困ったときは、私はいつも彼を頼りにしている。 Siempre acudo a él cuando tengo problemas. Cuando estoy en problemas, siempre confío en él. 紙は燃えやすい。 El papel se quema fácilmente. El papel se quema fácilmente. 彼には真実を話す勇気がない。 Él no tiene valor para contar la verdad. No tiene el valor de decir la verdad. トムは一年以上メアリーに会っていない。 Tom no ha visto a Mary hace más de un año. Tom no ha visto a Mary en más de un año. みなさん、楽しいクリスマス、そしていいお正月を。 Les deseo a todos una feliz navidad y un feliz año nuevo. Damas y caballeros, feliz Navidad y feliz Año Nuevo. その日はやってくるであろう。 El día vendrá. El día que venga, 彼女は私にケーキを作ってくれた。 Ella me hizo un pastel. Ella me hizo un pastel. すいません、スプーンを頂けますか? Perdón, ¿puede darme una cuchara? Disculpe, ¿me puede dar una cuchara? それでは私は結構です。 Con eso estoy servido. Entonces no me importa. 私たちは、バスケットの選手です。 Somos jugadores de baloncesto. Somos jugadores de baloncesto. 彼は降参した。 Él se dio por vencido. Se rindió. 信じてくれる? ¿Me crees? ¿Confías en mí? 私達は並んで歩いた。 Nosotros íbamos caminando uno al lado del otro. Caminamos lado a lado. 「トムのこと嫌いなの?」「嫌いじゃないよ。ちょっと変わった人だなとは思うけど」 «¿Será que odias a Tom» «No lo odio, pero sí creo que es un poco raro.» "¿No te gusta Tom?" 彼は婦人に手を貸して車に乗せてあげた。 Él le ayudó a la dama a entrar al auto. Le dio una mano a una mujer en un auto. 私の夢は野球の選手です。 Mi sueño es ser jugador de béisbol. Mi sueño es ser un jugador de béisbol. 私は彼が2階に上がってくるのを見かけました。 Lo vi subir al segundo piso. Lo vi subir. どこへ行っても、あなたは歓迎されるだろう。 Adondequiera que vayas, serás bienvenido. Adondequiera que vayas, serás bienvenido. 輸血が必要です。 Es necesaria una transfusión de sangre. Necesito una transfusión de sangre. 私も説明できません。 Tampoco lo puedo explicar. Yo tampoco puedo explicarlo. あなたを私の友達に紹介したいのですが。 Me gustaría presentarte a unos amigos míos. Quiero presentarte a mis amigos. 私は魔女ではない。 No soy una bruja. No soy una bruja. ドアのところに人が立っている。 Hay un hombre en la puerta. La gente está de pie en la puerta. またトムが何か壊したの? ¿Ha vuelto a romper algo Tom? ¿Tom rompió algo otra vez? トムはトイレに閉じこもり、泣き始めた。 Tom se encerró en el baño y empezó a llorar. Tom se encerró en el baño y empezó a llorar. 子供のトラは猫に似ている。 Las crías de tigre parecen gatos. El tigre es como un gato. 彼女の手は氷のように冷たかった。 Sus manos estaban frías como el hielo. Sus manos estaban tan frías como el hielo. 明日の夜とかどう? ¿Qué tal mañana por la noche? ¿Qué tal mañana por la noche? すみません、これいくらですか? Perdón, ¿cuánto cuesta esto? Disculpe, ¿cuánto cuesta esto? それは間違いだったことをはっきりと理解した。 Me di cuenta de que era erróneo. Me di cuenta de que era un error. 私にはそっくりの双子がいます。 Tengo un gemelo idéntico. Tengo gemelos idénticos. 音楽を聴いて彼女の神経が静まった。 La música ha apaciguado mis nervios. Cuando oyó la música, sus nervios se calmaron. 彼は列車に乗り遅れたに違いない。 No hay duda de que ha perdido el tren. Debe haber perdido el tren. 彼の奥さんは外国人らしい。 Su esposa parece extranjera. Su esposa parece extranjera. 私は叔母あてに手紙を出しました。 Dirigí la carta a mi tía. Le escribí una carta a mi tía. 明日は明日の風が吹く。 Mañana será otro día. Mañana soplará el viento. 私たちのことを忘れないで。 ¡No te olvides de nosotros! No te olvides de nosotros. 「ソレイユ」はフランス語で太陽という意味です。 "Soleil" significa "sol" en francés. "Soriail" significa sol en francés. 私たちは普通はこの部屋で寝る。 Nosotros dormimos normalmente en esta habitación. Normalmente dormimos en esta habitación. 私達は英語を使う機会がほとんどない。 Apenas tenemos ocasión de usar el inglés. No tenemos muchas oportunidades de hablar inglés. またね! ¡Te veo luego! ¡Nos vemos! 私はそのパーティーでかなりの数の有名人に会った。 En esa fiesta conocí a un buen número de personas famosas. Conocí a una cantidad considerable de celebridades en esa fiesta. ラクダは背中のこぶに大量の水をためることができる。 Un camello puede almacenar una gran cantidad de agua en la joroba en su espalda. Los camellos pueden regar grandes cantidades de agua en las pantorrillas de la espalda. この無責任なうわさの源を突き止めたいと思う。 Quiero averiguar el origen de este irresponsable rumor. Me gustaría descubrir la fuente de esta actitud irresponsable. どうかテレビを点けて下さい。 Enciende la televisión, por favor. Por favor, enciende la televisión. その二人の子供は年が同じだった。 Esos dos niños tenían la misma edad. Los dos niños tenían el mismo edad. 私は一人でその仕事を終えた。 Yo terminé ese trabajo solo. He terminado el trabajo por mi cuenta. 私はそれが真実であるかどうか分らない。 No sé si será cierto o no. No sé si es verdad. このワインがお口にあうかどうか試しに飲んでみてください。 Pruebe este vino a ver si le gusta. Vamos a ver si este vino sale a la boca. 私のレポートに目を通してくれませんか。 ¿Podría revisar mi informe? ¿Por qué no echas un vistazo a mi informe? 昨夜は雨が降っていた。 Estaba lloviendo anoche. Anoche llovió. トムは食べるものを何も持っていなかった。 Tom no tenía nada para comer. Tom no tenía nada para comer. 5年後に戦争が始まった。 La guerra comenzó cinco años más tarde. Cinco años después, estalló la guerra. コンサートはどうだった。 ¿Qué tal estuvo el concierto? ¿Qué tal el concierto? 冷蔵庫にはバターがあまり残っていない。 No queda mucha mantequilla en el refrigerador. No queda mucha mantequilla en el refrigerador. まだトムと一緒に働いているのですか。 ¿Todavía trabajas con Tom? ¿Sigues trabajando con Tom? 誰もそんなこと思っていないよ。 Nadie piensa así. Nadie piensa eso. 彼はそれ以上泳げなくなるまで泳いだ。 Él nadaba hasta no poder nadar más. Nadaba hasta que no podía nadar más. あなたにすべて任せます。 Te encargo todo a ti. Te lo dejo todo a ti. 私は昨日学校へいきました。 Ayer fui a la escuela. Ayer fui a la escuela. 彼は数枚のコインを取り出した。 Él sacó unas monedas. Él sacó algunas monedas. 羊は何て鳴くの? ¿Qué sonido hacen las ovejas? ¿Qué es lo que hacen las ovejas? エスペラントは文化の架け橋である。 El esperanto es un puente entre las culturas. El esperanto es un puente cultural. ピザを注文しない? ¿Por qué no pedimos pizza? ¿Por qué no pides pizza? オレンジジュースを飲んだら気分がさわやかになった。 Beber jugo de naranja me hizo sentir refrescado. El jugo de naranja me hace sentir mejor. 高価なものもあれば、大変安いものもある。 Algunos son caros, y otros son muy baratos. Algunas son caras y otras son muy baratas. 彼は黒板に正方形を二つ書いた。 Él dibujó dos cuadrados en la pizarra. Él escribió dos cuadrados en la pizarra. 長野にいる友人を訪問した際、おいしいそばをごちそうになった。 Cuando visité a mi amigo en Nagano, me invitó a unos fideos soba riquísimos. Una visita a un amigo de Nagano me dio una buena comida. そのことを後悔しながら余生を送りたくない。 No quiero pasarme el resto de mi vida arrepintiéndome de ello. No quiero pasar el resto de mi vida lamentando eso. このギターの持ち主を探しています。 Estoy buscando al dueño de esta guitarra. Estoy buscando al dueño de esta guitarra. ピアニストとしては彼は私よりはるかに優れている。 Como pianista, es mucho mejor que yo. Como pianista, es mucho mejor que yo. 彼女は17歳です。 Ella tiene diecisiete años. Tiene 17 años. こんなになってきて悪い。 Siento mucho en lo que me he convertido. Lo siento por todo esto. 彼女はなぜあんなに黙っているのですか。 ¿Por qué está tan callada? ¿Por qué está tan callada? トムはパリ音楽院を首席で卒業した。 Tom se graduó como el mejor estudiante del conservatorio de música de París. Tom se graduó de la Academia de Música de París. 祖母は列車で旅行をするのが好きだ。 A mi abuela le gusta viajar en tren. A mi abuela le gusta viajar en tren. たしか先週の金曜日だったと思います。 Seguramente fue el viernes de la semana pasada. Creo que fue el viernes pasado. 彼女は怒って彼を見た。 Ella le miró con enfado. Ella se puso furioso y lo vio. すべての人は法の前に平等です。 Todos son iguales ante la ley. Todos son iguales antes de la ley. ジョンとメアリーは1976年以来の知り合いです。 John y Mary se conocen desde 1976. John y Mary nos conocemos desde 1976. 彼女に一目ぼれしてしまった。 Me enamoré de ella a la primera vista. Le di un golpe. 東京に住んでいます。 Vivo en Tokio. Vivo en Tokio. 値段は全部同じなんですか? ¿Tienen todos el mismo precio? ¿El precio es el mismo? 卵は1ダース単位で売られる。 Los huevos se venden por docenas. Los huevos se venden en una docena de unidades. ここで写真を撮らないでください。 Por favor, no saque fotos aquí. No tome fotos aquí. これは美味しい。 Esto está riquísimo. Esto es bueno. 君のことならなんでも知っているよ。 Sé todo lo tuyo. Sé todo sobre ti. 教室をきれいにしておきなさい。 Dejen su sala limpia. Limpie el salón de clases. ほかにはどこにも駐車する所がありません。 No hay donde más estacionarse. No hay otro lugar donde estacionarse. 彼は車できた。 Vino en coche. El auto está listo. 隣人を夕食に招待した。 He invitado a cenar a mis vecinos. Invitamos a nuestros vecinos a cenar. 私は車のハンドルを右に切った。 Giré el volante del coche hacia la derecha. Acabo de cortar el volante a la derecha. 森の中で彼女は2人の見知らぬ人に会った。 Ella se encontró con dos extraños en el bosque. En el bosque conoció a dos extraños. 私はあなたの味方です。 Estoy de su lado. Estoy de tu lado. グルジア語が話せますか。 ¿Hablas georgiano? ¿Hablas georgiano? 歌がうまければいいのに。 Si sólo pudiera cantar bien. Ojalá pudiera cantar. その日は必ずやってくる。 El día vendrá. Ese día vendrá. 被験者は無作為に抽出された。 Los sujetos para el experimento fueron seleccionados aleatoriamente. Los sujetos fueron extraídos al azar. 私の考えはあなたの考えとは違います。 Mis ideas son diferentes de las tuyas. Lo que yo pienso no es lo que tú crees. 急いで行かないと遅れるよ。 Apresúrate o llegarás tarde. Tengo que irme. Llegaré tarde. 今日の天気予報はあたった。 El pronóstico del tiempo acertó hoy. El pronóstico del tiempo de hoy ha llegado. 私は人参を食べられない。好きじゃない。 No puedo comer zanahorias. No me gustan. No me gustan las zanahorias. 姉の髪は肩まで届きます。 A mi hermana mayor el cabello le llega hasta los hombros. El cabello de mi hermana llega hasta los hombros. 彼は赤の他人だよ。 Él es un completo extraño para mí. Es un extraño. この手紙の意味は不明である。 El significado de esta carta es incierto. La carta no tiene sentido. それはとても難しい質問です。 Esa es una pregunta muy complicada. Esa es una pregunta muy difícil. 彼女はその部屋の中央に立っていた。 Ella estaba parada en el medio de la habitación. Ella estaba de pie en el centro de la habitación. 私は野球が大好きです。 Me gusta mucho el béisbol. Me encanta el béisbol. 何作ってるの? ¿Qué estás preparando? ¿Qué estás haciendo? 彼は彼女の目を直視した。 Él la miró directo a los ojos. Le miró directamente a los ojos. 君はもう宿題をみな済ませましたか。 ¿Ya acabaste tu tarea? Ya has terminado tu tarea. その仕事は若い女性には適当ではない。 Este trabajo no es apropiado para mujeres jóvenes. El trabajo no es apropiado para las jóvenes. 誰もが自分にないものを望む。 Todos quieren lo que no pueden tener. Todo el mundo quiere lo que no tiene. 彼女は10ドルでハンカチを買った。 Ella compró un pañuelo por diez dólares. Ella compró un pañuelo por 10 dólares. 会議は今月20日に延期される。 La junta se pospuso para el día 20 de este mes. La conferencia será pospuesta el 20 de marzo. 私はフランス語をほとんど話さない。 No hablo casi nada de francés. Apenas hablo francés. すべて君のおかげだ。 Todo es gracias a ti. Todo gracias a ti. 家の前に庭がありますか。 ¿Hay un jardín frente a la casa? ¿Hay un jardín enfrente de la casa? 地球は球体である。 La Tierra es una pelota. La Tierra es una esfera. ミラーさんとかいう人がご面会です。 Un señor Miller desea verlo. Tengo una visita para usted, el Sr. Miller. 人は興奮すると大声を出す傾向がある。 La gente tiende a hablar fuerte cuando están emocionados. La gente tiende a gritar cuando se excita. 彼らは車でシカゴへ行った。 Ellos fueron en automóvil a Chicago. Se fueron a Chicago en auto. 忘れました。 Me olvidé. Lo olvidé. 彼女は彼をじっと見つめた。 Ella observó a él detenidamente. Ella lo miró fijamente. なんで今日トムいないの? ¿Por qué hoy no está Tom? ¿Por qué no está Tom hoy? 彼はクラスの中で一番背が高い。 Es el más alto de su clase. Es el más alto de la clase. 僕らが来年どこに住んでいるかわからない。 No sabemos dónde viviremos el año que viene. No sé dónde estaremos el año que viene. 君の国では、お米をたべますか。 ¿Comen arroz en tu país? ¿Quiere arroz en su país? 親友とはなんでも話すことができる。 Yo puedo hablar de todo con mi mejor amigo. Puedo hablar con mis mejores amigos. どういう理由だか女達は彼が好きなようだ。 Por alguna razón, parece gustar a las mujeres. Parece que a las chicas les gusta por qué. トムのこと本当に愛してるの? ¿Amas realmente a Tom? ¿De verdad amas a Tom? ここ数年にわたって彼らの製品の質は落ちてきた。 La calidad de sus productos ha ido decayendo en los últimos años. La calidad de sus productos ha disminuido a lo largo de los años. あの国では、私は外国人だったのでそれなりに扱われた。 En aquel país yo era extranjero, y como tal me trataron. En ese país me trataron como si fuera un extranjero. 私は牛乳が飲みたい。 Me apetece beber leche. Necesito leche. 精神分析って何ですか? ¿Qué es el psicoanálisis? ¿Qué es el psicoanálisis? 自分にとって正しいと思うことをやりなさい。 Debes hacer lo que te parece correcto a ti. Haz lo que creas que es correcto para ti. トムは良い子 Tom es un buen niño. Tom es un buen chico. 以前と比べると状況は随分良くなった。 Si lo comparamos con el pasado, la situación mejoró bastante. La situación ha mejorado mucho en comparación con la anterior. 私は牛乳をいくらか買わなければなりません。 Tengo que comprar leche. Tengo que comprar algo de leche. トラックを運転してダラスまで行きます。 Condujo el camión hasta Dallas. Conduce el camión hasta Dallas. お座りください。 Por favor, siéntese. Siéntese. 彼女は就寝中安らかに永眠した。 Ella falleció tranquilamente mientras dormía. Dormía en paz mientras dormía. 彼は金持ちの家に生まれた。 Él nació en casa de ricos. Nacido en una casa rica. トイレは、どこにありますか。 ¿Dónde está el baño? ¿Dónde está el baño? 私はあの店で珍しい切手をふと見つけた。 De pronto encontré una estampilla poco común en aquella tienda. Encontré una marca rara en esa tienda. 僕は信じたいです。 Quiero creer. Quiero creer. 君は寝るときに何を考えるの? ¿En qué pensás cuando te vas a dormir? ¿Qué piensas cuando duermes? この問題とてもむずかしくて私には解けない。 Este problema es muy difícil y yo no sé resolverlo. Este problema es tan difícil de resolver que no puedo resolverlo. 私は、その報告の真実性を疑う。 Yo dudo de la veracidad de ese informe. Dudo la verdad del informe. 同感です。 Yo estoy de acuerdo. Estoy de acuerdo. もう少し安い部屋はありますか。 ¿Tenés una habitación más económica? ¿Hay una habitación más barata? この本をあなたにあげましょう。 Te daré este libro. Te daré este libro. すみません、ちょっと待って。真っすぐ行って、それから右ですね? Disculpe, espere un momento. Voy derecho, y luego a la derecha? Lo siento, espera un minuto. 彼がめちゃ暑がりで私は冷え性です。寝室はどうしましょう。 Él es muy caluroso y yo soy friolera. ¿Qué hacemos con el dormitorio? Él es muy caliente y yo soy fría. ¿Qué pasa con el dormitorio? 雨の中を歩いて嫌ではありませんか。 ¿No te incomoda caminar bajo la lluvia? No le gusta caminar bajo la lluvia, ¿verdad? 彼は空港から母に電話をかけた。 Él llamó a su madre desde el aeropuerto. Llama a mi madre desde el aeropuerto. 彼の意見はどうでもよかった。 Su opinión no tenía importancia. No importa lo que diga. 言うまでもないことだがローマは1日にしては成らず。 No hace falta decir que Zamora no se ganó en una hora. No hace falta decir que Roma no es un día. 週末にハイキングに行こう。 Vayamos a hacer senderismo el fin de semana. Vamos a dar una caminata el fin de semana. いつもの場所で待っています。 Te esperaré donde siempre. Estoy esperando en un lugar normal. ヒマラヤ山中で雪男の足跡が発見されたらしい。 Parece que han sido encontradas las huellas del hombre de las nieves en los Himalayas. Parece que se han encontrado huellas de un hombre de nieve en el Himalaya. ジョーンズさんは合衆国で生まれた。 El Sr. Jones nació en los Estados Unidos. El Sr. Jones nació en los Estados Unidos. あんたは本当にうるさいなあ。 Eres realmente molesto. Eres muy ruidoso. ほんとお前人間のクズだな。 ¡Realmente eres una porquería de persona! Eres un pedazo de basura humana. このワインがお口にあうかどうか試しに飲んでみてください。 Prueben este vino a ver si les gusta. Vamos a ver si este vino sale a la boca. 突然空が暗くなり、雨が降り出した。 El cielo se oscureció de repente y se puso a llover. De repente, el cielo se oscureció y la lluvia cayó. ここが彼が自殺した場所です。 Aquí es donde él se suicidó. Aquí es donde se suicidó. 私は林檎の皮をむくことができる。 Sé pelar una manzana. Puedo pelar manzanas. 彼の好きなのはゼリーです。 Lo que a él le gusta es la gelatina. Le gusta la jalea. その車はいつ健に洗われたのですか。 ¿Cuándo lavó Ken el auto? ¿Cuándo se lavó el auto? 彼と一緒にいるところを見られたくない。 No quiero que me vean con él. No quiero que me vean con él. もう彼女に電話をしましたか。 ¿Ya la han llamado? ¿Ya la ha llamado? 貴方は、ボールが好きです。 Te gustan las pelotas. Te gusta la pelota. 中国の砂漠は日本より多くの人間を養っている。 El desierto de China alberga a más personas que Japón. El desierto de China alimenta a más personas en Japón. 本当にびっくりした。 Me sorprendí de verdad. Me sorprendió mucho. 彼女は一言でいえば夢想家だ。 Ella es, en una palabra, una soñadora. En pocas palabras, es una soñadora. 電話中です。 Estoy hablando por teléfono. Estoy en el teléfono. 子供に行儀作法を教えるのは親の義務だ。 Es el deber de los padres enseñarles a los niños buenos modales. El deber de los padres es enseñar a sus hijos a comportarse. 彼は個性が強い。 Él tiene una fuerte personalidad. Tiene una personalidad fuerte. 今年もよろしくお願いします。 Este año también, sea benigno conmigo. Gracias a todos por venir este año. 良かったら、私達と一緒に行きましょう。 Si quieres, puedes venir con nosotros. Si quieres, ven con nosotros. 私はテニスで彼とペアを組んだ。 Formé pareja con él en el tenis. Hice una pareja con él en tenis. 私は音楽を習っています。 Estoy aprendiendo música. Estoy aprendiendo música. ここではそんなやり方はしません。 Así no es cómo hacemos las cosas aquí. No voy a hacer eso aquí. 私はその本を2000円で買いました。 He comprado ese libro por dos mil yenes. Lo compré por $2.000. 近くにいてください。 Por favor mantente cercano. Quédate cerca. ご出身はどちらですか。 ¿De dónde vienes? ¿De dónde eres? 彼女は友人の兄と恋に落ちた。 Ella se enamoró del hermano de su amiga. Se enamoró del hermano de su amiga. 指輪一つと、現金が何ドルかなくなっています。 Falta un anillo y algo de efectivo. Un anillo y mucho dinero en efectivo. 彼女は靴屋を経営している。 Ella administra una zapatería. Tiene una zapatería. これ以上言うことは何もない。 No hay nada más qué decir. No hay nada más que decir. 聞こえますか。 ¿Se nos oye? ¿Me oyes? また後でかけ直していただけませんか? ¿Me podrías llamar más tarde por favor? ¿Podría volver a llamar más tarde? この本は英語で書かれています。 Este libro está escrito en inglés. Este libro está en inglés. 他の誰かに聞いて下さい。 Por favor, pregúntaselo a otro. Pregúntale a alguien más. 私は上手じゃありません。 No soy muy bueno. No soy buena. もし勝つつもりなら、最善の努力をしなさい。 Si pretendes ganar, debes dar tu mejor esfuerzo. Si vas a ganar, haz lo mejor que puedas. 知らないってどういうこと?! ¡¿Cómo que no sabes?! ¿Qué quieres decir con que no lo sabes? なにか私にできることがありましたらお知らせ下さい。 Hazme saber si hay algo que yo pueda hacer. Hazme saber si hay algo que pueda hacer. 人間は火を使う唯一の動物である。 El hombre es el único animal que usa el fuego. El hombre es el único animal que usa fuego. 彼は親切な少年だ。 Él es un chico amable. Es un chico amable. 彼があまりにも馬鹿げた振る舞いをしていたので私は怒らないでいられなかった。 Se estaba comportando tan estúpidamente que no pude estar sin enfadarme. No me enfadé porque se comportaba tan tontamente. なんでそんなに料理上手いの? ¿Cómo es que se te da tan bien la cocina? ¿Por qué cocinas tan bien? あの猫はかなり太ってる。 Este gato es bastante gordo. El gato está muy gordo. 彼は一言も言わないで部屋から出ていった。 Él salió de la habitación sin decir una palabra. Se fue de la habitación sin decir una palabra. あなたが来られなかったので彼らは失望しました。 Ellos estaban desilusionados de que no pudieras venir. Estaban decepcionados de que no vinieras. 彼が誰だか私は知りません。 No sé quién es. No sé quién es. もし明日雨が降れば、私たちはバスで行く。 Si mañana lloviera, nosotros vamos en bus. Si llueve mañana, iremos en autobús. 私の父はいつも忙しい。 Mi padre siempre está ocupado. Mi padre siempre está ocupado. 説明している時間はない。 No hay tiempo para explicaciones. No tengo tiempo para explicártelo. 泥棒は警官が見た時に逃げた。 El ladrón se dio a la fuga cuando el policía lo vio. El ladrón huyó cuando la policía lo vio. 彼女は十人の子持ちなんだ。 Ella tiene diez hijos. Tiene diez hijos. 彼は確かに有名人だが、嫌いな男だ。 Él es famoso, desde luego, pero no me cae bien. Es un hombre famoso, pero no le gusta. 彼は1週間に3回テニスをする。 Él juega al tenis tres veces por semana. Se dedica tres veces a la semana a tenis. 人は火を使う唯一の動物である。 El hombre es el único animal que usa el fuego. El hombre es el único animal que usa fuego. 外国人投資家は資金をアメリカから引き揚げた。 Los inversionistas extranjeros retiraron su dinero de Estados Unidos. Los inversores extranjeros sacaron sus fondos de los Estados Unidos. 経理部は社長に予備品の見積もりを提出しました。 El departamento de contabilidad presentó una cotización de piezas de respuesto al presidente de la compañía. El Constituto de Contabilidad le dio al presidente una estimación de los artículos pre-dineros. 彼女は私を見て、急に笑いだした。 Ella me miró y en seguida se puso a reír. De repente me miró y se rió. 姉は楽しそうに口笛を吹いていた。 Mi hermana silbaba alegremente. A mi hermana le gustaba silbar. 私は今朝食をとったところです。 Acabo de desayunar. Acabo de desayunar. 彼女は商売を成功させた。 Ella tuvo éxito en su negocio. Tuvo éxito en el negocio. 可愛い。そして何より品がいい。 Es linda, y aún más importante, tiene clase. Es hermoso, y más que nada. その人とは学生の頃に一度会った事がある。 Le conocí una vez cuando yo era estudiante. Lo conocí una vez en la escuela. 彼はヘリコプターで病院に運ばれた。 Lo transportaron al hospital en helicóptero. Fue llevado al hospital en un helicóptero. その事実は違っている。 Los hechos muestran lo contrario. La verdad es que no. お金が幸福をもたらすとは限らない。 El dinero no siempre trae felicidad. El dinero no trae felicidad. 彼はいやなやつだ。 Él es un sujeto desagradable. A él no le gusta. 彼はいとこのところへ泊まりに行きました。 Él se fue a quedar donde su primo. Se fue a dormir con su primo. いい? ¿Está bien? ¿De acuerdo? 彼は四ペソしかないんだ。 No tiene más que cuatro pesos. Solo tiene cuatro pesos. トムは今、バイオリンを弾いている。 Tom está tocando el violín ahora. Tom está tocando el violín ahora. テーブルの上に本を置きなさい。 Pon el libro en la mesa. Pon el libro sobre la mesa. 眠っている赤ちゃんを見るのは楽しい。 Es agradable ver dormir a un bebé. Es divertido ver a un bebé durmiendo. 喫煙は不健康だからやめるべきである。 Deberías dejar de fumar, porque no es saludable. No fume porque no es saludable. 船は底に沈んだ。 El barco se hundió hasta el fondo. El barco se hundió. 彼はイギリスのケンブリッジの自宅にいた。 Él estaba en su casa de Cambridge, en Inglaterra. Estaba en su casa en Cambridge, Inglaterra. 私達は平和を願う。 Anhelamos la paz. Queremos la paz. 彼はスピーチの最中に気を失った。 Él perdió el conocimiento a mitad de su discurso. Se desmayó durante el discurso. 私の助けが必要ならいつでも電話してください。 Llámame cuando sea que necesites mi ayuda. Si necesitas mi ayuda, llámame cuando quieras. 今夜は本当に疲れたよ。 Estoy muy cansado esta noche. Estoy muy cansada esta noche. ヴァルセ•デ•ラ•ルネは菅野 洋子によって作曲された. Valse de la Lune la ha compuesto Yooko Kanno. Valse Della Rune fue escrita por Oso. これはその辞書の写しですか。 ¿Es ésta tu copia del diccionario? ¿Esto es una copia del diccionario? 舌を見せてください。 A ver su lengua. Déjame ver tu lengua. 生命を軽んじてはいけません。 No te tomes la vida a la ligera. No subestimes la vida. いつ買い物に出かけるの? ¿Cuándo saldrás de compra? ¿Cuándo vas a ir de compras? 今日は二人の生徒が欠席している。 Hay dos alumnos ausentes hoy. Hoy faltan dos estudiantes. 病気と闘う。 Lucha contra la enfermedad. Lucha contra la enfermedad. お手洗いはどこですか。 ¿Dónde está el baño? ¿Dónde está el baño? 今夜あなたは何をするつもりですか。 ¿Qué haces esta noche? ¿Qué vas a hacer esta noche? 彼は幸せではないかもしれない。 Él puede que no sea feliz. Puede que no sea feliz. トムはメアリーと別れた。 Tom terminó con María. Tom rompió con Mary. 彼女は容易に問題を解くことができた。 Ella pudo resolver el problema con facilidad. Ella pudo resolver el problema fácilmente. 彼女はなにをしていますか。 ¿Qué hace? ¿Qué está haciendo? 私はトムに賛成です。 Estoy de acuerdo con Tom. Estoy de acuerdo con Tom. この薔薇は美しい。 Esta rosa es bellísima. Esta rosa es hermosa. ジェーンは長い間黙ったままだった。 Jane se quedó en silencio por mucho tiempo. Jane permaneció callada por mucho tiempo. 私はなぜか夜の方が元気だ。 Por alguna razón, me siento más vivo por la noche. Estoy mejor por la noche. どうして泣いているのですか。 ¿Por qué lloras? ¿Por qué lloras? ここに座ってもよろしいですか。 ¿Le importa si me siento aquí? ¿Puedo sentarme aquí? 私はいつも家族を誇りに思う。 Siempre estoy orgulloso de mi familia. Siempre estoy orgulloso de mi familia. 昨日はその本を80ページまで読んだ。 Ayer leí el libro hasta la página ochenta. Ayer leí el libro en 80 páginas. 私は母に駆け寄った。 Corrí adonde mi madre. Corrí hacia mi madre. いつかアメリカに行きたい。 Quiero ir a Estados Unidos algún día. Quiero ir a Estados Unidos algún día. 向こうへ行け! ¡Vete de aquí! ¡Aléjate de mí! 私はパーティーに行くように説得された。 Me convencieron de ir a la fiesta. Me persuadieron a ir a la fiesta. どの程度まで彼を信用できるのか。 ¿Hasta que punto se puede confiar en él? ¿Hasta qué punto podemos confiar en él? 彼はその火事で逃げ遅れて死んだ。 Él no tuvo tiempo de escapar del incendio y murió. Murió tarde en el incendio. 彼女は英語を教えている。 Ella enseña inglés. Está enseñando inglés. 彼女は私を急がせた。 Ella me apresuró. Me apresuré. 医療研究では病気の原因を特定することが第一の課題の一つとされる。 Uno de las primeras tareas en la investigación médica es aislar la causa de la enfermedad. La investigación médica es uno de los principales desafíos de identificar la causa de la enfermedad. その老人は私に時間を尋ねた。 Ese anciano me preguntó la hora. El anciano me preguntó la hora. 私は、自分を大切に思ってくれる友人を持って、とても好運だ。 Soy muy afortunado de tener amigos que se preocupan por mí. Soy muy afortunado de tener amigos que se preocupan por mí. この祭りでは人々は2組に分かれて互いに石榴を投げつけあう。 En este festival, la gente es separada en dos divisiones y se arrojan granadas entre ellos. En este festival, la gente se divide en dos grupos y se lanza una granada de piedra entre sí. それはほんの冗談にすぎなかったのだ。 Sólo era una broma. Fue solo una broma. 彼は昨日手紙を書いた。 Él escribió una carta ayer. Escribió una carta ayer. 君って本当にどうしようもないね。 De verdad que sois un caso perdido. Realmente no puedes hacer nada al respecto. なんで笑ってるの? ¿Por qué os reís? ¿Por qué te ríes? 今朝僕は牛乳をコップ一杯飲んだ。 Esta mañana me tomé un vaso de leche. Tomé un vaso de leche esta mañana. 口をあけなさい。 Abrí la boca. Abre la boca. 正にそれが私の考えです。 Eso es exactamente lo que había pensado. Eso es exactamente lo que pienso. ちょっとお会いできますか。 ¿Puedo verte por un minuto, por favor? ¿Nos vemos? そんなことを聞いたことがない。 Nunca oí de nada así. Nunca he oído eso. 彼はまちがって毒を飲んだ。 Él tomó veneno por error. Se tomó el veneno equivocado. 私を子供のように扱わないで。 No me trates como si fuera un niño. No me trates como a un niño. コートのボタンが取れた。 Se cayó un botón de mi abrigo. Tengo el botón del abrigo. 今、忙しいの。 Ahora estoy ocupada. Estoy ocupado. 彼はクラスで一番頭がいいと勘違いしている。 Cree que es el estudiante más listo de su clase. Cree que es el más inteligente de la clase. 私はまだその問題が解けない。 Todavía no resuelvo ese problema. Todavía no he resuelto el problema. 床滑りやすいから気をつけてね。 Como el suelo está muy resbaladizo, ten cuidado. Ten cuidado porque es resbaladizo. 若い頃、わたしはもっと速く泳げた。 Nadaba más rápido cuando era joven. Cuando era joven, nadaba más rápido. 6月5日は世界環境デーです。 El 5 de junio es el día mundial del medio ambiente. El 5 de junio es el Día Mundial del Medio Ambiente. 彼は何かスポーツをしますか。 ¿Él practica algún deporte? ¿Está jugando algún deporte? 私たちはけして正しくはないけど,きっと間違ってはいない。 Puede que no siempre hagamos lo correcto, pero seguro que tampoco estamos totalmente equivocados. No estamos en lo cierto, pero seguro que no. 彼は息子におもしろい話をしてやった。 Él le contó a su hijo una historia interesante. Le contó a su hijo una historia interesante. 彼の発見は輸送における革命をもたらした。 Su descubrimiento dio lugar a una revolución en el transporte. Su descubrimiento trajo una revolución en el transporte. 顔が赤いですねえ。 Tienes la cara roja. Su cara es roja. 今日は友人が脚本を書いた演劇を観てきました。 Hoy vi una obra, cuyo libreto escribió un amigo. Hoy he visto una obra de un amigo escribiendo un guión. 都市生活の騒音に私はとてもいらいらする。 Me irrito mucho con el ruido de la vida en la ciudad. Me molesta mucho el ruido de la vida urbana. あの猫がほしいです。 Quiero aquel gato. Quiero ese gato. 父親は良い人です。 Papá es un buen hombre. El padre es un buen hombre. 分かり次第お電話いたします。 Le telefonearemos tan pronto como lo sepamos. Le llamaré tan pronto como lo sepa. 1日おきに買い物に行く。 Voy de compras cada día por medio. Voy de compras cada día. 急げ! ¡Date prisa! ¡Rápido! 話をそらすなよ。 No cambies de tema. No me molestes. ハンターは鹿を狙って撃った。 El cazador le disparó a un ciervo. Los cazadores disparaban a los ciervos. 台風の影響でダイヤが乱れ、どの電車もすし詰め状態だった。 Debido al huracán, los horarios de los trenes se desordenaron, y todos estos se hallaban aglomerados. Los diamantes habían sido alterados por el tifón, y todos los trenes estaban embadurnados. 成績は大事だが、それがすべてではない。 Las notas son importantes, pero no lo son todo. Las calificaciones son importantes, pero eso no es todo. 彼は目的を達成した。 Logró su cometido. Ha logrado su objetivo. クリストファーコロンブスはある時、ケルベロスという3つの頭を持った冥界の番犬と、自分の帽子しか使わないで戦った。 Cristóbal Colón peleó una vez contra Cancerbero, el guardián de tres cabezas del inframundo, con nada más que su sombrero. En cierta ocasión, Christopher Colón luchó sólo con sus sombreros con un perro guardián de la muerte con tres cabezas, Kelberros. ゆっくり休んでね。 Descansa bien. Descansa un poco. 教師は一人の生徒を授業中うるさいといって非難した。 El profesor acusó a uno de sus alumnos de meter ruido en clase. El maestro acusó a un estudiante de hacer ruido durante la clase. 彼女には7人の息子がいる。 Tiene siete hijos. Tiene siete hijos. 彼女がここにいると仮定してみよう。 Supongamos que ella estuviera aquí. Digamos que está aquí. 今朝はたくさん食べた。 He comido mucho esta mañana. Comí mucho esta mañana. 君は日本の学生ですか。 ¿Eres un estudiante de japonés? ¿Eres un estudiante japonés? あなたはリーダーとしての資格がない。 Tú no tienes lo que hace falta para ser un líder. No tienes derecho a ser el líder. 彼らは公園で野球をしていました。 Estaban jugando al béisbol en el parque. Estaban jugando béisbol en el parque. 試合は終わったと思いました。 Pensaba que el juego había terminado. Pensé que el partido había terminado. 彼は長い間彼らに手紙を書いていませんでした。 Él no les ha escrito por un largo tiempo. Él no les había escrito una carta durante mucho tiempo. 楽しんできなさい。 ¡Diviértete! Diviértanse. 彼はたこを揚げた。 Él elevó un volantín. Se fundió. 私の為にしたのではないことも分かっている。 Y sé que no lo hiciste por mí. Sé que no lo hiciste por mí. あなたの自転車を貸してください。 Prestame tu bicicleta. Dame tu bicicleta. 彼の論文に決して満足できない。 No estoy nada satisfecho con su ensayo. Nunca estoy satisfecho con su artículo. 彼は交通事故で片目の視力を失った。 Perdió la visión de un ojo en un accidente de tráfico. Perdió la visión de un ojo en un accidente de tráfico. 彼はいつ家に帰れるのですか。 ¿Cuándo irá a casa? ¿Cuándo puede volver a casa? おなかが痛い。 Me duele la tripa. Me duele el estómago. この自転車、誰の? ¿Quién es el dueño de esta bicicleta? ¿De quién es esta bicicleta? 子供は貧乏人の宝である。 Los niños son la riqueza de los pobres. Los niños son el tesoro de los pobres. 私はどこにも行きたくない。 No quiero ir a ninguna parte. No quiero ir a ningún lado. 地獄は他人だ。 El infierno son los demás. El infierno es un extraño. 弟は猫を花子と名づけました。 Mi hermano llamó a su gato "Hanako". Mi hermano lo llamó una flor. この2つから選びなさい。 Elige entre estos dos. Escoge de estas dos cosas. いちごあるけど食べる? Tengo fresas, ¿te apetecen? ¿Quieres un poco de comida? 店はクリスマス前の土曜日なので混雑していた。 Las tiendas estaban hechas un caos porque era el domingo antes de Navidad. La tienda estaba llena el sábado antes de Navidad. 彼はチョコレートを一箱食べた。 Él se comió una caja de chocolates. Comió una caja de chocolates. 誰にも分からないよ。 Nadie sabrá. Nadie lo sabe. 週に何回風呂に入りますか。 ¿Cuántas veces a la semana te das un baño? ¿Cuántas veces a la semana nos bañamos? 私は息子が怠け者なので恥ずかしく思っています。 Estoy avergonzado de la flojera de mi hijo. Me avergüenzo de mi hijo porque es perezoso. 彼女と一緒だと気が楽なの。 Me siento cómoda cuando estoy con ella. Me siento mejor con ella. 彼は大変重要な人物です。 Él es una persona sumamente importante. Es muy importante. 必至です。 Es inevitable. Tiene que serlo. 物語はますます面白くなかった。 La historia se ponía más y más interesante. La historia no era aún más interesante. 彼は日本語の勉強をしたことがないので、ひらがなさえ書けません。 Él nunca ha estudiado japonés por eso no puede ni escribir hiragana. Ni siquiera puede escribir las palmas, porque nunca ha estudiado japonés. 私たちは何か食べるものが必要だ。 Necesitamos algo que comer. Necesitamos algo para comer. 足元に気をつけて。 Mira por dónde caminas. Cuidado con los pies. 明日このラジオを修繕してもらおう。 Llevaré esta radio a reparar mañana. Mañana arreglaremos esta radio. 彼は手を挙げなかった。 Él no levantó la mano. No levantó las manos. あなたは何をしようとしているのですか。 ¿Qué tratas de hacer? ¿Qué estás haciendo? 誰でもそれはできる。 Cualquiera logra hacer eso. Todo el mundo puede hacerlo. 何としても彼女を救わねばならない。 Debo salvarla a toda costa. Tiene que salvarla a toda costa. 多くの国がオリンピックに参加した。 Muchos países participaron en las Olimpiadas. Muchos países participaron en las Olimpiadas. あなたですか? ¿Eres tú? ¿Es usted? この事と私は全く関係がない。 Esto no tiene ninguna relación conmigo. No tengo nada que ver con esto. 彼女は朝七時に起きた。 Se levantó a las 7 de la mañana. Se despertó a las siete de la mañana. 質問は2つしたいと思います。 Quisiera hacer dos preguntas. Así que vamos a hacer un par de preguntas. 彼は外向的だ。 Él es extrovertido. Es extrovertido. 起きたこと全部に対して、あなたが責任を持つんじゃなかったの? ¿No es responsabilidad tuya todo lo ocurrido? ¿No deberías ser responsable por todo lo que pasó? 私はほとんどお金を持っていない。 Apenas tengo dinero. Casi no tengo dinero. ジャクソンは彼らを信頼できない。 Jackson no puede confiar en ellos. Jackson no confía en ellos. なるべく姉ちゃんにも周りにも迷惑をかけずに、事態の早期解決をなんとか頼むぞ。 Quiero que resuelvas esta situación rápidamente y evitando causarle problema a mi hermana y a los que nos rodean lo más que puedas. En lugar de molestar a tu hermana o a tu alrededor, haz algo para arreglar la situación. 立証されなければならない事はまだ一杯ある。 Aún queda mucho por demostrar. Hay mucho más que hay que probar. それはすばらしい考えだ。 Es una gran idea. Esa es una gran idea. 私の父は来週、韓国を訪問する予定だ。 Mi padre planea visitar Corea la semana que viene. Mi padre va a visitar Corea la próxima semana. トム、夕食は何がいいですか。 Tom, ¿qué quieres de cenar? Tom, ¿qué quieres cenar? 新しい校舎は村の誇りだ。 El nuevo edificio de la escuela es el orgullo del pueblo. La nueva escuela es el orgullo de la aldea. うしろめたい気がする。 Me siento culpable. Me siento incómodo. 長い間、雨が全然降っていません。つまり、4月の初めから降っていないのです。 No ha llovido absolutamente nada por un largo tiempo. De hecho, no ha llovido desde comienzos de Abril. No ha llovido por mucho tiempo, lo que significa que no ha llovido desde principios de abril. 誰がアンに電話してきたのですか。 ¿Quién llamó a Ann? ¿Quién llamó a Anne? 誰にも俺のことはわからない。 Nadie me entiende. Nadie me conoce. 多くても払えるのは200ドルまでだ。 Podemos pagar a lo más 200 dólares. La mayoría de ellos pueden pagar hasta 200 dólares. 彼はよく画廊に足を運んだ。 Él frecuentaba la galería de arte. A menudo llevaba los pies a las galerías. エレベーターはどこですか。 ¿Dónde está el ascensor? ¿Dónde está el ascensor? ライフルの発射音が早朝の静けさを破った。 Un disparo de rifle rompió la calma de la madrugada. El sonido del disparo de un rifle rompió la tranquilidad de la mañana temprano. 私は自分の部屋で英語を勉強している。 Estoy estudiando inglés en mi habitación. Estoy estudiando inglés en mi habitación. 彼は彼女にどこに住んでいるかを尋ねた。 Él le preguntó a ella dónde vivía. Le preguntó dónde vivía. 息子が100まで数えるようになった。 Mi hijo ya sabe contar hasta cien. Mi hijo está contando hasta 100. 外国語をマスターしたければできるだけ勉強しなければならない。 Si quiero dominar el idioma extranjero tengo que estudiar todo lo que sea posible. Si quieres dominar un idioma extranjero, debes aprender todo lo que puedas. 彼の部屋は私の部屋の倍の広さだ。 Su habitación es el doble de grande que la mía. Su habitación es el doble de grande que mi habitación. 君がいなくてとても寂しい。 Te echo mucho de menos. Te extraño mucho. 「あなたはたしか・・・えーと、えーと・・・も」「頭文字から間違っとるわい!!」 "A ver, tú eres... eh, um... M-" "¡¡Estás equivocada desde la primera letra!!" "No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, 私は彼と同じ身長です。 Yo mido lo mismo que él. Soy tan alto como él. 悪夢からさめたみたいだ。 Me siento como si hubiera despertado de una pesadilla. Es como si hubiera tenido una pesadilla. 庭は落ち葉で覆われていた。 El jardín estaba cubierto de hojas caídas. El jardín estaba cubierto de hojas caídas. 太郎は2年前に死んだ。 Taro murió dos años atrás. Hirotaro murió hace dos años. 夕飯は家で食べるの? ¿Vas a cenar en casa? ¿Quieres cenar en casa? う~む、相貌から判断するに上海からか。 Hmmm, a juzgar por su semblante, deben ser de Shangai. Ah, a juzgar por la apariencia de Shanghái. 私が駅を出た時、男の人を見た。 Al salir de la estación vi a un hombre. Cuando salí de la estación vi a un hombre. 彼女は生まれた時から口が利けない。 Ella es muda de nacimiento. No puede hablar desde que nació. 不幸は決して単独では来ない。 Las desgracias nunca vienen solas. La infelicidad nunca viene sola. その鳥は白い羽に覆われていた。 El pájaro estaba cubierto de plumas blancas. El pájaro estaba cubierto de plumas blancas. 彼女は咳をするたびに、とても苦しんだ。 Cada vez que ella tosía, sentía mucho dolor. Cada vez que tose, sufrió mucho. 私はずっと竜が見たかったのですが、竜は現実の生物ではないのです。 Siempre he querido ver un dragón, pero los dragones no son criaturas reales. Siempre he querido ver dragones, pero los dragones no son seres reales. 赤の自転車持ってる。 Tengo una bicicleta roja. Tengo una bicicleta roja. 言葉を文化から引き離すことはできない。 No se puede separar la lengua y la cultura. No se puede separar las palabras de la cultura. 彼は自動車事故で重傷を負った。 Resultó malherido en el accidente de coche. Fue herido gravemente en un accidente de coche. この部屋は日があたる。 A esta pieza le llega luz del sol. Esta habitación está llena de sol. 彼は君に対してとても怒っている。 Está muy enfadado contigo. Está muy enfadado contigo. 3人の中国人留学生がその大学に入学が許された。 Tres estudiantes de intercambio chinos fueron admitidos en esta universidad. A tres estudiantes chinos se les permitió matricularse en la universidad. 彼は優しい心の持ち主だ。 Él tiene buen corazón. Tiene un buen corazón. 子供の頃は彼はよく川へ釣りに行ったものだ。 Él solía ir a pescar al río cuando era niño. Cuando era niño, solía ir a pescar al río. メグはトマトの缶詰を買った。 Meg compró una lata de tomates. Meg compró una lata de tomates. 君はだまされたんだ。 Te han engañado. Te engañaron. 彼女は彼を起こした。 Ella le despertó. Ella lo despertó. 昨晩私はビールを飲んだ。 Anoche bebí cerveza. Anoche tomé una cerveza. ごめん、寝坊したから30分遅れる。 Disculpe, pero llegaremos treinta minutos tarde, porque nos quedamos dormidos. Lo siento, estoy dormida, así que voy a llegar media hora tarde. 家族全員が病気で寝ていた。 Toda la familia estaba enferma y en cama. Toda la familia estaba enferma y dormida. 結婚したばかりで、これは新婚旅行です。 Nos acabamos de casar y esta es nuestra luna de miel. Acabo de casarme y este es mi viaje de luna de miel. もう出発してもいいですか。 ¿Puedo irme ya? ¿Podemos irnos? ボールは空中高く跳ね上がった。 La pelota rebotó bien alto en el aire. La pelota saltó hacia arriba en el aire. 今日の午後は雨が降らないと思う。 Creo que no va a llover esta tarde. No creo que llueva esta tarde. 公園の緑は私たちの目を慰めてくれる。 El verdor del parque conforta nuestra mirada. El verde del parque nos consuela los ojos. 彼は家族のまねが出来る。 Él sabe hacer imitaciones de sus familiares. Puede imitar a su familia. 彼女の悲しみは顔全体に表れていた。 Su pena se marcaba en todo su rostro. Sus lágrimas se reflejaban en toda la cara. むりやりサインをさせられたのなら、その契約は無効です。 Si usted es forzado a firmarlo, el contrato es inválido. El contrato no es válido si se le obliga a firmar. お疲れでしょうね。 Está cansado, ¿no es así? Debe estar cansado. 赤い屋根の家を見てごらん。 Mira la casa con el techo rojo. Mira la casa del techo rojo. あなたの本はどちらですか。 ¿Cuál es tu libro? ¿Cuál es tu libro? 彼はリヤ王の役を演じた。 Él actuó el rol del Rey Lear. Hizo el papel del rey de Siria. あなたの孫たちはどこ? ¿Dónde están tus nietas? ¿Dónde están tus nietos? 彼に破滅をもたらしたのは賭け事だった。 Fueron las apuestas que lo llevaron a su ruina. Fue una apuesta lo que le llevó a la ruina. 彼女は教師のように見える。 Ella parece una profesora. Parece una maestra. 彼女はもうすぐ車を買いそうだ。 Parece que ella se va a comprar un auto pronto. Está a punto de comprar un auto. それについての私の疑問はすべて氷解した。 Mis dudas al respecto se esfumaron completamente. Todo lo que me pregunté sobre eso se descongeló. あなたのナイフを貸してくれませんか。 ¿Me prestaría su cuchillo? ¿Me prestas tu cuchillo? 聞こえますか。 ¿Se nos escucha? ¿Me oyes? ギターを弾くと彼はのんびりする。 Él se relaja cuando toca la guitarra. Tocando la guitarra, se relajó. 戦争は1939年に勃発した。 La guerra se desató en mil novecientos treinta y nueve. La guerra estalló en 1939. 彼はお金がなかったので、食べ物を買うことができなかった。 No tenía dinero, así que no pudo comprar comida. No podía comprar comida porque no tenía dinero. 「々」とは先の漢字が繰り返すことを指し示す。 "々" indica que el kanji anterior se repite. “Agua” se refiere a la repetición de los caracteres chinos anteriores. お腹が痛いのです。 Me duele mi estómago. Me duele el estómago. 彼の小説はフランス語でもでています。 Las novelas de él han salido también en francés. Sus novelas están en francés. 彼はデートに大成功をした。相手の女性はきれいで、利口だった。 Él se sacó la lotería con su cita. Su pareja era linda e inteligente. La mujer era hermosa y inteligente. 健とジョーはテニスをしに公園へ行ったわよ。 Ken y Joe fueron al parque a jugar tenis. Ken y Joe fueron al parque a hacer tenis. 日増しに寒くなっていく。 Se está poniendo más helado día a día. Cada día más frío. 彼はクラスの他のどの少年よりも速く泳げる。 Él puede nadar más rápido que cualquier otro chico de su clase. Él puede nadar más rápido que cualquier otro muchacho de la clase. 百年は一世紀と呼ばれる。 A cien años se le llama siglo. Cien años se le llama un siglo. 私たちの事を覚えてるの? ¿Te acuerdas de nosotros? ¿Te acuerdas de nosotros? 彼は叫び始めた。 Él empezó a gritar. Él comenzó a gritar. 彼らは原子爆弾の作り方を知っている。 Saben cómo se construye una bomba atómica. Saben hacer bombas atómicas. 私はジョンの隣に座った。 Me senté cerca de John. Me senté al lado de John. そのゲームはやさしかった。 Ese juego fue fácil. El juego fue muy bueno. ワープロを買いたい。 Quiero comprar un procesador de texto. Quiero comprar Crystallo. 今週末でいくらかお金を貸してくれませんか。 ¿Puedes prestarme un poco de dinero hasta este fin de semana? ¿Me prestas un poco de dinero este fin de semana? 彼はかぜのためにマラソン参加をあきらめました。 Renunció a participar en la maratón por su resfriado. Dejó de participar en la maratón por la gripe. 彼女は意識がありません。 Está inconsciente. Está inconsciente. キスしていい? ¿Puedo besarte? ¿Puedo besarte? 少し眠りたい。 Quiero dormir un poco. Necesito dormir un poco. 屋根の上にいる鳥はからすです。 El pájaro que hay sobre el tejado es un cuervo. El pájaro que está en el techo es un espantapájaros. 私は来月友達と北海道へ行くつもりです。 El mes próximo tengo pensado ir a Hokkaido con un amigo. Voy a ir con mis amigos a Hokkaido el próximo mes. 窓ガラスを割ったいたずら坊主はだれだ? ¿Quién es el gamberro que ha roto la ventana? ¿Quién es el hijo de puta que rompió las ventanas? 意識がありません。 Está inconsciente. Está inconsciente. コンピューターのおかげで人間は馬鹿になる。 Los computadores hacen tontas a las personas. La computadora hace que la gente sea estúpida. 彼は私を訪れるという主旨の手紙をくれた。 Me escribió para decirme que me iba a visitar. Me dio una carta principal que decía que me visitaría. 上着を着なさいそうでないと風邪をひくよ。 Ponte una chaqueta. Si no, te resfriarás. Ponte la chaqueta o voy a tener un resfriado. どの教科が一番好きですか。 ¿Cuál es tu materia favorita? ¿Cuál clase te gusta más? 相変わらず、彼らは遅いです。 Ellos vienen atrasados, como siempre. Siguen llegando tarde. 君の時計は合ってる? ¿Está bien tu reloj? ¿Tu reloj está bien? 国民は誰でも首相を尊敬している。 El país respeta al Primer Ministro. Todos los ciudadanos respetan al Primer Ministro. 適当な訳を見つけるのが難しい。 Es difícil encontrar una traducción adecuada. Es difícil encontrar una traducción adecuada. マリカに電話したことある? ¿Has llamado a Marika? ¿Has llamado a Marika alguna vez? ケンはギターを持っています。 Ken tiene una guitarra. Ken tiene una guitarra. 私は彼女をすごく評価した。 Yo la valoraba enormemente. La felicité mucho. この本は子供でも読めます。 Hasta los niños pueden leer este libro. Este libro puede leerse incluso en niños. 一緒に釣りに行こう。 Ven a pescar conmigo. Vamos a pescar juntos. 君以外みな行くだろう。 Seguro que, menos tú, todos van a ir. Todo el mundo excepto tú. 飛行機には150名の乗客が乗っていた。 Había 150 pasajeros en el avión. Había 150 pasajeros en el avión. 彼女はその人形を実の妹のようにかわいがる。 Ella ama a la muñeca como a su propia hermana. Ama a la muñeca como a su hermana real. 彼はちゃんと私が言いつけておいたとおりにやった。 Hizo exactamente lo que le dije que hiciera. Él hizo exactamente lo que le dije que hiciera. 明日帰ったら電話します。 Les llamaré mañana cuando regrese. Te llamaré cuando llegue a casa. 予定より遅れている。 Voy con retraso sobre lo previsto. Llegas más tarde de lo previsto. 私のめがねを持ってきて。 Tráigame mis gafas. Trae mis gafas. このモールの中にスーパーマーケットはありますか。 ¿Hay supermercado dentro de este centro comercial? ¿Hay un supermercado en este centro comercial? 私たちが結婚したとき、父がこの家を買ってくれた。 Mi padre nos compró esta casa cuando nos casamos. Cuando nos casamos, mi padre me compró esta casa. 私は彼と言葉を交わしたことはない。 Nunca he intercambiado una palabra con él. Nunca he hablado con él. あなたはアメリカ人とカナダ人の違いが分かりますか。 ¿Conoces la diferencia entre un estadounidense y un canadiense? Usted sabe la diferencia entre los estadounidenses y los canadienses. 彼女の夢はパリを訪れることだ。 Su sueño es visitar París. Su sueño es visitar París. 自転車を借りてもよろしいですか。 ¿Me prestas tu bicicleta? ¿Puedo alquilar una bicicleta? 私の知っている限りでは彼女は親切な少女である。 Por lo que sé, es una chica amable. Hasta donde sé, es una niña amable. 何か隠してるの? ¿Estás escondiendo algo? ¿Estás ocultando algo? 彼は先天的な詩人です。 Él es un poeta nato. Es un poeta prehistórico. 食後に歯を磨きなさい。 Cepíllate los dientes después de comer. Límpiate los dientes después de comer. 私は彼にまったく偶然に出会ったのだ。 Me encontré con él de pura casualidad. Me encontré con él por pura casualidad. 屋根が赤いあの家がトムの家だ。 Aquella casa del tejado rojo es la de Tom. El techo es rojo, la casa de Tom. 私の辞書を使ってもいいよ。 Pueden usar mi diccionario. Puedes usar mi diccionario. 日本ほど地震の多い国はない。 No hay país con tantos terremotos como Japón. Ningún país tiene más terremotos que Japón. 「あの城には幽霊がいる」と彼は震えながら言った。 —Este castillo está encantado —dijo estremeciéndose. "Hay fantasmas en el castillo", dijo temblando. 幾つでも好きなだけ上げましょう。 Te daré todos los que quieras. Vamos a subir todo lo que quieras. 必要ありません。 No es necesario. No es necesario. 頂上が雪で覆われているあの山は、僕らが昨年の夏登った山です。 La montaña que escalamos el verano pasado es aquella con la cima cubierta de nieve. Esta montaña, cubierta de nieve, es la montaña que subimos el verano pasado. 父は、時は金なり、とよく言っていた。 Mi padre solía decir que el tiempo es oro. Mi padre solía decir que el tiempo era dinero. 彼は英語の手紙を書きますか。 ¿Escribe él cartas en inglés? ¿Está escribiendo una carta en inglés? それは残酷な運命の極めつけの例である。 Es un perfecto ejemplo de un destino cruel. Es un ejemplo perfecto de un destino cruel. 私は趣味で切手を収集しています。 Colecciono estampillas como pasatiempo. Estoy recogiendo estampillas por afición. 私たちは彼の息子をジミーと呼ぶ。 A su hijo lo llamamos Jimmy. Llamamos a su hijo Jimmy. 彼女は風に髪をなびかせて、私のほうへ走ってきた。 Ella corrió hasta donde mí, y su cabello volaba con el viento. Ella se mojó el pelo al viento y corrió hacia mí. 私の知る限りでは、彼は外国に行ったことはありません。 Hasta donde yo sé, él nunca ha estado en el extranjero. Por lo que sé, nunca ha ido al extranjero. 子供は熱があった。 El niño tenía fiebre. El niño tenía fiebre. 彼は事件といくらか関係がある。 Él tiene alguna relación con el caso. Tiene algo que ver con el caso. 町全体が停電になった。 Toda la ciudad quedó a oscuras. Toda la ciudad se apagó. 彼は明日東京に行くでしょうね。 ¿Él irá a Tokio mañana, no es así? Va a ir a Tokio mañana. ジョージ、ラジオを聴いていないのなら消してくれよ。 George, si no estás escuchando la radio, apágala. George, si no estás escuchando la radio, apágala. トムが初めてメアリーに会ったのは3年前のことだった。 Tom se reunió con María por primera vez hace tres años. La primera vez que Tom vio a Mary fue hace tres años. なぜ貴方は私を愛しているの? ¿Por qué me ama usted? ¿Por qué me amas? 私は危うく犯罪に巻き込まれるところだった。 Casi me vi involucrado en un crimen. Casi me enfrento a un crimen. ライオンはオリから出ようともがいた。 El león luchó para salir de su jaula. El león estaba a punto de salir del ornitorrinco. きれいな花をありがとう。 Gracias por las hermosas flores. Gracias por las hermosas flores. 私は一日中海辺で過ごした。 Pasé todo el día en la playa. Pasé todo el día en la playa. カードで支払えますか。 ¿Se puede pagar con tarjeta? ¿Puedo pagar con una tarjeta? 人生で一番いい時は、若い時です。 La mejor época de la vida es cuando eres joven. El mejor momento de mi vida es cuando soy joven. 何をしたいのか言ってね。 Dime lo que quieres. Dime lo que quieres. 彼は木から一枝をきりとった。 Él cortó una rama del árbol. Atravesó una rama del árbol. 私は彼の招待に応じた。 Acepté su invitación. He aceptado su invitación. 黙れ、さもないとたたき出すぞ。 Cállate o te golpeo. Cállate o te voy a dar un puñetazo. トムは昨日お母さんを手伝いましたか。 ¿Ayer Tom ayudó a su madre? ¿Tom ayudó a tu madre ayer? 彼らはみんな来た。 Vinieron todos ellos. Todos están aquí. その部屋は小さいので、中では遊べない。 Esa habitación es tan pequeña que no se puede jugar dentro. La habitación es pequeña, así que no podemos jugar dentro. 私の新しいムスタングを見せてなかったっけ? ¿No te he enseñado mi nuevo Mustang? ¿No me enseñaste mi nuevo mustang? ぜひ自分でそれをしなさい。 Hazlo por ti mismo como sea. Tienes que hacerlo tú mismo. 自分の部屋はできるだけ整理整頓しておきなさい。 Deja tu cuarto tan impecable como puedas. Mantengan sus habitaciones tan ordenadas como sea posible. どこかに電話はありませんか。 ¿Hay un teléfono en alguna parte? ¿Hay algún teléfono en alguna parte? 言ってしまったことは取り消せないよ。 No puedes retirar lo que has dicho. No puedes deshacerte de lo que has dicho. 母だけが本当に私を理解している。 Solo mi madre me comprende de verdad. Solo mi madre me entiende de verdad. 彼は2週間前に卒業しました。 Él se graduó hace dos semanas. Se graduó hace dos semanas. 肩慣らしには丁度いいかも。 Podría ser el adecuado para calentar. Tal vez sea apropiado para la compostura. その計画に賛成の者もいれば反対の者もいる。 Algunas personas están a favor del plan, y otras están en contra. Algunos están de acuerdo con el plan y otros se oponen. 彼女はぼんやりして頼りない者だ。 Ella es descuidada y poco confiable. Es una persona desconfiada. これは私のではありません。 Esto no es mío. Esto no es mío. そのグラスは、ワインでいっぱいだ。 El vaso está lleno de vino. El vaso está lleno de vino. あいつは馬鹿だから、怖いもの知らずだ。 Él es demasiado tonto para temer el peligro. Es un idiota, no tiene miedo. 私が話している間彼は何も言わなかった。 Él se mantuvo en silencio mientras yo hablaba. No dijo nada mientras yo hablaba. スープをさまさないように。 No dejes que la sopa se enfríe. No pases la sopa. メアリーは搭乗券を失くした。 María perdió su tarjeta de embarque. Mary perdió su boleto de avión. 1つ質問してみたい。 Me gustaría hacer una pregunta. Quiero hacerle una pregunta. 電話するのを忘れてごめんなさい。 Perdón por olvidarme de llamarte. Siento haber olvidado llamar. 彼は息子が成功した事を知って狂喜した。 Él estaba extasiado de averiguar que su hijo había triunfado. Se alegró mucho de saber que su hijo había sido un éxito. その点では君に賛成できない。 No puedo concordar contigo en ese punto. No estoy de acuerdo en eso. 靴はどこにありますか。 ¿Dónde están los zapatos? ¿Dónde están tus zapatos? この学校は暖房設備がない。 Esta escuela no tiene calefacción. Esta escuela no tiene calefacción. 私たちの学校には約1000人の生徒がいる。 Nuestra escuela tiene alrededor de mil estudiantes. Nuestra escuela tiene cerca de mil estudiantes. 彼はいやいやその仕事をした。 Hizo ese trabajo en contra de su voluntad. No, no, no, no, no, no, no, no. 彼らは青銅で像を鋳造した。 Forjaron una estatua de bronce. Construyeron la estatua con bronce. 女性は男性との機会の平等を要求している。 Las mujeres exigen igualdad de oportunidades con los hombres. Las mujeres exigen igualdad de oportunidades con los hombres. 人が何を言おうと気にしない。 No me importa lo que diga la gente. No me importa lo que la gente diga. 昨日の午後誰を訪ねましたか。 ¿A quién visitaste ayer por la tarde? ¿A quién visitó ayer por la tarde? 彼は一生懸命勉強したが試験に落ちた。 Él estudió muy duro, pero suspendió el examen. Estudió mucho, pero cayó en el examen. 電車はすぐ来るだろう。 El tren llegará pronto. El tren llegará pronto. 私はよくその辞書で言葉を調べます。 A menudo busco palabras en ese diccionario. A menudo estudio las palabras en ese diccionario. 本当? ¿Es eso verdad? ¿En serio? 本当にどうも。 ¡Muchas gracias! Muchas gracias. ボブは私の友達です。 Bob es mi amigo. Bob es mi amigo. 彼は生徒達からたいへん尊敬されている。 Él es tremendamente respetado por sus alumnos. Es muy respetado por sus estudiantes. ここにはどのくらい止まっていますか。 ¿Por cuánto nos detenemos aquí? ¿Cuánto tiempo nos quedamos aquí? ちょっとお時間よろしいですか? ¿Tiene un minuto? ¿Me permite un momento, por favor? 緊急の場合以外は私の援助をあてにしてはいけません。 No busques mi ayuda excepto en caso de emergencia. No puedes confiar en mi ayuda a menos que sea una emergencia. 私は夕食にジェーンを招待した。 Invité a Jane a cenar. He invitado a Jane a cenar. トムさんはマリちゃんにプレゼントを買いたいです。 Tom quiere comprarle un regalo a María. Tom quiere comprarle un regalo a Mari. これまでのところ新しい情報はありません。 Hasta ahora no han habido noticias. Hasta ahora, no hay nueva información. ごめん、名前何だっけ? Perdone, ¿cómo era el nombre? Lo siento. ¿Cómo te llamas? メガネを探している。 Busco mis gafas. Estoy buscando gafas. 彼女はあまり気にかけていないと思う。 Creo que ella no se preocupa mucho. Creo que no le importa mucho. シュークリーム買ってきたけど食べる? Acabo de comprar buñuelos, ¿os apetecen? Te compré un poco de crema. ¿Quieres una? 謝らないで。 No os disculpéis. No te disculpes. そんなこと心配しなくていいのに。 No hace falta que te preocupes por ello. No te preocupes por eso. お誕生日はいつですか。 ¿Cuál es tu fecha de nacimiento? ¿Cuándo es tu cumpleaños? 我々はおおきな包みを受け取った。 Recibimos un gran paquete. Hemos recibido un gran paquete. 私は英語の試験でCを取ったことを両親に悟られないようにした。 Intenté que mis padres no se enteraran de que había sacado una C en el examen de inglés. Para que mis padres no se dieran cuenta de que había tomado C en mis exámenes de inglés. 今回が最後の試合だ。 Este es el último partido. Esta es la última pelea. 彼等はいわゆる戦争の犠牲者だ。 Ellos son víctimas de la así llamada guerra. Son las llamadas víctimas de la guerra. 私は六時に仕事を終えた。 Terminé mi trabajo a las seis. He terminado mi trabajo a las seis. 私には何人かのアメリカ人の友達がいます。 Tengo algunos amigos americanos. Tengo algunos amigos estadounidenses. 観客は退屈しているように見えた。 El público parecía aburrido. "No, señor", dijo el Sombrerero. 彼女はゆっくりとドアノブを回した。 Ella giró el picaporte despacio. La puerta estaba cerrada con llave. さあ、夕食を食べなさい。 Ahora, come tu cena. Vamos, come la cena. 規則的な運動は健康によい。 El ejercicio rutinario es bueno para la salud. El ejercicio regular es bueno para la salud. その老人は地面に倒れた。 El anciano se cayó al suelo. El anciano cayó al suelo. そんな馬鹿な奴と議論しても無駄だ。 Es inútil discutir con un tipo tan idiota. No puedes discutir con alguien tan estúpido. 君はどこの大学を目指しているのですか。 ¿A cual universidad estas apuntando? ¿A qué universidad vas? 彼は生まれはロシア人である。 Él es ruso de nacimiento. Nacido en Rusia. 彼女はほとんどお金を持っていなかった。 Ella apenas tenía dinero. No tenía mucho dinero. 彼はその小説で名を売った。 Él se hizo famoso por la novela. Se vendió a sí mismo en la novela. 彼女はミルクを1杯飲んだ。 Se tomó una taza de leche. Bebió una botella de leche. 彼は助けを求めて大声で叫んだ。 Él gritó fuerte pidiendo ayuda. Él gritó en voz alta en busca de ayuda. 「そろそろ髪切りたいな」「え、もう?」 -Ya tengo que irme cortando el pelo. -¿Cómo, ya? - Me gustaría cortarme el pelo. - ¿Ya? 僕のことに干渉しないでくれ。 No interfieras en mis cosas. No me metas en esto. 子供の教育は親の責任です。 La educación de un niño es responsabilidad de los padres. La educación de los niños es responsabilidad de los padres. 学べないほど年を取った人はいない。 Nunca se es demasiado viejo para aprender. Nadie es demasiado viejo para aprender. 弁護士は彼を待っていた。 El abogado estaba esperándolo. El abogado lo estaba esperando. 私の家に来て下さい。 Ven a mi casa, por favor. Ven a mi casa. さっさと靴をはきなさい。 Pónganse sus zapatos. ¿Por qué no te pones los zapatos? 素晴らしい! ¡Fantástico! ¡Maravilloso! お金忘れないでね。 No olvides el dinero. No olvides el dinero. 松の木が植わっている庭。 Un jardín con pinos plantados. Un jardín con pinos plantados. 私は英語にうんざりだ。 Estoy harta del inglés. Estoy harto del inglés. お茶を一杯いただきたいのですが。 Quisiera una taza de té. Me gustaría invitarte a una taza de té. 彼女は息子が医者になったことを誇りに思っている。 Ella está orgullosa de que su hijo se haya convertido en doctor. Está orgullosa de que su hijo se haya convertido en médico. 海岸はどちらの方向ですか。 ¿En qué camino queda la playa? ¿En qué dirección se dirige la costa? 私はくる日もくる日も一生懸命英語を勉強した。 Estudié Inglés con todas mis fuerzas día tras día. Me esforcé mucho por aprender inglés todos los días. 忘れないうちに彼の住所を書き留めておかねばならない。 Tengo que apuntar la dirección de él antes de que se me olvide. Tenemos que escribir su dirección antes de olvidarla. 一人いくらですか? ¿Cuánto cuesta por persona? ¿Cuánto cuesta cada uno de ustedes? ボブは彼の部屋にたくさんの本を持っている。 Bob tiene muchos libros en su habitación. Bob tiene muchos libros en su habitación. 初版は10年前に出版された。 La primera edición se publicó hace diez años. La primera edición fue publicada hace 10 años. ああ、もう最悪。ティッシュをポケットに入れたまま洗濯しちゃった。 Ah, es lo peor. Lo lavé con los pañuelos metidos en el bolsillo. No, no, no, no, no, no, no, no. 母は週末にパンとクッキーを焼く。 Mi madre hornea pan y galletas los fines de semana. Mi madre cocina pan y galletas los fines de semana. 大学都市には、絶え間ない人の出入りがある。 En las ciudades universidades impera un incesante ir y venir. Hay una constante entrada y salida en las ciudades universitarias. 産業の伸び率には驚きだ。 Estoy sorprendido de la tasa a la que crecen las industrias. La expansión de la industria es asombrosa. 彼女は秘密をもらした。 Ella divulgó el secreto. Ella le puso un secreto. さあ試合を始めましょう。 Que comience el juego. Vamos a empezar el partido. 段差注意 ¡Cuidado con el escalón! Cuidado con las líneas. 神は宇宙を創造した。 Dios creó el universo. Dios creó el universo. アラビア文字はローマ式アルファベットにとって変わられた。 La escritura árabe fue reemplazada por el alfabeto romano. El alfabeto árabe ha cambiado para el alfabeto romano. アリスは自分の部屋で寝ている。 Alice está durmiendo en su pieza. Alice duerme en su habitación. 誰もが幸福を求める。 Todo el mundo busca la felicidad. Todo el mundo busca la felicidad. 映画のシナリオみたいですね。 Parece el escenario de una película. Este es el escenario de una película. 私はいつかいかなければならない。 Debo ir algún día u otro. Tengo que irme algún día. 写真を撮ってもらおう。 Vamos a pedir que nos hagan una foto. Necesito que me saques una foto. フォード車を買うつもりです。 Compraré un Ford. Voy a comprar un Ford coche. 君は野球部の部員ですか。 ¿ Eres miembro del club de béisbol? ¿Eres miembro del equipo de béisbol? 1時間以内に戻ってきます。 Estaré de vuelta en una hora. Volveré en una hora. 3年前に東京へ来て以来ここに住んでいる。 Vine a Tokio hace tres años y he estado viviendo aquí desde entonces. Vivo aquí desde que llegué a Tokio hace tres años. 彼はドアを開け放しにする癖がある。 Tiene la costumbre de dejar la puerta abierta. Tiene la costumbre de abrir la puerta. 概して言えば、彼女の言うことは正しい。 Generalmente hablando, lo que ella dice es cierto. Por lo general, tiene razón. はちが1匹窓から飛んでいった。 La abeja salió por la ventana. Una de ellas voló por la ventana. この懐中電灯は明かりが弱くなってきた。 Esta linterna se está poniendo tenue. La linterna se está debilitando. その老人はその王に何年も仕えた。 El anciano sirvió por muchos años al rey. El anciano sirvió a su rey por años. 彼の父が死んだ、そしてさらに悪いことには母も病気になった。 Su padre murió, y para mayor desgracia su madre cayó enferma. Su padre murió, y lo peor fue que mi madre también enfermó. 彼らは、歌手です。 Son cantantes. Son cantantes. 結局は誰でも自分で学ぶしかない。 Todo el mundo debe aprender por sí mismo al final. Después de todo, todo el mundo tiene que aprender por sí mismo. 病気のために彼女は来れなかった。 Ella no pudo venir debido a una enfermedad. No podía venir por enfermedad. テニスでは、アンは誰にも劣らない。 Ann no tiene rival en el tenis. En el tenis, Ann no es igual que nadie. 雨にもかかわらず子供たちは登校した。 Los niños fueron a clases a pesar de la lluvia. A pesar de la lluvia, los niños fueron a la escuela. 私は海より山が好きだ。 Me gusta más la montaña que el mar. Me gustan más las montañas que el mar. 別の実例を教えてください。 Por favor, ponme otro ejemplo. Dame otro ejemplo. 私はテレビを見飽きている。 Estoy aburrido de ver la tele. Estoy harto de ver televisión. 思考とは、自らの心と対話することである。 El pensamiento es la conversación del alma consigo misma. El pensamiento es comunicarse con la mente. 彼は彼の夢を実現してうれしかった。 Él estaba feliz de cumplir su sueño. Estaba contento de que su sueño se hiciera realidad. これをあなたに差し上げます。 Esto es para ti. Te daré esto. この川で泳ぐのは危険だ。 Es peligroso bañarse en este río. Nadar en este río es peligroso. 石を投げてはいけない。 No tires piedras. No tires piedras. ダンサーの1つ1つの動きは完璧だった。 Cada movimiento del bailarín fue perfecto. Uno de los movimientos de los bailarines fue perfecto. 誰がラジウムを発見したのですか。 ¿Quién descubrió el radio? ¿Quién encontró el radio? どの本も読む価値はない。 Ningún libro vale la pena leer. No vale la pena leer ninguno de los libros. 今朝私達が見た男の人はグリーンさんでした。 El hombre al que vimos esta mañana era don Green. El hombre que vimos esta mañana era el Sr. Green. 値段は全部同じなんですか? ¿Es todo del mismo precio? ¿El precio es el mismo? 何回言ったらわかるの? ¿Cuántas veces te lo tengo que decir? ¿Cuántas veces tengo que decírtelo? 我が名はホプキンス。 Me llamo Hopkins. Mi nombre es Hopkins. 彼女に追いつくために私は歩を速めた。 Yo apresuré el paso para poder seguirla. Me apresuré a alcanzarla. 彼は家へ帰ったら、子供がもう寝ていました。 Cuando él regresó a casa, los chicos ya se habían dormido. Cuando volvió a casa, su hijo ya estaba durmiendo. 事態はますます悪化した。 Las cosas van de mal en peor. Las cosas empeoraron. 徳はそれ自体が報いである。 La virtud es su propia recompensa. La virtud es su propia recompensa. 私は彼を2度とここへ来させない。 No permitiré que vuelva aquí. No voy a dejar que vuelva. イエメンは中東に位置する一国である。 Yemen es un país situado en el medio oriente. Yemen es un país en Medio Oriente. 彼女が到着したら、お知らせします。 Te avisaré si ella llega. Te avisaré cuando llegue. 私はそれが本当であるかどうか分らない。 No sé si es verdad. No sé si es verdad. 1時間で帰ってきます。 Estaré de vuelta en una hora. Volveré en una hora. このイヤホンは壊れています。 Estos audífonos no funcionan. Este auricular está roto. 彼女に再会できなくなるとは全く思わなかった。 Jamás pensé que ya no podría volver a verla. Nunca pensé que nunca volvería a verla. 警察を呼んで! ¡Llamen a la policía! ¡Llama a la policía! 残念ながらそれは本当なのです。 Por desgracia, eso es cierto. Desafortunadamente, eso es cierto. 私たちは昨年の夏農場で働いた。 El verano pasado trabajamos en una granja. Trabajamos en una granja de verano el verano pasado. 私は彼女を許せない。 No puedo perdonarla. No puedo perdonarla. 警官は君のことを無視すると思うよ。 Creo que la policía te ignorará. Creo que los policías te ignoran. 私を兄と勘違いしていたみたいですね。 Parece que me has confundido con mi hermano mayor. Me confundieron con mi hermano. なぜ君はそんなに悲しそうな顔をしているのか。 ¿Por qué te ves tan triste? ¿Por qué te ves tan triste? 母は微笑みながら言いました。 Mi madre lo dijo con una sonrisa. Mi madre sonríe y dice: 彼女は美しいだけでなく、みんなに優しい。 Ella no solo es hermosa, además es amable con todos. Ella no solo es hermosa, sino que es amable con todos. 彼が時間どおり来るかどうかは疑わしいと思う。 Dudo que el venga a tiempo. Me pregunto si vendrá a tiempo. 私たちは川へ行った。 Fuimos al río. Fuimos al río. トムはきのう早く帰って来ました。 Ayer Tom volvió a casa pronto. Tom llegó temprano a casa. これ昨日半分寝ながら打ったから誤字だらけだな。 Esto está lleno de faltas, porque ayer estaba medio dormido cuando tecleaba. Ayer me golpeé a mitad de camino, así que estaba lleno de errores. このジャンルの音楽は私の趣味じゃない。 Esta clase de música no es mi preferida. La música de este género no es mi pasatiempo. 彼女は盗みは良くないといった。 Ella me dijo lo mal que estaba robar. Ella dijo que no era bueno robar. 天才は1パーセントが霊感であり、99パーセントは精進である。 El genio es uno por ciento de inspiración y noventa y nueve por ciento de transpiración. Los genios tienen un uno por ciento de inspiración y el 99 por ciento de éxito. 裁判官は思わず笑った。 El juez se rió sin querer. El juez no lo creyó y se rió. 少し寒いな。 Hace un poco de frío. Hace un poco de frío. 欲望を愛と混同するな。 No confundas deseo con amor. No mezclas el deseo con el amor. そうだが、悪いか? Sí, ¿y qué? Sí, ¿pero es malo? 彼が来るかどうかは重要ではない。 No es importante que él venga o no. No importa si viene o no. ダニエルさんが良い職を得た。 Daniel consiguió un buen empleo. El Sr. Daniel tiene un buen trabajo. 彼女はたくさんの学校の活動に参加している。 Ella participa en muchas actividades escolares. Ella está participando en muchas actividades escolares. その建物は周りの風景と調和しない。 Ese edificio no armoniza con el panorama circundante. El edificio no encaja con el paisaje. 私は体重が減らなかった。 No he perdido peso. No he perdido peso. どこに行きたいですか。 ¿Adónde quieres ir? ¿Adónde quieres ir? 今日の午後、私たちは軽井沢へ出発します。 Partiremos hacia Karuizawa por la tarde. Nos vamos esta tarde a Saitogai. 国内線第1ターミナル行きです。国際線には参りませんのでご注意ください。 Con destino a la terminal de vuelos nacionales número 1. No se va a la terminal de vuelos internacionales, así que presten atención. Esta es la terminal 1. Por favor, no se acerque a la línea internacional. このかごは、針金でできている。 Esta jaula está hecha de alambre. Esta cesta está hecha de alambre. 彼はこのカメラの使い方を教えてくれた。 Él me enseñó a usar esta cámara. Me enseñó a usar esta cámara. 私は1時間半も待っている。 Llevo ya una hora y media esperando. Estoy esperando una hora y media. トムは元気そうだった。 Tom parecía estar bien. Tom parecía estar bien. それらは何でできていますか。 ¿De qué están hechas? ¿De qué están hechos? 視力は良いです。 Tengo buena vista. La vista es buena. 敵が隠れられる茂みを徹底的に調べてください。 Revisa a fondo los arbustos donde el enemigo podría estar escondiéndose. Revisen a fondo los arbustos en los que se esconden los enemigos. 木にぶつかったんです。 Choqué contra un árbol. Me golpeé contra un árbol. 彼らは支払いを別々にした。 Ellos pagaron por separado. Distinguiron el pago. 人間は、自分でそれを意識しているといないとにかかわらず、幸福を追求し続けています。 Los humanos están continuamente buscando la felicidad independientemente de si son conscientes de ello o no. Los seres humanos siguen buscando la felicidad, sin importar que no estén conscientes de ello. 濡れた服はからだにぴったりひっつく。 La ropa mojada se adhiere firmemente al cuerpo. Las ropas mojadas se pegan perfectamente. 彼は12時発の列車に乗った。 Él tomó el tren de las doce. Subió a un tren a las 12 de la mañana. 彼は、通常バスで学校へ行きます。 Él comúnmente va al colegio en bus. Normalmente va a la escuela en autobús. 彼らは日本人ですか。 ¿Son ellos japoneses? ¿Son japoneses? うちは2階に寝室が4つある。 Tenemos cuatro habitaciones arriba. Tenemos cuatro dormitorios arriba. 私は水筒から水を何口か飲んだ。 Yo bebí varios sorbos de agua de la cantimplora. Me tomé un par de gotas de agua de una botella de agua. 君は恋するには若すぎる。 Sos muy joven para enamorarte. Eres demasiado joven para enamorarte. 10月に君らにまた会うのを待ちきれない。 Estoy deseando volver a encontraros en octubre. No puedo esperar a verlos de nuevo en octubre. 彼は自分がいつか新発見すると確信していた。 Él estaba seguro de que algún día haría un nuevo descubrimiento. Estaba seguro de que algún día descubriría algo nuevo. 分かった? ¿Entendiste? ¿De acuerdo? どうして入って来ないのか。 ¿Por qué no entrás? ¿Por qué no entras? この場所に? ¿En este sitio? ¿Aquí? みんなソックスを引っ張り上げて。 Subíos los calcetines. Todo el mundo saca los calcetines. 地球が丸いという事実を誰も否定できない。 Que la Tierra es redonda es un hecho que nadie puede negar. Nadie puede negar que la Tierra es redonda. 冬に雪がたくさん降りますか。 ¿Nieva mucho en el invierno? ¿Va a llover mucha nieve en invierno? メアリーは犬を恐がる。 Merry le tiene miedo a los perros. Mary tiene miedo de los perros. 駅を降りて南へ3分も歩くと、すでにエキゾチックな雰囲気が漂ってくる。 Al bajar de la estación y caminar tres minutos hacia el sur, ya se respira un aire exótico. Después de salir de la estación y caminar tres minutos hacia el sur, ya hay una atmósfera exótica. 飲みたいです。 Quiero beberlo. Necesito un trago. 私、菜々です。山内秀樹の娘です。 Soy Nana. Soy la hija de Hideki Yamauchi. Soy la hija de Hirohito Hirohito. 私たちは午後中ずっと勉強していました。 Estuvimos estudiando toda la tarde. Hemos estado estudiando toda la tarde. 自転車の二人乗りは危険だ。 Es peligroso andar de a dos en bicicleta. Dos ciclistas son peligrosos. 私は中へ猫を入れた。 Dejé entrar al gato. Dejé entrar a un gato. あれは世界一高い山です。 Ésa es la montaña más alta del mundo. Es la montaña más alta del mundo. 彼を知っているかって? ¿Le conozco? ¿Lo conoces? アレックスは「紙」「鍵」「コルク」のような名詞や、「赤」「緑」「黄色」のような色の名も覚えたように見えた。 Alex parecía aprender sustantivos tales como "papel", "llave" y "corcho", y colores tales como "rojo", "verde" y "amarillo". Alex parecía haber aprendido nombres como " papel", "llave", "cork" y también nombres de colores como rojo, verde, amarillo y así por el estilo. 他のものはないの? ¿No hay alguna otra cosa? ¿Hay algo más? 彼女の作文は全く文法的誤りがなかった。 La redacción de ella no tenía ningún error gramatical. Su escritura no cometió ningún error legal. この機械を発明したのは誰ですか。 ¿Quién inventó esta máquina? ¿Quién inventó esta máquina? どこでカメラを修理してもらったのですか。 ¿Dónde llevaste a reparar tu cámara? ¿De dónde sacaste la cámara? 大晦日には何か特別かことをするの? ¿Tienes prevista alguna cosa especial para Nochevieja? ¿Haces algo especial en Año Nuevo? この時計はあれよりもずっと高価だ。 Este reloj es mucho más caro que ése. Este reloj es mucho más caro. UN は United Nations の略です。 UN es la abreviatura de Naciones Unidas. La UN es una estrategia de unite Nations. はっきり言うと、彼のスピーチはいつもつまらない。 Honestamente hablando, sus discursos son siempre aburridos. A decir verdad, sus discursos siempre son aburridos. 彼はベンチでタバコを吸いながらすわっていた。 Fumando, él se sentó en la banca. Estaba fumando en un banco. 彼は、帽子を取った。 Él se quitó el sombrero. Se llevó el sombrero. ベルンはスイスの首都です。 Berna es la capital de Suiza. Vern es la capital de Suiza. 作業着に着替えなきゃ。 Me tengo que poner mi ropa de trabajo. Tengo que ponerme el traje de trabajo. 彼はその悪い知らせにどんな反応を示しましたか。 ¿Cómo reaccionó a la mala noticia? ¿Cómo reaccionó a las malas noticias? 彼女は相変わらず美しい。 Ella está tan bella como siempre. Sigue siendo hermosa. 彼は非常に風邪を引きやすい。 Él se resfría con enorme facilidad. Es muy resbaloso. 先生はいろいろな種類の花を見せてくれたついでに、これらの花は自分の家の庭から持ってきた物だと言った。 El profesor nos mostró una gran variedad de flores y aprovechó para decirnos que las había traído del jardín de su casa. El maestro me mostró una variedad de flores y me dijo que eran de su jardín. 眠った方がいいよ。 Deberías dormir. Deberías dormir. 不適切な行動をとったのだから、恥をかいて当然だよ。 Merecías la vergüenza por tus malas acciones. Me siento avergonzado porque me he comportado impropiamente. 今夜は雪になるだろう。 Quizá nieve esta noche. Esta noche será nieve. トムは車に乗った。 Tom se montó en el coche. Tom subió al auto. 朝起きたら、深呼吸して大きく背伸びをしてみましょう。すっきりと目が覚めます。おはようと声にするのも大切です。 Al levantarse por la mañana, respire profundo y estire bien la espalda. Abra bien los ojos. También es importante decir "buenos días" en voz alta. Despertamos por la mañana, respiramos profundamente y levantamos la cabeza. 春巻きってなんで春巻きっていうか知ってる? ¿Sabes por qué al arrollado primavera le dicen arrollado primavera? ¿Cómo sabes que Hikaru es Hikaru? 大衆によって重んじられている人が必ずしもそれを受けるに足る人とは言えない。 Aquellos que reciben el respeto de la gente no siempre se lo merecen. Las personas que son valoradas por el público no siempre son lo suficientemente buenas como para aceptarlos. 私は預金口座にたくさん金がある。 Tengo mucho dinero en mi cuenta de ahorro. Tengo mucho dinero en mi cuenta bancaria. 爆発がとてもすさまじかったので、屋根が吹っとんだ。 La explosión fue tan fuerte que el techo salió volando. La explosión fue tan grande que el techo se desmoronó. この文は二通りに解釈することができる。 Esta frase puede ser interpretada de dos formas. Esta frase puede interpretarse de dos formas. 昨日の夜、変な夢を見た。 Tuve un sueño extraño anoche. Anoche tuve un sueño raro. 彼はその水を三杯次々に飲んだ。 Él bebió tres vasos de aquella agua, uno detrás de otro. Bebió tres vasos de agua. ここへきて仲間に入りなさい。 Ven aquí y únete a los compañeros. Ven aquí y entra a tus amigos. わたしはそうするつもりは無かった。 No era mi intención hacer eso. No iba a hacerlo. タイプライターの調子がおかしい。 Algo anda mal con mi máquina de escribir. La máquina de escribir está mal. なんてことだ!うちが燃えている! ¡Oh no! ¡Mi casa está en llamas! ¡Oh, Dios mío! ¡Mi casa está ardiendo! 久しぶりです。 No te he visto hace una eternidad. Ha pasado mucho tiempo. これらの気の毒な人々は非情な独裁者のなすがままになっていた。 Estas pobres personas estaban a la merced del cruel dictador. Estos pobres hombres se han quedado a merced de dictadores despiadados. 約束を守らない政治家は多い。 Muchos políticos no cumplen sus promesas. Muchos políticos no cumplen sus promesas. 私たちは翌日日光を訪れた。 Visitamos a Nikko al día siguiente. Visitamos la luz al día siguiente. とても疲れた。今は散歩をする気にはならない。 Estoy muy cansado. No tengo ganas de ir a pasear. Estoy muy cansada. Ahora no voy a dar un paseo. あのはしごには登るな。安全ではない。 No subas esa escalera, no es segura. No subas a esa escalera. No estás a salvo. 哀れみと愛情は紙一重。 La compasión está a un pelo de distancia del amor. La compasión y el amor son importantes. 壁に地図がかかっています。 Hay un mapa en la pared. Hay un mapa en la pared. 私は走ることができる。 Puedo correr. Puedo correr. 彼は見かけほど愚かではない。 Él no es tan estúpido como aparenta. No es tan estúpido como parece. 外見にだまされるな。 No te dejes engañar por las apariencias. No dejes que la apariencia te engañe. 彼はピアノを上手に弾く。 Él toca el piano muy bien. Él toca muy bien el piano. これ、売り物ですか? ¿Esto es para vender? ¿Esto es una venta? 私はコーヒーをじゅうたんにこぼしてしまった。 Derramé mi café sobre la moqueta. Me puse café por todas partes. この前の夏、私はロンドンを訪れる機会がありました。 El verano pasado tuve la oportunidad de visitar Londres. El verano pasado tuve la oportunidad de visitar Londres. やばい、泣きそう。 ¡Vaya, parece que están llorando! Oh, Dios mío, voy a llorar. 一時間以上も待ったんですよ。 Te he estado esperando por más de una hora. Hemos esperado más de una hora. 旅行中楽しい思いをした。 La pasé muy bien en el viaje. Fue divertido viajar. その夜は曇りだった。 Esa noche estaba nublado. Esa noche estaba nublada. 私たちは少なくとも月に一冊本を読むべきだ。 Debemos leer al menos un libro al mes. Deberíamos al menos leer un libro al mes. 彼は1970年にロンドンに行った。 Fue a Londres en 1970. Fue a Londres en 1970. 突然雨が降り始めた。 De repente comenzó a llover. De repente, empezó a llover. 私はパリへ行った。 Fui a París. Fui a París. 責任から逃れようことはできない。 No puedes escapar de tus responsabilidades. No puedes escapar de la responsabilidad. 彼らは全員出席しているわけではない。 No están todos ellos presentes. No todos están aquí. 私はその作家が言おうとしていることが理解出来ない。 No se me ocurre lo que el escritor intenta decir. No entiendo lo que el escritor quiere decir. してもいないことをどうして謝るの? ¿Por qué te disculpas por algo que no has hecho? ¿Por qué te disculpas por algo que no hiciste? 何がそこにありますか。 ¿Qué hay ahí? ¿Qué hay ahí? ヨーロッパにいる間に僕はパリをたずねた。 Mientras estuve en Europa, visité París. Mientras estuve en Europa, me quedé en París. 彼の名前が何か知っています。 Sé cómo se llama. Sé cuál es su nombre. 私にお金があれば買うことができるのに。 Si tuviera dinero lo podría comprar. Si tuviera dinero, podría comprarlo. トムのフランス語はほぼ完璧だ。 El francés de Tom es casi perfecto. El francés de Tom es casi perfecto. 運動の身体に対する関係は、思考の頭脳に対する関係と同じだ。 El ejercicio es para el cuerpo lo que pensar es para el cerebro. La relación con el cuerpo del movimiento es lo mismo que con el cerebro de la mente. あなたは私のカメラを見ましたか。 ¿Has visto mi cámara? ¿Has visto mi cámara? かごの中にリンゴがいくつか入っています。 Hay algunas manzanas en la canasta. Digamos que tengo un montón de manzanas en el cesto. 彼は数学が大の苦手だ。 Él es pésimo en matemáticas. A él no le gustan las matemáticas. 恋かな? ¿Esto es amor? ¿Estás enamorado? この写真を見ると、私は家族のことを思い出す。 Cuando veo esta fotografía, me acuerdo de mi familia. Esta foto me recuerda a mi familia. 彼女は病気で休んでいる。 Ella está ausente por motivos de salud. Está enferma y descansa. 彼は子供に残酷だ。 Él es cruel con los niños. Es cruel con los niños. もしもし。小川ですが。 Aló. Habla Ogawa. (Risas) 私は昨日は終日家にいた。 Estuve todo el día en casa ayer. Estaba en casa ayer. ドアがゆっくりと開いた。 La puerta se abrió lentamente. La puerta se abrió lentamente. 休暇をできるだけ上手く利用しなさい。 Saca el mayor provecho posible de tus vacaciones. Usa tus vacaciones lo mejor que puedas. 彼女は彼にキスしたいと思っている。 Quiere besarle. Ella quiere besarle. ついに、その残酷な男に刑務所行きの判決がくだされた。 Al final, el cruel sujeto fue sentenciado a prisión. Finalmente, el hombre fue condenado a la cárcel. 彼女は普通9時に寝る。 Suele acostarse a las nueve. Normalmente duerme a las nueve. その先生は私たちの学校でベストドレッサーと見られている。 Ese profesor es visto como el que mejor viste en nuestro colegio. El profesor es considerado el mejor Dreiser de nuestra escuela. その川は両国の間を流れている。 El río transcurre en medio de los dos países. El río fluye entre ambos países. この本を理解するのは、私の能力を超えている。 Entender este libro está más allá de mi capacidad. El entendimiento de este libro está más allá de mi capacidad. サッカーの試合で3-0のスコールは、勝利でなくて何だろう。 Un resultado de fútbol de 3 a 0 es definitivamente una victoria. ¿Qué es un juego de fútbol de 3-0 que no es una victoria? 私の家に来て下さい。 Venga a mi casa, por favor. Ven a mi casa. 商人はその政治家に賄賂を送った。 El comerciante le envió un soborno al político. Los comerciantes enviaron sobornos a los políticos. ヨーロッパでは学校は9月に始まる。 En Europa, las clases empiezan en septiembre. En Europa, las escuelas empiezan en septiembre. 彼女のルックスに騙されては行けません。 Que no te engañe su apariencia. No puedo dejar que su Lux me engañe. 棘の無いバラはない。 No hay rosas sin espinas. No hay rosas. テレビを見たりラジオを聞いたりするとき、耳にする音楽はしばしばアフリカ起源のものです。 Cuando ves televisión o escuchas a la radio, la música que oyes a menudo es de origen africano. Cuando ves la televisión o escuchas la radio, la música que escuchas a menudo viene de África. 私は一人で旅行するのが好きだ。 Prefiero viajar solo. Me gusta viajar solo. 窓を割るためにハンマーが使われた。 Se usó un martillo para romper la ventana. El martillo fue usado para romper ventanas. 3日間雨が降り続いている。 Ha llovido continuamente durante tres días. La lluvia ha estado lloviendo durante tres días. 社会に出た時、一番必要な知識は何だろうか。 ¿Cuál es el conocimiento más necesario a la hora de salir a la sociedad? ¿Cuál es el conocimiento que más necesitamos cuando estamos en la sociedad? 彼は何十冊もの日本に関する本を持っている。 Él tiene decenas de libros sobre Japón. Tiene docenas de libros sobre Japón. 君にまたお会いしたい。 Quiero volver a verte. Me gustaría verte de nuevo. その旅行者は空腹のため気絶したが、すぐに意識が戻った。 El viajero se desmayó del hambre, pero pronto recuperó la consciencia. El viajero se desmayó debido al hambre, pero al poco tiempo volvió a la vida. 早くランプを消してくれ、闇に姿を沈めたい! Rápido, apaga la lámpara, quiero esconderme en la oscuridad. ¡Apaga la lámpara! ¡Quiero que se hunda en la oscuridad! 彼女は彼に手を貸した。 Ella le ayudó. Ella le ayudó. 私は昨日忙しかった。 Ayer estuve ocupado. Estaba ocupado ayer. ところであなたはどこの出身ですか。 A propósito, ¿de dónde es usted? ¿De dónde eres, por cierto? 彼はエンジンをかけっぱなしにしておいた。 Él dejó el motor encendido. Lo dejó encendido. 何かスポーツをしますか。 ¿Practicas algún deporte? ¿Quieres jugar algún deporte? 今日は疲れてるしね。 Hoy estoy un poco cansado. Estoy cansado hoy. あいにく父は留守です。 Desgraciadamente, mi padre no está en la casa. Desafortunadamente, mi padre no está en casa. 彼の家を見ると彼が貧乏であることがわかる。 Si ves su casa, sabrás que él es pobre. Lo veo en su casa y veo que es pobre. どうぞご自由にケーキを食べて下さい。 Coma pastel si lo desea, por favor. Siéntanse libres de comer pastel. ここが、私たちが最後の別れを告げた公園です。 Este es el parque donde nos dijimos nuestro último adiós. Este es el parque donde nos despedimos por última vez. 風は次第におさまった。 El viento se calmó gradualmente. El viento se hizo más fuerte. 彼女は寝たふりをしているからいびきをかいていないんだ。 Se está haciendo la dormida, por eso no ronca. No está roncando si finge que está durmiendo. それは売らないつもりです。 No lo voy a vender. No lo venderé. この空模様からすると、雨になりそうだ。 Por el aspecto del cielo, parece que va a llover. A juzgar por el cielo, va a llover. 良い考えだね! ¡Esto es una buena idea! ¡Es una buena idea! 彼の事は忘れなさい。 Olvídenlo. Olvídate de él. 私の兄は教師です。 Mi hermano mayor es profesor. Mi hermano es maestro. 彼は僕にギターの弾き方を説明してくれた。 Él me explicó cómo tocar la guitarra. Me explicó cómo tocar una guitarra. どうやるか教えて。 Enséñame cómo se hace. Dime cómo. そんなことは言わずもがなだ。 Eso no hace falta ni decirlo. No tienes que decir eso. 僕はもっと大きな椅子が必要だ。 Necesito una silla más grande. Necesito una silla más grande. 女の子は可愛い人形を持っている。 La chica tiene una linda muñeca. La chica tiene una muñeca bonita. バスががけから転落し、乗っていた10名全員が死亡した。 El autobús cayó del risco, lo que causó la muerte de los 10 pasajeros. El autobús cayó por las escaleras y los diez pasajeros murieron. 彼女は批判をとても気にする。 Ella es muy sensible a las críticas. Le importa mucho la crítica. バスが止まったが、誰も降りなかった。 El bus se detuvo, pero nadie se bajó. El autobús se detuvo, pero nadie bajó. 好むと好まざるにかかわらず、君は義務を果たさねばならない。 Debes hacer tus deberes, te guste o no. Sea que te guste o no, debes cumplir con tu deber. 夜を徹するか否か。 ¿Debería trasnochar o no? No sé si pasaré toda la noche o no. ご滞在の目的は。 ¿Cuál es el propósito de su visita? La razón por la que te quedas. 彼は部屋に入った。 Él entró en la habitación. Él entró en la habitación. 彼は若いころスキーがうまかった。 Él esquiaba bien cuando era joven. Cuando era joven, esquiaba muy bien. 暗くなるまえに家にかえってきなさい。 Vuelve a casa antes de que se haga de noche. Vuelve a casa antes de que oscurezca. 夕飯の支度が出来ました。 La cena está preparada. La cena está lista. ペットのネコが昨日しんじゃったの。 Mi gato murió ayer. El gato de la mascota salió ayer. 私はそのことについての疑いを取り除けなかった。 No pude despejar mi duda con respecto a eso. No pude eliminar mis dudas sobre eso. その町はヨーロッパ風のところがある。 Esa ciudad tiene algo de europea. La ciudad tiene un estilo europeo. あなたは何か意見がありますか。 ¿Tienes algo que opinar? ¿Tienes algún punto de vista? 彼女は幸せな幼年時代を過ごした。 Ella tuvo una infancia alegre. Ella tuvo una infancia feliz. 飛行機は6時きっかりに着陸した。 El avión aterrizó exactamente a las seis horas. El avión aterrizó a las seis de la mañana. 「ごめん、反省してる」「反省だけなら猿でもできるよ」 "Perdón, estoy arrepentido." "¡Hasta un mono puede sentirse únicamente arrepentido!" Lo siento, estoy reflexivo, pero puedo hacerlo con un mono. 先生は、用意が出来たら、私たちを呼んで下さるでしょう。 El profesor nos llamará cuando esté listo. El doctor nos llamará cuando esté listo. 「どんなことでも直ぐに分かります、・・・ググれば」「ググれば?」 "Puedes averiguar cualquier cosa de forma instantánea... si solo la gugleas." "¿Gugleas?" ¿Por qué no me das un abrazo? ジョンは昨日、日本へ来た。 John vino ayer a Japón. John vino a Japón ayer. 彼はもう十分それが分かる年頃だ。 Él tiene la edad suficiente para entenderlo. Ya tiene suficiente edad para saberlo. 私はチョコレートを食べる。 Como chocolate. Comeré chocolate. その家は木立に囲まれている。 La casa se encuentra en medio de árboles. La casa está rodeada de árboles. 何の仕事をしているのですか。 ¿En qué trabajas? ¿Qué haces? 本当の友情は金銭よりも価値がある。 La verdadera amistad es más valiosa que el dinero. La verdadera amistad vale más que el dinero. 都会では泥棒に気をつけなさい。 Ten cuidado con los ladrones en la gran ciudad. Cuidado con los ladrones en la ciudad. 彼は酒を飲みすぎる。 Él toma demasiado alcohol. Está bebiendo demasiado. 君が困った時には僕が助けてあげるよ。 Yo te ayudaré cuando tengas algún problema. Yo te ayudaré cuando estés en problemas. あなたは彼女を魅力的だと思いますか。 ¿La encuentras atractiva? ¿Crees que es atractiva? 勝った! ¡Gané! ¡Ganamos! 一人で行くのはいやです。 No quiero ir sola. No quiero ir solo. 私がそれは本当だと誓っても、彼らは私を信じないでしょう。 Ellos no me creerán aunque les jure que es verdad. Aunque jure que es verdad, no me creerán. 彼は車の運転ができる。 Él puede conducir un auto. Puede conducir un auto. ジムが私の家に滞在した。 Jim se quedó en mi casa. Jim se quedó en mi casa. 彼女に恋している。 Estoy enamorado de ella. Estoy enamorado de ella. 一生のお願いだ、何も聞かずに俺に100万円貸してくれないか。 Necesito un favor de toda la vida: ¿me podrías prestar un millón de yenes sin preguntar nada? Por el amor de Dios, me debes un millón de yenes sin preguntar nada. これはヘミングウエイによって書かれた小説です。 Esta es una novela escrita por Hemingway. Esta es una novela de Hemingway. 私はあなたに同意できない。 No puedo estar de acuerdo contigo. No estoy de acuerdo contigo. 来週はうちへいらしゃいませんか。 ¿No vendrías a mi casa la próxima semana? ¿Por qué no viene a mi casa la semana que viene? トムはUFOを見たことがない。 Tom nunca ha visto un ovni. Tom nunca ha visto un OVNI. 医者はその患者に禁煙するよう促した。 El doctor instó al paciente a dejar de fumar. El médico le pidió al paciente que no fumara. すぐに行きなさい。 Ve enseguida. Vete ahora. 彼にとって、妻は彼の命そのものだったと言っても決して大げさではない。 No es ninguna exageración que para él su esposa era su vida propia. Para él, el hecho de que su esposa fuera su propia vida no es nada grande. 上司が夕食に招待してくれた。 Mi jefe me invitó a cenar. Mi jefe me invitó a cenar. 我々は勝利を収めた。 Conseguimos la victoria. Ganamos. 授業をしながらジャガイモの皮をむく先生もいる。 Algunos profesores pelan patatas mientras enseñan. Algunos profesores se ponen la piel de cabra mientras están en clase. お金さえあれば大丈夫だ。 Mientras tengamos dinero, estaremos bien. Si tienes dinero, estás bien. いつ? ¿Cuándo? ¿Cuándo? そんな大声で話すな! No hables tan fuerte. ¡No hables tan alto! 彼はそれを私にただでくれた。 Él me lo dio a cambio de nada. Me lo dio a mí. 大人しくしているうちはここにいてもよい。 Te puedes quedar aquí mientras te quedes quieto. Puedes quedarte aquí mientras estés tranquilo. 当時の人々はすでに地球が丸いことを知っていた。 En esos tiempos la gente ya sabía que la Tierra es redonda. La gente ya sabía que la Tierra era redonda. 私はロウソクの灯りって好きだな。 A mí me gusta la luz de las velas. Me gusta la luz de las velas. 明らかにこれが最も重要な点です。 Claramente, este es el punto más importante. ¿Cuál es el valor absoluto de x? トムは私のヒーローでした。 Tom era mi héroe. Tom era mi héroe. 空から見ればその橋はもっと美しく見える。 Visto desde el cielo, ese puente se ve más bello. Desde el cielo, el puente parece más hermoso. 覆面をした男達が旅客を襲って金を奪った。 Hombres enmascarados atacaron y asaltaron a los pasajeros. Hombres enmascarados atacaron a los viajeros y se llevaron el dinero. 彼女は喜んで手助けしてくれた。 Ella me ayudó de buen grado. Ella estuvo dispuesta a ayudarme. 盲導犬は目の見えない人を助ける。 Los perros falderos ayudan a personas que no pueden ver. El perro guía ayuda a los ciegos. 冗談はやめて。 Déjate de bromear. No bromees. 彼らは最初に何をしたらいいかわからなかった。 Ellos no sabían qué hacer primero. No sabían qué hacer primero. 彼が何をするかわからない。 No sé qué va a hacer. No sé qué va a hacer. 額の汗をふきなさい。 Sécate el sudor de la frente. Sudar en la frente. 私は英語を毎日1時間勉強します。 Estudio inglés una hora al día. Yo estudio inglés una hora al día. 会合は次の日曜日に開かれる。 La reunión se dará a lugar el próximo domingo. La reunión se celebrará el próximo domingo. それは彼の利益になる。 Con eso saldrá ganando él. Es para su beneficio. つまみ食いと言うか、完食していたように見えたが。 Más que picotear algo, me pareció que limpiaste el plato. Parecía como si se hubiera comido algo o se hubiera comido algo. 彼は正義だ。 Él es la justicia. Es justo. 本を読み、考えを話し合うことで、知恵や異なるアイデアに耐えることを学ぶことができる。 Leyendo e intercambiando opiniones, uno adquiere sabiduría y aprende a tolerar diferentes puntos de vista. Podemos aprender a soportar la sabiduría y las diferentes ideas leyendo y hablando de nuestros pensamientos. ジョンは終電に間に合うように駅へ走った。 John corrió a la estación para alcanzar el último tren. John corrió a la estación para llegar a tiempo. 彼が来たらすぐに我々は出発します。 Iremos apenas él llegue. Nos vamos tan pronto como llegue. 寝てるの? ¿Estáis durmiendo? ¿Estás durmiendo? 北海道は仙台の北方にある。 Hokkaido queda al norte de Sendai. Hokkaido está al norte de Sendai. そのうわさは町中に広まっている。 Ese rumor se ha extendido a toda la ciudad. El rumor se ha esparcido por toda la ciudad. 彼はピアニストとして有名です。 Él es famoso como pianista. Es famoso como pianista. 好むと好まざるとにかかわらず、コンピューターが、われわれの生活の中で重要な役割を果たしていることは確かである。 Independientemente de si nos guste o no, las computadoras ciertamente juegan un rol fundamental en nuestras vidas. Sea que nos guste o no, podemos estar seguros de que la computadora desempeña un papel importante en nuestra vida. 私は両親には必ず毎月手紙を書きます。 Nunca falto a escribirles a mis padres todos los meses. Voy a escribirles una carta mensual a mis padres. 母がこの2日間病気なの。 Mi madre lleva dos días enferma. Mi madre ha estado enferma los últimos dos días. 私たちはその原因を見つけて取り除かねばならない。 Debemos averiguar la causa, y deshacernos de ella. Tenemos que encontrar la causa y eliminarla. 近くにバスの停留所があります。 Cerca hay una parada de autobús. Hay una parada de autobús cerca. 彼女は行動も言葉も誠実だ。 Ella es honesta en hechos y palabras. Es fiel a sus acciones y palabras. 日本の養殖真珠は世界の真珠市場の6割を占めるまでになった。 Las perlas cultivadas en Japón han llegado a comprender el 60% del mercado mundial de perlas. Las perlas japonesas han llegado hasta el 60 por ciento del mercado mundial de perlas. トムは5分間息を止められます。 Tom puede contener su respiración por cinco minutos. Tom tiene cinco minutos para respirar. それは単なる冗談だよ。 Es sólo una broma. Es sólo una broma. 何と深刻な顔をしていたのでしょう! ¡Pero qué serio me veía! ¡Qué cara tan seria! 私は彼が書いた手紙を持っています。 Tengo una carta escrita por él. Tengo una carta que escribió. ジョージの体重は少なくとも70キロはある。 Jorge pesa al menos 70 kilos. George pesa al menos 70 kilos. カーテンは緑に決めた。 Escogí verde para las cortinas. La cortina está verde. 私は去年日本に来ました。 El año pasado vine a Japón. He venido a Japón el año pasado. 彼女は親切にも私を助けてくれた。 Ella tuvo la amabilidad de ayudarme. Ella me ayudó amablemente. 彼は時間をつぶしているだけだ。 Él está pasando el tiempo, solamente. Solo está arruinando el tiempo. あなたは歌を歌えます。 Tú sabes cantar canciones. Puedes cantar. 次に起こったことはいやなことだった。 Lo que siguió fue algo desagradable. Lo siguiente que sucedió fue horrible. 地面はまだ濡れている。試合はたぶん中止されるだろう。 El suelo aún está mojado. Me temo que el partido será cancelado. La tierra todavía está mojada. 父が快く車を貸してくれるとは思わない。 No creo que mi padre nos vaya a prestar el auto de buena voluntad. No creo que mi padre me prestara un auto agradable. 彼は1週間に2回ここに来る。 Él viene aquí dos veces por semana. Viene dos veces a la semana. 私たちは兄弟です。 Somos hermanos. Somos hermanos. 私は部屋を白く塗って欲しい。 Quiero que pintes el cuarto de blanco. Quiero que te enrojezcas. 危うく車にひかれそうになった。 Por poco fui atropellado por un auto. Casi me atropelló un auto. 彼女は私に近づいてきた。 Ella se me acercó. Me estaba acercando. 私たちはこんな風にしてアイスクリームを作ります。 Así es como hacemos helado. Así es como hacemos helado. 二十五ページの地図を見なさい。 Mira el mapa de la página 25. Mira el mapa de las 25 páginas. どうしたら信じてくれる? ¿Qué hago para que me creas? ¿Cómo puedo confiar en ti? その写真の中であなたは私の手を握っている。 Estás sujetando mi mano en esa foto. En esa foto, me tiene en la mano. 今度やったら許さないからね。 Si vuelve a pasar, no lo voy a perdonar. Si lo haces otra vez, no te lo perdonaré. 彼は有名な歌手になりました。 Él se convirtió en un cantante famoso. Se convirtió en un cantante famoso. トムは幸せだった。 Tom era feliz. Tom era feliz. 妻は私の望むことを全て先回りする。 Mi esposa anticipa todo lo que yo deseo. Mi esposa va por delante de todo lo que quiero. ある程度の根気があれば、どんな言語も習得できる。 Con cierta constancia, se puede aprender cualquier idioma. Con un poco de persistencia, se puede aprender cualquier idioma. その少年は黙ったままだった。 El niño se mantuvo en silencio. El niño permaneció callado. 彼女は気を失ったが、数分後に正気に戻った。 Ella quedo inconsciente, pero recuperó la consciencia algunos minutos después. Perdió el conocimiento, pero en unos minutos volvió a la normalidad. 日本で全部の雑誌の発行部数はどのぐらいでしょうか。 Me pregunto cual será el número total de revistas impresas en Japón. ¿Cuál es el número de editores de todas las revistas en Japón? 彼は腕を組んで座っていた。 Él estaba sentado con los brazos cruzados. Estaba sentado con el brazo unido. 飲んだら乗るな、乗るなら飲むな。 Si bebes, no conduzcas. Si conduces, no bebas. Si bebes, no te subas, no bebas. 外は暖かいみたいです。 Se ve caluroso afuera. Parece caliente afuera. 彼女は、今ごろは当然着いてもいいはずなのに。 Ella debería haber llegado a estas alturas. Ella debería estar aquí ahora mismo. 傘を無くしてしまった。 He perdido mi paraguas. Perdí mi paraguas. 彼女はかつてバスケットボールをしていました。 Ella solía jugar baloncesto. Ella solía jugar baloncesto. トイレに行ってもいいですか。 ¿Puedo ir al baño? Puedo ir al baño. 何かお飲みになりますか? ¿Te gustaría beber algo? ¿Puedo traerle algo de beber? メアリーがドアをノックした時、トムは出発しようとするところだった。 Tom estaba a punto de irse cuando María golpeó a la puerta. Cuando Mary tocó a la puerta, Tom casi trató de salir. 私は乗船した。 Yo embarqué. Estoy a bordo. 兵士たちは危険な事に慣れている。 Los soldados están habituados al peligro. Los soldados están acostumbrados a las cosas peligrosas. 私が昨日会った男の人の名前はヒルです。 El nombre del hombre que vi ayer es Hill. El hombre al que conocí ayer se llama Hill. 一人は皆のために、皆は一人のために。 Uno para todos y todos para uno. Uno para todos, todos para uno. 戸は閉まったままだった。 La puerta estaba cerrada. La puerta estaba cerrada. 総理大臣は、明日、声明を発表する予定です。 El primer ministro va a hacer una declaración mañana. El Primer Ministro va a hacer una declaración mañana. 私たちはバスで学校に行く。 Vamos a la escuela en autobús. Vamos a la escuela en el autobús. 音楽家がいつここへ来るか知っていますか。 ¿Sabes cuándo vendrá el músico aquí? Sabe cuándo vienen los músicos. 試験のことで頭がいっぱいだ。 Tengo la cabeza repleta con el examen. Estoy lleno de ideas sobre los exámenes. うちの方では1月には雪が降る。 Donde nosotros nieva en enero. La nieve cae en enero. 私は、あなたの話し方についてもっと知りたい。 Quiero saber más acerca de tu manera de hablar. Quiero saber más sobre tu forma de hablar. そこにいる間、生活の糧はどうするのだ。 ¿De qué vas a vivir mientras estés allá? ¿Qué vas a hacer con tu vida mientras estás ahí? これが昨日私が買ったカメラです。 Ésta es la cámara que compré ayer. Esta es la cámara que compré ayer. サイバーテロは国際安全に対する深刻な脅威を意味するものであると私たちは考える。 Consideramos que el terrorismo cibernético representa una seria amenaza a la seguridad internacional. Creemos que el ciberterrorista representa una grave amenaza a la seguridad internacional. 外は雪だよ。 Fuera está nevado. Está nevando afuera. これ誰の本? ¿Este libro de quién es? ¿De quién es este libro? 彼女は天気のよい日を利用して壁を塗った。 Ella aprovechó el día de buen tiempo para pintar la pared. Usó un buen día para pintar las paredes. 彼は入浴して正装した。 Se bañó y se vistió. Se bañaba y se vestía. 仰向けになりなさい。 Date la vuelta. Date la vuelta. 彼は12歳の時、つまり中学校に入学した時、英語を習いはじめた。 Él comenzó a aprender inglés cuando tenía 12 años, es decir, cuando entró a la secundaria. A los 12 años, cuando ingresó en la escuela secundaria, empezó a aprender inglés. 母は私を誇りに思っている。 Mi mamá está orgullosa de mí. Mi madre está orgullosa de mí. 私達は彼が決心を変えるように説得した。 Lo persuadimos de cambiar de idea. Lo convencimos de que cambiara de opinión. ボストンで仕事を見つけるのは難しいだろうか、とトムは疑問に思っていた。 Tom se preguntó si sería difícil encontrar trabajo en Boston. Tom se preguntaba si sería difícil encontrar trabajo en Boston. 友人のケイは美人だが、人に思いやりがない。 Mi amiga Kei es preciosa, pero no es considerada con los demás. Mi amiga Kay es hermosa, pero no se compadece de la gente. コンピュータ翻訳は当てにならない。 No puedes confiar en la traducción de computadora. La traducción de la computadora no es válida. 空は次第に暗くなった。 El cielo se puso cada vez más oscuro. El cielo se oscureció poco a poco. 天文学は宇宙の科学である。 La astronomía es la ciencia del universo. La astronomía es la ciencia del universo. 彼はレースに勝つと信じられている。 Se confía en que él ganará la carrera. Se cree que gana la carrera. あの映画を見るべきだったのに。 Deberías haber visto la película. Debería haber visto esa película. このタオルは色が違う。 Estas toallas son de diferentes colores. Esta toalla es de un color diferente. トムは夕食の準備をしている。 Tom está preparando la cena. Tom está preparando la cena. ラッシュの時に、このあたりでタクシーを捕まえるのはむずかしい。 Durante las horas punta es difícil coger un taxi por aquí. Es difícil conseguir taxis por aquí cuando se trata de una fiebre. どうも行く必要はないようです。 Parece que no hay ninguna necesidad de ir. Parece que no hay necesidad de ir. ここを離れるところです。 Estoy a punto de salir de aquí. Acabo de salir de aquí. 喫煙はあなたの肺をボロボロにする。 Fumar daña tus pulmones. Fumar te arruinará los pulmones. 肘掛けいすに腰掛けてしばらく落ち着いてください。 Siéntate en la butaca y tranquilízate un minuto. Siéntense en el codo y cálmense un momento. 彼の馬は柵を飛び越えた。 Su caballo saltó por sobre la cerca. Su caballo saltó por encima de la valla. 彼女は、フランス語は話せないと認めた。 Ella admitió que no sabía hablar francés. Ella admitió que no hablaba francés. 我々の実験は先週失敗した。 Nuestro experimento salió mal la semana pasada. Nuestros experimentos fallaron la semana pasada. その列車の乗客はほんの僅かしかいなかった。 Solo hay unos pocos pasajeros en ese tren. Los pocos pasajeros del tren eran pocos. きのうその窓をこわしたのは彼だった。 Él fue quien ayer rompió la ventana. Fue él quien abrió la ventana ayer. お前は病気が直りたいのならこの薬を飲んだ方がいいよ。 Si quieres curarte de la enfermedad, será mejor que tomes esta medicina. Deberías tomar esta medicina si quieres que tu enfermedad se cure. 彼はドアを閉めて、階上にあがった。 Él cerró la puerta y subió las escaleras. Cerró la puerta y subió. 妹がうまれた日のことはよくおぼえています。 Recuerdo bien el día en que nació mi hermana menor. El día de la muerte de mi hermana es muy triste. 政府での私の職歴は数多くの海外勤務を含む。 Mi carrera en el gobierno incluye numerosas labores en el extranjero. Mi carrera en el gobierno incluye muchos trabajos en el extranjero. ボールが彼女の目に当たった。 La pelota dio en los ojos de ella. La pelota le alcanzó en los ojos. 彼女はもうその本を読み終えましたか。 ¿Ha terminado ella de leer el libro ya? ¿Ya ha leído el libro? 誰が彼のかわりをすることが出来ようか。 ¿Quién podría sustituirlo? ¿Quién puede ocupar su lugar? 彼はソファーに寝そべっている。 Él está tumbado en el sofá. Está durmiendo en el sofá. 私たちはあなたにどれだけ感謝してもしすぎではない。 No podemos agradecerte lo suficiente. No somos demasiado agradecidos por ti. そのケースは冷静に対処する必要がある。 Ese caso requiere ser tratado con frialdad. Tenemos que tratar ese caso con calma. これ以上希望はしない。 Ya no me haré ilusiones. No puedo esperar más. 靴、捨てたよ。 Me deshice de mis zapatos. Te tiraste los zapatos. 人は同時に多くのことをできない。 Uno no puede hacer muchas cosas a la vez. La gente no puede hacer mucho al mismo tiempo. ピアノは高いです。 Un piano es caro. El piano es caro. 彼女に電話をかけたのですが、お話し中でした。 La llamé, pero la línea estaba ocupada. La llamé, pero estaba hablando. 彼女は友達とヨーロッパに十日間の旅をした。 Ella hizo un viaje de diez días por Europa con su amigo. Ella viajó diez días a Europa con sus amigos. 喫煙と肺ガンには関連がありますか。 ¿Hay relación entre el tabaco y el cáncer de pulmón? ¿Qué tiene que ver el tabaco con el cáncer de pulmón? 私は英語でよい成績を取った。 Tuve una buena nota en inglés. Tengo buenas notas en inglés. 私のためにこれをやって Hazlo por mí. Haz esto por mí. 金持ちであればいいのに。 Ojalá fuera rico. Espero que seas rico. 巨大だ。 ¡Es enorme! Es enorme. 彼はその結果を心配している。 A él le preocupa el resultado. Está preocupado por los resultados. ちょっと風邪気味なんです。 Me siento un poco resfriado. Estoy un poco resfriada. 最近ダイエットを始めた。 He empezado una dieta últimamente. Hace poco empecé una dieta. 私はあなたを知っています。 Yo te conozco. Te conozco. 彼はお金が欲しいと言った。 Él dijo que quería algo de dinero. Dijo que quería dinero. それに超したことはない。 Nada puede ser mejor que eso. Y nada más que eso. なんときれいな花なんでしょう。 Qué bonita flor. ¡Qué hermosa flor! これは大切な手紙だ。 Esta es una carta importante. Esta es una carta muy importante. 我々は彼の死を残念に思う。 Lamentamos su deceso. Lamento su muerte. 彼は夜働いて昼間は眠った。 Él trabajaba de noche y dormía de día. Trabaja de noche y duerme durante el día. その物語を一度聞いた覚えがあります。 Recuerdo ya haber oído esa historia una vez. He oído esa historia una vez. 彼女は妹に辞書を買ってやった。 Ella le compró un diccionario a su hermana. Le compró un diccionario a su hermana. スキーをしていて脚を骨折した。 Me rompí la pierna esquiando. Me rompí la pierna mientras esquiaba. 美人ではありませんでしたが、大きくてやさしい茶色の目をしていて、かわいらしい笑顔でした。 No era bonita, pero tenía unos grandes, lindos ojos cafés y dulce sonrisa. No era bonita, pero tenía los ojos grandes y suaves de color marrón y una sonrisa bonita. よく悪夢を見ます。 Tengo pesadillas frecuentemente. A menudo tengo pesadillas. 私達は学校の名誉のために走った。 Corrimos por el honor de nuestra escuela. Corrió por el honor de la escuela. 彼は金持ちであったように見える。 Él parece haber sido rico. Parece que era rico. 彼の治世の次の十年間の政治的状況は、控え目に言っても極度に不安定であった。 La situación política fue, por decir lo menos, extremadamente inestable durante los diez años siguientes de su reinado. La situación política de la siguiente década de su reinado fue, por lo menos, muy inestable. 彼は古い靴をはいていた。 Él usaba zapatos viejos. Tenía zapatos viejos. たばこは吸いますか。 ¿Usted fuma? ¿Quieres fumar? 彼は幸せではないかもしれない。 Puede que no sea feliz. Puede que no sea feliz. 私は毎日サッカーをしています。 Juego al fútbol todos los días. Hago fútbol todos los días. 彼が彼女にそんなことを言ったとは残酷なことだ。 Es cruel de su parte al decirle tales cosas. Es cruel que le haya dicho eso. 彼の職業は医師だ。 Él es médico de profesión. Su profesión es médica. 電灯を消してくれ。寝れないよ。 Apaga la lámpara. No puedo dormir. Apaga las luces. No puedo dormir. この間はカンガルーの皮の財布を土産に買ってきてくれた。 El otro día me trajo como recuerdo una cartera de piel de canguro. El otro día me trajo una cartera de piel de canguro. これは私のと同じ自転車だ。 Esta es la misma bicicleta que la mía. Esta es mi bicicleta. 彼はいつか日本に戻ってくるだろう。 Él regresará a Japón algún día. Algún día volverá a Japón. 「どの位時間がかかりますか」「約2週間です」 ¿Cuánto tardará? Cerca de unas dos semanas. - ¿Cuánto tiempo llevará? - Unas dos semanas. これが私が読める限界です。 Hasta aquí es lo que puedo leer. Esto es todo lo que puedo leer. 彼らはみんなで迷子を探した。 Todos ellos buscaron a los niños perdidos. Todo el mundo estaba perdido. なんてかわいい子犬たちだろう。 ¡Qué cachorros tan adorables! ¡Qué lindos perritos! 私達は決勝戦に進出した。 Nos clasificamos para la final. Estamos en la final. どのようにして彼女を知るようになったのですか。 ¿Cómo llegaste a conocerla? ¿Cómo llegó a conocerla? 謝らないで。 No te disculpes. No te disculpes. 私は日本に行きたい。 Quiero irme a Japón. Quiero ir a Japón. 彼はいつもお金に困っている。 Él siempre tiene problemas de dinero. Siempre tiene problemas con el dinero. 一番嫌いな食べ物は何ですか? ¿Cuál es la comida que menos te gusta? ¿Cuál es la comida que más te gusta? 彼は叔母さんの家に滞在している。 Él se está quedando donde su tía. Se queda en casa de su tía. 私達は座らなければいけない。 Tenemos que sentarnos. Tenemos que sentarnos. 私たちは音楽を聴いて楽しんだ。 Disfrutamos escuchando la música. Nos divertimos con la música. 私たちはきのうサッカーをしました。 Ayer jugamos al fútbol. Hicimos el partido de fútbol de hoy. そこに行くことに決めた。 Decidí ir allí. Decidí ir allí. 1月1日はパブリックドメインの日です。 El primero de enero es el día del dominio público. El 1 de enero es el día del dominio público. 私の趣味は音楽を聞くことです。 Mi afición es escuchar música. Mi pasatiempo es escuchar música. トムは自動車を持っていません。 Tom no tiene un auto. Tom no tiene coche. 人生を振り返ってみると、私はいかに多くの時間を浪費したかがわかる。 Al mirar atrás, me doy cuenta de cuánto tiempo he desperdiciado en mi vida. Cuando miro atrás, veo cuánto tiempo he pasado. トムは認めようとしないだろうが、彼は大きな問題を抱えている。 Tom no va a admitirlo, pero él está en grandes problemas. Tom no quiere admitirlo, pero tiene un gran problema. さぁ始めましょう。 Comencemos. Vamos a empezar. 私は今まで斧を使った事がなかった。 Jamás había utilizado un hacha hasta ahora. Nunca he usado un hacha. 彼らは太郎をチームのキャプテンに選んだ。 Eligieron a Taro como capitán del equipo. Elegieron a Hirotaro como capitán del equipo. 私は講義の最中にぐっすり眠ってしまった。 Me quedé dormido en medio de la clase. Me quedé dormido durante la clase. チュニジアではみんなが立派なフランス語を話す。 En Túnez todo el mundo habla bien francés. En Túnez, todos hablan francés muy bien. あと一日だ。 Queda un día. Un día más. 警察は彼を捕まえた。 Le ha cogido la policía. La policía lo tiene. それはぜいたくな悩みだよ。 Para mí quisiera yo ese problema. Es un gran problema. 言語がなければ、思想はないであろう。 Si no hubiera lenguaje, no habría pensamiento. Sin lenguaje, no habría pensamiento. 彼女は書く事ができず、読む事もできない。 Ella no puede escribir ni leer. No puede escribir y no puede leer. 彼女は娘が外出するのを止める事が出来なかった。 Ella no pudo impedir que su hija saliera. No pudo impedir que su hija se fuera. ビールありますか。 ¿Tienes cerveza? ¿Tienes cerveza? あなたの言う通りかもね。 Puede que sea tal y como dices. Tal vez tengas razón. 倉庫には家具が一つの他には何もなかった。 En el depósito no había ninguna otra cosa más que un mueble. No había más muebles en el almacén. デンマークは監獄だ。 Dinamarca es una cárcel. Dinamarca es una prisión. 空気中のごく小さい粒子がガンのもとになり得る。 Pequeñas partículas en el aire pueden provocar cáncer. Las partículas más pequeñas en el aire pueden ser afectadas por el cáncer. 私たちは暴力が嫌いだ。 Nos disgusta la violencia. Odiamos la violencia. この牛肉を私に売ってくれた肉屋さんはいつも愛想がよい。 El carnicero que me vendió esta ternera es siempre muy cordial. Siempre me ha gustado el carnicero que me vendió esta carne. 彼女は泣かないように努めた。 Ella trató de no llorar. Ella trató de no llorar. 味はいかがですか。 ¿Qué tal el sabor? ¿Qué sabor tiene? 皆は楽しかった。 Todo el mundo lo pasó bien. Todos se divirtieron. 彼はうそつきにすぎないことがわかった。 Resultó que él no era nada más que un mentiroso. Resulta que no es más que un mentiroso. トムは道に100ドル札が落ちているのを見つけた。 Tom encontró un billete de cien dólares en la calle. Tom encontró un billete de 100 dólares en la calle. このクラスは40名の生徒で出来ている。 Esta clase está formada por cuarenta alumnos. Esta clase está compuesta por 40 estudiantes. あの走ってる少年をごらんなさい。 Mira al muchacho que va corriendo. Ve a ver al chico corriendo. それは、無視するにはあまりにも重要な事柄だ。 Esto es demasiado importante para pasar por alto. Es demasiado importante para ignorarlo. 多数の本が毎年出版される。 Cada año son publicados una gran cantidad de libros. Muchos libros se publican cada año. 彼は病気です。 Él está enfermo. Está enfermo. いつまでかかっても全部を説明するのは無理だ。 Me tomaría una eternidad explicarte todo. No puedo explicarlo todo por mucho tiempo. 私は歩いて学校に通う。 Voy a la escuela a pie. Voy a ir a la escuela caminando. 僕のものは全て君の物だ。 Mis cosas son tus cosas. Todo lo que tengo es tuyo. メロンが半分食べられた。 La mitad del melón había sido comida. La mitad de los melones se comieron. 彼女は背が低すぎて上の棚には手が届かない。 Ella es demasiado baja, y no alcanza a la estantería de arriba. Ella es muy baja y no puede llegar al estante superior. 東京に着くとすぐ彼に電話をかけた。 Lo llamé al llegar a Tokio. Lo llamé tan pronto como llegué a Tokio. 私は一時期、天体物理学者になりたかった。 Una vez quise ser astrofísico. Por un tiempo quise ser físico astrofísico. メアリーが部屋に忍び込んだのを見たのは、トムただ一人だった。 Tom fue el único que vio a María entrar sigilosamente en la habitación. La única persona que vio a Mary entrar en la habitación fue Tom. 私は病院で働いています。 Trabajo en un hospital. Trabajo en el hospital. 彼の次の制作は非常に意欲的なミュージカルだった。 Su siguiente producción era un muy ambicioso musical. Su próxima producción fue un musical muy ambicioso. 私の家族は大人数だ。 Tengo una familia numerosa. Mi familia es un montón. 彼は小川の二つ上だ。 Él es dos años mayor que Ogawa. Está dos más arriba de un arroyo. 勉強するもしないも君次第だ。 Estudiar o no depende de ti. Si no estudias, depende de ti. 彼女は辛抱強く彼を待った。 Ella lo esperó pacientemente. Ella lo esperó pacientemente. 彼らの顔つきからして、まあ失敗したのでしょう。 Por la cara que tienen, parece que han fracasado. Desde el punto de vista de sus rostros, parece que fallaron. もう1杯召し上がれ。 Sírvanse otra copa. Toma otro trago. トニー君は良い声をしています。 Tony tiene buena voz. Tony, tienes una buena voz. 彼女は華奢な体格だ。 Ella es de constitución delicada. Es brillante. 彼女は自分で行く必要はない。 No hace falta que vaya ella misma. No tiene que ir por su cuenta. その話は本当のようにきこえる。 Esa historia suena a cierta. Esa historia suena como si fuera verdad. 電話は1876年にベルによって発明された。 El teléfono fue inventado por Bell en 1876. El teléfono fue inventado en 1876 por Bell. どうか私のこの痛みを取り除いて下さい。 Libérame de este dolor, por favor. Por favor, quíteme este dolor. したいことが出来なければ出来ることをしなさい。 Cuando no puedas hacer lo que quieras, haz lo que puedas. Haz lo que puedas si no puedes hacer lo que quieres. 彼が書いた小説は面白い。 Las novelas que escribió son interesantes. Las novelas que escribió son interesantes. 何時開店ですか。 ¿A qué hora abren? ¿Cuándo abres la tienda? 私の趣味は音楽を聞くことです。 Mi hobby es escuchar música. Mi pasatiempo es escuchar música. 彼は彼女の愛を失ったので自殺しようとした。 Él trató de suicidarse porque había perdido el amor de ella. Trató de suicidarse porque perdió su amor. キャシーは星を見つめている。 Kathy está mirando a las estrellas. Cassie está mirando a las estrellas. 彼はフランス語も話せる。 Él también habla francés. También habla francés. 頭痛がする。 Me duele la cabeza. Tengo dolor de cabeza. シンガポールでは通りにゴミを散らかすと罰金を課せられる。 En Singapur te dan una multa si tiras basura en la calle. En Singapur, dejar basura en las calles puede ser multado. トムさんは限界を超えるのが好きだ。 A Tom le gusta superar los límites. A Tom le gusta ir más allá de sus límites. 彼女は本のページをめくった。 Ella giró la página del libro. Ella miró a través de la página del libro. 君は少し休んだほうがいいと思うよ。顔色が悪いから。 Yo pienso que deberías tomarte un descanso; te ves enferma. Creo que deberías descansar un poco. 私は彼にCDを1枚貸した。 Le presté un CD. Le he prestado un CD. 私はしばしばそこへいったことがあります。 A menudo he estado ahí. A menudo he ido allí. 看護婦は私に注射した。 La enfermera me puso una inyección. La enfermera me inyectó. 卵が半ダースある。 Tenemos media docena de huevos. Tengo media docena de huevos. 忙しいです。 Estoy ocupado. Estoy ocupado. それは女王ご自身から私に与えられた。 Me lo entregó la reina en persona. Me lo dio la propia reina. 私は彼からその事故の話を聞いた。 Supe del accidente precisamente por él. He oído lo del accidente. この道の幅はどれくらいですか。 ¿Cuál es la anchura de este camino? ¿Cuál es el ancho de este camino? 彼女は旅行の準備に忙しい。 Ella está ocupada preparando el viaje. Está ocupada preparando el viaje. 彼女は夕食後すぐ宿題を始めた。 Ella empezó a hacer su tarea inmediatamente después de la cena. Ella comenzó su tarea justo después de cenar. 彼は彼女の頬にキスをした。 Él la besó en la mejilla. Le dio un beso en la mejilla. そちら様のお電話番号をいただけますか。 ¿Es tan amable de darme su número de teléfono? Su número, por favor. あからさまに言えば彼は嫌いだ。 Sinceramente, no me gusta. La verdad es que no me gusta. すみません、今何時か分かりますか? Disculpe, ¿sabe usted la hora? Disculpe, ¿sabe qué hora es? 