp_Cyrl<< Я в классе. Ја сам у разреду. Ја сам у класи. >>slv<< Я говорю шведською. Govorim švedsko. Govorim švedsko. >>hsb<< Čo počujete? Što słyšitaj? Što słyšiće? >>mkd<< Nie som odborníkom. Не сум стручњак. Јас не сум експерт. >>ukr<< Królestwa były ciągle w stanie wojny. Королівства були постійно у стані війни. Царства постійно перебували у стані війни. >>ukr<< Я не буду об этом говорить. Я не буду про це говорити. Я не буду про це говорити. >>rus<< Все добре, що добре закінчується. Всё хорошо, что хорошо кончается. Все хорошо, что хорошо заканчивается. >>ukr<< Принеси мне мои очки. Принеси мені мої окуляри. Принеси мені мої окуляри. >>rus<< Możesz tutaj studiować. Ты можешь учиться здесь. Вы можете учиться здесь. >>pol<< Його лекції надзвичайно нудні. Jego wykłady są potwornie nudne. Jego wykłady są bardzo nudne. >>ces<< У Тома з цим проблеми. Tom má s tím problémy. Tom má s tím problém. >>ukr<< Hvala ti za prekrasnu večeru. Дякую тобі за чудовий обід. Дякую за чудову вечерю. >>bul<< Я живу в Японії. Аз живея в Япония. Живея в Япония. >>bul<< Я абсолютно забыла. Съвсем забравих. Напълно забравих. >>rus<< Він знайшов для мене гарне місце. Он нашёл мне хорошее место. Он нашел для меня хорошее место. >>rus<< Усі проти мене. Все против меня. Все против меня. >>ukr<< У нас с Томом нет ничего общего. У нас із Томом немає нічого спільного. У нас з Томом немає нічого спільного. >>pol<< Heslo je "Muiriel". Hasło brzmi „Muiriel”. Hasło to "Muiriel". >>ces<< Жінки теж люди. Ženy jsou také lidé. Ženy jsou také lidé. >>rus<< Не думаю, що Тум тут когось знає. Не думаю, что Том здесь кого-нибудь знает. Не думаю, что Тум здесь кого-то знает. >>rus<< І мяне саму аднойчы прывабіла аб'ява на дошцы ля дэканата. И меня саму однажды привлекло объявление на доске возле деканата. И меня однажды привлекло объявление на доске у декана. >>ukr<< Пожалуйста, дай мне ответ телеграммой. Будь ласка дай мені відповідь телеграмою. Будь ласка, дай мені відповідь телеграмою. >>rus<< Він вирішив не брати участі в президентських виборах. Он решил не принимать участия в президентских выборах. Он решил не участвовать в президентских выборах. >>rus<< На столі лежить яблуко. На столе лежит яблоко. На столе лежит яблоко. >>ukr<< На это было больно смотреть. На це було боляче дивитися. На це було боляче дивитися. >>rus<< Tom ma dwie siostry. У Тома две сестры. У Тома две сестры. >>pol<< Я что-то слышу. Słyszę coś. Słyszę coś. >>rus<< Важко завжди бути чесним. Трудно всегда быть честным. Всегда трудно быть честным. >>rus<< Ты можаш сказаць мне, хто ты? Ты можешь сказать мне, кто ты? Ты можешь сказать мне, кто ты? >>rus<< Да бъде светлина! Да будет свет! Пусть будет свет! >>rus<< Czy to twój rower? Это твой велосипед? Это твой велосипед? >>srp_Latn<< Это была плохая ситуация. To je bila loša situacija. To je bila loša situacija. >>bel<< Ти дивна. Ты дзіўная. Ты дзіўная. >>ces<< Я слышал, как кто-то кричит. Slyšel jsem někoho křičet. Slyšel jsem někoho křičet. >>dsb<< To je pjerowka. To jo pjerownica. To jo pjenjezne znamuško. >>ces<< Trochę zaboli. Trochu to zabolí. Bude to trochu bolet. >>slv<< Togodla njestarajśo se za ten jutšnjejšy źeń, pśeto ten jutšnjejšy źeń buźo za to swójo se staraś. Kuždy źeń ma dosć na swójej ploze. Preto nebuďte ustarostení o zajtrajšok; zajtrajší deň sa postará sám o seba. Každý deň má dosť svojho trápenia. Zato ne skrbite za jutranji dan, saj bo jutri že vaš. Vsak dan je na svojem. >>ukr<< Я хацела сказаць, што мне шкада. Я хотіла сказати, що мені шкода. Я хотів сказати, що мені шкода. >>ukr<< Символ « & » ставится вместо «и». Символ " & " ставиться замість "і". Символ & ставиться замість «і». >>ukr<< Он недавно умер. Він нещодавно помер. Він нещодавно помер. >>ces<< Це не Томові батьки. To nejsou Tomovi rodiče. To nejsou Tomovi rodiče. >>bul<< Nie powinieneś tutaj czekać. Не трябва да чакаш тук. Не трябваше да чакаш тук. >>dsb<< Mária je moja teta. Marja jo mója śota. Maria jo mója teta. >>ukr<< У лядоўні нічога няма. У холодильнику нічого немає. У льодовику нічого немає. >>ces<< Čie je to? Čí je to? Čí je to? >>ukr<< Мы поехали за Томом. Ми поїхали за Томом. Ми поїхали за Томом. >>hrv<< Это хороший учебник. Ovo je dobar udžbenik. To je dobar udžbenik. >>bel<< У мене немає горілки. Я не маю гарэлкі. У мяне няма гарэлкі. >>ukr<< Pokušao sam riješiti problem. Я намагався вирішити цю задачу. Я намагався вирішити проблему. >>srp_Latn<< Этот феномен очень легко объяснить. Ovaj fenomen je veoma lako objasniti. Ovaj fenomen je veoma lako objasniti. >>ukr<< Он открыл Америку. Він відкрив Америку. Він відкрив Америку. >>rus<< Ось і автобус. А вот и автобус. А вот и автобус. >>rus<< Две смрти нећете имати, али вас једна неће мимоићи. Двум смертям не бывать, одной не миновать. У вас не будет двух смертей, но одна не пройдет мимо вас. >>bel<< Лида добавила отладочный вывод в свой код, чтобы понять причины ошибки. Ліда дадала адладачны вывад у свой код, каб зразумець прычыны памылкі. Ліда дадала адладка выснову ў свой код, каб зразумець прычыны памылак. >>pol<< Я спал. Spałem. Spałem. >>pol<< У тебя есть дети? Masz dzieci? Masz dzieci? >>pol<< У мене є машина. Mam samochód. Mam samochód. >>ukr<< Он спросил мой возраст, имя, адрес и так далее. Він спитав мій вік, ім'я, адресу тощо. Він запитав мій вік, ім'я, адресу і так далі. >>dsb<< Pijetej čaj. Pijotej čaj. Pijśo čaj. >>ukr<< Прыйшла вясна. Прийшла весна. Прийшла весна. >>ukr<< Она слишком быстро ест. Вона занадто швидко їсть. Вона занадто швидко їсть. >>bul<< Я нічого не бачу. Нищо не виждам. Не виждам нищо. >>ukr<< Я не против. Я не проти. Я не проти. >>rus<< Nazywają nas Rosjanami. Они называют нас русскими. Нас называют русскими. >>ukr<< Вадзіцель аўтобуса нясе адказнасць за бяспеку пасажыраў. Водій автобуса несе відповідальність за безпеку пасажирів. Водій автобуса несе відповідальність за безпеку пасажирів. >>ukr<< Вы часто его видите? Ви часто його бачите? Ви часто його бачите? >>bel<< Логический язык "Ложбан", должно быть, трудный, не так ли? Лягічная мова "Ложбан", мабыць, цяжкая, ці ня так? Лагічная мова "Лажбан", павінна быць, цяжка, ці не так? >>rus<< Бях отпуск. Я был в отпуске. Я был в отпуске. >>ces<< Mal iba 100 dolárov. Měl jenom 100 dolarů. Malý Iba 100 dolarů. >>rus<< Ти можеш допомогти. Ты можешь помочь. Ты можешь помочь. >>ukr<< Я никогда не курил. Я ніколи не палив. Я ніколи не курив. >>srp_Cyrl<< Белый снег укутал красные крыши. Бели снег покрио је црвене кровове. Бели снег је покривао црвене кровове. >>rus<< Utekl a pak psal domů: "Mám se dobře, dobře mi tak." Он сбежал, а потом писал домой: "У меня все хорошо, мне так лучше". Он сбежал и написал домой: «Я в порядке, я в порядке». >>pol<< Я не белка. Nie jestem wiewiórką. Nie jestem białkiem. >>rus<< Пада снег. Идет снег. Выпадает снег. >>rus<< Wczoraj spotkałem twoich rodziców. Вчера я встретил твоих родителей. Вчера я встретил твоих родителей. >>rus<< Имам проблеми с гърба. У меня проблемы со спиной. У меня проблемы со спиной. >>ukr<< Ты должен выполнить работу, даже если она тебе не нравится. Ти повинен виконати роботу, навіть якщо вона тобі не подобаться. Ти повинен виконати роботу, навіть якщо вона тобі не подобається. >>ukr<< Лэйлай маніпулявалі, а яна гэтага не разумела. Лейлою маніпулювали, а вона цього не розуміла. Лейлою маніпулювали, а вона не розуміла. >>pol<< Хочешь добавки? Chcesz dokładkę? Chcesz dodatków? >>hrv<< Бог дав, бог і взяв. Kako došlo, tako prošlo. Bog je dao, Bog je uzeo. >>rus<< Angličtina se stala mezinárodním jazykem. Английский стал международным языком. Английский стал международным языком. >>rus<< Tady je mnoho takových škol. Тут много таких школ. Здесь много таких школ. >>ces<< Том сказал мне немедленно уходить. To mi řekl, abych okamžitě odešel. Tom mi řekl, abych okamžitě odešel. >>ces<< Я випадково зустрів її у потязі. Potkal jsem ji náhodou ve vlaku. Potkal jsem ji náhodou ve vlaku. >>ces<< Він подобається Джуді. Judy ho má ráda. Má rád Judy. >>bel<< Proč jsi mě políbila? Чаму ты мяне пацалавала? Чаму ты мяне пацалаваў? >>bel<< Приходи ко мне в понедельник. Прыходзь да мяне ў панядзелак. Прыходзьце да мяне ў панядзелак. >>ukr<< «Яна чытае кнігу?» — «Так». «Вона читає книжку?» — «Так». «Чи читає вона книгу?» – «Так». >>rus<< Они нису знали да је Мери удата. Они не знали, что Мэри замужем. Они не знали, что Мэри замужем. >>ces<< С этим есть проблема. Je s tím problém. S tím je problém. >>ces<< Хтось відповів. Někdo odpověděl. Někdo odpověděl. >>ukr<< Я не купил всего, что просил Том. Я не купив усього, про що просив Том. Я не купив все, що просив Том. >>ukr<< Этот шоколадный батончик содержит орехи? Цей шоколадний батончик містить горіхи? Цей шоколадний батончик містить горіхи? >>ces<< Skús byť trocha skromnejší. Zkus být trochu skromnější. I když trochu skromnější. >>srp_Latn<< А ти? A ti? A ti? >>pol<< Я ненавиджу солодощі. Nienawidzę słodyczy. Nienawidzę słodyczy. >>rus<< Я тобі перетелефоную. Я тебе перезвоню. Я тебе перезвоню. >>rus<< Самі працуе са мной. Сами работает со мной. Сами работали со мной. >>rus<< Чоловік був звинувачений у вбивстві дружини. Мужчина был обвинен в убийстве жены. Муж был обвинен в убийстве жены. >>rus<< Вечеря була така смачна! Ужин был такой вкусный! Ужин был таким вкусным! >>slv<< Stosowanie tylko "Tom" i "Mike" w wielu zdaniach jest bardzo dziwne. Používanie len "Tom" a "Mike" v mnohých vetách je veľmi čudné. Uporaba samo "Tom" in "Mike" v mnogih stavkih je zelo nenavadna. >>ukr<< Вы будете использовать компьютер для учёбы, а не для игр. Ви використовуватимете комп’ютер для навчання, а не для ігор. Ви будете використовувати комп'ютер для навчання, а не для ігор. >>pol<< Я запрасіў Джэйн на абед. Zaprosiłem Jane na obiad. Zaprosiłem Jane na obiad. >>ukr<< Что я сделала со своими ключами‽ Що я зробила зі своїми ключами? Що я зробила зі своїми ключами - >>ukr<< Czy to prawda? Це правда? Чи це правда? >>bel<< Женщины работают. Жанчыны працуюць. Мужчыны працуюць. >>pol<< Мы рассчитываем только на твою помощь. Liczymy tylko na twoją pomoc. Liczymy tylko na twoją pomoc. >>rus<< Я вирішила сказати йому правду. Я решила сказать ему правду. Я решила сказать ему правду. >>ukr<< Легко доставшееся легко пропадает. Бог дав, бог і взяв. Легко дістане легко пропадає. >>rus<< Moje ime je Sally. Меня зовут Салли. Меня зовут Салли. >>dsb<< Ja sym tež wučer. Ja som teke wucabnik. Ja sam teke casnik. >>ces<< У січні ніч наступає рано. V lednu přichází noc brzy. V lednové noci přichází brzy. >>ukr<< Ясно. Ясно. Зрозуміло. >>rus<< Вона спекла для мене пиріг. Она приготовила для меня пирог. Она запекла для меня пирог. >>pol<< У мене вісім братів. Mam ośmiu braci. Mam ośmiu braci. >>ces<< Я уверен, что вы не будете скучать по мне. Jsem si jist, že vám nebudu chybět. Jsem si jistý, že vám nebudu chybět. >>ukr<< Musíš svůj pokoj udržovat v čistotě. Ти маєш тримати свою кімнату в чистоті. Ви повинні тримати свою кімнату в чистоті. >>pol<< Кто ваша крестная мать? Kto jest pana chrzestną matką? Kim jest twoja matka chrzestna? >>rus<< Калі ласка, паведаміце мяне, калі знойдзеце якія-небудзь памылкі друку або прапушчаныя словы. Пожалуйста, дайте мне знать, если найдёте какие-нибудь опечатки или пропущенные слова. Пожалуйста, сообщите мне, если вы найдете какие-либо ошибки печати или пропущенные слова. >>ukr<< Ты узник. Ти в'язень. Ти в'язень. >>bel<< Почему Вы не пришли? Чаму Вы не прыйшлі? Чаму ты не прыйшоў? >>ukr<< Никто не знает, что случится в будущем. Ніхто не знає, що трапиться в майбутньому. Ніхто не знає, що станеться в майбутньому. >>ukr<< Я никогда не вёл дневник. Я ніколи не вів щоденник. Я ніколи не вів щоденник. >>ukr<< Что сейчас делает ваша сестра? Що зараз робить ваша сестра? Що робить ваша сестра зараз? >>rus<< Jesteś uzbrojony? Ты вооружен? Ты вооружен? >>ukr<< Меня не понимают, когда я говорю по-немецки. Мене не розуміють, коли я розмовляю німецькою. Мене не розуміють, коли я говорю німецькою. >>ces<< Muiriel ma teraz 20 lat. Muiriel je 20 nyní. Muirielovi je nyní 20 let. >>srp_Cyrl<< Окно моей гостиной выходит на двор. Прозор моје дневне собе гледа на двориште. Прозор моје дневне собе излази у двориште. >>rus<< Він відчув гострий біль у грудях. Он почувствовал острую боль в груди. Он почувствовал острую боль в груди. >>ukr<< Он дал ей книгу. Він дав їй книжку. Він дав їй книгу. >>rus<< Czy wiesz, kto to jest? Ты знаешь, кто это? Вы знаете, кто это? >>rus<< Oni muszą umrzeć. Они должны умереть. Они должны умереть. >>bel<< Постановление принято в целях выполнения Программы деятельности организации на 2015—2020 годы. Пастанова прынятая ў мэтах выканання Праграмы дзейнасці арганізацыі на 2015—2020 гады. Пастанова прынята ў мэтах выканання Праграмы дзейнасці арганізацыі на 2015-2020 гады. >>hsb<< Mluví portugalsky. Rěči portugalsce. Portugalšćina. >>ces<< Вона би погодилася. Souhlasila by. Souhlasila by. >>rus<< Чи прийде він завтра? Придёт ли он завтра? Придет ли он завтра? >>ukr<< Ideme do kostola. Ми йдемо до церкви. Ми йдемо до костелу. >>slv<< Мы об этом ничего не знаем. My o tom nič nevieme. Ničesar ne vemo o tem. >>bel<< Хто зліпив сніговика? Хто зляпіў снегавіка? Хто змяніў снежня? >>rus<< Nie, nie i jeszcze raz nie! Нет, нет и ещё раз нет! Нет, нет и еще раз нет! >>rus<< Він господар у цьому домі. Он хозяин в этом доме. Он хозяин этого дома. >>ukr<< Сделай музыку громче! Зроби музику гучніше! Зробіть музику голоснішою! >>ces<< Nie wiem, czy mam czas. Já nevím, jestli mám čas. Nevím, jestli mám čas. >>pol<< У моїй квартирі велика вітальня. Moje mieszkanie ma duży salon. W moim mieszkaniu jest duży salon. >>ukr<< Кто заплатит? Хто заплатить? Хто заплатить? >>srp_Cyrl<< У неё много одежды. Она има много одеће. Има пуно одеће. >>rus<< Tom był tak zaangażowany w pracę, że zapominał o jedzeniu. Том был настолько погружен в работу, что забывал есть. Том был так занят работой, что забывал о еде. >>ukr<< Uważam, że jest szalenie atrakcyjna. Я вважаю, що вона шалено приваблива. Я вважаю, що вона надзвичайно приваблива. >>ukr<< Ona jest dobra w tenisa. Вона добре грає в теніс. Вона хороша в тенісі. >>bul<< Я перу свої шкарпетки. Пера си чорапите. Измих си чорапите. >>mkd<< Má modré oči. Таа има сини очи. Има сини очи. >>ukr<< Я выиграла! Я виграла! Я виграла! >>ukr<< Почему ты учишься? Чому ти навчаєшся? Чому ти вчишся? >>rus<< W te chwili... w tych warunkach, które są obecnie, nie damy rady usiąść. В данный момент... в тех условиях, которые сейчас есть, мы не сможем сесть. В этот момент... в тех условиях, которые есть сейчас, мы не сможем сидеть. >>ukr<< Já jsem žena. Я жінка. Я - жінка. >>ukr<< Я хочу пойти в школу. Я хочу піти до школи. Я хочу піти до школи. >>bel<< Ночью там, где стоял замок, можно увидеть таинственные белые и красные огоньки. Ноччу на замчышчы можна ўбачыць таямнічыя белыя і чырвоныя агеньчыкі. Напрыклад, у Адэсе фаварытам на выбарах лічыцца партструктура «Доверяй делам», назва якой наўрад ці нешта гаворыць тым, хто жыве за межамі гораду. >>bel<< Слухай! Слухай! Слухай! >>pol<< To byla pro mne velká pomoc. To była dla mnie wielka pomoc. To była dla mnie wielka pomoc. >>ukr<< Я похож на дурака? Хіба я схожий на дурня? Я схожий на дурня? >>hsb<< Ja som teke wucabinica. Ja sym tež wučerka. Sym tež wučebny dom. >>pol<< Привіт. Serwus! Cześć. >>ces<< Я его уже видел, но не помню где. Už jsem ho viděl, jen si nevzpomínám kde. Už jsem ho viděl, ale nepamatuju si kde. >>rus<< Я шукав ключ. Я искал ключ. Я искал ключ. >>rus<< Якість перекладу покращилася. Качество перевода улучшилось. Качество перевода улучшилось. >>bel<< Mam wystarczająco pieniędzy. Я маю дастаткова грошай. У мяне ёсць грошы. >>rus<< Мае думкі ліпнуць да павуціння львоўскіх вуліц. Мои мысли липнут к паутине львовских улиц. Мои мысли прилипнуть к паутине львовских улиц. >>rus<< Я маю кілька срібних монет. У меня есть несколько серебряных монет. У меня есть несколько серебряных монет. >>bel<< Вы почему до сих пор здесь? Вы чаму дагэтуль тут? Чаму вы да гэтага часу тут? >>ukr<< Czy masz dużo piór? У тебе багато ручок? У вас багато пір'я? >>ukr<< Людзі, малодшыя за 18 год, не могуць ажаніцца. Люди, молодші за 18 років, не можуть одружитися. Люди, молодші 18 років, не можуть одружитися. >>ukr<< Аксанка схавалася на гарышчы. Оксанка сховалася на поді. Оксана сховалася на горищі. >>rus<< Старанністю і гарною поведінкою він добився для себе стипеднії. Прилежанием и хорошим поведением он добился для себя стипендии. Усердием и хорошим поведением он добился для себя стипедии. >>bul<< Этого слова нет в списке. Тази дума я няма в списъка. Тази дума не е в списъка. >>ukr<< Я знаю, што ты настаўнік. Я знаю, що ти вчитель. Я знаю, що ти вчитель. >>rus<< Це невірно. Это неверно. Это неправда. >>ukr<< У меня есть всего лишь пять рублей. В мене є лише п'ять рублів. У мене є всього лише п'ять рублів. >>rus<< Nic dodać, nic ująć. Не добавить, не убавить. Ничего добавить, ничего упомянуть. >>pol<< Да, я понимаю. Спасибо. Tak, rozumiem. Dziękuję. Tak, rozumiem, dziękuję. >>pol<< Я збираю комікси. Kolekcjonuję komiksy. Zbieram komiksy. >>ukr<< Чтобы пробежать десять тысяч метров, нужна большая выносливость. Щоб пробігти десять тисяч метрів, потрібна велика витривалість. Щоб пробігти десять тисяч метрів, потрібна велика витривалість. >>pol<< Счастлив ли ты в своём доме? Czy jesteś szczęśliwy w swoim domu? Czy jesteś szczęśliwy w swoim domu? >>ces<< Том часто говорить трохи загучно. Tom často mluví dost hlasitě. Tom často mluví trochu hlasitě. >>ukr<< Moje mačky už viac nespia pod posteľou. Мої кішки вже більше не сплять під ліжком. Мої кішки більше не сплять під постою. >>ces<< Закон этого не запрещает. Zákon to nezakazuje. Zákon to nezakazuje. >>ukr<< На площади Рынок есть четыре фонтана со статуями Нептуна, его жены Амфитриты, Дианы и Адониса. На площі Ринок є чотири фонтана зі статуями Нептуна, його жінки Амфітрити, Діани, та Адоніса. На площі Ринок є чотири фонтани зі статуями Нептуна, його дружини Амфітрити, Діани і Адониса. >>rus<< Історія Риму дуже цікава. История Рима очень интересна. История Рима очень интересна. >>ces<< Она слишком много курит. Ona kouří nadměrně. Moc kouří. >>ukr<< Nechcem ísť do školy. Я не хочу йти до школи. Ми не хочемо йти до школи. >>bul<< "Дякую". — "Нема за що". "Благодаря." "Няма за какво." "Благодаря." - "Няма защо." >>ces<< W niedzielę chodzę do kościoła. V neděli chodím do kostela. V neděli chodím do kostela. >>pol<< Эта обувь принадлежит Тому. Te buty należą do Tom'a. Te buty należą do Toma. >>pol<< Они просто ленивые. Oni są po prostu leniwi. Są po prostu leniwi. >>rus<< Я знаю чому. Я знаю почему. Я знаю почему. >>rus<< Ні адзін браўзер не бяспечны. Ни один браузер не безопасен. Ни один браузер не является безопасным. >>ukr<< Гус Хідзінк галандзец. Гус Гіддінк голландець. Гус Хідінк голландець. >>pol<< Bol som v Pchjongjangu predtým, než Severná Kórea vznikla. Byłem w Pjongjangu, zanim powstała Korea Północna. Bolem w Pjongjangu przed powstaniem Korei Północnej. >>rus<< Яна вырасла ў невялікім мястэчку. Она выросла в небольшом городке. Она выросла в небольшом городке. >>rus<< Аби дістатися Америки, треба перепливти океан. Чтобы добраться до Америки, нужно пересечь океан. Чтобы добраться до Америки, нужно переплыть океан. >>ukr<< Aká pekná dúha! Яка гарна веселка! Яка гарна доля! >>rus<< Дачакайся мяне. Дождись меня. Подождите меня. >>rus<< Wojna weszła w końcową fazę. Война вступила в завершающую стадию. Война перешла в заключительную фазу. >>bul<< У меня есть велосипед. Имам бицикл. Имам колело. >>bel<< Я уверена, что это была она. Я ўпэўнена, што гэта была яна. Я ўпэўнена, што гэта была яна. >>ukr<< Udělal zkoušku. Він здав іспит. Він пройшов випробування. >>rus<< Dnes je nádherný večer. Сегодня прекрасный вечер. Сегодня прекрасный вечер. >>rus<< Да побързаме. Давай поспешим. Поторопимся. >>ukr<< Здачы не трэба: гэта чаявыя. Здачі не треба: це чайові. Здачі не потрібно: це чаювання. >>bul<< Я дуже люблю піцу. Много обичам пица. Много обичам пица. >>bul<< Том не спить. Том е буден. Том не спи. >>pol<< Я чувствовал, что должен ей помочь. Czułem, że powinienem jej pomóc. Czułem, że muszę jej pomóc. >>rus<< Што цяжэйшае, свінец ці золата? Что тяжелее, свинец или золото? Что тяжелее, свинец или золото? >>bel<< Морська вода солона. Марская вада салёная. Марская вада салёная. >>rus<< Тази сутрин закъснях за училище. Сегодня утром я опоздал в школу. Сегодня утром я опаздываю в школу. >>rus<< Кажуць, штотыдзень недзе ў свеце знікае мова. Говорят, что каждую неделю где-то в мире исчезает язык. Говорят, еженедельно где-то в мире исчезает язык. >>ukr<< Codziennie mówię po francusku. Я розмовляю французькою кожного дня. Я щодня розмовляю французькою. >>pol<< Том з'їв гамбургер. Tom zjadł hamburgera. Tom zjadł hamburgera. >>srp_Cyrl<< Можно ли есть сырые устрицы? Можеш ли да једеш сирове оштриге? Да ли је могуће јести сирове остриге? >>ces<< Я хочу знать, что я могу сделать в данный момент. Chci vědět, co mohu teď mohu udělat. Chci vědět, co teď můžu udělat. >>rus<< Мій дідусь помер п'ять років тому. Мой дедушка умер пять лет назад. Мой дедушка умер пять лет назад. >>rus<< Пара померла. Пара умерла. Пара умерла. >>slv<< Nimam dźěći. Nemám deti. Nimam otrok. >>ukr<< Nejsem žebrák. Я не жебрак. Я не жебрак. >>ukr<< Насекомые могут выжить с погружённой в воду головой. Комахи можуть вижити із зануреною у воду головою. Комахи можуть вижити з зануреною у воду головою. >>rus<< Ne želim više da slušam tvoje glupe viceve. Я не желаю больше слушать твои глупые анекдоты. Я больше не хочу слушать твои дурацкие шутки. >>bel<< Її звуть Джоана. Яе завуць Джаана. Яе звалі Джаана. >>ukr<< Перад нашай краінай адкрыты новыя перспектывы. Перед нашою країною відкриті нові перспективи. На Львівщині відкрили нові ворота >>ukr<< Сусвет эгаіста зазвычай малы. Всесвіт егоїста зазвичай малий. Сузір'я егоїстів зазвичай мале. >>ces<< Том пожелал Марии много счастья. Tom přál Marii hodně štěstí. Tom přeje Marii hodně štěstí. >>bel<< Жизнь зародилась в океане. Жыццё зарадзілася ў акіяне. Жыццё зарадзілася ў акіяне. >>ukr<< Вы братья? Ви брати? Ви брати? >>ces<< Це новий? To je nový? To je nový? >>rus<< Posle odmora, verovatno moram opet da idem na dijetu. После отпуска мне наверно опять придётся сесть на диету. После перерыва мне, наверное, снова нужно на диету. >>srp_Cyrl<< Тебе одиноко, да? Ти си усамљен, је ли? Усамљена си, зар не? >>pol<< Бог дал, бог взял. Łatwo przyszło, łatwo poszło. Bóg dał, Bóg wziął. >>ukr<< Она пишет сейчас письмо. Вона зараз пише лист. Зараз він пише листа. >>slv<< Старик иногда разговаривает сам с собой. Starček se včasih pogovarja s samim seboj. Starec se včasih pogovarja sam s sabo. >>pol<< Где твои родители? Gdzie są twoi rodzice? Gdzie twoi rodzice? >>rus<< То старий капелюх. Это старая шляпа. Это старая шляпа. >>ces<< Будь у тебя чуть больше терпения, ты бы смогла это сделать. Kdybys bývala byla trpělivější, mohla jsi to udělat. Kdybys měla trochu víc trpělivosti, mohla bys to udělat. >>rus<< Мы ўпэўніліся, што вілейчаны недарэмна вядомыя сваёй гасціннасцю. Мы убедились, что вилейчане не зря известны своей гостеприимностью. Мы уверены, что виллейчане недаром известны своим гостеприимством. >>ces<< Ты спал. Spal jsi. Spal jsi. >>ukr<< В этом письме достаточно много ошибок, так как оно писалось в спешке. У цьому листі досить багато помилок, оскільки його писали поспіхом. У цьому листі досить багато помилок, так як воно писалося в поспіху. >>bel<< Старі килими коштовніші за нові. Старыя дываны каштоўнейшыя за новыя. Старыя дываны каштоўнейшыя за новыя. >>slv<< Признаюсь, что я устал. Priznávam, že som unavený. Priznam, da sem utrujen. >>rus<< Музика — спільна мова для всього людства. Музыка - общий язык для всего человечества. Музыка – общий язык для всего человечества. >>ukr<< В поезде очень мало пассажиров. У поїзді дуже мало пасажирів. У поїзді дуже мало пасажирів. >>rus<< On je jablko. Он ест яблоко. Он яблоко. >>dsb<< Čakajtaj! Cakajtej! Pšosym cakajśo! >>ukr<< Pobędę tu czas jakiś. Я побуду тут якийсь час. Я побуду тут деякий час. >>rus<< Вимкни світло. Я не можу заснути. Выключи свет. Я не могу заснуть. Выключи свет, я не могу заснуть. >>bel<< Я очень стеснительная. Я вельмі сарамлівая. Я вельмі сарамлівая. >>rus<< Він узяв хорошу камеру. Он взял хорошую камеру. Он взял хорошую камеру. >>pol<< Почему они не пошли? Czemu nie poszli? Dlaczego nie poszli? >>bel<< Я тоже слышал похожую историю. Я таксама чуў падобную гісторыю. Я таксама чуў падобную гісторыю. >>ukr<< Jesi li znao to prije? Ти знав це раніше? Ти знаєш це раніше? >>pol<< Многие люди в Японии равнодушны к политике. Wielu ludzi w Japonii są obojętni na politykę. Wielu ludzi w Japonii jest obojętnych na politykę. >>rus<< Не злостися! Не злись! Не злись! >>bel<< Мы тебе поможем, хорошо? Мы табе дапаможам, добра? Мы вам дапаможам, добра? >>ukr<< Jesteś moją przyjaciółką. Ти моя подруга. Ти моя подруга. >>rus<< Už nikdy s Jasonom nepôjdem nakupovať. Я больше никогда не пойду с Джейсоном за покупками. Мы с Джейсоном больше не пойдём за покупками. >>dsb<< Sú v knižnici. Su w knigłowni. Swójska biblioteka. >>ces<< Скоро увидимся! Uvidíme se brzy! Brzy se uvidíme! >>pol<< Яка там погода? Jaka jest tam pogoda? Jaka jest pogoda? >>ces<< Porządek musi być. Pořádek musí být. Musí tu být pořádek. >>ukr<< Нисам је видео сто година. Я її не бачив уже сто років. Я не бачив її сто років. >>pol<< Добре сказано! Dobrze powiedziane! Nieźle powiedziane! >>srp_Latn<< Где ты сейчас находишься? Gde se sada nalaziš? Gde si sada? >>bel<< Я великий шанувальник Геттер Яані. Я вялікі аматар Гетэр Яані. Я вялікі прыхільнік Гетэр Яані. >>bul<< Діти — квіти нашого життя. Децата са цветята в нашия живот. Децата са цветята на нашия живот. >>bel<< Как ты назовёшь свою куклу? Як ты назавеш сваю ляльку? Як назваць сваю дзяўчыну? >>srp_Latn<< Том знал, что Мария его не любит. Tom je znao da ga Marija ne voli. Tom je znao da ga Marija ne voli. >>slv<< Mamoj tři dźowki. Máme tri dcéry. Moja mama ima tri riti. >>ces<< Я ненавиджу, коли навколо багато людей. Nenávidím, když je plno lidí. Nesnáším, když je kolem tolik lidí. >>pol<< Как каникулы? Jak tam wakacje? Jak wakacje? >>pol<< Если мужик выпал из трактора, значит, был взрыв реактора. Jeśli spada chłop z traktora, to był wybuch reaktora. Jeśli facet wypadł z ciągnika, to znaczy, że wybuchł reaktor. >>slv<< Двоє чоловіків зустрілися лицем до лиця. Dvaja muži sa stretli tvárou v tvár. Dve osebi sta se srečali iz oči v oči. >>rus<< Nie od razu Kraków zbudowano. Москва не сразу строилась. Краков был построен не сразу. >>ukr<< Możemy ci pomóc. Ми можемо тобі допомогти. Ми можемо тобі допомогти. >>ukr<< Он оглядел её с головы до ног. Він оглянув її з голови до ніг. Він дивився на неї з голови до ніг. >>ukr<< Мэри - моя бывшая девушка. Мері — моя колишня дівчина. Мері - моя колишня дівчина. >>rus<< Tom i ja smo bili zauzeti. Мы с Томом были заняты. Мы с Томом были заняты. >>rus<< Я вчора була в Токіо. Я вчера была в Токио. Я вчера была в Токио. >>srp_Cyrl<< Он вообще не интересуется искусством. Њега уопште не интересује уметност. Он уопште није заинтересован за уметност. >>srp_Cyrl<< Женщина ест хлеб. Жена једе хлеб. Жена једе хлеб. >>ukr<< Я смогу на ней жениться. Я зможу з нею одружитися. Я зможу одружитися на ній. >>ukr<< Ты молода. Ти молода. Ти молода. >>ces<< Они заставили меня подписать этот документ. Přinutili mě ten dokument podepsat. Donutili mě podepsat ten dokument. >>rus<< Szerzcie esperanto! Распространяйте эсперанто! Попробуйте эсперанто! >>ukr<< Повторюсь. Повторюся. Повторюся. >>pol<< Почему она рано пришла домой? Dlaczego wcześnie przyszła do domu? Dlaczego wcześnie wróciła do domu? >>rus<< Не съм писал това. Я этого не писал. Я этого не писал. >>rus<< Я не можу йому заплатити. Я не могу ему заплатить. Я не могу ему заплатить. >>srp_Cyrl<< Скажи ему. Реци му. Реци му. >>bul<< Я боюсь собак. Страх ме е от кучета. Страхувам се от кучета. >>ukr<< Пожалуйста, одолжи мне книгу, когда закончишь её читать. Будь ласка, позич мені цю книгу, коли закінчиш її читати. Будь ласка, позичи мені книгу, коли закінчиш її читати. >>rus<< Čím si vyděláváš na živobytí? Чем ты зарабатываешь на жизнь? Чем ты зарабатываешь на жизнь? >>bul<< Де ти цьому навчилася? Кога научи това? Откъде се научи на това? >>bel<< Це мої штани. Гэта мае штаны. Гэта нашы штаны. >>ukr<< Tym pociągiem dojedziesz dwa razy szybciej. Цим потягом ти доїдеш у два рази швидше. На цьому поїзді ви доїдете вдвічі швидше. >>rus<< «Христос воскрес!» — «Воістину воскрес!» "Христос воскресе!" - "Воистину воскресе!" «Христос воскрес!» – «Воистину воскрес!» >>ces<< Джон живе в Нью-Йорку. John žije v New Yorku. John žije v New Yorku. >>bul<< Музика — спільна мова для всього людства. Музиката е общият език на човечеството. Музиката е общ език за цялото човечество. >>rus<< Я їм масло. Я ем сливочное масло. Я ем масло. >>rus<< Odpověď je správná. Ответ правильный. Ответ верный. >>ukr<< Dobranoc wszystkim, którzy jeszcze nie śpią. Добраніч усім, хто ще не спить. На добраніч усім, хто ще не спить. >>rus<< Мій батько неговіркий. Мой отец неразговорчив. Мой отец неверующий. >>ukr<< Znam da je ovo čudno. Я знаю, що це дивно. Я знаю, це дивно. >>rus<< To nič! Ничего! Ничего страшного! >>bul<< Я поддерживаю твоё предложение. Аз съм за твоето предложение. Подкрепям предложението ти. >>srp_Latn<< Не ешь как свинья. Nemoj da jedeš kao svinja. Ne jedi kao svinja. >>bel<< Кейске под лайном настолько не похож на обычного Кейске, что для такого «Кейске с отвёрткой» есть своё полуофициальное название — Куросуке. Кейске пад лайнам настолькі не падобны на звычайнага Кейске, што для такога «Кейске з адвёрткай» ёсць свая напаўафіцыйная назва — Куросукэ. Кейске пад лайнам настолькі не падобны на звычайнага Кейске, што для такога «Кейске з адвёрткай» ёсць сваё паўафіцыйнае назва - Куросуке. >>srp_Cyrl<< Обожаю осень. Обожавам јесен. Волим јесен. >>rus<< Не краси место човека, већ човек место. Не место красит человека, а человек место. Не место человеку, а человеку место. >>ukr<< Ne, ještě se nikdy nezamilovala. Ні, вона ніколи не закохувалася. Ні, вона ніколи не закохалася. >>pol<< Još se nisam naviknuo na ovdašnju hranu. Jeszcze nie przyzwyczaiłem się do tutejszego jedzenia. Nie przyzwyczaiłem się jeszcze do jedzenia. >>bel<< Песец живёт в Арктике. Пясец жыве ў Арктыцы. Пясец жыве ў Арктыцы. >>bel<< Железо - полезный металл. Жалеза — карысны метал. Жалеза - карысны метал. >>rus<< Я ўпэўнена, што гэта была яна. Я уверена, что это была она. Я уверена, что это была Анна. >>rus<< Обміркуй це, будь ласка. Подумай об этом, пожалуйста. Обсуди это, пожалуйста. >>rus<< Як ви дивитесь на те, щоб пограти у гольф сьогодні після обіду? Как вы смотрите на то, чтобы сыграть в гольф сегодня после обеда. Как вы смотрите на то, чтобы поиграть в гольф сегодня после обеда? >>ukr<< Это факты. Це факти. Це факти. >>rus<< Це речення взагалі не має сенсу. Это предложение вообще не имеет смысла. Это предложение вообще не имеет смысла. >>ukr<< Si doma? Ти вдома? Ти вдома? >>rus<< Vrať se prosím co nejrychleji. Пожалуйста, возвращайся назад как можно быстрее. Пожалуйста, вернись как можно скорее. >>bel<< Всі були щасливі. Усе былі шчаслівыя. Усе былі шчаслівыя. >>ukr<< Nie wierzę. Не вірю. Не можу в це повірити. >>rus<< Тут можна паесці? Тут можно поесть? Можно ли здесь поесть? >>srp_Latn<< Я не учительница. Ja nisam učiteljica. Nisam uèiteljica. >>ukr<< Nigdy nie rozumiesz moich żartów. Ти ніколи не розумієш моїх жартів. Ти ніколи не розумієш моїх жартів. >>ces<< Я удивлён твоей реакцией. Tvoje reakce mě udivuje. Překvapila mě tvá reakce. >>ukr<< Máte mobil? У вас є мобільний телефон? У вас є мобільний? >>ukr<< Я левша. Я лівша. Я лівша. >>pol<< Milujem učiť sa nových vecí. Uwielbiam uczyć się nowych rzeczy. Uwielbiam uczyć się nowych rzeczy. >>rus<< Не адчыняйце вокны. Не открывайте окон. Не открывайте окна. >>rus<< Králova dcera je princezna. Дочь короля - принцесса. Дочь короля - принцесса. >>rus<< Тэорыя не заўсёды супадае з практыкай. Теория не всегда совпадает с практикой. Теория не всегда совпадает с практикой. >>pol<< Он очень смышлёный мальчик. On jest bardzo bystrym chłopcem. To bardzo sprytny chłopiec. >>rus<< Szczęścia nie kupisz za pieniądze. Нельзя купить счастье. Счастье не купишь за деньги. >>ukr<< Паедзеш на поездзе? Поїдеш потягом? Поїдеш на поїзді? >>hrv<< Jaki jest wasz plan? Koji je vaš plan? Koji je vaš plan? >>rus<< Chci vědět, proč jste včera chyběli. Я хочу знать, почему вас вчера не было. Я хочу знать, почему вы пропали прошлой ночью. >>ces<< Вечером я занят. Večer mám práci. Dnes večer jsem zaneprázdněný. >>ukr<< Дверь открылась, и мужчина вышел. Двері відчинились, і чоловік вийшов. Двері відчинилися, і чоловік вийшов. >>rus<< Chciałbym zarezerwować pokój. Я хотел бы забронировать номер. Я бы хотел забронировать номер. >>pol<< Я мыю блузку. Piorę bluzę. Myję bluzkę. >>rus<< І пішу па-казахску. Я пишу по-казахски. И пишу по-казахску. >>bel<< Мы ели яйца. Мы елі яйкі. Мы ялі яйкі. >>ukr<< Мне закрыть дверь? Мені закрити двері? Мені закрити двері? >>ukr<< Он пьян. Він п'яний. Він п'яний. >>ukr<< Яны прыйшлі, пачуўшы гукі музыкі. Вони прийшли, почувши звуки музики. Вони прийшли, почувши звуки музики. >>pol<< Pomôžem ti utiecť. Pomogę Ci uciec. Pomogę ci uciec. >>rus<< Няма време. Времени нет. У нас нет времени. >>ukr<< Rozumiem jak rozwiązać ten problem. Я розумію, як вирішити цю проблему. Я розумію, як вирішити цю проблему. >>rus<< Мачка је јурила за пацовом. Кошка гналась за крысой. Кошка гонялась за крысой. >>srp_Cyrl<< Мне потребовалась бы вечность, чтобы всё объяснить. Била би ми потребна вечност да све објасним. Требала би ми вечност да све објасним. >>ukr<< Враг атаковал город. Ворог атакував місто. Ворог атакував місто. >>rus<< Чи є в тебе домашні тварини? У тебя есть домашние животные? Есть ли у вас домашние животные? >>bel<< Я вже знаю. Я ўжо ведаю. Я ўжо ведаю. >>ukr<< У тебя мало книг. У тебе мало книжок. У тебе мало книг. >>ces<< Мы обязательно что-нибудь придумаем. Určitě si něco vymyslíme. Určitě něco vymyslíme. >>rus<< Ви обидва сьогодні справили велике враження. Я пишаюся вами. Вы оба сегодня произвели большое впечатление. Я горжусь вами. Вы оба произвели сегодня большое впечатление. Я горжусь вами. >>bel<< Кто мы? Хто мы? Хто мы? >>dsb<< Nie sme tvoji otroci. Njejsmy twóje njewólniki. Njesměju waše źiśece wužywaś. >>rus<< Udala se bez znanja roditelja. Она вышла замуж без ведома родителей. Вышла замуж без ведома родителей. >>rus<< Том не небезпечний. Том не опасен. Том не опасен. >>rus<< Дзе знаходзіцца найбліжэйшая царква? Где находится ближайшая церковь? Где находится самая большая церковь? >>slv<< Jeho zuby jsou bílé jako perly. Jeho zuby sú biele ako perly. Njegovi zobje so beli kot biseri. >>ukr<< Nagle zgasły światła. Раптово згасло світло. Раптом вимкнули світло. >>slv<< Moja kóčka je hłódna. Moja mačka je lačna. Moja muca je lačna. >>ukr<< Št'astnou cestu! Гарної подорожі! Щасливої подорожі! >>ukr<< Ile kosztuje ta sofa? Скільки коштує цей диван? Скільки коштує цей диван? >>rus<< Він поганий адвокат. Он плохой адвокат. Он плохой адвокат. >>bel<< Вона продовжила працювати. Яна працягнула працаваць. Яна працягвала працаваць. >>bul<< Лев - король джунглів. Лъвът е царят на джунглата. Лъвът е кралят на джунглата. >>srp_Cyrl<< Птахи співають. Птице певају. Птице певају. >>pol<< Som ceły cas nerwozny był. Byłem zdenerwowany cały czas. Cały czas byłem zdenerwowany. >>ukr<< Съгласни сме. Ми згодні. Ми згодні. >>ukr<< Мне всегда больше нравились таинственные персонажи. Мені завжди більше подобалися загадкові персонажі. Мені завжди більше подобалися таємничі персонажі. >>ukr<< Никогда не играй на дороге. Ніколи не грайся на дорозі. Ніколи не грай на дорозі. >>rus<< Naprawdę chcesz pomóc? Ты правда хочешь помочь? Ты правда хочешь помочь? >>ukr<< Ojciec właśnie robi kolację w kuchni. Тато готує вечерю на кухнi. Батько готує вечерю на кухні. >>pol<< Мэри думает, что она девушка Тома, но для него она лишь друг. Mery myśli, że jest dziewczyną Toma, ale dla niego jest zwykłą koleżanką. Mary myśli, że jest dziewczyną Toma, ale dla niego jest tylko przyjaciółką. >>rus<< Zabere mě to hodně času vysvětlit, proč to nebude fungovat. У меня уйдёт слишком много времени на объяснение, почему это не сработает. Мне потребуется много времени, чтобы объяснить, почему это не сработает. >>pol<< У меня есть словарь. Mam słownik. Mam słownik. >>hsb<< Som gjarda na waju. Sym horda na waju. Sym hordy na was. >>hsb<< Prečo si taký smutný? Čehodla sy tajki zrudny? Čehodla sće smutny? >>slv<< Mamoj psa. Máme psa. Maminega psa. >>ukr<< Той ми е по-голям брат. Він мій старший брат. Він мій старший брат. >>bel<< Nie zamierzam prosić Toma, aby to zrobił. Я не зьбіраюся прасіць Тома, каб гэта зрабіў. Я не буду прасіць Тома зрабіць гэта. >>srp_Latn<< Это ваши сумки? Jesu li ovo vaše torbe? Ovo su vaše torbe? >>srp_Latn<< Я почну. Počeću. Ja æu poèeti. >>ces<< Umy lyžice. Umyj lžíce. Umyj si lžíce. >>rus<< Боюсь, що кава в мене закінчилась. Боюсь, у меня кофе закончился. Боюсь, у меня закончился кофе. >>rus<< Zatvori prozor prije nego što odeš u krevet. Закрывайте окно, прежде чем ложиться спать. Закрой окно перед сном. >>ukr<< Не. Искам да платя в брой. Ні, я хочу заплатити готівкою. Ні, я хочу заплатити готівкою. >>ces<< Przełóż palec przez gardło! Strč prst skrz krk! Přesuňte prst přes krk! >>rus<< Chtěl bych dostat přesnou odpověď. Я хотел бы получить точный ответ. Я хочу получить точный ответ. >>ukr<< Больной лежит в кровати. Хворий лежить у ліжку. Хворий лежить у ліжку. >>rus<< Наступны канцавы. Следующая конечная. Следующий канон. >>rus<< Яна японка? Она японка? Она японка? >>rus<< Tom je bio dobro pripremljen za ispit. Том был хорошо готов к экзамену. Том был хорошо подготовлен к экзамену. >>ces<< Единственное, что тебе нужно сделать, — это учиться прилежнее. Jediné, co musíš udělat, je studovat pečlivěji. Jediné, co musíte udělat, je tvrději se učit. >>rus<< Tom tomu neuvěří. Том этому не поверит. Том не поверит. >>rus<< Том патріот. Том — патриот. Том Патриот. >>ukr<< У нас много конкурентов. У нас багато конкурентів. У нас багато конкурентів. >>pol<< Я чекаю на твою відповідь. Czekam na twoją odpowiedź. Czekam na Twoją odpowiedź. >>rus<< Bardzo boli mnie ząb. У меня сильная зубная боль. У меня очень болят зубы. >>rus<< Я їм грушу. Я ем грушу. Я им грушу. >>ukr<< Том обича да плете. Том любить в'язати. Том любить в'язати. >>pol<< У тебя есть алиби? Czy masz alibi? Masz alibi? >>ukr<< Jesteś czarodziejem? Ти чародій? Ти чарівник? >>rus<< Закрийте книгу. Закройте книгу. Закройте книгу. >>bul<< Це не завжди просто. Невинаги е лесно. Това не винаги е лесно. >>rus<< Будь ласка, візьміть декілька. Пожалуйста, возьмите несколько. Пожалуйста, возьмите несколько. >>ukr<< Я женился. Я одружився. Я одружився. >>rus<< Я быў здзіўлены так сама як і ты. Я был удивлён так же, как и ты. Я был удивлен так же, как и вы. >>rus<< Mluvíš plynně anglicky. Ты свободно говоришь по-английски. Ты говоришь по-английски. >>rus<< Книжка червона. Книжка красная. Книжка красная. >>ukr<< Вы паедзеце цягніком? Ви поїдете потягом? Ви поїдете поїздом? >>ukr<< Няма неабходнасці адказваць на гэты ліст. Немає необхідності відповідати на цей лист. Немає необхідності відповідати на це повідомлення. >>rus<< Mačje oči su veoma osetljive na svetlo. Кошачьи глаза очень чувствительны к свету. Глаза кошки очень чувствительны к свету. >>rus<< Zabiłam go. Я его убила. Я убила его. >>rus<< Trudno jest zrozumieć, czemu chcesz iść. Сложно понять, почему ты хочешь пойти. Трудно понять, зачем ты хочешь пойти. >>ces<< Powinni wiedzieć, że kobiet nie pyta się o wiek. Měli byste vědět, že žen se na věk neptá. Měli by vědět, že ženy se neptají na věk. >>slv<< Čakamy. Čakáme. Čakamo. >>pol<< Ты любишь китайскую еду? Lubisz chińskie jedzenie? Lubisz chińskie jedzenie? >>rus<< Тепер в порядку? Теперь в порядке? Теперь все в порядке? >>pol<< Наша команда находится в подвале турнирной таблицы. Nasza drużyna jest na samym dole tabeli. Nasza drużyna znajduje się w piwnicy turnieju. >>rus<< У Німеччині немає мінімальної зарплатні. В Германии нет минимальной зарплаты. В Германии нет минимальной зарплаты. >>ces<< W następną niedzielę odwiedzimy naszą ciotkę. Příští neděli navštívíme naší tetu. Příští neděli navštívíme naši tetu. >>bel<< Остановка за углом, а ты, москалик, уже приехал. Прыпынак на розе, а ты, маскалік, ужо прыехаў. Прыпынак за вуглом, а ты, маскалік, ужо прыйшоў. >>pol<< Prečo plačete? Dlaczego płaczecie? Za co płacisz? >>rus<< Ненавиждам ходенето по магазините. Ненавижу ходить по магазинам. Ненавижу ходить по магазинам. >>rus<< Oni zmizeli a my jsme zůstali. Они исчезли, а мы остались. Они исчезли, а мы остались. >>ukr<< Я так сказал. Я так сказав. Я так сказав. >>ukr<< Он не ценит дружбу. Він не цінує дружбу. Він не цінує дружбу. >>ces<< Я не люблю каву. Nemám rád kávu. Nemám rád kávu. >>ukr<< Почему ты не сказал мне, что был в Нью-Йорке? Чому ти не сказав мені, що був у Нью-Йорці? Чому ти не сказав мені, що був у Нью-Йорку? >>rus<< Nemyslíte si, že to je poněkud divné? Вы не думаете, что это как-то странновато? Вам не кажется, что это немного странно? >>ukr<< Ваши гости ждут. Ваші гості чекають. Ваші гості чекають. >>ces<< Где вы были три года назад? Kde jste byl před třemi lety? Kde jste byl před třemi lety? >>slv<< Rady spěwa. Rada spieva. Svet poje. >>bul<< Вона любить апельсини. Тя обича портокали. Тя обича портокали. >>rus<< Ви б хотіли вивчати російську мову? Вы бы хотели изучать русский язык? Хотели бы вы изучать русский язык? >>pol<< Том може не знати, де Мері. Tom może nie wiedzieć, gdzie jest Mary. Tom może nie wiedzieć, gdzie jest Mary. >>ukr<< Víš, kdo vynalezl střelný prach? Ти знаєш, хто винайшов порох? Знаєте, хто винайшов порох? >>srp_Latn<< Том одружився. Tom se oženiio. Tom se oženio. >>ukr<< В семье Эвансов было шестеро детей. У родині Евансів було шестеро дітей. У сім'ї Евансів було шестеро дітей. >>rus<< Wczoraj zasnąłem na lekcji. Я вчера заснул на уроке. Вчера я заснул на уроке. >>rus<< Řečtina není jednoduchý jazyk. Греческий - язык непростой. Греческий язык не является простым языком. >>ukr<< Я б з радасцю ўсё гэта пераклаў, але не ведаю галандскай. Я б з радістю все це переклав, але я не знаю голландської. Я б з радістю все це переклав, але не знаю голландської. >>ukr<< Напротив монастыря была большая прорубь, откуда монахини брали воду. Навпроти монастиря була велика ополонка, звідки монахині брали воду. Навпроти монастиря була велика проруба, звідки черниці брали воду. >>rus<< Я у депресії. Я в депрессии. Я в депрессии. >>rus<< Jsou doma. Они дома. Они дома. >>slv<< Пес білий. Pes je biely. Beli pes. >>bul<< Вы японец? Японец ли сте? Японец ли сте? >>ukr<< Ты устал? Ти зморився? Ти втомився? >>rus<< Її екзотичні парфуми мають тонкий запах. У её экзотических духов тонкий аромат. Ее экзотические парфюмерии имеют тонкий запах. >>rus<< Mary była w samych szortach. Мэри была в одних шортах. Мэри была в шортах. >>rus<< Це відбувається вже декілька тисячоліть. Это происходит уже несколько тысячелетий. Это происходит уже несколько тысячелетий. >>rus<< Ціна зависока. Цена высоковата. Цена высокая. >>srp_Latn<< У меня нет гитары. Nemam gitaru. Nemam gitaru. >>rus<< Ви про нас чули? Вы слышали о нас? Вы слышали о нас? >>ukr<< Mój ojciec świetnie pływał w młodości. Мій батько дуже добре плавав у молодості. Батько чудово плавав у юності. >>ukr<< Mogę zostawić wiadomość? Я можу залишити повідомлення? Можна залишити повідомлення? >>ukr<< «Дзякуй», — «Няма за што». «Дякую», — «Нема за що». «Дякую», – «Немає за що». >>rus<< Хоча це тобі і не подобається, ти повинен це скуштувати. Хотя тебе и не нравится, ты обязан это съесть. Хотя это тебе и не нравится, ты должен это попробовать. >>rus<< Це так сумно. Это так грустно. Это так грустно. >>rus<< Він запропонував план, схожий на мій. Он предложил план, похожий на мой. Он предложил план, похожий на мой. >>ukr<< Czy ktoś zna nazwisko zmarłego? Хто-небудь знає ім'я покійного? Хто-небудь знає ім'я померлого? >>bul<< Она меня не любит. Тя не ме обича. Тя не ме обича. >>pol<< Вы ведаеце, щто Вы зрабілі? Wie pan, co on zrobił? Wiesz, co zrobiłeś? >>rus<< Мені соромно за твою поведінку. Мне стыдно за твое поведение. Мне стыдно за твое поведение. >>rus<< Я більше не вірю жодній людині! Я больше не верю ни одному человеку! Я больше не верю ни одному человеку! >>rus<< Na podróż poślubną pojechali do Włoch. В свадебное путешествие они поехали в Италию. В свадебное путешествие они отправились в Италию. >>ces<< Ви вмієте розмовляти англійською? Umíte anglicky? Umíte mluvit anglicky? >>rus<< Jeśli podlewać goździki 7Upem zamiast wodą, trzymają się znacznie dłużej - często nawet trzy czy cztery tygodnie. Если поливать гвоздики 7Up'ом вместо воды, они держатся гораздо дольше — часто аж три или четыре недели. Если поливать гвоздики 7Up вместо воды, они держатся намного дольше – часто даже три-четыре недели. >>rus<< Вона не погодиться на розлучення. Она не согласится на развод. Она не согласится на развод. >>rus<< Привіт, світе! Здравствуй, мир! Привет, мир! >>pol<< Я тебе ненавиджу. Niedawidzę cię. Nienawidzę cię. >>ces<< Ты хорошо спал? Spal jsi dobře? Spal jsi dobře? >>ukr<< Zostanę bogiem nowego świata. Я стану богом нового світу. Я стану богом нового світу. >>pol<< Это просто идеально! To prosto perfekcyjnie! To jest idealne! >>pol<< Якими мовами розмовляють у Бельгії? Jakimi językami mówi się w Belgii? Jakimi językami posługują się w Belgii? >>ukr<< Она шпионила за ним, пока он принимал ванну. Вона шпигувала за ним, поки він приймав ванну. Вона шпигувала за ним, поки він приймав ванну. >>rus<< Norveška me je iznenadila. Норвегия удивила меня. Норвегия меня удивила. >>bul<< Я ищу работу. Търся работа. Търся си работа. >>rus<< Давайце гуляць у футбол! Давайте поиграем в футбол! Давайте поиграем в футбол! >>pol<< Зачем вы это Тому сказали? Dlaczego powiedziałeś to Tomowi? Dlaczego powiedziałaś to Tomowi? >>bul<< Я был на отдыхе. Аз бях в отпуск. Бях на почивка. >>ukr<< Ты ведь не передумал? Ти ж не передумав? Ти ж не передумав? >>ukr<< Аз ще платя. Я заплачу. Я заплачу. >>slv<< Jsme z Německa. Iz Nemčije sva. Iz Nemčije sva. >>bul<< Моя кобыла ожеребилась. Моята кобила се ожреби. Моята кобила се омъжи. >>rus<< Забравих номера ви. Я забыл Ваш номер. Я забыл ваш номер. >>ukr<< Он мне нравится. Він мені подобається. Він мені подобається. >>rus<< Я не люблю яблыкі. Я не люблю яблоки. Я не люблю яблоки. >>ukr<< Привет, Джон! Как поживаешь? Привіт, Джоне! Як ся маєш? Привіт, Джон, як справи? >>rus<< Musisz nam powiedzieć. Вы должны сказать нам. Ты должен нам сказать. >>rus<< У тебе гарний собака. У тебя красивая собака. У тебя хорошая собака. >>rus<< Це не важливо. Это не важно. Это не важно. >>ukr<< Играх с Тони вчера. Вчора я грався з Тоні. Я грав з Тоні вчора. >>ces<< Том їздить дуже швидко. Tom jezdí moc rychle. Tom jezdí velmi rychle. >>rus<< Її ледве не переїхала вантажівка. Её чуть-чуть не переехал грузовик. Ее чуть не переехал грузовик. >>ukr<< Похоже, на Татоэбе слишком много турецких троллей. Скидається на те, що на Татоебі забагато турецьких тролів. Схоже, на Татуебі занадто багато турецьких тролів. >>rus<< Czemu nie poszli? Почему они не пошли? Почему они не ушли? >>rus<< Я вельмі сарамлівая. Я очень стеснительная. Я очень застенчива. >>pol<< Це не смішно. To nie jest śmieszne! To nie jest śmieszne. >>bel<< Ты видел видео, где президент Обама убивает муху голыми руками? Ты бачыў відэа, дзе прэзыдэнт Абама забівае муху голымі рукамі? Вы бачылі відэа, дзе прэзідэнт Абама забівае муху голымі рукамі? >>dsb<< Hovoríš kašubsky? Powědaš kašubski? Kašubšćina? >>ces<< Dawki su dowoleny pad rubjenja. Daně jsou dovoleným případem krádeže. Dávky jsou povoleny při pádu rublu. >>srp_Latn<< У меня низкий болевой порог. Imam niski prag tolerancije na bol. Imam nizak prag bola. >>rus<< Niech żyje chaos! Да здравствует хаос! Да здравствует хаос! >>ukr<< Czuję się już lepiej. Я вже почуваю себе краще. Я почуваюся краще. >>pol<< У Всесвіті є багато галактик. Jest wiele galaktyk we wszechświecie. We wszechświecie jest wiele galaktyk. >>hsb<< Učím sa po japonsky. Wuknu japansce. Wučim japanšćinu. >>pol<< Asteroid explodoval nad Čeľjabinskom v Rusku. Asteroida eksplodowała nad Czelabińskiem w Rosji. Asteroida eksplodowała nad Cze-Jabinskim w Rosji. >>ukr<< Дети любят слушать сказки. Діти люблять слухати казки. Діти люблять слухати казки. >>rus<< To je všechno co dělají? Это всё, что они делают? Это все, что они делают? >>ukr<< У неё короткие волосы. У неї коротке волосся. У неї коротке волосся. >>ukr<< Да ли можете да дођете? Можете прийти? Чи можете ви прийти? >>ces<< Она уже засыпает. Už usíná. Už spí. >>ukr<< Ён спрабаваў вырашыць задачу, але яму не ўдалося. Він спробував розв’язати задачу, але йому не вдалося. Він намагався вирішити задачу, але йому не вдалося. >>rus<< Три дана ми је било потребно да поспремим собу. Мне понадобилось три дня, чтобы подготовить комнату. Мне потребовалось три дня, чтобы подготовить комнату. >>rus<< У них була своя власна культура. У них была своя собственная культура. У них была своя культура. >>hsb<< Rada spieva. Rady spěwa. Lubuje powěć. >>bul<< Мой отец живёт и работает в Токио. Моят баща живее и работи в Токио. Баща ми живее и работи в Токио. >>ukr<< Gde je votka? Де горілка? Де горілка? >>rus<< Zaczynasz mnie irytować. Ты начинаешь меня раздражать. Ты начинаешь меня раздражать. >>pol<< Эта авария, вероятно, была связана со снегопадом. Ten wypadek miał zapewne związek ze śnieżycami. Ten wypadek był prawdopodobnie związany ze śniegiem. >>ces<< Це написано російською. Je to psané v ruštině. Je to napsáno v ruštině. >>rus<< Шановні пасажири! При вході до транспортного засобу і за відсутності проїзного квитка багаторазового використання прокомпостуйте квиток одноразового використання, не чекаючи наступної зупинки. Уважаемые пассажиры! При входе в транспортное средство и отсутствии проездного билета многоразового пользования прокомпостируйте билет одноразового пользования, не дожидаясь следующей остановки. Уважаемые пассажиры! При входе в транспортное средство и при отсутствии проездного билета многоразового использования прокомпостируйте билет одноразового использования, не дожидаясь следующей остановки. >>hsb<< Pijeme mlieko. Pijemy mloko. Pijemy něšto. >>ces<< Nie som lekár. Nejsem lékař. Nejsem doktor. >>pol<< Ona ne živi više tamo. Ona już tam nie mieszka. Ona już tam nie mieszka. >>rus<< Myslela jsem, že se na mě zlobíte. Я думал, Вы на меня сердитесь. Я думала, вы на меня злитесь. >>rus<< Студентите не трябва да използват тази тоалетна. Студентам нельзя пользоваться этим туалетом. Студенты не должны пользоваться этим туалетом. >>ukr<< Допустим, пойдёт дождь. Что будем делать? Припустімо, піде дощ. Що робитимо? Припустимо, піде дощ. Що будемо робити? >>bel<< Ја преводим. Я перакладаю. Я перакладаю. >>ces<< Ste čašník. Jste číšník. Jste farář. >>hsb<< Všetky deti tancovali. Wšitke dźěći rejowachu. Kóždy dźěćo je tańčił. >>ukr<< Je to ten samý chlap? Це той самий хлопець? Це той самий хлопець? >>rus<< Tomovo lice je crveno. У Тома красное лицо. Лицо Тома красное. >>rus<< Сыр жоўты. Сыр жёлтый. Сыр желтый. >>ukr<< Мне больше нравятся комедии. Мені більше подобаються комедії. Мені більше подобаються комедії. >>ukr<< Том очень голодный. Том дуже голодний. Том дуже голодний. >>rus<< Він щодня ходить до школи вчитися. Он каждый день ходит в школу учиться. Он каждый день ходит в школу учиться. >>srp_Latn<< Том часто носит чёрное. Tom često nosi crno. Tom èesto nosi crno. >>rus<< Сапраўды? Правда? Действительно? >>slv<< Я не хочу сегодня ничего читать. Dnes nechcem nič čítať. Nocoj nočem ničesar brati. >>srp_Cyrl<< Никогда не говори никогда. Никад не реци никад. Никад не реци никад. >>rus<< Ці ліки не мають побічних ефектів. У этого лекарства нет побочных эффектов. Эти лекарства не имеют побочных эффектов. >>rus<< Я намагався її відволікти. Я пытался её отвлечь. Я пытался ее отвлечь. >>rus<< Це було дивовижне почуття. Это было потрясающее чувство. Это было удивительное чувство. >>rus<< Mam kasztanowe włosy. У меня каштановые волосы. У меня каштановые волосы. >>pol<< Я видел, как Джейн вошла в свой класс с улыбкой. Widziałem, jak Jane weszła do swojej klasy z uśmiechem. Widziałem, jak Jane wchodzi do klasy z uśmiechem. >>rus<< Jak poradzić sobie z takim zimnem? Как справиться с таким холодом? Как справиться с таким холодом? >>rus<< Давай більше не будемо ходити до цього ресторану знову. Давай больше не будем ходить в этот ресторан. Давайте больше не будем ходить в этот ресторан снова. >>ukr<< Nie wiem jeszcze. Я ще не знаю. Я ще не знаю. >>ukr<< Я не понимаю Тома. Я не розумію Тома. Я не розумію Тома. >>rus<< Volimo da igramo fudbal. Мы любим играть в футбол. Мы любим играть в футбол. >>rus<< Ja som príliš starý na tieto sračky. Я слишком стар для этой херни. Я слишком стар для этого дерьма. >>ces<< Це цілком нормально. To je celkem normální. To je naprosto normální. >>bel<< Жоден оглядач не безпечний. Ніводзін браўзер не бяспечны. Ніводны аглядальнік не бяспечны. >>rus<< Persijska mačka spava ispod stola. Персидская кошка спит под столом. Персидская кошка спит под столом. >>slv<< Zvědavost zabila kočku. Zvedavosť zabila mačku. Radovednost je ubila mačko. >>ukr<< На френски ли мислиш? Ти думаєш французькою? Ви маєте на увазі французькою? >>rus<< Я прогуляв уроки. Я прогулял уроки. Я пропустил уроки. >>rus<< Настави да се трудиш. Продолжай попытки. Продолжай стараться. >>ukr<< Если ты не понимаешь значения этого слова, то посмотри в словаре. Якщо ти не розумієш значення цього слова, то подивися у словнику. Якщо ти не розумієш значення цього слова, то подивися в словнику. >>bul<< Ми сусіди. Съседи сме. Ние сме съседи. >>ukr<< С днём рождения, Мюриэл! З днем народження, Мюріел! З днем народження, Мюріел! >>pol<< Živiš v mojem srcu. Żyjesz w moim sercu. Mieszkasz w moim sercu. >>rus<< Bóg stworzył człowieka na swój obraz i podobieństwo. Бог создал человека по образу своему и подобию. Бог создал человека по Своему образу и подобию. >>ces<< Cічень, лютий, березень, квітень, травень, червень, липень, серпень, вересень, жовтень, листопад та лютий - це дванадцять місяців року. Leden, únor, březen, duben, květen, červen, červenec, srpen, září, říjen, listopad a prosinec je dvanáct ročních měsíců. Březen, únor, březen, duben, květen, červen, červenec, srpen, září, říjen, listopad a únor jsou dvanáct měsíců v roce. >>ukr<< To je moje babička. Це моя бабуся. Це моя бабуся. >>rus<< У мене стріляли. В меня стреляли. У меня стреляли. >>ukr<< Пакажыце мне штосьці яшчэ, калі ласка. Покажіть мені ще щось, будь ласка. Покажіть мені щось ще, будь ласка. >>bul<< Jestem szczęśliwy. Аз съм щастлив. Щастлив съм. >>srp_Latn<< Молоко прокисло. Mleko je prokislo. Mleko je kiselo. >>rus<< Моя дружина часто телефонує мені, коли я закордоном. Моя жена часто звонит мне, когда я за границей. Моя жена часто звонит мне, когда я за границей. >>rus<< Подивись. Посмотри. Взгляни. >>rus<< Я хотів би почистити зуби. Я бы хотел почистить зубы. Я бы хотел почистить зубы. >>rus<< Обичам костенурките. Люблю черепах. Обожаю черепах. >>pol<< Ти вимкнув плиту? Wyłączyłeś kuchenkę? Wyłączyłeś kuchenkę? >>ces<< Як ти дізнався про неї? Jak ses o ní dozvěděl? Jak jsi se o ní dozvěděl? >>rus<< Лена ўжо тры гады займаецца капаэйрай. Лена уже три года занимается капоэйрой. Лена уже три года занимается капаэйрой. >>pol<< Я думал, вы будете тут к половине третьего. Myślałem, że będzie Pan tu przed wpół do trzeciej. Myślałem, że będziecie tu o 15:30. >>ukr<< Б’юць па таму слупу, што высоўваецца. Б’ють по тому слупу, що висовується. «Там є стовпчик, який висунувся. >>ukr<< Ты не можешь этого сделать. Ти не можеш цього зробити. Ти не можеш цього зробити. >>ukr<< Papier je biely. Папір білий. Папір білий. >>rus<< Він носив червоні штани. Он носил красные штаны. Он носил красные штаны. >>rus<< Търся човек, който може да говори португалски. Я ищу человека, который говорит на португальском. Ищу человека, который умеет говорить по-португальски. >>pol<< Цей пляж — рай для серферів. Ta plaża to raj dla surferów. Plaża jest rajem dla surferów. >>rus<< Válka trvala dva roky. Война длилась два года. Война длилась два года. >>slv<< Ми продовжимо. Budeme pokračovať. Nadaljevala bova. >>ukr<< Рассчитываю увидеть тебя на следующей неделе. Я чекатиму на тебе наступного тижня. Розраховую побачити тебе наступного тижня. >>slv<< Ќе си одам. Pôjdem. Odšel bom. >>ces<< Ты всё ещё сердишься на них? Pořád se na ně zlobíš? Pořád se na ně zlobíš? >>bel<< Ona mě zná. Яна мяне ведае. Яна мяне ведае. >>ukr<< Я не ведала гэтай песні. Я не знала цієї пісні. Я не знав цієї пісні. >>ukr<< Mám rád rybaření. Я люблю риболовлю. Люблю риболовлю. >>bel<< Неймовірно! Неверагодна! Неверагодна! >>ces<< Ты понял? Pochopil jsi? Rozumíš? >>dsb<< Volám sa Tom. Mě gronje Tom. Som Toma zawołał. >>bul<< Откуда ты знаешь? Ти откъде знаеш? Откъде знаеш? >>rus<< Кажуць, што каханне асляпляе. Говорят, любовь ослепляет. Говорят, что любовь ослепляет. >>rus<< Myślisz, że ryby słyszą? Ты думаешь, рыбы могут слышать? Думаешь, рыбы слышат? >>ukr<< Гэта прылада не працуе. Цей пристрій не працює. Цей пристрій не працює. >>ces<< Вы знаете, где мы живём? Víte, kde bydlíme? Víte, kde bydlíme? >>bel<< Він не палить. Ён не курыць. Яны не паляць. >>ukr<< Не ведаю, ці будзе ў мяне час. Не знаю, чи матиму час. Не знаю, чи буде у мене час. >>bul<< Його бабуся виглядає здоровою. Баба му изглежда здрава. Баба му изглежда здрава. >>bel<< Я случайно взял твой зонтик. Я выпадкова ўзяў твой парасон. Я выпадкова ўзяў твой парасон. >>hsb<< Si čašník. Sy pinčnik. Sće tutón kašćik. >>hsb<< Kde bývate? Hdźe bydliće? Hdźe byšće był? >>rus<< Potřebuji vaši pomoc. Мне нужна ваша помощь. Мне нужна ваша помощь. >>ukr<< Ужасно скъпо е. Це надзвичайно дорого. Це жахливо дорого. >>ces<< Я только сказал, что купил молочный крем. Říkám pouze, že jsem koupil mléčný krém. Jen jsem řekl, že jsem si koupil mléčný krém. >>pol<< Вона говорить англійською. Ona mówi po angielsku. Mówi po angielsku. >>ces<< Це неможливо. To je nemožné. To není možné. >>pol<< Я провёл много времени, слушая музыку. Spędziłem dużo czasu, słuchając muzyki. Spędziłem dużo czasu słuchając muzyki. >>bel<< Космос повний таємниць. Космас поўны таямніц. Космас поўны таямніц. >>rus<< Ten list jest do ciebie. Это письмо для тебя. Это письмо для тебя. >>ukr<< Ты хороший музыкант. Ти добрий музикант. Ти хороший музикант. >>bel<< Она солгала. Яна збрахала. Яна хлусіла. >>rus<< Boję się psów. Я боюсь собак. Я боюсь собак. >>ukr<< Вам нравится ваша машина? Вам подобається ваша машина? Вам подобається ваша машина? >>bel<< Холодно. Холадна. Халодна. >>ukr<< Он безнадёжен. Він безнадійний. Він безнадійний. >>rus<< Nie należy wierzyć we wszystko, co jest napisane w gazecie. Нельзя верить всему, что написано в газете. Не стоит верить всему, что написано в газете. >>ukr<< Я хачу атрымаць скідку. Я хочу отримати знижку. Я хочу отримати знижку. >>rus<< Сигурен съм, че Том даже не е забелязал, че вие закъсняхте. Уверен, Том даже не заметил, что вы опоздали. Уверен, Том даже не заметил, что вы опоздали. >>ukr<< Деньги — корень зла. Гроші — корінь зла. Гроші – корінь зла. >>bel<< Она вышла замуж за ихтиолога. Яна выйшла замуж за іхціолага. Яна выйшла замуж за іхтыёлага. >>ces<< Niebezpieczne jest, by dzieci bawiły się na ulicy. Je to nebezpečné, když si děti hrají na ulici. Je nebezpečné, aby si děti hrály na ulici. >>pol<< Скорее всего, это и повлияло на их решение. To chyba wpłynęło na ich decyzję. Prawdopodobnie wpłynęło to na ich decyzję. >>rus<< Сонца асвечвае зямлю, а боль — душу. Солнце освещает землю, а боль — душу. Солнце освещает землю, а боль – душу. >>ukr<< Его мать говорит по-итальянски. Його мати говорить італійською. Його мати говорить по-італійськи. >>bul<< Mówią, że w tej okolicy jest zakopany skarb. Казват, че има заровено съкровище в тази област. Казват, че тук има заровено съкровище. >>rus<< Біл нервує із-за екзамена. Билл нервничает из-за экзамена. Билл нервничает из-за экзамена. >>rus<< Počakati bomo morali nekaj minut. Нам нужно будет подождать несколько минут. Надо подождать пару минут. >>rus<< Це мої брати. Это мои братья. Это мои братья. >>slv<< Грязный дом, грязные полы. Umazana hiša, umazana tla. Umazana hiša, umazana tla. >>rus<< Kako je na poslu? Как дела на работе? Как на работе? >>slv<< Привіт, світ! Ahoj všetci! Živjo, svet! >>rus<< Том у це повірив? Том в это поверил? Том в это поверил? >>srp_Latn<< Это мои очки? Da li su to moje naočare? Jesu li to moje naoèare? >>rus<< Jeje nan je hašer. Её отец - пожарный. Джедже Нан - хэшер. >>ukr<< Djevojke su lagano plesale, kao mnoštvo leptira. Дівчата легко танцювали, ніби багато метеликів. Дівчата танцювали, як метелики. >>hrv<< Próbowałem rozwiązać ten problem. Pokušao sam riješiti problem. Pokušao sam riješiti taj problem. >>rus<< Нарешті вона заснула. Наконец она уснула. Наконец-то она уснула. >>ces<< Wszyscy byli szczęśliwi. Všichni byli šťastní. Všichni byli šťastní. >>pol<< Četl jsem dál. Czytałem dalej. Czytałem dalej. >>pol<< Co děláš? Co robisz? Co robisz? >>pol<< Никто не опоздал. Nikt się nie spóźnił. Nikt się nie spóźnił. >>pol<< Если бы у тебя был миллион долларов, что бы ты сделал? Co byś zrobił gdybyś miał milion dolarów? Gdybyś miał milion dolarów, co byś zrobił? >>pol<< Wang Lao Ji není pivo, je to čaj. Wang Lao Ji to nie piwo, to herbata. Wang Lao Ji to nie piwo, to herbata. >>pol<< Я спала. Spałam. Spałam. >>rus<< Як толькі ты пайшла, за яго спінай раздаўся грубы вокрык. Как только ты ушла, за его спиной раздался грубый окрик. После того, как вы поехали в Нью-Йорк, вы почувствовали, что у вас есть невероятные шансы. >>ukr<< У меня есть хороший адвокат. У мене є добрий адвокат. У мене є хороший адвокат. >>ukr<< Jaz nisem zdravnik. Я не лікар. Я не лікар. >>rus<< Бульба каляхуе. Картошка кипит. Картофель калечит. >>ces<< Том лише намагався мені допомогти. Tom mi jenom zkoušel pomoc. Tom se mi jen snažil pomoct. >>rus<< Slepec nemá hrát karty. Слепой не должен играть в карты. Слепой не играет в карты. >>pol<< Мы живём в доме. Mieszkamy w domu. Mieszkamy w domu. >>pol<< Один за всіх, всі за одного — ось це і є командна гра. Jeden za wszystkich, wszyscy za jednego - oto gra zespołowa. Jeden za wszystkich, wszyscy za jednego - to jest gra zespołowa. >>hsb<< Hovoríte hindsky? Rěčiće hindisce? Hindišćina? >>rus<< Мій собака ходить усюди зі мною. Моя собака везде ходит со мной. Моя собака ходит повсюду со мной. >>ces<< Анна очень любит шоколад. Anna má moc ráda čokoládu. Anna má ráda čokoládu. >>ukr<< Это книга Тома. Це книжка Тома. Це книга Тома. >>ces<< Він працює, аби забути. Pracuje, aby zapomněl. Snaží se zapomenout. >>rus<< Tista ura je zelo lepa. Эти часы очень красивые. Эти часы очень красивые. >>ukr<< Я буду рад дружбе с тобой. Я радітиму дружбі з тобою. Я буду радий дружбі з тобою. >>rus<< Аз черпя. Я угощаю. Я угощаю. >>ukr<< Первая мировая война началась в 1914 году. Перша світова війна розпочалася у 1914 році. Перша світова війна почалася в 1914 році. >>ukr<< Никогда не видел такого смышлёного ребёнка. Ніколи не бачив такої тямущої дитини. Я ніколи не бачив такої розумної дитини. >>bel<< Дублин находится в Ирландии. Дублін знаходзіцца ў Ірландыі. Дублін знаходзіцца ў Ірландыі. >>rus<< Він не зрозумів її жарту. Он не понял ее шутки. Он не понял ее шутки. >>ukr<< Том ещё курит. Том все ще палить. Том ще курить. >>ukr<< Nie mówisz prawdy. Ти не кажеш правди. Ти не говориш правду. >>ukr<< Не показывай эмоций. Не показуй емоцій. Не показуй емоцій. >>ukr<< Што ты робіш у вольны час? Що ти робиш у вільний час? Що ви робите у вільний час? >>bel<< Мы взяли пса домой. Мы ўзялі сабаку да хаты. Мы ўзялі пса дадому. >>slv<< Smacznego! Dobrú chuť! Dober tek. >>pol<< Это письмо для тебя. Ten list jest do ciebie. To list dla ciebie. >>rus<< Том — тусовщик. Том - тусовщик. Том – вечеринка. >>ukr<< Jeden za wszystkich, wszyscy za jednego - oto gra zespołowa. Один за всіх, всі за одного — ось це і є командна гра. Один за всіх, всі за одного - ось командна гра. >>ces<< Починай зараз. Začni teď. Začni hned. >>ukr<< Заранее спасибо. Дякую заздалегідь. Заздалегідь дякую. >>slv<< Smy Portugizarje. Sme Portugalci. Smo Portugizarji. >>ukr<< Я – ваш. Я ваш. Я ваш. >>dsb<< Čehodla stojitej? Cogodla stojtej? Cogodla stojo? >>rus<< Я б що завгодно для них зробив. Я бы что угодно для них сделал. Я бы всё для них сделал. >>rus<< Я пачуваю сябе шчаслівай. Я чувствую себя счастливой. Я чувствую себя счастливой. >>rus<< Я не знав, коли Боб приїхав в Японію. Я не знал, когда Боб приехал в Японию. Я не знал, когда Боб приехал в Японию. >>ukr<< Poslouchám rádio. Я слухаю радіо. Слухаю радіо. >>ukr<< Яна працягнула працаваць. Вона продовжила працювати. Вона продовжувала працювати. >>srp_Latn<< Я з Норвегії. Ja sam iz Norveške. Ja sam iz Norveške. >>rus<< Više volim Kolu od kafe. Я больше люблю колу, чем кофе. Я предпочитаю Кока-Колу, чем кофе. >>ukr<< Как мне объяснить это так, чтобы каждый понял? Як мені це пояснити, щоб було зрозуміло кожному? Як мені пояснити це так, щоб кожен зрозумів? >>ukr<< Дни становятся длиннее. Дні стають довшими. Дні стають довшими. >>ukr<< Гэты закон распаўсюджваецца на ўсю грамадскую прастору, акрамя экспазіцый музеяў і выставак. Пры гэтым у публічна недаступных месцах (тых, для наведвання якіх патрэбны дазвол уладальніка), як і раней, для фатаграфавання патрэбны дазвол аўтара размешчанага там твора. Цей закон поширюється на весь громадський простір, крім експозиції музеїв і виставок. При цьому в публічно недоступних місцях (тих, для відвідування яких потрібен дозвіл власника), як і раніше, для фотографування потрібен дозвіл автора розміщеного там твору. Цей закон поширюється на весь громадський простір, крім експозицій музеїв і виставок. При цьому в публічно недоступних місцях (тих, для відвідування яких потрібен дозвіл власника), як і раніше, для фотографування потрібен дозвіл автора розміщеного там твору. >>rus<< Физическо невъзможно е да бъде изкатерена тази планина. Взобраться на эту крутую гору физически невозможно. Физически невозможно подняться на эту гору. >>rus<< Jesteś za czy przeciw aborcji? Ты за или против абортов? Вы за или против абортов? >>ukr<< Ty idioto! Ідіоте! Ідіот! >>ukr<< Я ищу кошелёк. Я шукаю гаманець. Я шукаю гаманець. >>rus<< Це лише збіг? Это только совпадение? Это просто совпадение? >>rus<< Počujem niekoho hovoriť v susednej miestnosti. Я слышу, как кто-то разговаривает в соседней комнате. Я слышу, как кто-то говорит в соседнем городе. >>srp_Cyrl<< Как в старые добрые времена. Као у добра стара времена. Као у стара добра времена. >>pol<< Sneží v Paríži. Pada śnieg w Paryżu Śnieg w Paryżu. >>rus<< Jsi vždy zaneprázdněn. Ты всегда занят. Ты всегда занят. >>pol<< Дзе знаходзіцца сабор? Gdzie znajduje się katedra? Gdzie znajduje się sobór? >>pol<< Я щаслива! Jestem szczęśliwa! Jestem szczęśliwa! >>rus<< Tom bardzo się denerwuje z tego powodu. Том очень из-за этого нервничает. Том очень нервничает из-за этого. >>rus<< Я не витрачаю багато часу, готуючись до уроків англійської мови. Я не трачу много времени на подготовку к урокам английского языка. Я не трачу много времени на подготовку к урокам английского языка. >>hsb<< To je figovník. To je figowc. To je namjet. >>ukr<< Tom miał wielu przyjaciół. У Тома було багато друзів. У Тома було багато друзів. >>ces<< Боб мені друг. Bob je můj přítel. Bob je můj přítel. >>ukr<< To pro dnešek stačí. На сьогодні вже досить. Цього достатньо на сьогодні. >>bel<< Когда начался дождь? Калі пачаўся дождж? Калі пачаўся дождж? >>rus<< A feminizm? Co myślisz o feminizmie? А как насчёт феминизма? Что ты думаешь о феминизме? Что ты думаешь о феминизме? >>ukr<< Чем ты занимался этим летом? Що ти робив цього літа? Чим ти займався цього літа? >>ces<< Я не хочу, чтобы кто-то обо мне писал. Nechci, aby o mě někdo psal. Nechci, aby o mně někdo psal. >>ukr<< Co Ty, do diabła, robisz? Що ти, в біса, робиш? Що ти, чорт візьми, робиш? >>ces<< Эй, посмотрите на это. Hele, mrkněte se na to. Hej, podívejte se na to. >>slv<< Rěkam Tom. Volám sa Tom. Jaz sem Tom. >>pol<< Майк любить грати в баскетбол. Mike lubi grać w koszykówkę. Mike lubi grać w koszykówkę. >>ces<< Там было тихо. Bylo tam ticho. Bylo tam ticho. >>ukr<< Zegarek się popsuł. Годинник зламався. Годинник зламався. >>ukr<< Идет дождь. Дощить. Йде дощ. >>ukr<< Поздравляю с праздником! Вітаю зі святом! Вітаємо зі святом! >>ces<< Ти любиш рибу? Máš rád rybu? Máš rád ryby? >>rus<< Яні ніколі не дамовяцца. Они никогда не договорятся. Яна никогда не сдастся. >>bel<< Розовый - не естественный цвет волос. Ружовы — не натуральны колер валасоў. Ружовы - не натуральны колер валасоў. >>rus<< Koje ti je ime? Какое у тебя имя? Как тебя зовут? >>hsb<< Где черепаха? Hdźe je želwja? Hdźe je želwa? >>rus<< О котрій годині вона народилася? В котором часу она родилась? В какое время она родилась? >>bel<< У тебя хорошее настроение? У цябе добры настрой? У цябе добры настрой? >>rus<< Її однокласники не цінують її. Её одноклассники не ценят её. Её не ценят одноклассники. >>ukr<< Ona rysuje obraz. Вона малює малюнок. Вона малює картину. >>ukr<< Я больш не магу цярпець гэты боль. Я більш не можу терпіти цей біль. Я більше не можу терпіти цей біль. >>rus<< Samolot wystartował punktualnie. Самолёт вылетел вовремя. Самолет взлетел вовремя. >>slv<< Cakajtej! Čakajte! Počakajte! >>pol<< Я маю дещо для тебе. Mam coś dla ciebie. Mam coś dla ciebie. >>rus<< Mieszkamy w domu. Мы живём в доме. Мы живём в доме. >>ces<< У Тома чорна машина. Tom má černé auto. Tom má černý auto. >>slv<< Я це знав! Vedel som to! Vedel sem! >>hsb<< Vaříme. Warimoj. Hotowo. >>srp_Latn<< Возьми деньги. Uzmi novac. Uzmi novac. >>bel<< Она заплакала, прочитав письмо. Яна заплакала, прачытаўшы ліст. Яна заплакала, прачытаўшы ліст. >>ukr<< Dal jsem ti své slovo. Я дав тобі слово. Я дав тобі слово. >>ces<< У меня есть туристическая виза. Mám turistické víza. Mám turistické vízum. >>pol<< Човека чини 70% вода. Człowiek w 70% składa się z wody. Człowieka kosztuje 70% wody. >>hrv<< Stój! Stani! Stani! >>slv<< Ты можешь дать мне почитать эту книгу? Mi prosim posodiš to knjigo? Mi lahko dovoliš, da preberem to knjigo? >>slv<< Не влегувај. Nevstupuj! Ne hodi noter. >>ces<< Ta dziewczyna nie miała nikogo, do kogo mogłaby się zwrócić po radę. Dívka neměla nikoho, na koho by se mohla obrátit pro radu. Ta holka neměla nikoho, na koho by se mohla obrátit o radu. >>rus<< Mecz zakończył się. Матч закончился. Матч окончен. >>srp_Cyrl<< Она разговорилась с соседями. Она је разговарала са суседима. Разговарао је са комшијама. >>pol<< Це хлопчик чи дівчинка? To chłopiec czy dziewczynka? Czy to chłopiec czy dziewczynka? >>bel<< «Прощай. Надеюсь, мы никогда больше не увидимся», — сказала Настя вслух, но про себя подумала: «Пожалуйста, только не верь мне». «Бывай. Спадзяюся, мы ніколі ўжо не пабачымся», — сказала Наста ўслых, але пра сябе падумала: «Калі ласка, толькі не вер мне». «Бывай. Спадзяюся, мы ніколі больш не ўбачымся», - сказала Настя ўслых, але пра сябе падумала: «Калі ласка, толькі не вер мне». >>ukr<< Он всегда прежде всего думает про собственную выгоду. Він зажди передусім думає про власну вигоду. Він завжди перш за все думає про власну вигоду. >>srp_Cyrl<< Не стріляй. Не пуцај! Не пуцај. >>rus<< Почнемо? Начнём? Начнем? >>srp_Cyrl<< Якое пытаньне, такі адказ. Какво питање – такав одговор. Какав утисак, такав утисак. >>rus<< Telefon znowu zadzwonił. Телефон снова зазвонил. Телефон снова зазвонил. >>bel<< Тебя зовут Занда, не так ли? Цябе звуць Занда, ці не так? Вас звалі Занда, ці не так? >>srp_Latn<< Это твои деньги? Da li je ovo tvoj novac? To je tvoj novac? >>rus<< Детройт має славу автомобільного центру Америки. Детройт имеет славу автомобильного центра Америки. Детройт имеет славу автомобильного центра Америки. >>ukr<< Udělám kafe. Приготую кави. Я приготую каву. >>ukr<< Я думаю, яна не прыедзе. Я думаю, вона не приїде. Я думаю, вона не приїде. >>bel<< Она сказала ему, что он прав. Яна сказала яму, што ён мае рацыю. Яна сказала яму, што ён мае рацыю. >>ukr<< Том е малко по-възрастен от Мери. Том трохи старший від Мері. Том трохи старший, ніж Мері. >>rus<< Ви дали мені доступ до Майстерні Вордпреса, а мені потрібен обліковий запис FTP. Вы дали мне доступ к Консоли Вордпресса, а мне нужна учётная запись FTP. Вы дали мне доступ к Мастерской Вордпресса, а мне нужна учетная запись FTP. >>ukr<< Ты можешь ходить с закрытыми глазами? Ти можеш ходити із заплющеними очима? Ти можеш ходити з закритими очима? >>srp_Cyrl<< Говорят: дарёному коню в зубы не смотрят. Каже се: Дарованом коњу се зуби не гледају. Кажу да дарованом коњу не гледају у зубе. >>rus<< Nemyslím si, že tady Tom byl. Не думаю, что здесь был Том. Я не думаю, что Том был здесь. >>ukr<< Это было удивительное чувство. Це було дивне відчуття. Це було дивовижне відчуття. >>rus<< Мислиш ли да треба да пишем Тому? Думаешь, мне нужно написать Тому? Думаешь, я должна писать Тому? >>rus<< Твоє бажання виконане. Твоё желание исполнено. Твое желание исполнено. >>srp_Latn<< У тебя есть какая-нибудь другая идея? Imaš li neku drugu ideju? Imaš li neku drugu ideju? >>bul<< У ангелов есть пара крыльев, а у дьявола — хвост. Ангелите имат чифт криле, а дяволът - опашка. Ангелите имат няколко крила, а дяволът има опашка. >>ukr<< Maďarsko a Slovensko jsou sousedé. Угорщина та Словакія - сусіди. Угорщина і Словаччина – сусіди. >>rus<< Університет Тафтс — дуже відомий навчальний заклад у Бостоні. Университет Тафтс — очень знаменитое учебное заведение в Бостоне. Университет Тафтс - очень известное