Eg veit ikkje når han kjem tilbake. Je ne sais pas quand il va revenir. Je ne sais pas quand il reviendra. Noko må gjerast! Il faut faire quelque chose ! Il faut faire quelque chose ! Eg har to kattar. J'ai deux chats. J'ai deux chats. Eg har vondt i augo. J'ai mal aux yeux. J'ai mal au ventre. Eg trudde ikkje på han i byrjinga. Je ne le croyais pas au début. Je ne le croyais pas au début. Eg er gift og har to born. Je suis marié et j'ai deux enfants. Je suis marié et j'ai deux enfants. Eg las feil. J'ai mal lu. Je me suis trompé. Han drakk ein kopp kaffi. Il a bu une tasse de café. Il a bu une tasse de kaffi. Tur-retur eller ein veg? Aller-retour ou aller simple ? Un voyage ou un chemin ? Det er utruleg keisamt. C'est incroyablement ennuyeux. C'est de la folie. Eg skulle ikkje ha gjort det. Det var feil. Je n'aurais pas dû faire ça. C'était mal. Je n'aurais pas dû faire ça. Tel til tretti. Compte jusqu'à trente. Compte jusqu'à 30. Et suppa di mens ho er varm. Mange ta soupe pendant qu'elle est chaude. Une soupe pendant qu'elle est chaude. Vi såg fotballkampen på TV. Nous avons vu le match de football à la télévision. On a vu le match de foot à la télé. Eg var på toget i tolv timer. J’ai passé douze heures dans le train. J'ai été dans le train pendant 12 heures. Eg var på toget i tolv timer. J'ai été dans le train pendant douze heures. J'ai été dans le train pendant 12 heures. Høyrer du noko? Entends-tu quelque chose ? Vous avez droit à quelque chose ? Eg trudde det var sant. Je croyais que c'était vrai. Je croyais que c'était vrai. Eg har tre gonger so mange bøker som han. J'ai trois fois plus de livres que lui. J'ai trois fois autant de livres que lui. Det er sannsynleg at ho kjem. Il est probable qu'elle vienne. Il est probable qu'elle vienne. Keiar du deg? Tu t'ennuies ? Keiar, c'est ça ? Er det blått? Est-ce bleu ? C'est bleu ? Ikkje ver lei dykk! Ne soyez pas fâchée ! Ne vous lassez pas ! Foreldra mine elskar deg. Mes parents t'adorent. Mes parents t'aiment. Eg tapte veddemålet. J'ai perdu le pari. J'ai perdu le pari. Eg forstod ingenting av det han sa. Je n'ai rien compris de ce qu'il a dit. Je ne comprenais rien de ce qu’il disait. Dei er rett bak meg. Elles sont juste derrière moi. Ils sont juste derrière moi. Han et. Il mange. Il en a un. Det kjem ikkje til å gjera vondt. Ça ne fera pas mal. Ça ne fera pas mal. Eg har to katter. J'ai deux chats. J'ai deux chats. Eg har vondt her. J'ai mal ici. J'ai mal ici. Eg har vondt i foten. J'ai mal au pied. J'ai mal au pied. Han kom i vona om å få sjå deg. Il est venu dans l'espoir de te voir. Il est venu ici pour te voir. Eg er rett bak deg. Je suis juste derrière toi. Je suis juste derrière toi. Du må gøyme deg. Il faut que tu te caches. Tu dois te cacher. Det er enklare enn eg trudde. C'est plus facile que je le croyais. C'est plus simple que je ne le pensais. Et noko! Mange quelque chose ! Un truc ! Eg vil gjera det sjølv. Je veux le faire moi-même. Je veux le faire moi-même. Neste gong gjer eg det sjølv. La prochaine fois, je le ferai moi-même. La prochaine fois, je le ferai moi-même. Eg er keisam. Je suis ennuyeuse. Je suis déboussolée. Det må ha gjort vondt! Ça a dû faire mal. Ça a dû faire mal ! Me keia oss. Nous nous ennuyions. Nous, c'est nous. Kven skal du gjeva boka til? À qui donneras-tu le livre ? À qui vas-tu donner le livre ? Ser du etter noko? Cherchez-vous quelque chose ? Tu cherches quelque chose ? Kvar gøymer du deg? Où te caches-tu ? Tu te caches où ? Eg heiter Ichiro Tanaka. Je m'appelle Ichiro Tanaka. Je m'appelle Ichiro Tanaka. Søv han? Est-il en train de dormir ? Il a glissé ? Dei er rett bak deg. Elles sont juste derrière vous. Ils sont juste derrière toi. Han talde til hundre. Il compta jusqu'à cent. Il a dit cent. Arabisk skrivast frå høgre mot venstre. L'arabe s'écrit de droite à gauche. L'arabe est écrit de droite à gauche. Eg hatar vinter. Je hais l'hiver. Je prends l'hiver. Han et. Il est en train de manger. Il en a un. Eg drikk ikkje kaffi. Je ne bois pas de café. Je ne bois pas de café. Eg keiar meg. Je m'ennuie. Je suis désolé. Kva treng du? De quoi as-tu besoin ? De quoi avez-vous besoin ? Eg har vondt i hovudet. J'ai mal à la tête. J'ai mal à la tête. Det kjem ikkje til å gjera vondt. Cela ne va pas faire mal. Ça ne fera pas mal. Eg er blitt forkjøla. J'ai attrapé un rhume. J'ai pris froid. Slepp meg inn. Laisse-moi entrer. Laisse-moi entrer. Eg trudde du måtte stå opp 7.30 (halv åtte). Je croyais que tu devais te lever à 7h30. Je pensais que tu devais te lever à 7 h 30. Me får sjå. On verra. On verra bien. Dersom det regnar i morgon, kjem eg ikkje. S'il pleut demain, je ne viens pas. S'il pleut au matin, je ne viendrai pas. Kan du ikkje snakka engelsk? Ne pouvez-vous pas parler l'anglais ? Tu ne parles pas anglais ? Dei er rett bak meg. Ils sont juste derrière moi. Ils sont juste derrière moi. Kor lenge søv ein bjørn? Combien de temps un ours dort-il ? Combien de temps est-ce qu'un ours s'en va ? Alle like tal større enn 2 er summen av to primtal. Tout nombre pair supérieur à deux est la somme de deux nombres premiers. Tous les nombres égaux plus grands que 2 sont la somme de deux nombres premiers. Keiar du deg her? T'ennuies-tu, ici ? Keiar, tu es là ? Dei er rett bak dykk. Elles sont juste derrière vous. Ils sont juste derrière la plongée. Det gjer vondt her. J'ai mal ici. Ça fait mal ici. Eg er gift og har to born. Je suis mariée et j'ai deux enfants. Je suis marié et j'ai deux enfants. Ein fugl kan