彼はあまり勉強しない。しかし学校の成績はとてもよい。 No estudia mucho, pero le va muy bien en el colegio. Él no estudia mucho, pero las notas escolares son muy buenas. 私も説明できません。 Yo tampoco puedo explicarlo. Yo tampoco puedo explicarlo. やさしい言葉で説明してください。 Explíquemelo de forma simple, por favor. Por favor, explícaselo con calma. 私はスポーツを競争ではなく趣味でするのが好きです。 Me gusta jugar deportes por la diversión, no por la competencia. Me gustan los deportes como pasatiempos, no como competencia. 秘密にしておいてくれないかね。 ¿Puedes mantenerlo en secreto? Me gustaría que me mantuvieras en secreto. 彼女は留学する事に決めた。 Ella decidió estudiar en el extranjero. Ella decidió quedarse en la escuela. お手伝いくださってどうもありがとう。 Muchas gracias por su ayuda. Muchas gracias por su ayuda. ぐっすりお休みなさい、ショーン。 Duerme bien, Sean. Que duermas bien, Sean. 観光客の数は近年大いに増加した。 El número de turistas ha incrementado enormemente en los años recientes. El número de turistas ha aumentado mucho en los últimos años. 試験が終わって私はくつろいだ。 Cuando terminó el examen me relajé. Después de los exámenes, me siento cómoda. こんな展開を誰が予想したかしら。 ¿Quién se hubiera imaginado este curso de los eventos? ¿Quién habría previsto esto? 弁護士と相談したらどうですか。 ¿Por qué no consultás con un abogado? ¿Por qué no consultas con tu abogado? 私はいつでもニコニコしている女の子を知っている。 Conozco a una niña que siempre está sonriendo. Conozco a una chica que siempre es niconico. 鼠が一匹部屋を駆けまわっている。 Un ratón está corriendo por el cuarto. Una rata corre por una habitación. 答は簡単でした。 La respuesta era fácil. La respuesta fue fácil. そのことは全く予想していませんでした。 Nunca lo habría adivinado. No tenía idea de lo que iba a pasar. あんたのせいで食欲をなくしたよ。 Gracias a ti he perdido mi apetito. He perdido mi apetito por tu culpa. 一緒に行かない? ¿No quieres venir conmigo? ¿Quieres venir conmigo? 電灯を消してくれよ。寝付けないんだよ。 Apaga la luz. No me puedo quedar dormido. ¿Por qué no apagas las luces y no duermes? 本が一冊棚から落ちた。 Un libro cayó desde la estantería. El libro cayó de un estante. 私たちの野球チームはとても強い。 Nuestro equipo de béisbol es muy fuerte. Nuestro equipo de béisbol es muy fuerte. 彼は今まで学校に遅れたことがない。 Él nunca ha llegado tarde al colegio. Nunca llega tarde a la escuela. 外国人が日本語を学ぶのは難しい。 Es difícil para un extranjero aprender japonés. A los extranjeros se les hace difícil aprender japonés. お父さんがマジシャンの友達がいるよ。 Tengo un amigo cuyo padre es mago. Tu padre tiene amigos magos. ペットを飼っていますか。 ¿Tienes mascota? ¿Tiene un animal de compañía? アイス食べる? ¿Nos tomamos un helado? ¿Quieres un helado? 彼は蝶のことをたくさん知っている。 Él sabe mucho de las mariposas. Sabe mucho sobre las mariposas. 彼らはナイフとフォークで食事をする。 Ellos comen con tenedor y cuchillo. Comen con cuchillos y tenedores. こうやって人々は要らなくなったものを処分しています。 Así es como la gente se libra de las cosas que ya no necesitan. Así es como la gente se deshace de lo que ya no es necesario. 今携帯持ってる? ¿Has traído el móvil? ¿Tienes un teléfono? 君は本当によく寝るね! ¡Tú sí que duermes mucho! ¡Tú duermes muy bien! なんてうまいシュートだろう。 ¡Qué buen tiro! Qué buen sweet. 私を憎むな! No me odies. ¡No me odies! 私はペンを持っている。 Tengo una pluma. Tengo una pluma. なぜ新しいテレビが必要なのですか。 ¿Por qué necesita usted un televisor nuevo? ¿Por qué necesitamos una nueva televisión? 私の学校にはバンドがあります。 Mi colegio tiene una banda. Mi escuela tiene una banda. それはどこに隠されているのか。 ¿Dónde está escondido? ¿Dónde está escondido? 少年は疲れていてそれ以上歩くことができなかった。 El chico estaba tan cansado que no podía dar un paso más. El niño estaba cansado y no podía caminar más. 私は猫が好きだ。 Me gustan los gatos. Me gustan los gatos. 彼の息子は恐怖で震えた。 Su hijo temblaba de terror. Su hijo estaba temblando de miedo. りんごを食べています。 Me estoy comiendo una manzana. Comen manzanas. 彼の破滅をもたらしたのはギャンブルだった。 Fueron las apuestas que lo llevaron a su ruina. Fue el juego lo que lo destruyó. 彼女はよい知らせを持ってきた。 Ella vino con buenas noticias. Me trajo buenas noticias. 突然雨が降り始めた。 De repente se puso a llover. De repente, empezó a llover. 机の上に一冊の辞書がある。 Hay un diccionario sobre el escritorio. Hay un diccionario en mi escritorio. 正直者が最後には勝利を得ると信じている。 Creo en que la gente sincera tiene su recompensa al final. Los honestos creen que finalmente ganarán. こちらこそありがとうございます。 Al contrario, muchas gracias a usted. Gracias. 兄は新しい車に満足していない。 Mi hermano no está satisfecho con su nuevo coche. Mi hermano no está contento con el nuevo auto. 私のバイクに乗ってもいいですよ。 Puedes subir a mi moto. Puedes montar en mi moto. 犬の連れ込みを禁ず。 Se prohíben perros. No permitas que te lleven los perros. アルメニアには海がない。 No hay mar en Armenia. Armenia no tiene mar. 多分男の唯一真実な威厳は、自分自身をさげすむことができる能力であろう。 Tal vez la única dignidad del hombre sea su capacidad de despreciarse a sí mismo. Tal vez la única dignidad real de un hombre es su capacidad de gobernarse a sí mismo. 「僕の父は酒を飲みません」「私の父もなんです」 "Mi padre no bebe alcohol." "El mío tampoco." "Mi padre no bebe, mi padre tampoco". 私は感謝しています。 Estoy agradecido. Gracias. 彼女はかつて本当に美しかったに違いない。 Ella seguramente debe haber sido hermosa antes. Ella debe haber sido realmente hermosa una vez. そう、彼がアンソニーです。 Sí, es Anthony. Sí, él es Anthony. この点では、私は全くあなたと意見が違う。 En este punto estoy en desacuerdo contigo. En este punto, estoy totalmente de acuerdo contigo. 科学は観察に基づいている。 La ciencia se basa en la observación. La ciencia se basa en observaciones. 彼らは僕の考えを馬鹿にして笑った。 Se burlaron de mi idea. Se rieron de mis pensamientos. 直子さんはあの白い家に住んでいます。 Naoko vive en esa casa blanca. Hiroko vive en esa casa blanca. ビザの延長をお願いします。 Quisiera extender el visado, por favor. Su visa, por favor. 彼はその手紙を何度も何度も読んだ。 Leyó la carta una y otra vez. Lo leyó una y otra vez. 彼の援助をあてにするな。 No cuentes con su ayuda. No confíes en su ayuda. 桜の木が見頃です。 Es la época de ver los cerezos. Ya era hora de ver los cerezos. 自分で作ったのではないのですよ。 No lo hice yo misma. No lo hice yo mismo. 少なくとも100人の人が出席した。 Había al menos cien personas presentes. Al menos 100 personas asistieron. 全部が美味しかったな~! ¡Estaba todo delicioso! ¡Todo estaba delicioso! ここに冠がある。 Aquí hay una corona. Aquí está la corona. 老人が突然私に話しかけた。 De repente, un anciano me habló. Un anciano me habló de repente. 彼らはいすとテーブルを使わない。 Ellos no usan sillas ni mesas. Si no lo hacen, no usarán la mesa. 私達はその問題について長い間話し合った。 Discutimos el problema por un largo tiempo. Hemos hablado del tema durante mucho tiempo. 彼は目を閉じて音楽を聞いた。 Con los ojos cerrados escuchó la música. Cerró los ojos y oyó música. 私は不思議な夢を見た。 Tuve un sueño extraño. Tuve un sueño extraño. アメリカでは何語が話されていますか。 ¿Qué lengua se habla en América? ¿Cuáles son las palabras que se hablan en EE.UU.? あなたはいつ日本に来ましたか。 ¿Cuándo viniste a Japón? ¿Cuándo llegaste a Japón? 列車は時刻通りに出ますか。 ¿Saldrá el tren a tiempo? ¿Sale el tren a tiempo? 目に何か入った。 Se le ha metido algo en el ojo. Me metí en algo en los ojos. 矢のない弓はやくに立たない。 Un arco sin flechas no vale para nada. Sin flechas, el arco no puede resistir. 昨日、昔の友達から手紙が来た。 Ayer recibí una carta de un viejo amigo. Ayer recibí una carta de un viejo amigo. 私たちは彼女にすてきな誕生日のプレゼントを選んだ。 Le escogimos un lindo regalo de cumpleaños. Elegí un regalo de cumpleaños para ella. 彼には特別賞が与えられた。 A él se le otorgó un premio especial. Le dieron un premio especial. どうして彼は仕事を辞めたの? ¿Por qué renunció a su trabajo? ¿Por qué renunció a su trabajo? こんどは誰の番だい。 ¿Quién sigue? ¿De quién es su turno esta vez? トムは本気なの? ¿Tom va en serio? ¿Tom está hablando en serio? 彼女は、級友のみんなから尊敬されている。 Ella es respetada por todos sus compañeros. Todos sus compañeros la respetan. 今年はできるだけたくさん本を読むつもりです。 Este año pienso leer todos los libros que pueda. Voy a leer tantos libros como pueda este año. だと思った。 Eso es lo que pensaba. Eso pensé. 机の上にかばんがあります。 Hay una bolsa sobre el escritorio. Tengo un soporte en mi escritorio. 私はそう言ったことを後悔している。 Lamento haber dicho eso. Me arrepiento de lo que dije. 昨日、田中こうへいに似てるって言われた。 Ayer me dijeron que me veía como Kohei Tanaka. Ayer me dijeron que se parecía a Tagomiya. ビルは2人兄弟の中でより利口な方だ。 Bill es el más inteligente de los dos hermanos. Bill es más inteligente de los dos. 彼は自分の部屋を持っている。 Él tiene su habitación propia. Tiene su propia habitación. 飴がほしい。 Quiero un caramelo. Quiero una vajilla. 翻訳してるとこ。 Estoy traduciendo. Estoy traduciendo. 空気は目に見えない。 El aire es invisible. El aire no se puede ver. タクシーを使えば、少なくとも2000円はかかる。 Necesitas al menos 2000 yenes si tomas un taxi. Los taxis cuestan al menos $2.000. これは小さい本です。 Este es un pequeño libro. Este es un libro pequeño. ムカつく! ¡Me hace enojar! ¡Esto es asqueroso! この2年間彼女は失業している。 Ella ha estado desempleada estos dos años. Ha estado desempleada los últimos dos años. 私は彼と一緒に遊ぶ。 Juego con él. Juguemos con él. 夏休みが終わった。 Las vacaciones de verano terminaron. Las vacaciones de verano han terminado. 昨日一日中雨が降った。 Ayer estuvo lloviendo todo el día. Ayer llovió todo el día. 音楽の音を大きくして! ¡Súbele a la música! ¡Acelera el sonido de la música! 彼は壊れたカメラを見つけた。 Encontró una cámara rota. Encontró una cámara rota. 商品に触れるな。 ¡No toquéis la mercancía! No toques la mercancía. 日本経済は今後どうなるのだろうか。 ¿Qué pasará con la economía japonesa? ¿Cuál será el futuro de la economía japonesa? 彼女は日本人です。 Ella es japonesa. Es japonesa. 彼女はその箱をテーブルの上に置いた。 Ella dejó la caja sobre la mesa. Ella puso la caja sobre la mesa. 当機は安全に着陸しました。 Este avión aterrizó de forma segura. Aterrizamos a salvo. トムが財布をなくした時、彼はついてなかったんだ。 Cuando Tom perdió la billetera, andaba sin suerte. Cuando Tom perdió su cartera, no lo siguió. 肉に塩を少々かけなさい。 Ponle algo de sal a tu carne. Dale un poco de sal a la carne. 道案内してあげるよ。 Te mostraré el camino. Te mostraré el camino. 自分勝手にするつもりはない。 No tengo la intención de ser egoísta. No voy a hacer esto por mi cuenta. 彼は先生になろうと決心した。 Él decidió ser profesor. Está decidido a ser maestro. 君の好きなものを選びなさい。 Escoge el que sea de tu agrado. Escoge lo que quieras. あなたは天使のような子だ。 Eres un ángel de chica. Eres como un ángel. 私はあなたの夢について読んで楽しかった。 Disfruté leer acerca de tus sueños. Me gustó leer sobre tus sueños. 彼はその子供を火事から救い出した。 Él rescató al niño del fuego. Él salvó al niño del incendio. 紳士らしく彼は立って自分の席を彼女に勧めた。 Como todo un caballero, él se paró y le ofreció su asiento. Como un caballero, se puso de pie y le sugirió que se sentara. 彼女はりんごを食べています。 Ella se está comiendo una manzana. Está comiendo manzanas. トムは手を洗いたかった。 Tom quería lavarse las manos. Tom quería lavarse las manos. トムはお風呂に入っていた。 Tom estaba en la ducha. Tom estaba en el baño. 私は子供のころからトムを知っている。 Yo conozco a Tom desde la infancia. Conozco a Tom desde que era un niño. 私は両親と一緒に住んでいます。 Vivo con mis padres. Vivo con mis padres. われわれは過ぎし日の事を、必ずしも愛情とは言えないまでも少なくとも一種の憧れを持ってふりかえるのである。 Nosotros siempre recordamos aquellos tiempos con algo de anhelo, sino es que con cariño. Los días pasan, por lo menos, con una especie de anhelo, aunque no necesariamente con amor. 間違いない! ¡Estoy absolutamente seguro! ¡Sin duda! 私は、10冊しか本を持っていない。 Tengo apenas diez libros. Solo tengo diez libros. 彼の体重は私より10キロ多い。 Él pesa 10 kilos más que yo. Su peso es 10 kilos más que el mío. 彼は彼の車の運転を私にさせてはくれなかった。 Él no me permitía conducir su auto. No me dejó conducir su auto. こんなところで寝たら風邪引くよ。 Te vas a resfriar si duermes en un lugar como este. Si me voy a dormir aquí, me resfriaré. 時計がどこか故障しているらしい。 Al parecer el reloj está dañado en algún lugar. Parece que el reloj se ha averiado. 彼女は聡明なだけでなく美しい。 Ella no sólo es sagaz sino también hermosa. No solo es inteligente, sino hermosa. 奴はわざと窓ガラスを割ったんだ。 Él rompió la ventana a propósito. A propósito, rompió el cristal. 冬には雪が多い。 En invierno hay mucha nieve. En invierno hay mucha nieve. わたしはアルコールを飲みません。 No bebo alcohol. No bebo alcohol. それは私の仕事です。 Es mi trabajo. Es mi trabajo. 「大変な一日でしたからお疲れでしょうね」「いいえ、一向に」 "Debes estar cansado después de un largo día." "No, en lo más mínimo." - Ha sido un día duro. - No. 彼はフランス語を上手に話せる。 Él puede hablar bien francés. Habla francés muy bien. あなたは何を求めているのですか。 ¿Qué quieres? ¿Qué es lo que quieres? 私は彼女のいうことを理解する。 Entiendo lo que ella me dice. Entiendo lo que dice. 僕はペニシリンにアレルギーがありません。 No soy alérgico a la penicilina. No tengo alergia a la penicilina. 何度も同じこと聞くなよ。 No me preguntes lo mismo una y otra vez. No me preguntes lo mismo una y otra vez. 極端に走ってはならない。 No te vayas a los extremos. No corras al límite. 足を洗いなさい。 Lávate los pies. Lávate los pies. 彼女は私に面白い話をした。 Ella me contó una historia interesante. Me contó una historia interesante. 顔を洗いなさい。 Lávate la cara. Lávate la cara. 以前はここに大きな公園があった。 Aquí solía haber un gran parque. Hubo un gran parque aquí antes. 太陽熱は日本では発電より太陽熱温水器として利用されています。 En Japón la energía solar se usa más en forma de calentadores solares que para generación eléctrica. El calor solar se usa en Japón como calentador solar más bien que como fuente de energía. 彼は仕事中に事故にあった。 Él tuvo un accidente en mitad del trabajo. Ha tenido un accidente en el trabajo. 彼女は白いドレスを着ていた。 Ella se puso un vestido blanco. Llevaba un vestido blanco. そのとき赤ん坊は泣いていたのですか。 ¿Estaba el bebé llorando en aquel momento? ¿El bebé estaba llorando en ese momento? トム、君は子供達の面倒を見てくれ。 Tom, tú cuida a los niños. Tom, cuida a tus hijos. 彼が生まれたのは1950年だ。 Fue en 1950 cuando él nació. Él nació en 1950. 彼は大嘘つきだ。 Él es un buen mentiroso. Es un mentiroso. 僕は注意深かった。 Actué con precaución. Fui cuidadoso. 私は年に二度父の所へ行く。 Visito a mi padre dos veces por año. Voy con mi padre dos veces al año. 彼女はその店にある全ての宝石の中でいちばんいいものを選んだ。 Ella eligió la mejor de todas las joyas en la tienda. Ella escogió entre todas las joyas de la tienda. 何に使うの? ¿Para qué lo usarás? ¿Para qué? どの子供もリンゴが好きだとは限らない。 No a todos los niños les gustan las manzanas. No todos los niños aman las manzanas. ハンバーガーを二つ注文した。 Ordené dos hamburguesas. He pedido dos hamburguesas. もっとケーキをご自由に食べてください。 Por favor sírvase un poco más de torta. Coman más tartas. 彼らは新入生をからかった。 Ellas molestaron a la estudiante nueva. Se burlaron de los recién llegados. 私はフランス語が読めない。 No sé leer francés. No sé leer francés. 彼はそんな事を信じるほどのばかなのか。 ¿Es él tan tonto como para creer algo así? ¿Es tan estúpido como para creer eso? 君はもう学校へ行く時間だ。 Es hora de que te vayas al colegio. Ya es hora de ir a la escuela. 彼女は泳ぎ方を知らない。 No sabe nadar. No sabe nadar. 彼女は毎朝朝食前にジョギングをする。 Cada mañana antes de desayunar ella trota. Ella corre todas las mañanas antes del desayuno. 合衆国は共和国でありイギリスはそうではない。 Los Estados Unidos son una república, el Reino Unido no. Los Estados Unidos son la República y el Reino Unido no. 私は飼い猫をなでなでしてあげてる。 Estoy acariciando a mi gato. Voy a maltratar a mi gato. 私の友人がここにいないのは残念だ。 Qué lástima que mi amigo no está aquí. Es una pena que mi amigo no esté aquí. 歌を歌いましょう。 Cantemos una canción. Cantemos una canción. もっと読みやすく書いたほうがいいよ。 Deberías intentar escribir de forma más legible. Será mejor que escribas más fácil de leer. 夫は家を作り、妻は家庭を作る。 Los hombres construyen casas, las mujeres construyen hogares. El esposo construye una casa, la esposa una casa. あの橋はけっして安全ではない。 Ese puente es todo menos seguro. Ese puente no es seguro. 彼は職務の重責に悩んでいた。 Él estaba abrumado con la pesada carga de sus deberes. Estaba preocupado por el peso de su trabajo. 私たちは今でも彼が無罪であるのは本当だと信じている。 Todavía creemos que él es inocente de verdad. Aún creemos que es cierto que es inocente. メアリーは日本語が話せる。 Mary sabe hablar japonés. Mary habla japonés. もう少し大きくして。 Un poco más fuerte. Un poco más grande. よい手紙を書く秘訣は、話しているように書くことです。 El truco para escribir buenas cartas es escribir como si se estuviera hablando. El secreto de escribir una buena carta es escribirla como si estuviera hablando. 彼の小説は英語に翻訳されているので、アメリカで広く読まれている。 Como su novela está traducida al inglés, se lee ampliamente en Estados Unidos. Sus novelas están traducidas al inglés, y se leen extensamente en Estados Unidos. 私は英語で彼を負かすのは不可能だとわかった。 Comprendí que es imposible superarlo en inglés. Me di cuenta de que era imposible derrotarlo en inglés. 彼らはそれぞれの歌を歌った。 Cada uno de ellos cantó una canción. Cantaban cada canción. 修理が必要だ。 Necesita un arreglo. Tenemos que repararlo. フランス語は多くの人々によって話される。 El francés es hablado por muchos. El francés es hablado por mucha gente. 猿が木に登るのは簡単だ。 Para los monos es sencillo trepar árboles. Es fácil para los monos subir a los árboles. 私は彼女から手紙を受け取った。 Recibí una carta de ella. Recibí una carta de ella. 狐が1匹ひょっこりやってきた。 Llegó un zorro. Uno de los zorros está aquí. 彼は私の真ん前にすわった。 Se sentó justo enfrente de mí. Me dio un golpe justo delante de él. 砂糖をお湯で溶かしなさい。 Disuelva azúcar en agua caliente. Enjuague el azúcar con agua caliente. この様な彼の無礼な行為はどんなことがあっても許されない。 Haya lo que haya, no puede ser perdonada la conducta grosera de ese tipo. Sus actos deshonrosos son imperdonables. もう大丈夫です。 Ya no pasa nada. Todo va a estar bien. あなたはどの季節が一番好きですか。 ¿Cuál estación te gusta más? ¿Cuál estación prefieres más? 大統領が首都から逃げ去りました。 El presidente desapareció de la capital. El presidente se fue de la capital. 彼は毎晩彼女に電話する。 Él la llama todas las noches. La llama todas las noches. 土壇場になって、その試合は取り消された。 El juego fue cancelado en el último minuto. La pelea fue cancelada en el último momento. 目に何か入った。 Se me ha metido algo en el ojo. Me metí en algo en los ojos. 彼女に十ドル借りている。 Le debo diez dólares a ella. Le debo diez dólares. 委員会の一つは8人のメンバーで構成されています。 Uno de los comités está conformado por ocho miembros. Una de las comisiones está compuesta de ocho miembros. 息子には腕時計を買ってあげるつもりです。 Voy a comprarle un reloj de pulsera a mi hijo. Voy a comprarle un reloj a mi hijo. 君と一緒だと、一年中が夏だ。 Contigo es verano en todo el año. Cuando estoy contigo, todo el año es verano. トムが真実を言っていないとは一度も考えた事はなかった。 Nunca se me ocurrió que Tom podría no estar diciendo la verdad. Nunca pensé que Tom no dijera la verdad. 彼女は新しいドレスで喜んでいた。 Ella estaba feliz con el vestido nuevo. Ella estaba contenta con un vestido nuevo. 姉は台所で料理しています。 Mi hermana está cocinando en la cocina. Mi hermana cocina en la cocina. 彼は老衰で二年前に亡くなった。 Él murió de edad hace dos años atrás. Murió hace dos años. 私は手が震え、胸がどきどきしているのを感じた。 Sentí que me temblaban las manos y que el corazón se me había acelerado. Sentí un temblor en las manos y un temblor en el pecho. 誰が選ばれると思いますか。 ¿Quién piensas que será elegido? ¿Quién cree que será elegido? 誰がギターを弾いているの? ¿Quién está tocando la guitarra? ¿Quién toca la guitarra? 私は明後日オーストラリアに戻ってきます。 Pasado mañana volveré a Australia. Voy a volver a Australia mañana. 君が忙しいなら僕が手伝いましょう。 Si estás ocupado, te ayudaré. Si estás ocupado, te ayudaré. このスープは玉ねぎの味がする。 Esta sopa sabe a cebolla. Esta sopa tiene sabor a cebollas. 彼は旅慣れている。 Él está acostumbrado a viajar. Está acostumbrado a viajar. 講義の間、彼女はとても退屈だった。 Ella estaba muy aburrida durante la clase. Fue muy aburrida durante la clase. 週末はどうだった? ¿Cómo estuvo el fin de semana? ¿Cómo estuvo el fin de semana? あなたを見るとお兄さんを思い出します。 Cuando te veo me acuerdo de tu hermano mayor. Cuando te miro, recuerdo a mi hermano. 少年はそれについて何も知らないと言い張っている。 El niño asegura no saber nada al respecto. El chico insiste en que no sabe nada sobre eso. これは北海道からのお土産です。 Este es un recuerdo de Hokkaido. Este es un regalo de Hokkaido. 放課後はあいてますか。 ¿Estás libre al salir de clase? ¿Vas a ir después de la escuela? 私は旅行代理店で働いています。 Trabajo en una agencia de viajes. Trabajo en una agencia de viajes. 彼のお父さんは、彼の帰省後亡くなった。 Su padre falleció después de regresar a su casa. Su padre murió después de su regreso. パーティーでみんな浮かれている。 Las fiestas alegran a todos. Todos están flotando en la fiesta. 彼はそこへ行かなかった。 Él no fue allí. No fue allí. 何を見たのか聞かせてくれよ。 Cuéntame lo que viste. Dime lo que viste. 彼女は怒った。 Ella se enfadó. Ella estaba enojada. 市長が賄賂を受け取ったんですって。 Se dice que el alcalde acepta sobornos. El alcalde recibió un soborno. その物音が私を眠りから覚まさせた。 El ruido me despertó. El ruido me despertó del sueño. 多くの本を読むことが大切です。 Es importante leer muchos libros. Es importante leer mucho. 私は学校に誇りをもっている。 Estoy orgulloso de mi colegio. Estoy orgulloso de la escuela. 飲みたいです。 Quiero tomármelo. Necesito un trago. 母は弟に黄色い傘を買ってやった。 Mi mamá le compró un paraguas amarillo a mi hermano. Mi madre le compró un paraguas amarillo a mi hermano. このテーブルは木製である。 Esta mesa está hecha de madera. Esta mesa es de madera. この写真を見るといつも彼のことを思い出す。 Siempre que miro esta foto, lo recuerdo. Cada vez que veo esta foto, pienso en él. 彼らは船に危険を警告した。 Ellos alertaron al barco de un peligro. Avisaron a la nave del peligro. 鳥の鳴き声が森の静かさを破った。 La voz del pájaro rompió el silencio del bosque. El canto de los pájaros rompió la tranquilidad del bosque. それで彼らの気が変わったのかも知れない。 Eso fue probablemente lo que influenció su decisión. Tal vez eso les hizo cambiar de opinión. あなたは奇跡を信じますか? ¿Crees en los milagros? ¿Cree en los milagros? 私の知っている限りでは、彼は正直な男だ。 Hasta donde sé, él es un hombre honesto. Hasta donde sé, es un hombre honesto. それは大変だねえ・・・。 Eso es una lástima. Eso no va a ser fácil. 私の代わりにいってくれませんか。 ¿Por qué no vas en mi lugar? ¿Por qué no te quedas en mi lugar? 彼をしばらくほっておくことに決めた。 Decidimos dejarlo solo por un rato. Decidí dejarlo por un tiempo. その水は飲むのに不適当だ。 El agua no es apta para beberse. El agua no es adecuada para beber. 昨晩寝たベッドはあまり寝心地がよくなかった。 La cama en la que dormí ayer no era muy confortable. Anoche me acosté en la cama y no me sentía muy cómoda. 試合の間にテレビを見た。 Durante el juego veía la televisión. Vi la tele durante el partido. 自転車を持っていないのですか。 ¿No tienes bicicleta? ¿No tienes bicicleta? どうしたら信じてくれる? ¿Qué debo hacer para que me creáis? ¿Cómo puedo confiar en ti? 早くしないと遅れるよ。 Si no lo haces rápido, te retrasarás. Si no te apresuras, llegaré tarde. 私はもうこれ以上食べられない。 Yo ya no puedo comer más. Ya no puedo comer más. 彼女は町に住んでいるのが好きではありませんでした。 No le gustaba vivir en la ciudad. No le gustaba vivir en la ciudad. あなたはそんなに早く起きる必要はない。 No tienes para que levantarte tan temprano. No tienes que despertar tan temprano. 彼は私たちを動物園に連れて行ってくれた。 Él nos llevó al zoológico. Nos llevó al zoológico. 息を止めてください。 Por favor, contenga la respiración. Por favor, deje de respirar. 左手を上げなさい。 Levanta la mano izquierda. Levanta tu mano izquierda. 地獄の沙汰も金次第。 El dinero mueve el mundo. Todo lo que pasa en el infierno depende del dinero. このクラスには生徒が40にんいる。 Hay cuarenta alumnos en nuestra clase. Hay 40 estudiantes en esta clase. そりゃ便利だね。 Eso sí es conveniente, ¿no? Eso es útil. 私達のチームは負けた。 Nuestro equipo perdió. Nuestro equipo perdió. 彼は私のバイクを見つけてくれた。 Él encontró mi bicicleta. Me encontró mi moto. 医者になるべくどれだけ一生懸命勉強したか分かってるのか。 ¿Sabes cuánto me he esforzado para convertirme en médico? ¿Sabes lo mucho que he estudiado para ser médico? 彼は大金持ちだそうだ。 Dicen que él es millonario. Dice que es muy rico. 私は彼がしてくれたことに恩義がある。 Le debo las gracias. Te debo mi gratitud por lo que hizo. 我々がゲームに勝つかどうかは問題ではない。 Si acaso nosotros ganamos o no el juego no es problema. No importa si ganamos o no el juego. 蚊に刺されてしまってすごく痒いんだ。薬もってない? Me han picado los mosquitos, pica mucho. ¿Traes alguna medicina? No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no. 彼が何て言ったか知ってる? ¿Sabes lo que ha dicho? ¿Sabes lo que dijo? 私のことを凡人だと思うのはやめて! ¡Deja de mirarme como una persona "normal"! ¡Deja de pensar que soy un hombre normal! おい、あいつ!何をしてる? ¡Oye tú! ¿Qué estás haciendo? ¿Qué está haciendo? 僕は機械を組み立てるのが好きだ。 Me gusta ensamblar máquinas. Me gusta construir máquinas. 我々は、彼を偉大な人物とみなしている。 Le consideramos un gran hombre. Lo consideramos un gran hombre. 私に嘘ついたのね。 ¡Me mentiste! Me mentiste. 彼女は死んでいます。 Está muerta. Está muerta. 想像すらできなかった。 No podía ni imaginármelo. Ni siquiera podía imaginarlo. どの季節が一番好きですか。 ¿Cuál estación te gusta más? ¿Cuál estación prefieres más? 彼の意見は大変重要だと思います。 Creo que su opinión es muy importante. Creo que su opinión es muy importante. 静粛にしていなさい。 ¡Quédate tranquilo! Mantén la calma. 彼は西洋文化が好きだ。 A él le gusta la cultura occidental. Le gusta la cultura occidental. 交通事故は雨の日に起こりやすい。 Los accidentes de tráfico ocurren con facilidad los días lluviosos. Los accidentes de tráfico suelen ocurrir en los días de lluvia. ここは入口ではありません。 Esta no es la entrada. Esto no es una entrada. 彼女は約二千冊の本を持っている。 Ella tiene unos 2.000 libros. Tiene unos dos mil libros. 私は毎日英語を話します。 Hablo inglés todos los días. Hablo inglés todos los días. 毎年、多くの観光客がこの島に来る。 Muchos turistas visitan esta isla cada año. Muchos turistas llegan cada año a esta isla. またね! ¡Nos vemos! ¡Nos vemos! その大箱は幅が3フィートある。 El pecho tiene tres pies de ancho. La caja tiene tres metros de ancho. 食事をする時間はたっぷりある。 Tenemos tiempo suficiente para comer. Tenemos mucho tiempo para comer. 私たちは彼を外に連れ出して元気づけようとした。 Lo llevamos afuera e intentamos subirle el ánimo. Lo llevamos afuera y tratamos de animarlo. 私は彼ほど身長がない。 No soy tan alto como él. No soy tan alto como él. 彼の話は本当に違いない。 Es claro que su historia es cierta. Tiene que ser cierto. あなたは何冊本を読みましたか。 ¿Cuántos libros has leído? ¿Cuántos libros has leído? このパペットは私の唯一の友達です。 Este títere es mi único amigo. Esta marioneta es mi única amiga. 今日の新聞はもう読み終わりましたか。 ¿Ya has terminado de leer el periódico de hoy? ¿Ya has leído los periódicos de hoy? 彼は金の山を約束した。 Él prometió una montaña de oro. Prometió un montón de oro. そんな暗いところで何してるの? ¿Qué haces en ese lugar tan oscuro? ¿Qué haces en un lugar tan oscuro? 彼は目的を達成した。 Él alcanzó su meta. Ha logrado su objetivo. その会社は大阪の郊外にある。 Esa empresa está en las afueras del Osaka. La empresa se encuentra en las afueras de Osaka. 今日は雨が降るでしょう。 Hoy se supone que llueve, ¿o no? Va a llover hoy. ようやくすっかり終わった。 Al fin se ha terminado completamente. Por fin está hecho. だんだん日が長くなっています。 Los días se están volviendo cada vez más largos. Los días se hacen cada vez más largos. 彼らはダーウィンの進化論に反対した。 Ellos se opusieron a la teoría de la evolución de Darwin. Se opusieron a la teoría de la evolución de Darwin. 無表情な女の人にいいよるのは、味つけの入ってないスープをすするようなものだ。 Hacer el amor con una mujer inexpresiva es como tomar la sopa sin ningún condimento. Para una mujer sin rostro, es como una sopa sin sabor. 驚いた事には彼女はその質問に答える事が出来なかった。 Para mi sorpresa, ella no pudo contestar a la pregunta. Para mi sorpresa, no pudo contestar esa pregunta. 彼は私の事務所に昨日来た。 Él vino ayer a mi oficina. Ayer vino a mi oficina. 君は何になりたいの。 ¿Qué te gustaría llegar a ser? ¿Qué quieres hacer? 誰か手伝って。 Que alguien ayude. ¡Que alguien me ayude! ここにあなたの探している地図があります。 Aquí está el mapa que buscas. Aquí está el mapa que está buscando. この本にサインしてもらえませんか。 ¿Podría firmarme este libro? ¿Por qué no firma este libro? 来年 海外へ行きます。 El siguiente año iré al extranjero. El próximo año iremos al extranjero. 実際は彼は彼女を愛している。 De hecho, él la ama. De hecho, la ama. 彼はそんなことをしたはずがない。 Él no pudo haber hecho algo así. No puede haber hecho eso. 彼らは、昨日魚釣りに行きました。 Ellos fueron de pesca ayer. Ayer fueron a pescar. 彼女は花がいっぱい入ったかごを提げていた。 Ella llevaba una cesta llena de flores. Ella tenía una caja llena de flores. 私はどこにも行きたくない。 No quiero ir a ningún lado. No quiero ir a ningún lado. あなたはそれをどう説明しますか。 ¿Cómo explicas eso? ¿Cómo lo explicas? 自分を信じて。 Cree en ti mismo. Confía en ti mismo. 彼女はすぐ良くなるだろう。 Ella se aliviará pronto. Estará bien pronto. ちくしょう!わるくないなあ! ¡Caramba! ¡No está mal! ¡Maldita sea! 断ることができませんでした。 No me pude rehusar. No podía decir que no. とてもいい質問ですね。 Esa es una muy buena pregunta. Esa es una pregunta muy buena. さっさと出ていけばいいと思う。 Creo que será mejor que se vaya de inmediato. Creo que deberíamos irnos. 一緒に働けるのを楽しみにしています。 Espero con ganas a trabajar en su compañía. Espero que trabajemos juntos. まず第一に、それは高すぎる。 En primer lugar, es demasiado caro. Primero, es demasiado alto. お昼にね。 Te veo en el almuerzo. A mediodía. 私が戻ってから彼に会いましょう。 Lo veré cuando vuelva. Te veré cuando vuelva. リンゴを2キロください。 Quisiera dos kilos de manzanas. Por favor, dame 2 kilos de manzana. 彼の父親は10年前にガンで死んでいた。 Su padre murió de cáncer hace diez años. Su padre murió de cáncer hace diez años. 席を詰めてくれませんか。 ¿Puede hacerme un sitio, por favor? ¿Te importa si me siento? その建物はいつ壊れるかもしれない。 Ese edificio se puede desmoronar en cualquier momento. ¿Cuándo se romperá el edificio? 警官たちはその残虐な殺人事件の手掛かりを捜している。 Los policías están buscando pistas del cruel asesinato. Los policías están buscando una pista de ese brutal asesinato. その本は元のところに戻しなさい。 Poned el libro donde lo encontrasteis. Devuélvanlo de vuelta. 彼らは10時までには到着するはずだ。 Ellas deberían llegar a eso de las diez. Llegarán a las 10:00 p.m. ここでしか食べられないものを食べたい。 Quiero comer algo que solo puede comerse aquí. Quiero algo que solo pueda comer aquí. 時間があれば、ちょっとある問題について話したいんだけど。 Si tienes un minuto, quisiera hablar contigo sobre algunos problemas. Si tuviera tiempo, me gustaría hablar un poco sobre un tema. 彼はロープを引っ張った。 Él haló la cuerda. Cortó la cuerda. 私は一番列車に間に合うように急いだ。 Me apuré para alcanzar el primer tren. Me apresuré a llegar al tren más cercano. そのうわさは本当かもしれないし、本当でないかもしれない。 El rumor puede o no ser verdad. Tal vez ese rumor sea cierto o no es cierto. 彼女に会えるチャンスを逃して残念だ。 Me arrepiento de haber perdido la oportunidad de encontrarme con ella. Lamento perder la oportunidad de verla. バスの中に空席がなかったので、私は立ちっぱなしだった。 No había asientos libres en el autobús, así que tuve que ir de pie todo el rato. No había asientos en el autobús, así que me quedé de pie. 僕はカメラを3台持っている。 Yo tengo tres cámaras fotográficas. Tengo tres cámaras. 理由は誰も分からない。 Nadie sabe por qué. Nadie sabe por qué. 私たちはしばらく彼女の言うことを聴いた。 La escuchamos un rato. Le escuchamos por un tiempo. なんでずっと黙ってるの? ¿Por qué llevas tanto rato sin hablar? ¿Por qué no me lo dijiste? 私は食事をしながら本を読みました。 Leí un libro mientras comía. Mientras comía, leí un libro. トムさんはジョンさんにメアリさんからのメッセージがあります。 Tom tiene un mensaje para John de Mary. Tom tiene un mensaje del Sr. Merry. 私の伯母は、無料ハワイ旅行に当たった。 Mi tía se ganó un viaje todo pagado a Hawái. Mi tía tuvo un viaje gratis a Hawái. 彼女には十人の子供がいる。 Ella tiene diez hijos. Tiene diez hijos. りんごの半数が腐っている。 La mitad de las manzanas están podridas. La mitad de las manzanas están podridas. 彼は賄賂を受け取らなかったと言った。 Él negó que había aceptado el soborno. Dijo que no aceptó sobornos. とてもスリルがあって面白かったです。 Fue interesante y muy emocionante. Es muy, muy, muy, muy, muy, muy, muy, muy, muy, muy, muy, muy 彼らはうそをついたといって彼を責めた。 Ellos lo acusaron de mentir. Le acusaron de mentir. デザートとしてりんごが出された。 Sirvieron manzanas de postre. La manzana se convirtió en postre. 彼は数学でよい成績をとった。 Le pusieron una buena nota en matemáticas. Ganó una buena calificación en matemáticas. 遅れて来てすいません。 Disculpe mi retraso. Siento llegar tarde. なぜか? ¿Por qué? ¿Por qué? あなたは行ってもよい。 Puedes irte. Puedes irte. 貧血気味です。 Soy anémico. Es análogo. あんなに恐ろしい映画は見なければよかったなあ。 Desearía no haber visto una película tan horrenda. No debería haber visto una película tan horrible. コーヒーをもう1杯飲みたいのですが。 Me gustaría otra taza de café. Necesito otra taza de café. 君はもう試験に受かったのだから、一人で運転できるよ。 Como pasaste la prueba, ya puedes conducir tú solo. Ya has tomado el examen, así que puedes conducir solo. その後彼は家に帰りました。 Después de eso, él se fue a casa. Luego se fue a casa. 彼は10時に帰宅した。 Volvió a casa a las diez. Llegó a casa a las 10:00. その国は急速に工業化された。 Ese país fue industrializado rápidamente. El país se ha convertido rápidamente en industrializado. 彼の才能に敬服しています。 Siento admiración por su talento. Le respeto por su talento. 彼はそのボールを投げ返してくれと言った。 Él me pidió que le tirara la pelota de vuelta. Me dijo que la arrojara de vuelta. 何度でも言います。 Nunca me canso de hablar. Así que vamos a decir que esto es lo mismo que esto. 本当にすみません。 Lo siento mucho. Lo siento mucho. ジムはバス通学です。 Jim va al colegio en bus. Jim está en el autobús. 彼はできるだけ速く走った。 Corrió tan rápido como pudo. Él corrió tan rápido como pudo. トムは面食いだ。 Tom solo busca las apariencias. Tom es un carnívoro. 私の目的はなんですか。 ¿Cuál es mi propósito? ¿Cuál es mi propósito? あなたはどうやって学校へ来るのか。 ¿Cómo vienes a la escuela? ¿Cómo vas a venir a la escuela? 彼女は子供におもちゃを買ってやりました。 Ella compró un juguete para el niño. Ella le compró un juguete a su hijo. 彼はとてもお金持ちだそうです。 Dicen que él es muy rico. Dice que es muy rico. 前にその歌を聞いた事がある。 He oído esa canción antes. He oído esa canción antes. 「僕の今の願い事は君といつも、いつまでもずっといっしょにいることなのだ」小さい黒いウサギがいいました。 "Ahora mismo mi deseo es estar junto a ti para siempre", dijo el conejito negro. "Lo que quiero ahora es que siempre estemos juntos, siempre juntos", me gustaba un pequeño conejo negro. 彼は胸に手を当てた。 Ella puso la mano sobre su pecho. Se puso la mano en el pecho. 余分な金はない。 No tenemos dinero extra. No hay dinero extra. 彼女の小言にはうんざりしている。 Estoy harto de sus quejas. Estoy harto de sus insultos. 私は約1マイル歩いた。 Caminé alrededor de una milla. Caminé casi un kilómetro. 何を見たのか言ってくれよ。 Dime lo que has visto. Dime qué viste. 兵士はその男に銃を向けた。 El soldado apuntó con su arma al hombre. Los soldados le apuntaron con un arma. 変だなあ。 Qué raro. Qué raro. 5分間歩くと、私たちは公園に着いた。 Después de haber caminado durante cinco minutos, llegamos al parque. Después de caminar cinco minutos, llegamos al parque. 彼は急いでタクシーを降りた。 Se bajó precipitadamente del taxi. "No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no この帽子いくらですか? ¿Cuánto cuesta este sombrero? ¿Cuánto cuesta este sombrero? 彼は、アメリカ史を勉強します。 Él estudia la historia de América. Estudia historia americana. 誰も彼の話を信じなかった。 Nadie le creyó su historia. Nadie le creyó. 君に怒ってるわけじゃない。ただすごくがっかりしてるんだ。 No estoy enojada contigo, tan solo estoy muy decepcionada. No estoy enojado contigo. Solo estoy muy decepcionado. なぜあなたは私を無視するの? ¿Por qué me ignoras? ¿Por qué me ignoras? 紛争のない人間社会はありえない。 No puede haber una sociedad humana sin conflictos. No puede haber una sociedad humana sin conflictos. 私は昼食に招待された。 Me invitaron a almorzar. Me invitaron a almorzar. 私は討論で彼の方を持った。 Me puse de su lado en la discusión. Lo tenía en el debate. 馬に乗りなさい。 Monta en el caballo, por favor. Sube al caballo. このバス、駅に行きますか。 ¿Este autobús va a la estación? Este autobús, ¿por qué no vamos a la estación de tren? 彼は手当たり次第本を買った。 Él compró libros al azar. Compró un libro tan pronto como pudo. 彼は真実を話した。 Él dijo la verdad. Me dijo la verdad. いつからここで働いてるんですか? ¿Desde cuándo trabajas aquí? ¿Cuánto tiempo llevas trabajando aquí? あの山を見てごらん。 Mira esa montaña. Mira esa montaña. 彼は私を車でつれて帰ってくれた。 Él me trajo de vuelta en su coche. Me llevó a casa. ぼくはどうにかそこに間に合った。 Me las apañé para llegar a tiempo. De alguna manera llegué allí. 君に僕の秘密を打ち明けたいな。 Me gustaría compartir mi secreto contigo. Quiero que sepas mi secreto. それは私には何の意味もない。 Eso no tiene ningún significado para mí. Eso no significa nada para mí. 私は胃に激しい痛みを覚えた。 Sentí un fuerte dolor en el estómago. Tuve un fuerte dolor en el estómago. 駅まで一緒に行かない? ¿No irás conmigo a la estación? ¿Quieres venir conmigo a la estación? ビールがもう一杯欲しい。 Quiero otra cerveza. Necesito otra cerveza. 彼は英語では私より優れている。 Él es mejor que yo en inglés. Es mejor que yo en inglés. トムは日本語がぺらぺらだ。 Tom habla japonés fluido. Tom es el idioma más hablado del mundo. 何笑ってんの? ¿De qué se ríen? ¿De qué te ríes? 体重計に乗りなさい。 Párese en la balanza. Sube a la cuenta de peso. 彼は去年たばこを吸うのをやめた。 Dejó de fumar el año pasado. El año pasado dejó de fumar. 私の辞書に「不可能」という言葉は載っていない。 Mi diccionario no incluye la palabra "imposible". Mi diccionario no contiene la palabra "imposible". 彼はたぶん有名にならない。 Quizás él nunca se haga famoso. Probablemente no sea famoso. さあ、着きましたよ。 Hemos llegado. Aquí vamos. 一番大切なのは光である。光は命。 Lo más importante es la luz. La luz es vida. La luz es lo más importante. La luz es la vida. 今週の映画情報を教えてください。 Enséñeme la cartelera de esta semana. Necesito información sobre la película de esta semana. 彼の両親は助けを求める者は誰でも助けた。 Sus padres ayudaban a quienquiera que pidiera su ayuda. Sus padres ayudaron a cualquiera que buscara ayuda. その市街地図をもう一度よく見て下さい。 Mira bien el mapa de la ciudad otra vez. Mira de nuevo el mapa de la ciudad. ジェリーが宝くじに当たったって本当なの? ¿De verdad Jerry ganó una lotería? ¿Es cierto que Jerry ganó la lotería? 人生において運は重要な役割を果たす。 La suerte juega un papel importante en la vida. La suerte desempeña un papel importante en la vida. リンダは音楽を聞きにその公園に行きました。 Linda fue al parque a escuchar música. Linda fue al parque a escuchar música. お疲れのようですね。 Usted se ve cansado. Parece que estás cansado. トムはイタリア料理が好きだ。 A Tom le gusta la comida italiana. Tom ama la comida italiana. 私たちは互いに固い友情の絆で結ばれている。 Los lazos de una firme amistad nos unen. Estamos unidos por un estrecho vínculo de amistad. 部屋につけておいてください。 Cárguelo a mi habitación, por favor. Guárdalo en tu habitación. 私には不満はない。 No tengo nada de qué quejarme. No estoy feliz. 僕は田舎で育った。 Crecí en el campo. Yo crecí en el campo. レジでお願いします。 Pague en la caja, por favor. En la caja, por favor. その通知はひどい印刷だった。 El anuncio estaba mal impreso. La notificación fue horrible. トムは校則を破って退学になった。 Tom fue expulsado por trasgredir las reglas de la escuela. Tom rompió las reglas y fue expulsado. これ着てみて。 Pruébate este. Pruébalo. スポイルされた子を誉める価値がない。厳しい教育を受けるべきです。 No tiene sentido halagar a un niño mimado. Ellos deben recibir una educación estrícta. No vale la pena honrar a un niño que ha recibido una educación severa. 運転するときはシートベルトを締めなさい。 Ajústate el cinturón de seguridad cuando conduzcas. Ponte el cinturón de seguridad cuando conduzcas. 花子はとてもケーキが好きだ。 A Hanako le gusta muchísimo la torta. Los pétalos me gustan mucho. 男の子達は静かにしていた。 Los chicos estaban callados. Los chicos estaban callados. もう一度それをやってみなさい。 Intenta hacerlo otra vez. Pruébalo otra vez. サングラスは日光から目を守ってくれる。 Las gafas de sol nos protegen los ojos del sol. Los lentes de sol protegen los ojos del sol. あ、流れ星だ! ¡Mira! Una estrella fugaz. ¡Es una estrella fugaz! 私はコーヒーより紅茶の方を好む。 Prefiero el té al café. Prefiero el té a el café. 私は解答が見つかれない。助けてくれ。 No puedo encontrar una solución. Ayúdame. No puedo encontrar la respuesta. 君は違う方にいきますよ。 Vas en la dirección equivocada. Vas a ir de otra manera. さて本題にはいろうか。 A las cosas. Bueno, ¿por qué no vamos al grano? 私は来週忙しいでしょう。 La siguiente semana estaré ocupado. Estaré ocupado la semana que viene. トルコのどこに住んでいるんですか? ¿En dónde vives en Turquía? ¿Dónde vive usted en Turquía? 私が話をしているときは邪魔しないでくれ。 No me interrumpas cuando estoy hablando. No me molestes cuando estoy hablando. 私の言うことが間違っていたら訂正して下さい。 Corríjame si me equivoco. Corríjame si me equivoco. 聖書を知らない若者に出会うことは、今ではごく普通のことだ。 Hoy en día es muy común encontrar jóvenes que no conocen la Biblia. Ahora es normal conocer a jóvenes que no conocen la Biblia. しばらくここで待て。 Espera aquí un poco. Espera aquí un momento. ラジオを借りていいですか。 ¿Me prestas tu radio? ¿Me prestas la radio? 彼は彼女を安心させた。 Él la tranquilizó. Él la hizo sentir segura. 私は夜更かしするのに慣れています。 Yo estoy acostumbrado a quedarme despierto hasta tarde. Estoy acostumbrado a pasar la noche. 彼が誰だか知りません。 No sé quién es. No sé quién es. 彼女は彼の背中を刺した。 Ella le apuñaló por la espalda. Ella lo acuchilló en la espalda. 彼女はいつも私に電話をかけてばかりいた。 Ella se pasaba el tiempo telefoneándome. Siempre me llamaba. 先生はそんなことを2度としないように私に注意した。 El profesor me advirtió que no lo hiciera otra vez. El doctor me advirtió que no volviera a hacer eso. 父は昨日魚を三匹捕まえた。 Mi padre pescó tres peces ayer. Atrapé tres peces ayer. 二つの頭は一つの頭にまさる。 Dos cabezas son mejores que una. Dos cabezas se posan en una sola cabeza. あなたの計画は多額の金を必要とします。 Tu plan requiere una gran suma de dinero. Su plan requiere mucho dinero. 彼らは昨日バスで動物園へ行った。 Ayer ellos fueron al zoológico en bus. Ayer fueron al zoológico en autobús. 彼が正直なので私は鼻が高い。 Me siento orgulloso de que él sea honesto. Porque es sincero, tengo una nariz muy alta. 「はい」と「いいえ」しか言わない人と会話を続けるのは難しい。 Es difícil conversar con alguien que sólo dice "sí" y "no". Es difícil mantener conversaciones con personas que solo hablan "sí" y "no". ヒロミは新しい洋服を着ている。 Hiromi lleva un vestido nuevo. Hiromi se viste de nuevo en el océano. 今何処に住んでいますか。 ¿Dónde vive usted ahora? ¿Dónde vives ahora? 何したらいいか話し合った。 Hablamos sobre qué podíamos hacer. Hablamos sobre qué hacer. 彼女は私の妹にいたずらをした。 Ella le hizo a mi hermana una travesura. Estaba en casa de mi hermana. ポールは時計のように時間に正確だ。 Paul es tan puntual como un reloj. Paul es tan preciso como un reloj. 早く歩くことはできないが長く歩くことはできる。 No puedo caminar rápido, pero puedo hacerlo por un largo tiempo. No puedo caminar rápido, pero puedo caminar mucho. 彼は勇敢だった。 Él era valiente. Fue valiente. あなたはもっと仕事をしなければなりません。 Debes trabajar más. Tienes que trabajar más. 今日の午後は暇ですか。 ¿Estás libre esta tarde? ¿Estás libre esta tarde? 彼女は傘をバスの中に忘れたかもしれません。 Quizás ella se olvidó el paraguas en el autobús. Puede que haya olvidado su paraguas en el autobús. 「速い」は「遅い」の反対。 "Rápido" es el contrario de "lento". "Más rápido" es lo contrario de "tardo". 私にとって200ドルは大金です。 Doscientos dólares son harto para mí. Para mí, $200 es mucho dinero. 私はテレビを見るより読書するほうが好きです。 Prefiero leer a ver televisión. Me gusta leer más que ver televisión. 何事が起こったのか誰もが知りたがっていた。 Todos querían saber qué había sucedido. Todo el mundo quería saber qué había pasado. 彼は2年間ここに住んでいるのですか。 ¿Él ha vivido aquí por dos años? Ha vivido aquí por dos años. 歌って踊ろう! Cantemos y bailemos. ¡Canten y bailen! あの長い顎ひげのドイツ人を知っています。 Conozco a aquel alemán de barba larga. Conozco a ese alemán con barba larga. 広場には数百人の人がいた。 Había centenares de personas en la plaza. Había cientos de personas en la plaza. 私は若い女性がひとりでそこへ行くことに賛成しかねます。 No estoy de acuerdo con que una mujer joven vaya allí sola. Estoy de acuerdo con que una joven vaya sola allí. 彼は実際のところマネージャーではない。 En realidad él no es el gerente. De hecho, no es el gerente. 頭なし鶏のように。 Como pollo sin cabeza. Como un pollo sin cabeza. トムの家には大きな窓がある。 La casa de Tom tiene grandes ventanas. Hay una ventana grande en la casa de Tom. 父は自分の仕事が好きです。 A mi padre le gusta su trabajo. A mi padre le gusta su trabajo. そのネクタイは私の服には合わない。 La corbata no combina con mi traje. Esa corbata no me sirve de nada. あの方をご存知ですか? ¿Conoces a aquella persona? ¿Conoce a ese hombre? トムは今朝到着しました。 Tom llegó esta mañana. Tom llegó esta mañana. 私は中国語を話すことはできますが、読むことはできません。 Puedo hablar chino, pero no puedo leerlo. Puedo hablar chino, pero no puedo leer. Tatoebaは辞書だ。 Tatoeba es un diccionario. Tatoeba es un diccionario. カブールはアフガニスタンの首都です。 Kabul es la capital de Afganistán. Kabul es la capital de Afganistán. 私は日本語が話せない。 No hablo japonés. No hablo japonés. 彼女は一人でメキシコに行った。 Ella fue a México por sí sola. Fue sola a México. その歌は私には聞き慣れたものに聞こえる。 Esa canción me suena conocida. Esa canción suena familiar para mí. 私は彼らとはまったく関係がない。 No tengo nada que ver con ellos. No tengo nada que ver con ellos. これが彼の描いたものだ。 Esto lo ha pintado él. Esto es lo que él dibujó. あんなにお金お使わなければよかったなあ。 No debí haber gastado tanto dinero. No debería haber gastado tanto dinero. 彼は昨夜遅くまで起きていた。 Se quedó hasta tarde anoche. Estaba despierto hasta tarde anoche. 結果は望ましいものではなかった。 El resultado no fue el deseado. El resultado no fue deseable. エジプトでは、何語が話されていますか。 ¿Qué lengua se habla en Egipto? ¿Cuántas palabras se hablan en Egipto? 私は本当に幽霊を見た。 Realmente vi un fantasma. Realmente vi un fantasma. 氷山の水に隠れている部分は水面上に表れている部分よりもはるかに大きい。 La parte de un iceberg que está por debajo de la superficie del agua es mucho mayor que la que está por encima. La parte oculta del agua del iceberg es mucho más grande que la superficie del agua. トムは教室を抜け出した。 Tom se escabulló de la sala de clases. Tom salió del salón de clases. 彼は厳しいと同時に優しい。 Él es severo a la vez que amable. Es duro y amable. その板は長さ約2メートルだ。 La tabla es de alrededor de dos metros de largo. La tabla mide unos dos metros de largo. 1人ずつバスに乗りなさい。 Entren al autobús de uno en uno. Entra en el autobús uno por uno. 彼がレースに勝ったと言うのは本当ですか。 ¿Es verdad que él ganó la carrera? ¿Es cierto que ganó la carrera? 彼女はそっと私の耳元で言った。 Ella me lo susurró al oído. Ella dijo en voz baja a mis oídos. 親友といえども、その友情を維持する努力が必要である。 Aun los buenos amigos deben hacer un esfuerzo para mantener su amistad. Se necesita un esfuerzo para mantener esa amistad, no solo para ser un buen amigo. メアリーはミルクが大好きです。 A Mary le encanta la leche. Mary ama la leche. メアリーの住んでいる場所をトムが知っているなんて信じられない。 No puedo creer que Tom sepa dónde vive María. No puedo creer que Tom supiera dónde vivía Mary. 彼らは船に危険を警告した。 Ellos le advirtieron al barco acerca del peligro. Avisaron a la nave del peligro. 彼はフランス語を話すことも書くこともできる。 Él puede hablar y escribir en francés. Puede hablar francés o escribir francés. お名前と電話番号を教えてください。 Dígame su nombre y su número de teléfono, por favor. Dame tu nombre y tu número. ニンテンドー3DS買ってきました。 Me compré un Nintendo 3DS. He comprado 3Ds de Nintendo. 日本政府は重要な決定を行った。 El gobierno japonés tomó una importante decisión. El gobierno japonés tomó una decisión importante. 僕が知っている人は皆彼女のことを良く言う。 Todas las personas que conozco hablan bien de ella. Todo el mundo que conozco habla muy bien de ella. 一般に日本人は勤勉だ。 Generalmente, los japoneses son trabajadores muy diligentes. Por lo general, los japoneses trabajan duro. 彼女の話は本当である。 Su versión es cierta. Su historia es verdad. 知らなかったの? ¿No lo sabían? ¿No lo sabías? 「ほうれん草食べないの?」「後で食べる」 "¿No vas a comer la espinaca?" "La comeré después." (Risas) 彼はほとんど本を持っていない。 Él apenas tiene libros. Casi no tiene libros. この金を預かってください。 Guarda el dinero por mí, por favor. Por favor, tome este dinero. これは一体何なんだ? ¿Qué diablos es esto? ¿Qué demonios es esto? これを寸断してくれ。 Corta esto en pedacitos muy pequeños. Arréglalo. 彼女は親切にも町を案内してくれた。 Ella fue tan amable de mostrarme la ciudad. Ella me llevó a la ciudad. 彼女はひとりでその部屋にすんでいる。 Ella vive sola en esa habitación. Está sola en esa habitación. ジムが高校を卒業してから二年が過ぎた。 Ya son dos años desde que Jim se graduó del colegio. Han pasado dos años desde que Jim se graduó de la secundaria. ぜんぜん疲れていません。 No estoy cansado en absoluto. No estoy cansado. ラテン語を読める生徒は多くありません。 No hay muchos estudiantes que puedan leer latín. No hay muchos estudiantes que sepan leer latín. 今にも大地震が来そうなのです。 Parece que va a llegar un gran terremoto de un momento a otro. Se acerca un gran terremoto. 暗い部屋で何を探しているのですか。 ¿Qué estás buscando en la habitación a oscuras? ¿Qué estás buscando en la habitación oscura? 日本では夏は非常に暑い。 En Japón hace mucho calor en verano. El verano es muy caluroso en Japón. 私は壁に絵を掛けた。 Colgué una pintura en la pared. Pinté en la pared. これは鉛筆です。 Esto es un lápiz. Este es un lápiz. 彼女は話し続けた。 Ella continuó hablando. Ella siguió hablando. バニラアイスクリームを二つ下さい。 Dos helados de vainilla, por favor. Dos helados de banila. 驚いたことにそれは一瞬にして姿を消した。 Para mi asombro, desapareció en un instante. "No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, 雪が降った。 Nevó. Está nevando. 駅までの道を教えて下さい。 ¿Podrías mostrarme el camino a la estación? Dime cómo llegar a la estación. テレビの音大きくして。 Sube el volumen al televisor. Es el sonido de la televisión. 彼は犬を2ひき飼っています。 Él tiene dos perros. Tiene dos perros. 1人の他みんな出席した。 Todos estaban presentes excepto por una persona. Todos los demás asistieron. トムとメアリーはそれを知らない。 Tom y María no saben eso. Tom y Mary no lo saben. 車が空港へ行く途中で動かなくなった。 El vehículo se descompuso camino al aeropuerto. El coche se detuvo mientras se dirigía al aeropuerto. 私は昨日病気でした。 Ayer estaba enferma. Estaba enfermo ayer. 私の姉は普通歩いて学校に行きます。 Mi hermana mayor va normalmente a la escuela andando. Mi hermana va a la escuela a caminar. 彼は100m競争で一等賞を受け取った。 Él obtuvo el primer premio en la carrera de los cien metros. Ganó el primer premio en una carrera de 100 metros. ヘビの中には毒を持つものもある。 Algunas serpientes son venenosas. Algunas serpientes tienen veneno. 動機付けというのは、学習過程に影響する因子のひとつです。 La motivación es un factor que influye en el proceso de aprendizaje. La motivación es uno de los factores que influyen en el proceso de aprendizaje. 今すぐ話すのをやめなさい。 Pare de hablar enseguida. Deja de hablar ahora. 私達はどこで会いましょうか。 ¿Dónde nos encontraremos? ¿Dónde nos vemos? 彼は幸せだ。 Él está feliz. Es un hombre feliz. バスを乗り間違えた。 Me subí al bus equivocado. Estaba en el autobús equivocado. 彼は両手をポケットに入れて立っていた。 Él estaba parado con las manos en los bolsillos. Se quedó de pie con las manos en el bolsillo. その本のすべてがためになるわけではない。 No todos esos libros son útiles. No todos los libros son para su beneficio. 俺たちは美術館に行った。 Fuimos al museo. Fuimos al museo. 結局、私たちは二人共アルフレッドの音楽に合わせて息が切れるまで踊った。 Finalmente los dos bailamos al son de la música de Alfred hasta perder el aliento. Finalmente, ambos bailábamos al ritmo de la música de Alfredo. 彼は苦い経験を味わった。 Él tuvo una amarga experiencia. Fue una experiencia difícil para él. 彼の本は大部分役にたたない。 Sus libros son casi inútiles. Su libro no sirve para nada. あの家には2家族が住んでいる。 En aquella casa viven dos familias. Hay dos familias viviendo en esa casa. 落ちつけよ。 Cálmate. Cálmate. 世の中にはよいものがたくさんある。 Hay muchas cosas buenas en el mundo. Hay muchas cosas buenas en el mundo. 読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。 La lectura para el espíritu, es algo como la comida para el cuerpo. La lectura es como el alimento para el cuerpo. 彼女が言ったことを覚えてる? ¿Te acuerdas de lo que dijo ella? ¿Recuerdas lo que dijo? 子どもが寝ています。そんなに騒々しくしないで。 El bebé está durmiendo. No hagas tanto ruido. Los niños duermen. No hagan ruido. 昨日の朝はとても寒かった。 Hacía mucho frío ayer por la mañana. Hace mucho frío ayer por la mañana. フットボールの試合は雨のために中止されるかもしれません。 Es posible que el partido de fútbol se suspenda a causa de la lluvia. Los partidos de fútbol pueden ser cancelados por la lluvia. 飛行機は時間どおりくるだろうか。 Me pregunto si el avión llegará a tiempo. ¿El avión llegará a tiempo? あそこで歌っている女の子は僕のお姉ちゃんだよ。 La niña que está cantando allí es mi hermana. La chica que canta ahí es mi hermana. 勇者のみが尊敬に値する。 Sólo el realmente valiente es merecedor de respeto. Sólo los valientes merecen respeto. あたしの知っている限りではそんな語はない。 Hasta donde sé, no existe tal palabra. No, por lo que yo sé. 氷を温めるととける。 Si calientas hielo, se derrite. Para mantener el hielo caliente. 彼がその試合に勝つ可能性があるなど誰も信じていなかった。 Nadie creía que existiese la posibilidad de que él ganara ese partido. Nadie creía que pudiera ganar ese partido. やっとバスが停車しました。 Por fin el autobús hizo una parada. Finalmente, el autobús se detuvo. まったく同感です。 Estoy totalmente de acuerdo. Estoy totalmente de acuerdo. 医者に診て貰わなくてはなりません。 Te tiene que ver un doctor. Tengo que ir a ver a un médico. メアリーは自分の電話番号を書いてトムに渡した。 Mary escribió su número de teléfono y se lo pasó a Tom. Mary escribió su propio número y se lo dio a Tom. 鈴木さんは、私の知る限り、まだハワイから帰ってきていない。 El Sr. Suzuki aún no ha vuelto de Hawái, que yo sepa. Suzuki no ha vuelto de Hawái, por lo que yo sé. これらの箱はプラスチックでできています。 Estas cajas están hechas de plástico. Estas cajas están hechas de plástico. どうすれば長距離電話がかけられますか。 ¿Cómo puedo hacer una llamada a larga distancia? ¿Cómo puedo hacer una llamada de larga distancia? ジムくんは行き過ぎの嫌いがある。 Él tiende a ir demasiado lejos. A Jim no le gusta ir demasiado lejos. 大学生です。 Son estudiantes universitarios. Es un estudiante universitario. だれか、電話出て。 ¿Alguien puede contestar? Alguien llame. 彼は親切にも自分のボートで私達を島まで運んでくれた。 Él fue tan amable de transportarnos hasta la isla en su bote. Nos llevó amablemente a la isla en su bote. 私達の多くは疲れていた。 Muchos de nosotros estábamos cansados. Muchos de nosotros estábamos cansados. トムは一晩中言葉を一つも言っていなかった。 Tom no ha dicho ni una palabra en toda la noche. Tom no ha dicho ni una palabra durante toda la noche. 会社は彼の退職の日に金時計を贈った。 La empresa le regaló un reloj de oro el día de su jubilación. La compañía le obsequió un reloj de oro el día de su jubilación. トムは昨日テレビを見た。 Ayer Tom vio la televisión. Tom vio la tele ayer. 次に何をしたらいいか教えてください。 Dinos qué hacer a continuación, por favor. Dime qué hacer a continuación. 君に一緒に来て欲しいのですが。 Tengo ganas de que vengas conmigo. Quiero que vengas conmigo. 私たちは昨日テニスをした。 Jugamos al tenis ayer. Hicimos tenis ayer. 彼は泳げる。 Él sabe nadar. Puede nadar. 着てみてもいいかしら? ¿Me lo puedo probar? ¿Te importa si lo uso? この古い車はいつも壊れている。 Este auto viejo siempre está averiado. Este viejo auto siempre está roto. 私は先日あなたのお兄さんに会いました。 Vi a tu hermano mayor el otro día. Conocí a tu hermano el otro día. もう少しゆっくり話していただけませんか。 ¿Podría hablarme un poco más despacio? ¿Por qué no hablamos un poco más despacio? 私は意に反して彼と結婚した。 Me casé con él en contra de mi voluntad. Me casé con él en contra de mi voluntad. 庭には多くの花がありますか。 ¿Hay muchas flores en el jardín? ¿Hay muchas flores en el jardín? 最後まで彼は最善を尽くした。 Él hizo lo mejor que pudo hasta el final. Hizo todo lo que pudo hasta el final. 彼女が潔白であると信じて疑いません。 Yo creo sin lugar a duda que ella es inocente. No creo que ella sea inocente. なんて言ったの。 ¿Qué has dicho? ¿Qué dijo? 私は猫を家の外に出した。 Dejé salir al gato de la casa. He sacado a un gato de la casa. 彼の仕事の大半が都市部に集中している。 La mayor parte de su trabajo se concentra en la zona urbana. La mayor parte de su trabajo se centra en las ciudades. 泣いてよいのか笑ってよいのかわからない。 No sé si reír o llorar. No sé si puedo reírme. 今成田空港にいます。 Estoy en el aeropuerto de Narita ahora. Estoy en el aeropuerto de Narita. それで私たちはそれらを買うためにお金を貯めています。 Así que estamos ahorrando para comprarlos. Así que estamos ahorrando dinero para comprarlos. 彼はうれし泣きした。 Él lloró de alegría. Gritó de alegría. 彼は足が速い。 Él es rápido andando. Es rápido. その子供は無邪気な笑みを浮かべて話していた。 Ese niño hablaba con una sonrisa inocente. El niño estaba hablando con una sonrisa inocente. あの人誰だかわかりますか。 ¿Tienes alguna idea de quién es? Sabes quién es. だから何? ¿Entonces qué? ¿Y qué? 白い服を着ている婦人は有名な女優です。 La dama vestida de blanco es una famosa actriz. La mujer vestida de blanco es una actriz famosa. その洪水は彼らが体験したうちで最大の災害だった。 La inundación fue la peor catástrofe que jamás hayan tenido. La inundación fue el desastre más grande que han experimentado. OK!!ブラザー!!それ以上聞きたくないぜ! ¡Ya vale, macho! ¡No quiero oir nada más! ¡Bien, hermano! ¡No quiero oír más! この問題は本当に手強い。 Este problema sí que está difícil. Este problema es muy útil. 一般に言えば、男の方が女より強い。 Generalmente los hombres son más fuertes que las mujeres. Por lo general, los hombres son más fuertes que las mujeres. 彼女は病気から回復するのに4ヶ月かかった。 Ella tardó cuatro meses en recuperarse de la enfermedad. Le tomó cuatro meses recuperarse de su enfermedad. 私はあなたのことを言葉にできないほど深く愛してる。 Te amo más de lo que pueda decirte. Te quiero tanto que no puedo hablar de ti. 勉強と部活動を両立させるのは難しい。 Es difícil compaginar los estudios y las actividades extraescolares. Es difícil cambiar los estudios y las actividades de la comunidad. この辞書は安いですから買いましょうか。 ¿Debería comprar este diccionario solo porque es barato? Este diccionario es barato, así que ¿por qué no lo compro? その本を棚に戻しておきなさい。 Pon el libro devuelta en el estante. Tráelo de vuelta al estante. 彼が英語を話すのを聞けば、彼が英語を母語とする人だと思うだろう。 Si lo oyes hablar inglés, dirías que es su idioma materno. Cuando lo escuche hablar inglés, creerá que es su lengua materna. 彼は本を鞄につっこんだ。 Él metió el libro en su mochila. Se metió un libro en el maletín. 公園にはたくさんの人々がいます。 Hay mucha gente en el parque. Hay mucha gente en el parque. ベビーカーが店の前に置かれている。 Delante de la tienda se encuentra un cochecito. El cochecito está delante de la tienda. 私の趣味はゴルフだ。 Mi pasatiempo es jugar golf. Mi pasatiempo es el golf. 彼はそのことを熟考し、行かないことに決めた。 Él lo meditó y decidió no ir. Reflexionó sobre ello y decidió no ir. 額そのもののほうが絵よりも高価です。 El marco mismo vale más que la pintura. La frente misma es más cara que la pintura. 彼はフランス語がわかる。 Él entiende francés. Él sabe francés. 芝生から出なさい。 ¡Fuera del césped! Salga del césped. ここ通ったことない道だよね? Hasta ahora no habíamos atravesado por esta senda, ¿o sí? Nunca has estado por aquí, ¿verdad? この人たちは誰ですか。 ¿Quiénes son estas personas? ¿Quiénes son estas personas? まだ変更があるかもしれないので、この計画は秘密にしてください。 Mantén el plan en secreto, porque todavía puede haber cambios. Por favor, mantenga en secreto el plan, ya que aún puede haber cambios. 母が泣いてばかりいた。 Mi madre no hacía más que llorar. Mi madre estaba llorando todo el tiempo. お願い、死なないで! ¡No te mueras, por favor! ¡Por favor, no te mueras! まずあなたに見せたいものがある。 Quiero mostrarte algo primero. Primero quiero mostrarte algo. 顔色が悪いですね。医者を呼びましょうか。 Te ves pálida. ¿Debería llamar al doctor? ¿Puedo llamar a un médico? 任せて! Déjamelo a mí. ¡Yo me encargo! 先週末は宇宙時代についてのレポートを書かなければならなかった。 Tuve que escribir un reporte acerca de la era espacial el fin de semana pasado. El último fin de semana tuve que escribir un informe sobre la era espacial. 僕はこの図書館でその本を借りた。 Pedí el libro prestado de esta biblioteca. Lo tomé prestado en esta biblioteca. 息をこらえて!毒ガスだ。 ¡No respiren! Es gas venenoso. ¡Respira, gas venenoso! 彼女はただでその切符を手に入れ得た。 Ella consiguió gratis el boleto. Ella acaba de conseguir el boleto. 彼に家を売るつもりですか。 ¿Le vas a vender tu casa a él? ¿Le vas a vender la casa? 食べ物が体に合わなかったのだ。 La comida no me sentó bien. La comida no encaja bien. 友情という植物には絶えず水をやらねばならない。 La amistad es como una planta que ha de regarse sin falta. Las plantas de amistad tienen que regar constantemente. デビッドはとても活動的だ。 David es muy activo. David es muy activo. 残念ながら彼をつれてくることはできません。 Desafortunadamente, no puedes llevarlo contigo. Me temo que no puedo alcanzarlo. 私の父は1941年に松山で生まれました。 Mi padre nació en Matsuyama en 1941. Mi padre nació en Matsuyama en 1961. あの子はとても頭が良いです。 Ese niño es muy inteligente. Es muy inteligente. 私たちは彼女がカナダ生まれなのを知っている。 Sabemos que ella nació en Canadá. Sabemos que nació en Canadá. 彼は昼食の後に葉巻をすった。 Él se fumó un cigarro después de almorzar. Se puso un cigarro después del almuerzo. 私の望むのは安らぎと静けさだけです。 Todo lo que quiero es paz y silencio. Todo lo que quiero es paz y tranquilidad. 今晩お空きですか。 ¿Estás libre esta noche? ¿Está libre esta noche? 私は軽い昼食をとった。 Me comí un almuerzo liviano. Me tomé un poco de almuerzo. 彼女の電話番号を知らなかったので、私は電話をかけられなかった。 Como no sabía su número, no pude telefonearla. No sabía su número de teléfono, así que no pude llamar. この森には、幽霊がいると信じられている。 Se cree que existen fantasmas en este bosque. Se cree que hay fantasmas en este bosque. 入っても良いでしょうか。 ¿Puedo entrar? ¿Puedo entrar? 十分に睡眠を取りなさいといわれました。 Me dijo que durmiera lo suficiente. Me dijeron que durmiera lo suficiente. 日本製の時計を持っていますが、とても時間が正確です。 Tengo un reloj fabricado en Japón, y da la hora con mucha exactitud. Tenemos un reloj hecho en Japón, pero el tiempo es muy preciso. 彼にはその5分が5時間にも思えた。 Para él, los cinco minutos parecieron cinco horas. A él le pareció que los cinco minutos duraban hasta cinco horas. 今日あなたの寝室を掃除します。 Hoy voy a limpiar tu habitación. Limpie tu dormitorio hoy. サメがその男の足を噛み切った。 Un tiburón le arrancó la pierna a ese hombre. El tiburón le mordió la pierna. 中途半端にやるくらいなら、やらない方がましだ。 Para hacer las cosas por la mitad, mejor no las hagas. Es mejor no hacer nada a medias. 人間は社会を形成する。 Las personas forman la sociedad. Los seres humanos forman una sociedad. 手伝っていただけると、大変嬉しいです。 Si me ayudaras me haría muy feliz. Me alegro mucho de que me ayudes. あなたはフランス語が話せますか。 ¿Hablas francés? ¿Hablas francés? 彼の誕生日にプレゼントをあげたいんです。 Le quiero dar un regalo de cumpleaños. Quiero darle un regalo para su cumpleaños. 彼が来るか来ないかは私にとってどちらでもいいことだ。 No me importa si él viene o no. No me importa si viene o no. 彼らが遅れてきたのは私の責任だ。 Es mi responsabilidad que ellos hayan llegado tarde. Es mi culpa que lleguen tarde. 海賊達には降参する以外に道はなかった。 Los piratas no tuvieron más opción que rendirse. Los piratas no tuvieron más remedio que rendirse. 彼はサイクリングを楽しんだ。 Él disfrutaba andar en bicicleta. Disfrutaba del ciclismo. 彼の言ったことはその問題に関係ない。 Lo que él dijo no tiene relación con el problema. Lo que dijo no tiene nada que ver con eso. その姉妹はたいへん似ている。 Ambas hermanas son tan parecidas. Las hermanas son muy parecidas. サイクリングとジョギングではどっちが好き? ¿Qué te gusta más, el ciclismo o el footing? ¿Cuál te gusta del ciclismo o del jogging? 残念ですが。 Qué lástima. Lo siento. あなたは賢い選択をしたと思います。 Hiciste una sabia decisión. Creo que has tomado una decisión inteligente. 彼は、10年前の彼ではありません。 Él no es el que era hace diez años. Él no fue hace diez años. 犬が遠くで吠えているのが聞こえた。 Oí un perro ladrar a lo lejos. Oyó a los perros ladrando lejos. 普通の人は能力が足りないからではなく、集中力が足りないために失敗する。 La gente normal falla no por falta de capacidad, sino por no tener habilidad de concentración. La mayoría de las personas fallan porque no tienen capacidad para concentrarse. 君は行かないほうがよい。 Sería mejor que no vayas. Será mejor que no te vayas. サム、何をやってんだ? Sam, ¿qué estás haciendo? Sam, ¿qué estás haciendo? このようにしてスコットと彼の部下は南極にたどりついた。 Así es como Scott y sus hombres llegaron al Polo Sur. Así que Scott y sus hombres llegaron a la Antártida. 楽しんでね。 Pásala bien. Diviértanse. 例文第354618でタトエバホームページの中で多くの混乱が起こった。 La frase ejemplo número 354618 causó mucha confusión en la página web Tatoeba. Se produjo mucha confusión en la página web de Tatoeba en el 354618. 私にとってそれは困難だ。 Es difícil para mí. Es difícil para mí. 僕たちは同意に達するまで座って一部始終話し合った。 Nos sentamos y discutimos todos los detalles del asunto hasta que llegamos a un acuerdo. Nos sentamos y hablamos todo el tiempo hasta que estemos de acuerdo. 私は今日、けがをしてしまった。 Hoy me lastimé. Lo he hecho hoy. 彼女はそんなことをする権利がないと私は思った。 Yo pensé que ella no tenía derecho a hacer eso. Pensé que no tenía derecho a hacer eso. 何時だかわかっているか。 ¿Sabes qué hora es? ¿Sabes qué hora es? これは中国の扇です。 Este es un abanico chino. Este es un abanico chino. 私と一緒に来なさい。 Venga conmigo. Ven conmigo. 私は何か冷たいものが飲みたい。 Quiero beber algo frío. Necesito algo frío. 私は昨日東京に到着した。 Llegué a Tokio ayer. Llegué a Tokio ayer. 大学の図書館は今開いていますか。 ¿Está abierta ahora la biblioteca de la universidad? La biblioteca de la universidad está abierta. 私はあなたの感情を傷つけたかもしれませんが、そのつもりはありませんでした。 Puede que haya herido tus sentimientos, pero esa no era mi intención. Podría haber herido tus sentimientos, pero no iba a hacerlo. 「どこまで行かれるのですか」「私はシカゴに向かっています」 "¿A dónde se dirige?" "Voy hacia Chicago." - ¿A dónde vamos? - Voy a Chicago. 私はまだその本を読み終えていない。 No he terminado de leer el libro todavía. Todavía no he terminado de leer el libro. 僕が不注意なことは認める。 Admito que soy descuidado. Admito que soy descuidado. 魔法だ。 Es magia. Magia. トムが読み書きできないって本当なの? ¿Es cierto que Tom no puede leer o escribir? ¿Es cierto que Tom no sabe leer? この本はいりますか。 ¿Necesitas este libro? ¿Quiere este libro? 彼は親切にも自分のボートで私達を島まで運んでくれた。 Él fue muy amable en llevarnos a la isla en su bote. Nos llevó amablemente a la isla en su bote. 私にはやることがたくさんある。 Tengo un montón por hacer. Tengo mucho trabajo que hacer. これは世界中で一番長い橋だ。 Este es el puente más largo del mundo. Este es el puente más largo del mundo. 私は来年神戸には住みません。 El próximo año no viviré en Kobe. No voy a vivir en Kobe el año que viene. 彼の新しい小説はいつ出版されますか? ¿Cuándo se publica su nueva novela? ¿Cuándo se publicará su nueva novela? 眠いんですか? ¿Tienes ganas de dormir? ¿Tienes sueño? いつ完成したのですか。 ¿Cuándo lo terminaron? ¿Cuándo fue la última vez que lo completamos? 彼は誰の言うことも聞こうとしない。石像にでも話し掛けるほうがましだ。 Él no escucha a nadie. Te iría mejor hablándole a una estatua de piedra. No escucha a nadie. Es mejor hablar con una estatua. どこから来ましたか? ¿De dónde eres? ¿De dónde vino? 全てを持っている。 Tengo todo. Lo tengo todo. 彼はその罰を受けるに値する。 Él merece recibir ese castigo. Él merece ese castigo. それは私の家族へのものです。 Es para mi familia. Es para mi familia. 弁護士に相談しておくべきだった。 Debió haber consultado a su abogado. Debería haber consultado a un abogado. その試合はみんなから楽しみに待たれていた。 Todo el mundo esperaba con impaciencia ese partido. Todos esperaban con anhelo el partido. 明かりは自然に消えた。 La luz se apagó sola. Las luces se apagaron. この車は近ごろ故障ばかりしている。 Este carro se está averiando mucho últimamente. Este auto se está descomponiendo. 彼はニューヨークを知り尽くしている。 Él conoce Nueva York a fondo. Sabe lo que está haciendo en Nueva York. 宗教と哲学の違いはどこにあるのですか? ¿Cuál es la diferencia entre religión y filosofía? ¿Cuál es la diferencia entre religión y filosofía? あなたを驚かせたくなかったのです。 No quise asustarte. No quería asustarte. 救急車呼びましょうか? ¿Llamo a la ambulancia? ¿Quiere que llame a una ambulancia? 天気予報によれば今夜は雪になるそうだ。 Según el pronóstico del tiempo, nevará esta noche. Según el informe, va a ser nieve esta noche. ペットを虐待すると彼は残酷だ。 Él es cruel como para abusar de las mascotas. El abuso de mascotas es cruel. 多くの兵士達が英雄的な戦死をした。 Muchos soldados tuvieron una muerte heroica. Muchos soldados murieron como héroes. 飲みすぎると健康を害するよ。 Beber en exceso te va a arruinar la salud. Tomar demasiado puede perjudicar tu salud. メキシコ料理って食べたことある? ¿Alguna vez has probado la comida mexicana? ¿Has comido comida mexicana alguna vez? 彼は私の手をつかんで二階へ引っ張って行った。 Él tomó mi mano y me arrastró hasta el segundo piso. Me tomó de la mano y me tiró arriba. 彼女は初心者だ。 Ella es una principiante. Es nueva. 彼女はどこへ行ってしまったのかしら。 Me pregunto a dónde habrá ido. ¿Adónde se fue? 私をばか者だと思いますか。 ¿Me crees idiota? ¿Crees que soy estúpido? 部屋をきれいにしましょうか。 ¿Arreglo la habitación? Vamos a limpiar la habitación. 彼の言うことを信じないではいられない。 No puedo evitar creer lo que él dice. No puedo creer lo que dice. 私は夜中過ぎまで夫を待った。 Esperé a mi esposo hasta pasada la media noche. Esperé a mi marido hasta tarde en la noche. 背中が少し痛む。 Me duele un poco la espalda. Me duele un poco la espalda. クッキーを全部食べてしまったのはだれ? ¿Quién se comió todas las galletas? ¿Quién se comió todas las galletas? どこにいたの、トム? ¿Dónde has estado, Tom? ¿Dónde estabas, Tom? 物質は温度によって形を変える。 La materia cambia de forma según la temperatura. La materia cambia según la temperatura. トムは眠っているようだ。 Parece que Tom está dormido. Parece que Tom está dormido. 彼は来るかもしれないし、来ないかもしれない。 El podría venir o no venir. Podría venir o no venir. こんなに幸せだったことはない。 Nunca había sido tan feliz. Nunca he sido tan feliz. 君の父によろしくお伝え下さい。 Por favor, saluda a tu padre por mí. Saluda a tu padre. 「トランプしたいなあ。」「私も。」 "Tengo ganas de jugar a las cartas." "Yo también." "Quiero ir a dar una vuelta", dijo. 人々は自由を愛する。 La gente ama la libertad. La gente ama la libertad. 普通の看護婦は、年に3週間の休みを取る権利がある。 Las enfermeras en general tienen derecho a tomar tres semanas de vacaciones al año. Las enfermeras normales tienen el derecho de tomar tres semanas de vacaciones al año. すべて突然起こった。 Todo sucedió de repente. Todo sucedió de repente. 馬から降りなさい。 Baja del caballo. Sal del caballo. 我々みんなに臨時ボーナスが出るって君は言ったけど、一杯くわせたのかい。 ¿Me estabas tomando el pelo cuando me dijiste que nos iban a dar a todos una paga extra? Te dije que nos daríamos un bono extra a todos, pero no lo hiciste. ブラウン夫人は日本語が分かる。 La señorita Brown comprende japonés. La Sra. Brown entiende el idioma japonés. あなたはひとりで行くべきでない。 No deberías ir solo. No deberías estar solo. パソコン持ってくればよかったな。 Debería haberme traído el ordenador. Debería haber traído mi portátil. 日本語のガイドがありますか。 ¿Tiene la guía en japonés? ¿Tienes una guía para el idioma japonés? 彼女の髪の毛は長い。 Ella tiene el pelo largo. Su pelo es largo. 彼は仕事を求めて東京へやってきた。 Él vino a Tokio en busca de empleo. Vino a Tokio buscando trabajo. 何か甘いものがほしい。 Quiero algo dulce. Quiero algo dulce. 彼は時々、テレビを見ます。 Él ve televisión a veces. A veces ve televisión. 禁煙席はありますか。 ¿Hay zona de no fumadores? ¿Hay asientos para dejar de fumar? どこでそれを習いましたか。 ¿Dónde aprendiste eso? ¿Dónde aprendiste eso? この手紙は個人的なものであり、他の誰にも読まれたくない。 Esta carta es personal, no quiero que la lea otra persona. Esta carta es personal y no quiero que nadie más la lea. 君自身が行った方がいい。 Deberías ir en persona. Deberías irte tú mismo. あら、申し訳ございません。 Oh, lo siento. Lo siento. 君は家にいますか。 ¿Estás en casa? Estás en casa. なんだか今夜は遅くまで残業になりそうだわ。 Parece que esta noche me voy tener que quedar trabajando hasta tarde. Me voy a quedar hasta tarde esta noche. 両親は自分の子供たちの安全に責任がある。 Los padres son responsables de la seguridad de sus hijos. Los padres son responsables de la seguridad de sus hijos. 戦争をどう思いますか。 ¿Tú qué piensas de la guerra? ¿Qué piensas de la guerra? あなたは今日、何をしたいですか。 ¿Qué te gustaría hacer hoy? ¿Qué quieres hacer hoy? その毒は一滴で160人の人を殺すのに十分である。 Una sola gota del veneno basta para matar a 160 personas. El veneno es suficiente para matar 160 personas en una sola gota. わからないときは遠慮なくご質問ください。 No dudes en hacer preguntas si no entiendes algo. Si no lo sabes, no dudes en hacerte una pregunta. ジョンは近頃のみ過ぎだ。 John está bebiendo demasiado estos días. John ha pasado demasiado tiempo. 一日中寝ていなければならない。 Tengo que quedarme todo el día en la cama. Tengo que dormir todo el día. ジョンは責任を他人に転嫁する。 John le echa la culpa a otros. John es responsable de la muerte de otra persona. もっと難しいかと思ってた。 Pensé que sería más difícil. Pensé que sería más difícil. 彼女を見送りに行ってきたところです。 Acabo de ir a despedirme de ella. Acabo de ir a verla. ドアを開けてはいけません。 No abra la puerta. No abras la puerta. 私は彼が試験に落ちると思ったが結局は受かった。 Pensé que él suspendería el examen, pero finalmente lo aprobó. Pensé que iba a entrar en el examen, pero al final lo hice. 部屋には鍵がかかっていた。 La pieza estaba con llave. La habitación estaba cerrada. 先生が入ってくると彼女は立ち上がった。 Cuando el profesor entró, ella se puso en pie. Cuando el maestro entró, se levantó. この車は調子がいい。 Este auto está en buenas condiciones. Este auto está bien. 彼はその船に乗っている。 Él está a bordo del barco. Está en esa nave. 彼との約束をやぶるなよ。 No rompas la promesa que hiciste con él. No pierdas tu promesa con él. 彼女がバスを降りた瞬間に私は彼女に気づいた。 La reconocí en el momento en que salió del bus. En el momento en que bajó del autobús, me di cuenta. メガネを探している。 Estoy buscando mis anteojos. Estoy buscando gafas. 彼女はフランス語を話しますか。 ¿Sabe ella francés? ¿Habla francés? もう部屋を出てもよろしい。 Ya puedes salir de la habitación. Puedes irte ahora. 彼を見て。 Míralo. ¡Míralo! 我々は昨年の夏富士山に登った。 El año pasado escalamos el monte Fuji. Subimos al monte Fusi Yama el verano pasado. 他に何か質問がありますか。 ¿Tienes alguna otra pregunta? ¿Tiene alguna otra pregunta? 空は真っ暗だった。 El cielo estaba totalmente oscuro. El cielo estaba oscuro. 私は夏が一番好きだ。 Lo que más me gusta es el verano. Me encanta el verano. 彼が来るのか来ないのかは私にとってはどうでもいい。 Me da lo mismo si él viene o no. No me importa si viene o no. 私は君の健康を心配している。 Estoy preocupado por tu salud. Me preocupa tu salud. なんでそんなに忙しいの? ¿Por qué estás tan ocupado? ¿Por qué estás tan ocupado? 私は少ししか本を持っていません。 Solo tengo unos pocos libros. Tengo un poco de libros. 聞こえないよ。 No lo puedo oír. No puedo oírte. もしあなたなら、その仕事に申し込むだろう。 Si yo fuera tú, postularía al trabajo. Si fueras tú, te ofrecería ese trabajo. 太陽は冬には早く沈む。 El sol se oculta más temprano en invierno. El sol se pone más rápido en invierno. その政治スキャンダルは2人のジャーナリストによって暴露された。 Ese escándalo político fue destapado por dos periodistas. El escándalo político fue expuesto por dos periodistas. 正午に君のところに電話します。 Te llamaré al mediodía. Te llamaré al mediodía. 火に近づくな。 Mantente lejos del fuego. No te acerques al fuego. 事故の責任は君にあった。 Tú fuiste el responsable del accidente. Fue culpa tuya. なるべく安いほうがいいです。 Quiero la más barata posible. Será mejor que sea más barato. ご親切は十分わかっております。 Tengo muy en cuenta tu amabilidad. Sé lo que es ser amable. 彼は毎日ミルクをたくさん飲みます。 Él toma mucha leche todos los días. Bebe mucho leche todos los días. 彼は生まれは日本人です。 Él es japonés de nacimiento. Nacido japonés. 駅と飛行機の間は、バスが通っている。 Andan buses entre la estación y el aeropuerto. El autobús pasa entre la estación y el avión. 子供が親から遠く離れていたら、彼らの安全や幸福に関して親がしてやれることはない。 Cuando los padres están lejos de sus hijos, no hay nada que puedan hacer respecto a su seguridad o su bienestar. Cuando los niños están lejos de sus padres, los padres no pueden hacer nada en cuanto a su seguridad y felicidad. 「腰は痛む?」「いや、別に」「そう、それは不幸中の幸いね」 "¿Te duele la cadera?" "No, nada." "Bueno, algo es algo." - ¿Te duele la espalda? - No, gracias a Dios. 修学旅行行ったんだよね?どうだった? ¿Tú fuiste a la excursión escolar, o no? ¿Cómo estuvo? Fui a la escuela. ¿Cómo te fue? この家は土台がしっかりしている。 Esta casa tiene cimientos firmes. Esta casa tiene una base sólida. 彼は見かけよりずっと年をとっている。 Él tiene mucha más edad de la que aparenta. Es más viejo de lo que parece. お父さんはカメラを買った。 Papá compró una cámara. Papá compró una cámara. 彼は非常に賢いので、そんなことがわからないはずはない。 Él es demasiado inteligente para no saberlo. Es tan listo que no debería saberlo. 君はもう宿題をみな済ませましたか。 ¿Hiciste todos tus deberes? Ya has terminado tu tarea. この本はもう読みました。 Ya me he leído este libro. Ya he leído este libro. 彼の名前はその国の誰にもよく知られている。 Su nombre es bien conocido por todos en el país. Su nombre es muy conocido en el país. 彼らは車を修理しなければいけない。 Tienen que reparar el coche. Tienen que reparar el auto. 牛は背の高い緑色の草の中をゆっくり動いていました。 Las vacas se movían muy lentamente a través del largo pasto verde. Las vacas se movían lentamente a través de la hierba verde alta. 彼は手袋をはめている。 Él lleva guantes. Lleva guantes. 私の父はあなたのお母さんをとても良く知っている。 Mi papá conoce muy bien a tu mamá. Mi padre conoce muy bien a tu madre. 今日は終わりにしましょう。 Terminamos hasta aquí por hoy. Vamos a terminar esta noche. トランプは人気のある娯楽だ。 Las cartas son un pasatiempo popular. Las cartas son un pasatiempo popular. ここへ来てはいけません。 No vengas aquí. No puede venir aquí. 彼女は自分の子供たちのことを誇りにしている。 Está orgullosa de sus hijos. Está orgullosa de sus hijos. 彼女にはよくある事だが、約束を破った。 Como suele ser el caso con ella, rompió su promesa. Lo que le pasa a ella es que rompió su promesa. それは本当であるはずがない。 No puede ser cierto. No puede ser verdad. あなたの犬は大きくて私のは小さい。 Tu perro es grande y el mío es chico. Tu perro es grande y yo pequeño. これじゃ、とてもぼくは腹がたつ。 Esto me enfurece. Esto me da mucha hambre. トムは星空を見上げた。 Tom levantó su mirada hacia el firmamento. Tom miró al cielo estrellado. トムはその投資にもっと出資しておけばよかったと思った。 Tom deseó haber puesto más dinero en esa inversión. Tom pensó que debería haber invertido más dinero en la inversión. 8世紀にジャワ島中部に成立したシャイレーンドラ朝では大乗仏教が栄え、ボロブドゥールなどの仏教寺院が建立された。 Durante la dinastía Sailendra, nacida en el siglo VIII en Java Central, el budismo Mahayana alcanzó su máximo esplendor y se construyeron varios templos budistas como el Borobudur. En la mañana del siglo VIII, en la región central de Java, el budismo se convirtió en un culto popular, y se construyeron templos budistas como Borobudur. 彼女は長時間かけて帽子を選んだ。 Ella tardó mucho tiempo en escoger un sombrero. Ella eligió un sombrero durante mucho tiempo. 彼は遠くに船を見付けた。 Él divisó un barco en la distancia. Él encontró un barco muy lejos. 彼は一発の弾丸で殺された。 Lo mataron con una sola bala. Fue asesinado con una bala. 引っ越しは週末に行われる。 La mudanza se hará un fin de semana. La mudanza se llevará a cabo el fin de semana. 彼はお父さんの時計をなくしてしまった。 Él perdió el reloj de su padre. Perdió el reloj de su padre. 僕は間違っていますよね? Me equivoco, ¿no? No me equivoco, ¿verdad? それがどこから来たのか分からなかった。 No sabía de dónde venía eso. No sabía de dónde venía. よい仕事をしたければ、適切な道具を使うべきだ。 Si quieres hacer un buen trabajo, debes usar las herramientas justas. Si quieres hacer un buen trabajo, debes usar las herramientas adecuadas. 「あなたの願い事は本当にそれなの?」と小さい白いウサギが聞きました。 "¿De verdad quieres eso?" preguntó el pequeño conejo blanco. "¿Es eso lo que quieres?", preguntó el pequeño conejo blanco. 空所を埋めろ。 Rellene los huecos. Enciérrenlo. 少年はうそをついたことを認めた。 El chico reconoció haber mentido. El chico admitió haber mentido. あなたは一週間に何回ぐらいスーパーへ買い物に行きますか。 ¿Cuántas veces por semana vas de compras al supermercado? ¿Cuántas veces por semana vas al supermercado? サリーはケンより2つ上です。 Sally tiene dos años más que Ken. Sully es dos veces más alto que Ken. でもほんとに、エピソード21には涙が出るほど笑ったよ。 Pero en serio, el episodio 21 casi me hizo llorar de risa. Pero la verdad es que el episodio 21 me hizo reír. 最初に来たのはジェインだった。 Jane llegó primero. Jean fue la primera persona que vino. 嗅覚は鋭いです。 Tengo un buen sentido del olfato. El sentido del olfato es muy agudo. この風邪がなかなか治らない。 No puedo quitarme este resfriado. Este resfriado no se cura muy bien. 団結は力なり。 La unión hace la fuerza. La unidad es la fuerza. 私に言わせれば君は不良品をつかまされたのだよ。 Si me preguntas, te diría que te vendieron un artículo defectuoso. Lo que quiero decir es que te agarraron. これ誰の? ¿A quién pertenece esto? ¿De quién es esto? 私は昨日8時間以上働いた。 Ayer estuve trabajando más de ocho horas. Trabajé más de ocho horas ayer. 質問があれば右手を挙げて下さい。 Si tenéis alguna pregunta alzad la mano derecha. Si tiene alguna pregunta, levante la mano derecha. 船は進路を変えた。 El barco cambió de rumbo. La nave ha cambiado de rumbo. 学校が始まりましたが、今のところいやなことはありません。 He empezado la escuela, y hasta ahora no me desagrada. La escuela ha comenzado, pero no hay nada malo en ello. もう少しいてはいかがですか。 ¿Por qué no te quedas un ratito? ¿Por qué no te quedas un poco más? 街には古い映画館が1つある。 Hay un viejo cine en la ciudad. Hay un antiguo cine en la ciudad. 一つ良い忠告をしてあげよう。 Te daré un buen consejo. Te daré un buen consejo. ドアが施錠されていて、私達は中へ入れなかった。 La puerta estaba con llave y no pudimos entrar. La puerta estaba cerrada y no pudimos entrar. あの先生は生徒の扱い方がうまい。 Aquel profesor tiene habilidad para tratar a los alumnos. El profesor es bueno con los estudiantes. 三日続きの雨だった。 Hubo lluvia tres días seguidos. Tres días de lluvia. 警察は君の事を無視すると思うよ。 Creo que la policía te ignorará. La policía va a ignorarte. 彼が直向きに生きるその姿は実に健気です。 La forma honesta en que él vive es verdaderamente admirable. La forma en que vive está muy bien. 私は反社会的かもしれないけれど人と話さないわけではない。 Yo puedo ser antisocial, pero eso no significa que no hable con la gente. Podría ser antisocial, pero no hablo con la gente. 料理は得意です。 Soy buena para cocinar. Soy buena cocinando. 車が徐行でついてきているような気がする。 Tengo la sensación de que un auto me sigue despacio. Tengo la sensación de que el auto se está hundiendo. 彼女の唯一の望みは息子にもう1度会うことだった。 Su único deseo era ver a su hijo otra vez. Su única esperanza era volver a ver a su hijo. 僕はまったく疲れていない。 No estoy nada cansado. No estoy cansado. なぜ、英国を訪問するのですか。 ¿Por qué vas a visitar el Reino Unido? ¿Por qué visitar el Reino Unido? 私はその使い方を知りません。 No sé como usarla. No sé cómo usarlo. なぜあなたは私を信じてくれなかったのですか。 ¿Por qué no me creíste? ¿Por qué no me crees? 朝の7時50分だ。 Son las ocho menos diez de la mañana. Son las 7:50 de la mañana. その子は遊び友達を欲しがっている。 Este niño quiere amigos con los que jugar. El niño quiere amigos de juego. 実際のところ、このレストランの持主は僕の友人だ。 De hecho, el dueño de este restaurante es un amigo mío. De hecho, el dueño de este restaurante es mi amigo. 誰にも自分を守る権利がある。 Todos tienen derecho a defenderse. Nadie tiene derecho a protegerse a sí mismo. 彼はいつもより長く働いたので疲れを感じていた。 Como había trabajado más de lo usual, se sentía cansado. Se sentía cansado porque había trabajado mucho más de lo acostumbrado. それを渡せ! Dámelo. ¡Dame eso! 本当ですよ。 Es la verdad. Es verdad. 待つより他に仕方がなかった。 No quedaba otra que esperar. Tuve que esperar. イヤホン持ってる? ¿Tenéis los auriculares? ¿Tienes auriculares? 条約は原水爆の使用を禁止している。 El tratado prohíbe las bombas atómicas y de hidrógeno. El tratado prohíbe el uso de la bomba atómica. 世界は危険な場所です。 El mundo es un lugar peligroso. El mundo es un lugar peligroso. 一人だ。 Estoy solo. Solo. 私はあのデパートで買い物するのが好きだ。 Me gusta comprar en esa tienda departamental. Me gusta ir de compras en esa tienda. 法律が改正された。 La ley fue revisada y modificada. La ley ha sido modificada. 私は昨日風邪をひいた。 Ayer me agarré un resfrío. Tuve un resfriado ayer. 彼女の悲しみの原因は彼だった。 La causa de la tristeza de ella es él. Él era la causa de su tristeza. それは彼ら側での間違いだった。 Fue un error de su parte. Fue un error a su lado. 彼がくるかこないかは私にはどうでも良い事だ。 Me da igual que venga o no. No me importa si viene o no. わざとやったのね! ¡Has hecho esto intencionadamente! ¡Lo hiciste a propósito! 彼はかさをもっていかなかった。 Él no llevó un paraguas consigo. No iba con él. まだ起きてる? ¿Están todavía levantados? ¿Sigues despierto? 部屋は白い服を着た女の子でいっぱいでした。 La habitación estaba llena de chicas vestidas de blanco. La habitación estaba llena de chicas vestidas de blanco. 彼は上手に日本語を話しますが、私はドイツ語を話せません。 Él habla bien japonés, pero yo no sé hablar alemán. Habla japonés muy bien, pero yo no hablo alemán. ジョンはジャックの側に座る。 John se sienta junto a Jack. John se sienta al lado de Jack. 犬がウサギを追いかけた。 El perro salió tras el conejo. Un perro persiguió a un conejo. この方向からあの建物へ行く道はない。 No hay acceso al edificio por esta dirección. No hay manera de llegar a ese edificio desde esta dirección. 僕は10時まで熟睡した。 Dormí profundamente hasta las diez. Me quedé dormido hasta las diez. 「彼女は犬を飼っていますか」「いいえ」 "¿Ella tiene perro?" "No." - ¿Tiene un perro? - No. この銃は誰の物だろう。 ¿A quién le pertenece el arma? ¿De quién es esta pistola? ボトルいっぱいに水を入れてください。 Llene de agua la botella, por favor. Una botella llena de agua. 何書いてんの? ¿Qué están escribiendo? ¿Qué estás escribiendo? テストとかなければいいのに。 Si tan solo no hubieran pruebas. Espero que no sea una prueba. 新しい自転車を買いたい。 Quiero comprar una bicicleta nueva. Quiero comprar una bicicleta nueva. 私は彼を少しも知らない。 No le conozco en absoluto. No sé nada de él. 太陽が雲の陰から現れた。 El Sol emergió por detrás de las nubes. El sol apareció detrás de las nubes. 彼女は手に花を持っている。 Ella tiene flores en su mano. Tiene flores en la mano. ここは病院です。 Aquí está el hospital. Esto es un hospital. 彼は病気で来られません。 Él no puede venir porque está enfermo. No puede venir. 英語を勉強しています。 Estoy estudiando inglés. Estoy aprendiendo inglés. 台所に猫がいる。 Hay un gato en la cocina. Hay un gato en la cocina. 明日彼女に手紙を書くつもりだ。 Le escribiré a ella mañana. Voy a escribirle una carta mañana. 他の人には絶対言わないでね。 Por nada del mundo le cuentes esto a otra persona. Nunca se lo digas a nadie. ここの家何匹猫がいる? ¿Cuántos gatos hay en esta casa? ¿Cuántos gatos hay aquí? 彼は三ヶ月間仕事を続け、そのストレスがようやくこたえてきた。 Ha estado tres meses en el trabajo y la tensión está empezando a manifestarse en él. Ha estado trabajando durante tres meses, y el estrés se ha intensificado. 私の咳はひどくなりつつあります。 Mi tos está empeorando. Mi tos está empeorando. われわれの脱出は奇跡というほかなかった。 Nuestro escape no fue otra cosa que un milagro. Nuestro escape fue un milagro. もし行きたければ行ってもよろしい。 Si quieres, puedes ir. Si quieres, puedes irte. あたりはすべてが静かです。 Todo es silencio alrededor. Todo está tranquilo. 誰かが私の靴を間違ってはいてしまった。 Alguien se ha puesto mis zapatos por error. Alguien se equivocó en mis zapatos. 1頭の象がそこで狩られた。 Un elefante fue cazado ahí. Un elefante fue cazado allí. 私が失敗したとき、彼は「いい気味だ」と言った。 Cuando fracasé, él dijo "bien te lo mereces". Cuando fracasé, dijo: "Es bueno". 弁護士は彼を待っていた。 El abogado lo estaba esperando. El abogado lo estaba esperando. 彼女は何をやっているのだ? ¿Qué está haciendo ella? ¿Qué está haciendo? 救助犬にとっては体力が大事な素質である。 Para los perros de rescate la fuerza física es una cualidad importante. Para los perros de rescate, la fuerza física es esencial. トムはメアリーを助けようとして命を落とした。 Tom perdió la vida al tratar de salvar a Mary. Tom murió tratando de salvar a Mary. 今度の土曜日はどうですか。 ¿Qué te parece el próximo sábado? ¿Qué tal el sábado? 中国語で10まで数えられる? ¿Puedes contar hasta 10 en chino? ¿Puedes contar hasta diez en chino? 本当の友達なら、そんなことは言わないだろう。 Un verdadero amigo no diría una cosa así. Un verdadero amigo no diría eso. 私は一人だ。 Yo estoy solo. Estoy sola. とても暑くてそれ以上我慢できなかった。 Hacía calor. Ya no podía soportarlo más. Estaba tan caliente que no podía aguantar más. そこの辞書をとってください。 Pásame el diccionario, por favor. Toma el diccionario. 僕は毎日フランス語を使わなければいけない。 Tengo que usar el francés a diario. Tengo que usar francés todos los días. 毎朝朝食をとっている間、彼の犬は彼をじっと見つめていた。 Su perro lo miraba cada mañana mientras tomaba desayuno. El perro lo miró fijamente durante el desayuno todas las mañanas. 彼は医者ですか。 ¿Él es un médico? ¿Es médico? トムは立ち上がり、窓へと歩いていった。 Tom se paró y fue hacia la ventana. Tom se levantó y se dirigió a la ventana. 海は水平線で空に溶け込んでいた。 El mar se fundía con el cielo en el horizonte. El mar se fundió en el cielo en el horizonte. 私は今日100ドルも使った。 Hoy gasté cien dólares. He gastado 100 dólares hoy. 赤い靴にこの緑のシャツとは似合わない。 Los zapatos rojos no hacen juego con esta camiseta verde. Los zapatos rojos no se parecen a esta camisa verde. 彼の話はおかしい。 Su historia suena extraña. Su historia es una locura. 土曜の夜だった。 Era un sábado por la noche. Era sábado por la noche. 私は日本に住んでいます。 Vivo en Japón. Vivo en Japón. なんて美しい夜なのかしら。 ¡Pero qué bella noche! Qué noche tan hermosa. なんだい、話したいことって。 ¿De qué quieres hablarme? ¿Qué quieres decir? いつあなたはテニスをしますか。 ¿Cuándo juega tenis? ¿Cuándo vas a ser Thennis? 彼女は夫が亡くなって絶望していた。 Ella estaba desolada cuando murió su esposo. Estaba desesperada por la muerte de su esposo. バスで行こう。 Vayamos en autobús. Vamos a tomar el autobús. 彼を呼んだら、きっと来るでしょう。 Si le llamas, vendrá. Si lo llamas, vendrás. コーヒーが飲みたいです。 Quiero tomar café. Necesito un café. どうしても彼女の住所が思い出せない。 No me puedo acordar de su dirección por más que trate. No puedo recordar su dirección. 大海にはたくさん魚がいる。 Los peces abundan en el océano. Hay muchos peces en el océano. 19世紀生まれの人は今何人生きているのでしょうか。 ¿Cuánta gente nacida en el siglo XIX seguirá viviendo hoy en día? ¿Cuántas personas han nacido en el siglo XIX? 結局は君が正しかった。 Después de todo, tenías razón. Después de todo, tenías razón. 椅子の下にいます。 Está bajo la silla. Está debajo de la silla. 私は昨日より今日の方がずっと具合がよい。 Hoy estoy mucho mejor que ayer. Estoy mucho mejor hoy que ayer. 私は犬を連れてあちこち歩き回った。 Salí con mi perro a caminar. Llevo a los perros por todas partes. 彼女はその薬を飲んで、前からのひどい咳がおさまった。 Ella tomó la medicina, y así se le calmó la tos que tenía antes. Bebía la droga y su tos anterior había desaparecido. これって、恋なのかしら。 Me pregunto si esto es amor. ¿Es esto un amor? 辺りには誰一人いなかった。 No había nadie alrededor. No había nadie alrededor. 彼は「私はカナダ出身です」と言った。 Él dijo: "soy de Canadá". Dijo: "Soy de Canadá". このセーターを着なさい。 Ponte este suéter. Ponte este suéter. 私は猫の首筋をつかんだ。 Cogí al gato por el cuello. Tengo el cuello de un gato. 誰がその電話に出たか知っていますか。 ¿Sabes quién contestó la llamada? Sé quién lo hizo. 彼は奇妙な考えに取り付かれている。 Él está obsesionado por una extraña idea. Está obsesionado con ideas extrañas. 彼はテレビを見ています。 Él está viendo televisión. Está viendo televisión. 大文字でお名前を書いて。 Escriba su nombre en mayúsculas. Escriba el nombre en mayúsculas. 私は人前で演説することに慣れていない。 No estoy acostumbrado a hacer discursos en público. No estoy acostumbrado a hablar en público. やらないといけない事はまだたくさんあります。 Aún queda mucho por hacer. Todavía hay mucho que hacer. 僕は昨日空港で偶然彼に会った。 Me lo encontré por casualidad en el aeropuerto ayer. Lo conocí ayer en el aeropuerto. 私は彼に喫煙をやめさせた。 Lo obligué a dejar de fumar. Le hice dejar de fumar. トムと私はよい友達です。 Tom y yo somos buenos amigos. Tom y yo somos buenos amigos. 彼はクレジットカードで支払った。 Él pagó con una tarjeta de crédito. Pagó con su tarjeta de crédito. 彼がどこへ行ったかあなたは知っていますか。 ¿Sabes para adónde fue? Sabes a dónde ha ido. 2つの道のどちらを通ってるんだい? ¿Cuál de los dos caminos eliges? ¿Por qué dos caminos? 彼は無知である上に、傲慢でもある。 Además de su ignorancia, él también es arrogante. Es ignorante y arrogante. 項羽という男がいた。彼は無敵の武将だった。 Había una vez un hombre llamado Xiang Yu. Él era un general invencible. El señor Samsa se acercó a la puerta de la sala de estar y miró a su alrededor, y había un hombre que era un oficial invencible. いつまで文句を言うつもりなんだい? ¿Hasta cuándo nos vas a regañar? ¿Cuánto tiempo te vas a quejar? 彼は毎朝早くも5時に起きる。 Todas las mañanas él se levanta lo más temprano posible a las 5. Se levanta a las cinco de la mañana. 彼は彼女と同じくらいの背の高さだ。 Él mide lo mismo que ella. Es tan alto como ella. 彼のコンサートは最高だった。 Su concierto fue genial. Su concierto fue genial. 彼は警官を見ると逃げ出した。 Huyó al ver al policía. Vio a la policía y huyó. 弁護士は行動の手順を決定した。 El abogado decidió sus medidas a tomar. El abogado ha decidido cómo actuar. 駅に着くとすぐ、彼はタクシーを呼んだ。 A su llegada a la estación, él llamó un taxi. Al llegar a la estación, llamó a un taxi. 払わせてください。 Pago yo, por favor. Por favor, déjanos pagar. 彼は金はたくさん持っているが、友達はほとんどいない。 Él tiene mucho dinero, pero casi no tiene amigos. Tiene mucho dinero, pero pocos amigos. 私のウェブページに来て私のことをもっと知ってください。 Visita mi página web y averigua más acerca de mí. Ven a mi página web y conoceme mejor. アンには姉妹がいません。 Ana no tiene una hermana. Anne no tiene hermanas. 私はメアリーを両親に紹介した。 Le presenté a María a mis padre. He presentado a Mary a sus padres. よく結膜炎を起こします。 Suelo tener conjuntivitis. A menudo tiene conjuntivitis. こうして私は魚を料理します。 Así es como cocino pescado. Así que cocino el pescado. 日に日に彼は良くなるようだった。 Él parecía ir mejorando día a día. Cada día parecía estar mejor. 彼はひざをついて故人の霊に祈りを捧げた。 Él se arrodilló y rogó por las almas de los caídos. Se arrodilló y oró por los espíritus de los difuntos. 彼はその部屋でひとりだった。 Él estaba solo en la habitación. Estaba solo en esa habitación. 彼らは復讐として隣人の家に火をつけた。 Ellos incendiaron la casa del vecino en venganza. Incendiaron la casa de sus vecinos como venganza. パリに行きたくてたまりません。 Me muero de ganas de ver París. Me gustaría ir a París. 宿題はもうしてしまいましたか。 ¿Ya acabaste tu tarea? ¿Ya has hecho tus deberes? しかしながら、これらの溶剤は発がん性が指摘された。 Sin embargo, estos disolventes fueron identificados como cancerígenos. Sin embargo, estos disolventes se señalaron como cancerígenos. 無料です。 Es gratis. Es gratis. 失望するな。 No te desesperes. No te desanimes. 美由紀はカメラを持っている、しかし彼女はそれが好きでない。 Miyuki tiene una cámara, pero no le gusta. Minami tiene una cámara, pero no le gusta. あの山を見てごらん。 Miren esa montaña. Mira esa montaña. あなたは車を運転する事ができますか。 ¿Puedes conducir un auto? ¿Puedes conducir? 肉を冷蔵庫に入れなさい。さもないと腐るよ。 Poné la carne en el congelador o si no se va a pudrir. Pongan la carne en el refrigerador o se pudrirán. いちごあるけど食べる? ¿Quieres comer unas fresas que tengo? ¿Quieres un poco de comida? 彼は外出しています。 No está. Está fuera. 彼女は花に慰められた。 Las flores la animaron. Las flores la consolaron. この辞書を君に貸してあげよう。 Te voy a prestar este diccionario. Te voy a prestar este diccionario. 一箱いくらですか? ¿Cuánto es una caja? ¿Cuánto cuesta una caja? もう少しゆっくり話して下さい。 Hable más despacio, por favor. Por favor, cuéntanos un poco más. 妻に贈るバッグをさがしているんですが。 Estoy buscando un bolso para mi esposa. Le estoy dando a mi esposa una bolsa. 飛行機は離陸寸前だった。 El avión estaba a punto de despegar. El avión estaba a punto de despegar. 彼女は窓から外を見た。 Ella miró hacia afuera desde la ventana. Ella miró por la ventana. 立派な仕事をしたと彼を誉めた。 Lo felicitamos por su buen trabajo. Lo felicité por hacer un buen trabajo. 彼女は彼の言葉に耳を貸さない。 Ella no lo escucha. Ella no escucha sus palabras. 使い捨てスポイトはどうか。 ¿Qué tal si usamos cuentagotas de usar y tirar? ¿Qué hay de las pepitas desechables? 私の車のことをどう思ってるか教えて。 Dime qué piensas acerca de mi auto. Dime lo que sientes por mi auto. 彼女はこの本を私に送った。 Ella me envió este libro. Me envió este libro. 私は今晩彼女に会いたいと思っています。 Espero encontrarme con ella esta noche. Quiero verla esta noche. 彼女は赤い花を持っています。 Ella está sosteniendo una flor roja. Tiene flores rojas. 彼は私の三倍も稼ぐ。 Él gana tres veces más que yo. Gana tres veces más que yo. 映画に行くつもりです。 Voy a ir al cine. Voy a ir al cine. 90歳以上生きることは決してまれではない。 No es del todo raro vivir más de 90 años. No es raro vivir más de 90 años. 僕らはこれをやった。 Lo hicimos nosotros. Hicimos esto. 父は元気です。 Mi padre está sano. Mi padre está bien. 今度の祭日は日曜日と重なります。 El próximo día de fiesta coincide con un domingo. Este día de fiesta está marcado con el domingo. 将来のエネルギー需要をどう満たすかは考えなければならない大きな問題だ。 Cómo satisfacer la demanda de energía en el futuro es un gran problema en el que debemos pensar. Tenemos que pensar en cómo satisfacer la demanda de energía en el futuro. どうぞ後ろに下がってください。 Por favor, retroceda. Por favor, retírese. あかりを消してもかまいませんか。 ¿Le importa si apago la luz? ¿Puedo borrarlo? 私たちが高く登れば登るほど、ますます寒くなった。 Cuanto más ascendíamos, más frío hacía. Cuanto más subemos, más frío hace. なんでそう思うの? ¿Por qué creen eso? ¿Qué te hace pensar eso? あの犬はとても速く走る。 Ese perro corre muy rápido. El perro corre muy rápido. 長生きしたければ煙草を吸っちゃだめだよ。 No fumes si quieres vivir una vida prolongada. Si quieres vivir más tiempo, no fumes. 使い捨てスポイトはどうか。 ¿Y si utilizamos cuentagotas desechables? ¿Qué hay de las pepitas desechables? 彼はすぐに物事に飽きてしまう。初めにそれを愛する烈しさにも関わらず。 Él se aburre rápidamente de las cosas, independiente del fervor que le haya hecho sentir en un comienzo. Él se cansa rápidamente de las cosas, a pesar de la intensidad de su amor al principio. あの流れ星をごらん。 Mira aquella estrella fugaz. Mira esa estrella fugaz. トムは2013年に卒業した。 Tom se recibió en 2013. Tom se graduó en 2013. そのラジオはマッチ箱の大きさしかない。 Aquella radio no es más grande que una caja de fósforos. La radio es sólo del tamaño de una caja de fósforos. 彼女はベートーヴェンやバッハといったクラシックの作曲家が好きだ。 A ella le gustan los compositores de música clásica como Beethoven o Bach. A ella le gustan los compositores clásicos, como Beethoven y Bach. コーヒーはいやな味がする。 El café está malo. El café tiene un sabor desagradable. ガスを止めなさい。 Corta el gas. Detengan el gas. 机の上にリンゴが一つあります。 Hay una manzana sobre el pupitre. Tengo una manzana en mi escritorio. 君はいつも派手なネクタイをしている。 Siempre llevas una corbata extravagante. Siempre llevas una corbata elegante. 多くの人に囲まれて彼は自然と少し緊張しだした。 Naturalmente, con tanta gente a su alrededor se puso un poco nervioso. Estaba un poco nervioso por la naturaleza, rodeado de mucha gente. 彼が生まれた日は大雪だった。 El día en que él nació hubo una gran nevada. El día que nació estaba nevado. Tatoebaに最後に文を追加したのはいつですか? ¿Cuándo fue la última vez que agregaste frases en Tatoeba? ¿Cuándo fue la última vez que añadeste una oración a Tatoeba? その工場は綿製品を生産する。 Esa fábrica fabrica productos de algodón. La fábrica produce algodón. 1泊50ドルくらいのダブルの部屋を一室、今晩から4泊お願いします。 Quisiera una habitación doble por cuatro noches a partir de hoy por alrededor de cincuenta dólares por noche. Una habitación doble de 50 dólares por noche, cuatro noches a partir de esta noche. 私はここにいます。 Estaré presente. Estoy aquí. 赤ちゃんが泣き始めた。 El bebé empezó a llorar. El bebé empezó a llorar. 彼女は手にとんかちと釘を持って、まっすぐこっちのほうへ向かった。 Con un martillo y clavos en la mano, ella se dirigió directamente hacia acá. Ella tomó la mano y el clavo y se dirigió directamente hacia aquí. 彼は日曜日に部屋を掃除した。 El limpió su cuarto el domingo. Limpió la habitación el domingo. いつだってこんなようだったわけじゃない。 No siempre fue así. No siempre ha sido así. 僕がこの質問に答えるのは不可能だった。 Fue imposible para mí responder esta pregunta. No podía responder esta pregunta. 彼女は次第に回復している。 Ella se recupera de poco a poco. Se está recuperando. その薬は彼の苦痛を和らげた。 El remedio redujo su dolor. La droga le alivió el dolor. お金忘れないでね。 Que no se te vaya a olvidar el dinero. No olvides el dinero. 私はどの日曜日も暇でない。 Nunca estoy libre los domingos. No tengo tiempo libre todos los domingos. 彼は何かぶつぶつ言っている。 Él está murmurando algo. Dice que va a chocar con algo. 嘘つけ! ¡Mentiroso! ¡Mentirosa! 私たちはレストランで夕食をとった。 Cenamos en un restaurante. Cenamos en el restaurante. 私は歴史の研究に生涯専念するつもりだ。 Dedicaré mi vida a estudiar la historia. Voy a dedicar mi vida al estudio de la historia. この本は読みやすい。 Este libro es fácil de leer. Este libro es fácil de leer. 一人を選んでください。 Por favor, escoja a una persona. Seleccione uno. それはもう不可能だ。 Eso ya no es posible. Eso es imposible. その事実は否定できない。 Ese hecho no puede ser negado. El hecho es que no podemos negarlo. 愛は許さない。 El amor no perdona. No toleraré el amor. ご心配ありがとう。 Gracias por su preocupación. Gracias por preocuparse. ジョンソンさんはお金持ちです。 El señor Johnson es un hombre rico. El Sr. Johnson es rico. 君は学校を休んではいけない。 No tienes que faltar al colegio. No puedes faltar a la escuela. あの黒い雲を見てごらん。 Mira esas nubes negras. Mira esa nube negra. もし私が遅れたら、待たないでくれ。 Si me retrasara, no me esperes. No esperes a que llegue tarde. 秋は月が美しい。 En otoño la luna es bonita. El otoño es hermoso. かばんが必要です。貸してくれませんか。 Necesito una bolsa. ¿Me puedes prestar una? Necesito un maletín. ¿Me lo prestas? 「もし疲れているなら寝たらどう?」 「僕が今寝たらあまりに早く目覚めてしまうから。」 "Si estás cansado, ¿por qué no te vas a dormir?" "Porque si me voy a dormir ahora, me despertaré demasiado pronto." "Si estoy cansada, ¿por qué no me voy a dormir?" 彼女は私にお茶を一杯持ってきてくれました。 Ella me trajo una taza de té. Me trajo una taza de té. あなたのベッドの下でこれを見つけました。 He encontrado esto debajo de tu cama. Encontré esto debajo de tu cama. 彼は自転車を赤く塗った。 Él pintó su bicicleta de rojo. Él pintaba su bicicleta de rojo. 昨日より雲が多い。 Hoy el cielo está más nublado que ayer. Hay más nubes que ayer. 私にはマッサージが必要だ。 Necesito un masaje. Necesito un masaje. 彼はその革命で積極的な役割をした。 Él jugó un papel activo en la revolución. Él desempeñó un papel activo en la revolución. これ以上私を追いかけないで下さい。 No me sigas más. No me sigas más. 彼は私の三倍も稼いでいる。 Él gana tres veces más que yo. Él gana tres veces más que yo. 彼は両親と住んでいる。 Él vive con sus padres. Vive con sus padres. アルファベットは何文字ですか。 ¿Cuántas letras hay en el alfabeto? ¿Cuántas letras tiene el alfabeto? 誰もいませんでした。 No había nadie. No había nadie. その電車の出発時間を教えてください。 ¿Podría decirme a qué hora sale el tren? Dime la hora de partir del tren. トムはジョンがしたことをメアリーに話さないでおこうと決めた。 Tom decidió no decirle a María nada de lo que Juan había hecho. Tom decidió no decirle a Mary lo que hizo. 彼はその事故のたった一人の目撃者だった。 Él era el único testigo del accidente. Era el único testigo del accidente. 昼から雪が降るかもしれない。 Esta tarde podría nevar. La nieve puede caer a plena luz del día. 猫は椅子の上で寝ている。 El gato duerme sobre la silla. El gato duerme en una silla. ダンスができないとは残念だ。 ¡Qué pena que no sepas bailar! Es una pena que no puedas bailar. 彼女は怒って顔を背けた。 Ella se enfadó y se dio la vuelta. Ella se enfadó y miró hacia atrás. 熱いココアが飲みたいですね。 Me gustaría tomar chocolate caliente. ¿Quieres un coco caliente? 彼女は明るい顔になった。 Su rostro se iluminó. Se volvió más brillante. 子供でさえもそんなことはできる。 Incluso un niño puede hacer tal cosa. Incluso los niños pueden hacerlo. あなたに緊急の伝言が入っています。 Hay un mensaje urgente para ti. Tengo un mensaje urgente para usted. 日本は豊かな国です。 Japón es un país rico. Japón es un país rico. 彼女の父は警官である。 Su padre es policía. Su padre es policía. 小さい! ¡Qué pequeño! ¡Pequeño! ここに野菜のいっぱいはいったかごがあります。 Aquí hay una canasta llena de verduras. Aquí hay una cesta llena de vegetales. 私たちはリンゴを食べた。 Comimos unas manzanas. Comimos manzanas. 恐い話が聞きたいなら、数週間前に私が見た夢のことを話してあげるよ。 Si quieres escuchar una historia aterradora, déjame contarte del sueño que tuve algunas semanas atrás. Si quieres oír una historia de miedo, te contaré lo que vi hace unas semanas. 彼女は来月結婚するといううわさだよ。 Corre el rumor de que ella va a casarse el mes que viene. Se casará el próximo mes. 私もそう思う。 Yo también pienso lo mismo. Yo también. 彼はとてもうれしそうに見えました。 Él parecía muy feliz. Parecía muy feliz. 今、これは俺の町だ。 Esta es mi ciudad ahora. Ahora esta es mi ciudad. 彼は病気であったらしい。 Parece ser que él estaba enfermo. Parece que estaba enfermo. なんで今話しているの? ¿Por qué hablan ahora? ¿Por qué estás hablando ahora? 彼女は逞しく逆境に耐えた。 Ella soportó las adversidades de una manera formidable. Sobrevivió a la adversidad. トムはキャンピングの好きな友達がいない。 Tom no tiene amigos que les guste ir de camping. Tom no tiene amigos que le gusten las velas. 君はそれを知ってたんですか? ¿Sabías eso? ¿Lo sabías? 出血はありますか。 ¿Tienes alguna hemorragia? ¿Está sangrando? 彼は今日は家にいるはずです。 Él debería estar en casa hoy. Debería estar hoy en casa. 彼女は全く美しくない。 Ella no es bella en absoluto. No es hermosa en absoluto. その警察官はその件を調べることを約束した。 El policía prometió investigar el caso. El oficial prometió investigar el caso. 僕は一度テレビに出た。 Una vez salí en televisión. Una vez salí en televisión. 私は2、3日ではとうていその仕事を終えることはできない。 Es imposible que yo termine el trabajo en unos pocos días. No puedo terminar el trabajo en un par de días. 大きな事件が起こるだろう。 Los grandes eventos pasan. Habrá un gran incidente. エベレストは世界で最も高い山です。 El Monte Everest es la montaña más alta del mundo. El Everest es la montaña más alta del mundo. 私はよく同じ夢を見る。 Yo a menudo tengo el mismo sueño. A menudo tengo el mismo sueño. 先生は50歳を超えていると私は思う。 Supongo que nuestra profesora tiene más de cincuenta años. Creo que tiene más de 50 años. そのナイフはよく切れる。 Ese cuchillo corta bien. El cuchillo se corta bien. これは水に溶けない。 Esto es insoluble en agua. Esto no se disuelve en el agua. 第2に、喫煙者は、いずれにせよ喫煙は自分ではまったくどうにもならないと信じ込んでいるのである。 Segundo, los fumadores pasivos se convencen así mismos de que no pueden hacer nada respecto a los fumadores de todas formas. En segundo lugar, los fumadores creen que de todos modos no pueden hacer nada al respecto. 彼はちょっと英語が話せる。 Él puede hablar un poco de inglés. Habla un poco de inglés. この部屋は三百人収容できる。 Esta sala permite albergar a 300 personas. Esta habitación puede contener a 300 personas. K-9が上映中です。 Están dando la película K-9. K-9 está proyectando. 私は海の近くに住んでいるのでよく海岸に行きます。 Voy con frecuencia a la playa porque vivo cerca del mar. A menudo voy a la playa porque vivo cerca del mar. お座りください。 Tome asiento, por favor. Siéntese. トムは教師になろうと決心した。 Tom decidió ser un profesor. Tom decidió ser profesor. 僕と弟は食物の好みが一緒です。 A mi hermano y a mí nos gusta la misma comida. A mi hermano y a mí nos gusta comer juntos. 高すぎる! ¡Muy alto! ¡Es demasiado alto! その噂は本当だと信じられている。 El rumor se cree que es verdad. Se cree que los rumores son ciertos. 彼はドアを青に塗った。 Pintó la puerta de azul. La puerta estaba pintada de azul. その少年は男らしくして泣くまいとがんばった。 El niño intentó ser un hombre y no llorar. El niño se esforzó por ser un hombre y no llorar. 私は校長先生に直接話をしました。 Hablé con el director en persona. Hablé directamente con el director. 高校を出るとすぐ、私は上京した。 Al salir de la preparatoria, me mude a la capital. Cuando salí de la escuela secundaria, me fui a Tokio. 彼は通りの角に立っていた。 Él estaba parado en la esquina. Estaba de pie en la esquina. 彼女は昼も夜も働いている。 Ella está trabajando de noche y día. Trabaja día y noche. 私は猫を飼っていない。 No tengo gato. No tengo un gato. 彼は孤児を貰った。 Él adoptó a un huérfano. Me dio un huérfano. あれは何ですか。 ¿Qué es eso? ¿Qué es eso? トムはこれまで手をつけた仕事はことごとく成功した。 Todos los trabajos en los que Tom ha estado involucrado han tenido éxito. Tom tuvo éxito en su trabajo. この箱は空だ。中には何も入っていない。 Esta caja está vacía. No tiene nada adentro. Esta caja está vacía. No hay nada dentro. ここに私の家族の写真があります。 Aquí hay una foto de mi familia. Aquí hay una foto de mi familia. その老人は車にひかれて直ちに病院に担ぎ込まれた。 El anciano fue atropellado y fue llevado inmediatamente al hospital. El anciano fue atropellado en un coche y llevado al hospital inmediatamente. 彼女は、ほんとうにかわいらしい少女だ。 Es una niña realmente encantadora. Es una chica muy linda. メアリーは自分のピアノを売りに出した。 Mary puso su piano en venta. Mary vendió su piano. 彼は先生を笑い者にした。 Él se burló del profesor. Se rió de él. 窓をあけていただけませんか。 ¿Puede abrir la ventana? ¿Por qué no abres la ventana? 私は何度も彼に会ったことがある。 Me lo he encontrado muchas veces. Lo he visto muchas veces. 私は自転車に油を差した。 Puse aceite a mi bicicleta. Yo engrasé la bicicleta. 私の声のテープを送ります。 Enviaré mi voz en una cinta. Enviaré la cinta de mi voz. 彼は日本語を話すことができる。 Él sabe hablar japonés. Puede hablar japonés. これを書留でお願いします。 Esto por correo certificado, por favor. Por favor, rellene esto. 猫は暗闇でも目が見える能力を持っている。 Los gatos tienen la capacidad de ver en la oscuridad. Los gatos tienen la capacidad de ver en la oscuridad. ピザをすぐに取るのは不可能だ。 Será imposible obtener una visa en poco tiempo. Es imposible tomar una pizza de inmediato. あなたが手伝ってくださるなら、私はもう一度やってみます。 Si me ayudas, trataré otra vez. Si me ayudas, lo haré de nuevo. 彼は少しずつ穴を掘った。 Él cavó poco a poco el agujero. Poco a poco cavó un agujero. 彼が君に会うようなことがあれば、彼は驚くだろう。 Si él te viera se llevaría una sorpresa. Si te viera, se sorprendería. 私は弟に辞書をあげました。 Le regalé un diccionario a mi hermano. Le di un diccionario a mi hermano. 彼は彼の命を犠牲にしてその少女を助けた。 El sacrificó su propia vida para salvar a la chica. Él salvó a la niña a costa de su vida. 私は辞書を持っている。 Tengo un diccionario. Tengo un diccionario. こんな分厚い本、誰が読むんだろうね。 ¿Quién leerá un libro tan grueso como este? ¿Quién lee un libro tan grueso? ライオンは檻の中にいる。 Los leones están en la jaula. Los leones están en jaulas. おかしな問ですね。 Es una extraña pregunta. Es una pregunta extraña. 私はオタクです。 Soy un friki. Soy un nerd. 彼はパンとバターが好きだ。 A él le gustan el pan y la mantequilla. Le gustan el pan y la mantequilla. 誰もケガしてない? ¿No ha salido nadie herido? ¿Nadie está herido? 午後から何か用事がありますか。 ¿Tienes algo que hacer esta tarde? ¿Hay algo que pueda hacer por la tarde? その殺人犯は昨夜ついに逮捕された。 El asesino finalmente fue capturado la noche anterior. El asesino fue finalmente arrestado anoche. メアリーの音楽的才能を最初に見出したのはトムだった。 Tom fue el primero en reconocer el don para la música de María. Tom fue el primero en mostrar el talento musical de Mary. 電話は不通なの。 Los teléfonos no funcionan. El teléfono no está disponible. その山は人気がある。 Esa montaña es famosa. La montaña es popular. 帰るのが遅くなって本当にごめんなさい。 Siento de veras haber vuelto tan tarde a casa. Siento llegar tarde. 父は名古屋に十五年以上住んでいます。 Mi padre vive desde hace más de quince años en Nagoya. Mi padre vive en Nagoya por más de 15 años. 新しい税の導入は経済全体に影響を与えるものと見られる。 Se prevé que la introducción del nuevo impuesto tendrá un impacto en toda la economía. La introducción de nuevos impuestos podría afectar a toda la economía. 私の代わりに彼がその会合に出席した。 Él atendió a esa reunión en mi lugar. En vez de mí, asistió a esa reunión. 犬の代わりに猫を飼いたい。 Quiero a un gato en vez de a un perro. Quiero tener un gato en lugar de un perro. 私はたいてい夕食後に入浴する。 Normalmente me doy un baño después de la cena. La mayoría de las veces me voy a bañar después de la cena. 私は、2度、京都へ行ったことがある。 He ido a Kioto dos veces. Fui a Kioto dos veces. 彼は私よりピアノがうまい。 Toca el piano mejor que yo. El piano es mejor que yo. 名前と住所をお願いします。 Nombre y dirección, por favor. Su nombre y dirección, por favor. 彼らはジェーンが正直であると信じている。 Creen que Jane es sincera. Creen que Jane es honesto. 近道がわかるぞ。 Conozco un atajo. Tenemos un atajo. アンはいつ来るのかしら? Me pregunto cuándo vendrá Anne. ¿Cuándo vendrá Anne? 彼はどうしても聞こうとしない。レンガの壁に話しかけるようなものだ。 Él sencillamente no quiere escuchar. Es igual que hablar con una pared. Es como hablar en una pared de ladrillo. 近いうちに連絡します。 Me contactaré contigo pronto. Estaremos en contacto pronto. 彼はまるで百万長者のように暮らしている。 Vive como si fuera millonario. Vive como un millón de años atrás. 君、ええ仕事をしてるな。 "Ties" un buen trabajo, ¿eh? Estás haciendo tu trabajo. 父は明日帰ります。 Papá vuelve mañana. Mi padre se va mañana. あぁ私の白いズボンが!新しいのに。 ¡Oh, mis pantalones blancos! Eran nuevos. ¡Oh, Dios mío, mis pantalones blancos son nuevos! ロンドンはとても大きな都市なので、動き回るために、来た人はバスや地下鉄を使わなければならない。 Londres es una ciudad tan grande que los visitantes tienen que utilizar autobuses o metro con tal de desplazarse. Londres es una ciudad tan grande que los visitantes deben usar autobuses y trenes subterráneos para moverse. 遠くから見れば、その丘は象のようだ。 Vista de una distancia, la colina se ve como un elefante. Desde lejos, la colina parece un elefante. 私は今まで誰にもエルメスのスカーフをあげたことがない。 