>>ukr<< Я хочу принять участие в этой конференции. Я хочу взяти участь у цій конференції. Я хочу взяти участь у цій конференції. >>slv<< Не знову! Nie znova! Ne spet! >>ukr<< Мэри никогда не носит лифчики. Мері ніколи не носить ліфчики. Мері ніколи не носить лифчиків. >>pol<< Я був учителем. Byłem nauczycielem. Byłem nauczycielem. >>ces<< Скоро увидимся! Uvidíme se brzy! Brzy se uvidíme. >>ukr<< Ona je doktorka. Вона лікар. Вона лікар. >>srp_Cyrl<< Что ты сейчас делаешь? Шта сада радиш? Шта то радиш? >>ces<< Ten muž je nahý. Ten muž je nahý. Ten muž je nahý. >>ukr<< Putin je čurák. Путін - хуйло! Путин - кретин. >>ukr<< Problem je u tome što je sunčeva energija preskupa. Проблема в тому, що сонячна енергія занадто дорога. Проблема в тому, що сонячна енергія надто висока. >>rus<< Вона вже приготувала їжу. Она уже приготовила еду. Она уже приготовила еду. >>ukr<< Эта земля принадлежит королевской семье. Ця земля належить королівській родині. Ця земля належить королівській родині. >>bul<< Давайте послушаем. Да послушаме. Да чуем. >>rus<< Я низька. Я низенькая. Я низкая. >>rus<< Dober dan, ste gospod Ogawa? Добрый день, вы господин Огава? Здравствуйте, вы мистер Огава? >>rus<< Jestli budeš ještě něco potřebovat, dej mi vědět. Если тебе ещё что-нибудь понадобится, дай мне знать. Если тебе что-нибудь понадобится, дай мне знать. >>ukr<< Он сказал мне, что очень устал тогда. Він сказав мені, що дуже втомився тоді. Він сказав мені, що дуже втомився тоді. >>ukr<< Говориш ли грузински? Ти говориш грузинською? Ти говориш грузинською? >>rus<< Я продаю каву. Я продаю кофе. Я продаю кофе. >>ces<< Нашей школе пятьдесят лет. Naše škola je padesát let stará. Naše škola je 50 let. >>rus<< Cítil se jako doma. Он чувствовал себя как дома. Он чувствовал себя как дома. >>ukr<< Он сейчас придёт. Він зараз прийде. Він зараз прийде. >>pol<< Мені подобається читати книжки. Lubię czytać książki. Uwielbiam czytać książki. >>ukr<< Ненужное зачеркнуть. Непотрібне закреслити. Непотрібно закреслити. >>rus<< Приходь подивитися на мене завтра. Приходи посмотреть на меня завтра. Приходи посмотреть на меня завтра. >>rus<< Візьми мене за руку й подивись мені в очі. Возьмите меня за руку и посмотрите мне в глаза. Возьми меня за руку и посмотри мне в глаза. >>rus<< Něco takového vidím poprvé. Нечто подобное я вижу впервые. Впервые вижу что-то подобное. >>rus<< Том повністю довіряв Мері. Том полностью доверял Мэри. Том полностью доверял Мэри. >>srp_Latn<< Сколько лет этому самолёту? Koliko je star ovaj avion? Koliko je godina avionu? >>rus<< Ачє къто нє хочєть дѣлати, а нє ѣжь. Если кто не хочет трудиться, тот пусть и не ест. А как же он не хочет лать, а не хочет. >>ukr<< Вот копия. Ось калька. Ось копія. >>ukr<< Zastrzelę go. Я його застрелю. Я його застрелю. >>ukr<< Я не хочу читать эту книгу. Я не хочу читати цю книжку. Я не хочу читати цю книгу. >>ukr<< Coś tu jest nie tak. Щось тут не так. Щось тут не так. >>rus<< Jeśli chcesz, mogę być twoim przewodnikiem. Я могу быть твоим гидом, если хочешь. Если хочешь, я могу быть твоим руководством. >>ces<< Куба — страна, расположенная посреди Карибского моря. Kuba je země ležící uprostřed Karibského moře. Kuba je země uprostřed Karibského moře. >>rus<< Ja sporo čitam. Я медленно читаю. Я много читаю. >>pol<< Pošlete ho dovnitř. Niech wejdzie. Wyślijcie go do środka. >>rus<< Він грає у футбол. Он играет в футбол. Он играет в футбол. >>pol<< Перасунь палец налева ці направа, каб пабачыць іншую жывёлу. Przesuń palcem w lewo lub w prawo aby zobaczyć inne zwierze. Przesuń palec w lewo lub w prawo, aby zobaczyć inne zwierzę. >>pol<< Я хочу знати, що саме ти зробив. Chcę wiedzieć, co dokładnie zrobiłeś. Chcę wiedzieć, co właśnie zrobiłeś. >>ces<< Ты не побудешь еще немножко? Nezůstaneš tu ještě chvíli? Nezůstaneš ještě chvíli? >>ukr<< To není žádná věta. Це не речення. Це не пропозиція. >>srp_Cyrl<< Моя сестра сказала, что она хотела бы учиться за рубежом после окончания школы. Моја сестра је рекла да би желела да учи у иностранству после завршетка школе. Моја сестра је рекла да би желела да учи после школе. >>ukr<< Ты таксама мела рацыю. Ти теж мала рацію. Ти теж мала рацію. >>rus<< Treba mi tvoj potpis. Мне нужна твоя подпись. Мне нужна твоя подпись. >>rus<< У пакоі вялікі павук! Хутчэй, знішчыце яго! В комнате большой паук! Скорее, уничтожьте его! В комнате большой паук! быстрее, уничтожите его! >>slv<< Všechno je špatné. Všetko je špatné. Vse je narobe. >>pol<< Что-то случилось? Czy coś się stało? Coś się stało? >>rus<< Máte pivo? У вас есть пиво? У вас есть пиво? >>rus<< Сьогодні увечері ми розважалися тим, що складали своє родинне генеалогічне дерево. Сегодня вечером мы развлекались тем, что составляли своё семейное генеалогическое древо. Сегодня вечером мы развлекались тем, что составляли свое семейное генеологическое дерево. >>rus<< Treba da ostanem kod kuće. Мне нужно остаться дома. Мне нужно остаться дома. >>bel<< Вони переклали текст. Яны пераклалі тэкст. Яны пераклалі тэкст. >>ukr<< Том без меня не уехал бы. Том не поїхав би без мене. Том без мене не поїхав би. >>rus<< Nie mówię po irlandzku. Я не говорю по-ирландски. Я не говорю по-ирландски. >>pol<< Проблема не столько в деньгах, сколько во времени. Problemem są nie tylko koszty, co czas. Problem nie jest tyle w pieniądzach, ile w czasie. >>srp_Latn<< Я не могу сказать тебе правду. Ne mogu ti reci istinu. Ne mogu ti reæi istinu. >>ukr<< Мы последовали за Томом. Ми послідували за Томом. Ми пішли за Томом. >>ukr<< Ja prodajem kafu. Я продаю каву. Я продаю каву. >>ukr<< Можно купить билет в автобусе? Можна купити білет в автобусі? Можна купити квиток в автобусі? >>ukr<< Ты не губіла тэлефон? Ти не губила телефон? Ти не втратила телефон? >>ukr<< Čo chcete? Що хочете? Чого ви хочете? >>orv_Cyrl<< Ты говоришь по-немецки? Чи мълвиши нѣмьчьскъı? - Mluvíš něm по- něm по- něm по- něm по- něm по- něm по- něm по- něm по- něm по- něm по- >>ukr<< Я забыла купить вам подарок. Я забула купити вам подарунок. Я забула купити вам подарунок. >>rus<< Я хочу стати королем, як виросту. Когда я вырасту, я хочу стать королём. Я хочу стать королем, как вырасту. >>rus<< Znów pocałowałam Toma. Я снова поцеловала Тома. Я снова поцеловала Тома. >>ukr<< Један, два, три, четири, пет, шест, седам, осам, девет, десет. Одна, дві, три, чотири, п'ять, шість, сім, вісім, дев'ять, десять. Один, два, три, чотири, п'ять, шість, сім, вісім, дев'ять, десять. >>ukr<< Nie jestem nauczycielem. Я не вчитель. Я не вчитель. >>ukr<< Том пришёл ко мне на работу, чтобы попросить у меня денег. Том прийшов до мене на роботу, щоб попросити в мене грошей. Том прийшов до мене на роботу, щоб попросити грошей. >>bel<< Как человек живёт, так он и умрёт. Як чалавек жыве, так ён і памрэ. Як жыццё, так і памерці. >>rus<< Я почув голоси. Я услышал голоса. Я услышал голоса. >>rus<< Jak hezký pohled! Вид такой красивый! Какой красивый вид! >>ukr<< Тя ми е съученичка. Вона моя однокласниця. Вона моя однокласниця. >>ukr<< Moja práca je výučba angličtiny. Моя робота - навчати англійській. Моя робота - навчання англійської. >>srp_Cyrl<< Я готовлю обед. Кувам ручак. Спремам ручак. >>rus<< Час та обставини приносять мудрість. Время и обстоятельства приносят мудрость. Время и обстоятельства приносят мудрость. >>ukr<< Не хочу с тобой обниматься. Не хочу з тобою обійматися. Я не хочу з тобою обійматися. >>ces<< Kak so wjedźe waša mać? Jak se vede Vaší matce? Jak se máte vyjádřit? >>ukr<< Выпей чаю. Випий чаю. Випий чаю. >>pol<< Umirem od gladi! Umieram z głodu! Umieram z głodu! >>ukr<< Вы говорите на эстонском? Ви говорите естонською? Ви говорите естонською? >>rus<< Я маю словник. У меня есть словарь. У меня есть словарь. >>ukr<< Ты ўяўляеш? Ти уявляєш?! Ти уявляєш? >>rus<< У вас же немає ключа? У вас же нет ключа? У вас же нет ключа? >>pol<< Ты нашёл ответ. Znalazłeś odpowiedź. Znalazłeś odpowiedź. >>rus<< Ніхто в класі не бігає так швидко, як він. Никто в классе не бегает так же быстро, как он. Никто в классе не бегает так быстро, как он. >>ukr<< Аповесьць Адама Міцкевіча «Пан Тадэвуш», што так ясна, так шчыра малюе характар, звычаі і абычаі нашых беларускіх паноў часу Напалеона, ужо цяпер (1859 год) перакладаецца на расійскую мову. Повість Адама Міцкевича «Пан Тадеуш», що так ясно, так щиро малює характер, звичаї та звички наших білоруськів панів часів Наполеона, уже тепер (1859 рік) перекладається на російську мову. Історія Адама Міцкевіча «Пан Тадевуш», що так ясно, так щиро малює характер, звичаї та звичаї наших білоруських панів часу Наполеона, вже тепер (1859 рік) перекладається на російську мову. >>rus<< Zrób mi kanapkę. Сделай мне бутерброд. Сделай мне сэндвич. >>orv_Cyrl<< Я знаю, где вы живете. Вѣмь къдє то живєтє. Vím, kde bydlíте. >>rus<< Я не зрозумів, що сказав учитель. Я не понял, что сказал учитель. Я не понял, что сказал учитель. >>ukr<< Никто её не заметил. Ніхто її не помітив. Ніхто її не помітив. >>rus<< Kim jest ta kobieta w brązowej kurtce? Кто та женщина в коричневой куртке? Кто эта женщина в коричневом куртке? >>ces<< Она ещё не пришла. Ještě nepřišla. Ještě nepřišla. >>rus<< Аз черпя. Я угощаю. Я заплачу. >>pol<< Причиной этого происшествия была неосторожность водителя. Przyczyną tego wypadku była nieostrożność za kierownicą. Przyczyną tego zdarzenia była nieostrożność kierowcy. >>bul<< Приятного аппетита! Приятен апетит! Приятен апетит! >>slv<< Jsem astronom. Ja som astronóm. Jaz sem astronom. >>slv<< На мою думку, ти помиляєшся. Podľa môjho názoru, mýliš sa. Mislim, da se motiš. >>bel<< Девочка пошла в лес по грибы. Дзяўчынка пайшла ў лес у грыбы. Дзяўчынка пайшла ў лес па грыбах. >>ukr<< Он любит хвастаться об успешном автомобильном бизнесе своего отца. Він полюбляє хвалитися успішним автомобільним бізнесом свого батька. Він любить хвалитися про успішний автомобільний бізнес свого батька. >>ukr<< Мэри купила хлеба. Мері купила хліба. Мері купила хліба. >>rus<< Chceš, abych to položil na stůl? Ты хочешь, чтобы я положил это на стол? Ты хочешь, чтобы я положил это на стол? >>pol<< Учёные нашли воду на Марсе. Naukowcy znaleźli wodę na Marsie. Naukowcy znaleźli wodę na Marsie. >>pol<< Nezvládá stres. Nie potrafi opanować stresu. Nie radzi sobie ze stresem. >>srp_Cyrl<< Як сказати...? Како се каже...? Како да кажем...? >>rus<< Я вірю тобі. Я тебе верю. Я верю тебе. >>slv<< Мой сын чистит зубы. Môj syn si čistí zuby. Moj sin čisti zobe. >>rus<< Його рішення врятувало йому життя. Его решение спасло ему жизнь. Его решение спасло ему жизнь. >>rus<< Mrzim te. Ненавижу тебя. Ненавижу тебя. >>ukr<< Звучала приятная музыка. Лунала приємна музика. Звучила приємна музика. >>bel<< Это смертельный яд! Гэта смяротная атрута! Гэта смяротны яд! >>rus<< Śpiewają cykady. Поют цикады. Они пеют цикады. >>ukr<< Къде е тоалетната ? Де знаходиться туалет? Де туалет? >>bel<< Внезапно небо потемнело. Раптам неба пацямнела. Раптам неба пацямнела. >>rus<< Jesteśmy z nimi w dobrych stosunkach. Мы с ними в хороших отношениях. Мы с ними в хороших отношениях. >>hrv<< To ich dom. To je njihova kuća. Ovo je njihova kuća. >>pol<< Брат ми стана инженер. Mój brat został inżynierem. Mój brat stał się inżynierem. >>bel<< Звідки можна зателефонувати? Адкуль можна патэлефанаваць? Адкуль я магу патэлефанаваць? >>ukr<< Эй ты! Гей, ти! Эй ты! >>rus<< В обох хлопців аутизм. У обоих мальчиков аутизм. У обоих парней аутизм. >>ces<< Ты меня не знаешь. Neznáš mě. Ty mě neznáš. >>pol<< Вона любить фотографувати. Lubi robić zdjęcia. Uwielbia fotografować. >>ukr<< Dobrú noc! Добраніч! На добраніч! >>ukr<< Том уже дописал книгу? Том уже дописав книжку? Том вже дописав книгу? >>ukr<< Moja robota jest zrobiona. Моя робота зроблена. Моя робота виконана. >>rus<< Я знаю, що Том ледачий. Я знаю, что Том ленивый. Я знаю, что Том ленивый. >>rus<< Пада снег. Идет снег. Снег падает. >>rus<< На тебе можна покластися. На тебя можно положиться. На тебя можно положиться. >>ukr<< Déšť je voda padající z mraků. Дощ — це вода, що падає з хмар. Дощ — це вода, що падає з хмар. >>slv<< Я вчора був зайнятий. Včera som bol zaneprázdnený. Včeraj sem bil zaposlen. >>bel<< Ты согласен или нет? Ты згодны ці не? Ці згодныя вы жыць з ёй?" >>rus<< Яе голас прыемна слухаць. Её голос приятно слушать. Ее голос приятно слушать. >>pol<< Ты злишься на Тома? Jesteś zła na Toma? Jesteś zły na Toma? >>bel<< Она зелёная. Яна зялёная. Яна зялёны. >>rus<< Нам даводзілася цэлымі днямі абыходзіцца без ежы. Нам приходилось целыми днями обходиться без еды. Нам пришлось целыми днями обходиться без еды. >>bel<< Я не спорю, потому что это бесполезно. Я не спрачаюся, бо гэта марна. Я не сварыцца, таму што гэта бескарысна. >>rus<< Том був із Мері? Том был с Мэри? Том был с Мэри? >>rus<< Він почав обідати. Он начал обедать. Он начал обедать. >>pol<< Тебе не нужно моё разрешение. Nie potrzebujesz mojego pozwolenia. Nie potrzebujesz mojej zgody. >>bel<< Я очень стеснительная. Я вельмі сарамлівая. Я вельмі нясмелая. >>rus<< То је моја мачка. Это моя кошка. Это моя кошка. >>ukr<< Bude spať. Він спатиме. Вона спатиме. >>rus<< Twoja uwaga jest nie na temat. Твоё замечание не по теме. Твое внимание не имеет значения. >>ces<< Ти забув? Zapomněl jsi? Zapomněl jsi? >>rus<< Je to pravda, ne? Это правда, нет? Это правда, не так ли? >>bul<< Niestety nie zdążyłem na jego wystąpienie. За съжаление не стигнах навреме за речта му. За съжаление не успях да го направя. >>bul<< Какая минимальная зарплата в Ливии? Каква е минималната заплата в Либия? Каква е минималната заплата в Ливия? >>ces<< У неї семеро синів. Má sedm synů. Má sedm synů. >>rus<< Вама је потребно да до Москве путујете још четири дана. Вам до Москвы еще четыре дня ехать. Вам нужно ехать в Москву еще четыре дня. >>ukr<< Я не знаю, кто мои настоящие родители. Я не знаю, хто мої справжні батьки. Я не знаю, хто мої справжні батьки. >>bel<< Очереди стали лицом современной Венесуэлы. Чэргі сталі тварам сучаснай Венесуэлы. Іншымі словамі, яны сталі тварам сучаснай Венесуэлы. >>ukr<< Я узнал тебя по голосу. Я впізнав тебе по голосу. Я впізнав тебе по голосу. >>rus<< Tohle je město, ve kterém se narodil. Это город, в котором он родился. Это город, в котором он родился. >>pol<< Idem na plažu. Idę na plażę. Idę na plażę. >>ukr<< Я люблю гэтую кнігу больш за ўсё. Я люблю цю книгу більш за все. Я люблю цю книгу найбільше. >>rus<< Хтось ховається у кутку. Кто-то прячется в углу. Кто-то прячется в углу. >>ukr<< Я хочу быть тобой. Я хочу бути тобою. Я хочу бути тобою. >>ukr<< Моливът е черен. Олівець чорний. Олівець чорний. >>ukr<< Она мне не мама, а старшая сестра. Вона мені не мама, а старша сестра. Вона мені не мама, а старша сестра. >>rus<< Dole. Внизу. Ложись. >>ces<< Spieszymy się. Pospícháme. Pospěš si. >>ces<< Це була дурна ідея. Byl to hloupý nápad. Byl to hloupý nápad. >>rus<< Ты б чаму аддаў перавагу: пайсці ў кіно ці застацца дома? Ты бы что предпочёл: пойти в кино или остаться дома? Ты бы почему предпочитал: пойти в кино или остаться дома? >>pol<< Я не магу жыць без цябе. Nie mogę żyć bez ciebie. Nie mogę żyć bez ciebie. >>rus<< Idemo po Toma. Мы сходим за Томом. Пойдём за Томом. >>ukr<< Сегодня утром я видела Тома и Мэри в парке. Сьогодні вранці я бачила Тома та Мері у парку. Сьогодні вранці я побачила Тома і Мері в парку. >>ukr<< Nie jestem ekspertem. Я не фахівець. Я не експерт. >>pol<< Kočka spí na stole. Kotka śpi na stole. Kot śpi na stole. >>ukr<< Мы будем спать. Ми будемо спати. Ми будемо спати. >>rus<< Що ти зробив з моєю книгою? Что ты сделал с моей книгой? Что ты сделал с моей книгой? >>ukr<< Мы знакомы? Ми знайомі? Ми знайомі? >>rus<< Це нездорова їжа. Это нездоровая пища. Это нездоровая еда. >>ukr<< Я только что подал в отставку. Я щойно подав у відставку. Я щойно подав у відставку. >>rus<< Кветка жоўная. Цветок жёлтый. Цветок желтый. >>ukr<< Как работает эта камера? Я працює ця камера? Як працює ця камера? >>ukr<< Вы совсем на нас не похожи. Ви зовсім на нас не схожі. Ви зовсім не схожі на нас. >>pol<< Ми можемо тобі допомогти. Możemy ci pomóc. Możemy ci pomóc. >>bel<< Я не люблю каву. Я не люблю каву. Я не люблю каву. >>slv<< Весь город был под водой. Celé mesto bolo pod vodou. Celo mesto je bilo pod vodo. >>slv<< А чому б ні? Prečo nie? Zakaj pa ne? >>ukr<< Въ Грьцѣхъ мънози сѫть острови. В Греції багато островів. У Греції багато людей з островами. >>rus<< A teď poslouchejte, co řeknu. А теперь послушайте, что я скажу. А теперь слушайте, что я скажу. >>rus<< Ці проблеми можна вирішити. Эти проблемы могут быть решены. Эти проблемы можно решить. >>bul<< Я забыл выключить свет. Забравих да изключа лампите. Забравих да изгася светлината. >>rus<< Proszę Was, pośpieszcie się! Поторопитесь, пожалуйста! Пожалуйста, поторопитесь! >>ces<< Каждый других по себе мерит. Každý soudí jiné podle sebe. Každá jiná měří sama po sobě. >>rus<< Zanim wejdziesz, zapukaj. Прежде чем войти, постучитесь. Перед тем, как войти, постучи. >>ukr<< Вы не могли бы расписаться вот здесь? Ви не могли б розписатися ось тут? Ви не могли б підписатися тут? >>rus<< Ona ima dve sestre; obe žive u Tokiju. У неё две сестры; обе живут в Токио. У нее две сестры, обе живут в Токио. >>ukr<< Čas letí. Час спливає. Час летить. >>ces<< Вона ніколи не буде сама. Nikdy nebude sama. Nikdy nebude sama. >>bel<< Я знаю всё. Я ведаю ўсё. Я ведаю ўсё. >>rus<< Колись я хотів бути астрофізиком. Когда-то я хотел быть астрофизиком. Раньше я хотел быть астрофизиком. >>srp_Latn<< Він біолог. On je biolog. On je biologija. >>ces<< Как долго ты был в тюрьме? Jak dlouho jsi byl ve vězení? Jak dlouho jsi byl ve vězení? >>bel<< Жоден оглядач не безпечний. Ні адзін браўзер не бяспечны. Ні адзін аглядчык не бяспечны. >>ukr<< Stromy jsou zelené. Дерева зелені. Дерева зелені. >>rus<< Nie mam miecza. У меня нет меча. У меня нет меча. >>bel<< Чому ви не можете прийти? Чаму вы не можаце прыйсці? Чаму вы не можаце прыйсці? >>srp_Cyrl<< Ziro, nie jest konieczne, żebyś jutro szedł do szkoły. Зиро, није неопходно да сутра идеш у школу. Зиро, не мораш да идеш у школу сутра. >>orv_Cyrl<< Якщо хто не хоче працювати, то нехай він і не їсть. Къто нъ не хочеть дѣлати, ати не ѣсть. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . >>hrv<< Ten chłopiec nie okazał strachu. Taj dječak nije pokazao strah. Dječak se nije uplašio. >>ukr<< Я не боюсь смерти. Я не боюся смерті. Я не боюся смерті. >>rus<< On jest Szwajcarem. Он швейцарец. Он швейцар. >>ukr<< Oni jedzą nożem i widelcem. Вони їдять ножем та виделкою. Вони їдять ножем і виделкою. >>ukr<< Dała kotu mleka. Вона дала котові молока. Вона дала кішку молока. >>rus<< Маркс је немачки филозоф и економиста. Маркс - немецкий философ и экономист. Маркс - немецкий философ и экономист. >>rus<< Meri je stavila prsten na prst. Мария надела кольцо на палец. Мэри положила кольцо на палец. >>ces<< Мені подобається картопляний салат. Mám rád bramborový salát. Líbí se mi bramborový salát. >>ukr<< Не тако брзо! Не так швидко! Не так швидко! >>bel<< Венгерский язык лучше эсперанто. Венгерская мова лепшая за эсперанта. Вугорская мова лепш эсперанта. >>orv_Cyrl<< Я нічого не чую. Ничєго жє нє слышѭ. Ne slyším nic. >>ukr<< Лявониха — белорусский народный танец. Лявониха - це білоруський народний танок. Левоніха — це народний танець у Білорусі. >>srp_Cyrl<< Пахне смачно! Укусно мирише! Мирише укусно! >>ces<< С нами ты в безопасности. S námi jsi v bezpečí. S námi jsi v bezpečí. >>ukr<< Хто пакінуў дзверы адчыненымі? Хто лишив двері відчиненими? Хто залишив двері відкритими? >>ukr<< У яе пяць старэйшых братоў. Вона має п’ять старших братів. У неї п'ять старших братів. >>bel<< Домашнее печенье самое вкусное. Дамашняе печыва найсмачнейшае. Самае смачнае ў хатніх печывах. >>pol<< У него столько же книг, сколько и у его отца. On ma tyle książek, co jego ojciec. Ma tyle książek, ile jego ojciec. >>ukr<< Я бы что угодно для них сделал. Я б що завгодно для них зробив. Я б зробив для них що завгодно. >>rus<< Нам трэба скончыць справаздачу да сёмай гадзіны вечара, у ідэале – да паловы на сёмую. Нам нужно закончить отчёт к семи вечера, в идеале — к половине седьмого. Мы должны закончить отчет до семи часов вечера, в идеале, до половины на седьмую. >>rus<< Moraću da učim sutra. Завтра я должна буду учиться. Завтра мне придется учиться. >>rus<< Poznáš sa s Tomovou novou priateľkou? Ты знаком с новой девушкой Тома? Познакомишься с новой подружкой Тома? >>srp_Latn<< Нашей школе 80 лет. Naša škola postoji 80 godina. Naša škola ima 80 godina. >>ukr<< Mary pomoże nam jutro. Мері нам завтра допоможе. Мері допоможе нам вранці. >>srp_Latn<< Сколько тебе на самом деле лет? Koliko stvarno imaš godina? Koliko stvarno imaš godina? >>bel<< Він сильний. Ён моцны. Ён моцны. >>bel<< Żyjemy w pięknym mieście. Мы жывем у цудоўным горадзе. Мы жывем у прыгожым горадзе. >>ces<< Я работаю в посольстве. Dělám na velvyslanectví. Pracuji v ambasádě. >>rus<< Ви б хотіли вивчати російську мову? Вы бы хотели изучать русский язык? Вы бы хотели выучить русский? >>rus<< Истратишѧ мъного кѹнъ въ съıнѹ своємь. Они потратили много денег на своего сына. Ты потратишь немного на свою жизнь. >>slv<< Мері виграла. Mária vyhrala. Mary je zmagala. >>rus<< Тобі слід було відмовитися від його пропозиції. Тебе следовало отказаться от его предложения. Тебе нужно было отказаться от его предложения. >>rus<< Яна робіць бірулькі з аргшкла. Она делает брелоки из оргстекла. Она делает бірюльки из аргшкла. >>pol<< Она такая дура! Ona jest taka głupia! Ona jest taka głupia! >>pol<< Я тут сам. Jestem tu sam. Jestem sam. >>ces<< Те, що робить Том, — незаконно. To, co Tom dělá, není legální. To, co Tom dělá, je nezákonné. >>ces<< Ничего из этого не случилось. Nic z toho se nestalo. Nic z toho se nestalo. >>slv<< Poeta patrzy na świat jako mężczyzna patrzy na kobietę. Pesnik gleda na svet kakor moški gleda na žensko. Pesnik gleda na svet kot moški na žensko. >>slv<< Де він живе? On kde býva? Kje živi? >>ukr<< Београд је главни град Србије. Белград — це столиця Сербії. Білоград - столиця Сербії. >>bel<< A kto tam idzie, a kto tam idzie w ogromnej takiej gromadzie? — Białorusini. А хто там iдзе, а хто там iдзе у агромнiстай такой грамадзе? — Беларусы. І хто там ідзе, і хто з іх ідзе ў вялізную сетку? — Беларусіны. >>slv<< Он француз. Je Francoz. Francoz je. >>rus<< Ти не розумієш, який ти щасливий. Ты не понимаешь, какой ты счастливый. Ты не понимаешь, как ты счастлив. >>ukr<< Яна прымае душ шторанак. Вона приймає душ щоранку. Вона приймає душ щоранку. >>rus<< Zupełnie nie wiedział, jak odpowiedzieć na to pytanie. Он совершенно не знал, как ответить на этот вопрос. Он не знал, как ответить на этот вопрос. >>rus<< Ілона вышыла гэты рушнік не крыжыкам, а ніззю. Илона вышила этот рушник не крестиком, а низью. Илона вышила этот полотенце не крестом, а низью. >>rus<< Я вывучаю генетыку ўжо чатыры гады. Я изучаю генетику уже четыре года. Я изучаю генетику уже четыре года. >>bel<< Не имей сто рублей, а имей сто друзей. Не май сто рублёў, а май сто сяброў. Не маючы 100 рублёў, а маючы 100 сяброў. >>rus<< Tom byl tak stár, že dokonce i ti nejstarší z celé vesnice ho neznali jinak než jako starého muže. Том был так стар, что даже самые старшие со всей деревни знали его как самого старого. Том был настолько старым, что даже старшие из всей деревни не знали его иначе, чем старик. >>rus<< Том колись був солдатом. Том когда-то был солдатом. Том был солдатом. >>ukr<< Не говорите ей. Не кажіть їй. Не кажіть їй. >>pol<< Я їм яблуко. Jem jabłka. Ja jem jabłko. >>rus<< Toma zbanowali na tej stronie. Тома забанили на этом сайте. Том был на этой стороне. >>srp_Latn<< Не торопись. Nemoj da žuriš. Ne žuri. >>pol<< Раней людзі хадзілі пешкі з Эда да Кіёта. Dawniej ludzie chodzili piechotą z Edo do Kioto. Wcześniej chodzili pieszo od Eda do Kyota. >>ukr<< Tko je ukrao jabuku? Хто вкрав яблуко? Хто вкрав яблуко? >>rus<< Я люблю вандраваць і глядзець бейсбол. Я люблю путешествовать и смотреть бейсбол. Я люблю бродить и смотреть бейсбол. >>ces<< Лондон - столиця Англії. Londýn je hlavní město Anglie. Londýn je hlavním městem Anglie. >>pol<< Онај који се роди у Арменији је арменац. Ten, kto urodził się w Armenii, jest Armeńczykiem. Ten, który się urodził w Armenii, jest Armenią. >>rus<< Vy jste to viděl? Вы это видели? Вы видели это? >>ukr<< У старого Макдональда была ферма. Старий Макдональд мав ферму. Старий Макдональд мав ферму. >>ces<< Ми мешкаємо в Нью-Йорку. Žijeme v New Yorku. Bydlíme v New Yorku. >>bel<< Ви розмовляєте на шанхайському діалекті? Вы размаўляеце па-шанхайску? Вы кажаце на Шанхаі дыялекце? >>slv<< Nevím, jdi spát! Neviem, choď spať! Ne vem, pojdi v posteljo. >>rus<< Чувствам се зле днес. Я сегодня плохо себя чувствую. Сегодня мне плохо. >>rus<< Про вовка промовка. Помяни чёрта, и он тут как тут. О волковом докладе. >>ukr<< Kъде е входа ? Де вхід? Де вхід? >>ukr<< Tom nie umie jeszcze pływać. Том ще не вміє плавати. Том ще не вміє плавати. >>ukr<< Nejsem učitel. Я не вчитель. Я не вчитель. >>ukr<< Вчера мы болтали за чаем. Вчора ми балакали за чаєм. Вчора ми розмовляли за чаєм. >>slv<< Чого у тебе нема? Čo nemáš? Kaj nimaš? >>bel<< Даша забыла взять в дорогу свой ноутбук. Даша забылася ўзяць у дарогу свой наўтбук. Даша забылася ўзяць на рукі свой ноўтбук. >>ukr<< Треба ми ваш потпис. Мені потрібний ваш підпис. Мені потрібен ваш підпис. >>srp_Cyrl<< Я не понимаю. Не разумем. Не разумем. >>bel<< Знаешь ли ты Python? Ці ведаеш ты Python? Ці ведаеце вы Python? >>rus<< Jak se dostanu domů? Как мне попасть домой? Как я поеду домой? >>pol<< Це його парасолька? Czy to jego parasolka? To jego parasol? >>rus<< Было штосьці цікавае апошнім часам? Было что-нибудь интересное в последнее время? Было ли в последнее время что-то интересное? >>ukr<< Я выиграла. Я виграла. Я виграла. >>pol<< Ты не был мне нужен. Nie byłeś mi potrzebny. Nie potrzebowałem cię. >>ukr<< Делай. Не говори. Дій. Не говори. Не говори. >>rus<< Przeczytałem o tym w gazecie. Я прочёл об этом в газете. Я читал об этом в газете. >>bel<< Jsem z Anglie. Я з Англіі. Я з Англіі. >>bel<< Это потому, что ты всегда усердно учишься. Гэта таму што ты заўсёды старанна вучышся. Гэта таму, што вы заўседы апранаецеся. >>ukr<< Я думаю, он что-то скрывает от нас. Я думаю він щось приховує від нас. Я думаю, він щось приховує від нас. >>bel<< У латинського дієслова шість інфінітивів. У лацінскага дзеяслова шэсць інфінітываў. У лацінскай мове ёсць шэсць інфінітараў. >>ukr<< Тебе лучше поспать. Тобі краще поспати. Тобі краще поспати. >>rus<< Jste člen této posádky? Вы член этого экипажа? Вы член экипажа? >>slv<< Сколько всё это стоило? Kolko stoji to vsetko? Koliko je to stalo? >>rus<< Вони зловили ведмедя живим. Они поймали медведя живьем. Они поймали медведя живым. >>ukr<< Zrovna odešla. Вона щойно вийшла. Вона щойно пішла. >>ukr<< Хочешь ещё яблоко? Хочеш ще яблуко? Хочеш ще яблука? >>ukr<< Ён закахаўся ў яе з першага позірку. Він закохався в неї з першого погляду. Він закохався в неї з першого погляду. >>rus<< Pas brže trči od čoveka. Собака бегает быстрее, чем человек. Собака бежит быстрее, чем человек. >>ukr<< Pokaži mi današnje novine. Покажи мені сьогоднішні газети. Покажи мені сьогоднішню газету. >>bel<< Я не просил их возвращаться. Я не прасіў іх вяртацца. Я не прасіў іх вяртацца. >>rus<< Je čas k rozhodnutí. Пора решать. Пришло время принять решение. >>rus<< Данас немам домаћи. Сегодня у меня нет домашки. У меня сегодня нет домашнего. >>bel<< Звичайно я піду. Канешне, я пайду. Вядома, я пайду. >>rus<< Jedna vdova mala dve dcéry. У одной вдовы было две дочери. Одна вдова, две дочери. >>orv_Cyrl<< Їж, що хочеш. Ѣжь чьто ти любо. Jedi što god god jedeš, jedi što hoæeš. >>rus<< Czy masz samochód? У тебя есть машина? У тебя есть машина? >>ces<< Мой сын чистит зубы. Můj syn si čistí zuby. Můj syn čistí zuby. >>rus<< О, ти вдома! О, ты дома! О, ты дома! >>ukr<< To je pero. Це ручка. Це пір'я. >>pol<< Где ты работаешь? Gdzie pracujesz? Gdzie pracujesz? >>ukr<< Не волнуйся. Не переймайся. Не хвилюйся. >>rus<< Відведіть мене до вашого головного. Отведите меня к вашему главному. Отведите меня к вашему главному. >>pol<< Чи є щось, що ми можемо зробити? Czy jest coś, co możemy zrobić? Czy możemy coś zrobić? >>rus<< Благодаря, че дойде. Спасибо, что пришёл. Спасибо, что пришли. >>pol<< Я — Літаючий Макаронний Монстр. Хай не буде тобі інших Монстрів перед Мною! (а за Мною — хай будуть; головне, користуйся контрацептивами). Єдиний Монстр, хто заслуговує бути написаним з великої літери - це Я! Всі інші монстри — фальшиві монстри, які не гідні того, щоб їх писали з великої літери. Jam jest Latający Potwór Spaghetti. Nie będziesz miał innych potworów przede Mną (za Mną mogą być, tylko się zabezpiecz). Jedynym potworem zasługującym na wielką literę jestem Ja! Inne potwory są fałszywymi potworami, niezasługującymi na wielką literę. Ja jestem Makarońskim Potworem, niech nie będzie dla ciebie innych potworów przede mną! (a po mnie - niech będą; najważniejsze jest, że używaj antykoncepcji) Jedyny potwór, który zasługuje na to, aby być napisany z dużej litery to ja! >>bel<< Плохие мысли порождают плохие действия. Благія думкі нараджаюць благія дзеі. Нядобрыя думкі спрыяюць дрэнным дзеянням. >>orv_Cyrl<< Життя дуже коротке. Житиѥ вєльми коротъко. ЖИ ЖИVOT ЖИЖ ЖИVO ŽIVO ŽIVO ŽIVO STA DUЖ >>rus<< Vůbec jsem nevěděl, co mám dělat. Я вообще не знал, что делать. Я не знал, что делать. >>ces<< Niebo było zachmurzone. Nebe bylo pod mrakem. Obloha byla mračna. >>rus<< Jestem następny. Я следующий. Я следующий. >>bul<< Мужчины носят рубашки с коротким рукавом. Мъжете носят тениски с къс ръкав. Мъжете носят ризата с кратка ръкава. >>rus<< Принеси мені холодної води. Принеси мне холодной воды. Принеси мне холодную воду. >>rus<< Я ненавиджу своїх батьків. Я ненавижу своих родителей. Я ненавижу своих родителей. >>rus<< Ви вчите французьку? Вы учите французский? Вы учите французский? >>ukr<< Vstávej! Вставай. Вставай! >>pol<< Наш дом - ваш дом. Nasz dom jest waszym domem. Nasz dom jest twoim domem. >>rus<< Хто баіцца, таму ўваччу дваіцца. У страха глаза велики. Тот, кто боится, утру удлиняется. >>bul<< Хто твій учитель французької? Кой е учителят ти по френски? Кой ти е учителят на френски? >>rus<< Час уцякае, вечнасць чакае. Время течёт, вечность ждёт. Время убегает, вечность ждет. >>rus<< Nie mówi po angielsku, a tym bardziej po francusku. Он не говорит по-английски, а тем более по-французски. Он не говорит по-английски, а чаще по-французски. >>pol<< Дзе мая кніга? Gdzie jest moja książka ? Gdzie jest moja książka? >>bos_Latn<< Она молодая студентка. Ona je mlada studentkinja. Ona je mlada studentica. >>bel<< Ви любите свою матір? Вы любіце сваю маці? Вы любіце сваю маці? >>pol<< Baš dobra ideja! Świetny pomysł! Świetny pomysł. >>rus<< Він вивчає португальську в Бразилії. Он учит португальский в Бразилии. Он изучает португальский в Бразилии. >>rus<< У Тома не було з ким обговорити свої проблеми. Тому не с кем было обсудить свои проблемы. У Тома не было с кем поговорить о своих проблемах. >>orv_Cyrl<< Нам потрібен вогонь. Надобѣ нъı огнь. - Potřebujeme вогонь! - Potřebujeme вогонь! >>hrv<< Pan Bóg wysoko, a król daleko. Bog je visoko, a kralj daleko. Gospodin Bog je visok, a kralj je daleko. >>rus<< On dobro zna Engleski. Он хорошо знает английский. Он хорошо знает английский. >>bel<< Не изображай невинность. Не рабі з сябе самую цноту. Не прымайце уяўлення невінаватасці. >>ces<< Он не был согласен с Мэри. Nesouhlasil s Mary. Nesouhlasil s Mary. >>ces<< Том не хоче вчитися це робити. Tom se nechce učit jak to dělat. Tom se to nechce naučit. >>ukr<< Tom jest wnukiem Mary. Том — онук Мері. Том - онук Мері. >>rus<< Сідайте, будь ласка! Садитесь, пожалуйста! Садитесь, пожалуйста! >>srp_Latn<< Том сказал, что я выгляжу не умно. Tom je rekao da ne izgledam pametno. Tom je rekao da ne izgledam pametno. >>ces<< Они играют за домом. Hrají si za domem. Hrají za domem. >>ces<< На столе - ваза. Na stole je váza. Na stole je váza. >>orv_Cyrl<< Зненацька мої ноги стали. Съ разѹ мои нозѣ сталѣ. Однанана одједном ноги ми ноги стали. >>ukr<< Гэта царква, ў якой мы пажаніліся. Це церква, у якій ми одружилися. Це церква, в якій ми одружилися. >>ukr<< Ona jest dobra w tenisa. Вона добре грає в теніс. Вона хороша в тенісі. >>srp_Cyrl<< Добро завжди перемагає зло. Добро увек побеђује зло. Добро увек побеђује зло. >>rus<< Де ви бачили Тома? Где вы видели Тома? Где вы видели Тома? >>pol<< Он последний, кого я хочу сейчас видеть. On jest ostatnią osobą, jaką chcę teraz widzieć. Jest ostatnią osobą, którą chcę teraz zobaczyć. >>pol<< Мій син вищий за мене. Mój syn jest wyższy ode mnie. Mój syn jest wyższy ode mnie. >>bul<< «Она была немного застенчива, и в глазах её читалась грусть, но вместе с тем ей было не занимать мудрости». — «Застенчивая и мудрая? Какое редкое сочетание!» "Тя била малко стеснителна и в очите ѝ се четяло тъга, но заедно с това - не ѝ липсвала мъдрост." - "Стеснителна и мъдра? Какво рядко съчетание!" "Тя беше малко срамежлива, и в очите й се четеше тъгата, но не беше мъдро." "Срамежлива и мъдра, каква редка комбинация!" >>ukr<< Это неминуемо. Це неминуче. Це неминуче. >>ukr<< Я видел, как они целовались. Я бачив, як вони цілувалися. Я бачив, як вони цілувалися. >>ukr<< Я часта ем бананы. Я часто їм банани. Я часто їм банани. >>rus<< Koliko je star? Сколько ему лет? Сколько ему лет? >>ukr<< Prosím ťa, prestaň kričať. Припини кричати, прошу тебе. Будь ласка, перестань кричати. >>ces<< Почему ты на меня так сердилась на прошлой неделе? Proč ses na mě tak zlobila minulý týden? Proč jsi na mě minulý týden tak naštvaná? >>rus<< Včera se dívala na televizi. Она вчера смотрела телевизор. Вчера она смотрела телевизор. >>srp_Latn<< Всё здесь. Sve je ovde. Sve je ovde. >>ces<< Де лікар? Kde je lékař? Kde je doktor? >>pol<< Пришёл, увидел, победил. Przyszedłem, zobaczyłem, zwyciężyłem. Przyjechałem, zobaczyłem, wygrałem. >>rus<< Це мій батько. Это мой отец. Это мой отец. >>ukr<< Počkajte na nás! Почекайте на нас! Заждіть нас! >>rus<< Tom kuva za nas. Том нам готовит. Том готовит для нас. >>rus<< Ми дуже щасливі. Мы очень счастливы. Мы очень счастливы. >>ukr<< Слухаю. Слухаю. Слухаю. >>ukr<< Stehlík je veľmi zaujímavý vták. Щиголь - цє дуже цікавий птах. Колючка - це дуже захоплююча будівля. >>rus<< Tomove knjige su prevedene na mnogo jezika. Книги Тома переведены на множество языков. Книги Тома переведены на многие языки. >>bul<< Вона вільно розмовляє французькою. Тя говори френски свободно. Тя говори свободно на френски. >>orv_Cyrl<< Мені подобаються мови. Люби ми сѫть ѩзъıци. Líbí mi se jeziki mi se mi líbí. >>rus<< Він їсть яблуко. Он ест яблоко. Он ест яблоко. >>ukr<< Въ хоромѣ сємь нє живє никъто жє. У цьому будинку ніхто не живе. У хорі живе жоден чоловік. >>rus<< Я що, вагітна? Я беременна? Я что, беременна? >>rus<< Яка їжа є у вас? Что у вас есть перекусить? Какую пищу у вас есть? >>ces<< Moja siostra jest wyższa ode mnie o dziesięć centymetrów. Moje sestra je o deset centimetrů vyšší než já. Moje sestra je o 10 centimetrů vyšší než já. >>ukr<< Том помог Мэри подняться. Том допоміг Мері піднятися. Том допоміг Мері піднятися. >>rus<< Ты калі-небудзь бачыў самавар? Ты когда-нибудь видел самовар? Ты когда-нибудь видел самовар? >>rus<< Přibral jsi, že? Ты ведь потолстел? Ты прибрался, не так ли? >>ukr<< Майк хорошо говорит по-японски. Майк добре розмовляє японською. Майк добре говорить по-японськи. >>srp_Latn<< В Германии говорят на многих разных диалектах. U Nemačkoj se priča puno različitih dijalekata. U Njemaèkoj se govori na različitim dijalektima. >>ukr<< Tom je razumeo to. Том це зрозумів. Том зрозумів це. >>rus<< Przed wyjściem zamykaj drzwi. Перед тем как уйти, закрой дверь на ключ. Закрой дверь перед выходом. >>rus<< Її ніколи не запрошують на вечірки. Её никогда не приглашают на вечеринки. Ее никогда не приглашают на вечеринки. >>bel<< Цены вдруг упали. Цэны раптам упалі. Кошты раптам ўпаў. >>rus<< Хтось за тобою спостерігає. Кто-то за тобой наблюдает. Кто-то за тобой наблюдает. >>rus<< Я часто читаю в ліжку. Я часто читаю в постели. Я часто читаю в постели. >>pol<< Kam to mám položit? Gdzie mam to odłożyć? Gdzie mam to położyć? >>ukr<< Я советую вам тепло одеться. Я раджу вам тепло одягнутися. Я раджу вам одягнутися тепло. >>rus<< Vlak má zpoždění skoro půl hodiny. Поезд опаздывает почти на полчаса. Поезд опаздывает почти полчаса. >>rus<< Я завжди надаю перевагу м'ясу перед рибою. Я всегда предпочитаю мясо рыбе. Я всегда предпочитаю мясо перед рыбой. >>rus<< Забравих да сложа марка на плика. Я забыл наклеить марку на конверт. Я забыл положить марку на конверт. >>rus<< Ludzie umierają każdego dnia. Люди умирают каждый день. Люди умирают каждый день. >>rus<< Але в людей малo надії. Но у людей мало надежды. Но у людей мало надежды. >>ukr<< Они прекратили говорить. Вони припинили розмовляти. Вони перестали говорити. >>rus<< Мы можам табе дапамагчы. Мы можем тебе помочь. Мы можем тебе помочь. >>srp_Latn<< До Парижа 50 километров. Do Pariza ima 50 kilometara. 50 kilometara do Pariza. >>ukr<< Я вас не понимаю. Я вас не розумію. Я вас не розумію. >>slv<< Звичайно! Určite! Seveda! >>rus<< Ти встав рано? Ты рано встал? Ты рано встал? >>ces<< Мэри нужны ответы. Mary potřebuje odpovědi. Mary potřebuje odpovědi. >>rus<< Можливо, я антисоціальний, але це не означає, що я не спілкуюся з людьми. Быть может, я и асоциален, но это не значит, что я не общаюсь с людьми. Возможно, я антисоциальный, но это не значит, что я не общаюсь с людьми. >>rus<< Ніхто не спазніўся. Никто не опоздал. Никто не опоздал. >>rus<< Любиш смородину – люби оскомину. Любишь кататься, люби и саночки возить. Любишь смородины, любимые осмины. >>ces<< Сколько весит ваш чемодан? Kolik váží váš kufr? Jaká je váha vašeho kufru? >>bel<< Ты любишь белый шоколад? Ты любіш белы шакалад? Ты любіш белы шакалад? >>ces<< Czy oni też idą? Jdou taky? Jedou oni taky? >>rus<< Ну то що? Так что? Ну и что? >>pol<< Мой младший брат ещё спит. Mój młodszy brat jeszcze śpi. Mój młodszy brat wciąż śpi. >>pol<< Все змінилося. Wszystko się zmieniło. Wszystko się zmieniło. >>rus<< Це трикутник. Это треугольник. Это треугольник. >>ces<< Они оба прибыли в одно время. Oni oba dorazili ve stejnou dobu. Oba přijeli ve stejnou dobu. >>slv<< Це не моя проблема. To nie je môj problém. To ni moj problem. >>ukr<< Я прыгатую табе вячэру? Я приготую тобі вечерю? Я приготую тобі вечерю? >>ukr<< Вы калісьці былі ў Мексіцы? Ви колись були в Мексиці? Ви коли-небудь були в Мексиці? >>ukr<< Судья принял во внимание тот факт, что это было его первое правонарушение. Суддя взяв до уваги той факт, що це було його перше правопорушення. Суддя взяв до уваги той факт, що це було його перше правопорушення. >>bel<< У меня от этой хуйни брат умер. У мяне ад гэтай хуйні брат памёр. У мяне ад гэтага дзярмо брат памёр. >>rus<< Он је сигурно дошао да би добио злато. Он действительно пришёл, чтобы добыть золото. Он, должно быть, пришел, чтобы получить золото. >>ukr<< Dobrú chuť! Смачного! Хороший смак! >>bul<< Seria wybuchów obróciła pracownię w ruinę. Серия от взривове превърна лабораторията в руини. Сериалът на експлозии е превърнал работата в развалина. >>ukr<< Что ты сделал с моей книгой? Що ти зробив з моєю книгою? Що ти зробив з моєю книгою? >>srp_Latn<< Кто оставил дверь открытой? Ko je ostavio otvorena vrata? Ko je ostavio vrata otvorena? >>ukr<< Не годѣ ми лѣто. Я не люблю літо. Ні, ні, ні, ні, ні, ні, ні, ні, ні, ні, ні, ні, ні, ні, ні, >>srp_Latn<< У нас не было ничего общего. Nismo imali ništa zajedničkog. Nismo imali ništa zajedničko. >>hrv<< Itálie není Řecko. Italija nije Grčka. Italija nije Grčka. >>orv_Cyrl<< Що ми їмо ввечері? Чьто ѣвѣ вечеръ сь? .. . . . . . . . . . . >>rus<< Nie lubię zimnej kawy. Я не люблю холодный кофе. Мне не нравится холодный кофе. >>ukr<< Моя тётя дала мне альбом. Моя тітка дала мені альбом. Моя тітка дала мені альбом. >>ukr<< Я люблю читать книги. Я люблю читати книжки. Я люблю читати книжки. >>ukr<< Я никогда не спешу. Я ніколи не поспішаю. Я ніколи не поспішаю. >>rus<< Widziałem już ten film. Я уже видел этот фильм. Я уже видел этот фильм. >>ukr<< Слоўнік на стале — мой. Словник на столі — мій. Словник на столі - мій. >>ukr<< Kto si ? Ти хто? Хто ти? >>pol<< Это хорошая бумага. To dobry papier. To dobry papier. >>bel<< Інколи і чорна смуга в житті буває злітною. Часам чорная паласа ў жыцці - гэта ўзлёт. Часам чорныя палосы ў жыцці паўтараюцца. >>ukr<< Я пытаюсь спасти вам жизнь. Я намагаюся врятувати вам життя. Я намагаюся врятувати вам життя. >>bel<< Он ни о чём, кроме себя, не думает. Ён ні пра што акрамя сябе не думае. Ён нічога не думае, акрамя сябе. >>bel<< Я їх не боюся. Я іх не баюся. Я не баюся іх. >>rus<< Moje matka je také učitelka. Моя мать тоже учительница. Моя мама тоже учительница. >>rus<< Фома був щасливий. Том был счастлив. Фома был счастлив. >>rus<< Вони виграли срібну медаль. Они выиграли серебряную медаль. Они выиграли серебряную медаль. >>ukr<< Перед моим домом припарковалась странная машина. Перед моїм будинком припаркувалася дивна машина. Перед моїм будинком стояла дивна машина. >>rus<< Boże Narodzenie to szczególne święto. Рождество Христово – особенный праздник. Рождество - это особый праздник. >>rus<< Za všechny moje překlady mi musíš zaplatit. Ты должен заплатить мне за все мои переводы. Ты должен заплатить мне за все мои переводы. >>srp_Cyrl<< Она его никогда не видела. Она га никада није видела. Никада га није видела. >>rus<< Я працював весь день. Я работал весь день. Я работал весь день. >>srp_Latn<< Он учитель. On je učitelj. On je uèitelj. >>pol<< Том та Мері були друзями. Tom i Mary byli przyjaciółmi. Tom i Mary byli przyjaciółmi. >>ces<< Он продаёт машины. Prodává auta. Prodává auta. >>ukr<< Вы гений. Ви геній. Ви геній. >>srp_Cyrl<< Де ваша подруга? Где је ваша другарица? Где ти је пријатељица? >>slv<< Ти закоханий. Si zamilovaný. Zaljubljen si. >>pol<< Ми в безпеці? Jesteśmy bezpieczni? Jesteśmy bezpieczni? >>pol<< Солі більше немає. Już nie ma soli. Soli już nie ma. >>ukr<< Как можно определить, породистый кот или обычный? Як можна визначити, породистий кіт чи звичайний? Як визначити рідкісну кішку чи звичайну? >>ces<< Diétuje. Drží dietu. Dietní. >>ukr<< Я высокий. Я високий. Я високий. >>rus<< Сподіваюся побачити тебе знову. Надеюсь увидеться снова. Надеюсь увидеть тебя снова. >>pol<< Он тут больше не живёт. On już tu nie mieszka. On już tu nie mieszka. >>hrv<< У него не было ни одной ручки. Nije imao niti jednu kemijsku olovku. Nije imao ni jednu olovku. >>rus<< Він сказав мені, що дуже втомився тоді. Он сказал мне, что очень устал тогда. Он сказал мне, что очень устал тогда. >>ukr<< Верните его! Верніть його! Поверніть його! >>ukr<< Губка Боб и Патрик — друзья. Губка Боб та Патрік — друзі. Губка Боб і Патрік є друзями. >>ces<< Вы это видели? Vy jste to viděl? Viděli jste to? >>rus<< Људи ни у затвору не проведу толико, колико ви на Татоебу. Люди в тюрьмах столько не сидят, сколько вы на Татоэбе. Люди даже в тюрьме не проводят столько времени, сколько вы на Татебе. >>srp_Latn<< Мой дядя живёт недалеко от школы. Moj ujak živi blizu škole. Moj ujak živi blizu škole. >>pol<< У Вас есть алиби? Ma pani alibi? Masz alibi? >>rus<< Nie wiem, gdzie oni są. Я не знаю, где они. Я не знаю, где они. >>rus<< Nic jiného mi nezbývalo. Ничего другого мне не оставалось. У меня не осталось ничего другого. >>bel<< Соединённые Штаты - это республика, а Соединённое Королевство - нет. Злучаныя Штаты — гэта рэспубліка, а Злучанае Каралеўства — не. Злучаныя Штаты Амерыкі -- гэта рэспубліка, а Злучаныя Штаты Амерыкі -- не. >>bel<< В этом шрифте не хватает букв. У гэтым шрыфце не хапае літар. У гэтым шрыфты недастаткова літар. >>ukr<< Я не хочу обедать. Я не хочу обідати. Я не хочу обідати. >>rus<< Zůstávat doma je nudné. Оставаться дома тоскливо. Оставаться дома скучно. >>ukr<< Nie mogę pić kawy bez cukru. Я не можу пити каву без цукру. Я не можу пити каву без цукру. >>ukr<< Кучето джавка. Собака гавкає. Собака джакузи. >>ukr<< Оружия у меня не было. Зброї у мене не було. У мене не було зброї. >>bel<< Греція — це стародавня країна. Грэцыя — гэта старажытная краіна. Грэцыя - гэта старажытная краіна. >>pol<< Маеш далькажык? Czy masz komórkę? Masz kamizelkę? >>bel<< Термінове повідомлення: декілька сот років тому назад люди розмовляли не так, як ми розмовляємо зараз. Тэрміновае паведамленне: некалькі сот гадоў таму назад людзі размаўлялі не так, як мы размаўляем зараз. Тэрміновыя паведамленні: некалькі сотняў год таму людзі не казалі так, як мы казалі. >>ukr<< Я не адвокат. Я не адвокат. Я не адвокат. >>rus<< Ko će da čita tako debelu knjigu? Кто станет читать такую толстую книгу? Кто будет читать такую толстую книгу? >>ukr<< Подождите тут, пожалуйста. Зачекайте тут, будь ласка. Зачекайте тут, будь ласка. >>bel<< Widzę to w twoich oczach. Я бачу гэта ў тваіх вачах. Я бачу гэта ў вашых вачах. >>orv_Cyrl<< В нас двоє дітей. Оу насъ дъвоѥ дѣтии. У нас двоє dětí, а у нас двоє dětí. >>rus<< Drużyna piłkarska składa się z jedenastu graczy. Футбольная команда состоит из одиннадцати игроков. Футболовая команда состоит из 11 игроков. >>ukr<< Wszyscy są tacy sami? Вони всі однакові? Всі однакові? >>pol<< В Індії корова — священна тварина. W Indiach krowa jest świętym zwierzęciem. W Indiach krowa to święte zwierzę. >>ukr<< Ты свободно говоришь по-английски. Ти вільно говориш англійською. Ти вільно говориш англійською. >>pol<< Я обожаю кино. Bardzo lubię filmy. Uwielbiam film. >>ukr<< Она закричала и упала в обморок. Вона закричала й знепритомніла. Вона закричала і впала в розпач. >>ukr<< Летние каникулы заканчиваются слишком быстро. Літні канікули закінчуються занадто швидко. Літні відпустки закінчуються надто швидко. >>ces<< Я впустил Тома в дом. Pustil jsem Toma dovnitř. Toma jsem pustil dovnitř. >>srp_Latn<< Разве ты не боишься заразиться вирусом? Zar se ne plašiš da se zaraziš virusom? Zar se ne plašiš da se zaraziš virusom? >>rus<< Мені соромно. Мне стыдно. Мне стыдно. >>srp_Latn<< Кішка має два вуха. Mačka ima dva uva. Maèka ima dva uha. >>ukr<< Kde je nejbližší knihovna? Де найближча бібліотека? Де найближча бібліотека? >>ukr<< Мой отец работает в электроэнергетической компании. Мій батько працює в електроенергетичній компанії. Мій батько працює в електроенергії. >>bul<< Я ничего не видела. Нищо не видях. Нищо не съм видяла. >>rus<< Я одружуся з нею в червні. Я женюсь на ней в июне. Я поженюсь с ней в июне. >>ukr<< Льга ти ити плаватъ али ръıбъı ловитъ. Можна йти плавати або рибалити. Ти брешеш, але ловиш. >>bel<< Франція знаходиться в Західній Європі. Францыя знаходзіцца ў Заходняй Еўропе. Францыя знаходзіцца ў Заходняй Еўропе. >>slv<< Potřebuješ něco? Potrebuješ niečo? Potrebuješ kaj? >>rus<< Іноді він дуже дивний хлопець. Иногда он очень странный парень. Иногда он очень странный парень. >>ukr<< Каты ловяць мышэй. Коти ловлять мишей. Кішки ловлять мишей. >>ukr<< Ты мне больше не нравишься. Ти мені більше не подобаєшся. Ти мені більше не подобаєшся. >>srp_Cyrl<< Она опоздала на встречу. Она је закаснила на састанак. Закаснила је на састанак. >>ces<< Усе залежить від твого рішення. Všechno záleží na tvém rozhodnutí. Záleží na tvém rozhodnutí. >>pol<< Це звучить занадто добре для того, щоб бути правдою. To brzmi zbyt dobrze, żeby mogło być prawdą. Brzmi zbyt dobrze, by być prawdą. >>orv_Cyrl<< Ми знаємо одне одного вже багато років. Ѹжє сѧ знаѥвѣ мъного лѣтъ. Мы се známе друг друг друг друг známе друг друг друг друг již много лет. >>bel<< У тебе є копія того звіту? У цябе ёсць копія той справаздачы? У вас ёсць копія дакладу? >>ces<< Ему нечего делать. Nemá co dělat. Nemá co dělat. >>bul<< Я зовсім не розумію німецької. Аз изобщо не разбирам немски. Не разбирам немски. >>ces<< Nechcem ísť do školy. Nechci jít do školy. Nechceme jít do školy. >>pol<< Том — найкращий друг Мері. Tom jest najlepszym przyjacielem Mary. Tom jest najlepszą przyjaciółką Mary. >>srp_Latn<< Я астроном. Ja sam astronom. Ja sam astronom. >>rus<< Dzisiaj jest środa. Сегодня среда. Сегодня среда. >>srp_Latn<< Чем ты планируешь заниматься этим летом? Šta planiraš da radiš ovog leta? Šta planiraš da radiš ovo ljeto? >>rus<< Ти си забавна девојка. Ты забавная девчонка. Ты забавная девушка. >>ces<< Где вы были три года назад? Kde jste byl před třemi lety? Kde jste byl před třemi lety? >>bel<< Том із Франком - друзяки. Том і Франк — дружбакі. Том з Фрэнкам - людзі. >>rus<< Я спытаў яго, куды ён ідзе. Я спросил его, куда он идет. Я спросил его, куда он идет. >>bul<< Не всяка лампа чарівна. Не всяка лампа е вълшебна. Не всяка лампа е очарователна. >>ces<< Я совсем не понимаю по-французски. Vůbec nerozumím francouzky. Nerozumím francouzštině. >>rus<< Дик претърпя автомобилна катастрофа. Дик попал в ДТП. Дик пострадал в автокатастрофе. >>rus<< Парашок расчыняецца ў вадзе. Порошок растворяется в воде. Порошок раскрывается в воде. >>orv_Cyrl<< Не бійся, я з тобою. Не бои сѧ, єсмь съ тобоѭ. Ne boj se, s tebou jsem. >>rus<< Ви не могли б показати мені камеру дешевшу за цю? Вы не могли бы показать мне камеру дешевле, чем эта? Вы не могли бы показать мне камеру дешевле, чем эта? >>ces<< Нам надо это починить. Musíme to opravit. Musíme to opravit. >>ukr<< Возможно, сегодня днём я не буду занята. Можливо, сьогодні вдень я не буду зайнята. Можливо, сьогодні вдень я не буду зайнята. >>bul<< Живи быстро, люби крепко, умри молодым! Живей бързо, обичай силно, умри млад! Живей бързо, обичай силно, умри млад! >>slv<< Привіт, як справи? Ahoj! Ako sa máš? Živjo, kako si? >>rus<< Всім очевидно, що він закоханий. Всем очевидно, что он влюблен. Всем очевидно, что он влюблен. >>ukr<< Včera bylo teplo. Вчора було тепло. Вчора було жарко. >>orv_Cyrl<< Ми маємо читати якомога більше книг. Чьсти нама ꙗко могѫчи болѥ кънигъ. Нам треба як можно більше книг читати. >>rus<< Перекладіть наступні речення японською. Переведите следующие предложения на японский. Переведите следующие предложения на японский язык. >>ukr<< Вы что-то хотели, Том? Ви щось хотіли, Томе? Ти що-небудь хотів, Том? >>ces<< Йому вісім. Je mu osm. Je mu osm. >>rus<< Чому ти плачеш? Почему ты плачешь? Почему ты плачешь? >>pol<< Важливі дії, а не слова. Ważne są czyny, nie słowa. Ważne działania, a nie słowa. >>srp_Cyrl<< Я не багата. Нисам богата. Нисам богата. >>ukr<< Čo je dovolené Jupiterovi, nie je dovolené volovi. Що дозволено Юпітеру, не дозволено бику. Якщо Юпітеру відпустять, вони не дозволяють говнюку. >>ukr<< Мне совершенно всё равно! Мені цілком байдуже! Мені все одно! >>rus<< Mój ojciec nas kocha. Мой отец нас любит. Мой отец любит нас. >>bel<< Даша списала главную героиню своей игры с себя. Даша спісала галоўную гераіню сваёй гульні з сябе. Даша напісала асноўную героіну сваёй гульнёй. >>rus<< Том нечасто бачиться з братом. Том нечасто видится с братом. Том редко встречается с братом. >>bel<< Все гаразд. Усё добра. Усё ў парадку. >>pol<< В начале 1878 года, когда политический мир был озабочен Сан-Стефанским договором, выборами нового папы либо степенью вероятия европейской войны, варшавское купечество, а также интеллигентские круги одного из кварталов Краковского предместья не менее горячо интересовались будущностью галантерейного магазина фирмы "Я. Минцель и С. Вокульский". W początkach r. 1878, kiedy świat polityczny zajmował się pokojem san-stefańskim, wyborem nowego papieża, albo szansami europejskiej wojny, warszawscy kupcy, tudzież inteligencya pewnej okolicy Krakowskiego Przedmieścia, niemniej gorąco interesowała się przyszłością galanteryjnego sklepu pod firmą J. Mincel i S. Wokulski. Na początku 1878 roku, kiedy świat polityczny był zaniepokojony umową z San Stephanie, wyborami nowego papieża lub stopniem wiary w wojnę europejskią, warszawską handel, a także intelektualnymi kręgami jednego z dzielnic Krakowskiego przedmieścia gorąco interesowały się przyszłością galanteryjnego sklepu "Ja Mincel i Vokulski". >>rus<< Хаця гэта толькі для сымпатычных мужчын. Хотя, это только для симпатичных мужчин. Хотя это только для симпатичных мужчин. >>ukr<< Не забудьте билет. Не забудьте квиток. Не забудьте квиток. >>srp_Latn<< Ты должна говорить громче. Moraš da govoriš glasnije. Moraš da prièaš glasnije. >>ukr<< Она не может отличить правильное от неправильного. Вона не може відрізнити вірне від невірного. Вона не може відрізнити правильне від неправильного. >>ukr<< Zbankrutował. Він збактротував. Він банкрутував. >>rus<< Лише за п’ять-десять років технологія досягне необхідного рівня. Лишь через пять-десять лет технология достигнет необходимого уровня. Только за пять-десять лет технология достигнет необходимого уровня. >>rus<< Швидше приходь назад. Возвращайся поскорее. Скорее возвращайся. >>rus<< Spróbujemy podejść, zrobimy jedno zajście, ale prawdopodobnie nic z tego nie będzie. Попробуем подойти, сделаем один заход, скорее всего, ничего из этого не получится. Мы попытаемся подойти, мы сделаем один шаг, но, вероятно, ничего из этого не получится. >>bul<< Это случилось вчера. Случи се вчера. Случи се вчера. >>pol<< Mám pořád hlad. Jestem wiecznie głodny. Wciąż jestem głodny. >>rus<< Chybí ti tvoji přátelé? Скучаешь по своим друзьям? Ты скучаешь по своим друзьям? >>bul<< Я не знаю, коли. Не знам кога. Не знам кога. >>pol<< Po dvou minutách došel v našem autu benzín. Po dwóch minutach w naszym samochodzie skończyła się benzyna. Dwa minuty później benzyna dotarła do naszego samochodu. >>hrv<< Nie spóźnij się na pociąg. Nemoj zakasniti na vlak. Nemoj zakasniti na vlak. >>ukr<< Иногда он очень странный парень. Іноді він дуже дивний хлопець. Іноді він дуже дивний хлопець. >>rus<< Що з нею буде? Что с ней будет? Что с ней будет? >>ukr<< To nic nemění. Це нічого не змінює. Це нічого не змінить. >>rus<< Ось мій паспорт. Вот мой паспорт. Вот мой паспорт. >>rus<< Deszczowo dzisiaj. Сегодня дождливо. Сегодня дождь. >>ukr<< Tento nôž reže dobre. Цей ніж добре ріже. Цей ніж ріже добре. >>bul<< Ви вивчаєте французьку, чи не так? Вие учите френски, нали? Учите френски, нали? >>srp_Latn<< У Бостоні мене ніхто не знає. Niko me ne zna u Bostonu. Niko me ne poznaje u Bostonu. >>rus<< Гэта і сапраўды сур’ёзна. Это и в самом деле серьёзно. Это очень серьезно. >>ukr<< Ještě to nefunguje. Це ще не працює. Це ще не працює. >>ukr<< Боли ме цялото тяло. У мене все тіло болить. У мене все тіло болить. >>rus<< Kopenhaga jest stolicą Danii. Копенгаген - столица Дании. Копенгаген - столица Дании. >>hrv<< Германия - холодная страна. Njemačka je hladna zemlja. Njemačka je hladna zemlja. >>ukr<< С удовольствием. Із задоволенням. З задоволенням. >>ukr<< Ребёнок бросил камень в кошку. Дитина жбурнула камінь у кішку. Дитина кинула камінь у кішку. >>pol<< Наш учитель английского всегда пунктуален. Nasz nauczyciel angielskiego jest zawsze punktualny. Nasz nauczyciel po angielsku zawsze jest precyzyjny. >>ukr<< Будь храбрым! Будь хоробрим! Будь відважним! >>srp_Cyrl<< Биткоин — это криптовалюта. Биткоин је криптовалута. Биткоин је криптографија. >>bel<< Вы арестованы. Вы арыштаваныя. Вы арыштаваныя. >>rus<< Том там? Том там? Том там? >>rus<< Udobno je. Оно удобное. Удобно. >>rus<< Sovy dokážou vidět i ve tmě. Совы способны видеть и в темноте. Совы могут видеть и в темноте. >>rus<< Каква е минималната заплата в Чехия? Какая минимальная зарплата в Чехии? Какова минимальная зарплата в Чешской Республике? >>ces<< Ти молодий. Jsi mladý. Jsi mladý. >>rus<< Widzę ptaka na dachu. Я вижу на крыше птицу. Я вижу птицу на крыше. >>rus<< Uważaj! Podłoga jest mokra. Осторожно! Мокрый пол. Осторожно, пол мокрый. >>pol<< Вони не знають, що я японка. Oni nie wiedzą, że jestem Japonką. Nie wiedzą, że jestem japońką. >>ces<< Не проси меня о помощи. Nepros mě o pomoc. Nežádej mě o pomoc. >>bel<< Я знаю, откуда он. Я ведаю, адкуль ён. Я ведаю, адкуль ён. >>slv<< Можешь отвезти Тома в больницу? Môžeš odviezť Toma do nemocnice? Lahko odpelješ Toma v bolnišnico? >>ukr<< Всё, что тебе нужно делать, — ждать его прибытия. Все, що тобі потрібно робити, - чекати на його прибуття. Все, що тобі потрібно зробити, — чекати його приходу. >>ukr<< Раман заканчваецца смерцю гераіні. Роман закінчується сметрю героїні. Роман закінчується смертю героїні. >>ukr<< От меня это не зависит. Від мене це не залежить. Від мене це не залежить. >>rus<< Вона американка. Она американка. Она американка. >>ukr<< Пёс умер. Пес помер. Пес помер. >>rus<< Я не міг спокойно дивитися на неї. Я не мог спокойно смотреть на неё. Я не мог спокойно смотреть на нее. >>hrv<< Том — механік. Tom je mehaničar. Tom je mehaničar. >>rus<< Želim da usavršim engleski. Я хочу совершенствовать свой английский. Я хочу усовершенствовать английский. >>srp_Cyrl<< Франция находится в Западной Европе. Француска је у Западној Европи. Француска је у Западној Европи. >>ukr<< Gram hobbystycznie na fortepanie. Моє хобі - грати на фортепіано. Я граю гоббістично на фортепані. >>ces<< Zamočila som si topánky. Namočila jsem si boty. Zkazila jsem si tepny. >>pol<< Будь-ласка, дай мені відповідь на це запитання. Proszę odpowiedz mi na to pytanie. Proszę odpowiedzieć na to pytanie. >>rus<< Том сказав мені, що ненавидить Різдво. Том сказал мне, что ненавидит Рождество. Том сказал мне, что ненавидит Рождество. >>rus<< Мері сказала, що хворіє. Мэри сказала, что болеет. Мэри сказала, что она больна. >>rus<< Tom se neholil celý týden. Том целую неделю не брился. Том не брился всю неделю. >>ukr<< У тым месцы заўжды былі прыцемкі. У цьому місці були вічні сутінки. У тому місці назавжди були сумерки. >>rus<< У базе даных пра ахвяры рэпрэсій у Сінцзяне ўжо амаль восем тысяч чалавек — і гэта толькі тыя, чые гісторыі да нас дайшлі. В базе данных о жертвах репрессий в Синцзяне уже почти восемь тысяч человек — и это только те, чьи истории до нас дошли. В базе данных о жертве репрессий в Синцзяне уже почти восемь тысяч человек - и это только те истории, о которых мы слышали. >>ukr<< Tady je můj e-mail. Це мій e-mail. Ось моя електронна пошта. >>ukr<< Отчего Том злится? Чому Том злий? Чому Том злиться? >>rus<< Під терміном «Брексит» мається на увазі вихід Великобританії з Європейського Союзу. Под термином «Брекзит» подразумевается выход Великобритании из Европейского Союза. Под термином «Брексит» подразумевается выход Великобритании из Европейского Союза. >>pol<< Я правша. Jestem praworęczny. Jestem prawą. >>ukr<< Люди всегда мне говорят, что у меня красивые глаза. Люди завжди мені говорять, що у мене гарні очі. Люди завжди кажуть мені, що у мене красиві очі. >>bel<< Ти повинен прийти. Ты павінен прыйсці. Ты павінен прыйсці. >>ukr<< И перекуют мечи свои на орала, и копья свои - на серпы; не поднимет народ на народ меча, и не будут более учиться воевать. І перекують мечі свої на орала, і списи свої – на серпи; не здійме народ на народ меча, і не будуть уже навчатися воювати. І перекують мечі свої на орла, і списи свої — на серпи; не підійме меча народ на народ, і більше не будуть навчатись війни. >>ukr<< Кофе весь вышел. Кава цілком скінчилася. Кава все вийшла. >>pol<< Вона дуже розумна. Ona jest bardzo inteligentna. Jest bardzo mądra. >>ces<< Вселенная расширяется. Vesmír se rozpíná. Vesmír se rozšíří. >>rus<< Ви з нами? Вы с нами? Вы с нами? >>pol<< В будинку забагато меблів. W domu jest za dużo mebli. W domu jest za dużo mebli. >>ukr<< Том всё время улыбается. Том увесь час посміхається. Том постійно посміхається. >>rus<< Вось журнал, які ты шукала. Вот журнал, который ты искала. Вот журнал, который ты искала. >>rus<< Нам зусім не абавязкова куды-небудзь ісці. Нам вовсе не обязательно куда-то идти. Нам вовсе не обязательно куда-либо идти. >>ukr<< Канада больше Японии. Канада більша за Японію. Канада більша за Японію. >>pol<< Том на нас смотрит. Tom na nas patrzy. Tom na nas patrzy. >>bel<< Не плач, будь ласка. Калі ласка, не плач. Не плачце, калі ласка. >>slv<< Я вже їх перевірив. Už som ich otestoval. Preveril sem jih. >>ukr<< Je mu osm. Йому вісім. Йому вісім. >>pol<< Моя фамилия Смит. Nazywam się Shmit. Nazywam się Smith. >>rus<< Przyjaciele zaprosili mnie na kolację. Мои друзья пригласили меня на ужин. Друзья пригласили меня на ужин. >>srp_Cyrl<< Podwórko jest pełne liści. Двориште је препуно лишћа. Двор је пун листова. >>ces<< Меня преследуют неудачи. Pronásledují mě nezdary. Pronásledují mě neúspěchy. >>rus<< Gniazdo drozda jest na wysokiej topoli. Гнездо дрозда находится на высоком тополе. Гнездо дрозда на высоком тополе. >>pol<< Сподіваюся, ти не боїшся. Mam nadzieję, że się nie martwisz. Mam nadzieję, że się nie boisz. >>rus<< Дзень чаргуецца з ноччу. День сменяет ночь. День оборачивается с ночью. >>rus<< Яго рэакцыю цалкам немагчыма прадбачыць. Его реакцию совершенно невозможно предсказать. Его реакция совершенно непредсказуема. >>pol<< Лёд треснет под нашим весом. Lód pęknie pod naszym ciężarem. Led pęknie pod naszą wagą. >>ukr<< Nemám Mary rád. Мені Мері не подобається. Я не люблю Мері. >>ukr<< Он поехал кататься на лыжах на Хоккайдо. Він поїхав кататися на лижах до Хоккайдо. Він поїхав кататися на лижах на Хоккайдо. >>bel<< Покупайте белорусское! Купляйце беларускае! Набыць беларускую! >>rus<< Długo na nią czekałem. Я долго ждал её. Я долго ждал ее. >>rus<< Byla to tvoje volba. Это был твой выбор. Это был твой выбор. >>ukr<< Вот решение. Ось рішення. Ось рішення. >>ukr<< Ona ma gargantuiczny apetyt. Вона має надзвичайний апетит. У неї гаргантуйський апетит. >>ukr<< Вчера я был болен. Учора я був хворий. Вчора я був хворий. >>ces<< Tom wącha kwiaty. Tom si čichá ke květinám. Tom voní květiny. >>ukr<< Это справедливо. Це справедливо. Це справедливо. >>ukr<< Твая жонка ведае? Твоя жінка знає? Твоя дружина знає? >>ukr<< Знаеш ли кога е рождения ден на Том? Ти знаєш, коли в Тома день народження? Знаєш, коли день народження Тома? >>ukr<< Я должен признаться, что храплю. Я повинен визнати, що хроплю. Я мушу зізнатися, що храплю. >>ukr<< Мне жаль, что я заставил вас так долго ждать. Мені шкода, що я змусив вас так довго чекати. Мені шкода, що я змусив вас так довго чекати. >>ukr<< Я это знал! Я це знав! Я це знав! >>bul<< Про Тома я забыл. Забравих за Том. Забравих за Том. >>rus<< Mój ojciec pali. Мой отец курит. Мой отец курит. >>pol<< Кити - не риби. Wieloryby to nie ryby. Kitty nie są rybami. >>bel<< Яка з чашок твоя? Які з кубкаў твой? Якая з шклянак твая? >>bul<< Думаю, тебе надо позвонить Тому. Мисля, че трябва да се обадиш на Том. Мисля, че трябва да се обадиш на Том. >>bel<< Вера любила смотреть на вишню за окном. Вера любіла глядзець на вішню за акном. Вера любіла глядзець на вішня за акном. >>rus<< Sprawa pokoju w rękach narodów świata. Дело мира в руках народов мира. Мир в руках народов мира. >>pol<< Ніщо ніколи тут не робиться без суперечок. Nic tutaj nie jest nigdy zrobione bez sporów. Nic się tu nie dzieje bez kłótni. >>bul<< Давай будем друзьями. Да бъдем приятели. Нека бъдем приятели. >>ukr<< Если вы готовы купить их 3000, то мы дадим вам трёхпроцентную скидку. Коли Ви готові придбати їх 3000, ми дамо Вам тривідсоткову знижку. Якщо ви готові купити 3000, ми дамо вам 3% знижку. >>rus<< Аўтобус прыйшоў пустым. Автобус пришел пустым. Автобус пришел пустым. >>pol<< Я выдерживаю полторы минуты под водой. Wytrzymuję półtorej minuty pod wodą. Trzymam półtorej minuty pod wodą. >>bul<< Смотри не поскользнись. Гледай да не се подхлъзнеш. Не се подхлъзвай. >>ces<< Jesteś w lepszym położeniu niż ja. Jste v lepším stavu než já. Jsi v lepší pozici než já. >>rus<< Ти перша. Ты первая. Ты первая. >>rus<< Він звинуватив нас у тому, що ви вчинили з ним несправедливо. Он обвинил нас в том, что мы поступили с ним несправедливо. Он обвинил нас в том, что вы согрешили с ним несправедливо. >>pol<< Я вельмі шчаслівая ў Грузіі. Jestem bardzo szczęśliwa w Gruzji. Jestem bardzo szczęśliwa w Gruzji. >>bel<< Мудрость - это проклятие, когда она ничего не приносит тому, кто ею обладает. Мудрасць — гэта праклён, калі яна нічога не прыносіць таму, хто ёй валодае. Мудрасць -- гэта праклён, калі яна нічога не нарадзіла таго, хто яе валодае. >>rus<< Událost jménem "Pražská defenestrace" (vyhazování z okna) se v české historii odehrála dvakrát - v rocích 1419 a 1618. Событие, названное "Пражской дефенестрацией" (выбрасыванием из окна), случилось в чешской истории дважды - в 1419 и 1618 годах. Произошло дважды в чешской истории — в 1419 и 1618 годах. >>rus<< Tomu se sviđaju oba. Тому нравятся оба. И то, и другое. >>ukr<< Трудно всегда быть честным. Важко завжди бути чесним. Важко завжди бути чесним. >>ukr<< Хочѫ въспросити. Я б хотів поставити питання. Він хоче спитати. >>rus<< On ma dożywocie. Он приговорен к пожизненному заключению. У него пожизненная жизнь. >>rus<< Не може такого бути, щоб вони програли. Не может быть, чтобы они проиграли. Не может быть, чтобы они проиграли. >>pol<< Як далеко до аеропорту? Jak daleko jest do lotniska? Jak daleko do lotniska? >>rus<< Mam słownik. У меня есть словарь. У меня есть словарь. >>ukr<< Подпишите это. Підпишіть це. Підпишіть це. >>srp_Latn<< Мы тебя как-нибудь навестим. Posetićemo te nekad. Doæi æemo da te posetimo. >>pol<< Заплющ очі. Zamknij oczy. Zamknij oczy. >>ces<< Вы писали. Psali jste. Vy jste psal. >>rus<< Він не піде на пікнік, як і я. Он не пойдет на пикник, как и я. Он не пойдет на пикник, как и я. >>ukr<< Столица Венгрии - Будапешт. Столиця Угорщини — Будапешт. Столиця Угорщини - Будапешт. >>rus<< Trzeba nam będzie to sprawdzić. Нам надо будет это проверить. Нам нужно это проверить. >>hrv<< Цей годинник зламався. Taj sat je pokvaren. Taj sat se slomio. >>ukr<< Хто зламаў гэту ручку? Хто зламав цю ручку? Хто зламав цю ручку? >>bel<< Мені подобається гольф. Мне падабаецца гольф. Мне падабаецца гольф. >>ces<< Моя дружина - лікар. Má manželka je doktorka. Moje žena je doktorka. >>orv_Cyrl<< Я молода. Єсмь молода. Mladа сам. >>bel<< Що сталося? Што здарылася? Што здарылася? >>rus<< Я байдужий до пива. Я равнодушен к пиву. Я безразличен к пиву. >>pol<< Могу ли я включить телевизор? Mogę włączyć telewizor? Mogę włączyć telewizor? >>hrv<< Я дуже стурбований станом твого здоров'я. Jako me brine tvoje zdravlje. Jako sam zabrinut za tvoje zdravlje. >>ukr<< Мы сядзелі ў поўнай цішыні. Ми сиділи в повній тиші. Ми сиділи в повній тиші. >>ukr<< Калі ласка, увядзіце свой PIN-код. Будь ласка, введіть свій ПІН-код. Будь ласка, введіть ваш PIN-код. >>ukr<< A ty? А ти? А ти? >>ukr<< Мой ветеринар рекомендовал усыпить мою собаку. Мій ветеринар рекомендував усипити мого собаку. Мій ветеринар порадив приспати мого пса. >>ukr<< Я прыехаў у Японію з Кітаю. Я приїхав у Японію з Китаю. Я приїхав до Японії з Китаю. >>bul<< Я понятия не имел, кто это. И представа си нямах, кой е това. Нямах представа кой е. >>ukr<< Som mladá. Я молода. Сома молода. >>pol<< Він пофарбував будинок. Pomalował dom. Pomalował dom. >>srp_Cyrl<< Будь там. Буди тамо. Остани тамо. >>bel<< Він говорить швидко. Ён гаворыць хутка. Ён кажа хутка. >>rus<< Що ти хочеш цим сказати? Что ты хочешь этим сказать? Что ты имеешь в виду? >>bul<< У мене інші плани. Имам други планове. Имам други планове. >>rus<< Када бих имао крила ја бих отишао да их спасем. Если бы у меня были крылья, я бы отправился спасать ее. Если бы у меня были крылья, я бы пошел спасти их. >>orv_Cyrl<< Ти прийдеш на свято? Приидеши ли къ свѧтоу? Přijdeš na praznik? >>ukr<< Как твои дела? Як твої справи? Як справи? >>bul<< Я говорю французькою майже кожного дня. Говоря на френски почти всеки ден. Говоря френски почти всеки ден. >>srp_Cyrl<< Он любит кофе без сахара. Он воли кафу без шећера. Воли кафу без шећера. >>ukr<< Я прынясла не тую адвёртку. Я принесла тобі не ту викрутку. Я принесла не ту відвертку. >>slv<< Абракадабра! Abrakadabra! Abrakadabra! >>ukr<< В Японии все дети ходят в школу. У Японії усі діти ходять до школи. В Японії всі діти ходять до школи. >>ces<< Я продаю машини. Prodávám auta. Prodávám auta. >>bel<< А що взагалі ми шукаємо? А што ўвогуле мы шукаем? Што мы шукаем? >>rus<< Я сказав Тому, що мені було зовсім не цікаво. Я сказал Тому, что мне было совсем не интересно. Я сказал Тому, что мне было совсем не интересно. >>srp_Cyrl<< Жизнь не справедлива. Живот није фер. Живот није фер. >>ces<< Куда вы её спрятали? Kam jste ji schovali? Kam jste ji schovali? >>rus<< З Міжнародним жіночим днем! С Международным женским днём! Счастливого международного женского дня! >>ukr<< Он живёт в Нью-Йорке три года и знает много хороших ресторанов там. Він живе в Нью-Йорку три роки і знає багато гарних ресторанів там. Він живе в Нью-Йорку три роки і знає багато гарних ресторанів там. >>ukr<< Pomożesz mi z tym stołem? Можеш допомогти мені з цим столом? Допоможеш мені з цим столом? >>ukr<< Галіна паехала ў камандзіроўку ў Аўстрыю. Галина поїхала в відрядження в Австрію. Галіна поїхала в командування до Австрії. >>rus<< Przy produkcji papieru zużywa się dużo drewna. При изготовлении бумаги используется много древесины. При производстве бумаги употребляется много древесины. >>bul<< Це велике місто. Голям град е. Това е голям град. >>rus<< Wielu ludzi straciło pracę podczas wielkiego kryzysu w Stanach Zjednoczonych. Многие потеряли работу во время Великой депрессии в США. Многие потеряли работу во время великого кризиса в Соединенных Штатах. >>ukr<< Будь осторожен. Будь обережним. Будь обережним. >>rus<< Я закахалася ў дзяўчыну, з якой летась пазнаёмілася ў Бостане. Я влюбилась в девушку, с которой познакомилась в Бостоне в прошлом году. Я влюбилась в девушку, с которой познакомилась в Бостоне летом. >>rus<< Człowiek nie przeżyje bez powietrza. Человек не выживет без воздуха. Человек не выживет без воздуха. >>rus<< Łuskali słonecznik i grali w karty. Они лузгали семечки и играли в карты. Они играли в солнышко и играли в карты. >>rus<< Objasni mi, molim te, pravila fudbala. Пожалуйста, объясни мне правила футбола. Объясни мне, пожалуйста, правила футбола. >>rus<< Стяг — це символ нації. Флаг — это символ нации. Стэг — это символ нации. >>srp_Cyrl<< Nasz kraj jest mieszaniną narodowości. Наша држава је мешавина нација. Наша земља је мешавина националности. >>srp_Latn<< Я взял такси, чтобы успеть на поезд. Uzeo sam taksi da bih stigao na voz. Uzeo sam taksi da stignem na vlak. >>pol<< Не делай этого. Nie rób tego. Nie rób tego. >>ukr<< Czy mógłbym pożyczyć ołówek? Можна я позичу олівець? Чи можу я позичити олівець? >>ukr<< Nie będę tego jadł. Я цього не буду їсти. Я цього не з'їм. >>ukr<< Tom je čaroděj. Том - чаклун. Том - чаклун. >>ukr<< Я не фокусник. Я не фокусник. Я не фокусник. >>ces<< Позвони мне, когда понадобится помощь. Zavolej mi, když budeš potřebovat pomoc. Zavolej mi, až budeš potřebovat pomoc. >>orv_Cyrl<< Їм завжди бракує грошей. Имъ вьсьгдъı мало кѹнъ. Vždycky їм бракují peníze. >>ukr<< Кен жалуется на головную боль. Кен жаліється на головний біль. Кен скаржиться на головний біль. >>rus<< Ne, nemohu si to dovolit. Нет, этого я себе не могу позволить. Нет, я не могу себе этого позволить. >>pol<< Кожного ранку вiн ходить у парк. Co rano chodzi do parku. Każdego ranka chodzi do parku. >>bel<< Вы понимаете, что происходит? Вы разумееце, што адбываецца? Вы разумееце, што адбываецца? >>rus<< Ne želim više da mislim ni o čemu. Я больше не хочу ни о чём думать. Я не хочу больше ни о чем думать. >>bel<< Але чому? Але чаму? Але чаму? >>pol<< Я хочу заработать больше денег. Chcę zarobić więcej pieniędzy. Chcę zarobić więcej pieniędzy. >>ukr<< Mám tě rád. Ти мені подобаєшся. Я кохаю тебе. >>bel<< Ko je ostavio otvorena vrata? Хто пакінуў дзверы адчыненымі? Хто пакінуў адчыненую дзверы? >>ukr<< Что ты хочешь делать? Що ти хочеш робити? Що ти хочеш робити? >>rus<< Аз съм от Гърция. Я из Греции. Я из Греции. >>rus<< Дай менi металеве вiдро з маслом. Дай мне металлическое ведро с маслом. Дай мне металлическое видро с маслом. >>bel<< С кем я сейчас разговариваю? З кім я зараз размаўляю? З кім я зараз размаўляю? >>pol<< Мне жарко. Jest mi gorąco. Jest mi gorąco. >>rus<< Сподіваюсь, ти скоро одужаєш. Надеюсь, ты скоро поправишься. Надеюсь, ты скоро поправишься. >>bel<< Возможно, он сегодня придёт. Магчыма ён сёння прыйдзе. Магчыма, сёння ён прыйдзе. >>ces<< Принеси Тому что-нибудь поесть. Dones Tomovi něco k jídlu. Přines Tomu něco k jídlu. >>ukr<< Всегда есть ещё предложения. Завжди є ще пропозиції. Завжди є ще пропозиції. >>bel<< Хто ледащо, тому й їсти нема що. Хто не працуе, той не есць. Хто ледзянае, таму і есць няма чаго. >>rus<< Mógłbyś to sprzedać. Ты мог бы это продать. Ты можешь это продать. >>ukr<< Хворы ляжыць у ложку. Хворий лежить у ліжку. Хворі лежить в ліжку. >>ukr<< Учиться, учиться и ещё раз учиться. Навчатися, навчатися й ще раз навчатися. Вчитися, вчитися і знову вчитися. >>pol<< Какое кресло она хочет? Jakiego krzesła ona chce? Jaki krzesło chce? >>rus<< Забравих да ти кажа какво да донесеш. Я забыла сказать тебе, что привезти. Я забыла сказать тебе, что принести. >>pol<< Они сейчас завтракают. Oni jedzą teraz śniadanie. Właśnie jedzą śniadanie. >>bul<< Я поддерживаю твоё предложение. Аз съм за твоето предложение. Подкрепям предложението ти. >>ukr<< Ты рано встал? Ти встав рано? Ти рано встав? >>rus<< Він приїхав здалеку. Он приехал издалека. Он приехал с дальнейшего расстояния. >>rus<< Nisi bio juče u školi. Тебя вчера не было в школе. Ты вчера не был в школе. >>rus<< Вялікі дзякуй за ўсё, што ты для мяне зрабіла. Большое спасибо за всё, что ты для меня сделала. Большое спасибо за все, что ты для меня сделала. >>ukr<< Ti auti su izrađeni u Japanu. Ці машини зроблені в Японії. Ці машини були зроблені в Японії. >>ukr<< Ты нужен мне. Ти потрібен мені. Ти мені потрібен. >>rus<< Він мало знає про ту тварину. Он мало знает про это животное. Он мало знает об этом животном. >>ces<< Я нашла тебя. Našla jsem tě. Našla jsem tě. >>bul<< Давай поспешим. Да побързаме. Да побързаме. >>pol<< Шклянка поўная малака. Szklanka jest pełna mleka. Butelka pełna mleka. >>ukr<< Tom je o něco starší než Mary. Том трохи старший від Мері. Том трохи старший за Марію. >>rus<< Tę górę pokrywa śnieg przez cały rok. Эта гора покрыта снегом круглый год. Эта гора покрывает снег целый год. >>rus<< Tom má dnes narozeniny. Сегодня у Тома день рождения. У Тома сегодня день рождения. >>rus<< Кожен день мій брат бере в бібліотеці нову книгу. Каждый день мой брат берёт в библиотеке новую книгу. Каждый день мой брат берет в библиотеке новую книгу. >>pol<< Мать не видит твоего некрасивого носа. Matka nie widzi twojego brzydkiego nosa. Mama nie widzi twojego nieprzystojnego nosa. >>pol<< Это моя школа. To moja szkoła. To moja szkoła. >>bel<< Нет роз без шипов. Нямае руж без шыпоў. Няма руж без шыпоў. >>pol<< Мій батько - викладач англійської. Mój ojciec jest nauczycielem angielskiego. Mój ojciec jest nauczycielem angielskiego. >>rus<< Ony nesnášejí hmyz. Они ненавидят насекомых. Они ненавидят насекомых. >>rus<< Я палю. Я курю. Я курю. >>slv<< Я хочу жениться на Мартине. Chcem sa oženiť s Martinou. Rada bi se poročila z Martinom. >>rus<< Іван Мазепа - не зрадник. Иван Мазепа — не предатель. Иван Мазепа - не предатель. >>rus<< Ѿче на́шъ иже еси на небесехъ, да свѧти́тсѧ и́мѧ Твое́, да прїидетъ царствїе Твое́, да будетъ волѧ Твоѧ́, ѧко на небеси и на земли́. Хлѣ́бъ на́шъ насущныи да́ждъ на́мъ дне́сь и оста́ви на́мъ долъгы на́ша, ѧко и мы оставлѧ́емъ долъжникомъ на́шимъ и не въведи на́съ в напа́сть но изба́ви насъ ѿ лука́ваго. Отче наш, Иже еси на небесех! Да святится имя Твое, да приидет Царствие Твое, да будет воля Твоя, яко на небеси и на земли. Хлеб наш насущный даждь нам днесь; и остави нам долги наша, якоже и мы оставляем должником нашим; и не введи нас во искушение, но избави нас от лукаваго. Ибо ты на небесах, и на земле, и на небесах, и на небесах, и на небесах, и на небесах, и на земле. Хл ты найдешь присутствующих, и остави нам долги наши, ахоко, и мы оставили своих обязанников, и не введи нас в напасть, но избави нас от лукаваго. >>rus<< Ona tě zná? Она тебя знает? Она тебя знает? >>rus<< Napravila mi je zvezdu. Она сделала мне звезду. Она сделала мне звезду. >>ukr<< «Тебе нравится путешествовать?» — «Да». "Тобі подобається подорожувати?" - "Так". « Тобі подобається подорожувати? » — « Так ». >>ukr<< Слушайте! Слухайте! Слухайте! >>rus<< Страх ли те е? Тебе страшно? Ты боишься? >>bel<< Маю трохи більше п'яти доларів. У мяне крыху болей за пяць долараў. Маю трохі больш пяць даляраў. >>ces<< Гей, друже. Як справи? Zdravíčko, kamaráde. Jak se daří? Ahoj, kámo, jak se máš? >>rus<< Ти займаєшся йогою? Ты занимаешься йогой? Ты занимаешься йогой? >>ukr<< Ни о чем не беспокоиться - значит не жить, а быть мертвым, ведь забота - движение души, а жизнь - это движение. Ні про що не турбуватись — значить, не жити, а бути мертвим, адже турбота — рух душі, а життя — це рух. Ні про що не турбуватися - це не жити, а бути мертвим, бо турбота - рух душі, а життя - це рух. >>ukr<< Цікава, чаму яго не было. Цікаво, чому його не було. Цікаво, чому його не було. >>ukr<< Zmestí sa to na jednu disketu. Це вміщується на одну дискету. Він помістить це на одну дискету. >>rus<< Я не прасіў іх вяртацца. Я не просил их возвращаться. Я не просил их возвращаться. >>ukr<< Nemůžu takhle žít. Я так жити не можу. Я не можу так жити. >>rus<< У овој кући живи много људи. В этом доме живёт много людей. В этом доме живет много людей. >>ukr<< Ні адзін браўзер не бяспечны. Жоден оглядач не є безпечним. Жоден браузер не безпечний. >>rus<< Аз също чух подобна история. Я тоже слышал похожую историю. Я тоже слышала такую историю. >>ukr<< Я македонка. Я македонка. Я македонка. >>pol<< Vodní trubky zamrzly a popraskaly. Wodociągi zamarzły i popękały. Rury wodne zamarzły i pękły. >>rus<< Научи да мислиш позитивно! Учись мыслить позитивно! Учись думать положительно! >>ukr<< Тебе необходимо помочь ей. Тобі необхідно допомогти їй. Тобі потрібно допомогти їй. >>rus<< Коли-небудь ти помреш. Когда-нибудь ты умрешь. Когда-нибудь ты умрешь. >>bel<< Я не розумію, навіщо в українській абетці переносили м’який знак: на мій погляд, було набагато логічніше, коли він був у кінці. Я не разумею, навошта ва ўкраінскім алфавіце пераносілі мяккі знак: на мой погляд, было нашмат лагічней, калі ён быў у канцы. Я не разумею, чаму ў пераходзе на ўкраіну быў мяккі знак, бо, на мой погляд, гэта было значна больш лагічным, калі я быў у канцы. >>rus<< Закрыўшы ўсе дзверы, я пайшоў спаць. Закрыв все двери, я пошёл спать. Закрыв все двери, я пошел спать. >>rus<< Поки я не подзвонив, він не прийшов. Он не пришел, пока я не позвонил. Пока я не позвонил, он не пришел. >>ukr<< Nežijeme v Bostone. Ми не живемо в Бостоні. Ми не живемо в Бостоні. >>ukr<< Вот твоя сумка. Ось твоя сумка. Ось твоя сумка. >>ces<< После войны Япония показала большой прогресс в науке и технике. Po válce Japonsko značně pokročilo ve vědě a technice. Po válce ukázala Japonsko velký pokrok v vědě a technologii. >>rus<< Eto šta se dešava. Вот что происходит. Вот что происходит. >>ukr<< Ты хочаш ведаць мой сакрэт? Ён вельмі прасты... Ти хочеш знати мій секрет? Він дуже простий... Ти хочеш знати мій секрет? >>rus<< Скільки ти платиш за газ щомісяця? Сколько ты платишь за газ ежемесячно? Сколько ты платишь за газ каждый месяц? >>srp_Cyrl<< O której zwykle wstajesz? Када обично устајеш? У које време обично устајеш? >>ukr<< Я не люблю мясо. Я не люблю м'ясо. Я не люблю м'ясо. >>ukr<< Помогите мне. Допоможіть мені. Допоможіть мені. >>rus<< Вона найняла приватного детектива. Она наняла частного детектива. Она наняла частного детектива. >>bel<< "Откуда ты взялся?" – "С неба свалился!" "Тый кушеч лектынат?" – "Кава гыч камвозынам!" "Адкуль ты прыйшоў?" - "Панесены з неба!" >>srp_Latn<< Как часто ты сюда приходишь? Koliko često dolaziš ovde? Koliko èesto dolaziš ovde? >>pol<< Кролики — соціальні тварини. Króliczki są zwierzętami społecznymi. Króliki są zwierzętami społecznymi. >>rus<< Він зліз з дерева. Он слез с дерева. Он спустился с дерева. >>rus<< Съжалявам го. Мне стало его жаль. Мне жаль его. >>rus<< Ми помремо, рано чи пізно. Мы умрём, раньше или позже. Мы умрем, рано или поздно. >>rus<< Ne všechny děti mají rády jablka. Не все дети любят яблоки. Не все дети любят яблоки. >>rus<< Имаш телефон. У тебя есть телефон. У тебя есть телефон. >>ukr<< Несомненно, она его любит, но замуж за него не выйдет. Безперечно, вона його кохає, але заміж за нього не вийде. Поза всяким сумнівом, вона любить його, але він не вийде заміж. >>pol<< Наша школа згоріла. Nasza szkoła spaliła się. Nasza szkoła została spalona. >>srp_Latn<< Połóżcie to na stole. Stavite to na sto. Stavite ovo na stol. >>rus<< Я запросив свого сусіда на сніданок. Я пригласил соседа на завтрак. Я пригласил соседа на завтрак. >>rus<< Каква е твоята кръвна група? Какая у тебя группа крови? Что у тебя за группа крови? >>ces<< Мы не идиоты. Nejsme idioti. Nejsme idioti. >>srp_Cyrl<< Цей чоловік п'яний. Овај човек је пијан. Овај човек је пијан. >>pol<< Смех без причины - признак дурачины. Śmiech bez powodu jest oznaką głupoty. Śmiech bez powodu jest oznaką głupoty. >>rus<< Як Вас завуць? Как Вас зовут? Как вас зовут? >>rus<< Я не можу повірити, що Том прийняв нашу пропозицію. Я не могу поверить, что Том принял наше предложение. Я не могу поверить, что Том принял наше предложение. >>ukr<< Prvním měsícem roku je leden. Перший місяць року — січень. Перший місяць року — січень. >>bul<< Він атеїст. Той е атеист. Той е атеист. >>ukr<< Всего пятнадцать минут. Лише п’ятнадцять хвилин. П'ятнадцять хвилин. >>ukr<< Няма нічога каштоўнейшага за каханне. Немає нічого ціннішого за кохання. Немає нічого ціннішого за любов. >>rus<< Ryzykował życiem, by ją uratować. Он рисковал жизнью, чтобы спасти её. Он рисковал жизнью, чтобы спасти ее. >>srp_Cyrl<< Оставьте меня в покое. Оставите ме на миру. Оставите ме на миру. >>ukr<< Они позвонили. Вони зателефонували. Вони подзвонили. >>ces<< Pročitao sam mnogo knjiga. Přečetl jsem hodně knih. Četl jsem spoustu knih. >>rus<< Po śniadaniu wyszliśmy pospacerować. Мы вышли прогуляться после завтрака. После завтрака мы пошли погулять. >>srp_Latn<< Ты шутишь? Šališ se? Zezaš me? >>rus<< Скільки років твоєму синові? Сколько лет твоему сыну? Сколько лет твоему сыну? >>rus<< Свои къ своѥмоу по своѥ. Свой к своему за своим. Совсем по-своему. >>ukr<< Ты бледный. Ти блідий. Ти блідий. >>rus<< Том ледве не натиснув не на ту кнопку. Том едва не нажал не на ту кнопку. Том чуть не нажал на не ту кнопку. >>ces<< Що маєте? Co máte? Co máte? >>ukr<< Яму пашанцавала знайсці работу. Йому пощастило знайти роботу. Їй пощастило знайти роботу. >>ces<< Вы не могли бы немного подождать? Nemohla byste trochu počkat? Mohl byste chvíli počkat? >>bel<< У кімнаті нічого не було, крім старого крісла. У пакоі не было нічога, акрамя старога крэсла. У пакоі нічога не было, акрамя старога крэсла. >>ukr<< Jak se máš? Як життя? Як поживаєш? >>rus<< Якое мяса найсмачнейшае? Какое мясо самое вкусное? Какое мясо самое вкусное? >>rus<< Ружовы — не толькі для дзяўчынак. Розовый — не только для девочек. Розовый - не только для девочек. >>rus<< Він трохи говорить англійською. Он немного говорит по-английски. Он немного говорит по-английски. >>pol<< Я хочу одружитися на ній. Chciałbym się z nią ożenić. Chcę się z nią ożenić. >>rus<< Він поставив книжку на полку. Он поставил книгу на полку. Он положил книгу на полку. >>rus<< Ён заўсёды губіць свой далькажык. Он всегда теряет свой сотовый. Он всегда теряет свой доллар. >>ukr<< Ешьте медленно. Їжте повільно. Їжте повільно. >>rus<< Nie jestem wielkim podróżnikiem. Во мне нет тяги к путешествиям. Я не большой путешественник. >>ukr<< Šálek čaje, prosím. Прошу одну чашку чаю. Чайку чаю, будь ласка. >>rus<< Mam na imię Cyril. Miło Cię poznać. Меня зовут Кирилл. Приятно познакомиться. Меня зовут Сирил, приятно познакомиться. >>rus<< Дякую за вашу співпрацю. Спасибо за ваше сотрудничество. Спасибо за сотрудничество. >>bel<< Тихіше! Цішэй! Цішэй! >>pol<< Он принимает ванну каждое утро. On bierze kąpiel każdego ranka. Każdego ranka przyjmuje kąpiel. >>ukr<< Знаєши ли и́? Ти його знаєш? Чи ви знаєте? >>pol<< У неё доброе сердце. Ona ma dobre serce. Ma dobre serce. >>ukr<< Будь благодарна. Будь вдячна. Будь вдячна. >>rus<< Вѣрьнъ дрѹгъ ѥсть рѣдъка пътъка. Верный друг — редкая птица. В том, что я не знаю, что делать. >>slv<< Він осліп. Oslepol. Slep je. >>ukr<< Вы вярнуліся? Ви повернулися? Ви повернулися? >>ukr<< Skoč. Стрибай. Стрибай. >>rus<< Сад змило дощем. Сад смыло дождем. Теперь дождь смылся. >>ukr<< Молоко питательно для детей. Молоко поживне для дітей. Молоко поживне для дітей. >>slv<< Jmenuji se Sally. Volám sa Sally. Ime mi je Sally. >>ces<< Хотите еще молока с печеньем? Chcete ještě mléko se sušenkami? Chcete další mléko s sušenkou? >>ukr<< Tu Mike. Jest Hiroshi? Це Майк. А Хіросі є? Це Майк. >>rus<< Том грає на піаніно з тринадцяти років. Том играет на пианино с тринадцати лет. Том играет на пианино с 13 лет. >>ukr<< Правільна! Правильно! Правильно! >>pol<< Человек, родившийся в Испании - испанец. Człowiek urodzony w Hiszpanii to Hiszpan. Człowiek urodzony w Hiszpanii jest hiszpaninem. >>ukr<< Том моет машину. Том миє машину. Том миє машину. >>ukr<< Плохие мысли порождают плохие действия. Погані думки народжують погані дії. Погані думки призводять до поганих вчинків. >>rus<< Як ви тут? Как вы тут? Как вы здесь? >>rus<< Dobry wieczór. Добрый вечер. Добрый вечер. >>ces<< У неё светлые волосы. Má světlé vlasy. Má světlé vlasy. >>rus<< Wiesz, kto zabił Toma? Ты знаешь, кто убил Тома? Ты знаешь, кто убил Тома? >>slv<< Pojďme do zoo! Poďme do zoo. Pojdimo v zoo! >>ukr<< Kako čudno! Як дивно! Як дивно! >>ukr<< Я такое в первый раз в жизни вижу. Я таке вперше у житті бачу. Я бачу це вперше в житті. >>srp_Cyrl<< Zaczekajmy jeszcze pięć minut. Хајде да сачекамо још пет минута. Сачекајмо још пет минута. >>rus<< Chcemy zmieniać świat. Мы хотим изменить мир. Мы хотим изменить мир. >>rus<< Що це за суп? Что это за суп? Что это за суп? >>rus<< Він вважав, що ці гроші пішли без вороття. Он считал, что эти деньги ушли безвозвратно. Он считал, что эти деньги ушли без обращения. >>ukr<< Чёрный тебе идёт. Чорний тобі личить. Чорний тобі підходить. >>rus<< Припиніть вогонь! Прекратите огонь! Остановите огонь! >>rus<< Ми послідували за Томом. Мы последовали за Томом. Мы следовали за Томом. >>rus<< Хорхе говорить чотирма мовами. Хорхе говорит на четырёх языках. Хорхе говорит на четырех языках. >>ukr<< Leopard nedokáže zmeniť svoje škvrny. Леопард не може змінити свої плями. Леопард не може змінити свої плями. >>ukr<< Том отправил Мэри много писем. Том відправив Мері багато листів. Том надіслав Мері багато листів. >>ces<< Nikdy som nemal rád biológiu. Nikdy jsem neměl rád přírodopis. Nikdy jsem neměl rád biologii. >>ukr<< Том промочил ноги. Том промочив ноги. Том промочив ноги. >>rus<< Я заробляю 100 євро на день. Я зарабатываю сто евро в день. Я зарабатываю 100 евро в день. >>ces<< Дай мне немного времени. Dej mi trochu času. Dej mi trochu času. >>rus<< Ти панда. Ты панда. Ты панда. >>orv_Cyrl<< Тепер або ніколи. Нъıнѣ ли николи жє. Nyní или никогда. >>ces<< Я только рассказал Тому, что́ я сделал. Právě jsem Tomovi řekl, co jsem udělal. Jen jsem řekl Tomu, co jsem udělal. >>ukr<< Том дал Мэри ключ. Том дав Мері ключ. Том дав Мері ключ. >>bel<< Jaka pogoda? Як надвор’е? Якая надвор'е? >>ukr<< Свеча погасла сама. Свічка згасла сама. Свічка сама погасла. >>rus<< Учите децу да не лажу. Учите детей не лгать. Учите детей не врать. >>pol<< Никогда не забывай, кто ты! Nigdy nie zapominaj, kim jesteś. Nigdy nie zapominaj, kim jesteś! >>ukr<< Мой кот хочет есть. Мій кіт хоче їсти. Мій кот хоче їсти. >>rus<< Вона мене повністю ігнорує. Она меня полностью игнорирует. Она полностью игнорирует меня. >>srp_Cyrl<< В начале Бог создал небо и землю. У почетку Бог је створио небо и Земљу. У почетку је Бог створио небо и земљу. >>srp_Latn<< Моя сестра старше, чем мой брат. Moja sestra je starija od mog brata. Moja sestra je starija od mog brata. >>rus<< Kočka má dvě uši. У кошки есть два уха. У кота две уши. >>pol<< Treba nam kiša. Potrzebujemy deszczu. Potrzebujemy deszczu. >>rus<< Nemoj da preteruješ. Не преувеличивай. Не преувеличивай. >>ukr<< Моя кошка хочет есть. Моя кішка хоче їсти. Моя кішка хоче їсти. >>rus<< В тебе важке ім'я. Я записав його, щоб не забути. У тебя трудное имя. Я записал его, чтобы не забыть. У тебя тяжелое имя, я записал его, чтобы не забыть. >>srp_Latn<< Мы все врём. Svi mi lažemo. Svi lažemo. >>bel<< Пожалуйста, прочитай еще раз. Калі ласка, прачытай яшчэ раз. Калі ласка, прачытайце зноў. >>ukr<< Мама, я дома! Мамо, я вдома! Мамо, я вдома! >>ukr<< У меня есть кот и собака. Маю кота й собаку. У мене є кішка і собака. >>ukr<< Пришьлъ єсмь къ господиноу Стѡноу въ свѣтьлицѭ. Я зайшов до пана Стоуна в офіс. Я приїхала до містера Сент-Ноу у Сент-Тіц. >>bul<< Кондиционер не работает. Климатикът не работи. Кондиционерът не работи. >>rus<< Це було приємне почуття. Это было замечательное чувство. Это было приятно. >>ukr<< Синано длиннее, чем все остальные реки в Японии. Сінано довша, ніж решта рік в Японії. Синано довше, ніж всі інші річки в Японії. >>srp_Cyrl<< Мой отец работает в электроэнергетической компании. Мој отац ради у електроенергетској компанији. Мој отац ради у струјној компанији. >>bel<< Вона вийшла з магазину. Яна выйшла з крамы. Яна выйшла з крамы. >>bul<< У него не все дома. Хлопа му дъската. Не всички са в къщата му. >>slv<< Вижу слёзы в твоих глазах. Vidím slzy v tvojích očiach. Vidim solze v vaših očeh. >>rus<< З Новим роком! С Новым годом! С Новым годом! >>ces<< Он жаловался на своё здоровье. Stěžoval si na své zdraví. Stěžoval si na své zdraví. >>ukr<< Том должен был поехать в Бостон по делам. Том мусив поїхати до Бостона у справах. Том мав поїхати до Бостона по справах. >>rus<< Часам ён дзіўна сябе вядзе. Иногда он странно себя ведёт. Иногда он странно себя ведет. >>ukr<< Побойся бога! Побійся бога! Полякайся Бога! >>ukr<< Tom radi noćnu smenu. Том працює в нічну зміну. Том робить нічну зміну. >>ukr<< Mám ráda baseball. Мені подобається бейсбол. Мені подобається бейсбол. >>ukr<< Mám přátele. У мене є друзі. У мене є друзі. >>rus<< Гэта гісторыя адбылася каля Баранавічаў. Эта история произошла возле Барановичей. Эта история произошла возле Баранавичей. >>orv_Cyrl<< Столиця України - Київ. Стольныи городъ Ѹкраинѣ Кыєвъ. столицито столици Укра Укра Укракра Укракракра Укракра Киев. >>rus<< Няма време. Времени нет. У нас нет времени. >>rus<< Muszę już iść. Мне пора идти. Мне пора. >>ukr<< Купих го за 10 долара. Я купив це за 10 доларів. Я купив його за 10 баксів. >>rus<< Я пам'ятаю, що дивився цей фільм. Я помню, что я смотрел этот фильм. Я помню, как смотрел этот фильм. >>bul<< Том ошибся. Том сгреши. Том сбърка. >>rus<< Він розрізав яблуко на дві половинки. Он разрезал яблоко на две половинки. Он разрезал яблоко на две половины. >>bel<< Только безработные ходят на свидания по средам. Толькі беспрацоўныя ходзяць на спатканні па серадам. Толькі бяздзейныя людзі ідуць на сустрэчы па серадах. >>rus<< Вони не хворі. Они не больны. Они не больны. >>bul<< Иди и разбуди Тома. Иди събуди Том. Върви да събудиш Том. >>rus<< Толькі не дазваляйце ёй глядзець тэлевізар. Только не разрешайте ей смотреть телевизор. Только не позволяйте ей смотреть телевизор. >>ukr<< Они поехали в экспедицию на Северный полюс. Вони поїхали в експедицію на Північний полюс. Вони поїхали на експедицію на Північний полюс. >>ukr<< Хто будзе даглядаць немаўля? Хто буде доглядати за немовлям? Хто буде доглядати невістки? >>bul<< Какой цвет тебе нравится? Кой цвят харесваш? Какъв цвят харесваш? >>ukr<< Я не хочу идти в одиночку. Я не хочу йти самотужки. Я не хочу йти наодинці. >>rus<< Hosté snědli všechny ořechy. Гости съели все орехи. Гости съели все орехи. >>ukr<< Тебе нравится кофе? Тобі подобається кава? Тобі подобається кава? >>rus<< О, како је касно! Ой, как поздно! О, как поздно! >>rus<< Забери його. Забери его. Забери его. >>ukr<< Не ведаю, ці будзе ў мяне час. Я не знаю, чи буде в мене час. Не знаю, чи буде у мене час. >>rus<< Це схоже на дію вірусу. Это похоже на действие вируса. Это похоже на действие вируса. >>ukr<< Это был наш секрет. Це був наш секрет. Це була наша таємниця. >>srp_Latn<< Все дороги ведут в Рим. Svi putevi vode u Rim. Svi putevi vode u Rim. >>ukr<< Том забыл зонтик. Том забув парасольку. Том забув зонтик. >>bul<< Він часто ходить з нею у кіно. Той често ходи на кино с нея. Той често ходи с нея в кино. >>ukr<< У меня болит здесь. В мене болить тут. У мене болить тут. >>ces<< Він багатий. Йому не потрібні гроші! Je bohatý, peníze nepotřebuje! Je bohatý, nepotřebuje peníze! >>rus<< Сядьте. Сядьте. Садитесь. >>ces<< У нас только один сын. Máme pouze jednoho syna. Máme jen jednoho syna. >>rus<< Том заплатив готівкою. Том заплатил наличными. Том заплатил наличными. >>rus<< Кєнъ имать дъва кота. У Кена два кота. У Кенни есть кошка. >>rus<< Jestem polskim koniem. Я конь польский. Я польский конь. >>rus<< З кім ты ўжо пасябравала? С кем ты уже подружилась? С кем ты уже подружилась? >>rus<< Це мій батько облишив пити. Это мой отец бросил пить. Это мой отец перестал пить. >>rus<< Musíme si promluvit. Нам нужно поговорить. Нам нужно поговорить. >>bul<< Можливо, я помиляюся. Може би греша. Може би греша. >>ukr<< Я гей. Я ґей. Я гей. >>pol<< Я выпишу вам рецепт. Wypiszę panu receptę. Napiszę ci receptę. >>srp_Latn<< Тепер або ніколи. Sad ili nikad! Sada ili nikada. >>rus<< Моје срце закуца брже сваког пута када је угледам. Моё сердце бьётся чаще каждый раз, как я её вижу. Мое сердце бьется быстрее каждый раз, когда я ее вижу. >>pol<< Я зустрів її на станції, але не впізнав її в уніформі. Spotkałem ją na stacji, ale nie poznałem jej w mundurze. Spotkałem ją na stacji, ale nie poznałem jej w mundurze. >>pol<< Часто упоминается, что японцы - хорошие работники. Często mówi się, że Japończycy są dobrymi pracownikami. Często mówi się, że Japończycy są dobrymi pracownikami. >>ukr<< Войдите в комнату. Увійдйть до кімнати. Заходьте в кімнату. >>ukr<< Nie lubię muzyki. Я не люблю музику. Я не люблю музику. >>ukr<< Што здарылася? Що сталося? Що сталося? >>pol<< Скажи, когда мне остановиться. Powiedz, kiedy mam się zatrzymać. Powiedz mi, kiedy mam się zatrzymać. >>srp_Latn<< Ветер дует с запада. Vetar duva sa zapada. Vetar duva sa zapada. >>rus<< Збережіть єдність України! Сохраните единство Украины! Сохраняйте единство в Украине! >>bel<< «Где сейчас твой отец?» — «Думаю, он в Лионе». «Дзе зараз твой бацька?» — «Думаю, ён у Ліёне». "Дзе твой бацька зараз?" - "Я думаю, ён у Ліоне". >>hrv<< Дівчата легко танцювали, ніби багато метеликів. Djevojke su lagano plesale, kao mnoštvo leptira. Djevojke su lako plesale poput mnogih leptira. >>bul<< Взобраться на эту крутую гору физически невозможно. Физическо невъзможно е да бъде изкатерена тази планина. Физически невъзможно е да се свържеш с тази страхотна планина. >>rus<< Jedete? Вы едете? Вы едите? >>rus<< Не съм казал на никого за нас. Я никому не рассказывал о нас. Я никому о нас не рассказывал. >>pol<< Taj čovjek ne može bit pošten. To wcale nie jest uczciwy człowiek. Ten człowiek nie może być uczciwy. >>pol<< Перестань перейматися. Przestań się martwić. Przestań się martwić. >>rus<< Він нарешті з'явився. Он наконец появился. Он наконец-то появился. >>rus<< Гайда! Идем! Вперёд! >>rus<< Я боюсь павуків. Я боюсь пауков. Я боюсь пауков. >>ukr<< Gdzie jest najbliższy kościół? Де знаходиться найближча церква? Де найближча церква? >>orv_Cyrl<< Будинок палає. Домъ горить. Дом гори, a dům гори. >>slv<< Ты не выглядишь уж больно счастливым. Ne izgledaš preveč srečen. Ne izgledaš tako srečno. >>rus<< To jest trudne. Это трудно. Это сложно. >>ukr<< Кейт пьёт много молока каждый день. Кейт п’є багато молока кожен день. Кейт п'є багато молока щодня. >>pol<< Не воспринимайте это всерьёз. Я же шучу. Nie bierz tego na serio. Tylko żartuję. Nie traktuj tego poważnie, żartuję. >>rus<< Ніхто не бачив Тома. Никто не видел Тома. Никто не видел Тома. >>ces<< Я знаю, что мы сможем это сделать. Vím, že to můžeme udělat. Vím, že to zvládneme. >>rus<< Я очікую. Я ожидаю. Я жду. >>bel<< Мы были идеальной парой. Мы былі ідэальная парай. Мы была ідэальнай парай. >>ukr<< Іхнія яблыкі не такія смачныя, як нашыя. Їхні яблука не такі смачні, як наші. Їхні яблука не такі смачні, як наші. >>srp_Latn<< Добрый день! Dobar dan! Dobar dan! >>ukr<< Труба — гэта музычны інструмент. Труба — це музичний інструмент. Труба - це музичний інструмент. >>ukr<< Том назвал меня лгуном. Том назвав мене брехуном. Том назвав мене брехуном. >>bel<< Вчера вечером я написал письмо. Учора вечарам я напісаў ліст. Учора вечарам я напісаў ліст. >>rus<< Гэта не цацка! Это не игрушка! Это не игрушка! >>ukr<< Работи бавно. Працюй повільно. Він працює повільно. >>rus<< Я не знаю, чи він старший від мене, чи молодший. Я не знаю, он старше меня или младше. Я не знаю, он старше меня или младше меня. >>pol<< Ти знаєш, кого я маю на увазі. Wiesz kogo mam na myśli. Wiesz, o kim mówię. >>ukr<< Nigdy nie widziałem czerwonej lodówki. Я ніколи не бачив червоного холодильника. Я ніколи не бачив червоного холодильника. >>ukr<< Попитай се защо. Запитай себе чому. Запитай себе: « Чому? » >>bel<< На початку Бог створив Небо та землю. На пачатку стварыў Бог неба і зямлю. Спачатку Бог стварыў неба і зямлю. >>orv_Cyrl<< Кен має двох котів. Кєнъ имать дъва кота. Ken Ken má dva kota, Ken má dva kota. >>ces<< Нам подобається музика. Máme rádi hudbu. Máme rádi hudbu. >>ukr<< Мой бацька ўрач. Мій батько лікар. Мій батько лікар. >>srp_Latn<< Otwórz usta! Otvori usta! Otvori usta! >>srp_Cyrl<< Солнце позолотило её волосы. Сунце је позлатило њену косу. Сунце јој је поплавило косу. >>ukr<< Говорите медленнее. Говоріть повільніше. Говоріть повільніше. >>ukr<< Я сбита с толку. Я збита з пантелику. Я збита з пантелику. >>bel<< Gdzie jest moja książka ? Дзе мая кніга? Дзе мая кніга? >>ukr<< Tom zpívá. Том співає. Том співає. >>ukr<< Он пришёл. Він прийшов. Він прийшов. >>rus<< Jak dlouho se Tom učí francouzsky? Насколько долго Том изучает французский? Как долго Том учится по-французски? >>rus<< Він викладає 20 років. Он преподаёт двадцать лет. Он преподавает 20 лет. >>ukr<< У меня нет учетной записи на этих форумах. Я не маю облікового запису на цих форумах. У мене немає записів на цих форумах. >>rus<< Він не зрозумів її жарту. Он не понял ее шутки. Он не понял ее шутку. >>ukr<< Майка ми ми премери температурата. Мама поміряла мені температуру. Моя мама перевищила температуру. >>ukr<< Мой дзень нараджэння — 10 лістапада. Мій день народження — десятого листопада. Мій день народження - 10 листопада. >>pol<< Tri godine je potrošio pišući taj roman. Spędził trzy lata na pisaniu tej powieści. Trzy lata spędził na pisaniu tej powieści. >>bel<< Эти цветы растут в тёплых странах. Гэтыя кветкі растуць у цёплых краінах. Гэтыя кветкі растуць у цёплых краінах. >>srp_Cyrl<< Снег белый и холодный. Снег је бео и хладан. Снег је бела и хладна. >>ukr<< Пакажыце мне штосьці яшчэ, калі ласка. Покажіть мені ще щось, будь ласка. Покажіть мені щось ще, будь ласка. >>rus<< Калі ласка, не бегай у класе. Пожалуйста, не бегай в классе. Пожалуйста, не бегай в классе. >>rus<< Његова кућа је три пута боља од моје. Его дом в три раза больше моего. Его дом в три раза лучше моего. >>ukr<< Jak jest 'kot' po hiszpańsku? Як сказати "кішка" іспанською? А як щодо "кішки" іспанською? >>ukr<< Я почти никогда не ошибаюсь. Я майже ніколи не помиляюся. Я майже ніколи не помиляюся. >>pol<< Госпожа Ионеску, я хотел бы Вас кое о чём спросить. Pani Ionescu, chciałbym panią o coś zapytać. Pani Jonesku, chciałbym o coś zapytać. >>bul<< Освіта у цьому світі мене розчаровує. Образованието в този свят ме разочарова. Образованието в този свят ме разочарова. >>rus<< Ти купила машину якого кольору? Какого цвета машину ты купила? Ты купила машину какого цвета? >>rus<< Що у тебе в кишені? Что у тебя в кармане? Что у тебя в кармане? >>ces<< Oczywiście, że rozumiem. Samozřejmě, že rozumím. Samozřejmě, že to chápu. >>ukr<< Он далеко не идеален. Він далеко не бездоганний. Він далеко не ідеальний. >>ukr<< За нимь єсмь. Я за ним. За ним ми. >>ukr<< Хочѭ плѧсати. Хочу танцювати. Він хоче ссати. >>ukr<< Pracuji tu. Я тут працюю. Я тут працюю. >>bel<< Я закрыла дверь. Я зачыніла дзверы. Я зачыніў дзверы. >>rus<< Уставайце! Мы не маем часу, каб яго марнаваць. Вставайте! У нас нет времени, чтобы его можно было терять. Встаньте! у нас нет времени тратить его. >>pol<< Увидев его, я сразу понял, что он болен. Jak tylko go zobaczyłem, wiedziałem, że jest chory. Gdy go zobaczyłem, od razu zrozumiałem, że jest chory. >>ukr<< Slažem se s vama. Я згоден з вами. Я з вами згоден. >>ukr<< Не думаю, что нас кто-то видел. Не думаю, що нас хтось бачив. Не думаю, що нас хтось бачив. >>ukr<< Вы её сегодня видели? Ви її сьогодні бачили? Ви бачили її сьогодні? >>pol<< Слушай. Słuchaj. Słuchaj. >>ukr<< Tom jest dobrym pilotem. Том — добрий пілот. Том - хороший пілот. >>rus<< Поліція з'ясувала, де живе злодій. Полиция выяснила, где живёт вор. Полиция узнала, где живет вор. >>rus<< Можливість рідко надається двічі. Возможность редко представляется дважды. Возможность редко предоставляется дважды. >>rus<< Я сьогодні зловив величезну рибу. Я сегодня поймал огромную рыбу. Сегодня я поймал огромную рыбу. >>ces<< Skónčnje namakach rozwjazanje za problem. Konečně jsem našel řešení tohoto problému. Koncové řešení problému. >>bel<< Co? Што? Што? >>ukr<< Szczęśliwego Międzynarodowego Dnia Kobiet. З Міжнародним жіночим днем! Щасливого Міжнародного Дня Жінок. >>ukr<< Пока живёшь, нужно надеяться. Поки живеш, треба сподіватися. Поки ти живий, ти маєш сподіватися. >>ukr<< Том има работа. У Тома є робота. Том має роботу. >>ukr<< Она сегодня в плохом настроении. Вона сьогодні в поганому настрої. Вона сьогодні в поганому настрої. >>ces<< Я винний. Jsem vinen. Je to moje chyba. >>rus<< Zde je pták. Здесь птица. Вот птица. >>rus<< Zostali profesjonalnymi piłkarzami. Они стали профессиональными футболистами. Они стали профессиональными футболистами. >>ces<< Перепрошую, ви говорите англійською? Promiňte, umíte anglicky? Promiňte, mluvíte anglicky? >>rus<< Chcesz być bogaty? Ты хочешь быть богатым? Ты хочешь быть богатым? >>bul<< Я знаю, що це складно. Знам, че това е трудно. Знам, че е трудно. >>rus<< Widzisz tam jakiegoś policjanta? Видишь там какого-нибудь полицейского? Видишь там полицейского? >>ukr<< Ta piękna dziewczyna to moja siostra. Ця гарна дівчина — моя сестра. Ця гарна дівчина - моя сестра. >>ukr<< У іх у руках кветкі. У них в руках квіти. У них в руках квіти. >>ukr<< Pańskie dziąsła są w kiepskim stanie. Ваші ясна в поганому стані. Ваші черевики в поганому стані. >>rus<< Тобі подобається твоя машина? Тебе нравится твоя машина? Тебе нравится твоя машина? >>pol<< Я уже потерял надежду на её похудение. Straciłem nadzieję, że ona schudnie. Już straciłem nadzieję na jej upadek. >>pol<< Чи ти маєш усе? Masz wszystko? Czy masz wszystko? >>bel<< Він зробить каву. Ён зробіць каву. Ён зробіць каву. >>rus<< Заплющ очі, будь ласка. Пожалуйста, закрой глаза. Закрой глаза, пожалуйста. >>rus<< Давайте спробуємо знайти якусь тінь. Давайте попробуем найти какую-нибудь тень. Давайте попробуем найти какую-нибудь тень. >>rus<< Crveno vino ide dobro uz meso. Красное вино хорошо сочетается с мясом. Красное вино идет хорошо с мясом. >>ukr<< Je to tvoje? Це твоє? Це твоє? >>pol<< Что вы делали? Co pani robiła? Co robiliście? >>rus<< Ты цалкам маеш рацыю. Ты совершенно права. Ты совершенно прав. >>bel<< У Оли были знакомые в администрации президента. Воля мела знаёмых у Адміністрацыі прэзыдэнта. Олі ведаў з дзяржавы прэзідэнта. >>ukr<< Nesúhlasíš? Ви іншої думки? Ти не згодна? >>rus<< Кажу да градоначелник узима мито. Говорят, мэр берёт взятки. Говорят, мэр берет взятку. >>rus<< Том одружився три тижні тому. Том женился три недели назад. Том женился три недели назад. >>ukr<< Когда открывается заседание? Коли відкривається засідання? Коли відкривається засідання? >>rus<< Моя кішка не любить промокати. Моя кошка не любит промокать. Моя кошка не любит промокать. >>rus<< Ile mamy paliwa? Сколько у нас топлива? Сколько у нас топлива? >>rus<< Я був тут. Я был тут. Я был здесь. >>rus<< Учите децу да не лажу. Учите детей не врать. Учите детей не врать. >>ukr<< Я пообещал Тому, что ничего не скажу. Я обіцяв Тому, що нічого не скажу. Я обіцяв Тому, що нічого не скажу. >>ukr<< Яшчэ раз. Ще раз. Ще раз. >>pol<< Сейчас в озере гораздо больше воды, чем раньше. Teraz w jeziorze jest znacznie więcej wody niż kiedyś. W jeziorze jest o wiele więcej wody niż wcześniej. >>ukr<< Это твой словарь? Це твій словник? Це твій словник? >>ces<< Я нікого з них не знаю. Nikoho z nich neznám. Nikoho z nich neznám. >>ces<< Он танцор. Je tanečník. Je to tanečník. >>rus<< Доньки моєї подруги зареєстровані на Facebook. Дочери моей подруги зарегистрированы на Facebook. Дочки моей подруги зарегистрированы на Фейсбуке. >>rus<< Jesteś charyzmatyczny. Ты харизматичен. Ты харизматик. >>ces<< Робин Гуд грабил богатых. Robin Hood okrádal bohaté. Robin Hood okrádal bohaté. >>ukr<< Однако, мальчик долгое время не приходил. Проте хлопчик довгий час не приходив. Однак хлопчик довго не приходив. >>bel<< Ця кімната не підходить тобі для сну. Гэты пакой не падыходзіць табе для сну. Гэта пакой не падыходзіць табе для сну. >>pol<< Скажи так, посмотрим, поймёт ли. Powiedz tak, zobaczymy czy załapie. Powiedz to. Zobaczymy, czy zrozumie. >>rus<< Nie mam nic przeciwko wstawaniu o szóstej. Я не против того, чтобы вставать в шесть. Я не против вставать в шесть. >>ukr<< Prawie go nie rozumiałem. Я його майже не розумів. Я майже не розумів його. >>bel<< Прости, я такая дура. Даруй, я такая дура. Прабачце, я такая дурная. >>rus<< Nezlobte se na ně. Не сердитесь на них. Не сердитесь на них. >>pol<< Он уехал из деревни, чтобы учится. Opuścił wieś, aby się uczyć. Wyjechał z wioski, żeby się uczyć. >>pol<< Dveře byly otevřené. Drzwi były otwarte. Drzwi były otwarte. >>rus<< Není zač. Пожалуйста. Пожалуйста. >>rus<< Kolikrát v týdnu se koupete? Сколько раз в неделю Вы принимаете ванну? Сколько раз в неделю вы покупаете? >>srp_Latn<< Ты проигрываешь. Gubiš. Gubiš. >>rus<< Де я можу вас знайти? Где мне вас найти? Где я могу вас найти? >>rus<< Внимавай какво правиш. За малко да убиеш Том! Смотри, что делаешь. Ты чуть Тома не убил! Осторожно, что ты делаешь, чуть не убил Тома! >>bel<< Москва не сразу строилась. Масква не адразу будавалася. Масквы не адразу пабудавана. >>ces<< Tom je hišće we łožu. Tom je ještě v posteli. Tom je ještě v posteli. >>bul<< Чашку чаю, будь ласка. Чаша чай, моля. Чаша чай, моля. >>pol<< Muškarci nikad ne odrastu. Mężczyźni nigdy nie dorastają. Mężczyźni nigdy nie dorastają. >>rus<< Koji jezik govoriš? На каком языке ты говоришь? На каком языке ты говоришь? >>ukr<< «Яны нарвежцы?» — «Не, яны харваты». «Вони норвежці?» — «Ні, вони хорвати». «Вони норвежці?" — «Ні, вони хорвати». >>rus<< Vi ste jedan od nas. Вы один из нас. Вы один из нас. >>ces<< Как у вас у всех дела? Jak se všichni máte? Jak se máte všichni? >>rus<< Голы крываўнік расце толькі ў адным месцы ў свеце: у запаведніку «Каменныя магілы». Голый тысячелистник растёт только одном месте в мире: в заповеднике «Каменные могилы». Голый кривой растет только в одном месте в мире: в заповеднике «Каменные могилы». >>pol<< Це правда? Czy to prawda? Czy to prawda? >>pol<< Из-за тайфуна родители вернулись из путешествия на день раньше. Wskutek tajfunu rodzice wrócili dzień wcześniej z podróży. Z powodu Tajfunu rodzice wrócili z podróży na dzień wcześniej. >>ukr<< Кто будет сегодня выступать? Хто буде говорити сьогодні ввечорі? Хто буде виступати сьогодні? >>rus<< Я пообіцяла. Я пообещала. Я пообещала. >>rus<< Я маю словник ієрогліфів. У меня есть словарь иероглифов. У меня есть словарь иероглифов. >>rus<< Я знаю, що він любить джаз. Я знаю, что он любит джаз. Я знаю, что он любит джаз. >>ukr<< Ty to ráda? Тобі це подобається? Тобі подобається? >>ukr<< Добрый день, чем я могу Вам помочь? Добрий день, чим можу вам допомогти? Добрий день, чим я можу вам допомогти? >>bel<< Он смотрел, как мальчики плавают. Ён глядзеў, як хлопчыкі плаваюць. Ён глядзеў, як хлопцы плаваюць. >>rus<< Ти отримав листа? Ты получил письмо? Ты получил письмо? >>rus<< To není otázka peněz. Дело не в деньгах. Это не вопрос денег. >>pol<< Kristus vstal z mŕtvych! Chrystus zmartwychwstał! Chrystus wstał z móstwa twoich! >>rus<< Привіт. Привет. Привет. >>pol<< Tento stôl je čistý. Ten stół jest czysty. Ten stolik jest czysty. >>pol<< Вони поляки. To Polacy. Oni są Polakami. >>srp_Cyrl<< Не место красит человека, а человек место. Не краси место човека, већ човек место. Није место за бојење човека, него људско место. >>slv<< Він хоче зустрітися з тобою. Chce sa s tebou stretnúť. Hoče se srečati z vami. >>ukr<< Žijete ve městě? Ви живете в місті? Ви живете в місті? >>ukr<< Гав, гав, гав! Гав, гав, гав! Гав, гав, гав! >>pol<< Piješ čaj nebo kafe? Pijesz herbatę czy kawę? Pijesz herbatę czy kawę? >>rus<< Co kupiłeś? Что купил? Что ты купил? >>ukr<< Рука Тома должна была быть ампутирована. Руку Тома треба було ампутувати. Рука Тома мала бути ампутована. >>rus<< Двигун не заводиться. Двигатель не заводится. Двигатель не заводится. >>bul<< Я должен дать Тому шанс. Трябва да дам шанс на Том. Трябва да дам на Тома шанс. >>srp_Latn<< Ты должен ответить на эти вопросы. Moraš da odgovoriš na ova pitanja. Moraš odgovoriti na ta pitanja. >>ukr<< Tom je bio Marijina prva ljubav. Том був першим коханням Мері. Том був першою любов’ю Марії. >>pol<< Гэта не так дрэнна, як здаецца. Nie jest tak źle jak się wydaje. To nie jest tak źle, jak wydaje się. >>rus<< Poprosil jsem ho o radu. Я попросил у него совета. Я попросил его о совете. >>pol<< Боюсь, у меня нет выбора. Obawiam się, że nie mam wyboru. Obawiam się, że nie mam wyboru. >>rus<< Kwaśno-owocowy smak rabarbaru jest niezrównany. Кисло-фруктовый вкус ревеня бесподобен. Кислородный вкус рабарбара невероятен. >>ukr<< Ты хочаш ведаць маю таямніцу? Гэта вельмі проста... Ти хочеш знати мою таємницю? Це дуже просто... Ти хочеш знати мою таємницю? >>pol<< Я чекаю на твою відповідь. Czekam na twoją odpowiedź. Czekam na twoją odpowiedź. >>rus<< Това не го приемам. Я на это не согласен. Этого я не принимаю. >>ukr<< Ты был на улице. Ти був на вулиці. Ти був на вулиці. >>rus<< Stolicą Arizony jest Phoenix. Финикс - столица Аризоны. Стол Аризоны - Феникс. >>slv<< Mluvte pomaleji! Hovorte pomalšie! Počasi govorite! >>rus<< Byłam w domu. Я была дома. Я была дома. >>rus<< Ці сорочки однакові. Вони одного кольору. Эти рубашки одинаковые. Они одного цвета. Эти рубашки одинаковые, они один и тот же цвет. >>rus<< Давай на "ти". Давай на "ты". Давай на "ты". >>rus<< Зірнуўшы праз туман, я ўбачыў, як мая будучыня прамільгнула ў мяне перад вачамі. Взглянув сквозь туман, я увидел, как моё будущее промелькнуло у меня перед глазами. Зглянув через туман, я увидел, как мое будущее промокла у меня перед глазами. >>ukr<< Той опита да се убие. Він намагався вбити себе. Він намагався вбити себе. >>pol<< Odešel v 65 letech do důchodu. Poszedł na emeryturę mając 65 lat. Wyszedł na emeryturę w wieku 65 lat. >>ukr<< Počeću. Я почну. Я почну. >>pol<< Це гра слів. To jest gra słów. To gra słów. >>ukr<< Он купается в реке. Він купається у річці. Він купається в річці. >>rus<< Я маю багато роботи. У меня много работы. У меня много работы. >>slv<< Nebuď smutný. Nebuď smutný. Ne bodi žalosten. >>ukr<< Боже мой! Боже мій! Боже мой! >>rus<< Мені варто скасувати поїздку до Лос-Анжелеса. Мне стоит отменить поездку в Лос-Анджелес. Мне нужно отменить поездку в Лос-Анджелес. >>ukr<< Билл часто не держит своё слово. Білл часто не тримає свого слова. Білл часто не дотримує свого слова. >>rus<< Жирафи мають дуже довгі шиї. У жирафов очень длинные шеи. У жирафов очень длинные шеи. >>pol<< Сядзіць у цягніку. Siedzi w pociągu. Siedzi w pociągu. >>srp_Cyrl<< Мне нравятся люди с юмором. Допадају ми се људи који се шале. Свиђају ми се људи са хумором. >>hrv<< Ми грали на пляжі. Igrali smo na plaži. Igrali smo na plaži. >>rus<< Його брат їздить до школи на автобусі. Его брат ездит в школу на автобусе. Его брат ездит в школу на автобусе. >>rus<< О котрій годині ти вчора пішла спати? В котором часу ты вчера пошла спать? В какое время ты вчера ушла спать? >>pol<< Они слушали радио. Słuchali radia. Oni słuchali radia. >>pol<< Наснися мені цієї ночі. Przyśnij mi się dzisiaj w nocy. Przyśnij mi się tej nocy. >>rus<< Začala jsem chodit do posilovny. Я начала ходить в тренажерный зал. Я начала ходить в спортзал. >>pol<< На углу улицы. Na rogu ulicy. Na rogu ulicy. >>rus<< Я ніколи не їла сиру рибу. Я никогда не ела сырую рыбу. Я никогда не ела сырную рыбу. >>pol<< Трудно понять, почему ты хочешь уйти. Trudno jest zrozumieć, czemu chcesz iść. Trudno zrozumieć, dlaczego chcesz odejść. >>ukr<< ІАци людиѥ добри а ıаци людиѥ лиси. Деякі люди хороші, деякі люди погані. Яці люди добрі, а яці люди лізять. >>srp_Latn<< Мне нравится твоя машина. Sviđa mi se tvoj auto. Sviða mi se tvoj auto. >>rus<< Tom mluvil pomalu a nerozhodně. Он говорил медленно и нерешительно. Том говорил медленно и нерешительно. >>bul<< Я не даю уроки. Не давам уроци. Не давам уроци. >>bel<< Цей був найкращий день мого життя. Гэта быў найлепшы дзень майго жыцця. Гэта быў лепшы дзень майго жыцця. >>srp_Cyrl<< Я п'ю каву. Ја пијем кафу. Пијем кафу. >>ukr<< Пралетарыі ўсіх краін, яднайцеся! Пролетарі всіх країн, єднайтеся! Пролетарії всіх країн, об'єднайтеся! >>ukr<< Kupiłem wczoraj książkę. Я вчора купив книжку. Вчора я купив книжку. >>bel<< Дотронься до животного, чтобы услышать звук. Дакраніся да жывёлы, каб пачуць гук. Дакранайцеся да жывёлы, каб пачуць гук. >>pol<< Це добре питання. To dobre pytanie. To dobre pytanie. >>slv<< Мій брат живе в Токіо. Môj brat žije v Tokiu. Moj brat živi v Tokiju. >>bel<< Эротические сны снятся всем. Эратычныя сны сняцца ўсім. Эратычныя мары забяспечваюцца усімі. >>rus<< Potrafisz sobie wyobrazić jakie byłoby życie bez elektryczności? Вы можете себе представить, какой была бы наша жизнь без электричества? Ты представляешь, какая бы жизнь была без электричества? >>rus<< Všechno ti ihned vysvětlím. Сейчас я тебе все объясню. Я все тебе объясню. >>pol<< У меня была возможность поехать за границу. Miałem możliwość pojechać za granicę. Miałem szansę wyjechać za granicę. >>ces<< У кожному театрі є гардероб. V každém divadle je šatna. V každém divadle je šatník. >>ukr<< Я не умею завязывать галстуки. Я не вмію зав'язувати краватки. Я не вмію зав'язувати краватки. >>ukr<< Эта книга стоит 4 доллара. Вартість цієї книги - 4 долари. Ця книга коштує 4 долари. >>rus<< Мая цётка радавалася майму поспеху. Моя тётя радовалась моим успехам. Моя тетя довольна моим успехом. >>ukr<< Хтосьці мае заплаціць. Хтось має заплатити. Хтось має заплатити. >>rus<< Що тебе розбудило? Что тебя разбудило? Что тебя разбудило? >>rus<< Вона саджає дерева. Она сажает деревья. Она садит деревья. >>ukr<< Оставайся с нами. Залишайся з нами. Залишайся з нами. >>ukr<< Она читает по-китайски. Вона читає китайською. Вона читає по-китайськи. >>ces<< Принесите мне мокрое полотенце. Přineste mi vlhký ručník. Přineste mi mokré ručníky. >>ukr<< Я знаю, где ты. Я знаю, де ти. Я знаю, де ти. >>rus<< Морам да идем да спавам. Мне нужно идти спать. Мне надо спать. >>ces<< Мне совершенно незачем тебе врать. Nemám žádný důvod ti lhát. Nemusím ti lhát. >>ukr<< Может быть, Том просто пытался тебе помочь. Може бути, Том просто намагався тобі допомогти. Можливо, Том просто намагався тобі допомогти. >>ces<< Я слышала, как Мери поёт. Slyšela jsem, jak Mary zpívá. Slyšela jsem Mary zpívat. >>pol<< Они борются за свободу. Oni walczą o wolność. Walczą o wolność. >>ukr<< Я люблю прогуливаться в парке. Я люблю прогулюватися парком. Я люблю прогулятися в парку. >>ukr<< Сколько всего учеников? Яка загальна кількість учнів? Скільки учнів? >>pol<< Том