flyge. Un oiseau peut voler. Un oiseau sait voler. Eg har vondt i føtene. J’ai mal aux pieds. J'ai mal aux os. Slipset er for dyrt. La cravate est trop chère. La cravate est trop chère. Eg skulle ha teke med meg ein paraply. J’aurais dû prendre un parapluie. J'aurais dû prendre un parapluie. Eg treng kaffi. J'ai besoin de café. J'ai besoin de kaffi. Eg har ein katt og ein hund. Katten er svart og hunden er kvit. J'ai un chat et un chien. Le chat est noir et le chien est blanc. J'ai un chat et un chien, le chat est noir et le chien est blanc. Ho har tre gonger så mange ordbøker som deg. Elle a trois fois plus de dictionnaires que toi. Elle a trois fois plus de dictionnaires que toi. Ho er rett bak deg. Elle est juste derrière toi. Elle est juste derrière toi. Eg tenkjer på deg heile tida. Je pense à toi tout le temps. Je pense à toi tout le temps. Filmen er keisam. Le film est ennuyeux. Le film, c'est du délire. Eg sym i havet. Je nage dans l'océan. Je m'épanouis dans l'océan. Eg skulle ha høyrt på deg. J'aurais dû t'écouter. J'aurais dû t'écouter. Eg opna eska - ho var tom. J'ai ouvert la boîte, elle était vide. J'ai ouvert le sac - il était vide. Eg er rett bak ho. Je suis juste derrière elle. Je suis juste derrière elle. Han har allereie sagt ja. Il a déjà dit oui. Il a déjà dit oui. Eg treng papir. J'ai besoin de papier. J'ai besoin de papier. Eg har ikkje lese alle desse bøkene. Je n'ai pas lu tous ces livres. Je n'ai pas lu tous ces livres. Eg vil at de skal bli hos meg. Je veux que vous restiez avec moi. Je veux qu'ils restent avec moi. Eg har vondt i skuldrene. J'ai mal aux épaules. J'ai mal aux épaules. Søv han? Est-ce qu'il dort ? Il a glissé ? Eg er heime. Je suis à la maison. Je suis à la maison. Ho har ingen fiendar. Elle n'a pas d'ennemis. Elle n'a pas d'ennemis. "Og kva er det?" "Det er bileta dine." "Et ça c'est quoi?" "Ce sont vos photos." "Qu'est-ce que c'est ?" "C'est tes photos." Kva treng eg? De quoi ai-je besoin ? De quoi ai-je besoin ? Barna leiker bakanfor huset. Les enfants jouent derrière la maison. Les enfants sont à l'arrière de la maison. Det gjer vondt her. Ça fait mal ici. Ça fait mal ici. Velkomen til Wikipedia. Bienvenue sur Wikipédia. Bienvenue à Wikipedia. Van Horn-familien var rik. La famille Van Horn était riche. Les Van Horn étaient riches. Kvar er utgangen? Où est la sortie ? Quelle est la sortie ? Eg er rett bak han. Je suis juste derrière lui. Je suis juste derrière lui. Eg har allereie sagt nei. J'ai déjà dit non. J'ai déjà dit non. Eg keiar meg allereie. Je m'ennuie déjà . Je m'ennuie déjà . Søppedunken vår har vorte stolen. Notre poubelle a été volée. Notre poubelle s'est transformée en chaise. Ja eller nei? Oui ou non ? Oui ou non ? Eg ber om orsak. Eg er delvis skuld i det. Je suis désolé. J'en suis partiellement responsable. Je demande de l'or, j'y suis pour quelque chose. Sa du noko? As-tu dit quelque chose ? Tu as dit quelque chose ? Noko må gjerast! Il faut faire quelque chose. Il faut faire quelque chose ! Vi har mindre snø enn vanleg. On a moins de neige que normalement. On a moins de neige que d'habitude. Eg et brød. Je mange du pain. Je suis un pain. Me treng reglar! Nous avons besoin de règles ! On a besoin de règles ! Tom leitar etter noko. Tom cherche quelque chose. Tom cherche quelque chose. Han har dobbelt so mange bøker som meg. Il a deux fois plus de livres que moi. Il a deux fois plus de livres que moi. Alle desse filmane er keisame. Tous ces films sont ennuyeux. Tous ces films sont sensass. Eg heiter Sally. Je m'appelle Sally. Moi, c'est Sally. Det er for dyrt! C'est trop cher ! C'est trop cher ! Dei er rett bak dykk. Ils sont juste derrière vous. Ils sont juste derrière la plongée. Eg har allereie sagt ja. J'ai déjà dit oui. J'ai déjà dit oui. Eg var på toget i tolv timer. J'étais dans le train pendant 12 heures. J'ai été dans le train pendant 12 heures. Ikkje ver lei deg! Ne soyez pas fâchée ! Ne sois pas triste ! Eg trudde Tom hadde hund. Je croyais que Tom avait un chien. Je pensais que Tom avait un chien. Han er rett bak deg. Il est juste derrière toi. Il est juste derrière toi. Sommaren ligg bak oss. L'été est derrière nous. L'été est derrière nous. Eg kan gjera det sjølv! Je peux le faire moi-même ! Je peux le faire moi-même ! Eg har lese nokon av desse bøkene. J'ai lu quelques-uns de ces livres. J'ai lu quelques-uns de ces livres. Eg drikk kaffi. Je bois du café. Je bois du kaffi. Eg tapte veddemålet. Je perdis le pari. J'ai perdu le pari. Han ser bleik ut. Il a l'air pâle. Il a l'air pâle. Eg var på toget i tolv timer. J'étais dans le train pendant douze heures. J'ai été dans le train pendant 12 heures. Eg synest tre år er lenge. Trois ans, c'est long, à mon avis. Trois ans, c'est long. Eg gjer det sjølv. Je fais ça moi-même. Je vais le faire moi-même. Symmetri er keisamt. La symétrie est ennuyeuse. La symétrie, c'est du délire. Eg tel til ti. Je compte jusqu'à dix. Je compte jusqu'à 10. Drikk noko. Bois quelque chose. Bois quelque chose. Det er så keisamt. C'est tellement ennuyeux. C'est si gênant. Eg er keisam. Je suis ennuyeux. Je suis déboussolée. Kan du skriva? Savez-vous écrire ? Tu peux écrire ? Arabisk skrivast frå høgre mot venstre. On écrit l'arabe de droite à gauche. L'arabe est écrit de droite à gauche. Dei er rett bak deg. Ils sont juste derrière toi. Ils sont juste derrière toi. Kvifor er du under bordet? Pourquoi es-tu sous la table ? Pourquoi es-tu sous la table ? Hysj! Han søv! Chut ! Il dort ! Chut, il