Eg veit ikkje når han kjem tilbake. Je ne sais pas quand il va revenir. Je ne sais pas quand il revient. Noko må gjerast! Il faut faire quelque chose ! Quelque chose devra être fait ! Eg har to kattar. J'ai deux chats. J'ai deux chats. Eg har vondt i augo. J'ai mal aux yeux. J'ai mal à l'augo. Eg trudde ikkje på han i byrjinga. Je ne le croyais pas au début. Je ne pensais pas qu'il commence. Eg er gift og har to born. Je suis marié et j'ai deux enfants. Je suis marié et j'ai deux enfants. Eg las feil. J'ai mal lu. J'ai tort. Han drakk ein kopp kaffi. Il a bu une tasse de café. Il a bu une tasse de café. Tur-retur eller ein veg? Aller-retour ou aller simple ? Turbulent ou un chemin ? Det er utruleg keisamt. C'est incroyablement ennuyeux. C'est horrible. Eg skulle ikkje ha gjort det. Det var feil. Je n'aurais pas dû faire ça. C'était mal. Je n'aurais pas fait ça, c'était faux. Tel til tretti. Compte jusqu'à trente. Tel à trente. Et suppa di mens ho er varm. Mange ta soupe pendant qu'elle est chaude. Une suppliée alors qu'elle est chaude. Vi såg fotballkampen på TV. Nous avons vu le match de football à la télévision. Nous avons vu la bataille de football sur la télé. Eg var på toget i tolv timer. J’ai passé douze heures dans le train. J'étais à la trainée pendant douze heures. Eg var på toget i tolv timer. J'ai été dans le train pendant douze heures. J'étais à la trainée pendant douze heures. Høyrer du noko? Entends-tu quelque chose ? Tu aimes quelque chose ? Eg trudde det var sant. Je croyais que c'était vrai. Je pensais que c'était vrai. Eg har tre gonger so mange bøker som han. J'ai trois fois plus de livres que lui. J'ai trois fois plus de livres qu'il. Det er sannsynleg at ho kjem. Il est probable qu'elle vienne. Il est probable qu'elle se produise. Keiar du deg? Tu t'ennuies ? Vous vous en sentez-vous ? Er det blått? Est-ce bleu ? Est-ce bleu? Ikkje ver lei dykk! Ne soyez pas fâchée ! Ne vous inquiétez pas ! Foreldra mine elskar deg. Mes parents t'adorent. Mes parents t'aiment. Eg tapte veddemålet. J'ai perdu le pari. J'ai perdu la tâche. Eg forstod ingenting av det han sa. Je n'ai rien compris de ce qu'il a dit. Je n'ai rien compris de ce qu'il a dit. Dei er rett bak meg. Elles sont juste derrière moi. Ils sont juste derrière moi. Han et. Il mange. Il est un. Det kjem ikkje til å gjera vondt. Ça ne fera pas mal. Ça ne va pas faire mal. Eg har to katter. J'ai deux chats. J'ai deux chats. Eg har vondt her. J'ai mal ici. J'ai mal. Eg har vondt i foten. J'ai mal au pied. J'ai mal dans le pied. Han kom i vona om å få sjå deg. Il est venu dans l'espoir de te voir. Il est venu en vonais de vous voir. Eg er rett bak deg. Je suis juste derrière toi. Je suis juste derrière vous. Du må gøyme deg. Il faut que tu te caches. Vous devez vous cacher. Det er enklare enn eg trudde. C'est plus facile que je le croyais. C'est un peu plus simple que ce que je pensais. Et noko! Mange quelque chose ! Quelque chose ! Eg vil gjera det sjølv. Je veux le faire moi-même. Je vais le faire par vous-même. Neste gong gjer eg det sjølv. La prochaine fois, je le ferai moi-même. La prochaine fois que je le fais. Eg er keisam. Je suis ennuyeuse. Je suis embarrassant. Det må ha gjort vondt! Ça a dû faire mal. Ça doit avoir fait mal ! Me keia oss. Nous nous ennuyions. Nous sommes époustouflants. Kven skal du gjeva boka til? À qui donneras-tu le livre ? Qu'est-ce qui t'amènes ? Ser du etter noko? Cherchez-vous quelque chose ? Tu vois quelque chose ? Kvar gøymer du deg? Où te caches-tu ? Où tu te caches ? Eg heiter Ichiro Tanaka. Je m'appelle Ichiro Tanaka. J'appelle Ichiro Tanaka. Søv han? Est-il en train de dormir ? As-t-il endormi ? Dei er rett bak deg. Elles sont juste derrière vous. Ils sont juste derrière vous. Han talde til hundre. Il compta jusqu'à cent. Il parle à la centaine. Arabisk skrivast frå høgre mot venstre. L'arabe s'écrit de droite à gauche. Ecrivain arabe de droite à gauche. Eg hatar vinter. Je hais l'hiver. Je hais l'hiver. Han et. Il est en train de manger. Il est un. Eg drikk ikkje kaffi. Je ne bois pas de café. Je n'ai pas claqué le café. Eg keiar meg. Je m'ennuie. Je vais m'exprimer. Kva treng du? De quoi as-tu besoin ? Que as-tu besoin ? Eg har vondt i hovudet. J'ai mal à la tête. J'ai mal à la tête. Det kjem ikkje til å gjera vondt. Cela ne va pas faire mal. Ça ne va pas faire mal. Eg er blitt forkjøla. J'ai attrapé un rhume. Je suis trop terrible. Slepp meg inn. Laisse-moi entrer. Lâche-moi à l'intérieur. Eg trudde du måtte stå opp 7.30 (halv åtte). Je croyais que tu devais te lever à 7h30. Je pensais que tu devrais me lever de 7.30 (Halv huit). Me får sjå. On verra. On le voit. Dersom det regnar i morgon, kjem eg ikkje. S'il pleut demain, je ne viens pas. Si il pleut dans le matin, je ne vais pas. Kan du ikkje snakka engelsk? Ne pouvez-vous pas parler l'anglais ? Tu ne parles pas l'anglais ? Dei er rett bak meg. Ils sont juste derrière moi. Ils sont juste derrière moi. Kor lenge søv ein bjørn? Combien de temps un ours dort-il ? Combien de sommeil un ours? Alle like tal større enn 2 er summen av to primtal. Tout nombre pair supérieur à deux est la somme de deux nombres premiers. Tous les nombres égaux sont la somme des nombres premiers. Keiar du deg her? T'ennuies-tu, ici ? Dépêche-toi ici ? Dei er rett bak dykk. Elles sont juste derrière vous. Ils sont juste derrière vous. Det gjer vondt her. J'ai mal ici. Ça fait mal. Eg er gift og har to born. Je suis mariée et j'ai deux enfants. Je suis marié et j'ai deux enfants. Ein fugl kan flyge. Un