показал мне это. Tom pokazał mi to. Tom mi to pokazał. >>pol<< Думаю, што яны гэта робяць наўмысна. Myślę, że oni to robią celowo. Myślę, że to robią celowo. >>rus<< Tom spytał Mary, czy go kocha. Том спросил Мэри, любит ли она его. Том спросил Мэри, любит ли она его. >>pol<< Том запитав Мері, чи вона довіряє Джону. Tom spytał Mary, czy ufa Johnowi. Tom zapytał Mary, czy ufa Johnowi. >>rus<< Da li je ovo tvoj novac? Это твои деньги? Это твои деньги? >>rus<< Dobrý den, moje Lydie! Tady je tvůj kamarád, který jako jeden přišel k tobě do Říma. Здравствуй, моя Лидия! Вот твой друг, который один пришёл к тебе в Рим. Привет, моя Лидия, вот твой друг, который пришел к тебе в Рим. >>rus<< Nigdy nie prosiłem o to. Я никогда не просил об этом. Я никогда об этом не просил. >>bel<< Що ви готуєте? Што вы гатуеце? Што вы рыхтуеце? >>ukr<< Свободь єсмь. Я вільний. Свобода - це ми. >>rus<< Це найкращі місця в залі. Это самые лучшие места в зале. Это лучшие места в зале. >>ukr<< Ты любишь пить вино? Ти любиш пити вино? Ти любиш пити вино? >>rus<< Тут нікого немає. Тут никого нет. Здесь никого нет. >>pol<< Привіт усім! Witam wszystkich! Witam wszystkich! >>ukr<< Она права. Вона має рацію. Вона права. >>ukr<< Осторожно, злая собака! Обережно! Злий собака! Обережно, погана собако! >>rus<< To chciałbym wiedzieć. Я хотел бы это видеть. Хотел бы я знать. >>pol<< Вчера я помог своему отцу. Pomogłem wczoraj ojcu. Wczoraj pomogłem ojcu. >>srp_Cyrl<< Любовь побеждает всё. Љубав све побеђује. Љубав побеђује све. >>pol<< Не пиши этого! Nie pisz tego! Nie pisz tego! >>rus<< Я не знаю, що я зробила не так. Я не знаю, что я сделала не так. Я не знаю, что я сделала не так. >>bel<< Его зубы жёлтые. Яго зубы жоўтыя. Яго зубы жоўтыя. >>rus<< Chcę napisać książkę. Я хочу написать книгу. Я хочу написать книгу. >>bul<< Я немного говорю по-польски; как раз достаточно, чтобы меня понимали. Говоря малко полски; точно колкото да ме разберат. Говоря малко полски, достатъчно, за да ме разбират. >>rus<< Лена ўжо тры гады займаецца капаэйрай. Лена уже три года занимается капоэйрой. Лена уже три года занимается капоейром. >>rus<< Мужчына ўжо напалову закаханы ў кожную жанчыну, якая слухае, як ён гаворыць. Мужчина уже наполовину влюблён в каждую женщину, которая слушает, как он говорит. Мужчина уже наполовину влюблен в каждую женщину, которая слушает, как он говорит. >>ukr<< Не волнуйся, мальчик. Твой друг Рон уничтожен. Мы решили, что так будет лучше для всех. Не хвилюйся, хлопчику. Твого друга Рона знищено. Ми вирішили, що так буде краще для всіх. Не хвилюйся, твій друг Рон зруйнований, ми вирішили, що так буде краще для всіх. >>rus<< Ти був на вулиці. Ты был на улице. Ты был на улице. >>slv<< Itálie není Řecko. Taliansko nie je Grécko. Italija ni Grčija. >>ukr<< Я пас. Я пас. Я пас. >>rus<< Життя занадто коротке, щоб вивчати німецьку. Жизнь слишком коротка, чтобы изучать немецкий. Жизнь слишком коротка, чтобы изучать немецкий. >>rus<< Я чуў, што ваўкалакаў можна забіць, страляючы срэбнымі кулямі. Я слышал, что оборотней можно убить, стреляя серебряными пулями. Я слышал, что волколаков можно убить, стреляя серебряными пулями. >>rus<< Том — свідок. Том - свидетель. Том — свидетель. >>rus<< По-късно пак ще говорим. Поговорим позже. Поговорим позже. >>rus<< Smešno! Смешно! Смешно! >>ces<< Він не повернеться завтра. Zítra se nevrátí. Zítra se nevrátí. >>rus<< Том у новому пальто. Том в новом пальто. Том в новом пальто. >>ukr<< Tom je ve stejném týmu, jako já. Том у тій самій команді, що і я. Том у тій самій команді, що і я. >>rus<< Вось што мы ведаем. Вот что мы знаем. Вот что мы знаем. >>ukr<< Bolan sem. Я хворий. Я захворів. >>rus<< Я ще ніколи нікому такого не казав. Я ещё никогда никому такого не говорил. Я никогда никому такого не говорил. >>bul<< Ты можешь вычесть шесть из десяти? Можеш ли да извадиш шест от десет? Можеш ли да изчислиш шест от десет? >>pol<< У меня болит всё тело. Boli mnie całe ciało. Boli mnie całe ciało. >>bul<< Я женился на польке. Ожених се за полякиня. Омъжих се за полка. >>ukr<< Ты прибыл слишком рано. Ти прибув занадто рано. Ти прибув занадто рано. >>ces<< Jestem bardzo zmęczony. Jsem velice unavený. Jsem velmi unavený. >>bel<< Де горілка? Дзе гарэлка? Дзе вядро? >>srp_Cyrl<< Я продал телевизор. Продао сам ТВ. Продао сам ТВ. >>ces<< Вы знали, что я замужем. Věděly jste, že jsem vdaná. Věděli jste, že jsem vdaná. >>ukr<< Шмат шуму з нічога. Багато галасу з нічого. Багато шуму з нічого. >>ukr<< Ten lek przyspieszył proces wzrostu. Ліки прискорили процес росту. Цей препарат прискорив ріст. >>bul<< Он скоро станет отцом. Той скоро ще става баща. Скоро ще стане баща. >>rus<< Не буває троянд без шипів. Роз без шипов не бывает. Не бывает роз без шипов. >>bul<< Що дозволено Юпітеру, не дозволено бику. Което е позволено за Юпитер, не е позволено на бика. Каквото е позволено на Юпитер, не е позволено на бик. >>rus<< Какво каза? Что ты сказал? Что ты сказал? >>ukr<< Се не може быти исто. Це не може бути правда. Це не може бути те саме. >>rus<< Czy pan jest żonaty? Вы женаты? Вы женаты? >>pol<< У моей сестры есть привычка во время чтения подчёркивать слова, которые она не знает. Moja siostra ma zwyczaj podkreślać podczas czytania słowa, których nie zna. Moja siostra ma przyzwyczajenie do czytania, by podkreślić słowa, których nie zna. >>bel<< Pamiętacie tę grę? Вы памятаеце гэтую гульню? Памятаеце гэтую гульню? >>ukr<< Дєрєво пловєть а жєлѣзо грѧзнєть. Дерево плаває, а залізо тоне. Дерево плаває, а залізо гріє. >>rus<< Опростите. Ја имам заказан још један сусрет. Извините. У меня назначена ещё одна встреча. Простите, у меня назначена другая встреча. >>ukr<< Шкада, што ніхто тут не вывучае беларускую. Шкода, що ніхто тут не вивчає білоруську. Шкода, що ніхто тут не вивчає білоруську. >>pol<< Німецька автомобільна промисловість виробляє відмінні машини. Niemiecki przemysł samochodowy produkuje doskonałe pojazdy. Niemiecki przemysł samochodowy produkuje niezwykłe maszyny. >>rus<< Je mi velkou ctí se s vámi seznámit. Для меня большая честь познакомиться с Вами. Большая честь познакомиться с вами. >>ukr<< Pamatuji si ten dům, kde jsem vyrostl. Я пам'ятаю будинок, в якому я виріс. Я пам'ятаю будинок, де виріс. >>ukr<< Cijene su pale. Ціни впали. Ціни впали. >>bel<< Сегодня первый день весны. Сёння першы дзень вясны. Сёння першы дзень вясной. >>pol<< Где вход на сцену? Gdzie jest wejście na scenę? Gdzie wejście na scenę? >>ukr<< Сабаку звуць Кен. Собаку звати Кен. Собаку звуть Кен. >>bul<< Это не имеет значения. Това няма значение. Няма значение. >>ukr<< Он японец? Він японець? Він японець? >>rus<< Якая менавіта частка слова «няма» табе незразумелая? Какая именно часть слова "нет" тебе непонятна? Какая именно часть слова "мы" тебе не понятна? >>pol<< Доброе утро! Dzień dobry! Dzień dobry! >>hrv<< Чому ви самі? Zašto ste sami? Zašto ste vi sami? >>srp_Latn<< Я люблю вас обоих. Volim vas oboje. Volim vas oboje. >>rus<< Фатограф зрабіў здымак майго дома. Фотограф сделал снимок моего дома. Фотограф сделал снимок моего дома. >>orv_Cyrl<< Він спіймав три рибини. Поѧлъ три рыбы. On chytil tři ryby. >>ukr<< On ma bóle głowy. У нього болить голова. У нього головні болі. >>slv<< Może mi pani pomóc? Môžete mi pomôcť? Mi lahko pomagate? >>bel<< Я не владею никаким иностранным языком. Я не валодаю ніводнай замежнай мовай. Я не ведаю ніякай замежнай мовы. >>bel<< Терпенье и труд всё перетрут. Рабі пільна — і тут будзе Вільня. Цярпенне і праца -- гэта ўсё адчай. >>ukr<< Спокойной ночи. Надобраніч. На добраніч. >>bel<< Вона приймає душ щоранку. Яна прымае душ шторанак. Яна бярэ душ кожную раніцу. >>ukr<< Gdzie jest lotnisko? Де знаходиться аеропорт? Де аеропорт? >>bel<< Персик красив в цвету. Персік прыгожы ў квеце. Персік прыгожы ў колере. >>ces<< Зимой темнеет рано. V zimě se stmívá rychle. Zima je brzy tma. >>bel<< Живу в Білорусі й цим пишаюся. Жыву ў Беларусі і тым ганаруся. Я жыву ў Беларусі і гэтым гонаруюся. >>hrv<< Книга маленька. Knjiga je mala. Knjiga je mala. >>pol<< Як ти смієш їй казати такі речі. Jak śmiesz jej mówić takie rzeczy. Jak śmiesz jej mówić takie rzeczy? >>pol<< Dnes zůstanu doma. Dzisiaj zostanę w domu. Zostanę dziś w domu. >>rus<< Хто ледащо, тому й їсти нема що. Кто не работает, тот не ест. Тот, кто ленивый, поэтому и есть нечего. >>ukr<< Je tu niekto? Є тут хтось? Хто-небудь тут є? >>rus<< Я вважаю, ми зможемо. Я полагаю, мы можем. Думаю, мы сможем. >>rus<< Cząsteczka amoniaku składa się z czterech atomów. Молекула аммиака состоит из четырёх атомов. Частичка амонияка состоит из четырех атомов. >>ukr<< Planirate li dugo ostati? Ви плануєте залишитися надовго? Ви плануєте залишитися надовго? >>ces<< Она смотрит на тебя. Dívá se na tebe. Dívá se na tebe. >>ces<< Ти де? Kde jsi? Kde jsi? >>ukr<< Это синее платье тебе очень идёт. Це синє плаття тобі дуже пасує. Ця блакитна сукня тобі дуже підходить. >>pol<< Хтопчик та дівчинка сидять на паркані. Chłopak i dziewczyna siedzą na płocie. Kopciuszek i dziewczynka siedzą na ogrodzeniu. >>rus<< Том не знає, що Мері в Бостоні. Том не знает, что Мэри в Бостоне. Том не знает, что Мэри в Бостоне. >>rus<< Próbuję zostawić miejsce na deser. Я хочу оставить место для десерта. Я пытаюсь оставить место на десерт. >>ukr<< Я их вижу. Я їх бачу. Я їх бачу. >>ces<< Ти знав це раніше? Věděl jsi to předtím? Věděl jsi to dřív? >>ces<< Он мечтал стать рок-звездой. Snil se stát rockovou hvězdou. Snil o tom, že se stane rockovou hvězdou. >>ces<< Том часто кричить на своїх дітей. Tom často na své děti křičí. Tom často křičí na své děti. >>bel<< Отныне вы одна из нас. Адгэтуль вы адна з нас. З гэтага часу вы адзін з нас. >>ukr<< Ona ma dwie siostry. Вона має дві сестри. У неї дві сестри. >>slv<< Jakou barvu má tato ryba? Kakšne barve je ta riba? Kakšno barvo ima ta riba? >>ukr<< Mám sa dobre. Зі мною все добре. У мене все добре. >>rus<< Вы лепей нас ведаеце, што калі па тэлефону адказвае супрацоўнік, які жуе бутэрброд, ці супрацоўнік, які так хутка тараторыць, што каўтае словы, ці супрацоўнік, які спіць на хаду, то з такімі супрацоўнікамі працаваць не хочацца. Калі вы маеце пералічаныя рысы — нават не тэлефануйце: злітуйцеся над намі і нашымі кліентамі! Вы лучше нас знаете, что когда по телефону отвечает сотрудник, жующий бутерброд, или сотрудник, который так быстро тараторит, что глотает слова, или сотрудник, который спит на ходу, то с такими сотрудниками разговаривать не хочется. А нам не хочется, чтобы у нас в компании такие работали. Если вы обладаете перечисленными качествами — даже не звоните: пощадите нас и наших клиентов! Вы знаете лучше нас, что если по телефону отвечает человек, который жует бутерброд, или сотрудник, который так быстро таратирает, ковтает слова, или сотрудник, который спит на ходу, не хочет работать с такими сотрудниками, даже если у вас есть перечисленные черты, не звоните: злитесь над нами и нашими клиентами! >>ukr<< Том нашёл хорошую работу рядом с домом. Том знайшов хорошу роботу біля свого дому. Том знайшов хорошу роботу біля будинку. >>ukr<< Том переводил для Мэри. Том перекладав для Мері. Том перекладав для Мері. >>ukr<< Что мы предлагаем? Що ми пропонуємо? Що ми пропонуємо? >>pol<< Я знаю, чем ты рисковал. Wiem, co ryzykowałeś. Wiem, co ryzykowałeś. >>rus<< Я застудився. Я простудился. Я застудился. >>pol<< Англійська абетка має двадцять шість літер. Angielski alfabet ma 26 liter. Angielska abeceda ma dwadzieścia sześć liter. >>bul<< Ви живете в Сасаямi? В Сасаяма ли живеете? Живеете в Сасаам? >>pol<< Moj brat mi je pomogao s domaćom zadaćom. Mój brat pomógł mi w zadaniu domowym. Mój brat pomógł mi w zadaniu domowym. >>bel<< Она с удовольствием нам помогла. Яна з задавальненнем нам дапамагла. Яна з задавальненнем дапамог нам. >>ukr<< Kdy se vrátíte domů? Коли ви повернетеся додому? Коли ви повернетесь додому? >>ukr<< Школу закрыли из-за тайфуна. Школу закрили через тайфун. Школу закрили через тайфун. >>rus<< Рішення за Томом. Решение за Томом. Решение за Томом. >>ces<< Він часто закохується. On se často zamilovává. Často se zamiluje. >>ukr<< Тебе понравилось? Тобі сподобалося? Тобі сподобалося? >>orv_Cyrl<< Мій брат живе в Токіо. Сѣдить мои братъ въ Токїи. Můj brat живе v Tokio, tokio. >>ukr<< Я шмат хаджу пешшу. Я багато ходжу пішки. Я багато ходжу пішки. >>ukr<< Том не любит спорт. Том не любить спорт. Том не любить спорт. >>pol<< Тома немає вдома. Tomasza nie ma w domu. Tom nie ma w domu. >>ukr<< Пульт от телевизора под диваном. Пульт від телевізора під канапою. Пульт від телевізора під диваном. >>ukr<< Поскорее уладьте разногласия. Скоріше владнайте розбіжності. Поспішайте долати незгоди. >>srp_Cyrl<< Это твой? Да ли је твој? Да ли је ово твоје? >>bel<< Оксанка сховалася нагорі. Аксанка схавалася на гары. Акіяняк ўтоена наверсе. >>srp_Latn<< Ми всередині. Unutra smo. Unutra smo. >>ukr<< Спроба бара «Тутэйшыя» падтрымаць беларускую мову зніжкай у 15% сутыкнулася з нечаканай рэакцыяй расійскіх шавіністаў, якія ўбачылі ў гэтым «дыскрымінацыю рускамоўных», — хаця насамрэч дыскрымінуемымі з’яўляюцца беларускамоўныя. Спроба бара «Тутейші» підтримати білоруську мову знижкою в 15% зіштовхнулася з нечеканую реакцією російськіх шовіністів, що побачили в цьому «дискримінацію російськомовних», — хоч насправді дискримінуємими з’являються білоруськомовні. Намагання підтримати білоруську мову знижкою в 15% зіткнулися з несподіваною реакцією російських шавіністів, які побачили в цьому «дискримінацію російських», хоча насправді дискриміновані є білоруськими. >>bel<< Зачини за собою дверi. Закрый за сабой дзверы. Зачыніце за сабою дзверы. >>ukr<< Посмотри на него. Подивись на нього. Подивися на нього. >>ces<< Я палю цигарки. Kouřím cigarety. Já kouřím cigarety. >>pol<< Ја не пијем много пива. Nie piję dużo piwa. Nie piję za dużo piwa. >>bul<< Мені цікаво чому. Чудя се защо. Чудя се защо. >>rus<< Йому потрібне не співчуття, а підтримка. Ему нужно не сочувствие, а поддержка. Он нуждается не в сострадании, а в поддержке. >>srp_Latn<< Что ты больше любишь, физику или химию? Šta više voliš, fiziku ili hemiju? Šta više voliš, fiziku ili hemiju? >>ukr<< Mój młodszy brat jest wyższy ode mnie. Мій молодший брат вищий від мене. Мій молодший брат вищий за мене. >>ukr<< Он ждал автобус. Він чекав на автобус. Він чекав автобуса. >>ukr<< Разочарован ли си? Ти розчарований? Ти розчарований? >>srp_Latn<< Знаете, сколько время? Znate li koliko je sati? Znate li koliko je sati? >>rus<< Хто мовчить - погоджується. Молчание - знак согласия. Кто молчит, согласится. >>ukr<< Moja matka z Malezji myśli, że tamte trzy konie są takie sobie. Моя мама з Малайзії вважає, що ті три коня такі собі. Моя мати з Малайзії думає, що ці три коні такі собі. >>ukr<< Аяз дважды победил в конкурсе «Проект месяца». Аяз двічі переміг в конкурсі «Проект місяця». Ааз двічі переміг у конкурсі "Проект Місяця". >>ukr<< Тому стоит сказать Мэри правду. Том слід сказати Мері правду. Тому варто сказати Мері правду. >>rus<< Я вірю в Кена. Я верю в Кена. Я верю в Кена. >>rus<< Buď v klidu. Будь спокойна. Успокойся. >>rus<< И тези избори бяха пълен фарс. И эти выборы были полным фарсом. И эти выборы были полным фарсом. >>bel<< В последний момент только Илона отказалась принимать участие в фестивале. У апошні момант Ілона адмовілася прыймаць удзел у фестывалі. У апошні момант толькі Элана адмовілася ўдзельнічаць у фестываль. >>slv<< Земля - це планета. Zem je planéta. Zemlja je planet. >>pol<< Я таксама нічога не зразумела. Ja też nic nie zrozumiałam. A ja nic nie rozumiałam. >>rus<< Nie mogę obcinać paznokci i jednocześnie prasować! Я не могу одновременно стричь ногти и гладить! Я не могу отрезать ногти и печатать одновременно! >>ces<< Я чекаю на вас. Čekám na vás. Čekám na vás. >>rus<< Моя родина з Малайзії. Моя семья из Малайзии. Моя семья из Малайзии. >>srp_Latn<< Я могу открыть окно? Mogu li da otvorim prozor? Mogu li otvoriti prozor? >>hrv<< Який пароль до Wi-Fi? Koja je šifra Wi-Fi-ja. Koja je šifra za Wi-Fi? >>bul<< Це не гра. Това не е игра. Това не е игра. >>ukr<< Tom zbyt dużo pracuje. Том забагато працює. Том занадто багато працює. >>rus<< Ona ga voli. Она его любит. Она его любит. >>pol<< Він забагато п'є. On pije za dużo. Za dużo pije. >>rus<< Аз имам двама братовчеди. У меня два двоюродных брата. У меня двое двоюродных двоюродных двоюродных. >>ukr<< Стойте спокойно! Стійте спокійно! Стійте спокійно! >>bel<< Они за деревьями не видят леса. Яны за дрэвамі не бачаць лесу. Яны не бачаць лес. >>pol<< Том мав рацію. Tom miał rację. Tom miał rację. >>ukr<< Нам страшно. Нам страшно. Нам страшно. >>rus<< Gdy przed tobą pojawi się wielu wrogów, odwróć się. Za tobą jest też wielu sojuszników. Если перед тобой появится много врагов, обернись. За тобой также много союзников. Когда перед тобой появится много врагов, отвернись и за тобой есть много союзников. >>rus<< Wojna to pokój. Wolność to niewola. Ignorancja to siła. Война — это мир. Свобода — это рабство. Незнание — сила. Война - это мир, свобода - это рабство, игнорирование - это сила. >>ukr<< Нє плачи добрѣ сътворѧ. Будь ласка, не плач. Він не плаче добрим створінням. >>rus<< Я більше не твій тато. Я тебе больше не отец. Я больше не твой отец. >>srp_Latn<< Том начал искать новую работу. Tom je počeo da traži novi posao. Tom je poèeo da traži novi posao. >>bel<< Przetłumacz to, proszę, na angielski. Перакладзі гэта, калі ласка, на англійскую. Перакладзіце гэта на англійскую мову. >>rus<< Том е единственият, който сега може да ти помогне. Том - единственный, кто может тебе сейчас помочь. Том единственный, кто может тебе сейчас помочь. >>orv_Cyrl<< Мені здається, ти неправий. Мьнить ми сѧ тъı нє правъ. Не думаю, że грешиш. >>bul<< Это ты бабушке своей будешь рассказывать! Тия ги разправяй на баба ми! Ти ще кажеш на баба си! >>ukr<< Kako ti je? Як життя? Як ти? >>pol<< Он очень хороший учитель, так что его дети его действительно слушают. On jest bardzo dobrym nauczycielem, więc jego dzieci rzeczywiście go słuchają. Jest bardzo dobrym nauczycielem, więc jego dzieci go słuchają. >>ukr<< Для всех хватает еды? Для всіх вистачає їжі? Для всіх вистачає їжі? >>rus<< Pogosto potujem. Я часто путешествую. Я часто путешествую. >>pol<< Я прочёл об этом в газете. Przeczytałem o tym w gazecie. Przeczytałem o tym w gazecie. >>srp_Latn<< Я тебя спрашивала? Jesam li pitala tebe? Pitala sam te? >>pol<< Она не чёрная? Czy ona nie jest czarna? Nie jest czarna? >>rus<< Jest kilka kwiatów. Jeden jest czerwony, inny biały, a pozostałe są żółte. Есть несколько цветов. Один красный, другой белый, а остальные — жёлтые. Есть несколько цветов, один красный, другой белый, а остальные желтый. >>slv<< Moje gratulacje! Gratulujem! Čestitam! >>rus<< Я граю з ним. Я играю с ним. Я играю с ним. >>ukr<< Ten muž je vysoký. Людина висока. Цей чоловік високий. >>pol<< Я купил книгу. Kupiłem książkę. Kupiłem książkę. >>rus<< Скільки років вашій кішці? Сколько лет вашей кошке? Сколько лет вашей кошке? >>rus<< Co robiliście w tamtej chwili? Что Вы тогда делали? Что вы делали в тот момент? >>ukr<< Въ нєбєсє лєтѣ пътъка. У небі летіла пташка. У Небесі літня дорога. >>bul<< Де вхід до музею? Къде е входът за музея? Къде е входът в музея? >>rus<< Я хочу ще. Я хочу ещё. Я хочу еще. >>ukr<< Том всё ещё живёт в Бостоне? Том усе ще живе в Бостоні? Том все ще живе в Бостоні? >>ces<< Никого не интересует, что ты там думаешь. Nikoho nezajímá, co si myslíš. Nikoho nezajímá, co si myslíš. >>rus<< Він помер від раку минулого року. Он умер от рака в прошлом году. Он умер от рака в прошлом году. >>rus<< Życie zaczyna się wtedy, kiedy zaczynasz wiedzieć, czego od niego chcesz. Жизнь начинается, когда определяешься, чего от неё хочешь. Жизнь начинается, когда ты начинаешь знать, чего ты от него хочешь. >>pol<< Vím jen, že pochází z Číny. Wiem tylko tyle, że on pochodzi z Chin. Wiem tylko, że pochodzi z Chin. >>slv<< Я потворна. Ja som škaredá. Grozna sem. >>ukr<< Děkuju mnohokrát! Щиро дякую! Щиро дякую! >>rus<< Не разбрах Том. Я не понял Тома. Я не поняла, Том. >>rus<< Ти пам'ятаєш той день? Ты помнишь тот день? Ты помнишь тот день? >>bul<< Если вы хотите, мы можем поговорить позже. Ако искате, можем да говорим по-късно. Ако искате, можем да говорим по-късно. >>pol<< У меня пёс и кот. Mam psa i kota. Mam psa i kota. >>rus<< Є три варіанти. Есть три варианта. Есть три варианта. >>ukr<< Przyniosła mi filiżankę herbaty. Вона принесла мені чашку чаю. Вона принесла мені чашку чаю. >>rus<< Дуже важко знайти відповідний переклад. Очень трудно найти подходящий перевод. Очень трудно найти подходящий перевод. >>pol<< Я отошёл ненадолго. Odszedłem na chwilę. Wyszedłem na chwilę. >>rus<< Skończyły mi się pieniądze podczas pobytu w Indiach. Во время моего пребывания в Индии у меня вышли деньги. У меня кончились деньги во время пребывания в Индии. >>pol<< Я займуся цим завтра. Zajmę się tym jutro. Zajmę się tym jutro. >>ukr<< Дай мне пару минут. Дай мені пару хвилин. Дай мені пару хвилин. >>rus<< Давай заспяваем разам песню. Давай споём вместе песню. Давай поем вместе песню. >>ces<< Кто бьет мою собаку, тот и меня не любит. Kdo bije mého psa, nemá moc rád ani mne. Ten, kdo bije mého psa, mě taky nemiluje. >>rus<< «Кот?» — спытаў стары. "Кот?" - спросил старик. "Кот?", спросил старик. >>ukr<< Я никогда тебе не помогу. Я ніколи тобі не допоможу. Я тобі ніколи не допоможу. >>bel<< Маргаритка белая. Стакротка белая. Белы назаўсёды. >>ukr<< Он говорил сам с собой. Він розмовляв сам із собою. Він говорив сам з собою. >>rus<< Все більше людей усвідомлюють небезпечність паління. Всё больше людей осознают опасность курения. Все больше и больше людей осознает опасность курения. >>rus<< Tom ví, že jsem tady. Том знает, что я здесь. Том знает, что я здесь. >>rus<< Ovde svi skijaju. Здесь все ходят на лыжах. Здесь все лыжат. >>ukr<< Сожги тело. Спали тіло. Спали тіло. >>rus<< Мне падабаецца гэты сабака. Мне нравится этот пёс. Мне нравится этот собака. >>rus<< V kolik chodíte spát v sobotu? В какое время вы ложитесь спать в субботу? В какое время вы спите в субботу? >>rus<< Том пије само кафу без кофеина. Том пьёт только кофе без кофеина. Том пьет только кофе без кофеина. >>rus<< Sviđaš mi se. Ты мне нравишься. Ты мне нравишься. >>ukr<< Где все? Де всі? Де всі? >>ukr<< Друзья познаются в беде. Друзі пізнаються в біді. Друзі ознайомляться з труднощами. >>ces<< Я очень доволен! Jsem velmi spokojen! Jsem velmi šťastný! >>bel<< Я атеист. Я атэіст. Я -- атэіст. >>orv_Cyrl<< Я знепритомнів. Обѹмьрлъ єсмь. Zemdlel jsem. >>pol<< Том не знал, что Мэри может так хорошо петь. Tom nie wiedział, że Mary potrafi śpiewać tak dobrze. Tom nie wiedział, że Mary może tak dobrze śpiewać. >>rus<< Важко зрозіміти, чому ти хочеш піти. Сложно понять, почему ты хочешь пойти. Трудно понять, почему ты хочешь уйти. >>rus<< Nie wiedziałam o pani. Я не знала о вас. Я не знала о вас. >>ukr<< Твая жонка ведае? Твоя дружина знає? Твоя дружина знає? >>ces<< Неохота. Nechce se mi. Neochotné. >>rus<< Tom nevím, kolik váží Mary. Том не знает, сколько весит Мэри. Том, я не знаю, сколько весит Мэри. >>ukr<< Windows — найчасцей выкарыстоўваемая аперацыйная сістэма ў свеце. Windows — найчастіше використовувана операційна система в світі. Windows — це найпоширеніша операційна система у світі. >>ukr<< Не понимаю, что вас так беспокоит. Не розумію, що вас так турбує. Я не розумію, що вас так турбує. >>bel<< Він біолог. Ён біолаг. Ён быў біялагічным. >>rus<< Едното с другото няма никаква връзка. Одно к другому никакого отношения не имеет. Взаимосвязь не имеет ничего общего. >>pol<< Лазарь Заменгоф — поляк. Łazarz Zamenhof jest Polakiem. Lazar Zamengof jest Polakiem. >>pol<< Може ти знаєш, де вона живе? Może przypadkiem wiesz, gdzie ona mieszka? Wiesz, gdzie ona mieszka? >>srp_Cyrl<< Меня называют Боб. Мени је име Боб. Зову ме Боб. >>ukr<< Мюриэл сейчас 20. Мюріел зараз двадцять. Мюріел зараз 20. >>rus<< Дзе знаходзіцца Місісіпі? Где находится Миссисипи? Где Миссисипи? >>rus<< Ми всі згодні з новим планом. Мы все согласны с новым планом. Мы все согласны с новым планом. >>srp_Latn<< Приходи завтра. Dođi sutra. Doði sutra. >>ces<< Wczoraj popełniła samobójstwo. Včera spáchala sebevraždu. Včera spáchala sebevraždu. >>rus<< Nie. Нет. Нет. >>ukr<< Это твоя девушка? Це твоя дівчина? Це твоя дівчина? >>rus<< Пара выпраўляцца. Пора отправляться. Пара исправиться. >>ukr<< Она продолжает совершать одни и те же ошибки. Вона продовжує робити ті самі помилки. Вона продовжує робити ті самі помилки. >>bel<< Люся работала на заводе по сборке пылесосов. Люся працавала на заводзе па зборцы пыласосаў. Люсія працавала над заводам падчас зборкі парашок. >>ukr<< Я понимаю её, но с другой стороны, я не думаю, что она права. Я розумію її, але з іншого боку, я не думаю, що вона має рацію. Я розумію її, але з іншого боку, я не думаю, що вона права. >>ukr<< Dobrý deň! Добрий день. Добрий день! >>ukr<< Он не пришел, пока я не позвонил. Поки я не подзвонив, він не прийшов. Він не прийшов, поки я не подзвонив. >>rus<< Як твоє ім'я? Как твое имя? Как тебя зовут? >>pol<< Jsem tak tlustá. Jestem taka gruba. Jestem taka gruba. >>ukr<< Jeden plus dvě se rovná tři. Один додати два стане три. Один плюс два дорівнює три. >>rus<< Ти плакала? Ты плакала? Ты плакала? >>bul<< Ти весь час співаєш. Ти винаги пееш. Продължаваш да пееш. >>ukr<< Я болей не ведаю, што мне рабіць. Я не знаю більше, що робити. Я краще не знаю, що мені робити. >>srp_Latn<< Том скоро вернётся домой. Tom će se uskoro vratiti kući. Tom æe se uskoro vratiti kuæi. >>rus<< Забрави да нахрани кучето. Он забыл покормить пса. Забудь кормить собаку. >>bul<< Я заплачу. Ще платя. Ще платя. >>ces<< Мэри сделала вид, что ничего не боится. Mary se tvářila, že se ničeho nebojí. Mary předstírala, že se ničeho nebojí. >>ukr<< Gdzie byłaś w zeszłym roku w sierpniu? Де ти була в серпні минулого року? Де ти була минулого року в серпні? >>rus<< Я їм масло. Я ем сливочное масло. Я ем масло. >>rus<< On umie grać w bejsbola. Он умеет играть в бейсбол. Он умеет играть в бейсбол. >>rus<< Он је добар. Он добрый. Он хорош. >>ukr<< Моя мечта - когда-нибудь поехать в Японию. Моя мрія - поїхати в Японію коли-небудь. Моя мрія - поїхати в Японію. >>rus<< Це також вірно. Это тоже верно. Это тоже верно. >>pol<< Doktor ti je preporučio da prestaneš pušiti. Lekarz zalecił ci, abyś rzucił palenie. Lekarz zalecił ci przestać palić. >>pol<< Мои часы были украдены. Ukradziono mi zegarek. Mój zegarek został skradziony. >>ces<< Я його не знаю. Neznám ho. Neznám ho. >>ukr<< Я разнервничался. Я рознервувався. Я засмутився. >>ukr<< Хотя он богат, он не счастлив. Хоча він багатий, він не щасливий. Хоча він багатий, він не щасливий. >>ukr<< Двигатель не заводится. Мотор не заводиться. Двигун не заводиться. >>rus<< Vím, o kom mluvíš. Я знаю, о ком ты. Я знаю, о ком ты говоришь. >>ukr<< Нужно делиться с братом, Мэри! Потрібно ділитися з братом, Мері! Ми повинні ділитися з братом, Мері! >>bel<< Он изучал китайский в Пекине. Ён вывучаў кітайскую ў Пекіне. Ён вывучыў кітайскі ў Пекіне. >>slv<< Це мій комп'ютер. To je môj počítač. To je moj računalnik. >>rus<< Pluton nie jest planetą. Плутон не является планетой. Плутон не планета. >>ukr<< Myślisz, że jest podobny do ojca? Ти думаєш, що він схожий на батька? Думаєш, він схожий на батька? >>ukr<< Я штомесяца даю табе шмат грошай. Я щомісяця даю тобі багато грошей. Я щомісяця даю тобі багато грошей. >>bel<< Я живу в цьому готелі. Я жыву ў гэтай гасцініцы. Я жыву ў гэтым гасцініцы. >>ces<< Це не іграшка! To není hračka! To není hračka! >>rus<< Що готуєш? Что готовишь? Что готовишь? >>ukr<< Не паникуйте! Не панікуйте! Не панікуйте! >>slv<< Японська — моя рідна мова. Japončina je môj materinský jazyk. Japonski je moj materni jezik. >>ces<< Počkaj tu, kým sa nevrátim. Počkej tady, dokud se nevrátím. Počkej tady, kde se nevrátím. >>ukr<< Oslepol. Він осліп. Осліп. >>rus<< Я знаю, що це не моя справа. Я знаю, что это не моё дело. Я знаю, что это не мое дело. >>ces<< Он посмотрел мне в глаза. Podíval se mi do očí. Podíval se mi do očí. >>rus<< Він японець? Он японец? Он японец? >>rus<< Мисліть ширше. Мыслите шире. Думайте ширше. >>ukr<< Это неестественное предложение. Це ненатуральне речення. Це неприродна пропозиція. >>rus<< Ahoj všetci! Здравствуй, мир! Здравствуй, святой! >>ukr<< Нет, не я, а ты! Ні, не я, а ти! Ні, не я, а ти! >>pol<< Я был очень занят. Byłem bardzo zajęty. Byłem bardzo zajęty. >>pol<< Я п'ю молоко. Piję mleko. Piję mleko. >>rus<< Ви надто сильно залежите від сторонньої допомоги. Вы слишком сильно зависите от посторонней помощи. Вы слишком сильно зависите от посторонней помощи. >>ukr<< Кто в доме? Хто в домі? Хто в будинку? >>rus<< Моя кішка хоче їсти. Моя кошка хочет есть. Моя кошка хочет есть. >>ukr<< Куды ты хочаш паехаць гэтым летам? Куди ти хочеш поїхати цим літом? Куди ти хочеш поїхати цим літом? >>rus<< Podchodzimy do lądowania. Идём на посадку. Мы приближаемся к посадке. >>pol<< Она забыла запереть дверь. Zapomniała zamknąć drzwi. Zapomniała zamknąć drzwi. >>rus<< Учи озбиљно, иначе ћеш пасти на испиту. Учись всерьёз, иначе завалишь экзамен. Учись серьезно, иначе ты попадешь на экзамен. >>rus<< Я можу. Я могу. Я могу. >>rus<< Нямам представа. Понятия не имею. Понятия не имею. >>ukr<< У меня проблемы с физикой. Маю проблеми з фізикою. У мене проблеми з фізикою. >>rus<< Голодьнъ єсмь! Я хочу есть! Мы голодны! >>rus<< Де Тоні? Где Тони? Где Тони? >>srp_Cyrl<< Я ничего не вижу. Нисам видео нкога. Не видим ништа. >>ukr<< Спадар, калі ласка, запоўніце гэты фармуляр. Пане, заповніть цю форму, будь ласка. Пане, будь ласка, заповніть цей формальний. >>ukr<< Къде се намира Париж? Де знаходиться Париж? Де Париж? >>ukr<< Он знает секрет. Він знає секрет. Він знає таємницю. >>pol<< Том змінився. Tom zmienił się. Tom się zmienił. >>rus<< Пољуби ме. Поцелуй меня. Поцелуй меня. >>rus<< Ён выкапаў рыдлёўкай яму. Он выкопал лопатой яму. Он выкопал лопатой ему. >>ukr<< Wiele hałasu o nic. Багато галасу з нічого. Багато шуму ні на що. >>rus<< Што да мяне, дык я задаволены. Что до меня, так я доволен. Что ко мне, так что я доволен. >>rus<< Musíš vystoupit na příští stanici. Тебе надо выйти на следующей станции. Ты должен выйти на следующую станцию. >>ces<< Бібліотека знаходиться в центрі міста. Knihovna je ve středu města. Knihovna je v centru města. >>ukr<< To jest słownik kieszonkowy. Це кишеньковий словник. Це кишеньковий словник. >>pol<< Ты говоришь по-английски? Czy mówisz po angielsku? Mówisz po angielsku? >>ukr<< Môj brat žije v Tokiu. Мій брат живе в Токіо. Мій брат живе в Токіо. >>ukr<< Я хочу поговорить с менеджером. Я хочу поговорити з менеджером. Я хочу поговорити з менеджером. >>rus<< Том нічого не очікував від Мері. Том ничего от Мэри не ожидал. Том ничего не ожидал от Мэри. >>slv<< Собака білий. Pes je biely. Beli pes. >>pol<< Они разбрасывают бумаги по комнате. Rozrzucają papiery po pokoju. Sprawdzają papiery po pokoju. >>rus<< Не кажы маёй начальніцы. Не говори моей начальнице. Не говори моей начальнице. >>ukr<< Том ест грушу. Том їсть грушу. Том їсть груші. >>pol<< У яго вялікая сям'я. On ma wielką rodzinę. Ma dużą rodzinę. >>rus<< Бог є. Бог есть. Бог есть. >>rus<< Uzmi novac. Возьми деньги. Возьми деньги. >>ukr<< Я едва могу разобрать его почерк. Я ледь можу розтлумачити його почерк. Я ледве можу розібрати його почерк. >>ces<< Собака бежит за кошкой, а кошка бежит за мышью. Pes běží za kočkou a kočka běží za myší. Pes běží za kočkou a kočka běží po myši. >>ukr<< Taksi čeka. Таксі чекає. Таксі чекає. >>rus<< To je loutka. Это кукла. Это кукла. >>ukr<< Я ненавіджу матэматыку. Я ненавиджу математику. Я ненавиджу математику. >>rus<< Zbladłeś ze strachu. Ты побледнел от страха. Ты вышел из-под контроля. >>rus<< Не саромейся! Не стесняйся! Не стесняйся! >>ces<< Не все дети любят яблоки. Ne všechny děti mají rády jablka. Ne všechny děti milují jablka. >>ukr<< Том не сможет самостоятельно решить свои проблемы. Том не зможе самотужки розв'язати свої проблеми. Том не зможе сам вирішувати свої проблеми. >>srp_Cyrl<< Будь ласка, не фотографуйте тут. Молим вас да овде не фотографишете. Молим вас, не фотографирајте овде. >>srp_Latn<< Это мои очки? Da li su to moje naočare? Jesu li to moje naoèare? >>rus<< Дитина годувала мавпу бананом. Ребёнок кормил обезьяну бананом. Ребенок кормил обезьяну бананом. >>rus<< Я слухаў, але не чуў аніякіх гукаў. Я слушал, но не слышал никаких звуков. Я слушал, но не слышал никаких звуков. >>ukr<< В Сингапур се говори английски. В Сінгапурі говорять англійською. У Сінгапурі розмовляють англійською. >>ukr<< Víme. Знаємо. Ми знаємо. >>ukr<< Данас имам добар апетит. В мене сьогодні гарний апетит. Сьогодні у мене хороший апетит. >>rus<< Чому тебе влаштовує, що їдять корів, але не собак? Почему тебя устраивает, что едят коров, а не собак? Почему тебе нравится есть коров, но не собак? >>hrv<< Хорошо. А вы? Dobro. A vi? Dobro, a vi? >>pol<< Nechci od vás pomoct. Nie chcę waszej pomocy. Nie chcę ci pomóc. >>ukr<< Вам письмо. Вам лист. Вам лист. >>ukr<< Он вызвал меня. Він викликав мене. Він покликав мене. >>ukr<< Чьто словесе сего? Що це за слово? Що це таке? >>ukr<< Эти проблемы могут быть решены. Ці проблеми можна вирішити. Ці проблеми можуть розв’язатися. >>rus<< Скільки у вас грошей? Сколько у вас денег? Сколько у вас денег? >>ces<< Том обрадовался такому подарку. Tom měl z takového dárku radost. Tom měl takový dárek rád. >>rus<< Proč brečíš? Ты чего плачешь? Почему ты плачешь? >>ukr<< Представьте представления представления, которую представляет... Уявіть подання вистави, яку представляє... Уявіть собі представлення, яке представляє... >>srp_Latn<< Когда это было? Kada je to bilo? Kada je to bilo? >>ukr<< Белинский нанёс русской литературе непоправимый ущерб. Белінський завдав російській літературі непоправної шкоди. Білінський завдав російській літературі невиправної шкоди. >>ukr<< Chciałbym obejrzeć ten film. Я б хотів подивитися цей фільм. Я б хотів подивитися цей фільм. >>rus<< Nemají důvod se zlobit. У них нет причин сердиться. У них нет причин злиться. >>bel<< Я боюсь, что лодка потонет, если мы возьмём на борт больше семи человек. Я баюся, што човен патоне, калі мы возьмем на борт больш за сем чалавек. Я баюся, што лодка патане, калі мы возьмем на борт больш за сем чалавек. >>rus<< Не губете кураж. Сохраняйте мужество. Не теряйте мужества. >>rus<< Китай у двадцять разів більший за Японію. Китай в двадцать раз больше Японии. Китай в двадцать раз больше Японии. >>ukr<< Это очень вкусно. Це дуже смачно. Це дуже смачно. >>ukr<< Откуда я? Звідки я? Звідки я? >>ukr<< Он всё ещё на работе. Він все ще на роботі. Він все ще на роботі. >>pol<< Ты знаешь, кто убил Тома? Wiesz, kto zabił Toma? Wiesz, kto zabił Toma? >>rus<< Можете піти з нами? Вы можете пойти с нами? Вы можете пойти с нами? >>pol<< Мне пришлось идти домой пешком. Musiałem iść do domu piechotą. Musiałem iść do domu. >>rus<< Свако друге према себи мери. Каждый других по себе мерит. Все мерят друг к другу. >>rus<< Я слабкий. Я слаб. Я слабый. >>pol<< Я весь ранок провів у ліжку. Cały ranek spędziłem w łóżku. Spędziłem cały ranek w łóżku. >>ukr<< Ты винишь Тома? Ти звинувачуєш Тома? Ти звинувачуєш Тома? >>rus<< Я не люблю яблыкі. Я не люблю яблоки. Я не люблю яблоки. >>ces<< Nie jest bogaty, ale jest szczęśliwy. Není bohatý, ale je šťastný. Není bohatý, ale je šťastný. >>pol<< Том увесь час розмовляв. Tom mówił przez cały czas. Tom cały czas gadał. >>rus<< Вулиця освітлена. Улица освещена. Улица освещена. >>rus<< Měla lehké boty bez podpatků, on měl velký klobouk, ale stejně byla vyšší než on. Она была в лёгких туфлях без каблуков, он — в большой шляпе, но она всё равно была выше него. У нее были легкие ботинки без подушек, у него была большая шляпа, но все равно она была выше него. >>bel<< Я гомосексуаліст. Я гей. Я -- гамасэксуалаўец. >>ukr<< Я проснулся достаточно рано, чтобы успеть на первый поезд. Я прокинувся досить рано, щоб встигнути на перший потяг. Я прокинувся досить рано, щоб дістатися на перший поїзд. >>bul<< Бджоли роблять мед. Пчелите правят мед. Пчелите правят мед. >>rus<< Я зазнала невдачі. Я потерпела неудачу. Я провалилась. >>ukr<< Nitko nema dušu. Душі не має ніхто. Ніхто не має душі. >>pol<< Когда ты об этом узнал? Kiedy się o tym dowiedziałeś? Kiedy się o tym dowiedziałeś? >>bel<< Голий деревій росте тільки в одному місті в світі: в заповдінику «Кам'яні могили». Голы крываўнік расце толькі ў адным месцы ў свеце: у запаведніку «Каменныя магілы». Нагае дрэва расце толькі ў адным горадзе ў свеце: у залідзе «Каменныя магілы». >>pol<< Дитину назвали Джоном на честь його дядька. Dziecko zostało nazwane John, po swym wujku. Dziecko nazwano Johnem na cześć jego wujka. >>ukr<< Našiel som svoje topánky. Я знайшов своє взуття. Я зашив свою тапочку. >>srp_Latn<< "Сколько тебе лет?" - "Мне 23 года". "Koliko imaš godina?" - "Imam 23 godine." "Koliko imaš godina?" - "Imam 23 godine." >>rus<< Я ледь не залишив парасолю в поїзді. Я едва не забыл мой зонтик в поезде. Я чуть не оставил пароход в поезде. >>ukr<< Tom jí zmrzlinu. Том їсть морозиво. Томе, їй морозиво. >>rus<< W twoim wieku byłam już zamężna. В твоём возрасте я уже была замужем. В твоем возрасте я уже была замужем. >>rus<< Я паўсюль шукала — іх нідзе няма. Я везде искала — их нигде нет. Я везде искала - их нет. >>rus<< Після цього вечора Том та Марія почали товаришувати. После этого вечера Том и Мария начали дружить. После этого вечера Том и Мария начали общаться. >>rus<< Жорсткість українських законів компенсується необов'язковістю їхнього виконання. Жёсткость украинских законов компенсируется необязательностью их исполнения. Жестокость украинских законов компенсируется необязательностью их исполнения. >>srp_Latn<< Люди б'ються залізом за золото. Ljudi se bore gvožđem za zlato. Ljudi se bore željezom za zlato. >>rus<< Myslím si, že to bude napínavý týden. Думаю, это будет напряжённая неделя. Я думаю, это будет срочная неделя. >>ukr<< On pije za dużo. Він забагато п'є. Він п'є забагато. >>ukr<< Многие страны испытывают трудности в экономической сфере. Багато країн зазнають труднощів у економічній сфері. Багато країн зазнають труднощів у економічній сфері. >>ukr<< Она меня полностью игнорирует. Вона мене повністю ігнорує. Вона повністю ігнорує мене. >>rus<< За што? Для чего? За что? >>ukr<< Jakiego były koloru? Якого вони були кольору? Який був колір? >>rus<< Тома не було три дні. Тома не было три дня. Тома не было три дня. >>rus<< Ја имам најчешће дугачку сукњу. У меня слишком длинная юбка. У меня самые длинные юбки. >>rus<< Si už pripravený? Ты уже готов? Ты готов? >>ukr<< Ребята, мне пора. Хлопці, мені вже час йти. Хлопці, мені пора. >>rus<< Раніше він працював каскадером. Раньше он работал каскадёром. Раньше он работал каскадером. >>bel<< Яна обдурила його. Яна абдурыла яго. Яна падманула яго. >>rus<< Мюріел зараз двадцять. Мюриэл сейчас 20. Мюриэль сейчас двадцать. >>bel<< Франциск Скорина из Полоцка — восточнославянский первопечатник. Он принёс предкам белорусов, украинцев и русских технологию книги в 1517 году. Францыск Скарына з Полацку — усходнеславянскі першадрукар, ён прынёс продкам беларусаў, украінцаў і рускіх тэхналогію кнігі ў 1517 годзе. Францыск Скоріна з Полакка - ўсходнеславянская першапачатковая асоба. Ён прынёс прадкам белых русак, украінцаў і рускіх тэхналогій кніг у 1517 годзе. >>rus<< Вчера бях в Токио. Я вчера был в Токио. Вчера я был в Токио. >>ukr<< Увидишь. Побачиш. Побачиш. >>ces<< Я часто ему звоню. Často mu volám. Často mu volám. >>ukr<< Я вывучаю ірландскую. Я вивчаю ірландську. Я вивчаю ірландську. >>ukr<< Бери всё. Бери усе. Бери все. >>ukr<< Многа адказаў ёсць на гэта пытанне, многа легенд зложана людзьмі пра Чортаў камень: розум чалавечы не можа заспакоіцца, пакуль не вытлумачыць сабе цёмнага, невядомага, няяснага. Багато відповідей є на це питання, багато легенд складено людьми про Чортів камінь: розум людський не може запокоїтись, поки не пояснить собі темного, невідомого, неясного. Багато відповідей на це питання, багато легенд лихе людям про чортів камінь: розум людини не може заспокоїтися, поки не вияснить собі темного, невідомого, незрозумілого. >>bel<< Симетрія нудна. Сіметрыя нудная. Сіметрыя стомная. >>rus<< Я пожартував. Я пошутил. Я пошутил. >>bel<< Самі ненавидів вітчима. Самі ненавідзеў айчыма. Самі ненавідзеў бацькі. >>ukr<< Я руководитель Тома. Я керівник Тома. Я начальник Тома. >>rus<< Я вас не пам'ятаю. Я вас не помню. Я вас не помню. >>rus<< Jsme tým! Мы команда! Мы команда! >>ces<< Ви палите? Kouříte? Palíte? >>rus<< Ми маємо знати. Ми дізнаємося. Мы должны знать. Мы узнаем. Мы должны знать, мы узнаем. >>srp_Latn<< Я каждый день встаю в семь. Svakog dana ustajem u sedam. Svakog dana ustajem u sedam. >>slv<< Эта земля - моя собственность. Ta zemljišča je moja lastnina. Ta dežela je moja lastnina. >>pol<< Примеров может быть много. Przykładów może być mnóstwo. Może być wiele przykładów. >>ukr<< Не знаю, подойдёт ли её новая блузка к синим джинсам. Не знаю, чи пасуватиме її нова блуза до синіх джинсів. Не знаю, чи підійде її нова блузка до синіх джинсів. >>rus<< Včera nic nesnědl. Он вчера ничего не ел. Вчера он ничего не съел. >>ukr<< Мы - единственные, кто считают её красивой женщиной. Лише ми вважаємо, що вона - прекрасна жінка. Ми єдині, хто вважає її гарною жінкою. >>srp_Cyrl<< Мальчик схватил кошку за хвост. Дечак је ухватио мачку за реп. Дечак је ухватио мачку за реп. >>bel<< Судья приговорил его к смерти. Суддзя прысудзіў яго да смерці. Суддзя, які быў прысуджаны да смерці. >>ukr<< Надеюсь, что Том счастлив. Сподіваюсь, що Том щасливий. Сподіваюся, Том щасливий. >>rus<< Lubię czytać. Я люблю читать. Мне нравится читать. >>ukr<< Ѡтъкѹдѹ ми вѣдати? Звідки мені знати? Так, так, так, так, так, так. >>ukr<< Где парк? Де парк? Де парк? >>ukr<< Нож не острый. Ніж не гострий. Нож не гострий. >>pol<< Полмили у нас осталось. Pół mili nam zostało. Zostało nam pół mili. >>pol<< Zavri dvere keď odídeš. Zamknij drzwi, jak będziesz wychodzić. Rzuć drzwi, kiedy odejdziesz. >>pol<< Я не знаю, где сейчас Том. Nie wiem, gdzie teraz jest Tom. Nie wiem, gdzie jest Tom. >>rus<< Všem jsem pomohl. Я всем помог. Я помог всем. >>rus<< Koga briga? Кого это волнует? Кого это волнует? >>srp_Latn<< Где вы работали? Gde ste radili? Gde ste radili? >>ukr<< Jesteśmy gotowi? Ми готові? Ми готові? >>srp_Cyrl<< Что вы собираетесь сегодня делать? Шта ћете радити данас? Шта ћете да урадите данас? >>pol<< Том болен. Tom jest chory. Tom jest chory. >>ukr<< Ты говоришь по-русски? Ти розмовляєш російською? Ти говориш російською? >>ukr<< Lako je učiti strani jezik. Вивчати іноземну мову - легко. Легко вивчити іноземну мову. >>rus<< Гаразд. Я погоджуюсь. Хорошо. Я согласен. Ладно, я согласна. >>rus<< Аз не пия. Я не пью. Я не пью. >>ukr<< Czy Warszawa jest tańsza niż Londyn? Варшава дешевша від Лондона? Чи варшава дешевша за Лондон? >>rus<< Do odważnych świat należy. Смелость города берёт. Это храбрый мир. >>ukr<< Цена правильная. Ціна вірна. Ціна правильна. >>rus<< Учений відомий не тільки в Японії, але й у інших країнах. Учёный знаменит не только в Японии, но и в других странах. Ученый известен не только в Японии, но и в других странах. >>ces<< Навіщо їй брехати? Proč by lhala? Proč by lhala? >>ukr<< Я не верю, что он адвокат. Я не вірю, що він адвокат. Я не вірю, що він адвокат. >>orv_Cyrl<< Грабіжник вчора увірвався до магазину. Ѹчєра сѧ тать въмъкнѫ въ лавъкѫ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. >>ukr<< Она может прийти сегодня. Вона може прийти сьогодні. Вона може прийти сьогодні. >>rus<< Bardzo lubię filmy. Я обожаю кино. Мне очень нравятся фильмы. >>srp_Cyrl<< Він поїхав кататися на лижах до Хоккайдо. Ишао је да се скија на Хокаиду. Отишао је на скијање за Хокаидо. >>orv_Cyrl<< Здоров'я - перша умова щастя. Съдоровьѥ сє пьрвъıи ѹставъ съчѧстию. Здра zdrav zdrav zdrav zdrav zdravi - to první условие štěstí. >>orv_Cyrl<< Поехали мы, господин, в Кострому. Юрий с матерью вернул нас, господин, назад и взял себе с матерью пятнадцать бел, потом взял три белы, а затем взял двадцать да полтину. Поѥхали єсмы г҃нє на Кострому. Юрьі с матьрью насъ г҃нє ѹвєрнулъ взадь а взѧлъ сєбѣ с матьрью ҃єі бєл ти ѹвзѧлъ ҃г бєл по томо г҃нє взѧлъ ҃к да полътину. Jelili jsme, gospodar gospodar, v Kostrom, v Kostrom; Juri i mati Juri i mati, vrátil nás, pán, a vzal s matkoю 15 bílých, a pak vzal tři bílé bílé, a pak vzal dvacet-20, a pak vzal dvacet-50. >>rus<< Він говорить п'ятьма мовами. Он говорит на пяти языках. Он говорит на пяти языках. >>bul<< Tomek nie lubi matematyki. Том не обича математика. Томек не харесва математиката. >>rus<< Bierze kąpiel każdego ranka. Он принимает ванну каждое утро. Каждое утро он принимает ванну. >>ces<< Вам надо будет много работать. Budete muset hodně pracovat. Budete muset hodně pracovat. >>ukr<< Ovo je moja žena Edita. Це моя жінка Едита. Це моя дружина Едіт. >>rus<< Майк дійсно думав, що твоя сестра - це щось особливе. Майк действительно думал, что твоя сестра — это что-то особенное. Майк действительно думал, что твоя сестра - это что-то особенное. >>rus<< Обидві сестри блондинки. Обе сестры блондинки. Обе сестры блондинки. >>pol<< Я работаю в утреннюю смену. Pracuję na rannej zmianie. Pracuję w porannej zmianie. >>rus<< Будьте обережні. Будьте осторожны. Будьте осторожны. >>pol<< Крісло та ослінчик для ніг стоять під стіною. Krzesło i podnóżek stoją pod ścianą. Krzesło i osły na nogi stoją pod ścianą. >>ukr<< У меня болит плечо. У мене болить плече. У мене болить плече. >>srp_Latn<< Сила воды вращает колесо. Snaga vode okreće točak. Voda okreæe toèak. >>ukr<< У нас закончились деньги. В нас закінчились гроші. У нас закінчилися гроші. >>bul<< Уверен, Том даже не заметил, что вы опоздали. Сигурен съм, че Том даже не е забелязал, че вие закъсняхте. Сигурен съм, че Том дори не забеляза, че закъсняхте. >>ukr<< Он извинился за опоздание. Він вибачився за спізнення. Він вибачився за затримку. >>pol<< Она очень счастлива. Ona jest bardzo szczęśliwa. Jest bardzo szczęśliwa. >>rus<< Із нетерпінням чекаю на новини від вас. С нетерпением жду от вас новости. С нетерпением жду новостей от вас. >>rus<< Лимон та лайм - кислі фрукти. Лимон и лайм - кислые фрукты. Лимон и лимм - кислотные фрукты. >>ukr<< Czemu kupiłeś kwiaty? Навіщо ти купив квіти? Чому ти купив квіти? >>pol<< Навіщо ти купив квіти? Czemu kupiłeś kwiaty? Dlaczego kupiłeś kwiaty? >>rus<< Zavolám Tomovi později. Я позвоню Тому позже. Я позвоню Тому позже. >>rus<< Je kamarád mého bratra. Он друг моего брата. Он друг моего брата. >>ces<< Надо соблюдать правила. Pravidla se mají dodržovat. Musíme se řídit pravidly. >>slv<< Šťastný Mezinárodní den žen! Šťastný Medzinárodný deň žien! Srečni mednarodni dan žensk! >>rus<< Життя — смертельна хвороба, що передається статевим шляхом. Жизнь - это смертельная болезнь, передающаяся половым путём. Жизнь — смертельная болезнь, передающаяся половым путем. >>bel<< Можеш бігти, але тобі не сховатися. Можаш бегчы, але табе не схавацца. Ты можаш бегчы, але табе не хавацца. >>rus<< Tom se igra sa svojim sinom. Том играет со своим сыном. Том играет со своим сыном. >>ces<< Ти любиш рибу? Máš rád rybu? Máš rád ryby? >>bul<< Він сильний. Той е силен. Той е силен. >>ukr<< Іван і Марыя знаёмыя з 1976 году. Іван та Марія знаються з 1976 року. Іван і Марія знайомі з 1976 року. >>slv<< Не розумію. Nerozumiem. Ne razumem. >>ukr<< Спроси его, не хочет ли он ещё выпить. Спитай його, чи не хоче він ще випити? Запитай його, чи він хоче ще випити. >>pol<< Мой отец курит. Mój ojciec pali. Mój ojciec pali. >>bel<< У тебе є олівець? У цябе ёсць аловак? У цябе ёсць аловак? >>rus<< Nechce se mi. Неохота. Я не хочу. >>ukr<< Забыхъ. Я забувся. Забула. >>ukr<< Работа для меня всё. Робота для мене все. Робота для мене все. >>ukr<< To jest zdjęcie mojej siostry. Це фотографія моєї сестри. Це фото моєї сестри. >>ukr<< Wszystko będzie dobrze. Все буде добре. Все буде добре. >>bel<< Вы этого не знали? Вы гэтага не зналі? Вы не ведаеце гэтага? >>rus<< На п'ятому поверсі нема гарячої води, а на першому поверсі є. На пятом этаже нет горячей воды, а на первом есть. На пятом этаже нет горячей воды, а на первом этаже есть. >>ukr<< Jdu do postele. Я лягаю спати! Я лягаю спати. >>ces<< У Тома добра машина. Tom má dobré auto. Tom má dobrý stroj. >>rus<< Здається, нам краще піти. Кажется, нам лучше уйти. Думаю, нам лучше уйти. >>bel<< Спокойной ночи, мама. Дабранач, мама. Спакойнай ночы, мама. >>pol<< Что? Я вас не слышу. Co? Ja Pani nie słyszę. Nie słyszę was. >>rus<< Собака білий. Собака белая. Собака белый. >>orv_Cyrl<< Чому ти плачеш? Чємѹ плачєши? Proč плачеш? >>ukr<< Твои ли возъ? Це твій автомобіль? Ваші поїзди? >>rus<< Мене змусили на це. Меня вынудили на это. Меня заставили. >>slv<< Asteroid explodoval nad Čeljabinskem v Rusku. Asteroid explodoval nad Čeľjabinskom v Rusku. Asteroid je eksplodiral nad Čeljabinsko v Rusiji. >>srp_Cyrl<< Что пишут в газетах? Шта пишу новине? Шта пише у новинама? >>orv_Cyrl<< Це ти йому розповів таємницю? Тъı ли ємоу повѣлъ таинѫ? - To mu to ti ti tajnu tajnu tajnu tajnu ti mu kazio? ? - Ні? >>ukr<< Мой отец слишком занят, чтобы пойти на прогулку. Мій батько занадто зайнятий, аби піти на прогулянку. Мій батько надто зайнятий, щоб піти на прогулянку. >>rus<< Ptali se mě. Меня спрашивали. Они спрашивали меня. >>ukr<< Яна мае сем сыноў. У неї семеро синів. Вона має сім синів. >>pol<< Антарес — червона зірка. Antares jest czerwoną gwiazdą. Antares to czerwona gwiazda. >>rus<< Я цього не писав. Я этого не писал. Я этого не писал. >>ces<< Я не говорю на вашем языке. Nemluvím vaším jazykem. Nemluvím vaším jazykem. >>pol<< Багато хто з вас говорить французькою, так? Wielu z was mówi po francusku, prawda? Wielu z was mówi po francusku, prawda? >>rus<< Птушкі маюць крылы. У птиц есть крылья. Птицы имеют крылья. >>rus<< Наші гості сидять у загальній кімнаті. Наши гости сидят в общей комнате. Наши гости сидят в общей комнате. >>rus<< Він ще не повернувся з гір. Он еще не вернулся с гор. Он еще не вернулся с горы. >>bel<< Будинок червоний. Дом чырвоны. Дом чырвоны. >>hrv<< Як сказати "кішка" іспанською? Kako se kaže "mačka" na španjolskom? Kako se kaže mačka na španjolskom? >>ukr<< Под термином «Брекзит» подразумевается выход Великобритании из Европейского Союза. Під терміном «Брексит» мається на увазі вихід Великобританії з Європейського Союзу. Вислів «Брексіт » стосується виходу Великобританії з Європейського Союзу. >>hrv<< Czy to jest miłość? Je li ovo ljubav? Je li to ljubav? >>pol<< Je mi na zvracení. Niedobrze mi. Wymiotuje mi się. >>ces<< Перестал падать снег. Sníh přestal padat. Sníh přestal padat. >>ukr<< Он храбрый парень. Він завзятий хлопець. Він хоробрий хлопець. >>ukr<< To je Saturn. Це Сатурн. Це Сатурн. >>rus<< Том гримає на Мері. Том кричит на Мэри. Том гримирует на Мэри. >>ukr<< Сколько времени ты пробудешь в Лондоне? Скільки часу ти пробудеш у Лондоні? Скільки часу ти пробудеш в Лондоні? >>rus<< Дай да питаме. Давай попросим. Давай спросим. >>ukr<< Berlín je hlavní město Německa. Берлін — столиця Німеччини. Берлін — столиця Німеччини. >>ces<< У вас є здача з цієї купюри? Máte drobné za tuhle bankovku? Máte něco z té bankovky? >>ukr<< Я повар. Я кухар. Я кухар. >>ukr<< Передашь мне соль? Передаси мені сіль? Передаси мені сіль? >>ukr<< Мой дедушка говорит очень медленно. Мій дідусь розмовляє дуже повільно. Мій дідусь говорить дуже повільно. >>rus<< Ciało to ogród, którego ogrodnikiem nasza wola. Тело - это сад, садовник которому - наша воля. Тело - это сад, который является садом нашей воли. >>ukr<< Льзѣ ли ми собѣ съхоронити? Можна, я це собі залишу? Чи можна поховати мою кімнату? >>rus<< Я з'їла лише один шматок торта. Я съела только один кусок торта. Я съела только один кусок торта. >>rus<< Nie wiem czemu, ale wieczorami czuję się najżywszy. Почему-то по ночам я бодрее. Не знаю, почему, но ночью я чувствую себя самым живым. >>rus<< Tu i teraz. Здесь и сейчас. Сейчас и сейчас. >>ukr<< Въ нєбєси сиıаѭть звѣздъı. На небі сяють зірки. У Ньєбії є зв'язки. >>rus<< Ти мусиш думати про свою родину. Ты должен думать о своей семье. Ты должен думать о своей семье. >>srp_Latn<< Наведіть мені інший приклад. Dajte mi drugi primer. Navedite mi još jedan primer. >>ces<< Оставаться дома тоскливо. Zůstávat doma je nudné. Zůstat doma smutný. >>bel<< У нас по два вуха. У нас па два вуха. У нас па двух вушах. >>bul<< Nie powinieneś tutaj czekać. Не трябва да чакаш тук. Не трябваше да чакаш тук. >>pol<< Я її кохаю. Kocham ją. Kocham ją. >>ukr<< Prečo plačeš? Чому ти плачеш? Ти заплачеш за це? >>slv<< Він здав іспит. Urobil skúšku. Preizkušal je. >>ukr<< Pes laje. Собака гавкає. Собака лає. >>rus<< Powiedzieć a zrobić to nie to samo. Сказать и сделать — не одно и то же. Говорить и делать не то же самое. >>ukr<< Na dodatek umie czytać po hebrajsku. Окрім всього цього, він може читати на івриті. Крім того, він вміє читати єврейською мовою. >>rus<< Я знайомий з усіма, хто на фото. Я знаком со всеми, кто на фото. Я знаком со всеми, кто на фотографии. >>ukr<< Ilu masz braci? Скільки у тебе братів? Скільки у тебе братів? >>ces<< Не удивительно, что ты так сердишься. Není důvod, že jsi tak naštvaný. Není divu, že jsi tak naštvaná. >>ukr<< Мы уходим? Ми уходимо? Ми йдемо? >>ces<< Свежая еда восхитительна. Čerstvá strava je výborná. Čerstvé jídlo je nádherné. >>rus<< Я не знаю початок, але можу заспівати приспів. Я не знаю начала, но могу спеть припев. Я не знаю начала, но могу спеть пение. >>rus<< Hledám nějakou knihu pro děti. Я ищу какую-нибудь книгу для детей. Я ищу книгу для детей. >>srp_Latn<< У меня хорошая интуиция. Imam dobru intuiciju. Imam dobru intuiciju. >>rus<< Zašro ne pitaju njega za savet? Почему они не спросят у него совета? Почему они не спрашивают его о совете? >>bul<< Французька — рідна мова Тома. За Том френският е роден език. Френски е родният език на Том. >>pol<< Этот мир не мой дом. Ten świat nie jest moim domem. Ten świat nie jest moim domem. >>ukr<< Ты мая лепшая сяброўка. Ти моя найкраща подруга. Ти моя краща подруга. >>rus<< Pořád jste na ně naštvaná? Вы всё ещё сердитесь на них? Вы все еще злитесь на них? >>rus<< Ако искате, можем да говорим по-късно. Если вы хотите, мы можем поговорить позже. Если хотите, мы можем поговорить позже. >>rus<< Ён паклаў руку мне на плячо. Он положил руку мне на плечо. Он положил руку мне на плечо. >>rus<< Да ли познајете конкурсне услове? Вы знаете условия конкурса? Вы знаете условия конкурса? >>rus<< Спитай його, чи не хоче він ще випити? Спроси его, не хочет ли он ещё выпить. Спроси его, не хочет ли он еще выпить? >>ukr<< Jest niezamężna. Вона незаміжня. Вона неодружена. >>ukr<< Ёй гэта спадабалася. Їй це сподобалося. Їй це сподобалося. >>pol<< Jeden za všechny, všichni za jednoho. Jeden za wszystkich, wszyscy za jednego. Jeden za wszystkich, wszyscy za jednego. >>rus<< Jsem rád, že jsem tu nebyl. Я рад, что меня здесь не было. Я рад, что меня здесь не было. >>rus<< Лейла жыла ў Каіры. Лейла жила в Каире. Лейла жила в Каире. >>pol<< Пахне добре. Ładnie pachnie. Ładnie pachnie. >>ukr<< Дзе прыбіральня? Де знаходиться туалет? Де прибиральниця? >>rus<< Tom ma duże ręce. У Тома большие руки. У Тома большие руки. >>ukr<< Я хочу перевести это предложение на вьетнамский. Я хочу перекласти це речення на в'єтнамську. Я хочу перекласти цю пропозицію на в'єтнамську. >>pol<< Я зачекаю тут. Zaczekam tu. Zaczekam tutaj. >>rus<< Вони в це вірять. Они в это верят. Они в это верят. >>ukr<< Я лучше пойду переоденусь. Я краще піду переодягнуся. Я краще піду переодягнуся. >>rus<< Това комплимент ли беше? Это был комплимент? Это был комплимент? >>rus<< Термінове повідомлення: декілька сот років тому назад люди розмовляли не так, як ми розмовляємо зараз. Экстренное сообщение: несколько сотен лет назад люди говорили не так, как мы говорим сейчас. Терминовое сообщение: несколько сотен лет назад люди говорили не так, как мы сейчас говорим. >>rus<< Ён менавіта той, хто мне патрэбны. Он - именно тот, кто мне нужен. Он тот, кто мне нужен. >>ces<< Они ужасны. Jsou příšerné. Jsou příšerné. >>ukr<< Ne mogu sve ptice letjeti. Не всі пташки можуть літати. Я не можу літати всіх птахів. >>ukr<< Jej uroda jest niezrównana. Її врода незрівняна. Її краса незрівнянна. >>ukr<< Деньги - это ещё не всё. Гроші — це ще не все. Гроші - це ще не все. >>rus<< Це мене врятувало. Это меня спасло. Это спасло меня. >>ces<< Завтра вечером у нас будут гости. Zítra večer budeme mít hosty. Zítra večer budeme mít hosty. >>rus<< Учора я слухаў музыку. Вчера я слушал музыку. Вчера я слушал музыку. >>hrv<< Його звати Кен. Njegovo ime je Ken. Zove se Ken. >>rus<< Nie można oceniać człowieka po wyglądzie. Нельзя судить о человеке по его внешности. Нельзя судить человека по внешности. >>pol<< Він вміє плавати. On umie pływać. Umie pływać. >>rus<< Мая сястра не мае вышэйшае асветы. У моей сестры нет высшего образования. Моя сестра не имеет высшее мести. >>srp_Cyrl<< Дзе прыбіральня? Где је тоалет? Где је тоалет? >>rus<< Татко на кухні, бо він готує їжу. Папа на кухне, потому что он готовит еду. Отец на кухне, потому что он готовит еду. >>bel<< Да ли си ти Ујгур? Ты уйгур? Вы Уігур? >>bel<< Я бы хотела, чтобы ты меня ей представил. Я б хацела, каб ты яе са мной пазнаёміў. Я хацела б, каб ты мяне прадставіў. >>ukr<< Przepraszam! Пробачте! Вибачте! >>rus<< Він не такий наївний, як здається. Он не так наивен, как кажется. Он не такой наивный, как кажется. >>srp_Latn<< Телефон не прекращал звонить. Telefon nije prestao da zvoni. Telefon nije prestao da zvoni. >>rus<< Купую. Покупаю. Купую. >>rus<< Естонія має свій гімн. У Эстонии есть свой гимн. У Эстонии есть своя гимн. >>ukr<< Urobil skúšku. Він здав іспит. Він зробив шматочок. >>ces<< To może zdarzyć się każdemu. To se může stát každému. To se může stát každému. >>ukr<< Работа в офисе часто уныла и скучна. Робота в офісі часто нудна й марудна. Робота в офісі часто була нудною і нудною. >>rus<< Зберіть папери і принесіть їх сюди. Соберите бумаги и принесите их сюда. Соберите бумаги и принесите их сюда. >>ukr<< Мне не нравится, как Том поёт. Мені не подобається, як Том співає. Мені не подобається, як Том співає. >>rus<< Я купила багато книжок. Я купила много книг. Я купила много книг. >>pol<< Он сказал, что позвонит тебе позже. Powiedział, że zadzwoni do ciebie później. Powiedział, że zadzwoni później. >>bel<< Кішка пише книжку. Котка піша кнігу. Котка піша кнігу. >>rus<< Я зацікавився цією історією. Я заинтересовался этой историей. Я заинтересовался этой историей. >>rus<< Czemu nie poszli? Почему они не пошли? Почему они не ушли? >>bul<< Откуда вы знаете? Вие откъде знаете? Откъде знаеш? >>rus<< Ona hledá práci, kde bude moci uplatnit svou znalost cizích jazyků. Она ищет работу, где сможет применить своё знание иностранных языков. Она ищет работу, где сможет применить знания иностранных языков. >>ces<< Я готовий. Jsem hotov. Jsem připraven. >>bul<< Человек предполагает, а Бог располагает. Човек предполага - Господ разполага. Човекът предполага, а Бог е на разположение. >>bel<< Це речення російською мовою. Гэта сказ на рускай мове. Гэта прапанова на рускай. >>rus<< Можєши ѧти чьто жє хочєши. Можешь взять всё что хочешь. Ты можешь делать то, что хочешь. >>rus<< Вам вирішувати. Вам решать. Вам решать. >>hrv<< Он говорит, что я внимательный. On kaže da sam oprezan. Kaže da sam pažljiv. >>rus<< Дайте мені подумати. Дайте мне подумать. Позвольте мне подумать. >>pol<< Вона вічно зайнята. Ona jest wiecznie zajęta. Jest zawsze zajęta. >>rus<< Вашому замовленню присвоєно найвищий рівень пріоритету. Вашему заказу присвоен наивысший уровень приоритета. Ваш заказ присвоен наивысшему приоритету. >>rus<< Znate li koliko je sati? Вы знаете, сколько времени? Вы знаете, который час? >>rus<< Пийте воду зі струмка. Пейте воду из ручья. Пийте воду из потока. >>srp_Cyrl<< Oto szpital, w którym się urodziłem. Ево болнице у којој сам се ја родио. Ово је болница у којој сам рођен. >>orv_Cyrl<< Я знаю, де ти живеш. Вѣмь къдє то живєши. Vím, kde bydlíш. >>rus<< Багато людей не довіряють уряду. Многие люди не верят правительству. Многие не доверяют правительству. >>ukr<< Во сколько почтальон приходит? О котрій листоноша приходить? О котрій годині приходять поштові листи? >>ukr<< Эти солнцезащитные очки слишком велики. Ці сонцезахисні окуляри завеликі. Ці сонячні окуляри занадто великі. >>bel<< Лиза отдала свою пешку в обмен на слона. Ліза аддала сваю пешку ў абмен на слана. Ліза працягвала пешшу ў абмен на слана. >>pol<< Во Вселенной много галактик. Jest wiele galaktyk we wszechświecie. W kosmosie jest wiele galaktyk. >>srp_Cyrl<< На ум ему приходили странные мысли. Падале су му на ум чудне мисли. Мислио је на чудне мисли. >>hrv<< Привіт, я Ненсі. Bok, ja sam Nancy. Zdravo, ja sam Nancy. >>bel<< Нам байдуже, що він робить. Нам не важна, што ён робіць. Нас не хвалюе, што ён робіць. >>ukr<< Гэта той ключ, што вы шукаеце? Це той ключ, який ви шукаєте? Це той ключ, який ви шукаєте? >>rus<< Chcę wiedzieć, kiedy to zrobimy. Я хочу знать, когда мы это сделаем. Я хочу знать, когда мы это сделаем. >>ukr<< Вікіпедыя — найлепшая энцыклапедыя ў інтэрнэце. Вікіпедія - це найкраща енциклопедія в інтернеті. Вікіпедія - це найкраща енциклопедія в інтернеті. >>rus<< Яе світэр фіялетавы. Её свитер фиолетовый. Ее свитер фиолетовый. >>bel<< Я по-прежнему считаю, что это лучший выбор. Я па-ранейшаму лічу, што гэта найлепшы выбар. Я ўсё яшчэ думаю, што гэта лепшы выбар. >>ukr<< Я купіла два білеты да Маладзечна на вільнюсскім поездзе. Я купила два квитки до Молодечно на вільнюському потязі. Я купила два квитки до "Молодечно" на вільнюсському поїзді. >>pol<< Я говорю по-английски каждый день. Codziennie mówię po angielsku. Codziennie mówię po angielsku. >>rus<< Dziękuję za radę. Spróbuję. Спасибо за совет. Я попробую. Спасибо за совет. >>pol<< Том изглежда блед. Tom jest blady. Tom wygląda blado. >>rus<< Nie mogliśmy go znaleźć. Мы не смогли его найти. Мы не могли его найти. >>pol<< Том никогда раньше никого из них не видел. Tomek nigdy wcześniej nie widział żadnego z nich. Tom nigdy wcześniej nikogo nie widział. >>pol<< Вопрос допускает только одну интерпретацию. Ta sprawa może mieć tylko jedno wyjaśnienie. Pytanie daje tylko jedno wytłumaczenie. >>rus<< Što se dogodilo u Bostonu? Что произошло в Бостоне? Что случилось в Бостоне? >>ces<< Знаєш чому? Víš proč? Víš proč? >>ukr<< Мы встретимся завтра в семь. Ми зустрiнемось завтра о сьомiй. Зустрінемося завтра о сьомій. >>slv<< Мені подобається сир. Mam rad syr. Všeč mi je sir. >>rus<< Я жахлива. Я ужасна. Я ужасная. >>bel<< Koty mogą widzieć również w ciemności Каты здольныя бачыць таксама і ў цемры. Коткі могуць бачыць таксама у цемры >>pol<< Кролики милее белок? Czy króliki są słodsze niż wiewiórki? Króliki są milejsze niż białko? >>rus<< Біл на два гады старэйшы за мяне. Билл на два года старше меня. Билл на два года старше меня. >>rus<< Я вельмі ўдзячны за тваю параду. Я очень благодарен за твой совет. Я очень благодарен за твой совет. >>ces<< To nasza sąsiadka. To je naše sousedka. Je to naše sousedka. >>rus<< Piękne są chmury płynące po niebie. Красивы тучи, плывущие по небу. Красивые облака, плывущие по небу. >>pol<< Ano! Tak! Tak! >>rus<< Цей корабель не підходить для подорожі океаном. Этот корабль не подходит для путешествия по океану. Этот корабль не подходит для путешествия океаном. >>rus<< Objasniću. Я объясню. Я объясню. >>rus<< Два квитки до Мінська, будь ласка. Два билета до Минска, пожалуйста. Два билета в Минск, пожалуйста. >>bel<< Він обов'язково прийде. Ён абавязкова прыйдзе. Ён збіраецца прыйсці. >>rus<< Ми смо му поклонили ручни часовник. Мы подарили ему наручные часы. Мы подарили ему часы. >>rus<< Svakog dana ustajem u sedam. Я каждый день встаю в семь. Каждый день я встаю в семь. >>ukr<< Teroristi su oslobodili taoce. Терористи звільнили заручників. Террористи звільнили заложників. >>slv<< Я заробляю 100 євро на день. Zarábam 100 Euro denne. Zaslužim 100 evrov na dan. >>rus<< Mężczyzna prowadzi samochód. Мужчина ведёт машину. Мужчина водит машину. >>rus<< Cebulę gotuje się szybciej niż ziemniaki. Лук готовится быстрее, чем картофель. Лук готовится быстрее, чем картофель. >>ukr<< Akceptuję to. Я це приймаю. Я приймаю це. >>bel<< Усе листя на дереві пожовтіло. Усё лiсце на дрэве пажоўкла. Усе лісце на дрэве пажоўтае. >>rus<< Zimno. Холодно. Холодно. >>rus<< Фома раніше не чув цієї пісні. Фома раньше не слышал этой песни. Фома никогда не слышал эту песню. >>rus<< Вірний друг — рідкісний птах. Верный друг — редкая птица. Верный друг — редкая птица. >>ukr<< Я тебя люблю. Я тебе кохаю. Я кохаю тебе. >>pol<< Не за дзень Вільня станавілася. Nie od razu Kraków zbudowano. Nie było dnia Wolności. >>bel<< Дай мне ключ от этого замка. Дай мне ключ ад гэтага замка́. Дай мне ключ ад гэтага замка. >>ukr<< Mária mala pravdu. Мері мала рацію. Маріа мала рацію. >>bel<< Это тоже яд. Гэта таксама атрута. Гэта таксама яд. >>ces<< Po co ci ta wykałaczka? Proč potřebujete toto párátko? Na co ti ta šmejda? >>bel<< Я п'ю каву. Я п'ю каву. Я вып'ю каву. >>pol<< Нам потрібно поговорити. Musimy porozmawiać. Musimy porozmawiać. >>rus<< Влюбен съм в теб. Я в тебя влюблён. Я влюблен в тебя. >>ukr<< Boże chroń Ukrainę! Боже, храни Україну! Боже, захищай Україну! >>rus<< Máte sestry? У Вас есть сестры? У вас есть сестры? >>srp_Latn<< Сколько тебе лет и сколько ты весишь? Koliko imaš godina i koliko si težak? Koliko imaš godina i koliko težiš? >>ukr<< После обеда мы смотрели телевизор. Після обіду ми дивилися телевізор. Після обіду ми дивилися телевізор. >>ukr<< Ну и что? Ну і що? Ну і що? >>rus<< Звонкія сярэднекітайскія зычныя набылі прыдыхальны характар. Звонкие среднекитайские согласные приобрели придыхательный характер. Средне-китайские колокольчики приобрели призрачный характер. >>rus<< Я заздрю твоєму успіху. Я завидую твоему успеху. Я завидую твоему успеху. >>ces<< Он очень боится. Moc se bojí. Bojí se. >>srp_Latn<< Усі чекають. Svi čekaju. Svi èekaju. >>pol<< У тебя есть алиби? Czy masz alibi? Masz alibi? >>ukr<< Ты хороший сосед. Ти добрий сусід. Ти хороший сусід. >>srp_Cyrl<< Вчера, дописав письмо, я лег спать очень поздно. Синоћ сам, написавши писмо, легао да спавам веома касно. Јуче, када сам написао писмо, отишао сам да спавам веома касно. >>rus<< Tohle smutné léto je ještě smutnější bez tebe! Это печальное лето ещё печальнее без тебя! Это печальное лето еще грустнее без тебя! >>ukr<< Каму какаву? Кому какао? Кому якаву? >>rus<< Jest bardzo gorąco, prawda? Очень жарко, правда? Очень жарко, не так ли? >>ukr<< Будь смелым! Будь хоробрим! Будь сміливим! >>rus<< Мы жылі ў палатках, а ўвечар раскладалі агонь і спявалі песні. Мы жили в палатках, а вечером разводили костёр и пели песни. Мы жили в палатках, а вечером разлагали огонь и пели песни. >>rus<< У нього дивне ім'я. У него странное имя. У него странное имя. >>bul<< Тому не подобаються шахи. Том не обича шах. Затова не харесва шаховете. >>ukr<< Je to kniha. Це книжка. Це книга. >>pol<< Продовжуй копати. Kop dalej. Kontynuuj kopać. >>rus<< Я карэянка. Я кореянка. Я корейка. >>rus<< Неможливо! Быть не может! Это невозможно! >>rus<< Mam rodzinę. У меня семья. У меня есть семья. >>rus<< Tom wie, że Mary ma rację. Том знает, что Мэри права. Том знает, что Мэри права. >>ukr<< Tomu je těžké uvěřit. Важко в це повірити. Важко в це повірити. >>pol<< Ми завжди маємо рацію. Zawsze mamy rację. Zawsze mamy rację. >>bel<< Интересно, что случилось с Полом. Цікава, што здарылася з Полам. Цікава, што здарылася з Пол. >>rus<< Nepřijímáte hosty. Вы не принимаете гостей. Вы не принимаете гостей. >>rus<< Пахне добре. Пахнет хорошо. Хорошо пахнет. >>bul<< А ну кыш отсюда! Хайде къш оттука! Махай се от тук! >>bel<< Вера не верит в гороскопы. Вера не верыць у гараскопы. Вера не верыць у гараоскопы. >>srp_Latn<< Сколько денег ты хотел бы иметь? Koliko novca bi želeo da imaš? Koliko novca želiš? >>pol<< Nikomu se o našem plánu nezmiňuj. Nikomu nie mów o naszym planie. Nie wspominaj nikomu o naszym planie. >>ukr<< Dzisiaj pada śnieg. Сьогодні іде сніг. Сьогодні падає сніг. >>ukr<< Я не хочу с тобой ругаться. Я не хочу з тобою лаятися. Я не хочу сваритися з тобою. >>rus<< Будь ласка, розмовляйте голосніше. Пожалуйста, разговаривайте громче. Пожалуйста, говорите громче. >>rus<< Jsi příliš silný. Ты слишком силён. Ты слишком сильный. >>rus<< Пьсъ оумьрѣ. Собака умерла. Пси-омер. >>ukr<< Між намі няма нічога агульнага. В нас немає нічого спільного. Між нами немає нічого спільного. >>rus<< Petnaest do dva je. Сейчас без пятнадцати два. Пятнадцать или два. >>pol<< Vlak přijel. Pociąg nadjechał. Pociąg przyjechał. >>ukr<< Мы помолились. Ми помолилися. Ми помолилися. >>pol<< Мені не подобається шоколад. Nie lubię czekolady. Nie lubię czekolady. >>rus<< Prilično je hladno. Достаточно холодно. Довольно холодно. >>ukr<< Вада сцякала ў рыну. Вода стікала в ринву. Вода текла в ринку. >>rus<< Život je bez njega pust. Жизнь без него пуста. Жизнь без него пуста. >>ukr<< Я зусім нічога пра яго не ведаю. Я зовсім нічого про нього не знаю. Я зовсім нічого про нього не знаю. >>hrv<< Дякую тобі за чудовий обід. Hvala ti za prekrasnu večeru. Hvala ti na divnoj večeri. >>bel<< Олег щасливий, що його хтось любить. Алег шчаслівы, што яго нехта любіць. Олег вельмі рады, што яго любяць. >>pol<< Электрические провода сделаны из меди. Kable elektryczne są zrobione z miedzi. Elektryczne przewody są wykonane z miedzi. >>rus<< Усі яблука зникли. Все яблоки исчезли. Все яблоки исчезли. >>rus<< Нажаль, я його не розумію. Це для мене занадто складно. К сожалению, я его не понимаю. Это для меня слишком сложно. К сожалению, я его не понимаю, это слишком сложно для меня. >>rus<< Určitě si něco vymyslíme. Мы обязательно что-нибудь придумаем. Я уверен, что мы что-нибудь придумаем. >>pol<< Насколько мы помним, на 500 метрах мы ещё были над тучами. Z tego, co pamiętamy, na 500 metrach jeszcze byliśmy nad chmurami. O ile pamiętamy, wciąż byliśmy na 500 metrów nad obłokami. >>bul<< Це таємниця. Тайна е. Това е тайна. >>rus<< Nisem razumel tvojega vprašanja. Я не понял твоего вопроса. Я не понял твоего вопроса. >>rus<< O czym ty mówisz? О чём ты говоришь! О чем ты говоришь? >>slv<< Ты теннисист. Ty si tenista. Ti si tenisist. >>pol<< Ти виглядаєш тверезим. Wyglądasz na trzeźwego. Wyglądasz na trzeźwego. >>rus<< Zawsze mam przy sobie butelkę wody mineralnej. У меня всегда с собой бутылка минеральной воды. У меня всегда есть бутылка минеральной воды. >>slv<< Existuje mnoho starých indiánských legend. Existuje mnoho starých indiánskych legiend. Obstaja veliko starih indijanskih legend. >>rus<< Кажи си телефонния номер. Назови свой номер телефона. Скажи свой номер телефона. >>ukr<< Этот стол такой же большой, как наш. Цей стіл такий самий великий, як наш. Цей стіл такий же великий, як і наш. >>ukr<< Я вельмі шчаслівы ў Грузіі. Я дуже щасливий в Грузії. Я дуже щасливий в Грузії. >>rus<< On mnie kopie! Он меня пинает! Он копирует меня! >>ces<< Вона саджає дерева. Sází stromky. Zasazuje stromy. >>ukr<< Сколько ты платишь за газ каждый месяц? Скільки ти платиш за газ щомісяця? Скільки ти платиш за газ щомісяця? >>ukr<< Чьто звѣрь сь? Що це за звір? Що таке? >>rus<< Jak rychle si všimnou chyby? Как скоро ошибку заметят? Как быстро они заметят ошибки? >>bul<< Дякую, це все. Благодаря, това е всичко. Благодаря, това е всичко. >>ukr<< Здесь можно курить? Тут можна палити? Тут можна курити? >>slv<< Зараз вісім годин. Je osem. Zdaj je osem ur. >>ces<< Пані та панове, я хотів би вислухати вашу думку. Dámy a pánové, rád bych, kdybyste vyslechli můj názor. Dámy a pánové, rád bych poslouchal váš názor. >>ukr<< Hráš tenis? Граєш у теніс? Ти граєш в теніс? >>pol<< Том може помилятися. Tom może nie mieć racji. Tom może się mylić. >>ces<< Яка гарна веселка! Jak krásná duha! Krásná hračka! >>ukr<< Нож острый. Ніж гострий. Нож гострий. >>ukr<< Вы готовы это сделать? Ви готові це зробити? Ви готові це зробити? >>rus<< Idę już do domu. Я иду домой сейчас. Я еду домой. >>ces<< Том сказал мне, что купил дом в Бостоне. Tom mi řekl, že si koupil dům v Bostonu. Tom mi řekl, že koupil dům v Bostonu. >>rus<< Šta je to što želiš, Tome? Это то, чего ты хочешь, Том? Чего ты хочешь, Том? >>rus<< Гидота! Гадость! Отвратительно! >>rus<< Мой сабака часта ляжыць на траве. Моя собака часто лежит на траве. Мой собака часто лежит на траве. >>rus<< W tym pokoju wolno palić. В этой комнате разрешено курить. В этой комнате можно курить. >>rus<< З тобою легко говорити. С тобой легко говорить. С тобой легко говорить. >>ukr<< Очень приятно. Дуже приємно. Дуже приємно. >>pol<< Сколько времени это займёт? Jak długo to zajmie? Jak długo to zajmie? >>ukr<< Я забыўся патэлефанаваць спадару Форду. Я забув потелефонувати пану Форду. Я забув подзвонити містеру Форду. >>bel<< Я говорила тебе не звонить мне на работу. Я казала табе не тэлефанаваць мне на работу. Я сказала табе не тэлефанаваць мне на працу. >>ukr<< Ten stůl je těžký. Цей стіл важкий. Стіл важкий. >>orv_Cyrl<< Що це значить? Чьто сє съказаєть? Co to znaczy? >>ukr<< Аз го знам. Я його знаю. Я знаю. >>ces<< Tom pomógł mi w przeprowadzce. To mi pomohl při stěhování. Tom mi pomohl s přestěhováním. >>ukr<< Он был рад быть жидом. Він був радий, що він жид. Він був радий бути євреєм. >>ces<< У Тома маленький хер. Tom má malého ptáka. Tom má malý prdel. >>ukr<< Яна патэлефанавала мне апоўначы. Вона зателефонувала мені опівночі. Вона подзвонила мені опівночі. >>srp_Cyrl<< Документ оказался в руках врага. Документ је доспео у непријатељске руке. Документ је у рукама непријатеља. >>rus<< Як можна завести мотор? Как можно завести мотор? Как зарядить двигатель? >>rus<< Мы так і планавалі. Мы так и планировали. Так мы и планировали. >>ukr<< Твой успех во многом зависит от того, сумеешь ли ты воспользоваться этой возможностью. Твій успіх багато в чому залежить від того, чи зможеш ти скористатися цією можливістю. Ваш успіх залежить від того, чи зможете ви скористатись цією нагодою. >>ukr<< Jak mogłaś tego nie zauważyć? Як ти могла цього не зауважити? Як ти могла цього не помітити? >>ukr<< Nie zrozumiałem cię. Я тебе не зрозумів. Я тебе не зрозумів. >>rus<< Вона встала. Она встала. Она встала. >>bul<< Он сдержал обещание. Спази обещанието си. Той е изпълнил обещанието си. >>ukr<< Заглянет солнце и в наше оконце. І в наше віконце загляне сонце. Сонце зайде і в нашому кінці. >>bel<< Як ти будеш сортувати тварин? Як ты будзеш сартаваць жывёл? Як ты збіраешся сартаваць жывёл? >>rus<< Ми хочемо поговорити. Мы хотим поговорить. Мы хотим поговорить. >>ces<< Mój nósnik ma dźěry. Můj kapesník má díry. Můj sloupec má díry. >>pol<< Мамо, я голодний. Mamo, jestem głodny. Mamo, jestem głodny. >>bel<< Ніколи не годуйте кішку собачим кормом. Ніколі не карміце сваю котку сабачым кормам. Ніколі не корміце котку сабакамі. >>srp_Latn<< В моём начале есть мой конец. U mom početku je moj kraj. Moj poèetak je kraj. >>rus<< Тільки ви пережили цю атаку. Только вы пережили эту атаку. Только вы пережили эту атаку. >>slv<< Вона впала з драбини. Spadla z rebríka. Padla je z lestve. >>ukr<< Я полагался на него. Я покладався на нього. Я покладався на нього. >>pol<< Сами этого не знали. Sami o tym nie wiedzieli. Sami tego nie wiedzieli. >>orv_Cyrl<< На столі лежить яблуко. На столѣ лєжить ıаблъко. На столу лежи јаболко. >>srp_Cyrl<< Согласен. Сагласан сам. Слажем се. >>rus<< Яблука бувають червоні або зелені. Яблоки бывают красные или зелёные. Яблоко бывает красным или зеленым. >>pol<< Во сколько часов ты встаёшь? O której godzinie wstajesz? O której wstajesz? >>ukr<< О да, правильно. Я должен был встретиться с друзьями в Сибуе сегодня в восемь вечера. А так, вірно. Я повинен був зустрітися з друзями в Сібуя сьогодні о сьомій вечора. Так, я мав зустрітися з друзями в Сибуї сьогодні о восьмій. >>ukr<< Хутка перадай мяч таму, хто стаіць за табой. Швидко передай м'яч тому, хто стоїть за тобою. Швидко передай м'яч тому, хто стоїть за тобою. >>pol<< «Україно, вперед!», — ревіли вболівальники. "Naprzód, Ukraino!" - krzyczeli kibice. „Ukraino, naprzód! ” — krzyczeli fałszercy. >>ces<< Я думав, що більше ніколи тебе не побачу. Myslel jsem si, že tě nikdy neuvidím. Myslel jsem, že tě už nikdy neuvidím. >>ukr<< В Вашингтоне сейчас цветёт вишня. У Вашингтоні зараз цвіте вишня. У Вашингтоні тепер процвітає вишня. >>ces<< Мать Иисуса была там. Matka Ježíše byla tam. Ježíšova matka tam byla. >>rus<< Ні, вона ніколи не закохувалася. Нет, она никогда не влюблялась. Нет, она никогда не влюблялась. >>bel<< Я приготую сашiмi на обiд. Я прыгатую сасімі на абед. Я зраблю sashimi на абед. >>pol<< Це не для мене. To nie jest dla mnie. To nie dla mnie. >>rus<< Kuba se nachází v Jižní Americe. Куба находится в Южной Америке. Куба находится в Южной Америке. >>ukr<< Sníh roztál. Сніг розтанув. Сніг розплавився. >>ukr<< У Тома две черепахи. У Тома дві черепахи. У Тома дві черепахи. >>rus<< Tom změní svět. Том изменит мир. Том изменит мир. >>slv<< Я - студент. Som žiak. Jaz sem študent. >>ces<< У тебя ручка есть? Máš tužku? Máš tužku? >>ukr<< Mary zgubiła klucze. Мері загубила ключі. Мері втратила ключі. >>orv_Cyrl<< Нарешті Едіп відповів. На дълзѣ Єдıпъ ѡтъказа. Konečně Edipe odpověděl: „Конечно, Edип odpověděl. >>pol<< Она обратила особенное внимание на это дело. Zwróciła szczególną uwagę na tę sprawę. Zwróciła szczególną uwagę na tę sprawę. >>rus<< Ja igram hokej. Я играю в хоккей. Я играю в хоккей. >>ukr<< Партугальская — раманская мова. Португальська — романська мова. Португальська — раманська мова. >>ukr<< Они погибли, пытаясь спасти других. Вони загинули, намагаючись спасти інших. Вони загинули, намагаючись врятувати інших. >>rus<< З Днем Народження! С днём рождения! С Днем Рождения! >>bul<< Яблоки красные. Ябълките са червени. Ябълките са червени. >>ukr<< Tom je kupio novine. Том купив газету. Том купив газети. >>rus<< Који је сутра дан? Какой завтра день? Какой завтра день? >>ukr<< Говори что хочешь, я тебе не поверю. Кажи що хочеш, я тобі не повірю. Скажи, що хочеш, я тобі не повірю. >>ukr<< Самолёт полетел на восток. Літак полетів на схід. Літак злетів на схід. >>ukr<< Не пытайся сделать это сегодня. Не намагайся зробити це сьогодні. Не намагайся зробити це сьогодні. >>ukr<< У тебя на свитере большое пятно. У тебе на светрі велика пляма. У тебе на свитері велика пляма. >>rus<< Czy mówi pan po włosku? Вы говорите по-итальянски? Вы говорите по-итальянски? >>bul<< Том — ребёнок. Том е дете. Том е дете. >>pol<< Nemám sestru. Nie mam siostry. Nie mam siostry. >>ukr<< Я когда-то играл джаз. Я колись грав джаз. Я колись грав джаз. >>pol<< Тепер вже запізно. Teraz jest już za późno. Już za późno. >>rus<< У самопожертві найголовніше — вчасно від неї відмовитися. В самопожертвовании главное — вовремя от него отказаться. Самопожертвование — самое главное — в нужное время отказаться от него. >>rus<< Олена продала хату в селі, щоб купити квартиру. Елена продала дом в деревне, чтобы купить квартиру. Олена продала дом в деревне, чтобы купить квартиру. >>rus<< Czy nie jest czarna? Она не чёрная? Разве она не чёрная? >>rus<< Вважай, що це вже зроблено. Считай, что это уже сделано. Считай, что это уже сделано. >>rus<< Zajímalo by mě, jestli bude zítra pršet. Мне интересно, будет ли завтра дождь. Интересно, будет ли дождь завтра. >>rus<< On nosi naočare. Он носит очки. Он носит очки. >>bel<< Что тяжелее, свинец или золото? Што цяжэйшае, свінец ці золата? Што цяжэй, сланцаў або золата? >>rus<< Я допоміг Тому приготувати обід. Я помог Тому приготовить обед. Я помог ему приготовить обед. >>rus<< Коли ти навчилася плавати? Когда ты научилась плавать? Когда ты научилась плавать? >>pol<< Давайте вивчемо цей вірш на пам'ять. Nauczmy się tego wiersza na pamięć. Przeanalizujmy ten wiersz na pamięć. >>bel<< Всі сміялися з Джека. Усе смяяліся з Джэка. Усе засмяяліся з Джэк. >>pol<< Бог є? Czy Bóg istnieje? Czy Bóg istnieje? >>ukr<< Dosud nevím. Я ще не знаю. Я ще не знаю. >>pol<< Zastávka autobusu je blízko našej školy. Przystanek autobusowy jest blisko naszej szkoły. Zatrzymanie autobusu jest blisko naszej szkoły. >>pol<< Ты пошёл на пляж и не взял полотенце? Poszedłeś na plażę i nie wziąłeś ręcznika? Poszedłeś na plażę i nie wziąłeś ręcznika? >>ces<< Вы писали. Psaly jste. Vy jste psal. >>bel<< Является ли воскресенье первым днём недели? Ці з’яўляецца нядзеля першым днём тыдня? Ці ёсць у вас нядзеля першы дзень тыдня? >>rus<< Они су пловили узводно. Они плыли вверх по течению. Они плавали воздушно. >>rus<< Думки і почуття виражаються за допомогою слів. Мысли и чувства выражаются с помощью слов. Думки и чувства выражаются словами. >>rus<< Я бажаю вам успіху. Я желаю вам успеха. Я желаю вам удачи. >>ukr<< Gdzie są dziewczyny ? Де дівчата? Де дівчата? >>ukr<< В школе ему приходилось учиться по устаревшим учебникам. У школі йому доводилось навчатись по застарілим підручникам. У школі він вивчав застарілі підручники. >>ukr<< Путешествие в 1000 миль начинается с одного шага. Подорож у тисячу лі починається з одного кроку. Подорож на 1000 кілометрів починається з одного кроку. >>rus<< Я саме був у Бостоні. Я как раз тогда был в Бостоне. Я только что был в Бостоне. >>ukr<< Не оставляй велосипед под дождём. Не залишай велосипед під дощем. Не залишай велосипед під дощем. >>ukr<< Mám velmi rád hudbu. Я дуже люблю музику. Мені дуже подобається музика. >>ces<< Как бы вы это сделали? Jak byste to udělaly? Jak byste to udělali? >>pol<< Это ещё что! To jeszcze nic! Co to jest? >>orv_Cyrl<< Він — така важка дитина. Ѥсть лихоѥ дѣтѧ. . . . . . . . . >>rus<< Co to za zupa? Что это за суп? Что это за суп? >>ukr<< To je čovek, kojeg dobro poznajem. Це людина, яку я добре знаю. Це той чоловік, якого я добре знаю. >>ukr<< Они ненавидят насекомых. Вони ненавидять комах. Вони ненавидять комах. >>rus<< Виходь! Выходи! Выходи! >>rus<< Ty si teniska. Ты теннисист. Ты футболка. >>pol<< Miluju tě. Kocham cię. Kocham cię. >>bel<< Почему ты всегда такая циничная? Чаму ты заўсёды такая цынічная? Чаму ты заўсёды такая цынічная? >>pol<< Це дуже проста ідея. To bardzo prosty pomysł. To bardzo prosty pomysł. >>rus<< Том має цілковиту рацію. Том совершенно прав. Том абсолютно прав. >>rus<< Какво съм направил не както трябва? Что я не так сделал? Что я сделал не так? >>ukr<< Это японская кукла. Це японська лялька. Це японська лялька. >>rus<< Ты любіш макароны-рожкі і сыр? Ты любишь макароны с сыром? Ты любишь макароны-розки и сыр? >>ukr<< Што вывучае саветолаг? Що вивчає радянолог? Що вивчає радник? >>ukr<< Správne! Правильно! Так! >>rus<< Тобі подобається чи ні? Тебе нравится или нет? Тебе нравится или нет? >>rus<< Ta činjenica ne smije biti zaboravljena. Этот факт не должен быть забыт. Этот факт нельзя забывать. >>ukr<< Это похоже на действие вируса. Це схоже на дію вірусу. Це схоже на дію вірусу. >>rus<< Ти хотів мені розказати про свободу? Ты хотел мне рассказать о свободе? Ты хотел рассказать мне о свободе? >>ces<< У неё сегодня день рождения? Má dnes narozeniny? Má dnes narozeniny? >>rus<< Я хотів ще. Я хотел ещё. Я хотел еще. >>pol<< България е единствената европейска страна, където един бивш монарх е бил избиран за министър-председател. Bułgaria jest jedynym krajem w Europie, gdzie były monarcha został wybrany premierem. Bułgaria jest jedynym krajem europejskim, w którym były monarch został wybrany jako premier. >>ukr<< Я не видел его уже целую вечность. Я його не бачив вже цілу вічність. Я не бачив його цілу вічність. >>rus<< Ти маєш рацію. Ты прав. Ты прав. >>ces<< Я ніколи не палитиму. Nikdy nebudu kouřit. Nikdy nebudu kouřit. >>bel<< Что про это скажут твои родители? Што пра гэта скажуць твае бацькі? Што скажуць твае бацькі? >>ukr<< Родители взяли его с собой на прогулку. Батьки взяли його з собою на прогулянку. Батьки взяли його з собою на прогулянку. >>hrv<< Ano, jsem vdaná. Da, oženjen sam. Da, udana sam. >>rus<< Kouřila jsi někdy ptáka? Ты когда-нибудь сосала? Ты когда-нибудь курила птицу? >>bul<< Я твоя сестра. Аз съм твоята сестра. Аз съм сестра ти. >>ces<< Я могу узнать ваше имя? Mohu znát vaše jméno? Můžu znát vaše jméno? >>rus<< Neumím zpívat. Я не умею петь. Я не умею петь. >>srp_Cyrl<< Это чистая случайность? Да ли је то чиста случајност? Да ли је то чиста случајност? >>pol<< Я пересказала им всё. Powtórzyłam im wszystko. Powiedziałam im wszystko. >>rus<< Я мушу це робити. Я вынужден делать это. Я должен это делать. >>pol<< Том не мог найти свои ключи. Tom nie mógł znaleźć swoich kluczy. Tom nie mógł znaleźć kluczy. >>bel<< Я почти дочитала эту книгу, осталось двадцать страниц. Я амаль дачытала гэту кнігу, засталося дваццаць старонак. Я амаль скончыла гэту кнігу, засталася дваццаць старонак. >>rus<< Треба взяти бика за роги. Надо взять быка за рога. Нужно взять быка за рога. >>ukr<< Незвычайна бачыць рок-зорак з гальштукам! Незвичайно бачити рок-зірок з краваткою! Незвично бачити рок-зірку з краваткою! >>rus<< Російська мода — чи вона існує? Русская мода - существует ли она? Существует ли русская мода? >>ukr<< Jak się miewa Mary? Як Мері? Як поживає Мері? >>ukr<< Masz jaja. У тебе є яйця! У тебе є яйця. >>pol<< Він - мій сусід. Jest moim sąsiadem. Jest moim sąsiadem. >>bul<< Ти дуже смілива. Ти си много смела. Много си смела. >>ukr<< Собака моя. Собака мій. Мій собака. >>ukr<< Астры ў вершы Багдановіча памерлі, так не дачакаўшыся сонечнага дня, пра які яны марылі. Айстри в вірші Богдановича вмерли, так і не дочекавшися сонячного дня, про який вони мріяли. Острів у вірші Багдановіча загинули, не чекаючи на сонячний день, про який вони мріяли. >>rus<< Той винаги закъснява за училище. Он всегда опаздывает в школу. Он всегда опаздывает в школу. >>bel<< Вона дала йому годинник. Яна дала яму гадзіннік. Яна дала яму гадзіннік. >>rus<< Не разумем шта говори учитељ. Я не понимаю, что говорит учитель. Я не понимаю, что говорит учитель. >>ukr<< Она была настолько добра, что дала мне совет. Вона була настільки добра, що дала мені пораду. Вона була настільки добра, що дала мені пораду. >>rus<< Pięć plus trzy równa się osiem. Пять плюс три равно восемь. Пять плюс три равно восьми. >>pol<< Je li ta crna torba ženska? Czy ta czarna torba jest pańska? Czy ta czarna torba to kobieta? >>rus<< Това се случи внезапно. Это случилось внезапно. Это произошло внезапно. >>rus<< Не кажіть їй. Не говорите ей. Не говорите ей. >>orv_Cyrl<< Да будет свет! Да бѫдеть свѣтъ! Хай буде світло! >>ces<< Чаму ты заўсёды такая цынічная? Proč jsi vždy taková cynická? Proč jsi vždycky tak cynická? >>ukr<< Ты моложе меня. Ти молодший за мене. Ти молодший за мене. >>ukr<< Neviděli jsme ani jednu hru. Ми не бачили жодної гри. Ми не бачили жодної гри. >>ukr<< Promenio sam se. Я змінився. Я змінився. >>slv<< Я не розумію. Nerozumiem. Ne razumem. >>pol<< Маленький огонь в лесу может легко распространиться и быстро стать огромным пожаром. Mały pożar w lesie może się szybko rozprzestrzenić i stać się wielkim pożarem. Mały ogień w lesie łatwo się rozprzestrzeni i szybko stanie się ogromnym pożarem. >>hrv<< Це моя дружина Едіта. Ovo je moja žena Edita. Ovo je moja žena Edita. >>srp_Latn<< У мене болить горло. Boli me grlo. Boli me grlo. >>slv<< Знание - сила. Znalosť je sila. Spoznanje je moč. >>slv<< Це наше. To je naše. To je naše. >>ukr<< Нас не знают. Нас не знають. Нас не знають. >>srp_Latn<< Которая машина твоя? Koji je tvoj auto? Koji je tvoj auto? >>rus<< Кєнъ имать дъва кота. У Кена есть два кота. У Кенни есть кошка. >>rus<< Czy masz dom we Włoszech? У тебя есть дом в Италии? У тебя есть дом в Италии? >>ukr<< Nazvali su je Alice, u čast njezine tete. Її назвали Алісою, на честь її тітки. Її звали Еліс, на честь її тітки. >>ukr<< Новият коронавирус е много заразен. Новий коронавірус дуже заразний. Новий коронавірус дуже інфекційний. >>ukr<< Ты всегда занят. Ти завжди зайнятий. Ти завжди зайнятий. >>bel<< Зараз я читаю книгу. Зараз я чытаю кнігу. Зараз я чытаю кнігу. >>ukr<< Но рано или поздно старик умрёт. Але раніше чи пізніше старий помре. Але рано чи пізно старий помре. >>ukr<< Вось чаму яна болей не хацела быць з ім. Ось чому вона більше не хотіли бути з ним. Ось чому вона скоріше не хотіла бути з ним. >>pol<< Wón ma kolaso. Ona ma rower. On ma koło. >>ukr<< У нас полно дел. Маємо багато справ. У нас повно справ. >>ukr<< Jestem sprytny. Я розумний. Я розумний. >>ukr<< Вчера я поймал пять рыбин. Вчора я зловив п'ять рибин. Вчора я зловив п'ять рибок. >>ukr<< Те слезе от дървото. Вони злізли з дерева. Вони спустилися з дерева. >>rus<< Nejlepší jsme nechali na závěr. Мы сохранили лучшее напоследок. Лучшее, что мы можем сделать, это закончить. >>ukr<< Я атрымала ліст ад сяброўкі. Я отримала листа від подруги. Я отримала листа від подруги. >>ukr<< Давайте не будем никому говорить до следующего понедельника. Давайте не будемо нікому говорити до наступного понеділка. Давайте не говорити нікому до наступного понеділка. >>ces<< Я не люблю каву. Nemám rád kávu. Nelíbí se mi kafe. >>pol<< Ми не знаємо її. Nie znamy jej. Nie znamy jej. >>rus<< Што з табой? Что с тобой? Что с тобой? >>srp_Latn<< Это Сатурн. To je Saturn. Ovo je Saturn. >>ukr<< Первым делом, выучи формулу наизусть. Перш за все, вивчи формулу напам'ять. По-перше, вивчи формулу напам’ять. >>ukr<< Rád pracuji. Я люблю працювати. Я люблю працювати. >>pol<< Он думает исключительно о себе. On myśli wyłącznie o sobie. Myśli wyłącznie o sobie. >>ukr<< Он вас предал. Він вас зрадив. Він зрадив вас. >>ukr<< Во-первых, у нас сейчас нет денег. По-перше, ми не маємо зараз грошей. По-перше, у нас зараз немає грошей. >>rus<< Вона мені дуже подобається. Она мне очень нравится. Она мне очень нравится. >>ukr<< Иностранцы занятны. Іноземці цікаві. Іноземці зайняті. >>rus<< Esperanto se govori u 120 zemalja u svetu. На эсперанто говорят в 120 странах мира. Эсперанто говорят в 120 странах мира. >>bel<< Znalazł mój rower. Ён знайшоў мой ровар. Ён знайшоў мой ровар. >>rus<< Це оповідання особливо цікаве. Этот рассказ особенно интересный. Эта история особенно интересна. >>ukr<< Мисля, че Том спи. Мені здається, Том спить. Думаю, Том спить. >>ces<< Proszę nie oddychać. Nedýchejte, prosím. Nedýchejte. >>rus<< Забравих да ти кажа нещо. Я забыл тебе кое-что сказать. Я забыл тебе кое-что сказать. >>pol<< Сколько ему лет? Ile on ma lat? Ile ma lat? >>pol<< Ты сейчас занят? Czy jesteś teraz zajęty? Jesteś teraz zajęty? >>srp_Cyrl<< Теперь вы можете идти. Сада можете да идете. Сада можете да одете. >>ukr<< Я знаю, что Том толстый. Я знаю, що Том гладкий. Я знаю, що Том товстий. >>bul<< Де кухня? Къде е кухнята? Къде е кухнята? >>pol<< Я згубіў ключ. Zgubiłem klucz. Straciłem klucz. >>bel<< Добрі традиції треба зберігати. Добрыя традыцыі трэба захоўваць. Трэба захаваць добрыя традыцыі. >>ukr<< Ты выйдешь за меня? Ти вийдеш за мене? Ти вийдеш заміж за мене? >>pol<< Он тоже не придёт. On też nie przyszedł. On też nie przyjdzie. >>rus<< Ти вампір? Ты вампир? Ты вампир? >>ukr<< Kolik času zbývá? Скільки лишилося часу? Скільки часу залишилося? >>rus<< Каже се: Дарованом коњу се зуби не гледају. Говорят: дарёному коню в зубы не смотрят. Говорят: "Дарованный конь не смотрит на зубы". >>ukr<< Nemám čas. У мене немає часу. У мене немає часу. >>rus<< Мая сям’я штогод едзе ў Італію. Моя семья каждый год ездит в Италию. Моя семья ежегодно ежегодно едет в Италию. >>ukr<< Ďakujem. Дякую вам. Дякую. >>srp_Latn<< Я чекаю. Čekam. Èekam. >>rus<< Zašto se ljutiš na mene? Почему ты злишься на меня? Почему ты злишься на меня? >>rus<< Перепрошую? Что, простите? Простите? >>rus<< Nemohu opravit to auto. Je to velmi složité. Я не могу починить эту машину. Это очень сложно. Я не могу починить машину. >>rus<< Tom naprawił swój zegar. Том починил свои часы. Том починил часы. >>srp_Cyrl<< Ультрафиолетовые лучи опасны для нас. Ултравиолетни зраци су опасни за нас. Ултравиолетови зраци су опасни за нас. >>rus<< Я не пайду. Я не пойду. Я не уйду. >>ukr<< Tom normálně pivo nepije. Том зазвичай не п'є пиво. Він не п'є пива. >>ces<< Закрийте книжку. Zavřete si knihu. Zavřete knihu. >>rus<< Wybacz, proszę. Прости меня, пожалуйста. Прости, пожалуйста. >>rus<< Узео сам три таблете за прехладу, пре него што сам легао. Я принял три таблетки от простуды, перед тем как лечь. Я взял три таблетки, чтобы застудиться перед тем, как лечь. >>pol<< Телефон сейчас не работает. Telefon teraz jest nieczynny. Telefon nie działa. >>bul<< Упустили шанс. Изпуснахме удобния случай. Изпуснаха шанс. >>rus<< Хвилиночку... Минутку... Минутку... >>rus<< Znów będziesz szczęśliwy. Ты снова будешь счастлив. Ты снова будешь счастлив. >>slv<< Я ходила в супермаркет. Šla som do supermarketu. Šla sem v supermarket. >>srp_Latn<< Ты видел когда-нибудь НЛО? Da li si nekada video NLO? Jesi li ikada video NLO? >>ukr<< Кампаніі былі патрэбныя грошы. Компанії були потрібні гроші. Компанії потребували грошей. >>rus<< Це фотографія моєї сестри. Это фотография моей сестры. Это фотография моей сестры. >>ukr<< Uczę się francuskiego od bardzo dawna. Я вже дуже давно вчу французьку. Я вже давно вивчаю французьку. >>rus<< У Мері великі очі. У Мэри большие глаза. У Мэри большие глаза. >>rus<< Neříkej hop, dokuď nepřeskočíš. Не говори гоп, пока не перескочишь. Не говори "хоп", пока не прыгнешь. >>bul<< У меня болит всё тело. Боли ме цялото тяло. Цялото ми тяло боли. >>rus<< Я найняла адвоката. Я наняла адвоката. Я наняла адвоката. >>ces<< Я не хочу лгать. Nechci lhát. Nechci lhát. >>srp_Latn<< Я могу пойти первым? Mogu li da idem prvi? Mogu li ja prvi? >>srp_Latn<< Я преподавательница. Ja sam nastavnica. Ja sam uèiteljica. >>rus<< Да бъде светлина! Да будет свет! Да будет свет! >>ukr<< Tom kupił samochód. Том купив машину. Том купив машину. >>ukr<< Понюхай это. Понюхай це. Понюхай це. >>rus<< Хайде къш оттука! А ну кыш отсюда! Пошли отсюда! >>ukr<< Я яшчэ не гатовая гэта зрабіць. Я ще не готова це зробити. Я ще не готова це зробити. >>ces<< Бедный ребёнок родился глухонемым. Chudák dítě se narodilo hluchoněmé. Chudák kluk se narodil hluchým. >>ukr<< Я ем книгу. Я їм книгу. Я їм книгу. >>ces<< Что я теперь должен делать? Co teď mám dělat? Co mám teď dělat? >>rus<< Koji je tvoj auto? Которая машина твоя? Что у тебя за машина? >>orv_Cyrl<< Я маю готувати обід. Варити ми обѣдъ достоить. .. .. .. .. .. .. .. .. >>bel<< І навіщо Ви пишете такі дурниці? І навошта Вы пішаце такія дурасці? І навошта Вы пісалі такія глупства? >>bel<< Этого мы сделать не сможем. Гэтага мы зрабіць не можам. Але, як мне падаецца, так пряцягвацца не можа. >>rus<< Tom bardzo się denerwuje z tego powodu. Том очень из-за этого нервничает. Том очень нервничает из-за этого. >>rus<< Мері цікавиться політикою. Мэри интересует политика. Мэри интересуется политикой. >>rus<< Де книжка? Где книга? Где книжка? >>ukr<< Мы должны сделать это вместе. Маємо зробити це разом. Ми повинні зробити це разом. >>rus<< У російській мові немає слова «свобода». В русском языке нет слова "свобода". В русском языке нет слова "свобода". >>rus<< Ani slowa! Ничего не говори! Ни слова! >>pol<< Краще синиця в жмені, ніж журавель в небі. Lepszy wróbel w garści niż gołąb na dachu. Raczej błękit w plecach niż żurawina w niebie. >>rus<< У парку багато дітей. В парке много детей. В парке много детей. >>ukr<< Сёння будзе дождж. Сьогодні буде дощ. Сьогодні буде дощ. >>rus<< Pokud se zeptáte matematika, jestli je dospělý, nebo ještě nezletilý, nepřekvapí vás, když odpoví „ano“. Если Вы спросите математика, взрослый ли он или еще несовершеннолетний, не удивляйтесь, когда он ответит "да". Если вы спросите математику, взрослого ли он или еще несовершеннолетнего, он не удивит вас, если ответит « да ». >>ukr<< Myslíš si, že se ta situace může zlepšit? Ти думаєш, що ситуація може покращитися? Чи ви думаєте, що ситуація може поліпшитись? >>srp_Cyrl<< У меня две дочери. Ја имам две кћерке. Имам две ћерке. >>srp_Cyrl<< На столе апельсин. На столу је поморанџа. На столу је поморанџе. >>rus<< Da li si danas zauzet? Ты сегодня занят? Ты сегодня занят? >>ukr<< Тем, кто живёт в стеклянных домах, не следует кидаться камнями. Тим, хто живе у скляних домівках, не варто кидатись камінцями. Ті, хто живе в скляних будинках, не повинні кидати камінням. >>ukr<< Ты покажешь мне карту мира? Ти покажеш мені карту світу? Ти покажеш мені карту світу? >>bel<< Це мене дуже непокоїть. Гэта мяне вельмі непакоіць. Гэта мяне бянтэжыць. >>bul<< Я с ума сойду, если так будет продолжаться. Ще се побъркам, ако продължава така. Ще полудея, ако продължава така. >>bul<< Вона має піаніно? Тя има и пиано? Тя има ли пиано? >>bel<< Усі свої надії білоруський народ покладає виключно на першого Президента Республіки Білорусь Олександра Лукашенко і його сина Колю. Усе свае надзеі беларускі народ ускладае выключна на першага Прэзідэнта Рэспублікі Беларусь Аляксандра Лукашэнка і яго сына Колю. Усе свае надзеі народ Беларускі паставіць выключна на першага прэзідэнта рэспублікі Беларусі Аляксандр Лукашэнка і яго сына Коля. >>rus<< Vem to! Возьми! Я знаю! >>rus<< Spotkałem go nagle na ulicy. Я встретил его случайно на улице. Внезапно я встретил его на улице. >>bul<< Том никогда не говорит о своих чувствах. Том никога не говори за чувствата си. Том никога не говори за чувствата си. >>srp_Latn<< Как мелодраматично! Kako melodramatično! Kako melodramatièno! >>srp_Latn<< Эти бананы спелые? Da li su zrele ove banane? Jesu li ove banane pepele? >>rus<< Ви повинні врятувати її. Вы должны спасти её. Вы должны спасти ее. >>ces<< В Венгрии они говорят по-венгерски. V Maďarsku oni mluví maďarsky. V Maďarsku mluví maďarsky. >>ukr<< Я никогда не была замужем. Я ніколи не була одружена. Я ніколи не була одружена. >>rus<< Вона добре працює ногами. Она хорошо работает ногами. Она хорошо работает ногами. >>ukr<< Я выбрал неправильный ответ. Я вибрав неправильну відповідь. Я вибрав неправильну відповідь. >>ukr<< Moja vina. Моя вада. Це моя провина. >>rus<< Kompjuter igra važnu ulogu pri učenju. Компьютер играет важную роль во время учёбы. Компьютер играет важную роль в обучении. >>rus<< Термін придатності: до 01/09/2010. Срок годности: до 01/09/2010. Термин годности: до 01/09/2010. >>pol<< Сегодня солнечный день. Dziś jest słonecznie. Dziś jest dzień słoneczny. >>rus<< Najdeš si tam kamarády. Ты найдёшь там друзей. Ты найдешь там друзей. >>slv<< Он не стыдится того, что он бедный. Nehanbí sa za to, že je chudobný. Ne sramuje se, da je reven. >>rus<< Ово је пошта, а ово је банка. Это почта, а это банк. Это почта, а это банк. >>pol<< Це не моя машина. To nie jest mój samochód. To nie jest mój samochód. >>rus<< А можете мені дати паперовий пакет? А можете мне дать бумажный пакет? А вы не могли бы дать мне бумажный пакет? >>slv<< Спокойной ночи! Lahko noč! Lahko noč. >>pol<< Náš vlak zrazu zastavil. Nasz pociąg nagle się zatrzymał. Nasz pociąg zatrzymał się. >>hrv<< Я оплакую свою втрачену юність. Oplakujem svoju izgubljeni mladost. Žalim zbog svoje izgubljene mladosti. >>ukr<< Bob i Tom to bracia. Боб і Том — брати. Боб і Том - це брати. >>pol<< Bol to hlúpy nápad. To był głupi pomysł. Ból to głupi pomysł. >>rus<< У Вашингтоні зараз цвіте вишня. В Вашингтоне сейчас цветёт вишня. В Вашингтоне сейчас цветет вишня. >>slv<< Ona nie je czerwone jabłko. Ona neje červené jablko. Ona ne je rdečo jabolko. >>ukr<< Путин - хуйло! Путін - хуйло! Путин - хуй! >>pol<< Можеш це довести? Możesz to udowodnić? Możesz to udowodnić? >>ces<< Я почекаю ще п'ять хвилин. Počkám ještě dalších pět minut. Počkám ještě pět minut. >>rus<< Svi su gledali. Все смотрели. Все смотрели. >>bel<< Логический язык "Ложбан", должно быть, трудный, не так ли? Лягічная мова "Ложбан", мабыць, цяжкая, ці ня так? Лагічная мова "Хлусня", павінна быць, складаная, ці не так? >>ukr<< Не существует никаких признаков жизни на Марсе. Не існує жодних ознак життя на Марсі. Немає жодних ознак життя на Марсі. >>ukr<< Рекѫ къ собѣ. Я говорю сам до себе. Ріка до кімнати. >>ukr<< Вчера Том разбил окно. Учора Том розбив вікно. Вчора Том розбив вікно. >>bel<< U Africi ima puno lavova. У Афрыцы шмат львоў. У Афрыцы шмат ляваў. >>ukr<< Zeszli z tego drzewa. Вони злізли з цього дерева. Вони зібралися з цього дерева. >>bel<< Насправді ти маєш рацію. Насамрэч ты маеш рацыю. На самай справе вы маеце рацыю. >>bel<< Вважається, що в цьому лісі живуть привиди. Лічыцца, што ў гэтым лесе жывуць здані. Гэтыя прывіды пражываюць у гэтым лесе. >>bel<< Когда ты начала учить французский? Калі ты пачала вывучаць французскую? Калі ты пачала вывучаць французскую мову? >>bel<< Я студент. Я студэнт. Я студэнт. >>bel<< От сумы да от тюрьмы не зарекайся. Ад астрогу няма засцярогу. Адсоткаў да турмы не будзе. >>srp_Latn<< Что такое счастье? Šta je sreća? Šta je sreæa? >>rus<< Вона увімкнула опалення, бо їй було холодно. Она включила отопление, потому что ей было холодно. Она включила ожог, потому что ей было холодно. >>ukr<< Co to stojí? Скільки це коштує? Що це коштує? >>ukr<< Я баюся Пуціна. Я боюся Путіна. Я боюся Пучіна. >>ukr<< Koniec hry. Кінец гри. Гру завершено. >>rus<< Корпус арганізаваны не ў выглядзе табліцы, а ў выглядзе графа. Корпус организован не в виде таблицы, а в виде графа. Корпус организован не в виде таблицы, а в виде графа. >>ces<< Sym žona. Jsem žena. Sym manželky. >>rus<< Imam velikog psa. У меня есть большая собака. У меня большая собака. >>rus<< Jak się nazywa ten ptak? Как называется эта птица? Как зовут эту птицу? >>rus<< Jak nazywa się ta wieś? Как называется эта деревня? Как зовут эту деревню? >>rus<< Це те, що мені потрібно. Это то, что мне нужно. Это то, что мне нужно. >>rus<< Jak nádherné počasí! Какая прекрасная погода! Какая прекрасная погода! >>rus<< Том пішов. Том ушёл. Том ушел. >>ukr<< Тома не было три дня. Тома не було три дні. Тома не було три дні. >>ukr<< Его везде искали, но нигде не нашли. Його шукали повсюди, але ніде не знайшли. Його скрізь шукали, але ніде не знайшли. >>ukr<< Мы враги. Ми вороги. Ми вороги. >>rus<< Ja sam novinar. Я журналист. Я журналист. >>bel<< Пікассо — відомий художник. Пікасо — вядомы мастак. Пікасо - вядомы мастак. >>bul<< Говори помедленнее, пожалуйста. Говори по-бавно, моля. По-бавно, моля. >>rus<< Що це за пісня? Что это за песня? Что это за песня? >>pol<< Мой сын собирается быть учителем. Mój syn zamierza być nauczycielem. Mój syn będzie nauczycielem. >>rus<< Гэта немагчыма запомніць. Это невозможно запомнить. Это невозможно запомнить. >>rus<< Це ніж Тома. Это нож Тома. Это больше, чем Том. >>ukr<< Пожалуйста, подождите тридцать минут. Будь ласка, почекайте тридцять хвилин. Будь ласка, зачекайте 30 хвилин. >>bul<< Де знаходиться Париж? Къде се намира Париж? Къде е Париж? >>rus<< On wyjechał do Londynu na początku lipca. Он уехал в Лондон в начале июля. Он уехал в Лондон в начале июля. >>ukr<< Ты плакала? Ти плакала? Ти плакала? >>ces<< Он поцеловал мне руку. Políbil mi ruku. Políbil mi ruku. >>rus<< Усе браты імкнуліся быць падобнымі да Ібрагіма. Все братья стремились быть похожими на Ибрагима. Все братья старались быть похожими на Ибрагима. >>rus<< Вона її справжня мати. Она её настоящая мать. Она ее настоящая мать. >>ces<< Йоханн грустит. Johannovi je smutno. Johann je smutný. >>rus<< Брати по зброї - брати на все життя. Братья по оружию - братья на всю жизнь. Братья по оружию - братья на всю жизнь. >>rus<< Хто буде платити? Кто будет платить? Кто заплатит? >>rus<< IАко словеть рѣка си? Как называется эта река? Даже если сказать "р" - это ты? >>ukr<< Вот поэтому я и не люблю кошек. Ось за це я й не люблю котів. Ось чому я не люблю котів. >>srp_Latn<< Ты мужчина или женщина? Da li si ti muškarac ili žena? Ti si muškarac ili žena? >>ukr<< Том очень популярен. Том дуже популярний. Том дуже популярний. >>ukr<< Помоги Тому. Допоможи Тому. Допоможи Тому. >>ces<< У нас є вино. Víno máme. Máme víno. >>ukr<< Церковь находится на холме. Церква знаходиться на пагорбі. Церква знаходиться на пагорбі. >>ukr<< Том не прави грешки често. Том нечасто помиляється. Том не часто робить помилки. >>ukr<< Mama kupa psa, jer je prljav. Мама миє собаку, бо він брудний. Мама купує собаку, бо він брудний. >>ukr<< Он был признан лучшим писателем года. Він був визнаний найкращим письменником року. Його признали найкращим письменником року. >>bel<< Что стало с твоей сестрой? Што здарылася з тваёй сястрой? Што здарылася з тваёй сястрой? >>rus<< Можеш не поспішати. Можешь не торопиться. Не торопись. >>rus<< Jechałem dwa dni i jedną noc. Я ехал два дня и одну ночь. Я ездил два дня и одну ночь. >>ukr<< Въспросилъ єсмь къдѣ живеть. Я спитав, де вона живе. Я запитала, де жити. >>ukr<< Нямам пари. В мене немає грошей. У мене немає грошей. >>rus<< Śmiech bez powodu jest oznaką głupoty. Смех без причины - признак дурачины. Смех без причины - признак глупости. >>rus<< Ханој је главни град Вијетнама. Ханой - столица Вьетнама. Ханой - столица Вьетнама. >>rus<< Де двері? Где дверь? Где дверь? >>rus<< Czas bym powiedział ci prawdę. Пора мне сказать тебе правду. Время сказать тебе правду. >>ukr<< Суббота — последний день недели. Субота — останній день тижня. Субота — останній день тижня. >>srp_Cyrl<< Jak wam się podobało w Stanach Zjednoczonych? Како вам се допало у Сједињеним Државама? Како вам се допадало у Сједињеним Државама? >>ces<< Tom jest bogaty. Tom je bohatý. Tom je bohatý. >>ukr<< Kako se kaže...? Як сказати...? Як його звуть? >>ces<< Мелани пьёт молоко. Melanie pije mléko. Melanie pije mléko. >>srp_Latn<< Вона вагітна. Ona je trudna. Trudna je. >>ukr<< Политика его не интересует. Політика його не цікавить. Його не цікавить політика. >>ukr<< Чаму ён тут? Чому він тут? Чому він тут? >>pol<< Я дуже обережний. Jestem bardzo ostrożny. Jestem bardzo ostrożny. >>rus<< Том дуже добре грає на гітарі. Том очень хорошо играет на гитаре. Том очень хорошо играет на гитаре. >>pol<< Щасливої дороги. Szczęśliwej drogi. Szczęśliwej podróży. >>rus<< Круто! Круто! Круто! >>srp_Latn<< Вы правда думаете, что я эгоист? Da li zaista mislite da sam sebičan? Stvarno mislite da sam sebièan? >>srp_Cyrl<< Адзін, два, тры, чатыры, пяць, шэсць, сем, восем, дзевяць, дзесяць. Један, два, три, четири, пет, шест, седам, осам, девет, десет. Један, два, три, четири, пет, шест, седам, осам, девет, десет. >>ces<< Я иду на пляж. Jdu na pláž. Jdu na pláž. >>ukr<< Я не знаю, когда Боб приехал в Японию. Я не знаю, коли Боб приїхав у Японію. Я не знаю, коли Боб приїхав до Японії. >>rus<< Ne volim da radim u banci. Я не люблю работать в банке. Я не люблю работать в банке. >>pol<< Veoma si nam nedostajao juče na slavlju. Brakowało nam ciebie wczoraj na uroczystości. Wczoraj za tobą tęskniliśmy. >>hrv<< Як миші кота не чують, то по хаті газдують. Kad mačke nema, miševi kolo vode. Kad miševi ne čuju miševe, miševi se nalaze u kući. >>rus<< Kto siedzi na krześle? Кто сидит на стуле? Кто сидит на стуле? >>pol<< Том даў мне ручку. Tom dał mi długopis. Tom dał mi długopis. >>pol<< Вы говорите по-китайски? Mówisz po chińsku? Mówisz po chińsku? >>rus<< Яны былі маімі сяброўкамі. Они были моими подругами. Они были моими подругами. >>pol<< Гэтая жанчына чытае па-ангельску. Ta kobieta czyta po angielsku. Ta kobieta czyta angielski. >>ukr<< Ты знаешь того парня? Ти знаєш того хлопця? Ти знаєш того хлопця? >>pol<< Хіба тобі не страшно, Томе? Nie boisz się, Tom? Nie boisz się, Tom? >>rus<< Pušenje ubija. Курение убивает. Курение убивает. >>srp_Cyrl<< Книга маленька. Књига је мала. Књига је мала. >>rus<< Я знаю, де ти. Я знаю, где ты. Я знаю, где ты. >>rus<< Джон народився в США. Джон родился в США. Джон родился в Соединенных Штатах. >>ukr<< Tom jest winny. Том винний. Том винен. >>ukr<< Имам три деца. Я маю трьох дітей. У мене троє дітей. >>pol<< Мне не мешает, что меня критикуют когда я ошибаюсь. Nie przeszkadza mi, jeśli mnie krytykują, kiedy się mylę. Nie przeszkadza mi, że mnie krytykują, gdy się mylę. >>ukr<< Przyśnij mi się dzisiaj w nocy. Наснися мені цієї ночі. Приснись мені сьогодні вночі. >>rus<< Вземи едно от тези. Возьми одно из этих. Возьми одну из них. >>rus<< Koliko košta ovaj telefon? Сколько стоит этот телефон? Сколько стоит этот телефон? >>rus<< Він розумний, і, крім того, він гарний. Он умный и, кроме того, он красивый. Он умный, и, кроме того, он красивый. >>rus<< Ви щось читаєте, окрім Біблії? Вы читаете что-нибудь кроме Библии? Вы что - нибудь читаете, кроме Библии? >>rus<< Крiшна - Верховний Бог-Особа. Кришна - Верховная Личность Бога. Кришна - Верховный Бог-Олицетворение. >>ukr<< Da li je to ptica? Це птах? Це птах? >>pol<< Мэри высокая. Mary jest wysoka. Mary jest wysoka. >>ukr<< Jesteśmy gotowi. Ми готові. Ми готові. >>pol<< Я його знаю. Znam go. Znam go. >>rus<< Будь справедливий. Будь справедлив. Будь справедлив. >>ukr<< Ste študenti? Ви студенти? Ви студенти? >>rus<< Яго арыштавалі, хаця ён ні ў чым не вінен. Его арестовали, хотя он ни в чем не виноват. Его арестовали, хотя он ни во чем не виновен. >>ukr<< Lev je králem džungle. Лев - король джунглів. Лев - король джунглів. >>ces<< А ведь ему не было и сорока. Nebylo mu přeci ani čtyřicet. A neměl ani čtyřicet. >>slv<< Я видел её вчера. Včeraj sem jo videl. Včeraj sem jo videl. >>ukr<< Мне двадцать пять лет. Мені двадцять п'ять років. Мені 25 років. >>ukr<< Они тебя не забудут. Вони тебе не забудуть. Вони тебе не забудуть. >>ces<< Musisz mnie o to poprosić. Musíš mě o to poprosit. Musíš mě požádat o to. >>bul<< Поздоровайся с Джимми. Поздрави Джими. Поздрави Джими. >>pol<< Я по-немецки не понимаю. Nie rozumiem niemieckiego. Nie rozumiem po niemiecku. >>rus<< Myslel jsem si, že se nic nestane. Я думал, что ничего не случится. Я думал, что ничего не случится. >>ukr<< Pomożesz mi z tym stołem? Допоможеш мені з цим столом? Допоможеш мені з цим столом? >>srp_Cyrl<< На Земле живёт больше шести миллиардов людей. На Земљи живи више од шест милијарди људи. На Земљи има више од шест милијарди људи. >>ukr<< Не место красит человека, а человек место. Не місце красить людину, а людину місце. Не місце красить людину, а місце людини. >>rus<< Тази дума я няма в списъка. Этого слова нет в списке. Это слово не в списке. >>ukr<< Что сегодня на ужин? Що сьогодні на вечерю? Що сьогодні на вечерю? >>ukr<< Итак, вы уже решили? Отже, ви вже прийняли рішення? Отже, ви вже вирішили? >>orv_Cyrl<< По дню завжди приходить ніч. По дьни вьсьгды приидеть ночь. ♪ Po danju, vždy приходить noc po danu. >>rus<< Nie umiem odróżnić żaby od ropuchy. Я не могу отличить лягушку от жабы. Я не могу отличить лягушек от жабы. >>rus<< Я болей люблю каву. Я предпочитаю кофе. Я предпочитаю кофе. >>hsb<< Co děláš? Što činiš? Co ty wyprawiasz? >>hsb<< Ztratil jsem se v davu. Sym so w kopicy zhubił. Zgubiłem so w tłumje. >>ukr<< Deszczowo dzisiaj. Сьогодні дощить. Сьогодні дощ. >>rus<< Nie mogę tak żyć. Я не могу так жить. Я не могу так жить. >>pol<< Я серйозно. Mówię poważnie. Mówię poważnie. >>srp_Cyrl<< Де найдовший тонель в Японії? Где је најдужи тунел у Јапану? Где је најдужи тунел у Јапану? >>rus<< Він такий неуважний хлопчик, що часто робить помилки. Он такой невнимательный мальчик, что часто делает ошибки. Он такой небрежный мальчик, что часто совершает ошибки. >>pol<< Udělám domácí úkol. Zrobię zadanie domowe. Zrobię zadanie domowe. >>rus<< Це було дивне відчуття. Это было удивительное чувство. Это было странно. >>rus<< Već imam konvertu. У меня уже есть конверт. У меня уже есть конверт. >>rus<< Widziałem już dwa filmy Kurosawy. Я уже видел два фильма Куросавы. Я уже видел два фильма Куросавы. >>ukr<< Первый блин всегда комом. Перший млинець завжди нанівець. Перший блін завжди комом. >>ukr<< Wyjaśniłem im zasady gry. Я пояснив їм правила гри. Я пояснив їм правила гри. >>rus<< Це амфібія. Это амфибия. Это амфибия. >>ces<< Nie ma za co. Není zač. Nemáš zač. >>pol<< Героиня романа покончила жизнь самоубийством. Bohaterka tej powieści popełniła samobójstwo. Heroina romansu popełniła samobójstwo. >>pol<< Ці ліки не мають шкідливих побічних ефектів. To lekarstwo nie ma szkodliwych skutków ubocznych. Leki te nie mają szkodliwych skutków ubocznych. >>rus<< Zgarnęli śnieg z chodnika. Они очистили тротуар от снега. Они взяли снег с тротуара. >>bel<< Розкажи мені щось про свою сім'ю. Раскажы мне што-небудзь аб сваёй сям'і. Скажы мне што-небудзь аб сваёй сям'і. >>ukr<< Jakie znasz języki? Які ти знаєш мови? Які мови ти знаєш? >>srp_Latn<< Том недоволен. Tom je nezadovoljan. Tom nije zadovoljan. >>ukr<< Ovaj labud je crn. Цей лебідь чорний. Цей лебед чорний. >>ukr<< Njegov novi roman bazira se na njegovom osobnom iskustvu. Його новий роман базується на власному досвіді. Його новий роман базується на його особистому досвіді. >>rus<< Маю сказати тобі щось важливе. Мне нужно сказать тебе кое-что важное. Я должен сказать тебе кое-что важное. >>ukr<< Czy jej historia jest prawdziwa? Її історія правдива? Чи її історія правдива? >>pol<< У тебя ещё недостаточно опыта. Masz niewystarczające doświadczenie. Nie masz zbyt wiele doświadczenia. >>pol<< Prosím. Proszę. Proszę. >>ces<< Я вчитель. Jsem učitel. Jsem učitel. >>pol<< Привет! Cześć. Cześć! >>ces<< Ще трошки? Ještě trochu? Ještě trochu? >>slv<< Я згоден. Súhlasím. Strinjam se. >>pol<< Забери меня отсюда. Zabierz mnie stąd. Zabierz mnie stąd. >>bel<< Я люблю его больше, чем любого другого парня. Я люблю яго болей за любога іншага хлопца. Я люблю яго больш, чым любога іншага. >>slv<< Я думал, он не придёт. Myslel som, že neprijde. Mislil sem, da ne bo prišel. >>pol<< Що ти їв учора ввечері? Co jadłeś wczoraj wieczorem? Co jadłeś wczoraj wieczorem? >>pol<< Где он сейчас работает? Gdzie on teraz pracuje? Gdzie on teraz pracuje? >>rus<< Czy Tom dzwonił? Том звонил? Том звонил? >>rus<< Вартість проїзду в метро буде підвищено майже на десять відсотків починаючи з 1 квітня 2001 року. Стоимость проезда в метро будет повышена почти на 10 процентов, начиная с 1 апреля 2001 года. Стоимость проезда в метро повысится на 10 процентов с 1 апреля 2001 года. >>ukr<< Je Tom doma? Том удома? Том вдома? >>bel<< Эта страна разорвала дипломатические отношения с Соединёнными Штатами. Гэта краіна разарвала дыпламатычныя стасункі з Злучанымі Штатамі. Гэта краіна разарвала дыпламатычныя адносіны з Злучанымі Штатамі. >>orv_Cyrl<< Он лёг и растянулся на полу. Лѧжє сѧ ростѧгъ на помостѣ. Leafle lež lež lež lež lež lež lež lež lež lež lež lež lež lež lež lež lež lež lež lež lež lež lež lež lež lež lež lež lež lež lež lež lež lež lež lež lež lež >>bel<< Мне нравится жёлтый. Мне падабаецца жоўты. Мне падабаецца жоўты. >>ukr<< Som spokojný. Я задоволений. Сом спокійний. >>rus<< Я знаю Тома майже десять років. Я знаю Тома почти десять лет. Я знаю Тома почти десять лет. >>bel<< В них не було зубів. У іх не было зубоў. У іх не было зубоў. >>pol<< Він боїться моря. On boi się morza. Boi się morza. >>rus<< Я сироїд. Я сыроед. Я сироид. >>bul<< Їй подобаються апельсини? Тя обича ли портокали? Харесва ли й портокалите? >>bul<< Вiн на прогулянцi. Той излезе да се разходи. Той е на разходка. >>ukr<< Мне уйти? Мені піти? Мені піти? >>rus<< Я з Томом хочу побалакати. Я с Томом хочу поговорить. Я с Томом хочу поговорить. >>ces<< Она играет с ними в покер. Hraje s nimi poker. Hraje s nimi poker. >>ukr<< Dobro došli. Ласкаво просимо. Ласкаво просимо. >>pol<< Я не понимаю, что он говорит. Nie rozumiem, co on mówi. Nie rozumiem, co mówi. >>rus<< Потпуно си у праву. Ты абсолютно прав. Ты абсолютно прав. >>ces<< Не знаєш, від чого помер Том? Nevíš, na co Tom umřel? Nevíš, od čeho umřel Tom? >>ukr<< Мне пришлось вернуться. Я був вимушений повернутися. Мені довелося повернутися. >>ces<< Бангкок - столица Таиланда. Bangkok je hlavní město Thajska. Bangkok, hlavní město Taylandu. >>rus<< Я не уйгур, а росіянин. Я не уйгур, а русский. Я не уйгур, я русский. >>rus<< Nemám rada Putina. Мне не нравится Путин. Я не люблю Путина. >>rus<< Mam trzy razy więcej książek niż on. У меня втрое больше книг, чем у него. У меня в три раза больше книг, чем у него. >>slv<< Сонце червоне. Slnko je červené. Sonce je rdečo. >>ukr<< Nikomu już nie ufam. Я більше нікому не вірю. Я більше нікому не довіряю. >>bel<< Путин говорил, что террористов нужно «мочить в сортирах». Пуцін казаў, што тэрарыстаў трэба «мачыць у прыбірацьнях». Пуцін казаў, што тэрорыстаў трэба "мочаць у разборах". >>orv_Cyrl<< Він приїхав здалеку. Пришьлъ ѡтъ далєка. Здалека dorazil zдалека. >>rus<< Ця пара закоханих продовжувала палке листування. Эта пара влюблённых продолжала пылкую переписку. Эта пара влюбленных продолжала горячее письмо. >>rus<< Він пішов на пенсію у віці 65 років. Он ушёл на пенсию в возрасте 65 лет. Он ушел на пенсию в 65 лет. >>rus<< Barcelona je hlavní město Katalánska a druhé největší město ve Španělsku. Барселона - столица Каталонии и второй по величине город в Испании. Барселона — столица Каталании и второй крупнейший город Испании. >>rus<< Підеш? Пойдёшь? Пойдешь? >>ukr<< Шутишь? Жартуєш? Ти жартуєш? >>rus<< Том набагато старший, ніж виглядає. Том намного старше, чем выглядит. Том намного старше, чем кажется. >>rus<< Я чекаю на твою відповідь. Я жду от тебя ответа. Я жду твоего ответа. >>ukr<< Том чудаковат. Том дивакуватий. Том дивний. >>orv_Cyrl<< Под столом лежит яблоко. Подъ столъмь лєжить ıаблъко. Pod stolem leži jaблуко leži pod stolem. >>bel<< Я веду свой дневник на Google+, чтобы никто его не прочитал. Я вяду свой дзённік на Google+, каб ніхто яго не прачытаў. Я пакідаю свой дзённік у Google+, каб ніхто не чытаў яго. >>bul<< Я не маю грошей. Аз нямам никакви пари. Нямам пари. >>rus<< Продовжуйте рух. Продолжайте движение. Продолжайте двигаться. >>ukr<< Это главное. Це головне. Це головне. >>ukr<< Я праліў каву на дыван. Я пролив каву на килим. Я пролив каву на килим. >>rus<< Jak byście się czuli, gdyby was zostawiła żona? Как бы Вы чувствовали себя, если бы Ваша жена ушла от Вас? Как бы вы себя чувствовали, если бы вас бросила жена? >>ukr<< Нє вѣмь добро ли сє. Не знаю, чи добре це. Не в тому, чи добре сіється. >>rus<< Co pani robiła? Что вы делали? Что вы делали? >>ukr<< Не волнуйся. Ты можешь на меня рассчитывать. Не хвилюйся. Ти можеш на мене розраховувати. Не хвилюйся, ти можеш на мене розраховувати. >>ukr<< Полиция больше не считает, что Том убил Мэри. Поліція більше не вважає, що Том убив Мері. Поліція більше не вважає, що Том убив Мері. >>rus<< Я ваш офіціант. Я ваш официант. Я ваш официант. >>ukr<< У Беларусі жывуць прадстаўнікі розных рэлігій. У Білорусі живуть представники різних релігій. У Білорусі живуть представники різних релігій. >>bel<< Мы заказали пиццу. Мы замовілі піцу. Мы замодалі піццу. >>rus<< Том сказав, що передзвонить Мері. Том сказал, что перезвонит Мэри. Том сказал, что перезвонит Мэри. >>orv_Cyrl<< Это твоя машина? Є ли твои возъ? Je li to tvoje auto auto auto tvoje? >>ukr<< To jest ostatni. Це останній. Це останній. >>ces<< Вона щойно вийшла. Zrovna odešla. Právě odešla. >>rus<< Том думає, що в його будинку є привиди. Том думает, что у него в доме привидения. Том думает, что в его доме есть призраки. >>ukr<< Vrata so odprta. Двері відкриті. Двері відчинені. >>ukr<< Kto do dał Tomowi? Хто дав це Томові? Хто дав Томові? >>rus<< Hledali holku. Они искали девушку. Они ищут девушку. >>ukr<< Ptak odleciał. Птах відлетів. Птах відлетів. >>rus<< Дайте мені пляшку вина. Дайте мне бутылку вина. Дайте мне бутылку вина. >>rus<< Як смачно! Как вкусно! Как вкусно! >>ukr<< Burdž Chalífa je momentálně nejvyšším mrakodrapem na světě. Бурдж Халіфа зараз є найвищим хмарочосом у світі. Бурдж Халіфа зараз є найвищим у світі хмарочосом. >>rus<< Jestem twoim słońcem. Я твоё солнце. Я твой солнце. >>ukr<< Он обвинил нас в том, что мы поступили с ним несправедливо. Він звинуватив нас у тому, що ви вчинили з ним несправедливо. Він звинуватив нас у несправедливості. >>rus<< Дайте ми чук. Дайте мне молоток. Дайте мне молоток. >>bul<< Они решили прекратить дискуссию. Те решиха да прекратят дискусията. Решиха да прекратят дискусията. >>rus<< Я дуже добре знаю Тома. Я очень хорошо знаю Тома. Я хорошо знаю Тома. >>rus<< Ти вже знаєш, де будеш навчатися закордоном? Ты уже знаешь, где именно будешь учиться за границей? Ты уже знаешь, где учиться за границей? >>ukr<< Ты дал слово, что присмотришь за ними. Ти пообіцяв, що подбаєш про них. Ти дав слово, що подбаєш про них. >>ces<< Koľko rokov má tvôj otec? Kolik let má tvůj otec? Který rok má tvůj otec? >>bul<< Собаки мокрі. Кучетата са мокри. Кучетата са мокри. >>ces<< Щиро дякую! Děkuju mnohokrát! Mockrát děkuju. >>orv_Cyrl<< Ми їмо три рази на день. Ѣмъ троичи въ дьнє. My jedeme trikrát дневнo, třikrát denně. >>rus<< Дзе дождж? Где дождь? Где дождь? >>ces<< В цієї ляльки великі очі. Tahle panenka má velké oči. Tahle panenka má velké oči. >>rus<< Я не люблю говорити про своє минуле. Я не люблю говорить о своём прошлом. Я не люблю говорить о своем прошлом. >>rus<< Tom jest nieudacznikiem. Том - неудачник. Том - неудачник. >>ukr<< Realita je najzábavnejšia komédia sveta. Реальність - то найсмішніша комедія в світі. Реальність - це найзабавніша комедія у світі. >>ukr<< Мне всегда больше нравились таинственные персонажи. Мені завжди більше подобалися загадкові персонажі. Мені завжди подобалися таємничі персонажі. >>ces<< Я хочу это всё. Chci to všechno. Chci to všechno. >>bel<< Що робиш? Што ты робіш? Што ты робіш? >>ces<< Mogę czytać bez okularów. Můžu číst bez brýlí. Můžu číst bez brýlí. >>ukr<< Jsem do tebe zamilovaná. Я в тебе закохана. Я кохаю тебе. >>ukr<< Разве не так? Хіба ж ні? Чи не так? >>rus<< Труба — це музичний інструмент. Труба — это музыкальный инструмент. Труба — музыкальный инструмент. >>ukr<< Кто этот мальчик? Хто цей хлопчик? Хто цей хлопчик? >>rus<< Видела сам мачора. Я видела кота. Я видела кошек. >>rus<< Niektóre zwierzęta pożerają swoje młode. Некоторые животные поедают своих детёнышей. Некоторые животные едят своих молодых. >>orv_Cyrl<< Ти слабкий. Слабъ єси. Slab si. >>ukr<< Ты украинец? Ти українець? Ти українець? >>pol<< Всі андроїди - роботи. Wszystkie androidy to roboty. Wszystkie androidy to roboty. >>srp_Latn<< Родители меня убьют, если узнают, что я забеременела. Roditelji će me ubiti ako otkriju da sam zatrudnela. Roditelji æe me ubiti ako saznaju da sam trudna. >>bel<< Две бутылки минеральной воды, пожалуйста. Дзве бутэлькі мінеральнай вады, калі ласка. Дзве бутэлькі мінеральнай вады, калі ласка. >>rus<< Праваслаўныя святкуюць Ражджаство 7 студзеня. Православные празднуют Рождество седьмого января. Православные празднуют Рождество 7 января. >>ukr<< Он вернулся двумя днями позднее. Він повернувся на два дні пізніше. Він повернувся два дні пізніше. >>rus<< Mary je pustila, da jo Tom poljubi. Мэри позволила Тому поцеловать себя. Мэри позволила Тому поцеловать ее. >>bul<< Я нічого не чую. Не чувам нищо. Нищо не чувам. >>bel<< Він зупинився, щоб покурити. Ён спыніўся папаліць. Ён спыніўся, каб пакурыць. >>rus<< Я говорю угорською. Я говорю по-венгерски. Я говорю на угорском. >>pol<< Припини мене критикувати! Przestań mnie krytykować! Przestań mnie krytykować! >>ukr<< Привет! Привіт. Привіт! >>slv<< Да, правильно! Áno, správne! Ja, tako je! >>srp_Latn<< Его велосипед синий. Njegov bicikl je plav. Njegov bicikl je plav. >>ukr<< Я сделала это для неё. Я зробила це для неї. Я зробила це для неї. >>ces<< Мы там никого не видели. Nikoho jsme tam neviděli. Nikoho jsme tam neviděli. >>rus<< Všechny moje dorty jsou chutné! Все мои торты вкусные! Все мои торты вкусны! >>rus<< М'ясо жахливо тхнуло. Мясо издавало ужасный запах. Мясо ужасно пахло. >>pol<< Ага, он исправится. Когда рак на горе свистнет. Bo a jakże, on się poprawi. Na Święty Nigdy. Tak, wyzdrowieje, gdy rak na górze zacznie gwizdać. >>ukr<< Давайте попробуем найти какую-нибудь тень. Давайте спробуємо знайти якусь тінь. Давайте спробуємо знайти якісь тіні. >>rus<< Dziś wieczorem on wygląda na zmęczonego. Этим вечером он выглядит уставшим. Сегодня он выглядит уставшим. >>bul<< Я теж чув схожу історію. Аз също чух подобна история. И аз чух една подобна история. >>pol<< З днем народження! Wszystkiego najlepszego z okazji urodzin! Wszystkiego najlepszego! >>rus<< Какво искат от вас? Чего от вас хотят? Что им от вас нужно? >>rus<< Згодна. Согласна. Замечательно. >>bel<< Не знаю, хорошо ли это. Не ведаю, ці гэта добра. Не ведаю, ці добра гэта. >>ces<< On zna pięć języków. Ovládá pět jazyků. Zná pět jazyků. >>pol<< Меня обманул человек, которого я считал своим другом. Oszukał mnie człowiek, którego uważałem za swojego przyjaciela. Oszukał mnie człowiek, którego uważałem za mojego przyjaciela. >>hrv<< Я худею. Mršavim. Ja sam mršav. >>srp_Latn<< Я должна сесть на поезд. Moram da uhvatim voz. Moram da uðem u vlak. >>rus<< Oni će znati šta da rade. Они будут знать, что делать. Они узнают, что делать. >>rus<< On może zostać na długo. Он не может остаться надолго. Он может остаться надолго. >>pol<< Том не обича математика. Tomek nie lubi matematyki. Tom nie lubi matematyki. >>rus<< Cestujete rády? Вы любите путешествовать? Вы любите путешествовать? >>ukr<< Poslouchám hudbu. Я слухаю музику. Я слухаю музику. >>srp_Latn<< Он часто играет на пианино. On često svira klavir. Èesto svira klavir. >>rus<< Слава Ўкраіне! Слава Украине! Слава Украине! >>ukr<< Я очень признателен за всё, что вы сделали для меня. Я дуже вдячний за все, що ви для мене зробили. Я дуже вдячний за все, що ви зробили для мене. >>ukr<< Я сказал Тому, что это плохая идея. Я сказав Тому, що це погана ідея. Я сказав Тому, що це погана ідея. >>rus<< Він подорожував по всьому світі. Он путешествовал по всему миру. Он путешествовал по всему миру. >>rus<< Пьс мьртвъ. Собака мёртвая. Пс-мертвый. >>ukr<< Тётя обращается со мной так, будто я ребёнок. Тітка поводиться зі мною так, ніби я дитина. Моя тітка поводиться зі мною так, ніби я дитина. >>pol<< Я увлекаюсь живописью и музыкой. Pasjonuję się malarstwem i muzyką. Zachwycam się obrazem i muzyką. >>ces<< Я не можу зробити ані крока! Už nemůžu udělat ani krok. Nemůžu udělat ani krok! >>rus<< Вона порадила йому кинути курити, але він не захотів прислухатися до її поради. Она посоветовала ему бросить курить, но он не захотел прислушаться к её совету. Она советовала ему бросить курить, но он отказался прислушаться к ее совету. >>ces<< Ešte som neraňajkoval. Ještě jsem nesnídal. Ještě jsem neublížil. >>rus<< Tom se nadzvedl. Том приподнялся. Том поднялся. >>ukr<< Przytul mnie. Обійми мене. Обійми мене. >>rus<< Том не міг повірити своїм очам. Том не мог поверить своим глазам. Том не мог поверить своим глазам. >>rus<< 80% англійських слів запозичені з інших мов. 80% английских слов заимствованы из других языков. 