учебное заведение в Бостоне. >>rus<< Je vaše matka doma? А ваша мать дома? Твоя мама дома? >>bel<< Будь-ласка, не бігай у класі. Калі ласка, не бегай у класе. Калі ласка, не бяжыце ў класе. >>rus<< Я психолог. Я психолог. Я психолог. >>ukr<< Ľúbim ťa. Я кохаю тебе. Я люблю тебе. >>rus<< Zapisałeś numer telefonu? Ты записал номер телефона? Ты записал номер телефона? >>rus<< Svi su čekali. Все ждали. Все ждали. >>ukr<< Я помог отцу вымыть машину. Я допоміг батькові вимити машину. Я допоміг батькові помити машину. >>rus<< Я быў у Парыжы са сваім мужам. Я был в Париже со своим мужем. Я был в Париже со своими мужьями. >>rus<< Przeczytałem to opowiadanie w jakiejś książce. Я прочитал этот рассказ в какой-то книге. Я прочитал этот рассказ в какой-то книге. >>rus<< Našel sis nějakou činnost? Ты нашёл чем заняться? Ты нашел что-нибудь? >>bul<< У мене все тіло болить. Цялото тяло ме боли. Цялото ми тяло ме боли. >>ukr<< Nikdo nepřišel včas. Ніхто не прийшов вчасно. Ніхто не прийшов вчасно. >>rus<< Ти любиш свого сина? Ты любишь своего сына? Ты любишь своего сына? >>ces<< Не будь снобом. Nebuď snob. Nebuď snob. >>pol<< Новая девушка Тома очень молода. Nowa dziewczyna Toma jest bardzo młoda. Nowa dziewczyna Toma jest bardzo młoda. >>ukr<< Этот обычай недавно вошёл в нашу жизнь. Цей звичай нещодавно увійшов до нашого життя. Цей звичай нещодавно увійшов у наше життя. >>pol<< Она отклонила наше предложение. Odrzuciła naszą propozycję. Odrzuciła naszą ofertę. >>pol<< Ешьте столько, сколько вы хотите. Niech pan je tyle, ile pan chce. Jedz tyle, ile chcesz. >>ukr<< Я тут один? Я тут один? Я тут один? >>rus<< Я прагну значно більшого. Я хочу гораздо больше. Я хочу гораздо большего. >>ces<< Я могу ему помочь, если ему нужно. Mohu mu pomoci, potřebuje-li to. Můžu mu pomoct, když bude potřebovat. >>ukr<< Распространяйте эсперанто! Розповсюджуйте есперанто! Поширюйте есперанто! >>ukr<< Попробуй держаться с ним на ровне. Спробуй триматися з ним на рівних. Спробуй триматися з ним на рівні. >>ukr<< Я могу понять почему. Я можу зрозуміти чому. Я можу зрозуміти чому. >>rus<< Мені потрібне яблуко. Мне нужно яблоко. Мне нужно яблоко. >>rus<< Я б хотів покращити свою англійську вимову. Я хотел бы улучшить свой английский язык. Я хотел бы улучшить свое английское произношение. >>ces<< Знаешь, куда пошел твой отец? Víš, kam šel tvůj otec? Víš, kam šel tvůj otec? >>srp_Latn<< Де ти бачила Тома? Gde si videla Toma? Gde si videla Toma? >>rus<< Це не може бути справжнім діамантом. Это не может быть настоящим алмазом. Это не может быть настоящим бриллиантом. >>bel<< Много цапель живёт на этих болотах. Шмат чапляў жыве на гэтых балотах. Многія з іх жывуць у гэтай краіне. >>hrv<< Woda jest ważna dla ludzi. Voda je važna za ljude. Voda je važna za ljude. >>ukr<< У вас есть карандаши? У вас є олівці? У вас є олівці? >>pol<< To určitě udělám. Zrobię to na pewno. Na pewno to zrobię. >>pol<< Фільм розпочався о другій. Film zaczął się o drugiej. Film rozpoczął się o drugiej. >>ukr<< Я ждал этот день. Я чекав на цей день. Я чекав цього дня. >>pol<< Я по профессии полицейский. Jestem policjantem z zawodu. Z zawodu jestem policjantem. >>pol<< Jsem nový. Jestem nowy. Jestem nowy. >>ukr<< Включи газ! Включи газ! Увімкніть газ! >>slv<< Kwětka je módra. Kvet je modrý. Roža je modra. >>rus<< Яка глибина цього колодязя? Какова глубина этого колодца? Какова глубина этого колодца? >>rus<< Будь ласка, приклейте цю записку до дверей. Пожалуйста, приклейте эту записку к двери. Пожалуйста, приклейте эту записку к двери. >>ukr<< Koja je tvoja omiljena TV zvijezda? Яка твоя улюблена телезірка? Яка твоя улюблена телезірка? >>rus<< Восень – сезон дажджоў. Осень - сезон дождей. Осень – сезон дождей. >>pol<< Героиня романа покончила жизнь самоубийством. Bohaterka tej powieści popełniła samobójstwo. Bohaterka powieści popełniła samobójstwo. >>rus<< Nie wiem, co to jest. Я не знаю, что это. Я не знаю, что это. >>ukr<< Да, конечно. Так, звичайно! Так, звичайно. >>rus<< Kada bih imao dovoljno novca kupio bih knjigu. Если бы у меня было достаточно денег, я бы купил книгу. Если бы у меня было достаточно денег, я бы купил книгу. >>ukr<< Това сън ли е? Це сон? Це сон? >>ukr<< Я не магу адказаць ні на адно пытанне у гэтым тэсце. Я не можу відповісти на жодне запитання в цьому тесті. Я не можу відповісти ні на одне питання в цьому тесті. >>ukr<< Дзе газета? Де газета? Де газета? >>bel<< Солнце уже спряталось за бором, и на небе одна за одной появлялись застенчивые звёздочки. Сонца ўжо схавалася за борам, і на небе адна за адной з’яўляліся сарамлівыя зорачкі. Сонца ўжо схавалася за борам, і на небе адна за адной з'яўляліся сарамлівыя зоркі. >>ukr<< Ты вырасла. Ти виросла. Ти виросла. >>rus<< Oni su deca. Они дети. Они дети. >>ukr<< Первый блин всегда комом. Перший млинець завжди нанівець. Перший блин завжди комом. >>bel<< Drugi semestr się skończył. Другі семестр скончыўся. Другі семестр заканчваецца. >>ukr<< Климат в Новой Зеландии похож на климат в Японии. Клімат у Новій Зеландії схожий на клімат у Японії. Клімат в Новій Зеландії схожий на клімат в Японії. >>rus<< Kúpil si si nový dom. Ты купил себе новый дом. Он купил себе новый дом. >>rus<< Tom će se vratiti iz Bostona sledećeg ponedeljka. Том вернётся из Бостона в следующий понедельник. Том вернется из Бостона в понедельник. >>rus<< Мені спекотно. Мне жарко. Мне жарко. >>ukr<< Не останавливайтесь здесь. Не зупиняйтеся тут. Не зупиняйтеся тут. >>pol<< Що вони взяли? Co wzięli? Co oni wzięli? >>bul<< Я шукаю маленьку валізу. Търся малък куфар. Търся малък куфар. >>ukr<< Какие у тебя планы на завтра? Які у тебе плани на завтра? Які у тебе плани на завтра? >>rus<< Тобі треба підстригтися. Тебе надо подстричься. Тебе надо подстричься. >>rus<< Я перекладаю. Я перевожу. Я перевожу. >>ces<< Це книжка. To je kniha. Je to kniha. >>rus<< Zbladłeś ze strachu. Ты побледнел от страха. Ты побледнел от страха. >>rus<< Koupil jsem si lahev vína. Я купил себе бутылку вина. Я купил бутылку вина. >>srp_Cyrl<< Psia buda stoi na podwórku. Псећа кућица стоји у дворишту. У дворишту стоји псећа буда. >>ces<< Нам не место в этом мире. My do tohoto světa nepatříme. Na tomhle světě nepatříme. >>ces<< Кто тебе дал право так говорить? Kdo ti dal právo takhle mluvit? Kdo ti dal právo to říkat? >>rus<< Я би запитав його на твоєму місці. Я бы его спросил на твоем месте. Я бы спросил его на твоем месте. >>rus<< Ось мій прапор для нюношку. Через те, що ідеологія нюношка ґрунтується на максимальному розходженні з датською, датський фон прапора заміняємо ісландським, бо створювачі мови використовували ісландську для натхнення. Форма прапора не прямокутна, бо... ну, дивний він, цей нюношк. Вот мой флаг для нюнорска. Поскольку идеология нюнорска основывается на максимальном расхождении с датским, датский фон флага заменяем исландским, потому что создатели языка использовали исландский для вдохновения. Форма флага не прямоугольна, потому что... ну, странный он, этот нюнорск. Вот мой флаг для нюношка. Из-за того, что идеология нюношка основывается на максимальном расхождении с датским, датский фон флага заменяем исландским, потому что создатели языка использовали исландский язык для вдохновения, боннань прямо... >>slv<< Она показала пассажирам, как застегнуть ремень безопасности. Potnikom je pokazala, kako si pripeti pas. Potnikom je pokazala, kako se pripne varnostni pas. >>rus<< Pri každej pokladni je dlhá rada. У каждой кассы стоит длинная очередь. У каждой кассы есть долгий совет. >>bel<< Demetrius на меня клевещет! Demetrius узводзіць на мяне паклёп! Demetrius на мяне абмяркоўвае! >>dsb<< Tom má rodinu. Tom ma swójźbu. Tom ma familiju. >>bel<< Прячась от полиции, Дима провёл ночь в мусорном контейнере. Хаваючыся ад паліцыі, Дзіма правёў ноч у кантэйнеры для смецця. Схаваючыся ад паліцыі, Дзіма правёў ноч у смеццевым кантэйнеры. >>srp_Latn<< Він любить апельсини. On voli pomorandže. Voli pomorandže. >>rus<< Komputer jest wyłączony. Компьютер выключен. Компьютер выключен. >>bel<< Я читаю цю книгу. Я чытаю гэтую кнігу. Я чытаю гэту кнігу. >>rus<< Колико често идете у библиотеку? Как часто вы ходите в библиотеку? Как часто вы посещаете библиотеку? >>pol<< Абгані гэту чырвоную машыну. Wyprzedź ten czerwony samochód. Abgani tę czerwoną maszynę. >>ukr<< Том - ксенофоб. Том ксенофоб. Том - ксенофоб. >>rus<< Я хочу зіграти в карти. Я хочу сыграть в карты. Я хочу сыграть в карты. >>rus<< Sve znam. Я всё знаю. Я все знаю. >>ces<< Мы хотим, чтобы ты пришёл на нашу вечеринку. Chceme, abys přišel na náš večírek. Chceme, abys přišel na náš večírek. >>bul<< Ми як брати. Ние сме като братя. Ние сме като братя. >>ces<< Я так рад, что вы пришли! Jsem tak rád, že jste přišli! Jsem tak rád, že jste přišli! >>ukr<< Prší už asi týden. Дощ іде вже біля тижня. Дощ вже близько тижня. >>ukr<< Мэри запаниковала. Мері запанікувала. Мері запанікувала. >>ukr<< Попробуй успокоиться. Спробуй заспокоїтись. Спробуй заспокоїтися. >>rus<< Zaczynam myśleć, że nie powinienem był zaciągać się do wojska. Я начинаю думать, что мне не стоило идти в армию. Я начинаю думать, что не должен был вступать в армию. >>ukr<< Довиждане! До побачення! До побачення! >>ukr<< В этой комнате есть телевизор. У цій кімнаті є телевізор. У цій кімнаті є телевізор. >>pol<< Я знаю, где он. Wiem, gdzie on jest. Wiem, gdzie on jest. >>rus<< Не робіть помилок! Не делайте ошибок! Не совершайте ошибок! >>bel<< Купуйте білоруське! Купляйце беларускае! Купляйце беларускае! >>srp_Latn<< Ты видишь, кто за рулём автомобиля? Da li vidiš ko vozi automobil? Vidiš li ko vozi? >>bel<< Больной лежит в кровати. Хворы ляжыць у ложку. Хворы ляжыць у ложку. >>ukr<< Том перестал печатать. Том припинив друкувати. Том перестав друкувати. >>ces<< Привіт, Томе. Ahoj, Tome. Ahoj, Tome. >>rus<< Я паглядзела ёй у вочы. Я посмотрела ей в глаза. Я посмотрел ей в глаза. >>ukr<< Які кубак ваш? Яка чашка ваша? Яка чаша ваша? >>rus<< Започни да пишеш. Начинай писать. Начни писать. >>rus<< Kdy se Tom vrátil zpět? Когда Том вернулся? Когда Том вернулся? >>pol<< Ja viem, že som spravil strašnú vec. Wiem, że zrobiłem straszną rzecz. Wiem, że już to zrobiłem. >>ukr<< Czy to jest człowiek, którego żona zginęła w wypadku? Чи це той чоловік, дружина якого загинула в аварії? Чи це чоловік, чия дружина загинула в аварії? >>rus<< Біль був майже нестерпний. Боль была почти невыносимой. Боль была почти невыносима. >>ukr<< Dobrze się pan czuje? Ви добре себе почуваєте? Ви в порядку? >>rus<< Він був покараний за обман. Он был наказан за обман. Он был наказан за обман. >>slv<< Это была душераздирающая история. Bol to srdcervúci príbeh. To je bila žalostna zgodba. >>bel<< Иногда он странно себя ведёт. Часам ён дзіўна сябе вядзе. Часам ён дзіўна паводзіць сябе. >>ukr<< Я хотел пойти на концерт. Я хотів піти на концерт. Я хотів піти на концерт. >>ukr<< Случилось нечто невероятное! Угадайте что! Трапилось щось неймовірне! Вгадайте що! Сталося щось неймовірне! Вгадайте що! >>ukr<< Je to velmi drahé. Це надзвичайно дорого. Це дуже дорого. >>ces<< Я надаю перевагу червоному. Mám radši červenou. Dávám přednost červenému. >>bel<< Не сравнивай своих детей с другими. Не параўноўвай сваіх дзяцей з іншымі. Не параўноўвайце сваіх дзяцей з іншымі. >>bel<< Пожалуйста, покажите мне эти фотографии. Калі ласка, пакажыце мне гэтыя фатаграфіі. Калі ласка, пакажыце мне гэтыя фатаграфіі. >>ukr<< Кто раньше здесь жил? Хто раніше тут жив? Хто раніше тут жив? >>rus<< Ja sam Zemljanin. Я землянин. Я землянин. >>srp_Cyrl<< У вас есть пиво? Имате ли пиво? Имате ли пива? >>pol<< З днем народження! Wszystkiego najlepszego z okazji urodzin! Wszystkiego najlepszego! >>ukr<< Żółwie nie mają zębów. Черепахи не мають зубів. У черепах немає зубів. >>rus<< Я хворіла. Я болела. Я заболела. >>rus<< Назвіть великі притоки Дунаю. Назовите крупные притоки Дуная. Назовите крупные притоки Дуная. >>ukr<< Кто помогает твоей матери? Хто допомагає твоїй матері? Хто допомагає твоїй матері? >>ukr<< Ты пьёшь, Том? Ти п'єш, Томе? Ти п'єш, Том? >>ukr<< Меня переполняет любовь к тебе. Мене переповнює кохання до тебе. Мене переповнює любов до тебе. >>ukr<< Это волк? Це вовк? Це вовк? >>rus<< Вона вміє говорити і писати французькою. Она умеет говорить и писать по-французски. Она умеет говорить и писать по-французски. >>bul<< Меня тошнит от её жалоб. Гади ми се от нейните оплаквания. Писна ми от оплакванията й. >>pol<< Факты не исчезают из-за того, что их игнорируют. Fakty nie przestaną istnieć z powodu ich ignorowania. Fakty nie znikają, ponieważ są ignorowane. >>pol<< Это не лучшее решение. To nie najlepsze rozwiązanie. To nie jest najlepsze rozwiązanie. >>bel<< Чарльз не любит традицию красить яйца на Пасху. Чарльз не любіць традыцыю фарбаваць яйкі на Вялікдзень. Чарльз не любіць традыцыю фарбаваць яйкі на Вялікдзень. >>ces<< Вона продає квіти. Ona prodává květiny. Prodává květiny. >>rus<< Я просто хочу у відпустку. Я просто хочу в отпуск. Я просто хочу в отпуск. >>hsb<< Sme hladní. Smój hłódnaj. Smy hladali. >>rus<< Потрібен злодій, щоб зловити злодія. Нужен вор, чтоб поймать вора. Нужен вор, чтобы поймать вора. >>ces<< Её муж даже не знает, от чего она умерла. Její manžel ani neví, na co zemřela. Její manžel ani neví, na co zemřela. >>rus<< Доторкнись до тварини, щоб почути звук. Дотронься до животного, чтобы услышать звук. Прикоснись к животному, чтобы услышать звук. >>rus<< Napsala jsi. Ты написала. Ты написала. >>hsb<< Ja som teke ceptaŕ. Ja sym tež wučer. Sym jenožcept. >>ukr<< Вы надолго? Ви надовго? Ви надовго? >>rus<< Я хотів обійняти його. Я хотел обнять его. Я хотел обнять его. >>ces<< В мене немає собаки. Nemám psa. Já nemám psa. >>slv<< To je můj počítač. To je môj počítač. To je moj računalnik. >>ukr<< Возьми другой стул! Візьми інший стілець! Візьми інший стілець! >>rus<< Kot siedzi na krześle. Кошка сидит на стуле. Кошка сидит в кресле. >>rus<< Джил - єдина дівчина в нашому клубі. Джил — единственная девушка в нашем клубе. Джил - единственная девушка в нашем клубе. >>ukr<< Я встретил Мэри и Джона, когда был в Лондоне. Я зустрів Мері та Джона, коли був у Лондоні. Я зустрів Мері і Джона, коли був у Лондоні. >>bel<< Він вирішив всі проблеми. Ён вырашыў усе праблемы. Усе праблемы ён вырашыў. >>dsb<< Veru, hovorím vám: Čokoľvek ste urobili jednému z týchto mojich najmenších bratov, mne ste urobili. Zawěsće ja źeju wam, tak wjele ako wy jadnomu tych mójich bratšow, tych nejmjeńšych, cynili sćo, sćo wy mě cynili. Wěru, wužywam tebje: sćo jadnogo z toś tych mójich nejmłodšych wobśěžkow wugronił, mě wugronił. >>rus<< Я працюю через день: понеділок, середа, п'ятниця. Я работаю через день: понедельник, среда, пятница. Я работаю через день: понедельник, среда, пятница. >>srp_Latn<< Сколько в Швеции лошадей? Koliko ima konja u Švedskoj? Koliko konja ima u Švedskoj? >>pol<< Насколько я знаю, роман не переведён на японский. O ile mi wiadomo, ta powieść nie jest przetłumaczona na japoński. O ile mi wiadomo, powieść nie została przetłumaczona na japoński. >>rus<< Czy oni na nas patrzą? Они смотрят на нас? Они смотрят на нас? >>srp_Latn<< У неё две сестры; обе живут в Токио. Ona ima dve sestre; obe žive u Tokiju. Ima dve sestre, obe žive u Tokiju. >>ces<< Warimej. Vaříme. Varimej. >>bel<< Где лопата? Дзе рыдлёўка? Дзе лопатка? >>srp_Latn<< Она разжирела. Ona se ugojila. Pregojila se. >>rus<< Tundra se širi u svim pravcima, ponegde ravna, a negde talasasta. Тундра раскинулась во все стороны, кое-где ровная, а кое-где волнистая. Тундра распространяется во всех направлениях, где-то прямая, а где-то волнистая. >>rus<< Забудь! Брось! Забудь! >>rus<< Зокрема, прийняття цього закону підвищить туристичну привабливість України. В частности, принятие этого закона улучшит туристическую привлекательность Украины. В частности, принятие этого закона повысит туристическую привлекательность Украины. >>rus<< Već imaju jednog. У них уже один есть. У них уже есть один. >>ukr<< Возьми эти его рисунки домой, а потом расскажи, что думаешь о них. Візьми ці його малюнки, а потім скажи, якої ти про них думки. Візьми ці його малюнки додому, а потім розкажи, що ти про них думаєш. >>rus<< Będzie mi brakować Mołdawii. Буду скучать по Молдове. Я буду скучать по Молдове. >>ukr<< Меня вчера обокрали. Мене вчора обікрали. Мене вчора обікрали. >>ces<< Сюди, панове! Tudy, pánové! Pojďte sem, pánové! >>rus<< Картина коштує 10 фунтів. Картина стоит 10 фунтов. Картина стоит 10 фунтов. >>bel<< Земля - это не звезда, а планета. Зямля — гэта не зорка, а планета. Зямля – гэта не зорка, а планета. >>rus<< Я був хворий. Я был болен. Я был болен. >>rus<< Nikogar ni v sobi. В комнате никого нет. В комнате никого нет. >>pol<< На дальний привод, снижаемся до 3600 метров. Na dalszą prowadzącą, zmniejszamy wysokość 3600 metrów. Na daleki napęd schodzimy do 3600 metrów. >>ukr<< Powiedz mi, co się stało. Скажи мені, що трапилося. Розкажи мені, що сталося. >>ukr<< Ja nisam liječnik. Я не лікар. Я не лікар. >>srp_Cyrl<< Наш ресторан больше остальных. Наш ресторан је бољи од осталих. Наш ресторан је бољи од осталих. >>ukr<< Я дала Тому книгу. Я дала Тому книжку. Я дала Тому книгу. >>ces<< Декабрь - последний месяц года. Prosinec je poslední měsíc roku. Prosinec je posledním měsícem roku. >>rus<< Často jsem ho slyšel to říkat. Я часто слышал, как он это говорил. Я часто слышал, как он это говорил. >>ukr<< У неё есть немного хлеба. У неї є трохи хліба. У неї є трохи хліба. >>rus<< Mislim da je to gubljenje vremena. Я думаю, что это потеря времени. Думаю, это пустая трата времени. >>slv<< Что вы производите? Čo vyrábate? Kaj izdelujete? >>rus<< Bůh může vše. Бог может всё. Бог может все. >>ces<< Я не люблю красить. Nerad maluji. Nerad maluju. >>ukr<< Мне трудно выразить словами то, что я хочу сказать. Мені важко виразити словами те, що хочу сказати. Мені важко висловити словами те, що я хочу сказати. >>ukr<< Auto je modré. Машина блакитна. Автомобіль блакитний. >>ukr<< Наша собака закапывает кости в саду. Наш собака закопує кістки в саду. Наша собака закопує кістки в саду. >>rus<< Као у добра стара времена. Как в старые добрые времена. Как в старые добрые времена. >>rus<< Калі ласка, не забівай мяне. Пожалуйста, не убивай меня. Пожалуйста, не убивайте меня. >>rus<< Ён ведае ўсе адказы. Он знает все ответы. Он знает все приговоры. >>srp_Cyrl<< Kupiłem tę książkę wczoraj. Ја сам јуче купио ту књигу. Купио сам ову књигу јуче. >>ukr<< Кто следующий? Хто наступний? Хто наступний? >>bel<< Неможливо. Немагчыма. Немагчыма. >>rus<< Ви помилилися номером. Вы ошиблись номером. Вы ошиблись номером. >>slv<< Wona jě. Ona je. To je to. >>ukr<< У Аўстрыі ёсць каалы. В Австрії є коали. В Австрії є каали. >>ukr<< Мне не хватает терпения. Мені не вистачає терпіння. Мені бракує терпіння. >>bel<< Ты это знаешь? Ты ведаеш гэта? Ты гэта ведаеш? >>ukr<< Том - врач. Том - лікар. Том - лікар. >>pol<< Я не хочу жить. Nie chcę żyć. Nie chcę żyć. >>slv<< Ти говориш албанською? Hovoríš po albánsky? Govoriš albansko? >>ces<< Он смотрит на всё с позиции денег. Dívá se na všechno z pohledu peněz. Na všechno se dívá z pohledu peněz. >>pol<< Наша работа почти закончена. Nasza praca jest prawie gotowa. Nasza praca jest prawie skończona. >>ces<< Ми мешкаємо в Нью-Йорку. Žijeme v New Yorku. Žijeme v New Yorku. >>ukr<< Вас обманули, это не мексиканский тушкан, это шанхайский барс. Вас ошукали, це не мексиканський тушкан, це шанхайський барс. Вас обдурили, це не мексиканський тушкан, це шанхайський барс. >>hsb<< Ležia na stole. Ležitej na blidźe. Leži na desktopje. >>hrv<< Мені не видно дорожніх знаків в цьому тумані. Ne vidim prometne znakove u ovoj magli. Ne vidim znakove u ovoj magli. >>bel<< — Добридень, це ви? — Так, це я. „Вітаю, гэта Вы?“ — „Так, гэта я“. – Добры дзень, гэта вы? – спытаў я. >>bel<< У тебе багато книг. У цябе шмат кніг. У цябе многа кніг. >>ukr<< Počul som ju spievať v jej izbe. Я чув, як вона співала у свой кімнаті. Я почув її спів у її кімнаті. >>ukr<< Фома большой? Фома великий? Фома великий? >>srp_Cyrl<< Он живёт в яблоке. Он живи у јабуци. Живи у јабуци. >>ukr<< Mówię dobrze po japońsku. Я добре говорю японською. Я добре говорю по-японськи. >>pol<< Кто спит, не грешит. Kto śpi, nie grzeszy. Kto śpi, nie myli się. >>rus<< Мері - надзвичайно красива дівчина. Мэри — очень красивая девушка. Мэри - необычайно красивая девушка. >>rus<< Ти си сред приятели. Ты среди друзей. Ты среди друзей. >>ukr<< Ovo je moj kompjuter. Це мій комп'ютер. Це мій комп'ютер. >>bel<< Розкажи мені щось про свою родину. Раскажы мне што-небудзь аб сваёй сям'і. Раскажыце мне нешта пра сваю сям'ю. >>ukr<< Италия - очень красивая страна. Італія - це дуже красива країна Італія – дуже красива країна. >>rus<< Я продаю каву. Я продаю кофе. Я продаю кофе. >>rus<< Правило. Назви міст та країн використовуються без артикля. У род. відм. вони отримують закінчення -s, у інших відмінках не отримують ніякого закінчення. Правило. Названия городов и стран употребляются без артикля. В р. п. они принимают окончание -s, в остальных падежах не принимают никакого окончания. Правило. Наименования городов и стран используются без статьи. В род. отм. они получают окончания -s, в других отметках не получают никакого окончания. >>bel<< Нет ничего ценнее дружбы. Няма нічога цаннейшага за сяброўства. Няма нічога лепшага за дружбу. >>rus<< Кажуць, мая сястра прыгожая. Говорят, моя сестра красивая. Говорят, моя сестра красивая. >>ukr<< On mało wie o tamtym zwierzęciu. Він мало знає про ту тварину. Він мало знає про цю тварину. >>ces<< У него хорошее произношение. Má dobrou výslovnost. Má dobrou výslovnost. >>rus<< Коли дочитаєш книжку, можеш мені її позичити? Когда дочитаешь книгу, можешь мне её одолжить? Когда дочитаешь книгу, можешь мне ее одолжить? >>rus<< Гледай да не те хванат! Смотри не попадись! Смотри, чтобы тебя не поймали! >>rus<< W mieście jest wielu turystów. В городе много туристов. В городе много туристов. >>rus<< Линда обожава шоколад. Линда любит шоколад. Линда обожает шоколад. >>ukr<< Чем выше мы поднимались, тем становилось холоднее. Чим вище ми піднімалися, ти ставало холодніше. Чим вище ми піднімалися, тим холодніше ставало. >>rus<< Забравих си химикалката. Я ручку забыл. Я забыла ручку. >>bel<< Сами работает со мной. Самі працуе са мной. Самі працуюць са мной. >>rus<< Vsi moji sorodniki živijo v tem mestu. Все мои родственники живут в этом городе. Все мои родственники живут в этом городе. >>ces<< Том любить гостре карі. Tom má rád ostré kari. Tom má rád ostré hnědé. >>pol<< Том втрутився. Tom interweniował. Tom interweniował. >>rus<< Я б хотів ще масла. Я бы хотел ещё масла. Я бы хотел еще масла. >>rus<< Co kupiłeś? Что купил? Что ты купил? >>rus<< Я впевнений, що ви залишитесь задоволені. Я уверен, что вы останетесь довольны. Я уверен, что вы останетесь довольны. >>bel<< Żyję na planecie Sakura. Я жыву на планеце Сакура. Я жыву на планеце Сакура. >>rus<< В тебе ж сестра не дуже добре плаває? Твоя сестра не очень хорошо плавает, не так ли? У тебя сестра не очень хорошо плавает? >>rus<< Колькі чалавек вы плануеце запрасіць? Сколько человек вы планируете пригласить? Сколько человек вы планируете пригласить? >>pol<< Ты знаешь, кто это сделал? Wiesz, kto to zrobił? Wiesz, kto to zrobił? >>ukr<< Я ем спагетти. Я їм спагеті. Я їжу спагетті. >>hrv<< Kiedy otwiera się klub? Kada se otvara klub? Kada se otvara klub? >>ces<< Пол щойно телефонував. Paul právě telefonoval. Paul právě volal. >>bos_Latn<< Она молодая студентка. Ona je mlada studentkinja. Ona je mlada studentica. >>pol<< Když si přichvátneš, tak jí předhoníš. Jeżeli się pospieszysz to ją przegonisz. Jeśli się przyciągniesz, wyprzedzisz ją. >>ukr<< Спаць на дыване — гэта клас. Спати на килимі — це клас. Спати на килимі - це клас. >>slv<< Nikdy nebyl ve Francii. Nikdy nebol vo Francúzsku. Nikoli ni bil v Franciji. >>srp_Latn<< Książkę znajdziesz w księgarni. Tu knjigu ćeš pronaći u biblioteci. Knjigu možete naći u knjižari. >>slv<< Я поховав свого собаку на кладовищі для домашніх тварин. Pochoval som svojho psa na zvieracom cintoríne. Svojega psa sem pokopal na pokopališču za hišne ljubljenčke. >>ces<< Это была мечта. To byl sen. Byl to sen. >>hrv<< Już czas na nas. Vrijeme je da idemo. Vrijeme je da krenemo. >>ukr<< On lubi podróżować sam. Він любить їздити сам. Він любить подорожувати один. >>rus<< Do střechy domu zatéká. Крыша дома протекает. Он течет на крышу дома. >>rus<< Я тебе повідомлю, якщо знайду щось цікаве. Я дам тебе знать, если я найду что-нибудь интересное. Я сообщу тебе, если найду что-нибудь интересное. >>rus<< Ця постіль холодна. Эта постель холодная. Эта постель холодная. >>bul<< Вона не висока. Тя не е висока. Тя не е висока. >>ukr<< Počeću. Я почну. Почну. >>bul<< Padł ofiarą własnej ambicji. Той стана жертва на своята собствена амбиция. Той е жертва на собствената си амбиция. >>ces<< Požičiam vám pero. Půjčím vám pero. Půjčím vám pero. >>rus<< Це твоя склянка чи твоєї сестри? Это твой стакан или твоей сестры? Это твой стакан или твоей сестры? >>rus<< Мы будзем працаваць разам. Мы будем работать вместе. Мы будем работать вместе. >>pol<< Включи свет. Włącz światło. Włącz światło. >>dsb<< Mám veľké oči. Mam wjelikej wócy. Mam wjele wócow. >>ces<< Ти найкращий. Jsi nejlepší. Jsi nejlepší. >>srp_Latn<< Это полная чушь. To je čista glupost. To je glupost. >>pol<< Я люблю путешествовать. Lubię podróżować. Uwielbiam podróżować. >>pol<< Nezvládá stres. Nie potrafi opanować stresu. Nie radzi sobie ze stresem. >>ces<< Сегодня будет дождь, возьми, пожалуйста, с собой зонтик. Dnes bude pršet, tak si s sebou prosím vezmi deštník. Dneska bude pršet. Vezmi si deštník. >>pol<< У меня вчера украли велосипед. Wczoraj skradziono mi rower. Wczoraj skradziono mi rower. >>ukr<< Tom jeszcze nie zadzwonił do Mary. Том ще не телефонував Мері. Том ще не подзвонив Мері. >>rus<< Mój przyjaciel nazwał mnie tchórzem. Мой друг назвал меня трусом. Мой друг назвал меня трусом. >>ukr<< Я прыгатую сасімі на абед. Я приготую сашiмi на обiд. Я приготую сасімі на обід. >>hsb<< Nie ste hladná. Njejsće hłódna. Njejsće zestarjeny. >>ukr<< Говорят, что в старом доме живут привидения. Кажуть, що у старому будинку живуть привиди. Кажуть, що в старому будинку живуть привиди. >>pol<< Шклянка поўная малака. Szklanka jest pełna mleka. Szklanka z mlekiem. >>ukr<< Жанчыны зарабляюць меней за мужчын. Жінки заробляють менше за чоловіків. Жінки заробляють менше чоловіків. >>ukr<< Я пачысціла яблык. Я почистила яблуко. Я почистила яблуко. >>slv<< Źo jo twója śota? Kde je tvoja teta? Kaj je tvoja sobota? >>ukr<< Ты любишь музыку? Ти любиш музику? Ти любиш музику? >>hsb<< Tom se právě zasmál. Tom so runje směješe. Tom se je smjał. >>ukr<< Ён спіць, як немаўля. Він спить, як немовля. Він спить, як немовля. >>rus<< Том півжиття прожив у Бостоні. Том полжизни прожил в Бостоне. Том прожил полжизни в Бостоне. >>rus<< Muzyka to wspólny język ludzkości. Музыка - общий язык для всего человечества. Музыка – это общий язык человечества. >>ces<< Он говорил медленно и нерешительно. Tom mluvil pomalu a nerozhodně. Mluvil pomalu a nerozhodně. >>bul<< Моя бабуся живе сама. Баба ми живее сама. Баба ми живее сама. >>slv<< Mam syna. Mám syna. Sina imam. >>pol<< Они опоздали на последний поезд. Spóźnili się na ostatni pociąg. Spóźnili się na ostatni pociąg. >>bel<< Na początku Bóg stworzył niebiosa i ziemię. На пачатку стварыў Бог неба і зямлю. Бог стварыў неба і зямлю. >>ukr<< Тебе понравилось? Тобі сподобалось? Тобі сподобалося? >>slv<< Rěči bengalsce. Hovorí po bengálsky. Bengalščini. >>ukr<< После школы я всегда играю в футбол. Після школи я завжди граю у футбол. Після школи я завжди граю у футбол. >>ukr<< Вы увидите красный дом вон там. Там ви побачите червоний будинок. Ви побачите червоний будинок там. >>ukr<< Трудно поверить, но именно так оно и есть. Важко повірити, але воно так є. Важко повірити, але саме так воно і є. >>ukr<< Poszedłem do szpitala zobaczyć żonę. Я пішов до лікарні побачити дружину. Я пішов до лікарні, щоб побачитися з дружиною. >>slv<< To je moja kuzina. To je moja sesternica. To je moja sestrična. >>ces<< Я весь день работал. Celý den jsem pracoval. Pracoval jsem celý den. >>rus<< Гэтага не будзе. Этого не будет. Этого не будет. >>srp_Latn<< Я не знаю, где у тебя книга. Ne znam gde ti je knjiga. Ne znam gde ti je knjiga. >>hrv<< Jeszcze nie przyzwyczaiłem się do tutejszego jedzenia. Još se nisam naviknuo na ovdašnju hranu. Nisam još navikao na hranu ovdje. >>pol<< Книжку було опубліковано посмертно. Książka została wydana pośmiertnie. Książka została opublikowana pośmiertnie. >>dsb<< Wón ma tři dźowki. Wón ma tśi źowki. Wašo mě ma 3 dźěle. >>srp_Latn<< Он бежал. On je trčao. Trèao je. >>hrv<< Mój brat pomógł mi w zadaniu domowym. Moj brat mi je pomogao s domaćom zadaćom. Moj brat mi je pomogao oko domaće zadaće. >>bel<< Життя занадто коротке, щоб вивчати німецьку. Жыццё надта кароткае, каб вывучаць нямецкую. Жыццё занадта кароткае, каб вывучаць нямецкую мову. >>pol<< Я сплю. Śpię. Śpię. >>ukr<< Всегда слушай своего отца. Завжди слухай свого батька. Завжди слухай свого батька. >>rus<< Ми проти війни. Мы против войны. Мы против войны. >>bel<< Де ви знайшли цей ніж? Дзе вы знайшлі гэты нож? Дзе вы знайшлі гэты нож? >>pol<< Začla plakat. Zaczęła płakać. Zaczęła płakać. >>rus<< Kto walczy, może przegrać. Kto nie walczy - już przegrał. Кто борется, может проиграть. Кто не борется - уже проиграл. Кто сражается, тот может проиграть, кто не сражается, тот уже проиграл. >>srp_Latn<< Том не так вже й далеко. Tom nije toliko daleko. Tom nije daleko. >>ces<< Цього недостатньо. Tohle nestačí. To nestačí. >>ukr<< Они игнорируют меня. Вони ігнорують мене. Вони ігнорують мене. >>dsb<< Nevidím. Njewiźim. Njejo móžno. >>rus<< Математика складна. Математика сложна. Математика сложная. >>hsb<< Hovoríš po bengálsky? Rěčiš bengalsce? Bengalšćina? >>ukr<< Говорите ли грузински? Ви говорите грузинською? Ви розмовляєте грузинською? >>pol<< Том зізнався, що він убив Мері. Tom przyznał się, że zamordował Mary. Tom przyznał się, że zabił Mary. >>ukr<< Искам да говоря на френски. Я хочу розмовляти французькою. Я хочу говорити по-французьки. >>ukr<< Szczęśliwego Międzynarodowego Dnia Kobiet. З Міжнародним жіночим днем! Щасливого Міжнародного Жіночого Дня. >>ukr<< Ты новый начальник, не так ли? Ти новий начальник, чи не так? Ти новий начальник, чи не так? >>pol<< Багато хто з вас говорить французькою, так? Wielu z was mówi po francusku, prawda? Wielu z was mówi po francusku, prawda? >>ukr<< Я едва не забыл мой зонтик в поезде. Я ледь не залишив парасолю в поїзді. Я ледь не забув свою парасольку в поїзді. >>bel<< Я не зрозумів з того, що він сказав, нічого. Я не зразумеў з таго, што ён сказаў, нічога. Я не зразумеў з таго, што ён сказаў, нічога. >>ces<< Сегодня прекрасный вечер. Dnes je nádherný večer. Dnes je nádherný večer. >>rus<< Гэта два абсалютна розныя меркаванні. Это два абсолютно различных мнения. Это две совершенно разные точки зрения. >>rus<< Moje letadlo odlétá za hodinu. Мой самолет вылетает через час. Мой самолет улетает через час. >>slv<< Мы должны всё ей сказать. Musíme jej všetko povedať. Vse ji moramo povedati. >>rus<< Я цілком впевнений, що це був слон. Я вполне уверен, что это был слон. Я уверен, что это был слон. >>bel<< Pas je mrtav. Сабака мёртвы. Пёс мёртвы. >>rus<< Мога комшију су ухапсили прошле ноћи. Моего соседа арестовали прошлой ночью. Моего соседа задержали прошлой ночью. >>ukr<< Иди сюда. Йди-но сюди. Іди сюди. >>ukr<< Том повар. Том кухар. Том Кухар. >>slv<< Я знаю, где они. Viem, kde sú. Vem, kje so. >>ukr<< Мой дед в пять раз старше меня. Мій дід уп'ятеро старший за мене. Мій дід у п'ять разів старший за мене. >>ces<< Моя черга платити? Je na mně řada s placením? Mám platit? >>pol<< Не ешь это! Nie jeść tego! Nie jedz tego! >>rus<< Olej je pre teba vzácnejší než ľudský život, správne? Нефть для тебя дороже, чем человеческая жизнь, да? Нефть ценнее человеческой жизни, не так ли? >>rus<< Я не хочу підростати. Я не хочу взрослеть. Я не хочу подрастать. >>rus<< Њему би било немогуће да то заврши за дан. Для него закончить это за день было бы невозможным. Ему было бы невозможно закончить это за один день. >>rus<< У них є мрія. У них есть мечта. У них есть мечта. >>ces<< Из этих двух мужчин раньше ушел тот, что повыше. Ten vyšší z těch dvou mužů odešel dříve. Z těchto dvou mužů odešel ten, který byl vyšší. >>ces<< Мы с Томом долго говорили. Dlouho jsme s Tomem mluvili. S Tomem jsme mluvili dlouho. >>rus<< Я пообіцяла. Я пообещала. Я пообещала. >>rus<< Я не люблю персики. Не люблю персики. Я не люблю персики. >>bel<< Tomasz i Maria nie lubią cię. Тамаш і Марыя цябе не любяць. Яна і Марыю не любіць. >>rus<< Усі пішли? Все ушли? Все ушли? >>bel<< Из всех студентов только один прочитал книгу. З усіх студэнтаў толькі адзін прачытаў кнігу. З усіх студэнтаў толькі адзін прачытаў кнігу. >>pol<< Мій день народження — десятого листопада. Urodziny mam 10. listopada. Moje urodziny to 10 listopada. >>rus<< Я рідко ходжу на концерти. Я редко хожу на концерты. Я редко хожу на концерты. >>rus<< Трэба, каб яна заплаціла за кнігу. Надо, чтобы она заплатила за книгу. Яна заплатила за книгу. >>ukr<< «Кто эта девочка?» — «Это Кейко». "Хто та дівчинка?" - "Вона Кейко". «Хто ця дівчинка?» – «Це Кейко». >>hsb<< Ruže v záhrade kvitnú. Róže w zahrodźe kćěja. Ružki w kwitowance. >>rus<< Бог дав, бог і взяв. Легко доставшееся легко пропадает. Бог дал, Бог и взял. >>rus<< Ми вдома. Мы дома. Мы дома. >>rus<< Здоров був, Томе. Привет, Том. Здравствуй, Том. >>ukr<< Я никогда тебе не помогу. Я ніколи тобі не допоможу. Я ніколи тобі не допоможу. >>ukr<< Безплатно е. Це безкоштовно. Це безкоштовно. >>bel<< Нам нужны естественные, а не буквальные переводы слово в слово. Нам патрэбны натуральныя, а не літаральныя пераклады слова ў слова. Нам патрэбныя натуральныя, а не літаральныя пераклады слова ў слова. >>bel<< Ціну цеї книжки зменшили наполовину. Цану гэтай кнігі зменшылі напалавіну. Кошт гэтай кнігі знізіўся напалову. >>bel<< Пожалуйста, подмети пол. Калі ласка, падмяці падлогу. Калі ласка, звярніце ўвагу на падлогу. >>rus<< Волела бих да те пољубим. Я хотела бы поцеловать тебя. Я бы хотела поцеловать тебя. >>ukr<< Jste mladý. Ви молодий. Ти молодий. >>rus<< Можете написати це, будь ласка? Можете написать это, пожалуйста? Можете написать это, пожалуйста? >>bel<< Після того, як один письменник заборонив перекладати свої твори українською, я зарікся його читати. Пасля таго, як адзін пісьменнік забараніў перакладаць свае творы на ўкраінскую, я зарокся яго чытаць. Таму варта спяваць ірландскія песні па-беларуску, бо гэта ўсё пра нас. >>bel<< Gdzie pan mieszka? Дзе Вы жывеце? Дзе вы жывяце? >>slv<< Ты очень элегантный. Ti si zelo eleganten. Zelo eleganten si. >>ces<< У житті бувають зльоти та падіння. V životě jsou vzestupy a pády. V životě jsou vzlety a pády. >>ces<< Она была в лёгких туфлях без каблуков, он — в большой шляпе, но она всё равно была выше него. Měla lehké boty bez podpatků, on měl velký klobouk, ale stejně byla vyšší než on. Měla lehké boty bez podpatků, byl ve velkém klobouku, ale pořád byla nad ním. >>rus<< Tom potřebuje, aby Mary mu pomohla. Тому нужно, чтобы Мэри ему помогла. Том нуждается в помощи Мэри. >>ukr<< Он нас не любит. Він нас не любить. Він нас не любить. >>ukr<< Ona je Ukrajinka. Вона українка. Вона українка. >>rus<< Вона бігає. Она бегает. Она бежит. >>ukr<< Wskutek deszczu nie mogliśmy pojechać na piknik. Через дощ ми не змогли поїхати на пікнік. Через дощ ми не могли піти на пікнік. >>ces<< Будь спокойна. Buď v klidu. Uklidni se. >>ukr<< Pożyczę ci tą książkę. Я тобі позичу цю книжку. Я позичу тобі цю книгу. >>pol<< Почти все, кого я знаю, хотят пойти на завтрашний концерт. Prawie wszyscy których znam, chcą pójść na jutrzejszy koncert. Prawie każdy, kogo znam, chce iść na jutrzejszy koncert. >>ukr<< Как жаль! Та й шкода ж! Як прикро! >>ces<< Вы когда-нибудь говорили с Томом по-французски? Mluvily jste někdy s Tomem francouzsky? Mluvil jste někdy s Tomem francouzsky? >>ukr<< Zavřete oči. Заплющіть очі. Закрийте очі. >>slv<< Dźensa je sobota. Dnes je sobota. Danes je sobota. >>rus<< Želiš li da pogledaš? Хочешь посмотреть? Хочешь взглянуть? >>slv<< Rejujetej. Tancujú. Reyovatej. >>rus<< Гуарані, адна з моваў каранных жыхароў Паўднёвай Амерыкі, лічыцца найлепшай мовай-пасрэднікам для анлайн-перакладчыкаў. З яе дапамогай можна перадаць найтанчэйшыя нюансы выказвання любой думкі. Гуарани, один из языков коренных жителей Южной Америки, считается лучшим языком-посредником для онлайн-переводчиков. С его помощью можно точно передать тончайшие нюансы любой высказываемой мысли. Гуарани, один из языков коронных жителей Южной Америки, считается лучшим языком-непосредственником для онлайн-переводчиков. С ее помощью можно передать тонкие нюансы выражения любого мнения. >>rus<< Nemohl bys tam jít se mnou? Ты не мог бы со мной туда сходить? Ты не мог бы пойти со мной? >>hrv<< Jak dlouho jsi čekal/čekala? Koliko si dugo čekao/čekala? Koliko dugo si čekao? >>ukr<< Ты меня понял? Ти мене зрозумів? Ти мене зрозумів? >>ukr<< Я хорошо играю в футбол. Я добре граю в футбол. Я добре граю у футбол. >>ces<< Я не хочу лгать. Nechci lhát. Nechci lhát. >>slv<< Малайзия граничит с Индонезией. Malajzia hraničí s Indonéziou. Malezija meji na Indonezijo. >>srp_Latn<< Была плохая погода, и самолёт опоздал. Bilo je loše vreme, pa je avion kasnio. Bilo je loše vreme i avion je zakasnio. >>ukr<< Хвощ растёт на кислой почве. Хвощ росте на кислому ґрунті. Хвощ росте на кислому грунті. >>ukr<< Сколько лет твоему холодильнику? Скільки років твоєму холодильнику? Скільки років твоєму холодильнику? >>bul<< Я не хочу так довго чекати. Не искам да чакам толкова дълго. Не искам да чакам толкова дълго. >>rus<< Вчора я вийшов з в'язниці. Я вчера вышел из тюрьмы. Вчера я вышел из тюрьмы. >>rus<< Dzisiaj wcześnie pójdę spać. Сегодня пойду спать пораньше. Сегодня я пойду спать пораньше. >>hsb<< Jěmy jabłuka. Jěmy jabłuka. Jemy jabuku. >>rus<< V životě člověk musí být schopen se přizpůsobovat. В жизни надо уметь приспосабливаться. В жизни человек должен уметь адаптироваться. >>ukr<< Я отважная. Я відважна. Я смілива. >>pol<< Вчера было воскресенье. Wczoraj była niedziela. Wczoraj była niedziela. >>ukr<< Иногда и черная полоса в жизни бывает взлетной. Інколи і чорна смуга в житті буває злітною. Іноді чорна смуга в житті буває злітною. >>rus<< Який гарний сад! Какой красивый сад! Какой красивый сад! >>ces<< Аргументы Тома нас не убедили. Tomovy argumenty nás nepřesvědčily. Tomův argument nás nepřesvědčil. >>rus<< Ты мне не маці. Ты мне не мать. Ты мне не мать. >>srp_Cyrl<< Я иду в кино. Идем у биоскоп. Идем у биоскоп. >>rus<< Я прочитав його книжку. Я прочёл его книгу. Я прочитал его книгу. >>rus<< Чичо му почина преди пет години. Его дядя умер пять лет назад. Его дядя умер пять лет назад. >>ukr<< Моя книга выглядит красивее книги моего брата. Моя книга виглядає красивішою, ніж книга мого брата. Моя книга виглядає прекрасніше книги мого брата. >>ukr<< Он не мог присоединиться к нам, потому что болел. Він не міг приєднатись до нас, оскільки хворів. Він не міг приєднатися до нас, тому що хворів. >>pol<< Можеш допомогти мені з цим столом? Pomożesz mi z tym stołem? Pomożesz mi z tym stołem? >>ces<< Obvykle pijem veľa mlieka. Obvykle piju hodně mléka. Obvykle piju větší mléko. >>ukr<< Она има кратку косу. У неї коротке волосся. У неї коротке волосся. >>bul<< Можна тебе поцілувати? Може ли да те целуна? Мога ли да те целуна? >>ukr<< Эта кровать тяжёлая. Це ліжко важке. Це ліжко важке. >>srp_Latn<< Дом Тома продаётся. Tomova kuća je na prodaju. Tomova kuæa se prodaje. >>rus<< Всі бояться. Все боятся. Все боятся. >>dsb<< Jeho nan je wohnjowy wobornik. Jogo nan jo wognjowy wobornik. Jogo nan jo wognjowy wuměłc. >>pol<< Я была дома. Byłam w domu. Byłam w domu. >>rus<< Хто ця дівчина на фотографії? Кто эта девушка на фотографии? Кто эта девушка на фотографии? >>rus<< Jego nowa książka ukaże się w przyszłym miesiącu. Его новая книга выйдет в следующем месяце. Его новая книга выйдет в следующем месяце. >>pol<< Наша школа згоріла. Nasza szkoła spaliła się. Nasza szkoła spłonęła. >>ukr<< Золото дороже железа. Золото дорожче за залізо. Золото дорожче заліза. >>ukr<< Pańskie dziąsła są w kiepskim stanie. Ваші ясна в поганому стані. Ваші ясна в поганому стані. >>rus<< Проста дай мне ключы ад машыны. Просто дай мне ключи от машины. Просто дай мне ключи от машины. >>rus<< У нього дивовижний голос. У него удивительный голос. У него удивительный голос. >>ces<< Том помер двадцятого жовтня. Tom umřel 20. října. Tom zemřel 20. října. >>ces<< Пожар уничтожил три дома. Požár zničil tři domy. Požár zničil tři domy. >>bul<< Я не хочу стричь волосы. Не искам да си стрижа косата. Не искам да си подстригвам косата. >>ces<< Я так устал, что не могу больше. Jsem tak unaven, že víc už nemohu. Jsem tak unavený, že už nemůžu. >>srp_Latn<< Чья это книга на письменном столе? Čija je knjiga na pisaćem stolu? Čija je to knjiga na stolu? >>ukr<< Мы завтра встречаемся? Ми завтра зустрінемося? Ми зустрічаємося завтра? >>rus<< Шта ћеш данас радити? Что ты собираешься сегодня делать? Что ты собираешься делать сегодня? >>bul<< Вам нельзя курить в этой комнате. Не можете да пушите в тази стая. Не трябва да пушите в тази стая. >>bul<< Будь ласка, зачиніть двері. Моля затворете вратата. Моля, затворете вратата. >>ukr<< Я должен сначала закончить эту работу. Я повинен спочатку завершити цю роботу. Я повинен спочатку закінчити цю роботу. >>rus<< Jsou nové. Они новые. Они новые. >>rus<< To je typický blog. Это типичный блог. Это типичный блог. >>ces<< Мне нужно взять выходной в понедельник. Potřebuji si v pondělí vzít volno. V pondělí si musím vzít volno. >>ces<< Где моя чашка? Kde je můj šálek? Kde je můj šálek? >>ukr<< Том вас предал. Том вас зрадив. Том зрадив вас. >>pol<< Не бреши! Nie kłam. Nie kłam! >>rus<< Co robisz dziś wieczorem? Что ты делаешь сегодня вечером? Что ты делаешь сегодня вечером? >>rus<< Будь обережним. Будь осторожен. Будь осторожен. >>ces<< Хотите молока? Chcete mléko? Dáte si mléko? >>rus<< Kde je žena? Где женщина? Где женщина? >>rus<< Ви живете в Сасаямi? Вы живете в Сасаяме? Вы живете в Сасаяме? >>ukr<< Хутчэй! Мы спазнімся. Хутчіш! Ми запізнимося. Швидше! Ми спізнимося. >>pol<< Наслаждайся мгновением! Ciesz się tą chwilą! Ciesz się chwilą! >>pol<< Я збираю комікси. Zbieram komiksy. Zbieram komiksy. >>bel<< Kde jsi? Ты дзе? Дзе ты? >>srp_Cyrl<< Том п'є пиво. Том пије пиво. Том је пио пиво. >>hrv<< Как Вас зовут? Kako se zovete? Kako se zoveš? >>ukr<< Это не может быть настоящим алмазом. Це не може бути справжнім діамантом. Це не може бути справжнім алмазом. >>slv<< Зараз п'ята година. Je päť. Zdaj je peto leto. >>ces<< Кажется, что он спит, но на самом деле он мёртв. Vypadá to jakože spí, ale ve skutečnosti je mrtvý. Zdá se, že spí, ale ve skutečnosti je mrtvý. >>rus<< Вера любіць замежную фантастыку. Вера любит зарубежную фантастику. Вера любит зарубежную фантастику. >>bul<< Я не слышу шума. Аз не чувам шум. Не чувам никакъв шум. >>ukr<< Tom nie mówi ani po francusku, ani po angielsku. Том не говорить ані французькою, ані англійською. Том не розмовляє ні французькою, ні англійською. >>rus<< Jaký máte dům? Какой у вас дом? Какой у вас дом? >>rus<< Яго зубы жоўтыя. Его зубы жёлтые. Его зубы желтые. >>ukr<< Я тоже слышал похожую историю. Я теж чув схожу історію. Я теж чув подібну історію. >>ces<< Как прошёл экзамен? Jak proběhla zkouška? Jaká byla zkouška? >>ukr<< Она купила буханку хлеба. Вона придбала буханця хліба. Вона купила буханку хліба. >>pol<< Этого я не понимаю. Nie rozumiem tego. Tego nie rozumiem. >>ukr<< Сегодня вечером мы развлекались тем, что составляли своё семейное генеалогическое древо. Сьогодні увечері ми розважалися тим, що складали своє родинне генеалогічне дерево. Сьогодні ввечері ми розважалися тим, що складали своє сімейне генеалогічне дерево. >>rus<< Я маю здати звіт сьогодні. Я должен сдать отчет сегодня. Я должен сдать отчет сегодня. >>bel<< Нам надо серьёзно поговорить. Мы маем сурʼёзна пагаварыць. Нам трэба сур'ёзна размаўляць. >>ukr<< Strašně mi chybíš. Я дуже скучаю за тобою. Я так сумую за тобою. >>ukr<< Какая жара! Яка спека! Яка спека! >>ukr<< W końcu dotarliśmy nad jezioro. Врешті-решт, ми дісталися до озера. Нарешті ми дісталися до озера. >>bel<< Це тому, що ти не хочеш бути один. Гэта таму, што ты ня хочаш быць адзін. Гэта таму, што ты не хочаш быць адзін. >>ces<< Я его ещё не слышала. Ještě jsem ho neslyšela. Ještě jsem ho neslyšela. >>rus<< Musíme jej všetko povedať. Мы должны всё ей сказать. Мы должны рассказать ему все. >>bul<< Gdzie położyłeś pilota do telewizora? Къде е дистанционното за телевизора. Къде сложи дистанционното на телевизора? >>pol<< У кого ты подстригся? U kogo się strzygłeś? Kogo strzyżesz? >>rus<< Дивно, що ти таке сказав. Удивительно, что ты такое сказал. Удивительно, что ты так сказал. >>ukr<< Зачем ты учишь валлийский язык? На нём вообще говорят? Навіщо ти вчиш валлійську мову? Нею взагалі розмовляють? Навіщо ти вчиш валлійську мову? >>rus<< З того часу, як я сам став носити окуляри, мені стало подобатися аніме, де головні герої в окулярах. С тех пор, как я сам стал носить очки, мне стало нравится аниме, где главные герои в очках. С тех пор, как я сам стал носить очки, мне стало нравиться аниме, где главные герои в очках. >>pol<< Що це за суп? Co to za zupa? Co to za zupa? >>ukr<< Донеси ми вестника, моля. Принеси мені газету, будь ласка. Принеси мені газету, будь ласка. >>ukr<< Том намного старше, чем выглядит. Том набагато старший, ніж виглядає. Том набагато старший, ніж виглядає. >>pol<< Такие случаи у нас в порядке вещей. Takie przypadki są u nas na porządku dziennym. Takie przypadki są w porządku. >>dsb<< Je Portugalčan. Jo Portugizaŕ. Jo portugalšćina. >>rus<< Да. Така е. Да. Это верно. Да, это так. >>rus<< Прыходзь да мяне ў панядзелак. Приходи ко мне в понедельник. Приходи ко мне в понедельник. >>rus<< Uwaga: nieobsługiwane znaki są wyświetlane w postaci: '_'. Внимание! Вместо неподдерживаемых символов отображается знак подчеркивания (_). Примечание: Неподдерживаемые символы отображаются в виде: '_'. >>ukr<< Он живет в квартире. Він живе у квартирі. Він живе в квартирі. >>slv<< Njebudź wćipna! Nebuď zvedavá! Ne bodite smešni! >>rus<< Muszę się uczyć japońskiego. Я должен учить японский. Мне нужно изучать японский. >>ukr<< Мы долго его ждали. Ми довго на нього чекали. Ми довго його чекали. >>rus<< У тебе гарне волосся. У тебя красивые волосы. У тебя красивые волосы. >>rus<< Боб можа адказаць на ўсе пытанні. Боб может ответить на все вопросы. Боб может ответить на все вопросы. >>pol<< Вона розмовляє польською. Ona mówi po polsku. Mówi po polsku. >>ces<< У турецькій мові інший порядок слів. Turečtina má odlišný pořádek slov. V tureckém jazyce je jiný pořadí slov. >>ukr<< Я стираю свои носки. Я перу свої шкарпетки. Я витираю свої шкарпетки. >>hsb<< Čo vidíte? Što widźiće? Što widźiće? >>rus<< V Bostonu je. Она в Бостоне. Он в Бостоне. >>ces<< Том небезпечний. Tom je nebezpečný. Tom je nebezpečný. >>rus<< Konečně je pátek. Наконец пятница. Наконец-то пятница. >>pol<< Они не рады видеть Тома. Wcale nie są szczęśliwi, że widzą Toma. Nie lubią widzieć Toma. >>slv<< Sumatra jo kupa. Sumatra je ostrov. Sumatra jo je kupila. >>pol<< Я уже видел этот фильм. Widziałem już ten film. Widziałem już ten film. >>ces<< Мария не знает, что она должна была сказать ему. Marie neví, co by mu měla říct. Maria nevěděla, co mu měla říct. >>ukr<< Гэтая машына ездзіць ужо не так добра, як раней. Ця машина їздить уже не так добре, як раніше. Ця машина їздити вже не так добре, як раніше. >>ukr<< Где вы видели эту женщину? Де ви бачили цю жінку? Де ви бачили цю жінку? >>ukr<< Moj muž uvek čita u krevetu. Мій чоловік увесь час читає в ліжку. Мій чоловік завжди читає в ліжку. >>ces<< Ми їмо. Jíme. Jíme. >>dsb<< Rěču delnjoserbsce. Powědam dolnoserbski. Dołojce serbšćina. >>rus<< Přestoupil jsem na nádraží v Tokyu. Я пересел на вокзале в Токио. Я переехал на вокзал Токио. >>ces<< Любопытство кошку сгубило. Zvědavost zabila kočku. Zvědavost zničila kočku. >>ukr<< Постарайся отдохнуть. Спробуй відпочити. Постарайся відпочити. >>bel<< Како дошло, тако и отишло. Што лёгка прыходзіць, тое лёгка сыходзіць. Як прыйшоў, так і пайшоў. >>ukr<< У меня диарея. У мене діарея. У мене діарея. >>ukr<< Я не знаю, где это. Я не знаю, де це. Я не знаю, де це. >>pol<< Мы любим прекрасное. My kochamy piękno. Uwielbiamy to, co piękne. >>rus<< Сагласан сам. Согласен. Согласен. >>ukr<< Ему нужно не сочувствие, а поддержка. Йому потрібне не співчуття, а підтримка. Йому потрібна не співчуття, а підтримка. >>bel<< Візьми мою руку. Ми вдвох збудуємо утопію. Вазьмі маю руку. Мы ўдвох пабудуем утопію. Вазьмі маю руку. Мы ўдваіх пабудуем утопію. >>pol<< Мало кто пришел на собрание. Mało kto przyszedł na konferencję. Niewiele osób przyszło na zebranie. >>slv<< Jsem inženýr. Ja som inžinier. Inženir sem. >>rus<< Vlak má zpoždění skoro půl hodiny. Поезд опаздывает почти на полчаса. Поезд опаздывает почти на полчаса. >>ces<< Том согласен взять твою собаку? Tom souhlasí, že si vezme tvého psa? Tom si vezme tvého psa? >>rus<< Найгоршая песня Еўрабачання была першай, а найлепшая — перадапошняй. Які абсурд! Лучшая песня Евровидения была первой, а худшая — предпоследней. Какой абсурд! Худшая песня Евровидения была первой, а лучшая - предпоследней. Какой абсурд! >>ukr<< Byl bych Tomovi poradil, aby to nedělal. Я би порадив Тому не робити цього. Я б порадив Тому не робити цього. >>pol<< Как думаешь, где Том? Jak myślisz, gdzie jest Tom? Jak myślisz, gdzie jest Tom? >>ukr<< Спадар, калі ласка, запоўніце гэты фармуляр. Пане, заповніть цю форму, будь ласка. Пане, будь ласка, заповніть цю форму. >>rus<< У нашій ванній тільки один банний рушник. В нашей ванной только одно банное полотенце. В нашей ванной только одно банное полотенце. >>ukr<< Я не веру ў гэтыя прымхі. Я не вірю в ці забобони. Я не вірю в ці примхи. >>rus<< Я взяла машину у Тома. Я взяла машину у Тома. Я взяла машину у Тома. >>rus<< Tutaj nie ma błędu. Тут нет ошибки. Здесь нет ошибок. >>ukr<< Когда Том сказал Крис, что ему не нравится её шарф, она перестала его носить. Коли Том сказав Кріс, що йому не подобається її шарф, вона перестала його носити. Коли Том сказав Кріс, що йому не подобається її шарф, вона перестала його носити. >>ukr<< Что ты сегодня ел на обед? Що ти їв сьогодні на обід? Що ти їв сьогодні на обід? >>rus<< Boural jsem. Я потерпел крах. Я сбился. >>ukr<< Вы говорите на эстонском? Ви говорите естонською? Ви розмовляєте естонською? >>ukr<< Самі не любіць сабак. Самі не любить собак. Самі не люблять собак. >>pol<< Я стою під деревом. Stoję pod drzewem. Stoję pod drzewem. >>ukr<< Застрахуйте это, пожалуйста. Застрахуйте це, будь ласка. Застрахуйте це, будь ласка. >>rus<< Czy on ma psa? У него есть собака? У него есть собака? >>pol<< Том пластический хирург. Tom jest chirurgiem plastycznym. Tom jest chirurgiem plastycznym. >>rus<< Ona ma dobre serce. У неё доброе сердце. У нее доброе сердце. >>rus<< У цьому магазині вже не продається косметика. В этом магазине уже не продаётся косметика. В этом магазине больше не продается косметика. >>pol<< Navijači su se potukli poslije nogometne utakmice. Kibice pobili się po meczu piłki nożnej. Fani walczyli po meczu. >>ces<< Нічого не бракує. Nic nechybí. Nic nechybí. >>bul<< Девушка - ирландка. Момичето е ирландка. Момичето е ирландка. >>ukr<< Птицата е в небето. Птах у небі. Птах в небі. >>ces<< Я сделаю тебе чаю. Udělám ti čaj. Udělám ti čaj. >>rus<< Це майже відкриття! Это почти открытие! Это почти открытие! >>bul<< Він не вірить у бога. Той не вярва в Бог. Той не вярва в Бога. >>ukr<< Гэта не цацка! Це не іграшка! Це не іграшка! >>rus<< Tom uczy Mary francuskiego. Том учит Мэри французскому. Том учит Мэри французский. >>pol<< Я не говорю по-японски. Nie mówię po japońsku. Nie mówię po japońsku. >>bel<< Ти вмієш програмувати на C? Ты ўмееш праграмаваць на C? Ты ўмееш праграмаваць на C? >>rus<< Я знав, що ти тупий, але щоб настільки... Я знал, что ты тупой, но чтоб настолько... Я знал, что ты тупой, но чтобы так... >>ces<< Здесь мы будем в безопасности. Zde budeme v bezpečí. Tady budeme v bezpečí. >>rus<< Dzień dobry! Доброе утро! Доброе утро! >>bel<< Ми втомилися та хочемо пити. Мы стаміліся і хочам піць. Мы стаміліся і хочам піць. >>pol<< Сподіваюся, ти в безпеці. Mam nadzieję, że jesteś bezpieczna. Mam nadzieję, że jesteś bezpieczna. >>pol<< Вам нравятся научно-фантастические фильмы? Lubi pan filmy SF? Lubisz filmy science-fiction? >>ces<< Чому вони мокрі? Proč jsou mokří? Proč jsou mokré? >>rus<< Jsme chudí, protože jsme poctiví. Мы бедные, потому что честные. Мы бедны, потому что честны. >>bul<< Докуда мы идём? До къде отиваме? Къде отиваме? >>slv<< Једемо хлеб. Jeme chlieb. Jemo kruh. >>pol<< Вчера я купил книгу. Wczoraj kupiłem książkę. Wczoraj kupiłam książkę. >>rus<< Вона її справжня мати. Она её настоящая мать. Она ее настоящая мать. >>rus<< Важко бути жінкою. Потрібно думати як чоловік, вчиняти як леді, виглядати як дівчина і працювати як кінь. Трудно быть женщиной. Нужно думать как мужчина, поступать как леди, выглядеть как девушка и работать как лошадь. Трудно быть женщиной. Нужно думать как мужчина, делать как леди, выглядеть как девушка и работать как лошадь. >>rus<< Można pożyczyć poduszeczkę do tuszu? Можно взять подушечку для чернил? Можно ли одолжить подушку для чернил? >>rus<< Jeje nan jo wognjowy wobornik. Её отец - пожарный. Её нан - огнеборец. >>rus<< Венесуэла мае намер сёлета пабудаваць чатыры футбольныя палі. В этом году Венесуэла намеревается построить четыре футбольных поля. Венесуэла намерена в этом году построить четыре футбольных поля. >>ces<< Nikdy som nemal rád biológiu. Nikdy jsem neměl rád přírodopis. Nikdy jsem neměl rád biologii. >>bel<< Дякую тобі, Боже, що я не москаль. Дзякуй табе, Божа, што я не маскаль. Дзякуй Табе, Божа, што я не маскаль. >>rus<< Zítra je rodičovská schůze. Завтра родительское собрание. Завтра родительское собрание. >>slv<< Musím dokončit svou práci. Musím skončiť moju prácu. Dokončati moram delo. >>slv<< Kde jsi? Kje si? Kje si? >>ukr<< Джон родился в США. Джон народився в США. Джон народився в США. >>ukr<< On pracuje v noci. Він працює уночі. Він працює вночі. >>rus<< Ніж Тома на столі. Нож Тома на столе. Тома на столе. >>bel<< Цей фотоапарат дешевий. Гэты фотаапарат танны. Гэтая камера танная. >>rus<< Я повністю переконаний у твоїй невинності. Я полностью убежден в твоей невиновности. Я полностью убежден в твоей невиновности. >>rus<< Я не хотіла так рано вставати. Я не хотел так рано вставать. Я не хотела так рано вставать. >>hrv<< Будет лучше, если ты поговоришь с ним лично. Bolje je da razgovaraš s njim osobno. Bilo bi bolje da popričaš s njim osobno. >>hrv<< Ты уверена? Jesi li ti siguran? Jesi li sigurna? >>rus<< Ти маєш повернутися відразу ж. Ты должен сразу же вернуться. Ты должен вернуться сразу же. >>pol<< Широкими лініями на карті позначені дороги. Szerokimi kreskami na mapie oznaczone są drogi. Szerokimi liniami na mapie oznaczone są drogi. >>ces<< Мені 30. Je mi třicet. Je mi 30. >>ukr<< Это он разбил вазу. Це він розбив вазу. Це він розбив вазу. >>pol<< Это трудный вопрос. To trudne pytanie. To trudne pytanie. >>rus<< Napsal jsem Mary dopis. Я написал Мэри письмо. Я написал Мэри письмо. >>ukr<< Калі ласка, размаўляйце грамчэй. Будь ласка, розмовляйте голосніше. Будь ласка, зверніться до нас з проханням. >>ukr<< Всего пятнадцать минут. Лише п’ятнадцять хвилин. Всього п'ятнадцять хвилин. >>bul<< Він атеїст. Атеист е. Той е атеист. >>bel<< У Білорусі живуть представники різних релігій. У Беларусі жывуць прадстаўнікі розных рэлігій. У Беларусі жывуць прадстаўнікі розных рэлігій. >>srp_Latn<< Не торопись. Nemoj da žuriš. Ne žuri. >>pol<< Я знал, что Том лгал мне. Wiedziałem, że Tom mnie okłamał. Wiedziałem, że Tom mnie okłamał. >>rus<< Вы можаце выклікаць мне таксі? Вы можете вызвать мне такси? Вы можете вызвать мне такси? >>ukr<< On je pevač. Він співак. Він співак. >>rus<< Matematyka nigdy nie była moją mocną stroną. Математика никогда не была моей сильной стороной. Математика никогда не была моей сильной стороной. >>ukr<< Дети открыты различным видам влияния. Діти відкриті для різних видів впливу. Діти відкриті для різних видів впливу. >>ukr<< Zovem se Jack. Мене звати Джек. Мене звуть Джек. >>rus<< Nic nie widzieliśmy. Мы ничего не видели. Мы ничего не видели. >>rus<< Ona jest na amfetaminie. Она сидит на амфетаминах. Она на амфетамине. >>pol<< Меня интересует плавание. Interesuję się pływaniem. Interesuje mnie pływanie. >>bel<< Вере не спиться. Веры не спіцца. Вера не спявае. >>pol<< У него столько же книг, сколько и у его отца. On ma tyle książek, co jego ojciec. Ma tyle książek co jego ojciec. >>bel<< Я подготовил слабый водный раствор сахара. Я падрыхтаваў слабы водны раствор цукру. Я падрыхтаваў слабы водны раствор цукру. >>ukr<< Я не поэт. Я не поет. Я не поет. >>rus<< Він змусив мене співати. Он заставил меня петь. Он заставил меня петь. >>rus<< Якщо багато знаєш, можеш стати ким завгодно. Если много знаешь, можешь стать кем угодно. Если много знаешь, можешь стать кем угодно. >>ukr<< Сколько ещё Тому сидеть? Скільки ще Тому сидіти? Скільки ще Тому сидіти? >>rus<< Tom mlčel. Том молчал. Том молчал. >>pol<< Кращий спосіб реалізувати свої мрії - це прокинутися. Najlepszym sposobem, żeby zrealizować swoje sny jest obudzenie się. Najlepszym sposobem na zrealizowanie swoich marzeń jest obudzenie się. >>ukr<< Это первое путешествие в моей жизни. Це перша подорож у моєму житті. Це перша подорож у моєму житті. >>pol<< Я знаю, чем ты рисковал. Wiem, co ryzykowałeś. Wiem, na co ryzykujesz. >>rus<< Tom prodá svůj dům. Том продаст свой дом. Том продаст свой дом. >>ces<< Прага очень красива. Praha je moc krásná. Praha je krásná. >>rus<< Tom živi sam v gozdu. Том живёт один в лесу. Том живет один в лесу. >>hsb<< Njejo wam zyma? Njeje wam zyma? Njeje wam zyma? >>ces<< У тебя есть масло. Máš olej. Máš máslo. >>bel<< Том вернулся в свою комнату. Том вярнуўся ў свой пакой. Том вярнуўся ў свой пакой. >>rus<< Вона була в магазині. Она была в магазине. Она была в магазине. >>ces<< Засунь себе его в задницу! Strč si ho do prdele! Strč si ho do prdele! >>pol<< Я никак не найду свои ключи. Nijak nie mogę znaleźć swoich kluczy. Nie znajdę kluczy. >>rus<< Я забув. Я забыл. Я забыл. >>rus<< Půjdeme se nasnídat. Пойдём завтракать. Пойдём позавтракаем. >>rus<< Конкурс промов відбувся за сприяння Міністерства освіти. Конкурс речей прошёл под покровительством Министерства образования. Конкурс прошел при содействии Министерства образования. >>ukr<< Byłem zmęczony, więc nic mi się nie chciało. Я був втомлений, тому мені нічого не хотілося робити. Я був втомлений, тому нічого не хотів. >>rus<< Де твій меч? Где твой меч? Где твой меч? >>ukr<< Tom jest nudny. Том нудний. Том нудний. >>bul<< Він таксист. Той е шофьор на такси. Той е таксиметров шофьор. >>rus<< Каква е минималната заплата в Австралия? Какая минимальная зарплата в Австралии? Какая минимальная зарплата в Австралии? >>rus<< Ona wyjechała do USA. Она уехала в США. Она уехала в США. >>ces<< Бог є. Bůh existuje. Bůh existuje. >>rus<< Людина повинна працювати. Человек обязан работать. Человек должен работать. >>rus<< Пульт від телевізора під канапою. Пульт от телевизора под диваном. Пульт от телевизора под диваном. >>srp_Cyrl<< Самолёт приземляется в 8 часов. Авион слеће у осам сати. Авион слеће у осам сати. >>rus<< Сьогодні на ній біле плаття. Сегодня на ней белое платье. Сегодня на ней белое платье. >>ces<< Mężczyzna minął go. Muž šel kolem něho. Muž ho minul. >>ces<< Может быть, мы ещё не верим, что у нас может быть что-то подобное тому, что в Европе. Ještě asi nevěříme, že můžeme mít něco podobného jako v Evropě. Možná ještě nevěříme, že bychom mohli mít něco podobného tomu, co je v Evropě. >>ukr<< Аз не съм учител. Я не вчитель. Я не вчитель. >>rus<< Я ідіот! Убийте мене, хто-небудь! Я идиот! Убейте меня, кто-нибудь! Я идиот! Убейте меня, кто-нибудь! >>ukr<< Czy Tom jest chrześcijaninem? Том християнин? Чи є Том християнином? >>rus<< Зірки - це велетенські шари плазми. Звёзды - это гигантские шары плазмы. Звезды – это гигантские слои плазмы. >>bel<< Był sobie chłopczyk, imieniem Janek, na pozór skromny niby baranek. Быў сабе хлопчык па мянушцы Янка, на выгляд сціплы, нібы баранчык. У мяне быў незвычайны, я б сказала, нейкі звышнатуральны душэўны стан. >>ukr<< Надо, чтобы она пошла туда сама. Треба, щоб вона пішла туди сама. Треба, щоб вона пішла туди сама. >>ukr<< Którego rodzica przypominasz bardziej? На кого з батьків ти схожий більше? Якого батька ви більше нагадуєте? >>rus<< Искам да отида там още веднъж. Я хочу сходить туда ещё раз. Я хочу поехать туда еще раз. >>slv<< Jěs poliwku. Jedz polievku. Pojej supico. >>ces<< Я люблю мови. Mám ráda jazyky. Miluju jazyky. >>ukr<< Прыйшоўшы дахаты, кабета пасадзіла ячменнае зярнятка ў вазон. Прийшовши додому, кобіта посадила ячмінне зернятко у вазон. Прийшовши дахати, кабета посадила ячмінне зернятко у вазон. >>hsb<< Si si istá? Sy sej wěsta? Sće samsny? >>bul<< Я заможний. Богат съм. Аз съм богат. >>ces<< Ты мне это сказала на прошлой неделе. Řekla jsi mi to minulý týden. Řekla jsi mi to minulý týden. >>hsb<< Hovoríš po slovinsky? Rěčiš słowjensce? Słowjenšćina? >>ukr<< Я ещё не бреюсь. Я ще не голюся. Я ще не голюся. >>ukr<< Хтосьці можа мне расказаць, дзе сінтэзатар? Хтось може мені сказати, де клавіатура? Хтось може мені розповісти, де синтезатор? >>bel<< Как ты думаешь, почему Тома сегодня не было? Як ты лічыш, чаму Руслана сёння не было? Як вы думаеце, чаму сёння Тома не было? >>ukr<< Nie porzucili nadziei. Вони не втратили надію. Вони не відмовлялися від надії. >>ces<< Powědam górnoserbski. Mluvím hornolužickou srbštinou. Mluvím srbsky. >>rus<< Otac mi je kupio knjigu. Отец купил мне книгу. Отец купил мне книгу. >>pol<< Слезай с твоей лошади. Zejdź ze swojego konia. Złaź z konia. >>slv<< Finojo rěča finsce. Fíni hovoria fínsky. Finski jezik je lep. >>bel<< Грубо жартувати зі свого начальника на людях. Груба жартаваць з свайго начальніка на людзях. Вельмі смешна жартаваць са сваім начальнікам на людях. >>ukr<< Прилагательное заканчивается на "а". Прикментник закінчується на "а". Прикметник закінчується на "а". >>srp_Latn<< Материнское сердце никогда не ошибается. Majčino srce nikada ne greši. Majèino srce nikada ne greši. >>rus<< Tom je prijatelj mog prijatelja. Том — друг моего друга. Том - друг моего друга. >>rus<< Я незалежна людина. Я независимый человек. Я независимый человек. >>srp_Cyrl<< Мы пьём за здоровье наших друзей. Ми пијемо у здравље наших пријатеља. Пијемо за здравље наших пријатеља. >>ukr<< Том сказал тебе, кто его жена? Том сказав тобі, хто така його дружина? Том сказав тобі, хто його дружина? >>rus<< Мне падабаецца жоўты колер. Мне нравится жёлтый цвет. Мне нравится желтый цвет. >>bul<< Це мій комп'ютер. Това е моят компютър. Това е моят компютър. >>ukr<< On je učiteľ v našej škole. Він учитель в нашій школі. Він навчає її в нашій школі. >>rus<< Гэта вёска, дзе я нарадзілася. Это деревня, где я родилась. Это деревня, где я родилась. >>ukr<< Почему вы верите Тому? Чому ви вірите Тому? Чому ви вірите в Тома? >>ukr<< Zapasowe koło jest w bagażniku. Запасне колесо — в багажнику. Запасне колесо в багажнику. >>rus<< Утре е неделя. Завтра воскресенье. Завтра воскресенье. >>hsb<< Powědaśo słowjeński? Rěčiće słowjensce? Słowjenšćina? >>bel<< У нього немає будинку, де жити. У яго няма дома, у якім бы ён мог жыць. У яго няма дома, дзе жыць. >>ukr<< Как правило, он приходит вовремя. Як правило він приходить вчасно. Як правило, він приходить вчасно. >>ukr<< Ответ правильный. Вірна відповідь. Відповідь правильна. >>pol<< Не звертай на мене уваги. Nie zwracaj na mnie uwagi. Nie zwracaj na mnie uwagi. >>ukr<< Każdy android jest robotem. Кожен андроїд - робот. Кожен андроїд є роботом. >>rus<< Канада більша за Японію. Канада больше Японии. Канада больше, чем Япония. >>rus<< Volim šum mora. Я люблю шум моря. Обожаю шум моря. >>rus<< Вона любила товстих чоловіків, тому вирішила перейти в буддизм. Она любила толстых мужчин, поэтому решила перейти в буддизм. Она любила толстых мужчин, поэтому решила перейти в буддизм. >>pol<< Заспокойся! Uspokój się! Uspokój się! >>rus<< Да ли то значи нешто? Это что-то значит? Это что-то значит? >>slv<< Měl jsem problémy dostat taxíka. Mal som problém zohnať taxík. Težko sem dobil taksi. >>ces<< Это пуля, которую доктор вынул из Фомы. To je kulka, kterou vyndal lékař z Fomy. Tohle je kulka, kterou doktor vytáhl z Tommy. >>rus<< Шклянка поўная малака. Стакан полон молока. Стакан полон молока. >>ukr<< Tom spieva. Том співає. Том співає. >>ces<< Myslu, zo zhubjach moje kluče. Myslím, že jsem ztratil své klíče. Myslím, že jsem ztratil klíče. >>ukr<< Я хочу гораздо больше. Я прагну значно більшого. Я хочу набагато більше. >>rus<< Він пішов на пенсію у віці 65 років. Он ушёл на пенсию в возрасте 65 лет. Он ушел на пенсию в возрасте 65 лет. >>ces<< Як твої справи, Томе? Jak se máš, Tome? Jak se máš, Tome? >>pol<< Здоров'я на сто років! Sto lat! Zdrowie na 100 lat! >>ukr<< Tom lubi meksykańskie jedzenie. Тому подобається мексиканська їжа. Том любить мексиканську їжу. >>hsb<< Kde je moja peňaženka? Hdźe je moja móšnja? Hdźe je moja móšnja? >>ces<< Ne mogu ti to reći. Nemůžu ti to říci. To ti nemůžu říct. >>ces<< Том не едет в центр. Tom nejede do centra. Tom nejede do centra. >>rus<< Маєш рацію. Ты права. Ты прав. >>rus<< Коли ти її зустрів? Когда ты её повстречал? Когда ты ее встретил? >>pol<< Смех без причины - признак дурачины. Śmiech bez powodu jest oznaką głupoty. Śmiech bez powodu jest oznaką głupoty. >>ukr<< Том никога не би ударил Мери. Том би ніколи не вдарив Мері. Том ніколи б не вдарив Мері. >>ukr<< Бог съществува. Бог є. Бог існує. >>dsb<< Pijemoj mloko. Pijomej mloko. Pij swój mleko. >>rus<< Приємно познайомитися. Приятно познакомиться. Приятно познакомиться. >>rus<< Спати на килимі — це клас. Спать на ковре — это класс. Спать на ковре – это класс. >>ukr<< Вы можете говорить? Ви можете говорити? Ви можете говорити? >>ukr<< Научник је познат не само у Јапану, него и у другим земљама. Учений відомий не тільки в Японії, але й у інших країнах. Вчений відомий не тільки в Японії, але і в інших країнах. >>rus<< Jesteśmy młodzi. Мы молоды. Мы молоды. >>rus<< Я послухаюся. Я послушаюсь. Я послушаю. >>pol<< Снег шёл весь день. Śnieg padał cały dzień. Śnieg przez cały dzień. >>rus<< Opowiedział mi ciekawą historię. Он рассказал мне интересную историю. Он рассказал мне интересную историю. >>ukr<< Имам жалба. У мене є скарга. У мене є скарга. >>bel<< Невозможно отрицать, что её квалификация очень высока. Немагчыма адмаўляць, што яе кваліфікацыя вельмі высокая. Не магу сказаць, што ўжо вельмі засмучаная. >>pol<< Я думаю, маловероятно, что следующая версия Windows выйдет до конца этого месяца. Myślę, że nowa wersja Windowsów na pewno nie wyjdzie w tym miesiącu. Myślę, że jest mało prawdopodobne, że następna wersja systemu Windows ukaże się przed końcem tego miesiąca. >>pol<< Ptám se tě jako přítele. Pytam się ciebie jako przyjaciela. Pytam jak przyjaciel. >>pol<< Я поеду во Францию учиться живописи. Pojadę do Francji studiować malarstwo. Pojadę do Francji na studia malarstwa. >>ces<< Нет ничего важнее здоровья. Není nic důležitějšího než zdraví. Není nic důležitějšího než zdraví. >>ukr<< Mogę zadać pytanie? Можу я поставити питання? Можна задати питання? >>ukr<< Ён спыніўся папаліць. Він зупинився, щоб покурити. Він став папугою. >>ukr<< Ona ma pięć lat mniej niż ja. Вона молодша за мене на п'ять років. Вона на п'ять років менше, ніж я. >>rus<< Lámal si hlavu na tím, co počít. Он ломал голову, чем бы заняться. Он ломал голову над тем, что делать. >>pol<< Ты умеешь писать? Umiesz pisać? Umiesz pisać? >>rus<< Білл часто не тримає свого слова. Билл часто не держит своё слово. Билл часто не держит своего слова. >>rus<< Jem rękami. Я ем руками. Я ем руками. >>rus<< Він повернувся додому дуже пізно. Он вернулся домой слишком поздно. Он вернулся домой очень поздно. >>srp_Latn<< Мы живём только здесь и сейчас. Živimo samo ovde i sada. Živimo samo ovde i sada. >>ces<< Подай мне, пожалуйста, сахар. Podej mi, prosím, cukr. Podej mi cukr, prosím. >>ukr<< Они ушли на пляж. Вони пішли на пляж. Вони пішли на пляж. >>ukr<< Собака Тома белая. Собака Тома білий. Собака Тома біла. >>bul<< Це залежить від контексту. Зависи от контекста. Зависи от контекста. >>ukr<< Делай. Не говори. Дій. Не говори. Не говоріть. >>ces<< Том не пустит тебя за руль. Tom tě nepustí k volantu. Tom tě nenechá řídit. >>rus<< Това да не беше комплимент? Это был комплимент? Это был комплимент? >>rus<< Jeżeli wam się nie uda za drugim razem, to proponuję wam lecieć na przykład do Moskwy, albo gdzieś. Но если у вас не получится во второй раз, то предлагаю вам лететь, например, в Москву, или куда-нибудь ещё. Если вам не удастся во второй раз, я предлагаю вам, например, лететь в Москву или куда-то еще. >>ukr<< Ей нравятся апельсины? Їй подобаються апельсини? Вона любить апельсини? >>rus<< Czesć! Jak się masz? Привет! Как дела? Привет, как дела? >>pol<< Де ти купила квіти? Gdzie kupiłaś kwiaty? Gdzie kupiłaś kwiaty? >>rus<< Ти коли-небудь був на Окінаві? Ты когда-нибудь был на Окинаве? Ты когда-нибудь был на Окинаве? >>ukr<< Боюсь, я до сих пор не понимаю. Боюсь, я досі не розумію. Боюся, я досі не розумію. >>rus<< Още не съм намерил това, което търся. Всё ещё не нашёл то, что ищу. Я еще не нашел то, что ищу. >>hsb<< Kde je vaša teta? Hdźe je waša ćeta? Hdźe je waša teta? >>ukr<< Это ваша жизнь. Це ваше життя. Це ваше життя. >>bul<< Том може мати рацію. Том може да е прав. Том може да е прав. >>ukr<< Нет, это неправда. Ні, це неправда. Ні, це неправда. >>ces<< Już cię nie kocham. Už tě nemiluji. Už tě nemiluju. >>ukr<< Кто-то украл мой чемодан. Хтось вкрав мою валізу. Хтось вкрав мій чемодан. >>rus<< Zde on má pravdu. Тут он прав. Здесь он прав. >>rus<< Ne pij vodu! Не пей воду! Не пейте воду! >>rus<< Кое е момичето с розовата рокля? Кто эта девушка в розовом платье? Кто такая девушка в розовом платье? >>ukr<< Я живу здесь с 1990-го года. Я живу тут з 1990 року. Я живу тут з 1990-го року. >>rus<< Працюй далі! Работай дальше! Работай дальше! >>ukr<< Несомненно, она его любит, но замуж за него не выйдет. Безперечно, вона його кохає, але заміж за нього не вийде. Безсумнівно, вона його любить, але заміж за нього не вийде. >>bul<< Це книжка. Това е книга. Това е книга. >>pol<< Як це було? Jak było? Jak to było? >>ukr<< А так, заўтра я збіраўся нешта рабіць. А так, завтра я збирався щось робити. А завтра я збираюся щось робити. >>ces<< Hólc je muske dźěćo. Chlapec je dítě mužského pohlaví. Hůl je mužské dítě. >>pol<< Ты можешь идти. Możesz iść. Możesz iść. >>rus<< Víckrát se to nebude opakovat. Больше такого не повторится. Это больше не повторится. >>ukr<< Мы словно братья. Ми як брати. Ми як брати. >>rus<< Zrobię to. Я сделаю это. Я сделаю это. >>rus<< Він схожий на свого батька. Он похож на своего отца. Он похож на своего отца. >>ukr<< Ты прав. Ти маєш рацію. Ти маєш рацію. >>ukr<< Калі паліваць гваздзікі 7Up’ам замест вады, яны трымаюцца нашмат даўжэй — часта аж тры ці чатыры тыдні. Якщо поливати гвоздики 7Up’ом замість води, вони тримаються набагато довше — часто аж три чи чотири тижні. Якщо поливати гвоздики 7Up замість води, вони тримаються набагато довше - часто аж три або чотири тижні. >>ukr<< Так, звычайна. Так, звичайно. Так, зазвичай. >>rus<< Nie mamy czasu. У нас нет времени. У нас нет времени. >>ukr<< Моя подруга учит корейский. Моя подруга вивчає корейську мову. Моя подруга вивчає корейську. >>rus<< Ja zjadłam wszystką sałatkę z ziemniakami. Я съел весь салат с картошкой. Я съела весь картофельный салат. >>pol<< Часом критики не знають, що критикують. Krytycy czasem sami nie wiedzą, co krytykują. Czasami krytycy nie wiedzą, co krytykują. >>pol<< Як пишеться ваше ім'я? Jak się pisze pana nazwisko? Jak się pisze twoje imię? >>bel<< Як ви хочете померти? Як вы хочаце памерці? Як вы хочаце памерці? >>ukr<< Mislim da sam debela. Мені здається, я гладка. Я думаю, що я товста. >>hrv<< Тетрадь не твоя, а его. Bilježnica nije tvoja, njegova je. To nije tvoja bilježnica, nego njegova. >>ukr<< Он готов поехать в Канаду. Він готовий їхати до Канади. Він готовий поїхати до Канади. >>ukr<< Mohl bys, prosím tě, zavolat později? Ти не міг біг передзвонити пізніше, будь ласка? Не могли б ви зателефонувати пізніше? >>srp_Cyrl<< Как насчёт шоколадного сыра? Шта кажеш на мало чоколадног сира? Шта кажеш на чоколадни сир? >>ukr<< Теперь, когда ты повзрослел, тебе нужно самому искать средства для существования. Зараз, коли ти подорослішав, тобі потрібно самостійно шукати засобів до існування. Тепер, коли ти виріс, тобі потрібно самому шукати засоби для існування. >>ukr<< Я приготовила завтрак. Я приготувала сніданок. Я приготувала сніданок. >>ukr<< Я б хотел улучшить своё английское произношение. Я б хотів покращити свою англійську вимову. Я б хотів покращити свою англійську вимову. >>ukr<< Майк обича да играе баскетбол. Майкові подобається грати в баскетбол. Майк любить грати в баскетбол. >>slv<< Maja čorne włosy. Majú čierne vlasy. Črne lase ima. >>rus<< Przyczyną tego wypadku była nieostrożność za kierownicą. Причиной этого происшествия была неосторожность водителя. Причиной аварии стала неосторожность за рулем. >>ces<< Tom zasługuje na to, żeby być szczęśliwym. Tom si zaslouží být šťastný. Tom si zaslouží být šťastný. >>rus<< Po prostu jesteś zazdrosna. Ты просто завидуешь. Ты просто ревнуешь. >>ukr<< Том что-то ищет. Том щось шукає. Том щось шукає. >>bul<< Давай её спросим. Дай