안녕, 톰. Salut, Tom. Salut, Tom. 3 더하기 5는 8이다. Trois plus cinq font huit. Trois plus cinq est égal à huit. 부모를 공경해야 한다. Nous devrions respecter nos parents. Honorez vos parents. 생각보다 쉽지 않군. Ce n'est pas aussi facile que je le pensais. Ce n'est pas plus facile que je le pensais. 프랑스어는 영어보다 더 어려워요? Le français est-il plus difficile que l'anglais ? Le français est plus difficile que l'anglais ? 내 형은 기억력이 좋다. Mon frère a une bonne mémoire. Mon frère a une bonne mémoire. 일석이조. D'une pierre, deux coups. Il y a beaucoup de travail. 커피 한 잔 어떠세요? Que dites-vous d'une tasse de café ? Que diriez-vous d'un café ? 오해 하지 마세요. Ne comprends pas de travers. Ne vous méprenez pas. 지난 주말에 산으로 소풍을 갔다. Le week-end dernier je suis allé faire un picnic en montagne. J'ai fait un pique-nique le week-end dernier. 이 책은 내 것입니다. Ce livre-ci est le mien. Ce livre est à moi. 기억력이 좋다. Il a bonne mémoire. C'est une bonne mémoire. 그는 일자리를 찾고 있다. Il cherche un emploi. Il cherche du travail. 이 편지를 등기로 보내고 싶어요. Je voudrais envoyer cette lettre en recommandé. J'aimerais vous envoyer cette lettre. 네 혈액형이 뭐지? Quel est ton groupe sanguin ? C'est quoi ton groupe sanguin ? 그는 항상 배운다. Il apprend toujours quelque chose. Il apprend tout le temps. 빨리 경찰을 불러요! Appelez la police ! Appelez la police ! 이 사진 최근 거에요? Est-ce que c'est une photo récente ? C'est une photo récente ? 나는 행복한 삶을 살고 싶어요. Je veux vivre une vie heureuse. Je veux une vie heureuse. 그것이 그의 목적이라고 생각해요. Je pense que c'est son objectif. Je pense que c'est son but. 더이상 어떻게 해야할지 모르겠어. Je ne sais plus quoi faire. Je ne sais plus quoi faire. 넌 너의 역할을 받아들일 필요가 있어. Tu dois accepter ton rôle. Tu dois accepter ton rôle. 믿을 수 있어요? Arrivez-vous à le croire ? Tu peux me faire confiance ? 커피 한 잔 할래? Que dites-vous d'une tasse de café ? Tu veux un café ? 우리는 오래된 친구들이다. Nous sommes de vieux amis. Nous sommes de vieux amis. 그녀는 얼굴이 빨개졌다. Elle rougit. Elle rougit. 나는 프랑스에 두 번(내가 대학생일 때와 내가 모로코에 있었을 때) 방문했다. J'ai visité la France deux fois : la première quand j’étais étudiante et la deuxième lors d'un séjour au Maroc. J'ai visité deux fois la France. 난 쇼핑 가야되요, 한 시간 안에 돌아올게요. Je dois aller faire les courses, je reviens dans une heure. Je dois faire des courses. Je reviens dans une heure. 그러나 우주는 무한하다. Pas de doute : l'univers est infini. Mais l'univers est infini. 걔하고 나는 사촌이야. Lui et moi, nous sommes cousins. Elle et moi sommes cousins. 걔는 참 친절하다. Elle est adorable. Il est tellement gentil. 이 세상은 미치광이들의 소굴이다 Le monde est une cage à fous. Ce monde est un repaire de fous. 그녀는 어느정도 일본어를 할 줄 안다. Elle parle japonais dans une certaine mesure. Elle sait parler un peu japonais. 저도 당신을 보고 싶었어요. Toi aussi tu m'as manqué. Tu m'as manqué aussi. 그는 빚을 지게 되었다. Il s'est endetté. Il s'endormit. 엄마와 나는 여러모로 다르다. Mère et moi sommes différents en tous points. Maman et moi sommes différents de bien des façons. 헤롤드는 항복했습니다 Herold accepta de se rendre. Harold s'est rendu. 에스페란토 를 유럽 연합 의 공용어 로, 지금! L'Espéranto, langue officielle de l'Union européenne, maintenant ! L’espéranto est maintenant la langue officielle de l’Union européenne! 미국은 북쪽으로 캐나다와 경계를 짓고 있다. Le Canada borde la partie nord des USA. Les États-Unis construisent une frontière avec le Canada au nord. 그러나, 그 반대도 또한 항상 진실이다. Et pourtant, le contraire aussi est toujours vrai. Mais le contraire est toujours vrai. 그는 꽤 젊었을 때부터 대머리가 되기 시작했다. Il a commencé à devenir chauve très jeune. Il a commencé à devenir chauve quand il était assez jeune. 만약 내가 지금 그 일을 하지 않으면, 영영 못 할것이다. Si je ne le fais pas maintenant, je ne le ferai jamais. Si je ne le fais pas maintenant, je ne le serai jamais. 언제까지나 친구로 지내자. Restons amis pour toujours. Reste un ami jusqu'à la fin. 이번 주말에는 발트해로 가려고 합니다. Nous voulons aller au bord de la mer Baltique ce week-end. Ce week-end, nous allons aller en Nouvelle-Guinée. 나는 해야할 것을 할 것이다. Je ferai ce que j'ai à faire. Je ferai ce que je dois faire. 