80% английских слов заимствуются на других языках. >>ukr<< Ја све знам. Я все знаю. Я все знаю. >>bul<< Почему ты не одета? Защо не си се облякла? Защо не си облечена? >>ukr<< По ком звонит колокол? По кому подзвін? Кому дзвонить дзвінок? >>rus<< Marija je moje usvojeno dete. Мария - мой приёмный ребёнок. Мария - мой усыновленный ребенок. >>bul<< Она здорова? Тя здрава ли е? Тя здрава ли е? >>bul<< Я этого не отрицаю. Не отричам това. Не го отричам. >>ces<< „Gospodarka oddala przeciwne brzegi Atlantyku”. W ten sposób La Stampa streszcza konsekwencje ostatnich wypowiedzi amerykańskiego prezydenta, według których marne perspektywy wzrostu gospodarki Stanów Zjednoczonych wynikają ze złego zarządzania kryzysem w eurolandzie. „Ekonomika od sebe vzdaluje oba břehy Atlantiku“ — tak shrnuje deník La Stampa důsledky nedávných prohlášení Baracka Obamy, podle kterého jsou špatné vyhlídky na hospodářský růst ve Spojených státech zaviněny špatným řízením krize v eurozóně. „Hospodářství vzdalo proti Atlantickým břehům“ a tak La Stampa urychluje následky posledních výroků amerického prezidenta, podle něhož marné vyhlídky na růst amerických států vyplývají z nesprávného řízení krize v eurolandu. >>ukr<< Калі ласка, паведамце мне па электроннай пошце пра любыя знойдзеныя памылкі ці адсутныя функцыі, якія вы хацелі б бачыць у наступных версіях калькулятара ІМЦ. Будь ласка, повідомте мене електронною поштою про будь-які помічені помилки та відсутні функції, які ви б хотіли бачити в наступних версіях калькулятора ІВТ. Будь ласка, повідомте мені про будь-які виявлені помилки або відсутні функції, які ви хочете бачити у наступних версіях калькулятора IMC. >>rus<< Dobrze, wezmę je. Kiedy zaczyna się spektakl? Хорошо, я возьму их. Когда начинается спектакль? Когда начинается спектакль? >>pol<< Я хочу бути тут, коли Том прокинеться. Chcę tu być, kiedy Tom się obudzi. Chcę tu być, gdy Tom się obudzi. >>hrv<< У них уже есть одно. Već imaju jedno. Oni već imaju jednu. >>pol<< Друга світова війна закінчиался в 1945-му році. Druga wojna światowa skończyła się w 1945 roku. Druga wojna światowa zakończyła się w 1945 roku. >>rus<< Тобі краще не пити так багато кави так пізно. Тебе лучше не пить так много кофе так поздно. Тебе лучше не пить так много кофе так поздно. >>rus<< Mama, a kropla potrafi zabić jak spadnie z kosmosu? Мама, а капля может убить, если упадёт из космоса? Мама, а капля может убить, если упадет из космоса? >>rus<< Odakle si? Откуда ты? Откуда ты? >>ukr<< Нарэшце! Нарешті! Нарешті! >>bel<< Kto zbił wazon? Хто разбіў вазу? Хто разбіў вазон? >>rus<< Мері грає у футбол. Мэри играет в футбол. Мэри играет в футбол. >>rus<< Якщо ти хочеш заробляти гроші, то Америка - найкраще для цього місце. Если ты хочешь зарабатывать деньги, то Америка - лучшее для этого место. Если ты хочешь заработать деньги, то Америка - лучшее место для этого. >>srp_Latn<< Вони купують овочі у супермаркеті. Oni kupuju povrće u supermarketu. Oni kupuju povræe u supermarketu. >>bul<< Можете прийти завтра? Вие можете ли да дойдете утре? Ще дойдете ли утре? >>ukr<< Я закричу. Я закричу. Я закричу. >>ukr<< Это предложение грамматически корректно. Це речення граматично правильне. Це граматично коректна пропозиція. >>ukr<< Чији је ово рукопис? Чий це почерк? Чий це рукопис? >>ukr<< Навошта чакаць Божага Нараджэння? Навіщо чекати Різдва? Навіщо чекати Різдва? >>pol<< Нет, я ещё не говорил с ним. Nie, jeszcze z nim nie rozmawiałem. Nie, jeszcze z nim nie rozmawiałem. >>pol<< Фред завжди говорить неправду. Fred zawsze kłamie. Fred zawsze kłamie. >>rus<< Oddychaj przez nos, nie przez usta. Дыши носом, а не ртом. Дыши носом, а не губами. >>bul<< Тому подобається сир. Том обича сирене. Затова харесва сиренето. >>pol<< Він продає фрукти. Sprzedaje owoce. Sprzedaje owoce. >>rus<< Nechci slyšet tvoje omluvy. Я не хочу слышать твоих извинений. Я не хочу слышать твои извинения. >>bel<< Я б хотіла стати відомою футболісткою. Я хацела б стаць вядомай футбалісткай. Я хацела б стаць вядомай футболісткай. >>orv_Cyrl<< Я вагітна? Тѧжька ли єсмь? Trudna sam? >>ukr<< Том ленив. Том лінивий. Том лінивий. >>rus<< Ти можеш нам розповісти про це? Ты можешь нам рассказать об этом? Ты можешь рассказать нам об этом? >>pol<< Что я делаю? Co ja robię? Co ja robię? >>hrv<< Зараз половина на четверту. Pola četiri je. Sada je pola na četvrt. >>rus<< Bila je luda godina. Это был сумасшедший год. Это был сумасшедший год. >>rus<< Я зателефоную пізніше. Я попозже перезвоню. Я перезвоню позже. >>ces<< И что Том хочет, чтобы мы делали с этим барахлом? No a co Tom chce, abychom dělali s tím harampádím? A co chce Tom, abychom dělali s touhle sračkou? >>bel<< Радостную новость Вера услышала от подруги. Радасную навіну Вера пачула ад сяброўкі. Мы пачулі радасць навіны Вера ад сяброўкі. >>ukr<< Ta gospođa, odjevena u bijelo, je poznata glumica. Та пані, одягнена в біле, є відомою актрисою. Ця жінка, одягнена в біле, є знаменитою актрисою. >>rus<< Брехун! Лжец! Ложь! >>pol<< Ничего не говорите! Ani slowa! Nic nie mów! >>rus<< On je zgolj gledalec. Он всего лишь зритель. Он всего лишь зритель. >>srp_Latn<< У вас есть пиво? Imate li pivo? Imate li pivo? >>srp_Latn<< Твоя книга на письменном столе. Tvoja knjiga je na pisaćem stolu. Tvoja knjiga je na stolu. >>rus<< Nie chciałem, by to się stało. Я не хотел, чтобы это случилось. Я не хотел, чтобы это случилось. >>rus<< To nasz samochód. Это наша машина. Это наша машина. >>bel<< Я согласна. Я згодная. Здаецца, ты маеш рацыю. >>rus<< Chcieliście mnie zabić? Вы хотели меня убить? Вы хотели убить меня? >>pol<< Внимание! Вместо неподдерживаемых символов отображается знак подчеркивания (_). Uwaga: nieobsługiwane znaki są wyświetlane w postaci: '_'. Uwaga! Zamiast nieobsługiwanych znaków wyświetlany jest znak podkreślenia (_). >>ukr<< Хвала ти! Дякую! Дякую! >>rus<< Co? Что? Что? >>pol<< Ne chci jíst buřty na oběd, protože mám raději maso s bramborami. Nie chcę jeść kiełbasy na obiad, gdyż wolę mięso z kartoflami. Nie chcę jeść ziemniaków na lunch, bo wolę mięso ziemniaków. >>orv_Cyrl<< Я б хотів поставити питання. Хочѫ въспытати. И -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- >>pol<< Ljeto još nije gotovo. Lato jeszcze się nie skończyło. Lato jeszcze się nie skończyło. >>rus<< Том прибув до Бостона. Том прибыл в Бостон. Том приехал в Бостон. >>ukr<< Raz, dva, tři, čtyři, pět, šest, sedum, osum, devět, deset. Раз, два, три, чотири, п'ять, шість, сім, вісім, дев'ять, десять. Один, два, три, чотири, п'ять, шість, сім, вісім, дев'ять, десять. >>rus<< Краще вмерти стоячи, ніж жити на колінах. Лучше умереть стоя, чем жить на коленях. Лучше умереть стоя, чем жить на коленях. >>rus<< Наші плани змінилися. Наши планы изменились. Наши планы изменились. >>ukr<< Я был в Лондоне дважды. Я був у Лондоні двічі. Я був у Лондоні двічі. >>rus<< Ти хворий! Ты больной! Ты болен! >>ukr<< Учора я ўпершыню гуляла ў тэніс. Вчора я вперше грала у теніс. Вчора я вперше грала в теніс. >>rus<< Скоро ли си тръгваме? Мы скоро уезжаем? Мы скоро уезжаем? >>pol<< Асабіста я ніколі не бачыў НЛА. Osobiście nigdy nie widziałem UFO. Osobiście nigdy nie widziałem NLA. >>rus<< Його кімната не прибрана. Его комната не прибрана. Его комната не убрана. >>rus<< Том каже, що у нього є багато часу. Том говорит, что у него полно времени. Том говорит, что у него много времени. >>rus<< Трамвай рухаецца ў парк. Трамвай идёт в парк. Трамвай движется в парк. >>ces<< Зима кончилась. Zima skončila. Zima skončila. >>ukr<< Я не магу пагадзіцца на гэты план. Я не можу погодитися з цим планом. Я не можу погодитися на цей план. >>ukr<< Но она получает это, пока может. Але вона отримує це, поки може. Але вона отримує це, поки може. >>bel<< Я отклоняю этот проект прежде всего потому, что он экономически бессмысленен. Я адхіляю гэты праэкт перад усім таму, што ён эканамічна неразумны. Я адхіліў гэты праект галоўным чынам таму, што ён эканамічна не мае ніякага сэнсу. >>rus<< Hledáme se. Увидимся. Мы ищем друг друга. >>ukr<< Они поехали в Новую Зеландию. Вони поїхали до Нової Зеландії. Вони поїхали до Нової Зеландії. >>ukr<< Вы чакаеце аўтобуса? Ви чекаєте на автобус? Ви чекаєте автобуса? >>ces<< Fred w życiu słowa prawdy nie powiedział. Fred v životě nepověděl pravdu. Fred ve svém životě neřekl slovo pravdy. >>ces<< Покинь наш дом. Opusť náš dům. Opusť náš dům. >>orv_Cyrl<< Він налив води у пляшку. Вълилъ водъı въ тъıкъвь. Nalil je vodu do boce. >>ukr<< То је његов ауто. Це його машина. Це його машина. >>ukr<< To je všechno, co potřebuji. Це все, що мені потрібно. Це все, що мені потрібно. >>rus<< Ами, случва се. Ну, бывает. Ну, это происходит. >>bul<< Сними очки. Свали си очилата. Свали очилата. >>ukr<< Это не моя точка зрения, а лишь мой перевод! Це не моя точка зору, а лише мій переклад! Це не мій погляд, а лише мій переклад! >>pol<< Он не врач. On nie jest lekarzem. Nie jest lekarzem. >>ukr<< Železo je užitečný kov. Залізо - корисний метал. Залізо є корисним металом. >>ukr<< Интересно, опоздает ли Том. Цікаво, чи запізниться Том. Цікаво, чи Том спізниться. >>ukr<< Он научил меня плавать. Він навчив мене плавати. Він навчив мене плавати. >>ces<< Я наривався на неодноразовий обман. Já stál před opakovaného podvodu. Narazil jsem na opakovanou lži. >>bel<< Говорят, что каждую неделю где-то в мире исчезает язык. Кажуць, штотыдзень недзе ў свеце знікае мова. Кажуць, што кожны тыдзень дзесьці ў свеце праходзіць мова. >>ukr<< Это не Том. Это Джон. Це не Том. Це Джон. Це не Том, це Джон. >>ukr<< Slunce je žluté. Сонце жовте. Сонце жовте. >>rus<< Передаси мені сіль? Передашь мне соль? Передашь мне соль? >>ukr<< Она умеет говорить и писать по-французски. Вона вміє говорити і писати французькою. Вона вміє говорити і писати французькою. >>bel<< Здание почты коричневое. Будынак пошты карычневы. Паштовая скрыня. >>orv_Cyrl<< Було так нудно, що я заснув. Нѹдьно бѣ ажє ѹсъпохъ. Bylo сто сто сто сто tak nud нудное, што я засnął. >>bel<< Я не верю в эти суеверия. Я не веру ў гэтыя прымхі. Я не веру ў гэтыя суверэнныя. >>rus<< Вона порадила йому стати вчителем. Она посоветовала ему стать учителем. Она посоветовала ему стать учителем. >>rus<< С родителите си ли живееш? Ты живёшь с родителями? Ты живешь с родителями? >>rus<< Адно прозвішча з спіса здалося мне знаёмым. Одна фамилия из списка показалась мне знакомой. Одно имя из списка казалось мне знакомым. >>rus<< Ми ще не дуже зголодніли. Мы ещё не очень проголодались. Мы еще не проголодались. >>rus<< Ми тут, щоб зустрітися з нею. Мы здесь, чтобы встретиться с ней. Мы здесь, чтобы встретиться с ней. >>rus<< Włochy mają dwa pasma górskie, Alpy i Apeniny. Италия имеет два горных хребта, Альпы и Апеннины. У Италии два горных пояса, Альпы и Апенина. >>bul<< Я знаю, что вы в отпуске. Знам, че сте в отпуска. Знам, че сте на почивка. >>rus<< Дайте ми втори шанс. Дайте мне второй шанс. Дайте мне второй шанс. >>pol<< Война не неизбежна. Wojna nie jest nieunikniona. Wojna nie jest nieunikniona. >>bul<< Я вчера был в Токио. Вчера бях в Токио. Вчера бях в Токио. >>pol<< Что ты купила? Co kupiłaś? Co kupiłaś? >>rus<< Я хочу їсти та пити. Я хочу есть и пить. Я хочу есть и пить. >>ukr<< Ты ездила в Бостон? Ти їздила до Бостона? Ти їхала в Бостон? >>ukr<< Той трябваше да дойде. Він погодився прийти. Він повинен був прийти. >>pol<< Я левша. Jestem leworęczny. Jestem lewą. >>ukr<< Važno je. Це важливо. Це важливо. >>rus<< Я дуже люблю собак. Я очень люблю собак. Я очень люблю собак. >>hrv<< Zabijała czas, chodząc po sklepach. Ubijala je vrijeme hodajući po trgovinama. Ubijala je vrijeme hodajući po trgovinama. >>ukr<< Kako ste? Як справи? Як справи? >>ukr<< Jesteś jeszcze zielony. Ти ще зелений. Ти ще зелений. >>ukr<< Кто этого не знает? Хто цього не знає? Хто цього не знає? >>ukr<< Как сказать "блог" на латыни? Як сказати "блог" латинською мовою? Як сказати "блог" латинською? >>pol<< Кофе и сигареты. Kawa i papierosy. Kawa i papierosy. >>srp_Latn<< Ты можешь угадать, сколько мне лет? Možeš li da pogodiš koliko imam godina? Možeš li da pogodiš koliko imam godina? >>rus<< Лѧжє сѧ ростѧгъ на помостѣ. Он лёг и растянулся на полу. С ростом на мостике. >>rus<< Co pani robiła? Что ты делала? Что вы делали? >>srp_Cyrl<< Тетрадь не твоя, а его. Свеска није твоја, његова је. Није твој, него његов. >>ces<< Том пофарбував двері у синій колір. Tom natřel dveře na modro. Tom vybarvil dveře modrou barvou. >>ukr<< Пишєть бєсєръмєньскъı. Він пише арабською. Пише бісєрамианські. >>rus<< Том любить читати. Том любит читать. Том любит читать. >>rus<< Вікна відчинені. Окна открыты. Окна открыты. >>rus<< Tu knihu číst nemusíš. Эту книгу тебе читать не обязательно. Тебе не нужно читать эту книгу. >>rus<< Його теорія варта уваги. Его теория заслуживает рассмотрения. Его теория стоит внимания. >>rus<< Том никога не говори за чувствата си. Том никогда не говорит о своих чувствах. Том никогда не говорит о своих чувствах. >>pol<< Теніс — мій улюблений вид спорту. Tenis to mój ulubiony sport. Tenis jest moim ulubionym sportem. >>ukr<< Ojciec zawsze mówił, "czas to pieniądz". Тато постійно казав: “Час — це гроші”. Батько завжди казав: "Час - це гроші". >>ces<< Rozwiązałem zagadkę. Vyřešil jsem záhadu. Vyřešil jsem hádanku. >>rus<< Ніхто не може мені допомогти. Никто не может мне помочь. Никто мне не поможет. >>ukr<< Они тебя предали. Вони тебе зрадили. Вони зрадили тебе. >>ukr<< Нам нужна твоя поддержка. Нам потрібна твоя підтримка. Нам потрібна твоя підтримка. >>ukr<< Это её. Це її. Це її. >>slv<< Граєш у теніс? Hráš tenis? Igraš tenis? >>ces<< Том трохи старший від Мері. Tom je krapet starší než Mary. Tom je trochu starší než Mary. >>srp_Cyrl<< Ты должен был запереть, или, по крайней мере, закрыть все двери. Ти си био обавезан да закључаш, у крајњем случају, да затвориш сва врата. Требало је да закључаш, или бар затвориш сва врата. >>rus<< Що ви робите у вільний час? Что вы делаете в свободное время? Что вы делаете в свободное время? >>rus<< Це твій гелікоптер? Это твой вертолёт? Это твой вертолет? >>ces<< Коли ти отримав телеграму? Kdy jsi dostal telegram? Kdy jsi dostal telegram? >>ukr<< Папа на кухне, потому что он готовит еду. Татко на кухні, бо він готує їжу. Тато на кухні, бо він готує їжу. >>bul<< Я забыл. Аз забравих. Забравих. >>bel<< Я говорю по-английски, по-русски и по-глобалийски. Я размаўляю па-англійску, па-руску і па-глабалійску. Я кажу ангельску, рускую і глабальскую. >>ukr<< Dám vám pět dolarů. Я дам вам п'ять доларів. Я дам вам п'ять доларів. >>pol<< Це погано скінчилося. Źle się to skończyło. To źle się skończyło. >>rus<< Слагам ръка на рамото ѝ. Я кладу руку ей на плечо. Я положил руку на ее плечо. >>bel<< Дозвольте мені привітати Вас із Вашим успіхом. Дазвольце мне прывітаць Вас з Вашым поспехам. Дазвольце мне павіншаваць Вас з Вашым поспехам. >>ukr<< Я з Англіі. Я з Англії. Я з Англії. >>srp_Latn<< Мы живём на седьмом этаже. Živimo na šestom spratu. Živimo na sedmom spratu. >>rus<< У Тома синець під оком. У Тома синяк под глазом. У Тома сын под глазом. >>ukr<< Jeszcze nic nie widziałeś. Ти ще нічого не бачив. Ти ще нічого не бачив. >>ukr<< On je znanstvenik i glazbenik. Він науковець та музикант. Він вчений і музикант. >>ukr<< До сыти ми сѫть єго глоуми. З мене досить його жартів. До сіті ми з його глоумі. >>ukr<< Той обича да пътува сам. Йому подобається подорожувати на самоті. Він любить подорожувати наодинці. >>pol<< Мы с ними в хороших отношениях. Jesteśmy z nimi w dobrych stosunkach. Jesteśmy w dobrych stosunkach. >>rus<< Дерево зелене. Дерево зелёное. Зелёное дерево. >>srp_Cyrl<< Сегодня у нас в городе идёт густой снег. Данас у мом граду пада густ снег. Данас у граду је густ снег. >>ukr<< Она синяя? Вона синя? Вона синя? >>ukr<< Том любит охотиться. Том полюбляє полювати. Том любить полювання. >>ces<< На Марсе не растут цветы. Na Marsu nerostou květiny. Na Marsu nerostou květiny. >>ces<< Мы знали, что ты болен. Věděli jsme, že jsi nemocný. Věděli jsme, že jsi nemocný. >>srp_Cyrl<< Господин, моя шляпа! Господине, мој шешир! Господине, мој шешир! >>rus<< Я переміг. Я победил. Я победил. >>pol<< У Тома три сына и одна дочь. Tom ma trzech synów i jedną córkę. Tom ma trzech synów i jedną córkę. >>pol<< Я знаю, ты видел ужасные вещи. Wiem, widziałeś okropne (przerażające) rzeczy. Wiem, że widziałeś straszne rzeczy. >>bel<< W sierpniu jadę z moją przyjaciółką do Japonii. У жніўні я еду з маёй сяброўкай у Японію. У жніўні я еду са сваёй сяброўкай у Японію. >>pol<< Том плакал. Tom płakał. Tom płakał. >>ukr<< Он заплакал. Він заплакав. Він заплакав. >>rus<< Я купив пару чобіт. Я купил пару ботинок. Я купил пару сапог. >>ukr<< У меня тёмные глаза. У мене темні очі. У мене темні очі. >>rus<< Што яму тут трэба? Что ему здесь надо? Что ему здесь нужно? >>ukr<< Моя комната очень маленькая. Моя кімната дуже мала. Моя кімната дуже маленька. >>orv_Cyrl<< Я ще нічого не їв. Ощє єсмь нє ѣлъ ничєго жє. Ještě jsem nic не jedl. >>rus<< Tog jutra Marija je obišla celo selo. В то утро Мария обошла всё село. В то утро Мария объезжала всю деревню. >>rus<< U mojoj bašti ima mnogo voćki. В моём саду много фруктовых деревьев. В моем саду много фруктов. >>ukr<< Вчера было жарко. Вчора було жарко. Вчора було жарко. >>rus<< Tom má další tři psy. У Тома есть три других пса. У Тома еще три собаки. >>ukr<< Я знаю, что вы скажете. Я знаю, що ви скажете. Я знаю, що ви скажете. >>rus<< Solární panely v noci nefungují. Солнечные панели ночью не работают. Солнечные панели не работают ночью. >>bul<< Поспеши, а иначе опоздаешь. Побързай, че ще закъснееш. Побързай, иначе ще закъснееш. >>ukr<< Кот гоняется за белкой. Кіт переслідує білку. Кот гониться за білком. >>rus<< Мій собака з'їв мою домашню роботу. Моя собака съела мою домашку. Моя собака съела мою домашнюю работу. >>ukr<< Билл добрался до самой Флориды. Білл дістався самої Флориди. Білл добрався до Флориди. >>hrv<< Jestem z ciebie dumny. Ponosan sam na tebe. Ponosim se tobom. >>rus<< Můj otec je podnikatel. Мой отец — бизнесмен. Мой отец - бизнесмен. >>ukr<< Zawsze myśli przede wszystkim o własnej korzyści. Він зажди передусім думає про власну вигоду. По - перше, він завжди думає про свою власну користь. >>rus<< Krzysztof Kolumb stał się moim ulubionym bohaterem, po tym jak przeczytałam wszystkie jego historie. Христофор Колумб стал моим любимым героем, после того как я прочитала все его истории. Кристоф Колумб стал моим любимым героем после того, как я прочитала все его истории. >>rus<< Čo je lepšie ako priateľstvo? Что лучше, чем дружба? Что будет лучше, если мы будем вместе? >>rus<< Jaki jest twój ulubiony szampon? Какой твой любимый шампунь? Какой твой любимый шампунь? >>rus<< On grize nokte. Он грызёт ногти. Он кусает ногти. >>rus<< У вёсцы няма злодзеяў. В деревне нет воров. В деревне нет воров. >>ukr<< Ja nerozumiem. Я не розумію. Я не розумію. >>rus<< Я бачив королеву. Я видел королеву. Я видел королеву. >>ukr<< Rozumíte, co říkám? Ви розумієте, що я кажу? Розумієте, що я кажу? >>pol<< Что Вы об этом думаете, доктор? Co pan o tym myśli, doktorze? Co pan o tym myśli, doktorze? >>ces<< Все системы письма имеют свои преимущества и недостатки. Všechny psací systémy mají své výhody a nevýhody. Všechny písemné systémy mají své výhody a nedostatky. >>pol<< Я поясню пізніше. Wyjaśnię to później. Wyjaśnię to później. >>pol<< Смачного. Smacznego! Smacznego. >>ukr<< Иногда всё идёт не так. Іноді все йде не так. Іноді все йде не так. >>ukr<< Мајку се допада да игра кошарку. Майкові подобається грати в баскетбол. Мама любить грати в баскетбол. >>rus<< Skończę to co zacząłem. Я закончу то, что начал. Я закончу то, что начал. >>srp_Latn<< Это очень любезно с Вашей стороны. To je vrlo ljubazno od Vas. To je veoma ljubazno od vas. >>ukr<< Ты их помнишь? Ти їх пам'ятаєш? Ти їх пам'ятаєш? >>pol<< Не только ты, но и он не знает правды. Nie tylko ty, ale i on nie zna prawdy. Nie tylko ty, ale i on nie zna prawdy. >>rus<< Той, хто пазнаў шлях, заўсёды спакойны. Тот, кто познал путь, всегда спокойный. Тот, кто узнал путь, всегда спокойный. >>rus<< Том дуже талановитий. Том очень талантливый. Том очень талантлив. >>pol<< Он беден. On jest biedny. Jest biedny. >>ukr<< Tom nic nie ma. Том нічого не має. У Тома нічого немає. >>bel<< Вівцю, що відділилася від череди, вовк задере. Авечку, што аддзялілася ад чарады, воўк задзярэ. Ваўк, які адлучылася ад чары, ваўк заьзяты. >>rus<< Vezmi si pár dní volna. Возьми пару дней отдыха. Возьми пару дней отпуска. >>ces<< Эти каникулы пошли на пользу ее здоровью. Ty prázdniny prospívají jejímu zdraví. Tyto dovolené byly pro její zdraví. >>ukr<< Děti si hrají s hračkami. Діти граються іграшками. Діти граються з іграшками. >>ukr<< Даўняя знаёмая даслала мне ліст. Давня знайома надіслала мені листа. Стара знайома надіслала мені листа. >>bul<< Её история оказалась верной. Историята ѝ се оказа вярна. Историята й се оказа вярна. >>ces<< У нас не было питьевой воды. Neměli jsme pitnou vodu. Neměli jsme pitnou vodu. >>rus<< Nemački je veoma poetski jezik, zar ne? Немецкий - очень поэтичный язык, правда? Немецкий очень поэтический, не так ли? >>ces<< У житті бувають зльоти та падіння. V životě jsou vzestupy a pády. V životě jsou výlety a pádu. >>srp_Latn<< Я проти війни. Ja sam protiv rata. Ja sam protiv rata. >>ces<< Ona spędziła całe Boże Narodzenie w domu ze swoją rodziną. Strávila celé Vánoce doma s rodiči. Celé Vánoce strávila doma se svou rodinou. >>srp_Cyrl<< Это почта, а это банк. Ово је пошта, а ово је банка. Ово је пошта, а ово је банка. >>ukr<< Они отдают предпочтение пациентам, которые не могут говорить. Вони віддають перевагу пацієнтам, які не можуть говорити. Вони віддають перевагу пацієнтам, які не можуть говорити. >>bul<< Добро пожаловать на борт! Добре дошли на борда! Добре дошли на борда! >>bul<< Nie umieraj! Не умирай. Не умирай! >>bel<< Це тому, що ти дівчинка. Гэта таму што ты дзяўчынка. Гэта таму, што ты дзяўчынка. >>slv<< Моя робота - навчати англійській. Moja práca je výučba angličtiny. Moje delo je učiti angleščino. >>ukr<< Nie wstawaj. Не вставай. Не вставай. >>ukr<< Не ходи. Не ходи. Не йди. >>ukr<< Zamierzam to zrobić. Я збираюся це зробити. Я збираюся це зробити. >>rus<< Ты дагэтуль не сказаў мне нумар свайго тэлефона. Ты всё ещё не сказал мне номер своего телефона. Ты до сих пор не сказал мне номер своего телефона. >>bul<< Він гуляє. Той се разхожда. Той се разхожда. >>ces<< Jestem wiecznie głodny. Mám pořád hlad. Jsem navždy hladový. >>ukr<< Тя живее в Лондон. Вона живе в Лондоні. Вона живе в Лондоні. >>pol<< Нужно сменить масло перед прохождением техосмотра. Przed przeglądem technicznym trzeba zmienić olej. Musimy zmienić masło przed przejściem. >>ukr<< Той не пуши. Він не палить. Він не курить. >>rus<< Czasy się zmieniają i my zmieniamy się wraz z nimi. Времена меняются, и мы меняемся вместе с ними. Время меняется, и мы меняемся вместе с ними. >>rus<< Я у ванній. Я в ванной. Я в ванной. >>orv_Cyrl<< Відкрийте очі. Ѡтъкръıита очи. Otwórz oči, otwieraj oczy. >>rus<< Babcia Toma wygląda zdrowo. Бабушка Тома выглядит здоровой. Бабушка Тома выглядит здоровым. >>ces<< Он друг моего брата. Je kamarád mého bratra. Je to přítel mého bratra. >>rus<< Кіт переслідує білку. Кот гоняется за белкой. Кит преследует белки. >>ces<< Oplatí sa pozrieť sa na vonkajší svet. Stojí za to podívat se na vnější svět. Zaplatí z pohledu na smradlavý svět. >>pol<< Oh, oprosti. Och, przepraszam. Przepraszam. >>pol<< На твоём месте я бы поступил по-другому. Na twoim miejscu postąpiłbym inaczej. Na twoim miejscu zrobiłbym coś innego. >>pol<< Война не является неизбежностью. Wojna nie jest nieunikniona. Wojna nie jest nieunikniona. >>rus<< Měsíc svítí v noci. Луна светит ночью. Луна светит ночью. >>pol<< Мне всё равно. Wszystko mi jedno. Nie obchodzi mnie to. >>srp_Cyrl<< Назовите крупные притоки Дуная. Кажите имена највећих притока Дунава. Назови Дунајеве велике притоке. >>ukr<< Prawie nikt mu nie wierzył. Майже ніхто йому не вірив. Йому майже ніхто не вірив. >>ukr<< Já jsem lhala. Я брехала. Я збрехала. >>rus<< Апельсини ростуть в теплих країнах. Апельсины растут в тёплых краях. Оранжевые растет в теплых странах. >>rus<< Děkuji za vysvětlení! Pomůže větu správně pochopit. Спасибо за объяснение! Оно помогает правильно понять предложение. Спасибо за объяснение. >>rus<< Успех значи пуно новца, зар не? Успех значит много денег, не так ли? Удача - это много денег, не так ли? >>ukr<< Oni su dobri ljudi. Вони добрі люди. Вони хороші люди. >>ukr<< Koliko je star? Скільки йому років? Скільки йому років? >>ukr<< У яе баліць галава. У неї болить голова. У неї болить голова. >>ukr<< Я простудился. Поэтому не смог участвовать во вчерашнем совещании. Я застудився. Тому не зміг взяти участь у нараді вчора. Тому я не міг брати участь у вчорашньому зібранні. >>rus<< Wyżej bioder nie podskoczysz. Через себя не перепрыгнешь. Выше бедра не подпрыгнете. >>rus<< Líbí se mi tvoje telefony. Мне нравятся твои телефоны. Мне нравятся твои телефоны. >>ukr<< Тое, што яна сказала, я ўспрыняў літаральна. Те, що вона сказала, я сприйняв буквально. Те, що вона сказала, я сприймав буквально. >>srp_Cyrl<< Dziecko kartkuje książeczkę obrazkową. Дете прелистава сликовницу. Дете ставља сликарску књигу. >>rus<< Твій будинок великий. Твой дом большой. Твой дом большой. >>ukr<< Nemám rád tvého přítele. Мені не подобається твій друг. Я не люблю твого друга. >>slv<< Эту книгу легко читать. Lahko je brati to knjigo. Ta knjiga je lahka za branje. >>ces<< Вот почему студенты тебя любят. Právě proto tě studenti mají rádi. Proto tě studenti milují. >>pol<< Я согласился на это предложение. Zgodziłem się na propozycję. Zgodziłem się na tę propozycję. >>pol<< Мой английский вовсе не хорош. Mój angielski wcale nie jest dobry. Mój angielski nie jest dobry. >>rus<< Я амаль дачытала гэту кнігу, засталося дваццаць старонак. Я почти дочитала эту книгу, осталось двадцать страниц. Я почти прочитала эту книгу. Осталось 20 страниц. >>rus<< Будь ввічливий з батьками. Будь вежливым по отношению к своим родителям. Будьте вежливы с родителями. >>rus<< Запиши його адресу. Запиши его адрес. Запиши его адрес. >>rus<< Дай мені пляшку вина. Дай мне бутылку вина. Дай мне бутылку вина. >>ukr<< Мне очень нравится шутить. Мені дуже подобається жартувати. Мені дуже подобається жартувати. >>ces<< Ešte nie som pripravený. Ještě nejsem připraven. Ještě nejsem připravený. >>pol<< Кого ты видела в театре? Kogo widziałeś w teatrze? Kogo widziałaś w teatrze? >>ces<< Том сказав, що ви прийдете. Tom říkal, že přijdete. Tom říkal, že přijdete. >>slv<< Musel se vrátit z Číny. Vrátil sa z Číny. Moral se je vrniti iz Kitajske. >>ukr<< Я не очень люблю плавать. Я не дуже люблю плавати. Я не люблю плавати. >>rus<< Я дала Тому книжку. Я дала Тому книгу. Я дала ему книгу. >>ukr<< Мы любим поболтать. Ми полюбляємо побалакати. Ми любимо розмовляти. >>pol<< Это моя любимая песня. To moja ulubiona piosenka. To moja ulubiona piosenka. >>ukr<< Вєликъı кѹнъı имѣѥть. Він має багато грошей. ВЕЛИКИЙ КІЛЬКІСТЬ ЇМ. >>rus<< Možeš li da jedeš sirove ostige? Можно ли есть сырые устрицы? Ты можешь съесть сырые стервятники? >>rus<< Добра вяртацца! Мы па табе сумавалі! С возвращением. Мы по тебе скучали! Мы по тебе скучали! >>rus<< Я небезпечна. Я небезопасна. Я опасна. >>rus<< Він талановитий адвокат. Он талантливый адвокат. Он талантливый адвокат. >>orv_Cyrl<< Існує багато зірок більших за наше Сонце. Сѫть мъногъı зорѣ большѣ нашєго Сълньцıа. Постоји много звезд větších, než наше Slunce, a to jé, a to jé, a to jé, a to jho, a >>ukr<< Яна прачытала малітву. Вона прочитала молитву. Вона прочитала молитву. >>rus<< Жінка готова. Женщина готова. Женщина готова. >>ukr<< Имаш ли запалка? Маєш запальничку? У тебе є запальничка? >>rus<< Твой ред е. Твоя очередь. Твоя очередь. >>rus<< Věděl jsem, že jsi byl tam. Я знал, что ты был там. Я знал, что ты был там. >>rus<< Хворы ляжыць у ложку. Больной лежит в кровати. Болезни лежит в постели. >>ukr<< Это еда. Це їжа. Це їжа. >>bel<< Pijesz za dużo kawy. Ты п'еш зашмат кавы. Вы п'яце занадта шмат кавы. >>ukr<< У меня не было никакой возможности там расслабиться. У мене не було жодної можливості розслабитися там. У мене не було можливості розслабитися там. >>ukr<< Budu jíst. Я буду їсти. Я буду їсти. >>slv<< Зачекай на свою чергу. Počkaj, kým bude rad na tebe. Počakaj na svoj čas. >>rus<< Гэта будзе вельмі цяжка. Это будет очень трудно. Это будет очень трудно. >>mkd<< Новий коронавірус дуже заразний. Новиот коронавирус е високо заразен. Новиот крунавирус е заразен. >>rus<< Wczoraj spotkałem twojego ojca. Я встретил твоего отца вчера. Вчера я встретил твоего отца. >>rus<< Opravdu žijete sám? Вы правда один живёте? Вы действительно живёте один? >>ukr<< Nechci čekat tak dlouho. Не хочу чекати так довго. Я не хочу так довго чекати. >>ukr<< Что ещё могла хотеть девушка? Що ще могла хотіти дівчина? Що ще могла хотіти дівчина? >>ukr<< Я твой брат. Я - твій брат. Я твій брат. >>pol<< Пограймо у волейбол. Pograjmy w siatkówkę. Zagrajmy w woleiball. >>ukr<< Je tvoja mama doma? А твоя мама вдома? Твоя мама вдома? >>ukr<< Да, сегодня очень радостный вечер. Так, сьогодні вельми радісний вечір. Так, сьогодні дуже радісний вечір. >>rus<< Говорите ли грузински? Вы говорите по-грузински? Вы говорите на грузинском? >>ukr<< Ні віно, ні опіум, ні тытунь непатрэбныя для жыцця людзей. Ні вино, ні опіум, ні тютюн непотрібні для життя людей. Ні вина, ні опіуму, ні тютюну не потрібні для життя людей. >>ukr<< Ѹмьрлъ пєчальноѭ съмьртьѭ. Він помер сумною смертю. Умерла пекельна смерть. >>ukr<< Jsem tady sám? Я тут сам? Я тут один? >>bul<< Она разрешила мне использовать её словарь. Тя ми даде разрешение да ползвам речника ѝ. Тя ми позволи да използвам речника й. >>ukr<< Пекин — столица Китая. Пекін — столиця Китаю. Пекін — столиця Китаю. >>rus<< Њој није хладно. Ей не холодно. Ей не холодно. >>rus<< Як тобі вдалося це зробити? Как тебе удалось это сделать? Как тебе это удалось? >>ces<< Он владелец этой фирмы. Je to majitel této firmy. Je to majitel této firmy. >>ukr<< Dojim svoje dijete. Я годую свою дитину груддю. Я годую свою дитину. >>bel<< Мета виправдує засоби. Мэта спраўджвае сродкі. Мэта апраўдае сродкі. >>ukr<< Zovem se Džek. Мене звуть Джек. Мене звати Джек. >>ces<< Straciłem przytomność. Padl jsem do bezvědomí. Ztratil jsem vědomí. >>orv_Cyrl<< Тобі не треба рано вставати. Нє надобѣ ти рано въстати. Не vstaň se рано vstanout. >>ukr<< Jestem zmęczony oglądaniem telewizji. Я втомився дивитися телевізор. Я втомився дивитися телевізор. >>rus<< Коя планета е най-близо до слънцето? Какая планета самая близкая к Солнцу? Какая планета ближайшая к Солнцу? >>rus<< Зворотнього шляху немає. Пути назад нет. Нет обратного пути. >>ces<< Том виглядав виснаженим. Tom vypadal znavený. Tom vypadal vyčerpaně. >>ces<< Woda je čista. Voda je čistá. Voda je čistá. >>ukr<< Идёт снег. Йде сніг. Іде сніг. >>slv<< Zapnijcie pasy. Zapnite si pásy. Pripnite pasove. >>pol<< Помідор — це фрукт чи овоч? Pomidor jest owocem czy warzywem? Czy pomidor to owoc czy warzywa? >>ces<< Это действительно Том? Je to opravdu Tom? Je to opravdu Tom? >>pol<< Не забывайте, что курение опасно для вашего здоровья. Nie zapominaj, że palenie szkodzi twojemu zdrowiu. Pamiętajcie, że palenie jest niebezpieczne dla waszego zdrowia. >>ces<< Prosíme nerušiť! Prosíme nerušit! Prosím, nerušte! >>rus<< Чужа болячка не свербить. Чужая болячка не чешется. Иностранная болька не свербляет. >>orv_Cyrl<< Злови мене, якщо зможеш. Излови мѧ ачє можєши. - Dosta mě, калі to zvládneš. - Dorrrrrrrrrrrrrrr >>orv_Cyrl<< Я Павло, твій сусід по квартирі. Єсмь Павьлъ и твои сѫсѣда въ хоромѣ. ▫ Já jsem Pavel, tvůj soused, Павло, tvůj soused по bytu. >>rus<< Nesnášejí hmyz. Они ненавидят насекомых. Они ненавидят насекомых. >>rus<< Чи не могли би ви надати мені знижку? Не могли бы вы сделать мне скидку? Не могли бы вы дать мне снижение? >>rus<< Він добрий спортсмен. Он хороший спортсмен. Он хороший спортсмен. >>bel<< Когда я ездила в эту страну, я выучила несколько простых танцев. Калі я ездзіла ў гэтую краіну, я вывучыла некалькі простых танцаў. Калі я ехалі ў гэтую краіну, я настаўляла некалькі простых танцаў. >>rus<< Його життя у небезпеці. Его жизнь в опасности. Его жизнь в опасности. >>ukr<< Мы можем съесть обед в автобусе. Ми можемо з'їсти обід в автобусі. Ми можемо з'їсти обід у автобусі. >>bel<< Всё серьёзнее, чем вы думаете. Усё сурʼёзней, ніж вы думаеце. Усё больш сур'ёзнае, чым вы думаеце. >>srp_Latn<< Том не выглядел довольным. Tom nije izgledao zadovoljno. Tom nije izgledao zadovoljan. >>pol<< Нужно быть добрыми к старым людям. Musimy być mili dla starszych ludzi. Musimy być mili dla starych ludzi. >>bul<< Я радий тебе бачити. Радвам се да те видя. Радвам се да те видя. >>ces<< Jeho reč nás veľmi dojala. Jeho řeč nás velmi dojala. Jeho slovo nás ohromilo. >>rus<< Я тэнісіст. Я теннисист. Я теннисист. >>ukr<< Máte pivo? У вас є пиво? У вас є пиво? >>rus<< Я вже бував у Кіото. Я уже бывал в Киото. Я уже был в Киото. >>rus<< Ми вирушаємо через п'ять хвилин. Через пять минут мы уезжаем. Мы уезжаем через пять минут. >>rus<< Misliš, da jo še vedno ljubim? Думаешь, я всё ещё люблю её? Думаешь, я до сих пор ее люблю? >>srp_Latn<< Отец купил мне книгу. Otac mi je kupio knjigu. Otac mi je kupio knjigu. >>ukr<< Она дала мне моральную поддержку. Вона надала мені моральну підтримку. Вона дала мені моральну підтримку. >>rus<< Не чекай. Не жди. Не жди. >>ukr<< Преподавам френски на възрастни. Я викладаю французьку дорослим. Я викладаю французьку для дорослих. >>hrv<< Powinienem był przewidzieć, że Tom się spóźni. Mogao sam misliti da će Tom kasniti. Trebao sam predvidjeti da će Tom zakasniti. >>ukr<< Naprawił mi zegarek. Він полагодив мій годинник. Він відремонтував мені годинник. >>bel<< Всі були щасливі. Усе былі шчаслівыя. Усе былі шчаслівыя. >>rus<< У Злучаных Штатах і Велікабрытаніі розныя жэставыя мовы. Мексіканская жэставая мова таксама адрозніваецца ад іспанскай жэставай мовы. В США и Великобритании разные языки жестов. Мексиканский язык жестов также отличается от испанского. В Соединенных Штатах и Великобритании различные жестовые языки. Мексиканский жестовый язык также отличается от испанского жестового языка. >>ukr<< Она боялась собаки. Вона боялася собаки. Вона боялася собаки. >>rus<< Šta radite? Что делаете? Что вы делаете? >>pol<< Я хочу написать книгу. Chcę napisać książkę. Chcę napisać książkę. >>ukr<< Заткнись! Замовкни! Заткнися! >>srp_Latn<< Том дал мне ту книгу. Tom mi je dao tu knjigu. Tom mi je dao knjigu. >>ukr<< Glasnije, molim vas. Гучніше, будь ласка. Голосніше, будь ласка. >>ukr<< Он потерял память. Він втратив пам'ять. Він втратив пам'ять. >>rus<< Том припинив друкувати. Том перестал печатать. Том перестал печатать. >>rus<< Вам трэба было б адпачыць. Вам надо бы отдохнуть. Вам нужно было бы отдохнуть. >>pol<< Він часто сміється зі своїх власних жартів. On często się śmieje z własnych dowcipów. Często śmieje się ze swoich żartów. >>ukr<< Można zobaczyć pański bilet? Можна подивитися ваш квиток? Можна побачити ваш квиток? >>bel<< У неё зелёные глаза. У яе зялёныя вочы. У яе зялёныя вочы. >>pol<< Том пофарбував паркан. Tom pomalował płot. Tom pomalował ogrodzenie. >>ukr<< Была моя очередь прибираться в комнате. Була моя черга прибирати кімнату. Була моя черга прибиратися в кімнаті. >>ukr<< Улыбочка. Посмішка. Посміхніться. >>rus<< Nemyslím si, že Tom tady bude včas. Не думаю, что Том будет здесь вовремя. Я не думаю, что Том будет здесь вовремя. >>pol<< На кого ти чекаєш? Na kogo ty czekasz? Na kogo czekasz? >>rus<< Румыны з Трансільваніі размаўляюць вельмі павольна. Румыны из Трансильвании говорят очень медленно. Румыны из Трансилвания говорят очень медленно. >>ukr<< Кашу маслом не испортишь. Кашу маслом не зіпсуєш. Кашу маслом не зіпсуєш. >>srp_Latn<< Книга на столе. Knjiga je na stolu. Knjiga je na stolu. >>rus<< Мені цікаво, що це таке. Интересно, что это такое. Мне интересно, что это такое. >>bul<< Я не можу відчинити двері. Не мога да отворя вратата. Не мога да отворя вратата. >>rus<< Я закрив кран. Я закрыл кран. Я закрыл кран. >>ukr<< Проснись! Прокинься! Прокинься! >>srp_Cyrl<< Я ем здесь. Једем овде. Ја једем овде. >>ces<< Мы были идеальной парой. Byli jsme dokonalý pár. Byli jsme perfektní pár. >>rus<< Колись у цьому будинку була лікарня. Когда-то в этом здании была больница. Раньше в этом доме была больница. >>ukr<< Преподавам френски. Я викладаю французьку. Я викладаю французьку. >>ukr<< Я тоже хочу. Я теж хочу. Я теж хочу. >>ukr<< Я похудею. Я схудну. Я послаблюся. >>ukr<< Я люблю книги. Я люблю книжки. Я люблю книги. >>ukr<< Возьми его. Візьми його. Візьми його. >>rus<< Перад крамай была вялікая чарга. Перед магазином была длинная очередь. Перед магазином была большая очередь. >>ukr<< Том останется на ужин? Том залишиться на вечерю? Том залишиться на вечерю? >>ukr<< Быстрее. Скоріш. Швидше. >>slv<< On coś powiedział. On niečo povedal. Nekaj je rekel. >>hrv<< Ось твоя сумка. Evo tvoje torbe. Evo tvoje torbe. >>orv_Cyrl<< Ми часто ходили плавати у річці. Чѧсто ходиховѣ плаватъ въ рѣцѣ. Често cest cest cest cest cest cest cest cest cest cest cest cest cest cest cest cest cest cest cest cest cest cest cest cest cest cest cest cest cest cest cest cest cest cest cest cest cest cest >>rus<< У Канаді холодний клімат. В Канаде холодный климат. В Канаде холодный климат. >>rus<< Tu jest ciepło. Możecie zdjąć płaszcz. Здесь тепло. Можете снять пальто. Здесь тепло, вы можете снять пальто. >>rus<< W tym pokoju wolno palić. В этой комнате можно курить. В этой комнате можно курить. >>rus<< Чому Том шкутильгає? Почему Том хромает? Почему Том шкутильгает? >>ukr<< Цукар растае ў вадзе. Цукор розчиняється у воді. Цукар тане у воді. >>rus<< Наглеждай го. Присматривай за ним. Присмотри за ним. >>rus<< Už neprší. Дождь уже не идёт. Это больше не дождь. >>ukr<< Он мне обещал, что никому не скажет. Він мені обіцяв, що нікому не скаже. Він обіцяв, що нікому не скаже. >>ukr<< Нє вьсѣ пътъкъı лѣтаѭть. Не всі птахи літають. Ні, ні, ні, ні, ні, ні, ні, ні, ні, ні, ні, ні, ні, ні, ні, ні, ні, ні, ні, ні, ні, ні, ні, ні, ні, ні, ні, ні, ні >>bel<< Нам запрошувати Данте на вечірку? Ні за що! Нам запрошваць Дантэ на вечарыну? Ні за што! Мы запрашаем Данте на вечарынку? >>pol<< Ко мне пришёл полицейский. Przyszedł do mnie policjant. Policjant przyszedł do mnie. >>srp_Latn<< Как трогательно! Kako dirljivo! Kako dirljivo! >>pol<< Groń mě mě źewjetego mjaseca. Powiedz mi nazwę dziewiątego miesiąca. Ugryź mnie w mięso. >>ces<< Пицца мне очень нравится. Piza mi moc chutná. Mám ráda pizzu. >>rus<< Narysuj mi baranka. Нарисуй мне барашка! Нарисуй мне баран. >>srp_Latn<< У меня был очень плохой день. Imala sam mnogo loš dan. Imao sam loš dan. >>rus<< Je těhotná, nebo jenom tlustá? Она беременна или просто толстая? Она беременна или просто толстая? >>rus<< Interesuje mnie muzyka. Я интересуюсь музыкой. Меня интересует музыка. >>ukr<< Znaleźli coś? Вони щось знайшли? Вони щось знайшли? >>ces<< Ти сподобався Тому. Tomovi ses líbila. Tomu se líbíš. >>ukr<< Я знаю, что Том думает, что это важно. Я знаю, що Том думає, що це важливо. Я знаю, що Том думає, що це важливо. >>rus<< Обзалагам се, че Том даже не се познава с Мери. Держу пари, Том с Мэри даже не знаком. Спорю, Том даже не знаком с Мэри. >>rus<< Ѹрєклъ єсмь имъ на годъ съто гривьнъ въдати. Я обещал давать им сто гривен в год. Мы имеем в год бронзовые нагрузки. >>rus<< Лови момент. Лови момент. На минутку. >>ukr<< Вчера вечером у меня украли велосипед. Вчора ввечері в мене вкрали велосипеда. Вчора ввечері у мене вкрали велосипед. >>pol<< Я вельмі шчаслівы ў Грузіі. Jestem bardzo szczęśliwy w Gruzji. Jestem bardzo szczęśliwy w Gruzji. >>ces<< На стене было что-то нацарапано. Na zdi bylo něco naškrabané. Na zdi bylo něco ošklivýho. >>ces<< Я родом из маленького города в Австралии. Pocházím z malého města v Austrálii. Pocházím z malého města v Austrálii. >>rus<< У нього досі є три слуги. У него до сих пор есть три слуги. У него до сих пор три слуги. >>ukr<< Як чалавек жыве, так ён і памрэ. Як людина живе - так вона і помре. Як людина живе, так він і помре. >>pol<< Ти віриш у привидів? Wierzysz w duchy? Wierzysz w duchy? >>ukr<< Я ведаю закон лепей, ніж ты. Я знаю закон краще, ніж ти. Я знаю закон краще, ніж ти. >>rus<< Ostaću do prekosutra. Я останусь до послезавтра. Я останусь до завтра. >>rus<< Вера не ведала, як туды дабрацца. Вера не знала, как туда добраться. Вера не знала, как туда добраться. >>ukr<< Все устали. Усі втомилися. Всі втомилися. >>rus<< Mam tylko amerykańskie monety. У меня только американские монеты. У меня только американские монеты. >>rus<< І што? И что? И что? >>pol<< Я відчув раптовий біль у голові. Poczułem nagły ból głowy. Czułem nagły ból głowy. >>pol<< Мы мусім купіць да гэтага пакою новы дыван. Musimy kupić do tego pokoju nowy dywan. Musimy kupić nowy dywan przed tym pokojem. >>ukr<< Возьми мой. Візьми мій. Візьми мій. >>ces<< В Індії багато річок. V Indii je mnoho řek. V Indii je mnoho řek. >>pol<< Pôjde na stanicu hodinu predtým, ako odíde vlak. Pójdzie na dworzec godzinę przed odjazdem pociągu. Pójdzie na posterunek przed godziną, jeśli pociąg wyjedzie. >>ukr<< Кот спит. Кіт спить. Кот спить. >>rus<< Ти не стара. Ты не старая. Ты не старая. >>pol<< На кого з батьків ти схожий більше? Którego rodzica przypominasz bardziej? Jakim rodzicom bardziej przypominasz? >>rus<< Запам'ятай, будь ласка, те, що він сказав. Запомни, пожалуйста, то, что он сказал. Запомни, пожалуйста, то, что он сказал. >>rus<< Broskve chutnají sladce. Персики на вкус сладкие. На вкус браслеты сладкие. >>ces<< W przyszłym roku moje urodziny wypadną w niedzielę. Příští rok budu mít narozeniny v neděli. Příští rok mám narozeniny v neděli. >>rus<< На който са му такива приятелите - врагове не са му нужни. У кого такие друзья, тому и врагов не надо. Кому такие друзья - врагам не нужны. >>ukr<< Jíme jablka. Ми їмо яблука. Ми їмо яблука. >>rus<< Ілона поснідала бутербродами. Илона позавтракала бутербродами. Илона позавтракала сэндвичами. >>rus<< Забудь! Брось! Забудь! >>slv<< Это Брайан Рок. To je Brian Rock. To je Brian Rock. >>pol<< Могу я с тобой поговорить? Czy mogę z tobą porozmawiać? Mogę z tobą porozmawiać? >>srp_Latn<< Що й слід було довести. Što je bilo dokazati. To je trebalo da dokažem. >>ukr<< Я маю крыху болей за пяць долараў. Маю трохи більше п'яти доларів. Я маю трохи більше, ніж п'ять доларів. >>rus<< Хай буде світло! Да будет свет! Да будет свет! >>ukr<< Давайте я попробую с ней поговорить. Давайте я спробую з нею поговорити. Давайте я спробую з нею поговорити. >>ukr<< Я никогда не сомневался. Я ніколи не сумнівався. Я ніколи не сумнівався. >>rus<< Rizik je prevelik. Риск слишком велик. Риск слишком большой. >>rus<< «Черепашки ніндзя» — моя улюблена гра. «Черепашки ниндзя» — моя любимая игра. "Черепашки ниндзя" — моя любимая игра. >>ukr<< Было очень сложно. Було дуже важко. Це було дуже складно. >>ukr<< Kdo hraje? Хто грає? Хто грає? >>rus<< Ні, я ніколи там не був. Нет, я никогда там не был. Нет, я никогда не был там. >>ces<< У меня есть туристическая виза. Mám turistické víza. Mám tu turistickou vízum. >>bel<< Diamenty są dosyć twarde. Алмазы досыць цвёрдыя. Даволі жорсткія дыяменты. >>rus<< To dotyczy pana. Это касается вас. Это касается вас. >>rus<< Хрысціна напісала бота, які аўтаматычна адказвае на найчасцейшыя пытанні. Кристина написала бота, который автоматически отвечает на наиболее часто задаваемые вопросы. Кристина написала бота, который автоматически отвечает на наиболее распространенные вопросы. >>rus<< Джесіка співала пісню. Джессика пела песню. Джессика пела песню. >>ukr<< Я собираюсь посмотреть фильм ужасов. Я збираюся подивитися фільм жахів. Я збираюся подивитися фільм жахів. >>pol<< Одна ласточка весны не делает. Jedna jaskółka wiosny nie czyni. Jedna wiosna nie robi. >>bel<< Я бы купила новый компьютер, но меня жаба душит. Я б купіла новы кампʼютар, ды мяне жаба душыць. Я бы набыла новы камп'ютар, але ў мяне задушыла жаба. >>ces<< Я лягаю спати! Jdu do postele. Jdu spát! >>ukr<< Nie chcę już tego. Я більше цього не хочу. Я більше цього не хочу. >>ukr<< Pokaż mi, co masz w torbie. Покажи мені, що у тебе в сумці. Покажи мені, що в твоїй сумці. >>hrv<< Перепрошую, хто ця жінка? Oprostite, tko je ova žena? Oprostite, tko je ta žena? >>srp_Cyrl<< Он нам нравится. Он нам се свиђа. Свиђа нам се. >>ukr<< Мы это исправим. Ми це виправимо. Ми це виправимо. >>ces<< В чем было дело? V čem byl problém? Co se děje? >>rus<< Nesnáším lidi, kteří říkají tyhle věci. Я ненавижу людей, которые говорят такие вещи. Ненавижу людей, которые говорят такие вещи. >>rus<< "В един прекрасен ден, вълшебен ден, бих казал, ние с нея се срещнахме..." - "О, ти си я познавал .... Хмм..." - промърмори тя. - "И докато ние с нея си приказвахме за нещата по света, за глупци и властници, тя ми каза..." - Том за миг прекъсна разказа. «В один прекрасный день, волшебный день, я бы сказал, мы с ней встретились...» — «А, так ты её знал... Хмм..» — пробормотала она. «И пока мы болтали с ней о всём на свете, о глупцах и властителях, она сказала мне...» — Том на мгновение прервал рассказ. "В один прекрасный день, волшебный день, я бы сказал, что мы с ней встретились..." - "О, ты знал ее..." - пробормотал она. >>ukr<< Мне нужно это обдумать. Мені треба це обміркувати. Мені потрібно це обдумати. >>srp_Latn<< В Лондоні багато гарних парків. Mnogo je lepih parkova u Londonu. U Londonu ima mnogo lepih parkova. >>bul<< Никому ещё не удавалось избежать судьбы. На никого досега не му се е удавало да избяга от съдбата. Никой не е успял да избегне съдбата. >>rus<< Ne pij vodu! Не пей воду! Не пий воду! >>ukr<< Я знаю, что нам нужно. Я знаю, що нам треба. Я знаю, що нам потрібно. >>rus<< Ја сам сит. Я сыт. Я устал. >>pol<< У мене діарея. Mam biegunkę. Mam przewlekłość. >>rus<< Всі мої друзі запрошені сюди. Все мои друзья приглашены сюда. Все мои друзья приглашены сюда. >>ukr<< Ako sa volá tvoj najlepší priateľ? Як звати твого найкращого приятеля? Як щодо твого найкращого друга? >>ukr<< Мэри — невестка Тома. Мері — невістка Тома. Мері — наречена Тома. >>rus<< В інтернеті мало сайтів на татарській мові. В интернете мало сайтов на татарском языке. В Интернете мало сайтов на татарском языке. >>rus<< Potrzebujemy Twojej rady. Нам нужен твой совет. Нам нужен твой совет. >>ukr<< Bojím sa búrky. Я боюся грози. Я боюся бурі. >>rus<< Jutro będzie piątek. Завтра пятница. Завтра будет пятница. >>ukr<< Ребёнок пошёл за мной в парк. Дитина пішла за мною до парку. Дитина пішла за мною в парк. >>srp_Cyrl<< Ktoś jest za ścianą. Неко је иза зида. Неко је иза зида. >>ukr<< Я всё это уже слышал. Я все це вже чув. Я це вже чув. >>ukr<< Слѣпъ одинѣмь очєсьмь. Він сліпий на одне око. Один очолював. >>ukr<< Sedni si! Сідай. Сідай! >>slv<< W niedziele chodzę do kościoła. V nedeľu idem do kostola. V nedeljo grem v cerkev. >>pol<< Приветствуем тебя сердечно. No witamy Ciebie serdecznie. Przywitajmy cię serdecznie. >>rus<< Якщо ти це читаєш, іди додому! Если ты это читаешь, иди домой! Если ты это читаешь, иди домой! >>ukr<< Kedy si bol v Austrálii? Коли ти був у Австралії? Коли ти страждаєш в Австралії? >>rus<< Він був визнаний найкращим письменником року. Он был признан лучшим писателем года. Его признали лучшим писателем года. >>rus<< Teď ne, drahá. Не сейчас, дорогая. Не сейчас, дорогая. >>ces<< Ты лекарства принял? Vzal sis léky? Vzal jsi léky? >>pol<< Она хорошо говорит по-испански. Ona mówi dobrze po hiszpańsku. Mówi po hiszpańsku. >>pol<< Na stolu stoji flaša vina. Na stole stoi butelka wina. Na stole jest butelka wina. >>rus<< Ціна зависока. Цена высоковата. Цена слишком высока. >>bul<< Присматривай за ним. Наглеждай го. Наглеждай го. >>slv<< Czułem się źle. Cítil som sa zle. Slabo sem se počutil. >>rus<< Ten kwiat jest piękny, nieprawdaż? Этот цветок красив, не правда ли? Красивый цветок, не так ли? >>ukr<< Том умер двадцатого октября. Том помер двадцятого жовтня. Том помер 20 жовтня. >>rus<< Німеччина межує з Францією. Германия граничит с Францией. Германия граничает с Францией. >>bul<< Не розумію. Не разбирам. Не разбирам. >>rus<< Гэта жалезны мост. Это железный мост. Это железный мост. >>rus<< Zaśpiewajmy coś po angielsku. Давайте споём песню на английском языке. Давайте поем по-английски. >>ukr<< Каментароў покуль няма. Коментарів поки що нема. Поки що немає коментарів. >>pol<< On je genij. On jest geniuszem. Jest geniuszem. >>rus<< Где има траве, нема воде. Где има воде, нема траве. Где есть трава — нету воды. Где есть вода — нету травы. Где травы, нет воды, нет воды, нет травы. >>rus<< Słyszałem, że może padać śnieg. Я слышал, что может пойти снег. Слышал, снег может падать. >>bel<< Сами не нравятся собаки. Самі не падабаюцца сабакі. Яны самі не любяць сабак. >>bul<< Я живу в Японії. Аз живея в Япония. Живея в Япония. >>rus<< Ja sve znam. Я знаю всё. Я знаю все. >>ukr<< Я продал книгу. Я продав книгу. Я продав книгу. >>srp_Cyrl<< Не могли бы вы повторить это? Можете ли то поновити? Можете ли то поновити? >>bel<< Заруби себе на носу! Зарубі сабе на носе! Забудзьцеся пра гэта на носа! >>rus<< Аз няма да взимам тия таблетки. Я не буду принимать те таблетки. Я не буду принимать эти таблетки. >>rus<< Не саромейся задаваць пытанні свайму настаўніку. Не стесняйся задавать своему учителю вопрос. Не стесняйся задавать вопросы своему учителю. >>ukr<< Это приложение просто жрёт батарею. Цей додаток просто жере батарею. Ця програма просто їсть батарейку. >>rus<< Ona ma białe zęby. У неё белые зубы. У нее белые зубы. >>rus<< Підніміться на вершину. Поднимитесь на вершину. Поднимитесь на вершину. >>rus<< Miło mi Cię poznać. Рад с Вами познакомиться. Приятно познакомиться. >>ukr<< Он сказал, что хочет купить яхту. Він сказав, що хоче купити яхту. Він сказав, що хоче купити яхту. >>rus<< Аз бях в отпуск. Я был в отпуске. Я был в отпуске. >>bul<< Мой отец не разрешает мне ходить одному в кино. Баща ми не ми разрешава да ходя сам на кино. Баща ми не ми позволява да ходя сам в кино. >>srp_Latn<< Хто з'їв усе печиво? Ko je pojeo sve kolačiće? Ko je pojeo sve kolaèe? >>rus<< Myślałam, że to osa, a to była pszczoła. Я думала, что это оса, а это была пчела. Я думала, это оса, а это была пчела. >>pol<< У криниці не було води. W studni nie było wody. W studni nie było wody. >>orv_Cyrl<< Хто грає Гамлета? Къто Амълєтъ глѹмить? Kdo игра Hamletta Gamlett? >>pol<< Китай богат природными ресурсами. Chiny są bogate w surowce naturalne. Chiny są bogate w zasoby naturalne. >>ukr<< Этим утром я увидел ангела. Цього ранку я побачив янгола. Цього ранку я побачив ангела. >>srp_Latn<< Я вижу девочку. Vidim devojčicu. Vidim devojèicu. >>pol<< Есть здесь кто-нибудь, кто говорит на эсперанто? Jest tu ktoś, kto zna esperanto? Jest tu ktoś, kto mówi na esperanto? >>bul<< Мужчины носят рубашки с коротким рукавом. Мъжете носят ризи с къс ръкав. Мъжете носят ризата с кратка ръкава. >>rus<< Перацінаючы час, жамяра з мінулых часоў жыва танчыць у бурштыне. Пересекая время, насекомые из прошедших веков живо танцуют в янтаре. Переоценивая время, жемчужина из прошедших времен живо танцует в бурштине. >>rus<< Я не можу пити солодке. Я не могу пить такое сладкое. Я не могу пить сладкое. >>rus<< Tego wieczora było bardzo zimno. В этот вечер было очень холодно. В тот вечер было очень холодно. >>ukr<< У Тома дома тепло даже в холодные дни. У Тома вдома тепло навіть у холодні дні. У Тома вдома тепло навіть у холодні дні. >>rus<< Jesteśmy mężczyznami. Мы мужчины. Мы мужчины. >>pol<< Він дуже добре грає. On gra bardzo dobrze. Gra bardzo dobrze. >>rus<< Що ми пропонуємо? Что мы предлагаем? Что мы предлагаем? >>pol<< Золото важче за залізо. Złoto jest cięższe od żelaza. Złoto jest cięższe od żelaza. >>rus<< Мені не вистачає терпіння. Мне не хватает терпения. Мне не хватает терпения. >>rus<< Kochasz mnie? Ты меня любишь? Ты меня любишь? >>slv<< Ти говориш македонською? Hovoríš po macedónsky? Govoriš makedonsko? >>ukr<< Што адбываецца? Що діється? Що відбувається? >>ukr<< Я пришёл, чтобы увидеть тебя. Я прийшов щоб побачити тебе. Я прийшов, щоб побачити тебе. >>rus<< Koliko ima konja u Švedskoj? Сколько в Швеции лошадей? Сколько лошадей в Швеции? >>srp_Cyrl<< Его жена утром и вечером доит коров. Његова жена увече и ујутро музе краве. Његова жена ујутру и увече доје краве. >>pol<< Что это за суп? Co to za zupa? Co to za zupa? >>rus<< Добре. Ладно. Хорошо. >>rus<< Це було красиве весілля. Это была красивая свадьба. Это была прекрасная свадьба. >>ces<< Он обнял меня. Objal mě. Objal mě. >>ukr<< Твоя рука холодная, как лёд. Твоя рука холодна, як лід. Твоя рука холодна, як лід. >>rus<< Усе свае надзеі беларускі народ ускладае выключна на першага Прэзідэнта Рэспублікі Беларусь Аляксандра Лукашэнка і яго сына Колю. Все свои надежды белорусский народ возлагает исключительно на первого Президента Республики Беларусь Александра Лукашенко и его сына Колю. Все свои надежды белорусский народ положит исключительно на первого президента Республики Белорусия Александра Лукашенка и его сына Колу. >>srp_Cyrl<< Чем я это заслужил? Чиме сам ја то заслужио? Како сам то заслужио? >>rus<< Nie zapomnij wyłączyć gaz. Не забудь выключить газ. Не забудь выключить газ. >>ces<< Я не розмовляю англійською. Nemluvím anglicky. Nemluvím anglicky. >>hrv<< Żeby osiągnąć sukces, musisz założyć sobie dobry plan. Kako bi postigao uspjeh, moraš postaviti dobar plan. Da bi uspjeli, moraš imati dobar plan. >>rus<< Чаму вы не прыйшлі? Почему вы не пришли? Почему вы не пришли? >>pol<< Нам уже ничто не поможет. Nic już nam nie pomoże. Nic nam nie pomoże. >>ukr<< Ovo su korisne informacije. Це корисна інформація. Це корисна інформація. >>srp_Latn<< Зніми шкарпетки. Skini čarape. Skini èarape. >>bel<< Ви говорите англійською? Вы размаўляеце па-англійску? Вы кажаце па-ангельску? >>rus<< Ми повинні ще почекати. Мы должны ещё подождать. Мы должны еще подождать. >>slv<< Zapomněl jsem se ho zeptat. Zabudol som sa ho spýtať. Pozabil sem ga vprašati. >>ukr<< Potřebuješ hodně peněz? Тобі потрібно багато грошей? Потрібно багато грошей? >>ukr<< Мери свири на пиано. Мері грає на піаніно. Мері грає на фортепіано. >>rus<< Mam dwie siostrzenice. У меня две племянницы. У меня две племянницы. >>rus<< - Котра година зараз? - Десята. "Сколько сейчас времени?" - "Десять часов". - Который час сейчас? >>rus<< Дощ ллє як з відра. Дождь льёт как из ведра. Дождь лиет как из ведра. >>bul<< Усе добре. Всичко е наред. Всичко е наред. >>ukr<< Я взял книжку в библиотеке. Я позичив книжку у бібліотеці. Я взяв книжку в бібліотеці. >>rus<< Това е,което ние искахме да знаем. Это то, что мы хотим знать. Это то, что мы хотели знать. >>ukr<< Можешь опустить подробности. Можеш опустити подробиці. Ти можеш пропустити подробиці. >>pol<< Що вона сказала? Co ona powiedziała? Co powiedziała? >>ukr<< Война забрала у них счастье. Війна забрала в них щастя. Війна забрала їм щастя. >>rus<< Mówisz po chińsku? Ты говоришь по-китайски? Ты говоришь по-китайски? >>rus<< Хтось вкрав мою валізу. Кто-то украл мой чемодан. Кто-то украл мой чемодан. >>rus<< Загубих се в гората. Я заблудился в лесу. Я заблудился в лесу. >>ces<< Це новий? To je nový? Je to nový? >>bel<< Ты её убила. Ты яе забіла. Ты забіў яе. >>ukr<< Jak on je! Як же ж він їсть! Як він почувається? >>ukr<< Wstawaj! Вставай. Вставай! >>ukr<< Архитектор добился всемирной известности. Архітектор здобувся всесвітньої відомості. Архітектор досяг всесвітньої популярності. >>rus<< Все, досить! Всё, хватит! Все, хватит! >>bel<< Co oznacza wykrzyknik przy zdaniach? Што азначае клічнік ля сказаў? Што значыць "заклік" падчас прапановы? >>ukr<< У тебя были проблемы с электронной почтой? У тебе були проблеми з електронною поштою? У тебе були проблеми з електронною поштою? >>orv_Cyrl<< Мені подобається світло свічок. Любъ ми свѣтъ свѣчьнъ. Líbí mi se světla svíčky. >>ukr<< Нє вѣмь. Не знаю. Ні, ні, ні, ні, ні. >>pol<< Він знає нас дуже добре. On nas bardzo dobrze zna. Zna nas bardzo dobrze. >>bel<< Не перекладай, будь ласка, це речення. Не перакладай, калі ласка, гэты сказ. Не перакладзьце гэты прапанова. >>ces<< Він лишив свою родину. Opustil svoji rodinu. Opustil svou rodinu. >>ces<< Bądź grzeczny podczas mojej nieobecności. Chovejte se dobře v době mé nepřítomnosti. Buď zdvořilý, když jsem pryč. >>ukr<< Я пошёл туда, потому что хотел. Я пішов туди, бо хотів. Я пішов туди, бо хотів. >>rus<< Codziennie mówię po angielsku. Я говорю по-английски каждый день. Я говорю по-английски каждый день. >>rus<< Я задоволений. Я доволен. Я доволен. >>hrv<< Чи могли б передати сіль? Možete li mi dodati sol? Možeš li prenijeti sol? >>srp_Latn<< Письменный стол покрыт пылью. Pisaći sto je prekriven prašinom. Pisani stol je prekriven prahom. >>ukr<< Ты играешь в теннис? Граєш у теніс? Ти граєш в теніс? >>rus<< Я не купив усього, про що просив Том. Я не купил всего, что просил Том. Я не купил все, о чем просил Том. >>pol<< Ми її бачили. Widzieliśmy ją. Widzieliśmy ją. >>bel<< Czy śniadanie gotowe? Снеданне гатовае? Сняданак гатовы? >>rus<< Вие откъде знаете? Откуда вы знаете? Откуда вы знаете? >>ukr<< Где находится вокзал? Де знаходиться вокзал? Де вокзал? >>ukr<< Германия опасна? Німеччина небезпечна? Німецька небезпечна? >>rus<< Прочетете ми го. Прочтите его мне. Прочтите мне это. >>ukr<< Я уверен, что завтра он придёт. Я впевнений, що завтра він прийде. Я впевнений, що завтра він прийде. >>rus<< Як же вони цього разу змогли його надурити? Как же они на этот раз смогли его облапошить? Как на этот раз они смогли его обмануть? >>ces<< Я не знаю, що це. Nevím co to je. Nevím, co to je. >>rus<< Rosjanki lubią Islandczyków. Русские девчонки любят исландцев. Русские любят Исландцев. >>ukr<< Ты говоришь по-голландски? Ти говориш голандською? Ти говориш голландською? >>bel<< Ніхто не звернув уваги на його попередження. Ніхто не звярнуў увагі на яго папярэджанне. Ніхто не звярнуў на яго папярэджанне. >>rus<< Vy musíte jít. Вы должны идти. Вы должны идти. >>ukr<< Вы уже поели пирог? Ви вже поїли пирога? Ви вже з'їли пиріг? >>rus<< Вера імкнецца не выкарыстоўваць несвабоднае ПЗ. Вера стремится не использовать несвободное ПО. Вера стремится не использовать несвободное ПЗ. >>pol<< Сегодня пятница. Dziś jest piątek. Dziś jest piątek. >>rus<< Хто це сказав? Кто это сказал? Кто это сказал? >>ukr<< Kolik máš sester? Скільки у тебе сестер? Скільки у тебе сестер? >>ukr<< Я ўжо закончу каледж, калі Вы вярнецеся з Амерыкі. Я вже закінчу коледж, коли ви вернетеся з Америки. Я вже закінчу коледж, коли Ви повернетеся з Америки. >>rus<< Sovražnik mojega sovražnika je moj prijatelj. Враг моего врага - мой друг. Враг моего врага - мой друг. >>hrv<< Я купив стару лампу. Kupio sam staru lampu. Kupio sam staru lampu. >>ces<< В нього більше немає сил. Už nemá sil. Už nemá sílu. >>ukr<< Къде е тоалетната? Де знаходиться туалет? Де туалет? >>ukr<< У меня грамматика хромает. В мене граматика шкутильгає. У мене граматика хромає. >>ukr<< Они в классе. Вони в класі. Вони в класі. >>ukr<< Я купіла жонцы смартфон. Я купила жінці смартфон. Я купила дружині смартфон. >>ces<< Мы покинули деревню. Opustili jsme vesnici. Opustili jsme vesnici. >>ukr<< Tom píše knihu. Том пише книжку. Том пише книгу. >>rus<< Наскільки я знаю, це найкращий. Насколько я знаю, этот лучший. Насколько я знаю, это лучшее. >>ces<< Дом, в котором Том живёт, находится в старой части города. Dům, ve kterém Tom bydlí, se nachází ve staré části města. Dom, ve kterém bydlí Tom, je v staré části města. >>rus<< Kiedy dorosnę, chcę zostać królem. Когда я вырасту, я хочу стать королём. Когда я вырасту, я хочу стать королем. >>bel<< Я подивилася їй у вічі. Я паглядзела ёй у вочы. Я паглядзела ёй у вочы. >>slv<< Сомневаюсь. Dvomim. Dvomim. >>ukr<< Ці размаўляеш ты на лацінскай мове? Ти розмовляєш латинською мовою? Чи ви говорите латинською мовою? >>pol<< В Швейцарии всего 80 уйгуров. W Szwajcarii jest zaledwie 80 Ujgurów. W Szwajcarii jest tylko 80 ujgurów. >>bel<< Он заметил дырку в своей куртке, но постарался не обращать на неё внимания. Ён заўважыў дырку ў сваёй куртцы, але пастараўся не звяртаць на яе ўвагі. Ён заўважыў дзірку ў сваім куртцы, але імкнуўся не звяртаць на яе ўвагі. >>ukr<< Он был знаком с каждым жителем города. Він був знайомий з кожним мешканцем міста. Він знав кожного мешканця міста. >>pol<< Ово је лиснато дрво. To jest drzewo liściaste. To liściowe drzewo. >>rus<< Ти говориш датською? Ты говоришь по-датски? Ты говоришь по-Датски? >>ukr<< Олег счастлив, что его кто-то любит. Олег щасливий, що його хтось любить. Олег щасливий, що його хтось любить. >>ukr<< Kako ide? Як життя? Як справи? >>ukr<< Ябълките са червени. Яблука червоні. Яблука червоні. >>rus<< Svi su čekali. Все ждали. Все ждали. >>bel<< Я в лесу. Я ў лесе. Я ў лесе. >>slv<< Я довго шукаю нову роботу. Už dlho hľadám novú prácu. Dolgo iščem novo službo. >>srp_Latn<< Он потерял обе руки? Da li je on izgubio obe ruke? Izgubio je obe ruke? >>pol<< Якби я мав гроші, то поїхав би в навколосвітню подорож. Gdybym miał pieniądze, pojechałbym w podróż dookoła świata. Gdybym miał pieniądze, pojechałbym na światową wycieczkę. >>bel<< Я журналистка. Я журналістка. Я журналіст. >>ukr<< Jak se máš? Як твої справи? Як поживаєш? >>pol<< Том не знал, что Мэри уже купила хлеб. Tom nie wiedział, że Mary kupiła już chleb. Tom nie wiedział, że Mary już kupiła chleb. >>rus<< On sam spróbował tego. Он сам это попробовал. Он сам попытался. >>pol<< Я мужчина. Jestem mężczyzną. Jestem mężczyzną. >>ukr<< «Да, мы встречались раньше», — сказал мистер Джордан. "Так, ми зустрічалися раніше", - сказав містер Джордан. « Так, ми зустрічалися раніше », — сказав пан Джордан. >>rus<< Ліля ўзяла ў сталовай агароднінны суп і бульбу з тушанымі баклажанамі. Лиля взяла в столовой овощной суп и картошку с тушёными баклажанами. Лиля взяла в столовой овощный суп и картошку с тушенными баклажанами. >>rus<< Ми сподівалися, що дощ припиниться до обіду. Мы надеялись, что дождь прекратится до обеда. Мы надеялись, что дождь прекратится до обеда. >>bel<< Мел белый. Крэйда белая. Мэл белы. >>rus<< Я добре провів час. Я хорошо провёл время. Я хорошо провел время. >>rus<< Сто п'ятдесят чоловік взяли участь в марафонському бігу. В марафоне приняли участие сто пятьдесят человек. Сто пятьдесят человек приняли участие в марафонском беге. >>rus<< Vyzná se ve vínech. Он разбирается в винах. Он признается в винах. >>pol<< Аліса посміхнулася. Alice uśmiechnęła się. Alice uśmiechnęła się. >>rus<< Столиця Сполучених Штатів - Вашингтон. Столица Соединённых Штатов - Вашингтон. столица Соединенных Штатов — Вашингтон. >>pol<< Аз много обичам тенис. Bardzo lubię tenisa. Uwielbiam tenis. >>pol<< Наша команда одержала большую победу. Nasz zespół odniósł wielkie zwycięstwo. Nasza drużyna osiągnęła ogromne zwycięstwo. >>srp_Latn<< Он перевёл Гомера с греческого на английский. On je preveo Homera sa Grčkog na Engleski. Preveo je Homera sa grčkog na engleski. >>bel<< Радіо вимкнене. Радыё выключана. Радыё адключаны. >>rus<< Історія була правдива. История была правдива. История была правдой. >>ukr<< Tomovi ses líbila. Ти сподобався Тому. Тобі сподобалась Том. >>ukr<< On wiecznie zadaje głupie pytania. Він вічно задає дурні питання. Він завжди ставить тупі запитання. >>ukr<< Гэта добрая газета, праўда? Це гарна газета, правда? Це хороша газета, чи не так? >>slv<< Ти глухий? Si chluchý? Si gluh? >>rus<< Шта ћеш данас радити? Что ты собираешься сегодня делать? Что ты будешь делать сегодня? >>bul<< Все люди - братья. Всички хора са братя. Всички хора са братя. >>ukr<< Он сказал, что занят. Він сказав, що зайнятий. Він сказав, що зайнятий. >>rus<< Na počátku stvořil Bůh nebe a zemi. В начале Бог создал небо и землю. В начале Бог создал небеса и землю. >>pol<< Pun je života. Jest pełen życia. Jest pełen życia. >>pol<< Ещё чего не хватало! Jeszcze tego brakowało! To wszystko, co brakowało! >>ukr<< Учора я была занятая. Учора я була зайнята. Вчора я була зайнята. >>pol<< Я не знал о тебе. Nie wiedziałem o tobie. Nie wiedziałem o tobie. >>bul<< Том нарушает правила. Том нарушава правилата. Том нарушава правилата. >>ces<< Так. Tak. Ano. >>ces<< У нее длинные ноги. Její nohy jsou dlouhé. Má dlouhé nohy. >>bel<< Эврика! Эўрыка! Эўрыка! >>ukr<< Хто гэта? Хто це? Хто це? >>ukr<< Dobré ráno. Доброго ранку! Доброго ранку. >>ukr<< Том устал. Том втомився. Том втомився. >>ukr<< Ничто не может оправдать его грубого поведения. Ніщо не може виправдати його грубої поведінки. Ніщо не може виправдати його грубої поведінки. >>pol<< Doufám, že se brzy uvidíme. Mam nadzieję, że wkrótce znów się zobaczymy. Mam nadzieję, że wkrótce się zobaczymy. >>ukr<< Лѧжє сѧ ростѧгъ на помостѣ. Він ліг та розтягнувся на долівці. Зростанням на мості. >>bel<< В море есть острова. На моры ёсць выспы. У моры ёсць выспы. >>ukr<< Тебе виднее. Тобі видніше. Тобі очевидніше. >>rus<< Колькі засталося бутэрбродаў? Сколько осталось бутербродов? Сколько осталось бутербродов? >>ukr<< Бэз ужо адцвіў. Бузок уже відцвів. Баз вже відбив. >>ces<< Má pekný hlas. Má pěkný hlas. Má hezký hlas. >>rus<< Мені подобається те, що ти зробив. Мне нравится то, что ты сделал. Мне нравится то, что ты сделал. >>rus<< Paní nekouří. Госпожа не курит. Госпожа не курит. >>bel<< В деяких областях Франції заборонено доступ до іноземних сайтів для дорослих. У некаторых абласцях Францыі забаронены доступ да замежных сайтаў для дарослых. У некаторых галінах Францыя забарона доступ да замежных веб-сайтаў для дарослых. >>bel<< Я его не целовала. Он поцеловал меня. Я яго не цалавала. Ён пацалаваў мяне. Ён пацалаваў мяне. >>ukr<< Měli jen jedno dítě. Вони мали лише одну дитину. У них була лише одна дитина. >>ukr<< Ďakujem za darček! Дякую за подарунок! Дякую за подарунок! >>srp_Cyrl<< Сьогодні я маю добрий апетит. Данас имам добар апетит. Данас имам добар апетит. >>ukr<< On był bardzo stary. Він був дуже старий. Він був дуже старий. >>ukr<< Už nemá sil. В нього більше немає сил. У нього більше немає сил. >>ukr<< Куды ты ўчора хадзіў? Куди ти вчора ходив? Куди ти вчора ходив? >>ukr<< Где је моја соба? Де моя кімната? Де моя кімната? >>slv<< Mrzí mě, jestli jsem tě zklamal. Mrzí ma, ak som ťa sklamal. Žal mi je, če sem te razočaral. >>ces<< Я тебе не боюся. Nebojím se tě. Já se tě nebojím. >>ukr<< Widziałam światło. Я бачила світло. Я бачила світло. >>pol<< Як це сказати італійською? Jak to powiedzieć w języku włoskim? Jak można to powiedzieć po włosku? >>rus<< W czasie trwania projektu biorące udział kraje i regiony będą porównywać i wymieniać doświadczenia w celu ulepszenia kompetencji społecznych ludności i współpracowników służby zdrowia. В течение срока действия проекта участвующие страны и регионы смогут сравнить и обменяться опытом в области национальных и региональных стратегий для улучшения социальной компетенции населения и сотрудников здравоохранения. В течение длительного проекта страны и регионы будут сравнивать и обменять опыты, чтобы улучшить способность социальных жителей и сотрудников здравоохранения. >>rus<< Нисам препознао Тома. Я не сразу узнал Тома. Я не узнал Тома. >>slv<< Том пьяный? Je Tom pijan? Je Tom pijan? >>rus<< Привіт. Привет! Привет. >>pol<< Дакраніся да жывёлы, каб пачуць гук. Dotknij zwierzę aby usłyszeć dźwięk. Dotknij zwierzę, aby usłyszeć dźwięk. >>ukr<< Где банк? Де банк? Де банк? >>ces<< У Тома день народження у жовтні. Tom má narozeniny v říjnu. Tom má narozeniny v říjnu. >>ces<< Стало быть, я могу идти, верно? Jak se zdá, mohu jít, je to tak? Mohl bych jít, že jo? >>rus<< Лідія Степанівна викладає іврит в університеті. Лидия Степановна преподаёт иврит в университете. Лидия Стефановна выкладывает иурит в университете. >>ces<< Можемо йти. Můžeme jít. Můžeme jít. >>ukr<< Во сколько восход солнца? О котрій схід сонця? О котрій годині сходу сонця? >>ukr<< Не можемъ жити без въздоуха. Ми не можемо жити без повітря. Ми не можемо жити без відпочинку. >>ces<< Miał złamane serce. Měl zlomené srdce. Měl zlomené srdce. >>ukr<< Мы дома. Ми вдома. Ми вдома. >>ces<< On nie daje się pobić w dyskusji. V debatě se s ním vyhrát nedá. Nedovolí se zmlátit v diskusi. >>ces<< Kde je tvoja čapica? Kde je tvá čepice? Kde je tvoje čepice? >>orv_Cyrl<< Вибачте за запізнення. Прости мѧ ожє поздѣ пришьлъ. Извините, што за заpóźni опо опо опо опо опо опо опо опо опозда до. >>rus<< Скажы ўсім «дабранач». Скажи всем спокойной ночи. Скажи всем « добыча». >>pol<< Nový koronavirus je velmi nakažlivý. Nowy koronawirus jest bardzo zakaźny. Nowy koronawirus jest bardzo zaraźliwy. >>pol<< Когда я вырасту, я хочу быть таким, как ты. Kiedy dorosnę, chcę być taki jak ty. Kiedy dorosnę, chcę być taki jak ty. >>rus<< Ці гэта канадскія грошы? Это канадские деньги? Это канадские деньги? >>rus<< Вона витерла сльози. Она вытерла слёзы. Она вытерла слезы. >>ces<< У вас проблемы с законом? Máte problémy se zákonem? Máte problémy s zákonem? >>bel<< Досить! Досыць! Досыць! >>srp_Cyrl<< Том очень быстро бегает. Том веома брзо трчи. Том брзо трчи. >>bul<< Этот нож острый. Смотри не обрежься. Този нож е остър. Внимавай да не се порежеш. Ножът е остър. >>rus<< Я колекціоную срібні чайні ложки. Я коллекционирую серебряные чайные ложки. Я коллекционирую серебряные чайные ложки. >>slv<< Я молода. Som mladá. Mlada sem. >>bel<< Это и в самом деле серьёзно. Гэта і сапраўды сур’ёзна. І гэта сапраўды сур'ёзна. >>rus<< Играћу тенис. Я буду играть в теннис. Я поиграю в теннис. >>ukr<< Она разбила вазу специально, чтобы меня достать. Вона розбила вазу навмисне, щоб мене дістати. Вона розбила вазу спеціально, щоб дістати мене. >>ces<< Це ручка. To je pero. Je to pero. >>rus<< On poznaje moju ženu. Он знаком с моей женой. Он знает мою жену. >>rus<< Која је разлика? Какая разница? Какая разница? >>ukr<< Он уделял много времени учёбе. Він приділяв багато часу навчанню. Він присвячував багато часу на навчання. >>ukr<< Я почистил картошку. Я почистив картоплю. Я очистив картоплю. >>rus<< Здається, він не вміє плавати. Кажется, он не умеет плавать. Похоже, он не умеет плавать. >>ukr<< Маленькі халадзільнік брудны. Маленький холодильник брудний. Маленький холодильник брудний. >>rus<< Tomkowi zachciało się wyjść na spacer. Тому захотелось выйти на прогулку. Томк хотел прогуляться. >>rus<< Koliko je star ovaj avion? Сколько лет этому самолёту? Сколько лет этому самолету? >>pol<< Я мыю блузку. Piorę bluzę. Umyję bluzkę. >>ukr<< Mají rádi jablka. Вони люблять яблука. Їм подобаються яблука. >>pol<< Это мой дом. To jest mój dom. To mój dom. >>ukr<< Jesteśmy we Włoszech. Ми в Італії. Ми в Італії. >>rus<< Самі працює зі мною. Сами работает со мной. Сами работают со мной. >>bel<< Крілики висунули мордочки. Трусікі высунулі пыскі. Крыніцы выштурхнулі ўдар. >>rus<< Я залишила твою парасольку в автобусі. Я оставила твой зонтик в автобусе. Я оставила твой парасольку в автобусе. >>pol<< Ты чего-то хотел? Chciałeś czegoś? Czegoś chciałeś? >>slv<< Саме так. Je to tak. Tako je. >>ukr<< Он добр и, что ещё лучше, очень честен. Він добрий, і, що ще краще, дуже чесний. Він добрий і, що ще краще, дуже чесний. >>ukr<< Спасибо, ты ангел. Дякую, ти ангел. Дякую, ти ангел. >>ukr<< Буду рады любым каментарыям. Буду радий будь-яким коментарям. Я буду радий будь-яким коментарями. >>ukr<< Я пригласил несколько друзей на вечеринку. Я запросив кілька друзів на вечірку. Я запросив кількох друзів на вечірку. >>ukr<< Máš rozepnutý poklopec! У тебе розстебнута ширінька! У тебе розтягнуто крило! >>rus<< Zawsze gdy pada, dach przecieka. Каждый раз в дождь крыша течёт. Каждый раз, когда падает крыша течет. >>rus<< Lubię grać na pianinie. Я люблю играть на пианино. Мне нравится играть на пианино. >>ukr<< Свинке Пеппе четыре года, а Джорджу полтора. Свинці Пеппі чотири роки, а Джорджу — півтора. Свинки Пеппе чотири роки, а Джорджу півтора. >>bel<< Ви одружені? Вы жанаты? Вы жанатыя? >>pol<< Том не шутит. Tom nie żartuje. Tom nie żartuje. >>ces<< Моя мать тоже учительница. Moje matka je také učitelka. Moje matka je taky učitelka. >>ukr<< Гэта прылада не працуе. Цей пристрій не працює. Пристрій не працює. >>ukr<< Tom miluje svoji práci. Том любить свою роботу. Том любить свою роботу. >>rus<< Гра відбудеться навіть в дощ. Игра состоится даже в дождь. Игра произойдёт даже в дождь. >>pol<< Це Майк. А Хіросі є? Tu Mike. Jest Hiroshi? A Hirosi? >>pol<< Это такая печальная история. To taka smutna historia. To taka smutna historia. >>rus<< Чому я ще тут? Почему я ещё здесь? Почему я до сих пор здесь? >>ukr<< Майк действительно думал, что твоя сестра — это что-то особенное. Майк дійсно думав, що твоя сестра - це щось особливе. Майк дійсно думав, що твоя сестра - це щось особливе. >>ukr<< Човек без идеала је празан. Людина без ідеалів - пуста. Людина без ідеалів порожня. >>ces<< Dom je malý. Dům je malý. Dom je malý. >>ukr<< Nitko nema dušu. Ніхто не має душі. Ніхто не має душі. >>ukr<< Ona jest naprawdę bystra, nieprawdaż? Вона дуже розумна, чи не так? Вона справді розумна, чи не так? >>ukr<< Przepraszam za moją niezręczność. Перепрошую за мою незграбність. Пробачте за мою незручність. >>pol<< Он осчастливил своих родителей. Uszczęśliwił rodziców. Uszczęśliwiał rodziców. >>pol<< Атомная энергия дорога и опасна. Energia jądrowa jest droga i niebezpieczna. Energia atomowa jest kosztowna i niebezpieczna. >>pol<< Мене цікавить музика. Interesuję się muzyką. Interesuje mnie muzyka. >>ces<< Де ти був? Kde jsi byl? Kde jsi byl? >>rus<< Я не кіт. Я не кот. Я не кот. >>rus<< Це найсухіший червень за останні тридцять років. Это самый сухой июнь за последние тридцать лет. Это самый сухой июнь за последние тридцать лет. >>rus<< Nemám bratra. У меня нет брата. У меня нет брата. >>pol<< Птица была покрыта белыми перьями. Ptak mial białe upierzenie. Ptak był pokryty białymi piórami. >>rus<< Da li su to moje naočare? Это мои очки? Это мои очки? >>rus<< Jeszcze nie przyszła. Она ещё не пришла. Она еще не пришла. >>pol<< Какой город является столицей Финляндии? Co jest stolicą Finlandii? Jakie miasto jest stolicą Finlandii? >>ukr<< Богдан сказал, что будет там завтра. Богдан сказав, що буде там завтра. Богдан сказав, що він прийде завтра. >>orv_Cyrl<< Я зайшов до пана Стоуна в офіс. Пришьлъ єсмь къ господиноу Стѡноу въ свѣтьлицѭ. - Zašel jsem do pana Stone'a Stone'a. >>rus<< Эўрыка! Эврика! Эврика! >>rus<< Opuścił wieś, aby się uczyć. Он уехал из деревни, чтобы учится. Он покинул деревню, чтобы учиться. >>rus<< Направих го нарочно. Я сделал это нарочно. Я сделал это нарочно. >>rus<< Вона дуже чесна. Она очень честная. Она очень честна. >>ukr<< Mam na imię Farszad. Моє ім'я Фаршад. Мене звати Фаршад. >>ukr<< Она ненавидела его. Вона ненавиділа його. Вона ненавиділа його. >>ukr<< To je stôl. Це стіл. Це столик. >>ukr<< Я стояла рядом. Я стояла поруч. Я стояла поруч. >>ukr<< Miałeś sporo czasu. В тебе було багато часу. У тебе було багато часу. >>ces<< Ответ учителю не понравился. Odpověď se učiteli nelíbila. Učitelova odpověď se nelíbila. >>rus<< Jste zpěvák. Вы певец. Вы певец. >>pol<< Что ты будешь сегодня на обед? Co zjesz dzisiaj na obiad? Co zamierzasz zrobić na obiad? >>ukr<< Нил — самая длинная река в мире. Нил - найдовша річка світу. Ніл — найдовша річка у світі. >>ukr<< Том не ведае розніцы паміж Пуціным і Сталіным. Том не знає різниці між Путіним та Сталіним. Том не знає різниці між Путіном і Сталіном. >>srp_Latn<< Под столом какая-то кошка. Neka mačka je ispod stola. Pod stolom je neka maèka. >>pol<< Лодзь паглынуў туман. Łódź pochłonęła mgła. Lod połknął mgłę. >>pol<< Так казав Заратустра. Tako rzecze Zaraturstra. Tak powiedział Zaratustra. >>rus<< Я кохаю Наташу. Я люблю Наташу. Я люблю Наташу. >>bel<< Куди ти вчора ходив? Куды ты ўчора хадзіў? Куды ты пайшоў учора? >>pol<< Это один из моих лучших друзей. To jeden z moich najlepszych przyjaciół. To jeden z moich najlepszych przyjaciół. >>bel<< Не плюй в колодец, пригодится воды напиться. Не плюй у крыніцу, прыйдзеш па вадзіцу. Не плявіце ў калодзеж, вам патрэбна вада з піць. >>ukr<< Ten człowiek sprzedał duszę diabłu. Ця людина продала душу дияволу. Цей чоловік продав душу дияволові. >>ukr<< Можаш увайсці. Можеш увійти. Можеш зайти. >>rus<< Єсмь вєльми радъ. Я очень рад. Мы очень рады. >>pol<< Бумага белая. Papier jest biały. Papier jest biały. >>rus<< Udělej přestávku, Tome. Сделай перерыв, Том. Сделай перерыв, Том. >>pol<< Мені ніколи не подобалась біологія. Nigdy nie lubiłem biologii. Nigdy nie lubiłam biologii. >>pol<< Я расстелил карту на столе. Rozłożyłem mapę na biurku. Rozłożyłem kartę na stole. >>pol<< Посмотри на эти чёрные тучи. Spójrz na te czarne chmury. Spójrz na te czarne chmury. >>rus<< Пошук національної ідеї, який розпочався із розпадом Радянського Союзу, закінчився. Національна ідея Росії - це Володимир Путін. Поиск национальной идеи, который начался с распадом Советского Союза, закончился. Национальная идея России - это Владимир Путин. Исследование национальной идеи, которая началась с разрушения Советского Союза, закончилось, и национальная идея России — Владимир Путин. >>pol<< Навіщо Том це робив? Dlaczego Tom to robił? Dlaczego Tom to robił? >>ces<< Мені 30 років. Je mi třicet. Je mi 30 let. >>srp_Latn<< Нам надо начинать. Treba da počnemo. Moramo poèeti. >>ukr<< Вы двое встречаетесь? Ви двоє зустрічаєтеся? Ви двоє зустрічаєтеся? >>ukr<< Мы цябе чакаем. Ми на тебе чекаємо. Ми чекаємо тебе. >>bul<< Це фазан. Това е фазан. Това е фазан. >>rus<< Ovaj sat je jeftiniji od tog. Эти часы дешевле, чем те. Этот час дешевле, чем этот. >>srp_Latn<< На эсперанто говорят в 120 странах мира. Esperanto se govori u 120 zemalja sveta. Esperanto govori u 120 država na svetu. >>rus<< Я погано переношу холод. Я плохо переношу холод. Я плохо переношу холод. >>rus<< Том заплаче. Том заплачет. Том заплакал. >>rus<< Фейсбук забирає в мене багато часу. Facebook отнимает у меня много времени. Фейсбук забирает у меня много времени. >>rus<< Забравих за това. Я об этом забыла. Я забыл об этом. >>rus<< Gde je moja soba? Где моя комната? Где моя комната? >>rus<< Muszę tam iść? Мне нужно туда идти? Мне нужно туда идти? >>pol<< Що ти робив минулої неділі? Co robiłeś zeszłej niedzieli ? Co robiłeś w zeszłą niedzielę? >>bel<< Мені було дуже сумно. Мне было вельмі сумна. Мне было вельмі сумна. >>pol<< Том не сказал, куда ходил. Tom nie powiedział, gdzie chodził. Tom nie powiedział, dokąd poszedł. >>rus<< Вона ненавидить рибу й ніколи її не їсть. Она ненавидит рыбу и никогда её не ест. Она ненавидит рыбу и никогда ее не ест. >>ces<< Магазин закрылся в пять часов. Obchod se zavřel v pět hodin. Obchod je zamčený v pět hodin. >>bel<< Вы сами это нарисовали? Вы самі гэта намалявалі? Ці напісалі вы гэта самі? >>ukr<< Её одноклассники не ценят её. Її однокласники не цінують її. Її однокласники її не цінують. >>srp_Latn<< Ключ на столе. Ključ je na stolu. Kljuè je na stolu. >>rus<< Старі килими коштовніші за нові. Старые ковры ценнее новых. Старые ковры ценнее новых. >>ukr<< A czemu nie? А чому ні? А чому ні? >>ukr<< Комната была заполнена ароматом духов. Кімната була наповнена пахощами парфумів. Кімната була заповнена запахом духів. >>ukr<< Мы учим китайский. Ми вчимо китайську. Ми вчимо китайську. >>ukr<< Ты, случайно, не знаешь, где она живёт? Ти випадково не знаєш, де вона мешкає? Ти не знаєш, де вона живе? >>ukr<< Мэри не красавица, но и не уродина тоже. Мері не красуня, але вона і не потворна. Мері не красуня, але й не потвора теж. >>orv_Cyrl<< Отче наш, що єси на небесах, нехай святиться ім'я Твоє, нехай прийде Царство Твоє, нехай буде воля Твоя, як на небі, так і на землі. Хліб наш насущний дай нам сьогодні; і прости нам провини наші, як і ми прощаємо винуватцям нашим; і не введи нас у спокусу, але визволи нас від лукавого. Ѿче на́шъ иже еси на небесехъ, да свѧти́тсѧ и́мѧ Твое́, да прїидетъ царствїе Твое́, да будетъ волѧ Твоѧ́, ѧко на небеси и на земли́. Хлѣ́бъ на́шъ насущныи да́ждъ на́мъ дне́сь и оста́ви на́мъ долъгы на́ша, ѧко и мы оставлѧ́емъ долъжникомъ на́шимъ и не въведи на́съ в напа́сть но изба́ви насъ ѿ лука́ваго. Отче наш, Отче наш, що си na nebes nebesa, нехай se sveti нехай святe імя Твоє, нехай прийде царство car car нехай přijde, нехай bude воля Твоя воля Твоя, як на небі, так і на землі: дай нам сьогодні хлеб наш наш, дай нам сьогодні, і прости нам провины наші, як і ми прощаємо виновним нашим, і не введи нас у спокусу, а спаси нас від лукавого лукавого. >>ces<< Ти глухий? Jsi hluchý? Jsi hluchý? >>rus<< Том е дете. Том — ребёнок. Том - ребенок. >>bel<< Оружие, наркотики есть? Зброя, наркотыкі ёсць? Зброя, наркотыкі? >>rus<< На документі стояв його підпис. На документе стояла его подпись. На документе стояла его подпись. >>ukr<< Auto je žluté. Машина жовта. Машина жовта. >>rus<< Łatwo przyszło, łatwo poszło. Легко полученное легко теряется. Это было легко, это было легко. >>bel<< Спасибо, что пришли. Дзякуй, што прыйшлі. Дзякуй, што прыйшлі. >>ukr<< Co ty im robisz? Що ти їм робиш? Що ти з ними робиш? >>ces<< Хочешь, чтобы Том это сам сделал? Chceš, aby to Tom udělal sám? Chceš, aby to Tom udělal sám? >>bel<< Это самый лучший способ. Гэта найлепшы спосаб. Гэта самы лепшы спосаб. >>srp_Cyrl<< Это твой первый визит в Японию? Је ли то твоја прва посета Јапану? Да ли је ово твоја прва посета Јапану? >>bel<< Вера заказала эту манхву из Кореи. Вера замовіла гэту манхву з Карэі. Вера замовіла гэтую маньчху з Кореі. >>pol<< Возможно, что она знала ответ. Ona może znać odpowiedź. Może znała odpowiedź. >>rus<< Byłeś już w Berlinie. Ты уже был в Берлине. Ты уже был в Берлине. >>ces<< Пожалуйста, не сердись на меня. Nezlob se na mě prosím. Prosím, nebuď na mě naštvaná. >>rus<< Я сумую за своєю подругою. Я скучаю по своей подруге. Я скучаю по своей подруге. >>slv<< Pada śnieg w Paryżu Sneží v Paríži. Sneg pada v Parizu. >>ukr<< Voliš li bejzbol, Bin? Тобі подобається бейсбол, Біне? Ти любиш бейсбол, Бін? >>rus<< Вчора взагалі не було вітру. Вчера вообще не было ветра. Вчера вообще не было ветра. >>ukr<< Wiesz, co się stało? Ти знаєш, що сталося? Знаєш, що сталося? >>ukr<< Над городом появились самолёты. Над містом з’явилися літаки. Над містом з’явилися літаки. >>rus<< Перший млинець завжди глевкий. Первый блин всегда комом. Первая мельница всегда глюкает. >>srp_Latn<< Старые люди часто боятся перемен. Stariji ljudi se često boje promene. Stari ljudi se često plaše promena. >>bel<< Ta kobieta czyta po angielsku. Гэтая жанчына чытае па-ангельску. Жанчына чытае англійскую. >>rus<< У мене немає діабету. У меня нет диабета. У меня нет диабета. >>rus<< Кажуть, війна скоро скінчиться. Говорят, война скоро закончится. Говорят, война скоро закончится. >>rus<< Я зараз вывучаю эсперанта. Я сейчас учу эсперанто. Я сейчас изучаю эсперанта. >>rus<< Ja chcę więcej bekonu. Я хочу ещё бекона. Я хочу больше бекона. >>ces<< Мэри испугалась за Тома. Mary se lekla Toma. Mary se bála o Toma. >>rus<< Kiedy się o tym dowiedziałeś? Когда ты об этом узнал? Когда ты узнал об этом? >>rus<< Мій брат кожні вихідні їде ловити рибу. Мой брат каждые выходные едет ловить рыбу. Мой брат едет ловить рыбу каждые выходные. >>pol<< Можно мне пойти вместе с вами? Czy mogę iść razem z wami? Mogę iść z wami? >>rus<< Перед моїм будинком припаркувалася дивна машина. Перед моим домом припарковалась странная машина. Перед моим домом припарковалась странная машина. >>pol<< Kde mám lístek? Gdzie jest mój bilet? Gdzie mój bilet? >>ces<< Вони зелені. Jsou zelené. Jsou zelené. >>orv_Cyrl<< Сьогодні іде сніг. Нынѣ идеть снѣгъ. Dnes je сніг. >>hrv<< Я хочу пити. Hoću piti. -Želim piće. >>ces<< Ти закохана у Тома? Jsi do Toma zamilovaná? Zamilovala ses do Toma? >>bel<< Хто працюе у недiлю ввечорi? Хто працуе ў нядзелю ўвечары? Хто працуе ў нядзелю вечарам? >>ukr<< Tom me uči francuski. Том учить мене французької. Том навчив мене французької. >>rus<< Вона каже, що дуже любить квіти. Она говорит, что очень любит цветы. Она говорит, что очень любит цветы. >>rus<< On je jeo hleb i meso. Он ел хлеб и мясо. Он ел хлеб и плоть. >>ukr<< У него до сих пор есть три слуги. У нього досі є три слуги. Він досі має трьох слуг. >>rus<< Kada je to bilo? Когда это было? Когда это было? >>ukr<< Никогда не доверяй незнакомцу. Ніколи не довіряй незнайомцеві. Ніколи не довіряй незнайомцю. >>ukr<< Скоро у нас будет семьдесят пять тысяч русских предложений. Скоро ми матимемо сімдесят п’ять тисяч російських речень. Незабаром у нас буде сімдесят п'ять тисяч російських пропозицій. >>ces<< To je môj počítač. To je můj počítač. To je můj počítač. >>ukr<< Я не могу так быстро бежать. Я не можу так швидко бігти. Я не можу так швидко бігти. >>rus<< Вони не купили хліба. Они не купили хлеба. Они не купили хлеба. >>ukr<< Выбери из этих двух. Обери з цих двох. Вибери з цих двох. >>pol<< Він цього не знає. On nie wie. On tego nie wie. >>pol<< Я вважаю, що ця книжка нудна. Uważam, że ta książka jest nudna. Uważam, że ta książka jest nudna. >>srp_Latn<< Приближается конец августа. Približava se kraj avgusta. Dolazi kraj kolovoza. >>bel<< Яка у тебе улюблена тварина? Якая твая ўлюбёная жывёла? Якая ваша любімая жывёла? >>ukr<< Извини ме. Перепрошую. Перепрошую. >>ces<< Том трохи старший від Мері. Tom je o něco starší než Mary. Tom je trochu starší než Mary. >>ukr<< Дай мне ключ ад гэтага замка́. Дай мені ключ від цього замка́. Дай мені ключ від цього замка. >>ces<< Вона гарна. Je krásná. Je hezká. >>bel<< Я журналістка. Я журналістка. Я журналіст. >>bel<< Ты моя подруга. Ты мая сяброўка. Ты мая сяброўка. >>rus<< Kde se nachází banka? Где находится банк? Где банк? >>srp_Cyrl<< Nocą wszystko się uspokaja. Ноћу све мирује. Све се смирује ноћу. >>ukr<< Тебе надо было нас подождать. Ти мав би зачекати нас. Тобі треба було почекати нас. >>pol<< Кімната пуста. Pokój jest pusty. Pokój jest pusty. >>ukr<< Я сказал им послать мне ещё один билет. Я сказав їм відправити мені ще один квиток. Я сказав їм надіслати мені ще один квиток. >>ukr<< Где телефон? Де телефон? Де телефон? >>ces<< Всем на меня наплевать. Všichni na mě kašlou. Všem na mně nezáleží. >>pol<< Я не повинен палити. Nie powinienem palić. Nie powinienem palić. >>pol<< Идём на посадку. Podchodzimy do lądowania. Chodźmy na lądowanie. >>ukr<< Мы поедем, как только утихнет дождь. Ми поїдемо як тільки вщухне дощ. Ми поїдемо, як тільки вщухне дощ. >>ukr<< Колко си висок! Який же ти високий! Ти такий високий! >>srp_Latn<< Я тебе никогда ничего не обещал. Nikad ti nisam ništa obećao. Nikad ti nisam ništa obeæao. >>pol<< Я дуже голодний. Jestem bardzo głodny. Jestem bardzo głodny. >>ukr<< Бѣгла єсвѣ ·ı· вьрстъ. Ми пробігли 10 кілометрів. Я б це зробив. >>rus<< Вона повернеться в моє місто. Она вернется в мой город. Она вернется в мой город. >>rus<< Я хотів би піти до зоопарку. Я бы хотел пойти в зоопарк. Я бы хотел пойти в зоопарк. >>rus<< Учора день був теплий, навіть спекотний. Вчера день был тёплый, даже жаркий. Вчера был горячий, даже горячий. >>ukr<< Аз имам три деца. Я маю трьох дітей. У мене троє дітей. >>rus<< Харесва ми да работя с теб. Мне нравится с тобой работать. Мне нравится работать с тобой. >>pol<< Если перед тобой появится много врагов, обернись. За тобой также много союзников. Gdy przed tobą pojawi się wielu wrogów, odwróć się. Za tobą jest też wielu sojuszników. Jeśli pojawi się przed tobą wiele wrogów, odwróć się. >>rus<< Я допомагав Тому. Я помогал Тому. Я помогал Тому. >>ukr<< Сѫть мъногъı звѣздъı вѧчьшѣ нашєго Сълньцıа. Існує багато зірок більших за наше Сонце. З появою багатьох зв'язків у чистилищі нашого Сонця. >>pol<< У меня есть автомобиль. Mam samochód. Mam samochód. >>ukr<< Ти не ставаш толкова рано, колкото сестра ти. Ти не встаєш так рано, як твоя сестра. Ти не так рано, як твоя сестра. >>ces<< В комнате было тихо. V pokoji bylo ticho. V pokoji bylo ticho. >>srp_Latn<< Когда будет обед? Kada će ručak? Kada æe biti ruèak? >>ukr<< Больше мне не на кого положиться. Мені більше немає на кого покластися. У мене більше немає на кого покластися. >>bel<< Хто буде доглядати за немовлям? Хто будзе даглядаць немаўля? Хто будзе клапаціцца аб дзяцінстве? >>ukr<< Я думаю, поезд скоро будет. Я думаю, потяг скоро буде. Я думаю, поїзд скоро прибуде. >>rus<< Нічого поганого зі мною не трапиться. Ничего плохого со мной не случится. Со мной ничего плохого не случится. >>rus<< Ena vdova je imela dve hčeri. У одной вдовы было две дочери. У одной вдовы были две дочери. >>bul<< Это несерьёзно. Не е нищо сериозно. Това не е сериозно. >>ukr<< Том умер в понедельник утром. Том помер у понеділок вранці. Том помер в понеділок вранці. >>srp_Cyrl<< Я хотела бы поцеловать тебя. Волела бих да те пољубим. Волела бих да те пољубим. >>rus<< Zítra ti ho přinesu. Завтра я принесу его тебе. Я принесу его тебе завтра. >>rus<< Nemohla tohle říct. Не могла она такого сказать. Она не могла так сказать. >>ukr<< Тебе ещё нужна моя помощь? Тобі все ще потрібна моя допомога? Тобі ще потрібна моя допомога? >>pol<< Газета ещё не опубликовала его статью. Gazeta jeszcze nie opublikowała swego artykułu. Gazeta jeszcze nie opublikowała jego artykułu. >>srp_Cyrl<< Орёл - царь птиц. Орао је цар птица. Орао је краљ птица. >>ukr<< Которая собака твоя? Котрий собака твій? Яка твоя собака? >>rus<< Czy on nie jest czarny? Он не чёрный? Разве он не чёрный? >>bel<< Мы спустились позавтракать. Мы спусціліся, каб паснедаць. Мы спусціліся сняданкам. >>pol<< Для него это важный источник дохода. To jest dla niego ważne źródło dochodu. Dla niego to ważne źródło dochodów. >>rus<< У страху очі великі. У страха глаза велики. В страхе большие глаза. >>rus<< Мене звати Саша. Меня зовут Саша. Меня зовут Саша. >>rus<< Nie chcę z tobą rozmawiać. Я не хочу с тобой разговаривать. Я не хочу с тобой разговаривать. >>ukr<< Я поступил плохо. Я повівся погано. Я повівся неправильно. >>rus<< Postaráš se mi zítra o psa? Присмотришь завтра за моей собакой? Ты позаботишься о моей собаке завтра? >>rus<< Jane je úžasně krásná dívka. Джейн невообразимо красивая девушка. Джейн прекрасная девушка. >>rus<< Вона не змогла прийти, бо хвора. Она не смогла прийти, потому что больна. Она не смогла прийти, потому что больна. >>rus<< Kako ste se imeli na dopustu? Как прошел отпуск? Как прошел отпуск? >>rus<< Моја сестра је рекла да би желела да учи у иностранству после завршетка школе. Моя сестра сказала, что она хотела бы учиться за рубежом после окончания школы. Моя сестра сказала, что хочет учиться за границей после окончания школы. >>rus<< Я люблю сонце. Я люблю солнце. Я люблю солнце. >>pol<< Війна — це мир. Свобода — це рабство. Незнання — це сила. Wojna to pokój. Wolność to niewola. Ignorancja to siła. Wojna jest pokojem, wolnością jest niewolnictwo, niewiedza jest siłą. >>hrv<< Вона українка. Ona je Ukrajinka. Ona je Ukrajinka. >>ukr<< To jest zbyt drogie. Це задорого! Це занадто дорого. >>ukr<< Что голова, то ум. Що голова, то й розум. Що голова - це розум. >>ukr<< Љубим те. Я тебе кохаю. Я кохаю тебе. >>ces<< Це - олівець. To je tužka. To je tužka. >>bel<< Мы взяли пса домой. Мы ўзялі сабаку да хаты. Мы ўзялі сабаку дадому. >>ukr<< Он мой отец. Вiн мiй батько. Він мій батько. >>ces<< Ми з Німеччини. Jsme z Německa. Jsme z Německa. >>pol<< Я называю Бостон домом. Nazywam Boston domem. Nazywam to domem Bostonu. >>rus<< Ось мій прапор для нюношку. Через те, що ідеологія нюношка ґрунтується на максимальному розходженні з датською, датський фон прапора заміняємо ісландським, бо створювачі мови використовували ісландську для натхнення. Форма прапора не прямокутна, бо... ну, дивний він, цей нюношк. Вот мой флаг для нюнорска. Поскольку идеология нюнорска основывается на максимальном расхождении с датским, датский фон флага заменяем исландским, потому что создатели языка использовали исландский для вдохновения. Форма флага не прямоугольна, потому что... ну, странный он, этот нюнорск. Вот мой флаг для нюношек, потому что идеология ниноска основана на максимальном расстоянии с датским, датский фон флага заменяется исландским, потому что создатели языка использовали исландский для вдохновения. >>orv_Cyrl<< Что это за зверь? Чьто звѣрь сь? Co to za zvíře to za zvíře to je? >>rus<< Knjiga je na stolu. Книга на столе. Книга на столе. >>ces<< Ты мне снилась. Zdálo se mi o tobě. Snila jsem o tobě. >>orv_Cyrl<< Вітер віє. Вѣтръ вѣѥть. # # ví ví ví ví ví ví ví ví ví ví ví ví ví ví ví ví ví ví ví >>bel<< Ви хочете чаю чи кави? Вы хочаце чаю ці кавы? Вы хочаце гарбаты ці каву? >>bel<< Маєш рацію. Ты маеш рацыю. Ты маеш рацыю. >>rus<< Czemu nie dałeś mi znać, że jesteś w Nowym Jorku? Почему ты не сказал мне, что был в Нью-Йорке? Почему ты не сказал мне, что ты в Нью-Йорке? >>hrv<< Вони добрі люди. Oni su dobri ljudi. Oni su dobri ljudi. >>rus<< Мерi - дочка Тома. Мэри - дочь Тома. Мэри - дочь Тома. >>ukr<< Я прачытала гэтую справаздачу да абеду. Я прочитала цей звіт до обіду. Я прочитала цей звіт до обіду. >>ukr<< Не толкайся! Не штовхайся! Не торкайся! >>ukr<< Он написал две книги. Він написав дві книжки. Він написав дві книжки. >>ukr<< Прости, что давно тебе не звонил. Перепрошую, що давно тобі не телефонував. Вибач, що давно тобі не дзвонив. >>rus<< To mój pokój. Это моя комната. Это моя комната. >>rus<< Кітайскія іерогліфы вельмі прыгожыя. Китайские иероглифы очень красивые. Китайские иероглифы очень красивы. >>ukr<< Ti si moj prijatelj. Ти мій друг. Ти мій друг. >>rus<< Куды ты ўчора хадзіў? Куда ты вчера ходил? Куда ты вчера ходил? >>srp_Latn<< Когда ты был в Бостоне? Kada si bio u Bostonu? Kada si bio u Bostonu? >>bel<< Чтобы сэкономить время, Аня решила использовать готовый игровой движок. Аня вырашыла выкарыстаць гатовы гульнявы рухавік, каб зэканоміць час. Каб зэканоміць час, Ганна вырашылі запусціць гатоўнасць для гульні. >>rus<< Про це мені мало що відомо. Мне известно об этом не слишком много. Я мало что знаю об этом. >>ces<< Мы сохранили лучшее напоследок. Nejlepší jsme nechali na závěr. Naposledy jsme udrželi to nejlepší. >>rus<< Robicie ogromną robotę. Вы делаете большую работу. Вы делаете огромную работу. >>hrv<< Хто-небудь знає ім'я покійного? Poznaje li netko ime pokojnika? Da li itko zna ime mrtvaca? >>rus<< Jak hluboké je to jezero? Насколько глубоко это озеро? Насколько глубоко это озеро? >>srp_Cyrl<< Этот человек пьяный. Овај човек је пијан. Овај човек је пијан. >>ukr<< Я хачу атрымаць скідку. Я хочу отримати знижку. Я хочу знімати. >>pol<< Она любит пиво больше, чем вино. Ona woli piwo od wina. Uwielbia piwo bardziej niż wino. >>bel<< Досить! Хопіць! Досыць! >>ukr<< У меня есть планы. Я маю плани. У мене є плани. >>rus<< Teče mu krev z nosu. У него течёт кровь из носа. У него кровь из носа. >>bel<< Я для цього занадто старий. Я для гэтага занадта стары. Я занадта стары для гэтага. >>rus<< Я ведаю, што ты ляўша, бо ты носіш гадзіннік на правай руцэ. Я знаю, что ты левша, потому что ты носишь часы на правой руке. Я знаю, что ты левее, ибо ты носишь часы на правой руке. >>ces<< Кішка пише книжку. Kočka píše knihu. Kočka píše knihu. >>rus<< Алън е поет. Аллен — поэт. Алан - поэт. >>pol<< Я в это не верю. Nie wierzę w to. Nie wierzę w to. >>ukr<< Я помог маме на кухне. Я допоміг мамі на кухні. Я допоміг мамі на кухні. >>ukr<< Я хотел ещё. Я хотів ще. Я хотів ще. >>ukr<< Том не воспринимает Мэри всерьёз. Том не сприймає Мері всерйоз. Том не сприймає Мері серйозно. >>rus<< Gdzie jest kucharz? Где повар? Где повар? >>pol<< Я встретил старого знакомого. Spotkałam starego znajomego. Poznałem starego znajomego. >>ukr<< Это твоя вина. Це твоя провина. Це твоя провина. >>ces<< У Мэри голубые глаза. Mary má modré oči. Mary má modré oči. >>rus<< Добре дошли на борда! Добро пожаловать на борт! Добро пожаловать на борт! >>rus<< Защо не си се облякла? Почему ты не одета? Почему ты не оделась? >>ukr<< Нє розѹмѣѭ. Не розумію. Не розьєм. >>rus<< Наступного тижня я їду у Ванкувер, щоб відвідати сестру. На следующей неделе я еду в Ванкувер, чтобы навестить сестру. На следующей неделе я еду в Ванкувер, чтобы посетить сестру. >>rus<< Oni nie wiedzą, że jestem Japonką. Они не знают, что я японка. Они не знают, что я - японка. >>bel<< Якби він про це знав, він би прийшов. Калі б ён пра гэта ведаў, ён бы прыйшоў. Калі б ён ведаў пра гэта, ён бы прыйшоў. >>ukr<< Obsluhovala nás hezká servírka. Нас обслуговувала гарна офіціантка. Нас обслуговувала гарна офіціантка. >>ukr<< Winda nie działa. Ліфт не працює. Ліфт не працює. >>ukr<< Jesteś dobrą matką. Ти добра мати. Ти хороша мати. >>rus<< Ešte si príliš malý, aby si vedel o takých veciach. Ты ещё слишком мал, чтобы знать о таких вещах. Ты слишком маленький, чтобы знать о таких вещах. >>srp_Latn<< Занимайтесь любовью, а не войной! Vodite ljubav, a ne rat! Vodite ljubav, ne rat! >>ukr<< Яна зялёная. Вона зелена. Вона зелена. >>ces<< У мене все гаразд. Mám se dobře. Jsem v pořádku. >>bel<< Кохання — це шахрайство. Каханне — гэта махлярства. Каханне - гэта хлусня. >>bel<< Те небольшие деньги, которые он зарабатывал, он тратил на книги. Тыя невялікія грошы, што ён зарабляў, ён траціў на кнігі. Тыя невялікія грошы, якія ён зарабляў, ён марнаваў на кнігі. >>ces<< Он уже это знает. Už to ví. Už to ví. >>pol<< Човека чини 70% вода. Człowiek w 70% składa się z wody. Mężczyzna kosztuje 70% wody. >>rus<< Медсестра пояснить тобі, як це робиться. Медсестра объяснит тебе, как это делается. Медсестра объяснит тебе, как это происходит. >>bel<< Голосніше. Грамчэй. Гучней. >>ces<< Не могли бы вы мне показать дорогу к автобусной остановке? Mohla byste mi prosím ukázat cestu na autobusovou zastávku? Můžete mi ukázat cestu k autobusové zastávce? >>rus<< Я маю час. У меня есть время. У меня есть время. >>ukr<< Я был справедлив. Я був справедливий. Я був справедливий. >>bel<< Никто не знает, что с ним произошло. Ніхто не ведае, што з ім сталася. Ніхто не ведае, што з ім здарылася. >>ces<< Пароль? Heslo? Heslo? >>bel<< Это интересно. Гэта цікава. Гэта цікава. >>ukr<< Я цалкам упэўненая, што мы выйграем. Я цілком певна, що ми виграємо. Я абсолютно впевнена, що ми виграємо. >>rus<< Ovo je bilo razumno pravilo. Это было разумное правило. Это было разумное правило. >>ces<< Я не знаю. Nevím. Nevím. >>bel<< Чому ми маємо їй допомагати? Чаму мы маем ёй дапамагаць? Чаму мы павінны ім дапамагчы? >>ces<< Хотите ещё? Chcete ještě? Chcete ještě? >>pol<< Я люблю працювати. Lubię pracować. Uwielbiam pracować. >>rus<< Velike devojčice ne plaču. Большие девочки не плачут. Большие девочки не плачут. >>ukr<< Я заплачу тебе после того, как работа будет сделана. Я заплачу тобі після того, як роботу буде зроблено. Я заплачу тобі після того, як робота буде виконана. >>pol<< Я вірю в існування інопланетян. Wierzę w istnienie kosmitów. Wierzę w istnienie obcych. >>ces<< Это твоя сестра? Je to tvoje sestra? Je to tvoje sestra? >>slv<< Знай, что ты меня не пугаешь. Vej, da me ne strašiš. Vedi, da me ne plašiš. >>bel<< Želim da umrem sa Getter Jaani. Я хачу памерці разам з Гетэр Яані. Я хачу памерці з Гетэрам Джані. >>ces<< Я могу зайти в туалет? Můžu si zajít na záchod? Můžu na záchod? >>bel<< Он знает все ответы. Ён ведае ўсе адказы. Ён ведае ўсе адказы. >>rus<< Голий деревій росте тільки в одному місті в світі: в заповдінику «Кам'яні могили». Голый тысячелистник растёт только одном месте в мире: в заповеднике «Каменные могилы». Голые деревья растут только в одном городе в мире: в запасе «Каменные могилы». >>ukr<< Ставам в шест. Я встаю о шостій годині. Я встаю о шостій. >>ukr<< Не трогай мой велосипед. Не чіпай мій велосипед. Не торкайся мого велосипеда. >>rus<< Яе твар быў задуменны. Её лицо было задумчивым. Ее лицо было задумчивое. >>rus<< Хмарини пливуть по небу. Облака плывут по небу. Облаки плавают по небу. >>orv_Cyrl<< Ми дуже втомилися. Изнємогли єсмъ сѧ. .. .. .. .. .. .. .. .. >>ukr<< Ten stôl je ťažký. Цей стіл важкий. Столик важкий. >>rus<< Tom nevedel, kde je jeho pero. Том не знал, где его ручка. Том не знал, где его ручка. >>rus<< Він поїхав до Швейцарії. Он поехал в Швейцарию. Он поехал в Швейцарию. >>rus<< Забравих да изключа лампите. Я забыл выключить свет. Я забыл выключить лампы. >>ces<< Это навело его на одну мысль. Navedlo ho to na jednu myšlenku. To ho přimělo na jednu myšlenku. >>ukr<< Часопис "Лук" је престао да излази. Журнал "Look" вже не виходить. Журнал "Люк" перестав виходити. >>rus<< Я люблю зялёную гарбату. Я люблю зелёный чай. Я люблю зеленый чай. >>pol<< Ти віриш в янголів? Czy wierzysz w anioły? Wierzysz w anioły? >>rus<< Nijak nie mogę znaleźć swoich kluczy. Я никак не найду свои ключи. Я не могу найти свои ключи. >>bel<< Не знаю, чи матиму час. Не ведаю, ці будзе ў мяне час. Не ведаю, ці атрымаю я час. >>srp_Cyrl<< Planujemy wycieczkę do Nowego Jorku Планирамо путовање у Њујорк. Планирамо путовање у Њујорк. >>rus<< Він не може бути хворим. Он не может быть больным. Он не может быть болен. >>rus<< Мері дозволила мені поцілувати ручку. Мэри позволила мне поцеловать ручку. Мэри позволила мне поцеловать ручку. >>ukr<< Это вода на его мельницу. Це вода на його млин. Це вода на його млин. >>ukr<< On siedzi obok swojego brata. Він сидить поруч із братом. Він сидить поруч зі своїм братом. >>ukr<< On je Francuz. Він француз. Він француз. >>bul<< Я не ревную. Аз не ревнувам. Не ревнувам. >>rus<< Побачимося в понеділок. Увидимся в понедельник. Увидимся в понедельник. >>rus<< Přišel jsem o něco zajímavého? Я пропустил что-то интересное? Я потерял что-то интересное? >>ukr<< Мой отец рассказывал мне на ночь сказки. Мій батько розповідав мені казки на ніч. Мій батько розповідав мені на ніч казки. >>rus<< Tomasz i Maria nie mają dzieci. У Тома и Мэри нет детей. У Томаса и Марии нет детей. >>rus<< Брой до десет. Сосчитай до десяти. Число до десяти. >>pol<< Он женился на ней ради денег. Ożenił się z nią dla pieniędzy. Ożenił się z nią dla pieniędzy. >>pol<< Він біжить. Biegnie. Biega. >>ukr<< Похоже, они счастливы. Здається, вони щасливі. Здається, вони щасливі. >>rus<< Я болей не магу! Я не спаў тры дні! Я так больше не могу! Я не спал три дня! Я не могу спать три дня! >>rus<< Całe miasto było w ogniu. Весь город был в огне. Весь город был в огне. >>bel<< Ще треба багато зробити. Яшчэ трэба багата зрабіць. Яшчэ шмат трэба будзе зрабіць. >>rus<< Po przyjeździe na dworzec zadzwoniłem do kolegi. Приехав на станцию, я позвонил своему другу. После того, как я приехал, я позвонил своему коллеге. >>srp_Cyrl<< У цій кімнаті є телевізор. У овој соби је телевизор. Има ТВ у овој соби. >>ukr<< Tom poszukuje pracy. Том шукає роботу. Том шукає роботу. >>ukr<< Jak je drahá mrkev? Скільки коштує морква? Як дорогий морквяний шарф? >>rus<< Jest pani pewna? Вы уверены? Вы уверены? >>rus<< Японець ніколи б так не вчинив. Японец никогда бы так не поступил. Японец никогда бы так не сделал. >>ukr<< Ученики стояли, ожидая автобус. Учні стояли, чекаючи на автобус. Учні стояли, чекаючи на автобус. >>pol<< Він найстарший син. Jest najstarszym synem. Jest najstarszym synem. >>pol<< Мері допомагає матері. Mary pomaga swojej matce. Mary pomaga matce. >>pol<< Я вышэйшы за цябе. Jestem wyższy od ciebie. Jestem wyższy od ciebie. >>rus<< Kolik jablek je potřeba k upečení třech jablečných koláčů? Сколько нужно яблок, чтобы испечь три яблочных пирога? Сколько яблок нужно, чтобы приготовить три пирога? >>rus<< Плёну ў працы! Успехов в работе! Плона в работе! >>ukr<< Я хочу новый компьютер. Я хочу новий комп'ютер. Я хочу новий комп'ютер. >>pol<< Ты делаешь отличную работу. Robisz świetną robotę. Świetna robota. >>srp_Cyrl<< Я играю в хоккей. Играм хокеј. Играм хокеј. >>ces<< Он неожиданно увидел меня. Náhle mě spatřil. Nečekal, že mě uvidí. >>rus<< Palisz? Куришь? Ты куришь? >>rus<< Вона ходить на ринок раз на тиждень. Она ходит на рынок раз в неделю. Она ходит на рынок раз в неделю. >>bel<< Завтра к первой паре. Заўтра да першай пары. Заўтра да першай. >>rus<< За кого ти голосував на виборах? За кого ты голосовал на выборах? За кого ты голосовал на выборах? >>pol<< Простите? Słucham? Słucham? >>srp_Latn<< Сегодня утром я почувствовал прилив новых идей и свежих сил. Jutros sam osetio talas novih ideja i sveže snage. Jutros sam osetio nove ideje i sveže sile. >>ukr<< Tom naučil Marii, jak péct chleba. Том навчив Мері випікати хліб. Том навчив Марію, як пити хліб. >>pol<< Железо - это полезный металл. Żelazo to pożyteczny metal. Żelazo to korzystny metal. >>rus<< Mislila sam da si srećna ovde. Я думала, что ты здесь счастлива. Я думала, ты здесь счастлива. >>ukr<< Hvala! Дякуємо! Дякую! >>bel<< Іноді слід помилитися, щоб бути правильно зрозумілим. Часам след памыліцца, каб быць правільна зразуметым. Часам ты павінен быць недапушчальным, каб быць зразуметым. >>ukr<< Я помню, что я смотрел этот фильм. Я пам'ятаю, що дивився цей фільм. Я пам'ятаю, що дивився цей фільм. >>ukr<< Tom pomáha. Том допомагає. Том допомагає. >>ukr<< Том смотрел на фотографию человека в шляпе. Том дивився на світлину людини у капелюсі. Том дивився на фотографію людини в капелюсі. >>pol<< Звичайно. Oczywiście. Oczywiście. >>ukr<< Поезда в Сербии очень медленные. Поїзди в Сербії страшно повільні. Поїзди в Сербії дуже повільні. >>rus<< Це завдання не настільки складне, щоб ти не міг його розв’язати. Эта задача не настолько сложная, чтобы ты не мог её решить. Это задание не так сложно, чтобы ты не смог его решить. >>rus<< Ця книжка мені? Эта книга мне? Эта книга мне? >>ukr<< Улыбаясь, он