да я питаме. Да я попитаме. >>bul<< Дякую! Благодаря! Благодаря ви! >>bul<< Подивімося телевізор. Да погледаме телевизия. Да гледаме телевизия. >>ukr<< Všetci boli prekvapení. Усі були здивовані. Больові відчуття здивування. >>ces<< У меня есть один сын. Mám jednoho syna. Mám jednoho syna. >>ukr<< Трава выросла. Трава виросла. Трава виросла. >>ces<< Сподіваюся, Том одружиться з Мері. Doufám, že Tom si Mary vezme. Doufám, že se Tom ožení s Mary. >>pol<< Я не люблю вчити неправильні дієслова. Nie lubię się uczyć czasowników nieregularnych. Nie lubię uczyć się złych czasowników. >>rus<< Я можу зрозуміти, що він намагається сказати. Я могу понять, что он пытается сказать. Я могу понять, что он пытается сказать. >>ukr<< Мальчик гладит кошку. Хлопчик гладить кішку. Хлопчик гладить кішку. >>rus<< Я хотів би побачити містера Холмса. Я хотел бы увидеть мистера Холмса. Я хотел бы увидеть мистера Холмса. >>rus<< Продовжимо це пізніше. Продолжим это позже. Продолжим это позже. >>srp_Latn<< Атомная энергия дорога и опасна. Atomska energija je skupa i opasna. Atomska energija je skupa i opasna. >>pol<< Чому ти купила квіти? Czemu kupiłaś kwiaty? Dlaczego kupiłaś kwiaty? >>pol<< Одну минуту. Jedną chwilę Chwileczkę. >>rus<< У медыцыне няма месца прымхам. В медицине нет места суевериям. У медсестры нет места примхам. >>bel<< Не забудьте свій квиток. Не забудзьце свой білет. Не забывайце свой білет. >>ukr<< Беден съм. Я бідний. Я бідний. >>hrv<< Я краще помру ніж осоромлюся. Ja ću radije umrijeti, nego se osramiti. Radije bih umro nego se osramotio. >>ces<< Wszystkie systemy pisania mają wady i zalety. Všechny psací systémy mají své výhody a nevýhody. Všechny systémy psaní mají své výhody a nevýhody. >>rus<< Wszystkie dzieci w tej klasie są bardzo dobrze wychowane. Все дети в этом классе очень хорошо воспитаны. Все дети в этом классе очень хорошо воспитаны. >>ukr<< Пойдём с нами. Іди з нами. Ходімо з нами. >>pol<< Аристотель утверждал, что у женщин меньше зубов, чем у мужчин. Хоть он и был дважды женат, ему ни разу не пришло в голову проверить это утверждение, посмотрев во рту у своей жены. Arystoteles utrzymywał, że kobiety mają mniej zębów niż mężczyźni. Choć był żonaty dwukrotnie, nigdy nie wpadł na to, by zweryfikować swoje stwierdzenie przez oględziny ust swoich żon. Arystoteles twierdził, że kobiety mają mniej zębów niż mężczyźni. Chociaż był dwukrotnie żonaty, nigdy nie przyszło mu do głowy, aby sprawdzić to twierdzenie, patrząc w usta swojej żony. >>bel<< Том сложил газету и оставил её на кресле в зале ожидания. Том склаў газету і пакінуў яе на крэсле ў залі чакання. Том склаў газету і пакінуў яе на крэсле ў зале чакання. >>rus<< Gdzie jest twój brat? Где твой брат? Где твой брат? >>rus<< Програвати ніхто не любить. Проигрывать никто не любит. Проигрывать никто не любит. >>hrv<< Як сказати ... ? Kako se kaže...? Kako reći...? >>rus<< Том сказав, що Мері на пенсії. Том сказал, что Мэри на пенсии. Том сказал, что Мэри на пенсии. >>ukr<< Я не хочу её волновать. Я не хочу її хвилювати. Я не хочу її турбувати. >>ces<< Давай сделаем это ещё раз. Udělejme to znovu. Uděláme to ještě jednou. >>bul<< Я никому ничего не рассказывал. На никого нищо не съм казал. Не съм казвал нищо на никого. >>srp_Latn<< Что ты делаешь? Šta radiš? Šta to radiš? >>ukr<< Это не моя точка зрения, а лишь мой перевод! Це не моя точка зору, а лише мій переклад! Це не моя точка зору, а лише мій переклад! >>ukr<< Это мои деньги. Це мої гроші. Це мої гроші. >>ukr<< Wczoraj przetłumaczyłam wszystkie dokumenty. Я вчора переклала всі документи. Вчора я переклала всі документи. >>rus<< Детето събуди ли се? Ребёнок проснулся? Ребенок проснулся? >>rus<< Такого слова немає у французькій мові. Такого слова во французском языке нет. Такого слова нет во французском языке. >>pol<< Я часто катаюся на лижах. Często jeżdżę na nartach. Często jeżdżę na nartach. >>rus<< Nie jestem Czechem. Я не чех. Я не чех. >>pol<< Надо было мне тебе раньше об этом сказать. Powinienem był ci to powiedzieć wcześniej! Powinienem był ci o tym powiedzieć. >>pol<< Дельфін — це ссавець. Delfin jest ssakiem. Delfin jest ssakiem. >>rus<< On może przyjść jutro. Может, он придёт завтра. Он может прийти завтра. >>rus<< Дзе лапата? Где лопата? Где лапа? >>ces<< Кошеня хоче спати. Kotě chce spát. Kotě chce spát. >>srp_Cyrl<< Она прожила в этом городе всю свою жизнь. Она је сав свој живот проживела у том граду. Живела је у овом граду целог свог живота. >>rus<< Це для мене гарна новина. Это для меня хорошая новость. Это хорошая новость для меня. >>bul<< Скорее он, чем я. По-скоро той, отколкото аз. По-скоро той, отколкото аз. >>slv<< Ten muž je nahý. Ten muž je nahý. Moški je nag. >>rus<< Не марнуй час на дробязі. Не трать зря время на мелочи. Не тратьте время на мелочи. >>pol<< Дзе гарэлка? Gdzie jest wódka? Gdzie jest Grzegorz? >>bel<< Я зробив помилку. Я зрабіў памылку. Я зрабіў памылку. >>slv<< Книга маленька. Knjiga je mala. Knjiga je majhna. >>rus<< Przyniosłem wam jeszcze jedną kołdrę. Я принёс вам ещё одно одеяло. Я принес вам еще одно одеяло. >>rus<< Що це за слово? Что это за слово? Что это за слово? >>ukr<< Ты покажешь мне, что купил? Ти покажеш мені, що ти купив? Ти покажеш мені, що купив? >>ukr<< Галилей утверждал, что Земля движется. Галілей стверджував, що Земля рухається. Галілей стверджував, що Земля рухається. >>ukr<< В субботу утром мы всегда играем в теннис. В суботу вранці ми завжди граємо в теніс. У суботу вранці ми завжди граємо в теніс. >>bel<< Трава недостатньо зелена. Трава недастаткова зялёная. Трава недастаткова зялёная. >>ces<< На столе - ваза. Na stole je váza. Na stole je váza. >>slv<< Когда учитель закончил читать, один из учеников поднял руку. Kedy učiteľ skončil čítať, jeden z žiakov dvychnul ruku. Ko je učiteljica končala z branjem, je eden od učencev dvignil roko. >>ukr<< Всё запиши. Запиши все. Запиши все. >>rus<< Podoba mi się coraz bardziej. Мне нравится это все больше и больше. Мне это нравится все больше и больше. >>rus<< Я кухар. Я повар. Я повар. >>ces<< Никогда не бывает так плохо, чтобы не могло быть ещё хуже. Nikdy není tak špatně aby nemohlo být ještě hůř. Nikdy není tak zlé, aby nemohlo být ještě horší. >>ukr<< В центре города много высоких зданий. У центрі міста багато високих будівель. У центрі міста багато високих будівель. >>rus<< Вы з ёй зусім троху размінуліся. Вы с ней совсем чуть-чуть разминулись. Вы с ней немного разошлись. >>rus<< S tým treba počkať do zajtra. С этим придётся подождать до завтра. Команда должна подождать до завтра. >>rus<< Stalo se to víc jak před třemi dny. Это случилось больше трёх дней назад. Это было больше, чем три дня назад. >>ukr<< Я тоже так думаю. Я теж так думаю. Я теж так думаю. >>rus<< Він купив їй собаку. Он купил ей собаку. Он купил ей собаку. >>rus<< Je to všechno Tomovo. Это всё Тома. Это все Тома. >>pol<< Ти знала це раніше? Wiedziałaś to wcześniej? Wiedziałaś o tym wcześniej? >>ukr<< Они переехали год назад. Вони переїхали рік тому. Вони переїхали рік тому. >>ukr<< Писатели часто пользуются словарём. Письменники часто користуються словником. Письменники часто користуються словником. >>pol<< Он положил книгу на полку. Położył książkę na półce. Położył książkę na półce. >>ukr<< Jego nowy film rozczarowuje. Його новий фільм викликає розчарування. Його новий фільм розчаровує. >>pol<< Ты можешь учиться здесь. Możesz tutaj studiować. Możesz się tu uczyć. >>ces<< Ти сказав 30? Řekl jsi 30? Řekl jsi 30? >>rus<< Какво је време тамо? Какая там погода? Какая там погода? >>ces<< Мэри не понравится эта игра. Mary se tato hra líbit nebude. Mary se to nebude líbit. >>slv<< Toś ten słownik jo mój. Tento slovník je môj. Ta slovar je moj. >>ukr<< Учора я атрымаў ад яе ліст. Вчора я отримав від неї листа. Вчора я отримав її лист. >>rus<< Мені подобаються твої ідеї. Мне нравятся твои идеи. Мне нравятся твои идеи. >>srp_Cyrl<< Дерево зелене. Дрво је зелено. Дрво је зелено. >>ukr<< Зима прошла. Зима минула. Зима пройшла. >>rus<< Я можу зрозуміти чому. Я могу понять почему. Я могу понять почему. >>rus<< Czy papież jest katolikiem? Является ли Папа католиком? Папа Римский – католик? >>ces<< Они принялись за работу. Dali se do práce. Přistoupili k práci. >>ces<< Мне не хочется с вами идти. Nechce se mi jít s vámi. Nechci jít s vámi. >>ukr<< Jsem připraven na konec světa. Я готовий до кінця світу. Я готовий до кінця світу. >>rus<< Здраво, пријатељу! Привет, друг! Привет, дружище! >>rus<< Był dobrym królem. Он был хорошим королём. Он был хорошим королем. >>ukr<< Tom tvrdí, že Marii zastřelil v sebeobraně. Том стверджує, що стріляв у Мері в якості самооборони. Том стверджує, що він застрелив Марію в самозахисті. >>rus<< Я зовсім не бажаю знати те, що зі мною буде за тридцять років. Я совсем не желаю знать того, что со мной будет через тридцать лет. Я совсем не хочу знать то, что со мной будет через тридцать лет. >>ces<< Pojutrze są urodziny Toma. Pozítří má Tom narozeniny. Pozítří jsou Tomovy narozeniny. >>slv<< Я не розумію. Nerozumiem. Ne razumem. >>rus<< Як це можливо? Как это возможно? Как это возможно? >>ukr<< Nitko me ne razumije. Ніхто мене не розуміє. Ніхто мене не розуміє. >>ces<< Мне очень нравится это место. Moc se mi líbí toto místo. Tohle místo se mi moc líbí. >>rus<< Mary zvyčajne nenosí šperky. Мэри обычно не носит драгоценностей. Мэри обычно не носит украшения. >>rus<< Wczoraj, to po prostu nie był mój dzień. Вчера просто был не мой день. Вчера это был не мой день. >>hrv<< Я втомився і хочу спати. Umorio sam se i hoću spavati. Umoran sam i želim spavati. >>bul<< У черепах немає зубів. Костенурките нямат зъби. Костенурките нямат зъби. >>rus<< Můžeš mi říct, proč se Tom vrátil do Bostonu? Ты можешь сказать мне, почему Том вернулся в Бостон? Можешь сказать, почему Том вернулся в Бостон? >>ukr<< Wszyscy są tacy sami? Вони всі однакові? Чи всі вони однакові? >>ukr<< Nepůjdeme, pokud bude pršet. Ми не підемо, якщо дощитиме. Ми не підемо, якщо буде дощ. >>pol<< Мій батько рідко палить. Mój ojciec rzadko pali. Mój ojciec rzadko pali. >>bel<< Не пей воду из грязного стакана! Не пі ваду з брудной шклянкі! Не піць ваду з бруднага шклянкі! >>ukr<< Co możesz mi dać? Що ти можеш мені дати? Що ти можеш мені дати? >>srp_Latn<< Библиотеке восемьдесят лет. Biblioteka je osamdeset godina stara. Biblioteka ima 80 godina. >>slv<< Źo su twóje śoty? Kde sú tvoje tety? Kje so tvoji šesti? >>ces<< Ви любите тварин? Máte rádi zvířata? Máte rádi zvířata? >>rus<< Коли ти навчилася плавати? Когда ты научилась плавать? Когда вы научились плавать? >>rus<< Том сказав, що почекає. Том сказал, что подождёт. Том сказал, что подождет. >>ukr<< Он вернулся двумя днями позднее. Він повернувся на два дні пізніше. Він повернувся через два дні. >>rus<< Ona wierzy w bociany. Она верит, что детей приносят аисты. Она верит в ботанов. >>ukr<< Этот цветок коричневый. Ця квітка коричнева. Ця квітка коричнева. >>srp_Latn<< Милан - столица Ломбардии. Milano je glavni grad Lombardije. Milan je glavni grad Lombardije. >>bel<< Какая самая высокая гора в Северной Америке? Якая самая высокая гара ў Паўночнай Амерыцы? Якая самая высокая гара ў Паўночнай Амерыцы? >>rus<< Mary má deset koček. У Мэри десять котов. У Мэри 10 кошек. >>ukr<< Не разумем вас. Я вас не розумію. Я вас не розумію. >>pol<< Могли бы постучать. Mógłby pan zapukać. Moglibyśmy zapukać. >>ukr<< Я ем мороженое. Я їм морозиво. Я їжу морозиво. >>ukr<< Несмотря на дождь она вышла на улицу. Незважаючи на дощ, вона вийшла на вулицю. Незважаючи на дощ, вона вийшла на вулицю. >>ukr<< Ne, díky. Ні, дякую. Ні, дякую. >>srp_Latn<< Кто этого не делает? Ko to ne radi? Ko to ne radi? >>bel<< Это тот мальчик, которого я видел вчера. Гэта той хлопчык, якога я бачыў учора. Гэта той хлопчык, якога я бачыў учора. >>pol<< Какая у тебя группа крови? Jaka jest twoja grupa krwi? Jaka jest twoja grupa krwi? >>bul<< Какая в Голландии минимальная зарплата? Каква е минималната заплата в Холандия? Каква е минималната заплата в Холандия? >>pol<< Свобода личности — душа демократии. Wolność osobista to istota demokracji. Wolność to dusza demokracji. >>ces<< Том знает, где я живу. Tom ví, kde bydlím. Tom ví, kde bydlím. >>rus<< Запам'ятайте це. Запомните это. Запомните это. >>rus<< Намалюйте дерева на тлі блакитного неба. Нарисуйте деревья на фоне голубого неба. Нарисуйте деревья на фоне голубого неба. >>ukr<< Том бы так просто не сдался. Том би так просто не здався. Том би так просто не здався. >>slv<< Ні. Nie. Nikakor. >>pol<< Četl jsem, že prezidentem Brazílie je žena. Jmenuje se Dilma. Czytałem, że prezydentem Brazylii jest kobieta. Ona nazywa się Dilma. Czytałem, że prezydentem Brazylii jest kobieta o imieniu Dilma. >>ukr<< Tom był żonaty z Mary. Том був одружений на Мері. Том був одружений з Мері. >>bul<< Як ся маєш, Томе? Как си, Том? Как си, Том? >>rus<< Często słyszymy jak śpiewasz. Мы часто слышим, как ты поёшь. Мы часто слышим, как ты поешь. >>srp_Cyrl<< Лейкоциты являются кровяными клетками. Леукоцити су крвне ћелије. Леукоцити су крвне ћелије. >>rus<< Мы маем лекі, каб дапамагчы жанчынам гаварыць, але не маем нічога, каб заставіць іх замоўкнуць. У нас есть лекарства, чтобы помочь женщинам говорить, но у нас нет ничего, чтобы заставить их замолчать. У нас есть лекарство, чтобы помочь женщинам говорить, но нет ничего, чтобы заставить их замолчать. >>rus<< Tom nejedl jablko, ale pomeranč. Том ел не яблоко, а апельсин. Том съел не яблоко, а апельсин. >>rus<< Я подивився навколо. Я посмотрел вокруг себя. Я посмотрел вокруг. >>ukr<< Nie boję się. Я не боюся. Я не боюся. >>ces<< Не проси меня о помощи. Nepros mě o pomoc. Neptej se mě na pomoc. >>ukr<< В мозге происходят взаимозависимые процессы. Нервные клетки генерируют электрические импульсы, которые взаимодействуют с молекулами мозга. При этом сами молекулы изменяются. У мозку відбуваються взаємозалежні процеси. Нервові клітини генерують електричні імпульси, які взаємодіють з молекулами мозку. При цьому самі молекули змінюються. У мозку відбуваються взаємозалежні процеси. Нервові клітини генерують електричні імпульси, які взаємодіють з молекулами мозку. При цьому самі молекули змінюються. >>ukr<< 11 кастрычніка 2015 года адбудуцца выбары Прэзідэнта Рэспублікі Беларусь Аляксандра Рыгоравіча Лукашэнкі. 11 жовтня 2015 року відбудуться вибори Президента Республіки Білорусь Олександра Григоровича Лукашенка. 11 жовтня 2015 року відбудуться вибори Президента Республіки Білорусь Олександра Григоровича Лукашенка. >>bel<< Ничего другого мы сделать не можем. Нічога іншага мы зрабіць не можам. Нічога іншага мы не можам зрабіць. >>rus<< Gdzie jest pociąg? Где поезд? Где поезд? >>rus<< Ми полюбляємо побалакати. Мы любим поболтать. Мы любим поболтать. >>ukr<< Почему ты мне не сказала? Чому ти мені не сказала? Чому ти мені не сказала? >>ukr<< Czy macie jakieś tańsze pokoje? Ви маєте дешевші кімнати? У вас є дешевші номери? >>slv<< Аня живе у Гданьску. Ania žije v Gdańsku. Anja živi v Gdansku. >>ukr<< Mislim da je Tom učtiv. Гадаю, що Том ввічливий. Я думаю, що Том ввічливий. >>bel<< Это недорого. Гэта нядорага. Гэта нядорага. >>ukr<< Он всегда задаёт глупые вопросы. Він завжди задає нерозумні запитання. Він завжди ставить дурні питання. >>ukr<< Mám auto. Я маю машину. У мене є машина. >>pol<< Він говорить французькою. On mówi po francusku. Mówi po francusku. >>pol<< Сябры называюць мяне Бэт. Przyjaciele mówią mi Beth. Przyjaciele nazywają mnie Beth. >>ukr<< Mesiac svieti v noci Місяць світить вночі. Місяць світить вночі >>ukr<< Moją ulubioną porą roku jest jesień. Моя улюблена пора року — це осінь. Моя улюблена пора року – осінь. >>pol<< Побачимось пізніше! Do zobaczenia później! Do zobaczenia później! >>ukr<< Тваё прароцтва спраўдзілася. Твоє пророцтво збулося. Твоє пророцтво збулося. >>bul<< Нам это не нужно. Не ни трябва това. Нямаме нужда от това. >>ukr<< Я уже полчаса жду в очереди. Я вже півгодини чекаю в черзі. Я вже півгодини чекаю в черзі. >>rus<< Ten, kto urodził się w Armenii, jest Armeńczykiem. Кто родился в Армении - армянин. Тот, кто родился в Армении, является армянином. >>rus<< Те не гледат. Они не смотрят. Они не смотрят. >>rus<< Ця книжка адаптована для дітей. Эта книга адаптирована для детей. Эта книга адаптирована для детей. >>bel<< Где дерево? Дзе дрэва? Дзе дрэва? >>slv<< Вона мене знає. Ona ma zná. Ona me pozna. >>ukr<< Забравих. Я забув. Забув. >>ukr<< Есть ли ошибки в этом упражнении? Чи є помилки у цій вправі? Чи є помилки в цій вправі? >>rus<< Kobiety uwielbiają herbatę. Женщины любят чай. Женщины любят чай. >>rus<< Kate ma psa. У Кейт есть собака. У Кейт есть собака. >>rus<< На мій подив, він одружився із дуже вродливою актрисою. К моему удивлению, он женился на очень красивой актрисе. К моему удивлению, он женился на очень красивой актрисе. >>rus<< Том щось шукає. Том что-то ищет. Том что-то ищет. >>rus<< Koala spí. Коала спит. Коала спит. >>rus<< Це дуже дивна тварина. Это очень странное животное. Это очень странное животное. >>rus<< Абракадабра! Абракадабра! Абракадабра! >>slv<< Всё в порядке. To je v poriadku. V redu je. >>rus<< Дайце рыдлёўку! Дайте лопату! Дайте лопатку! >>rus<< Мій батько курить. Мой отец курит. Мой отец курит. >>rus<< Вино було чудове. Вино было чудесное. Вино было отличным. >>bul<< Не позвольте им это сделать. Не му позволявайте да го направи. Не им позволявайте да го направят. >>ukr<< Daj si dole ponožky. Зніми шкарпетки. Скинь шкарпетки. >>ukr<< Том ошибся, выбрав Мэри для этой работы. Том помилився, вибравши Мері для цієї роботи. Том помилився, вибравши Мері для цієї роботи. >>rus<< Мері замкнулася в кімнаті та закрила всі вікна. Мэри заперлась в комнате и закрыла все окна. Мэри заперлась в комнате и закрыла все окна. >>rus<< Може ли да отвориш прозореца? Можешь открыть окно? Можешь открыть окно? >>ukr<< Том може да говори френски. Том уміє говорити французькою. Том може говорити по-французьки. >>ces<< Оттава - столиця Канади. Ottawa je hlavní město Kanady. Ottawa je hlavním městem Kanady. >>pol<< Ти п'яний! Jesteś pijany! Jesteś pijany! >>bel<< Мари и Маки - сёстры. Мары і Макі — сёстры. Мары і Макі - сёстры. >>ukr<< Когда это будет? Коли це буде? Коли це буде? >>srp_Latn<< Ты ничего ему не сказал? Ništa mu nisi rekao? Nisi mu ništa rekao? >>ces<< Сегодня холодно! Dnes je zima! Dneska je zima! >>rus<< Арсеній любіць катоў, а я люблю Арсенія. Арсений любит котов, а я люблю Арсения. Арсений любит кошек, а я люблю Арсения. >>ukr<< Ja nechcem tak dlho čakať. Я не хочу так довго чекати. Я не хочу так довго чекати. >>ces<< Розкажи мені більше. Řekni mi víc. Pověz mi víc. >>rus<< Я збираю марки в якості хобі. Я собираю марки в качестве хобби. Я собираю марки в качестве хобби. >>srp_Latn<< Я люблю получать письма от друзей. Volim da dobijam pisma od prijatelja. Volim da primam pisma od prijatelja. >>ces<< Diétuje. Drží dietu. Dietní. >>rus<< Блакитні рози дуже красиві. Голубые розы очень красивы. Голубые розы очень красивы. >>ukr<< Barack Obama je křesťan. Барак Обама християнин. Барак Обама – християнин. >>ukr<< Пожалуйста, вы бы не могли это взять? Будь ласка, чи не могли би ви це взяти? Будь ласка, ви не могли б це взяти? >>rus<< Што да мяне, дык я задаволены. Что до меня, так я доволен. Что до меня, дым я доволен. >>ukr<< Nemůžeme důvěřovat Tomovi. Ми не можемо довіряти Тому. Ми не можемо довіряти Тому. >>slv<< Hdźe bydliće? Kde bývate? Kje stanujete? >>ukr<< Какова глубина этого колодца? Яка глибина цього колодязя? Яка глибина цього колодязя? >>pol<< Kdy si odešel do důchodu? Od kiedy jesteś na emeryturze? Kiedy przeszedłeś na emeryturę? >>pol<< Какой номер вашей комнаты? Jaki jest numer pańskiego pokoju? Jaki jest numer twojego pokoju? >>srp_Latn<< Думаю, они ошиблись. Mislim da su pogrešili. Mislim da su pogrešili. >>pol<< Я следующий. Jestem następny. Jestem następny. >>ukr<< Машины, которые делает его компания, лучше, чем наши. Машини, які робить його компанія, кращі, ніж наші. Машини, які робить його компанія, краще, ніж наші. >>srp_Latn<< Никогда раньше мы в футбол не играли. Nikada ranije nismo igrali fudbal. Nikad pre nismo igrali fudbal. >>rus<< О котрій годині це трапилося? Во сколько это случилось? В какое время это произошло? >>ukr<< Ona uvijek marljivo radi. Вона завжди працює не покладаючи рук. Вона завжди наполегливо працює. >>ukr<< Tom nadmuchał balon. Том надув кульку. Том надув повітряну кулю. >>rus<< Я позичив книжку у бібліотеці. Я взял книжку в библиотеке. Я одолжил книгу в библиотеке. >>rus<< Майк - капітан нашої команди. Майк - капитан нашей команды. Майк - капитан нашей команды. >>ukr<< Она не пошла на свидание. Вона не пішла на побачення. Вона не пішла на побачення. >>ukr<< Vlak přijel. Поїзд прибув. Поїзд прибув. >>rus<< Nie boimy się. Мы не боимся. Мы не боимся. >>ukr<< Я помню, как закрывал эти двери. Я пам'ятаю, як закривав ці двері. Я пам'ятаю, як закривав ці двері. >>ces<< Nemám sestru. Nemám sestru. Nemám sestru. >>ces<< Самолёт Тома задерживается. Letadlo Toma má zpoždění. Tomovo letadlo má zpoždění. >>ukr<< Я люблю молоко. Я люблю молоко. Я люблю молоко. >>bel<< Ты по мне скучала? Ты па мне сумавала? Сумуеш па мне? >>srp_Cyrl<< Гречка подорожала. Хељда је поскупела. Грчка је путовала. >>rus<< Ти си невероятно наивна! Ты невероятно наивна! Ты невероятно наивна! >>ukr<< Nie lubię muzyki. Я не люблю музику. Я не люблю музику. >>pol<< Přivítal nás. Przywitał nas. Przywitał nas. >>rus<< Rád čítavam knihy. Мне нравится читать книги. Люблю читать книги. >>rus<< У нього поганий почерк. У него плохой почерк. У него плохой почерк. >>bel<< Как ты думаешь, что это значит? Як ты думаеш, што гэта значыць? Як вы думаеце, што гэта значыць? >>ukr<< Зброі ў мяне не было. Зброї у мене не було. Зброї у мене не було. >>srp_Cyrl<< Де твоя подруга? Где ти је другарица? Где ти је пријатељица? >>ces<< Вы действительно видели НЛО? Skutečně jste viděli UFO? Opravdu jste viděli UFO? >>srp_Latn<< Це важливо. Važno je. To je važno. >>ukr<< Джейн покинула Японию навсегда? Джейн покинула Японію назавжди? Джейн покинула Японію назавжди? >>ukr<< Myślałem, że nie wierzysz w duchy. Я думав, ти не віриш у привиди. Я думав, ти не віриш в привидів. >>rus<< Його легко улестити. Его легко умаслить. Его легко обрадовать. >>rus<< Mają dwóch synów i córkę. У них два сына и одна дочь. У них двое сыновей и дочь. >>ukr<< Тут крыса! Позови кота! Тут щур! Поклич кота! Тут щур! >>rus<< Хто буде говорити сьогодні ввечорі? Кто будет сегодня выступать? Кто будет говорить сегодня вечером? >>ukr<< Dziecko zostało nazwane John, po swym wujku. Дитину назвали Джоном на честь його дядька. Дитина отримала ім'я Джон, на честь свого дядька. >>srp_Cyrl<< У мене є комп'ютер. Ја имам рачунар. Ја имам компјутер. >>rus<< Вады болей, ніж трэба. Воды больше, чем нужно. Боль сильнее, чем треугольник. >>rus<< Моє відношення до нього змінилося. Моё отношение к нему изменилось. Мое отношение к нему изменилось. >>rus<< Вони були задоволені результатом. Они были довольны результатом. Они были довольны результатом. >>ukr<< Гэты гук раздражняе. Цей звук дратує. Цей звук дратує. >>srp_Latn<< Извините. Žao mi je. Izvinite. >>rus<< Читання приносить мені величезне задоволення. Чтение доставляет мне огромное удовольствие. Чтение приносит мне огромное удовольствие. >>ces<< Том и Мария играют в теннис. Tom a Mary hrají tenis. Tom a Marie hrají tenis. >>pol<< Она очень хорошо копирует своего учителя. Ona bardzo dobrze naśladuje swojego nauczyciela. Bardzo dobrze kopiuje swojego nauczyciela. >>ukr<< Почему? Чому? Чому? >>ces<< Jeje syn je hłuchi. Její syn je hluchý. Její syn je hluchý. >>ces<< Я не хочу так довго чекати. Nechci čekat tak dlouho. Nebudu čekat tak dlouho. >>ukr<< Эта поговорка нам вполне знакома. Ця приказка нам цілком знайома. Це прислів'я нам знайоме. >>srp_Cyrl<< Почему? Зашто? Зашто? >>ukr<< Это фото Тома. Це фото Тома. Це фото Тома. >>slv<< Chléb není čerstvý. Chlieb nie je čerstvý. Kruh ni svež. >>slv<< Кто станет читать такую толстую книгу? Kto bude čítať takú hrubú knihu? Kdo bo bral tako debelo knjigo? >>dsb<< Hovoríte po kašubsky? Powědaśo kašubski? Kašubšćina? >>ukr<< Это их дом. Це їхній будинок. Це їх дім. >>bel<< Де дощ? Дзе дождж? Дзе дождж? >>ukr<< Мы не ждали. Ми не чекали. Ми не чекали. >>ukr<< To nie je logické. Це нелогічно. Це не логічно. >>pol<< Ты уже сказал ему? Czy już mu powiedziałeś? Już mu powiedziałeś? >>rus<< Я бачив одного. Я одного видел. Я видел одного. >>ces<< To nasz ojciec. To je náš otec. Je to náš otec. >>ukr<< Ona plače. Вона плаче. Вона плаче. >>rus<< Koja je razlika između rasterske i vektorske grafike? В чем разница между растровой и векторной графикой? В чем разница между векторной и растерской графикой? >>rus<< Шта ћеш данас да радиш? Что ты собираешься сегодня делать? Что ты собираешься делать сегодня? >>pol<< Ты маеш рацыю. Masz rację. Masz rację. >>pol<< Том должен был это сделать. Tom musiał to zrobić. Tom musiał to zrobić. >>ukr<< Spadaj! Йди геть! Забирайся звідси! >>rus<< Він заплакав. Он заплакал. Он плакал. >>rus<< Svi znaju da je Mesec od sira. Все знают, что Луна из сыра. Все знают, что Луна из сыра. >>bul<< Ты живёшь с родителями? С родителите си ли живееш? С родителите си ли живееш? >>hsb<< Вони у бібліотеці. Staj w knihowni. W bibliotece. >>srp_Cyrl<< Nasz kraj jest mieszaniną narodowości. Наша држава је мешавина нација. Наша земља је мешавина националности. >>rus<< Moja siostra ma zwyczaj podkreślać podczas czytania słowa, których nie zna. У моей сестры есть привычка во время чтения подчёркивать слова, которые она не знает. У моей сестры есть привычка подчеркивать при чтении слова, которых она не знает. >>rus<< On ma dwadzieścia cztery lata. Ему двадцать четыре года. Ему двадцать четыре года. >>ukr<< Выбор за тобой. Вибір за тобою. Вибір за тобою. >>ukr<< Вы в абсолютной безопасности. Ви у цілковитій безпеці. Ви в абсолютній безпеці. >>rus<< Twoja uwaga jest nie na temat. Твоё замечание не по теме. Твое внимание не к делу. >>ukr<< Я очень признателен за всё, что вы сделали для меня. Я дуже вдячний за все, що ви для мене зробили. Я дуже вдячний за все, що ви зробили для мене. >>ukr<< Колко е сложно? Наскільки це складно? Наскільки це складно? >>pol<< Этот кондиционер потребляет много электричества. Ten klimatyzator zużywa dużo prądu. Ten klimatyzator zużywa dużo energii elektrycznej. >>ukr<< David Beckham je Anglež. Девід Бекхем — англієць. Девід Бекхем - англієць. >>mkd<< Я маю скаргу. Имам жалба. Имам жалба. >>srp_Latn<< Як сказати ... ? Kako se kaže...? Kako da kažem...? >>pol<< Том слишком много говорил. Tom za dużo mówił. Tom mówił za dużo. >>rus<< Zlobíš se? Ты сердишься? Злишься? >>bel<< Що це? Што гэта? Што гэта? >>rus<< Зрабі гэта заўтра. Сделай это завтра. Сделай это завтра. >>pol<< Они хотели меня убить. One chciały mnie zabić. Chcieli mnie zabić. >>bel<< Поверни экран, чтобы увидеть другие рисунки. Павярні экран, каб убачыць іншыя малюнкі. Павярніце экран, каб убачыць іншыя малюнкі. >>rus<< Лідія Степанівна викладає іврит в університеті. Лидия Степановна преподаёт иврит в университете. Лидия Степановна преподает иврит в университете. >>rus<< Ten biedny kot był ledwo żywy z głodu. Этот бедный кот был почти мёртв от голода. Бедная кошка едва выжила от голода. >>ces<< Де ти купив це? Kde jsi to koupil? Kde jsem ti to koupil? >>pol<< Нам уже ничто не поможет. Nic już nam nie pomoże. Nic nam już nie pomoże. >>rus<< Nie chcę iść do pracy. Не хочу на работу идти. Я не хочу идти на работу. >>ukr<< Я люблю суп. Я люблю суп. Я люблю суп. >>hsb<< Pijotej čaj. Pijetaj čaj. Pijće swój čaj. >>bul<< Що це? Що е то? Какво е това? >>rus<< Je čas zabaliť to. Время закругляться. Пора сворачивать. >>dsb<< Pite čaj. Pijtej čaj. Pijśo něnto čaj. >>ukr<< Я не могу тебе помочь, так как не понимаю венгерский. Я не можу тобі допомогти, бо не розумію угорську. Я не можу тобі допомогти, бо не розумію угорської. >>ces<< Никогда не открывайте двери машины, которая движется. Nikdy neotevírejte dveře vozu, který je v pohybu. Nikdy neotvírejte dveře auta, které se pohybuje. >>rus<< Starej se o sebe! О себе позаботься! Береги себя! >>rus<< Аз съм единственият, който оцеля. Я единственный, кто выжил. Я единственный, кто выжил. >>rus<< Остави ме! Оставь меня в покое! Оставь меня! >>ukr<< Я его сегодня увижу. Я його сьогодні побачу. Я його сьогодні побачу. >>bul<< Так. Това е истина. Добре. >>ces<< Зателефонуй мені, коли будеш готова йти. Zavolej, až budeš připravená jít. Zavolej mi, až budeš připravená. >>bel<< Яна живе в Лондоні. Яна жыве ў Лёндане. Яна жыве ў Лондане. >>bel<< Якщо знайдеш якусь цікаву книжку, прошу, купи її для мене. Калі знойдзеш якуюсь цікавую кнігу, калі ласка, купі яе для мяне. Калі вы хочаце знайсці цікавую кнігу, калі ласка, купіце яе для мяне. >>srp_Latn<< Мой младший брат смотрит телевизор. Moj mlađi brat gleda TV. Moj mlaði brat gleda TV. >>rus<< Zacznijcie tutaj. Начинайте здесь. Начните здесь. >>rus<< Я флорист. Я флорист. Я флорист. >>rus<< Вони були закохані. Они были влюблены. Они были влюблены. >>rus<< Яйця дешеві в цю пору року. Яйца дешевы в это время года. Яйца дешевые в это время года. >>ukr<< Я вижу дым. Я бачу дим. Я бачу дим. >>ces<< To jest książka o gwiazdach. To je kniha o hvězdách. Tohle je kniha o hvězdách. >>rus<< Обережно! Осторожно! Осторожно! >>bul<< Око за око, зуб за зуб. Око за око, зъб за зъб. Око за око, зъб за зъб. >>ukr<< Ну и где вы были? Та й де ж ви були? Ну і де ви були? >>bel<< Может, обговорим это за чашкой кофе? Можа, абгаворым гэта за кубкам кавы? Можа, пачакаем чаго-небудзь кавы? >>ukr<< Je mi třicet let. Мені тридцять років. Мені 30 років. >>rus<< Da li si nekome rekao? Ты кому-нибудь сказал? Ты кому-нибудь рассказал? >>bel<< Шукайте в магазинах вашого міста! Шукайце ў крамах вашага горада! Шукайце ў крамах вашага горада! >>rus<< Чаму мы паміраем? Почему мы умираем? Когда мы умираем? >>rus<< Зателефонуй мені. Позвони мне. Позвони мне. >>ukr<< Под дождём листья выглядят свежими. Під дощем листя виглядає свіжим. Під дощем листя виглядають свіжими. >>rus<< Я це дуже добре знаю. Я очень хорошо это знаю. Я это очень хорошо знаю. >>dsb<< Kúpim Tomovi darček. Kupijom Tomoju darik. Pósćiwanku za Toma kupiś. >>rus<< "Czy lubisz podróżować?" "Tak." «Тебе нравится путешествовать?» — «Да». "Ты любишь путешествовать?" "Да." >>ces<< Wuknjo nimski. Učí se německy. Učíte se německy. >>rus<< Батьки будуть дуже раді. Родители будут очень рады. Родители будут очень рады. >>slv<< Wuknu japansce. Učím sa japonsky. Naučil se bom japonščine. >>ces<< Вас не хватало все эти годы. Chyběli jste všechny tyto roky. Chyběli jste mi celé ty roky. >>pol<< Она живёт в Нью-Йорке. Ona mieszka w Nowym Jorku. Mieszka w Nowym Jorku. >>bul<< Мне пришлось остановиться. Трябваше да спра. Трябваше да спра. >>ukr<< Nie boisz się, Tom? Хіба тобі не страшно, Томе? Ти не боїшся, Том? >>rus<< Ви брати? Вы братья? Вы братья? >>rus<< Esperanto je umělý jazyk. Эсперанто - это искусственный язык. Эсперанто – искусственный язык. >>rus<< Tom přijal omluvu. Том принял извинение. Том принял извинения. >>bel<< Я не люблю учить неправильные глаголы. Я не люблю вучыць няправільныя дзеясловы. Я не люблю вывучаць няправільныя дзеясловы. >>hrv<< Вчора він зробив мене щасливою. Jučer me usrećio. Jučer me usrećio. >>bul<< Том опаздывает. Том закъснява. Том закъснява. >>bel<< Пощады не будет! Літасці не будзе! Не будзе жалю! >>bel<< У холодильнику нічого немає. У лядоўні нічога няма. У халадзільніку нічога няма. >>pol<< Він добре їздить верхи на коні. On dobrze jeździ na koniu. Dobrze jeździ na koniu. >>rus<< Roke si opiram krivde. Я умываю руки. Я отмываю руки от вины. >>ukr<< Чёрт знает что! Казна що! Чорт знає що! >>ces<< У него много книг? Má hodně knih? Má hodně knih? >>ukr<< В тебя раньше когда-нибудь стреляли? У тебе раніше коли-небудь стріляли? У тебе коли-небудь стріляли? >>hsb<< On je zubár. Wón je zubar. Je zubar. >>bul<< Він мені неначе брат. Той ми е като брат. Той ми е като брат. >>ukr<< Тебе нравится французская кухня? Тобі подобається французька кухня? Тобі подобається французька кухня? >>rus<< Мій батько любить грати на гітарі. Мой отец любит играть на гитаре. Мой отец любит играть на гитаре. >>rus<< У вас є глибока таріль для супу? У вас есть глубокая тарелка для супа? У вас есть глубокая тарелка для супа? >>ukr<< Wspaniała pogoda, nieprawdaż? Чудова погода, чи не так? Чудова погода, чи не так? >>ukr<< Kam ide Tom? Куди йде Том? Куди він йде, Том? >>slv<< Том самотній. Tom je osamelý. Tom je osamljen. >>bel<< Я дважды был в Киото. Я двойчы быў у Кіёта. Я два разы быў у Кіеве. >>ukr<< Я спросил у неё, что стряслось, но она не захотела рассказывать. Я запитав її, що трапилося, але вона не захотіла розповідати. Я запитав у неї, що сталося, але вона не захотіла розповідати. >>rus<< Był piękny, słoneczny dzień. Был прекрасный солнечный день. Был прекрасный солнечный день. >>rus<< Чи не могли би ви подати мені солі? Не могли бы вы подать мне соль? Не могли бы вы подать мне соли? >>bul<< Почему ты не спишь? Защо не спиш? Защо не спиш? >>bel<< Живу в Білорусі й цим пишаюся. Жыву ў Беларусі і тым ганаруся. Я жыву ў Беларусі і гэта мне вельмі падабаецца. >>bel<< Не ешь жёлтый снег! Не еш жоўты снег! Не ем жоўты снег! >>pol<< Свадьбы дорогие. Śluby są drogie. Śluby są drogie. >>ukr<< Тя не е висока. Вона невисока. Вона не висока. >>ukr<< Mamy dwójkę dzieci. Ми маємо двох дітей. У нас двоє дітей. >>bel<< Будь ласка, повідомте мене електронною поштою про будь-які помічені помилки та відсутні функції, які ви б хотіли бачити в наступних версіях калькулятора ІВТ. Калі ласка, паведамце мне па электроннай пошце пра любыя знойдзеныя памылкі ці адсутныя функцыі, якія вы хацелі б бачыць у наступных версіях калькулятара ІМЦ. Калі ласка, паведаміце мне па электроннай пошце аб любых адзначаных памылках і адсутнічаюць функцыі, якія вы хацелі б бачыць у наступных версіях калькулятара IT. >>ukr<< Я угадал. Я відгадав. Я здогадався. >>rus<< Можливо, я антисоціальний, але це не означає, що я не спілкуюся з людьми. Быть может, я и асоциален, но это не значит, что я не общаюсь с людьми. Возможно, я антисоциален, но это не значит, что я не общаюсь с людьми. >>pol<< Сегодня суббота. Dziś jest sobota. Jest sobota. >>ces<< Вам надо будет много работать. Budete muset hodně pracovat. Budete muset hodně pracovat. >>pol<< Всего требуется двадцать яиц. Łącznie potrzebne jest dwadzieścia jajek. Potrzeba tylko 20 jajek. >>ukr<< Очите на Том са сини. У Тома сині очі. Очі Тома блакитні. >>ces<< Мы были вместе всего три месяца. Byli jsme spolu celkem tři měsíce. Byli jsme spolu jen tři měsíce. >>ukr<< Столица Японии — Токио. Столиця Японії - Токіо. Столиця Японії - Токіо. >>rus<< Вона зовсім зводить мене з розуму. Она совершенно сводит меня с ума. Она совершенно сводит меня с ума. >>ces<< Я буду їсти. Budu jíst. Budu jíst. >>rus<< У неї коротке волосся. У неё короткие волосы. У неё короткие волосы. >>rus<< Тут ідзе дождж. Тут идёт дождь. Здесь идет дождь. >>rus<< Кажи си телефонния номер. Назови свой номер телефона. Назови свой номер телефона. >>ces<< Я всегда начинаю день с зарядки. Vždycky začínám den rozcvičkou. Den začínám vždy nabíjením. >>pol<< Где сейчас ваши дети? Gdzie są teraz twoje dzieci? Gdzie są teraz twoje dzieci? >>rus<< Нам просто потрібно поговорити з ними. Нам просто нужно с ними поговорить. Нам просто нужно с ними поговорить. >>ces<< Я змінилася. Změnila jsem se. Změnila jsem se. >>srp_Latn<< Она переплыла реку. Preplivala je reku. Preplivala je reku. >>pol<< Я не нашёл ничего нового. Nie znalazłem niczego nowego. Nie znalazłem nic nowego. >>ukr<< Sedí vedľa svojho brata. Він сидить поруч зі своїм братом. Він сидить з братом. >>ukr<< Потише. Тихше. Тише. >>ces<< Вони вегетаріанці. Jsou vegetariáni. Jsou vegetariáni. >>ces<< Chcem vedieť kto s nami ide. Chci vědět, kdo jde s námi. Chci vědět, kdo jede s námi. >>rus<< Її батьки ненавидять його. Её родители его ненавидят. Ее родители ненавидят его. >>ukr<< Oprostite, tko je ova žena? Перепрошую, хто ця жінка? Вибачте, хто ця жінка? >>bel<< Він був хворий, але пішов до школи. Ён быў хворы, але пайшоў у школу. Быў хворы, але пайшоў у школу. >>hsb<< Sćo Etiopijaŕka? Sće Etiopjanka? Sće Etiopiska? >>rus<< Jesi li ikad pojeo morskog ježa? Ты когда-нибудь ел морского ежа? Ты когда-нибудь ел морского таракана? >>rus<< To prawda. Это правда. Это правда. >>rus<< Byli jsme spolu celkem tři měsíce. Мы были вместе всего три месяца. Мы были вместе три месяца. >>ukr<< Во Франции имя идёт перед фамилией. У Франції ім'я йде перед прізвищем. У Франції ім'я йде перед прізвищем. >>rus<< Якби я помер, хто би став піклуватися про моїх дітей? Если бы я умер, кто бы стал заботиться о моих детях? Если бы я умер, кто бы стал заботиться о моих детях? >>rus<< Živimo samo ovde i sada. Мы живём только здесь и сейчас. Мы живем только здесь и сейчас. >>ces<< Tom wącha kwiaty. Tom si čichá ke květinám. Tom cítí květiny. >>hsb<< Kedy? Hdy? Hdy? >>rus<< Ён не будзе мяне слухаць. С тым жа поспехам я магу і са сцяной паразмаўляць. Он не станет меня слушать. С таким же успехом я могу и со стеной поговорить. Он не будет меня слушать. С тем же успехом я могу и со стеной говорить. >>bel<< Я пишу лист. Я пішу ліст. Я пішу ліст. >>bel<< Їхні яблука не такі смачні, як наші. Іхнія яблыкі не такія смачныя, як нашыя. Яблыкі не такія смачныя, як нашы. >>ukr<< Кой е учителят ти по френски? Хто твій викладач французької? Хто твій вчитель французької? >>ukr<< Слімакі ядуць наш латук. Слимаки їдять наш латук. Слимаки їдять наш латук. >>rus<< Ние всички владеем френски. Мы все владеем французским. Мы все владеем французским языком. >>bel<< Ты можешь сыграть этот аккорд на синтезаторе? Ты можаш сыграць гэты акорд на сінтэзатары? Ці можаце вы гуляць гэты акорд на сінтэзатары? >>rus<< Я тут, щоб поспілкуватись з Вами. Я здесь, чтобы поговорить с Вами. Я здесь, чтобы пообщаться с Вами. >>rus<< Цей факт, думаю, дуже важливий. Этот факт, полагаю, очень важен. Этот факт, я думаю, очень важен. >>ukr<< Быть может, я и асоциален, но это не значит, что я не общаюсь с людьми. Можливо, я антисоціальний, але це не означає, що я не спілкуюся з людьми. Можливо, я і асоціальний, але це не означає, що я не спілкуюся з людьми. >>rus<< Iz Nemčije sva. Мы из Германии. Мы из Германии. >>ces<< Том знает, что он мне не нравится. Tom ví, že se mi nelíbí. Tom ví, že se mi nelíbí. >>rus<< Починаючи вивчати російську мову, я не мав ані найменшої уяви, як це буде важко для мене конструювати речення без помилок. Начиная изучать русский язык, я не имел ни малейшего понятия, как мне будет трудно строить предложения без ошибок. Начиная изучать русский язык, я не имел ни малейшего представления, как это будет трудно для меня конструировать предложение без ошибок. >>ukr<< Я люблю рыбу. Я люблю рибу. Я люблю рибу. >>ces<< Povedz jej všetko. Řekni jí všechno. Vezmi ji s sebou. >>rus<< Коли двоє роблять те саме, це не те саме. Когда двое делают одно и то же, это не одно и то же. Когда двое делают одно и то же, это не одно и то же. >>ukr<< Не забывай нас! Не забувай нас! Не забувай нас! >>ces<< Котра там зараз година? Kolik je tam hodin? Kolik je tam hodin? >>rus<< Nigdy nie prosiłem o to. Я никогда не просил об этом. Я никогда об этом не просил. >>ces<< Я бачив його. Viděl jsem ho. Viděl jsem ho. >>ces<< Что значит для вас идеальный мужчина? Jaký je podle vás ideální muž? Co pro vás znamená ideální muž? >>bul<< Боюсь, вечером дождь будет. Страхувам се, че вечерта ще вали. Страхувам се, че довечера ще вали. >>ukr<< Jest w twojej kieszeni. Він у тебе в кишені. Він у твоїй кишені. >>rus<< Што я зрабіла з сваімі ключамі‽ Что я сделала со своими ключами‽ Что я сделала со своими ключами >>bel<< Він знов загубив свою парасолю. Ён зноў згубіў свой парасон. Зноў страціў свой парасон. >>ukr<< Czy masz jeszcze jakieś pytania? Ще маєш якісь питання? Чи є ще якісь запитання? >>ukr<< Ему была поручена важная миссия. Йому було доручено важливу місію. Йому було доручено важливу місію. >>rus<< Шчасце — гэта міраж. Счастье - это мираж. Счастье – это мираж. >>pol<< Kočka má dvě uši. Kot ma dwoje uszu. Kot ma dwa uszy. >>ces<< Це ще не працює. Ještě to nefunguje. Ještě to nefunguje. >>rus<< Я б выпіла зялёнай гарбаты з язмінам. Я бы выпила зеленого чаю с жасмином. Я бы выпила зеленый чай с ясминами. >>bul<< Siedem pytań, które inżynier musi sobie postawić to: kto, co, kiedy, gdzie, dlaczego, jak i ile. Седемте въпроса, които трябва да си зададе един инженер, са: кой, какво, кога, къде, защо, как и колко. Седемте въпроса, които инженерът трябва да си зададе, са: кой, какво, кога, къде, защо, как и колко. >>ukr<< Владимир Набоков был русско-американским писателем. Володимир Набоков був російсько-американським письменником. Володимир Набоков був російсько-американським письменником. >>ukr<< Я часта сустракаю яе ў супермаркеце. Я часто зустрічаю її у супермаркеті. Я часто зустрічаю її в супермаркеті. >>pol<< Ти мій. Jesteś mój. Jesteś mój. >>ukr<< Ahoj všichni! Привіт усім! Привіт всім! >>ukr<< Mám v oku písek. У мене в оку пісок. У мене в оці пісок. >>ukr<< Когда взорвётся Солнце? Коли вибухне Сонце? Коли вибухне Сонце? >>bel<< Доведіть, що P — частково впорядкована множина. Дакажыце, што P – часткова ўпарадкаванае мноства. Дакажыце, што P - часткова ўпарадкаванае мноства. >>ukr<< Ztratil jsem brýle. Я загубив окуляри. Я втратив окуляри. >>bel<< Чомусь я не зміг вибрати unifont, хоч я його і встановив, тому мені довелося зібрати dmenu з патчем підтримки xft, щоб елементи меню на китайскій показувалися правильно. Чамусьці я не змог выбраць unifont, хоць я яго і ўсталяваў, таму мне давялося сабраць dmenu з патчам падтрымкі xft, каб элементы меню на кітайскай паказваліся правільна. Чамусьці я не змог выбраць unifont, хоць я яго і ўсталяваў, таму мне прыйшлося сабраць dmenu з патчам падтрымкі xft, каб элементы меню на кітайскай паказваліся правільна. >>ukr<< Nedeľa je posledný deň v týždni. Неділя — це останній день тижня. Недена - останній день тижня. >>hrv<< Takie zachowanie może doprowadzić do wypadku. Takvo ponašanje može uzrokovati nesreću. Takvo ponašanje može dovesti do nesreće. >>ukr<< Это скользкая дорожка. Це слизька доріжка. Це слизька доріжка. >>ces<< Ти виглядаєш здоровим. Vypadáš zdravě. Vypadáš zdravě. >>rus<< Nauczyciel powiedział, że musimy nauczyć się na pamięć wszystkich tych wyrażeń. Учитель сказал, что мы должны выучить все эти выражения наизусть. Учитель сказал, что мы должны запомнить все эти выражения. >>ukr<< Біл прачнуўся рана, каб папасці на першы цягнік. Біл проснувся рано, щоб потрапити на перший поїзд. Білл прокинувся рано, щоб впасти на перший потяг. >>ukr<< Я без проблем нашёл его дом. Я легко знайшов його будинок. Я без проблем знайшов його будинок. >>ukr<< Говориш ли грчки? Ти говориш грецькою? Ти розмовляєш грецькою? >>rus<< У Савецкай Расіі урок вучыць настаўніка! В Советской России урок учит учителя! В Советской России урок учит учителя! >>ukr<< Zaczekam tu. Я зачекаю тут. Я почекаю тут. >>rus<< Він був занадто маленьким, щоб іти до школи. Он был слишком маленьким, чтобы идти в школу. Он был слишком маленьким, чтобы идти в школу. >>rus<< To mój pokój. Это моя комната. Это моя комната. >>pol<< Ne vrijedi čitati tu knjigu. Nie warto czytać tej książki. Nie warto czytać tej książki. >>ukr<< Угадайте с трёх раз, где я вчера был! Здогадайтеся з трьох раз, де я був учора! Вгадайте з трьох разів, де я вчора був! >>ukr<< On ma samochód. В нього є машина. У нього є машина. >>pol<< Nekousej do ruky, která tě živí. Nie gryź ręki, która cię karmi. Nie gryź ręki, która cię karmi. >>ukr<< Dlaczego przepraszasz za coś, czego nie zrobiłeś? Чому ти вибачаєшся за те, чого ти не робив? Чому ти вибачаєшся за те, чого не зробив? >>rus<< Обережно! Злий собака! Осторожно, злая собака! Осторожно! Злая собака! >>rus<< Czego one tam szukały? Что они там искали? Что они там искали? >>ces<< Структура мозга сложная. Struktura mozku je složitá. Struktura mozku je složitá. >>rus<< Ne znam ništa o ženama. Я ничего не знаю о женщинах. Я ничего не знаю о женщинах. >>ukr<< Tom lubi Ukraińców, bo są chrześcijanami. Тому подобаються українці, тому що вони християни. Він любить українців, тому що вони християни. >>pol<< Сравни свой ответ с Томовым. Porównaj twoją odpowiedź z odpowiedzią Toma. Porównaj swoją odpowiedź z Tomkiem. >>rus<< Я заздрю твоєму успіху. Я завидую твоему успеху. Я завидую твоему успеху. >>rus<< Пантера рожева. Пантера розовая. Пантера розовая. >>srp_Cyrl<< Pracuję dla was. Ја радим за вас. Радим за вас. >>rus<< Том уже вдома. Том уже дома. Том уже дома. >>bel<< Когда на нас нападут канадцы, а они нападут, я хочу, чтобы со мной в окопе сидел ты. Калі на нас нападуць канадцы, а яны нападуць, я хачу, каб са мной у акопе сядзеў ты. Калі на нас нападуць канадцы, а яны нападуць, я хачу, каб са мной у канапе сядзеў ты. >>bul<< В этом предложении пять слов. В това изречение има пет думи. В това изречение има пет думи. >>rus<< Зупиніть біля школи. Остановите возле школы. Остановитесь возле школы. >>ces<< Легко кохати, але важко бути коханим. Je lehké milovat, ale těžké být milován. Je snadné milovat, ale je těžké být milován. >>rus<< Tom vyfotil květiny. Том сфотографировал цветы. Том сфотографировал цветы. >>ukr<< Mój mąż zawsze czyta w łóżku. Мій чоловік постійно читає у ліжку. Мій чоловік завжди читає в ліжку. >>ukr<< Иногда терпение - сильнейшее оружие. Іноді терпіння - найсильніша зброя. Іноді терпіння – найсильніша зброя. >>ukr<< Pracowałam. Я працювала. Я працювала. >>slv<< Njejěmy mjaso. Nejeme mäso. Nimamo meseca. >>ukr<< Czy znasz łacinę? Знаєш латинську мову? Чи знаєте ви латину? >>rus<< Máš máslo. У тебя есть масло. У тебя есть масло. >>ukr<< Jesteś w bezpiecznym miejscu. Ти у безпечному місці. Ти в безпечному місці. >>hrv<< Тато купив для мене книги. Tata je za mene kupio knjige. Tata mi je kupio knjige. >>rus<< Ти грешеше. Ты ошибался. Ты ошибался. >>rus<< Това не го разбирам. Этого я не понимаю. Я этого не понимаю. >>rus<< Що має трапитися у понеділок? Что должно произойти в понедельник? Что должно произойти в понедельник? >>rus<< Я вибіг на вулицю, щоб встигнути на урок. Я выбежал на улицу, чтобы успеть на урок. Я выбежал на улицу, чтобы успеть на урок. >>rus<< Називайте хліб хлібом, а вино - вином. Называйте хлеб хлебом, а вино вином. Называйте хлеб хлебом, а вино – вином. >>rus<< Kiedyś uważano, że człowiek nie może latać. Когда-то считалось, что человек не может летать. Раньше считалось, что человек не может летать. >>rus<< Chodź, napij się wody. Сходи выпей воды. Пойдём, выпей воды. >>rus<< Ми проговорили по телефону до пізньої ночі. Мы проговорили по телефону до глубокой ночи. Мы поговорили по телефону до поздней ночи. >>rus<< Ta książka zrobiła na mnie mocne wrażenie. Эта книга произвела на меня сильное впечатление. Эта книга произвела на меня сильное впечатление. >>ces<< Она ест. Jí. Ona jí. >>rus<< W pokoju zapanowała cisza. В комнате царила тишина. В комнате царила тишина. >>ces<< Дай мне немного времени. Dej mi trochu času. Dej mi trochu času. >>ukr<< Руская мода — ці існуе яна? Російська мода — чи вона існує? Російська мода - чи існує вона? >>rus<< Шта си купио? Что ты купил? Что ты купил? >>rus<< А дзе «дзякуй»? А где "спасибо"? А где же «Дума»? >>pol<< Він наш учитель англійської. To nasz nauczyciel angielskiego. Jest naszym nauczycielem angielskiego. >>rus<< Internet změní svět. Интернет изменит мир. Интернет изменит мир. >>ukr<< Poproszę szklankę wody gazowanej. Склянку газованої води, будь ласка. Склянку газованої води, будь ласка. >>slv<< Мэри - богатая женщина. Mária je bohatá žena. Mary je bogata ženska. >>ces<< Новиот коронавирус е високо заразен. Nový koronavirus je velmi nakažlivý. Nový koronavir je vysoce nakažlivý. >>ces<< Японець ніколи б не зробив такого. Japonec by nikdy nic takového neudělal. Japonci by to nikdy neudělali. >>ces<< Кто ещё об этом знает? Kdo další o tom ví? Kdo o tom ještě ví? >>hsb<< Chce ju prekvapiť. Chce ju překwapić. Chce je překwapjeć. >>rus<< Це нездорова їжа. Это нездоровая пища. Это нездоровая пища. >>rus<< Deset, enajst, dvanajst, trinajst, štirinajst, petnajst, šestnajst, sedemnajst, osemnajst, devetnajst, dvajset. Десять, одиннадцать, двенадцать, тринадцать, четырнадцать, пятнадцать, шестнадцать, семнадцать, восемнадцать, девятнадцать, двадцать. Десять, одиннадцать, двенадцать, тринадцать, четырнадцать, пятнадцать, шестнадцать, семнадцать, восемнадцать, девятнадцать, двадцать. >>ukr<< Ні віно, ні опіум, ні тытунь непатрэбныя для жыцця людзей. Ні вино, ні опіум, ні тютюн непотрібні для життя людей. Ні вино, ні опіум, ні тютюн не потрібні для життя людини. >>ukr<< Tom jest mniej więcej mojego wzrostu. Том більш-менш одного зі мною зросту. Том приблизно мій зріст. >>bul<< Нет, спасибо, я просто смотрю. Не благодаря, просто разглеждам. Не, благодаря, просто гледам. >>ces<< Spěšnišo! Rychleji! Rychleji! >>bel<< Спой песню ещё раз, пожалуйста. Праспявай песню яшчэ раз, калі ласка. Спявайце песню, калі ласка. >>slv<< Wiźimej. Vidíme. Se vidiva. >>ukr<< Том на сто процентов прав. Том має рацію на сто відсотків. Том на сто відсотків правий. >>bel<< Jestem bardzo szczęśliwa w Gruzji. Я вельмі шчаслівая ў Грузіі. Я вельмі рады ў Беларусі. >>pol<< Він живе у квартирі. On mieszka w mieszkaniu. Mieszka w mieszkaniu. >>ukr<< Ты убийца. Ти вбивця. Ти вбивця. >>pol<< Он не может выполнять работу такого сорта, и она тоже. On nie może wykonywać pracy tego typu i ona również. On nie może wykonywać tego rodzaju pracy, a ona również. >>srp_Cyrl<< Какой прогноз погоды? Каква је временска прогноза? Каква је прогноза времена? >>ces<< Vidím, ako sa učíš. Vidím, jak se učíš. Vidím, že se učíš. >>slv<< Rěči portugalsce. Hovorí po portugalsky. V portugalščini. >>rus<< Том не помре. Том не умрёт. Том не умрет. >>ukr<< Pomagamy sobie wzajemnie. Ми допомогаємо одне одному. Ми допомагаємо один одному. >>rus<< Znalazłem rozwiązanie, ale coś za szybko, więc nie może być poprawne. Я нашел решение, но я нашел его настолько быстро, что оно определенно не может быть верным. Я нашел решение, но что-то слишком быстро, так что это не может быть правильно. >>rus<< Цягнік адпраўляецца ў шэсць. Поезд отправляется в шесть. Поезд отправляется в шесть. >>rus<< Якою мовою він говорить? На каком языке он говорит? На каком языке он говорит? >>ces<< Я американец. Jsem Američan. Jsem Američan. >>slv<< Сонце жовте. Slnko je žlté. Sonce je rumeno. >>pol<< Я боюсь летать. Boję się latać. Boję się latać. >>rus<< Не магу з табой пагадзіцца. Я не могу с тобой согласиться. Не могу с тобой согласиться. >>ces<< Будет снег. Bude sněžit. Bude sníh. >>ukr<< Дай мне ключ ад гэтага за́мка. Дай мені ключ від цього за́мку! Дай мені ключ від цього замка. >>rus<< Tom chce změnit svět. Том хочет изменить мир. Том хочет изменить мир. >>ces<< У тебя есть список? Máš seznam? Máš ten seznam? >>ces<< Том знает, что Мэри солгала. Tom ví, že Mary lhala. Tom ví, že Mary lhala. >>pol<< Nefoť mě, když jím. Nie rób mi zdjęć, kiedy jem. Nie fotografuj mnie, kiedy jem. >>ukr<< Гэты гальштук табе вельмі да твару. Ця краватка тобі дуже до лиця. Цей краватка тобі дуже до обличчя. >>bel<< Наилучшие парикмахеры - геи. Найлепшыя цырульнікі — геі. Найлепшыя цырульнікі - геі. >>ukr<< Во сколько заход солнца? О котрій заходить сонце? О котрій годині заходить сонце? >>ukr<< Они ушли? Вони пішли? Вони пішли? >>bel<< Ти їх знаєш? Ты іх ведаеш? Ты іх ведаеш? >>hrv<< Сьогодні падає сніг. Danas pada snijeg. Danas pada snijeg. >>rus<< Це не дуже важливо. Это не очень важно. Это не очень важно. >>rus<< S mojim tijelom nešto nije u redu. С моим телом что-то не в порядке. С моим телом что-то не так. >>pol<< Всі їли одне й те саме. Wszyscy jedli to samo. Wszyscy jedli to samo. >>pol<< Грецька — складна мова. Greka jest trudnym językiem. Grecki jest trudnym językiem. >>hrv<< Дерево зелене. Stablo je zeleno. Drvo je zeleno. >>ukr<< Táto teória je pre mňa príliš zložitá na pochopenie. Ця теорія занадто складна для мого розуміння. Ця теорія занадто складна для розуміння. >>rus<< Мы зусім не збіраемся некаму дэманстраваць свае набыткі. Мы вовсе не собираемся кому-либо демонстрировать свои приобретения. Мы не собираемся никому демонстрировать свои приобретения. >>rus<< Mám pro ni překvapení. У меня есть для неё сюрприз. У меня для нее сюрприз. >>ukr<< Это устарело. Це устаріло. Це застаріло. >>pol<< Я не п’ю кави. Nie piję kawy. Nie piję kawy. >>rus<< Він нещодавно помер. Он недавно умер. Он недавно умер. >>ces<< Надзея памірае апошняй. Naděje umírá poslední. Naděje umírá poslední. >>ukr<< Том плува много бързо. Том дуже швидко плаває. Том плаває дуже швидко. >>rus<< Це моя улюблена пісня. Это моя любимая песня. Это моя любимая песня. >>srp_Latn<< Откуда ты? Odakle si? Odakle si? >>ukr<< Я хутка павярнуся. Я скоро повернуся. Я скоро повернуся. >>pol<< В Финляндии 187 888 озёр. W Finlandii jest 187 888 jezior. W Finlandii jest 187 888 jezior. >>slv<< Пожалуйста, оставайся дома. Prosím, zostaň doma. Prosim, ostani doma. >>ukr<< Мне нравятся все языки. Мені подобаються всі мови. Мені подобаються всі мови. >>rus<< Můžu si zajít na záchod? Я могу зайти в туалет? Можно мне в туалет? >>rus<< Z jakiego kraju jesteś? Из какой ты страны? Ты из какой страны? >>ukr<< Я разлічвала на яго. Я розраховувала на нього. Я розраховувала на нього. >>ukr<< Дождь кончился? Дощ скінчився? Дощ закінчився? >>rus<< Jesteś pewien, że to był Tom? Ты уверен, что это был Том? Ты уверен, что это был Том? >>hsb<< Neptej se mě, co to bylo! Njeprašej so mi, što bě to! Njeprašej so, štož to je było! >>ukr<< Он всё ещё не привык к городской жизни. Він все ще не звик до міського життя. Він досі не звик до міського життя. >>slv<< Wón nihdy njewě, što chce. On nikdy nevie, čo chce. Nikoli ne ve, kaj hoče. >>ces<< Потребуємо вашої допомоги. Potřebujeme vaši pomoc. Potřebujeme vaši pomoc. >>rus<< Привіт, я Том. Привет, я Том. Привет, я Том. >>rus<< Наше кохання взаємне. Наша любовь взаимна. Наша любовь взаимна. >>rus<< Вчора ми балакали за чаєм. Вчера мы болтали за чаем. Вчера мы разговаривали за чашечкой чая. >>ces<< Мені подобається математика. Mám rád matyku. Mám ráda matematiku. >>ukr<< Moje pračka se rozbila. У мене зламалася пральна машина. Моя пральна машина зламалася. >>rus<< Telefon nije prestao da zvoni. Телефон не прекращал звонить. Телефон не перестал звонить. >>rus<< Вони повинні були одружитися в травні. Они должны были пожениться в мае. Они должны были пожениться в мае. >>ukr<< Гэта тваё месца. Це твоє місце. Це твоє місце. >>srp_Latn<< Яблоки обычно бывают зеленые, желтые или красные. Jabuke su obično zelene, žute ili crvene. Jabuke su obično zelene, žute ili crvene. >>ukr<< Это как-то глупо. Це якось безглуздо. Це якось дурно. >>srp_Latn<< Мой брат нашёл решение. Moj brat je pronašao rešenje. Moj brat je našao rešenje. >>pol<< Том поцелует Мэри. Tom pocałuje Mary. Tom całuje Mary. >>bel<< Спасибо, что пришли. Дзякуй, што прыйшлі. Дзякуй, што прыйшлі. >>bel<< Где остановка? Дзе прыпынак? Дзе спыніцца? >>rus<< Veoma si lep. Ты очень красивый. Ты очень красивый. >>ukr<< Германия — парламентская республика. Німеччина — парламентська республіка. Німеччина - парламентська республіка. >>ukr<< Katalánsko není Španělsko. Каталонія — не Іспанія. Каталонія – це не Іспанія. >>ukr<< Masz ubezpieczenie medyczne? Ти маєш медичну страховку? У вас є медичне страхування? >>ukr<< Żenię się. Я виходжу заміж. Я одружуся. >>rus<< Tak. Да. Ага. >>rus<< Він повернувся о п'ятій. Он вернулся в пять. Он вернулся в пять. >>ukr<< Czy to twoja siostra? Вона твоя сестра? Це твоя сестра? >>rus<< Врешті-решт, мій батько пішов на компроміс. В конце концов мой отец пошел на компромисс. В конце концов, мой отец пошел на компромисс. >>bel<< По легенде, в лесу жили приведения, поэтому люди обходили его. Па легендзе ў лесе жылі прывіды, таму людзі абміналі яго. Па легендзе, у лесе жылі прывіды, таму людзі абыходзілі яго. >>hsb<< On je ženích. Wón je nawoženja. On je młódzyna. >>ukr<< Jesteś zbyt młody na miłość. Ти замолодий для кохання. Ви занадто молоді, щоб любити. >>ukr<< Мне нравится моя жизнь. Мені подобається моє життя. Мені подобається моє життя. >>ukr<< Моя мокрая одежда липла к телу. Мій мокрий одяг липув до тіла. Мій мокрий одяг липла до тіла. >>ukr<< Том написал книгу о птицах. Том написав книжку про птахів. Том написав книгу про птахів. >>rus<< Možeš li da razbiješ jaje sa jednom rukom? Ты можешь разбить яйцо одной рукой? Ты можешь разбить яйцо одной рукой? >>pol<< Pořádek musí být. Porządek musi być. Porządek musi być. >>ukr<< Я не знаю, будет ли у меня время. Я не знаю, чи буде в мене час. Я не знаю, чи в мене буде час. >>ukr<< Вярвам ти. Я вірю тобі. Я вірю тобі. >>ukr<< Надеюсь увидеть вас снова. Сподіваюся побачити вас знову. Сподіваюся, побачимося знову. >>pol<< Де ти? Gdzie jesteś? Gdzie jesteś? >>slv<< Він вчитель. On je učiteľ. Učitelj je. >>bel<< Цей дім обігрівається сонячною енергією. Гэты дом абаграваецца сонечнай энэргіяй. Гэты дом абаграваецца сонечнай энергіяй. >>ukr<< Вы никогда не слушаете. Ви ніколи не слухаєте. Ви ніколи не слухаєте. >>rus<< Я зараз не такий, яким я був десять років тому. Я сейчас не тот, каким я был десять лет назад. Я сейчас не такой, каким был десять лет назад. >>ces<< Можете ли вы сказать мне что-нибудь ещё? Můžete mi říci ještě něco? Můžete mi říct ještě něco? >>slv<< Bez problémů. Bez problémov. Ni problema. >>ukr<< Oczywiście. Звичайно. Звісно. >>ukr<< Нам необходимо есть, чтобы жить. Нам необхідно їсти, щоб жити. Нам потрібно їсти, щоб жити. >>ukr<< Где находится аптека? Де знаходиться аптека? Де знаходиться аптека? >>pol<< Не пиши этого! Nie pisz tego! Nie pisz tego! >>rus<< Добре дошли на борда! Добро пожаловать на борт! Добро пожаловать на борт! >>rus<< Dej mu klíče. Дай ему ключи. Дай ему ключи. >>ukr<< Oni kupuju povrće u supermarketu. Вони купують овочі у супермаркеті. Вони купують овочі в супермаркеті. >>rus<< Віра любить закордонну фантастику. Вера любит зарубежную фантастику. Вера любит зарубежную фантастику. >>rus<< Цяжка ўявіць сабе жыццё без тэлебачання і інтэрнэту. Трудно представить себе жизнь без телевизора и Интернета. Трудно представить себе жизнь без телевидения и интернета. >>slv<< Tom ma jedne dźěćo. Tom má jedno dieťa. Tom ima enega otroka. >>srp_Cyrl<< Она действительно может гордиться своей дочерью. Она се заиста може поносити својом кћерком. Она је заиста поносна на своју ћерку. >>ukr<< Что скажет Том? Що скаже Том? Що скаже Том? >>pol<< Я весь день був у саду. Byłem w ogrodzie całe popołudnie. Cały dzień byłem w ogrodzie. >>rus<< Столиця Угорщини — Будапешт. Столица Венгрии - Будапешт. Столица Венгрии - Будапешт. >>ukr<< Это что-то изменит? Це щось змінить? Це щось змінить? >>rus<< Некаторыя перакладчыкі мянялі імя Аліса на Соня або Аня, негледзячы на тое, што Аліса — гэта распаўсюджанае рускае імя. Некоторые переводчики меняли имя Алиса на Соня или Аня, несмотря на то, что Алиса — это распространённое русское имя. Некоторые переводчики меняли имя Алиса на Соня или Аня, несмотря на то, что Алиса - это распространенное русское имя. >>rus<< Jean i Kate to bliźniaczki. Джейн и Кейт — близнецы. Джин и Кейт близнецы. >>ces<< Сколько раз ты смотрел этот фильм? Kolikrát jsi viděl ten film? Kolikrát jsi ten film viděl? >>srp_Cyrl<< У нього дві машини. Он има двоје кола. Имао је два аутомобила. >>slv<< Що хочете? Čo chcete? Kaj hočete? >>slv<< Smy Słowacy. Sme Slováci. Mi smo Slovenci. >>rus<< Я ведаю, за што ваюю. Я знаю, за что сражаюсь. Я знаю, за что воюю. >>srp_Latn<< Извините меня. Žao mi je. Isprièavam se. >>pol<< Я понятия не имею, о чём вы. Nie mam pojęcia o czym mówisz. Nie wiem, o czym mówisz. >>bel<< Новий коронавірус дуже заразний. Новы каранавірус вельмі заразны. Новы коронавірус вельмі заразны. >>slv<< Hdźe bydlitaj? Kde bývate? Kje živite? >>rus<< Hraje s nimi poker. Она играет с ними в покер. Играет в покер с ними. >>bul<< Светофор работает постоянно. Светофарът работи постоянно. Светофарът работи постоянно. >>slv<< Rěčiš kašubsce? Hovoríš po kašubsky? Govoriš kašubiško? >>pol<< Каква е тарифата от Осака до Акита? Ile kosztuje przejazd z Osaki do Akity? Jaka jest taryfa z Osaki do Akity? >>slv<< Я люблю тебе. Milujem ťa. Ljubim te. >>rus<< Znalazłeś odpowiedź. Ты нашёл ответ. Ты нашел ответ. >>ukr<< Какого цвета его свитер? Якого кольору його светр? Якого кольору його светр? >>pol<< Я розумний. Jestem sprytny. Jestem mądry. >>rus<< Był pan kiedyś w Wenecji? Вы когда-нибудь были в Венеции? Вы когда-нибудь были в Венеции? >>rus<< Куды ты так спяшаешся? Куда ты так спешишь? Куда ты так спешишь? >>pol<< Как ты можешь быть таким эгоистом? Jak możesz być takim egoistą? Jak możesz być taki samolubny? >>rus<< Bude někdy světový mír? Будет ли когда-нибудь мир во всём мире? Будет ли мир во всем мире? >>bel<< Приходь о другій. Прыходзь у два. Прыходзьце ў другі раз. >>rus<< Мабуть через свою бороду він здається страшним у першу зустріч, але насправді він добрий. Наверное, из-за бороды он при первой встрече кажется страшным, но на самом деле он добрый человек. Наверное, из-за своей бороды он кажется страшным в первую встречу, но на самом деле он хороший. >>rus<< Читао сам књигу Божанствена комедија. Я читал книгу "Божественная комедия". Я читал книгу «Божественная комедия». >>hsb<< Де ваша жінка? Hdźe je waša žona? Hdźe je waša žena? >>ces<< Я мушу спати. Musím spát. Musím spát. >>ces<< Мелани пьёт молоко. Melanie pije mléko. Melanie pije mléko. >>rus<< Jakarta jo stolica Indoneziskeje. Джакарта - это столица Индонезии. Джакарта является столицей Индонезии. >>bel<< Czy to kanadyjskie pieniądze? Ці гэта канадскія грошы? Гэта канадскія грошы? >>rus<< Я хотіла з тобою зустрітися. Я хотела с тобой встретиться. Я хотела с тобой встретиться. >>rus<< Це чисте золото? Это чистое золото? Это чистое золото? >>hrv<< Що? Što? Što? >>rus<< Том прийшов сюди, щоб попросити нас допомогти йому. Том пришёл сюда, чтобы попросить нас помочь ему. Том пришел сюда, чтобы попросить нас помочь ему. >>slv<< Njamam žedne źiśi. Nemám žiadne deti. Nimam zveze. >>pol<< Ніхто не прийшов мені на допомогу. Nikt nie przyszedł mi z pomocą. Nikt mi nie pomógł. >>bel<< Любые комментарии приветствуются. Буду рады любым каментарыям. Любыя каментары вітаюцца. >>ukr<< Я изучаю французский дома. Я вивчаю французьку вдома. Я вивчаю французьку вдома. >>ukr<< Prečo žil v USA? Чому він мешкав у Сполучених Штатах? За межами США? >>ukr<< Думаете, это сделал Том? Думаєте, це зробив Том? Думаєте, це зробив Том? >>rus<< Відома річ. Знамо дело. Известная вещь. >>srp_Latn<< Не знаю. Ne znam. Nemam pojma. >>srp_Latn<< У тебе є собака? Da li imaš psa? Imaš li psa? >>rus<< Я хочу перекласти це речення на в'єтнамську. Я хочу перевести это предложение на вьетнамский. Я хочу перевести это предложение на вьетнамский. >>rus<< Навіщо вибачатися за щось, чого ти навіть не робив? Зачем извиняться за то, чего ты даже не делал? Зачем извиняться за то, чего ты даже не делал? >>bul<< Я никому не рассказывал о нас. Не съм казал на никого за нас. Не съм казвал на никого за нас. >>pol<< Mohl by jste se podívat, jestli je s telefonem všechno v pořádku? Czy może pan sprawdzić, czy z telefonem jest wszystko w porządku? Może pan sprawdzić, czy z telefonem wszystko w porządku? >>ukr<< Co máš v kufru? Що у твоїй валізі? Що у тебе в багажнику? >>rus<< Колико кошта овај шешир? Сколько стоит эта шляпа? Сколько стоит эта шляпа? >>bul<< Я не успела на поезд. Не хванах влака. Не успях да се кача на влака. >>ukr<< Може да вали утре. Можливо, завтра буде дощ. Дощ може випадати завтра. >>ces<< Я більше не можу чекати. Nemohu už déle čekat. Už se nemůžu dočkat. >>bel<< Мої батьки познайомилися в горах. Маі бацькі пазнаёміліся ў гарах. Мае бацькі пазнаёміліся ў горах. >>rus<< Mam wiele książek. У меня много книг. У меня много книг. >>rus<< Том залишиться на вечерю? Том останется на ужин? Том останется на ужин? >>bul<< Сколько лет было вашим детям, когда вы переехали в Бостон? На колко години бяха децата ви, когато се преместихте в Бостън? На колко години бяха децата ви, когато се преместихте в Бостън? >>ces<< Ты не первая, кто мне это говорит. Nejsi první, která mi to říká. Nejsi první, kdo mi to říká. >>rus<< Ja sam novinar. Я журналист. Я журналист. >>bul<< Что за странная собака! Какво странно куче! Какво странно куче! >>ukr<< Сахар сладок. Цукор солодкий. Цукор солодкий. >>srp_Cyrl<< Представьте себя на моём месте. Замислите себе на мом месту. Замислите себе на мом месту. >>srp_Latn<< Спасибо тебе за все, что ты сделал для нас. Hvala ti za sve što si uradio za nas. Hvala ti za sve što si uèinio za nas. >>rus<< Коли ти був у Бостоні? Когда ты был в Бостоне? Когда ты был в Бостоне? >>bul<< Мотор не заводиться. Моторът не иска да запали. Двигателят не се запалва. >>ukr<< Кітайскія іерогліфы вельмі прыгожыя. Китайські ієрогліфи дуже красиві. Китайські ієрогліфи дуже красиві. >>slv<< Он забыл, что у него сегодня занятия по французскому. Zabudol, že má dnes hodinu francúzštiny. Pozabil je, da ima danes tečaj francoščine. >>ukr<< Я что-то упустил? Чи я щось пропустив? Я щось пропустив? >>bul<< Тебе нужно выложить карты на стол. Трябва да свалиш картите на масата. Трябва да сложиш картите на масата. >>rus<< Мара можа спраўдзіцца ў любы момант. Мечта может сбыться в любой момент. Мара может сбыться в любой момент. >>ukr<< Не смотри туда. Не дивись туди. Не дивися туди. >>pol<< Прокидайся, соньку! Ти вже спиш дванадцять годин! Wstawaj, śpiochu! Śpisz już dwanaście godzin! Obudź się, kochanie, śpisz już od dwunastu godzin. >>rus<< Počeću. Я начну. Я начну. >>rus<< Ёй вельмі падабаецца англійская мова. Ей очень нравится английский язык. Она очень любит английский язык. >>ukr<< Дверь никому не открывайте. Двері нікому не відчиняйте. Нікому не відчиняйте двері. >>bul<< Моя краватка оранжева. Вратовръзката ми е оранжева. Вратовръзката ми е оранжева. >>hrv<< Tom nie jest już wstydliwym dzieckiem jakim był kiedyś. Tom više nije onaj sramežljivi dječak. Tom više nije sramežljivo dijete kao što je nekad bio. >>ukr<< Руки вверх! Руки вгору! Руки вгору! >>rus<< Gde želiš da sediš? Где ты хочешь сидеть? Где ты хочешь посидеть? >>ukr<< Я не могу верить его слову. Я не можу вірити його слову. Я не можу повірити його слову. >>rus<< Ти мене зрадила. Ты предала меня. Ты меня предала. >>rus<< Ця горчиця жовта. Эта горчица жёлтая. Эта горчица желтая. >>rus<< Я побачив місяць над небокраєм. Я увидел Луну над горизонтом. Я увидел луну над небом. >>rus<< Załoga opuściła statek. Экипаж покинул судно. Экипаж покинул корабль. >>ces<< Франція воювала з Росією. Francie vedla válku s Ruskem. Francie bojovala s Ruskem. >>bel<< Чем больше людей, тем лучше. Чым болей людзей, тым лепей. Што далей, то будзе лепей. >>bel<< Прошу, не вбивай мене. Калі ласка, не забівай мяне. Калі ласка, не забівай мяне. >>rus<< Ніж не гострий. Нож не острый. Нож не острый. >>bel<< Вони пішли в місто разом з односільчанами. Яны пайшлі ў горад разам з аднавяскоўцамі. Яны пайшлі ў горад разам з аднасільчанамі. >>dsb<< Máme dve deti. Mamej dwě góleśi. Jo dwě źiśecestce. >>rus<< Корпус арганізаваны не ў выглядзе табліцы, а ў выглядзе графа. Корпус организован не в виде таблицы, а в виде графа. Корпус организован не в виде таблицы, а в виде графа. >>rus<< Dorazil jsem přesně, abych chytil poslední vlak. Я успел как раз к отходу последнего поезда. Я приехал сюда, чтобы поймать последний поезд. >>ces<< Myślę, że będziesz zadowolony z tych odpowiedzi. Já si myslím, že budete těmi odpověďi ohromeným. Myslím, že s těmito odpověďmi budete spokojeni. >>pol<< Прапрапрадед Тома жил в Шотландии. Praprapradziadek Toma mieszkał w Szkocji. Prapradziadek Tomasz mieszkał w Szkocji. >>ukr<< Школу закрыли из-за тайфуна. Школу закрили через тайфун. Школу закрили через тайфун. >>rus<< У яе зялёныя вочы і светла-карычневыя валасы. У неё зелёные глаза и светло-каштановые волосы. У нее зеленые глаза и светло-коричневые волосы. >>rus<< Калі мы павінны здаць справаздачу? Когда мы должны сдать отчёт? Когда мы должны сообщить? >>rus<< Tak, oczywiście. Да, конечно. Да, конечно. >>pol<< Том съел свой обед. Tom zjadł swój obiad. Tom zjadł obiad. >>rus<< Prosím, vysvětli mi pravidla. Пожалуйста, объясни мне правила. Пожалуйста, объясни мне правила. >>pol<< Я могу тебе помочь. Mogę ci pomóc. Mogę ci pomóc. >>rus<< Italija je jako lijepa država. Италия — очень красивая страна. Италия - очень красивая страна. >>pol<< У меня есть мечта. Mam marzenie. Mam marzenie. >>ces<< Водители должны соблюдать правила дорожного движения. Řidiči musí dodržovat pravidla silničního provozu. Řidiči musí dodržovat pravidla silničního provozu. >>srp_Latn<< Samochód mojego ojca jest nowy. Auto mog oca je nov. Auto mog oca je nov. >>ces<< Мне нужно позаимствовать у вас машину. Potřebuji si od vás půjčit auto. Musím si od vás půjčit auto. >>rus<< Jsem účastník. Я участник. Я участник. >>pol<< Пока ты здесь, я останусь. Póki tu jesteś, ja zostanę. Póki ty tu jesteś, ja zostanę. >>ukr<< Smith jest znakomitym skrzypkiem. Сміт — видатний скрипаль. Сміт - чудовий скрипаль. >>rus<< To ich dom. Это их дом. Это их дом. >>slv<< Це ручка. To je pero. To je ročaj. >>ukr<< Я жду Тома. Я чекаю на Тома. Я чекаю Тома. >>rus<< У гэтым шрыфце не хапае літар. В этом шрифте не хватает букв. В этом шрифте не хватает букв. >>rus<< Гледам, а не видим. Я смотрю, но не вижу. Я смотрю, а не вижу. >>ukr<< Аз живея в Япония. Я живу в Японії. Я живу в Японії. >>ukr<< Мой отец неразговорчив. Мій батько неговіркий. Мій батько нерозмовний. >>ukr<< Da. Так. Да. >>rus<< Anna má moc ráda čokoládu. Анна очень любит шоколад. Анна очень любит шоколад. >>ukr<< Каб змяніць адзінкі вымярэння з метрычных на брытанскія ці наадварот, неабходна націснуць на кнопку «меню». Щоб змінити одиниці виміру з метричних на британські або навпаки, необхідно натиснути на кнопку «меню». Щоб змінити одиниці вимірювання з метричних на британські або навпаки, необхідно натиснути на кнопку «меню». >>bel<< Мені подобаються короткі вірші. Мне падабаюцца кароткія вершы. Я люблю кароткія вершы. >>dsb<< Môj mladší brat žije v Barcelone. Mój młodšy bratš jo w Barcelonje žywy. Mój mladjejšy brat jo w Barcelonje. >>ukr<< Ты ўпэўненая? Ти певна? Ви впевнені? >>srp_Latn<< Кто такой Том? Это твой новый парень? Ko je Tom? Da li je to tvoj novi dečko? Ko je Tom, tvoj novi deèko? >>ukr<< У него есть собака. Він має собаку. У нього є собака. >>pol<< Война не является неизбежностью. Wojna nie jest nieunikniona. Wojna nie jest nieunikniona. >>ukr<< Как этот суп на вкус? Як цей суп на смак? Як цей суп на смак? >>rus<< Kolik let má tvůj otec? Сколько лет твоему отцу? Сколько лет твоему отцу? >>ukr<< У меня новости. У мене новини. У мене є новини. >>ukr<< Líbí se mu tygři. Йому подобаються тигри. Йому подобаються тигри. >>srp_Latn<< Я тебе никогда ничего не обещал. Nikad ti nisam ništa obećao. Nikad ti ništa nisam obeæao. >>ukr<< Potřebuje radu. Йому потрібна порада. Потрібна порада. >>ukr<< Ты знаешь, кто пил мой кофе? Ти знаєш, хто пив мою каву? Ти знаєш, хто пив мою каву? >>ces<< Вам подобаються яблука? Máte rádi jablka? Máte rádi jablka? >>bul<< У мене болять суглоби. Ставите ме болят. Болят ме ставите. >>srp_Latn<< Сегодня был очень тяжёлый день. Danas je bio veoma težak dan. Danas je bio težak dan. >>dsb<< Čita knihu. Cyta knigły. Cytajśo knigły. >>ukr<< Ён п'яны. Він п'яний. Він п'яний. >>ukr<< Добрай раніцы. Доброго ранку. Доброго ранку. >>ukr<< Я вернулся в Японию. Я повернувся до Японії. Я повернувся в Японію. >>rus<< Це чудове вино. Это превосходное вино. Это прекрасное вино. >>ukr<< Gdzie kupiłaś kwiaty? Де ти купила квіти? Де ти купила квіти? >>slv<< Том нема да те повреди. Tom ti neublíži. Tom te ne bo poškodoval. >>ces<< Да, это так. Ano, je to tak. Jo, to je. >>ces<< Ты видел мою ручку? Viděl jsi moje pero? Viděl jsi moje pero? >>ukr<< Том и Мэри разговаривали по телефону. Том і Мері розмовляли по телефону. Том і Мері розмовляли по телефону. >>rus<< To była prawda. Это была правда. Это было правдой. >>rus<< Ať si rozmyslí, co chtějí. Пусть думают что хотят. Пусть подумают, чего хотят. >>srp_Latn<< Звідки ти? Odakle si? Odakle si? >>ukr<< Майк з Кенам сябры. Майк із Кеном друзі. Майк з Кеном друзі. >>rus<< To absurd, by płacić takie pieniądze za takie głupoty. Это абсурдно - платить такие огромные деньги за такие глупости. Это абсурд, платить такие деньги за такую глупость. >>ukr<< Эти часы очень ценные. Цей годинник дуже цінний. Цей годинник дуже цінний. >>pol<< К счастью, я успел вовремя. Na szczęście zdążyłem na czas. Na szczęście zdążyłem na czas. >>ces<< Я хочу, чтобы вы отвезли меня к ним. Chci, abyste mě k nim zavezli. Chci, abyste mě k nim vzal. >>srp_Latn<< Не кричите. Nemojte da vičete. Ne vièite. >>rus<< Mój dom jest podobny do twojego. Мой дом похож на твой. Мой дом похож на твой. >>ukr<< Аккумулятор разрядился. Акумулятор сів. Акумулятор розрядився. >>ukr<< Я тебя слышу, но не могу видеть. Я тебе чую, але не бачу. Я тебе чую, але не бачу. >>rus<< Co jsi dělal včera večer? Что ты делал вчера вечером? Что ты делал прошлой ночью? >>rus<< Том бонвіван. Том — бонвиван. Том Бонвиван. >>slv<< Де ти живеш? Kde bývaš? Kje živiš? >>rus<< Tolik otázek a tak málo odpovědí. Так много вопросов и так мало ответов. Столько вопросов и так мало ответов. >>rus<< Mám zelené oči. У меня зелёные глаза. У меня зеленые глаза. >>ukr<< Почему я не могу сесть за руль? Чому я не можу сісти за кермо? Чому я не можу сісти за кермо? >>ukr<< Dzisiaj jest poniedziałek. Сьогодні понеділок. Сьогодні понеділок. >>ukr<< Это не Том. Это Джон. Це не Том. Це Джон. Це не Том, це Джон. >>rus<< Od dětství tě miluji. Я с детства в тебя влюблён. Я люблю тебя с детства. >>ukr<< Бюрократические препоны мешают нашей работе. Бюрократичні перепони заважають нашій роботі. Бюрократичні перешкоди заважають нашій роботі. >>rus<< Залиште