음악 소리를 좀 줄이세요. Pouvez-vous réduire le volume de la musique, s'il vous plaît ? Moins de musique, s'il vous plaît. 오늘은 더 이상 물어보지 않겠어요. Je ne t'en demanderai pas plus pour aujourd'hui. Je ne vous demanderai plus aujourd'hui. 과거는 되돌릴 수 없습니다. 미래는 알 수 없는 것이지만 바꿀 수 있는 것입니다. On ne peut que connaître le passé, pas le changer. On ne peut que changer le futur, pas le connaître. Le passé ne peut pas revenir en arrière. L'avenir, c'est quelque chose qu'on ne sait pas mais qu'on peut changer. 그래서 나는 여행을 사랑하고, 많은 문화와 언어를 경험하고 싶다. C'est pour cela que j'aime les voyages et que je veux découvrir beaucoup de cultures et de langues. Donc j'aime voyager, et je veux faire l'expérience de beaucoup de cultures et de langues. 뭐라고 말해야 할지 정말 모르겠어... Je ne sais simplement pas quoi dire... Je ne sais pas quoi te dire. 나는 내년에 중국어를 배우고 싶다. Je veux apprendre le chinois l'année prochaine. Je veux apprendre le chinois l'année prochaine. 기쁨은 나누면 배가 되고 슬픔은 나누면 반이 된다. Bonheur partagé revient multiplié, peine partagée revient à moitié. La joie est égale à la faim, la tristesse à la moitié. 나에겐 나를 좋아하는 친구가 한 명 있다. J'ai un ami qui m'aime. J'ai un ami qui m'aime bien. 그 생각은 아직도 내 머리속에 남아있어 J'ai toujours l'idée en tête. J'ai toujours cette idée dans ma tête. 그걸 어디에 숨겼니? Où est-ce que tu les as cachés ? Où l'as-tu caché ? 커피를 마시고싶어요. Je voudrais boire un café. Je veux du café. 그녀는 10 살때까지 히로시마에서 살았어요. Elle a vécu à Hiroshima jusqu’à ses dix ans. Elle a vécu à Hiroshima jusqu'à l'âge de 10 ans. 아마도 너가 옳을지도 몰라, 내가 너무 이기적이었어. Peut-être que tu as raison, j'ai été égoïste. Peut-être que tu as raison, j'étais trop égoïste. 그녀는 목소리가 아주 좋다. Sa voix est très belle. Elle a une belle voix. 우리는 당초의 목표를 달성하지 못했다 Nous n'avons pas pu atteindre l'objectif initial. Nous n'avons pas atteint nos objectifs. 나는 이 주제에 대해서 당신과 동의하지 않습니다. Je ne suis pas d'accord avec vous à ce sujet. Je ne suis pas d'accord avec vous sur ce sujet. 어리광 부리지 마. Arrête de me faire des yeux doux d'enfant. Ne fais pas l'idiot. 쉼 쉬는 한, 희망이 있다. Tant que je respire, j'espère. Tant qu'il y aura une pause, il y aura de l'espoir. 오해 하지 마세요. Ne me mécomprends pas. Ne vous méprenez pas. 일어났을 때 슬펐어. Quand je me suis réveillé j'étais triste. J'étais triste quand je me suis réveillé. 짚신도 짝이 있다 Il n'est si méchant pot qui ne trouve son couvercle. J'ai un allié. 어제 지진이 있었어요. Il y a eu un tremblement de terre hier. Il y a eu un tremblement de terre hier. 그것은 무엇입니까? Qu'est-ce que c'est ? Qu'est-ce que c'est ? 답장을 아직도 못 받아서 혹시 내 우편물이 너한테 배달되지 않은 건지 궁금했다. Étant donné que je n'ai reçu aucune réponse, je me demandais s'il était possible que mon courrier ne vous ait jamais été livré. Je me demandais si mon courrier ne t'avait pas été remis. 히로시는 이것 재미 있을 것 같다고 말한다. « Ça semble très intéressant », dit Hiroshi. Hiroshi dit que c'est amusant. 나는 이 단어의 뜻을 모르겠다. 사전을 찾아봐야 겠어. Je ne sais pas ce que ce mot signifie. Je le chercherai dans le dictionnaire. Je ne sais pas ce que ça veut dire. Je dois trouver un dictionnaire. 그걸 어디에 숨겼니? Où est-ce qu'elle les a cachés ? Où l'as-tu caché ? 우리 애들은 학교에 있어요. Mes enfants sont à l'école. Mes enfants sont à l'école. 그들은 너무 피곤하여 산을 오를 수 없었다. Ils étaient trop fatigués pour grimper une montagne. Ils étaient si fatigués qu'ils ne pouvaient pas gravir les montagnes. 문법은 매우 복잡하다. La grammaire est une chose très difficile. La grammaire est très compliquée. 신이 세상을 창조하였다. Dieu créa le monde. Dieu a créé le monde. 전반적으로 일본의 날씨는 온화하다. Dans l'ensemble, le Japon a un climat doux. Dans l'ensemble, le temps est doux au Japon. 저도 모르겠어요. Je ne comprends pas non plus. Je ne sais pas. 오늘 아침에 언제 일어났니? À quelle heure t'es-tu levé ce matin ? Quand t'es-tu réveillé ce matin ? 오늘의 날씨가 어제보다 더 아름답다. La météo est meilleure qu'hier. Le temps d'aujourd'hui est plus beau qu'hier. 해를 거듭할수록 고향 생각이 간절하다 Plus les années passent, plus je pense à ma ville natale. Au fil des ans, j'ai toujours eu envie d'être chez moi. 