oiseau peut voler. Un oiseau peut voler. Eg har vondt i føtene. J’ai mal aux pieds. J'ai mal aux graines. Slipset er for dyrt. La cravate est trop chère. Le spectre est trop cher. Eg skulle ha teke med meg ein paraply. J’aurais dû prendre un parapluie. J'aurais dû me prendre un paraply. Eg treng kaffi. J'ai besoin de café. J'ai besoin de café. Eg har ein katt og ein hund. Katten er svart og hunden er kvit. J'ai un chat et un chien. Le chat est noir et le chien est blanc. J'ai un chat et un chien. La Chat est noir et le chien est blanc. Ho har tre gonger så mange ordbøker som deg. Elle a trois fois plus de dictionnaires que toi. Elle a trois fois plus de dictionnaires comme vous. Ho er rett bak deg. Elle est juste derrière toi. Elle est juste derrière toi. Eg tenkjer på deg heile tida. Je pense à toi tout le temps. Je pense à vous tout le temps. Filmen er keisam. Le film est ennuyeux. Le fichier est kike. Eg sym i havet. Je nage dans l'océan. J'ai sympa dans la mer. Eg skulle ha høyrt på deg. J'aurais dû t'écouter. J'aurais dû t'habituer. Eg opna eska - ho var tom. J'ai ouvert la boîte, elle était vide. J'ai ouvert l'assassiner -- elle était vide. Eg er rett bak ho. Je suis juste derrière elle. Je suis juste derrière elle. Han har allereie sagt ja. Il a déjà dit oui. Il a déjà dit oui. Eg treng papir. J'ai besoin de papier. J'ai besoin de papier. Eg har ikkje lese alle desse bøkene. Je n'ai pas lu tous ces livres. Je n'ai pas lu tous ces livres. Eg vil at de skal bli hos meg. Je veux que vous restiez avec moi. Je veux qu'ils soient avec moi. Eg har vondt i skuldrene. J'ai mal aux épaules. J'ai mal à l'épaule. Søv han? Est-ce qu'il dort ? As-t-il endormi ? Eg er heime. Je suis à la maison. Je suis à la maison. Ho har ingen fiendar. Elle n'a pas d'ennemis. Il n'a pas d'ennemis. "Og kva er det?" "Det er bileta dine." "Et ça c'est quoi?" "Ce sont vos photos." "Et qu'est-ce que c'est?" "C'est vos photos." Kva treng eg? De quoi ai-je besoin ? Qu'est-ce que j'ai besoin ? Barna leiker bakanfor huset. Les enfants jouent derrière la maison. Les enfants rient derrière la maison. Det gjer vondt her. Ça fait mal ici. Ça fait mal. Velkomen til Wikipedia. Bienvenue sur Wikipédia. Bienvenue sur Wikipédia. Van Horn-familien var rik. La famille Van Horn était riche. La famille Van Horn était riche. Kvar er utgangen? Où est la sortie ? Où est la sortie ? Eg er rett bak han. Je suis juste derrière lui. Je suis juste derrière lui. Eg har allereie sagt nei. J'ai déjà dit non. J'ai déjà dit non. Eg keiar meg allereie. Je m'ennuie déjà. Je m'appelle déjà. Søppedunken vår har vorte stolen. Notre poubelle a été volée. Notre courage a été la chaise. Ja eller nei? Oui ou non ? Oui ou non ? Eg ber om orsak. Eg er delvis skuld i det. Je suis désolé. J'en suis partiellement responsable. Je demande aux oreilles, je suis partiellement faim. Sa du noko? As-tu dit quelque chose ? Tu as dit quelque chose ? Noko må gjerast! Il faut faire quelque chose. Quelque chose devra être fait ! Vi har mindre snø enn vanleg. On a moins de neige que normalement. Nous avons moins de neige que d'habitude. Eg et brød. Je mange du pain. J'ai un pain. Me treng reglar! Nous avons besoin de règles ! Nous avons besoin de règles ! Tom leitar etter noko. Tom cherche quelque chose. Tom recherche quelque chose. Han har dobbelt so mange bøker som meg. Il a deux fois plus de livres que moi. Il a deux fois plus de livres comme moi. Alle desse filmane er keisame. Tous ces films sont ennuyeux. Toutes ces vidéos sont kike. Eg heiter Sally. Je m'appelle Sally. J'appelle Sally. Det er for dyrt! C'est trop cher ! C'est trop cher ! Dei er rett bak dykk. Ils sont juste derrière vous. Ils sont juste derrière vous. Eg har allereie sagt ja. J'ai déjà dit oui. J'ai déjà dit oui. Eg var på toget i tolv timer. J'étais dans le train pendant 12 heures. J'étais à la trainée pendant douze heures. Ikkje ver lei deg! Ne soyez pas fâchée ! Ne vous inquiétez pas ! Eg trudde Tom hadde hund. Je croyais que Tom avait un chien. Je pensais que Tom avait un chien. Han er rett bak deg. Il est juste derrière toi. Il est juste derrière vous. Sommaren ligg bak oss. L'été est derrière nous. Le marin est resté derrière nous. Eg kan gjera det sjølv! Je peux le faire moi-même ! Je peux le faire vous-même ! Eg har lese nokon av desse bøkene. J'ai lu quelques-uns de ces livres. J'ai lu certains de ces livres. Eg drikk kaffi. Je bois du café. J'ai jeté le café. Eg tapte veddemålet. Je perdis le pari. J'ai perdu la tâche. Han ser bleik ut. Il a l'air pâle. Il semble délicieux. Eg var på toget i tolv timer. J'étais dans le train pendant douze heures. J'étais à la trainée pendant douze heures. Eg synest tre år er lenge. Trois ans, c'est long, à mon avis. J'ai trouvé trois ans. Eg gjer det sjølv. Je fais ça moi-même. Je vais le faire par vous-même. Symmetri er keisamt. La symétrie est ennuyeuse. La Symétrie est virée. Eg tel til ti. Je compte jusqu'à dix. J'ai compté dix. Drikk noko. Bois quelque chose. C'est quelque chose. Det er så keisamt. C'est tellement ennuyeux. C'est tellement embarrassant. Eg er keisam. Je suis ennuyeux. Je suis embarrassant. Kan du skriva? Savez-vous écrire ? Pouvez-vous écrire ? Arabisk skrivast frå høgre mot venstre. On écrit l'arabe de droite à gauche. Ecrivain arabe de droite à gauche. Dei er rett bak deg. Ils sont juste derrière toi. Ils sont juste derrière vous. Kvifor er du under bordet? Pourquoi es-tu sous la table ? Pourquoi es-tu sous la table? Hysj! Han søv! Chut ! Il dort ! Hey ! Il dormait ! Eg