парасолю у вітальні. Оставьте ваш зонтик в прихожей. Оставьте зонтик в гостиной. >>rus<< Незнайомець підійшов до мене. Незнакомец подошел ко мне. Незнакомец подошел ко мне. >>pol<< Він забув погодувати собаку. Zapomniał nakarmić psa. Zapomniał karmić psa. >>ukr<< Жалеза — карысны метал. Залізо — корисний метал. Залізо - корисний метал. >>ces<< Jahňatá sú mláďatá oviec. Jehňata jsou mláďata ovcí. Jehněčí su mladé ovce. >>slv<< Мать будит дочь. Matka budí dcéru. Mati zbudi hčerko. >>ukr<< «Дзе зараз твой бацька?» — «Думаю, ён у Ліёне». «Де зараз твій батько?» — «Думаю, він у Ліоні». «Де зараз твій батько?» – «Думаю, він у Ліоні». >>ukr<< Я воспользуюсь этим. Я скористаюся цим. Я скористаюся цим. >>slv<< Mě se groni Tom. Volám sa Tom. Ime mi je Tom. >>ukr<< Plaveš každý den? Ти кожного дня плаваєш? Плаваєте щодня? >>rus<< Динозаври були теплокровними тваринами? Динозавры были теплокровными животными? Динозавры были теплокровными животными? >>pol<< В этот праздник все школы закрыты. W to święto wszystkie szkoły są zamknięte. W tym dniu wszystkie szkoły są zamknięte. >>ukr<< Том — внук Мэри. Том — онук Мері. Том - онук Мері. >>ukr<< Том ест одно мясо. Том їсть лише м'ясо. Том їсть одне м'ясо. >>ukr<< Byl to hloupý nápad. Це була дурна ідея. Це була дурна ідея. >>ukr<< Къде е тоалетната? Де знаходиться туалет? Де туалет? >>rus<< Мій друг почуває себе зле. Моему другу нездоровится. Мой друг плохо себя чувствует. >>slv<< Що тут сталося? Čo sa tu stalo? Kaj se je zgodilo? >>ukr<< Это очень сложная проблема. Це дуже складна проблема. Це дуже складна проблема. >>ukr<< Smím tě políbit? Можна тебе поцілувати? Можна тебе поцілувати? >>bel<< Месяц вышел из-за тучи. Месяц выйшаў з-за хмары. Месяц выйшаў з-за хмары. >>rus<< Наравно. Конечно. Разумеется. >>ces<< Она его убила. Zabila ho. Zabila ho. >>rus<< Ти завджи п’єш каву на сніданок? Ты всегда пьёшь кофе на завтрак? Ты всегда пьешь кофе на завтрак? >>slv<< Спробуймо! Poskusimo! Poskusiva! >>pol<< Musíš se okamžitě vrátit. Musisz natychmiast wrócić. Musisz natychmiast wrócić. >>rus<< Будь ласка, позич мені словник, коли він тобі більше не буде потрібним. Пожалуйста, одолжи мне словарь, когда он тебе больше не будет нужен. Пожалуйста, одолжи мне словарь, когда он тебе больше не понадобится. >>bul<< Він до нестями закоханий у Мері. Той е влюбен до уши в Мери. Той е влюбен в Мери. >>ukr<< Вчера мы играли в теннис. Учора ми грали в теніс. Вчора ми грали в теніс. >>rus<< Я бережлива. Я бережливая. Я бережлива. >>ces<< Dnes už je utorok? Dnes už je úterý? Je úterý? >>bul<< Ваш ответ правильный. Отговорът Ви е правилен. Вашият отговор е правилен. >>dsb<< Mamoj rajs. Mamej rajs. Mamušny wotrězk. >>pol<< Припини брехати. Przestań kłamać. Przestań kłamać. >>ukr<< Кучето умира. Собака помирає. Собака помирає. >>bul<< Я только что его встретил. Тъкмо го срещнах. Току-що го срещнах. >>ukr<< Улыбочка. Посмішка. Усмішка. >>ces<< Он знает три иностранных языка. Umí tři cizí jazyky. Zná tři cizí jazyky. >>rus<< Калі ласка, мадам, частуйцеся! Пожалуйста, мадам, угощайтесь! Пожалуйста, мадам, угощайтесь! >>rus<< Ušli smo u uzak hodnik. Мы вошли в узкий коридор. Мы вошли в узкий коридор. >>bul<< Дай мне молоток. Дай ми чук. Дай ми чук. >>rus<< Някепска для пачаткоўца. Неплохо для начинающего. Непогода для начинающих. >>ukr<< Хто гэта? Хто це? Хто це? >>ces<< Том та Мері грають у карти. Tom a Mary hrajou karty. Tom a Mary hrají karty. >>rus<< Добре. А ти? Хорошо. А ты? Хорошо, а ты? >>pol<< Ты должен быть на вокзале самое позднее в пять. Masz być na dworcu najpóźniej o piątej. Musisz być na dworcu najpóźniej o 17:00. >>ces<< Мері дозволила Тому поцілувати себе. Mary dovolila Tomovi políbit ji. Mary se nechala políbit. >>pol<< Турция была сильнее Греции. Turcja była silniejsza od Grecji. Turcja była silniejsza od Grecji. >>ces<< Czy oni też idą? Jdou taky? Půjdou taky? >>srp_Latn<< Об этом не нужно беспокоиться. O tome ne treba brinuti. Ne moraš da brineš o tome. >>pol<< Я кинув пити пиво. Zaprzestałem pić piwo. Rzuciłem piwo. >>hsb<< Мы не твои рабы. Njejsmy twoji njewólnicy. Njejsmy waši słužby. >>rus<< Jego to też dotyczy. Его это тоже касается. Это касается и его. >>rus<< Mój najlepszy przyjaciel zawsze daje mi dobre rady. Мой лучший друг всегда даёт мне хорошие советы. Мой лучший друг всегда дает мне хорошие советы. >>ces<< Masz dobrą pamięć. Máš dobrou paměť. Máš dobrou paměť. >>rus<< Окрім всього цього, він може читати на івриті. Помимо всего этого, он может читать на иврите. Кроме всего этого, он может читать на иврите. >>ukr<< История - настоящий поэт и драматург, ни одному писателю не следует даже думать о том, чтобы ее превзойти. Історія - справжній поет та драматург, жодному письменникові не слід навіть думати про те щоб її перевершити. Історія - справжній поет і драматург, жоден письменник не повинен навіть думати про те, щоб її перевершити. >>bel<< Наша истинная национальность - человеческий род. Наша ісціная нацыянальнасць — людскі род. Наша сапраўдная нацыянальнасць - чалавечы род. >>ukr<< Спать на ковре — это класс. Спати на килимі — це клас. Спати на килимі - це клас. >>bul<< Лень - двигатель прогресса. Мързелът е двигателят на прогреса. Мързелът е двигател на прогреса. >>bel<< Якщо це трапиться, дайте мені знати. Калі гэта здарыцца, дайце мне знаць. Калі гэта адбудзецца, дайце мне ведаць. >>rus<< Tom bude potřebovat vaší pomoc. Тому будет нужна ваша помощь. Тому понадобится ваша помощь. >>rus<< Chceš se mnou mluvit nebo ne? Ты хочешь со мной поговорить или не хочешь? Ты хочешь поговорить со мной или нет? >>rus<< Чому Том тут? Почему Том здесь? Почему Том здесь? >>ukr<< Наліў чорт у кацёл поту, слёз ды крыві людской і зварыў золата, — так і з’явіліся ў свеце грошы. Налив чорт у казан поту, сльоз та крові людської і зварив золото, — так і з’явилися в світі грошу. Налив диявол в котел поту, сльози та крові людської і зварив золото, - так і з'явилися в світі гроші. >>bul<< Зеленый тебе идет. Зеленото ти отива. Зеленото ти отива. >>ukr<< Дыяхранія і сінхранія — два супрацьлеглыя адзін аднаму аспекты гістарычнай лінгвістыкі. Діахронія і синхронія — два протилежні один одному аспекти історичної лінгвістики. Діахранія і синхронія - два протилежні один одному аспекти історичної лінгвістики. >>ukr<< Ты против? Ти проти? Ти проти? >>ukr<< Slnko je žlté. Сонце жовте. Сонце жовте. >>bel<< To nie je moja škola. Гэта школа не мая. Гэта не наша школа. >>pol<< Дякую за квитки! Dzięki za bilety! Dziękuję za bilety! >>ukr<< Только попробуй! Лише спробуй! Тільки спробуй! >>bul<< Она разрешила мне использовать её словарь. Тя ми даде разрешение да ползвам речника ѝ. Позволи ми да използвам речника й. >>bul<< Я не маю грошей. Аз нямам никакви пари. Нямам пари. >>ukr<< Навошта чакаць Божага Нараджэння? Навіщо чекати Різдва? Навіщо чекати Божого народження? >>srp_Cyrl<< Они разговаривают. Они разговарају. Разговарају. >>rus<< Гэта не нож. Вось ГЭТА — нож. Это не нож. Вот ЭТО - нож. Это не нож. Это нож. >>bel<< Я написала листа французькою мовою. Я напісала ліст на французскай мове. Я напісаў ліст на французскай мове. >>ukr<< Chciałbym wiedzieć, gdzie jest Tom. Я хотів би знати, де Том. Я хотів би знати, де Том. >>ukr<< Tom kašle. Том кашляє. Том кашляє. >>srp_Latn<< Как давно ты живёшь здесь? Koliko dugo živiš ovde? Koliko dugo živiš ovde? >>ukr<< Jestem gotów by zacząć. Я готовий почати. Я готовий почати. >>rus<< Vej, da me ne strašiš. Знай, что ты меня не пугаешь. Не пугай меня. >>hsb<< Kde je mačka? Hdźe je kóčka? Hdźe je kóčka? >>srp_Latn<< На эсперанто говорят в 120 странах мира. Esperanto se govori u 120 zemalja sveta. Esperanto se govori u 120 zemalja sveta. >>rus<< За рік багато чого може трапитися. За год много чего может случиться. За год многое может случиться. >>ukr<< Тома нужно отвезти в больницу. Тома потрібно відвезти до лікарні. Тома потрібно відвезти до лікарні. >>srp_Latn<< Это твоя цель? Da li je to tvoj cilj? To ti je cilj? >>ukr<< Тигрёнок был похож на большого котёнка. Тигреня виглядало як велике кошеня. Тигр був схожий на великого кошеня. >>srp_Latn<< Это было разумное правило. Ovo je bilo razumno pravilo. To je bilo razumno pravilo. >>ukr<< Tom má krásné auto. Том має гарну машину. У Тома гарна машина. >>rus<< Вам більше подобається біле чи червоне вино? Вам больше нравится белое или красное вино? Вам больше нравится белое или красное вино? >>ces<< Я знаю, что Том не шутил. Vím, že Tom nežertoval. Vím, že Tom nedělá srandu. >>bel<< Я не знаю, где он живёт. Я не ведаю, дзе ён жыве. Я не ведаю, дзе ён жыве. >>rus<< Тобі подобається французька кухня? Тебе нравится французская кухня? Тебе нравится французская кухня? >>bel<< Они ничего не делали. Яны нічога не зрабілі. Яны нічога не зрабілі. >>srp_Latn<< Я хотела бы поцеловать тебя. Volela bih da te poljubim. Volela bih da te poljubim. >>rus<< Моя машина не заводиться. Моя машина не заводится. Моя машина не заводится. >>ukr<< Спадарыня Іанэску, я хацеў бы ў Вас нешта спытаць. Пані Йонеску, я б хотів у вас дещо спитати. Пані Іване, я б хотів у Вас щось запитати. >>rus<< Я не знав, що росіяни такі добрі. Я не знал, что русские так добры. Я не знал, что русские такие хорошие. >>rus<< W przyszłości on chce być lekarzem. В будущем он хочет быть врачом. В будущем он хочет стать врачом. >>rus<< Włochy mają dwa pasma górskie, Alpy i Apeniny. Италия имеет два горных хребта, Альпы и Апеннины. Италия имеет два горных хребта, Альпы и Апеннины. >>slv<< Rěčitej katalansce? Hovoríte po katalánsky? Jezikovni katalizator? >>ukr<< Мне надо это закончить. Я маю це закінчити. Мені треба це закінчити. >>bul<< Я единственный, кто выжил. Аз съм единственият, който оцеля. Аз съм единственият оцелял. >>rus<< Я ніколи не забуду твоєї доброти. Я никогда не забуду твою доброту. Я никогда не забуду твою доброту. >>srp_Cyrl<< Привіт, Томе. Доброго ранку! Здраво, Том. Добро јутро. Здраво, Томе. Добро јутро! >>rus<< Я хочу стати королем, як виросту. Когда я вырасту, я хочу стать королём. Я хочу стать королем, когда вырасту. >>rus<< Potřebuji svého advokáta. Мне нужен мой адвокат. Мне нужен мой адвокат. >>rus<< Як мило! Как мило! Как мило! >>rus<< Ми всі сіли в машину. Мы все сели в машину. Мы все сели в машину. >>srp_Cyrl<< Путь к сердцу мужчины лежит через его желудок. Пут до мушког срца води преко његовог стомака. Пут до срца човека лежи кроз његов стомак. >>rus<< Fred strávil celý den hledáním práce. Фред потратил целый день в поисках работы. Фред провел весь день в поисках работы. >>bel<< Она сказала, что ты очень милая. Яна сказала, што ты вельмі мілая. Яна сказала, што ты вельмі мілая. >>ukr<< Дырка около 5 футов в диаметре. Дірка близько 5 футів у діаметрі. Дірка близько 5 футів в діаметрі. >>ces<< Где находится банк? Kde se nachází banka? Kde je banka? >>pol<< Він носить окуляри. Nosi okuary. Nosi okulary. >>rus<< Kopenhaga jest stolicą Danii. Копенгаген - столица Дании. Копенгаген является столицей Дании. >>rus<< Я прийшов щоб побачити тебе. Я пришёл, чтобы увидеть тебя. Я пришел, чтобы увидеть тебя. >>ukr<< Ahoj, jak se máš? Привіт, як справи? Привіт, як справи? >>ces<< Skónčnje namakach rozwjazanje za problem. Konečně jsem našel řešení tohoto problému. Nakonec nalézt řešení problému. >>pol<< Два пива, будь ласка. Proszę dwa piwa. Dwa piwa, proszę. >>rus<< Гуртом і батька добре бити. Вместе и батьку хорошо бить. Гуртом и отца хорошо бить. >>rus<< London je glavno mesto Anglije. Лондон - столица Англии. Лондон является столицей Англии. >>srp_Cyrl<< Где есть трава — нету воды. Где есть вода — нету травы. Где има траве, нема воде. Где има воде, нема траве. Где је трава, нема воде. Где је вода, нема траве. >>ukr<< Дом Тома легко найти. Знайти будинок Тома легко. Дім Тома легко знайти. >>ces<< Том не поступиться. Tom neustoupí. Tomu se nic nestane. >>ukr<< По легенде, в лесу жили приведения, поэтому люди обходили его. За легендою, в лісі жили привиди, тому люди оминали його. За легендою, в лісі жили привиди, тому люди обходили його. >>hrv<< Я всегда буду любить тебя. Uvijek ću te voljeti. Uvijek ću te voljeti. >>slv<< У мене немає друзів. Nemám priateľov. Nimam prijateljev. >>rus<< Губка Боб і Патрык — сябры. Губка Боб и Патрик — друзья. Губка Боб и Патрик - друзья. >>slv<< Jutře ju wopytam. Zajtra ju navštívim. Jutri jo bom obiskal. >>ces<< Всё так дорого. Všechno je tak drahé. Je to tak drahé. >>rus<< Ja sam veliki obožavatelj fudbala. Я большой поклонник футбола. Я большой поклонник футбола. >>rus<< Napokon sam zavrsio svoj zadatak. Наконец я закончил своё задание. Наконец-то я выполнил свое задание. >>bel<< Аня всегда прислушивается к Дашиным советам. Аня заўсёды прыслухваецца да Дашыных парад. Яна заўсёды прыслухоўваецца да дадзеных. >>pol<< Не забудь свої речі. Nie zapomnij swoich rzeczy. Nie zapominaj o swoich rzeczach. >>ukr<< Вы можете читать по-французски? Ви можете читати французькою? Чи можете ви читати по-французьки? >>slv<< Som gjarda na was. Som na vás hrdá. Zelo sem ponosna na vas. >>pol<< Он приедет в Париж завтра. Przyjedzie jutro do Paryża. Jutro przyjedzie do Paryża. >>ces<< В этом доме живёт десять человек. V tomto domě žije deset lidí. V tomto domě žije deset lidí. >>bel<< Уже стільки раз повторяли, що гомосексуальність — це не про секс, а про стать, але дехто і досі бачить тільки сексуальний бік питання. Ужо сколькі раз паўтаралі, што гомасэксуальнасць — гэта не пра сэкс, а пра пол, але некаторыя па-ранейшаму бачаць толькі сэксуальны бок пытання. Ужо столькі разоў паўтаралі, што гомасексуальнасць - гэта не пра сэкс, а пра пол, але некаторыя да гэтага часу бачаць толькі сэксуальны бок пытання. >>slv<< Я купила десять яєць. Kúpila som desať vajec. Kupila sem deset jajc. >>rus<< Jestem pływakiem. Я пловец. Я пловец. >>rus<< Padao je sneg celog dana. Целый день шёл снег. Весь день шел снег. >>rus<< Породица основна ћелија друштва. Семья - основная единица общества. Семья – основная ячейка общества. >>slv<< Twoja swójba je wulka. Tvoja rodina je veľká. Tvoja družina je velika. >>ces<< Я думаю, этот стол занимает слишком много места. Myslím, že ten stůl zabírá příliš mnoho místa. Myslím, že tenhle stůl zabírá moc místa. >>srp_Latn<< Это птица? Da li je to ptica? Je li to ptica? >>rus<< On potrzebuje pomocników. Ему нужны помощники. Ему нужны помощники. >>ces<< Он проводит вечера перед ноутбуком. Tráví večery před notebookem. Tráví večery před notebookem. >>ukr<< Nie zapomnij o nas! Не забувай про нас. Не забувайте про нас! >>srp_Latn<< Я люблю строить мосты. Volim da gradim mostove. Volim da gradim mostove. >>hsb<< Mě gronje Tom. Rěkam Tom. Mjeno Tom. >>rus<< Я маю подругу. У меня есть подруга. У меня есть подруга. >>dsb<< Hovoríte kašubsky? Powědaśo kašubski? Kašubšćina? >>ukr<< Dáš si ještě jedno pivo? Хочеш ще одне пиво? Хочеш ще пива? >>rus<< Так, іду. Да, иду. Да, иду. >>ukr<< С Новым годом! З Новим роком! З Новим роком! >>ukr<< Historia nauczycielką życia. Історія — вчителька життя. Історія – вчителька життя. >>rus<< Da. Да. Да. >>pol<< Хто тебе цьому навчив? Kto cię tego nauczył? Kto cię tego nauczył? >>ukr<< Стекло делают из песка. Скло виробляють з піску. Скло виготовляють з піску. >>bel<< У Вас есть расписание? У Вас ёсць расклад? У вас ёсць расклад? >>rus<< Gdzie Pani widziała tę kobietę? Где вы видели эту женщину? Где вы видели эту женщину? >>rus<< Якби я була багатою, я б допомагала бідним. Если бы я была богатой, я бы помогала бедным. Если бы я была богатой, я бы помогала бедным. >>rus<< Ви шукаєте Фому? Вы ищете Тома? Вы ищете Фому? >>bel<< Ти не губила телефон? Ты не губіла тэлефон? Вы не згубілі тэлефон? >>ces<< Дайте мне три месяца. Dejte mi tři měsíce. Dejte mi tři měsíce. >>rus<< Tom powiedział, że znów to zrobi. Том сказал, что снова это сделает. Том сказал, что сделает это снова. >>rus<< Ти хочеш знати мою таємницю? Це дуже просто... Ты хочешь знать мою тайну? Это очень просто... Ты хочешь знать мою тайну? Это очень просто... >>ukr<< Он храбрый парень. Він завзятий хлопець. Він хоробрий хлопець. >>rus<< Ви не спите? Вы не спите? Вы не спите? >>rus<< Ја никад не гледам телевизију. Я никогда не смотрю телевизор. Я никогда не смотрю телевизор. >>ukr<< Ja sam levoruk. Я шульга. Я лівша. >>hrv<< Мері — сестра-близнюк Тома. Mary je Tomova sestra blizanka. Marija je Tomova sestra blizanka. >>ukr<< Jadłem obiad dwie i pół godziny temu. Я обідав дві з половиною години тому. Я обідав дві з половиною години тому. >>pol<< Мы съели множество яблок. Zjedliśmy mnóstwo jabłek. Zjedliśmy wiele jabłek. >>pol<< Эта кровать тяжёлая. To łóżko jest ciężkie. To łóżko jest ciężkie. >>ukr<< Kto cię tego nauczył? Хто тебе цьому навчив? Хто тебе цьому навчив? >>slv<< Nazywam się Juliusz. Volám sa Július. Ime mi je Julius. >>ukr<< Моя обувь изношена. Моє взуття зносилося. Моє взуття зношене. >>rus<< Йдіть за мною. Идите за мной. Идите за мной. >>pol<< Чудова погода, чи не так? Wspaniała pogoda, nieprawdaż? Piękna pogoda, prawda? >>ukr<< Тем, кто живёт в стеклянных домах, не следует кидаться камнями. Тим, хто живе у скляних домівках, не варто кидатись камінцями. Тим, хто живе в скляних будинках, не слід кидати камінням. >>ces<< У Тома большой хер. Tom má velkého ptáka. Tom je na hovno. >>ces<< Ти віриш у чудеса? Věříš na zázraky? Věříte na zázraky? >>rus<< Їй ніхто не довіряє. Ей никто не доверяет. Ей никто не доверяет. >>ces<< Аэропорт с трудом справляется с наплывом людей. Letiště pracně zvládá nátisk lidí. Letiště se těžko vyrovnává s přílivem lidí. >>ukr<< Это вьючное животное. Це в'ючна тварина. Це в'ючна тварина. >>bel<< Мне нравится медленный ритм этой песни. Мне падабаецца павольны рытм гэтай песні. Я люблю павольны рытм гэтай песні. >>ces<< Что с вами такое? Co vám je? Co je s vámi? >>rus<< Pokaż mi pieniądze. Покажи мне деньги. Покажи мне деньги. >>rus<< З його боку не було роздратування. С его стороны не было раздражения. С его стороны не было раздражения. >>bel<< Дети выбежали на зелёный луг и начали собирать цветы. Малыя выбеглі на зялёны луг і пачалі збіраць кветкі. Браты жылі па прыкладзе ранніх хрысціян у галечы і пакоры, строга прытрымліваючыся правілаў маралі. >>ukr<< Rim se nalazi u Italiji. Рим знаходиться в Італії. Рим знаходиться в Італії. >>ukr<< Próbuję. Я намагаюся. Я намагаюся. >>rus<< Telefon nije prestao da zvoni. Телефон не переставал звонить. Телефон не перестал звонить. >>rus<< Letadlo Toma má zpoždění. Самолёт Тома задерживается. Самолет Тома опаздывает. >>ukr<< Ты украинец? Ти українець? Ти українець? >>bel<< Потяг прибув вчасно. Поезд прыбыў учасна. Цягнік прыбыў своечасова. >>pol<< Лучше быть одному, чем в плохой компании. Lepiej być samemu niż w złym towarzystwie. Lepiej być samemu, niż w złym towarzystwie. >>rus<< Želim vidjeti što imaš u kući. Я хочу посмотреть, что есть у тебя дома. Я хочу посмотреть, что у тебя в доме. >>ukr<< Я вчера была в Токио. Я вчора була в Токіо. Я вчора була в Токіо. >>ukr<< Tom řekl, že rozumí. Том сказав, що розуміє. Том сказав, що розуміє. >>ukr<< Люся плевала в потолок. Люся плювала у стелю. Люся плювала в стелю. >>ukr<< Я вне себя от радости. Я несамовитий від радості. Я поза собою від радості. >>bel<< Я не монстр! Я не монстр. Я не монстар! >>rus<< Я був такий збуджений, що не міг заснути. Я был так взволнован, что не мог заснуть. Я был так взволнован, что не мог уснуть. >>pol<< Что такое метеор? Co to jest meteor? Czym jest meteor? >>ukr<< Ты знаешь, куда мы идём? Ти знаєш, куди ми йдемо? Ти знаєш, куди ми йдемо? >>bel<< Моя семья каждый год ездит в Италию. Мая сям’я штогод едзе ў Італію. Кожны год яна прыязджае ў Італію. >>rus<< Alkohol ne rešava probleme. Алкоголь не решает проблемы. Алкоголь не решает проблем. >>pol<< Скоро ми розпочнемо роботу. My wkrótce rozpoczniemy pracę. Niedługo zaczniemy pracę. >>ukr<< Nie płacz, wszystko będzie dobrze. Не плач, все буде добре. Не плач, все буде добре. >>rus<< Я це вже казав. Я это уже говорил. Я уже это говорил. >>slv<< Исклучи го светлото. Zhasni. Ugasni luči. >>ces<< Я вам благодарен за ваше терпение. Jsem vám vděčen za vaši trpělivost. Jsem vám vděčný za vaši trpělivost. >>ukr<< Кніга ружовая. Книжка рожева. Книжка рожева. >>ukr<< Тя му купи риза. Вона купила йому сорочку. Вона купила йому сорочку. >>srp_Cyrl<< Распаўсюджвайце эсперанта! Ширите есперанто! Преузмите Есперанто! >>pol<< Не забывай нас! Nie zapominaj o nas! Nie zapominaj o nas! >>ces<< Мне очень нравится сироп. Sirup se mi velmi líbí. Moc se mi líbí sirup. >>ukr<< Ukradl mi boty. Він поцупив моє взуття. Він вкрав моє взуття. >>slv<< Привіт. Živijo. Živjo. >>rus<< Це було безкоштовно. Это было бесплатно. Это было бесплатно. >>pol<< Мне уже не грустно. Już nie jest mi smutno. Już nie jestem smutna. >>srp_Latn<< Перепрошую? Izvini? -Molim? >>ukr<< Лимон и лайм - кислые фрукты. Лимон та лайм - кислі фрукти. Лимон і лайм – кислі фрукти. >>rus<< Табе патрэбная мая парада? Тебе нужен мой совет? Вам нужен майский парад? >>ukr<< Не могли бы вы подать мне соль? Чи не могли би ви подати мені солі? Не могли б ви подати мені сіль? >>bel<< To był tylko żart. Гэта быў толькі жарт. Гэта быў жарт. >>rus<< Думаю, це має сенс. Думаю, в этом есть смысл. Думаю, это имеет смысл. >>srp_Cyrl<< Tom jest na piętrze. Том је на спрату. Том је на спрату. >>ukr<< Polityka go nie interesuje. Політика його не цікавить. Політика його не цікавить. >>srp_Cyrl<< В каком направлении ты идёшь? У ком правцу идеш? У ком правцу идеш? >>rus<< Imamo devet osoba u mojoj porodici. В моей семье девять человек. В моей семье девять человек. >>pol<< Ты когда-нибудь слышал о нём? Słyszałeś kiedyś o nim? Słyszałeś o nim? >>rus<< Він викликав мене. Он вызвал меня. Он вызвал меня. >>ces<< Nie som žiadny vedec. Nejsem žádný vědec. Nejsem žádnej vůdce. >>slv<< Piju mléko. Pijem mlieko. Pijem mleko. >>ukr<< Я сделаю вид, что ты этого не говорил. Я зроблю вигляд, що ти цього не казав. Я зроблю вигляд, що ти цього не сказав. >>pol<< Я сплю. Śpię. Śpię. >>pol<< О чём мечтают белки? O czym marzą wiewiórki? O czym marzą białka? >>rus<< Wrony są czarne. Вороны чёрные. Вороны черные. >>ukr<< Я читал его дневники. Я читав його щоденники. Я читав його щоденники. >>hrv<< Найбагатша людина світу не могла б купити її кохання. Najbogatiji čovjek na svijetu ne bi mogao kupiti njezinu ljubav. Najbogatiji čovjek na svijetu ne bi mogao kupiti njezinu ljubav. >>slv<< Njejsmy twóje njewólniki. Nie sme tvoji otroci. Nismo vaši sužnji. >>ukr<< Jak se jmenuje tohle? Як це називається? Як це називається? >>bel<< У вас є свіжа полуниця? Маеце свежыя клубніцы? У вас ёсць свежая трускаўка? >>pol<< Неговата родна страна е Германия. Jego ojczyzną są Niemcy. Jego ojczyzną są Niemcy. >>ukr<< Я это уже говорил. Я це вже казав. Я це вже говорив. >>ukr<< Полиция приедет? Поліція приїде? Поліція приїде? >>rus<< Какво намери? Что ты обнаружил? Что ты нашел? >>rus<< Tom je ostrygi. Том ест устриц. Том - устрица. >>srp_Cyrl<< Его бизнес быстро растёт. Његов посао брзо расте. Пословање му брзо расте. >>slv<< Я бачу замок. Vidím hrad. Vidim ključavnico. >>srp_Latn<< Почему женщины любят подарки? Zašto žene vole poklone? Zašto žene vole poklone? >>ukr<< Zbieram strieborné čajové lyžičky. Я збираю срібні чайні ложки. Я збираю стриборські чайні ложки. >>ces<< Ти знайдеш роботу. Ty si práci najdeš. Najdeš si práci. >>ces<< Тому подобається сніг. Tom má rád sníh. Proto mám rád sníh. >>dsb<< Dobru nóc! Dobru noc! Glukužycenje! >>ukr<< Бог есть. Бог є. Бог є. >>pol<< Я вельмі шчаслівы ў Грузіі. Jestem bardzo szczęśliwy w Gruzji. Jestem bardzo szczęśliwy w Gruzji. >>ukr<< Пожалуйста, скажи «да»! Будь ласка, скажи "так"! Будь ласка, скажіть «так»! >>bel<< Його подруга — японка. Яго сяброўка — японка. Яго сяброўка - японка. >>rus<< Я випив би ще чашку кави. Я выпил бы еще чашечку кофе. Я бы выпил еще чашечку кофе. >>bul<< Она была убита собственной сестрой. Тя беше убита от собствената си сестра. Тя е била убита от собствената си сестра. >>rus<< Він помер десять років тому. Он умер десять лет назад. Он умер десять лет назад. >>ukr<< Покажите дорогу. Покажіть дорогу. Покажіть дорогу. >>pol<< Передаси мені сіль? Podasz mi sól? Podaj mi sól. >>ukr<< Сягоння жудасна холадна. Сьогодні жахливо холодно. Тепер жахливо холодна. >>hrv<< Майа Кеуц - добра співачка. Maja Keuc je dobra pjevačica. Maya Keutz je dobra pjevačica. >>ukr<< Piłka nożna to mój ulubiony sport. Футбол — мій улюблений вид спорту. Футбол – мій улюблений вид спорту. >>ces<< Neznášam tie slová. Nenávidím ty slova. Neznám ta slova. >>srp_Cyrl<< Mam kota i psa. Kot jest czarny, a pies biały. Имам мачку и пса. Мачка је црна, а пас бео. Имам мачку и пса, мачка је црна, а пас бели. >>slv<< Я гладка. Som tučná. Gladka sem. >>pol<< Він, мабуть, на мене образився. On chyba obraził się na mnie. Musiał się na mnie obrazić. >>hsb<< Piju vodu. Piju wodu. Pijace. >>ces<< Они продают рыбу и мясо. Prodávají rybu a maso. Prodávají ryby a maso. >>srp_Latn<< Где жирафы? Gde su žirafe? Gde su žirafe? >>ukr<< Gdzie jest biblioteka? Де бібліотека? Де знаходиться бібліотека? >>ukr<< Это самые лучшие места в зале. Це найкращі місця в залі. Це найкращі місця в залі. >>pol<< Я знаю, что ничего не знаю. Wiem, że nic nie wiem. Wiem, że nic nie wiem. >>rus<< Svaki put kad vidim Toma, on nosi naočare. Я никогда не видел Тома без очков. Каждый раз, когда я вижу Тома, он носит очки. >>rus<< On nie słucha swoich nauczycieli. Он не слушает своих учителей. Он не слушает своих учителей. >>pol<< Бог свидетель, мы сделали всё, что могли. Bóg mi świadkiem, zrobiliśmy wszystko, co w naszej mocy. Boże, zrobiliśmy, co w naszej mocy. >>rus<< Идеята беше моя. Это была моя идея. Это была моя идея. >>pol<< Пообещайте, что будете помнить обо мне. Obiecajcie, że będziecie o mnie pamiętali. Obiecaj, że będziesz o mnie pamiętał. >>ces<< Это решение было принято по просьбе правительства Ирака. Toto rozhodnutí bylo přijato na základě žádosti vlády Iráku. Rozhodnutí bylo přijato na žádost irácké vlády. >>ukr<< Пожалуйста, не бегай в классе. Будь-ласка, не бігай у класі. Будь ласка, не біжи в класі. >>rus<< Де моя книга? Где моя книга? Где моя книга? >>bel<< Вона дала йому годинник. Яна дала яму гадзіннік. Яна дала яму гадзіны. >>rus<< Де ти живеш? Где ты живёшь? Где ты живешь? >>bel<< Сделайте меня развидеть это. Зрабіце мяне разбачыць гэта. Зрабіце мяне разгледзець гэта. >>rus<< Я хочу купити яхту. Я хочу купить яхту. Я хочу купить яхту. >>rus<< Pěstuje rajčata na zahradě. Он выращивает томаты в огороде. Выращивание помидоров в саду. >>ukr<< Я прочёл бы эту книгу, но времени нет. Я би прочитав цю книгу, але не маю часу. Я б прочитав цю книгу, але часу немає. >>ukr<< Prečo plačeš? Чого ти плачеш? Чому ти плачеш? >>ukr<< Он не смог получить эту работу. Він не зміг отримати роботу. Він не зміг отримати цю роботу. >>ukr<< Mam kasztanowe włosy. У мене каштанове волосся. У мене каштанове волосся. >>ukr<< On siedzi obok swojego brata. Він сидить поруч із братом. Він сидить поруч зі своїм братом. >>ukr<< Животът е труден. Життя важке. Життя важке. >>bul<< Завтра він буде зайнятий. Той ще бъде зает утре. Утре ще е зает. >>rus<< Не переймайся. Не волнуйся. Не волнуйся. >>pol<< Он рассказал мне интересную историю. Opowiedział mi ciekawą historię. Opowiedział mi interesującą historię. >>hsb<< Dnes nepracujem. Dźensa njedźěłam. Dźensa njefungujemy. >>rus<< «Ти будеш учитися після обіду?» — «Так, буду». «Ты будешь учиться после обеда?» — «Да, буду». «Ты будешь учиться после обеда?» - «Да, буду». >>bul<< Кто выпустил собак? Кой пусна кучетата? Кой пусна кучетата? >>rus<< Jak ty mogłeś być taki okrutny. Как ты можешь быть таким жестоким? Как ты мог быть таким жестоким? >>rus<< О, це набагато краще. О, это намного лучше. О, это намного лучше. >>bel<< В начале Бог создал небо и землю. На пачатку стварыў Бог неба і зямлю. У пачатку Бог стварыў неба і зямлю. >>ukr<< Neudělal jsi vůbec nic. Ти взагалі нічого не зробив. Ти нічого не зробив. >>bel<< Священной книгой мусульман является Коран. Свяшчэннай кнігай мусульман з’яўляецца Каран. Святой кнігай мусульман з'яўляецца Каран. >>ukr<< Kto mówi? Хто говорить? Хто це? >>pol<< Я можу поставити запитання? Mogę zadać pytanie? Mogę zadać pytanie? >>rus<< Kiedy się o tym dowiedziałeś? Когда ты об этом узнал? Когда ты узнал об этом? >>ukr<< Líbíš se mu! Ти йому подобаєшся! Ти йому подобаєшся! >>ukr<< Каждое утро он ходит в сад. Кожного ранку вiн ходить у парк. Щоранку він ходить в сад. >>rus<< Chceš pomoct? Хочешь помочь? Хочешь помочь? >>rus<< Вона грала в теніс вчора вранці? Она играла в теннис вчера утром? Она играла в теннис вчера утром? >>rus<< Я ще нічого Тому не казала. Я ещё ничего Тому не говорила. Я еще ничего Тому не сказала. >>rus<< Bitwa pod Waterloo była ostatnią bitwą Napoleona Bonapartego. Битва при Ватерлоо была последней битвой Наполеона Бонапарта. Битва при Ватерлоо была последней битвой Наполеона Бонапарта. >>bel<< Это была тёмная, безлунная ночь. Гэта была цёмная, бязмесячная ноч. Гэта была цёмная, безлунная ноч. >>ukr<< Nový koronavirus je velmi nakažlivý. Новий коронавірус дуже заразний. Новий коронавірус дуже заразний. >>pol<< Mám pravdu. Mam rację. Mam rację. >>pol<< Вы приехали сюда поездом или на автобусе? Przyjechał pan tu pociągiem czy autobusem? Przyjechaliście tu pociągiem czy autobusem? >>ukr<< Майк действительно думал, что твоя сестра — это что-то особенное. Майк дійсно думав, що твоя сестра - це щось особливе. Майк дійсно думав, що твоя сестра - це щось особливе. >>ces<< Не сердитесь на них. Nezlobte se na ně. Nezlobte se na ně. >>bul<< Том виступив із промовою французькою. Том произнесе реч на френски. Том изнесе реч на френски език. >>ces<< Ця книжка розділена на чотири частини. Tato kniha je rozdělena do čtyř částí. Tato kniha je rozdělena do čtyř částí. >>pol<< Что больше: Солнце или Земля? Co jest większe, słońce czy ziemia? Co jest większe: Słońce czy Ziemia? >>ces<< Он мечтал стать рок-звездой. Snil se stát rockovou hvězdou. Snil o tom, že se stane rockovou hvězdou. >>rus<< Odešli, aniž by zaplatili. Они ушли, не заплатив. Они ушли, не заплатив. >>ukr<< Czy ktoś wie, dlaczego Toma tutaj nie ma? Хтось знає, чому Тому тут немає? Хто-небудь знає, чому Тома тут немає? >>hrv<< Око за око, зуб за зуб. Oko za oko, zub za zub. Oko za oko, zub za zub. >>rus<< Interesuje mnie muzyka. Я интересуюсь музыкой. Меня интересует музыка. >>rus<< Він англієць, але мешкає в Індії. Он англичанин, но живёт в Индии. Он англичанин, но живет в Индии. >>rus<< Каровы ядуць траву. Коровы едят траву. Коровы едят траву. >>ces<< Bol som prekvapený. Byl jsem překvapen. Překvapilo mě to. >>rus<< Це дуже цікава книжка. Это очень интересная книга. Это очень интересная книга. >>bel<< Не куріть у цій кімнаті. Не паліце ў гэтым пакоі. Не курыце ў гэтай пакоі. >>ukr<< Что там такое? Що там таке? Що там таке? >>bel<< Меня ужалил шершень. Мяне ўджаліў шэршань. Мяне ўкусіў шэршень. >>rus<< Je to hřebec, nebo klisna? Это жеребец или кобыла? Это жеребец или кобыла? >>rus<< Колькі гадзін у дзень вы займаецеся французскай? Сколько часов в день вы занимаетесь французским? Сколько часов в день вы занимаетесь французским? >>bel<< Мы вовсе не собираемся кому-либо демонстрировать свои приобретения. Мы зусім не збіраемся некаму дэманстраваць свае набыткі. Мы не будзем нікому дэманстраваць свае набыцці. >>pol<< Я ответил на все вопросы Тома. Odpowiedziałem na wszystkie pytania Toma. Odpowiedziałam na wszystkie pytania Toma. >>bel<< Навіщо ми їм допомагаємо? Навошта мы ім дапамагаем? Навошта мы ім дапамагаем? >>ukr<< У Тома синяк под глазом. У Тома синець під оком. У Тома синяк під оком. >>ukr<< Пры нагодзе я цябе з ім пазнаёмлю. При нагоді я тебе з ним познайомлю. При нагоді я тебе познайомлю з ним. >>pol<< Чи ти маєш усе? Masz wszystko? Czy masz wszystko? >>rus<< Како се каже „довиђења“ на немачком језику? Как сказать "до свидания" по-немецки? Как сказать «до свидания» на немецком языке? >>ukr<< Нямам пари. У мене немає грошей. У мене немає грошей. >>slv<< Musi zapłacić za książkę. Musí zaplatiť za knihu. Plačati mora za knjigo. >>rus<< Хлопець шукав загублений ключ. Мальчик искал потерянный ключ. Мужчина искал затерянный ключ. >>bel<< А якщо побачиш Тома, передай йому від мене вітання. А калі пабачыш Тома, перадай яму ад мяне вітанне. Калі вы хочаце падзяліцца сваёй думкай з майстрам, рабіце гэта максімальна ветліва. >>pol<< Де ти про нас почув? Gdzie o nas słyszałeś? Gdzie o nas słyszałeś? >>hsb<< Źo jo krowa? Hdźe je kruwa? Hdźe je kráwa? >>dsb<< Som Japonka. Som Japanaŕka. Japańske. >>ces<< Сегодня после обеда вымой велосипед. Umyje si kolo dnes odpoledne. Odpoledne umyjte kolo. >>rus<< W jego pokoju wisi martwa natura holenderskiego malarza. В его комнате висит натюрморт голландского художника. В его комнате висит мертвая природа голландского художника. >>bel<< У моей сестры нет высшего образования. Мая сястра не мае вышэйшае асветы. У маёй сястры няма вышэйшай адукацыі. >>bul<< Какая минимальная зарплата в Индии? Каква е минималната заплата в Индия? Каква е минималната заплата в Индия? >>srp_Cyrl<< Ваша собака здесь. Ваш пас је овде. Ваш пас је овде. >>rus<< Matka nie widzi twojego brzydkiego nosa. Мать не видит твоего некрасивого носа. Мама не видит твой уродливый нос. >>ukr<< Што цяжэйшае, свінец ці золата? Що тяжче, свинець чи золото? Що важче, свинець чи золото? >>pol<< Что? Я вас не слышу. Co? Ja Pani nie słyszę. Nie słyszę cię. >>rus<< Чи маєте двомісні кімнати? У вас есть двухместные комнаты? Есть ли у вас двухместные номера? >>rus<< У Лондане зараз сем. В Лондоне сейчас семь. Сейчас в Лондоне Сэм. >>rus<< Тобі видніше. Тебе виднее. Тебе виднее. >>pol<< Он ответил улыбкой. Odpowiedział uśmiechem. Odpowiedział z uśmiechem. >>bel<< Тримай при собі словник. Трымай пры сабе слоўнік. Трымаеце пры сабе слоўнік. >>rus<< Навіть не пробуй заговорити мене до смерті — я маю Ohropax. Даже не пробуй заговорить меня до смерти — у меня есть Ohropax. Даже не пытайся заговорить меня до смерти - у меня есть Ohropax. >>rus<< Яна вучыцца плаваць. Яна учится плавать. Она умеет плавать. >>rus<< A szczegóły? А поподробней? А детали? >>ces<< Ты не мог бы одолжить мне эту книгу? Nemohl bys mi půjčit tuto knihu? Mohl bys mi půjčit tu knihu? >>ces<< Я тебе не боюся. Já se tě nebojím. Nebojím se tě. >>slv<< Kdo Toma odvezl domů? Kto zaviezol Toma domov? Kdo je odpeljal Toma domov? >>srp_Cyrl<< Кава холодна. Кафа је хладна. Кафа је хладна. >>rus<< Co vám mám udělat k snídani? Что вам приготовить на завтрак? Что мне приготовить на завтрак? >>ukr<< Я против каких бы то ни было войн. Я проти будь-яких війн. Я проти будь-яких воєн. >>bul<< Добраніч, мамо. Лека нощ, мамо. Лека нощ, мамо. >>dsb<< Pijeme mlieko. Pijomy mloko. Pijomy něnto móleko. >>ukr<< Вы хочаце ведаць мой сакрэт? Ён вельмі просты... Ви хочете знати мій секрет? Він дуже простий... Хочете знати мій секрет? Він дуже простий... >>ces<< У нас есть сроки. Máme lhůty. Máme termíny. >>rus<< Dlaczego Nowy Jork nazywany bywa „Wielkim Jabłkiem”? Почему Нью-Йорк иногда называют "Большим Яблоком"? Почему Нью-Йорк называют «большим яблоком»? >>pol<< Есть ли на кухне кофеварка? Czy w kuchni jest ekspres do kawy? Czy w kuchni jest ekspres do kawy? >>ukr<< Он - квалифицированный юрист. Він є кваліфікованим юристом. Він – кваліфікований юрист. >>ukr<< Tohle nestačí. Цього недостатньо. Цього недостатньо. >>pol<< Я би не просив тебе про це, якби це не було важливо. Nie pytałbym cię o to, gdyby nie było to ważne. Nie prosiłbym cię o to, gdyby to nie było ważne. >>ces<< Они слишком много работают. Příliš hodně pracují. Pracují příliš tvrdě. >>ukr<< Я пахаваў свайго сабаку на могілках для хатніх жывёл. Я поховав свого собаку на кладовищі для домашніх тварин. Я поховав свого собаку на кладовищі для домашніх тварин. >>rus<< Kto bude čítať takú hrubú knihu? Кто станет читать такую толстую книгу? Кто будет читать такую грубую книгу? >>rus<< Ти знаєш, хто випив мою каву? Ты знаешь, кто выпил мой кофе? Ты знаешь, кто выпил мой кофе? >>ukr<< Пекін — сталіца Кітая. Пекін — столиця Китаю. Пекін - столиця Китаю. >>pol<< Я принёс тебе ещё одно одеяло. Przyniosłem ci jeszcze jeden koc. Przyniosłem ci kolejny koc. >>hsb<< Konečně jsem našel řešení tohoto problému. Skónčnje namakach rozwjazanje za problem. Sym rozrisanje najskerje namakał. >>pol<< Научник је познат не само у Јапану, него и у другим земљама. Naukowiec jest znany nie tylko w Japonii, ale i w innych krajach. Naukowiec jest znany nie tylko w Japonii, ale także w innych krajach. >>rus<< У нас по два вуха. У нас по два уха. У нас по два уха. >>pol<< Мой двоюродный брат из Египта. Он египтянин. Mój kuzyn jest z Egiptu. Jest Egipcjaninem. Mój kuzyn z Egiptu, jest Egipcjaninem. >>ces<< Почему Том так быстро вернулся? Proč se Tom vrátil tak rychle? Proč se Tom tak rychle vrátil? >>slv<< Pijtaj čaj. Pite čaj. Pij čaj. >>ukr<< Biljke rastu. Рослини ростуть. Рослини ростуть. >>rus<< Я дуже зголодніла. Я очень проголодалась. Я очень проголодалась. >>dsb<< Jězće zeleninu. Jězćo zeleninu. Jedzśo wobrěsk. >>ukr<< Дзе прыбіральня? Де туалет? Де туалет? >>pol<< Вы живы? Żyjesz? Jesteś cały? >>rus<< Нема Бога, крім Аллаха, і Мухаммад посланець Його. Нет Бога, кроме Аллаха, и Мухаммед посланник его. Нет Бога, кроме Аллаха, и Мухаммад – Его посланник. >>slv<< У крокодилів гострі зуби. Krokodíly majú ostré zuby. Krokodili imajo ostre zobe. >>mkd<< Книгата е интересна. Книгата е интересна. Книгата е интересна. >>hsb<< Studěrujom korejańšćinu. Studuju korejšćinu. Studiju korejšćinu. >>ukr<< Я дам тебе всё, что ты хочешь. Я тобі дам усе, що ти хочеш. Я дам тобі все, що ти хочеш. >>ukr<< Нет сомненья: вселенная бесконечна. Немає сумніву: всесвіт нескінченний. Безсумнівно, Всесвіт нескінченний. >>ukr<< Мне патрэбны перакладчык. Мені треба перекладач. Мені потрібен перекладач. >>bel<< В мае все птицы откладывают яйца. У маі ўсе птушкі адкладваюць яйкі. У маі ўсе птушкі адкладваюць яйкі. >>rus<< У Японії усі діти ходять до школи. В Японии все дети ходят в школу. В Японии все дети ходят в школу. >>pol<< Йим не адвокат, а врач. Jim nie jest adwokatem, ale lekarzem. Nie jest prawnikiem, lecz lekarzem. >>rus<< Що б ти тоді сказав? Что бы ты тогда сказал? Что бы ты тогда сказал? >>rus<< Перша згадка про Бобруйськ датується 1387 роком. Первое упоминание о Бобруйске датируется 1387 годом. Первое упоминание о Бобруйске датируется 1387 годом. >>slv<< Rady spěwa. Rád spieva. Svet poje. >>rus<< Hráli tenis. Они играли в теннис. Они играли в теннис. >>ces<< Я голодна. Mám hlad. Mám hlad. >>pol<< Що хочеш купити? Co chcesz kupić? Co chcesz kupić? >>bel<< Piju, protože mám žízeň. Я п’ю, бо хачу піць. Я п'ю, бо мне хочацца. >>rus<< Ты не адзінокая. Ты не одинока. Ты не одинока. >>bul<< Вы врачи. Вие сте доктори. Вие сте лекари. >>dsb<< Čte. Cyta. Slědk cytaś. >>bul<< Тайська мова - офіційна мова Таїланду. Тайландският е официалният език на Тайланд. Тайландският е официален език на Тайланд. >>ukr<< Водители автобусов сегодня бастуют. Водії автобусів сьогодні страйкують. Водії автобусів сьогодні страйкують. >>slv<< Kwětk jo módry. Kvet je modrý. Roža je modra. >>pol<< Это мои книги, а то — его. To są moje książki, a tamte jego. To moje książki, to jego. >>rus<< Dal pro to v sázku svůj život. Он поставил за это на кон свою жизнь. Он поставил на карту свою жизнь. >>ukr<< Jím sýr. Я їм сир. Я їм сир. >>ukr<< Этот чай слишком горький. Цей чай занадто гіркий. Цей чай занадто гіркий. >>rus<< Marija skoro uvek kasni. Мария почти всегда опаздывает. Мария почти всегда опаздывает. >>rus<< Ти не зробиш помилки. Ты не сделаешь ошибки. Ты не ошибешься. >>rus<< Главата ми мина. У меня голова прошла. Моя голова прошла. >>rus<< Не знамо суседе. Мы не знаем соседей. Мы не знаем соседей. >>rus<< Загубих се в гората. Я заблудился в лесу. Я заблудился в лесу. >>rus<< Каму гэта належыць? Кому это принадлежит? К чему это принадлежит? >>rus<< Słoń ma długi nos. У слона длинный нос. У слона длинный нос. >>ukr<< Эту загадку разгадать было трудно. Цю загадку розв’язати було важко. Цю загадку було важко розгадати. >>ukr<< Они из Италии. Вони з Італії. Вони з Італії. >>ukr<< Smím? Можна? Можна? >>bel<< Что случилось с твоей машиной? Што здарылася з тваёй машынай? Што здарылася з тваёй машынай? >>rus<< Vlak přijel. Поезд прибыл. Поезд прибыл. >>hsb<< Rože w zagroźe kwitu. Róže w zahrodźe kćěja. Kwětki w rizikoj kwitowanki. >>ces<< Вы хороший спортсмен. Jste dobrý sportovec. Jste dobrý sportovec. >>ces<< Wszyscy znają tego starego łowcę. Všichni znají toho starého lovce. Každý zná toho starého lovce. >>bul<< Де ваш батько? Къде е вашият баща? Къде е баща ви? >>ukr<< Tatoeba — праэкт з адкрытым крынічным кодам. Tatoeba — проект з відкритим програмним кодом. Tatoeba - проект з відкритим вихідним кодом. >>rus<< Nie powiem o tym nikomu, choćby nie wiem co. Никому не скажу, что бы ни случилось. Я никому об этом не расскажу, даже не знаю что. >>ukr<< Я хотел бы спросить. Я б хотів поставити питання. Я хотів би запитати. >>ukr<< С его стороны не было раздражения. З його боку не було роздратування. З його боку не було роздратування. >>ces<< Ты видишь всё в черном цвете. Ty všechno vidíš moc černě. Vidíte všechno v černé barvě. >>pol<< Бабочка - это зрелая гусеница. Motyl to dorosła postać gąsienicy. Motyl to dojrzała gąsienica. >>bel<< Mój dziadek jest bardzo zdrowy. Мой дзядуля вельмі здаровы. Мой бацька вельмі здаровы. >>ukr<< Татоэба не предназначена для обмена песнями?! И как теперь жить? Татоеба не призначена для обміну піснями?! І як тепер жити? Татоеба не призначена для обміну піснями?! І як тепер жити? >>rus<< Słownik składa się z dwunastu tomów. В этом словаре двенадцать томов. Словарь состоит из 12 томов. >>hsb<< Zajtra je nedeľa. Jutře je njedźela. Jutře je njedźela. >>slv<< Ты пьёшь кофе? Pijete kávu? Piješ kavo? >>ukr<< Женщина готова. Жінка готова. Жінка готова. >>ukr<< Бери всё. Бери усе. Бери все. >>rus<< Направих го нарочно. Я сделал это нарочно. Я сделал это намеренно. >>rus<< Ви все ще потребуєте моєї допомоги? Вам всё ещё нужна моя помощь? Вы все еще нуждаетесь в моей помощи? >>rus<< Kdo tady žil před vámi? Кто здесь жил до вас? Кто жил здесь до вас? >>rus<< Je pro něj příliš pozdě. Для него слишком поздно. Слишком поздно для него. >>rus<< Dodajte još vode. Добавьте ещё воды. Добавьте еще воды. >>bul<< Ти знаменита? Известна ли си? Известна ли си? >>pol<< Том показал мне это. Tom pokazał mi to. Tom mi to pokazał. >>ukr<< Гэта велізарная бібліятэка. Це величезна бібліотека. Це величезна бібліотека. >>rus<< Скільки це коштує на день? Сколько это стоит в день? Сколько это стоит в день? >>pol<< Bilo koja djelatnost koju trebaš izvršiti će ti uzeti više vremena nego što imaš. Wszelkie zadanie wymaga do ukończenia więcej czasu, niż mamy. Każda praca, którą musisz wykonać, zajmie ci więcej czasu, niż masz. >>ukr<< У мяне ёсць мроя. У мене є мрія. У мене є мрія. >>rus<< Майкові подобається грати в баскетбол. Майку нравится играть в баскетбол. Майку нравится играть в баскетбол. >>ukr<< Забрави да нахрани кучето. Він забув погодувати собаку. Забув нагодувати собаку. >>rus<< Jeho auto ide rýchlejšie ako moje. Его автомобиль едет быстрее, чем мой. Его машина быстрее, чем моя. >>rus<< Ти не повинен поспішати. Ты не должен спешить. Ты не должен торопиться. >>rus<< Каква е минималната заплата в Румъния? Какая минимальная зарплата в Румынии? Какова минимальная зарплата в России? >>pol<< Oni jedu sendvič. Oni jedzą kanapkę. Jedzą kanapkę. >>ukr<< Тропические леса должны быть сохранены. Тропічні ліси повинні бути збережені. Тропічні ліси повинні бути збережені. >>rus<< Гэта цікавая кніга. Это интересная книга. Это интересная книга. >>bel<< Я перфекціоніст. Я перфекцыяніст. Я перфекцыяніст. >>pol<< Это ещё что! To jeszcze nic! Co to ma być? >>ukr<< Солдаты воздвигли монумент мира. Солдати спорудили монумент миру. Солдати побудували монумент миру. >>rus<< To knjigo sem dobil od njega. Эту книгу я получил от него. Я получил эту книгу от него. >>rus<< Tom řekl, že nemá čas na jídlo. Том сказал, что у него нет времени поесть. Том сказал, что у него нет времени на еду. >>pol<< Том не позвонил мне, как обещал. Tom nie zadzwonił do mnie, jak obiecał. Tom nie zadzwonił, jak obiecał. >>ces<< Уборщица прервала разговор. Uklizečka přerušila rozhovor. Uklízečka přerušila rozhovor. >>srp_Latn<< Работы много. Ima mnogo posla. Puno posla. >>pol<< Nehledej mě. Nie szukaj mnie. Nie szukaj mnie. >>rus<< Волим сунце. Я люблю солнце. Я люблю солнце. >>ukr<< Коробка, которую я нашёл, была пуста. Коробка, яку я знайшов, була пуста. Коробка, яку я знайшов, була порожня. >>ces<< Перднув кріт крізь дерен, проковтнувши горстку зерен. Prd krt skrz drn, zprv zhlt hrst zrn. Prdl krtkem skrz díru a spolkl hrstku zrn. >>pol<< Его это тоже касается. Jego to też dotyczy. To też go dotyczy. >>rus<< Не желим месо. Я не хочу мяса. Я не хочу мяса. >>pol<< К сожалению, а быть может к счастью, нет. Niestety, a może na szczęście, nie. Niestety, a może na szczęście nie. >>ukr<< Том съел свой салат. Том з'їв свій салат. Том з'їв свій салат. >>rus<< Што ты там малюеш? Что ты там рисуешь? Что ты там рисуешь? >>rus<< Де ви були? Где вы были? Где вы были? >>ukr<< Muiriel je 20 nyní. Мюріел зараз двадцять. Muiriel зараз 20. >>rus<< Jezik je oštriji od mača. Язык острее меча. Язык острее меча. >>rus<< Ziemia jest pokryta lasami. Земля покрыта лесами. Земля покрыта лесами. >>rus<< Це питання часто виникало. Этот вопрос часто возникал. Этот вопрос часто возникал. >>pol<< Вона спішила, щоб не запізнитися. Spieszyła się, by się nie spóźnić. Spieszyła się, żeby się nie spóźnić. >>rus<< Купуйте білоруське! Покупайте белорусское! Покупайте белорусское! >>rus<< Візьми пиво. Возьми пиво. Возьми пиво. >>ukr<< Иди кушать! Йди їсти! Йди їсти! >>bul<< Давай попросим. Дай да питаме. Нека го направим. >>ces<< Вона відповідальна. Je zodpovědná. Je zodpovědná. >>rus<< Może mi pan polecić dobrą książkę? Вы можете мне посоветовать хорошую книгу? Можете порекомендовать хорошую книгу? >>bul<< Том майже ніколи не дивиться телевізор. Том почти никога не гледа телевизия. Том почти никога не гледа телевизия. >>ukr<< Я думала, што вы дагэтуль у Бостане. Я думала, що ви все ще в Бостоні. Я думала, що ви все ще в Бостоні. >>rus<< Пітэра зараз няма. Питера сейчас нет. Питера сейчас нет. >>pol<< Том меня любит. Tom mnie lubi. Tom mnie kocha. >>ukr<< W domu jest za dużo mebli. В будинку забагато меблів. Вдома занадто багато меблів. >>slv<< Jsi tak pěkná! Si tak pekná! Tako si lepa! >>srp_Latn<< Во Вселенной много галактик. Postoji mnogo galaksija u univerzumu. U svemiru ima mnogo galaksija. >>dsb<< Na čo čakáš? Na co cakaš? Na což cakaśo? >>rus<< Том тебе зрадив. Том тебя предал. Том предал тебя. >>rus<< Якщо ти хочеш заробляти гроші, то Америка - найкраще для цього місце. Если ты хочешь зарабатывать деньги, то Америка - лучшее для этого место. Если ты хочешь зарабатывать деньги, то Америка - лучшее для этого место. >>hrv<< Я бы хотел свободно говорить по-английски. Htio bih tečno govoriti engleski. Volio bih slobodno govoriti engleski. >>rus<< Mam poważny problem. У меня большая проблема. У меня серьёзная проблема. >>ukr<< Imam dve mački. У мене є дві кішки. У мене є дві кішки. >>rus<< Мне шэсцьдзесят тры гады. Мне шестьдесят три года. Мне шестьдесят три ублюдка. >>bul<< Я ніколи не бачив живого кита. Никога не съм виждал кит наживо. Никога не съм виждал жив кит. >>rus<< Да ли си на Фејсбуку? Ты есть в Фейсбуке? Ты в Фейсбуке? >>ukr<< Первым пришёл мистер Грей. Першим прибув містер Ґрей. Першим прийшов містер Грей. >>ces<< Kijów jest stolicą Ukrainy. Kyjev je hlavní město Ukrajiny. Kyjev je hlavním městem Ukrajiny. >>bel<< Мы люди, потому что смотрим на звёзды, или мы смотрим на звёзды, потому что мы люди? Мы людзі, бо глядзім на зоркі, ці мы глядзім на зоркі, бо мы людзі? Мы людзі, таму што глядзім на зоркі, ці мы глядзім на зоркі, таму што мы людзі? >>slv<< Мені подобається картопляний салат. Mám rád zemiakový šalát. Všeč mi je krompirjeva solata. >>rus<< Колись я хотів бути астрофізиком. Когда-то я хотел быть астрофизиком. Когда-то я хотел быть астрофизиком. >>pol<< Она ненавидела его. Ona nienawidziła go. Nienawidziła go. >>hrv<< Palenie zabija. Pušenje ubija. Pušenje ubija. >>ukr<< У неё всегда всё полочкам разложено. У неї завжди все по полицях розкладено. У неї завжди все поличкам розкладено. >>ces<< Он не пришел. Nepřišel. Nepřišel. >>ukr<< Калі вы не хочаце хадзіць на заняткі на семінары "Барацьба з карупцыяй ўсярэдзіне фірмы", вы можаце заплаціць 200 грывень і атрымаць сертыфікат проста так. Якщо ви не хочете ходити на заняття на семінарі "Боротьба з корупцією всередині фірми", ви можете заплатити 200 гривень і отримати сертифікат просто так. Якщо ви не хочете ходити на заняття на семінарі "Боротьба з корупцією всередині фірми", ви можете заплатити 200 гривень і отримати сертифікат просто так. >>rus<< Má moc rád hudbu. Он очень любит музыку. Он очень любит музыку. >>pol<< Я пішов до Тома додому. Poszedłem do domu Toma. Poszedłem do Toma. >>rus<< Czy umie pan sobie wyobrazić, jakie byłoby życie bez telewizji? Можете ли Вы себе представить, какая бы была жизнь без телевидения? Представляете, какая бы была жизнь без телевизора? >>ces<< Батьки люблять своїх дітей. Rodiče milují vlastní děti. Rodiče milují své děti. >>ukr<< Zovem se Seli. Моє ім'я — Саллі. Мене звуть Саллі. >>ces<< Помогите! Мой телефон умнее меня! Pomoc! Můj telefon je chytřejší než já! Můj telefon je chytřejší než já! >>srp_Latn<< Цей ніж не гострий. Ovaj nož nije oštar. Ovaj nož nije oštar. >>pol<< Мэри — самая обычная девушка. Maria jest najzwyczajniejszą dziewczyną. Mary jest najzwyklejszą dziewczyną. >>rus<< Я вивчаю граматику. Я изучаю грамматику. Я изучаю грамматику. >>slv<< Řekne ti jenom to, o čem si myslí, že to chceš slyšet. Povie ti iba to, čo si myslí, že chceš počuť. Povedal ti bo samo tisto, kar misli, da hočeš slišati. >>ukr<< Закон не должен нарушаться. Закон не повинен порушуватися. Закон не повинен порушуватися. >>ukr<< Kiedy umrę, na wysokiej Schowajcie mogile Mnie, wśrуd stepu szerokiego W Ukrainie miłej. Як умру, то поховайте Мене на могилі, Серед степу широкого, На Вкраїні милій. Коли я помру, на високій Сховайте могіле Мене, впровад широкого степу В Україні приємної. >>ukr<< Нам грозил голод. Нам загрожував голод. Нам загрожував голод. >>rus<< Moim ulubionym sportem jest piłka nożna. Мой любимый спорт — футбол. Мой любимый вид спорта – футбол. >>srp_Latn<< Где мне нужно сделать пересадку? Gde moram da promenim voz? Gde treba da obavim transplantaciju? >>srp_Latn<< Мій чоловік завжди читає в ліжку. Moj muž uvek čita u krevetu. Moj muž uvek èita u krevetu. >>ukr<< Przetłumacz to. Переклади це. Переклади це. >>rus<< Byłeś kiedykolwiek w Kanadzie? Ты был когда-нибудь в Канаде? Ты когда-нибудь был в Канаде? >>slv<< Як твої справи? Ako sa máš? Kako si? >>ukr<< Ken usiadł obok mnie. Кен сів коло мене. Кен сидів поруч зі мною. >>rus<< Хто баіцца, таму ўваччу дваіцца. У страха глаза велики. Тот, кто бежит, тот бежит два раза. >>bel<< Ти не втямила. Ты не зразумела. Ты не зразумела. >>ces<< Мы просто пользуемся возможностью. My jenom využíváme možnost. Jen využíváme příležitosti. >>ukr<< Кто знает? А хто знає? Хто знає? >>slv<< Я чув, як вона співала у свой кімнаті. Počul som ju spievať v jej izbe. Slišal sem jo peti v svoji sobi. >>rus<< Чоловік зайшов за ріг. Мужчина свернул за угол. Мужчина зашел за рог. >>pol<< Чем я это заслужил? Czym sobie na to zasłużyłem? Czym na to zasłużyłem? >>pol<< Мы люди, а не боги. Jesteśmy ludźmi, nie bogami. Jesteśmy ludźmi, a nie bogami. >>rus<< Приходь у четвер, якщо можеш. Приходи в четверг, если можешь. Приходите в четверг, если сможете. >>bul<< Вы должны сесть на автобус № 5. Трябва да се качите на автобус № 5. Трябва да се качите на автобус номер 5. >>rus<< Візміть будь-які книги, які ви хочете прочитати. Возьмите любые книги, которые вы хотите прочитать. Возьмите любые книги, которые вы хотите прочитать. >>rus<< Калі ў Вас будуць якія-небудзь сумненні, не вагаючыся паведамне мне. Если у вас будут какие-либо сомнения, не колеблясь, сообщите мне. Если у Вас будут какие-либо сомнения, не колеблясь сообщить мне. >>ukr<< Что ты хочешь этим сказать? Що ти хочеш цим сказати? Що ти цим маєш на увазі? >>rus<< Я хочу з вами потанцювати. Я хочу с вами потанцевать. Я хочу с вами потанцевать. >>srp_Latn<< "Ты идёшь в вагон-ресторан?" - "Нет, я иду в своё купе". "Ideš li u vagon-restoran?" - "Ne, idem u moj kupe." "Ideš u vagon-restoran?" - "Ne, idem u svoj kupe." >>pol<< Кінь Наполена був білим. Koń Napoleona był biały. Koń Napoleona był biały. >>ukr<< Jak się miewa Twoja mama? Як справи у твоєї мами? Як твоя мама? >>rus<< Де чай з молоком? Где чай с молоком? Где чай с молоком? >>rus<< Vypadáš trochu nemocný. Ты выглядишь немного больным. Ты выглядишь немного больным. >>bul<< Що ти купив? Какво си купил? Какво си купил? >>rus<< Яны за дрэвамі не бачаць лесу. Они за деревьями не видят леса. Они за деревьями не видят леса. >>ukr<< Вада ў студні была ледзяная. Вода в криниці була крижана. Вода в холоді була крижана. >>rus<< Одного ранку, коли Віктор прокинувся після неспокійного сну, він виявив, що перетворився на великий клубок спагеті прямо у себе в ліжку. Однажды утром, когда Виктор проснулся после беспокойного сна, он обнаружил, что превратился в большой комок спагетти прямо у себя в кровати. Однажды утром, когда Виктор проснулся после беспокойного сна, он обнаружил, что превратился в большой клубок спагетти прямо у себя в постели. >>slv<< Čeština a slovenština jsou navzájem srozumitelné jazyky. Čeština a slovenčina sú si navzájom zrozumiteľné jazyky. Slovenščina in slovenščina sta med seboj razumljivi jeziki. >>ukr<< Уберите со стола. Приберіть зі столу. Прибрати зі стільця. >>rus<< Są dumni ze swego mostu. Они гордятся своим мостом. Они гордятся своим мостом. >>rus<< Wszystko wyprzedane! Всё распродано! Все распродано! >>ukr<< Дурак, зачем ты съел огурец? Ты же знал, что я хотела сделать себе огуречную маску! Дурень, навіщо ти з'їв огірок? Ти ж знав, що я хотіла зробити собі маску з огірків! Ідіот, навіщо ти з'їв огірок? Ти ж знав, що я хотіла зробити собі огіркову маску! >>ukr<< Я забыл. Я забув. Я забув. >>ukr<< Термиты любят есть древесину. Терміти полюбляють їсти деревину. Терміти люблять їсти деревину. >>bel<< Якщо ти не знав мене з цього боку, ти взагалі мене не знав. Калі ты не ведаў мяне з гэтага боку, то ты не ведаў мяне ўвогуле. Калі ты не ведаў мяне з гэтага боку, ты наогул мяне не ведаў. >>rus<< Це апельсин. Это апельсин. Это апельсин. >>ukr<< Я ответила на твой вопрос? Я відповіла на твоє питання? Я відповіла на твоє запитання? >>rus<< Къде е баща Ви? Где Ваш отец? Где ваш отец? >>pol<< Маєш англійський словник? Masz słownik angielski? Masz angielski słownik? >>srp_Latn<< Кто такой Том? Это твой новый парень? Ko je Tom? Je li to tvoj novi dečko? Ko je Tom, tvoj novi deèko? >>rus<< Він у своєму репертуарі. Он в своём репертуаре. Он в своем репертуаре. >>pol<< Я знаю, хто вона така. Wiem kim ona jest. Wiem, kim ona jest. >>rus<< W roku 1683 Turcy oblegli Wiedeń po raz drugi. В 1683 году турки во второй раз осадили Вену. В 1683 году турки осадили Вену во второй раз. >>ukr<< Trzymaj się z dala ode mnie. Тримайся від мене подалі. Тримайся подалі від мене. >>pol<< Zapnite si pásy. Zapnijcie pasy. Zapnij pasy. >>ces<< Nepočul som vás. Neslyšel jsem vás. Neslyšel jsem vás. >>bel<< Он был очень красивый. Ён быў вельмі прыгожы. Яны былі вельмі прыгожыя. >>bel<< Проходите, пожалуйста, и не перегораживайте путь. Праходьце, калі ласка, і не перагароджвайце дарогу. Праходзьце, калі ласка, і не перагароджвайце шлях. >>ukr<< Где ты видел ту женщину? Де ти бачив цю жінку? Де ти бачив ту жінку? >>rus<< Czy nie jest czarna? Она не чёрная? Разве она не черная? >>ukr<< Вода стекала в водосточную трубу. Вода стікала в ринву. Вода стікала у водостічну трубу. >>pol<< У неї мало друзів. Ona ma mało przyjaciół. Nie ma zbyt wielu przyjaciół. >>bel<< Какая у тебя группа крови? Якая ў цябе група крыві? Якая ў вас група крыві? >>ukr<< Вы хотите работать в "МЕТРО"?! Ви хочете працювати в "МЕТРО"?! Ви хочете працювати в "МЕТРО"?! >>ces<< Маєш власну квартиру? Máš vlastní byt? Máte vlastní byt? >>ukr<< Nie mam miecza. У мене немає меча. У мене немає меча. >>ukr<< Самі любіў сястру Лайлы. Самі любив сестру Лайли. Сам полюбив сестру Лайли. >>pol<< Я задумался, каково это получить удар в живот. Zastanawiałem się, jak to jest oberwać cios w brzuch. Zastanawiałem się, jak to jest mieć uderzenie w brzuch. >>srp_Latn<< Я тебя спрашивала? Jesam li pitala tebe? Jesam li te pitala? >>rus<< Znam koliko i ti. Я знаю столько же, сколько и ты. Я знаю столько же, сколько и ты. >>ukr<< Ён павярнуўся з Амерыкі. Він повернувся з Америки. Він повернувся з Америки. >>ces<< Зачем ты носишь белые брюки? Proč nosíš bílé kalhoty? Proč nosíš bílé kalhoty? >>ukr<< Вы тут учитель или ученик? Ви тут вчитель чи учень? Ви тут вчитель чи учень? >>ces<< Nie posiadam kota. Nemám kočku. Nemám kočku. >>slv<< Rěčiš katalansce? Hovoríš po katalánsky? Govoriš katalonščino? >>pol<< Том никогда раньше никого из них не видел. Tomek nigdy wcześniej nie widział żadnego z nich. Tom nigdy wcześniej ich nie widział. >>ukr<< Я баўгарка. Я болгарка. Я бульбашка. >>rus<< Гэта гарбата занадта гарачая. Этот чай слишком горячий. Этот чай слишком горячий. >>rus<< Будь-ласка, не бігай у класі. Пожалуйста, не бегай в классе. Пожалуйста, не бегай в классе. >>rus<< Mária je svetoznáma umelkyňa. Маша — всемирно известная художница. Мария - всемирно известный лжец. >>rus<< Ці ведаеш ты Python? Знаешь ли ты Python? Знаете ли вы Python? >>rus<< Tkajú koberec. Они ткут ковёр. Ткацкий ковер. >>ces<< Она попросила нас ей помочь. Požádala nás o pomoc. Požádala nás, abychom jí pomohli. >>pol<< Це не моя машина. To nie jest mój samochód. To nie jest mój samochód. >>pol<< Laurie je ešte v škole. Laurie jest jeszcze w szkołe. Laurie wciąż jest w szkole. >>ukr<< Он научился легко играть это произведение. Він навчився легко грати цей твір. Він навчився легко грати цей твір. >>rus<< Направих го заради теб. Я сделала это ради тебя. Я сделал это ради тебя. >>slv<< Уже август. Je že avgust. Avgust je. >>rus<< Pokaži mi. Покажи мне. Покажи мне. >>ces<< У тебе розстебнута ширінька! Máš rozepnutý poklopec! Máš rozvázanou šířku! >>rus<< На вечірці всі були гарно вдягнені. На вечеринке все были хорошо одеты. На вечеринке все были хорошо одеты. >>ukr<< Маеш мабільны? У тебе є мобільний? Маєш мобільний? >>ukr<< Liczę na to, że będziesz traktował Toma z szacunkiem. Я розраховую, що ти будеш ставитися до Тома з повагою. Я сподіваюся, що ви будете ставитися до Тома з повагою. >>ukr<< Я знаю, что ты был жертвой расизма в раннем возрасте. Я знаю, що ти був жертвою расизму в ранньому віці. Я знаю, що ти був жертвою расизму в ранньому віці. >>ukr<< Я магу прыйсці у адзінаццаць. Я можу прийти об одинадцятій. Я можу прийти в одинадцять. >>pol<< Никогда не забывай, кто ты! Nigdy nie zapominaj, kim jesteś. Nigdy nie zapominaj, kim jesteś! >>bel<< Те собаки большие. Тыя сабакі вялікія. Ці сабакі вялікія. >>bel<< Я емігрувала з Португалії до Англії. Я эмігрыравала з Партугаліі ў Англію. Я эміграваў з Партугаліі ў Англію. >>rus<< Усі любили його. Все любили его. Все любили его. >>pol<< Не добавить, не убавить. Nic dodać, nic ująć. Nie dodawać, nie zmniejszać. >>rus<< Пропозиція приймається. Предложение принимается. Предложение принимается. >>hsb<< Kde je tvoja žena? Hdźe je twoja žona? Hdźe je waša žena? >>ukr<< Я не люблю читать в автобусе. Я не люблю читати в автобусі. Я не люблю читати в автобусі. >>srp_Cyrl<< Вы много работаете. Ви много радите. Напорно радите. >>bel<< Я хотів би щось випити. Я хацеў бы нешта выпіць. Я хацеў бы нешта выпіць. >>bul<< Я не розумію німецької. Не разбирам немски. Не разбирам немски. >>rus<< Ти говориш татарською? Ты говоришь по-татарски? Ты говоришь по-татарски? >>slv<< У мене болить спина. Bolí ma chrbát. Hrbet me boli. >>ukr<< Мы слушаем музыку. Ми слухаємо музику. Ми слухаємо музику. >>ces<< Я працюю в туристичному агенстві. Pracuju v cestovce. Pracuji v cestovní kanceláři. >>slv<< Njejsy sam. Nie si sám. Sam si. >>ukr<< Она умерла. Вона вмерла. Вона померла. >>bel<< В начале сотворил Бог небо и землю. На пачатку стварыў Бог неба і зямлю. У пачатку стварыў Бог неба і зямлю. >>ukr<< Ало. Ало! Алло. >>rus<< Яна не кусаецца? Она не кусается? Она не кусается? >>ukr<< Boże, usłysz mnie! Боже, почуй мене! Боже, послухай мене! >>rus<< Není doma. Её нет дома. Его нет дома. >>ukr<< Говориш ли английски? Ти говориш англійською? Ти говориш по-англійськи? >>rus<< Nie wierzę w to. Я в это не верю. Не могу в это поверить. >>rus<< Ворог атакував місто. Враг атаковал город. Враг атаковал город. >>ukr<< Czy wiesz, gdzie mieszkam? Ти знаєш де я живу? Ви знаєте, де я живу? >>bul<< Мария молодая и красивая. Мария е млада и красива. Мария е млада и красива. >>rus<< Přines mi sklenici mléka. Принеси мне стакан молока. Принеси мне стакан молока. >>rus<< Дівчина грає на флейті. Девушка играет на флейте. Девушка играет на флейте. >>ukr<< Почему он изменил свои планы? Чому він змінив свої плани? Чому він змінив свої плани? >>ukr<< Я его купил в 2013 году. Я його купив у 2013. Я його купив у 2013 році. >>rus<< Мы былі ідэальная парай. Мы были идеальной парой. Мы были идеальным паром. >>pol<< Можна увімкнути телевізор? Czy można włączyć telewizor? Mogę włączyć telewizor? >>ukr<< Moje hobby to zbieranie starych zabawek. Моє хоббі — колекціонування старих іграшок. Моє хобі - збирати старі іграшки. >>bel<< Город спит. Горад сьпіць. Горад спявае. >>bel<< Pijesz za dużo kawy. Ты п'еш зашмат кавы. Вы п'еце занадта шмат кавы. >>bel<< Przez stulecia Kraków był stolicą Polski. На працягу стагоддзяў Кракаў быў сталіцай Польшчы. Напрыклад, Сібірскі федэральны ўніверсітэт гатовы даць у гэтым год... >>dsb<< Její syn je hluchý. Jeje syn jo głuchy. Jej syn jo głuchy byś. >>rus<< Здається, дещось трапилося з комп'ютером. Кажется, что-то случилось с компьютером. Кажется, что-то случилось с компьютером. >>bul<< Я з ФБР. Аз съм от ФБР. Аз съм от ФБР. >>bel<< Мел белый. Крэйда белая. Мел белы. >>ukr<< Тебе нужна книга? Тобі потрібна книга? Тобі потрібна книга? >>ukr<< Vypol som rádio. Я вимкнув радіо. Випол som радіо. >>rus<< Купи књигу и прочитај је. Купи книгу и прочти её. Купите книгу и прочитайте ее. >>bel<< Січень — перший місяць року. Студзень — першы месяц года. Студзень - першы месяц года. >>srp_Latn<< Платон мне друг, но истина дороже. Platon je prijatelj, ali istina je veći prijatelj. Platon mi je prijatelj, ali istina mi je draža. >>rus<< To właśnie jest śmieszne. Вот что смешно. Вот что смешно. >>rus<< To je nevažno. Неважно. Это не имеет значения. >>rus<< Я хотів би зареєструватися. Я бы хотел зарегистрироваться. Я хотел бы зарегистрироваться. >>slv<< To je moje wino? To je moje víno? Je to moje vino? >>pol<< Когда ты об этом узнал? Kiedy się o tym dowiedziałeś? Kiedy się o tym dowiedziałeś? >>ukr<< Šťastný Medzinárodný deň žien! З Міжнародним жіночим днем! Щасливого Міжнародного Дня Жен! >>ukr<< Том има тежък немски акцент. У Тома сильний німецький акцент. Має сильний німецький акцент. >>slv<< To je moje. To je moje. To je moje. >>ukr<< Я почистил картошку. Я почистив картоплю. Я почистив картоплю. >>ukr<< Тьфу! Мой компьютер снова завис! Тьху! Мій комп'ютер знов завис! Мій комп'ютер знову висів! >>bel<< Щури швидко розмножуються. Пацукі размнажаюцца хутка. Пацукі хутка размножваюцца. >>rus<< Мне патрэбны перакладчык. Мне нужен переводчик. Мне нужен переводчик. >>rus<< Ми маємо дотримуватися правил. Мы должны соблюдать правила. Мы должны следовать правилам. >>rus<< Ён добры спартсмен. Он хороший спортсмен. Он хороший спортсмен. >>ukr<< Ты врешь. Ти брешеш. Ти брешеш. >>bul<< Ребенок кидает камень. Момчето хвърля камък. Детето хвърля камък. >>ukr<< Ona tylko dziecko. Вона лише дитина. Вона просто дитина. >>slv<< Řekni mi, proč ho nemáš rád. Povedz mi, prečo ho nemáš rád. Povej mi, zakaj ga ne maraš. >>ukr<< Jest w kuchni. Він на кухні. Він на кухні. >>rus<< Kdy se má Tom s Mary vrátit? Когда должны вернуться Том с Мери? Когда Том и Мэри вернутся? >>rus<< Після бійки кулаками не махають. После драки кулаками не машут. После драки кулаками не машут. >>ukr<< Muszę wrócić do Bostonu. Я повинна повернутися до Бостона. Мені треба повернутися до Бостона. >>rus<< Czemu drzwi są otwarte? Почему дверь открыта? Почему дверь открыта? >>ukr<< У меня много друзей. Я маю багато друзів. У мене багато друзів. >>pol<< Никто из них не говорит по-французски. Nikt z nich nie mówi po francusku. Nikt z nich nie mówi po francusku. >>pol<< Старий любить перебільшувати. Staruszek lubi przesadzać. Staruszek lubi przesadzać. >>rus<< Сказа з нумарам 264405 не існуе. Предложения с номером 264405 не существует. Сказания с номером 264405 не существует. >>rus<< Ово је комунизам. Это коммунизм. Это коммунизм. >>ces<< Что ты обычно пьёшь на завтрак? Co obvykle piješ k snídani? Co obvykle piješ k snídani? >>rus<< Puno se plaši. Он очень боится. Она очень боится. >>slv<< Францускиот и е мајчин јазик. Francúzština je jej materčina. Francoščina je njen materni jezik. >>ukr<< Мы оплакивали его смерть. Ми оплакували його смерть. Ми оплакували його смерть. >>slv<< Dźensa je štwórtk. Dnes je štvrtok. Danes je četrtek. >>ukr<< Очевидно. Очевидно. Очевидно. >>rus<< Хочаце пачытаць гэты часопіс? Хотите почитать этот журнал? Вы хотите загрузить этот журнал? >>rus<< Моя сестра нижча за тебе. Моя сестра ниже тебя. Моя сестра ниже тебя. >>bel<< Šta je ovo? Што гэта? Што гэта такое? >>ukr<< Често ли ядеш навън? Ти часто їш не вдома? Ви часто їсте на вулиці? >>bel<< Я прошу у тебя прощения. Я прашу ў цябе прабачэння. Я прашу ў цябе прабачэння. >>ukr<< Он физик. Він фізик. Він фізик. >>rus<< Četl jsem všechny jeho romány. Я читал все его романы. Я прочитал все его романы. >>rus<< Девојка једе хлеб. Девочка ест хлеб. Девушка ест хлеб. >>bul<< Я в тебя влюблён. Влюбен съм в теб. Влюбен съм в теб. >>bul<< Мимо него вереницей проносились огни фонарей, редких придорожных кафе и заправочных станций, но он их словно не замечал. Покрай него като върволица преминаваха светлините на лампите, редките крайпътни кафенета и бензиностанции, но той сякаш не ги забелязваше. Покрай него се носели светлини на светлини, редки припътни кафенета и бензиностанции, но той сякаш не ги забелязвал. >>rus<< Як бы там не было, пабачымся ў сераду а першай у басейне. Как бы там ни было, увидимся в среду в час дня в бассейне. Как бы там ни было, увидимся в среду и первой в бассейне. >>ukr<< Dobrú noc! Доброї ночі! Доброго вечора! >>pol<< Ти книжковий хробак. Jesteś molem książkowym. Jesteś książkowym robakiem. >>ces<< Том будет здесь весь день. Tom tady bude celý den. Tom tu bude celý den. >>slv<< Страусы - самые большие птицы в мире. Pštrosy sú najväčšie vtáky na svete. Ptice so največje ptice na svetu. >>srp_Latn<< Не преувеличивай. Nemoj da preteruješ. Ne preteruj. >>ukr<< У Молли есть большие часы. У Молі є великий годинник. У Моллі є великий годинник. >>rus<< А де душі? А где душевые? А где души? >>pol<< Вона студентка. Ona jest studentką. Jest studentką. >>ces<< Не все дети любят яблоки. Ne všechny děti mají rády jablka. Ne všechny děti mají rády jablka. >>rus<< Так, звичайно! Да, конечно. Да, конечно! >>rus<< Його друзі покинули його. Его друзья покинули его. Его друзья покинули его. >>rus<< Boję się latać. Я боюсь летать. Я боюсь летать. >>srp_Latn<< Я думаю, Том очень умный. Mislim da je tom veoma pametan. Mislim da je Tom veoma pametan. >>slv<< Maš dźěći? Máš deti? Imate otroke? >>pol<< Це була дійсно важка робота. To była naprawdę trudna praca. To była naprawdę ciężka praca. >>ces<< Похоже, он и думать перестал о побеге. Zdá se, že přestal přemýšlet o útěku. Zdá se, že přestal myslet na útěk. >>rus<< Nie było łatwo. Было нелегко. Это было нелегко. >>ukr<< Как трудно, оказывается, ждать любви. Як важко, виявляється, чекати любові. Як важко, виявляється, чекати любові. >>rus<< Будинок побудовано російським архитектором. Здание построено русским архитектором. Дом построен российским архитектором. >>rus<< Це відро - максимум, що ви зможете придбати за ваші гроші. Это ведро - максимум, что вы можете купить на ваши деньги. Это ведро – максимум, который вы сможете приобрести за ваши деньги. >>rus<< Я був в Токіо лише одного разу. Я был в Токио только один раз. Я был в Токио только один раз. >>ukr<< Майк и Кен са приятели. Майк та Кен друзі. Майк і Кен - друзі. >>ukr<< Дайте мне кусок мела. Дайте мені шматок крейди. Дайте мені шматок крейди. >>ukr<< Я хочу отомстить! Я хочу відомстити! Я хочу помститися! >>rus<< Не говори йому відповіді. Не говори ему ответ. Не говори ему ответы. >>bul<< Я йду з Томом. Отивам с Том. Отивам с Том. >>ces<< Wšitke dźěći rejowachu. Všechny děti tancovaly. Všechna rodičovská jména byla přečtena. >>rus<< Trang, gdybym tylko mógł posłać ci marshmallowsa, zrobiłbym to. Транг, если бы я только мог послать тебе зефир, я бы это сделал. Трэнг, если бы я мог прислать тебе маршмелоу, я бы сделал это. >>rus<< Umiem czytać w myślach. Я могу читать мысли. Я умею читать мысли. >>pol<< Uklidni se. Spokojnie. Uspokój się. >>rus<< Том був мені як батько. Том был мне как отец. Том был мне как отец. >>bel<< Kupiłem książkę. Я купіў кнігу. Купіў кнігу. >>bel<< Я покохав тебе. Я пакахаў цябе. Я любіў цябе. >>pol<< Должен признать, что я ошибался. Muszę się przyznać, że się myliłem. Muszę przyznać, że się myliłem. >>bul<< Я сделал себе сэндвич. Направих си сандвич. Направих си сандвич. >>ukr<< Мой сын верит в Деда Мороза. Мій син вірить у Діда Мороза. Мій син вірить у Діда Мороза. >>bul<< Boli mnie ząb. Боли ме зъба. Зъбът ме боли. >>rus<< Аој – веома добра балерина. Аой — очень хорошая танцовщица. Очень хорошая балерина. >>ukr<< Я маю слоўнік. У мене є словник. У мене є словник. >>ces<< Тома поранено? Je tom zraněný? Tom je zraněný? >>ces<< Я надеялся, что это случится. Doufal jsem, že se to stane. Doufal jsem, že se to stane. >>pol<< Рослинам потрібні сонячне світло й вода. Rośliny potrzebują światła słonecznego i wody. Rośliny potrzebują światła słonecznego i wody. >>rus<< Я не дуже добре граю в бейсбол. Я не очень хорошо играю в бейсбол. Я не очень хорошо играю в бейсбол. >>rus<< Я прожив у Сендаї десять років, перш ніж відвідав Мацусіму. Я прожил в Сэндае десять лет, прежде чем посетил Мацусиму. Я прожил в Сэндае десять лет, прежде чем посетил Мацусиму. >>ukr<< Hraje golf. Він грає у гольф. Він грає в гольф. >>bul<< Я не розумію французької. Не разбирам френски. Не разбирам френски. >>pol<< Я прочитал этот рассказ в какой-то книге. Przeczytałem to opowiadanie w jakiejś książce. Czytałem tę historię w jakiejś książce. >>ukr<< Я пришёл, чтобы увидеть тебя. Я прийшов щоб побачити тебе. Я прийшов, щоб побачити тебе. >>ukr<< Ја сам инжењер. Я інженер. Я інженер. >>slv<< Všechny děti tancovaly. Všetky deti tancovali. Vsi otroci so plesali. >>rus<< Viděl jsem tě s velkým chlapcem. Я тебя видел с высоким парнем. Я видел тебя с большим мальчиком. >>ukr<< Эй ты! Что ты там делаешь? Гей-но! Що ти там робиш? Що ти там робиш? >>rus<< Маленькая спадніца ружовага колеру. Маленькая юбка розового цвета. Маленькая юбка розового цвета. >>rus<< Опасен съм. Я опасен. Я опасен. >>rus<< Якая прыгожая птушка! Какая красивая птичка! Какая красивая птица! >>rus<< Вона продовжує робити ті самі помилки. Она продолжает совершать одни и те же ошибки. Она продолжает делать те же ошибки. >>pol<< Nejsi už mladý. Nie jesteś już młody. Nie jesteś już młody. >>rus<< Аня не хацела закранаць у сваёй гульні вострасацыяльныя праблемы, але Даша яе пераканала. Аня не хотела затрагивать в своей игре остросоциальные проблемы, но Даша ее переубедила. Анна не хотела трогать в своей игре острасоциальные проблемы, но Даша ее убедила. >>rus<< Чији је ред? Чья очередь? Чья очередь? >>rus<< Я зроблю це, якщо мені заплатять. Я это сделаю, если мне заплатят. Я сделаю это, если мне заплатят. >>ukr<< Ona właśnie je kolację. Вона зараз вечеряє. Вона щойно їсть вечерю. >>bel<< Я так больше не могу! Я не спал три дня! Я болей не магу! Я не спаў тры дні! Я так больш не магу! Я не спаў тры дні! >>rus<< Вона боїться поїхати за кордон. Она боится ехать за границу. Она боится уехать за границу. >>pol<< У тебя два цветка. Masz dwa kwiaty. Masz dwa kwiaty. >>bel<< У будь-якому разі, це моя проблема. У любым выпадку, гэта мая праблема. У любым выпадку, гэта мая праблема. >>rus<< Čí obrázek se ti líbil? Чей рисунок тебе понравился? Чья картина тебе понравилась? >>pol<< Zajdi večer do mojí kanceláře. Wpadnij do mojego biura wieczorem. Wpadnij wieczorem do mojego biura. >>ukr<< Мы можем поговорить? Ми можемо поговорити? Ми можемо поговорити? >>rus<< Я не додаватиму речень російською. Я не буду добавлять предложения на русском. Я не буду добавлять предложений на русском. >>bel<< Мій батько щодня випиває чашку кави. Моё бацька штодня п’е па кубку кавы. Мой бацька кожны дзень выпівае кубак кавы. >>bel<< Надеюсь, всё это осталось в прошлом. Спадзяюся, што гэта засталося ў мінулым. Спадзяюся, усё гэта засталося ў мінулым. >>rus<< Dlaczego mój przyjaciel jest idiotą? Почему мой друг идиот? Почему мой друг идиот? >>ukr<< Финский язык очень интересный. Фінська мова дуже цікава. Фінська мова дуже цікава. >>ukr<< Марыя Алёхіна параўнала сучасную Расію з турмой, што жыве па правілу «Форма, норма ды рэжым». Марія Альохіна порівняла сучасну Росію з в'язницею, що живе за правилом «Форма, норма та режим». Марія Алехіна порівняла сучасну Росію з в'язницею, що живе за правилом «Форма, норма і режим». >>rus<< Боже мій! Боже мой! Боже мой! >>ukr<< Она богатая женщина. Вона багата жінка. Вона багата жінка. >>rus<< Foukala si na ruce, aby je zahřála. Она подышала на руки, чтобы согреть их. Она дула на руки, чтобы разогреть их. >>rus<< Šta hoćeš? Чего ты хочешь? Чего ты