Видишь корабль на горизонте? Ar matai laivą horizonte? Matai laivą horizonte? Она закрылась в ванной комнате. Ji užsirakino vonios kambaryje. Ji užsidarė vonios kambaryje. Она боялась, что должна будет провести Рождество в больнице. Ji baiminosi, kad Kalėdas jai teks praleisti ligoninėje. Ji baiminosi, kad turėtų praleisti Kalėdas ligoninėje. Это большой шаг. Tai didelis žingsnis. Tai didelis žingsnis. Ты пил. Tu gėrei. Tu gėrei. За кого ты проголосуешь на выборах президента? Už ką balsuosite prezidento rinkimuose? Už ką balsuosite už prezidento rinkimus? Можешь объяснить мне, за что ты её не любишь? Ar gali man paaiškinti, kodėl tu jo nemėgsti? Ar gali man paaiškinti, kodėl tu jos nemyli? Ты когда-нибудь бывал в Каире? Ar esi kada nors buvęs Kaire? Esi buvęs Kaire? Из чего это сделано? Iš ko tai pagaminta? Iš ko tai padaryta? Ты помнишь свой первый поцелуй? Ar prisimeni savo pirmąjį bučinį? Pameni savo pirmąjį bučinį? Все яблоки исчезли. Visi obuoliai dingo. Visi obuoliai išnyko. Том женился в 26 лет. Tomas vedė būdamas dvidešimt šešerių metų. Tomas vedė 26 metus. Я не обратил на него внимания. Aš į jį neatkreipiau dėmesio. Aš į jį nekreipiau dėmesio. Я был бы очень рад, если бы он пришел. Aš bučiau labai laimingas, jei jis ateitų. Būčiau labai laimingas, jei jis būtų atvykęs. Деньги потерял - ничего не потерял; друга потерял - половину потерял; здоровье потерял - всё потерял. Pinigus praradai - nieko nepraradai; draugą praradai - pusę praradai; sveikatą praradai - viską praradai. Pinigai nieko neprarado, draugai prarado pusę, sveikata prarado viską. Это тебя не касается. Tai tavęs neliečia. Tai ne tavo reikalas. Ты пьёшь кофе? Tu geri kavą? Tu geri kavą? Как дела? Kaip reikalai? Kaip sekasi? Он приехал на автобусе или на поезде? Ar jis atvažiavo su mašina ar su traukiniu? Jis atvažiavo autobusu ar traukiniu? Мы очень быстро плаваем. Mes labai greitai plaukiame. Mes labai greitai plaukiojame. Вчерашней ночью Тому приснился странный сон. Vakarykštę naktį Tomas susapnavo keistą sapną. Vakar jis sapnavo keistą sapną. Я вырастил яблоню в своём саду. Savo sode išauginau obelį. Aš auginau obeliską savo sode. Жена Тима настояла, чтобы он взял ее в Париж. Timo žmona pareikalavo, kad jis ją paimtų kartu į Paryžių. Timo žmona reikalavo, kad jis paimtų ją į Paryžių. Что я вижу? Ką aš matau? Ką aš matau? И на солнце есть пятна. Ir ant Saulės yra dėmių. Ir saulė turi dėmes. Мой друг часто рассказывает о своей работе. Mano draugas dažnai pasakoja apie savo darbą. Mano draugas dažnai pasakoja apie savo darbą. Я только смотрела. Aš tik žiūrėjau. Aš tik žiūrėjau. Он любит порядок. Jis mėgsta tvarką. Jam patinka tvarka. Он не знал этого. Jis to nežinojo. Jis to nežinojo. В аварии виноват он. Dėl eismo įvykio kaltas jis. Jis kaltas per avariją. Как ты быстро идёшь! Kaip tu greitai eini! Kaip greitai tu vaikštai! Тому пришлось попросить Мэри помочь ему. Tomui teko paprašyti Merės jam padėti. Privalėjau paprašyti Marijos padėti jam. Герой в конце концов победил злого учёного. Herojus pagaliau įveikė piktąjį mokslininką. Didvyris pagaliau nugalėjo piktąjį mokslininką. Том вёл себя, как будто ничего не случилось. Tomas elgėsi lyg nieko nebūtų įvykę. Tomas elgėsi taip, lyg nieko nebūtų nutikę. Мне сказали идти домой. Man buvo pasakyta eiti namo. Man liepė eiti namo. Нам нужна машина. Mums reikia mašinos. Mums reikia mašinos. Я бы хотела иметь вашу фотографию. Aš norėčiau turėti tavo nuotrauką. Norėčiau turėti jūsų nuotrauką. Я увидел у неё в глазах слёзы. Pamačiau jos akyse ašaras. Mačiau jos ašaras. Прикрывай рот, когда кашляешь, чихаешь или зеваешь. Prisidenk burną ranka kosėdamas, čiaudėdamas ar žiovaudamas. Užsidenk burną, kai kosi, čiaudinėji ar žioji. Она моя мачеха. Ji mano pamotė. Ji mano pamotė. Я сыта по горло одиночеством. Man įgriso vienatvė. Aš pavargau nuo vienatvės. А ты крепкий орешек. O tu kietas riešutėlis. O tu kietas riešutėlis. Я выпишу вам рецепт. Aš jums išrašysiu receptą. Išrašysiu jums receptą. Вселенная расширяется. Visata plečiasi. Visata plečiasi. Я не могу жить без тебя. Negalėčiau be tavęs gyventi. Negaliu gyventi be tavęs. Мы были голодны. Mes buvome alkani. Mes buvome alkani. В комнате большой паук! Скорее, уничтожьте его! Kambaryje didelis voras! Kuo greičiau sunaikinkite jį! Didelis voras kambaryje! Мне в голову пришла дурацкая идея. Man į galvą atėjo kvaila mintis. Man šovė mintis. Смотри, не потеряйся. Būk atsargūs, nepasiklysk. Žiūrėk, neprarask. Мы живём в мире. Mes gyvename taikoje. Gyvename pasaulyje. Та черная сумка ваша? Ar tas juodas krepšys jūsų? Tas juodas krepšys jūsų? Он забылся. Jis užsimiršo. Jis pamiršo. Я знала, что вы бы пришли. Aš žinojau, kad jūs būtumėt atėję. Žinojau, kad ateisite. Здесь все, кроме него. Čia yra visi, išskyrus jį. Čia viskas, išskyrus jį. Тебе надо спасти принцессу. Tu turi išgelbėti princesę. Privalai išgelbėti princesę. Том показал нам город. Tomas parodė mums miestą. Tomas mums parodė miestą. Том ещё спит. Tomas dar miega. Tomas vis dar miega. Я всегда прав, даже когда ничего не говорю. Aš visada esu teisus, net kai nieko nesakau. Aš visada teisus, net kai nieko nesakyčiau. В чем разница? Kame skirtumas? Koks skirtumas? У моего отца много книг. Mano tėvas turi daug knygų. Mano tėtis turi daug knygų. Мы ценим это. Mes vertiname tai. Mes tai vertiname. Он отказался брать взятку. Jis atsisakė imti kyšį. Jis atsisakė imti kyšį. Он оставил семью. Jis paliko šeimą. Jis paliko šeimą. Тому надо сходить к врачу. Tomui reikia pas gydytoją nueiti. Noriu, kad nueitum pas gydytoją. Ты знаешь, куда Том положил свои ключи? Tu žinai, kur Tomas padėjo savo raktus? Ar žinai, kur Tomas padėjo raktus? Он вернулся прошлым августом. Jis grįžo praėjusį rugpjūtį. Jis grįžo praeitą rugpjūčio mėnesį. Я не возражал. Aš nepriekaištavau. Aš neprieštaravau. Я сказал Тому, что ты придёшь. Aš pasakiau Tomui, kad tu ateisi. Pasakiau, kad ateisi. Он гордился своим братом. Jis didžiavosi savo broliu. Jis didžiavosi savo broliu. Вишни цветут лучше всего в апреле. Vyšnios gražiausiai žydi balandį. Vyšnios žydi geriausiai balandį. Она его избегала. Ji vengė jo. Ji jo vengė. Нельзя терять времени. Negalima švaistyti laiko. Negalime gaišti laiko. Это дом, где я родился и вырос. Tai namas, kur aš gimiau ir užaugau. Tai namai, kuriuose gimiau ir užaugau. Хочется чего-нибудь вкусного. Norisi ko nors skanaus. Nori ko nors skanaus. Где мой сын? Kur yra mano sūnus? Kur mano sūnus? Я не искал Тома. Aš neieškojau Tomo. Aš neieškojau Tomo. Эти книги чудом сохранились. Šitos knygos stebūklingai išliko. Šios knygos yra nepaprastai vertingos. Ты здесь, чтобы арестовать меня? Ar esi čia, kad mane areštuotum? Ar tu čia tam, kad mane suimtum? Не знаю, как объяснить. Nežinau, kaip paaiškinti. Nežinau, kaip paaiškinti. Мне непременно надо его найти. Man būtinai reikia jį surasti. Aš tikrai turiu jį surasti. Она испекла хлеб. Ji iškepė duoną. Ji iškepė duonos. Ты так хорошо знаешь немецкий, что мог бы преподавать в сельской школе. Tu taip gerai moki vokiečių kalbą, kad galėtum dėstyti kaimo mokykloje. Tu taip gerai žinai vokiečių kalbą, kad galėtum mokyti kaimo mokykloje. Клянусь, что я тебя пристрелю. Prisiekiu, kad tave nušausiu. Prisiekiu, kad nušausiu tave. Не лезь в политику - жить будешь дольше. Nelįsk į politiką - ilgiau gyvensi. Nesikišk į politiką, gyvensi ilgiau. Мир его праху. Teilsisi jis ramybėje. Taika jo dulke. Он не японец. Jis ne japonas. Jis ne japonas. Я переезжал. Aš krausčiausi. Aš krausčiausi. Откуда ты знаешь, куда нужно идти? Kaip tu žinai, kur eiti? Iš kur žinai, kur eiti? Где находится кинотеатр? Kur yra kino teatras? Kur yra teatras? Мне сегодня звонил Том. Man šiandien skambino Tomas. Šiandien man skambino Tomas. Я не очень хороший певец. Aš nesu labai geras daininkas. Aš nesu geras dainininkas. Боюсь, будет дождь. Bijau, kad lis. Bijau, kad bus lietus. Если хочешь бежать, то беги. Jeigu nori bėgti, tada bėk. Jei nori pabėgti, bėk. Я разрешу вам пойти. Aš leisiu tau eiti. Leisiu jums eiti. Всегда держи своё рабочее место в порядке. Visuomet palaikyk tvarką savo darbo vietoje. Visada laikykis savo darbo vietos. На горе растут дубы? Ar ant kalno auga ąžuolai? Ant kalno auga ąžuolai? Я не знаю, как тебя назвать. Nežinau, kaip tave pavadinti. Nežinau, kaip tave pavadinti. Вернись домой до шести. Grįžk namo prieš šeštą. Grįžk namo iki šešių. Это повлияет на нашу экономику. Tai turės įtakos mūsų ekonomikai. Tai paveiks mūsų ekonomiką. Опасность угрожает всему миру. Pavojus gręsia visam pasauliui. Pavojus gresia visai žmonijai. Он моего возраста. Jis mano amžiaus. Jis mano amžiaus. Мост «Золотые Ворота» сделан из железа. Auksinių vartų tiltas pastatytas iš geležies. Aukso Vartų tiltas padarytas iš geležies Он едва спасся. Jis vos išvengė mirties. Jis vos išsigelbėjo. Я знаю, где его квартира. Aš žinau, kur yra jo butas. Žinau, kur yra jo butas. Мы как братья. Mes tarsi broliai. Mes kaip broliai. Я не так сказал. Aš ne taip pasakiau. Aš taip nesakiau. Я хочу, чтобы Том победил. Aš noriu, kad Tomas laimėtų. Noriu, kad Tomas laimėtų. Я очень занят дома. Esu labai užimtas namie. Aš labai užsiėmęs. Почему они здесь? Kodėl jie čia? Kodėl jie čia? Со мной только что произошло кое-что. Ką tik man kažkas atsitiko. Man ką tik nutiko kai kas. Опасно играть с огнём. Pavojinga žaisti su ugnimi. Pavojinga žaisti su ugnimi. И всё-таки она вертится! O vis dėlto ji sukasi! Ir vis dėlto ji sukasi! Ты знаешь дорогу? Ar žinai kelią? Žinai kelią? Тебе нужны ключи? Tau reikia raktų? Nori raktų? Как у тебя дела? Я очень давно тебя не видел! Kaip pas tave reikalai? Aš labai seniai tavęs nemačiau! Kaip sekasi? Я прочитал все эти книги. Aš perskaičiau visas šias knygas. Perskaičiau visas šias knygas. Спасибо, что починил мою машину, Том. Ačiū, kad sutaisei mano mašiną, Tomai. Ačiū, kad sutaisei mano mašiną, Tomai. Я хочу жить с тобой. Aš noriu gyventi su tavimi. Noriu gyventi su tavimi. Работа была очень тяжелой. Darbas buvo labai sunkus. Darbas buvo labai sunkus. Не ищите логики там, где её нет. Neieškokite logikos ten, kur jos nėra. Neieškokite logikos ten, kur jos nėra. Он не может себе позволить купить автомобиль. Jis negali sau leisti nusipirkti automobilį. Jis negali nusipirkti automobilio. Я не спала до утра. Aš nemiegojau iki ryto. Aš nemiegojau iki ryto. Не буди её. Nežadink jos. Nežadink jos. Практика — путь к совершенству. Įgudimas daro meistru. Praktika yra kelias į tobulumą. Я хотела бы знать цель своей жизни. Aš norėčiau žinoti savo gyvenimo tikslą. Norėčiau žinoti savo gyvenimo tikslą. Никто ему не верит. Niekas juo netiki. Niekas juo netiki. Ты ничего не понял! Tu nieko nesupratai! Tu nieko nesupranti! Пришёл, увидел, победил. Atėjau, pamačiau, nugalėjau. Jis atėjo, pamatė, laimėjo. Я был в состоянии помочь. Aš galėjau padėti. Aš galėjau padėti. Зовите меня Томом. Vadinkite mane Tomu. Vadinkit mane Tomu. Сегодня утром я ходил в церковь. Šįryt buvau bažnyčioje. Šįryt nuėjau į bažnyčią. Оставь это себе! Pasilik tai sau! Pasilik tai! Вы часто его видите? Ar jūs dažnai jį matote? Ar dažnai jį matot? Я думаю, мы добились серьезного прогресса. Manau, mes pasiekėme rimtos pažangos. Manau, kad pasiekėme rimtą progresą. Позвонил бы ты ей! Tu paskambintum jai! Turėtum jai paskambinti! Из-за этого я чувствовал себя виноватым. Dėl to aš jaučiausi kaltas. Dėl to jaučiausi kaltas. Прекрати защищать Тома. Liaukis Tomą užtarinėti. Liaukis gynęs Tomą. Я смертельно устала. Esu mirtinai pavargęs. Aš mirtinai pavargusi. Её мечта — съездить в Париж. Jos svajonė - aplankyti Paryžių. Jos svajonė yra nuvykti į Paryžių. Это самый упрямый ребёнок, какого я когда-либо видел. Tai labiausiai užsispyręs vaikas, kokį man tik teko matyti. Tai užsispyręs vaikas, kokį tik esu matęs. Верни мне мои деньги! Grąžink man mano pinigus! Grąžink man mano pinigus! Тебе нужны деньги? Tau reikia pinigų? Tau reikia pinigų? Ты знаешь, где стоит машина Тома? Tu žinai, kur stovi Tomo automobilis? Ar žinai, kur stovi Tomo mašina? Я забыл спросить его. Aš pamiršau jo paklausti. Pamiršau jo paklausti. К моему удивлению, она была жива. Mano nuostabai, ji buvo gyva. Mano nuostabai, ji buvo gyva. Они нуждаются в нашей помощи. Jiems reikalinga mūsų pagalba. Jiems reikia mūsų pagalbos. Вы хотите уехать завтра? Ar Jūs norite išvažiuoti rytoj? Jūs norite išvykti rytoj? Он слез с крыши. Jis nusileido nuo stogo. Jis nulipo nuo stogo. Я хотел посмотреть, что произойдёт. Norėjau pažiūrėti, kas nutiks. Norėjau pažiūrėti, kas nutiks. Ещё тепло. Dar šilta. Dar šilta. Они были недовольны его решением. Jie buvo nepatenkinti jo sprendimu. Jie buvo nepatenkinti jo sprendimu. Я не ел шесть дней. Aš nevalgiau šešias dienas. Nevalgiau 6 dienas. Том любит снег. Tomas mėgsta sniegą. Tomas mėgsta sniegą. Я читал только первые три главы. Perskaičiau tik pirmuosius tris skyrius. Skaičiau tik pirmuosius tris skyrius. Она начала танцевать, когда ей было восемь лет. Ji pradėjo šokti būdama aštuonerių. Ji pradėjo šokti, kai jai buvo aštuoneri. Гепард - самое быстрое животное. Gepardas yra greičiausias gyvūnas. Gepardas yra greičiausias gyvūnas. Что вам больше нравится, весна или осень? Kas jums labiau patinka, pavasaris ar ruduo? Kas jums labiau patinka, pavasaris ar ruduo? Мой платок синий. Mano skara mėlyna. Mano nosinaitė mėlyna. Мэри не теряла зря времени. Merė neleido laiko veltui. Marija neprarado laiko. Батарейка сдохла. Baterija numirė. Baterija negyva. Свет оставить? Šviesą palikti? Šviesą palikti? Я неудачлив. Man nesiseka. Aš nesu geras žmogus. Я недостоин твоей любви. Aš nevertas tavo meilės. Aš nevertas tavo meilės. Она нашла ключ к моему сердцу. Ji rado raktą į mano širdį. Ji rado raktą į mano širdį. Она говорит на английском и на французском языках. Ji kalba anglų ir prancūzų kalbomis. Ji kalba anglų ir prancūzų kalbomis. Как всегда, я мог только надеяться, что милиция меня не остановит. Kaip visada, galėjau tik viltis, kad milicija manęs nesulaikys. Kaip visada, galėjau tik tikėtis, kad milicija manęs nesustabdys. Не можете ли вы вызвать мне такси? Gal galite iškviesti taksi? Ar gali iškviesti taksi? Что ты будешь делать со мной? Ką tu darysi su manimi? Ką darysi su manimi? Я бы не хотел идти туда с кем-то, кроме Тома. Nenorėčiau ten eiti su kuo nors kitu, išskyrus Tomą. Nenorėčiau ten eiti su kuo nors, išskyrus Tomą. Мой дом далеко отсюда. Mano namas yra toli nuo čia. Mano namas toli nuo čia. Меня от тебя тошнит. Tu man šlykšti. Man nuo tavęs bloga. Конь прыгнул через забор. Arklys peršoko tvorą. Žirgas nušoko per tvorą. Он моментально вернулся. Jis grįžo akimirksniu. Jis tuoj pat grįžo. Как это всё могло случиться? Kaip visa tai galėjo atsitikti? Kaip tai galėjo nutikti? Не жди слишком многого. Nesitikėk (nelauk) per daug. Nesitikėk per daug. Тебе нравится заниматься спортом? Ar mėgsti sportuoti? Tau patinka sportuoti? Ты очень быстро привыкнешь жить один. Tu labai greitai priprasi gyventi vienas. Tu labai greit priprasi gyventi vienas. Большая собака и котёнок хорошо ладят. Didelis šuo ir kačiukas gerai sutaria. Didelis šuo ir kačiukai gerai sutaria. Я уже не могу остановиться. Aš jau negaliu sustoti. Negaliu liautis. Где вы живёте? Kur jūs gyvenate? Kur jūs gyvenate? Том поскользнулся на льду и упал. Tomas paslydo ant ledo ir parkrito. Tomas paslydo ant ledo ir nukrito. Это нездоровая пища. Tai nesveikas maistas. Tai nesveikas maistas. Я думал о другом. Galvojau apie kai ką kitą. Galvojau apie kitą. Он вёл машину очень неосторожно и попал в аварию. Jis vairavo labai neatsargiai ir pateko į avariją. Jis įsileido automobilį labai neatsargiai ir pateko į avariją. Играть на гитаре весело. Groti gitara yra linksma. Groti gitara yra smagu. Дом маленький, но милый. Namas yra mažas, bet mielas. Namas mažas, bet mielas. Я не вижу никакой разницы. Aš nematau jokio skirtumo. Nematau jokio skirtumo. Твоя школа далеко отсюда? Ar tavo mokykla toli nuo čia? Ar tavo mokykla toli nuo čia? Я опоздала. Aš pavėlavau. Aš vėluoju. Это было импульсивной покупкой. Tai buvo impulsyvus pirkinys. Tai buvo impulsyvus pirkimas. А если котёнка положить между китов, ему будет тепло. Bet jei kačiuką padėti tarp banginių, jam bus šilta. O jei dedate kačiuką tarp banginių, jam bus šilta. Ты обязан сделать эту работу, даже если тебе это не нравится. Tu privalai padaryti šį darbą, net jei tau tai nepatinka. Tu turi atlikti šį darbą, net jei tau tai nepatinka. Я купалась в реке. Aš plaukiojau upėje. Aš maudiausi upėje. Ты умеешь предсказывать будущее? Ar tu moki pranašauti ateitį? Ar moki numatyti ateitį? Том протестовал? Ar Tomas protestavo? Tomas protestavo? Масло лежит в холодильнике. Sviestas yra šaldytuve. Aliejus guli šaldytuve. Любовь как кислород. Meilė - kaip deguonis. Meilė yra kaip deguonis. Я хочу быть как она. Aš noriu būti kaip ji. Noriu būti kaip ji. Я буду тебя защищать. Aš apginsiu jus. Aš tave apsaugosiu. Том и Мэри планируют пожениться. Tomas ir Merė planuoja susituokti. Tomas ir Meri planuoja susituokti. Я - мексиканец. Aš esu meksikietis. Aš meksikietis. Я мою машину своего брата. Aš plaunu savo brolio mašiną. Aš savo brolio mašiną. Ты знаешь, где Том купил свой велосипед? Tu žinai, kur Tomas pirko savo dviratį? Ar žinai, kur Tomas nusipirko savo dviratį? Лошади питаются травой. Arkliai minta žole. Žirgai minta žole. Хватит говорить о работе! Baik kalbėti apie darbą! Nustok kalbėti apie darbą! Том о них позаботится. Tomas jais pasirūpins. Tomas jais pasirūpins. Том хотел спать под открытым небом. Tomas norėjo miegoti po atviru dangumi. Tomas norėjo miegoti lauke. Он изобрёл колесо. Jis išrado ratą. Jis išrado ratą. Я немного устала, вот и всё. Tiesiog esu šiek tiek pavargusi. Aš šiek tiek pavargusi, štai ir viskas. Я не думаю, что она поняла бы это. Aš nemanau kad ji tą suprastų. Nemanau, kad ji suprastų. Утреннее солнце такое яркое, что я не могу на него смотреть. Rytinė saulė tokia ryški, kad negaliu žiūrėti į ją . Ryto saulė tokia ryški, kad negaliu į ją žiūrėti. У меня хорошие руки. Aš turiu geras rankas. Mano rankos geros. Это моя вина. Tai mano kaltė. Tai mano kaltė. Дни становятся длиннее и длиннее. Dienos tampa vis ilgesnės ir ilgesnės. Dienos ilgėja ir ilgėja. Я устаю от тебя. Aš pavargstu nuo tavęs. Aš pavargau nuo tavęs. Том хотел сбросить вес. Tomas norėjo numesti svorio. Tomas norėjo numesti svorio. Подождите здесь минутку. Palaukite čia minutėlę. Palaukite čia minutėlę. Сколько Том тебе заплатил? Kiek Tomas tau sumokėjo? Kiek Tomas tau sumokėjo? Тебе больше весна нравится или осень? Labiau mėgsti pavasarį ar rudenį? Tau labiau patinka pavasaris ar ruduo? Не боги горшки обжигают. Это может сделать любой из вас. Ne dievai puodus žiedžia. Tą gali padaryti bet kuris iš jūsų. Tai gali padaryti kiekvienas iš jūsų. Он идёт в книжный магазин. Jis eina į knygyną. Jis eina į knygyną. Он гордится своей семьёй. Jis didžiuojasi savo šeima. Jis didžiuojasi savo šeima. Люди, которые не считают латынь красивейшим языком, ничего не понимают. Žmonės, kurie nemano kad lotynų kalba yra pati gražiausia, nieko nesupranta. Žmonės, kurie lotynų kalbos nelaiko gražia kalba, nieko nesupranta. Мы начнём как можно раньше. Mes pradėsime kiek įmanoma anksčiau. Pradėsime nuo pradžių. Вам нужен ключ? Jums reikia rakto? Jums reikia rakto? Я не могу себе позволить заплатить так много. Aš negaliu sau leisti tiek daug užmokėti. Negaliu sau leisti tiek daug sumokėti. Скажите мне, что вы видели. Pasakykite man, ką jūs matėte? Pasakykite, ką matėte. Он решил уехать за границу. Jis nusprendė išvykti į užsienį. Jis nusprendė išvykti į užsienį. Всё ещё злишься? Vis dar pyksti? Ar vis dar pyksti? Мы знаем, зачем вы это сделали. Mes žinome, kodėl jūs tai padarėte. Mes žinome, kodėl jūs tai padarėte. Посёлок целиком был стёрт с лица земли этим землетрясением. Per žemės drebėjimą ištisas kaimas susilygino su žeme. Visas miestas buvo nušlavtas nuo žemės drebėjimo. Я ем банан. Aš valgau bananą. Aš valgau bananą. Я пью молоко. Aš geriu pieną. Aš geriu pieną. Я приехал в Японию, чтобы увидеть Киото. Atvykau į Japoniją pamatyti Kijotą. Atvykau į Japoniją pamatyti Kioto. Этот стол сделан из дерева. Šis stalas pagamintas iš medienos. Šis stalas padarytas iš medžio. Скажите ему не подходить к собаке слишком близко. Pasakykite jai nesiartinti per arti prie šuns. Liepk jam nesiartinti prie šuns per arti. Он в больнице. Jis ligoninėje. Jis ligoninėje. Оба живы. Abu yra gyvi. Abu gyvi. Мой телефон показывает погоду в Берлине. Я думаю о тебе... Mano telefonas rodo orus Berlyne. Galvoju apie tave... Mano telefonas rodo orus Berlyne. Гора Эверест — высочайшая в мире. Everesto kalnas — aukščiausias pasaulyje. Everesto kalnas — aukščiausias pasaulyje. Эта кровать очень удобная. Ši lova labai patogi. Ta lova labai patvari. Я заткнул пальцами уши, чтобы не слышать этих ужасных звуков. Aš užsikimšau pirštais ausis, kad negirdėčiau tų siaubingų garsų. Užčiaupiau savo pirštus, kad neišgirsčiau tų siaubingų garsų. Я спешу. Aš skubu. Aš skubu. Забудь это. Pamiršk tai. Pamiršk tai. Если вам нечего делать, посмотрите на потолок вашей комнаты. Jei neturite ką veikti, pažiūrėkite į savo kambario lubas. Jei nieko nedarysite, pažiūrėkite į savo kambario lubas. Мы спасатели. Mes esame gelbėtojai. Mes gelbėtojai. У муравьев есть уши? Ar skruzdėlės turi ausis? Skruzdėlės turi ausis? Я увижусь с ним сегодня. Aš pasimatysiu su juo šiandien. Aš susitiksiu šiandien su juo. Здесь они вас никогда не найдут. Čia jie jūsų niekada neras. Jie niekada jūsų neras. Том сжёг свои вещи. Tomas sudegino savo drabužius. Tomas sudegino savo daiktus. Что случилось? Просто скажи мне! Kas atsitiko? Tiesiog pasakyk man! Kas nutiko? Я поскользнулась и упала с лестницы. Aš paslydau ir nukritau nuo laiptų. Nuslydau ir nukritau nuo laiptų. Я думал, что он невиновен. Aš galvojau kad jis nekaltas. Maniau, kad jis nekaltas. Мэри была когда-то моей лучшей подругой. Merė kadaise buvo mano geriausia draugė. Marija buvo mano geriausia draugė. Я скажу это снова. Aš pasakysiu tai vėl. Pasakysiu tai dar kartą. Она голодна. Ji alkana. Ji alkana. Он обратил внимание на картину. Jis atkreipė dėmesį į paveikslą. Jis atkreipė dėmesį į situaciją. В близком будущем космическое путешествие больше не будет всего лишь мечтой. Netolimoje ateityje kosminiai skrydžiai jau nebebus tik svajonė. Artėjančioje ateityje erdvėlaivio kelionė daugiau niekada nebus vien svajonė. Виноваты обе стороны. Kaltos abi pusės. Tai abiejų pusių kaltė. Принеси мне ножницы. Atnešk man žirkles. Atnešk man žirkles. Я не хочу, чтобы она рассердилась. Nenoriu, kad ji supyktų. Nenoriu, kad ji supykstų. Я понимаю, почему ты был там. Aš suprantu, kodėl jūs ten buvote. Aš suprantu, kodėl tu ten buvai. Где судья? Kur teisėjas? Kur teisėjas? Пути назад не было. Kelio atgal nebuvo. Kelio atgal nebuvo. Это не моя вина. Tai ne mano kaltė. Tai ne mano kaltė. Том не мог этого больше терпеть. Tomas negalėjo daugiau to pakęsti. Tomas daugiau nebegalėjo to pakęsti. Бери что тебе нужно. Imk, ko tau reikia. Imk ko tau reikia. Прекрати бить кота! Liaukitės mušę katę! Liaukis mušti katiną! Он быстро привык к своему новому окружению. Jis greitai priprato prie savo naujos aplinkos. Jis greit priprato prie savo naujos aplinkos. Голубь — символ мира. Balandis — taikos simbolis. Balandis — taikos simbolis. Я говорю по-английски каждый день. Aš kalbu angliškai kiekvieną dieną. Aš kasdien kalbu angliškai. Ты изучаешь французский? Tu studijuoji prancūzų? Tu mokaisi prancūzų kalbos? Что за поверхностный ответ! Tai bent paviršutiniškas atsakymas! Koks paviršutiniškas atsakymas! Они разговаривают по-французски. Jie kalba prancūziškai. Jie kalba prancūziškai. Это ваша собака. Tai jūsų šuo. Tai jūsų šuo. Собака была мертва. Šuo buvo negyvas. Šuo buvo negyvas. Как вы там все помещаетесь в одной квартире? Kaip jūs ten visi telpate viename bute? Kaip jūs visi apsistojate tame pačiame bute? Ты никогда ничего мне не говоришь. Niekada man nieko nesakai. Tu man nieko nesakai. Позволь мне дать тебе совет. Leisk man tau duoti patarimą. Leisk tau patarti. Вот две тысячи четыреста шестьдесят восемь долларов. Štai du tūkstančiai keturi šimtai šešiasdešimt aštuoni doleriai. Štai du tūkstančiai keturi šimtai šešiasdešimt aštuoni doleriai. Ты забыл сказать мне, что нужно купить хлеба. Pamiršai man pasakyti, kad reikia nupirkti duonos. Pamiršai pasakyti, kad turiu nusipirkti duonos. Я горжусь тем, что участвую в этом проекте. Didžiuojuosi dalyvaudamas šiame projekte. Aš didžiuojuosi, kad esu šiame projekte. Это мой братик. Симпатяшка, правда? Tai mano broliukas. Argi jis ne mielas? Čia mano broliukas, jis mielas, tiesa? Мы спешим. Mes skubame. Mes skubame. Никто не может положить этому конец. Niekas negali užkirsti tam kelio. Niekas negali to užbaigti. Этот или тот? Šitas ar tas? Šitas ar tas? Подождём, пока дождь закончится. Palaukim, kol lietus baigsis. Palauksime, kol lietus baigsis. Кончик ножа - острый. Peilio galiukas aštrus. Ašmenys aštrūs. У котёнка четыре лапки. Kačiukas turi keturias letenėles. Kačiukė turi keturias kojas. У тебя есть сегодняшняя газета? Turi šiandienos laikraštį? Turi šiandienos laikraštį? Трижды три — девять. Trys padauginus iš trijų yra devyni. Triskart po devynių. Во сколько вы встаёте? Kelintą jūs keliatės? Kada atsikeli? Зря я пытался сделать это самостоятельно. Aš tuščiai mėginau tą savarankiškai padaryti. Nereikėjo to daryti savarankiškai. Я должен его предупредить. Turiu jį perspėti. Turiu jį įspėti. Где ты видишь его? Kur tu jį matai? Kur tu jį matai? Опять? Vėl? Ir vėl? Том затушил сигарету. Tomas užgesino cigaretę. Tomas užnuodijo cigaretę. Я вернулся вам помочь. Aš grįžau jums padėti. Grįžau jums padėti. Пожалуйста, не играйте возле железнодорожных путей. Prašome nežaisti prie geležinkelio bėgių. Prašau nežaisti prie geležinkelio bėgių. Я только хочу знать почему. Aš tik noriu žinoti kodėl. Aš tik noriu žinoti kodėl. Они купили дом в пригороде. Jie namą nusipirko priemiestyje. Jie nusipirko namą priemiesčiuose. Я возьму тот, который дороже. Aš paimsiu tą kuris brangesnis. Aš paimsiu tą, kuris brangesnis. Сколько видов овощей ты выращиваешь в своём саду? Kiek rūšių daržovių tu augini savo darže? Kiek daržovių augini sode? Не думаю, что Джон подходит для той работы. Aš nemanau kad Džonas tinka tam darbui. Nemanau, kad Džonas tinka šiam darbui. Сейчас можешь идти. Dabar gali eiti. Dabar gali eiti. Я думал, что оставил его дома. Galvojau, kad palikau jį namie. Maniau, palikau jį namie. Тому нужно было внимание. Tomui reikėjo dėmesio. Tam reikėjo dėmesio. Проходите, пожалуйста, и не перегораживайте путь. Praeikite prašom ir neužstokite kelio. Prašau, užeikite ir neužkurkite kelio. Мы серьёзно поговорили. Mes rimtai pasikalbėjome. Mes rimtai pasikalbėjome. Теперь мне придётся тебя убить. Dabar man teks tave nužudyti. Dabar turėsiu tave nužudyti. Я у вас ничего не украл. Aš iš jūsų nieko nepavogiau. Aš nieko iš jūsų nepavogiau. Она потеряла ключи от машины. Ji pametė mašinos raktus. Ji pametė mašinos raktelius. Но я тебя люблю! Bet aš tave myliu! Bet aš tave myliu! Тюлени едят рыбу. Ruoniai valgo žuvį. Ruoniai ėda žuvį. Ситуация просто критическая. Padėtis tiesiog kritinė. Situacija kritiška. Вы будете правы. Jūs būsite teisios. Jūs būsite teisūs. Я знал, что вам это будет интересно. Žinojau, kad jums tai bus įdomu. Žinojau, kad jums tai patiks. Мы привыкли жить в большом городе. Mes pripratome gyventi dideliame