har vondt i skuldra. J'ai mal à l'épaule. J'ai mal à l'épaule. Bob er venen min. Bob est mon ami. Bob est mon ami. Vent til i morgon. Attends jusqu'à demain. Attends le matin. Eg har vondt i armen. J'ai mal au bras. J'ai mal dans le bras. Guten og mannen drikk vatn. Le garçon et l'homme boivent de l'eau. L'eau et l'homme ont éclaté l'eau. Løva et kjøtt. Le lion mange de la viande. Lev une viande. Eg er gift og har to born. Je suis marié et ai deux enfants. Je suis marié et j'ai deux enfants. "Og kva er det?" "Det er bileta dykkar." "Et ça c'est quoi?" "Ce sont vos photos." "Et qu'est-ce que c'est?" "C'est des excuses photos." Man skriv arabisk frå høgre mot venstre. On écrit l'arabe de droite à gauche. Vous écrivez arabe de droite à gauche. Eg stod opp tidleg, som vanleg. Je me suis levé tôt, comme d'habitude. Je me suis retrouvé tôt, comme d'habitude. Eg leitar etter noko. Je cherche quelque chose. Je cherche quelque chose. Me får sjå. Nous verrons. On le voit. Leitar du etter noko? Cherchez-vous quelque chose ? Tu cherches quelque chose ? Har du ingenting å fortelje han? Vous n'aviez rien à lui raconter? Tu n'as rien à lui dire ? Denne her er full. Celui-ci est plein. Celui-ci est plein. Løven spiser kjøtt. Le lion mange de la viande. Le fils mangent la viande. Disse slipsene er til salgs. Ces cravates sont à vendre. Ces esclaves sont en vente. Tom visste hvor Mary bodde. Tom savait où Marie habitait. Tom savait où Marie vit. Den tysk-romerske riket opphørte å eksistere i året 1806. Le Saint-Empire romain germanique cessa d'exister en 1806. La richesse allemande écoutait d'extraire l'année 1806. Mangelen på åpenhet er et problem. Le manque de transparence est un problème. Le manque de transparence est un problème. Jeg er ikke lege. Je ne suis pas médecin. Je ne suis pas docteur. Kan du spille gitar? Sais-tu jouer de la guitare ? Pouvez-vous jouer à la guitare? Jeg vil møte deg igjen. Je veux te revoir. Je vais vous rencontrer à nouveau. Det er iskaldt. C'est froid comme de la glace. C'est terrible. Det er en markant forskjell mellom de to. Il y a une nette différence entre ces deux-là. C'est une différence remarquable entre ces deux. I hvilken måned er du født? Quel mois es-tu née ? Dans quel mois êtes-vous né ? Tom er ikke her lenger. Tom n'est plus ici. Ce n'est plus là. Jeg lurer på hvilket språk de snakker i Brasil. Je me demande quelle langue est parlée au Brésil. Je me demande quel langue ils parlent en Brésil. 26. September er den Europeiske Språkdagen. Europarådet ønsker å skjerpe oppmerksomheten mot den flerspråklige arven til Europa, å fremme utviklingen av flerspråklighet i samfunnet og å oppmuntre innbyggerne til å lære språk. Tatoeba - en læringsressurs som er lett å bruke, og på samme tid et felleskap som er fullt av liv - fremmer studier og respekt for språk på en ganske praktisk måte. Le 26 septembre est la Journée Européenne des Langues. Le Conseil de l'Europe veut attirer l'attention sur l'héritage plurilingue de l'Europe, promouvoir le multilinguisme de la société et encourager les citoyens à apprendre des langues. Tatoeba, en tant que moyen d'en apprendre et en tant que communauté active, soutient l'apprentissage et la valorisation des langues d'une manière très pratique. 26 Septembre, le Conseil européen. Le Conseil de l'Europe souhaite attaquer l'attention des langues multilingues à l'Europe, à promouvoir le développement de langues multilingues dans la communauté et à encourager les instruments pour apprendre. Jeg er vakker. Je suis belle. Je suis belle. Snakker du engelsk? Parlez-vous anglais ? Tu parles de l'anglais ? Gresk og latin er nyttige språk, derfor velger jeg å lære dem. Le grec et le latin sont des langues utiles, c’est pour ça que je les étudie. Grec et latin sont des langues utiles, donc je choisis d'apprendre. Og hvem var den andre? Et qui était l’autre ? Et qui était l'autre? Hysj! Han sover! Chut ! Il dort ! Hych ! Il dormait ! Mange takk for et veldig detaljert svar. Merci beaucoup pour la réponse très circonstanciée ! Merci beaucoup pour une réponse très détaillée. Jeg måtte forbli i senga hele dagen. J'ai dû rester au lit toute la journée. J'ai dû rester au lit toute la journée. Afrika er menneskehetens vugge. L'Afrique est le berceau de l'humanité. L'Afrique est l'Afrique de l'humanité. Denne kvinnen var nesten alltid i dårlig humør. Cette femme était presque toujours de mauvaise humeur. Cette femme était presque toujours dans l'humeur mauvais. Hvem skal du gi boka til? À qui donneras-tu le livre ? Qui va vous donner ce livre? Den som ikke har noe mål med livet, lever bare for å dø. Qui n'a pas d'objectif de vie ne vit que pour mourir. Celui qui n'a pas d'objectif de la vie, vit juste pour mourir. Den ene hånden vasker den andre. Une main lave l'autre. C'est une main lavée de l'autre. Skolens regler krever at elevene skal være iført skoleuniform. Les règles de l'école exigent que les élèves portent des uniformes scolaires. Les règles du salaire nécessitent que les élèves doivent être en uniforme. Det er menneskelig å feile. L'erreur est humaine. C'est l'humanité à échouer. Kan du hjelpe meg? Peux-tu m'aider ? Peux-tu m'aider ? Ikke drikk øl før du legger deg. Ne bois pas de bière avant d'aller te coucher. Ne t'inquiète pas avant que tu te pose. Mangelen på åpenhet er problematisk. Le manque de transparence est un problème. Le manque de transparence est problématique. Liker du katter? Aimes-tu les chats ? Aimez-vous des chats? Når katten er borte, danser musene på bordet. Quand le chat