хочешь? >>ukr<< Сталіца Вугоршчыны — Будапешт. Столиця Угорщини — Будапешт. Столиця Угорщини - Будапешт. >>rus<< Mluvil hlasitě. Он громко говорил. Говорил громко. >>ces<< Ви мої друзі. Jste moji přátelé. Jste mí přátelé. >>rus<< Том сказав, що зробити це не буде важко. Том сказал, что сделать это не будет трудно. Том сказал, что сделать это не составит труда. >>rus<< Каква е минималната заплата в Пакистан? Какая минимальная зарплата в Пакистане? Какова минимальная заработная плата в России? >>ukr<< Jakie to szczęście, że pogoda jest tak piękna. Як пощастило, що погода така гарна. На щастя, погода така красива. >>rus<< Якби мені було двадцять років, я би міг голосувати. Если бы мне было двадцать, я бы мог голосовать. Если бы мне было двадцать лет, я бы мог голосовать. >>ces<< Nie ste šťastní? Nejste šťastní? Nejste šťastní? >>rus<< Дін і справді вміє розправлятися із їжею. Дин и впрямь умеет расправляться с едой. Дин и правда умеет расправляться с едой. >>rus<< On jest człowiek bez zasad. Он беспринципный человек. Он человек без правил. >>ukr<< Мы тонем. Ми тонемо. Ми тонемо. >>bel<< Що ви від мене хочете? Чаго вы ад мяне хочаце? Што вы ад мяне хочаце? >>ukr<< Není divu, že je tak naštvaný. Не дивно, що він такий сердитий. Не дивно, що він такий злий. >>rus<< Ілона поснідала бутербродами. Илона позавтракала бутербродами. Илона позавтракала бутербродами. >>ukr<< Нет, не я, а ты! Ні, не я, а ти! Ні, не я, а ти! >>rus<< To je všechno, na co myslím. Это всё, о чём я думаю. Это все, о чем я думаю. >>slv<< Rěčiće hindisce? Hovoríte po hindsky? Govorite hindujsko? >>ukr<< Я знаю, что ты не знаешь Тома. Я знаю, що ти не знаєш Тома. Я знаю, що ти не знаєш Тома. >>rus<< Pedro nie ma sióstr. У Педро нет сестёр. У Педро нет сестер. >>ukr<< Мне нравятся слоны. Мені подобаються слони. Мені подобаються слони. >>rus<< Црногорски језик је варијанта српског језика. Черногорский язык - это вариант сербского языка. Черногорский язык является вариацией сербского языка. >>slv<< Nemám sestru. Nemám sestru. Nimam sestre. >>rus<< Я зараз не хочу нічого їсти. Я сейчас не хочу ничего есть. Я сейчас не хочу ничего есть. >>rus<< "Мога ли да Ви помогна?" - "Не, благодаря. Само гледам." "Я могу Вам помочь?" - "Нет, спасибо. Я просто смотрю". "Могу я вам помочь?" - "Нет, спасибо. Просто смотрю." >>pol<< Ты хорошо питаешься? Czy dobrze się odżywiasz? Dobrze się odżywiasz? >>ukr<< Мне сложно выразить свои мысли в словах. Мені складно передати свої думки словами. Мені важко висловити свої думки словами. >>bul<< Один поскользнулся и упал. Единият се подхлъзва и пада. Единият се подхлъзна и падна. >>ukr<< Сколько чаевых обычно оставляют в Испании? Скільки чайових зазвичай залишають у Іспанії? Скільки чаїв зазвичай залишають в Іспанії? >>ces<< Том сказал Мэри, что собирается уехать из Бостона. Tom řekl Mary, že chystá odjet z Bostonu. Tom řekl Mary, že odjíždí z Bostonu. >>bul<< Размечтался! Ще ти се! Мечтаех си! >>ukr<< Proč je život tak těžký? Чому життя таке важке? Чому життя так важке? >>rus<< Я не хочу, щоб мене спіймали. Я не хочу, чтобы меня поймали. Я не хочу, чтобы меня поймали. >>ukr<< Это почта, а то - банк. Це пошта, а то — банк. Це пошта, а то - банк. >>bel<< Ты хорошо поёшь? Ты добра спяваеш? Ты добра спяваеш? >>pol<< Я хочу меч! Chcę miecz! Chcę miecz! >>hsb<< Tom jě klěb. Tom jě chlěb. Tom jón klěb. >>ukr<< Гэта чыстае золата? Це чисте золото? Це чисте золото? >>slv<< Sym hordy na waju. Som na vás hrdý. Ponosna sem nate. >>ukr<< Это самый удобный стул, на котором я когда-либо сидел. Це самий комфортний стілець, на якому я коли-небудь сидів. Це найзручніший стілець, на якому я коли-небудь сидів. >>rus<< Фома перебільшував. Фома преувеличил. Фома преувеличивал. >>rus<< Звонку здавалася, што ўсё спакойна. Снаружи казалось, что всё спокойно. Снаружи казалось, что его успокоили. >>ukr<< Цябе цікавіць музыка? Тебе цікавить музика? Вас цікавить музика? >>rus<< Як добре пахне! Що готуєш? Как вкусно пахнет! Что готовишь? Как хорошо пахнет! Что готовишь? >>rus<< Людина без ідеалів - пуста. Человек без идеалов - пустой. Человек без идеалов – пуст. >>ukr<< Ты помнишь тот день? Ти пам'ятаєш той день? Ти пам'ятаєш той день? >>ces<< А что, если это мой последний шанс? A co když je to moje poslední šance? Co když je to moje poslední šance? >>ces<< I ženy chcú mať sex. I ženy chtějí mít sex. Ženy také chtějí sex. >>rus<< Це правда, що він викрав перлину. Это правда, что он украл жемчужину. Это правда, что он похитил жемчужину. >>ukr<< Hledáte něco jiného? Ви шукаєте щось інше? Шукаєте щось інше? >>slv<< Ми продаємо фрукти. Predávame ovocie. Prodajamo sadje. >>rus<< Я мусив повернутися. Я должен был вернуться. Я должен был вернуться. >>rus<< Крокодил не може нічого зробити проти бегемота. Крокодил ничего не может сделать против бегемота. Крокодил не может ничего сделать против бегемота. >>ces<< Dobre zajtšo! Dobré ráno! Pěkný zajíček! >>pol<< Любишь ли ты меня? Kochasz mnie? Kochasz mnie? >>ces<< Том має чорну машину. Tom má černé auto. Tom má černé auto. >>rus<< Я люблю інтернет. Я люблю интернет. Я люблю интернет. >>ukr<< Я не могу обмануть Тома. Я не можу обдурити Тома. Я не можу обдурити Тома. >>rus<< Я велика шанувальниця Геттер Яані. Я большая поклонница Геттер Яани. Я большой поклонник Геттер Яани. >>ukr<< Spróbuj jeszcze raz. Спробуй ще раз. Спробуй ще раз. >>ces<< Mój pies jest mniejszy od Twojego. Můj pes je menší než tvůj. Můj pes je menší než ten tvůj. >>rus<< Мері грає у футбол. Мэри играет в футбол. Мэри играет в футбол. >>srp_Cyrl<< Ты мне нравишься. Допадаш ми се. Свиђаш ми се. >>ukr<< Он наконец появился. Він нарешті з'явився. Він нарешті з'явився. >>rus<< Treba da počnemo. Нам надо начинать. Надо начинать. >>ukr<< Не кажы маёй начальніцы. Не кажи моїй начальниці. Не скажіть начальнику. >>bel<< Він любить грати в футбол. Ён любіць іграць у футбол. Яны любяць гуляць у футбол. >>bel<< Губка Боб и Патрик — друзья. Губка Боб і Патрык — сябры. Губка Боб і Патрык - сябры. >>rus<< Це твої? Эти твои? Это твои? >>ukr<< Хлеб свежий. Хліб свіжий. Хліб свіжий. >>ukr<< Аз съм на осемнайсет. Мені вісімнадцять років. Мені вісімнадцять. >>rus<< Tom uczy się programowania. Том учится программированию. Том учится программировать. >>ukr<< Погляди. Поглянь. Поглянь. >>rus<< Раптом згасло світло. Внезапно погас свет. Внезапно погас свет. >>rus<< Ona voli Toma, a ne mene. Она любит Тома, а не меня. Она любит Тома, а не меня. >>slv<< Sym hordy na tebje. Som na teba hrdý. Ponosen sem nate. >>rus<< Я порадився зі своєю сестрою. Я посоветовался со своей сестрой. Я посоветовался со своей сестрой. >>pol<< Я пригласил Джейн на обед. Zaprosiłem Jane na obiad. Zaprosiłem Jane na lunch. >>ukr<< Я хочу учиться. Я хочу вчитися. Я хочу вчитися. >>ukr<< Вольно! Вільно! Свободно! >>ukr<< Kako ste proveli odmor? Як ви провели відпустку? Як ви провели відпустку? >>srp_Cyrl<< Я не могу делать две вещи одновременно. Не могу да се раде две ствари у исто време. Не могу да радим две ствари истовремено. >>slv<< Мы Тома не виним. Neviníme Toma. Ne krivimo Toma. >>ukr<< Он был дешевле, чем химические удобрения. Він був дешевший від хімічних добрив. Він був дешевший, ніж хімічні добрива. >>rus<< Я карэянка. Я кореянка. Я кореянка. >>rus<< Máš dva květy. У тебя два цветка. У тебя два цветка. >>ces<< Kadiaľ pôjdeme? Kam půjdeme? Cadia, půjdeme? >>bel<< Їй сорок років. Ёй сорак год. Яе сорак год. >>rus<< Чорнильна пляма не відмиється. Чернильное пятно не отмоется. Чернильное пятно не отмывается. >>rus<< Том і Мері зайняті плануванням свого весілля. Том и Мэри заняты планированием своей свадьбы. Том и Мэри заняты планированием своей свадьбы. >>bel<< Такую большую землянику я в первый раз вижу! Такія вялікія суніцы я ўпершыню бачу! Такую вялікую ягаду я ўпершыню бачу! >>ces<< Когда у тебя заканчивается последний урок? Kdy končí tvá poslední hodina? Kdy končí tvoje poslední lekce? >>pol<< Железо - это полезный металл. Żelazo to pożyteczny metal. żelazo jest korzystnym metalem. >>rus<< Všem jsem pomáhal. Я всем помогал. Я всем помогал. >>pol<< Я хочу быть поэтом. Chcę być poetą. Chcę być poetą. >>rus<< Tato lžíce - pro čaj. Эта ложка — для чая. Эта ложка - для чая. >>ukr<< Koupil jsem knihu. Я купив книгу. Я купив книгу. >>ukr<< Пока живёшь, нужно надеяться. Поки живеш, треба сподіватися. Поки живеш, треба сподіватися. >>bel<< Odrzucił naszą propozycję. Ён адкінуў нашу прапанову. Адхіліў нашу просьбу. >>ukr<< Я вчера с трудом нашёл её дом. Я вчора з трудом знайшов її будинок. Я вчора навряд чи знайшов її будинок. >>ukr<< Гэта як раз тое, пра што я не падумаў. Це якраз те, про що я не подумав. Це те, про що я не думав. >>rus<< My do tohoto světa nepatříme. Нам не место в этом мире. Мы не принадлежим этому миру. >>rus<< Jest możliwość, że Tom się spóźni. Есть вероятность, что Том опоздает. Возможно, Том опоздает. >>rus<< Том сумує за батьком. Том скучает по отцу. Том скучает по отцу. >>rus<< Розпочинайте. Начинайте. Начинайте. >>ces<< Вы певец. Jste zpěvák. Jste zpěvák. >>ces<< Хто грає? Kdo hraje? Kdo hraje? >>rus<< Dětské zuby jsou ostré. Молочные зубы острые. Детские зубы острые. >>bul<< Сядьте, пожалуйста. Моля, седнете. Седнете, моля. >>srp_Cyrl<< О чём он говорит? О чему он прича? О чему он то прича? >>rus<< Ми всі потребуємо любові. Нам всем нужна любовь. Мы все нуждаемся в любви. >>rus<< Зялёны колер сімвалізуе надзею. Зелёный цвет символизирует надежду. Зеленый цвет символизирует надежду. >>hsb<< Nichten njewě, až smy how. Nichtó njewě, zo smy tu. Nichtó njewě, zo smy tu. >>rus<< Jak se ti do hlavy přišla taková dobrá myšlenka? Как тебе пришла в голову такая хорошая идея? Как у тебя в голове появилась такая хорошая идея? >>ukr<< Калі знойдзеш якуюсь цікавую кнігу, калі ласка, купі яе для мяне. Якщо знайдеш якусь цікаву книжку, прошу, купи її для мене. Якщо ви знайдете якусь цікаву книгу, будь ласка, купіть її для мене. >>ukr<< To jest chiński wentylator. Це китайський вентилятор. Це китайський вентилятор. >>rus<< Це все, що я хочу зробити. Это всё, что я хочу сделать. Это все, что я хочу сделать. >>pol<< На следующей станции у нас пересадка. Na następnej stacji mamy przesiadkę. Na następnej stacji mamy przeszczep. >>rus<< Каква е минималната заплата в Куба? Какова минимальная зарплата на Кубе? Какова минимальная зарплата на Кубе? >>bul<< Книжка маленька. Книгата е малка. Книгата е малка. >>slv<< Kniha je čerwjena. Kniha je červená. Knjiga je rdeča. >>pol<< V Belfastu je ulice jménem Madridská, která se náhle končí Berlínskou zdí. Místy ji tvoří cihly, jinde železo a ocel. Do výšky měří více než 7 metrů a zakončují ji bodáky a ostnatý drát. W Belfaście jest ulica o nazwie Madrid Street, którą przecina ściana niczym mur berliński. Jest zbudowana częściowo z cegły, częściowo z żelaza, a częściowo ze stali. Ma 7 metrów wysokości i jest naszpikowana drutami i szpikulcami. W Belfaście znajduje się ulica o nazwie Madryt, która nagle kończy się murem berlińskim. Miejsca składają się z cegieł, gdzie indziej żelaza i stali. Do wysokości ponad 7 metrów kończą ją kolce i drut kolczasty. >>ukr<< Bliži se veliki tajfun. Наближається великий тайфун. Наближається великий тайфун. >>rus<< Я не можу йому платити. Я не могу ему платить. Я не могу ему платить. >>ukr<< Zawsze mamy rację. Ми завжди маємо рацію. Ми завжди праві. >>rus<< Spędziłem dużo czasu, słuchając muzyki. Я провёл много времени, слушая музыку. Я много времени провела слушая музыку. >>srp_Cyrl<< Я не знаю, що це. Ја не знам шта је то. Не знам шта је то. >>pol<< Віра - це смерть розуму. Wiara to śmierć inteligencji. Wiara jest śmiercią umysłu. >>pol<< Я никогда не был так счастлив. Nigdy nie byłem tak szczęśliwy. Nigdy nie byłem tak szczęśliwy. >>ukr<< Где будем сегодня завтракать? Де будемо сьогодні снідати? Де ми будемо снідати сьогодні? >>ces<< Je pravdepodobné, že uspeje. Je pravděpodobné, že uspěje. Je pravděpodobné, že to zvládne. >>ukr<< Odlučila sam joj reći da ga volim. Я вирішила сказати їй, що я його кохаю. Я вирішила сказати їй, що люблю його. >>bul<< Жираф не может плавать, потому что центр тяжести его тела расположен так высоко, что он бы перевернулся. Жирафът не може да плува, тъй като центърът на тежестта му е толкова високо, че би се преобърнал. Жирафът не може да плува, защото центърът на тежестта на тялото му е толкова висок, че би се преобърнал. >>rus<< У цябе добры настрой? У тебя хорошее настроение? У вас хорошее настроение? >>slv<< Będziemy kontynuować. Budeme pokračovať. Nadaljevala bova. >>ces<< Завтра буде сніг. Zítra bude sněžit. Zítra bude sníh. >>rus<< Чому завжди я? Почему всегда я? Почему всегда я? >>rus<< У Казані є метро. В Казани есть метро. В Казани есть метро. >>bul<< Ви не пам'ятаєте, але я ніколи не забуду. Вие не помните, а аз никога няма да забравя. Вие не помните, но аз никога няма да забравя. >>ukr<< Я пью чай. Я п'ю чай. Я п'ю чай. >>ukr<< Tom ma specyficzne poczucie humoru. Том має дивне почуття гумору. У Тома особливе почуття гумору. >>ukr<< Wszystko się zmieniło. Все змінилося. Все змінилося. >>ukr<< Она вас предала. Вона вас здрадила. Вона вас зрадила. >>ukr<< Często podróżuję. Я часто подорожую. Часто подорожую. >>ukr<< Я не принимал участия в разговоре. Я не брав участі у розмові. Я не брав участі в розмові. >>ces<< Один плюс два будет три. Jeden plus dvě se rovná tři. Jeden plus dva je tři. >>rus<< Ти можеш показати мені, як це працює? Ты можешь показать мне, как это работает? Ты можешь показать мне, как это работает? >>bel<< Zarabiam 100€ dziennie. Я зарабляю 100 еўра ў дзень. Я зарабляю 100 долараў у дзень. >>rus<< Волю за гроші не купиш. Свободу не купишь за деньги. Волю за деньги не купишь. >>pol<< Мій костюм - сірий. Mój garnitur jest szary. Mój garnitur jest szary. >>slv<< Oba jsme z Německa. Iz Nemčije sva. Oba sva iz Nemčije. >>rus<< Ja ne mislim tako. Я так не думаю. Я так не думаю. >>hrv<< Ніякого дощу протягом останніх трьох місяців не було. Nikakve kiše tijekom protekla tri mjeseca nije bilo. U posljednja tri mjeseca nije bilo kiše. >>hrv<< Co chcesz jeść dzisiaj? Što želiš danas jesti? Što želiš jesti danas? >>rus<< Tomu se sviđaju obe. Тому нравятся обе. Обе им нравятся. >>ukr<< Я встретил твоего друга. Я зустрів твого товариша. Я зустрів твого друга. >>srp_Cyrl<< Podwórko jest pełne liści. Двориште је препуно лишћа. Двориште је пуно листова. >>ukr<< У меня нет машины. У мене немає машини. У мене немає машини. >>hrv<< Италия — очень красивая страна. Italija je jako lijepa država. Italija je vrlo lijepa zemlja. >>ces<< Можливо, це пастка. Možná je to past. Možná je to past. >>ukr<< V sobi je bila tišina. У кімнаті було тихо. У кімнаті була тиша. >>rus<< Къде си родена? Где ты родилась? Где ты родилась? >>rus<< Proč se zlobí? Почему он сердится? Почему он злится? >>rus<< Якої ти думки про тих японських письменників? Какого ты мнения о тех японских писателях? Что вы думаете о японских писателях? >>bel<< Нового папу зовут Франциск. Новага папу завуць Францішак. Новага бацьку звалі Францішак. >>rus<< Ти знаєш, куди ми йдемо? Ты знаешь, куда мы идём? Ты знаешь, куда мы идем? >>ukr<< Nejsem tvořivý. Я не творча людина. Я не творчий. >>rus<< Brakowało mi tego. Мне этого не хватало. Мне этого не хватало. >>rus<< Яна сказала, што ты вельмі мілая. Она сказала, что ты очень милая. Она сказала, что она очень милая. >>hrv<< Czy możesz mi podać sól? Možeš li mi dodati sol? Možeš li mi dodati sol? >>ukr<< Do jutra rana musimy podjąć decyzję. Ми маємо вирішили до завтрашнього ранку. До завтрашнього ранку ми повинні прийняти рішення. >>pol<< Řečtina není jednoduchý jazyk. Grecki nie jest łatwym językiem. Grecki nie jest prostym językiem. >>rus<< Я не думаю, що він прийде. Я не думаю, что он придёт. Я не думаю, что он придет. >>bel<< У мене два ока. Я маю два вока. У мяне два вочы. >>pol<< Біля мого дому є парк. Koło mojego domu jest park. W pobliżu mojego domu jest park. >>bul<< Я маю рацію? Права ли съм? Прав ли съм? >>rus<< Іншае я не прачытала. Остальное я не прочла. Другое я не прочла. >>rus<< Всі ми були здивовані новиною. Все мы были удивлены новостью. Мы все были удивлены этой новостью. >>rus<< Nehovorím bengálsky. Я не владею бенгальским языком. Я не говорю по-бенгальски. >>rus<< Лісце жоўтае. Листья жёлтые. Листья желтые. >>ukr<< Bělehrad je hlavní město Srbska. Белград — це столиця Сербії. Белград - столиця Сербії. >>srp_Cyrl<< У неї українське громадянство. Она има украјинско држављанство. Има украјинско држављанство. >>pol<< Сколько это занимает времени? Ile to zajmuje czasu? Ile to zajmie? >>rus<< Слони не вміють кататися на велосипеді. Слоны не умеют кататься на велосипеде. Слоны не умеют кататься на велосипеде. >>rus<< Pomimo faktu, że minęło już sporo czasu. Несмотря на то, что уже прошло много времени. Несмотря на то, что прошло много времени. >>rus<< Поки я не подзвонив, він не прийшов. Он не пришел, пока я не позвонил. Пока я не позвонил, он не пришел. >>bel<< Przetłumacz to, proszę, na angielski. Перакладзі гэта, калі ласка, на англійскую. Перакладзіце, калі ласка, на англійскую мову. >>pol<< Já starčí nevím, co říct... Zwyczajnie nie wiem, co powiedzieć... Starzec nie wie, co powiedzieć... >>rus<< Хмарно? Облачно? Облачно? >>pol<< Не тот татарин, у кого предки татары, а тот, у кого потомки татары! Nie ten jest Tatarem kto ma tatarskich przodków a ten którego potomni są Tatarami! Nie ten Tataryn, który ma przodków Tatarów, ale ten, który ma potomków Tatarów! >>pol<< Budu dělat domácí úkol. Będę robić zadanie domowe. Odrabiam lekcje. >>ukr<< Свята Цісі часта згадваецца ў маньхуа, таму я і разумею яго значэнне. Свято Цісі часто згадується в маньхуа, тому я й розумію його значення. Свято Тісі часто згадується в маньхуа, тому я і розумію його значення. >>pol<< Пора спать. Pora spać. Czas spać. >>ukr<< Nie jesteś wystarczająco szybki. Ти недостатньо швидкий. Ти недостатньо швидкий. >>ukr<< Спасибо, что вспомнили о моём дне рождения. Дякую, що згадали про мій день народження. Дякую, що згадали про мій день народження. >>ukr<< Этого не хватало. Цього не вистачало. Цього не вистачало. >>bul<< Мальчик скоро освоился в новом классе. Момчето бързо свикна с новия си клас. Момчето скоро се усвои в новия клас. >>bel<< Він молодший за мого брата. Ён маладзейшы за майго брата. Яна старэйшая за брата. >>bel<< Я купила жінці смартфон. Я купіла жонцы смартфон. Я купіла жанчыне смартфон. >>ukr<< Это башня. Це вежа. Це башта. >>ukr<< Včera jsem vstával brzy. Я вчора прокинувся рано. Вчора рано вставав. >>srp_Latn<< Ты когда-нибудь такого видел? Da li si ikad video jednog? Jesi li ikada video ovako nešto? >>bel<< Nie od razu Kraków zbudowano. Не адразу Кракаў пабудавалі. Не адразу пачалася рэвалюцыя. >>slv<< Я жду на платформе. Čakám na nástupišti. Čakam na platformi. >>ces<< Ты хочешь, чтобы я положил это на стол? Chceš, abych to položil na stůl? Chceš, abych to položil na stůl? >>rus<< Czy jest coś, co powinienem zrobić? Есть что-нибудь, что я должен сделать? Есть что-то, что я должен сделать? >>pol<< Ми в безпеці? Jesteśmy bezpieczni? Jesteśmy bezpieczni? >>bel<< А где "спасибо"? А дзе «дзякуй»? Дзе «дзякуй»? >>rus<< Я написав листа. Я написал письмо. Я написал письмо. >>ukr<< Она редко выходит из дома. Вона рідко виходить з дому. Вона рідко виходить з дому. >>ukr<< Том постоянно нервничает. Том постійно нервує. Том постійно нервує. >>bel<< У меня достаточно денег. Я маю дастаткова грошай. У мяне вельмі шмат грошай. >>rus<< Kdo zasadil strom? Кто посадил дерево? Кто посадил дерево? >>ukr<< У него иномарка. В нього іномарка. У нього є іномарка. >>bul<< Мюріел зараз двадцять років. Муириъл вече е на 20. Мюриъл е на 20 години. >>ukr<< Regularnie piszę artykuły. Я регулярно пишу статті. Регулярно пишу статті. >>rus<< Вона добре працює ногами. Она хорошо работает ногами. Она хорошо работает ногами. >>ukr<< Ile kosztuje butelka piwa? Скільки коштує пляшка пива? Скільки коштує пляшка пива? >>bul<< Похоже, у неё много друзей. Изглежда, тя има много приятели. Изглежда има много приятели. >>rus<< Це що таке? Это что такое? Что это такое? >>bel<< Він узяв ручку і почав писати. Ён узяў ручку і пачаў пісаць. Узяў ручку і пачаў пісаць. >>ukr<< Как вода превращается в лед? Як вода перетворюється на кригу? Як вода перетворюється на лід? >>bul<< Всесвіт безмежний. Вселената е безгранична. Вселената е безгранична. >>ukr<< Вы живете в Сасаяме? Ви живете в Сасаямi? Ви живете в Сасаямі? >>rus<< Moraš mi verovati. Ты должен мне верить. Поверь мне. >>ces<< Ми маємо це обговорити. Musíme to prodiskutovat. Musíme si o tom promluvit. >>pol<< Я теж. Ja także. Ja też. >>ces<< Том ничего не знает об этом, не так ли? Tom o tom nic neví, že? Tom o tom nic neví, že? >>ukr<< Что бы там ни было, меня это не удивит. Хай там що буде, мене це не здивує. Що б там не було, мене це не здивує. >>bel<< Паспорт виданий Молодечненським РВВС Мінської області 12 березня 2015 року і дійсний до 12 березня 2025 року. Пашпарт выдадзены Маладзечанскім РАУС Мінскай вобласці 12 сакавіка 2015 года і сапраўдны да 12 сакавіка 2025 года. Пашпарт выдадзены Маладзечненскім РВПС Мінскай вобласці 12 сакавіка 2015 года і сапраўдны да 12 сакавіка 2025 года. >>ukr<< Вам всё ещё нужна моя помощь? Ви все ще потребуєте моєї допомоги? Вам все ще потрібна моя допомога? >>bul<< Я не знаю куда. Не знам къде. Не знам къде. >>srp_Latn<< Пища в нашей стране не сильно отличается от той, что в Испании. Hrana se u mojoj zemlji ne razlikuje mnogo od one u Španiji. Hrana u Srbiji se ne razlikuje mnogo od hrane u Srbiji. >>bel<< Мій день народження — десятого листопада. Мой дзень нараджэння — 10 лістапада. Мой дзень нараджэння - 10 лістапада. >>rus<< Коли вони прочитали написане на камені, молодший брат сказав: Когда они прочитали то, что было написано на камне, младший брат сказал: Когда они прочитали написанное на камне, младший брат сказал: >>ukr<< To je pravda. Це правда. Це правда. >>ces<< Він друг мого брата. Je kamarád mého bratra. Je to přítel mého bratra. >>ukr<< Potřebujeme peníze. Нам потрібні гроші. Нам потрібні гроші. >>rus<< Я закричу. Я закричу. Я закричу. >>ukr<< Табе падабаецца гэтая кватэра? Тобі подобається ця квартира? Тобі подобається ця квартира? >>ukr<< Я не устал. Я не втомився. Я не втомився. >>rus<< Елате, ако можете. Приходите, если сможете. Приходите, если можете. >>ces<< Проблема не решена. Problém není vyřešen. Problém není vyřešen. >>ukr<< Большасць людзей, якія ядуць відэльцамі, жывуць у Еўропе, Паўночнай Амерыцы ды Лацінскай Амерыцы; людзі, якія карыстаюцца палачкамі, жывуць ва Усходняй Азіі, а тыя, хто есць пальцамі, жывуць у Афрыцы, на Блізкім Усходзе, у Інданэзіі ды ў Індыі. Більшість людей, які їдять виделками, живуть в Європі, Північній Америці та Латинській Америці; люди, які користуються паличками для їжі, живуть у Східній Азії, а ті, хто їсть пальцями, живуть у Африці, на Близькому Сході, у Індонезії та в Індії. Більшість людей, які їдять вилками, живуть в Європі, Північній Америці та Латинській Америці; люди, які користуються паличками, живуть у Східній Азії, а ті, хто їсть пальцями, живуть в Африці, на Близькому Сході, в Індонезії та Індонезії. >>ukr<< Nie możemy spać z powodu hałasu. Ми не можемо спати через галас. Не можна спати через шум. >>ukr<< Это мой преподаватель. Це мій викладач. Це мій вчитель. >>pol<< Снег шёл четыре дня. Śnieg padał cztery dni. Śnieg padał przez cztery dni. >>rus<< Том постукав у двері туалету. Том постучал в дверь туалета. Том постучал в дверь туалета. >>pol<< Toto bude stát 30 €. To będzie 30 euro. To będzie kosztować 30 euro. >>ces<< Привіт. Ahoj! Ahoj. >>rus<< Ти блідий. Ты бледный. Ты бледный. >>ukr<< Я говорю на эсперанто и на русском. Я розмовляю есперанто і російською. Я розмовляю есперанто і російською. >>rus<< Я придбаю це. Я куплю это. Я куплю это. >>rus<< Никад не знаш шта ће бити сутра. Никогда не знаешь, что случится завтра. Никогда не знаешь, что будет завтра. >>ukr<< Том любит путешествовать один. Том любить подорожувати один Том любить подорожувати один. >>ukr<< Яна прачытала малітву. Вона прочитала молитву. Яна прочитувала молитву. >>hrv<< Niewiarygodne! Nevjerojatno! Nevjerojatno! >>slv<< Je w šuli. Je v škole. V šoli je. >>hsb<< Hovoríte po bengálsky? Rěčiće bengalsce? Bengalšćina? >>slv<< Pomogę Ci uciec. Pomôžem ti utiecť. Pomagal ti bom pobegniti. >>ukr<< Šťastný Mezinárodní den žen! З Міжнародним жіночим днем! Щасливого Міжнародного Жіночого Дня! >>ces<< Я провёл в Бостоне какое-то время. Strávil jsem nějaký čas v Bostonu. Strávil jsem nějaký čas v Bostonu. >>rus<< У гэтым яна мае рацыю. В этом она права. В этом она права. >>rus<< Mleko je prokislo. Молоко прокисло. Молоко закипает. >>slv<< Ви палите? Fajčíte? Sežigate? >>hsb<< Som učiteľka. Sym wučerka. Sym wučowar. >>ukr<< Czy Tom to twój mąż? Том — твій чоловік? Том твій чоловік? >>ukr<< Čo študuje sovietológ? Що вивчає совєтолог? Що вивчає совєтолог? >>hsb<< Počula som to. Sym to słyšała. Sym to zaslechł. >>rus<< Nie widział nikogo. Он не видел никого. Он никого не видел. >>bul<< Вона має піаніно? Тя има и пиано? Тя има ли пиано? >>slv<< Словацкий алфавит состоит из 46 букв: a, á, ä, b, c, č, d, ď, dz, dž, e, é, f, g, h, ch, i, í, j, k, l, ĺ, ľ, m, n, ň, o, ó, ô, p, q, r, ŕ, s, š, t, ť, u, ú, v, w, x, y, ý, z, ž. Slovenská abeceda pozostáva zo 46 písmen: a, á, ä, b, c, č, d, ď, dz, dž, e, é, f, g, h, ch, i, í, j, k, l, ĺ, ľ, m, n, ň, o, ó, ô, p, q, r, ŕ, s, š, t, ť, u, ú, v, w, x, y, ý, z, ž. Slovaška abeceda je sestavljena iz 46 črk: a, á, b, c, č, dz, dz, dz, dz, e, é, f, g, h, ch, i, í, j, k, l, a, a, m, ň, o, ó, p, ž, q, r, w, s, a, a, a, a, a, a, a, k, a, a, a, a, >>rus<< Nikdy z tebe nebude herečka. Ты никогда не станешь актрисой. Ты никогда не станешь актрисой. >>hsb<< Dobrý den! S kým mluvím? Dobry dźeń! Z kim to rěču? Witajće! Komu rěču? >>pol<< Ти неорганізований. Jesteś niezorganizowany. Jesteś nieorganizowany. >>rus<< Правилата важат за всички. Правила распространяются на всех. Правила применимы ко всем. >>ukr<< Věříme mu. Ми йому довіряємо. Ми йому довіряємо. >>rus<< У Тома добра машина. У Тома хорошая машина. У Тома хорошая машина. >>slv<< У мене немає брата. Nemám brata. Nimam brata. >>rus<< Я вчора був у білій сорочці. Я вчера был в белой рубашке. Я вчера был в белой рубашке. >>rus<< В нього десятки книг. У него десятки книг. У него десятки книг. >>ces<< Ты уже читал это? Už jsi to četl? Už jsi to četl? >>ces<< Собака бежит за кошкой, а кошка бежит за мышью. Pes běží za kočkou a kočka běží za myší. Pes běží za kočkou a kočka běží za myší. >>ukr<< Bol to hlúpy nápad. Це була ідіотьска ідея. Це дурна ідея. >>pol<< Повітря необхідне для життя. Powietrze jest niezbędne do życia. Powietrze jest niezbędne do życia. >>ukr<< Довиђења! До побачення. До побачення! >>bel<< Їй дуже подобається англійська мова. Ёй вельмі падабаецца англійская мова. Я вельмі люблю англійскую мову. >>srp_Cyrl<< Я езжу в школу на автобусе. Ја се возим у школу аутобусом. Идем у школу аутобусом. >>ukr<< Никто не может знать всё. Ніхто не може все знати. Ніхто не може знати все. >>rus<< Wiem, kim są. Я знаю, кто они. Я знаю, кто они. >>pol<< Он написал завещание. Spisał testament. Napisał testament. >>rus<< Адвокат чекав на Бена. Адвокат ждал Бена. Адвокат ждал Бена. >>srp_Latn<< Мы все имеем свою цену. Svi imamo cenu. Svi imamo svoju cenu. >>ukr<< У меня украли карманный калькулятор. У мене вкрали кишеньковий калькулятор. У мене вкрали кишеньковий калькулятор. >>pol<< Ова књига је лепо илустрована. Ta książka jest ładnie ilustrowana. Ta książka jest pięknie ilustrowana. >>hsb<< Nemám žiadne deti. Nimam žane dźěći. Nimam žane dźěće. >>ukr<< Kolik vám je let? Скільки вaм років? Скільки вам років? >>slv<< Kvůli hustému lijáku zastavili vlaky. Zastavili vlaky kvôli hustému lejaku. Zaradi hudega deževja so ustavili vlake. >>ukr<< Завтра понедельник. Завтра понеділок. Завтра понеділок. >>pol<< Том нарешті кинув курити. Tom wreszcie rzucił palenie. Tom w końcu rzucił palenie. >>pol<< Я никогда не был в Турции. Nigdy nie byłem w Turcji. Nigdy nie byłem w Turcji. >>hsb<< Je to dôležitý list. To je wažny list. To je wažna lisćina. >>ukr<< Judy go lubi. Він подобається Джуді. Джуді подобається. >>rus<< Карі було дуже смачне. Карри было очень вкусное. Кари было очень вкусно. >>pol<< Сделай мне бутерброд. Zrób mi kanapkę. Zrób mi kanapkę. >>pol<< Це боляче? Czy to jest bolesne? Czy to boli? >>rus<< Я став у чергу. Я встал в очередь. Я встал в очереди. >>bel<< Коли ти народилася? Калі ты нарадзілася? Калі ты нарадзілася? >>ces<< Они пугливые. Jsou bázliví. Jsou hrůzostrašní. >>slv<< Кто не мечтал о своём личном поваре? Kto nesnil o svojom osobnom kuchárovi? Kdo še ni sanjal o svojem osebnem kuharju? >>rus<< Polubiłem twoich przyjaciół. Мне понравились твои друзья. Мне понравились твои друзья. >>rus<< Ти повертаєшся з Тібету? Ты возвращаешься из Тибета? Ты возвращаешься из Тибета? >>rus<< Především mějte trpělivost. Прежде всего, имейте терпение. Прежде всего, будьте терпеливы. >>pol<< Когда же ты научишься? Kiedy ty się nauczysz? Kiedy się nauczysz? >>slv<< Греція — стародавня країна. Grécko je stará krajina. Grčija je starodavna dežela. >>pol<< Он сказал мне, что голоден. Powiedział mi, że jest głodny. Powiedział mi, że jest głodny. >>bul<< Я зробила це один раз. Направих го веднъж. Направих го веднъж. >>slv<< Я не хочу так довго чекати. Ja nechcem tak dlho čakať. Ne želim čakati tako dolgo. >>ukr<< Nigdy nie trać nadziei. Ніколи не втрачай надії. Ніколи не втрачайте надії. >>ukr<< У меня холодильник не работает. У мене не працює холодильник. У мене холодильник не працює. >>hsb<< Hovoríte bulharsky? Rěčiće bołharsce? Bułgaršćina? >>ukr<< Odpověděl, že neví. Він відповів, що не знає. Він відповів, що не знає. >>ukr<< Мне, калі ласка, кубак кавы. Мені, будь ласка, чашку кави. Мені, будь ласка, чашку кави. >>ukr<< «Философия» — это греческое слово, означающее любовь к мудрости. "Філософія" - це грецьке слово, що означає любов до мудрості. "Філософія" - це грецьке слово, що означає любов до мудрості. >>ukr<< Nevěděl jsem, že nemáš Toma rád. Я не знав, що Том тобі не подобається. Я не знав, що ти не любиш Тома. >>srp_Cyrl<< Не все, кто здесь живут, богатые. Нису сви који овде станују - богати. Нису сви који живе овде богати. >>ukr<< Жаль, что я не купил цветов для Мэри. Шкода, що я не купив квіти для Мері. Шкода, що я не купив квітів для Мері. >>srp_Cyrl<< Спасибо за приглашение. Хвала на позиву. Хвала на позиву. >>ukr<< Калі ласка, не плач. Не плач, будь ласка. Не плачте, будь ласка. >>ukr<< У любым выпадку, гэта мая праблема. У будь-якому разі, це моя проблема. У будь-якому випадку, це проблема травня. >>ukr<< Има ли Том деца? Том має дітей? Чи є у Тома діти? >>rus<< Том думав, що ніхто не дивиться. Том думал, что никто не смотрит. Том думал, что никто не смотрит. >>ukr<< Mogu li uzeti tvoj rječnik? Можна мені скористатися твоїм словником? Можна взяти твій словник? >>rus<< Ми знаємо, що це ти розбив вікно. Мы знаем, что это ты разбил окно. Мы знаем, что это ты разбил окно. >>ukr<< Которая собака твоя? Котрий собака твій? Яка собака твоя? >>ces<< Чаму ты мяне пацалавала? Proč jsi mě políbila? Kdy jsi mě políbila? >>slv<< Мені подобається мед. Mám rád med. Všeč mi je med. >>bel<< Закройте все двери и окна! Зачыніце ўсе дзверы і вокны! Зачыніце ўсе дзверы і вокны! >>bul<< Ненсі боїться собак. Нанси се страхува от кучета. Нанси се страхува от кучета. >>rus<< Několik rodin zůstalo bez střechy nad hlavou. Несколько семей остались без крыши над головой. Несколько семей остались без крыши над головой. >>ukr<< Мы только друзья. Ми лише друзі. Ми просто друзі. >>slv<< Chcę dobry słownik. Chcem dobrý slovník. Hočem dober slovar. >>ces<< Допоможіть! Pomoc! Pomozte mi! >>rus<< Вчера бях в Токио. Я вчера был в Токио. Вчера я был в Токио. >>rus<< Často chodí do divadla. Он часто ходит в театр. Часто ходит в театр. >>ukr<< Къде е тоалетната ? Де знаходиться туалет? Де туалет? >>rus<< Będziemy razem aż do końca. Мы будем вместе до конца. Мы будем вместе до конца. >>rus<< Не изпускай тази възможност! Не упусти этот шанс! Не упустите эту возможность! >>srp_Latn<< Где вы работали? Gde ste radili? Gde ste radili? >>ukr<< Том сказал, что ему нужно вздремнуть. Том сказав, що йому треба здрімнути. Том сказав, що йому потрібно дрімати. >>ukr<< Не надо форматировать этот жёсткий диск. Не треба форматувати цей жорсткий диск. Не потрібно форматувати цей жорсткий диск. >>ukr<< Byla to tvoje volba. Це був твій вибір. Це був твій вибір. >>bul<< Якими мовами розмовляють в Америці? Какви езици се говорят в Америка? На какви езици говорят в Америка? >>hsb<< Prší od minulé noci. Dešćuje so z předchadneje nocy. Je wot slědneje wotsćiny dołho padało. >>ukr<< Она моя старшая сестра. Вона моя старша сестра. Вона моя старша сестра. >>bul<< В тебе є запальничка? Имаш ли запалка? Имаш ли запалка? >>hrv<< Я годую свою дитину груддю. Dojim svoje dijete. Dojim svoje dijete. >>bel<< Ти кращий від мене. Ты лепшы за мяне. Ты лепшы за мяне. >>rus<< "За какво си мислиш?" - "Мисля за теб." "О чём ты думаешь?" - "Я думаю о тебе". "О чем ты думаешь?" - "Я думаю о тебе". >>rus<< Слово «злой» — единий односкладовий російський прикметник. Слово "злой" — единственное односложное русское прилагательное. Слово «злый» - единый односоставной русский прилагательный. >>pol<< В этом здании можно фотографировать? Czy w tym budynku wolno fotografować? Czy w tym budynku można robić zdjęcia? >>ukr<< Vybral si pár ponožiek hodiacich sa k jeho obleku. Він вибрав пару шкарпеток, які пасували до його костюму. Він вибрав кілька шкарпеток, які були у його костюмі. >>bel<< Często gramy w szachy. Мы часта гуляем у шахматы. Мы часта гуляем у шахматы. >>ukr<< Следующей весной я буду в Австралии. Наступної весни я буду в Австралії. Наступної весни я буду в Австралії. >>ces<< Мене легко налякати. Snadno se vyděsím. Je snadné mě vyděsit. >>ces<< Сегодня плохой день? Dneska je špatný den? Špatný den? >>ukr<< Tom ho má rád. Він подобається Тому. Тому він подобається. >>bul<< Она возвращается в Италию. Тя се връща в Италия. Тя се завръща в Италия. >>rus<< Malé problémy bychom měli přehlížet. На мелкие проблемы нам следует закрывать глаза. Небольшие проблемы надо игнорировать. >>rus<< Я люблю піса́ць. Я люблю писать. Обожаю шашлык. >>pol<< Він зайнятий. On jest zajęty. Jest zajęty. >>ukr<< Я не палю. Я не палю. Я не курю. >>ukr<< Byli słabi. Вони були слабкі. Вони були слабкими. >>srp_Latn<< Что ты будешь делать этим летом? Šta ćeš raditi ovog leta? Šta æeš da radiš ovog leta? >>bul<< Самурай без меча подобен самураю с мечом, но только без меча. Самурай без меч е като самурай с меч, само че без меч. Самурай без меч е подобен на самурай с меч, но само без меч. >>rus<< Це твоє місце. Это твоё место. Это твоё место. >>srp_Latn<< Они смотрят фильм. Oni gledaju film. Gledaju film. >>pol<< Вам подобається теніс? Lubią państwo tenis? Lubisz tenisa? >>rus<< Pojechałem do Tokio po tę książkę. Я поехал в Токио за этой книгой. Я поехал в Токио за этой книгой. >>rus<< Tvoje ruka je studená jak led. Твоя рука холодная, как лёд. Твоя рука холодная, как лед. >>rus<< Obiecuję Ci, że się zobaczymy. Я обещаю Вам, что мы увидимся. Обещаю, мы увидимся. >>rus<< «Кажуть, Путін взяв Крим». — «Як взяв?! Він бо ж його навіть не бомбував!» «Говорят, Путин взял Крым». — «Как взял?! Он же его даже не бомбил!» «Говорят, Путин взял Крым». – «Как взял?! Он же его даже не бомбил!» >>pol<< Таможенник попросил меня открыть чемодан. Celnik poprosił mnie o otwarcie walizki. Celnik poprosił mnie o otwarcie walizki. >>bel<< Это потому, что ты всегда усердно учишься. Гэта таму што ты заўсёды старанна вучышся. Гэта таму, што вы заўсёды старанна вучыцеся. >>ukr<< Ты паедзеш цягніком? Ти поїдеш потягом? Ти поїдеш поїздом? >>rus<< Зупинись! Остановись! Остановись! >>ukr<< Jak se tahle ulice jmenuje? Як називається ця вулиця? Як називається ця вулиця? >>srp_Cyrl<< Мальчик, покажи язык! Дечко, исплази језик! Дечаче, покажи ми језик! >>ukr<< Ён маладзейшы за майго брата. Він молодший за мого брата. Він молодший за мого брата. >>rus<< Narodil jsem se devatenáct set sedmdesát sedm. Я родился в тысяча девятьсот семьдесят седьмом. Я родился в девяносто семьдесят семь. >>ukr<< Мэри - дочь Тома. Мерi - дочка Тома. Мері - дочка Тома. >>rus<< Хто впав? Кто упал? Кто упал? >>ces<< Це хлопчик. To je kluk. Je to chlapec. >>ukr<< Kde žiješ? Де ти живеш? Де ти живеш? >>pol<< To je pro Toma. To jest dla Toma. To dla Toma. >>bel<< Мері — бібліотекар. Мэры — бібліятэкарка. Мэры - бібліятэкар. >>rus<< Воля з нецярпеннем чакала адказа з Амстэрдаму. Оля с нетерпением ждала ответа из Амстердама. Воля с нетерпением ждала ответа из Амстердама. >>pol<< Kedy učiteľ skončil čítať, jeden z žiakov dvychnul ruku. Kiedy nauczyciel skończył czytać, jeden z uczniów podniósł rękę. Kiedy się uczysz – skończył czytać, jeden z żyaków pokręcił ręką. >>bel<< Знаешь ли ты Python? Ці ведаеш ты Python? Вы ведаеце Python? >>ukr<< Tom chętnie się zgodził. Том з радістю погодився. Том з радістю погодився. >>ukr<< Эта еда мне не подходит. Ця їжа мені не йде. Ця їжа мені не підходить. >>ukr<< Jeden za všechny, všichni za jednoho. Один за всіх, усі за одного. Один за всіх, всі за одного. >>ukr<< Пад сталом быў чорны кот. Під столом був чорний кіт. Під столом був чорний кіт. >>hrv<< Я думаю поїхати за кордон. Mislim otići u inozemstvo. Razmišljam o odlasku u inozemstvo. >>ukr<< Они пьяные. Вони п'яні. Вони п'яні. >>ces<< Він вчить мене. On mě učí. Učí mě. >>slv<< Wočiń woči. Otvor oči. Odpri oči. >>pol<< Том прийшов відвідати нас три дні тому. Tom przyszedł nas odwiedzić trzy dni temu. Tom przyszedł nas odwiedzić trzy dni temu. >>pol<< Готуюся до найгіршого. Przygotowuję się na najgorsze. Przygotowuję się do najgorszego. >>pol<< Вона добре грає в теніс. Ona jest dobra w tenisa. Dobrze gra w tenisa. >>rus<< У цьому номері готелю ви можете чути шум моря. В этом номере гостиницы вы можете слышать шум моря. В этом номере отеля вы можете услышать шум моря. >>rus<< С нищо не се занимавам. Я ничего не делаю. Я ничем не занимаюсь. >>rus<< Budou se ti líbit. Они тебе понравятся. Они тебе понравятся. >>rus<< Аз мисля да отида на кино. Я собираюсь пойти в кино. Я пойду в кино. >>ukr<< Зачем ты это сделал? Нащо ти це зробив? Навіщо ти це зробив? >>rus<< Lubię psy. Я люблю собак. Я люблю собак. >>ces<< Есть здесь поблизости общественный пляж? Je tady poblíž veřejná pláž? Je poblíž veřejná pláž? >>rus<< Okamžitě to vás zbaví bolesti hlavy. Это излечит Вас от головной боли моментально. Это мгновенно избавит вас от головной боли. >>bel<< Я ждала слишком долго — и больше ждать не буду. Я чакала задоўга — і болей не чакацьму. Я чакаў занадта доўга - і больш не буду чакаць. >>srp_Latn<< Он - чемпион. On je šampion. On je šampion. >>slv<< Том не знал, где его ручка. Tom nevedel, kde je jeho pero. Tom ni vedel, kje je njegov svinčnik. >>bel<< Я забыла твой номер телефона. Я забылася на твой нумар тэлефону. Я забыла твой нумар тэлефона. >>ukr<< Powiedziałem Tomowi prawdę. Я розповів Тому правду. Я сказав Тому правду. >>ces<< У черепах немає зубів. Želvy nemají zuby. Želvy nemají zuby. >>ukr<< Я возьму твоё пальто. Я візьму твоє пальто. Я візьму твоє пальто. >>pol<< Як би ти не намагався, ти не вивчиш англійську за два-три місяці. Co by nie robić, nie da się opanować angielskiego w kilka miesięcy. Niezależnie od tego, jak się starasz, nie nauczysz się angielskiego w dwa lub trzy miesiące. >>slv<< Sym zalubowana. Som zaľúbená. Priljubljena sem. >>ukr<< Некоторые любят чай, другие предпочитают кофе. Хтось любить чай, інші надають перевагу каві. Деякі люблять чай, інші віддають перевагу каві. >>pol<< Я не люблю вучыць няправільныя дзеясловы. Nie lubię się uczyć czasowników nieregularnych. Nie lubię pisać nieprawidłowych słów. >>ces<< С сегодняшнего дня у мальчиков есть свой собственный велосипед. Dnes mívávají kluci své vlastní kolo. Od dnešního dne mají kluci vlastní kolo. >>slv<< Powědaš kašubski? Hovoríš kašubsky? Govoriš kašubsko? >>rus<< Том запитав Мері. Том задал Мэри вопрос. Том спросил у Мэри. >>rus<< Я ня ем сьвініну, ялавічыну ці яйкі. Я не ем свинину, говядину или яйца. Я не ем свинину, говядину эти яйца. >>bel<< «Почему японцы должны учить английский? Это скорее уж иностранцам нужно учить японский!» — «Ты прав!» «Чаму японцы маюць вучыць англійскую? Гэта хутчэй ужо замежнікам трэба вучыць японскую!» — «Ты маеш рацыю!» «Чаму японцы павінны вучыць англійскую? Гэта хутчэй замежнікам трэба вучыць японскую!» - «Ты маеш рацыю!» >>ukr<< Какая гора в Японии самая высокая? Яка гора в Японії сама висока? Яка гора в Японії найвища? >>ukr<< Он посмотрел ей прямо в глаза. Він подивився їй прямо в очі. Він подивився їй прямо в очі. >>rus<< Том сказав, що дуже зайнятий. Том сказал, что очень занят. Том сказал, что очень занят. >>srp_Latn<< У него есть одна новая машина и одна старая. On ima jedan novi auto i jedan stari auto. Ima jedan novi auto i jedan stari. >>rus<< Gde si je video? Где ты его видел? Где ты ее видел? >>rus<< Якби ж я вийшов з дому на 5 хвилин раніше... Если бы я вышел из дома на пять минут раньше... Если бы я вышел из дома на 5 минут раньше... >>bel<< Дякую! Дзякуй! Дзякуй! >>ukr<< Czy ona mówi po francusku? Вона говорить французькою? Вона говорить по-французьки? >>pol<< Том — мой очень близкий друг. Tom to mój bardzo bliski przyjaciel. Tom jest moim bliskim przyjacielem. >>srp_Cyrl<< Почему ты уходишь? Зашто одлазиш? Зашто одлазиш? >>rus<< Мне не цікава. Мне не интересно. Меня не интересует. >>rus<< Mój pies jest biały. Моя собака белая. Моя собака белая. >>rus<< Подивіться ці світлини. Посмотрите эти фотографии. Взгляните на эти снимки. >>srp_Latn<< С Новым годом! Srećna Nova godina! Sreæna Nova godina! >>rus<< Каква е твоята кръвна група? Какая у тебя группа крови? Какая у вас группа крови? >>rus<< Том підслизнувся та упав у душі. Том подскользнулся и упал в душе. Том поскользнулся и упал в душе. >>rus<< Spóźniliśmy się z powodu burzy. Мы опоздали из-за шторма. Мы опоздали из-за шторма. >>ukr<< Мы практически семья. Ми майже сім’я. Ми практично сім'я. >>ukr<< Он сидел на постели. Він сидів на ліжку. Він сидів на ліжку. >>ukr<< Lubią państwo tenis? Вам подобається теніс? Вам подобається теніс? >>bel<< Худший вирус — это капитализм. Найгоршы вірус — гэта капіталізм. Найгоршы вірус - гэта капіталізм. >>ukr<< Ona jest dla niego wszystkim. Вона для нього - все. Вона для нього все. >>hrv<< Świetny pomysł! Baš dobra ideja! Sjajna ideja! >>rus<< Я шукаю вихід. Я ищу выход. Я ищу выход. >>rus<< Вчора був історичний день. Вчера был исторический день. Вчера был исторический день. >>rus<< Doufal jsem, že se to stane. Я надеялся, что это случится. Я надеялся, что это случится. >>srp_Latn<< У него большие голубые глаза. On ima velike plave oči. Ima velike plave oèi. >>pol<< Він пропустив свою чергу. Opuścił kolejkę. Przegapił swoją kolej. >>rus<< Том не англієць. Том не англичанин. Том не англичанин. >>bel<< Мне кажется, сегодня я буду хорошо спать. Мне падаецца, сёння я буду добра спаць. Мне здаецца, сёння я буду добра спаць. >>ukr<< Хорошо учить того, кто хочет всё знать. Гарно того вчити, хто хоче все знати. Добре вчити того, хто хоче все знати. >>ces<< Лифт не едет. Výtah nejede. Výtah nejede. >>bel<< Чья это сумка? Чыя гэта сумка? Чыя гэта сумка? >>ukr<< Том утверждал, что ему не заплатили. Том стверджував, що йому не заплатили. Том стверджував, що йому не заплатили. >>ces<< У меня есть свой компьютер. Mám svůj počítač. Mám vlastní počítač. >>rus<< Tom odpověděl. Том ответил. Том ответил. >>rus<< Cijeli dan jedem sjemenke. Я весь день лузгаю семечки. Я ем семена весь день. >>ukr<< Sedí na podlahe a hrá sa so svojimi hračkami. Він сидить на підлозі та грає своїми іграшками. Він сидить на підлозі і грає зі своїми іграшками. >>ukr<< Я люблю ажыну. Я люблю ожину. Я люблю ожину. >>rus<< Дружина Тома вчора народила дівчинку. Жена Тома родила вчера девочку. Жена Тома вчера родила девочку. >>ukr<< Некрасиво разговаривать во время концерта. Негарно розмовляти під час концерту. Некрасиво розмовляти під час концерту. >>rus<< Але я хочу машину. Но я хочу машину. Но я хочу машину. >>bel<< Я чекаю на свого хлопця. Я чакаю свайго хлопца. Я чакаю свайго хлопца. >>ukr<< Bob je moj drug. Боб - мій друг. Боб мій друг. >>ukr<< Я першая. Я перша. Я перша. >>ces<< Том вернулся за стол. Tom se vrátil ke stolu. Tom se vrátil ke stolu. >>ukr<< Он не только не работает, но и не найдёт работу. Він не тільки не працює, але навіть і не знайде роботу. Він не тільки не працює, але і не знайде роботу. >>ukr<< Mary dovolila Tomovi políbit ji. Мері дозволила Тому поцілувати себе. Марія дозволила Тому поцілувати її. >>rus<< Тако си мршав. Ты такой худой. Ты такой худой. >>ukr<< Mam dwa koty. Я маю двох котів. У мене є дві кішки. >>slv<< С этим придётся подождать до завтра. S tým treba počkať do zajtra. To bo moralo počakati do jutri. >>ukr<< Мы цудоўная пара. Ми чудова пара. Ми чудова пара. >>bel<< Они должны меня благодарить. Яны мусяць мне дзякаваць. Яны павінны мне дзякаваць. >>ukr<< Я хотел бы услышать твой совет. Я хотів би почути твою пораду. Я хотів би почути твою пораду. >>ukr<< Мы играем в шахматы. Ми граємо в шахи. Ми граємо в шахи. >>pol<< "Мой отец не пьёт". - "Мой тоже не пьёт". „Mój ojciec nie pije.” „Mój też nie.” - "Mój ojciec nie pije". - "Mój też nie pije". >>rus<< У мене є для тебе робота. У меня есть для тебя работа. У меня есть для тебя работа. >>rus<< Моя книга виглядає красивішою, ніж книга мого брата. Моя книга выглядит красивее книги моего брата. Моя книга выглядит красивее, чем книга моего брата. >>srp_Cyrl<< Єва дала Адаму яблуко пізнання. Ева је Адаму даровала јабуку сазнања. Ева је Адаму дала јабуку знања. >>slv<< Jesteś w domu? Si doma? Si doma? >>srp_Latn<< Достаточно холодно. Prilično je hladno. Prilièno je hladno. >>slv<< Potřebují přestávku. Potrebujú prestávku. Potrebujejo odmor. >>ukr<< On jest samurajem. Він самурай. Він самурай. >>ukr<< On jest bardzo przyjacielski w stosunku do mnie. Він дуже приязний по відношенню до мене. Він дуже доброзичливий до мене. >>rus<< Глядзі, гэта Палярная зорка. Смотри, это Полярная звезда. Смотри, это Полярная звезда. >>ukr<< Без цябе ў гэтым горадзе пуста і самотна. Без тебе в цьому місті пусто і самотньо. Без тебе в цьому місті порожньо і самотньо. >>ukr<< Это китайский или японский? Це китайська чи японська? Це китайська чи японська? >>rus<< Ти колись намагався це робити? Ты когда-нибудь пытался это делать? Ты когда-нибудь пытался это делать? >>pol<< Это моё хобби собирать марки. Moje hobby to zbieranie znaczków. Moim hobby jest zbieranie marek. >>ukr<< Он вас предал. Він вас зрадив. Він вас зрадив. >>pol<< Проблема не столько в деньгах, сколько во времени. Problemem są nie tylko koszty, co czas. Problem nie tyle w pieniądzach, ile w czasie. >>rus<< Je to pro něj důležitý zdroj příjmu. Для него это важный источник дохода. Для него это важный источник дохода. >>rus<< Ví, jak si uklidit svůj pokoj. Он знает, как убрать свою комнату. Он знает, как убрать свою комнату. >>ces<< Вы действительно хотите остаться вечно молодым? Chcete opravdu zůstat věčně mladý? Opravdu chcete zůstat věčně mladí? >>slv<< Коли ти був у Австралії? Kedy si bol v Austrálii? Kdaj ste bili v Avstraliji? >>rus<< Przyszedłem, zobaczyłem, zwyciężyłem. Пришёл, увидел, победил. Я пришел, увидел, победил. >>ukr<< Горная сцежка была накрытая мяккай коўдрай лісця, па якой было лёгка ісці. Гірська стежка була накрита м’якою ковдрою листя, по якій було легко йти. Гірська стежка була накрита м'якою ковдрою листя, по якій було легко ходити. >>ukr<< Jesteśmy gotowi. Ми готові. Ми готові. >>ukr<< Суп холодный. Суп холодний. Суп холодний. >>rus<< Гэта было яшчэ да таго, як я закахаўся ў Сяргея. Это было ещё до того, как я влюбился в Сергея. Это было еще до того, как я влюбился в Сергея. >>ukr<< Я упал с лестницы. Я упав з драбини. Я впав зі сходів. >>rus<< Wiedziałem, że Tom wróci. Я знал, что Том вернётся. Я знал, что Том вернется. >>srp_Cyrl<< У меня есть эта машина. Ја имам ово ауто. Имам овај ауто. >>pol<< Есть здесь кто-нибудь? Jest tam kto? Jest tu ktoś? >>ukr<< Все ученики присутствовали. Усі учні були присутні. Всі учні були присутні. >>srp_Latn<< Том часто использует это слово. Tom često koristi tu reč. Tom je èesto koristio tu reè. >>rus<< Не забудь замкнути двері. Не забудь закрыть двери. Не забудь запереть дверь. >>rus<< Я казала табе не тэлефанаваць мне на работу. Я говорила тебе не звонить мне на работу. Я сказала тебе не звонить мне на работу. >>ukr<< Jak dużo monet mi dałeś? Скільки монет ти мені дав? Скільки монет ти мені дав? >>ces<< Мне нравится читать. Rád si čtu. Rád čtu. >>slv<< Это Вы дверь закрыли? To vy ste zavreli dvere? Ste vi zaprli vrata? >>ukr<< Маркус је постао узурпатор. Маркус став узурпатором. Маркус став узурпатором. >>pol<< У певному сенсі він артист. W pewnym sensie jest artystą. W pewnym sensie jest artystą. >>bel<< Вони лежали під синім небом. Яны ляжалі пад сінім небам. Яны ляжалі пад блакітным небам. >>mkd<< Vyzeráš veľmi unavene. Делуваш многу уморно. Изгледаш многу уморно. >>rus<< Ми всі говоримо неправду. Мы все говорим неправду. Мы все говорим неправду. >>slv<< Время закругляться. Je čas zabaliť to. Čas je za zaokrožitev. >>ces<< Я с ней не закончил. Neskončil jsem s ní. Ještě jsem s ní neskončil. >>ukr<< Кто это сделает? Хто це зробить? Хто це зробить? >>rus<< Ви мене знаєте? Вы меня знаете? Вы меня знаете? >>pol<< Який уряд найкращий? Той, що вчить нас управляти самими собою. Jaki rząd jest najlepszy? Ten, który uczy nas rządzić samym sobą. Jaki rząd jest najlepszy? Ten, który uczy nas, jak zarządzać sobą. >>rus<< Kocham przyrodę. Я люблю природу. Я люблю природу. >>ces<< Мне будет их недоставать. Budou mi chybět. Bude mi chybět. >>rus<< Нам слід бути тут? Нам следует быть здесь? Мы должны быть здесь? >>rus<< Imate li pivo? У вас есть пиво? У вас есть пиво? >>slv<< Vidíte medvěda? Vidíte medveďa? Vidite medveda? >>ukr<< Myślę, że wszyscy jesteśmy trochę szurnięci. Гадаю, ми всі трохи божевільні. Я думаю, що ми всі трохи божевільні. >>bel<< Давайте заспіваємо пісню разом. Давай заспяваем разам песню. Давайце спяваем песню разам. >>rus<< Том чекає в аеропорту. Том ждёт в аэропорту. Том ждет в аэропорту. >>rus<< Гэтыя кветкі растуць у цёплых краінах. Эти цветы растут в тёплых странах. Эти цветы растут в теплых странах. >>ces<< Том выстрелил один раз. Tom vystřelil jednou. Tom střílel jednou. >>bel<< Хіба ти не хочеш знати? Хіба ты не хочаш ведаць? Хіба ты не хочаш ведаць? >>ces<< Я жінка. Jsem žena. Jsem žena. >>ces<< Завтра вечером у нас будут гости. Zítra večer budeme mít hosty. Zítra večer máme hosty. >>pol<< «Кот?» — спытаў стары. „Kot?” - zapytał starzec. "Kot?" - spytał staruszek. >>rus<< Neměl ponětí, co má dělat. Он понятия не имел, что ему делать. Он понятия не имел, что делать. >>ukr<< I što ako sam homoseksualac? Zar je to zločin? Ну то й що, що я голубий? Це що, злочин? А якщо я гомосексуаліст? >>ukr<< Je vdaná za cizince. Вона одружена з іноземцем. Вона одружена з іноземцем. >>srp_Cyrl<< Каждый других по себе мерит. Свако друге према себи мери. Свако други мери по себи. >>ukr<< Śnieg padał cztery dni. Сніг йшов чотири дні. Сніг випадав чотири дні. >>rus<< Копія адпавядае арыгіналу. Копия соответствует оригиналу. Копия соответствует оригиналу. >>ukr<< Я чытаю гэтую кнігу. Я читаю цю книгу. Я читаю цю книгу. >>pol<< Во время моего пребывания в Индии у меня вышли деньги. Skończyły mi się pieniądze podczas pobytu w Indiach. W czasie pobytu w Indiach dostałem pieniądze. >>hsb<< Voda je čistá. Woda je čista. Sće wupjelnjeny. >>ukr<< Jeszcze nic nie widziałeś. Ти ще нічого не бачив. Ти ще нічого не бачив. >>rus<< Дитина плескалася у ванній. Ребёнок плескался в ванной. Ребенок аплодировал в ванной. >>slv<< Njejsu hłódne. Nie sú hladné. Ni lakote. >>rus<< Pesnik gleda na svet kakor moški gleda na žensko. Поэт смотрит на мир так, как мужчина смотрит на женщину. Поэт смотрит на мир так, как мужчина смотрит на женщину. >>rus<< Приготвих закуска. Я приготовил завтрак. Я приготовила завтрак. >>ukr<< Czy Tom to widział? Том це бачив? Том це бачив? >>slv<< Она выросла и стала очень красивой женщиной. Odrasla je v prelepo žensko. Odrasla je in postala zelo lepa ženska. >>bul<< Я вражений, Томе. Впечатлен съм, Том. Впечатлен съм, Том. >>ukr<< Я понимаю её, но с другой стороны, я не думаю, что она права. Я розумію її, але з іншого боку, я не думаю, що вона має рацію. Я розумію її, але з іншого боку, я не думаю, що вона має рацію. >>rus<< Ніколи не говори «ніколи». Никогда не говори никогда. Никогда не говори «никогда». >>rus<< Koľko si vravel, že má Tom rokov? Сколько, ты говорил, Тому лет? Коко сказал, что Тому год? >>slv<< Я народився в Америці. Narodil som sa v Amerike. Rodil sem se v Ameriki. >>rus<< Ён звычайна ўставаў рана. Он обычно вставал рано. Обычно он встает с раны. >>pol<< Он вообще не смотрит телевизор. W ogóle nie ogląda telewizji. W ogóle nie ogląda telewizji. >>pol<< Мій син вищий за мене. Mój syn jest wyższy ode mnie. Mój syn jest wyższy ode mnie. >>rus<< Pójdę na wycieczkę. Я поеду в путешествие. Я поеду в путешествие. >>rus<< Том хоче бути з Мері. Том хочет быть с Мэри. Том хочет быть с Мэри. >>rus<< Slavili smo njegov rođendan. Мы отмечали его день рождения. Мы праздновали его день рождения. >>pol<< Тебе звільнено. Jesteś zwolniony. Zwolniono cię. >>bel<< Чем я могу пользоваться? Чым я магу карыстацца? Што я магу выкарыстоўваць? >>ukr<< Woda jest przezroczysta. Вода прозора. Вода прозора. >>bel<< Я почистила яблуко. Я пачысціла яблык. Я пачысціў яблык. >>rus<< Сістэма пісьма «Заманаліф» забароненая Масквой. Яна быццам бы «пагражае цэласнасці Расіі». Применение письменности "Заманалиф" запрещено Москвой. Она якобы "угрожает целостности России". Система письма «Замоналиф» запрещена Москвой. Она как бы «угрожает целостности России». >>bel<< На кого ти працюєш? На каго ты працуеш? На каго ты працуеш? >>srp_Cyrl<< У меня есть время завтра утром. Имаћу времена сутра ујутро. Имам времена сутра ујутро. >>ukr<< В. Путин подписал указ о составе нового правительства. В. Путін підписав наказ про склад нового уряду. В. Путін підписав указ про склад нового уряду. >>rus<< Руская — яе родная мова. Русский — её родной язык. Русский - ее родной язык. >>rus<< Ранок вечора мудріший. Утро вечера мудренее. Утро вечера мудрее. >>ces<< На прошлой неделе Том был болен. Minulý týden Tom byl nemocný. Minulý týden byl Tom nemocný. >>bul<< Бог існує. Бог съществува. Бог съществува. >>ukr<< Мы как братья. Ми як брати. Ми як брати. >>pol<< Я мог гэта зрабіць лепш. Mogłem to zrobić lepiej. Mogłem to zrobić lepiej. >>rus<< Chłopcy nie warto otwierać ten temat. Jesteście młodzi, żartobliwi, dla was wszystko jest łatwo. To nie jest. To nie jest Czikatiło i nawet nie archiwa służb specjalnych. Tutaj lepiej nie włazić. Poważnie, każdy z was będzie żałować. Najlepiej zamknijcie temat i zapomnijcie co się tu pisało. Całkiem rozumiem, że tą wiadomością wywołam dodatkowe zainteresowanie, ale chcę od razu ostrzec dociekliwych - stóp. Pozostałych po prostu nie znajdą. Ребята не стоит вскрывать эту тему. Вы молодые, шутливые, вам все легко. Это не то. Это не Чикатило и даже не архивы спецслужб. Сюда лучше не лезть. Серьезно, любой из вас будет жалеть. Лучше закройте тему и забудьте что тут писалось. Я вполне понимаю что данным сообщением вызову дополнительный интерес, но хочу сразу предостеречь пытливых - стоп. Остальных просто не найдут. Ребята, не стоит открывать эту тему. Вы молоды, шутите, для вас все просто. Это не так просто. Это не цикатило и даже не архив спецслужб. Здесь лучше не заходить. Серьезно, каждый из вас пожалеет. Лучше закройте тему и забудьте, что здесь написано. Я вполне понимаю, что этим сообщением я просто вызову дополнительный интерес, хочу >>slv<< Pijtej čaj. Pite čaj. Spij čaj. >>ukr<< У меня есть братья. Я маю братів. У мене є брати. >>ukr<< Ráda čtu. Я полюбляю читати. Люблю читати. >>slv<< Mataj wulki dom? Máte veľký dom? Imaš veliko hišo? >>rus<< Скільки канапок лишилось? Сколько осталось сандвичей? Сколько диванов осталось? >>ukr<< Как часто ты пользуешься своим телефоном? Як часто ти користуєшся своїм телефоном? Як часто ви користуєтеся своїм телефоном? >>rus<< Розетка іскрує. Розетка искрит. Розетка искромет. >>pol<< Я не хочу смотреть телевизор. Nie chcę oglądać telewizji. Nie chcę oglądać telewizji. >>rus<< Немам пуно пријатеља. У меня немного друзей. У меня не так много друзей. >>ces<< Это лишь игра. Je to jen hra. Je to jen hra. >>rus<< Aoi dobrze tańczy. Аой хорошо танцует. Аои хорошо танцует. >>rus<< Právě jsem se vdala. Я только что вышла замуж. Я только что вышла замуж. >>hsb<< Čo vidíte? Što widźitaj? Što widźiće? >>rus<< Том новенький. Том новенький. Том новый. >>ukr<< Они собрались вокруг камина. Вони зібралися навколо каміна. Вони зібралися навколо каміна. >>pol<< В каждом из нас спит гений. W każdym z nas śpi geniusz. W każdym z nas śpi geniusz. >>ces<< Дома кто-нибудь был? Byl někdo doma? Byl někdo doma? >>bel<< Я для цього занадто старий. Я для гэтага занадта стары. Я занадта стары для гэтага. >>rus<< Не думаю, що це має значення. Не думаю, что это имеет значение. Я не думаю, что это имеет значение. >>rus<< Ён вывучыў кітайскую, каб зрабіць уражанне на сваю прыгожую суседку-кітаянку. Он выучил китайский, чтобы произвести впечатление на свою красивую соседку-китаянку. Он изучил китайскую, чтобы произвести впечатление на свою красивую соседку-китайку. >>ukr<< Výtah nefungoval. Ліфт не працював. Ліфт не спрацював. >>rus<< Къде е асансьорът? Где лифт? Где лифт? >>ukr<< У цябе ёсць аловак? Маєш олівець? У тебе є олівець? >>pol<< Она феминистка. Ona jest feministką. Jest feministką. >>srp_Latn<< Все знали это. Svi su znali to. Svi su to znali. >>rus<< Ты занадта песімістычная. Ты чересчур пессимистична. Вы слишком пессимистичны. >>hrv<< Potrzebujemy deszczu. Treba nam kiša. Treba nam kiša. >>ukr<< Ты ранен. Ти поранений. Ти поранений. >>ukr<< Што ты сказала? Що ти сказала? Що ти сказала? >>ukr<< Этот певец нравится многим девушкам. Цей співак подобається багатьом дівчатам. Цей співак подобається багатьом дівчатам. >>rus<< Я щойно почув постріл. Только что я слышал выстрел. Я только что услышал выстрел. >>srp_Cyrl<< Человек на 70% состоит из воды. Човека чини 70% вода. Човек се састоји од 70% воде. >>rus<< Не забудь почистити зуби. Не забудь почистить зубы. Не забудьте почистить зубы. >>rus<< Kričala zo všetkých síl. Она кричала изо всех сил. Она кричала из всяких сил. >>rus<< Ти виждал ли си Том? Ты видел Тома? Ты видел Тома? >>ukr<< On je najstarší syn. Він найстарший син. Він старший син. >>ces<< Jeśli potrzebujesz słownika, pożyczę ci mój stary. Jestli potřebuješ slovník, půjčím ti můj starý. Kdybys potřeboval slovník, půjčím ti svého starého. >>srp_Latn<< Они покупают овощи в супермаркете. Oni kupuju povrće u supermarketu. Kupuju povræe u supermarketu. >>rus<< Такого я від тебе дійсно не чекав. Такого я действительно от тебя не ожидал. Этого я от тебя не ожидал. >>ces<< Как тебе пришла в голову такая хорошая идея? Jak se ti do hlavy přišla taková dobrá myšlenka? Co tě přivádí k tak dobrému nápadu? >>rus<< Нещасні випадки траплятимуться. Несчастные случаи будут происходить. Несчастные случаи случаются. >>rus<< Съвсем забравих. Я совершенно забыл. Я совсем забыл. >>ukr<< Перестань. Припини. Припини. >>rus<< Čo je lepšie ako priateľstvo? Что лучше, чем дружба? Что лучше, чем дружба? >>ukr<< Что сейчас делает Джон? Чим зараз займається Джон? Що зараз робить Джон? >>rus<< Książka leży na półce. Книга лежит на полке. Книга лежит на полке. >>ukr<< Je provdaná za cizince. Вона одружена з іноземцем. Вона одружена з іноземцем. >>ukr<< Надеюсь, ты скоро поправишься. Сподіваюсь, ти скоро одужаєш. Сподіваюся, ти скоро поправишся. >>ukr<< Эта комната не подходит тебе для сна. Ця кімната не підходить тобі для сну. Ця кімната не підходить тобі для сну. >>rus<< Nie chcę z tobą rozmawiać. Я не хочу с тобой разговаривать. Я не хочу с тобой разговаривать. >>rus<< Da li je tamo? Это там? Он там? >>rus<< Я іх нават не знаю. Я их даже не знаю. Я их даже не знаю. >>ces<< Он прибрал свою комнату. Uklidil svůj pokoj. Uklidil svůj pokoj. >>srp_Latn<< Почему ты не учишь английский? Zašto ne učiš engleski? Zašto ne uèiš engleski? >>rus<< Мій подарунок найкращий! Мой подарок лучший! Мой подарок лучший! >>ukr<< Япония находится в Азии. Японія знаходиться в Азії. Японія знаходиться в Азії. >>ces<< Он самый старший. Je nejstarší. Je nejstarší. >>rus<< Він любить рибалку. Он любит рыбалку. Он любит рыбалку. >>bel<< Вже 7. Ужо 7. Цяпер 7. >>rus<< Nie chcieć oznacza mieć. Не желать обладать - всё равно что обладать. Не желать – значит иметь. >>ukr<< Чей это велосипед? Чий це велосипед? Чий це велосипед? >>pol<< Далеко ещё? Daleko jeszcze? Daleko jeszcze? >>rus<< Росія прокинулась. Россия проснулась. Россия проснулась. >>rus<< Ти добрий сусід. Ты хороший сосед. Ты хороший сосед. >>rus<< Имате ли нещо по-евтино? У вас есть что-нибудь подешевле? У вас есть что-нибудь дешевле? >>rus<< Si príliš nedôverčivý. Ты слишком недоверчив. Ты слишком невероятен. >>ukr<< Тебе нужно поспать. Тобі треба поспати. Тобі потрібно поспати. >>bul<< Де знаходиться найближча аптека? Къде е най-близката аптека? Къде е най-близката аптека? >>ces<< Том будет здесь в понедельник. Tom bude tady v pondělí. Tom tu bude v pondělí. >>srp_Latn<< Сегодня нет ветра. Danas nema vetra. Danas nema vetra. >>ukr<< Я часто вспоминаю своё счастливое детство. Я часто згадую своє щасливе дитинство. Я часто згадую своє щасливе дитинство. >>ukr<< Я не бачыў Тома тры гады. Я не бачив Тома три роки. Я не бачив Тома три роки. >>rus<< Йому подобаєтсья спостерігати за птахами. Ему нравится наблюдать за птицами. Ему нравится наблюдать за птицами. >>bul<< Я музикант. Музикант съм. Аз съм музикант. >>ukr<< Akorát volal Paul. Пол щойно телефонував. Пол щойно дзвонив. >>pol<< Де Польша? Gdzie jest Polska? Gdzie Polska? >>bel<< Човен поглинув у туман. Лодзь паглынуў туман. Лодка паглынуўся ў туман. >>hsb<< Chtož pyta, namakajo. Štóž pyta, namaka. Kóždy pyta, namaka. >>ukr<< Nie ma na to czasu. На це немає часу. На це немає часу. >>pol<< Нам нужен твой совет. Potrzebujemy Twojej rady. Potrzebujemy twojej rady. >>rus<< Ljudi u zatvoru, ne sede toliko, koliko vi na Tatoebu. Люди в тюрьмах столько не сидят, сколько вы на Татоэбе. Люди в тюрьме не так сидят, как вы на Tatoebu. >>ukr<< Какое всё-таки красивое у нее лицо! Яке все ж таки гарне у неї обличчя! Яке ж гарне у неї обличчя! >>hrv<< Byłem na zakupach w sobotę. Bio sam u kupovini u subotu. U subotu sam bio u kupovini. >>ukr<< Я збіраюся ў краму. Табе нешта купіць? Я збираюся до крамниці. Тобі що-небудь купити? Я збираюся в магазин. Тобі щось купити? >>ukr<< Розовый - не естественный цвет волос. Рожевий — не натуральний колір волосся. Рожевий - не природний колір волосся. >>pol<< Књига је мала. Książka jest mała. Książka jest mała. >>rus<< Два білих будинки повернені фасадами один до одного і розташовані через дорогу. Два белых дома обращены фасадами друг к другу и расположены через дорогу. Два белых дома возвращены фасадами друг к другу и расположены через дорогу. >>rus<< Много от децата не носеха дрехи. На многих детях не было одежды. Многие дети не носили одежды. >>hrv<< Наше время ограничено. Naše vrijeme je ograničeno. Naše vrijeme je ograničeno. >>rus<< Tom to nieudacznik. Том - неудачник. Том - неудачник. >>slv<< Де твій батько? Kde je tvôj otec? Kje je tvoj oče? >>ces<< Krokodil žerješe Tomaša. Krokodýl sežral Tomáše. Krokodýl Tomáše zastřelil. >>ukr<< Уже десять часов ночи. Уже десята година ночі. Вже десять годин ночі. >>ces<< Что? О чём ты говоришь? Cože? O čem to mluvíš? O čem to mluvíš? >>ukr<< Wszystko OK. Все гаразд. Все гаразд. >>bel<< Юрист ждал Бена. Юрыст чакаў на Бэна. Адвакат чакаў Бэна. >>bel<< Він не дуже слухняний, еге ж? Ён не вельмі слухмяны, праўда? Гэта не вельмі добра, ці не так? >>ces<< Как долго? Jak dlouho? Jak dlouho? >>ukr<< Kde se narodil a kde vyrostl? Де він народився й виріс? Де він народився і де виріс? >>ukr<< Сегодня утром я видела Тома и Мэри в парке. Сьогодні вранці я бачила Тома та Мері у парку. Сьогодні вранці я бачила Тома і Мері в парку. >>rus<< Zavolám vám zítra z práce. Я позвоню вам завтра с работы. Я позвоню вам завтра с работы. >>slv<< Sćo w knigłowni. Ste v knižnici. Nahajate se v knjigi. >>bel<< Я люблю его больше, чем любого другого парня. Я люблю яго болей за любога іншага хлопца. Я люблю яго больш, чым любога іншага хлопца. >>hrv<< Są takie lekarstwa, które nie tylko, że nie pomagają, ale wręcz szkodzą. Neki lijekovi će ti više odmoći nego pomoći. Postoje takvi lijekovi koji ne samo da ne pomažu, već čak i štete. >>bel<< Найдовший тролейбусний маршрут на планеті проходить в Криму. Тролейбус ходить поміж Ялтою та Сімферополем. Довжина його маршруту складає 86 км. Найдаўжэйшы тралейбусны маршрут на планеце праходзіць у Крыме. Тралейбус ходзіць паміж Ялтай і Сімферопалем. Даўжыня яго маршрута складае 86 км. Самы доўгі тралейбусны маршрут на планеце праходзіць у Крыме. Тралейбус хадзіць паміж Ялтай і Сімферопалем. Даўжыня яго маршруту складае 86 км. >>pol<< Цього разу моя мета - Париж. Tym razem moim celem jest Paryż. Tym razem moim celem jest Paryż. >>rus<< Том надмина очакванията ми. Том превзошёл мои ожидания. Том превзошел мои ожидания. >>ukr<< Pieniądze to nie wszystko. Гроші — це ще не все. Гроші - це ще не все. >>pol<< Почему-то по ночам я бодрее. Nie wiem czemu, ale wieczorami czuję się najżywszy. Z jakiegoś powodu w nocy jestem śliczna. >>rus<< Kocham cię. Я люблю тебя. Я люблю тебя. >>ukr<< Kupię forda. Я куплю "форд". Я куплю Форд. >>srp_Cyrl<< Кто ты? Ко си ти? Ко си ти? >>ukr<< Я купил новую сумку. Я купив нову сумку. Я купив нову сумку. >>rus<< Вона рідко виходить з дому. Она редко выходит из дома. Она редко выходит из дома. >>rus<< Я не знаю, чи буде цього достатньо. Я не знаю, будет ли этого достаточно. Я не знаю, будет ли этого достаточно. >>rus<< Pustil jsem Toma dovnitř. Я впустил Тома в дом. Я впустил Тома. >>ces<< Si doma? Jsi doma? Jsi doma? >>pol<< Він підтримує демократів. On popiera demokratów. Popiera Demokratów. >>pol<< Utečenci sa skryli pod mostom. Uchodźcy ukryli się pod mostem. Uciekinierzy ukryli się pod mostem. >>rus<< Я вас не пам'ятаю. Я вас не помню. Я вас не помню. >>ukr<< Lubisz podróżować? Ти любиш подорожувати? Любите подорожувати? >>rus<< Де двері? Где дверь? Где дверь? >>ces<< Людина п'є воду. Člověk pije vodu. Člověk pije vodu. >>ukr<< Том има два френски речника. Том має два французькі словники. Має два французьких словника. >>rus<< Судзячы па яго выгляду, ён магчыма жаўнер. Судя по его виду, он, возможно, солдат. Судя по его внешнему виду, он может быть офицером. >>ukr<< Ja ću radije umrijeti, nego se osramiti. Я краще помру ніж осоромлюся. Я краще помру, ніж буду соромитися. >>ukr<< Я была приглашена на их свадьбу. Мене запросили на їхнє весілля. Я була запрошена на їхнє весілля. >>rus<< Ti ne znaš. Ты не знаешь. Ты не знаешь. >>bel<< Чарльз не высказывал своих мыслей про Национальную библиотеку, чтобы не обидеть своих белорусских друзей. Чарльз не выказваў сваіх думак пра Нацыянальную бібліятэку, каб не пакрыўдзіць сваіх беларускіх сяброў. Чарльз не выказваў сваіх думак аб Нацыянальнай бібліятэцы, каб не абражаць сваіх беларускіх сяброў. >>pol<< Нам шкода. Przykro nam. Przykro nam. >>bel<< Вікно відкрите. Акно адкрытае. Акно адкрыта. >>rus<< Хлопець пофарбував волосся - він хотів, щоб на нього звернули увагу. Парень покрасил волосы - он хотел, чтобы на него обратили внимание. Парень покрасил волосы - он хотел, чтобы на него обратили внимание. >>bul<< Я профессор. Аз съм професор. Аз съм професор. >>rus<< Zašto ne učiš engleski? Почему ты не учишь английский? Почему ты не учишь английский? >>rus<< Пакуль што ідзе адраджэнне бізнэсу, падкрэсліў першы намеснік старшыні Глускага райвыканкама. Пока что идёт возрождение бизнеса, подчеркнул первый заместитель председателя Глусского райисполкома. Пока идет возрождение бизнеса, подчеркнул первый заместитель председателя Глуского райисполкома. >>rus<< У травні всі пташки відкладають яйця. В мае все птички откладывают яйца. В мае все птицы откладывают яйца. >>bul<< Ганна дуже любить шоколад. Ан много обича шоколад. Анна много обича шоколада. >>rus<< Zabierz mnie stąd. Забери меня отсюда. Вытащи меня отсюда. >>rus<< Słucham? Простите? Что? >>ukr<< Никогда не говорите неправду! Ніколи не кажіть неправди! Ніколи не говоріть неправди! >>ukr<< Дзе туалет? Де туалет? Де туалет? >>ukr<< Wyjaśnię to później. Я поясню пізніше. Поясню пізніше. >>rus<< Калі ласка, заспявай песню. Пожалуйста, спой песню. Пожалуйста, запишите песню. >>rus<< Ona mówi po angielsku i po niemiecku. Она говорит по-английски и по-немецки. Она говорит по-английски и по-немецки. >>ces<< To je veru strašne. To je opravdu strašné. To je hrozná víra. >>rus<< Том слід сказати Мері правду. Тому стоит сказать Мэри правду. Том должен сказать Мэри правду. >>rus<< Скупоцени порцелан разбио се у парампарчад. Драгоценный фарфор разбился вдребезги. Дорогой фарфор разбился на пары. >>bel<< Глянь на дим. Будівля, напевне, горить. Паглядзі на дым. Відаць, дом гарыць. Паглядзі на дым. Будынак, напэўна, гарэць. >>bul<< Дай його мені, будь ласка. Дайте ми го, моля. Дай ми го, моля те. >>rus<< Я маю дастаткова грошай. У меня достаточно денег. У меня достаточно денег. >>ukr<< И ти, Бруте? І ти, Бруте? А ти, Бруте? >>bul<< Назови свой номер телефона. Кажи си телефонния номер. Дай ми телефонния си номер. >>rus<< Он предаје математику, а такође и енглески језик. Он преподаёт математику, а ещё английский язык. Преподаёт математику, а также английский язык. >>slv<< Tom a Mary chcetaj nětko domoj hić. Tom a Mária chcú teraz ísť domov. Tom in Mary se želita vrniti domov. >>rus<< Možeš li da ovo otvoriš? Ты можешь это открыть? Можешь открыть это? >>ukr<< Дзе талеркі? Де тарілки? Де тарілки? >>slv<< Rěčiće pólsce? Hovoríte poľsky? Govorite poljsko? >>rus<< Doufám, ještě není všechno ztracené. Надеюсь, ещё не все потеряно. Надеюсь, еще не все потеряно. >>ukr<< Kochasz mnie? Ти мене кохаєш? Ти кохаєш мене? >>ukr<< Листья жёлтые. Листя жовте. Листя жовті. >>ukr<< Цягнік спазняецца. Потяг запізнюється. Поїзд запізнюється. >>ukr<< Niedaleko pada jabłko od jabłoni. Яка яблунька, такі й яблучка. Неподалік падає яблуко від яблук. >>ukr<< Čekám na vás. Я чекаю на вас. Чекаю на вас. >>slv<< Ты всё потерял. Všetko si stratil. Vse si izgubil. >>pol<< Здесь? Tutaj? Tutaj? >>rus<< Я прадала найлепшы каштоўны камень, які ў мяне быў. Я продала лучший драгоценный камень, который у меня был. Я продала лучший драгоценный камень, который у меня был. >>ces<< У меня зелёные глаза. Mám zelené oči. Mám zelené oči. >>rus<< Я радий бачити Вас знову. Я рад видеть Вас снова. Я рад вас снова видеть. >>ukr<< Я жыву ў гэтай гасцініцы. Я живу в цьому готелі. Я живу в цьому готелі. >>srp_Cyrl<< Я молода. Млада сам. Млада сам. >>pol<< Дякую вам усім. Dziękuję wam wszystkim. Dziękuję wam wszystkim. >>pol<< Навіщо йому два велосипеди? Na co mu dwa rowery? Po co mu dwa rowery? >>ukr<< Я в ванной. Я у ванній. Я в ванній. >>rus<< Idemo tamo svi zajedno. Мы идём туда все вместе. Мы пойдем туда вместе. >>ukr<< Кто-нибудь должен сказать им. Хтось повинен сказати їм. Хтось повинен їм сказати. >>bul<< Який же ти високий! Колко си висок! Колко си висок! >>rus<< Деякі риби літають. Некоторые рыбы летают. Некоторые рыбы летают. >>bul<< Я забыл. Аз забравих. Забравих. >>ukr<< После того, как один писатель запретил переводить свои произведения на украинский, я зарёкся его читать. Після того, як один письменник заборонив перекладати свої твори українською, я зарікся його читати. Після того, як один письменник заборонив перекладати свої твори українською, я зарікся його читати. >>rus<< У вас же немає ключа? У вас же нет ключа? У вас же нет ключа? >>pol<< Hodao je na prstima, da ga ne čuju. Szedł na paluszkach, by go nie usłyszano. Szedł na palcach, żeby go nie słyszeli. >>pol<< Остановиться, пока не поздно! Zatrzymaj się, dopóki nie jest za późno. Zatrzymaj się, zanim będzie za późno! >>rus<< Дамашняе печыва найсмачнейшае. Домашнее печенье самое вкусное. Домашнее печенье самое вкусное. >>ukr<< Je fašistka. Вона фашистка. Вона фашистка. >>ukr<< Францыя ваявала з Расіяй. Франція воювала з Росією. Франція воювала з Росією. >>ukr<< В мире почти семь миллиардов человек. У світі живе майже сім мільярдів людей. У світі майже сім мільярдів людей. >>ukr<< Я з нецярпеннем чакаю Калядаў. Я з нетерпінням чекаю на Різдво. Я з нетерпінням чекаю Різдва. >>bel<< Гениальные труды товарища Сталина позволили советской лингвистике занять лидирующую позицию в мировой науке. Геніяльныя працы таварыша Сталіна дазволілі савецкай лінгвістыцы заняць вядучую пазіцыю ў светавой навуцы. Генерал Клееберг, які ўзяў на сябе камандаванне ўсімі польскімі часткамі, дазволіў тым, хто нарадзіўся на Палессі, вярнуцца дадому. >>rus<< Ми маємо ще багато часу. У нас много времени. У нас еще много времени. >>srp_Cyrl<< Одна, дві, три, чотири, п'ять, шість, сім, вісім, дев'ять, десять. Један, два, три, четири, пет, шест, седам, осам, девет, десет. Један, два, три, четири, пет, шест, седам, осам, девет, десет. >>rus<< Салонът беше украсен с японски картини. Зал был украшен японскими картинами. Салон был украшен японскими картинами. >>rus<< Spałam. Я спала. Я спала. >>bel<< Какое мясо самое вкусное? Якое мяса найсмачнейшае? Якое мяса найбольш смачнае? >>dsb<< Sy Etiopjanka? Sy Etiopijaŕka? Sy Etiopiski? >>bel<< Мы можем тебе помочь. Мы можам табе дапамагчы. Мы можам вам дапамагчы. >>bel<< Я вивчаю ірландську. Я вывучаю ірландскую. Я вывучаю ірландскую мову. >>slv<< Pijetaj čaj. Pijete čaj. Peti čaj. >>ces<< Ми не підемо, якщо дощитиме. Nepůjdeme, pokud bude