Nie zbliżaj się do tego psa. Nesiartink prie šio šuns. Nesiartink prie to šuns. Pijesz kawę? Tu geri kavą? Ar geri kavą? W czym konkretnie mam Ci pomóc? Kame konkrečiai turiu tau padėti? Kuo aš tau padėsiu? Proszę zdjąć buty przed wejściem do domu. Prašome nusiimti batus prieš įeinant į namus. Prieš įeidami į namus nusiimkit batus. Oto pańskie klucze. Štai jūsų raktai. Štai jūsų raktai. Czasami go nie rozumiem. Kartais jo nesuprantu. Kartais aš jo nesuprantu. Niewiele osób tak myśli. Nedaug žmonių taip galvoja. Nedaug žmonių taip mano. Dzisiaj czuję się dużo lepiej, niż wczoraj. Šiandien aš jaučiuosi daug geriau nei vakar. Šiandien jaučiuosi daug geriau nei vakar. Nie pozwól mu tego dotykać. Neleisk jam to liesti. Neleisk jam to liesti. Ze mną wszystko w porządku. Su manimi viskas tvarkoje. Man viskas gerai. Potrzebuję dobrej rady. Man reikia gero patarimo. Man reikia gero patarimo. To nie do zniesienia! Tai nepakenčiama! Tai nepakeliama! Cicho bądź i posłuchaj. Būk tylus ir paklausyk. Nutilk ir paklausyk. Pamiętasz mnie? Ar prisimeni mane? Prisimeni mane? To dla mojej rodziny. Tai mano šeimai. Tai mano šeimai. Poprosiłem ich o naprawę samochodu. Paprašiau jų sutaisyti mano automobilį. Paprašiau, kad jie suremontuotų mašiną. Prawie nie miała pieniędzy. Ji beveik neturėjo pinigų. Ji beveik neturėjo pinigų. Zrobię to pod jednym warunkiem. Aš tai padarysiu, bet su viena sąlyga. Aš tai padarysiu tik su viena sąlyga. On śpi jak dziecko. Jis miega kaip kūdikis. Jis miega kaip vaikas. Nie rób tego, czego nie wolno. Nedaryk to ko negalima. Nedaryk to, ko negalima daryti. Jak możesz powiedzieć coś takiego? Kaip gali kažką tokio pasakyti? Kaip tu gali taip pasakyti? Nocą zamykamy nasze drzwi. Naktį uždarome visas duris. Naktį uždarysime duris. O czym ty mówisz? Apie ką tu kalbi? Apie ką tu kalbi? Ten pokój jest dla nas za mały. Šis kambarys yra mums per mažas. Šis kambarys mums per mažas. Mieszkańcu całego świata chcą pokoju. Viso pasaulio gyventojai nori taikos. Viso pasaulio gyventojai nori taikos. Ona chowała się w czwartym pokoju. Ji slėpėsi ketvirtame kambaryje. Ji slėpėsi ketvirtajame kambaryje. Ten rower należy do mnie. Šis dviratis priklauso man. Tas dviratis priklauso man. Myślę, że będzie potrzeba więcej pieniędzy. Aš manau kad mums reikės daugiau pinigų. Manau, reikės daugiau pinigų. Ten problem będzie omawiany na następnym zebraniu. Ta problema bus aptariame kitame susirinkime. Šis klausimas bus aptartas kitame susirinkime. Przejadanie się nie jest zdrowe. Nėra sveika persivalgyti. Pervalgymas yra nesveikas. Drzwi muszą być albo otwarte, albo zamknięte. Durys turi būti arba atviros, arba uždarytos. Durys turi būti atidarytos arba uždarytos. Aresztowali go. Areštavo jį. Jie jį suėmė. Wszyscy, których znam, dobrze o niej mówią. Visu kuriuos pažįstu gerai apie ją kalba. Visi, kuriuos pažįstu, gerai apie ją kalba. Czy naprawdę to chcesz? Ar tu tikrai to nori? Ar tikrai to nori? Prawie wszystkie psy są żywe. Beveik visi šunys yra gyvi. Beveik visi šunys gyvi. I już tu więcej nie wracaj! Ir daugiau čia nebegrįžk! Daugiau čia nebegrįžk! On miał posprzątać pokój. Jis turėjo sutvarkyti kambarį. Jis turėjo išvalyti kambarį. Byłem u fryzjera ściąć włosy. Buvau pas kirpęją apsikirpti. Aš buvau pas kirpėją ir nukirpau plaukus. Im wcześniej wrócisz, tym szczęśliwszy będzie twój ojciec. Kuo greičiau grįši tuo laimingesnis bus tavo tėvas. Kuo anksčiau grįši, tuo laimingesnis bus tavo tėvas. Chciałem ją zaskoczyć. Norėjau ją nustebinti. Norėjau ją nustebinti. Wierzymy w Boga. Mes tikime Dievu. Mes tikime Dievu. On myje rower co tydzień. Jis plauna dviratį kiekvieną savaitę. Jis plauna dviratį kiekvieną savaitę. Znalazłem parę rękawiczek pod krzesłem. Aš radau porą pirštinių po kėde. Radau keletą pirštinių po kėde. Dziś wieczorem idziemy do kościoła. Šiandien vakare einam į bažnyčią. Šįvakar eisime į bažnyčią. Nie wiem wszystkiego o tym wydarzeniu. Aš nežinau visko apie tą įvykį. Aš nieko nežinau apie šį įvykį. Co chcesz przez to powiedzieć? Ką tu tuo nori pasakyti? Ką nori tuo pasakyti? On nie ma dziewczyny. Jis neturi merginos. Jis neturi merginos. Jaki jest twój numer telefonu? Koks tavo telefono numeris? Koks tavo telefono numeris? Znalazłam jej kotkę w pustym pokoju. Radau jos katę tuščiame kambaryje. Radau jos katę tuščiame kambaryje. Trochę mnie głowa boli. Man truputį skauda galva. Man šiek tiek skauda galvą. Rozbiłem sobie okulary. Aš sudaužiau savo akinius. Sudaužiau akinius. Śpi jak dziecko. Miega kaip kūdikis. Jis miega kaip vaikas. Czym się zajmujesz? Kuo užsiiminėji? Ką tu veiki? Nie całkiem cię rozumiem. Ne visiškai tave suprantu. Aš tavęs ne visai suprantu. On jeszcze tego nie wie, ale już jest martwy. Jis dar to nežino, bet jis jau miręs. Jis to dar nežino, bet jau miręs. Lubię też tańczyć. Aš dar mėgstu šokti. Man taip pat patinka šokti. Może u nas przenocować jedną noc. Gali pas mus pernakvoti vieną naktį. Jis gali pernakvoti pas mus vieną naktį. Trzymaj się z dala ode mnie. Laikykis nuo manęs atokiau. Nesiartink prie manęs. Myślę, że koniecznie powinnaś go zobaczyć. Manau, kad tu būtinai turi jį pamatyti. Manau, kad tau būtinai reikia jį pamatyti. Czy wystarczy pieniędzy? Ar užteks pinigų? Ar užteks pinigų? Nie ma miłości bez zazdrości. Nėra meilės be pavydo. Meilės be pavydo nėra. Dziękuję z całego serca. Ačiū iš visos širdies. Ačiū iš visos širdies. Tak właśnie się poznaliśmy. Būtent taip mes ir susipažinome. Štai kaip mes susipažinome. Trzymaj się z dala od tamtego psa. Laikykis nuo to šuns atokiau. Laikykis atokiau nuo to šuns. Wstydzę się za siebie. Gėdijuosi savimi. Man gėda dėl savęs. Czy Ty pamiętasz? Ar pameni? Ar tu prisimeni? Widziałem pięciu mężczyzn. Aš mačiau penkis vyrus. Mačiau penkis vyrus. Zwycięstwo jest wątpliwe, ale nie niemożliwe. Pergalė yra mažai tikėtina, bet ne neįmanoma. Pergalė abejotina, bet neįmanoma. Jutro są jej urodziny. Rytoj jos gimtadienis. Rytoj jos gimtadienis. Czy to miłość? Ar tai meilė? Ar tai meilė? Nic nie widzę. Nieko nematau. Nieko nematau. Naprawdę go lubię! Aš iš tiesų jį myliu! Man jis tikrai patinka! Poczta jest pół mili stąd. Paštas yra pusė mylios nuo čia. Paštas už pusės mylios nuo čia. Nigdzie tego nie kupisz, tylko u nas. Niekur šito nenusipirksi, tik pas mus. Niekur to nepirksi, tik pas mus. Co mam przynieść? Ką turiu atnešti? Ką man atnešti? Kobieta, której mąż nie żyje, to wdowa. Moteris, kurios vyra nebegyvena, tai našlė. Moteris, kurios vyras miręs, yra našlė. Co jest silniejsze, tygrys czy lew? Kuris stipresnis, tigras ar liūtas? Kas yra stipresnis, tigras ar liūtas? Obiecuję, że nigdy nie zrobię podobnego błędu. Prižadu, kad niekada nepadarysiu panašios klaidos. Pažadu, kad niekada nedarysiu tokios klaidos. Dziewczyna siedząca przy pianinie to moja córka. Mergaitė sėdinti prie pianino yra mano dukra. Mergina, sėdinti prie pianino, yra mano dukra. Ten dom jest duży. Šis namas yra didellis. Šis namas didelis. Widząc, co się dzieje, postanowiliśmy wyjść. Pamatę kas vyksta, mes nusprendėme išeiti. Matydami, kas vyksta, nusprendėme išeiti. Głodny? Alkanas? alkanas? Ktoś pukał do drzwi. Kažkas beldėsi į duris. Kažkas beldžiasi į duris. Zapomniałeś już o mnie? Ar tu mane jau pamiršai? Ar jau pamiršai mane? Nie jesteś winien tego wypadku. Ju nesi kaltas dėl to įvykio. Tu nekaltas. A co robiłeś potem? O ką darei paskui? O ką darei vėliau? On chce żeby ona nauczyła się kierować samochodem. Jis nori kad ji išmoktų vairuoti. Jis nori, kad ji išmoktų vairuoti. Kotka próbuje się schować przed deszczem. Katytė bando pasislėpti nuo lietaus. Katė slepiasi nuo lietaus. Ponieważ nie otrzymałem odpowiedzi, napisałem do niej raz jeszcze. Kadangi negavau atsakymo, parašiau jai dar kartą. Negavau atsakymo, todėl jai parašiau dar kartą. Ta część miasta wygląda nieznajomo. Ši miesto dalis atrodo nepažįstamai. Ši miesto dalis atrodo nepažįstama. Ja idę spać! Aš einu miegoti! Aš einu miegoti! Szkoda, że nie wygrał. Gaila kad nelaimėjo. Gaila, kad jis nelaimėjo. Przespał całą lekcję, jak to często bywa. Jis permiegojo visą pamoką, kaip dažnai atsitinka. Jis miegojo visą pamoką, kaip dažnai būna. Nie, kuchnia chińska jest najlepsza. Ne, kinų virtuvė yra geriausia. Ne, kinų virtuvė geriausia. Brzmi podobnie. Skamba panašiai. Skamba panašiai. Myślisz, że jestem głupi? Manai kad esu kvailas? Manai, kad aš kvailas? Jako że jestem chory, nie pójdę z wami. Kadangi aš esu susirgęs, neeisiu su jumis. Kadangi aš sergu, aš neisiu su jumis. Zrobiła to sama. Padarė tą pati. Ji tai padarė pati. Gdzie mieszkasz? Kur tu gyveni? Kur tu gyveni? Edward jest młodszy niż Robert. Edvardas yra jaunesnis už Robertą. Edvardas jaunesnis už Robertą. Po prostu przyjdź. Tiesiog ateik. Tiesiog ateik. Pracuję nawet w niedziele. Aš dirbu net ir sekmadieniais. Aš dirbu sekmadienį. Jesteś pierwszą osobą, której to opowiedziałem. Tu esi pirmas žmogus, kuriam tą papasakojau. Tu pirmas, kurį papasakojau. Jedziemy na wycieczkę w góry. Važiuojame atostogauti kalnuose. Mes keliausime į kalnus. Możesz wziąć dowolną ze szklanek. Gali paiimti bet kurią iš stiklinių. Gali paimti bet kokį stiklainį. To jest człowiek, którego dobrze znam. Tai yra žmogus kurį aš gerai pažįstu. Tai žmogus, kurį aš gerai pažįstu. To jest tego samego koloru co moje. Tai yra tos pačios spalvos kaip ir mano. Tai ta pati spalva kaip ir mano. Idę do sklepu. Einu į pardotuvę. Einu į parduotuvę. Jaki ojciec, taki syn. Koks tėvas, toks ir sūnus. Koks tėvas, toks sūnus. Co mnie nie zabije, to mnie wzmocni. Kas manęs nenužudo, daro mane stipresnį. Kas manęs nenužudys, mane sustiprins. Plaża jest idealnym miejscem do zabawy dla dzieci. Paplūdimys yra ideali vieta vaikams žaisti. Paplūdimys yra ideali vieta žaisti vaikams. Bob pisze do mnie raz w miesiącu. Bobas rašo man kartą į mėnesį. Bobas rašo man kartą per mėnesį. Przysuń krzesło bliżej ognia. Pristumk kėdę arčiau ugnies. Pakelk kėdę arčiau ugnies. Idę do miasta. Einu į miestą. Einu į miestą. Czy jego włosy byli czarne? Ar jo plaukai buvo juodi? Ar jo plaukai buvo juodi? Musisz iść. Turi eiti. Turi eiti. Lepszy żywy pies niż martwy lew. Geriau gyvas šuo nei negyvas šuo. Geriau gyvas šuo nei negyvas liūtas. Przynajmniej moja mama jest ze mnie dumna. Bent jau mano mama manimi didžiuojasi. Bent jau mano mama manimi didžiuojasi. Przestań żartować. Nustok juokauti. Baik juokauti. Oto dom, w którym mieszka. Štai namas kuriame jis gyvena. Čia namai, kuriuose jis gyvena. Ona sprzedaje stary kapelusz. Ji parduoda seną skrybelę. Ji parduoda seną skrybėlę. Deszcz bębnił o okno. Lietus barbeno į langą. Lietus pučia pro langą. Nie musisz tego robić od razu. Neprivalai to daryti tuojau pat. Tau nereikia to daryti iš karto. To nie twoja sprawa. Tai ne tao reikalas. Tai ne tavo reikalas. Pożyczysz mi nóż? Paskolinsi man peilį? Pasiskolinsi man peilį? To niebezpieczne! Tai pavojinga! Tai pavojinga! Niektórzy studenci byli z Azji, a inni z Europy. Kai kurie studentai buvo iš Azijos, kiti iš Europos. Kai kurie studentai buvo iš Azijos, o kiti – iš Europos. Dlaczego ja mam to brać? Kodėl aš turiu šitą paimti? Kodėl aš turėčiau tai daryti? Bez obaw. Be abejonių. Nesijaudink. Kiedy wrócił do domu, wyszedłem po zakupy. Kai jis grįžo namo, aš išėjau apsipirkti. Grįžęs namo išėjau apsipirkti. Światło paliło się całą noc. Šviesa degė visą naktį. Šviesa degė visą naktį. Nasza restauracja jest najlepsza. Mūsų restoranas yra geriausias. Mūsų restoranas geriausias. On ma dwa samochody. Jis turi du automobilius. Jis turi du automobilius. Weź książkę i przeczytaj ją! Paimk knygą ir perskaityk ją! Paimk knygą ir perskaityk ją! Moja kotka jest bardzo szybka. Mano katė yra labai greita. Mano katė labai greita. Idź sobie. Eik sau. Eik. Umiem kochać. Aš moku mylėti. Aš moku mylėti. To kot? Tai katinas? Ar tai katė? Czy będziesz nosił do szkoły nowe spodnie czy stare. Ar mokyklon devėsi naujas kelnes ar senas? Ar neneši į mokyklą naujų ar senų kelnių? Boli mnie głowa. Man skauda galva. Man skauda galvą. Patrz, idzie! Žiūrėk, eina! Žiūrėk, jis ateina! U mnie wszystko w porządku. Pas mane viskas tvarkoje. Man viskas gerai. Masz taką samą kamerę jak ja. Turi tokią pačią kamerą kaip ir aš. Turi tą pačią kamerą kaip ir aš. Tom powinien wrócić w południe. Tomas privalo grįžti vidurdienį. Tomas turėtų grįžti į pietus. Kawa i papierosy. Kava ir cigaretės. Kava ir cigaretės. Nauczyłem się żyć bez niej. Aš išmokau gyventi be jos. Aš išmokau gyventi be jos. Musimy ją uratować za wszelką cenę. Turime ją išgelbėti bet kokia kaina. Turime ją išgelbėti bet kokia kaina. To chyba nie jest ostatni pociąg? Tai nėra paskutinis traukinys, ar ne? Ar tai ne paskutinis traukinys? Czy coś się stało? Ar kas nors atsitiko? Ar kas nors nutiko? 'A' to pierwsza litera alfabetu. "A" yra pirma abecėlės raidė. "A" yra pirmoji abėcėlės raidė. Ona jest mniej więcej w moim wieku. Ji yra daug maž mano amžiaus. Ji yra maždaug mano amžiaus. To nie moja wina. Tai ne mano kaltė. Tai ne mano kaltė. Weź tamten słownik. Paimk aną žodyną. Paimk tą žodyną. Tom zwariował! Tomas išprotėjo! Tomas išprotėjo! Musisz wiedzieć, czy go kupić, czy nie. Turi žinoti ar nupirkti ar ne. Jūs turite žinoti, ar pirkti jį, ar ne. Szybko się zmęczył. Jis greitai pavargo. Jis greitai pavargo. John to mój stary przyjaciel. Džonas tai mano senas bičiulis. Džonas yra mano senas draugas. Dzisiaj jest wyjątkowo gorąco. Šiandien yra ypač karšta. Šiandien jis labai karštas. Był bardzo zmęczony i nie mógł iść dalej. Jis buvo labai pavargęs ir negalėjo eiti toliau. Jis buvo labai pavargęs ir negalėjo eiti toliau. Robert niekiedy mnie odwiedza. Robertas kartais mane aplanko. Robertas kartais mane aplanko. Dzień bez ciebie jest jak lato bez słońca. Diena be tavęs - kaip vasara be saulės. Diena be tavęs yra lyg vasara be saulės. Staruszek lubi przesadzać. Senukas mėgsta perdėti. Senis mėgsta perdėti. Dopiero dziś rano poznałem prawdę. Aš tiktai šįryt sužinojau tiesą. Tik šį rytą sužinojau tiesą. Nie może chodzić, a cóż dopiero biegać. Jis negali vaikščioti, o ką jau bėgti. Jis negali vaikščioti, o ką tik bėgo. On zupełnie nie słucha swego ojca. Jis visai neklauso savo tėvo. Jis visiškai neklauso savo tėvo. To brzmi interesująco. Co jej powiedziałeś? Tai skamba įdomiai. Ką jai pasakei? Skamba įdomiai, ką jai pasakei? Idź swoją drogą i nie zatrzymuj się. Eik savo keliu ir nesustok. Eik savo keliu ir nesustok. W klasie zostawiono drogi aparat. Klasėje paliko brangių fotoaparatą. Klasėje buvo paliktas brangus fotoaparatas. On jest nade mną. Jis virš manęs. Jis prieš mane. Psy szczekają. Šunys loja. Šunys lošia. To jest za darmo. Tai yra už dyką. Tai nemokama. Chciałbym wiedzieć, kto idzie z nami. Aš noriu žinoti kas eina su mumis. Norėčiau žinoti, kas eina su mumis. Lubisz takie życie? Tau patinka taip gyventi? Ar tau patinka toks gyvenimas? Ona zachorowała pod koniec tego tygodnia. Ji susirgo šios savaitės pabaigoje. Ji susirgo šios savaitės pabaigoje. Spójrz na mój nowy samochód. Pažvelk į mano naują automobilį. Pažiūrėk į mano naują mašiną. Musiałem polecieć do Ameryki. Aš turėjau nuskristi į Ameriką. Turėjau skristi į Ameriką. Pamiętam, że widziałam ją wcześniej. Pamenu kad mačiau ją anksčiau. Pamenu, kad mačiau ją anksčiau. Proszę, pozwól mi iść. Prašau leisk man eiti. Prašau, leisk man eiti. Tom ożenił się ze starszą kobietą. Tomas vedė vyresnią moterį. Tomas vedė vyresnę moterį. Czego brakuje? Ko trūksta? Ko trūksta? Wcale nie mam pieniędzy. Visiškai neturiu pinigų. Aš neturiu pinigų. Nie lubię zimy. Nemėgstu žiemos. Nemėgstu žiemos. Czas nie może zostać zatrzymany. Laikas negali būti sustabdytas. Laikas negali būti sustabdytas. Nie oczekuj, że inni będą myśleć za ciebie! Nesitikėk, kad kiti galvos už tave! Nesitikėk, kad kiti mąs už tave! Łazarz Zamenhof jest Polakiem. Lazarus Zamenhof yra lenkas. Lozorius Zamenhofas yra lenkas. Według Mike'a, Mac kupił nowy samochód. Pagal Maiką, Makas nusipirko naują automobilį. Maikas sako, kad Makas nusipirko naują mašiną. Wysusz spodnie na kaloryferze. Išdžiovink kelnes ant radiatoriaus. Išsausinti kelnes ant kaloriferio. To dobry pomysł. Tai yra gera idėja. Tai gera mintis. Mamisynkiem go nazwano. Mamos sūneliu jį pavadino. Jis buvo pavadintas mama. Prowadź nas drogą prostą. Vesk mus tiesiu keliu. Vesk mus paprastu keliu. Po drodze do domu wpadnę na pocztę. Pakeliui namo užeisiu į paštą. Pakeliui namo užsuksiu į paštą. Ona jemu opowiada o swoich kotkach. Ji jam pasakoja apie savo kates. Ji pasakoja jam apie savo kates. Gdzie jest ta kartka z informacjami? Kur yra ta kortelė su informacija? Kur tas informacijos lapas? Wcześniej czy później zachoruje. Anksčiau ar vėliau susirgs. Anksčiau ar vėliau jis susirgs. Powiedział prawdę. Jis pasakė tiesą. Jis pasakė tiesą. Dzisiaj nie czuję się dobrze. Aš šiandien gerai nesijaučiu. Šiandien nesijaučiu gerai. Czy ktoś z państwa był na Hawajach? Kas iš jūsų buvo Havajose? Ar kas nors iš jūsų buvo Havajuose? Biedny nie jest ten, kto ma za mało, ale ten, kto chce za dużo. Vargšas yra ne tas kuris turi per mažai, o tas kuris nori per daug. Vargšas yra ne tas, kuris turi per mažai, bet tas, kuris nori per daug. Została aktorką. Ji tapo aktore. Ji tapo aktore. Nikt nie jest za stary na naukę. Niekas nėra per senas mokytis. Niekas nėra per senas mokslui. Dotarłem na szczyt dokładnie o piątej. Pasiekiau viršūnę tiksliai penktą. Atvykau į aukščiausiojo lygio susitikimą lygiai penktą valandą. Lubię gotować i czytać. Man patinka gaminti maistą ir skaityti. Man patinka gaminti ir skaityti. Chłopak ma jabłko w kieszeni. Berniukas turi obuolį kišenėje. Vaikinas turi obuolį kišenėje. To było kłamstwo. Tai buvo melas. Tai buvo melas. Ja mam dużo jabłek. Aš turiu daug obuolių. Aš turiu daug obuolių. Gdzie jest ta kartka z informacjami? Kur yra tas lapas su informacija? Kur tas informacijos lapas? Tom powinien wrócić w południe. Tomas turi grįžti vidurdienį. Tomas turėtų grįžti į pietus. Ciągle narzeka na to czy na tamto. Jis nuolat kuo nors skundžiasi. Ji vis dar skundžiasi dėl to ar ne. Potrzebujecie z czymś pomocy? Ar jums reikia pagalbos su kažkuo? Ar jums reikia pagalbos? Umyj dobrze zęby. Gerai išvalyk dantis. Nusiplauk dantis. Ładna pogoda dziś wieczór. Gražus oras šįvakar. Puikus oras šį vakarą. Spóźniłem się wczoraj na ostatni autobus. Vakar pavėlavau į paskutinį autobusą. Vakar pavėlavau į paskutinį autobusą. Jeszcze ich nie ma. Jų dar nėra. Jų dar nėra. Mam kaszel. Turiu kosulį. Turiu kosulį. Uspokój się. Nurimk. Nurimk. W wieku 20 lat została nauczycielką. Ji tapo mokytoja kai jai buvo divešimt metų. Būdama dvidešimties ji tapo mokytoja. Część pieniędzy była skradziona. Dalis pinigų buvo pavogti. Kai kurie pinigai buvo pavogti. Weź to, może ci się przydać. Pasiimk šitą, gali tau prireikti. Paimk tai. Tau gali prireikti. Było już późno, więc wróciłem do domu. Buvo jau vėlu, taigi grįžau namo. Buvo vėlu, todėl grįžau namo. Po co nagadałaś takich głupstw? Kam prikalbėjai tokių nesąmonių? Kodėl tu taip kvailai pasielgei? Pracują osiem godzin dziennie. Jie dirba aštuonias valandas per dieną. Jie dirba aštuonias valandas per dieną. Marnie się czuję. Aš blogai jaučiuosi. Man nusišikt. On zawsze się śmieje. Jis visada juokiasi. Jis visada juokiasi. Jutro muszę wcześniej wyjść. Rytoj aš turiu anksčiau išeiti. Rytoj turėsiu išeiti anksčiau. Jestem polskim dziennikarzem. Aš esu lenkiškas žurnalistas. Aš esu lenkų žurnalistas. Niestety to prawda. Deja, tai yra tiesa. Deja, tai