n'est pas là, les souris dansent. Quand le chat est parti, les souris dansent sur la table. Tom kom løpende med et brev fra Judy. Tom arriva en courant avec une lettre de Judy. Tom se précipita avec une lettre de Judy. Klimaet er behagelig. Le climat est agréable. Le climat est agréable. Jeg skriver en setning på tysk. J'écris une phrase en allemand. J'écris une phrase en allemand. Har du noe du må gjøre i dag? As-tu quelque chose à faire aujourd'hui ? Tu as quelque chose à faire aujourd'hui ? Dette er hesten min. C'est mon cheval. Voici mon cheveu. Er det sant at du vil bli muslim? Est-il vrai que tu veux devenir musulman ? C'est vrai que tu seras musulman ? Er det en katt eller en hund? Est-ce un chat ou un chien ? C'est un chat ou un chien? Vi har mindre snø enn vanlig. On a moins de neige que normalement. Nous avons moins de neige que d'habitude. Ifølge enkelte kan morgengymnastikk være skadelig. Selon certains, l'exercice physique matinal peut être nuisible. Dans certains cas, les médicaments psychoactifs peuvent être négligés. Venner finner alltid en løsning. Les amis trouvent toujours une solution. Les amis trouvent toujours une solution. Han nektet å ta imot bestikkelsen. Il a refusé de prendre le bakchich. Il refusait d'accepter le policier. Sommerfugl er et veldig vakkert ord. Papillon est un très joli mot. La papillon est un mot très beau. Tom kom løpende med et brev fra Judy. Thomas accourut avec une lettre de Judith. Tom se précipita avec une lettre de Judy. Hva var det du ville at jeg skulle fortelle Tom? Que voulais-tu que je dise à Tom ? Qu'est-ce que tu voulais dire Tom ? Januar er den første måneden i kalenderen. Janvier est le premier mois du calendrier. Janvier est le premier mois de l'agenda. Bob tok oppvasken da. À ce moment Bob faisait la vaisselle. Bob a pris sacccagée alors. Ja. Ouais. Oui. Du spiser appelsinen din. Tu manges ton orange. Vous mangez votre orange. Jeg er arbeidsløs. Je suis sans emploi. Je suis sans travail. Hun spurte om jeg trengte taxi. Elle demanda si j'avais besoin d'un taxi. Elle m'a demandé si j'avais besoin de taxi. Det tror jeg ikke. Je ne le crois pas. Je ne crois pas. Hvor er treet? Où est l'arbre ? Où est l'arbre ? Han arrangerte blomstene. Il arrangeait les fleurs. Il a organisé les fleurs. Jeg vet ikke hva det er. Je ne sais pas ce que c'est. Je ne sais pas ce que c'est. Tom har øye for moderne kunst. Tom a l'œil pour l'art moderne. Tom a un œil pour l'art moderne. Hei. Salut. Salut. Hvor er Paris? Où est Paris ? Où est Paris ? Lav selvrespekt resulterer fra en uoverensstemmelse mellom den faktiske selv og den ideelle selv. Une faible estime de soi résulte d'un désaccord entre le moi réel et le moi idéal. Même s'il s'agissait d'une invasion entre elle-même et l'idéal lui-même. Vekkerklokka ringer. Le réveil sonne. L'horloge des cloches. Fjernsynet ødelegger familielivet. La télé ruine la vie de famille. La prospérité de la vie est en train de détruire la vie. Denne boka er eldre enn den der. Ce livre-ci est plus vieux que celui-là. Ce livre est plus vieux que celui là. Sover han? Il dort ? Poursuivit-il ? Du er en engel! T'es un ange ! Vous êtes l'anglais ! Jeg har aldri vært der før. Je n'y suis jamais allé. Je n'ai jamais été là avant. Sett spillet på pause. Mettez le jeu en pause. Suspend la partie en pause. Han ser blek ut. Il a l'air pâle. Il a l'air pâle. Jeg har bodd i Paris siden 1977. Je vis à Paris depuis 1977. J'ai vécu à Paris depuis 1977. Jeg er sulten som en ulv. Je suis aussi affamé que le loup. Je suis faim comme une tumeur. Du ligner veldig på mamma. Tu ressembles tellement à maman. Vous ressemblez très à maman. Jeg elsker faren min. J'aime mon père. J'adore mon père. Jeg vet alt. Je sais tout. Je sais tout. Jeg beundrer motet hans. J'admire son courage. J'entends contre sa colère. Hun gråt krokodilletårer da han gikk. Elle a versé des larmes de crocodile lorsqu'il est parti. Elle pleurait les cuisines quand il est allé. Og du forventer at det faller fra himmelen? Et tu attends que ça tombe du ciel ? Et vous attendez qu'il tombe du ciel ? Kjærligheten overvinner enhver avstand. L'amour vainc toute distance. L'amour disparaît à n'importe quelle distance. Jeg bor i Oslo. J'habite à Oslo. Je vis à Oslo. Tom nølte lenge før han svarte. Tom hésita longuement avant de répondre. Tom affirmé longtemps avant qu'il a répondu. Vinden har roet seg. Le vent s'est calmé. Le vent a calme. Det finnes mange varianter av ertesuppe. Il y a une grande diversité de soupes de pois différentes. Il y a plusieurs variables d'interprétation. Den nærmeste bensinstasjon er bare hundre kilometer mot nord. Le poste d'essence le plus proche n'est qu'à une centaine de kilomètres au Nord. La station la plus proche est juste une centaine de kilomètres vers le nord. Kan du hjelpe meg litt? Peux-tu m'aider un peu ? Peux-tu m'aider un peu ? Takk skal du ha. Merci. Merci. Jeg gjorde noe lignende. J'ai fait quelque chose de semblable. J'ai fait quelque chose de similaire. Vi har fortsatt en gammel rør-TV. Nous avons encore un vieux téléviseur à lampe. Nous avons encore un vieux tuyau. Rådet hans var ikke til nytte i det hele tatt. Ses conseils n'ont été d'aucune aide. Son souffle n'était pas nouveau du tout. Det er ikke noe svar på spørsmålet ditt. Ta question n'a pas de réponse. Il n’y a pas de réponse à votre demande. Følg simpelthen ditt hjerte! Suis juste ton cœur. Suivez votre cœur en simplicité ! Kan du ikke snakke engelsk? Ne pouvez-vous pas parler l'anglais ? Tu ne parles pas l'anglais ? Han