похлопал меня по спине. Посміхаючись, він поплескав мені по спині. Посміхаючись, він поглинув мене по спині. >>rus<< Том — добрий плавець. Том - хороший пловец. Том — хороший плавец. >>rus<< Tento dům je postaven z kamene. Этот дом сделан из камня. Этот дом построен из камня. >>ukr<< Во сколько заход солнца? О котрій заходить сонце? О котрій годині заходу сонця? >>srp_Latn<< Мой отец работает на фабрике. Moj otac radi u fabrici. Moj otac radi u fabrici. >>ukr<< Так оно и есть. Так воно і є. Так воно і є. >>rus<< Я психолог. Я психолог. Я психолог. >>hrv<< Nie jest wysoka. Ona nije visoka. Nije visoka. >>ukr<< Ja nisam lekar. Я не лікар. Я не лікар. >>rus<< Мы не забудзем. Мы не забудем. Мы не забудем. >>ces<< Некоторые вещи не должны быть забыты. Některé věci by neměly být zapomenuty. Některé věci by se neměly zapomenout. >>srp_Latn<< Немногие из студентов могут читать по-латински. Malo studenata može da čita Latinski. Mali studenti mogu da èitaju latinski. >>rus<< Снег је бео и хладан. Снег белый и холодный. Снег белый и холодный. >>slv<< Том закричав. Tom zakričal. Tom je kričal. >>ukr<< Nie piję wódki! Я не п'ю горілку! Я не п'ю водку! >>ukr<< Я должен сначала закончить эту работу. Я повинен спочатку завершити цю роботу. Я повинен спочатку завершити цю роботу. >>rus<< Nie umie ani czytać ani pisać. Он не умеет ни читать, ни писать. Он не умеет читать или писать. >>ukr<< Он работал с девяти до пяти. Він працював з дев’ятої до п'ятої. Він працював з дев’яти до п’яти. >>rus<< Mam cały dom dla siebie. Дом принадлежит мне одному. У меня есть весь дом для себя. >>ces<< Надії немає. Není naděje. Neexistuje žádná naděje. >>ukr<< Czas na kolację. Пора вечеряти. Час на вечерю. >>rus<< Nechci lhát. Я не хочу лгать. Я не хочу врать. >>ukr<< Том не сделал ничего из того, что мы сказали ему сделать. Том не зробив нічого з того, що ми сказали йому зробити. Том не зробив нічого з того, що ми сказали йому зробити. >>bel<< Кажется, вы честный человек. Здаецца, вы сумленны чалавек. Здаецца, вы сумленны чалавек. >>rus<< Дитина пішла за мною до парку. Ребёнок пошёл за мной в парк. Ребенок пошел за мной в парк. >>rus<< Něco takového vidím poprvé v životě. Я такое в первый раз в жизни вижу. Впервые в жизни вижу что-то подобное. >>ukr<< Dlaczego nie? Чому ні? Чому? >>rus<< «Христос воскрес!» — «Воістину воскрес!» "Христос воскресе!" - "Воистину воскресе!" « Христос воскрес! » — « Воистину воскрес! » >>rus<< Nemyslím, že bychom měli čekat. Я не думаю, что нам следует ждать. Я не думаю, что нам стоит ждать. >>bul<< Це неважливо. Не е важно. Няма значение. >>bel<< Месяц вышел из-за тучи. Месяц выйшаў з-за хмары. Месяц выйшаў з-за аблокі. >>rus<< Усі сонні. Все сонные. Все сны. >>rus<< Treba mi malo sna. Мне нужно немного поспать. Мне нужно немного поспать. >>rus<< Не зрозумів. Не понял. Не понимаю. >>ces<< У мене ще немає прав. Ještě nemám řidičský průkaz. Ještě nemám práva. >>srp_Cyrl<< Белград - столица Сербии. Београд је главни град Србије. Белград, главни град Србија. >>pol<< Я радий, що тобі це сподобалося. Cieszę się, że ci się podoba. Cieszę się, że ci się to podobało. >>ukr<< Закрый за сабой дзверы. Зачини за собою дверi. Закрий за собою двері. >>rus<< Ви танцювали. Вы танцевали. Вы танцевали. >>bul<< Это была моя идея. Идеята беше моя. Това беше моя идея. >>bel<< Ты это знаешь? Ты ведаеш гэта? Ты гэта ведаеш? >>ukr<< Его легко умаслить. Його легко улестити. Його легко пом'якшити. >>rus<< Tom věděl, že Mary nemluví francouzsky. Том знал, что Мэри не говорит по-французски. Том знал, что Мэри не говорит по-французски. >>rus<< Nemoj da mu veruješ. Не верь ему. Не верь ему. >>slv<< У крокодилів гострі зуби. Krokodíly majú ostré zuby. Krokerji imajo ostre zobe. >>slv<< Яблуко від яблуні далеко не падає. Jablko nepadá ďaleko od stromu. Jabolko od jabolka ne pada daleč. >>ukr<< Дајте ми други пример. Наведіть мені інший приклад. Наведіть інший приклад. >>pol<< Йим не адвокат, а врач. Jim nie jest adwokatem, ale lekarzem. Im nie jest prawnikiem, lecz lekarzem. >>rus<< Я не брешу. Присягаюся Богом! Я не вру. Богом клянусь! Я не лгу, клянусь Богом! >>rus<< Wszystko zdarzyło się tak szybko. Всё произошло так быстро. Всё произошло так быстро. >>ces<< Я знаю! Já vím! Já vím! >>rus<< To je bila loša situacija. Это была плохая ситуация. Это была плохая ситуация. >>rus<< Мері мала рацію. Мэри была права. Мэри была права. >>ukr<< Возможно, ты уже читал эту книгу. Можливо, ти вже читав цю книжку. Можливо, ви вже читали цю книжку. >>rus<< Bydlela tam asi pět let. Она жила там около пяти лет. Она жила там около пяти лет. >>pol<< Jdete špatně. Idziecie w złym kierunku. Mylisz się. >>bul<< Я забыл адрес моей электронной почты. Забравих си имейл адреса. Забравих адресът на имейла си. >>slv<< У вас є мобільний? Máte mobil? Imate mobilnik? >>rus<< Відео стало вірусним. Видео стало вирусным. Видео стало вирусным. >>ukr<< Můj pes je menší než tvůj. Мій собака менший за твого. Мій пес менший за твій. >>ukr<< Jestem dwa razy starszy od Toma. Я вдвічі старший від Тома. Я вдвічі старший за Тома. >>bel<< Я так больше не могу! Я не спал три дня! Я болей не магу! Я не спаў тры дні! Я не магу больш тры дні спаць! >>rus<< Ні, ні і ні! Нет, нет и нет! Нет, нет, нет! >>rus<< Будь тут. Будь здесь. Будь здесь. >>rus<< О котрій схід сонця? Во сколько восход солнца? О каком восходе солнца? >>ukr<< Budeš tam? Ти там будеш? Ти там будеш? >>bul<< Я сделал это нарочно. Направих го нарочно. Направих го нарочно. >>rus<< Nemůžu číst tento časopis. Je pro ženy. Я не могу читать этот журнал. Он для женщин. Я не могу читать этот журнал, это для женщин. >>pol<< Мы её ищем. Szukamy jej. Szukamy jej. >>ukr<< Ей пять. Їй п'ять. Їй п'ять. >>ukr<< Он меня не замечал. Він мене не помічав. Він мене не помічав. >>slv<< В мене є чорний та білий собака. Mám čierneho a bieleho psa. Imam črnega in belega psa. >>ces<< Том красномовний. Tom je výřečný. Tom je zrzavý. >>pol<< У нього дві машини. On ma dwa samochody. Ma dwa samochody. >>bel<< Пляшка повна води. Пляшка напоўнена вадой. Плюшч поўна вады. >>rus<< Я не хочу підростати. Я не хочу взрослеть. Я не хочу расти. >>pol<< Том ще не закінчив. Tom jeszcze nie skończył. Tom jeszcze nie skończył. >>rus<< Ви можете читати французькою? Вы можете читать по-французски? Вы можете читать по-французски? >>rus<< У Тома фальшиві документи. У Тома фальшивые документы. У Тома фальшивые документы. >>rus<< То је симбол успеха. Это символ успеха. Это символ успеха. >>bel<< У него нет голоса — от слова совсем. У яго няма голасу – ад слова "зусім". У яго няма ніводнага голасу, ні словы наогул. >>ukr<< Muszę na niego tu poczekać. Я мушу тут на нього почекати. Мені треба почекати тут. >>bul<< Они ошибались. Те грешаха. Сгрешиха. >>ukr<< Nie ma dziś wiatru. Сьогодні нема вітру. Сьогодні немає вітру. >>ukr<< Это была любовь с первого взгляда. Це було кохання з першого погляду. Це була любов з першого погляду. >>ukr<< Vrátím se brzy. Я скоро повернуся. Я скоро повернуся. >>rus<< Калі ласка, пакажыце мне гэтыя фатаграфіі. Пожалуйста, покажите мне эти фотографии. Пожалуйста, покажите мне эти фотографии. >>rus<< Jestem spragniony. Я хочу пить. Я жажду. >>ukr<< Он не мог присоединиться к нам, потому что болел. Він не міг приєднатись до нас, бо хворів. Він не міг приєднатися до нас, бо був хворий. >>ukr<< Nie powinienem palić. Я не повинен палити. Я не повинен курити. >>ukr<< Она болеет. Вона хворіє. Вона хвора. >>ukr<< Магазин открылся в восемь. Магазин відкрився о восьмій. Магазин відкрився о восьмій. >>ukr<< Хочешь знать, как я помог? Хочеш знати, як я допоміг? Хочеш знати, як я допоміг? >>rus<< Na piasku były ślady pingwinów. На песке были следы пингвинов. На песке были следы пингвина. >>slv<< Як твої справи? Ako sa máš? Kako si? >>ukr<< Давай заспяваем разам песню. Давайте заспіваємо пісню разом. Давайте співаємо пісню разом. >>pol<< Я не люблю толпу. Nie znoszę tłumu. Nie lubię tłumu. >>bul<< В море есть острова. В морето има острови. Има острови в морето. >>rus<< Hrana se u mojoj zemlji ne razlikuje mnogo od one u Španiji. Пища в нашей стране не сильно отличается от той, что в Испании. Еда в моей стране не отличается от того, что было в Испании. >>pol<< Мы часто играем в шахматы. Często gramy w szachy. Często gramy w szachy. >>bel<< Dawniej ludzie chodzili piechotą z Edo do Kioto. Раней людзі хадзілі пешкі з Эда да Кіёта. Калісьці даўно, людзі ішлі пешшу з Эда ў Кіот. >>rus<< Ножиці погано ріжуть. Ножницы плохо режут. Ножицы плохо резают. >>pol<< Вона дуже добре грає в теніс. Ona bardzo dobrze gra w tenisa. Bardzo dobrze gra w tenis. >>ces<< Людина повинна працювати. Člověk musí pracovat. Člověk musí pracovat. >>ces<< Я купив книгу. Koupil jsem knihu. Koupil jsem knihu. >>ukr<< Я не нарочно. Я не навмисно. Я не навмисно. >>ukr<< Она итальянка? Вона італійка? Вона італійка? >>rus<< У них була лише одна дитина. У них был только один ребёнок. У них был только один ребенок. >>ces<< Дети, проводящие больше времени на улице, имеют меньший риск развития близорукости. Děti, které tráví více času venku, mají nižší riziko krátkozrakosti. Děti, které tráví více času na ulici, mají menší riziko rozvoje blízké ruky. >>ukr<< Je novinářka. Вона журналіст. Вона журналістка. >>bel<< А може чашку гарячої кави? А можа кубачак гарачай кавы? А як наконт гарачай кавы? >>pol<< Они оба одного возраста. Obaj są w tym samym wieku. Obaj są w tym samym wieku. >>ukr<< У Майка есть друг, который живёт в Чикаго. У Майка є друг, який живе в Чікаго. У Майка є друг, який живе в Чикаго. >>rus<< Jezioro, usiane wyspami, przyciągało uwagę młodych podróżników. Озеро, усеянное островами, привлекло внимание юных путешественников. Озеро, посеянное островами, привлекло к себе внимание молодых пассажиров. >>rus<< Це все, що я знаю. Это всё, что я знаю. Это все, что я знаю. >>rus<< Коти особливо люблять рибу. Коты особенно любят рыбу. Особенно кошки любят рыбу. >>ces<< Я б хотів мати такого друга, як ти. Kéž bych měl přítele jako ty. Kéž bych měl přítele jako ty. >>bel<< Зачем нам нужны лопатки? Навошта нам патрэбныя шуфлікі? Навошта нам рыдлёўкі? >>rus<< Vmáčkli jsme se do výtahu. Мы втиснулись в лифт. Мы засунулись в лифт. >>bul<< Ти дзвонив? Звъня ли? Обади ли се? >>rus<< Ми з ними інколи зустрічаємось. Мы с ними иногда встречаемся. Мы с ними иногда встречаемся. >>ces<< Падає сніг. Padá sníh. Sníh padá. >>ces<< Ale wszechświat jest nieskończony. Ale vesmír je nekonečný. Ale vesmír je nekonečný. >>rus<< Ми дотепер не знаємо. Мы до сих пор не знаем. Мы до сих пор не знаем. >>rus<< Ko je tamo? Кто там стоит? Кто там? >>ces<< Они спорили о том, куда поехать в отпуск. Hádali se o tom, kam jet na dovolenou. Pohádali se o to, kam jít na dovolenou. >>ces<< Це моя родина. To je moje rodina. To je moje rodina. >>rus<< Світ ловив мене, та не спіймав. Мир ловил меня, но не поймал. Мир ловил меня, но не поймал. >>bul<< Книжка маленька. Книгата е малка. Книгата е малка. >>hrv<< Czy mówisz po włosku? Govoriš li talijanski? Govoriš li italijanski? >>ukr<< Ние сме съпружеска двойка. Ми одружені. Ми подружня пара. >>ukr<< Изчакай за момент. Зачекай один момент. Почекай хвилинку. >>ces<< Это никого, кроме меня и моей семьи, не касается. Kromě mě a mé rodiny se to nikoho netýká. To se netýká nikoho jiného než mě a mojí rodiny. >>rus<< Пабачымся ў нядзелю. Увидимся в воскресенье. Увидимся в воскресенье. >>ukr<< У тебя плохая память! У тебе погана пам'ять! У тебе погана пам'ять! >>ukr<< Tom je površan. Том поверхневий. Том поверхневий. >>ukr<< У неё рыжеватые волосы, поэтому её и прозвали «Морковкой». У неї руденьке волосся, тому її прозвали "Морквиною". У неї руде волосся, тому її назвали Морковкою. >>rus<< Пасля размовы з ім мне хочацца памыць рукі. После разговора с ним мне хочется помыть руки. После разговора с ним мне хотят мыть руки. >>ukr<< Táto teória je pre mňa príliš zložitá na pochopenie. Ця теорія занадто складна для мого розуміння. Татова теорія дуже складна для розуміння. >>pol<< Imala je dugu plavu kosu. Miała długie blond włosy. Miała długie niebieskie włosy. >>pol<< Мені цікаво, чи Том знає Мері. Zastanawiam się, czy Tom zna Mary. Zastanawiam się, czy Tom zna Mary. >>ukr<< Завтра будет ещё один день. Завтра буде ще один день. Завтра буде ще один день. >>rus<< Uklizečka přerušila rozhovor. Уборщица прервала разговор. Уборщица отменила интервью. >>bul<< Будь ласка, підпишіть тут. Моля, подпишете тук. Моля, подпишете тук. >>ukr<< Не будь застенчивым! Не будь сором'язливим! Не будь сором’язливим! >>ukr<< Лин бяга бързо. Лін швидко бігає. Лінн біжить швидко. >>ces<< Я не вчитель. Nejsem učitel. Nejsem učitel. >>ukr<< Ты не ошибёшься. Ти не помилишся. Ти не помиляєшся. >>ukr<< Что плохого в том, чтобы бегать вокруг дома голым? Що поганого в тому, щоб бігати навколо будинку голим? Що поганого в бігу навколо будинку голим? >>rus<< Zaproponowałem pójście na spacer. Я предложил пойти погулять. Я предложил прогуляться. >>rus<< Ten obraz podoba mi się nie dlatego, że jest sławny, ale i dlatego, że to prawdziwe arcydzieło. Эта картина нравится мне не только потому, что она знаменита, но и потому, что это настоящий шедевр. Мне нравится эта картина не потому, что она знаменита, а потому, что она настоящая. >>pol<< Я боюся землетрусів. Boję się trzęsień ziemi. Boję się trzęsień ziemi. >>ukr<< Abeceda esperanta pozostáva z 28 písmen: a, b, c, ĉ, d, e, f, g, ĝ, h, ĥ, i, j, ĵ, k, l, m, n, o, p, r, s, ŝ, t, u, ŭ, v, z. Алфавіт есперанто складається з 28 літер: a, b, c, ĉ, d, e, f, g, ĝ, h, ĥ, i, j, ĵ, k, l, m, n, o, p, r, s, ŝ, t, u, ŭ, v, z. Абецеда есперанта залишається з 28 літерами: а, b, c, c, d, e, f, g, h, h, i, j, k, l, m, n, r, s, c, c, t, u, w, v, v, z. >>ukr<< Ці ёсць штосьці, што мы можам зрабіць? Чи є щось, що ми можемо зробити? Чи є щось, що ми можемо зробити? >>bel<< Это лучшая гитара в магазине. Гэта найлепшая гітара ў магазіне. Гэта лепшая гітара ў краме. >>rus<< Це вам. Это вам. Это вам. >>bel<< Це був найкращий день мого життя. Гэта быў найлепшы дзень майго жыцця. Гэта быў лепшы дзень майго жыцця. >>srp_Latn<< Я проигрываю. Gubim. Ja gubim. >>ukr<< Ты прав. Ти правий. Ты прав. >>bel<< Мы так и планировали. Мы так і планавалі. Мы і плануем. >>orv_Cyrl<< Том не пам'ятає мого імені. Ѳома не помѧнеть имене моѥго. Tom ne помни moje ime. >>pol<< Где находится булочная? Gdzie jest piekarnia? Gdzie jest białko? >>ces<< Дождь ещё идёт? Prší ještě? Pořád prší? >>ces<< Ты не жди, иди. Ty nečekej a jdi. Nečekej, jdi. >>rus<< Tom je velice nebezpečný. Том весьма опасен. Том очень опасен. >>ukr<< Имам ауто. Я маю машину. У мене є машина. >>srp_Cyrl<< Ты меня радуешь. Ти ме чиниш радосним. Задовољство ми је. >>rus<< Blbost. Ерунда. Чушь собачья. >>ukr<< С этой горы виден весь город. З цієї гори видно все місто. З цієї гори видно ціле місто. >>ces<< Я не могу читать этот журнал. Он для женщин. Nemůžu číst tento časopis. Je pro ženy. Nemůžu číst tento časopis, je to pro ženy. >>ces<< Existuje mnoho starých indiánskych legiend. Existuje mnoho starých indiánských legend. Existuje mnoho starých indiánských legend. >>rus<< Гэта краіна разарвала дыпламатычныя стасункі з Злучанымі Штатамі. Эта страна разорвала дипломатические отношения с Соединёнными Штатами. Эта страна разорвала дипломатические отношения с Соединенными Штатами. >>ukr<< Это вопрос жизни и смерти. Це питання життя і смерті. Це питання життя і смерті. >>hrv<< Вони впізнали Тома. Prepoznali su Toma. Prepoznali su Toma. >>ukr<< Počkám tu, než přijde. Я чекатиму тут, допоки він не прийде. Я почекаю тут, поки він прийде. >>ukr<< Гладен съм! Я голодний! Я голодний! >>rus<< Вони грали у бейсбол в парку. Они играли в бейсбол в парке. Они играли в бейсбол в парке. >>rus<< Це молоко. Это молоко. Это молоко. >>rus<< Co uviděla potom? Что она потом увидела? Что она увидела потом? >>ukr<< Это ничего не решит. Це нічого не вирішить. Це нічого не вирішить. >>ces<< Второпях запаковал свои чемоданы. Chvatně si sbalil svá zavazadla. Zabalil si své kufry. >>pol<< Этот процесс не является открытым для общественности. Ten proces nie jest otwarty dla publiczności. Proces ten nie jest otwarty dla społeczeństwa. >>rus<< Dovolte, abych se představil. Разрешите представиться. Позвольте представиться. >>rus<< В нас чорно-білий собака. У нас черно-белая собака. У нас чёрно-белая собака. >>ces<< Это жестокий мир. To je krutý svět. Je to krutý svět. >>pol<< Я замовив піцу. Zamówiłem pizzę. Zamówiłem pizzę. >>ukr<< Кот — не чалавек. Кіт — не людина. Кот — це не людина. >>bul<< Я звільнений? Уволнен ли съм? Уволнен ли съм? >>ukr<< Kako bi ti raspoznao Amerikanca od Engleza? Як би ти відрізнив американця від англійця? Як би ти впізнав американця від англійця? >>rus<< Страх ме е от кучета. Я боюсь собак. Я боюсь собак. >>rus<< Ví, jak si uklidit svůj pokoj. Он знает, как убрать свою комнату. Он знает, как убрать свою комнату. >>ukr<< Сарві кветку. Зірви квітку. Сарві квітку. >>rus<< Tom dał mi trzydzieści dolarów. Том дал мне тридцать долларов. Том дал мне 30 долларов. >>ukr<< Его имущество было оценено в сто миллионов долларов. Його статки було оцінено у сто мільйонів доларів. Його майно було оцінено на 100 мільйонів доларів. >>rus<< Том виглядає винуватим. Том выглядит виноватым. Том выглядит виновным. >>rus<< Я чекаю на твою відповідь. Я жду твой ответ. Я жду твоего ответа. >>ukr<< Ѡтъкръıита очи. Відкрийте очі. Очі тьмяні. >>srp_Latn<< Он выкуривает по 20 сигарет в день. Puši 20 cigareta dnevno. Puši 20 cigareta dnevno. >>ces<< Земля вкрита снiгом. Země je pokrytá sněhem. Země je pokrytá sněhem. >>ukr<< Погодите минутку. Почекайте хвилинку. Хвилинку. >>ukr<< Dala je mlijeko mački. Вона дала котові молока. Вона дала молоко кішку. >>bel<< Какое у тебя любимое животное? Якая твая ўлюбёная жывёла? Якая ваша любімая жывёла? >>rus<< Moj otac ima poremećaj ličnosti. У моего отца расстройство личности. У моего отца расстройство личности. >>rus<< Máme radost, že jste tady. Мы рады, что вы здесь. Мы рады, что вы здесь. >>rus<< Děti jsou hladové. Дети голодные. Дети голодны. >>rus<< Хіба мені також не слід бути там? Разве мне не нужно тоже быть там? Разве я тоже не должен быть там? >>ces<< Я не брехав. Nelhal jsem. Nelhal jsem. >>ces<< Бедность не позволила ему учиться в школе. Chudoba mu zabránila navštěvovat školu. Chudoba mu nedovolila učit se ve škole. >>ukr<< Добро всегда побеждает зло. Добро завжди перемагає зло. Добро завжди перемагає зло. >>ces<< Як твої справи, Томе? Jak se máš, Tome? Jak se máš, Tome? >>rus<< Райскія птушкі невялікія, прыблізна як верабей або крыху больш. Райские птицы небольшие, примерно как воробей или чуть больше. Райские птицы небольшие, приблизительно как вербей или немного больше. >>pol<< Як ця риба називається англіською? Jak nazywa się ta ryba po angielsku? Jak ta ryba nazywa się po angielsku? >>ukr<< Вѣтри ѡтъ морıа вългъци. Вітри з моря вологі. Протягом трьох годин морські вологі вологи. >>rus<< Ми б хотіли випити вина. Мы бы хотели выпить вина. Мы бы хотели выпить вина. >>ces<< Вони вже тут. Už jsou tady. Už jsou tady. >>ukr<< Mam mało pieniędzy. В мене небагато грошей. У мене не вистачає грошей. >>slv<< Дякую за подарунок! Ďakujem za darček! Hvala za darilo! >>rus<< Матэрыял добры? Материал хороший? Материал хороший? >>ces<< Насчёт этого ты прав. Ohledně toho máš pravdu. O tom máš pravdu. >>ukr<< Я простудился. Я застудився. Я простудився. >>bel<< Андрій Хаданович - величина білоруської поезії. Андрэй Хадановіч — велічыня беларускай паэзіі. Андрэй Хаданічыч - велічыня беларускай паэзіі. >>ukr<< Má matka byla dva dny nemocná. Моя мати хворiла протягом двох дiб. Моя мати була хвора два дні. >>rus<< Де вони це роблять? Где они это делают? Где они это делают? >>ces<< Vidím, ako sa učíš. Vidím, jak se učíš. Vidím, jestli se učíš. >>ukr<< Kolik stojí tyto hodiny? Скільки коштує цей годинник? Скільки коштує ці години? >>rus<< Той изкукурига. У него крыша съехала. Он выкуривал. >>pol<< Тамаш і Марыя цябе не любяць. Tomasz i Maria nie lubią cię. Tamasz i Mary nie lubią cię. >>rus<< Лодку паглынуў туман. Лодку поглотил туман. Лодку поглотил туман. >>ukr<< Она дома? Вона вдома? Вона вдома? >>pol<< Тобі не щастить. Masz pecha. Nie masz szczęścia. >>rus<< Не сме ли приятели? Разве мы не друзья? Разве мы не друзья? >>ukr<< Čte rád noviny. Він любить читати газети. Він любить читати газети. >>ukr<< Мир меняется всё быстрее и быстрее. Світ міняється все швидше і швидше. Світ змінюється все швидше і швидше. >>ukr<< Я з ёй заручаная. Я з нею заручена. Я з нею заручена. >>ukr<< Я сыроед. Я сироїд. Я сироїд. >>rus<< Учора ўкралі мой гадзіннік. Вчера украли мои часы. Вчера украли мой часы. >>rus<< Kobieta budzi się. Женщина просыпается. Женщина просыпается. >>pol<< Это был мой план. Taki miałem plan. To był mój plan. >>bel<< Выглядит хуже, чем есть на самом деле. Выглядае горш, ніж сапраўды ёсць. Выглядае горш, чым ёсць на самай справе. >>ukr<< On popiera demokratów. Він підтримує демократів. Він підтримує демократів. >>ukr<< Учора ішоў дождж. Вчора йшов дощ. Вчора йшов дощ. >>bul<< Меня зовут Танака Ичиро. Казвам се Ичиро Танака. Казвам се Танака Ичиро. >>ukr<< Я упал с лестницы. Я упав з драбини. Я впав зі сходів. >>rus<< Трусікі высунулі пыскі. Кролики высунули мордочки. Кролики высунули пыли. >>ces<< Хочешь, я помогу тебе сделать это? Chceš, abych ti pomohl to udělat? Chceš, abych ti to pomohl? >>rus<< Máme radost, že ses vrátil. Мы рады, что ты вернулся. Мы рады, что ты вернулся. >>rus<< Биткоин је криптовалута. Биткоин — это криптовалюта. Биткоин зашифрован. >>rus<< Мері знає Тома. Мэри знает Тома. Мэри знает Тома. >>rus<< Мені подобається картопляний салат. Мне нравится картофельный салат. Мне нравится картофельный салат. >>bul<< Что помешало ей прийти вчера? Какво ѝ попречи да дойде вчера? Какво й пречи да дойде снощи? >>ukr<< Я заслугоўваю шчасця. Я заслуговую на щастя. Я заслуговую щастя. >>ukr<< Čas letí. Час летить. Час летить. >>rus<< Ви бачили коли-небудь ведмедя в горах? Вы когда-нибудь видели медведя в горах? Вы когда-нибудь видели медведя в горах? >>pol<< Том нудний. Tom jest nudny. Tom jest nudny. >>bel<< Я більш не знаю, що мені робить. Я болей не ведаю, што мне рабіць. Я больш не ведаю, што мне рабіць. >>pol<< Přinesl jsem ti něco malého. Przyniosłem ci coś małego. Przyniosłem ci coś małego. >>ukr<< Хотѣ бъıти богатъ. Він хотів бути багатим. Будьте багатими. >>ukr<< Pracuji v cestovní kanceláři. Я працюю в туристичному агенстві. Я працюю в роз’їзному офісі. >>bul<< Им лень учиться. Мързи ги да учат. Те се учат на лени. >>ukr<< Jíme. Ми їмо. Їмо. >>ukr<< У тебя глаза от слёз красные. Твої очі червоні від сліз. У тебе очі від сліз червоні. >>ukr<< Мне нравится твоё платье. Мені подобається твоя сукня. Мені подобається твоя сукня. >>rus<< Neznáš je tak, jako já. Ты не знаешь их так, как я. Ты не знаешь их так, как я. >>ces<< Хочеш щось з'їсти? Chceš něco jíst? Chceš něco k jídlu? >>rus<< Lekarz przepisał jej leki. Врач прописал ей лекарства. Доктор переписал ей лекарства. >>ces<< Proszę. Prosím. Prosím. >>rus<< Dovol mi nést ti ten těžký balík. Позволь мне поднести тебе эту тяжелую посылку. Позволь мне принести тебе тяжелый пакет. >>rus<< Він відклав книгу. Он отложил книгу. Он отложил книгу. >>rus<< Já osobně věřím, že máš pravdu. Я лично считаю, что ты прав. Я лично верю, что ты прав. >>rus<< Tom jest zbyt zajęty. Том слишком занят. Том слишком занят. >>pol<< Том розповів Мері жарт. Tom opowiedział Mary kawał. Tom opowiedział Mary żart. >>pol<< Он плохо прицелился и промахнулся. Źle wymierzył i spudłowal. On źle trafił i przegapił. >>bel<< Они должны меня благодарить. Яны мусяць мне дзякаваць. Яны павінны падзякаваць мяне. >>ukr<< Как ты себя чувствуешь? Як почуваєшся? Як ти почуваєшся? >>rus<< Nikomu neřeknu, co se ti stalo. Я никому не скажу, что с тобой случилось. Я никому не скажу, что с тобой случилось. >>ukr<< Мы не будем обсуждать проблему. Ми не обговорюватимемо проблему. Ми не будемо обговорювати проблему. >>ukr<< Biegnie. Він біжить. Він біжить. >>ukr<< Нє розѹмѣѭть ми ожє рєкѫ нѣмьчьскъı. Мене не розуміють, коли я говорю німецькою. Не роз’їм, ми жє ріка нємськи. >>ukr<< Папа меня убьёт. Тато мене вб'є. Тато вб'є мене. >>rus<< Волим да учим језике. Я люблю учить языки. Я люблю учить языки. >>ces<< Вы не обязаны отвечать на этот вопрос. Na tuhle otázku nemusíte odpovídat. Nemusíte na to odpovídat. >>rus<< Надявам се, че днес ще научим нещо интересно. Надеюсь, мы узнаем сегодня что-нибудь интересное. Надеюсь, сегодня мы узнаем кое-что интересное. >>ukr<< Ей нравится русская попса. Їй подобається російська попса. Їй подобається російська попса. >>bul<< Не смотри прямо на Тома. Не гледай директно в Том. Не гледай точно Том. >>rus<< Пачакайце, я даведаюся. Подождите, я узнаю. Подождите, я узнаю. >>ukr<< Můj otec má pět bratrů. Мій батько має п'ять братів. У мого батька п’ять братів. >>ukr<< Czy już skończyłeś śniadanie? Ти вже доїв сніданок? Ти вже закінчив сніданок? >>bel<< Вот в чём проблема. Вось у чым праблема. Гэтым усе сказана. >>rus<< Тобі треба підстригтися. Тебе надо подстричься. Тебе нужно подстричься. >>ukr<< Трябва да си лягам. Я маю йти спати. Мені треба спати. >>pol<< На своей работе я самый младший. Jestem najmłodszy w swojej pracy. Jestem najmłodszy w mojej pracy. >>orv_Cyrl<< Повір мені. Ємли ми вѣрѫ. Věř mi, veruj mi. >>ces<< Мы поймаем тебя. Chytíme tě. Dostaneme tě. >>rus<< Якім файлаабменнікам ты карыстаешся? Каким файлообменником ты пользуешься? Какой файлообменник вы используете? >>ukr<< Това е кучето на Том. Це пес Тома. Це собака Тома. >>rus<< В цій проблемі є дві головні складові. В этой проблеме есть две главные составляющие. В этой проблеме есть два основных компонента. >>ukr<< Том не уступит. Том не поступиться. Том не піде. >>ukr<< Podoba mi się żółty kolor. Мені подобається жовтий колір. Мені подобається жовтий колір. >>slv<< Я в России. Jaz sem v Rusiji. V Rusiji sem. >>ukr<< Кстати, у тебя есть время сегодня вечером? До речі, у тебе є час сьогодні ввечері? До речі, у тебе є сьогодні час? >>srp_Latn<< Ты глупо выглядишь. Izgledaš glupavo. Izgledaš glupo. >>rus<< Co za dzieci! Wysłałeś je po cukierki, a przychodzą z psem! Ну что за дети! Посылаешь их за конфетами, а они приводят собаку! Ты послал их за конфетами, а они приходят с собакой! >>ukr<< Сейчас семь пятьдесят. Зараз сім п'ятдесят. Тепер сім п'ятдесят. >>rus<< Здається щось не так. Кажется, что-то не так. Кажется, что-то не так. >>rus<< Ніколи не довіряй жінці із пістолетом у руці. Никогда не доверяй женщине с пистолетом в руке. Никогда не доверяй женщине с пистолетом в руке. >>pol<< Я редко его вижу. Rzadko go widzę. Rzadko go widzę. >>rus<< Co o tym myślicie? А что вы об этом думаете? Что вы думаете? >>ukr<< Aké je vaše telefónne číslo? Який ваш номер телефону? А який ваш телефонний номер? >>ukr<< Mislim da to rade namerno. Я думаю, вони це роблять навмисно. Думаю, вони роблять це навмисне. >>pol<< Я пытаюсь успокоить её. Próbuję ją uspokoić. Próbuję ją uspokoić. >>pol<< Климат Японии умеренный. Japonia ma klimat umiarkowany. Japoński klimat jest umiarkowany. >>ces<< Я їм тут. Já jím tady. Já tu jím. >>rus<< Musíte dodržovat pravidla. Вы должны соблюдать правила. Вы должны следовать правилам. >>bul<< Какая минимальная зарплата в Беларуси? Каква е минималната заплата в Беларус? Каква е минималната заплата в Беларус? >>slv<< Где ты? Kje si? Kje si? >>bel<< Почему ты плакал? Чаму ты плакаў? Чаму ты плачаш? >>pol<< Нет, спасибо, я просто смотрю. Nie, dziękuję, tylko się rozglądam. Nie, dzięki, tylko patrzę. >>rus<< Я народився 22-го березня 1962-го року. Я родился 22-го марта 1962 года. Я родился 22 марта 1962 года. >>srp_Latn<< Слушай. Slušaj. Slušaj. >>ukr<< Jest w twojej kieszeni. Він у тебе в кишені. Він у твоїй кишені. >>rus<< Koje ti je ime? Какое у тебя имя? Как тебя зовут? >>rus<< Кому какао? Кому какао? Кому какао? >>ukr<< Всё готово? Усе готове? Все готово? >>rus<< Прошле године у нас је било много снега. В прошлом году у нас было много снега. В прошлом году у нас было много снега. >>ukr<< Мы с ними иногда встречаемся. Ми з ними інколи зустрічаємось. Ми з ними іноді зустрічаємося. >>rus<< Morali smo da zatvorimo prozor zbog komaraca. Нам пришлось закрыть окно из-за комаров. Мы должны были закрыть окно из-за комаров. >>pol<< Це все, що мені потрібно. To wszystko, czego mi trzeba. To wszystko, czego potrzebuję. >>ukr<< Том что-то ищет. Том щось шукає. Том щось шукає. >>rus<< Я зустрів твого товариша. Я встретил твоего друга. Я встретил твоего друга. >>rus<< Jego ojciec nie przyjdzie – jest bardzo zajęty. Его отец не придет, он очень занят. Его отец не придет, он очень занят. >>rus<< Myślałem, że będzie Pan tu przed wpół do trzeciej. Я думал, вы будете тут к половине третьего. Я думал, вы будете здесь до полутора до третьего. >>rus<< Працює? Работает? Работает? >>ukr<< Danas je utorak. Сьогодні вівторок. Сьогодні вівторок. >>rus<< Це відповідь на лист Тома. Это ответ на письмо Тома. Это ответ на письмо Тома. >>ukr<< Это весело. Це весело. Це весело. >>rus<< Wszystko zaczęło się w samolocie, kiedy leciałem na konferencję. Все началось в самолете, когда я летел на конференцию. Все началось в самолёте, когда я был на конференции. >>ukr<< Извинете, колко струва това? Перепрошую, скільки це коштує? Вибачте, скільки це коштує? >>ces<< Давай сделаем это ещё раз. Udělejme to znovu. Udělejme to znovu. >>bul<< Какая минимальная зарплата в Норвегии? Каква е минималната заплата в Норвегия? Каква е минималната заплата в Норвегия? >>pol<< Сегодня среда. Dziś jest środa. Dziś środa. >>ukr<< Он не любит апельсины. Він не любить апельсини. Він не любить апельсини. >>rus<< Чи не могли б ви мені показати де тут туалет? Не могли бы вы показать мне, где здесь туалет? Не могли бы вы мне показать, где здесь туалет? >>rus<< Jdeme se projet. Пойдем прокатимся. Давай прогуляемся. >>pol<< Я боявся. Bałem się. Bałem się. >>ukr<< Это очень известная история, её все знают. Це дуже відома історія, її всі знають. Це дуже відома історія, її всі знають. >>rus<< Kaži mu. Скажи ему. Скажи ему. >>ukr<< Dneska mám narozeniny. Сьогодні у мене день народження. Сьогодні мій день народження. >>ces<< Коли буде нове відео? Kdy vyjde nové video? Kdy bude nové video? >>pol<< Она развелась с мужем. Rozwiodła się z mężem. Rozwiodła się z mężem. >>ukr<< Žijí v Dánsku tučňáci? У Данії живуть пінгвіни? Чи в Данії живуть пінгвіни? >>srp_Cyrl<< Я профессор. Ја сам професорка. Ја сам професор. >>pol<< Този обичай се спазва предимно в домовете. Ten zwyczaj ma większość rodzin. Zazwyczaj przestrzega się tego zwyczaju w domach. >>ukr<< Jestem gotowy, by Ci pomóc. Я готовий тобі допомогти. Я готовий допомогти тобі. >>ces<< Jesienią księżyc jest piękny. Měsíc je krásný na podzim. Podzimní měsíc je krásný. >>ukr<< Я переехала в Бостон. Я переїхала до Бостона. Я переїхала до Бостона. >>rus<< Йому подобається готувати для своєї родини. Ему нравится готовить для своей семьи. Ему нравится готовить для своей семьи. >>bel<< Ile jabłek? Колькі яблыкаў? Колькі яблыкаў? >>ces<< Mężczyzna minął go. Muž šel kolem něho. Muž ho prošvihl. >>ces<< Я делаю это дважды в неделю. Dělám to dvakrát týdně. Dělám to dvakrát týdně. >>rus<< Ne izgledaš loše. Ты выглядишь неплохо. Ты не плохо выглядишь. >>bel_Latn<< Mam nadzieję, że to rozumiesz. Maju nadzieju, što ty heta razumieješ. Я спадзяюся, што вы разумееце. >>ukr<< Мы спорили о политике. Ми сперечалися про політику. Ми сперечалися про політику. >>bul<< Czy jesteś zajęta jutro po południu? Зает ли си утре следобед? Заета ли си утре следобед? >>ukr<< Я послушал десять песен-хитов восьмидесятых. Я послухав 10 найкращих пісень вісімдесятих років. Я послухав десять пісень-хітів у 80-х роках. >>ces<< Гра відбудеться навіть в дощ. Zápas se odehraje, i kdyby pršelo. Hra se stane i v dešti. >>ukr<< Ciężarówka ostro skręciła w lewo. Вантажівка різко повернула наліво. Вантажівка різко повернула вліво. >>rus<< Nemohu uvěřit, že jsi mu to řekl. Не могу поверить, что ты сказал ему это. Не могу поверить, что ты сказал ему. >>ukr<< Што ты сказала? Що ти сказала? Що ти сказала? >>pol<< Том хотел быть известным. Tom chciał być sławnym. Tom chciał być sławny. >>ukr<< Эти твои? Це твої? Ці твої? >>srp_Cyrl<< Сколько стоит эта шляпа? Колико кошта овај шешир? Колико кошта овај шешир? >>rus<< Я вас не чув. Я вас не слышал. Я вас не слышал. >>pol<< Я очень благодарен тебе за помощь. Dziękuję ci bardzo za twoją pomoc. Jestem ci bardzo wdzięczny za pomoc. >>ukr<< Сиѣ кънигъı испълнь грѣхъ. У цій книзі повно помилок. Свій канігії виповнить грьо. >>srp_Latn<< Она его очень уважает. Ona ga veoma poštuje. Ona ga poštuje. >>pol<< Ona se jako brine o njegovom zdravlju. Ona bardzo się martwi o jego zdrowie. Ona bardzo troszczy się o jego zdrowie. >>ukr<< Я слаб. Я слабкий. Я слабкий. >>rus<< Pokud nebudu moci přijít, tak vám zavolám. Если я не смогу прийти, я вам позвоню. Если я не смогу прийти, я позвоню вам. >>ukr<< Tom čekal na Mary do 2:30. Том чекав на Мері до 2:30. Том чекав на Мері до 2:30. >>rus<< Nikdy nepoužívám nesvobodné programy. Я никогда не использую несвободные программы. Я никогда не использую несвободные программы. >>rus<< Він збрехав нам. Он нам соврал. Он соврал нам. >>rus<< Zatvori prozor prije nego što odeš u krevet. Закрывайте окно, прежде чем ложиться спать. Закрой окно до того, как ты ляжешь спать. >>ces<< Мы хотим больше денег. Chceme víc peněz. Chceme víc peněz. >>pol<< Сколько у тебя детей? Ile masz dzieci? Ile masz dzieci? >>ukr<< Дом у озера мой. Будинок біля озера мій. Будинок біля озера мій. >>pol<< Gdje su žirafe? Gdzie są żyrafy? Gdzie są żyrafy? >>rus<< Minulou noc jsme pozorovali hvězdy ze střechy. Прошлой ночью мы наблюдали за звёздами с крыши. Прошлой ночью мы наблюдали за звездами с крыши. >>srp_Latn<< Адкуль ты? Odakle si? Odakle si? >>slv<< Zazwyczaj wcześnie wstawał. Zvyčajne vstával skoro. Ponavadi je zgodaj vstal. >>rus<< Гледай да не се подхлъзнеш. Смотри не поскользнись. Убедись, что не подскользнешься. >>bel<< Картопля кипить. Бульба каляхуе. Бульбяш кіпяць. >>bel<< Dobry wieczór. Добры вечар. Добры вечар. >>rus<< Щастлив ли сте? Вы счастливы? Вы счастливы? >>slv<< Він попросив про підвищення платні. On požiadal o zvýšenie platu. Prosil je za povečanje plače. >>ukr<< Je päť hodín. Зараз п'ята година. П'ять годин. >>pol<< Он не чёрный? Czy on nie jest czarny? Nie jest czarny? >>ukr<< Jste nejlepší. Ви найліпші. Ви найкращі. >>orv_Cyrl<< Хто ця людина? Къто людинъ сь? ?. . . . . >>rus<< Kada je tvoj rođendan? Когда у тебя день рождения? Когда твой день рождения? >>ukr<< Tom może nie mieć racji. Том може помилятися. Том може помилятися. >>rus<< Я дуже консервативна. Я очень консервативна. Я очень консервативная. >>hrv<< Jestem przyzwyczajony do tego, że Tom ciągle na mnie krzyczy. Navikao sam na to da Tom uvijek viče na mene. Navikao sam se na to da Tom stalno viče na mene. >>ukr<< Благодарю! Дякую! Дякую! >>ukr<< Я забыл позвонить господину Форду. Я забув потелефонувати пану Форду. Я забув подзвонити містеру Форду. >>rus<< Nazywam Boston domem. Я называю Бостон домом. Я называю Бостон домом. >>srp_Cyrl<< Верю, что Том прав. Ја верујем да је Том у праву. Верујем да је Том у праву. >>ukr<< Мы должны соблюдать правила. Ми маємо дотримуватися правил. Ми повинні дотримуватися правил. >>rus<< Арсеній любіць катоў, а я люблю Арсенія. Арсений любит котов, а я люблю Арсения. Арсений любит котов, а я люблю Арсения. >>ces<< Я учитель английского языка. Jsem učitel angličtiny. Jsem učitel angličtiny. >>rus<< В мене граматика шкутильгає. У меня грамматика хромает. У меня грамматика шкутильгает. >>bel<< Ми живемо в прекрасному місті. Мы жывем у цудоўным горадзе. Мы жывем у цудоўным горадзе. >>slv<< Я люблю каву. Mám rád kávu. Obožujem kavo. >>bul<< Це собака Мері. Това е кучето на Мери. Това е кучето на Мери. >>ukr<< Páčilo by sa vám to. Вам би це сподобалось. Це було б погано для вас. >>pol<< Він приїхав на автобусі. Przyjechał autobusem. Przyjechał autobusem. >>ces<< Я можу йому допомогти, якщо це йому потрібно. Mohu mu pomoci, potřebuje-li to. Můžu mu pomoct, když to potřebuje. >>ukr<< Я дам тебе знать, если я найду что-нибудь интересное. Я тебе повідомлю, якщо знайду щось цікаве. Я дам тобі знати, якщо знайду щось цікаве. >>rus<< Том прийде пізніше. Том придёт позже. Том придёт позже. >>rus<< Pes je mrtvý. Собака дохлая. Собака мертва. >>ukr<< Няма въздух на Луната. На Місяці немає повітря. Немає повітря на Місяці. >>ces<< Как работает эта стиральная машина? Jak funguje tato pračka? Jak to prádlo funguje? >>rus<< Трябваше да спра. Мне пришлось остановиться. Я должен был остановиться. >>ukr<< Nie podoba mi się ten zegarek. Не подобається мені цей годинник. Мені не подобається цей годинник. >>ces<< Мы рады, что ты вернулся. Máme radost, že ses vrátil. Jsme rádi, že ses vrátil. >>pol<< Все мои друзья и семья мертвы. Wszyscy moi przyjaciele i rodzina są martwi. Wszyscy moi przyjaciele i rodzina nie żyją. >>srp_Cyrl<< В каком направлении ты идёшь? У ком правцу идеш? У ком правцу идеш? >>rus<< Idę do pracy. Я иду на работу. Я иду на работу. >>ces<< Я слишком устала, чтобы заниматься. Jsem příliš unavená na to, abych se učila. Jsem příliš unavená na to, abych se učila. >>rus<< Де моя валіза? Где мой чемодан? Где мой чемодан? >>rus<< Dobro, kao i uvek. Хорошо, как и всегда. Хорошо, как всегда. >>pol<< И перекуют мечи свои на орала, и копья свои - на серпы; не поднимет народ на народ меча, и не будут более учиться воевать. Wtedy swe miecze przekują na lemiesze, a swoje włócznie na sierpy. Naród przeciw narodowi nie podniesie miecza, nie będą się więcej zaprawiać do wojny. I przekują miecze swoje na orły, a włóczęgi swoje na słupy; nie podniosą lud na lud miecza, i nie będą się więcej uczyć wojny. >>ukr<< Том хотел быть высоким. Том хотів бути високим. Том хотів бути високим. >>bel<< Один из нас должен пойти на собрание. Адзін з нас мусіць пайсці на сход. Адзін з нас павінен пайсці на сустрэчу. >>ukr<< Tom spytał Mary, czy ufa Johnowi. Том запитав Мері, чи вона довіряє Джону. Том запитав Мері, чи вона довіряє Джону. >>ukr<< Фома большой? Фома великий? Тома великий? >>bel<< Теперь про то время у меня остались только воспоминания. Цяпер пра той час у мяне засталіся толькі згадкі. Цяпер у мяне ёсць толькі успаміны. >>ces<< Som podnikateľ. Jsem podnikatel. Som podnikatel. >>ukr<< Имаш ли запалка? В тебе є запальничка? У тебе є запальничка? >>ces<< Całe niebo było pokryte chmurami. Celé nebe bylo pod mrakem. Celé obloha byla pokryta mraky. >>ukr<< Вы должны помочь мне! Каждую ночь у меня один и тот же ужасный сон. Ви повинні допомогти мені! Кожної ночі в мене один і той самий жахливий сон. Щоночі у мене один і той самий жахливий сон. >>ces<< Ты любишь путешествовать? Cestuješ rád? Máš rád cestování? >>bul<< Я не вірю в бога. Не вярвам в Бог. Не вярвам в Бога. >>bel<< Ты прав. Ты маеш рацыю. Вы маеце рацыю. >>pol<< Tom pije jenom balenou vodu. Tom pije tylko butelkowaną wodę. Tom pije tylko wodę. >>ukr<< Мы ходили в театр. Ми ходили до театру. Ми ходили в театр. >>rus<< Co z ciebie za typ! Что ты за человек! Что ты за парень! >>rus<< Tom vypracoval veľmi dôkladnú správu. Том составил очень основательный отчёт. Том работал над юридическим управлением. >>rus<< Ты купіла мне падарунак?! Ты купила мне подарок? Ты купила мне подарок? >>ukr<< «Metroid Prime 3: Corruption» — гэта відэагульная ад Nintendo, якая даступная выключна на Wii. «Metroid Prime 3: Corruption» — це відеогра від Nintendo, яка доступна виключно на Wii. «Metroid Prime 3: Corruption» — це відеоігра від Nintendo, яка доступна тільки на Wii. >>ukr<< Już jest 7. Вже 7. Вже 7. >>rus<< Počasí je tady vždy nepředvídatelné. Погода здесь всегда непредсказуема. Погода всегда непредсказуема. >>pol<< Каліфонія відома своїми фруктами. Kalifornia słynie ze swych owoców. Kalifonia jest znana z owoców. >>bul<< Том нечасто помиляється. Том не прави грешки често. Том често греши. >>bel<< Мне нравится этот пёс. Мне падабаецца гэты сабака. Мне падабаецца гэты сабака. >>ces<< On zawsze się śmieje. Vždy se směje. Vždycky se směje. >>rus<< Tom ma długą brodę. У Тома длинная борода. У Тома длинная борода. >>ukr<< Вы хотите поговорить об этом? Ви хочете про це поговорити? Ви хочете поговорити про це? >>rus<< Přemýšlím o dovolené. Я думаю об отпуске. Я думаю о отпуске. >>rus<< Нам трэба ад яе пазбавіцца. Нам надо от неё избавиться. Мы должны избавиться от нее. >>pol<< Ура СССР! Niech żyje Związek Radziecki! Ura Sojuszu! >>rus<< Социализъм или варварство. Социализм или варварство. Социализм или варварство. >>rus<< Мій батько завжди дуже голосно говорить. Мой отец всегда очень громко говорит. Мой отец всегда очень громко говорит. >>orv_Cyrl<< Корсика - це острів. Корсика та Сіцилія - острови. Коръсика єсть островъ. Коръсика и Сикилїа єста острова. Корsika, Corsika, Sycilia, Corsika, Korsika, Sicilia. >>rus<< Скоро ми матимемо сімдесят п’ять тисяч російських речень. Скоро у нас будет семьдесят пять тысяч русских предложений. Вскоре у нас будет семьдесят пять тысяч русских речений. >>slv<< До побачення! Dovidenia! Adijo. >>rus<< Oni moraju da piju vodu. Они должны пить воду. Они должны пить воду. >>bul<< Często mówi się, że Japończycy są dobrymi pracownikami. Често чуваме да казват, че японците са добри работници. Често се казва, че японците са добри работници. >>rus<< Нам довелося відкласти подорож. Нам пришлось отложить поездку. Нам пришлось отложить поездку. >>ukr<< Больше думай и тогда решай. Більше думай і тоді вирішуй. Думай більше і тоді приймай рішення. >>rus<< Hele, mrkněte se na to. Эй, посмотрите на это. Эй, взгляните на это. >>rus<< Мислим да треба да му кажемо. Я думаю, нам нужно ему сказать. Думаю, мы должны ему сказать. >>rus<< Хіба ви більше мене не кохаєте? Разве вы больше меня не любите? Разве вы больше меня не любите? >>ukr<< To je Copacabana! Це Копакабана! Це Копакабан! >>bul<< Просто так только кошки родятся. Само котките се раждат толкова лесно. Просто така се раждат котките. >>rus<< Будинок Тома дуже великий. Дом Тома очень большой. Дом Тома очень большой. >>rus<< Wiem, że to okropne. Я знаю, что это ужасно. Я знаю, что это ужасно. >>ukr<< После того, как один писатель запретил переводить свои произведения на украинский, я зарёкся его читать. Після того, як один письменник заборонив перекладати свої твори українською, я зарікся його читати. Після того як один письменник заборонив перекладати свої твори на українську, я закохався в нього. >>ces<< Том іде додому. Tom jde domů. Tom jede domů. >>pol<< Слухаю. Słucham. Słucham. >>ukr<< Píše knihu. Він пише книжку. Він пише книгу. >>rus<< Jego to też dotyczy. Его это тоже касается. То же самое с ним. >>rus<< Tom mówił dalej. Том продолжал говорить. Том продолжал говорить. >>rus<< Я нікому не довіряю. Я никому не доверяю. Я никому не доверяю. >>pol<< Právě jsem objevil temnou stranu Tatoeby. Właśnie odkryłem ciemną stronę Tatoeby. Właśnie odkryłem ciemną stronę Tattaeby. >>rus<< Rád čítavam knihy. Мне нравится читать книги. Я люблю читать книги. >>rus<< Мій батько працює в електроенергетичній компанії. Мой отец работает в электроэнергетической компании. Мой отец работает в электроэнергии. >>bul<< Якщо хто не хоче працювати, то нехай він і не їсть. Ако не иска някой да работи, той нито да яде. Ако някой не иска да работи, нека не яде. >>rus<< Ти добра студентка. Ты хорошая студентка. Ты хорошая студентка. >>bel<< Це величезний секрет. Гэта велізарны сакрэт. Гэта велізарны сакрэт. >>bel<< Ти хотів розказати мені про свободу? Ты хацеў расказаць мне пра свабоду? Ты хацеў бы распавесці мне пра свабоду? >>ces<< Вы должны идти. Vy musíte jít. Musíte jít. >>srp_Latn<< Я принимаю душ каждое утро перед тем, как пойти в школу. Tuširam se svakog jutra pre nego što krenem u školu. Istuširam se svako jutro pre nego što odem u školu. >>ukr<< Не поддавайтесь на провокации. Не піддавайтесь на провокації. Не піддавайтеся провокації. >>rus<< Цікаво, що сталося з Полом? Интересно, что случилось с Полом. Интересно, что случилось с Полом? >>rus<< Copak najednou? Чего это вдруг? Что вдруг? >>ukr<< Браціслава — сталіца Славакіі. Братислава - столиця Словаччини. Братислава — столиця Словаччини. >>hrv<< Вранці мені потрібна кава. Trebam kavu ujutro. Treba mi kava ujutro. >>bel<< У мене найкраща в світі робота. У мяне найлепшая работа на свеце. У мяне лепшая праца ў свеце. >>ces<< Прочел съм много книги. Přečetl jsem hodně knih. Četl jsem spoustu knih. >>rus<< Platila sam za to. Я платила за это. Я заплатила за это. >>bul<< Я так счастлив снова тебя видеть. Толкова се радвам да те видя отново. Толкова се радвам да те видя отново. >>ukr<< Я в доме. Я в будинку. Я в доме. >>rus<< Том сказав мені, що ти помер. Том сказал мне, что ты умер. Том сказал мне, что ты умер. >>slv<< Уже?! Už? Zdaj? >>ukr<< Imam dvije mačke. Маю двох кішок. У мене дві кішки. >>ukr<< Мы не хотим, чтобы Том ушёл. Ми не хочемо, аби Том пішов. Ми не хочемо, щоб Том пішов. >>ukr<< Мне надо быть осторожнее. Мені треба бути обачливішим. Мені треба бути обережнішим. >>ces<< Мій собака білий. Můj pes je bílý. Můj pes je bílý. >>rus<< Spójrz na te czarne chmury. Посмотри на эти чёрные тучи. Посмотри на черные облака. >>ces<< Viem, kde sú. Vím, kde jsou. Vím, kde jsou. >>ukr<< Určite! Безумовно! Вперёд! >>pol<< Религия - опиум для народа. Religia to opium dla ludu. Religia jest opium dla ludu. >>ukr<< Сътоулимъ сѧ въ Єгvпьтѣ. Ми сховаємося в Єгипті. Зустрінемося в Єгипті. >>rus<< Вона була відомою акторкою. Она была известной актрисой. Она была знаменитой актрисой. >>rus<< Афрыка экспартуе ялавічыну ў Эўропу. Африка экспортирует говядину в Европу. Африка экспортирует говядину в Европу. >>ukr<< Мэри — единственная дочь Тома. Мері — єдина донька Тома. Мері — єдина донька Тома. >>rus<< Ти вмієш плавати кролем? Ты умеешь плавать кролем? Ты умеешь плавать кроликом? >>ukr<< Я женат, и у меня два сына. Я одружений, і у мене двоє синів. Я одружений, і у мене двоє синів. >>rus<< У яе зялёныя вочы і светла-карычневыя валасы. У неё зелёные глаза и светло-каштановые волосы. У нее зеленые глаза и свет-коричневые волосы. >>rus<< У мене зелена машина. У меня зелёная машина. У меня зеленая машина. >>bul<< Я б цього не робила. Аз не бих го направила. Не бих го направила. >>ukr<< Том делает это, когда у него бывает свободное время. Том робить це у свій вільний час. Том робить це, коли в нього є вільний час. >>rus<< Spotkałam starego znajomego. Я встретил старого знакомого. Я встретила старого друга. >>ukr<< По сравнению с Томом я счастливчик. Порівняно із Томом, я щасливчик. У порівнянні з Томом я щасливий чоловік. >>ukr<< Хочешь пойти с нами? Хочеш піти з нами? Хочеш піти з нами? >>orv_Cyrl<< Біжи і сховайся в горах. Бѣзи и хорони сѧ въ горахъ. Trhybebebebebebebebebebebebebebebebebebe i ukryj se u góry. >>hrv<< Привіт. Halo. Zdravo. >>slv<< Ти мене кохаєш? Miluješ ma ? Me ljubiš? >>srp_Cyrl<< Конь и о четырёх ногах, да спотыкается. Коњ има четири ноге, а ипак се спотиче. Коња и четири ноге, да се спотиче. >>slv<< Завжди. Vedno. Vedno. >>pol<< Я хворий. Jestem chory. Jestem chory. >>rus<< Нові станції метро: «Грушівка», «Михалово» та «Петровщина» — відкриють на День Жовтневої революції. Новые станции метро: «Грушевка», «Михалово» и «Петровщина» — откроют на День Октябрьской революции. Новые станции метро: "Грошевка", "Михалово" и "Петровщина" откроют в День Жёлтнёвой революции. >>rus<< Ты па мне сумавала? Ты по мне скучала? Ты по мне скучала? >>rus<< Принеси книжку мені, а не Тому. Принеси книжку мне, а не Тому. Принеси мне книгу, а не Тому. >>rus<< Ѿче на́шъ иже еси на небесехъ, да свѧти́тсѧ и́мѧ Твое́, да прїидетъ царствїе Твое́, да будетъ волѧ Твоѧ́, ѧко на небеси и на земли́. Хлѣ́бъ на́шъ насущныи да́ждъ на́мъ дне́сь и оста́ви на́мъ долъгы на́ша, ѧко и мы оставлѧ́емъ долъжникомъ на́шимъ и не въведи на́съ в напа́сть но изба́ви насъ ѿ лука́ваго. Отче наш, сущий на небесах! да святится имя Твое; да приидет Царствие Твое; да будет воля Твоя и на земле, как на небе; хлеб наш насущный дай нам на сей день; и прости нам долги наши, как и мы прощаем должникам нашим; и не введи нас в искушение, но избавь нас от лукавого. Ибо ты на небесах, и на земле, и на небесах, и на небесах, и на небесах, и на небесах, и на земле. Хл ты найдешь присутствующих, и остави нам долги наши, ахоко, и мы оставили своих обязанников, и не введи нас в напасть, но избави нас от лукаваго. >>srp_Latn<< Ты играешь на каком-нибудь инструменте? Sviraš li neke instrumente? Igraš li neki alat? >>ces<< Точнее я сказать не мог. Přesněji jsem to říct nemohl. To je to nejdůležitější, co jsem mohl říct. >>ukr<< На дълзѣ могѫ почити. Нарешті я можу відпочити. Я міг відпочити на боргу. >>slv<< Спасибо тебе за совет. Ďakujem ti za radu. Hvala za nasvet. >>ces<< Вы всё сказали? Řekl jsi všechno? Řekl jste všechno? >>rus<< Я надішлю книгу поштою. Я отправлю книгу по почте. Я отправлю книгу по почте. >>bel<< Czy Bob ma rację? Ці мае Боб рацыю? Боб мае рацыю? >>rus<< Про смаки не сперечаються. О вкусах не спорят. О вкусах не спорят. >>ukr<< Учитель никогда не должен смеяться над учеником, который допустил ошибку. Вчитель ніколи не повинен сміятися над учнем, який припустився помилки. Вчитель ніколи не повинен сміятися з учня, який зробив помилку. >>rus<< Da li idemo kući? Мы идём домой? Мы поедем домой? >>pol<< Књига је мала. Książka jest mała. Książka jest mała. >>bel<< Он не жёлтый, а зелёный. Ён не жоўты, а зялёны. Ён не жоўты, ён ужо зялёны. >>orv_Cyrl<< Вона живе в селі. Живєть въ сєлѣ. Жив яе живе v селі. >>ukr<< Рэшты не трэба: гэта чаявыя. Решти не треба: це чайові. Решта не потрібно: це чайові. >>ukr<< Наша команда победила соперников со счётом 5:4. Наша команда перемогла суперників із рахунком 5:4. Наша команда перемогла суперників з рахунком 5:4. >>bul<< Майкові подобається грати в баскетбол. Майк обича да играе баскетбол. Майк обича да играе баскетбол. >>rus<< Imam veliko knjig. У меня много книг. У меня много книг. >>ukr<< Má pěknou postavu. У неї гарна фігура. У неї гарна фігура. >>rus<< Je Francoz. Он француз. Он француз. >>rus<< Ona mruczy coś do siebie. Она что-то бормочет. Она что-то болтает друг о друге. >>ces<< Рисунки Джима отличались от других. Jimmyho obrázky byly jiné než ty od ostatních lidí. Jimovy obrázky se lišily od ostatních. >>ukr<< Я выключил радио. Я вимкнув радіо. Я вимкнув радіо. >>rus<< Mohl by říct aspoň děkuji! Мог бы хоть спасибо сказать! Он может хотя бы сказать спасибо! >>ces<< Мы просто хотим найти Тома. Chceme jenom najít Toma. Chceme jen najít Toma. >>rus<< Боли те глава? У тебя болит голова? У тебя голова болит? >>bel<< Это единственное, что вас волнует? Гэта адзінае, што вас хвалюе? Гэта толькі тое, што прымушае вас думаць пра гэта? >>slv<< Я сегодня свободен. Danes sem prost. Danes sem svoboden. >>ukr<< Тя е атеистка. Вона атеїстка. Вона атеїстка. >>ces<< Он смотрит на всё с позиции денег. Dívá se na všechno z pohledu peněz. Dívá se na všechno z pozice peněz. >>rus<< У Тома синдром Аспергера. У Тома синдром Аспергера. У Тома синдром Аспергера. >>bel<< А правда, що в’єтнамською «Дякую» звучить «Come on»? А праўда, што па-в’етнамску «Дзякуй» гучыць «Come on»? А праўда, што в'етнамскі "Дзякуй" гучыць "Come on"? >>srp_Latn<< "Ты выглядишь уставшим". - "Я плохо спал". "Izgledaš umorno." - "Loše sam spavao." "Izgledaš umorno." >>rus<< Бягахме след котката. Мы бежали за кошкой. Мы бежали за кошкой. >>srp_Latn<< Мама працює. Mama radi. Mama radi. >>ukr<< Wysiadłem z taksówki. Я вийшов із таксі. Я вийшов з таксі. >>rus<< Volim sunce. Я люблю солнце. Я люблю солнце. >>ukr<< Музикант съм. Я музикант. Я музикант. >>rus<< Tom byl tehdy v Bostonu. Том был тогда в Бостоне. Том был тогда в Бостоне. >>rus<< Коли б я знав це, я би сказав вам. Если бы я знал это, я бы сказал вам. Если бы я знал это, я бы сказал вам. >>ukr<< Том не очень хорошо играет в покер. Том не дуже добре грає в покер. Том не дуже добре грає в покер. >>ukr<< Не думаю, что Том здесь кого-нибудь знает. Не думаю, що Тум тут когось знає. Не думаю, що Том тут кого-небудь знає. >>ukr<< Pochoval som svojho psa na zvieracom cintoríne. Я поховав свого собаку на кладовищі для домашніх тварин. Він поховав свого собаку на циторинах. >>ukr<< Том не знает, что Мэри в Бостоне. Том не знає, що Мері в Бостоні. Том не знає, що Мері в Бостоні. >>ukr<< Скажите мне, чего вы хотите. Скажіть мені, чого ви хочете. Скажіть мені, чого ви хочете. >>bul<< Том живёт далеко отсюда? Том далече от тук ли живее? Том живее далеч от тук? >>bul<< Мюріел зараз двадцять. Муириъл вече е на 20. Мюриел е на 20. >>ukr<< Ты гэта ўкрала? Ти це вкрала? Ти це вкрала? >>ukr<< Осторожно, не разбуди ребёнка. Обережно, не розбуди дитину. Обережно, не розбуди дитину. >>srp_Latn<< Я чекаю на свою чергу. Čekam na svoj red. Èekam svoj red. >>ukr<< Скучно ми е. Я нудьгую. Мені нудно. >>orv_Cyrl<< Ты знаешь, где она живёт? Вѣси ли къдє жє живєть? - Víš, дзе bydlí? >>ukr<< Това е моят компютър. Це мій комп'ютер. Це мій комп'ютер. >>hrv<< Я не лікар. Ja nisam liječnik. Ja nisam liječnik. >>hrv<< Czy pokazał pani zdjęcie? Je li Vam pokazao fotografiju? Da li vam je pokazao sliku? >>ukr<< Ты снова будешь счастлив. Ти знову будеш щасливий. Ти знову будеш щасливим. >>ukr<< Мы долго его ждали. Ми довго на нього чекали. Ми довго його чекали. >>ces<< Твоя машина быстрая. Tvé auto je rychlé. Tvoje auto je rychlé. >>bul<< Это лучший ресторан морской кухни в окрестностях. Това е най-добрият ресторант за морска храна в този квартал. Това е най-добрият ресторант в кухнята в квартала. >>bel<< Мені потрібна людина, що знає французьку. Мне патрэбны чалавек, што ведае французскую. Мне трэба чалавек, які ведае французскую. >>ukr<< Bez komentára. Без коментарів. Без коментарів. >>ukr<< Я не жду. Я не чекаю. Я не чекаю. >>rus<< Vdala se ve věku sedmnácti let. Она вышла замуж в семнадцать лет. Она вышла замуж в 17 лет. >>ukr<< Cieszę się, że ci się podoba. Я радий, що тобі це сподобалося. Я радий, що тобі подобається. >>ces<< Поволі, будь ласка. Pomalu, prosím. Pomalu, prosím. >>ukr<< Такого слова во французском языке нет. Такого слова немає у французькій мові. Такого слова немає у французькій мові. >>ces<< Всім рослинам потрібна вода і світло. Všechny rostliny potřebujou vodu a světlo. Všechny rostliny potřebují vodu a světlo. >>rus<< Аз съм опасна. Я опасна. Я опасна. >>ukr<< Mój samochód jest niemiecki. У мене німецька машина. Моя машина німецька. >>pol<< Wang Lao Ji není pivo, je to čaj. Wang Lao Ji to nie piwo, to herbata. Wang Lao Ji nie jest piwem, tylko herbatą. >>rus<< Він - помічник археолога. Он - помощник археолога. Он помощник археолога. >>rus<< Новий коронавірус дуже заразний. Новый коронавирус очень заразен. Новый коронавирус очень заразен. >>ukr<< Трябва ми молив. Мені потрібний олівець. Мені потрібен олівець. >>bel<< Nie. Не. Не. >>bul<< Бог є. Бог съществува. Бог има. >>hrv<< Проблема с нашим временем в том, что будущее уже не такое, как раньше. Problem našeg doba je što budućnost nije k'o što je prije bila. Problem našeg vremena je u tome što budućnost više nije kao nekada. >>ukr<< Какой огромный супермаркет! Який величезний супермаркет! Який величезний супермаркет! >>rus<< Wiecznie zapominam imiona ludzi. Я постоянно забываю имена людей. Я всегда забываю имена людей. >>pol<< Есть ли жизнь на Марсе? Czy jest życie na Marsie? Czy jest życie na Marsie? >>rus<< Кімната здається. Эта комната сдаётся. Комната кажется. >>ukr<< Никога не съм бил в Европа. Я ніколи не був у Європі. Я ніколи не був у Європі. >>ukr<< Што з табой здарылася ўчора вечарам? Що з тобою сталося вчора ввечері? Що з тобою сталося вчора ввечері? >>ukr<< Океј сам. Я в порядку. Я в порядке. >>ukr<< Думаю, мне сёння спатрэбіцца парасон. Думаю, мені сьогодні знадобиться парасолька. Я думаю, мені сьогодні потрібний парасолька. >>ukr<< Он упрямый как осёл. Він впертий як осел. Він впертий, як осель. >>ukr<< У всех птиц есть перья? Чи всі птахи мають пір'я? У всіх птахів є пір'я? >>bel<< Ласкаво прошу! Вітаю. Сардэчна запрашаем! >>ukr<< Калі ласка, пачакайце пять хвілін. Почекайте п'ять хвилин, будь ласка. Будь ласка, зачекайте п'ять хвилин. >>rus<< Ви будете чай чи каву? Вы будете чай или кофе? Вы будете чаю или кофе? >>ces<< Его больше здесь нет. On už tady není. Už tu není. >>rus<< Vrátili jsme se zrovna z nákupu. Мы только что вернулись с шоппинга. Мы только что вернулись с покупки. >>ukr<< Я надеюсь скоро вас увидеть. Я сподіваюся скоро вас побачити. Я сподіваюся скоро вас побачити. >>rus<< Вставайте! Вставайте! Вставайте! >>rus<< Tady je! Вот она! Вот он! >>rus<< Моји родитељи су умрли. Мои родители умерли. Мои родители умерли. >>ukr<< Zdecydowałem się. Я прийняв рішення. Я вирішив. >>bel<< Мені потрібен перекладач. Мне патрэбны перакладчык. Мне трэба перакладчыка. >>pol<< Он совершенно не знал, как ответить на этот вопрос. Zupełnie nie wiedział, jak odpowiedzieć na to pytanie. Nie wiedział, jak na to odpowiedzieć. >>rus<< Dělej, Tome, vypij to. Давай, Том, выпей это. Давай, Том, выпей. >>ukr<< Ještě nevím. Я ще не знаю. Я ще не знаю. >>ces<< Я хочу новый ковёр. Chci nový koberec. Chci novou koberci. >>ukr<< Я канадка. Я канадка. Я канадка. >>pol<< Что я могу для Вас сделать? Co mogę dla was zrobić? Co mogę dla ciebie zrobić? >>ukr<< Ты знаешь, когда умер Моцарт? Ти знаєш, коли помер Моцарт? Ти знаєш, коли помер Моцарт? >>ukr<< Свободь єсть сѫботѣ. Він вільний по суботах. Свобода їсти з боботом. >>rus<< Хутка зацвіце язмін. Скоро зацветёт жасмин. Быстро зацветете ясмин. >>ukr<< Tatoeba: Пераходзь на цёмны бок. Мы маем шакаладнае пячэнне. Tatoeba: Переходь на темний бік. Ми маємо шоколадне печиво. Татаеба: перейди на темну сторону ми маємо шоколадну печінку. >>rus<< Мы ўдзячныя Богу за тое, што ў апошнія гады жыцця ў нашага народа з’явілася магчымасць вяртання ў лона праўдзівае веры. Мы благодарны Богу за то, что за последние годы у нашего народа появилась возможность возвращения в лоно истинной веры. Мы благодарны Богу за то, что в последние годы жизни у нашего народа появилась возможность вернуться в лоно истинно верить. >>pol<< Ты есть на Фейсбуке? Jesteś na Facebooku? Jesteś na Facebooku? >>ukr<< Что у тебя в кармане? Що у тебе в кишені? Що у тебе в кишені? >>ukr<< Смог — враг здоровых лёгких. Смог - ворог здорових легенів. Смог — ворог здорових легенів. >>rus<< Zakřičeli. Они закричали. Они кричали. >>rus<< Zdjęcie jest czarno-białe. Фотография чёрно-белая. Фотография чёрно-белая. >>rus<< Летам мы ходзім у лес збіраць грыбы. Летом мы ходим в лес собирать грибы. Летом мы ходим в лес собирать грибы. >>bel<< Ему тридцать три года. Яму трыццаць тры гады. Ёй трыццаць тры гады. >>ukr<< Mój ojciec rzadko pali. Мій батько рідко палить. Мій батько рідко курить. >>rus<< Izgledaš veoma umorno. Ты выглядишь очень усталой. Ты выглядишь очень уставшей. >>ukr<< Я думаю, что он скоро вернется. Я гадаю, що вiн незабаром повернеться. Я думаю, він скоро повернеться. >>rus<< Кажуць, мая сястра прыгожая. Говорят, моя сестра красива. Говорят, моя сестра красивая. >>ukr<< Том очень ленивый. Том дуже лінивий. Том дуже лінивий. >>bel<< Это сувенир с острова Хоккайдо. Гэта сувенір з вострава Хакайда. Гэта сувенір з выспы Хокайда. >>rus<< Купили смо пет црвених јабука. Мы купили пять красных яблок. Мы купили пять красных яблок. >>ukr<< Maka svatko voli. Мака люблять усі. Мака кожний любить. >>ukr<< Я бы купила новый компьютер, но меня жаба душит. Я б купила новий компʼютер, та мене жаба душить. Я б купила новий комп'ютер, але жаба мене душить. >>ukr<< Mam kasztanowe włosy. У мене каштанове волосся. У мене каштанове волосся. >>bul<< Очевидно. Очевидно. Очевидно. >>bel<< Прошу, звертайтеся до голови! Калі ласка, звяртайцеся да старшыні! Калі ласка, звяртайцеся да галавы! >>srp_Cyrl<< Драгоценный фарфор разбился вдребезги. Скупоцени порцелан разбио се у парампарчад. Драгоцени фарфор се срушио. >>ukr<< Jar prišla. Весна прийшла. Яр прийшов. >>ces<< Я був вимушений повернутися. Musel jsem se vrátit. Musel jsem se vrátit. >>srp_Latn<< Это мой брат - Том. Ovo je moj brat, Tom. Ovo je moj brat, Tom. >>rus<< Prawda w oczy kole. Правда глаза колет. Правда в глаза, чувак. >>ces<< Я его часто видел в последнее время. V poslední době jsem ho viděl často. Často jsem ho viděl v poslední době. >>ces<< Ти знаєш, хто винайшов порох? Víš, kdo vynalezl střelný prach? Víš, kdo vynalezl prach? >>pol<< Из какой ты страны? Z jakiego kraju jesteś? Z jakiego kraju jesteś? >>pol<< Kniha je malá. Książka jest mała. Książka jest mała. >>ukr<< Мы умрём, раньше или позже. Ми помремо, рано чи пізно. Рано чи пізно ми помремо. >>rus<< Той хлопець - його брат. Тот парень - его брат. Этот парень - его брат. >>rus<< Всі знали цю пісню. Все знали эту песню. Все знали эту песню. >>rus<< Будь ласка, бережіть себе. Пожалуйста, берегите себя. Будьте осторожны. >>ukr<< Czy ona cię zna? Вона тебе знає? Вона тебе знає? >>rus<< Nikt na świecie nie chce wojny. Никто в мире не хочет войны. Никто в мире не хочет войны. >>rus<< Tahle kniha je pro mě příliš těžká. Эта книга слишком сложная для меня. Эта книга слишком трудная для меня. >>rus<< Аз живея като в приказка и животът ми е пълен с чудеса и изненади, защото обичам и съм обичана. Я живу как в сказке, и жизнь для меня полна чудес и сюрпризов, потому что я люблю и любима. Я живу, как в сказке, и моя жизнь полна чудес и сюрпризов, потому что я люблю и люблю. >>rus<< Мені не подобається Путін. Мне не нравится Путин. Мне не нравится Путин. >>pol<< Видите мою машину? Widzicie mój samochód? Widzisz mój samochód? >>pol<< Я не п’ю кави. Nie piję kawy. Nie piję kawy. >>pol<< Благодарю. Dziękuję. Dziękuję. >>rus<< Ѹжє ли притєклъ? Он уже приехал? Прицелилась ли она? >>ukr<< Я каждый день купаюсь в море. Кожного дня я купаюся в морі. Я щодня купаюся в морі. >>bel<< Барак Обама назвал три главные, по его мнению, мировые угрозы: вирус Эболы, Россию и боевиков ИГИЛ. Барак Абама назваў тры галоўныя, на яго думку, светавыя пагрозы: вірус Эбалы, Расію і баявікоў ІДІЛ. Барак Абама назваў тры галоўныя пагрозы ў свеце: Эболы, Расіі і ваеначальнікаў ГІЛ. >>ces<< Том їздить дуже швидко. Tom jezdí moc rychle. Tom jezdí velmi rychle. >>rus<< Muszę jechać do Stambułu. Я должен ехать в Стамбул. Мне нужно в Истанбул. >>hrv<< To je loutka. To je lutka. To je lutka. >>bel<< Я собираюсь в магазин. Тебе что-нибудь купить? Я збіраюся ў краму. Табе нешта купіць? Я збіраюся ў краму. >>bel<< Бачиш того равлика у воді? Бачыш таго слімака ў вадзе? Бачыце гэтага хлопца ў вадзе? >>bel<< Вот что мы знаем. Вось што мы ведаем. Вось што мы ведаем. >>ukr<< Он думает, что все знает. Він думає, що все знає. Він думає, що знає все. >>bel<< Я розмовляю корейською. Я размаўляю па-карэйску. Я кажу карэйскую. >>ces<< Pożyczyłem od ojca młotek, by zrobić budę dla psa. Půjčil jsem si od otce kladivo, abych postavil boudu pro psa. Půjčil jsem si od otce kladivo, abych vyrobil stavbu pro psa. >>bul<< Ты мой лучший друг. Ти си най-добрият ми приятел. Ти си най-добрият ми приятел. >>rus<< Він не вищий за мене. Он не выше меня. Он не выше меня. >>rus<< Не разумем. Не понимаю. Я не понимаю. >>ukr<< Ніхто не спазніўся. Ніхто не спізнився. Ніхто не спізнився. >>srp_Cyrl<< Чия черга? Чији је ред? Чији ред? >>rus<< Я хочу її захистити. Я хочу её защитить. Я хочу защитить ее. >>ukr<< Кто он? Хто він? Хто він? >>rus<< Měl začervenalé tváře. Он покраснел. У него красные лица. >>ces<< Він погодився. On souhlasil. Souhlasil. >>ukr<< Вот ресторан, в котором я часто ем. Ось ресторан, в якому я часто їм. Ось ресторан, де я часто їм. >>rus<< Sada ne učim. Я сейчас не учусь. Теперь я не учусь. >>bel<< І в наше віконце загляне сонце. Загляне сонца і ў наша аконца. І ў нашых вокнах заходзіць сонца. >>ukr<< Она попросила их снять обувь. Вона попрохала їх зняти взуття. Вона попросила їх зняти взуття. >>pol<< Ty tmavé mraky pravděpodobně přinesou déšť. Te ciemne chmury prawdopodobnie przyniosą deszcz. Ciemne chmury prawdopodobnie przyniosą deszcz. >>bul<< Я забыл сказать ему. Забравих да му кажа. Забравих да му кажа. >>ces<< На сьогодні вже досить. To pro dnešek stačí. Pro dnešek to stačí. >>orv_Cyrl<< Це твій автомобіль? Твои ли возъ? Je to tvoje auto autoмобилo? >>ces<< Том любить плавати. Tom rád plave. Tom má rád plavání. >>pol<< Ve třídě je třicet hochů. W klasie jest trzydziestu chłopców. W klasie jest 30 chłopców. >>pol<< Mogu li dobiti tvoj telefon? Czy mogę użyć twojego telefonu? Mogę dostać twój telefon? >>ukr<< Они не думают и поэтому - не существуют. Вони не мислять, отже, не існують. Вони не думають і тому не існують. >>hrv<< Wybierz jedną osobę. Odaberi jednu osobu. Izaberi jednu osobu. >>rus<< Osobně si myslím, že máš pravdu. Лично я думаю, что ты прав. Лично я думаю, что ты прав. >>pol<< Он не может выполнять работу такого сорта, и она тоже. On nie może wykonywać pracy tego typu i ona również. Nie może wykonywać takiej roboty, a ona też. >>rus<< Я шукаю вихід. Я ищу выход. Я ищу выход. >>srp_Latn<< Мы знаем, кто он. Mi znamo ko je on. Znamo ko je on. >>rus<< Znowu zawiesił mi się komputer. У меня снова завис компьютер. У меня опять отключился компьютер. >>rus<< Právě teď jsem pochopila, v čem je moje chyba. Только сейчас я поняла, в чём моя ошибка. Я только что поняла, в чем моя вина. >>pol<< А ви? A wy? A ty? >>slv<< Вона нічого не сказала. Nič nepovedala. Ničesar ni povedala. >>rus<< Навіщо ти йому це сказав? Зачем ты ему это сказал? Зачем ты ему это сказал? >>pol<< Встретимся в пять. Spotkajmy się o piątej. Spotkamy się o piątej. >>rus<< Treba da napišeš knjigu. Тебе нужно написать книгу. Ты должен написать книгу. >>ces<< У тебя есть путеводитель по городу? Máš průvodce po městě? Máš průvodce ve městě? >>rus<< Oto komunizm. Это коммунизм. Это коммунизм. >>rus<< Já ty dveře neodemykal. Эти двери я не открывал. Я не открывал дверь. >>rus<< Драстуйте! Здравствуйте! Двигайтесь! >>pol<< Джозеф — способный экономист. Józef jest zdolnym ekonomistą. Joseph jest zdolnym ekonomistą. >>ces<< С Днем Матери! Šťastný Den matek! Šťastný den matky! >>rus<< Що ти чув? Что ты слышал? Что ты слышал? >>ces<< Вона схудла. Ona zhubla. Zhubla. >>srp_Cyrl<< Как её зовут? Како се зове? Како се зове? >>ukr<< Я действительно могу купить это по такой цене? Я дійсно можу отримати це за такою ціною? Я дійсно можу купити це за таку ціну? >>ukr<< Как поживает мой сын? Як ся має мій син? Як поживає мій син? >>rus<< Jego dom jest bardzo daleko od dworca. Его дом находится очень далеко от станции. Его дом далеко от вокзала. >>pol<< Был один свидетель. Był jeden świadek. Był jeden świadek. >>srp_Latn<< Красное вино хорошо сочетается с мясом. Crveno vino ide dobro uz meso. Crveno vino se dobro poklapa sa mesom. >>ukr<< Он свободно говорит по-английски. Він вільно говорить англійською. Він вільно говорить англійською. >>ukr<< Doufám, že se můj sen splní. Сподіваюся, моя мрія здісниться. Сподіваюся, моя мрія сповниться. >>rus<< Він рідко дарує своїй дружині подарунки. Он редко дарит своей жене подарки. Он редко дает своей жене подарки. >>bel<< У тебя есть карандаш? У цябе ёсць аловак? У цябе ёсць аловак? >>ukr<< Правило: Названія городовъ и странъ употребляются безъ члена. Въ род. пад. они принимаютъ окончаніе s, въ остальныхъ падежахъ не принимаютъ никакого окончанія. Правило. Назви міст та країн використовуються без артикля. У род. відм. вони отримують закінчення -s, у інших відмінках не отримують ніякого закінчення. Правило: Назви міст та країн вживаються без члена. >>ukr<< Я кормлю своего ребёнка грудью. Я годую свою дитину груддю. Я годую свою дитину грудьми. >>ces<< Вона схожа на свою тітку. Vypadá jako její teta. Vypadá jako její teta. >>ukr<< Скажите мне, почему вы хотите жить в деревне. Скажіть мені, чому ви хочете жити у селі. Скажіть мені, чому ви хочете жити в селі. >>ukr<< Мои братъ живєть въ Токїо. Мій брат живе в Токіо. Мої брати живуть у Токіо. >>ces<< Miał zaczerwienione policzki. Měl začervenalé tváře. Měl červené tváře. >>rus<< Літом ми ходимо в ліс збирати гриби. Летом мы ходим в лес собирать грибы. Летом мы ходим в лес собирать грибы. >>rus<< Дізнайся, як Том планує провести вихідні. Узнай, как Том планирует провести выходные. Узнай, как Том планирует провести выходные. >>srp_Latn<< Токио — столица Японии. Tokio je glavni grad Japana. Tokio je glavni grad Japana. >>pol<< Мені не висточає грошей. Nie starcza mi pieniędzy. Nie wystarczą mi pieniądze. >>ukr<< Чаго вы ад мяне хочаце? Що ви від мене хочете? Чого ви від мене хочете? >>ces<< Спасибо за время, которое вы провели со мной во время моего пребывания в Атланте. Děkuji za čas, který jste se mnou strávil během mého pobytu v Atlantě. Díky za ten čas, co jste se mnou strávil během mého pobytu v Atlantě. >>ukr<< Я ем огурец. Я їм огірок. Я їм огірок. >>bel<< Почему вы ей помогаете? Чаму вы ёй дапамагаеце? Чаму вы ёй дапамагчы? >>ukr<< Bob z przyjemnością obserwuje owady. Боб отримує задоволення від спостереження за комахами. Боб з радістю спостерігає за комахами. >>ukr<< Tom jest zawsze szczęśliwy. Том завжди щасливий. Том завжди щасливий. >>ukr<< Говорить - одно, а делать - совсем другое. Казати - одне, а робити - зовсім інше. Говорити - одне, а робити - зовсім інше. >>hrv<< Где я ошибся? Gdje sam pogriješio? Gdje sam pogriješio? >>hrv<< Budowę mostu skończono na czas. Izgradnja mosta je završena na vrijeme. Gradnja mosta je završena na vrijeme. >>ukr<< Я ожидал. Я чекав. Я чекав. >>slv<< Znám jeho rodinu. Poznám jeho rodinu. Poznam njegovo družino. >>rus<< Myslím si, že budeš příjemně překvapen. Думаю, ты будешь приятно удивлён. Я думаю, ты будешь приятно удивлен. >>rus<< Усе буде добре. Всё будет хорошо. Все будет хорошо. >>ukr<< От работы кони дохнут. Від роботи коні дохнуть. Від роботи коні помруть. >>rus<< Де знаходиться посольство Польщі? Где находится посольство Польши? Где находится посольство Польши? >>ukr<< Moja rodzina nie jest bogata. Моя родина небагата. Моя сім'я не багата. >>rus<< Zatím od něj nemám žádné zprávy. У меня пока нет от него новостей. Пока у меня нет никаких сообщений от него. >>rus<< To sem ti že povedal. Я уже сказал тебе это. Я уже говорил тебе об этом. >>ukr<< Об этом озере существует таинственная легенда. Про це озеро існує таємнича легенда. Про це озеро існує таємнича легенда. >>rus<< To tańsza alternatywa. Это менее дорогой вариант. Это дешевле. >>bel<< Португальська — романська мова. Партугальская — раманская мова. Партугальская - румынская. >>rus<< Я успадкував його майно. Я унаследовал его имущество. Я унаследовал его имущество. >>rus<< Ona nie chce o tym rozmawiać. Она не хочет говорить об этом. Она не хочет об этом говорить. >>rus<< Мы дагэтуль не ведаем. Мы до сих пор не знаем. Мы до сих пор не знаем этого. >>rus<< Да ли верујете у вечни живот? Вы верите в вечную жизнь? Вы верите в вечную жизнь? >>bul<< Всякий, кто однажды провозгласил насилие своим методом, неумолимо должен избрать ложь своим принципом. Всеки, който веднъж е провъзгласил насилието за свой метод, неумолимо трябва да избере лъжата за свой принцип. Всеки, който веднъж е провъзгласил насилието си за свой метод, непременно трябва да избере лъжите със своя принцип. >>rus<< Nemají nic společného. У них нет ничего общего. У них нет ничего общего. >>rus<< Том цікавиться французькою музикою. Том интересуется французской музыкой. Том интересуется французской музыкой. >>bel<< Скільки годин на день ти дивишся телевізор? Колькі гадзін на дзень ты глядзіш тэлевізар? Колькі гадзін у дзень ты глядзіш тэлебачанне? >>rus<< Czy naprawdę potrafisz pływać? Ты правда умеешь плавать? Ты действительно умеешь плавать? >>rus<< Nisam još spreman. Я ещё не готов. Я еще не готов. >>rus<< Я відчув, що щось повзе мені вверх по руці. Я почувствовал, что вверх по моей руке что-то ползёт. Я почувствовал, что что-то поползет мне вверх по руке. >>rus<< Wiesz gdzie mogę to znaleźć? Ты знаешь где я могу это найти? Ты знаешь, где я могу это найти? >>bel<< Зарабатывать деньги - это не единственная цель в жизни. Зарабляць грошы — гэта не адзіная мэта ў жыцці. Жыццё складаецца з не адзінай мэтай. >>rus<< У вас є онуки? У вас есть внуки? У вас есть внуки? >>pol<< Тепер я розумію. Teraz ja rozumiem. Teraz rozumiem. >>ukr<< Быть не может. Не може бути. Не може бути. >>pol<< Прости меня, пожалуйста. Wybacz, proszę. Przepraszam. >>rus<< Аз съм партньорът на Том. Я - партнёр Тома. Я напарник Тома. >>hrv<< To jest dobry pomysł! To je dobra ideja! To je dobra ideja! >>bul<< Де знаходиться туалет? Къде е тоалетната ? Къде е тоалетната? >>rus<< Я не була у лікаря. Я не была у врача. Я не была у врача. >>ukr<< Он упрямый как осёл. Він упертий як віслюк. Він впертий, як осель. >>rus<< Леви живуть, поїдаючи інших тварин. Львы живут, поедая других животных. Левы живут, едя других животных. >>ukr<< «Хто напісаў гэту кнігу?» — «Джон». "Хто написав цю книгу?" - "Джон." "Хто написав цю книгу?" — «Джон ». >>ces<< Это надо видеть, чтобы поверить. Musí se to vidět, abys uvěřil. Musíme to vidět, abychom tomu věřili. >>pol<< Я ніколи не бачив червоних холодильників. Nigdy nie widziałem czerwonej lodówki. Nigdy nie widziałem czerwonych lodówek. >>ukr<< Ne, nikada nisam tamo bio. Ні, я ніколи там не був. Ні, я ніколи там не був. >>rus<< Děkuji, nápodobně. Спасибо, и вам того же. Спасибо, тоже. >>rus<< Він виявився простим брехуном. Он оказался простым лжецом. Он оказался простым лжецом. >>pol<< Это снег? Czy to jest śnieg? Czy to śnieg? >>hsb<< Zítra se ho zeptám. Jutře so budu jeho prašeć. Pytam jutra. >>slv<< Книжка маленька. Knjiga je mala. Knjiga je majhna. >>pol<< Мы все врём. Wszyscy kłamią. Wszyscy kłamiemy. >>slv<< Pójdzie na dworzec godzinę przed odjazdem pociągu. Pôjde na stanicu hodinu predtým, ako odíde vlak. Vhod bo šel eno uro pred odhodom vlaka. >>rus<< Тъı єси то. Ты и есть Оно. Это ты. >>ukr<< Спасибо за вкусную еду. Дякую за смачну їжу. Дякую за смачну їжу. >>rus<< Ти не могла би, будь ласка, показати Тому, як це робиться? Ты не могла бы, пожалуйста, показать Тому, как это делается? Не могла бы ты, пожалуйста, показать Тому, как это происходит? >>pol<< Sú niektoré knihy na stole. Są niektóre książki na stole. Książki Sou na biurku. >>rus<< Jsem opravdu unaven tvými stížnostmi. Я и правда устал от твоих жалоб. Я очень устал от твоих жалоб. >>pol<< Найгірше ще попереду. Najgorsze jeszcze przed nami. Najgorsze jest przed nami. >>bel<< Я вчера купил книгу. Я ўчора купіў кнігу. Учора я купіў кнігу. >>ukr<< Это моя песня! Це моя пісня! Це моя пісня! >>bel<< Если Вы обнаружили ошибку, пожалуйста, оставьте комментарий. Калі Вы знайшлі памылку, калі ласка, пакіньце каментарый. Калі вы даведаліся пра памылку, пакіньце каментар. >>rus<< Сёння хмарна. Сегодня облачно. Сегодня облачная. >>srp_Latn<< Том показал на небо. Tom je pokazao na nebo. Tom je pokazao na nebo. >>rus<< Я сказав Тому, що це погана ідея. Я сказал Тому, что это плохая идея. Я сказал Тому, что это плохая идея. >>hrv<< Položil jsem Tonymu otázku. Postavio sam Toniju jedno pitanje. Pitao sam Tonyja. >>ukr<< Я нервничал. Я нервував. Я нервував. >>orv_Cyrl<< Комари в Мінесоті великі, як лелеки. Комари въ Минєсотѣ вєлици ıако стьрци. Komara komara v Minнесотi (Minnesota) (Minesota) Komary (Minesota) великі, jako leleki. >>rus<< Сутнасць свабоды — ў матэматыцы. Сущность свободы — в математике. Суть свободы - в математике. >>rus<< On szybko liczy. Он быстро считает. Он быстро считывает. >>ukr<< Нам ледзьве хапае часу, каб з’есці снеданне. Нам ледве вистачає часу, щоб з'їсти сніданок. Нам майже не вистачає часу, щоб поїсти сніданок. >>rus<< Він рано прокидається. Он рано встает. Он рано просыпается. >>ukr<< Он четкий пацанчик. Він добрий хлопець. Він чистий хлопчик. >>ukr<< Masz rację. Маєш рацію. Ти маєш рацію. >>ukr<< Я был готов. Я був готовий. Я був готовий. >>ukr<< Хопіць вучыць мяне жыць! Годі вчити мене жити! Досить вчити мене жити! >>rus<< Я зайду. Я зайду. Я зайду. >>ukr<< Како се каже...? Як сказати...? Як ти це називаєш? >>rus<< Ти б хотів жити вічно? Ты бы хотел жить вечно? Ты хочешь жить вечно? >>rus<< Znalazłem rozwiązanie, ale coś za szybko, więc nie może być poprawne. Я нашел решение, но я нашел его настолько быстро, что оно определенно не может быть верным. Я нашел решение, но кое-что слишком быстро, так что это не может быть правильно. >>ukr<< Вы не знаете моего брата. Ви не знаєте мого брата. Ви не знаєте мого брата. >>rus<< Ця коробка пуста. В ній нічого немає. Эта коробка пуста. В ней ничего нет. Эта коробка пуста, в ней ничего нет. >>ukr<< Я споткнулся. Я перечепився. Я споткнувся. >>pol<< Свобода личности — душа демократии. Wolność osobista to istota demokracji. Wolność osobowości jest duszą demokracji. >>ukr<< У аварии нет свидетелей. Немає свідків аварії. У аварії немає свідків. >>rus<< Лунала приємна музика. Звучала приятная музыка. Луна приятная музыка. >>rus<< Nie wiedzą, co zrobić z pieniędzmi. Они не знают, что им делать с деньгами. Они не знают, что делать с деньгами. >>rus<< Ona je bila veoma ambiciozna žena. Она была очень амбициозной женщиной. Она была очень амбициозной женщиной. >>rus<< Су Ши та Су Цзию пообіцяли згадувати один про одного кожним дощовим вечером. Су Ши и Су Цзыю пообещали вспоминать друг о друге каждым дождливым вечером. Су Ши и Су Цзи пообещали упомянуть друг о друге каждую дождьовую ночь. >>bel<< Що? Што? Што? >>rus<< Ви можете відкрити двері? Вы можете открыть дверь? Вы можете открыть дверь? >>ukr<< Мне надо быть осторожнее. Я маю бути обачливішою. Мені треба бути обережнішим. >>rus<< Я впіймала мишу. Я поймала мышь. Я поймала мышь. >>rus<< Na téhle základní desce není COM port. На этой материнке нет COM-порта. На этой базовой доске нет порта COM. >>ces<< Я читаю книгу о языках. Čtu si knihu o jazycích. Čtu knihu o jazykech. >>rus<< Ми допоможемо Тому, але не зараз. Мы поможем Тому, но не сейчас. Мы поможем Тому, но не сейчас. >>ukr<< Это вполне возможно. Це цілком можливо. Це цілком можливо. >>rus<< Развали всичко. Ты всё испортил. Ты все разрушил. >>rus<< Воля марыць вывучыць наўатль. Оля мечтает выучить науатль. Воля мечтать выучить науатль. >>ukr<< Том пил кофе, а Мэри - чай. Том пив каву, а Мері — чай. Том пив каву, а Мері — чай. >>rus<< Ja sam trkač. Я бегун. Я беглец. >>bul<< Течение не очень быстрое. Течението не е много бързо. Теченето не е много бързо. >>ukr<< Перед чтением такой серьёзной книги я даже нацепил очки на нос для важности. Перед читанням такої серйозної книги я навіть начепив окуляри на ніс для важливості. Перед тим як прочитати таку серйозну книжку, я навіть наклав окуляри на ніс для важливості. >>bel<< Ось церква, у якій ми побралися. Гэта касцёл, у якім мы пажаніліся. Вось царква, у якой мы пажаніліся. >>ces<< Надеюсь, это никогда не произойдёт. Doufám, že se to nikdy nestane. Doufám, že se to nikdy nestane. >>ces<< Таксі чекає. Taxi čeká. Taxi čeká. >>ukr<< Ты и я - мы оба должны заботиться о собаке. Ти і я - ми обидва повинні піклуватися про собаку. Ти і я, ми обоє повинні піклуватися про собаку. >>srp_Cyrl<< Я забыла. Заборавила сам. Заборавила сам. >>pol<< Я покажу тобі місто. Pokażę ci miasto. Pokażę ci miasto. >>rus<< Potápěči neměli možnost se vrátit. Водолазы не смогли вернуться. У водолазников не было возможности вернуться. >>rus<< Ми не знаємо сусідів. Мы не знаем соседей. Мы не знаем соседей. >>ukr<< Tom má narozeniny v říjnu. У Тома день народження у жовтні. Том має день народження у жовтні. >>bel<< Де туалет? Дзе туалет? Дзе туалет? >>rus<< Судячи з усього, вона здорова. Судя по всему, она здорова. Судя по всему, она здорова. >>slv<< Ви студенти? Ste študenti? Ste študenti? >>ukr<< Том должен ответить на письмо Кена. Том повинен відповісти на лист Кена. Том повинен відповісти на лист Кена. >>rus<< Mohu ti teď pomoci. Я могу тебе помочь сейчас. Я могу тебе помочь. >>rus<< Кількість туристів значно збільшилася за останні роки. Количество туристов значительно увеличилось в последние годы. За последние годы число туристов значительно увеличилось. >>ukr<< Папа приобрёл мне книги. Тато придбав мені книги. Тато купив мені книжки. >>hrv<< On popełnił ten sam błąd dwa razy. Dvaput je napravio tu istu grešku. Počinio je istu grešku dvaput. >>pol<< Ten den pršelo. Tego dnia padał deszcz. To był dzień deszczu. >>pol<< To će koštati 30 eura. To będzie kosztować trzydzieści euro. To będzie kosztować 30 euro. >>pol<< Мне жаль, что я так долго тебе не писал. Przykro mi, że tak długo do ciebie nie pisałem. Przykro mi, że tak długo ci nie pisałem. >>rus<< Це фотоальбом Тома. Это фотоальбом Тома. Это фотоальбом Тома. >>ukr<< Mislim da je Tom veoma pametan. Я вважаю Тома дуже розумним. Я думаю, Том дуже розумний. >>pol<< Ему нужно время, чтобы прийти в себя. Potrzeba mu czasu, żeby dojść do siebie. Potrzebny mu czas, by się uspokoić. >>ukr<< Похоронила свои одиныи сынъ. Вона поховала свого єдиного сина. Похоронила своїх єдиних синів. >>rus<< Він все ще не звик до міського життя. Он всё ещё не привык к городской жизни. Он до сих пор не привык к городской жизни. >>ukr<< Чей это ноутбук? Чий це ноутбук? Чий це ноутбук? >>rus<< У хвилині шістдесят секунд. В минуте шестьдесят секунд. В минуте 60 секунд. >>ces<< «Где Вы жили?» — «Я жил в Амстердаме». "Kde jste žil?" — "Jsem žil v Amsterodamu". "Kde jste žili?" - "Byl jsem v Amsterdamu." >>bul<< Це залежить від контексту. Зависи от контекста. Това зависи от контекста. >>srp_Cyrl<< Учебники продаются в книжном магазине. Уџбеници се продају у књижари. Ученици се продају у књижевној радњи. >>ukr<< Дѣти сѫть цвѣти нашемоу житью. Діти — квіти нашого життя. Д'яти з цвьотити наше життя. >>ukr<< On ma wstręt do węży. Він гидує зміями. У нього погана змія. >>rus<< Мені полагодили годинник. Мне отремонтировали мои часы. Мне починили часы. >>bel<< Когда я пришла домой, я заметила, что потеряла кошелёк. Калі я прыйшла дадому, я заўважыла, што згубiла кашалёк. Калі я прыехала дадому, яна заўважыла, што я згубіла свой кашалёк. >>rus<< Том — садівник Мері. Том - садовник Мэри. Том — садовник Мэри. >>ukr<< Як надвор’е? Як погода? Як погода? >>ces<< Ты не сердись на меня. Nezlob se na mě. Nezlobíš se na mě. >>srp_Latn<< Вы можете говорить? Možete li govoriti? Možeš li da prièaš? >>rus<< Мислиш ли да треба да пишем Тому? Думаешь, мне нужно написать Тому? Думаешь, мне стоит писать Тому? >>bel<< Утром я проснулся и уже не смог снова заснуть. Раніцай я прачнуўся і ўжо ня змог зноў заснуць. Раніцай я прачнуўся, і ўжо не мог заснуць. >>ukr<< Мы все говорим неправду. Ми всі говоримо неправду. Ми всі говоримо неправду. >>ukr<< Nie płacz, wszystko będzie dobrze. Не плач, все буде добре. Не плач, все буде добре. >>rus<< Том упевнений в тому, що Мері невинна. Том уверен в том, что Мэри невиновна. Том уверен, что Мэри невиновна. >>ukr<< По-английски говорят во многих странах. Англійською говорять у багатьох країнах. Вони розмовляють англійською в багатьох країнах. >>rus<< Я його купив у 2013. Я его купил в 2013 году. Я купил его в 2013 году. >>ces<< Хто грає? Kdo hraje? Kdo hraje? >>ukr<< Наш сын загінуў на вайне. Наш син загинув на війні. Наш син загинув на війні. >>ces<< Кто-нибудь сегодня видел Тома? Toma dnes někdo viděl? Viděli jste dnes Toma? >>ces<< Том навчив Мері випікати хліб. Tom naučil Marii, jak péct chleba. Tom učil Mary, aby peče chleba. >>rus<< Mówią, że Japonia to najbogatszy kraj na świecie. Говорят, что Япония - богатейшая страна в мире. Говорят, Япония - самая богатая страна в мире. >>rus<< Ха-ха.... Вона не людина. Вона робот; а-н-д-р-о-ї-д. Ха-ха... Она не человек. Она робот. Андроид. Она не человек, она робот, а а-н-р-о-и-д. >>rus<< Те имат друг план. У них есть другой план. У них есть другой план. >>ces<< Вы не заплатили. Nezaplatila jste. Za to jste nezaplatil. >>pol<< Если у философа нет длинной белой бороды, я ему не верю. Jeśli filozof nie ma długiej, białej brody, nie ufam mu. Jeśli filozof nie ma długiej białej brody, to mu nie wierzę. >>bel<< День сменяет ночь. Дзень змяняе ноч. Дзень змяняе ноч. >>ukr<< Она плакала. Вона плакала. Вона плакала. >>ukr<< Mój pies czasem je trawę. Мій собака іноді їсть траву. Мій пес час від часу їсть траву. >>ces<< Доктор работает в больнице. Lékař pracuje v nemocnici. Doktor pracuje v nemocnici. >>rus<< Kam že se musím podívat? Куда-куда мне посмотреть? Куда мне смотреть? >>rus<< Моя машина не заводиться. Моя машина не заводится. Моя машина не заводится. >>rus<< Де мої брюки? Где мои брюки? Где мои штаны? >>ukr<< Посмотрим, правду ли вы говорите. Подивимося, чи говорите ви правду. Подивимося, чи ви говорите правду. >>srp_Latn<< У меня есть несколько друзей из Канады. Imam nekoliko prijatelja iz Kanade. Imam nekoliko prijatelja iz Kanade. >>ukr<< Kdo to zaplatil? Хто за це заплатив? Хто заплатив за це? >>rus<< Nehodlám žádat o propuštění. У меня нет намерения просить об отставке. Я не собираюсь просить увольнения. >>pol<< Мой сын всё ещё верит в Санта-Клауса. Mój syn wciąż wierzy w świętego Mikołaja. Mój syn nadal wierzy w Mikołaja. >>ukr<< Dalej nie jestem w stanie iść. Я не можу йти далі. Я ще не можу йти. >>rus<< В мене один брат. У меня один брат. У меня один брат. >>ukr<< Gdzie jest stacja? Де знаходиться станція? Де станція? >>rus<< Том увесь час посміхається. Том всё время улыбается. Том постоянно улыбается. >>bul<< Вы японец? Японец ли сте? Японец ли сте? >>orv_Cyrl<< Я не понимаю. Нє розѹмѣѭ. Ne, ne, не, не, не, не, не, не, не, >>ukr<< Вам надо спасти принцессу. Вам треба врятувати принцесу. Вам потрібно врятувати принцесу. >>pol<< Я ненавиджу хімію. Nienawidzę chemii. Nienawidzę chemii. >>ukr<< Tento nůž řeže dobře. Цей ніж добре ріже. Цей ніж добре різає. >>rus<< Tom poprosił Mary, by zadzwoniła do niego później. Том попросил Мэри позвонить ему позже. Том попросил Мэри позвонить ему позже. >>rus<< Navedlo ho to na jednu myšlenku. Это навело его на одну мысль. Это привело его к одной идее. >>rus<< Počkej, o co se snažíš? Погоди, ты чего добиваешься? Подожди, что ты пытаешься сделать? >>ces<< Нас обслуговувала гарна офіціантка. Obsluhovala nás hezká servírka. Byla to skvělá číšnice. >>orv_Cyrl<< Я мыслю, следовательно, я существую. Мъıслѭ тѣмь жє єсмь. Думаю, што таму, такім чынам, я існа. >>ukr<< Я хотел бы услышать историю. Я б хотів почути історію. Я б хотів почути історію. >>rus<< Ti nemaš trideset. Тебе нет тридцати. Тебе не тридцать. >>rus<< Mam poważny problem. У меня большая проблема. У меня серьезная проблема. >>rus<< To jest hiszpańska książka. Это испанская книжка. Это испанская книга. >>pol<< Мой дом большой. Mój dom jest duży. Mój dom jest duży. >>ukr<< Это самая глупая вещь, которую я когда-либо говорил. Це найбільша нісенітниця, яку я коли-небудь казав. Це найдурніша річ, яку я коли-небудь говорив. >>rus<< Ти не знаєш, хто я. Ты не знаешь, кто я. Ты не знаешь, кто я. >>rus<< Вони спали разом під зорями. Они спали вместе под звёздами. Они спали вместе под звездами. >>ukr<< И тъı Брѹтє? І ти, Бруте? І той Брьє? >>rus<< Każdy decyduje za siebie. Каждый решает для себя сам. Каждый решает сам за себя. >>pol<< Останній розділ цієї книги. Ostatni rozdział tej książki. Ostatni rozdział tej książki. >>ukr<< Kdo je další? Хто наступний? Хто наступний? >>rus<< Даруйце, у нас дэмакратыя ці не дэмакратыя? Ці вы нас ізноў падманулі? Простите, у нас демократия или не демократия? Или вы нас обманули? Простите, у нас демократия, не демократия, вы снова нас обманули? >>ukr<< Успокойтесь! Заспокойтеся! Заспокойтеся! >>ukr<< Muzeum jest teraz zamknięte. Музей зараз закритий. Музей тепер закритий. >>ces<< Dobry pomysł! Dobrý nápad! To je dobrý nápad! >>pol<< Я правша. Jestem praworęczny. Jestem prawą. >>slv<< Je velmi šikovná. Je veľmi šikovná. Zelo je lepa. >>rus<< Nedávej mu její adresu. Не давайте ему её адрес. Не дай ему ее адрес. >>rus<< Він ще молодий. Он ещё молодой. Он еще молод. >>rus<< Це ваше життя. Это ваша жизнь. Это ваша жизнь. >>ces<< Засунь себе это в задницу! Strč si to do prdele! Nasaď si to do zadku! >>rus<< Łącznie potrzebne jest dwadzieścia jajek. Всего требуется двадцать яиц. В общем, нам нужно 20 яиц. >>srp_Latn<< Почему ты такой медлительный? Zašto si ti tako spor? Zašto si tako spor? >>ukr<< Не кричи. Не кричи. Не кричи. >>ukr<< Вѣси ли къдє жє живєть? Ти знаєш, де вона живе? Чи ти живеш у будь - якому місці? >>ces<< Не забудь квиток. Nezapomeňte lístek. Nezapomeň na lístek. >>rus<< Na tuto otázku nemohu odpovědět. Я не могу ответить на этот вопрос. Я не могу ответить на этот вопрос. >>bel<< Я тебе с утра позвоню. Я табе раніцай патэлефаную. Я патэлефаную табе раніцай. >>pol<< Я часто подорожую. Często podróżuję. Często podróżuję. >>rus<< Čí obrázek se ti líbil? Чей рисунок тебе понравился? Кто тебе понравился? >>ukr<< Убедительно попрошу не кидать сюда фотографии ВВП. Я уже устал видеть повсюду его лицо: я и так помню, как он выглядит. Не стоит лезть ко всем с патриотизмом. Переконливо прошу не кидати сюди фотографії ВВХ. Я вже втомився бачити скрізь його обличчя: я й так пам'ятаю, як він виглядає. Не варто лізти до всіх з патріотизмом. Я втомився бачити всюди його обличчя, я все ще пам'ятаю, як він виглядає, і не варто лізти до всіх з патріотизмом. >>rus<< У вас є дитина? У вас есть ребёнок? У вас есть ребенок? >>rus<< Я шофер. Я шофёр. Я водитель. >>ukr<< Я был лесом. Я був лісом. Я був лісом. >>ukr<< Ty jsi Tomova kamarádka, že? Ти подруга Тома, еге ж? Ти подруга Тома, так? >>rus<< Ситуація загострюється. Обстановка накаляется. Ситуация усугубляется. >>ukr<< Что вы читаете? Що ви читаєте? Що ви читаєте? >>rus<< Kto pracuje w niedzielę wieczorem? Кто работает в воскресенье вечером? Кто работает в воскресенье вечером? >>rus<< Без тебе я не можу жити. Я не могу жить без тебя. Без тебя я не могу жить. >>bul<< Он меня не любит. Той не ме обича. Той не ме обича. >>ukr<< Jestem lepszy. Я кращий. Я кращий. >>pol<< Я не хочу говорить на эту тему. Nie chcę rozmawiać na ten temat. Nie chcę o tym rozmawiać. >>rus<< Jill jest inteligentna i oprócz tego miła. Джилл умна и к тому же симпатична. Джилл умная и милая. >>pol<< Ona želi provoditi vrijeme sa svojom kćeri. Ona chce spędzić czas ze swoją córką. Chce spędzać czas z córką. >>ukr<< Вы о нас слышали? Ви про нас чули? Ви чули про нас? >>rus<< Celou noc šukali. Они трахались всю ночь. Они всю ночь трахались. >>ces<< Padało wczoraj. Včera pršelo. Včera to padlo. >>ukr<< Milujem ťa! Я тебе кохаю. Ми любимо тебе! >>ukr<< Працягвай глядзець! Продовжуй дивитися! Продовжуй дивитися! >>rus<< Давялося заводзіць новы журнал. Пришлось заводить новый журнал. Пришло время запустить новый журнал. >>bel<< Я хочу быть поэтессой. Я хачу быць паэткай. Я хачу быць паэтам. >>ukr<< Я не ел ничего, кроме хлеба и масла. Я нічого не їв, окрім хліба та масла. Я нічого не їв, окрім хліба і олії. >>srp_Latn<< Він мій брат. On je moj brat. On mi je brat. >>rus<< Те умряха млади. Они умерли молодыми. Они умерли молодыми. >>srp_Latn<< Сегодня я свободен. Danas sam slobodan. Danas sam slobodan. >>bul<< Їж багато овочів. Яж много зеленчуци. Яж много зеленчуци. >>ukr<< Как мне избавиться от Тома? Як мені позбавитись Тома? Як мені позбутися Тома? >>rus<< Nechci, aby si Tom myslel, že se mi nelíbí. Я не хочу, чтобы Том думал, что не нравится мне. Я не хочу, чтобы Том думал, что мне не нравится. >>ces<< Погода здесь всегда непредсказуема. Počasí je tady vždy nepředvídatelné. Počasí je tu vždycky nepředvídatelné. >>bel<< Я хочу спать. Я хачу спаць. Я хачу спаць. >>rus<< Неділя — це останній день тижня. Воскресенье - последний день недели. Воскресенье — последний день недели. >>rus<< Волим те. Я люблю тебя. Я люблю тебя. >>srp_Cyrl<< Яблука червоні. Јабуке су црвене. Јабуке су црвене. >>rus<< Vím, že Tom nežertoval. Я знаю, что Том не шутил. Я знаю, Том не шутит. >>rus<< Дзякуй, што прыйшлі. Спасибо, что пришли. Спасибо, что пришли. >>ukr<< Podívala se na sebe do zrcadla. Вона подивилась на себе у дзеркало. Вона дивилася на себе в дзеркало. >>bel<< Трава недостатньо зелена. Трава недастаткова зялёная. Трава дастатковая зялёны. >>srp_Cyrl<< Как будет "спасибо" по-японски? Како се каже „Хвала“ на јапанском? Како ће "хвала" на јапанском? >>pol<< Ціни останнім часом знизилися. Ostatnio ceny spadły. Ceny ostatnio spadły. >>ukr<< Мария скоро осознала, что Путин не является демократом. Марія швидко втямила, що Путін не є демократом. Марія невдовзі зрозуміла, що Путін не є демократом. >>rus<< Трэба есці, каб жыць, а не жыць, каб есці. Надо есть, чтобы жить, а не жить, чтобы есть. Нужно есть, чтобы жить, а не жить, чтобы есть. >>pol<< "Тобі подобається подорожувати?" - "Так". "Czy lubisz podróżować?" "Tak." "Czy lubisz podróżować?" - "Tak". >>ukr<< Ты умеешь плавать, а я нет. Ти можеш плавати, а я ні. Ти вмієш плавати, а я ні. >>rus<< Я б купіла новы кампʼютар, ды мяне жаба душыць. Я бы купила новый компьютер, но меня жаба душит. Я бы купила новый компьютер, а лягушка душит меня. >>bel<< Якщо ви не хочете ходити на заняття на семінарі "Боротьба з корупцією всередині фірми", ви можете заплатити 200 гривень і отримати сертифікат просто так. Калі вы не хочаце хадзіць на заняткі на семінары "Барацьба з карупцыяй ўсярэдзіне фірмы", вы можаце заплаціць 200 грывень і атрымаць сертыфікат проста так. Калі вы не жадаеце зайсці на заняткі ў семінары "Карупцыя ўнутранай карпарацыі", вы можаце заплаціць 200 батарэй і атрымаць сертыфікат толькі так. >>slv<< Má pěkný hlas. Má pekný hlas. Lep glas ima. >>bel<< Сами любил сестру Лайлы. Самі любіў сястру Лайлы. Самы любілі сястру Лілы. >>hrv<< Trvala na tom, že mi pomůže. Inzistirala je da mi pomogne. Inzistirala je da mi pomogne. >>ukr<< Гэта пошта, а то - банк. Це пошта, а то — банк. Це пошта, а це банк. >>pol<< Там было три человека. Tam było trzech mężczyzn. Były tam trzy osoby. >>pol<< Який зуб болить? Który ząb boli? Jaki ząb boli? >>slv<< Зараз третя година. Sú tri hodiny. Zdaj je tretja ura. >>ukr<< Cokolwiek znajdę, co mi się podoba, jest za drogie. Завжди, коли я знаходжу щось, що мені подобається, воно занадто дороге. Що б я не знайшов, що мені подобається, це занадто дорого. >>pol<< Который? Który? Który? >>ukr<< Не умирай. Не помирай. Не вмирай. >>ukr<< Они из Италии. Вони з Італії. Вони з Італії. >>srp_Cyrl<< Ніхто не досконалий. Нико није савршен. Нико није савршен. >>rus<< To je prvi korak. Это первый шаг. Это первый шаг. >>rus<< Ten samochód wybrano "samochodem roku". Этот автомобиль выбран "Автомобилем года". Эта машина была выбрана "самоходом года". >>ukr<< Тваё прароцтва спраўдзілася. Твоє пророцтво збулося. Твоє пророцтво сповнилося. >>pol<< Сколько раз в неделю ты ездишь за покупками в супермаркет? Ile razy w tygodniu jeździsz po zakupy do supermarketu? Ile razy w tygodniu jeździsz na zakupy w supermarkecie? >>rus<< Сьогодні дуже холодно. Сегодня очень холодно. Сегодня очень холодно. >>bel<< Я не знаю, чи матиму час. Не ведаю, ці будзе ў мяне час. Я не ведаю, ці змагу я мець час. >>rus<< Це ваше. Это ваше. Это ваше. >>ces<< В будущем всё будет иначе. V budoucnu vše bude jinak. V budoucnosti to bude jiné. >>rus<< Люди з холодними руками мають гаряче серце. Люди с холодными руками имеют тёплое сердце. У людей с холодными руками горячее сердце. >>bel<< Я стираю блузку. Я мыю блузку. Я ачышчаю брюку. >>bel<< Коли міністр культури Росії Володимир Мединський сказав, що наукові дослідження на тему «Філософія зайця» непотрібні, в Інституті російської літератури РАН вирішили провести конференцію «Філософія зайця: несподівані їперспективи гуманітарних досліджень». Калі міністр культуры Расіі Уладзімір Мядзінскі сказаў, што навуковыя даследаванні па тэме «Філасофія зайца» непатрэбныя, у Інстытуце рускай літаратуры РАН вырашылі правесці канферэнцыю «Філасофія зайца: нечаканыя перспектывы гуманітарных даследаванняў». Калі міністр культуры Расіі Владзімір Мінскі сказаў, што навуковыя даследаванні на тэму «Філософія зайца» непатрэбныя, у Інстытуце рускай літаратуры РАН вырашылі правесці канферэнцыю «Філософія зайца: нечаканыя і перспектывы гуманітарных даследаванняў». >>rus<< Я ніколи не перекладав книгу. Я никогда не переводил книгу. Я никогда не переводил книгу. >>rus<< Я знаю чому. Я знаю почему. Я знаю почему. >>rus<< Mogu li ući? Я могу войти? Можно войти? >>bel<< Вчора я вперше грала у теніс. Учора я ўпершыню гуляла ў тэніс. Учора я ўпершыню згуляла ў теніс. >>bel<< Я вивчаю ірландську. Я вывучаю ірландскую. Я вывучваю ірландскую мову. >>pol<< Він чекав на свою чергу. Czekał na swoją kolej. Czekał na swoją kolej. >>srp_Latn<< Ні. Ne. Nije. >>srp_Latn<< Он тяжёлый. Težak je. Teško je. >>bel<< Он изучал электромеханику и буддизм в местном университете. Ён вывучаў электрамеханіку і будызм у мясцовым універсітэце. Ён вывучаў электромеханіку і буддызм у мясцовым універсітэце. >>rus<< Мені потрібно повернути Томові гроші. Мне надо вернуть Тому деньги. Мне нужно вернуть деньги Тому. >>rus<< Гэта газета ці часопіс? Это газета или журнал? Это газета или журнал? >>rus<< Говорити французькою весело. Говорить по-французски весело. Говорить по-французски весело. >>ukr<< Máte mobil? У вас є мобільний телефон? У вас є мобільний телефон? >>bel<< Він зелений. Ён зялёны. Ён зялёны. >>bel<< Елена продала дом в деревне, чтобы купить квартиру. Алена прадала хату ў вёсцы, каб купіць кватэру. Елена прадала дом у вёсцы, каб купіць кватэру. >>rus<< Майже завжди. Почти всегда. Почти всегда. >>ces<< Иду уже. Už jdu. Už jdu. >>ukr<< Пожалуйста, вставьте карту. Будь ласка, вставте картку. Будь ласка, вставте карту. >>ukr<< Мне всё равно, что они обо мне думают. Мені все одно, що вони про мене думають. Мені байдуже, що вони думають про мене. >>ukr<< Они смотрели телевизор. Вони дивилися телебачення. Вони дивилися телевізор. >>rus<< Том готовий до всього. Том готов ко всему. Том готов к всему. >>ukr<< Ljudi greše. Люди помиляються. Люди помиляються. >>srp_Latn<< Ты должен идти. Moraš da ideš. Moraš da ideš. >>ces<< Som tvoja minulosť. Jsem tvoje minulost. Som, tvoje minulost. >>ukr<< Том спал в обуви. Том спав у взутті. Том спав у взуттях. >>rus<< Zašto želiš da budeš medicinska sestra? Почему ты хочешь быть медсестрой? Почему ты хочешь стать медсестрой? >>pol<< Kde on býva? Gdzie on mieszka? Gdzie on jest? >>rus<< Jsem Maďarka. Я - венгерка. Я Венгрия. >>srp_Latn<< Он на встрече. On je na sastanku. On je na sastanku. >>pol<< Румыны з Трансільваніі размаўляюць вельмі павольна. Rumuni z Siedmiogrodu mówią bardzo powoli. Rumuni z Transylwanii rozmawiają bardzo powoli. >>rus<< Усі фотографії та відеозаписи літака, що розкидав плюшевих ведмедиків, білоруська влада назвала фальсифікацією та провокацією. Все фотографии и видеозаписи самолета, разбрасывающего плюшевых мишек, белорусские власти называют фальсификацией и провокацией. Все фотографии и видеозаписи самолета, раскидывающие плюшевых медведей, Белорусские власти назвали подделкой и провокацией. >>ces<< O to i twoje klucze. Zde jsou tvoje klíče. To je tvoje klíče. >>ces<< Вона працювала в Бельгії. Pracovala v Belgii. Pracovala v Belgii. >>pol<< Pušenje ubija. Palenie zabija. Palenie zabija. >>rus<< Imam privremenu vozačku dozvolu. У меня временные водительские права. У меня временное шофёрское разрешение. >>slv<< Я астроном. Ja som astronóm. Jaz sem astronom. >>srp_Latn<< Він любить апельсини. On voli pomorandže. Voli narandže. >>ukr<< Я слушаю музыку. Я слухаю музику. Я слухаю музику. >>pol<< Я маю мару. Mam marzenie. Mam marzenie. >>pol<< Я знаю Тома. Znam Toma. Znam Toma. >>ukr<< Колькасць турыстаў значна павялічылася ў апошнія гады. Кількість туристів значно збільшилася за останні роки. Кількість туристів значно зросла за останні роки. >>rus<< Dzisiaj jest piątek. Сегодня пятница. Сегодня пятница. >>srp_Latn<< Я маю друзів. Ja imam prijatelje. Imam prijatelje. >>bul<< Она была убита собственной сестрой. Тя беше убита от собствената си сестра. Беше убита от собствената си сестра. >>srp_Latn<< Я Хорхе. Ja sam Jorge. Ja sam Jorge. >>ukr<< Zajmę się tym jutro. Я займуся цим завтра. Я подбаю про це завтра. >>ukr<< Дайте мне сосредоточиться. Дайте мені зосередитися. Дозвольте мені зосередитися. >>ukr<< Я знаю закон лучше, чем ты. Я знаю закон краще, ніж ти. Я знаю закон краще, ніж ти. >>ces<< В данный момент у меня нет времени. Momentálně nemám čas. Teď nemám čas. >>ukr<< Скажи Тому, чтобы впустил собаку. Скажи Тому, щоб впустив собаку. Скажи Тому, щоб впустив собаку. >>srp_Cyrl<< Я люблю учить языки. Волим да учим језике. Волим да учим језике. >>ukr<< Proszę zaczekać chwilę. Зачекайте хвилинку, будь ласка. Зачекайте хвилинку. >>bel<< Ви отримали лист? Вы атрымалі ліст? Вы атрымалі ліст? >>rus<< Spatřil jsem ji, jakmile vystoupila z autobusu. Я увидал её, как только она вышла из автобуса. Я увидел ее, как только она вышла из автобуса. >>orv_Cyrl<< За золото всього не купиш. Золотъмь вьсего не крити. Za zlato za všechno zlato se ne kupuje. >>ukr<< Měsíc svítí v noci. Місяць світить вночі. Місяць світить вночі. >>srp_Cyrl<< Поцелуй меня. Пољуби ме. Пољуби ме. >>rus<< Хочеш миру - готуйся до війни. Хочешь мира - готовься к войне. Если хочешь мира, готовься к войне. >>pol<< Сколько это занимает времени? Ile to zajmuje czasu? Ile to zajmie? >>ukr<< Можете ли да дойдете утре? Можете прийти завтра? Ви можете прийти завтра? >>bel<< Dzisiaj mamy poniedziałek. Сёння панядзелак. Сёння панядзелак. >>pol<< Я не говорю по-японски. Nie mówię po japońsku. Nie mówię po japońsku. >>pol<< В случае неудачного захода, уходим на автомате. W przypadku nieudanego podejścia, odchodzimy w automacie. W przypadku niepowodzenia, wyruszamy na automatykę. >>ukr<< Pochowała swego jedynego syna. Вона поховала свого єдиного сина. Вона похувала свого єдиного сина. >>ukr<< Пакъı надобѣ мъного ѹчинити. Ще треба багато зробити. Упаковки необхідні для того, щоб дещо зробити. >>ukr<< Doufám, že Tom si Mary vezme. Сподіваюся, Том одружиться з Мері. Сподіваюся, Том одружиться з Мері. >>bel<< Дайте мне лист бумаги, пожалуйста. Дайце мне аркуш паперы, калі ласка. Дайце мне ліст паперы, калі ласка. >>rus<< Я використовую свою картку VISA. Я использую свою карту VISA. Я использую свою карту VISA. >>pol<< Як там Том? Co tam u Toma? Jak się miewa Tom? >>ukr<< On jest Anglikiem. Він англієць. Він англієць. >>ukr<< Dokle ćeš konačno, Katilina, zlorabiti strpljivost našu? Як довго, Катиліно, будеш зловживати нашим терпінням? Доки ти нарешті, Катіло, знущаєшся над нашим терпінням? >>rus<< Мъıслѭ тѣмь жє єсмь. Я мыслю, следовательно, я существую. Мы думаем, что мы живы. >>rus<< Я не дивилася. Я не смотрела. Я не смотрела. >>rus<< On poprosił mnie o przysługę. Он попросил меня об одолжении. Он попросил меня сделать одолжение. >>ces<< Zabudol som sa ho spýtať. Zapomněl jsem se ho zeptat. Ptám se ho, jak to dělá. >>srp_Cyrl<< Из ресторана можно видеть весь парк. Из ресторана се може видети цео парк. Из ресторана можете видети цео парк. >>ces<< Ти одружений? Jsi ženatý? Jsi ženatý? >>bul<< Він любить грати у футбол. Той обича да играе футбол. Той обича да играе футбол. >>ukr<< Я хочу стать инженером. Я хочу стати інженером. Я хочу стати інженером. >>rus<< Biću automehaničar. Я буду автомехаником. Я буду механиком. >>hrv<< То, что он говорит, - глупость. Ono što on govori je glupost. To što on kaže je glupost. >>rus<< Не будь такою ганчіркою! Не будь такой тряпкой! Не будь такой ганчеркой! >>ukr<< Tom je automechanik. Том — автомеханік. Том - автомеханік. >>ces<< Šla sem v supermarket. Šla jsem do supermarketu. Šla jsem do supermarketu. >>rus<< Ми стаємо ближчі одна до одної. Мы с тобой сближаемся. Мы становимся ближе друг к другу. >>ces<< Mám mačku a psa. Mačka je čierna a pes je biely. Mám kočku a psa. Kočka je černá a pes je bílý. Mám kočku a psa, kočku je červená a pes je bílý. >>rus<< Жыццё надта кароткае, каб вывучыць немецкую. Жизнь слишком коротка, чтобы изучить немецкий. Жизнь слишком коротка, чтобы выучить немецкий. >>ces<< Красивая футболка. Hezké tričko. Pěkné tričko. >>ukr<< Медсестра объяснит тебе, как это делается. Медсестра пояснить тобі, як це робиться. Медсестра пояснить тобі, як це робиться. >>pol<< Многие собирают марки, другие собирают монеты, мы собираем предложения. Wielu kolekcjonuje znaczki pocztowe, inni kolekcjonują monety, my kolekcjonujemy zdania. Wielu zbiera marki, inni zbierają monety, my zbieramy propozycje. >>ces<< Ты хочешь со мной поговорить или не хочешь? Chceš se mnou mluvit nebo ne? Chceš se mnou mluvit, nebo nechceš? >>hrv<< Я хочу, щоб ти пішов. Hoću da odeš. Želim da odeš. >>bel<< Життя занадто коротке, щоб вивчати німецьку. Жыццё надта кароткае, каб вывучаць нямецкую. Жыццё занадта кароткае, каб вывучыць нямецкай. >>pol<< Стан здоров'я Тома наспраді добрий. Stan zdrowia Toma jest naprawdę dobry. Stan zdrowia Toma jest dobry. >>ukr<< Я цябе пакрыўдзіла? Я тебе образила? Я тебе образила? >>ukr<< Ей нужно быть более осторожной. Вона має бути обачнішою. Їй потрібно бути більш обережною. >>ukr<< Za dużo pieniędzy? Забагато грошей? Забагато грошей? >>srp_Latn<< Що читаєш? Šta čitaš? Šta èitaš? >>ukr<< Tom jest najlepszym przyjacielem Mary. Том — найкращий друг Мері. Том є найкращим другом Мері. >>rus<< Na ziemi leży kamień. На земле лежит камень. На земле лежит камень. >>ukr<< Не стреляй! Не стріляй. Не стріляти! >>pol<< Chcem žiť. Chcę żyć. Chcemy żyć. >>slv<< Tomův pes je hnědý. Tomov pes je hnedý. Tomov pes je rjav. >>pol<< Не все тексты заслуживают публикации. Nie wszystkie teksty zasługują na publikację. Nie wszystkie teksty zasługują na publikację. >>hrv<< Ona żyje z dnia na dzień. Ona živi iz dana u dan. Živi dan za danom. >>slv<< Ten łabędź jest czarny. Tento labuť je čierny. Ta labud je črn. >>pol<< Проблема требовала больших усилий, чтобы её решить. Rozwiązanie problemu wymagało niemałego wysiłku. Problem wymagał dużych wysiłków, by ją rozwiązać. >>rus<< Папрашу хвілінку ўвагі! Попрошу минутку внимания! Позвольте минуту внимания! >>rus<< В мене незалік. У меня незачёт. У меня нет лечения. >>ukr<< Nie interesuje się zbytnio bejsbolem. Його не дуже цікавить бейсбол. Він не дуже зацікавлений у бейсболі. >>pol<< Мне нравится эта комната. Lubię ten pokój. Podoba mi się ten pokój. >>srp_Latn<< Цены упали. Cene su pale. Cene su pale. >>rus<< Твої поради завжди йдуть мені на користь. Твои советы всегда идут мне на пользу. Твои советы всегда полезны для меня. >>slv<< Muž šel kolem něho. Mož je šel mimo njega. Moški je šel okoli njega. >>rus<< Miš beži od gladne mačke. Мышь убегает от голодной кошки. Мышь убегает от голодной кошки. >>bel<< Я свой ключ потерял. Я згубіў свой ключ. Я страціў свой ключ. >>rus<< Он се добро разуме у карте. Она хорошо разбирается в картинах. Он хорошо разбирается в билетах. >>ces<< Zahroda knjeza White je wulka. Zahrada pana Whita je velká. Pokoj prince Whitea je velký. >>orv_Cyrl<< Где Бритни Спирс? Къдє Бритьни Спиръсъ? . . . . . . . ? . . ? . ? >>rus<< Dobře hraji na klavír. Я хорошо играю на пианино. Я хорошо играю на пианино. >>ces<< Це моя мама. To je má matka. To je moje máma. >>ukr<< Я болей ніколі не буду пераходзіць па спасылкам, напісаным Мюрыэл. Я ніколи більше не буду переходити по посиланням, написаним Мюріел. Я краще ніколи не перейду по посиланням, написаним Мюріел. >>ukr<< Jego nowy film rozczarowuje. Його новий фільм викликає розчарування. Його новий фільм розчаровує. >>ukr<< Zacznę. Я почну. Я почну. >>rus<< У вас неприємності? У вас неприятности? У вас неприятности? >>rus<< Я дуже сумую за вами. Я очень скучаю по Вам. Я очень скучаю по вам. >>bul<< Це пес Тома. Това е кучето на Том. Това е кучето на Том. >>hrv<< Домовилися! Dogovoreno! Dogovoreno! >>ukr<< Я принимал ванну, когда он пришёл. Я приймав ванну, коли він прийшов. Я приймав ванну, коли він прийшов. >>bel<< Ти їх знаєш? Ты іх ведаеш? Ты іх ведаеш? >>bul<< Він допоміг мені полагодити мій годинник. Той ми помогна да си поправя часовника. Той ми помогна да поправя часовника си. >>pol<< Думаю, что он не адвокат. Myślę, że nie jest prawnikiem. Nie sądzę, żeby był prawnikiem. >>rus<< Гэта цікава. Это интересно. Это интересно. >>ukr<< Dziecko zostało nazwane John, po swym wujku. Дитину назвали Джоном на честь його дядька. Дитина звали Джоном, після дядька. >>bel<< Жасмин и лаванда - мои любимые ароматы. Язмін і лаванда — мае любімыя водары. Ясмін і лаванда - мае любімыя пахі. >>rus<< Můžeš zodpovědět dotaz? Можешь ответить на вопрос. Можешь ответить на вопрос? >>ukr<< Spóźniłem się do szkoły. Я запізнився до школи. Я запізнився до школи. >>pol<< Я набагато старіший від тебе. Jestem sporo starszy od Ciebie. Jestem o wiele starszy od ciebie. >>pol<< Боб отримує задоволення від спостереження за комахами. Bob z przyjemnością obserwuje owady. Bob cieszy się obserwowaniem owadów. >>rus<< Už jedu domů. Я уже еду домой. Я еду домой. >>pol<< V Belfastu je ulice jménem Madridská, která se náhle končí Berlínskou zdí. Místy ji tvoří cihly, jinde železo a ocel. Do výšky měří více než 7 metrů a zakončují ji bodáky a ostnatý drát. W Belfaście jest ulica o nazwie Madrid Street, którą przecina ściana niczym mur berliński. Jest zbudowana częściowo z cegły, częściowo z żelaza, a częściowo ze stali. Ma 7 metrów wysokości i jest naszpikowana drutami i szpikulcami. W Belfaście jest ulica zwana Madrid, która nagle kończy się murem Berlińskim. >>orv_Cyrl<< Хочешь есть? Хочєши ли ѣсти? - Jedeš gladi gladi? >>ukr<< Время проходит. Час минає. Час проходить. >>bel<< Я зустрінуся з тобою в неділю о третій. Я сустрэнусь з табой у нядзелю а трэцяй. Я сустракаюся з табой у нядзелю ў тры гадзіны. >>orv_Cyrl<< Король правив країною багато років. Мъногъıи годъ рѧди кънѧзь въ зємли своѥи. Králov králove Král panoval nad zemí правил mnoho let. >>rus<< Я сьогодні не снідав. Я сегодня не завтракал. Я сегодня не завтракал. >>ukr<< Z čoho je robený aspirín? З чого зроблений аспірин? З чого походить аспірин? >>rus<< Я домогосподарка. Я домохозяйка. Я хозяйка. >>ukr<< Куда все едут? Куди всі їдуть? Куди всі їдуть? >>ukr<< Už jsi byl někdy v Indii? Ти колись бував у Індії? Ти коли-небудь був у Індії? >>ukr<< Папа подарил мне щенка на день рождения. Татко подарував мені цуценя на день народження. Тато подарував мені цуценя на день народження. >>rus<< В Австралії говорять англійською. В Австралии говорят по-английски. В Австралии говорят по-английски. >>bel<< На Татоебі не можна створювати речення про Чарльза. На Татоэбе нельга ствараць сказы пра Чарльза. Татуіроўка недаступная для таго, каб распачаць прапанову пра Чарльза. >>ukr<< Мы абмяркоўвалі гэту кнігу з бабуляй. Ми обговорювали цю книгу з бабусею. Ми обговорювали цю книгу з бабусею. >>slv<< Вони досягли успіху. Uspele so. Uspelo jim je. >>ukr<< Одного раза недостаточно. Одного разу не вистачить. Одного разу недостатньо. >>ukr<< Dlaczego to zrobiłeś? Навіщо ти це зробив? Чому ти це зробив? >>bel<< К тому времени как приехала пожарная бригада, всё здание сгорело. Да таго часу, калі прыехала пажарная брыгада, увесь будынак згарэў. Да таго часу, як з'явілася гарэлая група, гэты будынак згарэў. >>ukr<< До свидания! До побачення. До побачення! >>bel<< Публика сдержанно аплодировала. Публіка стрымана апладзіравала. Апладзіраваць аўдыторыі вельмі ўсхвалявана. >>rus<< Це ти на такий спосіб зі мною розмовляеш? Это так ты со мной разговариваешь? Это ты так со мной разговариваешь? >>pol<< Це китайський вентилятор. To jest chiński wentylator. To chiński wentylator. >>rus<< Jak ci minęły wakacje? Как прошли каникулы? Как прошел отпуск? >>ukr<< Это так ты со мной разговариваешь? Це ти на такий спосіб зі мною розмовляеш? Це так ти зі мною розмовляєш? >>ukr<< Гэта снегавік. Це сніговик. Це снігопад. >>ukr<< Шариковая ручка была изобретена в 1938 году двумя братьями-венграми, а в продаже она впервые появилась в Аргентине. Кулькова ручка була винайдена в 1938 році двома братами-угорцями, а в продажу вона вперше з'явилася в Аргентині. Шарикова ручка була винайдена в 1938 році двома братами-венграмами, а в продажу вона вперше з'явилася в Аргентині. >>pol<< Привіт, як справи? Czesć! Jak się masz? Cześć, jak leci? >>rus<< Długopis został wynaleziony w roku 1938 przez dwóch braci, Węgrów, i wszedł do sprzedaży najpierw w Argentynie. Шариковая ручка была изобретена в 1938 году двумя братьями-венграми, а в продаже она впервые появилась в Аргентине. Обложка была изобретена двумя братьями из Угорщины в 1938 году, и он вступил в продажу сначала в Аргентине. >>rus<< To je Saturn. Это Сатурн. Это Сатурн. >>ukr<< Я уже умею танцевать. Я вже вмію танцювати. Я вже вмію танцювати. >>rus<< Том має рацію на сто відсотків. Том прав на сто процентов. Том прав на сто процентов. >>ces<< Очень жаль, что ты этого не знаешь. Velká škoda, že to nevíš. Škoda, že to nevíš. >>rus<< Це ясно як божий день. Это ясно как божий день. Это ясно, как день Бога. >>rus<< Jsou nové. Они новые. Они новые. >>rus<< Скільки це коштує на день? Сколько это стоит в день? Сколько это стоит в день? >>pol<< Він дуже гучно говорить англійською. Mówi po angielsku bardzo głośno. Mówi bardzo głośno po angielsku. >>rus<< Над містом з’явилися літаки. Над городом появились самолёты. Над городом появились самолеты. >>rus<< Я не буду робити цього. Я не буду делать этого. Я не буду этого делать. >>rus<< Я прийняла жахливе рішення. Я приняла ужасное решение. Я приняла ужасное решение. >>bel<< Машина Марко называется «Thunder Giant». Машына Марка называецца «Thunder Giant». Машына Марка называецца "Thunder Giant". >>ukr<< Вы с нами? Ви з нами? Ви з нами? >>ukr<< Он русский по национальности. Він росіянин за національністю. Він росіянин за національністю. >>ukr<< Не познајем никога од њих. Я нікого з них не знаю. Я нікого з них не знаю. >>ukr<< Jak dużo monet mi dałeś? Скільки монет ти мені дав? Скільки монет ти мені дав? >>ces<< Ľúbim ťa. Miluju tě. Zabiju tě. >>ukr<< Я думаю, это было нечестно. Я думаю, це було нечесно. Я думаю, це було нечесно. >>bul<< Він часто запізнюється. Той често закъснява. Той често закъснява. >>rus<< Nevím, kdo je. Я не знаю, кто он. Я не знаю, кто он. >>ces<< Меня порой удивляет глупость некоторых людей. Někdy mě překvapuje hloupost některých lidí. Někdy mě překvapuje hloupost některých lidí. >>rus<< Завтра буде новий день. Завтра будет новый день. Завтра будет новый день. >>rus<< Забравих да му се обадя днес. Я забыл ему сегодня позвонить. Я забыла позвонить ему сегодня. >>slv<< Мені подобається окситанська мова. Milujem Okcitánčinu. Všeč mi je oksitanski jezik. >>ukr<< Вы пели. Ви співали. Ви співали. >>ukr<< No a? Ну і що? Ну і що? >>hrv<< Zgubiłem mój paszport! Izgubio sam svoju putovnicu! Izgubio sam putovnicu! >>ukr<< Цьркъı на онои сторонѣ оулицѣ. Церква знаходиться на іншому боці вулиці. Церкви на тій стороні вулиць. >>rus<< Roke si opiram krivde. Я умываю руки. Я сопротивляюсь своей вине. >>rus<< Nie widział nikogo. Он не видел никого. Он никого не видел. >>ces<< Ти віриш у чудеса? Věříš na zázraky? Věříš v zázraky? >>ukr<< Мэри, мне тебя иногда жаль. Мері, мені іноді тебе шкода. Мері, мені тебе іноді шкода. >>rus<< Będziesz mieć braciszka. Cieszysz się? У тебя будет братик. Ты рад? У тебя будет брат. >>rus<< Будьмо! За здоровье! На здоровье! >>ukr<< Sviđa mu se talijanska kuhinja. Йому подобається італійська кухня. Йому подобається італійська кухня. >>rus<< Myslím, že ten stůl zabírá příliš mnoho místa. Я думаю, этот стол занимает слишком много места. Я думаю, что этот стол занимает слишком много места. >>rus<< Я лівша. Я левша. Я левша. >>ukr<< Этот шоколадный батончик содержит орехи? Цей шоколадний батончик містить горіхи? Цей шоколадний батончик містить горіхи? >>bel<< Війна подобається тільки тим, хто її не бачив ... Вайна падабаецца толькі тым, хто яе не бачыў ... Вайна любіла толькі тых, хто не бачыў яе ... >>ukr<< Уже одиннадцать часов. Вже одинадцята година. Уже одинадцять годин. >>rus<< Usłyszawszy to wszystko, zapłakał. Услышав всё это, он заплакал. Услышав все это, он плакал. >>ces<< Я ищу работу. Hledám práci. Hledám práci. >>slv<< Она канадка. Ona je Kanaďanka. Kanada je. >>srp_Latn<< Гречка подорожала. Heljda je poskupela. Grèka je putovala. >>rus<< Праходьце, калі ласка, і не перагароджвайце