tiesa. Dodawaj zdania których nie potrafisz przetłumaczyć Pridėk sakinius kurių negali išversti. Pridėti sakinius, kurių negali išversti Trzy kotki razem mieszkały na drzewie. Trys katės kartu gyveno ant medžio. Trys katės kartu gyveno medyje. Nigdy w życiu o czymś takim nie słyszałem. Aš niekada gyvenime apie nieko tokio negirdėjau. Niekada apie tai negirdėjau. Jesteś zła? Ar esi pikta? Ar tu piktas? Co chcesz jeść? Ko nori valgyti? Ką nori valgyti? Wszystkie te jabłka są bardzo słodkie. Visi šitie obuoliai yra labai saldūs. Visi šie obuoliai labai saldūs. To mój rower. Čia mano dviratis. Čia mano dviratis. Mi się to też nie podoba. Man tas irgi patinka. Man tai irgi nepatinka. Patrz jak ja to robię. Žiūrėk kaip aš tą darau. Žiūrėk, kaip aš tai darau. Mleko bez cukru nie jest słodkie. Pienas be cukraus nėra saldus. Pienas be cukraus nėra saldus. Mały kot chowa sią za łóżkiem. Mažas katinas slepiasi už lovos. Mažoji katė slepiasi už lovos. Wyskoczył z łóżka. Jis iššoko iš lovos. Jis iššoko iš lovos. Zrób sobie przerwę. Padaryk sau pertrauką. Pailsėk. Kto pomaga twej matce? Kas padeda tavo motinai? Kas tavo motinai padeda? Tamty kot naprawdę był niebieski. Tas katinas iš tiesų buvo mėlynas. Tas katinas tikrai buvo mėlynas. Koty widzą w ciemności. Katės mato tamsoje. Katės mato tamsoje. Na horyzoncie pojawił się statek. Horizonte pasirodė laivas. Į horizontą pasirodė laivas. Jeżeli ci pasuje, przyjdź tutaj dziś wieczorem. Jei tau tinka, ateik čia šįvakar. Jei tau tinka, ateik čia šį vakarą. No cóż, że ze Szwecji? Na ir ką, kad iš Švedijos? Ką gi, iš Švedijos? Jego stary kot wciąż żyje. Jo senas katinas vis dar gyvas. Jo senas katinas vis dar gyvas. Jak dotąd idzie nieźle. Iki šiol eina neblogai. Iki šiol viskas gerai. Nie potrafi się nawet podpisać. Jis nesugeba net pasirašyti. Jis net negali pasirašyti. Teraz ja rozumiem. Dabar aš suprantu. Dabar suprantu. Dobry wieczór. Labas vakaras. Labas vakaras. Bez ciebie jest mi smutno. Be tavęs man liūdna. Be tavęs man liūdna. Im więcej mamy, tym więcej chcemy. Kuo daugiau turime tuo daugiau norime. Kuo daugiau turime, tuo daugiau norime. Co to za zapach? Kas tai per kvapas? Kas čia per kvapas? Ja wam teraz opowiem o niej. Aš jums dabar papasakosiu apie ją. Dabar aš jums papasakosiu apie ją. Tak czy inaczej, to nie twoja sprawa. Kad ir kaip būtų, tai ne tavo reikalas. Bet kuriuo atveju, tai ne tavo reikalas. Jedni lubią czerwone wino, inni białe. Vieni mėgsta raudoną vyną, kiti baltą. Vieni mėgsta raudoną vyną, kiti - baltą. Nie rozumiem. Nesuprantu. Nesuprantu. Nigdy nie widziałem nic podobnego. Niekada nemačiau nieko panašaus. Niekada nemačiau nieko panašaus. Musimy zadzwonić na policję. Mes turime paskambinti policijai. Mums reikia paskambinti policijai. Ostatni rozdział tej książki. Paskutinis šios knygos skyrius. Paskutinis šios knygos skyrius. Biegnij szybko, bo inaczej spóźnisz się na autobus. Bėk greitai, kitaip pavėluosi į autobusą. Greičiau bėk, kitaip pavėluosi į autobusą. Jeden jest nowy, a drugi stary. Vienas yra senas, o kitas yra naujas. Vienas yra naujas, o kitas - senas. Idziemy do kina? Einam į kiną? Eisime į kino teatrą? Prawie nic nie widzieli. Jie beveik nieko nematė. Jie beveik nieko nematė. Przyjdź pojutrze. Ateik poryt. Ateik poryt. Gdzie cię boli? Kur tau skauda? Kur skauda? Chciałabym pojechać do Polski na wakacje. Norėčiau paatostogauti Lenkijoje. Norėčiau vykti į Lenkiją atostogauti. Poszedłeś na plażę i nie wziąłeś ręcznika? Nuėjai į paplūdimį nepasiėmęs rankšlosčio? Tu nuėjai į paplūdimį ir nepaėmei rankšluosčio? Chłopiec puszcza bańki mydlane. Berniukas leidžia muilo burbulus. Berniukas paleidžia muilo burbulus. Oni tam stoją i jedzą czipsy. Jie ten stovi ir valgo traškučius. Jie ten stovi ir valgo šikšnosparnius. Spójrz na ten wysoki budynek. Pažvelk į tą aukštą pastatą. Pažiūrėk į šį aukštą pastatą. Ty coś wiesz. Tu kažką žinai. Tu kai ką žinai. Wezmę tę parasolkę. Aš paimsiu šį skėtį. Paimsiu tą skėtį. Jak się czujesz, Tom? Kaip jautiesi, Tomai? Kaip jautiesi, Tomai? Wyobraź sobie, że masz wehikuł czasu. Įsivaizduok kad tu turi laiko mašiną. Įsivaizduok, kad turi laiko mašiną. Pociąg spóźnił się trzy godziny. traukinys vėlavo tris valandas. Traukinys pavėlavo tris valandas. Podpisz się nad tą linią. Pasirašyk virš šitos linijos. Pasirašyk virš šios linijos. On całkiem nieźle czyta. Jis visai neblogai skaito. Jis gerai skaito. Mógłby przynajmniej przeprosić. Galėtų bent jau atsiprašyti. Jis bent jau galėtų atsiprašyti. Susie pożyczyła mi dwie książki, których jeszcze nie przeczytałem. Siuzė man paskolino dvi knygas kurių dar neperskaičiau. Siuzi paskolino man dvi knygas, kurių dar neskaičiau. Bill nie lubi tego, że jego ojciec tak dużo pali. Bilas nemėgsta kad jo tėvas taip daug rūko. Bilui nepatinka, kad jo tėvas tiek daug rūko. Z której szkoły te uczniowie przyszli? Iš kurios mokyklos tie mokiniai atėjo? Iš kurios mokyklos atėjo tie mokiniai? Dziś napiszę najwięcej zdań i wygram ! Šiandien parašysiu daugiausia sakinių ir laimėsiu! Šiandien parašysiu daugiausia sakinių ir laimėsiu! Jaki sens zdrowemu człowiekowi leżeć w szpitalu? Kokia prasmė sveikam žmogui gulėti ligoninėje? Kodėl sveikas žmogus guli ligoninėje? Policja posadzi cię do wzięzienia. Policija pasodins tave į kalėjimą. Policija tave įkalins. Nic nie powiedziałam. Aš nieko nepasakiau. Aš nieko nesakiau. Jest ranek. Dzieci jedzą śniadanie. Yra rytas. Vaikai valgo pusryčius. Dabar rytas, vaikai valgo pusryčius. Nie wiem jeszcze dokładnie. Dar tiksliai nežinau. Aš dar tiksliai nežinau. Ja idę do nowej szkoły. Aš einu į naują mokyklą. Aš einu į naują mokyklą. Komputer się zawiesił. Kompiuteris pakibo. Kompiuteris sustojo. Z kim mieszkasz? Su kuo gyveni? Su kuo gyveni? Podczas wojny mieszkali na wsi. Jie gyveno kaime karo metu. Per karą jie gyveno kaime. Przyszedłem się pożegnać. Atėjau atsisveikinti. Atėjau atsisveikinti. On ma jeszcze jednego syna. Jis turi dar vieną sūnų. Jis turi dar vieną sūnų. Zamknij się! Užsičiaupk! Užsičiaupk! Zjedz wszystko. Suvalgyk viską. Suvalgyk viską. Dlaczego ciągle łazienka jest zajęta? Kodėl vonia vis užimta? Kodėl tualetas vis dar užimtas? Wszyscy czekają na ciebie. Visi tavęs laukia. Visi tavęs laukia. Wstawaj! Już czas! Kelkis! Jau laikas! Kelkis! On nie jest taki głupi, na jakiego wygląda. Jis nėra toks kvailas kaip atrodo. Jis ne toks kvailas, koks atrodo. Ale on potrzebował pracy. Bet jam reikėjo darbo. Bet jam reikėjo darbo. Nie lubię takiej muzyki. Nemėgstu tokios muzikos. Man nepatinka tokia muzika. Nie, nie i jeszcze raz nie! Ne, ne ir dar kartą ne! Ne, ne, dar kartą ne! Zaraz wracam. Tuoj grįšiu. Tuoj grįšiu. Dziś czuję się lepiej niż wczoraj. Šiandien aš jaučiuosi geriau negu vakar. Šiandien jaučiuosi geriau nei vakar. Miał być polski a była matematyka. Turėjo būti lenkų kalba o buvo matematika. Jis turėjo būti lenkiškas, o buvo matematika. Nie wolno ci tego robić. Tau negalima to daryti. Tu negali to daryti. Co ty tu masz? Ką tu čia turi? Ką tu čia turi? Teraz czuję się dobrze. Dabar jaučiuosi gerai. Dabar jaučiuosi gerai. Zostaw mnie. Palik mane. Palik mane ramybėje. Po południu mamy dwie lekcje. Po vidurdienio, turime dvi pamokas. Po pietų turime dvi pamokas. Jesteś pewna? Ar esi tikra? Tu tikra? Opowiem ci pewną historię. Papasakosiu tau tam tikrą istoriją. Papasakosiu tau istoriją. Jest na mnie bardzo zła. Ji yra labai ant manęs pikta. Jis ant manęs labai pyksta. Za scianą stoją trzy drewniane krzesła. Už sienos stovi tris medinės kėdės. Už sienos stovi trys medinės kėdės. Oto koszyk pełen owoców. Štai krepšys pilnas vaisių. Štai krepšys, pilnas vaisių. Myślałem, że mi się uda. Maniau, kad man pavyks. Maniau, kad man pavyks. Bądź niezależny od innych. Būk nepriklausomas nuo kitų. Būk nepriklausomas nuo kitų. Po co tu przyszedłeś? Kam čia atėjai? Kodėl čia atėjai? Może on przyjdzie. Gal jis ateis. Galbūt jis ateis. Z czego to jest zrobione? Iš ko tai pagaminta? Iš ko tai daroma? Prędzej czy później uda ci się. Anksčiau ar vėliau pavyks. Anksčiau ar vėliau tau pavyks. Przed dotknięciem jedzenia umyj ręce. Prieš liesdamas maistą išsiplauk rankas. Prieš paliesdami maistą nusiplaukite rankas. Dla swoich dzieci powinieneś być przykładem. Tu turėtum būti pavyzdžiu savo vaikams. Savo vaikams turėtum rodyti pavyzdį. Płakałem całą noc. Aš verkiau visą naktį. Visą naktį verkiau. Rzadko widzimy taki widok! Retai matome tokį vaizdą! Mes retai matome tokį reginį! Trzęsienia ziemi często są w Japonii. Japonijoje dažnai vyksta žemės drebėjimai. Žemės drebėjimai dažnai būna Japonijoje. Musiałem to zrobić, nie było innej opcji. Turėjau tą padaryti, nebuvo kitos išeities. Aš turėjau tai padaryti, nebuvo kito pasirinkimo. Nasz statek zbliżył się do portu. Mūsų laivas priartėjo prie uosto. Mūsų laivas artinasi prie uosto. Ma więcej szczęścia niż rozumu. Jis turi daugiau sekmės nei proto. Jis turi daugiau laimės nei protas. Gdzie zamieszka twoja rodzina w tym roku? Kur šiemet apsigyvens tavo šeima? Kur jūsų šeima gyvens šiais metais? Nie zapomnij wziąść ze sobą parasolki Nepamiršk su savimi pasiimti skėčio. Nepamirškite pasiimti su savimi skėtis Prawie nie ma książek. Beveik nėra knygų. Knygų beveik nėra. Naprawdę chcesz kupić ten stary samochód? Tikrai nori nusipirkti šį seną automobilį? Ar tikrai nori nusipirkti šį seną automobilį? Spójrz na ten dym. Pažvelk į tuos dūmus. Pažiūrėk į dūmus. Z czasem zrozumiesz. Su laiku suprasi. Laikui bėgant suprasi. Kobieta czyta. Moteris skaito. Moteris skaito. Ona gra w golfa co weekend. Ji žaidža golfą kiekvieną savaitgalį. Ji žaidžia golfą kiekvieną savaitgalį. Nigdy nie rozumiesz moich żartów. Tu niekada nesupranti mano juokų. Tu niekada nesupranti mano juokų. Ile ma jeść moja córka? Kiek mano dukra turėtų valgyti? Kiek turi valgyti mano dukra? Wyjaśnij mi, jak tam dojechać. Aiškink man, kaip ten nuvažiuoti. Paaiškink, kaip ten nuvykti. Wrócił dwa dni później. Jis grįžo po dvejų dienų. Jis grįžo po dviejų dienų. Przez pomyłkę zabrałem twój parasol. Per klaidą paėmiau tavo skėtį. Per klaidą pasiėmiau tavo skėtį. Przyjdź kiedy zechcesz. Ateik kada panorėsi. Ateik, kai norėsi. Bardzo to lubię. Labai tą mėgstu. Man tai labai patinka. Sally wspominała czasy, kiedy jej babcia była silna i zdrowa. Salė prisiminė laikus kai jos senėlė buvo stipri ir sveika. Selė minėjo laikus, kai jos močiutė buvo stipri ir sveika. To najlepsza szaszłykarnia w Osace. Tai yra geriausia šašlykinė Osakoje. Tai geriausia Osakos pabaisa. Znam twojego ojca. Aš pažįstu tavo tėvą. Aš pažįstu tavo tėvą. Zawsze jest ciekawa tego, co robię. Ji visada domisi tuo ką aš darau. Visada įdomu, ką darau. Mój pokój jest bardzo mały. Mano kambarys yra labai mažas. Mano kambarys labai mažas. Nie wiesz, czy on ma dziewczynę? Nežinai ar jis turi merginą? Ar nežinai, ar jis turi merginą? Nie patrz na nią z taką zazdrością. Nežiūrėk į ją su tokiu pavydu. Nežiūrėk į ją su tokiu pavydu. Przecież to nie może być zdrowe, prawda? Juk tai negali būti sveika, tiesa? Juk tai negali būti sveika, ar ne? Kiedy nadejdzie koniec świata? Kada ateis pasaulio pabaiga? Kada ateis pasaulio pabaiga? Wszystkie drogi prowadzące do miasta pełne były samochodów. Visi keliai vedantys į miestą yra pilni automobilių. Visi keliai, vedantys į miestą, buvo pilni automobilių. Co zrobisz ze swoją pierwszą wypłatą? Ką darysi su savo pirma alga? Ką darysi su savo pirmąja išmoka? Czy naprawdę to chcesz? Ar tu iš tiesų to nori? Ar tikrai to nori? On ją kocha. Jis ją myli. Jis ją myli. Widzę lwa. Matau liūtą. Matau liūtą. Jej pokój ma czerwone ściany. Jos kambarys turi raudonas sienas. Jos kambaryje yra raudonos sienos. Lepiej w to uwierz. Geriau tuo patikėk. Geriau patikėk. Ona go nienawidzi. Ji nekenčia jo. Ji jo nekenčia. Pomogę ci, jak tylko będę mógł. Aš tau padėsiu kaip galėsiu. Aš tau padėsiu, kai tik galėsiu. Dobrze, wezmę je. Kiedy zaczyna się spektakl? Gerai, paimsiu jas. Kada prasideda spektaklis? Kada prasideda spektaklis? Muszę cię o coś zapytać. Turiu jo kai ko paklausti. Turiu tavęs kai ko paklausti. Dałem jej słowo, że będę w domu przed dziewiątą. Aš daviau jai žodį kad aš būsiu namie prieš devintą. Daviau jai žodį, kad būsiu namie iki devintos dienos. Idziemy do kina. Chodź z nami. Einame į kiną. Eime su mumis. Eime į kino teatrą. Jego dom jest po drugiej stronie mostu. Jo namas yra kitoje tilto pusėje. Jo namai kitoje tilto pusėje. Pożyczam pieniądze. Aš skolinu pinigus. Pasiskolinu pinigus. Jakich przedmiotów uczysz się w szkole? Kokių dalykų mokaisi mokykloje? Ko tu išmoksti mokykloje? Nigdy nie widziałem czerwonej lodówki. Niekada nemačiau raudono šaldytuvo. Niekada nemačiau raudono šaldytuvo. Zostań z nami. Lik su mumis. Lik su mumis. Słyszałeś kiedyś coś podobnego? Ar kada nors girdėjai kažką panašaus? Ar kada nors girdėjai ką nors panašaus? Nasz syn zginął podczas wojny. Mūsų sūnus pražuvo karo metu. Mūsų sūnus žuvo per karą. Zrozumiałeś, co mówił? Ar supratai ką jis sakė? Supratote, ką jis sakė? Wierzę mu. Tikiu juo. Tikiu juo. Nie wierzę ci. Przecież ty zawsze kłamiesz. Netikiu tavimi. Juk tu visada meluoji. Tu visada meluoji. Nie rozumiem po niemiecku. Nesuprantu vokiečių kalbos. Nesuprantu vokiškai. Źle się czujesz? Blogai jautiesi? Ar tu blogai jautiesi? Cały dzień oglądał telewizję. Jis visą dieną žiūrėjo televiziją. Jis visą dieną žiūrėdavo televizorių. Pożycz mu tyle pieniędzy, ile potrzebuje. Paskolink jam tiek pinigų kiek jam reikia. Pasiskolink jam tiek pinigų, kiek jam reikia. Opowiedz nam tę historię od początku do końca. Papasakok mums tą istoriją nuo pradžios iki pabaigos. Papasakok mums šią istoriją nuo pradžios iki galo. Telefon teraz jest nieczynny. Telefonas šiuo metu neveikia. Dabar telefonas neveikia. Ta sprawa wymaga uwagi. Tas reikalas reikalauja dėmėsio. Reikia atkreipti dėmesį į šį klausimą. Mieszkam w małym mieście. Aš gyvenu mažame mieste. Gyvenu mažame miestelyje. Nawet mądre dzieci tego nie zrozumieją. Net ir gudrūs vaikai šito nesupras. Net išmintingi vaikai to nesupras. Wszystko jest dobre. Viskas yra gerai. Viskas gerai. Muszę iść po zakupy, będę za godzinę. Turiu nueiti apsipirkti, grįšiu po valandos. Turiu eiti apsipirkti. Būsiu po valandos. Uczysz się czy pracujesz? Tu mokaisi ar dirbi? Mokaisi ar dirbi? Czuję się już lepiej. Aš jau jaučiuosi geriau. Jaučiuos geriau. Czy pamiętasz mnie? Ar tu mane pameni? Ar prisimeni mane? Po pracy idę prosto do domu. Po darbo einu tiesiai namo. Po darbo aš einu tiesiai į namus. Ledwo zdążyłem na ostatni pociąg. Vos spėjau į paskutinį traukinį. Aš vos spėjau į paskutinį traukinį. Dałem mu tę trochę pieniędzy, które miałem przy sobie. Daviau jam tą truputį pinigų kuriuos turėjau su savimi. Daviau jam pinigų, kuriuos turėjau su savimi. Ukrywał się przed policją. Slėpėsi nuo policijos Jis slėpėsi nuo policijos. Podróżowaliśmy razem. Mes keliavome kartu. Keliavome kartu. Jest zimno. Yra šalta. Šalta. Nie powinieneś tutaj czekać. Neturėtum čia laukti. Neturėtum čia laukti. Dobrze pamiętam nazwisko tego człowieka. Gerai prisimenu to žmogaus pavardę. Aš gerai prisimenu to žmogaus vardą. Przyjaciele nazywają mnie Ken. Draugai mane vadina Kenu. Draugai vadina mane Kenu. On czasami je tam obiad. Jis kartais ten pietauja. Kartais jis ten pietauja. Opowiedz mi proszę o swoim problemie. Papasakok man prašau apie savo problemą. Papasakokite man apie savo problemą. Dwie rodziny mieszkają w tamtym domu. Dvi šeimos gyvena tame name. Dvi šeimos gyvena tame name. Tak, to jest ładne, ale ja nie lubię czerwonego. Taip, tai yra gražu, bet aš nemėgstu raudonos spalvos. Taip, tai gražu, bet aš nemėgstu raudono. Byłam pewna, że przyjdziecie. Buvau tikra kad jūs ateisite. Buvau tikra, kad ateisite. Szkoda, że nie ma tu mojego przyjaciela. Gaila kad čia nėra mano bičiulio. Gaila, kad čia nėra mano draugo. Przynieś mi suchy ręcznik. Atnešk man sausą rankšluostį. Atnešk man sausą rankšluostį. Mój ojciec jest jeszcze chory i leży w łóżku. Mano tėvas yra vis dar ligotas ir guli lovoje. Mano tėvas dar serga ir guli lovoje. Jesteś przy mnie, a więc wszystko dobrze. Esi su manimi, taigi viskas yra gerai. Tu su manimi, taigi viskas gerai. Dentysta usunął jej zepsuty ząb. Stomatologas jai pašalino sugedusį dantį. Dantistas pašalino jos sugedusį dantį. Mama jest starsza od taty. Mama yra vyresnė už tėtį. Mama senesnė už tėtį. Ten znak pokazuje drogę. Šis ženklas rodo kelią. Šis ženklas rodo kelią. Nikt na świecie nie chce wojny. Niekas pasaulyje nenori karo. Niekas pasaulyje nenori karo. Masz rację, że wielu obcokrajowców nie chce tracić czasu na naukę polskiego. Esi teisus tame kad daug užseniečių nenori švaistyti laiko mokydamiesi lenkų kalbos. Tu teisus, kad daugelis užsieniečių nenori gaišti laiko Lenkijos mokymuisi. Wy jesteście jej córkami. Jūs esate jos dukros. Jūs esate jos dukterys. Tak, idę. Taip, einu. Taip, ateinu. Zaraz wychodzę. Aš tuoj išeinu. Aš tuoj išeinu. Dałam mu wszystkie swoje pieniądze. Daviau jam visus savo pinigus. Daviau jam visus savo pinigus. Szły pchły koło wody, pchła pchłę pchła do wody i ta pchła płakała, że ją tamta pchła popchała. Ėjo blusos šalia vandens, blusa blusą stūmė į vandenį ir ta blusa verkė, kad ją kita blusa pastūmė. Blusos ėjo prie vandens, blusos blusos į vandenį, ir blusos verkė, kad jos blusos pūtė. Nie wszyscy lekarze dużo zarabiają. Ne visi daktarai daug uždirba. Ne visi gydytojai daug uždirba. Zaraziłeś mnie. Užkretei mane. Tu mane užkrėtei. Nikt oprócz ciebie nie umie robić takiej smacznej sałatki. Niekas, išskyrus tave, nemoka gaminti tokių skanių salotų. Niekas, išskyrus tave, negali padaryti tokių skanių salotų. Idę do domu. Einu namo. Einu namo. Psy umieją pływać. Šunys moka plaukti. Šunys moka plaukti. Dzieci bawią się razem w piaskownicy. Vaikai kartu žaidžia smėlio dėžėje. Vaikai žaidžia kartu smiltainiuose. Gdybym znał prawdę, powiedziałbym ci. Jeigu žinočiau tiesą, aš tau ją pasakyčiau. Jei būčiau žinojęs tiesą, būčiau tau pasakęs. Oto Japonia. Štai Japoniija. Čia Japonija. To najgłupsza rzecz jaką kiedykolwiek zrobiłem. Tai yra kvailiausias dalykas, kokį esu kada nors padaręs. Tai pats kvailiausias dalykas, kurį aš kada nors padariau. Jego mama leży w szpitalu. Jo mama guli ligoninėje. Jo mama guli ligoninėje. Idą trzymając się za ręce. Jie eina laikydamiesi už rankų. Jie eina, laikydamiesi už rankų. Ciekawe, co ona miała na myśli. Įdomu ką ji turėjo omeny. Įdomu, ką ji turėjo omenyje. Ogólnie rzecz biorąc, kobiety żyją dłużej niż mężczyźni. Bendrai kalbant, moterys gyvena ilgiau nei vyrai. Apskritai moterys gyvena ilgiau nei vyrai. Czy może mi pan powiedzieć, gdzie jest zoo? Ar galite pasakyti, kur yra zoologijos sodas? Ar galite man pasakyti, kur zoologijos sodas? Znam tę dziewczynę. Aš pažįstu tą merginą. Aš pažįstu tą merginą. Zobacz, jak ja to robię. Pažiūrėk kaip aš tą darau. Pažiūrėk, kaip aš tai darau. On chwycił jej rękę. Jis griebė jos ranką. Jis pagavo jos ranką. Wszystkich czeka ten sam los: śmierć. Visų laukia tas pats likimas: mirtis. Visų laukia tas pats likimas: mirtis. Jak powiedzieć...? Kaip pasakyti... ? Kaip tu... Tak, rozumiem. Dziękuję. Taip, suprantu. Ačiū. Taip, suprantu. Wielka szkoda, że skłamał. Labai gaila kad jis pamelavo. Gaila, kad jis melavo. Mam dwa psy, trzy koty i sześć kur. Aš turiu du šunis, tris kates ir šešias vištas. Turiu du šunis, tris kates ir šešias vištas. Ona robi zdrowe obiady dla całej rodziny. Jiu gamina sveikus pietus visai šeimai. Ji daro sveikus pietus visai