mieste. Mes pripratome gyventi dideliame mieste. Чем больше проходит времени, тем больше я чувствую его любовь. Kuo daugiau laiko praeina, tuo labiau aš jaučiu jo meilę. Kuo daugiau laiko praeina, tuo labiau jaučiu jo meilę. Солнце восходит на востоке и заходит на западе. Saulė teka rytuose ir leidžiasi vakaruose. Saulė teka rytuose ir teka vakaruose. Её голос действует мне на нервы. Jos balsas mane nervina. Jos balsas mane nervina. У него жена и трое детей. Jis turi žmoną ir tris vaikus. Jis turi žmoną ir tris vaikus. Можешь сесть куда хочешь. Gali atsisėsti kur nori. Gali sėsti kur tik nori. Подожди до шести часов. Palauk iki šešių. Palauk iki šešių. Образование - это вложение в будущее. Išsilavinimas - investicija į ateitį. Švietimas yra investicija į ateitį. Это далеко отсюда. Tai yra toli nuo čia. Tai toli nuo čia. Он не умеет плавать. Jis nemoka plaukti. Jis nemoka plaukti. "А где бассейн?" - "Его закопали." "O kur baseinas?" - "Jį užkasė." "Kur baseinas?" Jo užkasė. Все мы меняемся. Visi mes keičiamės. Mes visi keičiamės. Я не такой человек. Aš netoks žmogus. Aš ne toks žmogus. Город спал. Miestas miegojo. Miestas miegojo. Мы придём вместе. Mes ateisim kartu. Mes būsime kartu. Мы не знаем, что делать. Mes nežinom, ką daryti. Mes nežinome, ką daryti. Я не могу это сделать без твоей помощи. Negaliu to padaryti be tavo pagalbos. Negaliu to padaryti be tavo pagalbos. Вам надо пойти домой. Jums reikia eiti namo. Jums reikia eiti namo. Мысли свободны. Mintys yra laisvos. Mintys yra laisvos. Я не вижу его. Aš jo nematau. Aš jo nematau. Он мой король. Jis yra mano karalius. Jis mano karalius. Мне не нравится то, что я вижу. Man nepatinka tai, ką matau. Man nepatinka tai, ką matau. Мы должны быть готовыми. Mes turime būti pasiruošę. Turime būti pasirengę. Я ем ананас. Aš valgau ananasą. Valgau ananasą. Том знает, где Мэри родилась? Tomas žino, kur gimė Merė? Tomas žino, kur Marija gimė? Некоторые змеи ядовиты. Kaikurios gyvatės yra nuodingos. Kai kurios gyvatės nuodingos. Она забеременела. Ji tapo nėsčia. Ji pastojo. Я чувствую себя виноватой. Aš jaučiuosi kalta. Jaučiuosi kalta. Я сломал свои очки. Aš susilaužiau akinius. Susilaužiau akinius. Я не предавал тебя, идиот! Aš tavęs neišdavinėjau, idiote! Aš tavęs nedaviau, idiote! Мэри хотелось бы иметь братика или сестричку. Merė norėtų turėti broliuką arba sesutę. Marija norėtų turėti broliuką ar sesutę. Она хорошая актриса. Ji gera aktorė. Ji gera aktorė. Я принёс продукты на ужин. Parnešiau produktų vakarienei. Atnešiau maisto vakarienei. Кто-нибудь, помогите мне, пожалуйста. Kas nors padėkite man, prašau. Kas nors, padėkit man, prašau. Птицы красные. Paukščiai raudoni. Paukščiai raudoni. Купаться запрещено. Maudytis draudžiama. Čia draudžiama maudytis. Пожалуйста, помогите мне. Я умираю. Prašau, padėkite man. Aš mirštu. Prašau, padėkite man. Ты забыл сделать уроки? Pamiršai padaryti namų darbus? Pamiršai padaryti namų darbus? Я чувствую себя такой уставшей. Aš jaučiuosi tokia pavargusi. Jaučiuosi pavargusi. Смотрите не поскользнитесь на льду. Žiūrėkite, nepaslyskite ant ledo. Žiūrėk, kad neliptum ant ledo. "Он любит музыку?" - "Да, любит". "Ar jis myli muziką?" - "Taip, myli." "Ar jam patinka muzika?" "Taip, patinka." Вот так я и решил проблему. Štai kaip aš išsprendžiau problemą. Štai kaip aš apsisprendžiau. Ты единственный, кто может спасти мир. Esi vienintelis, galintis išgelbėti pasaulį. Tu vienintelis gali išgelbėti pasaulį. Кто ты такая, чтобы говорить мне, что делать? Kas tu tokia, kad man sakytum, ką daryti? Kas tu tokia, kad man pasakytum, ką daryti? Он откусил больше, чем может прожевать. Jis atsikasė daugiau, nei gali sukramtyti. Jis nukando daugiau, nei gali sukramtyti. Я искал подходящие слова. Ieškojau tinkamų žodžių. Aš ieškojau tinkamų žodžių. Это кровь? Ar tai kraujas? Ar tai kraujas? Кричи потише! Rėk truputį tyliau! Tyliau! Я знаю, в чём разница. Aš žinau, kame skirtumas. Žinau, koks skirtumas. Эта пара вырезала свои инициалы на дубе. Ta pora išraižė savo inicjalus ant ažuolo. Ši pora iškirpo savo inicialus ant ąžuolo. Да здравствует Италия! Tegyvuoja Italija! Tegyvuoja Italija! Присоединяйся ко мне. Prisijunk prie manęs. Prisijunk prie manęs. Этого я не ожидал. Šito aš nesitikėjau. Šito nesitikėjau. Она на кухне. Ji virtuvėje. Ji virtuvėje. Сколько мы должны ждать? Kiek turime laukti? Kiek mes turime laukti? Это самая вкусная груша из всех, которые я ел. Tai skaniausia kriaušė, kokią esu valgęs. Tai skaniausia kriaušė, kokią tik esu ragavęs. Котёнок хотел внутрь. Kačiukas norėjo vidun. Kačiukas norėjo į vidų. Я тебя дразню. Aš erzinu tave. Aš tave nugalėsiu. Мы голодны. Mes alkani. Mes alkani. Кому-кому, а тебе лучше помолчать. Kam jau kam, o tau geriau patylėti. Kam nors, o tau geriau patylėt. Том ничего не ест. Tomas nieko nevalgo. Tomas nieko nevalgo. Мы все согласились. Mes visi sutikome. Mes visi sutikome. Я должен помочь ей. Aš turiu jai padėti. Turiu jai padėti. Он ел насекомых и пауков. Jis valgė vabzdžius ir vorus. Jis valgė vabzdžius ir vorus. Проходя через лес, путешественник насвистывал в своё удовольствие. Eidamas mišku, keliautojas švilpiniavo savo malonumui. Keliaudamas per mišką keliautojas mėgavosi savo malonumu. Он ещё слишком мал, чтобы идти в школу. Ji dar per jaunas eiti į mokyklą. Jis per mažas eiti į mokyklą. Сколько вас? O kiek jūsų žmonių? Kiek jūsų? Я познакомился с нею во Франции. Aš susipažinau su ja Prancūzijoje. Su ja susipažinau Prancūzijoje. Родители должны быть для своих детей примером. Tėvai turi būti pavyzdžiu savo vaikams. Tėvai turi būti pavyzdys savo vaikams. Я хочу уехать за границу. Aš noriu važiuoti į užsienį. Noriu išvykti į užsienį. Это чересчур оптимистичный взгляд. Tai pernelyg optimistiškas požiūris. Tai pernelyg optimistiškas požiūris. Том приоткрыл дверь. Tomas pravėrė duris. Tomas pravėrė duris. С работы мы вернулись рано. Iš darbo sugrįžome anksti. Iš darbo grįžome anksti. Если я скажу ей правду, она никогда меня не простит. Jei pasakyčiau jai tiesą, ji man niekada neatleistų. Jei pasakysiu jai tiesą, ji niekada man neatleis. Нам тогда было по восемнадцать лет. Mums tuomet buvo po aštuoniolika metų. Tada mums buvo aštuoniolika. Жаль, что ты не говоришь по-фински. Gaila, kad nekalbi suomiškai. Gaila, kad nekalbi ifiniškai. Я постараюсь не мешать тебе учиться. Aš pasistengsiu netrukdyti tau mokytis. Aš pasistengsiu tau netrukdyti mokytis. Смотри мне в глаза. Žiūrėk man į akis. Žiūrėk man į akis. Мы обсудили наши планы на будущее. Mes aptarėme mūsų planus ateičiai. Aptarėme savo ateities planus. Я промок до мозга костей. Aš permirkau iki kaulų smegenų. Aš sušlapau iki kaulų. Я хорошо знаю Лондон. Gerai pažįstu Londoną. Aš gerai pažįstu Londoną. Он на кухне. Jis virtuvėje. Jis virtuvėje. В городе продолжаются уличные бои. Mieste tęsiasi gatvių mūšiai. Mieste vis dar vyksta gatvės kovos. Расслабься! Atsipalaiduok! Atsipalaiduok! В Джорджии жизнь не была лёгкой. Gyvenimas Džordžijoje nebuvo lengvas. Džordžijoje gyvenimas nebuvo lengvas. В этом вопросе у нас разные взгляды. Šiuo klausimu mūsų požiūriai skiriasi. Šiuo klausimu mūsų požiūris kitoks. Я ем яблоко, а она ест хлеб. Aš valgau obuolį, o ji valgo duoną. Aš valgau obuolį, o ji valgo duoną. Хорошая идея! Gera mintis! Puiki mintis! Тебе не хватает времени. Tau trūksta laiko. Tau trūksta laiko. Поверь мне, это правильный путь. Patikėk manimi, tai teisingas kelias. Patikėk, tai teisingas kelias. Ребёнок ласкает кошку. Vaikas glamonėja katę. Kūdikis glosto katę. У него сильное тело. Jis turi stiprų kūną. Jis turi stiprų kūną. Ты можешь идти куда хочешь. Gali važiuoti kur tik nori. Gali eiti kur tik nori. Слушайте, что говорит учитель. Klausykite to ką sako mokytojas. Klausyk, ką sako mokytojas. Я верен своей жене. Aš esu ištikimas savo žmonai. Aš ištikimas savo žmonai. Он пришел, несмотря на то, что я сказал ему не приходить. Jis atėjo nepaisant to, kad sakiau jam, kad neateitų. Jis atėjo, nepaisant to, kad liepiau jam neateiti. Скорее всего, они уедут на неделю. Greičiausiai jie išvyks savaitei. Jie tikriausiai išvažiuos savaitei. Ты воняешь. Tu dvoki. Tu smirdi. Сегодня идеальная погода. Šiandien tobulas oras. Šiandien puikus oras. Какая страна твоей мечты? Kokia tavo svajonių šalis? Kokia tavo svajonių šalis? Если не сломано, не чини. Jei nelūžo, netaisyk. Jei nesudužo, netaisyk. Мне хотелось с кем-нибудь поговорить. Man norėjosi su kuo nors pasikalbėti. Norėjau su kuo nors pasikalbėti. Они ещё молоды. Jie dar jauni. Jie dar jauni. Нам нужна творческая жилка. Mums reikia kūrybinės gyslelės. Mums reikia kūrybinio gyvenimo. Я никогда этого не забывал. Niekada nebuvau to pamiršęs. Niekada to nepamiršau. Мне нужно место, куда я могла бы присесть. Man reikalinga vieta, kur galėčiau prisėsti. Man reikia vietos, kur galėčiau prisėsti. Приди как можно быстрее. Ateik kuo greičiau. Ateik čia kuo greičiau. Хлеб чёрствый. Duona kieta. Juoda duona. Я должен пойти встретиться с Томом. Aš turiu nueiti pasimatyti su Tomu. Turiu susitikti su Tomu. Я боюсь оставаться один ночью. Bijau naktį likti vienas. Bijau likti vienas naktį. Один из близнецов жив, но второй умер. Vienas iš dvinukų yra gyvas, bet kitas yra miręs. Vienas iš dvynių gyvas, bet antrasis mirė. Она опять опоздала. Ji vėl pavėlavo. Ji vėl vėluoja. Она убедила мужа провести отпуск во Франции. Ji įkalbėjo vyrą važiuoti atostogauti į Prancūziją. Ji įtikino vyrą praleisti atostogas Prancūzijoje. Потом я ушел оттуда, но понял, что забыл сумку. Po to aš išėjau, bet supratau, kad jų namuose palikau savo tašę. Tada išėjau iš ten, bet supratau, kad pamiršau krepšį. Мыло щиплет мне глаза. Muilas man graužia akis. Muilas man įkąs į akį. Не могу понять, что произошло. Negaliu suvokti, kas atsitiko. Nesuprantu, kas nutiko. Мне очень нравится Китай. Man labai patinka Kinija. Kinija man labai patinka. Их нельзя разлучать. Jų negalima išskirti. Jų neįmanoma išskirti. Полицейский поймал вора за руку. Policininkas pagavo vagį už rankos. Policininkas pagavo vagį už rankos. Тому хотелось, чтобы Мэри приняла его подарок. Tomas norėjo, kad Merė priimtų jo dovaną. Jis norėjo, kad Meri priimtų jo dovaną. Было очень сложно. Buvo labai sunku. Buvo labai sunku. Вам не следовало этого писать. Jums nereikėjo to rašyti. Nereikėjo to rašyti. Это философский вопрос. Tai filosofinis klausimas. Tai filosofinis klausimas. Какая у тебя любимая команда? Kokia tavo mėgstamiausia komanda? Kokia tavo mėgstamiausia komanda? Жизнь интересна. Gyvenimas įdomus. Gyvenimas įdomus. Я рада слышать эти новости. Džiaugiuosi, girdėdamas šią žinią. Man džiugu girdėti šias naujienas. Джека трудно убедить. Džeką sunku įtikinti. Džeką sunku įtikinti. Насколько быстро ты можешь это сделать? Kaip greitai tu gali tai padaryti? Kiek laiko tu gali tai padaryti? Мы об этом позаботились. Mes tuo pasirupinome. Mes tuo pasirūpinome. Почему ты это сделала? Kodėl tu tai padarei? Kodėl taip padarei? Вы не привели бы мне пример? Ar negalėtumėte pateikti pavyzdžio? Gal galėtumėte pateikti pavyzdį? Мне всегда больше нравились таинственные персонажи. Man visad labiau patiko paslaptingi personažai. Man visada labiau patiko paslaptingi personažai. Он пустил стрелу в оленя. Jis paleido strėlę į elnią. Jis paleido strėlę į elnią. У меня очень важная встреча. Aš turiu labai svarbų susitikimą. Turiu labai svarbų susitikimą. Я только вернулся. Aš tik grįžau. Aš ką tik grįžau. Она заслуживает повышения. Jis yra vertas paaukštinimo. Ji nusipelno paaukštinimo. Опустите оружие! Nuleiskit ginklus! Nuleiskit ginklus! Он отрезал ветку дерева. Jis nupjovė medžio šaką. Jis nupjovė medžio šaką. Я слишком устала, чтобы есть. Esu pernelyg pavargęs valgyti. Aš per daug pavargusi valgyti. Где тонко, там и рвётся. Kur plona, ten ir plyšta. Kur subtilu, ten ir pūva. Рука руку моет. Ranka ranką plauna. Ranka plaunama. У меня нет будущего. Aš neturiu ateities. Neturiu ateities. Обманывать коллег нехорошо. Negerai apgaudinėti kolegas. Apgavikas nėra gerai. Какой прекрасный день! Kokia nuostabi diena! Kokia nuostabi diena! Кот напугал меня. Katė išgąsdino mane. Katė mane išgąsdino. Был прекрасный солнечный день. Tai buvo graži saulėta diena. Buvo graži saulėta diena. Том был предвзятым. Tomas buvo šališkas. Tomas buvo priešiškas. Меня попросили сказать неправду. Manęs paprašė pasakyti netiesą. Manęs paprašė pasakyti netiesą. Давай, шевелись быстрее! Nagi, judinkis greičiau! Nagi, judėk! Вы уверены, что хотите бросить работу? Ar esate tikri, kad norite išeiti iš darbo? Ar tikrai norite mesti darbą? Кто последний, тот дурак. Kas paskutinis, tas durnius. Kas paskutinis, tas kvailys. Скажите ему не подходить к собаке слишком близко. Pasakykite jam, kad nesiartintų per arti prie šuns. Liepk jam nesiartinti prie šuns per arti. Мы опять забыли деньги. Mes vėl pamiršome pinigus. Vėl pamiršome pinigus. Доверие открывает дорогу к тесным взаимоотношениям. Pasitikėjimas atveria kelią į glaudžius tarpusavio santykius. Pasitikėjimas padeda užmegzti glaudžius santykius. Том опёрся о прилавок. Tomas atsirėmė į prekystalį. Tomas vis kartojosi apie prekystalį. Отец взял мою газету. Tėvas paėmė mano laikraštį. Mano tėtis paėmė mano laikraštį. В четверг мы ходили в бассейн. Ketvirtadienį mes buvome baseine. Ketvirtadienį eidavome į baseiną. Мне нужен сахар. Man reikia cukraus. Man reikia cukraus. Что надо делать? Ką reikia daryti? Ką man daryti? Я сильная и независимая женщина. Esu stipri ir nepriklausoma moteris. Aš esu stipri ir nepriklausoma moteris. Кто вы такие, чтобы говорить мне, что делать? Kas jūs tokie, kad man sakytumėte, ką daryti? Kas jūs esate, kad man pasakyti, ką daryti? Я могу вас подвезти. Aš galiu jus pavežti. Galiu jus pavežti. И немного хлеба. Ir truputį duonos. Ir duonos. Оставь меня одну. Palik mane vieną. Palik mane vieną. Не забудь принести свой спальный мешок. Nepamiršk pasiimti savo miegmaišį. Nepamiršk atnešti savo miegmaišį. Шёл снег всю ночь. Snigo visą naktį. Snigo visą naktį. Она мыла руки. Ji plovėsi rankas. Ji plovė rankas. Завтра её день рождения. Rytoj jos gimtadienis. Rytoj jos gimtadienis. Вы - тот доктор? Jūs tas gydytojas? Jūs tas daktaras? Том от голода не умрёт. Tomas badu nenumirs. Tomas iš bado nemirs. Чем могу вам помочь? Kuo galiu jums padėti? Kuo galiu padėti? Наконец-то мы встретились! Я так долго ждал этого момента. Pagaliau mes susitikome! Aš taip ilgai laukiau šios akimirkos. Pagaliau susitikome, labai ilgai laukiau tos akimirkos. Когда же тебе будет хватать? Kada gi tau bus gana? Kada gi tu imsi? Без него я ничего не могу делать. Be jo aš negaliu nieko daryti. Be jo aš nieko negaliu padaryti. Вы катаетесь на лыжах? Ar jūs slidinėjate? Slidinėjate? Кто-то за нами наблюдает. Mus kažkas stebi. Kažkas mus stebi. У него выпал зуб. Jis neteko danties. Jam iškrito dantis. Моя тётя старше моей матери. Mano teta vyresnė už mano mamą. Mano teta vyresnė už mano motiną. В этот раз она приезжает одна, без своего барана. Šįkart ji atvažiuoja viena, be savo avino. Šį kartą ji atvyksta viena be savo avino. Это необязательно. Tai neprivaloma. Tau nebūtina to daryti. Они выпустили новый альбом. Jie išleido naują albumą. Jie išleido naują albumą. Я видел, как Том это делал. Aš mačiau, kaip Tomas tai darė. Mačiau, kaip Tomas tai darė. Разведчики подозревают, что следы принадлежат медведю. Žvalgybininkai įtaria, kad pėdsakai priklauso lokiui. Žvalgai mano, kad pėdsakai priklauso lokiui. Боюсь, у вас нет выбора. Bijau, kad neturite pasirinkimo. Bijau, kad neturi pasirinkimo. Человек человеку волк. Žmogus žmogui vilkas. Žmogus vilkas. Ты нашёл свой паспорт? Radai savo pasą? Radai savo pasą? Я подумал, что вы работаете. Galvojau, kad jūs dirbote. Maniau, kad jūs dirbate. Ей было страшно переходить через дорогу. Ji bijojo pereiti gatvės. Jai buvo baisu pervažiuoti gatvę. Приготовление пищи отнимает слишком много времени. Maisto ruošimas užima per daug laiko. Maisto gaminimas atima per daug laiko. Вдали слышу звук тихо шумящих дорог. Tolumoje girdžiu tyliai ūžiančių kelių garsą. Toli girdžiu triukšmingų kelių garsus. Давайте будем счастливыми. Būkime laimingi. Tad būkime laimingi. Я хочу свою комнату. Noriu turėti savo kambarį. Noriu savo kambario. У неё три брата. Ji turi tris brolius. Ji turi tris brolius. Вы ничего не сказали. Jūs nieko nepasakėte. Jūs man nieko nesakėte. Если что, знаете, где меня искать. Jei ką, žinot kur manęs ieškot. Jei kas, žinote, kur manęs ieškoti. Эти книги не предназначены для детей. Šios knygos netinka vaikams. Šios knygos nėra skirtos vaikams. Ресторан был далеко от железнодорожной станции. Restoranas buvo toli geležinkelio stoties. Restoranas buvo toli nuo geležinkelio stoties. Оденьтесь! Apsirenkite! Apsirenk! Я должна завершить мою работу. Aš privalau užbaigti savo darbą. Turiu užbaigti savo darbą. Это то, что мне нужно. Tai tas, ko man reikia. Štai ko man reikia. Все, кроме Тома и Мэри, уже здесь. Visi, išskyrus Tomą ir Merę, jau čia. Viskas, išskyrus Tomą ir Meri, yra čia. У них сине-золотой флаг. Jų vėliava yra mėlynai-auksinė. Jie turi mėlyną aukso vėliavą. Я хочу выбраться отсюда. Noriu ištrūkti iš čia. Aš noriu iš čia ištrūkti. Как выглядит дирижабль? Kaip atrodo dirižablis? Kaip atrodo dirižablis? Цель моей жизни - стать премьер-министром. Mano gyvenimo tikslas - tapti ministru pirmininku. Mano gyvenimo tikslas - tapti premjeru. Я купил ей новую машину. Nupirkau jai naują automobilį. Nupirkau jai naują mašiną. Ты видишь тот маленький дом? Ar matai tą mažą namą? Matai tą mažą namą? Полицейский выстрелил в воздух. Policininkas iššovė į orą. Policininkas šovė į orą. Вы хотите, чтобы я положил это на стол? Norite, kad aš tai padėčiau ant stalo? Nori, kad tai pastatyčiau ant stalo? Том не смог скрыть своего разочарования. Tomas negalėjo nuslėpti savo nusivylimo. Tomas negalėjo nuslėpti savo nusivylimo. Я люблю свою маму. Aš myliu savo mamą. Aš myliu savo mamą. Мы к тебе обращаемся, Том. Mes į tave kreipiamės, Tomai. Mes tavęs ieškom, Tomai. Семь раз отмерь, один раз отрежь. Septynis kartus pamatuok, vieną kartą atkirpk. Septynis kartus nukirpk, vieną kartą nupjauk. Мне надо с вами поговорить. Man reikia su jumis pasikalbėti. Man reikia su jumis pasikalbėti. Мне незачем вам врать. Kam aš turiu tau meluoti. Man nereikia jums meluoti. Пожалуйста, помоги мне! Я умираю! Prašau, padėk man! Aš mirštu! Prašau, padėk man! Сейчас там относительно спокойно. Dabar ten santykinai ramu. Dabar ten gana ramu. Я всё ещё ищу работу. Aš vis dar ieškau darbo. Vis dar ieškau darbo. Сколько стоит хлеб? Kiek kainuoja duona? Kiek duona kainuoja? Какая крыша зеленая? Kuris stogas yra žalias? Koks stogas žalias? Результаты моих экзаменов были не те, что я ожидал. Mano egzaminų rezultatai buvo ne tokie, kokių tikėjausi. Mano egzaminų rezultatai nebuvo tokie, kokių tikėjausi. Центральное отопление — это наиболее распространенная форма отопления в России. Centrinis šildymas- tai labiausiai paplitęs šildymo būdas Rusijoje. Centrinis šildymas yra labiausiai paplitusi šildymo forma Rusijoje. Вильнюс всегда был многонационален. Vilnius visada buvo daugiatautis. Vilnius visada buvo daugianacionalinis. Мы оптимисты. Mes esame optimistai. Mes optimistai. Ты была влюблёна. Tu buvai įsimylėjusi. Tu buvai įsimylėjusi. Я вам верю. Aš jūmis tikiu. Aš jumis tikiu. Главное, не теряйте надежды! Svarbiausia, nepraraskite vilties! Svarbiausia, neprarask vilties! Я думаю, что у тебя жар. Man atrodo, kad tu karščiuoji. Manau, kad tau karšta. Моя мама тоже учитель. Mano mama taip pat mokytoja. Mano mama irgi mokytoja. Том был тихим. Tomas buvo tylus. Tomas buvo tylus. Кто твой лучший друг? Kas tavo geriausias draugas? Kas tavo geriausias draugas? Нам было непросто найти его дом. Mums buvo nelengva rasti jo namus. Mums buvo nelengva rasti jo namą. Я говорила тебе оставаться в доме. Aš tau sakiau likti namuose. Sakiau tau likti namuose. Украденные драгоценности должны быть возвращены любой ценой. Pavogtos brangenybės turi būti grąžintos bet kokia kaina. Pavogtos brangenybės turi būti grąžintos bet kokia kaina. Том и Мэри планируют несколько дней пробыть в Бостоне. Tomas ir Marija planuoja keletą dienų praleisti Bostone. Tomas su Meri kelias dienas praleidžia Bostone. Том положил свой бумажник на стол. Tomas padėjo savo piniginę ant stalo. Tomas padėjo savo piniginę ant stalo. Моё бедное сердце страдает. Mano vargša širdis kenčia. Mano vargšė širdis kenčia. Мои братья постоянно шутят. Mnao broliai nuolat juokauja. Mano broliai visada juokauja. Я сделаю всё что могу. Aš padarysiu viską ką galiu. Padarysiu viską, ką galiu. Что их напугало? Kas juos išgąsdino? Kas juos išgąsdino? Пламенная страсть сердца благородного человека посвящена стремлению к высоким идеалам. Kilnaus žmogaus širdies liepsninga aistra pašvęsta aukštų tikslų ir vertybių siekimui. Kilnojo širdies aistra skirta siekti aukštų idealų. Как живёшь? Kaip gyveni? Kaip gyveni? Я думал, что всё потерял. Maniau, kad praradau viską. Maniau, kad viską praradau. Бокал полон вина. Taurė pilna vyno. Dulkė vyno. Я знаю, что нравится Тому. Aš žinau, ką mėgsta Tomas. Žinau, kas patinka Tomui. Протестую! Prieštarauju! Prieštarauju. Ожидания других людей оказывают воздействие на наше поведение. Kitų žmonių lūkesčiai įtakoja mūsų elgesį. Kitų lūkesčiai turi įtakos mūsų elgesiui. Корабль показался на горизонте. Laivas pasirodė horizonte. Laivas pasirodė ant horizonto. Том родился на корабле. Tomas gimė laive. Tomas gimė laive. Когда я пришёл домой, было уже совершенно темно. Kai aš grįžau namo, buvo jau visiškai sutemę. Kai grįžau namo, jau buvo tamsu. Интересно, кто следующий. Įdomu, kas sekantis? Įdomu, kas kitas. Ты ещё здесь? Tu dar čia? Tu vis dar čia? Мои родители из Китая. Mano tėvai yra iš Kinijos. Mano tėvai iš Kinijos. Сколько стоит? Kiek kainuoja? Kiek kainuoja? Она была слишком уставшей, чтобы продолжать работу. Ji buvo per daug pavargusi, kad testų darbą. Ji buvo per daug pavargusi, kad tęstų darbą. Завтра Рождество. Rytoj Kalėdos. Rytoj Kalėdos. Моя подруга не смогла прийти. Mano draugė negalėjo ateiti. Mano draugė negalėjo ateiti. Я попытался его остановить. Aš pabandžiau jį sustabdyti. Bandžiau jį sustabdyti. Он носит очки. Jis nešioja akinius. Jis nešioja akinius. Том совсем не интересуется политикой. Tomas visiškai nesidomi politika. Tomas visai nesidomi politika. Он этого не знал. Jis to nežinojo. Jis to nežinojo. Ты знаком с родителями Тома? Ar tu pažįsti Tomo tėvus? Ar pažįsti Tomo tėvus? Я думаю об этом время от времени. Aš laikas nuo laiko apie tai galvoju. Kartais galvoju apie tai. Я слишком устала, чтобы есть. Esu pernelyg pavargusi valgyti. Aš per daug pavargusi valgyti. У меня есть велосипед красного цвета. Aš turiu raudonos spalvos dviratį. Turiu raudoną dviratį. Он забылся. Jis viską užmiršo. Jis pamiršo. Книжка красная. Knyga raudona. Raudonos knygelės. Эта шутка совсем не смешная. Tas anekdotas nėra juokingas. Šis pokštas nėra juokingas. Если дом имеет вальмовую крышу, поверхность крыши над каждой его внешней стеной наклонена. Jei namas turi valminį stogą, virš kiekvienos jo išorinės sienos yra nuožulni stogo plokštuma. Jei namas turi valminį stogą, stogo paviršius virš kiekvienos išorinės sienos yra pakrypęs. Том вошёл в свою квартиру. Tomas įėjo į savo butą. Tomas įėjo į savo butą. Сколько стаканов сока она выпила? Kiek stiklinių sulčių ji išgėrė? Kiek sulčių ji išgėrė? Нам нужно знать, что произошло. Mes turime žinoti, kas atsitiko. Mums reikia žinoti, kas nutiko. Мне уже лучше. Man jau geriau. Man jau geriau. Этот диван занимает слишком много места. Ši sofa užima per daug vietos. Ši sofa užima per daug vietos. Мэри не хочет остаться старой девой. Merė nenori likti senmerge. Marija nenori likti senmergė. Мы все их боимся. Mes jų visi bijome. Mes visi jų bijome. Я боюсь за будущее человечества. Aš bijau dėl žmonijos ateities. Aš bijau dėl žmonijos ateities. Она сэкономила сто долларов. Ji sutaupė šimtą dolerių. Ji sutaupė šimtą dolerių. Приведи мне пример. Pateik man pavyzdį. Pateik pavyzdį. Это знает каждый. Visi tai žino. Visi tai žino. Отпуск уже закончился. Atostogos jau baigėsi. Atostogos jau baigtos. Я просто мечтаю. Aš tik svajoju. Aš tik svajoju. Судя по выражению его лица, он врёт. Sprendžiant iš jo veido išraiškos, jis meluoja. Sprendžiant iš jo veido išraiškos, jis meluoja. Думаешь, я буду сидеть сложа руки? Manai, sėdėsiu sudėjęs rankas? Manai, kad aš nieko nedarysiu? Возвращайся поскорее. Greitai grįžk. Grįžk greičiau. Я в Интернете. Aš Internete. Aš internete. Том оставил Мэри. Tomas paliko Merę. Tomas paliko Mariją. Она легко это сделала. Ji lengvai tą padarė. Ji tai padarė lengvai. Я вошёл в комнату и пожал ему руку. Įėjau į patalpą ir paspaudžiau jam ranką. Įėjau į kambarį ir paspaudžiau jam ranką. Том спит и видит, как бы ему занять директорское кресло. Tomas miega ir sapnuoja, kaip čia jam atsisėdus į direktoriaus kėdę. Tomas miega ir mato, kaip užimti direktoriaus kėdę. Вам нужна работа? Ar jums reikia darbo? Ar jums reikia darbo? Собачка укусила кошечку, а кошечка царапнула собачку. Šuniukas įkando katytei, o katytė įdrėskė šuniukui. Šuniukas įkando katytelei, o katytė sušnarino šunį. Я думал, ты уезжаешь из Бостона. Maniau, kad išvažiuoji iš Bostono. Maniau, kad išvyksti iš Bostono. Я не такой. Aš ne toks. Aš ne toks. Оставь мою машину в покое. Palik mano automobilį ramybėje. Palik mano mašiną ramybėje. Я умираю от голода. Aš mirštu badu. Mirštu iš bado. Так я объясняю это необъяснимое явление. Taip aš paaiškinu šį nepaaiškinamą reiškinį. Taip paaiškinu tai nepaaiškinanti fenomeno. Лопнул как мыльный пузырь. Sprogo kaip muilo burbulas. Sušlapau kaip muilo burbulas. Заходи, открыто. Užeik, atidaryta. Užeik, atvirai. Кто сказал, что глаза - зеркало души? Kas sakė, kad akys - sielos veidrodis? Kas sakė, kad akys yra sielos veidrodis? Он умеет водить машину. Jis moka vairuoti. Jis moka vairuoti. Ты думаешь, я слепой котёнок? Manai, esu aklas kačiukas? Manai, aš aklas kačiukas? Мы с Томом однокурсники. Mes su Tomu kursiokai. Mudu su Tomu esame studentai. Это было идеей Тома. Tai buvo Tomo idėja. Tai buvo Tomo idėja. Будущее выглядело очень мрачным. Ateitis atrodė labai niūri. Ateitis atrodė labai niūri. Том делает глупость. Tomas daro kvailystę. Tomas padaro kvailystę. В последнее время я была очень занята. Pastaruoju metu aš buvau labai užsiėmusi. Pastaruoju metu buvau labai užsiėmusi. Думайте, прежде чем говорить. Pagalvok prieš sakydamas. Prieš kalbėdamas pagalvok. Перед уходом удостоверься, что дверь закрыта. Prieš išeidama, įsitikrink kad durys yra užrakintos. Prieš išeidama patikrink, ar durys uždarytos. Насколько мне известно, он не придет. Kiek man žinoma, jis neateis. Kiek žinau, jis neateis. Человек ответственен за свои действия. Žmogus yra atsakingas už savo veiksmus. Žmogus atsakingas už savo veiksmus. Извините, я не местный. Atsiprašau, aš ne vietinis. Atsiprašau, aš ne vietinis. Я говорила тебе оставаться в доме. Aš jums sakiau likti namuose. Sakiau tau likti namuose. Он выпил ещё одну. Jis dar vieną išgėrė. Jis išgėrė dar vieną. Я знаю, что ты хорошо читаешь по-русски. Aš žinau, kad tu gerai moki skaityti rusiškai. Žinau, kad mokaisi rusiškai. Сколько республик было в Советском Союзе? Kiek respublikų buvo Tarybų Sąjungoje? Kiek respublikų buvo Tarybų Sąjungoje? Мы идём на рынок. Mes einame į turgų. Mes einame į turgų. У мальчика в кармане яблоко. Berniukas turi obuolį