sover. Il dort. Il dort. Jeg har en datter. J'ai une fille. J'ai une fille. Jeg skriver til deg når jeg får tid Je t'écrirai quand j'aurai du temps. Je t'écris quand je reçois le temps Dette er Copacabana! C'est Copacabana ! C'est Capaca! Språk åpner verdener. La langue ouvre des mondes. La langue ouvre le monde. Hvor lenge sover en bjørn? Combien de temps un ours dort-il ? Combien est-ce que c'est en train de dormir ? Ha det! Adieu ! Au revoir ! En trumpet er et musikkinstrument. Une trompette est un instrument de musique. Une menace est un instrument de musique. Jeg lærer meg fransk hver dag etter kveldsmat. J'apprends quotidiennement le français après le dîner. Je m'apprête à Français chaque jour après le soir. Der man brenner bøker, vil man til slutt også brenne mennesker. Là où l'on brûle les livres, on finit aussi par brûler des hommes. Où vous brûlez les livres, vous allez finalement brûler les gens. Jeg heter Farshad. Je m'appelle Farshad. Mon nom est Farshad. Soldatene har trosset fiendens angrep. Les soldats résistèrent à l'attaque ennemie. Les soldats ont en dépit de l'attaque de l'ennemi. Jeg har aldri vært i Tyskland. Je n'ai jamais été en Allemagne. Je n'ai jamais été en Allemagne. God natt! Bonne nuit ! Bonne nuit ! Jeg er glad i naturen. J'aime la nature. Je suis heureuse de la nature. Snakker du engelsk? Parlez-vous anglais? Tu parles de l'anglais ? Universet er et mysterium. L'Univers est un mystère. L'univers est un mystère. Jeg vet ikke hvor jeg skal begynne. J'ignore par où commencer. Je ne sais pas où commencer. Mobiltelefonen er en oppfinnelse vi ikke kan leve uten. Le téléphone portable est une invention dont l'on ne peut pas se passer. Le téléphone portable est une invention que nous ne pouvons vivre sans. Banen rundt Sirius er elliptisk. L'orbite de Sirius est elliptique. Le week-end autour de Sirius est elliptique. Teorien hans er vanskelig å forstå. Sa théorie est difficile à comprendre. Sa théorie est difficile à comprendre. Det snør i Paris. Il neige à Paris. Il neige à Paris. Det tror jeg ikke. Je n'y accorde pas foi. Je ne crois pas. Jeg heter Sally. Je m'appelle Sally. Je m'appelle Sally. God jul! Joyeux Noël ! Bonne chance ! Alle guttene er like gamle. Tous les garçons sont du même âge. Tous les garçons sont égaux. Det er en markant forskjell mellom de to. Entre les deux, il y a une énorme différence. C'est une différence remarquable entre ces deux. Han liker appelsiner. Il aime les oranges. Il aime les oranges. Jeg har en katt og en hund. Katten er sort og hunden er hvit. J'ai un chat et un chien. Le chat est noir et le chien est blanc. J'ai un chat et un chien. Le Chapelier est noir et le chien est blanc. Naboen min totalrenoverte huset sitt. Mon voisin a complètement rénové sa maison. Vois mon compagnon total au-delà de sa maison. Det ser ut som latin, men det er det ikke. Cela ressemble à du latin, mais n'en est pas. On dirait que c'est latin, mais ce n'est pas le cas. Gutten og mannen drikker vann. Le garçon et l'homme boivent de l'eau. Le garçon et l'homme buvent l'eau. Hvis folket ikke har brød, kan det jo spise kaker. S’ils n’ont pas de pain, qu’ils mangent de la brioche ! Si les gens n'ont pas de pain, ça peut manger des gâteaux. Jeg trenger hjelpen din. J'ai besoin de ton aide. J'ai besoin de votre aide. Jeg forstår ikke. Je ne comprends pas. Je ne comprends pas. Tokyo er en stor by. Tokyo est une grande ville. Tokyo est une grande ville. Perfekt! Parfait ! Putain ! Jeg ringer deg tilbake senere Je te rappellerai plus tard. Je te rappelle plus tard Så fort kan et år gå forbi. Voilà à quelle vitesse passe une année. Aussi vite peut aller devant. Hei, Chicago! Salut Chicago ! Hé, Chicago ! Du ser dum ut. T'as l'air stupide. Tu as l'air stupide. Jeg fant bygningen. J'ai trouvé l'immeuble. J'ai trouvé le bâtiment. Denne boken skal hjelpe deg å skrive effektivt. Ce livre t'aidera à écrire efficacement. Ce livre vous aidera à écrire efficacement. Takk! Merci ! Merci ! Er det blått? Est-ce bleu ? Est-ce bleu? Japanere liker å reise i gruppe. Les Japonais aiment voyager en groupe. Japon aime voyager dans le groupe. Takk for komplimentet! Merci pour le compliment ! Merci pour votre complimentation ! Så fort kan et år gå. Une année peut s'écouler si rapidement. Aussi vite, un an peut aller. God natt. Bonne nuit. Bonne nuit. Jeg forstår ikke hva som plager deg. Je ne comprends pas ce qui vous soucie. Je ne comprends pas ce qui vous plie. Er katten ute av huset, danser musene på bordet. Quand le chat n'est pas là, les souris dansent. Est-ce que le chat hors de la maison, dans les muscles sur la table. Jeg har en venn i England. J'ai un ami en Angleterre. J'ai un ami en Angleterre. Latin er fremtidens språk! Le latin est la langue de l'avenir ! Latin est la langue du futur ! Så fort kan et år gå. Voilà à quelle vitesse passe une année. Aussi vite, un an peut aller. Hun var kledd i sort. Elle était habillée en noir. Elle était habillée en tri. Huden er kroppens største organ. La peau est l'organe du corps le plus grand. La peau est la plus importante organique. Mangelen på åpenhet er et problem. Le manque de transparence est problématique. Le manque de transparence est un problème. Hør på ditt hjerte, for det lyver aldri. Écoute ton cœur, car il ne ment jamais. Écoute votre cœur, car ça ne mentent jamais. Hva gjør du? Qu'est-ce que tu fais ? Qu'est-ce que tu fais ? Han ser sliten ut. Il a l'air fatigué. Il a l'air fatigué. Han har tre sønner. Il a trois fils. Il a trois fils. Det er et storslagent