šeimai. Mężczyźni nie wiedzą nic o kobietach. Vyrai nieko nežino apie moteris. Vyrai nieko nežino apie moteris. Widziałeś już koalę? Ar jau matei koalą? Ar jau matei koalą? Jego smochód stoi za moim samochodem. Jo automobilis stovi už mano automobilio. Jo dykuma stovi už mano mašinos. Jesteśmy w domu. Mes esame namie. Mes namie. Otworzyła drzwi. Ji atvėrė duris. Ji atidarė duris. Właśnie tego chciałem. Kaip tik šito norėjau. Būtent to ir norėjau. Weź tę książkę. Paimk šią knygą. Paimk knygą. W zeszłym miesiącu byłem w Londynie. Praeitą mėnėsį buvau Londone. Praėjusį mėnesį buvau Londone. Zła odpowiedź. Spróbuj jeszcze raz. Blogas atsakymas. Pabandyk dar kartą. Blogas atsakymas, pabandyk dar kartą. Ona też ma swoje wady. Ji irgi turi savo ydas. Ji irgi turi trūkumų. Jestem już na to za stary. Aš esu tam per senas. Aš tam per senas. Bardzo nie lubię używać tego słowa. Labai nemėgstu naudoti to žodžio. Man labai nepatinka vartoti šį žodį. Jaki piękny kwiat! Kokia graži gėlė! Kokia graži gėlė! To najtańszy sklep w mieście. Tai pigiausia parduotuvė mieste. Tai pigiausia parduotuvė mieste. Ten ssak jest martwy. Tas žinduolis yra negyvas. Tas žinduolis negyvas. Wszyscy atakowali moje stanowisko. Visi atakavo mano nuomonę. Visi atakavo mano poziciją. On żałuje tego, co zrobił. Jis gailisi to ką padarė. Jis gailisi to, ką padarė. Maryla miała problemy z płucami. Marilė turėjo problemų su plaučiais. Meri turėjo problemų su plaučiais. Jaka szkoda... Kaip gaila... Kaip gaila. Ona też będzie? Ji irgi bus? Ar ji taip pat bus? Podoba się Państwu to miasto? Ar jūms patinka šis miestas? Ar jums patinka šis miestas? On mieszka nade mną. Jis gyvena virš manęs. Jis gyvena šalia manęs. Ty jeszcze nie umiesz kierować samochodem. Tu dar nemoki vairuoti. Tu dar nemoki vairuoti. Myślimy, że zaraz wróci. Mes manome, kad jis tuoj grįš. Manome, kad jis tuoj grįš. Co takiego? Kas tokio? Ką? On jest właścicielem tej ziemi. Jis yra šios žemės savininkas. Jis priklauso šiai žemei. Nie wiedziałem co powiedzieć, więc milczałem. Nežinojau ką pasakyti, taigi tylėjau. Nežinojau, ką pasakyti, todėl tylėjau. Wierzę ci. Tikiu tavimi. Tikiu tavimi. Żaden z tych kwiatów nie jest z plastiku. Nė viena iš tų gėlių nėra plastikinė. Nė vienas iš šių gėlių nėra iš plastiko. Dał jej książkę. Jis davė jai knygą. Jis davė jai knygą. Nikt nie jest doskonały. Tobulų nėra. Niekas nėra tobulas. Politycy powinni dotrzymywać swoich obietnic. Politikai turėtų laikytis savo pažadų. Politikai turi laikytis savo pažadų. Patrz, meteor! Žiūrėk, meteoritas! Žiūrėk, meteor! Z której szkoły te uczniowie przyszli? Iš kokios mokyklos tie mokiniai atėjo? Iš kurios mokyklos atėjo tie mokiniai? Jestem pewna, że ci się uda. Esu tikra, kad man pavyks. Esu tikra, kad tau pavyks. Nie musisz tam iść. Tu neturi ten eiti. Tau nereikia ten eiti. Boże chroń Ukrainę! Viešpatie saugok Ukrainą! Dieve, saugok Ukrainą! Gdzie zamieszka twoja rodzina w tym roku? Kur tavo šeima apsigyvens šiemet? Kur jūsų šeima gyvens šiais metais? A skąd ja mam to wiedzieć? Iš kur aš galiu tą žinoti? Iš kur man tai žinoti? Na twoim miejscu postąpiłbym inaczej. Aš tavo vietoje pasielgčiau kitaip. Tavo vietoje būčiau elgęsis kitaip. Kiedy wracasz? To zależy od pogody. Kada grįši? Viskas priklauso nuo orų. Kada grįši? Wiatr wieje ze wschodu. Vėjas pūčia iš rytų. Vėjas pučia iš rytų. Dokąd idziemy? Kur einame? Kur mes einame? Wszyscy chłopcy spojrzeli w dół. Visi berniukai pažiūrėjo žemyn. Visi berniukai pažvelgė žemyn. Są od nas znacznie wyżsi. Jie už mus gerokai aukštesni. Jie daug aukštesni už mus. Przecież to głupie! Juk tai kvaila! Juk tai kvaila! Pojechała sama do Meksyku. Pati nuvažiavo į Meksiką. Ji viena keliavo į Meksiką. On i tak sporo za to zapłacił. Jis ir taip labai brangiai už tai sumokėjo. Jis vis tiek daug už tai sumokėjo. Idziesz pierwszy. Eini pirmas. Eini pirmas. Przynieś wiadro jabłek. Atnešk kibirą obuolių. Atnešk obuolių kibirą. Szukamy siebie. Ieškome savęs. Mes ieškome savęs. Pragnął śmierci. Jis troško mirties. Jis norėjo mirties. Jej głos wciąż brzmi mi w uszach. Jos balsas vis dar skamba mano ausyse. Jos balsas vis dar skamba mano ausyse. Zobaczyłem światło na końcu tunelu. Aš pamačiau šviesą tunelio gale. Pamačiau šviesą tunelio gale. Nawet ja przegrałem. Netgi aš pralaimėjau. Net aš pralaimėjau. Być może on przyjdzie. Galbūt jis ateis. Galbūt jis ateis. On myje rower co tydzień. Jis plauna dviratį kas savaitę. Jis plauna dviratį kiekvieną savaitę. Proszę poczekać pięć minut. Prašome palaukti penkias minutes. Palaukite penkias minutes. Pamiętasz? Ar pameni? Pameni? On był bardzo stary i schorowany. Jis buvo labai senas ir ligotas. Jis buvo labai senas ir serga. Spójrz na siebie w lustrze. Pažiūrėk į save veidrodyje. Pažiūrėk į save veidrodyje. Pospiesz się, inaczej spóźnisz się na pociąg. Paskubėk, kitaip pavėluosi į traukinį. Paskubėk, kitaip pavėluosi į traukinį. Uczył się historii Wielkiej Brytanii. Jis mokėsi Didžiosios Britanijos istorijos. Jis mokėsi Didžiosios Britanijos istorijos. Tak, dwa. Taip, du. Taip, du. Nie należy oczekiwać, że inni pomyślą za nas. Nereikia tikėtis kad kiti galvos už mus. Nesitikima, kad kiti sugalvos už mus. Lepsza już śmierć niż to. Geriau jau mirtis nei šitai. Jau geriau mirtis, nei tai. Ty jemu nigdy o tym nie opowiedziałaś. Tu jam to niekada nepapasakojai. Tu jam to nepapasakojai. Jak spędziłeś lato? Kaip praleidai vasarą? Kaip praleidai vasarą? Nie jest już taka jak dziesięć lat temu. Ji nebėra tokia kaip prieš dešimt metų. Ji jau nebe tokia kaip prieš dešimt metų. Różnie bywa. Visaip būna. Gali būti ir kitaip. Jakiego koloru samochód ona sobie kupiła? Kokios spalvos automobilį ji sau nusipirko? Kokią spalvą ji nusipirko? Czy przeczytałeś już książkę? Ar jau perskaitei knygą? Ar jau perskaitei knygą? Życzę ci szczęścia. Linkiu tau sėkmės. Linkiu tau sėkmės. Zapomniałem się go zapytać. Pamiršau jo paklausti. Pamiršau jo paklausti. Nie rozumiem, co masz na myśli. Nesuprantu ką turi omeny. Nesuprantu, ką tai reiškia. Idziesz pierwsza. Eini pirma. Eini pirmas. Cztery rodziny zginęły w ogniu. Keturios šeimos pražuvo ugnyje. Keturios šeimos žuvo ugnyje. Co wieczór oglądamy telewizję. Kiekvieną vakarą žiūrime televiziją. Kiekvieną vakarą žiūrime televizorių. Czy odrobiłaś już lekcje? Ar jau atlikai namų darbus? Ar jau padarei namų darbus? Odpowiedziała cała we łzach. Ji atsakė visa ašarota. Ji atsakė ašaromis. Może ci się uda. Gal tau pavyks. Gal tau pavyks. Ktoś do niej przyszedł. Kažkas pas ją atėjo. Kažkas atėjo pas ją. To będzie pierwsza rzecz którą zrobię jutro. Tai bus pirmas dalykas kurį padarysiu rytoj. Tai bus pirmas dalykas, kurį padarysiu rytoj. Wszyscy jesteście zaproszeni. Visi esate pakviesti. Jūs visi kviečiami. Jest spragniona miłości. Ji trokšta meilės. Ji ištroškusi meilės. Weź ze sobą dzieci. Pasiimk su savim vaikus. Pasiimk su savimi vaikus. Bardzo lubię tę grę. Labai mėgstu tą žaidimą. Man patinka šis žaidimas. Moja poduszka jest taka miękka! Mano pagalvė yra tokia minkšta! Mano pagalvė tokia minkšta! Zrób pracę domową. Padaryk namų darbus. Padaryk namų darbus. Ludzie, którzy nie uważają łaciny za najpiękniejszy język, nic nie rozumieją. Žmonės, kurie nemano kad lotynų kalba yra pati gražiausia, nieko nesupranta. Žmonės, kurie nelaiko lotynų kalbos gražiausia kalba, nieko nesupranta. Chłopiec spadł z łóżka. Berniukas nukrito nuo lovos. Berniukas nukrito nuo lovos. Nie mogę znaleźć moich okularów. Aš negaliu rasti savo akinių. Negaliu rasti savo akinių. Zabił tamtego człowieka. Jis nužudė tą žmogų. Jis nužudė tą vyrą. Dziecko płakało całą noc. Vaikas verkė visą naktį. Vaikas verkė visą naktį. Twardo w to wierzę. Stipriai tuo tikiu. Aš tuo tvirtai tikiu. Chcę kupić zegarek, taki jak ma Jack. Noriu nusipirkti laikrodį, tokį kaip turi Džekas. Noriu nupirkti tokį laikrodį kaip Džekas. Znikł bez śladu. Jis dingo be pėdsako. Jis dingo be pėdsako. Dziwna sprawa. Keistas reikalas. Keista. To był mój najskrytszy sekret. Tai buvo mano slapčiausia paslaptis. Tai buvo mano slapčiausia paslaptis. Zdecyduj, czy idziemy, czy nie. Nuspręsk ar einame ar ne. Nuspręsk, ar eisime, ar ne. Dla jednego lek, dla innego trucizna. Vienam vaistai, kitam nuodai. Vienam vaistui, kitam nuodai. Ona dzisiaj wygląda bardzo dobrze. Ji šiandien atrodo labai gerai. Šiandien ji atrodo labai gerai. Szkoda, że już nasz opuszczasz. Gaila kad jau mus palieki. Gaila, kad jau palikai mus. Jutro rano proszę koniecznie do mnie zadzwonić. Rytoj ryte prašau būtinai man paskambinti. Rytoj ryte būtinai paskambinkite man. Bardzo się zmieniła, więc jej nie poznałem. Ji labai pasikeitė, taigi jos nepažinau. Ji labai pasikeitė, todėl jos nepažinojau. Umyłeś już ręce? Jau išsiploviai rankas? Ar jau nusiplovei rankas? W jakim sklepie kupiłaś te ziemniaki? Kokioje pardotuvėje nupirkai šias bulves? Kokioje parduotuvėje pirkai bulves? Chcę dobrego słownika. Noriu gero žodyno. Noriu gero žodyno. Świeczka sama zgasła. Žvakė pati užgęso. Kalėdos užgeso. Pojedziemy taksówką, prawda? Važiuosime taksi, tiesa? Važiuosime taksi, ar ne? Na stole był kot. Ant stalo buvo katė. Ant stalo buvo katė. Holandia to mały kraj. Olandija tai maža šalis. Olandija yra maža šalis. Nie jest już taki jak kiedyś. Jis nėra toks kaip kadaise. Jis jau nebe toks, kaip anksčiau. Wczoraj spotkałem na ulicy Mary. Vakar lauke sutikau Merę. Vakar susitikau Merės gatvėje. Albo ty jesteś w błędzie, albo twój przyjaciel. Arba tu esi neteisus, arba tavo draugas. Arba tu klysti, arba tavo draugas. Nie pamiętam dokładnie. Tiksliai nepamenu. Aš tiksliai neprisimenu. Zrób głośniej. Padaryk garsiau. Garsiau. Przestań udawać, że nie rozumiesz. Liaukis apsimetinėjęs kad nesupranti. Nustok apsimetinėti, kad nesupranti. Tamty kot naprawdę był niebieski. Tas katinas tikrai buvo mėlynas. Tas katinas tikrai buvo mėlynas. Zostań jeszcze trochę. Pasilik dar truputį. Pasilik dar šiek tiek. Gdzie widziałeś Nancy? Kur tu matei Nensę? Kur matei Nensę? Nie chciałem, by to się stało. Nenorėjau kad šitai atsitiktų. Nenorėjau, kad tai įvyktų. Czy masz napoje bez alkoholu? Ar turi gėrimus be alkoholio? Ar turite gėrimų be alkoholio? Zamknij bramę. Uždaryk vartus. Uždaryk vartus. Po co czytać takie książki? Kam skaityti tokias knygas? Kam skaityti tokias knygas? Spójrz na tę książkę. Pažvelk į šią knygą. Pažiūrėk į šią knygą. Spójrz na te czarne chmury. Pažvelk į tuos juodus debesis. Pažiūrėk į juodus debesis. Nie możesz kąpać się w tym stawie. Negali maudytis tame tvenkinyje. Tu negali maudytis šiame tvenkinyje. Spójrz na tę dziewczynę w niebieskim ubraniu. Pažvelk į tą merginą mėlynais drabužiais. Pažiūrėk į tą merginą su mėlynais drabužiais. Koniecznie idź do lekarza. Būtinai eik pas daktarą. Būtinai eikite pas daktarą. Oto, co namalował. Štai ką jis nutapė. Štai ką jis nupiešė. Koniecznie zadzwoń do mnie jutro. Būtinai man rytoj paskambink. Paskambink man rytoj. On jest podobnego wzrostu co ja. Jis yra panašaus ūgio kaip aš. Jis yra panašus į mano augimą. Co ona robi? Ką ji daro? Ką ji daro? Dziękuję ci bardzo za twoją pomoc. Labai tau ačiū už tavo pagalbą. Labai ačiū už pagalbą. Zaczął myć samochód. Jis ėmė plauti savo mašiną. Jis pradėjo plauti mašiną. Po co przyszłaś tak wcześnie? Kodėl atėjai taip anksti? Kodėl taip anksti atėjai? Wciąż płakała. Ji vis verkė. Ji vis verkė. To książka. Tai knyga. Tai knyga. Ona ma syna, który został lekarzem. Ji turi sūnų kuris tapo daktaru. Ji turi sūnų, kuris buvo gydytojas. Nie chcę nigdzie chodzić. Nenoriu niekur eiti. Nenoriu niekur eiti. Bóg pomaga tym, którzy pomagają sobie sami. Dievas padeda tiems, kurie patys sau padeda. Dievas padeda tiems, kurie padeda vieni kitiems. Dziękuję za miły wieczór. Ačiū už šį malonų vakarą. Ačiū už gerą vakarą. Tu nie wolno palić. Čia negalima rūkyti. Čia negalima rūkyti. Nie mógłbym bez ciebie żyć. Negalėčiau be tavęs gyventi. Negaliu gyventi be tavęs. Robię się głodna. Darausi alkana. Aš alkana. Kotka poniosła moje mięso. Katė nusinešė mano mėsą. Kotė panešė mano mėsą. Nie wiemy, czy przyjdzie, czy nie. Nežinome ar ateis ar ne. Mes nežinome, ar jis ateis, ar ne. Rozumiem, dlaczego nie chcesz tam jeść. Aš suprantu kodėl tu nenori ten valgyti. Suprantu, kodėl nenori ten valgyti. Nie jedz tyle. Przytyjesz. Nevalgyk tiek. Pastorėsi. Nevalgyk tiek daug, tu priaugsi svorio. Tom nie powiedział Mary swojego prawdziwego imienia. Tomas nepasakė Merei savo tikro vardo. Tomas nesakė Mary savo tikrojo vardo. Gram na skrzypcach. Groju smuiku. Aš groju smuiku. Myślę, że jest miła. Manau kad ji yra miela. Manau, ji miela. Ani slowa! Nieko nesakyk. Nei žodžio! Tom jest studentem. Tomas yra studentas. Tomas yra studentas. Warto posłuchać jego historii. Verta paklausyti jo istorijos. Verta įsiklausyti į jo istoriją. Boję się trzęsień ziemi. Bijau žemės drebėjimų. Aš bijau žemės drebėjimų. Kiedy ostatni raz zgubiłeś klucze? Kada paskutinį kartą pametei raktus? Kada paskutinį kartą pametei raktus? On nie mógł zrobić czegoś takiego. Jis negalėjo kažką tokio padaryti. Jis negalėjo to padaryti. Rozumiesz różnicę? Supranti skirtumą? Ar supranti skirtumą? Tom otworzył pudełko i zajrzał do środka. Tomas atidarė dėžę ir pažiūrėjo į vidų. Tomas atidarė dėžutę ir pažvelgė į vidų. Manuela ubiera się nadzwyczaj stylowo. Manuela rengiasi neįprastai stilingai. Manuela apsirengia labai stilingai. Ta książka jest twoja. Ta knyga yra tavo. Ši knyga tavo. Nie wezmę udziału w tej ceremonii. Aš nedalyvausiu toje ceremonijoje. Aš nedalyvausiu ceremonijoje. Była zdziwiona tym widokiem. Tas reginys ją nustebino. Ji nustebo matydama tą reginį. Życie zaczyna się wtedy, kiedy zaczynasz wiedzieć, czego od niego chcesz. Gyvenimas prasideda tada kai sužinai ko tu iš jo nori. Gyvenimas prasideda tada, kai pradedate žinoti, ko iš jo norite. Wczoraj w nocy bolała mnie trochę głowa. Vakar naktį man truputį skaudėjo galva. Vakar naktį man skaudėjo galvą. Czy kupiłeś arbuza? Ar nupirkai arbūzą? Ar pirkai arbūzą? To jest moja sprawa. Tai yra mano reikalas. Tai mano reikalas. U nas takie rzeczy się nie zdarzają. Pas mus tokie dalykai neatsitinka. Mums taip neatsitiks. Ponieważ moja matka jest chora, mój ojciec będzie dziś gotować. Kadangi mano motina ligota, šiandien gamins maistą mano tėtis. Kadangi mano mama serga, mano tėvas šiandien virs. Nie mam dzisiaj lekcji. Aš šiandien neturiu pamokų. Šiandien aš neturiu pamokų. Samolot wylądował dokładnie o szóstej. Lėktuvas prisižemino tiksliai šeštą. Lėktuvas nusileido lygiai šeštą. Z czasem pojawiły się problemy. Su laiku pasirodė problemos. Laikui bėgant kilo problemų. Nie wiesz jak bardzo cię kocham. Tu nežinai kaip stipriai aš tave myliu. Tu nežinai, kaip tave myliu. Tom zwariował! Tomas išėjo iš proto! Tomas išprotėjo! Nie mam wrogów. Aš neturiu priešų. Aš neturiu priešų. Uprawiasz jakiś sport? Ar užsiiminėji kokiu nors sportu? Ar tu sportuoji? Hitler wciągnął Niemcy do wojny. Hitleris įtraukė Vokietiją į karą. Hitleris įtraukVokietiją į karą. Jakiś pies biegł za mną aż do szkoły. Kažkoks šuo bėgo paskui mane iki pat mokyklos. Kažkoks šuo mane sekė iki mokyklos. Rozumiesz, co chcę powiedzieć? Supranti ką noriu pasakyti? Ar supranti, ką noriu pasakyti? Który jest stary? Kuris yra senas? Kuris senas? Gdzie leży Francja? Kur yra Prancūzija? Kur Prancūzija? Wczoraj cały dzień leżałem w łóżku. Vakar visą dieną gulėjau lovoje. Vakar visą dieną gulėjau lovoje. W jego kubku już niczego nie ma. Jo puodelyje jau nieko nebėra. Jo puodelyje nieko nebėra. Przestań! Baik! Liaukis! Zostaw to mnie. Palik tą man. Palik tai man. W jego historii nie ma słowa prawdy. Jo istorijoje nėra nė žodžio tiesos. Jo istorijoje nėra tiesos žodžio. Ciężko jest zmienić zły zwyczaj. Sunku pakeisti blogą įprotį. Sunku pakeisti blogą įprotį. Czasami jedziemy razem na ryby. Kartais kartu važiuojame žūvauti. Kartais kartu važiuosime į žuvį. To może zdarzyć się każdemu. Tai gali kiekvienam atsitikti. Tai gali atsitikti bet kam. Chociaż przeprosił, ja wciąż jestem wściekły. Nors jis ir atsiprašė, aš vis vien esu piktas. Nors jis atsiprašė, aš vis dar pykstu. Zostawiłem ci wiadomość. Aš palikau tau pranešimą. Palikau tau žinutę. To mój stary przyjaciel. Tai mano senas draugas. Jis mano senas draugas. Ona pracuje w banku. Ji dirba banke. Ji dirba banke. To była długa przerwa. Tai buvo ilga pertrauka. Tai buvo ilga pertrauka. Przypadkiem spotkałem ją w autobusie. Atsitiktinai sutikau ją autobuse. Sutikau ją autobuse. Boisz się śmierci. Tu bijai mirties. Tu bijai mirties. Wrócił po trzech dniach. Jis grįžo po trijų dienų. Jis grįžo po trijų dienų. Podróżowaliśmy razem. Mes keliavome drauge. Keliavome kartu. Myślisz, że jest podobny do ojca? Ar manai kad jis yra panašus į tėvą? Manai, jis panašus į tėvą? Nie mogłem znaleźć jego domu. Aš negalėjau rasti jo namo. Negalėjau rasti jo namų. Myślę, że uda nam się jeśli się pospieszymy. Manau, kad mum pavyks jei mes paskubėsime. Manau, kad mums pavyks, jei paskubėsime. On wie, gdzie mieszkamy. Jis žino kur mes gyvename. Jis žino, kur mes gyvename. Ciało ludzkie składa się z niezliczonych komórek. Žmogaus kūnas susideda iš nesuskaičiuojamos daugybės ląstelių. Žmogaus kūną sudaro daugybė ląstelių. Jeśli się zawahasz, koniec z tobą. Jei suabejosi, tau galas. Jei tu dvejoji, liaukis su tavimi. Przeszedłem na emeryturę w poprzednim roku. Išėjau į pensiją praėjusiais metais. Praeitais metais išėjau į pensiją. Ciekawe, kto z was wygra. Įdomu kuris iš mūsų laimės. Įdomu, kas iš jūsų laimės. Nas tutaj nie ma. Mūsų čia nėra. Mūsų čia nėra. Poczekaj chwilkę. Palauk minutėlę. Palauk minutėlę. Proszę wrócić do domu jak najszybciej. Prašau kuo greičiau grįžti namo. Grįžkite namo kuo greičiau. Wczoraj uczył się cały wieczór. Jis vakar mokėsi visą vakarą. Vakar jis mokėsi visą vakarą. Jak to się nazywa? Kaip tai vadinasi? Kuo jis vardu? Grudzień to ostatni miesiąc roku. Gruodis yra paskutinis metų mėnuo. Gruodžio mėn. - paskutinis metų mėnuo. Nie, nigdy tam nie byłem. Ne, niekada ten nebuvau. Ne, niekada ten nebuvau. Wiatr się uspokoił. Vėjas nurimo. Vėjas nusiramino. Nareszcie znalazłem pracę. Aš pagaliau susiradau darbą. Pagaliau radau darbą. Pierwsza przyszła Jane. Pirma atėjo Dženė. Pirma atėjo Džeinė. Gdy biegam czuję wiatr we włosach. Kai bėgioju, jaučiu vėją plaukose. Kai bėgu, jaučiu vėją plaukuose. Jaka wiedza jest najważniejsza w samodzielnym życiu? Kokios žinios yra svarbiausios savarankiškame gyvenime? Kokias žinias svarbu žinoti savo gyvenime? Mary jest wysoka. Merė yra aukšta. Merė aukšta. Czyja kolejka? Kieno eilė? Kieno eilė? Ona mnie przyniosła kubek herbaty bez cukru. Ji man atnešė puodelį arbatos be cukraus. Ji atnešė man puodelį arbatos be cukraus. Myślałem, że Tobie powiedziałem, abyś trzymał drzwi zamknięte. Maniau, kad buvau tau pasakęs, kad laikytum duris uždarytas. Maniau, kad sakiau tau laikyti duris uždarytas. Już dobrze się czujesz? Ar jau gerai jautiesi? Tau viskas gerai? Nie mów mi, co mam robić. Nesakyk man, ką turiu daryti. Nesakyk, ką man daryti. Jest lepszy od wszystkich innych. Jis yra geresnis už visus kitus. Jis geresnis už visus kitus. Gdyby znała rezultaty, byłaby zszokowana. Ji būtų šokiruota, jei ji sužinotų rezultatus. Jei ji žinotų rezultatus, ji būtų sukrėsta. Będziesz musiał prowadzić. Tu turėsi vairuoti. Tu turėsi vairuoti. Kazał nam pracować do późna w nocy. Jis privertė mus dirbti iki gilios nakties. Jis liepė mums dirbti iki vėlumos. Ładna dziś pogoda. Šiandien gražus oras. Gražus oras. To mój