Nunca hasta ahora he regalado un pañuelo de Hermes a nadie. Nunca le he dado una bufanda a nadie. それはいい匂いがする。 Eso huele bien. Huele bien. 控え目に言っても、彼はよい学生ではない。 Él no es un buen estudiante, por decir lo menos. No es un buen estudiante, por no decir más. みんな君が結婚していると思っていた。 Todos pensábamos que eras casada. Creían que estabas casado. あの学生を馬鹿者呼ばわりするな。 No llames tonto a ese estudiante. No llames estúpido a ese estudiante. 雨降って地固まる。 La adversidad fortalece las bases. La tierra se endurece cuando llueve. 眠っている犬はそのままにしておけ。 Deja a los perros durmiendo. Deja a tu perro dormido. 10分休憩してからまたリハーサルを続けました。 Después de una pausa de diez minutos, continuamos nuestro ensayo. Después de diez minutos de descanso, continuó el ensayo. 私は泣き出した。 Empecé a llorar. Me puse a llorar. 彼らは次の試合にどうしても勝ちたいと思っている。 Ellos quieren ganar el siguiente juego a como de lugar Quieren ganar el próximo partido. トムはメアリーが何をしようとしていたのかを疑問に思っていた。 Tom se preguntaba qué planeaba hacer Mary. "¿Qué está haciendo?", Dijo. 私は彼に直接会ったことはありません。でも、彼のことは知っています。 No lo he conocido en persona, pero lo conozco. No lo he visto en persona, pero lo conozco. ランチは私が持ちましょう。 Yo voy a traer almuerzo. Te llevaré el almuerzo. 昨日は小雨が降った。 Estaba lloviznando ayer. Ayer llovió. 私の荷物はどうしましたか。 ¿Qué hiciste con mi equipaje? ¿Qué pasó con mi equipaje? 英語では多くの単語が発音しない文字を含んでいる。 En inglés, hay muchas palabras que contienen letras no pronunciadas. En inglés, hay caracteres que muchas palabras no pronuncian. 私は最近ずっと忙しい。 Últimamente he estado todo el rato ocupado. He estado ocupado últimamente. なんてすばらしい夜なんだろう。 ¡Qué noche maravillosa! ¡Qué noche tan maravillosa! イギリス人は保守的だと言われている。 Se dice que los ingleses son conservadores. Se dice que los británicos son conservadores. あなたの名前のスペルはなんですか? ¿Cómo se deletrea tu nombre? ¿Cuál es la ortografía de tu nombre? 彼らは空港の近くにすんでいる。 Ellos viven cerca del aeropuerto. Están cerca del aeropuerto. 彼女は父親の言うことにまったく注意を払わなかった。 Ella no le prestó atención a lo que dijo su padre. Ella no prestó ninguna atención a lo que su padre decía. 私には借金がない。 Estoy libre de deudas. No tengo deudas. 英語の本をたくさん読みました。 Leí muchos libros en inglés. Leí muchos libros en inglés. 仕事と遊びを結び付けるのは難しい。 Es difícil mezclar trabajo y diversión. Es difícil conectar el trabajo con el juego. 東京の人口は横浜の4倍である。 La población de Tokio es 4 veces la de Yokohama. Tokio es cuatro veces más grande que Yokohama. 彼女はりんごのいっぱい入った籠を持っていた。 Ella tenía una cesta llena de manzanas. Tenía una caja llena de manzanas. 今夜は雨が降るだろう。 Esta noche lloverá. Va a llover esta noche. 私たちは荷物を車に積み込んだ。 Echamos nuestro equipaje en el auto. Cargamos nuestras cosas en el auto. もしひょっとして家を買いたいという人のうわさを聞いたら、知らせてください。 Si por casualidad oyes de alguien que quiera comprar una casa, por favor avísame. Si alguna vez se entera de que alguien quiere comprar una casa, avíseme. 疲れていたけれども、彼女は働き続けました。 Aunque estaba cansada, siguió trabajando. A pesar de que estaba cansada, continuó trabajando. 私は1940年5月31日に生まれた。 Yo nací el 31 de mayo de 1940. Nací el 31 de mayo de 1940. お父さん、今日は私、友人達と出かけるわ。もちろんお父さんが許してくれたらだけど。 Padre, hoy voy a salir con algunos amigos. Claro está, si usted me da su permiso. Papá, hoy voy a salir con mis amigos, por supuesto, si me lo permites. 私はいつも不思議な性格の方が好きだった。 Siempre me gustaron más los personajes misteriosos. Siempre me ha gustado más una personalidad extraña. このあたりに郵便局はありますか。 ¿Hay alguna oficina postal por aquí? ¿Hay una oficina de correos por aquí? 彼らは敵を攻撃した。 Ellos atacaron al enemigo. Atacó a sus enemigos. シャンプーが目に入ってヒリヒリする! Se me metió champú en el ojo y me arde. ¡El champú se mete en los ojos y se mete en la cabeza! 私は心の底から、この仕事が好きだ。 Adoro este trabajo desde el fondo de mi corazón. Me encanta este trabajo desde lo más profundo de mi corazón. ドアを閉めましょうか。 ¿Cierro la puerta? Voy a cerrar la puerta. 彼女は怒りをこらえ、にっこりと微笑した。 Ella contuvo su rabia y sonrió gentilmente. Ella se enfadó y sonrió. シャツにアイロンをかけてください。 Plancha la camisa por favor. Pon el Iron en la camisa. 我々は別れて別々の道を行った。 Terminamos y seguimos nuestros propios caminos. Nos separamos y fuimos por caminos separados. あいにく父は留守です。 Perdón pero mi padre no está en casa. Desafortunadamente, mi padre no está en casa. 彼女があなたに話しかけるのを拒否するのも当然だ。なぜなら彼女はとても機嫌が悪いからだ。 Puede que ella rechace hablar contigo porque está de muy mal humor. No es de extrañar que se niegue a hablar contigo. Porque está muy molesta. 何も思い出せません。 No me acuerdo de nada. No recuerdo nada. 彼の勇気は賞賛に値する。 Su valentía es digna de elogio. Su coraje vale la pena. 服を着替えなさい。 Cámbiate de ropa. Cambia de ropa. 息子だ。 Es mi hijo. Es mi hijo. 昨日いい考えを思いついた。 Ayer se me ocurrió una buena idea. Ayer tuve una idea. 東京に住んでいた事があるので、私は東京の街をよく知っている。 Ya que he vivido en Tokio antes, conozco bastante bien la ciudad. Como he vivido en Tokio, conozco la ciudad de Tokio. 彼女は子供を叔母に預けた。 Ella dejó a los niños al cuidado de su tía. Dejaron a los niños a sus tías. 彼の夢が実現した。 Su sueño se hizo realidad. Su sueño se hizo realidad. 食べ物はよくなかったが、少なくとも値段が安かった。 La comida no era buena, pero al menos era barata. La comida no era buena, pero por lo menos era barata. 熱計ってみたら? ¿Le ponemos el termómetro? ¿Por qué no le das un poco de calor? 年を取れば取るほど記憶力が悪くなる。 Nuestra memoria empeora a medida que nos hacemos más viejos. Cuanto más viejo seas, peor será tu memoria. それらをその箱に詰めなさい。 Empácalas en la caja. Ponlas en esa caja. 昨日はテニスをしましたか。 ¿Ayer jugaste al tenis? ¿Jugaste a Thennis ayer? もう我慢できないわ。 No puedo aguantarlo más. No puedo soportarlo más. 私は彼がどこに住んでいるのか知っている。 Sé dónde vive. Sé dónde vive. 父は来週海外に行く予定だ。 Mi papá planea ir al extranjero la semana próxima. Mi padre va a ir al extranjero la próxima semana. 彼を知れば知るほど、私は彼が好きになる。 Cuanto más lo conozco, mejor me cae. Cuanto más lo conozcas, más me gustará. ごくひかえ目に言っても彼は私よりはるかにスポーツがよくできる。 Él es mucho mejor que yo en los deportes, por decir lo menos. A la vuelta de la esquina, puede jugar mucho mejor que yo. たくさんの人が交通事故で死ぬ。 Mucha gente muere en accidentes de tránsito. Mucha gente muere en un accidente de coche. 彼は冒険が好きです。 A él le gusta la aventura. A él le gusta la aventura. 誰も電話に出なかった。 Nadie contestó el teléfono. Nadie contestó. 恐い話が聞きたいなら、数週間前に私が見た夢のことを話してあげるよ。 Si yo quisiera asustarte, te contaría qué fue lo que soñé hace un par de semanas. Si quieres oír una historia de miedo, te contaré lo que vi hace unas semanas. 彼女に以前お会いしました。 Ya la había conocido. La he visto antes. この記念碑は1985年の2月に建てられた。 Esto monumento se erigió en febrero de 1985. Este monumento se construyó en febrero de 1985. 彼は私に忙しいかどうか尋ねた。 Él me preguntó si estaba ocupado. Me preguntó si estaba ocupado. 日本政府は、2020年の東京オリンピックまでに世界の日本語学習者人口を1億人に引き上げるとの目標を発表した。 El gobierno de Japón ha anunciado que su objetivo, antes del inicio de las olimpiadas de Tokio del año 2020, es el de incrementar a cien millones el número de estudiantes de japonés en el mundo. El gobierno japonés anunció su objetivo de elevar la población mundial de estudiantes japoneses a 100 millones antes de las Olimpiadas de Tokio en 2020. 僕がおごるよ。 Yo los invito. Yo invito. 彼女が通りを横切っているのが見えた。 La vi cruzar la calle. La vi cruzar la calle. みんなで祈ろう。 Recemos todos juntos. Rezamos todos juntos. 雨が降りはじめると、彼女は息子に洗濯物を取り込むように言った。 Cuando empezó a llover, ella dijo a su hijo que recogiese la colada. Cuando empezó a llover, le dijo a su hijo que llevara ropa de lavar. 事前の申し込みは必要ありません。 No hace falta una solicitud previa. No hay necesidad de demandas previas. 私は彼が果樹園でナシを盗んでいるところを見つけた。 Lo descubrí cuando estaba robando peras en el huerto. Lo encontré robando nada en el huerto. 私は左肩の関節が痛い。 Me duele la articulación del hombro izquierdo. Me duelen las articulaciones del hombro izquierdo. 肉の値段はやがて下がるだろう。 El precio de la carne caerá pronto. El precio de la carne disminuirá. 要するに彼女たちは腹が減っているのだ。 El punto es que ellas tienen hambre. En resumen, tienen hambre. あなたはこのカメラの使い方を知っていますか。 ¿Sabe cómo utilizar esta cámara? Usted sabe cómo usar esta cámara. 馬鹿みたい! Pareces estúpido. ¡Estúpido! 彼女は不幸らしい。 Ella parece desgraciada. Parece infeliz. 1日か2日かかります。 Lleva uno o dos días. Va a tomar uno o dos días. 遅かれ早かれ私たちは皆死ぬのだ。 Tarde o temprano, todos hemos de morir. Tarde o temprano todos moriremos. 3日間そこに滞在した。 Él se quedó ahí por tres días. Me quedé allí tres días. 彼はイングランドで立派な教育をうけた。 Él recibió una excelente educación en Inglaterra. Hizo una buena educación en Inglaterra. 彼は私たちすべての中で一番お金を持っていない。 Él es el que menos dinero tiene entre todos nosotros. Él no tiene el dinero más grande de todos nosotros. あなたは本を何冊読みましたか。 ¿Cuántos libros leíste? ¿Cuántos libros ha leído? 9時15分です。 Son las nueve y cuarto. Son las 9:15. 彼は何時に戻ると思っていますか。 ¿A qué hora vos pensás que él volverá? ¿A qué hora cree que volverá? われわれはときどき一歩退いて考えなければならない。 Debemos dar un paso atrás de vez en cuando para pensar. A veces tenemos que dar un paso atrás. その犬は私の行くところはどこでもついてくる。 El perro me sigue a dondequiera que vaya. El perro me sigue donde quiera que vaya. テニスは好きですか。 ¿Le gusta el tenis? ¿Te gusta el tenis? 12時間寝たのにまだ眠い。 Aunque he dormido doce horas, todavía tengo sueño. Duerme 12 horas y aún sueño. 間抜けだったわ。 Era un idiota. Era un idiota. 彼女は親切なばかりでなく正直である。 Ella no es únicamente amable, sino también sincera. Ella no solo es amable, sino sincera. 彼女は、母親を電話に呼びだした。 Ella llamó a su madre al teléfono. Ella llamó a su madre por teléfono. 私にはこんな高級レストランで食事をする余裕はない。 No me puedo permitir comer en un restaurante tan caro. No puedo darme el lujo de comer en un restaurante tan caro. ご一緒にお茶を飲みませんか。 ¿Gustaría usted servirse una taza de té conmigo? ¿Por qué no nos acompañas a tomar un té? 秋になると葉は黄色くなる。 En otoño las hojas se ponen amarillas. Las hojas se vuelven amarillas en el otoño. 君は熱心に勉強しなければならない。 Tienes que estudiar con ganas. Tienes que estudiar mucho. あなたには何人子供がいますか。 ¿Cuántos niños tienes? ¿Cuántos hijos tienes? 彼の破産をもたらしたものは、ギャンブルだ。 Fueron las apuestas que lo llevaron a su ruina. Lo que lo llevó a la bancarrota fue el juego. 私は本当に乳製品が嫌いです。 Yo realmente odio los productos lácteos. Realmente odio los productos lácteos. 昨夜は歯を磨かないで寝てしまった。 Anoche me fui a la cama sin cepillarme los dientes. Anoche me quedé dormido sin cepillarme los dientes. ぬるいカルピス甘いだけだが、氷入れれば酸味出る。 El Calpis tibio es dulce, pero si le pones hielo se vuelve ácido. Solo es suave y suave, pero cuando se pone hielo, el sabor es ácido. ビールを2つください。 Dos cervezas, por favor. Dos cervezas. すごい人だね。こんなに混んでるとは思わなかったよ。 Anda muchísima gente. No pensé que iba a estar tan repleto. No sabía que estaba tan lleno. 次の金曜に来てください。 Por favor ven el próximo viernes. Ven el próximo viernes. 夫の死後彼女が事業を引き継いだ。 Ella se hizo cargo del negocio después de la muerte de su esposo. Después de la muerte de su esposo, ella se hizo cargo del negocio. 道路を渡るのを手助けしたことで、お婆さんは私に感謝してくれた。 La anciana me agradeció por haberle ayudado a cruzar la calle. La abuela me dio las gracias por ayudarme a cruzar la calle. 私は音楽が分からない。 No tengo oído musical. No entiendo la música. これは犬です。 Esto es un perro. Es un perro. ホットチョコレート欲しい人ー? ¿Quién quiere un chocolate caliente? ¿Quién quiere chocolate caliente? 彼は家族から離れたくなかった。 Él no quería separarse de su familia. No quería dejar a su familia. この事件はだれかが糸を引いているに違いない。 No cabe duda que hay alguien tirando los hilos detrás de esto. Alguien tiene que estar detrás de esto. 私は今は昼食を食べたくない。 No quiero almorzar ahora. No quiero comer ahora. それ科学的に証明されてんの? ¿Se ha demostrado científicamente eso? ¿No está probado científicamente? "pronounce"ってどうやって発音するの? ¿Cómo se pronuncia "pronounce"? ¿Cómo se pronuncia "pronounce"? 以前ここに教会がありました。 Aquí solía haber una iglesia. Había una iglesia aquí antes. 日本には活火山がたくさんある。 Hay varios volcanes activos en Japón. Hay muchos volcanes activos en Japón. 水は凍ると固体になる。 El agua se vuelve sólida cuando se congela. El agua se endurece cuando se congela. その男は殺人を犯した。 El hombre cometió un asesinato. Ese hombre cometió un asesinato. テッドは長い間彼女を待ちました。 Ted la esperó por un largo tiempo. Ted la ha estado esperando por mucho tiempo. 叔母が私に新しいスカートを作ってくれた。 Mi tía me hizo una falda nueva. Mi tía me hizo una nueva falda. もう一度それを読んで下さい。 Léelo una vez más. Vuelve a leer eso. 人々は王に反抗しました。 La gente se rebeló contra el rey. La gente se opuso al rey. 本当のことを言うと、私はお前の父ではない。 A decir verdad, yo no soy tu padre. La verdad es que no soy tu padre. 何かお探しですか。 ¿Estás buscando alguna cosa? ¿Puedo ayudarle? だれがこの本を書いたのですか。 ¿Quién escribió este libro? ¿Quién escribió este libro? もう我慢できない。 No lo aguanto más. No puedo soportarlo más. 飛行船ってどんなかっこうしているの。 ¿Qué aspecto tiene un dirigible? ¿Qué hacen los aviones? 田中さんは今朝八時ごろ起きたと言いました。 Tanaka ha dicho que esta mañana se levantó alrededor de las ocho en punto. El Sr. Tagomi dijo que se había levantado alrededor de las ocho de esta mañana. ここに座ってもいいですか? ¿Me puedo sentar aquí? ¿Puedo sentarme aquí? そのタクシーの運転手さんのおかげで、私達はロンドンで大変素晴らしい時間を過ごしました。 Gracias a ese taxista, nos lo pasamos genial en Londres. Gracias al taxista, pasamos un gran tiempo en Londres. 分かってます。 Ya comprendo. Lo sé. 彼女の言うことは必ずメモを取って下さい。 Asegúrate de tomar nota de lo que ella diga. Por favor, tome nota de lo que dice. 喫煙が健康に危険なのは事実だ。 Es un hecho que fumar es un peligro para la salud. Es cierto que fumar es peligroso para la salud. 私はトムと話しています。 Estoy hablando con Tom. Estoy hablando con Tom. 彼は健康上の理由で辞任を余儀なくされた。 A él no le quedó otra alternativa que renunciar debido a problemas de salud. Se vio obligado a renunciar por razones de salud. 自然の中には無用なものは何もない。 En la naturaleza no hay nada inútil. No hay nada en la naturaleza que no sea necesario. 彼女は初めて仲間達を裏切った。 Ella traicionó a sus amigas por primera vez. Fue la primera vez que traicionó a sus amigos. ひとりの高校生がこのロボットを作った。 Un estudiante de enseñanza media hizo este robot. Un estudiante de secundaria hizo este robot. この規則に例外はありません。 No hay excepciones a esta regla. No hay excepciones a esta regla. 君は昨日なぜ欠席したのか。 ¿Por qué te ausentaste ayer? ¿Por qué te fuiste ayer? 彼はもう少しで成功するところだった。 Estaba muy cerca de alcanzar el éxito. Estaba a punto de tener éxito. 私も彼のことが好きではない。 A mí tampoco me gusta él. No me gusta él. 昨日になって初めてそのニュースを知りました。 No me había enterado de la noticia hasta ayer. No fue sino hasta ayer que supe la noticia. 彼女は子供たちが池で泳ぐのをみました。 Ella vio a los niños nadar en el estanque. Ella hizo que los niños nadaran en el estanque. 彼は左足に手術を受けた。 A él le operaron la pierna izquierda. Fue sometido a una operación en su pierna izquierda. 宿題があるといつも兄が手伝ってくれる。 Cuando tengo tarea mi hermano siempre me ayuda. Mi hermano siempre me ayuda con las tareas escolares. 彼は何か気にかかることがあるようだ。 El parece estar preocupado por algo. Parece que le preocupa algo. 最悪を覚悟している。 Estar concienciado para lo peor. Estoy preparado para lo peor. 準備はまだ出来ていませんか。 ¿Aún no estás listo? ¿Aún no estás listo? 自転車より車のほうが早いです。 El carro es más rápido que la bicicleta. Los autos son más rápidos que las bicicletas. 必要以上の水がある。 Hay mucha más agua de la necesaria. Hay más agua de la que necesitamos. 現代芸術をどう思いますか。 ¿Qué opina del arte contemporáneo? ¿Qué piensas de las artes modernas? この水は少量のアルコールを含んでいる。 Esta agua contiene un poco de alcohol. El agua contiene un poco de alcohol. あなたと健とどちらが背が高いですか。 ¿Quién es más alto, tú o Ken? ¿Cuál de ustedes es más alto? その映画館ではいつもいい映画をやっている。 En ese cine siempre dan buenas películas. Siempre hago una buena película en el cine. 私は長崎を案内するために彼らといっしょに行きました。 Fui con ellos para poder guiarlos por Nagasaki. Fui con ellos para guiar a Nagasaki. 君の学校には何人の生徒がいますか。 ¿Cuántos estudiantes hay en tu colegio? ¿Cuántos estudiantes hay en tu escuela? 読書を通じて多くの言葉が習得される。 Por medio de la lectura se aprenden muchas palabras. Se aprenden muchas palabras a través de la lectura. トムは私の2列前にすわっていた。 Tom estaba sentado dos filas delante de mí. Tom tenía dos filas delante de mí. トムは手紙を声に出して読んだ。 Tom leyó la carta en voz alta. Tom leyó la carta en voz alta. 車を止めて休憩しない? ¿Qué tal si detienes el auto y te das un descanso? ¿Por qué no paramos y tomamos un descanso? もっと自信持ちなよ。 Ten más confianza en ti mismo. Tienes que tener más confianza. 僕に任せてください。 Déjamelo a mí. Déjamelo a mí. スミスさん一家は私たちの隣人です。 Los Smith son nuestros vecinos. La familia Smith es nuestro vecino. 飛行機は姿の見えるずっと前から音が聞こえる。 Los aviones son audibles mucho antes de ser visibles. El avión suena mucho antes de que lo veas. 私たちの先生に話をしている女の子を知りません。 No conozco a la chica que habla con nuestro profesor. No conozco a la chica que habla con nuestro maestro. 竜は架空の動物だ。 Los dragones son animales ficticios. El dragón es un animal imaginario. 私たちは群集の中で彼を見失った。 Lo perdimos de vista en medio de la multitud. Lo perdimos en la multitud. 右手を挙げなさい。 Alza tu mano derecha. Levanta la mano derecha. 彼女は戸を引いて開けた。 Ha abierto la puerta tirando de ella. Ella abrió la puerta. 私は番号を間違えたようだ。 Debo de tener el número equivocado. Creo que tengo el número equivocado. 彼が君の侮辱を受けて怒っているのをしらないのか。 ¿No sabes que él está enfadado tras recibir tu insulto? ¿No está enojado por tus insultos? 君を幸せにします。 Yo te haré feliz. Te haré feliz. これは今まで読んだ中で最低の本だ。 Éste es el peor libro entre los que he leído hasta ahora. Es el peor libro que he leído. この汚い服は彼の潔白を証明する新しい証拠かもしれません。 Esta ropa manchada podría constituir una nueva prueba de su inocencia. Esta ropa sucia podría ser una nueva prueba de su inocencia. 私は時々図書館に出かける。 Voy a la biblioteca de vez en cuando. A veces voy a la biblioteca. トムは毎日10キロ走っている。 Tom corre 10 kilómetros todos los días. Tom corre 10 kms al día. 夕べの新聞にはめぼしい記事はあまりなかった。 No había muchas noticias en el periódico de anoche. No hubo mucho escándalo en el periódico anoche. そのレストランの名前はなんですか? ¿Cómo se llama ese restaurante? ¿Cuál es el nombre del restaurante? 彼は私にタクシーを呼んでくれた。 Él me llamó un taxi. Me llamó un taxi. ナポレオンの一生はすばらしいドラマだった。 La vida de Napoleón fue un gran drama. La vida de Napoleón fue maravillosa. 彼らははずかしくてうなだれた。 Ellos agacharon la cabeza de vergüenza. Se burlaron de mí. ずっとその話を避けてきたくせに。 ¡Aún cuando siempre evitaste el tema! Lo has estado evitando todo este tiempo. 彼は銀行で働いています。 Él trabaja en un banco. Trabaja en el banco. 誰か出してくれよ。俺は閉じ込められているんだ。 Alguien sáqueme. Estoy encerrado. ¡Que alguien me ayude! ¡Estoy atrapada! 彼はフランス語をうまく話せませんでした。 Él no podía hablar bien francés. No hablaba francés muy bien. 工場からの煙が町に漂っていた。 El humo de la fábrica se respira en la ciudad. El humo de la fábrica estaba flotando en la ciudad. 私は今週休暇を取ろうと思っている。 Creo que me voy a tomar unas vacaciones esta semana. Voy a tomar unas vacaciones esta semana. 今のところはすべきことはない。 No tengo nada que hacer por el momento. Por ahora, no hay nada que hacer. 彼は的に当てた。 Él dio en el blanco. Acercándose directamente. ええ、大丈夫だと思います。 Sí, creo que está bien. Sí, creo que estoy bien. あなたの声を聞いて嬉しい。 Estoy feliz de escuchar tu voz. Me alegra oír tu voz. めでたい事じゃ。 Es algo feliz. Eso es maravilloso. 地球は丸い。 La tierra es redonda. La Tierra es redonda. 昨日本を買った。 Ayer compré un libro. Ayer compré un libro. 彼女は3時に来ると私に約束した。 Ella me prometió que vendría a las tres. Me prometió que vendría a las 3:00. 彼らは深く愛し合っている。 Ellos se aman profundamente el uno al otro. Se aman profundamente. この国ではフランス語とアラビア語が使われている。 En este país se habla francés y árabe. El francés y el árabe se hablan en este país. 緑のボタンを押して下さい、すると明かりがつきます。 Aprieta el botón verde y la luz se prende. Haz clic en el botón verde para encender la luz. 彼が車で駅まで送ってくれた。 Él fue tan amable de llevarme en auto hasta la estación. Me llevó a la estación de tren. 赤い車と白い車を見たよ。赤いののほうが白いのよりかわいかった。 Vi un coche rojo y otro blanco. El rojo era más bonito que el blanco. He visto un coche rojo y un auto blanco. こちらこそありがとうございます。 De nada, por favor, muchas gracias. Gracias. 料理は得意です。 Soy un buen cocinero. Soy buena cocinando. スミスさんにつないで下さい。 Páseme con el Sr. Smith, por favor. Por favor, no llame a Smith. 僕は大学で工学を専攻するつもりだ。 Tengo pensado hacer la especialidad de ingeniería en la universidad. Voy a estudiar ingeniería en la universidad. 彼は私より三歳年上だ。 Él tiene tres años más que yo. Es tres años mayor que yo. 地球は太陽の回りを回る。 La Tierra gira alrededor del Sol. La Tierra gira alrededor del Sol. 前に進んでください。 Avancen, por favor. Adelante. 彼は楽しそうに口笛を吹きながら運転していた。 Él silbaba alegremente mientras conducía. "No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no. 私たちは池の周りを歩いた。 Caminamos alrededor del estanque. Caminábamos alrededor del estanque. 幸運の女神は冒険好きの人の味方だ。 La diosa de la suerte está del lado de los valientes. La diosa de la Buena Suerte está de parte de los amantes de la aventura. 彼はまだ怒っている。 Él está enfadado todavía. Todavía está enojado. 自分の気持ちを押し隠すことがないんだよ。 No tienes que ocultar tus sentimientos. No hay nada que puedas hacer para ocultar tus sentimientos. 君も一緒に来たいか。 ¿Te importaría venir con nosotros? Quiero que vengas conmigo. 肉を食べますか。 ¿Comes carne? ¿Quieres carne? 私はなおみを信じません。彼女は嘘をついていると思うのです。 No le creo a Naomi. Creo que ella está mintiendo. Creo que está mintiendo. 彼はその賞を最高の栄誉だと感じている。 Para él ese premio significa el mayor de los honores. Él siente que el premio es el mayor honor. こんな試合見たことないよ。 Jamás había visto un partido así. Nunca he visto una pelea como esta. 独裁者はその厄介な状況に対処しようとしたが、どうにもならなかった。 El dictador trató deshacerse de esa incómoda situación, pero no llegó a ninguna parte. El dictador trató de hacer frente a la situación difícil, pero no pudo evitarlo. モデムはコンピューターの中に組み込まれた。 El módem iba integrado en el ordenador. El módem está en la computadora. どうだった、テスト? ¿Qué tal el examen? ¿Qué tal la prueba? お前の銃を置いて。 Baja tu arma. Baja tu arma. 家には食物がたくさんあった。 Había harta comida en la casa. La casa estaba llena de comida. これらの名を暗記しなさい。 Apréndete estos nombres de memoria. Recuerda esos nombres. 彼は自分の家族すら取りしきれないのに、まして一国を治めるなんて! Si él ni siquiera puede manejar su propia familia, mucho menos va a poder con todo un país. ¡No puede ni siquiera tomar a su propia familia, pero puede curar a un país! 彼女は恋をしたことがありますか。 ¿Alguna vez se ha enamorado? ¿Se ha enamorado alguna vez? 彼は通常の料金の2倍払った。 Él pagó el doble del costo común del pasaje. Pagó el doble de lo normal. 楽しいひとときを。 Pásenla bien. Diviértanse. 私はあなたの邪魔をするつもりは全くありません。 No tengo ninguna intención de estorbarte. No voy a molestarte. 朝は空気が新鮮だ。 Por la mañana el aire es fresco. El aire está fresco por la mañana. 君の提案は実際的な価値がない。 Tu sugerencia no tiene uso práctico. Su propuesta no tiene ningún valor práctico. 座席をとっておいてください。 Guárdeme un asiento, por favor. Por favor, tomen asiento. すこし待つのは気になさいますか。 ¿Le importaría esperar un minuto? ¿Te importa esperar un poco? 我々は、水をたくさん持っている。 Tenemos mucha agua. Tenemos mucho agua. 彼の妹さんはどうなったのかしら。 Qué habrá sido de la hermana menor de él. ¿Qué le pasó a su hermana? この辞書にある単語はすべて大切である。 Cada palabra en este diccionario es importante. Todas las palabras del diccionario son importantes. 食事に行きましょう。 Vamos a comer. Vamos a comer. 彼はまさにロンドンへ出発しようとしている。 Él está a punto de ir a Londres. Está a punto de partir a Londres. 元気よ、ありがとう。 Estoy bien, gracias. Estoy bien, gracias. 昨日は曇っていた。 Ayer estuvo nublado. Ayer estaba nublado. 彼をてつだってあげなければ。 Debo ayudarlo. Tengo que darle algo de tiempo. 彼はマネージャの意見に反対した。 Él se puso en contra de la opinión de su jefe. Se opuso al administrador. 寒かったうえに、風が強かった。 Además de hacer frío, el viento era fuerte. Tenía frío y el viento era fuerte. いざというとき決意がくじけた。 Mi determinación desapareció en el último momento. Cuando llegó el momento, mi decisión se desvaneció. その文書は敵の手に渡った。 El documento cayó en manos del enemigo. El documento llegó a manos del enemigo. 母は暗くなってから私が外出してはいけないと言い張る。 Mi madre insiste en que no salga después de que oscurezca. Mi madre insiste en que no me excluya cuando anochezca. 兵士たちは敵の攻撃に抵抗した。 Los soldados resistieron el ataque del enemigo. Los soldados resistieron los ataques enemigos. あなたの望みがかなうことを願っています。 Espero que tus deseos se hagan realidad. Espero que tu deseo se haga realidad. そんなことして私って馬鹿ですね、まったく。 Soy muy tonto para haber hecho algo así, cielos. Eso es estúpido para mí, ¿no? 彼女はひとりでは外出しないと約束した。 Ella prometió no salir sola. Prometió no salir sola. 眠いけど今寝たら明日のテストがやばい。 Tengo sueño, pero si me duermo ahora, me irá mal en la prueba de mañana. Tengo sueño, pero si me voy a dormir ahora, voy a perder el examen mañana. 彼らは夜明け前にそこに着いた。 Ellos llegaron allí antes del alba. llegaron antes del amanecer. このセーターは気に入らない。 No me gusta este suéter. No me gusta este suéter. 私たちは一般に食後にお茶を飲む。 Generalmente tomamos té luego de una comida. Por lo general tomamos té después de comer. 電卓さえあれば計算出来る。 Puedo hacer las cuentas mientras tenga una calculadora. Si tienes una calculadora, puedes calcularla. 彼は降参した。 Él se rindió. Se rindió. ぼくは1年間禁煙した。 Dejé de fumar por un año. Hace un año que no fumo. 彼女と私はたまたま同じ種類の音楽が好きだった。 En ocasiones a ella y a mí nos gustaba el mismo tipo de música. A ella y a mí nos gustaba el mismo tipo de música. 彼はロンドンの中心部に住んでいた。 Él vivía en el centro de Londres. Vivía en el centro de Londres. 私はあなたの誕生日に自転車をあげよう。 Te regalaré una bicicleta para tu cumpleaños. Te voy a dar una bicicleta para tu cumpleaños. 彼女は午後に買い物に行かなければならない。 Ella tiene que ir de compras en la tarde. Ella tiene que ir de compras por la tarde. あれ何? Aquello, ¿qué es? ¿Qué es eso? 私はメアリーではなくてトムにそのニュースを話した。 Le conté la noticia a Tom, no a María. No le dije la noticia a Mary, sino a Tom. そんなことは絶対に不可能です。 Es absolutamente imposible. Eso es imposible. これはとても高い木です。 Este es un árbol muy alto. Este es un árbol muy alto. その2つの事故は同時に起こった。 Los dos accidentes ocurrieron al mismo tiempo. Los dos accidentes ocurrieron al mismo tiempo. 水は32度Fで凍る。 El agua se congela a los 32 grados Fahrenheit. El agua se congela a 32 grados. 昨日私は自転車を盗まれた。 Ayer me robaron la bicicleta. Ayer me robaron la bicicleta. 子供たちはもう学校へ行った。 Los niños ya se fueron a la escuela. Los niños ya han ido a la escuela. ここでは禁煙願います。 Le pido que no fume aquí. Por favor, no fume aquí. 私が言ったことを心に留めておいて下さい。 Ten en mente lo que dije, por favor. Recuerda lo que te dije. 彼らの後ろで音がしました。 Oyeron un ruido detrás de ellos. Oí un ruido detrás de ellos. 僕らは注意深い。 Somos cautos. Somos cuidadosos. 僕は仕事より家庭の方が大事だ。 Para mí la familia es más importante que el trabajo. Soy más importante en casa que en el trabajo. 何か飲み物をくれ。 Dame algo de beber. Dame algo de beber. 頭が痛い。 Me duele la cabeza. Me duele la cabeza. 彼はおそらく来るだろう。 Es probable que él venga. Probablemente vendrá. 実を言うと、あなたのペンをなくしてしまったのです。 A decir verdad, perdí tu pluma. De hecho, he perdido tu pluma. 自由の女神はニューヨークにある。 La Estatua de la Libertad se encuentra en Nueva York. La diosa de la libertad está en Nueva York. 必要とされるお金はいつでも与えられるでしょう。 Siempre se otorgará el dinero que se considere necesario. El dinero que se necesita se le dará en cualquier momento. やりますか。 ¿Lo harán? ¿Quieres que lo haga? 彼女と知り合いになれたのは全くの偶然だった。 Fue enteramente accidental que yo llegara a conocerla. Fue una coincidencia que pudiera haber conocido a mi novia. 僕は君をみつけた。 Te encontré. Te encontré. 何でこんなに遅くまで起きてるの? ¿Qué te mantiene despierto hasta tan tarde? ¿Por qué estás despierto tan tarde? 彼は一目で彼女に恋をした。 Él se enamoró de ella a primera vista. Se enamoró de ella por primera vez. とても暑いですね。 Hace mucho calor, ¿verdad? Hace mucho calor. 誰も来ていなかった。 No ha venido nadie. Nadie vino. その予言は本当になった。 La profecía se hizo realidad. La profecía se hizo realidad. 彼は仕事中だが7時には帰って来る。 Ahora él está en el trabajo, pero volverá a las siete. Está trabajando, pero vuelve a las 7:00. 壊れたラジオを修理する。 Reparo radios rotas. Repararé la radio rota. 彼は1日中黙っていた。 Se quedó en silencio todo el día. Ha estado callado todo el día. クリスは明日作業できない。 Chris no puede trabajar mañana. Chris no puede trabajar mañana. 不審者を見かけたら警察に通報してください。 Si ves a una persona sospechosa, por favor informa a la policía. Si ve a alguien sospechoso, llame a la policía. フレッドは妻に彼が成し遂げなければならない目標について話した。 Fred habló a su esposa de los objetivos que tenía que cumplir. Fred le dijo a su esposa lo que tenía que hacer. 彼らは農場の回りにフェンスを立てた。 Levantaron una valla alrededor de la granja. Han puesto cercas alrededor de la granja. 彼は職を失うことを心配している。 Él está preocupado de perder su empleo. Le preocupa perder su trabajo. 彼はいつも青いシャツをきている。 Él siempre usa camisas azules. Siempre lleva una camisa azul. もっと短いユーザー名にしておけばよかった。 Debí haber escogido un nombre de usuario más corto. Debería haber sido un nombre de usuario más corto. 明日彼女に会うつもりです。 Iré a verla mañana. La veré mañana. 好きであろうとなかろうと、君はそれをしなければならない。 Tienes que hacerlo, te guste o no. Sea que te guste o no, tienes que hacerlo. 彼女は階段を駆け下りた。 Ella bajó corriendo las escaleras. Corrió por las escaleras. 動物に餌をやらないでください。 Por favor, no alimente a los animales. No dé de comer a los animales. 私は決して肉を食べません。 Yo nunca como carne. Nunca comeré carne. お互いに助け合いましょう。 Ayudémonos los unos a los otros. Ayúdanos el uno al otro. おそらく、見張りに重大な欠陥があったんではないかと考えています。 Pensé que a lo mejor habría un defecto importante en la vigilancia. Tal vez haya un grave defecto en la vigilancia. 彼らは神に感謝した。 Le dieron gracias a Dios. Le dieron las gracias a Dios. 私たちが最初に会った日のことを覚えていますか。 ¿Te acuerdas del día en que nos conocimos? ¿Recuerdas el día que nos conocimos? 水泳はよい運動だ。 Nadar es un buen ejercicio. Nadar es un buen ejercicio. 彼女はにんじんの葉を切り落とした。 Ella peló las hojas de la zanahoria. Le cortó las hojas de zanahoria. 君は人間だ。 Eres humano. Eres humano. このコーヒーは私にはこすぎる。 Este café está demasiado cargado para mí. Este café es demasiado para mí. あの事故は彼の不注意のよい例である。 Ese accidente es un buen ejemplo de su falta de cuidado. El accidente fue un ejemplo de su negligencia. その家は彼が所有している。 Esa casa es suya. Esa casa es suya. 大洋に浮かぶほとんどの島は地図に示されているが、海底は一般には知られていない。 Aunque la mayoría de las islas en el océano han sido mapeadas, el suelo oceánico es por lo general desconocido. La mayoría de las islas que flotan en el océano se muestran en el mapa, pero el fondo del mar es desconocido para la mayoría de la gente. さて人間とは欲深いものです。 Los hombres son avariciosos. Bueno, los humanos son codiciosos. 医者が食べるなって言ったのを食べるなんて、信じられない。 No puedo creer que comas lo que el doctor dijo que no comieras. No puedo creer que los médicos me hayan dicho que no comiera. 私の辞書を使ってもいいよ。 Puedes usar mi diccionario. Puedes usar mi diccionario. 煙草を吸いますか。 ¿Usted fuma? ¿Quieres un cigarrillo? これらの皿を片づけて下さい。 Recoge esos platos, por favor. Limpie estos platos. 死後彼の絵はその美術館に展示された。 Después de su muerte, sus cuadros fueron exhibidos en el museo. Después de su muerte, su pintura fue exhibida en el museo. なぜ遅刻したのですか。 ¿Por qué llegaste tarde? ¿Por qué llegas tarde? これは重要な行事です。 Este es un evento importante. Esto es importante. 私のそばにいて欲しい。 Quiero que estés a mi lado. Quiero que te quedes conmigo. 彼の脅しは単なる冗談かと思った。 Creemos que su amenaza fue solo de broma. Pensé que sus amenazas eran solo una broma. 彼は金はたくさん持っているが、友達はほとんどいない。 Él tiene mucho dinero, pero casi ningún amigo. Tiene mucho dinero, pero pocos amigos. 彼女は彼がほかの女の子と歩いているのを見て焼きもちをやいた。 Se puso celosa al verle andando con otra chica. Lo vi caminar con otras chicas y lo quemó. 総理大臣は彼を外務大臣に任命した。 El Primer Ministro le nombró Ministro de Asuntos Exteriores. El primer ministro lo nombró ministro de Asuntos Exteriores. 灯りが消えている。 Las luces están apagadas. Las luces están apagadas. どこで働いてるの? ¿Dónde trabajas? ¿Dónde trabajas? 私の叔父はこのホテルの支配人です。 Mi tío es el gerente de este hotel. Mi tío es el dueño del hotel. トムは部屋の中に入った。 Tom entró a la habitación. Tom entró en la habitación. 君の努力はもうじき実るだろう。 Tus esfuerzos pronto darán frutos. Tus esfuerzos pronto se harán realidad. この時計は防水です。 Este reloj es a prueba de agua. Este reloj es impermeabilizante. 私はアンに、君は学生ですかと尋ねた。 Le pregunté a Ann si ella era estudiante. Le pregunté a Ann si eras estudiante. 彼女は父親が金持ちであることを自慢している。 Ella está orgullosa de que su padre sea rico. Se jacta de que su padre es rico. 病院は何処ですか? ¿Dónde está el hospital? ¿Dónde está el hospital? 私は自分だけでその仕事を終わらせたいのです。 Yo quiero terminar el trabajo por mi cuenta. Quiero terminar el trabajo por mi cuenta. 永遠に生き続ける者なし。 Nadie vive para siempre. Nadie vivirá para siempre. お金を盗まれた。 Mi dinero fue robado. Me robaron el dinero. 彼はゴルフクラブのメンバーです。 Él es miembro del club de golf. Es miembro del club de golf. お先にどうぞ。 Después de vosotras. Después de ti. 僕の収入は君の2倍だ。 Mis ingresos son el doble que los tuyos. Mi salario es el doble que el tuyo. その国は天然資源が豊かだ。 Ese país es rico en recursos naturales. El país es rico en recursos naturales. 私たちはその場所へ2週間以内に到着できると予想した。 Previmos que llegaríamos a ese lugar en el plazo de dos semanas. Predijimos que podríamos llegar a ese lugar en dos semanas. 健康でなければ成功を望むことは出来ない。 Sin salud no puede desearse el éxito. No podemos esperar éxito si no estamos sanos. 蚊の群れが彼を追った。 Una nube de zancudos lo seguía. Un enjambre de mosquitos lo persiguió. この布は肌にくっつく。 Esta tela se adhiere a la piel. La tela se pega a la piel. 彼は先生に謝るべきだと私は思う。 Yo creo que él debería disculparse ante el profesor. Creo que debería pedir disculpas a la profesora. この電車は当駅で2分ほど停車いたします。 Este tren parará en esta estación durante aproximadamente dos minutos. Este tren se detiene en esta estación en dos minutos. 彼らは霊魂が不滅だと信じている。 Ellos creen que el alma es imperecedera. Creen que los espíritus son inmortales. 僕らは死ぬかもしれない。 Es posible que muramos. Podríamos morir. サミーの車が突然消えた。 El coche de Sami desapareció de repente. El coche de Sammy desapareció de repente. 警官はその走っている男を捕まえた。 El policía agarró al hombre que iba corriendo. La policía tiene al tipo que está corriendo. それを信じるとは、私はなんて愚かだったんだろう。 Fue tonto de mi parte creer aquello. ¡Qué tonto soy para creer eso! 聞こえないよ。 No puedo oírlo. No puedo oírte. 私は彼女をよく知っている。 La conozco bien. La conozco. いつでも来て下さい。 Ven cuando quieras. Ven cuando quieras. うそを言うな。 No digas mentiras. No me mientas. 二人の男の子は思っていたよりもよく似ている。 Los dos niños se ven más parecidos de lo que pensé. Los dos chicos son más parecidos de lo que pensábamos. 彼女は日に日に美しさを増す。 Ella es más guapa cada día que pasa. Ella aumenta su belleza día a día. 私のガールフレンドは踊りがうまい。 Mi novia sabe bailar bien. Mi novia baila muy bien. 彼が正直だと信じる根拠は十分ある。 Hay suficiente base para creer que él es sincero. Tenemos razones para creer que es honesto. 農業住宅には納屋がある。 Las viviendas agrícolas tienen granero. Las casas agrícolas tienen graneros. 市長は賄賂を受け取ったことを否定した。 El alcalde negó que se hubiera dejado sobornar. El alcalde negó que había recibido un soborno. 私は母の手伝いをしなければならない。 Tengo que ayudar a mamá. Tengo que ayudar a mi madre. 彼はだれですか。 ¿Quién es él? ¿Quién es él? 私は今晩出発します。 Parto esta noche. Me voy esta noche. 彼女は両親から独立している。 Ella es independiente de sus padres. Está independiente de sus padres. 私たちはもういちど彼に会おうと思います。 Supongo que volveremos a verlo. Creo que lo veremos de nuevo. その双子はまったく似ている。 Los gemelos se ven exactamente iguales. Los gemelos son muy parecidos. スミスさんにつないでくださいませんか。 ¿Puede pasarme con el Sr. Smith? ¿Por qué no llama a Smith? 彼女は私の姉ではなく母なんです。 Ella no es mi hermana sino mi madre. Ella no es mi hermana, es mi madre. 私はその事件とは何の関係も無かった。 Yo no tuve nada que ver con ese incidente. No tuve nada que ver con eso. 私の学生は数が少ない。全部でたった5人だ。 Tengo pocos alumnos, no más que cinco en total. Tengo menos estudiantes, sólo cinco en total. 子どもをナイフで遊ばせないようにしてください。 Por favor, no deje que los niños jueguen con cuchillos. No permitas que los niños jueguen con cuchillos. あなたが本当に言いたい事は何ですか。 ¿Qué es lo que realmente quieres decir? ¿Qué es lo que realmente quieres decir? 彼女は彼を尊敬している。 Ella le respeta. Lo respeta. 彼らはもうじき結婚すると噂されている。 Se dice que ellos se casarán pronto. Se dice que se van a casar pronto. 日本には活火山がたくさんある。 Hay muchos volcanes activos en Japón. Hay muchos volcanes activos en Japón. 君は、今それをやる方が良い。 Es mejor que lo hagas ahora. Será mejor que lo hagas ahora. トムは病院に行くことを拒否した。 Tom se rehusó a ir al hospital. Tom se negó a ir al hospital. 彼は子供に残酷だ。 Él es bruto con los niños. Es cruel con los niños. 彼がどこで生まれたか知っていますか。 ¿Sabes dónde nació? Sabe dónde nació. 右へ曲がると病院があります。 Girando a la derecha hay un hospital. A la derecha hay un hospital. あなたは妊娠中絶に賛成ですか、反対ですか。 ¿Estás a favor o en contra del aborto? ¿Estás de acuerdo con el aborto, o no? 彼女は幸せそうに見える。 Ella se ve feliz. Parece feliz. もちろんそんなことはない! ¡Por supuesto que eso no es posible! ¡Por supuesto que no! それは彼女に対する屈辱だ。 Ese es un insulto para ella. Es una humillación para ella. 話したいことがたくさんあるんだよ。 Tengo muchas cosas que decirte. Tengo mucho que decirte. あの窓のそばの机を使うな。 No uséis aquella mesa junto a la ventana. No uses el escritorio al lado de esa ventana. 彼は30歳を越えている。 Él tiene más de treinta. Tiene más de 30 años. 私は自分の名前が呼ばれるのを聞いた。 Oí cómo llamaban mi nombre. He oído que mi nombre se llama. この訳合ってますか? ¿Está correcta esta traducción? ¿Está de acuerdo con esto? 父が花に水をやるのを手伝った。 Ayudé a mi padre a regar las flores. Ayudé a mi padre a regar las flores. 彼女は夫にアップルパイを作ってあげた。 Ella cocinó una tarta de manzana para su marido. Le hizo pastel de manzana a su esposo. 教授はにっこりと微笑みました。 El profesor sonrió. El profesor se echó a reír. ヘリコプターの運転席からなら、その地の素晴らしい地形を見渡すのは容易い。 Es fácil ver la majestuosa topografía de la zona desde la cabina de un helicóptero. Desde el asiento del helicóptero, es fácil ver la belleza de la tierra. 彼女は歌手として成功し、有名になった。 Ella triunfó como cantante y se hizo famosa. Ella fue una cantante de éxito y se hizo famosa. 私は、その時、カナダにいた。 Yo en ese tiempo estaba en Canadá. Estaba en Canadá en ese momento. 僕は夏の間、おじさんの家に滞在した。 Me quedé donde mi tío por el verano. Me quedé en casa de mi tío durante el verano. 3次方程式 x³ + 2x² − x − 2 = 0 を解け。 Resolver la ecuación cubica 𝑥³ + 2𝑥² − 𝑥 − 2 = 0. Así que vamos a ver si podemos resolver esto. 彼女は爪を噛む癖がある。 Ella tiene el hábito de morderse las uñas. Tiene el hábito de morderse las uñas. 彼は父親と同じくらい上手にスキーができる。 Puede esquiar igual de bien que su padre. Puede ser tan bueno como su padre. なんで笑ってるの? ¿De qué se ríe? ¿Por qué te ríes? トムは来年外国に行きたがっている。 Tom tiene ganas de ir al extranjero el próximo año. Tom quiere ir al extranjero el año que viene. 彼は魚が好きでない。 No le gusta el pescado. No le gustan los peces. ぶつぶつ文句ばかり言ってないで、さっさと頼まれた仕事を片づけろよ。 Deja de quejarte y acaba pronto el trabajo que te encargaron. No digas ni una palabra, y termines el trabajo que me pediste. あんなに長所が多いのに彼女は誇らなかった。 Ella no estaba orgullosa a pesar de todos sus méritos. No se enorgullecía de ser tan grande. トムが私を覚えているなんて、信じられない。 No puedo creer que Tom se acuerde de mí. No puedo creer que Tom me recuerde. それは骨折り損だ。 Es una misión inútil. Es una fractura. 私はアルゼンチン人です。 Soy argentino. Soy argentino. そのカップは素敵だ。 La taza es preciosa. Esa copa es hermosa. トムはそこで何か赤いものを見ました。 Tom vio algo rojo ahí. Tom vio algo rojo allí. 彼らが結婚してから10年になる。 Ellos llevan diez años casados. Han pasado 10 años desde que se casaron. ここから出よう。 Salgamos de este lugar. Vamos a salir de aquí. 気温が数度下がった。 La temperatura bajó en hartos grados. La temperatura bajó varios grados. もう宿題を済ませてしまったのですか。 ¿Ya acabaste tu tarea? ¿Ya has terminado tu tarea? 私達の家は食堂を含めて7部屋あります。 Nuestra casa tiene siete habitaciones incluyendo el comedor. Tenemos siete habitaciones, incluyendo el comedor. 月曜日には彼の状態は少しだけ良くなった。 El lunes su condición se mejoró un poco. El lunes, su estado mejoró un poco. 彼は母親の力で有名になった。 Se hizo famoso gracias a su madre. Se hizo famoso por el poder de su madre. 何か僕らが話し合うべきことがあるはずだ。 Debe haber algo de lo cual podamos hablar. Creo que tenemos algo que discutir. 明日は早く出かけるから、もう寝ないと。 Mañana salgo temprano, así que me tengo que acostar ya. Me voy temprano mañana. Tengo que ir a la cama. この漫画は彼の姉から借りました。 Este cómic lo tomé prestado de su hermana mayor. Esta historieta la tomó prestada de su hermana. 彼女と仲直りした。 Hice las paces con ella. Me he reconciliado con ella. 健は由美に会うために公園へ行った。 Ken fue al parque a juntarse con Yumi. Yuri fue al parque para ver a Suzuki. 彼は模型飛行機を作るのが好きだ。 A él le gusta armar aviones a escala. A él le gusta hacer modelos de aviones. ベッドに入るとすぐ彼は眠り込んだ。 Apenas se había acostado cuando cayó dormido. Se quedó dormido tan pronto como entró en la cama. 彼はあやうく交差点でひかれそうになった。 Él estuvo a punto de ser atropellado en el cruce. De repente, se volvió loco en la intersección. 彼は金儲けしか頭にない。 Él no piensa más que en ganar dinero. Todo lo que tiene que hacer es ganar dinero. 私はマイクと友達です。 Soy amigo de Mike. Soy amigo de Mike. 机の上に一冊の本がある。 Hay un libro sobre el escritorio. Hay un libro en mi escritorio. ここは私たちが最後に別れを告げた公園です。 Este es el parque donde nos dijimos nuestro último adiós. Este es el último parque donde nos despedimos. タバコは脳に影響を与える。 El tabaco actúa sobre el cerebro. El tabaco afecta al cerebro. 彼は一生懸命走った。 Corrió tan rápido como pudo. Él corrió muy rápido. イギリス人の70%は第二言語が話せない。 El setenta por ciento de las personas en el Reino Unido no sabe hablar una segunda lengua. El 70% de los británicos no hablan el segundo idioma. 外国人って面白いなあ。 La gente extranjera me intriga. Los extranjeros son graciosos. 彼女は骨董品がとても好きだ。 A ella le gustan mucho las antigüedades. Le gustan las antigüedades. どうやって私の家を見つけたのですか。 ¿Cómo encontraste mi casa? ¿Cómo encontraste mi casa? 明かりをつけていただけません? ¿Puedes prender la luz? ¿Podría encender la luz, por favor? みんな眠くないの? ¿No tiene nadie sueño? ¿No están todos dormidos? 私はときどき母に手紙を書きます。 Yo a veces le escribo a mi madre. A veces le escribo cartas a mi madre. 御茶をもう少しいただけますか。 ¿Podría pedir un poco más de té? Un poco más de té, por favor. 彼は同じ間違いを繰り返した。 Repitió el mismo error. Ha cometido el mismo error una y otra vez. 彼の母親が彼を車に乗せるために来た。 Su madre vino para recogerlo en coche. Su madre vino a su coche. どうか内緒にして下さい。 Guarda el secreto, por favor. Por favor, no se lo digas a nadie. この野菜は英語で何と言いますか? ¿Cómo se llama esta verdura en inglés? ¿Qué es esta planta en inglés? 2、3年でフランス語に熟達するのはきわめて難しい。 Es bastante difícil dominar el francés en 2, 3 años. Es muy difícil progresar en francés en un par de años. 彼女は父親を説得しようとした。 Ella trató de persuadir a su padre. Ella trató de convencer a su padre. 部屋を出て心地よい風にあたる。 Al salir de la habitación me acaricia una agradable brisa. Es como un viento agradable fuera de la habitación. 食べ過ぎることは体に良くない。 Comer demasiado no es bueno para el cuerpo. Comer en exceso no es bueno para el cuerpo. 私は明るい色が好きです Me gustan los colores claros. Me gustan los colores brillantes. トムは黒ネコを飼っている。 Tom tiene un gato negro. Tom tiene un gato negro. トムは私の友人です。 Tom es un amigo mío. Tom es mi amigo. それは引き出しに入れておきました。 Eso lo dejé metido en el cajón. Lo puse en el cajón. 私の部屋にはテレビがない。 No hay televisión en mi habitación. No hay televisión en mi habitación. 私がいくら言っても、聞こうとしないのよ。 Por más que te lo digo no me escuchas. No me importa lo que diga, no me escucha. 多角的に見なければならない。 Debemos verlo desde muchas perspectivas. Tenemos que ver múltiples ángulos. 彼はデービットソン氏をよく知っている。 Él conoce bien al señor Davidson. Él conoce al Sr. Davidson. この自転車は今月の初めからここに置かれたままだ。 Esta bicicleta lleva colocada aquí desde principios de mes. Esta bicicleta ha estado aquí desde principios del mes. 彼女はやっとそのホテルに着いた。 Ella finalmente llegó al hotel. Finalmente llegó al hotel. 良い言葉は多大の価値があるが、金はほとんどかからない。 Las buenas palabras valen mucho y cuestan poco. Las buenas palabras valen mucho, pero muy poco dinero. 僕は彼女を愛してるし、彼女も僕を愛してます。 Yo la quiero y ella me quiere. La amo y ella me ama. トムまだ来てないの? ¿No está Tom aún? Tom, ¿ya estás aquí? 僕も一緒にしていい? ¿Puedo unírmeles? ¿Puedo ir contigo? 木立の間に家が見える。 Se puede ver una casa entre los árboles. Veo una casa entre los árboles. 本や雑誌はそのままにしておきなさい。 Deja los libros y las revistas como están. Mantengan sus libros y revistas. 「それがね、お母さん」主婦は悲しみの涙を流しながら言った。 "¡Pero mamá!" dijo la esposa derramando lágrimas de tristeza. "Eso es, mamá", dijo la ama de casa llorando. ずいぶん背が高くなったね。 Te has puesto tan alto. Eres muy alta. 紫外線は私たちにとって有害だ。 Los rayos ultravioleta son dañinos para nosotros. Los rayos ultravioletas son peligrosos para nosotros. パートタイム労働者は経済の発展に重要な役割を演じる。 Los trabajadores a tiempo parcial juegan un importante papel en la economía. Los trabajadores de tiempo parcial desempeñan un papel importante en el desarrollo económico. 判決は政府に不利だった。 El juicio salió en contra del gobierno. El fallo fue adverso para el gobierno. パリで勉強したい。 Me gustaría estudiar en París. Quiero estudiar en París. 綱を離すと犬は走り去った。 El perro se fue corriendo apenas solté la correa. Al soltar la cuerda, el perro se fue. 図書館で一時間ヘレンを待ったが彼女は現れなかった。 Esperamos a Helena en la biblioteca por una hora, pero ella no apareció. He esperado una hora en la biblioteca, pero no apareció. お土産を頂いてご親切にどうも。 Es usted muy amable de haberme traído un recuerdo. Gracias por el regalo. どうして昨夜、私に電話しなかったのですか。 ¿Por qué no me llamaste ayer por la noche? ¿Por qué no me llamaste anoche? 私はテーブルの下に隠れた。 Me escondí debajo de la mesa. Me escondí debajo de la mesa. とにかく有難う。 Gracias de todas formas. De todas formas, gracias. 彼女はすぐに戻って来ると言った。 Ella dijo que volvería muy pronto. Dijo que volvería pronto. 私の意見はあなたのとは反対だ。 Mi opinión difiere de la tuya. Mi opinión es contraria a la tuya. うちの彼女もお酒好きです。 A mi novia también le encanta beber. A mi novia también le gusta beber. 5時までには必ずここに来るように。 Procurad venir aquí antes de las cinco. Tienes que estar aquí a las 5:00. いいえ、私は英語を話すことができません。 No, no puedo hablar inglés. No, no hablo inglés. 私は日本演劇を勉強しています。 Estoy etudiando teatro japonés. Estoy estudiando teatro japonés. 彼女はあなたのことを2時間待っていた。 Le ha esperado durante dos horas. Te ha estado esperando por dos horas. 王子は森で道に迷った。 El príncipe se perdió en el bosque. El príncipe se perdió en el bosque. 彼は善良そのものである。 Él es la bondad hecha persona. Es bueno. 彼女を一人にした方がいい。 Mejor dejarla en paz. Deberías dejarla sola. 彼はアマチュアにすぎない。 Él es solo un aficionado. Es un aficionado. 父は煙草を止めた。 Mi padre dejó el tabaco. Mi padre dejó de fumar. 先生は黒板のほうを指さしました。 El profesor apuntó a la pizarra. El profesor señaló hacia el pizarrón. 私はもう彼に会わない。 Ya no lo veré más. No lo volveré a ver. 私はバスの中に財布を忘れてきたかもしれない。 Quizás dejé mi cartera en el autobús. Podría haber olvidado mi cartera en el autobús. 私はチケットを持っていません。 No tengo boleto. No tengo boletos. 彼は息をしていますか。 ¿Él está respirando? ¿Está respirando? 彼は毎朝お風呂に入ります。 Él se baña cada mañana. Se baña todas las mañanas. 待つより他に仕方がなかった。 No había más remedio que esperar. Tuve que esperar. 彼は面会謝絶だ。 Él no está recibiendo visitas. No se va a disculpar por su visita. 好きなところへ行ってよい。 Puedes ir a adonde quieras. Ve donde quieras. 赤はもう流行りじゃない。 El rojo ya no está de moda. El rojo ya no es una epidemia. 階段を踏みはずして足首を捻挫したようです。 Parece que me torcí el tobillo al resbalarme de las escaleras. Parece que pisó la escalera y se torció el tobillo. 私はそれをすっかり忘れてしまった。 Maldición, lo olvidé. Lo olvidé por completo. 私達は余分に10ドルが必要になろう。 Vamos a necesitar diez dólares extra. Vamos a necesitar otros 10 dólares. その噂は残念ながら本当だ。 Por desgracia, ese rumor es cierto. Desafortunadamente, ese rumor es cierto. 彼女は私たちの隣の家にすんでいる。 Ella vive en la casa contigua. Está en la casa de al lado. ジャックは、メアリーが部屋に入って来ると突然話すのを止めた。 Jack dejó de hablar de repente cuando Mary entró en la habitación. "¿Por qué?", Dijo María. 向こうに座っている女性が彼の現在の奥さんだ。 La mujer sentada por allá es su esposa actual. La mujer que está sentada ahí es su esposa actual. 私は探していた鍵を見つけた。 Encontré la llave que estaba buscando. Encontré la llave que buscaba. 彼は私の味方ではない。 Él no es amigo mío. No está de mi lado. お掛けください。 Siéntese, por favor. Siéntese, por favor. 喜んで行きます。 Iré encantada. Me encantaría ir. これはトリックじゃない。 Esto no es un engaño. Esto no es un truco. トムは武道家です。 Tom es artista marcial. Tom es un gladiador. 運転手は休みたい気がした。 El conductor quiso descansar. El conductor quería descansar. 駐車場には人ひとり見えなかった。 No se vio nadie en el estacionamiento. No podía ver a nadie en el estacionamiento. これらの箱はプラスチック製です。 Estas cajas están hechas de plástico. Estas cajas son de plástico. こういう風に合体すれば、14ポートのUSBハブになります。 Combinado de esta manera se convierte en un concentrador USB de catorce puertos. Entonces, ¿cuál es el resultado de esto? 水泳は好きですか? ¿Le gusta la natación? ¿Te gusta nadar? 礼儀正しくしなさい。 Cuida tus modales. Sé cortés. 彼は事業に失敗して破産した。 Su negocio fracasó y él se arruinó. Arruinó su negocio y quedó en bancarrota. 我々は暴力が全てを支配する時代を生きた。 Vivimos en una época en la que todo se arregla con violencia. Hemos vivido una era en la que la violencia domina todo. 彼は一週間に三回テニスをする。 Él juega al tenis tres veces por semana. Va a jugar tenis tres veces a la semana. トムは勉強以外なら何でもする。 Tom hace cualquier cosa menos estudiar. Tom hace cualquier cosa excepto estudiar. 彼が来るまでここで待ちます。 Esperaré aquí a que él venga. Esperaremos aquí hasta que llegue. エヴァンス一家には子供が6人いました。 Había seis niños en la familia Evans. La familia Evans tenía seis hijos. 私はあなたを尊敬している。 Yo te respeto. Te respeto. 彼女は美人で頭がよくて、最もいいことには、大変こころがやさしい。 Ella es hermosa e inteligente, pero lo más importante es que es una persona amable. Ella es hermosa, inteligente y, lo mejor de todo, es muy fácil. その少年は走ってやってきた。 El niño vino corriendo. El chico corrió. その男はトラの面をかぶっていた。 Ese hombre llevaba una máscara de tigre. El hombre tenía un tigre en la cara. よしわかった。できるだけ早く行くよ。 De acuerdo. Iré tan pronto como pueda. De acuerdo, estaré allí tan pronto como pueda. 彼は銀行に借金を返した。 Él devolvió al banco su deuda. Devolvió su deuda al banco. 私たちが避けて通れない問題がたくさんあります。 Hay muchos problemas que no se pueden eludir. Hay muchos problemas que no podemos evitar. あまり時間がないので、急いでもらえますか。 No tengo mucho tiempo. ¿Podría darse prisa? No tenemos mucho tiempo, así que ¿por qué no nos apresuramos? スコットは、非常に厳しい教育を受けた。 Scott recibió una educación muy estricta. Scott recibió una educación muy estricta. 彼は盗まれた財布を取り返した。 Él recuperó su billetera robada. Le devolvió la cartera robada. 彼は月一で散髪してもらう。 Él se corta el pelo una vez al mes. Va a cortarle el pelo al mes. 誰もがいつもトムのことをほめる。 Todos siempre hablan bien de Tom. Todo el mundo siempre quiere a Tom. 先生は地球は丸いといった。 El profesor dijo que la Tierra es redonda. El profesor dijo que la Tierra es redonda. 私は私の父ほど強くなかった。 Yo no era tan fuerte como mi padre. No era tan fuerte como mi padre. カーテンを開けたら、雪が降っていた。 Cuando abrí las cortinas, estaba nevando. Cuando abrí la cortina, estaba nevando. 誰がこの手紙を書いたのですか。 ¿Quién ha escrito la carta? ¿Quién escribió esta carta? ジョージが来ることは確かである。 De seguro que Jorge va a venir. Estoy seguro de que George vendrá. トムはどこにいるかわからない。 Desconozco dónde está Tom. No sé dónde está Tom. 今回だけは君の味方をしよう。 Seré tu aliado sólo por esta vez. Esta vez voy a estar de tu lado. スミスさんほどうまくその機械を扱える人はいない。 Nadie puede manejar esa máquina tan bien como el Sr. Smith. No hay nadie mejor capaz de manejar la máquina que el Sr. Smith. もう誰も信じたくない。 Ya no quiero confiar en nadie más. No quiero creer en nadie más. 彼らはこんなに遅い時刻に来そうもない。 No creo que vayan a venir tan tarde a esta hora. No pueden llegar tan tarde. 私何歳に見える? ¿Cuántos años aparento yo? ¿Qué edad tengo? テレビを見ていて眠ってしまった。 Me quedé dormido viendo televisión. Me quedé dormido viendo la televisión. その詩は神神の行為の物語を語っている。 Este poema cuenta la historia de las acciones de los dioses. El poema cuenta la historia de los actos de Dios. 幼い子供は語いが少ない。 Un niño pequeño usa un vocabulario reducido. Los niños pequeños no hablan mucho. 彼女はひとりでこのテーブルを運んだ。 Ella llevó sola esta mesa. Ella llevó esta mesa sola. それは自分自身で作ったんですか? ¿Construiste eso tu solo? ¿Lo hiciste tú mismo? 英語の単語をどれくらい知っていますか。 ¿Cuántas palabras en inglés conoce? ¿Cuánto sabes de inglés? お土産何買ったの? ¿Qué regalo has comprado? ¿Qué compraste para mí? タクシーに乗ろうよ。 Cojamos un taxi. Vamos a tomar un taxi. トムは何もすることがないという。 Tom dice que él no tiene nada que hacer. Tom dice que no hay nada que hacer. 旅行方法としてはどれが一番良いですか。 ¿Cuál es la mejor manera de viajar? ¿Cuál es el mejor modo de viajar? パーティーに来たい人はだれでも来てよい。 El que quiera venir a mi fiesta puede venir. Cualquiera que desee venir a la fiesta puede venir. エンジンが止まった。 El motor se detuvo. El motor se detuvo. ナイフとフォークの使い方には決まりがある。 Hay una regla con respecto al uso de cuchillos y tenedores. El uso de cuchillos y tenedores tiene sus reglas. お子さんは何人おありですか。 ¿Cuántos niños tienes? ¿Cuántos hijos tiene? あっちへ行け! ¡Vete de aquí! ¡Vete! 部屋を出るときは電灯を消して下さい。 Apaga la luz cuando salgas de la pieza, por favor. Apaga las luces cuando salgas de la habitación. 私何歳に見える? ¿Qué edad aparento? ¿Qué edad tengo? ドアを開けないで。 No abras la puerta. No abras la puerta. 私の口には合いません。 No me acaba de gustar. No me sirve de nada. 私の叔父は、その自動車事故でけがをした唯一の一人です。 Mi tío fue el único que salió herido en el accidente automovilístico. Mi tío fue el único que sufrió el accidente de auto. 私がちょうど買い物に出かけようとしていたら、あなたから電話があった。 Justo estaba a punto de salir de compras cuando tú llamaste. Cuando estaba a punto de ir de compras, recibí una llamada tuya. 私はベルが鳴るのを聞いた。 Oí el timbre sonar. Escuché el sonido de la campana. ここに水が少しある。 Aquí hay un poco de agua. Aquí hay un poco de agua. 彼らは12人の子持ちです。 Ellos tienen doce hijos. Tienen 12 hijos. 何処でも好きなところに座って良い。 Puede sentarse donde quiera. Puedes sentarte donde quieras. ちょうど今雪が降り始めた。 Justo acaba de empezar a nevar ahora. Acabo de caer la nieve. 皆その話に興味を持った。 Todos estaban interesados en la historia. Todos estaban interesados en la historia. 新聞をやめて私の言うことを聞いてちょうだい。 Deja el periódico y escucha lo que te digo. Deja el periódico y escucha lo que te digo. 私は元気です。 Estoy bien. Estoy bien. 歯を抜いてもらった。 Me sacaron un diente. Me arrancaron los dientes. 彼は昨年京都を訪問しました。 Él visitó Kioto el año pasado. Él visitó Kioto el año pasado. 父は園芸の基本を教えてくれた。 Mi padre me enseñó lo fundamental de la jardinería. Mi padre me enseñó las bases de la jardinería. 来年はカナダに行こうかと思ってます。 Estoy pensando en ir a Canadá el año siguiente. Estoy pensando en ir a Canadá el próximo año. その少女はいつも人形を持ち歩いている。 La niña siempre lleva su muñeca por donde vaya. La chica lleva una muñeca todo el tiempo. 夕べはひどく冷えた。 Anoche hubo una helada terrible. La noche estaba muy fría. 彼女は本の中で私の名前に触れた。 Ella mencionó mi nombre en su libro. Ella tocó mi nombre en el libro. 旅行するときは私は飛行機の方を好みます。 Cuando viajo prefiero ir en avión. Cuando viajo, me gustan los aviones. 会議は中止になったよ。 Se canceló la reunión. La reunión ha sido cancelada. 彼は、頭がきれる。 Él tiene la cabeza sobre los hombros. Es listo. 道の途中で鍵を落としたに違いない。 Se me debe haber caído la llave en el camino. Debe haber dejado la llave en el camino. 彼はそうさせられました。 Lo obligaron a hacerlo así. Eso es lo que me hizo hacer. この道は香港に通じている。 Este camino conduce a Hong Kong. Este camino lleva a Hong Kong. お腹がすいていませんか。 ¿Acaso no tienes hambre? ¿Tienes hambre? 彼は今いません。 El no está aquí ahora. No está aquí. この蛇は毒蛇ではありません。 Esta serpiente no es venenosa. Esta serpiente no es venenosa. 私はここで待っているように頼まれました。 Me pidieron que esperase aquí. Me pidieron que me quedara aquí. 彼が何を言ったか知っていますか。 ¿Sabes lo que ha dicho? Sé lo que ha dicho. 食べすぎないかぎり、何を食べてもかまわない。 Mientras no comas demasiado, puedes comer cualquier cosa. No me importa si comes demasiado o no. 底を持ってくれ。 Agarra de abajo. Dame el fondo. 遅れてごめん。 Perdón por llegar tarde. Siento llegar tarde. 寝ている間は、体の機能は不活発になり、体温は下がる。 Al dormir, las funciones corporales trabajan más lento y la temperatura corporal disminuye. Mientras duerme, la función del cuerpo se deteriora y la temperatura del cuerpo disminuye. インターネットにはどうやって接続しますか。 ¿Cómo accedo a Internet? ¿Cómo se conecta a Internet? 彼女は私にお茶を一杯持って来ました。 Ella me trajo una taza de té. Me trajo una taza de té. さあ、始めましょう。 ¡Empecemos! Vamos a empezar. 日本は石油を外国に頼っている。 Japón es dependiente de otros países para el petróleo. Japón depende del petróleo de otros países. 航空機は早過ぎたので、見えることさえできなかった。 El avión era tan veloz, que ni siquiera lo pude ver. El avión fue tan rápido que ni siquiera podía ver. その火事はスタッフが家に帰ってからおこった。 El incendio se inició después que los trabajadores se habían ido a casa. El incendio ocurrió cuando el personal regresó a casa. あそこで誰かがベンチに腰をかけて本を読んでいた。 Ahí había alguien sentado leyendo un libro. Uno de ellos estaba sentado en el banco leyendo un libro. 彼は除外された。 Lo han descartado. Fue excluido. 秋風に舞う木の葉のようだ。 Como una hoja revoloteando en la brisa otoñal. Es como una hoja de otoño. 少年が通りを横切っているのが見えた。 Vi a un chico cruzando la calle. Vi al chico cruzar la calle. 君は息が臭い。 Tienes mal aliento. Hueles a aliento. 部屋を出るときは必ず明かりを消してね。 Cuando salgas de la habitación asegúrate de apagar la luz. Cuando salgas de la habitación, apaga las luces. 人生とは致命的な性感染症だ。 La vida es una enfermedad mortal sexualmente transmisible. La vida es una infección mortal. 何に使うの? ¿Para qué lo utiliza? ¿Para qué? このプッシュホンもそれなりに役に立つのが分かった。 Me di cuenta que este teléfono de apretar botones era útil en cierta manera. Me di cuenta de que estos botones también son útiles. 私の事を忘れないで。 No te olvides de mí. No te olvides de mí. 黒人は綿畑での労働を強制された。 Los negros eran forzados a trabajar en campos de algodón. Los negros fueron obligados a trabajar en los campos de algodón. プエルトリコはこの地図のどこにあるのか教えてください。 Enséñame dónde está Puerto Rico en el mapa. Por favor, dime dónde está Puerto Rico en este mapa. 彼らは私に飲み物を求めた。 Me pidieron algo para beber. Me pidieron una copa. 彼女は彼を毎日6時30分に起こしている。 Ella lo despierta todos los días a las 6:30. Lo despierta a las 6:30 todos los días. 彼は村の近くで出会った最初の人にたずねました。 Él le preguntó a la primera persona que se le cruzó cerca del pueblo. Se acercó a la primera persona que conoció cerca de la aldea. 彼は叫び声を聞いた。 Él oyó un grito. Oyó gritos. 私は単調な生活にあきあきしている。 Estoy cansado de esta monótona vida. Estoy obsesionado con la vida sencilla. 噂は結局本当だった。 El rumor resultó ser verdad. Después de todo, los rumores son ciertos. 恋する相手を捜しています。 Estoy buscando a alguien para enamorarme. Estoy buscando a alguien con quien enamorarme. 連れてきてもらえてうれしいです。 Gracias por traerme contigo. Me alegro de que me hayas traído aquí. 土曜日は日曜日の前に来る。 El sábado viene antes que el domingo. El sábado viene antes del domingo. 彼は壊れたテーブルを修理した。 Él reparó la mesa rota. Arregló la mesa rota. 最初の信号を左へ曲がるのですか。 ¿Giro a la izquierda en el primer semáforo? ¿A la izquierda de la primera señal? 彼はなんと言ってよいかわからなかった。 Él no sabía qué decir. No sabía qué decir. 彼女は座って煙草を吸った。 Ella se sentó y fumó. Se sentó y fumó. 幸いにも乗客は誰も負傷しなかった。 Por suerte, ninguno de los pasajeros resultó herido. Afortunadamente, ninguno de los pasajeros fue herido. 窓を開けてもらえますか。 ¿Puedes abrir la ventana? Por favor, abra la ventana. 真理と真喜は姉妹だ。 Mary y Maki son hermanas. La verdad y la alegría son hermanas. 彼女はそれを脱いだ。 Se lo quitó. Se la quitó. 彼は委員会の委員長だ。 Él es el presidente de la junta. Es el presidente del comité. 彼女は彼が出ていった後で彼の名前を私に教えてくれた。 Ella me dijo el nombre de él después de que se hubiera ido. Ella me dijo su nombre después de que se fue. クラスの中のどの生徒もみな出席している。 Todos los alumnos de la clase están presentes. Todos los estudiantes de la clase están presentes. 彼は私の級友です。 Él es mi compañero de clase. Es mi compañero de clase. 北極圏とは北極周辺の地域の事である。 El Ártico es el área que rodea al Polo Norte. El Ártico es una región alrededor del Polo Norte. 彼か私のどちらかが間違ってる。 O él está equivocado, o yo. Él o yo nos equivocamos. 私が部屋に入って行くと、彼は昼食を摂っているところだった。 Él estaba almorzando cuando entré a la habitación. Estaba a punto de almorzar cuando entré en la habitación. けさは私に何か郵便来ていませんか。 ¿Hay algún correo para mí esta mañana? ¿Me ha enviado algo? 彼女は故意に窓を壊した。 Ella rompió la ventana a propósito. A propósito, rompió la ventana. おなかが痛い。 Tengo dolor de estómago. Me duele el estómago. 私はあなたの味方です。 Estoy de tu lado. Estoy de tu lado. 邪魔だ。気が散るよ。 ¡Quita, me distraes! Me estoy distrayendo. だれと話していたのですか。 ¿Con quién estabas hablando? ¿Con quién hablabas? その単語を辞書で調べてごらん。 Busca la palabra en tu diccionario. Mira esa palabra en el diccionario. 彼は彼女の病気のことを言っていた。 Él hablaba acerca de su enfermedad. Dijo que estaba enferma. 君の仕事はとても上達しました。 Tu trabajo ha mejorado mucho. Tu trabajo ha mejorado mucho. 彼はいつもより熱心に働いた。 Él trabajó con más entusiasmo que nunca. Trabajó más duro de lo habitual. あなたはそれを、3日で建てるのですか。 ¿Y acaso lo van a erigir en tres días? ¿Vas a construirlo en tres días? これは若者向きの車です。 Este es un coche para los jóvenes. Este es un auto para jóvenes. 海賊たちは7つの海を航海した。 Los piratas navegaron por los siete mares. Los piratas navegaron siete mares. トムは大会社で働く。 Tom trabaja para una gran compañía. Tom trabaja para una gran compañía. 私がその事件について説明しよう。 Te contaré acerca del incidente. Voy a explicar el caso. 彼はロシア語も話せる。 Él también puede hablar ruso. También habla ruso. 明日、携帯買うんだよ。 Mañana me voy a comprar un celular. Mañana compraré mi teléfono. ええと、買ったのは先週でした。 A ver. Lo compré la semana pasada. Lo compré la semana pasada. どんな色が好き? ¿Qué color te gusta? ¿Qué color te gusta? 私達は昨夜彼をたずねた。 Lo visitamos anoche. Lo despedimos anoche. 彼女は名前を教えてくれなかった。 Ella no me ha dicho su nombre. No me dio un nombre. 今年見た映画で、何が一番良かったと思いますか。 ¿Cuál piensas que es la mejor película que has visto este año? ¿Cuál es la mejor película que he visto este año? ママ~!あのお姉ちゃんとお兄ちゃん、お手手繋いで、すっごく仲良しさんだね~! ¡Mamá! Esa chica y ese chico están cogidos de la mano. ¡Qué buenos amigos, ¿no?! ¡Mamá! ¡Mi hermana y mi hermano son muy buenos amigos! 私たちは毎日テニスをします。 Jugamos tenis a diario. Hacemos tenis todos los días. 彼女はベートーヴェンやバッハといったクラシックの作曲家が好きだ。 A ella le gustan los compositores clásicos como Beethoven y Bach. A ella le gustan los compositores clásicos, como Beethoven y Bach. 彼の代わりに僕を行かせて下さい。 Déjame ir en lugar de él. Déjame ir por él. 彼女は原宿行きのバスに乗った。 Ella se subió a un bus hacia Harajuku. Ella subió al autobús que iba a la casa de acogida. 私は今学期ひどい成績をとった。 Tuve pésimas notas este semestre. Me han dado una calificación muy mala este semestre. 彼女はいつも陽気だ。 Ella siempre está contenta. Siempre brilla. たとえ彼女が来なくてもかまいません。 No me importaría aun si ella no viene. Incluso si no viene. 昨夜A氏は私に電話をして、今日の会合には出られないと言ってきた。 Anoche, el señor A me llamó para decirme que no podría asistir a la reunión de hoy. Anoche, A me llamó y me dijo que no podía ir a la reunión de hoy. パリに行ったことがありますか。 ¿Has estado alguna vez en París? ¿Ha estado alguna vez en París? 私は傘を持っていたが、友人は持っていなかった。 Yo tenía paraguas, pero mi amigo no. Tenía un paraguas, pero no un amigo. 私の物理の先生は授業をサボっても気にしない。 A mi profesor de física no le importa si me salto las clases. A mi profesor de física no le importa que no vaya a clase. 弁償させてくれよ。 Permítame reponerlo. Déjame pagarte. 楽しい旅行を。 ¡Buen viaje! Que tengas un buen viaje. 彼女はもう危険を脱している。 Ella ya escapó del peligro. Ya está fuera de peligro. 少なくとも1日に2回は歯を磨きなさい。 Lava tus dientes por lo menos 2 veces al día. Límpiate los dientes al menos dos veces al día. 私は本当はそのように考えていない。 La verdad es que yo no lo veo de esa forma. Realmente no lo creo. 彼は果物しか食べない。 Él no come nada más que fruta. Solo come frutas. 10時まで仕事するつもりなの? ¿Pretendes trabajar hasta las diez? ¿Vas a trabajar hasta las 10:00? そのスペースシャトルは、宇宙ステーションに行くために設計された。 Esta lanzadera fue diseñada para ir hasta la estación espacial. El transbordador espacial fue diseñado para ir a la estación espacial. あなたは私の邪魔をしています。 Estás en mi camino. Me estás interrumpiendo. あのコアラ見て! Mira ese koala. ¡Mira eso! イタリア語も数えることがきますか。 ¿También puedes contar en italiano? ¿Puedo contar el italiano? 私は飛行機で九州に行った。 Fui en avión a Kyuushuu. Fui a nueve estados en avión. トムは負けを認めた。 Tom admitió su derrota. Tom admitió haber perdido. 彼はベトナム戦争で戦死した。 Él murió luchando en la Guerra de Vietnam. Murió en la guerra de Vietnam. その問題は難しすぎて解けない。 El problema es demasiado difícil de resolver. El problema es demasiado difícil de resolver. 彼はその手紙を開封しないで送り返した。 Él devolvió la carta sin abrirla. La envió de vuelta sin abrirla. 大阪市の人口は京都市の人口より多い。 La población de Osaka es mayor que la de Kioto. La población de Osaka es mayor que la de Kyoto. 私は来週忙しいでしょう。 Estaré ocupada la semana que viene. Estaré ocupado la semana que viene. 彼らはその宇宙船をA100と名づけた。 Llamaron "A100" a la nave espacial. Llamaron a la nave A100. 包丁が必要だ。 Necesito un cuchillo. Necesito un cuchillo. 母は車の運転が出来ません。 Mamá no puede manejar el carro. Mi madre no puede conducir. 私は昨日は風邪をひいて寝ていた。 Pillé un resfriado y estuve en cama ayer. Me quedé dormido con un resfriado ayer. 適当なときに彼にそれを言いましょう。 Se lo diré en un momento apropiado. Se lo diré cuando sea apropiado. 彼は息子に会えなければ自殺するだろう。 Creo que él se suicidará si no puede ver a su hijo. Si no ve a su hijo, se suicidará. あなたの言う事は認めるが、やはり彼は間違っていると思う。 Reconozco lo que dices, pero después de todo aún creo que él está equivocado. Sé lo que estás diciendo, pero creo que está equivocado. 彼は笑った。 Él se reía. Se rió. 私はスイカを食べるのが好きです。 Me gusta comer sandía. Me gusta comer sandías. トムはその車をよく見ようと立ち止まった。 Tom se detuvo para echarle una mirada de cerca al auto. Tom se detuvo para ver el coche. 今日は疲れる一日だった。 Hoy ha sido agotador. Ha sido un día agotador. 最近毎日泣いてる。将来が不安すぎて。 Recientemente lloro todos los días. El futuro es muy incierto. Estoy llorando todos los días. Estoy muy preocupado por el futuro. どのチームが一番優勝しそうですか。 ¿Qué equipo es el favorito a ganar el campeonato? ¿Qué equipo va a ganar? うちの犬がくしゃみするのは見たことあるけど、猫は一度もないな。 He visto estornudar a mi perro, pero nunca a mi gato. He visto a mi perro estornudar, pero nunca a un gato. 誕生日はどうでしたか。 ¿Cómo estuvo tu cumpleaños? ¿Cómo fue tu cumpleaños? これまで日本を見物する時間があまりありませんでした。 Hasta ahora no he tenido mucho tiempo para visitar Japón. Hasta ahora, no he tenido mucho tiempo para ver Japón. 私はどちらを選ぶべきかわからない。 No sé cuál elegir. No sé cuál elegir. トムは気持ちは分かるといった。 Tom dijo que entiende cómo te sientes. Tom me dijo que sabía cómo se sentía. 今日、辞書を持っていますか。 ¿Tienes hoy un diccionario? ¿Tienes un diccionario hoy? あなたはその瓶を持っていますか。 ¿Tienes aquella botella? ¿Tienes esa botella? その川はメインストリートと平行に流れている。 El río corre en paralelo con la calle principal. El río fluye en paralelo con la calle principal. あなたは私を愛しているのですか。 ¿Te gusto? ¿Me amas? 彼らの父はタクシーの運転手です。 Su padre es un taxista. Su padre es taxista. 私はそれを見たのです。 Lo he visto. Lo vi. その村はますます住みにくくなるだろう。 Se volverá más y más difícil vivir en la villa. El pueblo será cada vez más difícil de vivir. タクシーを降りる前に、お金を払う。 Antes de bajar del taxi, se paga la tarifa. Te pagaré antes de bajarte del taxi. 私の許可なくして、君はそんなことすべきではなかったのだが。 No deberías haberlo hecho sin mi permiso. No deberías haber hecho eso sin mi permiso. その本は誰によって書かれましたか。 ¿Por quién fue escrito el libro? ¿Quién escribió ese libro? チャンスを逃すな。 No dejes escapar la oportunidad. No pierdas la oportunidad. 彼女はその知らせを聞いて泣き崩れた。 Al oír la noticia, ella colapsó en llanto. Al oír la noticia, rompió a llorar. パンを焼くためのオーブンはキッチンにある。 En la cocina queda el horno para hornear panecillos. El horno para hornear el pan está en la cocina. 彼はそのことについて何も知らないと言った。 Él negó saber algo al respecto. Dijo que no sabía nada de eso. 暑くない? セーター脱いだら? ¿No tienes calor? ¿Por qué no te sacas el suéter? ¿No hace calor? ¿Por qué no te quitas el suéter? この犬は大きい。 Este perro es grande. Este perro es grande. 一人で行くよりはむしろ家にいたい。 Prefiero quedarme en casa que ir sola. En vez de ir solo, quiero ir a casa. 10年ぶりに、彼は家に戻った。 Él regresó a casa por primera vez en diez años. En diez años, volvió a casa. あなたの本をこのテーブルからどけて下さい。 Por favor quita tu libro de esta mesa. Saca tu libro de esta mesa. 彼は二時間勉強している。 Él lleva estudiando dos horas. Está estudiando dos horas. いつ帰ってくるの? ¿Cuándo volverán? ¿Cuándo vas a volver? 人々は君に批評を求めるが、本当は誉めてもらいたいだけなのだ。 La gente te pide crítica pero solo quiere halagos. La gente te pide críticas, pero la verdad es que solo quiero felicitarte. じゃあね! ¡Nos vemos! ¡Adiós! 私たちはあなたがなさったことにとても感謝しています。 Estamos muy agradecidos por lo que hiciste. Estamos muy agradecidos por lo que has hecho. 日本語を流暢に話しますか? ¿Hablas japonés fluidamente? ¿Hablas japonés con fluidez? 彼らは私たちが庭に入るのを許そうとしないのだ。 Ellos no permitirán que entremos al jardín. No nos permiten entrar en el jardín. 彼は久しぶりに家に帰った。 Él volvió a casa tras una larga ausencia. Ha estado en casa por mucho tiempo. 乗客は皆乗りましたか。 ¿Subieron todos los pasajeros? ¿Todos los pasajeros viajaron? はい、ボブが手伝ってくれたんです。 Sí, Bob me ayudó. Sí, Bob me ayudó. お菓子をご自由にお取りください。 Por favor sírvase torta. Por favor, tome sus golosinas. 友人が昨夜電話をかけてきた。 Un amigo mío me llamó anoche. Un amigo mío llamó anoche. あなたをクラスに迎えてうれしい。 Nos alegramos de teneros en nuestra clase. Me alegro de que estés en la clase. 国家は人間社会が到達可能な最終段階でしょうか? ¿Son las naciones la última etapa de la evolución en la sociedad humana? ¿Es el Estado la fase final en la que podemos llegar a la sociedad humana? 私は彼の言っている事が理解できなかった。 No pude entender lo que él estaba diciendo. No entendí lo que decía. 彼は仕事を探している。 Él está buscando trabajo. Está buscando trabajo. 彼はおおきな家に一人で住んでいます。 Él vive solo en una casa enorme. Vive solo en una casa grande. トムは約束を破った。 Tom rompió su promesa. Tom rompió su promesa. 両親に知れたら面倒なことになるよ。 Te meterás en problemas si tus padres lo averiguan. Si mis padres se enteran, me meteré en problemas. 委員会は5つの部門に分かれた。 El comité se dividió en cinco secciones. El comité se dividió en cinco sectores. あなたはここで何をしているのですか。 ¿Qué haces aquí? ¿Qué estás haciendo aquí? 親が仕事で忙しいのをいいことに子供が友達の家に入り浸ってしまっている。 Ella se la pasa en la casa de su amiga aprovechando que sus padres están ocupados en el trabajo. Los niños están entrando en la casa de sus amigos para disfrutar de que sus padres estén ocupados en el trabajo. 蜘蛛が怖いんです。 Le tengo miedo a las arañas. Tengo miedo de las arañas. 彼女は小さな黒い犬を飼っている。 Ella tiene un perro negro pequeño. Tiene un perrito negro. 私は日本料理が好きです。 Me gusta la cocina japonesa. Me gusta la comida japonesa. この写真は奈良市でとりました。 Esta foto fue tomada en Nara. Esta foto fue tomada en la ciudad de Nara. 彼女は香港に友人がいっぱいいる。 Ella tiene muchos amigos en Hong Kong. Tiene muchos amigos en Hong Kong. 雪が降っています。 Está nevando. Está nevando. 彼女は手紙を一通書き終えました。 Ella terminó de escribir una carta. Ella acaba de escribir una carta. 今すぐにはできません。 No lo puede hacer de inmediato. No puedo hacerlo ahora mismo. 奥さんがいると仮定してごらん。 Imagina que tienes una mujer. Supón que tienes esposa. ケンは京都に着いた。 Ken ha llegado a Kioto. Ken llegó a Kyoto. 私はホテルの予約を取り消した。 Cancelé mi reserva en el hotel. Cancelé la reserva del hotel. トルコのほうがギリシャより強かった。 Turquía fue más fuerte que Grecia. Turquía era más fuerte que Grecia. その法律はまだ有効である。 Esa ley está todavía en vigor. La ley sigue siendo válida. 私はその家を貸すつもりはない。 No pienso poner la casa en alquiler. No te voy a prestar esa casa. 昨夜、恐ろしい夢を見た。 Tuve un sueño horrible anoche. Anoche tuve un sueño horrible. マイクはとても親切でした。彼は私の車を無料で修理してくれました。 Mike fue muy gentil. Reparó mi auto gratuitamente. (Risas) 彼は間違いを犯すことを恐れている。 Él tiene miedo de equivocarse. Tiene miedo de cometer errores. 疑問があれば、このガイドブックを参照してください。 Si tienes alguna pregunta, consulta este libro de guía. Si tiene alguna pregunta, consulte esta guía. 彼女は食卓に料理を並べた。 Ellá organizó los platillos en el comedor. Ella cocinaba en la mesa. 将軍は私たちと握手をした。 El general nos dio la mano. El general nos dio la mano. 彼は旅をする事に慣れています。 Él está acostumbrado a viajar. Está acostumbrado a viajar. みなさん、落ち着いてください。 Por favor manténganse en calma. Señoras y señores, cálmense. 高すぎる! ¡Demasiado alto! ¡Es demasiado alto! これは十分ではありません。 Esto no es suficiente. Esto no es suficiente. トムは川に落ちた。 Tom se cayó al río. Tom cayó al río. 弁護士は依頼人が無罪であることを当然とおもった。 El abogado dio por evidente que el acusado era inocente. El abogado se dio cuenta de que su cliente era inocente. 彼が賛成するかどうかは気にしない。 No me importa si él está de acuerdo o no. No me importa si está de acuerdo o no. 僕の時計はどこか具合が悪い。 Algo anda mal con mi reloj. Mi reloj no está bien. 彼は多くの試練に耐えなければならなかった。 Él tuvo que soportar muchas pruebas. Tenía que soportar muchas pruebas. こちらアヤ、こちらアヤ、応答お願いします。 Aquí Aya, aquí Aya, ¿alguien me recibe? Aquí Aya, aquí Aya, por favor responda. 雨が降るかもしれないと私は言った。 Dije que podría llover. Dije que podría llover. 10分したら戻ります。 Volveré en diez minutos. En 10 minutos, volveré. 今度の週末は君と一緒に遊びに行きたいな。 Me encantaría salir contigo este fin de semana. Quiero ir contigo el próximo fin de semana. 彼は小包をおととい発送した。 Él envió el paquete anteayer. Acaba de enviar un paquete. ではそれをいただきます。 Se lo agradezco. Así que eso es lo que va a ser. 君は何を食べたの?魚か肉か。 ¿Qué has tomado para comer? ¿Pescado o carne? ¿Qué comes, pescado o carne? そんなりんごがすきです。 Me gusta este tipo de manzana. Así de refrescante es. 彼女は目立ちたがり屋だ。 A ella le gusta resaltar. Es una buena observadora. がっかりさせてごめんね。 Siento haberos fallado. Lamento decepcionarte. 彼のくしゃみで私たちの会話が中断した。 Interrumpió nuestra conversación al estornudar. La conversación se interrumpió con su estornudo. 昨日それを言っておけばよかったよ。 Deberías habérmelo dicho ayer. Debería haber dicho eso ayer. 昨日の日食見た? ¿Viste ayer el eclipse solar? ¿Viste el eclipse de ayer? 私は日曜日に教会に行く。 Voy a la iglesia el domingo. Voy a ir a la iglesia el domingo. トムは気を失っている。 Tom está perdiendo la conciencia. Tom está desmayado. まだあなたのことが嫌いだ。 Todavía te odio. Aún te odio. 他人に自分の考えを押しつけようとしてはいけない。 No está bien intentar imponer las ideas propias a los demás. No trates de imponer tus propias ideas a otros. この花瓶を割らないように注意してください。 Ten cuidado de no romper esta jarra, por favor. Cuidado con romper este jarrón. 彼は信用できます。 Se puede confiar en él. Podemos confiar en él. 超疲れた! ¡Súper cansada! ¡Estoy muy cansado! 健康にはいくら気をつけても十分とはいえない。 No importa cuanto cuides tu salud, no puedes decir que es suficiente. La salud no es suficiente. もう1杯召し上がれ。 Sírvete otra copa. Toma otro trago. 捕まえろ。 Agárralo. ¡Atrápenlo! 米の値段が下がった。 El precio del arroz cayó. El precio del arroz bajó. しっかり勉強しなさい。 Estudia harto. Estudien bien. 彼は昨日より今日のほうが具合がよい。 Hoy está mejor que ayer. Está mejor hoy que ayer. トムはいまや以前にもまして勤勉に働いている。 Tom trabaja aún más diligentemente que antes. Tom sigue trabajando duro. 忍耐は、ご承知のように、成功への鍵です。 La perseverancia, como usted sabe, es la llave al éxito. La paciencia, por supuesto, es la clave del éxito. 彼は人生の現実に直面した。 Él enfrentó la realidad de la vida. Se enfrentó a la realidad de la vida. この本は小さい。 Este libro es pequeño. Este libro es pequeño. その植物は少しずつ大きくなった。 Esta planta creció de poco a poco. La planta creció poco a poco. 何か飲み物が欲しい。 Quiero algo para beber. Necesito algo de beber. 老婦人は子供たちに愛情のこもった手を差し伸べた。 La anciana extendió una mano cariñosa al niño. La anciana extendió su mano amorosa a los niños. 私はお皿を洗ってからテレビを見た。 Miré televisión después de lavar los platos. Vi la televisión después de lavar los platos. この歌知ってる? ¿Conoces esta canción? ¿Conoces esta canción? 明日は学校が休みです Mañana no tenemos clases. Tengo que ir a la escuela mañana. 雲は蒸気の固まりである。 Una nube es una masa de vapor. Las nubes son una masa de vapor. 彼は急用で大阪へ行ってます。 Él ha ido a Osaka por un asunto urgente. Está en Osaka por un asunto urgente. 「彼の本はどこですか」「それはテーブルの上です」 "¿Dónde está su libro?" "Está sobre la mesa." ¿Dónde está su libro? Está en la mesa. あの人誰? ¿Quién es aquella persona? ¿Quién es él? 英語で書かれていないコメントは削除されます。 Los comentarios escritos en idiomas que no sean inglés serán borrados. Los comentarios que no estén escritos en inglés serán eliminados. そう考える人もたしかにいる。 Sin duda hay gente que piensa así. Algunos piensan que sí. その箱は重すぎた。 La caja era demasiado pesada. La caja era demasiado pesada. ウンコ漏れそう。 Me cago. Me voy a fugar. 彼女はすばらしい性格をしている。 Ella tiene una personalidad maravillosa. Tiene una gran personalidad. 鯨は哺乳類である。 Las ballenas son mamíferos. Las ballenas son mamíferos. 映画見に行きたい。 Quiero ir a ver una película. Quiero ver una película. 医者は私にマラソンに参加することを許可しなかった。 El doctor me prohibió participar en la maratón. Los médicos no me permitieron participar en la maratón. なんだってずらからねえんだ! ¿¡Por qué no te esfumas!? ¡No hay nada de qué preocuparse! 私は彼女たちを知っています。 Conozco a aquellas chicas. Los conozco. もう終わったかい。 ¿Ya terminaste? ¿Ya terminaste? 僕は車にいます。 Estoy en el coche. Estoy en el auto. あの時彼女に優しくしていたら良かった。 Ojalá hubiera sido amable con ella en ese entonces. Debería haber sido amable con ella en ese momento. 貴方の靴のサイズはいくつですか。 ¿Cuál es tu talla de zapatos? ¿Cuál es el tamaño de tus zapatos? これらの花はみな同じようにみえます。 Todas estas flores parecen iguales. Y, a continuación, todas estas flores son iguales. 彼らはヨハネのところに来て言った。 Se acercaron a Juan y le hablaron. Venían a ver a Juan. たくさん食べれば、結局は太ってしまうよ。 Si comes tanto, vas a acabar poniéndote gordo. Si comes mucho, vas a engordar. 森の中ではあまり鹿を見かけなかった。 No vimos muchos ciervos en el bosque. No había muchos ciervos en el bosque. 私はよく子供のころの楽しい思い出を思い出す。 Yo me acuerdo a menudo de mi feliz infancia. A menudo pienso en los buenos recuerdos de mi infancia. 彼らが愛し合っているのを僕は知っている。 Yo sé que ellos se aman mutuamente. Sé que se aman. 日本は美しい国です。 Japón es un hermoso país. Japón es un país hermoso. 部屋を掃除するように命じましたか。 ¿Ha ordenado que se limpie la habitación? ¿Le dijo que limpiara la habitación? 先生は黒板に英語の文を書いた。 El profesor escribió frases en inglés en la pizarra. El profesor escribió una oración en inglés en la pizarra. 6時に起きるのはかまわない。 No me molesta levantarme a las seis. No me importa si me despierto a las seis. 彼らは南部の方言で話していた。 Hablaban el dialecto de la región sur. Hablaron en un dialecto sureño. これどうやって食べればいいんですか? ¿Cómo podría comer esto? ¿Cómo vamos a comer esto? 彼女は彼に電話した。 Ella lo llamó. Lo llamó. 彼女は間違っていた。 Ella estaba equivocada. Estaba equivocada. この教室はとても大きい。 Esta sala de clases es muy grande. Este salón es muy grande. その提案に同意したくなかったが、選択の余地はないように思われた。 Estaba indispuesto a aceptar la propuesta, pero parecía que no tenía alternativa. Aunque no estaba de acuerdo con la propuesta, parecía que no había otra opción. 私は病気だったので家にいた。 Me quedé en casa porque estaba enferma. Estaba en casa porque estaba enfermo. タクシーで行くほうがいいと思います。 Creo que deberían ir en taxi. Creo que deberíamos tomar un taxi. 彼女は一時間以上待たされた。 La hicieron esperar más de una hora. Ha estado esperando más de una hora. 太陽は光と熱を与えてくれる。 El sol nos da luz y calor. El sol nos da luz y calor. 弟は絵をさかさに掛けた。 Mi hermano colgó el cuadro al revés. Mi hermano hizo un dibujo. 今週は中間試験が3つ。 Esta semana hay tres exámenes parciales. Tres exámenes intermedios esta semana. あなたの問題は私の問題と似ています。 Su problema es parecido al mío. Tu problema es como mi problema. このイヤホンは壊れています。 Estos audífonos no sirven. Este auricular está roto. 君はスパイじゃないでしょうね。 ¿No eres un espía, o sí? No eres un espía. 恋愛と結婚は別だ。 Estar enamorado y estar casado son dos cosas diferentes. A menos que te cases con alguien. 番号をお間違えです。 Tienes el número equivocado. Número equivocado. 彼は泳ぎを教えてくれた。 Él me enseñó a nadar. Me enseñó a nadar. 私はあなたの計画を知らなかった。 No conocía tu plan. No tenía ni idea de tu plan. これはとても美味しい。 Esto está muy bueno. Esto es muy bueno. 弾丸は警官の脚に当たった。 La bala acertó al policía en la pierna. La bala golpeó la pierna del policía. 僕が「嫌だ」と言ったらどうする。 ¿Y qué si digo "No"? ¿Y si digo que no? 顔を洗いなさい、と彼は私に言った。 Él me dijo que me lavara la cara. Me dijo que lavara la cara. 私は彼と教会へ行きました。 Fui a la iglesia con él. Fui a la iglesia con él. 彼は3月に学校を終えた。 Él terminó la escuela en marzo. Él terminó la escuela en marzo. 残念! ¡Qué pena! ¡Lo siento! 彼女はまだ来ていない。 Ella aún no ha venido. Todavía no ha llegado. 救助された難民は自由を求めていた。 Los refugiados sobrevivientes añoraban libertad. Los refugiados rescatados buscaban libertad. 夜の八時です。 Son las ocho de la noche. Son las ocho de la noche. スティーブ、あなたは末っ子なんだってね。 Steve, tú eres el benjamín de la familia, ¿no? Steve, eres el menor. ロジャーはパーティーが大好きだ。 A Roger le encantan las fiestas. A Roger le encanta la fiesta. 彼女の空涙にだまされるな。 No te dejes engañar por sus lágrimas engañosas. No te dejes engañar por sus lágrimas vacías. 私は将来テレビのアナウンサーになりたい。 En el futuro quiero convertirme en locutor de televisión. Quiero ser presentador de televisión en el futuro. 電話帳で番号をしらべよ。 Busca el número en el directorio. Dame tu número en la guía telefónica. どちらも好きでない。 No me gusta ninguno. Ninguno de los dos me gusta. 彼は100m競争で1等賞を取った。 Él obtuvo el primer premio en la carrera de los cien metros. Ganó el primer premio en una carrera de 100 metros. 腕の傷は跡を残した。 La herida le dejó una cicatriz en el brazo. La herida en el brazo dejó una huella. トムは教育心理学を専攻している。 Tom está estudiando psicología de la educación. Tom se especializa en psicología educativa. 僕は君を幸せにする。 Yo te haré feliz. Te haré feliz. 小さすぎます。 Es demasiado pequeño. Es demasiado pequeño. 日本は米国と友好関係を保っている。 Japón mantiene relaciones amistosas con Estados Unidos. Japón mantiene una amistad con los Estados Unidos. 私たちは喫煙反対の運動を開始した。 Hemos empezado una campaña contra el tabaco. Hemos iniciado una campaña contra el fumar. 東京に来てまだたったの三日間しかたっていないときに、父が亡くなったという知らせを受け取った。 Cuando no habían transcurrido ni tres días desde que vine a Tokio, recibí la noticia de la muerte de mi padre. Tan solo tres días después de llegar a Tokio, recibí la noticia de que mi padre había muerto. 新潟市の水族館で6月18日、飼育員の誤りで飼育されていた魚約 7,000匹が大量死した。 El 18 de junio en el acuario de la ciudad de Niigata murieron 7000 peces por causa del error de un empleado. El 18 de junio, cerca de 7.000 peces murieron en masa en el acuario de la ciudad de Xinjiang. 私はまだ生きているのは君のおかげだよ。 Que yo siga vivo aún te lo debo a ti. Todavía estoy vivo gracias a ti. 君は毎日ここに来る必要はありません。 No tienes que venir aquí todos los días. No tienes que venir aquí todos los días. みんなが彼のことをよく言う。 Todo el mundo habla bien de él. La gente dice mucho de él. その実験は、偉大な発見をもたらした。 Ese experimento produjo un enorme descubrimiento. El experimento llevó a grandes descubrimientos. この和文をフランス語に訳してください。 Traduce este texto japonés al francés, por favor. Por favor, traduzca esta subordinación al francés. 彼女は赤ん坊を泣かせたままにしておいた。 Ella dejó al bebé llorando. Ella dejó llorar al bebé. ジョンはアメリカの男の子です。 John es un niño estadounidense. John es un niño americano. 私は再び彼に会った。 Volví a encontrarme con él. Lo volví a ver. その作り方の分量は六人分です。 Esta preparación es para seis personas. Y eso es lo que tenemos que hacer. 彼の演説は国中どこでも大聴衆に歓迎された。 Su discurso fue recibido por grandes multitudes en todo el país. Su discurso fue recibido por grandes auditorios en todas partes del país. 私大きくなったらトムと結婚するんだ。 Me casaré con Tom cuando sea mayor. Cuando crezca, me casaré con Tom. おでこから血出てるよ。 Te está sangrando la frente. Está sangrando. 私より彼のほうが三才年上です。 Él es tres años mayor que yo. Es tres años mayor que yo. 私の夢はいつか日本へ行くことです。 Mi sueño es algún día viajar a Japón. Mi sueño es ir a Japón algún día. 時間ほど大切な物はない。 No hay nada tan importante como el tiempo. No hay nada más importante que el tiempo. 彼女は17歳の時に結婚した。 Ella se casó a la edad de 17 años. Se casó a los 17 años. 君は将来何をしたいですか。 ¿Qué quieres hacer en el futuro? ¿Qué quieres hacer en el futuro? あれを見せてください。 Por favor, enséñame eso. Déjame ver eso. アンは彼らの指導者であると言われている。 Se dice que Ann es su líder. Se dice que Anne es su líder. 彼はどこだ? ¿Dónde está él? ¿Dónde está? 高く登れば登るほど寒くなった。 Enfríaba entre más alto subíamos. Mientras más subía, más frío hacía. 私は彼を私の意志に従わせることができない。 No consigo someterlo a mi voluntad. No puedo dejar que siga mi voluntad. 昨夜はラジオを聞いていた。 Anoche escuché la radio. Anoche escuché la radio. 何が言いたいのか分からないなあ。 No sé qué quieres decir. No sé a qué te refieres. 乾杯! ¡A vuestra salud! ¡Salud! どうやって箱を作るのですか。 ¿Cómo haces una caja? ¿Cómo hacemos una caja? お知り合いなんですか。 ¿Se conocen el uno al otro? ¿Lo conoces? 雨のために来られませんでした。 No pude venir a causa de la lluvia. No podía venir por la lluvia. 自転車に乗っていて両脚を折った。 Me rompí las dos piernas andando en una bicicleta. Estaba en bicicleta y me rompí las piernas. 駐車場の営業時間は何時までですか? ¿Hasta qué hora está abierto el parqueadero? ¿A qué hora es el estacionamiento? 知らせてください。 Hacémelo saber. Por favor, avísame. 先生はその生徒の誤りに気がついた。 El profesor se dio cuenta del error del alumno. El profesor se dio cuenta de que el estudiante estaba equivocado. ご迷惑をおかけしまして申し訳ありません。 Disculpame por haberte molestado. Lo siento mucho. 私はブーツを1足買った。 Compré un par de botas. Compré un par de botas. 幅はどれくらいですか。 ¿Cuán ancho es? ¿Cuál es el ancho de la recta numérica? 私は下宿を探していました。 Yo estaba buscando alojamiento. Estaba buscando alojamiento. 私の家内は医者です。 Mi esposa es doctora. Mi esposa es médica. 離婚と言うと悲観的なイメージを連想しがちである。 El divorcio tiende a asociarse con una imagen pesimista. El divorcio nos hace pensar en imágenes pesimistas. 彼の手は泥だらけだった。 Sus manos estaban llenas de barro. Sus manos estaban llenas de barro. アルコール分の入っていない飲み物はありますか。 ¿Tiene bebidas sin alcohol? ¿Hay bebidas que no tengan alcohol? 木の間に家が見える。 Se puede ver una casa entre los árboles. Veo una casa entre los árboles. 時間は最も貴重なものだ。 El tiempo es lo más valioso que hay. El tiempo es lo más valioso. 信号が青になるまで待ちなさい。 Espera a que el semáforo esté en verde. Espera a que la señal sea azul. これらは鳥です。 Estos son pájaros. Son pájaros. 彼は富士山に登った。 Él escaló el monte Fuji. Subió al monte Fuji. 誰が代弁者になるか。 ¿Quién será el vocero? ¿Quién será el vocero? 切符を見せてください。 Enseñen los billetes, por favor. Déjame ver tu boleto. 雨 が 降っ た . Llovió. Lluvia... 日本の雑誌はありますか。 ¿Tiene revistas japonesas? ¿Hay alguna revista en Japón? 暗闇で赤いライトが光っていた。 Una luz roja brillaba en la oscuridad. La luz roja brillaba en la oscuridad. 彼は私の先生です。 Él es mi profesor. Él es mi profesor. 今から直します。 Ahora mismo lo reparo. Lo arreglaré. 私たちはバスに乗るために急いだ。 Nos apresuramos para coger el bus. Nos apresuramos a subir al autobús. 親にはもう話しました。 Ya he hablado con mis padres. Ya he hablado con mis padres. 私の叔父はガンで死んだ。 Mi tío murió de cáncer. Mi tío murió de cáncer. 昨夜あなたはテレビを見ましたか。 ¿Anoche viste la televisión? ¿Viste la televisión anoche? 私も同じこと考えてた。 Yo también pensaba igual. He estado pensando lo mismo. 彼女にはどこか不思議なところがある。 Hay algo de misterioso en ella. Hay algo extraño en ella. 近くに座りなさい。 Siéntate cerca. Siéntate cerca. 私達は月に1回ここに集まる。 Nosotros nos encontramos aquí una vez al mes. Nos reunimos aquí una vez al mes. 実を言えば、このようにして彼は脱出したのだ。 A decir verdad, es así como él escapó. De hecho, se escapó así. ガラスはすぐ割れる。 El cristal se rompe con facilidad. El vidrio se rompe rápidamente. 肉を薄く切りなさい。 Corta la carne en trozos finos. Corta la carne. 父はぼくがコンサートに行くのを許してくれた。 Mi padre me permitió ir al concierto. Mi padre me permitió ir al concierto. フランス語も、さらにスペイン語も話せる。 Puedo hablar francés así como también español. Habla francés y español. 彼女はその歌をやさしく歌った。 Ella cantó suavemente la canción. Cantaba la canción en voz alta. 彼は私より6才年上だ。 Él es seis años mayor que yo. Tiene seis años más que yo. その男の人は私を見た。 Ese hombre me miró. El hombre me vio. あなたはどこでその女性を見ましたか。 ¿Dónde vio a la mujer? ¿Dónde viste a esa mujer? 彼は親切なので人に好かれている。 La gente lo aprecia por ser tan amable. A él le gusta la gente porque es amable. 今年の10月で30歳になります。 Cumplo treinta años en octubre de este año. Tengo 30 años en octubre de este año. 概して、男は女よりも強い。 Generalmente los hombres son más fuertes que las mujeres. Los hombres, por lo general, son más fuertes que las mujeres. 仕事の邪魔をしないでください。 No me distraigas de mi trabajo, por favor. No te molestes en el trabajo. 視力がだんだん落ちています。 Mi vista empeora de poco a poco. Está perdiendo la vista. 誰も来なかった。 Nadie vino. Nadie vino. 彼は昨日学校を休んだ。 Ayer él no fue a la escuela. Dejó la escuela ayer. トムは怯えていた。 Tom estaba asustado. Tom estaba asustado. 事情があって、私達は止むなく真実を言わざるを得なかった。 Las circunstancias nos obligaron a decir la verdad. Debido a las circunstancias, tuvimos que decir la verdad. 誤植のない本などほとんどない。 Son muy pocos los libros sin erratas. Pocos libros están libres de errores. 黒猫は悪運を招きます。 Los gatos negros traen mala suerte. Los gatos negros tienen mala suerte. 彼はよく学校に遅れてくる。 Él llega tarde a la escuela a menudo. A menudo llega tarde a la escuela. 私たちはもう家に帰った方がいい。 Sería mejor irnos a casa ya. Será mejor que nos vayamos a casa. 誰でも彼の名前を知っている。 Todos conocen su nombre. Todo el mundo sabe su nombre. 彼は私の倍食べた。 Él comió el doble que yo. Me comió el doble. あれが私の学校です。 Ese es mi colegio. Esa es mi escuela. 助けてください。 ¡Socorro! Ayúdame. 私は彼ほど上手に英語を話せません。 No hablo inglés tan bien como él. No hablo inglés tan bien como él. 彼らはそれ以上遊ぶ気がしなかった。 Ellos ya no tenían ganas de jugar. No tenían ganas de jugar más. 彼は何時間も待ち続けた。 Él siguió esperando durante horas. Él esperó durante horas. 我々のチームが試合に勝った。 Nuestro equipo ganó el juego. Nuestro equipo ganó el partido. 耳がかゆいのです。 Me pica la oreja. Tengo los oídos entumecidos. 彼は芸術家になるという夢を現実した。 Él hizo realidad su sueño de ser artista. Su sueño de ser artista era real. 彼は彼女から返事を得られなかった。 Él no obtuvo una respuesta de ella. No recibió ninguna respuesta de ella. 私のおじは商社を経営しています。 Mi tío dirige una compañía. Mi tío dirige una empresa comercial. 私のそばに座りなさい。 Siéntate junto a mí. Siéntate conmigo. 私たちは彼を知らない。 Nosotros no conocemos a él. No lo conocemos. 私の妹は有名だ。 Mi hermana es famosa. Mi hermana es famosa. 彼は誰にも彼の私事に干渉させなかった。 Él no permitía a nadie entrometerse en sus asuntos privados. No permitió que nadie me interrumpiera. トムは練習中に左のひざを痛めてしまったので、ジョンがかわりに試合に出なければならなかった。 Tom se lesionó la rodilla izquierda en mitad del entrenamiento, así que en el partido tuvo que sustituirlo John. Tom tuvo que ir a un partido porque le rompió la rodilla izquierda mientras estaba practicando. この上着は雨を通さない。 Este abrigo es impermeable. Esta chaqueta no pasa por la lluvia. ビルは怒ってディックの悪口を言った。 Bill se enfadó y puso verde a Dick. Bill se enfadó y le dijo cosas malas a Dick. 彼は5時と6時の間はいつもここにいる。 Él siempre está aquí entre las 5 y las 6 de la tarde. Siempre está aquí entre las 5:00 y las 6:00. 男は三十路から味が出る。 Los hombres se vuelven atractivos desde los treinta. A los hombres les gusta el sabor de 30 caminos. 彼はクラスのみんなと仲がよい。 Él se lleva bien con todos sus compañeros. Tiene una buena relación con todos los de su clase. 彼は三十日で太平洋を渡った。 El cruzó el Océano Pacífico en treinta días. Ha cruzado el Pacífico en 30 días. 私たちはテニスを楽しんだ。 Nos divertimos jugando tenis. Nos divertimos con Thennis. 昔私の家の前には大きな松の木があった。 Hace mucho tiempo solía haber un gran pino frente a mi casa. Una vez había pinos grandes frente a mi casa. 気の毒ですね。 Eso es una lástima. Lo siento. 煙草は止めたほうがいいよ。 Deberías dejar el tabaco. Deberías dejar de fumar. 私は好奇心が強いです。 Tengo curiosidad. Tengo curiosidad. 家の中でコートが無くなるはずはない。 El abrigo no puede haber desaparecido dentro de la casa. No se puede perder un abrigo dentro de la casa. 彼はとてもお金持ちだそうです。 Dicen que es muy rico. Dice que es muy rico. その計画に参加して頂けませんか。 ¿Participarías en el proyecto? ¿Por qué no te unes al plan? 恋愛して最高の夢を見てきたので、もう死んでも良いです! Amo, puedo morir, ¡he vivido el mejor y más hermoso de todos los sueños! He estado enamorado y teniendo mis mejores sueños, ¡y no voy a morir más! これがあの扉を開けた鍵です。 Ésta es la llave con la que abrió la puerta. Esta es la llave que abrió la puerta. すごい飛距離ですね。 Es una distancia increíble, ¿no es así? Es una distancia muy, muy, muy, muy, muy, muy, muy, muy 彼はいつも奥さんの悪口を言っている。 Él siempre habla mal de su esposa. Siempre habla mal de su esposa. 私はコンタクトレンズを使っています。 Uso lentes de contacto. Estoy usando lentes de contacto. 彼女は我々の前で話すのが好きだ。 A ella le gusta hablar cuando está con nosotros. A ella le gusta hablar con nosotros. この辺りではめったに雪は降らない。 Rara vez nieva por esta área. La nieve no cae por aquí. あれは何という鳥ですか。 ¿Cómo se llama aquel pájaro? ¿Qué clase de pájaro es ese? そこへかえさないで。 No me haga volver allí. No cambies eso. これらの2つの定数の関係に介入するほかの要素があるかもしれない。 Puede que haya otros factores que intervengan en la relación entre estas dos constantes. Y, a continuación, puede que haya otros elementos que se inmiscuyan en estas dos constantes. 私は映画が好きでない。 No me gustan las películas. No me gustan las películas. その男は少年の手をつかまえた。 El hombre agarró al chico de la mano. El hombre se agarró de la mano del chico. 財布を返せ。 Dame mi cartera. Dame la cartera. これを昨日買った。 Ayer compré esto. Compré esto ayer. 私たちはあの山に登るつもりです。 Pretendemos escalar esa montaña. Vamos a subir a esa montaña. いつもの場所で待っています。 Te estaré esperando en el sitio de siempre. Estoy esperando en un lugar normal. 車はスピードをあげつづけた。 El auto siguió acelerando. El coche siguió acelerando. 彼女は泳ぎがうまい。 Ella es una buena nadadora. Ella es buena nadadora. 彼は規則の改正を唱えている。 Él llama a una revisión de las reglas. Argumenta una reforma de las reglas: 彼女はすぐに良くなりますか? ¿Ella se recuperará pronto? ¿Va a mejorar pronto? 行きましょうか。 ¿Nos vamos? Vamos. 村には誰も人がいなかった。 No había ni una persona en la villa. No había nadie en la aldea. 我々のチームは試合に勝った。 Nuestro equipo ganó el juego. Nuestro equipo ganó el partido. 彼女はスケートが出来る。 Ella puede patinar. Ella puede patinar. 期待どおり、彼は賞を得た。 Tal como se esperaba, él ganó el premio. Como esperaba, ganó el premio. 彼は家にいないんだよね。 Él no está en casa, ¿verdad? No está en casa. 私はあなたが彼女をあざ笑う仕方が気に入らない。 No me agrada la manera en que te burlas de ella. No me gusta cómo te ríes de ella. 今、怖くない。 Ya no tengo miedo. Ahora no tengo miedo. 私は彼ほど身長がない。 No soy tan alta como él. No soy tan alto como él. 私は昨日釣りをしに川へ行った。 Fui a pescar al río ayer. Ayer fui al río para pescar. ビールをもう1杯いかがですか。 ¿Querés otro vaso de cerveza? ¿Puedo invitarte a otra cerveza? 日本の気候は穏やかである。 El clima de Japón es templado. El clima japonés es tranquilo. 彼に1万ドルが支払われた。 Le pagaron 10.000 dólares. Le pagaron 10.000 dólares. Aはアルファベットの最初の文字だ。 "A" es la primera letra del alfabeto. A es la primera letra del alfabeto. 彼がシャワーで鼻歌を歌っているのが聞こえた。 Lo escuché tatarear en la ducha. Lo escuché cantando una canción de nariz en la ducha. そんなこと言うなよ。 No me digas eso. No digas eso. 家に着くとすぐ電話が鳴った。 El teléfono sonó apenas llegué a casa. Cuando llegué a casa, sonó el teléfono. いつ会っても、彼はにこにこしている。 Cada vez que lo veo, está sonriendo. Siempre que me encuentro con él, está obsesionado. 彼の要領を得ない話しにうんざりした。 Me cansé de su historia sin punto. Estoy harto de su idiotez. 次に彼女が来る時には、家にいるつもりです。 Estaré en casa la próxima vez que ella venga. La próxima vez que llegue, estaré en casa. 彼はできる限り早くはしりました。 Corrió tan rápido como pudo. Lo hizo lo más rápido que pudo. 私はアップルパイが食べたい。 Quiero comer tarta de manzana. Quiero un pastel de manzana. 部屋の中にテーブルはありません。 No hay ninguna mesa en la habitación. No hay mesa en la habitación. 夕食にうちにいらっしゃいませんか。 ¿Le gustaría venir a cenar a mi casa? ¿Por qué no vienes a cenar? トムは自分の書類カバンからスコッチのボトルを取り出し、メアリーに手渡した。 Tom sacó de su maletín una botella de whisky y se la pasó a María. Tom sacó una botella de whisky de su maletín y se la dio a Mary. 昨日カレーを食べた。 Ayer comí curry. Comí curry ayer. ビルは独創的な考えに富んでいる。 Bill abunda en ideas originales. Bill tiene una mente creativa. 遅れてごめん。 Perdona que llegue tarde. Siento llegar tarde. 私達は息を殺して実験の結果を待った。 Esperábamos los resultados del experimento conteniendo el aliento. Matamos el aliento y esperamos los resultados del experimento. がっかりさせてごめんね。 Lamento haberte decepcionado. Lamento decepcionarte. 彼女にだまされてその金を渡した。 Ella me engañó para que le diera ese dinero. Me engañó y le di el dinero. あなたはサッカーをしますか。 ¿Tú juegas fútbol? ¿Quieres jugar fútbol? 四半期1.2%の成長は年率4.9%の成長率を意味する。 El crecimiento trimestral de 1.2% significa una tasa de crecimiento anual de 4.8%. El crecimiento es del 1,2% anual, lo que significa un 4,9% de crecimiento. ライオンはジャングルの王様です。 El león es el rey de la selva. El león es el rey de la selva. 家にいるよりむしろ出かけたい。 Prefiero salir a quedarme en la casa. Prefiero salir a estar en casa. 彼は彼女の手をつかまえた。 El le agarró la mano a ella. La tomó de la mano. 結果はどうなりましたか。 ¿Cómo salió? ¿Cuál es el resultado? その学校は外見が刑務所に似ている。 Esa escuela se ve por fuera como una prisión. La escuela parece una prisión. アメフトでタッチダウンは6点になる。 En fútbol americano un touchdown cuenta seis puntos. Si tocas en el fútbol, te tocas en seis puntos. 前もって予約を確認しておきなさい。 Confirme su reserva con anticipación. Revisen sus citas de antemano. 昨日は寒かった。 Ayer hacía frío. Hace frío ayer. 彼には二度と会いたくない。 No quiero verlo de nuevo. No quiero volver a verlo. その土地は父から子へと伝わってきた。 Ese terreno se heredó del padre al hijo. La tierra ha sido transmitida de padre a hijo. 後であなたに全てを説明します。 Te explicaré todo más tarde. Te lo explicaré todo más tarde. あなたが言うことが本当なら、当然彼にはアリバイがあることになる。 Si lo que tú dices es verdad, lo natural es que él tenga una coartada. Si es verdad lo que dices, por supuesto que tiene una coartada. あるいはそれは本当かもしれない。 Quizás sea cierto. O podría ser cierto. トムは自分のやりたいことができなかった。 Tom no pudo hacer lo que quería. Tom no podía hacer lo que quisiera. 一般的に言って、ここでは六月にほとんど雨が降らない。 Por lo general, aquí prácticamente no llueve en junio. En general, aquí casi no llueve en junio. なんてばかなんだ、あの子は! ¡Qué idiota es aquel chico! ¡Qué estúpido es él! 彼は変な夢を見た。 Él tuvo un sueño extraño. Tuve un sueño extraño. トムはメアリーの妹と婚約している。 Tom está comprometido con la hermana menor de Mary. Tom está comprometido con la hermana de Mary. 私は試験に失敗した。 Reprobé el examen. Fallé el examen. 僕は女の子が好きです。 Me gustan las chicas. Me gustan las chicas. 皆さんおはよう。 Buenos días a todos. Buenos días a todos. 命が縮む思いをした。 Sentí como si se me hubiera acortado la vida. Se me agotó la vida. 私はトムじゃない。 No soy Tom. No soy Tom. 手助けが必要な人は誰でも喜んで手伝わせてもらうよ。 Ayudaré con gusto a quienquiera que necesite ayuda. Estoy dispuesto a ayudar a cualquiera que necesite ayuda. とにかく、君の知った事じゃない。 Sea como sea, no te concierne. De todos modos, no es asunto tuyo. あなたの辞書を貸してくださいませんか。 ¿Me prestarías tu diccionario? ¿Me prestas tu diccionario? 食べ過ぎるな。 No comas demasiado. No comas demasiado. こんなところでのんびりしている場合じゃなかった。 No hubo ocasión de relajarse en un sitio como éste. No era el momento de estar en un lugar como este. 新鮮な空気を吸おう。 Respiremos aire fresco. Respira aire fresco. 都市全体が火に包まれた。 Toda la ciudad estaba en llamas. Toda la ciudad estaba llena de fuego. 何かわかったら電話下さい。 Llámame si averiguas algo. Llámame si encuentras algo. 同社は何年間も利益が減りつづけた後、廃業した。 Después de muchos años de ganancias que disminuían, la compañía cerró. La compañía dejó de trabajar después de años de pérdida de ingresos. この仕事が終わるために、長い時間が かかります。 El terminar este trabajo toma un largo tiempo. Tardará mucho tiempo en terminar este trabajo. 自らの義務を果たすべきだ。 Deberían cumplir con su deber. Debes cumplir con tu deber. 降りますか? ¿Te bajas? ¿Quieres bajar? 鉛筆を置いて私の言うことを聞きなさい。 Deja el lápiz y escucha lo que digo. Deja el lápiz y escucha lo que te digo. この野郎! ¡Maldito! ¡Hijo de puta! 彼は母の誕生日には必ず電話をかける。 Él siempre llama a su madre el día de su cumpleaños. Siempre llama para el cumpleaños de su madre. これは私の机です。 Este es mi escritorio. Este es mi escritorio. 私たちは公園で偶然、彼女に会った。 La encontramos en el parque de casualidad. Nos encontramos con ella en el parque. いつここを発ちますか。 ¿Cuándo te irás de aquí? ¿Cuándo nos vamos? 初めて天の川を見た夜のことを私は覚えている。 Recuerdo la primera noche en que vi la Vía Láctea. Recuerdo la noche que vi el río. 彼は私がいることに気づかない様子だった。 Él parecía no haberse dado cuenta de mi presencia. Parecía que no se daba cuenta de que estaba aquí. いつ、どこでその贈り物を受け取ったのですか。 ¿Cuándo y dónde recibiste el regalo? ¿Cuándo y dónde recibió el regalo? ヘレンの言葉で私は急に力づいた。 Las palabras de Helen me dieron fuerza al instante. Las palabras de Helen me ayudaron de repente. 学校でタバコを吸ってはいけません。 No debes fumar en la escuela. No fumes en la escuela. 彼はストーブで体を暖めた。 Se calentó en la estufa. Se calentó en una estufa. 友達はいつも僕のこととても落ち着いてるって言うけれど、家族にはいつもいらいらしているって言われるんだ。 Mis amigos siempre dicen que soy muy tranquilo, pero mi familia siempre dice que soy muy molesto. Mis amigos siempre me dicen que estoy muy tranquilo, pero me dicen que mi familia siempre está molesta. 彼がそう言ったのは本当です。 Es cierto que él dijo eso. Es verdad lo que dijo. 司祭は私に彼の祝福を与えた。 El pastor me dio su bendición. El sacerdote me dio su bendición. 君は誰? Tú, ¿quién eres? ¿Quién eres? 彼は間違った方向に出発し、森の中で道に迷った。 Él partió en la dirección incorrecta y se perdió en el bosque. Se fue en la dirección equivocada y se perdió en el bosque. 彼は私の上の階にすんでいる。 Él vive un piso arriba mío. Está en mi piso. 私は普段6時に起きます。 Comúnmente me levanto a las seis. Normalmente me despierto a las seis. フォークをいただけますか。 ¿Podría darme un tenedor? Dame un tenedor, por favor. 街でお昼を食べて、映画でも見よう。 Almorcemos en el centro y veamos una película. Comamos en la ciudad y veamos películas. 子供は毎日牛乳を飲むべきだ。 Los niños deberían beber leche todos los días. Los niños deben beber leche todos los días. 私は奈良にすんでいる友人がいます。 Tengo un amigo que vive en Nara. Tengo un amigo que se preocupa por mí. 彼らは6ヶ月前に結婚した。 Se casaron hace seis meses. Se casaron hace seis meses. 後でこちらからお電話します。 Más tarde te llamo de vuelta. Te llamaré luego. 彼は嘘をつき続けた。 Él siguió mintiendo. Sigue mintiendo. 寝る前にそれを終えなさい。 Termínalo antes de ir a dormir. Termina con eso antes de que te vayas a la cama. 彼女は講義に出席しなかった。 Ella no atendió a las clases. Ella no asistió a la clase. こうやって私はその機械を作った。 Así es como construí la máquina. Así es como hice la máquina. 母親は息子を引っ張って立たせた。 La madre tiró de su hijo para que se pusiera de pie. La madre levantó a su hijo. もう好きじゃない。 Ya no te quiero. Ya no me gusta. 約束を破るとは彼も無責任だ。 Rompiendo la promesa, él también es irresponsable. El no cumplir con su palabra también es irresponsable. 君の悩みは僕の悩みと同じだ。 Tu problema es parecido al mío. Tus problemas son los mismos que mis problemas. メアリーは、きれいなドレスを着ていました。 María llevaba un vestido precioso. María llevaba un vestido bonito. 優子さんはいつデンバーに来るのかなあ。 Me pregunto cuándo vendrá Yuko a Denver. Yeko, ¿cuándo llegarás a Denver? 僕は彼女無しに生きる術を学んだ。 Aprendí a vivir sin ella. Aprendí a vivir sin ella. 私たちは長年の知り合いです。 Nos conocemos desde hace años. Nos conocemos desde hace mucho tiempo. オーブンからケーキを取り出した。 Saqué el pastel del horno. Le saqué el pastel del horno. ハトは地球の磁場の力をかりて家に帰る道を見つけることができる。 Las palomas pueden usar el campo magnético de la Tierra para encontrar el camino a casa. Las palomas pueden encontrar la manera de llegar a casa con el poder del campo magnético de la Tierra. 次のレースに参加するつもりですか。 ¿Acaso vas a participar en la siguiente carrera? ¿Vas a participar en la próxima carrera? この問題に集中したまえ。 Presta atención a este problema. Céntrate en este asunto. これは犬だ。 Esto es un perro. Es un perro. 私はそれらのどちらも気に入りません。 No me gusta ninguno. No me gusta ninguno de ellos. 彼はいつも朝8時に仕事に出かける。 Él siempre sale al trabajo a las 8 de la mañana. Siempre sale a trabajar a las ocho de la mañana. 私はこのあたりで少し買い物をしたい。 Quiero hacer un poco de compras por aquí. Quiero comprar un poco por aquí. ところで、最近彼から連絡はありましたか。 Por cierto, ¿has oído de él últimamente? Por cierto, ¿has sabido algo de él últimamente? 君の夢はいつか実現するさ。 Tu sueño algún día se volverá realidad. Tu sueño se hará realidad algún día. 彼女の歌が流行するかどうかは疑わしい。 Es cuestionable si acaso sus canciones se harán populares. No estoy seguro de si su canción será popular o no. マリコの両親は、彼女がアメリカ人と結婚することに強く反対している。 Los padres de Mariko se oponen rotundamente a que se case con un norteamericano. Los padres de Mariko se oponen firmemente a que se case con los estadounidenses. 百万以上の老人が病床にある。 Más de un millón de ancianos están en cama enfermos. Más de un millón de ancianos están en sus camas. 彼はイタリア人だ。 Él es italiano. Es italiano. その床には厚いじゅうたんが敷いてある。 El piso está cubierto con una gruesa alfombra. Hay una gruesa alfombra en el piso. 母は外出しています。 Mi madre ha salido. Mi madre está fuera. トムは子供が三人います。 Tom tiene tres hijos. Tom tiene tres hijos. 籠の中で鳥が鳴いていますね。 Hay un pájaro cantando dentro de la jaula, ¿no? Hay un pájaro chirriando en la jaula. 君はとてもやさしいんだね。 Eres muy amable. Eres muy amable. 彼らは彼をからかった。 Ellos se burlaron de él. Se burlaron de él. 鍵を探すのを手伝いましょうか。 ¿Te ayudo a buscar la llave? ¿Quieres que te ayude a encontrar las llaves? 不幸にも彼女は5ドルしか持ち合わせがなかった。 Desafortunadamente, ella sólo traía cinco dólares. Desafortunadamente, solo llevaba cinco dólares. 塩がのこっていない。 No queda sal. No hay sal. 僕の友達はみなサッカーが好きだ。 A todos mis amigos les gusta el fútbol. A todos mis amigos les gusta el fútbol. 彼は利益の分け前を要求した。 Él demandó su parte de los beneficios. Pidió una porción de sus ganancias. 俺が気づいたとき、俺は車の中にいた。 Cuando me desperté, estaba en el coche. Estaba en el coche cuando me di cuenta. お水もう一杯いる? ¿Quieres más agua? ¿Quieres otro vaso de agua? 彼はすぐ賛成し、私はまもなく彼が私にくれる額の半分を節約できることを知った。 Él aceptó de inmediato, y de pronto supe que podría ahorrar la mitad de la cantidad que me daba. Él estaba de acuerdo, y pronto me di cuenta de que podía ahorrar la mitad de lo que me debía. 準備は万端です。 Todo está listo. Estamos listos. 音楽がなければ、この世は退屈な所になるだろう。 El mundo sería aburrido sin música. Sin música, este mundo sería un lugar aburrido. あなたは来年この本を読むことが出来るでしょう。 Serás capaz de leer este libro el año siguiente. Puedes leer este libro el año que viene. 瓶の中には、まずほとんどワインは残っていない。 Hay muy poco vino en la botella, si es que algo. En primer lugar, queda poco vino en la botella. アスピリン、ペニシリン、サルファ剤にアレルギーです。 Soy alérgico a la aspirina, a la penicilina y a las sulfamidas. Es alérgica a la aspirina, a la penicilina y a los arsénicos. 私の妻はひどく猫嫌いです。 Mi mujer odia los gatos. Mi esposa odia a los gatos. 狐が1匹ひょっこりやってきた。 Un zorro se acercó. Uno de los zorros está aquí. 私と同年代の人は皆これについて同じ考え方をする。 Toda la gente de mi generación piensa igual sobre esto. Todos los de mi edad piensan lo mismo. 彼らは船に危険を警告した。 Ellos avisaron al barco del peligro. Avisaron a la nave del peligro. 今、彼女を救えるのは奇跡だけだ。 Ahora solo un milagro puede salvarla. Ahora solo los milagros pueden salvarla. オレンジジュースを2杯ください。 Dos vasos de jugo de naranja, por favor. Dos jugos de naranja. 男は狩人で、女はその獲物である。 El hombre es el cazador, y la mujer su presa. Los hombres son cazadores, las mujeres son sus víctimas. それは昨日の産経新聞に掲載された。 Salió publicado en el diario Sankei de ayer. Se publicó ayer en el periódico de maternidad. 新しい支店が来月シカゴに開店する。 El próximo mes se abrirá una nueva filial en Chicago. Una nueva sucursal se abrirá en Chicago el próximo mes. その雑誌はどこで買えますか。 ¿Dónde puedo comprar aquella revista? ¿Dónde puedo conseguir esa revista? 髪切った? ¿Te cortaste el cabello? ¿Te cortaste el pelo? 彼は戦闘で負傷した。 