rom, ikke sant? C'est une pièce grandiose, pas vrai ? C'est une chambre énorme, n'est-ce pas ? Brød. Pain. Frère. Han er familiens sorte får. Il est le mouton noir de la famille. Il est le tri de la famille. Etter oss syndfloden. Après nous, le déluge. Nommé d'après la surface de la pédagogique. Denne boken skal hjelpe deg å skrive effektivt. Ce livre t'aidera à écrire de manière efficace. Ce livre vous aidera à écrire efficacement. Jeg har et problem. J'ai un problème. J'ai un problème. Jeg er enig. D'accord. Je suis d'accord. Snakker du engelsk? Tu parles anglais ? Tu parles de l'anglais ? Jeg spiser brød. Je mange du pain. Je mange le pain. Du har gjort mange feil. Tu as fait beaucoup de fautes. Vous avez fait beaucoup d'erreurs. Folk har en tendens til å undervurdere sine fremtidige behov. Les gens ont tendance à sous-estimer leurs besoins futurs. Les gens ont tendance à sous-estimer leurs besoins futurs. Det tror jeg ikke. Je n'y crois pas. Je ne crois pas. Jeg heter Jack. Je m'appelle Jack. Mon nom est Jack. Jeg snakker ikke japansk. Je ne parle pas japonais. Je ne parle pas japonais. Uttalen av esperanto er enkelt. La prononciation de l'espéranto est facile. L'intérêt d'Esperanterto est facile. Jeg forstår ikke hva som plager deg. Je ne comprends pas ce qui te soucie. Je ne comprends pas ce qui vous plie. Han åpnet døren. Il ouvrait la porte. Il ouvrit la porte. Bilindustrien er en av Japans viktigste næringer. L'industrie automobile est l'une des principales du Japon. L'industrie du transport routier est l'une des plus importantes approximations de Japon. Jeg vet ikke hvor jeg skal begynne. Je ne sais pas par où commencer. Je ne sais pas où commencer. Faren min trodde at folk som ikke greide å tjene til livets opphold i Japan var late. Mon père pensait que celui qui ne pouvait gagner sa vie au Japon était un paresseux. Mon père pensait que les gens qui n'avaient pas l'intention de gagner de la vie au Japon ont été ridiculisés. En ærlig mann stjeler aldri penger. Un honnête homme ne vole jamais d'argent. Un homme honnête ne vole jamais d'argent. Det er morfaren hans. C’est son grand-père maternel. C'est son grand-père. Tom har færre venner enn meg. Tom a moins d'amis que moi. Tom a moins d'amis que moi. Henda i været! Les mains en l'air ! Henda dans le être! Hun så veldig pen ut i sin nye kjole. Elle avait l'air très belle dans sa nouvelle robe. Elle avait l'air très jolie dans sa nouvelle robe. Vis meg. Montrez-moi ! Montre-moi. Fortell meg noe om familien din. Dis-moi quelque chose sur ta famille. Dites-moi quelque chose de votre famille. Det må ha gått føre seg slik. Ça a dû avoir lieu ainsi. Il doit avoir disparu comme ça. La sukkeret karamelliseres. Laissez le sucre caraméliser. S'il vous plaît, s'il vous plait. Jeg betaler gjerne kontant. Je souhaiterais payer en liquide. J'aimerais payer le congrès. Skøyting kan være grasiøst og vakkert. Le patin à glace peut être beau et gracieux. Le bruit peut être gratté et beau. Thomas er fattig. Tom est pauvre. Thomas est pauvre. Er det sant at du ikke var her i går? Est-il vrai que tu n'étais pas là hier ? C'est vrai que tu n'étais pas ici hier ? Ha det! Au revoir ! Au revoir ! Han og hun er like høye. Lui et elle sont aussi grands. Il et elle est aussi haute. Jeg vet ikke hvor jeg skal begynne. Je ne sais pas où commencer. Je ne sais pas où commencer. Han ble sint og slo henne. Il se mit en colère et la frappa. Il a été en colère et l'a frappé. Katten sover på stolen. Le chat dort sur la chaise. Le Chat dormi sur sa chaise. Han nektet å ta imot bestikkelsen. Il s'est refusé à prendre le pot-de-vin. Il refusait d'accepter le policier. Livet er for kort til å lære seg tysk. La vie est trop courte pour apprendre l'allemand. La vie c'est des cartes pour apprendre des allemands allemands. Vi kan ikke lenger skrive. Nous ne pouvons plus écrire. Nous ne pouvons plus écrire. De hater edderkopper. Ils détestent les araignées. Ils détachent des bouquets. Salaten er veldig salt. La salade est très salée. La selle est très salée. Jeg vet ikke hvor jeg skal begynne. Je ne sais pas où il faut que je commence. Je ne sais pas où commencer. Kunne du anbefale en fin restaurant i nærheten? Peux-tu recommander un chouette restaurant près d'ici ? Pouvez-vous recommander une belle restauration à proximité? Hvis jeg hadde visst det, hadde jeg ikke kommet. Si j'avais su ça, je ne serais pas venu. Si je l'avais, je n'y viendrais pas. Hvor mye tid bruker du på Facebook? Combien de temps passez-vous sur Facebook ? Combien de temps utilisez -vous Facebook ? Jeg er ikke din dukke. Je ne suis pas votre jouet. Je ne suis pas ton cou. Lær å tenke positivt! Apprends à penser de manière positive ! Apprenez à réfléchir positivement! Dette pakket er menneskehetens bunnfall. Cette crapule est la lie de l'humanité. Ce paquet est les déchets de l'humanité. Jeg leser ikke. Je ne lis pas. Je ne lis pas. Det er nedverdigende for henne. C'est dégradant pour elle. C'est décourageant pour elle. Det kommer til å regne snart, bare se på de mørke skyene. Il va bientôt pleuvoir, regarde ces nuages noirs. Il va bientôt calculer les nuages sombres. Bussholdeplassen tar form. L'arrêt de bus prend tournure. La place des bus prend la forme. Latteren er den beste medisin! Le rire est la meilleure des médecines. C'est la meilleure médecine ! Jorden er en planet. La Terre est une planète. La Terre est une planète. Det har jeg ikke sagt. Je n'ai pas dit ça. Je n'ai pas dit. Snakker dere engelsk? Parlez-vous anglais? Tu parles d'anglais ? En hund løper raskere enn et menneske. Un chien court plus vite qu'un homme. Un chien courut plus vite qu'un être humain. Dette ordet stammer fra latin. Ce mot vient du latin. Ce mot s'effondre du latin. Ideen er ikke ny. L'idée n'est pas nouvelle. L'idée n'est pas nouvelle. Han røyker ikke. Il ne fume pas. Il ne fume pas. Få studenter kan forstå latin. Il y a peu d’étudiants qui comprennent le latin. Des étudiants comprennent latin. Kjærligheten overvinner enhver avstand. L'amour surpasse toute distance. L'amour disparaît à n'importe quelle distance. Han har store blå øyne. Il a de grands yeux bleus. Il a de grands yeux bleus. Det er farlig å hoppe av et tog i fart. Il est dangereux de sauter d'un train en marche. C'est dangereux de sauter d'un train à la vitesse. Er du sikker på dette? Es-tu sûr de cela ? Voulez -vous vraiment faire cela ? Spør meg om hva som helst! Demande-moi n'importe quoi ! Me demander quoi que ce soit ! Det snør. Il neige. C'est rapide. Er du et medlem av denne society-en? Êtes-vous membre de cette société ? Êtes-vous un membre de ce copyright ? Jeg hjalp dem i går. Je les ai aidés hier. J'ai aidé à les hier. Jeg vil ha en blå kake. Je veux un gâteau bleu. Je veux un gâteau bleu. Hvem vil ha varm sjokolade? Qui veut du chocolat chaud ? Qui veut avoir chaud le chocolat ? Jeg tar den her Je prends celui-ci. Je vais le prendre ici Noe mangler. Quelque chose manque. Quelque chose manque. Å være ung innebærer at man må gå på skole. Être jeune, c'est être obligé d'aller à l'école. Pour être jeune à l'école, on doit aller à l'école. Så fort kan et år gå forbi. Une année peut s'écouler si rapidement. Aussi vite peut aller devant. Jeg bestemte meg for å skrive 20 setninger om dagen i Tatoeba. J'ai décidé d'écrire 20 phrases par jour sur Tatoeba. J'ai décidé d'écrire 20 phrases par jour à Tatobaba. Snakker dere engelsk? Parlez-vous anglais ? Tu parles d'anglais ? Hun var kledd i en rød bluse og en svart skjørt. Elle était vêtue d'une chemise rouge et d'une jupe noire. Elle était habillée dans un plâtre rouge et un noir s'ouvrit. Kunne du anbefale en fin restaurant i nærheten? Pourriez-vous recommander un chouette restaurant près d'ici ? Pouvez-vous recommander une belle restauration à proximité? Jeg er enig. Je suis d'accord. Je suis d'accord. Han forsvant sporløst. Il a disparu sans laisser de trace. Il a disparu. Han tilgav sin fiende. Il a pardonné à son ennemi. Il a offert son ennemi. Han sa at jeg kunne sove på sofaen. Il m'a dit que je pouvais dormir sur le sofa. Il a dit que je pourrais dormir sur le canapé. Leser du en interessant bok? Lis-tu un livre intéressant ? Souhaitez-vous lire un livre intéressant ? Jeg tilbrakte tolv timer på toget. J'étais dans le train pendant douze heures. J'ai passé douze heures sur le train. Spørsmålet kan bare tolkes på en måte. La question n'autorise qu'à une seule interprétation. La question ne peut être interprétée qu'une manière. Sover han? Est-ce qu'il dort ? Poursuivit-il ? Det tror jeg ikke. Je ne crois pas ça. Je ne crois pas. Vinden har roet seg. Le vent s'apaisa. Le vent a calme. Hva er årsaken? Quelle est la cause ? Quelle est la cause? Kom med en gang! Venez tout de suite ! Allons-y ! Jeg elsker deg. Je t'aime ! Je t'aime. Hva driver du med? Qu'est-ce que tu fais ? Qu'est-ce que tu fais ? Hjertet har sine grunner som forstanden ikke kjenner. Le cœur a ses raisons que la raison ne connaît point. Le cerveau a ses raisons qui ne connaissent pas la compréhension. Jeg har en stor hund. J'ai un grand chien. J'ai un grand chien. Vinter er favorittsesongen min. L’hiver est ma saison préférée. L'hiver est mon conte préféré. Det er morfaren hennes. C’est son grand-père maternel. C'est son père. Mangelen på åpenhet er problematisk. Le manque de transparence est problématique. Le manque de transparence est problématique. Det er en markant forskjell mellom de to. Il y a une différence marquée entre ces deux-là. C'est une différence remarquable entre ces deux. Regningene fortsetter å hope seg opp. Les factures continuent à s'entasser. Les règles continuent à s'enfuir. Darwin forandret verden. Darwin changea le monde. Darwin a changé le monde. Du tar fullstendig feil. Vous avez complètement tort. Vous avez complètement tort. Er det sant at elefanter har god hukommelse? Est-il vrai que les éléphants ont une bonne mémoire ? C'est vrai que les éléphants ont une bonne mémoire ? Jeg spiser. Je mange. Je mange. Jeg leser gjerne denne artikkelen. Je lis volontiers cet article. J'aimerais lire cet article. Hun fryser ikke. Elle n'a pas froid. Elle ne se frottera pas. Kvalitet er viktigere enn kvantitet. La qualité importe plus que la quantité. La qualité est plus importante que la quantité. Jeg er Ricardo. Je suis Ricardo. Je suis Ricaro. Jeg trenger en hammer. J'ai besoin d'un marteau. J'ai besoin d'un lui. Jeg heter Ichiro Tanaka. Je m'appelle Ichiro Tanaka. Mon nom est Ichiro Tanaka. Jeg snakker interlingua. Je parle interlingua. Je parle de l'interprétation. Jeg trenger din hjelp. J'ai besoin de ton aide. J'ai besoin de votre aide. Adelskap forplikter. Noblesse oblige. Les obligations. De snakker. Ils parlent. Ils parlent. Fem tusen dollar er mye penger. Cinq mille dollars est une grosse somme. Cinq milliers de dollars c'est beaucoup d'argent. Det er ikke noe svar på spørsmålet ditt. Il n'y a pas de réponse à ta question. Il n’y a pas de réponse à votre demande. Hvordan er det mulig å balansere arbeid og privatliv? Comment peut-on bien équilibrer le travail et la vie privée ? Comment