pierwszy lot samolotem. Tai buvo pirmas kartas kai aš skridau lėktuvu. Tai mano pirmasis skrydis lėktuvu. O czym myślisz? Apie ką galvoji? Apie ką galvoji? Gdzie on zawiózł mojego psa? Kur jis nuvežė mano šunį? Kur jis nuvežė mano šunį? Rób co chcesz. Daryk ką nori. Daryk, ką nori. Kiedy przyszedłem do domu, moja siostra grała na gitarze. Kai atėjau namo, mano sesuo grojo gitara. Kai atėjau namo, mano sesuo grojo gitara. Dzięki Bogu wyzdrowiał całkowicie. Ačiū dievui jis visiškai pasveiko. Ačiū Dievui, jis visiškai pasveiko. Ile wydałeś na swój nowy samochód? Kiek išleidai savo naujam automobiliui? Kiek išleidai savo naujai mašinai? Pokaż mi co masz w kieszeni. Parodyk man ką turi kišenėje. Parodyk, ką turi kišenėje. Tej nocy nie było widać ani jednej gwiazdy. Tą naktį nesimatė nė vienos žvaigždės. Tą naktį nematė nė vienos žvaigždės. Nie ma nic cenniejszego niż zdrowie. Nėra nieko vertingesnio už sveikatą. Nėra nieko vertingesnio už sveikatą. Spieszyłem się na przystanek, żeby nie spóźnić się na ostatni autobus. Skubėjau į autobusų stotelę, tam kad nepavėluočiau į paskutinį autobusą. Aš skubėjau į stotį, kad nevėluočiau į paskutinį autobusą. Złoto nie kupi wszystkiego. Auksas visko nenupirks. Auksas nieko nepirks. Moja żona jest lekarzem. Mano žmona yra daktarė. Mano žmona yra gydytojas. To mój numer telefonu. Tai yra mano telefono numeris. Tai mano telefono numeris. Słucham radia. Klausausi radijo. Aš klausau radijo. Gdyby nie było powietrza, człowiek nie przeżyłby nawet 10 minut. Jeigu nebūtų oro, žmogus nepragyventų nė dešimt minučių. Jei nebūtų oro, žmogus neišgyventų net 10 minučių. Czekałem dziesięć minut. Aš laukiau dešimt minučių. Laukiau 10 minučių. Tylko pokój może uratować świat. Tik taika gali išgelbėti pasaulį. Tik taika gali išgelbėti pasaulį. Autobus był prawie pusty. Autobusas buvo beveik tuščias. Autobusas buvo beveik tuščias. Dobra pamięć to jego oręż. Gera atmintis yra jo ginklas. Gera atmintis yra jo ginklas. To poważne dziewczyny. Tai rimtos merginos. Tai rimtos merginos. Nie powinna jechać sama. Neturėtų važiuoti pati. Ji neturėtų važiuoti viena. Jego dom był mały i stary. Jo namas buvo mažas ir senas. Jo namai buvo maži ir seni. Śpię w swoim pokoju. Aš miegu savo kambaryje. Miegojau savo kambaryje. Nie mogę tego zrobić. Negaliu to padaryti. Negaliu to padaryti. Tom jest martwy. Tomas yra negyvas. Tomas miręs. Myślę, że wciąż jesteśmy w Polsce! Galvoju kad mes vis dar esame Lenkijoje! Manau, kad vis dar esame Lenkijoje! Tak właśnie myślałem. Būtent tą ir galvojau. Taip ir maniau. Nie zapomnij wziąć parasola. Nepamiršk pasiimti skėčio. Nepamirškite imtis skėtis. Pokaż palcem, które ci się podoba. Parodyk pirštu, kurie tau patinka. Parodyk pirštą, kuris tau patinka. Co z tym, u diabła, zamierzasz zrobić? Ką su tuo, po velniais, tu ketini padaryti? Ką, po velnių, darysi? Lało cały dzień. Lijo visą dieną. Visą dieną lyja. Nie mówię po angielsku, a tym bardziej po niemiecku. Nemoku kalbėti angliškai, o tuo labiau vokiškai. Aš nekalbu angliškai, juo labiau vokiškai. Przestań zachowywać się jak dziecko. Baik elgęsis kaip vaikas. Nustok elgtis kaip vaikas. Nikt nie jest tak stary, że nie może się uczyć. Niekas nėra toks senas kad nebegali mokytis. Niekas nėra toks senas, kad negali mokytis. Tom wstał o 7:00. Tomas atsikėlė septintą valandą. Tomas pakilo 7:00. Ona dostała awans. Ji gavo avansą. Ji buvo paaukštinta. Wszystko w porządku? Viskas tvarkoje? Tau viskas gerai? Zostaw mnie w spokoju. Palik mane ramybėje. Palik mane ramybėje. Pospiesznie wskoczył do samochodu. Jis skubiai įšoko į automobilį. Jis skubotai įšoko į mašiną. Prawa łamać nie wolno. Negalima laužyti įstatymo. Įstatymai negali būti pažeisti. Cieszę się, że ją widzę. Džiaugiuosi kad ją matau. Džiaugiuosi, kad ją matau. Czy Ty widziałeś mój nowy samochód? Ar tu matei mano naują automobilį? Ar matei mano naują mašiną? Jakie zdanie możnaby jeszcze dodać? Kokį sakinį dar galima būtų pridėti? Ką dar reikėtų pridurti? Nigdy nie byłem w Turcji. Aš niekada nesu buvęs Turkijoje. Niekada nebuvau Turkijoje. Widziałeś mój aparat fotograficzny? Ar jau matei mano fotoaparatą? Matei mano fotoaparatą? Nie bądź głupi. Nebūk kvailas. Nebūk kvailas. Życie jest zbyt krótkie, żeby pić tanie wino. Gyvenimas per trumpas gerti pigų vyną. Gyvenimas per trumpas, kad gertum pigų vyną. Przyszło tylu mężczyzn. Tiek vyrų atėjo. Atėjo tiek daug vyrų. Przepraszam, zapomniałem jak masz na imię. Atsiprašau, pamiršau kuo tu vardu. Atleisk, pamiršau tavo vardą. Nie było ani jednej żywej duszy. Nebuvo nė vienos gyvos dvasios. Nebuvo nė vienos gyvos sielos. On rzadko bywa w dobrym humorze. Jis retai būna geroje nuotaikoje. Jis retai kada būna geras humoras. Nie twoja sprawa. Ne tavo reikalas. Ne tavo reikalas. Jesteś głodny? Ar esi alkanas? Tu alkanas? Czy możesz to dla mnie sprawdzić? Ar gali tą man patikrinti? Ar gali man tai patikrinti? Trochę do tyłu! Truputį atgal! Šiek tiek atgal! Daj mi albo wolność albo śmierć. Duok man arba laisvę arba mirtį. Duok man arba laisvę, arba mirtį. Ojciec nie pozwolił studiować mi w Stanach Zjednoczonych. Mano tėvas neleido man mokytis Jungtinėse Valstijose. Tėvas neleido man studijuoti Jungtinėse Valstijose. Zrób jak ci mówię. Padaryk taip kaip tau sakau. Daryk, kaip sakau. Chciałbym pojechać do Francji. Aš norėčiau nuvažiuoti į Prancūziją. Norėčiau vykti į Prancūziją. Jaki jest twój ulubiony pisarz? Kas yra tavo mėgstamiausias rašytojas? Koks tavo mėgstamiausias rašytojas? Spójrz na tę wieżę na wzgórzu. Pažvelk į tą bokštą ant kalvos. Pažiūrėk į tą bokštą ant kalvos. Ona nie słuchała ani słowa. Ji neklausė nė žodžio. Ji neklausė nė žodžio. Ludzie wierzą w to, w co chcą wierzyć. Žmonės tiki tuo kuo nori tikėti. Žmonės tiki tuo, kuo nori tikėti. Ptaki mają skrzydła. Paukščiai turi sparnus. Paukščiai turi sparnus. Wszystkie drogi prowadzą do Rzymu. Visi keliai veda į Romą. Visi keliai veda į Romą. Lepiej już idź. Geriau jau eik. Geriau eik. Świeże owoce i warzywa są zdrowe. Švieži vaisiai ir daržovės yra sveiki. Švieži vaisiai ir daržovės yra sveiki. Wierzę, że możesz wygrać. Tikiu kad gali laimėti. Tikiu, kad gali laimėti. Dlaczego płaczesz? Kodėl verki? Kodėl verki? Nie mamy cukru. Neturime cukraus. Mes neturime cukraus. Pozdrów ojca. Pasveikink tėvą. Perduok linkėjimus tėvui. Słucham radia. Aš klausau radijo. Aš klausau radijo. Temperatura troszeczkę spadnie. Temperatūra truputėlį nukris. Temperatūra šiek tiek nukris. Mój ojciec może pływać, ale moja matka nie. Mano tėvas moka plaukti, bet mano motina ne. Mano tėvas gali plaukti, bet mano mama - ne. Nie mogę znaleźć Tima. Aš negaliu rasti Timo. Nerandu Timo. Słyszałem wiele dobrego o waszej firmie. Girdėjau daug ką gero apie jūsų įmonę. Girdėjau daug gero apie jūsų kompaniją. Masz wrócić do domu przed 9. Privalau grįžti namo prieš devintą. Turi grįžti namo iki 9. Proszę przekazać moje pozdrowienia dla Twojej rodziny. Prašau perduok mano sveikinimus savo šeimai. Perduokite mano sveikinimus savo šeimai. Wszystkie wasze koty są szare. Visos jūsų katės yra pilkos. Visos jūsų katės pilkos. Lepiej posłuchaj mojej rady. Geriau paklausyk mano patarimo. Geriau klausyk mano patarimo. Wszystkie liście tego drzewa pożółkły. Visi to medžio lapai pageltonavo. Visi to medžio lapai yra geltoni. Egzaminy już zaraz. Jau tuoj egzaminai. Egzaminai jau tuoj pat. Zaznacz słowa, których nie rozumiesz. Pažymėk žodžius, kurių nesupranti. Pažymėkite žodžius, kurių tu nesupranti. To był największy błąd mojego życia. Tai buvo didžiausia mano gyvenimo klaida. Tai buvo didžiausia mano gyvenimo klaida. Potrzebuję twojej pomocy. Man reikia tavo pagalbos. Man reikia tavo pagalbos. Nie mogę znaleźć noża. Negaliu rasti peilio. Nerandu peilio. Ona wcale nie jest taka, jak sądzisz. Ji visai nėra tokia kaip manai. Ji visai ne tokia, kaip manai. Nowe drogi były budowane jedna po drugiej. Nauji keliai buvo tiesiami vienas po kito. Nauji keliai buvo statomi vienas po kito. Kotki śpią na moim łóżku, pod kołdrą. Katės miega ant mano lovos, po antklode. Katės miega ant mano lovos, po antklode. Wiesz dlaczego niebo jest niebieskie? Ar žinai kodėl dangus yra mėlynas? Žinai, kodėl dangus mėlynas? Która książka jest twoja? Kuri knyga tavo? Kuri knyga tavo? Tam nie ma twojej kotki. Ten nėra tavo katės. Tavo katės ten nėra. Kupiłam sobie mały samochód. Aš nusipirkau mažą automobilį. Nusipirkau mažą mašiną. Ona piecze chleb specjalnym sposobem. Ji kepa duoną ypatingu būdu. Ji keps duoną specialiu būdu. Znasz słowa tej piosenki? Ar moki šios dainos žodžius? Ar žinai tos dainos žodžius? Nie mogę sobie wyobrazić życia bez ciebie. Negaliu įsivaizduoti gyvenimo be tavęs. Negaliu įsivaizduoti gyvenimo be tavęs. Ostatniego lata był zdrów. Paskutinę vasarą buvo sveikas. Praėjusią vasarą jis buvo sveikas. Nikt mu nie wierzy. Niekas juo netiki. Niekas juo netiki. Pracę domową rób samodzielnie. Namų darbus daryk savarankiškai. Dirbk namuose pats. Nie jest już taka jak dziesięć lat temu. Ji nėra tokia kaip ji buvo prieš dešimt metų. Ji jau nebe tokia kaip prieš dešimt metų. Ona grała na gitarze, a on śpiewał. Ji grojo gitara, o jis dainavo. Ji grojo gitara, o jis dainavo. Czy mógłbym pożyczyć pański ołówek? Ar galėčiau pasiskolinti jūsų pieštuką? Ar galėčiau pasiskolinti jūsų pieštuką? Jesteś najważniejszą osobą w moim życiu. Tu esi pats svarbiausias asmuo mano gyvenime. Tu pats svarbiausias mano gyvenime. Znam te dziewczyny. Pažįstu tas merginas. Žinau tas merginas. Nie. Przepraszam, ale muszę wcześnie wrócić. Ne. Atsiprašau, bet aš privalau anksti grįžti. Ne, atsiprašau, bet turiu anksti grįžti. Gdzie widziałeś te kobiety? Kur tu matei tas moteris? Kur matei tas moteris? Zamknij się i posłuchaj! Užsičiaupk ir paklausyk! Užsičiaupk ir paklausyk! Dała synowi trochę pieniędzy. Ji davė sūnui truputį pinigų. Ji davė savo sūnui šiek tiek pinigų. Nic nie słyszałem. Nieko negirdėjau. Nieko negirdėjau. On będzie chyba jutro zajęty. Rytoj jis turbūt bus užimtas. Manau, jis rytoj bus užsiėmęs. Nigdzie nie mogłem znaleźć mojej torby. Niekur negalėjau surasti savo krepšio. Aš niekur neradau savo krepšio. Będziesz musiał zapłacić podwójnie. Tu turėsi mokėti dvigubai. Tu turėsi sumokėti dvigubai. Nie ma go w tej chwili. Šiuo metu jo nėra. Šiuo metu jo nėra. Kupiła dziecku zabawkę. Ji nupirko vaikui žaislą. Ji nupirko vaikui žaislą. Nie spieszę się. Aš niekur neskubu. Aš neskubėsiu. Nie rób nic, czego ja bym nie zrobił. Nedaryk nieko ko aš nepadaryčiau. Nedaryk nieko, ko nebūčiau daręs aš. Dni są coraz krótsze. Dienos yra vis trumpesnės. Dienos trumpėja. Spadł głową w dół. Jis nukrito galva žemyn. Nukrito galva. Narysuj mi baranka. Nupiešk man avį... Nupiešk man avinėlį. Jesteś wielką miłością mego życia. Esi didžioji mano gyvenimo meilė. Tu esi didelė mano gyvenimo meilė. Czyż nie jest ładny ranek? Argi ne gražus rytas? Argi ne gražus rytas? Dziękuję Ci przyjacielu. Ačiū tau, bičiuli. Ačiū, drauge. On pije herbatę bez mleka. Jis geria arbatą be pieno. Jis geria arbatą be pieno. Po co nagadałeś takich głupstw? Kam prikalbėjai tokių nesąmonių? Kodėl taip kvailai pasielgei? Te mleko nie jest ciepłe. Šis pienas nėra šiltas. Šis pienas nėra šiltas. Gdzie jest mój tata? Kur yra mano tėtis? Kur mano tėtis? Wczoraj była niedziela, więc spałem cały dzień. Vakar buvo sekmadienis, taigi miegojau visą dieną. Vakar buvo sekmadienis, todėl visą dieną miegojau. Podnieś prawą rękę. Pakelk dešinę ranką. Pakelk dešinę ranką. Potrzebna mi twoja pomoc. Man reikia tavo pagalbos. Man reikia tavo pagalbos. Zużyliśmy cały węgiel. Sunaudojome visas anglis. Mes sunaudojome visą anglį. Ona też ma swoje wady. Ji turi ir trūkumų. Ji irgi turi trūkumų. Nie jestem jego córką. Aš nesu jo dukra. Aš ne jo dukra. Nie ma tu nikogo oprócz mnie. Čia nėra nieko išskyrus mane. Čia nieko nėra, išskyrus mane. Ona ma piękną figurę. Ji turi puikią figūrą. Ji turi gražią figūrą. Jej słowa zmusiły mnie do zastanowienia się. Jos žodžiai mane privertė susimąstyti. Jos žodžiai privertė mane susimąstyti. Robię się głodny. Darausi alkanas. Aš alkanas. Spójrz na ten dom. Pažvelk į tą namą. Pažiūrėk į šį namą. Tak, już idę. Taip, jau einu. Taip, ateinu. Jak się masz? Kaip laikaisi? Kaip laikaisi? Życzę jej dobrej nocy. Linkiu tau labos nakties. Linkiu jai geros nakties. Posłuchaj mojej rady. Paklausyk mano patarimo. Paklausyk mano patarimo. Koncert zaczyna się o siódmej. Nie wolno nam się spóźnić. Koncertas prasideda septintą. Mums negalima pavėluoti. Koncertas prasideda 7 val., o mes negalime vėluoti. Boże, usłysz mnie! Viešpatie, išgirsk mane! Dieve, paklausyk manęs! Nie słuchaj tego człowieka. Neklausyk to žmogaus. Neklausyk to žmogaus. Już mu nie wierzę. Jau juo nebetikiu. Aš juo nebetikiu. Przyjdź jutro rano. Ateik rytoj ryte. Ateik rytoj ryte. Zrób to jeszcze raz. Padaryk tą dar kartą. Dar kartą. Nie wiedziałem, że czujesz się tak źle. Nežinojau, kad jautiesi taip blogai. Nežinojau, kad jautiesi taip blogai. Nikt nie chciał obrazić tych mężczyzn. Niekas nenorėjo įžeisti tų vyrų. Niekas nenorėjo įžeisti tų vyrų. Lepiej dawać niż brać. Geriau duoti nei imti. Geriau duoti negu imti. Hiroko siedziała tam zupełnie sama. Hiroko ten sedėjo visiškai viena. Hiroko ten sėdėjo viena. Czy to jest ten klucz, którego szukasz? Ar tai yra tas raktas kurio tu ieškai? Ar tai raktas, kurio ieškai? Jestem znudzona i nie mam co robić. Man nuobodu ir aš neturiu ką veikti. Aš pavargusi ir neturiu ką daryti. "Muszę się z nim zobaczyć." "A po co?" "Aš turiu su juo pasimatyti." "O kam?" "Turiu su juo susitikti." "Kodėl?" Zrobił się blady ze strachu. Jis pabalo iš siaubo. Jis išblyško iš baimės. Przyjdź tutaj. Ateik čionai. Ateik čia. Nie strasz mnie. Nic nie powiem. Negąsdink manęs, ir taip nieko napasakysiu. Tu manęs negąsdini, aš nieko nesakysiu. Bądź tak miły i przestań. Būk malonus ir liaukis. Būk toks malonus ir liaukis. Mamy się spotkać w południe. Turime susitikti vidurdienį. Susitiksime vidurdienį. Proszę, uwierz mi. Prašau, patikėk manimi. Prašau, patikėk manimi. Pokaż mi, gdzie cię boli. Parodyk man kur tau skauda. Parodyk, kur skaudi. Jutro się z nim spotkam. Rytoj su juo susitiksiu. Rytoj susitiksiu su juo. Myślę, że pociąg zaraz przyjedzie. Manau, kad traukinys tuojau atvažiuos. Manau, traukinys tuoj atvyks. Ta kobieta mówi po hiszpańsku. Ta moteris kalba ispaniškai. Ta moteris kalba ispaniškai. Ona martwi się o twoje bezpieczeństwo. Ji nerimauja dėl tavo saugumo. Jai rūpi tavo saugumas. Dziś są już wakacje. Šiandien jau atostogos. Šiandien jau atostogos. Czuję się dziś o wiele lepiej. Šiandien jaučiuosi daug geriau. Šiandien jaučiuosi daug geriau. Szukałem takiej dziewczyny jak ty. Ieškojau tokios merginos kaip tu. Aš ieškojau tokios merginos kaip tu. Dlaczego ciągle łazienka jest zajęta? Kodėl vonia visą laiką užimta? Kodėl tualetas vis dar užimtas? Ten podręcznik jest już stary. Tas vadovėlis jau yra senas. Šis vadovėlis jau senas. Dzwoni do niej co wieczór. /jis jai skambina kiekvieną vakarą. Skambina jai kiekvieną vakarą. Boże, to kompletny chaos! Viešpatie, tai visiškas chaosas! Dieve, tai visiškas chaosas! W jej pokoju nic nie ma. Jos kambaryje nieko nėra. Jos kambaryje nieko nėra. Czy to jest klucz, którego szukacie? Ar tai yra tas raktas kurio jūs ieškote? Ar tai raktas, kurio ieškote? Musimy o siebie dbać. Turime savimi rūpintis. Turime rūpintis savimi. Nie potrafię zniknąć w tłumie tak jak ty. Aš nemoku dingti minioje taip kaip tu. Negaliu dingt iš minios taip, kaip tu. W samochodzie było miejsce dla jednej osoby. Automobilije buvo vietos vienam asmeniui. Automobilyje buvo vietos vienam žmogui. Betty lubi muzykę klasyczną. Betė mėgsta klasikinę muziką. Betei patinka klasikinė muzika. Mam tylko mały ogródek. Turiu tik mažą daržą. Turiu tik mažą sodą. Byliśmy wtedy młodsi. Buvome tada jaunesni. Tuo metu buvome jaunesni. Nie przejmuj się. Uda ci się. Nesijaudink. Tau pavyks. Nesijaudink, tau pavyks. Chciałem mieć czerwone buty. Norėjau turėti raudonus batus. Norėjau raudonų batų. Lubię podróżować dookoła świata. Aš mėgstu keliauti aplink pasaulį. Man patinka keliauti aplink pasaulį. Moja kotka bardzo lubi jeść i spać. Mano katė labai mėgsta valgyti ir miegoti. Mano katė labai mėgsta valgyti ir miegoti. My jedziemy, ale wy nie. Mes važiuojame, bet jūs ne. Mes važiuojame, bet jūs ne. Głowa do góry! Galva aukštyn! Pakelk galvą! Wszystkie jej poduszki były żółte. Visos jos pagalvės buvo geltonos spalvos. Visos jos pagalvės buvo geltonos. To dziecko płakało wczoraj całą noc. Tas vaikas vakar verkė visą naktį. Vakar vaikas verkė visą naktį. W zeszłym miesiącu mało padało. Praeitą mėnėsį mažai lijo. Praėjusį mėnesį mažai lijo. Wieloryb jest ssakiem. Banginis yra žinduolis. Banginis yra žinduolis. Nasze kubki nie są niebieskie. Mūsų puodėliai nėra mėlyni. Mūsų puodeliai nėra mėlyni. Miłość jest ślepa. Meilė akla. Meilė akla. To najważniejsza sprawa ze wszystkich. Tai yra svarbiausias reikalas iš visų. Tai svarbiausias visų reikalas. Jeszcze nigdy czegoś takiego nie widziałem. Dar niekada nieko tokio nemačiau. Dar niekada nemačiau tokio dalyko. Musiałem czekać na nią pół godziny. Turėjau jos laukti pusę valandos. Turėjau laukti pusvalandžio. Jesteście gotowi? Ar esate pasiruošę? Ar jūs pasiruošę? Lubisz uprawiać sport? Ar mėgsti sportuoti? Ar tau patinka sportuoti? George jest kapitanem naszej drużyny. Džordžas yra mūsų komandos kapitonas. Džordžas yra mūsų komandos kapitonas. Ten wyraz wyszedł już z mody. Tas žodis jau išėjo iš mados. Šis žodis jau išėjo iš mados. W ogrodzie są piękne kwiaty. Darže yra gražios gėlės. Sode yra gražių gėlių. Żadna z tych książek nie jest użyteczna. Nė vieną iš šių knygų nėra naudinga. Nė viena iš šių knygų nėra naudinga. Mówiłeś komuś, gdzie jest nasza kryjówka? Ar kam nors sakei kur yra mūsų slėptuvė? Sakei kam nors, kur mūsų slėptuvė? Jaki jest ostateczny cel nauczania? Koks yra galutinis mokymo tikslas? Koks yra galutinis mokymo tikslas? Dowiedział się o tym z gazety. Jis apie tą sužinojo iš laikraščio. Jis tai sužinojo iš laikraščio. Zwierzęta nie potrafią odróżnić dobra od zła. Gyvūnai nemoka atskirti gero nuo blogo. Gyvūnai negali atskirti gėrio nuo blogio. U mnie też wszystko w porządku. Pas mane irgi viskas tvarkoje. Man taip pat viskas gerai. Zaczęli wcześniej niż my. Jie pradėjo anksčiau nei mes. Jie pradėjo anksčiau nei mes. Prędkość światła jest o wiele większa niż prędkość dźwięku. Šviesos greitis yra daug didesnis už garso greitį. Šviesos greitis yra daug didesnis nei garso greitis. Pamiętam pierwszy raz. Prisimenu pirmą kartą. Prisimenu pirmą kartą. Płakała cały wieczór. Ji verkė visą vakarą. Ji verkė visą vakarą. Chciałbym poznać cię bliżej. Norėčiau geriau tave pažinti. Norėčiau susipažinti su tavimi arčiau. Ma szorstkie ręce. Jis turi šiurkščias rankas. Jis turi grubus rankas. Mój album jest tutaj. Mano albumas yra čia. Mano albumas čia. Lepsza śmierć niż kapitulacja. Geriau numirti nei pasiduoti. Geriau mirtis nei kapitacija. Wszystko mi jedno, czy przyjdzie, czy nie. Man tas pats ar ateis ar ne. Man viskas priklauso nuo to, ar jis ateis, ar ne. Weź parę dni urlopu. Paimk kelias dienas atostogų. Paimkit kelias dienas atostogų. Żeby zrozumieć rekurencję musisz najpierw zrozumieć rekurencję. Tam kad suprastum rekursiją, turi iškarto suprasti rekursiją. Kad suprastum rekurenciją, pirmiausia turi suprasti rekurenciją. Cieszę się, że was znowu widzę. Džiaugiuosi kad ir vėl jus matau. Džiaugiuosi, kad vėl