pršet. Nepůjdeme, když bude pršet. >>ukr<< Moja robota jest zrobiona. Моя робота зроблена. Моя робота виконана. >>rus<< Я ўжо ведаю. Я уже знаю. Я уже знаю. >>rus<< Jestem na trzeciej stronie. Я на третьей странице. Я на третьей стороне. >>rus<< Обіцяю подбати про твою безпеку. Обещаю позаботиться о твоей безопасности. Обещаю позаботиться о твоей безопасности. >>pol<< Он был на седьмом небе. Był w siódmym niebie. Był w siódmym niebie. >>rus<< Próbuję zostawić miejsce na deser. Я хочу оставить место для десерта. Я пытаюсь оставить место для десерта. >>slv<< Я знаю, что сказал бы Том. Viem, čo by povedal Tom. Vem, kaj bi Tom rekel. >>rus<< Том попросив чашку кави. Том попросил чашку кофе. Том попросил чашку кофе. >>slv<< Де мій батько? Kde je môj otec? Kje je moj oče? >>rus<< W następnym tygodniu będę w Australii. На следующей неделе я буду в Австралии. На следующей неделе я буду в Австралии. >>rus<< Звычайна ў сказе ёсць дзейнік і назоўнік. Обычно в предложении есть подлежащее и сказуемое. Обычно в предложении есть действительный и номенклатурный. >>ukr<< Што дрэннага ў тым, каб бегаць навокал дома голым? Що поганого в тому, щоб бігати навколо будинку голим? Що поганого в тому, щоб бігати навколо будинку голим? >>rus<< Не ўсе каталікі святкуюць Раство 25 снежня, і не ўсе, хто святкуе Раство 25 снежня, — каталікі. Не все католики празднуют Рождество 25 декабря, и не все, кто празднует Рождество 25 декабря, — католики. Не все католики празднуют Рождество 25 декабря, и не все, кто празднует Рождество 25 декабря, – католики. >>slv<< Привіт, як справи? Ahoj! Ako sa máš? Živjo, kako si? >>rus<< Znate li koliko je sati? Знаете, сколько время? Вы знаете, сколько сейчас времени? >>rus<< Tom ví, kde bydlím. Том знает, где я живу. Том знает, где я живу. >>bel<< Вера любила смотреть на вишню за окном. Вера любіла глядзець на вішню за акном. Вера любіла глядзець на вішню за акном. >>rus<< Lekarstwo było brązową cieczą. Лекарство оказалось коричневой жидкостью. Лекарство было коричневой жидкостью. >>rus<< Nosíš zbraň? Ты носишь оружие? Ты носишь пистолет? >>rus<< Много съжалявам, но нямам представа. Мне очень жаль, но я понятия не имею. Мне очень жаль, но я понятия не имею. >>rus<< Кожен кулик своє болото хвалить. Каждый кулик своё болото хвалит. Каждый кулик свое болото хвалит. >>ces<< Môj priateľ podľahol zraneniu. Můj přítel podlehl zranění. Můj přítel je zraněný. >>pol<< Ты должна стыдиться собственного невежества. Powinnaś się wstydzić swojej niewiedzy. Powinnaś się wstydzić swojej ignorancji. >>ces<< To njeje jědla. To není jedle. Není to jídlo. >>ukr<< Я хачу прыняць удзел у гэтай канферэнцыі. Я хочу взяти участь у цій конференції. Я хочу взяти участь у цій конференції. >>rus<< Он расте као печурка после кише. Он растет как гриб после дождя. Растет как гриб после дождя. >>rus<< To banalny problem. Это тривиальная проблема. Это банальная проблема. >>bel<< Я время от времени встречаю его в клубе. Я час ад часу сустракаю яго ў клубе. Я час ад часу сустракаю яго ў клубе. >>rus<< Олівець лежить на письмовому столі. Карандаш лежит на письменном столе. Карандаш лежит на письменном столе. >>bel<< Кто автор этой повести? Хто аўтар гэтай аповесці? Хто напісаў кнігу? >>pol<< Мы молоды. Jesteśmy młodzi. Jesteśmy młodzi. >>pol<< Tom si čichá ke květinám. Tom wącha kwiaty. Tom czuje kwiaty. >>slv<< Добрый день, вы господин Огава? Dober dan, ste gospod Ogawa? Dober dan, gospod Ogawa. >>ukr<< Tom pływa bardzo szybko. Том дуже швидко плаває. Том плаває дуже швидко. >>ces<< С Новым годом! Šťastný Nový rok! Šťastný nový rok! >>rus<< Він повернувся до Японії. Он вернулся в Японию. Он вернулся в Японию. >>pol<< Hm, pravděpodobně zůstanu doma. Hm, ja chyba zostanę w domu. Pewnie zostanę w domu. >>pol<< У него больное сердце. On ma chore serce. Ma chore serce. >>ukr<< Chléb je čerstvý. Хліб свіжий. Хліб свіжий. >>ces<< Щиро дякую! Děkuju mnohokrát! Mockrát děkuju! >>pol<< Я уже прочитал эту книгу. Już przeczytałem tę książkę. Czytałem już tę książkę. >>hsb<< Med je sladký. Měd je słodki. Med je słodki. >>hrv<< У Японії є дипломатичні стосунки з Китаєм. Japan ima diplomatske odnose s Kinom. Japan ima diplomatske odnose s Kinom. >>rus<< Чи вистачило грошей? Хватило ли денег? Достаточно ли денег? >>rus<< Да ли сте чули за Острво светих (Мијaзима) и Острво Бога (Итукусима) у Хирошими? Вы слышали об острове Святых (Миядзима) и острове Бога (Ицукусима) в Хиросиме? Слышали ли вы о острове святых (Миазима) и острове Бога (Итукусима) в Хиросиме? >>ukr<< Чаму вы не можаце прыйсці? Чому ви не можете прийти? Чому ви не можете прийти? >>rus<< Дарма. Бесполезно. Дарма. >>ukr<< Не понял. Не зрозумів. Не зрозумів. >>rus<< Вона витратила чимало грошей на черевики. Она потратила много денег на туфли. Она потратила немало денег на обувь. >>ukr<< Я читала дневник Тома. Я читала щоденник Тома. Я читала щоденник Тома. >>pol<< Да, время от времени такое случается. Tak, to się czasem zdarza. Tak, od czasu do czasu. >>ukr<< Том хорошо рисует. Том добре малює. Том добре малює. >>ukr<< Muszę na nią tutaj poczekać. Я мушу тут на неї почекати. Я почекаю її тут. >>slv<< Je velmi šikovná. Je veľmi šikovná. Zelo je pametna. >>ces<< Припини говорити дурниці й допоможи мені. Přestaň mluvit nesmysly a pomož mi. Přestaň mluvit nesmysly a pomoz mi. >>rus<< Co tutaj robisz? Что ты тут делаешь? Что ты здесь делаешь? >>dsb<< Má mokré vlasy. Ma mokše włose. Ma wurězu. >>bel<< Самі був у автобусі. Самі быў у аўтобусе. Сам быў у аўтобусе. >>srp_Cyrl<< Не пийте воду. Не пијте воду. Немојте пити воду. >>ces<< Хотите кусочек торта? Chcete kousek dortu? Dáte si kousek dortu? >>dsb<< Rěčiš makedonsce? Powědaš makedoński? Makedonšćina? >>ukr<< Яны пераклалі тэкст. Вони переклали текст. Вони переклали текст. >>rus<< Я патэлефанаваў маці са станцыі. Я позвонил матери со станции. Я позвонил маме со станции. >>ces<< Stále ťa bolí hlava? Pořád vás bolí hlava? Pořád tě bolí hlava? >>pol<< Ona nije visoka. Nie jest wysoka. Nie jest wysoka. >>rus<< Tom poczerwieniał i odwrócił się. Том покраснел и отвернулся. Том покраснел и повернулся. >>rus<< Том їсть грушу. Том ест грушу. Том ест грушу. >>bel<< Десять лет - это долгий срок. Дваццаць гадоў — гэта доўгі тэрмін. А 30 год – гэта толькі ўзрост маладосці! >>slv<< Ми ніколи не дізнаємося. Nikoli ne bomo vedeli. Nikoli ne bomo izvedeli. >>rus<< Я слабак. Я слабак. Я слабак. >>bel<< Зелёный - цвет денег. Зялёны — колер грошай. Зялёны - колер грошай. >>ces<< Я согласен, если согласна ты. Souhlasím, pokud souhlasíš ty. Souhlasím, pokud souhlasíš ty. >>rus<< Ktoś ukradł mi walizkę. Кто-то украл мой чемодан. Кто-то украл мой чемодан. >>ces<< Приготую кави. Udělám kafe. Udělám kafe. >>pol<< Усе смяяліся з Джэка. Wszyscy się śmiali z Jacka. Wszyscy się śmiali z Jacka. >>slv<< Kóń je čorny. Kôň je čierny. Konj je črn. >>slv<< Jeho nan je wohnjowobornik. Jeho otec je požiarnik. Njegov nan je ognjemet. >>ukr<< Co się dzieje? Як життя? Що відбувається? >>srp_Latn<< У тебя был длинный день. Imao si dug dan. Imao si dug dan. >>pol<< Флоренция - самый красивый город Италии. Florencja jest najpiękniejszym miastem Włoch. Florencja to najpiękniejsze miasto we Włoszech. >>ukr<< Я не пойду. Я не піду. Я не піду. >>bul<< Вершина гори покрита снігом. Върхът на планината е покрит със сняг. Планината е покрита със сняг. >>rus<< Хопіць чакаць ад мяне зашмат. Хватит от меня слишком многого ожидать. Хватит ждать меня в аду. >>rus<< Dnes budu odpočívat. Сегодня я буду отдыхать. Сегодня я отдохну. >>rus<< Prawdziwa przyjaźń jest więcej warta niż pieniądze. Настоящая дружба дороже денег. Настоящая дружба стоит больше, чем деньги. >>rus<< Tražim posao. Я ищу работу. Ищу работу. >>dsb<< Hdźe je nopawa? Źo jo nopawa? Gźo jo nopawa? >>ukr<< Książka dla mnie, kwiaty dla nas. Книга для мене; квіти для нас. Книга для мене, квіти для нас. >>ukr<< Забудьте! Забудьте! Забудьте! >>rus<< Прочетете ми го. Прочтите его мне. Прочтите мне. >>ukr<< Tom nije mogao da kaže ništa drugo. Том більше нічого не міг сказати. Том не міг сказати нічого іншого. >>pol<< Это офигенно! To jest zajebiste. To wspaniale! >>ukr<< Přijal její dárek. Він прийняв її подарунок. Він прийняв її подарунок. >>ukr<< Nie piję wódki! Я не п'ю горілку! Я не п'ю горілку! >>rus<< Zrozumienie tej książki przekracza moje możliwości. Понять эту книгу свыше моих сил. Понимание этой книги выходит за рамки моих возможностей. >>bel<< Я ненавиджу математику. Я ненавіджу матэматыку. Я ненавіджу матэматыку. >>rus<< Земля, Марс та Юпітер — планети. Земля, Марс и Юпитер - планеты. Земля, Марс и Юпитер – планеты. >>ukr<< My víme. Ми знаємо. Ми знаємо. >>hrv<< Він народився в Огайо. Rodio se u Ohiu. Rođen je u Ohiu. >>ces<< Odkiaľ si? Odkud jsi? Odkud jsi? >>rus<< Няма нічога благога ў тым, што хлопец карыстаецца касметыкай. Нет ничего плохого в том, что парень пользуется косметикой. Нет ничего плохого в том, что парень пользуется косметикой. >>rus<< Ми думали, що його погроза - то лише жарт. Мы думали, что его угроза - только шутка. Мы думали, что его угроза - это всего лишь шутка. >>hsb<< Je streda. Je srjeda. Srjeda. >>ukr<< Лжец! Брехун! Брехун! >>srp_Latn<< Мне нужно пиво. Treba mi pivo. Treba mi pivo. >>ces<< Золото тяжелее серебра. Zlato je těžší než stříbro. Zlato je těžší než stříbro. >>ukr<< Мая сястра Сьюзан прачынаецца рана шторанку. Моя сестра Сьюзан прокидається рано кожного ранку. Моя сестра Сьюзан прокидається рано щоранку. >>ces<< Pijtej! Pijte! Pij! >>ces<< Я у восьмому класі. Jsem v osmičce. Jsem v osmé třídě. >>rus<< Хмары закрылі сонца. Тучи закрыли солнце. Облака закрыли солнце. >>ukr<< Он не говорит по-французски, как и я. Він не говорить французькою, як і я. Він не говорить по-французьки, як я. >>ukr<< Это не её стиль. Це не її стиль. Це не її стиль. >>ukr<< Přijde brzy. Він скоро прийде. Він скоро прийде. >>ukr<< Он узнал эту новость, читая газету. Він дізнався про цю новину, читаючи газету. Він дізнався цю новину, читаючи газету. >>ukr<< Я приехал в Японию, чтобы увидеть Киото. Я приїхав до Японії, щоб побачити Кіото. Я приїхав до Японії, щоб побачити Кіото. >>ukr<< Realita je najzábavnejšia komédia sveta. Реальність - то найсмішніша комедія в світі. Реальність – найцікавіша комедія в світі. >>ukr<< Хочешь массаж? Хочеш масаж? Хочеш масаж? >>rus<< Mogu li da otvorim prozor? Я могу открыть окно? Могу я открыть окно? >>hrv<< Привіт. Halo. Bok. >>pol<< Я люблю свой горад. Kocham swoje miasto. Kocham swoje miasto. >>ukr<< Том высокий? Том високий? Том високий? >>rus<< Два дорослих і три дитячих квитка до Лондона, будь-ласка. Два взрослых и три детских билета до Лондона, пожалуйста. Два взрослых и три детских билета в Лондон, пожалуйста. >>pol<< Бог сотворил мир за шесть дней. Bóg stworzył świat w sześć dni. Bóg stworzył świat w sześć dni. >>ukr<< Komputer jest często porównywany do ludzkiego mózgu. Комп'ютер часто порівнють з людським мозком. Комп'ютер часто порівнюють з людським мозком. >>ces<< Надо соблюдать правила. Pravidla se mají dodržovat. Musíme dodržovat pravidla. >>ukr<< Мы все согласны с новым планом. Ми всі згодні з новим планом. Ми всі згодні з новим планом. >>dsb<< Je Portugalka. Jo Portugizaŕka. Portugišćina. >>bel<< Оля не находила себе места. Воля не знаходзіла сабе месца. Але яна не знаходзіла свайго месца. >>ukr<< Боже, храни Украину! Боже, храни Україну! Боже, бережи Україну! >>ukr<< Моя дочка ходит в школу. Моя донька ходить до школи. Моя донька ходить до школи. >>slv<< Tento muž je Pedro. Tento muž je Pedro. Ta moški je Pedro. >>pol<< Sumatra je otok. Sumatra to wyspa. Sumatra to wyspa. >>ukr<< Простите Тома. Вибачте Фому. Вибачте, Тома. >>slv<< Je Bołhar. Je Bulhar. Bolgar je. >>ukr<< Радыё выключана. Радіо вимкнене. Радіо вимкнено. >>rus<< Moraš da nam pomogneš. Ты должен нам помочь. Ты должен нам помочь. >>pol<< Том попросил Мэри позвонить ему позже. Tom poprosił Mary, by zadzwoniła do niego później. Tom poprosił Mary, żeby zadzwoniła później. >>rus<< Tom nie pije kawy. Том не пьёт кофе. Том не пьет кофе. >>rus<< Вони тебе зрадили. Они тебя предали. Они предали тебя. >>rus<< Том често тегли филми. Том часто скачивает фильмы. Том часто снимает фильмы. >>pol<< Я был удивлен его внезапным появлением. Byłem zdziwiony jego nagłym pojawieniem się. Byłem zaskoczony jego nagłym pojawieniem się. >>rus<< Але він погано читає англійською. Но он плохо читает по-английски. Но он плохо читает по-английски. >>ces<< Мій собака білий. Můj pes je bílý. Můj pes je bílý. >>pol<< Ти щось сказав? Mówiłeś coś? Powiedziałeś coś? >>bul<< Я забыл его имя. Забравих му името. Забравих името му. >>ukr<< Я кашляю. Я кашляю. Я кашляю. >>ukr<< У меня много денег. Я маю багато грошей. У мене багато грошей. >>rus<< Ovo nije voda za piće. Это не питьевая вода. Это не питьевая вода. >>ces<< Работать я не люблю. Práci nemám rád. Nemám rád práci. >>rus<< Чому всі мокрі? Почему все мокрые? Почему все мокрые? >>rus<< Špatně pracoval. Он плохо работал. Он плохо работал. >>rus<< Том поїв. Том поел. Том поел. >>ukr<< On ima dvoje kola. У нього дві машини. У нього є дві машини. >>hrv<< Wasza propozycja jest przeciwna do naszej. Vaš prijedlog je suprotan našemu. Vaša ponuda je suprotna našoj. >>ukr<< Ena vdova je imela dve hčeri. В однієї вдови було дві дочки. Одна вдова мала двох дочок. >>rus<< Мая мама сказала мне з ім не весціся. Моя мама сказала мне с ним не водиться. Моя мама сказала мне не вести себя с ним. >>ukr<< Dziewczynka boi się psów. Дівчинка боїться собак. Дівчинка боїться собак. >>rus<< Большасьць людзей ня ведае, што існуе мова ложбан. Большинство людей не знает, что существует язык ложбан. Большинство людей не знают, что существует язык ложный. >>rus<< Chce się z tobą spotkać. Он хочет с тобой встретиться. Он хочет встретиться с тобой. >>pol<< Все дома. Wszyscy są w domu. Wszyscy w domu. >>pol<< Myslíš si, že nevím, co se děje? Myślisz, że nie wiem, co się dzieje? Myślisz, że nie wiem, co się dzieje? >>slv<< Воскресенье - последний день недели. Nedeľa je posledný deň v týždni. Nedelja je zadnji dan v tednu. >>ces<< Мені подобається математика. Mám rád matematiku. Mám ráda matematiku. >>rus<< Ты памятаеш нумар свайго пашпарта? Ты помнишь номер своего паспорта? А вы помните Нур-Ай-Ай-Ай-Ай-Ай-Ай-Ай-Ай-Ай-Ай-Ай-Ай-Ай-Ай-Ай >>ukr<< Путин в новогоднюю ночь поблагодарил россиян за готовность отстаивать интересы страны. Путін у новорічну ніч подякував росіянам за готовність відстоювати інтереси країни. Путін у новорічну ніч подякував росіянам за готовність відстоювати інтереси країни. >>ukr<< Я новый учитель. Я новий учитель. Я новий вчитель. >>ukr<< Potřebuju lékaře! Мені потрібен лікар! Мені потрібен лікар! >>rus<< Tom si nemyslí, že sa to stane dnes. Том не думает, что это случится сегодня. Том не думает, что это случится сегодня. >>rus<< Ja nikada nisam video crveni frižider. Я никогда не видел красного холодильника. Я никогда не видел красного холодильника. >>pol<< У Тома украли гитару. Ktoś ukradł Tomowi gitarę. Ukradli mu gitarę. >>ces<< Nezabudni zamknúť, keď budeš odchádzať. Nezapomeň zamknout, když budeš odcházet. Nezapomeň zamknout, až budeš odcházet. >>rus<< Tom nije nikada bio u Bostonu. Том никогда не был в Бостоне. Том никогда не был в Бостоне. >>dsb<< Vaříme. Warimy. Gótujomy wugótowanje. >>rus<< Не съм го взимал. Я его не брал. Я его не принимал. >>ukr<< Živi u New Yorku tri godine i poznaje mnogo dobrih restorana tamo. Він живе в Нью-Йорку три роки і знає багато гарних ресторанів там. Він живе в Нью-Йорку три роки і знає багато хороших ресторанів там. >>hsb<< Cytaš. Čitaš. Čitać. >>pol<< Как это будет на языке Маори? Jak to będzie w języku maoryskim? Jak to będzie w języku Maory? >>ukr<< Если бы я вышел из дома на пять минут раньше... Якби ж я вийшов з дому на 5 хвилин раніше... Якби я вийшов з дому на п'ять хвилин раніше... >>rus<< Ви запишите промову професора? Вы запишете речь профессора? Вы записываете лекцию профессора? >>pol<< Она моя жена. Ona jest moją żoną. To moja żona. >>rus<< Не май сто рублёў, а май сто сяброў. Не имей сто рублей, а имей сто друзей. Не сто рублей, а сто друзей. >>srp_Latn<< Том недоволен. Tom je nezadovoljan. Tom nije zadovoljan. >>rus<< Ako dlho vydržíš bez dychu? Как долго ты можешь не дышать? Если ты сможешь продержаться без дыхания? >>rus<< Я приймав ванну, коли він прийшов. Я принимал ванну, когда он пришёл. Я принимал ванну, когда он пришел. >>bul<< Це собака Мері. Това е кучето на Мери. Това е кучето на Мери. >>bel<< Геттер Яани — лучшая певица на песенном конкурсе «Евровидение 2011». Гетэр Яані — найлепшая спявачка на песенным конкурсе «Еўрабачанне 2011». Гетэр Яані - лепшая спявачка на песенным конкурсе «Еўрабачанне 2011». >>pol<< Моя комната очень маленькая. Mój pokój jest bardzo mały. Mój pokój jest bardzo mały. >>bul<< Вона атеїстка. Тя е атеистка. Тя е атеистка. >>ces<< Она сказала мне, что ты болеешь. Řekla mi, že marodíš. Řekla mi, že jsi nemocná. >>bel<< То, что меня не убивает, делает меня сильнее. Тое, што мяне не забівае, робіць мяне мацней. Тое, што мяне не забівае, робіць мяне мацней. >>ukr<< Ты маеш рацыю. Маєш рацію. Ти маєш рацію. >>rus<< Яна робіць бірулькі з аргшкла. Она делает брелки из оргстекла. Она делает бирюльки из аргскла. >>slv<< Przepraszam! Prepáčte! Oprostite! >>bul<< Не смотри в камеру. Не гледай в камерата. Не гледай в камерата. >>pol<< Я был растроган до слёз. Byłem poruszony do łez. Byłem wzruszony do łez. >>ukr<< To była bezpodstawna plotka. Це була безпідставна плітка. Це були безпідставні чутки. >>ukr<< Mary jest piękna, prawda? Мері гарна, правда? Мері красива, чи не так? >>rus<< Наша дитина ще не може говорити. Наш ребёнок ещё не может говорить. Наш ребёнок еще не может говорить. >>srp_Cyrl<< Юлий Цезарь был римским императором. Јулије Цезар био је римски император. Јулије Цезар је био римски цар. >>ukr<< Тебе необязательно отвечать. Ти не зобов'язаний відповідати. Тобі не обов'язково відповідати. >>rus<< Kogo widziałeś w teatrze? Кого ты видела в театре? Кого ты видел в театре? >>pol<< Пану Грею не подобалася його робота. Pan Grey nie lubił swojej pracy. Panu Grayowi się nie podobała jego praca. >>ukr<< Má astma. У неї астма. У мене астма. >>ukr<< Что это там? Що це там? Що це там? >>srp_Latn<< Я ненавиджу чекати в черзі. Mrzim da čekam u redu. Mrzim da èekam u redu. >>ces<< Я знаю, что он их не любит. Vím, že nemá je rád. Vím, že je nemá rád. >>ukr<< Трудно всегда быть честным. Важко завжди бути чесним. Важко завжди бути чесним. >>bel<< У вас є діти? У вас ёсць дзеці? У вас ёсць дзеці? >>ukr<< Я был так взволнован, что не мог заснуть. Я був такий збуджений, що не міг заснути. Я був так схвильований, що не міг заснути. >>ukr<< На документе стояла его подпись. На документі стояв його підпис. На документі стояв його підпис. >>rus<< Nije dobro lagati. Врать нехорошо. Нехорошо лгать. >>srp_Latn<< Сколько тебе на самом деле лет? Koliko stvarno imaš godina? Koliko ti je zapravo godina? >>rus<< Majorka to piękna wyspa. Майорка - красивый остров. Майорка - прекрасный остров. >>ces<< Вы меня едва знаете. Sotva mě znáte. Sotva mě znáte. >>srp_Cyrl<< У него была голова женщины, тело льва, крылья птицы и хвост змеи. Имао је главу жене, тело лава, крила птице и реп змије. Имао је главу жене, тело лава, крила птице и реп змије. >>ukr<< Не смешно. Не смішно. Не смішно. >>pol<< Кто та женщина в коричневой куртке? Kim jest ta kobieta w brązowej kurtce? Kim jest ta kobieta w brązowej kurtce? >>rus<< Обувките ти са развързани. У тебя ботинки развязаны. Твои ботинки развязаны. >>ukr<< Кто-нибудь хочет пиццу? Хтось хоче піцу? Хтось хоче піцу? >>dsb<< Pijeme mlieko. Pijomej mloko. Pijomy něnto móleko. >>rus<< Дірка близько 5 футів у діаметрі. Дырка около 5 футов в диаметре. Дыра около 5 футов в диаметре. >>pol<< Groń mě mě źewjetego mjaseca. Powiedz mi nazwę dziewiątego miesiąca. Nazwij mnie dziewiątym miesiącem. >>rus<< Obcokrajowcy całkiem dobrze mówią po japońsku. Иностранец довольно хорошо говорит по-японски. Иностранцы очень хорошо говорят по-японски. >>rus<< Jakiej wysokości jest Empire State Building? Какова высота Эмпайр Стейт Билдинг? Какая высота Empire State Building? >>mkd<< Každý to môže urobiť. Секој може да го направи ова. Секој може да го направи тоа. >>hrv<< Нова дівчина Тома дуже молода. Tomova nova djevojka je vrlo mlada. Tomova nova djevojka je vrlo mlada. >>pol<< Яна жыве ў Лёндане. Mieszka w Londynie. Mieszka w Londynie. >>ces<< Я не можу так жити. Takhle nemůžu žít. Nemůžu takhle žít. >>bel<< Вас только это и интересует. Вас толькі гэта і цікавіць. Гэта ўсё, што вас цікавіць. >>ukr<< Ten ząb mnie boli. У мене болить той зуб. У мене болить зуб. >>ukr<< Аз не съм студент. Я не студент. Я не студент. >>ces<< Он обязательно бы меня предупредил. Určitě by mě varoval. Určitě by mě varoval. >>hsb<< Toś ten słownik jo mój. Tutón słownik je mój. Tutón słownik je mój. >>rus<< To jest komputer, na którym pisze swoje artykuły. Это компьютер, на котором он пишет свои статьи. Это компьютер, на котором он пишет свои статьи. >>ukr<< Свободу не купишь за деньги. Волю за гроші не купиш. Свободу не купиш за гроші. >>rus<< Майк любить грати в баскетбол. Майк любит играть в баскетбол. Майк любит играть в баскетбол. >>rus<< Ніколи не грай тут. Никогда тут не играй. Никогда не играй здесь. >>ces<< W tym momencie zorientowałem się, że zostawiłem mój portfel w domu. V tomhle okamžiku jsem si uvědomil, že jsem zapomněl peněženku doma. V tu chvíli jsem si uvědomil, že jsem nechal peněženku doma. >>ces<< Netuším, kde som. Netuším, kde jsem. Nevím, kde jsem. >>rus<< Він завзятий хлопець. Он храбрый парень. Он упорный парень. >>bul<< Я хочу їсти! Аз съм гладен! Искам да ям! >>ukr<< Každý týden musím sekat trávu. Кожного тижня я маю косити траву. Щотижня треба різати траву. >>srp_Latn<< Все знают. Svi znaju. Svi znaju. >>bul<< У нас немає цукру. Нямаме захар. Нямаме захар. >>srp_Latn<< У мене є дві доньки. Imam dve ćerke. Imam dve ćerke. >>bel<< Перед магазином была длинная очередь. Перад крамай была вялікая чарга. У краме была доўгая чарга. >>bel<< Скільки залишилося бутербродів? Колькі засталося бутэрбродаў? Колькі засталося бутэрбродаў? >>rus<< Це історична промова Путіна. Это историческая речь Путина. Это историческая речь Путина. >>rus<< Нам треба з тобою поговорити. Нам надо с тобой поговорить. Нам нужно поговорить с тобой. >>bul<< Де ваш батько? Къде е баща ви? Къде е баща ви? >>bul<< Мені потрібна краватка? Трябва ли ми вратовръзка? Имам ли нужда от вратовръзка? >>rus<< Ви много радите. Вы много работаете. Вы много работаете. >>bel<< Казахська мова - моя рідна мова. Казахская мова — мая родная мова. Казахская мова – гэта мая родная мова. >>ukr<< На́ тебе! Ось тобі! На тебе! >>srp_Latn<< Том работает с девяти до пяти. Tom radi od devet do pet. Tom radi od 9 do 5. >>bel<< Я не люблю курить, потому что это вредно для здоровья. Я не люблю курыць, бо гэта дрэнна для здароўя. Я не люблю курыць, бо гэта шкодна для здароўя. >>pol<< Он крикнул: "Пошёл вон!" „Wynocha!” – krzyknął. Krzyknął: "Wynoś się!" >>ces<< Čorny mjedwjedź sedźi na štomje a spi. Černý medvěd sedí na stromě a spí. Černý medvěd sedí na stromě a spí. >>ukr<< To już nie jest problem. Це більше не проблема. Це вже не проблема. >>hrv<< Вона схожа на матір. Ona sliči na majku. Liči na majku. >>rus<< On był w Anglii dwa razy. Он дважды был в Англии. Он был в Англии дважды. >>rus<< Легко. Легко. Легко. >>rus<< Od tego czasu nikt go nie widział. С того времени никто его не видел. С тех пор его никто не видел. >>pol<< Найгірше вже позаду. Najgorsze minęło. Najgorsze już za nami. >>ukr<< Ona grała na gitarze, a on śpiewał. Вона грала на гітарі, а він співав. Вона грала на гітарі, а він співав. >>ukr<< Работа для меня всё. Робота для мене все. Робота для мене все. >>rus<< Я почистила картоплю. Я почистила картофель. Я почистила картофель. >>rus<< Калі ты ўсміхнешся, я буду шчаслівы. Если ты улыбнёшься, я буду счастлив. Если ты улыбнешься, я буду счастлив. >>bul<< Том - единственный, кто может тебе сейчас помочь. Том е единственият, който сега може да ти помогне. Том е единственият, който може да ти помогне в момента. >>rus<< Zapomniała, że kupiła mu prezent. Она забыла, что купила ему подарок. Она забыла, что купила ему подарок. >>rus<< Tom i Mary byli przyjaciółmi. Том и Мэри были друзьями. Том и Мэри были друзьями. >>ces<< Том перевёл письмо на французский. Tom přeložil dopis do francouzštiny. Tom přeložil dopis do francouzštiny. >>rus<< Вам треба врятувати принцесу. Вам надо спасти принцессу. Вы должны спасти принцессу. >>slv<< Ta rědownja jo pśeliš mała. Tá trieda je príliš malá. Ta lokacija je premajhna. >>bel<< Ты видела, что я сделала? Ты бачыла, што я зрабіла? Ты бачыла, што я зрабіла? >>bul<< Gdzie pracujesz? Къде работиш? Къде работиш? >>bul<< Мне уже не нужны очки. Вече не ми трябват очила. Вече не ми трябват очила. >>bel<< Ми чудова пара. Мы цудоўная пара. У нас цудоўная пара. >>pol<< Я відкрив ящик, але він був пустий. Otwarłem pudełko, ale było puste. Otworzyłem szufladę, ale była pusta. >>rus<< Tam było trzech mężczyzn. Там было три человека. Там было трое мужчин. >>pol<< Телефон снова зазвонил. Telefon znowu zadzwonił. Telefon znowu zadzwonił. >>ukr<< Том купил себе собаку. Том купив собі собаку. Том купив собі собаку. >>rus<< Здавайся або помри! Сдавайся или умри! Сдавайся или умри! >>ukr<< Разве не так? Хіба ж ні? Чи не так? >>ces<< Cześć przystojniaku! Ahoj krasavče! Ahoj, krasavče! >>bel<< Вода в криниці була крижана. Вада ў студні была ледзяная. Вада ў крыніцы была лёдная. >>rus<< Я не зрадник. Я не предатель. Я не предатель. >>rus<< Гэта найлепшая гітара ў магазіне. Это лучшая гитара в магазине. Это лучшая гитара в магазине. >>rus<< Ne potrebuješ mojega dovoljenja. Тебе не нужно моё разрешение. Тебе не нужно мое разрешение. >>rus<< Бог, що дав нам життя, одночасно дав нам і свободу. Бог, давший нам жизнь, дал нам с ней и свободу. Бог, который дал нам жизнь, дал нам и свободу. >>bul<< Ми згодні. Съгласни сме. Съгласни сме. >>dsb<< Ste v knižnici. Stej w knigłowni. Sćo w bibliotece. >>bel<< В Нидерландах есть обычай, что, когда при постройке дома дошли до наивысшей точки, и крыша готова к кладке черепицы, хозяин угощает строителей так называемым «черепичным пивом», чтобы это отпраздновать. На коньке крыши ставится флаг. Если хозяин скупой и отказывается угостить работников, ставят не флаг, а метлу. У Нідэрландах ёсць звычай, што, калі пры будаўніцтве дома дайшлі да найвышэйшай кропкі, і дах гатовы да кладкі чарапіцы, гаспадар частуе будаўнікоў так званым «чарапічным півам», каб адсвяткаваць гэта. На каньку даху ставіцца сцяг. Калі гаспадар скупы і адмаўляецца пачаставаць работнікаў, ставяць не сцяг, а мятлу. У Нідэрландах ёсць звычай, што, калі пры будаўніцтве дома дайшлі да найвышэйшай кропкі, і дах гатовы да мурашкі чарапіцы, гаспадар даручае будаўнікоў так званым «чэрапічным півам», каб гэта адсвяткаваць. На коньку даху ставіцца сцяг. Калі гаспадар скупы і адм не гасці работнікаў, ставяць не сця, а метлу. >>ukr<< Том никогда этого не сделает. Том ніколи цього не зробить. Том ніколи цього не зробить. >>hsb<< Źo jo nopawa? Hdźe je želwja? Hdźe je nopawa? >>ukr<< Я отправляю её в Калифорнию. Я посилаю її у Каліфорнію. Я відправляю її до Каліфорнії. >>pol<< Я тут живу. Mieszkam tutaj. Mieszkam tutaj. >>pol<< Добрый вечер. Dobry wieczór. Dobry wieczór. >>pol<< Том встаёт в шесть. Tom wstaje o szóstej. Tom wstaje o szóstej. >>ces<< Я хочу тебе помочь. Chci ti pomoci. Chci ti pomoct. >>ukr<< Можаш увайсці. Можеш увійти. Ви можете ввійти. >>rus<< To jest wojna wszystkich ze wszystkimi. Это война всех против всех. Это война всех против всех. >>rus<< Ти повинен перемогти свій острах перед темрявою. Ты должен победить свою боязнь темноты. Ты должен победить свой страх перед тьмой. >>rus<< Mówisz po chińsku? Ты говоришь по-китайски? Ты говоришь по-китайски? >>srp_Cyrl<< Кто первый достиг верхушки горы Эверест? Ко се први попео на врх Евереста? Ко је први стигао на Монт Еверест? >>pol<< Koji je vaš plan? Jaki jest wasz plan? Jaki masz plan? >>ukr<< На вечеринку пришли все друзья, которым я послал приглашения. На вечірку прийшли всі друзі, яким я надіслав запрошення. На вечірку прийшли всі друзі, яким я послав запрошення. >>ces<< Принеси мне стакан молока. Přines mi sklenici mléka. Přines mi sklenici mléka. >>srp_Cyrl<< Buď opatrný! Буди пажљив. Буди пажљив! >>rus<< Він стоїть біля воріт. Он стоит у ворот. Он стоит у ворот. >>ukr<< Давай пойдём, когда ты будешь готов. Давай підемо, коли ти будеш готовий. Давай підемо, коли ти будеш готовий. >>slv<< Том закричал на Мэри. Tom zakričal na Mary. Tom je zakričal na Mary. >>pol<< Скільки це коштувало? Ile to kosztowało? Ile to kosztowało? >>ukr<< Она вытерла слёзы. Вона витерла сльози. Вона витерла сльози. >>srp_Latn<< Язык острее меча. Jezik je oštriji od mača. Jezik je oštriji od maèa. >>slv<< У неё уже нет температуры. Už nemá teplotu. Nima več vročine. >>ukr<< Прости, я люблю тебя. Вибач, я тебе кохаю. Вибач, я люблю тебе. >>ces<< Я думав, що він не прийде. Myslel jsem, že nepřijde. Myslel jsem, že nepřijde. >>rus<< Було досліджено кожний закуток острова. Был обследован каждый закоулок острова. Было исследовано каждый уголок острова. >>ukr<< Всичко е наред. Усе добре. Все гаразд. >>ukr<< Gde su viljuške? Де виделки? Де вилки? >>ukr<< Tom jest sprytnym chłopcem. Том розумний хлопець. Том розумний хлопчик. >>rus<< Не ходи. Не ходи. Не уходи. >>pol<< Мне придётся туда завтра поехать. Przyjdzie mi tam jutro pojechać. Muszę tam jutro pojechać. >>ukr<< Сколько у тебя братьев и сестёр? Скільки у тебе братів і сестер? Скільки у тебе братів і сестер? >>slv<< У них прекрасный сад. Majú prekrásnu záhradu. Imajo čudovit vrt. >>rus<< Učím sa poľsky. Я учу польский. Я преподаю по-китайски. >>pol<< Он задаётся. On zadziera nosa. Zadaje sobie pytanie. >>rus<< Kdy jste otevřeli váš nový obchod? Когда вы открыли свой новый магазин? Когда вы открыли свой новый магазин? >>rus<< Za wolność się płaci. За свободу нужно платить. За свободу платят. >>srp_Latn<< Она на меня злится. Ona je ljuta na mene. Ljuta je na mene. >>rus<< Где је нестао сав хлеб? Куда исчез весь хлеб? Куда делся весь хлеб? >>rus<< Я люблю піцу з сиром. Я люблю пиццу с сыром. Я люблю пиццу с сыром. >>rus<< Читання - моя пристрасть. Чтение - моя страсть. Чтение – моя страсть. >>bel<< Сначала давайте посмотрим на эту известную картину. Спачатку давайце паглядзім на гэтую вядомую карціну. Спачатку давайце паглядзім на гэту вядомую карціну. >>ukr<< Dobra. Гаразд. Гаразд. >>bel<< Я похоронил свою собаку на кладбище для домашних животных. Я пахаваў свайго сабаку на могілках для хатніх жывёл. Я пахаваў сваю сабаку на могілках для хатніх жывёл. >>ces<< Молекула складається з атомів. Molekula se skládá z atomů. Molekula se skládá z atomů. >>ukr<< To musi być zrobione na jutro. Це мусить бути зроблено на завтра. Це має бути зроблено на завтра. >>bel<< Він розбив оце вікно. Ён разбіў акно. Разбіў вось гэта акно. >>rus<< То быў злы трус. То был злой кролик. Это был злой трус. >>rus<< Соловей сидить на гілці. Соловей сидел на ветке. Соловей сидит на ветке. >>hsb<< Его отец - пожарный. Jeho nan je hašer. Jenož hotowy wot wobdźělnika. >>rus<< Chciałeś czegoś? Ты что-то хотел? Тебе что-то нужно? >>ukr<< Той трябва да говори английски. Він мусить говорити англійською. Він повинен говорити по-англійськи. >>bel<< О чём твои статьи? Пра што твае артыкулы? Пра што вашы артыкулы? >>rus<< Nestihnou. Они не успеют. Они не успеют. >>ces<< Они искали девушку. Hledali holku. Hledali dívku. >>rus<< Tom nosi kapelusz każdego dnia. Том носит шляпу каждый день. Том носит шляпу каждый день. >>ces<< Я лікар. Jsem doktor. Jsem doktor. >>ukr<< Я ложусь спать в десять вечера. Я йду спати о десятій вечора. Я лягаю спати о десятій вечора. >>rus<< Tom a Mária stavajú snehuliaka. Том и Мэри строят снеговика. Том и Мария строят снежинку. >>rus<< У літаку бомба! В самолёте бомба! В самолете бомба! >>hsb<< Jeje syn jo głuchy. Jeje syn je hłuchi. Jenož jek je sylny. >>rus<< Не вихваляйся. Не хвастайся. Не хвастайся. >>rus<< Nemam vremena. У меня нет времени. У меня нет времени. >>ces<< Так. Ano. Dobře. >>ukr<< Нови коронавирус је веома заразан. Новий коронавірус дуже заразний. Новий коронавірус дуже заразний. >>rus<< Не разбирам. Не понимаю. Я не понимаю. >>bel<< Я продала лучший драгоценный камень, который у меня был. Я прадала найлепшы каштоўны камень, які ў мяне быў. Я прадаў лепшы каштоўны камень, які ў мяне быў. >>srp_Latn<< Том дуже розумний хлопчик. Tom je veoma pametan dečak. Tom je veoma pametan deèak. >>ukr<< No a? Ну і що? Ну і? >>rus<< Я не маю дітей. У меня нет детей. У меня нет детей. >>ukr<< To se mora promijeniti. Це необхідно змінити. Це має змінитися. >>srp_Latn<< Я не поддерживаю его идеи. Ne podržavam njegove ideje. Ne podržavam njegove ideje. >>slv<< Какие книги он прочёл? Aké knihy prečítal? Katere knjige je prebral? >>ukr<< Он был слишком маленьким, чтобы идти в школу. Він був занадто маленьким, щоб іти до школи. Він був занадто малим, щоб ходити до школи. >>hrv<< Перепрошую, хто ця жінка? Oprostite, tko je ova žena? Oprostite, tko je ova žena? >>pol<< Я не могу пошевелиться. Nie mogę się ruszyć. Nie mogę się ruszyć. >>ukr<< Она сажает деревья. Вона саджає дерева. Вона садить дерева. >>ukr<< Tom neumyl nádobí. Том не помив посуд. Том не мив посуду. >>bel<< Внезапно он сменил тему. Раптам ён зьмяніў тэму. Раптам ён змяніў тэму. >>rus<< В нас закінчився цукор. У нас закончился сахар. У нас кончился сахар. >>rus<< Muž šel kolem něho. Мужчина прошел мимо него. Мужчина проходил мимо него. >>srp_Latn<< Пожалуйста, объясни мне правила футбола. Objasni mi, molim te, pravila fudbala. Molim te, objasni mi pravila fudbala. >>bel_Latn<< Будь скромен, ибо ты сделан из земли. Будь благороден, ибо ты сделан из звёзд. Budź ścipły, bo ty zrobleny ź ziamli. Budź vysakarodny, bo ty zrobleny z zorak. Будзьце сціплыя, бо вы зямля. Будзьце высакародныя, бо вы зоркі. >>rus<< Proto jsem nepřijel. Вот почему я не приехал. Я не поэтому приехал. >>pol<< Перестань перейматися. Przestań się martwić. Przestań się martwić. >>rus<< Хочаш з ёй пазнаёміцца? Хочешь с ней познакомиться? Хочешь с ней познакомиться? >>ukr<< Круто! Круто! Круто! >>hsb<< Она никогда не знает, чего хочет. Wona ženje njewě, što chce. Ona ženje njewě, štož chce. >>rus<< On pozwoliłby mi pomóc mu. Он позволил бы мне ему помочь. Он позволил бы мне помочь ему. >>rus<< Ён павярнуўся з Амерыкі. Он вернулся из Америки. Он вылетел из Америки. >>ukr<< Той пренебрегна съвета на баща си. Він проігнорував пораду батька. Він знехтував порадою батька. >>rus<< Zdá se, že spěchá. Похоже, что она спешит. Похоже, он торопится. >>rus<< У нього довгий ніс. У него длинный нос. У него длинный нос. >>ukr<< Jadłeś już obiad? Ти вже пообідав? Ви вже обідали? >>bul<< Де найближча аптека? Къде е най-близката аптека? Къде е най-близката аптека? >>slv<< To njejo mójo góle. To nie je moje dieťa. To ni moj cilj. >>bel<< Кто поможет мне? Хто дапаможа мне? Хто мне дапаможа? >>slv<< У меня есть деревянная расчёска, которую я купила в Бразилии. Mám drevený hrebeň, ktorý som kúpila v Brazílii. Imam leseni glavnik, ki sem ga kupila v Braziliji. >>ces<< Ta dziewczynka wcale nie jest wstydliwa. Ta dívka nezná studu. Ta holka se vůbec nestydí. >>ukr<< Да будет свет! Хай буде світло! Нехай буде світло! >>dsb<< Вони у бібліотеці. Stej w knigłowni. W bibliotece. >>ces<< Я нічого про вас не знаю. Nic o vás nevím. Nic o vás nevím. >>rus<< Томе, що ти хочеш на вечерю? Том, что ты хочешь на ужин? Том, что ты хочешь на ужин? >>rus<< Родитељи су ме родили. Родители меня родили. Родители родили меня. >>rus<< Старе дерево не пересаджують. Старое дерево не пересаживают. Старое дерево не пересаживают. >>ukr<< На кніжнай палічцы толькі кнігі. На книжній поличці тільки книжки. На книжковій полиці тільки книжки. >>ukr<< Вы из Бостона? Ви з Бостона? Ви з Бостона? >>ukr<< Мы живем в прекрасном городе. Ми живемо в прекрасному місті. Ми живемо в прекрасному місті. >>ukr<< Нямаме захар. В нас немає цукру. У нас немає цукру. >>ukr<< Jako me brine tvoje zdravlje. Я дуже стурбований станом твого здоров'я. Мене дуже турбує ваше здоров'я. >>ukr<< Не похоже, что ты больна. Не схоже, що ти хвора. Не схоже, що ти хвора. >>rus<< Я люблю свою донечку. Я люблю свою доченьку. Я люблю свою дочь. >>rus<< Де вхід? Где вход? Где вход? >>rus<< Сподіваюся, тобі подобається китайська їжа. Надеюсь, тебе нравится китайская еда. Надеюсь, тебе нравится китайская еда. >>ukr<< Том і Франк — дружбакі. Том із Франком - друзяки. Том і Френк - друзі. >>bel<< Тобі подобаються яблука? Табе падабаюцца яблыкі? Любіш яблыкі? >>pol<< Что нужно сделать? Co trzeba zrobić? Co mam zrobić? >>rus<< Dobrze mówię po japońsku. Я хорошо говорю по-японски. Я хорошо говорю по-японски. >>ukr<< Земля — наш дом. Земля — наш дім. Земля – наш дім. >>bel<< Ты хочешь знать мою тайну? Это очень просто... Ты хочаш ведаць мой сакрэт? Ён вельмі прасты... Хочаш ведаць маю таямніцу? Гэта вельмі проста... >>pol<< По дороге домой зайду на почту. Po drodze do domu wpadnę na pocztę. W drodze do domu wpadnę na pocztę. >>rus<< Video sam mačku. Я видел кошку. Я видел кошку. >>ukr<< Možná je to past. Можливо, це пастка. Можливо, це пастка. >>ukr<< Shvatiću. Я зрозумію. Я зрозумію. >>dsb<< To je moja najmłódša sotra. To jo mója nejmłodša sotša. To jo mója nejmłodša praktika. >>ukr<< Птица је на небу. Птах у небі. Птах на небі. >>pol<< Potpuno je neadekvatan za taj posao. On zupełnie się nie nadaje do tej pracy. Jest całkowicie nieodpowiedni do tej pracy. >>ukr<< Всё равно, мне это не нравится. Все одно, мені це не до вподоби. Все одно, мені це не подобається. >>ukr<< Я флорист. Я флорист. Я флорист. >>ces<< Котята любопытны. Koťata jsou zvědavá. Koťata jsou zvědavá. >>ces<< Я не думаю, что нам следует ждать. Nemyslím, že bychom měli čekat. Nemyslím si, že bychom měli čekat. >>bel<< Вони гуляли ніччю, в темряві. Яны гулялі ноччу, у цемры. Яны гулялі ноччу, у цемры. >>ukr<< Japonština je má mateřština. Японська — моя рідна мова. Японська - моя рідна мова. >>ces<< Чому ти навчаєшся? Proč se učíš? Proč studuješ? >>rus<< Мени се допада да будем сама. Мне нравится быть одной. Мне нравится быть одной. >>pol<< Чи ти знаєш, чому небо блакитне? Wiesz dlaczego niebo jest niebieskie? Czy wiesz, dlaczego niebo jest niebieskie? >>ukr<< Molim vas, ne fotografirajte tu. Будь ласка, не фотографуйте тут. Не фотографуйте, будь ласка. >>bul<< Полейте цветы. Полейте цветята. Полейте цветята. >>pol<< Ona mu povedala, že chce rozvod. Powiedziała mu, że chce rozwodu. Powiedziała mu, że chce rozwodu. >>pol<< Почему я такой уставший? Dlaczego jestem taki zmęczony? Dlaczego jestem taki zmęczony? >>rus<< Ну ж бо, твоя черга. Давай, теперь твоя очередь. Ну же, твоя очередь. >>bel<< Щоб змінити одиниці виміру з метричних на британські або навпаки, необхідно натиснути на кнопку «меню». Каб змяніць адзінкі вымярэння з метрычных на брытанскія ці наадварот, неабходна націснуць на кнопку «меню». Для забеспячэння работы мікра-ГЭС, водны струмень мусіць быць штучна створаны. >>srp_Latn<< Это глупый вопрос. To je glupo pitanje. To je glupo pitanje. >>rus<< Ja sporo čitam. Я медленно читаю. Я читаю медленно. >>rus<< Том правда любить футбол? Том действительно любит футбол? Том действительно любит футбол? >>ukr<< Дайте мне шаурму и диетическую колу. Дайте мені шаурму та дієтичну колу. Дайте мені шаурму і дієтичну колу. >>bul<< Вы сёстры? Сестри ли сте? Сестри ли сте? >>rus<< Мој отац ради у електроенергетској компанији. Мой отец работает в электроэнергетической компании. Мой отец работает в электротехнической компании. >>ces<< У меня нет брата. Nemám bratra. Nemám bratra. >>pol<< Ти любиш англійську? Lubisz angielski? Lubisz angielski? >>hsb<< Hovoríš bengálsky? Rěčiš bengalsce? Bengalšćina? >>pol<< Том лежит на траве под яблоней. Tom leży na trawie pod jabłonią. Tom leży na trawie pod jabłonią. >>rus<< Книга біла. Книга белая. Книга белая. >>pol<< Не здавайся. Nie poddawaj się. Nie poddawaj się. >>rus<< Глухія людзі могуць размаўляць на жэставай мове. Глухие люди могут говорить на языке жестов. Глухие люди могут говорить на жестовом языке. >>rus<< Підійди. Подойди. Подойди. >>rus<< Tom by nás nepustil. Том бы нас не пустил. Том бы нас не отпустил. >>rus<< Сви кажу тако. Все так говорят. Все так говорят. >>pol<< Amerika je jako velika. Ameryka jest bardzo duża. Ameryka jest bardzo duża. >>pol<< Мы можем никогда не узнать. Możemy nigdy się nie dowiedzieć. Może nigdy się nie dowiemy. >>pol<< Я помню, что видел его. Pamiętam, że widziałem go. Pamiętam, że go widziałem. >>rus<< Їй подобаються короткі спідниці. Ей нравятся короткие юбки. Ей нравятся короткие юбки. >>ukr<< Мне нравятся верблюды. Мені подобаються верблюди. Мені подобаються верблюди. >>ukr<< To je izdaja. Це зрада. Це зрада. >>rus<< Мені подобаються всі мови. Мне нравятся все языки. Мне нравятся все языки. >>srp_Cyrl<< Вы знаете условия конкурса? Да ли познајете конкурсне услове? Да ли знате услове такмичења? >>rus<< Бях в отпуск. Я был на отдыхе. Я был в отпуске. >>slv<< Ця лялька має великі очі. Táto bábika má veľké oči. Ta punčka ima velike oči. >>rus<< Я не можу пригадати, що сталося. Я не могу вспомнить, что произошло. Я не могу вспомнить, что произошло. >>ukr<< Том - конформист. Том - конформіст. Том – конформіст. >>rus<< Коначно је петак. Наконец-то пятница. Наконец-то пятница. >>rus<< Том та Мері не люблять тацювати. Том и Мэри не любят танцевать. Том и Мэри не любят танцевать. >>ukr<< Hrají si za domem. Вони грають за будинком. Вони грають за домом. >>srp_Latn<< Її батько - японець. Njen je otac Japanac. Njen otac je Japanac. >>ukr<< Я не могу жить без тебя. Я не можу жити без тебе. Я не можу жити без тебе. >>slv<< Вони досягли успіху. Uspele so. Uspelo jim je. >>bel<< Обов'язково напиши нам, коли доберешся до Лондону. Абавязкова напішы нам, калі дабярэшся да Лондана. Абавязкова напішыце нам, калі дабрацца да Лондана. >>rus<< Маєте якісь питання? У вас есть вопросы? У вас есть вопросы? >>ukr<< Som tučný. Я гладкий. Я товстий. >>slv<< Имена детям дают при рождении. Deti dostávajú mená pri narodení. Imena otrok se dajejo ob rojstvu. >>dsb<< Ona je nevesta. Wóna jo njewjesta. Jo něnto mjazygóta. >>rus<< Я приїхав до Японії, щоб побачити Кіото. Я приехал в Японию, чтобы увидеть Киото. Я приехал в Японию, чтобы увидеть Киото. >>bul<< Я не понял Тома. Аз Том не го разбрах. Не разбирам Том. >>pol<< Dnešní mládež je hloupá. Dzisiejsza młodzież jest głupia. Dzisiejsza młodzież jest głupia. >>ukr<< Следуй своим инстинктам. Слідуй своїм інстинктам. Слідуй своїм інстинктам. >>rus<< Почуйте голос свого серця! Услышьте голос своего сердца! Услышьте голос своего сердца! >>rus<< Я забув запитати Ваше ім'я. Я забыл спросить Ваше имя. Я забыл спросить ваше имя. >>rus<< Šel tam místo mě. Он пошёл туда вместо меня. Он пошел туда вместо меня. >>ukr<< Аз съм студент. Я студент. Я студент. >>rus<< Гав, гав, гав! Гав, гав, гав! Гав, гав, гав! >>rus<< Я колись грав у теніс. Я когда-то играл в теннис. Когда-то я играл в теннис. >>rus<< Одного дня я відвідав старого приятеля. Однажды я навестил старого приятеля. Однажды я навещал старого друга. >>rus<< У мене не було жодної можливості розслабитися там. У меня не было никакой возможности там расслабиться. У меня не было никакой возможности расслабиться там. >>ukr<< Кто этого не знает? Хто цього не знає? Хто цього не знає? >>pol<< У вас кишка тонка. Jesteś cienki Bolek. Masz cienkie jelito. >>ukr<< Kouřím cigarety. Я палю цигарки. Я курю сигарети. >>rus<< Ако имах повече време, бих ти писала. Если бы у меня было больше времени, я бы тебе написала. Если бы у меня было больше времени, я бы написала тебе. >>rus<< Угорська мова краща за есперанто. Венгерский язык лучше эсперанто. Венгерский язык лучше эсперанто. >>rus<< Widzę ptaka na dachu. Я вижу на крыше птицу. Я вижу птицу на крыше. >>ukr<< Мы добра праводзім час. Ми добре проводимо час. Ми добре проводимо час. >>rus<< Tom tehdy byl zde. Том тогда был здесь. Том тогда был здесь. >>rus<< Том живе десь тут. Том живёт где-то здесь. Том живет где-то здесь. >>srp_Latn<< Я хачу памерці разам з Гетэр Яані. Želim da umrem sa Getter Jaani. Želim da umrem zajedno sa Geterom Jaanijem. >>ukr<< Ты вообще хоть что-то сделал? Ти взагалі хоч щось зробив? Ти взагалі щось зробив? >>bel<< Багато відповідей є на це питання, багато легенд складено людьми про Чортів камінь: розум людський не може запокоїтись, поки не пояснить собі темного, невідомого, неясного. Многа адказаў ёсць на гэта пытанне, многа легенд зложана людзьмі пра Чортаў камень: розум чалавечы не можа заспакоіцца, пакуль не вытлумачыць сабе цёмнага, невядомага, няяснага. Такі сон вельмі важны для людзей, ён дае зразумець, што ў жыцці не так і, што трэба зрабіць. >>bul<< У багатьох країнах смертну кару скасовано. Много страни вече са премахнали смъртната присъда. В много страни смъртното наказание е отменено. >>pol<< Добры вечар, як Вашы справы? Dobry wieczór, co słychać u pana? Dobry wieczór, jak leci? >>bel<< Розкажи мені щось про свою сім'ю. Раскажы мне што-небудзь аб сваёй сям'і. Раскажыце мне нешта пра сваю сям'ю. >>ukr<< Veoma mi se sviđa engleski jezik, ali mi je ponekad jako težak. Мені дуже сильно подобається англійська мова, але деколи вона є дуже складною для мене. Мені дуже подобається англійська мова, але іноді вона дуже важка. >>ukr<< Вот карта. Ось мапа. Ось карта. >>bel<< Cebulę gotuje się szybciej niż ziemniaki. Цыбуля гатуецца хутчэй, ніж бульба. Цыбуля рыхтуецца хутчэй, чым бульба. >>pol<< У мене відпустка. Jestem na urlopie. Jestem na wakacjach. >>ukr<< Калі ласка, не забівай мяне. Прошу, не вбивай мене. Будь ласка, не вбивайте мене. >>slv<< Ja som teke ceptaŕka. Ja som tiež učiteľka. Jaz sem samo recepta. >>rus<< Od kilku dni czuję potrzebę napisania do ciebie. Вот уже несколько дней я чувствую потребность написать тебе. Уже несколько дней я чувствую, что мне нужно написать тебе. >>bel<< Том частично парализован. Паша часткова паралізаваны. Том часткова паралізаваны. >>rus<< Ще се побъркам, ако продължава така. Я с ума сойду, если так будет продолжаться. Я сойду с ума, если так будет продолжаться. >>slv<< Tom njama syna. Tom nemá syna. Tom nima sina. >>ukr<< Давай заспяваем разам песню. Давайте заспіваємо пісню разом. Давайте заспіваємо разом пісню. >>bel<< Ви певні, що хочете це знати? Вы ўпэўненыя, што хочаце гэта ведаць? Вы ўпэўненыя, што хочаце гэта ведаць? >>rus<< Я дуже вдячний за все, що ви для мене зробили. Я очень признателен за всё, что вы сделали для меня. Я очень благодарен за все, что вы для меня сделали. >>rus<< Jezero zamrzá. Озеро замерзает. Озеро замерзает. >>slv<< Я низька. Ja som nízka. Nizka sem. >>bel<< Том опять вернулся. Том зноў вярнуўся. Том зноў вярнуўся. >>rus<< Мэры цікавіць палітыка. Мэри интересует политика. Мэри интересует политика. >>rus<< Чому кава така дорога? Почему кофе такой дорогой? Почему кофе так дорого? >>pol<< Я люблю виноград, но не могу съесть так много. Lubię winogrona, ale nie mogę zjeść tak dużo. Uwielbiam winogrona, ale nie mogę jeść tak dużo. >>pol<< Я женат на польке. Jestem żonaty z Polką. Jestem żonaty z Polką. >>rus<< Дайце ім прайсці. Гэта са мной. Пропустите их. Это со мной. Дайте им пройти. Это со мной. >>bul<< Давай сменим тему. Дай да сменим темата. Да сменим темата. >>rus<< Мене звільнили без попередження. Меня уволили без предупреждения. Меня уволили без предупреждения. >>pol<< Nemoj zakasniti na vlak. Nie spóźnij się na pociąg. Nie spóźnij się na pociąg. >>ukr<< Milujem ťa! Я тебе кохаю. Ми любимо її! >>ukr<< Мой дом большой. Мій будинок великий. Мій будинок великий. >>hsb<< Jěztej zeleninu. Jěstaj zeleninu. Jedzće swój wulkopis. >>bel<< Никакой из шаров не жёлтый. Ніводзін з шароў не жоўты. Ніякі з шароў не жоўты. >>rus<< Zbog lošeg vremena, avion je kasnio. Самолёт опоздал из-за плохой погоды. Из-за плохой погоды самолет опаздывает. >>bel<< Я чувствую себя счастливой. Я пачуваю сябе шчаслівай. Я адчуваю сябе шчаслівым. >>rus<< Учора ты была дома. Вчера ты была дома. Вчера ты была дома. >>ces<< Мы только что вернулись с шоппинга. Vrátili jsme se zrovna z nákupu. Právě jsme se vrátili z nákupů. >>ukr<< Jste velmi statečné. Ви дуже сміливі. Ви дуже сміливі. >>rus<< Мы мужчыны. Мы мужчины. Мы мужчины. >>slv<< Едвај те гледам. Ledva ťa vidím. Komaj te vidim. >>bel<< Я перевожу с русского языка на казахский. Я перакладаю з рускай мовы на казахскую. Я перакладаю з рускай мовы на казахскую. >>ukr<< Вчера я был болен. Учора я хворів. Вчора я був хворий. >>ces<< Я прав? Mám pravdu? Nemám pravdu? >>bul<< Вы не принимаете кредитные карты? Не работите ли с кредитни карти? Не приемате кредитни карти? >>ukr<< Я вчера туда пошел. Я вчора туди пішов. Я пішов туди вчора. >>bel<< Я забув, як його звати. Я забыў яго імя. Я забыўся, як яе звалі. >>pol<< Я тебе кохаю. Kocham cie! Kocham cię. >>slv<< Грамматика очень сложная. Slovnica je zelo zapletena. Gramatika je zelo zapletena. >>pol<< Все добре, що добре закінчується. Wszystko dobre, co się dobrze kończy. Dobrze, że dobrze się kończy. >>ukr<< Sve što znam o moralu, znam zahvaljujući nogometu. Усе, що я знаю про мораль, я знаю дякуючи футболу. Все, що я знаю про мораль, я знаю завдяки футболу. >>ukr<< On pracuje v noci. Він працює уночі. Він працює вночі. >>pol<< Юліана розповіла мені, що ти з Сан-Паулу. Juliana powiedziała mi, że jesteś z São Paulo. Juliana powiedziała mi, że jesteś z Sao Paulo. >>srp_Cyrl<< Что я забыл сказать? Шта сам заборавио да кажем? Шта сам заборавио да кажем? >>ukr<< Вы двое встречаетесь? Ви двоє зустрічаєтеся? Ви двоє зустрічаєтесь? >>rus<< На наша здзіўленне яна затаіла дыханне на тры хвіліны. К нашему большому удивлению, она задержала дыхание на три минуты. На наше удивление она затаила дыхание на три минуты. >>bul<< Я в порядку. ОК съм. Добре съм. >>ukr<< Ты можешь читать по-французски? Ти можеш читати французькою? Ти можеш читати по-французьки? >>rus<< Третя частка земної поверхні - пустеля. Треть земной поверхности - пустыня. Третья доля земной поверхности - пустыня. >>pol<< Том уверил меня, что не будет никаких проблем. Tom zapewnił mnie, że nie będzie żadnych problemów. Tom zapewnił mnie, że nie będzie żadnych problemów. >>pol<< Теніс — мій улюблений вид спорту. Tenis to mój ulubiony sport. Tenis jest moim ulubionym sportem. >>ces<< Čo som vyhral? Co jsem vyhrál? Co jsem vyhrál? >>ces<< Páči sa ti New York? Líbí se ti New York? Zajímá tě New York? >>ces<< Він має гроші? Má peníze? Má nějaké peníze? >>pol<< Моя жена ненавидит кошек. Moja żona nienawidzi kotów. Moja żona nienawidzi kotów. >>rus<< О, како је касно! Ой, как поздно! О, как поздно! >>rus<< Забравих. Я забыл. Я забыл. >>rus<< Nevidím tvého otce. Я не вижу твоего отца. Я не вижу твоего отца. >>ces<< Том начнёт. Tom začne. Tom začne. >>pol<< Газеты продаются в киоске. Gazety sprzedawane są w kiosku. Gazety sprzedawane są w kiosku. >>ukr<< Dzwoń kiedykolwiek. Дзвоніть мені у будь-який час. Дзвоніть будь-коли. >>rus<< Nagle zdałem sobie sprawę, że wszystko w moim życiu nie było przypadkiem. Я вдруг поняла, что всё в моей жизни было не случайно. Внезапно я понял, что все в моей жизни было не случайно. >>ces<< Я вчера съел яблоко. Včera jsem snědl jablko. Včera jsem snědl jablko. >>rus<< Вона біжить. Она бежит. Она бежит. >>rus<< Його смерть була як грім серед ясного неба. Его смерть была как гром среди ясного неба. Его смерть была как гром среди ясного неба. >>rus<< Я вважаю, що в Японії дорогі продукти. Я считаю, что в Японии дорогие продукты. Я считаю, что в Японии дорогие продукты. >>rus<< Zawsze gdy pada, dach przecieka. Каждый раз в дождь крыша течёт. Каждый раз, когда идет дождь, утекает крыша. >>rus<< Що Том там робив? Что Том там делал? Что Том там делал? >>pol<< Чому ви не сказали мені цього раніше? Dlaczego nie powiedzieliście mi tego wcześniej? Dlaczego nie powiedziałeś mi tego wcześniej? >>ukr<< Je dobrý lékař. Він добрий лікар. Він хороший лікар. >>ukr<< Poszedłem do domu Toma. Я пішов до Тома додому. Я пішов до дому Тома. >>rus<< Jaka pogoda? Как погода? Какая погода? >>pol<< Его дом находится очень далеко от станции. Jego dom jest bardzo daleko od dworca. Jego dom jest bardzo daleko od stacji. >>bel<< Я хочу пить. Я хачу піць. Я хачу піць. >>rus<< Яна заплакала, прачытаўшы ліст. Она заплакала, прочитав письмо. Она заплакала, прочитав письмо. >>ukr<< Nechci, aby byl mým šéfem. Я не хочу, щоб він був моїм начальником. Я не хочу, щоб він був моїм босом. >>slv<< Том выглядит благодарным. Tom vyzerá vďačne. Tom je hvaležen. >>rus<< Jdi k lékaři. Сходи к врачу. Иди к врачу. >>ukr<< Свинке Пеппе четыре года, а Джорджу полтора. Свинці Пеппі чотири роки, а Джорджу — півтора. Свинці Пеппе чотири роки, а Джорджу півтора. >>rus<< Koupil jsem vše, oč jsi žádal. Я купил всё, что ты просил. Я купил все, что ты просил. >>ukr<< Социальная сеть Твиттер - хороший пример бессмыслицы. Соціальна мережа "Твітер" - гарний приклад безглуздя. Соціальна мережа Твіттер - хороший приклад безглуздості. >>ukr<< Путешествие в тысячу ли начинается с одного шага. Подорож у тисячу лі починається з одного кроку. Подорож в тисячу лі починається з одного кроку. >>ukr<< Это сделано в Казахстане. Це зроблено в Казахстані. Це зроблено в Казахстані. >>ukr<< Я никого из вас не забуду. Я нікого з вас не забуду. Я нікого з вас не забуду. >>rus<< Вам падабаюцца яблыкі? Вам нравятся яблоки? Вам нравятся яблоки? >>hsb<< Ste v knižnici. Staj w knihowni. Sće w bibliotece. >>rus<< Ти можеш залишитись сьогодні у мене. Ты можешь остаться сегодня у меня. Ты можешь остаться сегодня у меня. >>slv<< Ни один человек не мог это сделать. Žiaden človek to nemohol urobiť. Noben človek tega ne bi mogel storiti. >>rus<< Tallinn jest stolicą Estonii. Таллин - столица Эстонии. Таллинн является столицей Эстонии. >>bul<< У меня голова прошла. Главата ми мина. Главата ми се изпари. >>rus<< Чоловік, що стріляв у Тома, мав пістолет з глушником. Человек, что стрелял в Тома, имел пистолет с глушителем. Мужчина, стрелявший в Тома, имел пистолет с глушителем. >>rus<< Czy to znaczy, że mamy problemy? Это значит, что у нас проблемы? Означает ли это, что у нас проблемы? >>ces<< Wot chlěba samoho njeje čłowjek žiwy. Nejen chlebem živ je člověk. Chléb sám o sobě není naživu. >>rus<< Přišel o rodiče. Он потерял родителей. Он потерял родителей. >>slv<< Ojciec mówi po angielsku lepiej od mamy. Otec hovorí po anglicky lepšie ako mama. Oče govori angleško bolje od mame. >>rus<< Заўтра пойдзе снег. Завтра пойдёт снег. Завтра пойдет снег. >>pol<< Ешьте столько, сколько вы хотите. Zjedzcie tyle, ile chcecie. Jedz tyle, ile chcesz. >>ces<< Он утверждает, что это срочно. Tvrdí, že to spěchá. Tvrdí, že je to naléhavé. >>slv<< Граєш у теніс? Hráš tenis? Igraš tenis? >>rus<< Галілей стверджував, що Земля рухається. Галилей утверждал, что Земля движется. Галилей утверждал, что Земля движется. >>rus<< Da li veruješ u Boga? Ты веришь в Бога? Ты веришь в Бога? >>ukr<< Нисам богата. Я не багата. Я не багата. >>rus<< В неї великі блакитні очі. У неё большие голубые глаза. У неё большие голубые глаза. >>pol<< Я знаю, що з тобою не так. Wiem, co z tobą jest nie tak. Wiem, co jest z tobą nie tak. >>ces<< Том съел три яйца. Tom snědl tři vejce. Tom snědl tři vejce. >>rus<< Stój! Стой! Стой! >>ukr<< Хватит на сегодня, я устал. На сьогодні досить, я втомився. Досить на сьогодні, я втомився. >>pol<< Navštěvuji své prarodiče každou neděli. Odwiedzam swoich dziadków w każdą niedzielę. Odwiedzam dziadków w każdą niedzielę. >>ces<< Mám rád kuracie mäso. Mám rád kuřecí maso. Mám rád kuřecí maso. >>ces<< Том не изменил своего мнения и, наверное, никогда не изменит. Tom nezměnil svůj názor a asi nikdy nezmění. Tom svůj názor nezměnil a pravděpodobně ho nikdy nezmění. >>pol<< Nogomet je popularniji od bejzbola. Piłka nożna jest bardziej popularna niż baseball. Piłka nożna jest bardziej popularna niż baseball. >>ces<< Земля начинает дрожать. Země se začíná třást. Země se začíná třást. >>ukr<< Promiňte, umíte anglicky? Перепрошую, ви розмовляєте англійською? Вибачте, ви говорите по-англійськи? >>ukr<< Promenio sam se. Я змінився. Я змінився. >>ukr<< Какой маленький телевизор! Он действительно работает? Який маленький телевізор! А він дійсно працює? Який маленький телевізор! Він дійсно працює? >>rus<< Tom řekl, že se chce naučit francouzsky. Том сказал, что хочет выучить французский. Том сказал, что хочет выучить французский. >>rus<< Pomůžete mi nebo ne? Так вы мне поможете или нет? Вы мне поможете или нет? >>ukr<< Том был свидетелем. Том був свідком. Том був свідком. >>bel<< Марк має більше грошей, ніж ти. Марк мае болей грошай, ніж ты. Марк мае больш грошай, чым ты. >>rus<< Kde si? Где ты? Где ты? >>rus<< Chybí ti tvoji přátelé? Скучаешь по своим друзьям? Скучаешь по своим друзьям? >>bel<< To jezioro jest głębokie. Гэта возера глыбокае. Гэтае возера глыбокае. >>srp_Latn<< Автобусы ходят каждые десять минут. Autobus ide svakih deset minuta. Autobusi dolaze svakih 10 minuta. >>rus<< Не зрозумів. Не понял. Не понял. >>bel<< Tomasz i Maria nie chcą rozmawiać z Janem. Тамаш і Марыя не хочуць размаўляць з Янам. Яна і Марыя не хочуць размаўляць з Янам. >>slv<< Jestem szczęśliwy. Jaz sem srečna. Srečen sem. >>rus<< Jaki jest twój ulubiony szampon? Какой твой любимый шампунь? Какой ваш любимый шампунь? >>ukr<< Жизнь - это смертельная болезнь, передающаяся половым путём. Життя — смертельна хвороба, що передається статевим шляхом. Життя - це смертельна хвороба, що передається статевим шляхом. >>pol<< Він - мій сусід. Jest moim sąsiadem. To mój sąsiad. >>ukr<< Наш телевизор сломался. Наш телевізор зламався. Наш телевізор зламався. >>rus<< Oglądam telewizję. Я смотрю телевизор. Я смотрю телевизор. >>rus<< Я хочу взяти це з собою. Я хочу взять это с собой. Я хочу взять это с собой. >>ukr<< Нам надо с тобой поговорить. Нам треба з тобою поговорити. Нам треба з тобою поговорити. >>bul<< Мені потрібний олівець. Нужен ми е молив. Имам нужда от молив. >>bel<< Мы можем поговорить? Мы можам пагаварыць? Мы можам пагаварыць? >>ukr<< Футбол популярнее бейсбола. Футбол популярніший за бейcбол. Футбол популярніший за бейсбол. >>pol<< Mám raději angličtinu než matematiku. Wolę angielski niż matematykę. Wolę angielski niż matematykę. >>pol<< Приди как можно быстрее. Przyjdź jak najszybciej. Przyjedź jak najszybciej. >>rus<< Я думаю, у Тома є план. Я думаю, у Тома есть план. Я думаю, у Тома есть план. >>rus<< Том — інтроверт. Том - интроверт. Том – интроверт. >>ukr<< Я ем рис. Я їм рис. Я їжу рис. >>rus<< Нямам представа. Понятия не имею. Понятия не имею. >>rus<< Отац обожава пицу. Отец обожает пиццу. Отец любит пиццу. >>ces<< Studěrujom korejańšćinu. Studuji korejštinu. Studuji korejštinu. >>ukr<< Вы убийца. Ви вбивця. Ви вбивця. >>rus<< Ти насправді гадаєш, що це справедливо? Ты на самом деле думаешь, что это справедливо? Ты действительно думаешь, что это справедливо? >>ukr<< Она всегда жалуется из-за моей маленькой зарплаты. Вона завжди жаліється щодо моєї маленької платні. Вона завжди скаржиться через мою маленьку зарплату. >>hsb<< Klíč leží na stole. Kluč leži na blidźe. Kluč je na desktopje. >>rus<< Ne govorite. Не говорите. Не говорите. >>pol<< Milujem ťa. Kocham Cię. Kochamy cię. >>rus<< Давайте зробимо паузу. Давай сделаем паузу. Давайте сделаем паузу. >>rus<< Chci, abyste na mě tady čekali. Я хочу, чтобы вы ждали меня здесь. Я хочу, чтобы вы подождали меня здесь. >>ukr<< Bardzo chciał pojechać do Stanów. Він дуже хотів поїхати до Штатів. Він дуже хотів поїхати до США. >>ukr<< Wierzę w jej historię. Я вірю її розповіді. Я вірю в її історію. >>slv<< Tom a Marija mataj dwě kóčce. Tom a Mária majú dve mačky. Tom in Marija imata dve mački. >>ces<< Мені подобається картопляний салат. Mám rád bramborový salát. Mám rád bramborový salát. >>srp_Cyrl<< Границы моего языка - границы моего мира. Границе мога језика су границе мога света. Границе мог језика су границе мог света. >>ukr<< Я инженер. Я інженер. Я інженер. >>ukr<< Том е студент. Том - студент. Том є студентом. >>rus<< До побачення, Сайоко. До свидания, Саёко. До свидания, Сайоко. >>rus<< Trochę mnie głowa boli. У меня небольшая головная боль. У меня немного болит голова. >>bul<< У меня угнали машину, и мне больше ничего не оставалось делать, кроме как идти пешком. Откраднаха ми колата и не ми оставаше нищо друго, освен да вървя пеш. Откраднаха ми колата и не ми оставаше нищо друго, освен да вървя пеша. >>ces<< Спасибо за хороший совет. Díky za dobrou radu. Díky za dobrou radu. >>ukr<< Japončina je môj materinský jazyk. Японська — моя рідна мова. Японська – моя рідна мова. >>srp_Latn<< Я стурбований безпекою Тома. Brinem se zbog Tomove bezbednosti. Zabrinut sam za Tomovu sigurnost. >>rus<< Tom sa pozrel z okna a uvidel Mary. Том выглянул в окно и увидел Мэри. Том посмотрел в окно и увидел Мэри. >>hsb<< Jěm malinu. Jěm malenu. Maliny jem. >>rus<< У нього закінчилися гроші. У него закончились деньги. У него закончились деньги. >>rus<< Danas sam slobodan. Сегодня я свободен. Сегодня я свободен. >>bul<< Ви брати? Вие братя ли сте? Вие сте братя? >>hsb<< Hovoríte po katalánsky? Rěčitej katalansce? Katalańšćina? >>rus<< Nerozumím němčině. Я не понимаю немецкий. Я не понимаю немецкий. >>bel<< Віддай! Аддай! Вяртайцеся! >>ukr<< Где и когда подадут завтрак? Де і коли подаватимуть сніданок? Де і коли подають сніданок? >>pol<< Вона любить гуляти на самоті. Ona lubi spacerować samotnie. Lubi chodzić w samotności. >>ukr<< Он вернулся из КНР. Він повернувся з КНР. Він повернувся з КНР. >>pol<< Вона питає, як це можливо. Pyta jak to możliwe. Pyta, jak to możliwe. >>rus<< Porównajcie ten prawdziwy, drogocenny kamień z imitacją. Сравните этот настоящий драгоценный камень с имитацией. Сравните настоящий драгоценный камень с подражанием. >>rus<< Пан Ікеда хоче придбати нову машину. Господин Икеда хочет купить новую машину. Г-н Икеда хочет приобрести новую машину. >>slv<< Má hlad. Má hlad. Lačen je. >>rus<< Підлога провалилася. Пол провалился. Пол провалился. >>rus<< Чаму вы хацелі б, каб ён зышоў. Почему вы хотели, чтобы он ушёл? Почему вы хотели бы, чтобы он пошел. >>ukr<< Я носьбіт французскай мовы. Я носій французької мови. Я носій французької мови. >>pol<< Когда Джастин Бибер начал свою музыкальную карьеру, ему было четырнадцать лет. Kiedy Justin Bieber rozpoczął karierę muzyczną, miał zaledwie 14 lat. Kiedy Justin Bieber rozpoczął karierę muzyczną, miał czternaście lat. >>rus<< Он је сефардски Јеврејин. Он сефардский еврей. Он сефардский еврей. >>ukr<< Хіба ты не бачыш гадзіннік? Хіба ти не бачиш годинник? Хіба ти не бачиш годинник? >>bel<< У одного падишаха було шість синів. У аднаго падышаха было шэсць сыноў. У аднаго падышаха было шэсць сыноў. >>ukr<< Я советую тебе съездить за границу, пока ты молод. Я раджу тобі з'їздити за кордон, поки ти молодий. Я раджу тобі їхати за кордон, поки ти молодий. >>rus<< Вчитель розповів нам кумедну історію. Учитель рассказал нам забавную историю. Учитель рассказал забавную историю. >>ces<< Я не хочу, чтобы у тебя были из-за меня проблемы. Nechci, aby ses kvůli mě dostal do problémů. Nechci, abys kvůli mně měla problémy. >>ces<< Перед моим домом была припаркована чужая машина. Před mým domem bylo zaparkované cizí auto. Před mým domem bylo zaparkované cizí auto. >>ukr<< Co wzięli? Що вони взяли? Що вони взяли? >>slv<< Powědaš katalański? Hovoríš po katalánsky? Govoriš katalonsko? >>ces<< Я дал ему своё старое пальто. Dal jsem mu svůj starý kabát. Dal jsem mu svůj starý kabát. >>pol<< Приятного аппетита! Smacznego! Miłego apetytu! >>ukr<< Мы быстро. Ми швидко. Ми швидко. >>ukr<< Чији је ред? Чия черга? Чия черга? >>pol<< Говорят, что Япония - богатейшая страна в мире. Mówią, że Japonia to najbogatszy kraj na świecie. Mówi się, że Japonia jest najbogatszym krajem na świecie. >>ukr<< У птиц есть крылья. Птахи мають крила. У птахів є крила. >>ukr<< Я такая шчаслівая. Я така щаслива. Я така щаслива. >>pol<< Ти упереджений. Jesteś uprzedzony. Jesteś uprzedzony. >>rus<< Мозок немовляти тричі збільшується у розмірі від народження до двох років. Мозг младенца троекратно увеличивается в своих размерах от рождения до двух лет. Мозг младенца увеличивается в три раза от рождения до двух лет. >>rus<< Ti si učitelj. Ты преподаватель. Ты учитель. >>ces<< Может, нам устроить забастовку? Máme jít stávkovat? Možná bychom měli stávkovat. >>ces<< Он был так любезен, что показал мне дорогу. Byl tak ochotný, že mi ukázal cestu. Byl tak milý, že mi ukázal cestu. >>ukr<< Я думаю, Том действительно в это верит. Мені здається, Том насправді у це вірить. Я думаю, Том дійсно в це вірить. >>rus<< Nie przeszkadza mi, jeśli mnie krytykują, kiedy się mylę. Мне не мешает, что меня критикуют когда я ошибаюсь. Я не против, если меня критикуют, когда я ошибаюсь. >>bul<< Доброе утро! Добро утро. Добро утро! >>rus<< Slyšel jsem, že jsi dobrým tenistou. Я слышал, что ты хороший теннисный игрок. Слышал, ты хороший теннисист. >>ukr<< Это помогло. Це допомогло. Це допомогло. >>ukr<< Том не был членом нашего экипажа. Том не був членом нашого екіпажу. Том не був членом нашого екіпажу. >>rus<< Potraži u žutim stranama! Поищи в "жёлтых страницах". Проверь желтые стороны! >>rus<< Я ведаю ўсё. Я знаю всё. Я знаю его. >>rus<< "Kde jste žil?" — "Jsem žil v Amsterodamu". «Где Вы жили?» — «Я жил в Амстердаме». "Где ты жил?" - "Я жил в Амстердаме". >>ces<< Ты мне этого никогда не говорила. Nikdy jsi mi to neříkala. To jsi mi nikdy neřekla. >>slv<< Posunul jsem šachovou figurku o jedno políčko dopředu. Posunul som šachovú figúrku o jedno políčko vpred. Premaknil sem šahovsko figurico za eno polje naprej. >>srp_Latn<< Я знаю, що я недосконалий. Znam da nisam savršen. Znam da sam nesavršen. >>rus<< Трапилось щось неймовірне! Здогадайтесь що! Случилось нечто невероятное! Угадайте что! Случилось что-то невероятное! Угадайте что! >>rus<< У Совєцькому Союзі сексу не було. В Совке секса не было. В Советском Союзе секса не было. >>bul<< Джейн также играет в теннис. Джейн също играе тенис. Джейн също играе тенис. >>ukr<< Всё равно я хотел её продать. Все одно я хотів її продати. Все одно я хотів її продати. >>ces<< Чи є хто вдома? Je někdo doma? Je někdo doma? >>bul<< Ми знаємо, хто ти такий. Ние знаем кой си ти. Знаем кой си. >>rus<< Kot sem že rekel, ni problema. Как я уже сказал, это не проблема. Как я уже сказал, нет проблем. >>bel<< Целью проекта JMDict/EDICT было создание свободно доступного японско-английского словаря в доступной для компьютера форме. Мэтай праэкту JMDict/EDICT было стварэнне вольнадаступнага японска-англійскаго слоўніка ў даступнай для камп’ютара форме. Афарызм (гр. aphorismos - выказванне) - выслоўе, у якім у трапнай, лаканічнай форме выказана значная і арыгінальная думка. >>ukr<< Tom je kupio novine. Том купив газету. Том купив газету. >>bel<< Моя цель — сделать так, чтобы вы свободно заговорили на португальском языке и чтобы это было весело. Мая мэта — зрабіць так, каб вы вольна пачалі размаўляць на партугальскай мове і каб гэта было весела. Мая мэта - зрабіць так, каб вы свабодна загаварылі на партугальскай мове і каб гэта было весела. >>ukr<< Bez wątpienia Wszechświat jest nieskończony. Немає сумнівів: Всесвіт безкінечний. Безсумнівно, Всесвіт нескінченний. >>ukr<< Тебе нравится этот цвет? Тобі подобається цей колір? Тобі подобається цей колір? >>ukr<< Кен сел около меня. Кен сів коло мене. Кен сів поруч зі мною. >>rus<< Ještě milionářem nejsi. Ты ещё не миллионер. Ты еще не миллионер. >>rus<< Морам да мислим на децу. Я должен думать о детях. Я должен думать о детях. >>ukr<< У меня амнезия. У мене амнезія. У мене амнезія. >>bel<< Сыр жёлтый. Сыр жоўты. Жоўты сыр. >>rus<< Bilo je loše vreme, pa je avion kasnio. Была плохая погода, и самолёт опоздал. Погода была плохая, и самолет задержался. >>pol<< Почему вы ей помогаете? Czemu jej pomagasz? Dlaczego jej pomagasz? >>ces<< Том рад, что у него есть работа. To je rád, že má práci. Tom je rád, že má práci. >>ukr<< Это моя мама. Це моя мама. Це моя мама. >>slv<< Chceće kofej abo čaj? Dáte si kávu alebo čaj? Želite kavo ali čaj? >>rus<< Hteo bih da popijem nešto toplo. Я бы хотел выпить чего-нибудь горячего. Я бы хотел выпить чего-нибудь теплого. >>ukr<< Важно не то, сколько книг ты читаешь, а то, какие книги ты читаешь. Важливо не те, скільки книг ти читаєш, а те, які книги ти читаєш. Важливо не те, скільки книг ти читаєш, а те, які книги ти читаєш. >>rus<< Tom nije žurio. Том не спешил. Том не торопился. >>pol<< Я люблю піцу з сиром. Uwielbiam pizzę z serem. Uwielbiam pizzę z serem. >>rus<< Není nic důležitějšího než zdraví. Нет ничего более важного, чем здоровье. Нет ничего важнее здоровья. >>rus<< На стіні висить мапа. На стене висит карта. На стене висит карта. >>ukr<< Jeden, trzy i pięć to liczby nieparzyste. Один, три і п’ять — це непарні числа. Один, три і п'ять - це непарні числа. >>ukr<< Закрой свои глаза. Заплющ свої очі. Закрий очі. >>ukr<< Он даст тебе необходимое. Він надасть тобі необхідне. Він дасть тобі необхідне. >>pol<< Я читаю книги. Czytam książki. Czytam książki. >>rus<< Jego serce było pełne cierpienia. Его сердце наполнено печалью. Его сердце было наполнено страданиями. >>ukr<< Не говорите Тому. Я не хочу его тревожить. Не кажіть Томові. Я не хочу його турбувати. Не кажіть Тому, я не хочу його турбувати. >>ukr<< Это твой выбор. Це твій вибір. Це твій вибір. >>ukr<< Jak dziwnie! Як дивно! Як дивно! >>rus<< Це не провал. Это не провал. Это не провал. >>srp_Latn<< На твоём месте я бы сделал то же самое. Na tvom mestu uradio bih isto. Da sam na tvom mestu, uradio bih isto. >>hsb<< Źo jo mój syn? Hdźe je mój syn? Hdźe je mój syn? >>pol<< Нет, я ещё не говорил с ним. Nie, jeszcze z nim nie rozmawiałem. Nie, jeszcze z nim nie rozmawiałem. >>bel<< Она выглядела точно так же, как в тот незабвенный вечер, когда он впервые увидел её на вокзале. Яна выглядала гэтаксама, як у той незабыўны вечар, калі ён упершыню ўбачыў яе на вакзале. Яна выглядала гэтак жа, як у той незабыўны вечар, калі ён упершыню ўбачыў яе на вакзале. >>pol<< Можна мені це поміряти? Czy mogę to przymierzyć? Mogę to zmierzyć? >>ukr<< Kiedy zaczęło padać? Коли почався дощ? Коли почався дощ? >>rus<< Шта радиш овде? Что ты здесь делаешь? Что ты здесь делаешь? >>rus<< Чаму трэба было чакаць да апошняга? Почему надо было ждать до последнего? Когда нужно было ждать последнего? >>ukr<< Я не п’ю кавы. Я не п'ю каву. Я не п'ю кави. >>ukr<< Том, что ты хочешь на ужин? Том, чим хочеш вечеряти? Том, що ти хочеш на вечерю? >>rus<< Соромно бути росіянином. Стыдно быть русским. Стыдно быть русским. >>ukr<< Пожалуйста, принесите мне одеяло. Будь ласка, принесіть мені ковдру. Будь ласка, принесіть мені ковдру. >>slv<< Це логічно. To je logické. To je logično. >>rus<< Я маю автівку. У меня есть автомобиль. У меня есть машина. >>ukr<< Ваша смерть не была напрасной. Ваша смерть не була даремною. Ваша смерть не була марною. >>rus<< То није мачка, пас је. Это не кошка, это собака. Это не кошка, это собака. >>srp_Cyrl<< У тебя сильная воля. Ти имаш снажну вољу. Имаш јаку вољу. >>ukr<< Прыходзь заўтра зранку. Приходь завтра вранці. Приходьте завтра вранці. >>pol<< Маєш обліковий запис на Фейсбуці? Masz konto na Facebooku? Masz konto na Facebooku? >>pol<< Я знаю, что ты делал в Бостоне. Wiem, co robiłeś w Bostonie. Wiem, co robiłeś w Bostonie. >>rus<< Це моя мета. Это моя цель. Это моя цель. >>srp_Latn<< Он никогда не ездит поездом. On nikada ne ide vozom. Nikad ne ide vozom. >>rus<< Ти встала рано? Ты рано встала? Ты рано встала? >>ces<< Японська — моя рідна мова. Japonština je má mateřština. Japonština je můj rodný jazyk. >>hrv<< Він ще не написав листа. Još nije napisao pismo. Još nije napisao pismo. >>slv<< Стол занимает много места в той комнате . Miza v tej sobi zavzame veliko prostora. Miza zavzema veliko prostora v tej sobi. >>rus<< Tom ti dává druhou příležitost. Том даёт тебе второй шанс. Том дает тебе второй шанс. >>pol<< Ми розуміємо. Rozumiemy. Rozumiemy to. >>rus<< Побачиш. Увидишь. Увидишь. >>rus<< Том твій брат. Том твой брат. Том твой брат. >>ukr<< Mám sa dobre. Я в порядку. У мене все гаразд. >>pol<< Ты попал в середину мишени. Trafiłeś w środek tarczy. Trafiłeś w środek celu. >>dsb<< Kupju Tomej darik. Kupijom Tomoju darik. Tomej pósćiwanku kupiś. >>hsb<< Warimy. Warimy. Smy zestarjeni. >>bel<< Где мои драконы? Дзе мае цмокі? Дзе мае драконы? >>ukr<< Тётя обращается со мной так, будто я ребёнок. Тітка поводиться зі мною так, ніби я дитина. Тітка поводиться зі мною так, ніби я дитина. >>pol<< Ты знаешь, что сделал Том? Wiesz, co Tom zrobił? Wiesz, co zrobił Tom? >>ukr<< Jestem bardzo głodny. Я дуже голодний. Я дуже голодний. >>ukr<< С этим у меня проблем нет. Із цим в мене проблем немає. З цим у мене проблем немає. >>bul<< Ти говориш грузинською? Говориш ли грузински? Говориш ли грузински? >>rus<< Я поспішав. Я спешил. Я поспешил. >>ukr<< Сколько я должен заплатить? Скільки я повинен заплатити? Скільки я повинен заплатити? >>rus<< Po czyjej jesteś stronie? На чьей ты стороне? На чьей ты стороне? >>rus<< Том з нами. Том с нами. Том с нами. >>rus<< Ти дійсно думаєш, гроші принесуть тобі щастя? Ты действительно думаешь, что деньги принесут тебе счастье? Ты действительно думаешь, деньги принесут тебе счастье? >>ukr<< Zapomněl jsem své heslo. Я забув свій пароль. Я забув свій пароль. >>rus<< Цей годинник дуже цінний. Эти часы очень ценные. Эти часы очень ценны. >>rus<< Відпочиваєш? Отдыхаешь? Отдыхаешь? >>bel<< Я йду до парку. Я іду ў парк. Пойдзем у парк. >>pol<< Jestli sis toho nevšimnul, čekám už dvě hodiny. Jeśli nie zauważyłeś, czekam już od dwóch godzin. Jeśli nie zauważyłeś, czekam od dwóch godzin. >>bel<< В мене є дві двоюрідні сестри. У мяне дзве дваюрадныя сястры. У мяне двое дзяцей. >>pol<< Мюриэл сейчас 20. Muriel