s'est morfondu ! Eg har vondt i skuldra. J'ai mal à l'épaule. J'ai mal à l'épaule. Bob er venen min. Bob est mon ami. Bob est ma veine. Vent til i morgon. Attends jusqu'à demain. Attendez demain matin. Eg har vondt i armen. J'ai mal au bras. J'ai mal au bras. Guten og mannen drikk vatn. Le garçon et l'homme boivent de l'eau. Gutten et son mari boivent de l'eau. Løva et kjøtt. Le lion mange de la viande. Le lion, c'est de la viande. Eg er gift og har to born. Je suis marié et ai deux enfants. Je suis marié et j'ai deux enfants. "Og kva er det?" "Det er bileta dykkar." "Et ça c'est quoi?" "Ce sont vos photos." "Qu'est-ce que c'est ?" "C'est votre photo." Man skriv arabisk frå høgre mot venstre. On écrit l'arabe de droite à gauche. On écrit l'arabe de droite à gauche. Eg stod opp tidleg, som vanleg. Je me suis levé tôt, comme d'habitude. Je me suis levé tôt, comme d'habitude. Eg leitar etter noko. Je cherche quelque chose. Je cherche quelque chose. Me får sjå. Nous verrons. On verra bien. Leitar du etter noko? Cherchez-vous quelque chose ? Tu cherches quelque chose ? Har du ingenting å fortelje han? Vous n'aviez rien à lui raconter? Tu n'as rien à lui dire ? Denne her er full. Celui-ci est plein. Celui-ci est plein. Løven spiser kjøtt. Le lion mange de la viande. Le lion mange de la viande. Disse slipsene er til salgs. Ces cravates sont à vendre. Ces cravates sont à vendre. Tom visste hvor Mary bodde. Tom savait où Marie habitait. Tom savait où Mary habitait. Den tysk-romerske riket opphørte å eksistere i året 1806. Le Saint-Empire romain germanique cessa d'exister en 1806. L'Empire romain a cessé d'exister en 1806. Mangelen på åpenhet er et problem. Le manque de transparence est un problème. Le manque de transparence est un problème. Jeg er ikke lege. Je ne suis pas médecin. Je ne suis pas médecin. Kan du spille gitar? Sais-tu jouer de la guitare ? Tu sais jouer de la guitare ? Jeg vil møte deg igjen. Je veux te revoir. Je veux te revoir. Det er iskaldt. C'est froid comme de la glace. Il fait froid. Det er en markant forskjell mellom de to. Il y a une nette différence entre ces deux-là . Il y a une nette différence entre ces deux-là . I hvilken måned er du født? Quel mois es-tu née ? En quel mois êtes-vous né ? Tom er ikke her lenger. Tom n'est plus ici. Tom n'est plus là . Jeg lurer på hvilket språk de snakker i Brasil. Je me demande quelle langue est parlée au Brésil. Je me demande quelle langue ils parlent au Brésil. 26. September er den Europeiske Språkdagen. Europarådet ønsker å skjerpe oppmerksomheten mot den flerspråklige arven til Europa, å fremme utviklingen av flerspråklighet i samfunnet og å oppmuntre innbyggerne til å lære språk. Tatoeba - en læringsressurs som er lett å bruke, og på samme tid et felleskap som er fullt av liv - fremmer studier og respekt for språk på en ganske praktisk måte. Le 26 septembre est la Journée Européenne des Langues. Le Conseil de l'Europe veut attirer l'attention sur l'héritage plurilingue de l'Europe, promouvoir le multilinguisme de la société et encourager les citoyens à apprendre des langues. Tatoeba, en tant que moyen d'en apprendre et en tant que communauté active, soutient l'apprentissage et la valorisation des langues d'une manière très pratique. Le Conseil de l’Europe s’efforce d’attirer l’attention sur l’héritage multilingue de l’Europe, de promouvoir le développement de la multilingue et d’encourager les habitants à apprendre la langue. Jeg er vakker. Je suis belle. Je suis belle. Snakker du engelsk? Parlez-vous anglais ? Vous parlez anglais ? Gresk og latin er nyttige språk, derfor velger jeg å lære dem. Le grec et le latin sont des langues utiles, c’est pour ça que je les étudie. Le grec et le latin sont des langues utiles, c'est pourquoi je choisis de les apprendre. Og hvem var den andre? Et qui était l’autre ? Et qui était l'autre ? Hysj! Han sover! Chut ! Il dort ! Il dort ! Mange takk for et veldig detaljert svar. Merci beaucoup pour la réponse très circonstanciée ! Merci pour cette réponse très détaillée. Jeg måtte forbli i senga hele dagen. J'ai dû rester au lit toute la journée. Je devais rester au lit toute la journée. Afrika er menneskehetens vugge. L'Afrique est le berceau de l'humanité. L'Afrique est le berceau de l'humanité. Denne kvinnen var nesten alltid i dårlig humør. Cette femme était presque toujours de mauvaise humeur. Cette femme était presque toujours de mauvaise humeur. Hvem skal du gi boka til? À qui donneras-tu le livre ? À qui vas-tu donner le livre ? Den som ikke har noe mål med livet, lever bare for å dø. Qui n'a pas d'objectif de vie ne vit que pour mourir. Celui qui n’a aucun but dans la vie ne vit que pour mourir. Den ene hånden vasker den andre. Une main lave l'autre. Une main lave l'autre. Skolens regler krever at elevene skal være iført skoleuniform. Les règles de l'école exigent que les élèves portent des uniformes scolaires. Le règlement de l’école exige que les élèves portent un uniforme scolaire. Det er menneskelig å feile. L'erreur est humaine. C'est humain d'échouer. Kan du hjelpe meg? Peux-tu m'aider ? Tu peux m'aider ? Ikke drikk øl før du legger deg. Ne bois pas de bière avant d'aller te coucher. Ne bois pas de bière avant d'aller te coucher. Mangelen på åpenhet er problematisk. Le manque de transparence est un problème. Le manque d'ouverture est un problème. Liker du katter? Aimes-tu les chats ? Tu aimes les chats ? Når katten er borte, danser musene på bordet. Quand le chat n'est pas là , les