kišenėje. Berniukas turi obuolį kišenėje. Мы медленно шли по дороге. Mes lėtai ėjome keliu. Pakeliui lėtai ėjome. Он садовник. Jis yra sodininkas. Jis sodininkas. Я люблю тишину и покой. Aš mėgstu tylą ir ramybę. Aš myliu tylą ir ramybę. А теперь, все, посмотрите на картину. O dabar visi pažiūrėkite į paveikslą. Dabar visi pažiūrėkite į paveikslėlį. Оставайся в доме. Lik name. Lik namuose. Какая гора, по-твоему, является второй по высоте в Японии? Koks, tavo nuomone, yra antras pagal aukštį kalnas Japonijoje? Koks, tavo manymu, yra antras aukščiausias kalnas Japonijoje? Доктор Кларк, я могу попросить вас об одолжении? Daktare Klarkai, ar galėčiau jūsų paprašyti paslaugos? Daktare Klarkai, ar galiu paprašyti paslaugos? Это невозможно. Tai neįmanoma. Tai neįmanoma. Вор убежал. Vagis paspruko. Vagis pabėgo. Почему тебя вчера не было на занятиях? Kodėl vakar tavęs nebuvo pamokose? Kodėl vakar nebuvai pamokose? У тебя хорошая память. Turi gerą atmintį. Tavo atmintis gera. Тому это знать необязательно. Tomui nebūtina tai žinoti. Tau nebūtina to žinoti. У меня болят суставы. Man skauda sąnarius. Man skauda sąnarius. Она хочет выдать дочь за врача. Ji nori ištekinti dukterį už daktaro. Ji nori atiduoti savo dukrą gydytojui. Открой дверь, дай собаке войти. Atidaryk duris, leisk šuniui įeiti. Atidaryk duris, leisk šuniui įeiti. Твоего брата зовут Алексей? Ar tavo brolio vardas Aleksejus? Tavo brolio vardas Aleksejus? Что он искал? Ko jis ieškojo? Ko jis ieškojo? Ты когда-нибудь бывал в Каире? Ar tau kada nors teko būti Kaire? Esi buvęs Kaire? Мне нужно похудеть, поэтому я на диете. Turiu numesti svorio, todėl laikausi dietos. Man reikia numesti svorio, todėl man reikia dietos. Это ничего не изменит. Tai nieko nepakeis. Tai nieko nepakeis. Том всегда меня ненавидел. Tomas manęs visada nekentė. Tomas visada manęs nekentė. Он всегда плывёт по течению. Jis visada plaukia pasroviui. Jis visada plaukia pasroviui. Ты должен быть дома со своей женой. Tu turi būti namie su savo žmona. Turi būti namuose su savo žmona. Она мечтает стать миллионершей. Ji svajoja tapti milijoniere. Ji svajoja tapti milijoniere. Она разбила окно. Ji išdaužė langą. Ji sudaužė langą. Ему было страшно. Jis bijojo. Jis buvo išsigandęs. Этот компакт-диск мой. Šitas kopaktinis diskas yra mano. Šitas kombinezonas mano. Самолёт летел над облаками. Lėktuvas skrido virš debesų. Lėktuvas skrido virš debesų. Он слишком мал, чтобы идти в школу. Jis pernelyg jaunas eiti į mokyklą. Jis per mažas eiti į mokyklą. Я уверен, что это где-то здесь. Esu tikras, kad tai kažkur čia. Esu tikras, kad jis kažkur čia. Он послал ей цветы. Jis jai nusiuntė gėlių. Jis atsiuntė jai gėlių. Пожалуйста, успокойся. Prašau nusiramink. Prašau, nusiramink. Ты не голодный? Tu ne alkanas? Tu nealkanas? Он родился в маленьком городке в Италии. Jis gime mažame miestelyje Italijoje. Gimė mažame Italijos miestelyje. Ты знаешь, где Том родился? Tu žinai, kur Tomas gimė? Ar žinai, kur Tomas gimė? Я думаю, Том знает такое, о чём не знаем мы. Manau, kad Tomas žino tai, ko nežinome mes. Manau, Tomas žino tai, apie ką mes nežinome. Я хотел бы, чтобы ты оставил меня в покое. Būtų gerai, kad tu mane paliktum ramybėje. Norėčiau, kad paliktum mane ramybėje. Она пишет ему каждую неделю. Ji rašo jam kiekvieną savaitę. Ji rašo jam kas savaitę. Эта собака в два раза меньше кошки. Šis šuo du kart mažesnis už katę. Tas šuo dvigubai mažesnis už katę. Она жила там одна. Ji gyveno ten viena. Ji ten gyveno viena. Нам нечего здесь делать. Mums čia nėra ką veikti. Mes čia neturime ką veikti. Вымой руки после посещения туалета. Nusiplauk rankas po apsilankymo tualete. Nusiplauk rankas, kai lankysies tualete. Меня спасла моя собака. Mano šuo mane išgelbėjo. Mano šuo išgelbėjo mane. Железо - самый полезный металл. Geležis yra pats naudingiausias metalas. Geležis yra pats naudingiausias metalas. Если бы только дождь перестал! Kad tik nustotų lyti. Jei tik lietus liautųsi! Она схватила его за руку. Ji pagriebė jį už rankos. Ji griebė jo ranką. Учитель сказал, что мы — будущее родины. Mokytojas pasakė, kad mes — Tėvynės ateitis. Mokytojas sakė, kad mes esame tėvynės ateitis. Она мыла ковёр. Ji plovė kilimą. Ji mėtė kilimą. В реке не было воды. Upėje nebuvo vandens. Upėje nebuvo vandens. Он вежливо её поблагодарил. Jis jai mandagiai padėkojo. Jis jai mandagiai padėkojo. Что напугало тебя? Kas tave išgąsdino? Kas tave išgąsdino? Он звёзд с неба не хватает. Jis žvaigždžių nuo dangaus neraško. Jis trūksta žvaigždžių iš dangaus. Если бы я хотел напугать тебя, я бы рассказал тебе, что мне снилось несколько недель назад. Jei aš norėčiau tave išgąsdinti, tada aš tau papasakočiau ką aš sapnavau prieš kelias savaites. Jei norėčiau tave išgąsdinti, būčiau tau pasakęs, kad sapnavau tave prieš kelias savaites. Стакан грязный. Stiklinė purvina. Plunksna purvina. Уважайте труд уборщиц. Gerbkite valytojų darbą. Gerbkite valytoją. Том нежно обнял Мэри. Tomas švelniai apkabino Merę. Tomas švelniai apkabino Mariją. Как зовут твою дочь? Kuo vardu tavo duktė? Kuo vardu tavo dukra? Я не слышал, как Вы вошли. Aš negirdėjau, kaip jūs įėjote. Negirdėjau, kaip įėjote. Помойте руки с мылом. Nusiplaukite rankas su muilu. Nusiplauk rankas su muilu. Мы сделали большую ошибку? Mes didelę klaidą padarėme? Ar mes padarėm didelę klaidą? Ты испортил праздник! Tu sugadinai šventę! Tu sugadinai vakarėlį! Том не любит футбол. Tomas nemėgsta futbolo. Tomui futbolas nepatinka. Я приведу комнату в порядок. Aš sutvarkysiu kambarį. Palydėsiu kambarį. Ветер валит деревья. Vėjas guldo medžius. Vėjas naikina medžius. Я очень счастлив в Джорджии. Esu labai laimingas Džordžijoje. Aš labai džiaugiuosi Džordžija. Берлин расположен на реке Шпрее. Berlynas įsikūręs ant Šprė upės. Berlynas yra prie Spreės upės. Почему ты смеёшься над этой глупой шуткой? Kodėl tu juokiesi iš šito kvailo pokšto? Kodėl juokiesi iš to kvailo pokšto? Можешь мне кое-что объяснить? Gal galėtum man kai ką paaiškinti? Ar gali man kai ką paaiškinti? Он пропил свой талант. Ji pragėrė savo talentą. Jis išgėrė savo talentą. Я вырос в небольшом городке. Aš užaugau mažame miestelyje. Užaugau mažame miestelyje. Я тебя предупреждал, чтобы ты так не делал, так ведь? Juk įspėjau taip nedaryti, argi ne? Aš tave įspėjau, kad taip nedarytum, ar ne? Ты умеешь нырять? Ar tu moki nardyti? Moki nardyti? Я красил потолок. Aš dažiau lubas. Aš dažydavau lubas. Бог создал мир. Dievas sukūrė pasaulį. Dievas sukūrė pasaulį. Что вы знаете о ГДР? Ką jūs žinote apie VDR? Ką žinote apie VDR? Он работает как сумасшедший. Jis dirba kaip beprotis. Jis dirba kaip beprotis. Том отчасти прав. Tomas dalinai teisus. Tomas iš dalies teisus. Том так и не вышел из комы. Tomas taip ir neatsigavo iš komos. Tomas taip ir neišėjo iš komos. Деревню связывает с нашим городом мост. Kaimą su mūsų miestu sujungia tiltas. Kaimas jungia mūsų miestą su tiltu. Дерево зелёное. Medis yra žalias. Žalias medis. Не знаю, не лежит у меня к нему душа - и всё. Nežinau, tiesiog jis man ne prie širdies, ir viskas. Nežinau, nerandu jam sielos. Она спала в машине. Ji miegojo mašinoje. Ji miegojo mašinoje. Вы оба были пьяные. Jūs abu buvot girti. Jūs abu buvote girti. У нашего профессора хорошая репутация. Mūsų profesorius turi gerą reputaciją. Mūsų profesorius turi gerą reputaciją. Да, так всегда было, и так всегда будет. Taip, visada taip buvo ir visada taip bus. Taip visada buvo ir visada bus. Ты всё ещё собираешь марки? Vis dar kolekcionuoji pašto ženklus? Vis dar rinkai pašto ženklus? На улице скользко, как на катке. Осторожно! Lauke slidu kaip čiuožykloje. Būkite atsargūs! Lauke slysta kaip ant ritės. Я разговариваю сам с собой. Aš kalbuosi su savimi. Kalbuosi su savimi. Нет, она американка. Ne, ji amerikietė. Ne, ji amerikietė. Это будет весело. Tai bus linksma. Bus smagu. Как Ваш брат? Kaip jūsų brolis? Kaip tavo brolis? Тигрёнок был похож на большого котёнка. Tigriukas buvo panašus į didelį kačiuką. Tigras buvo panašus į didelį kačiuką. Я не умею скрывать свои чувства. Aš nemoku slėpti savo jausmų. Aš nemoku slėpti savo jausmų. Ярко светило солнце. Ryškiai švietė saulė. Šviesiai šviečia saulė. Знаешь что? Забудь! Žinai ką? Pamiršk! Žinai ką? Это чудо, что она ещё жива. Tai stebuklas, kad ji dar gyva. Stebuklas, kad ji dar gyva. Том сидел на подоконнике. Tomas sėdėjo ant palangės. Tomas sėdėjo ant palangės. Возможен другой мир. Įmanomas kitas pasaulis. Gali būti kitas pasaulis. Том и Мэри поженились. Tomas ir Merė susituokė. Tomas ir Marija susituokė. Том ничего не вспомнит. Tomas nieko neprisimins. Tomas nieko neprisimins. Трудно быть настоящим человеком. Sunku būti tikru žmogumi. Sunku būti tikru žmogumi. Не будем говорить о работе, ладно? Nekalbėkime apie darbą, gerai? Nekalbėkim apie darbą, gerai? Заложники будут освобождены. Įkaitai bus paleisti. Įkaitai bus išlaisvinti. Откровенно говоря, он не прав. Tiesą sakant, jis yra neteisus. Tiesą sakant, jis klysta. Производство этого автомобиля началось в 1980 году. Šio automobilio gamyba prasidėjo 1980 metais. Automobilio gamyba prasidėjo 1980 - aisiais. Мы говорили о тебе. Mes kalbėjome apie tave. Kalbėjom apie tave. У меня много друзей в других странах. Aš turiu daug draugų iš kitų šalių. Turiu daug draugų kitose šalyse. Дождь всё шёл и шёл. Lietus vis lijo ir lijo. Prapliupo liūtys ir ėjo. Он всегда дарит подарки своей жене. Jis visada dovanoja dovanas savo žmonai. Jis visada duoda dovanų savo žmonai. Я позвоню ему и извинюсь. Aš jam paskambinsiu ir atsiprašysiu. Paskambinsiu jam ir atsiprašysiu. Кто много читает, тот много знает. Kas daug skaito, tas daug žino. Kas per daug skaito, daug žino. Ты всё ещё наводишь порядок? Tu vis dar tvarkaisi? Vis dar tvarkaisi? Команда состоит из одиннадцати игроков. Komanda susidaro iš vienuolikos žaidėjų. Komanda sudaryta iš 11 žaidėjų. Он достиг желаемой цели. Ji pasiekė norimą tikslą. Jis pasiekė tikslą. Я вас за это не прощу. Aš jus už tai neatleisiu. Aš jūsų už tai neatleisiu. Слышишь, как квакают лягушки? Girdi, kaip varlės kurkia? Ar girdi, kaip kakoja varlės? Умираю со смеху! Mirštu iš juoko! Mirštu iš juoko! Даже эти слова когда-нибудь исчезнут. Netgi šitie žodžiai kada nors išnyks. Net šie žodžiai vieną dieną išnyks. Ему было легко найти работу. Jam buvo lengva susirasti darbą. Jam buvo lengva susirasti darbą. Ученики сидят внизу. Mokiniai sėdi apačioje. Mokiniai sėdi apačioje. Я люблю её, но это чувство не взаимное. Aš ją myliu, bet šis jausmas nėra abipusis. Aš ją myliu, bet tai ne abipusis jausmas. Я полностью согласен с вашей точкой зрения. Aš pilnai sutinku su jūsų požiūriu. Aš visiškai sutinku su jūsų nuomone. Вы только сейчас поняли? Jūs tik dabar supratote? Ar tik dabar supratote? Законы необходимы. Įstatymai būtini. Įstatymai reikalingi. Это мой свободный выбор. Tai yra mano laisvas pasirinkimas. Tai mano laisvas pasirinkimas. Войдите! Įeikite! Užeikite! Я была всего лишь семилетней девочкой в то время. Aš tuo metu buvau tik septynerių metų mergaitė. Tuo metu buvau tik septynerių. Которые студенты хорошо учатся? Kurie studentai gerai mokosi? Kurie studentai gerai mokosi? Спускаемся с горы Гядиминаса на улицу Пилес. Nusileidžiame nuo Gedimino kalno į Pilies gatvę. Leidžiamės nuo Gildmino kalno į Heleso gatvę. Я хочу путешествовать с тобой. Aš noriu su tavim keliauti. Noriu keliauti su tavimi. Возьмите скакалку или представьте, что держите в руках скакалку. Paimkite šokdynę arba įsivaizduokite, kad rankose laikote šokdynę. Pasiimkite skarmalą arba įsivaizduokite, kad sarkazmą laikote rankose. Я тоже счастлив. Aš taip pat laimingas. Aš irgi laimingas. Кошка ловила крыс. Katė gaudė žiurkes. Katė gaudė žiurkes. Добрый вечер. Labas vakaras. Labas vakaras. Должен отметить, я занимаюсь этим бизнесом уже больше десяти лет. Turiu pastebėti, kad šiuo verslu aš užsiimu jau daugiau kaip dešimt metų. Turiu pasakyti, kad šį verslą dirbu jau daugiau nei dešimt metų. Он лежит на диване. Jis guli ant sofos. Jis guli ant sofos. Это двадцатиэтажное здание. Šis pastatas turi dvidešimt aukštų. Tai 20 aukštų pastatas. Вчера я видел тебя во сне. Šią naktį sapnavau tave. Vakar sapnavau tave sapne. Ты хочешь сказать, что не знаешь, что произошло? Jūs norite pasakyti, kad nežinote, kas atsitiko? Nori pasakyti, kad nežinai, kas nutiko? Король всегда носит корону. Karalius visada nešioja karūną. Karalius visada nešioja karūną. Чем сейчас занимаешься? Kuo dabar užsiimi? Ką veiki dabar? Я написал его адрес на обратной стороне конверта. Aš užrašiau jo adresą kitoje voko pusėje. Parašiau jo adresą kitoje voko pusėje. Он даже имени моего не знает. Jis net vardo mano nežino. Jis net mano vardo nežino. Надеюсь скоро тебя увидеть. Tikiuosi greitai tave pamatyti. Tikiuosi greitai tave pamatyti. Он не мог этого сделать, даже если бы захотел. Net jei jis būtų norėjęs, nebūtų galėjęs to padaryti. Jis negalėjo to padaryti, net jei būtų norėjęs. Мальчик так и сделал. Berniukas taip ir padarė. Berniukas taip ir padarė. Они наши самые близкие друзья. Jie mūsų artimiausi draugai. Jie mūsų artimiausi draugai. Обезьяны умны. Beždžionės yra protingos. Beždžionės protingos. Ищите женщину! Ieškokite moterį! Ieškokite moters! Обед почти готов. Pietūs beveik paruošti. Pietūs beveik paruošti. Ты выглядишь очень усталой. Atrodai labai pavargusi. Atrodai pavargusi. Котёнок хотел войти. Kačiukas norėjo įeiti. Kačiukas norėjo patekti į vidų. Он живёт в Осаке. Jis gyvena Osakoje. Jis gyvena Osakoje. Девушка с почтением поклонилась. Mergina su pagarba pasisveikino. Mergina pagarbiai nusilenkė. Как будут выглядеть будущие города? Kaip atrodys ateities miestai? Kaip atrodys ateities miestai? Я была невежлива. Aš buvau nemandagus. Aš buvau nemandagi. Час - это одна двадцать четвёртая часть суток. Valanda - tai viena dvidešimt ketvirtoji paros dalis. Valanda yra viena iš dvidešimt ketvirtą dienos dalį. Возможно, я не смогу это сделать, но по меньшей мере я попытаюсь. Gal man to ir nepavyks padaryti, bet aš bent jau pabandysiu. Gal aš ir nesugebėsiu, bet bent jau pasistengsiu. Не вашего ума дело. Ne jūsų proto reikalas. Tai ne jūsų reikalas. Просто ответь на мой вопрос. Tiesiog atsakyk į mano klausimą. Tiesiog atsakyk į mano klausimą. Я скажу открытым текстом. Aš pasakysiu atvirai. Pasakysiu jums atvirą tekstą. Солнце всходит. Saulė teka. Saulė kyla. Пауки — отвратительные маленькие существа. Vorai — šlykštūs maži padarėliai. Vorai yra pasibjaurėtini maži gyviai. Если меня уволят, я буду искать новую работу. Jeigu mane atleis, ieškosiu naujo darbo. Jei mane atleis, ieškosiu naujo darbo. Он плохо вёл себя. Jis negerai elgėsi. Jis blogai elgėsi. До сих поверить не могу, что всё это произошло. Aš iki šiol negaliu patikėti, kad visa tai atsitiko. Negaliu patikėti, kad visa tai įvyko. Они приказали собаке сесть. Jie liepė šuniui atsisėsti. Jie liepė šunims sėstis. Он быстро овладел русским языком. Jis greitai įvaldė rusų kalbą. Jis greit išmoko rusų kalbą. Могу лишь ждать. Aš galiu tik laukti. Aš galiu tik laukti. Я бы хотел купить карту. Norėčiau nusipirti žemėlapį. Norėčiau nusipirkti žemėlapį. Я вам нужна? Aš jums reikalinga? Jums manęs reikia? Том вчера не явился на работу. Vakar Tomas nepasirodė darbe. Tomas vakar neatėjo į darbą. Цветок погиб от нехватки воды. Gėlė nuvyto dėl vandens trūkumo. Gėlės krito nuo vandens stygiaus. Обычно он возвращается домой поздно. Jis paprastai grįžta namo vėlai. Paprastai jis grįžta namo vėlai. Познакомь меня с ним. Supažindink mane su juo. Pažink mane su juo. Я тебя с ним познакомлю. Aš tave su juo supažindinsiu. Aš tave supažindinsiu su juo. Они постоянно читают. Jie pastoviai skaito. Jie nuolat skaito. У нас стульев хватает? Ar mums užtenka kėdžių? Ar mes turime kėdę? Он ходит за покупками каждый день. Jis eina apsipirkti kasdien. Jis kasdien eina apsipirkti. Сколько в магазине людей? Kiek žmonių yra parduotuvėje? Kiek žmonių yra parduotuvėje? На данный момент, мне не нужны деньги. Šiuo metu man nereikia pinigų. Dabar man nereikia pinigų. Я буду тебя защищать. Aš apginsiu tave. Aš tave apsaugosiu. Если бы я знал, что ты болен, я бы мог навестить тебя в больнице. Jei aš būčiau žinojęs, kad tu sirgai, būčiau galėjęs tave aplankyti ligoninėje. Jei būčiau žinojęs, kad sergi, galėčiau tave aplankyti ligoninėje. Я чувствую себя как белка в колесе. Aš jaučiuosi kaip vovėrė rate. Jaučiuosi kaip voverė rate. У моего дома нет крыши. Mano namas neturi stogo. Mano namuose nėra stogo. Мы стали с ним друзьями. Mudu su juo tapome draugais. Mes tapome draugais. Ты хочешь, чтобы мы помогли Тому? Nori, kad padėtume Tomui? Nori, kad padėtume Tomui? Эта шутка совсем не смешная. Tas anekdotas visai ne juokingas. Šis pokštas nėra juokingas. Том был удивлён. Tomas buvo nustebintas. Tomas buvo nustebęs. Вряд ли нам ещё представится такая возможность. Vargu ar mums dar pasitaikys tokia galimybė. Nemanau, kad mums dar pavyks. Я не люблю богачей. Aš nemėgstu turtuolių. Man nepatinka turčiai. Всё это вам пригодится. Visa tai jums pravers. Jums prireiks viso šito. Мир очень сложен. Pasaulis labai sudėtingas. Pasaulis labai sudėtas. У автомобиля четыре колеса. Automobilis turi keturis ratus. Mašina turi keturis ratus. Он играет на пианино? Jis groja pianinu? Ar jis groja pianinu? Не читайте эту книгу! Neskaitykite šios knygos! Neskaitykite šios knygos! Не мог бы ты меня с ним познакомить? Ar negalėtum mane su juo supažindinti? Ar galėtum mane su juo supažindinti? Он говорит на идеальном русском языке. Jis puikiai kalba rusiškai. Jis kalba idealia rusų kalba. Она красивая женщина. Ji graži moteris. Ji graži moteris. У него выдающийся музыкальный талант. Jis turi išskirtinį muzikinį talentą. Jis turi nuostabų muzikinį talentą. Включи свет, я ничего не вижу. Įjunk šviesą. Nieko nematau. Įjunk šviesą, aš nieko nematau. В этом доме две ванные комнаты. Šiame name yra dvi vonios kambariai. Šiuose namuose yra du vonios kambariai. Оба брата - музыканты. Abu broliai - muzikantai. Abu broliai yra muzikantai. Я не хотел уезжать не попрощавшись. Nenorėjau išvykti neatsisveikinus. Nenorėjau išvykti neatsisveikinęs. Я потеряла свой мобильный телефон. Aš pamečiau savo mobilųjį telefoną. Praradau savo mobilųjį telefoną. Я люблю тюльпаны. Mėgstu tulpes. Man patinka tulpės. С каких это пор ты начала любить меня? Nuo kada gi tu pamilai mane? Nuo kada pradėjai mane mylėti? В межличностных отношениях нет ничего важнее доверия. Tarpasmeniniuose santykiuose nėra nieko svarbesnio už pasitikėjimą. Tarpusavio santykiuose nėra nieko svarbesnio už pasitikėjimą. Берлин находится в Германии. Berlynas yra Vokietijoje. Berlynas yra Vokietijoje. Не рой другому яму – сам в неё попадёшь. Nekask kitam duobės, o tai pats į ją įkrisi. Jei nekalbėsi su kita duobe, pats pateksi į ją. Я разбил окно. Aš išdaužiau langą. Sudaužiau langą. У меня дома нет выхода в интернет. Mano namuose nėra priėjimo prie interneto. Aš neturiu durų prie interneto. Тебе нужно терпение, Том. Tau reikia kantrybės, Tomai. Tau reikia kantrybės, Tomai. Когда я был ребёнком, я мог спать где угодно. Kai buvau vaikas, galėjau miegoti kur panorėjęs. Kai buvau vaikas, galėjau miegoti bet kur. Мне иногда бывает трудно выразить свои чувства. Kartais man būna sunku išreikšti savo jausmus. Kartais sunku išreikšti savo jausmus. Не забудьте нам написать. Nepamirškite mums parašyti. Nepamirškite mums parašyti. Ему уже за тридцать, а он всё ещё ведёт себя как подросток. Jam jau per trisdešimt, o jis vis dar elgiasi kaip paauglys. Jam per 30, jis vis dar elgiasi kaip paauglys. И вовсе не дёшево, а чересчур дорого. Ir visai ne pigu, o beprotiškai brangu. Tai ne brangu, o per brangu. Кто сказал тебе мой адрес? Kas tau pasakė mano adresą? Kas tau pasakė mano adresą? Мы хотим мясо. Mes norime mėsos. Mes norime mėsos. Пора ужинать. Metas vakarieniauti. Metas pavakarieniauti. У Тома и Мэри три недели назад родился ребёнок. Prieš tris savaites Tomui ir Merei gimė vaikelis. Prieš tris savaites Tomas ir Merė susilaukė vaiko. Теперь назад пути нет. Dabar kelio atgal nėra. Dabar kelio atgal nebėra. Почему ты пытаешься убежать? Kodėl tu bandai pabėgti? Kodėl tu bandai pabėgti? Рад видеть, что с вами всё хорошо. Džiaugiuosi matydamas, kad jūs laikotės gerai. Džiaugiuosi, kad jums viskas gerai. Том был грубым. Tomas buvo grubus. Tomas buvo šiurkštus. Вы забыли представиться. Jūs užmiršote prisistatyti. Pamiršote prisistatyti. Где находится ближайшая церковь? Kur yra artimiausia bažnyčia? Kur yra artimiausia bažnyčia? У неё хватит сил на долгое путешествие? Ar užteks jai jėgų tolimai kelionei? Ar ji turi jėgų ilgoms kelionėms? Хотите присоединиться к нам? Norite prie mūsų prisijungti? Ar norėtumėte prisijungti prie mūsų? Он выпил пива. Jis išgėrė alaus. Jis išgėrė alaus. Мой брат ищет квартиру. Mano brolis ieško buto. Mano brolis ieško buto. Никто не знает, что на самом деле произошло. Niekas nežino kas iš tikrūjų įvyko. Niekas nežino, kas iš tiesų nutiko. Думаете, это шутка? Manote, tai pokštas? Manai, kad tai pokštas? О чём ты думал? Apie ką tu galvojai? Ką tu sau galvojai? Вы действительно хотите остаться вечно молодым? Ar jūs tikrai norite išlikti amžinai jaunam? Ar tikrai norite likti jaunas amžinai? Ты в этом не виноват, так что не волнуйся. Tu dėl to nesi kaltas, tad ir nesijaudink. Tai ne tavo kaltė, tad nesijaudink. Том поднял руку. Tomas pakėlė ranką. Tomas pakėlė ranką. Простите, что вы сказали? Dovanokit, ką jūs pasakėt? Atsiprašau, ką jūs pasakėt? Поднялась суматоха. Kilo sumaištis. Ji buvo išprotėjusi. Ты даже не можешь помочь себе. Tu net sau negali padėti. Tu net negali padėti sau. Сколько раз я должен это говорить? Kiek kartų aš turiu tai sakyti? Kiek kartų turiu tai sakyti? Её опять обманули. Ją vėl apgavo. Ji ir vėl buvo apgauta. Некоторые думают, что я слабоволен. Kai kurie mano kad aš silpnavalis. Kai kurie mano, kad aš silpnavalis. Где мать? Kur mama? Kur mama? У Франции есть общая граница с Италией. Prancūzija turi bendrą sieną su Italija. Prancūzija turi bendrą sieną su Italija. Тебе нравится играть в волейбол? Ar mėgsti žaisti tinklinį? Tau patinka žaisti tinklinio žaidimą? Я отправлюсь в Грецию. Aš vykstu į Graikiją. Aš vyksiu į Graikiją. Доброе утро, сеньорита, как поживаете? Labas rytas, senjorita, kaip jūs gyvuojate? Labas rytas, senjorita. Kaip laikotės? Её нет. Jos nėra. Jos nebėra. В этом мире возможно всё. Šiam pasauly viskas įmanoma. Šiame pasaulyje yra visko. У меня синий дом. Aš turiu mėlyną namą. Aš turiu mėlyną namą. На небе ни облачка. Danguje nė debesėlio. Danguje nėra debesėlio. Башня кафедрального собора Севильи раньше была минаретом. Sevilijos katedros bokštas kadaise buvo minaretas. Sevilijos katedros bokštas anksčiau buvo minaretas. Где она учится? Kur ji mokosi? Kur ji mokosi? Я знаю, почему он не был на работе. Aš žinau, kodėl jis nebuvo darbe. Žinau, kodėl jis nebuvo darbe. Я оставил тебе сообщение. Aš palikau tau pranešimą. Palikau tau žinutę. Генерал ушёл в отставку. Generolas atsistatydino. Generolas atsistatydino. Я больше не могу! Aš daugiau nebegaliu! Daugiau nebegaliu! Между мальчиками и девочками большая разница. Tarp berniukų ir mergaičių yra didelis skirtumas. Tarp berniukų ir mergaičių yra didelis skirtumas. У них большой дом. Jie turi didelį namą. Jie turi didelį namą. Кто твой любимый писатель? Kas yra tavo mėgstamiausias rašytojas? Kas tavo mėgstamiausias rašytojas? Ты дома? Ar tu namie? Ar tu čia? Я должен заплатить за газ? Ar aš turiu sumokėti už benziną? Ar turiu sumokėti už dujas? Не оскорбляйте меня. Neįžeidinėkit manęs. Neįžeidinėkite manęs. Доброе утро, дамы и господа! Labas rytas, ponios ir ponai! Labas rytas, ponios ir ponai. Ты мечтаешь стать миллионером. Tu svajoji tapti milijonieriu. Tu svajoji tapti milijonieriumi. Я была беззащитна. Aš buvau bejėgė. Buvau beginklė. Я едва ли мог работать. Aš vos sugebėjau dirbti. Nebegalėjau dirbti. Том сжёг свои вещи. Tomas sudegino savo daiktus. Tomas sudegino savo daiktus. Главное - участие. Svarbiausia - dalyvavimas. Svarbiausia - dalyvavimas. Думаю, что я должен чувствовать себя виноватым, но по какой-то причине я себя им нисколько не чувствую. Manau, kad turėčiau jaustis kaltas, bet dėl kažkokios priežasties nei kiek toks nesijaučiu. Manau, kad turėčiau jaustis kaltas, bet kažkodėl nesijaučiu jiems visiškai kaltas. Впервые в жизни почувствовал я угрызения совести, но другого выхода не было. Pirmąkart gyvenime pajutau sąžinės graužatį, bet kitos išeities nebuvo. Pirmą kartą gyvenime pajutau sąžinės graužatį, bet kito pasirinkimo nebuvo. Вы знаете родителей Тома? Ar jūs pažįstate Tomo tėvus? Ar pažįsti Tomo tėvus? Иногда мне кажется, что Том меня не слушает. Man kartais atrodo, kad Tomas manęs neklauso. Kartais atrodo, kad Tomas manęs neklauso. Машина жёлтая. Mašina yra geltona. Geltona mašina. У него есть талант. Jis turi talentą. Jis talentingas. У нас во дворе растёт большой дуб. Mūsų kieme auga didelis ąžuolas. Mūsų kieme auga didelis ąžuolas. Горизонт расширился. Horizontas išsiplėtė. Horizontas plečiasi. Капля крови. Lašas kraujo. Kraujo lašas. Они предали тебя. Jie išdavė tave. Jie tave išdavė. Я дам тебе ещё один шанс. Aš duosiu tau dar vieną šansą. Duosiu tau dar vieną šansą. Почему мы мечтаем? Kodėl mes svajojame? Kodėl mes svajojame? Том погиб при землетрясении. Tomas žuvo per žemės drebėjimą. Tomas žuvo per žemės drebėjimą. Ты закончил написание твоего сочинения? Ar tu baigei rašyti savo rašinį? Baigei rašyti tavo rašinį? Я хочу общаться с людьми и веселиться. Noriu bendrauti su žmonėmis ir linksmintis. Noriu būti su žmonėmis ir linksmintis. Я обещаю не петь. Pažadu nedainuoti. Pažadu nedainuoti. Ветер сегодня сильный. Šiandien stiprus vėjas. Vėjas šiandien stiprus. Час назад Том был в лучшем настроении. Prieš valandą Tomas buvo geresnės nuotaikos. Prieš valandą Tomas buvo geros nuotaikos. Так и поступим. Taip ir padarysime. Taip ir padarysim. Вы слишком многого просите. Jūs pernelyg daug prašote. Jūs per daug prašote. Нашёл кого слушать. Radai ko klausyt. Radau ką klausytis. Татоэба была временно недоступна. Tatoeba buvo laikinai nepasiekiama. Totaeba buvo laikinai neprieinama. Как вы думаете, что я ей сказал? Kaip jūs galvojate, ką aš jai pasakiau? Kaip manote, ką aš jai pasakiau? Эту кошку Алан купил на выставке кошек. Šią katę Alanas nusipirko kačių parodoje. Tą katę Alanas nusipirko kačių parodoje. Я стараюсь не разговаривать с начальником на личные темы. Su viršininku aš stengiuosi nekalbėti asmeninėmis temomis. Stengiuosi nekalbėti su darbdaviu asmeniškomis temomis. У меня пивной живот. Aš turiu alaus pilvą. Turiu alaus. Я забыл. Aš pamiršau. Aš pamiršau. Я говорю тебе правду. Aš sakau tau tiesą. Sakau tau tiesą. Нет ничего ценнее времени. Nėra nieko brangesnio už laiką. Nėra nieko vertingesnio už laiką. Если ты не можешь это сделать, мы найдём того, кто сможет. Jeigu tu to negali padaryti, mes rasime tą, kuris galės. Jei tu negali to padaryti, mes surasime tą, kuris gali. Зачем ты хотела меня видеть? Kodėl tu norėjai mane pamatyti? Kodėl norėjai mane pamatyti? Что-то случилось? Ar kas nors atsitiko? Kas nors atsitiko? Это последний поезд, господин. Tai yra paskutinis traukinys, pone. Paskutinis traukinys, pone. Я хорошо говорю по-японски. Aš gerai kalbu japoniškai. Aš moku japoniškai. Не смотрите телевизор. Nežiūrėkit televizoriaus. Nežiūrėkite televizoriaus. Сделайте это позже. Padarykite tai vėliau. Padaryk tai vėliau. Папа, когда же ты приедешь? Tėti, kada gi tu ateisi? Kada atvyksi, tėti? Вселенная полна секретов. Visata pilna paslapčių. Visata pilna paslapčių. Я ничего не знаю об этом. Aš nieko nežinau apie tai. Nieko apie tai nežinau. Приведу тебе простой пример. Pateiksiu tau paprastą pavyzdį. Pateiksiu tau paprastą pavyzdį. Хорошо, когда человеку есть куда приехать. Gera, kai žmogui yra kur atvažiuoti. Gerai, kai žmogus turi kur atvykti. Не будь дураком. Nebūk kvailas. Nebūk kvailas. Из-за паводков занятия в школах были приостановлены. Dėl potvynių mokyklose buvo nutrauktos pamokos. Dėl pavadėlių mokyklos buvo pristabdytos. Она отдаст тебе все свои деньги. Ji tau atiduos visus savo pinigus. Ji tau atiduos visus savo pinigus. Вся ответственность осталась мне. Visa atsakomybė teko man. Visa atsakomybė atiteko man. Дверь оставили полуоткрытой. Durys buvo paliktos praviros. Durys buvo paliktos pusiau atvertos. Это не полезно. Tai nesveika. Tai nėra naudinga. У него случаются припадки ярости. Kartais jį ištinka pykčio priepuoliai. Jam būna pykčio priepuolių. Спасибо за хорошее предложение. Ačiū už gerą sakinį. Ačiū už pasiūlymą. Кстати, ты свободна сегодня вечером? Beje, ar tu šiąnakt laisva? Beje, ar tu laisva šį vakarą? Не держи меня за идиота. Nelaikyk manęs idiotu. Nelaikyk manęs kvailiu. "Закрыть окно?" — "Пусть проветрится". ''Uždaryti langą?'' - ''Tegul išsivėdina''. "Uždaryti langą?" "Tegu vemia." Мой отец только что пришел домой. Mano tėvas ką tik grįžo namo. Mano tėvas ką tik grįžo namo. Заряди батарейки. Įkrauk bateriją. Užtaisyk baterijas. Я знал, что мне никто не поверит. Žinojau, kad manimi niekas nepatikės. Žinojau, kad niekas manimi nepatikės. Население Осаки больше, чем население Киото. Osakoje gyventojų daugiau, nei Kiote. Osakos gyventojų yra daugiau nei Kioto. Вам надо спасти принцессу. Jūs turite išgelbėti princesę. Turite išgelbėti princesę. Электрогитара звучит не так, как акустическая. Elektrinė gitara neskamba taip pat kaip akustinė gitara. Elektroninis gitaras skamba ne kaip akustinis. Чувствовало моё сердце, что ты мне ещё напишешь. Jautė mano širdis, kad tu man dar parašysi. Jaučiau, kad tu man rašai. Я завтра весь день буду дома. Rytoj aš visą dieną busiu namie. Rytoj visą dieną būsiu namie. На ней было длинное платье цвета шампанского. Ji devėjo ilgą šampano spalvos suknelę. Ji vilkėjo ilgą šampano spalvos suknelę. Он смотрел, как будто ничего не произошло. Jis žiūrėjo taip, lyg nieko nebuvo atsitikę. Jis žiūrėjo, lyg nieko nebūtų nutikę. Мечтать не вредно. Svajoti nekenksminga. Svajoti nėra blogai. Это была её идея. Tai buvo jos idėja. Tai buvo jos idėja. Он держит свой возраст в секрете. Jis slepia savo amžių. Jis laiko savo amžių paslaptyje. Он наполнил бутылку водой. Jis pripildė butelį vandeniu. Jis pripylė butelį vandens. Кто этот парень, с которым говорит Том? Kas tas vaikinas, su kuriuo kalbasi Tomas? Kas tas Tomas? Ты будешь нежной со мной? Ar busi švelni su manimi? Ar būsi švelni su manimi? Этим летом у нас было мало солнечных дней. Šią vasara turėjome mažai saulėtų dienų. Tą vasarą turėjome mažai saulės dienų. Шестьдесят секунд составляют одну минуту. Šešiasdešimt sekundžių sudaro vieną minutę. 