skończyła 20 lat. Muriel ma 20 lat. >>rus<< Брати гроші в борг проти моїх правил. Брать деньги в долг против моих правил. Берите деньги в долг против моих правил. >>rus<< Нам страшно. Нам страшно. Мы боимся. >>rus<< Я радая, што ты мне патэлефанавала. Я рада, что ты мне позвонила. Я рада, что ты мне позвонила. >>ces<< Dodaj trochę mleka. Přidej trochu mléka. Přidej trochu mléka. >>rus<< Prosinec je poslední měsíc roku. Декабрь - последний месяц года. Декабрь – последний месяц года. >>ukr<< Я сильно заболел. Я дуже захворів. Я сильно захворів. >>hsb<< Má hnedé oči. Ma brunej woči. Ma hnydomne woči. >>ces<< Źo jo krowa? Kde je kráva? Kde je kráva? >>ukr<< Директор орал на своего работника. Директор волав на свого робітника. Директор кричав на свого працівника. >>rus<< Mi verujemo u demokratiju. Мы верим в демократию. Мы верим в демократию. >>pol<< Це китайський вентилятор. To jest chiński wentylator. To jest chiński wentylator. >>pol<< Ти ненормальний. Nie jesteś normalny. Jesteś szalony. >>rus<< Тобі подобається чи ні? Тебе нравится или нет? Тебе нравится или нет? >>ces<< Jesienią księżyc jest piękny. Měsíc je krásný na podzim. Na podzim je měsíc krásný. >>rus<< Nepleť se do cizích věcí! Не лезь в чужие дела! Не вмешивайся в чужие дела! >>rus<< Апошнім часам ён зашмат п’е. Последнее время он слишком много пьёт. В это же время п. >>ukr<< Он уже не ребёнок. Він вже не дитина. Він вже не дитина. >>rus<< Після смерті батька він узявся керувати фірмою. После смерти отца он взялся управлять фирмой. После смерти отца он взялся управлять фирмой. >>ukr<< Пияна си. Ти п'яна. Ти п'яна. >>ukr<< Это амфибия. Це амфібія. Це амфібія. >>ukr<< Я очарована. Я зачарована. Я зачарована. >>ukr<< Придётся идти по лестнице, потому что лифт поломан. Доведеться йти сходами, бо ліфт поламаний. Доведеться йти сходами, тому що ліфт зламаний. >>pol<< Вона вічно зайнята. Ona jest wiecznie zajęta. Jest wiecznie zajęta. >>pol<< Корова даёт молоко. Krowa daje mleko. Krowa daje mleko. >>ukr<< У меня проблемы с физикой. У мене проблеми з фізикою. У мене проблеми з фізикою. >>rus<< Odlazim. Я ухожу. Я ухожу. >>rus<< Tom će govoriti. Том будет говорить. Том будет говорить. >>rus<< Mężczyzna prowadzi samochód. Мужчина ведёт машину. Мужчина управляет машиной. >>rus<< Ona jest rozwiedziona. Она развелась с мужем. Она разведена. >>hsb<< Jsme Portugalci. Smy Portugalčenjo. Smy Portugalšćiny. >>rus<< Я не зразумеў. Я не понял. Я не понял. >>bel<< Це коштуватиме 30 євро. Гэта будзе каштаваць 30 еўра. Гэта будзе каштаваць 30 еўра. >>ukr<< Не, не пея. Ні, я не співаю. Ні, я не співаю. >>rus<< Вы святкавалі Масленіцу? Вы праздновали масленицу? Вы праздновали Масленицу? >>hsb<< Potrebujem nové okuliare. Trjebam nowe nawoči. Nowe okulary trjebam. >>rus<< Татко на кухні, бо він готує їжу. Папа на кухне, потому что он готовит еду. Папа на кухне, потому что он готовит еду. >>pol<< Mama je uvijek u pravu. Mama ma zawsze rację. Mama zawsze ma rację. >>slv<< Tom kupi tři kozy. Tom kúpil tri kozy. Tom bo kupil tri koze. >>ces<< Я не мог понять, что он говорит. Nemohl jsem pochopit, co říká. Nemohl jsem pochopit, co říká. >>ukr<< Студентите се върнаха. Студенти повернулися. Студенти повернулися. >>bel<< Буква «Ж» похожа на жука. Літара «Ж» падобна на жука. Літара “Ж” выглядае як жук. >>rus<< Де ви працювали минулого року? Где вы работали в прошлом году? Где вы работали в прошлом году? >>rus<< Плачем лиха не виплачеш. Слезами горю не поможешь. Плакать не плачешь. >>rus<< Ти правий. Ты прав. Ты прав. >>rus<< Він завжди навчається. Он всегда учится. Он всегда учится. >>ukr<< Майка ми ми премери температурата. Мама поміряла мені температуру. Моя мама виміряла мою температуру. >>ukr<< To je veoma opasno. Це дуже небезпечно. Це дуже небезпечно. >>rus<< Том дуже талановитий. Том очень талантливый. Том очень талантлив. >>pol<< Кто сеет ветер, пожнёт бурю. Kto sieje wiatr, ten zbiera burzę. Kto sieje wiatr, żąć będzie burzę. >>rus<< Nemohu jíst čokoládu! Я не могу есть шоколад! Я не могу есть шоколад! >>bel<< Це добрі новини? Гэта добрыя навіны? Гэта добрая навіна? >>srp_Latn<< Це мій брат Том. Ovo je moj brat, Tom. Ovo je moj brat Tom. >>rus<< Слоўнік на стале — мой. Словарь на столе — мой. Слоган на столе - мой. >>rus<< Čím sa líši pes od vlka? Чем собака отличается от волка? Чем собака лучше волка? >>ces<< Jar prišla. Jaro přišlo. Jar je tady. >>ukr<< Táto bábika má veľké oči. В цієї ляльки великі очі. У бабусі великі очі. >>rus<< Пра што твае артыкулы? О чём твои статьи? О чем ваши статьи? >>srp_Latn<< В этом доме две ванных комнаты. Ova kuća ima dva kupatila. Ova kuæa ima dva kupatila. >>srp_Latn<< Мы подарили ему часы. Poklonili smo mu sat. Dali smo mu sat. >>pol<< Хм, це не зовсім так. Cóż, to nie do końca tak. To nie do końca prawda. >>ukr<< Czy coś się dzieje? Щось відбувається? Щось не так? >>ukr<< В моём кошельке совсем не осталось денег. У моєму гаманці зовсім не лишилося грошей. У моєму гаманці зовсім не залишилося грошей. >>rus<< Том прийшов останнім. Том пришёл последним. Том пришёл последним. >>ukr<< Kúpil som desať vajec. Я купив десять яєць. Я купив 10 яєць. >>rus<< На што Вы намякаеце? На что Вы намекаете? На что вы намекаете? >>rus<< Німеччина — парламентська республіка. Германия — парламентская республика. Германия - парламентская республика. >>rus<< Я найлепшая. Я лучшая. Я лучшая. >>hrv<< Он говорит, что я внимательный. On kaže da sam oprezan. Kaže da sam oprezan. >>ces<< Rěču finsce. Mluvím finsky. Mluvím finsky. >>rus<< Ile Tom ma sióstr? Сколько у Тома сестёр? Сколько у Тома сестер? >>pol<< Том посадил в саду три яблони. Tom zasadził w ogrodzie trzy jabłonie. Tom posadził w ogrodzie trzy jabłka. >>bel<< Дідусь намалював на віконницях мальви. Дзядуля намаляваў на аканіцах мальвы. Дзядуля маляваў на вокнах мальвы. >>ces<< Математика - мой любимый предмет. Matematika je můj oblíbený předmět. Matematika je můj oblíbený předmět. >>ukr<< Вось для гэтага і патрэбныя сёстры. Ось для цього й потрібні сестри. Ось для цього і потрібні сестри. >>ukr<< Ты можаш прыдумаць нешта лепшае? Ти можеш придумати щось краще? Чи можна зробити щось краще? >>bel<< Ми знаємо, що Том бідний. Мы ведаем, што Том бедны. Мы ведаем, што Том бедны. >>bel<< Молоко скисло. Малако скісла. Млека змянілася. >>rus<< Я можу плисти на животі, але не на спині. Я могу плыть на животе, но не на спине. Я могу плавать на животе, но не на спине. >>ces<< Не говори ничего, пожалуйста. Neříkej nic, prosím. Nic neříkej, prosím. >>bel<< Це не я написала цього листа. Гэта не я напісала гэты ліст. Гэта не я напісаў гэты ліст. >>ukr<< Обое рябое. Обоє рабоє. Обидва реб'є. >>ukr<< Tomáš spadl ze svého kola. Том упав зі свого велосипеда. Томаш впав зі свого колеса. >>rus<< Мене ніхто не бачив. Меня никто не видел. Меня никто не видел. >>pol<< Я ем. Jem. Ja jem. >>rus<< Можете ли то поновити? Не могли бы вы повторить это? Вы можете это повторить? >>ukr<< Том кивает. Том киває. Том киває. >>bel<< Пожалуйста, дайте мне знать, если найдёте какие-нибудь опечатки или пропущенные слова. Калі ласка, паведаміце мяне, калі знойдзеце якія-небудзь памылкі друку або прапушчаныя словы. Паслухай... я-а-а разумею, што ўсё, што я зараз скажу... не акажа на цябе ніякага ўплыву... па мноству прычын. >>rus<< Na počátku stvořil Bůh nebe a zemi. В начале Бог создал небо и землю. В начале Бог сотворил небо и землю. >>ukr<< Mislimo da je Venecija prekrasan grad. Ми думаємо, що Венеція — чудове місто. Ми вважаємо Венецію прекрасним містом. >>ces<< Стрибай. Skoč. Skoč. >>bel<< Лучшая песня Евровидения была первой, а худшая — предпоследней. Какой абсурд! Найгоршая песня Еўрабачання была першай, а найлепшая — перадапошняй. Які абсурд! Лепшая песня Еўрабачанне была першай, а горшая - перадапошняй. Які абсурд! >>pol<< Я могу доказать это. Mogę to udowodnić. Mogę to udowodnić. >>rus<< Куди вона пішла? Куда она пошла? Куда она пошла? >>rus<< Nikoho nezajímá, co si myslíš. Никого не интересует, что ты там думаешь. Никому нет дела до того, что ты думаешь. >>bel<< Это церковь, в которой мы поженились. Гэта царква, ў якой мы пажаніліся. Гэта тая краіна, у якой мы жаніліся. >>rus<< Німеччина межує з Францією. Германия граничит с Францией. Германия граничит с Францией. >>ukr<< Twoja krew jest czerwona. Твоя кров червона. Твоя кров червона. >>ukr<< Это один из моих соседей. Це один з моїх сусідів. Це один з моїх сусідів. >>ces<< Он разбирается в винах. Vyzná se ve vínech. Vyzná se ve víně. >>rus<< Moja soba je svinjac. Моя комната - настоящий свинарник. Моя комната - свинья. >>pol<< Пикассо написал эту картину в 1950 году. Picasso namalował ten obraz w 1950. Picasso napisał ten obraz w 1950 roku. >>ukr<< Права ли съм? Я маю рацію? Я маю рацію? >>hrv<< Як сказати...? Kako se kaže...? Kako reći...? >>pol<< Я видел Тома в Токио. Widziałem Toma w Tokyo. Widziałem Toma w Tokio. >>rus<< Том народився двадцятого жовтня. Том родился двадцатого октября. Том родился двадцатого октября. >>ukr<< Opuszczam miasto na kilka dni. Я на кілька днів їду з міста. Я покидаю місто на кілька днів. >>ukr<< Rób co chcesz. Роби що хочеш. Роби що хочеш. >>pol<< Це добре питання. To dobre pytanie. To dobre pytanie. >>rus<< Můžeš vinit pouze sám sebe. Можешь винить только сам себя. Ты можешь винить только себя. >>srp_Cyrl<< Я сейчас в интернете. Ја сам сада на интернету. Сада сам на интернету. >>rus<< Tom je vrlo srećan. Том очень счастлив. Том очень счастлив. >>slv<< Chcete něco jíst? Chcete niečo jesť? Bi kaj pojedla? >>bel<< Завтра я еду в Париж. Заўтра я еду ў Парыж. Заўтра я еду ў Парыж. >>rus<< Том має рацію на сто відсотків. Том на сто процентов прав. Том прав на сто процентов. >>rus<< Прибери зі столу. Уберите со стола. Убери со стола. >>rus<< Вона спішно вийшла з кімнати. Она спешно вышла из комнаты. Она поспешно вышла из комнаты. >>ukr<< Darwin zmienił wszystko. Дарвін все змінив. Дарвін змінив усе. >>srp_Latn<< Где ты будешь? Gde ćeš? Gde æeš biti? >>ces<< Знаю. Já vím. Já vím. >>slv<< Це нелогічно. To nie je logické. To je nesmiselno. >>slv<< Sće Etiopjan? Ste Etiópčan? Si Etiopec? >>rus<< On pisze po arabsku. Он пишет по-арабски. Он пишет по-арабски. >>slv<< Розкажи мені більше. Povedz mi viac. Povej mi več. >>ukr<< Co robiłeś zeszłej niedzieli ? Що ти робив минулої неділі? Що ви робили минулої неділі? >>hsb<< Tom má rodinu. Tom ma swójbu. Tom ma swójbu. >>rus<< Дякую за докладну та розлогу відповідь. Спасибо за подробный и развернутый ответ. Спасибо за подробный и разъясненный ответ. >>ukr<< Эта организация зависит от добровольных пожертвований. Ця організація залежить від добровільних внесків. Ця організація залежить від добровільних пожертвувань. >>ces<< Я сделал это так же, как и всегда. Udělal jsem to tak, jako vždycky. Udělal jsem to jako vždycky. >>pol<< Ти гарний. Jesteś piękny. Jesteś ładny. >>rus<< Udělal to jen ze zvědavosti. Он сделал это просто из любопытства. Он сделал это из любопытства. >>ukr<< Мак - мой друг. Он очень любит собак. Мак мій друг. Він дуже любить собак. Мак - мій друг. Він дуже любить собак. >>ukr<< Не съм обещавала нищо такова. Я не обіцяла нічого такого. Я нічого такого не обіцяв. >>ukr<< Nepotřebuje soucit, ale oporu. Йому потрібне не співчуття, а підтримка. Він потребує не співчуття, а опори. >>bel<< Лично я никогда не видел НЛО. Асабіста я ніколі не бачыў НЛА. Асабіста я ніколі не бачыў НЛО. >>ukr<< Я всегда хотел научиться готовить как ты. Я завжди хотiв навчитись готувати як ти. Я завжди хотів навчитися готувати, як ти. >>rus<< Co było w kopercie? Что было в конверте? Что было в конверте? >>ukr<< Сколько у вас карандашей? Скільки в вас олівців? Скільки у вас олівців? >>rus<< Мне падабаецца бразільская партугальская. Мне нравится бразильский португальский. Мне нравится бразильский португальский. >>ukr<< Том пишет. Том пише. Том пише. >>ces<< Афіни — столиця Греції. Athény jsou hlavní město Řecka. Atény jsou hlavním městem Řecka. >>rus<< Jestem bardzo zajęty. Я очень занят. Я очень занят. >>ces<< Моя сестра видела вас в городе, а вы её не видели. Moje sestra vás viděla ve městě, ale vy jste ji neviděli. Moje sestra vás viděla ve městě a vy jste ji neviděli. >>ukr<< Я не буду это глотать. Я цього не ковтатиму. Я не буду це ковтати. >>pol<< Он всегда шутит. On zawsze żartuje. On zawsze żartuje. >>pol<< Я втомився дивитися телевізор. Jestem zmęczony oglądaniem telewizji. Jestem zmęczony oglądaniem telewizji. >>rus<< Говори чітко. Говори чётко. Говори четко. >>ukr<< Вчера я был в Токио. Учора я був у Токіо. Вчора я був у Токіо. >>rus<< Zašto ne jedeš povrće? Почему ты не ешь овощи? Почему ты не ешь овощи? >>ces<< Что это за станция? Která je to stanice? Co je to za stanici? >>rus<< Не знаю, навіщо тобі це. Не знаю, зачем тебе это. Не знаю, зачем тебе это. >>rus<< Життя - лише сон метелика. Смерть - шлях до вічного життя. Жизнь — лишь сон бабочки. Смерть — путь к вечной жизни. Жизнь - всего лишь сон бабочки. Смерть - путь к вечной жизни. >>rus<< Viděli jsme mnoho lodí v přístavu. В порту мы видели много кораблей. Мы видели много кораблей в порту. >>ces<< Dziś rano obudził mnie telefon. Dnes ráno mě vzbudil telefon. Dnes ráno mě probudil telefon. >>ukr<< Этот нож такой тупой, что им нельзя резать. Цей ніж настільки тупий, що ним неможливо різати. Цей ніж настільки тупий, що їм не можна різати. >>hsb<< Nie sú hladné. Njejsu hłódne. Žadyn zmylk. >>rus<< Ona i dalje tvrdi da je njezina analiza točna. Она настаивает, что её анализ правильный. Она продолжает утверждать, что ее анализы верны. >>pol<< Он осчастливил своих родителей. Uszczęśliwił rodziców. Uszczęśliwił swoich rodziców. >>rus<< Гэты колер крыху зацёмны. Этот цвет несколько темнее, чем надо. Этот цвет немного затмён. >>ces<< Nejeme mäso. Nejíme maso. Nemáme maso. >>rus<< Я професор. Я профессор. Я профессор. >>srp_Latn<< Не преувеличивай. Nemoj da preuveličavaš. Ne preteruj. >>ces<< Лев - король джунглів. Lev je králem džungle. Lev je král džungle. >>rus<< Ціна вірна. Цена правильная. Цена верная. >>pol<< Я відсилаю її до Каліфорнії. Wysyłam ją do Kalifornii. Wysyłam ją do Kalifornii. >>ukr<< Быстрее. Скоріш. Швидше. >>bel<< Тайфун зруйнував дуже багато будинків. Тайфун зруйнаваў вельмі шмат дамоў. Тайфун разбурыў многія дамы. >>pol<< Ми п'ємо все. Pijemy wszystko. Pijemy wszystko. >>ces<< Я ще їм. Já ještě jím. Jím ještě. >>rus<< Jeho dům je na prodej. Его дом продаётся. Его дом продается. >>ukr<< Я немного опоздал. Я трохи запізнився. Я трохи запізнився. >>bel<< Як пройшов урок французької? Як прайшоў урок французскай? Як прайшоў урок англійскай мовы? >>ukr<< Pospěš si! Поспішай! Швидше! >>rus<< Ми добре поїли. Мы хорошо поели. Мы хорошо поели. >>ukr<< Ты идёшь на матч? Ти йдеш на матч? Ти йдеш на матч? >>rus<< Він списував на екзамені з біології. Он списывал на экзамене по биологии. Он списал на экзамене по биологии. >>slv<< Я знаю, що щось відбувається. Ja viem, že niečo sa deje. Vem, da se nekaj dogaja. >>srp_Cyrl<< Новиот коронавирус е високо заразен. Нови коронавирус је веома заразан. Нови коронавирус је високо заразан. >>pol<< Это недалеко. To niedaleko. To niedaleko. >>bul<< Я никому не рассказывал про нас. Не съм казал на никого за нас. Не съм казвал на никого за нас. >>rus<< To je glupo pitanje. Это глупый вопрос. Это глупый вопрос. >>ukr<< Мой дзядуля любіць гуляць. Мій дідусь любить гуляти. Мій дідусь любить гуляти. >>ces<< Я тут сам? Jsem tady sám? Jsem tu sám? >>ukr<< Mám rád práci. Я люблю працювати. Я люблю роботу. >>pol<< Статуя Свободы находится в Нью-Йорке. Statua Wolności znajduje się w Nowym Jorku. Statua Wolności znajduje się w Nowym Jorku. >>hsb<< Ja ťa vidím. Ja će widźu. Sym to widźał. >>ukr<< Dobrý deň! Доброго дня. Добрий день! >>srp_Cyrl<< Vyzeráš ustato. Делујеш уморно.- Изаћи ћеш. >>rus<< Šta ti je? Кто ты? Что с тобой? >>rus<< Ви говорите словацькою? Вы говорите на словацком? Вы говорите по-словацки? >>bel<< Він біжить. Ён бяжыць. Яны бягуць. >>dsb<< Hovoríte česky? Powědaśo česki? Powědajśo češćinje? >>slv<< Певају. Spievajú. Pojejo. >>bel<< Мені подобається повільний ритм цієї пісні. Мне падабаецца павольны рытм гэтай песні. Мне падабаецца павольны рытм гэтай песні. >>ukr<< Чорна-белы сабака ўкусіў мяне. Чорно-білий пес вкусив мене. Чорно-білий собака укусив мене. >>rus<< Tvoje potovanje se začne tukaj. Твоё путешествие начинается здесь. Твое путешествие начинается здесь. >>ukr<< Ты ўяўляеш? Ти уявляєш?! Ви уявляєте? >>ukr<< Študovali sme. Ми займалися. Ми вчилися. >>pol<< Серия от взривове превърна лабораторията в руини. Seria wybuchów obróciła pracownię w ruinę. Seria wybuchów zamieniła laboratorium w ruiny. >>ukr<< Лидер партии - известный учёный. Лідер партії - відомий вчений. Лідер партії - відомий вчений. >>slv<< Мені подобається чай. Mám rád čaj. Všeč mi je čaj. >>ukr<< Баранина была сочной. Баранина була соковитою. Баранина була соковитою. >>rus<< Вони нестерпні. Они невыносимы. Они невыносимы. >>rus<< Це книга. Это книга. Это книга. >>pol<< Я не знал о тебе. Nie wiedziałem o tobie. Nie wiedziałem o tobie. >>ukr<< Наистина ли ме обичаш? Ти дійсно мене кохаєш? Ти дійсно кохаєш мене? >>ces<< Завтра я принесу его тебе. Zítra ti ho přinesu. Zítra ti ho přinesu. >>rus<< Я тебе кохаю. Я тебя люблю. Я люблю тебя. >>ukr<< Zrobię, jak radzisz. Я зроблю так, як ти радиш. Я зроблю те, що ти радиш. >>ukr<< Дайте, пожалуйста, гуляш с картошкой. Дайте, будь ласка, гуляш з картоплею. Дайте, будь ласка, гуляш з картоплею. >>ukr<< Я заметил, что сообщения о нарушениях прав человека на Украине не интересуют эсперантистов. Я зауважив що повідомлення про порушення прав людини в Україні не цікавлять есперантистів. Я помітив, що повідомлення про порушення прав людини в Україні не цікавлять есперантистів. >>pol<< Има ли някъде наблизо поща? Czy jest tu gdzieś blisko poczta? Czy w pobliżu jest poczta? >>pol<< В Великобритании король царствует, но не управляет. W Wielkiej Brytanii król panuje, ale nie rządzi. W Wielkiej Brytanii król rządzi, ale nie rządzi. >>ukr<< Jsem úplně plný. Я так наївся. Я повний. >>ukr<< Том — талантливый певец. Том - талановитий співак. Том - талановитий співак. >>rus<< Я тебе просто не розумію. Я тебя просто не понимаю. Я тебя просто не понимаю. >>ukr<< Кто такой Том? Хто такий Том? Хто такий Том? >>srp_Cyrl<< Як сказати ... ? Како се каже? Како да кажем...? >>ukr<< У меня нет этой книги. Я не маю цієї книги. У мене немає цієї книги. >>rus<< Kdy jsi dostal telegram? Когда ты получил телеграмму? Когда ты получил телеграмму? >>bul<< У мене троє дітей. Имам три деца. Имам три деца. >>pol<< Mnogo si deblja nego prije. Jesteś dużo grubsza niż kiedyś. Jesteś o wiele grubsza niż kiedyś. >>bel<< Проследи за выражением его лица, когда мы назовём цену. Паназірай за выразам яго твару, калі мы назвем цану. Сачыце за выразам яго твару, калі мы назовем кошт. >>ces<< Почему это так мне знакомо? Proč je mi to tak povědomé? Proč mi to tak povědomé? >>bel<< Ми обговорювали цю книгу з бабусею. Мы абмяркоўвалі гэту кнігу з бабуляй. Мы з бабуляй размаўлялі пра гэта. >>ces<< Я им даже письмо написал. Dokonce jsem jim napsal dopis. Dokonce jsem jim napsal dopis. >>rus<< Пар кісток не ломить. Пар костей не ломит. Пар костей не ломает. >>rus<< Скажіть, будь ласка, скільки коштує цей светр? Скажите, пожалуйста, сколько стоит этот свитер? Скажите, пожалуйста, сколько стоит этот свитер? >>rus<< Какво съм направил не както трябва? Что я не так сделал? Что я сделал не так? >>ukr<< Tom je moj najboljši prijatelj. Том — мій найкращий друг. Том мій найкращий друг. >>pol<< У меня нет слов. Brak mi słów. Nie mam słów. >>rus<< Na początku nie wiedziałem, co zrobić. Сначала я не знал, что делать. Поначалу я не знал, что делать. >>srp_Latn<< "Ты выглядишь усталым". - "Я плохо спал". "Izgledaš umorno." - "Loše sam spavao." "Izgledaš umorno." "Nisam dobro spavao." >>rus<< Заплющ очі, будь ласка. Пожалуйста, закрой глаза. Закрой глаза, пожалуйста. >>pol<< Этот фильм меня поразил. Ten film mnie poruszył. Ten film mnie zaskoczył. >>ukr<< В любом случае, это не твоё дело. У будь-якому разі, це не твоя справа. У будь-якому випадку, це не твоя справа. >>ukr<< Том сказал мне, что ненавидит Рождество. Том сказав мені, що ненавидить Різдво. Том сказав мені, що ненавидить Різдво. >>ukr<< Tom žil pár let v Bostonu. Том кілька років жив у Бостоні. Він прожив кілька років у Бостоні. >>rus<< Яку ти читаєш книжку? Какую книгу читаешь? Какую ты читаешь книгу? >>rus<< Продао сам ТВ. Я продал телевизор. Я продал телевизор. >>rus<< Це мій CD, чи не так? Это мой CD, не так ли? Это мой CD, не так ли? >>rus<< Zapytałem go, gdzie mieszka. Я спросил его, где он живет. Я спросил его, где он живет. >>ces<< Всі коні - тварини, але не всі тварини - коні. Všechny koně jsou zvířata, ale ne všechna zvířata jsou koně. Všechny koně jsou zvířata, ale ne všechna zvířata jsou koně. >>ukr<< Людзі амаральныя. Люди аморальні. Люди аморальні. >>rus<< Кожен мусить виконувати свій обов'язок. Каждый обязан исполнять свой долг. Каждый должен выполнять свой долг. >>ukr<< Из-за плохого освещения я не мог читать. Через погане освітлення я не міг читати. Через погане освітлення я не міг читати. >>rus<< Том ніколи не їздить до Бостона. Том никогда не ездит в Бостон. Том никогда не ездит в Бостон. >>ukr<< Ты японец? Ти японець? Ти японець? >>ces<< Вони миють руки з милом. Myjou si ruce mýdlem. Umývají si ruce s mýdlem. >>rus<< П'ятнадцять не є простим числом. Пятнадцать не является простым числом. Пятнадцать не является простым числом. >>pol<< Бумага не краснеет. List się nie czerwieni. Papier nie zaczerwienił się. >>ukr<< Můžeme jít. Можемо йти. Ми можемо йти. >>rus<< Мы тут, каб абараніць іх. Мы здесь, чтобы защитить их. Мы здесь, чтобы защитить их. >>ukr<< Выпьем за его успех. Випиймо за його успіх. Вип'ємо за його успіх. >>rus<< Przestań udawać głupka! Перестань валять дурака! Хватит притворяться дураком! >>slv<< Kniha je žołta. Kniha je žltá. Knjiga je rumena. >>ukr<< Поезд уже ушёл. Потяг вже пішов. Поїзд вже пішов. >>pol<< Допоможи мені! Pomóż mi. Pomóż mi! >>rus<< У ЗША самалёты давялі чыгунку да банкруцтва; тое ж здарыцца з эсперанта і англійскай. Людзі проста не ведаюць, што з іх чыгунка. В США самолёты довели железную дорогу до банкротства; то же самое случится с эсперанто и английским. Люди просто не знают, который из них железная дорога. В США самолеты довели железную дорогу до банкротства; то же случится с эсперанто и английским. Люди просто не знают, что с них железная дорога. >>pol<< Які ти знаєш мови? Jakie znasz języki? Jakimi językami posługujesz się? >>pol<< Не хочу на работу идти. Nie chcę iść do pracy. Nie chcę iść do pracy. >>rus<< Neviníme Toma. Мы Тома не виним. Мы не виним Тома. >>bul<< Говорити французькою весело. Да се говори френски е забавно. Забавно е да говориш френски. >>rus<< Zadzwonię do niego jutro. Я позвоню ему завтра. Я позвоню ему завтра. >>ukr<< Скрести пальцы. Схрести пальці. Схрести пальці. >>rus<< Не дурыце яму галаву. Не дурите ему голову. Не дурите ему голову. >>rus<< Nie zapomnij wyłączyć gaz. Не забудь выключить газ. Не забудьте выключить газ. >>slv<< Rěčiće katalansce? Hovoríte po katalánsky? Govorite katalonščino? >>rus<< Ми маємо плани. У нас есть планы. У нас есть планы. >>ukr<< Як часта ты яго бачыш? Як часто ти його бачиш? Як часто ви його бачите? >>ces<< Наконец, эта долгая дискуссия закончилась. Konečně skončila ta dlouhá diskuze. Nakonec tato dlouhá diskuse skončila. >>slv<< Чому він мешкав у Сполучених Штатах? Prečo žil v USA? Zakaj je živel v Združenih državah Amerike? >>ukr<< Он отказался от старого обычая. Він відмовився від давнього звичая. Він відмовився від старого звичаю. >>ukr<< Довиђења! До побачення! До побачення! >>bul<< Какая минимальная зарплата в Гватемале? Каква е минималната заплата в Гватемала? Каква е минималната заплата в Гватемала? >>bel<< Tatoeba: Переходь на темний бік. Ми маємо шоколадне печиво. Tatoeba: Пераходзь на цёмны бок. Мы маем шакаладнае пячэнне. Tatoeba: Перайсці на цёмны бок. У нас ёсць шакаладны печыва. >>hrv<< В нього десятки книг. On ima desetke knjiga. Ima desetke knjiga. >>ukr<< Если нет решения, то нет и проблемы. Якщо немає рішення, то нема й проблеми. Якщо немає рішення, то немає і проблеми. >>rus<< Його сльози були справжні. Его слёзы были настоящими. Его слезы были настоящими. >>ukr<< Вы внутри? Ви всередині? Ви всередині? >>ukr<< Nikto mi nerozumie. Ніхто мене не розуміє. Ніхто мене не розуміє. >>ukr<< Она задушила его подушкой. Вона задушила його подушкою. Вона задушила його подушкою. >>pol<< Он любит рыбалку. On lubi łowić ryby. Uwielbia ryby. >>ces<< Если я не смогу прийти, я вам позвоню. Pokud nebudu moci přijít, tak vám zavolám. Kdybych nemohl přijít, zavolám vám. >>bel<< Он не только не работает, но и не найдёт работу. Ён не толькі не працуе, але нават і не знайдзе працу. Не толькі не працуе, але і не знаходзіць працу. >>hrv<< Jest rodzinną czarną owcą. On je crna ovca u obitelji. On je obiteljska crna ovca. >>ukr<< Я равнодушен к пиву. Я байдужий до пива. Я байдужий до пива. >>rus<< Możliwe, że jemu podoba się jego praca. Возможно, что ему нравится его работа. Возможно, ему нравится его работа. >>rus<< Líbí se mi to, jak se ke mně chováš. Мне нравится то, как ты ведёшь себя со мной. Мне нравится, как ты со мной обращаешься. >>rus<< Мюрыэл наводзіць на мяне паклёп! Мюриэл на меня клевещет! Мюриэль наводит на меня клевету! >>ukr<< Сейчас они бесполезны. Зараз вони нікчемні. Зараз вони марні. >>bel<< Надеюсь, что вы не боитесь. Спадзяюся, што вы не баіцеся. Спадзяюся, вы не баіцеся. >>rus<< Czy zostawisz mi trochę ciasteczek? Оставишь мне немного печенек? Можешь оставить мне печенье? >>ukr<< В детстве я ходила на рыбалку со своим отцом. Коли я був малим, я ходив рибалити зі своїм татом. У дитинстві я ходила на риболовлю зі своїм батьком. >>rus<< Ну, і російською, і англійською. Ну, и по-русски, и по-английски. Ну, и по-русски, и по-английски. >>ukr<< On jeździ bardzo szybko. Він їздить дуже швидко. Він їздить дуже швидко. >>rus<< Chcę zarobić więcej pieniędzy. Я хочу заработать больше денег. Я хочу заработать больше денег. >>rus<< On zatvara vrata i zaključava ih. Он закрывает дверь и запирает её на ключ. Он закрывает дверь и закрывает ее. >>ces<< У Тома похмелье. Tom má kocovinu. Tom má kocovinu. >>ukr<< Доўгі час на картах пісалі менавіта польскую назву вёскі — не Паманята, а Помоненты. Довгий час на картах писали саме польську назву села — не Помонята, а Помоненти. Довгий час на картах писали саме польську назву села - не Поманята, а Поменонти. >>bul<< Доброго ранку. Добро утро. Добро утро. >>rus<< Їм набридло грати. Им надоело играть. Им надоело играть. >>rus<< Я не сумніваюся, що він мені допоможе. Я не сомневаюсь, что он мне поможет. Я не сомневаюсь, что он мне поможет. >>hrv<< Том — колишній Мері. Tom je Maryn bivši. Tom je bivša Marija. >>bel<< Мой отец — Ли Ган! Мой бацька — Лі Ган! Мой бацька - Лі Ган! >>ces<< Это излечит Вас от головной боли моментально. Okamžitě to vás zbaví bolesti hlavy. To vás okamžitě vyléčí z bolesti hlavy. >>rus<< Я з Еквадору. Я из Эквадора. Я из Эквадора. >>rus<< On poświadcza, że on powiedział prawdę. Он уверяет, что он сказал правду. Он подтверждает, что он сказал правду. >>ces<< Môj malý brat to urobil miesto mňa. Můj malý bratr to udělal místo mě. Můj malý brácha mě zabil. >>srp_Cyrl<< Це моя жінка Едита. Ово је моја жена Едита. Ово је моја жена Едита. >>hsb<< Ješ. Jěš. Ješće. >>rus<< Co pan o tym myśli, doktorze? Что Вы об этом думаете, доктор? Что вы об этом думаете, доктор? >>ukr<< Число учащихся, которые едут на каникулах за границу, растёт. Кількість учнів, які їдуть на канікули закордон, збільшується. Кількість учнів, які їдуть на канікули за кордон, зростає. >>ukr<< Smešno! Cмiшно! Смішно! >>pol<< Ходімо обідати! Chodźmy na obiad. Chodźmy zjeść lunch! >>ukr<< O czym myślisz? Про що ти думаєш? Про що ти думаєш? >>ukr<< Сейчас они бесполезны. Зараз вони марні. Зараз вони марні. >>ukr<< Ты ошибаешься. Ти помиляєшся. Ти помиляєшся. >>ukr<< Калі ты пачала? Коли ти почала? Коли ти почала? >>ukr<< Том ничего не сказал? Том нічого не сказав? Том нічого не сказав? >>srp_Cyrl<< Майкові подобається грати в баскетбол. Мајку се допада да игра кошарку. Мајк воли да игра кошарку. >>ces<< Я часто хожу на выставки. Často chodím na výstavy. Často chodím na výstavy. >>rus<< Která je to stanice? Что это за станция? Что это за станция? >>srp_Cyrl<< Я легко могу читать по-испански. Ја лако могу да читам шпански. Могу лако да читам на шпанском. >>ukr<< Я спою, пока он отдыхает. Я заспіваю, поки він відпочиває. Я заспіваю, поки він відпочиває. >>pol<< Я не магу з табой пагадзіцца. Nie mogę się z tobą zgodzić. Nie mogę się z tobą zgodzić. >>rus<< Гадаю, краще поводитись виховано. Думаю, лучше вести себя воспитанно. Думаю, лучше вести себя воспитанно. >>bel<< Да пребудет с тобой сила. Няхай будзе з табою сіла. Хай застанецца з табой сіла. >>ces<< Як твої справи? Jak se máš? Jak se máš? >>rus<< Том працював у місцевій в'язниці. Том работал в местной тюрьме. Том работал в местной тюрьме. >>ukr<< Я слышал, как поёт японский соловей. Я чув, як співає японський соловей. Я чув, як співає японський соловей. >>rus<< Ви - лікар? Вы — доктор? Вы врач? >>rus<< У той час в Японії не було залізниці. В то время в Японии не было железной дороги. В то время в Японии не было железной дороги. >>rus<< On nie pije. Он не пьёт. Он не пьет. >>slv<< Ты, вероятно, об этом уже знал. Pravdepodobne si to už vedel. To si verjetno že vedel. >>ukr<< На вечар прыйшлі ўсе вучні. На вечір прийшли всі учні. На вечори прийшли вулики. >>ukr<< Mieszkam w mieście. Я живу у мiстi. Я живу в місті. >>pol<< Том ще не вміє плавати. Tom nie umie jeszcze pływać. Tom nie umie pływać. >>rus<< Не кажыце да мяне такім тонам! Не разговаривайте со мной в таком тоне. Не говорите мне таким тоном! >>ukr<< Ubeđen sam. Я переконаний. Я переконаний. >>srp_Cyrl<< «Титаник» затонул во время своего первого плавания. "Титаник" је потонуо током своје прве пловидбе. Титаник је потонуо током свог првог пливања. >>slv<< Trjebam nowe nawoči. Potrebujem nové okuliare. Potrebujem nove predloge. >>pol<< Дай мені більше молока! Daj mi więcej mleka! Daj mi więcej mleka! >>ukr<< Это никогда не было проблемой. Це ніколи не було проблемою. Це ніколи не було проблемою. >>rus<< Oto pierwszy siwy włos na mojej głowie. Вот первый седой волос на моей голове. Вот первые седые волосы на моей голове. >>ukr<< Рабочая группа создана только с одной целью: обсудить эту проблему. Робоча група утворена лише з однією метою: обговорити цю проблему. Робоча група створена тільки з однією метою: обговорити цю проблему. >>ukr<< Колькі гадзін на дзень ты глядзіш тэлевізар? Скільки годин на день ти дивишся телевізор? Скільки годин на день ти дивишся телевізор? >>slv<< Su nutřka. Sú vnútri. Notri so. >>mkd<< Neobviňujem ťa. Не те обвинувам тебе. Не те обвинувам. >>dsb<< Zbohom! Bóžemje! Witajśo! >>rus<< Tom promokl durch. Том промок до нитки. Том замочил задницу. >>ukr<< Вот ваш пёс. Ось ваш пес. Ось ваша собака. >>pol<< Я грав в футбол. Grałem w piłkę nożną. Grałem w piłkę nożną. >>rus<< Він нас не любить. Он нас не любит. Он нас не любит. >>ukr<< Зайдите на мою интернет-страничку, чтобы узнать больше обо мне. Завітайте на мою інтернет-сторінку, щоб довідатись більше про мене. Зайдіть на мою веб-сторінку, щоб дізнатися більше про мене. >>pol<< У мене болить той зуб. Ten ząb mnie boli. Boli mnie ząb. >>ukr<< Я ўжо закончу каледж, калі Вы вярнецеся з Амерыкі. Я вже закінчу коледж, коли ви вернетеся з Америки. Я вже закінчу коледж, коли ви повернетеся з Америки. >>ces<< Poczekam tu na nią. Počkám tady na ní. Počkám tady na ni. >>rus<< Скора пойдзе дождж. Скоро пойдёт дождь. Скоро пойдет дождь. >>rus<< Mam samochód. У меня есть автомобиль. У меня есть машина. >>hsb<< Hovoríte poľsky? Rěčiće pólsce? Powědaće wot francow? >>rus<< Měla lehké boty bez podpatků, on měl velký klobouk, ale stejně byla vyšší než on. Она была в лёгких туфлях без каблуков, он — в большой шляпе, но она всё равно была выше него. У нее были легкие ботинки без каблуков, у него была большая шляпа, но она все равно была выше него. >>ukr<< Jestem pewny, że ona niedługo wróci. Я певен, що вона скоро повернеться. Я впевнений, що вона незабаром повернеться. >>ukr<< Его подруга — японка. Його подруга — японка. Його подруга - японка. >>ukr<< Mieszkam tutaj. Я тут живу. Я тут живу. >>rus<< Подивись, що вона принесла мені на день народження! Посмотри, что она принесла мне на день рождения! Посмотри, что она принесла мне на день рождения! >>rus<< Jestem mądrzejszy od ciebie. Я умнее тебя. Я умнее тебя. >>bel<< Moje mama nemá rada túto kávu. Маёй матулі не падабаецца гэта кава. Мая мама не любіць гэтую каву. >>rus<< Tom by to byl sám neudělal. Том бы сам этого не сделал. Том не сделал бы этого сам. >>ces<< Том, очевидно, лжёт. Tom pravděpodobně lže. Tom očividně lže. >>ukr<< Lako je učiti strani jezik. Вивчати іноземну мову - легко. Легко вивчити іноземну мову. >>ces<< Сегодня мы покажем то, что обычно остаётся за кадром. Dnes ukážeme to, co obvykle zůstává v zákulisí. Dnes vám ukážeme, co obvykle zůstává za záběrem. >>dsb<< Hdy? Ga? Gdy? >>rus<< Виходь! Выходи! Выходи! >>ukr<< Где је чај са млеком? Де чай з молоком? Де чай з молоком? >>ces<< Я нашёл это! Našel jsem to! Našel jsem to! >>bul<< Можете ли их починить? Можете ли да ги поправите? Можете ли да ги поправите? >>pol<< Я зійшов з поїзду. Wysiadłem z pociągu. Wysiadłem z pociągu. >>rus<< Políbil jsem ji na čelo. Я поцеловал её в лоб. Я поцеловал ее в лоб. >>ukr<< Это их. Це їхнє. Це їх. >>rus<< Co? Nic nie słyszę. Что? Я тебя не слышу. Я ничего не слышу. >>rus<< Взимку я сплю під двома ковдрами. Зимой я сплю под двумя одеялами. Зимой я сплю под двумя одеялами. >>rus<< Любиш смородину – люби оскомину. Любишь кататься, люби и саночки возить. Любишь смородину – люби оскомину. >>slv<< To jo flaša. To je fľaška. To je steklenica. >>ukr<< Я немного злюсь на тебя. Я трохи на тебе злюся. Я трохи злюся на тебе. >>ukr<< Вы именно тот человек, кого я хочу видеть. Ви саме та людина, яку я хочу бачити. Ви саме та людина, яку я хочу бачити. >>bel<< Україна, як й інші країни, має власні гімн, прапор та герб. Украіна, як і іншыя краіны, мае ўласны гімн, флаг і герб. Украіна, як і іншыя краіны, мае ўласны гімн, сцяг і герб. >>rus<< Tom nas nie skrzywdzi. Том нас не обидит. Том не причинит нам вреда. >>rus<< Він поставив кілька питань про мене. Он задал несколько вопросов обо мне. Он задал несколько вопросов обо мне. >>slv<< Я иду спать. Grem v posteljo. Spat grem. >>rus<< Земля - чудова планета. Земля - прекрасная планета. Земля – прекрасная планета. >>rus<< Не съм оптимист. Я не оптимист. Я не оптимист. >>rus<< Я можу. Я могу. Я могу. >>ukr<< Этот купальник тебе отлично идёт. Цей купальник тобі дійсно личить. Цей купальник тобі чудово підходить. >>rus<< Футбол популярніший за бейcбол. Футбол популярнее бейсбола. Футбол более популярный, чем бейсбол. >>ces<< Томе, ти спиш? Tome, spíš? Tome, ty spíš? >>ukr<< Я не могу идти быстро, но могу идти долго. Я не можу йти швидко, але я можу йти довго. Я не можу йти швидко, але можу йти довго. >>pol<< Вијетнам има око 20 милиона верника. Wietnam ma około dwudziestu milionów wierzących. Wietnam ma około 20 milionów wiernych. >>ces<< Я не вчитель. Nejsem učitel. Nejsem učitel. >>rus<< Прывітанне, свет! Здравствуй, мир! Здравствуйте, свет! >>hsb<< Pij čaj. Pij čaj. Pij něšto. >>ukr<< Он еще не вернулся с гор. Він ще не повернувся з гір. Він ще не повернувся з гір. >>ukr<< Я был в Лондоне дважды. Я був у Лондоні двічі. Я був у Лондоні двічі. >>rus<< Воля прысвяціла сваё жыццё развіццю культурных сувязяў паміж Беларуссю і Таджыкістанам. Оля посвятила свою жизнь развитию культурных связей между Беларусью и Таджикистаном. Воля посвятила свою жизнь развитию культурных связей между Беларусью и Таджикистаном. >>ukr<< Том дал Мэри ключ. Том дав Мері ключ. Том дав Мері ключ. >>rus<< On je razbio prozor. Он разбил окно. Он разбил окно. >>ukr<< Mam dwie czerwone rybki. У мене є дві червоні рибки. У мене дві червоні рибки. >>pol<< Ти думаєш, що Том є частиною проблеми? Myślisz, że Tom jest częścią problemu? Myślisz, że Tom jest częścią problemu? >>srp_Latn<< Как глубоко? Koliko duboko? Koliko duboko? >>ukr<< Jesteś samolubna. Ти егоїстка. Ти егоїстична. >>hsb<< Rýchlejšie! Spěšnišo! Spěšniši! >>pol<< Говори тихо. Mów ciszej. Mów cicho. >>ces<< Я люблю яблоки. Mám rád jablka. Miluju jablka. >>ces<< Wiesz, że nie mogę. Víš, že nemůžu. Víš, že nemůžu. >>rus<< Тя няма нищо. У неё ничего нет. У нее ничего нет. >>hrv<< To wcale nie jest uczciwy człowiek. Taj čovjek ne može bit pošten. On uopće nije pošten čovjek. >>ukr<< Wszystkie istoty ludzkie rodzą się wolne i równe w godności i prawach. Są one obdarzone rozumem i sumieniem oraz powinny postępować w stosunku do siebie wzajemnie w duchu braterstwa. Усі люди народжуються вільними і рівними у своїй гідності та правах. Вони наділені розумом і совістю і повинні діяти у відношенні один до одного в дусі братерства. Всі люди народжуються вільними і рівними в гідності і правах. Вони наділені розумом і совістю і повинні діяти один до одного в дусі братерства. >>ukr<< Как всему миру, конечно же, известно, виноват во всём-превсём Путин. А как же иначе? Як усьому світові, звісно, відомо, винний в усьому-всьомісенькому Путін. А то ж як? Як всьому світу, звичайно ж, відомо, винен у всьому-превсьому Путін. А як же інакше? >>rus<< Він дуже гарний чоловік. Он очень красив. Он очень хороший человек. >>rus<< Takové závazky nemohu přijmout. Я не могу взять на себя такие обязательства. Я не могу принять на себя такие обязательства. >>ukr<< Пера си чорапите. Я перу свої шкарпетки. Він прав шкарпетки. >>bul<< Твоего мнения никто не спрашивал. Никой не пита за твоето мнение. Никой не те е питал за мнението ти. >>ukr<< Posprzątaj pokój. Приберися в кімнаті. Прибери кімнату. >>ces<< Byłem w górach. Byl jsem v horách. Byl jsem v horách. >>rus<< Те решиха да сложат край на дискусията. Они решили положить конец дискуссии. Они решили положить конец дискуссии. >>ukr<< Ženy jsou také lidé. Жінки теж люди. Жінки теж люди. >>ces<< Мне больше не нужно сердце. Srdce víc nepotřebuji. Srdce už nepotřebuju. >>ukr<< Он порылся в шкафу в поисках ключа. Він порився в шафі в пошуках ключа. Він поринув у шафу в пошуках ключа. >>ukr<< Ты мог бы это для нас сделать? Ти міг би це для нас зробити? Ти міг би це для нас зробити? >>ces<< Ти вегетаріанець чи веган? Jsi vegetarián anebo vegan? Jste vegetarián nebo vegan? >>ukr<< Tom mówił przez cały czas. Том увесь час розмовляв. Том весь час говорив. >>ces<< Мне незачем тебе врать. Nemám důvod ti lhát. Nemusím ti lhát. >>rus<< Може ли да отворя тази кутия? Могу я открыть эту коробку? Можно мне открыть эту коробку? >>rus<< Má bolesti. У него боли. Ему больно. >>rus<< Moram da uradim nešto. Я должен что-то сделать. Мне нужно что-то сделать. >>slv<< Cakajśo! Čakajte! Počakajte! >>ukr<< Nemůžu usnout. Я не можу заснути. Я не можу заснути. >>ukr<< Sedí vedle svého bratra. Він сидить поруч зі своїм братом. Він сидить поруч зі своїм братом. >>rus<< Забудь. Забудь. Забудь. >>rus<< Z łatwością mogę dotknąć palców stóp. Я легко могу достать до пальцев ног. Я легко могу дотронуться до пальцев ног. >>ukr<< Mam wyjaśnienie У мене є пояснення. У мене є пояснення >>rus<< Він вибачився за спізнення. Он извинился за опоздание. Он извинился за опоздание. >>pol<< Я не повинен палити. Nie powinienem palić. Nie powinienem palić. >>rus<< Jsou tady do konce týdne. Они здесь до конца недели. Они здесь до конца недели. >>rus<< Я запізнився. Я опоздал. Я опоздал. >>rus<< Не кричи. Не кричи. Не кричи. >>dsb<< Kde je jablko? Źo jo jabłuko? Glědajśo, źo jo jabuka? >>ukr<< Я звоню из Германии. Я телефоную з Німеччини. Я дзвоню з Німеччини. >>rus<< Деякі медикаменти нам шкодять. Некоторые медикаменты нам вредят. Некоторые лекарства нам вредят. >>slv<< Tom jo nejmócnjejšy. Tom je najsilnejší. Tom je najmočnejši. >>rus<< Це розкішне місто. Это роскошный город. Это роскошный город. >>srp_Latn<< Вы играете в футбол? Da li igrate fudbal? Igrate fudbal? >>ukr<< Она спешно вышла из комнаты. Вона спішно вийшла з кімнати. Вона поспішно вийшла з кімнати. >>ukr<< Je to překvapení. Це сюрприз. Це сюрприз. >>pol<< Nevím, jestli se smát nebo plakat. Nie wiem czy się śmiać, czy płakać. Nie wiem, czy się śmiać, czy płakać. >>srp_Cyrl<< Четыре века Краков был столицей Польши. Четири века Краков је био главни град Пољске. Краков је био главни град Пољске четири века. >>bel<< Обратите внимание, что максимум не всегда существует. Звярніце ўвагу, што максімум не заўсёды існуе. Звярніце ўвагу, што максімум не заўсёды існуе. >>rus<< Díky za kafe. Спасибо за кофе. Спасибо за кофе. >>ukr<< Plan Toma podoba mi się bardziej niż Mary. План Тома мені подобається більше, ніж план Мері. Мені більше подобається план Тома, ніж Мері. >>ukr<< Якая прыгожая вясёлка! Яка красива веселка! Яка красива веселка! >>bel<< Хтось може мені сказати, де клавіатура? Хтосьці можа мне расказаць, дзе сінтэзатар? Хто-небудзь можа мне сказаць, дзе клавіятура? >>ces<< Spravodlivosť je drahá. Spravedlnost je drahá. Spravedlnost je drahá. >>ukr<< Том не умеет играть на гитаре. Том не вміє грати на гітарі. Том не вміє грати на гітарі. >>bel<< Было очень красиво. Было вельмі прыгожа. Гэта было вельмі прыгожа. >>rus<< Ти красивіший за мене. Ты красивее меня. Ты красивее меня. >>ces<< У вас є здача з цієї купюри? Máte drobné za tuhle bankovku? Máte slevu z této bankovky? >>pol<< У мене в сечі була кров. Miałem krew w moczu. Miałem krew w moczu. >>hrv<< Найбільша тварина на Землі - гігантський синій кит. Najveća životinja na Zemlji je plavi kit. Najveća životinja na Zemlji je divovski plavi kit. >>ukr<< Тому и Мэри нужна помощь. Том та Мері потребують допомоги. Тому і Мері потрібна допомога. >>rus<< «Купі слана!» — «Якога яшчэ слана?» — «Усе кажуць «якога яшчэ слана», а ты купі слана». "Купи слона!" - "Какого ещё слона?" - "Все говорят "какого ещё слона", а ты купи слона". «Купи слона!» - «Какого еще слона?» - «Все говорят «кого еще слона», а ты купи слона». >>ukr<< Мы не друзья. Ми не друзі. Ми не друзі. >>rus<< Для всіх вистачає їжі? Для всех хватает еды? Для всех хватает еды? >>ukr<< Da li neko zna gde je Tom? Хтось знає, де Том? Хто-небудь знає, де Том? >>bel<< Жоден оглядач не є безпечним. Ні адзін браўзер не бяспечны. Ніводны аглядальнік не з'яўляецца бяспечным. >>ces<< W hotelowej stwě je wódna melona ležała na blidźe. V hotelovém pokoji ležel na stole vodní meloun. V hotelovém švábu byl meloun na blízku. >>ukr<< Очень! Дуже! Дуже! >>ukr<< Мэри — невестка Тома. Мері — невістка Тома. Мері - невістка Тома. >>bel<< Як це можливо? Як гэта магчыма? Як гэта магчыма? >>ukr<< Том подарил мне подарок. Том подарував мені подарунок. Том подарував мені подарунок. >>bul<< Можете прийти завтра? Вие можете ли да дойдете утре? Ще дойдеш ли утре? >>ukr<< Мы ведаем яе ўжо шмат год. Ми знаємо її вже багато років. Ми знаємо її вже багато років. >>pol<< Poljubi me. Pocałuj mnie. Pocałuj mnie. >>srp_Cyrl<< Это символ успеха. То је симбол успеха. То је симбол успеха. >>ukr<< Он начал играть старую песню. Він почав грати стару пісню. Він почав грати стару пісню. >>ukr<< Что легче: кататься на лыжах или на коньках? Що легше: кататися на лижах чи на ковзанах? Що легше: кататися на лижах чи на ковзанах? >>bel<< Я нашёл то, что искал. Я знайшоў тое, што шукаў. Я знайшоў тое, што шукаў. >>ukr<< Mam mało pieniędzy przy sobie. У мене з собою мало грошей. У мене мало грошей. >>slv<< Яблуко від яблуні недалеко падає. Jablko nepadá ďaleko od stromu. Jabolko ne pade daleč od jabolka. >>ukr<< Књига је мала. Книжка маленька. Книга невелика. >>rus<< Я презираю гроші. Я презираю деньги. Я презираю деньги. >>slv<< Trjebam nowe škleńcy. Potrebujem nové poháre. Potrebujem nove rastlinjake. >>rus<< Byłem spragniony. Мне хотелось пить. У меня была жажда. >>ukr<< Не думаю, что это имеет значение. Не думаю, що це має значення. Не думаю, що це має значення. >>hsb<< Na čo čakáš? Na čo čakaš? Na što čakaće? >>ukr<< Они дети. Вони діти. Вони діти. >>ukr<< Къде си? Де ти? Де ти? >>rus<< Jaki jest dzisiaj dzień? Какой сегодня день? Какой сегодня день? >>rus<< Stanisław Jerzy Lec kiedyś powiedział: "Czasem trzeba zamilknąć, żeby zostać wysłuchanym." Станислав Ежи Лец однажды сказал: "Иногда надо замолчать, чтобы тебя выслушали". Станислав Георгий Лец однажды сказал: «Иногда надо замолчать, чтобы быть услышанным». >>ces<< Я послезавтра еду в Австралию. Pozítří odjíždím do Austrálie. Pozítří jedu do Austrálie. >>slv<< Я не понял твоего вопроса. Nisem razumel tvojega vprašanja. Ne razumem tvojega vprašanja. >>ukr<< To je Copacabana! Це Копакабана! Це Копакабана! >>ukr<< Он написал завещание. Він склав заповіт. Він написав заповіт. >>pol<< Я більше цього не хочу. Nie chcę już tego. Nie chcę tego więcej. >>ukr<< Мэри забыла свою сумочку в машине. Мері забула свою сумочку в машині. Мері забула свою сумку в машині. >>srp_Latn<< Чем занимаетесь? Šta radite? Šta to radite? >>bel<< Это не Тому решать. Гэта не Анатолю вырашаць. Гэта не тое, што вырашае. >>bul<< Я розумію. Аз разбирам. Разбирам. >>ukr<< Mamo, jestem głodny. Мамо, я голодний. Мамо, я голодний. >>ces<< Wuknje němsce. Učí se německy. Učí se německy. >>ces<< Ми його знайдемо. Najdem ho. Najdeme ho. >>slv<< Hdźe je moja móšnja? Kde je moja peňaženka? Kje je moja denarnica? >>rus<< Jeho vlastí je Gruzie. Его родина - Грузия. Его родина - Грузия. >>bel<< Комары в Миннесоте большие, как аисты. Камары ў Мінесоце вялікія, як буслы. Камары ў Мінесоце вялікія, як аісты. >>slv<< Рибу, будь ласка. Rybu, prosím. Ribo, prosim. >>ukr<< Вось твой сабака. А дзе мой? Ось твій собака. А де мій? Ось твій собака. А де мій? >>ukr<< На безрыбье и рак рыба. У полі й хрущ м'ясо. На безриб'ї і рак риба. >>rus<< Potrzebuję pomocy. Мне нужна помощь. Мне нужна помощь. >>rus<< Можливо, він прийде. Может быть, он придёт. Возможно, он придет. >>ukr<< Kočka má dvě uši. Кішка має два вуха. Кішка має два вуха. >>ukr<< Вие не разбирате. Ви не розумієте. Ви не розумієте. >>rus<< Я знаю, що Том розумний. Я знаю, что Том умный. Я знаю, что Том умный. >>ukr<< Безработен съм. Я безробітний. Я безробітний. >>bel<< Мені треба перекладач. Мне патрэбны перакладчык. Мне патрэбны перакладчык. >>rus<< Мы знаёмыя шмат гадоў. Мы знакомы много лет. Мы знаем многое. >>bel<< Я возьму жёлтый. Я вазьму жоўты. Я возьму жоўты. >>ukr<< В этой стране среднее количество детей в семье сократилось с 2 до 1,5. У цій країні середня кількість дітей у сім'ї скоротилося з 2 до 1,5. У цій країні середня кількість дітей у сім'ї скоротилася з 2 до 1,5. >>rus<< Квіти вже відцвіли. Цветы уже отцвели. Цветы уже отцветли. >>pol<< Где перчатки? Gdzie rękawiczki? Gdzie rękawiczki? >>bel<< Poznajem tvog oca. Я ведаю твайго бацьку. Я ведаю вашага бацьку. >>ukr<< Куда ты пошёл после разговора с Томом? Куди ти пішов після розмови з Томом? Куди ти пішов після розмови з Томом? >>ukr<< Wiem w czym jest problem. Я знаю, в чому проблема. Я знаю, в чому проблема. >>rus<< Czy on jeździ do pracy autobusem? Он ездит на работу на автобусе? Он ездит на работу на автобусе? >>pol<< Имам мачку и пса. Мачка је црна, а пас бео. Mam kota i psa. Kot jest czarny, a pies biały. Mam kota i psa, kot jest czarny, a pies biały. >>pol<< Мій сусід по кімнаті божевільний. Mój współlokator jest szalony. Mój sąsiad jest szalony. >>pol<< В случае неудачного захода, уходим на автомате. W przypadku nieudanego podejścia, odchodzimy w automacie. W razie niepowodzenia wyjeżdżamy na automatyce. >>rus<< Tom na nas patrzy. Том на нас смотрит. Том смотрит на нас. >>bul<< Том потребує переливання крові. Том се нуждае от кръвопреливане. Том се нуждае от кръвопреливане. >>ukr<< Я паглядзела ёй у вочы. Я подивилася їй в очі. Я подивився їй в очі. >>ukr<< Dziękuję, to wszystko. Дякую, це все. Дякую, це все. >>ces<< Musisz natychmiast wrócić. Musíš se okamžitě vrátit. Musíš se hned vrátit. >>ukr<< Том ничего не знает. Том нічого не знає. Том нічого не знає. >>rus<< Гэта яна цябе папрасіла? Это она тебя попросила? Это она тебя попросила? >>bel<< "Ха-ха!" - сказал он по-испански. «Ха-ха!» — сказаў ён па-іспанску. "Ха-ха!" - сказаў ён па-іспанску. >>bel<< Mój pierwszy komputer miał tylko 128 kilobajtów pamięci! У маім першым кампутары было толькі 128 кілабайтаў памяці! Мой першы кампутар меў толькі 128 кілабайтаў памяці! >>ces<< Випий щось. Vypij něco. Napij se. >>rus<< Том сів за піаніно і почав грати. Том сел за пианино и начал играть. Том сел за пианино и начал играть. >>rus<< Роби так, як я прошу. Делай так, как я прошу. Делай так, как я прошу. >>ukr<< Я толстая. Я товста. Я товста. >>ukr<< Spadaj! Іди геть! Забирайся звідси! >>ces<< Без тебе я не можу жити. Nemohu bez tebe žít. Bez tebe nemůžu žít. >>pol<< Ти, мабуть, помиляєшся. Prawdopodobnie się mylisz. Pewnie się mylisz. >>pol<< Я тільки що закінчив їсти. Właśnie skończyłem jeść. Właśnie skończyłem jeść. >>pol<< Том и Мэри знают, что случилось. Tomek i Maria wiedzą, co się stało. Tom i Mary wiedzą, co się stało. >>ces<< Warimy. Vaříme. Zbláznili jsme se. >>srp_Latn<< Я не знаю правду. Ne znam istinu. Ne znam istinu. >>ces<< Чому ви брешете? Proč lžete? Proč lžete? >>ukr<< Byłam trochę głodna. Я була трохи голодна. Я була трохи голодна. >>ukr<< Я умелый. Я майстерний. Я вправний. >>pol<< Voda je važna za ljude. Woda jest ważna dla ludzi. Woda jest ważna dla ludzi. >>ces<< Доктор работает в больнице. Lékař pracuje v nemocnici. Doktor pracuje v nemocnici. >>rus<< Мені потрібно знайти, чим відчинити цю пляшку. Мне нужно найти, чем открыть эту бутылку. Мне нужно найти, чем открыть эту бутылку. >>ukr<< Гатаваць цікава. Готувати цікаво. Готувати цікаво. >>ukr<< Том ест яблоко. Том їсть яблуко. Том їсть яблуко. >>pol<< Війна — це мир. Свобода — це рабство. Незнання — це сила. Wojna to pokój. Wolność to niewola. Ignorancja to siła. Wojna to pokój. Wolność to niewolnictwo. Niewiedza to siła. >>rus<< Na początku stworzył Bóg niebo i ziemię. В начале сотворил Бог небо и землю. Вначале Бог сотворил небо и землю. >>rus<< Учора я слухаў музыку. Вчера я слушал музыку. Вчера я слушал музыку. >>ces<< Я не могу заставить себя делать то, что правильно. Nedokážu donutit sám sebe dělat co je správné. Nemůžu se donutit dělat to, co je správné. >>ukr<< У меня есть книга. У мене є книжка. У мене є книга. >>bul<< Они умерли молодыми. Те са умрели млади. Умряха млади. >>rus<< Том зробив вигляд, що нічого не почув. Том сделал вид, что ничего не услышал. Том сделал вид, что ничего не слышал. >>pol<< Mám recept pre tento liek. Mam na ten lek receptę. Mam receptę na ten lek. >>slv<< Nemůžu najít slánku. Nemôžem nájsť soľničku. Ne najdem slanice. >>ukr<< Составьте его фоторобот! Зроби його фоторобот! Складіть його фоторобот! >>pol<< Наш дом - ваш дом. Nasz dom jest waszym domem. Nasz dom jest Twoim domem. >>rus<< Dziękuję! Спасибо! Спасибо! >>rus<< S kým cestuješ? С кем ты путешествуешь? С кем ты путешествуешь? >>slv<< Njejstej głodnej. Nie ste hladní. Nisi lačna. >>dsb<< Warimy. Warimy. Smy wjelgin wjelgin skóńcne. >>rus<< Він хоче її поцілувати. Он хочет поцеловать её. Он хочет ее поцеловать. >>ukr<< Том не знае нищо. Том нічого не знає. Том нічого не знає. >>srp_Latn<< У меня хорошая интуиция. Imam dobru intuiciju. Imam dobru intuiciju. >>ukr<< У Тома взяли тест на коронавирус. У Тома взяли тест на коронавірус. У Тома взяли тест на коронавірус. >>hsb<< Sú v knižnici. Su w knihowni. Swójska biblioteka. >>rus<< Я зіштохнувся з нею на вулиці. Я столкнулся с ней на улице. Я стыдился с ней на улице. >>rus<< Proč je mi to tak povědomé? Почему это так мне знакомо? Почему мне это так знакомо? >>pol<< С удовольствием, дорогой. Z przyjemnością, mój drogi. Z przyjemnością, kochanie. >>rus<< Я зрабіў памылку. Я ошибся. Я сделал ошибку. >>bel<< Ми знаємо його. Мы ведаем яго. Мы яго ведаем. >>rus<< Ти маєш час у вівторок? У тебя есть время во вторник? У тебя есть время во вторник? >>rus<< Škoda, že nepřijdete. Жаль, что вы не придёте. Жаль, что вы не придете. >>rus<< Није хладно. Не холодно. Не холодно. >>pol<< У тебя плохая память! Masz kiepską pamięć. Masz złą pamięć! >>rus<< Скільки ти платиш за газ щомісяця? Сколько ты платишь за газ каждый месяц? Сколько вы платите за газ в месяц? >>rus<< Jak ma na imię twój nowy kolega? Как зовут твоего нового друга? Как зовут твоего нового друга? >>rus<< Нема найменшого сумніву. Нет ни малейшего сомнения. Нет ни малейшего сомнения. >>pol<< Ты меня понимаешь. Rozumiesz mnie. Rozumiesz mnie. >>ukr<< Ješ. Ти їси. Ти їси. >>rus<< Він такий милий! Он такой милый! Он такой милый! >>rus<< Я почистила картоплю. Я почистила картошку. Я почистила картофель. >>rus<< Ваші діти з вами? Ваши дети с вами? Ваши дети с вами? >>ces<< Это собака, которая выглядит как лошадь. To je pes, co vypadá jako kůň. Je to pes, který vypadá jako kůň. >>ces<< Откуда у тебя это кольцо? Odkud máš ten prsten? Odkud máš ten prsten? >>srp_Latn<< Ваши имена - Том и Кен. Vaša imena su Tom i Ken. Vaše ime je Tom i Ken. >>pol<< Скажи, когда мне остановиться. Powiedz, kiedy mam się zatrzymać. Powiedz, kiedy mam przestać. >>pol<< Дерево перестало расти. Drzewo przestało rosnąć. Drzewo przestało rosnąć. >>ukr<< Мы все засмеялись. Ми всі засміялися. Ми всі засміялися. >>ukr<< Мне никто не пишет. Мені ніхто не пише. Мені ніхто не пише. >>rus<< Том здався мені дуже скритною людиною. Том показался мне очень скрытным человеком. Том казался мне очень скрытным человеком. >>ukr<< У нас есть полное собрание симфоний Бетховена. Ми маємо повне зібрання записів симфоній Бетховена. У нас є повне зібрання симфоній Бетховена. >>rus<< Tom nebyl jen učitel. Том был не только учителем. Том был не просто учителем. >>pol<< Къде е дистанционното за телевизора. Gdzie położyłeś pilota do telewizora? Gdzie jest pilot do telewizora? >>rus<< З твайго дазвалення. С твоего позволения. С твоего разрешения. >>pol<< Pušenje ubija. Palenie zabija. Palenie zabija. >>bel<< "Кто такие уйгуры?" - "Я не знаю". «Хто такія уйгуры?» — «Я не ведаю». "Хто такія уйгуры?" - "Я не ведаю". >>pol<< Я живу здесь с 1990-го года. Mieszkam tutaj od 1990 roku. Mieszkam tu od 1990 roku. >>rus<< Nauczyłem się żyć bez niej. Я научился жить без неё. Я научился жить без нее. >>slv<< Otworzył oczy i popatrzył na mnie. Otvoril oči a pozrel na mňa. Odprl je oči in me pogledal. >>ukr<< Ты вярнешся заўтра? Ти повернешся завтра? Ти повертаєшся завтра? >>rus<< Мой гарбуз быў найлепшы. Моя тыква была самой лучшей. Моя тыква была лучшей. >>rus<< Людина п'є воду. Человек пьёт воду. Человек пьет воду. >>rus<< Nebuď zvedavý! Не будь любопытным! Не поднимайся! >>ukr<< Я согласен с твоим предложением. Я згоден з твоєю пропозицією. Я згоден з твоєю пропозицією. >>slv<< Jakou barvu má tato ryba? Kakšne barve je ta riba? Kakšne barve je ta riba? >>rus<< Ніводная жывёла не можа існаваць без раслін. Ни одно животное не может существовать без растений. Ни одно животное не может существовать без растений. >>ces<< Wątpię, by cię kochała. Pochybuji, že tě miluje. Pochybuju, že tě miluje. >>ukr<< Ты можешь говорить? Ти можеш говорити? Ти можеш говорити? >>rus<< Том сказав, що йому треба здрімнути. Том сказал, что ему нужно вздремнуть. Том сказал, что ему надо вздремнуть. >>slv<< To twoje? Je to tvoje? Je to tvoje? >>rus<< Заўтра дзень майго нараджэння. Завтра — мой день рождения. Завтра день моего рождения. >>srp_Latn<< Наконец я стал взрослым. Konačno sam postao odrastao. Konaèno sam odrastao. >>rus<< Техас межує із Мексикою. Техас граничит с Мексикой. Техас граничит с Мексикой. >>ukr<< Не пуцај! Не стріляй. Не стріляти! >>rus<< Moj prijatelj živi u ovoj kući. Мой друг живёт в этом доме. Мой друг живет в этом доме. >>slv<< Kónc dobry, wšo dobre. Koniec dobrý, všetko dobré. Dober konec, vse dobro. >>bel<< Ви повернетеся завтра? Вы вярнецеся заўтра? Вы вернецеся заўтра? >>ces<< Йому подобаються тигри. Líbí se mu tygři. Má rád tygry. >>rus<< Śmiech bez powodu jest oznaką głupoty. Смех без причины - признак дурачины. Смех без причины является признаком глупости. >>ukr<< Przygotuj się. Приготуйся. Приготуйся. >>ukr<< «Палюбі бліжняга свайго як сябе самога», — гэта цытата з Бібліі. «Полюби ближнього свого, як самого себе», — це цитата з Біблії. «Кохання ближнього свого як самого себе», - це цитата з Біблії. >>rus<< Тобі подобається театр? Тебе нравится театр? Тебе нравится театр? >>pol<< Как ты провёл свои каникулы? Jak spędziłeś swoje wakacje? Jak spędziłeś wakacje? >>ukr<< У него было самое обострённое чувство справедливости. У нього було саме загострене почуття справедливості. У нього було найзагостреніше почуття справедливості. >>rus<< Jej skarpety są szare. Её носки серые. Носки у нее серые. >>rus<< Powiedz tak, zobaczymy czy załapie. Скажи так, посмотрим, поймёт ли. Скажи "да", посмотрим, поймает ли он. >>rus<< Przestań mówić o pracy! Хватит говорить о работе! Хватит говорить о работе! >>hsb<< Otvor oči. Wočiń woči. Wočinjene oči. >>rus<< Могу да вас подржим. Я могу выступить в поддержку. Я могу поддержать вас. >>ukr<< Мы уже поели. Ми вже поїли. Ми вже поїли. >>hsb<< Včera bol piatok. Wčera bě pjatk. Sće wšě wokoło pjatek wbolił. >>ukr<< Я говорю на французском так же хорошо, как она. Я говорю французькою так само добре, як вона. Я розмовляю французькою так само добре, як вона. >>ukr<< Вы дома? Ви вдома? Ви вдома? >>rus<< Гэта цяжка ўявіць. Это трудно представить. Это сложная идея. >>rus<< Згуляем у шахматы яшчэ раз. Сыграем в шахматы ещё раз. Сыграем в шахматы еще раз. >>hrv<< Wzrost kwartalny w wysokoości 1,2 proc. oznacza wzrost roczny w wysokości 4,8 proc. Tromjesečni rast od 1.2% znači godišnji rast od 4.8%. Kvartalno povećanje od 1,2 posto znači godišnji porast od 4,8 posto. >>rus<< Я геть не знаю французької. Я совсем не знаю французского. Я не знаю французского. >>slv<< Mam sotru. Mám sestru. Imam sotru. >>ukr<< Późno już. Вже пізно. Вже пізно. >>rus<< Požádala nás o pomoc. Она попросила нас ей помочь. Она попросила нас о помощи. >>rus<< Tom řekl, že nemá čas na jídlo. Том сказал, что у него нет времени на еду. Том сказал, что у него нет времени на еду. >>ukr<< Он её единственный ребенок. Він її єдина дитина. Він її єдина дитина. >>hrv<< Sumatra jest wyspą. Sumatra je otok. Sumatra je otok. >>rus<< Lubię podróżować. Я люблю путешествовать. Я люблю путешествовать. >>bel<< Одного разу ти прокинешся і зрозумієш, що помер. Аднойчы ты прачнешся і зразумееш, што памёр. А потым вы зразумелі, што ён памёр. >>rus<< Трябваше да спра. Мне надо было остановиться. Надо было остановиться. >>pol<< Стой! Stój! Stój! >>ukr<< Możesz to udowodnić? Можеш це довести? Ви можете це довести? >>rus<< Чарльз не любіць традыцыю фарбаваць яйкі на Вялікдзень. Чарльз не любит традицию красить яйца на Пасху. Чарльз не любит традицию красить яйца на Пасху. >>rus<< Защо той се крие под масата? Почему он прячется под столом? Почему он прячется под столом? >>pol<< Маєш рацію. Masz rację. Masz rację. >>rus<< Powiedz Tomowi co to było. Расскажи Тому, что это было. Скажи Тому, что это было. >>hrv<< Твої результати іспиту чудові. Tvoji rezultati ispita su odlični. Rezultati ispita su izvrsni. >>rus<< Ja sam spreman, a ti? Я готов, а ты? Я готов, а ты? >>ukr<< Máte jeden druhého. Ви маєте один одного. У вас є один одного. >>ukr<< Тебе нужно подстричься. Тобі слід підстригтися. Тобі треба підстригтися. >>bel<< Нам потрібні гроші. Нам патрэбныя грошы. Нам патрэбныя грошы. >>srp_Cyrl<< Ты есть в Фейсбуке? Да ли си на Фејсбуку? Јеси ли на Фејсбуку? >>rus<< Bardzo się zdziwiłem, kiedy zobaczyłem ją w takim miejscu. Я очень удивился, когда увидел её в таком месте. Я был очень удивлен, увидев ее в таком месте. >>rus<< Dzieci powiedziały, że tutaj jesteś. Дети сказали, что ты здесь. Дети сказали, что ты здесь. >>rus<< Neslyšíš, co říkám? Ты не слышишь, что я говорю? Ты не слышишь, что я говорю? >>slv<< Rejujemy. Tancujeme. Gremo. >>rus<< Не смiй грати! Не смей играть! Не смей играть! >>rus<< Я не люблю розмовляти про футбол. Я не люблю говорить о футболе. Я не люблю говорить о футболе. >>rus<< Mačke navadno mijavkajo. Кошки обычно мяукают. Кошки обычно миготят. >>slv<< Как зовут твоих кошек? Ako sa volajú tvoje mačky? Kako je ime tvojim mačkam? >>rus<< Čo vás bolí? Что у Вас болит? Что болит? >>pol<< Нам вдалося! Udało nam się! Udało nam się! >>rus<< Було легко відповісти. Было легко ответить. Было легко ответить. >>bel<< В саду цвітуть айстри. У садзе цвітуць астры. У садзе квітнеюць айстры. >>rus<< Co oznacza wykrzyknik przy zdaniach? Что обозначает восклицательный знак возле предложений? Что означает крик при предложении? >>rus<< Іноді я розмовляю з моїм сусідом через паркан. Иногда я разговариваю с соседом через забор. Иногда я разговариваю с соседом через забор. >>pol<< Volám sa Július. Nazywam się Juliusz. Dzwonię do Juliusza. >>ukr<< Что вы делали этим летом? Що ви робили цього літа? Що ви робили цього літа? >>srp_Cyrl<< Всё в порядке. Све у реду. У реду је. >>rus<< Чим більше людей, тим легша праця. Чем больше людей, тем легче работа. Чем больше людей, тем легче работа. >>bel<< Если у вас будут какие-либо сомнения, не колеблясь, сообщите мне. Калі ў Вас будуць якія-небудзь сумненні, не вагаючыся паведамне мне. Калі ў вас будуць якія-небудзь сумневы, не вагаючыся, паведаміце мне. >>ces<< Lubisz podróżować? Cestuješ rád? Rádi cestujete? >>ces<< Ведмідь чорний. Medvěd je černý. Černý medvěd. >>ukr<< Эврика! Евріка! Евріко! >>rus<< Kobieta siedziała między dwoma mężczyznami. Женщина сидела между двумя мужчинами. Женщина сидела между двумя мужчинами. >>slv<< Один, два, три, чотири, п'ять, шість, сім, вісім, дев'ять, десять. Jeden, dva, tri, štyri, päť. šesť, sedem, osem, deväť, desať. Ena, dva, tri, štiri, pet, šest, sedem, osem, devet, deset. >>rus<< Я ніколи не перекладав книгу. Я никогда не переводил книгу. Я никогда не переводил книгу. >>hsb<< Mój pjas jo běły. Mój psyk je běły. Moje pěsko je běłe. >>ukr<< Такси ждёт. Таксі чекає. Таксі чекає. >>ces<< Все має свою ціну. Všechno má svou cenu. Všechno má svou cenu. >>ukr<< Неизвестно, когда закончится война. Невідомо, коли скінчиться війна. Невідомо, коли закінчиться війна. >>rus<< Мене лякає те, що останнім часом у нас часто землетруси. Мне пугает то, что в последнее время у нас часты землетрясения. Меня пугает то, что в последнее время у нас часто землетрясения. >>ukr<< Jestem na diecie. Я на дієті. Я на дієті. >>srp_Cyrl<< Успех не зависит от денег. Успех не зависи од новца. Успех не зависи од новца. >>ukr<< Я не люблю музыку. Я не люблю музику. Я не люблю музику. >>rus<< Я захворіла. Я заболела. Я заболела. >>rus<< Я буду вчитися. Я буду учиться. Я буду учиться. >>ces<< Мы обсуждали эту проблему целую ночь. Diskutovali jsme o problému celou noc. Celou noc jsme o tom mluvili. >>hsb<< Tom kúpil Márii psa. Tom kupi Marje psa. Tom je psa Mariji kupił. >>rus<< Я не кіт. Я не кот. Я не кошка. >>ces<< О котрій годині ти встав? V kolik jsi vstal? V kolik hodin jsi vzhůru? >>bel<< Это ничего не изменит. Гэта нічога не зменіць. Гэта нічога не зменіць. >>pol<< Где ты купил цветы? Gdzie kupiłeś kwiaty? Gdzie kupiłeś kwiaty? >>bel<< Поэты выбирают лучшие слова. Паэты выбіраюць найлепшыя словы. Паэты выбіраюць лепшыя словы. >>dsb<< Njejsy hłódna. Njejsy głodna. Njejsćo jadnorazowy. >>ukr<< Ты не ведаеш, куды яны пераехалі? Ти не знаєш, куди вони переїхали? Ви не знаєте, куди вони переїхали? >>rus<< Током дугог времена нисам га видео. В течение долгого времени я не видел его. Давненько я его не видел. >>pol<< Будь ласка, не плач. Proszę, nie płacz. Proszę, nie płacz. >>ukr<< Это старые фотографии. Це старі світлини. Це старі фотографії. >>rus<< On jest nauczycielem? Он учитель? Он учитель? >>ukr<< Слухаю. Слухаю. Слухаю. >>rus<< Przyjdzie mi tam jutro pojechać. Мне придётся туда завтра поехать. Я приеду завтра. >>ukr<< Мы камусьці можам давяраць? Ми комусь можемо довіряти? Чи можемо ми комусь довіряти? >>rus<< Не забудзь свой білет. Не забудь свой билет. Не забудьте свой билет. >>ces<< Дерево зелёное. Strom je zelený. Strom je zelený. >>bel<< Де моя книга? Дзе мая кніга? Дзе мая кніга? >>ukr<< Ты должна вернуться домой к девяти. Ти повинна повернутися додому до дев'яти. Ти повинна повернутися додому о дев'ятій. >>bos_Latn<< Они учителя. Oni su učitelji. Oni su učitelji. >>bel<< Його дівчина — японка. Яго дзяўчына — японка. Яго дзяўчына - японка. >>rus<< Tom za dużo mówił. Том слишком много говорил. Том слишком много говорил. >>rus<< Muchy kladú vajíčka. Мухи откладывают яйца. Мухи откладывают яйца. >>rus<< Nemám rád, když mne někdo ruší. Я не люблю, когда меня кто-нибудь отвлекает. Я не люблю, когда меня прерывают. >>rus<< Milujem ovocia. Я люблю фрукты. Я люблю фрукты. >>ukr<< Сезона киша почиње у јуну. Сезон дощів розпочинаєтсья у червні. Сезон дощів починається в червні. >>ukr<< Его охватила ярость. Він розлютився. Його охопила лють. >>rus<< Боб став інженером. Боб стал инженером. Боб стал инженером. >>ces<< Чому ви вранці запізнилися? Proč jste se ráno opozdili? Proč jste dnes ráno přišel pozdě? >>ukr<< Она ест только салаты. Вона їсть лише салати. Вона їсть тільки салати. >>pol<< Подивися на будинок з червоним дахом. Spójrz na dom z czerwonym dachem. Spójrz na dom z czerwonym dachem. >>pol<< Я никогда не курил. Nigdy nie paliłem. Nigdy nie paliłem. >>bel<< Podoba się Państwu to miasto? Вам падабаецца гэты горад? Ці любіце вы гэтае месца? >>rus<< Чи знають севастопольці, що мітигнують за приєднання до Росії, що в Росії заборонені несанкціоновані мітинги? Знают ли севастопольцы, которые митингуют за присоединение к России, что в России запрещены несанкционированные митинги? Знают ли севастопольцы, мигнувшие за присоединение к России, что в России запрещены несанкционированные митинги? >>rus<< Chcete opravdu zůstat věčně mladé? Хотите на самом деле остаться вечно молодым? Вы действительно хотите оставаться вечно молодыми? >>ukr<< Спроси его, не хочет ли он ещё выпить. Спитай його, чи не хоче він ще випити? Запитай його, чи не хоче він ще випити. >>bel<< Це помилка. Гэта памылка. Гэта памылка. >>ukr<< Dobrý deň! Добрий день. Добрий день! >>ukr<< Mieszkańcy Madrytu są szaleni. Мадридці божевільні. Жителі Мадрида збожеволіли. >>srp_Latn<< Spacerowałam ulicami, aby zabić czas. Šetala sam se ulicama, da ubijem vreme. Šetala sam ulicama da ubijem vreme. >>ukr<< Nechci, aby byl mým šéfem. Я не хочу, щоб він був моїм босом. Я не хочу, щоб він був моїм босом. >>ukr<< Іх сабака быў такі злы, што ўсіх адпуджваў. Їх собака був такий лютий, що всіх відлякував. Вони були настільки розлючені, що захоплювалися. >>rus<< Яны змагаліся з ворагам. Они сражались с врагом. Они сражались с врагами. >>hrv<< Германия - холодная страна. Njemačka je hladna zemlja. Njemačka je hladna zemlja. >>hsb<< Som zamilovaný. Sym zalubowany. Sym zawjazany. >>ukr<< Будучыня належыць тым, хто верыць у прыгажосць сваіх мар. Майбутнє належить тим, хто вірять у красу своїх мрій. Майбутнє належить тим, хто вірить у красу своїх мрій. >>rus<< Том встав. Том встал. Том встал. >>slv<< Je tam jen jeden polštář. Je tam iba jeden vankúš. Samo en vzglavnik je. >>rus<< "Хто та дівчинка?" - "Вона Кейко". «Кто эта девочка?» — «Это Кейко». "Кто эта девочка?" - "Она Кейко". >>bel<< Це коштуватиме 30 €. Гэта будзе каштаваць 30 еўра. Гэта будзе каштаваць 30 еўра. >>ukr<< Это практически невозможно. Це практично неможливо. Це практично неможливо. >>rus<< Rosjanie kopiują francuskie zwyczaje, ale zawsze w pięćdziesiąt lat później. Русские копируют французские манеры, но всегда на пятьдесят лет позже. Русские копируют французские обычаи, но всегда через пятьдесят лет. >>ukr<< Я действительно могу купить это по такой цене? Я дійсно можу отримати це за такою ціною? Я дійсно можу купити це за такою ціною? >>ukr<< Ahoj. Привіт! Привіт. >>hsb<< Vďaka Bohu! Bohudźak! Swójski wjelgin! >>ukr<< Tom je osamelý. Том самотній. Том самотній. >>ukr<< Я думаю, инопланетяне существуют. Гадаю, що інопланетяни існують. Я думаю, що інопланетяни існують. >>rus<< Це була не наша провина. Это была не наша вина. Это была не наша вина. >>rus<< На пачатку стварыў Бог неба і зямлю. В начале Бог создал небо и землю. В начале сотворил Бог небо и землю. >>rus<< Duchu, jesteś? Дух, ты здесь? Призрак, ты здесь? >>hsb<< Её отец - пожарный. Jeje nan je wohjowy wobornik. Jej wobdźělnik je woprawdźity wobdźělnik. >>rus<< Видях я как пресича улицата. Я видела, как она переходила улицу. Я видел, как она пересекала улицу. >>srp_Latn<< Дай мне день или два. Daj mi dan ili dva. Daj mi dan ili dva. >>rus<< Vstupte! Входите. Входите! >>rus<< Неможливо розв'язати конфлікт. Невозможно разрешить конфликт. Невозможно разрешить конфликт. >>rus<< Pracujem s tvojím priateľom. Я работаю с твоим другом. Я работаю с твоим другом. >>bel<< Dobry wieczór, co słychać u pani? Добры вечар, як Вашы справы? Добры дзень, як вы? >>ces<< Я выиграла! Vyhrála jsem! Vyhrála jsem! >>ukr<< Все посмотрели на Тома. Усі подивилися на Тома. Всі подивилися на Тома. >>ukr<< Przerwali rozmowę. Вони припинили розмовляти. Вони перервали розмову. >>ces<< Том знає, що це брехня. Tom ví, že je to lež. Tom ví, že je to lež. >>ukr<< Твая жонка ведае? Твоя дружина знає? Ваша дружина знає? >>rus<< Люся працавала на заводзе па зборцы пыласосаў. Люся работала на заводе по сборке пылесосов. Люся работала на заводе по сборке пылесосов. >>rus<< Z njim je šla v kino. Она пошла с ним в кино. Она пошла с ним в кино. >>bel<< Я приїхав у Японію з Китаю. Я прыехаў у Японію з Кітаю. Я прыехаў у Японію з Кітая. >>rus<< Мора было неглыбокае. Далёка-далёка відаць было, як пеніліся і разбіваліся хвалі аб падводныя рыфы. Море было неглубокое. Далеко-далеко видно было, как пенились и разбивались волны о подводные рифы. Море было неглубоко. Далеко-далеко видно было, как пенились и разбивались волны о подводные рифы. >>hrv<< Пий свій чай, бо охолоне. Pij svoj čaj, jer će se ohladiti. Popij čaj jer će se ohladiti. >>ukr<< Постриги ногти. Підстрижи нігті. Пострижіть нігті. >>bel<< Jestem bardzo szczęśliwy w Gruzji. Я вельмі шчаслівы ў Грузіі. Я вельмі рады ў Беларусі. >>rus<< У якой клясе твая сястра? В каком классе твоя сестра? В каком классе твоя сестра? >>rus<< Už jsou známy výsledky voleb? Результаты выборов уже известны? Уже известны результаты выборов? >>srp_Latn<< Сейчас нам нужна правда. Sad nam treba istina. Sada nam je potrebna istina. >>rus<< В неї багато одягу. У неё много одежды. У неё много одежды. >>rus<< Vidím slzy v tvojích očiach. Вижу слёзы в твоих глазах. Я вижу слезы в твоих глазах. >>rus<< Szukałem odpowiedzi na twoje pytanie. Я искал ответ на твой вопрос. Я искал ответ на твой вопрос. >>bel<< Ой, дивись, падаюча зірка! Ой, глядзі, знічка! Ой, глядзі, падаючая зорка! >>rus<< Де бос? Где босс? Где босс? >>rus<< Я дуже добре знаю Тома. Я очень хорошо знаю Тома. Я хорошо знаю Тома. >>hsb<< Ste učitelia. Sće wučerjo. Sće wučer. >>ukr<< Я люблю осень. Я люблю осінь. Люблю осінь. >>srp_Latn<< Том был занят работой. Tom je bio zauzet poslom. Tom je bio zauzet poslom. >>rus<< В них маленька хата. У них маленький дом. В них маленький домик. >>bel<< Страус - найбільший, найсильніший птах. Страус — найбольшая, наймацнейшая птушка. Страус - самая вялікая, самая моцная птушка. >>pol<< Мы её ищем. Szukamy jej. Szukamy jej. >>pol<< Tom pomáha. Tom pomaga. Tom pomaga. >>rus<< Два плюс два дорівнює чотири. Два плюс два будет четыре. Два плюс два равно четырем. >>dsb<< Jěz poliwku. Jěz pólewanku. Jej to. >>pol<< Kristus vstal z mrtvých! Chrystus zmartwychwstał! Chrystus zmartwychwstał! >>ukr<< Я был один в аудитории. Я був один у аудиторії. Я був один у аудиторії. >>pol<< Що читаєте? Co pan czyta? Co czytasz? >>rus<< Když Mary byla dítě, její rodina byla strašně chudá. Когда Мэри была ребенком, ее семья была ужасно бедной. Когда Мэри была ребенком, ее семья была очень бедной. >>ukr<< Я изучал китайский язык в университете Венеции. Я вивчав китайську у Венеціанському університеті. Я вивчав китайську мову в університеті Венеції. >>rus<< Я йду до парку. Я иду в парк. Я иду в парк. >>ukr<< Он не видел никого. Він нікого не бачив. Він нікого не бачив. >>rus<< Подумай про своє майбутнє. Подумай о своём будущем! Подумай о своем будущем. >>rus<< Oni nienawidzili Toma. Они ненавидели Тома. Они ненавидели Тома. >>ukr<< Ti me razumeš. Ти мене розумієш. Ти мене розумієш. >>rus<< Ты пацалавала яе на развітанне? Ты поцеловала её на прощание? Ты поцеловала ее на прощание? >>pol<< Том - мой старший брат. Tom jest moim starszym bratem. Tom jest moim starszym bratem. >>ukr<< Czasami patrzyłem w niebo. Я іноді дивився в небо. Іноді я дивився в небо. >>rus<< Tu knihu číst nemusíš. Эту книгу тебе читать не обязательно. Тебе не обязательно читать эту книгу. >>ukr<< Nejsem plešatý. Я не лисий. Я не лисий. >>slv<< Я видел её вчера. Včeraj sem jo videl. Včeraj sem jo videl. >>srp_Cyrl<< Попугаи часто подражают человеческой речи. Папагај често подражава људски говор. Папагаји често имитирају људски говор. >>rus<< Я ніколи не був учителем. Я никогда не был учителем. Я никогда не был учителем. >>bel<< Ольга с мужем на Волыни продавали серпы и косы. Вольга з мужам на Валыні прадавалі сярпы і косы. Вольга з мужам на Валыні прадалі серпы і косы. >>ukr<< Mám rád matyku. Мені подобається математика. Мені подобається математика. >>rus<< Не було лікаря, який би міг вилікувати її хворобу. Не было такого врача, который мог бы вылечить её болезнь. Не было врача, который мог бы вылечить ее болезнь. >>ukr<< Je to tvoje právo. Це твоє право. Це твоє право. >>ukr<< Без тебя в этом городе пусто и одиноко. Без тебе в цьому місті пусто і самотньо. Без тебе в цьому місті пусто і самотньо. >>ukr<< Inteligentan je, ali svejedno mi se ne sviđa. Він розумний, але все одно він мені не подобається. Він розумний, але мені все одно не подобається. >>rus<< Хто зображений на цій марці? Кто изображен на