souris dansent. Quand le chat est parti, les souris dansent sur la table. Tom kom løpende med et brev fra Judy. Tom arriva en courant avec une lettre de Judy. Tom est venu en courant avec une lettre de Judy. Klimaet er behagelig. Le climat est agréable. Le climat est agréable. Jeg skriver en setning på tysk. J'écris une phrase en allemand. J'écris une phrase en allemand. Har du noe du må gjøre i dag? As-tu quelque chose à faire aujourd'hui ? Tu as quelque chose à faire aujourd'hui ? Dette er hesten min. C'est mon cheval. C'est mon cheval. Er det sant at du vil bli muslim? Est-il vrai que tu veux devenir musulman ? C'est vrai que tu veux être musulman ? Er det en katt eller en hund? Est-ce un chat ou un chien ? C'est un chat ou un chien ? Vi har mindre snø enn vanlig. On a moins de neige que normalement. On a moins de neige que d'habitude. Ifølge enkelte kan morgengymnastikk være skadelig. Selon certains, l'exercice physique matinal peut être nuisible. D’après certains, l’exercice matinal peut être nuisible. Venner finner alltid en løsning. Les amis trouvent toujours une solution. Les amis trouvent toujours une solution. Han nektet å ta imot bestikkelsen. Il a refusé de prendre le bakchich. Il a refusé le pot-de-vin. Sommerfugl er et veldig vakkert ord. Papillon est un très joli mot. Un papillon, c'est un très beau mot. Tom kom løpende med et brev fra Judy. Thomas accourut avec une lettre de Judith. Tom est venu en courant avec une lettre de Judy. Hva var det du ville at jeg skulle fortelle Tom? Que voulais-tu que je dise à Tom ? Qu'est-ce que tu voulais que je dise à Tom ? Januar er den første måneden i kalenderen. Janvier est le premier mois du calendrier. Janvier est le premier mois du calendrier. Bob tok oppvasken da. À ce moment Bob faisait la vaisselle. Bob faisait la vaisselle. Ja. Ouais. Oui. Du spiser appelsinen din. Tu manges ton orange. Tu manges ton orange. Jeg er arbeidsløs. Je suis sans emploi. Je suis au chômage. Hun spurte om jeg trengte taxi. Elle demanda si j'avais besoin d'un taxi. Elle m'a demandé si j'avais besoin d'un taxi. Det tror jeg ikke. Je ne le crois pas. Je ne crois pas. Hvor er treet? Où est l'arbre ? Où est l'arbre ? Han arrangerte blomstene. Il arrangeait les fleurs. Il a organisé les fleurs. Jeg vet ikke hva det er. Je ne sais pas ce que c'est. Je ne sais pas ce que c'est. Tom har øye for moderne kunst. Tom a l'œil pour l'art moderne. Tom a l'œil sur l'art moderne. Hei. Salut. Salut. Hvor er Paris? Où est Paris ? Où est Paris ? Lav selvrespekt resulterer fra en uoverensstemmelse mellom den faktiske selv og den ideelle selv. Une faible estime de soi résulte d'un désaccord entre le moi réel et le moi idéal. Le manque d’estime de soi résulte d’un désaccord entre le vrai et l’idéal lui - même. Vekkerklokka ringer. Le réveil sonne. Le réveil sonne. Fjernsynet ødelegger familielivet. La télé ruine la vie de famille. La télévision détruit la vie de famille. Denne boka er eldre enn den der. Ce livre-ci est plus vieux que celui-là . Ce livre est plus ancien que celui-ci. Sover han? Il dort ? Il dort ? Du er en engel! T'es un ange ! Tu es un ange ! Jeg har aldri vært der før. Je n'y suis jamais allé. Je n'y suis jamais allé. Sett spillet på pause. Mettez le jeu en pause. Mets le jeu en pause. Han ser blek ut. Il a l'air pâle. Il a l'air pâle. Jeg har bodd i Paris siden 1977. Je vis à Paris depuis 1977. Je vis à Paris depuis 1977. Jeg er sulten som en ulv. Je suis aussi affamé que le loup. J'ai faim comme un loup. Du ligner veldig på mamma. Tu ressembles tellement à maman. Tu ressembles beaucoup à maman. Jeg elsker faren min. J'aime mon père. J'aime mon père. Jeg vet alt. Je sais tout. Je sais tout. Jeg beundrer motet hans. J'admire son courage. J'admire son courage. Hun gråt krokodilletårer da han gikk. Elle a versé des larmes de crocodile lorsqu'il est parti. Elle pleurait des larmes de crocodile quand il est parti. Og du forventer at det faller fra himmelen? Et tu attends que ça tombe du ciel ? Et tu t'attends à ce que ça tombe du ciel ? Kjærligheten overvinner enhver avstand. L'amour vainc toute distance. L'amour triomphe de n'importe quelle distance. Jeg bor i Oslo. J'habite à Oslo. Je vis à Oslo. Tom nølte lenge før han svarte. Tom hésita longuement avant de répondre. Tom a hésité bien avant de répondre. Vinden har roet seg. Le vent s'est calmé. Le vent s'est calmé. Det finnes mange varianter av ertesuppe. Il y a une grande diversité de soupes de pois différentes. Il existe de nombreuses variétés de soupes aux pois. Den nærmeste bensinstasjon er bare hundre kilometer mot nord. Le poste d'essence le plus proche n'est qu'à une centaine de kilomètres au Nord. La station-service la plus proche n'est qu'à 100 km au nord. Kan du hjelpe meg litt? Peux-tu m'aider un peu ? Tu peux m'aider ? Takk skal du ha. Merci. Merci. Jeg gjorde noe lignende. J'ai fait quelque chose de semblable. J'ai fait la même chose. Vi har fortsatt en gammel rør-TV. Nous avons encore un vieux téléviseur à lampe. On a toujours une vieille télé. Rådet hans var ikke til nytte i det hele tatt. Ses conseils n'ont été d'aucune aide. Son conseil n'a servi à rien du tout. Det er ikke noe svar på spørsmålet ditt. Ta question n'a pas de réponse. Il n'y a pas de réponse à votre question. Følg simpelthen ditt hjerte! Suis juste ton cœur. Suivez simplement votre cœur! Kan du ikke snakke engelsk? Ne pouvez-vous pas parler l'anglais ? Tu ne parles pas anglais ? Han sover. Il dort. Il dort. Jeg har en