60 sekundžių sudaro vieną minutę. Почему я ошиблась? Kodėl aš suklydau? Kodėl klydau? Я не слышал, как Вы вошли. Aš negirdėjau, kaip tu įėjai. Negirdėjau, kaip įėjote. Поздравляю с днём рождения. Sveikinu su gimtadieniu. Sveikinu su gimtadieniu. Можно войти? Ar galima įeiti? Galiu užeiti? Каков возраст Вселенной? Koks yra visatos amžius? Koks yra visatos amžius? Завтра отец возвращается домой. Rytoj tėvas grįžta namo. Rytoj tėvas grįš namo. Вы ему нужны. Jam jūsų reikia. Jam tavęs reikia. Я знаю, что я тебе помог. Žinau, kad tau padėjau. Žinau, kad tau padėjau. Как прошел отпуск? Kaip praėjo atostogos? Kaip atostogos? Он хотел бы, чтобы этой катастрофы не произошло. Jis norėtų, kad šios katastrofos nebūtų įvykę. Jis norėtų, kad ta nelaimė neįvyktų. Моя дочь ходит в школу. Mano duktė eina į mokyklą. Mano dukra lanko mokyklą. Мы из Колумбии. Mes iš Kolumbijos. Mes Kolumbijoje. Кто-нибудь сегодня отсутствует? Kažko šiandien trūksta? Ar šiandien yra kas nors? Спасибо за этот приятный вечер. Ačiū už šį malonų vakarą. Ačiū už šį nuostabų vakarą. Моя дочь любит играть с куклами. Mano dukra mėgsta žaisti su lėlėmis. Mano dukra mėgsta žaisti su lėlėmis. Том чувствовал, что кто-то за ним наблюдает. Tomas jautė, kad jį kažkas stebi. Tomas jautė, kad kažkas jį stebi. Вы - тот доктор? Jūs tas daktaras? Jūs tas daktaras? Он в гробу переворачивается. Jis kape vartosi. Jis perverčiamas į karstą. Ты разбил окно. Tu išdaužei langą. Tu sudaužei langą. Тебе следует знать, что я влюблён в Мэри. Turėtum žinoti, kad esu įsimylėjęs Merę. Turėtum žinoti, kad aš įsimylėjęs Mariją. В те времена, когда я ещё был жителем Земли, я обучался в Лондоне, Париже и Москве. Tais laikais, kai dar buvau Žemės gyventojas, aš studijavau Londone, Paryžiuje ir Maskvoje. Tuo metu, kai dar buvau Žemės gyventojas, aš mokiausi Londone, Paryžiuje ir Maskvoje. Как её зовут? Kuo ji vardu? Koks jos vardas? Том всё объяснил. Tomas viską paaiškino. Tomas viską paaiškino. Том сравнил свои ответы с ответами Мэри. Tomas palygino savo atsakymus su Merės atsakymais. Tomas savo atsakymus palygino su Marijos atsakymais. Эту липкую жидкость можно использовать вместо клея. Šį lipnų skystį galima panaudoti vietoj klijų. Šis tirštas skystis gali būti naudojamas vietoj klijų. Чем больше читаешь, тем больше познаешь. Kuo daugiau skaitai, tuo daugiau supranti. Kuo daugiau skaitai, tuo daugiau žinai. Я очень рад вас видеть. Aš labai džiaugiuosi jus matydamas. Malonu jus matyti. Не пытайся меня остановить! Nebandyk manęs sustabdyti! Nemėgink manęs sustabdyti! У него большая семья. Jis turi didelę šeimą. Jis turi didelę šeimą. Убийца не оставил никаких следов. Žudikas nepaliko jokiu pėdsakų. Žudikas nepaliko jokių pėdsakų. Ты красивая девушка. Tu esi graži mergina. Tu graži mergina. Я не могу сказать, что это. Aš negaliu pasakyti, kas tai. Negaliu pasakyti, kas tai. Я думаю, вы обе правы. Manau, kad jūs abi teisios. Manau, jūs abi teisūs. Мы только что вернулись из института. Mes ką tik grįžome iš instituto. Mes ką tik grįžome iš instituto. Он тоже один. Jis irgi vienas. Jis taip pat vienas. Покажись. Pasirodyk. Pasirodyk. Она в Париже. Ji yra Paryžiuje. Ji Paryžiuje. Город небольшой. Miestas nedidelis. Miestas mažas. Том может нарисовать идеальный круг. Tomas gali nupiešti tobulą apskritimą. Tomas gali nupiešti tobulą ratą. Они жаждут мира. Jie trokšta taikos. Jie trokšta taikos. Они будут правы. Jos bus teisios. Jie bus teisūs. Дело мастера боится. Darbas meistrą giria. Meistrų darbas bijo. Какое время суток для тебя самое трудное? Kuris paros laikas tau sunkiausias? Kokia diena tau sunkiausia? По сравнению с тем, что было, он стал существенно усовершенствован. Jis žymiai patobulėjo, lyginant su tuo, koks jis buvo anksčiau. Lyginant su tuo, kas buvo, jis tapo labai ištobulintas. Он живет один в лесу. Jis gyvena vienas miške. Jis gyvena miške. Наша дружба завязалась еще в студенческие годы. Mūsų draugystė užsimezgė dar studijų metais. Susidraugavome dar nuo universiteto laikų. Возвращайтесь на свои места. Grįžkite į savo vietas. Grįžkite į savo vietas. Я так до конца и не узнал, что произошло. Aš taip ir nesužinojau iki galo, kas atsitiko. Aš taip ir nesužinojau, kas nutiko. Почему ты не подумал об этом? Kodėl tu apie tai nepagalvojai? Kodėl apie tai nepagalvojai? В будущем знание иностранных языков будет необходимо. Ateityje užsienio kalbos žinios bus būtinos. Ateityje reikės išmokti užsienio kalbas. Что желаете заказать, господа́? Ko norėtumėte užsisakyti, ponai? Ko pageidausite, ponai? Чем больше проходит времени, тем больше я знаю о людях. Kuo daugiau laiko praeina, tuo daugiau aš žinau apie žmonęs. Kuo daugiau laiko praeina, tuo daugiau žinau apie žmones. Некоторое время мы сидели, не проронив ни слова. Kurį laiką mes sėdėjome nepratardami nei žodžio. Kurį laiką sėdėjome be žodžių. Пирог? Мне вдруг снова захотелось есть! Pyragas? Staiga aš vėl alkanas! Pyragai, staiga vėl panorau valgyti! Я хочу хлеба с вареньем. Aš noriu duonos su uogiene. Noriu duonos su uogiene. Они заслуживают это. Jie to nusipelno. Jie to nusipelno. Прошло совсем немного времени. Praėjo visai nedaug laiko. Praėjo šiek tiek laiko. Давайте сначала покушаем, а потом подумаем. Gal pirma pavalgykime, o paskui pagalvosime. Pirmiausia pavakarieniaukim, o tada pagalvokim. Куда ведут быка? Kur veda jautį? Kur veda bulė? Как Том может это сделать? Kaip Tomas gali tai padaryti? Kaip Tomas gali tai padaryti? Обед вкусно пахнет. Pietūs skaniai kvepia. Pietūs kvepia skaniai. В доме никого нет. Name nieko nėra. Čia nieko nėra. Я христианка. Aš esu krikščionė. Aš krikščionė. Малыш сделал первый шаг. Mažylis žengė pirmąjį žingsnį. Kūdikis žengė pirmąjį žingsnį. Тому придётся уйти. Tomui teks išeiti. Teks išeiti. Мария сказала полиции, что она видела Тома. Marija pasakė policijai, kad matė Tomą. Marija pasakė policijai, kad ji matė Tomą. Том любит деньги. Tomas mėgsta pinigus. Tomas mėgsta pinigus. Проголосуйте ради будущего своих детей. Prabalsuokite už savo vaikų ateitį. Balsuokite dėl savo vaikų ateities. Это вино очень хорошее. Šis vynas yra labai geras. Šis vynas labai geras. Вчера трое мужчин сбежали из тюрьмы. Vakar trys vyrai pabėgo iš kalėjimo. Vakar trys vyrai pabėgo iš kalėjimo. Это совсем не удивительно, не так ли? Tai visai ne staigmėna, argi ne? Tai nenuostabu, ar ne? Этого-то я и боюсь. Va šito aš ir bijau. To ir bijau. Я дам тебе всё, что ты хочешь. Aš duosiu tau viską ko nori. Duosiu tau viską, ko nori. Смотри, бабочка! Žiūrėk, drugelis! Žiūrėk, drugelis! Мне неинтересно выслушивать твои очередные теории. Man neįdomu klausytis eilinių tavo teorijų. Man neįdomu, ką tu sakai apie kitas teorijas. Я не посмел смотреть. Aš nedrįsau žiūrėti. Nedrįsau žiūrėt. Старшая сестра работает секретаршей в банке. Vyresnioji sesuo dirba sekretore banke. Vyresnioji sesuo dirba sekretore banke. Я слишком устал, чтобы бегать. Aš per daug pavargęs bėgti. Aš per daug pavargęs bėgioti. Я привык тяжело работать. Aš pripratau sunkiai dirbti. Aš įpratau sunkiai dirbti. Поезда сегодня не будет. Šiandien nebus traukinio. Traukinys šiandien neįvyks. Сколько чашек кофе ты выпил? Kiek puodelių kavos tu išgėrei? Kiek kavos išgėrei? Я был сердит. Aš buvau piktas. Aš buvau piktas. Я думаю, что он никогда не вернётся. Aš manau jis niekad negrįš. Nemanau, kad jis grįš. Мечтаю поехать в Грузию. Svajoju nuvažiuoti į Gruziją. Svajoju važiuoti į Gruziją. Во сколько ты будешь? Kelintą busi? Kada tu būsi? Кто-нибудь хочет ещё пирога? Ar kas norėtų dar pyrago? Ar kas nors nori dar pyrago? Он не смог прийти на собрание. Jis negalėjo dalyvauti susirinkime. Jis negalėjo ateiti į sueigą. Язык - двигатель мысли. Kalba yra minties variklis. Kalba yra minčių variklis. Я забыл, как тебя зовут. Pamiršau, kuo tu vardu. Pamiršau tavo vardą. Том согласился с нами встретиться. Tomas sutiko su mumis susitikti. Tomas sutiko su mumis susitikti. Пожалуйста, дай мне то, чего я хочу. Prašau, duok man tai, ko aš noriu. Prašau, duok man tai, ko aš noriu. Дочь короля - принцесса. Karaliaus dukra yra princesė. Karaliaus dukra yra princesė. Мы пробежали десять километров. Mes nubėgome dešimt kilometrų. Nubėgome 10 kilometrų. Я слышала крик. Aš išgirdau klyksmą. Girdėjau riksmą. Путешественник потерял сознание от голода, но тут же пришел в себя. Iš alkio keliautojas prarado sąmonę, bet netrukus atsigavo. Keliautojas prarado sąmonę iš bado, bet tuoj pat atsipeikėjau. Мир полон придурков. Pasaulis pilnas puspročių. Pasaulis pilnas idiotų. Он без сознания. Jis be sąmonės. Jis be sąmonės. Я почти всё понял! Aš supratau beveik viską! Aš beveik viską supratau! Здесь очень холодно. Čia labai šalta. Čia labai šalta. А почему ты спрашиваешь? O kodėl tu klausi? Kodėl klausi? Том не умеет завязывать шнурки. Tomas nemoka užsirišti batų. Tomas nemoka rišti batų. Внимание! У стен есть уши. Dėmėsio! Sienos turi ausis. Sienos turi ausis. В этой книге полно ошибок. Ši knyga yra pilna klaidų. Šioje knygoje yra daug klaidų. Он гражданин Китая. Jis Kinijos pilietis. Jis - Kinijos pilietis. Не могли бы вы отвернуться, пока я переодеваюсь? Gal galėtumėte nusisukti, kol aš persirengsiu? Gal galite nusisukti, kol persirengsiu? Рот открой! Atidaryk burną! Pražiopsok srėbtuvę! Прежде чем ответить, она закрыла глаза и хлопнула себя ладонью по лбу. Prieš atsakydama, ji užsimerkė ir pliaukštelėjo sau per kaktą su delnu. Prieš atsakydamas ji užsimerkė ir plojo savo delną ant kaktos. Папа купил мне фотоаппарат. Tėtis nupirko man fotoaparatą. Tėtis nupirko man fotoaparatą. Мой милый котёнок вот уже неделю, как пропал. Mano mielas katinėlis jau savaitė kaip dingęs. Mano mielas kačiukas dingo prieš savaitę. Имеющий глаза да увидит, имеющий уши да услышит. Jei turi akis, gali matyti; jei turi ausis, gali girdėti. Kas turi akis, tepamato, kas turi ausis, teklauso. Это истинная правда. Tai tikra tiesa. Tai tiesa. Благодарю тебя, брат мой. Dėkoju tau, mano brolį. Ačiū, brolau. Мне нужен хороший совет. Man reikia gero patarimo. Man reikia gero patarimo. Мало кто осмеливается сказать правду. Mažai kas išdrįsta pasakyti tiesą. Tik nedaugelis drįsta pasakyti tiesą. Я мечтал о тебе. Aš svajojau apie tave. Aš svajojau apie tave. Помоги мне встать. Padėk man atsikelti. Padėk man atsistoti. Вход бесплатный. Įėjimas nemokamas. Įėjimas nemokamas. Я возьму этот зонтик. Aš paimsiu šį skėtį. Paimsiu tą skėtį. Здесь тебе не Земля! Čia tau ne Žemė! Čia tau ne Žemė! Все выглядят взволнованными. Visi atrodo sunerimę. Visi atrodo sujaudinti. Я не хочу в это вмешиваться. Aš nenoriu į tai veltis. Nenoriu į tai veltis. Будьте осторожны, чтобы не разбить эти яйца. Būkite atsargūs, kad nesudaužytumėte šiuos kiaušinius. Būk atsargus, kad nesudaužytum šių kiaušinių. Вам нравится так жить? Jums patinka taip gyventi? Ar jums patinka taip gyventi? Не говорите Тому. Я не хочу его тревожить. Nesakykite Tomui. Nenoriu jo jaudinti. Nenoriu, kad jis jaudintųsi. Я случайно по ошибке взял его зонт. Aš per klaidą netyčia paėmiau jo skėtį. Netyčia paėmiau jo skėtį. У Вас болит голова? Ar jums skauda galvą? Tau skauda galvą? У меня больше не болит голова. Man jau nebeskauda galvos. Man jau nebeskauda galva. Лучше умереть, чем жить такой жизнью. Geriau mirti, nei gyventi tokį gyvenimą. Geriau mirti, nei gyventi tokį gyvenimą. Так себе, ничего особенного. Šiaip sau, nieko ypatingo. Nieko ypatingo. Мы много говорим. Mes daug kalbame. Mes daug kalbamės. Между нами всё кончено. Tap mūsų viskas baigta. Tarp mūsų viskas baigta. Он его даже не защитил. Jis jo net neapgynė. Jis net neapsaugojo jo. Она спит в машине. Ji miega mašinoje. Ji miega mašinoje. Я смогу увидеться с тобой завтра, если не случится ничего неожиданного. Galėsiu pasimatyti su tavimi rytoj, jei neatsitiks nieko netikėto. Galėsiu su tavimi susitikti rytoj, jei nenutiks nieko netikėto. Будильник выключен. Žadintuvas išjungtas. Laikrodis išjungtas. Много людей покупают лотерейные билеты, мечтая в одночасье разбогатеть. Daug žmonių perka loterijos bilietus vildamiesi akimirksniu praturtėti. Daug žmonių perka loterijos bilietus svajodami praturtėti per vieną valandą. Мой дядя играет на гитаре. Mano dėdė groja gitara. Mano dėdė groja gitara. Мой дом имеет вид на море. Mano namas turi vaizdą į jūrą. Mano namai atrodo kaip jūra. Теперь это война. Dabar tai karas. Dabar tai karas. Сколько стоит эта ручка? Kiek kainuoja šis tušinukas? Kiek tas rašiklis kainuoja? В то время мы были детьми. Mes tuo laiku buvome vaikai. Tuo metu buvome vaikai. Я знаю, что Тому очень интересно плавание. Aš žinau, kad Tomas labai domisi plaukimu. Žinau, kad Tomui labai įdomu plaukioti. Не будь жадной. Nebūk godi. Nebūk godi. Том носит очки в чёрной оправе. Tomas nešioja akinius juodais rėmeliais. Tomas nešioja akinius juodojoje dėžėje. Чего ты ожидал? Ko tu tikėjeisi? Ko tu tikėjaisi? Я знаю, как это сделать. Aš žinau, kaip tai padaryti. Žinau, kaip tai padaryti. Это очень трудно объяснить. Tai labai sunku paaiškinti. Tai labai sunku paaiškinti. Том не хочет ехать в больницу. Tomas nenori važiuoti į ligoninę. Tomas nenori vykti į ligoninę. Скажи мне, зачем ты вернулся. Pasakyk man, kodėl tu grįžai. Pasakyk, kodėl grįžai. На деревьях перед моим окном висят два новых скворечника. Medžiuose priešais mano langą kabo du nauji inkilai. Ant medžių priešais mano langą kabo dvi naujos varnos. Том не мог скрыть слёз. Tomas negalėjo nuslėpti ašarų. Tomas negalėjo slėpti ašarų. Он разозлился. Jis supyko. Jis įsiuto. Я тебя везде искал. Aš visur tavęs ieškojau. Visur tavęs ieškojau. Она постоянно смотрит телевизор. Ji pastoviai žiūri televizorių. Ji nuolat žiūri televizorių. Вилка грязная. Šakutė purvina. Vilkas purvinas. Уши у кролика длиннее, чем у лисы. Triušio ausys ilgesnės, nei lapės. Triušio ausys ilgesnės nei lapės. Я учусь, поэтому у меня мало свободного времени. Aš mokausi, todėl turiu mažai laisvo laiko. Aš mokausi, todėl neturiu daug laiko. Я не люблю есть мороженое зимой. Aš nemėgstu valgyti ledų žiemą. Man nepatinka ėsti ledus žiemą. Для приготовления хлеба нужны мука, вода и обычно дрожжи. Paruošimui reikalingi miltai, vanduo ir, dažniausiai, mielės. Duonos kepimui reikia miltų, vandens ir vandens. Серьёзно? Rimtai? Tikrai? Нашими гостями были интересные люди. Mūsų svečiai buvo įdomūs žmonės. Mūsų svečiai buvo įdomūs žmonės. Как ты их убил? Kaip tu juos nužudei? Kaip tu juos nužudei? Почему бы тебе его не купить? Kodėl tau jo nenusipirkus? Kodėl tau jo nenupirkus? Который студент хорошо учится? Kuris studentas gerai mokosi? Kuris studentas gerai mokosi? Том преувеличивал. Tomas perdėjo. Tomas perdėtas. Что едят киты? Ką valgo banginiai? Ką ėda banginiai? Я даю тебе пять минут. Duodu tau penkias minutes. Duodu tau penkias minutes. Я женюсь. Aš vedu. Aš vesiu. Помогите! Padėkite! Padėkit! Чему ты так радуешься? Kuo tu taip džiaugiesi? Ko tu taip džiaugiesi? Ничего особого. Nieko ypatingo. Nieko ypatingo. Этот флаг очень симпатичный. Ši vėliava labai graži. Ši vėliava labai miela. Я очень рад этому. Aš labai tuo džiaugiuosi. Labai džiaugiuosi. Он ушёл от нас. Jis išėjo iš mūsų. Jis mus paliko. Какая у тебя любимая еда? Koks tavo mėgstamiausias valgis? Koks tavo mėgstamiausias maistas? Моя кошка ест дыню. Mano katė valgo melioną. Mano katė valgo melžimą. Где твоя школа? Kur tavo mokykla? Kur tavo mokykla? Сколько стоит это кольцо? Kiek kainuoja šis žiedas? Kiek kainuoja šis žiedas? Это правда, что он выиграл первый приз. Tai tiesa, kad jis laimėjo pirmąjį prizą. Tai tiesa, kad jis laimėjo pirmą prizą. Ночью случился пожар. Naktį kilo gaisras. Naktį kilo gaisras. Она свидетельствовала против него. Ji liudijo prieš jį. Ji liudijo prieš jį. В чём разница? Kame skirtumas? Koks skirtumas? Необходимы срочные меры. Reikalingos skubios priemonės. Reikia imtis skubių priemonių. Как думаешь, где мы? Kaip manai, kur mes esame? Kaip manai, kur mes esame? Я купил карманный словарь. Aš nusipirkau kišeninį žodyną. Nusipirkau kišeninį žodyną. Он переехал в Канаду. Jis persikėlė gyventi į Kanadą. Jis persikėlė į Kanadą. Масло делается из коровьего молока. Sviestas gaminamas iš karvių pieno. Iš karvių pieno gaminamas aliejus. Сколько стоит булочка? Kiek kainuoja bandelė? Kiek bandelė kainuoja? Где моя лошадь? Kur mano arklys? Kur mano arklys? На фотографии ты держишь меня за руку. Nuotraukoje tu laikai mane už rankos. Nuotraukoje laikai mane už rankos. Мы надеялись, что сможем выиграть этот матч. Mes tikėjomės, kad galėsime laimėti šias rungtynes. Tikėjomės, kad laimėsime šį žaidimą. Правда, что у Тома есть брат-близнец? Ar tiesa, kad Tomas turi brolį dvynį? Ar Tomas turi dvynį brolį? Ночью светит солнце? Нет, ночью не светит. Ar naktį šviečia saulė? Ne, nešviečia naktį. Naktį šviečia saulė? Я два дня работаю, два дня - выходная. Aš dvi dienas dirbu, dvi dienas esu laisva. Aš dirbu dvi dienas, dvi dienos - laisva diena. Этого никогда не случится. To niekada neatsitiks. To niekada nebus. Можешь написать мне какое-нибудь слово по-фински? Ar gali man parašyti kokį nors žodį suomiškai? Ar gali man ką nors parašyti? Выглядело ужасно. Atrodė siaubingai. Atrodė siaubingai. Доказательства неоспоримы. Įrodimai nenuginčijami. Įrodymai nepaneigiami. Почини мою игрушку. Sutaisyk mano žaislą. Pataisyk mano žaislą. Доброта - это язык, который глухие могут слышать, а слепые могут видеть. Gerumas tai kalba, kurią kurtieji gali girdėti, o aklieji gali matyti. Gerumas yra kalba, kurią kurtieji gali girdėti, o akli gali matyti. Вы знаете его номер? Žinote jo numerį? Ar žinote jo numerį? Пожалуйста. Prašau. Prašau. Тебе должно быть стыдно. Tau turėtų būti gėda. Tau turėtų būti gėda. Почему мне следует ждать? Kodėl turėčiau laukti? Kodėl turėčiau laukti? Где волки? Kur vilkai? Kur vilkai? Том поджёг дом Мэри. Tomas padegė Merės namus. Tomas sudegino Meri namą. Музей был закрыт весь вчерашний день. Vakar muziejus buvo uždarytas visą dieną. Muziejus buvo uždarytas visą vakarykštę dieną. Змея проглотила лягушку. Gyvatė prarijo varlę. Gyvatė prarijo varlę. Он лжёт. Jis meluoja. Jis meluoja. Скажи, что это была шутка! Pasakyk, kad tai buvo pokštas! Pasakyk, kad tai buvo pokštas! У меня много домашней работы. Aš turiu daug namų darbų. Turiu daug namų darbų. Это не я сделал. Tai ne aš padariau. Aš to nepadariau. Они забыли меня забрать. Jie užmiršo mane paimti. Jie pamiršo mane pasiimti. Он был бедным всю свою жизнь. Jis buvo neturtingas visą savo gyvenimą. Jis buvo neturtingas visą gyvenimą. У моего брата есть собака. Mano brolis turi šunį. Mano brolis turi šunį. Корабль тонет. Laivas skęsta. Laivas skęsta. Он мечтал об этом. Jis apie tai svajojo. Jis svajojo apie tai. Я живу в Чили. Aš gyvenu Čilėje. Gyvenu Čilėje. У тебя больше ничего не болит? Tau daugiau nieko nebeskauda? Tau daugiau nieko neskauda? Церковь построена в готическом стиле. Bažnyčia pastatyta gotikiniu stiliumi. Bažnyčia pastatyta gotikų stiliumi. Том пообещал больше не курить. Tomas pažadėjo daugiau nerūkyti. Tomas pažadėjo neberūkyti. Пожилая женщина с трудом поднималась по лестнице. Senyva ponia sunkiai kopė laiptais į viršų. Pagyvenusi moteris sunkiai kopdavo laiptais. У тебя богатое воображение. Tu turi lakią vaizduotę. Tu turi daug vaizduotės. Она поцеловала его в щёку. Ji pabučiavo jį į skruostą. Ji pabučiavo jį skruostu. Я видел её с тобой. Aš mačiau ją su tavimi. Mačiau ją su tavimi. Война всегда существовала и всегда будет существовать. Karas visada buvo ir visada bus. Karas visada egzistavo ir visada egzistuos. Вы не знаете, где мой ключ? Ar nežinote, kur mano raktas? Ar žinai, kur mano raktas? Трагедия старости не в том, что мы старимся, а в том, что в душе мы остаёмся молодыми. Senatvės tragedija ne tame, kad senstame, o tame, kad sieloje išliekame jauni. Senatvė — ne tai, kad senstame, bet tai, kad mes liekame jauni. Я не хочу, чтобы это произошло. Nenoriu, kad tai įvyktų. Nenoriu, kad tai nutiktų. Это было идеей Тома. Tai buvo Tomo sumanymas. Tai buvo Tomo idėja. Я был самым счастливым человеком на свете. Aš buvau pats laimingiausias žmogus pasaulyje. Aš buvau laimingiausias žmogus pasaulyje. Помогать Тому было ошибкой. Padėti Tomui buvo klaida. Padėti Tom buvo klaida. Она сварила яблочное варенье. Ji išvirė obuolių uogienę. Ji išvirė obuolį. Я поздравляю тебя с днём программиста. Sveikinu tave su programuotojo diena. Sveikinu tave su programuotojo diena. Моя мечта - свободно говорить по-китайски. Mano svajonė - laisvai kalbėti kiniškai. Mano svajonė - laisvai kalbėti kiniškai. Я обратил внимание на его лицо. Aš atkreipiau dėmesį į jo veidą. Mačiau jo veidą. На улице холодно. Lauke šalta. Lauke šalta. То, что ты сказал, - неправда. Tai, ką tu pasakei - netiesa. Tai, ką pasakei, netiesa. Мой отец курит. Mano tėvas rūko. Mano tėvas rūko. Трижды три — девять. Triskart trys lygu devyni. Triskart po devynių. У нашей страны нет будущего. Mūsų šalis neturi ateities. Mūsų šalis neturi ateities. Похоже, они всё про нас знают. Panašu, kad jie apie mus viską žino. Panašu, kad jie viską apie mus žino. Том уже объяснил мне правила. Tomas man jau paaiškino taisykles. Tomas man jau paaiškino taisykles. Можешь отвезти меня в аэропорт? Ar galėtum mane nuvežti iki oro uosto? Gali nuvežti mane į oro uostą? Я могу это примерить? Ar galiu tai pasimatuoti? Ar galiu tai pailiustruoti? Она всё равно хотела пойти. Ji vis vien norėjo išeiti. Ji vis tiek norėjo eiti. Моя собака грызёт кость. Mano šuo graužia kaulą. Mano šuo kramto kaulą. Мэри права. Merė teisi. Merė teisi. Нам удалось успеть на последний поезд. Mums pavyko spėti į paskutinį traukinį. Įvažiavome į paskutinį traukinį. Танабата празднуется в июле. Tanabata švenčiama liepą. Tanabata švenčiama liepos mėnesį. Я умираю от голода! Aš mirštu iš bado! Aš mirštu iš bado! Я не могу пойти с тобой, так как я очень занят. Negaliu eiti kartu, nes esu labai užsiėmęs. Negaliu eiti su tavimi, nes esu labai užsiėmęs. Том где-то там. Tomas kažkur ten. Tomas kažkur ten. От этого зависит твоя жизнь. Nuo to priklauso tavo gyvenimas. Nuo to priklauso tavo gyvybė. Я не видела тебя пьяным. Nemačiau tavęs girto. Nemačiau tavęs girto. Мне нужно ощущать себя полезным. Man reikia jaustis reikalinga. Turiu jaustis naudingas. Один любит фрукты, другой - овощи, а третий - рыбу; всем не угодишь. Vienas mėgsta vaisius, kitas - daržoves, o dar kitas - žūvį; visiems neįtiksi. Vienas mėgsta vaisius, kitas — daržoves, trečias — žuvį; visiems tai nepatinka. Для чего вы учите английский? Kodėl jūs mokotės anglų kalbos? Kodėl mokote anglų kalbos? Сделай мне одолжение! Padaryk man paslaugą Padaryk man paslaugą! Перед музеем растёт дерево? Ar priešais muziejų auga medis? Prieš muziejų auga medis? Ты не хочешь войти внутрь? Tu nenori įeiti į vidų? Nenori užeiti į vidų? Он приехал из Франции. Jis atvyko iš Prancūzijos. Jis atvyko iš Prancūzijos. Хватит! Užteks! Liaukis! Его тело тряслось от гнева. Jo kūnas drebėjo iš pykčio. Jo kūnas drebėjo iš pykčio. Тебе нравится так жить? Tau patinka taip gyventi? Ar tau patinka taip gyventi? О чём ты плачешь, дорогая? Ko tu verki, brangioji? Apie ką tu verki, mieloji? Не смотри вниз. Nežiūrėk žemyn. Nežiūrėk žemyn. Даже объяснить не могу. Net negaliu paaiškinti. Net negaliu paaiškinti. Я закончу эту работу через неделю, то есть пятого мая. Aš užbaigsiu šį darbą per savaitę, tai yra gegužės penktą. Aš užbaigsiu šį darbą po savaitės, arba gegužės penktąją. Овцы снабжают нас шерстью. Avys aprūpina mus vilna. Avys aprūpina mus vilna. Вы хотите, чтобы мы помогли Тому? Norite, kad padėtume Tomui? Norite, kad padėtume Tomui? На сегодня хватит. Šiandienai užteks. Šiandienai užteks. Он к нам присоединился. Jis prisijungė prie mūsų. Jis prisijungė prie mūsų. Мне уже стало скучно. Man jau pasidarė nuobodu. Dabar man nuobodu. Я любил тебя. Aš mylėjau tave. Aš tave mylėjau. Сегодня Том извинился. Šiandien Tomas atsiprašė. Šiandien Tomas atsiprašė. Я чувствую себя лучше. Jaučiuosi geriau. Jaučiuosi geriau. Я из Китая. Aš esu iš Kinijos. Aš iš Kinijos. Они пьют пиво. Jie geria alų. Jie geria alų. Он обезьяна. Jis beždžionė. Jis beždžionė. Я никогда не ложусь раньше полуночи. Niekada neinu miegot anksčiau vidurnakčio. Niekada nesigulu anksčiau nei vidurnaktį. Головастики станут лягушками. Buožgalviai virs varlėmis. Galvutės taps varlėmis. Мы выехали из дома рано