этой марке? Кто изображен на этой марке? >>rus<< Tom chtěl jen poděkovat. Том только хотел сказать спасибо. Том просто хотел поблагодарить. >>ukr<< Той е доктор. Він лікар. Він лікар. >>ukr<< Spotkałem ją na stacji, ale nie poznałem jej w mundurze. Я зустрів її на станції, але не впізнав її в уніформі. Я зустрів її на станції, але не зустрів у формі. >>pol<< Футбол — мій улюблений вид спорту. Piłka nożna jest moim ulubionym sportem. Piłka nożna jest moim ulubionym sportem. >>rus<< Pršelo do rána. Дождь шёл до утра. До утра шел дождь. >>rus<< Czego się uczysz w szkole? Что ты учишь в школе? Чему ты учишься в школе? >>pol<< Там есть отель. Tam jest hotel. Jest tam hotel. >>ukr<< Został oślepiony w wypadku. Він втратив зір внаслідок нещасного випадку. Його засліпили в аварії. >>bel<< Ртуть — металл. Жывое срэбра — метал. Ртуць - метал. >>srp_Cyrl<< Она всегда к нему придирается. Она се увек придружује њему. Увек га притисне. >>ukr<< Отец ездит на работу на машине. Батько їздить на роботу на машині. Батько їздить на роботу на машині. >>ukr<< Далеко не всё в интернете можно найти с помощью Google. Далеко не все в інтернеті можна знайти за допомогою Google. Далеко не все в інтернеті можна знайти за допомогою Google. >>rus<< Wstyd mi za lenistwo mojego syna. Мне стыдно, что мой сын такой лентяй. Мне стыдно за ленивость моего сына. >>bul<< Взобраться на эту крутую гору физически невозможно. Физическо невъзможно е да бъде изкатерена тази планина. Изкачването на този стръмен хълм е физически невъзможно. >>rus<< "Здається, це дуже цікаво", каже Хіросі. «Кажется, это очень интересно», — говорит Хироси. "Похоже, это очень интересно", говорит Хироси. >>ukr<< Został wykluczony z drużyny. Його виключили з команди. Його виключили з команди. >>rus<< Opravdu si myslíš, že to není možné? Ты правда думаешь, что это невозможно? Ты правда думаешь, что это невозможно? >>ces<< Dešćuje so z předchadneje nocy. Prší od minulé noci. Děje se to z minulé noci. >>rus<< Чому мене забанили? Почему меня забанили? Почему меня забанили? >>ces<< Он приехал на автобусе или на поезде? Přijel autobusem, nebo vlakem? Přijel autobusem nebo vlakem? >>rus<< Мені не здається це проблемою. Мне не кажется это проблемой. Мне это не кажется проблемой. >>pol<< Думаешь, он мёртв? Myślisz, że jest martwy? Myślisz, że nie żyje? >>pol<< Я спросил его, где он живет. Zapytałem go, gdzie mieszka. Spytałem go, gdzie mieszka. >>pol<< Звучить цікаво. To brzmi interesująco. Brzmi ciekawie. >>rus<< Nemojte da pevate. Не пойте. Не пойте. >>ukr<< Я только что пообедал. Я щойно пообідав. Я щойно обідав. >>rus<< Kada je tvoj rođendan? Когда у тебя день рождения? Когда твой день рождения? >>rus<< Я безрозсудний. Я безрассудный. Я безрассудный. >>ukr<< Гэта атрута. Це отрута. Це атеїзм. >>ces<< Больше такого не повторится. Víckrát se to nebude opakovat. Už se to nestane. >>srp_Cyrl<< Як це сказати італійською? Како се каже то на италијанском? Како то рећи на италијанском? >>rus<< Něco takového vidím poprvé v životě. Я такое в первый раз в жизни вижу. Впервые в жизни вижу такое. >>rus<< Це глухий кут. Это тупик. Это глухой угол. >>ces<< Я люблю тебя! Mám tě rád. Miluju tě! >>rus<< Говоря малко полски; точно колкото да ме разберат. Я немного говорю по-польски; как раз достаточно, чтобы меня понимали. Я говорю по-польски, так же, как меня понимают. >>bul<< Нам важно помнить об этом. За нас е важно да го запомним. Важно е да помним това. >>rus<< Спробуй ще! Попробуй ещё. Попробуй еще! >>rus<< Я хочу, щоб Том заспівав на нашому весіллі. Я хочу, чтобы Том спел на нашей свадьбе. Я хочу, чтобы Том спел на нашей свадьбе. >>pol<< Я хочу бути тут, коли Том прокинеться. Chcę tu być, kiedy Tom się obudzi. Chcę tu być, kiedy Tom się obudzi. >>bel<< Сто грамм сыра с плесенью стоят около 25 тысяч рублей. Сто грамаў сыра з цвіллю каштуе ля 25 тысяч рублёў. Сто грам сыру з цвіллю каштуюць каля 25 тысяч рублёў. >>bul<< Я вірю в Бога. Аз вярвам в Бог. Вярвам в Бог. >>rus<< Старий пес загавкав. Старый пёс залаял. Старая собака закричала. >>rus<< Він був на лікарняному. Он был на больничном. Он был на больничном. >>rus<< То је веома скупо. Это слишком дорого. Это очень дорого. >>rus<< Мы ўзялі сабаку да хаты. Мы взяли пса домой. Мы взяли собаку к дому. >>rus<< Том усе ще живе в Бостоні? Том всё ещё живёт в Бостоне? Том все еще живёт в Бостоне? >>ukr<< Два билета до Минска, пожалуйста. Два квитки до Мінська, будь ласка. Два квитки до Мінська, будь ласка. >>rus<< Nevěří v boha. Он не верит в бога. Они не верят в Бога. >>ukr<< Сегодня 18 июня, и это день рождения Мюриэл! Сьогодні 18 червня, і це день народження Мюріел! Сьогодні 18 червня, і це день народження Мюріел! >>rus<< У нього хвороба Альцгеймера. У него болезнь Альцгеймера. У него болезнь Альцгеймера. >>slv<< Ти де? Kje si? Kje si? >>bel_Latn<< Прости, что беспокою тебя. Daruj, što turbuju ciabie. Прабачце, што турбуюся our very first livestream. >>srp_Latn<< Чем ты планируешь заниматься этим летом? Šta planiraš da radiš ovog leta? Šta planiraš da radiš ovog leta? >>rus<< Два квитки до Мінська, будь ласка. Два билета до Минска, пожалуйста. Два билета в Минск, пожалуйста. >>srp_Latn<< Мы забыли. Zaboravili smo. Zaboravili smo. >>pol<< Очень хорошо, спасибо. А как твоё здоровье? Bardzo dobrze, dziękuję. A jak twoje zdrowie? Bardzo dobrze, dziękuję. >>bel<< Какого цвета был белый конь Генриха IV? Якога колеру быў белы конь Генрыха IV? Якага колеру быў белы конь Генрыха IV? >>srp_Latn<< Kiedy zacząłeś uczyć się angielskiego? Kada si započeo da učiš engleski? Kada si poèeo da uèiš engleski? >>pol<< Якого кольору цей кіт? Jakiego koloru jest ten kot? Jaki kolor ma ten kot? >>hsb<< Jem jablko. Jěm jabłuko. Jedu jabuku. >>rus<< Защо по-рано не ми каза за това? Почему ты мне раньше об этом не сказал? Почему ты не рассказал мне об этом раньше? >>bel<< Він інтроверт. Ён інтраверт. Гэта інтраверт. >>rus<< Nepoznám vlajku tejto krajiny. Я не знаю флаг этой страны. Я не знаю флаг этой страны. >>ukr<< Я ведала, што ён згодзіцца. Я знала, що він погодиться. Я знав, що він згоден. >>slv<< Kniha je bruna. Kniha je hnedá. Knjiga je bruna. >>rus<< Градът няма да ми липсва, но ще ми липсват хората. Я не буду скучать по городу, но буду скучать по людям. Я не буду скучать по городу, но я буду скучать по людям. >>ukr<< Máš dobrou paměť. Маєш добру пам’ять. У тебе хороша пам'ять. >>ces<< Ten banan zgnił. Tenhle banán shnil. Ten banán shnil. >>bel<< Як ви можете не знати? Як вы можаце не знаць? Як вы можаце не ведаць? >>ukr<< У него есть машина. Він має машину. У нього є машина. >>ukr<< Да, но ты не обязан оставаться до конца. Так, але ти не зобов'язаний залишатися до кінця. Так, але ти не зобов'язаний залишатися до кінця. >>slv<< Lubisz swoich kolegów z klasy? Milujete svojich spolužiakov z triedy? Ali imate radi svoje sošolce? >>pol<< Я був у школі. Byłem w szkole. Byłem w szkole. >>ukr<< Ты дал знать Тому? Ти дав Тому знати? Ти дав знати Тому? >>bul<< Про Тома я забыл. Забравих за Том. Забравих за Том. >>ukr<< Том расстался с Мэри. Том розстався з Мері. Том розлучився з Мері. >>slv<< Я вчора був зайнятий. Včera som bol zaneprázdnený. Včeraj sem bil zaposlen. >>ukr<< У тебя глаза от слёз красные. Твої очі червоні від сліз. У тебе очі від сліз червоні. >>ukr<< Майк - капитан нашей команды. Майк - капітан нашої команди. Майк - капітан нашої команди. >>rus<< Твая кніга тут. Твоя книга тут. Ваша книга здесь. >>rus<< On mówi też po francusku. Он также говорит по-французски. Он тоже говорит по-французски. >>rus<< Њој се свиђа руски поп. Ей нравится русская попса. Ей нравится русский поп. >>rus<< Том — математик. Том - математик. Том - математик. >>dsb<< Som na teba hrdý. Som gjardy na tebje. Som na was gjardy. >>bul<< Я не хочу, чтобы он меня ненавидел. Не искам той да ме мрази. Не искам да ме мрази. >>bul<< Це був жахливий день. Беше ужасен ден. Беше ужасен ден. >>rus<< Ми поїдемо як тільки вщухне дощ. Мы поедем, как только утихнет дождь. Мы поедем, как только утихнет дождь. >>ces<< Я до цього звик. Jsem na to zvyklý. Jsem na to zvyklý. >>rus<< Co tu, u diabła, robisz? Какого чёрта ты здесь делаешь? Какого чёрта ты здесь делаешь? >>bel<< Я сплю днём и работаю ночью. Я сплю днём і працую ўначы. Я сплю днём і працую ноччу. >>srp_Latn<< Не сердись. Nemoj da se ljutiš. Ne ljuti se. >>srp_Latn<< Утро вечера мудренее. Jutro je pametnije od večeri. Ujutro je mudrije. >>mkd<< Nowy koronawirus jest bardzo zakaźny. Новиот коронавирус е високо заразен. Новиот коронавирус е заразен. >>pol<< Я всегда доволен. Zawsze jestem zadowolony. Zawsze jestem zadowolony. >>ces<< Можешь поговорить с ним. Můžeš s ním promluvit. Můžeš si s ním promluvit. >>rus<< Bardzo dziękuję! Большое спасибо! Большое спасибо! >>ukr<< Кто она? Хто вона? Хто вона? >>rus<< Ви розумні. Вы умны. Вы умны. >>srp_Latn<< Без упорства не бывает успеха. Bez upornosti nema uspeha. Bez upornosti nema uspeha. >>ukr<< Он не так наивен, как кажется. Він не такий наївний, як здається. Він не такий наївний, як здається. >>pol<< Дівчина самотня. Dziewczyna jest samotna. Dziewczyna jest samotna. >>ces<< Ти забув? Zapomněl jsi? Zapomněl jsi? >>rus<< Я приїхав сюди на велосипеді. Я приехал сюда на велосипеде. Я приехал сюда на велосипеде. >>slv<< Kotra rěč so w Mexiku rěči? Ktorým jazykom sa hovorí v Mexiku? Kateri jezik se govori v Mehiki? >>rus<< Kako dirljivo! Как трогательно! Как трогательно! >>ukr<< Штора загорелась. Штора загорілася. Шторм загорівся. >>ukr<< Zavři dveře. Зачини двері. Закрий двері. >>bel<< Ми пили пиво. Мы пілі піва. Мы п'ем піва. >>rus<< Tom šel do parku. Том пошёл в парк. Том пошел в парк. >>rus<< Каква е минималната заплата в Южноафриканската република? Какая минимальная зарплата в Южной Африке? Какова минимальная заработная плата в Южной Африке? >>pol<< Пішов в сраку! Pierdol się. Pieprz się! >>rus<< Ти з кимось живеш? Ты с кем-нибудь живёшь? Ты с кем-то живешь? >>rus<< Я обожнюю книжки. Я обожаю книги. Я обожаю книги. >>ukr<< Моя мама не умеет ездить на велосипеде. Моя мама не вміє їздити на велосипеді. Моя мама не вміє їздити на велосипеді. >>rus<< Я напісала гэтую кнігу. Я написала эту книгу. Я написала эту книгу. >>ukr<< Nevíš, kdo jsem. Ти не знаєш, хто я такий. Ти не знаєш, хто я. >>slv<< Pijom. Pijem. Pijem. >>ukr<< Я купил два билета на концерт. Я купив два квитки на концерт. Я купив два квитки на концерт. >>rus<< Mám ráda čokoládu. Я люблю шоколад. Я люблю шоколад. >>rus<< Ноччу на замчышчы можна ўбачыць таямнічыя белыя і чырвоныя агеньчыкі. Ночью там, где стоял замок, можно увидеть таинственные белые и красные огоньки. Ночью на замчище можно увидеть таинственные белые и красные огни. >>rus<< На Земљи живи више од шест милијарди људи. На Земле живёт больше шести миллиардов людей. На Земле проживает более шести миллиардов человек. >>rus<< Ne želim da izgledam kao Tom. Я не хочу выглядеть, как Том. Я не хочу выглядеть как Том. >>ukr<< Сколько осталось бутербродов? Скільки залишилося бутербродів? Скільки залишилося бутербродів? >>bul<< Я говорю французькою щодня на роботі. Аз говоря френски всеки ден на работата. Говоря френски всеки ден на работа. >>rus<< Гэты стол чысты. Этот стол чистый. Этот стол чист. >>rus<< Том сгреши. Том ошибся. Том ошибся. >>ukr<< Prvním měsícem roku je leden. Перший місяць року — січень. Перший місяць року - січень. >>ces<< Индийцы были голодными. Indové měli hlad. Indiáni byli hladoví. >>ukr<< Я тебя искала. Я тебе шукала. Я тебе шукала. >>rus<< Он није одговорио на моје питање. Он не ответил на мой вопрос. Он не ответил на мой вопрос. >>rus<< Я шукала ключ. Я искала ключ. Я искала ключ. >>srp_Latn<< Если гора не идет к Магомету, то Магомет идет к горе. Ako neće breg Muhamedu, onda će Muhamed bregu. Ako planina ne ide ka Mahometu, onda ide ka planini. >>rus<< Tom ima veliku čvorugu na potiljku. У Тома большая шишка на затылке. У Тома большой узел на затылке. >>pol<< Trebamo smanjiti naše troškove. Musimy zmniejszyć nasze wydatki. Musimy obniżyć koszty. >>rus<< Он се с љубављу сећа своје умрле жене. Он с любовью вспоминает свою умершую жену. Он с любовью вспоминает свою умершую жену. >>ukr<< Срећан Међународни Дан Жена! З Міжнародним жіночим днем! Щасливого Міжнародного Жіночого Дня! >>slv<< Warimej. Varíme. Varimej. >>ukr<< Это будет немного больно. Це буде трохи боляче. Це буде трохи боляче. >>bel<< Я слышал, что Роберт болен. Я чуў, што Робэрт хворы. Я чуў, што Роберт хворы. >>ukr<< Честно говоря, мне одиноко. Правду кажучи, мені самотньо. Чесно кажучи, мені самотньо. >>ukr<< Затворихме вратата. Ми зачинили двері. Ми зачинили двері. >>ukr<< Долгие годы она изменяла своему мужу. Довгі роки вона зраджувала своєму чоловікові. Багато років вона зраджувала своєму чоловікові. >>rus<< Je pro mě těžké měnit své návyky. Мне трудно менять свои привычки. Мне трудно менять свои привычки. >>rus<< Гол! Гол! Гол! >>pol<< Ти взагалі не змінилася. Zupełnie się nie zmieniłaś. Wcale się nie zmieniłaś. >>slv<< Rejujomej. Tancujeme. Reyujoy. >>rus<< Якім файлаабменнікам ты карыстаешся? Каким файлообменником ты пользуешься? Какими файлообменниками вы пользуетесь? >>bel<< Луна зашла. Месяц зайшоў. Месяц зайшоў. >>srp_Cyrl<< Вода - це життя. Вода је живот. Вода је живот. >>srp_Cyrl<< Розповсюджуйте есперанто! Ширите есперанто! Проширите есперанто! >>ukr<< Мой отец доктор. Мій батько лікар. Мій батько лікар. >>pol<< До скорого! Do rychłego! Do zobaczenia. >>rus<< Вие не можете да говорите английски, нали? Вы ведь не говорите по-английски? Вы же не говорите по-английски? >>ukr<< Говори тихо. Говори тихо. Говори тихо. >>dsb<< Rěčiće katalansce? Powědaśo katalański? Powědaśo katalonce? >>pol<< Англия - это страна, в которой полицейские не носят бронежилеты. Anglia to kraj, w którym policjanci nie noszą broni. Anglia to kraj, w którym policjanci nie noszą kamizelek. >>bul<< Здається, ваш собака хоче пити. Изглежда кучето ви е жадно. Изглежда, че кучето ви иска да пие. >>srp_Cyrl<< Я начинающий. Почетник сам. Ја сам почетник. >>bel<< Я знаю её адрес. Я ведаю яе адрэсу. Я ведаю яе адрас. >>ukr<< Povedz mi, čo sa deje. Скажи мені, що діється. Розкажіть, що з цього. >>pol<< O koľkej zvyčajne odchádzaš z domu? O której zwykle wychodzisz z domu? Jak zwykle wychodzisz z domu? >>pol<< Москва не сразу строилась. Nie od razu Kraków zbudowano. Moskwa nie została zbudowana od razu. >>ces<< Це черепаха Тома. Її звуть Мері. Tohle je Tomova želva. Jmenuje se Mary. To je Tomova želva. Jmenuje se Mary. >>rus<< Я не речення. Мене треба видалити з проекту Tatoeba. Я не предложение. Меня следует удалить из проекта Tatoeba. Я не предложение. Меня нужно удалить из проекта Tatoeba. >>bel<< Мы хотим мясо. Мы хочам мяса. Мы хочам мяса. >>slv<< Том пешки оди на работа. Tom chodí do roboty peši. Tom gre peš v službo. >>ukr<< Ne znam čime ju otvoriti. Я не знаю, чим її відкрити. Я не знаю, чим її відкрити. >>bel<< Як тебе звуть? Як цябе завуць? Як тваё імя? >>rus<< Самі любіў сястру Лайлы. Сами любил сестру Лайлы. Сами любили сестру Лайлы. >>rus<< Nie masz wystarczająco dużo doświadczenia. У тебя ещё недостаточно опыта. У вас недостаточно опыта. >>bel<< Я поклав його до шухляди. Я паклаў яго у шуфлядку. Я паклаў яго ў скрыню. >>ukr<< Он хороший человек, и все об этом знают. Він хороша людина, і всі про це знають. Він хороша людина, і всі про це знають. >>pol<< Vydělávám 100 € denně. Zarabiam 100€ dziennie. Zarabiam 100 funtów dziennie. >>srp_Latn<< Ти говориш італійською? Govoriš li Italijanski? Govoriš li italijanski? >>rus<< To trudne pytanie. Это трудный вопрос. Это трудный вопрос. >>ukr<< Toto je naš hlavný cieĺ. Це наша основна мета. Це наша головна течія. >>ukr<< Думаю, мне сёння спатрэбіцца парасон. Думаю, мені сьогодні знадобиться парасолька. Думаю, мені сьогодні потрібен парасолька. >>ukr<< Ты всё знаешь о своей семье? Ти все знаєш про свою родину? Ти все знаєш про свою сім'ю? >>rus<< Kde chceš být za deset let? Где ты хочешь быть через десять лет? Где ты хочешь быть через 10 лет? >>ukr<< Джим никогда не был за границей. Джим ніколи не був за кордоном. Джим ніколи не був за кордоном. >>rus<< Jego osiągnięcia naukowe są imponujące. Его научные достижения впечатляют. Его научные достижения впечатляют. >>ukr<< Една птица в ръката струва колкото две в храста. Краще синиця в жмені, ніж журавель в небі. Один птах у руці коштує як два в кущі. >>ukr<< Том и Мэри заняты планированием своей свадьбы. Том і Мері зайняті плануванням свого весілля. Том і Мері зайняті плануванням свого весілля. >>pol<< Уверен, всё будет хорошо. Jestem pewien, że wszystko będzie dobrze. Jestem pewien, że wszystko będzie dobrze. >>ukr<< Гладен съм! Я хочу їсти! Я голоден! >>rus<< Аз може и да съм асоциална, но това не означава, че не говоря с хората. Быть может, я и асоциальна, но это не значит, что я не общаюсь с людьми. Я могу быть асоциальной, но это не значит, что я не разговариваю с людьми. >>bul<< Дерево зелене. Дървото е зелено. Дървото е зелено. >>bel<< Он остановился покурить. Ён спыніўся папаліць. І ён пайшоў пакурыць. >>bel<< Свободи за гроші не купиш. Волю не купіш за грошы. Свабоды за грошы не купіш. >>rus<< Sakrio sam se ispod stola. Я спрятался под столом. Я спрятался под столом. >>ces<< Заўтра я еду ў Парыж. Zítra jedu do Paříže. Zítra odjíždím do Prahy. >>ces<< Том вообще не ест овощи. Tom vůbec nejí zeleninu. Tom vůbec nejí zeleninu. >>rus<< Де мої шкарпетки? Где мои носки? Где мои носки? >>ukr<< Jak leci? Як твої справи? Як справи? >>ukr<< Не согласен. Не згоден. Не згоден. >>ukr<< To ich dom. Це їхній будинок. Це їхній дім. >>ukr<< Я лишь хотела их увидеть. Я лише хотіла їх побачити. Я просто хотіла їх побачити. >>ukr<< Я забыла твой нумар тэлефону. Я забула твій номер телефону. Я забула твій номер телефону. >>ukr<< Govorim švedsko. Я розмовляю шведською. Я говорю по-шведськи. >>ces<< Я не думаю, что во второй половине дня будет дождь. Já si nemyslím, že odpoledne bude pršet. Nemyslím si, že odpoledne bude pršet. >>pol<< Смотри мне в глаза. Patrz mi w oczy. Spójrz mi w oczy. >>ukr<< Я совсем не знаю французского. Я геть не знаю французької. Я зовсім не знаю французької. >>pol<< Птица в небе. Ptak jest na niebie. Ptak na niebie. >>dsb<< Proste a dostanete; hľadajte a nájdete; klopte a bude vám otvorené. Lebo každý, kto prosí, dostane; a kto hľadá, nájde; a kto klope, tomu bude otvorené. Pšosćo, ga buźo wam dane; pytajśo, ga buźośo namakaś; klapajśo, a wam buźo wótwórjone. Pśeto kuždy, kenž pšosy, dostanjo, a chtož pyta, namakajo, a tomu, kenž klapa, buźo wótwórjone. Jadnorje dostanjośo; góźiśo a namakaśo; góźiśo a wócynijo se. Abo kuždy, kótaryž pšosy, dostanjo; a góźi se; a kdož góźi, namaka se. >>ukr<< Я не знаю наверняка. Я не знаю напевне. Я не знаю точно. >>ukr<< Кто лучший охотник? Хто найкращий мисливець? Хто кращий мисливець? >>rus<< Том не зміг втриматися від сміху. Том не смог удержаться от смеха. Том не смог удержаться от смеха. >>ces<< Я с детства в тебя влюблён. Jsem do tebe zamilovaný od dětství. Jsem do tebe zamilovaný od dětství. >>slv<< Чого ти плачеш? Prečo plačeš? Zakaj jokaš? >>ukr<< Несчастные случаи будут происходить. Нещасні випадки траплятимуться. Нещасні випадки будуть відбуватися. >>ukr<< У него была привычка вставать рано. У нього була звичка вставати рано. У нього була звичка рано вставати. >>bul<< Кит - ссавець. Китът е бозайник. Китът е бозайник. >>ces<< Погода была отличная. Počasí bylo nádherné. Počasí bylo skvělé. >>rus<< Том побачив лося. Том увидел лося. Том увидел лося. >>ukr<< Кажется, дети устали от плавания. Здається, діти втомилися від плавання. Здається, діти втомилися від плавання. >>pol<< Ти мій найкращий друг. Jesteś moim najlepszym przyjacielem. Jesteś moim najlepszym przyjacielem. >>bel<< Томаса съел крокодил. Томаса з’еў кракадзіл. Томаса з'еў кракадзіл. >>ukr<< Tvoj odgovor je netočan. Твоя відповідь невірна. Ваша відповідь невірна. >>rus<< Gdzie jest piekarnia? Где находится булочная? Где пекарня? >>ukr<< Я молчать не буду. Я мовчати не буду. Я не буду мовчати. >>rus<< Ко си ти? Кто ты? Кто ты? >>bel<< Це не така велика проблема, як тобі здається. Гэта не такая вялікая праблема, як табе здаецца. Гэта не такая вялікая праблема, як вам здаецца. >>rus<< Я знаю, що Тому можна довіряти. Я знаю, что Тому можно доверять. Я знаю, что этому можно доверять. >>rus<< Наскільки це складно? Насколько это сложно? Насколько это сложно? >>slv<< Больницы очень дорогие. Nemocnice sú veľmi drahé. Bolnišnice so zelo drage. >>bel<< Mieszkam na Białorusi i jestem z tego dumny. Жыву ў Беларусі і тым ганаруся. Я жыву ў Беларусі, і я вельмі задаволены. >>rus<< Ніхто з них не міг відповісти на моє запитання. Никто из них не мог ответить на мой вопрос. Никто из них не мог ответить на мой вопрос. >>rus<< Jeśli nie znał mnie pan od tej strony, to w ogóle mnie pan nie znał. Если вы не знали меня с этой стороны, то вы вообще меня не знали. Если вы не знали меня с этой стороны, то вы меня вообще не знали. >>pol<< Ahoj? Jste stále ještě tady? Halo, jesteś jeszcze? Nadal tu jesteś? >>rus<< Vatra se proširila na susjednu zgradu prije nego što su vatrogasci pristigli. Огонь распространился на соседнее здание прежде, чем приехали пожарные. Пожар распространился на соседнее здание до прибытия пожарных. >>ukr<< Я яшчэ не гатовая гэтым заняцца. Я ще не готова цим зайнятися. Я ще не готова цим зайнятися. >>slv<< Моє ім'я — Саллі. Moje ime je Sally. Ime mi je Sally. >>ukr<< Губка Боб і Патрык — сябры. Губка Боб та Патрік — друзі. Губка Боб і Патрік - друзі. >>rus<< On jest taksówkarzem. Он водитель такси. Он таксист. >>slv<< Dźensa je srjeda. Dnes je streda. Danes je sreda. >>pol<< To není Tomovo auto. To nie jest samochód Toma. To nie jest samochód Toma. >>rus<< Німецька — найкраща мова в світі. Немецкий — наилучший язык в мире. Немецкий – лучший язык в мире. >>rus<< Imaš lošu narav. У тебя плохой характер. У тебя плохая натура. >>ces<< Його батько помер. Jeho otec zemřel. Jeho otec zemřel. >>rus<< Том прийшов тридцять хвилин тому. Том пришёл тридцать минут назад. Том пришел тридцать минут назад. >>rus<< Nemački je veoma poetski jezik, zar ne? Немецкий - очень поэтичный язык, правда? Немецкий язык очень поэтичен, не так ли? >>pol<< Пол на кухне весь в молоке, так как жена разбила бутылку. Podłoga w kuchni jest cała w mleku, bo żona rozbiła butelkę. Podłoga w kuchni jest cała w mleku, bo żona rozbiła butelkę. >>hsb<< Má dlhé kučeravé vlasy. Ma dołhe kudźerjate włosy. Ma dołhe, krótke włosy. >>hsb<< Som gjarda na tebje. Sym horda na tebje. Sym hordy na was. >>pol<< Zvyčajne vstávam o ôsmej. Zwykle wstaję o ósmej. Zwykle wstaję o ósmej. >>ukr<< У тебя три машины. Ти маєш три машини. У тебе три машини. >>ukr<< Вход был бесплатным. Вхід був безкоштовний. Вхід був безкоштовним. >>rus<< Отже, ви вже прийняли рішення? Итак, вы уже решили? Итак, вы уже приняли решение? >>rus<< Цягнік спыняецца на кожным прыпынку. Поезд останавливается на каждой станции. Поезд останавливается на каждой остановке. >>rus<< Желео бих да вам поклоним лепо илустровaн водич кроз наш град. Я хотел бы вам подарить красиво иллюстрированный путеводитель по нашему городу. Я хотел бы подарить вам красивый иллюстрированный путеводитель по нашему городу. >>ukr<< Украина - большая страна. Україна - велика країна. Україна – велика країна. >>ukr<< Чаму лісце зялёнае? Чому листя зелене? Чому листя зелене? >>srp_Latn<< Вона моє перше кохання. Ona je moja prva ljubav. Ona je moja prva ljubav. >>ukr<< Я исписал три блокнота. Я списав три блокноти. Я написав три блокноти. >>ukr<< Простите, что заставил Вас так долго ждать. Пробачте, що змусив вас так довго чекати. Вибачте, що змусив вас так довго чекати. >>rus<< Na twoim miejscu od razy bym poszedł do domu. На твоём месте я бы сразу пошёл домой. На твоём месте я бы с самого начала пошел домой. >>pol<< Я скажу ему, чтобы он тебе перезвонил. Powiem mu, żeby do ciebie oddzwonił. Powiem mu, żeby do ciebie zadzwonił. >>rus<< Ця книга коштує 4 долари. Эта книга стоит 4 доллара. Эта книга стоит 4 доллара. >>ukr<< Видите вон тот дом? Это мой. Бачите он той будинок? Це мій. Бачите той будинок? >>hrv<< Она вышла замуж без ведома родителей. Udala se bez znanja roditelja. Udala se bez znanja roditelja. >>rus<< Můžeš strávit noc s námi. Ты можешь провести ночь с нами. Ты можешь провести ночь с нами. >>bel<< Я не сміятимуся. Я не буду смяяцца. Я не буду смяяцца. >>ukr<< Калі гэта здарылася? Коли це сталося? Коли це сталося? >>bel<< Приснись мне этой ночью. Прысніся мне гэтай ноччу. Прысніся мне сёння ноччу. >>rus<< Львів для левів! Львов для львов! Львов для львов! >>slv<< Ти хто? Kto si ? Kdo si ti? >>ces<< Это мои очки? To jsou moje brýle? To jsou moje brýle? >>ukr<< Приближается мой день рожденья. Наближається день мого народження. Наближається мій день народження. >>rus<< Я маю старшого брата. У меня есть старший брат. У меня есть старший брат. >>ces<< У мене в оку пісок. Mám v oku písek. Mám v oku písek. >>rus<< Tom je otrčao do svog automobila. Том побежал к своему автомобилю. Том побежал к своей машине. >>pol<< Prema njoj, on neće doći. Według niej on nie przyjdzie. Według niej, on nie przyjdzie. >>ukr<< Яны ведаюць англійскую. Вони знають англійську. Вони знають англійську. >>ukr<< Я собираюсь в магазин. Тебе что-то купить? Я збираюся до магазину. Тобі що-небудь купити? Я збираюся в магазин. >>ukr<< Я радая, што ты мне патэлефанаваў. Я рада, що ти мені зателефонував. Я радий, що ти мені зателефонував. >>pol<< V tomhle okamžiku jsem si uvědomil, že jsem zapomněl peněženku doma. W tym momencie zorientowałem się, że zostawiłem mój portfel w domu. W tym momencie zdałem sobie sprawę, że zostawiłem portfel w domu. >>rus<< Аня заўсёды прыслухваецца да Дашыных парад. Аня всегда прислушивается к Дашиным советам. В конце концов, он готовится к параду. >>pol<< Na podzim žloutne listí. Jesienią liście żółkną. Jesienią żółte liście. >>bel<< Люди - разумные существа. Людзі — разумныя істоты. Людзі – разумныя істоты. >>rus<< Njejsmy twoji njewólnicy. Мы не твои рабы. Мы не ваши невольники. >>bel<< Майк та Кен друзі. Майк з Кенам сябры. Майк і Кен сябры. >>ukr<< Byl jsem v horách. Я був у горах. Я був у горах. >>ces<< Он пригласил её на свидание. Pozval ji na rande. Pozval ji na rande. >>rus<< Про вовка промовка, а він і тут. Лёгок на помине. О волке речь, а он и здесь. >>rus<< Na wszystko jest odpowiedź. На всё есть ответ. На все есть ответ. >>hsb<< Jogo nan jo wognjowy wobornik. Jeho nan je wohnjowobornik. Yogo Nan je wohnjomny wohnjowy ćěrjak. >>ukr<< Жизнь прекрасна. Життя вдалося. Життя прекрасне. >>rus<< Мислех си, че е богат. Я думал, он богатый. Я думал, что он богат. >>ukr<< Mé děti jsou ve škole. Мої діти в школі. Мої діти в школі. >>rus<< З чого це зроблено? Из чего это сделано? Из чего это сделано? >>ces<< Nielen z chleba žije človek. Nejen chlebem živ je člověk. Z chleba žije člověk. >>ces<< Мы пытаемся работать. Snažíme se pracovat. Snažíme se pracovat. >>ces<< На меня твои методы не действуют. Na mě tvoje metody neplatí. Tvoje metody na mě nefungují. >>ukr<< Czy to jest bolesne? Це болісно? Чи це боляче? >>pol<< Кожної неділі я ходжу до церкви. Co niedziela chodzę do kościoła. W każdą niedzielę chodzę do kościoła. >>rus<< Elvis żyje! Элвис жив! Элвис жив! >>bel<< Я хочу поиграть. Я хачу пагуляць. Я хачу гуляць. >>slv<< Kupju Tomej darik. Kúpim Tomovi darček. Kupim Tomejovo darilo. >>bel<< Можливо, вона знає відповідь. Магчыма, яна ведае адказ. Магчыма, яна ведае адказ. >>ukr<< Сегодня утром была роса. Цього ранку випала роса. Сьогодні вранці була роса. >>rus<< Я розмовляю есперанто і російською. Я говорю на эсперанто и на русском. Я говорю на русском и эсперанто. >>pol<< Jdete špatně. Idziecie w złym kierunku. Poszło nie tak. >>rus<< Колір сорочки тримався міцно. Цвет рубашки держался крепко. Цвет рубашки держался крепко. >>ukr<< Это был ход конём. Це був хід конем. Це був хід конем. >>ukr<< Utrpení lidi mění. Страждання змінює людей. Страждання змінюють людей. >>bel<< Хелен вийшла на наступній зупинці. Хелен зышла на наступным прыпынку. Хэлен выйшаў на наступнай прыпынку. >>rus<< Давай знову зустрінемося в найближчий час. Давай снова встретимся в ближайшее время. Встретимся в ближайшее время. >>bul<< Тебе что-нибудь нужно? Искаш ли нещо? Искаш ли нещо? >>rus<< На тым камені засталіся ці то малюнкі, ці то літары, ніхто ўжо зараз і не скажа. На том камне остались то ли рисунки, то ли буквы, никто уже сейчас и не скажет. На этих камнях остались эти рисунки, эти буквы уже никто и не скажет. >>rus<< Byłem poruszony do łez. Я был растроган до слёз. Я был тронут до слез. >>ukr<< Я всегда был первым. Я завжди був першим. Я завжди був першим. >>slv<< Чија храна е ова? Koho je toto jedlo? Čigava hrana je to? >>rus<< Я так реготав, що мало не вмер. Я так хохотал, что чуть не умер. Я так реготал, что чуть не умер. >>rus<< To nie ma żadnego sensu. Это не имеет никакого смысла. Это бессмысленно. >>srp_Latn<< Все это говорят. Svi kažu to. Svi to kažu. >>ukr<< Nie otwieraj okna. Не відчиняй вікно. Не відкривайте вікна. >>rus<< Na razie nie decyzji prezydenta, co dalej robić. Пока нет решения президента, что дальше делать. Пока не решено, что делать дальше. >>slv<< Kdy ses narodila? Kedy si sa narodila? Kdaj si se rodila? >>ukr<< У меня нет учетной записи на этих форумах. Я не маю облікового запису на цих форумах. У мене немає облікового запису на цих форумах. >>rus<< Áno, správne! Да, правильно! Да, верно! >>ces<< Я дуже люблю музику. Mám velmi rád hudbu. Mám ráda hudbu. >>bel<< Чиновница — главная тунеядка. Чыноўніца — галоўная дармаедка. Галоўная працаўніца - тунеядка. >>ukr<< Ты дзіўная. Ти дивна. Ти дивна. >>ces<< Она работает в Бельгии. Pracuje v Belgii. Pracuje v Belgii. >>srp_Latn<< Какая у тебя группа крови? Koja je tvoja krvna grupa? Koja je tvoja krvna grupa? >>rus<< Мені шістнадцять. Мне шестнадцать. Мне шестнадцать. >>bul<< У вас есть какие-либо вопросы? Имате ли някакви въпроси? Имате ли някакви въпроси? >>rus<< Я мог сустрэць вас у аэрапорце. Я мог встретить вас в аэропорту. Я мог встретить вас в аэропорту. >>bel<< Nie wiem, co to jest. Я не ведаю, што гэта. Я не ведаю, што гэта такое. >>ukr<< Už tě nemiluji. Я тебе більше не кохаю. Я тебе більше не люблю. >>ukr<< Я разбил вашу пепельницу. Я розбив вашу попільничку. Я розбив вашу попільницю. >>hrv<< З такою ціною ваш продукт не витримає конкуренції на японському ринку. S takvom cijenom vaš proizvod neće preživjeti konkurenciju na japanskom tržištu. S ovom cijenom, vaš proizvod neće izdržati konkurenciju na japanskom tržištu. >>ukr<< Где твой патриотизм? Де твій патріотизм? Де твій патріотизм? >>rus<< Ona chce żeby ty nauczył się czytać. Она хочет, чтобы ты научилась читать. Она хочет, чтобы ты научился читать. >>rus<< Для чого ти вивчаєш німецьку? Для чего ты изучаешь немецкий? Для чего ты изучаешь немецкий? >>slv<< Он не хочет вас беспокоить. Nechce vás vyrušovať. Noče vas motiti. >>bel<< Ти мене використовувала. Ты мяне выкарыстоўвала. Ты выкарыстала мяне. >>rus<< Imate li vremena sutra poslepodne? У вас будет время завтра после обеда? У вас есть время завтра после обеда? >>rus<< Щасливої дороги! Счастливого пути! Счастливого пути! >>ukr<< Больница тут рядом. Лікарня тут поруч. Лікарня тут поруч. >>bul<< Идите внутрь. Влезте вътре. Влезте вътре. >>rus<< On nie zawsze rozumie język młodzieży. Он не совсем понимает речь молодёжи. Он не всегда понимает язык молодежи. >>ces<< Том очень известный художник. Tom je velmi známý malíř. Tom je velmi slavný umělec. >>srp_Cyrl<< Учитесь на своих ошибках! Учите на својим грешкама! Учите из својих грешака! >>bel<< Nezabudni nakŕmiť psa. Не забудзь пакарміць сабаку. Не забудзьцеся забраць сабаку. >>srp_Latn<< Где он живёт? Gde on živi? Gde živi? >>hsb<< Ste v Berlíne. Sće w Berlinje. Sće w Berlinje. >>ces<< Я навчився жити без неї. Naučil jsem se žít bez ní. Naučila jsem se žít bez ní. >>ukr<< Ona jest wiecznie zajęta. Вона завжди зайнята. Вона завжди зайнята. >>ukr<< Ты покажешь мне карту мира? Ти покажеш мені карту світу? Ти покажеш мені карту світу? >>bel<< Мій дідусь помер три роки тому. Мой дзядуля памёр тры гады таму назад. Мой бацька памёр тры гады таму. >>rus<< Японія - багата країна. Япония - богатая страна. Япония – богатая страна. >>ukr<< Розетка искрит. Розетка іскрує. Розетка іскріє. >>rus<< Nasza szkoła przyjęła jego metody dydaktyczne. Наша школа приняла его метод преподавания. Наша школа приняла его дидактические методы. >>rus<< Ми упіймали крадія. Мы поймали вора. Мы поймали вора. >>ukr<< To moje spodnie. Це мої штани. Це мої штани. >>ukr<< Jaz sem Ricardo. Я Рікардо. Я Рікардо. >>rus<< Віра немало читала про багатовікові традиції бурятської гостинності. Вера немало читала о многовековых традициях бурятского гостеприимства. Вера немало читала о многовековых традициях бурятского гостеприимства. >>ukr<< Пожалуйста, позвоните мне, когда вам будет удобно. Будь ласка, зателефонуйте мені, коли вам буде зручно. Будь ласка, зателефонуйте мені, коли вам буде зручно. >>pol<< Ти забагато випив. Za dużo wypiłeś. Za dużo wypiłeś. >>rus<< Мы вельмі шчаслівыя. Мы очень счастливы. Мы очень довольны. >>bel<< Вона вчиться плавати. Яна вучыцца плаваць. Яна вучыцца плаваць. >>rus<< Ти це спеціально зробив! Ты это специально сделал! Ты это специально сделал! >>rus<< Це неможливо! Это невозможно! Это невозможно! >>bel<< "Кот?" - спросил старик. «Кот?» — спытаў стары. "Кто?" - спытаў стары. >>ukr<< Она купила ему фотокамеру. Вона купила йому фотокамеру. Вона купила йому фотокамеру. >>ukr<< Скоро весна. Скоро весна. Скоро весна. >>rus<< Пан Судзукі викладає нам англійську. Господин Судзуки преподаёт нам английский. Г-н Судзуки преподает нам английский. >>rus<< Том пішов. Том ушёл. Том ушел. >>pol<< Америка любить тебе. Ameryka cię kocha. Ameryka cię kocha. >>bel<< У нашому будинку дві вільні кімнати. У нашым доме два вольныя пакоі. У доме два вольных пакоя. >>rus<< Кімнату завтра пофарбують. Комнату завтра покрасят. Завтра покрасят комнату. >>rus<< Ova kuća ima dva kupatila. В этом доме две ванных комнаты. В этом доме есть две ванные комнаты. >>ukr<< Я хочу купить аспирин. Я хочу купити аспірин. Я хочу купити аспірин. >>ukr<< Vrátím se o půl třetí. Я повернуся о 2:30. Я повернуся о пів на три. >>rus<< V poslední době děláte příliš mnoho chyb. В последнее время вы делаете слишком много ошибок. В последнее время вы делаете слишком много ошибок. >>ukr<< Sniježi. Падає сніг. Сніг. >>ukr<< To jest strata czasu i pieniędzy. Це марнування часу та грошей. Це марна трата часу і грошей. >>ukr<< Tom má rád ostré kari. Тому подобається гостре карі. Тому подобається гострий карі. >>srp_Latn<< Она была очень амбициозной женщиной. Ona je bila veoma ambiciozna žena. Bila je veoma ambiciozna žena. >>ukr<< У Мэри нет мужа. У Мері немає чоловіка. У Мері немає чоловіка. >>pol<< Хто винайшов трамвай? Kto wymyślił tramwaj? Kto wynalazł tramwaj? >>srp_Cyrl<< Я ведаю ўсё. Ја све знам. Знам га. >>ukr<< Burdž Chalífa je momentálně nejvyšším mrakodrapem na světě. Бурдж Халіфа зараз є найвищим хмарочосом у світі. Бурдж-Халіфа є найвищим хмарочосом у світі. >>rus<< Жуки, метелики і таргани - комахи. Жуки, бабочки и тараканы - насекомые. Жуки, бабочки и тараканы – насекомые. >>bel<< Żyję na planecie Sakura. Я жыву на плянэце Сакура. Я жыву на планеце Сакура. >>rus<< Ktoś ukradł Tomowi gitarę. У Тома украли гитару. Кто-то украл у Тома гитару. >>rus<< Czy to nie może poczekać do jutra? Это не может подождать до завтра? Разве это не может подождать до завтра? >>rus<< Хочеш послухати мою нову пісню? Хочешь послушать мою новую песню? Хочешь послушать мою новую песню? >>srp_Latn<< Что они тебе сказали? Šta su ti rekli? Šta su ti rekli? >>ukr<< Где ты потерял свой зонтик? Де ти загубив свою парасольку? Де ти втратив свою парасольку? >>rus<< Wszystko, co pan powie, może być użyte przeciwko panu. Всё, что вы скажете, может быть использовано против вас. Все, что вы скажете, может быть использовано против вас. >>pol<< Столетиями Краков был столицей Польши. Przez stulecia Kraków był stolicą Polski. Przez wieki Kraków był stolicą Polski. >>ukr<< У него много денег. Він має багато грошей. У нього багато грошей. >>rus<< Seznamy jsou užitečnou věcí. Списки - удобная вещь. Списки полезны. >>ces<< Я упізнав твій голос. Poznal jsem tvůj hlas. Poznávám tvůj hlas. >>ces<< Я говорю шведською. Mluvím švédsky. Mluvím švédsky. >>rus<< Калі ты шчаслівы, то я таксама. Если ты счастлив, то и я тоже. Если ты счастлив, то я тоже. >>rus<< Она је вриснула. Она закричала. Она закричала. >>rus<< Bude muset vařit pro všechny. Ей придётся готовить на всех. Ему придется готовить для всех. >>bul<< Мне нужно увидеть Тома. Трябва да видя Том. Трябва да видя Том. >>rus<< А зялёная ёсць? А зелёная есть? А зелёный? >>ukr<< Пацукі размнажаюцца хутка. Пацюки швидко розмножуються. Пацюки розмножуються швидко. >>ukr<< Дело не терпит отлагательства. Справа не терпить зволікання. Справа не терпить затримки. >>rus<< Я ніколи не був солдатом. Я никогда не был солдатом. Я никогда не был солдатом. >>ukr<< Začnime. Почали. Почнемо. >>ces<< Я не міг дихати. Nemohl jsem dýchat. Nemohl jsem dýchat. >>rus<< Я знайомий з усіма, хто на фото. Я знаком со всеми, кто на фото. Я знаком со всеми, кто на фото. >>bel<< Он не говорит по-французски, как и я. Ён не гаворыць па-французску, як і я. Яны не кажуць па-французску, як я. >>srp_Cyrl<< А зараз? А сад? А сада? >>ukr<< Мы цябе чакаем. Ми на тебе чекаємо. Ми всі чекаємо. >>ukr<< Садитесь! Присядьте! Сідайте! >>ukr<< У небе ляцела пташка. У небі летіла пташка. У небі літала пташка. >>dsb<< Sme Portugalci. Smej Portugizarja. Smy Portugalšćiny. >>hsb<< Jsi jedináček? Sy jednotliwe dźěćo? Sće jenička? >>ces<< Людина повинна працювати. Člověk musí pracovat. Člověk musí pracovat. >>ukr<< Я тоже еду. Я теж їду. Я теж їду. >>srp_Latn<< Он должен купить сыну новый велосипед. On mora kupiti novi bicikl sinu. Mora da kupi sinu novi bicikl. >>hsb<< Šili. Šiještaj. Sheili. >>hsb<< Powědaśo katalański? Rěčiće katalansce? Rěčeće katalonšćina? >>srp_Cyrl<< Nie dam wam moich pieniędzy. Нећу да ти дам мој новац. Нећу вам дати свој новац. >>rus<< Ti se šališ! Ты шутишь! Ты шутишь! >>ukr<< Pod stromem je lavička. Під деревом є лавка. Під деревом стоїть лавочка. >>pol<< Історія — вчителька життя. Historia nauczycielką życia. Historia jest nauczycielką życia. >>ukr<< День подошёл к концу. Благодаря Вашим своевременным усилиям, люди, которые стремились помочь Вам в Ваших трудах, не успели подвергнуть себя опасности. В Театре, Маски репетируют новую пантомиму. Доба досягла свого кінця. Завдяки Вашим своєчасним зусиллям, люди, що прагнули допомогти Вам у Ваших діях, не встигли зазнати небезпеки. У Театрі Маски репетирують нову пантоміму. День підійшов до кінця. Завдяки Вашим своєчасним зусиллям, люди, які прагнули допомогти Вам у Ваших працях, не встигли піддати себе небезпеці. У Театрі, Маски репетують нову пантоміму. >>dsb<< Maće wulki dom? Maśo wjeliki dom? Maśo wjeliki dom? >>pol<< Я не ошибаюсь. Nie mylę się. Nie mylę się. >>ukr<< Я мечтала стать моделью. Я мріяла стати моделлю. Я мріяла стати моделлю. >>rus<< Пашпарт выдадзены Маладзечанскім РАУС Мінскай вобласці 12 сакавіка 2015 года і сапраўдны да 12 сакавіка 2025 года. Паспорт выдан Молодечненским РОВД Минской области 12 марта 2015 года и действителен до 12 марта 2025 года. Паспорт выдан Молодеченским РАУС Минской области 12 марта 2015 года и действителен до 12 марта 2025 года. >>pol<< Я арестован? Czy jestem aresztowany? Jestem aresztowany? >>bul<< Больно не будет, обещаю. Няма да боли, обещавам. Няма да боли, обещавам. >>ukr<< Dnes už je úterý? Вже вівторок? Сьогодні вівторок? >>ukr<< Я не пошёл, а остался дома. Я не пішов, а залишився дома. Я не пішов, а залишився вдома. >>pol<< Скільки людей, стільки й думок. Ile osób, tyle poglądów. Tyle ludzi, tyle myśli. >>pol<< Джийн и Кейт са близнаци. Jean i Kate to bliźniaczki. Jean i Kate są bliźniakami. >>pol<< Причиной этого происшествия была неосторожность водителя. Przyczyną tego wypadku była nieostrożność za kierownicą. Przyczyną wypadku była nieostrożność kierowcy. >>ukr<< P, B a M sú pernoperné spoluhlásky. "П", "б" та "м" — білабіальні приголосні. P, B і M сю перноперні співголоса. >>rus<< Nepustil jsem Toma do domu. Я не впустил Тома в дом. Я не пускал Тома в дом. >>rus<< Ja zapłacę. Я заплачу. Я заплачу. >>rus<< Перепрошую? Что, простите? Прошу прощения? >>ukr<< Приходи как можно быстрее. Приходь якомога швидше. Приходьте якомога швидше. >>rus<< Bardzo się zmieniła, więc jej nie poznałem. Она так сильно изменилась, что я не смог узнать её. Она сильно изменилась, так что я не узнал ее. >>ukr<< Почему Том внизу? Чому Том внизу? Чому Том внизу? >>bel<< To jest koń. Гэта конь. Гэта конь. >>rus<< Що я маю? Что у меня есть? Что у меня есть? >>pol<< Когда ты в первый раз приехал в Японию? Kiedy po raz pierwszy przyjechałeś do Japonii? Kiedy po raz pierwszy przyjechałeś do Japonii? >>rus<< Це він розбив вазу. Это он разбил вазу. Это он разбил вазу. >>rus<< Bez kyslíku by všechna zvířata dávno zmizela. Без кислорода все животные давно бы исчезли. Без кислорода все животные давно бы исчезли. >>rus<< Як ви тут? Как вы тут? Как вы здесь? >>ukr<< Ты с такими вещами поосторожнее. Ти з такими речами обережніше. Ти з такими речами обережніше. >>rus<< Уважавайте родителите ви. Те плащат за интернет. Уважайте своих родителей. Они платят за интернет. Уважайте своих родителей, они платят за интернет. >>bel<< On położył książkę na stole. Ён паклаў кніжку на стале. Кнігу ён паклаў на стол. >>ces<< Что это значит? Co to znamená? Co to znamená? >>pol<< Це мої штани. To moje spodnie. To moje spodnie. >>slv<< Patrzyła na niego gniewnym wzrokiem. Pozerala naňho nahnevane. Pogledala ga je z jeznim pogledom. >>ukr<< Jestem prawie gotowy. Я майже готовий. Я майже готовий. >>pol<< Той не пуши. On nie pali. Nie pali. >>rus<< Слухайте. Слушайте. Послушайте. >>rus<< Хто вона? Кто она? Кто она? >>dsb<< Jěmy jabłuka. Jěmy jabłuka. Gromaźimy jabka. >>ukr<< Kada se otvara klub? О котрій годині відчняється клуб? Коли відкривається клуб? >>rus<< Istnieje zagrożenie wojną. Существует угроза войны. Есть угроза войны. >>pol<< Я читал, что президент Бразилии — женщина. Её зовут Дилма. Czytałem, że prezydentem Brazylii jest kobieta. Ona nazywa się Dilma. Czytałem, że prezydentem Brazylii jest kobieta o imieniu Dilma. >>rus<< Внимавай да не паднеш. Смотри не упади. Будь осторожен, чтобы не упасть. >>rus<< Церковні дзвони дзвонять. Звонят церковные колокола. Церковные звонки звонят. >>ukr<< В то время Британия не подготовилась к войне. У той час Британія не підготувалася до війни. У той час Британія не готувалась до війни. >>ukr<< Ја се рано будим. Я прокидаюся рано. Я рано прокидаюся. >>srp_Latn<< Здание рухнуло во время землетрясения. Zgrada se srušila tokom zemljotresa. Zgrada se srušila tokom zemljotresa. >>pol<< Мне всё равно, уйдешь ты или останешься. Wszystko mi jedno, czy wyjdziesz, czy zostaniesz. Nie obchodzi mnie, czy odchodzisz, czy zostajesz. >>bul<< Він там більше не живе. Той вече не живее тук. Той вече не живее там. >>bel<< Нам надо от неё избавиться. Нам трэба ад яе пазбавіцца. Нам трэба ад яе пазбавіцца. >>ukr<< Русская мода - существует ли она? Російська мода — чи вона існує? Російська мода - чи існує вона? >>rus<< Хризантеми мають добрий запах. Хризантемы приятно пахнут. Хризантемы имеют хороший запах. >>ukr<< Ваша дочь студентка? Ваша донька студентка? Ваша дочка студентка? >>srp_Cyrl<< Почти половина третьего. Скоро је пола три. Скоро пола треће. >>srp_Latn<< Том поверхневий. Tom je površan. Tom je površan. >>ukr<< Скоро зацветёт черешня. Скоро заквітне черешня. Незабаром зацвіте черешня. >>rus<< Рабин вже на підході. Раввин уже на подходе. Раб уже на подходе. >>slv<< Ти не здогадався зачинити вікна? Nenapadlo ti zavrieť okná? Si kdaj pomislil, da bi zaprl okna? >>ukr<< Tom jest ślepy na jedno oko. Том сліпий на одне око. Том сліпий на одне око. >>rus<< To było przypadkowe spotakanie. Nawet nie wiedziałem, że przyjechał do naszego miasta. Это была случайная встреча; я даже не знал, что он приехал в наш город. Я даже не знал, что он приехал в наш город. >>rus<< Jeszcze tego brakowało! Ещё чего не хватало! Этого еще не хватало! >>slv<< Nebuď zvědavý! Nebuď zvedavý! Ne bodi radoveden. >>ukr<< Akceptuję to. Я це приймаю. Я приймаю це. >>slv<< Muž šel kolem něho. Mož je šel mimo njega. Moški je šel mimo njega. >>rus<< Mary nemohla odpovědět na tuhle otázku. На этот вопрос Мэри ответить не смогла. Мэри не смогла ответить на этот вопрос. >>slv<< Měl jenom 100 dolarů. Mal iba 100 dolárov. Imel je samo 100 dolarjev. >>rus<< Адзін з нас мусіць пайсці на сход. Один из нас должен пойти на собрание. Один из нас должен пойти на сход. >>rus<< Як гэта сказаць па-зыранску? Как это сказать по-зырянски? Как это сказать по-зирански? >>srp_Latn<< Монблан – самая высокая гора в Альпах. Mont Blank je najviša planina u Alpima. Mont Blanc je najviša planina u Alpama. >>srp_Latn<< Те часы спешат на одну минуту. Taj sat žuri jedan minut. Sat je u žurbi za jedan minut. >>bul<< Что я не так сделал? Какво съм направил не както трябва? Какво съм сгрешил? >>rus<< Його промова має позитивний вплив на всіх колег. Его речь имеет положительное воздействие на всех коллег. Его речь оказывает положительное влияние на всех коллег. >>rus<< Цей день - неділя. Этот день - воскресенье. Этот день - воскресенье. >>srp_Cyrl<< Куда исчез весь хлеб? Где је нестао сав хлеб? Где је нестао хлеб? >>rus<< Так, це мені дуже подобається. Да, это мне очень нравится. Да, это мне очень нравится. >>rus<< Гайда! Поехали! Гайда! >>rus<< Заспокойся! Успокойся! Успокойся! >>ukr<< Он высокий и худой. Він високий і худий. Він високий і худий. >>ces<< Он заснул на уроке. Usnul při hodině. Usnul ve třídě. >>pol<< Udělal zkoušku. Zdał egzamin. Zrobił test. >>rus<< Jak se tato vesnice jmenuje? Как называется эта деревня? Как называется эта деревня? >>hrv<< Том не любит сыр. Tom ne voli sir. Tom ne voli sir. >>slv<< Jsem astronom. Ja som astronóm. Astronom sem. >>ukr<< Но фермер ему улыбнулся. Але фермер йому посміхнувся. Але фермер йому посміхнувся. >>bul<< Де собака? Къде е кучето? Къде е кучето? >>pol<< Вони не купили хліба. Nie kupili chleba. Nie kupili chleba. >>slv<< Де буде Том? Kde bude Tom? Kje bo Tom? >>pol<< Вони не знають, що я японець. Oni nie wiedzą, że jestem Japończykiem. Nie wiedzą, że jestem Japończykiem. >>hsb<< Zítra se ho zeptám. Jutře so budu jeho prašeć. Jutře so prašeć. >>rus<< Його позбавили громадянських прав. Его лишили гражданских прав. Его лишили гражданских прав. >>rus<< Tom se nije plašio smrti. Том не боялся смерти. Том не боялся смерти. >>rus<< Я слухаю музыку. Я слушаю музыку. Я слушаю музыку. >>rus<< Скоріше владнайте розбіжності. Поскорее уладьте разногласия. Скорее уладьте разногласия. >>ukr<< У стола четыре ножки. Стіл має чотири ніжки. У столу чотири ніжки. >>ces<< Я народилася в жовтні. Narodila jsem se v říjnu. Narodila jsem se v říjnu. >>ukr<< Дзе твой сабака? Де твій собака? Де твій собака? >>ukr<< Bohužel nikdy nepřizná svou vinu. Боюся, що він ніколи не визнає свою провину. На жаль, він ніколи не визнає свою провину. >>mkd<< Jem jablko. Јадам јаболко. Јадам јаболко. >>rus<< Не разумем. Не понимаю. Я не понимаю. >>ukr<< Посторонним вход воспрещён! Стороннім вхід заборонено! Стороннім вхід заборонено! >>bel<< Навіщо чекати Різдва? Навошта чакаць Божага Нараджэння? Навошта чакаць Каляд? >>pol<< Ти кохаєш мене? Kochasz mnie? Kochasz mnie? >>pol<< На твоём месте я бы сразу пошёл домой. Na twoim miejscu od razy bym poszedł do domu. Gdybym był tobą, od razu bym poszedł do domu. >>bul<< Я сделал это нарочно. Направих го нарочно. Направих го нарочно. >>ukr<< Neumím hrát na klavír. Я не вмію грати на піаніно. Я не вмію грати на фортепіано. >>rus<< Mój ojciec jest bogaty. Мой отец богатый. Мой отец богат. >>rus<< Я відповіла на твоє питання? Я ответила на твой вопрос? Я ответила на твой вопрос? >>ces<< Це тебе дивує? Překvapuje tě to? Překvapuje tě to? >>srp_Latn<< Температура на поверхности Солнца - около шести миллионов градусов Цельсия. Temperatura na površini Sunca je oko šest miliona stepena Celzijusa. Temperatura na površini Sunca je oko 6 miliona stepeni Celzijusa. >>ukr<< Какая ещё музыка тебе нравится? Яка ще музика тобі подобається? Яка ще музика тобі подобається? >>ces<< Це карта. To je mapa. To je mapa. >>ukr<< Боли ме гърлото. В мене болить горло. У мене болить горло. >>pol<< Я не могу отличить лягушку от жабы. Nie umiem odróżnić żaby od ropuchy. Nie mogę odróżnić żaby od żaby. >>rus<< Може піти сніг. Может пойти снег. Может идти снег. >>pol<< Nepotřebuješ to. Nie potrzebujesz tego. Nie potrzebujesz tego. >>rus<< Chętnie przyjął naszą propozycję. Он с радостью принял наше предложение. Он с радостью принял наше предложение. >>srp_Cyrl<< "Дякую". — "Прошу". "Хвала". "Нема на чему". "Хвала." - "Молим вас." >>ces<< Любовь — важная вещь. Láska je důležitá věc. Láska je důležitá věc. >>ukr<< Анна не придет на нашу вечеринку. Ганна не прийде на нашу вечірку. Анна не прийде на нашу вечірку. >>bul<< Все, чого я хочу, — це ти. Всичко, което искам, си ти. Всичко, което искам, си ти. >>ukr<< Что ты мне предлагаешь? Що ти мені пропонуєш? Що ти мені пропонуєш? >>ukr<< Сдавайся или умри! Здавайся або помри! Здавайся або помри! >>ukr<< Спасибо, не надо меня провожать. Дякую, не треба мене проводжати. Дякую, не треба мене проводжати. >>ukr<< Учитель указал ученику на его ошибки. Вчитель вказав учню на його помилки. Учитель вказав учню на його помилки. >>pol<< Гуляй каждый день. Idź na spacer każdego dnia. Spaceruj codziennie. >>rus<< Пальто, яке вона хотіла, було жахливо дороге. Пальто, которое она хотела, было ужасно дорогое. Пальто, которое она хотела, было ужасно дорого. >>bel<< Он сделал меня своим ассистентом. Ён зрабіў мяне сваім асістэнтам. І ён зрабіў мяне сваім памочнікам. >>ces<< Литовский и латышский относятся к балтийской языковой группе. Litevština a lotyština patří do skupiny baltských jazyků. Litevština a lotyšština patří do baltské jazykové skupiny. >>rus<< Учора я був у Токіо. Вчера я был в Токио. Вчера я был в Токио. >>pol<< Он не чёрный? Czy nie jest czarny? Nie jest czarny? >>rus<< Samochód jechał bardzo szybko. Машина ехала очень быстро. Машина ехала очень быстро. >>rus<< Vím, proč Tom nemá Mary rád. Я знаю, за что Том не любит Мэри. Я знаю, почему Том не любит Мэри. >>bul<< Том не может уловить разницу между дешёвым вином и дорогим. Том не прави разлика между евтиното и скъпото вино. Том не може да направи разлика между евтино вино и скъпо. >>pol<< Tomáš slezl ze stromu. Tomasz zszedł z drzewa. Tomasz zszedł z drzewa. >>rus<< Ne dotikajte se me! Не трогайте меня! Не трогайте меня! >>bel<< Chcę zobaczyć, jak to się skończy. Я хачу пабачыць, як гэта скончыцца. Я хачу паглядзець, як гэта заканчваецца. >>ukr<< Майк хорошо говорит по-японски. Майк добре розмовляє японською. Майк добре говорить по-японськи. >>rus<< Думаю, їй за сорок. Думаю, ей за сорок. Думаю, ей за сорок. >>ukr<< Она красива и, что важнее, изящна. Вона красива і, що важливіше, витончена. Вона красива і, що важливіше, витончена. >>ukr<< Това е истина. Це правда. Це правда. >>ukr<< Judy jest inteligentna. Джуді розумна. Джуді розумна. >>srp_Cyrl<< Он преподаёт математику, а ещё английский язык. Он предаје математику, а такође и енглески језик. Предаје математику и енглески језик. >>ukr<< Том ест грушу. Том їсть грушу. Том їсть грушу. >>rus<< Tomek siedział i czytał. Том сидел и читал. Том сидел и читал. >>rus<< Dwa razy siedem jest czternaście. Дважды семь — четырнадцать. Два раза семь - четырнадцать. >>rus<< Я почистила яблуко. Я почистила яблоко. Я почистила яблоко. >>srp_Cyrl<< Я п'ю каву. Ја пијем кафу. Пијем кафу. >>slv<< Jakou zeleninu chceš koupit? Akú zeleninu chceš kúpiť? Kakšno zelenjavo bi kupil? >>ces<< Vyzerám ako moja matka. Vypadám jako moje matka. Zmizím jako moje matka. >>rus<< Перший млинець завжди глевкий. Первый блин всегда комом. Первый мельница всегда гладкая. >>ukr<< Я думал, Том приготовит нам завтрак. Я думав, Том приготує нам сніданок. Я думав, Том приготує нам сніданок. >>ukr<< Гэта жанчына афіцыйна развялася з сваім мужам. Ця жінка офіційно розлучилася зі своїм чоловіком. Ця жінка офіційно розлучилася зі своїми чоловіками. >>pol<< Атомная энергия дорога и опасна. Energia jądrowa jest droga i niebezpieczna. Energia atomowa jest droga i niebezpieczna. >>rus<< Všichni vypadají stejně. Они все выглядят одинаково. Все выглядят одинаково. >>bel<< Это паспорт. Гэта пашпарт. Гэта пашпарт. >>rus<< Wielu kolekcjonuje znaczki pocztowe, inni kolekcjonują monety, my kolekcjonujemy zdania. Многие собирают марки, другие собирают монеты, мы собираем предложения. Многие коллекционируют почтовые марки, другие коллекционируют монеты, мы коллекционируем предложения. >>ces<< Čo teraz porábajú? Co teď dělají? Co teď dělají? >>dsb<< Kde je krava? Źo jo krowa? Glědajśo, źo jo kowada? >>rus<< Evo nešto interesantno. Вот кое-что интересное. Вот кое-что интересное. >>ukr<< Он долго ждал. Він довго чекав. Він довго чекав. >>rus<< Na początku Bóg stworzył niebiosa i ziemię. В начале Бог создал небо и землю. В начале Бог сотворил небеса и землю. >>bel<< О чём ты хотела поговорить? Пра што ты хацела пагаварыць? Пра што ты хацела размаўляць? >>rus<< Тя е много умна. Она очень умная. Она очень умная. >>bel<< Боюсь, я с тобой не согласен. Баюся, я з табой не пагаджуся. Боюся, я з табой не згодны. >>ukr<< Мы студенты. Ми студенти. Ми студенти. >>rus<< Людина, яка ніколи не ходила до школи, може красти з товарного вагону. Але якщо в нього є університетська освіта - він може вкрасти всю залізницю. Человек, который никогда не ходил в школу, может воровать из товарного вагона. Но если у него есть университетское образование, он может украсть всю железную дорогу. Человек, который никогда не ходил в школу, может красть из товарного вагона. Но если у него есть университетское образование - он может украсть всю железную дорогу. >>ukr<< Máte pivo? У вас є пиво? У вас є пиво? >>rus<< Oni nikdy nelžou. Они никогда не лгут. Они никогда не лгут. >>srp_Latn<< На каких языках ты говоришь? Koje jezike govoriš? Kojim jezikom govoriš? >>rus<< Ви зовсім на нас не схожі. Вы совсем на нас не похожи. Вы совсем не похожи на нас. >>hsb<< Nejíme maso. Njejěmoj mjaso. Njejemy mjezo. >>ukr<< Nenávidím tie slová. Я ненавиджу ці слова. Ненавиджу ці слова. >>ukr<< Tatoeba — проект с открытыми исходными кодами. Tatoeba — проект з відкритим програмним кодом. Tatoeba - проект з відкритими вихідними кодами. >>rus<< Я не знаю, і мені байдуже. Я не знаю, и мне безразлично. Я не знаю, и мне плевать. >>srp_Latn<< Ta zła wiadomość wywołała burzliwą reakcję. Ta loša vest je izazvala burne reakcije. Loša vest je izazvala olujnu reakciju. >>ukr<< Я хожу в продуктовый магазин каждое утро. Я ходжу у продуктовий магазин щоранку. Я ходжу в продуктовий магазин щоранку. >>ukr<< Ta piękna dziewczyna to moja siostra. Ця гарна дівчина — моя сестра. Ця красуня - моя сестра. >>rus<< Мерi - дочка Тома. Мэри - дочь Тома. Мария – дочь Тома. >>rus<< Розкажіть мені щось про свою сім'ю. Расскажите мне что-нибудь о своей семье. Расскажите мне о своей семье. >>slv<< Wuknjom japański. Učím sa japonsky. Japonski učenec. >>rus<< Припустімо, піде дощ. Що робитимо? Допустим, пойдёт дождь. Что будем делать? Предположим, пойдет дождь. Что делать? >>bel<< Вона японка? Яна японка? Яна японка? >>dsb<< Dobré ráno! Dobrejtšo! Witajśo! >>ukr<< У нас полно дел. Маємо багато справ. У нас багато справ. >>ukr<< А, усё як заўсёды. А, все як завжди. Все як наприкінці. >>pol<< Молоко легко прокисает. Mleko łatwo kwaśnieje. Mleko łatwo zakwasza. >>pol<< Asi jsem se ztratil. Chyba się zgubiłem. Chyba się zgubiłem. >>ukr<< Boli me grlo. В мене болить горло. У мене болить горло. >>ukr<< Аз съм атеист. Я атеїст. Я атеїст. >>rus<< Przykładów może być mnóstwo. Примеров может быть много. Примеров может быть много. >>ukr<< Буду стараться каждый день делать физические упражнения. Намагатимуся робити фізичні вправи щодня. Я намагаюся щодня робити фізичні вправи. >>srp_Cyrl<< Листья падали на землю. Лишће је падало на земљу. Листови су падали на земљу. >>dsb<< Njejstej hłódnej. Njejstej głodnej. Njejsćo gódny. >>rus<< Kdo to zpívá? Кто это поёт? Кто это поет? >>dsb<< Hovorím po francúzsky. Powědam francojski. Pšosym powědam francojšćinu. >>rus<< Kako se dečak zove? Как зовут этого мальчика? Как зовут мальчика? >>slv<< Він добре знайомий з історією Англії. Je dobre oboznámený s históriou Anglicka. Zelo dobro pozna zgodovino Anglije. >>ukr<< Чаго вы ад мяне хочаце? Що ви від мене хочете? Чого ви хочете від мене? >>ukr<< Это так трудно? Це так важко? Це так важко? >>ukr<< Этот стол - бесценная древность. Цей стіл - безцінний антикваріат. Цей стіл - безцінна давнина. >>ukr<< Сицилия - это остров. Сицилія — це острів. Сицилія – це острів. >>rus<< Měl jsem nápad. У меня была идея. У меня была идея. >>rus<< Искаш ли тази тениска? Хочешь эту тенниску? Тебе нужна эта футболка? >>hsb<< Vidím školu. Widźu šulu. Swójsku šulu widźim. >>ukr<< Работа учит. Праця вчить. Робота вчить. >>ukr<< Беше ужасен ден. Це був жахливий день. Це був жахливий день. >>rus<< У вазоне цвіў гіяцынт. В вазоне цвёл гиацинт. В вазоне цвил гиацинт. >>rus<< Ви закінчили? Вы закончили? Вы закончили? >>bel<< Осторожно! В саду пять голодных советских коров! Асцярожна! У садзе пяць галодных савецкіх кароў! Асцярожна! У садзе пяць галодных савецкіх кароў! >>rus<< Я ніколи не забуду вашої доброти. Я никогда не забуду вашу доброту. Я никогда не забуду вашу доброту. >>ukr<< Poczekaj chwileczkę. Почекай хвилинку. Зачекай хвилинку. >>ukr<< Почему ты такой скрытный? Чому ти такий скритний? Чому ти такий прихований? >>hsb<< Я говорю по-словацки. Rěču słowaksce. Sym jendźelšćina. >>ces<< Не ускладнюй собі життя. Nekomplikuj si život. Neztěžujte si život. >>pol<< Как называется самая высокая гора в той стране? Jak się nazywa najwyższy szczyt w tym kraju? Jak nazywa się najwyższa góra w tym kraju? >>srp_Latn<< Я жду корабль. Čekam brod. Oèekujem brod. >>hrv<< Я поїхав з Африки назавжди. Zauvijek sam otišao iz Afrike. Napustio sam Afriku zauvijek. >>bel<< В море есть острова. На моры ёсць астравы. Востраў феі (The Island of the Fay) Апавяданне >>ukr<< Том дал мне несколько книг. Том дав мені кілька книжок. Том дав мені кілька книг. >>rus<< Oni mogu da popiju dosta odjednom, ali ne mogu popiti dovoljno. Можно выпить слишком много, но невозможно выпить достаточно. Они могут выпить много за один раз, но не могут выпить достаточно. >>ukr<< Мы з ім браты. Ми з ним брати. Ми з ним брати. >>bul<< Я не маю часу пояснювати. Нямам време да обяснявам. Нямам време да обяснявам. >>pol<< Том любит книги. Tom uwielbia książki. Tom uwielbia książki. >>slv<< Čtu tuto knihu. Čítam túto knihu. To knjigo berem. >>rus<< Slovenská abeceda pozostáva zo 46 písmen: a, á, ä, b, c, č, d, ď, dz, dž, e, é, f, g, h, ch, i, í, j, k, l, ĺ, ľ, m, n, ň, o, ó, ô, p, q, r, ŕ, s, š, t, ť, u, ú, v, w, x, y, ý, z, ž. Словацкий алфавит состоит из 46 букв: a, á, ä, b, c, č, d, ď, dz, dž, e, é, f, g, h, ch, i, í, j, k, l, ĺ, ľ, m, n, ň, o, ó, ô, p, q, r, ŕ, s, š, t, ť, u, ú, v, w, x, y, ý, z, ž. Словацкий алфавит состоит из 46 букв: a, a, , n, ň, , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , >>rus<< Мені важко виразити словами те, що хочу сказати. Мне трудно выразить словами то, что я хочу сказать. Мне трудно выразить словами то, что я хочу сказать. >>ukr<< Mám rád med. Я люблю мед. Я люблю мед. >>bul<< Пора вечеряти. Време е за вечеря. Време е за вечеря. >>bul<< Він прочитав книжку вчора. Той прочете книгата вчера. Прочетох книгата вчера. >>rus<< Я допоможу. Я помогу. Я помогу. >>ces<< Nikdy nebol vo Francúzsku. Nikdy nebyl ve Francii. Nikdy nemluvil o Francii. >>slv<< У Парижі йде сніг. Sneží v Paríži. V Parizu sneži. >>rus<< Molim te dođi najkasnije do osam sati. Пожалуйста, приди самое позднее к восьми часам. Пожалуйста, приезжайте не позднее восьми часов. >>rus<< З релігією або без неї, хороші люди можуть поводитися добре, а погані люди можуть творити зло; але для того, щоб хороші люди почали творити зло, їм потрібна релігія. С религией или без, хорошие люди могут вести себя хорошо, а плохие - делать зло; но для того, чтобы хорошие люди стали делать зло, нужна религия. С религией или без нее, хорошие люди могут вести себя хорошо, а плохие люди могут творить зло; но для того, чтобы хорошие люди начали творить зло, им нужна религия. >>rus<< Це спрацювало. Это сработало. Это сработало. >>rus<< Я закахаўся ў яе. Я влюбился в неё. Я влюбился в нее. >>bul<< Завтра День матери. Утре е Денят на майката. Утре е Денят на майката. >>bel<< Почекайте тут, поки він повернеться. Пачакайце тут, пакуль ён вернецца. Пачакайце тут, пакуль ён вернецца. >>rus<< Це була холодна та дощова ніч, і на вулицях не було жодної душі. Это было холодная и дождливая ночь, и на улицах не было ни души. Это была холодная и дождливая ночь, и на улицах не было ни одной души. >>rus<< Почекай-но, ти сказав "дівчина" чи "хлопець"? Подожди-ка, ты сказал "девушка" или "парень"? Подожди-но, ты сказал "девушка" или "мальчик"? >>srp_Latn<< Его велосипед синий. Njegov bicikl je plav. Bicikl mu je plavi. >>rus<< Він передав усі свої знання синові. Он передал все свои знания сыну. Он передал все свои знания сыну. >>pol<< Вона дуже добре грає в теніс. Ona bardzo dobrze gra w tenisa. Bardzo dobrze gra w tenisa. >>rus<< Trjebaja přestawku. Им нужен перерыв. Им нужна пауза. >>hsb<< Hovorím dolnolužickou srbčinou. Rěču delnjoserbsce. Rěču dołhoserbšćiny. >>rus<< Де дерево? Где дерево? Где дерево? >>ces<< Musicie się wrócić. Musíte se vrátit. Musíte se vrátit. >>pol<< Доставка платна? Czy dostawa jest płatna? Dostawa żaglówek? >>rus<< Якщо немає рішення, то нема й проблеми. Если нет решения, то нет и проблемы. Если нет решения, то нет и проблемы. >>slv<< Моя сестра читает больше книг, чем я. Moja sestra číta viac kníh ako ja. Moja sestra bere več knjig kot jaz. >>rus<< Nemůžeme přijít. Мы не можем прийти. Мы не можем прийти. >>bel<< Ти справді не вмієш плавати? Ты сапраўды не ўмееш плаваць? Ты сапраўды не ўмееш плаваць? >>ukr<< Попрощайся. Попрощайся. Попрощайся. >>rus<< Teraz w jeziorze jest znacznie więcej wody niż kiedyś. Сейчас в озере гораздо больше воды, чем раньше. Сейчас в озере намного больше воды, чем когда-либо. >>bel<< Мать Тереза родилась в Югославии в 1910 году. Маці Тэрэза нарадзілася ў Югаславіі ў 1910 годзе. Маці Тэрэза нарадзілася ў Югаславіі ў 1910 годзе. >>bel<< В России всё ещё уважают Ленина? У Расіі дагэтуль паважаюць Леніна? У Беларусі паважаюць Леніна? >>ukr<< Pokud budu moci, přijdu. Я прийду, якщо зможу. Якщо зможу, прийду. >>ukr<< Я редко опаздываю в школу. Я рідко запізнююся до школи. Я рідко спізнююся в школу. >>ukr<< Popełniam zbyt wiele błędów. Я роблю забагато помилок. Я роблю занадто багато помилок. >>ces<< Том лінивий. Tom je líný. Tom je líný. >>ukr<< Я думал, Том будет дома. Я думав, Том буде вдома. Я думав, Том буде вдома. >>bul<< Не розумію. Не разбирам. Не разбирам. >>dsb<< Štó sće? Chto sćo? Chto sćo? >>pol<< Я не знаю эту игру. Nie znam tej gry. Nie znam tej gry. >>ukr<< Nenapadlo ti zavrieť okná? Чи тобі не спало на думку зачинити вікна? Ви не замислювалися про те, щоб закрити вікна? >>ces<< Сейчас здесь семь часов вечера. Tady je sedm hodin večer. Je sedm hodin večer. >>ces<< Тому ничего не говори. Tomovi nic neříkej. Tomu nic neříkej. >>rus<< Ти знаєш хоча б одну з двох дівчин? Ты знаешь хотя бы одну из двух девушек? Ты знаешь хотя бы одну из двух девушек? >>slv<< Падає сніг. Sneži. Sneži. >>rus<< Вчора ввечері в мене вкрали велосипеда. Вчера вечером у меня украли велосипед. Вчера вечером у меня украли велосипед. >>ukr<< Мне нужен конверт. Мені потрібен конверт. Мені потрібен конверт. >>dsb<< Prečo stojíte? Cogodla stojtej? Cogodla njestoj? >>rus<< Продовжуйте рух. Продолжайте движение. Продолжайте движение. >>ukr<< Italija nije Grčka. Італія не Греція. Італія – це не Греція. >>ukr<< Я не могу читать без очков. Я не можу читати без окулярів. Я не можу читати без окулярів. >>ukr<< Имаш ли кола? У тебе є машина? У тебе є машина? >>slv<< Ja će słyšu. Ja ťa počujem. Jaz bom slišal. >>rus<< Вона боялася виголошувати промову. Она боялась произносить речь. Она боялась произносить речь. >>pol<< Кожен може це зробити. Każdy to może zrobić. Każdy może to zrobić. >>rus<< Час від часу я граю у теніс. Время от времени я играю в теннис. Время от времени играю в теннис. >>hsb<< Tom a Marja stej Kanadijarja. Tom a Marja staj Kanadźanaj. Tom a Marja kanadiska słužba. >>rus<< Все, що він каже, — правильно. Всё, что он говорит, - верно. Все, что он говорит, верно. >>rus<< Маю надію, що ти ніколи зі мною не зустрінешся. Надеюсь, что ты никогда со мной не встретишься. Надеюсь, ты никогда со мной не встретишься. >>ces<< Мені не подобається Путін. Nemám rád Putina. Nelíbí se mi Putin. >>rus<< Тепер мені набагато краще. Теперь мне гораздо лучше. Теперь мне намного лучше. >>ukr<< Kde je záchod? Де туалет? Де туалет? >>rus<< Мене воле моји родитељи. Меня любят мои родители. Меня любят мои родители. >>bel<< Аня не хотела затрагивать в своей игре остросоциальные проблемы, но Даша ее переубедила. Аня не хацела закранаць у сваёй гульні вострасацыяльныя праблемы, але Даша яе пераканала. Яна не хацела закрануць у сваёй гульні вострасацыяльныя праблемы, але Даша яе пераканала. >>pol<< To myslíš vážně? Mówisz serio? Mówisz poważnie? >>pol<< Де в тебе болить? Gdzie cię boli? Gdzie cię boli? >>ukr<< Я пацифистка. Я пацифістка. Я пацифіст. >>ukr<< Шукайце ў крамах вашага горада! Шукайте в магазинах вашого міста! Шукайте в магазинах вашого міста! >>rus<< Послухайся моєї поради. Послушайся моего совета. Прислушайся к моему совету. >>hsb<< Učím se slovinsky. Wuknu słowjensce. Wuknu słowańšćinu. >>rus<< Treba da manje pušiš. Тебе нужно меньше курить. Тебе нужно меньше курить. >>bul<< Я забыл ему сказать. Забравих да му кажа. Забравих да му кажа. >>ukr<< Tom má rád sníh. Тому подобається сніг. Том любить сніг. >>srp_Cyrl<< Извините. Опростите. Извините. >>ukr<< "Где твой дом?" – "Он вон там". "Де твій дім?" "Він ось там." "Де твій дім?" – "Він там". >>ukr<< Pola četiri je. Зараз половина на четверту. О пів на четверту. >>rus<< Oba jsme unavení a hladoví. Мы оба устали и хотим есть. Мы оба устали и голодны. >>rus<< Тато постійно казав: “Час — це гроші”. Папа всё время говорил: "Время - деньги". Папа всегда говорил: «Время – это деньги». >>ukr<< Mám rád lyžování. Мені подобається кататися на лижах. Люблю кататися на лижах. >>ukr<< Судья принял во внимание тот факт, что это было его первое правонарушение. Суддя взяв до уваги той факт, що це було його перше правопорушення. Суддя врахував той факт, що це було його перше правопорушення. >>ukr<< Он быстро устаёт. Він швидко втомлюється. Він швидко втомлюється. >>ukr<< З Днём Маці! З Днем матері! З Днем матері! >>ces<< Ми знаємо. My víme. My víme. >>ukr<< Я знаю, что он любит джаз. Я знаю, що він любить джаз. Я знаю, що він любить джаз. >>ces<< У меня есть друзья. Mám přátele. Mám přátele. >>rus<< Zemlja je planeta. Земля - планета. Земля - это планета. >>hrv<< Я хочу пити. Hoću piti. Žedan sam. >>rus<< Забравих да ти кажа какво да донесеш. Я забыла сказать тебе, что привезти. Я забыла сказать тебе, что принести. >>rus<< Kto dużo mówi, mało robi. Кто много говорит, тот мало делает. Кто много говорит, тот мало делает. >>ukr<< Ты женат? Ти одружений? Ти одружений? >>ukr<< Он доволен своей работой. Він задоволений своєю роботою. Він задоволений своєю роботою. >>srp_Latn<< Куда я её положила? Gde sam je stavila? Gde sam je stavila? >>rus<< Kocham cię. Я люблю тебя! Я люблю тебя. >>slv<< Глубоко дыши́те ртом. Dýchajte zhlboka ústami. Globoko vdihnite usta. >>ces<< Том сказав, що ви прийдете. Tom říkal, že přijdete. Tom říkal, že přijdete. >>ukr<< Я бы так не сказала. Я б так не сказала. Я б так не сказала. >>dsb<< Mój młódši bratr je w Barcelonje žiwy. Mój młodšy bratš jo w Barcelonje žywy. Mój młódši brat jo w Barcelonje. >>slv<< Nie chcę tak długo czekać. Ja nechcem tak dlho čakať. Nočem tako dolgo čakati. >>ukr<< Mám rád jablka. Я люблю яблука. Я люблю яблука. >>rus<< Dobrú chuť! Приятного аппетита! Приятного аппетита! >>rus<< Коли Ніколь почула, що її улюблений співак помер, вона розридалася. Когда Николь услышала, что её любимый певец умер, она разрыдалась. Когда Николь услышала, что ее любимый певец умер, она расплакалась. >>ukr<< Если ты мне не заплатишь, я подвешу тебя за яйца. Якщо ти мені не заплатиш, я підвішу тебе за яйця. Якщо ти мені не заплатиш, я підвішу тебе за яйця. >>rus<< Я у ванній. Я в ванной. Я в ванной. >>srp_Cyrl<< Я бы хотел чашку кофе. Хтео бих шољицу кафе. Волео бих кафу. >>ukr<< Widziałeś mojego kota? Ти бачив мого кота? Ти бачив мого кота? >>hsb<< Jej otec je požiarnik. Jeje nan je wohnjowobornik. Jej wobdźělnik. >>rus<< Já nevím. Я не знаю. Не знаю. >>rus<< Дорога була частково зруйнована в наслідок землетрусу. Дорога была частично разрушена из-за землетрясения. Дорога была частично разрушена в результате землетрясения. >>pol<< Если бы ты вчера мне помог, у нас бы не было этой проблемы. Gdybyś mi wczoraj pomógł, uniknęlibyśmy problemu. Gdybyś mi wczoraj pomógł, nie mielibyśmy tego problemu. >>pol<< Тому потрібний захист. Tom potrzebuje ochrony. Dlatego potrzebna jest ochrona. >>ukr<< Kreslí obrázek. Вона малює малюнок. Він малює малюнок. >>ukr<< Nezbláznila se. Вона не з'їхала з глузду. Вона не збожеволіла. >>rus<< Слідуйте за мною, і покажу вам дорогу. Следуйте за мной, и я покажу вам дорогу. Следуйте за мной, и я покажу вам дорогу. >>rus<< Ти теж там будеш? Ты тоже там будешь? Ты тоже там будешь? >>ukr<< Закрый за сабой дзверы. Закрий за собою двері. Закрийте за собою двері. >>rus<< Для мяне, гэта — не праблема. Для меня это не проблема. Для меня это не проблема. >>rus<< Volim norvešku zimu. Я люблю норвежскую зиму. Я люблю норвежскую зиму. >>bel<< Я не хочу дивитися телевізор. Не хачу глядзець тэлевізар. Я не хачу глядзець тэлевізар. >>hrv<< Что-то не так с тормозами. Nešto kočnice ne valjaju. Nešto nije u redu s kočnicama. >>ces<< Думаешь, это важно? Myslíš, že je to důležité? Myslíš, že je to důležité? >>rus<< Амерыканскія імперыялісты, імкнучыся раздрабіць і дэзарганізаваць сілы прыхільнікаў міру, дэмакратыі і сацыялізму, усталявалі цесны кантакт з імперыялістамі маршалізаваных краін, куды яны экспартуюць не толькі узбраенне і дэтэктыўныя фільмы, гнілыя кансервы і жавальную гумку, але і найноўшыя празрэнні сваіх «філёзафаў». Американские империалисты, стремясь раздробить и дезорганизовать силы сторонников мира, демократии и социализма, установили тесный контакт с империалистами маршаллизованных стран, куда они экспортируют не только вооружение и детективные фильмы, гнилые консервы и жевательную резинку, но и новейшие откровения своих "философов". Американские империалисты, стремясь раздробить и дезорганизовать силы сторонников мира, демократии и социализма, установили тесный контакт с империалистами маршализированных стран, куда они экспортируют не только вооружение и детективные фильмы, но и конъюнктивы. >>rus<< У вас є закуски? У вас есть закуски? У вас есть закуски? >>pol<< Když ho Maruška uviděla, objevil se na její tváři výraz údivu. Gdy Marysia go zobaczyła, na jej twarzy odmalował się wyraz zdziwienia. Kiedy Marek zobaczył ją, na jej twarzy pojawił się wyraz zdumienia. >>hsb<< Powědam dolnoserbski. Rěču delnjoserbsce. Hornjoserbšćina >>srp_Latn<< Я могу поговорить с Биллом? Mogu li da pričam sa Bilom? Mogu li razgovarati s Billom? >>bel<< Тигреня виглядало як велике кошеня. Тыгранятка выглядала як вялікае кацянё. Тыгрэнь выглядаў як вялікая кошка. >>ukr<< Что ты купил? Що ти придбав? Що ти купив? >>dsb<< Hdźe je lěkar? Źo jo gójc? Glědajśo, źo jo lekar? >>bel<< Это явление очень легко объяснить. Гэту зʼяву вельмі проста растлумачыць. Гэта з'ява вельмі лёгка растлумачыць. >>rus<< Сёння раніцай Тома няма. Сегодня утром Тома нет. Сегодня утром Тома нет. >>ukr<< Чья это кровать? Чиє це ліжко? Чиє це ліжко? >>pol<< Кошка пьёт молоко. Kot pije mleko. Kot pije mleko. >>bel<< Если бы Бога не было, стоило бы Его придумать. Калі б Бога не было, то Яго варта было б прыдумаць. Калі б Бога не было, варта было б Яго выдумаць. >>pol<< Том зарабатывает гораздо больше меня. Tom zarabia o wiele więcej ode mnie. Tom zarabia dużo więcej niż ja. >>srp_Latn<< Я повертаюсь. Idem nazad. Vraæam se. >>ukr<< Начинайте. Розпочинайте. Починайте. >>rus<< Я вже не той, ким був раніше. Я уже не тот, кем был раньше. Я уже не тот, кем был раньше. >>rus<< Прошу тебе: не перебивай мене. Прошу тебя: не перебивай меня. Прошу тебя: не перебивай меня. >>rus<< Gazety sprzedawane są w kioskach. Газеты продаются в киосках. Газеты продаются в киосках. >>bel<< Коровы едят траву. Каровы ядуць траву. Каровы ядуць траву. >>ukr<< Jedan, dva, tri, četiri, pet, šest, sedam, osam, devet, deset. Один, два, три, чотири, п'ять, шість, сім, вісім, дев'ять, десять. Один, два, три, чотири, п'ять, шість, сім, вісім, дев'ять, десять. >>bel<< Jaka pogoda? Як надвор’е? Якое надвор'е? >>bel<< Квартиры в Нью-Йорке очень дорогие. Кватэры ў Нью-Ёрку вельмі дарагія. Кватэры ў Нью-Йорку вельмі дарагія. >>ukr<< Он похож на своего отца. Він схожий на свого батька. Він схожий на свого батька. >>hsb<< Pôjdete vlakom? Pojědźetaj z ćahom? Chceće woprawdźe z vlakom pokročować? >>rus<< To je náš třetí den v Bostonu. Это наш третий день в Бостоне. Это наш третий день в Бостоне. >>srp_Latn<< Я чекаю. Čekam. Ja èekam. >>srp_Cyrl<< Он её отец. Он је њен отац. Он је њен отац. >>ukr<< Думаю, ён не прыйдзе. Думаю, він не прийде. Думаю, він не прийде. >>ukr<< Юми станет учителем. Юмі стане вчителем. Юмі стане вчителем. >>rus<< «Пост здав!» - «Пост прийняв!» «Пост сдал!» — «Пост принял!» «Пост сдал!» - «Пост принял!»