datter. J'ai une fille. J'ai une fille. Jeg skriver til deg når jeg får tid Je t'écrirai quand j'aurai du temps. Je t'écrirai quand j'aurai le temps. Dette er Copacabana! C'est Copacabana ! C'est Copacabana ! Språk åpner verdener. La langue ouvre des mondes. Les langues ouvrent des mondes. Hvor lenge sover en bjørn? Combien de temps un ours dort-il ? Combien de temps un ours dort-il ? Ha det! Adieu ! Au revoir ! En trumpet er et musikkinstrument. Une trompette est un instrument de musique. Une trompette est un instrument de musique. Jeg lærer meg fransk hver dag etter kveldsmat. J'apprends quotidiennement le français après le dîner. J'apprends le français tous les jours après le dîner. Der man brenner bøker, vil man til slutt også brenne mennesker. Là où l'on brûle les livres, on finit aussi par brûler des hommes. Quand on brûle des livres, on finit par brûler des gens. Jeg heter Farshad. Je m'appelle Farshad. Je m'appelle Farshad. Soldatene har trosset fiendens angrep. Les soldats résistèrent à l'attaque ennemie. Les soldats ont résisté à l'attaque ennemie. Jeg har aldri vært i Tyskland. Je n'ai jamais été en Allemagne. Je ne suis jamais allé en Allemagne. God natt! Bonne nuit ! Bonne nuit ! Jeg er glad i naturen. J'aime la nature. J'aime la nature. Snakker du engelsk? Parlez-vous anglais? Vous parlez anglais ? Universet er et mysterium. L'Univers est un mystère. L'univers est un mystère. Jeg vet ikke hvor jeg skal begynne. J'ignore par où commencer. Je ne sais pas par où commencer. Mobiltelefonen er en oppfinnelse vi ikke kan leve uten. Le téléphone portable est une invention dont l'on ne peut pas se passer. Le téléphone portable est une invention qu'on ne peut pas vivre sans. Banen rundt Sirius er elliptisk. L'orbite de Sirius est elliptique. La piste autour de Sirius est elliptique. Teorien hans er vanskelig å forstå. Sa théorie est difficile à comprendre. Sa théorie est difficile à comprendre. Det snør i Paris. Il neige à Paris. Il neige à Paris. Det tror jeg ikke. Je n'y accorde pas foi. Je ne crois pas. Jeg heter Sally. Je m'appelle Sally. Je m'appelle Sally. God jul! Joyeux Noël ! Joyeux Noël ! Alle guttene er like gamle. Tous les garçons sont du même âge. Tous les garçons ont le même âge. Det er en markant forskjell mellom de to. Entre les deux, il y a une énorme différence. Il y a une nette différence entre ces deux-là . Han liker appelsiner. Il aime les oranges. Il aime les oranges. Jeg har en katt og en hund. Katten er sort og hunden er hvit. J'ai un chat et un chien. Le chat est noir et le chien est blanc. J'ai un chat et un chien, le chat est noir et le chien est blanc. Naboen min totalrenoverte huset sitt. Mon voisin a complètement rénové sa maison. Mon voisin a complètement nettoyé sa maison. Det ser ut som latin, men det er det ikke. Cela ressemble à du latin, mais n'en est pas. On dirait du latin, mais ce n'est pas le cas. Gutten og mannen drikker vann. Le garçon et l'homme boivent de l'eau. Le garçon et l'homme boivent de l'eau. Hvis folket ikke har brød, kan det jo spise kaker. S’ils n’ont pas de pain, qu’ils mangent de la brioche ! Si le peuple n'a pas de pain, il peut manger des gâteaux. Jeg trenger hjelpen din. J'ai besoin de ton aide. J'ai besoin de ton aide. Jeg forstår ikke. Je ne comprends pas. Je ne comprends pas. Tokyo er en stor by. Tokyo est une grande ville. Tokyo est une grande ville. Perfekt! Parfait ! Parfait ! Jeg ringer deg tilbake senere Je te rappellerai plus tard. Je te rappelle plus tard. Så fort kan et år gå forbi. Voilà à quelle vitesse passe une année. Une année peut passer aussi vite. Hei, Chicago! Salut Chicago ! Chicago ! Du ser dum ut. T'as l'air stupide. Tu as l'air stupide. Jeg fant bygningen. J'ai trouvé l'immeuble. J'ai trouvé l'immeuble. Denne boken skal hjelpe deg å skrive effektivt. Ce livre t'aidera à écrire efficacement. Ce livre va t'aider à écrire avec efficacité. Takk! Merci ! Merci ! Er det blått? Est-ce bleu ? C'est bleu ? Japanere liker å reise i gruppe. Les Japonais aiment voyager en groupe. Les Japonais aiment voyager en groupe. Takk for komplimentet! Merci pour le compliment ! Merci pour le compliment. Så fort kan et år gå. Une année peut s'écouler si rapidement. Un an peut passer aussi vite. God natt. Bonne nuit. Bonne nuit. Jeg forstår ikke hva som plager deg. Je ne comprends pas ce qui vous soucie. Je ne comprends pas ce qui te tracasse. Er katten ute av huset, danser musene på bordet. Quand le chat n'est pas là , les souris dansent. Si le chat sort de la maison, les souris dansent sur la table. Jeg har en venn i England. J'ai un ami en Angleterre. J'ai un ami en Angleterre. Latin er fremtidens språk! Le latin est la langue de l'avenir ! Le latin est la langue du futur ! Så fort kan et år gå. Voilà à quelle vitesse passe une année. Un an peut passer aussi vite. Hun var kledd i sort. Elle était habillée en noir. Elle était habillée en noir. Huden er kroppens største organ. La peau est l'organe du corps le plus grand. La peau est le plus gros organe du corps. Mangelen på åpenhet er et problem. Le manque de transparence est problématique. Le manque de transparence est un problème. Hør på ditt hjerte, for det lyver aldri. Écoute ton cœur, car il ne ment jamais. Écoute ton cœur, car il ne ment jamais. Hva gjør du? Qu'est-ce que tu fais ? Qu'est-ce que tu fais ? Han ser sliten ut. Il a l'air fatigué. Il a l'air fatigué. Han har tre sønner. Il a trois fils. Il a trois fils. Det er et storslagent rom, ikke sant? C'est une pièce