утром. Mes iškeliavome iš namų ankstų rytą. Išvykome anksti ryte. Ты была занята, не так ли? Buvai užimta, ar ne? Tu buvai užsiėmusi, ar ne? В магазине продают водку. Parduotuvėje parduodama degtinė. Parduotuvėje parduodama degtinės. Это хорошее место, чтобы посадить дерево? Ar tai yra gera vieta pasodinti medį? Ar tai puiki vieta pasodinti medį? Я тебя слышу, но не вижу. Aš tave girdžiu, bet nematau. Girdžiu, bet nematau. Я бы даже и не пыталась. Aš net ir nebandyčiau. Aš net nemėginčiau. Ты читаешь. Tu skaitai. Tu skaitai. Я не ожидала, что вы вернётесь так скоро. Aš nesitikėjau, kad tu grįši taip anksti. Nesitikėjau, kad taip greitai grįšite. Украина должна пройти по этому пути. Ukraina turi nueiti šiuo keliu. Ukraina turi eiti šiuo keliu. Напиши что-нибудь. Parašyk kąnors. Parašyk ką nors. Я никогда не замечал. Niekada nepastebėdavau. Nepastebėjau. Спрашивай! Klausk! Klausk! Доверяй мне. Pasikliauk manimi. Pasitikėk manimi. "Спасибо!" - "Не за что!" "Ačiū!" - "Nėra už ką!" "Ačiū!" "Nėra už ką!" После выхода на пенсию его доходы уменьшились вдвое. Po išėjimo į pensiją jo pajamos sumažėjo perpus. Išėjus į pensiją jo pajamos sumažėjo perpus. У меня была проблема с этим вопросом. Aš turėjau problemą dėl šio klausimo. Turėjau problemų su šiuo klausimu. Они были голодны. Jie buvo alkani. Jie buvo alkani. Я привёз продукты на ужин. Parvežiau produktų vakarienei. Atnešiau maisto vakarienei. Том умный? Tomas protingas? Tomas protingas? Я оставил бумажник дома. Palikau piniginę namie. Palikau savo piniginę namie. Ветер сегодня сильный. Šiandien smarkus vėjas. Vėjas šiandien stiprus. Моя тетя дала мне цветы. Mano teta davė man gėlių. Mano teta davė man gėlių. Полиция не дремлет. Policija nesnaudžia. Policija nesnaudžia. По-японски мне говорить легко. Man lengva kalbėti japoniškai. Japoniškai lengva man kalbėti. Сколько стоило? Kiek kainavo? Kiek kainavo? Она старше него. Ji už jį vyresnė. Ji vyresnė už jį. Я взял свою книгу. Aš pasiėmiau savo knygą. Paėmiau savo knygą. Мэри пообещала своей матери, что будет чаще ей помогать. Merė pažadėjo motinai dažniau jai padėti. Marija pažadėjo savo motinai, kad bus dažniau jai padėti. В холодильнике не осталось еды. Šaldytuve nebeliko maisto. Šaldytuve nebėra maisto. Том работает ветеринарным врачом. Tomas dirba veterinarijos gydytoju. Tomas yra veterinaras. Она очень хорошо играет на фортепиано. Ji labai gerai skambina fortepijonu. Ji labai gerai groja pianinu. Его изобретение гениально! Jo išradimas yra genialus! Jo išradimas nuostabus! Не говори, что я тебя не предупреждал. Nesakyk, kad tavęs neperspėjau. Nesakyk, kad neperspėjau tavęs. Обезьяна залезла на дерево. Beždžionė užlipo į medį. Beždžionė įlindo į medį. Родила уже герцогиня? Ar jau pagimdė kunigaikštienė? Ar gimei kunigaikštis? Каждый человек заплатил тысячу долларов. Kiekvienas žmogus sumokėjo tūkstantį dolerių. Kiekvienas žmogus sumokėjo tūkstantį dolerių. Том хотел знать, почему это случилось. Tomas norėjo žinoti, kodėl tai atsitiko. Tomas norėjo žinoti, kodėl. "Ещё?" — "Нет, мне хватит". ''Dar?'' - ''Ne, man gana.'' "Dar?" "Ne, man gana." Том сказал, что слышал выстрел. Tomas pasakė, kad girdėjo šūvį. Tomas sakė, kad girdėjo šūvį. Будущее принадлежит Богу. Ateitis priklauso Dievui. Ateitis priklauso Dievui. У них было не много еды. Jie neturėjo daug maisto. Jie neturėjo daug maisto. Плохой погоды не бывает - бывает только плохая одежда. Blogo oro nebūna - būna tik bloga apranga. Jei oras blogas, tai gali būti tik blogi rūbai. Родители выгнали его из дома. Tėvai išvarė jį iš namų. Tėvai išvarė jį iš namų. Завтра я пойду в школу. Rytoj eisiu į mokyklą. Rytoj eisiu į mokyklą. Это правда, что лошади спят стоя? Ar tiesa, kad arkliai miega stovėdami? Ar tai tiesa, kad arkliai miega stovėdami? В следующем году я окончу институт. Kitais metais aš baigsiu institutą. Kitais metais baigsiu koledžą. Кони едят траву. Žirgai ėda žolę. Arkliai ėda žolę. Не будь жадной. Nebūk godus. Nebūk godi. Мы пришли с миром. Mes atėjome su taika. Mes atėjom su taika. Я знаю, что он читает. Aš žinau, ką jis skaito. Žinau, ką jis skaito. На обратном пути я зайду на почту. Grįždamas užeisiu į paštą. Grįžtu namo, užsuksiu į paštą. Кто последний добежит до вон того забора, тот дурак. Kas paskutinis nubėgs iki tos tvoros, tas durnius. Kas paskutinis pasieks tvorą, tas kvailys. Вы сами виноваты. Jūs patys esate kalti. Tai jūsų kaltė. Если я не буду очень занят, то я помогу тебе завтра. Jei nebusiu labai užsiėmęs, padėsiu tau rytoj. Jei nebusiu labai užsiėmęs, aš tau padėsiu rytoj. Мы вернулись около семи часов. Mes grįžome apie septintą valandą. Grįžome apie septynias valandas. Мир велик. Pasaulis platus. Pasaulis didelis. Неизвестно, кто первым изобрёл колесо. Nėra žinoma, kas pirmasis išrado ratą. Neaišku, kas pirmas išrado ratą. Снег растаял. Sniegas ištirpo. Sniegas ištirpo. Я немного устала, вот и всё. Tiesiog esu truputį pavargęs ir tiek. Aš šiek tiek pavargusi, štai ir viskas. Не выдумывайте! Neišsigalvokite nesąmonių! Negalvokite apie tai! Она хочет, чтобы ты научился читать. Ji nori kad tu išmoktum skaityti. Ji nori, kad išmoktum skaityti. Ты была слишком молода. Tu buvai pernelyg jauna. Buvai per jauna. Никогда бы не подумала, что встречу тебя здесь. Niekada nebūčiau pagalvojusi, kad tave čia sutiksiu. Niekada nepagalvojau, kad sutiksiu tave čia. Твой план мне очень нравится! Man labai patinka tavo planas! Man patinka tavo planas. Где ты живёшь? Kur tu gyveni? Kur tu gyveni? Приведу тебе простой пример. Duosiu tau paprastą pavyzdį. Pateiksiu tau paprastą pavyzdį. Я искал её. Aš jos ieškojau. Ieškojau jos. Я хочу послать это письмо в Японию. Aš noriu nusiųsti šį laišką į Japoniją. Noriu nusiųsti šį laišką į Japoniją. Предсмертной записки найдено не было. Priešmirtinio raštelio nebuvo rasta. Priešmirtinio raštelio nerasta. Согласно прогнозу погоды, завтра будет дождь. Pagal orų prognozę, rytoj lis. Pagal orų prognozes, rytoj bus lietus. Ты должен это прочесть. Tu turi tą perskaityti. Turi tai perskaityti. Это очень мило в твоей стороны. Tai labai miela iš tavo pusės. Tai labai miela iš tavo pusės. Я купил эту машину три года назад. Aš pirkau šią mašiną prieš trejus metus. Nusipirkau šią mašiną prieš trejus metus. Мы починили сломанный стол. Mes sutaisėme sulaužytą stalą. Sutaisėme sugedusį stalą. Мэри тратит много денег на одежду. Merė išleidžia daug pinigų rūbams. Marija išleidžia daug pinigų drabužiams. Не все из нас имеют врожденный музыкальный талант. Ne kiekvienas iš mūsų turi muzikinį talentą. Ne visi turime įgimtą muzikos talentą. Я была очень осторожна. Aš buvau labai atsargi. Buvau labai atsargi. Когда я пришёл домой, моя сестра играла на гитаре. Kai atėjau namo, mano sesuo grojo gitara. Kai grįžau namo, mano sesuo grojo gitara. Я не люблю рисковать. Man nepatinka rizikuoti. Man nepatinka rizikuoti. Мне уже лучше. Aš jau jaučiuosi geriau. Man jau geriau. Мы научим его читать и писать. Mes jį išmokysime skaityti ir rašyti. Išmokysime jį skaityti ir rašyti. Вы должны это прочесть. Jūs privalote tą perskaityti. Turi tai perskaityti. Я знаю, что я не идеален. Žinau, kad nesu tobulas. Žinau, kad nesu tobulas. Ты сказал, что это срочно. Tu sakei, kad tai skubu. Sakei, kad tai skubu. У неё двойной подбородок. Ji turi dvigubą smakrą. Ji turi dvigubą smakrą. Никто не слушает. Niekas neklauso. Niekas nesiklauso. Я вами разочарован. Aš esu tavimi nusivylęs. Nusivyliau. Попробуйте объяснить. Pabandykite paaiškinti. Pamėginkite. Кто дежурный? Kas budintysis? Kas budi? Я поехал в Кобэ на поезде. Aš nuvykau į Kobę traukiniu. Važiavau traukiniu į Kobą. Как интересно! Kaip įdomu! Kaip įdomu! Почему я здесь? Kodėl esu čia? Kodėl aš čia? Моя собака иногда ест траву. Mano šuo kartais ėda žolę. Mano šuo kartais ėda žolę. Я правда люблю её. Aš ją tikrai myliu. Aš tikrai ją myliu. Семечко начинает прорастать. Sėklytė pradeda sudygti. Sėkla pradeda augti. Все трое погибли. Visi trys žuvo. Visi trys žuvo. Том красит забор. Tomas dažo tvorą. Tomas dažo tvorą. На первый взгляд это кажется лёгким. Iš pirmo žvilgsnio tai atrodo lengva. Iš pirmo žvilgsnio tai atrodo lengva. У нас меньше двух часов. Turime mažiau, nei dvi valandas. Mes turim mažiau nei dvi valandas. Том принёс мне кофе. Tomas atnešė man kavos. Tomas atnešė man kavos. Последний человек, которому я рассказал свою идею, решил, что я сумасшедший. Paskutinis žmogus kuriam aš papasakojau savo idėją nusprendė kad aš esu beprotis. Paskutinis žmogus, kuriam pasakiau savo idėją, nusprendė, kad aš beprotis. В улье может быть только одна королева. Avilyje gali būti tik viena karalienė Oloje gali būti tik viena karalienė. Я играла здесь. Aš žaisdavau čia. Grojau čia. Я ответил на звонок. Aš atsakiau į skambutį. Aš atsakiau. Я - любитель шоколада. Aš esu šokolado mėgėjas. Aš mėgstu šokoladą. Том мечтает стать миллионером. Tomas svajoja tapti milijonieriu. Tomas svajoja tapti milijonieriumi. Это письмо было отправлено на конкурс. Šis laiškas atsiųstas konkursui. Šis laiškas buvo išsiųstas į konkursą. Вернёмся в гостиницу. Grįžkim į viešbutį. Grįžkime į viešbutį. Вы даже похожи. Jūs net panašūs. Jūs net atrodote. Это лучше, чем сидеть сложа руки. Tai geriau, negu sėdėti rankas sudėjus. Tai geriau nei sėdėti ir nieko nedaryti. Не будь слишком медлительным. Nebūk per lėtas. Nebūk per lėtas. Вчера я продал две книги. Vakar aš pardaviau dvi knygas. Vakar pardaviau dvi knygas. Она вдруг стала знаменитой. Ji staiga tapo įžymi. Ji staiga tapo žinoma. Я знал, что ты был там. Aš žinojau, kad tu buvai ten. Žinojau, kad tu ten buvai. Подробностей я не знаю. Smulkmenų aš nežinau. Aš nežinau detalių. Мы обе это видели. Mes abi tai matėme. Mes abi tai matėme. Сколько лет вам обоим? Kiek jums abiems metų? Kiek jums abiem metų? Мы все засмеялись. Mes visi ėmėme juoktis. Mes visi nusijuokėme. Мы должны отстаивать наши права. Mes turime atkakliai ginti savo teises. Turime ginti savo teises. Вы читаете. Jūs skaitote. Skaitai. Мы не можем спокойно смотреть, как люди голодают. Mes negalime ramiai žiūrėti, kaip žmonės badauja. Mes negalime ramiai žiūrėti, kaip žmonės badauja. Оставь меня в покое! Palik mane ramybėje! Palik mane ramybėje! Я ей полностью доверяю. Aš ja pilnai pasitikiu. Aš ja visiškai pasitikiu. Микроволны могут нанести значительный вред. Mikrobangos gali sukelti rimtos žalos. Mikrobangos gali pridaryti daug žalos. Мне нужен нож. Man reikia peilio. Man reikia peilio. Том - странный ребёнок. Tomas - keistas vaikas. Tomas yra keistas vaikas. Птицы были голодны. Paukščiai buvo alkani. Paukščiai buvo alkani. У меня уже есть одна. Aš jau turiu vieną. Aš jau turiu vieną. Сирия не в Европе, а в Азии. Sirija yra ne Europoje, o Azijoje. Sirija ne Europoje, o Azijoje. Мария не знает ничего, что успокаивало бы её лучше, чем классическая музыка. Marija nežino nieko, kas galėtų nuraminti ją geriau už klasikinę muziką. Marija nežino nieko, kas ją nuramintų geriau nei klasikinę muziką. У меня есть друг, живущий в Киото. Aš turiu draugą, kuris gyvena Kiote. Turiu draugą, gyvenantį Kioto. Это наша соседка. Tai mūsų kaimynė. Čia mūsų kaimynė. Тебе не хватает воображения. Tau trūksta vaizduotės. Tau trūksta vaizduotės. Мы каждый день общаемся по телефону. Mes kiekvieną dieną bendraujame telefonu. Kasdien pasišnekučiuojame telefonu. Вы совершаете ошибку. Jūs darote klaidą. Darai klaidą. Я не знаю, когда он придёт. Aš nežinau, kada jis ateis. Nežinau, kada jis ateis. Он выкрасил дверь в синий цвет. Jis nudažė duris juodai. Jis išdažė duris mėlynai. Мэри только что ушла. Merė ką tik išėjo. Marija ką tik išėjo. Он отправился в Нагою по делам. Jis išvyko į Nagoją verslo reikalais. Jis išvyko į Nagoją verslo reikalais. Я думал, они не захотят прийти. Galvojau, kad jie nenorės ateiti. Maniau, jie nenorės ateiti. Это Том сделал? Ar tai Tomas padarė? Ar Tomas tai padarė? Я хотела поцеловать Тома. Norėjau pabučiuoti Tomą. Norėjau pabučiuoti Tomą. Я позвоню ему и попрошу прощения. Aš jam paskambinsiu ir paprašysiu atleidimo. Paskambinsiu jam ir atsiprašysiu. Том хочет чего-то другого. Tomas nori kažko kito. Tomas nori kažko kito. Я гулял по лесу. Aš vaikščiojau po mišką. Vaikščiojau po mišką. Том переехал в Бостон три года назад. Tomas persikraustė į Bostoną prieš trejus metus. Tomas persikėlė į Bostoną prieš trejus metus. Повторение - мать учения. Kartojimas yra mokymosi motina. Pasikartojimas yra mokymo motina. Зачем тебе две машины? Kam tau dvi mašinos? Kam tau dvi mašinos? Это прекрасный пример. Tai puikus pavyzdys. Tai puikus pavyzdys. Мир полон проблем. Pasaulis pilnas problemų. Pasaulis pilnas problemų. Она рассказала нам интересную историю. Ji mums papasakojo įdomią istoriją. Ji mums papasakojo įdomią istoriją. Прогресс неизбежен. Pažanga neišvengiama. Progresas neišvengiamas. Что ты сделал с моими очками? Ką tu padarei su mano akiniais? Ką padarei mano akiniais? Они останутся или уедут? Ar jie pasiliks, ar išvažiuos? Ar jie liks, ar išvyks? Летний отпуск закончился слишком скоро. Vasaros atostogos baigėsi per greitai. Vasaros atostogos baigėsi labai greitai. Том прошел большой путь. Tomas nuėjo ilgą kelią. Tomas daug keliavo. Пожалуйста, обратите внимание. Prašom atkreipti dėmesį. Prašau, atkreipkite dėmesį. Хватит выкобениваться. Užtenka spyriotis. Gana kvailioti. Я путешествую. Aš keliauju. Aš keliauju. Она его избегала. Ji šalinosi jo. Ji jo vengė. Я полечу в Грецию. Aš skrisiu į Graikiją. Aš skrisiu į Graikiją. Где ты видел тех женщин? Kur tu matei tas moteris? Kur matei tas moteris? Хорошо иметь деньги. Gera turėti pinigų. Gera turėti pinigų. Полюбил я её горячо-горячо. Pamilau aš ją karštai karštai. Aš ją labai stipriai pamilau. Это нас не касается. Tai mūsų neliečia. Tai ne mūsų reikalas. Она что-то ест. Ji kažką valgo. Ji kažką valgo. Никто никогда не видел Бога. Niekas niekada nėra matęs Dievo. Niekas niekada nėra matęs Dievo. Я слишком устала, чтобы бегать. Esu per daug pavargęs, kad bėgiočiau. Aš per daug pavargusi bėgioti. Он унаследовал бизнес от отца. Jis paveldėjo verslą iš tėvo. Jis paveldėjo verslą iš tėvo. Мы должны ещё подождать. Turime dar palaukti. Turime dar palaukti. Кем бы ты хотел стать? Kuo norėtum būti? Kuo norėtum būti? Я не помню! Aš nepamenu! Nepamenu! Перемены пугают. Permainos gąsdina. Permainos gąsdina. Хватит. Я больше не хочу. Užtenka. Aš daugiau nenoriu. Daugiau nebenoriu. Он опоздал на поезд, отправляющийся в 8:30. Jis pavėlavo į traukinį, išvykstantį 8:30. Jis pavėlavo į traukinį, važiuojantį 8:30. Ответь на следующие вопросы по-английски. Atsakyk į sekančius klausimus angliškai. Atsakyk į šiuos klausimus angliškai. Том сделал то же самое. Tomas padarė tą patį. Tomas padarė tą patį. Я с ней поговорю. Aš su ja pasikalbėsiu. Pasikalbėsiu su ja. Наш котик любит печеньки. Mūsų kačiukas mėgsta sausainiukus. Mūsų kokainas mėgsta sausainius. Я ответственен за это. Aš už tai atsakingas. Aš atsakingas. Они были без сознания. Jie buvo be sąmonės. Jie buvo be sąmonės. Какой твой родной язык, на котором ты сказал свои первые слова, на котором ты думаешь, читаешь, пишешь? Kokia tavo gimtoji kalba, kuria tu ištarei savo pirmuosius žodžius, kuria tu galvoji, skaitai ir rašai? Kokia tavo gimtoji kalba, kuria sakei savo pirmus žodžius, kuriuos skaitei? Том смотрит телевизор в своей комнате. Tomas savo kambaryje žiūri televizorių. Tomas žiūri televizorių savo kambaryje. Я первый. Aš pirma. Aš pirmas. Ну вот, приехали. Na štai, atvažiavom. Štai ir atvykome. Каждый чего-нибудь хочет. Visi kažko nori. Visi nori ko nors. Киев — мать городов русских. Kijevas - rusų miestų motina. Kijevas — Rusijos miestų motina. Можно ли есть сырые устрицы? Ar galima valgyti žalias austres? Ar galima valgyti žalias austres? Хватит выкобениваться. Gana spyriotis. Gana kvailioti. Вы должны поклясться на Библии. Jūs turite prisiekti ant Biblijos. Privalote prisiekti Biblija. Где ты это нашёл? Kur tu tai radai? Kur tu tai radai? Кто-нибудь звонил мне? Kas nors skambino man? Ar kas nors man skambino? "Поедешь летом на Украину?" - "Если доживу". "Ar važiuosi vasarą į Ukrainą?" - "Jei dar būsiu gyvas." "Eisi į Ukrainą vasarą?" - "Jei pabūsiu gyvas." Спасатели ищут малайзийский самолёт, пропавший над Южно-Китайским морем. Gelbėtojai ieško virš Pietų Kinijos jūros dingusio malaiziečių lėktuvo. Gelbėtojai ieško Malaiziečių lėktuvo, dingusio iš Pietų Kinijos jūros. Скорее выздоравливайте! Greitai pasveikite! Greičiau pasveikite! Так тяжело. Taip sunku. Taip sunku. Я не такая дура. Aš ne tokia durna. Aš ne tokia kvailė. Я не имею к этому никакого отношения! Aš su tuo neturiu nieko bendro! Aš čia niekuo dėtas! Я сжёг старые книги. Aš sudeginau senas knygas. Sudeginau senas knygas. Том плавает практически каждый день. Tomas plaukioja beveik kasdien. Tomas plaukioja beveik kasdien. Можно мне её потрогать? Ar galiu ją paliesti? Ar galiu ją paliesti? "Завидую я вам". - "А я тебе". "Pavydžiu jums". - "O aš tau". "Pamatysiu tave." Разве ты не знаешь, что сыр делают из молока? Nejaugi tu nežinai, kad sūrį gamina iš pieno? Ar nežinai, ką sūris gamina iš pieno? Ты пьёшь чай. Tu geri arbatą. Tu geri arbatą. Я сделал ошибку. Aš padariau klaidą. Padariau klaidą. Какой цвет получится, если смешать синий и жёлтый? Kokia spalva gausis, sumaišius mėlyną ir geltoną? Kas bus, jei sujungsime mėlyną ir geltoną? Том голодный. Tomas alkanas. Tomas alkanas. Здравствуй, дружок. Сегодня я расскажу тебе сказку. Labas, mielas drauge! Šiandien aš paseksiu tau pasaką. Šiandien aš tau papasakosiu pasaką. Ты понимаешь, что я тебе говорю? Tu supranti, ką aš tau sakau? Ar supranti, ką tau sakau? Кто там такой умный нашёлся? Kas ten toks protingas atsirado? Kas toks protingas? Но это правда! Bet tai tiesa! Bet tai tiesa! У молока кислый вкус. Pieno skonis rūgštus. Pieno skonis rūgštus. Расскажи мне твою версию событий. Papasakok man savo įvykių versiją. Papasakok man savo įvykių versiją. Я знаю эту девушку. Aš pažįstu tą merginą. Pažįstu šią merginą. Виноват всегда тот, кого нет. Kaltas visada tas, kurio nėra. Kaltas visada tas, kurio nėra. Хорошо ли я объяснил? Ar suprantamai paaiškinau? Ar gerai paaiškinau? Я сделаю это. Aš tą padarysiu. Aš tai padarysiu. Я был на пути в школу. Buvau pakeliui į mokyklą. Buvau pakeliui į mokyklą. Что вы знаете о Германской Демократической Республике? Ką jūs žinote apie Vokietijos Demokratinę Respubliką? Ką žinote apie Vokietijos Demokratinę Respubliką? Она уже здесь? Ar ji jau čia? Ar ji jau čia? Я бы хотел ещё одно одеяло. Aš norėčiau dar vienos antklodės. Norėčiau dar vienos antklodės. Сегодня все мертвы. Šiandien visi mirę. Šiandien visi mirę. Джим без ума от своей девушки. Džimas yra pamišęs dėl savo merginos. Džimas pamišo dėl savo merginos. И они ещё борются за почётное звание дома высокой культуры быта! Ir jie dar varžosi dėl garbingojo aukštos buities kultūros namų titulo! Ir jie vis dar kovoja dėl aukštų butų namų statuso! Эти ботинки слишком маленькие. Šie batai yra per maži. Šie batai per maži. В библиотеке студенты. Bibliotekoje yra studentų. Bibliotekoje studentai. У них нет оружия. Jie neturi ginklų. Jie neturi ginklų. Да, это наш директор. Taip, tai mūsų direktorius. Taip, čia mūsų direktorius. Я бы не смог жить без телевидения. Negalėčiau gyventi be televizijos. Aš negalėčiau gyventi be televizijos. Скажите мне, почему вы хотите жить в деревне. Pasakykite man priežastį, kodėl Jūs norite gyventi kaime. Pasakykit, kodėl norite gyventi kaime. Она всегда к нему придирается. Ji nuolat prie jo kabinėjasi. Ji visada jį kritikuoja. Чувство ответственности — моя тюрьма. Atsakomybės jausmas — mano kalėjimas. Atsakingas jausmas yra mano kalėjimas. Том зарегистрировался. Tomas prisiregistravo. Tomas užsiregistravo. Говори громче, чтобы мы могли тебя понять. Kalbėk garsiau, kad mes galėtume tave suprasti. Kalbėk, kad galėtume tave suprasti. Во всем мире большое внимание уделяется событиям на Украине. Visame pasaulyje įvykiams Ukrainoje skiriamas didelis dėmesis. Visame pasaulyje dėmesys sutelkiamas į įvykius Ukrainoje. Из-за грозы он не приехал. Dėl audros jis neatvyko. Dėl audros jis neatvyko. Он кричал: "Помогите!" Jis šaukė: "Padėkite!" Jis šaukė: "Padėkite!" Автомобили, автобусы и грузовики - это всё средства передвижения. Automobiliai, autobusai ir sunkvežimiai - visa tai transporto priemonės. Automobiliai, autobusai ir sunkvežimiai yra visa transporto priemonė. Мне нужен конверт. Man reikia voko. Man reikia voko. Я знаю, где он живёт. Aš žinau, kur jis gyvena. Žinau, kur jis gyvena. Я не хочу тебе помогать. Aš nenoriu tau padėti. Nenoriu tau padėti. На сегодняшний день немногие могут себе представить, что в Швеции или в Норвегии, считающимися теперь наиболее процветающими государствами, ещё сто лет назад умирали от голода. Nedaugelis šiandien gali įsivaizduoti, kad Švedijoje ar Norvegijoje, kurios dabar laikomos labiausiai klestinčiomis valstybėmis, dar prieš šimtą metų žmonės mirdavo badu. Šiandien mažai kas gali įsivaizduoti, kad Švedijoje arba Norvegijoje, kurie dabar laikomi labiausiai išsivysčiusiomis šalimis, prieš šimtą metų mirė nuo bado. Он не любит кофе. Jis nemėgsta kavos. Jis nemėgsta kavos. Скажи мне, почему ты так думаешь. Pasakyk man, kodėl tu taip galvoji. Pasakyk, kodėl taip manai. Он хочет, чтобы я работал. Jis nori, kad aš dirbčiau. Jis nori, kad dirbčiau. Ты не сделаешь мне одолжение? Ar nepadarytum man paslaugos? Ar padarysi man paslaugą? Если меня уволят, я пойду на биржу труда. Jeigu mane atleis, eisiu į darbo biržą. Jei mane atleis, eisiu į darbo rinką. Хорошо иметь семью. Gera turėti šeimą. Gera turėti šeimą. Я хочу это сделать правильно. Noriu tai padaryti teisingai. Aš noriu tai padaryti teisingai. Я решил, что мы не пойдём. Aš nusprendžiau kad mes neeisime. Pamaniau, kad neisime. У меня к тебе два вопроса. Turiu tau du klausimus. Turiu tau du klausimus. Ехать туда надо тебе. Ten važiuoti reikia tau. Tau reikia ten važiuoti. Чай с лимоном, пожалуйста. Prašyčiau arbatos su citrina. Arbatos su citrina, prašau. Мэри показала ему мир. Merė jam parodė pasaulį. Merė parodė jam taiką. Я не понимаю, как работает человеческий мозг. Aš nesuprantu kaip veikia žmogaus smegenys. Nesuprantu, kaip veikia žmogaus smegenys. Мы её спасём. Mes ją išgelbėsim. Mes ją išgelbėsime. Она всегда говорит по-английски. Jis visada kalba angliškai. Ji visada kalba angliškai. Сколько ты зарабатываешь? Kiek tu uždirbi? Kiek uždirbi? Я знала, что вы бы пришли. Aš žinojau, kad tu būtum atėjusi. Žinojau, kad ateisite. Мой брат всё ещё спит. Mano brolis vis dar miega. Mano brolis vis dar miega. Том говорит, как старик. Tomas kalba kaip senis. Tomas kalba kaip senis. Я знаю об этом не больше вашего. Aš žinau apie tai ne daugiau nei jūs. Apie tai žinau ne daugiau nei tu. Я понимаю, почему ты злишься. Suprantu, kodėl pyksti. Suprantu, kodėl tu pyksti. Он является студентом. Jis yra studentas. Jis studentas. Где учится ваша дочь? Kur mokosi jūsų duktė? Kur mokosi jūsų dukra? Я бы никогда не поцеловала её. Aš jos niekada nebūčiau bučiavusi. Niekada jos nebučiuočiau. Мы должны быть вместе. Mes turime būti kartu. Mes turim būti kartu. Не знаю, что бы я без тебя делал. Nežinau, ką be tavęs daryčiau. Nežinau, ką be tavęs daryčiau. Здравствуйте, дорогие полуночники! Sveiki, mieli naktibaldos! Sveiki, miegmaišiai! Том хотел знать, почему Мэри не любит его. Tomas norėjo žinoti, kodėl Merė jo nemyli. Tomas norėjo žinoti, kodėl Meri jo nemyli. Том знает, что он прав. Tomas žino, kad jis yra teisus. Tomas žino, kad jis teisus. Мой носовой платок синий. Mano nosinė mėlyna. Mano nosinė mėlyna. Что надо сделать? Ką reikia padaryti? Ką man daryti? Мария пришла в самый последний момент. Marija atėjo pačią paskutinę akimirką. Marija atėjo paskutinę akimirką. Никого не было видно на улице. Lake nieko nesimatė. Niekas nebuvo pastebėtas gatvėje. Отдай мне всё, что у тебя есть. Atiduok man viską, ką turi. Duok man viską, ką turi. Он его даже не пригласил. Jis jo net nekvietė. Jis jo net nepakvietė. Моя дочь простудилась. Mano dukra peršalo. Mano dukra peršalo. Это не должно вот так закончиться. Tai neturi baigtis štai taip. Tai neturėtų taip baigtis. Я стеснительный. Esu drovi. Aš drovus. Я думаю съездить в Париж. Galvoju nukeliauti į Paryžių. Manau, kad nuvyksiu į Paryžių. Ты обязан это сделать, даже если не хочешь. Tu privalai tai padaryti, net jei ir nenori. Turi tai padaryti, net jei nenori. Иди спать. Eik miegoti. Eik miegoti. Вы помните эту игру? Ar pamenate šį žaidimą? Ar prisimenate šį žaidimą? Том и Мэри купили дом с бассейном. Tomas ir Merė nusipirko namą su baseinu. Tomas su Meri įsigijo namą su baseinu. В Испании и Италии много безработных. Ispanijoje ir Italijoje daug bedarbių. Ispanijoje ir Italijoje daug bedarbių. Нептун — восьмая планета Солнечной системы. Neptūnas yra aštuntoji Saulės sistemos planeta. Neptūnas yra aštuntoji Saulės sistemos planeta. Ключ лежит на столе. Raktas guli ant stalo. Raktas guli ant stalo. Том исполнял роль моряка. Tomas atliko jūreivio vaidmenį. Tomas buvo jūreivis. Если бы мир не был таким, каков он сейчас, я мог бы доверять людям. Jeigu pasaulis nebūtų toks kaip jis yra dabar, tada aš galėčiau pasitikėti žmonėmis. Jei pasaulis nebūtų toks, koks jis dabar, galėčiau pasitikėti žmonėmis. Мне уже не нужны очки. Akiniai man nebereikalingi. Man nereikia akinių. Мне уже просто надоело с вами спорить. Man jau tiesiog nusibodo su jumis ginčytis. Man jau nusibodo su jumis ginčytis. Ты помнишь, как его зовут? Ar tu prisimeni kuo jis vardu? Prisimeni jo vardą? Я получил приглашение. Aš gavau kvietimą. Aš gavau pakvietimą. Ты опоздаешь на поезд. Tu pavėluosi į traukinį. Vėluosi į traukinį. Что вы, девушки, делаете? Ką jūs, panelės, veikiate? Ką jūs, merginos, darote? Верблюды могут пройти сотни километров за несколько дней, не выпив ни капли воды. Kupranugariai per kelias dienas gali nueiti kelis šimtus kilometrų neišgėrę nė lašo vandens. Kupranugariai per kelias dienas gali įveikti šimtus kilometrų, bet negeria nė lašo vandens. Пойди помоги брату! Eikš, padėk broliui! Eik ir padėk savo broliui! Ты хочешь, чтобы мы поговорили? Ar nori, kad mes pasikalbėtume? Nori, kad pakalbėtume? Как бы вы это объяснили? Kaip jūs tai paaiškintumėte? Kaip tu paaiškintumei? Я хочу купить более дорогие часы. Aš noriu nusipirkti brangesnį laikrodį. Aš noriu nusipirkti brangesnių valandų. Вы знаете, где Том родился? Jūs žinote, kur Tomas gimė? Ar žinote, kur Tomas gimė? Всё приведено в порядок. Viskas sutvarkyta. Viskas sutvarkyta. Мэри будет права. Merė bus teisi. Marija bus teisi. Открой гараж, старый баран! Atidaryk garažą, senas avine! Atidaryk garažą, senas avine! Когда-нибудь ты умрешь. Kažkada tu mirsi. Kada nors tu mirsi. Я очень быстро говорю. Aš kalbu labai greitai. Aš labai greitai kalbu. Я должен завтра сказать ей правду. Turiu rytoj pasakyti jai tiesą. Turiu rytoj pasakyti jai tiesą. Вы больны и прикованы к постели. Jūs sergate ir esate prikaustytas prie lovos. Jūs sergate ir prikaustytas prie lovos. Все любят выигрывать. Visi mėgsta laimėti. Visi mėgsta laimėti. Они позвали меня играть в карты. Jie mane pakvietė žaisti kortomis. Jie pakvietė mane žaisti kortomis. Он родился в Риме. Jis gimė Romoje. Gimė Romoje. Это не может продолжаться вечно. Tai negali tęstis amžinai. Tai negali tęstis amžinai. Книга, которую принёс Том, слишком скучная. Knyga, kurią atnešė Tomas yra pernelyg nuobodi. Tom knyga pernelyg nuobodi. Всегда буду рад