너는 아침 내내 이 문제에 대해 생각했어, 좀 쉬고, 점심 먹으러 가. Tu as réfléchi sur ce problème toute la matinée. Prends une pause, va déjeuner. Tu as réfléchi à ce sujet toute la matinée. Repose-toi et va déjeuner. 뭔가 해보자! Essayons quelque chose ! Allons-y ! 이건 절대 끝나지 않을거야. Ça ne va jamais finir. Ça ne s'arrêtera jamais. 그녀들은 이스탄불에 대해 아무것도 모른다. Elles ne connaissent rien d'Istanbul. Elles ne savent rien sur Istanbul. 좋은하루 되세요. Passez une bonne journée. Bonne journée. 저는 프랑스어를 혼자서 배워요. J'apprends le français tout seul comme un grand. J'apprends le français tout seul. 미안하다 사랑한다. Je suis désolée, je t'aime. Je suis désolé. Je t'aime. 하지마! Ne le faites pas ! Ne fais pas ça ! 부뚜막의 소금도 집어넣어야 짜다. Qui ne tente rien n'a rien. Il faut mettre le sel du grillon. 그는 집안의 자랑이다. Il est la fierté de sa famille. Il est fier de la famille. 모르겠어요. Je ne sais pas. Je ne sais pas. 문제는 우리는 시간이 충분하지 않다는 것이다. Le problème est que nous n'avons pas suffisamment de temps. Le problème est que nous n'avons pas assez de temps. 일본에 갈 수 있었으면 좋겠어요. J'aimerais bien pouvoir aller au Japon. Je veux aller au Japon. 너는 위트 감각이 좋다. Tu as le sens de l'humour. Tu as une bonne perception des Witt. 저한테 신경 쓰지마세요 Ne faites pas attention à moi. Ne t'en fais pas pour moi. 국민의 수가 증가한다. La population augmente. Le nombre de citoyens augmente. 자동차를 차고에 놓어두었다. Il a laissé sa voiture au garage. J'ai mis ma voiture dans un garage. 톰은 미안하다고 하지도 았았다. Tom n'a même pas dit qu'il était désolé. Tom a dit qu'il était désolé. 이 세상의 교육이 나를 실망시켜요. L'éducation dans ce monde me déçoit. L'éducation du monde me déçois. 지난 해 담배를 끊았다. Il a arrêté de fumer l'année dernière. J'ai arrêté de fumer l'année dernière. 저 케익 맛있어요. Ce gâteau est délicieux. Ce gâteau est délicieux. 그는 7월 초에 런던으로 향했다. Il est parti pour Londres début juillet. Il se dirigea vers Londres début juillet. 자야 합니다. Je dois aller dormir. Vous devez dormir. 짚신도 짝이 있다 Même une chaussure de paille fait partie d'une paire. J'ai un allié. 그래서 나는 프랑스에 오래 머무르고 싶고, 그러기 위한 돈이 필요하다. C'est pourquoi j'ai besoin d'un long séjour en France et de fonds pour financer mon séjour. Je veux donc rester en France longtemps, et j'ai besoin d'argent pour ça. 놀라워 하고, 궁금해 하는 것이 이해의 시작이다. Se surprendre, s'étonner, c'est commencer à comprendre. C'est un début de compréhension que de se demander, d'être surpris. 짚신도 짝이 있다 Chaque pot a son couvercle. J'ai un allié. 이탈리아는 아주 아름다운 나라입니다. L'Italie est un très beau pays. L'Italie est un pays magnifique. 나는 지금 31살이다. J'ai maintenant 30 ans. J'ai 31 ans. 숲은 매우 고요했다. La forêt était très calme. La forêt était très calme. 나쁜 습관을 버리는건 쉽지 않아요 Il est malaisé de perdre une mauvaise habitude. Ce n'est pas facile d'abandonner les mauvaises habitudes. 파티 막바지에 그는 아직도 병원에 대해서 뭔가 중얼거리고 있었는데 얼음 조각에 미끄러 넘어져 왼쪽다리를 부러졌다. Il marmonnait encore quelque chose concernant les hôpitaux à la fin de la fête, quand il a glissé sur un morceau de glace et s'est brisé la jambe gauche. À la fin de la fête, il murmurait encore quelque chose à propos de l'hôpital, et il a glissé sur un morceau de glace et s'est cassé la jambe gauche. 항상 행복하다. Il est toujours heureux. Toujours heureux. 상황을 정확히 분석했다. Il analysa soigneusement la situation. J'ai analysé la situation avec précision. 좀 더 있다 머물지 그래. Reste encore un peu. Tu devrais rester un peu plus longtemps. 너는 기억력이 좋아. Tu as une bonne mémoire. Tu as une bonne mémoire. 그 기간동안 나는 오직 빠리에서만 짧게 머물렀기 때문에 그 기간이 매우 아쉬웠다. A ces deux occasions, je ne suis restée qu'un court moment à Paris. C'est pourquoi j'ai beaucoup de regrets. Cette période a été très pénible, car je n'ai passé que peu de temps à Paris. 이 기술의 이점은 무엇인가요? Quel est l’avantage de cette technologie ? Quels sont les avantages de cette technologie ? 당신의 생각은 전적으로 옳습니다. Vous avez tout à fait raison. Vous avez tout à fait raison. 다들 영화를 잘 봤어요. Le film nous a tous plu. Tout le monde a vu le film. 그의 새로운 소설은 읽을만한 가치가 있다. Son nouveau roman vaut le coup de le lire. Ses nouveaux romans valent la peine d'être lus. 