grandiose, pas vrai ? C'est une pièce magnifique, n'est-ce pas ? Brød. Pain. Du pain. Han er familiens sorte får. Il est le mouton noir de la famille. C'est le mouton noir de la famille. Etter oss syndfloden. Après nous, le déluge. Après nous, le déluge. Denne boken skal hjelpe deg å skrive effektivt. Ce livre t'aidera à écrire de manière efficace. Ce livre va t'aider à écrire avec efficacité. Jeg har et problem. J'ai un problème. J'ai un problème. Jeg er enig. D'accord. Je suis d'accord. Snakker du engelsk? Tu parles anglais ? Vous parlez anglais ? Jeg spiser brød. Je mange du pain. Je mange du pain. Du har gjort mange feil. Tu as fait beaucoup de fautes. Tu as fait beaucoup d'erreurs. Folk har en tendens til å undervurdere sine fremtidige behov. Les gens ont tendance à sous-estimer leurs besoins futurs. Les gens ont tendance à sous-estimer leurs besoins futurs. Det tror jeg ikke. Je n'y crois pas. Je ne crois pas. Jeg heter Jack. Je m'appelle Jack. Je m'appelle Jack. Jeg snakker ikke japansk. Je ne parle pas japonais. Je ne parle pas japonais. Uttalen av esperanto er enkelt. La prononciation de l'espéranto est facile. La prononciation de l'esperanto est simple. Jeg forstår ikke hva som plager deg. Je ne comprends pas ce qui te soucie. Je ne comprends pas ce qui te tracasse. Han åpnet døren. Il ouvrait la porte. Il a ouvert la porte. Bilindustrien er en av Japans viktigste næringer. L'industrie automobile est l'une des principales du Japon. L’industrie automobile est l’une des principales industries japonaises. Jeg vet ikke hvor jeg skal begynne. Je ne sais pas par où commencer. Je ne sais pas par où commencer. Faren min trodde at folk som ikke greide å tjene til livets opphold i Japan var late. Mon père pensait que celui qui ne pouvait gagner sa vie au Japon était un paresseux. Mon père pensait que ceux qui ne pouvaient pas gagner leur vie au Japon étaient paresseux. En ærlig mann stjeler aldri penger. Un honnête homme ne vole jamais d'argent. Un honnête homme ne vole jamais d'argent. Det er morfaren hans. C’est son grand-père maternel. C'est son grand-père. Tom har færre venner enn meg. Tom a moins d'amis que moi. Tom a moins d'amis que moi. Henda i været! Les mains en l'air ! Les mains en l'air ! Hun så veldig pen ut i sin nye kjole. Elle avait l'air très belle dans sa nouvelle robe. Elle était très jolie dans sa nouvelle robe. Vis meg. Montrez-moi ! Montre-moi. Fortell meg noe om familien din. Dis-moi quelque chose sur ta famille. Parle-moi de ta famille. Det må ha gått føre seg slik. Ça a dû avoir lieu ainsi. Ça a dû se passer ainsi. La sukkeret karamelliseres. Laissez le sucre caraméliser. Que le sucre soit carbonisé. Jeg betaler gjerne kontant. Je souhaiterais payer en liquide. Je suis prêt à payer en liquide. Skøyting kan være grasiøst og vakkert. Le patin à glace peut être beau et gracieux. Le patinage peut être agréable et beau. Thomas er fattig. Tom est pauvre. Thomas est pauvre. Er det sant at du ikke var her i går? Est-il vrai que tu n'étais pas là hier ? C'est vrai que tu n'étais pas là hier soir ? Ha det! Au revoir ! Au revoir ! Han og hun er like høye. Lui et elle sont aussi grands. Lui et elle sont de la même taille. Jeg vet ikke hvor jeg skal begynne. Je ne sais pas où commencer. Je ne sais pas par où commencer. Han ble sint og slo henne. Il se mit en colère et la frappa. Il s’est mis en colère et l’a frappée. Katten sover på stolen. Le chat dort sur la chaise. Le chat dort sur la chaise. Han nektet å ta imot bestikkelsen. Il s'est refusé à prendre le pot-de-vin. Il a refusé le pot-de-vin. Livet er for kort til å lære seg tysk. La vie est trop courte pour apprendre l'allemand. La vie est trop courte pour apprendre l'allemand. Vi kan ikke lenger skrive. Nous ne pouvons plus écrire. On ne peut plus écrire. De hater edderkopper. Ils détestent les araignées. Ils détestent les araignées. Salaten er veldig salt. La salade est très salée. La salade est très salée. Jeg vet ikke hvor jeg skal begynne. Je ne sais pas où il faut que je commence. Je ne sais pas par où commencer. Kunne du anbefale en fin restaurant i nærheten? Peux-tu recommander un chouette restaurant près d'ici ? Pourriez-vous me recommander un restaurant pas loin d'ici ? Hvis jeg hadde visst det, hadde jeg ikke kommet. Si j'avais su ça, je ne serais pas venu. Si j'avais su, je ne serais pas venu. Hvor mye tid bruker du på Facebook? Combien de temps passez-vous sur Facebook ? Combien de temps passez-vous sur Facebook ? Jeg er ikke din dukke. Je ne suis pas votre jouet. Je ne suis pas ta poupée. Lær å tenke positivt! Apprends à penser de manière positive ! Apprenez à penser de façon positive! Dette pakket er menneskehetens bunnfall. Cette crapule est la lie de l'humanité. Ce paquet est le dépôt de l'humanité. Jeg leser ikke. Je ne lis pas. Je ne lis pas. Det er nedverdigende for henne. C'est dégradant pour elle. C'est dégradant pour elle. Det kommer til å regne snart, bare se på de mørke skyene. Il va bientôt pleuvoir, regarde ces nuages noirs. Il va pleuvoir. Regarde les nuages sombres. Bussholdeplassen tar form. L'arrêt de bus prend tournure. L'arrêt de bus prend forme. Latteren er den beste medisin! Le rire est la meilleure des médecines. Le rire est le meilleur remède ! Jorden er en planet. La Terre est une planète. La Terre est une planète. Det har jeg ikke sagt. Je n'ai pas dit ça. Je n'ai pas dit ça. Snakker dere engelsk? Parlez-vous anglais? Vous parlez anglais ? En hund løper raskere enn et menneske. Un chien