дарогу. Проходите, пожалуйста, и не перегораживайте путь. Проходите, пожалуйста, и не перегородите дорогу. >>pol<< Финикс - столица Аризоны. Phoenix jest stolicą Arizony. Phoenix jest stolicą Arizony. >>rus<< Остави ме! Оставь меня в покое! Оставь меня в покое! >>ces<< Он ещё не пришёл. Ještě nepřišel. Ještě nepřišel. >>rus<< Як ти смієш таке говорити? Как ты смеешь говорить такое? Как ты смеешь так говорить? >>ukr<< Для этого у меня не было времени. Для цього у мене не було часу. У мене не було часу на це. >>ukr<< Svou práci mám opravdu rád. Я дуже люблю свою роботу. Я дуже люблю свою роботу. >>ces<< Він прийняв її подарунок. Přijal její dárek. Přijal její dárek. >>rus<< Він працює в лабораторії. Он работает в лаборатории. Он работает в лаборатории. >>ukr<< Mám rád med. Я люблю мед. Я люблю мед. >>pol<< Я не маю сестри. Nie mam siostry. Nie mam siostry. >>pol<< У Тома проблемы со сном. Tomek ma problemy ze snem. Tom ma problemy ze snem. >>rus<< Коли це закінчиться? Когда это закончится? Когда это закончится? >>ukr<< Мы как братья. Ми як брати. Ми як брати. >>bel<< Я слышал, что оборотней можно убить, стреляя серебряными пулями. Я чуў, што ваўкалакаў можна забіць, страляючы срэбнымі кулямі. Я чуў, што ў ваўкоўцах можна забіць, страляючы срэбнымі кулямі. >>slv<< Ты не мог бы отвезти Тома в больницу? Nemohol by si odviezť Toma do nemocnice? Lahko odpelješ Toma v bolnišnico? >>rus<< Здаецца, вы сумленны чалавек. Кажется, вы честный человек. Кажется, вы честный человек. >>ces<< Страждання змінює людей. Utrpení lidi mění. Trápení mění lidi. >>pol<< Боље је ћутати него говорити глупости. Lepiej milczeć, niż mówić głupoty. Lepiej milczeć, niż mówić bzdury. >>bel<< Цікаво. Цікава. Цікава. >>rus<< Trzeba było tam pójść samemu. Надо было самому туда зайти. Ты должен был пойти туда сам. >>bel<< Розкажи мені щось про свою родину. Раскажы мне што-небудзь аб сваёй сям'і. Скажы мне што-небудзь аб сваёй сям'і. >>rus<< Nevím, co budeš dělat. Я не знаю, что ты будешь делать. Я не знаю, что ты будешь делать. >>rus<< Robert jest Brazylijczykiem, a jego ojciec jest Kanadyjczykiem. Роберт - бразилец, а его отец - канадец. Роберт - бразильец, а его отец - канадец. >>rus<< Jem jabłko. Я ем яблоко. Я ем яблоко. >>bel<< Никакой из шаров не жёлтый. Ніводзін з шароў не жоўты. Ні адзін з шараў не жоўты. >>rus<< Ми їх обдурили. Мы их обманули. Мы их обманули. >>ukr<< Tom nema takve probleme. У Тома такої проблеми немає. Том не має таких проблем. >>rus<< Учора я прочитав цікаву історію. Вчера я прочитал интересную историю. Вчера я прочитал интересную историю. >>pol<< Kdo mě viděl? Kto mnie widział? Kto mnie widział? >>bel<< Мясо, пожалуйста. Мяса, калі ласка. Мяса, калі ласка. >>ukr<< Кит — это очень большое млекопитающее, живущее в море. Кит - це дуже великий ссавець, який живе у морi. Кіт — це дуже великий ссавець, який живе в морі. >>ces<< Ти вегетаріанець чи веган? Jsi vegetarián anebo vegan? Jsi vegetarián nebo vegan? >>pol<< Я забыл, кто это сказал. Zapomniałem, kto to powiedział. Zapomniałem, kto to powiedział. >>ukr<< Ahoj, ako sa máš? Привіт, як справи? Привіт, якщо у тебе є? >>pol<< Zvyčajne vstávam o ôsmej. Zwykle wstaję o ósmej. Zazwyczaj wstajem o ośmiu. >>rus<< Я вже не той, ким був раніше. Я уже не тот, кем был раньше. Я больше не тот, кем был раньше. >>ukr<< Nie interesuje mnie twoje zdanie. Мене не цікавить твоя думка. Мені начхати на твою думку. >>pol<< Мій собака іноді їсть траву. Mój pies czasem je trawę. Mój pies czasami je trawę. >>rus<< Nie rozumiem, co masz na myśli. Я не понимаю, что ты имеешь в виду. Я не понимаю, что ты имеешь в виду. >>ukr<< Nesúhlasíte? Ви іншої думки? Ви не згодні? >>ukr<< Том устал, но не хотел спать. Том втомився, але не хотів спати. Том втомився, але не хотів спати. >>ces<< Jěm rady tykanc. Jím rád koláč. Já mám radu s tikánem. >>rus<< My se o tebe postaráme. Мы позаботимся о тебе. Мы позаботимся о тебе. >>bul<< Ти зараз вільний? Сега свободен ли си ? Свободен ли си сега? >>srp_Cyrl<< Том может бежать быстрее. Том може да трчи брже. Том може да бежи брже. >>ukr<< Kde je sýr? Де сир? Де сир? >>pol<< Всё вверх ногами. Wszystko jest do góry nogami. Wszystko do góry nogami. >>rus<< Обещай ми, че нищо няма да ѝ кажеш! Пообещай мне, что ничего ей не скажешь! Пообещай мне, что ничего ей не скажешь! >>pol<< Ця енциклопедія належить моїй жінці. Ta encyklopedia należy do mojej żony. To encyklopedia należy do mojej żony. >>ukr<< Мужчина – охотник, а женщина – его добыча. Чоловік - мисливець, а жінка - його здобич. Чоловік - мисливець, а жінка - його здобич. >>ukr<< Дочери моей подруги зарегистрированы на Facebook. Доньки моєї подруги зареєстровані на Facebook. Дочки моєї подруги зареєстровані на Facebook. >>ukr<< Kde Tom snídá? Де Том снідає? Де Том снідає? >>bel<< Собаку звати Кен. Сабаку звуць Кен. Сабака клічуць Кена. >>ukr<< Я слышал, как поёт японский соловей. Я чув, як співає японський соловей. Я чув, як співає японський соловець. >>bel<< Приходи ко мне в понедельник. Прыходзь да мяне ў панядзелак. Прыйдзі да мяне ў панядзелак. >>rus<< Така не мога да живея. Так жить нельзя. Я не могу так жить. >>rus<< Яна затрэслася ад злосці. Она затряслась от злости. Она затряслась от гнева. >>ces<< Он сделал это просто из любопытства. Udělal to jen ze zvědavosti. Udělal to jen z zvědavosti. >>rus<< Рано или късно, това трябваше да се случи. Рано или поздно это должно было произойти. Рано или поздно, это должно было случиться. >>ukr<< Я планирую остаться в отеле. Я планую залишитися в готелі. Я планую залишитися в готелі. >>ces<< Ты этим доволен? Jsi s tím spokojen? Jsi s tím spokojený? >>rus<< Тримайся за мене, поки не виберимося з натовпу. Держись за меня, пока не выберемся из толпы. Держись за меня, пока мы не выберемся из толпы. >>ukr<< Аз ще платя. Я заплачу. Я заплачу. >>bel<< Я равлик, а равлики ніколи не поспішають. Я смоўж, а смаўжы ніколі не спяшаюцца. Я кальян, а шарыкі ніколі не спяшаюцца. >>rus<< Opony w tym samochodzie mają za mało powietrza. В шинах на этом автомобиле недостаточно воздуха. В этой машине слишком мало воздуха. >>rus<< Його будинок знаходиться поруч зі станцією метро. Его дом находится рядом со станцией метро. Его дом находится рядом с станцией метро. >>ukr<< В холодильнике есть что-нибудь выпить? В холодильнику є щось випити? У холодильнику є що-небудь випити? >>ukr<< На каких языках ты говоришь свободно? Якими мовами ти говориш вільно? На яких мовах ти вільно розмовляєш? >>ukr<< Je to velmi drahé. Це надзвичайно дорого. Це дуже дорого. >>ukr<< Я не баюся смерці. Я не боюся смерті. Я не боюся смерті. >>rus<< Моя машина припаркована он там. Моя машина припаркована вон там. Моя машина припаркована там. >>pol<< Он уверяет, что он сказал правду. On poświadcza, że on powiedział prawdę. Zapewnia, że powiedział prawdę. >>srp_Latn<< Я згоден. Ja se slažem. Slažem se. >>ukr<< Он рассказал, что хотел бы стать учёным. Він розповів, що хотів би стати науковцем. Він сказав, що хотів би стати науковцем. >>bel<< Жоден оглядач не є безпечним. Ніводзін браўзер не бяспечны. Ні адзін аглядчык не з'яўляецца бяспечным. >>rus<< Я вчора отримав листа від старого друга. Я вчера получил письмо от старого друга. Вчера я получил письмо от старого друга. >>ukr<< У Лейлы будет ребёнок. У Лейли буде дитина. У Лейли буде дитина. >>bel<< Подивіться на цей високий будинок. Паглядзіце на гэты высокі будынак. Паглядзіце на гэты высокі дом. >>ukr<< Твоя дочь студентка? Твоя донька студентка? Твоя дочка студентка? >>rus<< І гэты сэнс перайшоў у рускую мову яго вершаў. И этот смысл перешёл в русский язык его стихов. И этот смысл перешел на русский язык его стихов. >>ces<< Для нас это не проблема. To pro nás není problém. Pro nás to není problém. >>rus<< Він лежить на траві. Он лежит на траве. Он лежит на траве. >>ukr<< Он прекрасно играет на скрипке. Він чудово грає на скрипці. Він чудово грає на скрипці. >>pol<< Солдат пожертвовал собственной жизнью, чтобы спасти друга. Ten żołnierz poświęcił własne życie by ratować przyjaciela. Żołnierz poświęcił swoje życie, by ocalić przyjaciela. >>ukr<< Сердце справа — это аномалия. Серце справа — це аномалія. Серце праворуч — це аномалія. >>srp_Latn<< Ви пересічні студенти. Prosečni ste studenti. Vi ste prosjeèni studenti. >>srp_Cyrl<< Што гэта? Шта је ово? Шта је ово? >>ukr<< Nic se nestalo. Нічого не трапилось. Нічого не сталося. >>rus<< Я звільняюся з роботи. Я ухожу с работы. Я увольняюсь с работы. >>rus<< Я люблю Вас. Я люблю Вас. Я люблю вас. >>bel<< Ты когда-нибудь читала произведения Мильтона? Ты калісьці чытала творы Мілтана? Ты калі-небудзь чытала творы Мільтана? >>rus<< Ta aktorka zawsze nosi kosztowną biżuterię. Та актриса всегда носит дорогие украшения. Эта актриса всегда носит драгоценные украшения. >>pol<< Анна не має собі рівних в тенісі. Ann nie ma sobie równych w tenisie. Anna nie ma równych w tenisie. >>rus<< Није касно доћи на посао у четири сата. В 16:00 приходить на работу — это не поздно. Еще не поздно приходить на работу в четыре часа. >>ukr<< Я обожаю книги. Я обожнюю книжки. Я люблю книги. >>ukr<< Ona mówi po rosyjsku. Вона розмовляє російською. Вона розмовляє російською. >>rus<< Тебе цікавить музика? Тебя интересует музыка? Тебя интересует музыка? >>rus<< Дајте зрневље птицама у дворишту! Дайте птицам во дворе зерна! Отдайте зерна птицам на заднем дворе! >>ukr<< Том дъвче дъвка. Том жує жувальну гумку. Том жує жувальну жувальну гумку. >>ces<< Принца перетворили на жабу. Princ byl proměněn v žábu. Princ byl přeměněn v žábu. >>rus<< Мъжът беше среден на ръст. Мужчина был среднего роста. Мужчина был среднего возраста. >>bel<< Зачем ты позвонила? Навошта ты патэлефанавала? Чаму ты патэлефанаваў? >>rus<< Ця школа була заснована в 1970 році. Эта школа была основана в 1970 году. Школа была основана в 1970 году. >>ces<< Ты вообще спишь когда-нибудь? Spíš vůbec někdy? Spíš vůbec někdy? >>ukr<< Майк - капитан нашей команды. Майк - капітан нашої команди. Майк - капітан нашої команди. >>pol<< Ти перекладеш мені цей звіт італійською? Przetłumaczysz mi to sprawozdanie na włoski? Przetłumaczysz mi ten raport po włosku? >>ukr<< To była naprawdę trudna praca. Це була дійсно важка робота. Це була дуже важка робота. >>rus<< Хіба це не твоя машина, Томе? Разве это не твоя машина, Том? Разве это не твоя машина, Том? >>ukr<< Мне было вельмі сумна. Мені було дуже сумно. Мені було дуже сумно. >>rus<< Po válce Japonsko značně pokročilo ve vědě a technice. После войны Япония показала большой прогресс в науке и технике. После войны Япония достигла значительных успехов в науке и техничестве. >>rus<< Kdo bo vročo čokolado? Кто будет горячий шоколад? Кто будет горячим шоколадом? >>ukr<< Я это уже говорил. Я це вже казав. Я це вже казав. >>pol<< Интересно, кто это изобрёл. Jestem ciekaw kto to wymyślił. Ciekawe, kto to wymyślił. >>ukr<< Охранники Януковича (Президент Украины) отбирают у журналиста плакат с надписью "Стоп цензуре!" Охоронці Януковича (Президент України) відбирають в журналіста плакат "Стоп цензурі!". Захисники Януковичу (Президент України) забирають у журналіста плакат з написом "Стоп цензуре"! >>rus<< Upłynęło prawie pięćdziesiąt lat, od kiedy druga wojna światowa się skończyła. Прошло почти 50 лет с тех пор, как закончилась Вторая мировая война. Прошло почти 50 лет с тех пор, как закончилась Вторая мировая война. >>rus<< Свинці Пеппі чотири роки, а Джорджу — півтора. Свинке Пеппе четыре года, а Джорджу полтора. Олово Пеппи четыре года, а Джордж - полтора. >>ces<< Один из вас врёт. Jeden z nás lže. Jeden z vás lže. >>ces<< Ви мене пам'ятаєте? Vzpomínáte si na mě? Pamatujete si mě? >>pol<< Вони не знають, що я японець. Oni nie wiedzą, że jestem Japończykiem. Nie wiedzą, że jestem Japończykiem. >>rus<< Proč se tak zlobíš? Почему ты так сердишься? Почему ты так злишься? >>ces<< Я люблю замки. Mám rád hrady. Miluju zámky. >>rus<< Дзе дрэва? Где дерево? Где дерево? >>hrv<< Och, przepraszam. Oh, oprostite. Oh, žao mi je. >>pol<< Potřebuju tvůj pas a tři fotky. Potrzebuję twój paszport i trzy zdjęcia. Potrzebuję paszportu i trzech zdjęć. >>rus<< Jdi pomaleji. Иди медленнее. Помедленнее. >>ukr<< Ne razumem vas. Я вас не розумію. Я вас не розумію. >>ukr<< Берн е столицата на Швейцария. Берн — столиця Швейцарії. Берн — столиця Швейцарії. >>pol<< Опасно играть с огнём. Niebezpiecznie jest bawić się ogniem. To niebezpieczne bawić się z ogniem. >>ukr<< Mary bola v Maďarsku. Мері була в Угорщині. Мері страждала в Угорщині. >>ukr<< Šta čitaš? Що читаєш? Що ти читаєш? >>ukr<< On jest na spacerze. Він на прогулянці. Він на прогулянці. >>ukr<< Bylo to pro mě moc těžké. Це було занадто складно для мене. Мені було дуже важко. >>ukr<< Сколько вам платят? Скільки вам платять? Скільки вам платять? >>ukr<< Я маю крыху болей за пяць долараў. Я маю трохи більше п'яти доларів. Я маю трохи більше, ніж п'ять доларів. >>rus<< Навіщо? Для чего? Зачем? >>ukr<< Я был серьёзным. Я був серйозним. Я був серйозним. >>rus<< Він був ким? Кем он был? Кто он был? >>ukr<< Czy już skończyłeś? Ти вже скінчив? Чи ви вже закінчили? >>rus<< Я забронював місце. Я забронировал место. Я зарезервировал место. >>rus<< Вода съмьрзла. Вода замерзла. Вода замерзла. >>pol<< Я маю відвідати Тома. Muszę odwiedzić Tom'a. Muszę odwiedzić Toma. >>rus<< Ludność wymiera. Население вымирает. Народ умирает. >>pol<< Они пересекли Атлантический океан. Przepłynęli Atlantyk. Przekroczyli Atlantyk. >>ukr<< Теперь, когда тебе восемнадцать, ты можешь получить водительские права. Зараз, коли тобі вісімнадцять років, ти зможеш отримати водійські права. Тепер, коли тобі вісімнадцять, ти можеш отримати водійські права. >>rus<< Искам да отида там още веднъж. Я хочу сходить туда ещё раз. Я хочу туда еще раз. >>rus<< Цэны раптам упалі. Цены вдруг упали. Цены вдруг упали. >>ces<< Почему он сердится? Proč se zlobí? Proč je naštvaný? >>rus<< Моєї мови немає в списку! Моего языка нет в списке! Моего языка нет в списке! >>rus<< Я знову загубив вашу запальничку. Я опять вашу зажигалку потерял. Я снова потерял вашу зажигалку. >>ukr<< Над входом в театр располагались буквы метровой высоты. Над входом у театр розташовувались літери метрової висоти. Над входом до театру були літери метрової висоти. >>ukr<< Kreslí obrázek. Вона малює малюнок. Малює зображення. >>rus<< To trudniejsze, niż się wydaje. Это труднее, чем кажется. Это сложнее, чем кажется. >>rus<< Мені здається, що дощ припинився. Мне кажется, что дождь прекратился. Мне кажется, что дождь прекратился. >>ukr<< Ты можешь остаться сегодня у меня. Ти можеш залишитись сьогодні у мене. Ти можеш залишитися у мене сьогодні. >>ces<< Том сказал, что хочет выучить французский. Tom řekl, že se chce naučit francouzsky. Tom říkal, že se chce učit francouzsky. >>ukr<< Любопытство погубило кота. Цікавість згубила кота. Допитливість знищила кота. >>rus<< В мене дві книги. У меня есть две книги. У меня две книги. >>orv_Cyrl<< Земля вкрита лісами. Зємлıа покръıта лѣсъı. Земля насе Земля, покрита лесуми. >>bel<< Я про тебе небагато знаю. Я няшмат ведаю пра цябе. Я ведаю трохі пра цябе. >>bul<< Здесь нужно разуваться? Тук трябва ли да си събувам обувките? Трябва ли да се разкараме тук? >>rus<< Tom má s tím problémy. У Тома с этим проблемы. У Тома проблемы с этим. >>ces<< Якого кольору очі у вашої дружини? Jaké barvy jsou oči vaší manželky? Jakou barvu má vaše žena? >>rus<< Svi znaju. Все знают. Все знают. >>ukr<< Mam iść z tobą? Я маю йти з тобою? Хочеш, щоб я пішов з тобою? >>ukr<< Я уверен, что ты прав. Я певен, що ти правий. Я впевнений, що ти правий. >>rus<< Ми не бачили цей фільм. Мы не видели этот фильм. Мы не видели этот фильм. >>bul<< Це ніж Тома. Това е ножът на Том. Това е от Том. >>ukr<< Мне надо вернуть Тому деньги. Мені потрібно повернути Томові гроші. Мені потрібно повернути Тому гроші. >>ukr<< Том похож на отца. Том схожий на батька. Том схожий на батька. >>slv<< Сколько у тебя примерно книг? Približno koliko knjig imaš? Koliko knjig imaš? >>rus<< У зайців довгі вуха. У зайцев длинные уши. У кроликов длинные уши. >>slv<< Są niektóre książki na stole. Sú niektoré knihy na stole. Na mizi je nekaj knjig. >>rus<< Wón wjele wě. Он много знает. Он во многом продвинулся. >>rus<< Це краби? Это крабы? Это крабы? >>orv_Cyrl<< Хочеш миру - готуйся до війни. Хочєши ли миръ а крѫти сѧ на рать. Хочеш мир, приготовe se k вой вой вой вой вой vojojoj. >>ces<< No a? No a? No a? >>pol<< Вона розрізала яблука навпіл. Przekroiła jabłko na pół. Pocięła jabłka na pół. >>ukr<< Дайте мне пепельницу, пожалуйста. Дайте мені попільничку, будь ласка. Дайте мені попілочку, будь ласка. >>rus<< Czesć! Jak się masz? Привет! Как дела? Привет, как поживаешь? >>rus<< Яка там погода? Какая там погода? Как там погода? >>rus<< Гэта жывёла вельмі разумная. Это животное очень умно. Это животное очень умно. >>ces<< Вимкни світло. Я не можу заснути. Zhasni! Nemůžu usnout. Vypni světlo, nemůžu spát. >>srp_Latn<< Вы что-то потеряли? Da li si nešto izgubio? Jeste li nešto izgubili? >>rus<< Ty si tenista. Ты теннисист. Ты теннист. >>ces<< Мы можем помочь Тому. Můžeme Tomovi pomoci. Můžeme pomoct Tomu. >>ukr<< Моя машина припаркована вон там. Моя машина припаркована он там. Моя машина припаркована там. >>rus<< Том — архітектор. Том — архитектор. Том — архитектор. >>rus<< Чому ви не прийшли? Почему вы не пришли? Почему вы не пришли? >>rus<< Я б усе для неї зробив. Я бы всё для неё сделал. Я бы сделал для нее все. >>srp_Cyrl<< История закончилась хорошо. Историја се завршила добро. Прича се добро завршила. >>rus<< Я не навмисне! Я не нарочно! Я не намеренно! >>bul<< Эта ткань не промокает. Тази тъкан е непромокаема. Тази тъкан не се мокри. >>ukr<< Najlepszą obroną jest atak. Найкращий захист - напад. Найкращим захистом є напад. >>pol<< Не кожна дитина любить яблука. Nie każde dziecko lubi jabłka. Nie każde dziecko lubi jabłka. >>bul<< Він народився у Нагасакі. Той е роден в Нагасаки. Роден е в Нагасаки. >>rus<< Mieszkam w Pekinie. Я живу в Пекине. Я живу в Пекине. >>pol<< Вона живе в Нью-Йорку. Ona mieszka w Nowym Jorku. Mieszka w Nowym Jorku. >>rus<< Я гляджу ў акно. Я смотрю в окно. Я смотрю в окно. >>ukr<< Вена - столица Австрии. Відень — столиця Австрії. Вена - столиця Австрії. >>srp_Latn<< Цибулю можна використовувати майже в усіх стравах. Luk se može koristiti u skoro svim jelima. Cibula se može koristiti skoro u svim jelima. >>ces<< Хліб свіжий. Chléb je čerstvý. Chléb je čerstvý. >>ukr<< Една птица в ръката струва колкото две в храста. Краще синиця в жмені, ніж журавель в небі. Птах у руці коштує як дві в кущі. >>rus<< Тобі подобається кава? Тебе нравится кофе? Тебе нравится кофе? >>rus<< Imam ideju. У меня есть идея. У меня есть идея. >>hrv<< Łatwo przyszło, łatwo poszło. Kako došlo, tako prošlo. Lako je bilo, lako je išlo. >>srp_Cyrl<< Это потому, что ты не хочешь быть один. То је због тога што ти нећеш да будеш сам. То је зато што не желиш да будеш сам. >>ukr<< Выбачайце... Вибачайте... Вибачте... >>pol<< Volám sa Július. Nazywam się Juliusz. Dzwonię z Juliuszem. >>bel<< Вам надо бы отдохнуть. Вам трэба было б адпачыць. Вы павінны адпачыць. >>rus<< Wiem, że umrę. Я знаю, что умру. Я знаю, что умру. >>rus<< Він не студент. Он не студент. Он не студент. >>rus<< Musisz wiedzieć. Тебе нужно знать. Ты должен знать. >>ukr<< Возьмите меня за руку и посмотрите мне в глаза. Візьми мене за руку й подивись мені в очі. Візьміть мене за руку і подивіться мені в очі. >>pol<< Часть парламентариев обвинила президента в массовых убийствах. Część posłów oskarżyła prezydenta o masowe mordy. Część z nich oskarżyła prezydenta o masowe morderstwa. >>ukr<< Том е електроинженер. Том — інженер-електрик. Том - інженер. >>ukr<< Koupil jsem knihu. Я купив книгу. Я купив книжку. >>bel<< Скло виробляють з піску. Шкло вырабляюць з пяску. Шкло вырабляецца з пяску. >>rus<< «Ponekad mi se čini, da je sve najbolje u mom životu već iza mene». — «Ne, ne čini mi se, sunce. Tako je, kako je. I to ne samo najbolje, nego uopšte, sve je iza mene. Jer prošlost - to je sve što imamo. Sadašnjost je samo neulovljivi momenat između prošlosti i budućnosti: ovde je on sada sa nama, a već nestaje za svagda…» — «A budućnost?» — «Budućnost? A budućnosti nema». «Иногда мне кажется, что всё лучшее в моей жизни уже позади». — «Нет, тебе не кажется, солнце. Именно так всё и есть. И не только лучшее, вообще всё — позади. Потому что прошлое — это всё, что у нас есть. Настоящее же — просто неуловимый миг между прошлым и будущим: вот он с нами, а вот уже ушел навсегда…» — «А будущее?» — «Будущее? А будущего нет». «Некогда мне кажется, что все лучше в моей жизни уже позади меня». «Нет, мне кажется, солнце; так, как есть; и это не только лучшее, но и все позади меня; ибо прошлое – это все, что у нас есть; нынешнее — это только неуловимый момент между прошлой и будущим: здесь он с нами, а он исчезает навсегда...» — «А будущее?». >>ukr<< Я не могу вспомнить, как по-немецки будет «Спасибо». Я не можу згадати, як німецькою буде "Дякую". Я не можу пригадати, як по-німськи буде «Спасибі». >>ukr<< Держись подальше от моей девушки. Тримайся подалі від моєї дівчини. Тримайся подалі від моєї дівчини. >>pol<< Извини, но я не могу сейчас с тобой говорить. Wybacz, nie mogę teraz z tobą rozmawiać. Przepraszam, ale nie mogę z tobą teraz rozmawiać. >>rus<< Гледам, а не видим. Я смотрю, но не вижу. Я смотрю, а не вижу. >>rus<< Ваўкі звычайна не нападаюць на людзей. Обычно волки не нападают на людей. Волки обычно не нападают на людей. >>ukr<< Я не смог попросить деньги у Тома. Я не зміг попросити гроші у Тома. Я не міг попросити в Тома грошей. >>srp_Latn<< Том пьёт пиво. Tom pije pivo. Tom pije pivo. >>bul<< Какая минимальная зарплата в Соединённом Королевстве? Каква е минималната заплата в Обединеното кралство? Каква е минималната заплата в Обединеното кралство? >>rus<< Хто наступний? Кто следующий? Кто следующий? >>ukr<< У неё много денег. В неї багато грошей. У неї багато грошей. >>ukr<< Эти рубашки одинаковые. Они одного цвета. Ці сорочки однакові. Вони одного кольору. Ці сорочки однакові, вони однакові. >>rus<< Tom mal ponúknuť Mary pomoc. Тому следовало предложить Мэри помощь. Том небольшая помощь Мэри. >>pol<< Я продаю одяг в Інтернеті. Sprzedaję ubrania przez internet. Sprzedaję ubrania w Internecie. >>ukr<< Мѫжь ми въ вѣкъ чьтеть на ложи. Мій чоловік постійно читає у ліжку. Я хочу, щоб ти читав мені на ложі. >>ukr<< Я выйшла з таксі. Я вийшла з таксі. Я вийшла з таксі. >>pol<< Добрый день! Dzień dobry! Dzień dobry! >>rus<< Ви й дійсно це сказали Тому? Вы действительно это сказали Тому? Вы действительно это сказали Тому? >>ukr<< Mam trudności finansowe. У мене фінансові ускладнення. У мене фінансові труднощі. >>ukr<< Учитель указал ученику на его ошибки. Вчитель вказав учню на його помилки. Вчитель вказав учню на його помилки. >>rus<< Поклади яйце в окріп. Положи яйцо в кипяток. Положи яйцо в крепость. >>rus<< Občas si myslím, že příliš hodně přemýšlím. Иногда я думаю, что я слишком много думаю. Иногда я думаю, что слишком много думаю. >>ukr<< Ile angielskich słów znasz? Скільки ти знаєш англійських слів? Скільки англійських слів ти знаєш? >>bel<< Сідай, будь ласка. Калі ласка, сядай. Сядай, калі ласка. >>bel<< Я піду, якщо ви підете. Я пайду, калі вы пойдзеце. Я пайду, калі вы пойдзеце. >>ukr<< Oszczędzaj wodę! Заощаджуй воду! Зберігайте воду! >>slv<< Я кохаю тебе. Ľúbim ťa. Ljubim te. >>ukr<< Закон один для всех. Закон один для всіх. Закон один для всіх. >>ukr<< Том чувствует, что его команда выиграет матч. Том відчуває, що його команда виграє матч. Том відчуває, що його команда виграє гру. >>rus<< Ако се случи нещо, задължително ме известете. Если что-то случится, немедленно дайте мне знать. Если что-то случится, сообщите мне. >>srp_Latn<< Я не помню его имени. Ne sećam se njegovog imena. Ne seæam se njegovog imena. >>rus<< Эратычныя сны сняцца ўсім. Эротические сны снятся всем. Эротические сны снится всем. >>rus<< В мене є лише п'ять рублів. У меня есть всего лишь пять рублей. У меня только пять рублей. >>rus<< Ви певні, що можете їм довіряти? Вы уверены, что можете им доверять? Вы уверены, что можете им доверять? >>ukr<< Volala jsem ti před třemi hodinami. Я телефонувала тобі три години тому Я дзвонила тобі три години тому. >>bul<< Какой сыр вы хотите? Какво сирене искате? Какво сирене искате? >>rus<< Мы ўсе пайшлі на пошукі золата. Мы все отправились на поиски золота. Мы все пошли искать золото. >>ukr<< Dovoljno! Годі! Досить! >>pol<< Том любит свою работу. Tom lubi swoją pracę. Tom kocha swoją pracę. >>ukr<< Това е фазан. Це фазан. Це фазан. >>bul<< Я добре граю в теніс. Добър съм на тенис. Добре играя тенис. >>bel<< На территории больницы построили котельную. На тэрыторыі бальніцы пабудавалі кацельню. На мясцовасці лякарні яны пабудавалі катэль. >>rus<< Na Księżycu nie ma życia. На Луне нет жизни. На Луне нет жизни. >>ukr<< Сѣлъ єсмь при нємь. Я сів коло нього. Ми з ним. >>rus<< Том не бреше. Том не врёт. Том не врёт. >>rus<< Чужі зуби не болять. Чужие зубы не болят. Иностранные зубы не болезнены. >>ukr<< Да, я говорю по-испански. Так, я говорю іспанською. Так, я говорю іспанською. >>bel<< Тигреня виглядало як велике кошеня. Тыгранятка выглядала як вялікае кацянё. Тыгроўка выглядала як вялікая кошка. >>ukr<< Будь с братом полюбезнее. Будь добрішою зі своїм братом. Будь з братом люб'язніше. >>rus<< Чому ЗМІ про це не повідомили? Почему СМИ об этом не сообщили? Почему СМИ об этом не сообщили? >>rus<< Мій батько слухає класичну музику. Мой отец слушает классическую музыку. Мой отец слушает классическую музыку. >>ukr<< Я того же возраста. Я того ж віку. Я того ж віку. >>ukr<< Jadłem obiad dwie i pół godziny temu. Я обідав дві з половиною години тому. Я обідав дві з половиною години тому. >>rus<< Ви програли. Вы проиграли. Вы проиграли. >>rus<< Pryč z cesty! Прочь с дороги! Отойди! >>ces<< Не обвиняй меня. Neobviňuj mě. Neobviňuj mě. >>ukr<< Nie starcza mi pieniędzy. Мені не висточає грошей. Мені не вистачає грошей. >>bel<< Я забыл позвонить господину Форду. Я забыўся патэлефанаваць спадару Форду. Я забыўся патэлефанаваць г-ну Форду. >>ces<< Я только что вышла замуж. Právě jsem se vdala. Právě jsem se vdala. >>bel<< Як тебе звуть? Як цябе завуць? Як цябе клічуць? >>bul<< Бурдж Халіфа зараз є найвищим хмарочосом у світі. Бурж Халифа е понастоящем най-високият небостъргач в света. Бурдж Халифа сега е най-високият облак в света. >>ukr<< Byli překvapení. Вони здивувалися. Вони були здивовані. >>rus<< Widząc policjanta, mężczyzna uciekł. Увидев полицейского, мужчина убежал. Увидев полицейского, мужчина сбежал. >>hrv<< Czy naprawdę chcesz kupować cokolwiek od Toma? Zar stvarno želiš štogod kupiti od Toma? Želiš li stvarno kupiti nešto od Toma? >>pol<< Я не розумію, що ти кажеш. Nie rozumiem, co mówisz. Nie rozumiem, o czym mówisz. >>rus<< Обміркуй це, будь ласка. Подумай об этом, пожалуйста. Пожалуйста, обсуди это. >>srp_Cyrl<< On zupełnie się nie nadaje do tej pracy. Потпуно је неадекватан за тај посао. Он је потпуно неспособан за овај посао. >>rus<< Nigdy wcześniej go nie widziałem. Раньше я никогда его не видел. Я никогда не видел его раньше. >>ukr<< Мы хотим чего-то нового. Ми хочемо чогось нового. Ми хочемо чогось нового. >>rus<< Pokazał język swojemu nauczycielowi. Он показал учителю язык. Он показал язык своему учителю. >>pol<< Где находится Минск? Gdzie znajduje się Mińsk? Gdzie jest Minsk? >>ukr<< Он наполнил бутылку водой. Він наповнив пляшку водою. Він наповнив пляшку водою. >>pol<< Его дом находится напротив моего. Jego dom jest naprzeciwko mojego. Jego dom jest naprzeciwko mojego. >>ukr<< Но я хочу машину. Але я хочу машину. Але я хочу машину. >>orv_Cyrl<< Ти хто? Къто єси? Kdo si ty, do cholery, ? ? >>ukr<< Musím se tě zeptat něco hloupého. Мені потрібно поставити тобі дурне питання. Я хочу задати тобі якесь безглузде запитання. >>bel<< Według Biblii, Bóg stworzył świat w sześć dni. Згодна з Бібліяй, Бог стварыў свет за шэсць дзён. Біблія кажа, што Бог стварыў свет за шэсць дзён. >>pol<< Це чудовий вірш. To wspaniały wiersz. To wspaniały wiersz. >>pol<< Nije teško prevladati vlastite slabosti. Nie jest trudno przezwyciężyć własne niedoskonałości. Nietrudno pokonać własne słabości. >>ukr<< Я пакажу табе горад. Я покажу тобі місто. Я покажу тобі місто. >>pol<< Я втратив віру. Straciłem wiarę. Straciłem wiarę. >>rus<< Само от време на време, размислите му бяха прекъсвани от поредния километричен знак, който фаровете измъкваха от тъмнината. Лишь изредка его раздумья прерывал очередной километровый знак, выхваченный фарами из темноты. Только иногда его рассуждения прервались следующим мильным знаком, который фары выбирали из тьмы. >>rus<< Калі ты навучылася плаваць? Когда ты научилась плавать? Когда ты научилась плавать? >>srp_Latn<< Не сердись! Ne ljuti se! Ne ljuti se! >>rus<< Не гледай опаковката, а съдържанието. Смотри не упаковку, а что внутри. Не смотри на упаковку, а на содержимое. >>pol<< Том спросил у Мэри, хочет ли она пойти в кино. Tom spytał Mary, czy chce iść na film. Tom zapytał Mary, czy chce iść do kina. >>rus<< В цому ресторані подають смачні страви. В этом ресторане подают вкусные блюда. В этом ресторане подаются вкусные блюда. >>srp_Latn<< На твоём месте я бы сделал то же самое. Na tvom mestu uradio bih isto. Da sam na tvom mestu, i ja bih to uradio. >>rus<< Tomovi jsem to ještě nevyprávěla. Я Тому ещё не рассказывала. Я еще не рассказала Тому. >>rus<< Opustili jsme vesnici. Мы покинули деревню. Мы уехали из деревни. >>bel<< Я поблагодарил её за сердечное гостеприимство. Я падзякаваў ёй за шчырую гасціннасць. Я падзякаваў яе за вашу ветлівасць. >>rus<< Ти вчила своїх дітей російської. Ты учила своих детей русскому. Ты учила своих детей русскому. >>rus<< Було темно. Было темно. Было темно. >>ces<< Я пишу лист. Píši dopis. Píšu dopis. >>rus<< Сіні колер табе пасуе. Синий цвет тебе идёт. Голубой цвет тебе пасует. >>rus<< Я дуже амбіційний. Я очень амбициозный. Я очень амбициозен. >>ukr<< Nemám priateľov. У мене немає друзів. У мене немає друзів. >>rus<< Jak dobrze znałeś Toma? Насколько хорошо ты знал Тома? Насколько хорошо ты знал Тома? >>ukr<< Мы муж і жонка. Ми одружені. Ми чоловік і дружина. >>ukr<< Людиѥ сѧ биють жєлѣзъмь ѡ золотѣ. Люди б'ються залізом за золото. Люди з . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . >>rus<< Волим сунце. Я люблю солнце. Я люблю солнце. >>ces<< Пароль — «Muiriel». Heslo je "Muiriel". Heslo – Muiriel. >>rus<< Drodzy bracia i siostry! Дорогие братья и сестры! Дорогие братья и сестры! >>bul<< Я совершенно забыл. Съвсем забравих. Напълно забравих. >>bul<< Я не интересуюсь политикой. Не се интересувам от политика. Не ме интересува политиката. >>ces<< Том молчал. Tom mlčel. Tom mlčel. >>rus<< Słyszę muzykę. Я слышу музыку. Я слышу музыку. >>bul<< Том має два французькі словники. Том има два френски речника. Том има два френски речника. >>ukr<< Красьно мълви ѧглıаньскъı. Він гарно говорив англійською. Красиве мовчання. >>srp_Cyrl<< Jej suka ma trzy szczenięta. Њена куја има три штенета. Њена кучка има три штене. >>rus<< Вони засміялися. Они засмеялись. Они засмеялись. >>ukr<< Ему нравится наблюдать за птицами. Йому подобаєтсья спостерігати за птахами. Йому подобається спостерігати за птахами. >>slv<< Ми їмо. Jeme. Jemo. >>rus<< Szukałem odpowiedzi na twoje pytanie. Я искал ответ на твой вопрос. Я искал ответы на твой вопрос. >>bel<< У него большая семья. У яго сям'і шмат людзей. У яго вялікай сям'і. >>rus<< Жаўткі жоўтыя. Желтки жёлтые. Жёлтые желтые. >>pol<< Він наш учитель англійської. To nasz nauczyciel angielskiego. Jest naszym nauczycielem po angielsku. >>rus<< Jsem si jist, že pochopíš. Я уверен, что ты поймешь. Уверен, ты поймешь. >>pol<< Можна увімкнути телевізор? Czy można włączyć telewizor? Mogę włączyć telewizor? >>ukr<< Имам висока температура. У мене висока температура. У мене висока температура. >>rus<< Wszystkie drogi prowadzą do Rzymu. Все дороги ведут в Рим. Все дороги ведут в Рим. >>ces<< Що ти купив? Co jsi koupil? Co jsi koupil? >>rus<< Я зараз живу в Кіото. Я сейчас живу в Киото. Я сейчас живу в Киото. >>ukr<< Она затаила дыхание. Вона затамувала подих. Вона затаїла дихання. >>rus<< Я не впевнений, де знаходиться мій готель. Я не уверен, где находится моя гостиница. Я не уверен, где мой отель. >>slv<< Я Рікардо. Som Ricardo. Jaz sem Ricardo. >>bel<< Завтра мій день народження. Заўтра мой дзень нараджэння. Заўтра мой дзень нараджэння. >>rus<< Oni su dobri ljudi. Они хорошие люди. Они хорошие люди. >>ces<< Nie jesteśmy w dżungli. Nejsme v džungli. Nejsme v džungli. >>ces<< У Тома менше грошей, ніж у його брата. Tom má méně peněz než jeho bratr. Tom má méně peněz než jeho bratr. >>ukr<< Ён напісаў кнігу пра Кітай. Він написав книжку про Китай. Він написав книгу про Китай. >>ukr<< On był moim przyjacielem. Він був моїм другом. Він був моїм другом. >>rus<< Къде си родена? Где ты родилась? Где ты родилась? >>rus<< Читання - моя пристрасть. Чтение - моя страсть. Чтение - это моя страсть. >>ukr<< Я іх не баюся. Я їх не боюся. Я їх не боюся. >>pol<< Jak dlouho jste v Československu, pane Reindle? Jak długo jest pan w Czechosłowacji, panie Reindle? Jak długo pan jest w Czechosłowacji, panie Reindle? >>ukr<< Что ты купил? Що ти придбав? Що ти купив? >>rus<< Да ли је твој ауто плав? У тебя синяя машина? Твоя машина синяя? >>ces<< Том даёт своим детям слишком много денег. Tom dává svým dětem příliš mnoho peněz. Tom dává svým dětem příliš mnoho peněz. >>ukr<< Этот певец нравится многим девушкам. Цей співак подобається багатьом дівчатам. Цей співач подобається багатьом дівчатам. >>rus<< Můj nápad se liší od jeho. Моя идея отличается от его. Моя идея отличается от его. >>bel<< Hrála basketbal. Яна гуляла ў баскетбол. Яна гуляла ў баскетбол. >>rus<< Tvé auto je rychlé. Твоя машина быстрая. Твоя машина быстрая. >>ukr<< Это не имеет никакого значения. Це не має ніякого значення. Це не має значення. >>ukr<< Moj muž uvek čita u krevetu. Мій чоловік постійно читає у ліжку. Мій чоловік завжди читає в ліжку. >>ukr<< Ptaki są naturalnymi wrogami owadów. Птахи - природні вороги комах. Птахи є природними ворогами комах. >>rus<< Maria boi się myszy. Мэри боится мышей. Мария боится мышей. >>ukr<< Už jsem v práci. Я вже на роботі. Я вже на роботі. >>hrv<< Хто знайшов загубленого собаку? Tko je pronašao izgubljenog psa? Tko je našao izgubljenog psa? >>rus<< Dlaczego chcesz zostać lekarzem? Почему ты хочешь стать врачом? Почему ты хочешь стать врачом? >>srp_Latn<< Она на меня злится. Ona je ljuta na mene. Ljuta je na mene. >>rus<< To jeszcze nic! Это ещё что! Пока ничего! >>ukr<< Danes sneži. Сьогодні падає сніг. Сніг сьогодні. >>ukr<< Пианино дорогое, но машина дороже. Піаніно дороге, але машина дорожча. Піаніно дорого, але машина дорожча. >>bul<< Учора він прийшов до мого офісу. Той дойде в офиса ми вчера. Вчера дойде в офиса ми. >>pol<< Ты правда умеешь плавать? Czy naprawdę potrafisz pływać? Naprawdę umiesz pływać? >>ukr<< O czym myślisz? Про що ти думаєш? Що ти думаєш? >>bel<< Ви ще не раз згадуватимете цей вечір. Вы ячшэ не раз згадвацьмеце гэты вечар. Вы будзеце памятаць гэты вечар яшчэ раз. >>rus<< Том помер у 2013 році в Бостоні. Том умер в Бостоне в две тысячи тринадцатом году. Том умер в Бостоне в 2013 году. >>rus<< Ми вже поїли. Мы уже поели. Мы уже ели. >>pol<< Як пішацца «Эяф'ялаёкюль»? Jak się pisze "Eyjafjallajökull"? Jak się pisze Eyafylayoul? >>rus<< Mam kilku dobrych przyjaciół. У меня есть несколько хороших друзей. У меня есть хорошие друзья. >>rus<< Я вельмі прагаладаўся. Я очень проголодался. Я очень проголодался. >>ces<< Вона фашистка. Je fašistka. Je fašistka. >>pol<< V čem je problém? W czym problem? W czym problem? >>rus<< Dívat se na krásné obrázky ji dělá velkou radost. Ей доставляет огромное удовольствие смотреть на красивые картины. Она очень счастлива, когда смотрит на красивые картины. >>rus<< Bilo je malo ljudi na plaži. На пляже было мало людей. На пляже было мало людей. >>ukr<< У меня песок в глазу. У мене пісок в оці. У мене пісок в оці. >>ukr<< On hovorí príliš rýchlo. Він розмовляє занадто швидко. Він розмовляє дуже швидко. >>srp_Latn<< Я не знаю. Ne znam. Ne znam. >>rus<< Це неймовірно. Это невероятно. Это невероятно. >>ukr<< Bůh existuje. Бог є. Бог існує. >>ukr<< Я пошутил. Я пожартував. Я пошутил. >>ukr<< Чи мълвитє нѣмьчьскъı? Ви говорите німецькою? Чи мовчання не є мовчазним? >>rus<< Zarezerwuj miejsce zawczasu. Забронируй место заранее. Зарезервировать место на время. >>ces<< Он не посмеет мне соврать. Nedovolí si mi lhát. Neopovažuje se mi lhát. >>rus<< Ви можете піти з нами? Вы можете пойти с нами? Вы можете пойти с нами? >>ukr<< Šta je ovo? Що це? Що це? >>ukr<< Том не говорит по-французски, не так ли? Том же не говорить французькою? Том не говорить французькою, чи не так? >>rus<< Tom je bio loš glumac. Том был плохим актёром. Том был плохим актёром. >>srp_Latn<< Что ты делала? Šta si radila? Šta si radila? >>srp_Latn<< Лошадь хочет пить. Konj je žedan. Konj želi piæe. >>ukr<< Я знаю, что Том заменим. Я знаю, що Тома можна замінити. Я знаю, що Том замінить. >>bel<< Пошукова система «Яндекс» почала підтримувати й татарську мову. Пашуковая сістэма «Яндекс» стала падтрымліваць і татарскую мову. Паляпшэнне функцыі «Яндэкс» пачалося і па татарскай мове. >>ukr<< Якой даўжыні гэты аловак? Якої довжини цей олівець? Яка довжини цей олівець? >>ukr<< On je Ukrajinac. Він українець. Він українець. >>pol<< Ми розуміємо. Rozumiemy. Rozumiemy. >>rus<< Дай мені ключ від цього замка́. Дай мне ключ от этого замка. Дай мне ключ от этого замка. >>ukr<< Wspaniała pogoda, nieprawdaż? Чудова погода, чи не так? Чудова погода, чи не так? >>rus<< У мене немає настрою працювати. Може, давай краще підемо в кіно? У меня нет настроения работать; может, давай лучше пойдём в кино? У меня нет настроения работать. >>ces<< Їй вісім. Je jí osm let. Je jí osm. >>ukr<< Я буду на службе в воскресенье. Я буду на службі у неділю. Я буду на службі в неділю. >>bul<< Думаю, вам бы это понравилось. Мисля, че това ще Ви хареса. Мисля, че ще ви хареса. >>ukr<< Том не очень хорошо управляется с палочками для еды. Том не дуже вправний з паличками для їжі. Том не дуже добре керує паличками для їжі. >>bul<< Он дал мне пример. Той ми даде пример. Той ми даде пример. >>ukr<< To je iznenađenje. Це сюрприз. Це сюрприз. >>srp_Cyrl<< Ona próbowała ukryć swoje uczucia. Она је покушала да сакрије своја осећања. Покушала је да сакрије своја осећања. >>rus<< Я ніколи не бачив, щоб вона допомагала своєму тату. Я никогда не видел, чтобы она помогала своему отцу. Я никогда не видел, чтобы она помогала своему папе. >>bel<< Горная тропа была укрыта одеялом листьев, мягкая и удобная для ходьбы. Горная сцежка была накрытая коўдрай лісця, мяккая і зручная для хадзьбы. Верхняя дарожка была ўтоеная коўдрай лісця, мяккія і зручныя для хады. >>ces<< Мне нужно немного воздуха. Potřebuji trochu vzduchu. Potřebuju trochu vzduchu. >>srp_Cyrl<< Ей не холодно. Њој није хладно. Није хладна. >>rus<< Autobus ide svakih deset minuta. Автобусы ходят каждые десять минут. Автобус отходит каждые 10 минут. >>rus<< Гроші змінили його життя. Деньги изменили ему жизнь. Деньги изменили его жизнь. >>hrv<< Обращай внимание на пешеходов, когда ведёшь авто. Pazi na pješake dok voziš auto. Pripazi na pešake kad voziš auto. >>ces<< Когда именно мне следует тут быть? Kdy tady mám být? Kdy bych tu měl být? >>ukr<< Это ты виноват. Це ти винен. Це твоя провина. >>pol<< В чем проблема? W czym problem? W czym problem? >>ukr<< Она живёт в деревне. Вона живе в селі. Вона живе в селі. >>srp_Latn<< Африка є колискою людства. Afrika je kolevka čovečanstva. Afrika je ljudska kolica. >>bel<< Песец живёт в Арктике. Пясец жыве ў Арктыцы. Пясок жыве ў Арктыцы. >>rus<< Ти що, ніколи не миєш свого собаку? Ты что, никогда не моешь свою собаку? Ты что, никогда не мыешь свою собаку? >>hrv<< Wysiadłem na złej stacji. Izašao sam na pogrešnoj stanici. Izašao sam na pogrešnu stanicu. >>ukr<< Он вернулся в Японию. Він повернувся до Японії. Він повернувся в Японію. >>ukr<< Promenila sam se. Я змінилася. Я змінилась. >>pol<< Це не смішно. To nie jest śmieszne! To nie jest śmieszne. >>ces<< Том врятував Мері життя. Tom zachránil Marii život. Tom zachránil Mary život. >>ukr<< On igra golf. Він грає у гольф. Він грає в гольф. >>ukr<< Вы видели игру? Ви бачили гру? Ви бачили гру? >>pol<< Все люди рождаются свободными и равными в своем достоинстве и правах. Они наделены разумом и совестью и должны поступать в отношении друг друга в духе братства. Wszystkie istoty ludzkie rodzą się wolne i równe w godności i prawach. Są one obdarzone rozumem i sumieniem oraz powinny postępować w stosunku do siebie wzajemnie w duchu braterstwa. Wszyscy ludzie rodzą się wolnymi i równymi w godności i prawach, są usposobieni umysłem i sumieniem i powinni postępować w duchu braterskim. >>pol<< Сейчас я играю в волейбол. Teraz gram w siatkówkę. Teraz gram w woleiball. >>ces<< Podaj mi prošu cokor. Podej mi, prosím, cukr. Podej mi prosím cokoru. >>rus<< Je pro něj příliš pozdě. Для него слишком поздно. Слишком поздно для него. >>srp_Cyrl<< Он был раздет до пояса. Био је го до појаса. Био је подељен до појаса. >>ces<< Де сир? Kde je sýr? Kde je sýr? >>bul<< Вони говорять французькою? Те на френски ли говорят? Говорят ли френски? >>ces<< Ось мій секрет. Він дуже простий: добре бачить тільки серце. Найголовнішого очима не побачиш. Tady je to mé tajemství, úplně prostinké: správně vidíme jen srdcem. Co je důležité, je očím neviditelné. Tohle je moje tajemství, je velmi jednoduchý, dobře vidí jen srdce, a to nejdůležitější oči neuvidíš. >>ukr<< Zemdlałam. Я втратила свідомість. Я впала в отруту. >>pol<< Английский — это германский язык. Angielski jest językiem germańskim. Angielski to niemiecki język. >>ukr<< Они враги. Вони вороги. Вони вороги. >>rus<< Są dumni ze swego mostu. Они гордятся своим мостом. Они гордятся своим мостом. >>ukr<< Мы готовы? Ми готові? Ми готові? >>bel<< Він знов загубив свою парасолю. Ён зноў згубіў свой парасон. Ён страціў сваю парасоль. >>bel<< Ви не могли б розписатися ось тут? Вы не маглі б распісацца вось тут? Вы не маглі б падпісаць іх тут? >>ukr<< Те на френски ли говорят? Вони говорять французькою? Вони розмовляють французькою? >>rus<< Učil jsem se francouzsky 5 let. Я изучал французский 5 лет. Я учился по-французски 5 лет. >>ukr<< Jestem gotów by zacząć. Я готовий почати. Я готовий почати. >>rus<< Mówię po szwedzku. Я говорю по-шведски. Я говорю по-шведски. >>pol<< Он вернулся вчера из-за границы. Wczoraj wrócił z zagranicy. Wrócił wczoraj za granicą. >>slv<< Čí je tato kniha? Čia je táto kniha? Čigava je ta knjiga? >>rus<< Popatrzyli na siebie. Они посмотрели друг на друга. Они посмотрели друг на друга. >>rus<< Ваш сабака не кусаецца? Ваша собака не кусается? Ваш собака не кусается? >>ces<< Тому подобаються помідори? Tom má rád rajčata? Takže se jim líbí rajčata? >>rus<< Я зроблю це сам. Я сделаю это сам. Я сделаю это сам. >>rus<< Jak poradzić sobie z takim zimnem? Как справиться с таким холодом? Как справиться с таким холодом? >>pol<< Nehledej mě. Nie szukaj mnie. Nie szukaj mnie. >>rus<< Я почав цю роботу 4 роки тому. Я начал эту работу 4 года назад. Я начал эту работу четыре года назад. >>rus<< Chcete mléko? Хотите молока? Хотите молока? >>ukr<< Večera je spremna! Вечеря готова. Вечеря готова! >>rus<< Nie ten jest Tatarem kto ma tatarskich przodków a ten którego potomni są Tatarami! Не тот татарин, у кого предки татары, а тот, у кого потомки татары! Это не тот Татар, у которого есть прародители Татар, а тот, чьи потомки - папары! >>ukr<< Том решил продать свой дом. Том вирішив продати свій будинок. Том вирішив продати свій дім. >>ukr<< Боб стал инженером. Боб став інженером. Боб став інженером. >>rus<< Що б ти зробила, якщо б у тебе було, скажім, десять тисяч доларів? Что бы ты сделала, если бы у тебя было, скажем, десять тысяч долларов? Что бы ты сделала, если бы у тебя было 10 тысяч долларов? >>pol<< My sme šialení. Jesteśmy szaleni. Jesteśmy szydercami. >>pol<< Ти щось шукаєш? Szukasz czegoś? Szukasz czegoś? >>ukr<< Potrzebujesz jedzenia? Тобі потрібна їжа? Тобі потрібна їжа? >>ces<< Hovorte pomalšie! Mluvte pomaleji! Zpomalte! >>bel<< Ти віриш, що зірки керують нашею долею? Ты верыш, што зоркі кіруюць нашым лёсам? Ці верыце вы, што зоркі кіруюць нашымі лёсамі? >>ukr<< С тобой очень весело. З тобою дуже весело. З тобою дуже весело. >>ukr<< Гэтая праблема сапраўды патрабуе рашэння, але гэта тое ж, што страляць з гармат па вераб'ях. Ця проблема справді потребує вирішення, але це те саме, що стріляти з гармат по горобцях. Ця проблема вимагає розв'язання, але це те саме, що стріляти з пістолета по вербах. >>rus<< Не треба було їй іти одній. Она не должна была идти одна. Не стоило ей идти одной. >>pol<< Как далеко до аэропорта? Jak daleko jest do lotniska? Jak daleko do lotniska? >>rus<< Напісаўшы на сабе незразумела што і атрымаўшы неперадбачаны рэзультат, што ты будзеш рабіць? Написав на себе непонятно что и получив непредвиденный результат, что ты будешь делать? Написав на себе недоразумение, и получив непредсказуемый результат, что ты будешь делать? >>ukr<< Tohle je pravý diamant Це справжній діамант. Це справжній діамант. >>bel<< У суботу ми пішли в кіно, а потім в ресторан. У суботу мы пайшлі ў кіно, а потым у рэстаран. У суботу мы пайшлі ў кіно, а затым у рэстарацыю. >>slv<< Это правда, что Том не умеет ни читать, ни писать? Je pravda, že Tom nevie ani čítať, ani písať? Je res, da Tom ne zna brati ali pisati? >>ukr<< Ѹжє єси нє дѣтѧ. Ти вже не дитина. Ти ж не їси. >>ces<< Они пугливые. Jsou bázliví. Jsou děsivé. >>ukr<< Френският не е моят първи език. Французька — не моя рідна мова. Французька - це не моя перша мова. >>rus<< Тепер я відчуваю те ж саме. Теперь я чувствую то же самое. Теперь я чувствую то же самое. >>rus<< Нямам никаква представа къде се намираме. Я понятия не имею, где мы находимся. Я понятия не имею, где мы. >>bul<< Ми помолилися. Помолихме се. Ние се помолихме. >>rus<< Він не знає жодної англійської букви. Он не знает ни одной английской буквы. Он не знает ни одной английской буквы. >>ukr<< Платон мне друг, но истина дороже. Платон мені друг, але істина дорожча. Платон мені друг, але правда дорожча. >>ukr<< Я здесь пациент. Я тут пацієнт. Я тут пацієнт. >>pol<< Я люблю тебя. Kocham cię. Kocham cię. >>rus<< Купите књигу и прочитајте је. Купите книгу и прочтите её. Купите книгу и прочитайте ее. >>hrv<< Добре. А ти? Dobro. A ti? Dobro, a ti? >>ces<< To je zaujímavá informácia. To je zajímavá informace. To je zajímavá informace. >>ukr<< Vím o něm, ale osobně ho neznám. Я чув про нього, але особисто з ним не знайомий. Я знаю про нього, але я не знаю його особисто. >>rus<< Я зачинив за собою дверi. Я закрыл за собой дверь. Я закрыл за собой дверь. >>rus<< Ён не жоўты, а зялёны. Он не жёлтый, а зелёный. Он не желтый, а зеленый. >>rus<< Wojna weszła w końcową fazę. Война вступила в завершающую стадию. Война вступила в конечную фазу. >>ukr<< Я болела. Я хворіла. Я захворіла. >>ukr<< Poproszę zimną wodę. Холодної води, будь ласка. Холодна вода, будь ласка. >>rus<< Мені нудно. Мне скучно. Мне скучно. >>bel<< Время течёт, вечность ждёт. Час уцякае, вечнасць чакае. Гэта час, якое праходзіць і чакае вечнасці. >>pol<< Станислав Лем - польский писатель, философ и футуролог, представитель жанра научной фантастики. Stanisław Lem – polski pisarz, filozof i futurolog, przedstawiciel nurtu fantastyki naukowej. Stanislav Lem jest pisarzem polskim, filozofem i futurologiem, przedstawicielem gatunku fantastyki naukowej. >>ces<< Всем привет! Ahoj všem! Ahoj všem! >>pol<< Мені треба в туалет! Muszę iść do toalety ! Muszę iść do łazienki! >>ces<< Мне нравится читать. Rád si čtu. Rád čtem. >>ukr<< У него железный кулак. В нього залізний кулак. У нього залізна кулак. >>ukr<< Я никогда не ела сырую рыбу. Я ніколи не їла сиру рибу. Я ніколи не їла сиру рибу. >>ukr<< Ён не толькі не працуе, але нават і не знайдзе працу. Він не тільки не працює, але навіть і не знайде роботу. Він не тільки не працює, але й не знайде роботу. >>rus<< Скільки їй потрібно? Сколько ей нужно? Сколько ей нужно? >>rus<< Сьогодні хмарно? Сегодня облачно? Сегодня облако? >>pol<< Где находится ближайший магазин? Gdzie jest najbliższy sklep? Gdzie jest najbliższy sklep? >>rus<< Він щойно прибув сюди. Он только что прибыл сюда. Он только что приехал сюда. >>rus<< Dnes je mnohem tepleji. Сегодня намного теплее. Сегодня он намного теплее. >>ukr<< Принєси ми тъ гълькъ молока. Принеси мені ту склянку молока. Принеси мені молока. >>rus<< Ти можеш плавати, а я ні. Ты умеешь плавать, а я нет. Ты можешь плавать, а я нет. >>pol<< „Ekonomika od sebe vzdaluje oba břehy Atlantiku“ — tak shrnuje deník La Stampa důsledky nedávných prohlášení Baracka Obamy, podle kterého jsou špatné vyhlídky na hospodářský růst ve Spojených státech zaviněny špatným řízením krize v eurozóně. „Gospodarka oddala przeciwne brzegi Atlantyku”. W ten sposób La Stampa streszcza konsekwencje ostatnich wypowiedzi amerykańskiego prezydenta, według których marne perspektywy wzrostu gospodarki Stanów Zjednoczonych wynikają ze złego zarządzania kryzysem w eurolandzie. „Ekonomia oddala od siebie oba wybrzeże Atlantyku ” — podsumowuje dziennik La Stumpa wynikający z niedawnych deklaracji Baracka Obamy, według którego złe szanse na wzrost gospodarczy w Stanach Zjednoczonych są winne niewłaściwym zarządzaniem kryzysem w strefie euro. >>rus<< Я не можу жити без людського суспільства. Я не могу жить без человеческого общества. Я не могу жить без человеческого общества. >>rus<< Preplivala je reku. Она переплыла реку. Она переплыла реку. >>ukr<< Он ослеп. Він осліп. Він осліп. >>ukr<< Случилось нечто невероятное! Угадайте что! Сталось щось неймовірне! Здогадайтесь що! Щось неймовірне сталося! >>ukr<< Я совсем не желаю знать того, что со мной будет через тридцать лет. Я зовсім не бажаю знати те, що зі мною буде за тридцять років. Я зовсім не хочу знати, що зі мною буде через 30 років. >>rus<< Яно такі і праўда: як бы там ні было добра, але калі гэтае дабро цэлы век астаецца без усякай змены, то яно лёгка перастае быць дабром. Оно таки и правда: как бы там ни было хорошо, но когда это добро целый век остаётся без всякого изменения, то оно легко перестаёт быть добром. И правда в том, что как бы это ни было хорошо, но если эта доброта продолжается целый век, она легко перестанет быть хорошей. >>ukr<< Тут никого нет. Тут нікого немає. Тут нікого немає. >>slv<< Що? Čo? Kaj? >>ces<< Я не можу чекати так довго. Nemůžu čekat tak dlouho. Nemůžu čekat tak dlouho. >>bul<< Сегодня очень холодно, не правда ли? Днес е много студено, нали? Днес е много студено, нали? >>pol<< Боб был очень счастлив. Bob był bardzo szczęśliwy. Bob był bardzo szczęśliwy. >>ukr<< Она меня знает? Вона мене знає? Вона мене знає? >>bul<< Можеш прийти? Можеш ли да дойдеш? Ще дойдеш ли? >>ces<< Он проводит вечера перед ноутбуком. Tráví večery před notebookem. Stráví večeře před laptopem. >>pol<< Том любит читать по вечерам. Tom lubi czytać wieczorami. Tom lubi czytać po kolacjach. >>pol<< Гнездо дрозда находится на высоком тополе. Gniazdo drozda jest na wysokiej topoli. Gniazdo drewna znajduje się na wysokiej topoli. >>ukr<< Kot śpi na kanapie. Кіт спить на дивані. Кішка спить на дивані. >>slv<< Ellen nemluví anglicky. Ellen nehovorí po anglicky. Ellen ne govori angleško. >>ukr<< Rád si čtu. Я люблю читати. Я люблю читати. >>bul<< Маю двох кішок. Имам две котки. Имам две котки. >>srp_Cyrl<< Правда повільна, але досяжна. Правда је спора, али достижна. Истина је спора, али постиже. >>srp_Latn<< Где мои часы? Gde je moj sat? Gde mi je sat? >>bel<< Мініспідниці вийшли з моди. Мініспадніцы выйшлі з моды. Скарынкі выйшлі з моды. >>ces<< Вот она! Tady je! Tady je! >>rus<< Вона була моєю першою дівчиною. Она была моей первой девушкой. Она была моей первой девушкой. >>rus<< Мы перасякаем чыгуначныя пуці штораніцы. Мы пересекаем железнодорожные пути каждое утро. Мы пересекаем железнодорожные дороги ежегодно. >>pol<< Том хочет больше. Tomek chce więcej. Tom chce więcej. >>rus<< Pot strumieniami zaczął mi spływać po twarzy. Пот ручьями полился по моему лицу. Поток потока начал плыть мне по лицу. >>ukr<< Я не хочу выходить на улицу. Я не хочу виходити на вулицю. Я не хочу виходити на вулицю. >>ukr<< Toaletní papír došel. Туалетного паперу немає. Вуальний папір закінчився. >>orv_Cyrl<< Я їм не фарбую волосся. Не крашѭ имъ волосъ. Ne barvím jim vlasy. >>ces<< Он был без пальто. Byl bez kabátu. Byl bez kabátu. >>rus<< Kocham cię. Я люблю тебя! Я люблю тебя. >>rus<< Скільки канапок лишилось? Сколько осталось сандвичей? Сколько осталось диванов? >>bel<< Ученики вошли в компьютерный класс. Вучні ўвайшлі ў камп'ютарны клас. Вучні зайшлі ў кампутарны клас. >>rus<< Učim korejski. Я учу корейский. Я учу корейский. >>rus<< Danes je nedelja. Сегодня воскресенье. Сегодня воскресенье. >>rus<< Jest uczulony na koty. У него аллергия на кошек. У него аллергия на кошек. >>ukr<< Ещё утром, на вокзале, ему бросилась в глаза афиша с очень крупными буквами. Ще вранці на вокзалі йому в око впала афіша з дуже великими літерами. Ще вранці, на вокзалі, йому в очі кинувся афіш з дуже великими літерами. >>rus<< Їй ніхто не довіряє. Ей никто не доверяет. Ей никто не доверяет. >>bel<< Ми тобі допоможемо, добре? Мы табе дапаможам, добра? Мы можам дапамагчы табе, добра? >>rus<< Я прийшов, щоб попрощатися, Томе. Я пришёл, чтобы попрощаться, Том. Я пришел, чтобы попрощаться, Том. >>ces<< Я бачу його будинок. Já jeho dům vidím. Vidím jeho dům. >>hrv<< Wyglądało, że ona bardzo lubi muzykę. Izgledala je oduševljena glazbom. Činilo se da voli glazbu. >>ces<< В Угорщині говорять угорською. V Maďarsku se mluví maďarsky. V Maďarsku mluví maďarsky. >>rus<< Я па-ранейшаму лічу, што гэта найлепшы выбар. Я по-прежнему считаю, что это лучший выбор. Я все еще считаю, что это лучший выбор. >>rus<< Яшчэ раз падкрэслім, што калекцыя іканапісу ў гомельскім краязнаўчым музеі – выбітны помнік мастацкай культуры. Ещё раз подчеркнём, что коллекция иконописи в гомельском краеведческом музее – выдающийся памятник художественной культуры. Еще раз подчеркнем, что коллекция икона в гомельском пейзаже музея - выдающийся памятник искусственной культуры. >>ces<< Возьми! Vem to! Vezmi si to! >>srp_Latn<< Не говори. Nemoj da govoriš. -Nemoj da prièaš. >>ces<< Ты говорил с Томом в понедельник? Mluvil jsi s Tomem v pondělí? Mluvil jsi s Tomem v pondělí? >>srp_Latn<< Она бежала на станцию, потому что боялась не успеть на поезд. Ona je trčala na stanicu jer se plašila da neće stići na voz. Trèala je na stanicu jer se bojala da ne stigne na vlak. >>ukr<< Он действительно круглый болван. Він дійсно повний бовдур. Він дійсно круглий дурень. >>rus<< Byłeś kiedykolwiek w Kanadzie? Ты был когда-нибудь в Канаде? Ты когда-нибудь был в Канаде? >>rus<< Šta planiraš da radiš ovog leta? Что ты планируешь делать этим летом? Что ты собираешься делать в этом лете? >>rus<< У тебе немає температури. У тебя нет температуры. У тебя нет температуры. >>bel<< Мы можем пойти туда, не сообщая им. Мы можам пайсці туды, не паведамляючы ім. Мы можам адправіцца туды, не дасылаючы іх. >>ukr<< Ѹмъıваѭ рѫцѣ. Умиваю руки. У нього є рц. >>rus<< Я йшов за батьком. Я шёл за отцом. Я следовал за отцом. >>rus<< Nie palę i nie piję. Я не курю и не пью. Я не курю и не пью. >>rus<< Несумњиво, есперанто је велика уштеда времена. Несомненно, эсперанто является великой тратой времени. Несомненно, эсперанто - это большая экономия времени. >>ukr<< Почему он прячется? Чому він ховається? Чому він ховається? >>bul<< Можно я его потрогаю? Може ли да го пипна? Мога ли да го докосна? >>ukr<< Она его ненавидит. Вона його ненавидить. Вона його ненавидить. >>rus<< Zasnąłem w środku wykładu. Я заснул в середине доклада. Я заснул посреди лекции. >>ces<< Я думала, что ты знаешь французский. Myslela jsem, že umíš francouzsky. Myslela jsem, že mluvíš francouzsky. >>ces<< Эй, посмотрите на это. Hele, mrkněte se na to. Hej, podívejte se na tohle. >>rus<< Co robisz teraz? Что ты сейчас делаешь? Что ты делаешь? >>ukr<< Разве они не заботятся о собаке? Хіба вони не піклуються про собаку? Хіба вони не дбають про собаку? >>ukr<< Он привык к таким ситуациям. Він звик до таких ситуацій. Він звик до таких ситуацій. >>ukr<< Dobrý deň. Добрий день. Добрий день. >>rus<< Cudzoziemcy zmuszeni są opuścić kraj. Иностранцы вынуждены покинуть страну. Инопланетяне вынуждены покинуть страну. >>rus<< To jest mój dom. Это мой дом. Это мой дом. >>ces<< Она сказала мне, что ты болеешь. Řekla mi, že marodíš. Řekla mi, že jsi nemocná. >>ukr<< Спасибо за цветы. Дякую за квіти. Дякую за квіти. >>rus<< Я говорю японською. Я говорю по-японски. Я говорю на японском. >>ces<< Nezabudni zamknúť, keď budeš odchádzať. Nezapomeň zamknout, když budeš odcházet. Nezastavuj se, až odjedeš. >>pol<< Мій костюм - сірий. Mój garnitur jest szary. Mój garnitur jest szary. >>ukr<< Кѹпьно сѧ пьцѣмъ пьсъмь. Ми разом маємо піклуватися про собаку. До п'яти з п'ятьма п'ятьма п'ятьма. >>bel<< Европа — это полуостров в Западной Евразии. Еўропа — гэта паўвостраў у Заходняй Еўразіі. Еўропа - гэта паў-заходняя Еўропа. >>rus<< Políbil jsem ji na čelo. Я поцеловал её в лоб. Я поцеловал ее на лоб. >>rus<< Кого ви бачите? Кого вы видите? Кого вы видите? >>ces<< Ему надо уехать из Бостона. Musí odjet z Bostonu. Musí odejít z Bostonu. >>ukr<< Лосось плавает в воде. Лосось плаває у воді. Лосось плаває у воді. >>bel<< У нас багато снігу взимку. У нас шмат снегу зімой. У нас шмат снегу зімы. >>rus<< Деякі риби літають. Некоторые рыбы летают. Некоторые рыбы летают. >>ukr<< Ліза Ліліэн замужам за Дэнам Шнайдарам. Ліза Лілліен одружена з Деном Шнайдером. Ліза Ліліен заміжня Дана Шнайдера. >>rus<< Jedan od njenih automobila je plav, dok su drugi crveni. Один из её автомобилей синий, в то время как все остальные - красные. Один из ее автомобилей синий, а другой красный. >>rus<< Том патріот. Том — патриот. Тома патриота. >>rus<< Ми чекаємо на дитину. Мы ждём ребёнка. Мы ждем ребенка. >>ukr<< Давайте останемся вместе. Давайте залишимося разом. Давайте залишимося разом. >>pol<< Вы говорите по-немецки? Czy mówi pan po niemiecku? Mówisz po niemiecku? >>ukr<< С чего мне начать? З чого мені почати? З чого почати? >>ukr<< Какова площадь этого города? Яка площа цього міста? Яка площа цього міста? >>bel<< Он опоздал на поезд на одну минуту. Ён спазніўся на цягнік на адну хвіліну. Ён спазніўся на цягнік на хвіліну. >>rus<< Я сплю днём і працую ўначы. Я сплю днём и работаю ночью. Я сплю днем и работаю ночью. >>slv<< Я готов вам помочь. Pripravljen sem vam pomagati. Pripravljen sem vam pomagati. >>bel<< Наді мною нависла тінь. Нада мной навіс цень. Уцямненне на мяне ўспыхнула. >>srp_Cyrl<< У неё есть две тысячи книг. Она има две хиљаде књига. Има 2000 књига. >>rus<< Ти добре виглядаєш з коротким волоссям. Ты хорошо выглядишь с короткими волосами. Ты хорошо выглядишь с короткими волосами. >>slv<< Маю йти до банку. Musím ísť do banky. Moram v banko. >>rus<< Má sestra Mary a její přítelkyně nejsou doma, nýbrž na zahradě. Моя сестра Мэри и её подруга не дома, а в саду. Моя сестра Мэри и ее подружка не дома, а в саду. >>slv<< Namočila jsem si boty. Zamočila som si topánky. Namočila sem si čevlje. >>rus<< Калі б я мог паслаць табе зефір, Чанг, я б гэта зрабіў. Если бы я мог послать тебе зефир, Чанг, я сделал бы это. Если бы я мог послать тебе зефир, Чанг, я бы это сделал. >>rus<< Bojím se svého šéfa. Я боюсь своего шефа. Я боюсь своего босса. >>bel<< Ви пам'ятаєте цю ігру? Вы памятаеце гэтую гульню? Памятаеце гэтую гульню? >>ukr<< Это жутко дорого. Це занадто дорого. Це жахливо дорого. >>ukr<< Nevěří v boha. Вона не вірить у бога. Вони не вірять у Бога. >>rus<< Ён прапіў свой талент. Он пропил свой талант. Он пропил свой талант. >>ukr<< Mám hlad. Я голодний. Я голодна. >>ces<< W niedzielę chodzę do kościoła. V neděli chodím do kostela. V neděli chodím do kostela. >>rus<< Будь ласка, не шуми. Пожалуйста, не шуми. Пожалуйста, не шуми. >>rus<< Чутка виявилася фальшивою. Слух оказался ложным. Слухи оказались ложными. >>ukr<< Том сел на табуретку в углу. Том сів на табуретку в кутку. Том сів на таверну в кутку. >>rus<< Вие грешахте. Вы ошибались. Вы ошибались. >>slv<< Дякую, це все. Ďakujem, to je všetko. Hvala, to je vse. >>rus<< Том зараз студент. Том сейчас студент. Том сейчас студент. >>rus<< Mohu dnes vzít tvé auto? Можно мне сегодня взять твою машину? Могу я забрать твою машину сегодня? >>pol<< Želim živjeti u gradu. Chciałbym mieszkać w mieście. Chcę mieszkać w mieście. >>rus<< Кажани полюють уночі. Летучие мыши охотятся по ночам. Казаны охотятся ночью. >>orv_Cyrl<< Він не зміг прийти, бо був хворий. Не моглъ прити, больнъ бо былъ. „ Не можел přijít, protože byl болен. >>pol<< Побачимося о п'ятій. Widzimy się o piątej. Do zobaczenia o piątej. >>rus<< Я мыю блузку. Я стираю блузку. Я мыю блузку. >>srp_Cyrl<< Он зарабатывает больше денег, чем может потратить. Он зарађује више новца него што може да потроши. Зарађује више новца него што може да потроши. >>slv<< Она пошла с ним в кино. Z njim je šla v kino. Z njim je šla v kino. >>ukr<< Я помню, я уже читал этот роман. Я пам'ятаю, я вже читав цей роман. Я пам'ятаю, я вже читав цей роман. >>ukr<< Я не понимаю, что она говорит. Я не розумію, що вона каже. Я не розумію, що вона говорить. >>rus<< Поверни це. Верни это. Верни это. >>bul<< Він студент-медик. Той е студент по медицина. Той е студент-медицина. >>pol<< Kako da to objasnim da svi razumeju? Jak mam to objaśnić, żeby wszyscy zrozumieli? Jak mam to wytłumaczyć? >>ukr<< Тома с нами больше нет. Тома більше з нами немає. Тома з нами більше немає. >>pol<< Який в тебе номер телефону? Jaki jest twój numer telefonu? Jaki masz numer telefonu? >>pol<< Kdo ti prodal to auto? Kto Ci sprzedał ten samochód? Kto sprzedał ci ten samochód? >>ukr<< Принеси книжку мне, а не Тому. Принеси книжку мені, а не Тому. Принеси мені книжку, а не Тому. >>ukr<< Я не верю в бога. Я не вірю в бога. Я не вірю в Бога. >>rus<< Адкажы мне хутка, або я памру. Ответь мне быстро, или я умру. Отвечай мне быстро, или я умру. >>ukr<< Угадайте с трёх раз, где я вчера был! Здогадайтеся з трьох раз, де я був учора! Вгадайте з трьох разів, де я був вчора! >>ukr<< Кто ваш любимый актер? Хто твій улюблений актор? Хто ваш улюблений актор? >>rus<< Можливо я й бачив цей фiльм ранiше, але зараз навряд чи згадаю. Может, я и видел этот фильм раньше, но сейчас вряд ли вспомню. Возможно, я видел этот фильм раньше, но сейчас не могу вспомнить. >>ukr<< Luk se može koristiti u skoro svim jelima. Цибулю можна використовувати майже в усіх стравах. Люк можна використовувати майже в усіх стравах. >>rus<< Чия це гітара? Чья это гитара? Чья это гитара? >>ukr<< Tomuhle se říká zrada. Це називається зрадою. Це називається зрада. >>bel<< Я ввімкнула лампу. Я ўключыла лампу. Я ўключыць лямпу. >>ukr<< Яжте повече плодове. Їжте більше фруктів. Їжте більше фруктів. >>pol<< Изложи основную мысль по-английски шестьюдесятью словами. Podsumuj treść po angielsku w 60 słowach. Wytłumacz po angielsku sześćdziesięciu słów. >>pol<< Когда я вырасту, я хочу быть такой, как ты. Kiedy dorosnę, chcę być taka jak ty. Kiedy dorosnę, chcę być taki jak ty. >>srp_Cyrl<< Mężczyźni nigdy nie dorastają. Мушкарци никад не одрасту. Мушкарци никада не одрасту. >>rus<< Gubiš. Ты проигрываешь. Ты проигрываешь. >>ces<< Скільки ти чекав? Jak dlouho jsi čekal? Jak dlouho jsi čekal? >>srp_Latn<< Тебе нужно написать книгу. Treba da napišeš knjigu. Moraš da napišeš knjigu. >>ukr<< Вообще-то, мужчина рассердился. Взагалі-то, чоловік розсердився. Взагалі-то, чоловік розгнівався. >>ukr<< Ona rozwiodła się ze swoim mężem. Вона розлучилася з чоловіком. Вона розлучилася зі своїм чоловіком. >>rus<< Prikimal mi je. Он кивнул мне. Он кивнул мне. >>rus<< Це мене не стосується, моя хата з краю. Меня не касается, моя хата с краю. Это не мое дело, мой дом с земли. >>ces<< Увидимся завтра! Uvidíme se zítra! Uvidíme se zítra! >>rus<< Да ли време има крај? Есть ли конец у времени? Время кончается? >>ukr<< Работа учит. Праця вчить. Робота вчиться. >>bel<< Зачем с этим бороться? Навошта з гэтым змагацца? Навошта рабіць гэта? >>rus<< Вы гэтага не зналі? Вы этого не знали? Вы этого не знали? >>rus<< У почетку Бог је створио небо и Земљу. В начале Бог создал небо и землю. Вначале Бог создал небо и землю. >>ukr<< Давай на "ты". Давай на "ти". Давай на "ти". >>ces<< Вы хороший журналист. Jste dobrý novinář. Jste dobrý novinář. >>rus<< Він вийшов на наступній зупинці. Он сошёл на следующей остановке. Он вышел на следующей остановке. >>rus<< Він чекав на автобус. Он ждал автобус. Он ждал автобуса. >>rus<< Свет змяняе камунікацыя, а не інфармацыя. Мир меняет коммуникация, а не информация. Мир меняет связь, а не информацию. >>rus<< Обличчя мисс Джонс змінилось, коли вона почула цю новину. Лицо мисс Джонс изменилось, когда она услышала эту новость. Лицо мисс Джонс изменилось, когда она услышала эту новость. >>ukr<< Я не люблю глядзець тэлевізар. Я не люблю дивитися телевізор. Я не люблю дивитися телевізор. >>rus<< Том плаває так само швидко, як Мері. Том плавает так же быстро, как Мэри. Том плавает так же быстро, как Мэри. >>ukr<< Czy można włączyć telewizor? Можна увімкнути телевізор? Чи можна ввімкнути телевізор? >>pol<< Моля те, внимавай повече в бъдеще. Proszę, na przyszłość bardziej uważaj. Proszę, bądź bardziej ostrożny w przyszłości. >>rus<< Вони припинили розмовляти. Они прекратили говорить. Они перестали говорить. >>pol<< У нього є собака? Czy on ma psa? Ma psa? >>rus<< Тільки працівники компанії можут користуватися цим обладнанням. Только работники компании могут пользоваться этим оборудованием. Только работники компании могут использовать это оборудование. >>pol<< Якщо ти не розумієш значення цього слова, то подивися у словнику. Jeśli nie rozumiesz znaczenia tego słowa, sprawdź w słowniku. Jeśli nie rozumiesz znaczenia tego słowa, zajrzyj do słownika. >>pol<< Будь ласка, не плач. Proszę, nie płacz. Proszę, nie płacz. >>rus<< Я купив нову сумку. Я купил новую сумку. Я купил новую сумку. >>pol<< Англійська абетка має двадцять шість літер. Alfabet angielski ma 26 liter. Angielska abeceda ma dwadzieścia sześć liter. >>rus<< Угорська мова краща за есперанто. Венгерский язык лучше эсперанто. Венгерский язык лучше эсперанто. >>pol<< Ніхто не прийшов мені на допомогу. Nikt nie przyszedł mi pomóc. Nikt mi nie pomagał. >>ukr<< Kim są ci ludzie? Хто ці люди? Хто ці люди? >>bel<< Этот знак означает, что ответ правильный. Гэты знак паказвае, што адказ правільны. Гэта значыць, што адказ павінен быць правільным. >>rus<< Asteroid explodoval nad Čeľjabinskom v Rusku. Астероид взорвался над Челябинском в России. Астероид взорвался над Чешабинским в России. >>srp_Cyrl<< Человек на 70% состоит из воды. Човека чини 70% вода. Човек од 70% састоји се од воде. >>ukr<< Jeden jazyk nikdy nestačí. Однієї мови ніколи недостатньо. Один язик ніколи не вистачає. >>rus<< Jak to możliwe? Как это возможно? Как это возможно? >>bel<< Марія витрачає багато грошей на одяг. Марыя траціць шмат грошай на адзенне. Марыя марнавае шмат грошай на адзенне. >>rus<< Imam samo jednu knjigu. У меня только одна книга. У меня только одна книга. >>bul<< Это секрет. Тайна е. Това е тайна. >>rus<< У бібліотеці занадто сильне кондиціонування. В библиотеке слишком сильное кондиционирование. В библиотеке слишком сильная кондиционация. >>ukr<< Nenávidím tie slová. Я ненавиджу ці слова. Ненавиджу ці слова. >>ukr<< Я всё ещё не могу себе это позволить. Я все ще не можу це собі дозволити. Я все ще не можу собі цього дозволити. >>pol<< За съжаление не стигнах навреме за речта му. Niestety nie zdążyłem na jego wystąpienie. Niestety, nie dotarłem do niego w odpowiednim czasie. >>ukr<< Той обича да пътува сам. Він любить подорожувати сам. Він любить подорожувати наодинці. >>ukr<< Утре няма да мога да дойда. Я не зможу прийти завтра. Я не зможу прийти завтра. >>rus<< Приший ґудзики на сорочку. Пришей пуговицы на рубашку. Пришлый пуговицы на рубашку. >>ces<< Ahoj, ako sa máš? Ahoj, jak se máš? Ahoj, jestli máš co dělat? >>bel<< Это просто разбило мне сердце. Гэта проста разбіла мне сэрца. Гэта проста зламала мне сэрца. >>ces<< Из-за того, что у меня очень чувствительные глаза, я не могу носить контактные линзы. Kvůli mojim citlivým očím nemůžu nosit kontaktní čočky. Protože mám velmi citlivé oči, nemůžu nosit kontaktní čočky. >>rus<< Я хочу купити яхту. Я хочу купить яхту. Я хочу купить яхту. >>bel<< Sysko, ты завтра исправишь узбекскую транслитерацию? Sysko, ты заўтра выправіш узбекскую транслітэрацыю? Ты збіраешся рэдагаваць Узбеку заўтра? >>ukr<< Здравствуй. Привіт. Привіт. >>bel<< Я тут в первый раз. Я тут першы раз. Я тут у першы раз. >>ukr<< Nie wiem nic o jego przeszłości. Я нічого не знаю про його минуле. Я нічого не знаю про його минуле. >>ukr<< Dał nam nie tylko ubrania, ale i trochę pieniędzy. Він дав нам не тільки одяг, але й трохи грошей. Він дав нам не лише одяг, але й трохи грошей. >>rus<< Proszę powiedz to jeszcze raz. Повтори это, пожалуйста. Пожалуйста, скажи это еще раз. >>pol<< Це найліпший спосіб вирішити цю проблему. To najlepszy sposób, aby rozwiązać ten problem. To najlepszy sposób na rozwiązanie tego problemu. >>rus<< Забравих да му кажа. Я забыл ему сказать. Я забыла сказать ему. >>rus<< Коли я прокинувся, мені було сумно. Когда я проснулся, мне было грустно. Когда я проснулся, мне было грустно. >>pol<< Том ще не вміє плавати. Tom nie umie jeszcze pływać. Tom jeszcze nie umie pływać. >>rus<< Я хочу одного дня поїхати до Америки. Я хочу однажды поехать в Америку. Я хочу однажды поехать в Америку. >>srp_Cyrl<< Я могу обратить ваше внимание на это? Могу ли да скренем вашу пажњу на ово? Могу ли да вам обратим пажњу на ово? >>rus<< Kako si? Как ты? Как дела? >>rus<< Том юний? Том юн? Том молодой? >>rus<< Wstań i ukłoń się. Встань и поклонись. Встань и поклонись. >>ukr<< До вокзала не больше мили. До вокзалу не більше милі. До вокзалу не більше милі. >>srp_Cyrl<< Я профессор. Ја сам професор. Ја сам професор. >>srp_Cyrl<< Успех значит много денег, не так ли? Успех значи пуно новца, зар не? Успех значи много новца, зар не? >>rus<< Celý svět zešílel. Весь мир сошёл с ума. Весь мир сошел с ума. >>ukr<< Сегодня я хорошо себя чувствую. Сьогодні я добре почуваюся. Сьогодні я почуваюся добре. >>rus<< Život se nastavlja! Жизнь продолжается! Жизнь продолжается! >>rus<< Nisam noćna ptica. Я не сова. Я не ночная птица. >>pol<< Гроші — це ще не все. Pieniądze to nie wszystko. Pieniądze to jeszcze nie wszystko. >>ukr<< Войдите! Заходьте! Заходьте! >>rus<< Имам три въпроса към тебе. У меня есть к тебе три вопроса. У меня к тебе три вопроса. >>ukr<< Аз съм твоята сестра. Я твоя сестра. Я твоя сестра. >>ukr<< Бѹдє ли сълньцє заѹтра? Чи буде завтра сонце? Чи сонце за завтра? >>rus<< Uwielbiam to miasto. Я люблю этот городок. Мне нравится этот город. >>ukr<< Я европеец. Я європеєць. Я європейець. >>ukr<< Я вас не слышал. Я вас не чув. Я вас не чув. >>rus<< Аз не разбрах последната дума. Я не понял последнее слово. Я не понял последнее слово. >>rus<< Земля — наш дім. Земля — наш дом. Земля — наш дом. >>rus<< У мяне вельмі дружны клас. У меня очень дружный класс. У меня очень дружелюбный класс. >>rus<< Ви повинні допомогти мені! Кожної ночі в мене один і той самий жахливий сон. Вы должны помочь мне! Каждую ночь у меня один и тот же ужасный сон. Каждый вечер у меня один и тот же ужасный сон. >>ukr<< Въшьлъ ѡкънъмь. Він увійшов вікном. Я увійшов у канам. >>ukr<< Amerykanie są bardzo przyjaźni. Американці - дуже товариські. Американці дуже дружні. >>srp_Cyrl<< Мой пёс любит кошек. Мој пас воли мачке. Мој пас воли мачке. >>rus<< Jesteś dla mnie bardzo ważnym człowiekiem. Ты очень важный для меня человек. Ты для меня очень важный человек. >>ukr<< Бог съществува. Бог існує. Бог існує. >>srp_Latn<< Він має великі блакитні очі. On ima velike plave oči. Ima velike plave oèi. >>rus<< Zar se ne plašiš da se zaraziš virusom? Разве ты не боишься заразиться вирусом? Разве ты не боишься заразиться вирусом? >>ukr<< Грамчэй. Голосніше. Громей. >>ukr<< То је моја идеја. Це моя ідея. Це моя ідея. >>rus<< Tady jsou peníze, které vám dlužím. Вот деньги, которые я вам должен. Вот деньги, которые я вам должен. >>pol<< Может быть, попозже. Może później. Może później. >>bel<< У отца есть привычка читать газеты перед завтраком. Бацька мае звычку чытаць газеты перад снеданнем. У бацькі ёсць звычка чытаць газеты перад сняданкам. >>bul<< Кішка має два вуха. Котката има две уши. Котката има две уши. >>ukr<< Мужчина был обвинен в убийстве жены. Чоловік був звинувачений у вбивстві дружини. Чоловіка звинуватили в вбивстві дружини. >>bel<< З Днем матері! З Днём Маці! З днём нараджэння! >>rus<< Я хочу вчитися. Я хочу учиться. Я хочу учиться. >>ukr<< Я влюбилась. Я закохалася. Я закохалась. >>rus<< Калі ты шчаслівы, то я таксама. Если ты счастлив, то и я тоже. Если ты счастлив, то я тоже. >>pol<< Možete dodati rečenice čije prevode ne znate. Možda neko drugi zna.Pazite molim Vas na veliko i malo slovo i interpunkciju!Hvala. Możecie dodać zdania, których tłumaczeń nie znacie. Może zna je ktoś inny. Zwracajcie uwagę, proszę, na wielkie i małe litery oraz interpunkcję! Dziękuję. Możesz dodać zdania, których tłumaczenia nie znasz. Może ktoś inny wie.Uważaj na wielką i małą literę i interpunkcję!Dziękuję. >>ukr<< Jednoho dne budeš mrtev. Коли-небудь ти помреш. Одного дня ти помреш. >>bel<< Зарина ведёт дневник на эсперанто. Зарына вядзе дзённік на эсперанта. Заріна вядзе дневник на эсперанта. >>ukr<< Гэтая машына ездзіць ужо не так добра, як раней. Ця машина їздить уже не так добре, як раніше. Ця машина вже не їздить так добре, як раніше. >>rus<< Ona je ještě mladší než Tom. Она еще младше, чем Том. Она еще моложе, чем Том. >>orv_Cyrl<< Собака умерла. Пьсъ оумьрлъ. . . . . . . . . . . . . >>rus<< Bandyci dokonali najazdu na wioskę. Бандиты совершили рейд на деревню. Бандиты напали на деревню. >>ukr<< Nemluvím anglicky. Я не розмовляю англійською. Я не розмовляю англійською. >>orv_Cyrl<< Я не живу у Фінляндії. Не живѫ въ Чюди. - Ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne >>ukr<< Tento muž je opitý. Цей чоловік п'яний. Цей чоловік п'яний. >>rus<< Powiedz mi, dlaczego ożeniłeś się z nią? Скажи мне, почему ты на ней женился. Скажи мне, почему ты женился на ней? >>ukr<< Мне действительно очень нравилось работать здесь. Мені насправді дуже подобалося працювати тут. Мені дуже подобалося тут працювати. >>rus<< Ovaj fenomen je veoma lako objasniti. Этот феномен очень легко объяснить. Этот феномен очень легко объяснить. >>ukr<< Некоторые верят в привидения. Дехто вірить у примари. Дехто вірить у привидів. >>rus<< Jakim językiem mówi się w Stanach Zjednoczonych? На каком языке говорят в Соединённых Штатах? На каком языке говорят в Соединенных Штатах? >>ukr<< Том хотел поговорить с Мэри. Том хотів поговорити з Мері. Том хотів поговорити з Мері. >>rus<< Узео је моју руку и ставио је у своју. Он взял мою руку и вложил её в свою. Он взял мою руку и положил ее в свою. >>rus<< Prodává květiny. Она продаёт цветы. Он продает цветы. >>rus<< Картина коштує 10 фунтів. Картина стоит 10 фунтов. Картина стоит 10 фунтов. >>bel<< Чому він тут? Чаму ён тут? Чаму ён тут? >>rus<< Její otec je lékař? Её отец врач? Её отец врач? >>bel<< У нашому домі дві вільні кімнати. У нашым доме два вольныя пакоі. У нашым доме два вольных пакоях. >>slv<< Моя мама любит музыку. Moja mama ljubi glasbo. Moja mama ima rad glasbo. >>rus<< Gdzie się tego nauczyłeś? Где ты этому научился? Где ты научился этому? >>bel<< Мені треба перекладач. Мне патрэбны перакладчык. Мне трэба перакладчыка. >>rus<< Населення цього міста зростає. Население этого города растёт. Население этого города растет. >>bul<< З Днем матері! Честит Ден на Майката! Честит ден на майката! >>ukr<< Том гончар. Том — гончар. Том Гончар. >>ukr<< Мак - мой друг. Он очень любит собак. Мак мій друг. Він дуже любить собак. Він дуже любить собак. >>hsb<< Její rodina je velmi velká. Jeje swójba je jara wulka. Njejsym mjezotusć je wjele. >>bel<< То был злой кролик. То быў злы трус. Гэта быў злой трус. >>rus<< Том надмина очакванията ми. Том превзошёл мои ожидания. Том превысил мои ожидания. >>ukr<< V Maďarsku se mluví maďarsky. В Угорщині говорять угорською. В Угорщині розмовляють угорською. >>rus<< Він мені дав яблуко. Он мне дал яблоко. Он дал мне яблоко. >>bel<< Мать Тереза родилась в Югославии в 1910 году. Маці Тэрэза нарадзілася ў Югаславіі ў 1910 годзе. Маці Тэрэза нарадзілася ў Югаславіі ў 1910 годзе. >>ukr<< Jesteś pewna? Ти впевнена? Ти впевнена? >>ukr<< Я никогда не упускаю случая поесть итальянской еды. Я ніколи не упускаю можливості поїсти італійської їжі. Я ніколи не пропускаю нагоди поїсти італійську їжу. >>ukr<< Dvaja muži sa stretli tvárou v tvár. Двоє чоловіків зустрілися лицем до лиця. Двоє чоловіків вбили твою в твою. >>slv<< Я живу в Білостоці. Žijem v Białystoku. Živim v Beloistoku. >>rus<< Як звуть цю дівчину? Как зовут эту девушку? Как зовут эту девушку? >>rus<< Sunce je zvezda. Солнце - звезда. Солнце - звезда. >>ces<< Скажи мені правду. Pověz mi pravdu. Řekni mi pravdu. >>rus<< Англійська — мова безмежних можливостей. Английский - язык безграничных возможностей. Английский — язык бесконечных возможностей. >>pol<< Готуюся до найгіршого. Przygotowuję się na najgorsze. Przygotowuję się do najgorszego. >>rus<< Том уже батько. Том уже отец. Том уже отец. >>bul<< Майк із Кеном друзі. Майк и Кен са приятели. Майк и Кен са приятели. >>ukr<< Больной лежит в кровати. Хворий лежить у ліжку. Хворий лежить у ліжку. >>bel<< Де суп? Дзе суп? Дзе суп? >>rus<< Opusť náš dům. Покинь наш дом. Уходи из нашего дома. >>bel<< Быстрей! Хутчэй! Хутчэй! >>rus<< Ключ залишили у кімнаті. Ключ оставили в комнате. Ключ оставили в комнате. >>ukr<< Першая сусветная вайна пачалася ў 1914 годзе. Перша світова війна розпочалася у 1914 році. Перша світова війна почалася 1914 року. >>srp_Latn<< Я не можу жити без телевізора. Ne mogu da živim bez televizora. Ne mogu da živim bez TV-a. >>slv<< Де Том? Kde je Tom? Kje je Tom? >>rus<< Бізнес є бізнес. Бизнес есть бизнес. Бизнес - это бизнес. >>pol<< Язык - это диалект с армией и флотом. Język to dialekt z armią i flotą. Język to dialekt z armią i flotą. >>pol<< Šel na poštu, aby poslal dopis. Poszedł na pocztę, by nadać list. Poszedł na pocztę, żeby wysłać list. >>rus<< Я люблю гуляти вночі. Я люблю гулять ночью. Я люблю гулять ночью. >>ces<< Dobrze ci tak. Dobře ti tak. Jsi v pohodě. >>rus<< Никада то не бих учинио. Я бы никогда этого не сделал. Я бы никогда этого не сделал. >>ces<< Надеюсь, ещё не все потеряно. Doufám, ještě není všechno ztracené. Doufám, že to ještě není ztraceno. >>bul<< Сколько лет твоим детям? Децата ти колко са големи? На колко години са децата ти? >>ces<< Это интересная информация. To je zajímavá informace. To jsou zajímavé informace. >>ukr<< Nevím. Я не знаю. Не знаю. >>pol<< Они заслуживают лучшего. Zasługują na coś lepszego. Zasłużyli na coś lepszego. >>rus<< Tady je pták. Здесь птица. Вот птица. >>rus<< Я чакаю цягніка. Я жду поезда. Я жду поезда. >>bel<< Trudno wyobrazić sobie życie bez telewizji i internetu. Цяжка ўявіць сабе жыццё без тэлебачання і інтэрнэту. Цяжка ўявіць сабе жыццё без тэлебачання і інтэрнэту. >>rus<< Kocham cię jak brata. Я люблю тебя как брата. Я люблю тебя как брата. >>ces<< Ты ранен? Jsi zraněn? Jsi zraněný? >>rus<< Ніколі не ведаеш, што рыхтуе нам будучыня. Никогда не знаешь, что готовит нам будущее. Ты никогда не знаешь, что готовит нам будущее. >>rus<< Koliko imaš godina i koliko si težak? Сколько тебе лет и сколько ты весишь? Сколько тебе лет и сколько ты весишь? >>ukr<< Как вкусно! Як смачно! Як смачно! >>ukr<< Potrzebujemy cię. Ти нам потрібен. Ти нам потрібен. >>ces<< Ta książka odmieni twoje życie. Ta kniha změní tvůj život. Tahle kniha ti změní život. >>rus<< Ta wiadomość sprawiła jej dużo bólu. Эти вести причинили ей много боли. Это сообщение причинило ей много боли. >>rus<< Má dobrou výslovnost. У него хорошее произношение. У нее хорошее высказывание. >>rus<< Добры вечар, як Вашы справы? Добрый вечер, как ваши дела? Добрый вечер, как ваши дела? >>ukr<< Kto tego chce? Хто це хоче? Хто хоче цього? >>bel<< Одиночество как голод - не болезнь, но физиологическое состояние. Адзінота бы голад — не хвароба, а фізіялагічны стан. Адданасць, як голад, - гэта не хваробы, а фізіялагічны стан. >>ukr<< Том выглядит очень счастливым. Том виглядає дуже щасливим. Том виглядає дуже щасливим. >>rus<< Том ветліва кіўнуў. Том вежливо кивнул. Том любезно кивнул. >>ces<< Франція знаходиться в Західній Європі. Francie je v Západní Evropě. Francie je v západní Evropě. >>ces<< Смотри, мам, я умею читать! Koukej, mami, umím číst! Podívej, mami, umím číst! >>ukr<< Mary pomaga swojej matce. Мері допомагає матері. Мері допомагає своїй матері. >>ukr<< В любом случае я должен закончить работу к завтрашнему дню. У будь-якому випадку, я повинен закінчити роботу до завтра. У будь-якому випадку я повинен закінчити роботу до завтрашнього дня. >>bul<< Том має мапу. Том има карта. Том има карта. >>ces<< Я запитав його, як його звати. Zeptal jsem se ho, jak se jmenuje. Zeptal jsem se ho, jak se jmenuje. >>rus<< Tomek napił się łyk lemoniady. Том сделал глоток лимонада. Томк напился лимонадного глотка. >>ukr<< Идѫ за мѫжь пєрєдьнѥи сѫботѣ. Я вихожу заміж наступної суботи. Ідею за ним, перш за все, з боботами. >>srp_Cyrl<< Он чем-то занят. Он је нечим заузет. Заузет је нечим. >>rus<< Якби я була багатою, я б допомагала бідним. Если бы я была богатой, я бы помогала бедным. Если бы я была богатой, я бы помогала бедным. >>ukr<< Kocham cię całym sercem. Я кохаю тебе всім серцем. Я люблю тебе всім серцем. >>bul<< Це книжка. Това е книга. Това е книга. >>ces<< Він нам подякує. Poděkuje nám. Poděkuje nám. >>pol<< Том моет машину. Tom myje samochód. Tom myje samochód. >>ukr<< Мініспадніцы выйшлі з моды. Мініспідниці вийшли з моди. Міністерство вийшли з моди. >>ces<< Zrobię to na pewno. To určitě udělám. Jsem si jistý, že to udělám. >>rus<< Ještě nepřišla. Она ещё не пришла. Она еще не пришла. >>rus<< Starczy wodzenia mnie za nos! Хватит водить меня за нос! Хватит вести меня за нос! >>ukr<< Том знал, что Мэри больна. Том знав, що Мері хвора. Том знав, що Мері хвора. >>srp_Latn<< Атомы состоят из протонов, нейтронов и электронов. Atomi se sastoje od protona, neutrona i elektrona. Atomi sastoje se od protona, neutrona i elektrona. >>rus<< Chciałbym zadzwonić. Я бы хотел позвонить. Я бы хотел позвонить. >>ukr<< Někdo odpověděl. Хтось відповів. Хтось відповів. >>srp_Latn<< Мы хотим в Бостон и Чикаго. Hoćemo u Boston i Čikago. Želimo u Boston i Èikago. >>pol<< Прошлой ночью мне приснился странный сон. Ostatniej nocy miałam dziwny sen. Wczoraj miałem dziwny sen. >>ukr<< Kako ste? Як життя? Як справи? >>rus<< Ця теорія стане загальновизнаною. Эта теория станет общепризнанной. Эта теория станет широко известной. >>rus<< Ви на правильному шляху. Вы на правильном пути. Вы на правильном пути. >>ukr<< Ja zawsze chciałem napisać książkę dla dzieci. Я завжди хотів написати книжку для дітей. Я завжди хотів написати книжку для дітей. >>ces<< Нічого не бракує. Nechybí nic. Nic nechybí. >>rus<< Звичайно члени сім'ї допомагають один одному. Естественно, члены семьи помогают друг другу. Конечно, члены семьи помогают друг другу. >>orv_Cyrl<< Перевернися на спину. Повороти сѧ възнакъ. Okregnignignignignignignigni назад. >>ukr<< Я спросил у неё, что стряслось, но она не захотела рассказывать. Я запитав її, що трапилося, але вона не захотіла розповідати. Я запитав її, що сталося, але вона не хотіла говорити. >>slv<< Я майже певна. Som si skoro istá. Skoraj sem prepričana. >>ukr<< To bardzo duże jabłka. Це дуже великі яблука. Це дуже велике яблуко. >>bul<< Ты среди друзей. Ти си сред приятели. Ти си сред приятелите си. >>rus<< Я намагалася знайти слушну відповідь. Я попытался найти подходящий ответ. Я пыталась найти правильный ответ. >>ukr<< Том уже дочитал книгу? Том уже дочитав книжку? Том вже прочитав книгу? >>rus<< Рахунок був нічийний. Счёт был ничейный. Счёт был ничтожным. >>rus<< Mary naoliwiła swój rower. Мэри смазала свой велосипед. Мэри наполнила свой велосипед. >>bel<< Я только что поужинала. Я толькі што павячэрала. Я толькі што вячэрыла. >>rus<< Porównaj twoją odpowiedź z odpowiedzią Toma. Сравни свой ответ с Томовым. Сравняй ответ с ответом Тома. >>bel<< Ти абсолютно правий. Ты зусім праў. Ты абсалютна маеш рацыю. >>ukr<< Луна - единственный естественный спутник Земли. Місяць — єдиний природній супутник Землі. Місяць — єдиний природний супутник Землі. >>ukr<< Hovoríš dobre po francúzsky! Ти добре говориш французькою! Ти добре розмовляєш французькою! >>ukr<< Аз не съм го виждал от около три години. Я його не бачив близько трьох років. Я не бачив його близько трьох років. >>ces<< Тобі подобається Ньй-Йорк? Líbí se ti New York? Líbí se ti New York? >>ces<< Я думал, что никогда тебя больше не увижу. Myslel jsem, že tě už nikdy neuvidím. Myslel jsem, že tě už nikdy neuvidím. >>rus<< Я тебе люблю. Я тебя люблю. Я люблю тебя. >>rus<< To pierwszy raz, kiedy jem we włoskiej pizzerii. Я первый раз ем в итальянской пиццерии. Это первый раз, когда я ем в итальянской пиццерии. >>ukr<< Том иска да го помисли внимателно. Том хоче обдумати це. Том хоче поміркувати над цим уважно. >>ukr<< Мне падыходзіць. Мені підходить. Мені підходить. >>rus<< Co se stalo? Что случилось? Что случилось? >>ukr<< У нас будет ребёнок. У нас буде дитина. У нас буде дитина. >>rus<< On zawsze żartuje. Он всегда шутит. Он всегда шутит. >>rus<< Љубав све побеђује. Любовь побеждает всё. Любовь побеждает все. >>pol<< Po poradě s lékařem přestal kouřit. Za poradą lekarza przestał palić. Po konsultacji z lekarzem przestał palić. >>rus<< Te buty należą do Tom'a. Эта обувь принадлежит Тому. Эти ботинки принадлежат Тому. >>rus<< Co ukradłeś? Что ты украл? Что ты украл? >>ukr<< Ты новый начальник, не так ли? Ти новий начальник, чи не так? Ти новий начальник, чи не так? >>rus<< Jeśli dużo wiesz, możesz zostać kim zechcesz. Если много знаешь, можешь стать кем угодно. Если ты много знаешь, можешь стать кем захочешь. >>rus<< Це не те, що я просив. Это не то, что я просил. Это не то, что я просил. >>rus<< Koniec gadania, bierzemy się do roboty. Кончай разговоры, давай работать. Конец разговора. Мы ходим на работу. >>rus<< Я не впевнена, де знаходиться мій готель. Я не уверена, где находится моя гостиница. Я не уверена, где мой отель. >>ukr<< Это мой CD, не так ли? Це мій CD, чи не так? Це мій КД, чи не так? >>ukr<< Это моё вино? Це моє вино? Це моє вино? >>ukr<< Je mu osm let. Йому вісім років. Йому вісім років. >>slv<< Он всего лишь зритель. On je zgolj gledalec. On je samo gledalec. >>ukr<< Древние египтяне создали очень развитую цивилизацию. Давні єгиптяни створили дуже розвинену цивілізацію. Стародавні єгиптяни створили дуже розвинену цивілізацію. >>rus<< Mary była w samych szortach. Мэри была в одних шортах. Мэри была в самих шортах. >>bul<< Французька - це дуже цікава мова. Френският е един много интересен език. Французинът е много интересен език. >>pol<< Я давно знаю Тома. Znam Toma od dawna. Znam Toma od dawna. >>rus<< Вавилон је био главни град древне Вавилоније. Вавилон был столицей древней Вавилонии. Вавилон был столицей древней Вавилонии. >>ces<< Вона малює малюнок. Kreslí obrázek. Kreslí kresbu. >>ces<< Он сдержал своё слово. Své slovo dodržel. Dodržel své slovo. >>pol<< Этот пол неровный. Ta podłoga jest nierówna. Ta podłoga jest nierówna. >>rus<< Како зарађујете новац? Как вы зарабатываете деньги? Как вы зарабатываете деньги? >>ces<< Ты убил моего отца. Zabil jsi mého tátu. Zabil jsi mého otce. >>rus<< Vezmeme Toma s sebou. Мы возьмем Тома с собой. Мы возьмем Тома с собой. >>rus<< Как може да си такъв егоист? Как ты можешь быть таким эгоистом? Как ты можешь быть таким эгоистом? >>rus<< Мая малодшая сястра настаўніца, старэйшая — лекарка. Моя младшая сестра — учительница, старшая — врач. Моя младшая сестра, старшая учительница, была врачом. >>bul<< Мій батько — бізнесмен. Баща ми е бизнесмен. Баща ми е бизнесмен. >>ukr<< Я люблю верблюдов. Я люблю верблюдів. Я люблю верблюдів. >>ukr<< Сколько стоит билет на концерт? Скільки коштує квиток на концерт? Скільки коштує квиток на концерт? >>slv<< On mluví příliš rychle. On hovorí príliš rýchlo. Prehitro govori. >>rus<< Звідки беруть початок Олімпійські ігри? Откуда берут начало Олимпийские игры? Откуда начинаются Олимпийские игры? >>rus<< На вечірку прийшли всі друзі, яким я надіслав запрошення. На вечеринку пришли все друзья, которым я послал приглашения. На вечеринку пришли все друзья, которым я прислал приглашение. >>srp_Latn<< Что ищешь? Šta tražiš? Šta tražiš? >>rus<< Wiem, co ryzykowałeś. Я знаю, чем ты рисковал. Я знаю, что ты рисковал. >>ces<< Йому подобається читати газети. Čte rád noviny. Rád čte noviny. >>pol<< Пассажиры бросились к заднему выходу. Pasażerowie rzucili się w kierunku tylnego wyścia. Podróżnicy szli do tylnego wyjścia. >>pol<< Цей стіл зламаний. To biurko jest uszkodzone. Ten stolik jest zepsuty. >>orv_Cyrl<< Завжди слухайся свого батька. Вьсьгдъı зьри на отьцıа своѥго. . . . . . . . . >>rus<< Ты не адзінокая. Ты не одинока. Ты не одинока. >>rus<< Що ти придбав? Что ты купил? Что ты купил? >>ces<< Том никогда не просил о помощи. Tom nikdy nežádal o pomoc. Tom nikdy nepožádal o pomoc. >>rus<< Якщо багато знаєш, можеш стати ким завгодно. Если много знаешь, можешь стать кем угодно. Если ты много знаешь, можешь стать кем угодно. >>pol<< Ваши билеты у меня. Mam wasze bilety. Mam twoje bilety. >>ukr<< В случае землетрясения выключите газ. У разі землетрусу вимкніть газ. У випадку землетрусу вимкніть газ. >>ukr<< Я бачу кветку на стале. Я бачу квітку на столі. Я бачу квітку на столі. >>rus<< Nelíbí se mi pracovat. Мне не нравится работать. Мне не нравится работать. >>ukr<< Той е роден в Нагасаки. Він народився у Нагасакі. Він народився в Нагасакі. >>rus<< У центрі міста багато високих будівель. В центре города много высоких зданий. В центре города много высоких зданий. >>rus<< Ти хочеш, щоб я відвіз тебе додому? Ты хочешь, чтобы я отвёз тебя домой? Ты хочешь, чтобы я отвез тебя домой? >>pol<< У меня есть две книги. Mam dwie książki. Mam dwie książki. >>ces<< Собаки гавкають. Psi štěkají. Psi klepou. >>rus<< Jesteście dziećmi. Вы дети. Вы дети. >>ces<< Ці ножиці добре ріжуть. Tyto nůžky stříhají dobře. Ty nůžky jsou dobře řezané. >>ces<< Можешь прийти в воскресенье вечером? Můžeš přijít v neděli večer? Můžeš přijít v neděli večer? >>rus<< З чого воно складається? Из чего оно состоит? Из чего он состоит? >>ces<< Я это не разрешаю. Nedovolím to. To nedovolím. >>rus<< Не хванах влака. Я не успела на поезд. Я не поймал поезд. >>bul<< Почему ты не хочешь носить галстук? Защо не искаш да носиш вратовръзка? Защо не носиш вратовръзка? >>srp_Latn<< Поищи в "жёлтых страницах". Potraži u žutim stranama! Pronaði žute stranice. >>bel<< Я така щаслива. Я такая шчаслівая. Я так шчаслівая. >>bel<< Нет, нет и ещё раз нет! Не, не і яшчэ раз не! Не, няма, і яшчэ раз не! >>srp_Latn<< Теперь он боится за свою жизнь. Sada se on plaši za svoj život. Sada se boji za svoj život. >>rus<< Powiedział mi, że jest głodny. Он сказал мне, что голоден. Он сказал, что голоден. >>ukr<< Пожалуйста, принесите мне чистый нож. Будь ласка, принесіть мені чистий ніж. Будь ласка, принесіть мені чистий ніж. >>rus<< Том ударив м'яч ногою. Том ударил мяч ногой. Том ударил мяч ногой. >>rus<< Я нікчемна. Я бесполезная. Я ничтожная. >>rus<< Mars jest planetą. Марс — это планета. Марс - это планета. >>rus<< Vždy mi připomíná o své matce. Она всегда напоминает мне о своей матери. Она всегда напоминает мне о своей матери. >>bel<< Пожалуйста, будь вежливым. Калі ласка, будзь ветлівым. Калі ласка, будзьце ветліва. >>ukr<< Что вы любите делать? Що ви любите робити? Що ви любите робити? >>srp_Latn<< Що робиш? Šta radiš? Šta to radiš? >>rus<< Він часто їздить закордон. Он часто ездит за границу. Он часто ездит за границу. >>rus<< Скоріше повертайся. Возвращайся поскорее. Вернись скорее. >>bul<< Я совсем забыл. Съвсем забравих. Напълно забравих. >>ces<< Не могла она такого сказать. Nemohla tohle říct. Nemohla to říct. >>pol<< Я не могу остаться на ужин. Nie mogę zostać na kolację. Nie mogę zostać na kolację. >>hrv<< Вона дуже поганий водій. Ona je vrlo loš vozač. Ona je jako loš vozač. >>rus<< Як розпочалася бійка? Как началась драка? Как началась драка? >>rus<< Jak często jesz kawior? Как часто ты ешь икру? Как часто ты ешь кофейник? >>ces<< Я хоробра. Jsem odvážná. Jsem statečná. >>bul<< Корабель перевозить сировину з Індонезії. Корабът транспортира суровини от Индонезия. Корабът транспортира суровината от Индонезия. >>slv<< Цей хлопець — мій син. Tento chlapec je môj syn. Ta fant je moj sin. >>ukr<< Mám lepší nápad. Я маю кращу ідею. У мене є краща ідея. >>rus<< Nisam imao pojma, šta da napišem. Я понятия не имел, что мне написать. Я понятия не имел, что написать. >>rus<< Де ви бачили цю жінку? Где вы видели эту женщину? Где вы видели эту женщину? >>ukr<< Posiwiał. Він посивів. Він посіяв. >>ukr<< To je kluk. Це хлопчик. Це хлопець. >>ukr<< Он приехал издалека. Він приїхав здалеку. Він приїхав звідти. >>rus<< Іспанська, французька, італійська та румунська — романські мови. Испанский, французский, итальянский и румынский - романские языки. Испанский, французский, итальянский и румынский — румынский. >>srp_Latn<< Никогда не теряй надежду. Nikad ne gubi nadu. Nikad ne gubi nadu. >>rus<< У неї дуже сучасний будинок. У него очень современный дом. У нее очень современный дом. >>bel<< Трудно представить себе жизнь без телевизора и Интернета. Цяжка ўявіць сабе жыццё без тэлебачання і інтэрнэту. Цяжка ўявіць сабе жыццё без тэлебачання і інтэрнэту. >>rus<< Ta bunda je mi velká. Эта куртка мне большая. У меня большая куртка. >>ukr<< Jedz i pij. Їж та пий. Їж і пий. >>pol<< Nitko nema pravo oduzeti mi slobodu. Nikt nie ma prawa pozbawiać mnie wolności. Nikt nie ma prawa odebrać mi wolności. >>rus<< Не залишай мене на самоті, будь ласка. Не оставляй меня одного, пожалуйста. Не оставляй меня в одиночестве, пожалуйста. >>rus<< Co děláš? Чем занят? Что ты делаешь? >>ukr<< Часы на львовской ратуше впервые установили в 1404 году. Годинник на львівській ратуші вперше встановили в 1404 році. У 1404 році в лев’ячій амбасаді вперше встановили годинник. >>rus<< Ova knjiga mi je veoma važna. Эта книга для меня очень важна. Эта книга очень важна для меня. >>bel<< Не твоё дело! Не твая справа! Не ваша дапамога! >>slv<< Я розмовляю шведською. Govorim švedsko. Govorim švedsko. >>rus<< Моя мама добре слідкує за рослинами. Моя мама хорошо ухаживает за растениями. Моя мама хорошо следит за растениями. >>ukr<< Наша школа сгорела. Наша школа згоріла. Наша школа згоріла. >>rus<< Powiedz mi, kiedy się urodziłeś. Скажи мне, когда ты родился. Скажи мне, когда ты родился. >>ces<< Я не люблю красить. Nerad maluji. Nelíbí se mi barva. >>rus<< Як ми можемо його врятувати? Как мы можем его спасти? Как мы можем спасти его? >>bel<< Рабочие идут на завод. Працоўныя ідуць на завод. Рабочыя ідуць на завод. >>hrv<< Kto ukradł jabłko? Tko je ukrao jabuku? Tko je ukrao jabuku? >>ukr<< Что вы ищете? Що ви шукаєте? Що ви шукаєте? >>rus<< Dveře nikdo neotevřel. Дверь никто не открыл. Дверь никто не открывал. >>ukr<< В Казани есть метро. У Казані є метро. У Казані є метро. >>rus<< Прыходзь заўтра зранку. Приходи завтра утром. Приходи завтра утром. >>rus<< Uvijek ću te voljeti. Я всегда буду любить тебя. Я всегда буду любить тебя. >>rus<< Я їм м'ясо. Я ем мясо. Я ем мясо. >>pol<< Этот бедный кот был почти мёртв от голода. Ten biedny kot był ledwo żywy z głodu. Ten biedny kot prawie umarł z głodu. >>rus<< Я плаваю кожного дня. Я плаваю каждый день. Я плаваю каждый день. >>bul<< Як на мене, це помилка. Мисля, че това е грешка. Мисля, че това е грешка. >>bel<< Привіт, Мімі! Як справи? Прывітанне, Мімі! Як справы? Прывітанне, Мімі! >>pol<< Я люблю собак. Lubię psy. Uwielbiam psy. >>pol<< Přečetl jsem hodně knih. Przeczytałem dużo książek. Przeczytałem wiele książek. >>rus<< Тому не вистачило грошей, щоб поїхати додому на автобусі. Тому не хватило денег, чтобы поехать домой на автобусе. Поэтому не хватало денег, чтобы поехать домой на автобусе. >>ukr<< Том занят. Том зайнятий. Том зайнятий. >>ukr<< Тебя уволят. Тебе звільнять. Тебе звільнять. >>rus<< Насамрэч ты маеш рацыю. На самом деле ты прав. На самом деле ты прав. >>ukr<< Я только что потерял свою работу. Я щойно втратив роботу. Я щойно втратив роботу. >>bel<< Мне пора идти спать. Мне пара ісці спаць. Мне трэба спіць. >>pol<< Они не знают, что им делать с деньгами. Nie wiedzą, co zrobić z pieniędzmi. Nie wiedzą, co robić z pieniędzmi. >>rus<< Відкрий очі. Открой глаза. Открой глаза. >>ukr<< Бесполезно. Дарма. Безкорисливо. >>pol<< Кого боялся Том? Kogo bał się Tom? Kogo obawiał się Tom? >>rus<< Сьогодні субота. Сегодня суббота. Сегодня суббота. >>ukr<< Masz dobrą pamięć. Маєш добру пам’ять. У тебе хороша пам'ять. >>ukr<< Poszedłem do szpitala zobaczyć żonę. Я пішов до лікарні побачити дружину. Я пішов до лікарні, щоб побачити свою дружину. >>pol<< Мій батько курить. Mój ojciec pali. Mój ojciec pali. >>rus<< Ten czasownik jest zazwyczaj używany tylko w trzeciej osobie. Этот глагол обычно употребляется только в третьем лице. Этот глагол обычно используется только в третьем человеке. >>ukr<< Я никогда не ношу галстук. Я ніколи не ношу краватку. Я ніколи не ношу краватку. >>ukr<< Не знаю, хорошо ли это. Не знаю, чи добре це. Не знаю, чи це добре. >>rus<< Członkowie klubu zebrali się w sali konferencyjnej. Члены клуба собрались в конференц-зале. Члены клуба собрались в конференц-зале. >>bel<< Поети обирають найліпші слова. Паэты выбіраюць найлепшыя словы. Паэты выбіраюць лепшыя словы. >>rus<< Де найдовший тонель в Японії? Где самый длинный тоннель в Японии? Где самый длинный тоннель в Японии? >>bul<< Я ищу свои очки. Търся си очилата. Търся очилата си. >>ces<< Я люблю шоколад. Mám ráda čokoládu. Miluju čokoládu. >>ces<< Я студент. Jsem student. Jsem student. >>slv<< Що хочете? Čo chcete? Kaj hočete? >>pol<< Buď pilný a uč se. Ucz się pilnie. Bądź pilny i ucz się. >>rus<< Moskva je hlavní město Ruska. Москва - столица России. Москва - столица России. >>ces<< Мурієль зараз 20. Muiriel teď má 20. Muriel je na 20. >>ukr<< Мы должны пожениться. Ми маємо одружитися. Ми повинні одружитися. >>rus<< Twórca USB otrzymał stosy listów zdenerwowanych użytkowników nie mogących włożyć wtyczki za pierwszym razem. Создатель USB получил кучу писем от расстроенных пользователей, которые не смогли вставить разъем в порт с первого раза. Создатель USB получил кучу списков расстроенных пользователей, которые не могли вставить в первый раз модуль. >>ukr<< Поэты выбирают лучшие слова. Поети обирають найліпші слова. Поети вибирають найкращі слова. >>rus<< Ona mi vždy telefonovala. Она всегда мне звонила. Она всегда мне звонила. >>pol<< Budoucnost má hodně jmen. Przyszłość ma wiele imion. Przyszłość ma wiele imion. >>pol<< Иска ми се да имах приятел като теб. Chciałbym mieć takiego przyjaciela jak ty. Chciałbym mieć takiego przyjaciela jak ty. >>rus<< Що з ним? Что с ним? Что с ним? >>ukr<< Она сказала: "Я очень счастлива". Вона сказала: "Я дуже щаслива." Вона сказала: "Я дуже щаслива". >>rus<< Нисам спавао два дана. Я два дня не спал. Я не спал два дня. >>ces<< Він працює уночі. On pracuje v noci. Pracuje v noci. >>pol<< Mogu li porazgovarati s tobom o tvom sinu? Czy mogę porozmawiać z tobą o twoim synu? Mogę z tobą porozmawiać o twoim synu? >>rus<< Зялёнае святло… Чырвонае святло! Зелёный свет... Красный свет! Зеленый свет... красный свет! >>rus<< У сталінскую эпоху вязні ў канцэнтрацыйных лагерах рабіліся рабамі на службе дзяржавы. В сталинскую эпоху заключённые в концентрационных лагерях становились рабами на службе государства. В столинскую эпоху тюрьмы в концентрационных лагерях становились рабами на службе государства. >>rus<< Що вона робить в його офісі? Что она делает в его офисе? Что она делает в его офисе? >>rus<< Вони відстали. Они отстали. Они отстали. >>ukr<< Вєльми поздѣ. Ѹзьрѣвѣ сѧ дома. Занадто пізно. Побачимося вдома. Вельми пізні. Здоров'я з дому. >>ukr<< Я думаю, инопланетяне существуют. Гадаю, що інопланетяни існують. Я думаю, інопланетяни існують. >>bul<< Я профессор. Аз съм професор. Аз съм професор. >>bel<< Я не думаю, что это необходимо. Я не думаю, што гэта неабходна. Я не думаю, што гэта неабходна. >>rus<< Jak dziwnie. Как странно. Как странно. >>bel<< Тяжко скаржитись на таких добрих людей. Цяжка скардзіцца на такіх добрых людзей. Цяжка скардзіцца на такіх добрых людзей. >>ukr<< Zgubiłem mój parasol. Я загубив парасольку. Я втратив свій парасоль. >>bul<< Газ увидеть нельзя; он невидим. Газът не може да бъде видян; той е невидим. Газът не може да се види; той е невидим. >>srp_Latn<< Весь день шёл снег. Padao je sneg celog dana. Cijeli dan je padao snijeg. >>bel<< Вона відчиняє вікно. Яна адчыняе акно. Яна адчыняе акно. >>rus<< Це готель. Это отель. Это отель. >>ukr<< Ему не хватает опыта. Йому не вистачає досвіду. Йому бракує досвіду. >>rus<< Ти б хотіла жити в Україні? Ты бы хотела жить на Украине? Ты хочешь жить в Украине? >>rus<< Už je srpen. Уже август. Он уже серпень. >>rus<< Я ніколи не бачив веселки. Я никогда не видел радуги. Я никогда не видел веселки. >>rus<< 'A' to pierwsza litera alfabetu. «А» — первая буква алфавита. "А" - это первая буква алфавита. >>pol<< Услышав всё это, он заплакал. Usłyszawszy to wszystko, zapłakał. Usłyszając to wszystko, płakał. >>bul<< Він іноді дивиться телевізор. Той понякога гледа телевизия. Понякога гледа телевизия. >>slv<< Laurie jest jeszcze w szkołe. Laurie je ešte v škole. Laurie je še v šoli. >>ukr<< Я собрал примеры, чтобы создать словарь. Я зібрав приклади, щоб скласти словник. Я зібрав приклади для створення словника. >>ukr<< On uwielbia chodzić do teatru. Він обожнює ходити до театру. Він любить ходити до театру. >>srp_Latn<< Йому тридцять років. On ima trideset godina. Ima 30 godina. >>ces<< Я Тому ещё не рассказывала. Tomovi jsem to ještě nevyprávěla. Proto jsem to ještě neřekla. >>rus<< Це тут? Это здесь? Это здесь? >>ukr<< Prečo si nesadneme? Чому ми не сідаємо? Ти занадто безладний? >>ukr<< Это ваши деньги? Це ваші гроші? Це ваші гроші? >>ukr<< Она говорит на трёх языках. Вона говорить трьома мовами. Вона розмовляє трьома мовами. >>rus<< Pani Ionescu, chciałbym panią o coś zapytać. Госпожа Ионеску, я хотел бы Вас кое о чём спросить. Миссис Джонск, я хочу спросить вас кое о чем. >>hrv<< Він повернувся з Канади. Vratio se iz Kanade. Vratio se iz Kanade. >>rus<< Я був радий його бачити. Я был рад его видеть. Я был рад его видеть. >>rus<< Том ніколи не читає. Том никогда не читает. Том никогда не читает. >>ukr<< Случилось нечто невероятное! Угадайте что! Трапилось щось неймовірне! Здогадайтесь що! Щось неймовірне сталося! >>pol<< Ця людина продала душу дияволу. Ten człowiek sprzedał duszę diabłu. Ten człowiek sprzedał duszę Diabłu. >>rus<< Zostaw mnie w spokoju! Оставь меня в покое! Оставь меня в покое! >>pol<< Врач прописал ему лекарства. Lekarz przepisał mu leki. Lekarz przepisał mu leki. >>srp_Latn<< Я все знаю. Ja sve znam. Znam sve. >>ukr<< Мы с нетерпением ждём летних каникул. Ми з нетерпінням чекаємо на літні канікули. Ми з нетерпінням чекаємо літніх канікул. >>orv_Cyrl<< Куди йдемо? Кѹдъı идємъ? ● Куда jdeme? >>rus<< Він був дешевший від хімічних добрив. Он был дешевле, чем химические удобрения. Он был дешевле, чем химические удобрения. >>rus<< Na szczęście zdążyłem na czas. К счастью, я успел вовремя. К счастью, я успел вовремя. >>pol<< Вона вчора пішла до лікарні. Poszła wczoraj do szpitala. Wczoraj pojechała do szpitala. >>dsb<< Он много знает. Wón wjele wě. On zna puno toga. >>bel<< Ольга разучивает ноктюрн Шопена. Вольга развучвае накцюрн Шапэна. Ольга вывучае ноктюрн Шопен. >>rus<< Křičela jsem, ale nikdo neslyšel. Я кричала, но никто не слышал. Я кричала, но никто не слышал. >>ces<< Том начнёт. Tom začne. Tom začne. >>rus<< Čti tuhle knihu! Читай эту книгу! Читай эту книгу! >>pol<< Čas letí. Czas płynie. Czas leci. >>pol<< Это метафора. To metafora. To metafora. >>rus<< (On) postawił wiele pytań swojemu nauczycielowi. Он задал несколько вопросов своему учителю. Он задал много вопросов своему учителю. >>ukr<< Магчыма, яна ведае адказ. Можливо, вона знає відповідь. Можливо, вона знає відповідь. >>pol<< Жизнь очень коротка. Życie jest bardzo krótkie. Życie jest bardzo krótkie. >>rus<< Страхувам се, че днес вечерта ще вали. Боюсь, сегодня вечером будет дождь. Боюсь, сегодня будет дождь. >>rus<< Глід був високим. Боярышник был высоким. Глад был высоким. >>rus<< Ці черевики занадто малі. Эти ботинки слишком маленькие. Эти ботинки слишком маленькие. >>bul<< Я уже пришёл сюда. Вече съм идвал тук. Дойдох тук. >>srp_Latn<< Мой друг должен поехать в Осло. Moj prijatelj mora da putije u Oslo. Moj prijatelj mora da ode u Oslo. >>ukr<< Амазонка является второй по длине рекой в ​​мире после Нила. Амазонка - друга за довжиною річка в світі після Ніла. Амазонка є другою за довжиною річки у світі після Нілу. >>bel<< Моя тётя радовалась моим успехам. Мая цётка радавалася майму поспеху. У мяне ёсць цётка, і я, вядома, сустракалася па маім поспеху. >>rus<< Хтось любить чай, інші надають перевагу каві. Некоторые любят чай, другие предпочитают кофе. Кто - то любит чай, другие предпочитают кофе. >>ukr<< Ты правда думаешь, что можешь помочь? Ти й дійсно думаєш, що можеш допомогти? Ти справді думаєш, що можеш допомогти? >>rus<< Він став президентом компанії в тридцять років. Он стал президентом компании в тридцать лет. Он стал президентом компании в 30 лет. >>orv_Cyrl<< Я не міг зрозуміти, що він каже. Нє могохъ ѹрозѹмѣти чьто жє рєчєть. Я не мог зразумець, што він кажа. >>ukr<< Věříš na zázraky? Ти віриш у чудеса? Ти віриш у чудеса? >>slv<< Мы никогда не узнаем. Nikoli ne bomo vedeli. Nikoli ne bomo izvedeli. >>ukr<< Я мечтала стать моделью. Я мріяла стати моделлю. Я мріяла стати моделлю. >>ukr<< Тя е атеист. Вона атеїстка. Вона атеїст. >>rus<< Neudělali nic. Они не сделали ничего. Они ничего не сделали. >>rus<< Utekl a pak psal domů: "Mám se dobře, dobře mi tak." Он сбежал, а потом писал домой: "У меня все хорошо, мне так лучше". Он сбежал, а потом написал домой: "Я в порядке, я в порядке". >>ukr<< Я б з радасцю ўсё гэта пераклаў, але не ведаю галандскай. Я б з радістю все це переклав, але я не знаю голландської. Я б з радістю переклав це, але не знаю голландської. >>rus<< Он протестује против новог плана. Он протестует против нового плана. Он протестует против нового плана. >>bel<< Стілець дерев'яний. Крэсла драўлянае. Стол драўляны. >>ukr<< Spala jsem jenom tři hodiny. Я спала лише три години. Я спала лише три години. >>ukr<< Я слаба. Я слабка. Я слабка. >>pol<< Я взагалі нічого не знаю. Nie wiem zupełnie nic. Nic nie wiem. >>rus<< To taka smutna historia. Это такая печальная история. Это такая грустная история. >>ukr<< Řekl jsi 30? Ти сказав 30? Ти сказав 30? >>rus<< Це правда, що ти закохана в мене? Это правда, что ты влюблена в меня? Это правда, что ты влюблена в меня? >>rus<< Съвсем забравих. Я совершенно забыл. Я совсем забыла. >>bel<< Łódź pochłonęła mgła. Лодку паглынуў туман. лодка праглынула туман. >>hrv<< Чи встигне він на поїзд? Hoće li on stići na vlak? Hoće li stići na vlak? >>ukr<< Вы сказали "три"? Ви сказали "три"? Ви сказали "три"? >>ces<< Очень мала вероятность того, что соглашение будет достигнуто. Pravděpodobnost toho, že dohoda bude uzavřena, je velmi nízká. Je velmi malá pravděpodobnost, že dohoda bude dosažena. >>rus<< Всім відомо, що Місяць зроблено із сиру. Всем известно, что Луна сделана из сыра. Все знают, что Луна сделана из сыра. >>ukr<< Джим склонен заходить слишком далеко. Джим схильний заходити надто далеко. Джим схильний заходити надто далеко. >>ukr<< Мы табе дапаможам, добра? Ми тобі допоможемо, добре? Ми допоможемо тобі, гаразд? >>ukr<< Какво си купила? Що ти купила? Що ти купила? >>pol<< Её носки серые. Jej skarpety są szare. Jej skarpetki są szare. >>rus<< Я прагну значно більшого. Я хочу гораздо больше. Я хочу гораздо большего. >>ces<< Где находится Париж? Kde je Paříž? Kde je Paříž? >>ukr<< Президент отменил рабство. Президент скасував рабство. Президент скасував рабство. >>rus<< Na stole je váza. На столе - ваза. На столе есть ваза. >>ukr<< Довиђења! До побачення. До побачення! >>rus<< Ён крыху нагадвае бацьку. Он немного напоминает отца. Он немного напоминает отцу. >>rus<< Де ти був? Где ты был? Где ты был? >>pol<< Вона дуже розумна, чи не так? Ona jest naprawdę bystra, nieprawdaż? Jest bardzo mądra, prawda? >>srp_Cyrl<< Lekarz mu powiedział, żeby ograniczył picie alkoholu. Лекар му је рекао да смањи пијење алкохола. Доктор му је рекао да ограничи пиће. >>ukr<< Nie chcę czekać aż tak długo. Не хочу чекати так довго. Я не хочу чекати так довго. >>orv_Cyrl<< У Кена два кота. Оу Кєна єста кота. Кен ima dva kotata, Kena má dva kota. >>rus<< Пробачте. Извините. Простите. >>ukr<< Как мне удалить предложение? Як мені видалити речення? Як мені вилучити пропозицію? >>rus<< Пра што Вы думаеце? О чём Вы думаете? О чем Вы думаете? >>ukr<< Dobré ráno! Доброго ранку. Доброго ранку! >>ukr<< Všichni jsme Toma a Mary. Всі ми Томи та Мері. Ми всі Том і Мері. >>ukr<< Луна светится ночью. Місяць світиться вночі. Місяць світиться вночі. >>ukr<< Они лежали под синим небом. Вони лежали під синім небом. Вони лежали під синім небом. >>slv<< Urodziłem się w Ameryce. Narodil som sa v Amerike. Rojen sem v Ameriki. >>ces<< У мене болить спина. Mám bolest v zádech. Bolí mě záda. >>rus<< Якіх фруктаў вам бы хацелася на дэсерт? Каких фруктов вам бы хотелось на десерт? Какие фрукты вы хотите на десерт? >>rus<< Вони люблять яблука. Они любят яблоки. Они любят яблоки. >>ukr<< Mám rád hrady. Мені подобаються замки. Мені подобаються замки. >>rus<< Ти повинен перемогти свій острах перед темрявою. Ты должен победить свою боязнь темноты. Ты должен победить свой страх перед тьмой. >>rus<< Я позичив книжку у бібліотеці. Я взял книжку в библиотеке. Я одолжил книгу в библиотеке. >>ukr<< Обожаю морковку! Обожнюю моркву! Обожнюю моркву! >>rus<< Окленд - місто у Новій Зеландії. Окленд - город в Новой Зеландии. Окленд — город в Новой Зеландии. >>rus<< Recenzje sztuki były przeważnie przychylne. Отзывы о пьесе были в целом благоприятными. Искусственные рецензии были в основном благоприятны. >>pol<< Чому ти завжди запізнюєшся? Czemu ty się zawsze spóźniasz? Dlaczego zawsze się spóźniasz? >>rus<< Люди вирізняються тим, що люблять побалакати. Люди отличаются тем, что любят поговорить. Люди отличаются тем, что любят говорить. >>ukr<< Войникът ми даде вода. Солдат дав менi води. Солдат дав мені воду. >>rus<< Столиця Угорщини — Будапешт. Столица Венгрии - Будапешт. Столбец Венгрии — Будапешт. >>bel<< Це лише забобони. Гэта проста забабоны. Гэта проста суверэннасць. >>ukr<< Коммунистическая партия — авангард рабочего класса. Комуністична партія — авангард робочого класу. Комуністична партія — авангард робочого класу. >>ukr<< Wszystkie istoty ludzkie rodzą się wolne i równe w godności i prawach. Są one obdarzone rozumem i sumieniem oraz powinny postępować w stosunku do siebie wzajemnie w duchu braterstwa. Усі люди народжуються вільними і рівними у своїй гідності та правах. Вони наділені розумом і совістю і повинні діяти у відношенні один до одного в дусі братерства. Усі люди народжуються вільними й рівними в гідності та законах, наділені розумом і сумлінням, і повинні поводитись одні з одними в дусі братерства. >>rus<< Czy on jeździ do pracy autobusem? Он ездит на работу на автобусе? Он едет на работу на автобусе? >>orv_Cyrl<< Я маю багато друзів. Мънози ми сѫть дрѹзи. .. . . . . . . . . . >>pol<< Он сказал: «Я из Канады». Powiedział: "Jestem z Kanady." Powiedział: "Jestem z Kanady". >>bul<< Том виступив із промовою французькою. Том произнесе реч на френски. Том изнесъл френски доклад. >>bel<< Якби не ти, я би загинула. Калі б не ты, я б загінула. Калі б не ты, я б памёр. >>rus<< Jan i Piotr są nierozłącznymi przyjaciółmi. Иван и Пётр - неразлучные друзья. Иоанн и Петр — неразлучные друзья. >>rus<< Я умію рахувати до десяти тисяч. Я умею считать до десяти тысяч. Я умею считать до десяти тысяч. >>ukr<< В ладонь попала заноза. У долоню попала скалка. У ладонь потрапила заноза. >>bel<< Nigdy nie piszcie wyrazów "borszcz" i "szczi" po niemiecku! Ніколі не пішыце слова "боршч" і "вараная капуста" па-нямецку! Ніколі не пісаў ніводнага слова на нямецкай мове! >>bul<< Я не маю грошей. Нямам пари. Нямам пари. >>rus<< Мені, будь-ласка, кави. Мне, пожалуйста, кофе. Мне, пожалуйста, кофе. >>ukr<< Myślisz po francusku? Ти думаєш французькою? По-французськи? >>rus<< Мій батько неговіркий. Мой отец неразговорчив. Мой отец неверный. >>pol<< Я був втомлений, тому мені нічого не хотілося робити. Byłem zmęczony, więc nic mi się nie chciało. Byłem zmęczony, więc nie chciałem nic robić. >>ukr<< Позволь мне заплатить. Дозволь мені заплатити. Дозволь мені заплатити. >>ukr<< Ты должен ей помочь. Ти повинен допомогти їй. Ти повинен їй допомогти. >>rus<< Sníh přestal padat. Перестал падать снег. Снег перестал падать. >>rus<< Išli smo u crkvu svake nedjelje, kada smo bili u Americi. Когда мы были в Америке, мы ходили в церковь каждое воскресенье. Мы ходили в церковь каждую неделю, когда были в Америке. >>bel<< Цей хліб дуже смачний. Гэты хлеб вельмі смачны. Гэты хлеб вельмі смачны. >>bul<< Я пеку пиріг. Пека пай. Аз печем пай. >>hrv<< Маю двох кішок. Imam dvije mačke. Imam dvije mačke. >>ukr<< Tom kde študuje? Де навчається Том? Томе, де він вчиться? >>ces<< Том на кухні. Tom je v kuchyni. Tom je v kuchyni. >>rus<< Ніхто не ведае, што ты тут. Никто не знает, что ты здесь. Никто не знает, что ты здесь. >>slv<< Ти маєш час у вівторок? Máš čas v utorok? Imaš čas v torek? >>rus<< Том молодий. Том юн. Том молод. >>ces<< W Belfaście jest ulica o nazwie Madrid Street, którą przecina ściana niczym mur berliński. Jest zbudowana częściowo z cegły, częściowo z żelaza, a częściowo ze stali. Ma 7 metrów wysokości i jest naszpikowana drutami i szpikulcami. V Belfastu je ulice jménem Madridská, která se náhle končí Berlínskou zdí. Místy ji tvoří cihly, jinde železo a ocel. Do výšky měří více než 7 metrů a zakončují ji bodáky a ostnatý drát. V Belfastu je ulice Madrid Street, která se řezá jako berlinská zeď. Je částečně postavena z cihly, částečně ze železa a částečně z oceli. Má 7 metrů výšky a je napínaná dráty a špikulty. >>rus<< Ви не хочете спати. Вы не хотите спать. Вы не хотите спать. >>pol<< У меня есть несколько хороших друзей. Mam kilku dobrych przyjaciół. Mam kilku dobrych przyjaciół. >>ces<< Бегемоты живут в Африке. Hroši žijí v Africe. Begemoty žijí v Africe. >>ukr<< В Канаде холодный климат. У Канаді холодний клімат. У Канаді холодний клімат. >>ukr<< Математика — хороший урок. Математика — гарний урок. Математика — це хороший урок. >>srp_Latn<< Почему алмазы стоят дороже воды? Zašto dijamanti koštaju više od vode? Zašto dijamanti koštaju više vode? >>pol<< Английский стал международным языком. Angielski stał się językiem międzynarodowym. Angielski stał się międzynarodowym językiem. >>orv_Cyrl<< Моя сестра дуже любить дітей. Любы моѥи сестрѣ дѣти. Moje sestra, sestra, má sestra, дуже miluje děti. >>ukr<< Команде не хватало подвижности. Команді не вистачало рухливості. Команді не вистачало рухів. >>pol<< Pospícháme. Spieszymy się. Pośpieszmy się. >>ces<< Не существует двух слов с абсолютно одинаковым значением. Neexistují dvě slova s absolutně stejným významem. Neexistují dvě slova s naprosto stejným významem. >>ukr<< Прысягнуў ты, дзіцятка, — дык