Él se lastimó en el combate. Fue herido en la batalla. それは彼女の言ったことだ。 Eso es lo que ella dijo. Eso es lo que dijo. 私は彼女の目を見るのを避けようとした。 Traté de no mirarla a los ojos. Traté de evitar que la viera a los ojos. やらなければならない事がありすぎる! ¡Hay demasiadas cosas que hacer! ¡Hay demasiadas cosas que hacer! 彼は親離れしている。 Él está independizado de sus padres. Está separado de sus padres. 月曜日には彼の状態は少しだけ良くなった。 El lunes su condición mejoro un poco. El lunes, su estado mejoró un poco. 金で幸福が買えないということは言うまでもない。 No hace falta decir que el dinero no puede comprar la felicidad. No hace falta decir que el dinero no puede comprar la felicidad. 忘れた。 Se me olvidó. Lo olvidé. 私はどこにメガネを置いたのだろう。 Me pregunto dónde puso mis lentes. ¿Dónde puse mis gafas? 誰と夕食を食べるつもりですか。 ¿Con quién piensas cenar? ¿Con quién vas a cenar? 茶色のコートを着た女性は誰ですか。 ¿Quién es la mujer del abrigo marrón? ¿Quién es la mujer con un abrigo marrón? あなたとジェインは結婚してどれくらいになりますか。 ¿Cuánto tiempo hace desde que se casó con Jane? ¿Hace cuánto que tú y Jane se casaron? 彼は100メートル競争で一等賞を取った。 Él consiguió en primer premio en la carrera de 100 metros. Ganó el primer premio en la carrera de 100 metros. 今度は私が運転する番よ。 La próxima vez me toca conducir. Ahora es mi turno para conducir. 何考えてるの? ¿Qué piensan? ¿En qué estás pensando? ハムレットから1行引用できますか。 ¿Eres capaz de citar una línea de Hamlet? ¿Puedes citar una cita de Hamlet? 彼女は黒い服を着ていた。 Ella iba vestida de negro. Estaba vestida de negro. 召し使いは床を掃除した。 El sirviente limpió el suelo. Los sirvientes limpiaron el piso. 彼女は野菜を売っています。 Ella vende verduras. Vende vegetales. それが起こりそうだ。 Eso es posible. Va a pasar. 私は彼をマイクと呼びます。 Yo a él lo llamo Mike. Lo llamo Mike. ここでは野球は出来ません。 Aquí no podemos jugar béisbol. No hay béisbol aquí. ボブはジェーンに自分の個人的な事を干渉しないよう言った。 Bob le dijo a Jane que no interfiera en sus asuntos personales. Bob le dijo a Jane que no interviniera en sus asuntos personales. 実のところまだ手紙が届いた事はないの。 La verdad es que aún no he recibido ninguna carta. De hecho, nunca recibí una carta. 私の家の前に高い木があります。 Hay un árbol alto en frente de mi casa. Hay un árbol alto enfrente de mi casa. 彼は全科目うまくいったが、とりわけ数学がうまくいった。 A él le iba bien en todas las materias, especialmente en las matemáticas. Funcionó en todas las asignaturas, sobre todo en matemáticas. その少女はお母さんに似ている。 La niña se parece a su madre. La chica se parece a tu madre. 何が起ころうと、覚悟ができていると彼は私に言った。 Él me dijo que está mentalizado para lo que pueda ocurrir. Me dijo que estaba listo, sin importar lo que pasara. 彼女は定期的に私をたずねてきたものだった。 Ella solía visitarme regularmente. Ella me insultaba con regularidad. 帽子がふきとばされた。 El sombrero voló con el viento. Me taparon el sombrero. 私達の学校は全焼した。 Nuestra escuela se incendió. Nuestra escuela fue quemada. この事の根本には何かあるに違いない。 Debe haber algo al fondo de todo esto. Debe haber algo en la base de esto. 私の自転車は修理の必要がある。 Mi bicicleta necesita una reparación. Mi bicicleta necesita reparaciones. 君のプランは素晴らしい。 Tu plan es estupendo. Tus planes son maravillosos. トムはメアリーと結婚したがっている。 Tom quiere casarse con Mary. Tom quiere casarse con Mary. テーブルの下には猫がいますか? ¿Hay un gato debajo de la mesa? ¿Hay gatos debajo de la mesa? 私たちはもっと早くそれを話し合うべきだったのに。 Deberíamos haber hablado sobre ello mucho antes. Deberíamos haber hablado de ello antes. 私はその事故と全く関係なかった。 No tuve nada que ver con el accidente. No tenía nada que ver con el accidente. 叔父は病気から完全に回復した。 Mi tío se recuperó completamente de su enfermedad. Mi tío se recuperó por completo de su enfermedad. 私はその計画をなんの苦もなく実行した。 Llevé a cabo el plan sin ninguna dificultad. Hice todo lo que tenía que hacer. 彼女は昨日そこへ行った。 Ella fue allá ayer. Se fue ayer. ヘッドホンが壊れたので夜音楽を聴けなくなった。 Se averiaron mis audífonos por lo que no pude escuchar música en la noche. Los auriculares se han roto, así que no puedo escuchar música por la noche. 私は昨日から忙しくない。 No he estado ocupado desde ayer. No he estado ocupado desde ayer. 明日ちょっと早めに来れる? ¿Mañana puedes venir un poco antes? ¿Puedes venir un poco temprano mañana? 私はチャンピオンと対戦した。 Me enfrenté al campeón. Peleé contra el campeón. 毎日土曜日だったらいいのに。 Si todos los días fuesen sábado, sería estupendo. Ojalá fuera un sábado todos los días. 英語を話しますか。 ¿Habla usted inglés? ¿Hablas inglés? 皆さん、おはようございます。 Buenos días a todos. Buenos días a todos. トムは片方の目が見えない。 Tom es ciego de un ojo. Tom no puede ver un ojo. ゆうべこの町に火事があった。 Hubo un fuego en esta ciudad anoche. Hubo un incendio en la ciudad anoche. 叔母さんには三人の子供がいる。 Mi tía tiene tres hijos. Mi tía tiene tres hijos. 私は教師です。 Soy profesora. Soy un profesor. なんで知ってるの? ¿Por qué lo sabe? ¿Cómo lo sabes? お腹は空いていますか? ¿Tienes hambre? ¿Tienes hambre? ケンは毎日水泳に行く。 Ken va a nadar día tras día. Ken va a nadar todos los días. 彼は病気で来られません。 No puede venir, está enfermo. No puede venir. ほとんど毎日彼は川に行って釣りをしている。 Él va casi todos los días al río y pesca. Casi todos los días va a pescar en el río. 酸は金属を腐食させる。 El ácido corroe el metal. El ácido corroe el metal. トムは恥をかいたと思う。 Creo que Tomás estaba avergonzado. Creo que Tom se avergonzó. 私たちは思っているほど安全ではない。 No estamos tan seguros como pensamos. No estamos tan seguros como creemos. 彼は誰と話しているの? ¿Con quién habla? ¿Con quién está hablando? この方法でうまくいく。 Con este método irá bien. Esto va a funcionar. 人は見掛けによらぬもの。 Las apariencias de las personas engañan. Algo que la gente no ve. 同じ物を下さい。 Póngame lo mismo. Dame la misma cosa. 彼は思ったよりでした。 Él era mejor de lo que esperaba. Era más de lo que pensaba. その迷子の女の子は泣きじゃくりながら名前を言った。 Entre sollozos, esa niña perdida dijo su nombre. La chica perdida dijo su nombre mientras lloraba. そのお年寄りは私に役に立つアドバイスをしてくれた。 El anciano me dio un consejo útil. El anciano me dio consejos útiles. 我々はあなたと一緒に仕事をする機会を得られて本当に幸運だと思っています。 ¡Qué suerte tenemos al haber tenido la oportunidad de trabajar con usted! Creo que tenemos suerte de tener la oportunidad de trabajar con usted. 私はドアの所で切符を見せた。 Mostré mi ticket en la puerta. Le mostré el boleto en la puerta. トニーは店や工場で働きたいとは思いませんでした。 Tony no quería trabajar en una tienda o una fábrica. Tony no quería trabajar en una tienda o en una fábrica. 彼は新生活を始めた。 Él comenzó una nueva vida. Empezó una nueva vida. その神話を読むと古代文明を深く理解することが出来る。 Leyendo esa leyenda se puede comprender con profundidad la civilización antigua. La lectura del mito nos ayuda a entender mejor la civilización antigua. 若さにはそれなりの利点がある。 La juventud tiene sus venatajas de cierta forma. La juventud tiene sus ventajas. 彼女は、どうしてそんなことが可能なのかと尋ねている。 Ella pregunta cómo es posible eso. Ella pregunta cómo es posible. 暑くないんですか? ¿No tenéis calor? ¿No hace calor? 私は自分の仕事を気に入っています。 Me gusta mucho mi trabajo. Me gusta mi trabajo. 太郎は銀行から一万円引き出した。 Taro retiró diez mil yenes del banco. Hirotaro sacó 10.000 yenes del banco. 5マイルは歩くには長い距離だ。 8 kilómetros es una distancia muy larga como para caminarla. Ocho millas son largas para caminar. 彼らが結婚するっていった時には驚いたよ。 Me sorprendí cuando dijeron que iban a casarse. Me sorprendió cuando dijeron que se casarían. 彼は親切そうだ。 Él parece amable. Parece amable. 僕の留守中に誰かから電話があったら、5時までには帰ると伝えておいてくれ。 Si alguien me llama mientras no estoy, dígale que volveré a las cinco. Si alguien me llama mientras no estoy, dile que me voy a casa a las 5:00. 彼は何も書かなかった。 No estaba escribiendo nada. No escribió nada. 声を聞いてすぐジェーンだと分かった。 Inmediatamente reconocí a Jane al escuchar su voz. Tan pronto como escuché su voz, me di cuenta de que era Jane. 雨が降り出しそうだ。 Parece que va a empezar a llover. Va a llover. 強く大きくなるためには、ちゃんとご飯を食べないとだめですよ。 Come tu comida para que seas grande y fuerte. Para crecer fuerte, tienes que comer bien. 人間は火星では生存できない。 Los humanos no pueden vivir en Marte. El hombre no puede sobrevivir en Marte. 彼は中古車を買ったばかりです。 Él acaba de comprarse un coche de segunda mano. Acaba de comprar un auto usado. あなたを助けるのが私の義務です。 Es mi obligación ayudarte. Es mi deber ayudarte. 私はその少女を知っています。 Conozco a la chica. Conozco a esa chica. 彼はよくギターを弾きます。 A menudo toca la guitarra. A menudo toca la guitarra. サンディエゴ2枚ください。 Dos pasajes a San Diego, por favor. Dos de San Diego. 僕は彼女の美貌のとりこになった。 Quedé cautivado por la belleza de ella. Me convertí en su inspiración. すぐ戻ります。 Regreso inmediatamente. Ahora vuelvo. 彼らは新聞を読んでいる。 Están leyendo el periódico. Están leyendo el periódico. 私の眼鏡をどこかで見かけなかったですか。 ¿Has visto mis lentes por alguna parte? ¿Has visto mis gafas en alguna parte? 憲法を侵してはならない。 No debe violarse la constitución. No violes la Constitución. ええ、どうぞ来てね。 Sí, ven por favor. Sí, por favor. 実は彼はうまく泳げません。 De hecho, él no puede nadar bien. De hecho, no sabe nadar bien. 私はここに住んでいる。 Yo estoy viviendo aquí. Vivo aquí. ウィキペディアでいつかバイアグラを検索するなんて思ってもみなかったわ。 Nunca hubiera pensado que algún día buscaría "viagra" en Wikipedia. No tenía ni idea de que algún día buscaría un viagra en Wikipedia. 私はこの文章の構造には満足してない。 No estoy completamente satisfecho con la formulación de esta frase. No estoy contento con la estructura de este texto. それは本当だと思いますよ。 Creo que es verdad. Creo que eso es cierto. 兄は昨年癌で死にました。 Mi hermano murió de cáncer el año pasado. Mi hermano murió de cáncer el año pasado. 私はその仕事をどのように始めたらよいか分からない。 No se me ocurre como empezar el trabajo. No sé cómo empezar mi trabajo. 昼ご飯を食べに外に出ませんか。 ¿Salimos fuera a almorzar? ¿Por qué no salimos a comer? 彼は最近フランスから帰った。 Él hace poco regresó de Francia. Acaba de regresar de Francia. 彼女はその事故のことは私に言わなかった。 Ella no me mencionó el accidente. No me dijo lo del accidente. 夕食は遅くなるようだ。 Parece que se retrasa la cena. La cena parece llegar tarde. 日本では、ほとんどの物やサービスに5%の消費税がかけられる。 En Japón casi todos los artículos y servicios llevan un 5% de impuesto de consumo. En Japón, la mayoría de las cosas y servicios cuestan un 5% del impuesto al consumo. 校舎は全焼した。 La escuela quedó reducida a cenizas. Toda la escuela fue incendiada. あの地域には入るな。 No entres en esa área. No entres en esa zona. トムはクラスの誰よりも勉強している。 Tom estudia más que nadie en la clase. Tom estudia mejor que nadie en la clase. すぐ医者に電話しなさい。 Llama al médico de inmediato. Llama al médico ahora mismo. ただいま。 He vuelto. Estoy en casa. 彼女はその贈り物を喜んだ。 A ella le gustó el regalo. A ella le gustó el regalo. パンは小麦粉で作られる。 El pan se hace a partir de harina. El pan se hace de harina de trigo. 猫が好きな人もいれば、犬が好きな人もいる。 A algunas personas les gustan los gatos, y otras prefieren los perros. A algunos les gustan los gatos y a otros les gustan los perros. トムは新し物好きだ。 A Tom le gusta probar cosas nuevas. A Tom le gustan las cosas nuevas. 貴方の言いたいことはわかりました。 Veo qué quieres decir. Entiendo lo que estás diciendo. 彼女はらくだに乗った。 Ella montó un camello. Ella subió a la escalera. 歯科医は歯を調べるためにレントゲンを利用する。 Los dentistas usan rayos X para examinar los dientes. Los dentistas usan rayos X para examinar los dientes. 前は既婚者だった。 He estado casada. Antes era un hombre casado. もし本当にお急ぎでなければ、ちょっと手助けしてもらえますか。 Si no tiene prisa, ¿sería tan amable de ayudarme un momento? Si no te apresuras, ayúdame un poco. 我々のうちの1人が行かざるを得ないだろう。 Uno de nosotros tendrá que ir. Uno de nosotros tendrá que ir. 小さな子供達の生活は恐れに満ちている。 Las vidas de los niños pequeños están llenas de miedos. La vida de los niños pequeños está llena de miedo. 彼は演説を途中で突然中止した。 Él se detuvo a la mitad de su discurso. De repente, se detuvo en medio del discurso. 不器用なその男は彼女の並外れた才能を羨ましく思った。 Ese hombre tan torpe envidiaba el talento sobresaliente de ella. El malhumorado envidiaba su extraordinario talento. 最近体の調子があまりよくない。 Últimamente mi cuerpo no ha estado en muy buenas condiciones. Últimamente no me encuentro muy bien. 私はつらい立場にたえなければならなかった。 Tuvimos que soportar una posición complicada. Tuve que soportar una situación difícil. 私は乗船した。 Yo subí a bordo. Estoy a bordo. 熱は氷を水に変える。 El calor transforma el hielo en agua. El calor convierte el hielo en agua. ここで降ります。 Yo me bajo aquí. Voy a bajar aquí. 彼らは結婚することにした。 Decidieron casarse. Se casaron. うんざりするのにももう疲れた。 Estoy harta de estar harta. Estoy cansada de estar cansada. トムはボストンに行ったことがなかった。 Tom nunca ha ido a Boston. Tom nunca ha estado en Boston. すぐ出かける必要はないよ。 No es necesario salir inmediatamente. No tienes que irte pronto. クレジットカードを盗まれてしまったのでお電話したいのですが。 Estoy llamando porque me robaron mi tarjeta de crédito. Me gustaría llamarle porque le robaron su tarjeta de crédito. ガスを止めろ。 Cierra el gas. Detengan el gas. 私が悪いのです。 La culpa es mía. Es mi culpa. 傘忘れないでね。 No os dejéis el paraguas. No te olvides del paraguas. 宏美は新しいドレスを着ている。 Hiromi lleva un vestido nuevo. Yoshimi lleva un vestido nuevo. 警官はその男の腕をつかまえた。 El policía cogió al hombre por el brazo. El policía se apoderó del brazo del hombre. 私はスウェーデン語を話せません。 No hablo sueco. No hablo sueco. 不正に対して反対の声を上げろ。 Alzar la voz frente a la injusticia. En contra de la injusticia. 晴れたので、私たちは富士山に登り始めた。 Como hacía buen tiempo, comenzamos a escalar el monte Fuji. Ya que está despejado, empezamos a escalar el Monte Fuji. 彼らはその飛行機に乗り込んだ。 Montaron en el avión. Entraron en ese avión. 昨日は激しく雨が降った。 Llovió duro ayer. Ayer hubo una fuerte lluvia. 私は彼女の年を40歳と見当をつけた。 Adiviné que ella tendría 40. He llegado a la conclusión de que tiene 40 años. 塔はわずかに西へ傾いていた。 La torre estaba un poco inclinada hacia el oeste. La torre se inclinaba un poco hacia el oeste. マスターカードは使えますか? ¿Utiliza la tarjeta Master Card? ¿Puedo usar la tarjeta maestra? 君の英語は完璧だ。 Tu inglés es perfecto. Tu inglés es perfecto. あなたは英語を日本語に翻訳できますか。 ¿Puedes traducir de inglés a japonés? ¿Puedes traducir inglés al japonés? 何見てるの? ¿Qué está mirando? ¿Qué estás mirando? 前言撤回。 Retiro lo dicho. Se retractó. 私はわざと彼女の気持ちを傷付けた。 Yo he herido sus sentimientos a propósito. Me lastimé los sentimientos de ella a propósito. 「愛してる」と彼女はそっとつぶやくと目を閉じた。 "Te quiero", murmuró ella cerrando los ojos. "Te quiero", murmuró y cerró los ojos. この文は長すぎる。 Esta oración es muy larga. Esta oración es demasiado larga. 彼女の一番下の子供は5歳です。 El hijo menor de ella tiene cinco años. Su hijo menor tiene 5 años. 私たちの学校では制服を着る。 En nuestra escuela llevamos uniforme. Se visten de uniforme en nuestra escuela. 彼女の名前と住所がわかれば、手紙を書くことができるのに。 Si supiera su nombre y dirección, podría escribirle una carta. Si supiera su nombre y dirección, podría escribir una carta. 私は全く君と同感だ。 Estoy del todo de acuerdo contigo. Estoy totalmente de acuerdo contigo. この山は一年を通じて雪に覆われている。 Esta montaña está cubierta de nieve a lo largo de todo el año. La montaña está cubierta de nieve durante todo el año. 落ちつきな。 Tranquilízate. Relájese. 笑い事じゃない。 No es gracioso. No es gracioso. 彼女は生まれつき芸術的な素質を持っている。 Ella tiene aptitudes de nacimiento como artista. Tiene propiedades artísticas innatas. 今日は早く帰って料理でもしようかな。 Volvamos hoy temprano y hagamos la comida o algo. Voy a ir a casa temprano para cocinar. この車は5人乗れる。 En este auto caben cinco personas. Este auto puede llevar a cinco personas. 彼は彼女と結婚するつもりだった。 Él pretendía casarse con ella. Iba a casarse con ella. この本はトニーの物です。 Este libro es de Tony. Este libro pertenece a Tony. しかし、逆もまた真である。 Y sin embargo, también lo contrario es siempre verdadero. Pero también lo contrario es cierto. この電車はボストン行きです。 Este tren va con destino a Boston. Este tren va a Boston. どうやって手に入れたの? ¿Cómo lo obtuviste? ¿Cómo lo conseguiste? 私たちのほうへ走ってくる少年はだれですか。 ¿Quién es el chico que viene corriendo hacia nosotros? ¿Quién es el chico que viene corriendo hacia nosotros? 天井に大きなはえがとまっています。 Hay una mosca enorme parada en el techo. Hay un gran agujero en el techo. 彼は、黒人たちが暴力に頼らずとも平等な権利を勝ち取れると信じていた。 Él creyó que los negros podían ganar su lucha por derechos iguales sin violencia. Él creía que los negros podían ganar derechos iguales sin recurrir a la violencia. 彼は年齢を偽った。 Mintió acerca de su edad. Él mintió acerca de su edad. 実験が研究所で行われる。 Los experimentos son llevados en un laboratorio. Los experimentos se llevan a cabo en el laboratorio. 満腹なので、もうこれ以上食べられない。 Estoy lleno y no puedo comer más. Estoy tan lleno que ya no puedo comer más. 彼女はワインよりビールの方が好きだ。 Ella prefiere la cerveza al vino. A ella le gusta más la cerveza que el vino. 怒りはエネルギー。 La ira es una energía. La ira es energía. そんないいわけは、認めるわけにはいけません。 No puedo aceptar una excusa como esa. No puedo admitir que sea una buena razón. 事象として簡単なことを、いかにも難しそうに表現する人はあまり頭がよさそうではない。 Una persona que hace que algo sencillo suene complicado ciertamente no parece ser alguien muy inteligente. La gente no es muy inteligente para describir lo fácil que es esto como un evento. 明日はお休みです。 Mañana es feriado. Mañana me voy a dormir. 幸福の観念はきわめて抽象的だ。 La felicidad es un concepto sumamente abstracto. La idea de la felicidad es muy abstracta. 足のあざどうしたの? ¿De qué son esas magulladuras en el pie? ¿Qué te pasó en la pierna? 恐縮ですが、9時にここへおいで頂けますか。 ¿Serías tan amable de venir aquí a las nueve? Gracias por venir a las 9 p.m. イギリスでは冬でも芝生が緑だそうですね。 Yo oí que el pasto en Inglaterra es verde incluso en el invierno. En Inglaterra se dice que el césped es verde en invierno. 私は宿題が嫌いです。 No me gustan los deberes. No me gustan las tareas escolares. 夕飯はもう食べましたか。 ¿Has cenado ya? ¿Ya comiste la cena? 彼はものづくりに力を入れている。 Pone mucho empeño en sus labores. Está trabajando duro en hacer cosas. どんな種類のスポーツが好きですか。 ¿Qué clase de deportes te gusta? ¿Qué tipo de deporte te gusta? 最近考えることが多過ぎる。 Tengo demasiadas cosas en la cabeza estos días. He estado pensando demasiado últimamente. 彼は俳優です。 Él es actor. Es actor. トムはもう食べた。 Tom ya comió. Tom ya ha comido. 私はこの帽子が嫌いです。 No me gusta este sombrero. Odio este sombrero. 私は、とても疲れている。 Estoy muy cansado. Estoy muy cansada. 私は日曜日にはいつも家にいない。 Nunca estoy en casa los domingos. No estoy en casa los domingos. テレビを製造している工場を訪問します。 Vamos a visitar una fábrica de televisores. Voy a visitar una fábrica que está fabricando un televisor. 彼らは、私に挨拶をした。 Ellos me saludaron. Me saludaron. 彼らはアメリカ人にちがいない。 Seguramente sean estadounidenses. Son americanos. 彼女は計画を一部変更した。 Ella cambió sus planes. Ha cambiado parte del plan. 宗教なき社会は、羅針盤のない船のようなものである。 Una sociedad sin religión es como un barco sin brújula. Una sociedad sin religión es como una nave sin brújula. 走ることは健康に良い。 Correr hace bien para la salud. Correr es saludable. 彼が先日私たちが話題にした少年です。 Él es el chico del que hablamos el otro día. Es el chico al que hablamos el otro día. トムは呆れるぐらい嘘つきだ。 Tom es un mentiroso patológico. Tom es un mentiroso. 私は日本史に関する本が読みたい。 Quisiera leer libros sobre la historia japonesa. Quiero leer un libro sobre la historia japonesa. 子供向けの本を探しています。 Voy a buscar libros para niños. Estoy buscando libros para niños. 私は初めてニューヨークを訪れた。 Visité Nueva York por primera vez. Por primera vez en Nueva York. 二十人以上の少年がそこに行った。 Más de veinte jóvenes fueron allá. Más de 20 niños fueron allí. その赤い帽子はあなたの洋服とよくあっている。 Ese sombrero rojo queda bien con tu ropa. Ese sombrero rojo está bien con tu ropa. 明日はクリスマスだ。 Mañana es Navidad. Mañana es Navidad. あなたは学校に歩いていきますかそれとも自転車で行きますか。 ¿Vas al colegio a pie o en bicicleta? ¿Vas a la escuela o vas en bicicleta? 死ぬまであなたを愛してる。 Te amaré hasta que me muera. Te quiero hasta la muerte. あなたはそんなに一生懸命に働く必要はない。 No tienes que trabajar tan duro. No tienes que trabajar tan duro. 誰か玄関に来ているよ。 Alguien está en la puerta del frente. Alguien viene a la puerta. 彼らは今週の土曜日はテニスをしないでしょう。 Ellos no jugarán tenis este sábado. No van a jugar tenis este sábado. 君の犬はどうなったのだろう。 ¿Qué le pasó a tu perro? ¿Qué le pasó a tu perro? その工場は古い機械類を廃棄することにした。 Esa fábrica decidió disponer de la maquinaria vieja. La fábrica decidió deshacerse de las máquinas viejas. 若い女の子がたいていそうであるように、アリスもチョコレートが大好きだ。 Como es común con las muchachas jóvenes, a Alice le encanta el chocolate. Como muchas chicas jóvenes, a Alice también le encanta el chocolate. これは私の本です。 Este es mi libro. Este es mi libro. 成功の見込みは大いにある。 Hay muchas probabilidades de éxito. Hay muchas posibilidades de éxito. 許可書がなければその建物には入れません。 No puedes entrar al edificio sin autorización. No puedes entrar en ese edificio sin una licencia. まずビールからはじめよう。 Empecemos por una cerveza. Empecemos con la cerveza. 値段はいくらですか。 ¿Cuánto es su precio? ¿Cuánto cuesta? お客様は皆もうお乗りになりましたか。 ¿Ya han abordado todos los pasajeros? ¿Todos los invitados ya están en el tren? 私たちは順番にその本を読んだ。 Leímos ese libro por orden. Leímos el libro en orden. 彼女の言ってることが聞こえない。 No puedo oír lo que ellas dicen. No puedo oír lo que dice. 寂しくなります。 Te echaré de menos. Te echaré de menos. 少し青ざめてるよ。 Estás un poco pálido. Es un poco azul. 灯りを消してください。 Apaga la luz, por favor. Apaga las luces. 食糧が尽きた。 Se nos agotó la comida. Se acabó la comida. 彼女はどこに行ったの? ¿Adónde ha ido ella? ¿A dónde fue? 君の言語が理解できます。 Puedo comprender su idioma. Entiendo tu idioma. 他人に馬鹿にされるのは好きじゃない。 No me gusta que se rían de mí. No me gusta que los demás se burlen de mí. 神に不可能なことはない。 Nada es imposible para Dios. No hay nada que Dios no pueda hacer. 彼は、晴雨にかかわらず、そちらに参ります。 Él va a estar ahí, pase lo que pase. Él vendrá por ustedes, a pesar de la lluvia. 秘書は手紙を封筒の中に差し込んだ。 La secretaria introdujo la carta en el sobre. La secretaria puso la carta en el sobre. これがあなたの時計を見つけてくれた少年です。 Este es el muchacho que encontró tu reloj. Este es el chico que encontró tu reloj. 君が来るなら僕も行くよ。 Me iré si vienes. Si vienes, iré contigo. あなたの血液型は何ですか。 ¿Cuál es tu grupo sanguíneo? ¿Cuál es tu tipo de sangre? 彼は英語をしゃべると必ず間違える。 Él nunca habla inglés sin cometer errores. Siempre se equivoca cuando habla inglés. 彼女がここに来たと聞きました。 Oí que ella vino aquí. He oído que está aquí. そんなこと本当であるはずがない。 Eso no puede ser verdad. No puede ser cierto. 一杯やりたいなあ。 Quiero tomar un trago. Quiero tomar una copa. ぜんぜん疲れていません。 No estoy nada cansada. No estoy cansado. 私たちは子どもがふたりいます。 Tenemos dos niños. Tenemos dos hijos. 彼の提案をどう思いますか。 ¿Qué piensas de su sugerencia? ¿Qué piensa de su propuesta? 彼女は彼が宿題をしていないので怒った。 Ella se enojó porque él no hizo su tarea. Se enfadó porque no estaba haciendo la tarea. 患者さんは峠を越しました。 El paciente superó la fase crítica. El paciente ha cruzado el paso. すぐ上手にスキーができるようになるでしょう。 Pronto serás capaz de esquiar bien. Los esquiadores serán muy buenos en esto. 君は酒に頼るべきではない。 No deberías recurrir al trago. No deberías depender del alcohol. 君に会えるかと思って外で待っていた。 Esperé afuera esperando verte. Estaba esperando afuera para verte. 寝てるの? ¿Estás durmiendo? ¿Estás durmiendo? トムはまだ起きてるの? ¿Tom esta todavía despierto? ¿Tom sigue despierto? あなたは同じ過ちを犯した。 Cometiste el mismo error. Cometiste el mismo error. あなたはこれが何か知っていますか。 ¿Sabes lo que es esto? Sabes lo que es esto. 彼女は長いブロンドの髪をしていた。 Ella tenía el cabello largo y rubio. Tenía un cabello largo y rubio. 英語を勉強しなければならなかった。 Tenía que estudiar inglés. Tuve que aprender inglés. 私は1日中手紙を書いていた。 He estado todo el día escribiendo cartas. He estado escribiendo cartas todo el día. ジョンは何とかやっていた。 John se las iba apañando. John estaba haciendo algo. 春にはすべてのものが明るく見える。 Todo se ve brillante en primavera. Todo se ve brillante en la primavera. 早く! ¡Rápido! ¡Vamos! 彼女の父親は彼女をピアニストにするつもりだ。 Su padre pretende convertirla en pianista. Su padre la va a hacer pionera. 彼らは次のバス停で降車した。 Ellos se bajaron en la siguiente parada. Cayeron en la siguiente parada del autobús. ランプは天井から下がっていた。 La lámpara colgaba del techo. La lámpara había caído del techo. 私はもう着替えました。 Ya me cambié de ropa. Ya me he vestido. 彼は兄ほど賢くない。 No es tan inteligente como su hermano mayor. No es tan listo como tu hermano. トムさんには医者のいとこがいます。 Tom tiene un primo que es doctor. El Sr. Tom tiene un primo médico. しゃべりすぎて声がかれてしまった。 Hablé demasiado que mi voz se enronqueció. Hablaba demasiado y me oía. 人々は将来のことを心配しているようだった。 La gente parecía estar preocupada acerca del futuro. Parecía que la gente se preocupaba por el futuro. 机の上にペンが一本もありません。 No hay bolígrafos encima del escritorio. No tengo un bolígrafo en mi escritorio. 冬場に暖かい格好をしていないと結局ひどい風邪をひく羽目になる。 Si no te abrigas bien en invierno, terminarás agarrando un fuerte resfriado. Si no se visten con calor en el invierno, con el tiempo tendrán un terrible resfriado. 何というエネルギーの浪費だ。 ¡Qué derroche de energía! ¡Qué desperdicio de energía! アボットはメアリーを殺した。 Abbott mató a Mary. Abbott mató a Mary. そのことを頭に入れておきなさい。 Tenlo en mente. Pon eso en tu mente. 日本に来たことはありますか。 ¿Habías estado antes en Japón? ¿Has estado alguna vez en Japón? あの少年は頭がいい。 Ese chico es inteligente. El chico es inteligente. 彼女は彼に勉強するよう言った。 Ella le dijo que estudiara. Le dijo que estudiara. 行かせないで。 No me hagas ir. No me dejes ir. 彼女は若くして死ぬ運命であった。 Era su destino morir joven. Estaba condenada a morir joven. それらのイヌの内の1匹が生きています。 Uno de los perros está vivo. Uno de ellos está vivo. 私は鳥が1羽空を飛ぶのを見た。 Vi a un pájaro volar por el cielo. Vi a un pájaro volar. 多くの国には、麻薬に対する厳しい法律がある。 Numerosos países tienen leyes estrictas contra las drogas. En muchos países hay leyes estrictas contra las drogas. 1週間でそれをすることはできる。 Puedo hacer eso en una semana. Puedo hacerlo en una semana. そうやって私は育ったのです。 Así es como me educaron. Así me crié. 父はふだんバスで事務所へ行きます。 Mi papá normalmente va en bus a su oficina. Mi padre va a la oficina en el autobús principal. 今欲しいのは熱い一杯のコーヒーです。 Lo que quiero ahora es una taza de café caliente. Ahora quiero una taza de café caliente. 教育にもっとお金をかければ経済成長に拍車がかかるだろう。 Más dinero para la educación estimulará el crecimiento económico. Ganar más dinero en educación podría llevar al crecimiento económico. トムはコーヒーをマリアの前に置いた。 Tom dejó el café en frente de María. Tom puso café delante de María. 英語の宿題手伝ってくれない? ¿Puedes ayudarme con el deber de inglés? ¿Por qué no me ayudas con tu tarea en inglés? 彼の努力が実った。 Sus esfuerzos dieron frutos. Sus esfuerzos se han hecho realidad. 気分は大丈夫ですか。 ¿Te encuentras bien? ¿Estás bien? 大目に見ておいてやろう。 Miraré para otra parte. Te voy a pasar por alto. スイスのとある銀行の口座には、隠された大金があるとの噂だ。 Se rumorea que tiene un montón de dinero escondido en una cuenta bancaria en Suiza. Se dice que una cuenta bancaria suiza tiene una cantidad de dinero oculta. 彼の頭はアイデアでいっぱいだ。 Su cerebro abunda en ideas. Su cabeza está llena de ideas. 仕事がありますか。 ¿Tuviste que trabajar? ¿Tienes trabajo? トムは病気のため講演を中止しなければならなくなった。 Tom tuvo que suspender su conferencia porque estaba enfermo. Tom tuvo que cancelar su charla porque estaba enfermo. 彼女の3台の車は1台が青で残りは白だ。 Uno de sus tres autos es azul, y el resto son blancos. Sus tres autos son azules y el resto blanco. 彼女のスカートは完全に流行遅れです。 Su falda está totalmente anticuada. Su falda es totalmente retardada. 夜を徹するか否か。 ¿Debería trabajar toda la noche o no? No sé si pasaré toda la noche o no. この辞書は12冊ある。 Este diccionario tiene doce tomos. Hay 12 diccionarios en este diccionario. 「時々」って何? ¿Qué significa "a veces"? ¿Qué es "a veces"? 私はあの車を買った。 Compré ese coche. Compré ese auto. その事故はどこで起こったのですか。 ¿En dónde ocurrió el accidente? ¿Dónde ocurrió el accidente? 大晦日には何か特別かことをするの? ¿Harás algo especial en Nochevieja? ¿Haces algo especial en Año Nuevo? 彼女は本を少し持っています。 Ella tiene pocos libros. Ella tiene un poco de libros. 英語は国際言語である。 El inglés es un idioma internacional. El inglés es un idioma internacional. 彼らはちょうど今学校から帰ってきた。 Ellos acaban de llegar del colegio. Acaban de regresar de la escuela. 私は土地をたくさん持っている。 Tengo muchas tierras. Tengo mucha tierra. その木は今にも倒れそうだった。 El árbol se podía caer en cualquier momento. El árbol estaba a punto de caer. 彼女のCDは若者には買われていません。 La gente joven no está comprando su CD. Su CD no ha sido comprado por los jóvenes. 彼はみんなにずっと愛されています。 El siempre ha sido querido por todos. Siempre ha sido amado por todos. 私は昨日テレビを見ました。 Ayer vi la tele. Vi la televisión ayer. 入ってきてください。ドアは開いています。 Entra, la puerta está abierta. Por favor, entra. La puerta está abierta. あなたは日光へ行ったことがありますか。 ¿Ha ido usted donde Nikkou? ¿Has ido a la luz del día? 彼の命令を実行しなければならぬ。 Debemos cumplir sus órdenes. Tenemos que cumplir sus órdenes. 突然とてもうれしくなりました。 Se puso muy contento de repente. De repente, me sentí muy feliz. 愛し愛されることは、この世で最高の幸福です。 Amar y ser amado es la mayor de las felicidades en esta vida. El amor y el amor son las cosas más felices del mundo. トニー君は毎日走りますか。 ¿Tony corre todos los días? Tony, ¿te vas todos los días? 君の愚痴を聞かされるのはうんざりだ。 Estoy cansado de escuchar tus quejas. Estoy harto de oír tus quejas. コンサートは成功だった。 El concierto fue un éxito. El concierto fue un éxito. ある古城に1人の王様が住んでいました。 Había un rey que vivía en un viejo castillo. Había un rey viviendo en un castillo. 手伝わせて。 Déjame ayudar. Déjame ayudarte. ニューヨークのお天気はどうですか。 ¿Qué tiempo hace en Nueva York? ¿Cómo está el clima en Nueva York? その火事はすぐに鎮火された。 El incendio se extinguió pronto. El incendio se incendió rápidamente. トムに聞いた方がいいんじゃない。 ¿No sería mejor preguntarle a Tom? Tom debería preguntárselo. 最近の小学生って身長高いと思わない? ¿No te parece que últimamente es mayor la altura de los estudiantes de primaria? ¿No crees que el último estudiante de primaria es alto? 以前はよく妹とその公園で遊んだものだ。 Solía jugar con mi hermana en el parque. Solía jugar con mi hermana y su parque. 彼女は他の何よりも音楽が好きです。 A ella le gusta la música más que otra cosa. Le gusta más la música que cualquier otra cosa. なぜ教師になったの? ¿Por qué te hiciste maestro? ¿Por qué te hiciste maestra? 「以前にどこかで会ったことがありませんか」とその学生はたずねた。 "¿No nos hemos encontrado antes?", preguntó el estudiante. “Nunca he visto a nadie antes”, se quejó el estudiante. 両親は二人ともまだ生きています。 Los dos padres aún viven. Mis padres siguen vivos. 父が金銭的援助をしてくれます。 Mi padre me mantiene financieramente. Mi padre me da ayuda financiera. 両親のどちらかがその会議に行かねばならない。 Alguno de mis padres tiene que atender a la reunión. Uno de los padres debe ir a esa reunión. その本を棚に戻しておきなさい。 Ponga el libro devuelta en el estante. Tráelo de vuelta al estante. 死ぬよりほかに方法がない。 No queda otra más que morir. No hay otra manera que morir. 電灯が消えた。 Se fue la luz eléctrica. Las luces se apagaron. 私は今宿題をしなければならない。 Tengo que hacer mi tarea ahora. Tengo que hacer mi tarea ahora. 私の両親は二人とも田舎で育った。 Mis dos padres crecieron en el campo. Mis padres crecieron en el campo. 遠くに明かりが見えた。 Vi una luz lejana. Vi una luz a lo lejos. 一生懸命働いた。 Él trabajó duro. Trabajé muy duro. 彼にやらせてみよう。 Le dejaremos intentar. Dejemos que lo haga. 私は時々夕食を作る。 Yo a veces cocino la cena. Yo hago la cena de vez en cuando. 自分一人でそれをしたのですか? ¿Lo hiciste tú solo? ¿Lo hiciste tú sola? そうするのはあなたの責任だ。 Hacerlo es tu responsabilidad. Es tu responsabilidad. アマゾン川は、ナイル川に次いで世界で二番目に長い川だ。 El Amazonas es el segundo río más largo del mundo después del Nilo. El Amazonas es el segundo río más largo del mundo después del Nilo. 私はメアリーが重病だということを確かに知っています。 Sé bien que María está gravemente enferma. Estoy seguro de que Mary está enferma. アルファベットは何文字ですか。 ¿Cuántas letras tiene el abecedario? ¿Cuántas letras tiene el alfabeto? 午後の会合の出席者には、反応がなかった。 No hubo objeciones entre los asistentes a la reunión de la tarde. Los asistentes a la reunión de la tarde no respondieron. 彼女は我々のもてなしをいいことに、一銭も払わずに丸一ヶ月滞在した。 Ella se aprovechó de nuestra hospitalidad y se quedó todo un mes sin pagar ni un peso. Se quedó un mes entero sin pagar un centavo por nuestra hospitalidad. その本は図書館の歴史部門で見つかるよ。 Encontrarás ese libro en la sección de historia de la biblioteca. El libro se encuentra en el departamento de historia de la biblioteca. あの店でノートは売っていますか? ¿Se venden libretas en esa tienda? ¿Vende notas en esa tienda? 次は誰? ¿El siguiente? ¿Quién sigue? トムはメアリーにお金を少し残してくれた。 Tom le dejó algo de dinero a Mary. Tom le dejó un poco de dinero a Mary. 彼は私たちと一緒に来たがった。 Él quería venir con nosotros. Quería venir con nosotros. 英語が話せないのか? ¿No puedes hablar inglés? ¿No hablas inglés? 私はFirefoxを使ってます。 Yo uso Firefox. Estoy usando Firefox. あの外国人は何と流暢に日本語を話すのでしょう。 ¡Pero con qué fluidez habla japonés aquel extranjero! ¿Cómo es que los extranjeros hablan japonés con fluidez? トムはまだ教師としての経験が浅い。 Tom todavía no tiene mucha experiencia como profesor. Tom no tiene experiencia como maestro. 赤ちゃんを起こさないように彼女はじっと座っていた。 Ella se sentó quieta por temor a despertar al bebé. Ella estaba sentada ahí para asegurarse de que el bebé no despertara. 今日は月曜日です。 Es lunes hoy. Hoy es lunes. 過去は消せない。 El pasado no se puede borrar. No puedo borrar el pasado. 彼女は1人でメキシコへ行った。 Ella se fue a México sola. Fue a México sola. お腹すきすぎてパソコンが食べ物に見えてきた。 Tengo tanta hambre que me comería el ordenador. Tengo tanta hambre que mi ordenador se volvió a ver como comida. 私は友達が着くのをまっているのです。 Estoy esperando a que llegue un amigo. Estoy tratando de llegar a mis amigos. わたしは魔法を信じている。 Yo creo en la magia. Creo en la magia. ここにいた人々はみんな行ってしまった。 Toda la gente que estaba aquí se ha ido. Todos los que estaban aquí se fueron. 彼は手紙を書き続けていた。 Él seguía escribiendo una carta. Estaba escribiendo una carta. 彼女のスカートは完全に流行遅れです。 Su falda está totalmente fuera de moda. Su falda es totalmente retardada. 魚は泳ぐことはできる。 Un pez puede nadar. Los peces pueden nadar. トムには言わない方がいいよ。 Mejor será que no le digas a Tom. No deberías decírselo a Tom. 君と私の意見には基本的な違いがある。 Tu opinión y la mía tienen diferencias fundamentales. Hay una diferencia fundamental entre tú y yo. 社会は個人に大きな影響を与える。 La sociedad ejerce una gran influencia sobre los individuos. La sociedad tiene un gran impacto en los individuos. 本当にありがとう! ¡En serio, gracias! ¡Gracias! 彼はアメリカに行きたがっている。 Él desea ir a Estados Unidos. Quiere ir a los Estados Unidos. 逃げよう。サツが来てる。 Larguémonos de aquí, viene la pasma. La policía está aquí. この道路はその市へ通じている。 Este camino lleva a la ciudad. La carretera se dirige a la ciudad. 彼の息子たちが良い子であるのは間違いない。 No hay duda de que sus hijos son buenos chicos. No hay duda de que sus hijos son buenos. 赤ん坊が私を見てほほえんだ。 El bebé me sonrió. Quiero que mi bebé me vea. 日焼け止めを塗りたくないならそれは君の問題だからいいけれど、でも日焼けしたからって僕に不満を言うのは止めてくれよ。 Si no quieres ponerte protector solar es tu problema, pero no vengas a quejarte conmigo cuando tengas quemaduras de sol. Si no quieres pintarte un protector solar, es tu problema, pero deja de quejarte por el sol. 彼女は息子の事故の知らせを聞いて悲しみのため気も狂わんばかりだった。 Ella se puso como loca por el dolor de haberse enterado del accidente de su hijo. Cuando se enteró del accidente de su hijo, se volvió loca por su tristeza. 私には夢があります。 Tengo un sueño. Tengo un sueño. これはサイズがあいません。 Esta talla no me queda. Esto no tiene tamaño. ちょうどその時電話はふさがっていた。 El teléfono estaba ocupado sólo en ese momento. El teléfono estaba cerrado justo en ese momento. 今日は昨日より雲が多い。 Hoy hay más nubes que ayer. Hoy hay más nubes que ayer. 私の父は煙草を吸うのをやめた。 Mi padre ha dejado de fumar. Mi padre dejó de fumar. いつかエジプトを訪問したい。 Quiero visitar Egipto algún día. Me gustaría visitar Egipto algún día. 分からない言葉がたくさんある。 Hay muchas palabras que no entiendo. Hay muchas cosas que no entiendo. 仕事は終わりましたか? ¿Terminaste el trabajo? ¿Ya terminaste el trabajo? 彼女は二十歳のときに最初の子供を産んだ。 Ella dio a luz a su primer hijo a sus veinte años. Ella dio a luz a su primer hijo a los 20 años. 彼は何度か挑んだが成功しなかった。 Él lo intentó varias veces pero no lo consiguió. Ha intentado varias veces, pero no ha tenido éxito. 彼はついに結婚する決心をした。 Él ha decidido casarse finalmente. Finalmente decidió casarse. 今晩は少し熱っぽいのです。 Esta noche siento algo de fiebre. Esta noche parece un poco caliente. ビルはまったくの馬鹿だ。 Bill es un completo idiota. Bill es un completo idiota. 夏と冬どちらが好きですか? ¿Qué prefieres, el verano o el invierno? ¿Te gusta el verano o el invierno? ヘビの中には毒を持つものもある。 De entre las serpientes, las hay que tienen veneno. Algunas serpientes tienen veneno. 暑くないんですか? ¿No tiene calor? ¿No hace calor? 経済の発展はゆっくりと進んだ。 La economía progresaba lentamente. El desarrollo económico ha ido progresando lentamente. 何歳までに結婚したい? ¿Hasta qué edad desearíais casaros? ¿A qué edad quieres casarte? 入ってもよろしいですか。 ¿Me deja entrar? ¿Seguro que quiere entrar? 明日は用事があります。 Mañana tengo cosas que hacer. Tengo trabajo que hacer mañana. 私が言ったことを覚えてください。 Ten en mente lo que dije, por favor. Recuerda lo que te dije. ひとりにさせて! ¡Déjame en paz! ¡Déjame en paz! 人間は話ができる唯一の動物である。 El hombre es el único animal que habla. El hombre es el único animal que puede hablar. 彼は事務所を訪れたようだった。 Parecía que él había pasado por la oficina. Parecía que había visitado su oficina. トーマスはアンナのことが好きだが、アンナはトーマスのことが好きではない。 Tom quiere a Anna, pero ella no le quiere. Thomas ama a Anna, pero Anna no le gusta. 服を片づけなさい。 Guarda tu ropa. Límpiate la ropa. あれをやったのがトムだと、どうして思うの? ¿Por qué piensas que fue Tom el que hizo eso? ¿Por qué crees que lo hizo Tom? 見ることは信じることである。 Ver es creer. Creo en lo que veo. 私は金持ちでした。 Yo era un hombre rico. Yo era rico. 麻薬中毒で多くの人が堕落した。 La adicción a las drogas ha destrozado a muchas personas. La toxicomanía ha corrompido a mucha gente. 広いな! Es amplio, no? ¡Es grande! 彼は警官に変装して逃げた。 Él escapó disfrazado de policía. Se disfrazó de policía y huyó. 彼は彼女と同じくらいの背の高さだ。 Él mide más o menos lo mismo que ella. Es tan alto como ella. 彼は一緒に遊ぶ友達が誰もいない。 Él no tiene amigos con quienes jugar. No tiene amigos con los que jugar. 彼は3人の中で一番背が高い。 Él es el más alto de los tres. Es el más alto de los tres. 喜んで行きます。 Estaré encantada de ir. Me encantaría ir. 私への約束をはたさなければならない。 Debes cumplir la promesa que me hiciste. Tengo que hacer una promesa. またハワイに来られて本当にすばらしい! ¡Qué placer estar de nuevo en Hawái! ¡Es maravilloso volver a Hawái! 静かな水面は、鏡のように彼女の顔立ちを映し出していた。 La superficie imperturbada reflejaba sus rasgos como un espejo. "No, señor", dijo el Sombrerero, con una sonrisa en la cara. 彼は早く来ると私に約束した。 Él me prometió venir temprano. Me prometió que vendría pronto. 平和部隊にいる頃に彼女は教職の第一歩を踏み出した。 Ella dio sus primeros pasos en la enseñanza mientras estaba en las tropas de paz. Cuando estaba en las fuerzas de paz, dio el primer paso en su carrera docente. 彼女は私を止められない。 No puede pararme. No puedo detenerme. 本を読むのはとてもおもしろい。 Leer libros es muy interesante. Es muy divertido leer libros. 君は30年前のお父さんに生き写しだ。 Eres la imagen viva de tu padre hace treinta años. Eres una copia viva de tu padre hace 30 años. 暑い日に水は早く蒸発する。 Cuando hace calor el agua se evapora rápidamente. El agua se evapora rápidamente en los días calurosos. 君の娘たちはどこ? ¿Dónde están tus hijas? ¿Dónde están tus hijas? 彼は両親に「おやすみなさい」と言った。 Él le dijo buenas noches a sus padres. Le dijo a sus padres: "Buenas noches". ガム持ってない? ¿Tienes chicle? ¿No tienes chicle? 煉瓦の大部分は粘土からなっている。 Los ladrillos están hechos principalmente de arcilla. La mayoría de los ladrillos están hechos de arcilla. 彼は健康に加えて頭が良い。 Él tiene buena cabeza además de salud. Es más listo que la salud. うちの父ったら、夜私を一人で外へ出してくれないの。 Mi padre no me deja salir sola de noche. Mi padre no me deja salir por la noche. テニスの試合は面白いかもしれないと思った。 Pensé que tal vez un juego de tenis sería divertido. Pensé que un partido de tenis podría ser divertido. 便利なものを発明しようと熱心な人もいます。 Hay gente apasionada por inventar cosas útiles. Algunas personas están ansiosas de inventar algo útil. 次は私の番です。 Ahora sigo yo. Ahora es mi turno. 君は近づいている。 Te estás acercando. Estás cerca. 太郎、手伝ってくれる? Taro, ¿Puedes ayudarme? Saroo, ¿me ayudas con esto? ローストビーフにはたいていヨークシャープディングがついている。 El rosbif lleva normalmente pudin de Yorkshire. La mayoría de los rosbifs tienen un aderezo de York. 彼は桜の木を切り倒した。 Él taló un cerezo. Le cortó el cerezo. 彼女は話し振りが極めて凡俗だ。 La forma de hablar de ella es extremadamente vulgar. Es bastante común. 猫はパンを食べる El gato come pan. Los gatos comen pan. 私は君よりもずっと若い。 Soy mucho más joven que tú. Mucho más joven que tú. もういちどかけ直します、ありがとう。 Volveré a intentarlo, gracias. Te volveré a llamar, gracias. バスが学校と駅の間を往復する。 El bus anda entre el colegio y la estación. Los autobuses pasan entre la escuela y la estación de tren. 鈴木さんを電話に呼び出してください。 Por favor ponga a la señorita Suzuki al teléfono. Llama al teléfono al Sr. Suzuki. 私は私の息子を医者にした。 Hice de mi hijo un doctor. He hecho a mi hijo médico. その池はとても深い。 El estanque es muy profundo. El estanque es muy profundo. トムはどうやってマリアと知り合ったの? ¿Cómo conoció Tom a María? ¿Cómo conoció Tom a María? 本当のことを言ってください。 Decid la verdad, por favor. Dime la verdad. あなたは他の誰も見ていなかった場所で私を見つけた。 Me encontraste donde nadie estaba buscando. Me encontraste en un lugar donde nadie más me había visto. 彼は町の西部に住んでいる。 Él vive en el distrito oeste de la ciudad. Vive en el oeste de la ciudad. 私は眼鏡なしで読書できる。 Yo puedo leer sin anteojos. Puedo leer sin gafas. 彼の息子は自分の名前を書くことすらできない。 Su hijo ni siquiera puede escribir su propio nombre. Su hijo ni siquiera puede escribir su propio nombre. まだ怒ってる? ¿Estás todavía enfadado? ¿Sigues enojado conmigo? 会は9時に終わった。 La reunión terminó a las nueve. La reunión terminó a las nueve. 君はなぜ逃げ出そうとしたのですか。 ¿Por qué trataste de escapar? ¿Por qué trataste de escapar? 彼の到着後2日して彼女は亡くなった。 Ella murió dos días después de su llegada. Dos días después de su llegada, murió. 癌は発見が間に合えば、治すことができる。 El cáncer puede ser curado si es descubierto a tiempo. El cáncer puede curarse a tiempo. 最近何か面白い本読まれましたか? ¿Se ha leído usted algún libro interesante últimamente? ¿Ha leído recientemente algo interesante? 彼らは私たちの成功をうらやんでいる。 Ellos tienen celos de nuestro éxito. Envidian nuestro éxito. 賢い子供は人生や現実について知りたがる。 Un niño astuto siente curiosidad por la vida y la realidad. Los niños inteligentes quieren saber sobre la vida y la realidad. 注意深く見なさい。 Prestad atención. Mira con cuidado. 彼女は君のお母さんを良く知っている。 Ella conoce muy bien a tu madre. Ella conoce bien a tu madre. 彼は先生の忠告を尊重した。 Él valoró el consejo del profesor. Respetó el consejo de su maestro. まもなく私たちは真実を知るだろう。 Pronto sabremos la verdad. Pronto conoceremos la verdad. 8月8日は国際ネコの日です。 El 8 de agosto es el día internacional del gato. El 8 de agosto es el día de los gatos internacionales. 人の名前をよく覚えているというのが彼のいつもの自慢だ。 El poder recordar bien los nombres de las personas es su eterno alarde. Siempre está orgulloso de recordar los nombres de las personas. 彼は自分の名前を書くことさえできない。 Ni siquiera sabe escribir su propio nombre. Ni siquiera puede escribir su nombre. いくら考えても、わかりません。 Sin importar cuánto piense en ello no lo entiendo. No tengo ni idea de lo que estoy pensando. ジムはもう二度と来ないと私に約束した。 Jim me prometió no venir otra vez. Jim me prometió que no volvería. 彼女は階段を降りてきていた。 Ella iba bajando por las escaleras. Ella bajaba por las escaleras. ここしばらく睡眠不足だったから、目の下に隈ができちゃった。 Pues me han salido ojeras porque he estado falto de sueño por un tiempo. Debido a la falta de sueño durante un tiempo, tuve un escalofrío en los ojos. 僕はこの女性を知らない。 No conozco a esta señora. No conozco a esta mujer. 今何処に住んでいますか。 ¿Dónde vives ahora? ¿Dónde vives ahora? 彼が来ても来なくても、私にとってはどうでもいいことです。 Me da igual que venga o no. No me importa si viene o no. あなたはほぼ40ヶ国語が話せます。 Usted habla alrededor de cuarenta idiomas. Usted habla casi 40 idiomas. 私たちは時折釣りに行く。 Vamos a pescar de vez en cuando. Vamos a pescar de vez en cuando. このお茶は「緑茶」と呼ばれている。 Este té se llama té verde. Este té se llama té verde. 妹は昨日神戸へ行った。 Mi hermana fue a Kobe ayer. Mi hermana fue a Kobe ayer. 我々は古代文明の遺跡を発見した。 Descubrimos ruinas de una civilización antigua. Hemos encontrado restos de la civilización antigua. この単語は発音しにくい。 Esta palabra es difícil de pronunciar. Esta palabra es difícil de pronunciar. もう彼とは口をきかないぞ。 No hablaré más con él. Ya no voy a hablar con él. 体を吹いた後、全身が炎のように赤くなるまでマッサージした。 Después lo secamos y friccionamos hasta que todo el cuerpo se le puso rojo como una llama. Después de soplar, me puse un masaje hasta que todo se puso rojo como el fuego. 彼らは勝利が自分たちのものだと思った。 Asumieron la victoria como propia. Creían que la victoria era suya. 私の叔父の字は読みにくい。 La letra de mi tío es difícil de leer. Las letras de mi tío son difíciles de leer. 母親は夕食を作るのに忙しかった。 Mi madre estaba ocupada preparando la cena. La madre estaba ocupada preparando la cena. 彼は目が青い。 Tiene ojos azules. Tiene ojos azules. トムは運が凄く良かった。 Tom tuvo mucha suerte. Tom tuvo mucha suerte. トムは運転するときにラジオを聴くのが好きだ。 A Tom le gusta escuchar la radio mientras está manejando. A Tom le gusta escuchar la radio mientras conduce. 彼らは友だち一杯ある。 Ellos tienen muchos amigos. Tienen muchos amigos. 彼は彼女の友達です。 Él es su amigo. Es su amigo. だから音楽を作り出すことができるのだ。 Es por eso puedo crear música. Es por eso que podemos crear música. 運転者は停止信号を無視した。 El conductor ignoró el semáforo. El conductor pasó por alto las señales de paro. IBMはニューヨーク州のアーモンクに本社がある。 La central de IBM está en Armonk, en el estado de Nueva York. IBM tiene una oficina en Armonk, Nueva York. 昨夜君は外出していましたか。 ¿Saliste anoche? ¿Estabas fuera anoche? もし雨が降ったら何をしようか。 Si llueve, ¿Que haremos? ¿Qué haría si lloviera? 彼はいわば、彼女の召使いだ。 Él es el sirviente de ella, por así decirlo. Es su criada. 彼の言う事を書き留めてください。 Anota lo que está diciendo, por favor. Escribe lo que dice. 彼が重要な役を果たした。 Él jugó un rol importante. Hizo un papel importante. 彼女はその問題についてとても過激な意見を持っている。 Ella tiene una opinión muy radical del problema. Ella tiene una opinión muy extremista sobre el tema. 猫が好きな人もいれば、犬が好きな人もいる Aunque hay gente a la que le gustan los gatos, también hay gente a la que le gustan los perros. A algunos les gustan los gatos. A otros les gustan los perros. あなたは賭事が好きではないのですね。 A usted no le gusta apostar, ¿verdad? No te gusta jugar. 見かけで判断するな。 No juzgues por las apariencias. No juzgues por las apariencias. もしあなたが明日釣りに行くなら私も行きます。 Si vas a pescar mañana, yo también voy. Si vas a pescar mañana, yo iré. あなたのメールアドレスをなくしてしまいました。 He perdido tu dirección de correo electrónico. Su dirección de correo electrónico ha desaparecido. 勝った! ¡Ganamos! ¡Ganamos! 老後のためにかねをためる。 Estoy ahorrando dinero para mi vejez. Un castigo por la vejez. このねばねばした流動体は接着剤の代わりになる。 Este fluido pegajoso sirvió como sustituto de adhesivo. Este líquido viscoso y viscoso se convierte en un pegamento. ぶどう酒を一瓶ください。 Una botella de vino, por favor. Una botella de vino. 一般的に言って、この町の人は観光客に親切です。 Por lo general, la gente de esta ciudad es amistosa con las visitas. En general, la gente es amable con los turistas. わたしは、ケンを信頼している。 Creo en Ken. Confío en Ken. 私はこのドレスを絹糸で繕った。 He tejido este vestido con hilo de seda. Rementé este vestido con hilo de seda. あなたの庭が好きだ。 Me gusta tu jardín. Me gusta tu jardín. 塩を回してくださいませんか。 ¿Me pasas la sal? Por favor, muéstrame la sal. 私は明日そこにいます。 Estaré allí mañana. Estaré ahí mañana. 彼は時々私に会いに来る。 Él viene a verme a veces. A veces viene a verme. あなたはお立ちになる必要はありません。 No hace falta que te pares. No tienes que estar de pie. トムはあれは普通だと思う。 Tom piensa que eso es normal. Tom cree que es normal. 僕は美術史を学んでいます。 Estudio historia del arte. Estoy aprendiendo historia del arte. このケーキを少し召し上がりなさい。 Come un poco de esta torta. Come un poco de este pastel. トムは病気だったかもしれない。 Puede que Tom haya estado enfermo. Tom podría estar enfermo. 彼に話しても良いよ。 Puedes hablar con él. Puedes hablar con él. 私には家族がいます。 Tengo una familia. Tengo una familia. 私はある程度まで君に賛成だ。 Estoy de acuerdo contigo hasta cierto punto. Hasta cierto punto estoy de acuerdo con usted. 観光は私の国の経済にとって重要です。 El turismo es importante para la economía de mi país. El turismo es importante para la economía de mi país. 彼女のドレスはパーティーに来ていた皆の目を引きつけた。 Su vestido atrajo la atención de todos en la fiesta. Su vestido atrajo los ojos de todos los que estaban en la fiesta. ナンシーはボブがコンテストで1等をとったことに驚いた。 Nancy se sorprendió de que Bob ganara el primer lugar en el concurso. Nancy se sorprendió de que Bob tuviera uno en el concurso. どちらの道が一番近いですか。 ¿Por dónde queda más cerca? ¿Cuál es el camino más cercano? なぜあなたは泣いているのですか。 ¿Por qué está llorando? ¿Por qué lloras? 第一章から始めましょう。 Vamos a empezar con el primer capítulo. Vamos a empezar con el primer capítulo. 服を着替えなさい。 Cámbiate. Cambia de ropa. これは美しい花です。 Ésta es una flor hermosa. Es una flor hermosa. 旅行を楽しんでくださいね! Pásalo bien en el viaje. ¡Diviértanse! 由美は、私の友達のひとりです。 Yumi es una de mis amigas. Yuuki es uno de mis amigos. 僕は彼の名を思い出せない。 No puedo recordar su nombre. No puedo recordar su nombre. 彼女は私たちみなを微笑で魅了した。 Ella nos cautivó a todos con su sonrisa. Ella nos invitó a todos con una sonrisa. ここにどれくらいお住まいですか。 ¿Por cuánto han vivido aquí? ¿Cuánto tiempo vive aquí? 彼女は自分の声に熱意を込めようとした。 Ella intentó imprimir fuerza a su propia voz. Ella trató de excitar su voz. 許可なしに部屋に入るな。 No entres al cuarto sin permiso. No entres a la habitación sin permiso. 彼女は彼をだました。 Ella le engañó. Le tendió una trampa. 彼女は自室で泣いていた。 Ella estaba llorando en su habitación. Ella estaba llorando en su habitación. 君はいつそれを終えたか。 ¿Cuándo lo terminaste? ¿Cuándo lo terminaste? なぜ君はそんなに彼のことを嫌うの? ¿Por qué lo odiás tanto? ¿Por qué lo odias tanto? トムの声早く聞きたい。 Quiero oír tu voz pronto, Tom. Quiero oír la voz de Tom. 頭痛い人いない? 大丈夫? -¿No le duele la cabeza a nadie? -¿Estáis bien? ¿Alguien tiene dolor de cabeza? 私は立ち止まって車が通り過ぎるのを待った。 Paré y aguardé a que pasara el auto. Me detuve y esperé a que el coche pasara. 人間には理性があるが動物には無い。 Los humanos tienen raciocinio, no así los animales. Los humanos tienen razón, pero no los animales. 明らかにトムの責任だ。 Claramente es responsabilidad de Tom. Obviamente es culpa de Tom. 今夜は音楽会に行くつもりだ。 Tenemos previsto asistir a un concierto esta noche. Voy a ir a un concierto esta noche. 彼はDJです。 Él es DJ. Es un DJ. 黒猫は好き? ¿Te gustan los gatos negros? ¿Te gustan los gatos negros? 彼女は部屋を掃除してくれた。 Ella limpió la pieza. Me limpió la habitación. 明日なら私と連絡が取れます。 Puede contactarse conmigo mañana. Estaremos en contacto mañana. 私はその仕事を終えることができなかった。 No pudimos terminar ese trabajo. No pude terminar el trabajo. 彼は交通事故で命を失った。 Él perdió la vida en un accidente de tráfico. Perdió la vida en un accidente de coche. 俺の金返せよ! ¡Devuélveme mi dinero! ¡Devuélvanme mi dinero! 野原は雪で深く覆われていた。 El campo estaba cubierto por nieve abundante. El campo estaba cubierto de nieve. 僕はよく弟と間違えられる。 A menudo me confunden con mi hermano. A menudo me confunden con mi hermano. 彼らはスペイン語を話すことができます。 Ellos son capaces de hablar un poco de español. Pueden hablar español. 危ない!トラックが来るぞ! ¡Cuidado! ¡Viene un camión! ¡Cuidado, viene un camión! 彼女はあなたより2歳年上である。 Ella es dos años mayor que tú. Es dos años mayor que tú. 下手で生命線が縮んだ気がする。 Es tan pésimo que siento que perdí un par de años de vida. Tengo la sensación de que la luz de la vida se ha reducido en mis manos. ドイツに滞在した1年間は非常に実りの多いものだった。 Su estadía de un año en Alemania fue muy fructífera. Los años que pasé en Alemania fueron muy gratificantes. 能力ということが社員を昇進させる際考慮される唯一の要素である。 Cuando se asciende a un empleado, el único factor que se tiene en cuenta es su abilidad. La habilidad es el único factor en el ascenso de los empleados. 来年もまた集まりましょう。 Juntémonos de nuevo el año siguiente. Nos reuniremos el próximo año. まだ、完了と言うところまで行っていないが、そこそこ成果が出始めてきた。 Aún no podemos decir que esté terminado, pero ya empezamos a conseguir buenos resultados. Aún no hemos llegado al punto de decir que hemos terminado, pero estamos empezando a conseguir resultados. 宿題を手伝ってくれませんか。 ¿Me vas a ayudar con mi tarea? ¿Por qué no me ayudas a hacer mis deberes? ジョーと僕は昨日ライオンを見ました。 Juan y yo vimos un león ayer. Joe y yo vimos un león ayer. すぐに戻ります。 Volveré pronto. Vuelvo enseguida. 森に行ったら、人喰い鬼に気をつけてください! ¡Si vas al bosque, cuídate del ogro come-hombres! ¡Cuando vayas al bosque, ten cuidado con los demonios! 靴を脱ぎなさい。 Quítate los zapatos. Quítate los zapatos. 君は本当にじょうずにピアノを弾くねえ。 Sí que tocas bien el piano. Realmente no tocas el piano. 彼はこの土地を所有している。 Él posee esta tierra. Es dueño de esta tierra. そんな子供じみたことしてたら子供扱いされるぞ。 Si haces algo tan infantil van a tratarte como a un niño. Si te comportas así, te van a tratar como a un niño. 文法の原則が含まれている。 Hay principios gramáticos involucrados. Contiene principios gramaticales. 良い結果が予想される。 Se esperan buenos resultados. Las cosas van a salir bien. 主旨はあなたが彼らに文法を教えなかったことです。 El punto es que usted no les enseñó gramática. El punto es que no les enseñaste la gramática. 彼女は気を失って床に倒れた。 Ella perdió el conocimiento y cayó al suelo. Se desmayó y cayó al suelo. 彼には2、3のかなり優秀なアシスタントがいた。 Él tiene dos o tres excelentes asistentes. Él tenía un par de asistentes muy buenos. これは簡単です。 Esto es sencillo. Así que vamos a ver si podemos simplificar esto. このタオルは手ざわりが悪い。 Esta toalla tiene un tacto áspero. Esta toalla es mala. 彼は仕事を探している。 Él está buscando empleo. Está buscando trabajo. 彼はフランス語を話します。 Él habla francés. Habla francés. 彼はいくぶん酔っていた。 Él estaba medio borracho. Estaba bastante borracho. だれでも幸福を求める。 Todo el mundo busca la felicidad. Todo el mundo quiere felicidad. 図書館内での読書は禁止です。 Está prohibido leer libros en esta biblioteca. No se puede leer en la biblioteca. 急いで授業に行かなくては。 Me tengo que apurar para ir a clases. Tengo que ir a clase. カメラは私の必需品でした。 Para mi la cámara fue esencial. La cámara era todo lo que necesitaba. その池は泳ぐには浅すぎる。 Ese estanque es muy poco profundo para nadar. El estanque es demasiado pequeño para nadar. あなたの好きな俳優は誰ですか。 ¿Quién es tu actor preferido? ¿Quién es tu actor favorito? 値段は全部同じなんですか? ¿Cuesta todo lo mismo? ¿El precio es el mismo? 全部食べなさい。 Comete todo. Come todo. そこに居れば居るほどその土地が好きになる。 Cuanto más me quedo aquí, más me gusta el lugar. Cuanto más te quedes, más te gusta la tierra. 私はそれを自分でやります。 Yo lo hago. Lo haré yo mismo. 社会に対する科学の影響は大きい。 La influencia de la ciencia en la sociedad es grande. El impacto de la ciencia en la sociedad es enorme. 私の靴を見つけました。 Encontré mis zapatos. Encontré mis zapatos. 上昇しすぎているとみられるときは、主要国の中央銀行が協力して介入に当たります。 Cuando se ve que sube demasiado, los bancos centrales de los principales países cooperan para intervenir. Cuando los bancos centrales de los países principales se unen para intervenir. ジーンズはどんな物にも合う。 Los jeans van con todo. Los pantalones vaqueros son adecuados para cualquier cosa. あなたの辞書を借りてもよいですか。 ¿Puedo tomar prestado tu diccionario? ¿Puedo tomar prestado su diccionario? キッチンで美味しそうな香りがしてるね! ¡Qué aroma sabroso viene de la cocina! Huele bien en la cocina. 彼は太郎の兄です。 Él es el hermano mayor de Taro. Es el hermano de Hirotaro. 済んでしまったことをああだこうだ言ってもどうにもならないだろう。 No sirve de nada quejarse por lo que ya pasó. No hay nada que podamos hacer al respecto. 彼女は自分の立場を犠牲にしてまで彼をかばったため、職を失う羽目になった。 Ella terminó perdiendo su trabajo por cubrirlo a él. A costa de su posición, perdió su empleo. 私は彼が間違っていることを彼に悟らせた。 Lo convencí de que él estaba equivocado. Le hizo darse cuenta de que estaba equivocado. 彼ぐらいハンサムだったらいいのになあ。 Ojalá fuera tan guapo como él. Ojalá fuera tan guapo como él. トムは射殺された。 Tom fue fusilado. Tom fue disparado. 帰ってくるのが遅いといって彼女は子供を叱った。 Ella retó al niño por llegar tan tarde a la casa. Ella regañó al niño porque era demasiado tarde para regresar. 一つ選んで。 Escoge uno. Elija uno. 私はその結果を心配している。 Estoy preocupado por el resultado. Me preocupa el resultado. 彼は酔っぱらっていて裏戸を閉め忘れた。 Estaba borracho y se le olvidó cerrar la puerta de atrás. Estaba borracho y se olvidó de cerrar la puerta trasera. その本は小さな子供たちがみんな知っている。 Todos los niños conocen aquel libro. El libro es conocido por todos los niños pequeños. 事務所のドアは黄色です。 La puerta de la oficina es amarilla. La puerta de la oficina es amarilla. いいえ、幽霊なんて怖くはない。 No, no les tengo miedo a los fantasmas. No, los fantasmas no tienen miedo. 彼は相手チームに入った。 Él entró al equipo contrincante. Se unió al equipo contrario. 人々の性格は彼らに与え得る、いかなる教えよりも、その職業に基づく。 El carácter de las personas depende más de sus ocupaciones que de cualquier enseñanza que les podamos dar. La personalidad de la gente se basa más en su profesión que en cualquier enseñanza que pueda dárseles. 私は花をたくさん持っている。赤いものもあれば黄色いのもある。 Tengo muchas flores. Unas son rojas y otras amarillas. Tengo muchas flores, algunas rojas y otras amarillas. 警察は何の手がかりも見つけられなかった。 La policía no encontró ninguna pista. La policía no encontró ninguna pista. それ誰がくれたの? ¿De quién ha recibido eso? ¿Quién te dio eso? 彼は国のために命をささげた。 Él dio su vida por su país. Ha dado su vida por su país. 学生たちは期末レポートを提出した。 Los alumnos entregaron su trabajo de fin de parciales. Los estudiantes presentaron un informe final. 私の猫は籠から出てきた。 Mi gato salió de la cesta. Mi gato salió de la jaula. 彼は昨夜遅く帰宅した。 Él llegó tarde a casa anoche. Llegó tarde a casa anoche. 彼らは帽子をかぶると外へ出た。 Ellos se pusieron sus sombreros y salieron. Se pusieron el sombrero y salieron. 手数料はいくらですか。 ¿Cuánto es la comisión? ¿Cuál es la tasa de interés? 彼女の無罪を確信しています。 Estoy convencido de su inocencia. Estoy seguro de que es inocente. 警報が鳴り響き、全員が立ち退かなければならなかった。 Sonó la alarma y todos debieron evacuar. La alarma sonó y todo el mundo tuvo que salir. こんな恐ろしいことは聞いたことがない。 No he escuchado nunca nada tan espantoso. Nunca he oído nada tan horrible. トムがどこへ行ってしまったのか、私は知らない。 No sé hacia dónde se fue Tom. No sé a dónde se fue Tom. 私の話を聞いて下さい。 Escucha lo que tengo que decir. Escúchame. 彼は面白い話をした。 Contó una historia divertida. Dijo una historia interesante. 彼女は日本でもアメリカでも有名である。 Ella es famosa tanto en Japón como en Estados Unidos. Ella es famosa tanto en Japón como en Estados Unidos. 何に使うの? ¿Para qué lo usas? ¿Para qué? 彼らの息子の名はジョンだ。 Su hijo se llama John. Su hijo se llama John. その映画は意外と面白かった。 La película fue más interesante de lo que yo esperaba. La película fue sorprendentemente interesante. 彼らは幸せにちがいない。 No hay duda de que son felices. No tienen nada que ver con la felicidad. 私の両親は今度の土曜日ニュージーランドへ出発する。 Mis padres partirán a Nueva Zelanda el sábado de la próxima semana. Mis padres se irán a Nueva Zelanda el sábado siguiente. 簡単に自己紹介してもらってもいいですか? ¿Podríais presentaros de forma breve? ¿Puedo presentarte brevemente? 金欠なんだ。 Estoy sin dinero. No tengo dinero. 火を消すのを忘れるな。 No olvidéis apagar el fuego. No olvides apagar el fuego. 書架の本は1冊残らず全部読みました。 He leído cada libro en el estante. Leí todos los libros de la biblioteca. 彼女は昨日のパーティーに現れなかった。 Ella no se presentó en la fiesta ayer. No apareció en la fiesta de ayer. これが私の考えたことです。 Esto es lo que pensé. (Risas) 彼は生まれはロンドンです。 Él es londinense de nacimiento. Nacido en Londres. これはどんなゲームだと思いますか。 ¿Qué clase de juego piensas que es este? ¿Qué clase de juego crees que es? 母が言うには、日本人の子どもは良い子にしているのだが、住んでいるところが非常に遠いので、サンタクロースがプレゼントを持って行かないそうだ。スペインに生まれてよかった。 Mamá dice que los niños japoneses se portan bien, pero que Papá Noel no les trae regalos porque viven muy muy lejos. Qué bien que yo he nacido en España. Mi madre dice que los niños japoneses son buenos niños, pero que Santa Claus no lleva regalos porque está lejos de vivir. 夫の年収は10万ドルです。 Mi esposo gana 10000 dólares por año. El salario anual de mi esposo es de 100.000 dólares. 私の町には城があります。 En mi ciudad hay un castillo. Mi pueblo tiene castillos. その雑誌の記事には円高になるだろうと書いてあった。 En el artículo de la revista salía que el yen iba a subir. El artículo de la revista decía que sería caro. 彼は青い上着を着ていた。 Él llevaba un abrigo azul. Llevaba una chaqueta azul. これ触ってみて。めっちゃ柔らかいよ。 Palpa esto. Es muy blandito. Toca esto. Es muy suave. まだ晴れている間に洗濯をしなければなりません。 Tengo que lavar la ropa ahora que aún está soleado. Tenemos que lavar la ropa mientras aún está abierta. いいえ、もうお昼を食べに出かけました。 No. Él ya salió a almorzar. No, ya he salido a comer. 彼女は来週パーティーを催す。 Ella celebra una fiesta la semana próxima. Va a celebrar una fiesta la semana que viene. 彼は危険をかえりみず勇気を示した。 Él mostró su valor ante el peligro. Se puso en peligro y mostró valor. 私はかたづける仕事がいくつかある。 Tengo varias tareas que solucionar. Tengo trabajo que hacer. うちの子供たちも隣の子供たちのような自転車を欲しがっている。 Nuestros niños se mueren de ganas de tener bicicletas como las de los niños de al lado. Nuestros hijos quieren bicicletas como los niños de la casa de al lado. 私は三十年間父がつけた日記を見つけた。 Encontré el diario que mi padre mantuvo por 30 años. Encontré el diario de mi padre durante 30 años. 郵便局はあの店のちょうど真向かいにあります。 La oficina de correos está justo enfrente de aquella tienda. La oficina de correos está justo enfrente de la tienda. メアリーが部屋に忍び込んだのを目撃したのは、トム一人だけだった。 Tom fue el único que vio a María entrar sigilosamente en la habitación. Tom fue el único que vio a Mary entrar en la habitación. お腹が痛いのです。 Me duele el estómago. Me duele el estómago. パウラに何て言ったの? ¿Qué le dijiste a Paula? ¿Qué le dijiste a Paula? おまえの顔をよく見るためだよ。 Es para ver bien tu rostro. Para poder ver tu cara. 父は私の肩に手を置いた。 Mi padre posó su mano sobre mi hombro. Mi padre me puso la mano en el hombro. 彼は怒るといつも私に向かって怒鳴る。 Él siempre me grita cuando se enfada. Siempre me grita cuando está enojado. 1ドルは100セントに等しい。 Un dólar es igual a cien centavos. Así que un dólar es igual a 100 centavos. 雪のように白い。 Es blanco como la nieve. Tan blanco como la nieve. ラジオの音を小さくしなさい。 Bájale a la radio. Reduce el sonido de la radio. 警官を見るやいなや、彼は逃げ出した。 Apenas vio a la policía, arrancó a correr. Tan pronto como vio a la policía, huyó. 彼は故郷から遠く離れて住んでいる。 Él vive lejos de su ciudad natal. Vive lejos de casa. 彼はこの町に少し友達がいます。 Tiene pocos amigos en esta ciudad. Tiene algunos amigos en esta ciudad. ドイツ語がさっぱり分からない。 No entiendo absolutamente nada de alemán. No sé alemán. カーテンの後ろに隠れよう。 Ocultémonos detrás de la cortina. Escóndete detrás de la cortina. 彼は決して希望を失わない。 Nunca pierde la esperanza. Nunca pierde la esperanza. 彼は大変重要な人物です。 Él es una personalidad muy importante. Es muy importante. 佐藤さんは英語をじょうずに話す。 El Sr. Sato habla bien inglés. Sato habla bien inglés. あの老人は頭がおかしいにちがいない。 Ese anciano ha de estar insano. El viejo está loco. 私は日曜の朝彼女を訪ねました。 La visité el domingo en la mañana. La visité el domingo por la mañana. この4年間英語をずっと勉強している。 Estos cuatro años he estado estudiando inglés. He estudiado inglés durante los últimos cuatro años. 彼はロシア語を完璧に話す。 Él habla ruso a la perfección. Habla ruso perfectamente. 誰か鉛筆持ってない? ¿Alguien tiene un lápiz? ¿Alguien tiene un lápiz? 私は車を持っていませんが、妹は持っています。 No tengo carro, pero mi hermana sí. No tengo coche, pero mi hermana sí. ご援助ありがたくぞんじます。 Apreciamos su ayuda. Gracias por su ayuda. そろそろクリスマスでしょう? La navidad es luego, ¿cierto? Es Navidad, ¿no? 何食べたい? ¿Qué deseáis comer? ¿Qué quieres? 死んでるって? ¿A qué te refieres con "muerto"? ¿Está muerto? ここに書いてあるように、今度の木曜日、授業は午前中だけです。 Como está escrito aquí, el próximo jueves la clase será sólo a la mañana. Como dice aquí, el próximo jueves, la clase es sólo a mitad de la mañana. 彼女はけちと言わないまでも倹約家だ。 Ella es un tanto frugal, por no decir tacaña. Es ahorrativa, incluso si no lo es. 私はお茶を二つとコーヒーを三つ注文した。 Ordené dos tés y tres cafés. He pedido dos tés y tres cafés. 彼女は毎日放課後テニスをします。 Ella juega al tenis todos los días tras las clases. Ella hace tenis todos los días después de la escuela. 君はジェーンを彼の妹と間違えたのかもしれない。 Puede que hayas confundido a Jane con su hermana. Puede que hayas confundido a Jane con su hermana. 彼女は17歳の時に結婚した。 Ella se casó a los diecisiete. Se casó a los 17 años. その事故で彼らの幸せは奪われた。 Ese accidente les privó de la felicidad. El accidente les quitó su felicidad. 好きにはなれなかった。 No me gustaba. No podía ser lo que me gustara. 彼は明日野球をするでしょう。 Mañana jugará al béisbol. Va a jugar al béisbol mañana. 3かける5は15。 3 por 5 son quince. ¿Cuánto es 3 x 5? あなたか私か、どちらかが正しい。 O tienes razón tú, o tengo razón yo. Tú o yo, tienes razón. 針の落ちる音も聞こえるほどの静けさだ。 Hace tanto silencio que podrías escuchar a un alfiler caer. Es tan tranquilo que puede oír el sonido de las agujas caer. 行って皿洗いを手伝いなさい。 Anda a ayudar a lavar los platos. Ve a ayudarme a lavar los platos. 彼は芸術のために大金を寄付した。 Él contribuyó con mucho dinero por el bien del arte. Él donó mucho dinero para el arte. 彼女は幸せな生活を送った。 Ella llevó una vida feliz. Ella vivió una vida feliz. 被告人が審理中に保安係りのピストルを掴み判事を撃った。 Durante el juicio, el acusado tomó el arma del oficial de seguridad y disparó al juez. El acusado tomó la pistola de seguridad y disparó al juez durante el juicio. あなたたちは老人を軽蔑してはいけない。 No debéis despreciar a los ancianos. No debes despreciar a los ancianos. 彼女は赤ん坊をおこさないようにじっと座っていた。 Ella se sentó quieta por temor a despertar al bebé. Ella estaba sentada en silencio para no despertar al bebé. 特に重要なことは伝統的価値観を厳守することである。 Especialmente importante es el actuar conforme a los valores tradicionales. Sobre todo, es importante respetar los valores tradicionales. 君はこのことを秘密にしておくことが大切だ。 Es importante que guardes este secreto. Es importante mantener esto en secreto. 騙りメールにご注意ください。 Tenga cuidado con los emails fraudulentos. Tenga cuidado con los e-mails. 彼は彼女をしっかりと抱いた。 Él la sostuvo firmemente. Se quedó con ella. あの猫、何をしているの? ¿Qué está haciendo el gato? ¿Qué está haciendo ese gato? 彼は窓を壊した。 Él rompió la ventana. Rompió la ventana. なんで? ¿Por qué razón? ¿Por qué? 泳いでもよい。 Puedes nadar. Puedes nadar. 僕はお酒もタバコも飲みません。 No bebo ni fumo. No bebo ni fumo. 何が起ころうと、私は約束を守る。 Mantendré mi palabra, pase lo que pase. No importa lo que pase, tengo mi palabra. 私は自転車に乗りたい。なぜなら学校から遠くに住んでいるからだ。 Quiero ir en bicicleta. La razón es que vivo lejos de la escuela. Quiero montar en bicicleta porque vivo lejos de la escuela. 日本では、あなたは美によって囲まれている。 En Japón estás rodeado de belleza. En Japón, estás rodeado de belleza. 僕には彼女の言うことが分かった。 Entendí lo que ella decía. Me di cuenta de lo que quería decir. 今度あなたに会えるのは1年後になるだろう。 Pasará más de un año antes de que nos veamos otra vez. La próxima vez que te vea, será dentro de un año. 男が男を好きになって何が悪いんだよ? ¿Qué tiene de malo que un hombre se enamore de otro hombre? ¿Qué hay de malo en que un hombre se enamora de un hombre? 彼女はピアノの練習に多くの時間をかける。 Ella dedica mucho tiempo a practicar el piano. Pasa mucho tiempo practicando el piano. 観光客は店を次々に見て回った。 Los turistas vitrinearon las tiendas. Los turistas han estado mirando las tiendas. すいません、スプーンを頂けますか? Perdone, ¿me podría traer una cuchara? Disculpe, ¿me puede dar una cuchara? 彼は友人の昇進がうらやましかった。 Él envidiaba el ascenso de su amigo. Tenía envidia por el ascenso de su amigo. 町は嵐の後の洪水で破壊された。 El pueblo fue destruido por la inundación que vino después de la tormenta. La ciudad fue destruida por una inundación tras una tormenta. その夫婦は家具調度に金をたくさん使った。 La pareja gastó mucho dinero en amueblar su casa. La pareja gasta mucho dinero en muebles. あなたの年齢は何歳ですか。 ¿Cuántos años tienes? ¿Cuántos años tienes? すいませんが、地下鉄の駅へ行くにはこの道でいいのでしょうか。 Disculpe pero, ¿es este el camino correcto a la estación de metro? Lo siento, pero ¿es este el camino para llegar a la estación del metro? この記事を読んだら、事故のひどさがわかる。 Si lees este articulo entenderás la gravedad del accidente. Si lees el artículo, entenderás la gravedad del accidente. 彼等は兵士たちに十分な食料と水を補給した。 Suministraron suficientes alimentos y agua a los soldados. Recogieron suficiente comida y agua para los soldados. この花は何と言いますか。 ¿Cómo se llama esta flor? ¿Qué es esta flor? 昨日何時に寝た? ¿A qué hora te fuiste ayer a la cama? ¿A qué hora te acostaste ayer? 副社長によると、会社はいまだに外国の会社から契約をもらっていない。 Según el vice-presidente, la compañía todavía no ha recibido un contrato de ninguna empresa extranjera. Según el vicepresidente, la empresa aún no ha recibido un contrato de una empresa extranjera. 彼はほとんど歯が無かった。 Él apenas tenía dientes. Casi no tenía dientes. 彼は彼女に永遠の別れを告げた。 Él se despidió de ella para siempre. Le dijo adiós para siempre. 昨日、あなたからの手紙を受け取りました。 Ayer recibí una carta de tu parte. Ayer recibí una carta de usted. メアリーは明日私達を手伝ってくれるでしょう。 Marie nos ayudará mañana. Mary nos ayudará mañana. 彼が今ここにいてくれればいいんだが。 Desearía que él estuviera aquí ahora. Espero que esté aquí ahora mismo. 私は幸福であろうと決意した。なぜなら健康によいからだ。 Opté por ser feliz ya que es bueno para mi salud. He decidido ser feliz. Porque es bueno para la salud. 私の願いはパリで絵の勉強をすることです。 Mi deseo es aprender pintura en París. Mi deseo es estudiar arte en París. 電話が鳴ったとき、ちょうど外出していた。 Acababa de salir, cuando el teléfono sonó. Acabo de salir cuando sonó el teléfono. 仕事中毒者は休日を時間の無駄とみなす。 Los trabajólicos consideran a las vacaciones como una pérdida de tiempo. Los adictos al trabajo consideran las vacaciones como una pérdida de tiempo. 天才と狂気は紙一重。 La genialidad y la locura están a un pelo de distancia. El genio y la locura son muy importantes. トムはそれは不公平だと思った。 Tom pensó que era injusto. Tom pensó que era injusto. そこへかえさないでください。 Por favor, no me hagáis volver allí. No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no 今度の仕事の方が前の仕事より厳しい。 Mi trabajo de ahora es más duro que el de antes. Este trabajo es más duro que el anterior. 何が原因ですか。 ¿Cuál es la causa? ¿Cuál es la causa? 私は彼を自分の息子のように扱った。 Lo trataba como a mi propio hijo. Lo traté como a su propio hijo. 我々は学校のためでなく、人生のために学ぶ。 Aprendemos no para la escuela, sino para la vida. Aprendemos no por la escuela, sino por la vida. 彼らは同時に出発した。 Ellos empezaron al mismo tiempo. Se fueron al mismo tiempo. 顔赤いよ。 La cara está roja. Su cara es roja. フランツ・リストは「交響詩」という概念を創始した。交響詩とは、音楽外の内容を音楽によって描写するオーケストラ作品のことである。そこでは人々、伝説上の人物、風景、絵画などが描写される。 Franz Liszt inventó incluso una nueva forma de composición. Se trata de "el poema sinfónico". Las sinfonías son obras de orquesta que representan el contenido fuera de la música, donde se representan personas, personajes mitológicos, paisajes y pinturas. 実を言うと、私はそこに行きませんでした。 La verdad es que no fui allí. De hecho, no fui allí. 勇気を持って逆境に立ち向かう。 Enfrenta la adversidad con valor. Sé valiente para enfrentar la adversidad. 彼女は1週間前に病気になった。 Ella se enfermó hace una semana. Se enfermó hace una semana. 私は1969年3月23日にバルセロナで生まれました。 Nací el 23 de marzo de 1969 en Barcelona. Nací en Barcelona el 23 de marzo de 69. 私は君にギターを弾いてもらいたい。 Quiero que toques la guitarra para mí. Quiero que toques la guitarra. あの人の奥さんは、英語だけでなくスペイン語も話します。 Su esposa no sólo habla inglés, también español. Su esposa no solo habla inglés, sino también español. のどが渇きました。 Tengo sed. Tengo sed. 父は9時に帰宅した。 Mi padre volvió a casa a las nueve. Mi padre llegó a casa a las nueve. あれを見せてください。 Por favor, muéstrame eso. Déjame ver eso. 暖房が故障しています。 La calefacción está averiada. La calefacción está averiada. トムは薬を飲むのをやめました。 Tom ha dejado de tomarse las pastillas. Tom dejó de tomar drogas. 私がもっとよく見えるように、その絵をもっと近くへ持ってきなさい。 Acerca esa pintura más para poder verla mejor, por favor. Tráigame la pintura más cerca, para que pueda verla mejor. 誰か一緒にディズニーランド行かない? ¿Alguien quisiera ir a Disneyland conmigo? ¿Alguien quiere ir a Disneylandia con nosotros? 多額の寄付をありがとうございました。 Gracias por su generosa donación. Gracias por su generosa donación. この家は売り物ではありません。 Esta casa no está a la venta. Esta casa no está en venta. 私と一緒に来ない? ¿Por qué no vienes conmigo? ¿Quieres venir conmigo? 質問に質問で返すのやめてくんない? Dejad de responder a las preguntas con otras preguntas. ¿Por qué no dejas de responder preguntas? 彼は無事に帰宅した。 Llegó a casa sano y salvo. Vino a casa sano y salvo. あなたがシャワーを浴びていた間に来客があった。 Vino una visita mientras te estabas duchando. Había un visitante mientras estabas en la ducha. どこに行きますか? ¿Para dónde vas? ¿A dónde vamos? お金が無くなってしまった。 El dinero desapareció. Se nos acabó el dinero. 一緒に踊りませんか? ¿Vamos a bailar? ¿Quieres bailar conmigo? 彼は教師というよりはむしろ学者だ。 Él más que profesor es un estudioso. Es más un erudito que un maestro. すべての人間は自然に互いを憎み合う。 Todos los hombres se odian por naturaleza. Todos los seres humanos se odian unos a otros naturalmente. メアリーは彼女のおばあさんにちなんで赤ちゃんの名前を付けた。 Mary le puso a su bebé el nombre de su abuela. Mary le dio el nombre del bebé a su abuela. 私たちは世界の情勢をますます速く知るようになった。 Sabemos lo que pasa en el mundo cada vez más rápido. Hemos llegado a conocer el mundo con mayor rapidez. 傷あとが残りますか。 ¿Me va a quedar una cicatriz? ¿Se quedan las cicatrices? やっぱりお前が頼りやわ! ¡Sabía que podía contar contigo! ¡Por supuesto que puedo contar contigo! 多く持てば持つほど欲しくなる。 Cuanto más tienes, más quieres. Cuanto más tenga, más quiero. 全部20ドル札で、お願いします。 Todo en billetes de 20 dólares por favor. Todos los billetes de veinte dólares, por favor. ジョンは今にもここへ来るはずだ。 John debería llegar en cualquier momento. John estará aquí ahora mismo. もう少し、大きな声で話してください。 ¿Podrías hablar un poco más fuerte, por favor? Habla en voz alta un poco más. 彼女の息子は交通事故で死んだ。 Su hijo murió en un accidente de tránsito. Su hijo murió en un accidente de coche. あなたのお母さんは、今御在宅ですか。 ¿Está tu madre en casa? ¿Su madre está en casa ahora? メアリーは何時間もじっと座って海を眺めていることがある。 Mary suele sentarse apaciblemente a mirar el mar por horas. María se quedó sentada durante horas mirando el mar. 君は自制しなければならない。 Tienes que controlarte. Tienes que controlarte. 彼は交通事故に遭った。 Él tuvo un accidente de tráfico. Ha sufrido un accidente de tráfico. この煩悩のきずなから逃れるには五つの方法がある。 Existen cinco maneras de emanciparse de las ataduras de los deseos carnales. Hay cinco maneras de escapar de esta angustia. 本当のマンションではありません。 No es un verdadero apartamento. No es un apartamento real. 彼は先生に向いてないように見える。 Parece que él no va para profesor. Parece que no es bueno para el maestro. 彼は記憶を失った。 Él perdió la memoria. Perdió la memoria. 昨日はとても寒かったので私は家にいた。 Como ayer hacía mucho frío, me quedé en casa. Ayer hacía tanto frío que estaba en casa. トムはメアリーにべた惚れだ。 Tom estaba profundamente enamorado de Mary. Tom está enamorado de Mary. ムカつく! ¡Que irritante! ¡Esto es asqueroso! あ!蝶々がいる! ¡Ah, allí hay una mariposa! ¡Hay mariposas! サッカーは野球より人気だ。 El fútbol es más popular que el béisbol. El fútbol es más popular que el béisbol. あの娘はなにを着てもかわいい。 Esa chica es linda sin importar lo que lleve puesto. Es linda con todo lo que lleva puesta. 母の面倒をみなければならなくなった。 Tengo que cuidar de mi madre. Tuve que cuidar de mi madre. その山の頂上はいつも雪に覆われている。 La cima de la montaña siempre está cubierta con nieve. La cima de la montaña siempre está cubierta de nieve. ブルータス、お前もか? ¿Tú también, Brutus? ¿Tú también, Brutus? 彼女は自殺しようとした。 Ella intentó suicidarse. Ella intentó suicidarse. その通りは10時を過ぎると閑散としていた。 La calle estaba desierta después de las diez. A las diez de la mañana ya estaba despedazado. 子供でさえその質問に答えられる。 Incluso un niño puede responder a esa pregunta. Incluso los niños pueden responder a esa pregunta. 彼は寝ているのですか。 ¿Está durmiendo? ¿Está durmiendo? 12人の音楽家たちが協会を構成しています。 12 músicos integran una asociación. 12 músicos forman una asociación. 産業廃棄物が地球を汚染する。 Los desechos industriales contaminan la tierra. Los residuos industriales contaminan la Tierra. そのレースで争った馬は4頭だけだった。 En esa carrera sólo compitieron cuatro caballos. Solo hubo cuatro caballos que lucharon en la carrera. メアリーは元気? ¿Cómo está Mary? ¿Cómo está Mary? ファイルを暗号化しないでください。 No encripte el archivo, por favor. No cifrar el archivo. あなたは一日中働いた後で疲れきっているにちがいない。 Sin duda debes de estar agotado después de trabajar todo el día. Tienes que estar cansado después de trabajar todo el día. 子供は日が暮れるまで外で遊んでいた。 Los niños jugaron afuera hasta que se oscureció. Los niños jugaban fuera hasta tarde. 私はあなたにお会いするのを楽しみにしています。 Tengo ganas de verte. Estoy deseando verte. この町には非常に醜いところがいくつかある。 En esta ciudad hay varios lugares excepcionalmente feos. Hay algunas cosas muy feas en esta ciudad. 牛は角により、人は言葉により捕まえられる。 Un toro se agarra por los cuernos, un hombre por la palabra. Las vacas son capturadas por las esquinas y las personas por las palabras. その事件の裁判官は誰ですか。 ¿Quién es el juez que lleva ese caso? ¿Quién es el juez del caso? 作業員が岩を爆破しているのを見た。 Vi que los trabajadores volaron una roca. Vi a los trabajadores bombardeando las rocas. 新しいパソコンを買わねばなりません。 Necesito un nuevo ordenador. Tenemos que comprar una nueva computadora. その本は1689年に出版された。 El libro se publicó en 1689. El libro fue publicado en 1689. 私は1時間も友人を待ち続けている。 Llevo una hora esperando a un amigo mío. He estado esperando a mi amigo durante una hora. 悪癖を捨てるのは簡単ではない。 No es fácil deshacerse de los malos hábitos. No es fácil abandonar el vicio. 何か他の言い方はある? ¿Se puede expresar de otra manera? ¿Tienes alguna otra palabra para decir eso? 私の鍵知らない? ¿Sabe dónde está mi llave? ¿Sabes cuál es mi llave? 教師は一人の生徒を授業中うるさいといって非難した。 El profesor acusó a uno de sus estudiantes de hacer ruido en clase. El maestro acusó a un estudiante de hacer ruido durante la clase. 彼は私の三倍も稼ぐ。 Él gana el triple que yo. Gana tres veces más que yo. 昨日12万で売った俺の車、もうネットで売りに出されてるよ。しかも40万で。 Mi auto que me compré ayer a doce mil ya está a la venta en la red, pero a cuarenta mil. Mi coche que vendimos ayer por 120.000, ya está en línea. アラビア語は右から左へ書きます。 El árabe se escribe de derecha a izquierda. Así que vamos a hacer un par de ejemplos más. 私は彼女の手が震えているのを見て取った。 Noté que las manos le temblaban. La vi temblar en sus manos. 彼は板にくぎを打ち込んだ。 Él le puso un clavo a la tabla. Le dio una patada en la tabla. あなたのお父さんは何歳ですか。 ¿Qué edad tiene tu padre? ¿Cuántos años tiene tu padre? 次に何が起きたのか、私は知らない。 No sé qué pasó a continuación. No sé qué pasó después. 定期的に歯医者に行くのがいちばんいいよ。 Lo mejor es ir regularmente al dentista. No tienes que ir al dentista con regularidad. 彼は昼食を食べ始めた。 Él empezó a almorzar. Empezó a comer. 本ありがとう。 Gracias por el libro. Gracias por el libro. ごめん、軽い冗談のつもりだったんだけど。 Perdona, pero sólo era una pequeña broma. Lo siento, pensé que era una broma. 私がそれを引き受けます。 Yo me ocuparé. Lo tomaré. 君は何になりたいの。 ¿Qué te gustaría ser? ¿Qué quieres hacer? 人生にはもっと大事なことがある。 Hay cosas más importantes en esta vida. Hay algo más importante en la vida. 君が寝室を共用していた女の子はどうなったのだろう。 ¿Qué ha sido de la chica con la que compartías habitación? ¿Qué le pasó a la chica con la que trabajabas en el dormitorio? あなたはいつきても歓迎されるだろう。 Siempre que vengas serás bienvenido. Siempre serás bienvenido. ジョーンは空港にいます。 John está en el aeropuerto. Joan está en el aeropuerto. 映画は、私が予期したように面白かった。 La película estuvo interesante, como había esperado. La película fue tan interesante como esperaba. 私に紅茶を一杯下さい。 Dame una taza de té, por favor. Dame una taza de té. 私たちは生きている限り働かなければならない。 Mientras vivamos, debemos trabajar. Tenemos que trabajar mientras estemos vivos. その店は11時に閉まる。 La tienda cierra a las once. La tienda cerrará a las 11:00. 彼は昔大金持ちだった。 Él era millonario hace mucho tiempo. Solía ser un hombre rico. 昨日は捨てられた子犬を拾った。 Ayer recogí a un perro abandonado. Ayer recogí un cachorro abandonado. あなたは昨日勉強しましたか。 ¿Estudiaste ayer? ¿Aprendiste ayer? 私は雨が降り始めたのだと思った。 Creí que había empezado a llover. Pensé que había empezado a llover. 彼は多分成功しないでしょう。 Probablemente él no tendrá éxito. Quizá no tenga éxito. 男らしく決着をつけろ、さいころを持ってきて! Decidiremos esto como hombres, ¡tráeme los dados! ¡Tráiganlo como a un hombre! ¡Tráiganlo! 写真が撮れるほど明るくはありません。 No hay suficiente luz para tomar fotos. No es tan brillante como para tomar una foto. 孤独な人は、他人を恐れるから一人なのだ。 Todas las personas que están solas, están solas porque tienen miedo de los demás. La soledad es una de las razones por las que tememos a los demás. 別の例を示しなさい。 Enséñame otro ejemplo. Demuéstrame otro ejemplo. ジョンは夜中まで起きている習慣である。 John está acostumbrado a quedarse levantado hasta medianoche. John es una costumbre que se mantiene despierta hasta medianoche. まとめて洗濯していいですか。 ¿Puedo lavar toda mi ropa de una sola vez? ¿Puedo empacar y lavar la ropa? 食習慣は国により異なる。 Los hábitos en la mesa difieren de país en país. Los hábitos alimentarios varían de un país a otro. これが警察に嫌疑をかけられている男です。 Este es el hombre del que sospecha la Policía. Este es el hombre al que la policía acusa. それを私のところに持って来なさい。 Tráigamelo. Tráelos a mí. 彼は丘の上に立っている。 Él está parado en la colina. Está de pie en la colina. 私は何か電車で読むものが欲しい。 Quiero algo para leer en el tren. Quiero algo para leer en el tren. 破水しました。 He roto aguas. Se rompió el agua. 彼は病気になるのではないかと恐れている。 Él tiene miedo de enfermarse. Tiene miedo de enfermar. 彼は何と騒がしいのだろう。 ¡Qué ruidoso es él! ¡Qué ruidoso es él! これは誰の自転車ですか。 ¿De quién es esta bicicleta? ¿De quién es esta bicicleta? 1945年広島に原子爆弾が投下された。 Una bomba atómica fue lanzada en Hiroshima en 1945. La bomba atómica cayó sobre Hiroshima en 1945. これが店で一番いいカメラです。 Esta es la mejor cámara de la tienda. Esta es la mejor cámara de la tienda. 君はしょっちゅう間違いをしている。 Siempre cometes errores. Siempre estás cometiendo errores. あの太った魔女は世界で一番綺麗であるかの如く振る舞っているのを見ると笑わなくてはいられない。 No puedo evitar reírme al ver a esa bruja gorda comportándose como si ella fuese la más linda del mundo. No puedo menos que reírme de la manera en que se comporta la bruja gorda como si fuera la más hermosa del mundo. バスは乗客を乗せるために止まった。 El bus paró para recoger pasajeros. El autobús se detuvo para llevar a los pasajeros. 私は列車でボストンへ行った。 Fui a Boston en tren. Fui en tren a Boston. 多くの人が同じ間違いをしてきた。 Muchos han cometido el mismo error. Muchos han cometido el mismo error. 私たちはみな彼女をじろじろみました。 Todos la miramos fijamente. Todo el mundo la torturó. 彼は明日暇でしょう。 Creo que él está libre mañana. Va a estar libre mañana. 彼らは皆彼を尊敬している。 Todos ellos lo respetan. Todos lo respetan. 彼女は正しいものと正しくないものとの、いかなる相違も見逃さなかった。 Ella no dejaba pasar por alto nada, por más mínima que fuera la diferencia entre lo correcto e incorrecto. No se perdió ninguna diferencia entre ella y lo correcto y lo incorrecto. 夫は今日はとても機嫌がいい。 Mi marido está de muy buen humor hoy. Mi esposo está muy contento hoy. これ見たことある? ¿Has visto esto antes? ¿Has visto esto? 寒いからあったかいもの食べたい。 Querría comer algo caliente, porque hace frío. Quiero comer lo que tengo porque hace frío. 彼は私たちに机とベンチを二つ作ってくれた。 Él nos construyó una mesa y dos bancos. Nos hizo dos escritorios y dos bancos. 私が間違っていたと認めよう。 Admitiré que estoy equivocado. Admito que me equivoqué. その老人は大きな魚を捕まえた。 El anciano atrapó un pez grande. El viejo tiene un gran pez. 足のあざどうしたの? ¿Por qué tienes moratones en la pierna? ¿Qué te pasó en la pierna? 彼がどこに住んでいるか知らない。 No sé dónde vive. No sé dónde vive. この本は私が読めるほど易しい。 Este libro es lo bastante fácil de leer para mí. Es tan fácil para mí leer este libro. 今日の晩ご飯はカレーがいいな。 Hoy cenaré curry. Me gusta el curry para la cena de hoy. 時間どおりに現れたのは2、3人しかいなかった。 Sólo unas pocas personas se presentaron a tiempo. Solo un par de personas aparecieron a tiempo. 彼が父親を誇りに思うのも当然だ。 Puede estar orgulloso de su padre. No es de extrañar que esté orgulloso de su padre. その文の内容は何ですか。 ¿De qué se trata ese texto? ¿Cuál es el contenido de la oración? そのことについては何も知りません。 No sé absolutamente nada al respecto. No sé nada de eso. 眼は心の中を見る窓。 Los ojos son el espejo del alma. Los ojos ven lo que hay en el corazón. 箱は空いていて中はからだった。 La caja estaba abierta y vacía. La caja estaba vacía y la caja estaba vacía. 私達は自分の子供たちを愛しています。 Amamos a nuestros hijos. Amamos a nuestros hijos. 彼はパーティー人間です。 Él es un hombre de fiesta. Es un hombre de fiesta. 私は短い髪が好きです。 Me gusta el cabello corto. Me gusta el cabello corto. 野球場には多くの興奮したファンがいました。 Había muchos fanáticos entusiasmados en el estadio. En los estadios de béisbol había muchos fans emocionados. 何が起こったんだ? ¿Qué sucedió? ¿Qué pasó? ファンがその女優に握手を求めた。 Los fans trataron de sacudir manos con esa actriz. Los fans le pidieron a la actriz que estrechara la mano. 私はその仕事にまだ慣れていません。 Todavía no estoy acostumbrado a ese trabajo. Todavía no estoy acostumbrado a ese trabajo. 私はトムを待ちたい。 Quiero esperar a Tom Quiero esperar a Tom. 日に日に暑くなってきている。 Va haciendo más calor día a día. El calor se hace cada día más caliente. お金を払ってもらえればその仕事をします。 Haré ese trabajo bajo la condición de que me paguen. Si me pagas, hago el trabajo. 彼は僕より2才年上だが、僕よりも背が低い。 Él es más viejo que yo por dos años, pero es menos alto que yo. Es dos años mayor que yo, pero menor que yo. 「ああ!」は感嘆詞だ。 "¡Ah!" es una interjección. "Ah!" es una expresión de admiración. 私は友人をみんな招いた。 He invitado a todos mis amigos. Invité a todos mis amigos. 誰もが彼を愛している。 Todos le quieren. Todo el mundo lo ama. これは私が持っている唯一のカメラだ。 Ésta es la única cámara que tengo. Esta es la única cámara que tengo. 彼の言ったことは本当ではなかった。 Lo que él dijo no era verdad. Lo que dijo no fue cierto. 女たちは何でも共有している。 Las mujeres comparten todo. Las mujeres comparten todo. 寒いです。どうか窓を閉めてくださいませんか。 Tengo frío. ¿Podrías por favor cerrar la ventana? Por favor, cierren las ventanas. 愛する我が子を失うことほど辛いことはない。 No hay nada más doloroso que perder a tu propio querido hijo. No hay nada peor que perder a mi querido hijo. 家に帰る許可を下さい。 Déjeme ir a casa por favor. Por favor, déjanos ir a casa. ボブが来るまで私たちは始めません。 No comenzaremos hasta que Bob llegue. No vamos a empezar hasta que Bob llegue. あなたは彼の忠告を聞くべきだ。 Deberías seguir su consejo. Deberías escuchar su consejo. この公園にはたくさんの鳥がいます。 Hay muchos pájaros en este parque. Hay muchos pájaros en este parque. 靴ひもがほどけた。 Se soltó el cordón del zapato. Las correas de los zapatos están cortadas. 彼は昨日ニューヨークにいましたか。 ¿Él estuvo ayer en Nueva York? ¿Estaba en Nueva York ayer? 夕べ私に電話をくれましたか。 ¿Me telefoneaste anoche? ¿Me llamó anoche? 嘘は決してつくな! ¡No mientas jamás! ¡Nunca me mientas! 夫婦間の関係は愛情に基づくものでなければいけない。 La relación entre cónyuges ha de estar basada en el amor. Las relaciones maritales deben basarse en el amor. 私は放課後には勉強しない。 Después de salir de clase no estudio. No estudio después de la escuela. 私はジルがピアノを弾くのを聞いた。 Oí a Jill tocando piano. Escuché a Jill tocar el piano. 私は彼にその素敵な贈り物を感謝した。 Le agradecí por el bonito presente. Le di las gracias por ese hermoso regalo. トムをどのくらいよく知っていますか。 ¿Qué tan bien conoces a Tom? ¿Cómo conoces a Tom? 彼はフランス人だった。彼のなまりから分かったことだが。 Él era un francés, como lo deduje por su acento. Él era francés. お願いだから死なないで。 Por favor, no mueras. Por favor, no te mueras. 禅は私たちの心を鍛練するといわれる。 Se dice que el Zen cultiva nuestro espíritu. Se nos disciplina el corazón. 7時過ぎにね。 A las siete y pico, ¿vale? Después de las 7:00 p.m. 昨日の試合で早稲田は慶応と引き分けた。 Waseda empató con Keio en el partido de ayer. En el partido de ayer, Ikeda se dividió en dos. 鉄は役に立つ金属だ。 El hierro es un metal útil. El hierro es un metal útil. その辞書は最新のものです。 El diccionario está actualizado. El diccionario es el último. 何考えてるの? ¿Qué piensa? ¿En qué estás pensando? 私たちは農作業を手伝いました。 Nosotros hemos ayudado en el campo. Ayudamos con la agricultura. 彼は昨日よく眠った。 El durmió bien anoche. Duermó mucho ayer. 水曜日は仕事があります。 Tengo trabajo el miércoles. Tengo trabajo el miércoles. これが、彼がそうした理由です。 Ésta es la razón de que él lo hiciera. Por eso lo hizo. そのとき私だけが小川を跳び越すことができた。 En ese entonces, yo era el único que podía saltar el arroyo. Yo era el único que podía saltar a través del arroyo. ジュリーは豪華な上着を見ると、それを買う決心をした。 En cuanto Julie vio el maravilloso abrigo, se decidió a comprarlo. Cuando Julie vio una chaqueta de lujo, decidió comprarla. 夏休みは7月から始まる。 Las vacaciones de verano comienzan en julio. Las vacaciones de verano comienzan en julio. 私の英語力では適切に翻訳できないので、どなたか翻訳していただきたいです。 Me gustaría que alguien me ayudase a hacer la traducción, ya que con mi nivel de inglés no podría hacerla correctamente. No puedo traducir correctamente con mi lengua materna, así que espero que me lo traduzcan. キャシーは音楽が好きらしい。 Parece que a Cathy le gusta la música. Parece que a Cassie le gusta la música. 1週間滞在の予定です。 Planeo quedarme allí una semana. Me voy a quedar una semana. この自転車は私のものです。 Esta bicicleta me pertenece. Esta bicicleta es mía. 私はFarshadです。 Me llamo Farshad. Soy Farshad. どのフォルダにファイルを保存しましたか。 ¿En qué carpeta has guardado el fichero? ¿En qué carpeta ha guardado el archivo? 私は捕虜です。 Soy un prisionero. Soy prisionero. これは、世界でいちばん大きいダイアモンドだと言われています。 Se dice que este es el diamante más grande del mundo. Se dice que es el diamante más grande del mundo. 彼女はいいスピーチをした。 Ella dio un buen discurso. Ella dio un buen discurso. たくさん食べたので腹が膨れた。 Ya he tenido suficiente, mi estómago está lleno. Comí mucho, así que mi estómago se me hinchaba. おかけになってお待ちください。 Tome un asiento y espere por favor. Por favor, siéntense. これは私が毎日使っている辞書です。 Este es el diccionario que uso todos los días. Este es un diccionario que uso todos los días. 「トムの会社は今日休んでる人多かった?」「そんなことないけど、なんで?」 -¿Ha dejado de trabajar hoy mucha gente en la empresa de Tomás? -¿No tantos, pero por qué? Así que le pregunté a Tom: "¿Cuántos de ustedes están descansando hoy?" 大地震が起これば警報器がなるでしょう。 Si hay un gran terremoto, la alarma sonará. Cuando ocurra un gran terremoto, habrá una alarma. 静かにしてさえいればここにいていいよ。 Mientras no hagas ruido, puedes estar aquí. Si te quedas quieto, quédate aquí. 俺はバンドで演奏してるんだ。 Yo toco en una banda. Estoy tocando en una banda. 彼は彼の人生の話を私にしてくれた。 Él me narró su biografía. Me contó sobre su vida. 顔に出た悲しみは、心にある汚点に勝る。 Más vale la pena en el rostro que la mancha en el corazón. El dolor en la cara es mejor que la mancha en la mente. 彼の言うことはある意味正しい。 Lo que dice es verdad en cierto sentido. Lo que dice es cierto. オリンピクは4年は一度開かれます。 Las Olimpiadas se hacen una vez cada cuatro años. El Olympic se abre una vez por cuatro años. 彼女の父は科学に一生を捧げた。 Su padre dedicó su vida a la ciencia. Su padre dedicó su vida a la ciencia. その頃彼女はエール大学の学生であった。 En ese tiempo ella era estudiante en Yale. En ese momento, ella era estudiante de la Universidad de Yale. その出来事については、何も知らないふりをしよう。 Finjamos que no sabemos nada de ese evento. Finge que no sabe nada de lo que pasó. 湖に行って、昼食を取ることのなってるんだ。 Iremos al lago a almorzar. Se supone que tenemos que ir al lago y almorzar. 彼は私にその単語のつづり方を教えてくれた。 Él me enseñó como deletrear la palabra. Me enseñó a leer esa palabra. 私は魔法使いではありません。 No soy mago. No soy un mago. どうして町に行ったんですか。 ¿Por qué fuiste a la ciudad? ¿Por qué fuiste a la ciudad? 帽子をかぶりなさい。 Ponte el sombrero. Ponte el sombrero. 私たちは映画館の中で映画が始まるのを待った。 Esperamos en el cine a que empezara la película. Esperamos el comienzo de la película en el cine. 彼女は黒ずくめの服装をしていた。 Ella estaba vestida entera de negro. Estaba vestida de negro. もうそれ以来彼に会うこともなかった。 No le volví a ver. No lo he visto desde entonces. 暑くないの? ¿No tienes calor? ¿No hace calor? 私も知りたい! ¡Yo también quiero saber! ¡Yo también quiero saberlo! あのおもちゃは木製です。 Ese juguete está hecho de madera. Ese juguete es de madera. もう一度お名前をお願いします。 ¿Puedes decirme una vez más tu nombre, por favor? Por favor, vuelva a decirme su nombre. 虹の中にいくつの色が見えますか。 ¿Cuántos colores ves en el arcoíris? ¿Cuántos colores ves en el arco iris? 膝の上にナプキンを広げなさい。 Ponte una servilleta en el regazo. Extiende las servilletas en la rodilla. あなたは何年生ですか。 ¿Qué año cursas en la escuela? ¿En qué año estás? 私の友達は怪我が元で死んだ。 Mi amigo murió de una herida. Mi amigo acaba de morir. 代数は数学の1部門です。 El álgebra es una rama de las matemáticas. Así que vamos a hacer un par de ejemplos más. 昨日の今頃は何をしていましたか。 ¿Qué estaba usted haciendo ayer a esta hora? ¿Qué hacía ayer? いつ始まるの? ¿Cuándo empieza? ¿Cuándo empieza? どれくらい滞在するのですか。 ¿Cuánto tiempo vas a quedarte? ¿Cuánto tiempo te quedarás? あなたはいつゴルフを始めたのですか。 ¿Cuándo empezaste a jugar al golf? ¿Cuándo empezaste a jugar al golf? 彼が戻ってくるまでここで待とう。 Vamos a esperar aquí hasta que él vuelva. Esperaremos aquí hasta que vuelva. この切符を誰でも欲しがっている人にやっていいよ。 Puedes darle este boleto a quien sea que lo quiera. Puedes hacer esto con alguien que quiera este boleto. アレンは詩人です。 Alan es un poeta. Allen es poeta. 私は英語にうんざりだ。 Estoy harto del inglés. Estoy harto del inglés. 名前を書き終わったら日付も書いておきなさい。 Cuando hayáis escrito el nombre, poned también la fecha. Después de escribir tu nombre, escribe la fecha. 部屋番号をお願いします。 Su número de habitación, por favor. Necesito su número de habitación. 息子と散歩に行きました。 Fui a pasear con mi hijo. Se fue a dar un paseo con su hijo. 私は彼女の映画を全部見てしまいました。 Vi todas sus películas. He visto todas sus películas. 他言語を学ぶことは、新たな世界を知ることを意味する。 Aprender otro idioma significa descubrir un mundo nuevo. Aprender otro idioma significa conocer un nuevo mundo. その会社は自由貿易を支持している。 Esa compañía apoya el libre comercio. La empresa apoya el comercio libre. 彼はその大学に在学している。 Está en la universidad. Está en la universidad. 君はもう問題を全部解いたのですか。 ¿Has resuelto todos los problemas ya? ¿Ya has resuelto todos los problemas? これらの感染病はミルクの汚染が原因だった。 Estas infecciones fueron causadas por leche contaminada. Estas infecciones fueron causadas por la contaminación de la leche. これは私が昨日なくしたのと同じネックレスです。 Este collar es igual al que perdí ayer. Este es el mismo collar que perdí ayer. 彼はもう一年仕事を続ける契約をした。 Él tiene un contrato para continuar trabajando por un año más. Hizo un contrato para seguir trabajando por un año más. 川越の山車は、いわゆる鉾山車と呼ばれる形で、車輪が3つ、もしくは4つ付いています。 La carroza del festival de Kawagoe tiene la forma de lo que se llama una carroza hoko, la cual tiene tres o cuatro ruedas pegadas. A lo largo del río hay tres ruedas, o cuatro ruedas, en la forma de un rickshaw. 誰も幸せではない。 Nadie es feliz. Nadie es feliz. 彼は疲れているように見える。 Parece estar cansado. Parece cansado. もし僕が君ならそんなことは無視するだろう。 Si fuera tú, lo ignoraría. Si fuera tú, no lo habría hecho. 彼女は彼にキスされた。 Él la besó. Ella fue besada por él. 1つには私はお金がないし、もう1つにはその時間がない。 Primero, no tengo dinero, segundo, no tengo tiempo. En primer lugar, no tengo dinero, y en segundo, no tengo tiempo. 彼はボストンからやってきた。 Él llegó de Boston. Vino de Boston. 良かったですね。 Qué bueno, ¿no es así? Bien por ti. 彼にああいう口の効き方をするな。 No le hables de esa forma. No le des ese tipo de boca. 彼女はうまくゆかなかったが、なにしろ初めてのことだったからね。 A ella no le fue bien, pero fue su primera vez, después de todo. No funcionó bien, pero fue la primera vez. あなたがここに居たのは幸いでした。 Tuviste suerte de estar aquí. Me alegro de que estés aquí. 新年をどのように過ごすのですか。 ¿Cómo pasarás el Año Nuevo? ¿Cómo vamos a pasar el Año Nuevo? 彼は日曜日以外は毎日働きます。 Él trabaja todos los días excepto los domingos. Trabaja todos los días excepto el domingo. 私はノートを教科書と見間違えた。 Confundí el cuaderno con el libro de texto. He confundido mis notas con los libros de texto. 父は肺がんで亡くなりました。 Mi padre murió de cáncer de pulmón. Mi padre murió de cáncer pulmonar. 今度は誰の番ですか。 ¿A quién le toca ahora? ¿De quién es el turno ahora? 本当に献身的な女子のみがこの仕事に耐えられる。 Sólo las chicas verdaderamente dedicadas pueden soportar este trabajo. Solo las mujeres verdaderamente dedicadas pueden aguantar este trabajo. 病気なのでご一緒できません。 Como estoy enfermo, no iré con vosotros. No puedo estar contigo porque estás enfermo. 恥をかくより死んだほうがましだと彼は思っている。 Él preferiría morir a pasar vergüenza. Él cree que la vergüenza es mejor que la muerte. アンはお金を少し持っている。 Ann tiene un poco de dinero. Anne tiene un poco de dinero. あなたは昨日いつ勉強しましたか。 ¿Cuándo estudiaste ayer? ¿Cuándo aprendiste ayer? 先週一日休みを取った。 La semana pasada me tomé un día libre. Me tomé un día libre la semana pasada. これは面白い本だ。 Este es un libro interesante. Este es un libro interesante. クラシック音楽が好きです。 Me gusta la música clásica. Me gusta la música clásica. 私はその話を何かの本で読んだことがあります。 He leído esta historia en un libro. He leído esa historia en algún libro. あなたは何故去年京都に住んでいたのですか。 ¿Por qué el año pasado viviste en Kioto? ¿Por qué vivías en Kioto el año pasado? 彼は他人をうらやみがちだ。 Él tiene el hábito de envidiar a los demás. Se burla de los demás. そんなこと心配しなくていいよ。 No debes preocuparte por algo como eso. No te preocupes por eso. 昨日地震があった。 Ayer hubo un terremoto. Ayer hubo un terremoto. トムは泣いているようです。 Parece que Tom está llorando. Parece que Tom está llorando. 彼が殺されたことは疑いの余地は無い。 No hay lugar a dudas de que él fue asesinado. No hay duda de que fue asesinado. 何もしないでいるより働いているほうがましだ。 Es preferible el trabajo a la holgazanería. Es mejor trabajar que no hacer nada. その番組は昨日ラジオで放送された。 El programa fue emitido ayer por la radio. El programa fue transmitido ayer por la radio. 父は私にピアノを習うように勧めた。 Mi padre me sugirió aprender piano. Mi padre me animó a aprender a tocar el piano. いつもストレスを感じています。 Siempre estoy estresado. Siempre estoy bajo estrés. 彼は常に黒メガネをかけている。 Siempre lleva gafas oscuras. Siempre lleva gafas negras. 彼は片目が見えない。 Él es ciego de un ojo. No puede ver un ojo. あなたにお茶を入れてほしいものだ。 Me gustaría que me hicieras un té. Quiero que te prepares un poco de té. 私は野球選手になりたい。 Quiero ser un jugador de baseball. Quiero ser jugador de béisbol. 日本人は1941年12月7日パールハーバーを襲撃した。 Los japoneses atacaron Pearl Harbor el 7 de diciembre de 1941. Los japoneses atacaron Pearl Harbor el 7 de diciembre de 1941. 私は昨夜手紙を書きました。 Escribí una carta ayer por la noche. Escribí una carta anoche. 時々トニーは彼の家族を訪れました。 A veces Tony visitaba a su familia. A veces Tony visitaba a su familia. 目を開きなさい。 Abre los ojos. Abre los ojos. 太陽は西に沈む。 El sol se pone en el oeste. El sol se pone hacia el oeste. もう彼に会いましたね。 ¿Ya te juntaste con él? Ya lo conociste. トムは穏やかな生活を送っている。 Tom lleva una vida tranquila. Tom lleva una vida tranquila. このイントロを聴くだけで胸が高鳴る。 De solo oír esta introducción me late la cabeza. Tan solo escuchar esta introvertida hace que el corazón se retuerce. 怪我をしないように。 Espero que no te lastimes. No te lastimes. 私の口には合いません。 No me gusta. No me sirve de nada. この七面鳥は5人分あります。 Este pavo da para cinco porciones. Este Pavo tiene cinco hombres. 彼はマッチをすった。 Él encendió un fósforo. Hizo una cerilla. 彼らは無実だと断言した。 Ellos confirmaron su inocencia. Afirmaron ser inocentes. 彼女はまだ真実を知らない。 Ella aún no sabe la verdad. Todavía no sabe la verdad. 彼女は十代で結婚した。 Ella se casó a los diecitantos. Se casó cuando era adolescente. コペンハーゲンはデンマークの首都です。 Copenhague es la capital de Dinamarca. Copenhague es la capital de Dinamarca. 彼は結婚してないです。 Él no está casado. No está casado. 窓を開けましょう。 Abramos la ventana. Abramos la ventana. きれい! ¡Qué bella! ¡Fantástico! トムはドアを開け、中に入った。 Tom abrió la puerta y entró. Tom abrió la puerta y entró. このビールはアルコール分が5%だ。 Esta cerveza contiene un 5% de alcohol. Esta cerveza tiene un 5% de alcohol. 私たちは午後2時に会いました。 Nos encontramos a las dos de la tarde. Nos conocimos a las 2:00 p.m. 劇場の前であいましょう。 Vamos a reunirnos en frente del teatro. Nos vemos frente al teatro. これは猫です。 Esto es un gato. Es un gato. 父はとても面白い話をしてくれた。 Papá nos contó una historia muy interesante. Mi padre me contó una historia muy interesante. 兄弟は皆私より背が高い。 Todos mis hermanos son mayores que yo. Todos mis hermanos son más altos que yo. あなたは毎日勉強しますか。 ¿Estudias cada día? ¿Vas a estudiar todos los días? 彼は私の上司です。 Él es mi jefe. Es mi jefe. トムが落っこちた。 Tom se cayó. Tom se cayó. 頭文字のNTTは何を表していますか。 ¿Qué significan las siglas "NTT"? ¿Qué representa la primera letra de la NTT? イタリア人です。 Soy italiano. Italiano. 損害は千ドルと見積もりしています。 Estimamos los daños en mil dólares. Los daños se estiman en miles de dólares. とってもロマンチックだな~! ¡Es muy romántico! ¡Es muy romántico! 私たちは子供扱いされるのにはうんざりだ。 Estamos hartos de ser tratados como niños. Estamos hartos de ser tratados como niños. 彼が自転車に乗れるようになるまで3ヶ月かかった。 Le tomó tres meses aprender a andar en bicicleta. Tardó tres meses en que pudiera montar en bicicleta. 彼の言うことがわかったか。 ¿Entendiste lo que él dijo? ¿Entiendes lo que está diciendo? お母さんは食事のしたくをするのに忙しい。 Mi mamá está ocupada haciendo la cena. Mamá está ocupada comiendo. 私は横浜で育った。 Crecí en Yokohama. Me crié en Yokohama. 私たちは助け合うべきである。 Deberíamos ayudarnos los unos a los otros. Debemos ayudarnos unos a otros. 誰にも一言も言わないで。 No le digas nada a nadie. No se lo digas a nadie. 私は今手紙を書いているところです。 Estoy escribiendo una carta. Estoy escribiendo una carta. それでは契約と違う。 Eso esta contra el contrato. Eso no es lo que acordamos. その少年は逃げて行った。 El chico huyó. El chico huyó. 彼は彼の人生の話を私にしてくれた。 Él me contó la historia de su vida. Me contó sobre su vida. 株式市場はひどい状況にある。 El bolsa de acciones se encuentra en un mal estado. El mercado de valores está en malas condiciones. 順番をお待ち下さい。 Espere su turno, por favor. Por favor, espere su turno. ベッド付きのところならどこでもいい。 Cualquier lugar con cama estará bien. A donde quieras que esté la cama. 彼女はケーキを二つに切った。 Ella cortó la torta por la mitad. Le cortó dos pedazos de pastel. どんな人でもそれをすることができる。 Eso lo puede hacer cualquiera. Cualquier persona puede hacerlo. 焦るな。落ち着いて選んで。 No te apresures, decide tranquilamente. ¿Por qué no te calmas? なんか天気悪くなってきたね。 Parece que el tiempo ha empeorado, ¿verdad? El clima se está poniendo más frío. 彼は多くの人が見ているところでサッカーをするのが好きだ。 A él le gusta jugar fútbol donde mucha gente lo vea. A él le gusta jugar fútbol frente a la gente. ほかに痛いところはありますか。 ¿Hay algún otro lado donde le duela? ¿Qué más duele? 一等賞は王女からのキスです。 El primer premio será un beso de la princesa. El primer premio es un beso de la princesa. 先生は学生が試験でカンニングをしているところを見つけた。 El profesor se dio cuenta que un estudiante estaba haciendo trampa durante el examen. El profesor encontró a los estudiantes jugando en el examen. 彼1人でそれをしたはずがない。 Él no puede haber hecho eso solo. No puede haberlo hecho él solo. どうぞ靴をお脱ぎ下さい。 Quítese los zapatos, por favor. Quítate los zapatos, por favor. 彼は今日から1週間目にアメリカから帰ってきます。 Él volverá de EEUU la primera semana a partir de hoy. Ha vuelto de Estados Unidos a la semana de hoy. 雇い主は、時に従業員を搾取する。 Los jefes a veces exprimen a sus empleados. A veces los patronos explotan a sus empleados. 入ってもよろしいですか。 ¿Me permite entrar? ¿Seguro que quiere entrar? 土曜に学校がありますか。 ¿Hay escuela el sábado? ¿Tiene una escuela el sábado? チケットは一週間で完売した。 Los boletos se agotaron en menos de una semana. Los boletos se vendieron en una semana. 流れに逆らって泳いでみよう。 Tratemos de nadar contra la corriente. Vamos a nadar en contra de la corriente. 普通らしいのやつだ。 Es un tipo de apariencia normal. Es normal. そうする以外にない。 No tenemos más opción que hacer eso. No hay otra opción. これどうやって食べればいいんですか? ¿Cómo es que se debe comer esto? ¿Cómo vamos a comer esto? 明日は休みだ。 Mañana es feriado. Mañana es el día libre. 矢は的からひどく外れた。 La flecha dio muy lejos del blanco. La flecha se desgarró de un lado a otro. 君は殺人犯だ。 Eres un asesino. Eres un asesino. 彼女は料理しなければならないので、毎朝早く起きます。 Ella se levanta temprano todas las mañanas porque tiene que cocinar. Ella tiene que cocinar, así que se levanta temprano cada mañana. 彼はモナリザを見るためにはるばる九州から来た。 Él hizo todo el camino desde Kyushu para ver la Mona Lisa. Es de nueve estados para ver a Mona Lisa. 予防は治療にはるかにまさる。 Más vale prevenir que curar. La prevención es mucho mejor para el tratamiento. ええ、でも最後までいる必要はありませんよ。 Sí, pero no es necesario quedarse hasta el final. Sí, pero no tienes que quedarte hasta el final. もう家に帰ったほうがいいよ。 Mejor vete a casa ya. Deberías irte a casa. 猫は社会的な動物です。 Los gatos son animales sociales. El gato es un animal social. 読書を続けた。 Seguí leyendo. Seguí leyendo. 私はビデオを持っています。 Tengo el vídeo. Tengo un video. 彼らは血と暴力に魅せられている。 A ellos les fascina la sangre y la violencia. Se sienten atraídos por la sangre y la violencia. 教師は、間違いをする生徒を決してからかってはならない。 Un profesor no debería nunca burlarse de un alumno que haya cometido un error. Los maestros nunca deben burlarse de los estudiantes que cometen errores. 彼はアメリカへ行ったことがある。 Él ha estado en América. Ha estado en los Estados Unidos una vez. この物語の著者は誰ですか。 ¿Quién es el autor de esta historia? ¿Quién es el autor de esta historia? 池は一面に氷がはった。 El estanque se congeló. El estanque estaba cubierto de hielo. 「猫」はスペイン語で何と言いますか。 ¿Cómo se dice "cat" en español? ¿Qué dicen los gatos en español? この木は実がならない。 Este árbol no da fruto. Este árbol no da fruto. 頼むから本当のこといってくれ。 Te ruego que me digas la verdad. Por favor, dime la verdad. 彼が正しいというのは私の意見です。 Mi opinión es que él tiene razón. Mi opinión es que tiene razón. ジョージが来るかどうか知りません。 No sé si George vendrá. No sé si George va a venir. 彼は恥ずかしくて顔を赤らめた。 Él se sonrojó de vergüenza. Él era tímido y se puso rojo en la cara. 一言で言えば彼は臆病者だ。 En un palabra, él es un cobarde. En pocas palabras, es un cobarde. あなたと私が始めて会った日を覚えていますか。 ¿Te acuerdas de la primera vez que tú y yo nos vimos? ¿Recuerdas el día que nos conocimos? 彼はそこへ行く決心をした。 Él se decidió a ir allí. Está decidido a ir allí. 有名な物理学者であることに加えて、彼は偉大な小説家でもある。 Además de ser un famoso físico, él es un gran novelista. Además de ser un famoso físico, también es un gran escritor. 開拓者は多くの危険に出会った。 Los pioneros se enfrentaron a muchos peligros. Los precursores se enfrentaron a muchos peligros. 君は家にいなさい。 Quédate en casa. Quédate en casa. 今日はサラエボにおける最悪の日だったわ。 Hoy fue el peor día en Sarajevo. Hoy fue el peor día de Sarajevo. こちらは私の友達のレイチェルです。私たちは同じ高校に通っていました。 Esta es mi amiga Rachel, fuimos al instituto juntos. Esta es mi amiga Rachel. Estábamos en la misma escuela secundaria. さっき話してた人誰? ¿Con quién estabas hablando antes? ¿Quién era la persona con la que hablabas? 彼はかつて彼女を愛していた。 Él solía amarla. Una vez la amó. 何が怖いの? ¿A qué le tienes miedo? ¿De qué tienes miedo? 見知らぬ人が私に話しかけてきた。 Un extraño se puso a hablarme. El desconocido me ha hablado. 彼は記憶力がよい。 Él tiene buena memoria. Tiene buena memoria. 両親は無理に私をそこへ行かせた。 Mis padres me hicieron ir allí contra mi voluntad. Mis padres no me dejaron ir. 彼とはよく釣りに行った。 Iba a menudo a pescar con él. Solía ir a pescar con él. 客観的な歴史は存在するだろうか。 ¿Existe la historia objetiva? ¿Existe una historia objetiva? 彼女は事故の後丸一日意識不明だった。 Ella estuvo inconsciente durante todo el día que siguió al accidente. Estaba inconsciente todo el día después del accidente. 「ちょっと10秒待ってて。忘れ物取ってくる」「分かった。じゃあ10秒数えるよ。1、2、3、4、5、6、7、8、9、10! おーい、まだー?」「ちょい、数えるの速すぎだろ!」 "Espérame 10 segundos. Voy a coger algo que olvidé" "Esta bien. Contaré hasta 10. 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, ¡10! Oye, ¿Cuánto más te demoras?" "Un rato, ¡Contaste demasiado rápido!" "Espera un segundo, voy a buscar algo, voy a contar diez segundos, y voy a contar uno, dos, tres, cuatro, cinco, seis, siete, nueve, diez, todavía estoy contando un poco más rápido". あなたはこの質問に答える必要はありません。 No es necesario que conteste a esta pregunta. No tienes que responder esta pregunta. 叱られた少年はすすり泣いていた。 El niño al que retaron estaba sollozando. El niño que fue reprendido estaba llorando. ギターの弦が切れた。 Se me cortó una cuerda de la guitarra. Se cortó la cuerda de la guitarra. 心配してくれてありがとうね。 Gracias por preocuparte de mí. Gracias por preocuparse. 彼らは砂漠で廃虚と化した不思議な都市を見つけた。 Encontraron una misteriosa ciudad en ruinas en el desierto. Hallaron una ciudad extraña que se convirtió en un desastre en el desierto. 彼女は若く見えるけど、実のところあなたより年上なんです。 Ella parece joven, pero en realidad es mayor que tú. Parece joven, pero en realidad es mayor que tú. 私は父と狩りに行くことを楽しみにしています。 Estoy ansioso por ir a cazar con mi padre. Estoy deseando ir a cazar con mi padre. 希望がある限り、可能性はある。 Mientras haya esperanza, existe la posibilidad. Mientras tengamos esperanza, es posible. 彼はたばこを吸う習慣をやめた。 Él dejó el hábito de fumar. Abandonó su hábito de fumar. 私は1羽の鳥が木の上を飛んでいるのを見た。 Vi a un pájaro volar sobre el árbol. Vi a un pájaro volando sobre un árbol. 道化師はこっけいな顔をした。 El payaso hizo una mueca graciosa. Los payasos se veían ridículos. 私は日本食が好きです。 Me gusta la comida japonesa. Me gusta la comida japonesa. 問題はこうです。 Esta es la pregunta. ¿Cuál es el problema? 