court plus vite qu'un homme. Un chien court plus vite qu'un homme. Dette ordet stammer fra latin. Ce mot vient du latin. Ce mot vient du latin. Ideen er ikke ny. L'idée n'est pas nouvelle. L'idée n'est pas nouvelle. Han røyker ikke. Il ne fume pas. Il ne fume pas. Få studenter kan forstå latin. Il y a peu d’étudiants qui comprennent le latin. Peu d'étudiants comprennent le latin. Kjærligheten overvinner enhver avstand. L'amour surpasse toute distance. L'amour triomphe de n'importe quelle distance. Han har store blå øyne. Il a de grands yeux bleus. Il a de grands yeux bleus. Det er farlig å hoppe av et tog i fart. Il est dangereux de sauter d'un train en marche. C'est dangereux de sauter d'un train en marche. Er du sikker på dette? Es-tu sûr de cela ? Tu es sûr de toi ? Spør meg om hva som helst! Demande-moi n'importe quoi ! Demande-moi n'importe quoi ! Det snør. Il neige. Il neige. Er du et medlem av denne society-en? Êtes-vous membre de cette société ? Vous êtes membre de cette société ? Jeg hjalp dem i går. Je les ai aidés hier. Je les ai aidés hier. Jeg vil ha en blå kake. Je veux un gâteau bleu. Je veux un gâteau bleu. Hvem vil ha varm sjokolade? Qui veut du chocolat chaud ? Qui veut du chocolat chaud ? Jeg tar den her Je prends celui-ci. Je m'en occupe. Noe mangler. Quelque chose manque. Il manque quelque chose. Å være ung innebærer at man må gå på skole. Être jeune, c'est être obligé d'aller à l'école. Être jeune, c’est aller à l’école. Så fort kan et år gå forbi. Une année peut s'écouler si rapidement. Une année peut passer aussi vite. Jeg bestemte meg for å skrive 20 setninger om dagen i Tatoeba. J'ai décidé d'écrire 20 phrases par jour sur Tatoeba. J’ai décidé d’écrire 20 phrases par jour à Tatoeba. Snakker dere engelsk? Parlez-vous anglais ? Vous parlez anglais ? Hun var kledd i en rød bluse og en svart skjørt. Elle était vêtue d'une chemise rouge et d'une jupe noire. Elle portait un chemisier rouge et une jupe noire. Kunne du anbefale en fin restaurant i nærheten? Pourriez-vous recommander un chouette restaurant près d'ici ? Pourriez-vous me recommander un restaurant pas loin d'ici ? Jeg er enig. Je suis d'accord. Je suis d'accord. Han forsvant sporløst. Il a disparu sans laisser de trace. Il a disparu sans laisser de trace. Han tilgav sin fiende. Il a pardonné à son ennemi. Il a pardonné à son ennemi. Han sa at jeg kunne sove på sofaen. Il m'a dit que je pouvais dormir sur le sofa. Il m'a dit de dormir sur le canapé. Leser du en interessant bok? Lis-tu un livre intéressant ? Lisez - vous un livre intéressant? Jeg tilbrakte tolv timer på toget. J'étais dans le train pendant douze heures. J'ai passé 12 heures dans le train. Spørsmålet kan bare tolkes på en måte. La question n'autorise qu'à une seule interprétation. La question ne peut être interprétée que d'une manière ou d'une autre. Sover han? Est-ce qu'il dort ? Il dort ? Det tror jeg ikke. Je ne crois pas ça. Je ne crois pas. Vinden har roet seg. Le vent s'apaisa. Le vent s'est calmé. Hva er årsaken? Quelle est la cause ? Quelle en est la cause? Kom med en gang! Venez tout de suite ! Venez tout de suite ! Jeg elsker deg. Je t'aime ! Je t'aime. Hva driver du med? Qu'est-ce que tu fais ? Qu'est-ce que tu fais ? Hjertet har sine grunner som forstanden ikke kjenner. Le cœur a ses raisons que la raison ne connaît point. Le cœur a ses raisons que l’esprit ignore. Jeg har en stor hund. J'ai un grand chien. J'ai un gros chien. Vinter er favorittsesongen min. L’hiver est ma saison préférée. L'hiver, c'est ma saison préférée. Det er morfaren hennes. C’est son grand-père maternel. C'est son grand-père. Mangelen på åpenhet er problematisk. Le manque de transparence est problématique. Le manque d'ouverture est un problème. Det er en markant forskjell mellom de to. Il y a une différence marquée entre ces deux-là . Il y a une nette différence entre ces deux-là . Regningene fortsetter å hope seg opp. Les factures continuent à s'entasser. Les factures continuent de s'accumuler. Darwin forandret verden. Darwin changea le monde. Darwin a changé le monde. Du tar fullstendig feil. Vous avez complètement tort. Vous avez tout faux. Er det sant at elefanter har god hukommelse? Est-il vrai que les éléphants ont une bonne mémoire ? Est - il vrai que les éléphants ont une bonne mémoire? Jeg spiser. Je mange. Je mange. Jeg leser gjerne denne artikkelen. Je lis volontiers cet article. Je suis heureux de lire cet article. Hun fryser ikke. Elle n'a pas froid. Elle n'a pas froid. Kvalitet er viktigere enn kvantitet. La qualité importe plus que la quantité. La qualité est plus importante que la quantité. Jeg er Ricardo. Je suis Ricardo. Je suis Ricardo. Jeg trenger en hammer. J'ai besoin d'un marteau. J'ai besoin d'un marteau. Jeg heter Ichiro Tanaka. Je m'appelle Ichiro Tanaka. Je m'appelle Ichiro Tanaka. Jeg snakker interlingua. Je parle interlingua. Je parle interlingua. Jeg trenger din hjelp. J'ai besoin de ton aide. J'ai besoin de ton aide. Adelskap forplikter. Noblesse oblige. La noblesse s'engage. De snakker. Ils parlent. Ils parlent. Fem tusen dollar er mye penger. Cinq mille dollars est une grosse somme. Cinq mille dollars, c'est beaucoup d'argent. Det er ikke noe svar på spørsmålet ditt. Il n'y a pas de réponse à ta question. Il n'y a pas de réponse à votre question. Hvordan er det mulig å balansere arbeid og privatliv? Comment peut-on bien équilibrer le travail et la vie privée ? Comment trouver l’équilibre entre le travail et la vie privée? Det var