дабудзь жа ты мне цяпер гэткай вадзіцы, пашукай, прынясі, карэньчыкі мае бедныя падлі… Присягнув ти, дитинко, — так добудь же ти мені тепер отакої водиці, пошукай, принеси, корінчики мої бідні підлий… Ти присягнувся, дитинко, і ти присягнувся мені на цю колісницю, пошукай, принеси мені коріння, мої бідні підлітки... >>slv<< Я йду на пляж. Idem na pláž. Na plažo grem. >>ukr<< Tak to máme problém... Тоді ми маємо проблему... Отже, у нас є проблема... >>bel<< Кто ясно мыслит, тот ясно излагает. Хто ясна думае, той ясна выкладае. Той, хто думае ясна, разумее. >>ukr<< Spojené štáty sú veľká krajina. США — велика країна. Сполучені Штати Су об'єднані краєвидами. >>pol<< Ми не маємо овець. Nie mamy owiec. Nie mamy owiec. >>bul<< Ми вчора грали в футбол. Ние вчера играхме футбол. Играехме футбол вчера. >>rus<< Він збрехав нам. Он нам солгал. Он соврал нам. >>ukr<< Обичам да пиша на френски. Мені подобається писати французькою. Я люблю писати французькою. >>ukr<< Я очень люблю пиццу. Я дуже люблю піцу. Я дуже люблю піцу. >>ukr<< Гэта твой веласіпед? Це твій велосипед? Це твій велосипед? >>rus<< Гадаю, що інопланетяни існують. Я думаю, инопланетяне существуют. Думаю, инопланетяне существуют. >>rus<< Co sis myslel o filmu? Что ты думал о фильме? Что ты думал о фильме? >>bel<< Где ты хочешь жить? Дзе ты хочаш жыць? Дзе вы хочаце жыць? >>srp_Latn<< Він не лікар. On nije doktor. On nije doktor. >>pol<< Кого я сейчас оскорбил? Kogo teraz obraziłem? Kogo obraziłem? >>ukr<< Я - чайка. Я - чайка. Я чайка. >>bel<< Люся обожает соцреалистические романы - они очень оптимистичные. Люся абажае соцрэалістычныя раманы — яны вельмі аптымістычныя. Люсія любіць соцыялістычныя раманы -- яны проста вельмі аптымістычныя. >>pol<< Namazala chleba máslem. Rozsmarowała masło na chlebie. Zmazała chleb masłem. >>ukr<< Чѧсто ли и́ видитє? Як часто ви його бачите? Чи ви бачите її? >>bul<< Том може бути живим. Том може да е жив. Том може да е жив. >>orv_Cyrl<< Ты хочешь есть? Голодьна ли єси? - Chceš jeсти? - HEJ? >>orv_Cyrl<< Запалили світло. Въжьгли свѣтъ. - Запалили світло, запалiли світло. >>rus<< Він найкращий гравець у нашій команді. Он лучший игрок в нашей команде. Он лучший игрок в нашей команде. >>pol<< Я не хочу, чтобы Том давал Мэри советы. Nie chcę, żeby Tom dawał Mary rady. Nie chcę, żeby Tom dał Mary rady. >>ukr<< Открой глаза. Відкрий очі. Відкрий очі. >>ukr<< Проще пареной репы. Простіше простого. Простіше параної хвости. >>pol<< Эти носки воняют. Te skarpetki śmierdzą. Te skarpetki śmierdzą. >>hrv<< Мака люблять усі. Maka svatko voli. Maka voli sve. >>ukr<< Посля школы я гуляў у тэніс. Після школи я грав у теніс. Після школи я грав у теніс. >>pol<< Это отверстие два метра в диаметре. Ten otwór ma dwa metry średnicy. To otwór 2 metry w średnicy. >>ukr<< Давайте что-нибудь попробуем! Давайте щось спробуємо! Давайте спробуємо щось! >>rus<< Я втомився вчитися. Я устал учиться. Я устал учиться. >>ces<< Мы позаботимся о тебе. My se o tebe postaráme. Postaráme se o tebe. >>ukr<< Это утолит твою жажду. Це втамує твою спрагу. Це задовольнить твою спрагу. >>orv_Cyrl<< Я думаю, що він багатий. Мьнить ми сѧ богатъ. Myslím, že je bohatství, a myslím, že je bohat. >>slv<< Я програміст. Som programátor. Jaz sem programer. >>pol<< Я отошёл на пять минут. Odszedłem na pięć minut. Wyszedłem na pięć minut. >>rus<< Яка площа цього міста? Какова площадь этого города? Какова площадь этого города? >>rus<< Я обрав. Я выбрал. Я выбрал. >>ukr<< С Новым годом, Том. З Новим роком, Томе. З Новим роком, Том. >>rus<< Він запитував себе, чому ж його покинула дружина. Он спрашивал себя, почему же его бросила жена. Он спрашивал себя, почему его бросила жена. >>hsb<< Myslím, že jsem ztratil své klíče. Myslu, zo zhubjach moje kluče. Hač móžu swoje kluče zhubić. >>bul<< Який же ти високий! Колко си висок! Колко си висок! >>rus<< Вера здала старыя журналы ў макулатуру. Вера сдала старые журналы в макулатуру. Вера сдала старые журналы в макулатуру. >>ukr<< Kako ste? Як життя? Як справи? >>bel<< Скоро Різдво. Хутка Каляды. Амаль Каляды. >>srp_Cyrl<< Я ещё не решила. Још нисам одлучила. Нисам још одлучила. >>rus<< Це єдина альтернатива. Это единственная альтернатива. Это единственная альтернатива. >>pol<< Думаешь, он мёртв? Myślisz, że jest martwy? Myślisz, że nie żyje? >>ukr<< Том был другом Мэри. Том був другом Мері. Том був другом Мері. >>rus<< Що ще могла хотіти дівчина? Что ещё могла хотеть девушка? Что еще могла хотеть девушка? >>bel<< Пожар! Пажар! Пажар! >>mkd<< Новый коронавирус очень заразен. Новиот коронавирус е високо заразен. Новиот крунавирус е заразен. >>pol<< Вона говорить англійською. Ona mówi po angielsku. Mówi po angielsku. >>ces<< Мовчання - золото. Mlčeti zlato. Ticho je zlato. >>ukr<< Я только что подстригся. Я щойно підстригся. Я щойно підстригся. >>bel<< Каву із вершками та цукром, будь ласка. Каву з вяршкамі і цукрам, калі ласка. Каву з верасам і цукрум, калі ласка. >>srp_Cyrl<< Линкольн приветствовал своего старого политического оппонента. Линколн је поздравио свога старог политичког противника. Линколн је поздравио свог старог политичког противника. >>ukr<< Tom zapuszcza brodę. Том відпускає бороду. Том запускає бороду. >>bul<< Діти — квіти нашого життя. Децата са цветята в нашия живот. Децата са цветя на живота ни. >>rus<< Будь ласка, зателефонуйте мені, коли вам буде зручно. Пожалуйста, позвоните мне, когда вам будет удобно. Пожалуйста, позвоните мне, когда вам будет удобно. >>rus<< Пакажы мне, што ў цябе ў левай руцэ. Покажи мне, что у тебя в левой руке. Покажи мне, что у тебя в левой руке. >>ukr<< Она юная. Вона молода. Вона молода. >>rus<< Говори тише! Говори тише! Говори потише! >>bul<< Добрий був фільм? Филмът добър ли беше? Хубав филм ли беше? >>ukr<< Никогда не забуду тебя. Ніколи не забуду тебе. Я ніколи тебе не забуду. >>rus<< Калі так пойдзе далей, у сусветным акіяне хутка будзе больш смецця, чым рыбы. Если так пойдёт дальше, в мировом океане скоро будет больше мусора, чем рыбы. Если так пойдет дальше, в мировом океане скоро будет больше мусора, чем рыбы. >>pol<< Вчера было воскресенье. Wczoraj była niedziela. Wczoraj była niedziela. >>rus<< Том назвав мене брехуном. Том назвал меня лгуном. Том назвал меня лжецом. >>ukr<< Кому это интересно? Кому це цікаво? Кому це цікаво? >>rus<< Давайце прагуляемся. Давайте прогуляемся. Давайте прогуляемся. >>ces<< Что значит быть хорошим учителем? Co znamená být dobrým učitelem? Co to znamená být dobrým učitelem? >>ukr<< On jest jednocześnie uczonym i muzykiem. Він є одночасно вченим і музикантом. Він також є вченим і музикантом. >>rus<< Można to powiedzieć inaczej? Можно сформулировать это по-другому? Можно ли это сказать по-другому? >>srp_Latn<< Я с вами не пойду. Ne idem sa vama. Ne idem s vama. >>bel<< Снаружи казалось, что всё спокойно. Звонку здавалася, што ўсё спакойна. Знешняе здавалася, што ўсё было ціха. >>rus<< Яго зубы жоўтыя. Его зубы жёлтые. Его зубы желтые. >>ces<< Думаешь, это важно? Myslíš, že je to důležité? Myslíš, že je to důležité? >>bul<< Дякую за піцу. Благодаря за пицата. Благодаря за пицата. >>rus<< Ми потрібні один одному. Мы нужны друг другу. Мы нужны друг другу. >>pol<< Вона ввімкнула світло. Ona włączyła światło. Włączyła światło. >>rus<< Wtedy swe miecze przekują na lemiesze, a swoje włócznie na sierpy. Naród przeciw narodowi nie podniesie miecza, nie będą się więcej zaprawiać do wojny. И перекуют мечи свои на орала, и копья свои - на серпы; не поднимет народ на народ меча, и не будут более учиться воевать. Тогда они перекуют свои мечы на лемеши, а копья на серпы, и народ против народа не поднимет меча, и не будут воевать. >>slv<< Mogę pomóc, jeśli chcesz. Ja môžem pomôcť ak chceš. Lahko ti pomagam, če hočeš. >>ces<< Мне незачем вам врать. Nemám proč vám lhát. Nemusím vám lhát. >>ces<< Я живу здесь один. Žiji tu sám. Bydlím tady sám. >>orv_Cyrl<< Хто цей чоловік, з яким ви розмовляєте? Къто єсть мѫжь сь къ нємѹ жє рєчєши? Kdo je ten muž, s s kim razgovarate? >>bel<< Решти не треба: це чайові. Рэшты не трэба: гэта чаявыя. Адпачынак ня: гэта гарбата. >>pol<< У тебе багато книжок. Masz dużo książek. Masz wiele książek. >>ukr<< Ты идёшь? Ти йдеш? Ти йдеш? >>rus<< Odpowiedzi należy zapisać w zeszycie. Ответы должны быть записаны в тетрадь. Ответы должны быть записаны в списке. >>ukr<< Она редко опаздывает на встречи. Вона рідко спізнюється на зустрічі. Вона рідко спізнюється на зібрання. >>ukr<< Všechny ženy jsou krásné. Всі жінки гарні. Всі жінки гарні. >>slv<< Добраніч, і гарних тобі снів. Dobrú noc a sladké sny. Lahko noč in lepe sanje. >>rus<< Заробивши в Нью-Йорку багато грошей, він повернувся до свого рідного містечка. Заработав в Нью-Йорке много денег, он вернулся в свой родной городок. Зарабатывая много денег в Нью-Йорке, он вернулся в свой родной город. >>rus<< Том кожны месяц адкладаў крыху грошай. Том каждый месяц откладывал немного денег. Том каждый месяц откладывал немного денег. >>rus<< Париж - столиця Франції. Париж - столица Франции. Париж — столица Франции. >>rus<< To je pes, co vypadá jako kůň. Это собака, которая выглядит как лошадь. Это собака, похожая на лошадь. >>srp_Latn<< Мария решила его отравить. Marija je odlučila da ga otruje. Marija ga je odluèila otrovati. >>pol<< Том заплатил. Tom zapłacił. Tom zapłacił. >>rus<< Бог дав, бог і взяв. Легко доставшееся легко пропадает. Бог дал, Бог и взял. >>pol<< Це наша машина. To nasz samochód. To nasz samochód. >>rus<< Nie wygląda na mądrego chłopaka. Он не похож на умного парня. Он не выглядит умным парнем. >>rus<< Брешуть не тільки продавці, але і недобросовісні виробники. Лгут не только продавцы, но и недобросовестные производители. Не только продавцы лгут, но и неопровержимые производители. >>ces<< Я не брал твой зонтик. Já jsem tvůj deštník nebral. Nevzal jsem tvůj sondík. >>hrv<< Łatwiej powiedzieć niż zrobić. Lakše je reći nego napraviti. Lakše je reći nego učiniti. >>ukr<< Czy to prawda? Це правда? Чи це правда? >>rus<< Tom by měl zůstat v posteli. Тому следовало бы оставаться в постели. Том должен остаться в постели. >>ukr<< Wszystko OK. Все гаразд. Все гаразд. >>ukr<< Kako se kaže "mačka" na španjolskom? Як сказати "кіт" іспанською? Як сказати "кішка" іспанською? >>pol<< Том не будет меня ждать. Tom nie będzie na mnie czekać. Tom nie będzie na mnie czekał. >>ukr<< Он знает Мэри. Він знає Мері. Він знає Мері. >>ukr<< Я угадал. Я відгадав. Я вгадав. >>ces<< Это случилось больше трёх дней назад. Stalo se to víc jak před třemi dny. Stalo se to před třemi dny. >>ces<< Я хочу помочь тебе, Том. Chci ti pomoci, Tome. Chci ti pomoct, Tome. >>hrv<< Вивчати іноземну мову - легко. Lako je učiti strani jezik. Lako je naučiti strani jezik. >>rus<< Vědci našli vodu na Marsu. Учёные нашли воду на Марсе. Ученые нашли воду на Марсе. >>pol<< Йди швидко! Przyjdź szybko! Szybciej! >>bel<< Вона стала благати його, ставши на коліна. Яна стала маліць яго, стаўшы на калені. Яна пачала маліць яго, устаючы на калені. >>ukr<< Мой кузен - адвокат. Мій кузен - адвокат. Мій двоюрідний брат - адвокат. >>rus<< Neskutečná podoba. Поразительное сходство. Невероятная картина. >>ces<< Я не можу відкрити цю банку. Nemůžu tu sklenici otevřít. Nemůžu otevřít tuhle banku. >>ukr<< Се дѣльць. Він робітник. Це д’Автор. >>ukr<< Bývam tu. Я тут мешкаю. Я тут. >>rus<< Вона не моя дівчина. Вона — моя сестра. Она не моя девушка. Она моя сестра. Она не моя девушка, она моя сестра. >>pol<< У Білорусі живуть представники різних релігій. Na Białorusi mieszkają wyznawcy różnych religii. W Białorusi mieszkają przedstawiciele różnych religii. >>bel<< Если ты улыбнёшься, я буду счастлив. Калі ты ўсміхнешся, я буду шчаслівы. Калі ты усміхнешся, я буду шчаслівы. >>srp_Cyrl<< Це моя ідея. То је моја идеја. То је моја идеја. >>pol<< Настоящие друзья держатся вместе и в добре, и во зле. Prawdziwi przyjaciele trzymają się razem na dobre i na złe. Prawdziwi przyjaciele trzymają się razem i w dobrym, i w złym. >>ukr<< Ты играл на гитаре. Ти грав на гітарі. Ти грав на гітарі. >>ukr<< Она встала поздно. Вона пізно встала. Вона встала пізно. >>ukr<< On piše članke sa kompjuterom. Це комп'ютер, на якому він пише свої статті. Він пише статті з комп’ютером. >>ukr<< Она потеряла деньги, семью, друзей. Вона загубила гроші, сім'ю, друзів. Вона втратила гроші, сім'ю, друзів. >>bel<< Może później. Можа пазней. Магчыма пазней. >>rus<< Nerozumí francouzky. Он не понимает по-французски. Он не понимает французского. >>pol<< Суп пересолен. Zupa jest przesolona. Zupa przesunięta. >>rus<< Сутність свободи — у математиці. Сущность свободы — в математике. Суть свободы в математике. >>ukr<< Къде е вашият баща? Де ваш батько? Де ваш батько? >>ukr<< Иногда терпение - сильнейшее оружие. Іноді терпіння - найсильніша зброя. Іноді терпіння - найсильніша зброя. >>ukr<< Гэта найважнейшая прычына. Це найважливіша причина. Це найголовніша причина. >>rus<< У мяне свярбіць ў вуху. У меня чешется в ухе. У меня свербить в ухо. >>rus<< Я багато чого бачила. Я много чего видела. Я многое видела. >>rus<< Я випив би ще чашку кави. Я выпил бы еще чашечку кофе. Я бы выпил еще чашечку кофе. >>bul<< Я позавтракаю и вернусь в постель. Закусвам и се връщам в леглото. Ще закуся и ще се върна в леглото. >>ukr<< Как же ты красива! Ти красива. Яка ж ти гарна! >>rus<< А, то он воно як доять корову... А, так вот как доят корову? А, он как корова... >>ukr<< Nový koronavirus je velmi nakažlivý. Новий коронавірус дуже заразний. Новий коронавірус дуже інфекційний. >>ces<< Я повернуся після обіду. Vrátím se po obědě. Vrátím se po obědě. >>ukr<< Это девушка Тома? Це дівчина Тома? Це дівчина Тома? >>ukr<< Ona jest w toalecie. Вона в туалеті. Вона в туалеті. >>ukr<< З дзяўчынкі смяяліся ўсе яе аднакласнікі. З дівчини сміялися всі ії однокласники. З дівчата сміялися всі її однокласники. >>ces<< Гэта аловак. To je tužka. Toto je tužka. >>rus<< Šta pije ona? Что она пьёт? Что она пьет? >>ukr<< Как си? Як справи? Як ти? >>pol<< Kam to mám položiť? Gdzie mam to odłożyć? Gdzie mam to położyć? >>pol<< Той учеше икономика в колежа. Studiował ekonomię w koledżu. Uczył się gospodarki na studiach. >>ukr<< Большасць баскетбалістак вельмі высокія. Більшість баскетболістів дуже високі. Більшість баскетболістів дуже високі. >>ukr<< Наистина ли ме обичаш? Ти дійсно мене кохаєш? Ти справді мене любиш? >>rus<< Банкомат, що в супермаркеті, працює? Банкомат в супермаркете работает? Банкомат в супермаркете работает? >>ukr<< Uczymy się francuskiego. Ми вчимо французьку. Ми вивчаємо французьку. >>ces<< Я народився в жовтні. Narodil jsem se v říjnu. Narodil jsem se v říjnu. >>ukr<< Том, похоже, знает, кто та женщина. Том, здається, знає, хто ця жінка. Том, здається, знає, хто ця жінка. >>rus<< Я хочу купити Тому подарунок. Я хочу купить Тому подарок. Я хочу купить ему подарок. >>rus<< А чому я? А почему я? А почему я? >>ukr<< Она очень мудра. Вона дуже мудра. Вона дуже мудра. >>ukr<< Мае дынамікі — дзіцячыя цацкі ў параўнанні з тваімі. Мої диманіки — дитяча іграшка у порівнянні з твоїми. Мої динаміки - це дитячі іграшки, порівняно з вашими. >>pol<< Вдарь Тома. Uderz Toma. Uderz Toma. >>rus<< Jak ty to możesz oglądać? Как ты можешь это смотреть? Как ты можешь это видеть? >>rus<< Том з Мері одного зросту. Том с Мэри одного роста. Том с Мэри одного роста. >>rus<< Ptak jest na niebie. Птица в небе. Птица на небе. >>ukr<< Ne želim da idem u školu. Я не хочу йти до школи. Я не хочу ходити до школи. >>rus<< Ona jest bardzo szczęśliwa. Она очень счастлива. Она очень счастлива. >>bel<< Слава Україні! Слава Ўкраіне! Слава Украіне! >>rus<< Том дивився відео на YouTube. Том смотрел видео на YouTube. Том смотрел видео на YouTube. >>ces<< Кошка ест хлеб. Kočka jí chleba. Kočka je chleba. >>bel<< Naděje umírá poslední. Надзея памірае апошняй. Надзея памірае апошнім. >>rus<< Перепрошую. Це була лише обмовка. Извините. Это была просто оговорка. Простите, это была обсуждение. >>ukr<< Dałem Mary książkę. Я дав Мері книжку. Я дав Мері книжку. >>ukr<< Jako me brine tvoje zdravlje. Я дуже стурбований станом твого здоров'я. Мене дуже хвилює твоє здоров'я. >>pol<< Учора був четвер. Wczoraj był czwartek. Wczoraj był czwartek. >>ukr<< Přijal její dárek. Він прийняв її подарунок. Він прийняв її подарунок. >>rus<< Izvinite, ja sam izgubio moj nož. Извините, я потерял свой нож. Простите, я потерял свой нож. >>bel<< Её предсказание сбылось. Яе прадказанне спраўдзілася. Яе прароцтва скончылася. >>rus<< Wiem, że to prawda. Я знаю, что это правда. Я знаю, что это правда. >>rus<< Mogę podejmować niezależne decyzje. Я могу принимать самостоятельные решения. Я могу принимать независимые решения. >>ukr<< Oto trochę wody. Ось трохи води. Ось трохи води. >>srp_Latn<< Ты устал? Da li si umoran? Jesi li umoran? >>ukr<< У мяне зялёная машына. Я маю зелену машину. У мене зелена машина. >>ukr<< Той пренебрегна съвета на баща си. Він проігнорував пораду батька. Він нехтував порадою свого батька. >>ukr<< По началу я немного стеснялся говорить с нею. Спочатку я трохи соромився розмовляти з нею. Спочатку я трохи соромився розмовляти з нею. >>bel<< У неё больше опыта, чем у меня. У яе болей досведу, ніж у мяне. У яе больш вопыту, чым у мяне. >>pol<< Ей стыдно за то, что она сделала. Wstydzi się tego co zrobiła. Wstydzi się tego, co zrobiła. >>ukr<< Том не знает разницы между Путиным и Сталиным. Том не знає різниці між Путіним та Сталіним. Том не знає різниці між Путіном і Сталіном. >>ukr<< Będziesz potrzebował klucza. Тобі буде потрібний ключ. Тобі знадобиться ключ. >>pol<< Jsem do tebe až po uši zamilovaný. Jestem całkowicie i po uszy zakochany w tobie. Zakochałem się w tobie aż do ucha. >>orv_Cyrl<< А молоко швидко казиться? Бързо ли сѧ молоко казить? A kako se mleko brzo kosi? >>bel<< Луна зашла. Месяц зайшоў. Месяц узялі. >>rus<< Він приїхав автобусом чи поїздом? Он приехал автобусом или поездом? Он приехал автобусом или поездом? >>ukr<< Moje je ime Sali. Мене звати Саллі. Мене звуть Саллі. >>ukr<< Яна выйшла з крамы. Вона вийшла з магазину. Вона вийшла з магазину. >>rus<< Гэтыя кветкі растуць у цёплых краінах. Эти цветы растут в тёплых странах. Эти цветы растут в теплых странах. >>srp_Latn<< Ты оставил окно открытым? Da li si ostavio otvoren prozor? Ostavio si prozor otvoren? >>rus<< Kto śpi, nie grzeszy. Кто спит, не грешит. Кто спит, тот не грешит. >>rus<< Скоро заквітне черешня. Скоро зацветёт черешня. Скоро процветает чернила. >>rus<< Tom sa pozrel z okna a uvidel Mary. Том выглянул в окно и увидел Мэри. Том с взрослым из окна и увидел Мэри. >>ukr<< Она говорит по-китайски. Вона говорить китайською. Вона розмовляє китайською. >>bel<< Вона продовжила працювати. Яна працягнула працаваць. Яна працягвала працаваць. >>pol<< Она поедет в США в следующем году? Czy ona pojedzie do Stanów w przyszłym roku? Pojedzie do Stanów w przyszłym roku? >>rus<< Gratulujeme. Мои поздравления. Поздравляю. >>pol<< У мене були сумніви. Miałem wątpliwości. Miałem wątpliwości. >>pol<< Їж та пий. Jedz i pij. Jedz i pij. >>pol<< Ты за или против абортов? Jesteś za czy przeciw aborcji? Za aborcję czy za aborcję? >>ukr<< Nebude to nebezpečné? Це не буде небезпечно? Чи це не буде небезпечно? >>ukr<< Френският по-труден ли е от английския? Французька складніша від англійської? Чи французька важча, ніж англійська? >>bel<< Эта песня всегда напоминает мне о моём детстве. Гэта песня заўжды нагадвае мне пра маё дзяцінства. Гэта песня, якая заўсёды нагадвае мне пра яе. >>ukr<< Днес е топло, а? Сьогодні тепло, чи не так? Сьогодні спекотно, так? >>ukr<< Къде работиш? Де ти працюєш? Де ти працюєш? >>ukr<< По рукам! Домовилися! Домовились! >>ukr<< Конечно, они в чём-то похожи друг на друга. Звісно, вони де в чому схожі одне на одного. Звичайно, вони в чомусь схожі один на одного. >>ukr<< Скажи мне, что ты с ней сделала. Скажи мені, що ти з нею зробила. Скажи мені, що ти з нею зробила. >>slv<< Тобі десять років? Máš desať rokov? Imaš deset let? >>rus<< Суп загарачы. Суп слишком горячий. Суп зажигания. >>rus<< Відійдіть. Отойдите. Отойдите. >>ukr<< Больше всего меня удивило синее небо. Найбільше мене вразило синє небо. Найбільше мене вразило блакитне небо. >>rus<< Zapytała mnie czy umiem szyć. Она спросила меня, умею ли я шить. Она спросила, умею ли я шить. >>ukr<< Najveća životinja na Zemlji je plavi kit. Найбільша тварина на Землі - гігантський синій кит. Найбільша тварина на Землі - блакитний кит. >>ukr<< Я налил в ведро воды. Я налив у відро води. Я налив у відро води. >>bul<< У тебя есть блог? Имаш ли си блог? Имаш ли блог? >>hrv<< Мені ніколи не подобалася біологія. Nikada mi se nije sviđala biologija. Nikad mi se nije sviđala biologija. >>rus<< Потворність володіє однією перевагою над красою - вона зберігається надовго. Уродливость обладает одним преимуществом над красотой - она сохраняется надолго. Уродство имеет одно преимущество над красотой — оно хранится надолго. >>ces<< Давай ближе к делу! Pojď blíž k věci! Přibližte se k věci! >>ukr<< Tom zachránil Marii život. Том врятував Мері життя. Том врятував Марію життя. >>ukr<< Я юна. Я молода. Я молода. >>ukr<< «Кто написал эту книгу?» — «Джон». "Хто написав цю книгу?" - "Джон." «Хто написав цю книгу? » — «Джон». >>bel<< Этот стол чистый. Гэты стол чысты. Гэты стол быў чысты. >>ukr<< Čo nemáš? Чого у тебе нема? А у тебе немає? >>rus<< Зарына вядзе дзённік на эсперанта. Зарина ведёт дневник на эсперанто. Зарина ведет дневник на эсперанто. >>ces<< Trzymała nad głową parasol. Držela deštník nad hlavou. Držela padák nad hlavou. >>ukr<< Do następnego razu. До наступного разу. До наступного разу. >>ces<< У мене болить спина. Bolí mě záda. Bolí mě záda. >>slv<< У мене немає друзів. Nemám priateľov. Nimam prijateljev. >>ukr<< Я стала каталічкай. Я стала католичкою. Я стала каталіком. >>rus<< Я атэіст. Я атеист. Я атеист. >>rus<< Я бачыў, як ты яго цалаваў. Не адмаўляй гэтага! Я видел, как ты его целовал. Не отрицай этого! Я видел, как ты его целовал. >>rus<< Tom će govoriti. Том будет говорить. Том будет говорить. >>rus<< Ко си ти? Кто ты? Кто ты? >>rus<< Tomek działał bez zastanowienia. Том действовал без размышлений. Томек работал, не задумываясь. >>rus<< Кажуть, ти мене вчора шукав? Ты, говорят, меня вчера искал? Говорят, ты вчера искал меня? >>ces<< Mal by si byť verný tvojim priateľom. Měl bys být věrný svým přátelům. Měl bys být věrný svým přátelům. >>srp_Latn<< Моя жена терпеть не может кошек. Moja žena mrzi mačke. Moja žena ne može da podnese maèke. >>rus<< Він не зміг знайти будинок Мері. Он не смог найти дом Мэри. Он не смог найти дом Мэри. >>rus<< Знущання якесь! Издевательство какое-то! Какое-то угнетение! >>ukr<< Это кот Тома. Це кіт Тома. Це кішка Тома. >>hrv<< Что-то не так с тормозами. Nešto ne valja s kočnicama. Nešto nije u redu s kočnicama. >>bel<< Страна богата на природные ресурсы. Краіна багатая на прыродныя рэсурсы. Краіна багатая на прыродныя рэсурсы. >>ukr<< На кого говори Том? З ким говорить Том? До кого розмовляє Том? >>ukr<< Том пришёл. Том прийшов. Том прийшов. >>rus<< Розділи піцу на трьох. Подели пиццу на троих. Раздели пиццу на три. >>ukr<< Бѣ тьмьно подъ мостъмь. Під мостом було темно. В'єтнамно підніми мост. >>ukr<< Крила кѹрѫ. Вона купила курку. Крила до крил. >>ukr<< Czytałam. Я читала. Я читала. >>pol<< Пикассо написал эту картину в 1950 году. Picasso namalował ten obraz w 1950. Picasso napisał ten obraz w 1950 roku. >>rus<< Вони були з Австралії. Они были из Австралии. Они были из Австралии. >>hrv<< Я вирішила сказати їй, що я його кохаю. Odlučila sam joj reći da ga volim. Odlučila sam joj reći da ga volim. >>slv<< Я народився в Америці. Narodil som sa v Amerike. Rodil sem se v Ameriki. >>ukr<< Теперь я понимаю. Зараз я розумію. Тепер я розумію. >>pol<< Вона лише дитина. Ona tylko dziecko. Jest tylko dzieckiem. >>ukr<< Imaću bogatog čoveka. Я хочу мати заможного чоловіка. У мене буде багата людина. >>ukr<< Co jsi koupila? Що ти купила? Що ти купила? >>rus<< Ви можете собі уявити, яким було б наше життя без електрики? Вы можете себе представить, какой была бы наша жизнь без электричества? Можете ли вы себе представить, каково было бы наша жизнь без электричества? >>rus<< З балкону відкривається чудовий вид. С балкона открывается превосходный вид. С балкона открывается прекрасный вид. >>ukr<< Почему он здесь? Чому він тут? Чому він тут? >>rus<< Jutro rano opuszczamy Japonię. Мы покидаем Японию завтра утром. Завтра утром мы покинем Японию. >>bul<< Ви не пам'ятаєте, але я ніколи не забуду. Вие не помните, а аз никога няма да забравя. Не си спомняте, но никога няма да забравя. >>ukr<< Это лишь показывает, что ты не робот. Це лише показує, що ти не робот. Це лише показує, що ти не робот. >>rus<< Právě jsi šlápl do vosího hnízda. Ты только что наступил в осиное гнездо. Ты только что попал в осовое гнездо. >>orv_Cyrl<< Світ не крутиться довкола тебе. Нє ворочаєть сѧ свѣтъ ѡ тобѣ. свет не кружочочoтo бoвeтoб тeбe. >>ukr<< Я видела их. Я бачила їх. Я бачила їх. >>rus<< Norveška me je iznenadila. Норвегия меня удивила. Норвегия удивила меня. >>rus<< Шта ти знаш о мени? Что ты обо мне знаешь? Что ты обо мне знаешь? >>ukr<< Je mi líto, ale to není možné. Мені прикро, але це неможливо. Вибач, але це неможливо. >>rus<< Цей роман прочитало багато людей. Этот роман прочло много людей. Многие читали этот роман. >>ukr<< Вы хотите работать в "МЕТРО"?! Ви хочете працювати в "МЕТРО"?! Ви хочете працювати в "Метро"? >>rus<< W mieście jest wielu turystów. В городе много туристов. В городе много туристов. >>ukr<< Я яшчэ нічога не еў. Я ще нічого не їв. Я ще нічого не їв. >>bel<< Я повернувся до Японії. Я вярнуўся ў Японію. Я вярнуўся ў Япоію. >>rus<< Без тебе в цьому місті пусто і самотньо. Без тебя в этом городе пусто и одиноко. Без тебя в этом городе пусто и одиноко. >>ukr<< Bola zima? Було холодно? Болі зими? >>ces<< Тома поранено? Je tom zraněný? Tomas ranil? >>pol<< Бджоли роблять мед. Pszczoły robią miód. Pszczoły robią miód. >>rus<< У мене болить зуб. Не можу більше цей біль терпіти. У меня болит зуб. Не могу больше эту боль терпеть. У меня болит зуб, и я больше не могу терпеть эту боль. >>ukr<< Ты можешь отличить ее от ее сестры? Ти можеш відрізнити її від її сестри? Ти можеш відрізнити її від її сестри? >>ukr<< Zastavily se mi hodinky. У мене зупинився годинник. У мене зупинився годинник. >>ces<< Он поставил за это на кон свою жизнь. Dal pro to v sázku svůj život. Dal za to svůj život. >>rus<< Ово је мој отац. Это мой отец. Это мой отец. >>bel<< Човен поглинув у туман. Лодку паглынуў туман. лодка праглынула ў туман. >>bel<< Какая ваша группа крови? Якая ваша група крыві? Якая ваша крыві група? >>ces<< Угорщина та Словакія - сусіди. Maďarsko a Slovensko jsou sousedé. Maďarsko a Slovensko jsou sousedi. >>pol<< Она услышала его плач. Usłyszała jego płacz. Usłyszała jego płacz. >>ukr<< Я спасла тебе жизнь. Я врятувала тобі життя. Я врятувала тобі життя. >>rus<< Ваша кућа је велика. Ваш дом большой. Ваш дом большой. >>rus<< Я маю багато грошей. У меня много денег. У меня много денег. >>pol<< Летом в Японии очень жарко. Latem w Japonii jest bardzo gorąco. Latem w Japonii jest bardzo gorąco. >>pol<< Můžeš odejít anebo zůstat - tvoje volba. Możesz odejść albo zostać - twoja wola. Możesz odejść albo zostać - twój wybór. >>ukr<< Som veľmi unavená. Я дуже втомилася. Сома втомлена. >>rus<< Скільки разів на місяць ти пишеш листи? Сколько раз в месяц ты пишешь письма? Сколько раз в месяц ты пишешь письма? >>ukr<< Яго дзяўчына — японка. Його дівчина — японка. Його дівчина - японка. >>ces<< У Німеччині є великі річки? Jsou v Německu velké řeky? V Německu jsou velké řeky? >>ces<< Ты видел мою ручку? Viděl jsi moje pero? Viděl jsi můj pero? >>ukr<< Том быстро поел. Том швидко поїв. Том швидко їв. >>srp_Cyrl<< "Дякую". — "Прошу". "Хвала". "Нема на чему". "Хвала." - "Молим те." >>rus<< Це буде трохи боляче. Это будет немного больно. Это будет немного больно. >>ukr<< Я думаю, что экзамены губят образование. Я думаю, що екзамени руйнують освіту. Я думаю, що іспити втрачають освіту. >>rus<< Je Tom pijan? Том пьяный? Том пьян? >>ces<< У вас очень красивые дети. Máte moc hezké děti. Máte velmi krásné děti. >>ukr<< Мне падабаюцца яркія колеры. Мені подобаються яскраві кольори. Мені подобаються яскраві кольори. >>rus<< Będzie mi brakować Mołdawii. Буду скучать по Молдове. Я буду скучать по Молдавии. >>ukr<< On je moj brat. Він мій брат. Він мій брат. >>pol<< Комп'ютер зламався. Komputer się zepsuł. Komputer się rozbił. >>pol<< Це моя школа. To moja szkoła. To moja szkoła. >>hrv<< Усе, що я знаю про мораль, я знаю дякуючи футболу. Sve što znam o moralu, znam zahvaljujući nogometu. Sve što znam o moralu, znam zahvaljujući nogometu. >>ukr<< Czy Bóg istnieje? Чи існує бог? Чи існує Бог? >>bel<< Этот ребёнок ещё не умеет ходить. Гэтае дзіця яшчэ не ўмее хадзіць. Гэта дзіця яшчэ не ўмее хадзіць. >>ukr<< Самі падабаюцца чырвоныя яблыкі. Самі подобаються червоні яблука. Самі подобаються червоні яблука. >>bul<< Я голодний! Гладен съм! Гладен съм! >>rus<< Jaké je hlavní město Finska? Какой город является столицей Финляндии? Что за столица Финляндии? >>srp_Latn<< Небо синее. Nebo je plavo. Nebo je plavo. >>bul<< Он солгал нам. Той ни излъга. Той ни излъга. >>bel<< Немає троянд без шипів. Нямае руж без шыпоў. Няма руж без шыпоў. >>rus<< Ви не зрозумієте. Вы не поймёте. Вы не поймете. >>srp_Cyrl<< Я знал старика, который говорил, что за всю свою жизнь он ни разу не ел в ресторане. Познавао сам старца, који ми је рекао, да током читавог свог живота ниједном није јео у ресторану. Знао сам старца који је рекао да никада није јео у ресторану. >>pol<< Он вообще не смотрит телевизор. W ogóle nie ogląda telewizji. On w ogóle nie ogląda telewizji. >>rus<< Sada je skoro tri sata. Сейчас почти три часа. Сейчас почти три часа. >>pol<< Ne bi trebao ići. Nie powinieneś wychodzić. Nie powinieneś iść. >>rus<< Nie znalazłem antidotum. Я не нашёл антидот. Я не нашел антидот. >>rus<< Tom měl modré oči. У Тома были голубые глаза. У Тома были голубые глаза. >>ukr<< Вы, случайно, не знаете, куда я положил свои ключи? Ви часом не знаєте, куди я поклав свої ключі? Ви не знаєте, куди я поклав ключі? >>pol<< Неожиданный поворот событий шокировал зрителей. Nieoczekiwany obrót wydarzeń zaszokował widzów. Niespodziewany obrót wydarzeń zaskoczył widzów. >>ces<< Wodociągi zamarzły i popękały. Vodní trubky zamrzly a popraskaly. Vodíky zmrzly a roztrhaly se. >>ces<< Чому ти не допомогла Тому? Proč jsi Tomovi nepomohla? Proč jsi nepomohla Tomu? >>rus<< Lekarstwo było brązową cieczą. Лекарство оказалось коричневой жидкостью. Лекарство было коричневой жидкостью. >>rus<< Гайда! Поехали! Вперёд! >>hsb<< Kde se sejdeme? Hdźe so zetkamy? Zwěsćić >>ukr<< To je kniha. Це книжка. Це книга. >>ukr<< Где живут Том и Мэри? Де живуть Том та Мері? Де живуть Том і Мері? >>ukr<< Mám rád hodiny. Мені подобаються годинники. Мені подобаються годинники. >>ukr<< У меня такое впечатление, что мы знакомы. У мене таке враження, що ми знайомі. Мені здається, що ми знайомі. >>ces<< Czytałem dalej. Četl jsem dál. Pokračoval jsem v čtení. >>rus<< То старий капелюх. Это старая шляпа. Это старая шляпа. >>rus<< Tichá voda brehy myje. В тихом омуте черти водятся. Тихая вода побережья мыет. >>ces<< Мы уже купили себе билеты. Už jsme koupili lístky. Už jsme si koupili lístky. >>bel<< Я живу на этой планете. Я жыву на гэтай планеце. Я жыву на гэтай планеце. >>rus<< Myślę o tobie. Я думаю о тебе. Я думаю о тебе. >>rus<< Я тобі також подобаюсь? Я тебе тоже нравлюсь? Я тебе тоже нравлюсь? >>rus<< Скажи мені, що ти з нею зробила. Скажи мне, что ты с ней сделала. Скажи мне, что ты с ней сделала. >>bel<< Kdy jsi změnila adresu? Калі ты змяніла адрас? Калі вы змянілі адрас? >>bel<< Мне очень нравится эта книга. Мне вельмі падабаецца гэта кніга. Мне вельмі падабаецца гэтая кніга. >>ukr<< Uściśnij moją dłoń. Потисни мою руку. Пожми мою руку. >>ces<< Перепрошую, що розбудив тебе. Omlouvám se, že jsem tě vzbudil. Omlouvám se, že jsem tě probudil. >>bul<< Это была белка? Това катерица ли беше? Това бе катерица ли беше? >>rus<< Všichni děti jsou v bezpečí. Все дети в безопасности. Все дети в безопасности. >>pol<< Я зроблю так, як ти радиш. Zrobię, jak radzisz. Zrobię to, co robisz. >>ces<< Буде ліпше. Bude lépe. Bude to lepší. >>bel<< Я только что продала машину. Я толькі што прадала машыну. Я толькі што прадала машыну. >>rus<< Я маю вантажівку. У меня есть грузовик. У меня есть грузовик. >>ukr<< Тому следует сказать Мэри правду. Том слід сказати Мері правду. Тому слід сказати Мері правду. >>srp_Latn<< В воскресенье я свободен. Slobodan sam u nedelju. Slobodan sam u nedelju. >>rus<< Tom má kocovinu. У Тома похмелье. У Тома похмелье. >>pol<< Этот район в последнее время сильно застроился. Ta dzielnica została ostatnio mocno zabudowana. Ta dzielnica ostatnio bardzo się zbudowała. >>rus<< Tom má rád klasickou ruskou literaturu. Том любит классическую русскую литературу. Том любит классическую русскую литературу. >>rus<< Том сховався під столом. Том спрятался под столом. Том спрятался под столом. >>slv<< Нема за що. Prosím. Ni za kaj. >>ces<< Škatuľa je z dreva. Krabice je ze dřeva. Skatužka je ze stromu. >>rus<< Prawidłowo zrozumiałeś. Правильно понял. Ты правильно понял. >>slv<< Коли ти повертаєшся? Усе залежить від погоди. Kedy sa vraciaš? To uplne zaleží na počasí. Kdaj se vrneš? >>ces<< Может быть, ты не знаешь, но тебя бы никто не смог заменить. Možná to nevíš, ale nikdo by tě nemohl nahradit. Možná nevíš, ale nikdo by tě nemohl nahradit. >>bel<< Ось твої черевики. Вось твае боты. Вось твае чаравікі. >>pol<< Ничего не бойся. Nic się nie bój. Nie bój się. >>pol<< У стен есть уши, у дверей есть глаза. Ściany mają uszy, drzwi mają oczy. Ściany mają uszy, drzwi mają oczy. >>rus<< У твоїй школі є баскетбольна команда? В твоей школе есть баскетбольная команда? В твоей школе есть баскетбольная команда? >>ukr<< Мэри отдала Тому все свои деньги. Мері віддала Тому всі свої гроші. Мері віддала Йому всі свої гроші. >>bel<< В море есть острова. На моры ёсць астравы. У моры ёсць выспы. >>pol<< Резкое повышение цен оказывает давление на наш семейный бюджет. Nagły wzrost cen wywiera presję na nasz rodzinny budżet. Zwiększanie cen wywiera presję na nasz budżet rodzinny. >>ces<< Jeden plus dwa równa się trzy. Jeden plus dvě se rovná tři. Jeden plus dva se rovná tři. >>pol<< Ты когда-нибудь слышал о нём? Słyszałeś kiedyś o nim? Słyszałeś o nim? >>bul<< Так. Це вірно. Да. Точно така. Да, така е. >>srp_Cyrl<< Я не хочу есть этот старый хлеб. Не желим да једем овај стари хлеб. Не желим овај стари хлеб. >>ukr<< Я прачнуўся і ўбачыў у пакоі злодзея. Я прокинувся і побачив у кімнаті злодія. Я прокинувся і побачив у кімнаті злодія. >>rus<< Я памятаю, што адсылаў ліст. Я помню, что отправлял письмо. Я помню, что отправлял письмо. >>rus<< Ještě jsem ho neslyšela. Я его ещё не слышала. Я его еще не слышала. >>rus<< Једна удовица је имао две ћерке. У одной вдовы было две дочери. У одной вдовы были две дочери. >>ukr<< Самі кахаў сястру Лайлы. Самі кохав сестру Лайли. Самі любив сестру Лілі. >>rus<< Tom je kupio taj auto, jer se svideo njegovoj ženi. Том купил ту машину, потому что она понравилась его жене. Том купил эту машину, потому что ему понравилась его жена. >>rus<< Czy twój przyjaciel lubi herbatę? Твой друг любит чай? Твой друг любит чай? >>bel<< Навіть японці можуть помилитися, коли розмовляють японською. Нават японцы могуць памыліцца, калі размаўляюць па-японску. Нават японцы памыляцца, калі яны кажуць на японскай мове. >>ukr<< Izaberi jednu osobu, molim te. Вибери одну особу, будь ласка. Будь ласка, вибери одну людину. >>ces<< Мені це дуже подобається. To se mi moc líbí. To se mi líbí. >>slv<< Це наша основна ціль. Toto je naš hlavný cieĺ. To je naš glavni cilj. >>pol<< Она решила выйти за Тома. Zdecydowała się wyjść za Toma. Postanowiła wyjść za Toma. >>ukr<< Тони его сломал. Тоні його зламав. Тоні його зламав. >>bul<< Зателефонуй менi в офic. Обади ми се в офиса. Обади ми се в офиса. >>ukr<< Когда-нибудь ты умрешь. Коли-небудь ти помреш. Коли-небудь ти помреш. >>rus<< Усі люди народжуються вільними і рівними у своїй гідності та правах. Вони наділені розумом і совістю і повинні діяти у відношенні один до одного в дусі братерства. Все люди рождаются свободными и равными в своем достоинстве и правах. Они наделены разумом и совестью и должны поступать в отношении друг друга в духе братства. Все люди рождаются свободными и равными в достоинстве и правах, обладают разумом и совестью и должны поступать друг с другом в духе братства. >>ukr<< У тебя есть братья? У тебе є брати? У тебе є брати? >>ukr<< Я ненавижу людей. Я ненавиджу людей. Я ненавиджу людей. >>ukr<< Нє вѣсть чьто жє дѣıати кѹнамъ своимъ. Він не знає, що робити зі своїми грошима. Не в те, що він хоче, щоб ми дійшли до своїх. >>srp_Latn<< Она сегодня выглядит очень счастливой. Ona danas izgleda veoma srećno. Izgleda veoma sreæno danas. >>ces<< Смерти нет. Smrt neexistuje. Žádná smrt. >>rus<< Мій батько молодий. Мой папа молод. Мой отец молод. >>ukr<< Ние знаем кой си ти. Ми знаємо, хто ти такий. Ми знаємо, хто ти. >>ukr<< Я нашёл новую работу. Я знайшов нову роботу. Я знайшов нову роботу. >>ukr<< Ошибка. Помилка. Помилка. >>rus<< В морето има острови. В море есть острова. В море есть острова. >>pol<< Molim, ispunite taj formular. Proszę wypełnić ten formularz. Proszę wypełnić formularz. >>ukr<< Літва ўваходзіць у Еўрапейскі саюз. Литва входить до Європейського союзу. Літва входить в Європейський Союз. >>ces<< Они искали девушку. Hledali dívku. Hledali holku. >>rus<< Художник, картини якого тобі сподобалися, - мій друг. Художник, картины которого тебе понравились, — мой друг. Художник, которого тебе понравились картины, мой друг. >>ukr<< Знам само това. Я знаю лише це. Це все, що я знаю. >>ces<< На столі сидить семикрапкове сонечко. Na stole je slunéčko sedmitečné. Na stole sedí sedmitopová slunečka. >>srp_Latn<< Пожалуйста, объясни мне правила футбола. Objasni mi, molim te, pravila fudbala. Molim te, objasni mi pravila nogometa. >>ukr<< Горы было відаць здалёк, і гэта відовішча захоплівала дух. Гори було видно здалеку, і це видовище захоплювало дух. Гори було видно здалеку, і це видовище захоплювало дух. >>bel<< На столе в номере был арбуз. На стале ў номеры быў кавун. На гэтым стале быў і арбуз. >>rus<< Co si myslíš o novém filmu? Что ты думаешь о новом фильме? Что ты думаешь о новом фильме? >>rus<< Із задоволенням. С удовольствием. С удовольствием. >>ukr<< Я уверена, что он счастлив. Я впевнена, що він щасливий. Я впевнена, що він щасливий. >>pol<< Ми маємо вино. Mamy wino. Mamy wino. >>rus<< Naše step není bohatá na zvěř. Наша степь небогата зверями. Наш степ не богат животным. >>ukr<< Не глядзі на знешні бок, глядзі на ўнутраны. Не дивися на зовнішній бік, дивися на внутрішній. Не дивися на зовнішній бік, дивися на внутрішній. >>rus<< «Дзякуй», — «На здароўе». "Спасибо". - "На здоровье". «Спасибо», — «На здоровье». >>ukr<< Помостишѧ мостъ. Вони збудували міст. Ви поміщаєте свій міст. >>ces<< Том фермер. Tom je farmář. Tom farmář. >>ukr<< Czy Tom jest chrześcijaninem? Том християнин? Чи Том є християнином? >>rus<< Дракон — це вигадана істота. Дракон — это вымышленное существо. Дракон — это изобретательное существо. >>ukr<< Амазонка — другая па даўжыні рака ў свеце пасля Ніла. Амазонка— друга по довжині ріка в світі після Ніла. Амазонка — друга за довжиною річки у світі після Нілу. >>bel<< Ліпше бути вар'яткою, ніж нудною! Лепей быць вар'яткай, ніж нуднай! Лепш быць вар'яткай, чым быць сумным! >>rus<< Volim pse. Я люблю собак. Я люблю собак. >>ces<< Я відповів, що не знаю. Odpověděl jsem, že nevím. Odpověděl jsem, že nevím. >>ukr<< Nasza szkoła spaliła się. Наша школа згоріла. Наша школа згоріла. >>bel<< Перед завтраком он принял душ. Перад сняданкам ён прыняў душ. Перад сняданкам ён душыў. >>rus<< Моя книга виглядає красивішою, ніж книга мого брата. Моя книга выглядит красивее книги моего брата. Моя книга выглядит красивее, чем книга моего брата. >>pol<< Я хотів зробити їй сюрприз. Chciałbym zrobić jej niespodziankę. Chciałem ją zaskoczyć. >>rus<< Они једу ножем и виљушком. Они едят ножом и вилкой. Они едят ножом и вилкой. >>rus<< Зелена зелень зеленить зелену зелень. Зелёная зелень зеленит зелёную зелень. Зеленый зеленый зеленый зеленый. >>ukr<< Tom pożyczył mi swój komputer. Том позичив мені свій комп'ютер. Том позичив мені комп'ютер. >>srp_Latn<< Самі - наша єдина надія. Sami nam je jedina nada. Sami nam je jedina nada. >>ukr<< Свободу не купишь за деньги. Волю за гроші не купиш. Свободу не купиш за гроші. >>bul<< Давай поиграем в мяч. Да поиграем на топка. Да играем топка. >>ukr<< To dobre pytanie. Це добре запитання. Це гарне питання. >>rus<< Rzadko rozmawiam przez telefon. Я редко разговариваю по телефону. Я редко говорю по телефону. >>rus<< To se už neprodává. Это уже не продаётся. Это больше не продается. >>ukr<< Ты предал наше доверие. Ти зрадив нашу довіру. Ти зрадив нашу довіру. >>hrv<< Я хочу залишитися тут довше. Želim ostati duže tu. Želim ostati ovdje duže. >>ces<< Я боюсь, що піде дощ. Obávám se, že bude pršet. Obávám se, že prší. >>rus<< Я японець. Я японец. Я японец. >>ukr<< Ты сегодня выглядишь усталой. Ти сьогодні виглядаєш втомленою. Ти сьогодні виглядаєш втомленою. >>rus<< Том їде додому. Том едет домой. Том едет домой. >>pol<< Сълньцє свѣтить. Słońce świeci. Słońce świeci. >>ukr<< Цябе цікавіць музыка? Тебе цікавить музика? Тебе цікавить музика? >>ces<< Deti sa hrajú s hračkami. Děti si hrají s hračkami. Děti s hračkami s hračkami. >>ukr<< Я не магла сказаць ані слова. Я не могла сказати ані слова. Я не могла сказати ні слова. >>ukr<< Мышлѭ сь богатъ. Я думаю, що він багатий. Думка багата. >>bel<< И меня саму однажды привлекло объявление на доске возле деканата. І мяне саму аднойчы прывабіла аб'ява на дошцы ля дэканата. І аднойчы, калі мяне прывадзілі, я атрымаў аб'яву на дошцы каля дэканатаў. >>rus<< Майк добре розмовляє японською. Майк хорошо говорит по-японски. Майк хорошо говорит на японском. >>ukr<< Когда был построен этот храм? Коли було збудовано цей храм? Коли був побудований цей храм? >>ukr<< Wokół niego zbierał się tłum. Навколо нього збирався натовп. Навколо нього збиралися натовпи. >>slv<< Сьогодні тут багато людей. Dnes je tu veľa ľudí. Danes je veliko ljudi. >>rus<< Закрийте книгу. Закройте книгу. Закройте книгу. >>rus<< Вона взагалі не плакала. Она совсем не плакала. Она вообще не плакала. >>ukr<< Они ушли на пляж. Вони пішли на пляж. Вони пішли на пляж. >>ukr<< Я жыву ў Японіі. Я живу в Японії. Я живу в Японії. >>bel<< Глухі люди можуть спілкуватися за допомогою мови жестів. Глухія людзі могуць размаўляць на жэставай мове. Глухія людзі могуць абмяркоўваць языкамі жэсту. >>slv<< Úplně jsem zapomněl udělat nám něco k jídlu. Úplne som zabudol spraviť nám niečo na jedenie. Popolnoma sem pozabil na hrano. >>ukr<< Это просто совпадение? Це лише збіг? Це просто збіг? >>ukr<< Къде е Париж? Де знаходиться Париж? Де Париж? >>pol<< О чём мечтают белки? O czym marzą wiewiórki? O czym marzą wiewiórki? >>bel<< Тобі подобається ця квартира? Табе падабаецца гэтая кватэра? Вам падабаецца гэтая кватэра? >>bel<< Он написал книгу про Китай. Ён напісаў кнігу пра Кітай. Ён напісаў кнігу пра Кітай. >>rus<< Це твій син, Бетті? Это твой сын, Бетти? Это твой сын, Бетти? >>slv<< Вітаю, світе! Ahoj všetci! Pozdravljeni, svetnik! >>ukr<< Вось складальнік найлепшага руска-чэскага слоўніка. Ось упорядник найкращого російсько-чеського словника. Ось композитор найкращого російсько-чеського словника. >>ukr<< Я встретил Мэри и Джона, когда был в Лондоне. Я зустрів Мері та Джона, коли був у Лондоні. Я зустрів Мері і Джона, коли був у Лондоні. >>pol<< Я предложил пойти погулять. Zaproponowałem pójście na spacer. Zaprosiłem cię na spacer. >>rus<< Він сам собі могилу риє. Он сам себе могилу роет. Он сам копает себе могилу. >>srp_Latn<< Мене звати Саллі. Zovem se Seli. Zovem se Sali. >>ukr<< Аз живея в Япония. Я живу в Японії. Я живу в Японії. >>ces<< Вона піклувалася про хворого батька. Starala se o nemocného otce. Starala se o nemocného otce. >>ukr<< Я болен. Я хворий. Я хворий. >>rus<< Гаразд. Хорошо. Ладно. >>rus<< Це негарно. Это некрасиво. Это нехорошо. >>ces<< Áno, volám sa Karen Smith. Ano, jmenuji se Karen Smith. Ano, volám s Karen Smithovou. >>pol<< Vy jste rasista. Jesteś rasistą. Jesteś rasistą. >>rus<< Тяжко скаржитись на таких добрих людей. Трудно жаловаться на таких добрых людей. Трудно жаловаться на таких хороших людей. >>pol<< Я поспішав, тому я був змушений взяти таксі. Spieszyłem się, więc musiałem wziąć taksówkę. Pośpieszyłem się, więc musiałem wziąć taksówkę. >>hrv<< О котрій годині відчняється клуб? Kada se otvara klub? U koliko sati će se otvoriti klub? >>ukr<< Аз разбирам. Я розумію. Я розумію. >>pol<< Цены на японские автомобили всё ещё относительно высоки. Ceny japońskich samochodów wciąż jeszcze są dość wysokie. Ceny na japońskie samochody nadal są względne. >>ces<< Её отец врач? Její otec je lékař? Její otec je doktor? >>rus<< Я забороняю Вам підійматися вгору по сходах. Я запрещаю Вам подниматься вверх по лестнице. Я запрещаю вам подниматься вверх по лестнице. >>bel<< Илона вышила этот рушник не крестиком, а низью. Ілона вышыла гэты рушнік не крыжыкам, а ніззю. Ілан вышыла паліто, не крыж, а ніжняя частка. >>pol<< Кто-то постучал в дверь. Ktoś zapukał do drzwi. Ktoś zapukał do drzwi. >>srp_Cyrl<< Как Вас зовут? Како се зовете? Како се зовеш? >>pol<< Он умыл руки. Umył ręce. Umył ręce. >>pol<< Він втратив зір внаслідок нещасного випадку. Został oślepiony w wypadku. Zgubił wzrok z powodu wypadku. >>pol<< Не тако брзо! Nie tak szybko! Nie tak szybko! >>rus<< Ружовыя ружы прыгожыя. Розовые розы красивые. Розовые розы красивы. >>rus<< Да таго часу, калі прыехала пажарная брыгада, увесь будынак згарэў. К тому времени как приехала пожарная бригада, всё здание сгорело. К тому времени, как приехала пожарная бригада, все здание сгорело. >>rus<< Куды дзеўся мой конь? Тут стаяў мой конь! Куда делся мой конь? Здесь стоял мой конь! Где делся мой лошадь? >>rus<< Uwielbiam arabski. Мне нравится арабский язык. Я люблю арабский. >>pol<< Он не говорит по-английски, а тем более по-французски. Nie mówi po angielsku, a tym bardziej po francusku. Nie mówi po angielsku, ale bardziej po francusku. >>bel<< Как бы там ни было, увидимся в среду в час дня в бассейне. Як бы там не было, пабачымся ў сераду а першай у басейне. Як бы там ні было, убачымся ў сераду ў гадзіну дзень у басейне. >>rus<< Oko za oko, ząb za ząb. Око за око, зуб за зуб. Око за глаз, зуб за зуб. >>pol<< Ja som Július. Jestem Juliusz. Jestem Juliusz. >>rus<< Я зустрів одну літню жінку. Я встретил одну пожилую женщину. Я встретил одну старшую женщину. >>bel<< Французский язык уже не так актуален в современном мире, как несколько веков назад. Французская мова ўжо не так актуальная ў сучасным свеце, як некалькі стагоддзяў назад. Французская мова ўжо не такая актуальная, як у сучасным свеце некалькі стагоддзяў таму. >>slv<< Má ráda pomeranče? Má rada pomaranče? Ima rada pomaranče? >>ukr<< Bůh stvořil svět. Бог створив світ. Бог створив світ. >>ukr<< Kocham ją. Я її кохаю. Я люблю її. >>pol<< Ти кохаєш мене? Kochasz mnie? Kochasz mnie? >>srp_Cyrl<< Дисциплина - это важнейшая составляющая успеха. Дисциплина је најважнији део успеха. Дисциплина је најважнији део успеха. >>bel<< А так, завтра я збирався щось робити. А так, заўтра я збіраўся нешта рабіць. Заўтра я буду што-то рабіць. >>ukr<< Ты умеешь петь. Ти вмієш співати. Ти вмієш співати. >>pol<< Ён адкінуў нашу прапанову. Odrzucił naszą propozycję. Odrzucił naszą propozycję. >>rus<< Я віддана. Я преданная. Я предана. >>ces<< Следи за тем, что ты говоришь! Dávej si pozor, co říkáš! Dávej pozor na to, co říkáš! >>rus<< Прихватам, али под једним условом. Я согласен, но при одном условии. Я согласен, но при одном условии. >>bul<< Понятия не имею, что это значит. Нямам никаква представа какво означава това. Нямам представа какво означава това. >>bel<< Галина Михайловна не смогла приехать, но передала подарок. Галіна Міхайлаўна не змагла прыехаць, але перадала падарунак. Галіна Міхайлоўна не магла прыехаць, але аддала падарунак. >>srp_Cyrl<< Она забеременела. Она је затруднела. Затруднела је. >>rus<< Праз пару месяцаў паставіш хату на лапіку зямлі. Через пару месяцев поставишь дом на клочке земли. Через пару месяцев ты поставишь дом на лапку земли. >>ukr<< Oslo je hlavní město Norska. Осло — столиця Норвегії. Осло — столиця Норвегії. >>ukr<< Сє моѥ орѫдьє. Це моє питання. Сье моο·О·О·О·О·О·О·О·О·О·О·О·О·О·О·О· >>ces<< Вы мне снились прошлой ночью. Včera v noci se mi o vás zdálo. Snil jste mi včera v noci. >>pol<< Сколько времени это займёт? Jak długo to zajmuje? Jak długo to zajmie? >>rus<< Я би хотів побачити свого батька. Я бы хотел увидеть моего отца. Я бы хотел увидеть своего отца. >>slv<< На жаль, це правда. Bohužiaľ je to pravda. Na žalost je to resnica. >>ukr<< Burdž Kalifa je trenutno najvišji nebotičnik na svetu. Бурдж Халіфа зараз є найвищим хмарочосом у світі. Бурдж Каліфа тепер є найвидатнішим у світі. >>rus<< У мене небагато друзів. У меня немного друзей. У меня мало друзей. >>pol<< Він поводиться так, неначе він король. Zachowuje się, jakby był królem. Zachowuje się jak król. >>ukr<< Я так счастлива, когда ты пишешь мне! Я така щаслива, коли ти пишеш мені! Я така щаслива, коли ти пишеш мені! >>ukr<< Ха-ха... Она не человек. Она робот. Андроид. Ха-ха.... Вона не людина. Вона робот; а-н-д-р-о-ї-д. Вона не людина, вона робот, а андроид. >>rus<< Czyje to piwo? Чьё это пиво? Чьё это пиво? >>ukr<< Искам нещо студено за пиене. Я хочу випити чогось прохолодного. Я хочу холодного пиття. >>ukr<< Марки в этом магазине не продаются. Марки в цій крамниці не продаються. Марки в цьому магазині не продаються. >>ukr<< Radi brzo, jedi sporo. Працюй швидко, їж повільно. Він працює швидко, їж повільно. >>ukr<< Wiem tylko to. Я знаю лише це. Це все, що я знаю. >>rus<< Це французька чи англійська? Это французский или английский? Это по-французски или по-английски? >>ces<< Мы только начали. Jsme teprve začali. Právě jsme začali. >>pol<< Příští rok budu mít narozeniny v neděli. W przyszłym roku moje urodziny wypadną w niedzielę. W przyszłym roku będę miał urodziny w niedzielę. >>rus<< Кожного ранку вiн ходить у парк. Каждое утро он ходит в сад. Каждое утро он ходит в парк. >>ukr<< Вы хотите мне что-то сказать? Ви хочете мені щось сказати? Ви хочете мені щось сказати? >>pol<< Телефон снова зазвонил. Telefon znowu zadzwonił. Telefon oddzwonił. >>ces<< Ты можешь учиться. Můžeš studovat. Můžeš se učit. >>ukr<< Том говорит, что впредь будет осторожнее. Том каже, що віднині буде обережніший. Том каже, що далі буде обережніше. >>rus<< За рік багато чого може трапитися. За год многое может произойти. За год может произойти многое. >>bel<< Вона відчинила двері. Яна адчыніла дзверы. Яна адчыніла дзверы. >>ukr<< Вы говорите по-фински? Ви говорите фінською? Ви говорите по-фінськи? >>srp_Cyrl<< Девочка ест хлеб. Девојка једе хлеб. Девојчица једе хлеб. >>rus<< Комахи можуть вижити із зануреною у воду головою. Насекомые могут выжить с погружённой в воду головой. Комахи могут выжить с занудой в воду головой. >>rus<< Ще се върна след час или там някъде. Я вернусь через час или около того. Я вернусь через час или где-то там. >>orv_Cyrl<< Ви гарні. Єста красьна. Lepa si. >>ukr<< Том провёл неделю в Бостоне. Том провів тиждень у Бостоні. Том провів тиждень у Бостоні. >>rus<< Том, събуди се. Том, проснись. Том, проснись. >>ukr<< Oni kopaju rupu. Вони риють яму. Вони копають дірку. >>ces<< Їм був потрібен час. Potřebovali čas. Potřebovali čas. >>slv<< Це лише фантазія. Je to len fantázia. To je samo fantazija. >>ukr<< Мы должны знать. Мы узнаем. Ми маємо знати. Ми дізнаємося. Ми повинні знати, ми дізнаємося. >>rus<< Я все ще не вивчив правила. Я всё ещё не выучил правила. Я до сих пор не изучил правила. >>rus<< Поганої звички позбутися непросто. От плохой привычки избавиться непросто. Плохие привычки нелегко избавиться от них. >>ces<< Сразу после возвращения домой я заснула. Okamžitě po návratu domů jsem usnula. Hned po návratu domů jsem usnula. >>ukr<< Uwielbiam pizzę z serem. Я люблю піцу з сиром. Я люблю пиццу з сиром. >>rus<< Zgubiłem klucz. Я потерял ключ. Я потерял ключ. >>rus<< Tom má velkého ptáka. У Тома большой хер. У Тома большая птица. >>rus<< Imamo dva televizora. У нас два телевизора. У нас два телевизора. >>rus<< Лімоны жоўтыя. Лимоны жёлтые. Лимоны желтые. >>srp_Latn<< Зараз чверть на другу. Petnaest do dva je. Sada je èetvrtina na drugoj. >>ces<< Кейт — лучшая певица в моём классе. Kate je nejlepší zpěvačkou ve třídě. Kate je nejlepší zpívačka v mé třídě. >>rus<< Я теж можу прийти. Я тоже могу прийти. Я тоже могу прийти. >>ukr<< Субота је. Сьогодні субота. Сьогодні субота. >>rus<< Ёсць пытанні? Вопросы есть? Есть вопросы? >>rus<< Volim šum mora. Я люблю шум моря. Обожаю шум морей. >>ces<< Páči sa ti New York? Líbí se ti New York? Copak je to s tebou v New Yorku? >>ukr<< Єсть права вѣдьма! Вона справжня відьма! Є права в підземеллі! >>rus<< Яны дапамогуць. Они помогут. Они помогут. >>pol<< Я не нашёл ничего нового. Nie znalazłem niczego nowego. Nie znalazłem nic nowego. >>rus<< Ви щось хотіли, Томе? Вы что-то хотели, Том? Ты что-то хотел, Том? >>ukr<< Інь — цёмнае, а Ян — светлае. Їнь - темне, а Ян - світле. Інь — темне, а Ян — світло. >>slv<< Я Рікардо. Sem Ricardo. Jaz sem Ricardo. >>ukr<< Она спала. Вона спала. Вона спала. >>bel<< Я решила рассказать ему, что я её люблю. Я вырашыла расказаць яму, што я яе кахаю. Я вырашыла яму сказаць, што я люблю яе. >>rus<< Я не задоволений. Я не удовлетворён. Я не доволен. >>rus<< Він має машину. У него есть машина. У него есть машина. >>rus<< Губка Боб та Патрік — друзі. Губка Боб и Патрик — друзья. Губка Боб и Патрик — друзья. >>bel<< Видишь? Вовсе не так тяжело. Бачыш? Зусім не так цяжка. Ці бачыце? >>bel<< Вы с ней совсем чуть-чуть разминулись. Вы з ёй зусім троху размінуліся. Вы ішлі з ім трохі. >>srp_Latn<< Я пообедал в спешке. Ručao sam na brzinu. Požurio sam na ruèak. >>ces<< Я еле встаю. Můžu sotva vstát. Sotva vstávám. >>bel<< Це дуже зручне крісло. Гэта вельмі зручнае крэсла. Гэта вельмі зручны крэсла. >>pol<< Він багатий. On jest bogaty. Jest bogaty. >>pol<< U noći je jedan lopov provalio u naš stan i ukrao kaput od moje žene. W nocy złodzieje włamali mi się do mieszkania i ukradli futro mojej żony. W nocy jeden złodziej włamał się do naszego mieszkania i ukradł płaszcz mojej żony. >>ukr<< Том никого не боится. Том нікого не боїться. Том нікого не боїться. >>ukr<< Жалеза — карысны метал. Залізо - це корисний метал. Залізо — корисний метал. >>rus<< Наша настаўніца задае нам шмат дамашняй работы. Наша учительница задаёт нам много домашней работы. Наша учительница дает нам много домашних работ. >>ukr<< Ona nie jest biedna. Вона не бідна. Вона не бідна. >>pol<< Volim ovu pjesmu. Kocham tę piosenkę. Uwielbiam tę piosenkę. >>ces<< Я тебе кохаю. Já tě miluji. Miluju tě. >>rus<< Не всі громадяни Росії — етнічні росіяни. Не все граждане России — русские. Не все граждане России — этнические русские. >>rus<< Да се целунем. Давай поцелуемся. Поцеловаться. >>ces<< Їй не потрібно працювати. Nemusí pracovat. Nemusí pracovat. >>ukr<< Президент сделал заявление по этому вопросу. Президент зробив заяву з цього питання. Президент зробив заяву на це питання. >>pol<< В итоге он так и не пришел. W końcu nie przyszedł. W końcu nie przyszedł. >>ukr<< Вы когда-нибудь видели медведя в горах? Ви бачили коли-небудь ведмедя в горах? Ви коли-небудь бачили ведмедя в горах? >>ukr<< Начинайте! Починайте! Починайте! >>bel<< В нього є машина. У яго ёсць машына. У яго ёсць аўтамабіль. >>rus<< Скорпионите имат по осем крака. У скорпионов восемь ног. У скорпионов восемь ног. >>rus<< Narodil jsem se devatenáct set sedmdesát sedm. Я родился в тысяча девятьсот семьдесят седьмом. Я родился 1970. >>ces<< Дай мне ещё немного молока! Dej mi ještě trochu mléka! Dej mi ještě mléko! >>rus<< Přeji vám mnoho úspěchů. Я желаю вам много успехов. Желаю вам большого успеха. >>ukr<< Королєвьство бѣ заѧто ворогъмь. Королівство було захоплено ворогом. Королівство було б за ворога. >>pol<< Я иду на пляж. Idę na plażę. Idę na plażę. >>rus<< Зроби музику гучніше! Сделай музыку громче! Сделай музыку громче! >>ukr<< Може ли да те целуна? Можна тебе поцілувати? Я можу поцілувати тебе? >>ces<< Я розмовляв із Томом сьогодні вранці. Dnes ráno jsem s Tomem mluvil. Dnes ráno jsem mluvil s Tomem. >>rus<< Том, чим хочеш вечеряти? Том, что ты хочешь на ужин? Том, чем ты хочешь поужинать? >>pol<< Сколько стоит это платье? Ile kosztuje ta suknia? Ile kosztuje ta sukienka? >>pol<< Скільки коштує цей диван? Ile kosztuje ta sofa? Ile kosztuje ta kanapa? >>ukr<< Mám rád matyku. Мені подобається математика. Я люблю математику. >>ces<< Po dwóch minutach w naszym samochodzie skończyła się benzyna. Po dvou minutách došel v našem autu benzín. Po dvou minutách v našem autě došel benzín. >>hrv<< Ile kosztuje ten krawat? Koliko košta ta kravata? Koliko košta ova kravata? >>srp_Latn<< Носоріг дуже великий. Nosorog je veoma velik. Nosorog je veoma veliki. >>ukr<< Можете сказать мне правду. Можете сказати мені правду. Ви можете сказати мені правду. >>pol<< Вона добре говорить іспанською. Ona mówi dobrze po hiszpańsku. Mówi dobrze po hiszpańsku. >>slv<< Я вижу розу. Vidím ružu. Vidim rožo. >>pol<< Обычно это хороший знак. Zazwyczaj to dobry znak. Zazwyczaj to dobry znak. >>orv_Cyrl<< Якщо тобі немає, що сказати, то нічого й не кажи. Оже ти нѣ чего речи а ничего же не рьци. Ако няма ti nic, co би ти měl да каже, то nic не кажи. >>ukr<< Я у Тома дома. Я у Тома вдома. Я у Тома. >>ukr<< Мы слишком много пьём. Ми забагато п'ємо. Ми занадто багато п'ємо. >>rus<< Саша і Маша нарадзіліся ў Сэнт-Пітэрсбергу, але яны памятаюць толькі Томск, дзе яны выраслі. Саша и Маша родились в Сент-Питерсберге, но они помнят только Томск, где они выросли. Саша и Маша родились в Сент-Питерсберге, но они помнят только Томск, где они выросли. >>bel<< Том вільно розмовляє японською. Том вольна размаўляе па-японску. Том забаронена размаўляў на японскай мове. >>bel<< Дай людині маску, і вона скаже правду. Дай чалавеку маску, і ён раскажа праўду. Дайце чалавеку маску, і яна скажа праўду. >>pol<< Sumpor gori plavim plamenom. Siarka spala się błękitnym płomieniem. Sumpor płonie niebieskim ogniem. >>ukr<< Лёгок на помине. Про вовка промовка. Легок на прохід. >>ukr<< To dlatego, że nie chcesz być samotny. Це тому, що ти не хочеш бути самотнім. Це тому, що ти не хочеш бути самотнім. >>ukr<< Pójdziesz ze mną? Підеш зі мною? Підеш зі мною? >>pol<< Я не хотів, щоб так сталось. Nie chciałem, by tak się stało. Nie chciałem, żeby tak się stało. >>pol<< Я иду на работу. Idę do pracy. Idę do pracy. >>bul<< Здесь пахнет как в туалете. Тук мирише на тоалетна. Тук мирише на тоалетна. >>srp_Latn<< Це довга історія. To je duga priča. To je duga priča. >>bul<< Завтра День матери. Утре е Денят на майката. Утре е денят на майката. >>ukr<< Дурак, зачем ты съел огурец? Ты же знал, что я хотела сделать себе огуречную маску! Дурень, навіщо ти з'їв огірок? Ти ж знав, що я хотіла зробити собі маску з огірків! Дураку, навіщо ти з'їв огірок? >>rus<< Забравих книгата вкъщи. Я забыл книгу дома. Я забыла книгу дома. >>ukr<< Отивам с Том. Я йду з Томом. Я їду з Томом. >>ukr<< Давайте разговаривать откровенно. Давайте розмовляти відверто. Давайте говорити відверто. >>rus<< Я цілоденно дивлюся телевізор. Я целыми днями смотрю телевизор. Я весь день смотрю телевизор. >>rus<< Jsi celý jak tvoje matka. Ты совсем как твоя мать. Ты весь как твоя мать. >>rus<< Подумай про своє майбутнє. Подумай о своём будущем! Подумай о своем будущем. >>rus<< Яка твоя улюблена німецька народна пісня? Какая твоя любимая немецкая народная песня? Какая твоя любимая немецкая народная песня? >>ukr<< Том дома? Том удома? Том вдома? >>ukr<< Я имел в виду не это. Я мав на увазі не це. Я мав на увазі не це. >>ukr<< Теперь твоя подача. Тепер твоя подача. Тепер твоя подача. >>rus<< Він вдвічі старший за мене. Он вдвое старше меня. Он вдвое старше меня. >>rus<< Ona gotuje dla niego. Она готовит ему. Она готовит для него. >>bul<< Не принимай поспешных решений. Не взимай прибързани решения. Не вземай бързи решения. >>rus<< Je to všechno Tomovo. Это всё Тома. Это всё Том. >>rus<< Zejdź ze swojego konia. Слезай с твоей лошади. Слезай с лошади. >>bel<< Тебе хорошо заплатили? Табе добра заплацілі? Табе добра плацяць? >>slv<< Где женщина? Kde je žena? Kje je ženska? >>ukr<< В этом ресторане подают вкусные блюда. В цому ресторані подають смачні страви. У цьому ресторані подають смачні страви. >>rus<< У вас є закуски? У вас есть закуски? У вас есть закуски? >>ukr<< Снег ещё не растаял. Сніг ще не розтанув. Сніг ще не тонув. >>bul<< Можете прийти завтра? Можете ли да дойдете утре? Ще дойдете ли утре? >>bel<< Все спрашивают меня, каково это — быть дальтоником. Усе пытаюцца ў мяне, як гэта—быць дальтонікам. Усе заўсёды пытаюцца, як гэта - быць пульта дылтонікам. >>ces<< Він добрий лікар. Je dobrý lékař. Je to dobrý doktor. >>ukr<< Китай предложил Греции финансовую помощь. Китай запропонував Греції фінансову допомогу. Китай запропонував Греції фінансову допомогу. >>rus<< Життя — це цирк. Жизнь - это цирк. Жизнь — это цирк. >>bel<< После завоевания Крыма правительство Российской Федерации предлагает на полуострове лучшие в мире туристические условия для самоистязателей и мазохистов. Пасля заваявання Крыму ўрад Расійскай Федэрацыі прапануе на паўвыспе найлепшыя ў свеце турыстычныя ўмовы для самамучыцеляў і мазахістаў. Пасля заваёвы Крым урад Расійскай Федэрацыі прапануе на паўвостраве лепшыя турыстычныя ў свеце ўмовы для самагубцаў і мазахістаў. >>srp_Cyrl<< Парк был почти пустой. Парк је био скоро празан. Парк је био скоро празан. >>ukr<< Я бы хотел пойти в зоопарк. Я хотів би піти до зоопарку. Я б хотів піти в зоопарк. >>ukr<< Děkuji vám za zajímavou diskusi. Дякую за цікаву дискусію. Дякую за цікаву дискусію. >>ukr<< Мы не будем обсуждать проблему. Ми не будемо обговорювати проблему. Ми не будемо обговорювати проблему. >>rus<< Школа потребувала нового вчителя. В школу требовался новый учитель. Школа нуждалась в новом учителе. >>rus<< Деякі люди кажуть, що в японстькому суспільстві домінують чоловіки. Некоторые люди говорят, что в японском обществе доминируют мужчины. Некоторые говорят, что в японском обществе доминируют мужчины. >>rus<< Myslím, že bys mi mohla pomoci. Я думаю, что ты могла бы мне помочь. Думаю, ты можешь мне помочь. >>ukr<< Ja jedem puno mesa. Я їм багато м'яса. Я їм багато м'яса. >>pol<< Солнечный свет — это основной источник витамина D. Światło słoneczne jest głównym źródłem witaminy D. Światło słoneczne jest głównym źródłem witaminy D. >>ukr<< Oko za oko, zub za zub. Око за око, зуб за зуб. Око за око, зуб за зуби. >>ukr<< Принєслъ єсмь кънигъı. Я приніс книгу. Я принесла книги. >>ces<< Он пошёл туда вместо меня. Šel tam místo mě. Šel tam místo mě. >>rus<< Не ме разсмивай. Не смеши меня. Не смеши меня. >>rus<< Interesują Pana kwiaty? Вас интересуют цветы? Вас интересуют цветы? >>rus<< Мне нічога не трэба… мне патрэбныя толькі новыя штаны. Мне ничего не надо... только нужны новые штаны. Мне ничего не нужно... Мне нужны новые штаны. >>rus<< Moje samopoczucie jest wyjątkowo podłe. Я очень плохо себя чувствую. Моё самочувствие чрезвычайно подлое. >>rus<< Nadal szukam Toma. Я всё ещё ищу Тома. Я все еще ищу Тома. >>rus<< Вони жили разом два роки перш ніж одружитися. Они жили вместе два года, прежде чем пожениться. Они жили вместе за два года до свадьбы. >>ukr<< Гадаи кого жє єсмь нъıнѣ сърѣлъ! Відгадай, кого я сьогодні зустрів! Думки, кого ми зустріли, сер! >>ukr<< Viděl jsem ho. Я бачив його. Я бачив його. >>ukr<< Všetko je v poriadku. Усе добре. Всі в порядку. >>ces<< Вона заміжня? Je vdaná? Je vdaná? >>ukr<< Его чаша страданий была полна. Його келих страждань був повен. Його чаша страждань була повна. >>ukr<< Nič ne reci. Не кажи нічого. Нічого не кажи. >>bel<< Что нового? Што новага? Што новага? >>ukr<< Má manželka je lékařka. Моя дружина - лікар. Моя дружина - лікар. >>bul<< Мать сшила мне красивую юбку. Майка ми ми уши красива пола. Майка ми направи хубава рокля. >>ukr<< Что ты делаешь, чтобы не скучать? Що ти робиш, щоб не нудитися? Що ти робиш, щоб не нудьгувати? >>bel<< Вони були зайняті. Яны былі занятыя. Яны былі занятыя. >>ces<< Пожар уничтожил три дома. Požár zničil tři domy. Požár zničil tři domy. >>rus<< Підстав для занепокоєння нема. Оснований для беспокойства нет. Нет причин для беспокойства. >>ukr<< Все сонные. Усі сонні. Всі сни. >>bel<< Запах роз наполнил комнату. Запах руж напоўніў пакой. Пах руж напоўнены нумар. >>pol<< Я понимаю то, что она говорит. Rozumiem o czym ona mówi. Rozumiem, co mówi. >>pol<< Можеш іти або лишатися - як хочеш. Możesz iść albo zostać - jak wolisz. Możesz iść albo zostać, jak chcesz. >>ukr<< Это была тёмная, безлунная ночь. Це була темна безмісячна ніч. Це була темна, безмісячна ніч. >>ukr<< Том е умно момче. Том розумний хлопець. Том розумний хлопець. >>rus<< Я обрав їх замість черевиків. Я выбрал их вместо туфель. Я выбрал их вместо ботинок. >>bel<< Лене очень понравилось бродить между табличками со стихами в Пинеду-да-саудади. Лене вельмі спадабалася блукаць паміж таблічкамі з вершамі ў Пінеду-да-саўдады. Лене вельмі любіла блукаць паміж дошкамі вершаў у Пинеду і саудадзе. >>ukr<< Má přitažlivé oči. У неї привабливі очі. У нього привабливі очі. >>bel<< Який батько - такий син. Які бацька, такі й сын. Які бацька бацька такі сын. >>rus<< Ptak mial białe upierzenie. Птица была покрыта белыми перьями. У птицы была белая помада. >>rus<< Гэта не тое, што мы планавалі. Это не то, что мы планировали. Это не то, что мы планировали. >>rus<< Це могло би допомогти? Это могло бы помочь? Это могло бы помочь? >>rus<< Колико кошта ова камера? Сколько стоит эта камера? Сколько стоит эта камера? >>rus<< Він поганий адвокат. Он плохой адвокат. Он плохой адвокат. >>ces<< Лікарні дуже дорогі. Nemocnice jsou velmi drahé. Ošetřovny jsou velmi drahé. >>rus<< Говори тихо. Говори тихо. Говори тихо. >>ukr<< Не ми харесва вкусът на доматите. Я не люблю смак помідорів. Мені не подобається смак помідорів. >>pol<< Почему ты не сказал своим родителям о нас? Dlaczego nie powiedziałeś o nas swoim rodzicom? Dlaczego nie powiedziałeś rodzicom o nas? >>srp_Latn<< Nikt nie mieszka w tym domu. Niko ne živi u ovoj kući. Niko ne živi u ovoj kuæi. >>bel<< Моя собака часто лежит на траве. Мой сабака часта ляжыць на траве. Мая сабака часта ляжыць на траве. >>pol<< Ти вважаєш, що Мері затовста для того, щоб бути черлідером? Myślisz, że Mary jest zbyt gruba na bycie czirliderką? Myślisz, że Mary jest zbyt gruba, by być cheerleaderką? >>ukr<< История повторяется. Історія повторюється. Історія повторюється. >>pol<< Все мои друзья и семья умерли. Wszyscy moi przyjaciele i rodzina umarli. Wszyscy moi przyjaciele i rodzina nie żyją. >>rus<< На жаль, день народження - тільки раз у рік. К сожаленью, день pожденья - только раз в году. К сожалению, день рождения - только раз в год. >>rus<< Žao mi je. Извините. Прости. >>ukr<< Nie wolno mu palić. Йому не можна палити. Йому не можна курити. >>ukr<< Где она работает? Де вона працює? Де вона працює? >>srp_Cyrl<< І ты, Брут? И ти, Бруте? А ти, Брут? >>ukr<< Он поискал ключ. Він пошукав ключ. Він шукав ключ. >>pol<< Он снова исчез. Znowu zniknął. Znowu zniknął. >>rus<< Пришьлъ єсмь къ господиноу Стѡноу въ свѣтьлицѭ. Я пришёл к господину Стоуну в офис. Мы пришли к мистеру Стяну в святилище. >>rus<< Svi tapšu. Все аплодируют. Все болтают. >>ukr<< Том забыл. Том забув. Том забув. >>rus<< Jestem w tobie zakochany. Я влюблён в тебя. Я влюблен в тебя. >>rus<< Молодець. Молодец. Молодец. >>ukr<< Я чула, што ты граеш на альце, і граеш не вельмі добра, гэта так? Я чула, що ти граєш на альті, і граєш не дуже гарно, це так? Я чула, що ти граєш на альті, і граєш не дуже добре, це так? >>bel<< Хто бере на себе за це відповідальність? Хто бярэ на сябе за гэта адказнасць? Хто з ёю прымае адказнасць? >>ukr<< Вы мая гераіня. Ви моя героїня. Ви моя героїня. >>bel<< Ти говориш нісенітниці, мій друже. Ты вярзеш лухту, мой сябра. Ты кажаш глупства, мой сябар. >>ces<< Szukamy siebie. Hledáme se. Hledáme sami sebe. >>rus<< Цей супермаркет має доставку тільки по суботах. Этот супермаркет осуществляет доставку только по субботам. У этого супермаркета доставка только по субботам. >>bel<< Чудеса всё-таки происходят и сейчас. Цуды ўсё-ткі здараюцца і зараз. Дык тое, як яны адчувалі, што гэта цуд, ужо і ёсць. >>slv<< Це устаріло. To je zastaralé. To je zastarelo. >>ukr<< Прывітанне, як ты? Вітаю, як ти? Привіт, як ти? >>rus<< Какво ти попречи да дойдеш вчера? Что тебе помешало вчера прийти? Что помешало тебе прийти вчера? >>bel<< Внезапно послышался ужасный, нечеловеческий крик. Том поскользнулся, взмахнул руками и полетел с обрыва вниз. Раптам пачуўся жудасны, нечалавечы крык. Том слізгануўся, узмахнуў рукамі і паляцеў з абрыву ўніз. Раптам ён пачуў жахлівы, нечалавечы крык. >>pol<< Я встретил его после работы. Spotkałem go po pracy. Spotkałem go po pracy. >>ukr<< Он поехал за границу и так и не вернулся. Він поїхав за кордон, і так і не повернувся. Він поїхав за кордон і так і не повернувся. >>rus<< Mary spojrzała na siebie w lustrze. Мэри посмотрелась в зеркало. Мэри посмотрела на себя в зеркале. >>rus<< Я не адвокат. Я не адвокат. Я не адвокат. >>ukr<< Имам три деца. У мене троє дітей. У мене троє дітей. >>ukr<< Tom i Mary są nerwowi. Том та Мері знервовані. Том і Мері нервують. >>ces<< Я сделал фото. Udělal jsem foto. Udělal jsem fotku. >>ukr<< Знаєта ли и? Ви його знаєте? Чи вона знає? >>rus<< Будите храбри! Будьте храбры! Будьте храбры! >>bul<< Mówią, że w tej okolicy jest zakopany skarb. Казват, че има заровено съкровище в тази област. Казват, че тук има съкровище. >>ces<< Том не может встретиться с вами сегодня вечером, но сможет завтра утром. Tom nemůže se s vámi setkat dnes večer, ale zítra ráno ano. Tom se s vámi dnes nemůže sejít, ale zítra ráno. >>rus<< Лід тане. Лёд тает. Лед танет. >>bel<< Кабінет пана Попеску на десятому поверсі. Кабінет спадара Папеску на дзясятым паверсе. Камітэт г-на Попэску на дзесятым паверсе. >>rus<< Ta podłoga jest nierówna. Этот пол неровный. Эта пол неровна. >>hsb<< Klíč se nedal nikde nalézt. Kluč so njehodźiše nihdźe namakać. Kluč njeje móžny. >>bel<< Я слухаю музику. Я слухаю музыку. Я слухаю музыку. >>pol<< Víš, že nemůžu. Wiesz, że nie mogę. Wiesz, że nie mogę. >>ukr<< Potřebuje deštník. Йому потрібна парасоля. Йому потрібен парасолька. >>ces<< Том интересуется Мэри. Tom se zajímá o Mary. Tom se zajímá o Mary. >>ukr<< Пора ужинать. Пора вечеряти. Час вечеряти. >>pol<< Що ти думаєш про цю ситуацію? Co sądzisz o tej sytuacji? Co sądzisz o tej sytuacji? >>slv<< Думаешь, я всё ещё люблю её? Misliš, da jo še vedno ljubim? Misliš, da jo še vedno ljubim? >>ukr<< Пришьла вєсна. Прийшла весна. Прийшла весна. >>pol<< Тот дом не мой. Ten dom nie jest mój. To nie jest mój dom. >>rus<< Prosíme, vložte minci. Пожалуйста, вставьте монету. Пожалуйста, вложите монеты. >>ukr<< Ты в беде? Ти в біді? Ти в біді? >>orv_Cyrl<< Це твій автомобіль? Є ли твои возъ? Je to tvoje auto autoмобилo? >>pol<< Господине, забравили сте си запалката на масата. Proszę pana, zostawił pan zapalniczkę na stole! Proszę pana, zapomniał pan o zapalniczce na stole. >>rus<< Учебниците на Том струват сума пари. Учебники Тома стоят уйму денег. Учебники Тома стоят кучу денег. >>rus<< Я в поганій формі. Я в плохой форме. Я в плохой форме. >>rus<< Це моя країна. Это моя страна. Это моя страна. >>ukr<< Человек - это вода. Людина - це вода. Людина - це вода. >>rus<< Jak se tato vesnice jmenuje? Как называется эта деревня? Как зовут эту деревню? >>rus<< Його поезія не перекладається на японську мову. Его поэзия не переводится на японский язык. Его поэзия не переводится на японский язык. >>ukr<< Касцёл — гэта арганізацыя, што назапасіла нямала багаццяў. Церква - це організація, що накопичила чимало багатств. Кастел - це організація, яка накопичила багато багатств. >>pol<< Я збираюся це зробити. Zamierzam to zrobić. Zrobię to. >>ukr<< Достоить сє пєрєчинити. Треба це поміняти. Сюди треба запрягнути. >>rus<< Обичам да чета книги, които ни вдъхновяват да станем нещо повече от това, което сме. Я обожаю читать книги, которые побуждают нас стать больше, чем мы есть. Я люблю читать книги, которые вдохновляют нас стать чем-то более, чем тем, кем мы есть. >>pol<< Я не ведаю. Nie wiem. Nie wiem. >>ces<< Я Рікардо. Jsem Ricardo. Jsem Ricardo. >>bel<< Ви маєте папір? У вас ёсць папера? У вас ёсць дакумент? >>rus<< Я зрозумів. Я понял. Я понял. >>hrv<< У тебе є телефон. Imaš telefon. Imaš telefon. >>ukr<< Я не сдала экзамен. Я не склала іспит. Я не здала іспити. >>rus<< Врешті-решт, мій батько пішов на компроміс. В конце концов мой отец пошел на компромисс. В конце концов, мой отец пошел на компромисс. >>pol<< В кімнаті було холодно. W pokoju było zimno. W pokoju było zimno. >>ukr<< Принесѫ още оуброусъ. Я принесу ще один рушник. Він приніс ще оброусу. >>rus<< Idź na spacer każdego dnia. Гуляй каждый день. Иди прогуляйся каждый день. >>dsb<< On ma dwie córki. Wón ma dwě źowce. - On ima 2 d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d d >>ces<< Вы бы не узнали Тома. Toma byste nepoznali. Nepoznal byste Toma. >>ces<< Я не пам'ятаю, щоб я з цим погоджувався. Nevzpomínám si, že bych s tím souhlasil. Nevzpomínám si, že bych s tím souhlasil. >>rus<< Ovo je jedan od najpopularnijih restorana u gradu. Это один из самых популярных ресторанов в городе. Это один из самых популярных ресторанов в городе. >>rus<< Том каже, що не може цього зробити. Том говорит, что не может этого сделать. Том говорит, что не может этого сделать. >>ukr<< Я пришла в школу вовремя. Я прийшла до школи вчасно. Я прийшла в школу вчасно. >>ukr<< Ты мой друг. Ти мій друг. Ти мій друг. >>ukr<< Jak moc mě miluješ? Як сильно ти мене кохаєш? Як сильно ти мене любиш? >>pol<< Мы жывем у цудоўным горадзе. Żyjemy w pięknym mieście. Mieszkamy w cudownym mieście. >>bel<< Я сама собі начальниця. Я сама сабе начальніца. Я сама сябе кіраўніка. >>orv_Cyrl<< Усі люди народжуються вільними і рівними у своїй гідності та правах. Вони наділені розумом і совістю і повинні діяти у відношенні один до одного в дусі братерства. Вьси сѧ людиѥ родѧть свободьни и ровьни въ чьсти та въ правьдѣ. И одарєни сѫть розѹмъмь и дѹшєѭ. И дѣıати имъ къ собѣ ıако мєжю братъı. ● ● сви lidé rorodrodються svobodni i рівni v svoje достоинство и права; oni jsou наділені розумом и со совестью и умом и со совест и повинні jednaти по един одному в дух братерства. >>rus<< Мені байдуже. Мне все равно. Мне плевать. >>ukr<< Всё больше людей осознают опасность курения. Все більше людей усвідомлюють небезпечність паління. Дедалі більше людей усвідомлюють небезпеку куріння. >>pol<< Я ем яблоко. Jem jabłko. Ja jem jabłko. >>ukr<< Nikdy se nezměníš. Ти ніколи не змінишся. Ти ніколи не змінишся. >>rus<< Трябва да ти кажа нещо важно. Мне нужно сказать тебе кое-что важное. Я должен сказать тебе кое-что важное. >>pol<< Каратэ - это искусство обороны без оружия. Karate to sztuka walki bez broni. Karate to sztuka obrony bez broni. >>rus<< В мене болить тут. У меня болит здесь. У меня болит здесь. >>ces<< Я никому не скажу, что с тобой случилось. Nikomu neřeknu, co se ti stalo. Nikomu neřeknu, co se ti stalo. >>ces<< Myslím, že Tom podvádza. Myslím, že Tomáš podvádí. Myslím, že Tom podvádí. >>rus<< Zapomněla, jak se to dělá. Она забыла, как это делать. Она забыла, как это делать. >>rus<< Коли сѧ єсте родили? Когда Вы родились? Когда вы родились с . . . . . . . . . . . . >>bul<< Где находится ближайший магазин? Къде се намира най-близкият магазин? Къде е най-близкият магазин? >>ces<< Я докажу вам, что я прав. Dokáži vám, že mám pravdu. Dokážu vám, že mám pravdu. >>bul<< Сьогодні тепло, чи не так? Днес е топло, а? Днес е топло, нали? >>slv<< Автівка в гаражі. Auto je v garáži. Avto v garaži. >>rus<< Beli suncobran je tvoj. Белый зонтик от солнца - твой. Белый солнышко твой. >>pol<< Как они могут это делать? Jak oni mogą to robić? Jak mogą to zrobić? >>rus<< Це моя пісня! Это моя песня! Это моя песня! >>bel<< Їй не потрібно працювати. Ёй не трэба працаваць. Яна не павінна працаваць. >>ukr<< Все это говорят. Всі це говорять. Всі так кажуть. >>rus<< Давайте розмовляти відверто. Давайте разговаривать откровенно. Давайте будем говорить откровенно. >>orv_Cyrl<< Это мои братья. Си сѫть мои брати. Ovo su moji bratři, to su moji bratři. >>pol<< Я мушу вивчити цього вірша напам'ять. Muszę nauczyć się tego wiersza na pamięć. Muszę nauczyć się tego wiersza na pamięć. >>rus<< Ви говорите датською? Вы говорите по-датски? Вы говорите на датском? >>rus<< Щастлив ли си? Ты счастлив? Ты счастлив? >>hrv<< Дерево зелене. Stablo je zeleno. Drvo je zeleno. >>bel<< Не витрачай час даремно на дрібниці. Не марнуй час на дробязі. Не марнаваць часу на дробязі. >>ukr<< Птицы вьют гнездо. Птахи в'ють гніздо. Птахи вують гніздо. >>ces<< Пошёл в жопу! Jdi do prdele! Jdi do prdele! >>srp_Cyrl<< Я застрелила медведя. Упуцала сам медведа. Упуцала сам медведа. >>rus<< Я наступна у черзі. Я следующая по очереди. Я следующая в очереди. >>srp_Cyrl<< На окнах горшки с цветами. На прозорима су саксије са цвећем.- На прозорима је лонац са цвећем. >>ukr<< Ты мог бы это для нас сделать? Ти міг би це для нас зробити? Ти міг би зробити це для нас? >>ukr<< Tady je mé telefonní číslo. Ось мій номер телефону. Ось мій номер телефону. >>ukr<< Пекін — сталіца Кітая. Пекін — столиця Китаю. Пекін — столиця Китаю. >>rus<< Ko boš prišel nazaj, me ne bo več. Когда ты вернешься, меня уже не будет. Когда ты вернешься, меня уже не будет. >>rus<< Ја сам астроном. Я астроном. Я астроном. >>pol<< Он приговорен к пожизненному заключению. On ma dożywocie. Jest skazany na dożywocie. >>pol<< Я был поражён этим фильмом. Ten film mnie poruszył. Byłem pod wrażeniem tego filmu. >>slv<< Mówisz po albańsku? Hovoríš po albánsky? Govoriš Albansko? >>rus<< Единият се подхлъзва и пада. Один поскользнулся и упал. Один скользит и падает. >>ces<< Читайте! Čtěte! Přečtěte si to! >>srp_Cyrl<< У більшості випадків ми були вимушені поступитися їхнім вимогам. У већини случајева били смо принуђени да их уступимо онима којима су били потребнији. У већини случајева, морали смо да попустимо њиховим захтевима. >>rus<< Хочеш почути страшну історію? Хочешь услышать страшную историю? Хочешь услышать ужасную историю? >>rus<< Дуже романтично! Очень романтично! Очень романтично! >>srp_Latn<< Он написал книгу о Китае. Napisao je knjigu o Kini. Napisao je knjigu o Kini. >>pol<< Аз съм преподавател. Jestem nauczycielem. Jestem nauczycielem. >>ukr<< Při otvírání dveří jsem rozbil zámek. Відкриваючи двері, я зломав замок. Коли я відкрив двері, то розбив замок. >>ukr<< Мяне аднойчы па тэлебачанні паказвалі, алі гэтаму ніхто не верыць. Мене одного разу на телебаченні показували, але цьому ніхто не вірить. Одного разу мене показали по телевізору, але ніхто не вірив у це. >>ukr<< Его материал качественный. Його матеріал якісний. Його матеріал якості. >>rus<< Я знизав плечима. Я пожал плечами. Я снизил плечи. >>ukr<< Она села и закурила. Вона сіла та закурила. Вона сіла і закурила. >>rus<< Mój ojciec jest teraz w szpitalu. Мой отец сейчас в больнице. Мой отец сейчас в больнице. >>rus<< Като гледаш онази картина, какво си представяш? Что ты представляешь себе, когда смотришь на эту картину? Когда ты смотришь на эту картину, что ты представляешь? >>bel<< Никто не знает, что ты здесь. Ніхто не ведае, што ты тут. Ніхто не ведае, што ты тут. >>srp_Latn<< По понедельникам меня обычно не бывает дома. Obično nisam kući ponedeljkom. U ponedeljak nisam kod kuæe. >>ukr<< Том гучна пастукаў. Том гучно постукав. Том постукав голосно. >>ukr<< Я боюсь грозы. Я боюся грози. Я боюся грози. >>bel<< Ты когда-либо слышал, как она играет на фортепиано? Ты калісьці чуў, як яна грае на фартэпіяна? Ты калі-небудзь чуў, як яна гуляе на фартэпіяна? >>ukr<< Чья это кровать? Чиє це ліжко? Чиє це ліжко? >>rus<< Давні єгиптяни створили дуже розвинену цивілізацію. Древние египтяне создали очень развитую цивилизацию. Древние египтяне создали очень развитую цивилизацию. >>srp_Latn<< Я їм багато м'яса. Ja jedem puno mesa. Jedem puno mesa. >>srp_Latn<< Я ненавижу школу. Mrzim školu. Mrzim školu. >>rus<< Сьогодні День Землі. Сегодня День Земли. Сегодня День Земли. >>rus<< Стій! Стой! Стой! >>rus<< Nie powiem o tym nikomu, choćby nie wiem co. Что бы ни случилось, не буду говорить никому об этом. Я никому об этом не скажу, даже не знаю. >>bel<< Це якраз те, про що я не подумав. Гэта як раз тое, пра што я не падумаў. Гэта менавіта тое, пра што я не думаў. >>bel<< Немає нічого ціннішого за кохання. Няма нічога каштоўнейшага за каханне. Няма нічога больш каштоўным, чым каханне. >>bel<< Не перекладайте з англійської на японську дослівно. Не перакладайце з англійскай на японскую літаральна. Не перакладайце з англійскай на японскую літаральна. >>ces<< Том сегодня зайдёт. Tom se dne staví. Tom dnes přijde. >>ukr<< На осемнайсет съм. Мені вісімнадцять. Мені 18 років. >>rus<< Я не вмію кататися на лижах. Я не умею кататься на лыжах. Я не умею кататься на лыжах. >>ukr<< Былъ бѣдьнъ и не моглъ собѣ крити. Він був бідний, і не міг собі його купити. Вона була б ненадовгою і не могла б приховати її. >>rus<< Ви знаєте висоту телевізійної вежі? Вы знаете высоту телевизионной башни? Вы знаете высоту телевизионной башни? >>rus<< Nie idź tak szybko. Nie mogę nadążyć. Не иди так быстро, я не поспеваю. Не уходи так быстро. >>bul<< Том схожий на свою матір. Том прилича на майка си. Том прилича на майка си. >>bel<< Эта груша зелёная? Гэта груша зялёная? Гэта пацешна? >>pol<< Я любила ходить на пляж. Kochałam chodzić na plażę. Uwielbiałam chodzić na plażę. >>rus<< Ти йдеш? Ты идёшь? Ты идешь? >>bel<< Я прийду на зустріч. Я прыйду на сустрэчу. Я прыйду на сустрэчу. >>rus<< Ptám se sám sebe proč. Я спрашиваю себя почему. Я спрашиваю себя, почему. >>ukr<< У мяне няма часу паехаць у Амерыку. У мене немає часу поїхати до Америки. У мене немає часу поїхати в Америку. >>rus<< Пачні чытаць з таго месца, дзе спынілася. Начни читать с того места, где остановилась. Начни читать с того места, где ты остановилась. >>rus<< Чому Том такий сердитий? Почему Том такой сердитый? Почему Том такой сердитый? >>rus<< A ti? А ты? А ты? >>ukr<< Věříš mu? Ти йому віриш? Ти йому віриш? >>ukr<< Ответь на вопрос. Дай відповідь на питання. Відповідай на запитання. >>rus<< Що не так з моїм волоссям? Что не так с моими волосами? Что не так с моими волосами? >>slv<< Она закрыла глаза. Zatvorila oči. Zaprla je oči. >>rus<< Lepota nije važna. Красота не важна. Красота не имеет значения. >>bel<< Закрыв все двери, я пошёл спать. Закрыўшы ўсе дзверы, я пайшоў спаць. Зачыніўшы ўсе дзверы, я пайшоў спаць. >>ukr<< Trzeba szanować starszych. Треба шанувати старших. Треба поважати старших. >>pol<< У нього є собака. Ma psa. Ma psa. >>ukr<< Idem na plažu. Я йду на пляж. Я піду на пляж. >>rus<< Як важко, виявляється, чекати любові. Как трудно, оказывается, ждать любви. Как трудно, оказывается, ждать любви. >>ukr<< Добър въпрос е. Це добре питання. Це гарне питання. >>rus<< А сам Валентин Колумб готувався написати марійський епос. А сам Валентин Колумб готовился написать марийский эпос. Валентин Колумб сам готовился написать эпоху Марии. >>ukr<< Ты вядзеш дзённік? Ти ведеш щоденник? Ти ведеш щоденник? >>ukr<< Я новый учитель. Я новий учитель. Я новий вчитель. >>rus<< Якщо йому дадуть ще один шанс, він зробить усе, на що здатен. Если ему дадут ещё один шанс, он сделает всё, на что способен. Если ему дадут еще один шанс, он сделает все, на что способен. >>ukr<< Возьми всё, что хочешь. Візьми все, що хочеш. Візьми все, що хочеш. >>rus<< Коли я був малим, я ходив рибалити зі своїм татом. В детстве я ходила на рыбалку со своим отцом. Когда я был маленьким, я ходил на рыбалку со своим отцом. >>ukr<< Верно? Вірно? Правда? >>ukr<< Nicole świetnie mówi po japońsku. Ніколь дуже добре говорить японською. Ніколь добре розмовляє японською. >>ces<< Ból był straszny. Bolest byla strašná. Bolest byla hrozná. >>ukr<< Alice uśmiechnęła się. Аліса посміхнулася. Аліса посміхнулася. >>slv<< Чому ти плачеш? Prečo plačeš? Zakaj jočeš? >>rus<< Він жодного разу не збрехав. Он ни разу не солгал. Он никогда не лгал. >>rus<< Це слово, яке я знайшов у словнику. Это слово, которое я нашёл в словаре. Это слово, которое я нашел в словаре. >>bul<< Я забыл книгу дома. Забравих книгата вкъщи. Забравих книгата у дома. >>ukr<< Ён неахвотна пайшоў на сустрэчу з ёй. Він неохоче пішов на зустріч з нею. Він неохоче пішов на зустріч з нею. >>ukr<< Hovorí piatimi jazykmi. Він говорить п'ятьма мовами. Він розмовляє п'яти мовами. >>rus<< Мері одна у себе в офісі. Мэри одна у себя в офисе. Мэри одна у себя в офисе. >>ces<< У меня нет времени читать книги. Nemám čas číst knihy. Nemám čas na čtení knihy. >>pol<< Это была увлекательная история, и он хорошо ее рассказал. To była pasjonująca historia i on dobrze ją opowiedział. To była fascynująca historia i dobrze ją opowiedział. >>rus<< Kot sem že rekel, ni problema. Как я уже сказал, это не проблема. Как я уже говорил, ничего страшного. >>rus<< On poznaje gradonačelnika. Он знаком с мэром. Он знает мэра. >>bul<< Зал был украшен японскими картинами. Салонът беше украсен с японски картини. Залата беше украсена с японски картини. >>ces<< Вы за это заплатите. Za to zaplatíte. Za to zaplatíte. >>ces<< Она ещё не знает, что он решил. Ještě neví, jak se rozhodl. Ještě neví, co se rozhodl. >>rus<< Коли Том сказав Кріс, що йому не подобається її шарф, вона перестала його носити. Когда Том сказал Крис, что ему не нравится её шарф, она перестала его носить. Когда Том сказал Крис, что ему не нравится ее шарф, она перестала его носить. >>rus<< Наступного місяця ми збільшимо орендну плату. В следующем месяце мы увеличим арендную плату. В следующем месяце мы увеличим аренду. >>bel<< Я хочу знижку. Я хачу скідку. Я хачу адпачынак. >>bel<< В мене багато друзів. Я маю шмат сяброў. У мяне шмат сяброў. >>rus<< Поговори зі мною. Поговори со мной. Поговори со мной. >>ukr<< Они не могли проиграть. Вони не могли програти. Вони не могли програти. >>rus<< Mary jest wysoka. Мэри высокая. Мэри высокая. >>ukr<< Uvijek. Завжди. Завжди. >>ukr<< Милости просим! Ласкаво просимо! Благаю! >>rus<< On nije društven. Он необщителен. Он не социальный. >>rus<< Nevaroval jsem vás? Разве я вас не предупреждал? Разве я вас не предупреждал? >>ukr<< Старыя дываны каштоўнейшыя за новыя. Старі килими коштовніші за нові. Старі килимок цінніші, ніж нові. >>ukr<< Калі ласка, бяры плачынду. Будь ласка, бери плачинду. Будь ласка, бери плакінду. >>rus<< Нам треба з тобою поговорити. Нам надо с тобой поговорить. Нам нужно с тобой поговорить. >>rus<< З днем народження, Мюріел! С днём рождения, Мюриэл! С днем рождения, Мюриэль! >>rus<< Том уже вдома. Том уже дома. Том уже дома. >>rus<< У селі було торнадо. В деревне был торнадо. В деревне было торнадо. >>rus<< На колко години бяха децата ви, когато се преместихте в Бостън? Сколько лет было вашим детям, когда вы переехали в Бостон? Сколько вам было лет, когда вы переехали в Бостон? >>ukr<< To był mój błąd. Це була моя помилка. Це була моя помилка. >>ukr<< Вы хотите что-нибудь добавить? Волієте щось додати? Ви хочете щось додати? >>rus<< Netrpezlivo som čakal na stretnutie s tebou. Я с нетерпением ждал встречи с тобой. Я нетерпеливо ждал утраты с тобой. >>hrv<< Linijka jest krótka. Lenjir je kratak. Linija je kratka. >>ukr<< Он опоздал на поезд на одну минуту. Він запізнився на потяг на одну хвилину. Він спізнився на поїзд на хвилину. >>pol<< Кошка спит на стуле. Kotka śpi na krześle. Kotka śpi na krześle. >>ukr<< Я пригласил соседа на завтрак. Я запросив свого сусіда на сніданок. Я запросив сусіда на сніданок. >>rus<< Ви одружений? Вы женаты? Вы женаты? >>rus<< Spal jsi dobře? Ты хорошо спал? Ты хорошо спал? >>rus<< Він відчув гострий біль у грудях. Он почувствовал острую боль в груди. Он почувствовал острый боль в груди. >>rus<< Богат съм. Я богат. Я богат. >>srp_Cyrl<< Юлий Цезарь был римским императором. Јулије Цезар био је римски император. Јулиј Цезаре је био римски цар. >>bul<< Вы не против, если мы откроем окно? Имате ли нещо против да отворим прозореца? Може ли да отворим прозореца? >>ces<< Nikomu nie mów o naszym planie. Nikomu se o našem plánu nezmiňuj. Nikomu neříkej o našem plánu. >>ukr<< Я перакладчыца. Я перекладачка. Я перекладач. >>rus<< Smacznego. Приятного аппетита. Приятного аппетита. >>rus<< Ми стали посміховиськом по всьому селу. Мы стали посмешищем во всём селе. Мы стали улыбкой по всей деревне. >>bel<< Він підняв одне питання. Ён падняў адно пытанне. Ён падняў адно пытанне. >>ukr<< Trzeba było nie podlewać kwiatów. Kiedy tylko skończyłem, zaczęło padać. Мені не треба було поливати квіти. Як раз коли я закінчив, почався дощ. Як тільки я закінчив, почало падати. >>rus<< Ја сам прочитао књигу о Снежној краљици. Я прочитал книгу о Снежной королеве. Я читал книгу о Белоснежной Королеве. >>ukr<< Я упустил семичасовой поезд. Я запізнився на семигодинний потяг. Я пропустив семигодинний поїзд. >>ukr<< Ma zielone oczy. В неї зелені очі. У нього зелені очі. >>ces<< Вона стане лікарем. Stane se lékařkou. Bude doktorem. >>pol<< Заспівай пісню, будь ласка. Proszę, zaśpiewaj piosenkę. Zaśpiewaj piosenkę, proszę. >>ces<< Ты это тоже знал? Věděls to také? Věděl jsi to taky? >>ukr<< Клин клином выбивают. Клин клином вишибають. Клін вибивають клином. >>slv<< Muž šel kolem něho. Prešiel popri ňom muž. Moški je šel okoli njega. >>ukr<< Това не е мое. Це не моє. Це не моє. >>pol<< Grem na plažo. Idę na plażę. Idę na plażę. >>ukr<< Он, кстати, ни слова не говорит по-русски. Він, до речі, ні слова не говорить російською. Він, до речі, ні слова не говорить російською. >>srp_Latn<< Она сделала мне звезду. Napravila mi je zvezdu. Napravila mi je zvezdu. >>srp_Cyrl<< Що ти купив? Шта си купио? Шта си купио? >>ukr<< Sylvia milovala koncerty. Сильвія любила концерти. Сильвія любила концерти. >>ces<< Мы бедные, потому что честные. Jsme chudí, protože jsme poctiví. Jsme chudí, protože jsme upřímní. >>ukr<< Он сошёл на следующей остановке. Він вийшов на наступній зупинці. Він пішов на наступну зупинку. >>ces<< Я не уверен. Nejsem si jist. Nejsem si jistý. >>rus<< Czy umiesz mówić po turecku? Ты умеешь говорить по-турецки? Ты умеешь говорить по- турецки? >>ukr<< Я пачысціла бульбу. Я почистила картоплю. Я очистила картоплю. >>rus<< Jeho auto ide rýchlejšie ako moje. Его машина едет быстрее моей. Его машина продвигается быстрее, если моя. >>ukr<< Nie karm tego psa. Не годуй цього собаку. Не годуй собаку. >>ukr<< Я боюсь высоты. Я боюся висоти. Я боюся висоти. >>rus<< Má ještě někdo hlad? Кто-нибудь ещё голоден? Кто-нибудь еще голоден? >>ukr<< Єсмь ѹчитєль. Я вчитель. Я читач. >>ukr<< Дакраніся да жывёлы, каб пачуць гук. Доторкнись до тварини, щоб почути звук. Доторкнися тварини, щоб почути звук. >>rus<< Я купіў гэта на мінулым тыдні. Я купил это на той неделе. Я купил это на прошлой неделе. >>ukr<< Mluvím Finsky. Я говорю фінською. Я розмовляю фінською. >>rus<< Гэта маё жыццё. Это моя жизнь. Это моя жизнь. >>ukr<< Нет, я изменил это. Ні, я змінив це. Ні, я змінив це. >>rus<< Nie wiemy. Не знаем. Мы не знаем. >>ukr<< Возьми эти его рисунки домой, а потом расскажи, что думаешь о них. Візьми ці його малюнки, а потім скажи, якої ти про них думки. Візьми ці малюнки додому, а потім розкажи, що ти думаєш про них. >>srp_Latn<< Латинська — мертва мова. Latinski je mrtav jezik. Latinski je mrtav jezik. >>rus<< Не зупиняйтеся тут. Не останавливайтесь здесь. Не останавливайтесь здесь. >>rus<< Гэта азёрная вада вельмі халодная. Эта озёрная вода очень холодная. Это озерная вода очень холодная. >>ces<< У тебя есть масло. Máš olej. Máš máslo. >>bul<< Він не любить спорт. І я також. Той не обича спорта. Аз също. Той не обича спорта и аз също. >>rus<< Ми готові? Мы готовы? Мы готовы? >>ukr<< Ja nechcem tak dlho čakať. Не хочу чекати так довго. Я не хочу так довго чекати. >>ukr<< Пьсъ не ѣлъ мѧса. Пес не їв м'яса. Собаку не вистачає. >>hrv<< Takie zachowanie może doprowadzić do wypadku. Takvo ponašanje može uzrokovati nesreću. Takvo ponašanje može dovesti do nesreće. >>pol<< Žena mu je rodila dvije kćeri i sina. Żona urodziła mu dwie córki i syna. Jego żona urodziła mu dwie córki i syna. >>ukr<< Tento pokoj je dostatečně velký. Ця кімната досить велика. Ця кімната достатньо велика. >>ukr<< Мы ценим его талант. Ми цінуємо його талант. Ми цінуємо його талант. >>ukr<< Той често закъснява. Він часто запізнюється. Він часто запізнюється. >>rus<< Ні, це неправда. Нет, это неправда. Нет, это неправда. >>ukr<< Ѹмѣѥши ли ѧглѧньскъı? Ви знаєте англійську? Чи ви візьміте до уваги те, що ви читаєте? >>pol<< Кто-то украл мои вещи. Ktoś ukradł moje rzeczy. Ktoś ukradł moje rzeczy. >>rus<< Том не був героєм. Том не был героем. Том не был героем. >>rus<< Трэба, каб яна заплаціла за кнігу. Надо, чтобы она заплатила за книгу. Нужно, чтобы она заплатила за книгу. >>pol<< Idem na pláž. Idę na plażę. Idę na plażę. >>hrv<< Wasza propozycja jest przeciwna do naszej. Vaš prijedlog je suprotan našemu. Vaša ponuda je protiv naše. >>rus<< Математика — предмет, який я люблю менш за все. Математика - предмет, который я люблю меньше всего. Математика — предмет, который я люблю меньше всего. >>slv<< Аня живе у Гданьску. Ania žije v Gdańsku. Anja živi v Gdansku. >>pol<< Покажи мені, що у тебе в сумці. Pokaż mi, co masz w torbie. Pokaż mi, co masz w torbie. >>ukr<< Tom pije pivo. Том п'є пиво. Том п'є пиво. >>ukr<< Я победил на выборах. Я переміг на виборах. Я переміг на виборах. >>pol<< Я вже давно знаю Тома. Znam Toma od dawna. Znam Toma od dawna. >>pol<< Этого никогда больше не случится. To się nigdy więcej nie zdarzy. To się już nigdy nie powtórzy. >>bel<< Моя семья каждый год ездит в Италию. Мая сям’я штогод едзе ў Італію. Мая сям'я едзе штогод у Італіі. >>ukr<< По-малкият ми брат е по-висок от мен. Мій молодший брат вищий від мене. Мій молодший брат вищий за мене. >>rus<< Ми думали, що його погроза - то лише жарт. Мы думали, что его угроза - только шутка. Мы думали, что его угроза - это шутка. >>ukr<< Я сделала тридцать отжиманий. Я зробила тридцять віджимань. Я зробила тридцять віджимань. >>bul<< Так жить нельзя. Така не мога да живея. Не можеш да живееш така. >>ukr<< Přinesu oběd. Я принесу обід. Я принесу ланч. >>ukr<< Это меня раздражает. Це мене дратує. Це мене дратує. >>bul<< Я не знаю, що ми зробимо. Не знам какво ще правим. Не знам какво ще направим. >>srp_Cyrl<< Прекрасный день, не правда ли? Прелеп дан, зар не? Леп дан, зар не? >>ces<< Он герой. Je hrdina. Je to hrdina. >>rus<< Я разумею, што гэта значыць, але не ведаю, як перакласці. Я понимаю, что это значит, но не знаю, как перевести. Я понимаю, что это значит, но не знаю, как перевести. >>bel<< Ми сьогодні з ним говоритимо. Мы сёння будзем з ім гаварыць. Сёння мы размаўляем з ім. >>rus<< Ён вывучаў кітайскую ў Пекіне. Он изучал китайский в Пекине. Он изучал китайский в Пекине. >>ukr<< Я встречусь с Томом. Я зустрінусь з Томом. Я зустрінуся з Томом. >>rus<< On poznaje gradonačelnika. Он знаком с градоначальником. Он знает мэра. >>ukr<< Мне пора идти спать. Мені час йти спати. Мені пора спати. >>ces<< Ціна на нафту зростає. Cena ropy stoupá. Cena ropy roste. >>bel<< Я приготую тобі вечерю? Я прыгатую табе вячэру? Я прыгатую табе вячэру? >>pol<< Мене дивує твоя поведінка. Jestem zaskoczony twoim zachowaniem. Jestem zaskoczony twoim zachowaniem. >>rus<< Він отримує задоволення від тривалих прогулянок лісом. Он получает удовольствие от длительных прогулок по лесу. Он получает удовольствие от длинных прогулок лесом. >>ukr<< Som detektív. Я детектив. Сом детектив. >>srp_Cyrl<< А сейчас? А сад? А сада? >>bel<< Что ты думаешь о её предложении? Што ты думаеш пра яе прапанову? Што вы думаеце пра яе? >>srp_Latn<< Разрушьте, разрушьте стены между народами! Srušite,srušite zidove među narodima! Razbijte zidove među narodima! >>bel<< Тебе лучше поспать. Табе лепей паспаць. Лепш спаць. >>ukr<< Gdzie cię boli? Де в тебе болить? Де тобі боляче? >>bel<< Переведите, пожалуйста, это на английский. Перакладзіце, калі ласка, гэта на англійскую. Калі ласка, дайце гэта па-ангельску. >>rus<< Мері зняла окуляри. Мэри сняла очки. Мэри сняла очки. >>ces<< Нет, этого я себе не могу позволить. Ne, nemohu si to dovolit. Ne, to si nemůžu dovolit. >>rus<< Некаторыя людзі не разумеюць, чаму два дэпутаты парламента знаходзяцца ў Антарктыдзе, а не ў парламенце. Для мяне гэта не праблема. Я думаю, чым больш дэпутатаў у Антарктыдзе, тым спакайней тут. Некоторые люди не понимают, почему два депутата парламента находятся в Антарктиде, а не в парламенте. Для меня это не проблема. Я думаю, чем больше депутатов в Антарктиде, тем спокойнее здесь. Некоторые люди не понимают, почему два депутата парламента находятся в Антарктиде, а не в парламенте, и для меня это не проблема, я думаю, чем больше депутатов в Антарктиде, тем спокойнее здесь. >>pol<< Я б хотів долучитися до вашої групи. Chciałbym dołączyć do waszej grupy. Chciałbym dołączyć do twojej grupy. >>rus<< Během jednoho až dvou týdnů se očekávají silné záplavy. Через одну-две недели ожидается сильное наводнение. В течение одной или двух недель ожидаются сильные наводнения. >>bel<< Ця троянда дуже красива. Гэта ружа вельмі прыгожая. Гэта ружа вельмі прыгожа. >>ukr<< Я хачу рамашку. Я хочу ромашку. Я хочу рамку. >>ukr<< Том умеет на гитаре играть, я думаю. Том уміє грати на гітарі, я думаю. Том вміє грати на гітарі, я думаю. >>pol<< Izgledam li dobro u ovome? Czy wygląda to na mnie dobrze? Dobrze w tym wyglądam? >>rus<< Як була твоя прогулянка? Как прошла твоя прогулка? Как прошла твоя прогулка? >>ces<< Ответ правильный. Odpověď je správná. Odpověď je správná. >>rus<< Живот није фер. Жизнь не справедлива. Жизнь нечестна. >>ukr<< Znowu przegraliśmy. Ми знову програли. Ми знову програли. >>rus<< Риби п'ють воду? Рыбы пьют воду? Рыбы пьют воду? >>ces<< И медь, и серебро - металлы. Měď a stříbro jsou obojí kovy. A měď a stříbro jsou kovy. >>pol<< Газеты продаются в киоске. Gazety sprzedawane są w kiosku. Gazety są sprzedawane w kiosku. >>pol<< Том надув кульку. Tom nadmuchał balon. Tom powalił kulkę. >>rus<< Калі нечага моцна захацець, то так яно і будзе. Если чего-то очень захотеть, то так оно и будет. Если есть что-то, чего вы хотите, то оно и будет. >>ukr<< Я згубіла кашалёк. Я загубила гаманець. Я втратила гаманець. >>rus<< Спази обещанието си. Он сдержал обещание. Сохраняй свое обещание. >>hsb<< Strom je zdravý. Štom je strowy. Rjadowak je zestarjeny. >>ukr<< Co sądzisz o tej sytuacji? Що ти думаєш про цю ситуацію? Що ви думаєте про цю ситуацію? >>ukr<< W studni nie było wody. У криниці не було води. У криниці не було води. >>rus<< В мене не було часу. У меня не было времени. У меня не было времени. >>pol<< Том не був сам. Tom nie był sam. Tom nie był sam. >>rus<< On śpi. Он спит. Он спит. >>ukr<< Я ем сливочное масло. Я їм масло. Я їм сливкову олію. >>rus<< John žije v New Yorku. Джон живёт в Нью-Йорке. Джон живет в Нью-Йорке. >>ces<< Stwa bě ćmowa a zymna. Pokoj byl tmavý a studený. Je tu tma a zima. >>srp_Latn<< Она держала зонтик. Držala je kišobran. Držala je sok. >>rus<< Zgodziłem się na propozycję. Я согласился на это предложение. Я согласился на предложение. >>ukr<< В Соединённых Штатах каждые десять лет проходит перепись населения. У Сполучених Штатах кожні десять років проходить перепис населення. У Сполучених Штатах Америки кожних десять років переписується населення. >>ukr<< Tom o tom nechce hovoriť. Том не бажає про це говорити. Том не хоче говорити про це. >>ukr<< Обогащайтесь! Збагачуйтеся! Збагачуйтеся! >>ukr<< Nevím co to je. Я не знаю, що це. Я не знаю, що це. >>rus<< Чи мълвиши нѣмьчьскъı? Ты говоришь по-немецки? Молчишь ли ты не мужественно? >>rus<< Але в людей замало надії. Но у людей мало надежды. Но у людей мало надежды. >>pol<< Ты очень важный для меня человек. Jesteś dla mnie bardzo ważnym człowiekiem. Jesteś dla mnie bardzo ważnym człowiekiem. >>rus<< Byłem zdziwiony jego nagłym pojawieniem się. Я был удивлен его внезапным появлением. Я был удивлен, что он внезапно появился. >>bul<< В мене є до тебе три питання. Имам три въпроса към тебе. Имам три въпроса за теб. >>rus<< Wziął książkę z regału. Он взял книгу с полки. Он взял книгу из правила. >>ukr<< Вы не памятаеце, але я ніколі не забуду. Ви не пам'ятаєте, але я ніколи не забуду. Ви не пам'ятаєте, але я ніколи не забуду. >>srp_Cyrl<< Гэта добры падручнік. Ово је добар уџбеник. То је добар приручник. >>bul<< Хто та жінка? Коя е тази жена? Коя е тази жена? >>rus<< Той слезе от влака. Он сошёл с поезда. Он спустился с поезда. >>rus<< Том кинув мені яблуко. Том кинул мне яблоко. Том бросил мне яблоко. >>ukr<< Днём может пойти снег. Вдень може піти сніг. Вдень може піднятися сніг. >>pol<< Я цим не пишаюся. Nie jestem z tego dumny. Nie jestem z tego dumny. >>ukr<< Я изучаю историю Японии. Я вивчаю історію Японії. Я вивчаю історію Японії. >>rus<< Osobiście nigdy nie widziałem UFO. Лично я никогда не видел НЛО. Лично я никогда не видел НЛО. >>pol<< Я не говорю по-ирландски. Nie mówię po irlandzku. Nie mówię po irlandzkim. >>ces<< Ти знаєш чому? Víš proč? Víš proč? >>rus<< Życie jest piękne. Жизнь прекрасна. Жизнь прекрасна. >>hsb<< Kterým jazykem se mluví v Mexiku? Kotra rěč so w Mexiko rěki? Kóžda rěč budźe w Meksyku? >>rus<< На вулиці жарко? Жарко снаружи? На улице жарко? >>hrv<< Люди існують в цьому світі не для того, щоб стати багатими, а для того, щоб стати щасливими. Ljudi ne postoje na ovome svijetu da postanu bogati, nego da postanu sretni. Ljudi u ovom svijetu ne postoje da bi postali bogati, već da bi bili sretni. >>pol<< Том съел свой обед. Tom zjadł swój obiad. Tom zjadł swój obiad. >>ukr<< Быть может, я и асоциален, но это не значит, что я не общаюсь с людьми. Можливо, я антисоціальний, але це не означає, що я не спілкуюся з людьми. Можливо, я соціальний, але це не означає, що я не спілкуюся з людьми. >>rus<< Робота в офісі часто нудна й марудна. Работа в офисе часто уныла и скучна. Работа в офисе часто скучна и бесполезна. >>ukr<< Честита Нова година! З Новим роком! З Новим роком! >>ukr<< Čovjek je čovjeku vuk. Людина людині вовк. Людина - вовк. >>pol<< З ополоників виростають жаби. Z kijanek rozwijają się żaby. Powstańcy wyrastają żaby. >>pol<< Футбол — мій улюблений вид спорту. Piłka nożna jest moim ulubionym sportem. Football jest moim ulubionym sportem. >>rus<< Мені з тобою не змагатися. Мне с тобой не тягаться. Мне с тобой не сражаться. >>rus<< Mój pies jest biały. Моя собака белая. Моя собака белая. >>rus<< Svaki put kad vidim Toma, on nosi naočare. Я никогда не видел Тома без очков. Каждый раз, когда я вижу Тома, он носит очки. >>pol<< Ano, obě slova mají tentýž význam. Tak, oba słowa znaczą to samo. Tak, obie słowa mają takie same znaczenie. >>rus<< Widzieliśmy go. Мы его видели. Мы видели его. >>rus<< Що Том там робив? Что Том там делал? Что там делал Том? >>rus<< Moje urodziny są w listopadzie. Мой день рождения в ноябре. Мой день рождения в ноябре. >>ukr<< Mám rád ji. Вона мені подобається. Я люблю її. >>rus<< Cena je příliš vysoká. Цена слишком высока. Цена слишком высока. >>ces<< Wyszedł z sypialni i wszedł do jadalni. Odešel z ložnice a vešel do jídelny. Vyšel z ložnice a vstoupil do jídelny. >>pol<< То псетанце веома гласно лаје. To szczenię bardzo głośno szczeka. Ten skurwysyn szczeka bardzo głośno. >>ukr<< Том умер от туберкулёза. Том помер від туберкульозу. Том помер від туберкульозу. >>rus<< Я дотепер не розумію, як це трапилося. Я до сих пор не понимаю, как это случилось. Я до сих пор не понимаю, как это произошло. >>ukr<< Ѹжє ли пришьлъ? Він уже прийшов? Чи прийшла? >>pol<< Ми маємо білого кота. Mamy białego kota. Mamy białego kota. >>rus<< Вона витратила чимало грошей на черевики. Она потратила много денег на туфли. Она потратила много денег на ботинки. >>ces<< Тобі потрібно багато грошей? Potřebuješ hodně peněz? Potřebuješ hodně peněz? >>bel<< Синий цвет тебе идёт. Сіні колер табе пасуе. Сіні колер табе падыходзіць. >>ukr<< Będę obecny. Я буду присутнім. Я буду присутній. >>rus<< Дублін — столиця Ірландії. Дублин — столица Ирландии. Дублин — столица Ирландии. >>rus<< Кожен кулик своє болото хвалить. Каждый кулик своё болото хвалит. Каждый шарик хвалит свое болото. >>srp_Latn<< Где касса? Gde je biletarnica? Gde je kasa? >>pol<< Жыццё надта кароткае, каб вывучаць нямецкую. Życie jest za krótkie, żeby uczyć się niemieckiego. Życie jest zbyt krótkie do nauki niemieckiego. >>rus<< Nieciekawie, wyszła mgła, nie wiadomo, czy wyląduemy. Плохо, появился туман, неизвестно, сядем ли. Неудивительно, туман вышел, мы не знаем, приземлимся ли мы. >>ukr<< Знаѭ Тома ѿ дѣтѧте. Я знаю Тома з дитинства. Він знає, що таке Тома. >>bul<< Я планую зупинитися в готелі. Планирам да остана в хотела. Планирам да остана в хотела. >>ces<< Це була брехня. Byla to lež. To byla lež. >>rus<< Pojma nimam. Понятия не имею. Понятия не имею. >>rus<< Країна багата на природні ресурси. Страна богата на природные ресурсы. Страна богата естественными ресурсами. >>ukr<< Я встану. Я піднімуся. Я встану. >>ukr<< Николи жє єсмь нє видѣлъ такѫ красьнѫ рѣкѫ. Я ніколи не бачив таку гарну річку. Ніколі живе, це не вид, так що краса. >>pol<< Вызови скорую, пожалуйста. Wezwij pogotowie, proszę. Wezwij karetkę. >>ukr<< Хочешь мира - готовься к войне. Хочеш миру - готуйся до війни. Хочеш миру, готуйся до війни. >>rus<< Emilio di Cavalieri był kompozytorem okresu Odrodzenia. Эмилио де Кавальери — композитор эпохи Возрождения. Эмилио ди Кавалиери был композитором периода возрождения. >>ukr<< Нас нет дома. Нас немає вдома. Нас немає вдома. >>ces<< Má rada pomaranče? Má ráda pomeranče? Miluje pomeranče? >>ces<< Она видела всё. Všechno viděla. Viděla všechno. >>ukr<< Адзін, два, тры, чатыры, пяць, шэсць, сем, восем, дзевяць, дзесяць. Один, два, три, чотири, п'ять, шість, сім, вісім, дев'ять, десять. Один, два, три, чотири, п'ять, шість, сім, вісім, дев'ять, десять. >>hrv<< У них ничего нет. Nemaju ništa. Oni nemaju ništa. >>ces<< Я защищался. Bránil jsem se. Chránil jsem se. >>rus<< Том працював у місцевій в'язниці. Том работал в местной тюрьме. Том работал в местной тюрьме. >>pol<< У меня были три девушки: одна блондинка, другая брюнетка и третья рыжая. Miałem trzy dziewczyny: pierwsza była blondynką, druga brunetką, a trzecia ruda. Miałem trzy dziewczyny. Jedna blondynka, druga brunetka i trzecia ruda. >>pol<< Utečenci sa skryli pod mostom. Uchodźcy ukryli się pod mostem. Uciekinierzy ukryli się pod mostem. >>ukr<< Калі ласка, пішыце пра ваш сапраўдны досвед. Будьте ласкаві, пишіть про Ваш справжній досвід. Будь ласка, напишіть про свій справжній досвід. >>rus<< U kojoj je učionici ispit? В какой аудитории экзамен? В каком классе экзамен? >>slv<< Je to hřebec, nebo klisna? Je to žrebec alebo kobyla? Je hrbtenica ali klešče? >>ukr<< Mój dziadek mówi bardzo wolno. Мій дідусь розмовляє дуже повільно. Мій дідусь говорить дуже повільно. >>ces<< Людина має працювати. Člověk musí pracovat. Člověk musí pracovat. >>ukr<< Каждый день мой брат берёт в библиотеке новую книгу. Щодня мій брат бере в бібліотеці нову книгу. Щодня мій брат бере в бібліотеці нову книжку. >>srp_Latn<< Врать нехорошо. Nije dobro lagati. Nije dobro lagati. >>ukr<< Sprzedaję ubrania przez internet. Я продаю одяг в Інтернеті. Я продаю одяг через Інтернет. >>orv_Cyrl<< Я б хотів дізнатися, як її звати. Любо бъı ми ѹвѣдѣти имѧ ѥѣ. I ..i ..chtete mi ..chtete -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- -- >>rus<< Скільки в вас олівців? Сколько у вас карандашей? Сколько у вас карандашей? >>rus<< Ти прийшла сюди сперечатися? Ты пришла сюда спорить? Ты пришла сюда спорить? >>rus<< Я жодного разу не одягав смокінг. Я ни разу не надевал смокинг. Я никогда не надевал смокинг. >>ukr<< Мне нравятся слоны. Мені подобаються слони. Мені подобаються слони. >>ukr<< Я хотела бы почистить зубы. Я хотіла би почистити зуби. Я б хотіла очистити зуби. >>ukr<< На столе стоит ваза. На столі стоїть ваза. На столі стоїть ваза. >>srp_Latn<< Мені потрібний твій підпис. Treba mi tvoj potpis. Treba mi tvoj potpis. >>rus<< Den je jasný a noc je tmavá. Ránem svítá a večerem se šeří. День светлый, а ночь тёмная. Утром светает, а вечером темнеет. День ясен, ночь темна, утром рассвета и вечера. >>srp_Cyrl<< Ты единственная, кто может помочь мне. Ти си једина која ми може помоћи. Ти си једина која може да ми помогне. >>bel<< Хороший товар сам себе хвалить. Добры тавар сам сябе хваліць. Даволі добрая выхоўваць сябе. >>pol<< Он прожил здесь два года? On mieszkał tutaj przez dwa lata? Mieszkał tu od dwóch lat? >>ukr<< Kde jsi to koupil? Де ти купив це? Де ти це купив? >>rus<< Зустріч розпочнеться рівно о четвертій. Встреча начнётся ровно в четыре часа. Встреча начнется в 4 часа. >>rus<< Сьогодні вранці я не встиг на автобус. Сегодня утром я не успел на автобус. Сегодня утром я не успел на автобус. >>rus<< Я змяніў і расшырыў тэкст. Я изменил и расширил текст. Я изменил и расширил текст. >>ukr<< Я посмотрел вокруг себя. Я подивився навколо. Я подивився навколо себе. >>pol<< Будем говорить по-русски? Będziemy mówić po rusku? Mówimy po rosyjsku? >>ces<< Он чувствовал себя как дома. Cítil se jako doma. Cítil se jako doma. >>rus<< Wszyscy ludzie są równi. Все люди равны. Все люди равны. >>rus<< Máš průvodce po městě? У тебя есть путеводитель по городу? У тебя есть проводник по городу? >>ukr<< Ahoj všetci! Привіт, світ! Привіт, святі! >>bel<< Я пишу лист. Я пішу ліст. Я пішу лісты. >>ukr<< Перад нашай краінай адкрыты новыя перспектывы. Перед нашою країною відкриті нові перспективи. Перед нашою країною відкрив нові перспективи. >>srp_Latn<< Ответь мне сейчас. Odgovori mi odmah. Odgovori mi odmah. >>bul<< «Слушай, хватит перебивать!» — «Хорошо, хорошо! Молчу. Рассказывай дальше... Пожалуйста!» — определённо, Мэри была сама невинность. "Слушай, стига ме прекъсва!" - "Добре, добре! Млъквам. Разказвай по-нататък.... Моля те!" - определено, Мери беше самата невинност. "Слушай, престани да прекъсваш!" - "Добре, добре, мълча, продължавай да говориш... Моля те!" - определено Мери е била невинна. >>pol<< Открой книгу, и она откроет твою душу. Otwórz książkę, a ona otworzy twoją duszę. Otwórz książkę, a ona otworzy twoją duszę. >>ukr<< Powody są nie jasne. Причини неясні. Причини незрозуміли. >>rus<< Ona ma trochę książek. У неё мало книг. У нее есть книги. >>ukr<< Калі б я мог паслаць табе зефір, Чанг, я б гэта зрабіў. Якщо б я міг надіслати тобі зефір, Чанг, я б це зробив. Якби я міг послати тобі зефір, Чанг, я б це зробив. >>ukr<< Вы тоже были в Бостоне? Ви теж були в Бостоні? Ви теж були в Бостоні? >>pol<< Вона викладає англійську. Ona uczy angielskiego. Wykłada po angielsku. >>pol<< Хм, це не зовсім так. Cóż, to nie do końca tak. To nie do końca prawda. >>srp_Latn<< Твой ответ неправильный. Tvoj odgovor je pogrešan. Tvoj odgovor je pogrešan. >>bel<< Вітаю, як ти? Прывітанне, як ты? Прывітанне, як ты? >>ces<< Том знает, что он мне не нравится. Tom ví, že se mi nelíbí. Tom ví, že ho nemám rád. >>bel<< Zarađujem 100 evra dnevno. Я зарабляю 100 еўра ў дзень. Я зарабляю 100 еўра на дзень. >>bel<< Будда, поражённый заботой кролика, перенёс его на луну и оставил в таком виде на веки веков. Буда, уражаны клопатам труса, перанёс яго на месяц і пакінуў у такім выглядзе на векі вякоў. Будда, узрушаны клопатам труса, перанёс яго на месяц і пакінуў у такім выглядзе на вякі вякоў. >>ukr<< Požičiam si pero. Я позичу ручку. Я пожираю пір'я. >>rus<< Який довгий огірок! Какой длинный огурец! Какой длинный огурец! >>ukr<< Где ты купил эти ботинки? Де ти купив ці черевики? Де ти купив ці черевики? >>ukr<< Румі — яго першая дачка. Румі - його перша донька. Румі — його перша донька. >>bel<< Miasto śpi. Горад сьпіць. Горад спіць. >>rus<< Czy ktoś umarł? Кто-то умер? Кто-нибудь умер? >>ukr<< Я бы что угодно для неё сделал. Я б що завгодно для неї зробив. Я б зробив для неї що завгодно. >>ukr<< Существует ли Бог? Чи існує Бог? Чи існує Бог? >>ukr<< Зьрѣхомъ ıако пътъка своѣ малъıѣ кърмить. Ми дивилися, як пташка годує своїх малих. Зь·О·О·О·О·О·О·О·О·О·О·Оєї ·О·Оєї·Оєї·Оєї·Оєї ±Ч·Оєї·ОєїЎ. >>slv<< Добрый день, вы господин Огава? Dober dan, ste gospod Ogawa? Dober dan, vi ste gospod Ogava? >>rus<< Ён добра плавае. Он хорошо плавает. Он хорошо плавает. >>ukr<< Расплюшчы вочы. Розплющ очі. Розплющи очі. >>bel<< Ти вільний у п'ятницю вдень? Ты маеш час у пятніцу пасля абеду? Ты вольны ў пятніцу днём? >>rus<< Я чекала десять хвилин. Я ждала десять минут. Я ждала десять минут. >>pol<< Все гаразд. Wszystko OK. W porządku. >>rus<< Пітэра зараз няма. Питера сейчас нет. Питера сейчас нет. >>ces<< Я люблю читати. Mám rád četbu. Miluju číst. >>rus<< Všechno viděla. Она видела всё. Она все видела. >>hrv<< Так. Da. U redu. >>ukr<< Хто працуе ў нядзелю ўвечары? Хто працюе у недiлю ввечорi? Хто працює в неділю ввечері? >>ces<< Я не могу себе этого позволить. Nemohu si to dovolit. Nemůžu si to dovolit. >>ukr<< On studiuje na Harwardzie. Він навчається в Гарварді. Він вчиться в Гарварді. >>slv<< Ви вільні? Ste slobodná? Ste svobodni? >>rus<< Я вирішив. Я решил. Я решил. >>ces<< Не думаю, что здесь был Том. Nemyslím si, že tady Tom byl. Nemyslím si, že tu byl Tom. >>ukr<< Pracuje w fabryce. Він працює на фабриці. Він працює на заводі. >>bel<< Амазонка— друга по довжині ріка в світі після Ніла. Амазонка — другая па даўжыні рака ў свеце пасля Ніла. Амазонка -- другая па даўжыні рака ў свеце пасля Ніла. >>pol<< Цены упали. Ceny spadły. Ceny spadły. >>ukr<< Пардон, да ли говорите енглески? Перепрошую, ви розмовляєте англійською? Вибачте, ви говорите англійською? >>ukr<< Вы читали эту статью? Ви читали цю статтю? Чи ви читали цю статтю? >>rus<< Цього вечора у нас будуть гості. В этот вечер у нас будут гости. Сегодня у нас будут гости. >>rus<< Konačno je petak. Наконец-то пятница. Наконец-то пятница. >>orv_Cyrl<< Не живу в Финляндии. Не сѣжѭ въ Чюди. - Ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne, не, не, не, не, не >>rus<< Страшно було в кімнаті сестри. Страшно было в комнате сестры. Было ужасно в комнате сестры. >>rus<< Tom šel do parku. Том пошёл в парк. Том поехал в парк. >>ukr<< Ваше время истекло. Ваш час вийшов. Ваш час вичерпано. >>rus<< Які твой улюбёны від шакаладу? Какой твой любимый сорт шоколада? Какой твой любимый шоколад? >>rus<< Ви добра людина. Вы хороший человек. Вы хороший человек. >>bel<< Він почав їсти свій бутерброд. Ён пачаў есці свой бутэрброд. Ён пачаў есці свае бутэрброды. >>rus<< Я ўжо ведаю. Я уже знаю. Я уже знаю. >>bel<< Вони злізли з дерева. Яны злезлі з дрэва. Яны слізгацеліся з дрэва. >>ukr<< Ты дал знать Тому? Ти дав Тому знати? Ти повідомив Тому? >>ukr<< Что нас ожидает? Що на нас чекає? Що нас чекає? >>ces<< Не выбрасывай эту газету. Nevyhazuj tyhle noviny. Nevyhoď ty noviny. >>bel<< Воно таки й правда: як би там не було добре, але коли це добро цілий вік залишається без усякої зміни, то воно легко перестає бути добром. Яно такі і праўда: як бы там ні было добра, але калі гэтае дабро цэлы век астаецца без усякай змены, то яно лёгка перастае быць дабром. Гэта праўда: усё добра, што адбывалася на працягу ўсяго стагоддзя, калі веч не змяніліся нібыта не змянілася. Гэта праўда, вельмі лёгка скончыць карысць. >>rus<< Он се љутио, јер је она одбила да следи његове савете. Он был зол, потому что она отказалась следовать его советам. Он злился, потому что она отказалась следовать его советам. >>rus<< Víte, kolik je hodin? Знаете, сколько