彼女は彼を長い間待たせた。 Ella lo esperó mucho tiempo. Lo ha estado esperando por mucho tiempo. 教えるということは大いに忍耐力を要する。 Enseñar requiere mucha paciencia. Enseñar requiere mucha paciencia. 私がドアを開けてもよろしいですか。 ¿Le importa si abro la puerta? Abre la puerta. 少年は裏口から入った。 El chico entró por la puerta trasera. El chico entró por la puerta trasera. すねにきずもつ者は他人の批評などしないほうがよい。 Quien tiene tejado de vidrio, no tire piedras al de su vecino. Es mejor no criticar a los demás. 彼らはおしゃべりを止めました。 Ellos pararon de hablar. Dejaron de hablar. ブラウンさんという人から電話です。 Hay un señor Braun al teléfono. Tengo una llamada de alguien llamado Sr. Brown. 彼女のしてくれたことには感謝している。 Estoy agradecido por lo que ella hizo. Gracias por todo lo que hizo. 2匹の犬は眠っている。 Los dos perros duermen. Dos perros duermen. 昨日の夜は出かけたの? ¿Saliste anoche? ¿Saliste anoche? 嵐は多くの損害を引き起こした。 La tormenta causó numerosos daños. La tormenta causó muchos daños. そして歴史は永久に変わった。 Y la historia cambió para siempre. Y la historia ha cambiado para siempre. 私立の学校はどういう感じですか。 ¿Cómo son los colegios privados? ¿Cómo se siente la escuela privada? その仕事は現在進行しています。 El trabajo ahora está en progreso. Su trabajo está en marcha. 裕子はとてもすばやくレースをスタートした。 Yuko comenzó la carrera muy rápido. Hiroko comenzó la carrera muy rápidamente. ここではおいしい食べ物が出されます。 Aquí sirven comida excelente. Aquí hay comida deliciosa. すべてのものが静かだった。 Todo estaba en silencio. Todo estaba tranquilo. 医者は煙草をやめるようにいった。 El médico me dijo que dejara el tabaco. El médico dijo que dejara de fumar. 彼は自分のプランを詳しく説明した。 Él explicó sus planes en detalle. Respondió con detalle su plan. 彼は私の父と同じぐらい背が高い。 Él es igual de alto que mi padre. Es tan alto como mi padre. どっか行きたいとこある? ¿Hay algún sitio al que quieras ir? ¿Hay algún lugar donde quieras ir? 私は波のように速く歩けない。 No puedo andar tan rápido como él. No puedo caminar tan rápido como una ola. 町はこの2年間で大きく変わった。 La ciudad ha cambiado mucho en los últimos dos años. La ciudad ha cambiado mucho en los últimos dos años. 今日の郵便物の中に私あての手紙がありますか。 ¿Hay cartas para mi en el correo de hoy? ¿Tienes una carta para mí en el correo hoy? 彼女はフランス人だ。 Es francesa. Es francesa. トムの娘さんですか? ¿Vos sos la hija de Tom? ¿Es la hija de Tom? 彼女の祖母は88歳まで生きました。 La abuela de ella vivió hasta los 88 años. Su abuela vivió hasta los 88 años. 何しろ小さい店なので、彼は会計係から倉庫係まで多くの仕事を一手にこなさなければならない。 Es una tienda pequeña después de todo, así que él tiene que encargarse de varios trabajos; desde la contaduría hasta del stock. Debido a que es una tienda pequeña, tiene que hacer mucho trabajo desde el contador hasta el encargado del almacén. もう彼女に電話をしましたか。 ¿Ya la has llamado? ¿Ya la ha llamado? 彼はとても親切だった。 Él era muy amable. Era muy amable. 何が正しくて何が間違いか選択するのは難しいが、選択しなければならない。 Es una tarea difícil elegir qué está "bien" o "mal", pero has de hacerlo. Es difícil elegir lo que está bien y lo que está mal, pero hay que elegir. 彼女はひとりでいたかった。 Ella quería estar sola. Quería estar sola. すぐに大阪に行ってもらいたい。 Quiero que vayas a Osaka de inmediato. Quiero que vayas a Osaka. トムのことどれくらい好きなの? ¿Cuánto te gusta Tom? ¿Cuánto te gusta Tom? 僕の考えは君と異なる。 Mi opinión difiere de la tuya. Mi modo de pensar es diferente a la tuya. 彼女は固く唇を閉じて決して泣くまいと決意した。 Ella apretó los labios y se forzó a no llorar. Ella se dio cuenta de que ella no tenía nada que hacer. おじいさんはとてもゆっくりと話す。 El abuelo habla muy lentamente. El abuelo habla muy despacio. 彼が死んでから10年になる。 Hace diez años desde que murió. Han pasado diez años desde que murió. 少しめまいがするので、私はしばらく腰を下ろした。 Estaba un poco mareado, así que me senté un rato. Estaba un poco mareado, así que me senté por un tiempo. 彼女は私の好みにぴったりだ。 Ella es perfecta para mi. Es perfecta para mi gusto. 私はその3人の誰も知らない。 No conozco a ninguno de los tres hombres. Ninguno de ellos lo sabe. 木の下にある自転車は私のです。 La bicicleta debajo del árbol me pertenece. Esta es mi bicicleta debajo de un árbol. 彼女はそのことについて何も知らないようなふりをした。 Ella fingió no saber nada al respecto. Fingió no saber nada de eso. 斧入れて香におどろくや冬木立。 Batí con el hacha y me sorprendí del aroma. Bosquecillo invernal. Con un hacha, el incienso y los árboles de invierno. すみませんが、窓を開けてもいいですか。 Disculpe, ¿le importaría si abro la ventana? Disculpe, ¿puedo abrir la ventana? 私は黒板を見るために眼鏡をかけた。 Me puse mis lentes para ver la pizarra. Me puse mis gafas para ver la pizarra. 彼は枕に頭を横たえた。 Él apoyó la cabeza en la almohada. Se puso la cabeza en la almohada. この薄い本は私のです。 Este delgado libro es mío. Este pequeño libro es mío. 私は家を見ます。 Veo una casa. Miraré la casa. 子ども達は疲れてきている。 Los niños se están cansando. Los niños se están cansando. もっと成績を気にかけられればいいのだけれど、でも自分の人生のある点において成績はそんなに重要ではないと分かったんだ。 Desearía poder preocuparme más de mis notas pero parece que, en cierto punto de mi vida, decidí que ya no sería tan importante. Me gustaría que me preocupara más por mis notas, pero me di cuenta de que en algunos aspectos de mi vida, las calificaciones no son tan importantes. 彼は生まれはフランス人だが今はアメリカ国民である。 Es francés de nacimiento, aunque ahora tiene la nacionalidad estadounidense. Nacido francés, ahora es ciudadano estadounidense. 彼女は豪華な絹の服を着ていた。 Ella vestía lujosas ropas de seda. Tenía un vestido de seda de lujo. すぐにお金を彼に返しなさい。 Devuélvele el dinero inmediatamente. Devuélvanle el dinero ahora mismo. 私はそんなに急いではいません。 No estoy tan apurado. No tengo prisa. 彼の給料は7年前の2倍です。 Su sueldo es el doble del de hace siete años atrás. Su salario es el doble de lo que era hace siete años. トムは30歳の男です。 Tomás es un hombre de treinta años. Tom tiene 30 años. 彼女は1日に20本煙草を吸う。 Ella fuma veinte cigarrillos al día. Fuma 20 cigarrillos al día. 彼女は私にアルバムを見せてくれた。 Ella me mostro su álbum. Ella me mostró el álbum. 彼にあまり期待を掛けるな。 No esperes demasiado de él. No esperes demasiado de él. 私はこの問題を解こうとしているところだ。 Intento resolver este problema. Estoy tratando de resolver este problema. 私はそれを聞いてうれしい。 Me alegro de oírlo. Me alegra oírlo. それは本当に素晴らしい案ですね。 Esa es una idea de veras fantástica. Esa es una gran idea. 私は母を喜ばせようとしてそう言ったのです。 Dije eso para complacer a mi madre. Le dije que quería complacerla. 日ごとにだんだん寒くなっています。 Se está poniendo más helado día a día. Se hace más frío cada día. 裁判官はついうっかり笑ってしまった。 El juez se rió sin querer. El juez se rió mucho. 君に秘密を打ち明けよう。 Voy a confesarte un secreto. Te diré un secreto. 日本人は気持ちを伝えるために贈り物を交換します。 Los japoneses intercambian obsequios para expresar sus sentimientos. Los japoneses intercambian regalos para expresar sus sentimientos. 私はそこに2、3日滞在するつもりだ。 Me voy a quedar allí un par de días. Voy a quedarme un par de días. 彼の部屋には家具が多い。 Hay muchos muebles en su pieza. Hay muchos muebles en su habitación. 私のアパートは駅から歩いて5分以内です。 Mi departamento está a cinco minutos de la estación. Mi apartamento está a cinco minutos de la estación. 誰が、りんごを盗んだのですか? ¿Quién se robó la manzana? ¿Quién robó la manzana? 何とか英語で話を通じさせることができた。 De algún modo conseguí hacerme entender en inglés. Me las arreglé para hablar en inglés. 病気のため、私は外国へ行けなかった。 La enfermedad me impidió de ir al extranjero. Debido a mi enfermedad, no podía ir al extranjero. 男性は男らしく見せたがる。 A los hombres les gusta verse masculinos. Los hombres quieren parecer hombres. 天気がよければ、川に泳ぎに行きます。 Si hace buen tiempo, voy a ir a nadar al río. Si el clima es bueno, voy a nadar al río. 私は英語で自分が思っていることを言えなかった。 No podía poner en palabras en inglés lo que estaba pensando. No podía decir lo que pensaba en inglés. 彼は手品をして子供達を面白がらせた。 Él divirtió a los niños haciendo magia. Él hizo que los niños se divirtieran con sus trucos. 太陽は燃える球体である。 El sol es una bola llameante. El sol es una esfera en llamas. 彼女は彼より頭が切れる。 Ella es más inteligente que él. Es más lista que él. その騒音に耐えられますか。 ¿Cómo puedes soportar el ruido? ¿Puedes soportar ese ruido? 戦争中は私たちは多くの辛い思いをした。 Nosotros pasamos muchas penurias durante la guerra. Durante la guerra hemos sufrido mucho. あなたにお話したいという女性が下に来ていますよ。 Abajo hay una señora que quiere hablar contigo. Hay una mujer abajo que quiere hablar contigo. 彼女は車の運転ができる。 Ella puede manejar un carro. Puede conducir un auto. ステージ上での彼女の歌を聴いたことがありますか? ¿Alguna vez la has oído cantar en el escenario? ¿La ha escuchado cantar en el escenario? それができたらやってるよ。 Si hubiera podido, lo habría hecho. Si puedo, lo haré. 彼は「必要は発明の母」と言った。 Él dijo que la necesidad es la madre de la invención. Él dijo: "La madre de los inventos es la madre de los inventos". 言っていいことと悪いこととあるだろ!あんなこと言われたら、誰だって傷つくぞ! ¡Hay cosas que están bien decir y cosas malas! Si a alguien le dijeran algo así, ¡Le dolerá! ¡Hay cosas que puedes decir y cosas malas! 彼の左側には彼の母親が座っていた。 A su izquierda estaba sentada su madre. Su madre estaba sentada a su lado izquierdo. たとえ君が大いに努力しても、それをなしとげることはできないでしょう。 Aunque hagas un gran esfuerzo, no serás capaz de conseguirlo. Aunque te esfuerces mucho, no puedes dejar que eso pase. 籠の中のリンゴの数を数えなさい。 Cuenta las manzanas en la canasta. Cuenta el número de manzanas que hay en la cesta. あなたは正しいかも知れません。 Puede que lleves razón. Puede que tengas razón. 彼は花についてたくさんのことを知っている。 Él sabe mucho acerca de flores. Sabe mucho acerca de las flores. ソニーは世界中誰でも知っている名前だ。 "Sony" es un nombre conocido en todo el mundo. Sonny es un nombre conocido por todo el mundo. 仕事はおよそ終わった。 El trabajo está casi terminado. El trabajo casi ha terminado. 家の中で靴脱ぐのって日本だけかと思ってた。 Pensaba que el sacarse los zapatos dentro de la casa pasaba solo en Japón. Pensé que Japón era el único que se quitaba los zapatos en la casa. いつ帰って来たの。 ¿Cuándo volviste? ¿Cuándo llegaste a casa? 何か書くものを貸してくれ。 Dame algo para escribir. Dame algo para escribir. このエアコンは電気を多量に消費する。 Este aire acondicionado consume mucha electricidad. El aire acondicionado consume mucha electricidad. 本を貸し出すほかに、図書館は他のいろいろなサービスを提供する。 Las bibliotecas ofrecen varios otros servicios aparte de prestar libros. Además de alquilar libros, la biblioteca ofrece otros servicios. 彼のことはまったく知りません。 No sé absolutamente nada de él. No sé nada de él. 僕は見たとたんにメアリーだとわかった。 Reconocía a María a primera vista. Tan pronto como lo vi, me di cuenta de que era Mary. 彼はとても怒ったので、ものが言えなかった。 Él estaba demasiado enojado para hablar. Estaba tan enfadado que no podía decir nada. 彼は贅沢な生活を送った。 Él llevó una vida de lujos. Llevaba una vida lujosa. 私の車はどこにありますか。 ¿Dónde está mi auto? ¿Dónde está mi auto? 謝らないで。 No os excuséis. No te disculpes. A:「もしかして、彼のことが好き?」 B:「いや。好きでも何でもないよ。何言ってるの?」 A: "¿Será que tal ve él te guste?" B: "No, ni loca. No me gusta ni nada por el estilo. ¿Qué estás diciendo?" A: ¿Te gusta él? ギリシャはもはや自分の国債を償還することができない。 Grecia ya no puede amortiguar su deuda. Grecia ya no puede pagar su deuda. 君は違う鍵を取った。 Tomaste la llave equivocada. Tomaste una llave diferente. 彼女は今週お金を払うと約束したのに、その約束を守らなかった。 Ella prometió pagar esta semana, pero no cumplió su promesa. Ella prometió pagar esta semana, pero no cumplió su promesa. 私はもう30分近く待っています。 Llevo casi media hora esperando. Voy a esperar casi media hora. 楽勝だよ。 Es pan comido. Es fácil. 彼は何と言ってよいかわからなかった。 Él no sabía qué decir. No sabía qué decir. まだあなたのことが嫌いだ。 Aún te odio. Aún te odio. 君に伝えたいことがたくさんありすぎて、死ぬまで毎日手紙を書いても言い尽くせない気がする。 Tengo tantas palabras en mi cabeza, que siento que no se agotarían aunque te escribiera todos los días toda la vida. Tengo tanto que decirte que no puedo escribirte todos los días hasta que mueras. 晩御飯を何にしたらいいかわからない。 No sé qué hacer de cenar. No sé qué hacer con la cena. 太郎がいつもここにいるとは限らない。 Taro no siempre está aquí. No siempre está aquí. 雨降ってる? ¿Llueve? ¿Está lloviendo? 私の意見としては、彼は正しいと思います。 En mi opinión, él tiene razón. Creo que tiene razón. トムは凧に糸を付けた。 Tom ató un hilo a la cometa. Tom puso un hilo en la cometa. 君は幽霊を見たような顔をしている。 Parece que hubieses visto un fantasma. Te ves como si hubieras visto un fantasma. 鬼たちが総出で獲物を捕まえに出た。 Todos los demonios salieron a atrapar una presa. Los demonios salieron a cazar. 彼はそれができるといった。 Él dijo poder hacerlo. Dijo que podía hacerlo. あなたは外国の本を持っていますか。 ¿Tienes algún libro extranjero? ¿Tienes libros extranjeros? 彼女もまたあの辞書を買った。 Ella también compró aquel diccionario. También compró el diccionario. 彼らは散歩した。 Pasearon. Caminaron. 彼は昔ほど一生懸命働かない。 Él no trabaja con tanto énfasis como antes. No trabaja tan duro como solía hacerlo. 私はあなたの手紙を昨日受け取りました。 Recibí tu carta ayer. Recibí tu carta ayer. 僕らは死ぬかもしれない。 Podríamos morir. Podríamos morir. マリアは過ちを犯して約10年間刑務所にいた。 María estuvo en prisión por error durante casi diez años. María ha cometido un error y ha estado en prisión durante casi una década. 彼は正気に戻った。 Él recuperó la cordura. Ha vuelto a la normalidad. この服よりもあの服が好きです。 Me gusta aquella ropa más que esta. Me gusta más esa ropa que esta. 君は疲れていないのですか。 ¿No estás cansada? ¿No estás cansado? 事故は起こるものだ。 Los accidentes pasarán. Los accidentes ocurren. 彼は陽気に振る舞おうとしたが、私達はみんな彼がどれほど悲しい思いをしているかわかっていた。 Él trató de mostrarse animado pero todos sabían lo triste que se sentía. Trató de divertirse, pero todos sabíamos lo triste que estaba. 飛行機は6時きっかりに着陸した。 El avión aterrizó exactamente a las seis en punto. El avión aterrizó a las seis de la mañana. この部屋には家具がたくさんある。 Hay muchos muebles en esta sala. Hay muchos muebles en esta habitación. 彼はドイツ生まれの人だ。 Él es de origen alemán. Nacido en Alemania. 明日来れない人いる? ¿Hay gente que no viene mañana? ¿Hay alguien que no pueda venir mañana? 彼の提案には賛成できない。 No puedo estar de acuerdo con la propuesta de él. No estoy de acuerdo con su propuesta. そうしないではいられないんだよ。 No puedo evitar hacer eso. No puedo dejar que eso suceda. 宿題をたくさん出します。 Pone muchos deberes. Voy a hacer un montón de tareas. 両親には礼儀正しくしなさい。 Sé educado con tus padres. Sé cortés con tus padres. 彼女は自分の生徒たちを自慢している。 Ella está orgullosa de sus alumnos. Está orgullosa de sus estudiantes. 私たちは音楽を聴いている。 Escuchamos música. Estamos escuchando música. 波の音が耳に心地よいのはなぜなんだろう。 Me pregunto por qué la gente encontrará agradable el sonido de las olas. ¿Por qué es tan agradable oír el sonido de las olas? コーヒーを飲みますか。 ¿Bebes café? ¿Quieres un café? わが社はその調査計画に参加したい。 Nuestra compañía quiere tomar parte en ese proyecto de investigación. Nuestra compañía quiere participar en la investigación. 弁解しても無駄だ。 Son inútiles las excusas. No tienes que disculparte. 夏は好きですか。 ¿Te gusta el verano? ¿Te gusta el verano? ロープからさがっていなさい。 Aléjate de la cuerda. Sal de la cuerda. 友達はたくさんいますか。 ¿Tienes muchos amigos? Tengo muchos amigos. 良い点を取ろうと努力をした。 Traté de conseguir buenas notas. Me he esforzado por conseguir algo bueno. 赤ちゃんはなぜ泣いているのですか。 ¿Por qué llora el bebé? ¿Por qué llora el bebé? スープは冷めていない。 La sopa no está fría. La sopa no está fría. 彼女は前ほど恥ずかしがりではない。 Ella no es tan tímida como solía ser. Ella no es tan tímida como antes. 彼は弾丸で負傷した。 Él fue herido por una bala. Fue herido con una bala. 七時三十分だった。 Eran las siete y media. Eran las siete y tres. 私は有名な俳優です。 Soy un actor famoso. Soy un actor famoso. 電話してくれてありがとう。 Gracias por llamar. Gracias por llamarme. まだ起きてたの? 明日も早いんでしょ? ¿Sigues despierto? Mañana tienes que levantarte temprano otra vez, ¿no? ¿Sigues despierto? おとなしくしていてちょうだいね、すぐに戻ってくるから。 Estate tranquila, volveré pronto. Por favor, mantén la calma. Volveré pronto. これらは私の本で、あれらは彼の本です。 Esos son mis libros, aquellos los de él. Estos son mis libros, ellos son sus libros. 彼はひと月に1回散髪する。 Él se corta el pelo una vez al mes. Se corta el pelo una vez al mes. 彼は本をテーブルの上に置き忘れた。 Se le quedó el libro sobre la mesa. Se olvidó de poner el libro en la mesa. サッカーはテニスより人気がある。 El fútbol es más popular que el tenis. El fútbol es más popular que el tenis. 彼女は帽子をかぶったまま部屋に入ってきました。 Ella entró en la habitación con un sombrero puesto. Ella entró en la habitación con su sombrero puesto. この薬を飲んでごらん。すぐに良くなるよ。 Toma este remedio. Pronto te sentirás mejor. Tómese esta medicina. Estará bien. その計画は熟していない。 El plan no está maduro. Ese plan no es maduro. 誰も彼の言うことに注意を払っていなかったようだ。 Parece que nadie le prestó atención a lo que él dijo. Parece que nadie le prestó atención. あなたはタバコをすいますか? ¿Fumas? ¿Usted fuma? 彼はその事件とは全然関係がなかった。 Él no tenía nada que ver con el caso. No tenía nada que ver con el caso. しかし、私たちが口にする第一声は「こんにちは」だ。 Pero la primera cosa que decimos es "hola". Sin embargo, nuestra primera voz es "hola". 誰が英語を話すことが出来るのですか。 ¿Quién sabe hablar inglés? ¿Quién habla inglés? 犬がイスの上へ飛び上がり、5分間動かないでいた。 Un perro saltó a la silla y se quedó ahí inmóvil por cinco minutos. El perro saltó sobre la silla y no se movió durante cinco minutos. 彼女は左手で書く。 Escribe con la mano izquierda. Ella escribe con la mano izquierda. 鷹は鋭い目を持っている。 El halcón tiene ojos agudos. El halcón tiene ojos afilados. あなたが部屋から出てきた。 Saliste del cuarto. Saliste de la habitación. 君の気付いていない問題がある。 Hay un problema que no ves. Hay un problema que no te has dado cuenta. 彼は私に6時に起こしてくれるように頼んだ。 Él me pidió que lo despertara a las seis. Me pidió que me despertara a las seis. 理由聞いてもいい? ¿Te puedo preguntar por qué? ¿Puedo preguntar por qué? 例えば、菊は高貴な人を象徴しています。 Por ejemplo, el crisantemo simboliza un carácter noble. Por ejemplo, los crisantemos simbolizan a los nobles. ぼくは借金で首が回らないよ。 Estoy endeudado hasta el pescuezo. No me despidan por deudas. 彼は犬を棒でたたいた。 Le pegó al perro con un palo. "No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no 父は私に窓を開けるように頼んだ。 Mi padre me pidió que abriera la ventana. Mi padre me pidió que abriera la ventana. これらの動物は草食動物である。 Estos animales son herbívoros. Estos animales son herbívoros. 私たちは一緒に朝食を食べるものだと思っていました。 Pensé que desayunaríamos juntos. Pensé que íbamos a desayunar juntos. 彼は彼女を見送りに駅まで行って来たところです。 Él fue hasta la estación a despedirla. Acabo de llegar a la estación de tren para verla. 私たちは子供がふたりいる。 Tenemos dos niños. Tenemos hijos. 彼は一週間病気です。 Lleva enfermo una semana. Está enfermo una semana. 貴方は、大親友です。 Eres mi mejor amigo. Eres mi mejor amigo. 私たちの乗った電車が急停止した。 Nuestro tren se detuvo de repente. Nuestro tren se detuvo. どちらの道を行ったらいいか彼にたずねたほうがいいよ。 Hubiera sido mejor que le preguntaras qué camino tomar. ¿Por qué no le dices a él qué camino seguir? 彼は彼女に腹を立てた。 Él se enfureció con ella. Estaba enfadado con ella. 彼女はいわゆる才女である。 Ella es lo que llamamos una mujer con talento. Ella es lo que se llama una mujer talentosa. 彼は貧乏だったので学校を辞めざるを得なかった。 Como él era pobre, tuvo que dejar la escuela. Como era pobre, tuvo que dejar la escuela. 彼女はそれを紙に包んだ。 Lo envolvió en papel. Lo envolvió en el papel. 彼女は微笑みながら言いました。 Lo dijo con una sonrisa. Sonrió y dijo: 妖精を信じるか。 ¿Creés en las hadas? ¿Crees en las hadas? ジョンは私より2つ年下だ。 John tiene dos años menos que yo. John es dos años menor que yo. 彼は昨日お亡くなりになりました。 Falleció ayer. Murió ayer. トムはそれをすべきではなかった。 Tom no debería haber hecho eso. Tom no debería haberlo hecho. ただの人間には興味ありません。 No me interesa la gente normal. No me interesa un simple ser humano. 私は眠っている犬を見た。 Vi a un perro durmiendo. Vi al perro dormido. ジムと話している少女はメアリーです。 La chica hablando con Jim es Mary. La chica que habla con Jim es Mary. 変なこと聞いてもいい? ¿Puedo hacer una pregunta algo extraña? ¿Puedo preguntarte algo raro? このいすは軽い。 Esta silla es liviana. Esto es ligero. 彼は金持ちだったらしい。 Él parece haber sido rico. Parece que era rico. おじさんが私に時計を買ってくれた、そしてそれは時間が正確だ。 Mi tío me compró un reloj, que es muy exacto. Mi tío me compró un reloj, y eso es exactamente el tiempo. これらのフォームのアカウントを私はもってません。 Yo no tengo una cuenta en estos foros. No tengo cuentas de estos formularios. トムはチーズが好きではない。 A Tom no le gusta el queso. A Tom no le gusta el queso. 楽しみにしております。 Lo espero con ganas. Espero con ansias. 昨日は寒かった。 Ayer hizo frío. Hace frío ayer. 明日も来れたら来るね。 Si pudiera venir mañana, vendría. Si vienes mañana, vendrás. その部屋には多くの家具があった。 Había muchos muebles en esa habitación. Había muchos muebles en esa habitación. スリにご用心。 Ojo con los lanzas. Cuidado con los carteristas. 私はヘブライ語を話しません。 No hablo hebreo. No hablo hebreo. 数学を勉強しないといけない。 Tengo que estudiar matemáticas. Tengo que estudiar matemáticas. 彼女は木から落ちた。 Ella cayó del árbol. Se cayó del árbol. 彼の腕のぬくもりを思い出す。 Recuerdo el calor de sus brazos. Recuerdo sus brazos curtidos. 水を少しください。 Un poco de agua, por favor. Un poco de agua, por favor. その老婦人は倒れたまま、起き上がる事はできなかった。 La anciana se cayó y no pudo levantarse. La anciana estaba en el suelo y no podía levantarse. 一箱いくらですか? ¿Cuánto vale un paquete? ¿Cuánto cuesta una caja? 昨日の夜、変な夢を見ました。 Tuve un sueño extraño anoche. Anoche tuve un sueño extraño. あなただってなかなか隅に置けないって噂があるけど。 Dicen por ahí que a ti no hay que mirarte nada en menos tampoco. Hay rumores de que tú tampoco puedes ponerlo en un rincón. 私は若い時、煙草を吸っていた。 Fumaba en mi juventud. Cuando era joven, fumaba. この町は自然の残忍な力によって破壊された。 La ciudad fue arruinada por el brutal poder de la naturaleza. La ciudad fue destruida por una fuerza salvaje de la naturaleza. 説明してくれる? ¿Podés darme una explicación? ¿Puede explicarme? 彼女はその日の前日、つまり5月5日に彼に会った。 Ella lo conoció el día anterior, o sea, el cinco de mayo. Se encontró con él el día anterior, el 5 de mayo. 処方箋をもらうために医者に行きなさい。 Ve al doctor para que te dé una receta. Ve al médico para conseguir una receta. 私の位置からは塔は見えない。 No puedo ver la torre desde mi posición. No puedo ver la torre desde mi posición. 彼女は帽子をなくしたがすぐに見つけ出した。 Ella perdió su gorro, pero lo encontró luego. Perdió su sombrero, pero lo encontró tan pronto como pudo. 当たり前だろ。 Obvio. Por supuesto. そこに橋があった。 Ahí había un puente. Ahí está el puente. 私は彼を正直だと信じています。 Creo que él es honesto. Creo que es honesto. 車があればなあ。 Ojalá tuviera un coche. Ojalá tuviera un auto. 彼に責められる非はないとされた。 Se consideró que no había nada de qué culparle. Me dijo que no me culpara. 今日は6月18日で、ムーリエルの誕生日です! ¡Hoy es 18 de junio y es el cumpleaños de Muiriel! ¡Hoy es el cumpleaños de Muriel, 18 de junio! トムは報復を望んでいる。 Tom quería la venganza. Tom quiere venganza. 彼らは5人ずつのグループに分かれた。 Se dividieron en grupos de cinco personas. Se separaron en grupos de menos de cinco personas. 彼女は昼食と夕食に毎日3ドル使う。 Ella almuerza y cena todos los días con 3 dólares. Ella gasta tres dólares al día en el almuerzo y la cena. どうして机の下にいるの。 ¿Por qué estás abajo del escritorio? ¿Por qué estás debajo de tu escritorio? その機械は故障している。 Esa máquina está averiada. La máquina está fallando. 今日の活動は、これでお開き。 Con esto terminamos las actividades de hoy. La actividad de hoy está abierta. 弊社にご関心いただきありがとうございました。 Gracias por su interés en nuestra compañía. Gracias por su atención. 今日はもう聞かないよ。 No te preguntaré más por hoy. No te voy a preguntar hoy. 我々は明日の今ごろはロンドンにいるだろう。 Mañana a esta hora estaremos en Londres. Mañana estaremos en Londres. この文の意味を理解する必要がある。 Tengo que entender el significado de esta frase. Tenemos que entender el significado de esta oración. ジェーンはとても幸福そうに見える。 Jane se ve muy feliz. Jane parece muy feliz. テーブルの上に本を置きなさい。 Deja el libro sobre la mesa. Pon el libro sobre la mesa. これは学生の間違いだ。 Este es el error del estudiante. Esto es un error de estudiante. 父はハーバード大学を卒業した。 Mi padre se licenció en la Universidad de Harvard. Mi padre se graduó de Harvard. これらの木で景色が見えない。 Con estos árboles no se ve el paisaje. En estos árboles no se puede ver la vista. これがきのう私が来なかった理由です。 Esta es la razón por la que no vine ayer. Esa es la razón por la que no llegué hoy. きれいな鳥が木の上を飛んでいる。 Bellas aves vuelan por sobre los árboles. Hay un ave hermosa volando sobre un árbol. 堅い書き物は大嫌いだ。 ¡Aborrezco profundamente la escritura formal! Odio los libros duros. 小さすぎる。 Es demasiado pequeño. Es demasiado pequeño. 私は勉強が嫌いだ。 Detesto estudiar. No me gusta estudiar. 彼は仕事を終えるとすぐに帰宅した。 En cuanto terminó su trabajo, volvió a casa. En cuanto terminó el trabajo, volvió a casa. 気が変わったんだ。 Cambié de idea. He cambiado de opinión. 40人に十分なスペースはここにはない。 No hay bastante espacio aquí para cuarenta personas. No hay suficiente espacio para 40 personas. 彼女が私に微笑んだ。 Ella me sonrió. Me sonrió. それは彼には関係ない。 Eso no tiene nada que ver con él. Eso no tiene nada que ver con él. 彼はその重要さを理解していなかったようだ。 Él parece no haber comprendido su importancia. Parece que no entendía su importancia. 君はテニスをしないのですか。 ¿No juegas tenis? ¿No juegas tenis? トムは明日メアリーがどうやって学校に行くのか知らない。 Tom no sabe cómo va a ir María al colegio mañana. Tom no sabe cómo Mary va a la escuela mañana. 君に会うのを楽しみにしている。 Tengo ganas de verte. Estoy deseando verte. 奇妙に聞こえるかもしれないが、彼女の言うことは真実だ。 Puede que suene extraño, pero lo que ella dijo es verdad. Puede parecer extraño, pero lo que dice es verdad. あなたに私の人生の歴史を話してあげよう。 Te voy a contar la historia de mi vida. Te voy a contar la historia de mi vida. 彼はそこに独りで住んでいる。 Él vive allí solo. Vive ahí solo. 彼は60歳ぐらいです。 Él tiene cerca de sesenta años. Tiene unos 60 años. あなたはもっと注意しなければならない。 Debe ser más cuidadoso. Tienes que tener más cuidado. 辞書が必要なら、私の古い辞書を貸してあげよう。 Si necesitas un diccionario, te presto el mío viejo. Si necesitas un diccionario, dame uno de mis viejos diccionarios. バッグを私に見せてください。 Muéstrame tu bolso, por favor. Déjame ver tu bolso. 私は運が良かった。 Tuve suerte. Tuve suerte. 私は二日間ここに滞在するつもりです。 Me quedaré aquí un par de días. Voy a quedarme aquí dos días. 要る? ¿Gustas? ¿Quieres uno? 私はそこへ行ったとき、店は閉められていた。 Cuando fui ahí, la tienda estaba cerrada. Cuando fui allí, la tienda estaba cerrada. あなたはそのテストに合格できましたか。 ¿Lograste aprobar el examen? ¿Has pasado la prueba? ディケンズは「オリバーツイスト」の著者だ。 Dickens fue el autor de 'Oliver Twist'. Dickens es autor de Oliver Twest. 宮廷では、平安初期には中国文化の模倣一辺倒でしたが、平安中期には日本的な美意識に基づいた文化が花開きました。 Durante el Heian temprano, en la corte imperial se imitaba con devoción a la cultura china, pero durante el Heian medio floreció una nueva cultura con sus cimientos en la estética japonesa. En la corte, en los comienzos de la paz, la imitación de la cultura china floreció durante la Edad Media, cuando la cultura de la estética japonesa floreció durante la época de la paz. 彼女は医者です。 Ella es médica. Es médica. 兄は製薬工場で働こうと思っている。 Mi hermano mayor tiene la intención de trabajar en una fábrica de medicamentos. Mi hermano quiere trabajar en una planta farmacéutica. 理由は誰にも分からない。 Nadie sabe por qué. Nadie sabe por qué. 湖のこの場所が深い。 El lago es profundo por aquí. Este lugar es profundo en el lago. 銅も銀も金属である。 El cobre y la plata son dos metales. Tanto el cobre como la plata son metal. その川は幅が50メートルある。 El río tiene 50 metros de ancho. El río tiene 50 metros de ancho. そのコート、なんかくたくたでかっこ悪いよ。そろそろ新しいのを買ったら? Ese abrigo está desgastado y ya se ve mal. ¿No sería hora de que te compraras uno nuevo? No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no 彼は今夜来るでしょうか。 ¿Vendrá él esta noche? Va a venir esta noche. 何を話しているの? ¿De qué estás hablando? ¿De qué estás hablando? 随分久しぶりだね。この前、僕が君に会ったのはいつだったかね。 Ha pasado mucho tiempo. ¿Cuándo habrá sido la última vez que te vi? ¿Cuándo fue la última vez que te vi? 私はタトエバのロゴが好きだ。 Me gusta el logotipo de Tatoeba. Me gusta el logo de Tatoeba. 私は何が起こっても君の味方だ。 Yo seré tu aliado pase lo que pase. Estoy de tu lado, pase lo que pase. できるだけ早く来なさい。 Ven tan rápido como puedas. Ven tan pronto como puedas. 彼女は彼にそれをさせた。 Ella lo hizo hacerlo. Ella lo obligó a hacerlo. 「熱情」ソナタは第2楽章が一番好きです。 El segundo movimiento de la sonata "Appassionata" es mi favorito. Sonata "fiebre" es lo que más me gusta. ジョンは3年前の彼とは違う。 John no es el hombre que era hace tres años. John no es como él hace tres años. アリスは微笑んだ。 Alice sonrió. "¿Por qué?", Dijo el Sombrerero. 公園には黒い髪の綺麗な女の子が一人ありました。 Había una linda mujer de cabello negro en el parque. Había una chica hermosa de cabello negro en el parque. 彼女は彼に微笑んだ。 Ella le sonrió. Se sonrió con él. 私はきのうこのプリンターを買った。 Compré esta impresora ayer. Compré esta impresora ayer. 乗ってください。 Por favor, súbase. Por favor, súbanse. 私は言語が好きです! ¡Me gustan los idiomas! ¡Me gusta el lenguaje! トムに手紙を書いたほうがいいかな?君はどう思う? ¿Crees que debería escribirle a Tom? ¿Por qué no escribes una carta a Tom? 何を言いたいのですか。 ¿Qué quiere decir? ¿Qué quieres decir? 私は彼が来ると確信しています。 Estoy seguro de que vendrá. Estoy seguro de que vendrá. 私は彼女に朝の列車に乗るように勧めた。 Le aconseje que tomará el tren de la mañana. La invité a tomar el tren de la mañana. 富士山は冬には雪でおおわれます。 El monte Fuji se cubre de nieve en invierno. El Monte Fuji es azotado por la nieve en invierno. 来週の火曜日までにこの仕事を終わらせなければなりません。 Debo terminar este trabajo para el próximo martes. Tengo que terminar este trabajo para el próximo martes. 私たちは子供がふたりいる。 Tenemos dos hijos. Tenemos hijos. 2人とも行く用意はできていますか。 ¿Están los dos listos para irse? ¿Están listos para partir? その事故で多くの人が死んだ。 Mucha gente murió en ese accidente. Muchos murieron en ese accidente. 彼は以前のような人物ではない。 Ya no es el de antes. Él no es como antes. 曇っています。 Está nublado. Está nublado. 彼らはトムを嫌っていた。 Ellos odiaban a Tom. Odiaban a Tom. 彼女は海外に行くという夢を完全に諦めることはできなかった。 Ella fue incapaz de renunciar completamente a su sueño de viajar al extranjero. No podía renunciar por completo a su sueño de ir al extranjero. あなたは私を誤解しているようです。 Me temo que me has malentendido. Parece que me has confundido. 彼らは敵の船を10せき沈めた。 Ellos hundieron diez naves enemigas. Han hundido diez naves enemigas. あの頃の我々はもっと若かった。 Nosotros éramos más jóvenes entonces. Éramos más jóvenes en ese entonces. 彼と面会する約束をとる。 Haz una cita con él. Tengo una cita con él. 彼女は彼の皮肉がわかるだろう。 Ella percibirá su ironía. Ella entenderá su ironía. 夕食後は外出してはいけません。 No puedes salir después de cenar. No salgas después de la cena. 私は今朝の6時から仕事をしています。 He estado trabajando desde las seis de la mañana. Trabajo a las seis de esta mañana. 私に合うサイズのジーンズはありますか。 ¿Tienen jeans de mi talla? ¿Tienes pantalones vaqueros del tamaño adecuado para mí? 火が消えた。 El fuego se extinguió. El fuego se ha ido. 君の言うことにもっと注意を払うべきだ。 Deberías prestar más atención a lo que dices. Deberías prestar más atención a lo que dices. ケイトは会合を欠席した。 Kate faltó a la reunión. Kate ha faltado a la reunión. 私は次ぎのバスを待つよりむしろ歩きたい。 Prefiero caminar antes que esperar el siguiente bus. Me gustaría caminar más bien que esperar al siguiente autobús. コンピューターにどんな項目を記憶させるのですか。 ¿Qué tipo de cosas almacenas en tu computador? ¿Qué elementos recordarán los ordenadores? ビルは一日ごとに釣りに行く。 Bill va a pescar día por medio. Bill va a pescar cada día. 僕は日曜日に働かざるをえない父に同情する。 Siento pena de mi padre, que tiene que trabajar los domingos. Me compadezco de mi padre, que tiene que trabajar el domingo. ムカつく! ¡Me irritas! ¡Esto es asqueroso! 明日遊びにいらっしゃい。 Ven a visitarme mañana. Ven mañana a jugar. 彼女はその日、1日中スキーをしていた。 Ella estuvo esquiando todo el día. Ha estado esquiando todo el día. 私は角を曲がる彼の姿をちらっと見た。 Vi fugazmente su figura torciendo la esquina. Lo vi girar alrededor de la esquina. この仕事は君に任せるよ。 Te encargo este trabajo. Este trabajo es tuyo. その警官はいなくなった少年を捜した。 La policía buscó al niño perdido. El policía buscó al chico que había desaparecido. 彼は私がとても疲れていると思った。 Él pensó que yo estaba muy cansado. Pensé que estaba muy cansado. お会いできてとても嬉しいです。 Estoy muy feliz de habernos reunido. Es un placer conocerte. ジミーは友達が自分をからかうことに慣れていた。 Jimmy estaba acostumbrado a que sus amigos se burlasen de él. Jimmy estaba acostumbrado a que sus amigos se burlaran de él. 母親は息子を引っ張って立たせた。 La madre tiró del hijo y lo puso en pié. La madre levantó a su hijo. 天気はずっと悪いままだった。 El tiempo estuvo malo todos los días. El tiempo era mucho peor. その取り決めは、予告なしに変わることがある。 Lo acordado está sujeto a cambio sin previo aviso. El acuerdo puede cambiar sin previo aviso. 暑いのと寒いのどっちが好き? ¿Te gusta más el clima frío o el cálido? ¿Te gusta el calor o el frío? 私は辞書を持っている。 Yo tengo un diccionario. Tengo un diccionario. パソコンに加え、携帯電話での利用が可能です。 Además de computadores, puede utilizarse en teléfonos celulares. Además de tu portátil, puedes usar tu teléfono móvil. どの子供もリンゴが好きとは限らない。 No a todos los niños les gustan las manzanas. No todos los niños aman las manzanas. 魚つりは私の得意ではない。 Pescar no es mi fuerte. Los pescados no son muy buenos para mí. チケットは1枚500円です。 Un boleto cuesta 500 yenes. Cada billete cuesta 500 yenes. 美香は恵子と同様魅力的だ。 Mika es tan encantadora como Keiko. El perfume es tan atractivo como Keiko. これらの絵は気に入りましたか。 ¿Te llaman la atención estos cuadros? ¿Te gustan estas pinturas? 彼の命令はそのまま法律だ。 Sus órdenes son la ley. Sus órdenes son la ley. 今夜教会に行くよ。 Esta noche nos vamos a la iglesia. Voy a ir a la iglesia esta noche. 彼はどこへ行った。 ¿A dónde fue? ¿Dónde está? 急ぎなさい、そうすれば列車に間に合います。 Date prisa, así llegarás a tiempo al tren. Apresúrate y estaremos en el tren. 彼らといっしょに科学者たちの一行が乗っていた。 Un grupo de científicos estaba a bordo con ellos. Junto con ellos había un grupo de científicos. そんなに驚くことじゃないよね? Eso no es ninguna gran sorpresa, ¿o sí? No es tan sorprendente, ¿verdad? 「自由・平等・博愛」はハイチ共和国の国是でもある。 "Libertad, Igualdad, Fraternidad" también es el lema nacional de la República de Haití. "Libertad, igualdad y caridad" es la esencia de la República de Haití. だれが電話を発明したの。 ¿Quién inventó el teléfono? ¿Quién inventó el teléfono? 今日は私があなたの昼食代を支払いましょう。 Yo pagaré tu almuerzo hoy. Hoy pago por tu almuerzo. 彼女に金を貸すくらいなら海に捨てるほうがましだ。 Es mejor tirar tu dinero al mar antes que dárselo a ella. Es mejor tirarla al mar que prestarle dinero. 彼は自分の事しか考えない。 Él no piensa más que en sí mismo. Solo piensa en sí mismo. ちょっと一服しませんか? ¿Hacemos un pequeño descanso? ¿Puedo invitarte a una copa? あの鳥たちは夏に巣を作り、冬に南へ渡る。 Esos pájaros construyen sus nidos en verano y vuelan al sur en invierno. Estos pájaros construyen nidos en verano y viajan hacia el sur en invierno. 大好き。 Me gustas mucho. Me encanta. 雪が何日も降り続いた。 Nevó muchos días consecutivos. La nieve continuó cayendo durante días. 「ねえ、トムと付き合ってるってほんと?」「え、それ誰情報?」 "¿Oye, es cierto que estás saliendo con Tom?" "¿¡Qué!?¿Quién te dijo eso?" "Oye, ¿es verdad que estás saliendo con Tom?" 彼は生徒に人気があります。 Él es popular entre los alumnos. Es popular entre los estudiantes. ルネサンスは人間の尊厳を確立した。 El Renacimiento estableció la dignidad del hombre. El Renacimiento ha establecido la dignidad humana. 彼は本当に頭のよい子だ。 Él es un joven muy inteligente. Es un niño muy inteligente. まわりくどいことをいうな。 No te andes con rodeos. No digas nada a tu alrededor. 昨日地震があった。 Hubo un terremoto ayer. Ayer hubo un terremoto. この花はいい匂いがする。 Esta flor huele bien. Esta flor huele bien. 家の後ろに庭があります。 Detrás de mi casa hay un jardín. Hay un jardín detrás de la casa. トムはマリアの部屋の扉をノックした。 Tom llamó a la puerta del cuarto de María. Tom llamó a la puerta de la habitación de María. このことで彼女の名声は、大いに損なわれた。 Su reputación se vio muy afectada por esto. Debido a esto, su fama ha sufrido un gran daño. 彼は天を仰いだ。 Él alzó los ojos al cielo. Estaba mirando al cielo. 私は君に悪意はない。 No te quiero hacer daño. No quiero ofenderte. 君は一生懸命働くべきだよ。 Deberías trabajar duro. Deberías trabajar duro. 彼は音楽クラブに入っている。 Él pertenece al club de música. Está en el club de música. 田中氏は医者ですね。 El Sr. Tanaka es médico, ¿verdad? El Sr. Tagomi es médico. あなたはプロだが私はアマチュアだ。 Vos sos un profesional pero yo soy un amateur. Eres un profesional, pero soy un aficionado. 応援に行きたいわ。 Quiero ir para animar. Quiero ayudar. 夫に死なれた女性は未亡人と呼ばれる。 A una mujer, cuyo marido está muerto, se le llama viuda. La mujer que murió por su esposo se llama viuda. メリークリスマス! ¡Feliz Navidad! ¡Feliz Navidad! お礼の言いようもありません。 No tengo palabras para agradecerle. No puedo darle las gracias. 私が鳥であればなあ。 Ojalá fuera un pájaro. Ojalá fuera un pájaro. 子供のときボブはボストンに住んでいた。 De niño, Bob vivía en Boston. Cuando era niño, Bob vivía en Boston. 会議はいつもより早く終わった。 La reunión terminó antes de lo normal. La reunión terminó más temprano de lo habitual. 私は男を見る。 Veo a un hombre. Miraré al hombre. 私といっしょに来ませんか。 ¿Vienes conmigo? Ven conmigo. 一緒に行かせて下さい。 Dejadme ir con vosotros. Déjame ir contigo. もし皆の援助がなかったら、私は試験に合格しなかったでしょう。 Si la ayuda de los demás, yo no habría aprobado el examen. Si no fuera por la ayuda de todos, no habría pasado el examen. 私は間違っていますか? ¿Estoy equivocada? ¿Estoy equivocado? 自分の年齢がわからない。 No sé qué edad tengo. No sé mi edad. 彼はバス通学をしていますか。 ¿Él va a la escuela en autobús? ¿Está en el autobús? 君がこの町にいるなんて知らなかった。 No sabía que estuvieras en esta ciudad. No sabía que estabas en esta ciudad. なんか眠くなってきた。昨日早く寝とけばよかったなあ。 Tengo algo de sueño. Ayer debí haber ido a la cama temprano. Estoy empezando a dormir. Debería haber dormido temprano ayer. 私の手紙を受け取った後すぐ返事をくれるよう、彼に頼んだ。 Le pedí que respondiera apenas recibiera mi carta. Le pedí que me contestara inmediatamente después de recibir mi carta. 私にハンバーガーをください。 Por favor, deme una hamburguesa. Dame una hamburguesa. それは誰にでもできるというものではない。 No es algo que pueda hacer cualquiera. No es algo que cualquiera pueda hacer. 私は彼の述べたことをそっくりそのまま返した。 Yo repetí lo que él dijo palabra por palabra. Le devolví lo que me dijo. 私は日曜日にはどこへも行きません。 El domingo no voy a ir a ningún lado. No voy a ninguna parte el domingo. トムはゆっくり歩く。 Tom camina despacio. Tom camina lentamente. 家に帰った方が良いと忠告します。 Te aconsejo que te vayas para tu casa. Le aconsejaré que se vaya a casa. メアリーはスタイルが良い。 Mary tiene una linda figura. Mary tiene un buen estilo. なんてすばらしい日でしょう。 Qué magnífico día. ¡Qué día tan maravilloso! 皆が一斉に喋っています。 La gente está hablando al mismo tiempo. Todo el mundo habla al mismo tiempo. その事故を詳細に述べなさい。 Describa el accidente en detalle. Describe el accidente. 警告!新たな暗証番号と其の確認は一致しません。新たな暗証番号を確認して、再び変更してみて下さい。 ¡Atención! La nueva contraseña y su confirmación no coinciden. Por favor, confirme e intente nuevamente. Aviso: No coincide con el nuevo código de clave. Compruebe el nuevo código de clave y vuelva a cambiar. 彼は手紙を秘書に渡した。 Él le pasó la carta a la secretaria. Le dio una carta a su secretaria. 彼は必ず私達を叱るだろう。 Nos va a retar a como dé lugar. Nos va a regañar. コート脱いだら? ¿Qué tal si se quita el abrigo? ¿Por qué no te quitas el abrigo? まず第一に私たちはその料理人を解雇しなければならない。 Para empezar, debemos despedir al cocinero. Primero, tenemos que despedir al cocinero. 皆が聞こえるようにはっきりと話しなさい。 Habla claramente para que todos puedan oírte. Habla con claridad para que todo el mundo pueda oír. 私たちは森の中に散歩に行きました。 Nos dimos un paseo por el bosque. Nos fuimos a dar un paseo por el bosque. 太陽は今沈むところだ。 El sol está a punto de ponerse. El sol está a punto de ponerse. そこについたら私に電話しなさい。 Llámame en cuanto llegues ahí. Llámame cuando llegues. 僕は辞書を持っています。 Yo tengo un diccionario. Tengo un diccionario. メキシコではスペイン語が話されますか。 ¿El español es hablado en México? ¿Hablas español en México? 彼の言ったことを信じる? ¿Tú crees lo que él dijo? ¿Crees en lo que dijo? 私はこの本はやさしいと思う。 Creo que este libro es fácil. Creo que este libro es fácil. 一部の疾患の原因は欠陥遺伝子です。 Algunas enfermedades son provocadas por un gen defectuoso. Los genes defectuosos son la causa de algunas enfermedades. ホールには空席は一つもなかった。 En la sala no había ni un asiento libre. No había asientos vacíos en el pasillo. 着いて来ないでよ。 Deja de seguirme. No me vengas con nosotros. 何でうまくいかないか君に説明するにはずいぶん時間がかかりそうだ。 Me llevaría demasiado tiempo explicarte por qué no va a funcionar. Va a llevar mucho tiempo explicarle por qué no funciona. あなたの過去は気にしません。 No me importa tu pasado. No me importa tu pasado. 昨日、私は父を手伝った。 Ayer ayudé a mi padre. Ayudé a mi padre ayer. 私たちの留守中、泥棒が家に押し入った。 Se metió un ladrón a la casa mientras andábamos afuera. Un ladrón entró en nuestra casa mientras no estábamos. すばらしい天気だった。 Hacía un día estupendo. Fue un hermoso día. 彼は笑顔の陰に邪悪な心を隠している。 Detrás de su sonrisa, él oculta un corazón vil. Se esconde detrás de una sonrisa. 彼女は具合が悪かったにちがいない。 Ella debe haber estado enferma. Tiene problemas de salud. 君は自分の部屋を持っていますか。 ¿Tienes un cuarto propio? ¿Tienes tu propia habitación? 彼女は18歳の時に東京に来ました。 Ella vino a Tokio cuando tenía dieciocho años. Llegó a Tokio cuando tenía 18 años. 車は運転できるの? ¿Puedes conducir un auto? ¿Puedes conducir el auto? ペンギンって、陸上ではヨチヨチのイメージだけど、水の中ではスイスイとカッコよく泳ぐんだね。 Sobre la tierra los pingüinos dan una imagen muy torpe, pero bajo el agua nadan muy ágiles y geniales. Los pingüinos son una imagen en tierra, pero nadan muy bien con los suizos en el agua. 彼女は風船に穴を空けた。 Ella pinchó el globo. Ella hizo un agujero en el globo. こう言うわけで私は猫が嫌いなんです。 Por eso no me gustan los gatos. No me gustan los gatos. 野球をしましょう。 Vamos a jugar al béisbol. Vamos a jugar al béisbol. 部屋のすみに机があります。 En el rincón de la habitación hay una mesa. Hay un escritorio en el borde de la habitación. 私は昨日彼女の手紙を受け取った。 Ayer recibí su carta. Recibí su carta ayer. 虎がこのあたりに現れる。 Un tigre aparece aquí cerca. El tigre aparece por aquí. 鉄は固い。 El hierro es duro. El hierro es duro. 先週あなたのお手伝いができてうれしく思います。 Me alegra haber podido ayudarle la semana pasada. Estoy feliz de poder ayudarte la semana pasada. ご無沙汰のツレに連絡つけようと思っている。 Estoy pensando en retomar contacto con mi socio que no veo desde hace tiempo. Estoy tratando de contactar con tu hija desde hace tiempo. 明日という日もある。 Mañana será otro día. A veces es mañana. 彼女はもう一度それをやってみるだろう。 Seguramente ella lo intentará otra vez. Lo intentará de nuevo. 私に手伝ってもらいたいですか。 ¿Deseas que te ayude? ¿Quieres que te ayude? 今までのところあの会社はとても成功している。 Esa compañía ha sido muy exitosa hasta ahora. Hasta ahora, la empresa ha sido muy exitosa. 雨が激しく降り始めた。 Empezó a llover fuerte. La lluvia empezó a llover. 出かける前に忘れずにガスを止めなさい。 No se olviden de cortar el gas antes de salir. No olvides dejar el gas antes de irte. どうか水を一杯持ってきてください。 Tráigame un vaso de agua, por favor. Por favor, trae un vaso de agua. 彼の名前は国中で知られている。 Su nombre es conocido en todo el país. Su nombre es conocido por todo el país. トムは水に落ち込んだ。 Tom se cayó al agua. Tom se hundió en el agua. バスが遅れたので私はタクシーに乗った。 Tomé un taxi porque el bus venía atrasado. El autobús llegó tarde, así que me subí al taxi. 私が彼女に初めて会った時、彼女は30に間近だった。 Cuando yo la conocí, ella andaba cerca de los treinta. Ella estaba cerca de 30 cuando la conocí por primera vez. 彼はいくつか。 ¿Cuántos años tiene él? Él es un par de. それはすばらしい考えですね。 ¡Muy buena idea! Es una gran idea. 郵便屋さんはもう来ましたか。 ¿Ya ha venido el cartero? ¿Ya llegó el cartero? 鉛筆をお持ちですか。 ¿Tiene un lápiz? ¿Tiene un lápiz? 眠いからもう寝るね。 Tengo sueño por lo que dormiré. Me voy a dormir. いる? ¿Estás? ¿Hola? 今年のクリスマスは日曜日にあたる。 Este año, la navidad cae un día domingo. La Navidad de este año será domingo. 私の趣味は昆虫を集めることです。 Mi afición es coleccionar insectos. Mi pasatiempo es recoger insectos. 君はその計画を予定通り実行すべきだ。 Deberías llevar a cabo el plan según lo previsto. Deberías llevar a cabo el plan a tiempo. これらの本はすべての会員が利用できる。 Estos libros pueden ser usados por todos los miembros. Estos libros están disponibles para todos los miembros. 物語は結末に近づいた。 La narración se aproximó a una conclusión. La historia se acerca al final. この騒音は我慢すべきだ。 Hay que soportar este ruido. El ruido debe ser tolerado. 彼女は手紙を読んだあとで、それを細かく破った。 Después de leer la carta, la rompió en pedacitos. Ella lo rompió en pedazos después de leer la carta. 彼が事故後ただちに近くの病院へ運ばれたのは幸いだった。 Fue afortunado que inmediatamente después del accidente lo transportaran a un hospital cercano. Afortunadamente, fue llevado al hospital más cercano poco después del accidente. 心配しなくていいよ。 No te preocupes. No te preocupes. 彼女は先月アメリカにいました。 Ella estuvo en América el mes pasado. Estaba en EE.UU. el mes pasado. 運悪く電話が故障していた。 Desafortunadamente, el teléfono estaba fuera de servicio. Por desgracia, el teléfono se descompuso. 彼は息子にすべての知識を伝えた。 Él le trasmitió todo su conocimiento a su hijo. Le contó todo lo que sabía. 将来何が起こるかを知ることは出来ない。 No se puede saber qué ocurrirá en el futuro. No podemos saber lo que sucederá en el futuro. 彼は生徒に人気があります。 Él tiene popularidad con los estudiantes. Es popular entre los estudiantes. 任せる。 Es todo tuyo. Yo me encargo. 彼は昔ほど一生懸命働かない。 Él no trabaja tanto como antes. No trabaja tan duro como solía hacerlo. 彼はたいそう速く走る。 Corre muy rápido. Él corre muy rápido. トムは落っこちた。 Tom se cayó. Tom se cayó. 靴を脱ぎなさい。 Quítese los zapatos. Quítate los zapatos. 目覚しは5時30分に鳴った。 La alarma sonó a las cinco y media. Desperté a las 5:30. 電話に出てちょうだい。 ¿Puedes contestar el teléfono? ¿Por qué no contestas el teléfono? 私はあなたを知りません。 No le conozco. No te conozco. 彼女は他のどの生徒よりも計算が早い。 Ella calcula más rápido que cualquier otro estudiante. Ella calcula más rápido que cualquier otro estudiante. ドアが閉まっていたので、入ることが出来なかった。 La puerta estaba cerrada, así que no pude entrar. La puerta estaba cerrada, así que no pude entrar. 彼女はその手紙を読んでいたとき悲しそうな顔だった。 Ella se veía triste al leer la carta. Ella estaba muy triste cuando leyó la carta. 6時前に帰って来なさい。 Vuelve a casa antes de las seis. Vuelve a casa antes de las 6 p.m. あなたといっしょに参ります。 Le acompaño. Iré contigo. 学校の成績は普通でしたよ。 Mis calificaciones eran promedio. Las notas de la escuela eran normales. 彼らのコミュニケーションは我々が考えてきたものよりはるかに複雑かもしれません。 Su comunicación podría ser mucho más compleja de lo que pensamos. Su comunicación puede ser mucho más compleja de lo que pensamos. 彼はその町に住んでいる。 Él vive en la ciudad. Vive en la ciudad. あなたの考えを言ってください。 Dime lo que piensas. Dime lo que piensas. 私が初めて彼女に会ったとき彼女は30に間近であった。 Cuando yo la conocí, ella andaba cerca de los treinta. Cuando la vi por primera vez, estaba cerca de 30. 断水しました。 Cortaron el agua. El agua ha sido absorbida. 他人に頼り過ぎてはいけないよ。 No dependas demasiado de los demás. No confíes demasiado en otros. 彼は天才だと言われている。 Se dice que es un genio. Se dice que es un genio. そうそう、彼に挨拶するときにはちゃんと彼の首を絞めて、力一杯でね。彼はきっと喜ぶよ。 Así es, cuando lo saludes debes estrangularlo con toda tu fuerza. Él estará feliz. "No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no 入ってもよろしいですか。 ¿Puedo pasar? ¿Seguro que quiere entrar? 彼が殺されたことを新聞で知った。 Supe que lo habían asesinado por el periódico. Me enteré de que había sido asesinado en el periódico. 残念ですが、君と一緒にいけません。 Lo siento, no puedo acompañarte. Lo siento, no puedo estar contigo. 火事です。火事です。5階で火災が発生しました。落ち着いて避難してください。 ¡Incendio! ¡Incendio! Estalló un incendio en el quinto piso. Evacúen con calma. Un incendio. Un incendio en el quinto piso. Mantenga la calma y evacúe. 彼の車はフォード製です。 Su auto es un Ford. Su coche es Ford. 彼女の言葉にかっときた。 Sus palabras me hicieron enojar. Me gusta lo que dice. この家の所有者は山田さんだ。 El dueño de esta casa es el Señor Yamada. El dueño de esta casa es Yamada. 奇麗な花には刺が有る。 Las flores hermosas tienen espinas. Las hermosas flores tienen picaduras. 明日は僕の誕生日で、17歳になる。 Mañana es mi cumpleaños, y cumpliré 17. Mañana es mi cumpleaños, 17 años. ホットチョコレート欲しい人ー? ¿Quién quiere chocolate caliente? ¿Quién quiere chocolate caliente? 私はあなたを訪問するつもりだったができなかった。 Tenía pensado ir a visitarte, pero no pude. Te iba a visitar, pero no pude. 彼は、家族を犠牲にして仕事をした。 Él sacrificaba a su familia por el trabajo. Trabajó a costa de su familia. 機会をむだにするな。 No desperdicies tus oportunidades. No pierdas la oportunidad. 君の時計は机の上だよ。 Tu reloj está sobre el escritorio. Tu reloj está en tu escritorio. 君が先に話しなさい、私は後で話します。 Tú habla primero, yo después. Habla primero, te lo diré luego. こんなに簡単な問題は猿さえも解けますよ。 Incluso un mono puede resolver un problema tan sencillo como este. Así que vamos a ver si podemos resolver este problema. スープに多少の塩が必要だと思う。 Yo creo que a la sopa le falta un poco de sal. Creo que la sopa necesita un poco de sal. この単語の意味はどういう意味ですか。 ¿Qué significa esta palabra? ¿Qué significa esta palabra? なぜ、どうして、と問いかけるときから科学は始まる。 La ciencia comienza cuando uno se pregunta por qué y cómo. La ciencia comienza cuando se pregunta por qué. 彼はある意味では天才だ。 Él es en cierto modo un genio. En cierto modo es un genio. 彼は左手でボールをキャッチした。 Él atrapó la pelota con su mano izquierda. Él agarró la pelota con la mano izquierda. そよ風で池の面にさざ波が立った。 El suave viento produjo ondas en la superficie del estanque. El viento sacudió la superficie del estanque. 明日が待ち遠しいよ。 Estoy deseando que llegue mañana. No puedo esperar a que llegue mañana. 意外にも、昨日は天気予報があたった。 Inesperadamente, el pronóstico del tiempo se cumplió ayer. Por sorprendente que parezca, el pronóstico del tiempo llegó ayer. 川の向こうにかすかな明りが見えた。 Vimos una tenue luz al otro lado del río. Vi un resplandor en el otro lado del río. 彼は母親の健康を心配している。 Él está preocupado por la salud de su madre. Está preocupado por la salud de su madre. 怪我をするよ。 Te vas a lastimar. Te vas a lastimar. 狼は普通人々を襲ったりしません。 Los lobos no suelen atacar a la gente. Los lobos no atacan a la gente común. 常にお父さんに従いなさい。 Obedece siempre a tu padre. Sigue a tu padre todo el tiempo. 君が最も好きな色を選びなさい。 Escoja el color que prefiera. Escoge el color que más te guste. 彼女は自分のTシャツの色が好きだ。 A ella le encanta el color de su polera. Le gusta el color de su camiseta. 夢は叶った。 Los sueños se hicieron realidad. El sueño se hizo realidad. 明日集まりましょう。 Reunámonos mañana. Nos reuniremos mañana. 私は彼らにチケットをもう一枚送ってくれるように頼んだ。 Les dije que me mandaran otro boleto. Les pedí que enviaran otro boleto. 僕はすでにベルは鳴らした。 Ya he tocado la campana. Ya sonó la campana. 新しい校舎が建設中です。 Una nueva escuela está en construcción. Se está construyendo una nueva escuela. 女性に年齢を聞くべきではない。 No se le debe preguntar a una mujer su edad. No se debería preguntar a las mujeres su edad. ご主人によろしくお伝え下さい。 Mándele saludos a su esposo. Saluda a su marido. それをテーブルの上に置きなさい。 Ponlo en la mesa. Pon eso en la mesa. その頃私、まだ起きていたよ。 En aquel momento, yo seguía despierto. Todavía estaba despierta. 郵便配達人は一軒づつ郵便を配る。 El cartero entrega el correo de puerta en puerta. Los carteros distribuyen cada una de las cartas. 明日彼女に本当のことを言わなければならないでしょう。 Tendré que decirle la verdad mañana. Mañana tendré que decirle la verdad. あなたの孫たちはどこ? ¿Dónde están sus nietas? ¿Dónde están tus nietos? 彼女は太っているとはいえないまでも大柄な人だ。 Ella es corpulenta, por no decir gorda. Aunque no sea gorda, es una gran persona. バスで旅行するという考えをどう思いますか。 ¿Qué te parece la idea de ir de viaje en bus? ¿Qué te parece viajar en autobús? 今日の気分はどうですか。 ¿Cómo se siente hoy? ¿Cómo te sientes hoy? アキレスは古代ギリシアの英雄だった。 Aquiles era un héroe de la antigua Grecia. Aquiles era un héroe de la antigua Grecia. ドライバーは交通規則を知っているべきだ。 Los conductores deben conocer las normas de circulación. Los conductores deben conocer las reglas de tránsito. めっちゃ恥ずかしい。 Estoy muy avergonzado. Estoy muy avergonzada. 誰でも辛いこともあったさ。 Todos lo pasamos mal. Todo el mundo ha pasado por momentos difíciles. ヨルダン川は死海に注ぐ唯一の川である。 El Jordán es el único río que desemboca en el Mar Muerto. El río Jordán es el único río que fluye en el mar Muerto. 彼女は高校時代数学が得意でした。 Ella era buena para las matemáticas en la enseñanza media. Ella era buena en matemáticas en la secundaria. 両親は私に年寄りを敬うように言った。 Mis padres me dijeron que tenemos que respetar a los mayores. Mis padres me dijeron que respetara a los ancianos. この新しい政策によって大規模に職業が生まれることが期待される。 Se espera que esta nueva política cree empleos a gran escala. Se espera que esta nueva política produzca grandes puestos de trabajo. 彼らはまだ家に戻ってきていません。 Ellos aún no han vuelto a la casa. Aún no han vuelto a casa. トムはプロ野球選手です。 Tom es un beisbolista profesional. Tom es un jugador profesional de béisbol. 私は花に水をやる必要はなかった。水をやった後に雨が降った。 No necesitaba haber regado las flores. Apenas terminé se puso a llover. No tuve que regar flores. Después de regar, llovió. 僕は会った瞬間に彼女を好きになってしまった。 Ella me gustó en el momento en que la conocí. Cuando la conocí, me enamoré de ella. 彼女は今宿題をやっている。 Ella está haciendo su tarea ahora. Está haciendo su tarea. 立ち入り禁止。 Prohibido pasar. Se prohíbe la entrada. 彼女は髪をくしでといてリボンで結んだ。 Se peinó el pelo y se lo amarró con un listón. Se cortó el pelo y se ató con una cinta. 君はいつ日本に来たのですか。 ¿Cuándo viniste a Japón? ¿Cuándo llegaste a Japón? 彼らは賞を取ろうとして互いに競い合った。 Ellos compitieron unos con otros por el premio. Pelearon unos contra otros para ganar el premio. お母さんが突然歌い始めた。 De repente, mi madre comenzó a cantar. De repente, mamá empezó a cantar. 彼女はその猫に牛乳をやった。 Ella le dio leche al gato. Le dio leche al gato. 煙草を吸いますか。 ¿Fumas? ¿Quieres un cigarrillo? 趣味は旅行と野球観戦です。 Mis pasatiempos son viajar y ver partidos de béisbol. El pasatiempo es viajar y ver béisbol. 診察を受けたいのです。 Quisiera ver a un doctor. Me gustaría que me consultaran. 失礼しました。 Disculpe. Lo siento. そんなことが本当であるはずがない。 Eso no puede ser verdad. Eso no puede ser cierto. 彼らは大学に入るために勉強してる。 Estudian para poder ingresar a la universidad. Están estudiando para entrar a la universidad. 飛行機は十分後に離陸します。 El avión despegará en diez minutos. El avión está listo para despegar. こんな好機は逃すなよ。 No dejes pasar tan buena oportunidad. No pierdas esta oportunidad. 私は彼の成功を聞いた時、彼に手紙を書きました。 Cuando me enteré de su éxito, le escribí una carta. Cuando me enteré de su éxito, le escribí una carta. 彼女は約束を守れた。 Ella mantuvo su promesa. Podría haber cumplido su palabra. 私たちは彼のことを何も知りません。 No sabemos nada acerca de él. No sabemos nada de él. 彼らはたいてい7時半に朝食をとり、12時に朝食をとる。 Ellos normalmente desayunan a las siete y media y almuerzan a las doce. La mayoría de ellos van a desayunar a las 7:30 y a desayunar a las 12:00. それで彼は試験に落ちた。 Por eso él suspendió el examen. Así que cayó en el examen. 彼女に逃げ道はない。 No hay escape para ella. No tiene salida. 彼女は歌手として有名だ。 Ella es bien reconocida como cantante. Es famosa como cantante. ケーキをもう食べてしまいましたか。 ¿Ya te has comido el pastel? ¿Ya comiste el pastel? 彼は努力をしたにも関わらず、事業に失敗した。 A pesar de sus esfuerzos, fracasó en los negocios. A pesar de sus esfuerzos, falló en su negocio. 私の荷物が壊れています。 Mi maleta está rota. Mi equipaje está roto. 違います. No es el caso. No, no, no, no, no. ここの砂は星みたいな形をしている。 La arena de aquí tiene forma de estrella. La arena aquí es como una estrella. 時はすべての傷を癒してくれる。 El tiempo lo cura todo. El tiempo cura todas las heridas. スリに用心しなさい。 Ojo con los lanzas. Ten cuidado con los carteristas. 人間は皆死ぬものだ。ソクラテスは死んだ。従って全ての人間はソクラテスだ。 Todos los humanos son mortales. Sócrates murió, por lo tanto todos los humanos son Sócrates. Todos los seres humanos mueren. Sócrates está muerto. その老人はかしこくて人生について多くを知っている。 Ese viejito es sabio y sabe muchas cosas sobre la vida. El anciano sabe mucho acerca de la vida. その二人の兄弟はたいへん似ている。 Los dos hermanos son muy parecidos. Los dos hermanos son muy parecidos. ちょっと待って。靴ひもほどけた。 Espérame un rato. Se desataron los cordones de mi zapato. (Risas) そんな奇妙な話は聞いたことがない。 Nunca había escuchado una historia tan extraña. Nunca he oído una historia tan extraña. 料理をするのを手伝ってよ。 Ayúdame a hacer la comida. Ayúdame a cocinar. 空気無しで生きることは不可能です。 Vivir sin aire es imposible. Es imposible vivir sin aire. 彼はベッドに横になった。 Él se recostó sobre la cama. Se sentó en la cama. トムは私のことを好きではない。 No le agrado a Tom. Tom no me gusta. 彼は早く来ると私に約束した。 Él me prometió que vendría temprano. Me prometió que vendría pronto. 彼が最初に到着した人でした。 Él fue la primera persona en llegar. Fue el primero en llegar. 両手でその箱を持ちなさい。 Sostén la caja con ambas manos. Toma esa caja con las dos manos. 彼は英語を学ぶためそこへ行った。 Él fue allí para aprender inglés. Fue allí para aprender inglés. 彼らの結婚生活は去年破たんした。 Su matrimonio se rompió el año pasado. Su matrimonio terminó el año pasado. 私はやっと川を渡った。 Finalmente atravesé el río. Acabo de cruzar el río. 髪切ったこと後悔してるの? ¿Te arrepientes de haberte cortado el pelo? ¿Te arrepientes de cortarte el pelo? 僕の車を触らないでくれ。 Deja mi coche en paz. No toques mi auto. それは高すぎます。 Es demasiado caro. Es demasiado alto. 学校はいつ休みになるのですか。 ¿Cuándo tienen vacaciones en la escuela? ¿Cuándo va a ser el día libre de la escuela? 明かりはひとりでに消えた。 La luz se apagó sola. La luz desapareció por sí sola. 知ってるよ。どうせ防犯カメラが昨日君の姿を捉えていましたから。 Sí lo sé. Después de todo, la cámara de vigilancia te grabó ayer. Lo sé, porque las cámaras de seguridad te vieron ayer. 私はブラスバンドに入っています。 Pertenezco a la banda de bronces. Estoy en una banda. 悪天候のために、私は行きませんでした。 No fui a causa del mal tiempo. Por el mal tiempo, no fui. その石は重すぎて誰も持ち上げられなかった。 Esa piedra era tan pesada que nadie podía levantarla. La piedra era demasiado pesada para que nadie la levantara. 私は彼の気持ちを傷付けたのだろうか。 ¿Herí sus sentimientos? Me pregunto si le hizo daño. 彼は私たちに腹を立てた。 Él se enfadó con nosotros. Estaba enojado con nosotros. 酔っぱらいすぎだ。 Estoy demasiado borracho. Estás muy borracho. 彼女は音楽家と結婚した。 Ella se casó con un músico. Se casó con una músico. 今日は、ここまで。 Es todo por hoy. Eso es todo por hoy. 寝室の掃除を手伝ってくれますか? ¿Me ayudás a limpiar el dormitorio? ¿Me ayudarás a limpiar mi cuarto? 父は車庫を書斎に改造した。 Mi padre convirtió el garaje en un estudio. Mi padre cambió el garaje a un estudio. 野心は抱くに値するが、容易に達成され得ない。 Aunque es bueno tener ambiciones, éstas no son fáciles de conseguir. La ambición vale la pena, pero no se puede lograr fácilmente. 空には無数の星が見えた。 Había infinita cantidad de estrellas en el cielo. Había miles de estrellas en el cielo. 彼が来るか来ないかは私にはどうでもいいことだ。 No me importa si él viene o no. No me importa si viene o no. 地獄へようこそ。 ¡Bienvenida al infierno! Bienvenido al infierno. 僕の意見は君とは反対だ。 Mi opinión es opuesta a la tuya. Mi opinión es contraria a la tuya. 彼は私よりも英語を話すのが上手い。 Él habla inglés mejor que yo. Hablas mejor inglés que yo. 彼女はもう仕事を終えましたか。 ¿Ella ya terminó su trabajo? Ya ha terminado su trabajo. もう1度やってみなさい。 ¡Inténtalo otra vez! Pruébalo otra vez. 日本はいかがですか。 ¿Qué te parece Japón? ¿Cómo está Japón? 私たち皆は窓から見た。 Todos miramos por la ventana. Todos lo vimos por la ventana. その手紙を送るのに100円かかった。 Enviar la carta me costó cien yenes. Me costó 100 yenes enviar esa carta. 彼女は目ざめた。 Ella se despertó. Ella se quedó despierta. 私は今朝駅に着いた。 Llegué a la estación esta mañana. Llegué a la estación esta mañana. 世界で最も美しい場所はどこですか。 ¿Dónde está el lugar más hermoso del mundo? ¿Dónde está el lugar más hermoso del mundo? その山は雪におおわれている。 La montaña está cubierta de nieve. La montaña está cubierta de nieve. テッドはついに日本語で考えを伝えることができた。 Ted finalmente logró comunicar sus pensamientos en japonés. Ted finalmente pudo expresar sus pensamientos en japonés. 私たちは一度だけキスした。 Nos besamos solamente una vez. Nos besamos una vez. 私たちはその人たちに大変感謝しています。 Nosotros estamos muy agradecidos con esas personas. Estamos muy agradecidos a esas personas. ルーシーはもう電話しましたか。 ¿Lucy ya ha llamado? ¿Has llamado ya a Lucy? あのおもちゃは木で作られている。 El juguete está hecho de madera. El juguete está hecho de madera. その女の子は叔母さんからもらった人形を大事にしている。 La niña quiere mucho a la muñeca que le obsequió su tía. La niña se preocupa por la muñeca que le dio su tía. 先生が授業を終えるとすぐにベルが鳴った。 Justo al terminar el profesor la clase, el timbre sonó. Tan pronto como terminó la clase, sonó el timbre. あんなに子供が好きなので、スーは先生になるべきだ。 A Sue le gustan mucho los niños por lo que debería convertirse en maestra. A Sue le gustan tanto los niños que debería ser maestra. 彼は7年前に日本に来ました。 Él vino a Japón hace siete años. Vino a Japón hace siete años. 彼は40歳になった。 Él cumplió 40. Tiene 40 años. トムの怒りは突如燃え上がった。 La furia de Tom se encendió repentinamente. La ira de Tom se incendió de repente. 女はほかに飲み物を何も持っていなかった。 Ella no tenía nada más para beber. La mujer no tenía otra bebida. 彼らは普段自転車で登校します。 Ellos normalmente van al colegio en bicicleta. Por lo general van a la escuela en bicicleta. そのうわさは本当だと思う。 Creo que ese rumor es cierto. Creo que es verdad. いつも不機嫌なのです。 Estoy siempre de mal humor. Siempre está de mal humor. 彼女の寝室はちょうどこの上です。 Su dormitorio queda aquí arriba. Su dormitorio está justo aquí. 僕のテープレコーダーは修理しなくちゃいけない。 Tengo que reparar mi grabadora. Tengo que arreglar mi grabadora. 外は雪だよ。 Hay nieve fuera. Está nevando afuera. その男は50年にわたってその国を支配した。 Ese hombre dominó el país a lo largo de cincuenta años. Ha gobernado el país durante 50 años. あなたが家に帰って来た時、お母さんは何をしていましたか。 ¿Qué estaba haciendo tu madre cuando volviste a casa? ¿Qué hacía tu madre cuando regresaste a casa? トムは目を閉じた。 Tom cerró sus ojos. Tom cerró los ojos. 風は西から吹いている。 El viento sopla del oeste. El viento sopla desde el oeste. 彼女は本当のことを知るにはまだ幼すぎる。 Ella es demasiado joven para saber la verdad. Es demasiado pequeña para saber la verdad. 昨日ケンに会った。 Ayer me encontré con Ken. Ayer conocí a Ken. 砂糖は水に溶ける。 El azúcar se disuelve en agua. El azúcar se disuelve en el agua. 私は彼に仕事を見つけてやった。 Le encontré un trabajo. He encontrado un trabajo para él. 彼は最近会社を設立した。 Él ha fundado una empresa recientemente. Recientemente fundó una compañía. それは白いです。 Es blanco. Es blanco. なぜ自動翻訳は使い物にならないのか? ¿Por qué es inútil la traducción automática? ¿Por qué no se usa la traducción automática? 僕はどこにいるか分からない。 No sé dónde estoy. No sé dónde estoy. 別の方法を考え出そう。 Ideemos otra manera. Tenemos que encontrar otra forma. 私の叔父は魚を商っている。 Mi tío vende pescados. Mi tío vende pescado. 彼はいつもより早く起きた。 Se levantó antes que de costumbre. Se levantó más temprano de lo habitual. 散歩程よい物はない。 No hay nada como un paseo. No hay nada mejor que dar un paseo. 最近私は彼に全然会っていない。 No lo he visto para nada últimamente. No lo he visto en mucho tiempo. その国の美しさは言葉に表現できないほどである。 La belleza de este país es indescriptible. La belleza del país es inconmensurable. 荷物は3つあります。 Tengo tres maletas. Tengo tres cosas. 体が触れられたとき肌の感覚器官は脳に信号を送り、エンドルフィンのような化学物質が放出される。 Cuando el cuerpo es tocado, los receptores en la piel envían mensajes al cerebro causando la liberación de sustancias químicas como las endorfinas. Cuando se toca el cuerpo, los órganos sensoriales de la piel envían señales al cerebro y liberan químicos como endorfinas. あなたは誰と話したいのか。 ¿Con quién quiere usted hablar? ¿A quién quieres hablar? リンカーンは奴隷制度に反対であった。 Lincoln estaba en contra de la esclavitud. Lincoln estaba en contra de la esclavitud. 私は彼を10時まで寝ないで待った。 Lo esperé despierto hasta las diez. No lo acosté hasta las diez. これらのすべての現象を説明するにはまったくの異なるパラダイムを立てる必要がある。 Tenemos que plantear un paradigma totalmente diferente para explicar todos estos fenómenos. Se necesita un paradigma completamente diferente para explicar todos estos fenómenos. 彼は英語を書くと必ず間違える。 Él se equivoca constantemente al escribir en inglés. Siempre se equivoca cuando escribe inglés. 頭痛い。 Nos duele la cabeza. Tengo dolor de cabeza. いつ彼らは帰宅しましたか。 ¿Cuándo se fueron a casa? ¿Cuándo llegaron a casa? 少し時間をいただけないでしょうか。 ¿No me prestaría un poquito de su tiempo? ¿Por qué no nos da un momento? あなたの国では米を食べますか? ¿Comen arroz en tu país? ¿Come arroz en su país? その通りは騒々しい。 Esa calle es muy ruidosa. Eso es ruidoso. 彼はたくさんのお金を持っている。 Él tiene mucho dinero. Tiene mucho dinero. 彼女は怖いもの知らずなの。 Ella no le teme a nada. No tiene miedo. 梅雨です。 Es la estación lluviosa. La lluvia fuerte. 先生はできるだけ早くレポートを提出するように言った。 El profesor dijo que entregara el reporte tan pronto como pueda. Me dijo que entregara el informe tan pronto como pudiera. 彼はオーストラリアの出身だと思いますが、確かではありません。 Creo que él es australiano, pero no estoy seguro. Creo que viene de Australia, pero no estoy seguro. あなたの人種、年齢、宗教は問いません。 No se pregunta su raza, edad ni religión. Tu raza, edad y religión no son preguntas. 真実を知っていれば、君に話すだろう。 Si supiera la verdad, te la diría. Si supiera la verdad, te lo diría. 彼女は鏡の中の自分を見た。 Ella se miró en el espejo. Ella se vio en el espejo. ダウンタウンにたくさんのホテルがあります。 Hay muchos hoteles en el centro. Hay muchos hoteles en el centro. 貧困が彼に独立することを教えた。 La pobreza le ha enseñado a vivir por su cuenta. Le he enseñado que la pobreza es independiente de él. なすべきことがまだたくさんある。 Aún queda mucho por hacer. Todavía hay mucho que hacer. 「どうしたの?」「鍵がない」「何の鍵?」「自転車の鍵」 "¿Qué pasa?" "No tengo la llave." "¿Qué llave?" "La llave de la bicicleta." ¿Qué pasa? ¿Qué pasa? ¿Qué hay de las llaves? トムは衝撃を受けたようだ。 Tom está como conmocionado. Tom parece impactado. 君がここにいる限り、僕はのこる。 Mientras tú estés aquí, me quedo. Mientras estés aquí, yo me encargo. 日本人は米と魚を主食にしています。 La dieta básica de los japoneses es arroz y pescado. Los japoneses se alimentan principalmente de arroz y pescado. 彼は動物について多くのことを知っています。 Él sabe muchas cosas sobre animales. Sabe mucho acerca de los animales. 彼らは血と暴力に引き付けられている。 A ellos les fascina la sangre y la violencia. Son atraídos por la sangre y la violencia. 彼女がフランス語を教えているのは本当だ。 Es verdad que ella enseña francés. Es verdad que enseña francés. トムの父親は5年前に過労死した。 El padre de Tom murió hace 5 años por exceso de trabajo. El padre de Tom murió hace cinco años. このシャツで黒い色のものはありますか? ¿Tiene esta camisa en negro? ¿Hay algo negro en esta camisa? いつまで滞在なさいますか。 ¿Por cuánto se va a quedar aquí? ¿Cuánto tiempo puedo quedarme? 車の免許は18歳から取ることが出来る。 El permiso de conducción se puede conseguir a partir de los 18 años. La licencia de conducir se puede obtener desde los 18 años. メアリーが銃を手に入れるのは名案だとトムは考えた。 Tom pensó que sería una buena idea que Mary se consiguiera una pistola. Tom pensó que era una buena idea conseguir un arma. 彼は若い人達に囲まれているのが好きだ。 A él le gusta estar rodeado de jóvenes. A él le gusta estar rodeado de jóvenes. ドアを開けたままにしておいた。 Dejamos la puerta abierta. Dejé la puerta abierta. 彼女はグラスにワインを満たした。 Ella llenó el vaso de vino. Estaba llena de vino en el vaso. 彼は彼の部屋で遊んでいます。 Él juega en su habitación. Está jugando en su habitación. 私は彼を気の毒に思わずにはいられない。 No puedo evitar sentir pena por él. No puedo evitar sentir lástima por él. 伝染病だってさ。 Ocurre que es una enfermedad contagiosa. Dicen que es una epidemia. お願い、私の娘を助けてあげて。 Por favor, ayude a mi hija. Por favor, ayuda a mi hija. 君の靴はここにある。僕の靴はどこだろう。 Tus zapatos están aquí. ¿Dónde están los míos? Tus zapatos están aquí. ¿Dónde están mis zapatos? 飛行機は7時に離陸した。 El avión despegó a las siete. El avión despegó a las siete. 彼はそれから3時間後に帰宅した。 Él volvió a casa tres horas después de eso. Se fue a casa tres horas después. 私をがっかりさせないでくれ。 No me defraudes. No me decepciones. 今日はひどく悪い天気だ。 Hoy hace un clima pésimo. Hoy es un mal día. 私は彼の述べたことをそっくりそのまま返した。 Yo repetí lo que él dijo tal como lo dijo. Le devolví lo que me dijo. これはなんて大きな本なんでしょう。 ¡Pero que enorme libro es este! Este es un libro muy grande. 洗濯機から変な音がしてるよ。 La lavadora está haciendo un ruido raro. Hay un ruido raro en la lavadora. 私は自分の決定を知らせる手紙を彼に出した。 Le envié una carta para hacerle saber mi decisión. Le envié una carta que le informaba de mi decisión. 彼が試験に合格したと聞いて、私はうれしかった。 Me alegré al enterarme de que él aprobó el examen. Me alegró saber que había pasado el examen. メアリーは中国語がわかります。 Maria entiende chino. Mary habla chino. 何かあったらすぐに知らせてください。 Si hubiera alguna cosa, avisad inmediatamente. Hazme saber lo que tengas que hacer. 警察はその事故の原因を調査中である。 La policía está investigando la causa del accidente. La policía está investigando la causa del accidente. 君の過去などどうでもいいことだ。 No me importa tu pasado. No me importa tu pasado. 明日成績表をもらいます。 Mañana me dan las notas. Mañana te daré una tarjeta de crédito. 私は耳を傾けたが、何の音も聞こえなかった。 Me puse a escuchar pero no oí ningún sonido. Escuchaba, pero no escuché nada. 彼女は自分のためにおいしい料理を作った。 Ella se cocinó una rica comida. Ella hizo una comida deliciosa para ella. 空にはたくさんの星が輝いている。 En el cielo brillan muchas estrellas. Hay muchas estrellas en el cielo. 一緒にくるかい。 ¿Quieres venir? ¿Quieres venir conmigo? 明日はトルコに行って来ます。 Voy a Turquía mañana. Mañana iré a Turquía. 君は僕の考えを分かっている。 Vos conocés mi opinión. Sabes lo que pienso. 彼女はいつでも私を信じます。 Siempre me cree. Ella siempre me cree. あなたは何歳ですかと私に言った。 Me preguntó que cuántos años tengo. ¿Cuántos años tienes? 君はなぜ逃げ出そうとしたのですか。 ¿Por qué intentaste escapar? ¿Por qué trataste de escapar? ここに鋭い痛みがあります。 Tengo un agudo dolor aquí. Hay un dolor agudo aquí. 彼は一言も言わずに出ていった。 Él se retiró sin decir una palabra. Se fue sin decir una palabra. すぐ戻ります。 Volvemos enseguida. Ahora vuelvo. 私の父はとても年寄りなので働けません。 Mi padre es demasiado viejo para trabajar. Mi padre es tan viejo que no puedo trabajar. 学生が自分の考えたことを表現できるのは当然のことと考えられている。 Se da por hecho que los estudiantes saben cómo expresarse. Se espera que los estudiantes expresen sus ideas. 東京に着いたら手紙を書くよ。 Cuando llegue a Tokio te escribiré una carta. Cuando llegue a Tokio, escribiré una carta. 踊ってもらえますか。 ¿Quiere bailar? Baila conmigo. 誰も傷つけたくない。 No quiero hacerle daño a nadie. No quiero lastimar a nadie. 彼は名声を願っていなかった。 Él no buscaba la fama. No quería que se le mencionara. 彼は一等賞をもらった。 Ganó el primer premio. Ganó el primer premio. それ以上はお役に立てません。 No puedo ayudarte más que eso. No puedo ayudar más. 思い出せない。 No me acuerdo. No lo recuerdo. 残りはあなたにおまかせします。 Te dejo el resto a ti. El resto es tuyo. 誤りがあれば訂正しなさい。 Corrígeme si me equivoco. Si te equivocas, retírate. 彼とうまくやっていくのは難しいよ。 Es difícil llevarse bien con él. Es difícil llevarse bien con él. お母様の旧姓は何ですか? ¿Cuál es el apellido de soltera de tu madre? ¿Cuál es el apellido de soltera de tu madre? もうコーヒーは頂きました。 Ya tomé café. Ya tengo café. トムは渋っている。 Tom se lo está pensando. Tom no está muy contento. 我々のすべきことはたくさんある。 Tenemos mucho que hacer. Tenemos mucho que hacer. 赤いネクタイを買いました。 Compré una corbata roja. Compré una corbata roja. 今年の夏は寒いです。 Este año, el verano está helado. Este verano hace frío. 戦争は2年続いた。 La guerra duró dos años. La guerra duró dos años. 彼は貧乏であることがいやだった。 A él no le gustaba ser pobre. No quería ser pobre. 何人か遅刻した。 Algunos se retrasaron. Algunos llegaron tarde. 弟は記憶力がいいです。 Mi hermano tiene buena memoria. Mi hermano tiene memoria. あなたのお話では、それはたいへん面白そうですね。 Eso suena muy interesante. Creo que eso es muy interesante en su historia. あなたはそのボタンを押しさえすれば良い。 Sólo tienes que apretar el botón. Sólo tienes que apretar ese botón. 学生は何も言わずに行ってしまった。 El alumno se fue sin decir nada. Los estudiantes se fueron sin decir nada. 朝ご飯は日の一番大切な食事です。 El desayuno es la comida principal del día. El desayuno es la comida más importante del día. 私は彼に手錠をかけた。 Lo esposé. Lo estoy esposando. 見渡す限り砂以外何も見えなかった。 Hasta allá adonde podía observar, no veía yo más que arena. No podía ver nada más que arena a la vista. 私達は何が起こっても君の味方だ。 Nosotros estaremos de tu lado pase lo que pase. Estamos de tu lado, pase lo que pase. ここでテレビを見ましょう。 Veamos la televisión aquí. Vamos a ver la televisión aquí. 私たちの鶏は昨日たくさんの卵を産んだ。 Nuestras gallinas pusieron muchos huevos ayer. Nuestros pollos pusieron un montón de huevos ayer. ここ日本には友達はたくさんいますか。 ¿Tienes muchos amigos aquí en Japón? Hay muchos amigos aquí en Japón. 泳ぐにはずいぶん寒すぎる。 Está demasiado frío para nadar. Hace mucho frío para nadar. 色々ありがとう。 Gracias por todo. Gracias por todo. 一番良いものが、一番安い。 El más barato es el mejor. Lo mejor es lo más barato. 外で泣くな。 No llores en la calle. No llores afuera. 人類は今朝亡くなった。 La humanidad pereció esta mañana. La humanidad murió esta mañana. 私はいつも名前を思い出すのに苦労する。 Siempre tengo problemas para acordarme de los nombres. Siempre me cuesta recordar mi nombre. 彼は手短に答えた。 Él respondió brevemente. "No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no まずどこに行きたいですか。 ¿Adónde te gustaría ir primero? ¿A dónde queremos ir? その音で目覚めた。 El ruido me despertó. Me desperté con ese sonido. あなた方はどのようにしてお互いに知り合ったのですか。 ¿Cómo os conocisteis? ¿Cómo se conocieron? ほんのわずかの人しか彼の話を聞かなかった。 Solo unas pocas personas lo escucharon. Sólo unos pocos le escucharon. 皆は幸せになりたい。 Todos queremos ser felices. Todos queremos ser felices. 私の友達を晩ご飯に誘った。 Invité a cenar a mis amigos. Invité a mis amigos a cenar. 7時前にね。 Te veo antes de las 7. Antes de las 7:00 p.m. その本は図書館に返したのを覚えています。 Recuerdo haber devuelto el libro a la biblioteca. Recuerdo que le devolví el libro a la biblioteca. 日曜日だったので、どの店も開いてなかった。 Como era domingo, las tiendas no estaban abiertas. Como era domingo, ninguna de las tiendas estaba abierta. 彼らは川を泳いで渡った。 Ellos cruzaron el río nadando. Atravesaron el río nadando. 彼は彼女の心無い言葉に感情を傷つけられた。 Él quedó muy herido por sus crueles palabras. Fue herido por sus palabras sin sentido. なんというばかげた考えだ。 ¡Pero qué absurda idea! Qué idea estúpida. 彼らは北極探検に出た。 Ellos fueron en una expedición al polo norte. Se fueron a explorar el Ártico. 私は彼を裏切るよりはむしろ餓死するほうがましだ。 Preferiría morir de hambre antes que traicionarlo. Es mejor morir de hambre que traicionarlo. この風は嵐の印だ。 Este viento es señal de tormenta. Este viento es una señal de la tormenta. ソックスを脱ぎなさい。 Quítate las medias. Quítate los calcetines. 彼は彼らの招待に応じなかった。 Él no aceptó su invitación. No aceptó su invitación. 彼には昼頃会いました。 Me encontré con él a eso del mediodía. Lo conocí alrededor del mediodía. ハワイの海岸は巨大な波で有名だ。 Las playas de Hawái son famosas por sus enormes olas. La costa de Hawai es famosa por sus enormes olas. 火星は私たちが住めそうな有望な場所である。 Marte es un lugar prometedor donde podríamos vivir. Marte es un lugar prometedor en el que podemos vivir. 僕のミスだった。 Culpa mía. Fue mi culpa. 彼は80キロを超えている。 Él supera los 80 kilos. Está a más de 80 km. スポーツに国境はない。 El deporte no conoce fronteras. No hay fronteras en los deportes. 私は友人とふと出会った。 De pronto, me encontré con un amigo mío. Conocí a un amigo. 彼は少し耳が遠いから、もう少し大きな声で話しかけて下さい。 Es algo duro de oído, así que haga el favor de hablar un poco más alto. Es un poco sordo, así que habla un poco más alto. それはりんごに似ています。 Parece una manzana. Es como una manzana. 俺は英雄。 Soy un héroe. Soy un héroe. ルクセンブルクは小さな国です。 Luxemburgo es un pequeño país. Luxemburgo es un país pequeño. 君は僕の邪魔をしている。 Estás en mi camino. Me estás interrumpiendo. ダイヤモンドの硬度は10である。 El grado de dureza del diamante es diez. La dureza del diamante es de 10. だまれ、さもないとほうり出されるぞ。 Cierra la boca. O si no te van a echar. Cállate o te atraparán. 彼はたくさんの経験がある。 Él tiene mucha experiencia. Tiene mucha experiencia. 一年中雨が多い。 Hay mucha lluvia el año entero. Hay mucha lluvia durante todo el año. 人は同時に多くのことをできない。 Uno no puede hacer muchas cosas al mismo tiempo. La gente no puede hacer mucho al mismo tiempo. ここがずきずき痛みます。 Tengo un dolor punzante aquí. Aquí está el dolor de cabeza. 彼は彼女の言葉に腹を立てた。 Él se enfadó por lo que ella dijo. Se enfadó con lo que dijo. ラザーロ・ザメンホフはポーランド人で。 Lázaro Zamenhof es polaco. Lazaro Zamenhov es polaco. この湖で泳ぐことは許されてない。 En este lago no está permitido nadar. No se nos permite nadar en este lago. 彼が私を見ているのを知っている。 Yo sé que él me está vigilando. Sé que me está mirando. 歯ブラシをくわえたまま走り回ってはいけません。 No debes correr con un cepillo de dientes en la boca. No corras con un cepillo de dientes. 日本人はよく働く国民です。 Los japoneses son un pueblo trabajador. Los japoneses son un pueblo muy trabajador. さらに質問はありますか。 ¿Tiene más preguntas? ¿Alguna pregunta más? その部屋は長い間空っぽだ。 Esta habitación lleva vacía mucho tiempo. La habitación ha estado vacía por mucho tiempo. 何が彼女をそうさせたのか。 ¿Qué la hizo hacer eso? Lo que la obligó a hacer. ジョンは私の助言を無視した。 John ignoró mi consejo. John ha ignorado mi consejo. 又来年会えるといいですね。 Espero verte de nuevo el año que viene. Espero que nos veamos el año que viene. またいつか風のように走るんだ。 Algún día correré como el viento. Una vez más, corres como el viento. どうぞあなたの旅行について話して下さい。 Por favor, háblame acerca de tu viaje. Por favor, cuéntenos de su viaje. このカメラを35、000円で買いました。 Compré esta cámara por 35.000 yenes. Compré esta cámara por 350,000 yenes. 彼らは気球をあげた。 Ellos elevaron un globo. Le dieron el globo. 私は物理は苦手だ。 Tengo problemas con física. No me gusta la física. ハクション! ¡Achú! ¡Haxing! 彼らも来てもかまいませんか。 ¿Te importaría si también vienen ellos? ¿Pueden venir? この文を訳することができない。 No soy capaz de traducir esta frase. No se puede traducir esta frase. 昨日買いました。 Lo compré ayer. Lo compré ayer. 父は健康の為に毎日運動をします。 Mi padre hace ejercicio todos los días por su salud. Mi padre hace ejercicio todos los días por su salud. 何と言ったら良いか分かりません。 No sé qué puedo decir. No sé qué decir. 彼は立ち上がりました。 Él se puso de pie. Se levantó. 始めましょう。 Comencemos. Vamos a empezar. 彼らは湖で水浴びをした。 Se bañaron en el lago. Se bañaron en el lago. 彼は父の代わりにそこへ行った。 Él fue allí en lugar de su padre. Se fue en vez de su padre. 明日は彼女の誕生日だ。 Mañana es su cumpleaños. Mañana es su cumpleaños. 彼女が本当に欲しいものが何かわからない。 No puedo adivinar qué quiere en realidad. No sé qué es lo que realmente quiere. 「トムって好きな人いるの?」「いるよ。片思いだけどね」 "Tom, ¿hay alguien que te guste?" "Sí, aunque es un amor no correspondido." (Risas) あなたはあの本が欲しくないようだった。 No parecías desear aquel libro. Parecía que no querías ese libro. 今週末空いてる? ¿Estás libre este fin de semana? ¿Estás libre este fin de semana? 三歳未満の子供は入場無料。 La entrada es gratuita para los niños menores de tres años. Los niños menores de tres años pueden entrar gratis. ウサギはニンジンが好きです。 A los conejos les gustan las zanahorias. A los conejos les gusta la zanahoria. アイスクリームを食べたい? ¿Quieres comer un helado? ¿Quieres un helado? ぜひ来てください。 ¡Vengan sin falta! Por favor, venga. 同じ意見です。 Estoy de acuerdo. Estoy de acuerdo. 彼女は学生だ。 Ella es una estudiante. Es una estudiante. 私の意見はあなたのとは全く違う。 Mi opinión es completamente diferente a la tuya. Mi opinión es diferente a la tuya. この写真を見るといつも昔を思い出す。 Estas fotografías me recuerdan mucho los viejos tiempos. Esta foto siempre me recuerda a los viejos tiempos. 君は果物が好きだ。 A ti te gusta la fruta. Te gusta la fruta. むこうに見える建物は自動車工場です。 El edificio que ves allá es una fábrica de autos. El edificio que vemos aquí es una fábrica de autos. 彼女は稼ぐのとおなじだけのお金を使う。 Ella gasta tanto como gana. Ella gasta todo el dinero que gana y que le da a su tío. どれが私たちの車ですか。 ¿Cuál es nuestro coche? ¿Cuál es nuestro auto? よい友達がたくさんいてうれしい。 Me alegro de tener muchos buenos amigos. Me alegro de tener muchos buenos amigos. タクシーがなかったので、私は歩いて帰らなければならなかった。 No había taxis, así que tuve que ir caminando a casa. Tuve que ir caminando a casa porque no había taxis. 手紙は明日着くでしょう。 La carta llegará mañana. La carta llegará mañana. 彼は彼女に本をあげました。 Él le dio un libro. Le dio un libro. どのスカートがお好みですか。 ¿Qué falda te gusta? ¿Qué falda te gusta? 印刷術が発明されたのはいつですか? ¿En qué año se inventó la imprenta? ¿Cuándo se inventó la imprenta? 「直せるか」 「いや、こりゃもうダメだ」 "¿Lo podemos arreglar?" - "No, ¡está jodido!" - ¿Puedes arreglarlo? - No, no, no, no, no, no. カナリアは人が時々ペットとして飼う小鳥である。 Un canario es un pajarillo que la gente a veces cría como mascota. Los canarios son avestruces que a veces la gente tiene como mascotas. 彼女は奇妙な帽子を被っていた。 Ella llevaba un extraño sombrero. Ella llevaba un sombrero extraño. まぁかわいい赤ちゃん私にも抱かせてくれますか。 ¡Qué preciosa bebé! ¿Puedo sujetarla? ¿Por qué no me lo das a mí? ここにドイツの大きな地図があります。 He aquí un gran mapa de Alemania. Este es un mapa grande de Alemania. 彼は以前ほど太ってない。 Él no está tan gordo como antes. No está tan gordo como antes. さあ、夕飯を食べて。 Ahora, come tu cena. Vamos a cenar. マイクがバスを乗り間違えたことは明らかだ。 Está claro que Mike tomó el autobús equivocado. Está claro que Mike se equivocó en el autobús. 地面は雪で覆われている。 El suelo está cubierto de nieve. El suelo está cubierto de nieve. ビルは銃で殺された。 Mataron a Bill con una pistola. Bill fue asesinado con un arma. 君は日本人の学生ですか。 ¿Eres un estudiante japonés? ¿Eres un estudiante japonés? この帽子を見て何を思い出しますか。 ¿Qué te recuerda ver este sombrero? ¿Qué recuerdas de este sombrero? 早く帰ってきなさいよ。 Regresa pronto. ¿Por qué no te vas a casa? 彼は速く走れる。 Él puede correr rápido. Puede correr más rápido. 彼女は個性が強い。 Ella tiene una personalidad fuerte. Tiene una personalidad fuerte. 彼女が英語を話せるかどうか知っていますか。 ¿Sabes si acaso ella puede hablar inglés? Sé si habla inglés. 彼は病気であったように思えた。 Parecía que él había estado enfermo. Parecía enfermo. 彼女は私の考えに同意した。 Ella estuvo de acuerdo con mi idea. Estaba de acuerdo con mi opinión. 彼はしゃべりすぎる傾向がある。 Él tiende a hablar demasiado. tiende a hablar demasiado. 私は駅へ行く途中に先生に会いました。 Me encontré con mi profesor camino a la estación. Me encontré con el doctor de camino a la estación. 彼女は彼に勉強するよう言った。 Ella le dijo que estudiase. Le dijo que estudiara. 彼は死んで5年になる。 Él lleva muerto cinco años. Ha estado muerto por cinco años. あんな奴の仕事を手伝ってやる必要はなかったんだよ。 No hacía falta que nos ayudara el trabajo de aquel sujeto. No necesitaba que me ayudaras con ese trabajo. 彼らは猫が木に登っているのを見た。 Ellos vieron a un gato escalando en árbol. Ellos vieron a un gato escalando un árbol. もう一度チャンスをくれ。 Dame otra oportunidad. Dame otra oportunidad. 私は彼より背が低い。 Soy más baja que él. Es más bajo que él. 我々は日曜以外の日は毎日仕事をする。 Trabajamos todos los días excepto el domingo. Trabajamos todos los días fuera del domingo. 彼女は親切にも車で家まで運んでくれた。 Ella fue amable al llevarme hasta casa. Ella me llevó amablemente a casa. 彼女は五時に戻ってきます。 Ella volverá a las cinco. Volverá a las 5:00. これいくらですか? ¿Cuál es el precio de esto? ¿Cuánto cuesta esto? 私は時々彼女とテニスをする。 A veces juego al tenis con ella. A veces hago tenis con ella. その国の政府は安定している。 El gobierno de aquel país se encuentra estable. El gobierno del país está estable. 氷のように冷たい。 Está tan frío como el hielo. Tan frío como el hielo. 駅に着いたとき電車はまさに出ようとしていた。 Cuando llegué a la estación, el tren estaba a punto de irse. Cuando llegamos a la estación, el tren estaba a punto de salir. 彼は私が椅子を運ぶのを手伝ってくれた。 Me ayudó a llevar la silla. Me ayudó a llevar mi silla. 彼は君より強い。 Él es más fuerte que tú. Es más fuerte que tú. 私は読書の暇がない。 No tengo tiempo para leer. No tengo tiempo para leer. この道の幅はどれくらいですか。 ¿Cuál es el ancho de esta calle? ¿Cuál es el ancho de este camino? トマトは果物ですか、それとも野菜ですか。 ¿El tomate es una fruta o un vegetal? ¿El tomate es fruta o vegetales? 旅はおよそ5時間くらいかかるでしょう。 El viaje tomará aproximadamente cinco horas. El viaje tomará unas cinco horas. トムは家の中に居る。 Tom está en la casa. Tom está en la casa. 彼はいつでも私を子供扱いする。 Él siempre me trata como a un niño. Siempre me trata como a un niño. 病気の間に彼はひどくやせた。 Él bajó mucho de peso estando enfermo. Durante su enfermedad, le hizo mucho daño. 後で決めます。 Decidiré eso después. Lo decidiré más tarde. ダンは新しいコンピューターを買った。 Dan compró un ordenador nuevo. Dan compró una nueva computadora. 着いてきてください。 Venga conmigo, por favor. Por favor, ven aquí. アメリカでは何語が話されていますか。 ¿Qué idiomas se hablan en América? ¿Cuáles son las palabras que se hablan en EE.UU.? 私たちの中で彼の考えに反対してる者はいない。 Ninguno de nosotros está en contra de sus ideas. Ninguno de nosotros se opone a su punto de vista. メアリーはどうしてる? ¿Cómo está Mary? ¿Cómo está Mary? 僕が君を幸せにするよ。 Yo te haré feliz. Te haré feliz. どこにいたの、トム? ¿Adónde has ido, Tom? ¿Dónde estabas, Tom? 彼は新しい職で成功すると思います。 Creo que él tendrá éxito en su nuevo puesto. Creo que tendrá éxito en su nuevo trabajo. 私はお金が無くなってしまった。 Me quedé sin dinero. Perdí el dinero. キムはにっこり笑った。 Kim sonrió adorablemente. Kim se echó a reír. 私はその視察旅行に加わった。 Me uní a la gira de estudio. Me uní a ese viaje. 野球の好きな人がいれば、サッカーが好きな人もいる。 Hay a quienes les gusta el béisbol, y a quienes les gusta el fútbol. Si a alguien le gusta jugar al béisbol, a otros les gusta el fútbol. 私は、泣きたい気がした。 Tenía ganas de llorar. Tenía ganas de llorar. トムが何時に到着するのか知りたかっただけなんです。 Solo quería saber a qué hora llega Tom. Solo quería saber cuándo llegaría Tom. 私は彼女を好きではない。 Ella no me simpatiza. No me gusta. それは新しいです。 Es nuevo. Es nuevo. 誰と話してるの? ¿Con quién están hablando? ¿Con quién estás hablando? 私はそのしきたりをよく知っている。 Estoy familiarizado con la costumbre. Conozco ese tipo de cosas. 彼は綿密に立てた計画を実行に移した。 Él llevó a cabo el plan hecho detalladamente. Se llevó a cabo un plan muy elaborado. 君は僕をいらいらさせる。 ¡Tú me haces enfurecer! Me molestas. ペルシャ語は難しい言語ではない。 El persa no es un lenguaje difícil. El persa no es un idioma difícil. 彼に助言を求めてはいかがですか。 ¿Por qué no le pedimos consejo a él? ¿Por qué no le pides consejo? あのころはお昼を食べに家へ帰ったものだ。 En aquella época solía volver a casa a comer por las tardes. Fuimos a casa para almorzar. 違います. No es así. No, no, no, no, no. やりますか。 ¿Lo harás? ¿Quieres que lo haga? 二人で力を合せれば、きっとその古びて弱っていたドアは一度で壊れるはずです。 Si hacemos fuerza juntos, seguro que esa puerta vieja y débil se rompe de una vez. Si pudiéramos unir nuestras fuerzas, las puertas viejas y débiles se romperían en una sola vez. 私は鍵をなくした。 He perdido la llave. Perdí las llaves. これは兄です。かっこいいですね。 Este es mi hermano mayor. Es guapo, ¿verdad? Este es mi hermano mayor. その城は今では廃虚となっている。 El castillo ahora está en ruinas. El castillo ahora está en ruinas. 彼女は夜間学校に通っている。 Ella va a la escuela de noche. Está en la escuela toda la noche. 私は彼女が一人で行くのがよいといいました。 Le dije que fuera mejor sola. Ojalá pudiera ir sola. 冬が近づいてきたので、山々はまもなく雪に覆われるだろう。 El invierno está al caer, pronto las montañas se cubrirán de nieve. El invierno se acerca, y pronto las montañas estarán cubiertas de nieve. できるだけ早くその結果をお知らせください。 Hágame saber el resultado tan pronto como pueda. Por favor, avíseme de los resultados tan pronto como sea posible. 一番近い銀行はどこにありますか。 ¿Dónde está el banco más cercano? ¿Dónde está el banco más cercano? タクシーで行くほうがいいと思います。 Creo que deberías ir en taxi. Creo que deberíamos tomar un taxi. トムはまず何をやるべきかわかっていない。 Tom no sabe qué hacer primero. Tom no sabe qué hacer primero. 私は列車に間に合うように全速力で走った。 Corrí a toda velocidad para llegar a tiempo al tren. Corrí a toda velocidad para llegar al tren. 風呂場に蜘蛛がいる。 Hay una araña en el baño. Hay una araña en el baño. 彼とのつきあいは長く続かなかった。 Mi relación con él no duró mucho. La relación con él no duró mucho tiempo. どちらへ行きたいですか。 ¿Adónde quieres ir? ¿A dónde quieres ir? 私は兄とテニスをしました。 Jugué tenis con mi hermano. Hice tenis con mi hermano. 彼は、私がちょうど家を出ようとしたときに到着した。 Él llegó justo cuando estaba saliendo de la casa. Llegó cuando yo estaba tratando de salir de la casa. 10時きっかりです。 Son las diez en punto. Son las 10:00 p.m. 私は一日に100ユーロ稼ぎます。 Gano cien euros al día. Yo gano 100 euros al día. 一週間休んでいました。 Me tomé una semana libre. He estado descansando durante una semana. 象は巨大な動物である。 Los elefantes son animales enormes. Los elefantes son animales gigantes. 彼はとても幸せだったように思えた。 Él parecía haber sido muy feliz. Parecía muy feliz. 封筒に切手を貼りなさい。 Pegue una estampilla en el sobre. Póngalos en el sobre. 君には何が起こるか分かるんじゃないかと思うけどね。 Aunque probablemente adivines qué está pasando. Creo que sabes lo que va a pasar. 日本についてどう思いますか。 ¿Qué opinas sobre Japón? ¿Qué opinas de Japón? もし核戦争になったら、われわれの子孫はどうなるのでしょう。 ¿Qué será de nuestros hijos si empieza una guerra nuclear? ¿Qué pasaría si hubiera una guerra nuclear con nuestros descendientes? その部屋にはほとんどなにもなかった。 No había casi nada en la habitación. Casi no había nada en esa habitación. 大切なのは自分の趣味を持つことです。 Lo importante es tener tu propio pasatiempo. Lo que importa es tener nuestro propio gusto. 私は昨夜車を盗まれた。 Anoche me robaron el coche. Me robaron el coche anoche. 君変わったね。 Cómo has cambiado. Has cambiado. もう5分待ってみましょう。 Esperemos cinco minutos más. Vamos a esperar cinco minutos más. 友達が示した方向へ行った。 Yo fui en la dirección que indicó mi amigo. Fue en la dirección que mi amigo me mostró. あそこの角を曲がりなさい。 Gira en aquella esquina. Dobla esa esquina. 彼はゆっくりと歩く。 Él camina despacio. Él camina lentamente. そんなにたくさんタバコを吸わない方がよい。 No deberías fumar tabaco en tanta cantidad. No fume tanto. そんなことを言うべきではない。 No deberías decir algo así. No deberías decir eso. その国の美しさは言葉で表現できないほどである。 La belleza de este país es indescriptible. La belleza del país es ineficiente en palabras. 必要でない物を買ってむだ使いしてはいけない。 No malgastes tu dinero en comprar cosas que no necesitas. No lo uses para comprar cosas que no necesitas. 彼は違法行為をした。 Él actuó en contra de la ley. Hizo algo ilegal. それこそ私が考えていたことだ。 Eso es justo lo que estaba pensando. Eso es lo que estaba pensando. いつご飯食べるの?お腹空いたよ。 ¿Cuándo comemos? ¡Tengo hambre! ¿Cuándo vas a comer? お腹がすいていると何でもおいしい。 Cuando tienes hambre, cualquier cosa sabe bien. Todo es delicioso cuando tienes hambre. 彼女は脇の下にバッグを抱えています。 Lleva un bolso bajo el brazo. Tiene una bolsa en el hombro. 世界のどの山もエベレストほど高くはない。 No hay ninguna montaña en el mundo más alta que el Everest. Las montañas del mundo no son tan altas como el monte Everest. そのシャツは嫌いだって言ったよね。 Te dije que esa camisa no me gustaba. Te dije que no me gustaba esa camisa. 彼らは国の為に戦った。 Lucharon por su país. Lucharon por su país. 戦争のない時代が来るかもしれない。 Puede que llegue un tiempo en que se acaben las guerras. Tal vez no haya guerra. うちは5人家族です。 Somos una familia de cinco personas. Somos una familia de cinco personas. 戸は内側から鍵がかけられていた。 La puerta estaba cerrada desde adentro. La puerta estaba cerrada desde adentro. 大丈夫ですよ。 Estoy bien. Estoy bien. いかなる国も他国の内政に干渉してはならない。 Ningún país debería interferir en los asuntos internos de otros países. Ningún país debe intervenir en la política interna de otro. 私は今日はひどい頭痛がする。 Hoy tengo un fuerte dolor de cabeza. Tengo un gran dolor de cabeza hoy. 彼の笑い方が好きじゃない。 No me gusta su forma de reír. No me gusta cómo se ríe. 人間はしゃべることが大好きだ。 Las personas aman hablar. A los humanos les encanta hablar. あの子は私に意地悪するよ。 Ese niño es malo conmigo. Va a ser cruel conmigo. 私はひと晩窓を開けたままにしておいた。 Dejé abierta la ventana toda la noche. Dejé la ventana abierta una noche. これ誰のか分かる? ¿Saben de quién es esto? ¿Sabes quién es? 医者は彼を説得してタバコをやめさせた。 El doctor lo convenció para que dejara de fumar. El médico lo convenció de que dejara de fumar. 風が怖い音がします、幽霊がみたい。 El viento suena aterrador, como si fuesen fantasmas. Me da miedo el viento, me da miedo un fantasma. 私たちは偶然彼女に遭った。 Nos encontramos con ella por casualidad. Nos encontramos con ella por casualidad. ジェーンは髪に黄色いリボンをしていた。 Jane llevaba un lazo amarillo en el pelo. Jane tenía una cinta amarilla en el pelo. 楽しんできてね。 Pásenla bien. Diviértanse. 鳥は空を飛びます。 Los pájaros vuelan por el cielo. Los pájaros vuelan. あなたは車を運転できますか。 ¿Tú puedes conducir? Puedes conducir. 2階に予備の部屋が二部屋ありますが、そのどちらもここ数年使用されていません。 Tenemos 2 habitaciones que sobran en la segunda planta, ninguna de las cuales ha sido usada durante años. Hay dos habitaciones de reserva en el segundo piso, ambas sin uso en los últimos años. あなたは私に夢を見させてくれるのね。 Tú me haces soñar. Me haces soñar. 彼は私に手で合図した。 Él me hizo indicaciones con la mano. Me dio una señal con las manos. それはホテルから遠くありません。 No está lejos del hotel. No está lejos del hotel. いい人です。 Es una buena persona. Es un buen hombre. トムはクッキーという名前の犬を飼っている。 Tom tiene un perro llamado Cookie. Tom tiene un perro llamado galletas. 私は彼に会わないように身を隠した。 Me escondí para no toparme con él. Me escondí para que no me viera. その川で泳いではいけません。 No nades en el río. No puedes nadar en ese río. 署名するためにペンを取った時、彼の手は震えていた。 Su mano temblaba cuando tomó el bolígrafo para firmar. "No, señor", dijo el Sombrerero. 許して下さい。 Permitidme, por favor. Perdóname. 彼女は我々が一緒に仕事をしている時いつも私をからかった。 Ella siempre estaba burlándose de mí cuando trabajábamos juntos. Siempre se burló de mí cuando trabajamos juntos. 田舎に住むことは好きですか。 ¿Te gusta vivir en el campo? ¿Te gusta vivir en el campo? 少し太ったかな。ジーパンのボタンがきついよ。 ¿Habré engordado un poco? Me aprietan los vaqueros. Me siento un poco gordo, y el botón de Jeep está apretado. 医者なら誰でも君に禁煙するように言うだろう。 Cualquier médico te dirá que dejes de fumar. Cualquier médico te dirá que no fumes. トニー君は上手に英語を話す。 Tony habla bien inglés. Tony habla bien inglés. 私はその前日にカメラをなくしてしまった。 Había perdido una cámara el día anterior. Perdí la cámara el día anterior. してもいないことをどうして謝るの? ¿Por qué lamentas algo que no has hecho? ¿Por qué te disculpas por algo que no hiciste? 頑張れ! ¡Dale tu mejor esfuerzo! ¡Vamos! 考えすぎだよ。 Piensan demasiado. Estás pensando demasiado. 起きなさい! ¡A levantarse! ¡Despierta! 開けてくれ。 Abre. Abre la puerta. ごみを外に出して。 Lleva afuera la basura. Saca la basura. 彼らの担任の先生は誰ですか。 ¿Quién es su profesor jefe? ¿Quién es su maestro? 俺は人間だ。 Soy una persona. Soy humano. 醜いアヒルの子は優雅な白鳥となった。 El patito feo se convirtió en un hermoso cisne blanco. El pobre paquidermo se convirtió en un majestuoso cisne. 彼はいつも七時に家を出ます。 Él sale siempre a las siete de casa. Siempre sale de casa a las siete. 彼女はハート型のイヤリングをしていた。 Ella llevaba pendientes con forma de corazón. Tenía un arete con forma de corazón. 先生は私を指差し、いっしょに来るように言った。 La profesora me apuntó con el dedo y me pidió que fuera con ella. El doctor me dijo que viniera con él. 彼女が自身がない。 Ella es insegura. Ella no lo hizo. いい案だ! ¡Qué buena idea! ¡Es una buena idea! 彼は何とばかなのだろう。 Qué idiota es él. Qué tonto es él. この瞬間は歴史に記録されるだろう。 Este momento quedará grabado en la historia. Este momento será registrado en la historia. 私はお金を全部失った。 He perdido todo mi dinero. Perdí todo mi dinero. 外国へ行けるチャンスは利用すべきだ。 Deberías aprovechar la oportunidad de ir al extranjero. Deberías aprovechar la oportunidad de ir al extranjero. 私は今夜のパーティーに出席しなければなりませんか。 ¿Tengo que asistir a la fiesta de esta noche? ¿Tengo que ir a la fiesta esta noche? 私にそれをやらせてみてください。 Déjame intentarlo. Déjame hacerlo. この漢字はどういう意味ですか。 ¿Qué significa este kanji? ¿Qué significa este kanji? 彼は英語がとても好きだ。 A él le gusta mucho el inglés. Le encanta el inglés. 彼は背が低いが力持ちだ。 Él es bajo pero fuerte. Es bajo, pero fuerte. 明日、駅でお出迎えしましょう。 Te veo mañana en la estación. Te veré mañana en la estación. ここがその事故が起こった場所です。 Aquí fue donde ocurrió el accidente. Aquí es donde ocurrió el accidente. このヨーグルトは変な味がする。 Este yogur sabe extraño. Este yogurt tiene un sabor raro. 自分の本当の感情を見せることは、日本では美徳とは考えられていない。 Mostrar tus verdaderos sentimientos no se considera una virtud en Japón. En Japón, mostrar tus verdaderos sentimientos no es una virtud. 彼女はロンドンからパリへ行った。 Ella fue desde Londres a París. Se fue de Londres a París. 以前ほど金持ちではない。 No soy tan rico como solía ser. No soy tan rico como solía ser. 旧友に招待された。 Me invitó un viejo amigo. Un viejo amigo me invitó. 私は酒を飲めない。 No puedo beber alcohol. No puedo beber. 彼女は音楽が大好きです。 A ella le encanta la música. A ella le encanta la música. その絵の背景には城が描かれている。 Hay un castillo en el fondo de esa pintura. En el fondo de la pintura hay un castillo. 私は何時かわかりません。 No sé qué hora es. No sé cuándo. 彼女はいつ教室を出たんですか? ¿Cuándo salió de la sala? ¿Cuándo salió del salón de clases? それは私の金だ。 Ese dinero es mío. Es mi dinero. 彼はこの辺りの人をたくさん知っている。 Él conoce a mucha gente aquí. Conoce a mucha gente por aquí. あなたからのお返事を待っています。 Espero respuesta de usted. Esperando su respuesta. 彼女は鏡で自分の姿を見た。 Se vio a sí misma al espejo. Ella se vio en el espejo. 彼女の唯一のたのしみは音楽をきくことです。 Su único placer es oír música. Su única gracia es la música. 私はテレビを見たい。 Quiero ver la televisión. Quiero ver la televisión. 彼のことはまったく知りません。 No sé nada de él. No sé nada de él. インドは地域色豊かな食文化があります。 La India es una región rica en cultura culinaria. India tiene una cultura de alimentos de color local. 火が燃えるには酸素がいる。 El oxígeno es esencial para la combustión. El fuego necesita oxígeno. 私は赤いバラが好きです。 Me gustan las rosas rojas. Me gustan las rosas rojas. きみの意見は私にとって取るに足りない。 Tu opinión no vale nada para mí. Tu punto de vista no es suficiente para mí. お願いだから泣かないで。 No llores por favor. Por favor, no llores. 富士山は六甲山のおよそ四倍の高さです。 El Monte Fuji es aproximadamente cuatro veces más alto que el Monte Rokko. El Monte Fuji es aproximadamente cuatro veces más alto que el Monte Fuji. 教会は森と湖に囲まれている。 La iglesia está rodeada por bosques y lagos. La iglesia está rodeada de bosques y lagos. 昨年かれは航海で三ヶ月をすごした。 Él pasó tres meses en el mar el año pasado. El año pasado pasó tres meses navegando. 彼は働かないだけでなく、仕事を探そうともしない。 No es solo que él no trabaje, parece que tampoco busca trabajo. No sólo no trabaja, sino que tampoco busca trabajo. 女王はバッキンガム宮殿に住んでいる。 La reina vive en el Palacio Buckingham. La reina vive en el Palacio de Buckingham. 心配するな。もういいよ。 No te preocupes. Está bien. No te preocupes. それより水泳に行くのがいい。 Prefiero ir a nadar. ¿Por qué no vas a nadar? それ取ってくれる? ¿Me puedes pasar eso? ¿Puedes tomar eso, por favor? 彼には1人の息子と2人の娘がいる。 Él tiene un hijo y dos hijas. Tiene un hijo y dos hijas. あなたの援助がなかったら、私は成功できなかったでしょう。 Sin tu ayuda yo no habría tenido éxito. No hubiera tenido éxito sin su ayuda. 彼が言ったことをあなたは信じますか。 ¿Tú crees lo que él dijo? ¿Crees lo que dijo? 違う? ¿Me equivoco? ¿No es así? 彼らはミズーリ州に植民する計画を立てている。 Están haciendo planes para colonizar el estado de Missouri. Están planeando colonizar Missouri. 君がこんなに早く来るとは思っていなかった。 No imaginé que llegarías tan pronto. No esperaba que vinieras tan rápido. みんなで何内緒話してるのよ。私も仲間に入れて。 Todos están ocultando algo. ¡Cuéntenme a mí también! No se lo digas a nadie. このカレンダーはどこにかけましょうか。 ¿Dónde debería colgar este calendario? ¿A dónde se dirige este calendario? 彼女は新聞に論文を寄稿した。 Ella contribuyó con un artículo al periódico. Ella escribió un artículo en el periódico. 中村さんはご在宅ですか。 ¿Está el señor Nakamura en casa? ¿Está Nakamura en casa? 水は外側から供給された。 El agua era suministrada desde afuera. El agua fue suministrada desde fuera. 彼は昨年遺言書を作成した。 Él hizo un testamento el año pasado. Ha creado un testamento el año pasado. 彼の突然の死は悲劇的事件だった。 Su repentina muerte fue una tragedia. Su repentina muerte fue una tragedia. 男性用のトイレは1階と3階にございます。 Los baños para hombres están en el primer y tercer piso. Los baños para los hombres están en los primeros y los terceros. 彼は弱いグループに味方する傾向がある。 Él tiende a estar del lado del grupo más débil. tiende a unirse a un grupo más débil. 私はトムがいつ日本を発つのか知らない。 No sé cuándo dejará Tom Japón. No sé cuándo Tom saldrá de Japón. 犯人はカナダ人の男だった。 El criminal era un hombre canadiense. El asesino era un canadiense. これで私の悩みが増える。 Esto se agrega a mis problemas. Esto me hace tener más problemas. 和室が好きな英国人もいると言われます。 Se dice que incluso a algunos británicos les gustan las habitaciones japonesas. Se dice que a algunos británicos les gusta el cuarto japonés. ごめん、寝坊したから30分遅れる。 Perdón, pero me he quedado dormido y me retrasaré treinta minutos. Lo siento, estoy dormida, así que voy a llegar media hora tarde. 私は彼が推薦する人なら誰でも雇うつもりだ。 Contrataré a quienquiera que él recomiende. Voy a contratar a cualquiera que él recomiende. この車は直しても甲斐が無い。 No vale la pena reparar este auto. No vale la pena arreglar este auto. あ、雪だ! ¡Ah, es nieve! ¡Está nevando! その絵画はオランダ人の巨匠の作品である。 La pintura es la obra de un maestro holandés. La pintura es una obra maestra holandesa. 古い写真を見てたんだよ。 Estaba viendo fotografías viejas. Estaba mirando fotos viejas. 彼らには、ほかにどこも行くところがありません。 Ellos no tienen ningún otro lado a donde ir. No tienen ningún otro lugar adonde ir. 私たちが結婚したとき、彼の両親はもう亡くなっていた。 Cuando nos casamos, sus padres ya habían muerto. Cuando nos casamos, sus padres ya habían muerto. 私は昨日大きな魚を釣った。 Atrapé un gran pez ayer. Ayer pescaba un pez grande. 事故に遭った以来、トムはスケートをしないことを決めた。 Tom decidió dejar el patinaje después de su accidente. Tom decidió no patinar desde el accidente. 試してみる。 Lo intento. Pruébalo. 彼が言ったすべてのことは正しかった。 Todo lo que él dijo era correcto. Todo lo que dijo estaba bien. 私の代わりにこれをしていただけませんか。 ¿Podrías hacer esto por mí? ¿Por qué no haces esto por mí? 彼は寝ずに小説を読んで徹夜した。 Se quedó despierto toda la noche leyendo una novela. Pasaba toda la noche leyendo novelas sin dormir. 私は飼い主を食べてしまった犬の話を読んだのを覚えている。 Recuerdo haber leído la historia de un perro que se comió a su amo. Recuerdo haber leído la historia del perro que se comió a su dueño. 以前はタバコを吸っていましたね。 Tú antes fumabas, ¿no? Antes fumabas. 鳥は飛び去り見えなくなった。 El pájaro se fue volando y se perdió de vista. Los pájaros se fueron volando. とても遅かったけれど、彼は働き続けました。 Aunque era muy tarde, él siguió trabajando. Fue muy tarde, pero siguió trabajando. その殺人犯はまだ逮捕されていない。 El asesino aún no ha sido atrapado. El asesino aún no ha sido arrestado. たいていの学生は熱心に勉強する。 La mayoría de estudiantes estudian arduamente. La mayoría de los estudiantes estudian duro. 生徒たちは3つのグループに分かれた。 Los estudiantes se dividieron en tres grupos. Los estudiantes se separaron en tres grupos. クリスマスおめでとうございます。 Te deseo una feliz Navidad. Feliz Navidad. サハラ砂漠は世界で最も大きい砂漠です。 El Sahara es el mayor desierto del mundo. El Sahara es el desierto más grande del mundo. 申し訳ありませんがこの絵は売り物ではないのです。 Lo siento mucho, este cuadro no está en venta. Lo siento, esta pintura no está en venta. 音楽の好みは人によって好きずきです。 Los gustos musicales varían dependiendo de la persona. A la gente le gusta la música. 空は星でいっぱいだ。 El cielo está lleno de estrellas. El cielo está lleno de estrellas. 今日は本当に寒いなぁ。 Está realmente helado hoy. Hace mucho frío hoy. 天気はますます悪くなっていった。 El clima se ponía cada vez peor. El tiempo se puso cada vez peor. ジョンの両親は彼が無事だと聞いてほっとしたようだった。 Los padres de Tom parecían aliviados de oír que él estaba a salvo. Parecía que los padres de John se alegraban de saber que estaba bien. 僕らはこれをやった。 Hemos hecho esto. Hicimos esto. この詩は私には理解できない。 No entiendo este poema. No entiendo este poema. みんなは彼をジェフと呼んでいる。 Todos lo llaman Jeff. Todo el mundo lo llama Jeff. 敵意に代わって愛情が生まれた。 El amor nació reemplazando la hostilidad. En nombre de la hostilidad, el amor nació. 私は昨日全く勉強をしなかった。 Ayer no estudié nada. No estudié nada ayer. 彼女はきのう女の子を産んだ。 Ella dio a luz a una niña ayer. Ella dio a luz a nuestra niña. この時計は高い。 Este reloj es caro. Este reloj es caro. 一方で彼は私の報告書を賞賛したが、他方ではそれを批判した。 Por un lado, él elogió mi reporte, pero por otro lado, lo criticó. Aplaudía mi informe, mientras que otros lo criticaban. 妻は家を買いたい欲求に取りつかれている。 Mi esposa está consumida por el deseo de comprar una casa. Mi esposa está obsesionada con el deseo de comprar una casa. 彼らのすべてを知っているわけではない。 No es que los conozca a todos ellos. No todos lo saben. 明日彼に会うつもりです。 Mañana me encontraré con él. Lo veré mañana. 彼がこんなに遅いのは変だ。 Es raro que él llegue tan tarde. Es raro que llegue tan tarde. お誕生日おめでとうございます。 Te deseo un feliz cumpleaños. Feliz cumpleaños. 彼の病気の医学名はALSである。 El nombre clínico de su enfermedad es ALS. Su nombre médico es AS. 彼が試験に合格したので私はうれしい。 Estoy feliz porque él pasó el examen. Me alegra que haya pasado el examen. ウインクが彼のたった一つの返事だった。 Un guiño fue su única respuesta. Fue la única respuesta que le dio. コップにはほとんどミルクがない。 Hay poca leche en el vaso. Apenas hay leche en el vaso. トムは街を離れた。 Tom dejó el pueblo. Tom está fuera de la ciudad. 無料の忠告はいつでも良いとは限りません。 Un consejo gratis no siempre es un buen consejo. No siempre es un buen consejo. 私は喜んであなたのお供をします。 Te acompañaré con placer. Estoy dispuesto a entregarte. この本は私が理解できない程度の難しさだ。 Este libro es demasiado difícil para que lo entienda. Este libro es difícil de entender. 私がコンサートに行けるといいのだが。 Ojalá pudiera ir al concierto. Espero que pueda ir al concierto. 羨ましい! ¡Qué envidia! ¡Te envidio! 彼は今どこで走っていますか。 ¿Dónde está corriendo él ahora? ¿Dónde está ahora? あのイヌは大きい。 Ese perro es grande. Ese perro es grande. 彼はもうそこには住んでいません。 Él ya no vive ahí. Ya no vive allí. 今週末は暇? ¿Estarás libre el fin de semana? ¿Estás libre este fin de semana? 突然彼らは笑い出した。 De repente empezaron a reírse. De repente se rieron. そのパーティー券は10ドル以上で売れている。 Las entradas de la fiesta se venden por más de diez dólares. El billete de la fiesta se vende por más de 10 dólares. 彼はいつものように遅れて着いた。 Él llegó tarde, como de costumbre. Llegó tarde como siempre. こんなことにはなって欲しくなかった。 Yo no quería que pasase esto. No quería que esto pasara. 制服は階級の差を取り除くだろうか。 ¿Elimina un uniforme las diferencias de clase? ¿Se eliminarán los uniformes de las clases? どんな雑誌をとっていますか。 ¿A qué revistas estás subscrito? ¿Qué tipo de revistas tienes? 光は音よりも速く進む。 La luz se desplaza más rápido que el sonido. La luz se mueve más rápido que el sonido. 1、3そして5は奇数です。 Uno, tres y cinco son números impares. ¿Cuál es el valor absoluto de 5? 彼女の父親は日本人だ。 El padre de ella es japonés. Su padre es japonés. 自分の持ち物を忘れないように。 No olvides tus cosas. No olvides tus cosas. 彼がここに来ることを信じる。 Creo que él viene para acá. Confío en que estará aquí. 彼に以前どこかで会った記憶がある。 Recuerdo haberme encontrado con él antes en algún lugar. Recuerdo haberlo conocido antes. どうぞお楽にして下さい。 Póngase cómodo, por favor. Por favor, relájese. 彼はスープが熱すぎると文句を言った。 Él se quejó de que la sopa estaba demasiado caliente. Se quejó de que la sopa estaba demasiado caliente. 私はキリンを見たことがありません。 No he visto nunca una jirafa. Nunca he visto una jirafa. 彼は幸福な人生を送りました。 Él vivió una vida feliz. Ha vivido una vida feliz. お召し上がれ。 ¡Buen provecho! Acompáñenla. 君は海外へ行くつもりですか。 ¿Tienes previsto ir al extranjero? ¿Vas a ir al extranjero? 時間があるなら、やります。 Si tengo tiempo lo haré. Si tienes tiempo, lo haré. 私は彼にその金を払った。 Le pagué el dinero. Le di el dinero. 私の給料は週給です。 Mi sueldo es semanal. Mi salario es una semana. 駅に着き次第、電話します。 A mi llegada a la estación, yo te llamaré. Te llamaré cuando llegue a la estación. 私は即興で話すのが苦手だ。 No soy bueno para hablar de improviso. No soy buena improvisando. 彼は大々的にパーティーを催した。 Él celebró una fiesta a lo grande. Hizo una gran fiesta. 彼は日本を代表して会議に出た。 Él asistió a la conferencia en representación de Japón. Se fue en nombre de Japón. 私たちは二度と彼女にあえない運命だった。 Era nuestro destino nunca más dar con ella. Estábamos condenados a perderla de nuevo. 彼の方法は時代遅れだ。 Sus métodos están anticuados. Sus métodos son anticuados. 薬物は現代社会の癌だ。 Las drogas son un cáncer de la sociedad moderna. Las drogas son el cáncer de la sociedad moderna. 彼女が案内役を務めた。 Ella hizo de guía. Ella sirvió de guía. 夜明け前が一番暗い。 La hora más oscura es justo antes del amanecer. La noche antes del amanecer es la más oscura. その知らせを聞くと、彼女は青くなった。 Al escuchar las noticias, ella palideció. Cuando oí la noticia, se puso azul. 私は昨日風邪をひいた。 Ayer, me resfrié. Tuve un resfriado ayer. この地域では水が不足している。 El agua escasea en este área. El agua escasea en la región. 知らないわ。 No sé. No lo sé. その子は犬がこわくて入れなかった。 Ese niño no pudo entrar por temor al perro. El chico no podía entrar porque el perro estaba muy apretado. 空には多数の星が見えた。 Numerosas estrellas eran visibles en el cielo. Vi muchas estrellas en el cielo. 私は何も恐くはありません。 No temo nada. No tengo miedo de nada. 大きな牧場を経営してみたいな。 Quisiera administrar una gran explotación ganadera. ¿Por qué no conduces un gran rancho? 当局は通貨を安定させようと懸命だが、どうにもならない。 Las autoridades tratan de estabilizar la moneda pero no llegan a ninguna parte. Las autoridades están tratando de estabilizar la moneda, pero no hay nada que podamos hacer. 彼はいつも7時に家をでる。 Él sale siempre a las siete de casa. Siempre sale de casa a las siete. 私は何も恐くありません。 No temo nada. No tengo miedo de nada. そういう人は必ず失敗する。 Ese tipo de personas siempre fallan. Ese tipo de personas siempre fallan. 彼はそのなぞなぞを難なく解いた。 Él no tuvo problemas para aclarar el misterio. Él no tuvo dificultad en resolver el problema. 私は昼食にパンとゆで卵を食べた。 Comí un poco de pan y un huevo cocido de almuerzo. Comí huevos con pan y rábano para el almuerzo. 何と豪華な家々でしょう。 ¡Pero qué espléndidas casas! ¡Qué casas tan lujosas! あの猫を見なさい。 Mira al gato. Mira a ese gato. 本当に知らなかったの? ¿De verdad que no lo sabías? ¿De verdad no lo sabías? 机の上に舞踏についての本がある。 Hay un libro sobre baile encima de la mesa. Tengo un libro sobre el baile en mi escritorio. 彼らは敵に打ち勝った。 Superaron al rival. Han vencido al enemigo. 弟が私に代わってそれをやった。 Mi hermano hizo eso en mi lugar. Mi hermano lo hizo por mí. 君の言ってることは筋が通らないぞ。 Lo que estás diciendo no tiene sentido. No tiene sentido lo que dices. 