jus matau. Tomiko odgadła moją wagę. Tomiko atspėjo mano svorį. Tomiko atspėjo mano svorį. Ręce do góry. Rankas aukštyn. Rankas aukštyn. Już to wcześniej słyszałem. Jau anksčiau tą girdėjau. Aš jau tai girdėjau. Zaskoczony jestem, że zrobiła coś takiego. Esu apstulbintas kad ji kažką tokio padarė. Nustebau, kad ji taip pasielgė. Kto się złości, temu się nie powodzi. Kas pyksta, tam nesiseka. Kas pyksta, tam nesiseka. Ukraina musi iść swoją drogą. Ukraina turi nueiti šiuo keliu. Ukraina turi eiti savo keliu. Pamiętacie tę grę? Ar pamenate šį žaidimą? Ar prisimenate šį žaidimą? Nasza lodówka jest zepsuta. Mūsų šaldytuvas yra sugedęs. Mūsų šaldytuvas sugedęs. Zostaw mnie samą! Palik mane vieną! Palik mane vieną! Tego robić absolutnie nie wolno. Absolučiai negalima to daryti. To visiškai negalima daryti. Niektórzy ludzie wierzą w Boga, a inni nie. Kai kurie žmonės tiki Dievu, o kiti ne. Kai kurie žmonės tiki Dievą, o kiti - ne. Niech wejdzie. Tegul užeina. Leiskit jam įeiti. Jaki jest twój adres domowy? Koks tavo namų adresas? Koks tavo namų adresas? Panie Jezu w niebie - chroń mnie. Pone Jėzu danguje, saugok mane. Viešpatie Jėzau Kristau, saugok mane. Nie znam drogi do domu. Aš nežinau kelio namo. Aš nežinau kelio namo. Tego właśnie szukałem. Kaip tik šito ir ieškojau. Būtent to ir ieškojau. Czy to twoja siostra? Ar tai tavo sesuo? Ar tai tavo sesuo? Uczniowie uczą się w szkole. Mokiniai mokosi mokykloje. Mokiniai mokosi mokykloje. W razie napraw lodówki proszę zapoznać się z instrukcją obsługi. Šaldytuvo pataisų atveju prašome susipažinti su nadojimosi instrukcija. Jei suremontavote šaldytuvą, prašome perskaityti naudojimo instrukciją. Nie zapomnij zgasić światła. Nepamiršk užgęsinti šviesos. Nepamiršk užgesinti šviesą. Przestań się uczyć. Liaukis mokęsis. Nustok mokytis. On pracuje w banku. Jis dirba banke. Jis dirba banke. On jest bardzo szybki. Jis yra labai greitas. Jis labai greitas. On siedzi przy stole. Jis sėdi prie stalo. Jis sėdi prie stalo. Posprzątał swój pokój w niedzielę. Jis sutvarkė savo kambarį sekmadienį. Jis valė savo kambarį sekmadienį. Można to zrobić zaraz? Ar galiu tą padaryti tuojau? Ar galim tai padaryti tuoj pat? Ona właśnie je obiad. Ji kaip tik pietauja. Ji tik pietauja. W końcu dogoniłem przyjaciół. Pagaliau pasivijau savo draugus. Galiausiai prigavau draugų. Zadzwońcie po lekarza! Paskambinkite daktarui! Paskambinkite gydytojui! Musiałeś wiedzieć, co ona ma na myśli. Turėjai žinoti ką ji turi omeny. Tu turėjai žinoti, ką ji turi galvoje. Chociaż była zmęczona, chciała skończyć pracę. Nors ji ir buvo pavargusi, ji norėjo pabaigti darbą. Nors ji buvo pavargusi, ji norėjo nutraukti savo darbą. Otworzyła drzwi. Ji atidarė duris. Ji atidarė duris. Poczułem, jak jej ręka mnie dotyka. Pajutau kaip mane liečia ranka. Pajutau, kaip jos ranka mane paliečia. Zostań w domu. Lik namie. Lik namie. Rzuć piłkę. Mesk kamuolį. Mesk kamuolį. Szukasz swojego klucza. Ieškai savo rakto. Tu ieškai savo rakto. Pies był nieżywy. Šuo buvo miręs. Šuo buvo negyvas. Nie wierzę w Boga. Aš netikiu Dievu. Aš netikiu Dievu. Nigdzie nie jest bezpiecznie. Niekur nėra saugu. Niekur nėra saugu. Czy ta wiadomość może być prawdą? Ar gali ši naujiena būti tiesa? Ar tai gali būti tiesa? Obiecuję, że nigdy cię nie zostawię. Pažadu kad niekad tavęs nepaliksiu. Pažadu, niekada tavęs nepaliksiu. Lubię słuchać dobrej muzyki. Mėgstu klausytis geros muzikos. Man patinka klausytis geros muzikos. Zrób coś! Padaryk ką nors! Daryk ką nors! Czuję się dzisiaj trochę słabo. Šiandien jaučiuosi truputį silpnai. Šiandien jaučiuosi šiek tiek silpnai. Widziałeś tę małą mysz? Matei tą mažą pelę? Matei tą mažą pelę? W tym domu mieszkają dwie rodziny. Šiame name gyvena dvi šeimos. Šiame name gyvena dvi šeimos. On jest chory. Jis serga. Jis serga. Pies jest najlepszym przyjacielem człowieka. Šuo yra geriausias žmogaus draugas. Šuo yra geriausias žmogaus draugas. Jeśli potrzeba, pomogę ci. Jei reikia, aš tau padėsiu. Jei reikės, aš tau padėsiu. Czy jesteś zajęty w niedzielę po południu? Ar esi užimtas sekmadienį po pietų? Ar tu užsiėmęs sekmadienio popietę? Czy jesteś w domu? Ar tu namie? Ar tu namie? Pierwszy cios to połowa walki. Pirmas smūgis yra pusė mūšio. Pirmasis smūgis yra pusė kovos. Zawinęła dziecko w koc. Ji įvyniojo kūdikį į antklodę. Ji suvyniojo vaiką į antklodę. Kraj przygotowywał się do wojny. Šalis ruošėsi karui. Šalis ruošėsi karui. Życie bez miłości nie ma żadnego sensu. Gyvenimas be meilės neturi jokios prasmės. Gyvenimas be meilės neturi prasmės. Rzuć kostką. Mesk kauliuką. Mesk kulkšnį. Bardzo się cieszę, że Cię widzę. Labai džiaugiuosi kad tave matau. Labai džiaugiuosi tave matydamas. Ta książka jest najmniejsza ze wszystkich. Ši knyga yra mažiausia iš visų. Ši knyga yra mažiausia iš visų. Życie w dzisiejszych czasach jest dużo prostsze, niż w przeszłości. Gyvenimas šiandiens yra daug paprastesnis nei praeityje. Gyvenimas šiais laikais daug paprastesnis nei anksčiau. Czy możesz to znaleźć? Ar gali tą rasti? Ar gali tai rasti? Przez cały tydzień nie mogłem chodzić do szkoły. Visą savaitę negalėjau eiti į mokyklą. Visą savaitę negalėjau lankyti mokyklos. Wojsko zablokowało drogi do miasta. Karioumenė užblokavo kelius į miestą. Kariuomenė užblokavo kelią į miestą. My w Polsce mamy krótkie choć ciepłe lato. Mes Lenkijoje turime trumpą bet šiltą vasarą. Mes Lenkijoje turime trumpą, bet šiltą vasarą. Neptun jest ósmą planetą Układu Słonecznego. Neptūnas yra aštuntoji Saulės sistemos planeta. Neptūnas yra Saulės sistemos aštuntoji planeta. Taką mam nadzieję. Tokią turiu viltį. Tikiuosi, kad taip. Czy mogę pożyczyć słownik? Ar galiu pasiskolinti žodyną? Ar galiu pasiskolinti žodyną? Kiedy będzie koniec świata? Kada bus pasaulio pabaiga? Kada ateis pasaulio pabaiga? Byliśmy bardzo zmęczeni. Buvome labai pavargę. Mes buvome labai pavargę. Ludzie produkują samochody. Žmonės gamina automobilius. Žmonės gamina automobilius. Na zdrowie! Į sveikatą! Į sveikatą! Widziałeś gdzieś moje okulary? Ar kur nors matei mano akinius? Ar matei mano akinius? Czy naprawdę dobrze się czujesz? Ar tikrai gerai jautiesi? Ar tau tikrai gerai sekasi? W zeszłym miesiącu pojechała do Europy. Praeitą mėnėsį ji nuvažiavo į Europą. Praėjusį mėnesį ji išvyko į Europą. Paryż jest jednym z największych miast świata. Paryžius yra vienas iš didžiausių miestų pasaulyje. Paryžius yra vienas iš didžiausių miestų pasaulyje. Lubię opowieści o miłości. Aš mėgstu pasakojimus apie meilę. Man patinka pasakos apie meilę. Jestem w ciąży. Esu nėsčia. Aš nėščia. On nigdy nie traci nadziei. Jis niekada nepraranda vilties. Jis niekada nepraranda vilties. On rzadko pisze do rodziców. Jis retai rašo savo tėvams. Jis retai rašo tėvams. Kasza jest dla ciebie. Košė yra tau. Lazda skirta tau. Europejczycy chętnie piją wino. Europiečiai noriai geria vyną. Europiečiai noriai geria vyną. Cóż za miła niespodzianka! Kokia miela staigmena! Kokia maloni staigmena! Po prostu byłeś w złym miejscu w złym czasie. Tiesiog buvai blogoje vietoje, blogu metu. Tu buvai blogoje vietoje blogu laiku. Każda matka kocha swoje dziecko. Kiekviena motina myli savo vaiką. Kiekviena motina myli savo vaiką. Nowy hotel poprosił gości o opinie. Naujas viešbutis paprašė svečių nuomonių. Naujasis viešbutis paprašė svečių atsiliepti. Nie bój się popełniać błędów. Nebijok suklysti. Nebijok daryti klaidų. Do naszej klasy przyszedł dziś nowy uczeń. Į mūsų klasę šiandien atėjo naujas mokinys. Šiandien į mūsų klasę atėjo naujas mokinys. Kenji jest tenisistą. Kendžis yra tenisininkas. Kendži yra tenisininkas. Czy zdrowe jedzenie jest droższe? Ar sveikas maistas yra brangesnis? Ar sveikas maistas brangesnis? Większość ludzi zjadła szybko i jedzenie szybko znikło. Dauguma žmonių valgė labai greitai, ir maistas greitai dingo. Dauguma žmonių valgė greitai ir maistas greitai išnyko. Przestań narzekać i rób co ci mówią. Nustok skųstis ir daryk ką tau sako. Nustok skųstis ir daryk, ką jie tau sako. Dobrze mi służył ten nóż. Šis peilis gerai man tarnavo. Man puikiai sekėsi su peiliu. To było niewiarygodne. Tai buvo neįtikėtina. Tai buvo neįtikėtina. Nie jesteś wystarczająco szybki. Tu esi nepakankamai greitas. Tu nepakankamai greitas. Jeden, dwa, trzy, cztery, pięć, sześć, siedem, osiem, dziewięć, dziesięć. Vienas, du, trys, keturi, penki, šeši, septyni, aštuoni, devyni, dešimt. Vienas, du, trys, keturi, penki, šeši, septyni, aštuoni, devyni, dešimt. Co robisz? Ką veiki? Ką tu darai? Przyślę ci link. Aš atsiųsiu tau nuorodą. Atsiųsiu tau nuorodą. Wojna trwała dwa lata. Karas truko dvejus metus. Karas truko dvejus metus. Nigdy nie byłem w Europie. Niekada nebuvau Europoje. Niekada nebuvau Europoje. Mogę przyjść zaraz? Ar galiu ateiti tuojau? Ar galiu tuoj pat ateiti? Chyba jestem za stary. Turbūt esu per senas. Manau, kad aš per senas. Jestem sierotą. Aš esu našlė. Aš našlaitė. Jedni wygrywają, inni przegrywają. Vieni laimi, kiti pralaimi. Vieni laimi, kiti pralaimi. Potrzebujemy Twojej rady. Mums reikia tavo patarimo. Mums reikia tavo patarimo. Teraz cię poznaję. Dabar tave atpažįstu. Dabar aš tave pažįstu. Nidgy w życiu! Niekada gyvenime! Naidi gyvenime! O, byłeś u fryzjera! O, buvai pas kirpėją! O, tu buvai pas kirpėją! Zaraz będzie ciemno. Tuoj bus tamsu. Tuoj bus tamsu. Jestem głodny jak wilk. Esu alkanas kaip vilkas. Aš alkanas kaip vilkas. Przyniosę butelkę wina. Atnešiu butelį vyno. Atnešiu butelį vyno. To najważniejsza sprawa. Tai yra svarbiausis reikalas. Tai pats svarbiausias dalykas. Boli mnie całe ciało. Man skauda visą kūną. Man skauda visą kūną. Mój najlepszy przyjaciel poszedł złą drogą. Mano geriausias bičiulis nuėjo blogu keliu. Mano geriausias draugas nuėjo blogu keliu. O której wstajesz rano? Kelintą ryte keliesi? Kada atsikeli ryte? Ona miała szczęśliwe dzieciństwo. Ji turėjo laimingą vaikystę. Ji turėjo laimingą vaikystę. Znam bardzo dobrze twojego ojca. Aš labai gerai pažįstu tavo tėvą. Aš labai gerai pažįstu tavo tėvą. Ona wszystko pamiętała bardzo źle. Ji viską prisiminė labai blogai. Ji viską prisiminė labai blogai. Ile to kosztuje? Kiek tai kainuoja? Kiek tai kainuoja? Był za stary, by pływać. Jis buvo per senas plaukioti. Jis buvo per senas plaukti. Ożenił się z Ann w zeszłym miesiącu. Jis vedė Aną praeitą mėnėsį. Praėjusį mėnesį jis vedė Aną. Na twoim miejscu nie mieszkałbym z nim. Tavo vietoje, aš su juo negyvenčiau. Tavo vietoje aš negyvenčiau su juo. Bardzo dziękuję za wskazanie drogi. Labai jums ačiū kad parodėte kelią. Labai ačiū, kad nurodėte kelią. Wcale nie masz pieniędzy? Visai neturi pinigų? Tu neturi pinigų? Mój błąd. Mano klaida. Mano klaida. Cieszę się, że cię znów widzę. Džiaugiuosi kad ir vėl tave matau. Džiaugiuosi, kad vėl tave matau. Pocałował ją w policzek. Jis pabučiavo ją į skruostą. Jis pabučiavo ją į skruostą. Poproszę filiżankę mleka. Prašyčiau stiklinės pieno. Prašyčiau puodelio pieno. Nie mogę ci wszystkiego powiedzieć. Aš negaliu tau visko pasakyti. Negaliu tau visko pasakyti. Szparagi można jeść nawet zimą. Šparagus galima valgyti net ir žiemą. Šparagai gali valgyti net žiemą. Mówiłeś coś? Sakei ką nors? Ar ką nors sakei? Ona chce żeby ty nauczył się czytać. Ji nori kad tu išmoktum skaityti. Ji nori, kad tu išmoktum skaityti. Przyjechałem tutaj około godziny piątej. Atvažiavau čia maždaug penktą valandą. Atvykau čia apie penktą valandą. Mam taką nadzieję. Turiu tokią viltį. Tikiuosi. Nie mam ochoty próbować. Man nesinori bandyti. Nemėgstu to daryti. To jest jedyna możliwość. Tai yra vienintėlė galimybė. Tai vienintelė galimybė. Czy kiedyś widziałeś UFO? Ar kada nors matei NSO? Ar kada nors matei NSO? To książka Tony'ego. Čia Tonio knyga. Tai Tonio knyga. Nie jesteś wystarczająco szybki. Tu nesi pakankamai greitas. Tu nepakankamai greitas. Czy w pańskim kraju je się ryż? Ar jūsų šalyje valgo ryžius? Ar jūsų šalyje valgomi ryžiai? Doskonale nauczył się języka angielskiego leżąc na sofie i pijąc piwo. Jis tobulai išmoko anglų kalbą gulėdamas ant sofutės ir gerdamas alų. Jis puikiai išmoko anglų kalbą gulėdamas ant sofos ir gerti alų. Sędzia musi być bezstronny. Teisėjas turi būti bešališkas. Teisėjas turi būti nešališkas. Serce nie jest sługą rozumu. Širdis nėra proto tarnas. Širdis nėra proto vergė. Z góry spadł kamień. Iš viršaus nukrito akmuo. Iš viršaus krito akmuo. Diabelnie boli mnie głowa. Man velniškai skauda galva. Man velniškai skauda galvą. Nie każdy ma tyle czasu co ty. Ne kiekvienas turi tiek laiko kaip tu. Ne visi turi tiek laiko, kiek tu. To oczywiście twój błąd. Tai žinoma tavo klaida. Žinoma, tai tavo klaida. Ona coś je. Ji kažką valgo. Ji ką nors valgo. Nie ma błędu. Nėra klaidos. Nėra jokios klaidos. Idź i się przebierz. Eik ir persirenk. Eik ir persirenk. Twoja odpowiedź jest zła. Tavo atsakymas yra neteisingas. Tavo atsakymas blogas. Opowiedz mi o nim. Papasakok man apie jį. Papasakok man apie jį. Jestem szczęśliwy. Esu laimingas. Aš laimingas. Wojna nie jest nieunikniona. Karas nėra neišvengiamas. Karas nėra neišvengiamas. Chcę miecz! Noriu kardo! Noriu kardo! Jakim sposobem wszedłeś do naszego pokoju? Kokiu būdu įėjai į mūsų kambarį? Kaip tu įėjai į mūsų kambarį? Kocham ją i ona mnie kocha. Aš ją myliu ir ji myli mane. Aš ją myliu ir ji mane myli. Jestem leworęczny. Aš kairiarankis. Aš kairiarankis. Z tego co wiem, on nie przyjdzie. Kiek man žinoma, jis neateis. Iš to, ką žinau, jis neateis. On mieszka po drugiej stronie naszej ulicy. Jis gyvena kitoje mūsų gatvės pusėje. Jis gyvena kitoje mūsų gatvės pusėje. Który dach jest zielony? Kuris stogas yra žalias? Kuris stogas žalias? Nie wiedziałem, że tyle wypił. Nežinojau kad jis tiek išgėrė. Nežinojau, kad jis tiek daug išgėrė. Zrobiłam sałatę z jabłkami. Aš pagaminau salotas su obuolias. Pagaminau salotų su obuoliu. Ciekawe, czy naprawdę jesteś szczęśliwy. Įdomu, ar tu iš tiesų esi laimingas. Įdomu, ar tu tikrai laimingas. Mokra koszula zaraz wyschnie. Šlapi marškiniai tuoj išdžius. Druskos marškinėliai tuoj išdžius. Ta skrzynka zawiera pięć jabłek. Šioje skrynioje yra penki obuoliai. Šioje dėžutėje yra penki obuoliai. Czy potrzebujesz naszej pomocy? Ar tau reikia mūsų pagalbos? Ar tau reikia mūsų pagalbos? Krytycy czasem sami nie wiedzą, co krytykują. Kritikai kartais patys nežino ką kritikuoja. Kritikai kartais patys nežino, ką jie kritikuoja. Obiad jem codziennie w południe. Pietus kasdien valgau vidurdienį. Vakarieniauju kasdien vidurdienį. Boję się psów. Aš bijau šunų. Aš bijau šunų. Kościół jest po drugiej stronie ulicy. Bažnyčia yra kitoje gatvės pusėje. Bažnyčia yra kitoje gatvės pusėje. "Mogę iść z wami?" "Jasne." "Ar galiu eiti su jumis?" "Žinoma." "Aš galiu eiti su jumis?" "Žinoma." Stół z powyłamywanymi nogami. Stalas išlaužtomis kojomis. Stalas su nulaužtomis kojomis. Dostałeś mój list? Gavai mano laišką? Gavai mano laišką? Ale nigdy mi tego nie mówiłeś. Bet tu man niekada to nesakei. Bet niekada man to nepasakei. Poustawiajcie równo stoły w klasie. Tvarkingai išrikiuok suolus klasėje. Nustatykite lygiai stalus klasėje. Oczywiście, że ci pomogę. Žinoma, kad aš tau padėsiu. Žinoma, kad padėsiu tau. Nie, to nie jest mój nowy chłopak. Ne, tai nėra mano naujas vaikinas. Ne, tai ne mano naujas vaikinas. Mamy mniej śniegu niż zazwyczaj. Turime mažiau sniego nei įprastai. Mes turime mažiau sniego nei paprastai. Nie wierzę w to. Aš tuo netikiu. Aš tuo netikiu. To łatwe. Tai lengva. Tai lengva. Nie pamiętam dokładnie. Tiksliai neprisimenu. Aš tiksliai neprisimenu. Nie jesteśmy już w niebezpieczeństwie. Mes jau nebeesame pavojuje. Mums nebegresia pavojus. Przyjdź jak najszybciej. Ateik kuo greičiau. Ateik kuo greičiau. Idę. Einu. Einu. Czy pamiętasz co ona powiedziała? Ar pameni ką ji pasakė? Ar prisimeni, ką ji pasakė? Ona teraz stoi koło swego samochodu. Ji dabar stovi prie savo automobilio. Dabar ji stovi prie savo automobilio. Każdy powinien być kowalem swego losu. Kiekvienas turi būti savo likimo kalviu. Kiekvienas turi būti priklausomas nuo savo likimo. Telefon wciąż dzwonił. Telefonas vis skambino. Telefonas vis dar skambino. Głębokie oddychanie jest zdrowe. Giliai kvėpuoti yra sveika. Gilus kvėpavimas yra sveikas. To wystarczy na pięć dni. Penkioms dienoms šitiek užteks. Tai užteks penkioms dienoms. Podnieś lewą rękę. Pakelk kairę ranką. Pakelk kairę ranką. Czy zrobiłeś swoją pracę domową sam? Ar padarei savo namų darbus pats? Ar savo namų darbus atlikote vienas? Mam ojca, matkę i młodszego brata. Turiu tėvą, motiną, ir jaunesnį brolį. Aš turiu tėvą, motiną ir jaunesnį brolį. Przyszedłem, zobaczyłem, zwyciężyłem. Atėjau, pamačiau, nugalėjau. Aš atėjau, pamačiau, laimėjau. Czego nie chciałbyś robić sam? Ko tu nenorėtum daryti pats? Ko nenorėtum daryti vienas? Jak daleko jest do lotniska? Kaip toli iki oro uosto? Kiek toli iki oro uosto? Ile razy w miesiącu myjesz swój samochód? Maždaug kiek kartų per mėnėsį tu plauni savo automobilį? Kiek kartų per mėnesį valai savo automobilį? Do naszej klasy przyszedł dziś nowy uczeń. Šiandien mūsų klasėn atėjo naujas mokinys. Šiandien į mūsų klasę atėjo naujas mokinys. Okręt zniknął za horyzontem. Laivas dingo už horizonto. Laivas dingo už horizonto. Jestem tak zmęczony, że ledwo idę. Esu toks pavargęs, kad vos paeinu. Aš taip pavargęs, kad vos ateinu. Napisz to dwa razy. Parašyk tą du kartus. Parašyk tai du kartus. Staruszek odpoczywał pod drzewem. Senukas poilsiavo po medim. Senis ilsėjosi po medžiu. Czy zrobiłeś to sam? Ar padarei šitą pats? Ar tu pats tai padarei? Śmierć jest nieunikniona. Mirtis yra neišvengiama. Mirtis neišvengiama. Czemu waszy samochód jest niebieski? Kodėl jūsų automobilis yra mėlynas? Kodėl jūsų automobilis mėlynas? Nie obchodzi mnie, co inni o mnie myślą. Man nesvarbu ką kiti apie mane galvoja. Man nesvarbu, ką kiti mano apie mane. Jeszcze nie odzyskał przytomności. Jis dar neatsipeikėjo. Jis dar neatgavo sąmonės. Gdzie boli? Kur skauda? Kur skauda? Pani zadała uczniom prace domową. Mokytoja uždavė vaikams namų darbus. Jūs davėte savo mokiniams namų darbus. Jesteś takiego samego wzrostu jak ja. Esi tokio paties ūgio kaip ir aš. Tu toks pat ūgis kaip ir aš. Nieźle. Neblogai. Neblogai. Idę się kąpać. Einu maudytis. Einu maudytis. Jestem bardzo głodny. Esu labai alkanas. Aš labai alkanas. Wciąż jest wściekły. Jis vis dar yra piktas. Jis vis dar pyksta. Muszę wrócić do domu. Turiu grįžti namo. Turiu grįžti namo. Kraj przygotowywał się do wojny. Šalis rengėsi karui. Šalis ruošėsi karui. Mam pytanie. Aš turiu klausimą. Turiu klausimą. Pokaż mi dzisiejsze gazety. Parodyk man šiandienos laikraščius. Parodyk man šiandienos laikraščius. W następnym roku pozwolę ci jeździć na koniu. Kitais metais leisiu tau jodinėti arkliu. Kitais metais leisiu tau važiuoti ant arklio. Z czasem problem stawał się coraz poważniejszy. Su laiku problema darėsi vis rimtesnė. Laikui bėgant problema tapo vis rimtesnė. To ja go spotkałem. Tai aš jį sutikau. Aš jį sutikau. Był żołnierzem w czasie wojny. Jis buvo kareiviu karo metu. Jis buvo karys karo metu. Ona nie mogła powiedzieć czegoś takiego. Ji negalėjo kažką tokio pasakyti. Ji negalėjo to pasakyti. Za chwilkę się spotkamy. Po minutėlės susitiksime. Pasimatysime po minutės. Wszystkie miejsca są już zarezerwowane. Visos vietos yra rezervuotos. Visos vietos jau užsakytos. Jezu Chryste! Jėzau Kristau! Jėzau Kristau! Wszystko z tobą w porządku. Su tavimi viskas tvarkoje. Tau viskas gerai. Jutro muszę wcześniej wyjść. Rytoj aš turiu išeiti anksčiau. Rytoj turėsiu