omtrent ti. Il était environ dix heures. C'était à peu près dix. Jeg har invitert alle vennene mine. J'ai invité tous mes amis. J'ai invité tous mes amis. Jeg kan ikke svare på spørsmålet ditt. Je ne peux pas répondre à ta question. Je ne peux pas répondre à votre question. Han spurte min mor. Il a demandé à ma mère. Il a demandé à ma mère. Han kom i håpet om å få se deg. Il est venu dans l'espoir de te voir. Il est venu dans l'espoir de te voir. Jeg har lest noen av disse bøkene. J'ai lu quelques-uns de ces livres. J'ai lu quelques-uns de ces livres. Nå får det være nok! Enfin c'est le comble! Ça suffit ! Den her eller den der? Celui-ci ou celui-là ? Celui-ci ou celui-là ? Hagen er bak huset. Le jardin est derrière la maison. Le jardin est derrière la maison. God dag! Bonjour ! Bonjour ! Jeg ga ham min adresse. Je lui donnai mon adresse. Je lui ai donné mon adresse. Disse parasittene formerer seg i blodet. Ces parasites se reproduisent dans le sang. Ces parasites se multiplient dans le sang. Velkommen til Wikipedia. Bienvenue sur Wikipédia. Bienvenue sur Wikipedia. Ligger skolen din langt fra der du bor? Ton école est-elle loin de chez toi ? Votre école est - elle loin de chez vous? Alle mennesker er født frie og med samme menneskeverd og menneskerettigheter. De er utstyrt med fornuft og samvittighet og bør handle mot hverandre i brorskapets ånd. Tous les êtres humains naissent libres et égaux en dignité et en droits. Ils sont doués de raison et de conscience et doivent agir les uns envers les autres dans un esprit de fraternité. Tous les humains naissent libres, égaux en dignité et en droits, dotés de la raison et de la conscience, et doivent agir l’un envers l’autre dans l’esprit de la fraternité. Jeg vet ikke hvor jeg skal begynne. Je ne sais par où commencer. Je ne sais pas par où commencer. Hun kjemper for frigjøringen av de undertrykte innfødte. Elle lutte pour la libération des indigènes opprimés. Elle se bat pour la libération des indigènes opprimés. Jeg er kanskje antisosial, men det betyr ikke at jeg ikke snakker med folk. Il se peut que je sois antisocial, mais ça ne veut pas dire pas que je ne parle pas aux gens. Je suis peut-être antisocial, mais ça ne veut pas dire que je ne parle pas aux gens. Takk for informasjonen. Merci pour l'information. Merci pour l'information. Hvordan er det mulig å balansere arbeid og privatliv? Comment peut-on concilier vie professionnelle et vie privée ? Comment trouver l’équilibre entre le travail et la vie privée? En, to, tre, fire, fem, seks, sju, åtte, ni, ti. Un, deux, trois, quatre, cinq, six, sept, huit, neuf, dix. Un, deux, trois, quatre, cinq, six, sept, huit, neuf, dix. Det har jeg aldri sagt! Je n'ai jamais dit ça ! Je n'ai jamais dit ça ! Hun er ikke kald. Elle n'a pas froid. Elle n'est pas froide. Hva er problemet? Quel est le problème ? Qu'est-ce qu'il y a ? Jeg leste at presidenten i Brasil er en kvinne. Hun heter Dilma. J'ai lu que le président du Brésil est une femme. Elle s'appelle Dilma. J'ai lu que le président du Brésil était une femme, Dilma. De snakker. Elles parlent. Ils parlent. Øyet hans var opphovnet og han blødde neseblod. Son œil était tuméfié et il saignait du nez. Son œil était gonflé et il saignait du nez. Vi måtte lukke vinduet på grunn av myggene. Nous avons dû fermer la fenêtre à cause des moustiques. On a dû fermer la fenêtre à cause des moustiques. Du er en veldig tålmodig lærer. Vous êtes un professeur très patient. Vous êtes un professeur très patient. Jeg vet ikke hvor jeg skal begynne. Je ne sais où commencer. Je ne sais pas par où commencer. Latin er et evigvarende språk. Le latin est une langue éternelle. Le latin est une langue éternelle. Jeg venter en kunde i dag. J'attends un client aujourd'hui. J'attends un client aujourd'hui. En katt har to ører. Un chat a deux oreilles. Un chat a deux oreilles. Jeg vet ikke hva det er. Je ne sais pas ce que c’est. Je ne sais pas ce que c'est. Snakker du italiensk? Parles-tu italien ? Tu parles italien ? Jeg har to katter. J'ai deux chats. J'ai deux chats. Banen rundt Sirius er elliptisk. Sirius possède une orbite elliptique. La piste autour de Sirius est elliptique. Bygningsmaterialer er svært dyrt i øyeblikket. Les matériaux de construction coûtent très cher actuellement. Les matériaux de construction sont très chers en ce moment. Tom har to brødre og en søster. Tom a deux frères et une sœur. Tom a deux frères et une sœur. Hjertet har sine grunner som fornuften ikke kjenner. Le cœur a ses raisons que la raison ne connaît point. Le cœur a ses raisons que la raison ignore. Hvor langt er det til biblioteket herfra? Quelle distance y a-t-il de la librairie à ici? La bibliothèque est loin d'ici ? Jeg kan ikke svare på spørsmålet ditt. Je ne sais pas répondre à ta question. Je ne peux pas répondre à votre question. Å være ung innebærer at man må gå på skole. Être jeune signifie qu'on doit fréquenter l'école. Être jeune, c’est aller à l’école. Vi er enige. Nous sommes d'accord. On est d'accord. Hovedstaden i Japan er Tokyo. La capitale du Japon est Tokyo. La capitale du Japon est Tokyo. En dikter betrakter verden som en mann betrakter en kvinne. Un poète regarde le monde comme un homme regarde une femme. Un poète considère le monde comme un homme considère une femme. De hater edderkopper. Elles détestent les araignées. Ils détestent les araignées. Ja. Oui. Oui. Jeg er hjemme. Je suis à la maison. Je suis rentré. Han snakker engelsk. Il parle anglais. Il parle anglais.