指揮官は部下を銃火にさらした。 El comandante expuso a sus hombres a los disparos. El comandante disparó a sus hombres. 私は歩いて家に帰らなければならなかった。 Tuve que irme a la casa a pie. Tuve que caminar a casa. 彼は英語の勉強に非常に熱心です。 Él es muy entusiasta en su estudio del inglés. Está muy interesado en aprender inglés. まもなく音楽コンクールがあります。 Pronto tendremos un concurso de música. Pronto tendremos un concurso musical. 彼には会いたくないよ。 No lo quiero ver. No quiero verlo. お願いだから泣かないで。 Por favor, no llores. Por favor, no llores. だからぁ、ミュージカルじゃなくてオペレッタなの! ¡Te digo que no se trata de un musical, es una opereta! ¡Así que no es un musical, es un opereta! 愛情を感じない。 No siento amor. No siento amor. そんなことをするとは彼はばかにちがいない。 Él tiene que ser tonto para hacer eso. No tiene sentido que haga eso. 植物はみな水と光を必要とします。 Toda planta necesita agua y luz. Todas las plantas necesitan agua y luz. 父は一度も外国へ行ったことがない。 Mi padre nunca ha estado en el extranjero. Mi padre nunca ha ido al extranjero. 彼の家は市の郊外にある。 La casa de él está en las afueras de la ciudad. Su casa está en las afueras de la ciudad. 私は土曜日からここにいます。 He estado aquí desde el sábado. He estado aquí desde el sábado. 今朝は寒いですね。 Esta mañana hace frío, ¿verdad? Hace frío esta mañana. 大きくなる。 Crecerá. Es más grande. ちょっと失礼してよいでしょうか。 ¿Me permite un minuto? ¿Me disculpas? ここからは富士山が見えます。 Desde aquí se puede ver el monte Fuji. Aquí podemos ver el Monte Fuji. 私はその列車から降りた。 Me bajé del tren. Acabo de bajar del tren. エンジンが止まってしまった。 El motor se detuvo. El motor se detuvo. ランドリーはどこですか。 ¿Dónde está la lavandería? ¿Dónde está Landry? 私はペンを10本持っています。 Tengo diez lapiceras. Tengo diez plumas. 君に話したい事がある。 Tengo algo que decirte. Tengo que decirte algo. 私は息を殺して待った。 Contuve mi respiración y esperé. He matado a mi aliento y he esperado. 彼は一生を教育に捧げた。 Él dedicó su vida a la educación. Dedicó su vida a la educación. テレビのボリュームを上げないでください。 Por favor, no suba el volumen del televisor. No levantes el volumen de la televisión. 明日学校が休みなので遊びに行く予定です。 Mañana no tengo escuela, así que pienso ir a divertirme. Voy a ir a jugar mañana porque no tengo clases. 被害は最小限に食い止められた。 El daño se mantuvo al mínimo. El daño fue mínimo. 彼女は北海道からはるばるここへ来た。 Ella hizo todo el camino desde Hokkaido para venir aquí. Ella vino desde Hokkaido. 腕を骨折しました。 Me fracturé un brazo. Se rompió el brazo. 誕生日はどうでしたか。 ¿Cómo estuvo su cumpleaños? ¿Cómo fue tu cumpleaños? 彼はアマチュアにすぎない。 Él es solo un principiante. Es un aficionado. 大統領は宮殿に着くとすぐ、女王からあいさつを受けた。 El presidente fue saludado por la reina tras su llegada al palacio. Tan pronto como el presidente llegó al palacio, la reina le hizo un favor. 彼女がなんであんなに怒っているのかわかる? ¿Sabes por qué ella está tan enojada? ¿Sabes por qué está tan enojada? いずれにしろ、明日は列車に乗りなさい。 Sea como sea, mañana toma ese tren. De todas formas, ve al tren mañana. このワインがお口にあうかどうか試しに飲んでみてください。 Prueba este vino a ver si te gusta. Vamos a ver si este vino sale a la boca. テレビを見ている所だ。 Estoy viendo la tele. Estoy viendo la televisión. 運命は時として残酷である。 A veces el destino es cruel. A veces el destino es cruel. 彼らは思ったよりうまいでした。 Eran mejores de lo que esperaba. Eran mejores de lo que pensaba. これ見たことある? ¿Has visto esto alguna vez? ¿Has visto esto? ぼくは酒も煙草もやらない。 Yo no tomo ni fumo. No bebo ni fumo. 私に手伝ってもらいたいですか。 ¿Deseas que yo ayude? ¿Quieres que te ayude? 幸運にも彼は優勝した。 Tuve fortuna de ser el ganador. Afortunadamente, ganó. この岩は、動物の形をしている。 Esta roca tiene forma de animal. Esta roca tiene forma de animal. 彼は現地人に歓迎された。 Él fue bienvenido por los residentes. Fue recibido por los locales. 彼は徒歩か自転車で来る。 Él vendrá a pie o en bicicleta. Viene a pie o en bicicleta. 明日の夜とかどう? ¿Qué os parece mañana por la noche? ¿Qué tal mañana por la noche? どうしてもたばこを吸うのなら、どうか外へ出てください。 Si tanto quieres fumar, sal afuera por favor. Si vas a fumar, por favor salga. 彼は明日の午後、私に会いにきます。 Él viene a verme mañana en la tarde. Va a verme mañana por la tarde. 私は初めて彼にあった。 Lo conocí. Por primera vez en mi vida. 私はヨーロッパへ行こうと思っている。 Estoy pensando en ir a Europa. Creo que voy a ir a Europa. 私の家に来てください。 Ven a mi casa, por favor. Ven a mi casa. 少しずつ、漢字を学んでいます。 Estoy aprendiendo kanji poco a poco. Estoy aprendiendo Kanji poco a poco. お前はもう若くはない。 Ya no eres joven. Ya no eres tan joven. 彼は私を危険から救ってくれた。 Él me salvó del peligro. Me salvó del peligro. 僕はテストでひどい間違いをした。 Cometí un serio error en la prueba. Cometí un terrible error en las pruebas. 私の祖母は夕方散歩に行きます。 Mi abuela sale a pasear de noche. Mi abuela va a dar un paseo por la tarde. 我々は田舎で静かな一日を過ごした。 Pasamos un día tranquilo en el campo. Pasamos un día tranquilo en el campo. 彼はひどく臆病だ。 Él es un gran cobarde. Es un hombre muy cobarde. することがないから、寝た方がよさそうだ。 No hay nada que hacer, así que mejor me voy a la cama. Será mejor que te duermas porque no hay nada que hacer. 乗客は沈みかけている船から救出された。 Los pasajeros fueron evacuados del barco que se hundía. Los pasajeros fueron rescatados del barco que se estaba hundiendo. 私は春が好きです。 Me gusta la primavera. Me gusta la primavera. 歩いていくよ。 Iré a pie. Voy a caminar. 産科医に加え、助産師も不足と我が国の産科医療が極めて深刻な状況にあることが改めて浮き彫りになった。 Con la falta de parteras sumada a la de obstetras, es evidente que los cuidados obstétricos en nuestro país están en una situación extremadamente grave. Además de los tocólogos, la escasez de parteres y las graves condiciones de atención a los partos en nuestro país han hecho resaltar la importancia de la escasez de parteres. 俺は今、都会に住んでいる。 Estoy viviendo en la ciudad. Ahora vivo en la ciudad. 君はこの本をもう読みましたか。 ¿Ya has leído este libro? ¿Ya has leído este libro? LZHファイルって、どうやって解凍するんですか? ¿Cómo se descomprime un archivo LZH? ¿Cómo se descongelan los archivos LZH? 彼女はその悲しい曲を聞いたことを忘れられないだろう。 Probablemente ella no olvidará haber escuchado esa triste canción. Ella nunca olvidará esa canción triste. 君の仕事は私たちの期待に添わなかった。 Tu trabajo no cumplió con nuestras expectativas. Tu trabajo no encaja con nuestras expectativas. コメントはまだありません。 Aún no hay comentarios. Aún no hay comentarios. 昨日トムはここにいた。 Tom estuvo aquí ayer. Tom estuvo aquí ayer. もし、世界が今日で終わるとしたら、何を食べたいですか? Si hoy fuera el último día del mundo, ¿qué te apetecería comer? Si el mundo termina hoy, ¿qué quieres comer? 重要なことに割ける時間はないよ! ¡Nunca tienes tiempo para las cosas importantes! ¡No tenemos tiempo para las cosas importantes! 彼はたくさんの金を持っている。 Él tiene mucho dinero. Tiene mucho dinero. 私は彼女とスキーに行きたい。 Quiero ir a esquiar con ella. Quiero ir a esquí con ella. 「ハムレット」はこれまでで最もおもしろい戯曲だと言われている。 Se dice que "Hamlet" es la obra más interesante jamás escrita. Se dice que "Hambret" es la obra más divertida de la historia. 彼は全く突然に亡くなった。 Él falleció repentinamente. Murió de repente. 事の起こりはこうなんです。 Así es como sucedió. Esto es lo que sucede. 妹はそれを自分自身の目で見た。 Mi hermana lo vio con sus propios ojos. Mi hermana lo vio con sus propios ojos. あなたの言う事はわかるけれども、賛成はできない。 Comprendo lo que usted dice, pero no puedo estar de acuerdo. Sé lo que estás diciendo, pero no estoy de acuerdo. 私はその計画を実行したい。 Quiero llevar a cabo ese plan. Quiero llevar a cabo ese plan. 私は手が震え、胸がどきどきしているのを感じた。 Sentí que las manos me temblaban y que el corazón me latía muy deprisa. Sentí un temblor en las manos y un temblor en el pecho. どんな本が好みですか。 ¿Cuál es tu tipo de libro favorito? ¿Qué libros te gustan? ジムはカナダ人です。 Jim es canadiense. Jim es canadiense. 彼女は子供のように単純だ。 Ella es sencilla como una niña. Es tan simple como un niño. 私はアラビア語が大好きです。 Me encanta el árabe. Me encanta el árabe. 医師たちは病気と闘っている。 Los doctores combaten contra la enfermedad. Los médicos luchan contra las enfermedades. 私の市の博物館や美術館は、全部中心部にあります。 Todos los museos de mi ciudad se encuentran en el centro. Todos los museos y museos de mi ciudad están en el centro. その考えはあまり好まない。 No me agrada mucho esa idea. No me gusta esa idea. なんでそんなに英語できるの? ¿Cómo es que hablas inglés tan bien? ¿Cómo sabes tanto inglés? 我ながら非常に優秀な作家だと思います。 Creo que soy una escritora bastante buena. Creo que soy un gran escritor. あなたがどこへ行こうとも、わたしはついていきます。 Adondequiera que vayas, te seguiré. Adondequiera que vayas, iré. 靴が小さすぎるから新しいのを買う必要があるな。 Mis zapatos son muy pequeños, necesito otros nuevos. Tengo que comprar uno nuevo porque mis zapatos son demasiado pequeños. 彼女はそこに何年間も住んでいた。 Ella vivió ahí por años. Ha vivido allí por años. またお話できたら嬉しいです。 Me gustaría mucho repetir la charla. Me alegro de volver a hablar con usted. 野球をしたことがありますか。 ¿Has jugado al béisbol alguna vez? ¿Alguna vez has jugado al béisbol? 10時きっかりに来なさい。 Ven a las diez en punto. Ven a las 10:00. 変えたければ変えられるよ。 Podemos cambiar si queremos. Si quieres cambiar, puedes cambiar. こんな試合見たことないよ。 Jamás había visto un juego así. Nunca he visto una pelea como esta. 彼らは敵と合意に達した。 Llegaron a un acuerdo con el enemigo. Han llegado a un acuerdo con el enemigo. 魚釣りとテレビを見る事です。 Mis hobbies son pescar y ver la televisión. La primera cosa que quiero hacer es ir a pescar y ver televisión. この店では酒類は売っていない。 En este negocio no se vende licor. No vendemos alcohol en esta tienda. もうそれはいらない。 Ya no lo quiero. Ya no lo necesito. 彼は何事もおこらなかったかのように本を読み出した。 Él continuó leyendo el libro como si nada hubiera sucedido. Leyó un libro como si nada hubiera pasado. 暑かったので扇風機をつけた。 Como hacía calor, encendí el ventilador. Hacía mucho calor, así que puse un ventilador. あなたはふつう朝食に紅茶を飲みますか。 ¿Tomas té habitualmente al desayuno? ¿Quieres un poco de té para desayunar? 友達を呼ぼうと思っているんだ。 Estoy pensando en llamar a mis amigos. Creo que voy a llamar a mis amigos. 脳が私たちの活動を支配している。 El cerebro controla nuestras actividades. El cerebro controla nuestras actividades. 笑われるのには慣れている。 Estoy acostumbrado a que se rían de mí. Me estoy acostumbrando a la risa. ミルクは全部こぼれた。 Se derramó toda la leche. Se derramó toda la leche. 我々が生きていくには熱と光とが必要である。 El calor y la luz son necesarios para nuestra existencia. Necesitamos calor y luz para vivir. その学生たちの大学合格率はどのくらいですか。 ¿Qué promedio de admitidos en la universidad tienen esos estudiantes? ¿Cuál es la tasa de matrícula de los estudiantes? 私は酔っていない。 No estoy ebrio. No estoy borracho. 任せろよ。 Déjamelo a mí. Yo me encargo. その本はいちばん上の棚に置いてください。 Pon el libro en el estante de más arriba. Pon ese libro en el estante superior. 無理そうだったら無理しなくてもいいよ。 Si tus esfuerzos parecen inútiles, no tienes para qué desgastarte. No tienes que hacerlo si no puedes. これは彼女がそれまでに読んだ中で一番面白い本だった。 Este fue el libro más interesante que ella haya leído. Este fue el libro más interesante que había leído. では、急いだほうがいいですね。 Apurémonos mejor entonces. Entonces, ¿por qué no nos apresuramos? 入学式は、このホールで行われます。 La ceremonia de admisión se realiza en este salón. La ceremonia de iniciación se celebrará en este salón. 彼女は歌手としては有名ですが、詩人としては知られていません。 Ella es famosa como cantante, pero no como poeta. Es famosa como cantante, pero no como poeta. 私は運良く彼に会えた。 Fui muy afortunado de verlo. Tuve suerte de verlo. こんな出来事は日常茶飯である。 Algo así es cosa de todos los días. Esto es lo que sucede en la vida cotidiana. 会議は終了しました。 La reunión terminó. La reunión ha terminado. こんどは私がそれをやってみよう。 Esta vez lo intentaré. Lo intentaré la próxima vez. 私は店で新しい帽子を選んだ。 Elegí un sombrero nuevo en la tienda. Escogí un sombrero nuevo en la tienda. 昼食を食べてしまってから君と一緒に出かけます。 Iré contigo después de que me haya comido mi almuerzo. Después de comer, me voy contigo. 暇な時にこの本を読んでください。 Lea este libro en su tiempo libre. Lea este libro cuando esté libre. そのレストランはたいていより安い値段でおいしい食べ物を出します。 Ese restaurante suele servir comida barata a bajos precios. El restaurante ofrece comida deliciosa por lo general a precios más bajos. 彼の乗った列車は東京駅に着いた。 El tren en el que él iba llegó a la Estación de Tokio. Su tren llegó a la estación de tren de Tokio. 彼女は風邪で寝ている。 Ella está en cama por un resfriado. Está resfriada. トムは髪を黒く染めた。 Tom se ha teñido el pelo de negro. Tom teñido de negro. 私は毎朝朝ごはんを食べます。 Desayuno todas las mañanas. Comeré el desayuno todas las mañanas. 彼女は報告書のタイプで手がふさがっている。 Ella está ocupada tipeando los reportes. Está ocupada con el tipo de informe. ピカソは誰もが知っている有名な画家である。 Picasso es un artista famoso que todos conocen. Picasso es un famoso pintor que todo el mundo conoce. 肥えた人は概してよく汗をかく。 La gente gorda en general suda mucho. Los gordos, por lo general, sudan bien. 彼は生の魚を食べない。 No come pescado crudo. No come pescado crudo. 日本人ならそんなことはけっしてしないでしょう。 Un japonés nunca haría tal cosa. Los japoneses no lo harían. 角を曲がったところに本屋がある。 Hay una librería justo en la esquina. Hay una librería a la vuelta de la esquina. 1週間経ったけど、ぼくはまだ時差ぼけに苦しんでいる。 Ha pasado una semana, pero todavía estoy sufriendo el jet lag. Después de una semana, sigo sufriendo de desfase temporal. 秘密を守りなさい。 Guarda el secreto. Guarda tu secreto. すべてを白紙に返そう。 Empecemos desde cero. Devuélvanlo todo al papel blanco. あなたは大嘘つきですね。 Es un gran mentiroso. Eres un mentiroso. 彼は今何をしていますか。 ¿Qué está haciendo él ahora? ¿Qué está haciendo ahora? 日本語、英語、フランス語を話します。 Hablo japonés, inglés y francés. Habla japonés, inglés y francés. 私は自分の友達を見失った。 Perdí de vista a mis amigos. Perdí a mi amigo. 私はベンチに腰をかけて待った。 Esperé sentado en una banca. Me senté en el banco y esperé. この機械は1分間に60ページ印刷できる。 Este aparato puede imprimir sesenta páginas por minuto. Esta máquina puede imprimir 60 páginas por minuto. その少年は北海道から九州まで自転車旅行をしたそうです。 Se dice que ese chico viajó desde Hokkaido hasta Kyushu en bicicleta. El chico viajó en bicicleta desde Hokkaido hasta Misuri. 彼女は彼にキスを返した。 Ella le devolvió el beso. Le dio un beso. 集まりに遅れないよう、すぐに出発しなさい。 Sal enseguida para no llegar tarde a la reunión. No llegues tarde a la reunión. Salid de inmediato. 彼女は次の作品のために多額の前払金を受けた。 Ella recibió un gran pago en avance por su siguiente novela. Ella recibió una gran suma de dinero por su siguiente obra. あれほど金と名誉があるのに、彼は幸せでない。 A pesar de su riqueza y fama él no es feliz. Con tanto dinero y honor, no es feliz. コップをいくつか持ってきて下さい。 Por favor, traeme algunos vasos. Tráiganme unos vasos. エレベーターが壊れています。 El ascensor está fuera de servicio. El ascensor está dañado. こんな面倒な学校とはオサラバだ。 Voy a despedirme de esta escuela apestosa. Una escuela tan complicada es O'Saraba. 彼女は音楽に非常に興味を持っている。 Ella tiene un gran interés por la música. Está muy interesada en la música. 爆発で建物全体が揺れた。 La explosión sacudió todo el edificio. La explosión sacudió todo el edificio. 待てば待つほど、私たちは苛々してきた。 Cuanto más esperábamos, más impacientes nos volvíamos. Mientras más esperamos, más nos irritamos. 彼は根が優しい。 Él es gentil en el fondo. Es amable. 仮にUFOが地球を攻撃して来たら、我々はどうなるだろう。 Si los OVNIs fueran a atacar la Tierra, ¿qué sería de nosotros? ¿Qué pasaría si los OVNIs atacaran la Tierra? 誰でも招待したい人を招待しなさい。 Invita a quien sea que quieras. Por favor, inviten a cualquiera que quieran invitar. 私の家族はみんな早起きだ。 Todos en mi familia se levantan temprano. Toda mi familia se levanta temprano. 彼女は私の唯一の友達です。 Ella es la única amiga que tengo. Ella es mi única amiga. 今コンサートが始まろうとしている。 El concierto va a comenzar ahora. El concierto está a punto de comenzar. 彼は前日に買った時計をなくした。 Él perdió el reloj que había comprado el día anterior. Perdió el reloj que compró el día anterior. 急ぎなさい、でないと列車に乗り遅れるよ。 Date prisa, o si no, perdemos el tren. Apresúrate, o voy a perder el tren. めいめいに自分の好みがある。 Cada uno tiene sus propios gustos. Cada uno tiene su propio gusto. 彼は私たちに「すぐ出発しなさい」と言った。 Él nos dijo que partiéramos inmediatamente. Nos dijo que nos fuéramos inmediatamente. 英語はここでは話されていません。 Aquí no se habla inglés. No hablo inglés aquí. トムはほんの16歳であるけれども、20歳以上のように見える。 Tom tendrá apenas dieciséis años, pero se ve como si tuviera más de veinte. Tom solo tiene 16 años, pero parece más de 20. あなたは昨晩疲れていましたか。 ¿Estabas cansada anoche? ¿Estás cansado anoche? 私は自転車を修理してもらわなければならない。 Tengo que mandar a reparar mi bicicleta. Tengo que arreglar mi bicicleta. 相手は私の弱点を利用していれば、勝利すべくもない。 Si el contrario se aprovecha de mi debilidad, no hay forma de que yo pueda ganar. Si alguien se aprovecha de mi debilidad, no puedo ganar. あなたの現住所を私に言って下さいますか。 ¿Me puedes decir tu domicilio actual? ¿Me puede dar su dirección ahora? それはまるで岩のように堅かった。 Era duro como piedra. Era como una roca. 会は5時に解散となった。 La reunión terminó a las cinco. La reunión se disolvió a las 5 p.m. 彼の下で働くなら辞めた方がましだ。 Prefiero renunciar a trabajar para él. Si trabajas para él, es mejor que te vayas. 一人を除いて全員出席した。 Todos estaban presentes excepto por una persona. Todos menos uno. なんでハンマーが必要なの? ¿Para qué quieres el martillo? ¿Por qué necesitas un martillo? 彼女は疲れているみたいだ。 Ella parece cansada. Parece cansada. お母さんは、お昼にサンドイッチをつくっている。 Mi madre está preparando sándwiches para el almuerzo. Mamá hace sándwiches al mediodía. 彼は暖炉用に丸太を鋸で切った。 Él cortó leña para la estufa con una sierra. Le cortó la brazada para la chimenea. 父を見かけませんでしたか? ¿Habéis visto a mi padre? ¿Ha visto a mi padre? 彼女は目をこすった。 Ella se frotó sus ojos. Se frotó los ojos. 他人を憎むことは彼女とは相入れない。 Odiar a otros le es ajeno. Odiar a otros no es compatible con ella. 今日は水曜日です。 Hoy es miércoles. Hoy es miércoles. 実は別の約束がある。 La verdad es que tengo otro compromiso. En realidad, tengo otra cita. 彼女はその仕事に適している。 Ella es apropiada para ese trabajo. Es adecuada para ese trabajo. 他の子供達が笑いました。 Los otros niños se reían. Los otros niños se rieron. 私たちは幼なじみです。 Somos viejos amigos. Somos amigos de la infancia. 彼は三日前に出発した。 Él se fue hace tres días. Se fue hace tres días. この役者のことはいままで聞いたことがない。 Jamás he oído de este actor. Nunca he oído hablar de este actor. もし行きたければ行ってもよろしい。 Puedes irte si quieres. Si quieres, puedes irte. 呼吸は? ¿Su respiración? ¿Está respirando? 彼らは力を合わせて敵と戦った。 Unieron sus fuerzas y lucharon contra el enemigo. Lucharon juntos contra sus enemigos. 1チームは11人の選手で構成されている。 Un equipo consiste de once jugadores. Un equipo está compuesto de 11 jugadores. 昨日は暑かった。 Ayer hacía calor. Hace mucho calor ayer. 彼はそれを見るとふと魔がさして盗んだ。 Al ver eso, él de pronto se tentó y lo robó. Lo vio y se lo robó. 何のためにそれを買ったのか。 ¿Para qué lo compraste? ¿Por qué lo compró? 何かあったかい。 ¿Ha pasado algo? ¿Qué pasa? 私が絶対勝てないってあなた言った? ¿Has dicho que yo no podría ganar nunca? ¿Te dije que nunca ganaría? 外出するより家にいるほうがいい。 Yo preferiría quedarme en casa que salir. Es mejor quedarse en casa que salir. 王子と道化師は共通点が多かった。 El príncipe y el bufón tenían mucho en común. El príncipe y el payaso tenían mucho en común. どんなに速く歩いてもあなたは彼に追いつけない。 No importa cuán rápido camines, no puedes alcanzarlo. No importa lo rápido que pases, no puedes alcanzarle. 彼は約束を守った。 Él mantuvo su promesa. Cumplió su palabra. あ、切れちゃった。 Oh, me desconecté. Se acabó. 彼はちょうど間に合って学校に着いた。 Llegó a la escuela justo a tiempo. Acabo de llegar a la escuela. 「Twitterって何が面白いのか分かんないんだけど」「俺も」 "Pero no entiendo qué tiene de interesante ese Twitter." "Yo tampoco." "No sé qué es Twitter, pero yo también". 新しい道路が次から次へと建設された。 Nuevos caminos fueron construidos uno tras otro. Nuevas carreteras fueron construidas de una a otra. 友達は17歳です。 Mi amiga tiene diecisiete años. Mi amigo tiene 17 años. 戻ってハンドバッグを取ってくるわ。 Volveré por mi cartera. Voy a volver a buscar mi bolso. 何が起きたか、もはや覚えていない。 Ya no recuerdo qué ocurrió. Ya no recuerdo lo que pasó. 私は彼と昼食を食べる予定だ。 Planeo almorzar con él. Voy a almorzar con él. 彼はとても楽しそうだ。 Parece muy simpático. Es muy divertido. あまり期待されてもこまります。 No te hagas tantas esperanzas. Así que, ¿qué es lo que se espera de nosotros? イタリアに家があるの? ¿Tienes una casa en Italia? ¿Tienes una casa en Italia? 本当に自分勝手だ。 Él es realmente egoísta. Es muy egoísta. ボールを投げ返してください。 Tírame la pelota devuelta. Por favor, devuélvame la pelota. やっと真相がわかった。 Finalmente, supimos la verdad. Por fin he encontrado la verdad. 人々はみな彼の英雄的行為をたたえた。 Todos elogiaban su heroísmo. Todo el mundo se enfrentó a su heroísmo. 我々の計画は具体化しつつある。 Nuestros planes van tomando forma. Nuestro plan está cambiando. この車を自由にお使い下さい。 Use este auto con toda libertad. Por favor, deje este auto en libertad. 君の日常生活について話してください。 Háblame de tu vida cotidiana. Habla de tu vida cotidiana. 彼女は花が大好きである。 Ella ama las flores. A ella le gustan las flores. 絶対違う! ¡Completamente equivocado! ¡Por supuesto que no! 彼はすぐよくなるでしょう。 Él se mejorará pronto. Estará bien pronto. そのおかげで誤解が解ける。 Gracias a eso, se solucionó el malentendido. Eso ayuda a aclarar los malentendidos. 彼自身がそういったのだ。 Lo dijo él mismo. Eso es lo que él mismo dice. 男性は男らしく見せたがる。 A los hombres les gusta lucir varoniles. Los hombres quieren parecer hombres. その提案に賛成ですか、それとも反対ですか。 ¿Estás a favor o en contra de la propuesta? ¿Estás de acuerdo o no? 彼はたった今外出したところです。 Él se acaba de ir. Acaba de salir. その光景は私の記憶に焼きついた。 Esa escena quedó grabada en mi memoria. Lo que vi me hizo recordar. 僕はもっと気をつけるべきだ。 Yo debería tener más cuidado. Debería tener más cuidado. 彼は帽子を脱いだ。 Él se quitó el sombrero. Se quitó el sombrero. 文頭には大文字が使われる。 Se utilizan mayúsculas al comienzo de la oración. El texto se usa en mayúsculas. 彼らは話すのをやめた。 Ellos pararon de hablar. Dejaron de hablar. コーラが一本欲しい。 Quiero una botella de Coca-Cola. Quiero una Coca Cola. 前に進んでください。 Vayan adelante, por favor. Adelante. 私たちの訪れる場所を決めよう。 Decidamos los lugares que vamos a visitar. Vamos a establecer un lugar para visitarnos. 今日、学校行きたくない。 Hoy no quiero ir a la escuela. No quiero ir a la escuela hoy. あらゆることを考慮に入れれば、父の人生は幸福なものだった。 Tomándolo todo en cuenta, la vida de mi padre fue feliz. En vista de todo, la vida de mi padre era feliz. ピザは一人二切れずつだからね。 Todos reciben dos trozos de la pizza. La pizza es un par de veces más grande que la pizza. 神の存在を信じる人もいれば、信じない人もいる。 Algunas personas creen en Dios; otras, no. Algunos creen que Dios existe, otros no. 橋は大水で洗い流された。 El puente fue arrastrado por la inundación. El puente fue limpiado por el agua. トムはそのことについて何か知っていますか? ¿Tom sabe algo sobre eso? ¿Sabe Tom algo de eso? ワシントンとニューヨークのどちらが、合衆国の首都ですか。 ¿Cuál es la capital de los Estados Unidos, Washington o Nueva York? ¿Cuál de los dos es Washington, o Nueva York, la capital de los Estados Unidos? その老人はほとんどの時間を青春時代を回顧して過ごした。 El viejo pasó la mayor parte de su tiempo recordando su juventud. El anciano pasó la mayor parte de su vida en la adolescencia. 彼女は今ごろ駅で待っているのではないかと思います。 Supongo que ella está esperando en este momento en la estación. Creo que está esperando en la estación de tren. もっと古典的な顔立ちなのかと思いきや、今の時代でも充分通用する美形です。 Justo cuando creía que ella tenía rasgos clásicos, su belleza demuestra ser aún bastante vigente. Es una belleza que es bastante común hoy en día, pensando que es algo más clásico. 通りにはたくさんの車がいました。 Había muchos coches en la calle. Había muchos coches en la calle. 何書いてんの? ¿Qué estás escribiendo? ¿Qué estás escribiendo? なんで僕がやらなくちゃいけないの。 ¿Por qué tengo que hacerlo? ¿Por qué tengo que hacerlo? 最近、体重が減りました。 Últimamente he perdido peso. En los últimos años, he perdido peso. 彼女は10人の子持ちなのだ。 Ella tiene diez hijos. Tiene diez hijos. 毎日練習することが極めて重要です。 Practicar todos los días es extremadamente importante. Es muy importante practicar todos los días. 君が選ぶのがどちらでもかまいません。 No me importa, lo que tú escojas. No importa lo que elijas. 彼女は病気だったようだ。 Ella parecía haber estado enferma. Parece que estaba enferma. 彼女の話は本当のはずがない。 Su historia no puede ser cierta. No puede ser verdad. 私は彼女の電話番号を探し出そうとした。 Intenté encontrar el número de teléfono de ella. Traté de encontrar su número de teléfono. あなたが帰宅したとき、お母さんは何をしていましたか。 ¿Qué hacía tu madre cuando volviste a casa? ¿Qué estaba haciendo tu madre cuando llegaste a casa? 彼女は弱すぎる。 Ella es demasiado débil. Es demasiado débil. このフルーツは不味い。 Esta fruta no sabe bien. Esta fruta no es buena. 日本では誰かに会った時、お辞儀をするのが礼儀とされる。 En Japón se considera de buenos modales hacer una reverencia al encontrarse con alguien. En Japón se trata de un gesto de cortesía cuando se ve a alguien. まず最初にこれを読もう。 Para comenzar, leeré esto. Primero, lee esto. そんなに速く話さないで下さい。 Por favor no hables tan rápido. No hables tan rápido. 彼の行為はいかにきびしく責めてもしすぎるということはない。 No hay palabras lo suficientemente severas para su conducta. Sus acciones no son demasiado duras para condenarlas. 小川夫人はたいへんテニスが上手です。 La señora Ogawa es muy buena en el tenis. La Sra. Ogawa es muy buena en tenis. 私はこの前の日曜日は出かけなかった。 El domingo pasado no salí. El domingo anterior no salió. 彼はその人に本を貰った。 Él le ha dado un libro. Me dio un libro. そういう類いのことは好きじゃない。 No me gusta ese tipo de cosas. No me gustan esas cosas. 朝御飯ができています。 El desayuno está listo. El desayuno está listo. 違う。 No. No, no lo es. この道はいつも多くの車が通る。 Por este camino siempre pasan muchos coches. Siempre hay muchos coches en este camino. 彼女は幸せな人生を送った。 Ella llevó una vida feliz. Ha vivido una vida feliz. お互いを信頼し合うしかない。 No tenéis nada que hacer excepto confiar el uno en el otro. Tenemos que confiar el uno en el otro. その山は一年中雪で覆われています。 La montaña está cubierta con nieve el año entero. La montaña está cubierta de nieve todo el año. 彼は誰よりもはるかに良く出来る学生だ。 Él es lejos el mejor alumno. Es un estudiante mucho mejor que cualquiera de nosotros. 自分の顔が、パスポートの顔写真のようになってきたら、旅に出た方がいい。 Cuando empieces a parecerte a la foto de tu pasaporte deberías irte de vacaciones. Si tu cara empieza a parecerse a una foto de tu pasaporte, deberías viajar. 他にどんな選択肢があるの? ¿Qué otras opciones tengo? ¿Qué otra opción tenemos? もう暗い。 Ya ha oscurecido. Está oscuro. どの先生もその問題を解くことができなかった。 Ninguno de los profesores pudo resolver el problema. Todos los profesores no pudieron resolver el problema. 私と言えば、こちらの方が好きだ。 En cuanto a mí, me gusta más este. Hablando de mí, me gusta este tipo. そんなことが有りそうなことだと思いますか。 ¿Crees que tal cosa es posible? Creo que es posible. 貴方は、御茶を飲みます。 Tú bebes té. Bebe un poco de té. 私はバスで学校へいきません。 No voy al colegio en bus. No voy a la escuela en el autobús. ファーブルは昆虫についての本を書いた。 Fabre escribió libros sobre insectos. Faber escribió un libro sobre los insectos: タイでは、子育ては父親の責任ではなく、全面的に母親の責任である。 En Tailandia, criar a los niños no es la responsabilidad del padre; es en su totalidad de la madre. En Tailandia, la crianza de los hijos no es la responsabilidad del padre, sino la de la madre. 丘には低い木がたくさん茂っている。 En la colina crecen muchos árboles bajos. Hay árboles bajo en las colinas. その医者の診察室は2階にある。 El consultorio del doctor se encuentra en el segundo piso. El médico está arriba. 彼は私に公園を案内してくれた。 Él me guió por el parque. Me llevó al parque. 彼はその仕事をやる能力がある。 Él tiene la habilidad de hacer el trabajo. Tiene la capacidad de hacer ese trabajo. 心の傷を癒すには時間がかかる。 Curar las heridas del corazón lleva tiempo. Lleva tiempo sanarte. 食欲なくても何か食べとかないと昼までもたないよ。 Debes comer algo aún si no tienes apetito, o si no no aguantarás hasta el almuerzo. No puedo aguantar hasta el mediodía sin comer algo sin comer. 彼はやっとそのホテルに着いた。 Él finalmente llegó al hotel. Finalmente llegó al hotel. あなたは幸せですか? ¿Eres feliz? ¿Eres feliz? その家は石で造られている。 La casa está hecha de piedra. La casa está hecha de piedra. 今年の冬は気温が平均以上だ。 Este invierno, la temperatura es más alta que el promedio. Este invierno, la temperatura es superior a la media. 彼は危ういところで死なずにすんだ。 Huyó por poco de la muerte. No se va a morir en el peligro. あの本は読む価値がある。 Merece la pena leer aquel libro. Vale la pena leer ese libro. ベティーは彼女を殺した。 Betty la mató. Betty la mató. 少年はソファーに横になっていた。 El niño estaba echado encima del sofá. El chico estaba acostado en el sofá. 私は仕事をたった今仕上げた。 Recién acabo de terminar mi trabajo. Acabo de terminar mi trabajo. フレディーから連絡がありましたか。 ¿Tienes noticias de Freddie? ¿Has sabido algo de Freddie? もう疲れた、寝たいよ。 Estoy cansado, quiero dormir. Estoy cansada, quiero dormir. 彼女は足が痛かったにもかかわらず学校へ行った。 Ella fue a la escuela a pesar de que le dolía el pie. Ella fue a la escuela a pesar del dolor en la pierna. 空港まで一緒に行っても良いですか。 ¿Podemos ir juntos hasta el aeropuerto? ¿Puedo acompañarte al aeropuerto? 知らなかったの? ¿No lo sabíais? ¿No lo sabías? ディズニー動画を観たことがある? ¿Alguna vez has visto una película de Disney? ¿Has visto alguna vez el video de Disney? 早く夏休みにならないかなあ。 Ojalá que lleguen pronto las vacaciones de verano. Es hora de las vacaciones de verano. ジョンは昨日学校を欠席した。 Juan faltó a la escuela ayer. John dejó la escuela ayer. すばらしい家ですね。 Esta es una casa espléndida. Es una casa maravillosa. 彼女は家族のために料理するのが好きです。 A ella le gusta cocinar para su familia. A ella le gusta cocinar para su familia. たとえ大雨になっても私は行く。 Voy aunque llueva a cántaros. Incluso cuando llueva, me iré. 彼らは一生懸命に働く。 Ellos trabajan duro. Trabajan duro. あなたは本当に泳げるのですか。 ¿De verdad sabes nadar? ¿Estás seguro de que puedes nadar? 彼女はいつも自分の学歴を自慢している。 Ella está siempre presumiendo de su historial académico. Siempre está orgullosa de su carrera. 息子です。 Es mi hijo. Es mi hijo. 君はまるで何も起こらなかったような顔をしている。 Pones cara como si no hubiera pasado absolutamente nada. Te ves como si nada hubiera pasado. 最近何か映画見た? ¿Habéis visto alguna película recientemente? ¿Has visto alguna película últimamente? 昨日動物園に行った。 Ayer fui al zoo. Ayer fui al zoológico. 私の部屋には電話がある。 Hay un teléfono en mi habitación. Hay un teléfono en mi habitación. 彼は私の忠告に全く注意を払わなかった。 Él no prestó atención a mi consejo. No prestaste atención a mi consejo. 彼女は本当にここへ来たんだ。 Ella sí vino aquí. Ella realmente vino aquí. 歌詞を見てみれば、あまり意味が無いことに気付くでしょう。 Si te fijas en la letra de la canción, te das cuenta de que apenas tiene sentido, ¿verdad? Si miras la letra de la canción, te das cuenta de que no tiene mucho sentido. 今でなければ一体いつだ? Si no es ahora, bueno, ¿cuándo? ¿Quién demonios eres tú si no lo haces ahora? 彼は実に勇敢な人です。 Él es realmente un hombre valiente. Es un hombre muy valiente. 妹は21で大学生です。 Mi hermana es una estudiante universitaria de 21 años. Mi hermana tiene 21 años y es universitaria. 私の本はあなたの机の上にあります。 Mi libro está sobre tu escritorio. Mi libro está en tu escritorio. だいたい君の言うとおりだ。 Es más o menos como tú dices. Por lo general, tienes razón. 彼女は忘れ物を渡すために彼を呼び戻した。 Ella lo llamo para darle algo que él había olvidado. Ella lo llamó para darle lo que había olvidado. 今誰から電話があっても、私は留守だと伝えて下さい。 Dile que salí a quienquiera que llame ahora. Si alguien te llama ahora, dile que no estoy en casa. 良し、その意気で。 Ese es el espíritu. Muy bien, muy bien. 私は背中がひどく痛い。 Tengo un fuerte dolor en la espalda. Me duele mucho la espalda. 彼女は私を見た。 Me miró. Me vio. 彼は10ヶ国語しゃべれる。 Él habla diez lenguas. Puede hablar diez idiomas. ジェーンはテニスをしませんでしたね。 Jane no jugó tenis, ¿cierto? Jane no hizo tenis. 彼は音楽がとても好きです。 A él le gusta mucho la música. Le encanta la música. 頭痛がします。 Me duele la cabeza. Tengo dolor de cabeza. ケンは壁を飛び越えた。 Ken saltó por encima de la pared. Ken saltó por encima de la pared. この赤ん坊はまだスプーンが使えない。 El bebé todavía no puede usar una cuchara. Este bebé aún no puede usar una cuchara. 1日に何便有りますか。 ¿Cuántos vuelos hay al día? ¿Cuál es su vuelo todos los días? おじいちゃんとおばあちゃんのことはこれまでずっと何もわからないの。 No hemos podido averiguar nada acerca del abuelo y la abuela. Nunca me he dado cuenta de lo que les pasó a mi abuelo y a mi abuela. 誰が窓を壊しましたか。 ¿Quién rompió la ventana? ¿Quién rompió la ventana? 出かける前にドアに鍵をかけるように気をつけてください。 Asegúrate de cerrar la puerta cuando te vayas. Cuidado con cerrar la puerta antes de salir. 歌がうまければいいのになあ。 Quisiera ser un buen cantante. Ojalá pudiera cantar. 彼は間違って答えた。 Él respondió incorrectamente. Él respondió mal. 田中氏はとてもお金持ちにみえる。 El señor Tanaka parece ser muy rico. Tagomi parece muy rico. 私は今朝教会へ行きました。 Fui a la iglesia esta mañana. Fui a la iglesia esta mañana. 彼はショックから立ち直った。 Él se recuperó del susto. Se recuperó del shock. 行かせないで。 No me hagáis ir. No me dejes ir. それはたいした功績だ。 ¡Eso es todo un logro! Es un gran logro. 冬のイチゴは高い。 Las frutillas son costosas en el invierno. Las fresas de invierno son caras. さあ、君の番だ。 Ahora es tu turno. Ahora es tu turno. 彼はタクシーの運転手に左に曲がってもらいたかった。 Él quería que el taxista girase a la izquierda. Quería que el taxista girara a la izquierda. たとえ雨が降っても、その試合は行われるだろう。 El partido se jugará aunque llueva. Aunque llueva, el juego se llevará a cabo. あなたが、私の部屋に入ってきた。 Entraste en mi habitación. Entraste en mi habitación. 彼は自分が刑務所にいたことを私に明らかにした。 Él me reveló que había estado en prisión. Me reveló que estaba en prisión. 彼は鍵を錠に差し込んだ。 Él metió la llave en la cerradura. Puso la llave en la cerradura. 戦争は人類に対する犯罪だ。 La guerra es un crimen contra la humanidad. La guerra es un crimen contra la humanidad. 父は自分の車を自慢している。 Papá está orgulloso de su coche. Mi padre está orgulloso de su auto. ガンジーの記念像が建てられた。 Erigieron una estatua en memoria de Gandhi. El monumento de Gandhi fue construido. 労働力の40パーセントはホワイトカラー労働者であり、その大部分は、退屈でばかばかしいデッチアゲ仕事をしている。 El 40 % de los trabajadores son "trabajadores de cuello blanco" y "trabajadores de cuello azul", la mayor parte ellos tienen los trabajos más aburridos y absurdos inventados. El 40% de la mano de obra es de color blanco, y la mayoría de los trabajos son aburridos y ridículos. 一見、彼は親切で優しい人のようだった。 A primera vista, él parecía amable y gentil. Él era un hombre amable y amable a la vista. 去る時はドアを閉めてください。 Cierra la puerta cuando te vayas. Cierra la puerta cuando te vayas. どろぼうは逃げた。 El ladrón huyó. El ladrón huyó. ボブが手伝ってくれた。 Bob me ayudó. Bob me ayudó. それは私が今までに経験した最大の喜びであった。 Esa ha sido mi mayor alegría hasta el momento. Fue el mayor placer que he tenido. ジェーンは自分の言い訳が正しいと主張した。 Jane insistió en que tenía razón. Jane insistió en que tenía razón. 飛行機はすぐ見えなくなった。 El avión se perdió de vista pronto. No pude ver el avión. これはまだ捨てるには惜しい。 Es una pena tirar esto aún. Esto es muy difícil de tirar. 雨が降ったけれど彼らは遠足にいった。 Aún cuando estaba lloviendo, ellos fueron de excursión. Cuando llovió, se fueron de excursión. 彼は私にその単語のつづり方を教えてくれた。 Él me enseñó a pronunciar la palabra. Me enseñó a leer esa palabra. 私はここにいるのは、君のためだよ。 Tú eres la razón por la que estoy aquí. Estoy aquí por ti. 彼女は彼とつきあっていた。 Ella iba con él. Estaba con él. 壁に耳あり。 Las paredes tienen oídos. Hay oídos en la pared. 用紙の下部に名前を書きなさい。 Escriba su nombre al final de la hoja. Escribe tu nombre en la parte inferior del papel. あなたは英語を勉強していますか。 ¿Estudias inglés? ¿Estás aprendiendo inglés? 火はすぐに消されたので、その家はあまり被害を受けなかった。 La casa no sufrió mucho daño porque el incendio fue rápidamente extinguido. El fuego se apagó rápidamente, y la casa no sufrió mucho daño. 乾杯! ¡Salud! ¡Salud! 誰のことを言っているのですか。 ¿De quién hablas? ¿De quién estás hablando? こちらカーティスさんです。 Esta es la señora Curtis. Soy el Sr. Curtis. 無駄遣いをするな。 No tire su dinero por las ventanas. No me malinterpreten. このソファは快適ではありません。 Este sofá no es cómodo. Este sofá no es cómodo. 僕らはこれを作った。 Esto lo hicimos nosotros. Hicimos esto. 何か異議がありますか? ¿Tienes alguna queja? ¿Hay alguna objeción? 君の手は清潔ですか。 ¿Tienes las manos limpias? ¿Tus manos están limpias? ローマは訪れる価値のある都市だ。 Roma es una ciudad que vale la pena visitar. Roma es una ciudad que vale la pena visitar. トムは手が小さい。 Tom tiene las manos pequeñas. Tom es pequeño. 濃霧のために道路が見えにくくなった。 A causa de la densa neblina, el camino era difícil de ver. La niebla oscureció la vista de la carretera. 私は彼に話しかけることができなかった。 No pude hablar con él. No pude hablar con él. その都市に入る道はすべて車で一杯である。 Todas las calles que conducen a la ciudad están abarrotadas de vehículos. Todos los caminos que entran en la ciudad están llenos de vehículos. その子供は小さな石を拾い上げた。 El niño agarró una piedrita. El niño recogió una piedra pequeña. 私はこの車を安く買いました。 Compré este coche por un precio barato. Compré este auto barato. 彼を首にしてやる。 Voy a despedirlo. Lo voy a despedir. ここから海までどのくらい遠いのでしょうか。 ¿Qué tan lejos es de aquí hasta el mar? ¿Qué tan lejos está el océano? 私は明かりを消して眠った。 Dormí con la luz apagada. Apagué las luces y me quedé dormido. 咳止めとアスピリンが必要です。 Necesitas jarabe para la tos y aspirina. Necesito una tos y una aspirina. どこが都合がいい? ¿Dónde te conviene? ¿Cuál es la mejor parte? だれもがジェレミーを尊敬しています。なぜなら彼は自分の責任をすべて果たすからです。 Todos respetan a Jeremy porque él lleva a cabo todas sus responsabilidades. Todo el mundo respeta a Jeremy porque cumple con todas sus responsabilidades. 君は毎日ここに来る必要はありません。 No hace falta que vengas aquí todos los días. No tienes que venir aquí todos los días. 白い雲が青空に浮かんでいる。 Una nube blanca flota en el cielo azul. Nubes blancas flotan en el cielo azul. 彼とは時折クラブで会う。 A veces me encuentro con él en el club. Lo veo de vez en cuando en el club. 残念ですが、君と一緒にいけません。 Lo siento, pero no puedo ir contigo. Lo siento, no puedo estar contigo. トムはあまり男らしくない。 Tom es bastante poco masculino. Tom no es muy masculino. 彼はあなたより2歳年上だ。 Él es dos años mayor que tú. Es dos años mayor que tú. 彼は指先に息を吹きかけた。 Él se sopló las puntas de los dedos. Le dio un suspiro en la punta de los dedos. 「トムしあわせ?」「うん、しあわせ」「トムがしあわせで私もしあわせ」「僕もメアリーがしあわせでしあわせ」 "¿Eres feliz, Tom?" "Sí, soy feliz." "Si eres feliz, yo también lo soy." "Y si tú eres feliz, yo también lo soy." "Sí, soy feliz, soy feliz, soy feliz, soy feliz, soy feliz, soy feliz, soy feliz, soy feliz, soy feliz, soy feliz, soy feliz, soy feliz, soy feliz, soy feliz, soy feliz, soy feliz, soy feliz, soy feliz, soy feliz, soy feliz, soy feliz, soy feliz, soy feliz, soy feliz, soy feliz, soy feliz, soy feliz, soy feliz, soy feliz, soy feliz, soy feliz, soy feliz, 本当ですか。 ¿En serio? ¿En serio? ウィルソンさんが家に居るかどうか、行って見ておいで。 Ve a ver si el señor Wilson está en casa. Ve a ver si el Sr. Wilson está en casa. トムはメアリーが焼いたケーキを一切れ食べた。 Tom se comió un trozo de la torta que María había horneado. Tom comió un pedazo de pastel que Mary había quemado. 予約はどの窓口でできますか。 ¿En qué ventanilla se pueden hacer reservas? ¿Cuál de las ventanas puedo reservar? コーヒーはいかがですか。 ¿Quiere tomar café? ¿Quiere un café? 最近どんな映画見ました? ¿Qué película has visto recientemente? ¿Qué películas has visto últimamente? あなたの手紙を受け取りました。 He recibido tu carta. Recibí tu carta. あなたが女の子だからよ。 Eso es porque eres una chica. Porque eres una niña. 君と同じくらい流暢に英語を話せればいいのに。 ¡Ojalá supiese hablar inglés con la misma fluidez que tú! Desearía poder hablar inglés tan bien como tú. どうして返事をしないの? ¿Por qué no me respondes? ¿Por qué no respondes? だれでも良い点と悪い点を持っている。 Todo el mundo tiene defectos y virtudes. Todo el mundo tiene puntos malos y malos. 私は野原中を走り回った。 Corrí alrededor del campo. Corrí por el campo. これらの品物の需要は多いですか。 ¿Hay mucha demanda para estos productos? Entonces, ¿cuál es la demanda de estos artículos? 彼らは彼が嘘をついていたという結論に達した。 Ellos concluyeron que él mentía. Han llegado a la conclusión de que estaba mintiendo. 君のいっていることは筋が通らない。 Lo que dices no tiene sentido. Lo que estás haciendo no tiene sentido. 私は1972年10月10日に生まれました。 Nací el 10 de octubre de 1972. Yo nací el 10 de octubre de 1972. うん、僕もその通りだと思うよ。 Sí, yo también lo creo. Sí, creo que sí. 君が思っているほど大してお金を持っていない。 No tengo tanto dinero como imaginas. No tengo tanto dinero como crees. 私は日曜日にはよく繁華街に出かける。 A menudo los domingos voy al centro. A menudo voy al centro los domingos. ベティはピアノが弾ける。 Betty puede tocar el piano. Betty toca el piano. 彼の甥は謙虚で思いやりのある人になるように育てられた。 Su sobrino fue criado para ser modesto y considerado. Su sobrino fue criado para ser humilde y considerado. 天気が良くなってきたので、選手たちはグラウンドで走りはじめた。 Con la mejora del clima, los jugadores comenzaron a correr en la cancha. Debido a que el clima estaba mejorando, los jugadores empezaron a correr en la pista. 強盗は金庫の金を全部盗んだ。 Los ladrones se robaron todo el dinero en la caja fuerte. Los ladrones robaron todo el dinero de la caja fuerte. そんなに待ちたくない。 No quiero esperar tanto tiempo. No quiero esperar tanto. 彼は机に向かっている。 Él está en su escritorio. Se dirige a la mesa. 質問はおありですか。 ¿Tienes alguna pregunta? ¿Tiene alguna pregunta? 私たちは彼に何もしてあげられない。 No podemos hacer nada por él. No podemos hacerle nada. 彼の話を信じる者もいたし、信じない者もいた。 Hubo quienes creyeron en su historia, y otros que no creyeron. Algunos creían en él, otros en él. あなたの数々のご親切に対してお礼の申し上げ様もございません。 No puedo agradecerle lo suficiente sus numerosas muestras de amabilidad. Gracias por su bondad. 愛は愛を愛する。 El amor ama el amor. El amor es amor. 彼はその模造品を本物と比較した。 Él comparó la imitación con el original. Él comparó la imitación con la verdadera. それで彼は怒りだした。 Por eso él se enojó. Así que se enfadó. 何か甘いものを食べたい気がする。 Tengo ganas de comer algo dulce. Creo que quiero comer algo dulce. 彼女は毎朝入浴します。 Ella se baña cada mañana. Se baña todas las mañanas. 彼をそこへ行かせないつもりだ。 No pienso dejarla que vaya allí. No voy a dejar que se vaya. この人形はたった60セントです。 Esta muñeca cuesta solo sesenta centavos. Esta muñeca solo cuesta 60 centavos. 見なさい。その飛行機が離陸しつつあります。 ¡Mira! El avión está despegando. (Risas) ビンに水は残っていない。 No queda agua en la botella. No hay agua en la botella. 彼女は大声で泣き始めました。 Ella se puso a llorar en voz alta. Ella comenzó a llorar en voz alta. 私はふつう歩いて学校へ行きます。 Normalmente camino hacia el colegio. Voy a la escuela caminando. 彼は校舎に放火した。 Él incendió la escuela. Encendió un incendio en la escuela. アレルギーがあるのに子どもに卵を食べさせてしまった。 Le hizo comer huevos al niño a pesar de ser alérgico. Tenía alergias y dejaba que los niños comieran sus huevos. もう一杯お茶をください。 Dame otra taza de té. Una taza más de té, por favor. 彼女は結婚していません。 Ella no está casada. No está casada. 町をきれいにしておくことは私達の義務です。 Nuestra obligación es mantener limpia la ciudad. Es nuestro deber mantener limpia la ciudad. メアリーはスーパーで働いている。 Mary trabaja en un supermercado. Mary trabaja en el supermercado. UNは「国連」を表します。 ONU significa "Naciones Unidas". La ONU representa a las Naciones Unidas. 彼が来るかどうかは私にとってどうでもいいことだ。 Me da lo mismo si él viene o no. No me importa si viene o no. 万一私が死んだら、私の心臓を必要な人に提供して下さい。 En caso de que muriera, por favor ofrézcale mi corazón a alguien que lo necesite. Si muero, déme mi corazón a los que lo necesiten. わたしたちはアラビア語を習っている。 Nosotros estamos aprendiendo árabe. Estamos aprendiendo árabe. 犬は見知らぬ人の匂いをかいだ。 El perro olfateó al extraño. El perro huele a extraño. ベルが鳴っている。 La campana está sonando. El timbre está sonando. イクラって何がおいしいのかわからない。 No sé que tienen de rico las huevas. No sé qué es bueno. 彼らはあいさつを交わした。 Ellos se saludaron. Se mantuvieron juntos. 宇宙は無限だ。 El universo es infinito. El universo es infinito. たまたまその日は私の誕生日でした。 Ese día casualmente era mi cumpleaños. Ese día fue mi cumpleaños. 二人の子供は綱が切れるまで引っ張りあった。 Los dos niños tiraron de la cuerda hasta que se cortó. Los dos niños fueron arrastrados hasta que se cortó la cuerda. あそこで歌っている少女は私の妹です。 La niña que está cantando ahí es mi hermana. La chica que canta ahí es mi hermana. 看護婦が彼の体温を計った。 La enfermera le tomó la temperatura. La enfermera le midió la temperatura. テレビを左に動かしてください。 Mueve el televisor a la izquierda, por favor. Por favor, mueva la televisión a la izquierda. 私は彼らの沈黙を承諾の意にとった。 Interpreté su silencio como consentimiento. Accedí a su silencio. 彼は満点を取った。 El consiguió un resultado perfecto. Tiene un punto perfecto. ちょっと熱があるんです。 Tengo un poco de fiebre. Tengo un poco de fiebre. 声変だよ。どうしたの? ¿Por qué tenéis la voz tan rara? Su voz es rara. ¿Qué pasa? 私はあなたを兄と間違えた。 Te confundí con tu hermano mayor. Te he confundido con mi hermano. 父は歌い続けた。 Mi padre siguió cantando. Mi padre siguió cantando. それが本当のはずがない。 Eso no puede ser verdad. No puede ser verdad. ここでどのくらい止まりますか。 ¿Por cuánto nos detenemos aquí? ¿Cuánto tiempo se queda aquí? 車の運転に気をつけて。 Conduce con cuidado. Cuidado con conducir. 私はテレビを毎日見ます。 Veo televisión todos los días. Veo televisión todos los días. 今日一日当ても無くうろうろした。 Di vueltas sin rumbo el día entero. He estado fuera todo el día. 彼は私を姉と間違えたに違いない。 Seguro que él me confundió con mi hermana mayor. Debió haberme confundido con mi hermana. 彼は英語を母語とする人のように英語を話す。 Habla inglés como un angloparlante. Habla inglés como si fuera su lengua materna. 彼女は黒い帽子をかぶっていた。 Llevaba un sombrero negro. Llevaba un sombrero negro. 私は英語の方が好きです。 Prefiero el inglés. Me gusta el inglés. 先生と話したいのですが。 ¿Puedo hablar con el médico? Me gustaría hablar con usted. その問題について彼と相談した。 Consulté con él acerca de ese problema. Hablé con él sobre el tema. 今日は泣かないつもりだったのに。 Hoy no quería llorar. No iba a llorar hoy. 彼女については何も知りません。 No sé nada sobre ella. No sé nada de ella. 昨日、東京は曇りでしたか。 ¿Estaba nublado en Tokio ayer? Ayer, Tokio estaba nublada. 京都には行かれましたか。 ¿Ha estado usted en Kioto? ¿Ha ido a Kyoto? 彼女はいつ何か不平を言っている。 Ella siempre está quejándose de algo. ¿Cuándo va a estar descontenta? 息子はまだ学校へ行く年齢ではありません。 Mi hijo aún no tiene edad para ir a la escuela. Mi hijo no tiene suficiente edad para ir a la escuela. 彼が着いたらすぐにこの伝言を伝えてくれ。 Dale este recado apenas él llegue. Quiero que le des este mensaje tan pronto como llegue. キートンはハトの頭に磁石を取り付けた。 Keeton puso imanes sobre las cabezas de sus palomas. Keton puso un imán en la cabeza de la paloma. 何年間も彼に会いませんでした。 No lo he visto por años. No lo he visto en años. 私が何をしようと彼女はもっとうまくできると言うんだ。 Cualquier cosa que hago, ella dice que puedo hacerlo mejor. Dice que hará mejor lo que yo haga. 秋になると葉は黄色くなる。 En otoño las hojas se vuelven amarillas. Las hojas se vuelven amarillas en el otoño. コーヒーはミルクをたくさん入れて下さい。 Ponme mucha leche en el café, por favor. Pon mucha leche en el café. 震災後このエリアの地価は大きく下がった。 Después del terremoto, esta área bajó mucho su valor. Después del terremoto, el precio de la zona bajó considerablemente. トムの長靴は泥だらけだった。 Las botas de Tom estaban embarradas de lodo. Las botas de Tom estaban llenas de barro. 悪いことしてはだめですよ。 No hagas cosas malas. No hagas nada malo. 彼は女を見る目がない。 Él tiene mal gusto para mujeres. No tiene ojos para ver a las mujeres. 幽霊は存在すると思う。 Yo creo que los fantasmas existen. Creo que los fantasmas existen. 私は収容所から脱走した。 Me escapé del campamento. Me escapé del campo de concentración. その子はそれを箱の中に入れました。 Ella lo puso en la caja. El niño la metió en la caja. 私は彼の意見を全然気に入らなかった。 No me gustó nada de nada su opinión. No me gustó su opinión. 5時までには家に帰りたいのですが。 Quisiera llegar a la casa a las cinco. Quiero ir a casa a las 5:00 p.m. 彼は幸せでないかもしれない。 Tal vez él no sea feliz. Puede que no sea feliz. トムさんは車を洗わなくてもいいです。メアリーさんはもう洗いましたから。 Tom no necesita lavar el auto. Mary ya lo lavó. No tienes que lavar el auto, Mary ya está lavada. 彼はボールを壁に投げつけた。 Él arrojó la pelota contra la pared. Él arrojó la pelota a la pared. コーヒーふたつ下さい。 Dos cafés, por favor. Dos cafés. 雪さえ降らなければね! ¡Siempre que no nieve! ¡A menos que esté nevando! 彼の名前を思い出せない。 No me puedo acordar de su nombre. No puedo recordar su nombre. 机には何が入ってるの? ¿Qué hay en la mesa? ¿Qué hay en tu escritorio? 君は夢と現実を分けることができないのか。 ¿No puedes separar la fantasía de la realidad? ¿No puedes separar los sueños de la realidad? 昨日のパーティーにくればよかったのに。 Deberías haber venido a la fiesta de ayer. Debería haber ido a la fiesta de ayer. 彼は芸人として成功した。 Él triunfó como artista. Lo logró como un artista. 私はその少女を雇うつもりです。なぜならフランス語を話せるからです。 Contrataré a la chica porque sabe hablar francés. Voy a contratar a una chica porque hablo francés. 目が痛いです。 Me duelen los ojos. Me duelen los ojos. 人が話しているときは、黙っているべきだ。 Deberías callarte cuando la gente habla. Cuando la gente habla, debes callarte. 氷の温度は何度ですか。 ¿Cuál es la temperatura del hielo? ¿Cuál es la temperatura del hielo? 詩なんかには全然興味がないよ。 No me importa ni un carajo la poesía. No me interesa la poesía. 私はそのことで気がとがめている。 Me siento culpable por eso. Eso es lo que me preocupa. コンサートにあんなに多くの人がいるのを見て驚いた。 Me sorprendió ver a tanta gente en el concierto. Me sorprendió ver tanta gente en el concierto. 母は事故を起こすことを恐れて、決して車を運転しません。 Mi madre nunca maneja por miedo a provocar un accidente. Mi madre nunca conduce el auto porque teme tener un accidente. なぜなら彼が招待したからです。 Porque él me invitó. Porque lo invitó. 彼は子供達に厳しかった。 Él fue severo con sus hijos. Era duro con los niños. 母はゆっくり話す。 Mi madre habla despacio. Mi madre habla lentamente. アルファベットは何文字ですか。 ¿Cuántas letras hay en el abecedario? ¿Cuántas letras tiene el alfabeto? 私はこれらの本のうち何冊か欲しい。 Quiero algunos de estos libros. Quiero algunos de estos libros. もっとゆっくり話してください! Hable más despacio, ¡por favor! ¡Díganos más despacio! われわれがその問題を論じるには、3時間は短すぎます。 Tres horas son muy pocas para que discutamos ese asunto. Tres horas es demasiado corto para discutir el problema. こうもりはたいてい暗闇で飛ぶ。 Los murciélagos suelen volar en la oscuridad. La mayoría de las cosas vuelan en la oscuridad. 私は英語の谷口先生を尊敬しています。 Yo admiro al profesor Taniguchi, de inglés. Yo respeto a los maestros de inglés. 毎週釣りに行く。 Él se va a pescar todas las semanas. Voy a pescar todas las semanas. 彼の言うことは本当です。 Lo que él dice es cierto. Lo que dice es verdad. 私たちは一日でその仕事をしなければならない。 Tenemos que hacer el trabajo en un día. Tenemos que hacerlo en un día. 列車は午後2時半に出る。 El tren sale a las dos y media de la tarde. El tren sale a las 2:30 p.m. 日本車は右ハンドルです。 Los coches japoneses son de volante a la derecha. El auto japonés es el volante derecho. 文句を言えば切りがない。 Una vez que comienzan las quejas, nunca terminan. No puedo dejar de quejarme. 彼女は孤独な生活を送った。 Ella vivió una vida solitaria. Ella vivió una vida solitaria. ブレーキがよくきかない。 El freno no está funcionando. Los frenos no funcionan bien. トムの住んでいる所はここから遠くない。 Tom no vive muy lejos de acá. Tom no vive lejos de aquí. 病気を予防することはできますか。 ¿Somos capaces de prevenir la enfermedad? ¿Puede prevenirse la enfermedad? 僕には兄さんが一人と妹が二人いる。 Yo tengo un hermano mayor y dos hermanas menores. Tengo un hermano y dos hermanas. あまりピアノは上手ではありませんでした。 Ella no era una muy buena pianista. No era muy bueno en el piano. 母は私が映画に行くのを許してくれた。 Mi mamá me dio permiso para ir al cine. Mi madre me permitió ir al cine. その木製椅子は60リーブラです。 La silla de madera cuesta sesenta libras. La silla de madera es de 60 libras. べティは彼を殺した。 Betty lo mató. Betty lo mató. ごめん間違えた。 Perdón, nos equivocamos. Lo siento. 天気のよい日にはよくハイキングに行ったものです。 Los días de buen tiempo solía hacer senderismo. Solíamos ir de excursión en los días más soleados. 笑いすぎて、顎がはずれそうになった。 Me reí tan fuerte que casi me disloqué la mandíbula. Sin embargo, la parte inferior de la mandíbula se rompió, y la parte inferior de la mandíbula se rompió. 彼は作家です。 Él es un escritor. Es escritor. 彼女は見つからないように裏口から入ってきた。 Ella entró por la puerta trasera para que no la vieran. Ella entró por la puerta trasera para que no la encontraran. テレビつけてもいい? ¿Puedo encender el televisor? ¿Puedo encender la tele? 彼らは夏のじめじめした気候に慣れている。 Ellos están acostumbrados al clima húmedo del verano. Están acostumbrados al clima húmedo del verano. あなたの財布は私のに似ている。 Tu cartera se parece a la mía. Tu cartera se parece a mí. ただの悪夢だった。 Solo fue una pesadilla. Fue solo una pesadilla. 彼女がそんなことをしたはずがない。 Ella no puede haber hecho tal cosa. No puede haber hecho eso. ビルは旅行用に100ドルを貯金した。 Bill ahorró cien dólares para su viaje. Bill ahorró 100 dólares para el viaje. 彼らは給料を上げることを要求した。 Ellos solicitaron un aumento de sueldo. Querían un salario más alto. あなたはいつ旅行から戻って来ましたか。 ¿Cuándo volviste de viaje? ¿Cuándo regresaste del viaje? トムは服を着て靴を履いた。 Tom se vistió y se puso los zapatos. Tom se vestía y llevaba zapatos. 彼らはたき火の側に座りました。 Ellos se sentaron al lado del fuego. Se sentaron al lado del fuego. 彼女は幸せだったようだ。 Ella parece haber sido feliz. Parecía feliz. この法律は改正すべきだ。 Debemos reformar esta ley. La ley debería ser modificada. 彼は「あぶない」と叫んだ。 Él gritó: "¡Cuidado!" Gritó: "No, no, no, no, no, no, no, no, no, no. このプログラムを持っていないならば、今ダウンロードすることができます。 Si usted no dispone de este programa puede descargarlo ahora. Si no tiene este programa, puede descargarlo ahora. 田舎の生活は都会の生活より健康的だ。 La vida en el campo es más saludable que en la ciudad. La vida rural es más saludable que la vida urbana. 彼女とその映画を見るのを楽しみにしています。 Tengo muchas ganas de ver esa película con ella. Estoy deseando verla y ver una película con ella. 教育は未来への投資である。 La educación es una inversión de futuro. La educación es una inversión en el futuro. 彼女は宿題をするのに忙しかった。 Ella estaba ocupada haciendo su tarea. Estaba ocupada haciendo los deberes. 何探してんの? ¿Qué estáis buscando? ¿Qué estás buscando? 私はその映画を見たい。 Quiero ver la película. Quiero ver esa película. これが当時私たちの泊まったホテルです。 Este es el hotel en que nos alojamos aquella vez. Este es nuestro hotel en ese momento. もし二人の人が常に同じ意見を持っていたら、そのうちの一人は必要ない。 Si dos hombres tienen siempre la misma opinión, uno de ellos es inútil. Si siempre tienen el mismo punto de vista, no necesitamos a uno de ellos. 彼は妻と一緒にいられて幸せだった。 Él era feliz con la esposa. Estaba feliz de estar con su esposa. 私は日曜日のほかは毎日働く。 Trabajo cada día, salvo los domingos. Trabajo todos los días, excepto el domingo. 私はずっと前にカナダを訪れた。 Visité Canadá hace mucho tiempo. Visité Canadá hace mucho tiempo. あなたのしたいことは何でもしなさい。 Haz lo que quieras. Haz lo que quieras. それは誰のアイディアでしたか。 ¿De quién fue idea eso? ¿De quién fue esa idea? 私はほんの2、3杯飲んだだけです。 Solo me he tomado dos o tres tragos. Solo tomé un par de tragos. 彼は食物をくれと頼んだ。 Él pidió que le dieran de comer. Me pidió comida. 彼はタバコをやめることを決意した。 Él decidió dejar de fumar. Él decidió dejar de fumar. 彼は私にケーキの作り方を教えてくれました。 Él me mostró como se hace una torta. Me enseñó a hacer pastel. 新しい先生についてどう思いますか。 ¿Qué piensas del nuevo profesor? ¿Qué opinas de tu nuevo maestro? 待合室に5人の患者がいた。 Había cinco pacientes en la sala de espera. Había cinco pacientes en la sala de espera. 私たちの学校はこの村に建っている。 Nuestra escuela queda en este pueblo. Nuestra escuela está en este pueblo. やりたいことを全部する時間がないのです。 No hay tiempo para hacer todo lo que se quiere hacer. No tenemos tiempo para hacer todo lo que queremos. 僕はこれを作った。 Esto lo construí yo. Yo hice esto. ナンシーは彼をパーティーに招待した。 Nancy lo invitó a la fiesta. Nancy lo invitó a una fiesta. コーヒーが飲みたくて仕方がない。 Me muero por tomar un café. Tengo ganas de tomar café. エベレストは世界中のどの山よりも高い。 El monte Everest es más alto que cualquier otra montaña en el mundo. El Everest es más alto que cualquier otra montaña del mundo. 何人に話した? ¿A cuánta gente se lo has dicho? ¿A cuántas personas has hablado? 今晩は来てくれてありがとう。 Gracias por venir esta noche. Gracias por venir esta noche. 痛みはありますか。 ¿Te duele algo? ¿Te duele? ところで、その後彼女から便りがありましたか。 Por cierto, ¿tienes noticias de ellas desde entonces? Por cierto, ¿qué hay de ella después de eso? 彼女は両親に知らせずに結婚した。 Ella se casó sin que sus padres lo supieran. Se casó sin avisar a sus padres. 今や彼には何の生きがいもない。 Ya no tiene nada por lo que vivir. Ahora no tiene nada de qué vivir. 私はあなたにまた会えてうれしい。 Me alegro de verte de nuevo. Me alegro de verte de nuevo. 私はフランス語を学ぶんです。 Voy a aprender francés. Estoy aprendiendo francés. その記者は緊急事態のときでも落ち着いていた。 El periodista se mantenía tranquilo incluso en una emergencia. El reportero se mantuvo calmado durante una emergencia. 勉強と部活動を両立させるのは難しい。 Compaginar los estudios y las actividades extraescolares es complicado. Es difícil cambiar los estudios y las actividades de la comunidad. 誰もが彼を正直であるとみなす。 A él todos lo consideran que es honesto. Todo el mundo lo considera honrado. 私たちはあなたのご返事を待っています。 Estamos esperando su respuesta. Estamos esperando tu respuesta. 彼は商売を始めた。 Él comenzó un negocio. Comenzó un negocio. 父は宇宙へ行ったことがある。 Mi padre ya viajó en el espacio. Mi padre fue al espacio. この魚はまだ生きていますか。 ¿Sigue vivo el pez? ¿Este pez sigue vivo? 第3幕のアリアが彼女の一番の聴かせどころだ。 La tercera aria es la parte donde ella se hace oír mejor. El tercer acto, Aria, es la mejor forma de escucharla. 彼女は彼の安否を心配している。 Ella está preocupada por su seguridad. Ella está preocupada por su bienestar. おいくつですか? ¿Cuántos años tienes? ¿Cuántos años tiene? 誰もなぜだか分からない。 Quién sabe por qué. Nadie sabe por qué. 彼らは教会への寄付を集めている。 Ellos están recolectando aportes para la iglesia. Están recogiendo donaciones para la iglesia. あの山の頂上は平らだ。 La cima de la montaña es plana. La cima de esa montaña es plana. 私はたった3千円しか持っていない。 No tengo más que 3000 yenes. Solo tengo 3000 yenes. 私は1980年にそのクラブの会員になった。 Me hice miembro de ese club en 1980. Me convertí en miembro del club en 1980. 彼は去年長い髪をしていた。 Él tenía el pelo largo el año pasado. Tenía pelo largo el año pasado. 最後にはすごい名案が思いついた。 Al final se me ocurrió una idea genial. Después de todo, tengo una gran idea. 彼女の行為は尊敬に値する。 El comportamiento de ella es digno de admiración. Sus acciones merecen respeto. その王様はかつてあの宮殿に住んでいた。 Alguna vez el rey vivió en ese palacio. El rey solía vivir en ese palacio. 私は夕食の前にすませた。 Yo terminé antes de la cena. Lo hice antes de la cena. ああ、医者のほうも匙を投げていたらしい。 Sí, parece que incluso el doctor estaba por arrojar la toalla. Sí, parece que el médico también arrojó una lanza. 私にショパンを弾いてください。 Tócame Chopin. Dame Chopin. どこが痛みますか。 ¿Dónde te duele? ¿Qué es el dolor? 私は自分の意志に逆らってうそをついた。 Mentí en contra de mi voluntad. Mentí en contra de mi voluntad. こんな夜遅くに電話してごめんね。 Disculpa por llamar a estas horas de la noche. Siento haber llamado tan tarde. どうして勉強しているの? ¿Por qué estás estudiando? ¿Por qué estás estudiando? 彼が自分で描いた絵がある。 Hay una pintura que pintó él mismo. Hay una pintura que él mismo dibujó. 大学なんて勉強していなくたって出たもん勝ちでしょ。 Salir de la universidad sin haber estudiado es un gane, ¿no? Si no hubiera estudiado en la universidad, habría ganado. トムさんはメアリーさんよりずっと年下です。 Tom es mucho más joven que Mary. Tom es mucho más joven que Mary. 彼らは雪の中に熊の足跡を見つけた。 Encontraron huellas de oso en la nieve. Encontraron huellas de oso en la nieve. 鼻がむずむずします。 Me pica la nariz. La nariz se entumece. このあたりに公衆電話はありませんか。 ¿Hay algún teléfono público por acá? ¿Hay un teléfono público por aquí? 私の立場になってくれ。 Ponte en mi lugar, por favor. Ponte en mi lugar. 先生はその怠け者に腹を立てていた。 El profesor estaba enojado con ese flojo. El profesor estaba enfadado con el perezoso. 彼女は病後でまだ弱々しかった。 Ella seguía débil tras su enfermedad. Ella seguía débil después de enfermar. 突然外で銃声が聞こえた。 De repente escuchamos un disparo afuera. De repente, oí un disparo afuera. あれらは彼らの本です。 Aquellos son los libros de ellos. Son sus libros. 彼女の笑い方が好きだ。 Me gusta la forma de reír de ella. Me gusta su forma de reír. 何で私たちはこんなに習わなければならないのか。 ¿Por qué tenemos que aprender tanto? ¿Por qué tenemos que aprender tanto? 彼の言うことは僕には一向にわからない。 No entiendo una palabra de lo que él dice. No tengo ni idea de lo que está diciendo. 何人に話した? ¿A cuántas personas se lo dijo? ¿A cuántas personas has hablado? 彼女は首にスカーフをまいている。 Ella lleva una bufanda alrededor del cuello. Tiene una bufanda en el cuello. 私はあなたの第一号の患者になるわ。 Yo seré tu primer paciente. Seré tu paciente número uno. このシャツの値段は10ドルです。 Esta camisa cuesta diez dólares. El precio de esta camisa es de $10. 着いて来ないでよ。 No nos sigas. No me vengas con nosotros. ハリーはアメリカの俳優です。 Harry es un actor estadounidense. Harry es un actor estadounidense. こんにちは、スーザン。お元気ですか。 Hola, Susan. ¿Cómo te va? Hola, Susan. ¿Cómo estás? 台所にはほとんど何もなかった。 No teníamos casi nada en la cocina. Apenas había nada en la cocina. 彼女のことが好きだ。 La amo. Me gusta. 飛行機から見るとその島は巨大なクモのように見える。 Vista desde un avión, la isla parece una araña grande. Desde el avión, la isla parece una araña gigante. その仕事を終えるのは君の義務だ。 Es tu deber terminar el trabajo. Es tu deber terminar ese trabajo. なんでもっと早くここに来なかったのだ。 ¿Por qué no viniste más temprano? ¿Por qué no viniste antes? 撃つぞ。 Dispararé. Te dispararé. 彼は3年間に3冊本を書いた。 Él escribió tres libros en tres años. Escribió tres libros en tres años. 海辺で休暇を過ごしている。 Estoy tomándome unas vacaciones en la playa. Está de vacaciones en la costa. 明かりを消しなさい。 Apague la luz. Apaga las luces. 長い長い時が過ぎた。 Pasó mucho, mucho tiempo. Ha pasado mucho tiempo. 庭のバラの木のつぼみが少しずつ開き始める。 Los capullos del rosal del jardín empiezan a abrirse poco a poco. Las copas de las rosas en el jardín empiezan a abrirse poco a poco. 私たちは互いに慰め合った。 Nos consolamos el uno al otro. Nos consolamos el uno al otro. フランス語はフランスで話されます。 El francés se habla en Francia. El francés se habla en Francia. 私が今欲しいのは一杯の熱いコーヒーです。 Lo que quiero ahora es una taza de café caliente. Ahora quiero una taza de café caliente. 老人は最近亡くなった。 El anciano murió recientemente. El anciano murió hace poco. 民衆の熱狂的な彼への支持は、首相の座にとどまりながらも大統領の権限の発揮を可能にしそうだ。 Con el ferviente apoyo de las masas de su lado, parece que él logra tener poderes presidenciales aun siendo el primer ministro. Su apoyo apasionado le permitirá seguir en el puesto de primer ministro y ejercer su autoridad presidencial. 彼は多くの困難を経験したと私たちに話した。 Él nos dijo que había atravesado muchas dificultades. Nos dijo que había sufrido muchas dificultades. 3の平方根は√3と−√3である。 La raíz cuadrada de 3 es √3 y -√3. ¿Cuál es la raíz cuadrada de 3? あなたは自動車を運転できますか。 ¿Puedes conducir un auto? Puedes conducir. 彼は雨の日以外は毎日徒歩で出勤します。 El camina a su trabajo diariamente, excepto en los días lluviosos. Trabaja a pie todos los días, excepto el día de la lluvia. 彼女に子供が生まれた。 Ella dio a luz a un niño. Ella tuvo un hijo. 彼女が10カ国語を話せるのには驚いた。 Me sorprendió que ella pudiera hablar en diez idiomas. Me sorprendió que hablara diez idiomas. 彼が来ることは確実です。 Está claro que él vendrá aquí. Estoy seguro de que vendrá. 言いたくないことは言わなくていいからね。 No es necesario que hables de lo que no quieras. No tienes que decir nada que no quieras decir. 音楽家の家系のお生まれですか。 ¿Vienes de una familia de músicos? ¿Naciste de una familia de músicos? トムは1日中家を掃除していたと言った。 Tom dijo que había estado limpiando la casa el día entero. Tom dijo que estuvo limpiando la casa todo el día. 君が来られないのが残念だ。 Es una pena que no puedas venir. Es una pena que no puedas venir. 泥棒は僕を殴って目のまわりにあざをつくり、そして走り去った。 El ladrón me golpeó y me dejó un ojo morado, y entonces huyó. El ladrón me golpeó alrededor de los ojos y se fue. 彼女は子供が泣き止むまで部屋に閉じ込めた。 Ella encerró al niño en la habitación hasta que parara de llorar. Lo encerró en una habitación hasta que el niño dejó de llorar. 彼に私のこといい人だと思ってほしい。 Quiero que él piense que soy una buena persona. Quiero que piense que soy una buena persona. 私よ! ¡Yo! ¡Soy yo! アレンは詩人です。 Allen es un poeta. Allen es poeta. それ私のCDだよね? ¿A que ése es mi CD? Ese es mi CD, ¿verdad? この本は誰のものですか。 ¿De quién es este libro? ¿De quién es este libro? 彼は70歳を越えているが、それでも活動的だ。 Aunque él supera los 70, él aún es muy activo. Aunque tiene más de 70 años, sigue activo. 西洋では個性は非常に重要である。 La individualidad es muy importante en Occidente. La personalidad es muy importante en Occidente. 会合は来週木曜に開かれるはずです。 La reunión debería llevarse a cabo el próximo jueves. La reunión se celebrará el próximo jueves. 彼はとりわけ水泳が好きです。 A él sobre todo le gusta nadar. A él le gusta nadar, sobre todo. 彼の飛行機は午後2時に香港へ向けて出発します。 Su avión parte a las dos de la tarde hacia Hong Kong. Su avión sale a Hong Kong a las 2:00 p.m. バスルームは今ふさがっている。 Ahora el baño esta ocupado. El baño está cerrado. 鼻の頭に生クリームがついているよ。 Tienes crema en la punta de la nariz. Tiene crema en la nariz. 私はあまりお金を持っていません。 No tengo demasiado dinero. No tengo mucho dinero. 天にも昇るような気持ちです。 Siento como si pudiera salir volando. Me siento como si estuviera en el cielo. 自分の過ちを認める政治家は、ほとんどいない。 Pocos políticos admiten sus errores. Pocos políticos reconocen sus errores. こっちに来て参加してよ。 Ven aquí y únetenos. Ven aquí y únete a nosotros. 私はそれを約12ドルで買った。 Lo compré por alrededor de doce dólares. Lo compré por unos 12 dólares. 新聞によると昨夜大火事があった。 Según el periódico, hubo un gran incendio anoche. Según los periódicos, hubo un gran incendio anoche. フランス語は全然喋らない。 No hablo nada de francés. No hablo francés. この家は住み心地が全然よくない。 Esta casa no es en absoluto cómoda para vivir. Esta casa no es muy cómoda. 彼は祖父似だ。 Se parece a su abuelo. Se parece a mi abuelo. 英語を話すことでは彼女はクラスの誰よりも勝っている。 Ella es mejor que cualquiera de sus compañeros hablando inglés. En inglés, ella es mejor que nadie en la clase. 私は簡単にスペイン語が読める。 Yo puedo leer en español con facilidad. Puedo leer español con facilidad. だれかがピアノをひいている。アンに違いない。 Alguien está tocando el piano. Debe de ser Anna. Alguien está tocando el piano. 彼が辞職するだろうという噂がある。 Hay rumores de que él va a renunciar. Hay rumores de que va a renunciar. 彼は思ったことを口にする。 Él dice lo que piensa. Dice lo que piensa. この種の爆弾は全人類にとって重大な脅威だ。 Este tipo de bomba es una seria amenaza a la humanidad. Esta clase de bomba es una grave amenaza para toda la humanidad. 君が起きるころには彼は勉強しているよ。 Cuando te levantes, él estará estudiando. Está estudiando para cuando te despiertes. 彼女はいつもにこにこしている。 Ella siempre está sonriendo. Siempre está acosada. 田舎での生活は、都会生活と比較してとても穏やかだ。 La vida en el campo es muy pacífica comparada con la vida en la ciudad. La vida rural es muy tranquila en comparación con la vida urbana. トムはその一節を書き直した。 Tom reescribió el párrafo. Tom renovó el versículo. 「フランス語、興味はあるけど難しいんでしょ?」「そんなことないよ。英語の100倍簡単だよ」「ほんとに?」「少なくとも僕にとってはね」「それはトムがネイティブだからじゃん」 "Me interesa el francés, pero es difícil ¿verdad?" "Nada de eso. Es hasta 100 veces más fácil que el inglés." "¿En serio?" "Por lo menos para mí lo es." "Eso es porque tú eres un hablante nativo." "El francés es interesante, pero es difícil, ¿verdad?" "No es 100 veces más fácil para el inglés, ¿verdad?", "Al menos para mí, porque Tom es nativo. 彼は彼女の言ったことに腹を立てた。 Él se enfureció con lo que ella dijo. Estaba enfadado con ella por lo que dijo. 「今何時ですか。」「3時20分です。」 "¿Qué hora es ahora?" "Las tres veinte." - ¿Qué hora es? - Son las 3:20. 色あせたジーンズは今でも流行っている。 Los pantalones desteñidos todavía están de moda. Los pantalones vaqueros descoloridos siguen de moda. これ以上あなたに服従するのはお断りする。 Me niego a seguir obedeciéndote. No me someteré más a ti. 彼らのリンゴは私たちのリンゴほどおいしくはありません。 Sus manzanas no son tan sabrosas como las nuestras. Su manzana no es tan deliciosa como nosotros. 彼は結局正しかった。 Él tenía razón al fin y al cabo. Después de todo, tenía razón. 私は歓迎をうけた。 Recibí una bienvenida. Te he dado la bienvenida. 温度の急激な変化に順応するのは困難である。 Es difícil adaptarse a cambios repentinos en la temperatura. Es difícil adaptarse a un cambio rápido de temperatura. いつでも好きな時に家に来なさい。 Ven a mi casa cuando quieras. Ven a casa cuando quieras. 窓をあけていただけませんか。 ¿Puedes abrir la ventana? ¿Por qué no abres la ventana? 誰か英語を話す人はいますか。 ¿Hay alguien que hable inglés? ¿Alguien habla inglés? 一番早い動物はチーターです。 El guepardo es el animal más rápido. Los animales más rápidos son los guepardos. ショートスカートはすでに時代遅れである。 Las faldas cortas ya no están de moda. Las faldas cortas ya están anticuadas. トム、調子はいかがですか? ¿Cómo te sientes, Tom? Tom, ¿cómo estás? 彼はたった今出発したところだ。 Él se acaba de ir. Acaba de salir. あなたは幽霊を信じていないのだと思っていました。 Pensé que tú no creías en los fantasmas. Pensé que no creías en fantasmas. 万一彼に会ったら、私に電話をするように言ってください。 Si lo llegaras a ver, dile que me llame. Si lo ves, dile que me llame. こういうわけで彼は君に腹を立てたのです。 Es por esto que él se enojó contigo. Así que se enfadó contigo. ボートをこぎに湖に出かけた。 Fuimos al lago a remar en bote. Fui al lago para recoger el bote. いつその映画を見たのですか。 ¿Cuándo vio la película? ¿Cuándo viste esa película? 彼は小川より二歳年上です。 Él es dos años mayor que Ogawa. Es dos años mayor que el río. 彼はとても驚いてしばらく声が出なかった。 Él se asustó tanto que se quedó sin palabras por un instante. "No, señor", dijo el Grifo. 壁には血がついている。 Los muros están ensangrentados. Hay sangre en la pared. そうするべきではないと思う。 Creo que no deberías hacerlo. No creo que deba hacerlo. 昨晩、本を読みました。 Ayer por la noche me leí un libro. Anoche leí un libro. 彼は私と一緒に来ます。 Viene conmigo. Viene conmigo. 私は野球よりもサッカーのほうが好きだ。 Prefiero el fútbol al béisbol. Me gusta más el fútbol que el béisbol. 教職は私が自分で選んだ職業です。 Enseñar es la profesión que elegí yo mismo. Yo he elegido la profesión de maestro. 職員意外立ち入るべからず。 Prohibida la entrada a excepción de los empleados. El personal no debe sorprenderse. 彼女はロイとトランプをした。 Ella jugó a las cartas con Roy. Hizo trampa con Roy. あなたは日本語を話しますか。 ¿Hablas japonés? ¿Hablas japonés? 時々なんですが、心臓のあたりがきゅっと締め付けられるような痛みがあるんです。 Tan solo es a veces, pero siento un dolor cerca del corazón como si me presionaran fuertemente. De vez en cuando, tengo un dolor que me hace sentir como si fuera un nudo alrededor del corazón. 旅行どうでしたか? ¿Qué tal fue el viaje? ¿Cómo estuvo el viaje? 彼のぐちにはきりがない。 Sus quejas no tienen fin. No está en su camino. それは重要ですか? ¿Es importante? ¿Eso es importante? トムは妻にパンプキンパイを焼いてあげた。 Tom le horneó una tarta de calabaza a su esposa. Tom le hizo pastel de calabaza a su esposa. 彼女に電話したが、話し中だった。 La llamé, pero la línea estaba ocupada. La llamé, pero estaba hablando. 彼女はクラスの誰にも劣らず頭がよい。 Ella es tan lista como cualquiera en su clase. Ella es tan lista como cualquiera de sus compañeros. そのレースに勝つ人は誰であれ、その賞をもらえます。 Quienquiera que gane la carrera obtendrá el premio. Cualquiera que gane esa carrera recibirá ese premio. 逆境にもかかわらず、その発明の才に富む男は世界的名声を手に入れた。 A pesar de la adversidad, el ingenioso hombre consiguió fama mundial. A pesar de las adversidades, un hombre talentoso de su invento tiene fama mundial. 私は全然疲れていません。 No estoy nada cansada. No estoy cansado. このドレスは4万円以上もしたのよ。 Este vestido me costó más de 40.000 yenes. Este vestido costó más de 40.000 yenes. ボールを投げてください。 Por favor, lanza la bola. Tira la pelota. 時刻表を見ていただけませんでしょうか。 ¿Podría mirar el horario, por favor? ¿Por qué no mirar a la tabla de tiempo? その計画に参加させてもらえませんか。 ¿Participarías en el proyecto? ¿Por qué no te unes al plan? 彼女は目が青い。 Tiene ojos azules. Tiene ojos azules. 彼女は帰宅の途中金を奪われた。 Le robaron el su dinero de camino de vuelta a casa. Se llevó el dinero de camino a casa. つい最近までそのことを知らなかった。 No sabía eso hasta hace poco. Hasta hace poco, no lo sabía. 映画は面白かったですか? ¿Era divertida la película? ¿Te gustó la película? 私は日本について何も知らない。 Yo no sé nada acerca de Japón. No sé nada de Japón. どうして届かないのか分かってる? ¿Sabes por qué no llega? ¿Sabes por qué no puedo llegar? ジャックは数学の試験でまったく間違いをしなかった。 Jack no cometió ningún error en el examen de matemática. Jack no cometió ningún error en sus exámenes de matemáticas. 砂糖抜きのお茶が飲みたい。 Quiero un poco de té sin azúcar. Necesito té sin azúcar. 私は謝ってほしいのではない。説明して欲しいのだ。 No quiero una disculpa. Quiero una explicación. No quiero que me disculpes, quiero que me lo expliques. 自分のシートに戻りなさい。 Vuelve a tu asiento. Vuelve a tu asiento. 彼は彼女に結婚してくれと言ったが、彼女は拒絶した。 Le pidió que se casara con él, pero ella no aceptó. Me dijo que me casara con ella, pero ella se negó. 私はトムがしたことに対して責任はない。 No soy responsable de lo que ha hecho Tom. No soy responsable de lo que hizo Tom. 以前はここに緑の野原があったが、今ではスーパーマーケットがある。 Una vez hubo aquí un campo verde. Ahora hay un supermercado. Antes había campos verdes aquí, pero ahora hay supermercados. 少年犯罪は増しつつある。 La delincuencia infantil está incrementando. La delincuencia juvenil está aumentando. 彼女は週に一度友人たちとテニスをします。 Ella juega al tenis con sus amigos una vez a la semana. Ella hace tenis con sus amigos una vez a la semana. もうそれはいらない。 Ya no lo necesito. Ya no lo necesito. パリ行き8時15分の電車に乗らなくてはいけない。 Tendré que tomar el tren de las 8:15 a París. Tengo que subir al tren a París a las 8:15. 彼はネコを一匹と犬を二匹飼っている。 Él tiene un gato y dos perros. Tiene un gato y dos perros. 表面的な理由がいくつかある。 Hay varias razones superficiales. Hay varias razones aparentes. 私は家を売るつもりです。 Voy a vender mi casa. Voy a vender la casa. 彼は働きに働いて、ついに病気になった。 Él trabajó y trabajó, hasta que enfermó. Trabajó y finalmente enfermó. それの色は赤い。 Su color es rojo. El color es rojo. 私は長い間待たされるのは嫌いだ。 Odio que me hagan esperar mucho tiempo. No me gusta que me esperen mucho tiempo. 左に曲がるとガソリンスタンドがある。 Girando a la izquierda encontrarán la gasolinera. A la izquierda hay una gasolinera. 私の成績は平均以上だ。 Mis notas están por encima de la media. Tengo una calificación superior a la media. 彼はいまだに彼女の言葉を信じている。 Él aún sigue creyendo en las palabras de ella. Aún cree sus palabras. 僕の考えは君と異なる。 Mi opinión es diferente a la tuya. Mi modo de pensar es diferente a la tuya. 疲れているならば、休みをとるべきなのは、言うまでもないことだ。 No hace falta decir que si estás cansado, debes tomar un descanso. Por supuesto, si estás cansado, debes descansar. 彼は気前がいいから、彼といっしょに行きましょうよ。 Él es generoso, así que vayamos con él. Él es muy generoso, así que vamos con él. 彼女は丸顔です。 Ella tiene la cara redonda. Tiene una cara redonda. あそこに何もありません。 Allí no hay nada. No hay nada ahí. 旅に出ることには慰めがある。 Un viaje entrega consuelo. El viaje es reconfortante. 白い雲が空を走っているのが見えた。 Vi una nube blanca flotar a través del cielo. Vi una nube blanca corriendo por el cielo. 身長何センチ? ¿Cuántos centímetros mides? ¿Cuántos centímetros? トムも私も、君に一緒に来て欲しいんだ。 Tom y yo queremos que vengas con nosotros. Tom y yo queremos que vengas conmigo. 離婚から立ち直るには時間がかかる。 Toma tiempo superar un divorcio. Lleva tiempo recuperarse del divorcio. 最初着る前に洗濯してください。 Lavar antes de usar. Lave la ropa antes de ponerse la primera. カメラにフィルムを入れるのを忘れた。 Se me olvidó ponerle el rollo a la cámara. Olvidé poner la película en la cámara. これはトムさんが写真を取ったカメラです。 Esta es la cámara con la que Tom sacó las fotos. Esta es la cámara que el Sr. Tom tomó. 大概の喫煙者は禁煙したいと言う。 La mayoría de los fumadores dicen que quieren dejar de fumar. La mayoría de los fumadores dicen que quieren dejar de fumar. 持たざる者失せず。 No se pierde lo que no se tiene. Los que no tienen, 彼女は医者ですか。 ¿Ella es doctora? ¿Es médica? 著者の許可なしに本をコピーすることは違法です。 Es ilegal copiar libros sin permiso del autor. Copiar libros sin permiso de los autores es ilegal. 私は彼ほどたくさんのお金を持っていない。 Yo no tengo tantísimo dinero como él. No tengo tanto dinero como él. 彼らの我慢も限界だった。 La paciencia de ellos estaba al límite. Su paciencia era limitada. 飛行機は離陸してすぐに見えなくなった。 El avión despegó y a lo pronto ya estaba fuera de vista. El avión desapareció poco después de despegar. そんなばかげた迷信はもう存在しない。 Ya no existe esa superstición tan absurda. Esas tonterías ya no existen. 数学は僕の大好きな科目だ。 Las matemáticas son mi asignatura favorita. Las matemáticas son mi tema favorito. あらゆる伝染病が移るとは限らない。 No todas las enfermedades infecciosas son contagiosas. No todas las enfermedades son transmisibles. 勉強しなさい。 Estudia. Tienes que estudiar. はい、ご褒美。 Tu recompensa. Sí, es un premio. 私はビーチで丸一日を過ごした。 Pasé todo el día en la playa. Pasé un día entero en la playa. 私はあなたにギターを弾いてあげましょう。 Tocaré la guitarra para ti. Te tocaré la guitarra. 彼の言うことは一言も聞くに値しない。 No merece la pena escuchar nada de lo que él dice. No merece ni una palabra de lo que dice. ボストンは素晴らしい街です。 Boston es una espléndida ciudad. Boston es una ciudad maravillosa. ドイツは中欧にある。 Alemania está en medio de Europa. Alemania está en Europa Central. その部屋で古びた錆だらけ鍵を見つけました。 Encontré una llave vieja y oxidada en esa habitación. Encontré una llave oxidada en esa habitación. 最近彼女に会っていない。 No la he visto últimamente. No la he visto últimamente. 昨日ディズニーランドへ行きました。 Ayer fui a Disneyland. Ayer fui a Disneylandia. 私は昨晩よく眠った。 Anoche dormí bien. Me quedé dormido anoche. 私たちの英語の先生は発音を強調した。 Nuestro profesor de inglés le pone énfasis a la pronunciación. Nuestro profesor de inglés hizo hincapié en la pronunciación: あなたは問題を大袈裟に考えている。 Usted está exagerando el problema. Piensas que el problema es demasiado grande. 彼は紳士の中の紳士だ。 Es un caballero entre caballeros. Es un caballero entre los caballeros. 切符を買うには少なくとも1時間待たなくてはなりません。 Para comprar un boleto deberás esperar al menos una hora. Tenemos que esperar al menos una hora para comprar los boletos. 外国語を学ぶのは難しい。 Aprender lenguas extranjeras es difícil. Es difícil aprender un idioma extranjero. 地球は内部に大きな磁石を持ったボールのようなものである。 La Tierra es una especie de bola con un gran imán en el interior. La Tierra es como una bola con un gran imán dentro. 彼はその事件の正確な報告をした。 Él hizo un informe exacto del caso. Hizo un informe exacto del caso. 腹痛があります。 Me duele la tripa. Tengo un dolor de estómago. これはあまりおしゃれじゃない。 Esto no está muy a la moda. Esto no es muy elegante. これらの蝶は我が国では珍しい。 Estas mariposas son raras en nuestro país. Estas mariposas son raras en nuestro país. 今日はこれまでです。 Es suficiente por hoy. Hasta hoy. かばん開いてますよ。 Tienes el bolso abierto. El maletín está abierto. 良い旅を! Buen viaje. ¡Buen viaje! 彼らは来月結婚するだろう。 Se casarán el mes que viene. Se casarán el próximo mes. 私は彼女が話すのを待った。 Esperé a que ella hablara. Espera a que hable. 空いてる席はありますか。 ¿Hay algún asiento desocupado? ¿Tienes un asiento libre? 私は間違ってあなたのかさを持って行ったかもしれません。 Es posible que me confundiera y me llevara tu paraguas. Puede que te haya llevado por error. 私の家はここから遠い。 Mi casa está lejos de aquí. Mi casa está lejos de aquí. 彼にはいつもびっくりさせられる。 Él siempre me sorprende. Siempre me sorprende. 何かが焦げてる匂いがする。 Huelo algo quemándose. Huele a algo quemado. 以前はタバコを吸っていましたね。 Solías fumar, ¿verdad? Antes fumabas. 雨が降っている。 Llueve. Está lloviendo. 冗談にしろ、恐怖からにしろ、決してうそを言うな。 No mienta nunca, ni por placer ni por miedo. No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, 日本ではどこへ行きましたか。 ¿A dónde fuiste en Japón? ¿Adónde se fue en Japón? 我々はその計画について彼と話し合った。 Conversamos el plan con él. Hablamos con él sobre el plan. 彼はまったく両親に頼りきっている。 Él es completamente dependiente de sus padres. Él depende totalmente de sus padres. エクアドルは南米の北西部に位置する国である。 Ecuador es un país situado en la parte noroeste de América del Sur. Ecuador es un país al noroeste de Sudamérica. ロンドンはイギリスの首都。 Londres es la capital de Inglaterra. Londres es la capital del Reino Unido. わたしはあなたと、旅行に行きたい。 Quiero viajar contigo. Quiero viajar contigo. テーブルの上に本があります。 Hay un libro sobre la mesa. Hay un libro sobre la mesa. 私は午後ずっとその本を読んでいます。 Llevo toda la tarde leyendo ese libro. He estado leyendo ese libro toda la tarde. 大切なのは試合に勝つことではなく、参加することだ。 Lo importante no es ganar el juego, sino participar. Lo importante no es ganar el partido, sino participar. 彼らは平和に暮らした。 Ellos vivieron en paz. Vivían en paz. 彼は彼女にどこに住んでいるかを尋ねた。 Él le preguntó dónde vivía. Le preguntó dónde vivía. 私は君に3、000円借りがある。 Te debo 3.000 yenes. Te debo 3,000 yenes. 誰でもそれはできる。 Eso lo puede hacer cualquiera. Todo el mundo puede hacerlo. 近頃は私を訪ねるひともほとんどいない。 Poca gente me visita en estos días. En estos días, casi nadie me visita. 私と共に来てくれませんか。 ¿Te importaría venir conmigo? ¿Por qué no vienes conmigo? 人は平等に造られている。 Los hombres son creados en igualdad. La gente está hecha de la misma manera. 私達は人込みでジムを見失った。 Perdimos de vista a Jim entre la multitud. Hemos perdido a Jim en la multitud. シェイクスピアはある作家の名前だ。 Shakespeare es el nombre de un escritor. Shakespeare es el nombre de un escritor. 彼の父だと思った人は、まったく知らない人だった。 El hombre que pensé que era su padre resultó ser un perfecto extraño. El hombre que creía que era su padre era totalmente desconocido. 私はその喧嘩に巻き込まれた。 Me vi envuelto en la pelea. Me metí en una pelea. 問題なし。 No hay problema. Todo bien. 彼は何か飲み物が必要です。 Necesita algo de beber. Necesita algo de beber. 足元に気をつけなさい。さもないと手荷物につまずくよ。 Ten cuidado dónde pisas o tropezarás con el equipaje. Ten cuidado con tus pies, o te meteré en el equipaje de mano. メグは私を見もしなかった。 Meg ni siquiera me miró. Meg no me vio. 彼は出発を延ばすことにした。 Él decidió posponer su partida. Ha decidido posponer su partida. しばらくここにいてもいいですか。 ¿Te importaría si me quedara aquí algún tiempo? ¿Por qué no te quedas aquí un rato? 私は重大な過ちを犯した。 Cometí un grave error. Cometí un grave error. お別れして以来2年たちました。 Han pasado dos años desde que nos separamos. Han pasado dos años desde que nos despedimos. 彼女がどうして病気だと知りましたか。 ¿Cómo sabías que estaba enferma? ¿Cómo supo que estaba enferma? 彼はいつも笑っています。 Él se pasa riendo. Siempre se ríe. 美しい! ¡Hermoso! ¡Es hermoso! 彼女は内気で、いつも後ろの方にいる。 Ella es tímida, y siempre se queda por detrás. Es abrupta y siempre está detrás de nosotros. 彼は幸福だと思います。 Creo que él es feliz. Creo que es feliz. 彼女は良い人ではない。 Ella no es una buena persona. No es una buena persona. その男の子はケーキを2つに切った。 El niño cortó el pastel en dos. El niño cortó dos pedazos de pastel. 野獣は森に住んでいる。 En el bosque viven animales salvajes. La bestia vive en el bosque. お金があれば何でも買えるという考えは間違っている。 La idea de que con dinero se puede comprar cualquier cosa es incorrecta. La idea de comprar cualquier cosa con dinero está equivocada. 一週間でどれほどのことが学べるか、自分でもびっくりするはずだよ! Te sorprendería lo que puedes aprender en una semana. ¡Te sorprenderías de lo que puedes aprender en una semana! 誰にも言うなよ。 No se lo cuentes a nadie. No se lo digas a nadie. 誰と一緒に住んでるの? ¿Con quiénes vives? ¿Con quién vives? ここで何か無くしたのですか。 ¿Se te ha perdido algo aquí? ¿Ha perdido algo aquí? 彼は食事中だった。 Él estaba comiendo. Estaba comiendo. 人は正直でなければならぬ。 Un hombre debe ser honesto. La gente debe ser honesta. 車にキーを置き忘れたのは不注意でしたね。 Fue un descuido dejarte la llave del coche puesta. No tenía cuidado de no haber dejado las llaves en el auto. この手紙は英語で書かなければなりませんか。 ¿Esta carta debe ser escrita en inglés? ¿Debe escribirse esta carta en inglés? 彼女は歩きながら話した。 Ella habló mientras caminaba. Ella estaba caminando y hablando. あなたに同意する人が多いでしょう。 Mucha gente estaría de acuerdo con usted. Mucha gente estará de acuerdo con usted. 君の好きなのを選びなさい。 Escoge el que quieras. Elige lo que quieras. ガソリンが無くなりつつあります。 Se está acabando el combustible. Se está quedando sin gasolina. 隣に座っても良いですか。 ¿Me puedo sentar a tu lado? ¿Puedo sentarme a tu lado? 由美はしあわせですね。 Yumi es feliz, ¿verdad? Yoshimi es feliz. 私に何が起こったのか言ってごらん。 Adivinen qué me pasó. Dime qué me pasó. 彼は壁を全て緑色に塗った。 Él pintó todas las paredes de verde. Anotó todas las paredes de verde. 私は何をすべきか知っている。 Sé lo que tengo que hacer. Sé lo que tengo que hacer. 私たちはパーティーのための部屋を借りる必要がある。 Necesitamos arrendar un cuarto para nuestra fiesta. Necesitamos alquilar una habitación para una fiesta. 部屋には誰かいますか。 ¿Hay alguien en la habitación? ¿Hay alguien en la habitación? 彼女は昨日、彼をふった。 Ella le dio calabazas ayer. Le tendió una trampa ayer. 私は全問に答えることができた。 Supe contestar a todas las preguntas. Pude responder a todas las preguntas. 彼は自分が成功すると確信している。 Él está seguro de que va a triunfar. Está seguro de que tendrá éxito. 彼は国のために一生を捧げた。 Él dio la vida por el país. Dedicó su vida a su país. 自分の部屋を掃除しなさい。 Limpia tu habitación. Limpia tu habitación. あなたの欠点でさえも私のあなたに対する尊敬の気持ちを減じはしないし、友情においてはこれが大切なことです。 Ni siquiera tus defectos disminuyen mi respeto por ti, y en la amistad eso es lo que cuenta. Incluso tus defectos no disminuyen mi respeto por ti, y esto es importante en la amistad. 奴隷制度は世界のほとんどの地域で廃止されている。 La esclavitud está abolida en casi todas las regiones del mundo. La esclavitud ha sido revocada en la mayoría de las regiones del mundo. 沈んでいく太陽を見てごらん。 Mira cómo se pone el Sol. Mira el sol que se hunde. ルーシーはもう呼んだのか? ¿Llamaste a Lucy ya? ¿Ya llamó Lucy? このごろ彼の父は、車で仕事場に行く。 Actualmente su padre va a trabajar en auto. En este momento, su padre va a ir a trabajar en el coche. トムには投票権がある。 Tom tiene el derecho a votar. Tom tiene derecho a votar. 私は犬が川を泳いで渡るのを見た。 Vi a un perro atravesar el río nadando. Vi a los perros cruzar el río nadando. 突然、空が暗くなった。 De repente, el cielo se oscureció. De repente, el cielo se oscureció. セントラルパークはどちらへ行くのですか。 ¿Hacía dónde queda Central Park? ¿A dónde va Central Park? 被告は金曜日に法廷に現れる予定です。 El acusado debe aparecer ante la corte el día viernes. El acusado estará en el tribunal el viernes. トムは30歳で結婚した。 Tom se casó a los treinta años. Tom se casó a los 30. 私はタクシーから降りた。 Bajé del taxi. Salí del taxi. 犯罪者は社会的権利を奪われている。 Los criminales son despojados de sus derechos sociales. Los criminales son privados de sus derechos sociales. 全然痛くないよ。 No duele nada. No te va a doler. 彼女は休暇中です。 Por el momento ella está de vacaciones. Está de vacaciones. 台風のため学校が休みになった。 No tuvimos clases a causa del tifón. El terremoto puso fin a la escuela. ライオンは百獣の王です。 El león es el rey de los animales. El león es el rey de la bestia. たぶん彼は決して有名にならないだろう。 Puede que él nunca se vuelva famoso. Tal vez nunca sea famoso. 私のこと、そんなに好きじゃないんでしょ? No te caigo demasiado bien, ¿a que no? No te gusto mucho, ¿verdad? 彼らは子どもをトーマスと名付けた。 Ellos llamaron a su hijo Thomas. Llamaron a los niños Thomas. 病気が彼の体力を奪い取った。 La enfermedad le arrebató las fuerzas. La enfermedad le quitó su fuerza. 君は彼を怒らせないように気をつけなければならない。 Debes ser cuidadoso de no hacerlo enfadar. Tienes que tener cuidado de no molestarlo. 私は彼女を怒らせてしまった。 La hice enfadar. La cabreé. 日曜日は郵便業務がありますか。 ¿Hay servicio de correos los domingos? ¿Tiene servicio postal el domingo? 彼は5時少し前に家についた。 Llegó a casa poco antes de las cinco en punto. Se quedó en casa poco antes de las 5:00. 彼女はその本を日本語から英語に翻訳した。 Ella tradujo el libro del japonés al inglés. Traduciendo el libro del japonés al inglés. しばらく君のとこに泊めてもらえないかなあ。 Me preguntaba si me dejarías quedarme contigo un par de días. ¿Por qué no te quedas un rato? ここが理想の場所だ。 Este es el lugar perfecto. Este es el lugar ideal. このロゴ見たことある? ¿Has visto este logotipo alguna vez? ¿Has visto este logotipo? ジャックは間違えて僕の傘を持っていったのかもしれない。 Jack quizás tomó mi paraguas por error. Puede que Jack se haya equivocado y se haya llevado mi paraguas. 私が話しているときは私を見て! ¡Mírame cuando te hablo! ¡Mírame cuando te hablo! 私は急いで昼食を食べた。 Almorcé apresurado. Me apresuré a comer. 前払いしなければならない。 Tienes que pagar por adelantado. Tengo que pagar por adelantado. 解決には時間がかかるという彼の弁明には誰も納得しなかった。 Su explicación de que una solución tardaría tiempo no dejó a nadie satisfecho. A nadie le gustó su argumento de que la solución tomaría tiempo. ちょっと電話をかけたいと思った。 Quería hacer unas llamadas. Solo quería hacer una llamada telefónica. このカードで、いくらまでお金が借りられますか。 ¿Hasta qué cantidad de crédito permite esta tarjeta? ¿Cuánto le debo a esta tarjeta? 魚屋の前でハエがぶんぶん飛んでいる。 Hay una mosca zumbando frente a la pescadería. Hay moscas volando en frente de la tienda de pescados. ここ数ヶ月、彼女は部屋からほとんど出なかった。 Durante algunos meses, ella casi no salió de su cuarto. En los últimos meses, apenas salió de la habitación. 中途半端なことはしたくない。 No quiero hacer nada a medias. No quiero hacer nada a medias. 彼は強くて勇敢で、とりわけ親切だ。 Él es fuerte, valiente y, sobre todo, amable. Es fuerte, valiente y, sobre todo, amable. 誰が手紙を書いたの。 ¿Quién escribió la carta? ¿Quién escribió la carta? 老人達が若者達よりいつも賢いとは限らない。 No siempre los ancianos son más inteligentes que los jóvenes. Los ancianos no siempre son más inteligentes que los jóvenes. そんな甘い考えは捨てなさい。 Deshácete de ese tipo de ideas ingenuas. No pienses así de dulce. 何故彼女にいわなかったんだ? ¿Por qué no se lo dijiste a ella? ¿Por qué no estaba con ella? 日本に来てどれくらいになりますか? ¿Hace cuánto tiempo viniste a Japón? ¿Cuánto tiempo llevas en Japón? 彼が姿を見せるまでここで待とう。 Esperemos aquí hasta que él aparezca. Esperaremos aquí hasta que aparezca. トムは夕食の支度をしている。 Tom está preparando la cena. Tom está preparando la cena. 誰? ¿Qué? ¿Quién? 私は少しも疲れていない。 No estoy nada cansada. No estoy cansado. このビールは苦い。 Esta cerveza sabe amarga. Esta cerveza es dura. さあ、車から降りよう。 Salgamos del auto ya. Vamos, vamos a bajar del auto. たまたま私は彼女と東京で出会った。 Por casualidad me encontré con ella en Tokio. Me encontré con ella en Tokio. 始めましょう。 ¡Empecemos! Vamos a empezar. トムは電話に出た。 Tom contestó el teléfono. Tom contestó. 机の上に本が置いてある。 Hay un libro sobre el escritorio. Tengo un libro en mi escritorio. なんと不誠実なやつだろう。 ¡Qué tipo más deshonesto! Qué deshonroso. あなたが手伝ってくださるなら、私はもう一度やってみます。 Si usted me ayuda, intentaré nuevamente. Si me ayudas, lo haré de nuevo. 紙袋をいただけますか。 ¿Me puede dar una bolsa de papel? Dame una bolsa de papel, por favor. 君がここに現れるとは思わなかった。 No pensé que él aparecería aquí. No sabía que vendrías aquí. 私は父の墓参りをした。 He visitado la tumba de mi padre. He venido a la tumba de mi padre. この歌を聴くと必ず学校しだいを思い出します。 Cuando escucho esta canción siempre recuerdo mis tiempos de la escuela. Esta canción siempre me recuerda a la escuela. 昔、人々は歩いて旅をしたものだった。 Anteriormente, la gente solía viajar a pie. Hace mucho tiempo, la gente viajaba a pie. その国の経済状態は悪い。 La situación económica de ese país es mala. La situación económica del país es mala. そこの角ですよ。 Está en la esquina. Es la esquina. 私の最初の推測ははずれた。 Mi primera conjetura era errada. Mis primeras conjeturas se desvanecieron. 私の家は駅から歩いてわずか5分の所です。 Mi casa está a solo cinco minutos de la estación andando. Mi casa está a solo cinco minutos de la estación. 私は室内よりむしろ外に行きたい。 Prefiero ir fuera a quedarme en el interior. Quiero salir de la habitación antes que dentro. ジェーンは結局それを買わなかった。 Jane no lo compró al fin y al cabo. Jane no lo compró después de todo. 水筒にはほとんど水が残っていない。 En la cantimplora no queda casi nada de agua. Casi no queda agua en el vaso de agua. それらは私たちの車です。 Esos son nuestros autos. Son nuestros autos. 多分おそすぎる。 Quizá sea demasiado tarde. Tal vez sea demasiado tarde. 妻は外食が好きで、だから食事を作る必要がないのです。 A mi esposa le gusta comer fuera, por lo que no es necesario cocinar. A mi esposa le gusta comer fuera, así que no tiene que comer. ドアを閉めて。 Cierra la puerta. Cierra la puerta. このバスは、パークリッジ行きですか。 ¿Este es el bus hacia Park Ridge? Este autobús va a Park Ridge. トムは30分位前に行ってしまったよ。 Tom se fue hace aproximadamente media hora. Tom se fue hace media hora. 誰でもそれを欲しがっている人にあげなさい。 Dáselo a quien sea que lo quiera. Dáselo a cualquiera que lo quiera. 痛かったでしょう? Te dolió, ¿cierto? Eso duele, ¿verdad? 彼女はCDを買ったと私に言った。 Ella me dijo que había comprado un CD. Me dijo que compró un CD. メアリーはその二人のうちで可愛い方です。 Mary es la más bonita de las dos. Mary es una chica bonita entre ellos. 2、4、6などは偶数です。 Dos, cuatro, seis, etc. son números pares. Así que vamos a multiplicar ambos lados de esta ecuación. 盗人は今朝あげられた。 Cogieron al ladrón esta mañana. El ladrón fue entregado esta mañana. 犬は家までついてきた。 El perro me siguió hasta casa. El perro llegó a casa. 中に入れてください。 Déjeme entrar. Por favor, déjame entrar. 彼が来ようが来まいが私にはどうでもいいことだ。 No me importa si él viene o no. No me importa si viene o no. 彼は本を取る為に腕を伸ばした。 Él estiró el brazo para coger el libro. "No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no. あなたは昨日テレビを見ましたか。 ¿Viste la tele ayer? ¿Viste la televisión ayer? 彼はとてもおもしろい本を持っています。 Él tiene un libro muy divertido. Tiene un libro muy interesante. 留守中スミスさんという方が来ました。 Vino un Señor Smith mientras tú no estabas. El Sr. Smith vino a verme mientras no estaba. 何年も彼に会ってません。 No lo he visto en años. No lo he visto en años. どうしてそんなに馬鹿なことを言ったの? ¿Por qué has dicho esa estupidez? ¿Por qué dices cosas tan estúpidas? 彼の顔には恐怖と不安が浮かんでいた。 En su cara aparecieron el temor y la preocupación. Su rostro estaba lleno de miedo y ansiedad. それはまさに私が考えた通りだ。 Era tal como yo pensé. Eso es exactamente lo que pensé. なんで? ¿Por qué causa? ¿Por qué? 彼女は彼に助けを求めた。 Ella le pidió ayuda a él. Le pidió ayuda. その答えを知るのにあなたは本当にその質問をする必要があるのかしら。 ¿Realmente necesitas preguntar para saber la respuesta? ¿Realmente tienes que hacer esa pregunta para saber la respuesta? 料理が上手ですね。 Eres bueno cocinando. Es un buen cocinero. しなければならない仕事がたくさんある。 Hay mucho trabajo que hacer. Tengo mucho trabajo que hacer. 寝室の窓を開けっ放しにしないでちょうだい。 No dejes la ventana del dormitorio abierta. No abras la ventana de tu dormitorio. 母は手紙をくれ、私の健康を尋ねた。 Escribió mi madre, y me pregunta cómo estoy. Mi madre me escribió una carta y me preguntó por mi salud. 彼はなんと速く走るんだ。 Qué rápido corre él. ¡Qué rápido corre! 明日の朝に電話をいたします。 Llamaré mañana por la mañana. Te llamaré mañana por la mañana. 家は丘の上にある。 Mi casa queda en una colina. La casa está en las colinas. あの黄色のセーターはこのブルーのセーターの2倍の値段である。 Ese jersey amarillo cuesta el doble que este jersey azul. El suéter amarillo es el doble del precio de este suéter azul. 立ちなさい。 ¡Párate! Levántate. トムはもう1年近くジェーンと付き合っている。 Ya hace casi un año que Tom sale con Jane. Tom ha estado saliendo con Jane por casi un año. フェンスの向こう側に片足を振り出した。 Adelanté la pierna al otro lado de la valla. "No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no ものすごく寒い冬だった。 Fue un invierno espantosamente frío. Fue un invierno muy frío. この部屋には椅子がない。 No hay sillas en esta habitación. No hay sillas en esta habitación. それはとても魅力的ですね。 Eso suena muy tentador. Eso es muy atractivo. トムはパイを少しもらった。 Le dieron un poco de pastel a Tom. Tom me dio un poco de pastel. とても暑かったので私達は泳ぎに行った。 Como hacía mucho calor, fuimos a bañarnos. Estaba tan caliente que fuimos a nadar. 彼は報酬として金の時計をもらった。 Él recibió un reloj de pulsera dorado como recompensa. Recibió un reloj de oro como recompensa. コーヒーください。 Dame un café por favor. Café, por favor. 健康は他の何よりも価値がある。 Nada es más valioso que la salud. La salud vale más que nada. 追加してくれてありがとう。 Gracias por añadirme a tus contactos. Gracias por añadir. 火事の際は119番に電話してください。 En caso de fuego llamen al 119. Llama al 119 en caso de incendio. 私はきつい仕事には慣れていない。 Yo no estoy acostumbrado a trabajar duro. No estoy acostumbrado al trabajo duro. スキーをしたら、足を骨折した。 Me rompí la pierna esquiando. El esquí me rompió la pierna. 彼女の父親は決して彼女が友達と一緒に町に行くのを許さなかった。 Su padre nunca la dejaba ir con amigos a la ciudad. Su padre nunca le permitió ir a la ciudad con sus amigos. 信号機が赤の間は道路を渡るな。 No cruces la calle cuando el semáforo está en rojo. No crucen la calle mientras los semáforos están en rojo. また、『源氏物語』をはじめとする物語が愛好されました。 Además, a la gente le encantó "La historia de Genji," entre otras. También me encantaban las historias, incluyendo las "historias de la fuente". 彼女は鍵をポケットに入れた。 Ella se metió la llave al bolsillo. Ella puso la llave en el bolsillo. アイリス、君は普段朝食は何を食べているの? Iris, ¿qué comes normalmente de desayuno? Iris, ¿qué haces normalmente para desayunar? 彼はきっと今度の試験に合格するだろう。 Estoy segura de que aprobará el próximo examen. Va a aprobar el próximo examen. 過去や現在のことを記録することができる。 Podemos registrar el pasado y el presente. Podemos registrar el pasado y el presente. 私たちの犬をポチと呼んでいます。 Llamamos a nuestro perro Pochi. Se llama "poch" a nuestro perro. 私はいつかアメリカへ行きたい。 Quiero ir a América algún día. Algún día quiero ir a Estados Unidos. この食べ物はあまり栄養がない。 Esta comida no alimenta bastante. Esta comida no es muy nutritiva. ケイトは待っている間にボブとメアリーにあった。 Mientras esperaba a Kate vi a Bob y a Mary. Kate estaba con Bob y Mary mientras esperaba. 私は昨日映画を見に行きました。 Ayer fui al cine. Ayer fui a ver una película. 日記を付けるのは良い習慣です。 Llevar un diario de vida es un buen hábito. Dar un diario es una buena costumbre. このようにしてその事故は起こったのです。 Así es como ocurrió el accidente. Así fue como ocurrió el accidente. 私をボブと呼んでくださって結構です。 Puedes llamarme Bob. Puedes llamarme Bob. 私たちは私たちの犬をホワイトと名づけました。 Llamamos a nuestro perro "White". Llamamos a nuestro perro White. 彼は本当に良いやつだ。 En realidad él es un buen tipo. Es un buen tipo. その時僕は子供だった。 En aquel momento era un niño. Yo era un niño en ese momento. 彼にはいろんな欠点があるが、私は彼が好きだ。 Él me gusta, a pesar de todos sus defectos. Tiene muchos defectos, pero me gusta. 新鮮な空気ほどよいものはない。 No hay nada mejor que el aire fresco. Nada es mejor que el aire fresco. それは中国で人気です。 Es popular en China. Es popular en China. 彼女は私を医者だと思った。 Ella pensaba que yo fuera médico. Ella pensó que era médica. 友達がはがきをくれるように私に頼んだ。 Una amiga mía me pidió que le enviara una tarjeta postal. Un amigo me pidió que lo hiciera. 彼女は、ほんとうにかわいらしい少女だ。 Es verdaderamente una chica adorable. Es una chica muy linda. 人質はクリスマス前に解放されるだろう。 Los rehenes serán liberados antes de Navidad. Los rehenes serán liberados antes de Navidad. まだ空き部屋がいくつかあった。 Había varias habitaciones aún desocupadas. Todavía había un par de habitaciones vacías. 私はこの経験をいつまでも忘れないでおきます。 Nunca me voy a olvidar de esta experiencia. Nunca olvidaré esta experiencia. 誰が扉をノックしているの? ¿Quién llama a la puerta? ¿Quién llama a la puerta? 学生の昼食時間は12時から1時までです。 El periodo de almuerzo de los estudiantes de las doce a las una. Es hora de almuerzo para los estudiantes entre las 12 y la 1:00. 在留届に変更があったり、未だに変更届を提出されていない方は、至急提出頂きますようお願いします。 Le solicitamos a aquellos que hayan tenido un cambio de domicilio y que aún no lo hayan informado, que por favor lo hagan a la brevedad. Si ha habido algún cambio en su informe o todavía no lo ha hecho, por favor, preséntelo de inmediato. これは本物のダイヤであるはずがない。 Ese no puede ser un diamante auténtico. Esto no puede ser un diamante de verdad. 彼にもそれなりに恐いものがある。 Él también tiene sus fobias en cierta medida. Él también tiene miedo. それは直行便ですか。 ¿Es un vuelo directo? ¿Es un vuelo directo? 君の言うことの意味が分からない。 No entiendo lo que quiere decir. No entiendo lo que estás diciendo. 隣の人とは仲良くすべきだ。 Deberías llevarte bien con el vecino. Deberías llevarte bien con tus vecinos. お返事ありがとう。 Gracias por tu respuesta. Gracias por responder. 私たち全員の中で、彼が一番お金を持っていない。 Él es el que menos dinero tiene entre todos nosotros. De todos nosotros, él no tiene el dinero. 50セントしかくれなかった。 Me diste sólo cincuenta centavos. Solo me dieron 50 centavos. 彼の店はいつも客で混み合っている。 Su negocio está siempre lleno de clientes. Su tienda siempre está llena de clientes. 私はあの犬の写真がほしい。 Quiero una foto de ese perro. Quiero fotos de ese perro. 私は彼がなんと言おうと気にしていない。 No me importa lo que él diga. No me importa lo que diga. もし私に空を飛ぶ翼があったら、彼女を助けに行ったのに。 Ojalá tuviera alas para volar, y poder ir a rescatarla. Si yo fuera un ala voladora, iría a ayudarla. 専攻は何ですか。 ¿Cuál es su especialidad? ¿Cuál es tu especialidad? トムとは一緒にサーカスに行きたくない。 No quiero ir con Tom al circo. Tom y yo no queremos ir al circo juntos. 僕の趣味は漫画を読む事です。 Mi pasatiempo es leer los cómics. Mi pasatiempo es leer historietas. 彼はうまく歌うことが出来ない。 Él no sabe cantar bien. No puede cantar bien. あなたの言っていることは正しいと思う。 Pienso que tienes razón. Creo que tienes razón. 私はシェークスピアを少々知っています。 Sé un poco acerca de Shakespeare. Sé un poco de Shakespeare. 日本の人口はアメリカよりも少ない。 La población de Japón es menor que la de Estados Unidos. Japón tiene menos población que Estados Unidos. この部屋は風通しがよい。 Esta habitación tiene buena ventilación. Esta habitación está bien ventilada. 私は学びたいので、学校へ行く。 Voy a la escuela porque quiero aprender. Voy a la escuela porque quiero aprender. 私達がはじめてディックにあった時のことを覚えてますか。 ¿Te acuerdas del día en que conocimos a Dick? ¿Recuerdas la primera vez que vimos a Dick? インターネット上では、欲しい情報にすぐアクセスできる。 En internet puedes acceder de inmediato a la información que quieras. En Internet, puedes acceder de inmediato a la información que quieres. 動物を虐待してはいけないよ。 No maltrates a los animales. No debes abusar de los animales. 君のお父さんは何の仕事をしていますか? ¿De qué trabaja tu padre? ¿Qué hace tu padre? 君はそれをすぐにする必要はない。 No necesitas hacerlo ya mismo. No tienes que hacerlo pronto. 私は私のカメラを探しています。 Estoy buscando mi cámara. Estoy buscando mi cámara. カエルはヘビが恐い。 A las ranas les dan miedo las serpientes. Las ranas tienen miedo de las serpientes. 今、行くわ。 Voy. Ya voy. あれらは私たちの本です。 Aquellos son nuestros libros. Son nuestros libros. 私は次の駅で降りるつもりです。 Bajaré en la próxima parada. Voy a bajar en la siguiente estación. それは私が初めからいってきたことです。 Eso es lo que dije desde el principio. Eso es lo que he estado haciendo desde el principio. 床が崩壊した。 El suelo colapsó. El piso se desmoronó. 20軒もの家が焼け落ちた。 Al menos veinte casas fueron quemadas. 20 casas fueron quemadas. 彼女がどこへ行っても彼女の子供はつきまとう。 Allá donde ella vaya, su hijo la sigue. Adondequiera que va, sus hijos se quedan con ellos. 彼は舞台でハムレットを演じた。 Él interpretó Hamlet en el escenario. Jugó a Hamlet en el escenario. あなたは相変わらず誤解したね! ¡Como siempre, lo has entendido mal! ¡Siempre has entendido mal! 彼らは外出しているはずがない。なぜなら明かりがついているから。 No pueden haberse ido, porque la luz está encendida. No pueden estar fuera, porque hay luz. あたしも賛成だから、三対一ね。というわけで、ハルカの反対意見は却下されました。 Yo también estoy a favor, así que somos tres contra uno. Lo que quiere decir que tu objeción queda invalidada. Yo estoy de acuerdo, tres contra uno. Así que la oposición de Halka fue rechazada. お金持ちは必ずしも幸福とはかぎらない。 Los ricos no siempre son felices. Los ricos no siempre son felices. 最近の小学生って身長高いと思わない? ¿No creéis que los estudiantes de primaria son más altos ahora? ¿No crees que el último estudiante de primaria es alto? イタリアでは、いつも晴れです。 En Italia siempre hace sol. En Italia, siempre está despejado. 怠け者の男は、しばしば職務を怠ける。 Aquellos hombres holgazanes, una y otra vez desatienden sus deberes. Los hombres perezosos a menudo se descuidan. 何人も空の胃の腑では愛国者たり得ない。 Ningún hombre puede ser patriota con el estómago vacío. Nadie puede ser un patriota con un estómago vacío. この単語の意味を知っていますか。 ¿Te sabes el significado de esta palabra? Ya sabes lo que significa esta palabra. この計算機は調子が良くない。 A esta calculadora le pasa algo. Esta calculadora no está bien. 生徒達は先生が入って来ると起立する。 Los estudiantes se levantan cuando entra su profesor. Los estudiantes se levantan cuando los maestros entran. 正しいファイルどれですか。 ¿Cuál es el archivo correcto? ¿Cuál es el archivo correcto? ただちに行動を起こさなければならない。 Debemos actuar de inmediato. Debemos actuar de inmediato. 私は今晩は出かける気がしない。 No tengo ganas de salir esta noche. No creo que me vaya esta noche. 彼は小さな船を水に浮かべている。 Él está navegando un pequeño bote en el agua. Está flotando en el agua. 私と友達になりたいなら、私の友達とも友達になってくれ。 Si quieres ser mi amigo, entonces sé también amigo de mi amigo. Si quieres ser amigo conmigo, puedes ser amigo de mis amigos. 私たちは、西へ行く。 Nosotros vamos al oeste. Nos vamos al oeste. 私は、一人でその服を縫った。 Yo sola hice ese vestido. Yo la cosí sola. 人は皆自己の運命の支配者になるべきだ。 Todos deberían ser amos de su propio destino. Todos debemos ser dueños de nuestro propio destino. トムおわた? ¿Ha acabado Tom? ¿Tom? 家の中をお見せしましょう。 Le mostraré el interior de la casa. Vamos a ver lo que hay dentro de la casa. 兵士たちは戦いの準備が出来ている。 Los soldados están listos para la batalla. Los soldados están listos para la batalla. 彼らは戦争中田舎に住んでいた。 Ellos vivían en el campo en tiempos de guerra. Vivían en el campo durante la guerra. 彼のことを笑ってはいけない。 No te rías de él. No te rías de él. 国の法律に従わなければならない。 Hay que respetar las leyes del país. Tenemos que obedecer las leyes del país. 私はその少年をかわいそうに思った。 Me sentí mal por el niño. Siento lástima por ese chico. 彼女の小説は両方とも読んでいない。 No he leído ninguna de sus dos novelas. Sus novelas no leían a ninguno de los dos. バラは良い香りがする。 Las rosas huelen bien. Las rosas huelen bien. タイプは打てますね。 ¿Puedes teclear, o no? Así que vamos a hacer un par de ejemplos más. 近くで火事が起こった。 Hubo un incendio cerca. Un incendio cerca. そう!その通り。 ¡Así! Exactamente así. - ¡Sí! - ¡Sí! - ¡Sí! 私はそのパーティーに出席しません。 No asistiré a esa fiesta. No voy a ir a esa fiesta. 手伝ってくれれば、晩御飯を君におごるよ。 Si me ayudas te invito a cenar. Si me ayudas, te invito a cenar. 今日はとても暑い。 Hoy hace mucho calor. Hace mucho calor hoy. 私の姉は大学生になりました。 Mi hermana se volvió estudiante universitaria. Mi hermana llegó a la universidad. ラジオをつけなさい。 Enciende la radio. ¡Preparen la radio! 何が旨く行かなかったのか突き止めなければならない。 Debo averiguar exactamente que salió mal. Tenemos que averiguar qué no funcionó. このケーキはチーズの味がする。 Esta torta tiene gusto a queso. Este pastel tiene sabor a queso. あなたは私が信用できるたった一人の人です。 Eres la única persona en quién puedo confiar. Eres la única persona en la que puedo confiar. 私のコーヒーには砂糖を入れないで下さい。 No me ponga azúcar en el café. No pongan azúcar en mi café. あなたのためにコンサートのチケットを買ってあげよう。 Te compraré una entrada para el concierto. Te compraré entradas para un concierto. お茶とコーヒーのどちらがお好きですか。 ¿Qué prefieres, té o café? ¿Te gusta el té o el café? 翻訳家か通訳になろうと勉強しています。 Estoy estudiando para ser traductor o intérprete. Estoy aprendiendo a traducir y traducir. 私の母は庭で花を育てている。 Mi madre cultiva flores en su jardín. Mi madre cultiva flores en el jardín. 由来を教えてください。 Me gustaría saber su procedencia. Dime de qué se trata. いつかあなたを訪問してもいいですか。 ¿Te puedo visitar algún día? ¿Puedo visitarlo algún día? 服は畳むかハンガーにかけておかないと、くしゃくしゃになっちゃうよ。 La ropa se arruga si no se dobla o se pone en una percha. Si la ropa no se dobla o se pone en un hangar, me aburro. クリスマスが近づいた。 La navidad se acercaba. La Navidad se acerca. お座り下さい。 Tome asiento, por favor. Siéntese. 彼はその成績にがっかりした。 Él estaba decepcionado por el resultado. Le decepcionó sus calificaciones. そんなこと真に受けちゃだめだよ。彼は大袈裟に言う傾向があるから。 No lo tome literalmente. Él tiende a exagerar. No lo tomes en serio. その部屋は人々でいっぱいだ。 La sala está llena de personas. La habitación está llena de gente. 彼は走る。 Él corre. Corre. 私はめがねを壊してしまった。 He roto mis lentes. Lo rompí. もう少し注意すべきだった。 Debí poner un poco más de cuidado. Debería haber sido un poco más cuidadoso. 私はバスの前の席に座った。 Yo me senté en uno de los asientos del frente del bus. Me senté frente al autobús. トムは電話に出ませんでした。 Tom no cogió el teléfono. Tom no contestó. 車を運転するには運転免許証が必要だ。 Para conducir un coche, se necesita el carnet de conducir. Se necesita un permiso de conducir para conducir. 彼女はすぐに戻ってくると思います。 Creo que ella volverá pronto. Creo que volverá pronto. トムに会わなくてはいけない。 Tengo que ver a Tom. Tengo que ver a Tom. 私たちは食料と水の蓄えがもつかぎりここにいられる。 Nos podemos quedar mientras duren los suministros de comida y agua. Podemos quedarnos aquí con comida y agua. 私には、弁護士に電話をする権利がありますよ。 Tengo el derecho a llamar a mi abogado. Tengo derecho a llamar a un abogado. その少年は冒険に飢えている。 El chico tiene hambre de aventuras. El niño está hambriento de aventura. 彼女はほとんど何も食べなかった。 Ella apenas comió nada. Casi no comió nada. 彼は自殺をした。 Él se suicidó. Se suicidó. この車はとても運転が楽だ。 Este carro es fácil de conducir. Este auto es muy fácil de manejar. これは大阪で最高の串かつのレストランです。 Este es el mejor restaurante de kushikatsu en Osaka. Este es el mejor restaurante en Osaka. ホワイトチョコ好き? ¿Te gusta el chocolate blanco? ¿Te gusta el chocolate blanco? 君は何がほしい。 ¿Qué quieres tú? ¿Qué quieres? 彼女はただの子供です。 Sólo es una niña. Es solo un niño. 労働者はさらに多くのお金と休日を要求した。 Los trabajadores reclamaron más dinero y vacaciones. Los trabajadores pidieron más dinero y vacaciones. 私の家は学校の近くにあります。 Mi casa está cerca de la escuela. Mi casa está cerca de la escuela. いったいそれをどうやって手に入れたのですか。 ¿Cómo diablos lo conseguiste? ¿Cómo lo consiguió? いい子にしていたら、あめをあげよう。 Si eres una buena niña, te daré dulces. Si te comportas como un buen chico, te lo daré. それじゃまた明日。 Los veo mañana. Nos vemos mañana. 明日、彼は月に着陸する。 Mañana, alunizará. Mañana aterrizará en la luna. タクシーはカタツムリと同じくらいのろのろ進んでいるように思えた。 El taxi parecía que iba tan lento como un caracol. Los taxis parecían tan torpes como los caracoles. 僕の宿題を手伝ってもらえませんか。 ¿Me vas a ayudar con mi tarea? ¿Por qué no me ayudas con mi tarea? 僕は君が運転できるか知らなかった。 No sabía que sabías conducir. No sabía que fueras capaz de conducir. 彼は久しぶりに家に帰った。 Él volvió a casa tras mucho tiempo. Ha estado en casa por mucho tiempo. 兄弟がいるとどんなだろうといつも思う。 Siempre me he preguntado cómo será tener hermanos. Siempre me he dado cuenta de que tengo un hermano. 私は今話したいことは特にない。 No tengo nada en especial de lo que quiera hablar. No es nada de lo que quiero hablar ahora. 通りには、人の姿は全く見えなかった。 