išeiti anksčiau. Myję ręce. Plaunu rankas. Aš plaunau rankas. Wstaliśmy wcześnie, żeby móc zobaczyć wschód słońca. Mes atsikėlėme anksti tam kad galėtume pamatyti saulėtekį. Atsikėlėme anksti, kad galėtume pamatyti saulėtekį. W życiu jej nie widziałem. Gyvenime jos nemačiau. Nemačiau jos gyvenime. Policja obiecała zająć się sprawą. Policija pažadėjo užsiimti tuo reikalu. Policija pažadėjo imtis veiksmų. Proszę tu poczekać chwilę. Prašome čia palaukti minutėlę. Palaukite čia. Czy on mówi po angielsku, francusku czy niemiecku? Ar jis kalba angliškai, prancūziškai ar vokiškai? Ar jis kalba angliškai, prancūziškai ar vokiškai? To ciekawe. Tai įdomu. Įdomu. Zapytała mnie, kto przyjechał pierwszy. Ji manęs paklausė kas atvažiavo pirmas. Ji paklausė, kas atvyko pirmas. Jeśli masz wolną chwilę, wpadnij do mnie. Jei turi laisvą minutėlę, užeik pas mane. Jei turi laiko, užeik pas mane. Mój nóż jest ostry. Mano peilis yra aštrus. Mano peilis aštrus. Było dla mnie oczywiste, że mu się uda. Man buvo aišku, kad jam pavyks. Man buvo aišku, kad jam pavyks. Umiesz pływać tak szybko jak on? Moki plaukti taip greitai kaip jis? Moki plaukti taip greitai, kaip jis? Lepiej zrób tak jak mówią. Geriau padaryk taip kaip sako. Geriau daryk taip, kaip jie sako. Uspokój się. Nusiramink. Nurimk. Ośmiornica Paul miała rację. Aštuonkojis Paulius buvo teisus. Aštuonkoji Paula buvo teisi. Mam stary rower. Aš turiu seną dviratį. Turiu seną dviratį. Lubię tenis najbardziej ze wszystkich sportów. Mėgstu tenisą labiausiai iš visų sportų. Man patinka tenisas labiausiai iš visų sporto. Miejsce na podium wystarczy tylko dla jednej osoby. Podiume pakanka vietos tik vienam asmeniui. Patalpos ant pakylos pakanka tik vienam žmogui. Pracuję w ambasadzie. Dirbu ambasadoje. Dirbu ambasadoje. Jeszcze szkoda go wyrzucać. Dar gaila jį išmesti. Dar gaila jį išmesti. Zostań tutaj! Lik čia! Lik čia! On pewnie czeka na ciebie. Jis tikriausiai laukia tavęs. Jis turbūt tavęs laukia. Uczeni chyba znają prawdę. Mokslininkai turbūt žino tiesą. Manau, mokslininkai žino tiesą. Włochy to półwysep. Italija yra pusiasalis. Italija yra pusiasalis. Bogaci nie zawsze są szczęśliwi. Turtuoliai ne visada yra laimingi. Turtingieji ne visada laimingi. Kupiłem stary samochód. Nusipirkau seną automobilį. Nusipirkau seną mašiną. Staraj się teraz, bo będziesz potem żałował. Stenkis dabar, o tai paskui gailėsis. Stenkis dabar, nes vėliau gailėsiesi. Włącz światło. Nic nie widzę. Įjunk šviesą. Nieko nematau. Įjunk šviesą, nieko nematau. Jeśli chcesz, weź mój samochód. Jei nori, paimk mano automobilį. Jei nori, paimk mano mašiną. Dobra, Bob, idę. Gerai, Bobai, einu. Gerai, Bobai, aš einu. Czemu waszy chleb jest taki słodki? Kodėl jūsų duona yra tokia saldi? Kodėl jūsų duona tokia miela? Tomasz zakochał się w najlepszej przyjaciółce Marii. Tomas yra įsimylėjęs Marijos geriausią draugę. Tomas įsimylėjo geriausią Marijos draugę. Gdzie się obcinałeś? Kur apsikirpai? Kur buvai nukirstas? Włóż buty. Idziemy na obiad. Apsiauk batus. Einame pietauti. Užsidėk batus. Uczył historii w szkole. Jis mokė istorijos mokykloje. Jis mokė istorijos mokykloje. Bill, otwórz drzwi. Bilai, atidaryk duris. Bilai, atidaryk duris. Znaleźliśmy go żywego. Mes radome jį gyvą. Radome jį gyvą. Zawsze jestem gotów na śmierć. Aš visada pasiruošęs numirti. Aš visada pasiruošęs mirti. Nie. Przepraszam, ale muszę wcześnie wrócić. Ne. Atsiprašau, bet aš turiu anksti grįžti. Ne, atsiprašau, bet turiu anksti grįžti. Nie pomogę Ci, bo jestem zajęty. Nepadėsiu tau, nes esu labai užsiėmęs. Aš negaliu tau padėti, nes esu užsiėmęs. Przeczytałam wszystkie jego powieści. Perskaičiau visus jo pasakojimus. Perskaičiau visus jo romanus. Dlaczego wydałeś wszystkie pieniądze? Kodėl išleidai visus pinigus? Kodėl išleidai visus pinigus? On ma dziwny wyraz twarzy. Jis turi keistą veido išraišką. Jis turi keistą veido išraišką. Bądźcie dobrzy dla tych, którzy was nienawidzą. Būkite geri tiems kurie jūsų nekenčia. Būkite geri tiems, kurie jūsų nekenčia. Polecieliśmy do Paryża i byliśmy tam tydzień. Nuskridome į Paryžių ir buvome ten savaitę. Nuvykome į Paryžių ir ten buvome savaitę. Rozumiesz mnie. Supranti mane. Tu mane supranti. Te produkty są tej samej jakości. Šie produktai yra tokios pačios kokybės. Šie produktai yra tos pačios kokybės. Co wieczór biorę kąpiel. Aš kas vakarą maudausi vonioje. Kiekvieną vakarą maunu vonią. Łatwo było mu znaleźć pracę. Jam buvo lengva susirasti darbą. Jam buvo lengva susirasti darbą. Pośpiesz się. Spóźnisz się do szkoły. Paskubėk. Pavėluosi į mokyklą. Paskubėk, pavėluosi į mokyklą. Cały ranek pisałem listy. Visą rytą rašiau laiškus. Visą rytą rašiau laiškus. Potem poszukam. Paskui paieškosiu. Tada surasiu. Jedni lubią baseball, inni lubią piłkę nożną. Vieni mėgsta beisbolą, kiti mėgsta futbolą. Vieniems patinka beisbolas, kitiems patinka futbolas. Koniecznie tak zrobię. Būtinai tą padarysiu. Aš tai padarysiu. Ta teoria składa się z trzech elementów. Ši teorija susideda iš trijų elementų. Šią teoriją sudaro trys elementai. To jest najtańsza ze wszystkich metod. Tai yra pigiausias iš visų metodų. Tai pigiausias būdas. Ze wszystkich owoców najbardziej lubię jabłka. Iš visų vaisių labiausiai mėgstu obuolius. Iš visų vaisių labiausiai mėgstu obuolius. Ręka rękę myje. Ranka ranką plauna. Ranka plauna. Odwaga to to, czego mu brakuje. Drąsa tai tai ko jam trūksta. Drąsa yra tai, ko jam trūksta. Wcale tak nie myślę. Visai taip nemanau. Aš taip nemanau. Płakała całą noc. Ji verkė visą naktį. Ji verkė visą naktį. Weź co chcesz. Paimk ką nori. Imk, ką nori. Ta brama jest zamknięta przez cały rok. Šie vartai yra uždaryti visus metus. Šie vartai uždaryti visus metus. Ona je. Ji valgo. Ji valgo. Przyniosę butelkę białego wina. Atnešiu butelį balto vyno. Atnešiu butelį balto vyno. Deszcz zaczął padać, kiedy tylko wyruszyli. Vos tik jie išvažiavo, pradėjo lyti. Lietus pradėjo lyti, kai tik jie išėjo. Oto pierwszy siwy włos na mojej głowie. Štai pirmas žilas plaukas ant mano galvos. Štai pirmasis žili plaukai ant mano galvos. Robię to każdej niedzieli rano. Aš tą darau kiekvieną sekmadienio rytą. Aš tai darau kiekvieną sekmadienio rytą. Wieczorem idziemy do kościoła. Šįvakar einame į bažnyčią. Vakare eisime į bažnyčią. Czy ona mówi po angielsku? Ar ji kalba angliškai? Ar ji kalba angliškai? Wymyłaś ręce? Išsiploviai rankas? Išplovei rankas? Czy one wszystkie są takie same? Ar jos visos yra tokios pačios? Ar jie visi vienodi? Nowa sekretarka pisze szybciej niż poprzednia. Naujoji sekretorė rašo greičiau nei pastaroji. Naujoji sekretorė rašo greičiau nei ankstesnė. Lustro odbija światło. Veidrodis atspindi šviesą. Veidrodis atspindi šviesą. Ukradziono część pieniędzy. Pavogė dalį pinigų. Kai kurie pinigai pavogti. Nie myśl o nim jak o wielkim człowieku. Negalvok apie jį kaip apie didį žmogų. Negalvok apie jį kaip apie didį žmogų. Proszę nacisnąć przycisk. Prašome paspausti mygtuką. Paspauskite mygtuką. Denerwuje mnie to. Tai mane nervina. Mane tai erzina. "Czy mógłbym do ciebie zadzwonić dzisiaj wieczorem?" "Oczywiście." "Ar galėčiau tau paskambinti šį vakarą?" "žinoma." "Ar šiandien galėčiau tau paskambinti?" "Žinoma." Przestań udawać, że nie rozumiesz. Baik apsimetinėti kad nesupranti. Nustok apsimetinėti, kad nesupranti. Ten problem nie jest taki trudny, na jaki wygląda. Ši problema nėro tokia sunki kaip atrodo. Ši problema nėra tokia sudėtinga, kaip atrodo. Pokaż mi coś lepszego. Parodyk man ką nors geresnio. Parodyk man kai ką geresnio. Idę na dwór się pobawić. Idziesz ze mną? Einu laukan pažaisti. Eini su manim? Einu į lauką pažaisti. Wesoło było wczoraj wieczór. Vakar vakare buvo linksma. Buvo linksma vakar vakare. Nie gaś światła. Neišjunk šviesos. Nedrįsk užgęsti šviesos. Masz dobrą pamięć. Turi gerą atmintį. Tavo atmintis gera. Wiara jest fundamentem naszego życia. Tikėjimas yra mūsų gyvenimo pagrindas. Tikėjimas yra mūsų gyvenimo pagrindas. Oto przybyliśmy na stację Himeji. Štai atvykome į Himedžio stotį. Štai mes atvykome į Himejos stotį. Pomogłem wczoraj ojcu. Aš vakar padėjau tėvui. Vakar padėjau tėvui. Na miejscu było dziesięciu policjantów. Vietoje buvo dešimt policininkų. Ten buvo dešimt policininkų. Jeszcze się nie zdecydowałem. Aš dar neapsisprendžiau. Aš dar nenusprendžiau. To powinno pomóc. Tai turėtų padėti. Tai turėtų padėti. Rozumiesz, co mówię? Supranti ką sakau? Ar supranti, ką sakau? Tam jest żółta róża. Ten yra geltona rožė. Ten yra geltona rožė. Czy on dziś czuje się lepiej? Ar jis šiandien jaučiasi geriau? Ar jis šiandien jaučiasi geriau? W Polsce na razie nic szczególnego się nie dzieje. Lenkijoje kol kas nieko įpatingo nesideda. Šiuo metu Lenkijoje nieko ypatingo nėra. Czy twoja matka jest w domu? Ar tavo motina namie? Ar tavo mama namie? Sądzę, że kościoły litewskie są najlepsze na świecie. Manau, kad Lietuvos bažnyčios gražiausios pasaulyje. Manau, kad Lietuvos bažnyčios yra geriausios pasaulyje. Skuteczność tej metody została potwierdzona doświadczeniem wielu ludzi. Šio metodo veiksmingumas buvo patvirtintas daugelio žmonių patirtimi. Šio metodo veiksmingumą patvirtino daugelio žmonių patirtis. A może odpoczniemy chwilkę? O gal minutėlę pailsėkime? O gal pailsėsime? Oto, jaka myśl przyszła mi dzisiaj do głowy. Štai kokia mintis man šiandien atėjo į galvą. Štai kokia šiandien buvo mintis. Przestań mówić o pracy! Baik kalbėti apie darbą! Nekalbėk apie darbą! Kazałem mu zmienić plany. Įsakiau jam pakeisti planus. Liepiau jam pakeisti savo planus. Opowiedz mi proszę, co usłyszałeś od brata. Papasakok man prašau, ką išgirdai iš brolio. Papasakokite man, ką išgirdote iš brolio. To jest najlepsza praca na świecie. Tai yra geriausias darbas pasaulyje. Tai geriausias darbas pasaulyje. Patrzył mi prosto w twarz. Jis žiūrėjo man tiesiai į veidą. Jis žiūrėjo į mane tiesiai į veidą. Niedźwiedź nie tknie martwego ciała. Meška neliečia negyvo kūno. Lokys nelies negyvo kūno. Kiedy wrócisz do domu? Kada grįši namo? Kada grįši namo? On potrafi prowadzić samochód. Jis moka vairuoti. Jis gali vairuoti automobilį. Nie znam żadnej z tych sióstr. Nepažįstu ne vienos iš šių seserų. Nepažįstu nė vienos iš tų seserų. W tym miejscu? Šioje vietoje? Čia? Nigdy nie widziałem tak pięknej dziewczyny. Niekada nemačiau tokios nuostabios merginos. Niekada nemačiau tokios gražios merginos. Te zdjęcia są naprawdę bardzo piękne. Šios nuotraukos tikrai yra labai gražios. Šios nuotraukos labai gražios. Czego chcesz? Ko nori? Ko tu nori? Idę do parku. Einu į parką. Einu į parką. Bogacze nie zawsze są szczęśliwi. Turtuoliai ne visada yra laimingi. Turtingieji ne visada laimingi. On nie jest mniej inteligentny niż jego ojciec. Jis nėra mažiau protingas nei jo tėvas. Jis ne mažiau protingas nei jo tėvas. Wszyscy są tacy sami? Visi yra tokie patys? Ar visi tokie patys? Ja sama znajdę swój samochód. Aš pati rasiu savo automobilį. Aš pati surasiu savo mašiną. Nie mieści mi się w głowie, że się dostałeś na Harvard. Man netelpa galvoje kad tu patekai į Harvardą. Negaliu patikėti, kad tu esi Harvarde. Śnieg padał cztery dni. Snigo keturias dienas. Sniegas lyjo keturias dienas. Nie znam angielskiego. Aš nemoku anglų kalbos. Aš nepažįstu anglų kalbos. To najgłupsza rzecz jaką kiedykolwiek zrobiłem. Tai kvailiausia, ką esu kada nors padaręs. Tai pats kvailiausias dalykas, kurį aš kada nors padariau. Co rano kupuję w kiosku gazetę. Kas rytą kioske nusipirku laikraštį. Kiekvieną rytą perku laikraštį kioske. Twoja odpowiedź jest poprawna. Tavo atsakymas yra teisingas. Jūsų atsakymas teisingas. Cały dzień grałem w tenisa. Visą dieną žaidžiau tenisą. Visą dieną žaisdavau tenisą. Ona jest niewiarygodnie naiwna. Ji yra neįtikėtinai naivi. Ji neįtikėtinai naivi. Dlaczego uczysz się języka chińskiego? Kodėl tu studijuoji kinų kalbą? Kodėl išmokai kinų kalbą? Tu jest moje serce. Čia yra mano širdis. Čia mano širdis. Wszystko w porządku. Viskas tvarkoje. Viskas gerai. Mogę mówić wyłącznie za siebie. Galiu kalbėti tik tai apie save. Galiu kalbėti tik už save. Koniecznie musisz tam iść. Tu būtinai turi ten eiti. Privalai ten eiti. Jak ma na imie twoja córka? Kuo vardu tavo duktė? Kaip tavo dukra? Przyjdź tutaj dokładnie o szóstej. Ateik čia tiksliai šeštą. Ateik čia lygiai šeštą. W tym pokoju jest telewizor. Šiame kambaryje yra televizorius. Šiame kambaryje yra televizorius. Dlaczego winisz mnie za to, co się stało? Kodėl kaltini mane už tai kas atsitiko? Kodėl kaltini mane dėl to, kas nutiko? Nie lubię świata, w którym wszystko zmienia się tak powoli. Aš nemėgstu pasaulio kur viskar keičiasi taip lėtai. Man nepatinka pasaulis, kuriame viskas taip lėtai keičiasi. Mówię po angielsku codziennie. Aš kasdien kalbu angliškai. Kalbu angliškai kiekvieną dieną. Właśnie dlatego wczoraj nie przyszedłem. Kaip tik todėl vakar neatėjau. Štai kodėl vakar neatėjau. Koniecznie zwróć tę książkę jutro. Būtinai grąžink tą knygą rytoj. Būtinai grąžinkite šią knygą rytoj. Rozumiem co mówisz. Suprantu ką sakai. Suprantu, ką tu sakai. Koniec gry. Žaidimo pabaiga. Žaidimas baigtas. Szkoda, że z nami nie poszedłeś. Gaila kad nenuėjai su mumis. Gaila, kad nebuvai su mumis. Idziemy do kina. Einam į kiną. Eime į kino teatrą. Czy tam jeszcze jest jabłek? Ar ten dar yra obuolių? Ar ten dar yra obuolių? Przekazał całą wiedzę synowi. Jis perdavė visas savo žinais savo sūnui. Jis perdavė visą savo pažinimą sūnui. Coś przecież trzeba zrobić. Ką nors juk reikia padaryti. Reikia kažką daryti. Tomasz nie musi o tym wiedzieć. Tomui nebūtina tai žinoti. Tomui nereikia apie tai žinoti. Nie bądź taki poważny. To tylko gra. Nebūk toks rimtas. Tai tik žaidimas. Nebūk toks rimtas, tai tik žaidimas. Nie znam tych trzech mężczyzn. Aš nepažįstu tų trijų vyrų. Aš nepažįstu tų trijų vyrų. Był szczęśliwy, otoczony miłością rodziny. Jis buvo laimingas, apsuptas šeimos meile. Jis buvo laimingas, kupinas šeimos meilės. Każdy ma białe zęby. Kiekvienas turi baltus dantis. Visi turi baltus dantis. Kocham cię z całego serca. Myliu tave iš visos širdies. Myliu tave iš visos širdies. Nie ma się z czego śmiać. Nėra iš ko juoktis. Nėra iš ko juoktis. Czy wszystko w porządku? Ar viskas yra tvarkoje? Ar viskas gerai? Tak, idę! Taip, einu! Taip, ateinu! Opowiedz mi coś o sobie. Papasakok man ką nors apie save. Papasakok man apie save. Po co jedziesz do Tokio? Kam tu važiuoji į Tokiją? Kodėl važiuoji į Tokiją? Na który dworzec pójdziesz? Į kurią stotį eisi? Į kurią stotį eisi? Moja żona nienawidzi kotów. Mano žmona nekenčia kačių. Mano žmona nekenčia kačių. Przejadłem się. Persivalgiau. Aš persivalgiau. Para zerwała swoje zaręczyny. Pora nutraukė savo sužadėtuves. Pora nutraukė savo sužadėtuves. To był koniec lekcji. Tai buvo pamokos pabaiga. Tai buvo pamokos pabaiga. Nigdy nie byłem tak szczęśliwy. Niekada nebuvau toks laimingas. Niekada nebuvau toks laimingas. Wyszła nie żegnając się nawet z przyjaciółmi. Ji išėjo nė neatsisveikinusi su bičiulais. Ji išėjo nepasisveikinti net su draugais. Źle cię nauczyłam. Blogai tave išmokinau. Neteisingai tave išmokau. Albo ty, albo ja musimy iść zamiast niego. Arba tu, arba aš turime eiti vietoj jo. Arba tu, arba aš turiu eiti vietoj jo. Kocha ją z całego serca. Myli ją iš visos širdies. Ji myli ją iš visos širdies. Jutro ojciec wraca do domu. Rytoj tėvas grįžta namo. Rytoj tėvas grįš namo. Nie rób dwóch rzeczy na raz. Nedaryk dvejų dalykų iš karto. Nedaryk dviejų dalykų vienu metu. To nie było drogie. Tai nebuvo brangus. Tai nebuvo brangu. To jeden z uczniów mojego ojca. Tai yra vienas mano tėvo mokinių. Jis vienas iš mano tėvo mokinių. Oklaski trwały całą godzinę. Aplodismentai truko visą valandą. Kvietimas truko visą valandą. Nie mieści mi się w głowie, że spodobała ci się ta restauracja. Man netelpa galvoje kad tau patiko šis restoranas. Negaliu patikėti, kad tau patiko šis restoranas. Będziesz musiał zapłacić. Tu turėsi mokėti. Tu turėsi sumokėti. Kwiaty umierają jeśli nie mają wody. Gėlės miršta jei jos neturi vandens. Gėlės miršta, jei neturi vandens. Oto długopis dla pana. Štai ponui rašiklis. Štai rašiklis jums. Rób tak jak powiedziałem. Daryk taip kaip pasakiau. Daryk taip, kaip sakiau. Chciałbym opowiedzieć o mojej miłości. Aš norėčiau papasakoti apie savo meilę. Norėčiau papasakoti apie savo meilę. To był najlepszy dzień mojego życia. Tai buvo geriausia mano gyvenimo diena. Tai buvo geriausia diena mano gyvenime. Idźcie prosto tą ulicą. Eikite tiesiai šia gatve. Eikite tiesiai į tą gatvę. Niektórzy ludzie wierzą w życie wieczne po śmierci. Kai kurie žmonės tiki amžinu gyvenimu po mirties. Kai kurie tiki amžinuoju gyvenimu po mirties. Mówię ci prawdę. Aš sakau tau tiesą. Sakau tau tiesą. Oby nie było wojny! Kad tik nebūtų karo! Tikėkimės, kad nebus karo! Drzwi otworzyły się automatycznie. Durys atsidarė automatiškai. Durys atsidarė automatiškai. Ta róża jest piękna. Ši rožė yra nuostabi. Rožė graži. Ona oczekuje niemożliwego. Ji reikalauja neįmanomo. Ji laukia neįmanomo. To, co powiedziała, brzmi dziwnie. Tai ką ji pasakė skamba keistai. Tai, ką ji pasakė, skamba keistai. Bardzo się cieszę, że cię widzę. Labai džiaugiuosi kad tave matau. Labai džiaugiuosi tave matydamas. Ziemia nie jest centrum Wszechświata. Žemė nėra visatos centru. Žemė nėra visatos centras. Milion ludzi straciło życie podczas wojny. Milijonas žmonių prarado savo gyvybę karo metu. Per karą žuvo milijonai žmonių. Prowadzenie po pijanemu może być niebezpieczne. Vairavimas išgėrus gali būti pavojingas. Būti girtuokliu gali būti pavojinga. Tak to wyszło. Taip išėjo. Štai kaip viskas baigėsi. Chciała uciec od życia codziennego. Ji norėjo pabėgti nuo kasdieninio gyvenimo. Ji norėjo pabėgti nuo kasdienio gyvenimo. Stało się tak, jak powiedział. Atsitiko taip, kaip jis pasakė. Tai įvyko taip, kaip jis pasakė. Ona rzadko je śniadanie. Ji retai valgo pusryčius. Ji retai valgo pusryčius. Ten klub ma ponad 50 członków. Šis klubas turi virš penkiasdešimt narių. Šis klubas turi daugiau nei 50 narių. Oto miasto, w którym się urodził. Štai miestas kuriame jis gimė. Čia yra miestas, kuriame jis gimė. Został zdrajcą. Jis tapo išdaviku. Jis buvo išdavikas. Bardzo to miłe z twojej strony, żeś mnie zaprosił. Yra labai miela iš tavo pusės, kad mane pakvietei. Labai malonu, kad mane pakvietei. Nie spuszczaj mojego dziecka z oczu. Neišleisk mano vaiko iš akių. Nepaleisk mano vaiko iš akių. Pracuję tutaj. Dirbu čia. Aš čia dirbu. Obraził mnie bez powodu. Jis mane įžeidė be jokios priežasties. Jis įžeidė mane be priežasties. Nie mam braci. Aš neturiu brolių. Neturiu brolių. Myślę, że się zakochałem po raz pierwszy. Manau, kad pirmą kartą įsimylėjau. Manau, pirmą kartą įsimylėjau. Tego właśnie potrzebowałem. Būtent to ir reikalavau. To man ir reikėjo. Chiny to olbrzymi kraj. Kinija tai milžiniška šalis. Kinija yra milžiniška šalis. Ja nie wiem niczego o ziemniakach. Aš nežinau nieko apie bulves. Aš nieko nežinau apie bulves. To bardzo miło z twojej strony. Tai labai miela iš tavo pusės. Labai malonu iš tavo pusės. W języku angielskim jest dużo wyrazów zapożyczonych z francuskiego. Anglų kalboje yra daug žodžių paskolintų iš prancūzų kalbos. Anglų kalba yra daug žodžių, pasiskolintų iš prancūzų. Wyglądasz dziś jakoś inaczej. Tu šiandien atrodai kažkaip kitaip. Šiandien atrodai kitaip. On nie umie pływać. Jis nemoka plaukti. Jis negali plaukti. Przyniosłam swój drewniany kubek do kuchni. Aš atnešiau savo medinį puodėlį į virtuvę. Atnešiau savo medinį puodelį į