помочь вам. Visada mielai jums padėsiu. Visada mielai jums padėsiu. Вы забыли сделать уроки? Pamiršote padaryti namų darbus? Pamiršote padaryti namų darbus? Он согласился с моим мнением. Jis sutiko su mano nuomone. Jis sutiko su mano nuomone. Том пытался их убить. Tomas bandė juos nužudyti. Tomas bandė juos nužudyti. Где зеркало? Kur veidrodis? Kur veidrodis? Ты не написал и не позвонил. Tu neparašei ir nepaskambinai. Tu neparašei ir nepaskambinai. Пчёлы делают для нас мёд. Bitės mums gamina medų. Bitės daro mums medų. Я знаю только несколько слов и фраз. Žinau tik keletą žodžių ir posakių. Žinau tik kelis žodžius ir sakinius. Мы пойдем в кино? Ar eisime į kiną? Eisime į kiną? Насколько я знаю, такого слова не существует. Kiek aš žinau, tokio žodžio nėra. Kiek žinau, tokio žodžio nėra. Вы что, шутите? Tu ką, juokus kreti? Juokaujate? У Тома нет ни братьев, ни сестёр. Tomas neturi nei brolių, nei seserų. Tomas neturi nei brolių, nei seserų. У тебя предвзятое мнение. Tu turi išankstinę nuomonę. Tu turi išankstinę nuomonę. На прошлой неделе на концерте было шесть человек. Paskutinę savaitę koncerte buvo šeši žmonės. Praeitą savaitę koncerte buvo 6 žmonės. У меня есть грузовик. Aš turiu sunkvežimį. Aš turiu mašiną. Кто-нибудь его знает? Kas nors jį pažįsta? Ar kas nors jį pažįsta? Всю жизнь в квартире не просидишь. Visą gyvenimą bute neišsėdėsi. Visą gyvenimą negali sėdėti savo bute. Воды недостаточно. Vandens nepakanka. Vandens nepakanka. Если Том не может это сделать, никто не сможет. Jei to nesugebės padaryti Tomas, niekas nesugebės. Jei Tomas negali to padaryti, niekas negali. Я знаю, что я не виноват. Žinau, kad nesu kaltas. Žinau, kad tai ne mano kaltė. Я так и написал. Aš taip ir parašiau. Taip ir parašiau. Где я могу написать жалобу? Kur galiu parašyti skundą? Kur galėčiau parašyti skundą? Что было самым счастливым моментом в твоей жизни? Kokia buvo pati laimingiausia tavo gyvenimo akimirka? Kokia buvo laimingiausia akimirka tavo gyvenime? Я не был честен. Aš nebuvau doras. Aš nebuvau sąžiningas. Он всё ещё зол. Jis vis dar pyksta. Jis vis dar piktas. Опыт не купишь за деньги. Patirties nenusipirksi už pinigus. Patirtis nenupirks už pinigus. Её обвинили во лжи. Ji buvo apkaltinta melu. Ji buvo apkaltinta melu. Можно задать Вам пару вопросов? Ar galiu jūsų paklausti porą klausimų? Ar galiu kai ko paklausti? Я решил не делать такую глупую вещь. Aš nusprendžiau nedaryti tokio kvailo dalyko. Nusprendžiau nedaryti tokio kvailo daikto. Вы нашли свои письма? Ar radote savo laiškus? Radote savo laiškus? Мы привыкли жить в большом городе. Mes pripratome prie gyvenimo dideliame mieste. Mes pripratome gyventi dideliame mieste. Я не люблю богачей. Man nepatinka turtuoliai. Man nepatinka turčiai. Самая важная вещь, которую отец может сделать для своих детей, — это любить их мать. Pats svarbiausias dalykas kurį tėvas gali padaryti savo vaikams, tai mylėti jų motiną. Svarbiausias dalykas, kurį tėvas gali padaryti savo vaikams, yra mylėti juos motiną. Говори что хочешь, я сделаю по-своему. Šnekėk ką nori, aš vistiek padarysiu savaip. Sakyk, ką nori, kad padaryčiau kaip reikiant. Том скрестил руки на груди. Tomas sukryžiavo rankas ant krūtinės. Tomas sukryžiuodavo rankas ant krūtinės. Зря я пытался сделать это самостоятельно. Aš be reikalo stengiausi tą savarankiškai padaryti. Nereikėjo to daryti savarankiškai. Вы давно его знаете? Jūs seniai jį pažįstate? Kiek laiko jį pažįsti? Деньги правят миром. Pinigai valdo pasaulį. Pinigai valdo pasaulį. Удали, пожалуйста, это предложение. Prašau, pašalink ši sakinį. Prašau, ištrink šį pasiūlymą. Не знаю, что и сказать. Nežinau ką ir pasakyti. Nežinau, ką pasakyti. Кто-нибудь из вас знаком с Томом? Ar kuris nors iš jūsų pažįsta Tomą? Ar kas nors iš jūsų pažinojote Tomą? Том редко пьёт кофе. Tomas retai geria kavą. Tomas retai geria kavą. Этот человек - проходимец. Šitas žmogus yra avantiūristas. Šis žmogus yra praeivis. Вы нравитесь Тому. Jūs patinkate Tomui. Tu patinki Tomui. Он смеялся громко и долго. Jis juokėsi garsiai ir ilgai. Jis juokėsi garsiai ir ilgai. Воды недостаточно. Vandens neužtenka. Vandens nepakanka. Дайте мне объяснить. Leiskite man paaiškinti. Leisk man paaiškinti. Я мечтаю попасть в Японию. Svajoju patekti į Japoniją. Noriu patekti į Japoniją. Дети ходят в школу? Ar vaikai eina mokyklon? Vaikai lanko mokyklą? Том был капризным. Tomas buvo užgaidus. Tomas buvo kaprizingas. Я могу тебе помочь. Aš galiu padėti tau. Galiu tau padėti. Когда было изобретено книгопечатание? Kada buvo išrasta spauda? Kada buvo sukurta knyga? Я считаю до десяти. Aš skaičiuoju iki dešimties. Skaičiuoju iki dešimties. Кто женился? Kas susituokė? Kas vedė? У него есть талант. Jis yra talentingas. Jis talentingas. У меня есть одна книга на английском языке, но вы по-английски не читаете. Aš turiu vieną knygą anglų kalba, bet jūs nemokate skaityti angliškai. Turiu vieną knygą anglų kalba, bet jūs neskaitote angliškai. Пока нет. Dar ne. Dar ne. Иногда она смотрит телевизор. Kartais ji žiūri televizorių. Kartais ji žiūri televizorių. Не было другого выхода, кроме как ждать. Nebuvo kitos išeities, kaip laukti. Nebuvo kitos išeities, išskyrus laukti. Хочу увидеть, как Оля смеётся. Noriu pamatyti, kaip Olia juokiasi. Noriu pamatyti, kaip Olis juokiasi. Он показал Вам картину? Ar jis parodė tau paveikslą? Jis jums parodė paveikslą? Я хочу, чтобы Том победил. Aš noriu, kad Tomas nugalėtų. Noriu, kad Tomas laimėtų. Она играла на гитаре, а он пел. Ji grojo gitara, o jis dainavo. Ji grojo gitara, o jis dainavo. Я о тебе знаю всё. Aš viską apie tave žinau. Viską apie tave žinau. Наша дружба долго не продлилась. Mūsų draugystė truko neilgai. Mūsų draugystė truko neilgai. Я мечтал. Aš svajojau. Aš svajojau. Мы искали её. Mes jos ieškojome. Mes jos ieškojome. Я совершенно не согласна. Aš visiškai nesutinku. Aš visiškai nesutinku. Я завтра спрошу у Тома. Aš rytoj paklausiu Tomo. Paklausiu Tomo rytoj. Меня же в то время не была дома. Manęs gi tuo metu nebuvo namie. Tuo metu nebuvau namie. Как Вы можете быть такой жестокой? Kaip jūs galite būti toks žiaurus? Kaip gali būti toks žiaurus? Ты видишь корабль на горизонте? Tu matai laivą horizonte? Matai laivą horizonte? Она мыла тарелки. Ji plovė lėkštes. Ji valė indus. Я буду терпеливой. Aš busiu kantrus. Aš būsiu kantrus. Неплохая идея. Nebloga idėja. Nebloga mintis. Хочешь так жить? Nori taip gyventi? Nori taip gyventi? Это человек, сердце которого полно надежды. Tai yra žmogus kurio širdis yra pilna vilties. Tai žmogus, kurio širdis pilna vilties. Мы видели облака над горой. Mes matėme debesis virš kalno. Mes matėme debesis virš kalno. Они слишком толстые. Jie per stori. Jie per stori. Что ты об этом думаешь? Ką tu apie tai manai? Ką manai? Что ты думаешь о его идее? Ką tu galvoji apie jo idėją? Ką manai apie jo idėją? Ты знаешь, что я этого не делал. Tu žinai, kad aš to nedariau. Tu žinai, kad aš to nepadariau. Я знал, что это пустая трата времени. Žinojau, kad tai beprasmis laiko gaišimas. Žinojau, kad tai tik laiko švaistymas. Мы потеряли много времени. Mes praradome daug laiko. Mes praradome daug laiko. Я пришёл сюда по собственной воле. Aš atėjau čia savo noru. Aš čia atėjau savo valia. Не трогай мой бутерброд. Neliesk mano sumuštinio! Neliesk mano sumuštinio. Том забыл свои очки. Tomas pamiršo savo akinius. Tomas pamiršo akinius. Я думаю, Том единственный, кто может ответить на этот вопрос. Manau, kad Tomas yra vienintelis, galintis atsakyti į šį klausimą. Manau, kad Tomas vienintelis gali atsakyti į šį klausimą. Мы не преступники. Mes ne nusikaltėliai. Mes ne nusikaltėliai. Она легла на траву. Ji atsigulė ant žolės. Ji ant žolės. На данный момент, мне не нужны деньги. Šiuo momentu man nereikia pinigų. Dabar man nereikia pinigų. Что ты делаешь в таком темном месте? Ką tu veiki tokioje tamsioje vietoje? Ką tu darai tokioje tamsioje vietoje? Ты помнишь? Ar pameni? Pameni? Цель оправдывает средства. Tikslas pateisina priemones. Tikslas pateisina finansavimą. Я летел над облаками. Aš skridau virš debesų. Aš skridau virš debesų. Детям нужно играть. Vaikams reikia žaisti. Vaikams reikia žaisti. Принесите мне стаканы, пожалуйста. Atneškite man, prašau, stiklinių. Prašyčiau stiklinių. Этот человек тебя недостоин. Šis žmogus tavęs nevertas. Tas vyras tavęs nevertas. Работодатель уже второй месяц не платит мне зарплату. Darbdavys jau antras mėnuo nemoka man atlyginimo. Darbdavys jau antrą mėnesį nemoka man atlyginimo. Дети играют с игрушками. Vaikai žaidžia su žaislais. Vaikai žaidžia su žaislais. Она влюбилась в своего учителя. Ji įsimylėjo savo mokytoją. Ji įsimylėjo savo mokytoją. Тогда мы были моложе. Tuomet mes buvome jaunesni. Tada mes buvome jaunesni. Никогда не разговаривай с незнакомцами. Niekada nekalbėk su nepažįstamais. Niekada nekalbėk su nepažįstamaisiais. Я не знал, что ты болен, поэтому и не навестил тебя в больнице. Nežinojau, kad tu sirgai, todėl ir neatėjau tavęs aplankyti ligoninėje. Nežinojau, kad sergi, todėl ir negrįžau tavęs į ligoninę. Том поймал мяч правой рукой. Tomas pagavo kamuolį dešine ranka. Tomas pagavo kamuoliuką dešiniąja ranka. Сколько стоит это кольцо? Kokia yra šio žiedo vertė? Kiek kainuoja šis žiedas? Бабушка очень любит смотреть телевизор. Močiutė labai mėgsta žiūrėti televizorių. Močiutė mėgsta žiūrėti televizorių. Он сказал правду. Jis pasakė tiesą. Jis sakė tiesą. Чего вы хотите достичь в своей работе? Ką jūs norite pasiekti savo darbe? Ko norėtumėte savo darbe? Дождь всё шёл и шёл. Vis lijo ir lijo. Prapliupo liūtys ir ėjo. Дети поют вокруг костра. Vaikai dainuoja aplink laužą. Vaikai dainuoja aplink laužą. Ученые объясняют это иначе. Mokslininkai paaiškina tą kitaip. Mokslininkai tai aiškina kitaip. Что делает твоя тётя? Ką veikia tavo teta? Ką daro tavo teta? Он попросил друзей о помощи. Jis paprašė draugų pagalbos. Jis paprašė draugų pagalbos. Не беспокойтесь за меня. Dėl manęs nesijaudinkite. Nesijaudinkite dėl manęs. Япония превосходит Китай в экономическом развитии. Ekonominiame vystymesi Japonija pranoksta Kiniją. Japonija yra pranašesnė už Kiniją ekonomikos vystymesi. Жизнь — не точная наука, это искусство. Gyvenimas ne tikslus mokslas, tai menas. Gyvenimas nėra tikras mokslas, tai menas. Я хочу сказать "до свидания" и "спасибо" на эсперанто. Вы можете мне помочь? Aš noriu pasakyti "viso gero" ir "ačiū" esperantiškai. Gal galite man padėti? Noriu pasakyti "viso gero" ir "ačiū" esperante. Ar galite man padėti? Я могу это объяснить. Aš galiu tai paaiškinti. Aš galiu tai paaiškinti. Все ненавидят Тома. Visi nekenčia Tomo. Visi nekenčia Tomo. Тебе нужна книга? Tau reikia knygos? Nori knygos? Вы не думаете, что это действительно трудно? Ar nemanote, kad tai tikrai sudėtinga? Jūs nemanote, kad tai tikrai sunku? Это не игрушка! Tai ne žaislas! Tai ne žaislas! Ребята, мне пора. Vaikinai, man laikas. Vaikinai, man reikia eiti. Эта цена включает НДС? Ar į kainą įskaičiuotas PVM? Ar ši kaina įtraukta į NDS? Рабы считались собственностью. Vergai buvo laikomi nuosavybe. Vergai buvo laikomi nuosavybe. Собаки умеют плавать. Šunys moka plaukti. Šunys moka plaukti. Нам нужно закончить работу. Mums reikia pabaigti darbą. Mums reikia užbaigti darbą. Я не очень хорошо танцую. Aš nelabai gerai šoku. Aš nesu geras šokėjas. Есть вероятность, что карантин продлится долго. Yra tikimybė, kad karantinas truks ilgai. Yra tikimybė, kad karantinas tęsis ilgai. Молния ударила в башню. Žaibas trenkė į bokštą. Žaibas trenkė į bokštą. Я ничего об этом не знаю. Aš nieko nežinau apie tai. Aš nieko apie tai nežinau. Женщина пахнет кофе. Moteris kvepia kava. Moteris kvepia kava. Я не хотел вставать рано. Aš nenorėjau anksti keltis. Nenorėjau keltis anksti. Ненавижу снег! Nekenčiu sniego! Nekenčiu sniego! Поздравляю тебя! Sveikinu tave! Sveikinu! Я не смогла бы так жить. Aš negalėčiau taip gyventi. Aš negalėčiau taip gyventi. Вы будете наказаны. Jūs busite nubaustos. Jūs būsite baudžiami. Оставь нас одних. Palik mus vienus. Palik mus vienus. Большой паук плёл паутину. Didelis voras pynė voratinklį. Didelis voratinklis. На фотографии все улыбаются. Nuotraukoje visi šypsosi. Visi fotografai šypsosi. Что делаешь? Ką veiki? Ką tu darai? Она не умеет ни читать, ни писать. Ji nemoka nei skaityti, nei rašyti. Ji nemoka nei skaityti, nei rašyti. Дома сидеть не весело. Nėra linskma sėdėti namie. Namie nelinksma. Это произошло давным-давно. Tai įvyko labai seniai. Tai nutiko labai seniai. Я мог ошибиться. Aš galėjau suklysti. Galėjau klysti. Вы знакомы? Ar jūs pažįstami? Ar jūs pažįstami? Как бы ты это объяснил? Kaip tu tai paaiškintum? Kaip tu tai paaiškintum? Если бы я только мог говорить по-немецки так хорошо, как ты говоришь по-испански! Jei tik aš galėčiau kalbėti vokiškai taip gerai, kaip tu kalbi ispaniškai! Jei tik galėčiau kalbėti vokiškai taip gerai, kaip tu kalbi ispaniškai! Это самое старое деревянное здание из ныне существующих. Tai seniausias iš visų išlikusių medinių pastatų. Tai seniausias išlikęs medinis pastatas. Мне не стоило покупать такую вещь. Man nereikėjo pirkti tokio daikto. Nereikėjo man pirkti tokio daikto. Отсюда я ничего не вижу. Aš iš čia nieko nematau. Iš čia nieko nematau. Кто тот человек, который говорил с тобой? Kas buvo tas žmogus, kuris kalbėjo su tavimi? Kas tas žmogus, kuris su tavimi kalbėjo? Давайте либо говорить по-китайски, либо вообще не разговаривать. Kalbėkime arba kiniškai, arba išvis nekalbėkime. Ar galime kalbėti kiniškai, ar išvis nekalbėti? Библия учит нас любить наших соседей, а так же любить и наших врагов; возможно потому, что, в основном, это одни и те же люди. Biblija mus moko mylėti mūsų kaimynus ir taip pat mylėti mūsų priešus; Galbūt todėl, kad dažniausiai tai yra tie patys žmonės. Biblija moko mus mylėti savo kaimynus, taip pat mylėti priešus, galbūt todėl, kad jie yra tie patys žmonės. Это случилось вчера. Tai atsitiko vakar. Tai nutiko vakar. Том нашёл то, что искал. Tomas rado tai, ką ieškojo. Tomas rado tai, ko ieškojo. Как ты узнала эту новость? Kaip tu išgirdai žinias? Kaip tu sužinojai tą žinią? Без науки нет будущего. Be mokslo nėra ateities. Be mokslo ateities nėra. Мой отец очень разборчив в еде. Mano tėvas labai išrankus maistui. Mano tėvas yra labai išrankus maisto produktas. Я хочу научиться танцевать. Noriu išmokti šokti. Aš noriu išmokti šokti. Ты единственная, кто может спасти мир. Esu vienintelė, galinti išgelbėti pasaulį. Tu vienintelis gali išgelbėti pasaulį. Некоторые думают, что это плохая идея. Kai kurie žmonės mano, kad tai yra bloga idėja. Kai kurie mano, kad tai bloga mintis. Вот то, что я хочу сделать. Štai ką aš noriu daryti. Štai ką aš noriu padaryti. Теперь я могу умереть спокойно. Dabar aš galiu ramiai mirti. Dabar galiu ramiai numirti. Цена повысилась. Kaina padidėjo. Kaina pakilo. Завтра у нее день рождения. Rytoj jos gimtadienis. Rytoj jos gimtadienis. Когда ты получил телеграмму? Kada tu gavai telegramą? Kada gavai telegramą? Сегодня - последний день нашего отпуска. Šiandien - paskutinė mūsų atostogų diena. Šiandien paskutinė mūsų atostogos diena. Сомневаешься, что он победит? Abejoji, kad jis laimės? Abejoji, kad jis laimės? Как ты можешь его не любить? Kaip tu gali jo nemėgti? Kaip gali jo nemylėti? Смотри! На кухне кот. Žiūrėk! Virtuvėje yra katė. Virtuvėje katinas. Я тебе повторять не буду. Aš tau daugiau nekartosiu. Daugiau nebekartosiu. Это водонепроницаемые часы. Tai yra vandeniui atsparus laikrodis. Tai neperšlampamas laikrodis. Я изучаю турецкий язык. Aš mokausi turkų kalbos. Mokausi turkų kalbos. Ни радость, ни печаль не длятся вечно. Nei džiaugsmas, nei liūdesys netrunka amžinai. Nei džiaugsmas, nei liūdesys nesitęs amžinai. Каждый человек - потенциальный труп. Kiekvienas žmogus yra potencialus lavonas. Kiekvienas žmogus yra potencialus lavonas. Тот автомобиль слишком маленький? Tas automobilis per mažas? Tas automobilis per mažas? Сделай это немедленно. Padaryk tai tuoj pat. Padaryk tai dabar. Они сидели на диване в нашей гостиной. Jie sėdėjo ant sofos mūsų svetainėje. Jie sėdėjo mūsų svetainėje ant sofos. Чей ход? Kieno eilė? Kieno ėjimas? Мы не можем убежать от прошлого. Negalime pabėgti nuo praeities. Mes negalime pabėgti nuo praeities. Желаю тебе хорошей поездки. Linkiu tau geros kelionės. Linkiu tau geros kelionės. Я не могу сказать, кто прибудет первым. Aš negaliu pasakyti kas atvyks pirmas. Negaliu pasakyti, kas pasirodys pirmas. Тебе следовало бы это видеть. Tai derėjo tai pamatyti. Turėtum tai pamatyti. Я дал Тому успокоительное. Daviau Tomui raminamųjų vaistų. Daviau Tomui raminamųjų. Они говорят о тебе. Jie šneka apie tave. Jie kalba apie tave. Без кошельков можете не приходить. Be piniginių galite neateiti. Galite neateiti be piniginės. Ты знаешь, кто мы. Tu žinai, kas mes. Tu žinai, kas mes tokie. Что ты видишь из окна? Ką matai pro langą? Ką matai pro langą? Ты украл моё сердце. Tu pavogei mano širdį. Tu pavogei mano širdį. Он только что пришёл домой. Вы этого не знали? Jis ką tik grįžo namo. Ar jūs to nežinojote? Jis ką tik grįžo namo. Предъявите ваше водительское удостоверение, пожалуйста. Prašom parodyti savo vairuotojo pažymėjimą. Prašau pateikti savo vairuotojo pažymėjimą. Что для тебя важнее, я или работа? Kas tau yra svarbiau, aš ar darbas? Kas tau svarbiau? Aš ar darbas? Ненавижу эту песню. Nekenčiu šios dainos. Nekenčiu šios dainos. Он страдает от амнезии. Jį kankina amnezija. Jis kenčia nuo amnezijos. И где она это услышала, в супермаркете? Ir kur ji tai išgirdo, prekybos centre? Kur ji tai išgirdo prekybos centre? Том по-настоящему здорово провёл время. Tomas tikrai puikiai praleido laiką. Tomas tikrai smagiai praleido laiką. "Поедешь летом на Украину?" - "Если доживу". "Ar važiuosi vasarą į Ukrainą?" - "Jei dagyvensiu." "Eisi į Ukrainą vasarą?" - "Jei pabūsiu gyvas." Я туда больше ни ногой. Aš daugiau ten kojos nekelsiu. Aš daugiau ten nei koją. Он опять опаздывает! Jis vėl vėluoja! Jis vėl vėluoja! Эти брюки мне узки. Šios kelnės man per siauros. Tos kelnės man trumpos. Дни становятся короче. Dienos tampa trumpesnės. Dienos trumpėja. Стоять под деревом во время грозы опасно. Stovėti po medžiu per audrą yra pavojinga. Per audrą stovėti po medžiu pavojinga. Она оставила нас. Ji mus paliko. Ji mus paliko. А ну марш в свою комнату! Tuoj pat marš į savo kambarį! Eik į savo kambarį! Мы весь день будем здесь. Mes visą dieną būsime čia. Būsime čia visą dieną. Он обвинил меня в том, что я нарушил уговор. Jis apkaltino mane sulaužius pažadą. Jis apkaltino mane, kad suklydau. Трава покрылась инеем. Žolė apsitraukė šerkšnu. Žolė apsiklojo ir kitaip. Как дела? Сто лет тебя не видел! Kaip laikaisi? Šimtą metų tavęs nemačiau! Šimtą metų tavęs nemačiau. Не реви. Neverkšlenk. Nepavydėk. Он забыл выключить свет. Jis pamiršo užgesinti šviesą. Jis pamiršo išjungti šviesą. Стол не занимает много места. Stalas neužima daug vietos. Stalas nėra daug vietos. Медведь ест яблоко. Meška valgo obuolį. Lokys valgo obuolį. Он этого даже не понял. Jis to net nesuprato. Jis to nesuprato. Мир сошел с ума? Ar pasaulis išprotėjo? Pasaulis išprotėjo? Это моя родная сестра. Tai mano tikra sesuo. Čia mano sesuo. Я жду тебя в Берлине. Laukiu tavęs Berlyne. Laukiu tavęs Berlyne. Он только что пришёл домой. Вы этого не знали? Jis ką tik parėjo namo. Ar tu to nežinojai? Jis ką tik grįžo namo. Микрофон по какой-то причине до этого не работал. Kažkodėl mikrofonas iki tol neveikė. Mikrofonas dėl kažkokios priežasties anksčiau neveikė. Это ваша вина. Tai jūsų kaltė. Tai jūsų kaltė. С чего начнём? Nuo ko pradėsime? Nuo ko pradėsime? Мы чуть не замёрзли до смерти. Mes vos mirtinai nesušalome. Mes vos nesušalome. Я хочу их все купить. Noriu jas visas nupirkti. Noriu juos nusipirkti. Зелёные линии - рельеф, а красные - дорожки. Žalios linijos - reljefas, o raudonos - takeliai. Žalia linija yra reljefas, o raudonos - dainos. Я хочу справедливости. Aš noriu teisibgumo. Aš noriu teisingumo. Полицейский не обратил на него внимания. Policininkas į jį neatkreipė dėmesio. Pareigūnas nekreipė į jį dėmesio. Я знаю, что это важно. Žinau, kad tai svarbu. Žinau, kad tai svarbu. Я, наверное, что-то пропустил. Aš tikriausiai kažką pražiūrėjau. Turbūt kažką praleidau. Вам не нравятся девушки? Ar jums nepatinka merginos? Jums nepatinka merginos? Обед почти готов. Pietūs bemaž paruošti. Pietūs beveik paruošti. Мне понравилось это кино. Man patiko šis filmas. Man patiko tas filmas. Они тебе просто не доверяют. Jie tiesiog tavimi nepasitiki. Jie tavimi nepasitiki. В пожаре погибли 85 человек. Gaisre žuvo aštuoniasdešimt penki žmonės. Gaisro metu žuvo 85 žmonės. Этот клей не пристаёт к пластмассе. Šie klijai nelimpa prie plastiko. Šie klijai nesitraukia nuo plastmasės. Он вчера прибыл из Токио. Vakar jis grįžo iš Tokijo. Jis vakar atvyko iš Tokijo. Том оставил свои ключи в машине. Tomas paliko savo raktus mašinoje. Tomas mašinoje paliko raktus. Наш мир трёхмерный. Mūsų pasaulis yra trimatis. Mūsų pasaulis yra trimatis. Можешь показать мне это? Ar gali man tai parodyti? Ar gali man tai parodyti? Перед уходом удостоверься, что дверь закрыта. Prieš išeidamas, įsitikrink kad durys yra užrakintos. Prieš išeidama patikrink, ar durys uždarytos. У него есть богатый опыт. Jis turi daug patirties. Jis turi daug patirties. Вы, русские, прямые и открытые. Jūs, rusai, tiesmuki ir atviri. Jūs rusai, tiesūs ir atviri. Мой компьютер сломался из-за жары. Mano kompiuteris užlūžo nuo karščio. Mano kompiuteris sugedo dėl karščio. В случае пожара воспользуйтесь пожарной лестницей. Gaisro atveju pasinaudokite priešgaisrine laiptine. Gaisro atveju pasinaudokite gaisrine kopėčiomis. У неё нормальная температура. Jos temperatūra normali. Jos temperatūra normali. Они объединили свои силы для того, чтобы одолеть врага. Jie suvienijo savo jėgas kovai su priešu. Jie suvienijo savo jėgas priešui nugalėti. Он поехал туда затем, чтобы изучать английский. Jis nuvažiavo ten mokytis anglų kalbos. Jis ten nuvyko studijuoti anglų kalbos. Когда лиса не может достать виноград, она говорит, что он ещё зелёный. Lapė, negalinti pasiekti vynuogių, sako, kad jos dar rūgščios. Kai lapė negali gauti vynuogių, ji sako, kad jis dar žalias. Наш дом находился недалеко от центра. Mūsų namas buvo netoli centro. Mūsų namas buvo netoli centro. Они любят путешествовать на поезде. Причина всегда одна и та же: там можно почитать, поесть. Jie mėgsta keliauti traukiniu. Priežastis visada ta pati: ten galima paskaityti, pavalgyti. Jie mėgsta keliauti traukiniu, todėl priežastis visada ta pati: skaityti ir pavalgyti. Я знаю, где работает Том. Aš žinau, kur dirba Tomas. Žinau, kur dirba Tomas. Он этого даже не говорил. Jis to net nesakė. Jis to net nesakė. Ни один человек не опоздал. Nei vienas nepavėlavo. Nė vienas žmogus nevėluoja. Взгляни в зеркало. Pažvelk į veidrodį. Pažvelk į veidrodį. Языки как арбузы - много одновременно не понесёшь. Kalbos lyg arbūzai - daug vienu metu nepaneši. Liežuvio, kaip arbūzų, daug vienu metu neatneši. В жизни надо идти на компромиссы. Gyvenime reikia sutikti su kompromisu. Gyvenimas turi būti kompromisas. В мире кончается нефть. Pasaulyje baigiasi nafta. Pasaulyje naftos baigiasi. О чём думаешь? Apie ką galvoji? Apie ką galvoji? Ничего особенного. Nieko ypatingo. Nieko ypatingo. На голове у него была зимняя шапка с ушами. Jis dėvėjo žieminę ausinę kepurę. Ant galvos jis turėjo žiemos kepurę su ausytėmis. Это трудно объяснить. Tai sunku paaiškinti. Sunku paaiškinti. Что ты им сказала? Ką tu jiems pasakei? Ką tu jiems pasakei? Посмотри на поезд, едущий через мост. Pažvelk į per tiltą važiuojantį traukinį. Pažiūrėk į traukinį, lekiantį per tiltą. Здесь они тебя никогда не найдут. Čia jie tavęs niekada neras. Jie tavęs čia neras. Он не сводил глаз с ее лица. Jis nenutraukė akių nuo jos veido. Jis nenuleido akių nuo jos veido. Мы выжившие. Mes išgyvenusieji. Mes gyvi. Они зовут его Джимом. Jie jį vadina Džimu. Jie vadina jį Džimu. Он был очень зол на меня, когда я забыл о назначенной встрече. Jis baisiai supyko ant manęs, kai aš pamiršau apie mūsų susitikimą. Jis buvo labai piktas, kai aš pamiršau savo susitikimą. Чем вы травите тараканов? Kuo jūs nuodijate tarakonus? Kaip jūs užnuodijote tarakonus? У нас есть время. Mes turime laiko. Mes turime laiko. Он использовал все возможные способы. Jis naudojosi visomis įmanomomis priemonėmis. Jis naudojo visus įmanomus būdus. Он собирался поесть. Jis ruošėsi užkąsti. Jis turėjo pavalgyti. Это произошло в Риме. Tai atsitiko Romoje. Tai atsitiko Romoje. Они не смогут так рано вставать. Jie nesugebės keltis taip anksti. Jie negali taip anksti keltis. Кто сегодня дежурный? Kas šiandien budi? Kas dabar budi? Том пытался поцеловать Мэри, но она отклонилась. Tomas bandė pabučiuoti Merę, bet ji atsitraukė. Tomas bandė pabučiuoti Mariją, bet ji atsisakė. Ты должна вернуться домой к девяти. Tu turi sugrįžti namo iki devynių. Turi grįžti namo iki devynių. Они ели рыбу. Jie valgė žuvies. Jie valgė žuvį. Все молчат. Visi tyli. Niekas nekalba. На твоём месте, я бы не стал этого делать. Tavo vietoje, aš to nedaryčiau. Tavim dėtas to nedaryčiau. Я могу о них позаботиться. Aš galiu jais pasirūpinti. Aš galiu jais pasirūpinti. Том купил Мэри цветов. Tomas nupirko Merei gėlių. Tomas nupirko Mary gėlių. Сам с ней разбирайся. Pats su ja aiškinkis. Susitvarkyk su ja. Я знаю вас лучше, чем ваша жена. Aš pažįstu jus geriau už jūsų žmoną. Pažįstu jus geriau nei jūsų žmoną. Она звёзд с неба не хватает. Ji žvaigždžių nuo dangaus neraško. Ji trūksta žvaigždžių iš dangaus. Он агрессивный. Jis grobikiškas. Jis agresyvus. Откуда мне знать, что вы говорите правду? Iš kur man žinoti, kad jūs kalbate tiesą? Iš kur man žinoti, kad jūs sakote tiesą? Я знаю вашего сына. Aš pažįstu jūsų sūnų. Pažįstu jūsų sūnų. Нам придётся начать без Тома. Mums teks pradėti be Tomo. Turėsime pradėti be Tomo. В этой реке опасно плавать. Šioje upėje plaukioti yra pavojinga. Šioje upėje pavojinga plaukti. Персики сладкие. Persikai saldūs. Pipirai saldūs. У меня есть там друзья, которые мне помогут. Ten turiu draugų, kurie man padės. Ten turiu draugų, kurie man padės. Тому ни в коем случае не говори. Tomui jokiu būdu nesakyk. To tikrai nesakyk. Он всё это знал. Jis visa tai žinojo. Jis visa tai žinojo. Мне приходилось работать в супермаркете. Man teko dirbti prekybos centre. Turėjau dirbti prekybos centre. Этим дубам больше ста лет. Šiems ąžuolams daugiau nei šimtas metų. Šiems ąžuolams daugiau nei šimtas metų. Она нашла Тома. Ji rado Tomą. Ji rado Tomą. Ответь на вопрос! Atsakyk į klausimą! Atsakyk į klausimą! Мы в хорошей форме. Mes esame geroje formoje. Mes geros formos. Я никому не скажу. Nebus niekam. Niekam nesakysiu. Я не хочу возвращаться назад. Aš nenoriu grįžti atgal. Nenoriu grįžti. Этот банк не работает по воскресеньям. Šis bankas sekmadienį nedirba. Šis bankas nedirba sekmadieniais. Я спал всего два часа. Miegojau tik dvi valandas. Aš miegojau tik dvi valandas. Я была беззащитна. Aš negalėjau apsiginti. Buvau beginklė. Я промерз до костей сегодня. Sušalau iki kaulų. Šiandien išmiriau iki kaulų. Принесите мне немного холодной воды. Atneškite man šiek tiek šalto vandens. Atnešk man šalto vandens. Он взял мёд вместо сахара. Jis paėmė medų vietoj cukraus. Jis paėmė medaus vietoj cukraus. Я искал жильё. Aš ieškojau būsto. leškojau namų. Ты его вчера встретил? Tu jį vakar sutikai? Sutikai jį vakar? Гора зелёная. Kalnas