아이들이 자전거를 타고 있다. Les enfants font du vélo. Les enfants sont à vélo. 엄마, 난 이걸 입고 싶지 않아. Maman, je veux pas porter ça. Maman, je ne veux pas porter ça. 그분도 저도 선생님이예요. Il est professeur et moi aussi. Moi aussi, je suis professeur. 누가 제 차를 훔처갔어요. 제가 주차한곳에 없어요. Ma voiture a été volée. Elle n'est pas où je l'ai garée. Quelqu'un a volé ma voiture. 곧 여기에서 사는 것에 적응될 거예요. Tu t'habitueras rapidement à vivre ici. Il va s'adapter à la vie ici. 나는 꿈이 있어. J'ai un rêve. J'ai des rêves. 그는 소프라노로 노래부른다. Il est soprano. Il chante en soprano. 얘는 원래 소극적이야. Il était de nature passive. Elle a l'habitude d'être négative. 여자들은 대부분 화려한 결혼식을 꿈꿔. La plupart des femmes rêvent d'un mariage en grande noce. La plupart des femmes rêvent d'un beau mariage. 짚신도 짝이 있다 Chaque pot trouve son couvercle et chaque badaud sa badaude. J'ai un allié. 사람 많은 게 싫어요. Je déteste ça quand il y a trop de gens. Je déteste les gens. 1달러는 100센트이다. Un dollar est égal à cent cents. Un dollar c'est 100 $. 여기 브라질에서 전시되기 위해서 이 예술 작품들이 바다를 건너 왔어요. Les œuvres d'art ont dû traverser les océans pour être exposées ici au Brésil. Ces œuvres d'art ont traversé l'océan pour être exposées ici au Brésil. 내 누이는 결혼했어. Ma sœur est mariée. Ma sœur est mariée. 만약 당신에게 이 프로그램이 없다면, 지금 다운로드 받으실 수 있습니다. Si vous ne disposez pas de ce programme vous pouvez le télécharger maintenant. Si vous n'avez pas ce programme, vous pouvez le télécharger maintenant. 우리 중 아무도 그 사람의 의견에 반대하지 않는다. Aucun de nous n'est contre son idée. Aucun d'entre nous ne s'oppose à son opinion. 혼자인 사람은 다른 사람들을 두려워하기 때문에 혼자다. Chaque personne qui est seule est seule parce qu'elle a peur des autres. Les gens seuls sont seuls parce qu'ils ont peur des autres. 세상은 넓고, 그 안엔 다양한 삶과 언어, 문화들이 존재한다. Notre vaste monde regorge d'une variété de vies, de langues et de cultures. Le monde est vaste, et il y a une grande variété de vies, de langues et de cultures. 자야겠어요. Je dois aller au lit. J'ai besoin de dormir. 너의 마음을 상하게 하려고 한 것은 아니다. Je ne voulais pas te blesser. Je ne voulais pas te faire de mal. 너는 분명히 재능이 있는데 더 많이 못 배워서 아쉽구나. Vous avez clairement du talent, c'est vraiment dommage que vous n'ayez pas étudié plus! Tu as un don, mais tu n'en apprends pas plus. 오늘은 6월 18일, Muiriel의 생일입니다! Aujourd'hui nous sommes le 18 juin et c'est l'anniversaire de Muiriel ! Aujourd'hui, c'est l'anniversaire de Muil le 18 juin ! 그는 경험이 있는 선생님이에요. C'est un enseignant expérimenté. C'est un professeur expérimenté. 멀거나 기억 속의 물건을 가르켜 이름. Un nom référençant quelque chose de distant ou un souvenir lointain. Un nom pour un objet lointain ou un souvenir. 사랑해 - 나도. Je t'aime - Moi aussi. Je t'aime aussi. 사랑과 우정 사이에 경계선을 긋는 것은 매우 어려운 일이다. Il est difficile de tracer une frontière nette entre amour et amitié. Il est très difficile d'établir une frontière entre l'amour et l'amitié. 7시입니다. Il est 7 heures. Il est 7 heures. 어디 가고싶어요? Où voulez-vous aller ? Où veux-tu aller ? 저는 항상 바빠요. Je suis toujours occupé. Je suis toujours occupée. 모든 사람들이 두번째 기회를 받아 마땅하다. Tout le monde mérite une seconde chance. Tout le monde mérite une deuxième chance. 내일 널 만나고 싶어. Je voudrais te voir demain. Je veux te voir demain. 그는 가지 않기로 결정했다. Il décida de ne pas s'y rendre. Il a décidé de ne pas y aller. 유감스럽게도 사실이네요. C'est malheureusement vrai. Malheureusement, c'est vrai. 당신이 내일 아침에 일어나서 우주가 사라졌다는 것을 알게 된다면 수학은 당신이 계속해서 연구할 수 있는 과학의 한 부분입니다. Les mathématiques sont la partie des sciences qu'on pourrait continuer à faire si on se réveillait demain et découvrait que l'univers avait disparu. Si vous vous réveillez demain matin et que vous vous rendez compte que l'univers a disparu, les mathématiques font partie de la science que vous pouvez continuer à étudier. 어제 슬픈 일이 생겼어. Un triste accident a eu lieu hier. Il s'est passé quelque chose de triste hier. 나는 캐비아를 먹었다. J'ai mangé du caviar. J'ai mangé Cavia. 