virtuvę. On jeździ bardzo ostrożnie. Jis vairuoja labai atsargiai. Jis važiuoja labai atsargiai. Jego kubek jest czerwony. Jos puodelis yra raudonas. Jo puodelis raudonas. Czy lubisz grać w siatkówkę? Ar mėgsti žaisti tinklinį? Ar tau patinka groti tinklaine? Sami o tym nie wiedzieli. Patys apie tą nežinojo. Jie patys to nežinojo. Sam nie wiem, ile razy tam byłem. Pats nežinau kiek kartų ten buvau. Nežinau, kiek kartų ten buvau. W życiu nie zabiłbym zwierzęcia. Aš niekada gyvenime neužmuščiau gyvūno. Aš nežudyčiau gyvulio. Bogacze nie zawsze są szczęśliwi. Turtingieji ne visada yra laimingi. Turtingieji ne visada laimingi. Pobędę tu czas jakiś. Kai kurį laiką čia pabūsiu. Būsiu čia šiek tiek laiko. Rzuć palenie, jeśli chcesz żyć długo. Mesk rūkyti, jei nori ilgai gyventi. Mesk rūkyti, jei nori gyventi ilgai. Chcę wyjechać za granicę. Aš noriu išvykti į užsienį. Noriu vykti į užsienį. Jestem bardzo szczęśliwy w Gruzji. Esu labai laiminga Gruzijoje. Esu labai laimingas Gruzijoje. Pamiętasz mnie? Ar tu mane pameni? Prisimeni mane? Ta tendencja jest dość korzystna. Ši tendencija yra pakankamai naudinga. Ši tendencija yra gana teigiama. Kiedy przyszedłem, leżał w łózku. Kai atėjau, jis gulėjo lovoje. Kai atėjau, jis gulėjo kape. Zimny wiatr wieje w każdą zimę. Šaltas vėjas pūčia kiekvieną žiemą. Šaltas vėjas pučia į kiekvieną žiemą. Nie nudzicie się, kiedy jesteście sami? Ar jums nenuobodu kai esate patys? Ar ne nuobodžiaujate, kai esate vieni? Zwycięstwo jest wątpliwe, ale nie niemożliwe. Pergalė yra mažai tikėtina, bet įmanoma. Pergalė abejotina, bet neįmanoma. Podnieś rękę. Pakelk ranką. Pakelk ranką. Poproszę bochenek chleba i mleko. Paprašyčiau kepalo duonos ir pieno. Prašyčiau duonos ir pieno. Nie lubiła życia w mieście. Ji nemėgo gyvenimo mieste. Jai nepatiko gyvenimas mieste. Nigdzie jej nie widzieliśmy. Niekur jos nematėme. Niekur jos nematėme. Ta kobieta czyta po angielsku. Ta moteris skaito angliškai. Ši moteris skaito angliškai. To nieważne. Tai nėra svarbu. Nesvarbu. To bardzo prosta sprawa. Tai yra labai paprastas reikalas. Tai labai paprasta. Jedni wolą morze, inni góry. Vieniems patinka jūra, kitiems kalnai. Vieniems labiau patinka jūra, kitiems - kalnai. Trzymaj się z dala od tego psa. Laikykis nuo šio šuns atokiau. Laikykis atokiau nuo to šuns. Poszli każdy swoją drogą. Nuėjo kiekvienas savo keliu. Visi nuėjo savo keliu. Pośpiesz się, Tom! Paskubėk, Tomai. Greičiau, Tomai! To jest ładne miasto. Tai yra gražus miestas. Tai gražus miestas. Ten stary człowiek umarł z głodu. Tas senas žmogus mirė iš bado. Tas senas žmogus mirė iš bado. Mogę cię o coś zapytać? Ar galiu kai ko paklausti? Ar galiu tavęs kai ko paklausti? Czy ona jeszcze chowa kotków pod swoją kołdrą? Ar ji dar slepia kates po savo antklode? Ar ji vis dar slepia kačiukus po savo antklode? Kiedy się ożeniłeś? Kada vedei? Kada susituokei? Jeden z jej trzech samochodów jest niebieski, pozostałe są białe. Vienas iš jos trijų automobilių yra mėlynas, likę yra balti. Vienas iš trijų jos automobilių yra mėlynas, kiti - baltas. Jakie filmy są teraz grane? Kokius filmus dabar rodo? Kokie filmai dabar žaidžiami? On jest bardzo ważnym człowiekiem. Jis yra labai svarbus žmogus. Jis labai svarbus žmogus. Wielu studentów popełniło ten sam błąd. Daug studentų padarė tą pačią klaidą. Daugelis studentų padarė tą pačią klaidą. Chciałbym iść z wami. Norėčiau eiti su jumis. Norėčiau eiti su jumis. W naszym pokoju nie ma nic czerwonego. Mūsų kambaryje nėra nieko raudono. Mūsų kambaryje nėra nieko raudono. Tak, jestem z Sapporo. Taip, aš esu iš Saporo. Taip, aš iš Sapporo. Przestań! Liaukis! Liaukis! Śpiewał piosenkę. Jis dainavo dainą. Jis dainavo dainą. Zrobię to jeśli mi zapłacą. Aš tą padarysiu jei man sumokės. Padarysiu tai, jei jie man sumokės. Pracuję dla was. Dirbu jums. Aš dirbu jums. Słynny architekt zbudował ten dom. Šį namą pastatė garsus architektas. Garsusis architektas pastatė šį namą. Wczoraj byłem w kinie. Vakar aš buvau nuėjęs į kiną. Vakar buvau kino teatre. On lubi zwierzęta. Jis myli gyvūnus. Jam patinka gyvūnai. To powinno być jasne dla wszystkich. Tai turi būti visiems aišku. Tai turėtų būti aišku visiems. On może mówić co chce. Jis gali sakyti ką tik nori. Jis gali sakyti, ką nori. Usiadł na łóżku. Jis atsisėdo ant lovos. Jis atsisėdo ant lovos. Zawsze jestem dumny z mojej rodziny. Aš visada didžiuojuosi savo šeima. Aš visada didžiuojuosi savo šeima. Czytasz w moich myślach. Tu skaitai mano mintis. Tu skaitai mano mintis. Było to dla niej bardzo ważne. Tai jai buvo labai svarbu. Jai tai buvo labai svarbu. Lepiej trzymaj się od niego z daleka. Geriau laikykis nuo jo atokiau. Geriau laikykis atokiau nuo jo. A oto i panna młoda! O štai ir nuotaka! Štai ir nuotaka! Przyrzekam, że cię nigdy nie opuszczę. Pažadu kad niekad tavęs nepaliksiu. Prisiekiu, niekada tavęs nepaliksiu. Ann często gra w tenisa po szkole. Ana dažnai žaidžia tenisą po pamokų. Ann dažnai žaidžia teniso po mokyklos. On miał 50 dolarów. Jis turėjo penkiasdešimt dolerių. Jis turėjo 50 dolerių. Policjant ostrożnie podniósł pudło. Policininkas atsargiai pakėlė dėžę. Policininkas atsargiai pakėlė dėžę. Dlaczego? Kodėl? Kodėl? Niech to pozostanie tajemnicą. Tegul tai lieka paslaptimi. Tegul tai lieka paslaptis. Wczoraj rano mocno padało. Vakar ryte stipriai lijo. Vakar ryte stipriai lyjo. Twoja ręka jest zimna jak lód. Tavo ranka yra šalta kaip ledas. Tavo ranka šalta kaip ledas. Brzmi dziwnie, ale to prawda. Smaba keistai, bet tai tiesa. Skamba keistai, bet tai tiesa. Nikt nie zna jego prawdziwego nazwiska. Niekas nežino jo tikros pavardės. Niekas nežino jo vardo. Tam teraz leży jej poduszka. Ten dabar guli jos pagalvė. Ten yra jos pagalvė. Jackowi tym razem na pewno się uda. Džekui šį kartą tikrai pavyks. Šį kartą Džekui tikrai pavyks. Nie widziałem go od zeszłej niedzieli. Nemačiau jo nuo praeito sekmadienio. Nemačiau jo nuo praėjusio sekmadienio. Alice nie widziała tego psa. Alisa nematė to šuns. Alisa nematė to šuns. Cukier jest słodki. Cukrus yra saldus. Cukrus saldus. Powiesz mu o tym, jak wróci do domu? Pasakysi jam apie tai kais jis grįš namo? Pasakysi jam, kai jis grįš namo? Pokażę ci, jak łowić ryby. Aš tau parodysiu kaip gaudyti žuvį. Aš tau parodysiu, kaip žvejoti. Wcale nie byłem zmęczony. Visai nebuvau pavargęs. Nebuvau pavargęs. Krzyczeliśmy po pomoc, ale nikt nie przyszedł. Mes šaukėmės pagalbos, bet niekas neatėjo. Mes rėkėme dėl pagalbos, bet niekas neatėjo. Byli wszyscy z wyjątkiem jednej osoby. Buvo visi išskyrus vieno asmens. Jie visi, išskyrus vieną žmogų. Jakiego krzesła ona chce? Kokios ji nori kėdės? Kokios kėdės ji nori? On używa takiego samego słownika jak ja. Jis naudojasi tokiu pačiu žodynu kaip ir aš. Jis naudoja tą patį žodyną kaip ir aš. Zostań tam i nie ruszaj się! Lik ten ir nejudėk! Lik ten ir nejudėk! Oskarżyli mnie o wzięcie pieniędzy. Jie apkaltino mane paėmus pinigus. Jie apkaltino mane pinigų gavimu. Pomogę ci. Padėsiu tau. Aš tau padėsiu. To wygląda niewiarygodnie. Tai atrodė neįtikėtina. Tai atrodo neįtikėtina. Tomasz odkręcił kran. Tomas atsuko čiaupą. Tomas apsuko čiaupą. Proszę wziąć głęboki wdech. Prašau giliai įkvėpti. Giliai įkvėpkite. Patrz mi w oczy. Žiūrėk man į akis. Žiūrėk man į akis. Odwiedzę go jutro. Užeisiu jį rytoj. Aš jį aplankysiu rytoj. Jaki ja byłem głupi, że to zrobiłem! Koks aš buvau kvailas, kad aš tai padariau! Kaip aš buvau kvailas, kad tai padariau! Strasznie boli go głowa. Jam baisiai skauda galvą. Jam labai skauda galvą. Tom nie musi iść dzisiaj do szkoły. Tomas neturi šiandien eiti į mokyklą. Tomui nereikia šiandien eiti į mokyklą. On dużo je. Jis daug valgo. Jis daug valgo. Dużo podróżujesz? Daug keliauji? Daug keliauji? Lepiej poczekaj na policję. Geriau palak policijos. Geriau palauk policijos. Wiem, że jest zajęty. Žinau kad jis užimtas. Žinau, kad jis užsiėmęs. Oto kot. Štai katinas. Štai katė. Pozwól, że ci pomogę. Leisk man tau padėti. Leisk tau padėti. Muszę jutro powiedzieć jej prawdę. Turiu rytoj pasakyti jai tiesą. Rytoj turiu pasakyti jai tiesą. Jak on tam z nią doszedł? Kaip jis ten su ja nuėjo? Kaip jis ten su ja? Czy mogę zapytać o twoje imię? Ar galiu tavęs paklausti tavo vardo? Ar galiu paklausti jūsų vardo? To dlatego, że jesteś dziewczyną. Tai yra todėl kad tu esi mergina. Tai dėl to, kad tu mergina. Tyle wystarczy. Šitiek užteks. Tiek užteks. Niech przyjdzie. Tegul ateina. Tegul ateina. Właśnie zaczęła czytać książkę gdy ktoś zapukał do drzwi. Ji kaip tik pradėjo skaityti knygą kai kažkas pasibeldė į duris. Ji ką tik pradėjo skaityti knygą, kai kažkas pasibeldė į duris. Masz wrócić do domu przed 9. Turiu grįžti namo prieš devintą. Turi grįžti namo iki 9. Nauczył się jak pływać. Jis išmoko plaukti. Jis išmoko plaukti. Przestań żartować. Liaukis juokavęs. Baik juokauti. Jak śmiesz, w ten sposób ze mną rozmawiać?! Kaip tu drįsti taip su manimi kalbėti! Kaip drįsti kalbėtis su manimi? W tej chwili wszystko jest w porządku. Šiuo metu viskas yra tvarkoje. Dabar viskas gerai. Ponieważ nie znali drogi, zaraz się zgubili. Kadangi jie nežinojo kelio, jie iškarto pasimetė. Nežinodami kelio, jie tuoj pasiklydo. Idę do lekarza. Einu pas daktarą. Einu pas gydytoją. Kto to przyniósł? Kas tai atnešė? Kas tai atnešė? Zapytałem go, czemu jest taki smutny. Paklausiau jo kodėl jis yra toks liūdnas. Paklausiau jo, kodėl jis toks liūdnas. Dam ci pięć dolarów. Aš duosiu tau penkis dolerius. Duosiu tau penkis dolerius. Są od nas znacznie wyżsi. Jie daug aukštesni už mus. Jie daug aukštesni už mus. Zostaw bułkę dla siostry. Palik bandelę seseriai. Palikite buliuką seseriai. Ciekawe co się stało. Įdomu kas atsitiko. Įdomu, kas nutiko. Wypił całą butelkę mleka. Jis išgėrė visą butelį pieno. Jis išgėrė visą butelį pieno. Patrz, na dachu jest kot. Žiūrėk, ant stogo yra katė. Žiūrėk, ant stogo yra katė. Tom nie chciał, by Mary się dowiedziała. Tomas nenorėjo kad Merė sužinotų. Tomas nenorėjo, kad Marija sužinotų. Całą noc padał śnieg. Visą naktį snigo. Visą naktį lyjo sniegas. Ja jeszcze jem. Aš dar valgau. Aš dar valgau. Jak mamy się pozbyć tych suchych liści? Kaip turime atsikratyti šių sausų lapų? Kaip atsikratyti sausų lapų? Niektórzy poszli piechotą, inni pojechali na rowerach. Kai kurie nuėjo pėsčia, kiti nuvažiavo dviračiais. Kai kurie keliavo pėsčiomis, kiti — dviračiais. Dla dr. Masona praca była najważniejsza. Daktarui Meisonui darbas buvo pats svarbiausias. Daktarui Masonui darbas buvo pats svarbiausias. Dawno już nie widziałem Toma. Aš jau seniai nemačiau Tomo. Jau seniai nemačiau Tomo. Byłem bezradny. Buvau bejėgis. Buvau bejėgis. Nie znałem tej piosenki. Nežinojoau tos dainos. Nežinojau tos dainos. Miała sekret. Turėjo paslaptį. Ji turėjo paslaptį. Przestań narzekać i rób co ci mówią. Baik skųstis ir daryk ką tau sako. Nustok skųstis ir daryk, ką jie tau sako. Ja wezmę pańską walizkę. Aš paimsiu jūsų lagaminą. Aš paimsiu jūsų lagaminą. Boli cię głowa? Ar tau skauda galvą? Tau skauda galvą? Kobieta myje swoją twarz. Moteris plauna savo veidą. Moteris plauna savo veidą. To jest mój komputer. Tai mano kompiuteris. Tai mano kompiuteris. Jesteś taki miły. Esi toks mielas. Tu toks mielas. Codziennie mówię po angielsku. Aš kasdien kalbu angliškai. Kiekvieną dieną kalbu angliškai. Dlaczego ja mam to brać? Kodėl aš turiu tą paimti? Kodėl aš turėčiau tai daryti? Poszedłbym, gdyby nie bolała mnie głowa. Nueičiau, jei man neskaudėtų galva. Aš būčiau nuėjęs, jei man neskaudėtų galva. Jedziemy w góry. Važiuojame į kalnus. Mes einame į kalnus. Kobieta, której zmarł mąż, to wdowa. Moteris, kurios vyras yra miręs, yra našlė. Moteris, kurios vyras mirė, yra našlė. No to twoje szczęście. Na tai tavo laimė. Tai tavo laimė. Dlaczego nie śpisz? Ko nemiegi? Kodėl tu nemiegi? Jak się czujesz w nowej szkole? Kaip jautiesi naujoje mokykloje? Kaip jautiesi naujoje mokykloje? Dobrej nocy, Timmy. Labos nakties, Timi. Geros nakties, Timi. Ja zjadłam wszystką sałatkę z ziemniakami. Aš suvalgiau visas salotas su bulvėmis. Aš suvalgiau visas bulvių salotas. Właśnie na to czekałem. Būtent to ir laukiau. Būtent to ir laukiau. Słyszę cię, ale nie widzę. Girdžiu tave, bet tavęs nematau. Girdžiu tave, bet nematau. Ale nigdy mi tego nie powiedziałeś. Bet tu niekad man to nepasakei. Bet niekada man to nepasakei. Dwoje to para, troje to tłum. Du tai pora, trys tai minia. Du - pora, trys - minia. Ponieważ moja matka jest chora, gotować dziś będzie mój ojciec. Kadangi mano motina ligota, šiandien gamins maistą mano tėtis. Kadangi mano mama serga, šiandien virėjas bus mano tėvas. U nas w styczniu pada śnieg. Pas mus sausį sninga. Sausio mėnesį mums lyja sniegas. Musiałem powierzyć życie kapitanowi statku. Turėjau patikėti savo gyvenimą laivo kapitonui. Turėjau patikėti savo gyvybę laivo kapitonui. Tak, to jest bardzo ładne. Ile to kosztuje? Taip, tai yra labai gražu. Kiek tai kainuoja? Taip, tai labai gražu. W tej skrzyni jest pięć jabłek. Šioje skrynioje yra penki obuoliai. Šioje dėžėje yra penki obuoliai. Możesz jechać, gdzie ci się podoba. Gali važiuoti kur tik nori. Gali važiuoti kur tik nori. Mamo, spójrz, co znalazłem. Mama, pažiūrėkite, ką aš radau. Mama, pažiūrėk, ką radau. Źle czuję się. Blogai jaučiuosi. Aš prastai jaučiuosi. Odwiedzę go jutro. Aplankysiu jį rytoj. Aš jį aplankysiu rytoj. Wstyd mi za siebie. Gėdijuosi savimi. Man gėda. Patrz, on idzie. Žiūrėk, jis eina. Žiūrėk, jis ateina. W niedzielę idę do kościoła. Sekmadienį einu į bažnyčią. Sekmadienį einu į bažnyčią. Nie, nie napisałem tego. Ne, neparašiau to. Ne, nerašiau. Tłumaczenie sprawia mi wielką przyjemność, w przeciwnym razie nie robiłabym tego. Vertimas man teikia didelį malonumą, priešingu atveju to nedaryčiau. Vertimas man labai patinka, nes kitaip to nedaryčiau. Nienawidzą się z całego serca. Jie vienas kito nekenčia iš visos širdies. Jie nekenčia iš visos širdies. Spotyka się z nią w każdą sobotę. Jis su ja susitinka kiekvieną šeštadienį. Jis susitinka su ja kiekvieną šeštadienį. Na stole leżą dwa jabłka. Ant stalo guli du obuoliai. Ant stalo guli du obuoliai. Nie wiem jak inni, ale ja jestem za. Nežinau kaip kiti, bet aš esu už. Nežinau kaip kiti, bet aš už. Dostałeś mój list? Ar gavai mano laišką? Gavai mano laišką? Czy zostaniesz moją żoną? Ar tapsi mano žmona? Ar tapsi mano žmona? Umyj sobie ręce przed jedzeniem. Nusiplauk rankas prieš valgį. Nusiplauk rankas prieš valgį. Ale ja nie chcę. Bet aš nenoriu. Bet aš nenoriu. Spróbujmy coś. Pabandykime ką nors. Pamėginkime ką nors. Rozumiem jego złość. Suprantu jo pyktį. Aš suprantu jo pyktį. Nigdy nie piję herbaty z cytryną. Niekada negeriu arbatos su citrina. Aš niekada negeriu arbatos su citrinomis. On do mnie dzwonił. Jis mane skambino. Jis man skambino. Moje kury zniosły mniej jajek w zeszłym roku. Mano vištos padėjo mažiau kiaušinių praeitais metais. Mano vištos pernai išnešė mažiau kiaušinių. Nasza herbata nie jest smaczna. Mūsų arbata nėra skani. Mūsų arbata nėra skani. Wszystkie wiśnie z parku zakwitły. Visos vyšnios parke sužydo. Visos vyšnios iš parko žydėjo. Czy jedzenie ryb jest zdrowe? Ar yra sveika valgti žuvis? Ar žuvies maistas sveikas? To moja pierwsza wizyta u dentysty. Tai yra mano pirmas vizitas pas stomatologą. Tai mano pirmasis apsilankymas pas dantistą. Nie czuję się dobrze. Nesijaučiu gerai. Aš prastai jaučiuosi. Dałem mu wszystkie swoje pieniądze. Daviau jam visus savo pinigus. Daviau jam visus savo pinigus. Byłem zmęczony, ale pracowałem dalej. Buvau pavargęs, bet dirbau toliau. Buvau pavargęs, bet dirbau toliau. Czym się zajmujesz w życiu? Kuo užsiiminėji gyvenime? Ką tu veiki gyvenime? Pora powiedzieć jej prawdę. Laikas pasakyti jai tiesą. Metas pasakyti jai tiesą. Dokładnie tego chciałem. Tiksliai to norėjau. Būtent to ir norėjau. Tom dobierał słowa ostrożnie. Tomas atsargiai rinkosi žodžius. Tomas atidžiai rinkdavosi žodžius. Jestem bardzo szczęśliwy, że cię widzę. Esu labai laimingas kad tave matau. Labai džiaugiuosi tave matydamas. Lato przecież nie trwa wiecznie. Vasara juk amžinai nesitęsia. Vasara netrunka amžinai. Nie sądź ludzi po wyglądzie. Nespręsk apie žmones iš jų išvaizdos. Neteisk žmonių po išvaizdos. Skąd mam to wiedzieć? Iš kur galiu tą žinoti? Iš kur man tai žinoti? Jest stary. Jis yra senas. Jis senas. Jego uwaga zdenerwowała mnie. Jo pastaba mane suerzino. Jo komentaras mane supykdė. Nie patrz na innych z góry. Nežiūrėk į kitus iš viršaus. Nežiūrėk į kitus iš viršaus. Jestem twoim ojcem. Aš esu tavo tėvas. Aš tavo tėvas. Jesteś pewna, że znajdę go w sklepie? Ar esi tikra kad rasiu jį pardoyuvėje? Ar tu tikra, kad aš jį surasiu parduotuvėje? Czy jesteś zmęczony? Ar esi pavargęs? Ar pavargai? Nie wierzę własnym oczom. Netikiu savo akimis. Negaliu patikėti savo akimis. Niedziela to ostatni dzień tygodnia. Sekmadienis yra paskutinė savaitės diena. Sekmadienis yra paskutinė savaitės diena. Rozmawiali przez całą noc. Jie kalbėjo visą naktį. Jie kalbėjosi visą naktį. Czy pamiętasz mnie? Ar prisimeni mane? Ar prisimeni mane? Twój plan brzmi wspaniale. Tavo planas skamba puikiai. Tavo planas skamba puikiai. Cóż to takiego? Kas tai tokio? Kas tai? Myślę inaczej. Aš galvoju kitaip. Galvoju kitaip. Mieszkam w małej wsi 50 km od stolicy Polski. Gyvenu mažame kaime penkiasdešimt kilometrų nuo Lenkijos sostinės. Gyvenu mažame kaime 50 km nuo Lenkijos sostinės. W końcu ci się uda. Galų gale pavyks. Galų gale tau pavyks. Wracaj tu! Grįžk čia! Grįžk čia! O jego propozycji nawet nie warto mówić. Apie jo pasiūlymą neverta nė kalbėti. Apie jo pasiūlymą net neverta kalbėti. Jestem na urlopie. Aš atostogauju. Aš atostogauju. Idę nalać wiadro wody. Einu pripilti kibirą vandens. Einu užpilti vandens kibiro. Czy on jeszcze nie zjadł jabłek? Ar jis dar nesuvalgė obuolių? Ar jis dar nevalgė obuolių? Które kotki jeszcze śpią? Kurios katės dar miega? Kokios katės dar miega? Wasza herbata jest bardzo smaczna. Jūsų arbata yra labai skani. Jūsų arbata labai skani. On będzie chyba jutro zajęty. Rytoj jis tikriausiai bus užimtas. Manau, jis rytoj bus užsiėmęs. Był mały, ale silny. Buvo mažas, bet stiprus. Jis buvo mažas, bet stiprus. Byłbym wdzięczny gdybyś mi pomógł. Būčiau dėkingas, jei jūs man padėtume. Būčiau dėkingas, jei padėtum man. Czuję się źle. Blogai jaučiuosi. Jaučiuosi blogai. Jill to jedyna dziewczyna w naszym klubie. Džilė yra vienintėlė mergina mūsų klube. Džil yra vienintelė mergina mūsų klube. Spędziłem cały dzień na plaży. Praleidau visą dieną paplūdimyje. Visą dieną praleidau paplūdimyje. Nie mówiłeś wczoraj, że dziś się nie spóźnisz? Argi nesakei vakar, kad šiandien napavėluosi? Ar vakar nesakei, kad šiandien nevėluosi? Jak tylko będę mógł, pójdę i kupię jednego. Kai tik galėsiu, eisiu ir vieną nupirksiu. Kai tik galėsiu, eisiu ir nupirksiu vieną. Gdzie jest Twoja szkoła? Kur tavo mokykla? Kur tavo mokykla? Jego dom jest po drugiej stronie ulicy. Jo namas yra kitoje gatvės pusėje. Jo namai kitoje gatvės pusėje. Chciałbym wiedzieć, kto idzie z nami. Norėčiau sužinoti kas eina su mumis. Norėčiau žinoti, kas eina su mumis. Nigdzie mi nie spieszno. Aš niekur neskubu. Man niekur nieko neskubėjo. Dotarliśmy na szczyt góry. Mes pasiekėme kalno viršūnę. Mes pasiekėme kalno viršūnę. Patrz na mnie, gdy mówię do Ciebie! Žiūrėk į mane kai su tavimi kalbu! Žiūrėk į mane, kai kalbu su tavimi! Kiedy wyszłaś za mąż? Kada ištekėjai? Kada ištekėjai? Trzech osób wciąż brakuje. Vis trūksta trijų asmenų. Trys žmonės vis dar trūkstami. Lubię krótkie