No se podía ver a nadie en la calle. No podía ver a la gente en la calle. あなたは何をしたいのですか。 ¿Qué te gustaría hacer? ¿Qué quieres? これ何? ¿Qué es eso? ¿Qué es esto? 私達の乗った列車は長いトンネルを通過した。 Nuestro tren atravesó un largo túnel. Nuestro tren pasó por un largo túnel. いくらですか? ¿Cuánto cuesta? ¿Cuánto es? 見せてあげる。 Te mostraré. Te voy a mostrar. メグは四つ葉のクローバーを見つけた。 Meg encontró un trébol de cuatro hojas. Meg encontró una barra de cuatro hojas. 家主に家賃を払えば、食物を買う金がなくなる。進退きわまったというところだ。 Si pagamos la renta al casero, no tendremos plata para comprar comida. Te diría que estamos en una situación crítica. Si pagas el alquiler del dueño de la casa, pierdes el dinero para comprar comida. 私は何も恐くはありません。 No le temo a nada. No tengo miedo de nada. この本が大好きです。 Amo este libro. Me encanta este libro. あたりはすべてが静かです。 Todo está en calma alrededor. Todo está tranquilo. 3の3乗は27である。 La tercera potencia de 3 es 27. 3 elevado a la tercera potencia es 27. 将来はもう少し注意しなさい。 Por favor, ten más cuidado en el futuro. Ten más cuidado con el futuro. なぜアルメニアに行きたかったのですか。 ¿Por qué querías ir a Armenia? ¿Por qué querías ir a Armenia? もっとクッキーをどうぞ。 Sírvase más galletas. Más galletas, por favor. 彼は私の弟の親しい友達だ。 Él es un amigo cercano de mi hermano. Es un amigo cercano de mi hermano. 今日のテストどうだった? ¿Qué tal te ha salido el examen de hoy? ¿Cómo fue la prueba de hoy? 例によって彼はまた時間どおりに現れなかった。 Como es habitual, él no apareció a su hora. Por ejemplo, no volvió a aparecer a tiempo. それをするための時間がたっぷりある。 Tengo harto tiempo para hacer eso. Tenemos mucho tiempo para hacerlo. 日曜日は人々が教会に行く日である。 El domingo es el día en el que la gente va a la iglesia. El domingo es el día en que la gente va a la iglesia. あなたは学校に間に合わないでしょう。 No vas a llegar al colegio a tiempo. No vas a ir a la escuela. 彼らがまだ東京に住んでいるかどうか彼に聞いてごらん。 Pregúntale si todavía viven en Tokio. Pregúntale si aún viven en Tokio. 急いで高いところに逃げてください。 Escape rápido a un lugar alto por favor. ¡Vamos, vamos, vamos, vamos, vamos! 9時はいかがですか。 ¿Qué tal a las nueve? ¿Qué tal a las nueve? どうぞよろしく。 ¡Encantado! Gracias. その仕事を彼にゆずった。 Le asigné a él ese trabajo. Le dije: "No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, 静かに! ¡Silencio! ¡Silencio! 私にやらせてくれない? ¿Me dejas hacerlo? ¿Por qué no me dejas ir? 彼は科学者です。 Él es científico. Es un científico. 昨日の夜はとても蒸し暑くて、寝苦しかったね。 Anoche estaba muy caluroso y húmedo, así que no dormí muy bien. Ayer estaba muy caliente y oscuro. 彼らは仲直りをした。 Ellos hicieron las paces. Han hecho las paces. 銀行に行って下さい。 Por favor, ve al banco. Ve al banco. 新聞によると、ボストンで大火事があったらしい。 Según el periódico, parece que ha habido un gran incendio en Boston. Según los periódicos, hubo un gran incendio en Boston. 貯金をしてもむだである。 Es inútil incluso ahorrando. Ahorra dinero. 冬が近づいている。 El invierno se acerca. El invierno se acerca. 何が必要ですか。 ¿Qué necesita? ¿Qué se necesita? 彼は除外された。 Él fue descartado. Fue excluido. 彼女は彼の言いなりだ。 Ella le obedece. Ella es lo que él quiere. すみません、道に迷ってしまいました。 Disculpe, me he perdido. Lo siento, me perdí. 私は普通十時に寝る。 Normalmente me acuesto a las diez. Normalmente me voy a dormir a las diez. 彼は電話で私にその事を私に知らせてくれた。 Ellos me lo comunicaron por teléfono. Me lo dijo por teléfono. 私はそれらすべてに答えることができた。 Pude responderlas todas. Podía responder a todos ellos. 困難であろうとなかろうと、私はそれをしなければならない。 Aunque sea duro, debo hacerlo. Sea que sea difícil o no, tengo que hacerlo. 部屋は真っ暗だったので全く何も見えなかった。 El cuarto estaba tan oscuro que no podíamos ver absolutamente nada. La habitación estaba completamente oscura, y no podía ver nada. ラブソングは私の心を揺さぶる。 Las canciones de amor me conmueven. Las canciones de amor me sacuden el corazón. 彼らはスウェーデンから来ました。 Ellos son de Suecia. Ellos vienen de Suecia. 元気出せよ。君が思っているほど状況は悪くないんだから。 ¡Ánimo! No es tan malo como piensas. Anímate. La situación no es tan mala como crees. 彼ほど頭の良い学生はクラスにはいない。 No hay alumnos en la clase tan listos como él. No hay estudiantes más inteligentes en la clase que él. とても暑かったので私達は泳ぎに行った。 Como hacía tanto calor, fuimos a nadar. Estaba tan caliente que fuimos a nadar. それはもう明日にしておけよ。 Lo deberías dejar para mañana. Deja eso mañana. これは持ち込めません。 No puedes entrar con esto. Esto no se puede llevar. 私のペンはとても書きやすい。 Es muy fácil escribir con mi bolígrafo. Mi pluma es muy fácil de escribir. 彼は1時間のうちに事務所に着くはずです。 Él debería llegar a la oficina en menos de una hora. Estará en su oficina en una hora. 私には父親が先生をしている友達がいる。 Tengo un amigo cuyo padre es profesor. Tengo un amigo que es maestro de escuela. あなたは本当に不器用ですね。 Eres muy torpe, ¿verdad? Eres muy torpe. 私たちはお腹がすいています。 Tenemos hambre. Tenemos hambre. 窓の外を見ると、車が1台来るのが見えた。 Mirando por la ventana vi a un auto que venía. Miré por la ventana y vi un auto que venía. 郵便局へ行く道を教えて下さい。 Dígame el camino a la oficina de correos, por favor. Dime cómo llegar a la oficina de correos. アレックスはだいたいは普通の鳥なのだ。 Alex es mayormente un pájaro corriente. Alex es un ave común. 何日ぐらい滞在しますか。 ¿Cuántos días te quedarás más o menos? ¿Cuánto tiempo te quedarás? 彼は新しい車に満足していた。 Él estaba contento con su auto nuevo. Estaba contento con el nuevo auto. 彼女は木の下に座っていた。 Ella estaba sentada bajo un árbol. Ella estaba sentada debajo de un árbol. この犬より大きな犬はいません。 No hay ningún perro que sea más grande que éste. No hay más perros que este perro. 俺は、もっと恐ろしいこと予測していた。船の全員はもう死んでいたのではあるまいかと思った。 Yo temí algo aún peor. Me pregunté si no habría muerto toda la tripulación del barco. Pensé que todo el barco ya estaba muerto. 結局のところ、人生は夢のようなものだ。 Al fin y al cabo, la vida es igual que un sueño. Después de todo, la vida es como un sueño. 2月28日の午後3時頃はどう。 ¿Podemos vernos el veintiocho de febrero, hacia las tres? ¿Qué tal el 28 de febrero, alrededor de las 3:00 p.m.? 彼はつらい人生を送った。 Él vivió una vida dura. Ha vivido una vida difícil. 彼はかなり多くの羊を持っている。 Él tiene un montón de ovejas. Tiene muchas ovejas. 私の専門研究分野は社会学です。 El campo de mi especialidad investigadora es la sociología. Mi campo de investigación es la sociología. 僕らはこれを作った。 Nosotros fabricamos esto. Hicimos esto. 彼らはお互いに微笑んだ。 Se sonrieron mutuamente. Sonrieron unos a otros. ジョーンズ氏は奥さんが作ったスープの味見をしている。 El Sr Jones esta degustando la sopa que su esposa hizo. El Sr. Jones está saboreando la sopa de su esposa. しかし生存者達は、その事実を知らなかった。 Sin embargo, los supervivientes no conocían ese hecho. Pero los sobrevivientes no sabían eso. ゲームアプリをダウンロードしました。 Me he descargado un videojuego. Aplicación de juego descargada correctamente. 磁石の針は北を指す。 La aguja de una brújula apunta al norte. El imán apunta hacia el norte. なぜ昨日休みましたか。 ¿Por qué te ausentaste ayer? ¿Por qué se fue ayer? 今日は君ついてないねえ。 Hoy no es tu día de suerte. No estás aquí hoy. 黒い猫は好きですか。 ¿Te gustan los gatos negros? ¿Te gustan los gatos negros? 私はジョージがだますなんて、夢にも思わなかった。 Nunca me imaginé que George me engañaría. Nunca imaginé que George se burlaría de mí. 女王は来年中国を訪問することになっている。 La Reina visitará China el año que viene. La reina va a visitar China el año que viene. 彼はボタンを押して待った。 Pulsó el botón y esperó. Presionó el botón y esperó. 校長は彼に無断欠勤の理由をただした。 El director lo interrogó sobre la razón de su falta no justificada. El director simplemente le dio una razón por la que no podía dejar el trabajo. 強者は弱者を助けなければならない。 El fuerte debe ayudar al débil. Los fuertes deben ayudar a los débiles. この古い建物は昔、きれいだった。 Este viejo edificio era bello. Este viejo edificio era hermoso hace mucho tiempo. 壁は内側が白くて外側は緑である。 La muralla es blanca por dentro, y verde por fuera. La pared es blanca por dentro y verde por fuera. とても暗かったので彼等はほとんど何も見えなかった。 Estaba tan oscuro que apenas podían ver. Estaba tan oscuro que apenas podían ver nada. 私が何をしているかわかりますか。 ¿Sabes qué estoy haciendo? ¿Sabes lo que estoy haciendo? 毎朝六時に彼を起こします。 Yo le levanto todos los días a las seis. Lo despierto a las seis de la mañana. 彼女は医者です。 Ella es médico. Es médica. あのお墓には誰が入っているのだろう。 ¿Quién estará enterrado en aquella tumba? ¿Quién está en esa tumba? 学生は音楽をかけながら勉強をすることが多いし、家の中で仕事をしている人は孤独にならぬようにテレビやラジオをつけるのが普通である。 Es habitual que los estudiantes escuchen música mientras estudian, y es normal que las personas que trabajan en casa pongan la radio o la tele para no sentirse solos. Los estudiantes suelen estudiar con música, y las personas que trabajan en casa por lo general encienden la televisión y la radio para que no se sientan solas. 私が彼女に最後に会ってから10年になります。 Han pasado diez años desde que la vi por última vez. Han pasado diez años desde que la conocí. 僕たちが初めて会った日のことを覚えているかい。 ¿Te acuerdas del día en que nos conocimos? ¿Recuerdas el día que nos conocimos? 警官が不審な歩行者をじっと見つめていた。 Un policía estaba observando a un peatón sospechoso. Un policía miró fijamente a un caminante sospechoso. 彼はまた風邪を引くのを恐れて、部屋から出たがらない。 Él no quiere salir de la habitación por temor a volver a resfriarse. No quiere salir de la habitación por miedo a un resfriado. このボートは6本オールだ。 Esta barca tiene seis remos. Este bote tiene seis botes. 話があったら電話をかけて下さい。 Si quieres hablar conmigo, por favor llámame. Llámame si necesitas hablar. 彼は食べています。 Él está comiendo. Está comiendo. ペーターはジェーンを愛している。 Peter ama a Jane. Peter ama a Jane. ドアを閉めてくれませんか。 ¿Te importaría cerrar la puerta? Cierra la puerta, por favor. 彼は遠くに行った。 Se fue muy lejos. Se fue muy lejos. その仕事はやらないでおこう。 No hagamos el trabajo. No hagas ese trabajo. トムはアメリカの歴史に詳しい。 Tom sabe mucho sobre la historia de América. Tom conoce la historia de los Estados Unidos. 彼女の腰は細いです。 Su cintura es delgada. Su espalda es delgada. 病人は悲観的になりがちだ。 La gente enferma tiende a ser pesimista. Los enfermos tienden a ser pesimistas. このハンバーガーはあの店よりおいしい。 Estas hamburguesas están más ricas que las de aquel local. Esta hamburguesa es mejor que la tienda. バイクはいいなあ、渋滞の中でもすいすいと通り抜けられて。 Es genial como las motocicletas pasan con facilidad incluso a través de una congestión vehicular. Me gustan las motos, pero se me escapan fácilmente en el tráfico. 彼は病気だったので、来られなくなった。 No pudo venir porque estaba enfermo. No podía venir porque estaba enfermo. 彼の言う事を信じますか。 ¿Le crees? ¿Crees en lo que dice? 私に卵をゆでさせてほしい。 Quiero que me cocinen un huevo. Quiero que me des un huevo. 鳥はいつも自分の巣に帰る。 Los pájaros siempre vuelven a su nido. Los pájaros siempre regresan a sus nidos. その少年たちはみんな正直だ。 Todos los niños son sinceros. Todos estos chicos son honestos. コーヒーをもう少しいかがですか。 ¿No quiere más café? ¿Quieres un poco más de café? コーヒーにクリームはいかがですか。 ¿Un poco de crema en el café? ¿Quiere un poco de crema para el café? この騒音はなんだ? ¿Qué es ese ruido? ¿Qué es ese ruido? 私はロンドンからニューヨークへ飛んだ。 Volé desde Londres hasta Nueva York. Volé desde Londres a Nueva York. 後で電話します。 Llamaré más tarde. Te llamaré luego. あなたは昨日寿司を食べましたね。 Tú comiste sushi ayer, ¿cierto? Comiste sushi ayer. 住所を教えてもらえませんか。 ¿Me puede decir su dirección? Dame la dirección. 彼に窃盗の嫌疑がかかっている。 Él es sospechoso de robo. Se le acusa de robo. 彼女はもっと本を持ってるよ。 Ella tiene más libros. Tiene más libros. 彼は皆から尊敬されている。 Él es admirado por todos. Es respetado por todos. 今日の彼の振る舞いはとても変だ。 Su comportamiento es muy extraño hoy. Su comportamiento es muy raro hoy. 私はその仕事で疲れた。 Me cansé con el trabajo. Estoy cansado de mi trabajo. ねぇ遊んでよ、とっても退屈なの! Vamos, juega conmigo, ¡estoy tan aburrido! ¡Vamos, diviértete! ¡Es tan aburrido! いつものように時間に間に合うことが絶対必要だ。 Es absolutamente necesario que estés a tiempo como siempre. Necesito tiempo, como siempre. 明かりが消え、私達は暗闇に残された。 Se apagó la luz y nos quedamos en la oscuridad. Las luces se apagaron y nos quedamos en la oscuridad. 出来る限り期限内に終えるようにやってみます。 Haré todo lo posible por acabar a tiempo. Haré todo lo que esté a mi alcance. 彼女をからかわない方がいいよ。3本ビールを飲み干したところだから。 Mejor no te burles de ella. Se acaba de tomar tres botellas de cerveza. No te burles de ella. トムは1月にジョンに会ったとメアリーに告げた。 Tom le dijo a Mary que él había visto a John en enero. Tom le dijo a Mary que había conocido a John en enero. このドアの先へ進みべからず。 No puede ir más allá de esta puerta. No te vayas a la parte de atrás de esta puerta. この道具はちゃんと使えばとても役に立つ。 Si se usa bien, esta herramienta será de mucha utilidad. Esta herramienta es muy útil si la usas bien. 私は病気だったので、仕事に行けなかった。 No pude ir a trabajar porque estaba enfermo. Estaba enfermo y no podía ir a trabajar. 言語は人間と同じように変化する。 El lenguaje cambia igual que las personas. El lenguaje cambia tanto como los seres humanos. 料理がおいしくてつい食べ過ぎた。 La comida era tan buena que comí demasiada. La comida estaba muy buena. 科学は21世紀に備える方法だ。 La ciencia es la forma de prepararse para el siglo 21. La ciencia es una manera de prepararse para el siglo XXI. 彼女は老人に席を譲った。 Ella le dio su asiento a un anciano. Le dio su asiento al anciano. あの5人の関係は、ややこしい。 Las relaciones entre esos cinco son enredadas. La relación entre esas cinco personas es un poco complicada. 彼は自分の犬を学校に連れてきた。 Él trajo a su perro al colegio. Él trajo a su perro a la escuela. 彼は当時金持ちだったらしい。 Parece ser que él era rico en aquel tiempo. Parece que era rico en aquel entonces. これがあの有名な小説家が生まれた家です。 Esta es la casa donde nació el novelista famoso. Esta es la casa del famoso escritor. 彼女はあちこちと彼を捜して歩いた。 Ella iba de lugar en lugar buscándolo. Caminaba por todas partes buscandole. 彼は話そうとするところだった。 Él iba a hablar. Estaba a punto de hablar. 私は電話で話をしました。 Hablé por teléfono. Hablé por teléfono. 二人は部屋にいます。 Los dos están en la pieza. Están en la habitación. そのテレビ番組はとても面白そうだった。 El programa se veía muy interesante. El programa de televisión parecía muy divertido. 新年おめでとうございます。 ¡Feliz Año Nuevo! Feliz Año Nuevo. なぜ彼は計画を変えたのですか。 ¿Por qué cambió de planes? ¿Por qué cambió de planes? 彼女はギターに合わせて歌っている。 Ella está cantando con una guitarra. Está cantando al compás de la guitarra. 私はルールに従った。 Actué según el reglamento. Seguí las reglas. ここから歩いてわずか10分です。 A pie, desde aquí, sólo se tarda unos diez minutos. Estamos a solo 10 minutos de aquí. 私には弁護士のいとこがいる。 Tengo un primo abogado. Tengo un primo abogado. 先生は私の英作文の誤りをいくつか指摘した。 El profesor me indicó varios errores en mi redacción de inglés. El profesor señaló algunas de las equivocaciones de mi escritura inglesa. この秘密の暗号では、それぞれの数字がアルファベットの文字を表している。 En este código secreto, cada número representa a una letra del alfabeto. En este cifrado secreto, cada número representa una letra alfabética. 私は今朝いつもより遅く起きた。 Esta mañana me he levantado más temprano que de costumbre. Me desperté más tarde de lo habitual esta mañana. 彼の父親だと思った人はまったくの別人だと分かった。 El hombre que pensé que era su padre resultó ser un perfecto extraño. Me di cuenta de que la persona que pensaba que era su padre era completamente diferente. まもなく雨になるだろう。 Va a llover dentro de poco. Pronto lloverá. おっ!今日はついてるぞ。 ¡Oh! Hoy es mi día. Hoy es el día de suerte. 彼は私の従兄弟ではありません。 No es mi primo. No es mi primo. 吐いてしまいました。 Acabé vomitando. Vomité. 太平洋は五大洋の一つです。 El océano Pacífico es uno de los cinco océanos. El Pacífico es uno de los cinco océanos. これが終列車です。 Este es el último tren. Este es el tren final. 私は彼女の欠席の理由を知りません。 Desconozco la razón de su ausencia. No sé por qué no está aquí. これらの質問に答えなければならない。 Debes responder a estas preguntas. Tengo que responder a estas preguntas. 彼は息子にもっと勉強するようにと励ました。 Él animó a su hijo a estudiar más. Él animó a su hijo a estudiar más. 私の目標は医者になることだ。 Mi objetivo es llegar a ser médico. Mi objetivo es ser médico. 彼女は恐ろしさで震えていた。 Ella estaba temblando de miedo. Ella estaba temblando de miedo. 私は8時から11時まで勉強します。 Estudio de las ocho a las once. Yo estudio entre las ocho y las once. 彼はミュージシャンであることを誇りにしている。 Él está orgulloso de ser un músico. Está orgulloso de ser músico. この写真大好き。 Me gusta esta foto. Me encanta esta foto. 彼は私に願いを聞いてもらえるかどうか尋ねた。 Él me preguntó si podría hacerle un favor. Me preguntó si me pediría un favor. 私は君にそのようなことを言ったかもしれないが、全然覚えていない。 Podría haberle dicho eso, pero no lo recuerdo en absoluto. Sé que te dije eso, pero no recuerdo nada de eso. 実は全くあなたの言った通りです。 La verdad es que es totalmente como tú dices. De hecho, es exactamente lo que dijiste. 忍耐は徳の一つです。 La paciencia es una virtud. La paciencia es una virtud. こだわりイクナイ! ¡No te obsesiones! ¡Esto es una locura! 彼は秘密を知っている様だ。 Él parece saber el secreto. Parece que sabe un secreto. あなたと話したくありません。 No quiero hablar contigo. No quiero hablar contigo. 我慢できない。 No puedo soportarlo. No puedo soportarlo. 彼女は顔を上げずにすすり泣き続けた。 Ella siguió lloriqueando sin levantar la cabeza. Ella siguió llorando, sin levantar la cabeza. 次のガソリンスタンドに寄ろうよ。 Paremos en la próxima gasolinera. Vamos a ir a la próxima gasolinera. 彼女は不安で気も狂わんばかりだった。 Ella parecía como si se fuese a volver loca de lo preocupada que estaba. Ella estaba preocupada y exhausta. それ科学的に証明されてんの? ¿Está científicamente comprobado? ¿No está probado científicamente? 彼の助けがなければ私は死んでいた。 Sin su ayuda, yo estaría muerto. Estoy muerto sin su ayuda. 何か思いがけないことが起こらなければ、明日あなたに会えます。 Si no ocurre nada imprevisto, mañana podré verte. Si no pasa algo inesperado, te veré mañana. 虹は自然現象である。 El arcoíris es un fenómeno natural. El arco iris es un fenómeno natural. 私のスーツは灰色です。 Mi traje es gris. Mi traje es gris. どうして彼はそんな事をしたのだろう。 ¿Por qué hizo algo así? ¿Por qué haría eso? 彼は一日中眠った。 Durmió todo el día. Se quedó dormido todo el día. あなたが来られないのは実に残念だ。 Es una verdadera pena que no puedas venir. Es una pena que no puedas venir. 彼は学校で立派にやっている。 Le está yendo muy bien en el colegio. Está haciendo un buen trabajo en la escuela. 明日の今ごろは図書館で勉強しているでしょう。 Mañana a esta hora estaré estudiando en la biblioteca. Mañana estudiarás en la biblioteca. 彼女は1日じゅう家にいました。 Ella estuvo en casa todo el día. Estaba en casa todo el día. 私は通訳の方のように優秀ではありませんよ。 No soy bueno como intérprete. No soy tan bueno como un intérprete. そのクラスは50人の学生から成っている。 La clase consiste de cincuenta estudiantes. La clase está compuesta de 50 estudiantes. 常に正しいことをしなければならない。 Siempre debes hacer lo que es correcto. Siempre tienes que hacer lo correcto. その戦いは生死を賭けた戦いのようであった。 Esa pelea se veía como una lucha de vida o muerte. La batalla era como una batalla por la vida y la muerte. 1ヶ月間まったく雨が降らなかったので、彼らは井戸を掘らねばならなかった。 Por un mes no cayó ni una sola gota de agua, así que tuvieron que cavar un pozo. Como no hubo lluvia durante un mes, tuvieron que cavar pozos. それは15ドルぐらいの値段でしょう。 Costará alrededor de quince dólares. Así que vamos a decir que este es el precio de $ 15. 私はいつも約束を守る。 Yo siempre mantengo las promesas. Siempre mantengo mi palabra. 呪いだよ。 Es una maldición. Una maldición. 彼らは叫んだ。 Ellos gritaron. Ellos gritaron. 彼女はとても興奮していた。 Ella estaba muy emocionada. Ella estaba muy emocionada. これは、会社払いだ。 Esto va a cuenta de la empresa. Este es el pago de la compañía. 明日7時に私を起こして下さい。 Por favor, despiértame a las siete de la mañana. Me despertarás mañana a las 7:00. 彼は息子を誇りに思っている。 Él está orgulloso de su hijo. Está orgulloso de su hijo. 私はそのクラブに入ってません。 No pertenezco al club. No estoy en ese club. 先週の日曜日に、私たちは箱根に行きました。 El domingo pasado fuimos a Hakone. El domingo pasado fuimos a Beatriz. テニスで君に対戦したい。 Quiero jugar al tenis contra ti. Quiero competir con usted en el tenis. 自分の家があったらな。 Ojalá tuviera una casa propia. Si tuviera mi propia casa. 本当にありがとう。 ¡Muchas gracias! Muchas gracias. やっぱり駅まで行くのは疲れるから、泊まっているホテルまで来いってことだ。まったく身勝手な女だよ。 Quiere que vaya al hotel donde se está quedando porque le cansa ir hasta la estación. Cielos, qué mujer más egoísta. Me refiero a que estoy cansado de ir a la estación de tren y a los hoteles en los que estoy alojada. 電話が鳴った時、私はもう寝ていた。 Ya me había acostado a dormir cuando sonó el teléfono. Estaba dormida cuando sonó el teléfono. 当地の気候は北海道の気候と似ている。 El clima de aquí se parece al de Hokkaido. El clima aquí es similar al de Hokkaido. 2、3ページの英語を訳すのに2時間以上もかかりました。 Me tomó más de dos horas traducir unas pocas páginas en inglés. Me tomó más de dos horas traducir un par de páginas al inglés. 人生なんて短い。 ¡Qué corta es la vida! La vida es corta. みんな旅行の用意はできましたか。 ¿Todas están listas para el viaje? ¿Están todos listos para el viaje? ああ、ほっとした。 ¡Qué alivio! Oh, Dios mío. 自分自身を知ることは非常に難しい。 Conocerse a sí mismo es muy difícil. Es muy difícil darse cuenta de sí mismo. 子供にものを教えるのは、大人に教えるよりは容易だ。 Enseñarle a los niños es más fácil que a los adultos. Enseñar a los niños es más fácil que enseñar a los adultos. パスポートをお持ちですか。 ¿Tienes tu pasaporte? ¿Tiene un pasaporte? 彼女は結婚していません。 No está casada. No está casada. そんなに騒がないで。 No te alborotes así. No hagas ruido. 私たちは週5回英語の授業がある。 Tenemos cinco clases de inglés a la semana. Tenemos 5 clases de inglés a la semana. 昨日、彼女は偶然ジャックに会った。 Ella se topó con Jack ayer. Ayer conoció a Jack. その男の子はみんなに笑われました。 Todas se rieron del niño. Todos se rieron de él. 彼女は自分の感情を抑える事ができない。 Ella no puede controlar sus emociones. No puede controlar sus emociones. あなた、ジョーンと喧嘩したんですって? ¿Dices que te peleaste con Joan? ¿Tuviste una pelea con Joan? 水は日の光を受けて輝く。 El agua brilla a la luz del sol. El agua brilla a la luz del sol. 札いれを盗まれました。 Alguien me robó la billetera. Se robaron los billetes. 彼は5歳の時からここに住んでいる。 Vive aquí desde que tenía 5 años. Vive aquí desde que tenía cinco años. 話したいことがあるのだけど。 Quiero hablar algo contigo. Necesito hablar contigo. 太陽は地球の約百万倍の大きさがある。 El sol es aproximadamente un millón de veces más grande que la tierra. El Sol es casi un millón de veces más grande que la Tierra. フランス語は僕らには簡単じゃない。 El francés no es fácil para nosotros. El francés no es fácil para nosotros. 彼は少ないながらも持ち合わせていた金を全部私にくれた。 Él me dio las pocas monedas que tenía consigo. Me dio todo el dinero que tenía con menos. 一度にそんなにたくさんの質問には答えられない。 No puedo responder tantas preguntas a la vez. No puedo responder tantas preguntas a la vez. 彼女は英語の知識を習得した。 Ella adquirió conocimientos de inglés. Ella aprendió inglés. ジョニーはアリスに結婚を申し込み、彼女は承諾した。 Johnny le propuso matrimonio a Alice, y ella aceptó. Johnny le pidió a Alice que se casara, y ella accedió. 運転手の仕事は見た目ほど楽ではない。 El trabajo de un conductor no es tan fácil como parece. El trabajo del conductor no es tan fácil como parece. 彼らはトランプをするためテーブルの周りに座りました。 Se sentaron alrededor de la mesa a jugar cartas. Se sentaban alrededor de la mesa para jugar cartas. パーマをかけたので、髪の毛が縮れています。 Tengo el pelo rizado porque me he hecho la permanente. El pelo se contrae debido a que se le ha añadido un par de pimientos. 超疲れた! ¡Estoy súper cansado! ¡Estoy muy cansado! 男の子達は速く走る。 Los niños corren rápido. Los chicos corren rápido. トムが扉を開けると、犬が走り出てきた。 Tom abrió la puerta y el perro salió corriendo. Tom abrió la puerta y el perro salió corriendo. スーザンさんはタバコを全然吸わないです。 Susan nunca fuma. Susan nunca fuma. 日本人が英語をしゃべる場合、パーティーとか少人数の気さくな集まりなどでの形式張らない会話に対応するのが困難であることがよくある。 Los japoneses que hablan inglés, suelen tener dificultades al lidiar conversaciones informales, como fiestas o reuniones pequeñas. Cuando los japoneses hablan inglés, a menudo es difícil adaptarse a una conversación informal, como en una fiesta o una pequeña reunión social. 私は最初の推測は見当違いであった。 Mi primera conjetura era errada. Las primeras conjeturas estaban equivocadas. この騒音にはもうこれ以上耐えられない。 Ya no aguanto más este ruido. Ya no puedo soportar este ruido. トムとメアリーが互いを好きだとは明らかです。 Es obvio que Tom y Mary se gustan. Es obvio que Tom y Mary se aman mutuamente. 何時ですか。 ¿Qué hora es? ¿Qué hora es? 私は記憶力が不足している。 Me estoy quedando corto de memoria. Me falta memoria. 子供のいる所でそんなことを言うものではない。 No deberías decir esa clase de cosas cuando hay niños cerca. Eso no es lo que dicen los niños. うちの冷蔵庫が故障している。 La nevera de mi casa está averiada. Mi refrigerador está averiado. 彼女はどこへ行っちゃったの。 ¿Adónde se ha ido? ¿A dónde se fue? 彼は彼女に恋をした。 Él se enamoró de ella. Estaba enamorado de ella. やっと金曜日ですよ。 Por fin es viernes. Por fin es viernes. 胃が痛みます。 Me duele mi estómago. Me duele el estómago. 私たちは男です。 Somos varones. Somos hombres. 時間はたっぷりあった。 Teníamos tiempo de sobra. Teníamos mucho tiempo. 10時ちょっと前に仕事が済んだ。 Terminamos el trabajo un poco antes de las diez. El trabajo terminó hace poco a las 10:00 p.m. ジムは今日は来ない。 Jim no vendrá hoy. Jim no vendrá hoy. 彼はすぐに新しい職を辞めた。 Él dejó pronto el nuevo empleo. Renunció inmediatamente a su nuevo trabajo. 私は先生です。 Yo soy profesor. Soy un profesor. これらのりんごはもうすぐ熟すだろう。 Las manzanas van a estar maduras luego. Estas ninfas madurarán pronto. 科学上の発見が、世の中を今までよりも良い場所にするとは限らない。 Los descubrimientos científicos no siempre hacen al mundo un mejor lugar. Los descubrimientos científicos no hacen que el mundo sea mejor que nunca. 夕方の便はありますか。 ¿Hay vuelos por la noche? ¿Cuál es el vuelo de la noche? 彼はその本をまだ読んでしまっていない。 Él aún no ha terminado de leer ese libro. Todavía no lo ha leído. 彼女は詩と音楽が好きだった。 A ella le gustaban la poesía y la música. Le gustaban los poemas y la música. 水泳は私の趣味です。 Nadar es mi pasatiempo. Nadar es mi pasatiempo. 今回の試験は非常に難しかった。 El examen fue extremadamente difícil esta vez. Este examen fue muy difícil. 物心ついて以来はこんな美しい夜を見たことがない。 No he visto una noche tan hermosa desde que tengo memoria. Nunca he visto una noche tan hermosa desde que lo vi. 時間を潰そうとしていた。 Yo intentaba perder tiempo. Estaba a punto de perder el tiempo. 動物にひどいことをしてはいけない。 No maltrates a los animales. No le hagas daño a los animales. その男は悪魔に魂を売った。 El hombre le vendió su alma al demonio. El hombre vendió su alma al diablo. あらあらあら。 Vaya, vaya, vaya. Dios mío. 電車はすでに出発した。 El tren ya se fue. El tren ya se ha ido. 彼女は朝から、ピアノの練習をしている。 Ella ha estado practicando el piano desde la mañana. Ha estado practicando el piano desde la mañana. この数字は原油輸入減を反映している。 Estas cifras reflejan la disminución de importaciones de crudo. Esta cifra refleja la reducción de las importaciones de petróleo. 汽車はまだ到着していません。 El tren todavía no llega. El tren aún no ha llegado. 疲れていたので寝た。 Como estaba cansado, me fui a la cama. Me quedé dormida porque estaba cansada. 電車に乗り遅れますよ。 Perderé el tren. Voy a perder el tren. 私たちは昔からの友人です。 Somos viejos amigos. Somos viejos amigos. 手ににじんだ汗をチョッキの胴でぬぐったりした。 Me sequé el sudor que corría por mi mano con la tela del chaleco. Me rompo el sudor en la mano con mi chaleco. 彼女の寝室はちょうどこの上です。 Su habitación queda justo arriba. Su dormitorio está justo aquí. 彼ならそれくらいの事はいいかねない。 Él puede decir cosas así. Eso podría ser bueno para él. あそこの人は社長の為に没落したのではあるまいか。 Me pregunto si aquella persona que está allí no será la que fue aruinada por el presidente de la compañía. La gente de allí se ha caído para el presidente, ¿no es así? 彼は「みなさんさようなら」といって立ち去った。 Él dijo: "adiós, mis amigos", y partió. Se fue diciendo: "Buenos días, chicos". その建物は7階建てだ。 El edificio tiene siete pisos de altura. El edificio es de siete pisos. 彼は昨日非常に面白い小説を読んだ。 Ayer leyó una novela muy interesante. Ayer leyó una novela muy interesante. 私はクラスの中で一番背が高い。 Soy el más alto de nuestra clase. Soy el más alto de la clase. 私にあなたの本を貸していただけませんか。 ¿Podría tomar su libro prestado? ¿Me prestas tu libro? 工場は十年前に閉鎖された。 La fábrica cerró hace diez años. La fábrica fue cerrada hace diez años. 彼はあんなやつと喧嘩をするほど馬鹿じゃないはずだ。 Él no debería ser tan tonto como para pelear con un tipo así. No es lo suficientemente tonto como para pelear con ese tipo. 義務を果たさねばならない。 Debes cumplir con tu deber. Tengo que cumplir con mi deber. 彼女は煙草を吸うために立ち止まった。 Ella se detuvo a fumar un cigarrillo. Ella se detuvo para fumar. 我思う、故に我あり。 Pienso, luego existo. Por lo que creo, soy yo. 彼の代わりにぼくに行かせてください。 Déjame ir en lugar de él. Déjame ir en su lugar. 彼女は赤いセーターを買います。 Ella compra un suéter rojo. Compra un suéter rojo. 世界は小さな村である。 El mundo es un pequeño pueblo. El mundo es un pueblo pequeño. 私は大阪に行くためにこのカメラは不可欠です。 Para ir a Osaka, esta cámara es indispensable. Esta cámara es esencial para llegar a Osaka. 彼女は午前中そこにいた。 Ella estaba ahí en la mañana. Estuvo allí toda la mañana. 私は口臭がひどいのです。 Tengo mal aliento. Tengo un mal aliento. あなたはしょっちゅう上司とけんかしている。 Te la pasas peleando con tu jefe. Siempre peleas con tu jefe. いつも自分の事しか話さない人々には私はうんざりしている。 La gente que habla de sí misma todo el tiempo me aburre. Estoy harto de las personas que siempre hablan de sí mismas. ビルは日本語をすこし話すことができる。 Bill habla un poco de japonés. Bill puede hablar un poco japonés. 彼は約束に忠実である。 Él es sincero en sus promesas. Es fiel a su palabra. 私は数学よりも英語の方が好きです。 Prefiero el inglés a las matemáticas. Me gusta más el inglés que las matemáticas. 昨日から雨が降っている。 Ha estado lloviendo desde ayer. Ha estado lloviendo desde ayer. 彼女の私生活を知って幻滅した。 Estaba desilusionado de su vida privada. Cuando se enteró de su vida privada, se desmoronó. 彼がフランス語を話すのを聞けば、フランス人だと思うでしょう。 Si lo escuchas hablando francés, te parecerá que es de Francia. Si lo escuchara hablar francés, pensaría que era francés. 昨晩、私の車が盗まれた。 Anoche me robaron el coche. Me robaron mi coche anoche. お弁当食べたんでしょう。 Ya habrás comido almuerzo, ¿cierto? Te comiste el almuerzo. 彼は私の借金をどうしても免除してくれないだろう。 Él nunca olvidará mi deuda. No hay nada que pueda hacer para liberarme de mis deudas. 心からお礼申し上げます。 Te agradezco de todo corazón. Mis más sinceras gracias. 6時半に会おう。 Veámonos a las seis y media. Nos vemos a las 6:30. トムはもう帰ったけど、メアリーはまだここにいる。 Tom se ha ido, pero Mary está todavía aquí. Tom se ha ido, pero Mary sigue aquí. あなたは昨夜よく眠れましたか。 ¿Dormiste bien anoche? ¿Dormiste bien anoche? 円山公園は多くの人々が集まる場所です。 El parque Maruyama es un sitio donde mucha gente se reune. El parque Iwayama es un lugar donde mucha gente se reúne. 彼女はみんなのために料理をしなければならないでしょう。 Ella tendrá que cocinar para todos. Ella tendrá que cocinar para todos. 彼はまんまとだまされて彼女に金をやった。 Él fue fácil de engañar, y le dio algo de dinero. Le pagó por engañarla. 私は彼の本からたくさんのことを学んだ。 Aprendí mucho de sus libros. Aprendí mucho de su libro. 秋には木の葉が落ちる。 Las hojas caen en el otoño. Las hojas caen en el otoño. 足が痛い。 Me duelen los pies. Me duelen los pies. 英語は3時間目だ。 Tenemos inglés a tercera hora. El inglés es la tercera hora. あなたは彼女を魅力的だと思いますか。 ¿Crees que ella es atractiva? ¿Crees que es atractiva? 何よりもまず忍耐強くあれ。 Antes que nada, sé paciente. ¡Por encima de todo, tengan paciencia! あなたは篠山に住んでいますか。 ¿Vive Ud. en Sasayama? Vives en Yamayama. 妻と私はしょっちゅう口論する。 Me la paso discutiendo con mi esposa. Mi esposa y yo discuten constantemente. 買い物に行かなければならない。一時間で戻るよ。 Tengo que ir de compras, estaré de vuelta en una hora. Tengo que ir de compras. Volveré en una hora. その少女は私に微笑みかけた。 La niña me sonrió. La chica me sonrió. その子供は私の辞書を台無しにした。 Aquel niño me rompió el diccionario. El niño arruinó mi diccionario. 私はその作家の名をよく知っている。 Conozco bien el nombre del autor. Conozco el nombre del escritor. 誰も彼の記録を破ることができない。 Nadie puede romper su récord. Nadie puede romper su récord. 地面がぬれているようだ。 El suelo parece mojado. Parece que el suelo se está hundiendo. 彼女は今日は白い服を着ている。 Hoy va vestida de blanco. Está vestida de blanco hoy. 彼女はそこの一度も行ったことがないのを後悔している。 Ella se arrepiente de nunca haber ido ahí. Se arrepiente de nunca haber estado allí. ボタンがコートに付いている。 Hay botones en el abrigo. El botón está en el abrigo. 彼はその事実を知らなかった。 Él ignoraba el hecho. Él no lo sabía. 彼は家まで歩いた。 Él caminó a casa. Caminó hasta la casa. 価格を値引きする店もあります。 Algunas tiendas le descuentan el precio. En algunos lugares, el precio es más alto que el precio. なにか馬鹿なことをしでかさないうちに彼を探し出しておかなくてはいけない。 Debemos encontrarlo antes de que cometa una estupidez. Tenemos que encontrarlo antes de hacer algo estúpido. 君は友人を選ぶのにいくら注意してもしすぎることはない。 No puedes ser demasiado cauteloso al elegir a los amigos. No tienes que ser demasiado cuidadoso para elegir a tus amigos. リレー用のバトンが1本足りないんです。 Nos falta un testigo para relevos. Me falta una batuta de relés. 私たちは彼女が部屋にはいるのをみた。 La vimos entrar al cuarto. La vimos en la habitación. 勤勉は人生の成功に不可欠である。 La diligencia es esencial para el éxito en la vida. La diligencia es esencial para el éxito de la vida. 彼はナイフで左手を傷つけた。 Se lastimó la mano izquierda con un cuchillo. Le hizo daño en la mano izquierda con un cuchillo. 彼は彼女が言ったことに注意を払わなかった。 No le puso atención a lo que ella dijo. Él no prestó atención a lo que dijo. 私は今週休暇を取る。 Esta semana me tomo vacaciones. Voy a tomar unas vacaciones esta semana. 彼はアメリカ人です。 Él es estadounidense. Es americano. 私は君のお兄さんをよく知っている。 Conozco bien a tu hermano mayor. Conozco a tu hermano. 彼は私にその本を千円で売った。 El me vendió ese libro por mil yenes. Me vendió ese libro por mil yenes. 主人は自分の珍しい切手を客に見せびらかした。 El anfitrión mostró al huésped sus sellos exclusivos. Mi esposo hizo parecer a sus clientes su extremista. 彼女は小さな村で生まれました。 Ella nació en un pequeño pueblo. Ella nació en un pueblo pequeño. (読んだけれど)さっぱりわからなかった。 No entiendo absolutamente nada. No tenía ni idea. 私のタバコはどこかな? ¿Dónde habré dejado mi tabaco? ¿Dónde está mi cigarrillo? 彼女はとても面白い人だ。 Ella es una persona muy interesante. Es muy interesante. 君は昨夜私に電話をかけましたか。 ¿Tú me llamaste anoche? Me llamaste anoche. ちょっと手を貸して。 Por favor échame una mano. Necesito tu ayuda. 年よりをからかってはいけない。 No hay que burlarse de los mayores. No te burles de tu edad. 彼女は銃を撃った。 Ella disparó un arma. Le disparó. もうちょっと注意しないと。 Tengo que prestar un poco más de atención. Tenemos que ser un poco más cuidadosos. 彼は名声を熱望している。 Él está ávido de fama. Quiere fama. 彼が来るか来ないかは私にどうでもよいことだ。 No me importa si él viene o no. No me importa si viene o no. 彼は母のアドバイスを無視した。 Él no prestó atención al consejo de su madre. Ignoraba el consejo de mi madre. 空には星が全く見えなかった。 No vi ni una estrella en el cielo. No veo estrellas en el cielo. 今日の気分はどうですか。 ¿Qué tal te encuentras hoy? ¿Cómo te sientes hoy? 彼はピアノを演奏をし、彼女は歌った。 Él tocaba el piano y ella cantaba. Tocó el piano y cantó. あなたのスキーを逆V字型にしなさい。 Pon tus esquís en forma de "V" invertida. Pon tu esquí en V. 私のおじいちゃんは大工です。 Mi abuelo es un carpintero. Mi abuelo es carpintero. こっちへ来なさい! ¡Ven aquí! ¡Ven aquí! 大変申し訳ありません。 Lo lamento muchísimo. Lo siento mucho. 彼は年を取った。 Él envejeció. Se hizo viejo. 彼女は髪を風になびかせて、ドアのところに立っていた。 Ella estaba en la puerta, con su cabello ondeando al viento. Ella se quedó de pie en la puerta, con el pelo en el viento. ごめん、忘れちゃった。 Perdón, se me olvidó. Lo siento, lo olvidé. 彼には、その仕事をきちんとこなす能力はない。 Él no tiene las habilidades para llevar bien ese trabajo. No tiene la habilidad para hacer el trabajo bien. タトエバには、私が必要とするすべての言葉はない。 Tatoeba no tiene todas las lenguas que necesito. Tatoeba no tiene todas las palabras que necesito. 彼女は今ごろ着いているはずだ。 Ella debe de estar llegando ahora. Ya debería estar aquí. 星印は重要な参照文献を示す。 Los asteriscos indican referencias importantes. El signo de las estrellas indica una referencia importante. 昨日お金を貸しませんでしたか。 ¿No te dejé ayer algo de dinero? ¿No me prestaste el dinero ayer? 私はよく放課後にテニスをする。 Frecuentemente juego tenis después de clases. A menudo hago tenis después de la escuela. 彼女が来られなかった理由を知っていますか。 ¿Sabes por qué no pudo venir? Sé por qué no vino. 彼女とは会っていない。 No me he encontrado con ella. No la he visto. 駅であなたを降ろします。 Te dejaré en la estación. Te voy a bajar en la estación. 彼はばかだと思っている。 Pienso que él es idiota. Cree que es estúpido. 学生たちはこれらの指示を無視している。 Los estudiantes están haciendo caso omiso de estas indicaciones. Los estudiantes ignoran estas instrucciones. 君のネクタイはほどけている。 Se te desató la corbata. Tu corbata está bien. 彼は銀行に行き両替した。 Él fue al banco y cambió su dinero. Se fue al banco y cambió de dinero. ごめんって言ったじゃん。 Ya te dije perdón, ¿no? Te dije que lo sentía. トムは庭にりんごの木を3本植えた。 Tom plantó 3 manzanos en su patio. Tom plantó tres manzanas en el jardín. あなたの言っていることは正しいと思う。 Creo que llevas razón. Creo que tienes razón. 僕は彼女と結婚したい。 Quiero casarme con ella. Quiero casarme con ella. 6時まで待ちましょう。 Esperemos hasta las seis. Esperaré hasta las seis. 魚釣りは苦手だ。 La pesca no es mi fuerte. No me gusta pescar. ラジオの音が大きすぎる。少し小さくしてくれませんか。 La radio está muy fuerte. ¿Puedes bajarle un poquito? El sonido de la radio es demasiado fuerte. 彼はそれをやった、しかも彼女の前で。 Él lo hizo, y en su presencia. Lo hizo, pero también frente a ella. 私は夜中に3度目が覚めた。 Me desperté tres veces durante la noche. Me desperté tres veces a medianoche. 彼はひとりでそこにいけるほど勇敢だ。 Tiene el valor para ir allá el solo. Es lo suficientemente valiente como para estar ahí solo. あなたにこの問題が解けますか? ¿Puede resolver este problema? ¿Puedes resolver este problema? 私の願いはこの山を征服することである。 Lo que deseo es conquistar esta montaña. Mi deseo es conquistar esta montaña. これ以上考えても無駄だ。 No servirá de nada seguir pensando. No puedes pensar más en ello. 本当なの。 ¿Es verdad? Es verdad. もうすぐ暖かくなるだろう。 Se pondrá más cálido pronto. Pronto se calentará. 彼女が30歳をこえているはずがない。 Ella no puede tener más de 30 años. No puede tener 30 años. 我々は一日三回食事をする。 Comemos tres veces al día. Comemos tres veces al día. 給食はあるの。 ¿Tienen almuerzo en el colegio? Tengo comida. 週に4回フランス語の授業がある。 Tenemos cuatro clases de francés a la semana. Tengo clases de francés cuatro veces a la semana. 東京ドームの電話番号は何番ですか。 ¿Cuál es el número telefónico del Tokio Domo? ¿Cuál es el número de teléfono de la cúpula de Tokio? 彼は英語が話せないんですね。 ¿Él no puede hablar inglés, no es así? No habla inglés. それを見せて。 A ver eso. Déjame ver eso. 野球場は興奮した観客でいっぱいだった。 El estadio de béisbol estaba lleno de espectadores entusiasmados. El estadio estaba lleno de espectadores emocionados. 牛乳は加工されてバターやチーズになる。 La leche se procesa para hacer mantequilla o queso. La leche se procesa y se convierte en mantequilla y queso. のどがかわいて死にそうです。 Me estoy muriendo de sed. Me duele la garganta y me muero. 部屋にはほとんど人はいなかった。 No había casi nadie en la habitación. No había mucha gente en la habitación. 好きなだけいていいですよ。 Puedes quedarte tanto como quieras. Puedes quedarte todo lo que quieras. 私は偶然その本を見つけた。 Encontré el libro por casualidad. Encontré el libro por casualidad. あなたは使いたければ私の机を使っていいですよ。 Puedes usar mi escritorio, si quieres. Puedes usar mi escritorio si quieres. 彼女はクリスマスプレゼントに本をくれた。 Ella me regaló un libro por navidad. Me dio un libro para el regalo de Navidad. 囚人は警官を殺害したことを否定した。 El prisionero negó haber matado a un policía. El prisionero negó haber matado a un policía. 我らに負債ある者を我らの免したる如く、我らの負債をも免し給へ。 Y perdona nuestras ofensas, como también nosotros perdonamos a los que nos ofenden. Como nosotros perdonamos a nuestros deudores, así también nos perdonan nuestras deudas. 私は彼女と一緒に行くつもりだったが、忙しすぎた。 Tenía la intención de ir con ella, pero estuve demasiado ocupado. Iba a ir con ella, pero estaba demasiado ocupado. いつまで東京にご滞在ですか。 ¿Cuánto tiempo vas a quedarte en Tokio? ¿Cuánto tiempo te quedarás en Tokio? 必要なら君を手伝ってあげられるよ。 Te puedo ayudar si quieres. Puedo ayudarte si es necesario. 彼は来るたびに長居をする。 Él se queda por harto tiempo cada vez que viene. Se queda mucho tiempo cada vez que llega. 彼は以前よく夜に外出したものです。 En el pasado, el salía por las noches a menudo. Él solía salir de noche antes. 誰かが外で布団をパンパンと叩いている。 Alguno está fuera dale que dale con el futón. Alguien está golpeando las mantas con pan. 静かにさえしていればいてもいいよ。 Puedes quedarte sólo si guardas silencio. Sólo tienes que mantener la calma. 彼らは職員室にいます。 Ellos están en la sala de profesores. Están en la sala de personal. 我々はあちこちそれを探した。 Lo buscamos por todas partes. Lo buscamos por todas partes. 昼ごはんを持ってこなくてもいいです。 No necesitas traer tu almuerzo. No tienes que traer el almuerzo. 彼は決してうそつきではない。 Él es de todo menos mentiroso. Nunca es un mentiroso. テニスをする少年もいれば、サッカーをする少年もいる。 Algunos chicos juegan tenis, y otros juegan fútbol. Algunos chicos juegan al tenis, otros juegan al fútbol. 火災報知器が鳴った。 Sonó la alarma de incendios. El alarmador de incendios sonó. 彼は何事も起こらなかったのように本を読み続けた。 Siguió leyendo el libro como si nada hubiera pasado. Sigue leyendo como si nada hubiera pasado. 間抜けだったわ。 Fui un idiota. Era un idiota. 私の新しいムスタングを見せてなかったっけ? ¿No te he mostrado mi nuevo Mustang? ¿No me enseñaste mi nuevo mustang? 誰もがその歌を知っていた。 Todos conocían la canción. Todo el mundo sabía esa canción. 彼の鞄はここにあるから、彼はまだ学校に行ったはずがない。 Su bolsa está aquí, así que no puede haberse ido a la escuela aún. Su maletín está aquí, así que no debería haber ido aún a la escuela. 許して下さい。 Permíteme, por favor. Perdóname. 窓を開けても宜しいですか。 ¿Puedo abrir la ventana? ¿Puedo abrir la ventana? 昨日彼女は野菜を買いました。 Ella compró verduras ayer. Ayer compró vegetales. どうなろうと構わないよ。 Me da igual lo que pase. No importa lo que pase. 実のところ、彼は億万長者です。 De hecho, él es millonario. De hecho, es millonario. 月には空気がない。 No hay aire en la Luna. No hay aire en la luna. この工場では自動車の部品を製作している。 Esta fábrica produce piezas de automóvil. La fábrica está fabricando piezas de auto. ろうそくがひとりでに消えた。 La vela se apagó sola. La vela desapareció sola. 何が起こったのですか。 ¿Qué sucedió? ¿Qué ha pasado? ここへ来なさい、ジョン。 Ven aquí, John. Ven aquí, John. 本当のことを教えて。 Dime la verdad. Dime la verdad. 私はあなたと同行しましょう。 Te acompañaré. Iré contigo. 彼は鍵を探した。 Él buscó la llave. Buscaba las llaves. 彼の正しいのはあきらかだ。 Es evidente que él tiene razón. Tiene razón. 多くの迷信がまだ信じられている。 Todavía se creen muchas supersticiones. Muchas supersticiones siguen creyendo. 今携帯持ってる? ¿Llevas el teléfono encima? ¿Tienes un teléfono? 現代人は車なしで済ますことができない。 La gente de hoy en día no puede vivir sin coche. El hombre moderno no puede terminar sin un coche. 彼女はお手洗いにいます。 Está en el cuarto de baño. Está en el baño. 彼が来るかどうかはどうでもいいことだ。 No me importa si él viene o no. No me importa si viene o no. まだ起きてる? ¿Está aún levantado? ¿Sigues despierto? 彼は王様以上だった。 Él fue más que un Rey. Era más que un rey. 私は現場に行ってみた。 Fui a la escena del crimen. Fui a la escena del crimen. さようなら、さよ子。 Adiós, Sayoko. Adiós, cariño. 傷付けないでくれ。 ¡Por favor, no nos hagáis daño! Por favor, no me lastimes. 彼女はあいまいな返事をした。 Ella respondió con vaguedad. Ella respondió mal. 小鳥たちが木の上でないていた。 Los pajarillos cantaban sobre el árbol. Los pájaros no estaban en el árbol. 彼はもうすぐ退院するでしょう。 Seguramente le darán el alta del hospital dentro de poco. Va a salir pronto. 寝る前に必ずこの薬を飲みなさい。 Asegúrate de tomarte este remedio antes de acostarte. Tómese esta medicina antes de acostarse. 彼が若い時はよく早起きしたものだ。 En su juventud se levantaba temprano. Solía levantarse temprano cuando era joven. 我々は彼の申し出を受けた。 Aceptamos su oferta. Hemos recibido su oferta. 彼はサッカーに熱心だ。 Le encanta el fútbol. Es un aficionado al fútbol. 今日は家にいた方が良い。 Hoy deberías quedarte en casa. Será mejor que te quedes en casa hoy. 私の叔父は来週の月曜日にアメリカから帰国する。 El próximo lunes, mi tío vuelve de Estados Unidos. Mi tío volverá de Estados Unidos el próximo lunes. 涙が彼女の頬に流れた。 Las lágrimas resbalaron por las mejillas de ella. Lloró en sus mejillas. 空気は数種の気体の混合物である。 El aire es una mezcla de varios gases. El aire es una mezcla de varios gases. 彼女は自分のことを話すのが好きだ。 A ella le gusta hablar sobre sí misma. A ella le gusta hablar de sí misma. 昼間は祖母が子供の面倒を見てくれます。 Mi abuela cuida a los niños durante el día. La abuela cuida de sus hijos durante el día. のどが渇いたので、水を飲んだ。 He bebido agua porque estaba sediento. Tenía sed, así que tomé un poco de agua. 麻雀が大好きです。 Me gusta el mahjongg. Me encanta el cáñamo. 君の持ち物はどこにあるのですか。 ¿Dónde están tus cosas? ¿Dónde están tus cosas? テーブルの上には猫がいた。 Había un gato sobre la mesa. Había un gato en la mesa. サラはペンを31本持っている。 Sara tiene treinta y una plumas. Sarah tiene 31 plumas. 目標を持っているという点で、彼女は他の人とは違う。 En el aspecto de tener un objetivo, ella es distinta a otras personas. Ella no es como los demás en lo que se refiere a tener un objetivo. 「車を借りていいかい」「いいとも、どうぞ」 "¿Puedo usar tu coche?" "Seguro. Adelante." - ¿Me prestas un auto? - Sí, claro. おなかが痛い。 Me duele mi estómago. Me duele el estómago. 彼は若いけれども経験がある。 Él es joven, pero tiene experiencia. Es joven, pero tiene experiencia. トムは世界中に友達がいる。 Tom tiene amigos en todo el mundo. Tom tiene amigos en todo el mundo. 私たちは彼を私たちのヒーローだと考えている。 Le consideramos nuestro héroe. Lo consideramos nuestro héroe. このカメラにはフィルムが入っていない。 Esta cámara no tiene rollo. Esta cámara no tiene una película. この靴はきつすぎる。 Estos zapatos son demasiado apretados. Estos zapatos son demasiado apretados. 交差点の真中でガス欠になった。 Nos quedamos sin bencina en medio del cruce. Nos quedamos sin gas en el centro de la intersección. 医者は彼女に厳しい規定食を勧めた。 El médico le recomendó a ella una dieta estricta. El médico le recomendó una dieta estricta. 彼らを夕食に招待しました。 Los invité a cenar. Los invité a cenar. 彼が割った花瓶は私の叔母のものです。 El jarrón que rompió es de mi tía. El jarrón que rompió pertenece a mi tía. パジャマを着なさい。 Ponte pijama. Ponte el pijama. 予算は不正確で、しかも非現実的に思える。 El presupuesto parece inexacto, además de poco realista. El presupuesto es inexacta, y parece poco realista. 警官が私に近づいてきた。 Se me acercó un policía. La policía se acercó a mí. お母さん、スープにもう少し塩を入れて下さい。 Mamá, ponle un poco más de sal a la sopa. Mamá, pon algo de sal en la sopa. その映画を見ましたが、あまりよくありませんでした。 Vi esa película, pero no era muy buena. Vi la película, pero no fue muy buena. 昨日なぜ休んだの。 ¿Por qué te ausentaste ayer? ¿Por qué descansaste ayer? 私は知りませんと答えた。 Respondí que no lo sabía. Le dije que no lo sabía. 私は来年留学するつもりです。 Pienso ir a estudiar al extranjero el próximo año. Voy a quedarme el próximo año. 友情が仕事より大切なのは言うまでもない。 Ni que decir tiene que la amistad es más importante que el trabajo. Por supuesto, la amistad es más importante que el trabajo. 彼女のギャラリーに2点ほど出展するのよ。 Voy a exponer dos piezas en la galería de ella. Vamos a ver dos de sus galerías. あなたは行ってもよい。 Podéis ir. Puedes irte. 彼女は騒音がきこえないように、両手で耳をふさいだ。 Ella se tapó las orejas con las manos para no oír el ruido. Ella cerró los oídos con ambas manos para evitar el ruido. アインシュタインという名から私達は相対性理論を連想する。 Asociamos el nombre de Einstein con la teoría de la relatividad. El nombre Einstein nos hace pensar en la teoría de la relatividad. 黒人はバスの後部に座るか、もしも後部がつまってしまえば立たねばならなかった。 Los negros se tenían que sentar en la parte trasera del autobús o estar de pie si ésta estaba llena. Los negros tuvieron que sentarse en la parte trasera del autobús o si la parte de atrás se atoró. 彼は本当にそれを食べたんです。 Eso realmente es lo que comió. Se lo comió de verdad. 私の父は今、株式取引にとても夢中になっている。 Mi padre está absorto con el mercado de valores. Mi padre está muy obsesionado con el comercio de acciones. 君が買う予定をしている車はいくらですか。 ¿Cuánto cuesta el coche que tienes previsto comprar? ¿Cuánto vas a pagar por un auto que vas a comprar? 塩が残っていますか。 ¿Queda sal? Así que vamos a ver si podemos simplificar esto. 彼氏がインドア派なので、今年の夏は海にも山にも行かなかった。 Ya que mi novio es más de interiores, el verano de este año no fui ni al mar ni a la montaña. Mi novio es indio, así que este verano no fui al mar ni a las montañas. 新聞はいくらですか。 ¿Cuánto cuesta el diario? ¿Cuánto es un periódico? 私は彼の小説だけでなく詩も読んだ。 Yo no solo leo sus novelas, sino también sus poemas. No sólo leí sus novelas, sino también sus poemas. 確かに七十はすぎてる。 Es verdad que tiene más de setenta. Eso es demasiado. 彼は年齢の割に老けて見える。 Él luce viejo para su edad. Parece viejo para su edad. 熱はないよ。 No tienes fiebre. No tengo fiebre. 先延ばしにするのをやめなければ。 Podría dejar de postponerlo. Tenemos que dejar de postergar esto. 彼は人前で話すことになれていないと言った。 Él dijo no estar acostumbrado a hablar en público. Dijo que no podía hablar en público. あなたの友達は他に誰かきますか。 ¿Vendrá alguien más aparte de tu amigo? ¿Quién más quiere a tus amigos? 次は君の番だ。 Después viene tu turno. Ahora es tu turno. 私達は普通歩いて学校へ行く。 Generalmente vamos al colegio a pie. Vamos a la escuela a caminar. 彼らは彼が階段から降りてくる音を聞いた。 Ellos lo oyeron bajar por las escaleras. Lo oyeron bajar por las escaleras. あなたは行ってもよい。 Se puede ir. Puedes irte. 出かける時は必ず灯かりを消してくれ。 Asegúrate de apagar la luz al salir. Cuando salgas, apaga las luces. その馬はなんという名前ですか? ¿Cómo se llama ese caballo? ¿Cómo se llama ese caballo? 夜間、電車は本数が減ります。 No pasan tantos trenes de noche. Por la noche, los trenes bajan el número de libros. アンカラはトルコの首都です。 Ankara es la capital de Turquía. Ankara es la capital de Turquía. 牛乳は比較的低温で保存する必要がある。 La leche debe conservarse a una temperatura relativamente baja La leche debe guardarse a temperaturas relativamente bajas. トムは毎朝コーヒーを少なくとも三杯飲みます。 Tom siempre bebe por lo menos tres tazas de café por la mañana. Tom toma al menos tres cafés por la mañana. 母は私たちに小犬を買ってくれた。 Mamá nos ha comprado un cachorrito. Mi madre nos compró un perrito. 彼は以前会社に歩いて通っていた。 Él iba antes a la empresa caminando. Solía caminar por la compañía. 私は鉛筆を持っていません。 No tengo lápiz. No tengo lápiz. 部屋が暑い。 La habitación está calurosa. Hace calor en la habitación. 私の言葉では、音階は「ド、レ、ミ、ファ、ソ、ラ、シ」である。 En mi lengua las notas musicales son do, re, mi, fa, sol, la y si. En mi idioma, la escala sonora es "do, Le, Mi, Fa, So, La Si". 椅子の下にあります。 Está bajo la silla. Está debajo de la silla. 今日の空は雲に覆われている。 Hoy el cielo está nublado. El cielo de hoy está cubierto de nubes. 私は昨日一日中寝ていた。 Ayer estuve todo el día en cama. Me quedé dormido todo el día ayer. 我々は彼女の勇気に感心する。 La admiramos por su valentía Nos impresiona su valentía. 床からペンを取ってください。 Recoge el bolígrafo del suelo, por favor. Quítese el bolígrafo del suelo. あなたはすぐ行くほうがよい。 Deberías irte inmediatamente. Será mejor que te vayas ahora. 私たちは、昨日渋谷に買い物に行きました。 Fuimos a comprar a Shibuya ayer. Ayer fuimos de compras a Shibuya. 彼はとても才能のある人です。 Él es una persona muy talentosa. Es un hombre muy talentoso. 息をこらえて!毒ガスだ。 ¡Contén la respiración! Es gas venenoso. ¡Respira, gas venenoso! 北海道が大好きです。 Me gusta mucho Hokkaido. Me encanta Hokkaido. この地図で教えていただけますか。 ¿Podría indicarme con este mapa? Por favor, cuénteme en este mapa. 僕はコーヒーより紅茶が好きだ。 Prefiero el té al café. Me gusta más el té que el café. 私はその本を読み終えたところです。 Acabo de terminarme el libro. Acabo de terminar el libro. 彼は上半身裸だった。 Él estaba desnudo de cintura hacia arriba. Estaba medio desnudo. 彼には自分が悪かったことを認めるぐらいの心得もなかった。 Él no tuvo la decencia de admitir que estaba equivocado. No tuvo la suficiente experiencia para admitir que lo había hecho mal. 歩ける。 Puedes caminar. Puedes caminar. 彼をパーティーに招待しなかったのは気が引ける。 Me siento mal por no haberlo invitado a la fiesta. Me sorprende que no lo hayas invitado a la fiesta. 私は彼が来るだろうと思った。 Yo pensé que él vendría. Pensé que vendría. この自動車はアルコールを燃料に使う。 Este carro corre con alcohol. Este auto usa alcohol como combustible. もうすぐ太陽が昇るだろう。 El sol saldrá pronto. El sol saldrá pronto. 高すぎる! ¡Es demasiado caro! ¡Es demasiado alto! 私は野球チームの一員です。 Yo soy miembro del equipo de béisbol. Soy parte del equipo de béisbol. 父はバスの中で財布をすりにやられた。 Le robaron la cartera a mi padre en el autobús. Mi padre fue robado en el autobús. 私たちは喫茶店で昼食をとった。 Almorzamos en una cafetería. Almorzamos en una cafetería. 彼の小説は両方とも読んでいない。 No he leído ninguna de sus dos novelas. Sus novelas no leían a ninguno de los dos. 幸福はか弱い花である。 La fortuna es una delicada flor. La felicidad es una flor débil. 腕の傷は跡を残した。 La herida en el brazo dejó una cicatriz. La herida en el brazo dejó una huella. この詩をどのように解釈しますか。 ¿Cómo interpretas este poema? ¿Cómo interpretamos este poema? キリスト教を信仰していますか。 ¿Crees en el cristianismo? ¿Cree en el cristianismo? あの学校では中国語を教えている。 Enseñan chino en ese colegio. Enseña chino en esa escuela. その彫像には頭がない。 La estatua no tiene cabeza. La estatua no tiene cabeza. お母さんに宿題やってもらいなよ。 ¡Que te haga los deberes tu madre! Haz que tu madre haga tu tarea. 心配しないで。 No se preocupen. No te preocupes. 各発表者はお互いに決心した。 Los respectivos enunciados se determinan recíprocamente. Cada uno tomó su propia decisión. トムは大人だ。 Tom es un adulto. Tom es un gran hombre. 何事も彼女が彼と結婚することを妨げる事はできない。 Nada puede impedir que ella se case con él. Nada puede impedir que se case con él. 40分前に注文したのですが。 Pedimos nuestra orden hace 40 minutos. Lo pedí hace 40 minutos. この本はあの本ほど重くない。 Este libro no es tan pesado como aquel. Este libro no es tan pesado como ese. その男は全く見かけたことの無い男だった。 El hombre era un completo extraño. Era un hombre que nunca había visto. いい子にしてないとサンタさん来ないよ。 Si no eres un niño bueno, Santa Claus no va a venir. Papá Noel no vendrá a menos que seas un buen chico. 彼の名前が思い出せなかった。 No me pude acordar de su nombre. No recuerdo su nombre. 彼女は部屋に入ってベッドに横になった。 Ella entró a la pieza y se echó en la cama. Ella entró en la habitación y se acostó en la cama. ボストンダイナミクスは走ることさえ出来るロボットを造りましたよ。 Boston Dynamics construyó un robot que incluso puede correr. La Dynamics de Boston ha creado robots que pueden incluso correr. 彼は自分の有罪を認めた。 Él admitió su culpa. Se declaró culpable. 私たちの手助けが必要ですか。 ¿Necesitas nuestra ayuda? ¿Necesita nuestra ayuda? 私たち二人はほとんど同時に笑い始めた。 Los dos nos pusimos a sonreír casi al mismo tiempo. Los dos empezamos a reír casi simultáneamente. 子供はたいていアイスクリームを好む。 A los niños en general les gusta el helado. A los niños generalmente les gusta el helado. 目覚ましがなりました。 El despertador sonó. Ha sido una sorpresa. 彼はともすれば子どもに甘かった。 Él malcría a los niños en ciertas ocasiones. Era dulce con los niños. 熊が現れたことに誰も気づかなかった。 Nadie se dio cuenta de la aparición del oso. Nadie se dio cuenta de que había un oso. 窓を割ったのはだれだ。 ¿Quién ha roto la ventana? ¿Quién rompió la ventana? 泥棒が逃げた。 El ladrón huyó. Un ladrón se escapó. やっぱり、おばこなんだ! ¡Como lo pensé, ella es virgen! ¡Lo sabía! ¡Es una niña! 彼はその事実を否定した。 Él negó ese hecho. Él negó ese hecho. 1年には12か月あります。 Un año tiene doce meses. Hay 12 meses en un año. なんとすばらしいごちそうでしょう。 ¡Qué espléndida cena! Así que, ¿qué es esto? その日は寒く、おまけに雨まで降ってきた。 Ese día hizo frío, además comenzó a llover. Ese día era frío y llovizna. 私はまだ昼食を食べていない。 Aún no he almorzado. Todavía no he comido. 遅れてすいません。 Perdón por el retraso. Lo siento, llego tarde. 彼の助言のおかげで、私たちは思ったより早く終えられた。 Pudimos terminar antes de lo previsto gracias a los consejos de él. Gracias a su consejo, hemos terminado antes de lo que esperábamos. 彼は私たちが見えなくなるまで見送った。 Él siguió mirándonos hasta que nos perdimos de vista. Nos llevó hasta que no pudimos ver. 彼女はそう言って、わずかに頬を染めた。 Ella dijo eso y sus mejillas se ruborizaron levemente. Ella dijo eso y se tiñó las mejillas. 私はイタリア出身で、イタリア語を話します。 Vengo de Italia y hablo italiano. Soy de Italia y hablo italiano. 午後二時です。 Son las dos de la tarde. Son las dos de la tarde. その家は、彼が最近まで住んでいた別荘に比べれば小さく思えた。 Esa casa parecía chica al compararla con la casita en la que había estado viviendo hasta hace poco. La casa parecía más pequeña que la casa donde vivía hace poco. 私達が最初に会った日の事をあなたは覚えていますか。 ¿Te acuerdas del día en que nos conocimos? ¿Recuerdas el día que nos conocimos? 彼女たちは選挙権を勝ち取るための運動を指揮した。 Ellas lideraron un movimiento para conseguir el derecho a voto. Dirigieron una campaña para ganar el voto. 私は今忙しくありません。 Ahora no estoy ocupado. No estoy ocupado ahora. 昨日何時に寝た? ¿A qué hora os acostasteis ayer? ¿A qué hora te acostaste ayer? それはひどいな。 Eso es terrible. Eso es terrible. 彼は金がないため旅行に行けなかった。 Él no pudo ir de viaje por no tener dinero. No podía viajar porque no tenía dinero. 彼は偉大な科学者だ。 Él es un gran científico. Es un gran científico. 彼は生まれながらにして偉大な才能に恵まれていた。 Él fue bendecido con un gran talento nato. Nacido con un gran talento. 数学と英語は私の大好きな教科でした。 Matemáticas e inglés eran mis ramos favoritos. Me encantaban las matemáticas y el inglés. 食べる Subsistir Comer. 彼は私の肩を軽くたたいた。 Él me dio una palmada en el hombro. Me desgarró el hombro. 彼女は駅で恋人を待ったが無駄だった。 Ella esperó a su amante en la estación, pero fue inútil. Ella esperó a su novia en la estación de tren, pero en vano. 日本人は部屋に入るとき靴を脱ぎます。 Los japoneses se quitan los zapatos al entrar en una casa. Los japoneses se quitan los zapatos cuando entran en la habitación. 老人はたったひとりで座っていた。 La anciana estaba sentada completamente sola. El anciano estaba sentado solo. その二人の子供は年齢が同じだった。 Esos dos niños tenían la misma edad. Los dos niños tenían la misma edad. 彼はその兵士をねらって矢を放った。 Él le disparó una flecha al soldado. Apuñaló al soldado y arrojó una flecha. 消灯は何時ですか? ¿A qué hora apagas las luces? ¿A qué hora se apagarán las luces? 彼は私を助けようと約束したが、最後の瞬間になって私を裏切った。 Él me había prometido que me ayudaría pero me traicionó a último minuto. Prometió ayudarme, pero me traicionó en el último momento. 私は葡萄や桃のような果物が好きだ。 Me gustan las frutas tales como uvas y duraznos. Me gustan las frutas como las rosas y los duraznos. 行くより他に仕方がない。 No tenemos más remedio que ir. No hay otra opción que ir. ここの電気どうやって消すの? ¿Cómo se apaga la luz aquí? ¿Cómo se apaga la electricidad aquí? 赤ちゃんを強い日差しにさらすのは危険です。 Es peligroso exponer a los bebes a la fuerte luz del sol. Es peligroso poner a un bebé en un sol fuerte. あの犬を私の方へ来させないでよ。 ¡No dejes que ese perro se me acerque! No dejes que ese perro venga a mí. 昨晩は家にいました。 Anoche estuve en la casa. Estaba en casa anoche. 私はその事故とは何の関係もないし、何も知りません。 No tengo nada que ver con el accidente, y no sé nada. No tengo nada que ver con el accidente y no sé nada. 事故原因はまだはっきりしていない。 La causa del accidente todavía no está clara. La causa del accidente aún no está clara. あなたは抵抗できない。 Eres irresistible. No puedes resistirte. 私たちはそれを初めから知っていた。 Lo sabíamos todo el tiempo. Lo sabíamos desde el principio. 局部麻酔をします。 Te daré un anestésico local. Un anestesista local. すみませんが砂糖を取っていただけませんか。 Disculpe, ¿me puede alcanzar el azúcar? Disculpe, ¿podría tomar un poco de azúcar? 遊びましょう。 Juguemos. Vamos a jugar. ウンコが漏れそう。 Me cago. Se va a fugar. 今日は行かないほうがよい。 Es mejor que no vayas hoy. Será mejor que no te vayas hoy. 彼は、アメリカ国民になった。 Él se convirtió en un ciudadano norteamericano. Se convirtió en un ciudadano estadounidense. その少年は父親に似ている。 El niño se parece a su padre. El chico se parece a su padre. 彼はよく泳げると答えた。 Él respondió que podía nadar bien. Él dijo que nadaba mucho. 時間があればそうします。 Si tengo tiempo, lo haré. Lo haría si tuviera tiempo. バスはもう行ってしまった。 El bus ya se fue. El autobús se ha ido. 分かってます。 Ya sé. Lo sé. 数十人の人々が駅の前に集まった。 Una docena de personas se reunieron frente a la estación. Una docena de personas se reunieron frente a la estación. ご要望にお応えできずに申しわけありません。 Nosotros lamentamos no poder aceptar su solicitud. Lamento no poder cumplir con su pedido. 仕事から帰りがてらスーパーに行ってきた。 Mientras volvía del trabajo, fui al supermercado. Cuando volví del trabajo, fui al supermercado. 誰の番。 ¿A quién le toca? ¿De quién es el turno? 英語をマスターすることは難しい。 Es difícil dominar el inglés. Es difícil dominar el inglés. その考えをする人は少なくない。 No son pocos los que piensan así. La mayoría de la gente piensa que sí. これは本当に奇妙です。 Esto es realmente raro. Esto es muy raro. 11月14日は世界糖尿病デーです。 El 14 de noviembre es el día mundial de la diabetes. El 14 de noviembre es el Día Mundial de la Diabetes. 握手をする時には、視線を合わすべきだ。 Nos tenemos que ver a los ojos cuando sacudimos manos. Cuando te estrechas la mano, debes mirar a los ojos. 私は昨日、英語で書かれた手紙を受け取った。 Ayer recibí una carta escrita en inglés. Ayer recibí una carta escrita en inglés. いつも学校に遅れるのはどういう訳だ。 ¿Por qué siempre llegas tarde al colegio? ¿Cómo es que siempre llego tarde a la escuela? お酒を飲む人はお断り。 Está prohibida la entrada a personas que consuman bebidas alcohólicas. No quiero a nadie que beba. いい週末を過ごしましたか。 ¿Has pasado un buen fin de semana? Has tenido un buen fin de semana. この漢字は何と読みますか。 ¿Cómo se lee este kanji? ¿Qué lees en kanji? 本当に泳げないの? ¿En serio no puedes nadar? ¿Estás seguro de que no puedes nadar? ここにはよくいらっしゃるんですか? ¿Viene mucho por aquí? ¿Está usted aquí con frecuencia? 天候が悪くて彼は来られなかった。 Él no pudo venir debido al mal tiempo. El clima era malo y no podía venir. 明日はまた暑くなるでしょうか。 ¿Mañana volverá a hacer calor? Mañana hace calor otra vez. 腰が痛いな。昨日ジム行ったせいかな。 Me duele la zona lumbar. Creo que por el gimnasio, ayer. Me duele la espalda. Ayer fui al gimnasio. 彼女は30歳過ぎだと推定する。 Yo estimo que ella está por sobre los treinta. Se supone que tiene más de 30 años. 劇場の前で会いましょう。 Vamos a reunirnos en frente del teatro. Nos vemos frente al teatro. かくれんぼしよう。 Juguemos a las escondidas. Vamos a jugar a las escondidas. 黒い服の女をみた。 Vi a una mujer de negro. Vi a una mujer vestida de negro. こんな変な法律誰のためにあるんだろう。 Pero, ¿a quién beneficia esta normativa tan extraña? ¿Para quién es una ley tan rara? 彼女はいい解決策を思いついた。 A ella se le ocurrió una buena solución. Ella tiene una buena solución. その老人はひとりで住んでいる。 El viejo vive solo. El anciano vive solo. 今日は。 Buenas tardes. Hoy. 先生はテスト用紙を配った。 El profesor entregó los exámenes. El profesor le entregó el papel de prueba. 心配するな。事態は好転している。 No te preocupes. Las cosas van mejorando. No te preocupes, las cosas están mejorando. 私は寝なければなりません。 Me tengo que ir a la cama. Tengo que dormir. 彼は30日で太平洋を渡った。 El cruzó el Océano Pacífico en treinta días. Ha cruzado el Pacífico en 30 días. 紙に線を1本引きなさい。 Trazá una línea en el papel. Pon una línea en el papel. 彼女はこのゲームが好きです。 A ella le gusta este juego. A ella le gusta este juego. われわれの先生は真の意味で紳士です。 Nuestro profesor es un caballero en el verdadero sentido. Nuestro maestro es un verdadero caballero. 咳、くしゃみ、あくびをする時は口を手で隠しなさい。 Tápese la boca cuando tosa, estornude o bostece. La tos, el estornudar y el bostezo, cúbrase la boca con las manos. 音楽を聞きながら書き物をする人もいるが、音楽を聞きながらだと能率が下がるという人もいる。 Algunas personas escuchan música al escribir, pero otras dicen que entorpece su productividad. Algunos escuchan música mientras escriben, mientras que otros dicen que su rendimiento disminuye cuando escuchan música. これまでのところすべて順調だ。 Hasta ahora todo bien. Todo va bien hasta ahora. 素敵な一日になると思う。 Creo que va a ser un buen día. Creo que va a ser un buen día. いつも彼は笑っている。 Él se pasa riendo. Siempre se ríe. 私はむこうにたっている少年をしっています。 Yo conozco al chico que está parado ahí. Estoy haciendo un chico que se está quejando. その言葉を聞いて、彼女はわっと泣き出した。 Cuando ella oyó eso, se echó a llorar. Al oír esas palabras, rompió a llorar. 彼はテレビを見るのが好きだ。 A él le gusta ver televisión. Le gusta ver televisión. これらの賞品の中から1つ選びなさい。 Elige uno de estos premios. Escoge uno de estos premios. あなたの言う通りだとしても、私達はまだあなたの計画に賛成は出来ない。 Aún suponiendo que tengas razón, no podemos aprobar tu plan. Aunque tengas razón, todavía no estamos de acuerdo con tu plan. 私は日曜日に家にいることはありませんよ。 No estoy en casa los domingos. Nunca estaré en casa el domingo. どんな規則にも例外がある。 Toda regla tiene sus excepciones. Todas las reglas tienen excepciones. その犬のために私は彼の家へ近付けなかった。 El perro me impidió acercarme a su casa. Por el perro, no me acerqué a su casa. 彼は同時通訳になる運命にあった。 Él estaba destinado a convertirse en intérprete simultáneo. Estaba destinado a ser intérprete al mismo tiempo. UFOを見た事がありますか。 ¿Has visto alguna vez un OVNI? ¿Alguna vez has visto un OVNI? できるだけ高く跳びなさい。 Salta lo más alto posible. Salta lo más alto que puedas. あの男は目つきが悪い。 Él tiene una mirada desagradable. Ese hombre es ciego. 父は家では何もしません。 Mi papá no hace nada en casa. Mi padre no hace nada en casa. そのバスは私の家の前に停まります。 El bus para en frente de mi casa. El autobús se detiene frente a mi casa. 彼女は黙って部屋から出て、ドアを閉めた。 Ella salió en silencio de la pieza y cerró la puerta. Salió de la habitación en silencio y cerró la puerta. 私のカメラが盗まれた。 Me robaron la cámara. Me robaron mi cámara. あなたはひとりで行くべきでない。 No deberías ir sola. No deberías estar solo. 綾子さんの日記をまた読むのを楽しみにしている。 Me muero por volver a leer el diario de Ayako. Anhelo volver a leer el diario de Yasuko. 彼女は私よりも素早くそれをします。 Ella lo hace más rápido que yo. Lo hará más rápido que yo. あいつは俺にいつも嘘ばっかりつく。 Él me miente todo el tiempo. Siempre me miente a mí. 私は昨日それを買いました。 Lo compré ayer. Lo compré ayer. 我々は埋められた宝をさがしていた。 Estábamos buscando un tesoro enterrado. Valoramos el tesoro enterrado. 良い習慣は子供時代に養うべきである。 Los buenos hábitos deben adquirirse en la infancia. Los buenos hábitos deben cultivarse en la infancia. 彼女はおばけでも見たかのような気分だった。 Ella se sintió como si hubiera visto a un fantasma. Se sentía como si hubiera visto algo. 運動は体にいい。 El ejercicio es bueno para la salud. El ejercicio es bueno para el cuerpo. 明日授業があります。 Tengo clase mañana. Tengo clases mañana. 彼は私がいることに気づいた。 Él se dio cuenta de que yo estaba ahí. Me di cuenta de que estaba aquí. 彼は息子が本好きなので喜んでいる。 Él está feliz de que a su hijo le gusten los libros. Se alegra de que le gusten los libros. 宝石を散りばめたような星空はとても美しかった。 El engaste de las gemas, en forma de cielo estrellado, era realmente precioso. El cielo estrellado era hermoso, como el que dispersó las piedras preciosas. 買い物をしてきてくれる? ¿Puedes ir de compras por mí? ¿Puedes venir a hacer las compras, por favor? 2人の女性が乗船していた。 Había dos mujeres a bordo. Había dos mujeres a bordo. 貴重品は安全のために銀行に預けていた。 Por seguridad, depositó sus objetos de valor en el banco. Las cosas valiosas se guardaban en el banco para la seguridad. 私は貯金を使い果たしてしまった。 Gasté todos mis ahorros. Me he gastado mis ahorros. 本当のことを教えて。 Díganme la verdad. Dime la verdad. こんなのちょろいちょろい。 ¡Es pan comido! Esto es una locura. 母は私を公園に連れていった。 Mi mamá me llevó al parque. Mi madre me llevó al parque. 僕は君と話したいんだよ、トム。 Quiero hablarte, Tom. Quiero hablar contigo, Tom. 何歳までに結婚したい? ¿Hasta qué edad te casarías? ¿A qué edad quieres casarte? そのキャンディーをあなたたちの間で分けなさい。 Dividan los dulces entre ustedes. Diviértanse entre ustedes. さあ、君の番だ。 Te toca a ti. Ahora es tu turno. 母、は食卓のものを片付けた。 Mi madre recogió las cosas de la mesa de comer. Mamá, limpiaste la mesa. あなたはその計画に参加しますか。 ¿Participarías en el proyecto? ¿Te unes al plan? 君の負けだ。あきらめろ。 Tú pierdes. Ríndete. Vas a perder. 私達は長い間公園で待ちました。 Esperamos mucho tiempo en el parque. Hemos esperado mucho tiempo en el parque. 彼が誕生日カードを送ってくれた。 Él me envió una tarjeta de cumpleaños. Me envió una tarjeta de cumpleaños. 彼らは明日結婚するつもりだ。 Ellos pretenden casarse mañana. Se van a casar mañana. それはすべて売り切れた。 Eso se ha vendido hasta agotarse. Se acabó todo. お客がないので店を売った。 Vendí la tienda por no tener clientes. Vendí la tienda porque no tenía clientes. 彼女はディナーを食べているところです。 Ella está cenando ahora. Está cenando. 彼女は強情です。 Ella es obstinada. Ella es dura. 彼女のほおは赤かった。 Sus mejillas estaban rojas. Ella era roja. そこそこ腕が立つようになるにはどれくらいの時間がかかるものでしょうか? ¿Cuánto tomará para llegar a ser más o menos habilidoso? ¿Cuánto tiempo se tarda en llegar a ser tan bueno? フランス語やペルシャ語などいくつかの言語では、じゃがいものことを「大地のりんご」という。 En algunos idiomas como el francés o el persa, las papas son conocidas como "manzanas de tierra." En algunos idiomas, como el francés y el persa, se llama a la patata "la crisálida de la tierra". 近いうちに選挙があるそうだ。 Parece ser que habrá elecciones dentro de poco. Dice que dentro de poco habrá elecciones. 残り時間はほとんどない。 Queda poco tiempo. No tenemos mucho tiempo. トムはガールフレンドと別れた。 Tom terminó con su polola. Tom rompió con su novia. 人間は食物なしでは生きられない。 No podemos subsistir sin comida. Los seres humanos no pueden vivir sin comida. 狐と熊は一緒に住んでいた。 El zorro y el oso vivían juntos. El zorro y el oso vivían juntos. あなたのフランス語が上手だね? Pues sí que es bueno tu francés, ¿no? Tu francés es muy bueno, ¿verdad? 暴動は南部の国民によって先導された。 La revuelta fue llevada a cabo por los ciudadanos del sur. Los disturbios fueron dirigidos por el pueblo sureño. あなたは絵が上手ですね。 Eres un muy buen artista. Eres buena dibujando. 私も同じこと考えてた。 Yo también pensaba en eso. He estado pensando lo mismo. 彼女のお母さんは彼女に新しいドレスを作ってあげました。 Su madre le hizo un vestido nuevo. Su madre le hizo un vestido nuevo. 彼は昼食後また読書を始めた。 Él se puso a leer otra vez después de almorzar. Empezó a leer de nuevo después del almuerzo. もう学校に行く時間です。 Es hora de ir al colegio. Es hora de ir a la escuela. トムは目を閉じて眠りについた。 Tom cerró los ojos y se durmió. Tom cerró los ojos y se quedó dormido. インディアンは弓と矢で戦った。 Los indios lucharon con arcos y flechas. Los indios lucharon con arcos y flechas. 「その黄色いの何?」「これ? トマトだよ」「トマト? 黄色いトマトとかあるの?」 "¿Qué es esa cosa amarilla?" "¿Esto? Es un tomate." "¿Un tomate?, ¿también existen tomates amarillos?" "¿Qué es ese amarillo?" "¿Qué es este tomate?" 懐中電灯をつけて、足元を照らしてくれた。 Me hizo el favor de iluminar el suelo a mis pies con su linterna. Me puso una linterna y me iluminó los pies. チェコ語を習っている。 Estoy aprendiendo checo. Estoy aprendiendo checos. トムは歩けません。 Tom no puede caminar. Tom no puede caminar. 彼が私より先に水中に入った。 Él se metió en el agua antes que yo. Él entró en el agua antes que yo. 座りませんか。 ¿No os sentáis? ¿Por qué no te sientas? 彼は嘘など言わない。 Él no dice mentiras. No miente. 犬が吠えている. El perro está ladrando. Los perros ladran. この句はどう解釈したらよいのだろうか。 ¿Cómo se debe interpretar esta frase? ¿Cómo se interpreta este texto? 私はお茶が好きです。 Me gusta el té. Me gusta el té. この部の責任者は誰か。 ¿Quién está a cargo de esta sección? ¿Quién está al mando de esta división? これまでに男の人を愛したことがありますか。 ¿Has amado a un hombre alguna vez? ¿Alguna vez has amado a un hombre? 子供たちは6歳で学校に行き始める。 Los niños empiezan a ir a la escuela a los seis años. Los niños empiezan a ir a la escuela a los 6 años. 彼はインフルエンザにかかっている。 Él tiene la gripe. Tiene gripe. 彼は政治的な野心を持っていない。 Él no tiene ninguna ambición política. No tiene ambición política. あなたはその本を読むべきだったのに。 Debías haber leído el libro. Deberías haber leído ese libro. 酔っ払いが階段から落ちた。 Un borracho se cayó por las escaleras. Un borracho cayó por las escaleras. 私が日本人であることを彼らは知らない。 No saben que soy japonesa. No saben que soy japonés. このバスじゃ、違う方にいきますよ。 Este bus va en la dirección equivocada. Este autobús va por el otro lado. 私は君と一緒に行きたい。 Te quiero acompañar. Quiero ir contigo. 彼が話し終わるとみんな黙っていた。 Cuando él termino de hablar, todo el mundo estaba callado. Cuando terminó de hablar, todos se quedaron callados. 彼らが自分の子をどう育てようとどうでもいいじゃないか。 ¿Qué importa cómo ellos críen a sus hijos? No me importa cómo críen a sus hijos. 彼らには彼らなりの悩みがある。 Tienen sus propios problemas. Tienen sus propios problemas. 誰かが私を中へ押し込んだ。 Alguien me empujó para adentro. Alguien me metió dentro. テレビは子供に悪い影響を与えてしまうと思うか。 ¿Crees que la televisión es mala para los niños? ¿Crees que la televisión puede afectar adversamente a los niños? 私の足が弱い。 Mis piernas son débiles. Mi pierna es débil. 何か探してるの? ¿Buscan algo? ¿Estás buscando algo? トムはここに向かっている途中です。 Tom viene en camino para acá. Tom se dirige hacia aquí. カゴの中の鳥が楽しそうに歌っている。 Las aves están cantando alegremente en la jaula. Los pájaros en el Kago cantan felices. 彼は昼食時に家にいないでしょう。 Él no va a estar en casa a la hora de almuerzo. No estará en casa a la hora del almuerzo. 私は最初、緊張したが、徐々に落ち着いた。 Estaba nervioso al principio pero gradualmente me fui relajando. Al principio estaba nervioso, pero poco a poco se fue calmando. 机の下に猫がいる。 Hay un gato bajo el escritorio. Tengo un gato debajo de mi escritorio. 僕の車は故障しているんで、今修理工場に入っているんだ。 Mi coche se averió y está en el taller ahora. Mi auto está averiado, así que estoy en el taller de reparación. 彼はよってるか気が狂ってるかどちらかだ。 Él está o borracho o loco. O está loco. 彼は約束に誠実である。 Él es sincero en sus promesas. Es fiel a su palabra. 政治に対する私の関心は専ら学問上のものです。 Mi interés en la política es estrictamente académico. Mi interés en la política es estrictamente académico. もうすぐ夏休みです。 Las vacaciones de verano llegarán pronto. Las vacaciones de verano están por llegar. 彼は今道を横切っているところだ。 Él está cruzando la calle ahora. Acabo de cruzar el camino. これは夢なのか? ¿Esto es un sueño? ¿Esto es un sueño? 野菜の値段は日々変わる。 El precio de las verduras cambia de un día a otro. Los precios de las verduras cambian de día en día. 彼は昔と比べるとまるで別人のようだ。 Él es casi una persona diferente si lo comparas con antes. Parece una persona diferente en comparación con los viejos tiempos. スウェーデンの人口は増加中である。 La población de Suecia está en incremento. La población de Suecia está creciendo. 彼女はその老人の世話をしなければならない。 Ella debe atender al anciano. Ella tiene que cuidar de ese anciano. 地下はショッピング街です。 Hay una galería comercial en el subterráneo. El sótano es un centro comercial. ここが理想の場所だ。 Este es el sitio perfecto. Este es el lugar ideal. 彼はその間ずっと黙っていた。 Estuvo en silencio todo el tiempo. Se quedó callado durante todo ese tiempo. 彼女は一人旅が恐ろしかった。 A ella le daba miedo viajar sola. Tenía miedo de estar sola. ハイゼンベルクの不確定性関係は、粒子の位置と運動量とを同時に且つ厳密に測定出来ないという事を表す。 El principio de incertidumbre de Heisenberg establece que no es posible medir simultanea y precisamente la posición y el momento de una partícula. La incertidumbre de Heisenberg indica que no se puede medir con precisión la posición de las partículas y la cantidad de movimiento al mismo tiempo. あなたの傘はどこ? ¿Dónde está tu paraguas? ¿Dónde está tu paraguas? もう三時間もバス待ってるよ。 Llevo tres horas esperando el autobús. He estado esperando el autobús por tres horas. 彼は走った。 Él corrió. Él corrió. 私は子供の頃に、母が死んでしまった。 Mi mamá murió cuando yo era niño. Cuando era niño, mi madre murió. あまり英語が話せません。 No hablo mucho inglés. No hablo mucho inglés. 私は早くおきたくありませんでした。 No me quería levantar temprano. No quería hacerlo rápido. 英語を教えてくれませんか? ¿Me puedes enseñar inglés? ¿Me enseñas inglés? 家具はすべてほこりをかぶっていた。 Todos los muebles estaban llenos de polvo. Todos los muebles estaban cubiertos de polvo. 彼は2ヶ月間、新しい本に取り組んでいる。 Él lleva dos meses bregando con su nuevo libro. Ha estado trabajando en un nuevo libro durante dos meses. オセアニアは世界で最も小さな大州である。 Oceanía es el continente más pequeño del mundo. Oceanía es la capital más pequeña del mundo. トムに出会えて本当によかった。 Estoy realmente agradecido de haber conocido a Tom. Me alegro de conocer a Tom. これ触ってもいいですか? ¿No pasa nada si lo toco? ¿Puedo tocar esto? 1万円でたりる? ¿Es suficiente con 10 mil yenes? ¿Por 10.000 yenes? 彼は世界中を旅した。 Él ha viajado alrededor del mundo. Ha viajado por todo el mundo. いや、それは本当じゃない。 No, eso no es verdad. No, eso no es cierto. 喫茶店で一杯ブルーベリーの茶を飲みます。 Bebo una taza de té de arándano en la tetería. Un café lleno de arándanos. トムはあなたとうまくやっていけそうな人だった。 Tom era el tipo de hombre con el que te podías llevar bien. Tom era un buen hombre contigo. 彼は私を蹴っています! ¡¡Él está pateándome!! ¡Me está pateando! 彼女はわがままな人だ。 Ella es una persona egoísta. Es una persona desaliñada. 彼女はよい妻になるだろう。 Ella hará una buena esposa. Será una buena esposa. 有名人と知り合うチャンスがあるかしら。 ¿Tendremos oportunidad de codearnos con un famoso? ¿Hay alguna posibilidad de conocer a alguien famoso? 厚生労働省は、日本で発生した新型コロナのクラスターマップをホームページで公表した。 El Ministerio de Salud, Trabajo y Bienestar publicó en su sitio web un mapa de conglomerados del nuevo coronavirus que ha brotado en Japón. El Ministerio de Trabajo y Servicios Humanos ha publicado en su página web un nuevo modelo de mapa de clases en Japón. 秋は月がきれいだ。 La luna es bella en otoño. La luna está limpia en otoño. 誰が窓を壊したのですか。 ¿Quién rompió la ventana? ¿Quién rompió la ventana? 彼は机を右に移動させた。 Él movió el escritorio a la derecha. Él movió la mesa a la derecha. 私はカナダ出身の英語の先生を知っています。 Conozco a un profesor de inglés que viene de Canadá. Conozco a un profesor de inglés de Canadá. 君はひとりで泳ぎにいける歳ではない。 No tienes edad suficiente para ir sola a nadar. No tienes suficiente edad para nadar solo. 彼は故郷の夢を見た。 Él soñó con su tierra natal. Tenía un sueño en casa. 問題を未解決のままにしておくのはいけません。 No puedes dejar tus problemas sin resolver. No podemos dejar el problema sin resolver. 何が心配なの? ¿Qué os preocupa? ¿Qué te preocupa? ワインを一本ください。 Deme una botella de vino. Un poco de vino, por favor. 彼らはそれぞれの道を行った。 Cada uno de ellos fue por un camino. Han hecho sus propios caminos. 友達がいないと言うことがどんなことかは、子供でさえ知っている。 Hasta un niño sabe lo que es no tener amigos. Hasta los niños saben lo que significa no tener amigos. いつになくよく食べるね。 Estás comiendo como nunca, ¿verdad? ¿Cuándo vas a comer mejor? アルメニアについての本がありますか。 ¿Tenés algunos libros sobre Armenia? ¿Tiene un libro sobre Armenia? 野原には野生の花がたくさんある。 El campo está lleno de flores silvestres. Hay muchas flores silvestres en los campos. 貴方は、三台車を持っています。 Tú tienes tres autos. Tienes tres carros. 腕時計の収集が趣味だ。 Coleccionar relojes de pulsera es un pasatiempo. Me gusta coleccionar relojes. 彼女は危険に気付いていないかもしれない。 Ella puede no estar consciente del peligro. Puede que no esté al tanto del peligro. 最近誰とも話してない。 Últimamente no he hablado con nadie. No he hablado con nadie últimamente. 老人はその子を保護してやった。 El anciano protegió a ese niño. El viejo lo protegió. 他に何が欲しいですか。 ¿Qué más quieres? ¿Qué más quieres? フィルムがなくなった。 Se me acabó el rollo. La película se ha ido. 本を読む暇がありません。 No tengo tiempo para leer libros. No tengo tiempo para leer. 会合は次ぎの日曜日に行われる。 La reunión se dará a lugar el próximo domingo. La reunión se llevará a cabo el siguiente domingo. 今まで使っていたものを今朝部屋でボール遊びをしていて、わってしまったのです。 Rompí el que estaba usando hasta ahora jugando con la pelota esta mañana en la habitación. Estaba jugando a la pelota en mi habitación esta mañana. 私は彼女の側に座った。 Yo me senté al lado de ella. Me senté a su lado. このようにして事故がおきたのだ。 Así es como ocurrió el accidente. Así es como ocurrió el accidente. 彼はヨーロッパ最高の政治家という名に値する。 A él bien se le podría llamar el más grande político de Europa. Se merece el nombre de ser el mejor político de Europa. 私は十年前にそのクラブの会員になった。 Me hice miembro del club hace diez años. Me convertí en miembro del club hace diez años. スリに注意。 Cuidado con los carteristas. Cuidado con el carterista. 残念だが、今日は時間がない。 Desafortunadamente no tengo tiempo hoy. Desafortunadamente, hoy no tenemos mucho tiempo. 射手は鹿を射た。 El arquero mató al ciervo. El arquero disparó un ciervo. トムの嘘つき! Es una mentirijilla de Tom. ¡Mentirosa de Tom! もう宿題をすませたの。 ¿Ya acabaste tu tarea? Ya he hecho mi tarea. この訴えを退けたくはない。 No quiero rechazar esta demanda. No quiero retirar esta demanda. 私は欲しがる人なら誰でもこの本をあげます。 Le daré este libro a quien sea que lo quiera. Le daré este libro a cualquiera que quiera. 私の趣味の一つはクラッシック音楽です。 Uno de mis hobbies es la música clásica. Uno de mis pasatiempos es la música clásica. 私のフランス語はまだそんなに上手くない。 Mi francés todavía no es tan bueno. Mi francés no está muy bien. その神社は200年前に建てられた。 El templo fue construido hace doscientos años. El templo fue construido hace 200 años. 食事の間中彼は一言も言わなかった。 Permaneció en silencio durante la comida. Durante la comida, no dijo ni una palabra. 道路混雑のせいで私は遅れました。 Llegué tarde por culpa del atasco. Debido a la multitud de caminos, llegué tarde. 飲み物は無料ですか。 ¿Son gratis las bebidas? ¿Un trago gratis? トムはもっと言いたかったが、言えなかった。 Tom quería decir más, pero no pudo. Tom quería decir más, pero no pude. すみませんが、手伝っていただけませんか。 Disculpe, ¿puede ayudarme? Lo siento, pero necesito su ayuda. 女の兄弟がいますか。 ¿Tienes hermanas? ¿Tiene un hermano? 彼はもう出たよ。 Ya se marchó. Ya se ha ido. あの野郎は俺を殺そうとしたんだ。 Ese hombre trató de matarme. Ese hijo de puta intentó matarme. お金をもっていても彼は幸せではない。 Aún con todo su dinero no es feliz. No es feliz con el dinero. 彼はバスで通勤していますか。 ¿Él va en colectivo al trabajo? ¿Está de viaje en autobús? 彼はとてもかしこい。そして彼の兄も同じくらいにかしこい。 Él es muy listo, a la vez su hermano también es igual de listo. "No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, そのりんごは赤くない。 Esa manzana no es roja. Las ninfas no son rojas. 話があったら電話をかけて下さい。 Si quieren hablar conmigo, por favor llámenme. Llámame si necesitas hablar. このりんごは甘い。 Esta manzana es dulce. Esta manzana es dulce. ベティはクラシック音楽が好きです。 A Betty le gusta la música clásica. Betty ama la música clásica. 彼は僕の鞄を奪った。 Él me robó el bolso. Se llevó mi maletín. 困った事に私の息子は学校へ行きたがらないのです。 El problema es que mi hijo no quiere ir a la escuela. Por desgracia, mi hijo no quiere ir a la escuela. トムは寝室のドアを静かに閉めた。 Tom cerró silenciosamente la puerta del dormitorio. Tom cerró la puerta de la habitación en silencio. 子供は放っておいても育つものだ。 Los niños van a crecer aún si los dejas solos. Los niños crecen cuando se los dejan solos. 幾つかの新聞はその話を載せた。 Varios periódicos publicaron esa historia. Algunos periódicos publicaron la historia: 彼女と話をするとき言葉づかいに気をつけたほうがいいですよ。 Deberías moderar tu lenguaje cuando hablás con ella. Ten cuidado con el lenguaje cuando hables con ella. 彼は仏教からキリスト教へ改宗した。 Él se convirtió del budismo al cristianismo. Se convirtió del budismo al cristianismo. ごめん。10分ほど遅れるわ。 Discúlpame, pero llegaré diez minutos tarde. Lo siento, llego diez minutos tarde. 傷付けないでくれ。 No me lastimes. Por favor, no me lastimes. 全くそのとおりですね。 Es totalmente como dices. Eso es exactamente lo que quiero decir. たまには何もかも忘れてのんびりしたい。 De vez en cuando quisiera olvidar todo y relajarme. A veces quiero olvidarme de todo. なんといい天気なのだろう。 Qué buen tiempo hace. Qué hermoso día. 私の車は修理中です。 Mi coche está en reparación. Mi auto está siendo reparado. 彼女は私たちに役に立つ情報をくれました。 Ella nos proporcionó información útil. Nos dio información útil. 個人の善意は大海の一滴にすぎません。 La caridad individual es tan sólo una gota en el océano. La buena voluntad personal no es más que una gota de agua en el océano. パパ遊びにいってもいい? Papá, ¿puedo salir a jugar? Papá, ¿puedo ir a jugar? 彼は父親の前では何もものが言えない。 Él no es capaz de abrir la boca delante de su padre. No puede decir nada delante de su padre. お入りください。 Entre. Pase, por favor. その通り! ¡Exactamente! ¡Exacto! 桜は4月に咲くでしょう。 Los cerezos florecerán en abril. El cerezo florecirá en abril. あなたは急がなければならない。 Debes apurarte. Tienes que apresurarte. 彼はわかりやすい顔をしている。 La expresión de su cara es fácil de entender. Tiene una cara clara. 私は最近食欲が無い。 Últimamente no tengo apetito. No he comido mucho últimamente. その法律には今後フットボールをしてはならず、そしてこの法律を破ったものはだれであれ投獄されると書かれていました。 En esa ley estaba escrito que se prohibía jugar fútbol y quien sea que lo hiciera sería llevado a prisión. La ley no permitía jugar al fútbol en el futuro y decía que cualquiera que violara la ley sería encarcelado. 彼女は滅多に歌わないが、今夜は歌うと思う。 Ella rara vez canta, pero yo creo que esta noche lo hará. Ella rara vez canta, pero creo que esta noche cantará. 悪魔は絵に描かれるほど黒くはない。 El demonio no es tan negro como se le pinta. El diablo no es tan negro como el dibujo. 昨夜犬の遠吠えが聞こえた。 Anoche oí ladridos a lo lejos. Anoche escuché a los perros aullando. 彼はパジャマ姿だ。 Él está en pijamas. Está en pijama. 高校野球にはなあ、プロ野球にはないドラマがあるんだよ。お前には到底わからないだろうよ。 Lo que pasa es que en el béisbol de secundaria hay drama que no hay en el béisbol profesional. Pero de seguro es imposible que tú lo entiendas. En el béisbol de secundaria, hay dramas que no se ven en el béisbol profesional. 彼女は質問がしたかったので手を挙げた。 Ella quería hacer una pregunta por eso levantó la mano. Ella quería hacerle una pregunta, así que levantó la mano. 人々は行方不明の肉親の知らせを気にかけていた。 La gente estaba ansiosa de noticias de sus familiares desaparecidos. La gente estaba preocupada por las noticias de los familiares desaparecidos. 私はあの学校の生徒を何人か知ってます。 Conozco algunos estudiantes en aquella escuela. Conozco a algunos de los estudiantes de la escuela. 私は祖国を愛している。 Yo amo a mi patria. Amo a mi país. 別の男性と結婚しさえすればよかったのに。 Si tan solo me hubiera casado con otro hombre. Debería haberme casado con otro hombre. 今朝ブラウンさんという人がきました。 Esta mañana vino un tal Sr. Brown. Un hombre llamado Brown llegó esta mañana. 「机の中に本がありますか」「いいえ、ありません」 "¿Hay un libro en el escritorio?" "No, no hay." - ¿Tiene un libro en su escritorio? - No. 天気が良かったら行きます。 Si hace buen tiempo iré. Si el clima es bueno, iré. 彼女は30歳の時に自殺した。 Ella se suicidó a la edad de treinta años. Se suicidó cuando tenía 30 años. ちょうど出かけるところだ。 Estoy a punto de salir. Acabo de salir. 父はおかしい事を言うのが好きだ。 A mi padre le gusta contar cosas graciosas. A mi padre le gusta decir cosas locas. ビルはテレビをつけた。 Bill prendió la televisión. Bill puso un televisor. 白く塗られているので、この家は実際よりも大きく見える。 Pintada de blanco, esta casa se ve más grande. Debido a que esta casa está pintada de blanco, parece más grande de lo que realmente es. あのレストランの食事よかった? ¿Es buena la comida de ese restaurante? ¿Has comido bien en el restaurante? 彼は正直で働き者だが彼の兄弟は全く反対だ。 Él es honrado y trabajador, pero sus hermanos son todo lo contrario. Él es sincero y trabajador, y su hermano está totalmente opuesto. 彼は私に、その絵は前に見たことがあると言った。 Él me dijo que había visto esa pintura antes. Me dijo que lo había visto antes. 私は、バスで学校に行く。 Voy a la escuela en autobús. Voy a la escuela en el autobús. 姫草ユリ子が自殺したのです。 Yuriko Himekusa se suicidó. La princesa Yuri se suicidó. 彼女は銀行に勤めている。 Ella trabaja en un banco. Trabaja en un banco. 勉強するのが、君の本分だ。 Estudiar es tu deber. Eso es todo lo que tienes que aprender. あいつ僕をめがけて撃ったんだよ。 Él me apuntó y disparó. Me atacó y me disparó. 私は出来る限り、彼女に我慢した。 Yo la toleré tanto como pude. He sido paciente con ella tanto como he podido. だんだんガソリンがなくなってきた、その上さらに悪いことには雪が激しく降り始めた。 Nos estábamos quedando sin gasolina y, para colmo de males, se puso a nevar fuertemente. Se está quedando sin gasolina, y, aún peor, la nieve comenzó a caer a cántaros. ひとつ質問してもいいですか。 ¿Puedo hacer una pregunta? ¿Puedo hacerle una pregunta? 授業は8時30分までは始まらない。 Las clases no empiezan hasta las ocho y media. La clase no comienza hasta las 8:30. 一日中家に閉じこもるのは健康に良くない。 Estar todo el día encerrado en casa no es bueno para la salud. No es saludable quedarse en casa todo el día. 私はあなたの友情をとても大切にしている。 Yo valoro mucho tu amistad. Valoro mucho tu amistad. その鶴は片足で立っていた。 La grulla estaba paraba en una pata. Se quedó de pie con un pie. この魚は英語でなんといいますか。 ¿Cómo se llama este pez en inglés? ¿Cómo se llama este pez en inglés? 彼は頭がいい。 Él es inteligente. Es inteligente. そのボートは犬が運転している。 Ese barco lo está dirigiendo un perro. El barco está conducido por perros. 僕の手は縛られている Tengo las manos atadas. Mis manos están atadas. 僕のほうがいいです。 Yo soy mejor. Es mejor para mí. 昨日は一日中懸命に働いた。 Ayer trabajé duramente el día entero. Ayer trabajé duro todo el día. 彼が毎年海外へ行くというのは本当だ。 Es cierto que él va al extranjero todos los años. Es verdad que va al extranjero cada año. 今朝、何をしましたか。 ¿Qué hiciste esta mañana? ¿Qué hiciste esta mañana? 外国へ行くのは高くつくにちがいない。 Estoy seguro que viajar el extranjero es costoso. Ir al extranjero no tiene precio. 皆さんどうぞお楽に。 Pónganse cómodos. Que todo el mundo se relaje. 彼女は手に花を持っている。 Ella tiene flores en la mano. Tiene flores en la mano. その噂で彼の名声が傷ついた。 El chisme hirió su reputación. El rumor le causó daño a su reputación. 賛成です。 Estoy de acuerdo. Estoy de acuerdo. わあ、なつかしい!これ、あたしが5歳の時の写真だよ。 ¡Guau! Esto me trae recuerdos. Es la foto de cuando tenía cinco años. Esta es una foto de cuando yo tenía cinco años. 教えて。 Dímelo. Dime. 体重がずいぶん減ったのでズボンがとても緩い。 Mis pantalones están muy sueltos porque he bajado mucho de peso. Debido a que su peso es muy bajo, sus pantalones están muy relajados. エイミーは立ち上がろうと努力した。 Amy hizo un esfuerzo por ponerse de pie. Amy trató de levantarse. 私たちが理解できるように、もっとゆっくり話しなさい。 Habla más lento para que podamos entenderte. Habla más despacio para que podamos entender. 濃霧のために道路が見えにくくなった。 Debido a la espesa niebla, no se podía ver bien la carretera. La niebla oscureció la vista de la carretera. 彼女は犬が恐い。 Ella teme a los perros. Ella tiene miedo de los perros. 勉強のためにここに来ました。 Yo vine aquí a estudiar. Vine aquí para estudiar. 彼は双方の候補者から票を奪った。 Él le arrebató votos a ambos candidatos. Se llevó los votos de ambos candidatos. このワインすごく美味しい。 Este vino está delicioso. Este vino está muy bueno. 疲れた? ¿Estás cansada? ¿Estás cansado? 彼は昨日亡くなられました。 Falleció ayer. Murió ayer. まだ怒ってる? ¿Están todavía enfadados? ¿Sigues enojado conmigo? 私たちの必要なものはどこで買えますか? ¿Dónde podemos comprar las cosas que necesitamos? ¿Dónde podemos comprar lo que necesitamos? その歯が痛い。 Ese diente me duele. Me duelen los dientes. 彼女は私たちの隣に住んでいます。 Ella vive en la casa contigua. Vive a nuestro lado. 「彼女は音楽が好きだ。」 「私もそうだ。」 "A ella le gusta la música." "A mí también." - Le gusta la música. - Yo también. 母親は、娘が離れて大学へ行っているのでさびしい思いをした。 La madre se sintió muy sola cuando su hija se fue a la universidad. La madre se sintió triste porque su hija estaba lejos de la universidad. 彼は今朝かなりたくさんの手紙を受け取った。 Él recibió muchas cartas esta mañana. Recibió una buena cantidad de cartas esta mañana. あの店は輸入品をたくさん売っています。 Aquella tienda vende muchos productos de importación. La tienda vende muchos artículos importados. 学校給食がありますか。 ¿Tienen almuerzo en el colegio? ¿Tienes comida para la escuela? 出る時にドアをお閉めください。 Cierre la puerta cuando salga, por favor. Cierra la puerta cuando salgas. あなたの現住所を教えてください。 Dime tu dirección actual, por favor. Dame tu dirección. もう大丈夫です。 Ya todo está bien. Todo va a estar bien. 競争それ自体は悪くない。 La competencia en sí misma no es mala. La competencia en sí misma no es mala. 辞書が必要なら、古いけど私のを貸してあげるよ。 Si necesitas un diccionario, te prestaré uno viejo que tengo. Si necesitas un diccionario, es viejo, pero me lo prestarás. 彼女はそれを秘密にしていたらしい。 Parece que ella lo estaba guardando en secreto. Ella lo mantuvo en secreto. 私はコートを脱いだところだ。 Me estoy quitando el abrigo. Acabo de quitar mi abrigo. これは私が今までに受け取ったプレゼントの中で最もすばらしいものです。 Este es el obsequio más maravilloso que jamás haya recibido. Este es el regalo más maravilloso que he recibido. これらの本は私達の物です。 Estos libros son nuestros. Estos libros son nuestros. 既に述べたが如く、徹底的な調査の結果によると、我が社の経営には問題ないことは明らかになりました。 Como ya lo he mencionado antes, según el resultado de una rigurosa investigación, se evidenció que no hay ningún problema con la administración de nuestra compañía. Como ya se ha dicho, la investigación completa ha demostrado que nuestra administración está en buenas manos. 彼はとても若い。彼はトムよりずっと若い。 Él es muy joven. Es mucho más joven que Tom. Es muy joven. Es más joven que Tom. 彼女はケーキを6つにきり、それぞれの子供に1つずつあげた。 Ella cortó la torta en seis trozos y le dio uno a cada uno de los niños. Le dio uno a cada niño con seis pasteles. 私は1人でこの家に住んでいます。 Vivo en esta casa solo. Vivo sola en esta casa. 私は青年時代にその本を3回読んだ覚えがある。 Recuerdo haber leído ese libro tres veces cuando era joven. Recuerdo haber leído ese libro tres veces cuando era joven. 誰もが私は間違っているといった。 Todos dijeron que yo estaba equivocado. Todo el mundo me dijo que estaba equivocado. 私には彼と連絡を取ることができない。 No puedo contactar con él. No puedo contactar con él. 彼はハンマーでコンクリートブロックを粉々にした。 Él rompió el bloque de concreto con un martillo, en fragmentos pequeños. Destrozó el bloque de concreto con un martillo. 一人を選んでください。 Elige a una persona. Seleccione uno. 魚が歩けないのと同様に私は泳ぐことができない。 Yo no puedo nadar más de lo que un pez puede caminar. No puedo nadar como un pez no puede caminar. 道を教えてくれませんか。 ¿Puedes explicarme el camino? ¿Por qué no me dices cuál es el camino? 今夜帰りが遅くなります。 Esta noche volveré tarde. Llegaremos tarde esta noche. 彼女はとてもすばらしい料理を作ってくれた。 Nos preparó una cena maravillosa. Ella ha hecho una comida maravillosa. 今から、この言葉を使わない。 De ahora en adelante no usaré esa palabra. De ahora en adelante, no usaré esta palabra. 考えさせて下さい。 Déjame pensarlo. Déjame pensar en ello. これらの本は全部私の物です。 Estos libros son todos míos. Todos estos libros son míos. 私はすでに封筒をもっている。 Ya tengo un sobre. Ya tengo un sobre. オペラの好きな若者は少ないだろう。 Debe haber pocos jóvenes a los que les guste la ópera. A pocos jóvenes les gusta la ópera. その家はあまりいい状態ではない。 La casa no está en muy buenas condiciones. La casa no está en buenas condiciones. ミスタイプです。すみません。 Es un error de tipeo. Disculpe. Mismo tipo de error. Lo siento. 概して日本の気候は温和であると言える。 En rasgos generales, se dice que el clima de Japón es templado. Por lo general, el clima japonés es pacífico. 私は新しいカメラを買いたい。 Quiero comprar una cámara nueva. Quiero comprar una nueva cámara. 脅かさないでよ。 ¡No me asustes así! No me asustes. バスは遅れていたらしかった。 Parecía que el autobús iba con retraso. Ojalá el autobús hubiera llegado tarde. その泥棒は警官を見て逃げ出した。 El ladrón huyó al ver un policía. El ladrón huyó cuando vio a la policía. 目を開けて。 Abre los ojos. Abre los ojos. 到着時刻は何時ですか。 ¿Cuál es la hora de llegada? ¿A qué hora llegamos? そういうものなんです。 Así ha sido siempre. Eso es lo que es. 昨日の夜、私の番組は聞いてくれた? ¿Escuchaste mi programa de ayer por la noche? ¿Escuchaste mi programa anoche? 私は自分のためにこの本を買ったのであって、妻のために買ったのではない。 Compré este libro para mí, no para mi esposa. Compré este libro para mí, no para mi esposa. 彼のスーツケースは水で一杯だった。 Su maletín estaba lleno de agua. Su maleta estaba llena de agua. 今、彼が戻って来たらどうなるだろう? ¿Y qué tal si el vuelve ahora? ¿Qué pasa si vuelve? グラスの底に少しワインが残っている。 Queda un poco de vino en el fondo del vaso. Un poco de vino en el fondo del vaso. 私の弟はテレビを見ている。 Mi hermano está viendo tele. Mi hermano está viendo televisión. 彼には三人の子供がいます。 Tiene tres hijos. Tiene tres hijos. あなたはきれいな娘さんです。 Eres una linda chica. Eres una chica hermosa. 何があっても、決心は変わりません。 No cambiaré de opinión, pase lo que pase. Pase lo que pase, no cambiará de decisión. たくや、ハワイにいったことある? Takuya, ¿has estado alguna vez en Hawaii? ¿Alguna vez has estado en Hawái? 彼はもう着いてるはずだ。 Él ya debería haber llegado. Ya debería estar aquí. 彼は報酬として金の時計をもらった。 Se le dio un reloj de oro como recompensa. Recibió un reloj de oro como recompensa. 君の手紙を受け取る前にこの事は起こった。 Esto ocurrió antes de recibir tu carta. Esto sucedió antes de recibir tu carta. トムは何か聞いた。 Tom oyó algo. Tom me dijo algo. 私は鍵をどこに置いたか覚えていない。 No me acuerdo dónde puse mi llave. No recuerdo dónde puse las llaves. 時間をください。 Denme tiempo. Dame un poco de tiempo. 今演奏しなければならない。 Hay que actuar ahora. Tenemos que tocar ahora. あっさり断られると思いきや、彼女は承諾してくれました。 Justo cuando creo que lo va a rechazar de buenas a primeras, ella lo aprueba. Después de un tiempo pensé que me rechazaría, y ella accedió. 頑張れ! ¡Tú puedes! ¡Vamos! なるほどその計画は難しい仕事だが、原さんならやってのけるだろう。 Ciertamente ese proyecto es una tarea difícil, pero el señor Hara podrá llevarla a cabo. Es cierto que el plan es difícil, pero él lo hará. 私は君の弟と同じ辞書を持っている。 Tengo el mismo diccionario que tu hermano. Tengo el mismo diccionario que tu hermano. この辺りに携帯を充電できるところってありますか? ¿Hay por aquí un lugar en el que pueda cargar el celular? ¿Hay algún lugar cerca donde pueda cargar su teléfono? 私と彼女は相性がいい。 Me llevo bien con ella. Ella y yo somos compatibles. あの店は客が多い。 Esa tienda tiene muchos clientes. La tienda tiene muchos clientes. 鳥が木の上で歌っている。 Un pájaro está cantando en el árbol. Un pájaro canta sobre un árbol. 番号を奇麗さっぱり忘れてしまった。 Olvidé completamente el número. Me olvidé muy bien de los números. ヘリコプターは、とても低く飛んでいる。 El helicóptero vuela muy bajo. El helicóptero está volando muy bajo. あなたに相談したいことがある。 Tengo algo que discutir contigo. Necesito hablar contigo. 私はあなたの意見に賛成だ。 Estoy de acuerdo con tu opinión. Estoy de acuerdo contigo. トムは死を覚悟していなかった。 Tom no estaba preparado para morir. Tom no estaba dispuesto a morir. これが私たちのやり方です。 Así es como lo hacemos. Así es como lo hacemos. ついに彼は自分の誤りに気付いた。 Finalmente, él se dio cuenta de sus errores. Finalmente se dio cuenta de su error. 医者に診てもらったほうがいいよ。 Es mejor que veas a un médico. Deberías ir a ver a un médico. 何を食べ、どんな生活を送るのか、決めるのは自分自身だ。 Lo que comes, o qué clase de vida llevas, lo decides tú mismo. Yo soy quien decide qué comer y cómo vivir. 彼はもう二度と嘘はつかないと約束した。 Ella prometió no decir ninguna mentira más. Prometió no volver a mentir. 読書は語彙を増やすのに役に立つ。 La lectura es útil para incrementar el vocabulario. Leer ayuda a aumentar el vocabulario. その男は二本の電線を連結した。 El hombre conectó dos cables. El hombre conectó dos cables. 彼女は誘惑に負けた。 Ella sucumbió a la tentación. Perdió la tentación. その会社は去年10億円の損失を被った。 La compañía sufrió una pérdida de mil millones de yen el año pasado. La compañía perdió mil millones de dólares el año pasado. この場所は2回訪れる価値がある。 Este lugar merece ser visitado por segunda ocasión. Este lugar vale la pena visitar dos veces. 私はその作家の言った事を理解できなかった。 No entendí lo que dijo aquel escritor. No entendí lo que dijo el escritor. そんなこと、分かるわけないでしょう。 ¿Cómo lo iba a saber? ¿Cómo podría saberlo? 古い服を着て出かけるのは恥ずかしくて嫌だった。 Me daba vergüenza salir con ropa vieja. Me daba vergüenza salir con mi ropa vieja. その商品はテレビで広告された。 Ese producto lo anunciaban en televisión. El producto fue anunciado en televisión. 夫は新聞を読みながら、朝ごはんを食べる。 Mi marido desayuna mientras lee el periódico. Mi esposo lee el periódico y come el desayuno. 私はそれを見たのです。 He visto eso. Lo vi. 彼女は大きな家に住んでいる。 Ella vive en una casa grande. Vive en una casa grande. 子犬は穴を掘って、食べ物を中に埋めた。 El perrito cavó un hoyo y enterró su comida ahí. El cachorro cavó un agujero y enterró la comida. 新しいパソコンを買うつもりで金を溜めているんだ。 Estoy ahorrando dinero para comprar un notebook nuevo. Estoy reservando dinero para comprar una nueva computadora. 彼女はもう本当のことを知ってもいい歳だ。 Ella es lo suficientemente mayor para saber la verdad. Ya tiene suficiente edad para saber la verdad. 答えの分かった人は手を挙げなさい。 El que sepa la respuesta, levante la mano. Todos los que sepan la respuesta, levanten la mano. 50歳を過ぎてから新しい言語を習うのはそんなに簡単ではない。 No es fácil aprender un nuevo idioma después de los cincuenta. No es tan fácil aprender un nuevo idioma después de los 50 años. 暗くなってきた。帰ろう。 Se está oscureciendo. Vayamos a casa. Está oscureciendo. トムがここにいなくてうれしくないの? ¿No estás feliz de que Tom no esté aquí? ¿No estás feliz de que Tom no esté aquí? ジョンはギターを弾き、彼の友人たちは歌った。 John tocaba la guitarra y sus amigos cantaban. John tocó la guitarra y sus amigos cantaron. 彼女は他のどの生徒よりも計算が早い。 Ella es más rápida que cualquier otro alumno. Ella calcula más rápido que cualquier otro estudiante. いくら注意してもしすぎることはない。 Nunca se es demasiado cuidadoso. No es demasiado cuidadoso. 誰がこの箱を作りましたか。 ¿Quién ha fabricado esta caja? ¿Quién hizo esta caja? 新しいルールにしたがって試合をした。 Jugamos según las nuevas reglas. Jugué por las nuevas reglas. 彼はその知らせを聞いて驚いているようだった。 Él parecía sorprendido al oír las noticias. Parecía sorprendido por la noticia. あなたのお父さんの仕事は何ですか。 ¿De qué trabaja tu padre? ¿Cuál es el trabajo de tu padre? 彼はすでに仕事を終えてしまいました。 Él ya terminó su trabajo. Ya ha terminado su trabajo. 煉瓦の大部分は粘土からなっている。 Los ladrillos consisten mayormente de arcilla. La mayoría de los ladrillos están hechos de arcilla. 招待すれば彼は来るかもしれません。 Si lo invitaste, a lo mejor venga. Si lo invitas, puede que venga. ありがとう。 Os lo agradezco. Gracias. 明日あるいは晴れるかもしれない。 Posiblemente haga buen día mañana. Mañana o mañana. 私は勉強しています。 Estoy estudiando. Estoy estudiando. 彼らは議論をやめることに決めた。 Ellos decidieron ponerle término a la discusión. Decidieron dejar de discutir. これ誰のか分かる? ¿Sabes de quién es esto? ¿Sabes quién es? トムは怯えていた。 Tom estaba aterrado. Tom estaba asustado. 私はあなたの迷惑になるようなことはしたくないのです。 No deseo hacer nada que te cause molestias. No quiero molestarte. とても難しかったよ。 Era muy difícil. Fue muy difícil. 彼が自分の叔母さんだと思った女性は、知らない人であった。 La mujer que él pensó que era su tía era una extraña. La mujer que creía que era su tía era desconocida. 彼は無一文だ。 Él está sin blanca. No tiene dinero. 彼女は幸せでないと思う。 Creo que ella no es feliz. No creo que sea feliz. テストどうだった? ¿Cómo te fue en la prueba? ¿Cómo estuvo la prueba? 明子にはハナという名の叔母さんがいます。 Akiko tiene una tía que se llama Hana. Yuko tiene una tía llamada Hannah. 家という家が揺れ、いたる所で警報が鳴り響いていた。 Todas las casas temblaban y las alarmas sonaban en todas partes. La casa estaba temblando y la alarma retumbaba por todas partes. 彼は私の手を掴んだ。 Él me cogió de la mano. Me tomó de la mano. 原住民たちはその時初めて飛行機を見た。 Los indígenas vieron entonces por primera vez un avión. Los nativos vieron el avión por primera vez. トムは全然意地悪じゃなかった。 Tom no era malvado en absoluto. Tom no era tan malo. 海で泳ぐのはとてもおもしろい。 Es muy divertido nadar en el mar. Nadar en el mar es muy divertido. 彼はその犬を恐れている。 Tiene miedo de ese perro. Le tiene miedo a ese perro. 私たちがプラットホームに着くのと同時に電車が出てしまった。 El tren salió justo cuando llegamos a la plataforma. Cuando llegamos a la plataforma, el tren salió. タクシーを呼んであげましょうか。 ¿Quiere que le llame a un taxi? ¿Quieres que llame a un taxi? 彼の息子は弁護士になりたがっている。 Su hijo quiere ser abogado. Su hijo quiere ser abogado. 連絡をとりつづけて。 Mantente en contacto. Sigue en contacto. トムはあなたとそれを話し合うべきだった。 Tom debería haber discutido el asunto conmigo. Tom debería haber hablado con usted. 彼女は新しい帽子をほしがっている。 Ella quiere un sombrero nuevo. Quiere un sombrero nuevo. 私は5千円だけしか持っていません。 Apenas tengo 5,000 yenes. Sólo tengo 5.000 yenes. 用紙の下部に名前を書きなさい。 Escribe tu nombre al final de la hoja. Escribe tu nombre en la parte inferior del papel. エミは今までに手紙を書いたことがない。 Emi jamás ha escrito una carta hasta ahora. Emi nunca había escrito una carta antes. この辺りにユースホステルはありますか? ¿Hay algún albergue juvenil cerca de aquí? ¿Hay un Ushostal por aquí? あなたは静かにしているかぎりここにいてもよい。 Te puedes quedar aquí mientras te quedes quieto. Puedes quedarte aquí si estás en silencio. ジャックが昨日こわしたのはその窓です。 Ésta es la ventana que rompió ayer Jack. Esa es la ventana que Jack envió ayer. 大丈夫ですか? ¿Estás bien? ¿Está bien? たとえ雨が降るようなことが会っても私は明日出発します。 Partiré mañana aún si lloviera. Me voy mañana, aunque llueva. アメリカはとても大きい。 América es muy grande. Estados Unidos es muy grande. あれはネコですか。 ¿Es eso un gato? ¿Es un gato? 彼は芸術家としてたいへん才能がある。 Él tiene un tremendo talento como artista. Es un artista muy talentoso. 日本の神道の儀式に則って、挙式をしたいという方がおられれば、この教会で出来ます。 Si alguna persona quiere celebrar una ceremonia cumpliendo con el ritual sintoísta, sepa que en esta iglesia puede hacerlo. Si quiere celebrar una ceremonia sintoísta japonesa, puede hacerlo en esta iglesia. ちょっと、どこへ行くんですか。 Oye, ¿para dónde vas? ¿Adónde vas? 彼は当地では君を除けば友達があまりいない。 Él tiene pocos amigos aquí aparte de ti. No tiene muchos amigos, excepto tú. 今までに一度も私はこんなに美しい情景を見たことがない。 Nunca vi una escena tan linda. Nunca había visto una escena tan hermosa. トムは部屋の隅に立っている。 Tom está parado en la esquina de la habitación. Tom está de pie en la esquina de la habitación. 私は昨日川に泳ぎに行った。 Ayer fui a nadar al río. Ayer fui a nadar al río. 私は一人でその仕事を無理矢理させられた。 Yo fui obligado a hacer el trabajo solo. Me forzaron a hacer ese trabajo solo. 一番近いショッピングモールはどこにありますか。 ¿Dónde está el centro comercial más cercano? ¿Dónde está el centro comercial más cercano? 入ってもいいですか? ¿Puedo entrar? ¿Puedo entrar? 私は時々、私のオフィスから逃げ出してコーヒーを飲みます。 A veces me escapo de mi oficina para tomarme un café. A veces salgo de mi oficina y tomo café. 明日は日曜日です。 Mañana es domingo. Mañana es domingo. 私は車を運転できるが、トムはできない。 Yo puedo conducir, pero Tom no. Puedo conducir, pero Tom no. 寝る前に目覚ましをセットしなさい。 Tienes que ajustar el reloj despertador antes de acostarte. Prepárate para despertar antes de dormir. たいていの日本のお寺は木で出来ている。 La mayoría de los templos japoneses están hechos de madera. La mayoría de los templos japoneses están hechos de madera. 起こしてくれる必要はなかったのに。 No hacía falta que me despertaras. No tenías que despertarme. 彼女は病気だったらしい。 Al parecer, ella estaba enferma. Parece que estaba enferma. 私のペンを使うな。 No uses mi bolígrafo. No uses mi pluma. 一卵性双生児を出産しました。 Di a luz a gemelos idénticos. He dado a luz gemelos idénticos. この仕事が終わるために、長い時間が かかります。 Terminar este trabajo toma mucho tiempo. Tardará mucho tiempo en terminar este trabajo. 鳥になりたいな。 Ojalá fuera un pájaro. Quiero ser un pájaro. 誕生日にはたくさんの贈り物をもらうでしょう。 Vas a recibir un montón de regalos de cumpleaños. Los regalos de cumpleaños te darán muchos regalos. その本を図書館に返したのを覚えています。 Recuerdo haber devuelto el libro a la biblioteca. Recuerdo que le devolví el libro a la biblioteca. 私はあなたの分析に全く賛成です。 Estoy muy de acuerdo con tu análisis. Estoy totalmente de acuerdo con tu análisis. テーブルの上に本を置きなさい。 Pon el libro sobre la mesa. Pon el libro sobre la mesa. その番組は1週間おきに放送される。 Dan ese programa semana por medio. El programa se transmitirá cada semana. それらの国は以前フランスに属していた。 Esos países solían pertenecer a Francia. Estos países pertenecían anteriormente a Francia. 父はその映画の間ずっと眠っていた。 Mi padre durmió durante toda la película. Mi padre se quedó dormido durante toda la película. 妙だな。 Curioso, ¿no? Qué raro. 汗が額を滴り落ちるのを感じた。 Sentí el sudor escurriendo por mi frente. Sentí que mi sudor se me escapaba en la frente. 値段の高い方をください。 Deme el de precio más alto. Por favor, ¿cuál es el precio? スミス先生は私に英語を教えてくれます。 El Sr. Smith me enseña inglés. El Dr. Smith me enseña inglés. 彼らは私が日本人だと知らない。 Ellos no saben que soy japonés. No sé si son japoneses. あなたは何カ国語を話しますか。 ¿Cuántas lenguas hablas tú? ¿Cuántos idiomas habla usted? ここであなたに会えてうれしい。 Estoy feliz de verte aquí. Me alegro de verte aquí. 土曜日に学校に行きません。 El sábado, no voy a la escuela. No voy a la escuela el sábado. 彼の名前が忘れてしまった。 Se me ha olvidado su nombre por completo. Se me olvidó su nombre. 彼はその赤い車に決めた。 Él se decidió por el auto rojo. Lo decidió en ese coche rojo. 私の友達を待っています。 Estoy esperando a mi amiga. Estoy esperando a mi amigo. 宇宙は神秘に満ちている。 El universo está lleno de secretos. El universo está lleno de misterios. これは私のコートで、あれが父のです。 Éste es mi abrigo, y aquél es de mi padre. Este es mi abrigo y este es de mi padre. 彼は100メートル競争で一等賞を取った。 Él obtuvo el primer premio en la carrera de los cien metros. Ganó el primer premio en la carrera de 100 metros. 日本語が話せますか。 ¿Hablas japonés? ¿Hablas japonés? 私は店へ行くところです。 Voy a la tienda ahora. Voy a ir a la tienda. 彼は信頼できる男です。 Él es un hombre en el que podemos confiar. Es un hombre de confianza. あいにく、彼女は不在です。 Desafortunadamente, ella está ausente. Desafortunadamente, no está en casa. トニーはどこだ。 ¿Dónde está Tony? ¿Dónde está Tony? 彼らはとても喜ぶでしょう。 Ellos se alegrarán mucho. Se alegrarán mucho. ちょっとのぞいてみないかい。 ¿Quieres echar un vistazo? Vamos a echar un vistazo. 彼は彼女より3つ年上です。 Él tiene tres años más que ella. Es tres años mayor que ella. 法学部の図書館で仕事を見つけた。 Él obtuvo un empleo en la Biblioteca de Leyes. Encontré un trabajo en la biblioteca de la facultad de derecho. 私が帰宅したとき、トムは勉強していました。 Cuando llegué a casa, Tom estaba estudiando. Tom estudió cuando llegué a casa. 彼はどこへ行っても道に迷う。 Adondequiera que iba, él se perdía. Se pierde donde quiera que vaya. 規則で私達は全員出席しなくてはならない。 Según el reglamento, debemos asistir todos los miembros. En las reglas, todos tenemos que asistir. 明日ナンシーのお別れ会を開きます。 Mañana le haremos una reunión de despedida a Nancy. Mañana vamos a tener la despedida de Nancy. あなたの義務は家族を養うことです。 Tu deber es mantener a tu familia. Tu deber es mantener a tu familia. 先生はその生徒の間違いを指摘した。 El profesor señaló los errores del alumno. El profesor señaló el error del estudiante. ボストンには何回か行ったことがあります。 He ido varias veces a Boston. He estado en Boston varias veces. 昨日は木曜日だった。 Ayer era jueves. Ayer fue jueves. その仕事に彼は適任だ。 Él es adecuado para el trabajo. Él es el hombre adecuado para ese trabajo. 彼女は金儲けのことしか考えない。 Ella no piensa en nada más que en ganar dinero. Ella sólo piensa en ganar dinero. 名前を教えてください。 Por favor, dime tu nombre. Dime tu nombre. 通りを走って横切るな。 No cruces la calle corriendo. No corras por la calle. 私たちは別の方法を採用した。 Hemos optado por un método alternativo. Hemos adoptado otra forma. 私は先日ジェーンに会った。 El otro día me encontré con Jane. Vi a Jane el otro día. 幸せな人生を送りたいんです。 Yo quiero vivir una vida feliz. Quiero vivir una vida feliz. その犬は片方の目が見えない。 El perro es ciego de un ojo. El perro no puede ver ni un ojo. スポーツということになると、ジョンはたいしたものだ。 