너는 몇 개의 언어를 말할 수 있니? Combien de langues sais-tu parler ? Combien de langues parles-tu ? 우리 새벽에 일어났다. Nous nous sommes levés à l'aube. Il s'est levé à l'aube. 그 병원은 어디에 있지? Où est l'hôpital ? Où est cet hôpital ? 잘자. 좋은 꿈 꿔. Bonne nuit. Fais de beaux rêves. Bonne nuit, fais de beaux rêves. 네 입장이라면 나는 그 일을 하지 않겠다. Je ne le ferais pas si j'étais à ta place. Je ne le ferai pas à ta place. 죽어! Crève ! Va te faire foutre ! 오늘은 날씨가 매우 덥다. Aujourd'hui, il fait très chaud. Il fait très chaud aujourd'hui. 나는 기차를 거의 놓칠 뻔했다. J'ai failli rater le train. J'ai failli rater le train. 해결책을 찾았지만 너무 빨리 찾아서 맞는 답이 아닌거 같습니다. J'ai trouvé une solution, mais je l'ai trouvée tellement vite que ça peut pas être la bonne. J'ai trouvé une solution, mais je ne pense pas que c'est trop tôt pour la trouver. 만일 내가 내 인생에서 단지 한국의 문화만을 경험한다면 아주 안타까울 것이다. Si ma vie se cantonne uniquement à la culture coréenne, je suis pauvre d’expériences. Si je n'avais vécu que la culture coréenne dans ma vie, j'aurais été très triste. 이 의자는 더럽다. Cette chaise est laide. Cette chaise est sale. 아이와 술취한 사람은 거짓말 하지 않는다. Les enfants et les saoulons ne mentent pas. Les enfants et les ivrognes ne mentent pas. 나는 내가 몇살인지 모르겠다. Je ne sais pas quel âge j'ai. Je ne sais pas quel âge j'ai. 이 병은 온수 2리터를 담을 수 있다. Cette bouteille peut contenir deux litres d'eau chaude. Cette bouteille peut contenir deux litres d'eau chaude. 오늘의 날씨가 어제보다 더 아름답다. Il fait beau temps aujourd'hui par rapport à hier. Le temps d'aujourd'hui est plus beau qu'hier. 바쁘세요? Êtes-vous occupé ? Vous êtes occupé ? 얼마나 자주 치과에 가야 되나요? Combien de fois dois-tu aller voir le dentiste ? Combien de fois dois-je aller chez le dentiste ? 보고 싶어. Tu me manques. Tu me manques. 몇 살 이세요? Quel âge avez-vous ? Quel âge as-tu ? 사랑해요. Je t'aime ! Je t'aime. 세상 참 좁네요! Que le monde est petit! Le monde est petit ! 나는 산에 있었어. J'étais dans les montagnes. J'étais dans les montagnes. 엘리자베스가 알리스터를 냉혹하게 죽였다. Elizabeth a tué Alister de sang froid. Elizabeth l'a tué sans pitié. 물은 투명하다. L'eau est transparente. L'eau est transparente. 초대에 기꺼이 응하겠습니다. Je serai très heureux d'accepter ton invitation. Je suis prêt à répondre à l'invitation. 한가지만 빼면 그녀는 완벽해요. Il ne lui manquait qu'un seul défaut pour être parfaite. Sauf une chose, elle est parfaite. 메세지 전해 드릴께요. Je peux prendre un message. Je vais vous donner un message. 아는분이 없을겁니다. Personne ne saura. Vous ne le connaissez peut-être pas. 비가 그쳤다. Il s'est arrêté de pleuvoir. La pluie a cessé. 커피 한 잔 어때요? Que dites-vous d'une tasse de café ? Que diriez-vous d'un café ? 직업이 무엇입니까? Quel est votre emploi ? Quel est votre métier ? 오전 내내 공부를 했더니, 지금 피곤하네. 에너지를 보충해야겠어. J'ai étudié toute la matinée, maintenant je suis fatigué... J'ai besoin d'énergie supplémentaire. J'ai étudié toute la matinée, et je suis fatiguée, et j'ai besoin d'énergie. 나는 언젠가는 프랑스에 꼭 가야되는데, 그게 언제인지는 모르겠어. C'est inévitable que j'aille en France un jour, je ne sais juste pas quand. Je dois aller en France un jour, je ne sais pas quand. 나는 갈 거에요. Je vais y aller. Je m'en vais. 부뚜막의 소금도 집어넣어야 짜다. Si tu as du sel dans ta cuisine, il faut saler pour avoir le goût. Il faut mettre le sel du grillon. 닭을 못 먹는다고? 먹어보지도 않고 어떻게 알지? Tu ne peux pas manger de poulet ? Comment le sais-tu si tu ne l'as jamais goûté ? Comment sais-tu que tu ne manges pas de poulet ? 너는 걔처럼 빨리 수영할 수 있어? Peux-tu nager aussi rapidement que lui ? Tu peux nager aussi vite que lui ? 어디가 아프십니까? Où avez-vous mal ? Qu'est-ce qui vous fait mal ? 그녀는 그에게 행복하냐고 물었다. Elle lui a demandé s'il était heureux. Elle lui demanda si elle était heureuse. 한국에 가고 싶어요. Je veux aller en Corée. Je veux aller en Corée. 그에 대해서 뭘 알아? Que sais-tu de lui ? Qu'est-ce que tu sais de lui ? 선선하게 불어오는 가을바람에 계절이 변화함을 느낍니다. Avec ce vent d'automne frais, on ressent vraiment le changement de saison. les saisons changent à cause des vents d'automne bons. 그걸 어디에 숨겼니? Où est-ce qu'ils les ont cachés ? Où l'as-tu caché ? 