žalias. Kalnas žalias. Лисе не нужна смелость льва, а льву не нужна лисья хитрость. Lapei nereikia liūto drąsos, o liūtui nereikia lapės gudrumo. Lisai nereikia liūto drąsos, o liūtui nereikia gudrybės. Я должна завершить мою работу. Aš turiu pabaigti savo darbą. Turiu užbaigti savo darbą. Он заметил летучую мышь. Jis pastebėjo šikšnosparnį. Jis pastebėjo skraidančią pelę. Вы не узнаете Тома? Jūs neatpažįstate Tomo? Pažįstate Tomą? Она пустынна. Ji negyvenama. Ji tuščia. Она не принимала участия в нашем разговоре. Ji nedalyvavo mūsų pokalbyje. Ji mūsų pokalbio nedalyvavo. Эта деревня изолирована от мира. Šis kaimas yra izoliuotas nuo pasaulio. Šis kaimas yra izoliuotas nuo pasaulio. Вот что я нашёл. Štai ką radau. Štai ką radau. У меня к вам небольшая просьба. Turiu jums nedidelį prašymą. Turiu jums keletą prašymų. Радио сломано. Radijas sugedo. Radijas lūžo. Это принадлежит Тому? Tai priklauso Tomui? Ar tai priklauso Tomui? Даже я не могу в это поверить. Netgi aš negaliu tuo patikėti. Net aš negaliu patikėti. Хотели как лучше, а получилось как всегда. Norėjo kaip geriau, o išėjo kaip visada. Norėjau, kad viskas būtų gerai, bet viskas buvo gerai. Не судите о людях по их внешнему виду. Nespręsk apie žmones iš jų išvaizdos. Nespręskite apie žmones pagal išvaizdą. Когда бог даёт человеку деньги, он отнимает у него разум. Kai dievas duoda žmogui pinigus, jis atima jam protą. Kai Dievas duoda žmogui pinigų, jis atima iš jo protą. Разве ты не говоришь по-английски? Ar nemoki anglų kalbos? Ar tu nekalbi angliškai? Ещё раз! Dar kartą! Dar kartą! Церковь окружена лесами и озерами. Bažnyčia yra apsupta miškų ir ežerų. Bažnyčia apsupta miškų ir ežerų. В бутылке не осталось воды. Butelyje neliko vandens. Ten nėra vandens. Мне нужно удостовериться. Aš turiu tuo įsitikinti. Man reikia įsitikinti. В одиночестве я всегда думаю только о нём. Kai esu viena, visada galvoju tik apie jį. Vienišas aš visada galvoju tik apie jį. Она не голодна. Ji ne alkana. Ji nealkana. Я стараюсь не думать об этом. Aš stengiuosi apie tą negalvoti. Aš stengiuosi apie tai negalvoti. Женщины красивы. Moterys yra gražios. Moterys gražios. Какая гора, по-твоему, является второй по высоте в Японии? Koks kalnas, anot tavęs, yra antras pagal aukštį Japonijoje? Koks, tavo manymu, yra antras aukščiausias kalnas Japonijoje? Мир, в котором мы живём, постоянно меняется, и с ним меняемся мы. Pasaulis, kuriame mes gyvename, nuolat keičiasi ir kartu su juo keičiamės mes. Pasaulis, kuriame gyvename, nuolat keičiasi, ir su juo mes keičiamės. Наши переговоры прервались. Mūsų derybos nutrūko. Mūsų derybos nutrūko. Я знаю, где вы были. Aš žinau, kur jūs buvote. Žinau, kur buvai. Она делает ошибки даже на своем родном языке. Netgi savo gimtąja kalba ji daro klaidų. Ji daro klaidų net savo gimtąja kalba. Стойте прямо! Stovėkite tiesiai! Stovėkite tiesiai! Мы зашли внутрь. Mes užėjome į vidų. Mes įėjome į vidų. Эта гусеница превратится в прекрасную бабочку. Šis vikšras pavirs gražiu drugeliu. Šis vikšras taps gražiu drugeliu. Я знал, что это пустая трата времени. Žinojau, kad tai tuščias laiko švaistymas. Žinojau, kad tai tik laiko švaistymas. Вы получили письмо? Ar gavote laišką? Ar gavote laišką? И папа, и дядя, и дедушка Оли — все моряки. Ir Olios tėtis, ir dėdė, ir senelis - visi jūrininkai. Visi jūreiviai — tiek tėtis, tiek dėdė, tiek senelis Olis. По сравнению с Солнцем Земля маленькая. Lyginant su Saule, Žemė yra maža. Lyginant su Saulė, Žemė maža. Это стопроцентное попадание. Tai šimtaprocentinis kliudymas. Tai šimtaprocentinis sutikimas. Я люблю весну. Aš mėgstu pavasarį. Man patinka pavasaris. Не в деньгах счастье. Ne piniguose laimė. Pinigai nėra laimės šaltinis. Так всё хорошо шло - и на тебе! Viskas taip gerai sekėsi - ir še tau, kad nori! Tau irgi puikiai sekėsi. Мужчины едят быстрее, чем женщины. Vyrai valgo greičiau, nei moterys. Vyrai valgo greičiau nei moterys. Ты всегда думал только о себе. Tu visada tik apie save galvojai. Tu visada galvojai tik apie save. Всегда готов тебе помочь. Visada esu pasiruošęs tau padėti. Visada pasiruošęs tau padėti. На себя посмотри. Tu į save pasižiūrėk. Pažiūrėk į save. Никто никогда ничего подобного не видел. Niekas niekada nieko panašaus nėra matęs. Nieko panašaus nesu matęs. Я пеку вкусный хлеб. Aš kepu skanią duoną. Aš kepu skanią duoną. Он боялся, что должен будет провести Рождество в больнице. Jis baiminosi, kad Kalėdas jam teks praleisti ligoninėje. Jis baiminosi, kad turėtų praleisti Kalėdas ligoninėje. Думаю, мы должны ему сказать. Manau, turime jam pasakyti. Manau, turėtume jam pasakyti. Он Вас недостоин. Jis jūsų nevertas. Jis jūsų nevertas. Зачем я здесь? Kam esu čia? Kodėl aš čia? Телефон сейчас не работает. Telefonas šiuo metu neveikia. Telefonas dabar neveikia. Я возле моста. Aš esu prie tilto. Aš prie tilto. Мы должны быть готовыми. Mes turime būti pasirengę. Turime būti pasirengę. Я не понимаю значения этого слова. Nesuprantu šio žodžio reikšmės. Nesuprantu to žodžio. Я мыл лицо холодной водой. Prausiausi veidą šaltu vandeniu. Nusiploviau veidą šalto vandens. У Тома было много девушек. Tomas yra turėjęs daug merginų. Tomas turėjo daug merginų. Мой отец умеет плавать, а мать - нет. Mano tėvas moka plaukti, bet mano motina ne. Mano tėvas moka plaukti, o mama - ne. Остановитесь тут. Sustokite čia. Sustok čia. Его сестре пришлось вернуться домой. Jo seserei teko grįžti namo. Jo sesuo turėjo grįžti namo. Сегодня воскресенье. Šiandien sekmadienis. Šiandien sekmadienis. Присоединяйтесь к нам! Junkis prie mūsų! Prisijunkite prie mūsų! Мне нужно идти обратно. Aš turiu grįžti atgal. Turiu grįžti. Нам не хватает времени. Mums trūksta laiko. Mums trūksta laiko. Девочка не могла сделать такую вещь. Mergaitė negalėjo padaryti tokio dalyko. Mergaitė negalėjo to padaryti. Энн питает слабость к шоколаду. Ona turi silpnybę šokoladui. Ana turi silpnybę šokoladui. Я что-то не очень хорошо себя чувствую. Aš kažkaip nelabai gerai jaučiuosi. Aš nesijaučiu gerai. Мы знаем, почему ты это сделал. Mes žinome, kodėl tu tai padarei. Mes žinome, kodėl tu tai padarei. Мы прибыли первыми. Mes atvykome pirmi. Mes atvykome pirmi. Том тот, кто нам нужен для этой работы. Tomas yra tas, kurio mums reikia šitam darbui. Tomas, kurio mums reikia šiam darbui. Работать надо, а не думать. Reikia dirbti, o ne galvoti. Reikia dirbti, o ne galvoti. Полагают, что в этом лесу живут привидения. Manoma, kad šiame miške gyvena vaiduokliai. Manoma, kad šiame miške gyvena vaiduokliai. Я лучше умру свободным, чем буду жить рабом. Geriau misiu laisvas, nei gyvensiu vergijoje. Geriau mirsiu laisvas, nei liksiu vergas. Какой у тебя любимый фильм? Koks tavo mėgstamiausias filmas? Koks tavo mėgstamiausias filmas? Когда мы посмотрели вниз, мы увидели много домов. Kai mes pažiūrėjome žemyn, mes pamatėme daug pastatų. Pažvelgę žemyn pamatėme daug namų. Здесь никто пиццу не заказывал. Čia picos niekas neužsakė. Čia niekas neužsakė picos. Мы всё ещё живы. Mes vis dar esame gyvi. Mes vis dar gyvi. Друзья зовут меня Кен. Draugai mane vadina Kenu. Draugai vadina mane Kenu. Богатые не всегда счастливы. Turtuoliai ne visada yra laimingi. Turtingieji ne visada būna laimingi. Он подчеркнул важность мира. Jis pabrėžė taikos svarbą. Jis pabrėžė pasaulio svarbą. Завтра самый важный день в моей жизни. Rytoj bus svarbiausia diena mano gyvenime. Rytoj pati svarbiausia diena mano gyvenime. Никто не идеален. Tobulų nėra. Niekas nėra tobulas. Не шуми во время урока. Netriukšmauk pamokos metu. Netriukšmauk per pamoką. Том думает, что Мэри совершила большую ошибку. Tomas mano, kad Merė padarė didelę klaidą. Tomas mano, kad Merė padarė didelę klaidą. У тебя болит голова? Ar tau skauda galvą? Tau skauda galvą? Представь, что ты - это я. Įsivaizduok, kad tu - tai aš. Įsivaizduok, kad tu esi aš. Он поймал меня за руку. Jis pagavo mane už rankos. Jis pagavo mano ranką. Они смеялись над его ошибкой. Jie juokėsi iš jo klaidos. Jie šaipėsi iš jo klaidos. Умри! Mirk! Mirk! Отец всё еще в постели. Tėvas vis dar lovoje. Tėvas vis dar lovoje. Сколько в мире континентов? Kiek pasaulyje yra žemynų? Kiek žemynų? Этот велосипед принадлежит мне. Šis dviratis priklauso man. Šis dviratis priklauso man. Если бы брат меня не спас, я бы утонул. Jei brolis manęs nebūtų išgelbėjęs, aš būčiau nuskendęs. Jei brolis nebūtų manęs išgelbėjęs, nebūčiau paskendęs. Я уже и не знаю, как из этого выпутаться. Aš jau nebežinau, kaip iš to išbristi. Nežinau, kaip iš to ištrūkti. Ребёнок плакал всю ночь. Vaikas verkė visą naktį. Vaikas verkė visą naktį. Остров виден издалека. Sala matoma iš toli. Sala matoma iš toli. У африканского слона уши больше, чем у азиатского. Afrikietiško dramblio ausys yra didesnės, negu azijietiško dramblio. Afrikos dramblio ausys didesnės už azijiečių. Всегда хотел завести себе ручного утконоса. Visada norėjau paimti auginti naminį ančiasnapį. Visada norėjau įsigyti rankinį ūsų. Почему луна светит ночью? Kodėl mėnulis šviečia naktį? Kodėl mėnulis šviečia naktį? Она слушала меня терпеливо и чрезвычайно внимательно. Ji klausėsi manęs kantriai ir labai atidžiai. Ji kantriai klausėsi ir atidžiai klausėsi. Идём поиграем с мячиком. Einam pažaisim su kamuoliuku. Eime pažaisti su kamuoliu. Она сделала ему массаж. Ji jam padarė masažą. Ji jam masažavo. Мы изучаем прошлое ради будущего. Mes studijuojame praeitį vardan ateities. Mes tiriame praeitį dėl ateities. Тот дом большой. Tas namas didelis. Tas namas didelis. Я дам тебе эту книгу. Aš tau duosiu šią knygą. Duosiu tau knygą. Не за горами зима. Ne už kalnų žiema. Ne už kalnų žiemos. Том открыл дверь ключом. Tomas atrakino duris raktu. Tomas atidarė duris. Его речь нас очень впечатлила. Jo kalba mus labai sužavėjo. Jo kalba padarė mums didelį įspūdį. Никто не обратил на него внимания. Niekas į jį neatkreipė dėmesio. Niekas į jį nekreipė dėmesio. Кто-то следит за мной. Mane kažkas stebi. Kažkas mane stebi. Кто тот мужчина? Kas tas vyras? Kas tas vyras? Мы хотим получить больше информации. Norime gauti daugiau informacijos. Mes norime daugiau informacijos. Она никогда не говорила этого. Вы несомненно ошибаетесь. Ji to niekada nesakė. Jūs neabejotinai klystate. Ji niekada to nesakė, jūs tikrai klystate. Я старше твоего брата. Aš vyresnis už tavo brolį. Aš vyresnis už tavo brolį. Я тут живу. Aš čia gyvenu. Aš čia gyvenu. Могла бы ты мне подать бумажный пакет. Gal galėtum man paduoti popierinį maišelį? Galėtum man paduoti popierinį paketą. Нептун - восьмая планета от Солнца. Neptūnas - aštuntoji planeta nuo Saulės. Neptūnas yra aštuntoji planeta nuo Saulės. Мы родились в один и тот же день. Mes gimėme tą pačią dieną. Mes gimėme tą pačią dieną. Покажи ему фотографию. Parodyk jam nuotrauką. Parodyk jam nuotrauką. Поздравляю! Sveikinu! Sveikinu! Наша школа находится в центре города. Mūsų mokykla yra miesto centre. Mūsų mokykla yra miesto centre. Я слышал, как он спустился по лестнице. Aš girdėjau, kaip jis nusileido laiptais. Girdėjau, kaip jis lipa laiptais. Я так жить не могу. Aš negaliu taip gyventi. Negaliu taip gyventi. Мне не нравится эта игра. Man nepatinka šis žaidimas. Man šis žaidimas nepatinka. Крокодил оторвал ей руку. Krokodilas nukando jam ranką. Krokodilas nuplėšė jai ranką. Я сказал так только наугад. Pasakiau taip tik spėdamas. Aš taip pasakiau tik atsitiktinai. Ты утратил способность концентрироваться. Tu netekai gebėjimo koncentruotis. Tu praradai gebėjimą koncentruotis. Как нам поступить в этом случае? Kaip mums šiuo atveju pasielgti? Ką daryti šiuo atveju? Котёнок играет с мячом. Kačiukas žaidžia su kamuoliuku. Katinas žaidžia su kamuoliu. Вы никогда не приходите вовремя. Jūs niekada neateinate laiku. Jūs niekada neateinate laiku. Воды недостаточно. Nėra pakankamai vandens. Vandens nepakanka. Она подняла с земли камень. Ji pakėlė nuo žemės akmenį. Ji pakėlė akmenį nuo žemės. На протяжении одной недели я была больна, и всё ещё не чувствую себя лучше. Jau savaitę esu peršalusi ir vis dar nepasveikstu. Vieną savaitę sirgau ir vis dar nesijaučiau geriau. Он был для меня как отец. Jis buvo man kaip tėvas. Jis man buvo kaip tėvas. Краткость — сестра таланта. Glaustumas - talento brolis. Tai talento sesuo. Тель-Авив — красивый город. Tel Avivas yra gražus miestas. Tel Avivas — gražus miestas. Иран — восемнадцатая страна в мире по площади. Iranas — aštuonioliktojo pagal plotą šalis pasaulyje. Iranas yra 18-oji šalis visame pasaulyje. Не будь плохим. Nebūk blogas. Nebūk blogas. Я быстро. Aš greitai. Aš tuoj grįšiu. На улице не было видно ни души. Gatvėje nesimatė nė gyvos dvasios. Gatvėje nebuvo nei sielos. Он носит очки. Jis dėvi akinius. Jis nešioja akinius. Яйца курицу не учат. Kiaušiniai vištų nemokina. Viščiukas nemoko. Мне до школы недалеко. Man iki mokyklos netoli. Man iki mokyklos netoli. Вы не слушали. Jūs nesiklausėte. Jūs neklausėte. Преподаватель улыбнулся. Dėstytojas nusišypsojo. Mokytoja nusišypsojo. Том не мог заснуть. Tomas negalėjo užmigti. Tomas negalėjo užmigti. Боб и Том - братья. Bobas ir Tomas - broliai. Bobas ir Tomas yra broliai. Подожди шесть часов. Palauk šešias valandas. Palauk 6 valandas. Приведите свои книги в порядок. Sutvarkykite savo knygas. Noriu, kad savo knygas sutvarkytum. Вы знаете адрес Тома? Ar žinote Tomo adresą? Ar žinai Tomo adresą? Он гуляет по парку. Jis vaikščioja po parką. Jis vaikšto po parką. Она изменяет мужу. Ji neištikima savo vyrui. Ji apgaudinėja savo vyrą. Я не знаю, когда Боб приехал в Японию. Aš nežinau kada Bobas atvažiavo į Japoniją. Nežinau, kada Bobas atvyko į Japoniją. Том оставил свой зонт в машине. Tomas paliko savo skėtį mašinoje. Tomas mašinoje paliko skėtį. Я люблю дождь. Aš mėgstu lietų. Man patinka lietus. Сделай мне одолжение - не звони мне больше. Padaryk man paslaugą - neskambink man daugiau. Padaryk man paslaugą. Daugiau man neskambink. Если бы я был здоров, я был бы счастлив. Jei aš būčiau sveikas, aš būčiau laimingas. Jei būčiau sveikas, būčiau laimingas. Ты меня напугал. Išgąsdinai mane. Tu mane išgąsdinai. Я почти не помню, как выглядел мой дедушка. Aš beveik neprisimenu, kaip atrodė mano senelis. Beveik nepamenu, kaip atrodė mano senelis. Я пойду туда, куда пойдёт народ. А народ пойдёт за мной. Aš eisiu ten, kur eis žmonės. O žmonės eis paskui mane. Aš eisiu ten, kur žmonės eis, o žmonės eis paskui mane. Что случилось со всей нашей мебелью? Kas atsitiko visiems mūsų baldams? Kas nutiko visiems baldus? Он хорошо меня знает. Jis gerai mane pažįsta. Jis gerai mane pažįsta. Я забыл ей кое-что сказать. Pamiršau jai kai ką pasakyti. Pamiršau jai kai ką pasakyti. Тому нужны были деньги. Tomui reikėjo pinigų. Tam reikėjo pinigų. Из какой ты страны? Iš kurios tu šalies? Iš kokios tu šalies? Дорогие товарищи! Mieli draugai! Brangūs draugai! Извините меня, я очень занят. Atsiprašau, esu labai užimtas. Atsiprašau, aš labai užsiėmęs. Что ещё могло случиться? Kas dar galėjo atsitikti? Kas dar galėjo nutikti? Любите ли вы вашу страну? Ar jūs mylite savo šalį? Ar myli savo šalį? У него есть богатый опыт. Pas jį didelė patirtis. Jis turi daug patirties. Женщины говорят без умолку. Moterys kalba be paliovos. Moterys kalba be užuolankų. Мы благодарим Вас. Dėkojame jums. Mes jums dėkojame. Я уже не помню, как её зовут. Aš jau nebeatsimenu, koks jos vardas. Nebeprisimenu jos vardo. В хинди много слов, похожих на литовские. Наверно в санскрите их ещё больше. Hindi kalboje yra daug žodžių, panašių į lietuviškus. Turbūt sanskrite jų dar daugiau. Hindi turi daug leitiškų žodžių, tikriausiai sanskrito kalba. Ты не будешь жить вечно. Tu negyvensi amžinai. Tu negyvensi amžinai. Камень ломает ножницы. Ножницы режут бумагу. Бумага заворачивает камень. Akmuo sulaužo žirkles. Žirklės kerta popierių. Popierius uždengia akmenį. Akmuo sulaužo žirkles, jos pjauna popierių, popierius užverčia akmenį. Присоединяйся. Junkis. Prisijunk. Возьми меня с собой. Pasiimk mane su savimi. Pasiimk mane kartu. Что происходит там, внизу? Kas ten apačioje dedasi? Kas ten vyksta? Я ужасно устал. Aš baisiai pavargau. Aš labai pavargęs. Они не будут разговаривать с Томом. Jie nekalbės su Tomu. Jie nekalbės su Tomu. Я не могу этого позволить. Aš negaliu to leisti. Negaliu to leisti. Я не знаю, что сказать. Aš nežinau ką pasakyti. Nežinau, ką pasakyti. Никогда больше так не делайте. Niekada daugiau taip nedarykite. Daugiau niekada taip nedaryk. Ты всё это знаешь. Tu visa tai žinai. Tu visa tai žinai. Никто не знает будущего. Niekas nežino ateities. Niekas nežino ateities. Звучит естественнее. Natūraliau skamba. Skamba natūraliai. У тебя есть карандаши? Ar tu turi pieštukų? Turi pieštukų? Том мог бы меня пригласить. Tomas galėtų mane pakviesti. Tomas galėtų mane pakviesti. Сегодня я встал очень рано. Šiandien atsikėliau labai anksti. Šiandien anksti atsikėliau. "Где мой кактус?" - "На подоконнике". "Kur mano kaktusas?" - "Ant palangės". "Kur mano kaktusas?" "Ant palangės." Я верю в тебя. Aš tikiu tavimi. Aš tikiu tavimi. Он был сам виноват. Jis pats buvo kaltas. Jis buvo pats kaltas. Это самый большой храм из тех, что я когда-либо видел. Tai pati didžiausia šventykla, kokią man yra tekę matyti. Tai didžiausia šventykla, kokią tik esu matęs. Она ничего не сказала. Ji nieko nepasakė. Ji nieko nesakė. Они обыскали весь дом, но не нашли никаких улик. Jie iškrėtė visus namus, bet jokių įkalčių nerado. Jie apieškojo visą namą, bet nerado jokių įkalčių. Самым интересным было её выступление. Pats įdomiausias buvo jos pasirodymas. Tai buvo įdomiausias jos pasirodymas. Отцу нужен был карандаш. Tėvui reikėjo pieštuko. Tėvui reikėjo pieštuko. Вот так сюрприз! Čia tai bent staigmena! Koks siurprizas! Они пишут. Jos rašo. Jie rašo. Сегодня во второй половине дня я увижусь с Мэри. Šiandien po pietų aš susitiksiu su Mere. Šiandien po pietų susitiksiu su Marija. Вот почему я не мог присутствовать на собрании. Štai kodėl aš negalėjau dalyvauti susirinkime. Todėl nebegalėjau dalyvauti sueigose. Я хочу, чтобы меня пригласили. Noriu, kad mane pakviestų. Noriu, kad mane pakviestų. Люди были очень дружелюбны. Žmonės buvo labai draugiški. Žmonės buvo labai draugiški. Я тебе говорил, что это будет легко. Aš tau sakiau, kad bus lengva. Sakiau, kad bus lengva. Я много плакал. Aš daug verkiau. Aš daug verkiau. Том встретил Мери по дороге в школу. Tomas sutiko Merę kelyje mokyklon. Tomas sutiko Merę pakeliui į mokyklą. Маленькие детки - маленькие бедки, большие детки - большие бедки. Maži vaikeliai - mažos bėdelės, dideli vaikeliai - didelės bėdelės. Maži vaikai - mažos vargšės, dideli vaikai - didelės vargšės. Я посмотрю телевизор. Aš pažiūrėsiu televizorių. Žiūrėsiu televizorių. Запах роз наполнил комнату. Rožių kvapas pripildė kambarį. Rožių kvapas pripildė kambarį. Я мечтал стать космонавтом. Svajojau tapti kosmonautu. Aš svajojau tapti astronautu. Это произошло мгновенно. Tai įvyko akimirksniu. Tai įvyko akimirksniu. Я жду твоего ответа. Aš laukiu tavo atsakymo. Laukiu tavo atsakymo. Я ждала автобуса. Aš laukiau autobuso. Laukiau autobuso. Он опоздал на вечеринку. Jis pavėlavo į vakarėlį. Jis pavėlavo į vakarėlį. Кто-то спал на этом диване. Ant šios sofos kažkas miegojo. Kažkas miegojo ant sofos. Сегодня вечером ты выглядишь просто восхитительно. Šįvakar tu atrodai tiesiog žavingai. Šiandien tu atrodai nuostabiai. Почему ты плачешь? Kodėl tu verki? Kodėl verki? На подоконнике видны капли крови. Ant palangės matyti kraujo lašai. Ant palangės matyti kraujo lašai. Готовься! Завтра последний день. Pasiruošk! Rytoj yra paskutinė diena. Rytoj paskutinė diena. Мы знаем, зачем ты сюда пришёл. Mes žinome, kodėl tu čia atėjai. Mes žinome, kodėl tu čia atėjai. У меня нет никаких врагов. Aš neturiu jokių priešų. Aš neturiu jokių priešų. Повернув направо, вы увидите белую башню. Pasukę į dešinę, pamatysite baltą bokštą. Pasukęs į dešinę pamatysi baltą bokštą. Я никогда ничего не забываю. Aš niekada nieko nepamirštu. Aš niekada nieko nepamirštu. Я тебе объясню. Aš tau paaiškinsiu. Aš tau paaiškinsiu. Кто его лучшая подруга? Kas jo geriausia draugė? Kas jo geriausia draugė? Девочка гладит кошку. Mergaitė glosto katę. Mergaitė glosto katę. Ты выглядишь очень усталой. Atrodai labai pavargęs. Atrodai pavargusi. Том показал три пальца. Tomas parodė tris pirštus. Tomas parodė tris pirštus. Мир изменился. Pasaulis pasikeitė. Pasaulis pasikeitė. Как ты думаешь, сколько мне лет? Kaip manai, kiek man metų? Kaip manai, kiek man metų? Пойду схожу в магазин. Nueisiu į parduotuvę. Einu į parduotuvę. Ты думаешь, тебя не уволят? Manai, tavęs neatleis? Manai, tave atleis? Я и не подозревал, что ты умеешь танцевать. Aš nė neįtariau, kad tu moki šokti. Nežinojau, kad moki šokti. Я шокирую мир! Aš šokiruosiu pasaulį! Aš sukrėčiau pasaulį! Дети любят пироги. Vaikai mėgsta tortus. Vaikams patinka pyragaičiai. Это довольно опасная штука. Tai gana pavojingas daiktas. Tai gana pavojingas dalykas. Том вам угрожал? Ar Tomas jums grasino? Ar Tomas pagrasino? Том подписал все документы, которые дал ему адвокат Мэри. Tomas pasirašė visus dokumentus, kuriuos jam davė Merės advokatas. Tomas pasirašė visus dokumentus, kuriuos jam davė advokatas Merė. В поисках истины она бросалась из одной крайности в другую. Ieškodama tiesos, ji puldinėjo iš vieno kraštutinumo į kitą. Ieškodama tiesos, ji puldavo iš vienos kraštutinės pusės į kitą. Вы обе были пьяные. Jūs abi buvot girtos. Jūs abi buvote girtaos. Ты тоже этого не знал. Tu taip pat to nežinojai. Tu irgi to nežinojai. Варенье делают из клубники. Uogienė gaminama iš braškių. Varnas gaminamas iš braškių. Разве это ничего не доказывает? Argi tai nieko neįrodo? Ar tai nieko neįrodo? Я хотел бы идти немного помедленнее. Norėčiau eiti šiek tiek lėčiau. Aš norėčiau eiti lėčiau. Это ваше оборудование? Ar tai jūsų įranga? Čia jūsų įranga? Учитель рассказал нам забавную историю. Mokytojas mums papasakojo juokingą istoriją. Mokytojas mums papasakojo įdomią istoriją. Торопись. Ты опоздаешь в школу. Paskubėk. Pavėluosi į mokyklą. Paskubėk, pavėluosi į mokyklą. Она молодая студентка. Ji yra jauna studentė. Ji jauna studentė. Надеюсь, что вам тут у нас понравится. Tikiuosi, kad jums čia pas mus patiks. Tikiuosi, kad jums patiks. Том не очень хороший танцор. Tomas nėra labai geras šokėjas. Tomas nėra geras šokėjas. Кто это сказал или написал? Kas taip pasakė ar parašė? Kas taip pasakė ar parašė? Он утонул в океане. Jis nuskendo vandenyne. Jis nuskendo vandenyne. Когда он появился, воцарилось неловкое молчание. Jam pasirodžius, įsitvyrojo nejauki tyla. Kai jis pasirodė, pasidarė nejauki tyla. Ты знаешь, откуда они узнали? Žinai, iš kur jie sužinojo? Ar žinai, iš kur jie sužinojo? Том ходит быстро. Tomas vaikšto greitai. Tomas greitai vaikšto. Я уже собрал вещи. Aš jau susidėjau daiktus. Aš jau surinkau daiktus. Ответственность лежит на мне. Atsakomybė tenka man. Atsakomybė priklauso man. Я знаю, когда ты родился. Aš žinau, kada tu gimei. Žinau, kada gimei. Том и Мэри выжили. Tomas ir Merė išliko gyvi. Tomas ir Meri liko gyvi. Сегодня такой грустный день. Šiandien tokia liūdna diena. Šiandien tokia liūdna diena. Он иногда смотрит телевизор. Jis kartais žiūri televizorių. Kartais jis žiūri televizorių. У меня есть время. Aš turiu laiko. Aš turiu laiko. Он американец до мозга костей. Jis amerikietis iki kaulų smegenų. Jis amerikietis iki kaulų smegenų. Да пропади он пропадом! Kad jis prasmegtų! Jis dingo! Почему солнце такое яркое? Kodėl tokia skaisti saulė? Kodėl saulė tokia ryški? Человек - космическое существо. Žmogus - kosminė būtybė. Žmogus yra kosminis padaras. Они снова проиграли. Jie vėl pralaimėjo. Jie ir vėl pralaimėjo. Моя тётя сшила мне новую юбку. Man teta pasiuvo naują sijoną. Mano teta padovanojo man naują sijoną. Я не верю в это! Aš tuo netikiu! Aš tuo netikiu! Бросай кости. Mesk kauliuką. Mesk kaulus. Я пойду за Томом. Aš eisiu paskui Tomą. Aš seksiu Tomą. Я наконец принял решение. Aš pagaliau priėmiau sprendimą. Aš apsisprendžiau. Как ты думаешь, почему Том предпочитает жить в деревне? Kaip tu galvoji, kodėl Tomui labiau patinka gyventi kaime? Kaip manai, kodėl Tomas norėtų gyventi kaime? Я бы хотела попытаться. Aš norėčiau pamėginti. Norėčiau pabandyti. Она сама это сказала. Ji tai pasakė pati. Ji pati tai sakė. Контекст очень важен. Kontekstas yra labai svarbus. Kontekstas labai svarbus. Том чужой в этом городе. Tomas yra svetimas šiame mieste. Tomas - svetimšalis šiame mieste. Во Вселенной миллионы галактик. Visatoje yra milijonai galaktikų. Visatoje yra milijonai galaktikų. Они вообще не похожи. Jie išvis nepanašūs. Jie visai nepanašūs. Он в совершенстве выучил английский, лёжа на диванчике и попивая пиво. Jis tobulai išmoko anglų kalbą gulėdamas ant sofutės ir gerdamas alų. Jis puikiai išmoko anglų kalbą, minkštą ant sofos ir gerdamas alų. Кто твой брат? Kas tavo brolis? Kas tavo brolis? Никогда мне больше не ври. Niekada daugiau man nemeluok. Daugiau niekada man nemeluok. Я больше не могу скрывать свои чувства. Aš nebegaliu daugiau slėpti savo jausmų. Nebegaliu slėpti savo jausmų. Говорят, этот магазин находится в центре города. Sako kad ta parduotuvė yra miesto centre. Girdėjau, kad ši parduotuvė yra miesto centre. Мы собираемся это изменить. Mes ketiname tai pakeisti. Mes tai pakeisime. В дневное время звёзды не видны. Dieną žvaigždžių nematyti. Dienos metu nesimato žvaigždžių. Я хочу колбасу. Aš noriu dešros. Noriu dešros. Зачем тебе новый телевизор? Kam tau reikalingas naujas televizorius? Kam tau tas naujas televizorius? Это двадцатиэтажное здание. Tai dvidešimtaukštis pastatas. Tai 20 aukštų pastatas. Кто твои родители? Kas tavo tėvai? Kas tavo tėvai? Музей был закрыт весь вчерашний день. Muziejus buvo uždarytas visą vakarykščią dieną. Muziejus buvo uždarytas visą vakarykštę dieną. Ответственность за это лежит на бывшем президенте и его ближайшем окружении. Atsakomybė už tai tenka buvusiam prezidentui ir jo artimiausiai aplinkai. Atsakomybė tenka buvusiam prezidentui ir jo artimiausiam apsuptam prezidentui. Ракета движется по орбите вокруг луны. Raketa skrieja orbitoje aplink mėnulį. Raketa skrieja aplink mėnulį. Он ему даже руку не пожал. Jis jam net rankos nepaspaudė. Jis net nepaspaudė rankos. Он извинился передо мной за то, что наступил мне на ногу. Jis manęs atsiprašė už tai, kad man užmynė ant kojos. Jis atsiprašė, kad atėjo man ant kojos. Он потерял свои новые часы. Jis pamėtė savo naują laikrodį. Jis prarado savo naują laikrodį. Эта жалкая старая церковь является самым старым зданием в нашей стране. Ši sena varginga bažnyčia yra seniausias pastatas mūsų šalyje. Ši maža sena bažnyčia yra seniausias pastatas mūsų šalyje. Я ходил на рынок. Aš buvau nuėjęs į turgų. Aš ėjau į turgų. Возвращайся домой, прежде чем стемнеет. Grįžk namo prieš sutemstant. Grįžk namo prieš sutemstant. Хватит выкобениваться. Užtenka ožiuotis. Gana kvailioti. У кого-нибудь ещё кроме меня есть отдельная тетрадь для записи предложений из Татоебы? Ar kas nors dar, išskyrus mane, turi atskirą sąsiuvinį užsirašyti sakiniams iš Tatoebos? Ar dar kas nors turi atskiro sąsiuvinio sąsiuvinio sąsiuvinio sąsiuvinio sąsiuvinį? Твоя школа отсюда далеко? Ar tavo mokykla toli nuo čia? Ar tavo mokykla toli nuo čia? Том сфотографировал эти здания для выставки. Tomas nufotografavo šiuos pastatus parodai. Tomas juos nufotografavo. Светофоры используются для регулирования дорожного движения. Šviesoforai naudojami kelių eismo reguliavimui. Svaigalai naudojami vairuoti. Спите? Miegat? Miegoti? Повсюду кровь. Visur kraujas. Visur pilna kraujo. Бабочка - это зрелая гусеница. Drugelis - tai subrendęs vikšras. Drugelis yra subrendęs vikšras. Эти две сумки похожи. Šitie abu krepšiai yra panašūs. Šie du krepšiai panašūs. Вы умеете играть на пианино? Ar jūs mokate groti fortepijonu? Ar mokate groti pianinu? На улице скользко, как на катке. Осторожно! Lauke slidu kaip čiuožykloje. Būk atsargus! Lauke slysta kaip ant ritės. Мне больше нечего сказать. Daugiau aš neturiu ką pasakyti. Neturiu ką pasakyti. Том не знал, остаться ли ему ещё ненадолго или уйти. Tomas nežinojo, ar jam derėtų dar truputį pasilikti, ar išeiti. Tomas nežinojo, ar dar kurį laiką pasilikti ar išeiti. Я уничтожил все улики. Panaikinau visus įkalčius. Sunaikinau visus įrodymus. Крит - это остров. Kreta - tai sala. Kreta yra sala. Что заставляет вас думать так? Kas verčia jus taip galvoti? Kodėl taip manote? Вы были голодны. Jūs buvote alkani. Jūs buvot alkani. Можешь мне показать? Ar gali man parodyti? Ar gali man parodyti? Мы не будем делать ничего такого, чего ты не захочешь. Aš noriu kad tu ką nors užmuštum Mes nieko nedarysime, ko tu nenori. Каков наш следующий шаг? Koks mūsų sekantis žingsnis? Koks kitas mūsų žingsnis? Чего вы ждёте? Ko jūs laukiate? Ko jūs laukiate? Я хочу научиться свободно разговаривать на русском языке. Aš noriu išmokti laisvai kalbėti rusiškai. Noriu išmokti laisvai kalbėti rusiškai. Ты хочешь мне что-то сказать? Tu nori man kažką pasakyti? Nori man ką nors pasakyti? Он любит читать газеты. Jam patinka skaityti laikraščius. Jis mėgsta skaityti laikraščius. Ты как думаешь, Том? Tu kaip manai, Tomai? Kaip manai, Tomai? Сравни своё предложение с тем, что на доске. Palygink savo sakinį su tuo ant lentos. Palyginkite savo pasiūlymą su tuo, kas ant lentos. Подростки хотят быть независимыми от своих родителей. Paaugliai nori būti nepriklausomi nuo tėvų. Paaugliai nori būti nepriklausomi nuo tėvų. Я скажу открытым текстом. Aš pasakysiu atviru tekstu. Pasakysiu jums atvirą tekstą. Опять Том что-то разбил? Vėl Tomas kažką sudaužė? Ir vėl Tomas kažką sudaužė? Смотри не поранься. Būk atsargus, kad nesusižeistum. Būk atsargus. Я не хотел, чтобы это случилось. Aš nenorėjau kad šitai atsitiktų. Nenorėjau, kad taip atsitiktų. Я - гражданин мира. Aš — pasaulio pilietis. Aš pasaulio pilietis. Я пришлю тебе ссылку. Aš atsiųsiu tau nuorodą. Atsiųsiu tau nuorodą. Давай пойдём к тебе домой. Einam pas tave. Eime pas tave. Прощайте. Sudie. Viso gero. Они смеялись над моей идеей. Jie juokėsi iš mano sumanymo. Jie juokėsi iš mano idėjos. "Сколько ей лет?" - "Ей двенадцать лет". „Kiek jai metų?