wiersze. Man patinka trumpi eilėraščiai. Man patinka trumpos eilutės. Nie mam nic wspólnego z tą sprawą. Aš neturiu nieko bendro su tuo reikalu. Aš neturiu nieko bendro su šiuo klausimu. Po prostu będziesz musiał poczekać. Tu tiesiog turėsi laukti. Tu tiesiog turėsi palaukti. O ile wiem, jego nie będzie. Kiek man žinoma, jis neateis. Kiek žinau, jo nebus. Dobra, brachu, ani słowa więcej! Gerai, brolau, daugiau nė žodžio! Gerai, brolau, nė žodžio! Nasz czas jest ograniczony. Mūsų laikas yra ribotas. Mūsų laikas ribotas. Dziękuję! Dėkoju! Ačiū! Bardzo przepraszam za mój błąd. Labai atsiprašau už savo klaidą. Labai atsiprašau dėl mano klaidos. Jestem gotowy. Aš pasiruošęs. Aš pasiruošęs. Niech żyje chaos! Tegul gyvena chaosas! Tegyvuoja chaosas! Zostaw mnie w spokoju! Palik mane ramybėje! Palik mane ramybėje! Przybyłem później niż zwykle. Atvykau vėliau nei paprastai. Atvykau vėliau nei visada. Shinano jest najdłuższą rzeką w Japonii. Šinano upė yra ilgiausia upė Japonijoje. Shinano yra ilgiausia Japonijos upė. A przecież miałeś tego nie robić. O juk turėjai šito nedaryti. Bet tu turėjai to nedaryti. To jest najlepsze z najlepszych, Tai geriausias iš geriausių, Tai geriausia iš geriausių. Ona naprawdę jest podobna do swojej matki. Ji iš tiesų yra panaši į savo motiną. Ji tikrai panaši į savo motiną. Ściany mojego pokoju są zielone. Mano kambario sienos yra žalios. Mano kambario sienos žalios. Głowa go boli. Jam skauda galva. Jam skauda galvą. Ona jest nie tylko miła, ale i uczciwa. Ji yra ne tik miela bet ir sąžininga. Ji ne tik miela, bet ir sąžininga. Kupiłam sobie psa. Aš sau nusipirkau šunį. Nusipirkau šunį. Przestań narzekać i rób co ci mówią. Liaukis skundęsis ir daryk ką tau sako. Nustok skųstis ir daryk, ką jie tau sako. Naprawdę dużo śpisz. Tu iš tiesų daug miegi. Tu tikrai daug miegi. Kiedy spotkałeś ich po raz pierwszy? Kada pirmą kartą juos sutikai? Kada pirmą kartą juos sutikai? Chciałabym być albo lekarką, albo pielęgniarką, albo nauczycielką. Norėčiau tapti arba daktare, arba sesele, arba mokytoja. Norėčiau būti arba daktarė, arba slaugytoja, arba mokytoja. Czy chciałbyś ze mną zatańczyć? Ar norėtum su manim pašokti? Ar norėtum pašokti su manimi? Czyj to słownik? Kieno tai žodynas? Kieno šis žodynas? Które oko cię boli? Kurią akį tau skauda? Kuri akis tave skaudina? Oboje mają się nieźle. Jie abu laikosi neblogai. Jie abu geri. Chciałabym wyjechać za granicę. Aš norėčiau išvažiuoti į užsienį. Norėčiau vykti į užsienį. Czy idę w dobrym kierunku? Ar einu gera kryptimi? Ar aš einu teisinga kryptimi? Dlaczego wyszła do domu wcześniej? Kodėl ji išėjo namo anksčiau? Kodėl ji išėjo namo anksčiau? Policjant był pijany. Policininkas buvo girtas. Policininkas buvo girtas. Drodzy bracia i siostry! Brangūs broliai ir seserys! Brangūs broliai ir seserys! Ja wierzę w niego. Aš juo tikiu. Aš juo tikiu. Jak masz na imię? Kuo tu vardu? Kuo tu vardu? Żaden z tych obrazów mi się nie podoba. Man nepatinka nė vienas iš šių paveikslų. Man nepatinka nė vienas iš šių paveikslų. Dokąd idziesz? Kur eini? Kur tu eini? Nic specjalnego. Nieko ypatingo. Nieko ypatingo. Ona je obiad w domu. Ji pietauja namie. Ji pietums namuose. Zrozumiałeś, co powiedział? Ar supratai ką jis pasakė? Supratote, ką jis pasakė? Wcześniej czy później wszyscy umrzemy. Anksčiau ar vėliau mes visi numirsime. Anksčiau ar vėliau visi mirsime. Musiałem zmienić plany. Turėjau pakesti planus. Turėjau pakeisti planus. Ledwo zdążyłem na pociąg. Aš vos spėjau į traukinį. Aš vos spėjau į traukinį. Z przyjemnością przyjmujemy waszą propozycję. Su malonumu priimame jūsų pasiūlymą. Mes mielai priimame jūsų pasiūlymą. Ziąb trzymał przez trzy tygodnie. Šalti orai tęsėsi tris savaites. Šaltį jis laikė tris savaites. Śmierć często porównuje się do snu. Mirtis yra dažnai lyginama su miegu. Mirtis dažnai prilygsta miegui. Ta piosenka miała mniej więcej taką melodię. Ta daina turėjo maždaug tokią melodiją. Ši daina buvo maždaug tokia melodija. Wy jesteście jej córkami. Jūs esate jos dukterys. Jūs esate jos dukterys. Dlaczego jesteś taki smutny? Kodėl esi toks liūdnas? Kodėl tu toks liūdnas? Spałem tylko dwie godziny. Miegojau tik dvi valandas. Miegojau tik dvi valandas. Ona ma trzech braci. Ji turi tris brolius. Ji turi tris brolius. Właśnie się kładę spać. Kaip tik einu miegoti. Aš ką tik guliu miegoti. Zachowywała się bardzo nieprzyjaźnie. Ji elgėsi labai nedraugiškai. Ji elgėsi labai priešiškai. Z kim rozmawiam? Su kuo aš kalbu? Su kuo aš kalbu? Wkrótce poznamy prawdę. Greitai sužinosime tiesą. Netrukus sužinosime tiesą. Oto mężczyzna, na którego czekałam. Štai yra tas vyras kurio aš laukiau. Štai vyras, kurio laukiau. Potem wszystko ci o tym opowiem. Paskui viską tau papasakosiu. Tada tau viską papasakosiu. Zdecydował się wyjechać za granicę. Jis nusprendė išvykti į užsienį. Jis nusprendė vykti į užsienį. Właśnie dlatego dziś rano wstałem wcześniej. Kaip tik todėl šįryt atsikėliau anksčiau. Štai kodėl šįryt atsikėliau anksčiau. Jeszcze nic nie widziałeś. Tu dar nieko nematei. Tu dar nieko nematei. Szkoda, że nie widziałem tego filmu. Gaila kad nemačiau to filmo. Gaila, kad nemačiau šio filmo. Sprzątanie tego pokoju trwało trzy dni. Šio kambario tvarkymas užtruko tris dienas. Šis kambarys buvo išvalytas tris dienas. Eksperyment zakończył się sukcesem. Eksperimentas buvo sėkmingas. Eksperimentas buvo sėkmingas. Która książka jest lepsza? Kuri knyga geresnė? Kuri knyga geresnė? Będzie grał w golfa w następną niedzielę. Jis žais golfą kitą sekmadienį. Jis žais golfą kitą sekmadienį. Im więcej, tym lepiej. Kuo daugiau, tuo geriau. Kuo daugiau, tuo geriau. Którym pociągiem zamierzasz jechać? Kuriuo traukiniu ketini važiuoti? Kurį traukinį ketini važiuoti? Nie musisz tego robić od razu. Nebūtina to daryti tuojau pat. Tau nereikia to daryti iš karto. Mój dziadek hoduje kaczki. Mano senelis augina antis. Mano senelis augina antis. Gdybym był zdrowy, byłbym szczęśliwy. Jei aš būčiau sveikas, aš būčiau laimingas. Jei būčiau sveikas, būčiau laimingas. Po twojej twarzy widzę, że masz dobre wieści. Matau iš tavo veido, kad turi geras žinias. Po tavo veido matau, kad turi gerų naujienų. Wierzę w tę metodę nauczania. Tikiu šiuo mokymo metodu. Tikiu šiuo mokymo metodu. Wszystkie koty są schowane za ścianą. Visi katinai paslėpti už sienos. Visos katės yra už sienos. Powodzenia na egzaminie! Sėkmės egzamine! Sėkmės egzamine! Dzisiaj jest zaćmienie księżyca. Šiandien mėnulio užtemimas. Šiandien mėnulio užtemimas. Bogaci nie zawsze są szczęśliwi. Turtingieji ne visada yra laimingi. Turtingieji ne visada laimingi. Z jakiegoś powodu mikrofon wcześniej nie działał. Dėl kažkokios priežasties mikrofonas anksčiau neveikė. Dėl kažkokios priežasties mikrofonas anksčiau neveikė. Dzisiaj jest bardzo gorąco. Šiandien labai karšta. Šiandien labai karšta. Co on chce zrobić? Ką jis nori daryti? Ką jis nori daryti? Całą noc nie spała. Ji visą naktį nemiegojo. Ji nemiegojo visą naktį. Musieliśmy czekać aż ona znalazła krzesło i usiadła. Mes turėjome laukti kol ji rado kėdę ir atsisėdo. Turėjome laukti, kol ji rado kėdę ir atsisėdo. To jest najpiękniejsze zdjęcie ze wszystkich w moim albumie. Tai yra gražiausia nuotrauka iš visų mano albume. Tai gražiausia nuotrauka iš visų mano albumo. Z jakiego kraju jesteś? Iš kurios tu šalies? Iš kokios šalies tu esi? Nie jest ważne która drużyna wygrywa mecz. Nesvarbu kuri komanda laimės mačą. Nesvarbu, kuri komanda laimi rungtynes. Oni wszyscy umieją prowadzić. Jie visi moka vairuoti. Jie visi moka vairuoti. Zrobię to. Aš tą padarysiu. Aš tai padarysiu. Uczmy się angielskiego. Mokykymės anglų kalbos. Mokykimės anglų kalbos. Ona je jabłko. Ji valgo obuolį. Ji valgo obuolį. Nie mówiłem, że można jeść. Aš nesakiau, kad galima valgyti. Nesakiau, kad gali valgyti. Zaraz tam będę. Aš tuoj ten būsiu. Aš tuoj būsiu ten. Widziałeś kiedyś wieloryba? Ar kada nors matei banginį? Ar kada matei banginį? Jeszcze raz! Dar kartą! Dar kartą! Właśnie wyruszył do miasta. Jis kaip tik išvyko į miestą. Jis ką tik išvyko į miestą. Włączysz telewizor? Įjungsi televizorių? Įjungsi televizorių? Czemu ona to robi? Kodėl ji šitą daro? Kodėl ji tai daro? Zamknąłem drzwi. Uždariau duris. Užrakinau duris. Jest wiele słów, których nie rozumiem. Yra daug žodžių kurių nesuprantu. Yra daug žodžių, kurių nesuprantu. On chce jechać do Ameryki. Jis nori vykti į Jungtines Valstijas. Jis nori vykti į Ameriką. Dziś rano wstałem o godzinę wcześniej. Šįryt atsikėliau valandą anksčiau. Šįryt atsikėliau prieš valandą. Jestem pływaczką. Aš esu plaukikė. Aš plaukikas. On je jabłko. Jis valgo obuolį. Jis valgo obuolį. Kiedy widziałeś Toma po raz ostatni? Kada paskutinį kartą matei Tomą? Kada paskutinį kartą matei Tomą? Nóż nie jest ostry. Peilis neaštrus. Peilis nėra aštrus. Patrzył, jak dziewczyny grały w tenisa. Jis žiūrėjo kaip merginos žaidė tenisą. Jis žiūrėjo, kaip merginos žaidė tenisą. Niektórzy ludzie chcą zmienić konstytucję. Kai kurie žmonės nori pakeisti konstituciją. Kai kurie žmonės nori pakeisti konstituciją. Nigdy więcej tego nie rób. Niekada daugiau to nedaryk. Daugiau niekada to nedaryk. Ten człowiek sprzedał duszę diabłu. Tas žmogus pardavė savo sielą velniui. Tas žmogus pardavė sielą velniui. Jak myślisz jakie są szanse by to się stało? Kokie tu manai yra šansai kad tai atsitiks? Kaip manai, kokia tikimybė, kad tai įvyks? Florencja jest bliżej od Bolonii niż Milan. Florencija yra arčiau Bolonijos nei Milanas. Florencija yra arčiau nuo Bolonijos nei Milanas. Nie myślałem, że jest taki nieśmiały. Nemaniau kad jis toks nedrąsus. Nemaniau, kad jis toks drovus. Ona ma długie włosy. Ji turi ilgus plaukus. Ji turi ilgus plaukus. Coś nie tak z tą pralką. Kažkas yra ne taip su šia skalbimo mašina. Kažkas ne taip su šia skalbykle. Do następnego razu. Iki kito karto. Iki kito karto. Mówienie po Japońsku jest dla mnie łatwe. Man lengva kalbėti japoniškai. Man lengva kalbėti japoniškai. Opowiedz mi swoją wersję wydarzeń. Papasakok man savo įvykių versiją. Papasakok man savo istoriją. Zaszła w ciążę. Ji tapo nėsčia. Ji pastojo. Dziecko zepsuło zabawkę. Vaikas sugadino žaislą. Vaikas sulaužė žaislą. On potrzebuje pomocników. Jam reikalingi padėjėjai. Jam reikia pagalbininkų. Znasz adres Tom'a? Ar žinai Tomo adresą? Ar žinai Tomo adresą? Teraz mi nie przeszkadzaj. Netrūkdyk man dabar. Dabar man netrukdyk. Od kiedy jesteś taki zajęty? Nuo kada esi toks užsiėmęs? Nuo kada tu toks užsiėmęs? Nie strać tej szansy. Neprarask šito šanso. Neprarask progos. Jaki jest cel pańskiej podróży? Koks yra jūsų kelionės tikslas? Koks jūsų kelionės tikslas? Podróż podobała się wszystkim. Kelionė visiems patiko. Kelionė patiko visiems. Zrób to sam. Padaryk tą pats. Padaryk tai pats. Ciekawe, czemu go nie było. Įdomu kodėl jo nebuvo. Įdomu, kodėl jo nebuvo. Bardzo chciałbym to wiedzieć. Labai norėčiau tą žinoti. Labai norėčiau tai žinoti. Nagle światła zgasły. Staiga, šviesos užgęso. Staiga šviesos užgeso. Ta książka składa się z trzech rozdziałów. Ši knyga susideda iš trijų skyrių. Šią knygą sudaro trys skyriai. Powiesz mi, co powinienem zrobić dalej? Ar pasakysi man ką turėčiau daryti toliau? Pasakysi, ką turėčiau daryti toliau? Jestem bardzo szczęśliwy w Gruzji. Esu labai laimingas Gruzijoje. Esu labai laimingas Gruzijoje. Ona siedzi koło bardzo małego stołu. Ji sėdi prie labai mažo stalo. Ji sėdi prie labai mažo stalo. Uwielbiam herbatę. Aš myliu arbatą. Man patinka arbata. Czy juz wszyscy są gotowi? Ar visi jau pasiruošę? Ar visi pasiruošę? Jaka praca, taka płaca. Koks darbas tokia alga. Koks darbas, toks darbo užmokestis. On dla niej jeszcze tego nie opowiedział. Jis dar jai to nepapasakojo. Jis jai to dar nepasakojo. Obrus jest w szafie. Staltiesė yra spintoje. Ugnis spintoje. Czy widziałeś kiedyś pandę? Ar kada nors matei pandą? Ar kada nors matei pandą? Naprawdę go lubię! Aš tikrai jį myliu! Man jis tikrai patinka! Tomek namalował obraz Marysi psa. Tomas nutapė Mėrės šunį. Tomas nutapė savo šuns Marijos paveikslą. Mieszkam teraz u mego wuja. Dabar gyvenu su savo dėde. Gyvenu pas savo dėdę. Bierz co chcesz. Imk ką nori. Imk, ką nori. On stracił swoją pracę. Jis neteko darbo. Jis prarado savo darbą. Ona została pielęgniarką. Ji tapo sesele. Ji buvo seselė. Proszę zamknąć drzwi. Prašau uždaryti duris. Uždarykit duris. Jestem pewien, że on przyjdzie. Esu tikras kad jis ateis. Esu tikras, kad jis ateis. Było wiele ciekawych rzeczy. Buvo daug įdomių dalykų. Buvo daug įdomių dalykų. Nie zgodzą się na twoją propozycję. Jie nesutiks su tavo pasiūlymu. Jie nesutiks su tavo pasiūlymu. Biegł najszybciej ze wszystkich. Bėgo greičiausiai iš visų. Jis bėgo greičiausiai iš visų. Nie rozumiem tego słowa. Nesuprantu šio žodžio. Nesuprantu šio žodžio. Gdzie są moje pieniądze? Kur mano pinigai? Kur mano pinigai? Nie słuchaj jej. Neklausyk jos. Neklausyk jos. Dobre pytanie. Geras klausimas. Geras klausimas. Wczoraj byliśmy w kinie. Vakar buvome kine. Vakar buvome kino teatre. Ktoś znalazł gdzie ja byłam schowawszy wszystkie swoje pieniądze. Kažkas rado kur aš buvau paslėpusi visus savo pinigus. Kažkas rado, kur aš padėjau visus savo pinigus. Pies był nieżywy. Šuo buvo negyvas. Šuo buvo negyvas. Spójrz na dom z czerwonym dachem. Pažvelk į namą su raudonu stogu. Pažiūrėk į namą su raudonu stogu. Jutro on będzie wolny. Rytoj jis bus laisvas. Rytoj jis bus laisvas. Dziś powodzi się jej dużo lepiej. Šiandien jai sekasi daug geriau. Šiandien jai sekasi daug geriau. Nie zrozumiałeś. Nesupratai. Tu nesupratai. Niektórzy wierzą w Boga, inni nie. Kai kurie tiki Dievu, bet kiti ne. Kai kurie tiki Dievą, kiti - ne. Tutaj nic nie ma. Čia nieko nėra. Čia nieko nėra. Bierz, ile chcesz. Imk kiek nori. Imk, kiek nori. Ann nie może znaleźć pracy. Ana negali rasti darbo. Ana negali rasti darbo. To piosenka o miłości. Tai daina apie meilę. Tai daina apie meilę. On lubi grać w tenisa. Jam patinka žaisti tenisą. Jam patinka žaisti tenisą. Spójrz na tę wysoką górę. Pažvelk į tą aukštą kalną. Pažiūrėk į tą aukštą kalną. Ile osób, tyle poglądów. Kiek žmonių, tiek požiūrių. Kiek žmonių, tiek nuomonių. Sam już nie wiem. Pats jau nežinau. Nežinau. Pokaż mi swoje zdjęcie. Parodyk man savo nuotrauką. Parodyk savo nuotrauką. Nigdy nie zapomnę tego dnia. Aš niekada nepamiršiu šios dienos. Niekada nepamiršiu šios dienos. Mieszkam z rodzicami. Aš gyvenu kartu su tėvais. Gyvenu su tėvais. Zjadłem za dużo. Per daug suvalgiau. Aš per daug suvalgiau. To przekracza granice rozumu. Tai peržengia proto ribas. Tai peržengia proto ribas. Sama już nie wiem. Pati jau nežinau. Nežinau. Pokaż ranę. Parodyk žaizdą. Parodyk žaizdą. Przez trzy godziny reperowałem swój samochód. Per tris valandas pataisiau savo automobilį. Tris valandas remontavau savo mašiną. Ich szkola wygląda bardzo źle. Jų mokykla atrodo labai blogai. Jų mokykla atrodo labai blogai. Żałuję, że nie posłuchałem jego rady. Gailiuosi nepaklausęs jo patarimo. Apgailestauju, kad neklausiau jo patarimo. Tom jest martwy. Tomas yra miręs. Tomas miręs. Ona pracuje w szpitalu. Ji dirba ligoninėje. Ji dirba ligoninėje. Jak tylko go zobaczyłem, wiedziałem, że jest chory. Kai tik jį pamačiau, žinojau kad jis ligotas. Kai tik jį pamačiau, žinojau, kad jis serga. Kiedy idziemy spać, mówimy "dobranoc". Kai einame miegoti, sakome "labanakt". Kai mes einame miegoti, mes sakome "geros nakties". Jedzenia wystarczy dla wszystkich. Valgio užteks viesiems. Valgyti užteks visiems. Trudno jest poznać samego siebie. Sunku yra pažinti save. Sunku pažinti save. Większosć ludzi uważa, że matematyka nie przydaje się w życiu. Dauguma žmonių mano, kad matematika yra nenaudinga gyvenime. Dauguma žmonių mano, kad matematika nėra naudinga gyvenime. Co chciałbyś zjeść? Ko norėtum pavalgyti? Ką norėtum suvalgyti? Czego szukasz? Ko ieškai? Ko tu ieškai? Wczoraj, po prostu nie poszedłem do pracy. Aš vakar paprasčiausiai nenuėjau į darbą. Vakar aš tiesiog nevažiavau į darbą. Mówisz bzdury, mój przyjacielu. Kalbi nesąmones, mano bičiuli. Kalbi nesąmones, mano drauge. Jutro czeka mnie ciężki dzień. Rytoj manęs laukia sunki diena. Rytoj manęs laukia sunki diena. Są od nas znacznie wyżsi. Jie už mus kur kas aukštesni. Jie daug aukštesni už mus. Zajmijcie mi miejsce. Užimkite man vietą. Užimkit man vietą. Na ulicy nie było żywego ducha. Lauke nebuvo nė gyvos dvasios. Gatvėje nebuvo gyvos dvasios. Ostrożnie, nie obudź dziecka. Atsargiai, nepažadink vaiko. Atsargiai, nežadink vaiko. Wszystko szło zgodnie z planem. Viskas ėjo pagal planą. Viskas vyko pagal planą. Wierzę, że to prawda. Tikiu kad tai tiesa. Manau, kad tai tiesa. Polacy pracują w Afryce. Lenkai dirba Afrikoje. Lenkai dirba Afrikoje. On był bardzo stary. Jis buvo labai senas. Jis buvo labai senas. Wstrzymaj swoje konie, młody człowieku. Laikyk savo žirgus, jaunas žmogau. Palaikyk savo arklius, jaunuoli. Po śmierci męża żyła samotnie. Po vyro mirties ji gyveno vienatvėje. Po vyro mirties ji gyveno viena. Ostatni raz widziałem go dziesięć lat temu. Paskutinį kartą jį mačiau prieš dešimt metų. Paskutinį kartą jį mačiau prieš dešimt metų. Zostawiłem swój słownik na dole. Aš palikau savo žodyną apačioje. Palikau savo žodyną apačioje. Ja słyszę jego za ścianą. Aš girdžiu jį už sienos. Aš girdžiu jį už sienos. Był wieczór. Buvo vakaras. Buvo vakaras. Jego książki są ciekawe. Jo knygos yra įdomios. Jo knygos įdomios. Kiedy ostatni raz widziałeś Toma? Kada paskutinį kartą matei Tomą? Kada paskutinį kartą matei Tomą? Nie rób dwóch rzeczy równocześnie. Nedaryk dvejų dalykų tuo pat metu. Nedaryk dviejų dalykų vienu metu. Starczy na dziś. Šiandienai pakanka. Užteks šiandienos. Szukam dziewczyny. Ieškau merginos. Aš ieškau merginos. Gitara elektryczna nie brzmi tak samo jak gitara akustyczna. Elektrinė gitara neskamba taip pat kaip akustinė gitara. Elektros gitara skamba ne taip, kaip akustinė gitara. Latem bywa niekiedy szalenie gorąco. Vasarą kartais būna beprotiškai karšta. Vasarą kartais būna labai karšta. Kiedy zamierzasz wyjechać? Kada ketini išvykti? Kada išvyksi? Szkoda, że on nie ma poczucia humoru. Gaila kad jis neturi humoro jausmo. Gaila, kad jis neturi humoro jausmo. Jak dotąd idzie nam nieźle. Iki šiol mums sekasi neblogai. Iki šiol mums sekasi gerai. Jaki ja byłem głupi, że to zrobiłem! Tai geriausias iš geriausių, Kaip aš buvau kvailas, kad tai padariau! Lepiej zniknij stąd jak najszybciej. Geriau dink iš čia kuo greičiau. Geriau dingk iš čia kuo greičiau. Mój stół jest stary. Mano stalas yra senas. Mano stalas senas. Wyglądasz na durnia. Atrodai kaip kvailys. Atrodai kvailas. Byłam bezradna. Buvau bejėgė. Buvau bejėgė. To cytat z książki. Tai citata iš knygos. Tai knygos citata. Jeśli możesz, chodź z nami. Jei gali, ateik su mumis. Jei gali, eik su mumis. Nie potrafię podnieść tak ciężkiego samochodu. Negaliu pakelti tokio sunkaus automobilio. Negaliu pakelti tokio sunkvežimio. Przyszedłem później niż zwykle. Atėjau vėliau nei paprastai. Aš atėjau vėliau nei visada. Nasza szkoła znajduje się w centrum miasta. Mūsų mokykla yra miesto centre. Mūsų mokykla yra miesto centre. Przez te długie lata nie wiedziałem, że jesteśmy inni. Per tuos ilgus metus aš nežinojau, kad esame kitokie. Per tuos ilgus metus nežinojau, kad esame kitokie. Niech robi, jak chce. Tegul daro kaip nori. Tegul daro, kaip nori. Bob też umie prowadzić samochód. Bobas taip pat moka vairuoti. Bobas taip pat moka vairuoti. Będziesz musiał iść. Tu turėsi eiti. Tu turėsi eiti.