왜냐하면 당신은 혼자가 되고 싶지 않기 때문이에요. C'est parce que tu ne veux pas être seul. Parce que vous ne voulez pas être seul. 감사하는 빛이 그의 얼굴에 역력하다. Son visage affiche une gratitude évidente. Un rayon de reconnaissance est visible sur son visage. 왜 거짓말을 해요? Pourquoi mentez-vous ? Pourquoi tu mens ? 바쁘세요? Êtes-vous occupée ? Vous êtes occupé ? 그녀는 당황해서 얼굴이 빨개졌다. Elle rougit de honte. Elle a paniqué et son visage est devenu rouge. 외국어 습득에는 인내가 필요하다. L'apprentissage d'une langue étrangère demande de la persévérance. L'acquisition d'une langue étrangère nécessite de la patience. 다른 할 말이 없으면, 나한테 인사할 필요가 없어. Ça ne sert à rien de me dire « Salut, comment ça va ? » si tu n'as rien d'autre à dire. Si tu n'as rien d'autre à dire, tu n'as pas à me dire. 그 책 9쪽을 펴시오. Ouvrez votre livre à la page neuf. Ouvrez le livre en neuf pages. 만나서 반갑습니다. Enchanté de vous rencontrer. C'est un plaisir de vous rencontrer. 아무나 할 수 있는 것이 아닙니다. Ce n'est pas quelque chose que n'importe qui peut faire. Tout le monde ne peut pas le faire. 저는 학생이에요. Je suis étudiante. Je suis étudiant. 너 멍청하게 보여. T'as l'air stupide. Tu as l'air stupide. 그의 용감한 행동은 메달을 받을 만한 가치가 있다. Son comportement courageux lui vaut bien une médaille. Son courage vaut une médaille. 그건 내가 할 소리야. J'ai dit que je le ferai. C'est ce que je vais dire. 저는 하루에 100유로를 법니다. Je gagne 100€ par jour. Je gagne 100 euros par jour. 시카고 왕복표 한 장 주세요. Je veux un billet aller-retour pour Chicago. J'ai besoin d'un billet pour Chicago. 그걸 어디에 숨겼니? Où est-ce qu'il les a cachés ? Où l'as-tu caché ? 무슨 말인지 알겠니? Tu vois ce que je veux dire ? Tu vois ce que je veux dire ? 사랑이 뭐야? Qu'est-ce que l'amour ? Qu'est-ce que l'amour ? 그 모습 그대로 사물을 보지 않고, 우리 자신의 모습으로 그것을 바라본다. Nous ne voyons pas les choses comme elles sont, mais comme nous sommes. Au lieu de voir les choses telles qu'elles sont, nous les regardons comme nous sommes nous-mêmes. 너 그 사람을 오빠-동생으로 생각하니? 아니면 애인으로 사랑하니? Est-ce que c'est un grand frère pour toi ? Ou est-ce que tu l'aimes ? Penses-tu qu'il est ton frère ou que tu l'aimes comme ton petit ami ? 이 짓이 지겨워 죽겠어. Ce truc à faire était chiant à mourir. J'en ai marre de tout ça. 최근 항상 비가 오고 있어요. Il a plu tout le temps récemment. Il pleut tout le temps ces derniers temps. 그 기간동안 나는 오직 빠리에서만 짧게 머물렀기 때문에 그 기간이 매우 아쉬웠다. À chaque fois, je suis restée très peu de temps à Paris. Je le regrette bien. Cette période a été très pénible, car je n'ai passé que peu de temps à Paris. 아이들을 즐겁게 해 주려고 그는 산타클로스로 변장하였다. Il s'est déguisé en Père Noël pour plaire à ses enfants. Pour divertir les enfants, il s'est déguisé en Père Noël. 나는 그녀가 안됀다고 말하는 걸 들어 본적이 없다. Je ne l'ai jamais entendu dire non. Je n'ai jamais entendu parler d'elle. 그것들은 대단치는 않지만 필수적인 목표들이다. Ce sont des objectifs modestes mais nécessaires. Ce ne sont pas des objectifs importants, mais essentiels. 커피 좋아해요? Aimez-vous le café ? Vous aimez le café ? 외국어 습득에는 인내가 필요하다. L'apprentissage d'une langue étrangère demande de la patience. L'acquisition d'une langue étrangère nécessite de la patience. 곧 돌아올께요. Je serai bientôt de retour. Je reviens tout de suite. 다나카 씨는 시험에 합격한 것 같습니다. Il semblerait que Mr. Tanaka ait réussi l'examen. M. Danaka semble avoir réussi l'examen. 작고 흰 토끼는 "무슨 일 있니?" 라고 물어봤습니다. "Qu'est-ce qui ne va pas ?" demanda le petit lapin blanc. Le petit lapin blanc m'a demandé : " Qu'est-ce qui se passe ? " 커피 어때? Que dites-vous d'une tasse de café ? Qu'est-ce que tu en penses ? 그녀는 즐거운 꿈을 꾸었다. Elle eut un rêve agréable. Elle a fait un beau rêve. 만나서 반가워요. Ravie de vous rencontrer. C'est bon de te voir. 톰이 셔츠를 뒤집어 입었어. Tom a mis sa chemise à l'envers. Tom a mis sa chemise à l'envers. 할머니는 구수한 옛날 얘기를 들려주시곤 했다. Ma grand-mère me racontait des contes captivants. Ma grand-mère me racontait une vieille histoire. 안 됐네. Tant pis ! C'est dommage. 깃발에 불이 붙었다. Le rideau prit feu. Le drapeau a pris feu. 가스 냄새가 난다. Ça sent le gaz. Je sens le gaz. 이것은 중국의 부채입니다. C'est un éventail chinois. C'est la dette de la Chine. 