время? Вы знаете, сколько времени? >>pol<< Вы не должны ждать до конца. Nie musisz czekać do końca. Nie musisz czekać do końca. >>pol<< Я ненавиджу себе. Nienawidzę siebie. Nienawidzę siebie. >>rus<< Má světlé vlasy. У неё светлые волосы. У нее светлые волосы. >>rus<< Він може викладати як англійську, так і французьку. Он может преподавать как английский, так и французский. Он может преподавать как по-английски, так и по-французски. >>ukr<< Odpowiedź brzmi: "Nie!" Відповідь - "ні". Відповідь така: "Ні!" >>ukr<< Почему ты такой уставший? Чому ти такий втомлений? Чому ти такий втомлений? >>pol<< Я кашляю. Ja kaszlę. Kaszlem. >>ukr<< Аўтобус прыедзе на прыпынак праз пятнаццаць хвілін. Автобус приїде на зупинку через п’ятнадцять хвилин. Автобус приїде на зупинку через 15 хвилин. >>ukr<< В русском языке нет слова "свобода". У російській мові немає слова «свобода». У російській мові немає слова "свобода". >>rus<< Zadzwoń do nas. Позвони нам. Позвони нам. >>ukr<< Mám rád melouny. Я люблю кавуни. Мені подобаються мелони. >>pol<< Њена куја има три штенета. Jej suka ma trzy szczenięta. Jej suka ma trzy szczeniaczki. >>pol<< Що це? Co to? Co to jest? >>bel<< Dziękuję! Дзякуй! Дзякуй! >>ukr<< Sprzedaję ubrania przez internet. Я продаю одяг онлайн. Я продаю одяг через Інтернет. >>bel<< Ни у кого не может быть три разных даты рождения. Ні ў каго ня можа быць тры розныя даты нараджэньня. Ніхто не можа мець тры розныя дні нараджэння. >>rus<< Надявам се, че мога да го направя. Я надеюсь, что смогу это сделать. Надеюсь, я смогу это сделать. >>ukr<< Он вернулся в пять. Він повернувся о п'ятій. Він повернувся о п'ятій. >>pol<< Я не знав, що у неї є дитина. Nie wiedziałem, że ona ma dziecko. Nie wiedziałem, że ma dziecko. >>rus<< Не искам тя да ме мрази. Я не хочу, чтобы она меня ненавидела. Я не хочу, чтобы она ненавидела меня. >>orv_Cyrl<< І ніхто тобі не допомагав? И никъто жє ти нє помагалъ? -Nikdo ti ne pomagal? -Nikdo ti ne pomagal? >>ukr<< Эсперанто - живой язык, который отлично подходит для международного общения. Есперанто - жива мова, яка чудово пасує для міжнародного спілкування. Есперанто - жива мова, яка підходить для міжнародного спілкування. >>ukr<< Срок годности: до 01/09/2010. Термін придатності: до 01/09/2010. Термін дії: до 01/09/2010. >>ukr<< Носить дорогоє монисто. Вона носить дороге намисто. Носить дорогий моністо. >>ukr<< Właśnie skończyłem jeść. Я тільки що закінчив їсти. Я щойно закінчив їсти. >>ukr<< Tom je šílený. Том божевільний. Том збожеволів. >>rus<< Ми знаємо, що це ти розбив вікно. Мы знаем, что это ты разбил окно. Мы знаем, что это ты разбил окно. >>pol<< Пожалуйста, выпейте чаю. Proszę napić się herbaty. Proszę napić się herbaty. >>ces<< Он работает над новым романом. Je zaměstnán novým románem. Pracuje na novém románku. >>rus<< Nie, no ziemię widać... Coś tam widać... Może nie będzie tragedii... Нет, ну земля видна, что-то видно, может не будет ничего страшного... Нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, >>rus<< Більшість ліфтів відчиняються автоматично. Большинство лифтов открываются автоматически. Большинство лифтов открываются автоматически. >>ces<< Том немного похож на Гарри Поттера. Tom vypadá trochu jako Harry Potter. Tom je trochu jako Harry Potter. >>rus<< Радим свакога дана осим недеље. Я работаю каждый день, кроме воскресенья. Я работаю каждый день, кроме недели. >>ukr<< Na morju so otoki. На морі є острови. На морі є острови. >>pol<< У Тома є робота. Tom ma pracę. Tom ma pracę. >>rus<< Ніхто не може все знати. Никто не может знать всё. Никто не может знать все. >>ukr<< Он написал завещание. Він склав заповіт. Він написав заповіт. >>ukr<< Я прошу тебя это сделать, потому что я тебе доверяю. Я прошу тебе це зробити, бо я тобі довіряю. Я прошу тебе зробити це, бо я довіряю тобі. >>bel<< Это лучший словарь из тех, что у меня есть. Гэта найлепшы слоўнік з тых, што я маю. Гэта ваш найлепшы слоўнік, які я ведаю. >>rus<< Мяне ўджаліў шэршань. Меня ужалил шершень. Меня ужали шаршань. >>ces<< Она мне угрожала. Vyhrožovala mi. Vyhrožovala mi. >>rus<< A jeśli nie wylądujemy, to co? А если не сядем, то что? А если мы не приземлимся, то что? >>ukr<< Muiriel teď má 20. Мурієль зараз 20. Мюріель має 20 років. >>slv<< Чеченці мають схильність до незалежності. Čečenci majú sklon k nezávislosti. Čečeni so nagnjeni k neodvisnosti. >>rus<< Danes so šole zaprte. Школы сегодня закрыты. Сегодня школы закрыты. >>rus<< Какво откри? Что ты открыл? Что ты нашла? >>rus<< Tom leży na trawie pod jabłonią. Том лежит на траве под яблоней. Том лежит на траве под яблоком. >>srp_Latn<< Мария купила себе микроскоп. Maria je kupila sebi mikroskop. Marija je kupila mikroskop. >>pol<< Они лузгали семечки и играли в карты. Łuskali słonecznik i grali w karty. Poślizgnęli ziarna i grali w karty. >>ukr<< Ты один? Ти сам? Ти один? >>ces<< Я студентка из Италии. Jsem studentka z Itálie. Jsem studentka z Itálie. >>rus<< Juliusz i Emilia śpią w dużym pokoju. Юлий и Эмилия спят в большой комнате. Юлий и Эмилия спят в большой комнате. >>srp_Latn<< Тебе это нужно. Treba ti ovo. Treba ti ovo. >>ces<< Этот дом сделан из камня. Tento dům je postaven z kamene. Ten dům je vyroben z kamene. >>bel<< Думаю, він не прийде. Думаю, ён не прыйдзе. Я думаю, ён не прыйдзе. >>hrv<< Огонь распространился на соседнее здание прежде, чем приехали пожарные. Vatra se proširila na susjednu zgradu prije nego što su vatrogasci pristigli. Vatra se proširila na susjednu zgradu prije nego što su stigli vatrogasci. >>rus<< Твій успіх багато в чому залежить від того, чи зможеш ти скористатися цією можливістю. Твой успех во многом зависит от того, сумеешь ли ты воспользоваться этой возможностью. Твой успех во многом зависит от того, сможешь ли ты воспользоваться этой возможностью. >>bel<< Вікіпедія - найкраща енциклопедія в мережі. Вікіпедыя — найлепшая энцыклапедыя ў інтэрнэце. Wikipedia -- найлепшая ў сетцы. >>rus<< Завтра я буду вільним цілий день. Завтра я буду свободен целый день. Завтра я буду свободен весь день. >>ukr<< Том был бы хорошим учителем. Том був би хорошим учителем. Том був би хорошим вчителем. >>ukr<< Nie chcę tak długo czekać. Не хочу чекати так довго. Я не хочу так довго чекати. >>pol<< Я старый. Jestem stary. Jestem stary. >>ukr<< Английский — это германский язык. Англійська — це германська мова. Англійська — це німецька мова. >>ukr<< Усе свае надзеі беларускі народ ускладае выключна на першага Прэзідэнта Рэспублікі Беларусь Аляксандра Лукашэнка і яго сына Колю. Усі свої надії білоруський народ покладає виключно на першого Президента Республіки Білорусь Олександра Лукашенко і його сина Колю. Всі свої надії білоруський народ покладе виключно на першого президента Республіки Білорусія Олександра Лукашенка та його сина Колю. >>bel<< Для июня утро было холодным. Для чэрвеня раніца была халоднай. Для чэрвеня раніцай было холадна. >>pol<< Передашь мне соль? Podasz mi sól? Dasz mi sol? >>ukr<< Ty víš, proč jsem odešel. Ти знаєш, чому я пішов. Ти знаєш, чому я пішов. >>rus<< Ти можеш розраховувати на те, що це більше не повториться. Ты можешь рассчитывать на то, что этого больше не повторится. Ты можешь рассчитывать, что это больше не повторится. >>pol<< Není bohatý, ale je šťastný. Nie jest bogaty, ale jest szczęśliwy. Nie jest bogaty, ale jest szczęśliwy. >>ces<< Я могу тебе показать, как это делается. Mohu ti ukázat, jak se to dělá. Můžu ti ukázat, jak se to dělá. >>hrv<< Он не смог прийти на вечеринку, потому что был болен. Jer je bio bolestan, nije mogao ići na zabavu. Nije mogao doći na zabavu jer je bio bolestan. >>ukr<< Моя дочка ходит в школу. Моя донька ходить до школи. Моя донька ходить до школи. >>pol<< Чим більше, тим краще. Im więcej, tym lepiej. Im więcej, tym lepiej. >>bel<< Увага! Увага! Увага! >>ukr<< Я хочу есть и пить. Я хочу їсти та пити. Я хочу їсти і пити. >>ukr<< Падарожжа ў тысячу лі пачынаецца з аднаго кроку. Подорож у тисячу лі починається з одного кроку. Подорож до тисячі лі починається з одного кроку. >>srp_Cyrl<< Новият коронавирус е много заразен. Нови коронавирус је веома заразан. Нови крунавирус је веома заразан. >>rus<< Я не маю сумнівів, що він мені допоможе. Я не сомневаюсь, что он мне поможет. Я не сомневаюсь, что он мне поможет. >>ukr<< Он теннисист. Він тенісист. Він тенісний. >>rus<< Ještě nepřišel. Он ещё не пришёл. Он еще не пришел. >>rus<< Nie kłócimy się. Мы не спорим. Мы не ссоримся. >>ukr<< Jaka jest temperatura? Яка температура? Яка температура? >>ces<< Sym lěkar. Jsem lékař. Sym lékař. >>ukr<< Что бы вы ни делали, делайте как можно лучше. Що б ви не робили, робіть якомога краще. Що б ви не робили, робіть якнайкраще. >>slv<< Я ненавиджу ці слова. Neznášam tie slová. Sovražim te besede. >>pol<< В прошлом месяце Кэрол была в Бостоне. Carol była w Bostonie w poprzednim miesiącu. W zeszłym miesiącu Carol była w Bostonie. >>ukr<< Какая разница между деревней и городом? Яка різниця між селом та містом? Яка різниця між селами і містом? >>srp_Cyrl<< Кошки боятся воды. Мачке се боје воде. Мачке се плаше воде. >>rus<< Візьми за правило вставати о шостій. Возьми за правило вставать в шесть. Возьми за правило вставать в шесть. >>srp_Cyrl<< Давай отложим разговор до завтра. Одгодићемо разговор за сутра. Хајде да одложимо разговор до сутра. >>pol<< Spala jsem, a ty? Spałem, a Ty? Spałam, a ty? >>bel<< Мене одного разу на телебаченні показували, але цьому ніхто не вірить. Мяне аднойчы па тэлебачанні паказвалі, алі гэтаму ніхто не верыць. Аднойчы я быў у тэлебачанні, але ніхто у гэта не паверыў. >>slv<< Это правда, что Том не умеет читать и писать? Je pravda, že Tom nevie čítať ani písať? Je res, da Tom ne zna brati in pisati? >>ukr<< Ты сам это увидишь. Ти сам це побачиш. Ти сам це побачиш. >>rus<< В тебе ж сестра не дуже добре плаває? Твоя сестра не очень хорошо плавает, не так ли? У тебя же сестра не очень хорошо плавает? >>rus<< Gdzie jest moja książka ? Где моя книга? Где моя книга? >>ukr<< Пожалуйста, дай мне ответ телеграммой. Будь ласка дай мені відповідь телеграмою. Будь ласка, дай мені відповідь телеграмою. >>rus<< Я - твій брат. Я твой брат. Я твой брат. >>pol<< Я не хочу так довго чекати. Nie chcę tak długo czekać. Nie chcę tak długo czekać. >>bul<< Как пользоваться этой камерой? Как се работи с този фотоапарат? Как да използвам тази камера? >>pol<< У меня нет работы. Nie mam pracy. Nie mam pracy. >>rus<< Tom zna imena svih svojih mušterija. Том знает имена всех своих заказчиков. Том знает имена всех своих клиентов. >>rus<< Zetnij to uschnięte drzewo, bo inaczej spadnie ci na dom. Повали это мёртвое дерево, иначе оно упадёт на твой дом. Отрежь это сухое дерево, иначе он упадет на твой дом. >>ukr<< Вы сделали ту же ошибку, что и в прошлый раз. Ви зробили ту саму помилку, що й минулого разу. Ви зробили ту ж помилку, що й минулого разу. >>rus<< Аз живея в Ню Йорк. Я живу в Нью-Йорке. Я живу в Нью-Йорке. >>ukr<< Это роскошный город. Це розкішне місто. Це розкішне місто. >>pol<< Вона має надзвичайний апетит. Ona ma gargantuiczny apetyt. Ma niezwykły apetyt. >>ukr<< Tom jest sprytnym chłopcem. Том розумний хлопець. Том - розумний хлопчик. >>slv<< З Днем матері! Šťastný deň matiek! Vse najboljše za mater! >>rus<< Budu potřebovat tvou pomoc. Мне понадобится твоя помощь. Мне нужна твоя помощь. >>bul<< Смотри не поранься. Внимавай да не се нараниш. Не се наранявай. >>ukr<< Яму вельмі падабаецца музыка. Йому дуже подобається музика. Йому подобається музика. >>ukr<< Она има много одеће. В неї багато одягу. У неї багато одягу. >>ces<< Господин, у нас есть для вас что-то особенное. Máme pro vás něco zvláštního, pane. Pane, máme pro vás něco zvláštního. >>rus<< Rozwiązanie problemu wymagało niemałego wysiłku. Проблема требовала больших усилий, чтобы её решить. Чтобы решить проблему, нужно было немало усилий. >>ukr<< Дрво је зелено. Дерево зелене. Дерево зелене. >>rus<< Ми з нею майже одного віку. Мы с ней почти одного возраста. Мы с ней почти одного возраста. >>rus<< Što si radio tamo? Что ты там делал? Что ты там делал? >>rus<< Я гімнастка. Я гимнастка. Я гимнастка. >>pol<< Он приехал двумя днями раньше. Przyjechał dwa dni wcześniej. Przyjechał dwa dni wcześniej. >>rus<< Kto to zrobił? Кто это сделал? Кто это сделал? >>ukr<< Благодаря за пицата. Дякую за піцу. Дякую за піцу. >>bel<< Я всё знаю. Я ведаю ўсё. Я ўсё ведаю. >>ces<< Він мій однокласник. On je můj spolužák. Je to můj spolužák. >>rus<< Супа је преслана. Суп пересолен. Суп переслан. >>rus<< Лимони кислі. Лимоны кислые. Лимоны кислоты. >>ukr<< Сенатор Керри считался либералом. Сенатор Керрі вважався лібералом. Сенатор Керрі вважався лібералом. >>ces<< Он хочет купить новый велосипед на следующей неделе. Chce jí koupit nové kolo příští týden. Příští týden si chce koupit nové kolo. >>ces<< У мене є собака. Mám psa. Mám psa. >>ukr<< Měl zlé úmysly. Він мав погані наміри. Він мав погані наміри. >>bel<< Я глубоко религиозный человек и верю в жизнь после смерти. Я глыбока рэлігіёзны чалавек і веру ў жыццё пасля смерці. Я глыбока верны чалавек, і я веру ў жыццё пасля смерці. >>hsb<< Nemám kočku. Nimam kóčku. < adresa\\ xC4\\ x87a > >>rus<< Сіноптыкі аб'явілі ў сталічным рэгіёне штармавое папярэджанне. Синоптики объявили в столичном регионе штормовое предупреждение. Синоптики объявили в сталіческом регионе жестокое предупреждение. >>ukr<< Ты хозяин. Ти господар. Ти господар. >>ukr<< Bardzo chciał pojechać do Stanów. Він дуже хотів поїхати до Штатів. Він дуже хотів поїхати до Сполучених Штатів. >>srp_Latn<< Где ты работала? Gde si radila? Gde si radila? >>ces<< Куда-куда мне посмотреть? Kam že se musím podívat? Kam se mám podívat? >>rus<< Ти не втрачав часу. Ты не терял времени. Ты не терял времени. >>ukr<< Какую вы хотите свадьбу? Яке ви хочете весілля? Яке весілля ви хочете? >>ukr<< Собака укусила её за ногу. Собака вкусив її за ногу. Собака вкусила її за ногу. >>rus<< Da li je ovo tvoj bickl? Это твой велосипед? Это твой велосипед? >>pol<< Рускія капіююць французскія манеры, але заўсёды на пяцьдзясят год пазней. Rosjanie kopiują francuskie zwyczaje, ale zawsze w pięćdziesiąt lat później. Rosjanie kopiują francuski sposób, ale zawsze pięćdziesiąt lat później. >>ukr<< Это никогда не было проблемой. Це ніколи не було проблемою. Це ніколи не було проблемою. >>srp_Cyrl<< Chcesz iść dziś wieczorem razem ze mną do kina? Хоћеш ли да вечерас идемо заједно у биоскоп? Хоћеш ли вечерас да пођеш са мном у биоскоп? >>ukr<< Дерево зелёное. Дерево зелене. Дерево зелене. >>rus<< Я колись грав джаз. Я когда-то играл джаз. Я когда-то играл джаз. >>rus<< Tom nevěděl, co se ve skutečnosti děje. Том не знал, что на самом деле происходит. Том не знал, что на самом деле происходит. >>pol<< У нас нет ничего общего. Nie mamy ze sobą nic wspólnego. Nie mamy nic wspólnego. >>ukr<< Ты нарочно это сделал! Ти навмисно це зробив! Ти зробив це навмисно! >>hsb<< Tom se právě zasmál. Tom so runje směješe. Tom je sej stłóčił. >>ukr<< Мае суседі па пакоі ўжо паяснілі мне, хто такая Б'ёрк. Мої сусіди по кімнаті вже пояснили мені, хто така Бйорк. Мої сусіди по кімнаті вже пояснили мені, хто така Б'єрк. >>ces<< Завтра у мене день народження. Zítra mám narozeniny. Zítra mám narozeniny. >>ukr<< Приближается фантастическая норвежская осень. Наближається фантастична норвезька осінь. Наближається фантастична норвезька осінь. >>bel<< Якщо ви стали свідком правопорушення, повідомте про це співробітникам міліції або поліції. Калі вы сталі сведкам правапарушэння, паведаміце пра гэта супрацоўнікам міліцыі або паліцыі. Калі вы станеце сведкам парушэнняў, паведаміце аб гэтым супрацоўнікам паліцыі або паліцыі. >>ukr<< Христианство опасно. Християнство небезпечне. Християнство є небезпечним. >>rus<< Якія ў Вас з ёй стасункі? Какие у Вас с ней отношения? Какие у Вас с ней ухождения? >>ces<< Сурикаты живут в Африке. Surikaty žijí v Africe. Surikáti žijí v Africe. >>pol<< Nenechávaj zapnuté svetlá, keď opúšťaš izbu. Nie zostawiaj włączonych świateł kiedy wychodzisz z pokoju. Nie zostawiaj światła, kiedy wychodzisz z salonu. >>rus<< Telefon nije prestao da zvoni. Телефон не переставал звонить. Телефон не переставал звонить. >>rus<< Яку газету ви берете? Какую газету вы берёте? Какую газету вы принимаете? >>pol<< У Тома три племянницы. Tom ma trzy bratanice. Tom ma trzy siostrzenice. >>slv<< Це дуже зручно. Je veľmi šikovná. To je zelo udobno. >>rus<< Gde je moja lopta? Где мой мяч? Где мой мяч? >>rus<< Śmierć poprawnościowcom! Смерть исправителям грамматических ошибок! Смерть правильным! >>rus<< У мене темні очі. У меня темные глаза. У меня тёмные глаза. >>ukr<< Я не знаю, кто придёт. Я не знаю, хто прийде. Я не знаю, хто прийде. >>pol<< Куды ідзе гэты цягнік? Dokąd jedzie ten pociąg? Dokąd idzie ten pociąg? >>ces<< Я не хочу опять совершить ту же ошибку. Nechci zase udělat stejnou chybu. Nechci znovu udělat stejnou chybu. >>rus<< Том був би хорошим учителем. Том был бы хорошим учителем. Том был бы хорошим учителем. >>rus<< Мы прапануем кампенсацыю. Мы предлагаем компенсацию. Мы предлагаем компенсацию. >>rus<< Вона має розкішні антикварні меблі. У неё есть великолепная антикварная мебель. У нее роскошные антикварные мебели. >>ukr<< Он умеет читать. Він уміє читати. Він вміє читати. >>hsb<< Nevěděl jsem, že jsi tak dobrý kuchař. Njejsym widźał, zo sy tak dobry kuchar. Nimam pojęcia, zo si tak dobry kuchar. >>ces<< Надеюсь, погода завтра улучшится. Doufám, že se počasí zítra zlepší. Doufám, že se počasí zítra zlepší. >>rus<< Старі люди прокидаються рано. Старые люди просыпаются рано. Старые люди рано просыпаются. >>rus<< Историята ѝ се оказа вярна. Её история оказалась верной. Ее история оказалась верной. >>ukr<< Мы хотим мясо. Ми хочемо м'яса. Ми хочемо м'яса. >>rus<< «Ваше замовлення?» — «Апельсиновий сік». — «З льодом?» — «Так». — «Дякую, що вибираєте нас». «Ваш заказ?» — «Апельсиновый сок». — «Со льдом?» — «Да». — «Спасибо, что выбираете нас». «Ваш заказ?» — «Апелсиновый сок». — „С льдом?“ — „Да”. — «Спасибо, что вы выбираете нас». >>bul<< Я абсолютно забыла. Съвсем забравих. Напълно забравих. >>rus<< Дякую за пораду. Спасибо за совет. Спасибо за совет. >>bel<< Пожалуйста, откройте дверь. Калі ласка, адчыніце дзьверы! Калі ласка, адкрыйце дзверы. >>bel<< Он присел почитать роман. Ён прысеў пачытаць раман. Ён прысеў чытаць раман. >>ukr<< Я это видел собственными глазами. Я це бачив на власні очі. Я бачив це власними очима. >>bel<< Gdzie znajduje się katedra? Дзе знаходзіцца сабор? Дзе яна размяшчаецца ў катэджы? >>slv<< Джейн переросла свою мать. Jane je prerasla svojo mati. Jane je prerasla v svojo mater. >>bel<< Дастин Московиц — еврейский бизнесмен. Он один из основателей сайта Facebook. Дасцін Москавіц — яўрэйскі бізнэсмэн. Ён адзін з заснавальнікаў сайта Facebook. Дасцін Маскавіц - габрэйскі бізнесмен, адзін з заснаваных на Фэйсбуку. >>orv_Cyrl<< Ти розмовляєш російською? Мълвиши ли роусьскъı? - Mluvíš rusky ruský? >>ukr<< Pracuje jako sekretarka w biurze. Вона працює секретарем в офісі. Він працює секретаркою в офісі. >>ukr<< Уволнена ли съм? Я звільнена? Мене звільнили? >>ukr<< V kolik vstáváš? О котрій годині ти встаєш? О котрій годині ти вставаєш? >>ukr<< Сравнение ничего не доказывает. Порівняння ще нічого не доводить. Порівняння нічого не доводить. >>rus<< Idemo tamo svi zajedno. Мы идём туда все вместе. Мы все поедем туда вместе. >>pol<< Ты говоришь по-китайски? Mówisz po chińsku? Mówisz po chińsku? >>pol<< Не могу проверить почту, потому что сервер упал. Nie mogę sprawdzić poczty, bo serwer padł. Nie mogę sprawdzić poczty, bo serwer spadł. >>rus<< Можеш мені сказати, що це є? Ты можешь сказать мне, что это такое? Можешь сказать мне, что это такое? >>ukr<< Tom se to nikdy nedozví. Том ніколи не дізнається. Том ніколи не дізнається. >>rus<< Опростите. Извините. Простите. >>rus<< W koszyku jest kilka jabłek. В корзине лежит несколько яблок. В корзине есть несколько яблок. >>rus<< Страус - найбільший, найсильніший птах. Страус - самая крупная, самая сильная птица. Страус - самая сильная птица. >>ukr<< Той беше много търпелив. Він був дуже терплячий. Він був дуже терплячим. >>rus<< Ви, звичайно, засмучені, бо втратили одного зі своїх друзів. Вы, конечно, опечалены, ибо потеряли одного из своих друзей. Вы, конечно же, расстроены, потому что потеряли одного из своих друзей. >>rus<< Czy Tom płakał? Том плакал? Том плакал? >>ukr<< Закрый за сабой дзверы. Закрий за собою двері. Закрий за собою двері. >>rus<< Чому на тебе всі кричали? Почему на тебя все кричали? Почему на тебя все кричали? >>bel<< Я купила новый компьютер. Я купіла новы камп’ютар. Я набыла новы камп'ютар. >>ukr<< Яна працягнула працаваць. Вона продовжила працювати. Вона продовжила працювати. >>ukr<< Я бы хотел узнать, как её зовут. Я б хотів дізнатися, як її звати. Я б хотів дізнатися, як її звати. >>ukr<< Nie każde dziecko lubi jabłka. Не кожна дитина любить яблука. Не кожна дитина любить яблука. >>ukr<< У меня есть братья. Я маю братів. У мене є брати. >>pol<< Я стою під деревом. Stoję pod drzewem. Stoję pod drzewem. >>bul<< Він любить їздити сам. Той обича да пътува сам. Той обича да кара сам. >>ukr<< Вас убьют! Вас уб'ють! Вас вб'ють! >>rus<< Гэта сувенір з вострава Хакайда. Это сувенир с острова Хоккайдо. Это сувенир из острова Хакайда. >>rus<< Przypuśćmy, że się wzbogacisz na wyścigach. Предположим, ты разбогатеешь на скачках. Предположим, ты станешь богатым на гонках. >>rus<< Кад си дошао кући? Когда ты пришёл домой? Когда ты вернулся домой? >>rus<< Його мати була співачкою. Его мать была певицей. Его мать была певицей. >>ukr<< Ты вреден для моего здоровья! Ти шкодиш моєму здоров’ю! Ти цінний для мого здоров'я! >>rus<< Риба тражи дубину, човек тражи благостање. Рыба ищет где глубже, а человек - где лучше. Рыба ищет глубину, человек ищет процветание. >>rus<< Dívají se na nás. На нас смотрят. Они смотрят на нас. >>ukr<< Úplne súhlasím. Я повністю згоден. Я абсолютно згоден. >>ukr<< Sto lat! Здоров'я на сто років! Сто років! >>pol<< Сподіваюся, тобі не страшно. Mam nadzieję, że się nie martwisz. Mam nadzieję, że się nie boisz. >>rus<< Ти сором'язлива. Ты застенчивая. Ты застенчивая. >>bel<< Я не хочу знати його імені. Я не хачу ведаць яго імя. Я не хачу ведаць яго імя. >>rus<< В неї багато грошей. У неё много денег. У нее много денег. >>pol<< Я хочу знать, когда мы это сделаем. Chcę wiedzieć, kiedy to zrobimy. Chcę wiedzieć, kiedy to zrobimy. >>ces<< У меня пока нет от него новостей. Zatím od něj nemám žádné zprávy. Ještě od něj nemám žádné zprávy. >>bel<< Ти справжня відьма! Ты сапраўдная ведзьма! Ты рэальная вечка! >>slv<< Папір білий. Papier je biely. -Beli papir. >>bel<< Румыны из Трансильвании говорят очень медленно. Румыны з Трансільваніі размаўляюць вельмі павольна. Румыны з Трансільваніі гавораць вельмі павольна. >>bel<< Мы обычно играем в теннис после школы. Мы звычайна гуляем у тэніс пасля школы. Мы звычайна гуляем ў тэніс пасля школы. >>ukr<< Nie potrzebny mi samochód. Мені не потрібна машина. Мені не потрібна машина. >>ukr<< Я не врач. Я не лікар. Я не лікар. >>slv<< Дощ ішов цілий тиждень. Pršalo celý týždeň. Cel teden je dežoval. >>srp_Latn<< Что они тебе сказали? Šta su ti rekli? Šta su ti rekli? >>rus<< Де всі? Где все? Где все? >>ukr<< W tym sklepie sprzedają cukier i sól. В цьому магазині продається цукор та сіль. У цьому магазині вони продають цукор і соль. >>pol<< Šta to znači? Co to znaczy? Co to znaczy? >>ces<< "Dzień dobry", powiedział z uśmiechem Tom. "Dobrý den", povídal s úsměvem Tom. "Dobré ráno," řekl s úsměvem Toma. >>ukr<< Слух оказался ложным. Чутка виявилася фальшивою. Слух виявився неправдивим. >>rus<< Забудьте! Забудьте! Забудьте! >>rus<< Usnul jsem. Я уснул. Я уснул. >>ukr<< Wieloryb jest ssakiem. Кит - ссавець. Кіт - це ссавець. >>rus<< «Дякую», — «На здоров'я». "Спасибо". - "На здоровье". «Спасибо» — «На здоровье». >>bel<< Правду кажучи, мені було самотньо. Чэсна кажучы, мне было самотна. Шчыра кажучы, я быў адзінокім. >>bul<< Ти розчарована? Разочарована ли си? Разочарована ли си? >>srp_Latn<< Мэри - натуральная блондинка? Da li je Meri prirodno plava? Mary je prirodna plavuša? >>ukr<< Может ли его рассказ быть правдой? Чи може його розповідь бути правдою? Чи його історія може бути правдивою? >>rus<< Раскажы мне што-небудзь аб сваёй сям'і. Расскажи мне что-нибудь о своей семье. Расскажи мне что-нибудь о своей семье. >>rus<< Река тече, али камење остаје. Река течёт, а камни остаются. Река течет, но камни остаются. >>orv_Cyrl<< Вам більше подобається біле чи червоне вино? Любо ли ти болє вино бѣло ли чьрвлєно? предпочитаte li raději bíle nebo červené víno nebo bíle nebo červené víno? >>rus<< Я прочитав його книжку. Я прочёл его книгу. Я прочитал его книгу. >>rus<< Свіння ружовая. Свинья розовая. Свинья розовая. >>hrv<< Spędził trzy lata na pisaniu tej powieści. Tri godine je potrošio pišući taj roman. Proveo je tri godine na pisanju ovog romana. >>slv<< Он мой сосед. On je moj sosed. Moj sosed je. >>ukr<< Ти винаги пееш. Ти весь час співаєш. Ти завжди співаєш. >>ukr<< To nic osobistego. Нічого особистого. Це нічого особистого. >>ukr<< Moje je ime Sali. Моє ім'я — Саллі. Мене звуть Саллі. >>ukr<< Эта школа была основана в 1650 году. Цю школу було засновано в 1650 році. Ця школа була заснована 1650 року. >>orv_Cyrl<< Я не можу думати інакше. Нє могѫ дѹмати инако. Ne, to, co si myslím, je to, že to, co si myslím, je to, že to, >>rus<< Kolik činí vstupné do muzea? Сколько стоит вход в музей? Сколько они делают в музее? >>ukr<< Она её настоящая мать. Вона її справжня мати. Вона її справжня мати. >>ukr<< Jsem učitel. Я вчитель. Я вчитель. >>ukr<< Кєнъ имать дъва кота. Кен має двох котів. У Кенни жвава кішка. >>ukr<< Chci dobrý slovník. Я хочу добрий словник. Я хочу гарний словник. >>ukr<< Opustil svoji rodinu. Він лишив свою родину. Він покинув свою сім'ю. >>pol<< Какая высота горы Фудзи? Jaką wysokość na Fuji? Jaka jest wysokość góry Fudzi? >>slv<< Том буде там. Tom bude tam. Tom bo tam. >>srp_Latn<< Тому нужна правда. Tomu treba istina. Zato mi je potrebna istina. >>bul<< Карандаш чёрный. Моливът е черен. Оловката е черна. >>rus<< Том не той, ким він здається. Том не тот, кем кажется. Том не тот, кем он кажется. >>rus<< Jsi s tím spokojen? Ты этим доволен? Ты доволен этим? >>rus<< У цэнтры горада ёсць цудоўны парк. В центре города есть восхитительный парк. В центре города есть прекрасный парк. >>ukr<< История - настоящий поэт и драматург, ни одному писателю не следует даже думать о том, чтобы ее превзойти. Історія - справжній поет та драматург, жодному письменникові не слід навіть думати про те щоб її перевершити. Історія - це справжній поет і драматург. Жоден письменник не повинен навіть думати про те, щоб перемогти його. >>rus<< Czy zrealizował pan swój plan? Пан реализовал свой план? Вы исполнили свой план? >>srp_Latn<< Я хачу памерці разам з Гетэр Яані. Želim da umrem sa Getter Jaani. Želim da umrem sa Geterom Jaanijem. >>ukr<< Распаўсюджвайце эсперанта! Розповсюджуйте есперанто! Поширюйте есперанто! >>ukr<< On pragnie Cię poznać. Він хоче познайомитися з тобою. Він хоче познайомитися з тобою. >>rus<< Нью-Йорк — величезне місто. Нью-Йорк - огромный город. Нью-Йорк - огромный город. >>ukr<< Możesz przestać. Ти можеш припинити. Ти можеш зупинитися. >>ukr<< Я хочу, чтобы ты сказал мне правду. Я хочу, щоб ти мені сказав правду. Я хочу, щоб ти сказав мені правду. >>rus<< Mislim da Tom voli bejzbol. Я думаю, Том любит бейсбол. Думаю, Том любит бейсбол. >>ukr<< Нам необходимо есть, чтобы жить. Нам необхідно їсти, щоб жити. Нам потрібно їсти, щоб жити. >>rus<< Він легко відповів на моє запитання. Он легко ответил на мой вопрос. Он легко ответил на мой вопрос. >>ukr<< Ты пьёшь, Том? Ти п'єш, Томе? Ти п'єш, Том? >>rus<< У мене багато справ. У меня много дел. У меня много дел. >>rus<< Лимун је кисео. Лимон кислый. Лимон кислот. >>ukr<< Как этим пользуются? Як це вживають? Як вони це використовують? >>bel<< Она сказала, что ты очень милая. Яна сказала, што ты вельмі мілая. Яна сказала, што ты вельмі мілы. >>bel<< Йди швидше, бо запізнишся на потяг. Ідзі хутчэй, бо спознішся на цягнік. Ідзі хутчэй, бо ты спазнішся на цягнік. >>bel<< В этой квартире живёт злой дух. У гэтай кватэры жыве дэман. У гэтай кватэры жыве злы дух. >>rus<< Я безрозсудний. Я безрассудный. Я безрассудный. >>pol<< Тому пришлось спать на полу. Tom musiał spać na podłodze. Musiałem więc spać na podłodze. >>ukr<< Prosim, pohiti! Будь ласка, поквапся! Будь ласка, поспішайте! >>hrv<< Один, два, три, чотири, п'ять, шість, сім, вісім, дев'ять, десять. Jedan, dva, tri, četiri, pet, šest, sedam, osam, devet, deset. Jedan, dva, tri, četiri, pet, šest, sedam, osam, devet, deset. >>ces<< Я не лікар, а вчитель. Nejsem lékař, ale učitel. Nejsem doktor, jsem učitel. >>bel<< Не беспокой меня, когда я занимаюсь. Не турбуй мяне, калі я вучуся. Не турбуйце мяне, калі я займаюся. >>ukr<< Яна пакахала вампіра. Вона покохала вампіра. Вона полюбила вампіра. >>rus<< Kdo se bojí, nesmí do lesa. Волков бояться — в лес не ходить. Тот, кто боится, не может попасть в лес. >>pol<< Я переоделся. Przebrałem się. Przebrałem się. >>ukr<< Кучетата са мокри. Собаки мокрі. Собаки вологі. >>ukr<< Иду. Я йду. Іду. >>ukr<< Ja chaču spraviadlivaści. Я хочу справедливості. Я хочу прибирати. >>ukr<< Ей почти никто не верил. Їй майже ніхто не вірив. Їй майже ніхто не вірив. >>rus<< Ти ж не передумав? Ты ведь не передумал? Ты ведь не передумал? >>slv<< До побачення. Dovidenia! Adijo. >>rus<< Mój sąsiad jest lekarzem. Мой сосед - врач. Мой сосед - врач. >>ces<< Ты работаешь в Милане. Pracuješ v Milánu. Pracuješ v Milanu. >>hrv<< Можна мені скористатися твоїм словником? Mogu li uzeti tvoj rječnik? Mogu li koristiti tvoj rječnik? >>rus<< Ona je znala na šta je on mislio. Она знала, о чём он думает. Она знала, что он имел в виду. >>ces<< Мені 19 років. Je mi 19 let. Je mi 19 let. >>ces<< Врач лечит больного. Lékař léčí nemocného. Lékař léčí nemocného. >>rus<< Sumnjate na nekoga? Вы кого-то подозреваете? Вы кого-то подозреваете? >>pol<< Его сын - гений. Jej syn jest geniuszem. Jego syn jest geniuszem. >>ces<< Скільки у тебе сестер? Kolik máš sester? Kolik sester máš? >>hrv<< Добре запитання. Dobro pitanje. Dobro pitanje. >>bel<< Я вирішила передплатити журнал. Я вырашыла выпісаць часопіс. Я паспрабавала пераплаціць часопіс. >>hrv<< Я це ніколи нікому не скажу. Neću to nikome nikada reći. Nikad neću nikome reći. >>pol<< Я невинный человек. Jestem niewinnym człowiekiem. Jestem niewinny. >>ces<< Fale są wysokie. Vlny jsou vysoké. Vlny jsou vysoké. >>rus<< Byl jste přijat do školy. Вас приняли в школу. Вас приняли в школу. >>orv_Cyrl<< Ти готовий почати? Готовъ ли єси почѧти? Готов začít? >>pol<< Tomáš slezl ze stromu. Tomasz zszedł z drzewa. Tomasz zszedł z drzewa. >>hrv<< Co ona ci zrobiła? Što ti je napravila? Što ti je učinila? >>rus<< Я говорю корейською. Я говорю по-корейски. Я говорю на корейском. >>bel<< Jestem policjantem z zawodu. Я працую паліцыянтам. Я -- канстэбль. >>ukr<< Сегодня вечером я свободен. Сьогодні ввечері я вільний. Сьогодні ввечері я вільний. >>rus<< Чоловік, що стріляв у Тома, мав пістолет з глушником. Человек, что стрелял в Тома, имел пистолет с глушителем. У человека, который стрелял в Тома, был пистолет с мышей. >>ukr<< Этот цветок так приятно пахнет. Ця квітка так приємно пахне. Ця квітка так гарно пахне. >>rus<< Ми зустрілися минулого року. Мы встретились в прошлом году. Мы встретились в прошлом году. >>rus<< Візьми все, що хочеш. Возьми всё, что хочешь. Возьми все, что хочешь. >>ukr<< У неё есть деньги? У неї є гроші? У неї є гроші? >>rus<< Слаўся, зямлі нашай светлае імя, слаўся, народаў братэрскі саюз! Наша любімая маці-Радзіма, вечна жыві і квітней, Беларусь! Славься, земли нашей светлое имя, славься, народностей братский союз! Наша любимая мать и Отчизна, вечно живи и цвети, Беларусь! Слоновался, земле нашей светлое имя, славился, народов братский союз! наша любимая мать-Радима, вечно живой и процветает, Белоруси! >>ukr<< Пожалуйста, угощайтесь пиццей. Будь ласка, пригощайтесь піцою. Будь ласка, пригощайтеся піццею. >>rus<< On ide dalje. Он идёт дальше. Он двигается дальше. >>hrv<< Co chcesz jeść dzisiaj? Što želiš danas jesti? Što želiš jesti večeras? >>pol<< Вона постійно плаче. Ona ciągle płacze. Ciągle płacze. >>slv<< Kouříte? Fajčíte? Kajiš? >>bel<< Всі кажуть, що не мають грошей, а ти візьми та купи слона. Усе кажуць, што не маюць грошай, а ты вазьмі і купі слана. Усе кажуць, што ў іх няма грошай, а вы бераце і купляеце слана. >>slv<< В мене немає собаки. Nemám psa. Nimam psa. >>bul<< Какая минимальная зарплата на Гибралтаре? Каква е минималната заплата в Гибралтар? Каква е минималната заплата на Гибралтар? >>rus<< Слони не вміють кататися на велосипеді. Слоны не умеют кататься на велосипеде. Слоны не умеют кататься на велосипеде. >>rus<< Nenávidí mrkev. Она ненавидит морковь. Он ненавидит морковь. >>pol<< Они ненавидели Тома. Oni nienawidzili Toma. Nienawidzili Toma. >>ukr<< Яна пераклала ліст з японскай на французскую. Вона переклала лист із японської на французьку. Вона переклала лист з японською на французьку. >>ukr<< Эта женщина официально развелась со своим мужем. Ця жінка офіційно розлучилася зі своїм чоловіком. Ця жінка офіційно розлучилася зі своїм чоловіком. >>srp_Cyrl<< У банковской карты много преимуществ. Банкарска картица има многе предности. Банковна картица има много предности. >>pol<< Я вешаю календарь на стену. Wieszam kalendarz na ścianie. Wiszę kalendarz na ścianę. >>ukr<< Nikdo nepřišel včas. Ніхто не прийшов вчасно. Ніхто не прийшов вчасно. >>bel<< Рубашка Хуана столь же элегантна, как и моя. Кашуля Хуана такая ж элегантная, як мая. Скульптура Хуана такая ж элегантная, як і мая. >>rus<< У Днепрапятроўску плошчу Леніна перайменавалі ў плошчу Герояў Майдана. В Днепропетровске площадь Ленина переименовали в площадь Героев Майдана. В Днепропетровскую площадь Ленина переименовали в площадь героев Майдана. >>ukr<< Čia je táto kniha? Чия це книга? Чия це книжка? >>ukr<< Jsem teď na střeše. Я зараз на даху. Я зараз на даху. >>ukr<< Часам след памыліцца, каб быць правільна зразуметым. Іноді слід помилитися, щоб бути правильно зрозумілим. Іноді слід помилятися, щоб бути правильно зрозумілим. >>ukr<< Калі ласка, размаўляйце грамчэй. Будь ласка, розмовляйте голосніше. Будь ласка, розмовляйте громадськіше. >>ukr<< Она продолжала работать. Вона продовжила працювати. Вона продовжувала працювати. >>rus<< Не думаю, що це має значення. Не думаю, что это имеет значение. Я не думаю, что это имеет значение. >>ukr<< Почему он убежал? Чому він утік? Чому він втік? >>ukr<< Я пожал плечами. Я знизав плечима. Я потиснув плечима. >>rus<< Zavolej domů! Позвони домой! Позвони домой! >>orv_Cyrl<< Один за всіх, усі за одного. Одинъ за вьсѣхъ, вьси за одиного. Raz za všechny, všichni jeden za jednoho za jednoho za jednoho za jednoho. >>pol<< Это не предложение. To nie jest zdanie. To nie jest propozycja. >>ukr<< Я вчера видел удивительный сон. Минулої ночі мені приснився дивний сон. Вчора я бачив дивовижний сон. >>hrv<< Jest lepiej. Bolje je. Bolje je. >>ukr<< Японцы снимают обувь, когда заходят в дом. Японці знімають взуття, коли заходять до хати. Японці знімають взуття, коли заходять у дім. >>ukr<< Jeden je červený a druhý je bílý. Один червоний, а інший білий. Один червоний, а другий білий. >>rus<< Та й де ж ви були? Ну и где вы были? И где вы были? >>orv_Cyrl<< Церква знаходиться на іншому боці вулиці. Цьркъı на ономь боцѣ оулицѣ. Ц Церкkв tam, na druhé straně ulicy, na druhé straně ulicy. >>rus<< Jeho roční příjem činí přes 100 000 dolarů. Его годовой доход превышает 100 000 долларов. Его ежегодный доход стоит более 100 000 долларов. >>ces<< Мне завтра не надо на работу. Zítra nemusím do práce. Zítra nepůjdu do práce. >>ukr<< Эта традиция зародилась в Китае. Ця традиція зародилася в Китаї. Ця традиція зародилася в Китаї. >>rus<< Я хочу піти до школи. Я хочу пойти в школу. Я хочу в школу. >>ukr<< Zdá se, že tvůj pes má žízeň. Здається, твій собака хоче пити. Схоже, твоя собака спрагнена. >>bel<< Груша цвела последний год. Груша цвіла апошні год. Гульня скончылася ў год. >>ukr<< Prečo plačeš? Чого ти плачеш? Ти заплачеш за це? >>ukr<< Пчолы лётаюць сярод кветак. Бджоли літають серед квітів. Бджоли летять серед квітів. >>rus<< Umył ręce. Он умыл руки. Он вымыл руки. >>rus<< Його терпець урвався. Его терпение кончилось. Его терпение ускользнуло. >>pol<< Брат чуть с ума меня не свёл. Brat prawie doprowadził mnie do szaleństwa. Mój brat prawie mnie oszalał. >>bel<< Хто він? Хто ён? Хто ён? >>rus<< Чому Том не може цього зробити? Почему Том не может этого сделать? Почему Том не может этого сделать? >>pol<< Druge glědałko wisy pódla źurjow. Drugie lustro wisi obok drzwi. Drugi obserwator wisi obok ślimaków. >>ukr<< Это ручка или карандаш? Це ручка чи олівець? Це ручка чи олівець? >>pol<< Этот шум невыносим. Ten hałas jest nie do zniesienia. Nie znosimy tego hałasu. >>bel<< Все добре. Усё добра. Усё ў парадку. >>rus<< Їм була потрібна допомога. Им нужна была помощь. Им нужна была помощь. >>pol<< Я приду. Przyjdę. Przyjdę. >>rus<< Незабаром повернуся. Скоро вернусь. Я скоро вернусь. >>ukr<< Proszę dwa piwa. Два пива, будь ласка. Два пива, будь ласка. >>rus<< Jestem teraz bardzo głodny. Я сейчас очень голоден. Теперь я очень голоден. >>pol<< Нам нужен твой совет. Potrzebujemy Twojej rady. Potrzebujemy twojej rady. >>rus<< Времето лети. Время летит. Время летит. >>hrv<< Він поїхав до моря, щоб поплавати. Otišao je na more da bi plivao. Otišao je na more kako bi plivao. >>ukr<< Já vím! Я знаю! Я знаю! >>rus<< Chciałabym pobyć chwilę sama. Мне нужно немного побыть одной. Я бы хотела побыть наедине. >>rus<< Навошта ты тэлефануеш? Зачем ты звонишь? Зачем ты звонишь? >>bel<< Столиця Італії - Рим. Сталіца Італіі — Рым. сталіца Італіі - Рым. >>rus<< Mám rýmu. У меня насморк. У меня рифма. >>ukr<< Том спал обутым. Том спав у взутті. Том спав взутим. >>ukr<< Мы греки, а ты? Ми греки, а ти? Ми греки, а ти? >>pol<< Я ездил повидать его сестру на прошлой неделе. Byłem odwiedzić jego siostrę w zeszłym tygodniu. W zeszłym tygodniu odwiedziłem jego siostrę. >>rus<< Da li imaš psa? У тебя есть собака? У тебя есть собака? >>pol<< Даже знать не хочу, куда ты спускаешь все заработанные деньги. Nawet nie chcę wiedzieć, na co wydajesz wszystkie zarobione pieniądze. Nie chcę nawet wiedzieć, gdzie spuszczasz wszystkie zarobki. >>rus<< Він ще пише романи час від часу, але не так часто, як раніше. Он ещё пишет романы время от времени, но не так часто, как раньше. Он до сих пор пишет романы иногда, но не так часто, как раньше. >>ukr<< Nerozumím. Не розумію. Я не розумію. >>ukr<< „Děkuji!“ – „Není zač!“ "Дякую". — "Прошу". « Дякую! » — « Ні за що! » >>rus<< Я намагаюся не думати про це. Я стараюсь не думать об этом. Я пытаюсь не думать об этом. >>ces<< Жизнь будет продолжаться, как обычно. Život půjde normálně dál. Život bude pokračovat, jako obvykle. >>ukr<< Я свободен. Я вільний. Я вільний. >>ukr<< Nenapadlo ti zavrieť okná? Чи тобі не спало на думку зачинити вікна? Невже ти не подумав про поворот вікон? >>ukr<< Вѣсте ли къдѣ сѧ родилъ? Ви знаєте, де він народився? Чи ви живете з родиною? >>rus<< Ён займае кіруючую пасаду ва ўрадзе. Он занимает руководящую должность в правительстве. Он занимает управленную должность в правительстве. >>rus<< Zítra je rodičovská schůze. Завтра родительское собрание. Завтра родительская встреча. >>ukr<< Hledáte něco jiného? Ви шукаєте щось інше? Ви шукаєте щось інше? >>bel<< Инна купила виллу на Азорских островах. Іна купіла вілу на Азорскіх астравах. Іншыя купілі вілу на Азорных выспах. >>ukr<< Umí hrát na kytaru. Він уміє грати на гітарі. Він вміє грати на гітарі. >>srp_Cyrl<< Пойдём чего-нибудь выпьем. Хајде да попијемо нешто. Хајде да попијемо нешто. >>srp_Cyrl<< Я учу английский. Ја учим енглески. Учим енглески. >>rus<< Він був занадто маленьким, щоб іти до школи. Он был слишком маленьким, чтобы идти в школу. Он был слишком маленьким, чтобы идти в школу. >>rus<< Какво работи той? Кем Вы работаете? Что он делает? >>rus<< Що тебе хвилює? Что тебя тревожит? Что тебя волнует? >>ukr<< Krokodíly majú ostré zuby. У крокодилів гострі зуби. Крокодили мають гострі зуби. >>pol<< Potpuno je neadekvatan za taj posao. On zupełnie się nie nadaje do tej pracy. Jest całkowicie nieodpowiedni dla tej pracy. >>rus<< Koliko novca bi želeo da imaš? Сколько денег ты хотел бы иметь? Сколько бы ты хотел денег? >>ukr<< Ты вядомая? Ти знаменита? Ти відома? >>ukr<< На якой мове ты хочаш убачыць назвы жывёл? Якою мовою ти хочеш побачити назви тварин? Якою мовою ви хочете побачити назви тварин? >>rus<< Я їм грушу. Я ем грушу. Я им грущу. >>rus<< Tom i Mary mieszkają w pobliżu. Том и Мэри живут неподалёку. Том и Мэри живут неподалеку. >>rus<< Том відмінно виглядав. Том отлично выглядел. Том отлично выглядел. >>ces<< Постарайся говорить кратко. Zkus mluvit stručně. Snaž se mluvit krátce. >>ces<< Я заснул. Usnul jsem. Usnul jsem. >>ces<< Ти не мій тато! Nejseš můj táta! Nejsi můj táta! >>rus<< Том ненавидить іноземців. Том ненавидит иностранцев. Том ненавидит иностранцев. >>ukr<< Я больш не магу цярпець гэты боль. Я більш не можу терпіти цей біль. Я більше не можу терпіти цей біль. >>ces<< Sym jara tołsty. Jsem velice tlustý. Sym jara tlustého. >>ces<< В супе волос. V polévce je vlas. V polévce. >>ukr<< У аднаго падышаха было шэсць сыноў. У одного падишаха було шість синів. У одного подиху було шість синів. >>ces<< У тебя ещё есть ко мне вопросы? Máš na mě ještě nějaké otázky? Máš na mě ještě nějaké otázky? >>bel<< Я везде искала — их нигде нет. Я паўсюль шукала — іх нідзе няма. Усюды я шукала - і іх няма. >>ukr<< Лед превращается в воду, когда нагревается. Крига перетворюється на воду, коли стає тепло. Лід перетворюється на воду, коли нагрівається. >>ukr<< Но фермер ему улыбнулся. Але фермер йому посміхнувся. Але фермер посміхнувся йому. >>srp_Latn<< Все ещё спят. Svi još spavaju. Još uvek spavaju. >>ukr<< Doufám, že Marie brzy napíše. Сподіваюся, що Марія скоро напише. Сподіваюся, Марія скоро напише. >>rus<< Я почистив яблуко. Я почистил яблоко. Я почистил яблоко. >>ces<< Бразилія - велика країна. Brazílie je velká země. Brazílie je velká země. >>rus<< Том гучно постукав. Том громко постучал. Том постучал громко. >>ces<< Я гладкий? Jsem tlustý? Jsem hladký? >>ukr<< Я не люблю гаварыць пра сваё мінулае. Я не люблю говорити про своє минуле. Я не люблю говорити про своє минуле. >>rus<< Гэта гарбата занадта гарачая. Этот чай слишком горячий. Это чай слишком горячая. >>rus<< Ён убачыў, што ён неправы. Он увидел, что он неправ. Он увидел, что он ошибается. >>ukr<< Се конь. Це кінь. Це кінь. >>ukr<< Это сделано в Казахстане. Це зроблено в Казахстані. Це зроблено в Казахстані. >>orv_Cyrl<< Дайте мені пляшку вина. Въдажьта ми тъıкъвь вина. Dajte mi пляшku вина. >>srp_Latn<< Это был сумасшедший год. Bila je luda godina. To je bila luda godina. >>rus<< В нас немає правил. У нас нет правил. У нас нет правил. >>srp_Latn<< Было очень ветрено. Bilo je vrlo vetrovito. Bilo je jako vjetrovno. >>rus<< Чому ти дав йому гроші? Почему ты дал ему деньги? Почему ты дал ему деньги? >>srp_Cyrl<< Он был уверен в успехе. Био је сигуран у успех. Био је сигуран у успех. >>bul<< Том делит квартиру с тремя друзьями. Том дели един апартамент с трима приятели. Том споделя апартамента с трима приятели. >>rus<< Miałem trzy dziewczyny: pierwsza była blondynką, druga brunetką, a trzecia ruda. У меня были три девушки: одна блондинка, другая брюнетка и третья рыжая. У меня было три девушки: одна была блондинкой, другая брюнетка, третья рыжая. >>ukr<< Этого слова не существует во французском. Цього слова не існує у французькій. Це слово не існує у французькій мові. >>ukr<< Я приехала сюда на велосипеде. Я приїхала сюди на велосипеді. Я приїхала сюди на велосипеді. >>ukr<< Чьто сє рєчєть? Що це значить? Що таке? >>bul<< Перепрошую, ви говорите англійською? Извинете, говорите ли английски? Извинете, говорите ли английски? >>ukr<< Мне надо быть осторожнее. Мені слід бути обережнішим. Мені треба бути обережнішим. >>ukr<< Ko će poći sa nama? Хто піде з нами? Хто піде з нами? >>rus<< Про що ти говориш? О чём ты? О чем ты говоришь? >>rus<< Я думав, що Том не може цього зробити. Я думал, что Том не может этого сделать. Я думал, Том не может этого сделать. >>bul<< Перепрошую. Извинявайте. Извинете. >>ukr<< Чем больше читаешь, тем больше познаешь. Чим більше читаєш, тим більше пізнаєш. Чим більше читаєш, тим більше дізнаєшся. >>ukr<< Jakie to szczęście, że pogoda jest tak piękna. Як пощастило, що погода така гарна. Яке ж щастя, що погода така гарна. >>srp_Latn<< Я їм багато м'яса. Jedem puno mesa. Jedem puno mesa. >>pol<< Этот парень бегает очень быстро. Ten chłopak bardzo szybko biega. Ten facet biegnie bardzo szybko. >>rus<< Хліб свіжий. Хлеб свежий. Хлеб свежий. >>ukr<< Ни одна из этих девочек не студентка. Ніхто з цих дівчат не є студенткою. Жоден з цих дівчат не студентка. >>ukr<< Как этот суп на вкус? Як цей суп на смак? Як цей суп на смак? >>bul<< Ти п'яний. Пиян си. Пиян си. >>ukr<< Mów wyraźnie, aby każdy cię słyszał. Говори чітко, щоб кожен чув. Скажіть, щоб усі чули вас. >>pol<< Його новий фільм викликає розчарування. Jego nowy film rozczarowuje. Jego nowy film powoduje rozczarowanie. >>bul<< "Я в субботу не смогу". - "Как это? Ты же обещал!" "В събота няма да мога." - "Как така? Нали обеща!" "Не мога в събота." >>rus<< Він відкрив Америку. Он открыл Америку. Он открыл Америку. >>ukr<< Врёт как дышит. Бреше як дихає. Він бреше, як дихає. >>ukr<< Я предпочитаю одежду чёрного и красного цвета. Я надаю перевагу одягу чорного та червоного кольорів. Мені подобається одяг чорного і червоного кольору. >>ukr<< Tieto sú moje nohavice. Це мої штани. Це мої нігті. >>ukr<< Ты помнишь это? Ти пам'ятаєш це? Ти це пам'ятаєш? >>pol<< Ты голодный? Jesteś głodny? Jesteś głodny? >>orv_Cyrl<< К чему этот ключ? Къ чємѹ ключь сь? K čemu je ten klíč k čemu ten klíč? >>ukr<< Ты сама это увидишь. Ти сама це побачиш. Ти сама це побачиш. >>rus<< Гэта было вельмі вялікае супадзенне. Это было слишком большое совпадение. Это было очень большое совпадение. >>ukr<< Улитки — гермафродиты. Равлики — гермафродити. Вулички — це гермафродити. >>pol<< Він зайнятий. On jest zajęty. Jest zajęty. >>ukr<< Яна назбірала дроў. Вона назбирала дров. Вона накопичувала дерева. >>ces<< Том сейчас не в Бостоне? Tom teď není v Bostonu? Tom není teď v Bostonu? >>ukr<< Пойдёмте все в луна-парк. Ходімо всі до луна-парку. Підемо всі до місячного парку. >>ces<< Я думав, що він не прийде. Myslel jsem, že nepřijde. Myslel jsem, že nepřijde. >>ukr<< Калі ласка, пачакайце пять хвілін. Будь ласка, зачекайте п’ять хвилин. Будь ласка, зачекайте п'ять хвилин. >>pol<< Вони всі однакові? Wszyscy są tacy sami? Wszyscy są tacy sami? >>pol<< В свадебное путешествие они поехали в Италию. Na podróż poślubną pojechali do Włoch. Pojechali na wesele do Włoch. >>slv<< Tady je můj e-mail. Toto je moja e-mailová adresa. Tukaj je moj e-mail. >>hsb<< Dítě, jehož hračky hledám, je můj syn. Dźěćo, kotrehož hrajki pytam, je mój syn. Dźěłowy powjerch, hdźež so wothrawaki pytam, je mój syn. >>ces<< Мені подобається кататися на лижах. Mám rád lyžování. Ráda jezdím na lyžách. >>pol<< Тому потрібна Мері. Tom potrzebuje Mary. Dlatego potrzebuje Mary. >>ces<< Kto sa teraz smeje? Kdo se teď směje? Kdo se teď směje? >>ukr<< Wierzysz w duchy? Ти віриш у привидів? Ти віриш у привидів? >>rus<< Nie wytrzymam dłużej! Я не могу больше терпеть. Я больше не выдержу! >>rus<< Nechtěl jsem vás urazit. Я не хотел оскорбить вас. Я не хотел обидеть вас. >>rus<< Ти добрий музикант. Ты хороший музыкант. Ты хороший музыкант. >>ukr<< Ощє мало тьрпѣниıа. Ще трохи терпіння. Ще мало терпимості. >>slv<< Том начал кричать на Мэри. Tom začal kričať na Mary. Tom je začel kričati na Mary. >>bel<< Что вы готовите? Што вы гатуеце? Што вы рыхтуеце? >>bul<< Не снимая валенок, Мэри юркнула в избу, ловко взобралась на русскую печь и накрылась старым овечьим тулупом. «Замёрзла, дурёха? – немного смягчившись спросил Том. – Тоже мне, придумала по морозу да в одном неглиже. Чай, не май месяц! Из дому, что ли, выгнали?» Мэри шмыгнула носом и, слегка насупившись, сказала: «Вот ещё! Сама ушла!» Без да сваля валенките, Мери се стрелна в избата, ловко се намърда на руската печка и се зави със старата овча шуба. "Замръзнала ли си, глупчо? ", поомекнал попита Том, "Няма що, да ти хрумне на тоя студ, че и съвсем неглиже. Да не е май месец! Какво, да не те изгониха от вкъщи? ". Мери подсмъркна с нос и цупейки се леко каза: "Как ли пък не! Сама си тръгнах!" "Замръзнала е, глупако?", попита Том. "И аз, измислена от студа в една негла. Чай, не май месец! От къщата ли, изхвърлиха ли си носа и малко се замръзна, каза: "Ето още, тя си тръгна!" >>ukr<< Это очень просто, если уловил суть. Це дуже просто, якщо вловити суть. Це дуже просто, якщо я зрозумів суть. >>srp_Latn<< Мой дедушка родился в 1920 году. Moj deda je rođen 1920. Moj deda je roðen 1920. >>bel<< Если вы стали свидетелем правонарушения, сообщите об этом сотрудникам милиции или полиции. Калі вы сталі сведкам правапарушэння, паведаміце пра гэта супрацоўнікам міліцыі або паліцыі. Калі вы станеце сведкам парушэнняў, паведаміце аб гэтым работнікам міліцыі або паліцыі. >>rus<< Tom mi řekl, že všechno je hotové. Том сказал мне, что всё готово. Том сказал, что всё кончено. >>rus<< Немає нічого, що б не могли зробити боги. Нет ничего, что не было бы под силу богам. Нет ничего, что не могли бы сделать боги. >>rus<< Слоўнік на стале — мой. Словарь на столе — мой. Словарь на столе - мой. >>ukr<< У Тома аллергия на девушек. У Тома алергія на дівчат. У Тома алергія на дівчат. >>ces<< Počúvaj! Ako sa to píše? Poslouchej! Jak se to píše? Jestli s tím píše? >>ukr<< Ты не сможешь выиграть у Тома. Ти не зможеш виграти у Тома. Ти не виграєш у Тома. >>ces<< Веселка — природний феномен. Duha je přírodní úkaz. Zábava je přírodním fenomenem. >>rus<< Вiн - науковець мiжнародного рiвня. Он учёный международного уровня. Он ученый международного уровня. >>pol<< Je neslušné mluvit s plnou pusou. Niegrzecznie jest mówić o pełnymi ustami. To niegrzeczne mówić z pełną gębą. >>orv_Cyrl<< На небе светят звёзды. Въ нєбєси сиıаѭть звѣздъı. Na nebo sjajají hvězdy. >>rus<< Latinski nije težak. Латынь не трудная. Латынь не тяжелая. >>bul<< Будем! Наздраве! Наздраве! >>ukr<< Я была тут увесь дзень. Я була тут увесь день. Я була тут весь день. >>rus<< Том їсть лише м'ясо. Том ест одно мясо. Том ест только мясо. >>bel<< Надеюсь, что вам тут у нас понравится. Спадзяюся, што вам тут у нас спадабаецца. Я спадзяюся, што вам спадабаюцца тут. >>rus<< Кад год дошли, увек ћете бити добродошли. Когда бы вы ни пришли, вам всегда будут рады. Когда они придут, вы всегда будете рады. >>ces<< Musím dostať povolenie od rodičov, aby som mohla ísť s tebou tancovať. Musím dostat povolení od rodičů, abych si mohla jít s tebou zatančit. Musím mít povolení od rodičů, aby s tebou mohla tancovat. >>rus<< У багатьох речах його погляди схожі із моїми, але в питаннях зовнішньої політики я з ним не згоден. Во многом его взгляды схожи с моими, но в вопросах внешней политики я с ним не согласен. Во многих отношениях его взгляды похожи на мои, но в вопросах внешней политики я с ним не согласен. >>ukr<< Не навестишь меня на следующей неделе? Чи не відвідаєш мене наступного тижня? Ти не приїдеш до мене наступного тижня? >>rus<< Ти більше ніколи не будеш самотньою. Ты больше никогда не будешь одинока. Ты больше никогда не будешь одинока. >>rus<< Я хочу написати книгу. Я хочу написать книгу. Я хочу написать книгу. >>ukr<< Том был первым учителем Мэри. Том був першим учителем Мері. Том був першим учителем Мері. >>ces<< Это многое объясняет. To vysvětluje mnohé. To hodně vysvětluje. >>ukr<< Мы очень счастливы. Ми дуже щасливі. Ми дуже щасливі. >>ces<< Твой приход поменял ситуацию. Tvůj příchod změnil situaci. Tvůj příchod změnil situaci. >>rus<< У нас ёсць жоўтыя яблыкі. У нас есть жёлтые яблоки. У нас есть желтые яблоки. >>rus<< У вазоне цвіў гіяцынт. В вазоне цвёл гиацинт. В вазе цветил гиацинт. >>rus<< Zdelo se je, da ga je vprašanje presenetilo. Казалось, вопрос его удивил. По-моему, вопрос удивил его. >>pol<< Я не могу думать обо всём. Nie mogę myśleć o wszystkim. Nie mogę o wszystkim myśleć. >>pol<< Ti si vrlo lijepa. Jesteś bardzo piękna. Jesteś bardzo ładna. >>ces<< W czym problem? V čem je problém? V čem je problém? >>ces<< Поздно, поезд уехал. Pozdě, vlak ujel. Je pozdě, vlak je pryč. >>ukr<< Biegnij tak szybko jak możesz. Біжи якомога швидше. Біжи так швидко, як можеш. >>bul<< Можна тебе поцілувати? Може ли да те целуна? Мога ли да те целуна? >>ukr<< Numer mojego telefonu to 789. Мій номер телефону — сімсот вісімдесят дев'ять. Номер мого телефону - 789. >>slv<< Пес білий. Pes je biely. Beli pes. >>rus<< Ваша смерть не була даремною. Ваша смерть не была напрасной. Ваша смерть не была напрасной. >>ukr<< Крыўды запісвайце на пяску, дабрадзействы высякайце на мармуры. Образи записуйте на піску, благодіяння викарбовуйте на мармурі. Кривди записуйте на піску, благодійність вирубуйте на мармурі. >>ukr<< Добро пожаловать в Берлин. Ласкаво прошу до Берліну. Ласкаво просимо до Берліна. >>bel<< Угорська мова краща за есперанто. Венгерская мова лепшая за эсперанта. Вугорская мова лепш, чым эсперанта. >>ukr<< Вы куда пропали? Де ви поділися? Куди ви пішли? >>pol<< Ён любіць гуляць у футбол. On lubi grać w piłkę nożną. Lubi grać w piłkę. >>ukr<< Bardzo mi miło. Дуже приємно. Дуже приємно. >>ukr<< Мне больше нравятся комедии. Мені більше подобаються комедії. Мені більше подобаються комедії. >>ukr<< Я бережливая. Я бережлива. Я бережна. >>bel<< Нет ничего нового под солнцем. Няма нічога новага пад сонцам. Няма нічога новага пад сонцам. >>pol<< Знаете ли вы мальчика на этом снимке? Czy znacie chłopca na tym zdjęciu? Znasz chłopca na tym zdjęciu? >>ukr<< Колодѧзь исъхлъ. Колодязь висох. Колод сухий. >>rus<< Ты не памятаеш, калі ў Веры дзень нараджэння? Ты не помнишь, когда у Веры день рождения? Ты не помнишь, когда в Вере день рождения? >>ukr<< Яны закахаліся, калі былі падлеткамі. Вони закохалися, коли були підлітками. Вони закохалися, коли були підлітками. >>rus<< Наша команда була одягнена в червоні майки. Наша команда была одета в красные майки. Наша команда была одета в красные рубашки. >>ukr<< Скоро экзамены. Скоро іспити. Скоро іспити. >>pol<< Vždy se směje. On zawsze się śmieje. Zawsze się śmieje. >>rus<< Mrzim školu. Я ненавижу школу. Ненавижу школу. >>rus<< Gde smo sad? Где мы сейчас? Где мы сейчас? >>ukr<< Лъвът е царят на джунглата. Лев - король джунглів. Лев - король джунглів. >>ukr<< Забравих. Я забув. Я забув. >>rus<< Спадзяюся, мой досвед будзе каму-небудзь цікавы. Надеюсь, мой опыт будет кому-то интересен. Надеюсь, мой опыт будет кому-нибудь интересный. >>bel<< Сегодня понедельник. Сёння панядзелак. Сёння панядзелак. >>ces<< Muszę iść spać. Musím jít spát. Musím jít spát. >>ukr<< Эй ты! Подойди сюда. Гей, ти! Підійди сюди. Гей, ти, підійди сюди. >>srp_Latn<< Разве ты ничего не поешь? Zar ništa nećeš da pojedeš? Zar ne jedeš ništa? >>ukr<< Столица Японии — Токио. Столиця Японії - Токіо. столиця Японії — Токіо. >>pol<< Это хороший план. To dobry plan. To dobry plan. >>ukr<< Не любо ми лѣто. Я не люблю літо. Мені не подобається це. >>rus<< Z nějakého důvodu nefungoval mikrofon dříve. По какой-то причине раньше не работал микрофон. По какой-то причине микрофон раньше не работал. >>hrv<< Я знаю, що ти багатий. Znam da si bogat. Znam da si bogat. >>rus<< On nie jest durniem. Он не дурак. Он не дурак. >>pol<< Co děláš? Co robisz? Co robisz? >>rus<< Zawsze chciałem się nauczyć gotować tak jak ty. Я всегда хотел научиться готовить как ты. Я всегда хотел научиться готовить, как ты. >>pol<< Допоможи мені! Pomóż mi! Pomóż mi! >>ukr<< Математиката ми е любимият предмет. Математика - мій улюблений предмет. Математика - це мій улюблений об'єкт. >>bel<< Я заглянув у книгарню та купив цікаву книгу. Я заглянуў у кнігарню і купіў цікавую кнігу. Я паглядзеў у кнігарню і набыў вельмі цікавую кнігу. >>rus<< Ја сам радио у банци. Я работал в банке. Я работал в банке. >>bel<< Покажите мне что-нибудь ещё, пожалуйста. Пакажыце мне штосьці яшчэ, калі ласка. Пакажыце мне што-небудзь яшчэ, калі ласка. >>rus<< Я чекав. Я ждал. Я ждал. >>ukr<< Я усердно занимался, чтобы сдать экзамен. Я старанно займався, щоб скласити іспит. Я докладав наполегливих зусиль, щоб здати іспити. >>ukr<< Яго дом у Стамбуле. Його будинок у Стамбулі. Його будинок в Стамбулі. >>bul<< Дякую! Мерси! Благодаря! >>slv<< Он работает ночью. On pracuje v noci. Ponoči dela. >>hrv<< Ні, це все. Ne, to je sve. Ne, to je sve. >>bel<< Где вы впервые встретились с Томом? Дзе вы ўпершыню сустрэліся з Томам? Дзе вы ўпершыню сустрэліся Том? >>rus<< Дѣти сѫть цвѣти нашемоу житью. Дети - цветы нашей жизни. Дать с четвировать нашу жизнь. >>ukr<< Мне потребовалась бы вечность, чтобы всё объяснить. Мені знадобиться вічність, щоб все пояснити. Мені потрібна була б вічність, щоб все пояснити. >>bel<< Masz rację. Ты маеш рацыю. Вы маеце рацыю. >>ces<< Ja sam žena. Jsem žena. Jsem žena. >>rus<< Kam jste ho schovali? Куда вы его спрятали? Куда вы его спрятали? >>rus<< Ти був згідний. Ты был согласен. Ты был согласен. >>bul<< Я не маю часу пояснювати. Нямам време да обяснявам. Нямам време за обяснение. >>ukr<< Imamo dva sina. У нас двоє синів. У нас двоє синів. >>ces<< Ми його знайдемо. Najdem ho. Najdeme ho. >>pol<< Všichni znají toho starého lovce. Wszyscy znają tego starego łowcę. Wszyscy znają starego myśliwcę. >>bel<< Мы знакомы много лет. Мы знаёмыя шмат гадоў. Мы ведаем доўгія гады. >>ukr<< Ты должен сделать выбор. Ти маєш зробити вибір. Ти повинен зробити вибір. >>ukr<< Já to nechci. Я цього не хочу. Я не хочу цього. >>ces<< Наконец я поняла, в чём моя ошибка. Konečně jsem pochopila, v čem je moje chyba. Konečně jsem si uvědomila, v čem je moje chyba. >>rus<< Аз съм достатъчно възрастнa. Я достаточно взрослая. Я достаточно взрослая. >>slv<< Тебе в самом деле нужна женщина. Resnično potrebuješ žensko. Res potrebuješ žensko. >>bel<< Будь ласка, не плач. Калі ласка, не плач. Калі ласка, не плачце. >>ukr<< Нада мной навіс цень. Наді мною нависла тінь. На мене навис тінь. >>bel<< Я забула твій номер телефону. Я забылася на твой нумар тэлефону. Я забылася твае тэлефоны. >>ukr<< Соберите бумаги и принесите их сюда. Зберіть папери і принесіть їх сюди. Зберіть папери і принесіть їх сюди. >>pol<< Однієї мови ніколи недостатньо. Jeden język nigdy nie wystarcza. Jeden język nigdy nie jest wystarczający. >>rus<< Je třeba řídit se vlastním instinktem. Надо следовать своему инстинкту. Нужно следовать собственному инстинкту. >>rus<< О котрій годині це трапилося? Во сколько это случилось? В какое время это произошло? >>rus<< Мій брат розмовляє дуже швидко. Мой брат говорит очень быстро. Мой брат говорит очень быстро. >>rus<< Йди спати. Иди спать. Иди спать. >>orv_Cyrl<< Їж, що хочеш. Ѣжь чьто ти годѣ. Jedi što god god jedeš, jedi što hoæeš. >>rus<< Який сенс сюди приходити? Какой смысл сюда приходить? Какой смысл приходить сюда? >>ces<< Za účelom nahromadiť pol miliona som predal dom a nábytok aj s klenotami. Za účelem nahromadění půl miliónu jsem prodal dům a nábytek i s klenoty. Za účelem nahromadění půl milionu som předal dům a nábytek s drahokamy. >>orv_Cyrl<< Що ти відповіла? Чьто єси ѡтърєкла? Што си одговорила? >>ces<< Я повешу своё пальто за дверью. Pověsím svůj kabát za dveře. Pověsím si kabát za dveřmi. >>pol<< Джексони тут. Jacksonowie tu są. Jacksony tu jest. >>pol<< Ты должен уважать старших. Musisz szanować starszych. Musisz szanować starszych. >>ces<< Боюсь, мне надо кое в чём признаться. Obávám se, že se musím k něčemu přiznat. Obávám se, že musím něco přiznat. >>ukr<< Это неверно. Це невірно. Це неправильно. >>ukr<< Я больш не магу цярпець гэты боль. Я більше не можу витримувати цей біль. Я більше не можу терпіти цей біль. >>pol<< Том не курит сигареты. Tom nie pali papierosów. Tom nie pali papierosów. >>ukr<< Бэці прыйшла апошняй. Беті прийшла останньою. Бетті прийшла останньою. >>rus<< Скажи мені — я дуже хочу знати. Скажи мне, я очень хочу знать. Скажи мне, я очень хочу знать. >>pol<< I když vždy dobře pracuji, stejně klepu bídu. Chociaż zawsze dobrze pracuje, wciąż klepie biedę. Choć zawsze dobrze pracuję, i tak pukam. >>rus<< Спати на килимі — це клас. Спать на ковре — это класс. Спать на ковре — это класс. >>rus<< Tečno govori Francuski. Она свободно говорит по-французски. Он говорит по-французски. >>pol<< Том никогда больше никого не обидит. Tom już nigdy nikogo nie zrani. Tom już nikogo nie skrzywdzi. >>rus<< Kupiliśmy nową pralkę. Мы купили новую стиральную машину. Мы купили новую прачечную. >>ces<< Мне скажут правду? Řeknou mi pravdu? Řeknou mi pravdu? >>bel<< Незабаром піде дощ. Скора пойдзе дождж. Неўзабаве пайшоў дождж. >>rus<< Я закохався з першого погляду. Я влюбился с первого взгляда. Я влюбился с первого взгляда. >>rus<< Скільки залишилося бутербродів? Сколько осталось бутербродов? Сколько осталось сендвичей? >>ukr<< Zvyčajne vstávam o ôsmej. Я зазвичай встаю о восьмій. Зазвичай я встаю о восьмій. >>rus<< Це дуже смачно. Это очень вкусно. Это очень вкусно. >>pol<< Ти вимкнув плиту? Wyłączyłeś kuchenkę? Wyłączyłeś płytę? >>rus<< Przez pomyłkę wziąłem twój parasol. Я по ошибке взял твой зонт. Я забрал твой парасоль из-за ошибки. >>rus<< Správne! Правильно! Правильно! >>rus<< Želiš li da pogledaš? Хочешь посмотреть? Хочешь посмотреть? >>ces<< Дякую за відповідь. Děkuji za odpověď. Děkuji za odpověď. >>rus<< Я думаю, у Тома є план. Я думаю, у Тома есть план. Я думаю, у Тома есть план. >>ukr<< Ты знаешь, какие книги нравятся Тому? Ти знаєш, які книжки подобаються Тому? Ти знаєш, які книжки подобається Тому? >>ukr<< Дайте мне попробовать. Дозвольте я спробую. Дозвольте мені спробувати. >>rus<< Прошу, зачекай півгодини. Пожалуйста, подожди полчаса. Пожалуйста, подожди полчаса. >>ces<< Я не брал твой зонтик. Tvůj deštník jsem nebral. Nevzal jsem tvůj sondík. >>ukr<< Къто вѣсть? Хто знає? Що це таке? >>ukr<< Ты видел Тома в парке? Ти бачив Тома в парку? Ти бачив Тома в парку? >>rus<< Rozumím tvým slovům. Я понимаю твои слова. Я понимаю твои слова. >>ukr<< Я преданная. Я віддана. Я віддана. >>orv_Cyrl<< Так проходит мирская слава. Тако минєть слава мирѹ. A to je způsob, jak prochází слава света, слава света. >>ukr<< Лодка отвязалась. Човен відв'язався. Корабль від'єднався. >>bel<< Це все, що я хочу зробити. Гэта ўсё, што я хачу зрабіць. Гэта ўсё, што я хачу зрабіць. >>srp_Cyrl<< Старый стул заскрипел под его весом. Стара столица зашкрипала је под његовом тежином. Стара столица је викнула испод његове тежине. >>ukr<< Суддзя прысудзіла яму год зняволення. Суддя присудив йому рік зневолення. Суддя засудив йому рік ув'язнення. >>bel<< Я тебе шукав. Я цябе шукаў. Я шукаў цябе. >>rus<< Odpowiem w ciągu trzech dni. Я отвечу в течение трёх дней. Я отвечу через три дня. >>ukr<< Мой старший брат очень высокий, где-то метр восемьдесят. Мій старший брат дуже високий, десь метр вісімдесят. Мій старший брат дуже високий, десь метр вісімдесят. >>ukr<< Эта комната долго пустовала. Ця кімната довго стояла порожнем. Ця кімната довгий час була пусткою. >>ukr<< Tohle nikdy neskončí. Це ніколи не скінчиться. Це ніколи не закінчиться. >>slv<< Я живу в Нью-Йорке. Živim v New Yorku. Živim v New Yorku. >>rus<< Злучаныя Штаты — гэта рэспубліка, а Злучанае Каралеўства — не. Соединённые Штаты - это республика, а Соединённое Королевство - нет. Соединённые Штаты — это республика, а Великобритания — нет. >>srp_Latn<< Ему 31 год. On ima 31 godinu. Ima 31 godinu. >>ukr<< Я поэт. Я поет. Я поет. >>pol<< Том може не знати, де Мері. Tom może nie wiedzieć, gdzie jest Mary. Tom może nie wiedzieć, gdzie jest Mary. >>pol<< У тебе є яйця! Masz jaja. Masz jaja! >>ukr<< Там есть жёлтая роза. Там є жовта троянда. Там є жовта троянда. >>rus<< Słyszałem. Я слышал. Я слышал. >>bul<< Извините, есть ли здесь поблизости туалет? Извинете, има ли наблизо тоалетна? Извинете, има ли тоалетна наблизо? >>rus<< Chci o tom slyšet víc. Я хочу об этом услышать побольше. Я хочу узнать больше об этом. >>ukr<< Его собака не очень быстрая. Його собака не дуже швидкий. Його собака не дуже швидка. >>pol<< Podle dlouhodobé prognózy bude mírná zima. Prognoza długoterminowa mówi, że zima będzie łagodna. Według długoterminowej prognozy, będzie lekka zimna. >>rus<< Ми не бачили тебе останні чотири роки. Мы не видели тебя последние четыре года. Мы не видели тебя последние четыре года. >>bel<< Можеш не знімати капелюх. Можаш не знімаць капялюш. Вы не можаце зняць капялюш. >>bul<< Як справи? Как сте? Как си? >>ukr<< Не делай другим того, чего не хочешь себе. Не роби іншим того, чого не хочеш собі. Не роби іншим того, чого ти не хочеш. >>pol<< Будь добр с другими. Bądź uprzejmy dla innych. Bądź miły dla innych. >>bul<< Зубной врач сказал, что у меня пульпит. Зъболекарят каза, че имам пулпит. Зъбният лекар каза, че имам пулп. >>ukr<< Калі ты шчаслівы, то я таксама. Якщо ти щаслива, то я також. Якщо ти щасливий, то я теж. >>srp_Cyrl<< Красота в глазах смотрящего. Лепота је у оку посматрача. Лепота у очима гледаоца. >>pol<< Як дивно! Jak dziwnie! Jakże dziwnie! >>rus<< Wierzymy w Boga. Мы верим в бога. Мы верим в Бога. >>ukr<< Поклонивъши сѧ ѧла камъıкъ. Вона нахилилася та підняла камінчик. Поклоняйся з камінням. >>ces<< Том вытащил Марию из горящей машины. Tom vytáhl Marii z hořícího auta. Tom vytáhl Marii z hořícího auta. >>rus<< Zašto ne učiš engleski? Почему ты не учишь английский? Почему ты не учишься по-английски? >>ukr<< Къто идєть съ нама? Хто йде з нами? Хто йде з нами? >>ukr<< Как дела у Эмили? Як справи у Емілі? Як справи з Емілі? >>hrv<< To jest hotel. To je hotel. Ovo je hotel. >>ukr<< Мне надо прийти в понедельник. Мені потрібно прийти у понеділок. Мені треба прийти в понеділок. >>ukr<< Он высокий и худой. Він високий і худий. Він високий і худий. >>rus<< Якщо ти його запросиш, він, напевно, прийде. Если ты его пригласишь, он, наверное, придет. Если ты пригласишь его, он, вероятно, придет. >>ukr<< Ты не можешь уволить Тома. Ти не можеш звільнити Тома. Ти не можеш звільнити Тома. >>rus<< Berlin je njemački grad. Берлин - немецкий город. Берлин - немецкий город. >>rus<< Ти їх пам'ятаєш? Ты их помнишь? Ты их помнишь? >>ukr<< Старъ єсть. Він старий. Стара їжа. >>bul<< Я буду присутнім. Аз ще присъствам. Ще бъда присъствуващ. >>pol<< To jo mója maś. To jest moja matka. To moja masa. >>pol<< Остановиться, пока не поздно! Zatrzymaj się, dopóki nie jest za późno. Zatrzymaj się, zanim będzie za późno! >>srp_Cyrl<< Она умеет играть на пианино. Она зна да свира пианино. Она зна да свира клавир. >>pol<< Сегодня суббота. Dziś jest sobota. Dziś jest sobota. >>ukr<< Ты согласна с Томом? Ти згодна з Томом? Ти згоден з Томом? >>rus<< Птахи мають крила. У птиц есть крылья. У птиц есть крылья. >>rus<< Daj mi tu knjigu. Подай мне ту книгу. Дай мне эту книгу. >>bel<< Дивіться вище. Глядзіце вышэй. Глядзіце ўверх. >>ces<< I ženy chcú mať sex. I ženy chtějí mít sex. I ženy chtějí mít sex. >>pol<< Він любить читати книжки. On lubi czytać książki. Uwielbia czytać książki. >>rus<< Ви мені ніколи не подобалися. Вы мне никогда не нравились. Вы мне никогда не нравились. >>srp_Latn<< Кого это волнует? Koga briga? Koga briga? >>rus<< Я розбив вашу попільничку. Я разбил вашу пепельницу. Я разбил вашу пепельницу. >>rus<< Video sam mačku. Я видел кошку. Я видел кота. >>bel<< Вона гірко-гірко плакала. Яна горка-горка плакала. Яна рыдала горка-крычаць. >>pol<< Легко доставшееся легко пропадает. Łatwo przyszło, łatwo poszło. Łatwo zniknąć. >>bel<< Непогано для початківця. Някепска для пачаткоўца. Няблага для пачаткоўцаў. >>ukr<< В этом номере гостиницы вы можете слышать шум моря. У цьому номері готелю ви можете чути шум моря. У цьому номері готелю ви можете чути шум моря. >>rus<< Nie potrafi się nawet podpisać. Он даже расписаться не может. Он даже не может подписаться. >>rus<< "Co robiłeś?" "Rozmawiałem z Tomem." "Что ты сейчас только что делал?" — "Говорил с Томом". "Что ты делал?" "Я говорил с Томом". >>rus<< Helen wygrała nagrodę. Елена выиграла награду. Хелен выиграла награду. >>ukr<< Помогите! Полиция! Помогите! Допоможіть! Поліція! Допоможіть! Допоможіть! >>ukr<< W tej książce jest dużo pięknych ilustracji. У цій книжці багато красивих ілюстрацій. Ця книжка містить багато чудових ілюстрацій. >>ukr<< Возьми всё. Візьми все. Візьми все. >>ukr<< Он не любит есть рыбу. Він не любить їсти рибу. Він не любить їсти рибу. >>pol<< Сербия граничит с Венгрией, Румынией, Болгарией, Хорватией, Македонией, Боснией и Черногорией. Serbia graniczy z Węgrami, Rumunią, Bułgarią, Chorwacją, Macedonią, Bośnią i Czarnogórą. Serbia graniczy się z Węgierą, Rumunią, Bułgarią, Chorwacją, Macedonią, Bośnią i Czarnogórą. >>rus<< Я не боюся померти. Я не боюсь умереть. Я не боюсь умереть. >>rus<< Оставих си кредитната карта вкъщи. Я оставил дома свою кредитную карточку. Я оставила свою кредитку дома. >>ces<< Вона молодша за його дочку. Ona je mladší než jeho dcera. Je mladší než jeho dcera. >>srp_Cyrl<< Я почти ничего не ела. Скоро ништа нисам јела. Нисам јела скоро ништа. >>ukr<< Это заставило меня рассмеяться. Це змусило мене розсміятися. Це змусило мене сміятися. >>rus<< Moje ime je Sally. Меня зовут Салли. Меня зовут Салли. >>rus<< Беті дуже добре розмовляє на есперанто. Бетти очень хорошо говорит на эсперанто. Бетти хорошо говорит на эсперанто. >>ukr<< Том хочет купить дом в Бостоне. Том хоче купити будинок у Бостоні. Том хоче купити будинок в Бостоні. >>rus<< Не знаю, чи добре це. Не знаю, хорошо ли это. Не знаю, хорошо ли это. >>pol<< Mám raději angličtinu než matematiku. Wolę angielski niż matematykę. Wolę angielski niż matematykę. >>ukr<< Я собираю марки в качестве хобби. Я збираю марки в якості хобі. Я збираю марки як хобі. >>ukr<< Ёсць шмат зорак большых, чым наша Сонца. Існує багато зірок більших за наше Сонце. Є багато зірок, більших за наше Сонце. >>ukr<< Я умелый. Я майстерний. Я вправний. >>ukr<< Мы устали. Ми втомилися. Ми втомилися. >>rus<< Яна задала мне пытанне. Она задала мне вопрос. Она задала мне вопрос. >>ukr<< Tom mrzi strance. Том ненавидить іноземців. Том ненавидить незнайомців. >>rus<< Jest nadaktywna. Она гиперактивна. Она сверхактивная. >>rus<< Мені знадобиться його допомога. Мне нужна будет его помощь. Мне нужна его помощь. >>rus<< Dlaczego o to pytasz? Почему ты об этом спрашиваешь? Почему ты спрашиваешь об этом? >>rus<< Поспішай! Поторапливайся! Поторопись! >>rus<< Том пише. Том пишет. Том пишет. >>srp_Cyrl<< Мой сосед полностью отремонтировал свой дом. Мој сусед је у потпуности реновирао своју кућу. Мој комшија је потпуно поправио своју кућу. >>pol<< Небо было усеяно звёздами. Niebo było usiane gwiazdami. Niebo świeciło gwiazdami. >>rus<< Czy w kuchni jest ekspres do kawy? Есть ли на кухне кофеварка? На кухне есть кофейный экспрес? >>bul<< Приди как можно быстрее. Ела веднага щом можеш. Ела възможно най-бързо. >>ukr<< Нигде в Библии не сказано, что Иисус не был велоцираптором. Ніде в Біблії не сказано, що Ісус не був велоцираптором. Ніде в Біблії не сказано, що Ісус не був велоцираптором. >>pol<< Никто не слушает. Nikt nie słucha. Nikt nie słucha. >>pol<< Побачимося наступної середи. Do zobaczenia w przyszłą środę. Zobaczymy się następnej środy. >>rus<< Том молодий. Том юный. Том молод. >>rus<< Його друзі покинули його. Его друзья покинули его. Его друзья бросили его. >>slv<< Otworzył oczy i popatrzył na mnie. Otvoril oči a pozrel na mňa. Odprl je oči in me pogledal. >>ukr<< Smím? Можна? Можна? >>hsb<< Zahrada pana Whita je velká. Zahroda knjeza White je wulka. Pan Whita- zamjatk je wulkan. >>bul<< Я не маю грошей. Аз нямам пари. Нямам пари. >>ukr<< Кто эта девушка на фотографии? Хто ця дівчина на фотографії? Хто ця дівчина на фотографії? >>rus<< Том вже помер. Том уже умер. Том уже умер. >>pol<< Мій чоловік постійно читає у ліжку. Mój mąż zawsze czyta w łóżku. Mój mąż ciągle czyta w łóżku. >>rus<< Што здарылася дваццатага кастрычніка? Что случилось двадцатого октября? Что случилось двадцатого октября? >>ukr<< Nie wiem czy się śmiać, czy płakać. Я не знаю, мені сміятися чи плакати. Не знаю, чи сміятися, чи плакати. >>ukr<< Ёй не трэба працаваць. Їй не потрібно працювати. Їй не потрібно працювати. >>ces<< Он не сопротивлялся. Nevzdoroval. Nevzdoroval. >>rus<< Известна ни е легендата за Робин Хууд. Мы знаем легенду о Робине Гуде. Мы знаем легенду Робина Худа. >>rus<< Моя мама не вміє їздити на велосипеді. Моя мама не умеет ездить на велосипеде. Моя мама не умеет ездить на велосипеде. >>rus<< Nerozumím němčině. Я не понимаю немецкий. Я не понимаю немецкий. >>ukr<< Ptaki znoszą jajka. Птахи відкладають яйця. Птахи несуть яйця. >>ces<< У тебя одна минута. Máš jednu minutu. Máš jednu minutu. >>ukr<< Во сколько это случилось? О котрій годині це трапилося? О котрій годині це сталося? >>ukr<< Съхоронимъ сѧ въ Єгvпьтѣ. Ми сховаємося в Єгипті. Поховаймося в Єгипті. >>ukr<< Šťastný Nový rok! З Новим роком! З Новим роком! >>bul<< Какая минимальная зарплата в Пакистане? Каква е минималната заплата в Пакистан? Каква е минималната заплата в Пакистан? >>ukr<< Он написал книгу о птицах. Він написав книжку про птахів. Він написав книгу про птахів. >>ukr<< Kde je jedáleň? Де їдальня? Де відстань? >>ukr<< Вы никогда не остаётесь надолго. Ви ніколи не залишаєтеся надовго. Ви ніколи не залишаєтеся надовго. >>rus<< Кожны дзясяты чалавек блізарукі. Каждый десятый человек близорук. Каждый десятый человек близлежащие. >>slv<< Я иду на пляж. Idem na pláž. Na plažo grem. >>ukr<< Što te je probudilo. Що тебе розбудило? Що тебе розбудило. >>bul<< Меня зовут Ятароу. Казвам се Ятароу. Казвам се Ятароу. >>rus<< To jest dużo ważniejsze. Это намного важнее. Это гораздо важнее. >>bel<< Том не хотел мириться со своей нищетой и искал способы из неё выбраться. Том не хацеў мірыцца са сваёй галечай і шукаў шляхі выбіцца з яе. Том не жадаў прымірыцца са сваёй беднасцю і шукаў спосабы выйсці з яго. >>rus<< Улан-Батар — сталіца Манголіі. Улан-Батор - столица Монголии. Улан-Батар — столица Монголии. >>ces<< Mož je šel mimo njega. Muž šel kolem něho. Manžel prošel kolem něj. >>rus<< У іх звычайная аднапакаёвая кватэра з газавай плітой. У них обычная однокомнатная квартира с газовой плитой. У них обычная однокомнатная квартира с газовой плитой. >>orv_Cyrl<< Сьогодні вітер холодний. Нъıнѣ вѣтръ стѹдєнъ. Сьогодні ве ве ве ве ве вецер холодний. >>pol<< Мій батько вільний у суботу. Mój tata jest wolny w sobotę. Mój ojciec jest wolny w sobotę. >>bel<< Я ніколи більше не буду переходити по посиланням, написаним Мюріел. Я болей ніколі не буду пераходзіць па спасылкам, напісаным Мюрыэл. Мюріэль, я ніколі не буду перасоўвацца па гэтай спасылцы. >>ukr<< Wystarczy już! Досить вже! Досить! >>pol<< Ponosan sam na tebe. Jestem z ciebie dumny. Jestem z ciebie dumny. >>ukr<< Ten nowy model samochodu jest bardzo popularny. Ця нова модель автомобіля дуже популярна. Ця нова модель автомобіля дуже популярна. >>rus<< Чесність не є гарантією успіху. Честность - не гарантия успеха. Честь — это не гарантия успеха. >>hrv<< Та церква на пагорбі дуже стара. Ta crkva na brdu je jako stara. Crkva na brdu je vrlo stara. >>ukr<< Мы проиграли. Ми програли. Ми програли. >>bel<< Я тенісист. Я тэнісіст. Я тенісіст. >>ukr<< Въдамь ти вьсє чьто жє хочєши. Я тобі дам усе, що ти хочеш. Уяви все, що хочеш. >>ukr<< Prečo plačete? Чому ви плачете? Ви платите перед тим, як заплатите? >>ukr<< Родители любят своих детей. Батьки люблять своїх дітей. Батьки люблять своїх дітей. >>ukr<< Это его мнение. Це його думка. Це його думка. >>rus<< Izgubio sam interes za golf. Я потерял интерес к гольфу. Я потерял интерес к гольфу. >>rus<< Mohu ti ukázat, jak se to dělá. Я могу тебе показать, как это делается. Я могу показать тебе, как это делать. >>orv_Cyrl<< Я знаю Тома з дитинства. Знаѭ Тома ѿ дѣтѧте. Znam Tomama, od dětství znám Tomama. >>rus<< Він знайшов п'ять помилок у п'ятьох рядках. Он нашёл пять ошибок на пять строк. Он нашел пять ошибок в пяти строках. >>rus<< Да или не? Да или нет? Да или нет? >>pol<< Это менее дорогой вариант. To tańsza alternatywa. To mniej kosztowna opcja. >>bel<< Сьогодні я бачив шпака. Сёння я бачыў шпака. Сёння я бачыў шпацыр. >>ukr<< Когда ты ложишься спать? Коли ти лягаєш спати? Коли ти лягаєш спати? >>ukr<< Pronašao sam knjigu koju sam jučer zagubio. Я знайшов книгу, яку був вчора загубив. Я знайшов книжку, яку вчора втратив. >>rus<< Ця річка не забруднена. Эта река не загрязнённая. Эта река не загрязнена. >>rus<< Odlučio sam. Я решил. Я принял решение. >>srp_Latn<< Язык острее меча. Mač je oštar, ali je jezik još oštriji. Jezik je oštriji od maèa. >>srp_Latn<< Скоро будет полтретьего. Uskoro će pola tri. Uskoro æe biti tri i po dana. >>pol<< Италия имеет два горных хребта, Альпы и Апеннины. Włochy mają dwa pasma górskie, Alpy i Apeniny. Włochy mają dwa górskie plecy, Alpy i Apenniny. >>hrv<< Nie jest trudno przezwyciężyć własne niedoskonałości. Nije teško prevladati vlastite slabosti. Nije teško nadvladati vlastite nesavršenosti. >>rus<< Macie mniejszy rozmiar? У вас есть размер поменьше? У вас меньше размера? >>rus<< Я зазвичай не хроплю. Я обычно не храплю. Я обычно не храплю. >>ukr<< Можешь снять повязку завтра. Ти можеш зняти бинт завтра. Зніми пов'язку завтра. >>ukr<< Не тревожься, дитя моё, спи. Не турбуйся, дитятко моє, спи. Не хвилюйся, дитя моє, спи. >>bel<< Больной лежит в кровати. Хворы ляжыць у ложку. Хворы ляжыць ў ложку. >>hrv<< Jest rodzinną czarną owcą. On je crna ovca u obitelji. Ona je obiteljska crna ovca. >>pol<< У жніўні я еду з маёй сяброўкай у Японію. W sierpniu jadę z moją przyjaciółką do Japonii. W sierpniu wyjeżdżam z moją przyjaciółką do Japonii. >>ces<< Мы нашли в саду черепаху. Našli jsme v zahradě želvu. Našli jsme v zahradě želvu. >>srp_Latn<< Ты когда-нибудь заваливал экзамен? Da li si ikada pao ispit? Jesi li ikada srušio ispit? >>ukr<< За здоровье! Будьмо! За здоров'я! >>ukr<< Они так сказали. Вони так сказали. Вони так сказали. >>pol<< Только Том посмел сказать правду. Tylko Tom odważył się powiedzieć prawdę. Tylko Tom odważył się powiedzieć prawdę. >>ukr<< С твоей стороны глупо отвергать его предложение. Із твого боку нерозумно відкидувати його пропозицію. З твоєї сторони безглуздо відкидати його пропозицію. >>ukr<< Позєлєнили єсвѣ домъ. Ми пофарбували будинок в зелене. Вони поселили весь дім. >>ukr<< В конце концов мой отец пошел на компромисс. Врешті-решт, мій батько пішов на компроміс. Зрештою мій батько пішов на компроміс. >>rus<< Albowiem korzeń wszystkiego złego jest miłość pieniędzy, których niektórzy pragnąc, pobłądzili od wiary i poprzebijali się wieloma boleściami. Ибо корень всех зол есть сребролюбие, которому предавшись, некоторые уклонились от веры и сами себя подвергли многим скорбям. Поистине, корень всего зла - это любовь к деньгам, которых некоторые, желая, заблудились от веры и пострадали от многочисленных мучений. >>ukr<< Demetrius узводзіць на мяне паклёп! Demetrius зводить на мене наклеп! Demetrius підіймає на мене прокляття! >>ukr<< Я купіў кнігу аб жывёлах. Я купив книжку про тварин. Я купив книгу про тварин. >>pol<< Moraš da ideš u školu. Musisz iść do szkoły. Musisz iść do szkoły. >>rus<< Ти повинен тримати в голові те, що я тобі сказав. Ты должен держать в голове то, что я тебе сказал. Ты должен держать в голове то, что я тебе сказал. >>rus<< Studiujemy arabski. Мы изучаем арабский. Мы изучаем арабский. >>srp_Cyrl<< Я дуже голодний. Ја сам веома гладан. Ја сам веома гладан. >>rus<< Том спік Мері пиріг. Том испёк Мэри пирог. Том спёк Мэри пирог. >>pol<< Обычно я иду домой в четыре. Zazwyczaj idę do domu o czwartej. Zazwyczaj wracam do domu o czwartej. >>pol<< Які вялікі сабака! Jaki wielki pies! Co za wielki pies! >>orv_Cyrl<< Цей чоловік — ваш раб, так? Человѣкъ сь твои холопъ, тако? Ovaj muž je ваш раб раб, верно? >>ukr<< Нет ничего, что не было бы под силу богам. Немає нічого, що б не могли зробити боги. Немає нічого, що не було б в силі богів. >>rus<< Tome, ty jsi usnul? Том, ты уснул? Том, ты заснул? >>rus<< Koukej, mami, umím číst! Смотри, мам, я умею читать! Мам, я умею читать! >>ces<< Он ест свиную отбивную. Jí vepřový řízek. Snědí prasata. >>rus<< Johannovi je smutno. Йоханн грустит. Иоганну грустно. >>pol<< Он украл у неё часы. On ukradł jej zegarek. Ukradł jej zegarek. >>ukr<< Co gotujesz? Що готуєш? Що ти готуєш? >>ukr<< Как мы можем управлять другими, если мы не можем управлять сами собой? Як ми можемо керувати іншими, якщо ми не можемо керувати самі собою? Як ми можемо керувати іншими, якщо не можемо керувати собою? >>ukr<< Концерт скоро начнется. Концерт скоро розпочнеться. Концерт скоро почнеться. >>rus<< Já jsem tvůj deštník nebral. Я не брал твой зонтик. Я не принимал твой зонтик. >>rus<< Četiri oka vide bolje od dva. Четыре глаза видят лучше, чем два. Четыре глаза видят лучше двух. >>pol<< Какой номер вашей комнаты? Jaki jest numer pańskiego pokoju? Jaki jest twój pokój? >>pol<< Скажи мне, как тебя зовут. Powiedz, jak się nazywasz. Powiedz mi, jak się nazywasz. >>rus<< У доктара Сміт шмат пацыентаў. У доктора Смит много пациентов. У доктора Смит много пациентов. >>rus<< To je všechno, na co myslím. Это всё, о чём я думаю. Это все, о чем я думаю. >>slv<< Ona mówi po angielsku i po niemiecku. Ona hovorí po anglicky a nemecky. Govori angleško in nemško. >>srp_Latn<< Выпрыгивать из идущего поезда опасно. Opasno je iskakati iz voza dok ide. Skoèiti iz sledeæeg voza je opasno. >>ukr<< Ja se slažem. Я згоден. Я згоден. >>rus<< Дзе мы сустрэнемся? Где мы встретимся? Где мы встретимся? >>bel<< Том обычно не носит пижаму. Том звычайна не носіць піжаму. Том звычайна не носіць піжаму. >>pol<< Ти тут живеш? Mieszkasz tutaj? Mieszkasz tu? >>bel<< Оно таки и правда: как бы там ни было хорошо, но когда это добро целый век остаётся без всякого изменения, то оно легко перестаёт быть добром. Яно такі і праўда: як бы там ні было добра, але калі гэтае дабро цэлы век астаецца без усякай змены, то яно лёгка перастае быць дабром. Насамрэч, як бы добра ні было, стагоддзе не змянілася кардынальна. >>ukr<< Чьто кажє знакъ сь? Що значить цей знак? Що каже знак С? >>pol<< Їй подобається бігати. Ona lubi biegać. Uwielbia biegać. >>srp_Latn<< Где ты был? Gde si bio? Gde si bio? >>ces<< Это столько не стоило. Tolik to nestálo. Nestojí to moc za to. >>ukr<< Kad mačke nema, miševi kolo vode. Як миші кота не чують, то по хаті газдують. Коли кішки немає, миші пливуть у воді. >>rus<< Він намагався не образити інших. Он старался не обидеть остальных. Он старался не обидеть других. >>ukr<< Jesteś perfekcyjny. Ти досконалий. Ти ідеальний. >>srp_Cyrl<< На каком этаже вы живёте? На коме спрату станујете? На ком спрату живите? >>ces<< Я в тебе закохана. Jsem do tebe zamilovaná. Jsem do tebe zamilovaná. >>rus<< Doufám, že se vám Tom bude líbit. Надеюсь, Том вам понравится. Надеюсь, Том вам понравится. >>ukr<< Галина поехала в командировку в Австрию. Галина поїхала в відрядження в Австрію. Галіна поїхала до Австрії. >>ukr<< Не жди. Не чекай. Не чекай. >>ukr<< Если бы я был на твоем месте, я бы сделал то же самое. Якби я був на твоєму місці, я б зробив те саме. Якби я був на твоєму місці, я б зробив те саме. >>bul<< Исчезни. Изчезвай. Изчезвай. >>bul<< Я его ненавижу, но не знаю за что. Мразя го, но не знам защо. Мразя го, но не знам защо. >>pol<< Otkrila mi je tajnu. Wyjawiła mi tajemnicę. Odkryła mój sekret. >>ukr<< Máte rádi rajčata? Ви любите помідори? Вам подобаються помідори? >>bul<< Я красивее тебя. По-хубав съм от теб. Аз съм по-красива от теб. >>rus<< Nemáme šváby. У нас нет тараканов. У нас нет фрицев. >>bel<< Столица Италии - Рим. Сталіца Італіі — Рым. сталіца Італіі - Рым. >>rus<< Głowa mnie boli. У меня болит голова. Голова болит. >>ukr<< У мяне дзве дваюрадныя сястры. В мене є дві двоюрідні сестри. У мене дві двоюрідні сестри. >>srp_Cyrl<< Читай! Читај! Читај! >>ces<< Нет ничего более важного, чем здоровье. Není nic důležitějšího než zdraví. Není nic důležitějšího než zdraví. >>slv<< Добраніч! Dobrú noc! Lahko noč. >>pol<< Це твоє? To twoje? To twoje? >>rus<< Już jestem w połowie drogi, która nie ma końca. Я уже прошёл половину пути, который бесконечен. Я уже на половине пути, в котором нет конца. >>ukr<< Техас граничит с Мексикой. Техас межує із Мексикою. Техас грає з Мексикою. >>bul<< Я посмотрел на картину. Погледнах картината. Погледнах картината. >>pol<< Таллин - столица Эстонии. Tallinn jest stolicą Estonii. Tallin jest stolicą Estonii. >>ukr<< Музиката е общият език на човечеството. Музика — спільна мова для всього людства. Музика — це загальна мова людства. >>srp_Cyrl<< Я жду маму. Чекам маму. Чекам маму. >>rus<< На додачу до цієї є й інші причини. Кроме этого есть другие причины. Кроме того, есть и другие причины. >>pol<< Tom si čichá ke květinám. Tom wącha kwiaty. Tom pachnie kwiatami. >>rus<< Дзе шуфель? Где лопата? Где шуфель? >>rus<< Він ледар від природи. Он лентяй от природы. Он ленивый от природы. >>ukr<< Boli ste zaneprázdnený? Ви були зайняті? Боліли зайняті? >>ukr<< Я нарэшце знайшоў рашэнне гэтай праблемы. Я нарешті знайшов вирішення цеї проблеми. Нарешті я знайшов вирішення цієї проблеми. >>rus<< Мени се допада да будем сама. Мне нравится быть одной. Мне нравится быть одной. >>ces<< Ти не міг біг передзвонити пізніше, будь ласка? Mohl bys, prosím tě, zavolat později? Nemohl jsi zavolat později, prosím? >>pol<< Равнодушие хуже ненависти. Obojętność jest gorsza od nienawiści. Równoduszność jest gorsza od nienawiści. >>ukr<< Да наступнага тыдня. До наступного тижня. До наступного тижня. >>rus<< To jest stół. Это стол. Это столик. >>bel<< Спасибо! Дзякуй! Дзякуй! >>rus<< Де зроблені ці консерви? Где сделаны эти консервы? Где сделаны эти консервы? >>bul<< Чугун — это сплав железа с углеродом. Чугунът е сплав от желязо и въглерод. Чугун е сплав на железо с въглерод. >>bul<< Біл повернеться наступного тижня. Бил ще се завърне следващата седмица. Бил ще се върне следващата седмица. >>rus<< Przeziębiłem się. Я подхватил простуду. Я настучил. >>rus<< Igram tenis. Я играю в теннис. Я играю в теннис. >>rus<< Tom se právě přestěhoval do města. Том только что переехал в город. Том только что переехал в город. >>rus<< Tom chciał być sławnym. Том хотел быть известным. Том хотел быть знаменитым. >>ukr<< Вы приехали слишком рано. Ви приїхали занадто рано. Ви приїхали занадто рано. >>bul<< Це ручка. Това е писалка. Това е писалка. >>slv<< Lovec zabil lišku. Lovec zabil líšku. Lovec je ubil lisico. >>bul<< Мы все живём по соседству. Всички живеем в един и същ квартал. Всички живеем в квартала. >>ces<< Ми знаємо. My víme. Víme to. >>ukr<< Nie rozumiem cię. Я тебе не розумію. Я тебе не розумію. >>rus<< Хто останній у черзі? Кто крайний в очереди? Кто последний в очереди? >>ukr<< Jestem chory. Я хворий. Я хворий. >>ukr<< Той стана пианст. Він став піаністом. Він став піаністом. >>ukr<< Videl som ich. Я бачив їх. Я бачив їх. >>rus<< Аз съм братът на Том. Я брат Тома. Я брат Тома. >>pol<< Всю ночь он ворочался в постели. Przez całą noc przewracał się z boku na bok. Całą noc obracał się w łóżku. >>bul<< У Тома два французькі словники. Том има два френски речника. Том има два френски речника. >>ces<< Дождя нет и не предвидится. Neprší a ani se nechystá. Déšť neprší a nepředvídá se. >>rus<< Moj prijatelj mora da putije u Oslo. Мой друг должен поехать в Осло. Мой друг должен ехать в Осло. >>ukr<< V kolik jsi vstal? О котрій годині ти встав? О котрій годині ти встав? >>ukr<< Kto cię tego nauczył? Хто тебе цьому навчив? Хто тебе цього навчив? >>rus<< Poprosil jsem ho, aby otevřel okno. Я попросил его открыть окно. Я попросил его открыть окно. >>ces<< Kto je ďalší? Kdo je další? Kdo je ďábel? >>bel<< Лодку поглотил туман. Лодку паглынуў туман. Лодку праглынуў туман. >>ukr<< Нет, спасибо. Ні, дякую. Ні, дякую. >>rus<< Я пішов на концерт із Томом. Я пошел на концерт с Томом. Я пошел на концерт с Томом. >>bel<< Новиот коронавирус е високо заразен. Новы каранавірус вельмі заразны. Новы каранавірус высока інфікаваны. >>hrv<< Кто его отец? Tko je njegov otac? Tko mu je otac? >>ukr<< Доктор посоветовал ему меньше пить. Лікар порадив йому менше пити. Лікар порадив йому менше пити. >>bel<< Місяць яскраво сяяв. Месяц ярка ззяў. Месяц ярка ззяў. >>ces<< Том і Мері сказали Джонові, що вони одружені. Tom a Mary řekli Johnovi, že jsou svoji. Tom a Mary řekli Johnovi, že jsou manželé. >>ukr<< Слизни едят наш латук. Слимаки їдять наш латук. Слизькі їдять наш латук. >>ukr<< Было темно. Було темно. Було темно. >>slv<< Я не можу. Nemôžem. Ne morem. >>rus<< Студенти обожнювали його. Студенты обожали его. Студенты любили его. >>ukr<< Она играла в теннис вчера утром? Вона грала в теніс вчора вранці? Вона грала в теніс вчора вранці? >>rus<< Марія Альохіна порівняла сучасну Росію з в'язницею, що живе за правилом «Форма, норма та режим». Мария Алёхина сравнила современную Россию с тюрьмой, живущей по правилу «Форма, норма и режим». Мария Алохина сравнила современную Россию с тюрьмой, живущей по правилам «Форма, норма и режим». >>ces<< Мне понадобится твоя помощь. Budu potřebovat tvou pomoc. Budu potřebovat tvou pomoc. >>ukr<< To są nasze książki. Це наші книжки. Це наші книжки. >>bel<< Це моя дружина. Гэта мая жонка. Гэта мая жонка. >>ukr<< Nejsem líný. Я не ледачий. Я не лінивий. >>bel<< Я вільно розмовляю португальською. Я вольна размаўляю па-партугальску. Я свабодна размаўляю па- партугальску. >>rus<< To dokážeš! У тебя получится! Ты можешь это сделать! >>pol<< Ось тут ми і мешкаємо. Tutaj mieszkamy. Tutaj mieszkamy. >>ces<< Мне не нравится Путин. Nemám rada Putina. Nelíbí se mi Putin. >>ukr<< Гадзіннік не працуе. Годинник став. Годинник не працює. >>bel<< Як ви хочете померти? Як вы хочаце памерці? Як вы хочаце памерці? >>rus<< Ласкаво прошу! Милости прошу! Добро пожаловать! >>rus<< Воля з нецярпеннем чакала адказа з Амстэрдаму. Оля с нетерпением ждала ответа из Амстердама. Воля с нетерпением ждала ответа из Амстердама. >>ces<< В конце концов я ничего не понял из её рассказа. Z jejího povídání jsem nakonec nepochopil nic. Nakonec jsem z jejího příběhu nic nerozuměl. >>pol<< Том хочет стать пилотом. Tom chce zostać pilotem. Tom chce zostać pilotem. >>rus<< Дощ ішов цілий тиждень. Дождь шёл целую неделю. Дождь шел целую неделю. >>ukr<< Она работает в банке. Вона працює в банку. Вона працює в банку. >>pol<< To je od mog brata. To jest mojego brata. To od mojego brata. >>pol<< Це був не я. Це був Том. To nie byłem ja. To był Tom. To nie byłem ja, tylko Tom. >>pol<< Никому не нравится слышать, что его работу критикуют. Nikt nie lubi jak się krytykuje jego pracę. Nikt nie lubi słyszeć, że jego praca jest krytykowana. >>ukr<< Czy wiesz, gdzie mieszkam? Ти знаєш де я живу? Ти знаєш, де я живу? >>rus<< Спали тіло. Сожги тело. Сожгли тело. >>rus<< Tome, zahoď nůž. Брось нож, Том. Том, брось нож. >>ukr<< Я презираю деньги. Я презираю гроші. Я зневажаю гроші. >>rus<< Сви кажу да личим на оца. Все говорят, что я похож на отца. Все говорят, что я похож на отца. >>ukr<< Nie piję kawy. Я не п’ю кави. Я не п'ю каву. >>ukr<< Ён хутка стамляецца. Він швидко втомлюється. Він швидко втомлюється. >>ukr<< Я рад видеть Вас снова. Я радий бачити Вас знову. Радий знову вас бачити. >>hrv<< Gdzie jest zlokalizowany tłuszcz? Gdje se nalazi mast? Gdje je nađena mast? >>rus<< Ти сумний. Ты грустный. Ты грустный. >>ukr<< Уже?! Уже?! Уже? >>srp_Cyrl<< Почему ты уходишь? Зашто одлазиш? Зашто одлазиш? >>ces<< Gdzie jest mój bilet? Kde mám lístek? Kde je moje lístek? >>bel_Latn<< Він втратив роботу. Jon zhubiŭ pracu. Ён страціў працу. >>rus<< Жоден оглядач не безпечний. Ни один обозреватель не безопасен. Ни один зритель не в безопасности. >>pol<< Máš čas v utorok? Masz czas we wtorek? Masz czas na wtorek? >>ukr<< Всё, хватит! Все, досить! Все, досить! >>ukr<< Mluv! Кажи! Говори! >>slv<< Том не мой сын. Tom nie je môj syn. Tom ni moj sin. >>ces<< Я мушу виграти. Musím vyhrát. Musím vyhrát. >>ces<< Он говорит, что ты лжёшь. Říká, že lžeš. Říká, že lžeš. >>rus<< У Тома є брат - архітектор. У Тома есть брат - архитектор. У Тома есть брат - архитектор. >>rus<< Jsme chudí, protože jsme poctiví. Мы бедные, потому что честные. Мы бедны, потому что честны. >>rus<< Oni su pokušavali tri puta. Они пробовали три раза. Они пытались трижды. >>bel<< Я ще не снідав. Я яшчэ не снедаў. Я яшчэ не снедаў. >>pol<< Старые ковры ценнее новых. Stare dywany są cenniejsze od nowych. Stare dywany są cenniejsze niż nowe. >>rus<< А дзе «дзякуй»? А где "спасибо"? А где "спасибо"? >>pol<< Том більш-менш одного зі мною зросту. Tom jest mniej więcej mojego wzrostu. Tom ma mniej niż jeden ze mną. >>rus<< Moram da vratim neke knjige u bibliotku. Мне нужно вернуть в библиотеку кое-какие книги. Мне нужно вернуть книги в библиотеку. >>ukr<< Я работаю продавцом. Я працюю продавцем. Я працюю продавцем. >>ukr<< Я гей. Я ґей. Я гей. >>ces<< Том не поступиться. Tom neustoupí. Tom se nevzdá. >>ukr<< Он спросил полицейского, сколько людей погибло в ДТП в предыдущий день. Він спитав у поліцейського, скільки людей загинуло в ДТП у попередній день. Він запитав поліцейського, скільки людей загинуло в ПТП минулого дня. >>rus<< Їй подобаються короткі спідниці. Ей нравятся короткие юбки. Ей нравятся короткие юбки. >>orv_Cyrl<< Вона не має ворогів. Нє сѫть єи ворози. Ona nemá žádné nepřátele. >>bul<< Я хотела бы задать вам ещё несколько вопросов. Бих искала да ви задам още няколко въпроса. Бих искала да ви задам още няколко въпроса. >>pol<< Вы должны выучить английский язык, нравится Вам это или нет. Musisz nauczyć się angielskiego, czy Ci się to podoba czy nie. Musisz nauczyć się angielskiego, czy ci się to podoba, czy nie. >>pol<< Через дощ ми не змогли поїхати на пікнік. Wskutek deszczu nie mogliśmy pojechać na piknik. Z powodu deszczu nie mogliśmy pojechać na piknik. >>pol<< Він увесь день грав у теніс. Cały dzień grał w tenisa. Cały dzień grał w tenis. >>rus<< Я ще старіший за нього. Я ещё старше, чем он. Я еще старше него. >>ces<< Почему Том так быстро вернулся? Proč se Tom vrátil tak rychle? Proč se Tom tak rychle vrátil? >>rus<< Ti si Tomov prijatelj , zar ne? Ты друг Тома, да? Ты друг Тома, да? >>rus<< Тобі все ще потрібна моя допомога? Тебе ещё нужна моя помощь? Тебе все еще нужна моя помощь? >>orv_Cyrl<< Ми зустрічаємося о 9-й вечера завтра. Сърѧчємъ сѧ заѹтра вєчєръ въ дєвѧтѫѭ годинѫ. Vidimo se у 9:00.00 u 9:00.00, завтра. >>rus<< Прысягнуў ты, дзіцятка, — дык дабудзь жа ты мне цяпер гэткай вадзіцы, пашукай, прынясі, карэньчыкі мае бедныя падлі… Поклялся ты, дитятко, — так добудь же ты мне теперь этакой водицы, поищи, принеси, корешки мои бедные подлей… Ты поклялся, дитя, — дай же мне эту машину, поищи, принеси корнишки, мои бедные подли... >>rus<< Къде мога да го намеря? Где я могу его найти? Где я могу его найти? >>ces<< Urobil poriadnu hlúposť. Udělal pořádnou hloupost. Udělal opravdovou hluchost. >>rus<< У лісі я побачив зайця. В лесу я увидел зайца. В лесу я увидел кролика. >>ukr<< У него была привычка вставать рано. У нього була звичка вставати рано. Він мав звичку вставати рано. >>bel<< Залізо - корисний метал. Жалеза — карысны метал. Жалеса - карысны метал. >>ukr<< У Тома взяли тест на коронавирус. У Тома взяли тест на коронавірус. У Тома був тест на коронавірус. >>srp_Latn<< Ты ничего ему не сказал? Ništa mu nisi rekao? Nisi mu ništa rekao? >>ces<< Inzistirala je da mi pomogne. Trvala na tom, že mi pomůže. Trvala na tom, aby mi pomohla. >>rus<< Так, я поспішаю. Да, спешу. Да, я спешу. >>bel<< Том живе в Бостоні зі своїми дітьми. Том жыве ў Бостане са сваімі дзецьмі. Том жыве ў Бостане з яго дзецьмі. >>ces<< Подай мне соль. Podej mi sůl. Dej mi sůl. >>ukr<< Я не люблю ни чай, ни кофе. Я не люблю ані чай, ані каву. Я не люблю ні чаю, ні кави. >>bel<< Синоптики объявили в столичном регионе штормовое предупреждение. Сіноптыкі аб'явілі ў сталічным рэгіёне штармавое папярэджанне. Сінопікі абвясцілі тое, што мерапрыемства мерапрыемства. >>rus<< Том назвав мене брехуном. Том назвал меня вруном. Том назвал меня лжецом. >>rus<< У нього є гроші? У него есть деньги? У него есть деньги? >>bul<< Я ищу свои ключи. Търся си ключовете. Търся ключовете си. >>ukr<< Том пише добре. Том добре пише. Том пише добре. >>rus<< Včera jsem nebyl ve škole. Меня вчера не было в школе. Вчера меня не было в школе. >>rus<< Я побачу її завтра вранці. Я увижу её завтра утром. Я увижу ее завтра утром. >>ukr<< Кого жьдєши? Кого ти чекаєш? Кого ти їдеш? >>rus<< Я йду. Иду. Я ухожу. >>ukr<< Przestań kłamać. Припини брехати. Припини брехати. >>ukr<< Jacksonowie tu są. Джексони тут. Джексони тут. >>ces<< Od kiedy jesteś na emeryturze? Kdy si odešel do důchodu? Odkdy jsi v důchodu? >>bel<< Будинок був пустим, за винятком кота. Дом быў пусты, калі не лічыць котку. Дом быў пусты, за выключэннем коткі. >>pol<< Автобус ходит каждые десять минут. Autobus jeździ co dziesięć minut. Autobus jedzie co 10 minut. >>rus<< To nic nemění. Это ничего не меняет. Это ничего не меняет. >>orv_Cyrl<< Я тебя слышу, но не вижу. Чюѭ тѧ нъ нє вижѭ. Slyším tě, ale nevidím. >>ukr<< Pociąg nadjechał. Потяг прибув. Поїзд прибув. >>ces<< Это маловажная подробность. To je bezvýznamný detail. Je to nedůležitá podrobnost. >>bul<< Если бы у меня было больше времени, я бы тебе написала. Ако имах повече време, бих ти писала. Ако имах повече време, щях да ти пиша. >>ukr<< Поэт дал девочке розу. Поет дав дівчинці троянду. Поет дав дівчині троянду. >>bul<< Ця книга коштує чотири долари. Тази книга е четири долара. Тази книга струва четири долара. >>rus<< Ти марно витрачаєш час. Ты напрасно тратишь время. Ты напрасно тратишь время. >>rus<< Zašto sam ovde? Для чего я здесь? Почему я здесь? >>ukr<< У Молли есть большие часы. У Молі є великий годинник. У Моллі є великий годинник. >>ukr<< Нью-Йорк - огромный город. Нью-Йорк — величезне місто. Нью-Йорк - величезне місто. >>bel<< Теперь ты можешь выйти из комнаты. Цяпер ты можаш выйсці з пакоя. Цяпер ты можаш выйсці з пакоя. >>rus<< Играеш си с моето търпение. Ты испытываешь моё терпение. Ты играешь с моим терпением. >>srp_Cyrl<< Я могу войти? Могу ли да уђем? Могу ли да уђем? >>ukr<< Я профессор. Я професор. Я професор. >>ukr<< Мы его не видели. Ми його не бачили. Ми його не бачили. >>bul<< Я бы хотела найти врача, говорящего по-французски. Бих искала да намеря лекар, говорещ френски. Искам да намеря лекар, който говори френски. >>rus<< Jana pryjšła, kab sustrecca sa mnoj, niehledziačy na toje, što była zaniataja. Она пришла встретиться со мной несмотря на то, что была занята. Яна приехала, кабельница со мной, несмотря на то, что она заинтересовалась. >>rus<< Co pan o tym myśli, doktorze? Что Вы об этом думаете, доктор? Что вы думаете, доктор? >>ukr<< Mama radi. Мама працює. Мама працює. >>ukr<< Хуткасны электрацягнік павышанай камфортнасці Мінск—Брэст адправіцца праз пяць хвілін з чацвёртага пуці ля трэцяй платформы. Швидкісний електропоїзд підвищеної комфортності Мінськ—Брест відправиться через п’ять хвилин із четвертої колії біля другої платформи. Швидкий електродвигун підвищеної комфортності Мінск-Брест вирушає через 5 хвилин з четвертої дороги в третю платформу. >>ukr<< Ён знайшоў мой ровар. Він знайшов мій велосипед. Він знайшов мій велосипед. >>ukr<< Гэта велізарная бібліятэка. Це величезна бібліотека. Це величезна бібліотека. >>ces<< Jest niebezpiecznym mieszkać w pobliżu wulkanu. Je nebezpečné bydlet v blízkosti sopky. Je nebezpečné bydlet poblíž vulkánu. >>ces<< Це мій комп'ютер. To je můj počítač. To je můj počítač. >>ces<< Справедливість коштує дорого. Spravedlnost je drahá. Spravedlnost stojí drahou cenu. >>pol<< Я майже готовий. Jestem prawie gotowy. Jestem prawie gotowy. >>pol<< Ти думаєш, що Том є частиною проблеми? Myślisz, że Tom jest częścią problemu? Myślisz, że Tom jest częścią problemu? >>ces<< Їй було потрібно більше часу. Potřebovala více času. Potřebovala víc času. >>ukr<< Как распространяется это заболевание? Як поширюється ця хвороба? Як поширюється ця хвороба? >>rus<< Imala sam mnogo loš dan. У меня был очень плохой день. У меня был очень плохой день. >>rus<< Co jsi koupil? Что купил? Что ты купил? >>rus<< Никой никога не беше чувал за това. Никто никогда не слышал об этом. Никто никогда об этом не слышал. >>rus<< Ještě milionářem nejsi. Ты ещё не миллионер. Ты еще не миллионер. >>ukr<< Govori pet jezikov. Він говорить п'ятьма мовами. Він розмовляє п'ятьма мовами. >>ukr<< Это не сложно. Це не складно. Це не складно. >>rus<< Mary se lekla Toma. Мэри испугалась за Тома. Мэри напугала Тома. >>ces<< Čo ešte máš? Co ještě máš? Co ještě máš? >>ces<< Він має добре серце. Má dobré srdce. Má dobré srdce. >>pol<< Том помогает Мэри? Czy Tom pomaga Mary? Tom pomaga Mary? >>srp_Cyrl<< Я видела кота. Видела сам мачора. Видела сам мачку. >>rus<< Ты замёрзнеш. Ты замёрзнешь. Ты замерзнешь. >>rus<< Klawiatura szwajcarska nie ma litery ß. На швейцарской клавиатуре нет буквы ß. У швейцарской клавиатуры нет буквы. >>pol<< Це дині. To są melony. To dyni. >>pol<< Йди на своє місце. Idź na swoje miejsce. Idź na swoje miejsce. >>ukr<< У меня есть деньги. Я маю гроші. У мене є гроші. >>ces<< Я свободный человек. Jsem svobodný člověk. Jsem svobodný člověk. >>pol<< Svako mišljenje je mješavina istine i grješke. Każda opinia jest mieszanką prawdy i błędu. Każda opinia to mieszanka prawdy i błędu. >>ukr<< Жаден съм. Хочу пити. Я хочу пити. >>rus<< Myslel som, že neprijde. Я думал, он не придёт. Я думал, что он не придет. >>ukr<< Я знаю, что вы нам можете помочь. Я знаю, що ви нам можете допомогти. Я знаю, що ви можете нам допомогти. >>ukr<< Яйца дешевы в это время года. Яйця дешеві в цю пору року. Яйця дешеві в цей час року. >>ces<< Том сидел на лавочке рядом с Мэри. Tom seděl na lavičce vedle Marie. Tom seděl na lavičce vedle Mary. >>ces<< Вони всі сильні? Jsou všichni silní? Jsou všichni silní? >>ukr<< Чьто дѣѥть ваю сынъ? Що робить ваш син? Що тобі робити, синку? >>rus<< Я закінчив роботу менш ніж за годину. Я закончил работу менее чем за час. Я закончил работу меньше часа. >>orv_Cyrl<< Джека тут немає. ІАкова нѣ тѹ. Jacka tu není. >>rus<< Він новозверений католик. Он — новообращённый католик. Он нововерный католик. >>ces<< Pożyczę wam piuro. Půjčím vám pero. Půjčím vám koláč. >>ukr<< Leden, únor, březen, duben, květen, červen, červenec, srpen, září, říjen, listopad a prosinec je dvanáct ročních měsíců. Cічень, лютий, березень, квітень, травень, червень, липень, серпень, вересень, жовтень, листопад та лютий - це дванадцять місяців року. Лід, лютий, березень, квітень, квітень, червень, липень, серпень, вересень, жовтень, листопад і грудень — 12 місяців. >>rus<< Nemoj da govoriš. Не говори. Не говори. >>pol<< Вона їсть. Je. Ona je. >>srp_Latn<< Разбуди меня завтра в шесть утра. Probudi me sutra ujutru u šest sati. Probudi me sutra u 6 ujutru. >>ukr<< Пожалуйста, не шуми. Будь ласка, не шуми. Будь ласка, не шуми. >>rus<< Том пасмяхнуўся Мэры гарэзлівай усмешкай. Том улыбнулся Мэри озорной улыбкой. Том улыбнулся Мэри пугающей улыбкой. >>pol<< Де ти про нас почув? Gdzie o nas słyszałeś? Gdzie o nas słyszałeś? >>ukr<< Mój współlokator jest szalony. Мій сусід по кімнаті божевільний. Мій сусід з глузду з'їхав. >>bel<< "Ха-ха!" - сказал он по-испански. «Ха-ха!» — сказаў ён па-іспанску. "Ха-ха!" - сказаў ён па-іспанску. >>ukr<< Nemocnice sú veľmi drahé. Лікарні дуже дорогі. У лікарні дуже дорогих зв'язків. >>hsb<< Jsi jedináček? Sy jednotliwe dźěćo? Sće jedyn mjeńšina? >>ukr<< Это мой отец бросил пить. Це мій батько облишив пити. Це мій батько кинув пити. >>rus<< Pogoda jest piękna. Погода прекрасная. Погода красивая. >>ukr<< Тэрміновае паведамленне: некалькі сот гадоў таму назад людзі размаўлялі не так, як мы размаўляем зараз. Термінове повідомлення: декілька сот років тому назад люди розмовляли не так, як ми розмовляємо зараз. Негайне повідомлення: кілька сотень років тому люди говорили не так, як ми зараз говоримо. >>rus<< Він добре грає в гольф. Он хорошо играет в гольф. Он хорошо играет в гольф. >>rus<< Dopiero zacząłem. Я только что начал. Я только начал. >>ukr<< Je mi 19 let. Мені дев'ятнадцять. Мені 19 років. >>srp_Latn<< Мы забыли. Zaboravili smo. Zaboravili smo. >>pol<< Свеча сама погасла. Świeczka sama zgasła. Świeca sama zgasiła. >>bel<< Любовь - это если ты видишь её в своих снах. Каханне — гэта калі ты бачыш яе ў сваіх снах. Каханне - гэта калі ты бачыш яе ў сваіх марах. >>ukr<< Muszę się uczesać. Я повинна зачісатися. Мені треба причесатися. >>srp_Latn<< Насколько я знаю, господин Смит был скромным человеком. Koliko ja znam, gospodin Smit je bio skroman čovek. Koliko ja znam, g. Smit je bio skroman èovek. >>ukr<< Zupełnie się nie zmieniłeś. Ти взагалі не змінився. Ти зовсім не змінився. >>ukr<< Мы люди. Ми люди. Ми люди. >>ukr<< Я люблю свой горад. Я люблю своє місто. Я люблю своє місто. >>bel<< Ця робота коштувала 100 доларів. Гэтая праца каштавала 100 долараў. Гэтая праца заплаціла сто даляраў. >>ukr<< Вие винаги пеете. Ви весь час співаєте. Ви завжди співаєте. >>rus<< Хто вас взяв на роботу? Кто взял вас на работу? Кто взял вас на работу? >>slv<< Він - мій сусід. On je moj sosed. Moj sosed je. >>ukr<< Что ты думаешь об этом плане? Що ти думаєш про цей план? Що ти думаєш про цей план? >>ukr<< Любопытство кошку сгубило. Цікавість згубила кота. Допитливість втратила кішку. >>ukr<< Многие считают, что семь - счастливое число. Багато хто вважає, що сім — щасливе число. Багато хто вважає, що сім є щасливим числом. >>pol<< Toho dne pršelo. Tego dnia padał deszcz. Tamtego dnia padał deszcz. >>pol<< Zemlja je premala. Ziemia jest za mała. Ziemia jest za niska. >>ukr<< Tom zapomněl udělat své domácí úkoly. Том забув зробити домашнє завдання. Том забув виконувати домашні завдання. >>ukr<< To je bio zao kunić. То був злий кролик. Це був злий присягатель. >>rus<< Мені спекотно. Мне жарко. Мне жарко. >>bul<< Возможно, Том влюблён. Може би Том е влюбен. Може би Том е влюбен. >>rus<< Napsal jsem Mary dopis. Я написал Мэри письмо. Я написал письмо Мэри. >>ukr<< Тоні размаўляе па-англійску лепей за мяне. Тоні розмовляє англійською краще за мене. Тоні розмовляє англійською краще за мене. >>rus<< Ден добре співає англійською. Дэн хорошо поёт по-английски. День хорошо поет по-английски. >>ukr<< Mieszkasz tutaj? Ти тут живеш? Ти тут живеш? >>rus<< Opravdu potřebuji tvoji pomoc. Мне реально нужна твоя помощь. Мне действительно нужна твоя помощь. >>ukr<< Jaz sem Ricardo. Я Рікардо. Я Рікардо. >>rus<< Том думав, що Мері захоче це зробити. Том думал, что Мэри захочет это сделать. Том думал, что Мэри захочет это сделать. >>rus<< Вона боїться собак. Она боится собак. Она боится собак. >>pol<< У нас закончилось вино. Skończyło się nam wino. Skończyliśmy z winem. >>ukr<< Цягнік спыняецца на кожным прыпынку. Поїзд зупиняється на кожній зупинці. Поїзд зупиняється на кожному зупинці. >>ukr<< Вы не должны курить, пока работаете. Ви не повинні палити під час роботи. Ви не повинні курити, поки працюєте. >>ukr<< Вы шутите? Ви жартуєте? Ви жартуєте? >>rus<< To do niego podobne. Это так на него похоже. Это похоже на него. >>pol<< Ты думаешь, рыбы могут слышать? Myślisz, że ryby słyszą? Myślisz, że ryby mogą słyszeć? >>bul<< Obejrzyj się za siebie. Погледни зад себе си. Огледай се зад себе си. >>rus<< Nie pochwalam szkół. Przeszkadzają w edukacji. Я не одобряю школ. Они мешают образованию. Я не одобряю школы, они препятствуют образованию. >>srp_Cyrl<< ЮАР далеко. Далеко је Јужна Африка. Јужна Африка је далеко. >>ukr<< Где они это делают? Де вони це роблять? Де вони це роблять? >>ces<< Яна мяне ведае. Ona mě zná. Zná mě. >>bel<< Да здравствует СССР! Няхай жыве СССР! Няхай жыве Сапраўдны Сапраўд! >>ces<< Pożyczę piuro. Půjčím si pero. Půjčím si piráta. >>bul<< Де туалет? Къде е тоалетната ? Къде е тоалетната? >>bel<< Почекайте тут, поки він повернеться. Пачакайце тут, пакуль ён вернецца. Пачакайце тут, пакуль ён вернецца. >>ukr<< Сядь здесь и жди. Сідай сюди та чекай. Сідай тут і чекай. >>ukr<< Má manželka je doktorka. Моя дружина - лікар. Моя дружина - лікар. >>bel<< У мене два ока. Я маю два вока. У мяне ёсць два вока. >>rus<< Када је то било? Когда это было? Когда это было? >>srp_Latn<< Гаразд, домовилися. OK, dogovorili smo se. U redu, dogovoreno. >>rus<< Усе зайцы — казлы! Все зайцы — козлы! Все зайцы - казли! >>ces<< Эта традиция появилась сравнительно недавно. Tato tradice se objevila poměrně nedávno. Tato tradice se objevila poměrně nedávno. >>ukr<< Я люблю Наташу. Я кохаю Наташу. Я люблю Наташу. >>ukr<< Nic nie zostało. Нічого не залишилося. Нічого не залишилося. >>ces<< Я бреюсь каждое утро. Každé ráno se holím. Každé ráno se holím. >>bel<< Ось для цього й потрібні сестри. Вось для гэтага і патрэбныя сёстры. Вось для гэтага і неабходна сёстры. >>rus<< Ні. Нет. Нет. >>bul<< Он всегда опаздывает в школу. Той винаги закъснява за училище. Винаги закъснява за училище. >>rus<< Хтось може мені пояснити, що відбувається? Кто-нибудь может объяснить мне, что происходит? Кто-нибудь может мне объяснить, что происходит? >>ukr<< Kiedy przestanie padać, idziemy. Ми підемо, коли перестане дощ. Коли він перестане падати, ми йдемо. >>pol<< Uklidni se. Spokojnie. Uspokój się. >>rus<< Mój dom jest bardzo duży. Мой дом очень большой. Мой дом очень большой. >>rus<< А так, вірно. Я повинен був зустрітися з друзями в Сібуя сьогодні о сьомій вечора. О да, правильно. Я должен был встретиться с друзьями в Сибуе сегодня в восемь вечера. Я должен был встретиться с друзьями в Сибуе сегодня в 7 вечера. >>rus<< Мені за себе соромно. Мне за себя стыдно. Мне стыдно за себя. >>pol<< Ця нова модель автомобіля дуже популярна. Ten nowy model samochodu jest bardzo popularny. Ten nowy model samochodu jest bardzo popularny. >>ukr<< Ніхто не ведае, як выглядае гэта машына. Ніхто не знає, як виглядає ця машина. Ніхто не знає, як виглядає ця машина. >>srp_Cyrl<< Не трогай эту книгу. Не цепај ову књигу. Не дирај ту књигу. >>ukr<< Я была ў гарах. Я була в горах. Я була в горах. >>rus<< Вы не ведалі, што ідзе дождж? Вы не знали, что идёт дождь? Вы не знали, что идет дождь? >>ukr<< Что он там делает? Що він там робить? Що він там робить? >>pol<< Я поеду во Францию учиться живописи. Pojadę do Francji studiować malarstwo. Pojadę do Francji uczyć się malowania. >>ukr<< В деревне был торнадо. У селі було торнадо. У селі було торнадо. >>pol<< Когда Джастин Бибер начал свою музыкальную карьеру, ему было четырнадцать лет. Kiedy Justin Bieber rozpoczął karierę muzyczną, miał zaledwie 14 lat. Gdy Justin Biber zaczął karierę muzyczną, miał czternaście lat. >>ces<< Она слушала музыку. Poslouchala hudbu. Poslouchala hudbu. >>slv<< Je to tvoje? Je to tvoje? Je tvoja? >>ukr<< Volám sa Jack. Мене звуть Джек. Я звоню Джеку. >>hrv<< Эти туфли мне не подходят по размеру. Te cipele mi ne odgovoraju. Ove cipele mi ne odgovaraju po veličini. >>ukr<< Конец деньгам - это конец любви. Кінець грошам - це кінець коханню. Кінець грошам - це кінець любові. >>ukr<< Я скорее умру, чем сдамся! Я скоріше помру, ніж здамся! Я скоріше помру, ніж здаюся! >>rus<< Или Цезар или ништа. Или Цезарь, или ничего. Или Цезарь, или ничего. >>ukr<< Решай сам. Вирішуй сам. Виріши сам. >>ukr<< Proč tak nesnášíš psy? Чому ти так ненавидиш собак? Чому ти так ненавидиш собак? >>ukr<< Она посоветовала ему бросить курить, но он не захотел прислушаться к её совету. Вона порадила йому кинути курити, але він не захотів прислухатися до її поради. Вона порадила йому кинути курити, але він не послухався її поради. >>rus<< Možná bude pršet. Возможно, будет дождь. Может, будет дождь. >>ukr<< Том потеет. Том пітніє. Том потіє. >>rus<< Мрія здійснилася. Мечта сбылась. Сбылась мечта. >>pol<< Дякую за відповідь. Dziękuję za odpowiedź. Dziękuję za odpowiedź. >>srp_Cyrl<< Они победили. Победили су. Победили су. >>ces<< Мені потрібно знайти їх зараз. Potřebuji je teď najít. Musím je najít hned teď. >>rus<< Rozvedla se a nemá kam jít. Она развелась и ей некуда идти. Она развелась, и ей некуда идти. >>rus<< W roku 1683 Turcy oblegli Wiedeń po raz drugi. В 1683 году турки во второй раз осадили Вену. В 1683 году турки окружили Вену в второй раз. >>rus<< Вона часто спізнюється до школи у дощові дні. Она часто опаздывает в школу в дождливые дни. Она часто опаздывает в школу в дождливые дни. >>ukr<< Как тебе удалось открыть дверь? Як тобі вдалося відкрити двері? Як тобі вдалося відкрити двері? >>ukr<< Мальчик, кажется, был нездоров. Хлопчик, здається, був нездоровий. Хлопчик, здається, був нездоровий. >>pol<< У Педро нет сестёр. Pedro nie ma sióstr. Pedro nie ma sióstr. >>ukr<< Выбор за тобой. Вибір за тобою. Вибір за тобою. >>bel<< Он оборотень. Ён пярэварацень. Ён назаўсёды. >>rus<< Ja też wielokrotnie płaciłem mandaty za nieprawidłowe parkowanie. Я сам несколько раз платил штрафы за неправильную парковку. Я тоже много раз платил за неправильную парковку. >>pol<< Ona neje červené jablko. Ona nie je czerwone jabłko. Ona nie jest czerwoną jabłką. >>rus<< Ѹ мєнє мъного кѹнъ. У меня много денег. Немного поменьше. >>rus<< Це може стати в нагоді. Это может пригодиться. Это может пригодиться. >>rus<< Чи не могли б ви трохи посунути стілець? Вы не могли бы немного подвинуть стул? Не могли бы вы немного поместить стул? >>srp_Latn<< Все там. Svi su tamo. Sve je tamo. >>rus<< Mohli bychom udělat salát. Мы могли бы сделать салат. Мы могли бы сделать салат. >>ces<< Мій батько полюбляє подорожувати літаком. Můj otec rád cestuje letadlem. Můj otec rád cestuje letadlem. >>srp_Latn<< Посмотри на небо. Pogledaj nebo. Pogledaj nebo. >>ukr<< Време е за вечеря. Пора вечеряти. Час на вечерю. >>pol<< Četl jsem dál. Czytałem dalej. Czytałem dalej. >>bel<< Я только что посмотрел на Ваш блог — он, кажется, интересный. Я толькі што паглядзеў на Ваш блог — ён, здаецца, цікавы. Я толькі што паглядзеў на ваш блог, і гэта здаецца цікавым. >>rus<< On često svira klavir. Он часто играет на пианино. Он часто играет на пианино. >>rus<< Я незалежна людина. Я независимый человек. Я независимый человек. >>rus<< Вораг прыйшоў у нашу краіну. Враг пришёл в нашу страну. Враг пришел в нашу страну. >>pol<< Він йде до школи пішки. Idzie do szkoły piechotą. Idzie do szkoły pieszo. >>ukr<< Полиция наводила справки о прошлом подозреваемого. Поліція довідувалися про минуле пдозрюваного. Поліція розповіла про минуле підозрюваного. >>ukr<< Вчера папа водил нас в зоопарк. Вчора батько водив нас до зоопарку. Вчора тато брав нас у зоопарк. >>ukr<< Rozumím. Розумію. Зрозумів. >>rus<< Кахаю. Цалую. Еду. Люблю. Целую. Еду. Люблю, целую, еду. >>rus<< Ухае приятно. Пахнет приятно. Пахнет приятным запахом. >>pol<< Кто родился в Армении - армянин. Ten, kto urodził się w Armenii, jest Armeńczykiem. Kto się urodził w Armenii, jest armijczykiem. >>rus<< Здається, дещось трапилося з комп'ютером. Кажется, что-то случилось с компьютером. Кажется, что-то случилось с компьютером. >>bel<< А я зараз у Львові! А я зараз у Львове! А я цяпер у Лаве! >>ukr<< Вы хочаце чаю ці кавы? Ви хочете чаю чи кави? Ви хочете чаю або кави? >>bel<< Они называли шоколад "пищей богов". Яны называлі шакалад „ежай багоў“. Яны завуць шакалада ежы багоў. >>rus<< Мене звати Сара. Меня зовут Сара. Меня зовут Сара. >>ukr<< Чэсна кажучы, мне было самотна. Правду кажучи, мені було самотньо. Чесно кажучи, мені було самотньо. >>pol<< Я снідаю кожного ранку о сьомій годині. Jem śniadanie codziennie o siódmej. Śniadam każdego ranka o siódmej. >>ukr<< Эта диета полна витаминов. Ця дієта повна вітамінів. Ця дієта повна вітамінів. >>srp_Latn<< Chcę być dziennikarką. Želim da budem novinarka. Želim da budem novinar. >>ukr<< Berlin je njemački grad. Берлін - німецьке місто. Берлін - німецьке місто. >>rus<< Ти побачиш різницю. Ты увидишь разницу. Ты увидишь