“ „Jai dvidešimt metų.“ "Kiek jai metų?" - "Jos 12 metų." Я знал, что это плохая идея. Žinojau, kad tai bloga idėja. Žinojau, kad tai bloga mintis. Сначала мы определим причину катастрофы. Iš pradžių mes nustatysime nelaimės priežastį. Pirmiausia išsiaiškinkime, kodėl ta nelaimė įvyko. Меня чуть не сбила машина. Mane beveik partrenkė automobilis. Vos manęs nenutrenkė mašina. У неё нет будущего. Ji neturi ateities. Ji neturi ateities. Я думаю, что ты знаешь, почему я здесь. Aš manau, kad tu žinai, kodėl aš čia. Manau, žinai, kodėl aš čia. Собака лает. Šuo loja. Šuo loja. Он улыбнулся. Jis nusišypsojo. Jis nusišypsojo. Это случилось в одно мгновенье. Tai atsitiko vienu akimirksniu. Tai įvyko per vieną akimirką. Она взяла меня за руку. Ji paėmė man už rankos. Ji paėmė mano ranką. Что касается моей жизни в Японии, у меня нет причин жаловаться. Kas liečia mano gyvenimą Japonijoje, neturiu pagrindo skųstis. O kalbant apie mano gyvenimą Japonijoje, neturiu pagrindo skųstis. Да, я из Саппоро. Taip, aš esu iš Saporo. Taip, aš iš "Sapro". Сколько денег ты спрятал под свою кровать? Kiek pinigų tu turi paslėpęs po savo lova? Kiek pinigų paslėpei po savo lova? Как мы должны поступить в этом случае? Kaip šiuo atveju mes turėtume pasielgti? Ką turime daryti šiuo atveju? Ревность всегда рождается вместе с любовью, но не всегда умирает с ней. Pavydas visada gimsta su meile, bet ne visada su ja miršta. Pavydas visada gimsta su meile, bet ne visada su ja miršta. Мы ещё живы. Mes dar gyvi. Mes vis dar gyvi. В Греции есть много островов. Graikija turi daugybę salų. Graikijoje yra daug salų. Что ты об этом думаешь? Ką tu apie tai galvoji? Ką manai? Ты многого хочешь. Tu daug pageidauji. Tu daug nori. Она не такая, как ты думаешь. Ji ne tokia, kaip tu galvoji. Ji kitokia, kaip manai. Женские руки никогда не отдыхают. Moteriškos rankos niekada nesiilsi. Moteriškos rankos niekada nepailsi. Роботы могут выдержать опасные условия. Robotai gali ištverti pavojingas sąlygas. Robotai gali atlaikyti pavojingas sąlygas. Никогда не было ни хорошей войны, ни плохого мира. Niekada nebuvo nei gero karo nei blogos taikos. Niekada nebuvo nei gero karo, nei blogo pasaulio. Что у тебя болит? Ką tau skauda? Ko tau skauda? Ей не нравилось жить в городе. Jai nepatiko gyventi mieste. Jai nepatiko gyventi mieste. Просто скажи ей, что ты чувствуешь. Tiesiog pasakyk jai, ką jauti. Tiesiog pasakyk jai, kaip jautiesi. Было легко ответить. Buvo lengva atsakyti. Buvo lengva atsakyti. Я рада за тебя, Том. Tomai, aš džiaugiuosi dėl tavęs. Džiaugiuosi dėl tavęs, Tomai. Я не хочу делать домашнюю работу. Nenoriu daryti namų darbų. Nenoriu dirbti namų darbų. Они знают, что ты здесь? Ar jie žino, kad tu esi čia? Ar jie žino, kad tu čia? Я ни в чём не виноват. Aš niekuo nesu kaltas. Aš nekaltas. Приятный гость - это тот, кто не задерживается слишком долго. Malonus svečias yra tas, kuris neužsibūna per ilgai. Geras svečias yra tas, kuris nevėluoja per ilgai. Постарайтесь привести эти бумаги в порядок. Pasistenkite sutvarkyti šiuos popierius. Pabandykite sutaisyti šiuos dokumentus. Работа почти окончена. Darbas beveik pabaigtas. Darbas beveik baigtas. Все мальчишки удрали. Visi berniūkščiai paspruko. Visi berniukai dingo. Он объяснил мне дело. Jis man išaiškino reikalą. Jis man viską paaiškino. Кто-нибудь видел Тома? Kas nors matė Tomą? Ar kas nors matė Tomą? Я из Турции. Aš esu iš Turkijos. Aš iš Turkijos. У меня кошелек украли. Mano piniginę pavogė. Pavogė mano piniginę. Они все были виноваты. Jie visi buvo kalti. Jie visi buvo kalti. Запретный плод всегда слаще. Uždraustas vaisius visada saldesnis. Uždraustas vaisius visada sultingas. Я хочу положить этому конец. Aš noriu padaryti tam galą. Aš noriu tai užbaigti. Остановитесь тут. Sustok čia. Sustok čia. О чем вы думаете, когда видите эту картину? Apie ką jūs galvojate kai matote šį pavekslą? Ką tu manai apie šį paveikslą? Сколько у нее телефонов? Kiek ji turi telefonų? Kiek ji turi telefonų? Тебе будет очень жарко в Бразилии. Brazilijoje tau bus labai karšta. Bus labai karšta Brazilijoje. Ты романтик. Esi romantikas. Tu romantika. Побольше скромности. Daugiau kuklumo. Daugiau kuklumo. Во всём виноват Том. Dėl visko kaltas Tomas. Dėl visko kaltas Tomas. Над нами летают самолеты. Virš mūsų skraido lėktuvai. Virš mūsų skraido lėktuvai. Оловянное покрытие этой чаши стёрлось. Nuo šitos lėkštės nusibrūžino alavo padengimas. Ši taurė buvo nutrinta alyvos apdangalu. Я всегда хотел жить в таком месте. Aš visada norėjau gyventi tokioje vietoje. Visada norėjau gyventi tokioje vietoje. Я попробовал угадать его возраст. Aš pabandžiau atspėti jos amžių. Bandžiau atspėti jo amžių. Почему я ошибся? Kodėl aš suklydau? Kodėl klydau? Главное, не теряй надежды! Svarbiausia, neprarask vilties! Svarbiausia, neprarask vilties! Именно это я хотела спросить. Būtent to aš norėjau paklausti. Būtent tai ir norėjau sužinoti. У себя на родине, во Франции, проект Tatoeba стал культурным и социальным феноменом. Savo gimtinėje, Prancūzijoje, Tatoebos projektas tapo kultūriniu ir socialiniu fenomenu. Mano gimtinėje, Prancūzijoje, Tatoba projektas tapo kultūriniu ir socialiniu fenomenu. Меня это не заботит! Manęs tai nedomina. Man tai nerūpi! Если будут какие-нибудь затруднения, попроси меня о помощи. Jei turėsite kokių nors sunkumų, kreipkitės į mane pagalbos. Jei iškils kokių problemų, paprašyk manęs pagalbos. Какие у вас основания не доверять автору этой книги? Kuo remiantis jūs nepasitikite šios knygos autoriumi? Kodėl galite nepasitikėti šia knyga? Она хочет этого. Ji to nori. Ji to nori. Эта цена включает НДС? Ar ši kaina su PVM? Ar ši kaina įtraukta į NDS? Мой брат сейчас безработный. Mano brolis dabar yra bedarbis. Mano brolis bedarbis. Совсем неплохо. Visai neblogai. Visai neblogai. Какой длинный огурец! Koks ilgas agurkas! Koks ilgas agurkas! Если этот автомобиль был не черным, то, какого цвета он был? Jeigu tas automobilis nebuvo juodas, tada kokios jis buvo spalvos? Jei tas automobilis nebuvo juodas, kokios spalvos jis buvo? Не будь умным, но и дурным не будь. Nebūk protingas, bet ir durnas nebūk. Nebūk protingas, bet nebūk ir blogas. Мысли и чувства выражаются с помощью слов. Mintys ir jausmai išreiškiami žodžių pagalba. Mintys ir jausmai išreiškiami žodžiais. Том бросил курить. Tomas metė rūkyti. Tomas metė rūkyti. Когда-то в Америке было много рабов. Kadaise Amerikoje buvo daug vergų. Kažkada Amerikoje buvo daug vergų. Я должна Тому триста долларов. Esu skolinga Tomui tris šimtus dolerių. Aš skolingas Tomui 300 dolerių. Понял. Больше вопросов нет. Supratau. Daugiau klausimų neturiu. Daugiau jokių klausimų. Я научился кататься на велосипеде, когда мне было шесть лет. Aš išmokau važiuoti dviračiu kai man buvo šešeri. Kai buvau šešerių, išmokau važinėti dviračiu. Он нужен мне здесь. Man jo reikia čia. Man jo reikia čia. Она прекрасно шьет. Ji puikiai siuva. Ji puikiai valgo. Он умеет читать и писать. Jis moka skaityti ir rašyti. Jis moka skaityti ir rašyti. Увеличь дозу в два раза. Padvigubinkite dozę. Padidink dozę dukart. Это большой вопрос. Tai didelis klausimas. Tai didelis klausimas. Все мужчины одинаковы. Visi vyrai vienodi Visi vyrai vienodi. Учить английский трудно. Mokytis anglų kalbos yra sunku. Anglų mokytis sunku. Мне нечего сказать. Neturiu ką pasakyti. Neturiu ką pasakyti. Извините, я не думаю, что смогу. Atsiprašau, nemanau kad galėsiu. Atleiskite, nemanau, kad sugebėsiu. Я отказался от этого предложения. Aš atsisakiau šio pasiūlymo. Aš atsisakiau šio pasiūlymo. Мы все еще цепляемся за мечты своей молодости. Mes vis dar kabinamės už savo jaunystės svajones. Mes vis dar laikomės savo jaunystės svajonių. Я не понимаю по-немецки. Aš nesuprantu vokiečių kalbos. Aš nesuprantu vokiškai. Мы играли в машинки. Mes žaidėme su mašinytėmis. Mes žaidėme mašinėles. Похоже, они влюблены. Panašu, kad jie įsimylėję. Atrodo, kad jie įsimylėję. Расскажи Тому всё, что знаешь. Papasakok Tomui viską, ką žinai. Papasakok Tomui viską, ką žinai. Я отказываюсь отвечать. Aš atsisakau atsakyti. Aš neatsakau. Летом здесь часто идёт дождь. Vasarą čia dažnai lyja. Vasarą čia dažnai lyja. Я верю, что Украина преодолеет все трудности. Aš tikiu, kad Ukraina įveiks visus sunkumus. Tikiu, kad Ukraina įveiks visus sunkumus. Мне нужны друзья. Man reikia draugų. Man reikia draugų. У него ухудшается зрение. Jo regėjimas prastėja. Jo regėjimas silpsta. Они старались выиграть время. Jie bandė laimėti laiko. Jie bandė laimėti laiką. Мы мечтаем стать миллионерами. Mes svajojame tapti milijonieriais. Mes svajojame tapti milijonieriais. Так сильно хочу взять тебя с собой в субботу на море. Taip stipriai noriu pasiimti tave šeštadienį su savimi prie jūros. Noriu pasiimti tave kartu šeštadienį į jūrą. Но почему? Bet kodėl? Kodėl? Том мне ничего не сказал. Tomas man nieko nepasakė. Tomas man nieko nesakė. Я живу в маленьком городке. Aš gyvenu mažame mieste. Gyvenu mažame miestelyje. Всё, что осталось, – это память и горечь в сердце. Viskas, kas liko, tai - atmintis ir kartėlis širdyje. Viskas, kas liko, yra atsiminimas ir kartėlis širdyje. Я увидел Луну над горизонтом. Aš pamačiau mėnulį virš horizonto. Mačiau mėnulį virš horizonto. Он всегда смотрит в будущее. Jis visada žiūri į ateitį. Jis visada žvelgia į ateitį. Никто не может решить эту проблему. Niekas negali išspręsti šios problemos. Niekas negali to išspręsti. Когда я тебя вижу, я всегда вспоминаю о Кене. Kaskart kai aš pamatau tave, visada prisimenu Keną. Kai matau tave, visada prisimenu Keną. Он любит кофе. Jis mėgsta kavą. Jis mėgsta kavą. Это не так легко. Tai nėra taip lengva. Tai nėra taip lengva. Тебе ведь лучше? Juk tau geriau? Geriau jautiesi, ar ne? Я поговорю с ней наедине. Pasikalbėsiu su ja akis į akį. Pasikalbėsiu su ja akis į akį. Выиграть было нелегко. Laimėti buvo nelengva. Laimėti buvo nelengva. Музыка - это любовь. Muzika - tai meilė. Muzika yra meilė. Не уверен, что Том поможет. Nesu tikras, ar Tomas padės. Nesu tikras, ar Tomas padės. Я не могу оставить тебя здесь одну. Negaliu palikti tavęs čia vienos. Negaliu tavęs čia palikti. В супермаркете не было того, что я хотела. Prekybos centre nebuvo to, ko aš norėjau. Parduotuvėje nebuvo to, ko norėjau. Я там ещё вчера был. Aš ten dar vakar buvau. Vakar ten buvau. Эта лента не клеится. Ši juosta nesiklijuoja. Ši juosta nelūžta. Ты начинаешь мне нравиться. Tu pradedi man patikti. Tu pradedi man patikti. Закрой глаза и спи. Užsimerk ir miegok. Užsimerk ir miegok. Сколько времени каждый день обычный подросток смотрит телевизор? Kiek laiko kiekvieną dieną vidutinis paauglys žiūri televizorių? Kiek laiko paaugliai kasdien žiūri televizorių? Я знаю, что я виновата. Žinau, kad esu kalta. Žinau, kad tai mano kaltė. Я бы никогда не поцеловал её. Aš jos niekada nebūčiau bučiavęs. Niekada jos nebučiuočiau. Мать не думала ни о чём, кроме моего возвращения домой. Motina negalvojo apie nieką kitą, tik apie mano grįžimą namo. Mama nieko negalvojo, išskyrus mano grįžimą namo. О чём вы думали? Apie ką jūs galvojote? Apie ką jūs galvojote? Том заплатил кассиру. Tomas sumokėjo kasininkui. Tomas sumokėjo kasininkui. Бабочки красивые. Drugeliai yra gražūs. Drugeliai gražūs. Котёнок хочет спать. Kačiukas nori miego. Kačiukas nori miegoti. Я никогда не видел дома без дверей. Aš niekada nemačiau namo be durų. Aš niekada nemačiau namo be durų. Необходимо сбросить вес. Reikia numesti svorio. Reikia numesti svorio. У него есть дядя, который работает в банке. Jis turi dėdę kuris dirba banke. Jis turi dėdę, kuris dirba banke. Расскажите Тому всё, что знаете. Papasakokite Tomui viską, ką žinote. Papasakokit Tomui viską, ką žinote. Какая у тебя группа крови? Kokia tavo kraujo grupė? Kokia tavo kraujo grupė? Это большая ответственность. Tai didelė atsakomybė. Tai didelė atsakomybė. Мне нравится делать фотографии. Mėgstu fotografuoti. Man patinka fotografuoti. Он сдал экзамен. Jis išlaikė egzaminą. Jis išlaikė egzaminą. Все люди, которых я знаю, хорошо о ней говорят. Visu kuriuos pažįstu gerai apie ją kalba. Visi mano pažįstami apie ją gerai kalba. Он страстно поцеловал меня. Jis mane aistringai pabučiavo. Jis aistringai mane pabučiavo. Сокол поймал мышь. Sakalas pačiupo pelę. Sakalas pagavo pelę. Здесь нас никогда не найдут. Čia mūsų niekada nesuras. Čia mūsų niekada neras. Твоя комната больше не пустая. Tavo kambarys nebėra tuščias. Tavo kambarys nebėra tuščias. У меня есть один брат и две сестры. Turiu vieną brolį ir dvi seses. Turiu vieną brolį ir dvi seseris. Мне нравится с тобой работать. Man patinka su tavimi dirbti. Man patinka su tavimi dirbti. Я получил письмо, написанное на английском. Gavau laišką, parašytą angliškai. Gavau laišką iš anglų kalbos. Там не было ни одной живой души. Nebuvo nė vienos gyvos dvasios. Ten nebuvo nė vienos gyvos sielos. Это моя книга. Čia yra mano knyga. Tai mano knyga. Я сомневаюсь, что я хороший писатель. Aš abejoju kad esu geras rašytojas. Nemanau, kad esu geras rašytojas. Моя жена ненавидит кошек. Mano žmona nekenčia kačių. Mano žmona nekenčia kačių. Сколько у вас братьев? Kiek jus turite brolių? Kiek jūsų brolių? Ответь мне. Atsakyk man. Atsakyk man. Она не смогла найти обратную дорогу. Ji nagalėjo rasti kelio atgal. Ji negalėjo rasti kelio atgal. Моя тётя радовалась моим успехам. Teta džiaugėsi mano pasiekimais. Mano teta džiaugėsi mano sėkme. Все языки мира прекрасны. Visos pasaulio kalbos gražios. Visos pasaulio kalbos gražios. Дорогой автомобиль — это символ статуса. Brangus automobilis - statuso simbolis. Brangus automobilis yra statuso simbolis. Кто следующий? Kas sekantis? Kas sekantis? Как Вы думаете, доктор? Kaip manote, daktore? Ką manote, daktare? Я практически уверен, что Тому можно доверять. Esu beveik tikras, kad Tomu galima pasitikėti. Esu beveik tikras, kad Tomą galima pasitikėti. Какой океан разделяет Китай и Америку? Kuris vandenynas skiria Kiniją ir Ameriką? Kuris vandenynas skiria Kiniją ir Ameriką? На горе много обезьян. Ant kalno daug beždžionių. Ant kalno yra daugybė beždžionių. Том никогда не хотел этого пробовать. Tomas niekada nenorėjo to pabandyti. Tomas niekada nenorėjo to išbandyti. Сколько времени он будет в Вильнюсе? Kiek laiko jis bus Vilniuje? Kiek laiko jis bus Vilniuje? Том проспал сегодня утром. Tomas šįryt pramiegojo. Tomas šįryt miegojo. Я никогда не рыбачил с Томом. Niekada nežvejojau su Tomu. Aš niekada nežvejojau su Tomu. Вы серьёзно? Ar jūs rimtai? Jūs rimtai? Моя жена хорошо готовит. Mano žmona gerai gamina. Mano žmona gerai gamina. Я хотел бы узнать, что мне нужно делать, а что нет. Aš norėčiau sužinoti, ką aš turėčiau daryti, ir ko ne. Norėčiau sužinoti, ką turiu daryti, o ko ne. Такими делами заниматься у нас нет времени. Tokiais reikalais užsiimti mes neturim laiko. Mes neturime laiko tokiems dalykams. Многие, если не большая часть профессиональных переводчиков, переводят только на свой родной язык. Daugelis, jei ne didžioji dauguma vertėjų verčia tik į savo gimtąją kalbą. Daugelis, jei ne dauguma profesionalių vertėjų, verčiami tik į gimtąją kalbą. Том промок до костей. Tomas pramirko iki kaulų. Tomas šlapinasi iki kaulų. Я был в Африке. Aš buvau Afrikoje. Aš buvau Afrikoje. Том открыл ворота. Tomas atidarė vartus. Tomas atidarė vartus. Ты бегаешь по саду. Tu bėgioji po sodą. Tu bėgi po sodą. У меня нет брата. Aš neturiu brolio. Aš neturiu brolio. Том и Мэри не говорили по-французски. Tomas ir Merė nekalbėjo prancūziškai. Tomas ir Marija nekalba prancūziškai. Сколько лет твоему жениху? Kiek metų tavo jaunikiui? Kiek metų tavo sužadėtinis? Мне уже надо идти. Man jau reikia eiti. Man jau metas. Душанбе — столица Таджикистана. Dušambė yra Tadžikijos sostinė. Siela yra Tadžikistano sostinė. Не трать время на пустяки. Nešvaistyk laiko menkniekiams. Nešvaistyk laiko smulkmenoms. Он любит исследовать подземные пещеры. Jam patinka tyrinėti požeminius urvus. Jam patinka tyrinėti požemius. Теперь мне гораздо лучше. Dabar man žymiai geriau. Dabar jaučiuosi daug geriau. Я нашёл ключ в кармане его куртки. Jo striukės kišenėje radau raktą. Radau raktą jo kišenėje. В будущем я постараюсь не опаздывать. Ateityje aš pasistengsiu nevėluoti. Ateityje pasistengsiu nevėluoti. Меньше значит больше. Mažiau yra daugiau. Mažiau reiškia daugiau. Я хочу знать, что ты делал этим летом. Aš noriu žinoti, ką tu veikei šią vasarą. Noriu žinoti, ką veikei šią vasarą. Мыла нет. Muilo nėra. Muilo nėra. Кто ваш любимый писатель? Kas jūsų mėgstamiausias rašytojas? Kas jūsų mėgstamiausias rašytojas? Мне нужна была помощь. Man buvo reikalinga pagalba. Man reikėjo pagalbos. Она его целует. Ji bučiuoja jį. Ji jį bučiuoja. Это было землетрясение? Ar tai buvo žemės drebėjimas? Ar tai buvo žemės drebėjimas? Её старшая дочь ещё не замужем. Jos vyriausia duktė dar neištekėjusi. Jos vyriausioji dukra dar neištekėjusi. Алхимия была предшественницей химии. Alchemija buvo chemijos pirmtakė. Alchemija buvo chemijos pirmtakė. Овцы пасутся в поле. Avys ganosi pievoje. Avys ganosi laukuose. Я положил её в ящик. Aš ją padėjau į stalčių. Aš ją įdėjau į stalčių. Киты — млекопитающие. Banginiai yra žinduoliai. Banginiai žinduoliai. Как это могло случиться? Kaip tai galėjo įvykti? Kaip tai galėjo atsitikti? Смотри не простудись. Žiūrėk, kad neperšaltum. Žiūrėk, kad neperšaltum. Успокойся и начни с начала. Nusiramink ir pradėk iš pradžios. Nusiramink ir pradėk nuo pradžių. Зачем тебе нужен новый зонт? Kam tau reikalingas naujas skėtis? Kam tau reikia naujo skėčio? У него в комнате бардак. Jo kambaryje betvarkė. Jo kambaryje netvarka. Кто в ванной? Kas vonioje? Kas vonioje? Давайте послушаем. Paklausykime. Paklausykime. Предложенное решение задачи даёт полную свободу воображению. Pasiūlytas problemos sprendimas duoda pilną laisvę vaizduotei. Užduoties sprendimas suteikia visišką pasirodymų laisvę. Я подождала автобуса. Aš palaukiau autobuso. Aš laukiau autobuso. Предложения Мэри короткие и их легко переводить. Merės sakiniai trumpi ir juos lengva versti. Meri siūlo trumpai, lengvai išversti. В коробке явно что-то было. Dėžutėje aiškiai kažkas buvo. Dėžėje kažkas buvo. Я оставил сообщение. Aš palikau pranešimą. Palikau žinutę. Я действительно начинаю уставать от этого. Aš tikrai pradedu nuo to pavargti. Aš tikrai pradedu nuo to pavargti. Я не смог удержаться от соблазна поцеловать её на прощание. Aš negalėjau susilaikyti nuo pagundos atsisveikinti su ja bučiniu. Negalėjau atsispirti pagundai pabučiuoti ją atsisveikindama. Ассистент получил деньги. Asistentas gavo pinigų. Asisstentas gavo pinigus. Они жили в мире. Jie gyveno taikoje. Jie gyveno taikiai. Остановите это. Sustabdykite tai! Sustabdykite tai. Она кончила читать письмо. Ji baigė skaityti laišką. Ji baigė skaityti laišką. Кто знает, тот знает! Kas žino, tas žino! Kas žino, tas žino! Я подождал. Aš palaukiau. Aš palaukiau. Попробуй объяснить. Pabandyk paaiškinti. Pamėgink paaiškinti. Путь назад был отрезан. Kelias atgal buvo užkirstas. Kelias atgal buvo atkirstas. У Мэри был приступ паники. Merė patyrė panikos priepuolį. Meri patyrė panikos priepuolį. Я благодарю тебя за помощь. Aš dėkoju tau už pagalbą. Aš dėkoju už pagalbą. Останови тот грузовик. Sustabdyk tą sunkvežimį. Sustabdyk tą sunkvežimį. Вы уже бывали в Берлине. Jūs jau esate buvę Berlyne. Jūs jau buvote Berlyne. Я слушаю, как бьётся твое сердце. Aš klausausi kaip plaka tavo širdis. Aš klausau, kaip plaka tavo širdis. Он уколол себе палец иголкой. Jis įsidūrė į pirštą adatą. Jis nusipjovė pirštą. Он не хотел войны. Jis nenorėjo karo. Jis nenorėjo karo. Она укололась иглой во время вышивания. Siuvinėdama ji įsidūrė adata. Ji įsikasė į adatą. Мир не признал его. Pasaulis jo nepripažino. Pasaulis jo nepripažino. Молнии могут быть опасны. Žaibai gali būti pavojingi. Žaibas gali būti pavojingas. У кошки есть два уха. Katė turi dvi ausis. Katė turi dvi ausis. "Она молодая?" - "Да". "Ar ji jauna?" - "Taip". "Ji jauna?" - "Taip." Она пришла? Ji atėjo? Ar ji atėjo? Это только на время. Tai yra tik laikina. Tai skirta tik kuriam laikui. Том не виноват в случившемся. Tomas nekaltas dėl to, kas įvyko. Tomas nekaltas dėl to, kas nutiko. Я сыта по горло одиночеством. Man įkyrėjo vienatvė. Aš pavargau nuo vienatvės. Дай нам минуту. Duok mums minutę. Duok mums minutę. Вы ничего не поняли! Jūs nieko nesupratote! Jūs nieko nesupratote! Марина любит такую музыку. Marina mėgsta tokią muziką. Marina mėgsta tokią muziką. Я сказал Тому, чтобы он это сделал. Aš pasakiau Tomui, kad jis tai padarytų. Liepiau Tomui tai padaryti. Эта книга стоит 4 доллара. Ši knyga kainuoja keturis dolerius. Ši knyga verta 4 dolerių. Это необходимо? Ar tai būtina? Ar to reikia? Мне нравится жёлтый цвет. Aš mėgstu geltoną spalvą. Man patinka geltonos spalvos. Я могу любить. Aš galiu mylėti. Aš galiu mylėti. Не будь богатым, но и бедным не будь. Nebūk turtingas, bet ir vargšas nebūk. Nebūk turtingas, bet ir ne beturtis. Как вы могли позволить Тому уйти? Kaip galėjote leisti Tomui išeiti? Kaip galėjote leisti Tomui išeiti? Они помогли друг другу выполнить домашнее задание. Jie padėjo vienas kitam padaryti namų darbus. Jie padėjo vienas kitam atlikti namų darbus. От кого ты слышал эту новость? Iš ko tu išgirdai šias naujienas? Iš kur girdėjai tą žinią? Скажи нам, зачем ты здесь. Pasakyk mums, kodėl tu čia. Pasakyk, kodėl tu čia. Он не мог знать. Jis negalėjo to žinoti. Jis negalėjo žinoti. Мы положили раненого на траву. Mes paguldėme sužeistąjį ant žolės. Nudėjome sužeistąjį ant žolės. Не всё покупается за деньги. Ne viską galima nupirkti už pinigus. Ne viskas perkama už pinigus. Останься дома. Lik namie. Lik namuose. Что это за камень? Koks tai akmuo? Kas čia per akmuo? Почему ты не ищешь работу? Kodėl tu neieškai darbo? Kodėl tu neieškojai darbo? Поешь с нами. Pavalgyk su mumis. Pavalgyk su mumis. Он был глух к моим мольбам. Jis buvo kurčias mano maldoms. Jis buvo kurčias mano maldavimams. Я сама с собой разговариваю. Aš kalbuosi pati su savimi. Aš kalbu su savimi. Его отправили за решётку за убийство. Jis buvo nuteistas kalėti už žmogžudystę. Jį įkalino už žmogžudystę. Всё имеет конец. Viskas turi pabaigą. Viskas turi baigtis. Хватит! Liaukis! Liaukis! Том отозвался? Ar Tomas atsiliepė? Ar Tomas girdėjo? Я помог ей надеть платье. Padėjau jai užsidėti suknelę. Padėjau jai apsivilkti suknelę. Я не настоящая рыба; я всего лишь плюшевая игрушка. Aš nesu tikra žuvis, aš tesu pliušinis žaisliukas. Aš nesu tikra žuvis, aš tik pliušinis žaisliukas. Необходимо развеять сомнения. Reikia išsklaidyti abejones. Reikia išsklaidyti abejones. Я полностью с тобой согласен. Aš visiškai su tavimi sutinku. Aš visiškai sutinku su tavimi. Эта кровать неудобная. Ši lova nepatogi. Ta lova nepakenčiama. Это был Том. Tai buvo Tomas. Tai buvo Tomas. Мир быстро меняется. Pasaulis greitas keičiasi. Pasaulis greitai keičiasi. Нет денег - продавайте пианино. Neturite pinigų - parduokite fortepijoną. Jei neturi pinigų, parduok pianiną. Мы не знаем, что происходит. Mes žinome, kas vyksta. Mes nežinome, kas vyksta. Какая ширина дорожки? Koks yra tako plotis? Kokia takelio plotis? Я не хочу тебя больше видеть. Aš nenoriu tavęs daugiau matyti. Nenoriu tavęs matyti. На этот раз вы не будете одни. Šįkart tu nebusi viena. Šįkart jūs nebūsite vieni. Я ищу свои очки. Ieškau savo akinių. Aš ieškau savo akinių. У меня нет денег, чтобы купить этот словарь. Aš neturiu pinigų šiam žodynui nusipirkti. Aš neturiu pinigų pirkti šį žodyną. Весёлый котёнок бежит в комнату. Linksmas kačiukas įbėga į kambarį. Linksmas kačiukas bėga į kambarį. Глупо отрицать очевидное. Kvaila neigti akivaizdžius dalykus. Kvaila manyti, kad tai akivaizdu. На улице никого не видно. Lauke nieko nebuvo. Gatvėje nieko nėra. Английский язык преподаётся во многих странах. Anglų kalba dėstoma daugelyje šalių. Anglų kalba skelbiama daugelyje šalių. Том довольно фотогеничен. Tomas yra gana fotogeniškas. Tomas gana fotogenetiškas. Он обвинил меня в том, что я нарушил уговор. Jis apkaltino mane tuo, kad sulaužiau pažadą. Jis apkaltino mane, kad suklydau. Я живу в Казахстане. Aš gyvenu Kazachstane. Gyvenu Kazachstane. Том редко ест дома. Tomas retai valgo namie. Tomas retai valgo namuose. Я люблю сладкое. Aš mėgstu saldumynus. Man patinka saldainiukai. Я видел луну над горизонтом. Aš pamačiau mėnulį virš horizonto. Mačiau mėnulį virš horizonto. Кошки же не умеют летать. Katės gi nemoka skraidyti. Katės nemoka skraidyti. Его талант танцевать вызывал восхищение у всех. Jo talentas šokti sukėlė visų susižavėjimą. Visi žavėjosi jo talentu šokti. Я это сделаю, но у меня есть одно условие. Aš tai padarysiu, bet su viena sąlyga. Aš tai padarysiu, bet turiu vieną taisyklę. Что за поверхностный ответ! Koks paviršutiniškas atsakymas! Koks paviršutiniškas atsakymas!