사랑이 사랑을 어떻게 사랑할 수 있니? Comment l'amour peut-il aimer l'amour ? Comment l'amour peut-il aimer ? 시간 있는지 잘 모르겠어요. Je ne sais pas si j'ai le temps. Je ne sais pas si j'ai le temps. 다다익선. Plus on est de fous, plus on rit. La ligne d’éclaboussure. 그가 사과를 했음에도 불구하고, 난 아직 화가 나 있어요. Même s'il s'est excusé, je suis encore en colère. Même s'il s'est excusé, je suis toujours en colère. 나는 그녀가 안됀다고 말하는 걸 들어 본적이 없다. Je n'ai jamais entendu cette fille dire non. Je n'ai jamais entendu parler d'elle. 비밀번호는 "Muiriel" 입니다. Le mot de passe est « Muiriel ». Le mot de passe est "Muil". 이러한 사전에는 냉장고에 대한 적어도 두가지의 예문이 있어야 한다. Dans un dictionnaire comme celui-ci il devrait y avoir au moins deux phrases avec « réfrigérateur ». Ces dictionnaires ont au moins deux règles pour les réfrigérateurs. 그건 농담이었어. Ça se voulait une blague. C'était une blague. 커피 마실래? Que dites-vous d'une tasse de café ? Tu veux du café ? 그 시기에는 독일사람의 태반은 불프의 사임을 요구했다. Durant cette période, la majorité des Allemands demandaient la démission de Wulff. À cette époque, le placenta de l'Allemand exigeait la démission de Bulf. 이따가 전화할께 Je te rappellerai plus tard. Je t'appelle plus tard. 저는 학생이에요. Je suis étudiant. Je suis étudiant. 모르겠습니다. Je ne sais pas. Je ne sais pas. 그녀가 케이크를 여섯 조각으로 잘라서 애들에게 한조각씩 줬다. Elle partagea le gâteau en six morceaux et en donna un à chaque enfant. Elle a coupé le gâteau en six morceaux et en a donné un aux enfants. 그는 태생적으로 소극적이다. Il était de nature passive. Il est né négatif. 켄이에요. 그는 정말 그의 개를 좋아해요. C'est Ken. Il aime beaucoup son chien. Ken, il aime vraiment son chien. 나는 이번 겨울에 처음으로 스키를 타러 갔다. Je suis allé skier pour la première fois cet hiver. Je suis allé skier pour la première fois cet hiver. 나는 건조한 피부를 가지고 있다. J'ai la peau sèche. J'ai la peau sèche. 안녕하세요. Bonjour ! Bonjour. 수아 씨, 요즘 요가 하신다더니 정말 날씬해지셨네요. Mademoiselle Sua s'est mise au yoga récemment, elle a vraiment minci! Sua, tu fais du yoga depuis un moment, et tu es vraiment mince. 이런... 아무도 내가 만든 문장을 번역 안 해. Mais... Personne ne traduit les phrases que j'ai faites. Personne ne traduit les phrases que j'ai faites. 엿 먹어라! Je t'emmerde ! Va te faire foutre ! 왜 안되는지 설명할려면 시간 너무 많이 걸리겠다. Ça me prendrait trop de temps pour t'expliquer pourquoi ça ne va pas marcher. Ça va prendre trop de temps pour expliquer pourquoi. 그걸 어디에 숨겼니? Où est-ce que vous les avez cachés ? Où l'as-tu caché ? 정말이에요? Est-ce que tu es sûr ? C'est vrai ? 내가 모로코에서 만난 프랑스 친구가 나에게 빠리의 공기(분위기)가 프랑스의 전부를 나타내는 것이 아니며, 다른 도시들과 시골이 아주 아름답다고 말했다. J'ai trouvé une amie française au Maroc. Elle m'a dit que l'ambiance à Paris n'est pas celle de toute la France, d'autres villes et provinces sont très belles. Un ami français que j'ai rencontré au Maroc m'a dit que l'air de Paris ne représentait pas toute la France, que les villes et les campagnes étaient très belles. 사랑해 - 나도. Je t'aime - Moi non plus. Je t'aime aussi. 나는 지난 일요일에 외출하지 않았다. Je ne suis pas sorti dimanche dernier. Je n'étais pas sorti le dimanche dernier. 지금 바빠요. Je suis occupé maintenant. Je suis occupé. 그 말을 들은 후부터 나는 프랑스의 도시들과 시골을 여행하고 싶어졌고, 아름다운 언어인 프랑스어를 배우고 싶어졌으며, 무엇보다도, 프랑스 음식을 내 손으로 직접 만들고 싶어졌다.또한 프랑스의 분위기를 느끼고 싶다. Depuis que j'ai entendu ces paroles, je veux voyager de par les villes et provinces de France et je veux apprendre cette belle langue qu'est le français. Je souhaite non seulement cuisiner français de mes mains, mais aussi ressentir cet art de vivre à la française. Depuis que je l'ai entendu, j'ai eu envie de voyager dans les villes et les campagnes françaises, d'apprendre le français, une belle langue, et, surtout, de faire de la nourriture française moi-même. 그사람들이 뭐 해요? Que font ces gens ? Qu'est-ce qu'ils font ? 우리는 가까스로 탈출했다. Nous nous sommes échappés de justesse. Nous avons réussi à nous échapper. 숙박 시설을 찾고 있습니다. Nous sommes à la recherche d'un hébergement. Je cherche des logements. 