разницу. >>rus<< Я небезпечний. Я опасен. Я опасный. >>ukr<< Nie musisz iść do dentysty. Ти не повинен йти до зубного. Тобі не потрібно йти до стоматолога. >>rus<< Skąd? Откуда? Откуда? >>rus<< Усе складно. Всё сложно. Все сложно. >>ukr<< Potřebovali čas. Їм був потрібен час. Їм потрібен був час. >>pol<< Пиво містить хміль. Piwo zawiera chmiel. Piwo zawiera chmil. >>rus<< В холодильнику є щось випити? В холодильнике есть что-нибудь выпить? В холодильнике есть что-нибудь выпить? >>bel<< Я купила новий комп'ютер. Я купіла новы камп’ютар. Я набыла новы камп'ютар. >>rus<< Под заклетвом си. Ты под присягой. Ты под присягой. >>ukr<< Ты просто мне не нравишься. Ти просто мені не подобаєшся. Ти мені просто не подобаєшся. >>pol<< Легко полученное легко теряется. Łatwo przyszło, łatwo poszło. Lekkie odzyskiwanie łatwo traci się. >>pol<< Они правда друзья? Naprawdę są przyjaciółmi? Naprawdę są przyjaciółmi? >>rus<< Pijesz whiskey? Ты пьёшь виски? Ты пьешь виски? >>ukr<< Что тебе нравится делать? Що тобі подобається робити? Що тобі подобається робити? >>rus<< На додачу до сильного туману, були ще й великі хвилі. В придачу к сильному туману было ещё и сильное волнение. В дополнение к сильной туманности были и большие волны. >>rus<< У мене була робота. У меня была работа. У меня была работа. >>ukr<< Nebo je modré. Небо блакитне. Або блакитний. >>ces<< В нашей группе есть свободное место. V naši skupině je volné místo. V naší skupině je volné místo. >>rus<< Моя бабуся живе сама. Моя бабушка живёт одна. Моя бабушка живет одна. >>rus<< "Хто написав цю книгу?" - "Джон." «Кто написал эту книгу?» — «Джон». "Кто написал эту книгу?" - "Джон". >>pol<< А как насчёт феминизма? Что ты думаешь о феминизме? A feminizm? Co myślisz o feminizmie? A co z feminizmem? >>ukr<< Моя мать заставляла меня учиться. Моя мати примушувала мене вчитись. Мама змушувала мене вчитися. >>ukr<< Число учащихся, которые едут на каникулах за границу, растёт. Кількість учнів, які їдуть на канікули закордон, збільшується. Кількість студентів, які їдуть за кордон, зростає. >>ukr<< To je veoma opasno. Це дуже небезпечно. Це дуже небезпечно. >>bel<< Нам нужны естественные, а не буквальные переводы слово в слово. Нам патрэбны натуральныя, а не літаральныя пераклады слова ў слова. Нам патрэбны не натуральныя пераклады слова, а не літаральныя. >>ukr<< Chłopiec skacze. Хлопець стрибає. Хлопчик стрибає. >>ukr<< Моё сердце разрывается от боли. Моє серце розривається від болю. Моє серце розривається від болю. >>ukr<< Он је Американац. Він американець. Він американець. >>ukr<< Angielski alfabet ma 26 liter. Англійська абетка має двадцять шість літер. Англійський алфавіт має 26 літер. >>rus<< Weźmiemy udział w maratonie. Мы будем участвовать в марафоне. Мы будем участвовать в марафоне. >>rus<< Nerad cestuje letadlem. Он не любит летать на самолете. Он не любит путешествовать на самолёте. >>ces<< Дело не в деньгах. To není otázka peněz. Nejde o peníze. >>ukr<< Ты можешь идти домой. Ти можеш йти додому. Ти можеш йти додому. >>hsb<< Dítě potřebuje lásku. Dźěćo potrjebuje lubosć. Dźěłowy powjerch trjeba wolnu dataju '% 1'. >>bel<< Мері — бібліотекар. Мэры — бібліятэкарка. Мэры - Бібліятэкар. >>ukr<< После этого я ни разу с ним не разговаривал. Після цього я жодного разу з ним не розмовляв. Після цього я ніколи з ним не розмовляв. >>rus<< Къто сє? Кто это? Когда он сидит? >>rus<< Angielski stał się językiem międzynarodowym. Английский стал международным языком. Английский стал международным языком. >>rus<< Це мій викладач. Это мой препод. Это мой преподаватель. >>ces<< Все водители должны соблюдать правила дорожного движения. Všichni řidiči musejí dodržovat pravidla silničního provozu. Všichni řidiči musí dodržovat pravidla silničního pohybu. >>ukr<< Kako si? Як життя? Як ти? >>rus<< Продовжуй. Продолжай. Продолжай. >>rus<< Не зная. Не знаю. Не знаю. >>rus<< Магазин відкрився о восьмій. Магазин открылся в восемь. Магазин открылся в 8:00. >>ukr<< Кофе мне нравится больше, чем чёрный чай. Кава мені подобається більше, ніж чорний чай. Кава мені більше подобається, ніж чорний чай. >>rus<< Свабоду Каўказу! Свободу Кавказу! Свободу Кавказа! >>ukr<< Sedí na podlaze a hraje si se svými hračkami. Він сидить на підлозі та грає своїми іграшками. Він сидить на підлозі і грається зі своїми іграшками. >>rus<< Візьміть все, що хочете. Возьмите всё, что хотите. Возьмите все, что хотите. >>rus<< Будь ласка, будь ввічливим. Пожалуйста, будь вежливым. Пожалуйста, будьте вежливы. >>ukr<< Она была в зелёном платье. Вона була у зеленій сукні. Вона була в зеленій сукні. >>ces<< Ta dziewczyna nie miała nikogo, do kogo mogłaby się zwrócić po radę. Dívka neměla nikoho, na koho by se mohla obrátit pro radu. Ta dívka neměla nikoho, komu by se mohla obrátit na radu. >>rus<< Здраво. Здравствуй. Привет. >>bel<< Jest wiele galaktyk we wszechświecie. У сусвеце шмат галактык. У сусвете шмат галактык. >>pol<< Францыя знаходзіцца ў Заходняй Еўропе. Francja znajduje się w Europie Zachodniej. Francja jest w Europie Zachodniej. >>ukr<< Kako se kaže "mačka" na španjolskom? Як сказати "кішка" іспанською? Як сказати "кішка" іспанською? >>rus<< Скільки років твоїм дітям? Сколько лет твоим детям? Сколько лет твоим детям? >>ukr<< Я дам тебе эти деньги. Я дам тобі ці гроші. Я дам тобі ці гроші. >>bel<< Як ви знаєте. Як вы ведаеце. Як вы ведаеце. >>rus<< Згодна. О'кэй. Замечательно. >>pol<< Měl zlomené srdce. Miał złamane serce. Miał złamane serce. >>rus<< Я був лісом. Я был лесом. Я был лесом. >>pol<< Не знаем. Nie wiemy. Nie wiemy. >>ces<< Wróćmy do tematu! Vraťme se k tématu! Vraťme se k tématu! >>pol<< Я маю слоўнік. Mam słownik. Mam słownik. >>rus<< З дзяўчынкі смяяліся ўсе яе аднакласнікі. Над девочкой смеялись все её одноклассники. С девочки смеялись все ее одноклассники. >>bel<< Я нашёл то, что искал. Я знайшоў тое, што шукаў. Я знайшоў тое, што я шукаў. >>ukr<< У Мэри будет ребёнок. У Мері буде дитина. У Мері буде дитина. >>ces<< Що ти хочеш купити? Co si chceš koupit? Co si chceš koupit? >>ukr<< Zgadzamy się. Ми згодні. Ми згодні. >>rus<< У мене не було жодної можливості розслабитися там. У меня не было никакой возможности там расслабиться. У меня не было возможности расслабиться там. >>rus<< Będziemy razem aż do końca. Мы будем вместе до конца. Мы будем вместе до конца. >>ukr<< Nemám čas. У мене немає часу. У мене немає часу. >>ukr<< Говорят, он был очень богат. Кажуть, що він був дуже багатий. Кажуть, що він був дуже багатим. >>orv_Cyrl<< Я нюхаю носом. Чюѭ носъмь. Я čichám носом. >>bul<< Я безробітний. Аз съм безработен. Аз съм безработен. >>rus<< У добі двадцять чотири години. В сутках двадцать четыре часа. В добу двадцать четыре часа. >>rus<< Архітектор здобувся всесвітньої відомості. Архитектор добился всемирной известности. Архитектор получил всемирную информацию. >>orv_Cyrl<< Ми все ще можемо бути друзями? Можемъ ли още быти дроузи? ............................................................. >>rus<< Dlaczego Nowy Jork nazywany bywa „Wielkim Jabłkiem”? Почему Нью-Йорк иногда называют "Большим Яблоком"? Почему Нью - Йорк называется « Большой Яблоко »? >>slv<< Gdzie mam to odłożyć? Kam to mám položiť? Kje naj to odložim? >>rus<< Я маю автівку. У меня есть автомобиль. У меня есть машина. >>bel<< Хто лишив двері відчиненими? Хто пакінуў дзверы адчыненымі? Хто пакінуў дзверы адкрытымі? >>rus<< Том склаў газету і пакінуў яе на крэсле ў залі чакання. Том сложил газету и оставил её на кресле в зале ожидания. Том составил газету и оставил ее на стуле в зале ожидания. >>pol<< У мене зелена машина. Mam zielony samochód. Mam zieloną maszynę. >>srp_Cyrl<< Лев - король джунглів. Лав је краљ џунгле. Лав је краљ џунгле. >>rus<< Ён прагаласаваў за гэту прапанову. Он проголосовал за это предложение. Он проголосовал за это предложение. >>pol<< Том слухає. Tom słucha. Tom słucha. >>ukr<< Привет, как дела? Привіт, як ся маєш? Привіт, як справи? >>rus<< On zupełnie nie boi się węży. Он совсем не боится змей. Он совсем не боится змей. >>hrv<< Jesteś słodka. Slatka si. Slatka si. >>rus<< Його брат вчиться дуже старанно. Его брат учился очень усердно. Его брат учится очень усердно. >>rus<< Kje je tvoj oče? Где твой отец? Где твой отец? >>hsb<< Potím se. Ja so poću. < adresa\\ xC4\\ x87a > >>rus<< Pomozite mi. Помогите мне. Помогите мне. >>bul<< Полейте цветы. Полей цветята. Излийте цветя. >>rus<< Це його думка. Это его мнение. Это его мнение. >>pol<< Остави тези обувки да се сушат! Wysusz te buty! Niech te buty się suszą! >>pol<< А еще у нее есть красивый кот. Oprócz tego ona ma ładnego kota. Ma też piękny kot. >>srp_Cyrl<< Я перекладаю. Ја преводим. Преводим. >>rus<< Побачимося. Увидимся. Увидимся. >>orv_Cyrl<< Я дуже радий. Єсмь вєльми радъ. Драго mi je. >>rus<< Odvedu Toma k Mary. Я отведу Тома к Мэри. Я отведу Тома к Мэри. >>ukr<< Он чита. Він читає. Він читає. >>hrv<< Ви - її дочки. Vi ste njezine kćeri. Vi ste njene kćeri. >>ukr<< Byłem zajęty wczoraj. Я вчора був зайнятий. Я був зайнятий вчора. >>srp_Latn<< Это было разумное правило. Ovo je bilo razumno pravilo. To je bilo pametno pravilo. >>ukr<< Я недоволен твоим поведением. Я незадоволений твоєю поведінкою. Я незадоволений твоєю поведінкою. >>ces<< У неї в руці квіти. Má v ruce květiny. Má květiny v ruce. >>rus<< Jeho řeč nás velmi dojala. Его речь нас очень впечатлила. Его речь очень тронула нас. >>ukr<< У неё много одежды. В неї багато одягу. У неї багато одягу. >>ukr<< Къ югѹ! На південь! На південь! >>rus<< Oni muszą umrzeć. Они должны умереть. Они должны умереть. >>pol<< Он хочет с тобой встретиться. Chce się z tobą spotkać. Chce się z tobą spotkać. >>rus<< Można zostać jeszcze chwilę? Можно остаться тут немножко подольше? Вы не против, если я останусь еще минутку? >>rus<< Я взяв її за руку. Я взял её за руку. Я взял ее за руку. >>ces<< У тебя есть собака? Máš psa? Máš psa? >>ukr<< Dwutlenek węgla sam w sobie nie jest trujący. Двуокис вуглецю сам по собі не є отрутою. вуглекислий газ сам по собі не є отруйним. >>ukr<< Hledám obchod. Я шукаю магазин. Я шукаю крамницю. >>ces<< Їм байдуже. Je jim to jedno. Je jim to jedno. >>pol<< Этот сыр изготовлен из овечьего молока. Ten ser jest zrobiony z owczego mleka. Ten ser jest wyprodukowany z mleka owiec. >>ukr<< Hvala bogu. Слава богу. Слава Богу. >>ukr<< Вьсьгъдъı єси нєпорожьнь ıако бъчєла. Ти завжди зайнятий як бджілка. Ти ніколи не була порожньою бджолою. >>ukr<< Nienawiść rodzi nienawiść. Ненависть породжує ненависть. Ненависть породжує ненависть. >>ces<< Pochodzę z małego miasta w Australii. Pocházím z malého města v Austrálii. Pocházím z malého města v Austrálii. >>pol<< To mléko divně chutná. To mleko dziwnie smakuje. Mleko smakuje dziwnie. >>rus<< Ти випадково не знаєш, де вона мешкає? Ты, случайно, не знаешь, где она живёт? Ты случайно не знаешь, где она живет? >>srp_Latn<< Спасибо! Hvala! Hvala! >>rus<< Одного дня Том зрозуміє. Однажды Том поймёт. Однажды Том поймет. >>srp_Latn<< Я люблю норвежскую зиму. Volim norvešku zimu. Volim Norvešku zimu. >>rus<< Том не впізнав батьків Мері. Том не узнал родителей Мэри. Том не узнал родителей Мэри. >>srp_Latn<< Я уже прочитал эту книгу. Već sam pročitao ovu knjigu. Veæ sam proèitao ovu knjigu. >>rus<< Ziemia krąży wokół Słońca. Земной шар вращается вокруг Солнца. Земля кружит вокруг Солнца. >>ces<< Ja som astronóm. Jsem astronom. Jsem astronom. >>ukr<< У тебя трудное имя. Я записал его, чтобы не забыть. В тебе важке ім'я. Я записав його, щоб не забути. У тебе складне ім'я. >>rus<< Жыццё зарадзілася ў акіяне. Жизнь зародилась в океане. Жизнь зародилась в океане. >>rus<< Надявам се, че ще я видя тази година! Надеюсь, что увижу её в этом году! Надеюсь, я увижу ее в этом году! >>rus<< Бях в отпуск. Я был в отпуске. Я был в отпуске. >>ces<< Немає чого святкувати. Není co oslavovat. Není co slavit. >>rus<< Я маю дастаткова грошай. У меня достаточно денег. У меня достаточно денег. >>ukr<< Razvedena sam. Я розлучена. Я розведена. >>rus<< Цео сам у аутобус, да не закасним на сусрет. Я сел на автобус, чтобы не опоздать на встречу. Я весь в автобусе, чтобы не опоздать на встречу. >>hrv<< Сегодня понедельник. Danas je ponedjeljak. Danas je ponedjeljak. >>pol<< Які-небудь питання? Jakieś pytania? Jakieś pytania? >>ukr<< Владимир Путин продолжает мыслить категориями прошлого века. Володимир Путін продовжує мислити категоріями минулого століття. Владимир Путин продовжує думати категоріями минулого століття. >>slv<< Він зачинив двері. Zaprl je vrata. Zaprl je vrata. >>bul<< Звідки беруть початок Олімпійські ігри? Откъде произлизат Олимпийските игри? Откъде започват Олимпийските игри? >>ces<< Никогда больше не хочу слышать его имя. Nikdy víc nechci slyšet jeho jméno. Už nikdy nechci slyšet jeho jméno. >>rus<< Хвала пуно за све! Большое спасибо за всё! Большое спасибо за все! >>rus<< Budete potřebovat klíč. Вам нужен будет ключ. Вам понадобится ключ. >>pol<< Що ти їм робиш? Co ty im robisz? Co im robisz? >>rus<< Ko je Tom? Da li je to tvoj novi dečko? Кто такой Том? Это твой новый парень? Это твой новый парень? >>bul<< Я знаю, что это невозможно. Знам, че е невъзможно. Знам, че това е невъзможно. >>rus<< Я ваша начальніца. Я ваша начальница. Я ваша начальница. >>rus<< Tom nežádá o peníze. Том не просит денег. Том не просит денег. >>srp_Cyrl<< Как ты? Како си? Како си? >>rus<< Я сьогодні не на службі. Я сегодня не на службе. Я сегодня не на службе. >>ukr<< Она бегает. Вона бігає. Вона біжить. >>ukr<< Я не иностранка. Я не іноземка. Я не чужинка. >>pol<< Я часто катаюся на лижах. Często jeżdżę na nartach. Często jeżdżę na łyżkach. >>ukr<< Мой отец молод. Мій батько молодий. Мій батько молодий. >>rus<< Marilyn Monroe zmarła 33 lata temu. Мэрилин Монро умерла 33 года назад. Мэрилин Монро умерла 33 года назад. >>rus<< Nie powinienem był cię o to prosić. Я не должен был тебя об этом просить. Я не должен был просить тебя об этом. >>rus<< Пьсало своѥ ищѭ. Я ищу свою ручку. Сосало все, ищи. >>ces<< Я забув, що Том вміє читати французькою. Zapomněl jsem, že Tom umí čít francouzsky. Zapomněl jsem, že Tom umí číst francouzsky. >>ukr<< Нє вѣмь приидєть ли. Я не знаю, чи він прийде, чи ні. Не візьміть. >>ukr<< Вижѭ заоутра дъжча нє бѫдєть. Думаю, що завтра не буде дощу. Подивіться на завтрашній дощ. >>bul<< Будь ласка, не роби цього. Моля те, не го прави. Моля те, не го прави. >>pol<< О боги, боги мои, яду мне, яду!.. O bogowie, truciznę, dajcie mi truciznę! O bogowie, jadłem, jadłem. >>rus<< Gde je biletarnica? Где касса? Где билет? >>bel<< У него дом у моря. Ён мае дом ля мора. У яго дома ў моры. >>ukr<< Покажите дорогу. Покажіть дорогу. Покажіть дорогу. >>ukr<< Том никогда не слушает матери. Том ніколи не слухає матері. Том ніколи не слухає матері. >>ukr<< Очевидно, что Том это сделал. Очевидно, що Том це зробив. Очевидно, Том це зробив. >>ukr<< Я не белка. Я не білка. Я не білка. >>ces<< Для него это важный источник дохода. Je to pro něj důležitý zdroj příjmu. Pro něj je to důležitý zdroj příjmu. >>ukr<< Сколько лет вашей кошке? Скільки років вашому котові? Скільки років ваша кішка? >>srp_Cyrl<< Эта коробка почти пустая. Ова кутија је скоро празна. Ова кутија је скоро празна. >>rus<< Jesteś zła na Toma? Ты злишься на Тома? Ты злишься на Тома? >>ukr<< Вы можете читать по-французски? Ви можете читати французькою? Ви можете читати французькою? >>rus<< Це надихаюча історія. Это вдохновляющая история. Это вдохновляющая история. >>ukr<< Яны цанілі мае намаганні. Вони цінували мої зусилля. Вони цінували мої зусилля. >>rus<< Тут ми наводимо список поширених запитань, пов'язаних з есперанто. Здесь мы приводим список часто задаваемых вопросов, связанных с эсперанто. Здесь мы приводим список распространенных вопросов, связанных с эсперанто. >>ukr<< Собрание продолжалось до пяти часов. Збори тривали до п'ятої. Збір продовжувався до п’яти годин. >>ces<< Мій батько - підприємець. Můj otec - podnikatel. Můj otec je podnikatel. >>rus<< Petr nemá dědice. У Петра нет наследника. У Питера нет наследника. >>slv<< Бегемоты живут в Африке. Hrochy žijú v Afrike. Begemoti živijo v Afriki. >>rus<< Іноземець швидко звик до японської їжі. Иноземец быстро привык к японской еде. Иностранец быстро привык к японской пище. >>ukr<< Měl bys přestat kouřit. Тобі потрібно кинути палити. Ти повинен припинити курити. >>orv_Cyrl<< Зрозумів? Ѹрозѹмѣлъ ли єси? Jasno? >>ukr<< Тебе скоро станет лучше. Тобі незабаром покращає. Скоро тобі стане краще. >>pol<< Ця жінка — проститутка. Ta kobieta jest prostytutką. Ta kobieta jest prostytutką. >>bel<< Бутылка полна воды. Бутэлька поўная вады. Бутэлька поўна вады. >>rus<< Už usíná. Она уже засыпает. Она засыпает. >>pol<< Том предложил мне свою помощь. Tom zaproponował mi swoją pomoc. Tom zaoferował mi swoją pomoc. >>rus<< Комп'ютер часто порівнють з людським мозком. Компьютер часто сравнивают с человеческим мозгом. Компьютер часто сравнивается с человеческим мозгом. >>pol<< Том викинув сміття. Tom wyrzucił śmieci. Tom wyrzucił śmieci. >>pol<< Том це бачив? Czy Tom to widział? Tom to widział? >>rus<< Я ніколи не був за кордоном. Я никогда не был за границей. Я никогда не был за границей. >>ukr<< Трябва да говоря с тебе за Том. Мені потрібно поговорити з тобою про Тома. Я маю поговорити з тобою про Тома. >>ukr<< Она прочитала ему одно стихотворение. Вона прочитала йому один вірш. Вона прочитала йому вірш. >>slv<< Не бойся. Можешь мне доверять. Neboj sa. Môžeš mi dôverovať. Ne boj se, lahko mi zaupaš. >>ces<< To będzie 30 euro. Toto bude stát 30 €. To bude 30 eur. >>slv<< А твоя мама вдома? Je tvoja mama doma? Je tvoja mama doma? >>ukr<< Кто за это заплатил? Хто за це заплатив? Хто за це заплатив? >>rus<< Не штовхайся! Не толкайся! Не толкай! >>pol<< Ona ne živi više tamo. Ona już tam nie mieszka. Ona już tam nie mieszka. >>rus<< Допоможи Тому. Помоги Тому. Помоги Тому. >>ukr<< Никто уже так не думает. Ніхто вже так не думає. Ніхто більше так не думає. >>rus<< Сподіваюся, цього ніколи не станеться. Надеюсь, этого никогда не произойдёт. Надеюсь, этого никогда не случится. >>hsb<< Jak se má tvoje manželka? Kak so twoja mandźelska wjedźe? Jak je sej waša žena? >>ces<< Я попробую это снова, спасибо. Zkusím to znovu, díky. Zkusím to znovu, díky. >>ukr<< Serdecznie witamy w projekcie Tatoeba! Ласкаво просимо на проект Tatoeba! Сердечно вітаємо в проекті Татуїба! >>rus<< Możemy pół godziny powisieć i odlecieć na zapasowe. Можем полчаса повисеть и улететь на запасной. Мы можем повесить полчаса и улететь на запасные. >>orv_Cyrl<< В Греції багато островів. Въ Грьцѣхъ мънози сѫть острови. ▫ Nayssssscessscesscessss na ře >>rus<< Nevěř mu. Не верь ему. Не верь ему. >>pol<< Ljeto još nije završilo. Lato jeszcze się nie skończyło. Lato jeszcze się nie skończyło. >>ukr<< Tom wreszcie rzucił palenie. Том нарешті кинув курити. Зрештою Том кинув курити. >>bel<< Обіцянки — цяцянки. Абяцанкі — цацанкі. Асцярожныя абяцанні. >>ukr<< Išao se skijati na Hokkaido. Він поїхав кататися на лижах до Хоккайдо. Він ходив на лыжку на Хоккайдо. >>pol<< Дельфін — це ссавець. Delfin jest ssakiem. Delfin to ssak. >>rus<< Мне падабаюцца хвалі Чорнага мора. Мне нравятся волны Черного моря. Мне нравятся волны Черного моря. >>bel<< Я не люблю учить неправильные глаголы. Я не люблю вучыць няправільныя дзеясловы. Я не люблю вывучаць неправільныя дзеясловы. >>pol<< Nemám kočku. Nie posiadam kota. Nie mam kota. >>ces<< Том сказал мне, что болен. Tom mi řekl, že je nemocný. Tom mi řekl, že je nemocný. >>ukr<< Автобус ещё не приехал. Автобус ще не приїхав. Автобус ще не прибув. >>slv<< Я піду з тобою? Mám ísť s tebou? Grem z vami? >>ukr<< Сабака памёр. Пес помер. Собака помер. >>rus<< Я егоїст. Я це визнаю. Я эгоист. Я это признаю. Я эгоист. >>rus<< Jesteś jeszcze wyższy niż ja. Ты ещё выше, чем я. Ты еще выше меня. >>pol<< Собаки, кошки и лошади — животные. Koty, psy i konie są zwierzętami. Psy, koty i konie to zwierzęta. >>ces<< Можешь нас сфотографировать? Můžeš nás vyfotit? Můžeš nás vyfotit? >>pol<< Восемьдесят процентов английских слов происходят из других языков. Osiemdziesiąt procent angielskich słów pochodzi z innych języków. Osiemdziesiąt procent słów angielskich pochodzą z innych języków. >>hrv<< Неможливо жити без води. Bez vode je nemoguće živjeti. Nemoguće je živjeti bez vode. >>ukr<< Женщина ест апельсин. Жінка їсть апельсин. Жінка їсть апельсин. >>bul<< Собака гавкає. Кучето лае. Кучето вървеше. >>rus<< Пульт від телевізора під канапою. Пульт от телевизора под диваном. Пульт от телевизора под диваном. >>ukr<< У вас плохая память. У вас погана пам'ять. У вас погана пам'ять. >>srp_Latn<< Nie jestem bogaty. Nisam bogat. Nisam bogat. >>rus<< Ja to zrobię. Я сделаю это. Я сделаю это. >>rus<< Jesteśmy z nią w jednej klasie. Мы с ней в одном классе. Мы с ней в одном классе. >>ukr<< Население увеличивается. Населення збільшується. Населення зростає. >>rus<< Učimo španski. Я учу испанский. Мы учимся по-испански. >>ukr<< У Марка больше денег, чем у тебя. Марк має більше грошей, ніж ти. У Марка більше грошей, ніж у тебе. >>rus<< Jsem občan Spojených států. Я гражданин Соединённых Штатов. Я гражданин Соединенных Штатов. >>ukr<< Toto je koniec. Це кінець. Все скінчено. >>bel<< Podoba mi się twój dom. Мне падабаецца твая хата. Мне падабаецца ваш дом. >>ukr<< Почему Том злится на Мэри? Чому Том лютий на Мері? Чому Том злиться на Мері? >>orv_Cyrl<< Він робітник. Се наимитъ. On je dělnik. >>ukr<< Запомни, пожалуйста, то, что он сказал. Запам'ятай, будь ласка, те, що він сказав. Пам'ятай, будь ласка, те, що він сказав. >>hrv<< Я не лікар. Nisam doktor. Ja nisam liječnik. >>rus<< Tom nije djevojka. Том не девочка. Том не девушка. >>rus<< Слушай, на мене ми се гади от всичките тия "зайо", "котенце", "слънчице" и "бебчо"... не може ли да се разговаря нормално? Послушай, меня тошнит от всех этих "зайка", "котик", "солнышко" и "детка"... неужели нельзя нормально разговаривать? Слушай, мне стыдно от всех этих "зайо", "кошек", "солнышко" и "ребенок"... разве он не может говорить нормально? >>ukr<< Jestem Chińczykiem. Я китаєць. Я китаєць. >>pol<< Вже майже третя. Już prawie trzecia. Już prawie trzecia. >>srp_Latn<< Це комп'ютер, на якому він пише свої статті. On piše članke sa kompjuterom. To je kompjuter na kome piše svoje članke. >>ukr<< Я не зразумеў з таго, што ён сказаў, нічога. Я не зрозумів з того, що він сказав, нічого. Я не зрозумів з того, що він сказав, нічого. >>pol<< Земля, Марс та Юпітер — планети. Ziemia, Mars i Jowisz to planety. Ziemia, Mars i Jowisz — planety. >>ces<< Ви живете в місті? Žijete ve městě? Bydlíte ve městě? >>pol<< Я хочу жениться на Мартине. Chcę się ożenić z Martiną. Chcę poślubić Martina. >>ukr<< Som veľmi unavený. Я дуже втомився. Сома втомлена. >>ukr<< Сыр и сливочное масло делаются из молока. Сир та вершкове масло виробляються з молока. Сир і сливкова олія виготовляються з молока. >>rus<< Je snadné najít příklad. Найти пример просто. Легко найти пример. >>rus<< Прадукты з ГМА небяспечныя для чалавечага жыцця. Продукты с ГМО являются опасными для человеческой жизни. Продукции с ГМА опасны для человеческой жизни. >>pol<< Я не могу отличить Тома от его младшего брата. Nie mogę odróżnić od siebie Toma i jego młodszego brata. Nie mogę odróżnić Toma od jego młodszego brata. >>rus<< Вада цяжэйшая, ніж алей. Вода тяжелее масла. Вода тяжелее, чем масло. >>rus<< Том більше ніколи туди не повернеться. Том больше никогда туда не вернётся. Том больше туда не вернется. >>rus<< Давайце заспяваем песню на англійскай мове. Давайте споём песню на английском. Давайте запеем песню на английском языке. >>rus<< В нього десятки книг. У него десятки книг. У него десятки книг. >>ces<< Найти пример просто. Je snadné najít příklad. Najít příklad je jednoduchý. >>pol<< Сегодня мы собираемся остаться дома. Dziś zamierzamy zostać w domu. Dziś zostaniemy w domu. >>bel<< Летом прошлого года в продаже появились сигареты среднего ценового сегмента. Летам мінулага года у продажы з'явіліся цыгарэты сярэдняга цэнавага сегменту. У мінулым годзе на продаж з'явіліся цыгарэты ў сярэднім каляровага сегмента. >>pol<< Это конец. To już koniec. To koniec. >>pol<< Poprosila mne, abych ji vzbudil v šest. Poprosiła mnie, abym obudził ją o szóstej. Poprosiła mnie, żebym ją obudził o szóstej. >>ukr<< Дзе вы бачылі гэтую жанчыну? Де ви бачили цю жінку? Де ви бачили цю жінку? >>pol<< Том знает что-то, что мы не знаем. Tom wie coś, czego my nie wiemy. Tom wie coś, czego nie wiemy. >>ces<< Мой отец - пилот на внутренних авиалиниях. Můj otec je pilotem na vnitrostátní lince. Můj otec je pilot na vnitřních letadlech. >>pol<< Kiša prijeti iz tamnog neba. Te czarne chmury zwiastują deszcz. Deszcz grozi z ciemnego nieba. >>ukr<< Я бы хотел зарегистрироваться. Я хотів би зареєструватися. Я б хотів зареєструватися. >>rus<< Ці - наші. Эти наши. Эти - наши. >>slv<< No a? No a? Torej? >>ukr<< Не может быть, чтобы они проиграли. Не може такого бути, щоб вони програли. Не може бути, щоб вони програли. >>srp_Latn<< Ненавижу тебя. Mrzim te. Mrzim te. >>ukr<< Правда, что у слонов хорошая память? Правда, що слони мають добру пам'ять? Правда, слони мають хорошу пам’ять? >>bel<< Я вырос на западе Украины. Я вырас на захадзе Украіны. Я вырас на захадзе Украіны. >>ukr<< Pomogli nam. Вони нам допомогли. Вони допомогли нам. >>pol<< Дверь красная. Drzwi są czerwone. Drzwi są czerwone. >>ukr<< Пацукі размнажаюцца хутка. Пацюки швидко розмножуються. Пацюки розмножуються швидко. >>rus<< Дайте мені шматок крейди. Дайте мне кусок мела. Дайте мне кусок крейди. >>ukr<< Počúvam hudbu. Я слухаю музику. Я чую музику. >>ukr<< Neumím hrát na klavír. Я не вмію грати на піаніно. Я не вмію грати на фортепіано. >>rus<< Tom myje włosy tylko raz w tygodniu. Том моет голову только раз в неделю. Том мыет волосы только раз в неделю. >>rus<< Ви шпигун. Вы шпион. Ты шпион. >>rus<< Не на моїй парті! Не на моей парте! Не на моей вечеринке! >>pol<< Ворон чорний як вугілля. Kruk jest czarny jak węgiel. Kruk jest czarny jak węgiel. >>bel<< Статья написана связным современным языком. Артыкул напісаны звязнай сучаснай мовай. Артыкул напісаны сусветнай мовай. >>ukr<< Хотите ещё порцию? Бажаєте ще порцію? Хочете ще порцію? >>ukr<< Иди отсюда. Іди геть! Йди звідси. >>bel<< Придя домой, я застал своих сестёр за приготовлением пищи. Прыйшоўшы дахаты, я застаў сваіх сёстраў за прыгатаваннем ежы. Прыйшоўшы дадому, я знайшоў сваіх сясцёр за прыгатаванне ежы. >>rus<< Поліцейський не відпускав підозрюваного. Полицейский не отпускал подозреваемого. Полицейский не отпускал подозреваемого. >>ukr<< Том плува много бързо. Том плаває дуже швидко. Том плаває дуже швидко. >>pol<< Я була трохи голодна. Byłam trochę głodna. Byłam trochę głodna. >>rus<< Я можу відповісти на його запитання. Я могу ответить на его вопрос. Я могу ответить на его вопросы. >>ukr<< Они хотят нас всех убить. Вони хочуть нас усіх вбити. Вони хочуть вбити нас усіх. >>ces<< Я так работать не могу. Takhle pracovat nemohu. Takhle pracovat nemůžu. >>ces<< Kde sme? Kde jsme? Kde to jsme? >>ces<< Мне жарко. Je mi horko. Je mi horko. >>rus<< Мені піти? Мне уйти? Мне уйти? >>pol<< Він написав книжку про Китай. Napisał książkę o Chinach. Napisał książkę o Chinach. >>bel<< Він повернувся з Голландії в червні. Ён вярнуўся з Галандыі ў чэрвені. Ён вярнуўся з Галандыі ў чэрвені. >>orv_Cyrl<< Я знаю, як його звати. Вѣмь ıако и́ кличѭть. -Znam, jak se jmenuje. -Znam, jak se jmenuje. >>rus<< Objal mě. Он обнял меня. Он обнял меня. >>srp_Latn<< Де виделки? Gde su viljuške? Gde su vilice? >>pol<< Том починил свои часы. Tom naprawił swój zegar. Tom naprawił zegarek. >>ukr<< Я не уверен, что влюблён в неё. Я не впевнений, що закоханий у неї. Я не впевнений, що закоханий у неї. >>rus<< Proč lžeš? Почему ты лжёшь? Почему ты врешь? >>ukr<< Я не знал, когда Боб приехал в Японию. Я не знав, коли Боб приїхав в Японію. Я не знав, коли Боб приїхав до Японії. >>ces<< Ничто не может это изменить. Nic to nemůže změnit. Nic to nezmění. >>slv<< Не бійся. Можеш мені довіряти. Neboj sa. Môžeš mi dôverovať. Ne boj se, lahko mi zaupaš. >>srp_Cyrl<< Я начинающий. Почетник сам. Ја сам почетник. >>ukr<< Сядь! Сядь! Сядь! >>bul<< Мне очень жаль, но я понятия не имею. Много съжалявам, но нямам представа. Съжалявам, но нямам представа. >>pol<< Jaz sem srečen. Jestem szczęśliwy. Jestem szczęśliwy. >>srp_Cyrl<< Просто взгляни в зеркало. Само погледај у огледало. Само погледај у огледало. >>bel<< У мого собаки блохи. У майго сабакі блыхі. У майго сабакі блытаніны. >>rus<< Teď jsi na tahu ty. Теперь твой ход. Теперь ты двигаешься. >>ukr<< Вселената е безкрайна. Всесвіт безмежний. Всесвіт нескінченний. >>rus<< Ми всі дуже за тобою сумуємо. Мы все очень по тебе скучаем. Мы все очень скучаем по тебе. >>ukr<< Чего ты пьёшь больше, кофе или чая? Чого ти п'єш більше, кави чи чаю? Чого ти п'єш більше, кави чи чаю? >>ukr<< Том будет плакать. Том плакатиме. Том буде плакати. >>bel<< Скоро Рождество. Неўзабаве Каляды. Неўзабаве Каляды. >>bul<< Я знаю, чего я хочу. Я просто пока этого не нашёл. Аз знам какво искам. Просто още не съм го открил. Знам какво искам, просто не го намерих. >>bel<< І ти, Бруте? І ты, Брут? І ты, Брус? >>ukr<< Имам две котки. У мене є дві кішки. У мене дві кішки. >>rus<< Я знав, що ти тупий, але щоб настільки... Я знал, что ты тупой, но чтоб настолько... Я знал, что ты тупой, но чтобы так... >>ukr<< Я не говорю по-английски. Я не розмовляю англійською. Я не розмовляю англійською. >>pol<< Том має трьох старших сестер. Tom ma trzy starsze siostry. Tom ma trzech starszych sióstr. >>pol<< Moja sestra me je pitala da ju naučim skijati. Siostra poprosiła, czy mógłbym ją nauczyć jeździć na nartach. Moja siostra poprosiła mnie, żebym nauczył ją narty. >>pol<< А что вы об этом думаете? Co o tym myślicie? Co o tym sądzisz? >>ukr<< Я просто её искал. Я просто її шукав. Я просто шукав її. >>rus<< Їх показують по телевізору. Их показывают по телевизору. Их показывают по телевизору. >>ces<< Ти це чув? Slyšel jsi to? Slyšel jsi to? >>rus<< Ја сам ручао у подне. Я обедал в полдень. Я обедал в полдень. >>rus<< Поліція розслідує цю справу. Полиция расследует это дело. Полиция расследует это дело. >>pol<< Я не хочу на Вас жениться. Nie chcę się z panią żenić. Nie chcę się z tobą ożenić. >>rus<< Вы добрая начальніца. Вы хорошая начальница. Вы хорошая начальница. >>ukr<< Чем занимаешься? Що поробляєш? Чим займаєшся? >>srp_Cyrl<< На пачатку стварыў Бог неба і зямлю. У почетку Бог је створио небо и Земљу. У почетку је Бог створио небо и земљу. >>rus<< Немам појма. Понятия не имею. Понятия не имею. >>ces<< Я перекладаю. Překládám. Překládám. >>ces<< Już cię nie kocham. Už tě nemiluji. Už tě nemiluju. >>bel<< Через десять лет наш город сильно изменится. Праз дзесяць год наш горад моцна зменіцца. Дзесяць гадоў праз, калі наша горада ажыццяўляецца карыснай адрозненняў. >>rus<< Том упізнав мене. Том узнал меня. Том узнал меня. >>rus<< Pili. Они пили. Пили. >>pol<< У неё большая грудь. Ona ma duże piersi. Ma duże piersi. >>bul<< Я буду присутнім. Ще присъствам. Ще бъда присъствуващ. >>bel<< Тебе нравится петь? Табе падабаецца спяваць? Ці падабаецца вам спяваць? >>srp_Cyrl<< Чёрного кобеля не отмоешь добела. Црну врану сапун неће избелети. Не можеш да опереш црну кобасицу. >>rus<< Перший млинець завжди нанівець. Первый блин всегда комом. Первая мельница всегда наружу. >>ukr<< Это ваше. Це ваше. Це ваше. >>ukr<< Кто-то украл мой чемодан. Хтось вкрав мою валізу. Хтось вкрав мій валізу. >>ukr<< Как же они на этот раз смогли его облапошить? Як же вони цього разу змогли його надурити? Як вони цього разу могли його обдурити? >>ukr<< Чем раньше ты вернёшься, тем радостней будет отец. Чим раніше ти повернешся, тим радісніший буде батько. Чим швидше ти повернешся, тим щасливішим буде твій батько. >>rus<< Мовчання - золото. Молчание - золото. Молчание - золото. >>bul<< Я никому не рассказывал про нас. Не съм казал на никого за нас. Не съм казвал на никого за нас. >>rus<< Да ли то небо плаче? Это плачет небо? Небо плачет? >>ukr<< Спуск в ад лёгок. Спуститися в пекло легко. Спуск у пекло легенів. >>srp_Latn<< Ты не знаешь. Ti ne znaš. Ne znaš. >>bel<< Я думала, що ви все ще в Бостоні. Я думала, што вы дагэтуль у Бостане. Я думала, што вы яшчэ ў Бостане. >>srp_Latn<< Моє ім'я — Саллі. Zovem se Seli. Moje ime je Sali. >>rus<< Чому ти просто не пішла? Почему ты просто не ушла? Почему ты просто не ушла? >>ukr<< Ты его знал? Ти його знав? Ти його знав? >>rus<< Nie jestem Czechem. Я не чех. Я не Чехия. >>ukr<< Трудно быть женщиной. Нужно думать как мужчина, поступать как леди, выглядеть как девушка и работать как лошадь. Важко бути жінкою. Потрібно думати як чоловік, вчиняти як леді, виглядати як дівчина і працювати як кінь. Важко бути жінкою, треба думати як чоловік, поводитися як леді, виглядати як дівчина і працювати як кінь. >>ukr<< Што гэта значыць? Що це значить? Що це означає? >>rus<< Він фін. Он финн. Он финишный. >>pol<< Мне не нравится моё имя. Nie lubię mojego imienia. Nie podoba mi się moje imię. >>rus<< Znoszenie czegoś może być nieznośne. Выносить что-либо может быть невыносимо. Невыносимость может быть невыносимой. >>pol<< Он пришел первым. On przyszedł pierwszy. Przyszedł pierwszy. >>rus<< Ви говорите шведською? Вы говорите по-шведски? Вы говорите на шведском? >>rus<< Řekněte mi, kde mohu najít Toma. Скажите мне, где я могу найти Тома. Скажите мне, где найти Тома. >>rus<< Мъжът яде хляб. Мужчина ест хлеб. Мужчина ест хлеб. >>ukr<< Mám rád rybaření. Я люблю риболовлю. Я люблю рибалити. >>ukr<< Zmarł na raka płuc. Він помер від раку легень. Він помер від раку легенів. >>slv<< Як звати твого найкращого приятеля? Ako sa volá tvoj najlepší priateľ? Kako ti je ime najboljšega prijatelja? >>rus<< On zatvara vrata i zaključava ih. Он закрывает дверь и запирает её на ключ. Он закрывает дверь и закрывает ее. >>pol<< Наш лелека відлетів до теплих країв. Nasz bocian odleciał do ciepłych krajów. Nasz pielęgniarka poleciała na ciepłe tereny. >>pol<< Той е шофьор на такси. On jest taksówkarzem. Jest kierowcą taksówki. >>rus<< Има много думи, които не разбирам. Есть много слов, которые я не понимаю. Есть много слов, которые я не понимаю. >>ukr<< У яго няма дома, у якім бы ён мог жыць. Він не має будинку, де жити. У нього немає будинку, в якому б він міг жити. >>ces<< Я живу в Туреччині. Já bydlím v Turecku. Žiju v Turecku. >>rus<< Куди ж ви без дозволу старшого, тим більше зі своєї хати? Куда же вы без разрешения старшего, тем более из собственной хаты? Куда же вы без разрешения старшего, тем больше из своего дома? >>rus<< Том — гончар. Том гончар. Том — гончар. >>bel<< Tomasz i Maria nie chcą rozmawiać z Janem. Тамаш і Марыя не хочуць размаўляць з Янам. Томас і Марыя не хочуць гаварыць з Джэйном. >>ces<< Він боїться плавати. Bojí se plavat. Bojí se plavat. >>ukr<< Ей нужно быть осторожней. Їй треба бути обережнішою. Їй потрібно бути обережнішою. >>bul<< Мері атеїстка? Мери атеистка ли е? Мери е атеистка? >>ces<< У мене є час. Mám čas. Mám čas. >>bel<< Звідки беруть початок Олімпійські ігри? Адкуль бяруць пачатак Алімпійскія гульні? Дзе пачынаюцца алімпійскія гульні? >>ukr<< Тот кот серый? Той кіт сірий? Той кіт сірий? >>ukr<< Máme rádi děti. Нам подобаються діти. Ми любимо дітей. >>ukr<< Я работал весь день. Я працював весь день. Я працював весь день. >>rus<< Tom wstaje wczesnym rankiem. Том встаёт рано утром. Том встает рано утром. >>rus<< Šutnja je zlato! Молчание - золото. Молчание - это золото! >>rus<< Я не хочу виходити на вулицю. Я не хочу выходить на улицу. Я не хочу выходить на улицу. >>rus<< Днес е много студено, нали? Сегодня очень холодно, не правда ли? Сегодня очень холодно, не так ли? >>rus<< Йому потрібні гроші. Ему нужны деньги. Ему нужны деньги. >>ukr<< Ты ўжо купіла білет? Ти вже купила квиток? Ти вже купила квиток? >>rus<< Я готова. Я готова. Я готова. >>rus<< Misliš, da jo še vedno ljubim? Думаешь, я до сих пор её люблю? Думаешь, я до сих пор ее люблю? >>ukr<< Он упал с коня. Він упав з коня. Він упав з коня. >>pol<< Они опоздали на последний поезд. Spóźnili się na ostatni pociąg. Spóźnili się na ostatni pociąg. >>bul<< Бьюсь об заклад, Том Мэри даже не знает. Бас ловя, че Том Мери даже не я познава. Обзалагам се, че Том Мери дори не знае. >>ces<< Он всего лишь ребёнок. Je to pouhé dítě. Je to jen dítě. >>rus<< Майк - капітан нашої команди. Майк - капитан нашей команды. Майк - капитан нашей команды. >>rus<< Честито Рождество Христово! С Рождеством Христовым! Счастливого Рождества! >>pol<< Держи языки за зубами. Trzymaj język za zębami. Trzymaj język za zębami. >>rus<< Tomova kuća je na prodaju. Дом Тома выставлен на продажу. Дом Тома продается. >>rus<< Защо той се крие под масата? Почему он прячется под столом? Почему он прячется под столом? >>ukr<< Она ходит на рынок раз в неделю. Вона ходить на ринок раз на тиждень. Вона ходить на ринок раз на тиждень. >>ukr<< Я крыху вышэйшы за цябе. Я трохи вищий за тебе. Я трохи вищий за тебе. >>ukr<< Она забронировала номер в отеле. Вона забронювала кімнату в готелі. Вона замовила номер в готелі. >>srp_Cyrl<< Почему ты на меня зол? Зашто си љут на мене? Зашто си љут на мене? >>ukr<< Я никогда не забуду твою доброту. Я ніколи не забуду твою доброту. Я ніколи не забуду твоєї доброти. >>rus<< Я тут пацієнт. Я здесь пациент. Я здесь пациент. >>rus<< Хто я? Я - поет. Що я роблю? Я пишу. Як я живу? Я лише живий. Кто я? Я — поэт. Что есть моё ремесло? Писать. А как живу я? Я просто живу. Кто я, поэт, что я делаю, пишу, как я живу? >>rus<< У нього хороша пам'ять. У него хорошая память. У него хорошая память. >>srp_Latn<< Дай мне день или два. Daj mi dan ili dva. Daj mi dan ili dva. >>pol<< Jestli sis toho nevšimnul, čekám už dvě hodiny. Jeśli nie zauważyłeś, czekam już od dwóch godzin. Jeśli tego nie zauważyłeś, czekam od dwóch godzin. >>ces<< Mówienie po Japońsku jest dla mnie łatwe. Mluvit japonsky je pro mě jednoduché. Mluvit v japonštině je pro mě snadné. >>ukr<< Во сколько вы вчера пошли спать? О котрій годині ви вчора пішли спати? У скільки ви вчора пішли спати? >>bel<< Послушайте, что я скажу. Паслухайце, што я скажу. Паслухайце, што я скажу. >>ukr<< Všechny koně jsou zvířata, ale ne všechna zvířata jsou koně. Всі коні - тварини, але не всі тварини - коні. Всі коні — це тварини, але не всі тварини — це коні. >>rus<< Ожених се за полякиня. Я женился на польке. Я женился на Поляке. >>ukr<< Мне нужен конверт. Мені потрібен конверт. Мені потрібен конверт. >>bul<< Том запропонував Мері стілець. Том предложи стол на Мери. Том предложи стола на Мери. >>rus<< Jsi jen unavený. Ты просто устал. Ты просто устал. >>ukr<< Она справится со сложными задачами. Вона впорається зі складними завданнями. Вона вирішить складні завдання. >>ukr<< Мы должны отстаивать права меньшинств. Ми повинні відстоювати права меншин. Ми повинні відстоювати права меншин. >>ukr<< Я никому не доверяю. Я нікому не довіряю. Я нікому не довіряю. >>rus<< Ja nisam nastavnik. Я не учитель. Я не учитель. >>rus<< Ти не дуже задоволений, чи не так? Ты не очень доволен, не так ли? Ты не очень доволен, не так ли? >>ukr<< Я провалил экзамен. Я провалив екзамен. Я провалив экзамен. >>slv<< Zamknij drzwi, jak będziesz wychodzić. Zavri dvere keď odídeš. Zapri vrata, ko prideš ven. >>srp_Cyrl<< Как насчёт шоколадного сыра? Шта кажеш на мало чоколадног сира? Шта је са чоколадним сиром? >>ces<< Nie szukaj mnie. Nehledej mě. Nehledej mě. >>bel<< Я скоро вернусь. Я хутка павярнуся. Я хутка вярнуся. >>pol<< Давно ты немецкий учишь? Od jak dawna uczysz niemieckiego? Jak długo uczysz niemieckiego? >>rus<< Мері забарикадувалася у своїй кімнаті та відмовлялася розмовляти з будь-ким. Мэри забаррикадировалась в своей комнате и отказалась разговаривать с кем бы то ни было. Мэри забарикадиралась в своей комнате и отказывалась разговаривать с кем угодно. >>rus<< Lekarz przepisał mu leki. Врач прописал ему лекарства. Доктор переписал ему лекарство. >>ukr<< Nemám rád tvého přítele. Мені твій друг не подобається. Я не люблю твого друга. >>ukr<< Перакладзіце, калі ласка, гэта на англійскую. Перекладіть, якщо ваша ласка, це на англійську. Переведіть, будь ласка, це на англійську. >>rus<< Він так само високий, як його батько. Он столь же высок, как и его отец. Он такой же высокий, как и его отец. >>rus<< Я її довго чекав. Я её долго ждал. Я долго ждал ее. >>rus<< Він справжній мусульманин. Он настоящий мусульманин. Он настоящий мусульманин. >>ukr<< Это временное условие. Це тимчасова умова. Це тимчасова умова. >>rus<< Tom ne može da čita ništa bez naočara. Том ничего не может прочитать без очков. Том не может ничего читать без очков. >>rus<< Аби дістатися Америки, треба перепливти океан. Чтобы добраться до Америки, нужно пересечь океан. Чтобы добраться до Америки, нужно переплыть океан. >>rus<< Neměli jsme čas! У нас не было времени. У нас не было времени! >>ukr<< Том был счастлив. Фома був щасливий. Том був щасливий. >>pol<< Я работаю по понедельникам, вторникам, средам, четвергам и пятницам. Pracuję w poniedziałki, wtorki, środy, czwartki i piątki. Pracuję w poniedziałek, wtorek, środę, czwartek i piątek. >>pol<< Мені не потрібна машина. Nie potrzebny mi samochód. Nie potrzebuję samochodu. >>rus<< Mám španělské kořeny. У меня испанские корни. У меня испанские корни. >>bel<< Тегеран находится в Иране. Тэгеран знаходзіцца ў Іране. Тэгеран знаходзіцца ў Іране. >>ukr<< У меня нет телефона Тома. У мене немає номеру Тома. У мене немає телефону Тома. >>ukr<< Myślę, że Tom lubi Mary. Мені здається, Тому подобається Мері. Думаю, Том любить Мері. >>rus<< У Тома вдома тепло навіть у холодні дні. У Тома дома тепло даже в холодные дни. В доме Тома тепло даже в холодные дни. >>rus<< Imali su samo jedno dete. У них был только один ребёнок. У них был только один ребенок. >>bel<< Я зустрінуся з тобою в неділю о третій. Я сустрэнуся з табой у нядзелю у тры. Я сустракаюся з табой у нядзелю ў тры гадзіны. >>pol<< Дождь размыл тропинку. Deszcz zmył ścieżkę. Deszcz wymył ścieżkę. >>ukr<< Дождь льёт как из ведра. Дощ ллє як з відра. Дощ літає як з відра. >>ces<< Не розумію. Nerozumím. Nechápu to. >>rus<< Я таксама буду сумаваць па табе. Я тоже буду скучать по тебе. Я также буду скучать по тебе. >>ukr<< Я не очень хорошо играю в бейсбол. Я не дуже добре граю в бейсбол. Я не дуже добре граю в бейсбол. >>ukr<< Я не смог получить от него четкого ответа. Я не зміг отримати чітку відповідь від нього. Я не міг отримати від нього чітку відповідь. >>ukr<< Tom je Maryn bivši. Том — колишній Мері. Том - колишній Мері. >>ukr<< Voláš mi dnes podruhé. Ти телефонуєш мені сьогодні вдруге. Ти дзвониш мені сьогодні вдруге. >>rus<< Вода в озері прохолодна. Вода в озере прохладная. Вода в озере прохладна. >>rus<< Powiedział: "Jestem z Kanady." Он сказал: «Я из Канады». Он сказал: "Я из Канады". >>rus<< Вона прасувала своє плаття. Она гладила своё платье. Она росла свое платье. >>srp_Latn<< Наш поезд опаздывает. Naš voz kasni. Naš voz kasni. >>ukr<< Мы здесь, чтобы встретиться с ней. Ми тут, щоб зустрітися з нею. Ми тут, щоб зустрітися з нею. >>ukr<< Джудзі нарадзілася раніцай 5 верасня. Джуді народилася вранці п'ятого вересня. Джуді народилася вранці 5 вересня. >>ukr<< Její otec byl policistou. Її батько був поліцейським. Її батько був поліцейським. >>ces<< Я всегда хотел научиться кататься на коньках. Vždy jsem se chtěl naučit bruslit. Vždycky jsem se chtěl naučit jezdit na koních. >>rus<< Си брати ми сѫть. Это мои братья. Ты мне с братьями. >>ukr<< Што адбываецца? Що відбувається? Що відбувається? >>pol<< Dobrý nápad! Dobry pomysł! Dobry pomysł! >>ukr<< Безцветни зелени идеи яростно спят. Безбарвні зелені ідеї несамовито сплять. Безбарвні зелені ідеї люто сплять. >>rus<< Він розмовляв сам із собою. Он говорил сам с собой. Он говорил сам с собой. >>rus<< Брой до десет. Посчитай до десяти. Число до десяти. >>pol<< Це мої книжки. To są moje książki. To moje książki. >>ukr<< Не перакладайце з англійскай на японскую літаральна. Не перекладайте з англійської на японську дослівно. Не перекладайте англійською на японську буквально. >>ukr<< Гэта ружа вельмі прыгожая. Ця троянда дуже красива. Ця троянда дуже гарна. >>rus<< У мене немає номера. У меня нет номера. У меня нет номера. >>rus<< Je debil. Já už víc nemohu poslouchat jeho bláboly. Он дебил. Я больше не могу слушать его бред. Я больше не могу слушать его чушь. >>slv<< Я гарна. Ja som krásna. Lepa sem. >>rus<< Мога ли да те поканя? Можно тебя пригласить? Могу я тебя пригласить? >>slv<< В цьому місці панує таємнича атмосфера. Toto miesto má tajomnú atmosféru. Na tem mestu vlada skrivnostna atmosfera. >>bel<< Я з Бразилії. Я з Бразіліі. Я з Бразіліі. >>rus<< Не мав лиха, так оженився. Не знал беды - так женился. У него не было неприятностей, так он женился. >>ukr<< Жена Тома — преподаватель. Дружина Тома — викладач. Дружина Тома — викладач. >>rus<< Він мав непогані шанси на успіх. У него были неплохие шансы на успех. У него были хорошие шансы на успех. >>rus<< Я сюди більше ніколи не прийду. Я сюда больше никогда не приду. Я больше сюда не приду. >>rus<< В неї дуже багато книг про історію. У неё очень много исторических книг. У нее много книг о истории. >>ces<< Мы были вместе всего три месяца. Byli jsme spolu celkem tři měsíce. Byli jsme spolu jen tři měsíce. >>ukr<< Ці ведаеце вы які-небудзь добры рэстаран? Чи знаєте ви який-небудь гарний ресторан? Чи знаєте ви який-небудь хороший ресторан? >>ukr<< Lubi robić zdjęcia. Вона любить фотографувати. Він любить фотографувати. >>ukr<< Покажите. Покажіть. Покажіть. >>srp_Latn<< Вы глупые. Glupi ste. Glupi ste. >>bel<< Кохання не завжди таке гірке. Каханне не заўсёды такое горкае. Палюбоўнік не заўсёды так горка. >>bel<< Она живёт на улице Строителей. Яна жыве на вуліцы Будаўнікоў. Яна жыве на вуліцы з будаўніцтвам. >>ukr<< Пада снег. Йде сніг. Сніг падає. >>pol<< Ты хорошо себя чувствуешь? Czy dobrze się czujesz? Dobrze się czujesz? >>rus<< Да ли кашљете? Вы кашляете? Вы кашляете? >>bel<< Мені, будь ласка, чашку кави. Мне, калі ласка, кубак кавы. Мне, калі ласка, кубак кавы. >>rus<< Гроші - єдине божество нового світового устрою. Деньги — единственное божество нового мирового порядка. Деньги - единственное божество нового мира. >>rus<< Люся ненавідзела сваё імя. Люся ненавидела свое имя. Люсия ненавидела свое имя. >>rus<< Обережно! Осторожно! Осторожно! >>rus<< Tom płakał. Том плакал. Том плакал. >>bel<< Ты еще ответишь за это, Ибрагим! Ты яшчэ адкажаш за гэта, Ібрагім! Ты будзеш адказваць за гэта, Ібрагім! >>rus<< Літак в аеропорту. Самолёт в аэропорту. Самолет в аэропорту. >>rus<< Почињем са тридесетом страном. Начинаем с тридцатой страницы. Начинаю с тридцати. >>rus<< Я маю плани. У меня есть планы. У меня есть планы. >>rus<< Перспективи майбутнього Японії виглядають гнітюче. Перспективы будущего Японии выглядят удручающе. Перспективы будущего Японии выглядят подавленными. >>ukr<< Принеси мне телефон, Том. Принеси мені телефон, Томе. Принеси мені телефон, Том. >>bel<< Она привлекла моё внимание. Яна прыцягнула маю ўвагу. Яна прыцягнула да мяне ўвага. >>slv<< Мне нужен твой совет. Potrebujem tvoj nasvet. Potrebujem tvoj nasvet. >>ces<< Я лікар. Jsem lékař. Jsem doktor. >>ukr<< Panie i panowie, chciałbym, żebyście wysłuchali mojej opinii. Пані та панове, я хотів би вислухати вашу думку. Пані та панове, я хочу, щоб ви послухали мою думку. >>bul<< Я забыл деньги. Забравих си парите. Забравих парите. >>rus<< Добре, я прийду якомога скоріше. Хорошо, я приду как можно скорее. Хорошо, я приду как можно скорее. >>ukr<< Она поехала в Италию, чтобы выучить итальянский. Вона поїхала до Італії, щоб вивчити італійську. Вона поїхала до Італії, щоб вивчити італійську. >>pol<< Мы должны сохранять спокойствие. Musimy zachować spokój. Musimy zachować spokój. >>bel<< Всему своё время. Усяму свой час. Усяму свой час. >>rus<< Казвам се Ятароу. Меня зовут Ятароу. Меня зовут Ятароу. >>rus<< Скільки живуть коні? Сколько живут лошади? Сколько живут лошади? >>rus<< Дурень за щастям біжить, а воно в нього під ногами лежить. Дурак за счастьем бежит, а оно у него под ногами лежит. Дурак бежит за счастьем, а он лежит под ногами. >>rus<< Яна кажа, што любіць кветкі. Она говорит, что любит цветы. Она говорит, что любит цветы. >>ukr<< Любіш ружу — цярпі і калючкі. Любиш троянду — терпи й колючки. Любите троянди — терпіння та калюжі. >>bel<< Язык до Киева доведёт. Язык Вільні дапытае. Мова даведае Кіева. >>rus<< Imam ozbiljno pitanje. У меня серьёзный вопрос. У меня серьезный вопрос. >>ukr<< Что мне надеть — брюки или юбку? Що мені вдягнути — штани чи спідницю? Що мені одягнути — штани чи спідницю? >>rus<< Це найганебніша мить мого життя. Это самый позорный момент в моей жизни. Это самый ужасный момент в моей жизни. >>rus<< Антонім до непрактичності - практичність. Антоним к непрактичности — практичность. Антоним к непрактичности - практически. >>rus<< Musíte být týmový hráč. Вы должны быть командным игроком. Вы, должно быть, командный игрок. >>ukr<< Я хочу сыграть в карты. Я хочу зіграти в карти. Я хочу зіграти в карти. >>bel<< Я слушаю музыку. Я слухаю музыку. Я слухаю музыку. >>pol<< Ты уверена? Jesteś pewna? Jesteś pewna? >>pol<< Я вернулся, чтобы поболтать с тобой. Wróciłem, żeby pogadać z tobą. Wróciłem, żeby porozmawiać z tobą. >>ukr<< Prečo nie? Чому ні? Зовсім ні? >>ukr<< Я ещё не сказала "нет". Я ще не сказала "ні". Я ще не сказала "ні". >>ukr<< To na nic. Воно нікуди не годиться. Це нісенітниця. >>ukr<< Я не буду об этом говорить. Я не буду про це говорити. Я не буду про це говорити. >>pol<< Церемония открытия состоялась вчера. Wczoraj odbyła się ceremonia otwarcia. Świątynia otwarcia odbyła się wczoraj. >>rus<< Seděl na posteli. Он сидел на постели. Он сидел на кровати. >>ukr<< Mám ráda tulipány. Мені подобаються тюльпани. Я люблю тюльпанів. >>slv<< Вона впала зі сходів. Spadla z rebríka. Padla je s stopnic. >>ces<< Мы жывем у цудоўным горадзе. Žijeme v krásném městě. Žijeme v nádherném městě. >>rus<< Odpověď se učiteli nelíbila. Ответ учителю не понравился. Ответ учителю не понравился. >>ukr<< Билеты были распроданы в течение недели. Квитки було розпродано протягом тижня. Ці квитки були розпродані протягом тижня. >>rus<< Jesteś dobrą matką. Ты хорошая мать. Ты хорошая мать. >>ukr<< Я з нецярпеннем чакаю Калядаў. Я з нетерпінням чекаю на Різдво. Я з нетерпінням чекаю Різдва. >>rus<< Си сѫть мои брати. Это мои братья. Ты с моими братьями. >>ukr<< Urobila skúšku. Вона здала іспит. Вона зробила шматочок. >>ukr<< Том посоветовал Мэри не ходить туда одной. Том порадив Мері не ходити туди одній. Том порадив Мері не ходити туди сама. >>orv_Cyrl<< Мене не розуміють, коли я говорю німецькою. Нє розѹмѣѭть ми нѣмьчьскъı рєкѫчємѹ. Nechápají mě, když mluvím německy. >>rus<< Co on tam robi? Что он там делает? Что он там делает? >>ukr<< Ты не должен отвечать. Ти не зобов'язаний відповідати. Ти не повинен відповідати. >>rus<< Гайда! Пошли. Вперёд! >>rus<< Jesteś zbyt pijany, by prowadzić samochód. Ты слишком пьян, чтобы вести машину. Ты слишком пьян, чтобы вести машину. >>rus<< Шанхайская зберагае супрацьпастаўленне па звонкасці—глухасці, што ў большасці іншых кітайскіх моў знікла. Шанхайский сохраняет противопоставление по звонкости-глухости, которое в большинстве других китайских языков исчезло. Шанхайский хранит противоположность извне-глухости, которая в большинстве других китайских языков исчезла. >>ukr<< Вѣмь ожє ничєго жє нє вѣмь. Я знаю, що нічого не знаю. У нїчому нїчого не в нїчому. >>ukr<< Том ошибся, выбрав Мэри для этой работы. Том помилився, вибравши Мері для цієї роботи. Том помилився, вибравши Мері для цієї роботи. >>slv<< Як давно це було? Ako dávno to bolo? Kako dolgo je bilo to? >>ukr<< Je jedna. Зараз перша година. Вона одна. >>ukr<< Обичаш ли ме? Ти кохаєш мене? Ти мене кохаєш? >>rus<< Візьми мій. Возьми мой. Возьми мой. >>ces<< Нет, этот тоже не годится. Ne, ten se také nehodí. Ne, tenhle taky ne. >>bel<< Це їжа. Гэта ежа. Гэта ежа. >>ukr<< Куда идём? Куди йдемо? Куди ми йдемо? >>ukr<< Мы говорили около трёх часов. Ми розмовляли близько трьох годин. Ми говорили близько трьох годин. >>pol<< Ні, сідай. Nie, proszę siadać. Nie, usiądź. >>srp_Latn<< Том працює в нічну зміну. Tom radi noćnu smenu. Tom radi u noænoj smjeni. >>ukr<< Bojím se pádu. Я боюся впасти. Я боюся падіння. >>bul<< У вас є машина? Имате ли кола? Имате ли кола? >>rus<< Овог тренутка ја учим француски. Я сейчас учу французский. Сейчас я учу французский. >>pol<< Рождество Христово – особенный праздник. Boże Narodzenie to szczególne święto. Boże Narodzenie to wyjątkowe święto. >>bel<< У каждого человека есть причины исчезнуть. У кожнага чалавека ёсць прычыны знікнуць. У кожнага чалавека ёсць нагоды знікнуць. >>bel<< To dobry podręcznik. Гэта добры падручнік. Гэта добры навуковец. >>ces<< Здесь весело. Tady je veselo. Je tu zábava. >>pol<< Padl jsem do bezvědomí. Straciłem przytomność. Upadłem w nieprzytomności. >>ukr<< Dość! Годі! Досить! >>pol<< Дерево перестало расти. Drzewo przestało rosnąć. Drzewo przestało rosnąć. >>ces<< Я пам'ятаю, що я дивився цей фільм. Pamatuju si, že jsem ten film viděl. Vzpomínám si, že jsem se díval na ten film. >>rus<< Коли я бував у Бостоні, я доволі часто грав з Томом у теніс. Когда я бывал в Бостоне, я довольно часто играл с Томом в теннис. Когда я был в Бостоне, я часто играл с Томом в теннис. >>pol<< Його звати Кен. Na imię ma Ken. Nazywa się Ken. >>orv_Cyrl<< Він відповів, що він не знає. Ѡтъказалъ ожє нє вѣсть. Odv odpověděl, odpověděl, že ne знае. >>rus<< Чоловікові не слід казати погане про іших за їх спинами. Мужчине не подобает дурно говорить о других за их спинами. Мужчина не должен говорить ничего плохого о тех, кто за их спиной. >>pol<< Netko te zove. Ktoś cię woła. Ktoś do ciebie dzwoni. >>rus<< Вольга з мужам на Валыні прадавалі сярпы і косы. Ольга с мужем на Волыни продавали серпы и косы. Волга с мужем на Валине продавали серпы и волосы. >>ukr<< Домоу ли мати твоıа? Твоя мати вдома? Мати твоєї вдома? >>rus<< Я впевнений, що бачив її два роки тому. Я уверен, что видел её два года назад. Я уверен, что видел ее два года назад. >>srp_Cyrl<< Сьогодні падає сніг. Данас пада снег. Данас пада снег. >>rus<< Ти знаєш, хто пив мою каву? Ты знаешь, кто пил мой кофе? Ты знаешь, кто пил мой кофе? >>ces<< Зачекай хвилинку... Я думаю, ти повинен піти з ними. Počkej minutu... Myslím, že bys měl jít s nimi. Počkej chvilku, myslím, že bys měl jít s nimi. >>bel<< Простите, у нас демократия или не демократия? Или вы нас обманули? Даруйце, у нас дэмакратыя ці не дэмакратыя? Ці вы нас ізноў падманулі? Вы прабачце, ці ў нас ёсць дэмакратыя, ці не так? >>pol<< Я ніколи не палив. Nigdy nie paliłem. Nigdy nie paliłem. >>rus<< Mám jednoho psa a jednu kočku. У меня есть одна собака и одна кошка. У меня есть собака и кошка. >>ukr<< На концерте присутствовало более 3000 человек. На концерті було присутньо більше 3000 чоловік. На концерті було понад 3000 присутніх. >>pol<< To myslíš vážně? Mówisz serio? Mówisz poważnie? >>rus<< Подивимося, чи говорите ви правду. Посмотрим, правду ли вы говорите. Посмотрим, говорите ли вы правду. >>rus<< Дадох му адреса си. Я дал ему свой адрес. Я дал ему свой адрес. >>srp_Cyrl<< Не пейте много вина! Не пијте много вина! Не певај превише вина! >>rus<< Много благодаря на всички ви. Всем большое спасибо. Большое спасибо. >>rus<< Тиха вода греблю рве. В тихом омуте черти водятся. Тихая вода рюкзак. >>ukr<< Том вышел из себя и накричал на Мэри. Том вийшов із себе і накричав на Мері. Том розлютився і накричав на Мері. >>ukr<< Jesteś niezorganizowany. Ти неорганізований. Ти неорганізований. >>slv<< Цукерки на столі. Cukríky sú na stole. Slatkice na mizi. >>ukr<< Пожалуйста, сдайте ваши драгоценности на стойке регистрации. Будь ласка, здайте ваші коштовності на стійці реєстрації. Будь ласка, віддайте свої коштовності на стадіоні реєстрації. >>bul<< Я - партнёр Тома. Аз съм партньорът на Том. Аз съм партньор на Том. >>bul<< На этой неделе я в отпуске. Тази седмица съм ваканция. Тази седмица съм на почивка. >>rus<< Pada deszcz. Идёт дождь. Дождь падает. >>bel<< Это хамство! Дайте мне книгу жалоб! Гэта хамства! Дайце мне кнігу скарг! Гэта адстой! дайце мне кнігу скарг! >>pol<< Он задал несколько вопросов своему учителю. (On) postawił wiele pytań swojemu nauczycielowi. Zadał kilka pytań nauczycielowi. >>ukr<< Это твои кони? Це твої коні? Це твої коні? >>ces<< Она купила своему сыну игрушку. Koupila svému synovi hračku. Koupila svému synovi hračku. >>slv<< Том у гаражі. Tom je v garáži. Tom je v garaži. >>rus<< Я почистив картоплю. Я почистил картошку. Я почистил картошку. >>rus<< Máš rád jablka. Ты любишь яблоки. Тебе нравятся яблоки. >>rus<< Tom je učio francuski u školi. Том учил французский в школе. Том учил французский в школе. >>rus<< Ви ніколи не залишаєтеся надовго. Вы никогда не остаётесь надолго. Вы никогда не останетесь надолго. >>rus<< Graby rosły wzdłuż szosy. Грабы росли вдоль шоссе. Рабы растут вдоль шоссе. >>ukr<< Этот сон сбудется. Цей сон справдиться. Цей сон сповниться. >>bul<< Як твої справи? Как си? Как си? >>ukr<< Они россияне. Вони росіяни. Вони росіяни. >>rus<< Воно було зачинене. Оно было заперто. Оно было закрыто. >>ukr<< Этот разговор - настоящий шедевр. Ця розмова - справжній шедевр. Ця розмова є справжнім шедевром. >>ukr<< Парэчкі меншыя за трускалкі. Смородина менша за полуницю. Порічки менші за кролики. >>ukr<< Нет, это всё. Ні, це все. Ні, це все. >>ukr<< Ukliď pokoj. Приберися в кімнаті. Прибери свою кімнату. >>pol<< Kniha byla publikována v roku 1689. Książka była opublikowana w roku 1689. Książka została opublikowana w 1689 roku. >>ukr<< Возможность редко представляется дважды. Можливість рідко надається двічі. Імовірність рідко трапляється двічі. >>rus<< Вона мене обдурила. Она меня обманула. Она обманула меня. >>rus<< Още не съм се съгласила. Я ещё не согласилась. Я еще не согласилась. >>rus<< Літак швидко зник з поля зору. Самолёт быстро исчез из поля зрения. Самолет быстро исчез с поля зрения. >>slv<< Этот мужчина пьяный. Tento muž je opitý. Ta moški je pijan. >>rus<< Poljubi me. Поцелуй меня. Поцелуй меня. >>rus<< Яна пайшла дадому. Она пошла домой. Она пошла домой. >>ces<< Nie, nesprávne! Ne, nesprávně! Ne, to je nesprávné! >>ukr<< Чьто ти годѣ чинити? Що ти любиш робити? Чим ти займаєшся рік? >>rus<< Neboj sa. Môžeš mi dôverovať. Не бойся. Можешь мне доверять. Не бойся, ты мне доверяешь. >>ukr<< Кто-то за тобой наблюдает. Хтось за тобою спостерігає. Хтось за тобою спостерігає. >>rus<< «Сатанинські вірші» Салмана Рушді — справжній шедевр сучасної літератури. «Сатанинские стихи» Салмана Рушди — настоящий шедевр современной литературы. «Сатанинские стихи» Салман Рушди — настоящее шедевр современной литературы. >>rus<< Поверніться! Вернитесь! Вернитесь! >>rus<< Policja zaaresztowała podejrzanego w sprawie. Полиция арестовала подозреваемого по делу. Полиция арестовала подозреваемого по делу. >>ukr<< Я оставил в библиотеке новую пару перчаток. Я залишив у бібліотеці пару нових рукавиць. Я залишив у бібліотеці нову пару рукавичок. >>rus<< Nie pracuję w niedzielę. Я не работаю в воскресенье. Я не работаю в воскресенье. >>pol<< Вы любите спорт? Lubi Pan sport? Lubisz sport? >>rus<< Играм хокеј. Я играю в хоккей. Я играю в хоккей. >>rus<< Склади список. Составь список. Собери список. >>ukr<< Его мать говорит по-итальянски. Його мати говорить італійською. Його мати розмовляє по-італійськи. >>rus<< U mom početku je moj kraj. В моём начале есть мой конец. В моем начале - мой конец. >>bel<< Твоё пророчество сбылось. Тваё прароцтва спраўдзілася. Здарылася тваё прароцтва. >>rus<< Řekni mi svůj příběh. Jsem jedno velké ucho. Расскажи мне свой случай. Я - само внимание. Расскажи мне свою историю. >>rus<< Не називай солодким те, що породжує гіркоту. Не называй сладким то, что порождает горечь. Не называй сладким то, что порождает горькость. >>bel<< Аня всегда прислушивается к Дашиным советам. Аня заўсёды прыслухваецца да Дашыных парад. Ганна заўсёды прыслухоўваецца да парадаў Дэшэ. >>bel<< Чем село отличается от города? Чым вёска адрозніваецца ад горада? Што вёска адрозніваецца ад горада? >>rus<< Аня заўсёды прыслухваецца да Дашыных парад. Аня всегда прислушивается к Дашиным советам. Она всегда прислушивается к Совету Даши. >>bel<< Здесь можно поесть? Тут можна паесці? Тут можна паесці? >>bel<< Он такой же большой, как и мой отец. Ён такі ж вялікі, як і мой бацька. Ён такі ж вялікі, як мой бацька. >>ces<< Этот компьютер подключён к Интернету? Je tento počítač připojen na internet? Je ten počítač připojen k internetu? >>rus<< Він прийшов до тями через три години після аварії. Он пришел в сознание через три часа после аварии. Он проснулся через три часа после аварии. >>bel<< В этом году Венесуэла намеревается построить четыре футбольных поля. Венесуэла мае намер сёлета пабудаваць чатыры футбольныя палі. Венесуэла збіралася пабудаваць чатыры палі ў гэтым годзе. >>ukr<< Нєчюлъ єсмь сѧ. Я знепритомнів. Нічюлю ми з'їли. >>pol<< Приберися в кімнаті. Posprzątaj pokój. Posprzątaj pokój. >>ces<< Том работает в саду. Tom pracuje na zahradě. Tom pracuje v zahradě. >>pol<< Моя квартира недалеко. Moje mieszkanie jest niedaleko. Moje mieszkanie jest niedaleko. >>rus<< У книжці бракує двох сторінок. В книге не хватает двух страниц. В книге не хватает двух страниц. >>rus<< On ukradł jej zegarek. Он украл у неё часы. Он украл её часы. >>rus<< — Добридень, це ви? — Так, це я. — Здравствуйте, это вы? — Да, это я. - Здравствуйте, это вы? >>pol<< Wóna jo se se w Americe naroźiła. Ona urodziła się w Ameryce. Narożono ją w Ameryce. >>rus<< Nisam u žurbi. Я не тороплюсь. Я не спешу. >>ukr<< To złożony problem. Це складна проблема. Це складна проблема. >>rus<< Я сподіваюся, ці дані будуть вам корисні. Я надеюсь, эти данные будут вам полезны. Надеюсь, эти данные будут полезны для вас. >>ukr<< Кто будет платить? Хто буде платити? Хто заплатить? >>rus<< Забравих да затворя вратата. Я забыл закрыть дверь. Я забыла закрыть дверь. >>rus<< Он није одговорио на моје питање. Он не ответил на мой вопрос. Он не ответил на мой вопрос. >>srp_Latn<< Когда уезжаешь? Kada odlaziš? Kada odlaziš? >>pol<< Завтрак готов? Czy śniadanie gotowe? - Śniadanie gotowe? >>bul<< У мене нічого немає. Аз нямам нищо. Нямам нищо. >>ukr<< Это сахар? Це цукор? Це цукор? >>rus<< Възлѣзлъ горѫ Фоузи. Он взобрался на гору Фудзи. Узел злой горы Фоузи. >>ukr<< Том попросил Мэри не делать этого. Том попросив Мері не робити цього. Том попросив Мері не робити цього. >>ces<< Kawa i papierosy. Káva a cigarety. Kafe a cigarety. >>bel<< Я вношу свой вклад. Я ўношу свой уклад. Я ўкладаю свой ўклад. >>rus<< Тобі необхідно допомогти їй. Тебе необходимо помочь ей. Тебе нужно ей помочь. >>rus<< Вы замужам? Вы замужем? Вы замужем? >>ukr<< Tom je v garáži. Том у гаражі. Том у гаражі. >>rus<< Я позичу тобі одного, якщо бажаєш. Я одолжу тебе один, если хочешь. Я одолжу тебе одного, если хочешь. >>bul<< У мене болить горло. Боли ме гърлото. Боли ме гърлото. >>bul<< Це добре запитання. Това е добър въпрос. Това е добър въпрос. >>ces<< Як пройшов твій день? Jaký jsi měla den? Jaký byl tvůj den? >>rus<< Ви ведете журнал? Вы ведёте журнал? Вы ведете журнал? >>orv_Cyrl<< Я шукав те, що не існує. Искахъ чєго жє нѣсть. .. . . . . . . . . . . . . . . . >>rus<< Трябва да видя Том. Мне нужно увидеть Тома. Мне нужно увидеться с Томом. >>ukr<< Гэта кніга, якую я чытаў учора вечарам. Це книжка, яку я читав учора вечером. Це книга, яку я читав вчора ввечері. >>orv_Cyrl<< Том загубився в лісі. Томъ сѧ погоубилъ въ лѣсѣ. Jeeves Tom Том izgubljen себе v lesсі ztracenа Tom se v lesсі. >>rus<< Mówisz po angielsku? Ты говоришь по-английски? Ты говоришь по-английски? >>rus<< Dość trudno jest opanować francuski w ciągu 2-3 lat. Довольно сложно выучить французский за 2—3 года. Сложно усвоить французский за 2-3 года. >>srp_Latn<< Забавно! Smešno! Zabavno! >>ukr<< Тысячи других детей были убиты в этой войне. Тисячі інших дітей були вбиті у цій війні. Тисячі інших дітей були вбиті в цій війні. >>ukr<< Венгерская мова лепшая за эсперанта. Угорська мова краща за есперанто. Угорська мова краща, ніж есперант. >>bel<< Я смотрю в окно. Я гляджу ў акно. Я гляджу ў акно. >>bul<< Время летит. Времето лети. Времето лети. >>bul<< Том ничего не знает. Том не знае нищо. Том не знае нищо. >>ukr<< Он получил более высокую оценку, чем мы. Він отримав вищу оцінку, ніж ми. Він отримав більшу оцінку, ніж ми. >>rus<< Proszę poczekać pięć minut. Подождите пять минут. Подождите пять минут. >>rus<< Вы не пазычыце мне ручку? Вы не одолжите мне ручку? Вы не одолжите мне ручку? >>ukr<< Čekam na svoj red. Я чекаю на свою чергу. Я чекаю на свою чергу. >>pol<< Что делает твой сын? Co robi twój syn? Co robi twój syn? >>srp_Latn<< Я ня лекар. Ja nisam lekar. Ja nisam doktor. >>ukr<< Забіраю свае словы назад. Забираю свої слова назад. Забираю свої слова назад. >>slv<< Tom zpívá. Tom spieva. Tom poje. >>rus<< Ma duży dom i dwa samochody. У неё большой дом и две машины. У него большой дом и две машины. >>ces<< Я, мабуть, помилився. Určitě jsem se zmýlil. Asi jsem se mýlil. >>orv_Cyrl<< Яблуня дає яблуко. ІАблънıа дасть ıаблъко. Jaблuna je jaблuna, a daje jaблunu. >>ukr<< Мы поймали вора. Ми упіймали крадія. Ми спіймали злодія. >>rus<< Wydaje się, że on zna prawdę. Кажется, он знает правду. Похоже, он знает правду. >>ukr<< Майк говори добър японски. Майк добре розмовляє японською. Майк розмовляє доброю японською. >>rus<< Јесен је време киша. Осень - время дождей. Осенняя погода - дождь. >>rus<< Zdravo, prijatelju! Привет, друг! Привет, друг мой! >>pol<< Сегодня пойду спать пораньше. Dzisiaj wcześnie pójdę spać. Idę dziś spać wcześniej. >>pol<< После обеда она убрала со стола. Po kolacji posprzątała ze stołu. Po południu sprzątnęła z biurka. >>pol<< Це останній. To jest ostatni. To ostatnie. >>ces<< Ей везёт. Daří se jí. Má štěstí. >>ukr<< Budete mi chybět. Я сумуватиму за вами. Я сумуватиму за вами. >>ukr<< On ma dwa samochody. У нього дві машини. У нього дві машини. >>pol<< Не трэба размаўляць так голасна. Nie ma potrzeby mówić tak głośno. Nie mów tak głośno. >>rus<< Лише п’ятнадцять хвилин. Всего пятнадцать минут. Всего 15 минут. >>rus<< Mám hlad, protože jsem ještě nic nejedl. Я голодный, потому что ещё ничего не ел. Я голоден, потому что еще ничего не ел. >>rus<< Ви не зрозуміли. Вы не поняли. Вы не поняли. >>ukr<< Няма неабходнасці адказваць на гэты ліст. Немає необхідності відповідати на цей лист. Ви не повинні відповідати на цей лист. >>slv<< Я люблю читать американские романы. Rad berem ameriške romane. Rada berem ameriške romane. >>rus<< Син личи оцу. Сын похож на отца. Сын похож на отца. >>ukr<< Кто автор этой книги? Хто автор цієї книги? Хто написав цю книгу? >>rus<< Kupiła dwie pary skarpetek. Она купила две пары носков. Она купила две пары носки. >>ukr<< Чиıа дъчи єсть Юлїа? Чия донька Юлія? Чиї дочки є Юлія? >>bel<< Приближалось Рождество. Набліжаліся Каляды. Набліжаецца Каляды. >>rus<< Gdzie są twoi rodzice? Где твои родители? Где твои родители? >>bel<< Привіт. Прывітанне. Прывітанне. >>pol<< Аз съм много щастлив в Грузия. Jestem bardzo szczęśliwy w Gruzji. Jestem bardzo szczęśliwy w Gruzji. >>ukr<< Происходит что-то странное. Відбувається дещо дивне. Щось дивне відбувається. >>pol<< Он живёт в Токио. On mieszka w Tokio. Mieszka w Tokio. >>ces<< Głowa do góry! Hlavu vzhůru! Hlavu vzhůru! >>pol<< Не слухай цю людину. Nie słuchaj tego człowieka. Nie słuchaj tego człowieka. >>bul<< Де собака? Къде е кучето? Къде е кучето? >>rus<< Jestem pracownikiem socjalnym. Я социальный работник. Я социальный работник. >>ces<< Плутон не зірка. Pluto není hvězda. Pluton není hvězda. >>ukr<< Pušenje je štetno za zdravlje. Палити шкідливо для здоров'я. Куріння шкідливе для здоров’я. >>ukr<< Сколько людей я оскорбил на данный момент? Скільки людей я образив на даний момент? Скільки людей я зараз образив? >>ces<< В начальных школах учат французскому языку? Učí se francouzština na základní škole? Na základních školách se učí francouzsky? >>pol<< Што? Co? Co takiego? >>rus<< W tym pokoju jest gorąco. В этой комнате жарко. В этой комнате жарко. >>ukr<< Калі ты прыйшоў у школу? Як ти добрався до школи? Коли ти прийшов до школи? >>bel<< Грубо жартувати зі свого начальника на людях. Груба жартаваць з свайго начальніка на людзях. Жорстка гуляць са сваім начальнікам на людзей. >>ukr<< Муириъл вече е на 20. Мюріел зараз двадцять років. Мюріелю вже 20. >>bel<< Я велика шанувальниця Геттер Яані. Я вялікая аматарка Гетэр Яані. Я вялікі прыхільнік Гетэра Яні. >>rus<< Tom radi noćnu smenu. Том работает в ночную смену. Том делает ночную смену. >>rus<< Kogo widziałeś w teatrze? Кого ты видел в театре? Кого ты видел в театре? >>rus<< Те, що позичили, потрібно повертати. То, что одолжили, надо возвращать. То, что они одолжили, нужно возвращать. >>rus<< Говори чітко. Говори чётко. Говорите ясно. >>pol<< Музей зараз закритий. Muzeum jest teraz zamknięte. Muzeum jest zamknięte. >>pol<< Musíš pracovat. Musisz pracować. Musisz pracować. >>ukr<< Все спали. Усі спали. Всі спали. >>pol<< Tko je čovjek ubijen na brdu? Kim był mężczyzna zabity na wzgórzu? Kto został zamordowany na wzgórzu? >>rus<< Я намагаюся врятувати вам життя. Я пытаюсь спасти вам жизнь. Я пытаюсь спасти вам жизнь. >>ces<< Хочеш ще одне пиво? Dáš si ještě jedno pivo? Chceš ještě pivo? >>rus<< Вони віддають перевагу пацієнтам, які не можуть говорити. Они отдают предпочтение пациентам, которые не могут говорить. Они предпочитают пациентов, которые не могут говорить. >>bel<< Навпроти монастиря була велика ополонка, звідки монахині брали воду. Насупраць кляштара была вялікая палонка, адкуль манахіні бралі ваду. Паблізу да кляштара была велізарная заслона, з якой вада з'явілася вада. >>rus<< В мене немає настрою йти гуляти. У меня нет настроения идти гулять. У меня нет настроения идти гулять. >>ukr<< У полі змагаюцца цмокі; іх кроў чорна-жоўтая. У полі змагаються дракони; їхня кров чорно-жовта. У полі бореться дракони; їх кров чорно- жовта. >>rus<< Які види спорту Вам подобаються? Какие виды спорта Вам нравятся? Какие спорты вам нравятся? >>rus<< Мае аднакласнікі безнадзейныя. Яны вучацца ўжо чатыры гады і дагэтуль не могуць праспрагаць ніводнага дзеяслова! Адзіная вучаніца, што добра гаворыць, болей не вучыцца ў маім класе. Мои одноклассники безнадёжны. Они учатся уже четыре года и по-прежнему не могут проспрягать ни одного глагола! Единственная хорошо говорящая ученица больше не в моём классе. Мои одноклассники безнадежны, они учатся уже четыре года, и до сих пор не могут провоцировать ни одного глагола, только одна ученика, которая хорошо говорит, лучше не учиться в моем классе. >>rus<< Том швидко поїв. Том быстро поел. Том съел быстро. >>ukr<< Vypol som počítač. Я вимкнула комп'ютер. Половина комп'ютера. >>bel<< Заклей ранку пластырем. Заклей ранку пластырам. Запомніць раніцай пластырам. >>ces<< Том не любит зайцев. Tom nemá rád zajíce. Tom nemá rád králíky. >>rus<< Я грамадзянін Рыма. Я гражданин Рима. Я гражданин Рима. >>rus<< Gdzie jest mój samochód? Где мой автомобиль? Где моя машина? >>ukr<< Я хотел обнять его. Я хотів обійняти його. Я хотів обійняти його. >>ukr<< Мне нужна операция? Чи мені потрібна операція? Мені потрібна операція? >>rus<< Гав, гав, гав! Гав, гав, гав! Гав, гав, гав! >>rus<< Кому належить цей будинок? Кому принадлежит этот дом? Кому принадлежит этот дом? >>ukr<< На улице никого не видно. На вулиці нікого не видно. На вулиці нікого не видно. >>pol<< Гол! Gol! Gol! >>rus<< Сніг ще не розтанув. Снег ещё не растаял. Снег еще не растанул. >>bel<< Хто розбив вазу? Хто разбіў вазу? Хто разбіў вазу? >>bel<< Компанії були потрібні гроші. Кампаніі былі патрэбныя грошы. Кампаніі мелі патрэбу ў грошы. >>rus<< Pojďme to probrat u šálku kávy. Давай обсудим это за чашкой кофе. Давай поговорим об этом в чашке кофе. >>rus<< Осінню я їду до Іспанії. Осенью я еду в Испанию. Я еду осенью в Испанию. >>rus<< Чи знають севастопольці, що мітигнують за приєднання до Росії, що в Росії заборонені несанкціоновані мітинги? Знают ли севастопольцы, которые митингуют за присоединение к России, что в России запрещены несанкционированные митинги? Знают ли севастополцы, что присоединяются к России, что в России запрещены несанкционированные митинги? >>rus<< Kdaj se boš poročil? Когда ты женишься? Когда ты женишься? >>ukr<< Pregovarao sam s turističkim agentom u vezi cijene karata. Я домовився з туристичним агентом щодо ціни на квиток. Я переговорив з туристичним агентом про ціну карт. >>ukr<< Он не может себе позволить купить автомобиль. Він не може дозволити собі купити автомобіль. Він не може собі дозволити купити машину. >>ukr<< Što ima? Як справи? Як справи? >>bel<< Вони нас усіх уб'ють! Яны нас усех забʼюць! Яны ўсе знішчылі нас! >>pol<< Slunce se schovalo za hory. Słońce schowało się za górą. Słońce ukryło się za górami. >>ukr<< Ken usiadł obok mnie. Кен сів коло мене. Кен сидів поруч зі мною. >>ukr<< Tom má rád rybu. Тому подобається риба. Том любить рибу. >>rus<< Вона була настільки добра, що дала мені пораду. Она была настолько добра, что дала мне совет. Она была настолько хороша, что дала мне совет. >>pol<< Má pěkný hlas. On ma ładny głos. Ma ładny głos. >>pol<< Курва! Kurwa! Kurwa! >>srp_Latn<< Все знают. Svi znaju. Svi znaju. >>ukr<< Никто не решил задачу. Ніхто не розв'язав завдання. Ніхто не вирішив завдання. >>rus<< Добрий день, чим можу вам допомогти? Добрый день, чем я могу Вам помочь? Добрый день, чем я могу вам помочь? >>ukr<< Tom umie dobrze pływać. Том уміє добре плавати. Том вміє добре плавати. >>rus<< Teraz gram w siatkówkę. Сейчас я играю в волейбол. Теперь я играю в сетчатку. >>ukr<< Я полагаю, он приедет завтра. Гадаю, він прийде завтра. Думаю, він приїде завтра. >>rus<< Rád poslouchám hudbu. Я люблю слушать музыку. Мне нравится слушать музыку. >>ukr<< Финансовая ситуация становится хуже неделя за неделей. Фінансова ситуація стає гірше тиждень за тижнем. Фінансова ситуація погіршується щотижня. >>bul<< Давайте посмотрим... Да видим... Да видим... >>ukr<< Zítra mám narozeniny. Завтра у мене день народження. Завтра мій день народження. >>ces<< Я би порадив Тому не робити цього. Byl bych Tomovi poradil, aby to nedělal. Radím Tomu, aby to nedělal. >>bul<< Вона живе в Лондоні. Тя живее в Лондон. Живее в Лондон. >>bel<< Почему Вы не пришли? Чаму Вы не прыйшлі? Чаму Вы не прыйшлі? >>ces<< Nauczył się grać w golfa obserwując innych i podążając za ich przykładem. Naučil se hrát golf pozorujíce ostatní a řídící se jejich příkladem. Naučil se hrát golf, když sledoval druhé a následoval jejich příklad. >>ukr<< Есть большой спрос на бензин. Є виликий попит на бензин. Є великий попит на бензин. >>srp_Cyrl<< Собака моя. Пас је мој. Мој пас. >>pol<< Ешьте столько, сколько вы хотите. Zjedzcie tyle, ile chcecie. Jedzcie tyle, ile chcecie. >>ukr<< Kopaná se mi líbí. Мені подобається футбол. Мені подобається ця штука. >>rus<< To je bio veliki uspeh. Это был большой успех. Это был большой успех. >>rus<< Moraš da govoriš glasnije. Ты должна говорить громче. Ты должен говорить громче. >>ukr<< У меня больше денег, чем у вас. У мене більше грошей, ніж у вас. У мене більше грошей, ніж у вас. >>ces<< Том был так стар, что даже самые старшие со всей деревни знали его как самого старого. Tom byl tak stár, že dokonce i ti nejstarší z celé vesnice ho neznali jinak než jako starého muže. Tom byl tak starý, že ho i nejstarší z celé vesnice znali jako nejstaršího. >>ukr<< Zgoda! Згода! Домовилися! >>ukr<< Potřebuji se trochu prospat. Мені потрібно трохи поспати. Мені треба трохи поспати. >>ukr<< Я уверен, что ваш отец гордится вами. Я певен, що ваш батько пишається вами. Я впевнений, що ваш батько пишається вами. >>bel<< Горит зелёный свет. Гарыць зялёнае святло. Зялёны свет гарэе. >>pol<< В этом парке есть зоопарк? Czy w tym parku jest zoo? Czy w tym parku jest zoo? >>ukr<< Я так сказал. Я так сказав. Я так сказав. >>ukr<< Я устал учиться. Я втомився вчитися. Я втомився вчитися. >>rus<< Dlaczego zawsze ja? Почему всегда я? Почему всегда я? >>ukr<< Написах писмо на френски. Я написав листа французькою мовою. Я написала листа французькою. >>rus<< Ні, мабуть що ні. Нет, пожалуй нет. Нет, наверно нет. >>rus<< Аз съм за твоето предложение. Я поддерживаю твоё предложение. Я на твое предложение. >>ces<< Нет ничего важнее здоровья. Není nic důležitějšího než zdraví. Není nic důležitějšího než zdraví. >>orv_Cyrl<< Нам жарко. Зноино нъı. Нам жарко. >>rus<< Я зможу його побачити наступного року. Я смогу увидеть его в следующем году. Я увижу его в следующем году. >>rus<< Ако трябва да кажа истината, карах колата на баща ми без негово позволение. Сказать по правде, я водил машину моего отца без его разрешения. Если я должен сказать правду, я ездил на машине моего отца без его разрешения. >>rus<< Ona je trčala na stanicu jer se plašila da neće stići na voz. Она бежала на станцию, потому что боялась не успеть на поезд. Она бежала на участок, потому что боялась, что не доберется до поезда. >>pol<< Я позвоню ему завтра. Zadzwonię do niego jutro. Zadzwonię jutro. >>ukr<< У этой девушки нет матери. Ця дівчина не має матері. У цієї дівчини немає матері. >>slv<< Včera byla neděle. Včera byla nedeľa. Včeraj je bila nedelja. >>ukr<< Mnogo je lepih parkova u Londonu. В Лондоні багато гарних парків. У Лондоні багато гарних парків. >>ces<< Ти потворний, але я все одно тебе кохаю. Jsi ošklivý, ale stejně tě miluji. Jsi ošklivý, ale stejně tě miluju. >>rus<< Гарні квіти не обов'язково солодко пахнуть. Красивые цветы не обязательно сладко пахнут. Красивые цветы не обязательно пахнут сладко. >>orv_Cyrl<< Не все люди мудры. Нє вьси людиє мѫдри. .. . . . . . . . . . . . . >>ukr<< Потерянного времени не вернёшь. Загубленого часу не повернеш. Загубленого часу не повернеш. >>rus<< Ви працювали вчора? Вы работали вчера? Вы работали вчера? >>rus<< Chciała podróżować. Она хотела путешествовать. Она хотела путешествовать. >>rus<< Клімат Токіо відрізняється від лондонського. Климат Токио отличается от лондонского. Климат Токио отличается от лондонского. >>rus<< Ты ўбачыш розніцу. Ты увидишь разницу. Ты увидишь разницу. >>rus<< Тыя невялікія грошы, што ён зарабляў, ён траціў на кнігі. Те небольшие деньги, которые он зарабатывал, он тратил на книги. Те небольшие деньги, которые он зарабатывал, он тратил на книги. >>rus<< Почуйте голос свого серця! Услышьте голос своего сердца! Услышьте голос своего сердца! >>bul<< В жодному разі! В никакъв случай! В никакъв случай! >>pol<< Ні. Йому не подобається вода! Nie. On nie lubi wody! Nie, nie lubi wody! >>pol<< Не відчиняй вікно. Nie otwieraj okna. Nie otwieraj okna. >>rus<< Мер звернувся до громадськості. Мэр обратился к общественности. Мер обратился к общественности. >>ukr<< Колумб открыл Америку в 1492 году. Колумб відкрив Америку в 1492 році. Колумб відкрив Америку 1492 року. >>ukr<< Положи яйцо в кипяток. Поклади яйце в окріп. Поклади яйце в кип'яток. >>ukr<< Як Вас клічуць? Як вaс кличуть? Як вас звуть? >>ukr<< To nie jest dla mnie. Це не для мене. Це не для мене. >>rus<< Ми не можемо довіряти Тому. Мы не можем доверять Тому. Мы не можем доверять Тому. >>bul<< Я богат. Богат съм. Аз съм богат. >>pol<< Ми всі його любимо. Wszyscy go lubimy. Wszyscy go kochamy. >>ukr<< Он говорит действительно хорошо. Він розмовляє дійсно добре. Він говорить дуже добре. >>pol<< Він увімкнув радіо. Włączył radio. Włączył radio. >>rus<< Mam nadzieję, że Tom ma rację. Надеюсь, что Том прав. Надеюсь, Том прав. >>pol<< Нож тупой. Nóż jest tępy. Noż jest głupi. >>rus<< Studiram matematiku. Я изучаю математику. Я изучаю математику. >>ces<< Тепер ми знаємо, що Том брехав. Teď víme, že Tom lhal. Teď víme, že Tom lhal. >>rus<< Nenávidím svět, protože svět nenávidí mě. Я ненавижу мир, потому что мир ненавидит меня. Я ненавижу мир, потому что мир ненавидит меня. >>rus<< Ця жінка офіційно розлучилася зі своїм чоловіком. Эта женщина официально развелась со своим мужем. Эта женщина официально развелась со своим мужем. >>ces<< Дай мне ручку. Dej mi propisku. Dej mi tužku. >>ukr<< Над морем летит красивая чайка. Над морем летить красива чайка. Над морем летить гарна чайка. >>pol<< Tvé oči mi připomínají hvězdy. Twoje oczy przypominają mi gwiazdy. Twoje oczy przypominają mi gwiazdy. >>rus<< Професор посміхнувся. Профессор улыбнулся. Профессор улыбнулся. >>ces<< Веселого Різдва! Veselé vánoce! Veselé Vánoce! >>ukr<< Я прыйшла ў школу своечасова. Я прийшла у школу вчасно. Я прийшла до школи своєчасно. >>rus<< Голодьнъ єсмь! Я голоден! Мы голодны! >>rus<< Da li imate pitanja? У вас есть вопросы? У вас есть вопросы? >>pol<< Vydělávám 100 € denně. Zarabiam 100€ dziennie. Zarabiam 100 € dziennie. >>rus<< Далеко не все в інтернеті можна знайти за допомогою Google. Далеко не всё в интернете можно найти с помощью Google. Далеко не все в Интернете можно найти с помощью Google. >>rus<< Ne znam tu reč. Я не знаю это слово. Я не знаю этого слова. >>ukr<< Посмотрим правде в глаза: это предложение просто никуда не годится. Подивімося правді в очі: це речення просто нікуди не годиться. Подивіться правді в очі: ця пропозиція просто нікуди не підходить. >>pol<< Zapomněl jsem se ho zeptat. Zapomniałem go zapytać. Zapomniałem go zapytać. >>ukr<< Гэта аловак. Це олівець. Це олівець. >>rus<< Nemohu teď sedět bez pocitu bolesti. Я не могу сейчас сидеть без чувства боли. Я не могу сидеть сейчас без боли. >>ukr<< Nie mogę ci nic dać. Я не можу тобі нічого дати. Я нічого тобі не дам. >>bul<< Не верится, что никто не умер. Не мога да повярвам, че никой не е умрял. Не мога да повярвам, че никой не е умрял. >>hrv<< Деякі медикаменти нам шкодять. Neki lijekovi nam škode. Neki lijekovi oštećuju naše zdravlje. >>ukr<< Ty máš ráda všechny. Тобі всі подобаються. Тобі подобаються всі. >>ces<< Я думаю, нам понадобится помощь Тома. Myslím, že budeme potřebovat Tomovu pomoc. Myslím, že budeme potřebovat pomoc Toma. >>pol<< Jdu na pláž. Idę na plażę. Idę na plażę. >>bel<< Годі вчити мене жити! Хопіць вучыць мяне жыць! Хопіць вучаць мяне жыць! >>rus<< Zrobiłem ci kanapkę. Я сделал тебе бутерброд. Я приготовил тебе сэндвич. >>rus<< Я вчора туди пішов. Я вчера туда пошел. Я вчера туда пошел. >>rus<< To mi je omiljena majica, i uvek je perem na ruke. Это моя любимая футболка, и я всегда стираю её вручную. Это моя любимая рубашка, и я всегда стираю её на руках. >>rus<< To je bila crna haljina sa dubokim dekolteom. Это было чёрное платье с глубоким декольте. Это было черное платье с глубоким деколтем. >>bel<< Ти весь час дивишся телевізор. Ты ўвесь час глядзіш тэлевізар. Ты ўвесь час бачыш тэлебачанне. >>ukr<< Давай иди сюда! Давай йди сюди! Давай сюди! >>pol<< Я читала, что президент Бразилии женщина. Её зовут Дилма. Czytałem, że prezydentem Brazylii jest kobieta. Ona nazywa się Dilma. Czytałam, że prezydent Brazylii ma na imię Dilma. >>ukr<< Я забыл. Я забув. Я забув. >>orv_Cyrl<< Буде тобі лихо. Бѫдєть ти лихо. Биће tě мучиt. >>bel<< Мы муж и жена. Мы муж і жонка. Мы муж і жонка. >>ukr<< Mówi po angielsku bardzo głośno. Він дуже гучно говорить англійською. Вона розмовляє англійською дуже голосно. >>pol<< Том на свом укулеле не може да одсвира ниједну песму без погрешке. Tom nie potrafi odegrać bezbłędnie ani jednej piosenki na swoim ukulele. Tom nie może zagrać żadnej piosenki bez błędu. >>pol<< Я жыву ў Японіі. Mieszkam w Japonii. Mieszkam w Japonii. >>bel<< «Прощай. Надеюсь, мы никогда больше не увидимся», — сказала Настя вслух, но про себя подумала: «Пожалуйста, только не верь мне». «Бывай. Спадзяюся, мы ніколі ўжо не пабачымся», — сказала Наста ўслых, але пра сябе падумала: «Калі ласка, толькі не вер мне». "Прабачце, я спадзяюся, мы ніколі не ўбачымся зноў", сказала Насцяа ўголас, але пра сябе падумала: "Калі ласка, не паверце мне". >>rus<< Ona kouří nadměrně. Она слишком много курит. Она слишком много курит. >>pol<< Я купил эту книгу дешевле. Kupiłem tę książkę taniej. Kupiłem tę książkę taniej. >>pol<< Обещай мне, что не будешь смеяться. Obiecaj mi, że nie będziesz się śmiać. Obiecaj mi, że nie będziesz się śmiać. >>rus<< Nie, jeszcze z nim nie rozmawiałem. Нет, я ещё не говорил с ним. Нет, я еще с ним не говорил. >>ukr<< Я не думала. Я не думала. Я не думала. >>bel<< Ты тоже хочешь прийти? Ты таксама хочаш прыйсці? Ты таксама хочаш прыехаць? >>rus<< О котрій годині розпочинається іспит? Во сколько начинается экзамен? В какое время начинается экзамен? >>rus<< Moi rodzice są w Australii. Мои родители в Австралии. Мои родители в Австралии. >>ukr<< Tom zignorował radę Mary. Том проігнорував пораду Мері. Том ігнорував поради Мері. >>ukr<< Добро увек побеђује зло. Добро завжди перемагає зло. Добре завжди перемагає зло. >>bul<< Ми зачинили двері. Затворихме вратата. Затворихме вратата. >>ukr<< Лично е. Це особисте. Це особисте. >>srp_Cyrl<< Мене звати Сашко. Зовем се Саша. Зовем се Сашка. >>ukr<< Okno se otevřelo. Вікно відчинилося. Вікна відчинилися. >>rus<< Я не можу йти швидко, але я можу йти довго. Я не могу идти быстро, но могу идти долго. Я не могу идти быстро, но я могу идти долго. >>ces<< Ти вдома? Jsi doma? Jsi doma? >>rus<< Powtórzyłam im wszystko. Я пересказала им всё. Я повторяла им все. >>rus<< Nie wiem. Я не знаю. Я не знаю. >>srp_Latn<< У меня будут большие проблемы. Imaću velikih problema. Biæu u velikim nevoljama. >>bel<< Nie zapominaj o nas! Не забывай нас! Не забывайце пра нас! >>ukr<< Том уже давно болеет. Том уже давно хворіє. Том вже давно захворів. >>ukr<< Я читала Коран. Я читала Коран. Я читала Коран. >>ukr<< Тя има ли пиано? Вона має піаніно? У неї є піаніно? >>pol<< Я хочу пить. Jestem spragniony. Chcę pić. >>ukr<< Жизнь слишком коротка, чтобы изучить немецкий. Життя занадто коротке, щоб вивчити німецьку. Життя надто коротке, щоб вивчати німецьку. >>rus<< Він запізнився на потяг на одну хвилину. Он опоздал на поезд на одну минуту. Он опоздал на поезд на одну минуту. >>ces<< Ще трохи? Ještě trochu? Ještě trochu? >>rus<< Львів для левів! Львов для львов! Свидетели для львов! >>ces<< Том посолив яйце. Tom si posolil vajíčko. Tom posílal vajíčko. >>pol<< Тому подобаються українці, тому що вони християни. Tom lubi Ukraińców, bo są chrześcijanami. Dlatego Ukrainy lubią, ponieważ są chrześcijanami. >>rus<< Často mu volám. Я часто ему звоню. Я часто ему звоню. >>pol<< Я не люблю вчити неправильні дієслова. Nie lubię się uczyć czasowników nieregularnych. Nie lubię uczyć niewłaściwych czasowników. >>bul<< Отдай ее! Дай си ми я! Дай ми я! >>ukr<< Это наш дом. Це наш будинок. Це наш дім. >>ukr<< Никой никога не беше чувал за това. Ніхто ніколи не чув про це. Ніхто ніколи про це не чув. >>ukr<< Адкуль бяруць пачатак Алімпійскія гульні? Звідки беруть початок Олімпійські ігри? Звідки беруть початок Алімпійські ігри? >>ukr<< Nie będzie mu trudno wprowadzić ten plan w życie. Йому не буде складно втілити цей план у життя. Йому не буде важко виконати цей план. >>ukr<< Dobrze mówię po japońsku. Я добре говорю японською. Я добре розмовляю японською. >>rus<< Залишайся з нами. Оставайся с нами. Оставайся с нами. >>rus<< Целият свят беше въвлечен във войната. Весь мир был вовлечён в войну. Весь мир был вовлечен в войну. >>rus<< Nie mam w ogóle pieniędzy. У меня совсем нет денег. У меня вообще нет денег. >>ukr<< Nejsi sám. Ти не один. Ти не один. >>pol<< Электрогитара звучит не так, как акустическая. Gitara elektryczna nie brzmi tak samo jak gitara akustyczna. Elektryka nie brzmi jak akustyczna. >>pol<< Велика ли комната Марка? Czy pokój Marka jest duży? Wielki pokój Marka? >>rus<< Я хочу новий комп'ютер. Я хочу новый компьютер. Я хочу новый компьютер. >>ukr<< Я киевлянка. Я киянка. Я кив'янка. >>ukr<< Мэри пришла сюда с Томом, не так ли? Мері прийшла сюди з Томом, чи не так? Мері прийшла сюди з Томом, чи не так? >>ukr<< Wiem, że to trudne. Знаю, що це складно. Я знаю, що це важко. >>ukr<< Ты можешь пойти купаться или рыбачить. Ти можеш піти купатися або рибалити. Ти можеш піти купатися або рибалити. >>pol<< Změnila jsem se. Zmieniłam się. Zmieniłam się. >>rus<< Перепрошую, я тебе не впізнав. Прости, я тебя не узнал. Простите, я вас не узнал. >>bel<< Навіщо чекати Різдва? Навошта чакаць Раства? Навошта чакаць Каляды? >>rus<< Ти розумний. Ты умный. Ты умный. >>ces<< Я даў табе кнігу. Dal jsem ti knihu. Dal jsem ti knihu. >>pol<< Kako došlo, tako prošlo. Łatwo przyszło, łatwo poszło. Jak to się stało, tak się stało. >>rus<< Я можу тільки здогадуватися, чи так це і для всіх інших. Я могу только догадываться, так ли это и для всех остальных. Я могу только предположить, так ли это и для всех остальных. >>pol<< Птахи - природні вороги комах. Ptaki są naturalnymi wrogami owadów. Ptaki są naturalnymi wrogami owadów. >>ukr<< Aká pekná dúha! Яка гарна веселка! Яка гарна огорожа! >>ukr<< Она замечательно готовит. Вона чудово готує. Вона чудово готує. >>pol<< Том повернеться завтра. Tom wróci jutro. Tom wróci jutro. >>ces<< Зателефонуй мені, коли будеш готова йти. Zavolej, až budeš připravená jít. Zavolej mi, až budeš připravená jít. >>pol<< Pochybuji, že tě miluje. Wątpię, by cię kochała. Wątpię, że cię kocha. >>rus<< Що поганого в тому, щоб бігати навколо будинку голим? Что плохого в том, чтобы бегать вокруг дома голым? Что плохого в том, чтобы бегать вокруг дома голым? >>ces<< Vidím svetlo. Vidím světlo. Vidím světlo. >>bel<< Если бы женщины знали, как мы по ним скучаем, они бы раньше уходили. Калі б жанчыны ведалі, як мы па іх сумуем, яны б хутчэй ішлі ад нас. Калі б жанчыны ведалі, як мы сумуем, яны б ішлі. >>ukr<< Wojna nie jest nieunikniona. Війна не є неминучою. Війна не є неминучою. >>ukr<< Тот дом по стилю похож на мой. Той дім стилем схожий на мій. Цей будинок по стилю схожий на мій. >>ukr<< Том никогда не выглядит довольным. Том ніколи не виглядає задоволеним. Том ніколи не виглядає задоволеним. >>pol<< Том и Мэри полностью обновили свой дом. Tom i Mary w pełni wyremontowali swój dom. Tom i Mary całkowicie odbudowali swój dom. >>ukr<< Не еш шмат марожанага і спагеці. Не їж багато морозива й спагеті. Не їж багато мороженого і спагетті. >>ces<< Дублин — столица Ирландии. Dublin je hlavní město Irska. Dublin je hlavním městem Irska. >>ukr<< Tento kůň je bílý. Цей кінь білий. Цей кінь білий. >>bel<< Пожалуйста, подмети пол. Калі ласка, падмяці падлогу. Калі ласка, адзначце падлогу. >>ukr<< Том иска се запознае с Мери. Том хоче познайомитися з Мері. Том хоче познайомитися з Мері. >>pol<< Govoriš li talijanski? Czy mówisz po włosku? Mówisz po włosku? >>rus<< Ми просто не могли сказати ні. Мы просто не могли сказать нет. Мы просто не могли сказать "нет". >>rus<< Lód stopniał. Лёд растаял. Лед ступал. >>ukr<< Что она делает в его офисе? Що вона робить в його офісі? Що вона робить у його офісі? >>ukr<< Сколько ты там пробыл? Скільки ти там пробув? Скільки ти там пробув? >>ukr<< Ona je pevačica. Вона співачка. Вона співачка. >>rus<< Ісус Хрыстос хадзіў па мору, і ў кнізе Іова напісана, што толькі адзін Бог можа хадзіць па вышынях мора. Исус Христос ходил по морю, и в книге Иова написано, что только один Бог может ходить по высотам моря. Иисус Христос ходил по морю, и в книге Иова написано, что только один Бог может ходить по высотам моря. >>ukr<< Чы можа гэтая навіна быць праўдай? Чи може ця новина бути правдою? Чи може ця новина бути правдою? >>rus<< Нє розѹмѣѭ. Я не понимаю. Нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет. >>srp_Latn<< Тегеран в Иране. Teheran je u Iranu. Teheran u Iranu. >>ukr<< Не е важно. Це неважливо. Неважливо. >>rus<< Kupio je knjigu u prodavnici. Он купил книгу в магазине. Он купил книгу в магазине. >>ukr<< Я больше люблю рис, чем хлеб. Мені подобається рис більше, ніж хліб. Я люблю рис більше, ніж хліб. >>ukr<< Студент е по медицина. Він студент-медик. Студент з медицини. >>ces<< Tento spisovateľ je Rus. Tento spisovatel je Rus. Tenhle spisovatel je Rus. >>ukr<< Оучинила єсвѣ свѧто на дворѣ. Ми робили свято надворі. Вона вчила всіх на подвір’ї. >>ukr<< Она не согласится на развод. Вона не погодиться на розлучення. Вона не погодиться на розлучення. >>pol<< Мне нужно решить, что делать. Muszę zdecydować, co robić. Muszę zdecydować, co robić. >>rus<< Няма нічога цаннейшага за сяброўства. Нет ничего ценнее дружбы. Нет ничего ценнее дружбы. >>rus<< У вас ёсць дзеці? У вас есть дети? У вас есть дети? >>pol<< Bog je visoko, a kralj daleko. Pan Bóg wysoko, a król daleko. Bóg jest wysoki, a król jest daleko. >>rus<< Чаму ты маўчыш? Почему ты молчишь? Почему ты молчишь? >>ukr<< Potřebuji operaci? Мені потрібна операція? Мені потрібна операція? >>ukr<< Оксанка спряталась наверху. Оксанка сховалася нагорі. Оксанка сховалася нагорі. >>rus<< У канцы 2012 года прэзідэнт Беларусі зноў увёў прыгоннае права, забараніўшы працаўнікам Барысаўдрэва звальняцца. В конце 2012 года президент Беларуси снова ввёл крепостное право, запретив работникам Борисовдрева увольняться. В конце 2012 года президент Белоруси снова установил принудительное право, запретив работникам Борисудря уволиться. >>ces<< Móžeće mni prajić, što tute słowo woznamjenja? Můžete mi říct, co znamená toto slovo? Můžete mi přečíst, co toto slovo znamená? >>ukr<< Они играли в бейсбол в парке. Вони грали у бейсбол в парку. Вони грали в бейсбол в парку. >>rus<< Схоже, ви потоваришували. Похоже, вы подружились. Похоже, вы подружились. >>rus<< Czy śniadanie gotowe? Завтрак готов? Завтрак готов? >>pol<< Поют цикады. Śpiewają cykady. Śpiewają cykady. >>bul<< Я выучил стихотворение наизусть. Научих стихотворението наизуст. Научих стихотворението напамет. >>ukr<< Домъ горить. Будинок горить. Дом горить. >>srp_Cyrl<< Нептун - восьмая планета Солнечной системы. Нептун је осма планета Сунчевог система. Нептун је осма планета Сунчевог система. >>ukr<< «Колькі каштуе гэтая насоўка?» — «Дзевяноста пяць цэнтаў». «Скільки коштує ця носова хусточка?» — «Дев'яносто п'ять центів». «Скільки коштує ця оболонка?" — «Десять п'ять центів». >>ukr<< Цвет рубашки держался прочно. Колір сорочки тримався міцно. Колір сорочки міцно тримався. >>ukr<< Вчера было землетрясение. Вчора був землетрус. Вчора стався землетрус. >>rus<< Вона працює в банку. Она работает в банке. Она работает в банке. >>ukr<< У гэтай краіне я быў іншаземцам, і да мяне ставіліся адпаведна. У цій країні я був іноземцем, і до мене ставилися відповідно. У цій країні я був іноземцем, і до мене ставилися відповідно. >>rus<< Má důvod. У всего есть причина. У него есть причина. >>hrv<< Який номер? Koji broj? Koji broj? >>rus<< Він ішов повільно, щоб дитина встигала за ним. Он шёл медленно, чтобы ребёнок успевал за ним. Он шел медленно, чтобы ребенок бежал за ним. >>bel<< Это может показаться странным, но это правда. Гэта можа здацца дзіўным, але гэта праўда. Гэта можа здацца дзіўным, але гэта праўда. >>ukr<< Je bohatý, peníze nepotřebuje! Він багатий. Йому не потрібні гроші! Він багатий, йому не потрібні гроші! >>bul<< Завтра я встану рано. Утре ще стана рано. Утре ще стана рано. >>srp_Cyrl<< Том очень быстро плавает. Том веома брзо плива. Том брзо плива. >>ces<< Он гордится своей красивой женой. Jeho krásná manželka je jeho pýchou. Je hrdý na svou krásnou ženu. >>ces<< У меня есть друзья. Mám přátele. Mám přátele. >>ukr<< Ты очень хорошо говоришь по-английски. Ти дуже добре говориш англійською. Ти дуже добре говориш англійською. >>rus<< Tom spóźnił się tylko trzy minuty. Том опоздал всего на три минуты. Том опоздал всего на три минуты. >>ukr<< Dzisiaj jest fatalna pogoda. Погода сьогодні жахлива. Сьогодні жахлива погода. >>rus<< Oni su deca. Они дети. Они дети. >>rus<< Там дощ. Там дождь. Там дождь. >>rus<< Я обожнюю дітей. Я обожаю детей. Я обожаю детей. >>rus<< Том у це повірив? Том в это поверил? Том в это поверил? >>pol<< Лекарство оказалось коричневой жидкостью. Lekarstwo było brązową cieczą. Lek okazał się brązowym płynem. >>ukr<< Мы ещё не очень проголодались. Ми ще не дуже зголодніли. Ми ще не зголодніли. >>rus<< Piza mi moc chutná. Пицца мне очень нравится. Мне очень нравится пицца. >>rus<< Вони мені довіряють. Они мне доверяют. Они мне доверяют. >>rus<< Вони мої. Они мои. Они мои. >>ukr<< Гэта і мае грошы. Це і мої гроші. Це і мої гроші. >>rus<< То је веома скупо. Это слишком дорого. Это очень дорого. >>bel<< Татоеба не призначена для обміну піснями?! І як тепер жити? Татоэба не прызначаная для абмену песнямі?! І як цяпер жыць? Тата быў ня прызначана для абмену песнямі! і як я буду жыць? >>pol<< Я не интересуюсь политикой. Ja nie interesuję się polityką. Nie interesuję się polityką. >>ukr<< Ile on ma pieniędzy? Скільки він має грошей? Скільки у нього грошей? >>hrv<< Він - мій сусід. On je moj susjed. On je moj susjed. >>ukr<< Skini čarape. Зніми шкарпетки. Зніми шкарпетки. >>rus<< Gde su žirafe? Где жирафы? Где жирафы? >>ukr<< Сахар сладкий. Цукор солодкий. Сахар солодкий. >>ukr<< Тома пакаралі? Тома покарали? Том був покараний? >>slv<< Я знаю, що щось відбувається. Ja viem, že niečo sa deje. Vem, da se nekaj dogaja. >>ces<< Я ненавиджу, коли навколо багато людей. Nenávidím, když je plno lidí. Nesnáším, když kolem je spousta lidí. >>ukr<< Папа велел мне сидеть тихо. Тато наказав мені сидіти тихо. Тато наказав мені сидіти тихо. >>rus<< Pojď blíž k věci! Давай ближе к делу! Подойди ближе к делу! >>ukr<< Майка ми е учителка. Моя мати - учитель. Моя мама вчителька. >>ukr<< Том убедил Мэри пойти с ним. Том переконав Мері піти з ним. Том переконав Мері піти з ним. >>rus<< "Слушай, стига ме прекъсва!" - "Добре, добре! Млъквам. Разказвай по-нататък.... Моля те!" - определено, Мери беше самата невинност. «Слушай, хватит перебивать!» — «Хорошо, хорошо! Молчу. Рассказывай дальше... Пожалуйста!» — определённо, Мэри была сама невинность. "Послушай, хватит меня прерывать!" - "Хорошо, я молчу, расскажи дальше... пожалуйста!" - определенно, Мэри была самой невинностью. >>rus<< Tom umí velmi dobře francouzsky. Том очень хорошо знает французский. Том хорошо говорит по-французски. >>rus<< Батарэя разражаджаная! Батарея разряжена! Батарея раздрожена! >>rus<< Ці машини зроблені в Японії. Эти машины сделаны в Японии. Эти машины были сделаны в Японии. >>pol<< Я выйду сегодня после полудня. Wyjdę dziś po południu. Wyjdę dziś po południu. >>ces<< Структура мозга сложная. Struktura mozku je složitá. Struktura mozku je složitá. >>bel<< Это не игрушка! Гэта не цацка! Гэта не цацку! >>bel<< Вони грають у шахи. Яны гуляюць у шахматы. Яны гуляць у шахматы. >>srp_Latn<< Во сколько ты встал сегодня утром? Kada si ustao jutros? Kada si ustao jutros? >>rus<< Wzięła na siebie zbyt wiele pracy. Она взяла на себя слишком много работы. Она приняла слишком много работы. >>rus<< Kuře mi moc nechutná. Курица мне очень не нравится. Мне не нравится курица. >>rus<< W przyszłą niedzielę nie będzie mnie w domu. В следующее воскресенье меня не будет дома. Я не буду дома в следующее воскресенье. >>rus<< Czasami słucham jazzu. Я иногда слушаю джаз. Иногда я слушаю джаз. >>bel<< Это паспорт. Гэта пашпарт. Гэта пашпарт. >>rus<< Je li on doktor? Доктор ли он? Он доктор? >>rus<< Tom se mě zeptal, jestli může se dívat na televizi se mnou. Том спросил меня, можно ли ему посмотреть со мной телевизор. Том спросил меня, не может ли он смотреть телевизор со мной. >>rus<< Japonec ne bi nikoli naredil česa takega. Японец никогда бы не сделал чего-либо подобного. Японец никогда бы не сделал ничего подобного. >>bel<< Он зелёный. Ён зялёны. Ён зялёны. >>ukr<< Koji studenti će raditi test? Хто із студентів здаватиме іспит? Які студенти зроблять тест? >>rus<< Proč jsi včera nebyl doma? Почему тебя вчера не было дома? Почему ты вчера не был дома? >>rus<< Ово је слично деловању вируса. Это похоже на действие вируса. Это похоже на действие вируса. >>orv_Cyrl<< Річка гарна. Рѣка красьна. .. . . . . . . . . . >>rus<< Хопіць чакаць ад мяне зашмат. Хватит от меня слишком многого ожидать. Хватит ждать от меня слишком много. >>rus<< Тыя сабакі вялікія. Те собаки большие. Те собаки большие. >>ces<< Я готовий померти. Jsem připraven zemřít. Jsem připraven zemřít. >>ukr<< Czy Bóg istnieje? Бог є? Чи існує Бог? >>rus<< Tom na to čeká. Том этого ждёт. Том ждёт этого. >>ukr<< Его непрактичное предложение нас всех очень удивило. Його непрактична пропозиція нас усіх дуже здивувала. Його непрактична пропозиція дуже здивувала всіх нас. >>srp_Cyrl<< Chcę być dziennikarką. Желим да будем новинарка. Желим да будем новинар. >>rus<< Вугоршчына й Славаччына — суседзі. Венгрия и Словакия - соседи. Угорщина и Словаччина - соседи. >>pol<< Я лучше неё. Jestem od niej lepszy. Jestem lepsza od niej. >>rus<< Miss Kanady biega bardzo szybko. Мисс Канда бегает очень быстро. Мисс Канады бежит очень быстро. >>rus<< Izvinite, ko je ova žena? Простите, кто эта женщина? Простите, кто эта женщина? >>rus<< Було дуже важко. Было очень сложно. Это было очень трудно. >>ces<< Ти взагалі нічого не зробив. Neudělal jsi vůbec nic. Nic jsi neudělal. >>rus<< Не забудзьце свой білет. Не забудьте свой билет. Не забудьте свой билет. >>rus<< Конференција није баш била успешна. Конференция прошла не очень успешно. Конференция была не очень успешной. >>rus<< Si že kdaj bil v Teheranu? Ты был когда-нибудь в Тегеране? Ты когда-нибудь был в Тегеране? >>bel<< Цей годинник зроблений у Швейцарії. Гэты гадзіннік выраблены ў Швейцарыі. Гэты гадзіннік быў зроблены ў Швейцарыі. >>ces<< Починай зараз. Začni teď. Začni hned. >>rus<< Dał nam nie tylko ubrania, ale i trochę pieniędzy. Он дал нам не только одежду, но и немного денег. Он дал нам не только одежду, но и немного денег. >>rus<< Kupiłem ten samochód trzy lata temu. Я купил эту машину три года назад. Я купил эту машину три года назад. >>hsb<< Nemám zdání. Proto se ptám. Nimam zdaće. Tohodla so wšak prašam. Nimam pojimanja, dokelž so pytam. >>pol<< Наш літак летів понад хмарами. Nasz samolot leciał nad chmurami. Nasz samolot latał nad chmurami. >>slv<< Я низька. Ja som nízka. Nizka sem. >>pol<< Мы мужчыны. Jesteśmy mężczyznami. Jesteśmy mężczyznami. >>rus<< Ми цінуємо його талант. Мы ценим его талант. Мы ценим его талант. >>rus<< Він зробив все навпаки. Он сделал всё наоборот. Он сделал все наоборот. >>pol<< Как странно. Jak dziwnie. Dziwne. >>ukr<< Я был рад его видеть. Я був радий його бачити. Я був радий його бачити. >>ukr<< Каву з вяршкамі і цукрам, калі ласка. Каву із вершками та цукром, будь ласка. Каву з вершками і цукром, будь ласка. >>ukr<< Там хтосьці ёсць? Там хтось є? Там хтось є? >>ukr<< В январе ночь наступает рано. У січні ніч наступає рано. У січні ніч настає рано. >>ukr<< Ony nesnášejí hmyz. Вони ненавидять комах. Вони ненавидять комах. >>ukr<< А то! Ще б пак. А це! >>rus<< Я ненавиджу собак. Я ненавижу собак. Я ненавижу собак. >>bul<< Ти не розумієш. Не разбираш. Не разбираш. >>ces<< Він замовив їжу. Objednal jídlo. Objednal si jídlo. >>ces<< Том любопытный. Tom je zvědavý. Tom je zvědavý. >>rus<< Вони пішли до лісу на пікнік. Они пошли в лес на пикник. Они пошли в лес на пикник. >>slv<< Мне нравится читать книги. Rád čítavam knihy. Rad berem knjige. >>ces<< Здесь кто-нибудь есть? Je tady někdo? Je tu někdo? >>pol<< Скільки часу займе, щоб туди потрапити? Ile czasu zabierze dotarcie tam? Jak długo to zajmie? >>ukr<< Rośliny potrzebują światła słonecznego i wody. Рослини потребують сонячного світла й води. Рослини потребують сонячного світла і води. >>rus<< Ми не сподіваємось на перемогу. Мы не надеемся на победу. Мы не ожидаем победы. >>ces<< Том мне тут утверждает, что ты нас покидаешь. Tom mně tu tvrdí, že nás opouštíš. Tom mi říká, že nás opouštíš. >>ukr<< Что с ним? Що з ним? Що з ним? >>orv_Cyrl<< Дякую! Хвала! Hvala! >>ukr<< Вънидє въ свѣтьлицѭ. Він зайшов до кімнати. Зовсім ні. >>pol<< Мені вісімнадцять. Mam osiemnaście lat. Mam 18 lat. >>pol<< Мы не спорим. Nie kłócimy się. Nie kłócimy się. >>ukr<< Энн очень любит шоколад. Ганна дуже любить шоколад. Енн дуже любить шоколад. >>rus<< Він говорить дуже повільно. Он говорит очень медленно. Он говорит очень медленно. >>rus<< Pojď vystoupit z autobusu. Давай выйдем из автобуса. Вылезай из автобуса. >>bel<< Я замовила піцу. Я замовіла піцу. Я замовіла піцу. >>ces<< Я голубий. Jsem teplouš. Jsem modrý. >>rus<< Місяць світиться вночі. Луна светится ночью. Луна светит ночью. >>rus<< Nie bierz tego na serio. Tylko żartuję. Не воспринимайте это всерьёз. Я же шучу. Не бери это в голову, я просто шучу. >>pol<< Můžu číst bez brýlí. Mogę czytać bez okularów. Mogę czytać bez okularów. >>rus<< Kako melodramatično! Как мелодраматично! Как мелодраматично! >>ukr<< Аўстрыя — краіна кенгуру. Австрія — країна кенгуру. Австрія - країна кенгуру. >>rus<< У працы таварыша Сталіна па пытаннях мовазнаўства дадзена разгорнутая крытыка ідэалізму, што адрывае думку не толькі ад яе мазгавога субстрату, але і ад яе моўных форм, ад «прыроднай матэрыі» мовы. В работе товарища Сталина по вопросам языкознания дана развернутая критика идеализма, который отрывает мысль не только от ее мозгового субстрата, но и от ее языковых форм, от "природной материи" языка. В работе товарища Сталина по вопросам языка дано развитая критика идеализма, что отрывает мысль не только от ее мозгового субстрата, но и от ее языковых форм, от «естественной материи» языка. >>bel<< По мнению "глобализаторов", шансы "малых народов" войти в "золотой миллиард" не очень велики. На думку «глабалізатараў», шансы «малых народаў» увайсці ў «залаты мільярд» не вельмі вялікія. Хутчэй за ўсё вы не будзеце залатымі мільярдамі заўважаў. >>rus<< Láska je důležitá věc. Любовь — важная вещь. Любовь - важная вещь. >>ukr<< Mám rád práci. Я люблю працювати. Я люблю роботу. >>bel<< Я решила выписать этот журнал. Я вырашыла выпісаць гэты часопіс. І я вырашыла запісаць гэты часопіс. >>orv_Cyrl<< Ось чому я сюди прийшов. Се же чемоу ти єсмь сѣмо пришьлъ. A to je důvod, proč sem sem sem přišel. >>rus<< Про вовка промовка. Лёгок на помине. О волковом докладе. >>rus<< Стародавні традиції сьогодні швидко помирають. Древние традиции сегодня быстро умирают. Древние традиции быстро умирают. >>bel<< О чём твои статьи? Пра што твае артыкулы? Пра што вашыя артыкулы? >>pol<< Я жду вашего ответа. Czekam na pańską odpowiedź. Czekam na pańską odpowiedź. >>rus<< Це має знати кожний. Это должен знать всякий. Это должны знать все. >>rus<< Норвешка ме је изненадила. Норвегия удивила меня. Норвегия удивила меня. >>ukr<< Я не могу отвести от неё глаз. Я не можу звести з неї очей. Я не можу відвернути від неї очі. >>ukr<< Taliansko nie je Grécko. Італія не Греція. Італійська не є греком. >>ukr<< Ja nikada nisam rekao takvo što. Я ніколи нічого подібного не казав. Я ніколи такого не казав. >>bel<< Я не всегда успеваю уследить за полётом твоей мысли. Я не заўсёды паспяваю сачыць за палётам тваёй думкі. Мне надакучыла за тваім летам. >>bul<< Я не розумію. Не разбирам. Не разбирам. >>ukr<< Odpusťte, že jsem vás nechal tak dlouho čekat. Перепрошую, що змусив вас чекати так довго. Пробачте, що дозволив вам так довго чекати. >>rus<< Перед читанням такої серйозної книги я навіть начепив окуляри на ніс для важливості. Перед чтением такой серьёзной книги я даже нацепил очки на нос для важности. Перед тем как прочитать такую серьезную книгу, я даже поставил очки на нос для важности. >>ukr<< Tom je krapet starší než Mary. Том трохи старший від Мері. Том - крапетка старіша за Марію. >>rus<< Nisi rekla ništa loše. Ты не сказала ничего плохого. Ты не сказала ничего плохого. >>bul<< Я дал ему мой адрес. Дадох му адреса ми. Дадох му адреса си. >>ukr<< Она добавила молоко в свой кофе. Вона додала молоко до своеї кави. Вона додала молоко до своєї кави. >>ukr<< У меня есть несколько серебряных монет. Я маю кілька срібних монет. У мене є кілька срібних монет. >>rus<< Ти задоволений своєю новою машиною? Ты доволен своей новой машиной? Ты доволен своей новой машиной? >>bul<< На западном фронте без перемен. На Западния фронт нищо ново На западния фронт, без промяна. >>pol<< Я добре говорю японською. Dobrze mówię po japońsku. Dobrze mówię po japońsku. >>ukr<< У меня проблема с сердцем. У мене проблема з серцем. У мене проблеми з серцем. >>rus<< I ja tako mislim. И я так думаю. Я тоже так думаю. >>rus<< Spotkałem ją przypadkiem w pociągu. Я случайно встретил её в поезде. Я встретил ее случайно в поезде. >>ukr<< Чьрти чьртѫ ѡтъ Аза до Бѹкъı. Намалюй пряму лінію від точки А до точки Б. Чотири чверті Аза до Б'Єккії. >>srp_Cyrl<< Я сейчас учу французский. Овог тренутка ја учим француски. Тренутно учим француски. >>ukr<< Враг был вооружён до зубов. Ворог був озброєний до зубів. Ворог був озброєний до зубів. >>ukr<< Mamy trójkę dzieci. Ми маємо трьох дітей. У нас троє дітей. >>ukr<< Причина пожара была неизвестной. Причина пожежі була невідома. Причина пожежі була невідомою. >>rus<< Ti me uvek lažeš. Ты всегда врёшь мне. Ты всегда врешь мне. >>srp_Cyrl<< Майа Кеуц - добра співачка. Маја Кеуц је добра певачица. Маја Кеуц је добра певачица. >>rus<< Ја имам две кћерке. У меня две дочери. У меня две дочери. >>orv_Cyrl<< Можешь взять всё что хочешь. Можєши ѧти чьто жє хочєши. ... ... ... ... ... ... >>hrv<< Том — колишній хлопець Мері. Tom je Maryn bivši. Tom je bio Maryin bivši dečko. >>ukr<< Садись. Сідай. Сідай. >>srp_Cyrl<< Я вас не розумію. Не разумем вас. Не разумем вас. >>ukr<< Он потерял должность только из-за того, что отказался лгать. Він втратив посаду лише за те, що відмовився брехати. Він втратив посаду тільки тому, що відмовився брехати. >>ukr<< Учёные двадцатого века представляли себе мозг как телефонную станцию. Вчені двадцятого століття представляли собі мозок як телефону станцію. Науковці 20 століття уявляли собі мозок як телефонну станцію. >>bel<< Том втратив чоловіка кілька місяців тому. Том страціў мужа некалькі месяцаў таму. Том страціў мужа некалькі месяцаў таму. >>ukr<< Трябва ми нов USB кабел. Мені потрібний новий USB-кабель. Мені потрібен новий USB кабель. >>ukr<< У моего шефа есть способность читать книги очень быстро. Мій шеф має здібність читати книжки дуже швидко. Мій бос має здатність читати книжки дуже швидко. >>ces<< Когда ты вернёшься? Kdy se vrátíš? Kdy se vrátíš? >>bel<< Nadeszły takie czasy, kiedy możemy podróżować w przestrzeni kosmicznej. Надышлі такія часы, калі мы можам падарожнічаць у касмічнай прасторы. Наступілі часы, калі мы маглі б падараваць у космічнай прасторы. >>rus<< Том - талановитий співак. Том — талантливый певец. Том - талантливый певец. >>rus<< On obudził mnie wcześnie rano. Он разбудил меня рано утром. Он разбудил меня рано утром. >>srp_Cyrl<< Сын похож на отца. Син личи оцу. Син личи на оца. >>rus<< Вчитель розповів нам кумедну історію. Учитель рассказал нам забавную историю. Учитель рассказал нам смешную историю. >>pol<< Он мудрый человек. To mądry człowiek. On jest mądrym człowiekiem. >>rus<< Я толькі што прадала машыну. Я только что продала машину. Я только что продала машину. >>rus<< Czekam na pańską odpowiedź. Я жду вашего ответа. Я жду вашего ответа. >>pol<< Она хотела им помочь. Chciała im pomóc. Chciała im pomóc. >>bel<< Jaki wielki pies! Які вялікі сабака! Які вялікі сабака! >>hsb<< Je to velmi drahé. Wono je jara drohe. To je wjele drožde. >>bel<< Мы будем работать вместе. Мы будзем працаваць разам. Мы будзем працаваць разам. >>rus<< Ціна машини занадто висока. Стоимость машины слишком высока. Цена машины слишком высока. >>pol<< Jdou taky? Czy oni też idą? Idą? >>bel<< Я бачила, як це трапилося. Я бачыла, як гэта здарылася. Я бачыла, як гэта робіцца. >>slv<< Справедливість коштує дорого. Spravodlivosť je drahá. Pravičnost je dragocena. >>ukr<< Верните это! Поверніть це! Поверніть це! >>rus<< Дораэмон часта ўсміхаецца. Дораэмон часто улыбается. Дорамон часто улыбается. >>pol<< Почему вы ей помогаете? Czemu pan jej pomaga? Dlaczego jej pomagasz? >>rus<< Srušite,srušite zidove među narodima! Разрушьте, разрушьте стены между народами! Разрушить стены среди народов! >>slv<< Реальність - то найсмішніша комедія в світі. Realita je najzábavnejšia komédia sveta. Dejstvo je najbolj smešna komedija na svetu. >>rus<< Už jsem dodělal úkoly. Я уже доделал уроки. Я уже закончил задание. >>pol<< Fakt to za to stojí. Naprawdę warto. Naprawdę warto. >>ukr<< А што, калі хтосьці гэта бачыў? А що, якщо хтось це бачив? А що, коли хтось це бачив? >>ukr<< Чтение для ума то же самое, что и пища для тела. Читання для розуму те саме, що їжа для тіла. Читання для розуму те ж саме, що й їжа для тіла. >>srp_Cyrl<< Сэм на два года младше Тома. Сем је две године млађи од Тома. Сем је два године млађи од Тома. >>ukr<< Незнакомец спросил у девочки, на работе её отец или дома. Незнайомець спитав у дівчинки, її батько на роботі чи вдома. Незнайомець запитав дівчинку, на роботі її батько чи вдома. >>ukr<< Это ничего бы не изменило. Це нічого б не змінило. Це нічого не змінить. >>ukr<< Нарэшце яна заснула. Нарешті вона заснула. Нарешті вона заснула. >>bul<< Позволь мне немного подумать, и я свяжусь с тобой. Дай ми да помисля малко и ще се свържа с тебе. Нека помисля малко и ще се свържа с теб. >>rus<< У бібліотеці багато нових надходжень. В библиотеке много новых поступлений. В библиотеке много новых прибытий. >>srp_Cyrl<< "Как Джим добирается в школу?" - "На автобусе". "Како Џим иде у школу?" "Аутобусом." "Како Џим иде у школу?" >>pol<< Plakala. Płakała. Płakała. >>bel<< Поїдеш потягом? Паедзеш цягніком? Ці пойдзеш на цягнік? >>bel<< Маленькая юбка розового цвета. Маленькая спадніца ружовага колеру. Маленькая спадніца ў ружовым колере. >>bel<< Я шукаю окуляри. Я шукаю акуляры. Я шукаю акуліста. >>ces<< Слони живуть в Азії та Африці. Sloni žijí v Asii a v Africe. Sloni žijí v Asii a Africe. >>ukr<< «Философия» — это греческое слово, означающее любовь к мудрости. "Філософія" - це грецьке слово, що означає любов до мудрості. «Філософія » — це грецьке слово, яке означає любов до мудрості. >>ces<< Она поскользнулась, переходя дорогу. Uklouzla se, přecházejíc silnici. Uklouzla, když přecházela cestu. >>rus<< Neboj sa. Môžeš mi dôverovať. Не бойся. Мне можешь доверять. Не бойся, ты мне доверяешь. >>pol<< Він любить полювати. Lubi polować. Uwielbia polować. >>pol<< Я не читаю. Nie czytam. Nie czytam. >>rus<< Вона прекрасно почувалася перед обідом, а після - відчула нездужання. Она прекрасно чувствовала себя перед обедом, а после — почувствовала недомогание. Она чувствовала себя хорошо перед обедом, а потом заболела. >>ukr<< Tom mieszka po sąsiedzku. Том мешкає по сусідству. Том живе по сусідству. >>rus<< Imam dva automobila. У меня два автомобиля. У меня два автомобиля. >>orv_Cyrl<< Ого! Це дешево! Волє! дєшєво єсть! To je jefte дешевefteftefteftefteft дешевo! >>rus<< Нас семеро. Нас семеро. Нас семь. >>ces<< Chcete niečo jesť? Chcete něco jíst? Chcete něco k jídlu? >>rus<< Przebrałem się. Я переоделся. Я переоделся. >>pol<< Всі люди нудні. Wszyscy ludzie są nudni. Wszyscy ludzie są nudni. >>rus<< Про них вже нема що писати у пресі. О них уже нечего писать в прессе. О них больше нечего писать в прессе. >>rus<< Не може бути. Быть не может. Не может быть. >>bel<< Не забудь свой билет. Не забудзь свой білет. Не забывайце, ваш білет. >>pol<< В зоопарке есть два окапи. W zoo są dwa okapi. W zoo są dwa kokainy. >>rus<< To zależy od kontekstu. Это зависит от контекста. Это зависит от контекста. >>bul<< Сколько денег вы хотите? Колко пари искате? Колко пари искате? >>rus<< Я був учителем. Я был учителем. Я был учителем. >>rus<< Вера добра ведае белахмонгскую. Вера хорошо знает язык белых хмонгов. Вера хорошо знает белохмонгскую. >>bel<< Диета — кратковременная попытка жить долго, невкусно и по чужим рецептам. Дыета – гэта кароткачасовая спроба жыць доўга, нясмачна і паводле чужых рэцэптаў. Дыеты - гэта кароткія спробы жыць доўгае, непрыемнае і непрыемнае дзеянне для сваіх уласных рэцэптаў. >>bul<< Я оставил дома свою кредитную карточку. Оставих си кредитната карта вкъщи. Оставих си кредитната си карта вкъщи. >>pol<< Обожаю жить с тобой. Uwielbiam żyć z tobą. Uwielbiam mieszkać z tobą. >>bul<< Як це сказати французькою? Как е това на френски? Как да го кажа на френски?