peut-on équilibrer le travail et la vie privée ? Det var omtrent ti. Il était environ dix heures. C'était environ dix. Jeg har invitert alle vennene mine. J'ai invité tous mes amis. J'ai invité tous mes amis. Jeg kan ikke svare på spørsmålet ditt. Je ne peux pas répondre à ta question. Je ne peux pas répondre à votre question. Han spurte min mor. Il a demandé à ma mère. Il a demandé à ma mère. Han kom i håpet om å få se deg. Il est venu dans l'espoir de te voir. Il est venu dans l'espoir de te voir. Jeg har lest noen av disse bøkene. J'ai lu quelques-uns de ces livres. J'ai lu certains de ces livres. Nå får det være nok! Enfin c'est le comble! C'est bien vrai ! Den her eller den der? Celui-ci ou celui-là ? Celui-ci ou celui-ci ? Hagen er bak huset. Le jardin est derrière la maison. Le Hagen est derrière la maison. God dag! Bonjour ! Bonne journée ! Jeg ga ham min adresse. Je lui donnai mon adresse. Je lui ai donné mon adresse. Disse parasittene formerer seg i blodet. Ces parasites se reproduisent dans le sang. Ces parasites se forment dans le sang. Velkommen til Wikipedia. Bienvenue sur Wikipédia. Bienvenue dans Wikipédia. Ligger skolen din langt fra der du bor? Ton école est-elle loin de chez toi ? Mange votre école loin d'où viens-tu vivre ? Alle mennesker er født frie og med samme menneskeverd og menneskerettigheter. De er utstyrt med fornuft og samvittighet og bør handle mot hverandre i brorskapets ånd. Tous les êtres humains naissent libres et égaux en dignité et en droits. Ils sont doués de raison et de conscience et doivent agir les uns envers les autres dans un esprit de fraternité. Toutes les personnes sont nées et avec les mêmes droits humains et les droits de l'humanité. Jeg vet ikke hvor jeg skal begynne. Je ne sais par où commencer. Je ne sais pas où commencer. Hun kjemper for frigjøringen av de undertrykte innfødte. Elle lutte pour la libération des indigènes opprimés. Elle se battre pour la libération des sous-payés. Jeg er kanskje antisosial, men det betyr ikke at jeg ikke snakker med folk. Il se peut que je sois antisocial, mais ça ne veut pas dire pas que je ne parle pas aux gens. Je suis peut-être antisocial, mais ça ne veut pas dire que je ne parle pas avec les gens. Takk for informasjonen. Merci pour l'information. Merci pour votre information. Hvordan er det mulig å balansere arbeid og privatliv? Comment peut-on concilier vie professionnelle et vie privée ? Comment peut-on équilibrer le travail et la vie privée ? En, to, tre, fire, fem, seks, sju, åtte, ni, ti. Un, deux, trois, quatre, cinq, six, sept, huit, neuf, dix. Un, deux, trois, quatre, cinq, six, sept, huit, neuf, dix. Det har jeg aldri sagt! Je n'ai jamais dit ça ! Je n'ai jamais dit! Hun er ikke kald. Elle n'a pas froid. Elle n'est pas froide. Hva er problemet? Quel est le problème ? Qu'est-ce que le problème? Jeg leste at presidenten i Brasil er en kvinne. Hun heter Dilma. J'ai lu que le président du Brésil est une femme. Elle s'appelle Dilma. Je l'ai lu que le président de Brésil est une femme, elle s'appelle Dilma. De snakker. Elles parlent. Ils parlent. Øyet hans var opphovnet og han blødde neseblod. Son œil était tuméfié et il saignait du nez. Son esprit était en tête et il nourri le nez. Vi måtte lukke vinduet på grunn av myggene. Nous avons dû fermer la fenêtre à cause des moustiques. Nous avons dû fermer la fenêtre en raison des murs. Du er en veldig tålmodig lærer. Vous êtes un professeur très patient. Vous êtes un professeur très patient. Jeg vet ikke hvor jeg skal begynne. Je ne sais où commencer. Je ne sais pas où commencer. Latin er et evigvarende språk. Le latin est une langue éternelle. Latin est une langue éternelle. Jeg venter en kunde i dag. J'attends un client aujourd'hui. Je m'attends à un client aujourd'hui. En katt har to ører. Un chat a deux oreilles. Un chat a deux oreilles. Jeg vet ikke hva det er. Je ne sais pas ce que c’est. Je ne sais pas ce que c'est. Snakker du italiensk? Parles-tu italien ? Tu parles italien ? Jeg har to katter. J'ai deux chats. J'ai deux chats. Banen rundt Sirius er elliptisk. Sirius possède une orbite elliptique. Le week-end autour de Sirius est elliptique. Bygningsmaterialer er svært dyrt i øyeblikket. Les matériaux de construction coûtent très cher actuellement. Les matériaux de bâtiments sont très chers en ce moment. Tom har to brødre og en søster. Tom a deux frères et une sœur. Tom a deux frères et une sœur. Hjertet har sine grunner som fornuften ikke kjenner. Le cœur a ses raisons que la raison ne connaît point. Le cerveau a ses raisons qui ne connaissent pas le sens. Hvor langt er det til biblioteket herfra? Quelle distance y a-t-il de la librairie à ici? Jusqu'où est-ce que la bibliothèque d'ici? Jeg kan ikke svare på spørsmålet ditt. Je ne sais pas répondre à ta question. Je ne peux pas répondre à votre question. Å være ung innebærer at man må gå på skole. Être jeune signifie qu'on doit fréquenter l'école. Pour être jeune à l'école, on doit aller à l'école. Vi er enige. Nous sommes d'accord. Nous sommes d'accord. Hovedstaden i Japan er Tokyo. La capitale du Japon est Tokyo. La capitale du Japon est Tokyo. En dikter betrakter verden som en mann betrakter en kvinne. Un poète regarde le monde comme un homme regarde une femme. Un poème considére le monde comme un homme contrôlant une femme. De hater edderkopper. Elles détestent les araignées. Ils détachent des bouquets. Ja. Oui. Oui. Jeg er hjemme. Je suis à la maison. Je suis à la maison. Han snakker engelsk. Il parle anglais. Il parle d'anglais.