달걀이 아직 뜨겁다. Les œufs sont encore chauds. Les œufs sont encore chauds. 나는 외국에서 휴가를 보냈다. J'étais en vacances à l'étranger. J'ai passé mes vacances à l'étranger. 뛰어라, 네가 할 수 있는 만큼 빨리. Cours aussi vite que tu peux. Cours aussi vite que tu peux. 이 책을 읽는 것은 나에게 쉽다. C'est facile pour moi de lire ce livre. C'est facile pour moi de lire ce livre. 너는 아빠랑 똑같다. Tu es exactement comme ton père. Tu es comme toi. 뭐해? Qu'est-ce que tu fais ? Qu'est-ce que tu fais ? 왜 그 사람한테 직접 안 물어봐? Pourquoi ne lui demandes-tu pas directement ? Pourquoi tu ne lui demandes pas toi-même ? 나는 그의 모자가 싫다. Je n'aime pas son chapeau. Je déteste son chapeau. 불 좀 있어요? Tu as du feu ? Il y a du feu ? 댐 밑에 물방앗간이 있었다. Il y avait un moulin à eau sous le barrage. Il y avait un moulin à eau sous le barrage. 번개가 나무에 떨어졌다. L'arbre a été frappé par la foudre. La foudre tomba sur l'arbre. 기름과 물은 혼합되지 않는다. Huile et eau ne se mélangent pas. L'huile et l'eau ne se mélangent pas. 나는 그 책을 좋아했어. J'ai bien aimé ce livre. J'aimais ce livre. 바라는 것이 없으면 부족함이 없다. Ne pas désirer équivaut à posséder. S'il n'y a rien à espérer, il n'y a pas de pénurie. 내가 모로코에서 만난 프랑스 친구가 나에게 빠리의 공기(분위기)가 프랑스의 전부를 나타내는 것이 아니며, 다른 도시들과 시골이 아주 아름답다고 말했다. J'ai trouvé une amie française au Maroc. Elle m'a dit que Paris n'est pas toute la France, et que les villes de province sont très belles aussi. Un ami français que j'ai rencontré au Maroc m'a dit que l'air de Paris ne représentait pas toute la France, que les villes et les campagnes étaient très belles. 다다익선. Plus y'en a, mieux c'est. La ligne d’éclaboussure. 당신 좀 자야겠어요. Tu devrais dormir. J'ai besoin de dormir. 커피 한 잔? Que dites-vous d'une tasse de café ? Un café ? 아이에게 이치를 말해도 소용없다 User de raison avec un enfant, c'est perdre son temps. C'est inutile d'en parler à un enfant. 사랑합니다. Je t'aime ! Je t'aime. 너 손에 무엇을 가지고 있니? Quelle est cette chose que vous avez dans la main ? Qu'as-tu dans ta main ? 미국 성인은 약 65퍼센트가 비만이고 그건 그들의 건강에 좋지 않다. À peu près 65% des Américains sont en surpoids, ce qui n'est pas bon pour leur santé. Environ 65 % des adultes américains sont obèses et ce n'est pas bon pour leur santé. 입을 벌리세요! Ouvrez la bouche ! Ouvrez la bouche ! 어리광 부리지 마. Arrête de faire ton enfant gâté. Ne fais pas l'idiot. 이 카메라가 어떻게 작동하지? Comment marche cet appareil photo ? Comment fonctionne cette caméra ? 그는 이 강에서 수영하는 것을 좋아했었다. J'aimerais nager dans cette rivière. Il aimait nager dans cette rivière. 커피 마실래요? Que dites-vous d'une tasse de café ? Tu veux du café ? 저는 어제 영화를 보러 갔습니다. Hier, je suis allé voir un film. Je suis allé voir un film hier. 당신의 생각은 전적으로 옳습니다. Vous avez entièrement raison. Vous avez tout à fait raison. 모두가 너를 만나고 싶어해, 너 유명하네! Tout le monde veut te rencontrer, tu es célèbre ! Tout le monde veut te rencontrer. Tu es célèbre ! 어디가 아픈지 저한테 보여주세요. Montre-moi où tu as mal. Montrez-moi ce qui vous fait mal. 전화번호 좀 줄래요? Est-ce que je pourrais avoir ton numéro de téléphone ? Puis-je avoir votre numéro ? 저는 남은 인생을 그것에 대해 후회하면서 지내고 싶지 않아요. Je ne veux pas passer le reste de ma vie à le regretter. Je ne veux pas passer le reste de ma vie à le regretter. 그 사람은 동작이 빨라요. Cette personne agit rapidement. Il est rapide. 무엇이 문제입니까? Où est le problème ? Qu'est-ce qui ne va pas ? 고르셨습니까? Avez-vous déjà choisi ? Vous avez choisi ? 나는 친구가 많다. J'ai beaucoup d'amis. J'ai beaucoup d'amis. 나는 생각한다, 고로 나는 존재한다. Je pense donc je suis. Je pense, donc je suis. 우리가 가든지 안 가든지는 네가 결정해. C'est à toi de décider si nous allons là-bas ou non. Qu'on y aille ou pas, c'est à toi de décider. 아들이야, 딸이야? Avez-vous eu un fils ou une fille ? C'est un garçon ou une fille ? 만나서반가와요. Enchanté ! C'est bon de te voir. 내친구는 한국어를 공부해요. Mon ami apprend le coréen. Mon ami étudie le coréen. 일석이조 (一石二鳥). J'ai fait d'une pierre deux coups. La marée montante. Muiriel은 지금 20살입니다. Muiriel a 20 ans maintenant. Muriel a maintenant 20 ans. 생일 축하해 Muiriel! Joyeux anniversaire Muiriel ! Joyeux anniversaire, Mourielle !