Cuando se trata de deportes, John es muy bueno. Cuando se trata de deportes, John es genial. 彼女は左手をやけどした。 Ella se quemó la mano izquierda. Se cortó la mano izquierda. 彼は大金持ちだそうだ。 Dicen que él es multimillonario. Dice que es muy rico. 1日中農場で働いていた。 Estuve todo el día trabajando en la granja. Trabajé todo el día en la granja. 先生は私たちに、そのことを何度も何度も話した。 El profesor nos lo dijo una y otra vez. Nos lo contó una y otra vez. 手術がうまくいった。 La operación salió bien. La operación funcionó. 外国語をちゃんと授業で先生に教えてもらわないと話せるようにならない、と近頃考え始めました。 He comenzado a pesar que no se puede hablar una lengua extranjera si los profesores no enseñan bien. En los últimos años, empecé a pensar que no podría hablar sin que un profesor me enseñara un idioma extranjero. 大きな家はすむのに高くつく。 Las casas grandes son costosas para vivir. La casa grande es muy cara. トムが行くなら行かない。 Yo no voy si Tom va. Si Tom no va, no iré. パソコンの使い方を知っていますか。 ¿Sabes cómo usar una computadora? Ya sabes cómo funciona la computadora. 休暇中、近所の人がうちの猫の世話をしてくれた。 Un vecino cuidó a nuestro gato mientras estábamos de vacaciones. Durante mis vacaciones, mis vecinos cuidaron de mi gato. 私と仕事、どっちが大事なの? ¿Qué es más importante, el trabajo o yo? ¿Qué es lo más importante para mí o para el trabajo? 何読んでるの? ¿Qué estáis leyendo? ¿Qué estás leyendo? 彼女はドラムたたくことができる。 Ella puede tocar batería. Puede gritar. 明るくなってきた。もうすぐ朝だ。 Está aclarando. Pronto llegará la mañana. Se está poniendo más brillante en la mañana. 彼はひと月に一回ここに来る。 Él viene aquí una vez al mes. Vino una vez al mes. 1日中ベッドに寝ていなければなりませんでした。 Me tuve que quedar en la cama todo el día. Tuve que dormir todo el día. 彼は私の秘密を暴いた。 Él reveló mi secreto. Me desenmascaró el secreto. 彼の話はみんなを楽しませた。 Su historia entretuvo a todos. A todos les gustó lo que dijo. 勉強するのは学生の務め。 El estudiar es asunto de los estudiantes. Es la tarea de los estudiantes. チームきっての名選手がけがしなかったら、うちのチームが簡単に勝っていただろう。 Nuestro equipo podría haber ganado fácilmente el partido si nuestro mejor jugador no se hubiera lesionado. Si el famoso jugador del equipo no hubiera salido herido, nuestro equipo hubiera ganado fácilmente. 馬鹿なことをしないでください。 No haga el ridículo. No hagas nada estúpido. 自転車で学校に行く人もあれば、バスで行く人もいる。 Algunos van al colegio en bicicleta; otros, en autobús. Algunos van a la escuela en bicicleta o otros van en autobús. 鳥だったらよかったのになぁ。 Ojalá fuera un pájaro. Ojalá fuera un pájaro. 彼はとても背が高い。 Él es muy alto. Es muy alto. 散歩がてら新しいテレビの値段を調べます。 Voy a ir a caminar y de paso averiguaré precios de televisores nuevos. Después de dar un paseo, vamos a ver el nuevo precio de la televisión. 僕も素人です。 Yo también soy principiante. Yo también soy un aficionado. 彼女は赤くなる。 Ella se puso roja. Se va a poner roja. 変なの! ¡Es que es extraño! ¡Qué raro! 控え目にいっても、彼は愉快なやつではない。 Él no es un tipo alegre, por decir lo menos. No es divertido, por no decir menos. その辞書を買うお金が無いよ。 No tengo dinero para comprar el diccionario. No tengo dinero para comprar ese diccionario. 交番はどこにあるかわかりますか。 ¿Sabes dónde está la comisaría de policía? ¿Dónde está el servicio de enlace? 京都は大阪ほど大きくない。 Kioto no es tan grande como Osaka. Kyoto no es tan grande como Osaka. 彼は彼らに見られないようにやぶに隠れた。 Se escondió en los matorrales para que no lo vieran. Se escondió de repente para que no fueran vistos. 10時までに帰ってくるならば、ダンスに行ってもよい。 Si vuelves antes de las diez, puedes ir al baile. Si vuelve a las 10:00, puede ir al baile. 母親は何も言わずにただぎゅっと娘を抱きしめた。 La madre tan solo abrazó firmemente a su hija, sin decir nada más. Sin decir nada, su madre la abrazó. 私達は自分の子供たちを愛しています。 Queremos a nuestros hijos. Amamos a nuestros hijos. 君達如き若者は、どうにも出来ない。 No hay nada que jóvenes como ustedes puedan hacer. Los jóvenes como ustedes no pueden hacer nada. かわいそうにその男は、二度と妻にあえない運命だった。 El miserable hombre no volvería a ver a su esposa otra vez. El pobre hombre estaba condenado de nuevo a su esposa. この国は気候が温暖だ。 El clima de este país es cálido. El clima es cálido en este país. 彼は彼女より三つ上です。 Él es tres años mayor que ella. Es tres veces más alto que ella. 忘れました。 Se me olvidó. Lo olvidé. このCDは彼女のものです。 Este CD le pertenece a ella. Este CD es de ella. やらないといけない事はまだたくさんあります。 Todavía queda mucho por hacer. Todavía hay mucho que hacer. どろぼうは手足を縛られた。 Ataron al ladrón de manos y pies. El ladrón tenía las manos atadas. 乗客は今電車に乗り込んで下さい。 Los pasajeros súbanse al tren ya, por favor. El pasajero debe subir al tren ahora. 突然、戸が大きな音をたてて閉まった。 De repente, la puerta se cerró con un enorme ruido. De repente, la puerta se cerró con un fuerte ruido. 彼女は優しい心をしている。 Ella tiene un corazón blando. Tiene un buen corazón. 学生たちは政府の決定に対して抗議している。 Los estudiantes han estado protestando en contra de la decisión del gobierno. Los estudiantes protestan contra la decisión del gobierno. ペルシャ猫に関連した古いお話しがあります。 Hay una vieja historia sobre un gato persa. Hay una vieja historia que tiene que ver con los gatos persas. 彼はいつも笑っています。 Siempre se está riendo. Siempre se ríe. オレンジジュースか何か欲しいな。 Quiero un jugo de naranja o algo. Quiero un poco de jugo de naranja. めんどうですが食塩をとっていただけませんか。 Perdón por la molestia, pero ¿podría pasarme la sal? ¿Por qué no toma un poco de sal? なんか変なもの踏んじゃった。 Pisé alguna cosa extraña. He pisado algo raro. 母がいつ戻るかは分かりません。 No sé cuándo volverá mi madre. No sé cuándo volverá mi madre. その島は子供にとっては楽園です。 Esa isla es un paraíso para los niños. La isla es un paraíso para los niños. もう遅いわよ。 Es tarde. Es demasiado tarde. 私は毎日テニスをする。 Juego al tenis todos los días. Hago tenis todos los días. 宣戦布告に至るまでの時期はこのような状況であったと言える。 Se podría decir que esa era la situación hasta la declaración de guerra. Esta fue la situación hasta que se declaró la guerra. 明日の英語って宿題あったっけ? ¿Teníamos deberes para la clase de inglés de mañana? ¿Alguna vez has hecho tu tarea de inglés mañana? 勤労によって日本は今日の日本になった。 El trabajo duro ha hecho a Japón lo que es hoy. El trabajo ha convertido Japón en Japón hoy. 故障はエンジンにある。 La avería está en el motor. El fallo está en el motor. 何階ですか。 ¿Qué piso es? ¿En qué piso? 彼は家族と一緒にハワイに旅行した。 Él viajó con su familia a Hawai. Viajaba con su familia a Hawái. 私は昨日その自転車を修理した。 Ayer reparé la bicicleta. Revisé la bicicleta ayer. 楽しんできてね。 Pásala bien. Diviértanse. なぜそんなことをしたの。 ¿Por qué lo has hecho? ¿Por qué hiciste eso? ここから歩いてわずか10分です。 Desde aquí, andando, apenas hay diez minutos. Estamos a solo 10 minutos de aquí. 合格した生徒の名前の前に点をつけて下さい。 Pon un punto delante del nombre de aquellos estudiantes que hayan aprobado, por favor. Ponga un punto en el nombre del estudiante que haya pasado. 失敗してもあきらめてはいけない。 No te rindas si fracasas. No te rindas si fallas. 彼の仕事は外国の買い手と交渉することだ。 Su trabajo es negociar con compradores extranjeros. Su trabajo es negociar con compradores extranjeros. その研究に使える金はほとんどない。 Nosotros tenemos pocos fondos disponibles para la investigación. No hay mucho dinero para la investigación. 私は前と同じようにじょうぶです。 Soy tan fuerte como antes. Estoy bien, igual que antes. 僕は近道を通って森にもどり、小屋に錠をおろし、バスケットを開けた。 Tomé el atajo de vuelta al bosque, le puse llave a la cabaña y abrí la canasta. Volví al bosque por un atajo, cerré la cabaña y abrí la canasta. 私の兄は試験の結果に大喜びでした。 Mi hermano mayor estaba contentísimo con el resultado del examen. Mi hermano estaba encantado con los resultados del examen. 私は自分の名前が黒板に書かれているのを見つけた。 Encontré mi nombre escrito en la pizarra. Encontré mi nombre en la pizarra. 私は去年から神戸に住んでいるの。 Vivo en Kobe desde el año pasado. He estado en Kobe desde el año pasado. 我々は行きたくは無かったが、行かなければならなかった。 No queríamos ir, pero tuvimos que hacerlo. No queríamos ir, pero tuvimos que irnos. 君がたずねて来る時間を教えてください。 Dime cuándo vas a llamarme. Dime cuándo llegarás. それを10ドルで売った。 Lo vendí en diez dólares. Lo vendí por 10 dólares. 「次回だよ」と彼は言った。 "A la próxima", dijo él. "La próxima vez", dijo. 彼らは小麦を引いて粉にする。 Ellos hacen harina moliendo el trigo. Tomarán el trigo y lo quemarán. ここ、結構パスタがいけるのよ。あとピザも。 La pasta aquí es bastante buena. Y la pizza, también. Así que vamos a hacer un poco más de pasta aquí, así que vamos a hacer un poco de pasta aquí. これはあなたの勝利だ。 Esta es tu victoria. Esta es tu victoria. 彼は、決して約束を破らない。 Él jamás rompe sus promesas. Nunca romperá su promesa. 彼は滅多に本を開かない。 Casi nunca abre un libro. A menudo no abre los libros. これこそ私の読みたい本である。 Este es justo el libro que quiero leer. Este es el libro que quiero leer. 私たちは全員急いで乗り込みました。 Todos subimos rápidamente a bordo. Todos nos apresuramos. 一家はトムを除いて全員、黙ってテレビを見ていた。 Toda la familia estaba viendo la televisión en silencio con excepción de Tom. Todos los miembros de la familia, excepto Tom, se callaron y vieron la televisión. もし過去に戻ってもう一度人生をやり直せるとしたら、幾つの時に戻りたい? Si pudieras volver en el tiempo y empezar tu vida otra vez, ¿de qué edad te gustaría empezar? Si pudieras volver al pasado y volver a empezar una vida de nuevo, ¿cuándo querrías volver? トムはメアリーの言葉を全く信じませんでした。 Tom no creyó nada de lo que dijo Mary. Tom nunca creyó las palabras de Mary. ひどい気候です。 Hay un clima terrible. El clima es terrible. 明日の午後あなたに電話しましょう。 Te llamaré mañana a la tarde. Te llamaré mañana por la tarde. 君こそ私が探していた人だ。 Eres el hombre que estaba buscando. Tú eres la persona que he estado buscando. あなたはどこでナンシーを見かけましたか。 ¿Dónde viste a Nancy? ¿Dónde viste a Nancy? 私にはどうも新車を買う余裕はない。 No puedo permitirme comprar un coche nuevo. No puedo darme el lujo de comprar un auto nuevo. 私は昨日不思議な夢を見ました。 Tuve un sueño extraño anoche. Ayer tuve un sueño extraño. 彼は研究に没頭している。 Él está absorto en su investigación. Está obsesionado con la investigación. ここに来たことある気がする。 Creo que ya he estado aquí antes. Creo que he estado aquí antes. 彼は私の一番の友人です。 Él es mi mejor amigo. Es mi mejor amigo. 彼女はだれが花を贈ってくれたのか知りたがっている。 Ella tiene curiosidad por saber quién le envió las flores. Ella quiere saber quién le dio las flores. あなたは預言者ですか。 ¿Es usted el profeta? ¿Eres un profeta? すぐ戻ります。 Vuelvo inmediatamente. Ahora vuelvo. 我々は空気なしでは生きられない。 No podemos vivir sin aire. No podemos vivir sin aire. ガスを止めなさい。 Cierra el gas. Detengan el gas. 彼女の父は銀行員です。 Su padre es banquero. Su padre es banquero. 何食べたい? ¿Qué te apetece comer? ¿Qué quieres? 女の子はスーパーで牛乳を買います。 La niña está comprando leche en el supermercado. Las chicas compran leche en el supermercado. ところで、君はどこに住んでいるの。 Por cierto, ¿dónde vives? Por cierto, ¿dónde vives? 貴社の新しいコンピューターについての情報を、いくつかいただきたいのですが。 Quisiera algo de información acerca de sus nuevos computadores. Me gustaría compartir con ustedes algunas de sus nuevas computadoras. うさぎは木の後ろに隠れた。 El conejo se ocultó detrás del árbol. El conejo se escondió detrás de un árbol. 私は生まれながらにしての天才だ。 Soy un genio nato. Soy un genio de nacimiento. 頭が痛いです。 Me duele la cabeza. Me duele la cabeza. 秋はもうすぐそこまで来ている。 El otoño está a la vuelta de la esquina. El otoño está cerca. まず彼は駅へ行った。 Primero, fue a la estación. Primero fue a la estación. 彼は怒って彼女をなぐった。 Él se enfadó y la golpeó. Se enfadó y la rechazó. 放課後にテニスをしましょう。 Juguemos tenis después de clases. Vamos a hacer tenis después de la escuela. 私たちは代わる代わる馬の世話をした。 Cuidamos a los caballos por turnos. Cuidábamos de los caballos para reemplazarlos. 私はこのバッグに200ドル支払った。 Pagué 200 dólares por esta bolsa. Pagué 200 dólares por esta bolsa. 彼は遅刻の口実をこしらえた。 Él inventó una excusa sobre su retraso. Le dio una excusa para llegar tarde. 彼に君の名を言っておきました。 Le mencioné tu nombre a él. Le dije tu nombre. 彼女のことを気の毒に思わずにはいられなかった。 No pudimos evitar sentir lástima por ella. No pude evitar sentir lástima por ella. もっと大きい人参がありますか。 ¿Hay zanahorias más grandes? ¿Hay alguien más grande? おはよう!どこ行きたい? ¡Buenos días! ¿Dónde quieres ir? ¡Buenos días! エアコンが故障しています。 El aire acondicionado no sirve. El aire acondicionado está averiado. 彼はオリンピックに参加した。 Él participó en las olimpiadas. Se unió a las Olimpiadas. 何とおっしゃったのですか。 ¿Qué has dicho? ¿Qué dijo? 宝くじが当たった。 Me gané la lotería. Gané la lotería. 私達はそうしたよくない習慣をやめるべきである。 Tenemos que terminar con ese tipo de malas costumbres. Deberíamos dejar ese mal hábito. 6時まで待ちなさい。 Espera hasta las seis. Espera hasta las seis. 彼女は気を失ったが、数分後に意識を取り戻した。 Ella quedo inconsciente, pero recuperó la consciencia algunos minutos después. Perdió el conocimiento, pero después de unos minutos, recuperó el conocimiento. 今夜は雪になるだろうか。 ¿Nevará esta noche? ¿Va a ser nieve esta noche? 我が家は5人家族です。 Somos una familia de cinco personas. Mi familia es una familia de cinco personas. 台風のために新幹線が一時間も遅れた。 El tren se retrasó por una hora debido a la tormenta. La línea nueva se ha demorado una hora debido a un tifón. 僕らはこれをやった。 Nosotros hicimos esto. Hicimos esto. この病気の原因については、ほとんどわかっていない。 No entendemos casi nada acerca de la causa de esta enfermedad. Es poco lo que sabemos sobre la causa de la enfermedad. 彼は彼らに話しかけようと立ち止まった。 Él se detuvo para hablarles. Se detuvo tratando de hablar con ellos. マユコはふきんでテーブルをふいた。 Mayuko limpió la mesa con una bayeta. Mayuko se enjuagó y se puso la mesa. ボブは私たちのクラスの中でスペイン語が話せる唯一の学生である。 Bob es el único estudiante que puede hablar español en nuestra clase. Bob es el único estudiante de nuestra clase que habla español. あまり治安が良いエリアじゃないので、遅くならないよう帰りたいです。 Es un sector un poco peligroso, así que prefiero devolverme temprano. No es una zona muy segura, así que quiero volver a casa para no llegar tarde. 今日の最低気温は3℃だった。 La temperatura más baja de hoy fue 3 ºC. La temperatura más baja de hoy era de 3 ° C. そのお金はもう俺のものじゃないから、返さないで欲しい。 Ese dinero ya no es mío, no quiero que lo devuelvas. El dinero ya no es mío, así que no me lo devuelvas. それ以上は望む方が無理ですよ。 No puedes esperar más que eso. No podemos esperar más. 夕方までにその木の影は壁に届いた。 Antes de que llegase el anochecer la sombra de ese árbol había alcanzado el muro. Para el atardecer, la sombra del árbol llegó a las paredes. 弟は一日も早く借金を返すべく、昼も夜も必死で働いている。 Mi hermano menor trabaja con todas sus fuerzas día y noche para poder pagar la deuda lo antes posible. Mi hermano trabaja duro día y noche para pagar sus deudas un día más temprano. 私は1972年に生まれました。 Nací en 1972. Nací en 1972. 鳥たちはその猫を見るとビックリして飛び去った。 Los pájaros se fueron volando alarmados al ver al gato. Las aves se asustaron al ver al gato y se fueron volando. 兵士は自分の命を犠牲にして友人を救った。 El soldado ofreció su propia vida para salvar la de su amigo. Los soldados sacrificaron sus vidas para salvar a sus amigos. ジャックは今回は必ず成功する。 Jack de seguro lo logrará esta vez. Jack tendrá éxito esta vez. ここから駅まで2マイルあります。 De aquí a la estación hay dos millas. Está a dos kilómetros de aquí. 私は根っからの教師だ。 Soy profesor de vocación. Soy una maestra de principios. それは何かボールみたいなものです。 Es algo como una pelota. Es como una pelota. ガラスに手をふれるな。 No toques el vidrio. No te metas con el cristal. 私の家族はイギリス出身です。 Mi familia es originaria de Reino Unido. Mi familia es de Inglaterra. あなたは決まりましたか。 ¿Te decidiste? ¿Has decidido? このホテルはあのホテルより良い。 Este hotel es mejor que aquel. Este hotel es mejor que ese hotel. そのコップを落すな。 Que no se te caiga esa taza. No sueltes ese vaso. 来年アメリカに留学しようかと思っています。 Estoy pensando si ir a estudiar el año próximo a EE.UU. Me gustaría quedarme en EE.UU. el próximo año. 私は父を誇りに思っている。 Estoy orgulloso de mi padre. Estoy orgulloso de mi padre. 7時に帰るよ。 Volveré a las siete. Me voy a casa a las 7:00 p.m. 彼は来ないだろうと思っていた。 Pensé que él no vendría. Pensé que no vendría. 全国民が平和を望んでいる。 Toda la nación quiere paz. Toda la gente quiere paz. 名前は何ですか。 ¿Cuál es su nombre? ¿Cuál es tu nombre? その新聞は情報よりプロパガンダの方を沢山載せている。 Ese diario tiene más propagandas que noticias. El periódico publica más propaganda que información. 彼はタオルで体をふいた。 Se secó con la toalla. Se enganchó con una toalla. 私もそう思う。 Yo también lo pienso. Yo también. 最悪の場合の覚悟はできているか。 ¿Estás preparado para lo peor? ¿Estás listo para el peor de los casos? よく悪夢を見ます。 A menudo tengo pesadillas. A menudo tengo pesadillas. 私はカメラを2つ持っている。 Tengo dos cámaras. Tengo dos cámaras. 私は昨日忙しくなかった。 Ayer no estaba ocupada. No estaba ocupado ayer. 一件落着! ¡Caso resuelto! ¡Un caso cerrado! 音楽はこれっぽっちも解らない。 No sé nada de música. La música no tiene ni idea de lo que es. 彼は新しい車を欲しがっている。 Él quiere un coche nuevo. Quiere un auto nuevo. さっさと靴をはきなさい。 Póngase sus zapatos. ¿Por qué no te pones los zapatos? いったいどうしてあなたはそう考えるのですか。 ¿Por qué diantres piensas eso? ¿Qué te hace pensar eso? 私たちは全然似ていない。 No nos parecemos en nada. No nos parecemos en nada. 虫に刺された跡を引っかかないようにした方がいいよ。 Sería mejor que intentaras no rascarte las picaduras de insectos. No te des cuenta de que un insecto te ha apuñalado. 今年はよい収穫を期待している。 Este año esperamos una buena cosecha. Esperamos una buena cosecha este año. 彼は彼女に結婚してくれと言ったが、彼女は拒絶した。 Él le pidió matrimonio, pero ella lo rechazó. Me dijo que me casara con ella, pero ella se negó. 生きるためには食べねばならない。食べるために生きるのではない。 Hay que comer para vivir y no vivir para comer. Tienes que comer para vivir, no para comer. それは紛れもない事実である。 Es un hecho que no puedes negar. Es un hecho inconsecuente. 私の祖父は戦争中兵士だった。 Mi abuelo fue soldado durante la guerra. Mi abuelo era soldado en medio de la guerra. 氷のうで冷やしてください。 Póngase una bolsa de hielo. Aférrate en el hielo. 彼女は午前中に英語を勉強しました。 Ella estudió inglés por la mañana. Aprendió inglés por la mañana. 冷蔵庫を開けっ放しにしたら冷房の代わりにならないかな? ¿Y si dejara abierta la puerta del frigorífico en lugar del aire acondicionado? ¿Por qué no dejas que el refrigerador se vaya y lo reemplazas con aire acondicionado? 眠いんですか? ¿Tenéis ganas de dormir? ¿Tienes sueño? どうして泣いているの? ¿Por qué está llorando? ¿Por qué lloras? 何ですか。 ¿Qué es? ¿Qué es? 私も行ってもいい? ¿Qué tal si voy yo también? ¿Puedo ir contigo? この部屋は自由に使っていいですか。 ¿Puede usarse esta habitación libremente? ¿Puedo usar esta habitación libremente? 先生は私達にそのことを再三再四はなした。 El profesor nos lo dijo una y otra vez. El doctor nos ha vuelto a hacer esto tres veces. 彼女は彼のことを愛している。 Ella lo ama. Ella lo ama. トムは結婚したがっている。 Tom quiere casarse. Tom quiere casarse. 満足です。 Estoy satisfecho. Estoy contento. 僕は我慢強いたちだ。 Soy paciente. Soy paciente. 私は叫び声を聞いた。 Oí un grito. He oído gritos. 本が一冊棚から落ちた。 Un libro cayó de la estantería. El libro cayó de un estante. 私たちは運命共同体だ。 Nosotros compartimos el mismo destino. Somos la comunidad del destino. ここから遠くまで行けるボートが欲しいです。 Quiero un barco que me lleve lejos de aquí. Quiero un barco que nos lleve lejos de aquí. 父は毎朝ジョギングする。 Mi papá va a trotar todas las mañanas. Mi padre corre todas las mañanas. 彼女は寂しそうだった。 Ella lucía sola. Casi la echo de menos. 地球は太陽の周囲を一定の軌道を描いて回る。 La Tierra se mueve en una órbita alrededor del Sol. La Tierra tiene una órbita constante alrededor del Sol. 私の母は上手にピアノを弾きます。 Mi mamá toca bien piano. Mi madre toca el piano muy bien. 会合は8時に解散した。 La reunión terminó a las ocho. La reunión se disolvió a las ocho. 料理うまくなりたいな。 Me gustaría ser bueno en la cocina. Me gustaría poder cocinar mejor. 彼は花にきれいなカードを添えて彼女に送った。 Él le envió unas flores junto con una bonita tarjeta. La envió con una tarjeta hermosa a las flores. その少女は私のそばにすわった。 La niña se sentó al lado mío. La niña se acercó a mí. 今晩6時まで暇です。 Estoy libre hasta las 6 de la tarde. Estoy libre hasta las 6:00 p.m. そのことについては何も知りません。 No sé absolutamente nada sobre eso. No sé nada de eso. 先生は第2次世界大戦は1939年に起こったといった。 El profesor dijo que la Segunda Guerra Mundial se desató en 1939. Dijo que la Segunda Guerra Mundial ocurrió en 1939. 彼女は骨董品がとても好きだ。 Le encantan las antigüedades. Le gustan las antigüedades. トムが笑ってる。 Tom se está riendo. Tom se está riendo. そう言えば最近、安藤君を見かけないけど、何かあったのかな。 Respecto a eso, últimamente no he visto a Andou-kun. ¿Le habrá pasado algo? No he visto a Kato últimamente, pero me pregunto si ha pasado algo. 彼女は自分の仕事にぜんぜん熱意を示さない。 Ella no muestra entusiasmo por su trabajo. Ella no muestra ningún entusiasmo por su trabajo. 彼女は一日中黙っていた。 Ella estuvo callada todo el día. Se quedó callado todo el día. 「Tatoeba」ということはどういう意味をしていますか。 ¿Qué significa "Tatoeba"? ¿Qué significa "Tatoeba"? 彼は今ラジオに出ている。 Él sale ahora en la radio. Está en la radio. 東京の夜景はすばらしい。 La vista nocturna de Tokio es magnífica. El paisaje de la noche de Tokio es maravilloso. この布はすぐ破ける。 Esta tela se rasga enseguida. Esta tela se romperá pronto. けさ起きたとき、頭痛がしました。 Cuando me levanté esta mañana tenía un dolor de cabeza. Cuando desperté, tuve un dolor de cabeza. 近道をしよう。 Vamos a tomar un atajo. Vamos a tomar un atajo. その火事は町を焼き尽くした。 Ese incendio abrasó toda la ciudad. El incendio destruyó toda la ciudad. 交渉が不成立に終わった。 Las negociaciones naufragaron. La negociación ha terminado. 私はベンチに座って待っていました。 Esperé sentado en una banca. Estaba sentado en el banco esperando. 「さっきの授業中寝てたでしょ」「寝ないようにずっと太ももつねってたけどだめだった」 -Oye, durante la última clase te dormiste. -Para no dormirme me pellizcaba las nalgas constantemente, pero no funcionó. "Acabo de dormir en la clase". それ自分がされたらどう思う? A que no te gustaría que te lo hicieran a ti. ¿Cómo crees que te sentirías si te vieras a ti mismo? この問題は単純すぎる。 Este problema es demasiado sencillo. El problema es demasiado simple. もう行かなきゃいけないの? ¿Debes marcharte ahora? ¿Tengo que irme? 彼はとても誠実な人だ。 Él es una persona muy sincera. Es un hombre muy sincero. まもなく離陸いたします。 Despegaremos dentro de pocos minutos. Saldremos pronto. このお金をあげよう。 Te doy este dinero. Te daré este dinero. 今月の収入は20万円だった。 El salario de este mes fue de 200 000 yenes. Ganamos 200.000 este mes. この会社を辞めようと思う。 Pienso renunciar a esta compañía. Voy a dejar esta compañía. 安いようでした。 Se veía barato. Parecía barato. 神田さんは泳ぐのが上手です。 La señora Kanda es buena nadando. Yoshita es una buena nadadora. 君は音楽が好きですか。 ¿Te gusta la música? ¿Te gusta la música? 私には思い通りに誰でも解雇できる権利があると思っていた。 Pensaba que tengo el derecho de despedir a quien quiero. Pensé que tenía el derecho de despedir a cualquiera que quisiera. ほかに方法はありませんか。 ¿No existe otro método? ¿Hay otra manera? 窓を開けましょう。 Vamos a abrir la ventana. Abramos la ventana. ちょうどその時バスが止まった。 Justo en ese momento, el bus se detuvo. El autobús se detuvo justo en ese momento. 我慢してください。時間がかかります。 Sé paciente, por favor. Toma tiempo. No, no, no, no, no, no. 私は部屋を花で飾るのが好きだ。 Me gusta decorar mi habitación con flores. Me gusta decorar la habitación con flores. あなたの忠告がなかったならば、彼は駄目になっていたでしょう。 De no haber sido por tu consejo, él hubiera estado arruinado. Si no hubiera sido por tu consejo, habría sido un fracaso. この橋は若者の間で有名になった。 Este puente se volvió famoso entre los jóvenes. El puente se ha hecho famoso entre los jóvenes. 冬の日は速く暮れる。 En los días de invierno se oscurece más rápido. El invierno se pone más rápido. 君は6時に家を出なければならない。 Tienes que salir de casa a las seis. Tienes que irte a las 6:00 p.m. 彼は微笑んで、別れを告げた。 Sonrió y dijo adiós. Sonrió y dijo adiós. 油は水と混ざらない。 El aceite no se mezcla con el agua. El aceite no se mezcla con el agua. 私は彼女と無関係だった。 No tuve nada que ver con ella. No tenía nada que ver con ella. お婆さんは安堵の溜息をもらし、微笑んだ。 La anciana sonrió con un suspiro de alivio. La abuela se echó a reír con un suspiro de alivio. 誰もが永久平和を望んでいる。 Todos desean la paz eterna. Todo el mundo quiere paz para siempre. 今日は学校に行きたくない。 Hoy no quiero ir a la escuela. No quiero ir a la escuela hoy. ジェーンはまさに家を出ようとしていた。 Jane estaba a punto de salir de la casa. Jane estaba a punto de salir de la casa. この箱は彼に運べるほど軽い。 Esta caja es lo suficientemente liviana para que él la lleve. Esta caja es lo suficientemente ligera como para llevarlo. 彼に来てもらえ。 Hazlo venir. Ven con él. 彼は自分のお金を株に投資した。 Él invirtió su dinero en acciones. Invirtió su dinero en acciones. 私は莫大な遺産を相続した。 Heredé la gran fortuna. He heredado una gran herencia. ブリトニー・スピアーズはどこですか。 ¿Dónde está Britney Spears? ¿Dónde está Britney Spears? あの人たち誰だか知ってる? ¿Sabes quienes son ellos? ¿Sabes quién es esa gente? 本当かよ?ポールがリリの唇に口付けした? ¿Es cierto? ¿Paul le ha besado en los labios a Lily? ¿En serio? ¿Paul le puso la boca a Riri? 私は夕食を作った。 Preparé cena. Hice la cena. すぐにあきらめるのはやめようよ。 No lo vamos a dejar tan rápidamente. No te rindas ahora mismo. ケーキが2つあった。 Había dos pasteles. Había dos pastelitos. 何書いてんの? ¿Qué escribís? ¿Qué estás escribiendo? フルート独奏をやるつもりです。 Pienso tocar un solo de flauta. Voy a tocar la flauta. 彼はいろいろ他人の欠点をあげつらうのにうんざりしてしまった。そこで彼らの言うことは何でも、たとえどんなにくだらなくてもそのまま認めることにしている。 Él se cansó de señalarle toda clase de defectos a los demás. De ahí que él comenzó a aceptar cualquier cosa que ellos dijeran, sin importar lo estúpido que fuera. Estaba harto de culpar a los demás por sus defectos. Así que admite todo lo que dicen, sin importar lo que digan. 私たちのバスがトラックと衝突した。 Nuestro bus chocó con un camión. Nuestro autobús chocó con el camión. 学校は8時30分に始まります。 El colegio empieza a las 8 y media. La escuela comienza a las 8:30. もう一回読んでください。 Vuelve a leer, por favor. Vuelve a leer. これは彼にはあまりやさしすぎる。 Esto es demasiado fácil para él. Esto es demasiado para él. いつもうまくいくとは限りませんよ。 No siempre puede salir bien. No siempre funciona. 遠くの物がかすんで見えます。 Allí a lo lejos se ve borroso. Parece que hay algo a lo largo de la distancia. 彼は私たちにまだ会いたがっている。 Él quiere vernos otra vez. Todavía quiere vernos. 自分でも信じられない。 Ni siquiera yo puedo creerlo. No puedo creerlo. タバコは健康によくない。 Fumar no es bueno para la salud. Fumar no es saludable. 最近は皆が歌えるような歌謡曲を聞くこともなくなった。 Últimamente ya no se escuchan canciones que todo el mundo pueda cantar. En los últimos años, no he escuchado canciones que todos puedan cantar. 今日はついている。 Hoy tengo suerte. Hoy te tengo. 私の家は木造です。 Mi casa está hecha de madera. Mi casa es de madera. あの機械の使い方を私に教えてくれたのはスミス氏だった。 El señor Schmidt fue quien me enseñó a usar esa máquina. Fue el Sr. Smith quien me enseñó a usar esa máquina. その扉は今開きかけている。 La puerta se está abriendo ahora. La puerta está abierta ahora. 星は夜に見ることが出来る。 Por la noche se pueden ver las estrellas. Las estrellas pueden verse por la noche. 我々はその規則に従った。 Nosotros obedecimos las reglas. Seguimos las reglas. 彼女には7人の息子がいる。 Ella tiene siete hijos. Tiene siete hijos. 突然の彼の訃報は私を驚かせた。 La noticia de su súbita muerte me sorprendió. De repente, su noticia me sorprendió. 彼女は彼に彼の上着を手渡した。 Ella le entregó su chaqueta. Le dio su chaqueta. 手数料はいくらですか。 ¿Cuál es la comisión? ¿Cuál es la tasa de interés? 今の私は、あなたと初めて会ったころの私ではありません。 No soy el hombre que era cuando me conociste por primera vez. Ahora no soy yo cuando te conocí. すべての本が良い本というわけではない。 No todos los libros son buenos libros. No todos los libros son buenos. 飛行機は離陸間際だ。 El avión está por despegar. El avión está a punto de despegar. 彼女は野菜しか食べない。 Ella solo come verduras. Ella solo come vegetales. 彼女は昨日の午後に亡くなった。 Ella falleció en la tarde de ayer. Murió esta tarde. すぐに部屋に来なさい。 Ven a la habitación inmediatamente. Ven a mi habitación ahora mismo. 君を忘れられない。 No puedo olvidarme de ti. No puedo olvidarte. 読書が好きです。 Me gusta leer libros. Me gusta leer. 彼の助けがなかったら君は失敗していただろう。 Hubieras fracasado si no fuera por su ayuda. Si no hubiera sido por su ayuda, habrías fracasado. 金髪女性が精神科医と会話をしている。 Una rubia habla con su psiquiatra. Una rubia está hablando con un psiquiatra. 彼は簡単に停留所を見つけるでしょう。 Va a encontrar fácilmente la parada de autobús. Va a encontrar una parada fácil. のろまにはなりたくない。かっこ良くなりたい!! ¡¡No quiero ser patético, quiero ser guay!! ¡No quiero ser tan sofisticado! コンピューターを使えば情報を保持することができる。 Puedes almacenar información si usas un computador. Se puede usar una computadora para mantener la información. それは何ですか。 ¿Qué es eso? ¿Qué es eso? 私の父は酔っ払いを軽蔑している。 Mi padre desprecia a los borrachos. Mi padre desprecia a los borrachos. 結婚式は天候にかかわらず催されるだろう。 La boda se celebrará sin importar el clima. La boda se celebrará sin importar el clima. 彼が来るまでここで待っていてください。 Espera aquí hasta que él venga, por favor. Quédate aquí hasta que llegue. 死ぬな! ¡No te mueras! ¡No te mueras! 何れにせよありがとう。 Gracias de todas formas. Gracias por todo. 私は疑問を抱いた。 Yo tenía dudas. Me hice una pregunta. 昨日はとても忙しかった。 Ayer estuve muy ocupado. Ayer estuve muy ocupado. ここが美香の生まれた町ですか。 Esta es la ciudad donde nació Mika. ¿Esta es la ciudad donde nació Mizuki? トムは謝る必要ないよ。 Tom, no tienes que disculparte. Tom no tiene que disculparse. おまえは私が言うことをしなくてはならない。 Debes hacer lo que yo diga. Tienes que hacer lo que te digo. 私の貯金はとても少ないので、あまり長くもたないだろう。 Mis ahorros son tan poco que no durarán mucho más. Mi cuenta de ahorros es muy pequeña, así que no durará mucho. 私は自由の身だ。 Yo soy libre. Soy libre. 彼はだれかそこにいるのかと尋ねた。 Él me preguntó si había alguien ahí. Me preguntó si había alguien ahí. 彼は木から仏像を彫った。 Él talló una imagen budista en madera. Esculpió una estatua de Buda desde un árbol. 僕はこれを作った。 Yo hice esto. Yo hice esto. その後私はそこを出るんだけど、鞄を忘れてきたことに気付くんだ。 Después de eso, me voy, pero entonces me doy cuenta de que olvidé mi mochila. Luego me voy y me doy cuenta de que me he olvidado de mi maletín. 先生はその詩の一節を我々に説明してくれた。 El profesor interpretó el pasaje del poema. El profesor nos explicó el pasaje del poema. 彼女はドアを閉めて、2階にあがった。 Ella cerró la puerta y subió al segundo piso. Cerró la puerta y entró arriba. 日本のような国でさえ殺人事件は増えている。 El número de asesinatos está aumentando incluso en países como Japón. Incluso en países como Japón, los asesinatos están aumentando. 話をさえぎらないでください。 Por favor, no me interrumpas mientras hablo. Por favor, no te detengas. 先生は用意が出来たら私達を呼んでくれるでしょう。 El profesor nos llamará cuando esté listo. El doctor nos invitará cuando esté listo. 昨日の夜どこにいたの? ¿Dónde estabas anoche? ¿Dónde estabas anoche? ここだけの話、俺の妹が好きなのか? Aquí hablando entre nos, ¿te gusta mi hermana menor? ¿Te gusta mi hermana? いくらたくさん食べても、彼女は体重が増えない。 Sin importar cuánto coma, ella no sube de peso. No importa cuánto coma, no va a aumentar de peso. 市長は調査の結果を公表すると宣言した。 El alcalde dijo que anunciaría los resultados de la investigación. El alcalde anunció que publicaría los resultados de la investigación. 彼は努力のおかげで成功した。 Él tuvo éxito gracias a su esfuerzo. Lo logró gracias a sus esfuerzos. 強盗が彼の家に押し入った。 Un ladrón entró a su casa. El robo entró en su casa. 彼女は私の招待を断った。 Ella declinó mi invitación. Ella rechazó mi invitación. 熱意は移る。 El entusiasmo es contagioso. Va a cambiar el entusiasmo. 彼女の息子はどうなりましたか。 ¿Qué ha sido de su hijo? ¿Qué le pasó a su hijo? 彼女を知っていますか。 ¿La conoces a ella? La conozco. このオペラのフランス語版を聴いたことはありますか? ¿Has escuchado la versión en francés de esta ópera? ¿Has escuchado alguna vez la edición en francés de esta ópera? 彼はかつて彼女を愛していた。 Él una vez la amó. Una vez la amó. あなたのお父さんは何歳ですか。 ¿Cuántos años tiene tu padre? ¿Cuántos años tiene tu padre? 彼は今でも時々手紙をくれる。 Él todavía me escribe de vez en cuando. Todavía me envía cartas de vez en cuando. 彼らはすぐにここへ来なければならない。 Ellos deben venir acá de inmediato. Tienen que venir pronto. 映画作りは人をわくわくさせる仕事だ。 Hacer películas es un trabajo emocionante. La producción de películas es un trabajo fascinante. 私は学校へ行きません。 Yo no voy a la escuela. No voy a la escuela. 酒を飲みながらすわっていた。 Él estaba sentado bebiendo vino. Estaba bebiendo y bebiendo. スーザン・グリーンです。 Soy Susan Greene. Susan Green. 彼らは他の人たちを助けようとして命を落とした。 Ellos murieron intentando salvar a otros. Se perdieron la vida tratando de ayudar a otros. 本を読むことは面白い。 Leer libros es interesante. Es divertido leer libros. 弟はまだ寝ている。 Mi hermano menor aún duerme. Mi hermano aún está dormido. 怖くてどきどきしたよ。 El corazón me saltaba del susto. Tenía miedo. 日曜日以外は、ふつう7時に起き、11時に寝ています。 Suelo levantarme a las siete y acostarme a las once, salvo los domingos. Aparte del domingo, se levanta a las siete y duerme a las once. 彼は私に、あなたが正しいと言った。 Él me dijo que tenías razón. Me dijo que tenías razón. バス運賃はいくらですか。 ¿Cuál es la tarifa del autobús? ¿Cuánto cuesta el viaje en autobús? 私は最終電車に乗り遅れる危険をおかしたくない。 No me quiero arriesgar a perder el último tren. No quiero correr el riesgo de llegar tarde al último tren. あなたは暗くなる前に帰ってこなければなりません。 Debes volver antes que oscurezca. Tienes que volver antes de que oscurezca. あの川は泳ぐには危険だ。 Es peligroso nadar en ese río. Ese río es peligroso para nadar. 電話借りてもいい? ¿Me dejas usar el teléfono? ¿Puedo usar tu teléfono? 次郎は列車に乗り遅れたようだ。 Parece que Jiro ha perdido el tren. Parece que Hirotaro ha perdido el tren. くだける波が泡を作った。 Las olas que rompían formaban espuma. Las olas que se deslizan han hecho burbujas. 第3課から始めましょう。 Comencemos desde la lección 3. Así que vamos a empezar con la tercera lección. どうして誰も私の文を訳してくれないのですか? ¿Por qué nadie traduce mis frases? ¿Por qué nadie puede traducir mi oración? 坊やおかあさんは何処だい。 Nene, ¿y tu mamá? ¿Dónde está tu abuela? 中国に行くまで1度もパンダを見たことがなかった。 Hasta que fui a China nunca había visto un panda. Nunca antes había visto a un panda antes de ir a China. 緊急の用事ができたので約束を取り消した。 Cancelé mi compromiso por asuntos urgentes. Revocamos nuestra cita porque teníamos una emergencia. 貴方は、医者です。 Eres un médico. Eres médico. 彼女は屋根から下りた。 Ella bajó del tejado. Ella bajó del techo. 私たちはクリスマスには友人にクリスマスカードを送ります。 Les enviamos tarjetas de navidad a nuestros amigos en navidad. Enviemos tarjetas de Navidad a nuestros amigos para Navidad. 結局誰もその問題を解けなかった。 A fin de cuentas, nadie pudo resolver el problema. Después de todo, nadie pudo resolver el problema. 彼女は行ってしまった。 Ella ha salido. Se ha ido. 彼は英国へ出発する前に英語を習っていました。 Él estuvo aprendiendo inglés antes de partir hacia Inglaterra. Aprendió inglés antes de irse a Inglaterra. 私は彼がいつ来るのか知らない。 No sé cuándo vendrá él. No sé cuándo vendrá. 警官は腕を組んでそれをじっと見ていた。 Un policía miraba con los brazos cruzados. La policía lo vio con los brazos cruzados. あなたの犬はここにいます。 Tu perro está aquí. Tu perro está aquí. バレンタインデーにキリスト教徒でない人がチョコレートを送ることはばかげた習慣である。 Que el día de San Valentín se regalen chocolate personas que no son cristianas, es una costumbre estúpida. Es una costumbre ridícula que los no cristianos envíen chocolates el día de San Valentín. 彼女はやってきそうだ。 Parece que ella viene. Ella va a venir. 1か月あまり名古屋に居たことがある。 He vivido más de un mes en Nagoya. He estado en Nagoya por más de un mes. あなたがあえて一人で行きたいならどうぞ。 Si insistes en ir solo, adelante por favor. Si quieres ir solo, adelante. 一人でその山に登るのは危険だと思います。 Creo que escalar esa montaña solo es peligroso. Creo que es peligroso subir sola a esa montaña. 僕の両親は二人ともボストン出身です。 Mi padre y mi madre, los dos son de Boston. Mis padres son de Boston. あなたは来るにはおよばない。 No hace falta que vengas. No tienes que venir. あなたは仕事をしなければならない。 Tenés que trabajar. Tienes que hacer tu trabajo. 彼の記録は誰も破れない。 Nadie puede romper su récord. Nadie va a romper sus registros. 彼はいつもシャワーを浴びながら歌を歌う。 Él siempre canta mientras se ducha. Siempre canta mientras se ducha. 私はこの絵を見るといつも父のことを思い出す。 Yo siempre pienso en mi padre cuando miro a esta fotografía. Esta pintura siempre me recuerda a mi padre. 義務を果たすように努力しなさい。 Trata de cumplir con tu deber. Esfuérzate por cumplir con tu deber. テーブルの脚がぐらぐらする。 Las patas de la mesa se tambalean. "No, señor", dijo el Grifo. "No, señor", dijo el Grifo. 私の推測によれば、彼女はもうインドにいるはずだ。 De acuerdo a mis cálculos, ella debería estar en India por ahora. Según mis conjeturas, ya debería estar en la India. ロンドンの人口より東京の人口の方が多い。 La población de Tokio es mayor que la de Londres. La población de Tokio es mayor que la de Londres. 彼はたばこを吸わないと約束した。 Él prometió no fumar. Prometió que no fumaría. あなたはシャツをあべこべに着ている。 Llevas la camisa al revés. Llevas camisa. バスはまだ来ない。 El autobús todavía no ha llegado. El autobús aún no llega. そのお金を浪費した事を後悔している。 Me arrepiento de haber gastado el dinero. Me arrepiento de haber malgastado ese dinero. 赤ん坊は揺りかごの中で寝ている。 El bebé está durmiendo en la cuna. El bebé duerme en la cuna. クリスマスは間近ですね。 La Navidad será pronto, ¿no es así? La Navidad está cerca. 彼は音楽を聴いて気を紛らした。 Él se distrajo escuchando música. Oyó música y se disgustó. ここに生年月日を書いてください。 Escribe tu fecha de nacimiento aquí. Escribe aquí la fecha de nacimiento. 彼女のプライバシーに介入するな。 No te metas en su privacidad. No entres en su privacidad. 私たちは正午ごろ昼食を食べる。 Almorzamos a eso del mediodía. Comemos el almuerzo al mediodía. どこに行きましょう? ¿A dónde vamos? ¿A dónde vamos? この建物の中で写真を撮ってもいいですか。 ¿Se pueden tomar fotos dentro de este edificio? ¿Puedo tomar una foto dentro de este edificio? エイミーはどのように見えましたか。 ¿Qué aspecto tiene Amy? ¿Cómo se veía Amy? それが本当だと彼に納得させることができなかった。 No he podido convencerle de que era cierto. No podía convencerlo de que era verdad. 彼は私たちにとって大事な人だ。 Él es muy querido para nosotros. Es importante para nosotros. その2つの方法のうちどちらか一方が正しい。 Uno de estos dos métodos es correcto. Uno de los dos modos es correcto. 英語でそれを言ってごらん。 Dígalo en inglés. Dilo en inglés. 彼は私のお金など盗まないよ。彼を信頼しています。 No va a robarme el dinero. Confío en él. No me robas mi dinero, confías en él. 彼女の声は私の神経にさわった。 Su voz me pone nervioso. Su voz me tocó los nervios. これはマイクの自転車です。 Esta es la bicicleta de Mike. Esta es la bicicleta de Mike. 君がここにいないと寂しい。 Te extraño cuando no estás acá. Te echaré de menos si no estás aquí. あなたは彼よりずっと上手に泳ぐことが出来る。 Tú puedes nadar mucho mejor que él. Puedo nadar mejor que él. 君は泳げないのですね。 No sabes nadar, ¿verdad? No puedes nadar. 私の箱はあなたの箱の2倍の重さがあります。 Mi caja es el doble de pesada que la tuya. Mi caja tiene el doble de peso que tu caja. 何年も彼に会ってません。 Hace años que no lo veo. No lo he visto en años. ヘッドライトが故障したんです。 Los faros no funcionan. Los faros se descompusieron. 彼がちょうど到着しました。 Acaba de llegar. Acaba de llegar. 私には娘がいます。 Tengo una hija. Tengo una hija. その仕事をやろう。 Hagamos el trabajo. Vamos a hacer ese trabajo. 好きなとこへ置けよ。 Pónganlo donde quieran. Ponla donde quieras. 実のところ、彼は億万長者です。 De hecho, él es multimillonario. De hecho, es millonario. あなたは彼の考えに賛成ですか、反対ですか。 ¿Estás con o contra su idea? ¿Estás de acuerdo con su punto de vista? 違います. Se equivoca. No, no, no, no, no. 彼は目を閉じたままベンチに座っていた。 Estaba sentado en una banca con los ojos cerrados. Estaba sentado en un banco con los ojos cerrados. それを聞かせてくれ。 Déjame oírlo. ¿Por qué no me lo dices? トムには男兄弟が二人と、姉か妹が一人いる。 Tom tiene dos hermanos y una hermana. Tom tiene dos hermanos varones y una hermana menor. 「ありがとう。」「どういたしまして。」 "Gracias." "De nada." - Gracias. - De nada. もう少しパンをください。 Quisiera un poco más de pan, por favor. Un poco más de pan. トムは英語に加えてドイツ語もできる。 Tom, además de inglés, sabe alemán. Tom puede hablar alemán además de inglés. ニューヨーク市の警官は濃紺の制服を着ている。 Los policías de Nueva York usan uniformes azul oscuro. Los policías de la ciudad de Nueva York llevan uniforme azul oscuro. 彼女は猫を飼っている。その猫は白い。 Ella tiene un gato. El gato es blanco. Ella tiene un gato, el gato es blanco. 私たちはお互いに愛し合っています。 Nos amamos el uno al otro. Nos amamos unos a otros. 私はドイツ語で話を通すことができない。 No puedo hacerme entender en alemán. No puedo hablar en alemán. 明日は学校が休みです Mañana no hay escuela. Tengo que ir a la escuela mañana. それが私にどう関係があるのか。 ¿Qué tiene que ver eso conmigo? ¿Qué tiene eso que ver conmigo? 彼らはいま三人の子供がいる。 Ellos tienen ahora tres hijos. Ahora tienen tres hijos. 彼女が嫁だ。 Esa es mi mujer. Ella es mi esposa. 彼女はボールを強く打った。 Ella le pegó duro a la pelota. Ella golpeó fuerte la pelota. 彼はウエストさんを出迎えに空港に来ていました。 Él había venido al aeropuerto para recibir al Sr. West. Estaba en el aeropuerto para recoger al Sr. West. がは灯に集まる。 La luz atrae polillas. A las luces. 君はこのチャンスを利用すべきだ。 Deberías aprovechar esta oportunidad. Deberías aprovechar esta oportunidad. 君の考えが気に入って、採用した。 Me gustó tu idea y la adopté. Me gusta tu forma de pensar. 突然私は誰かに揺り起こされた。 Alguien repentinamente me despertó de una sacudida. De repente, alguien me sacudió. 彼女はフランス人だ。 Ella es francesa. Es francesa. 長いことかかってようやく僕は、彼女の本当の愛に気付いた。 Pasó un largo tiempo hasta qué finalmente me di cuenta de su auténtico amor. Finalmente, me di cuenta de su verdadero amor. すぐにあきらめるのはやめようよ。 No te eches atrás tan rápido. No te rindas ahora mismo. そのことばはあなたに向けて言われたのだ。 Esas palabras iban dirigidas a ti. Esa palabra te ha dicho. あなたの助けが無ければそれはできなかったでしょう。 No podría haberlo hecho sin tu ayuda. No podría haberlo hecho sin tu ayuda. 彼女は微笑みながら私に話しかけた。 Ella me habló con una sonrisa. Sonrió y me habló. 春ごとに恋は例のいたずらを始める。 El amor comienza a jugar sus viejos trucos cada primavera. Cada primavera, el amor comienza con una broma. ゆうべはとても楽しかった。 Anoche nos divertimos mucho. Anoche fue muy divertido. 人は食事を取らなければ死んでしまう。 Si no comes, te mueres. La gente muere si no come. 6月にはたくさんの雨が降ります。 Llueve mucho en junio. En junio cae mucha lluvia. 彼は職業として画家を選んだ。 Él eligió la pintura como carrera. Él eligió un pintor como profesión. 僕は運がいいから大丈夫だよ。 No hay problema porque yo tengo suerte. Estoy bien porque tengo suerte. それどういう意味? ¿Cuál es su significado? ¿Qué significa eso? 彼女と付き合った事がない。友情に過ぎない。 Nunca he salido con ella. Es solo amistad. Nunca he estado con ella. Es solo una amistad. このスイッチを押せば自動的にカーテンが開く。 Si pulsas este interruptor, se abrirán las cortinas automáticamente. Si pulsa este interruptor, las cortinas se abrirán automáticamente. その話は本当でした。 La historia fue verdadera. La historia era verdad. 母方の祖父は10年前に亡くなった。 Hace 10 años falleció mi abuelo por parte de mi madre. El abuelo materno murió hace diez años. 私はカメラを買った。 Compré una cámara. Compré una cámara. ぼくは少々君に腹が立っているんだ。 Estoy un poco enojado contigo. Estoy un poco enojado contigo. 彼は妻も子供も友達もいません。 No tiene mujer, hijos ni amigos. No tiene esposa, ni hijos, ni amigos. 父親は彼に週に2000円を与えている。 Su padre le da 2000 yenes a la semana. El padre le da $2.000 a la semana. あなたの氏名は何ですか。 ¿Cuál es su nombre? ¿Cuál es su nombre? 今日は何曜日ですか。 ¿Qué día de la semana es hoy? ¿Qué día es hoy? アメリカは1776年に独立を宣言したと彼は言った。 Él dijo que Estados Unidos declaró su independencia en 1776. Dijo que los Estados Unidos declararon su independencia en 1776. 今日は昨日と同じくらい暑い。 Hoy hace tanto calor como ayer. Hace tanto calor hoy. 君は疲れている、そして私も疲れている。 Tú estás cansado, y yo también. Estás cansado, y yo también. 私は彼女が来るまでここで待ちます。 Voy a esperar aquí hasta que venga. Esperaré aquí hasta que esté lista. ビートルズは彼らの素晴らしい音楽で有名になった。 Los Beatles se hicieron famosos por su increíble música. Los Beatles se hicieron famosos por su música maravillosa. 好もうと好むまいと、君はそれをしなくてはならない。 Debes hacerlo, te guste o no. Tienes que hacerlo, ya sea que te guste o no. 私はジェーンが笑顔で教室に入るのを見ました。 Vi a Jane entrar a su sala con una sonrisa. Vi a Jane entrar en el salón de clases con una sonrisa. 私はパソコンが欲しい。 Quiero una computadora. Quiero una computadora. トムは頭が固い。 Tom es cabezón. Tom es muy listo. それは私の台詞だよ! ¡Eso tendría que decirlo yo! ¡Eso es lo que digo! 今日は何をしましょうか。 ¿Qué hacemos hoy? ¿Qué voy a hacer hoy? 今夜私たちは外国の映画を見ます。 Esta noche vamos a ver una película extranjera. Esta noche veremos películas extranjeras. 彼はほとんどいつも家にいる。 Él casi siempre está en la casa. Casi siempre está en casa. 兄は今オーストラリアにいます。 Mi hermano ahora está en Australia. Mi hermano está ahora en Australia. 僕は何とばかなのだろう。 ¡Qué idiota que soy! Qué tonto soy. 私は昨日病気でした。 Estuve enfermo ayer. Estaba enfermo ayer. 君の住所をここにお書きなさい。 Escribe tu dirección aquí. Escribe tu dirección aquí. ペンを貸してもらえますか。 ¿Me dejas un boli? ¿Por qué no me prestas un bolígrafo? 私たちはステーキを食べてワインを飲んだ。 Comimos filete y bebimos vino. Comimos carne y bebimos vino. 彼女は卵を1ダース買った。 Ella compró una docena de huevos. Compró una docena de huevos. 私は君を手伝うことはできない。宿題は自分でやりなさい。 Haz tu tarea solo, no puedo ayudarte. No puedo ayudarte. Haz tus tareas. 昨夜、スーパーで火事が起きた。 Anoche hubo un incendio en el supermercado. Hubo un incendio en el supermercado anoche. コーヒーは胃に害を与える。 El café le hace daño a tu estómago. El café daña el estómago. あなたにこの本を読んでもらいたい。 Me gustaría que leyeras este libro. Quiero que leas este libro. 民衆は国王に対して反乱を起こした。 El pueblo se alzó contra el rey. El pueblo se rebeló contra el rey. 私たちは大量の食糧を輸入している。 Estamos importando una gran cantidad de comestibles. Estamos importando grandes cantidades de comida. なんでチェーンソーが必要なの? ¿Para qué quieres una motosierra? ¿Por qué necesitas una motosierra? そろそろ家へ帰るほうがよい。 Ahora sería mejor que nos fuésemos a casa. Será mejor que te vayas a casa. いつでも死ぬ覚悟ができている。 Siempre estoy preparado para morir. Estoy listo para morir en cualquier momento. この文を英語に訳してください。 Traduce esta frase al inglés. Por favor traduzca esta frase al inglés. 彼女はクリスマスに子供たちに何を与えたらいいか思い付かなかった。 A ella no se le ocurría que darle a los niños para la navidad. Ella no se daba cuenta de lo que se debía dar a los niños en Navidad. 私は全てのことについて考えることはできない。 No puedo pensar en todo. No puedo pensar en todo. 彼は人の気持ちを傷つけないようにした。 Él procuró no herir los sentimientos de nadie. Él evita que la gente se sienta herida. 彼女はすぐに再婚した。 Ella se casó volvió a casar en seguida. Ella se casó de inmediato. 彼は何故あんなに怒っているのだろう。 Me pregunto por qué estará tan furioso. ¿Por qué está tan enfadado? 私は彼女に電話するつもりだったのですが忘れちゃった。 Pretendía llamarla, pero se me olvidó. Iba a llamarla, pero lo olvidé. 私は彼に彼の書いた新しい本について尋ねた。 Le consulté acerca de su nuevo libro. Le pregunté acerca de su nuevo libro. 彼女は私に秘密を教えた。 Ella me dijo su secreto. Me enseñó un secreto. これだけは忘れるな。 Tan sólo no olvides esto. No olvides esto. 彼女は私たちみなを微笑で魅了した。 Ella nos cautivó a todas con su sonrisa. Ella nos invitó a todos con una sonrisa. 裕福になるためには幸運と大変な努力が必要だ。 Hay que trabajar duro y tener suerte para adquirir riqueza. Se necesita suerte y mucho esfuerzo para ser rico. さあ、行くぞ。 Aquí vamos. Vamos, vamos. 学校へ行きなさい。 Vete a la escuela. Ve a la escuela. 君は様々な状況に適応しなければならない。 Debes adaptarte a una variedad de condiciones. Tienes que adaptarte a diferentes situaciones. これは彼がその書類に署名したペンです。 Éste es el bolígrafo con el que él firmó el documento. Este es el bolígrafo que firmó. 寒かったら暖房つけていいよ。 Cuando hace frío, conviene poner la calefacción. Si tienes frío, puedes calentarte. 彼の態度にはごう慢なところがある。 Su actitud tiene algo de engreído. Su actitud es arrogante. 視力を失いそうになったら、呼んでくれ。 Si sientes que pierdes la vista, llámame. Llámame cuando estés a punto de perder la vista. 父は昨日魚を三匹捕まえた。 Mi padre atrapó tres peces ayer. Atrapé tres peces ayer. 私は妹に新しいコンピューターを使わせてやった。 Le permití a mi hermana usar mi computadora nueva. Le pedí a mi hermana que usara una computadora nueva. トムはどう思う? ¿Qué piensa Tom de ello? ¿Qué piensas de Tom? 彼女は深呼吸をした。 Ella dio un respiro profundo. Respiraba profundamente. あなたの犬はいつも私に向かってほえつく。 Tu perro siempre me ladra a mí. Tu perro siempre me mira fijamente. 100万人の人々がその戦争で命を落とした。 Un millón de personas perdieron la vida en la guerra. Un millón de personas murieron en la guerra. トムはひとりでうちに帰った。 Tom volvió a casa solo. Tom se fue a casa sola. 私は自分の意志に反してそれをした。 Lo hice en contra de mi voluntad. Lo hice contra mi voluntad. 彼は父親そっくりだと誰もが言っている。 Todo el mundo dice que es la viva imagen de su padre. Todo el mundo dice que se parece a su padre. 彼女は戸を押して閉めた。 Ella cerró la puerta de un empujón. Presionó la puerta y cerró. 2週間の間たった1滴も雨は降らなかった。 No cayó ni una sola gota de lluvia en dos semanas. Durante dos semanas, solo había llovido una gota. この絵を描いたのはトムだ。 Tom fue el que hizo este dibujo. Tom es el que dibujó esta pintura. 私たちは学校へ行く途中にわか雨に会った。 Nos cayó un chaparrón de camino a la escuela. Nos encontramos con la lluvia mientras íbamos a la escuela. 私の言うことをよく聞けば、私の真意がよくわかるでしょう。 Escúchame con atención, y entenderás lo que en realidad trato de decir. Escucha lo que te digo y entenderás lo que quiero decir. 敵は夜に私達を攻撃した。 El enemigo nos atacó por la noche. El enemigo nos atacó por la noche. ずっと暖かくなった。 Se ha puesto mucho más caluroso. Estaba mucho más caliente. サーバーへの接続に失敗しました。ネットワーク設定を確認してください。 Ha fallado la conexión al servidor. Por favor revise su configuración de red. La conexión al servidor falló. Compruebe la configuración de la red. 少々お待ち下さい。 Por favor, espere un momento. Un momento. 電話をかけた者は名前を教えるのを拒否した。 El que llamó se rehusó a darnos su nombre. El que llamó se negó a dar su nombre. なんか大変だったみたいだけど、いい勉強になったんじゃないの? Suena a que fue terrible pero, aprendiste algo bueno de eso, ¿no? Sé que ha sido difícil para ti, pero has estudiado muy bien, ¿no? 今日は月曜日で、明日は火曜日です。 Hoy es lunes y mañana será martes. Hoy es lunes, y mañana es martes. ここでタバコを吸わないで。 No fumes aquí. No fumes aquí. 彼は年を取りすぎていて、もう働けなかった。 Él era demasiado mayor y ya no podía trabajar. Era muy viejo y ya no podía trabajar. 警察はわいろを受け取ってはいけない。 La policía no debería aceptar sobornos. La policía no debería tener nada que ver con esto. その語の意味は自分で辞書で見つけなさい。 Averigua el significado de la palabra por tu propia cuenta. Encuéntrenlo en su propio diccionario. 彼は毎週バイクを洗います。 Él lava la bici cada semana. Lava su moto todas las semanas. 彼が話すとみなが黙った。 Al hablar, todos se quedaron mudos. Cuando habló, todos se callaron. 若者は冒険を愛する。 Los jóvenes aman la aventura. Los jóvenes aman la aventura. 私の趣味は音楽を聴くことだ。 Mi afición es escuchar música. Mi pasatiempo es escuchar música. 彼は目が見えなくなった。 Se quedó ciego. Se quedó ciego. 私自身それを見た。 Yo misma lo vi. Lo vi yo mismo. これらのチケットを、ほしい人ならだれでもあげるつもりだ。 Le daré estos boletos a quienquiera que los quiera. Voy a darle estos boletos a cualquiera que quiera. 彼女は美しい声で歌った。 Ella cantó con una voz hermosa. Ella cantó con una voz hermosa. 君を永遠に愛します。 Siempre te amaré. Te quiero para siempre. 鳥だったら、すぐそこに飛んでいくのに。 Pero si fuera un pájaro, iría volando ahí de inmediato. Si fuera un pájaro, volaría ahí mismo. 彼はその計画に50ドル寄付をした。 Él contribuyó con 50 dólares al proyecto. Hizo una donación de 50 dólares al proyecto. 砂糖はどれぐらい使いますか。 ¿Cuánto azúcar usas? ¿Cuánto azúcar vamos a usar? 笑うな。 No te rías. No te rías. 正午まで家にいなさい。 Quédate en casa hasta el mediodía. Quédate en casa hasta el mediodía. 私の家の前に湖がある。 Hay un lago en frente de mi casa. Hay un lago enfrente de mi casa. ここの木を全部切り倒すつもりなのですか。 ¿Vas a derribar todos los árboles de aquí? ¿Vas a cortar todos estos árboles? 私はレストランに入って昼食をした。 Entré al restaurante y almorcé. Fui al restaurante y almorcé. デザートは何がよいですか。 ¿Qué quieres de postre? ¿Qué puedo hacer por el postre? 勇気を持って逆境に立ち向かう。 Enfrenta la adversidad con coraje. Sé valiente para enfrentar la adversidad. 私はあなたの友情を貴重なものと考えています。 Yo valoro mucho tu amistad. Creo que tu amistad es valiosa. もう遅くなった。帰って。 Es tarde. Debe ir a casa. Ya es tarde. Vete a casa. タトエバっていうサイトご存知ですか? ¿Conoces de un sitio llamado Tatoeba? ¿Conoce una página web llamada Tatoeba? その単語を辞書で見てごらん。 Prueba a buscar esa palabra en el diccionario. Mira esa palabra en el diccionario. あなたは休日をどこで過ごしましたか。 ¿Dónde pasaste tus vacaciones? ¿Dónde pasaste tus vacaciones? これで今日の仕事は全部終わった。 He terminado todo el trabajo por hoy. Todo el trabajo de hoy ha terminado. その男は彼女のバッグを奪った。 El hombre le robó su bolsa. El hombre se llevó su bolso. 彼は偉大な画家として知られている。 Él tiene fama de gran pintor. Se le conoce como el gran pintor. このパーカーどう思う? ¿Qué te parece este parka? ¿Qué piensas de este Parker? もう食べられません。 No puedo comer más. No puedo comer más. あれが私の学校です。 Esa es mi escuela. Esa es mi escuela. 水は少し残っている。 Queda un poco de agua. Me queda un poco de agua. 家に着いたら君に電話するよ。 Te llamaré cuando llegue a casa. Te llamaré cuando llegue a casa. あなたはいつ東京から帰ってきたのですか。 ¿Cuándo regresaste de Tokio? ¿Cuándo llegaste de Tokio? 私は彼の計画に同意した。 Yo estaba de acuerdo con su plan. Accedí a su plan. 僕は会議に出席します。 Yo asistiré a la conferencia. Voy a ir a la reunión. 彼は寝ずに一夜を明かした。 Él se quedó despierto toda la noche. "No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no 彼はいわゆる紳士である。 Es todo un caballero. Se llama caballero. 将来、何になりたいの? ¿Qué quieres ser en el futuro? ¿Qué quieres ser en el futuro? この荷物を船便で日本に送りたいのですが。 Quisiera enviar este paquete a Japón por mar. Me gustaría llevar este paquete a Japón en avión. じゃんけんぽん。 Piedra, papel, tijeras. ¡Maldita sea! 洋子の叔母さんは体が弱すぎて働けない。 La tía Yoko está demasiado débil para trabajar. Mi tía marina está demasiado débil para trabajar. 両方ともよい。 Ambas están bien. Ambos están bien. 彼は一緒に遊ぶ人がいない。 Él no tiene con quién jugar. No hay nadie con quien jugar. ある日、彼は自殺した。 Un día él se suicidó. Un día se suicidó. 何だこりゃ? ¿Qué es esta mierda? ¿Qué demonios es esto? 私は川で釣りをするのが好きだ。 Me gusta pescar en el río. Me gusta pescar en el río. 彼は人に命令するようなところがある。 Él tiene algo de mandón. Hay algo que le dice a la gente. 闇の中でかろうじて2人の人影が見分けられた。 En la oscuridad, apenas podíamos reconocer dos figuras. Apenas se podía distinguir a dos de ellos en la oscuridad. 自転車を持っていないのですか。 ¿No tienes una bicicleta? ¿No tienes bicicleta? 知らなかったの? ¿No lo sabías? ¿No lo sabías? 彼はベンチに座っていた。 Él estaba sentado en una banca. Estaba sentado en el banco. 嵐は数時間静まらなかった。 La tormenta no amainó por varias horas. La tormenta duró horas. 野外で遊ぶ事はとても楽しい。 Jugar fuera es muy divertido. Es divertido jugar al campo. トムはライトをつけた。 Tom encendió la luz. Tom tenía las luces encendidas. わたしは全然それには反対です。 Estoy completamente en contra. Estoy totalmente en contra de eso. 彼は彼女に本をあげました。 Él le dio un libro a ella. Le dio un libro. 今日は泳ぎたくないの? ¿No quieres nadar hoy? ¿No quieres nadar hoy? 君は断固として彼の要求を拒絶すべきであった。 Tú debiste haber rechazado su solicitud de plano. Debería haber rechazado sus demandas con firmeza. トムは卵を煮ている。 Tom está cociendo un huevo. Tom está cocinando huevos. 人は天から与えられるのでなければ、なにもうけることはできません。 Un hombre solo puede recibir lo que le es otorgado desde el cielo. No podemos hacer nada más a menos que se nos dé el cielo. 「ここに駐車してもよろしいですか」「いいえ、いけません」 "¿Puedo aparcar aquí?" "No, no puede." - ¿Puedo estacionar aquí? - No, no. 選挙の結果は明日発表される。 El resultado de las elecciones será dado a conocer mañana. Los resultados de las elecciones serán anunciados mañana. サンタさんって本当はお父さんなんでしょ? ¿De verdad es mi papá Santa Claus? Papá Noel es tu verdadero padre, ¿verdad? お腹がいっぱいです。 Tengo el estómago lleno. Tengo hambre. いつも彼は笑っている。 Siempre se está riendo. Siempre se ríe. 冷蔵庫に何か飲み物がありますか。 ¿Hay algo para beber en el refrigerador? ¿Hay algo de beber en el refrigerador? この大きさを超える犬はいない。 No hay ningún perro que sea más grande que éste. No hay perros que superen este tamaño. 90度の角度は直角と呼ばれている。 A un ángulo de 90 grados se le llama un ángulo recto. El ángulo de 90 grados se llama ángulo recto. 専門的な医学用語ばかりで説明されても、誰もがすぐに理解できるわけではない。 Si lo explican tan solo con jerga médica, es imposible que todo el mundo entienda de inmediato. No todo el mundo lo entenderá pronto, aunque solo se expliquen términos médicos técnicos. 私はその少女にセーターを買ってあげた。 Compré una chomba para la niña. Le compré un suéter a esa chica. いつかインドへ旅行しよう。 Algún día haremos un viaje a la India. Algún día viajaremos a la India. 生徒たちは、彼女の人生を幸福にした。 Los estudiantes alegraron su vida. Los estudiantes hicieron feliz su vida. 彼はよい職を探していた。 Él estaba buscando un buen trabajo. Estaba buscando un buen trabajo. 鳥は長距離を飛ぶ。 Los pájaros vuelan distancias largas. Los pájaros vuelan largas distancias. 彼はずっと前にそれをやっておくべきだったのに。 Él debería haber hecho eso hace mucho tiempo. Debería haberlo hecho hace mucho tiempo. 私は奈良を訪れたことがあります。 Yo he visitado Nara. He visitado Nara. 答えがわからなければ、推測してみなさい。 Si no conoces las respuestas, adivina. Si no sabes la respuesta, inténtalo. この騒音は耐え難い音だ。 Este ruido es insoportable. Este ruido es insoportable. あなたは何をしようとしているのですか。 ¿Qué estas intentando de hacer? ¿Qué estás haciendo? 大金を稼ぐつもりで、彼らは大学を経営している。 Dirigen la universidad con la intención de ganar mucho dinero. Con la intención de ganar mucho dinero, tienen una universidad. どこに住んでいますか。 ¿Dónde vives? ¿Dónde vives? 彼女はその本をただ同然で買った。 Ella compró ese libro por prácticamente nada. Ella compró el libro como si fuera nada. その実験は失敗だった。 El experimento ha fallado. El experimento fue un fracaso. 一番大きいパイナップルをください。 Deme la piña más grande, por favor. Dame la piña más grande. 劉暁波は中国人です。 Liu Xiaobo es chino. Las ondas de radio son chinas. おまえは床をみがきさえすればよい。 Solo tienes que barrer el piso. Restaurarás el piso. わかったぞ! ¡Ya te entendí! ¡Lo tengo! トムはよく出来た。 Tom hizo un buen trabajo. Tom está bien. 彼女はピアノを弾きます。 Ella toca el piano. Ella toca el piano. 町に来ましたか? ¿Viniste a la ciudad? ¿Ha venido a la ciudad? 彼女は、信じられないほどに世間知らずだ。 Ella es increíblemente ingenua. Es increíblemente crédula. トムは高校の友達です。 Tom es mi compañero de clases. Tom es amigo de la escuela secundaria. 私の書類かばんが見つからないのです。 No puedo encontrar mi maletín. No puedo encontrar mis papeles. 車のカギをなくしちゃった。 Perdí la llave de mi coche. Perdí las llaves del auto. 日本はどうですか。 ¿Qué te parece Japón? ¿Qué hay de Japón? なんか変な臭いしない? ¿No huele a algo extraño? ¿Hueles algo raro? 私達は写真を撮るために公園へ行きました。 Fuimos al parque a tomar fotos. Fuimos al parque para tomar una foto. 彼には道徳観念が欠けている。 A él le falta sentido de moral. No tiene ningún sentido moral. 明日までいてくださると嬉しいのですが。 Te estaría agradecido si pudieras esperar hasta mañana. Me alegro de que estés aquí mañana. 私たちは昨夜チェスをして楽しみました。 Anoche lo pasamos bien jugando al ajedrez. Nos divertimos con el ajedrez anoche. 今朝から本を3冊読んだ。 Desde esta mañana yo he leído tres libros. Leí tres libros esta mañana. 彼の大きな声が私の注意をひいた。 Su fuerte voz llamó mi atención. La voz de su voz me llamó la atención. 彼は政治家の職務をはたした。 El cumplió sus obligaciones como político. Hizo su trabajo político. こんな状況じゃミスも起きるよ。 En una situación así se cometen errores. Hay errores en esta situación. 私の弟は木から落ちて足を折った。 Mi hermano se cayó del árbol y se rompió una pierna. Mi hermano se cayó del árbol y se rompió la pierna. お話しする時間がもっとあるといいのですが。 Ojalá tuviera más tiempo para hablar con usted. Espero que tengamos más tiempo para hablar. トムは体調不良で欠席です。 Tom no asistió a clase porque no se encontraba bien. Tom está enfermo y está ausente. 彼はひとりで散歩するのが好きだ。 A él le gusta ir a pasear solo. A él le gusta caminar solo. そのパンは新鮮さを失くし始めていた。 Ese pan empezó a perder su frescura. El pan estaba empezando a perder su frescoz. 公園にはたくさんの人がいた。 Había mucha gente en el parque. Había mucha gente en el parque. 彼は遺書をしたためた。 Ha elaborado un testamento. Invocó el testamento. 寒かったので一日中毛布が離せなかった。 Como hacía frío, no me separé de la manta en todo el día. Tenía frío, así que me quedé sin mantas todo el día. すぐ戻ります。 Regresan enseguida. Ahora vuelvo. 来年はカナダに行こうかと思ってます。 Estoy pensando si ir a Canadá el año próximo. Estoy pensando en ir a Canadá el próximo año. もう1度やってみなさい。 Trata una vez más. Pruébalo otra vez. 春が来れば、暖かくなる。 Cuando viene la primavera se vuelve cálido. Cuando llegue la primavera, se calentará. 彼女はかなりテニスが下手だ。 Ella es muy mala para el tenis. Ella no es muy buena en tenis. トムは平静を保とうとした。 Tom intentó mantener la calma. Tom trató de mantener la calma. その湖はどれくらい深いか知りません。 No sé qué tan profundo es el lago. No sé cuán profundo es ese lago. 私は背が高すぎると思いますか。 ¿Piensas que soy demasiado alto? Creo que soy demasiado alto. ご都合のよいときにおいでください。 Venga cuando a usted le convenga. Por favor, ven cuando sea conveniente. 最近あまり会わない。 Últimamente no nos vemos mucho. No nos hemos visto mucho últimamente. 僕の哀れな心は痛む。 ¡Cómo me duele mi pobre corazón! Mi pobre corazón está herido. 部屋を片づけて。 Limpia la pieza. Limpia la habitación. 何笑ってんの? ¿De qué se ríe? ¿De qué te ríes? 私は何が起こるかを見たかっただけです。 Solo quería ver qué pasaría. Solo quería ver lo que iba a pasar. 私は喜んであなたを手伝います。 Le ayudaré encantado. Estoy dispuesto a ayudarte. だれかがピアノを弾いている。 Alguien está tocando el piano. Alguien toca el piano. 猫は椅子の上にいますか、椅子の下にいますか。 ¿Está el gato encima o debajo de la silla? El gato está en la silla, debajo de la silla. クリスマスシーズンで一番好きなところは何ですか。 ¿Qué es lo que más te gusta de la navidad? ¿Qué es lo que más te gusta de la temporada navideña? 私達は山へスキーしに行きました。 Fuimos a la montaña a esquiar. Nos dirigimos a la montaña. 水泳は健康によい。 Nadar es bueno para tu salud. Nadar es bueno para la salud. 着くの何時ごろになりそう? ¿A qué hora crees que vas a llegar? ¿A qué hora llegarás? 舌を見せてください。 A ver tu lengua. Déjame ver tu lengua. 彼に駅までの道を聞きなさい。 Pregúntale el camino a la estación. Pregúntale por el camino a la estación. ちょっとどいて。 Hazte a un lado. Necesito que te apartes un poco. お母さんが私の誕生日にケーキを作ってくれたの。 Mi madre hizo una tarta por mi cumpleaños. Mi madre me hizo un pastel para mi cumpleaños. 通りには人が一人も居ない。 No se ve a nadie en la calle. No hay nadie en la calle. 私はいつも夏はいなかへ行きます。 Todos los veranos voy al campo. Siempre voy a algún lugar en verano. この社会では医者の地位はかなり高い。 La posición de un médico en esta sociedad es bastante alta. La profesión médica es muy alta en esta sociedad. 彼のアイデアは私の理解を越えている。 Su idea va más allá del alcance de mi entendimiento. Sus ideas están más allá de mi comprensión. いよいよ今週を限りに、しばらくのお休みです。 Al fin tengo vacaciones a partir de esta semana. A partir de esta semana, me voy a descansar un poco. 私は約束を守ることは大切だと思う。 Yo creo que mantener las promesas es importante. Creo que es importante que cumplas tu palabra. 一月は年の一番目の月です。 Enero es el primer mes del año. Un mes es el primer mes del año. 強い風が吹いてきた。 Sopló un viento fuerte. Un viento fuerte está soplando. 机の上には漫画本が重ねてあった。 Los cómics estaban apilados sobre la mesa. Sobre mi escritorio había un libro de historietas. 一点の疑いもない。 Sin la menor sombra de duda. Sin duda alguna. 彼が住んでいる場所は町から遠いところです。 El lugar en donde vive queda lejos de la ciudad. El lugar donde vive está lejos de la ciudad. 鳥は暖かさを求めて南に飛んでいった。 Los pájaros volaron hacia el sur, en busca del calor. Las aves vuelan hacia el sur en busca de calor. 始発列車に間に合うように私はいつもより早く起きた。 Me levanté más pronto de lo normal para coger el primer tren. Me levanté más temprano de lo habitual para llegar al tren de salida. 私は昨日魚を五匹とった。 Ayer pesqué cinco peces. Ayer llevé cinco peces. 彼女の努力がみのった。 Sus esfuerzos dieron resultado. Su esfuerzo ha valido la pena. 彼女はパリに行っていて、ここにはいない。 Ella no está aquí, ha ido a París. Está en París y no está aquí. テニスをするとなると、彼はいつも私に勝つ。 Cuando se trata de tenis, él siempre me gana. Si juega al tenis, siempre me gana. トムは間違っていた。 Tom estaba equivocado. Tom estaba equivocado. 女性が男性よりも長生きするのはなぜだろう。 Me pregunto por qué las mujeres viven más que los hombres. ¿Por qué las mujeres viven más que los hombres? 橋が壊れていたので、泳ぐしかなかった。 Con el puente destruido, no quedaba nada más que hacer que nadar. El puente estaba roto, así que tuve que nadar. 現在その病気の原因は不明である。 Actualmente, la causa de la enfermedad es desconocida. Ahora no se sabe la causa de la enfermedad. 腕を離せ。人に触れられるのにはがまんがならんのだ。 ¡Suelta mi brazo! No soporto que la gente me toque. Quítame las manos de encima. No puedes soportar que la gente te toque. こんなことは全く受け入れらない。 Esto es totalmente inaceptable. No acepto nada de esto. 涼しい夏は好きですか。 ¿Te gustan los veranos frescos? ¿Te gusta el verano fresco? 猿が木に登るのは簡単だ。 Para un mono es fácil subirse a un árbol. Es fácil para los monos subir a los árboles. それについてはどうお考えですか。 ¿Qué le parece esto? ¿Qué piensas de eso? 私にやらせてみてくれ。 Déjame probar. Deja que lo haga yo. DNAは血液のサンプルから取れる。 El DNA es extraído de una muestra de sangre. El ADN se obtiene de una muestra de sangre. 彼はうれしさで有頂天になっているようだ。 Parece ser que él está tan contento que ha alcanzado el éxtasis. Parece que está en un estado de euforia. すごい! ¡Increíble! ¡Dios mío! 話すの久しぶりだね。 A los tiempos que volvemos a hablar. Ha pasado mucho tiempo desde que hablamos. 彼の過去については何も知りません。 No sé nada acerca de su pasado. No sé nada de su pasado. 彼女の作文には文法的な誤りがなかった。 La redacción de ella no tenía errores gramaticales. No había errores gramaticales en su escritura. 彼の家への道を教えて下さい。 Explícame el camino para llegar a casa de él. Dime cómo llegar a su casa. 昨日はあまり寒くなかった。 Ayer no hizo mucho frío. Ayer no hacía mucho frío. どちらの道路を通るにしても、車やトラックで混雑するでしょう。 Sea cual sea la autopista por la que te decidas, va a estar abarrotada de autos y camiones. A través de cualquiera de las carreteras, los autos y camiones estarán llenos de gente. この車誰のですか? ¿A quién pertenece este coche? ¿Quién es este auto? 彼は相手をノックアウトした。 Él noqueó a su oponente. Asaltó a la otra persona. 今すぐ出かけなさい。 Sal ahora mismo. Vete ahora. 彼にしたがうより他に仕方がない。 No me queda más opción que obedecerle. Es lo único que puedo hacer por él. その町は産業共同体である。 La ciudad es una comuna industrial. La ciudad es una comunidad industrial. 始めが肝心。 Un buen comienzo hace un buen final. Lo primero es lo primero. どうして彼が本当のことを言わなかったのかわからない。 No entiendo por qué no dijo la verdad. No sé por qué no me dijo la verdad. 彼はその大木を斧で切り倒した。 Él derribó el gran árbol con un hacha. Le cortó el tronco con un hacha. 僕は注意深い。 Soy cuidadoso. Soy cuidadoso. 皆さん、どうもありがとうございます。 Muchas gracias a todos. Gracias, damas y caballeros. 私はクラスの中で一番背が高い。 Soy la más alta de la clase. Soy el más alto de la clase. 勝てる見込みがない。 No hay expectativas de victoria. No podemos ganar. 私たちはもっと、おしゃべり好きにならなくてはいけない。 Deberíamos ser más conversadores. Tenemos que ser más habladores. そこには誰もいなかった。 No había nadie ahí. No había nadie allí. 彼には知人は多いが友人は少ない。 Él tiene muchos conocidos pero pocos amigos. Es un hombre muy conocido, pero no tiene muchos amigos. 赤ちゃんはまだ眠っています。 El niño sigue durmiendo. El bebé aún está dormido. トムは電気をつけた。 Tom encendió la luz. Tom tiene electricidad. トムは私より背が高い。 Tom es más alto que yo. Tom es más alto que yo. 私が子供のころ、彼はよく私たちに会いに来たものだった。 Cuando yo era pequeño, él solía venir a vernos a menudo. Cuando era niño, solía venir a vernos. 私達は海で泳ぐの好きだ。 Nos gusta nadar en el océano. Nos gusta nadar en el mar. ひどい風邪をひいたんだ。 Tengo un serio resfriado. Tuve un gran resfriado. これが重要なのは分かっています。 Sé que esto es importante. Así que vamos a hacer un par de ejemplos más. タバコを吸ってのもよろしいですか。 ¿Le importa si fumo? ¿Puedo fumar? お巡りさんに聞け! Pregúntale a un policía. ¡Pregúntale a la policía! ご本は明日にお返しします。 Te traeré el libro de vuelta mañana. Le devolveré el libro mañana. でもあいにくの雨で試合は中止になった。 Pero desafortunadamente el juego fue cancelado debido a la lluvia. Pero la lluvia detuvo el partido. あなたは家にいなくてもよろしい。 No hace falta que se quede en casa. No tienes que estar en casa. あなたは晩にはいつもご在宅ですか。 ¿Siempre te encuentras en casa por las tardes? ¿Siempre está en casa por la noche? 初デートで彼と寝ることが良くないです。 No deberías acostarte altiro con él en la primera cita. No es bueno dormir con él en la primera cita. テニスをすることは私にはやさしい。 Para mí es fácil jugar tenis. Es difícil para mí jugar al tenis. 負傷した兵士はほとんど歩けなかった。 El soldado herido apenas podía caminar. Los soldados heridos apenas podían caminar. 彼女らはとても幸せそうだった。 Ellas parecían muy felices. Parecían muy felices. 遅れてごめん。 Perdone por mi retraso. Siento llegar tarde. 彼女は花に慰められた。 Las flores la consolaron. Las flores la consolaron. お客さんたちはたくさんの演説を聞きました。 Los invitados escucharon algunos discursos. Los invitados escucharon muchos discursos. 背中を蹴られた。 Me patearon en la espalda. Me pateó la espalda. 二人は互いに憎み合っていた。 Ellos se odiaban. Se odiaban el uno al otro. 彼女は言い訳として病気の振りをした。 Ella fingió estar enferma como excusa. Ella fingió estar enferma como excusa. 週に3時間の勉強では1つの言語をしっかり覚えるのに十分ではないだろう。 Estudiar tres horas a la semana no será suficiente para aprender un idioma bien. Tres horas de estudio a la semana no basta para aprender un idioma. その会社は二十人を雇いたいと思っています。 La compañía quiere contratar a veinte personas. La compañía quiere contratar a 20 personas. 私たちは、私たちとこれからの世代のために安全な将来を要求する権利があります。 Tenemos derecho a exigir un futuro seguro para nosotros y las generaciones futuras. Tenemos el derecho de exigir un futuro seguro para nosotros y para las generaciones futuras. 若者はたいてい活気に満ちている。 Los jóvenes por lo general están llenos de energías. La mayoría de los jóvenes son activos. この問題は私に解ける程やさしい。 Este problema es tan fácil que hasta yo puedo resolverlo. Este problema es mucho más fácil de resolver. 入院患者は医者に麻酔を注射されてすぐに眠りに落ちた。 El paciente de hospital se quedó dormido un poco después de que el doctor le inyectara la anestesia. El paciente en el hospital se durmió poco después de que el médico le inyectara anestesia. もし私が君だったらすぐ帰宅するだろう。 Si yo fuera tú, me iría directo a casa. Si fuera tú, volvería a casa pronto. 彼女はとても上手にピアノを弾くことができる。 Ella puede tocar muy bien el piano. Ella puede tocar el piano muy bien. きょう何を昼食に食べましたか。 ¿Qué almorzaste hoy? ¿Qué fue lo que comiste hoy? いったいこの建物はいつ建設されたのだろう。 Me pregunto cuándo fue construido este edificio. ¿Cuándo se construyó este edificio? 見知らぬ人に吠え掛かるのは多くの犬に共通の習慣です。 Muchos perros tienen en común la manía de ladrarle a los desconocidos. Aullar a los extraños es la costumbre común de muchos perros. 老人はたったひとりで座っていた。 El anciano estaba sentado completamente solo. El anciano estaba sentado solo. 私は辞書を持っています。 Yo tengo un diccionario. Tengo un diccionario. 健康は幸福に欠くことができない。 La salud es indispensable para la felicidad. La salud es esencial para la felicidad. 彼はどこへ行っても歓迎された。 Él era bienvenido a dondequiera que iba. Ha sido bienvenido en todas partes. 彼女のどこがいいのか。 ¿Qué te gusta de ella? No sé qué hacer con ella. 私達は9時から5時まで働く。 Trabajamos desde las nueve a las cinco. Trabajamos entre las nueve y las cinco. 私の母は怒っています。 Mi madre está enfadada. Mi madre está enojada. 彼は丁寧に求人の依頼を断った。 Él rechazó educadamente la soliciud del demandante de empleo. Rechazó cortésmente el pedido de los solicitantes. 父はあまり果物を食べません。 Mi padre no come mucha fruta. Mi padre no come mucho fruta. ページの下を呼んでごらん。 Lee el final de la página. Llama a la parte inferior de la página. 彼女に言え、バカ! ¡Anda y díselo a ella, tonta! ¡Dile, idiota! クラスに友達いる? ¿Tienes amigos en tu clase? ¿Tienes amigos en clase? 彼らは北極探検に出かけた。 Ellos emprendieron una expedición hacia el Polo Norte. Se fueron a explorar el Ártico. これは真実ではない。 Esto no es real. Esto no es verdad. 時計は動いていた。しかし目覚ましのベルが鳴らなかった。 El reloj funcionaba, pero la alarma no había sonado. El reloj estaba en movimiento, pero el despertador no sonó. このバスは街の中心街へ行きますか。 ¿Este colectivo va al centro de la ciudad? ¿Este autobús va al centro de la ciudad? あいにく周囲に誰もいなかった。 Desafortunadamente no había ninguna persona alrededor. Desafortunadamente, no había nadie alrededor. 昨日は無分別に買い物をしてしまった。 Ayer me dieron gato por liebre. Ayer hice las compras sin sentido. 君もそうよ、息子! ¡Tú también, hijo! ¡Tú también, hijo! 彼が行くなら、私も行く。 Si él viene, yo también. Si va, yo también voy. もし彼が来なかったら、君どうするの? Si él no viene, ¿qué harás entonces? Si no viene, ¿qué vas a hacer? トムは一人息子を交通事故で亡くした。 Tom perdió a su hijo único en un accidente de transito. Tom perdió a su único hijo en un accidente de tráfico. 君たちはやろうと思えばできるんだよ。 Lo podéis hacer si lo intentáis. Pueden ver lo que quieren hacer. なぜそんなに悲しんでいるのか、と私は彼に尋ねた。 Le pregunté por qué estaba tan triste. ¿Por qué está tan triste? 彼は私たちに「すぐに出発しなさい」と言った。 Él nos dijo que partiéramos inmediatamente. Nos dijo: "Sal de ahí ahora". 昨日彼は遅く帰ってきた。 Ayer volvió tarde. Llegó tarde a casa ayer. 「手伝ってくれてありがとう。」 「どういたしまして。」 "Gracias por ayudarme." "No hay de qué." - Gracias por ayudarme. - De nada. あの占い師はうそつき同然だ。 Ese adivino no es más que un mentiroso. El astrólogo es un mentiroso. 何をしたいか決心がつき次第、電話をください。 Por favor, llámeme en cuanto haya decidido lo que quiere hacer. Llámame cuando decidas qué hacer. 我々はその利益を分け合った。 Compartimos las ganancias. Compartimos sus ganancias. ここに座ってもよろしいですか。 ¿Está bien si me siento aquí? ¿Puedo sentarme aquí? 「ちがうちがう僕らは求めてる笑顔はあんなじゃない」 それは『嗤い』もしくは『嘲笑』。 ¡No, no! Esa no es la cara que estamos buscando. Tiene que ser una cara de mofa o sonrisa burlona. “ No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, この核時代にあっては、世界中どこの国だって安全ではない。 Ningún país en la tierra está a salvo en esta era nuclear. En esta era nuclear, ningún país en el mundo está a salvo. 彼女は生きている!おぼれかけていたんだが、父親が助けたんだ。 ¡Está viva! Se estaba ahogando, pero su padre la salvó. "No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, あの国の女は自由のために戦っている。 Las mujeres de este país luchan por la libertad. Las mujeres de ese país luchan por la libertad. このコートは君にぴったりだ。 Este abrigo te queda perfecto. Este abrigo es para ti. 女の人が私に道を尋ねた。 Una mujer me preguntó por una calle. Una mujer me preguntó por el camino. それはトムにとっては無理だと思う。 Creo que es imposible para Tom. No creo que Tom pueda hacer eso. 彼は夏に泳ぐのが好きだ。 A él le gusta nadar en verano. A él le gusta nadar en el verano. ホワイト氏は彼らに「お部屋の宿泊料は30ドルですから、お一人様10ドルとなります。」と言いました。男性達はそれぞれ10ドルずつ支払い、部屋に上がりました。 El señor White les dijo " El precio de la habitación son 30 dólares, eso son 10 dólares por persona". Los hombres le pagaron 10 dólares cada uno y subieron a la habitación. El Sr. White les dijo que el alquiler de la habitación era de $30, así que cada uno pagaba 10 dólares cada uno. 君のいっていることは筋が通らない。 Lo que estás diciendo no tiene sentido. Lo que estás haciendo no tiene sentido. 私は動物に関する本を読んでいる。 Estoy leyendo un libro sobre animales. Estoy leyendo un libro acerca de los animales. 明日もっと早く帰ります。 Mañana regresaré más temprano. Nos vamos a casa más pronto mañana. このあたりで鍵を落とした。 Perdí mi llave cerca de aquí. Se le cayó la llave por aquí. 彼はテニスの選手になりたい。 Él quiere ser jugador de tenis. Quiere ser un jugador de tenis. ここが痛い。 Aquí duele. Aquí me duele. 全部食べなさい。 Cómanse todo. Come todo. 私は眠らなければなりません。 Tengo que irme a dormir. Tengo que dormir. 毎日土曜日だったらいいのに。 Me gustaría que todos los días fueran sábado. Ojalá fuera un sábado todos los días. いや結構です。ただ見ているだけです。 No gracias. Estoy mirando. No, no, no, no, no, no. 明るい色が私たちの目を引いた。 El color brillante atrajo nuestra mirada. El color claro nos llamó la atención. 今日、私は家にいます。 Hoy me quedo en casa. Hoy estoy en casa. 彼が病気であることは本当だ。 Es cierto que él está enfermo. Es verdad que está enfermo. 今回はプロプライエタリソフトウェアの危険性について話すべくに参りました。 Hoy he venido aquí para poder hablarles sobre los peligros del software privativo. Esta vez estamos aquí para hablar de los peligros del software principal. これは真実ではない。 Esto no es verdadero. Esto no es verdad. 彼女は娘の身支度を手伝った。 Ella ayudó a su hija a vestirse. Ella ayudó a su hija a prepararse. 一人だ。 Estoy sola. Solo. 旅行者の数が近年大きく増加した。 El número de turistas ha incrementado enormemente en los años recientes. El número de turistas ha aumentado mucho en los últimos años. また来てもいい? ¿Puedo volver otra vez? ¿Puedo volver? 田中さんのことを頼むよ。 Te encargo al señor Tanaka. Cuéntanos lo de Tagomi. 今の音何? ¿Qué era ese ruido? ¿Qué es ese ruido? この家は今のままでは売れないだろう。 Esta casa no se va a poder vender así como está. Esta casa no se venderá ahora mismo. 私は先月学校に行きませんでした。 El mes pasado no fui al colegio. No fui a la escuela el mes pasado. サウジアラビアは石油に非常に恵まれている。 Arabia Saudita es muy rica en petróleo. Arabia Saudita está muy contenta con el petróleo. 車中には、少なくとも5人の乗客がいました。 Había como mínimo cinco pasajeros a bordo del tren. Había al menos cinco pasajeros en el auto. あなたのナイフを貸してくれませんか。 ¿Puedes prestarme tu cuchillo? ¿Me prestas tu cuchillo? 彼女は自分の服をみんな人にやってしまった。 Ella regaló todos los vestidos. Ella hizo su ropa a todo el mundo. 六角形には辺が6本ある。 Un hexágono tiene seis lados. El hexágono tiene seis lados. これはその少年が壊した窓です。 Esta es la ventana que rompió ese chico. Esta es la ventana que rompió el chico. 彼は信用できる人です。 En él se puede confiar. Es un hombre de confianza. よく消化するためには、食べ物を十分かまねばならない。 Hay que masticar bien la comida para que se digiera bien. Para digerir bien, tenemos que comer lo suficiente. 物価は今後も上がり続けるだろうと、消費者の4人に1人は考えている。 Uno de cada cuatro consumidores cree que los precios seguirán subiendo. Uno de cada cuatro consumidores cree que los precios seguirán aumentando. 「彼女は何才ですか」「12才です」 "¿Cuántos años tiene ella?" "Ella tiene doce años." "¿Qué edad tiene?" やっとのことで彼は彼女に結婚を申し込む決心をした。 Finalmente él se decidió a proponerle matrimonio a ella. Finalmente decidió pedirle que se casara. サンタさんって何人いるの? ¿Cuántos Santa Claus hay? ¿Cuántos hay en Santa Claus? ビールをもっといかがですか。 ¿Quieres más cerveza? ¿Quieres más cerveza? 我々が人民だ。 Somos el pueblo. Somos el pueblo. 「U.F.Oとは何を表しているの」「未確認飛行物体のことだと思う」 "¿Qué significa O.V.N.I?" "Significa Objeto Volador No Identificado, creo" ¿Qué significa U.F.O? "Creo que se refiere a un objeto volador no identificado". 私が何を言いたいかおわかりでしょう。 Sabes lo que quiero decir. Ya sabes lo que quiero decir. 「男に守られるとか絶対いや」などとは言っていたが、こうやって好みの男性にエスコートされると彼女もまんざらではないらしい。 Ella decía algo como "Lo que menos quiero es ser protegida por un hombre", pero ella no se ve nada afectada siendo escoltada así por el chico que le gusta. Dijo que no quería que los hombres la protegieran o que no, pero parece que no le gusta que los hombres lo protejan así. 道を教えてくれませんか。 ¿Puedes decirme el camino? ¿Por qué no me dices cuál es el camino? 明日は学校が休みです Mañana no hay clases. Tengo que ir a la escuela mañana. 激しい吹雪をものともせず、登山家たちは出発した。 Los montañistas partieron desafiando la violenta tormenta de nieve. A pesar de una fuerte tormenta de nieve, los alpinistas se fueron. トムのパーティーはどうでしたか。 ¿Qué tal estuvo la fiesta de Tom? ¿Cómo estuvo la fiesta de Tom? 彼女に話しかけようとするとき、私はいつでもとても恥ずかしくて、口ごもるとか、何かばかげたことを言う以上のことはできなかった。 Siempre que trataba de hablar con ella me ponía tímido y empezaba a balbucear, y al final no conseguía decir nada aparte de alguna cosa estúpida. Cuando trataba de hablar con ella, siempre me sentía tan avergonzada que no podía hacer nada más que regañarla o decir algo ridículo. 我々は科学技術の時代に住んでいる。 Vivimos en la era de la tecnología. Vivimos en la era de la tecnología. 彼女が死んだことを誰があなたに知らせたのですか。 ¿Quién te dijo que ella había muerto? ¿Quién te dijo que estaba muerta? 橋の上に犬がいる。 Hay un perro en el puente. Hay un perro en el puente. 彼女はそこに行くと主張した。 Ella insistió en ir allí. Ella insistió en ir allí. その男は殺意を抱いて彼女を襲った。 El hombre la atacó con intención de matarla. El hombre la atacó con la intención de matar. イエスも、また弟子たちも、その婚礼に招かれた。 Tanto Jesús como sus discípulos fueron invitados a aquella boda. Jesús y sus discípulos fueron invitados a su boda. 私は、2度、京都へ行ったことがある。 He ido dos veces a Kioto. Fui a Kioto dos veces. 青空を見たくなったら、屋上に行きます。 Yo me subo al tejado cuando quiero ver el cielo azul. Si quieres ver el cielo azul, vas al techo. トムは自分に自信がない。 Tom no cree en sí mismo. Tom no está seguro de sí mismo. 私は明日14才になります。 Mañana cumplo catorce años. Tengo 14 años mañana. 色は何色ありますか。 ¿Cuántos colores hay? ¿Cuál es el color? 遅れてやってくるのは、いかにも彼のやりそうなことだった。 Llegar tarde es algo que él ciertamente hacía. No tenía idea de lo que iba a hacer cuando llegara tarde. この世に私がいなくなる日が来るだろう。 Llegará el día en que yo dejaré este mundo. Llegará el día en que me vaya. あ、カメラ忘れた! ¡Olvidé la cámara! ¡Olvidé la cámara! すべてを知ることはできない。 No puedo saberlo todo. No puedo saberlo todo. その電車に乗り遅れたので、私は次の電車が来るまで約一時間またされた。 Como perdí el tren, tuve que esperar alrededor de una hora para el próximo. Debido a que me atrasé en el tren, pasé una hora más o menos antes de que llegara el próximo. 見てみましょう。 Echemos un vistazo. Así que vamos a ver. 彼は口が重い。 Él es poco hablador. Tiene la boca pesada. 他の誰かに聞いて下さい。 Por favor, pregúntaselo a otra persona. Pregúntale a alguien más. 半袖のを見せてください。 Muéstreme los de manga corta, por favor. Déjame ver tu manga. リトマス紙で溶液の液性(酸性、中性、塩基性)を調べるときは、リトマス紙をすべて溶液に浸すのではなく、紙の先端の部分だけを浸します。 Cuando estudiamos el pH de una disolución ( ácida, neutra, básica) con papel de Litmus no hay que introducir en la disolución toda la tira, introducimos una pequeña porción. Cuando se examina la solución con el papel de litomas (ácido, neutro y base), en lugar de remojar todo el papel de litomas en la solución, se remoja solo la parte superior del papel. 私は何も食べる気にならない。 No me atrevo a comer cualquier cosa. No quiero comer nada. 学校はメアリーに賞を授与した。 La escuela le otorgó un premio a Mary. La escuela le concedió el premio a Mary. 彼は、永眠した。 Él, entró en su descanso eterno. Se quedó dormido toda la noche. お話しする時間がもっとあるといいのですが。 Ojalá tuviera más tiempo para conversar contigo. Espero que tengamos más tiempo para hablar. 誰もが彼の名前を知っている。 Todos conocen su nombre. Todo el mundo sabe su nombre. 彼女は気が強い。 Ella es asertiva. Es fuerte. スミス氏が40年前にこの学校を創立した。 El Sr. Smith fundó esta escuela hace cuarenta años. Smith fundó la escuela hace 40 años. 彼は彼女と賭けをした。 Él hizo una apuesta con ella. Arriesgó con ella. トニー君は何をしていますか。 ¿Qué hace Tony? Tony, ¿qué estás haciendo? 彼は北海道出身ではありません。 Él no es de Hokkaido. No es de Hokkaido. 彼が来るかどうかはどうでもいいことだ。 Me da lo mismo si él viene o no. No me importa si viene o no. 彼は、私のおじがどこに住んでいるのかと尋ねた。 Él me preguntó dónde vivía mi tío. Él preguntó dónde vivía mi tío. 彼女は棚から本を一冊降ろした。 Ella sacó un libro de la repisa. Ella dejó un libro en el estante. こーゆーのは、買うのが楽しいのよ。使うか使わないかなんてのは、二の次なんだって。 Quiero decir que comprar es lo divertido. Que usarlo o no usarlo es algo secundario. Es divertido comprarlo, no usarlo o no usarlo. 彼は親切にも私の宿題を手伝ってくれた。 Él fue tan amable de ayudarme con mi tarea. Él me ayudó amablemente con mi tarea. 彼らは助けを求めて叫んだ。 Ellos gritaron pidiendo ayuda. Gritó por ayuda. 医者を呼んで下さい。 Llama al médico, por favor. Llama a un médico. あなたは何に関心が有るのですか。 ¿Qué cosas te interesan? ¿Qué te interesa? 後で電話します。 Telefonearé luego. Te llamaré luego. 彼の言葉で彼女は感激のあまり涙ぐんだ。 Sus palabras la hicieron llorar de emoción. Sus palabras son tan conmovedoras que llorarán. 冷戦は終結したかもしれないが, 人々の脳裏から戦争の恐怖が消え去ったわけではない. Puede que la Guerra Fría haya terminado, pero el miedo a la guerra todavía no se ha borrado de las mentes de los hombres. Puede que la Guerra Fría haya terminado, pero no ha desaparecido el miedo a la guerra en el cerebro de la gente. 私の知る限り、一学期の間は何も問題がなかった。 Hasta donde yo sé, no hubo problemas durante el primer semestre. Hasta donde sé, no hubo ningún problema durante el primer semestre. なるべく考えまいとは思っていたのだが、自覚をしてしまうと途端に侘しいような気持ちにもなってくる。 Intenté no pensar en ello lo más que pude pero en cuanto tomaba conciencia de ello me sentía miserable. Pensé que sería mejor no pensar en ello, pero cuando me doy cuenta, me siento incómodo. この辞書はまったく役に立たない。 Este diccionario es totalmente inútil. Este diccionario no es de ningún valor. おばあさんは必ずおならをする。 La abuela de seguro va a tirarse un pedo. La abuela siempre lo hace. 天皇陛下万歳 ¡Viva el Emperador! Larga vida al emperador. 彼は詩人にすぎない。 Él no es más que un poeta. Es sólo un poeta. 彼はそのことについて何も知らないようだ。 Parece que él no sabe nada sobre el asunto. Parece que no sabe nada sobre eso. 私はその金額の2倍払った。 Pagué el doble de esa suma. Pagaste el doble de esa cantidad. 私は帰宅してもよいですか。 ¿Puedo irme a casa? ¿Puedo irme a casa? この切符で二人入れる。 Este boleto admite dos personas. Voy a poner a los dos en este boleto. トムは目を開け、メアリーを見た。 Tom abrió los ojos y vio a María. "No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, シャツを脱いだ。 Él se quitó la remera. Quítate la camisa. つまらないことに時間を費やすな。 No malgastes tu tiempo en pequeñeces. No pases tiempo con cosas aburridas. あなたのおじさんは何歳ですか。 ¿Qué tan viejo es tu tío? ¿Cuántos años tiene tu tío? 人を見かけで判断するのではなくて、行動で判断するようにしなさい。 No juzgues a una persona por su aspecto, júzgala por sus actos. No juzgues a la gente por su apariencia, sino por sus acciones. 車を借りてもよろしいですか。 ¿Me puedes prestar tu auto? ¿Puedo tomar prestado el auto? 彼はいい人です。 Él es una buena persona. Es un buen hombre. その通りの向こう側にホテルがある。 Hay un hotel al otro lado de la calle. Hay un hotel al otro lado. すぐ手紙を書くよ。 Te escribiré pronto una carta. Voy a escribir una carta. 玄関の呼び鈴が鳴りました。 Sonó el timbre de la puerta. Sonó el timbre de la puerta. 私は彼にどこへ駐車したら良いか尋ねた。 Le pregunté a él dónde podía aparcar el coche. Le pregunté a dónde iba a estacionarse. あなたはこの質問に答える必要はありません。 No hay necesidad de que respondas a esta pregunta. No tienes que responder esta pregunta. 彼女は自分の部屋に入ったとたんに泣きはじめた。 Ella se puso a llorar tan pronto entró a su cuarto. Cuando entró en su habitación, empezó a llorar. 私たちは学生です。 Somos estudiantes. Somos estudiantes. テレビを点けてもいいですか。 ¿Puedo prender el televisor? ¿Puedo encender la tele? 赤丸で囲む。 Encierre con un círculo rojo. Cubrir con círculos rojos. 中国は、日本の20倍の大きさがあります。 China es veinte veces más grande que Japón. China es 20 veces más grande que Japón. そう。 Así. Sí. 私はたいてい歩いて学校へ行く。 Normalmente camino hacia el colegio. Normalmente voy a la escuela caminando. きみは午前中ずっとこの問題について考えてる。休憩しろ、お昼を食べに行ってこい。 Has estado toda la mañana pensando sobre este problema. Date una pausa; anda a almorzar. Has estado pensando en este problema toda la mañana. 卵はどのように調理しましょうか。 ¿Cómo te gustan preparados los huevos? ¿Cómo cocinamos los huevos? 1つ質問してもいいですか。 ¿Te puedo hacer una pregunta? ¿Puedo hacerle una pregunta? 科学が進歩すれば、このような問題は解決出来るようになる。 Si la ciencia progresa, seremos capaces de resolver tales problemas. Con el progreso de la ciencia, estos problemas se resolverán. トムと僕をからかうのはやめな。 Deja de burlarte de Tom y de mí. No te burles de Tom y de mí. 私は昨日そこへ行った。 Ayer fui allí. Ayer fui allí. トムは目をつぶった。 Tom cerró sus ojos. Tom cerró los ojos. シルビアは誉めてくれる事のない厳格な父親を持っていた。 Silvia tenía un padre estricto que nunca la elogiaba. Sylvia tenía un padre estricto que no era digno de encomio. どちらでも好きなものを選んで良い。 Usted puede elegir el que le guste. Puedes elegir cualquier cosa que quieras. すべての人は神の前では平等である。 Todos los hombres son iguales ante Dios. Todos son iguales ante Dios. 新しい仕事はうまくいってますか。 ¿Te va bien el nuevo trabajo? ¿Cómo va el nuevo trabajo? 彼の趣味は花の絵を描くことです。 Su afición es pintar cuadros de flores. Su pasatiempo es dibujar flores. 彼女は父親似だ。 Ella se parece a su padre. Se parece a su padre. 彼女は窓を開けます。 Ella abre la ventana. Abre la ventana. 各人が個性的であればあるほど、それだけ他人の英知に寄与する。 Cuanto más única es una persona, más contribuye a la sabiduría de los otros. Cuanto más individual sea cada persona, tanto más generosa será con la sabiduría de los demás. この車誰のですか? ¿De quién es este carro? ¿Quién es este auto? これがいわゆる「天ぷら」というものです。 Esto es lo que se llama "tempura". Así que esto es lo que llamamos "necesidad". 彼は自分の子供を愛します。 Ama a sus hijos. Ama a sus hijos. 全て嫌いである。 Todos me desagradan. Lo odio todo. その城はいつ建てられたのですか。 ¿Cuándo fue construido el castillo? ¿Cuándo se construyó el castillo? 私はまったくあなたに賛成です。 Estoy del todo de acuerdo contigo. Estoy totalmente de acuerdo contigo. あなたの唇は赤いです。 Tus labios están rojos. Tus labios son rojos. この本を彼に返しなさい。 Devuélvele este libro. Dale este libro. 温度計は10度を指している。 El termómetro marca 10ºC. El termómetro señala a 10 grados. 君はコーヒーを3杯も飲んだよ。 Te has tomado ya tres cafés. Tomaste tres cafés. 「本はどこですか」「テーブルの上にあります。」 "¿Dónde está el libro?" "Está sobre la mesa." - ¿Dónde está el libro? - Está en la mesa. トムは非難されてしかるべきだ。 Tom debería tener la culpa. Tom debe ser condenado. 彼は旅行するときは必ず目覚まし時計を持っていく。 Él jamás viaja sin llevar un reloj despertador consigo. Siempre lleva un despertador cuando viaja. クレーンを操縦するのには、勿論、免許が必要です。 Por supuesto que se requiere licencia para operar una grúa. Se requiere, por supuesto, una licencia para conducir una grúa. 明日会いましょうか? ¿Nos vemos mañana? ¿Nos vemos mañana? 彼は家にいるか。 ¿Está él en casa? ¿Está en casa? 彼はビールを一杯頼んだ。 Pidió una cerveza. Me pidió una cerveza. 彼女が電車に乗り遅れた可能性はあるでしょうか。 ¿Cabe la posibilidad de que ella perdiera el tren? ¿Hay alguna posibilidad de que haya perdido el tren? 彼はあまり新聞を読まない。 Él no lee mucho los periódicos. No lee mucho. 彼女は君より2つ年上だ。 Ella tiene dos años más que tú. Es dos años mayor que tú. 彼はそのことを初めから分かっていた。 Él lo sabía desde un comienzo. Él lo sabía desde el principio. すみません、お箸を落としてしまったんですが。 Disculpe, se me han caído los palillos. Lo siento, me tiré los palillos. これが私が生まれ育った家です。 Esta es la casa en la que nací y crecí. Esta es la casa en la que nací y crecí. 詩は彼の専門ではない。 La poesía no es mi especialidad. La poesía no es su especialidad. 私はビールが好きではない。 No me gusta la cerveza. No me gusta la cerveza. 彼はもう行ってしまったのかしら。 ¿Ya se ha ido? ¿Se ha ido ya? 美しい! ¡Eres hermosa! ¡Es hermoso! 彼女は昨日買い物に行きませんでしたね。 Ella no fue a comprar ayer, ¿verdad? No fue de compras ayer. 私は前もってあなたに知らせる。 Te haré saberlo de antemano. Ya te lo he dicho antes. 返金して欲しい。 Quiero una devolución. Quiero que me devuelvas el dinero. 脅迫のもとになされた約束は無効だ。 Una promesa hecha bajo amenaza no tiene validez. Las promesas que se han hecho bajo amenazas son inválidas. 北海道は日本の北に位置しています。 Hokkaido queda en el norte de Japón. Hokkaido está al norte de Japón. 今月はとても金欠だ。 Este mes estoy escaso de dinero. Este mes no tengo mucho dinero. 梅雨は6月からはじまる。 La época de lluvias comienza en junio. La lluvia empieza en junio. 彼女はバレリーナになりたいと夢見ていた。 Ella soñó que quería ser bailarina. Ella había soñado con ser bailarina. 彼女が昨日話してくれたことは、罪のない嘘だった。 Lo que ella me dijo ayer fue una mentira blanca. Lo que me dijo ayer fue una mentira inocente. 彼女は私の記憶からしだいに薄れている。 Ella de a poco se va desvaneciendo de mi memoria. Mi memoria me está despedazando. 彼の話は本当かもしれない。 Puede que su historia sea cierta. Podría estar diciendo la verdad. 君の車どうしたんだい? ¿Qué le pasó a tu auto? ¿Qué le pasa a tu auto? 彼はフランス人です。 Él es francés. Es francés. 私の知る限りでは、彼は来ないだろう。 Por lo que yo sé, él no va a venir. Por lo que yo sé, él no va a venir. 自分のことは自分でしなさい。 Haz tú solo tus cosas. Cuídate tú mismo. 時計が生きていないのと同様、コンピューターもいきてはいない。 Un computador no está más vivo que un reloj. No hay computadoras, así como el reloj no está vivo. 絶対トイレの蓋を開けたままにするなよ。 ¡Hagas lo que hagas, no dejes la tapa del retrete abierta! Nunca dejen la tapa abierta. 南アフリカのズールー族は独自の言語を持っている。 La tribu Zulu de Sudáfrica tiene su propia lengua. Los zulúes sudafricanos tienen su propio idioma. 彼女の今度の小説は多いに賞賛されている。 Su última novela ha sido muy elogiada. Sus siguientes novelas son muy elogiadas. 「放射能」というのは化学の用語だ。 "Radiactividad" es un término químico. La radiación es un término químico. ベッドの下に隠さないでよ。 No te escondas debajo de la cama. No lo ocultes debajo de la cama. 彼は毎朝6時に起きていると言った。 Él dijo que se levantaba todos los días a las 6 en punto. Dijo que estaba despierto a las 6 de la mañana. 辞書でそれを調べなさい。 Búscalo en tu diccionario. Busca en el diccionario. 初めましてケン。 Encantado de conocerlo, Ken. Encantado de conocerte, Ken. 一日が48時間だったらいいのに。 Si tan solo el día tuviera 48 horas... Espero que el día sea de 48 horas. 昨日になってやっと、彼女が本当に言いたいことが分かった。 Sólo fue ayer que me di cuenta de lo que ella realmente quería decir. Finalmente, ayer, me di cuenta de lo que realmente quería decir. 彼は誰? ¿Quién es él? ¿Quién es él? 姉はテニスに夢中だ。 Mi hermana mayor está entusiasmada con el tenis. Mi hermana está loca por Thennis. 彼女は電気を浪費しないよう明かりを消した。 Ella apagó la luz para no desperdiciar electricidad. Apagó las luces para no desperdiciar la electricidad. 母は手紙を書くのが大嫌いです。 Mi madre odia escribir cartas. A mi madre no le gusta escribir cartas. 科学は私たちの生活にたくさんの変化を引き起こした。 La ciencia ha traído muchos cambios a nuestras vidas. La ciencia ha producido muchos cambios en nuestra vida. 私たちの出会いはまったくの偶然でした。 Nuestro encuentro fue una completa coincidencia. Nuestro encuentro fue una coincidencia. 彼は貧しい音楽家でした。 Él era un músico pobre. Era un músico pobre. 私はホテルの部屋を見知らぬ人といっしょに使用したくない。 No quiero compartir la habitación del hotel con un desconocido. No quiero usar una habitación de hotel con extraños. その毒は一滴で160人の人を殺すのに十分である。 Una sola gota de veneno es suficiente para matar a 160 personas. El veneno es suficiente para matar 160 personas en una sola gota. 火星には生物の形跡はない。 No hay señales de vida en Marte. No hay signos de vida en Marte. 母親がドアをノックした。 La madre golpeó la puerta. La madre tocó a la puerta. アメリカからたくさん注文がきている。 Hemos recibido muchos pedidos de EE.UU. Hay un montón de pedidos de los Estados Unidos. 私にやらせてみてくれ。 Déjame probarlo. Deja que lo haga yo. 医者はそういったかもしれない。 Puede que el doctor haya dicho eso. Eso podría ser lo que dicen los médicos. 私は駅の方に出発するところだ。 Estoy a punto de partir hacia la estación. Voy a ir a la estación. 先生は私たちにこの辞書を推薦してくれた。 El profesor nos recomendó este diccionario. El profesor nos recomendó este diccionario. 彼女は昨日背の高い男の人に会いました。 Ayer vio a un hombre alto. Conocí a un hombre alto ayer. 彼は、晴雨にかかわらず、そちらに参ります。 Él estará allí, llueve o truene. Él vendrá por ustedes, a pesar de la lluvia. 私は観劇中だった。 Estaba en el teatro. Estaba en una obra de teatro. 助けてください。 Ayúdenme, por favor. Ayúdame. 彼女は一人でこの家に住んでいます。 Ella vive sola en esta casa. Vive sola en esta casa. あのさ恭平、この問題・・・食塩水のやつなんだけど・・・。 Esto... Kyohei, este problema... va de una solución salina, y... Yo-yo-yo-yo-yo-yo-yo-yo-yo-yo-yo-yo-yo-yo-yo-yo-yo-yo-yo-yo-yo-yo-yo-yo-yo-yo-yo- 我が軍はその王国を襲った。 Nuestro ejército atacó el reino. Nuestro ejército atacó ese reino. 私は彼女が通りを横切るのを見た。 La vi cruzar la calle. La vi cruzar la calle. 北京は急速に変わっている。 Pekín está cambiando tan velozmente. Pekín está cambiando rápidamente. 心からお礼申し上げます。 Te lo agradezco de todo corazón. Mis más sinceras gracias. 彼は怠惰な学生だ。 Él es un estudiante holgazán. Es un estudiante perezoso. その労働者は爆発事故が原因で死亡した。 El trabajador murió a causa de la explosión. El trabajador murió como resultado de una explosión. 彼は新しい彗星を発見したと主張した。 Él proclamó que había descubierto un nuevo cometa. Dijo que había encontrado un cometa nuevo. 昼間、友人が私に会いに来た。 Un amigo mío vino a verme durante el día. Un amigo vino a verme durante el día. だれかきても留守だといってくれ。 A quien sea que venga dile que salí. Quien quiera que sea, no está en casa. 彼のことを知らない。 No le conozco. No lo conozco. どっちが欲しいか教えて。 Dime cuál quieres. Dime cuál quieres. 列車に乗るのが好きだ。 Me gusta andar en tren. Me gusta tomar el tren. 女の子が転ぶのを見て、私は思わず駆け寄った。 Vi a una niña tropezarse, y sin pensarlo fui corriendo. Cuando vi a la niña caerse, no me di cuenta de que estaba corriendo. 僕たちはコンサートに遅れないように急いだ。 Nos apresuramos para no llegar tarde al concierto. Nos apresuramos a no llegar tarde al concierto. トムはわなを仕掛けた。 Tom me puso una trampa. Tom puso una trampa. 私は7時に起きました。 Me levanté a las siete. Me desperté a las 7:00 p.m. 勝負は預かりとなった。 El juego acabó en empate. El juego está bajo custodia. 彼は息子たちにひどいことをした。 Él les hizo algo terrible a sus hijos. Hizo cosas terribles para sus hijos. それに、体操服もいまだにブルマーなんだよね。なんでだろ? Y además, el uniforme de gimnasia sigue siendo un short, ¿no? ¿Me pregunto por qué? (Risas) 弟はボストンに住んでいます。 Mi hermano menor está viviendo en Boston. Mi hermano vive en Boston. 彼は若いころ体が弱かったようだ。 Parece que él de joven era debilucho. Cuando era joven, parecía débil. 人間は火を使うことのできる唯一の動物である。 El hombre es el único animal que puede hacer uso del fuego. El hombre es el único animal que puede usar el fuego. 私は行けません。 No puedo ir. No puedo ir. のいて・・・奴らは逃げちゃうよ。 Apártate... ¡se escaparán! No, no, no, no, no, no. セールスマンは両親を説得して百科事典を買わせた。 El vendedor habló con mis padres para que compraran una enciclopedia. El vendedor convenció a sus padres para que compraran una enciclopedia. 主演は誰ですか。 ¿Quién interpreta el rol principal? ¿Quién es el director? 私はフランス語がそんなにきちんとは話せない。 ¡No hablo francés lo suficientemente bien! No hablo francés tan bien. 電動車椅子って免許要るの? ¿Se necesita una licencia para manejar una silla de ruedas eléctrica? ¿Quieres una licencia de conducir en una silla eléctrica? 彼は彼女の冗談が分からなかった。 Él no entendió su broma. No tenía ni idea de lo que estaba bromeando. バカみたい。 Parecés un idiota. Esto es ridículo. あなたの事務所に行きましょうか。 ¿Voy a tu oficina? ¿Quieres que vaya a tu oficina? スミスさんは昼食をとりに出かけました。 El señor Smith salió a almorzar. El Sr. Smith salió a almorzar. 私たちは2人ともタンパの出身です。 Los dos somos de Tampa. Somos de Tampa. 番組のどれも私には面白そうに見えない。 Ningún programa me parece interesante. Nada de este programa me parece divertido. その本を持って行っても構いません。 Te puedes llevar el libro. Puedes llevar el libro. 日本の夏は経験したことある? ¿Has experimentado un verano en Japón? ¿Alguna vez has tenido verano en Japón? その老婦人はまんまと詐欺師の餌食となった。 La anciana se volvió una presa fácil para el impostor. La anciana se convirtió en presa fácil de los estafadores. この1週間で絶対3キロは痩せたな。 Definitivamente he perdido tres kilos en esta semana. Te has perdido tres kilos en la última semana. ケンは自転車を欲しがっています。 Ken quiere una bicicleta. Ken quiere una bicicleta. そう速く歩かないでください。 Por favor, no camines tan rápido. No camines tan rápido. では、猫の世話は誰がするの。 A ver, ¿quién se hace cargo del gato? ¿Quién va a cuidar de los gatos? 喫煙者はたばこを取り上げられると、神経質で怒りっぽくなる。 Si los fumadores son privados de sus cigarrillos, se ponen nerviosos e irritables. Los fumadores se ponen nerviosos y furiosos cuando se les quita el cigarrillo. 彼はここに来ると私に約束した。 Él me prometió que vendría aquí. Me prometió que vendría. その村は10年前とはとても変わってしまった。 Ese pueblo estaba muy cambiado hace diez años. El pueblo es muy diferente de lo que era hace diez años. あなたは私の姉と同じ背の高さです。 Tú eres tan alto como mi hermana. Eres tan alto como mi hermana. 日本語を話せる人はいますか。 ¿Hay alguien que hable japonés? ¿Quién habla japonés? 彼女は部屋へ入るとき帽子を取った。 Ella se quitó el sombrero en cuanto entró a la habitación. Se llevó el sombrero cuando entró en la habitación. このケーキ、ちょっと食べてみて。 Come un poco de esta torta. ¿Por qué no comes un poco de este pastel? 三日前、トムは去った。 Tom partió tres días atrás. Hace tres días, Tom se fue. 彼は教師になろうと心に決めている。 Él decidió ser profesor. Está decidido a ser maestro. トムは手ごろな車が欲しかった。 Tom quería un coche económico. Tom quería un auto fácil. 猫は暗いところでも目が見える。 Los gatos pueden ver incluso en lugares oscuros. Los gatos pueden ver incluso en la oscuridad. 彼女は私に黙っているように合図した。 Ella me hizo una señal de que guardara silencio. Le dije que se quedara callado. 彼女は私を兄と間違えた。 Ella me tomó por mi hermano. Me confundió con mi hermano. 私はそれに参加するように彼を説得した。 Lo persuadí de tomar parte. Lo convencí de que me uniera. 自己紹介をしてもいいですか。 ¿Me permite presentarme? ¿Puedo presentarme? 彼女が本当は何が欲しいのか、私にはわからない。 No puedo adivinar qué quiere en realidad. No sé lo que realmente quiere. 彼らの家具は実用的と言うよりも美的である。 Su amueblado es más estético que práctico. Sus muebles son más bellos que prácticos. 彼は一時間ずっと話していた。 Él habló una hora entera. Ha estado hablando durante una hora. 今日は曇っている。 Hoy está nublado. Hoy está nublado. 彼女は綱を引っ張って、犬を床から引き起こした。 Ella tiró la correa y levantó al perro del piso. Ella tiró la cuerda y sacó al perro del suelo. あったかいとこ行こう。 Vayámonos a algún sitio cálido. Vamos, primo. お座りになりませんか。 ¿Queréis sentaros? Siéntense, por favor. 何をすればよいのかわからない。 No sé qué hacer. No sé qué hacer. スープにもっと塩を入れろ。 ¡Ponle mucha más sal a la sopa! Pon más sal en la sopa. 彼は街を出ていく前に彼女に会うつもりだった。 Pretendía verla antes de salir del pueblo. Iba a verla antes de salir de la ciudad. トム連れてきてもいい? ¿Puede Tom venir conmigo? ¿Puedo traer a Tom? いいコートだね。 Ese es un lindo abrigo. Qué lindo abrigo. 彼女は涙をぬぐった。 Ella se secó sus lágrimas. Lloró. 一日中グダグダしてた。 Me he pasado el día hecho polvo. Lo he estado haciendo todo el día. 彼女は昼食の用意をした。 Ella preparó el almuerzo. Ella preparó el almuerzo. 月は東から上る。 La luna sale por el este. La luna se eleva desde el este. 彼女は徹夜するのに慣れている。 Ella acostumbra quedarse despierta toda la noche. Se ha acostumbrado a pasar toda la noche. 私たちの年齢の差は重要ではない。 La diferencia de nuestras edades es insignificante. Nuestra diferencia de edad no es importante. トムは妻と別居している。 Tom y su esposa viven por separado. Tom se ha separado de su esposa. あのプレイボーイと結婚するのはブロンドの女の子か、ブルーネットの女の子か五分五分といったところだ。どちらもきれいだから。 Te diría que hay iguales probabilidades de que ese mujeriego se case con la rubia o con la morocha; ambas chicas son hermosas. Me voy a casar con una chica rubia, una chica de Brunet o una chica de 50 minutos, porque ambas son limpias. 彼女は自分の息子たちを誇りに思っています。 Ella está orgullosa de sus hijos. Está orgullosa de sus hijos. 氷のような水をものともせずに彼は川へ飛びこんだ。 Él se zambulló en el río desafiando el frío helado del agua. Voló hacia el río sin ningún tipo de agua helada. あいつはただ者ではない。 Él no es ningún hombre ordinario. No es solo un hombre. 彼女はすぐに行かなければと言った。 Ella dijo que debía irse de inmediato. Me dijo que tenía que ir pronto. 日本では高血圧の人が多いようです。 En Japón parece haber un gran número de gente con presión sanguínea alta. Parece que en Japón hay mucha presión arterial alta. 私は昨日空港で偶然彼に会った。 Me lo encontré por casualidad en el aeropuerto ayer. Lo conocí ayer en el aeropuerto. 私を見つけるの? ¿Me encontrarás? ¿Me vas a encontrar? あなたは音楽に興味がありますか。 ¿Estás interesado en la música? ¿Te interesa la música? 彼はその知らせをどう受け取ったの。 ¿Cómo tomó la noticia? ¿Cómo recibió la noticia? 私の叔父はその村に農園を持っています。 Mi tío tiene una granja en la villa. Mi tío tiene una granja en esa aldea. 遅かれ早かれ、新しいテレビを買わなければならないでしょう、今の私たちのテレビはとても古い型ですから。 Tarde o temprano tendremos que comprar un televisor nuevo porque el de ahora es de un modelo muy viejo. Tarde o temprano tendremos que comprar un nuevo televisor, ya que es muy antiguo. 結婚するというのは重大な問題だ。 Casarse es cosa seria. Casarse es un problema serio. それが彼女の遅れた理由だ。 Esa es la razón de su demora. Por eso llegó tarde. 彼は私がかくしたものを見つけることが出来なかった。 Él no pudo encontrar lo que yo escondía. No pude encontrar nada que me ocultara. ある人達は良き時代がいつまでも続くと思っているようだった。 Algunas personas parecían pensar que los buenos tiempos iban a durar para siempre. Parecía que algunas personas pensaban que los buenos tiempos continuarían para siempre. 本当の恐怖-ある朝目を覚まして高校の自分のクラスが国を動かしていると気付くこと。 El verdadero terror es despertar una mañana y descubrir que tu clase del instituto está gobernando el país. El verdadero miedo - una mañana me desperté y me di cuenta de que mi clase de secundaria estaba moviendo el país. 彼が帰ってくるまで、それはそのままにしておこう。 Dejemos las cosas como están hasta que él vuelva. Dejaré eso hasta que vuelva. それは重大な間違いではない。 No es un problema serio. No es un grave error. 私は彼の性格がよくわからない。 No entiendo bien su carácter. No entiendo su personalidad. 彼はアメリカに戻った。 Volvió a América. Ha vuelto a los Estados Unidos. なぜあなたは間違っていると認めないの? ¿Por qué no admitís que estabas equivocado? ¿Por qué no admitir que estás equivocado? 今日は英語を勉強する気がしない。 No tengo ganas de estudiar inglés hoy. No voy a aprender inglés hoy. 私はコーヒーより紅茶のほうが好きです。 Prefiero el té al café. Me gusta más el té que el café. 昼食はまもなくできますよ。 El almuerzo va a estar listo luego. No tardaré mucho en almorzar. 私は八百屋の外で彼に出会った。 Me encontré con él fuera de la verdulería. Lo encontré fuera de la tienda. あなたのお父様はどこにいらっしゃいますか? ¿Dónde estará vuestro honorable padre? ¿Dónde está tu padre? これら2つの絵の違いがわかりますか。 ¿Puedes distinguir la diferencia entre estas dos imágenes? Así que vamos a hacer un par de ejemplos más. 僕は英語の試験の準備をしなくてはいけない。 Tengo que prepararme para la prueba de inglés. Tengo que prepararme para un examen de inglés. でも高いよ。 Aunque es caro. Pero es caro. 私の手を放してはいけません。さもないと迷子になってしまいますよ。 No sueltes mi mano, o te vas a perder. No me sueltes, o te perderás. 明夜は、成田空港に行く。 Mañana por la noche voy al aeropuerto de Narita. Mañana por la noche iremos al aeropuerto de Narita. その映画を見そこなった。君は見たかい。 Me perdí la película. ¿Tú la viste? No he visto esa película. ¿La has visto? 彼が来るかどうかはどうでもいいことだ。 Me da igual que venga o no. No me importa si viene o no. 彼はおこっていたのだと思う。 Creo que él estaba enojado. Creo que estaba pasando. 私の計画は君のとは違う。 Mi proyecto es distinto al tuyo. Mi plan no es como tú. ぼくはこれだけしか知らない。 No sé más que eso. Es todo lo que sé. 血液は血管を流れる。 La sangre corre por las venas. La sangre fluye por los vasos sanguíneos. あなたは明日学校に行く予定ですか。 ¿Irás a la escuela mañana? ¿Vas a ir a la escuela mañana? 彼は二時頃来た。 Él vino como a las dos. Vino alrededor de las dos. ユミコは少し腹を立てていた。 Yumiko estaba un poco enfadada. Ymiko estaba un poco enojado. 自動車をここから動かしてください。 Mueva su coche de aquí, por favor. Por favor, mueva el auto de aquí. 彼は部屋に入ってきた。 Él entró en la habitación. Él entró en la habitación. 突然熊が私たちの前にあらわれた。 De repente, un oso apareció frente a nosotros. De repente apareció un oso ante nosotros. 答案を提出して下さい。 Entreguen sus hojas. Por favor, presente la respuesta. 彼らは私のために盛大なパーティーを開いてくれた。 Ellos me hicieron una gran fiesta. Me ofrecieron una gran fiesta. 一日何時間寝てる? ¿Cuántas horas duermes al día? ¿Cuántas horas al día duermes? この部屋で本を読むな。 No leas libros en esta habitación. No leas en esta habitación. 彼女は数学の専門家です。 Ella es experta en matemáticas. Es una experta en matemáticas. 彼は娘に腹をたてていた。 Él estaba enojado con su hija. Estaba enojado con su hija. あれは私たちの家です。 Esa es nuestra casa. Esa es nuestra casa. 彼は寝ているのですか。 ¿Está dormido? ¿Está durmiendo? 彼は学校に遅刻したことがないのを誇りにしている。 Él está orgulloso de no haber llegado nunca tarde a clase. Está orgulloso de nunca llegar tarde a la escuela. 怒らないで。 No te enfades. No te enojes. 彼女は英会話が得意だ。 Ella destaca en conversación inglesa. Es buena en el habla inglesa. 彼女は無断で学校を欠席した。 Ella estuvo ausente de la escuela sin dar razón. Ella dejó la escuela sin permiso. ラジオの音を少し大きくしてよ。 Sube un poco el volumen de la radio. El sonido de la radio es un poco más fuerte. わたしはスイカが好きです。 Me gusta la sandía. Me gustan las sandías. あなたは正しいと思いました。 Yo creía que tenías razón. Pensé que tenías razón. 人は多くの苦しい仕事をしなければ、人生で成功しないと言うことは一般的に受け入れられていることである。 Es algo aceptado de forma general que no se puede ser exitoso en la vida sin mucho trabajo duro. Por lo general se acepta el hecho de que la gente no puede tener éxito en la vida a menos que haga mucho trabajo duro. 彼は少しも泳げないが、スキーとなると彼が一番だ。 Él no sabe nadar en absoluto, pero esquiando es el número uno. No sabe nadar, pero es el mejor esquiador. 彼は何を見物したのか。 ¿Qué era lo que él estaba buscando? ¿Qué es lo que vio? 彼は飛行機での海外旅行を好む。 Le gusta viajar al extranjero en avión. A él le gusta viajar al extranjero en avión. 白い栗鼠と黒い栗鼠の二匹の栗鼠がおおきな森の中に住んでいました。 Dos ardillitas, una blanca y otra negra, vivían en un gran bosque. Dos lianas blancas y negras vivían en el bosque. 出きるだけ早く参ります。 Vendré tan pronto como sea posible. Vendré tan pronto como pueda. ビルは勝つでしょうね。 Bill va a ganar, ¿no cierto? Bill va a ganar. 私は商用で人に会わなければならなかった。 Tuve que encontrarme con alguien por asuntos de negocios. Tuve que reunirme con alguien para el comercio. 君は幸せですか。 ¿Eres feliz? ¿Eres feliz? 彼女はあなたより2歳年上である。 Ella tiene dos años más que tú. Es dos años mayor que tú. 明日図書館で勉強するつもりです。 Mañana estudiaré en la biblioteca. Voy a estudiar mañana en la biblioteca. あなたは将来に備えたほうがよい。 Te deberías preparar para el futuro. Será mejor que te prepares para el futuro. 本を読んでるうちにねてしまった。 Me quedé dormido leyendo un libro. Estaba leyendo un libro y se me acabó el tiempo. 医者がもう少し早く来てくれてさえいたらなあ。 Si el doctor tan solo hubiera llegado un poco antes. Ojalá el médico hubiera venido un poco antes. 猫は水が大嫌いです。 Los gatos odian el agua. Los gatos odian el agua. 彼女は彼より上手に歌った。 Ella cantaba mejor que él. Cantaba mejor que él. 誰が一番先に来ると思いますか。 ¿Quién piensas que llegará primero? ¿Quién crees que viene primero? 「ギターがひけますか」「はい、ひけます」 "¿Sabes tocar la guitarra?" "Sí." - ¿Quieres una guitarra? - Sí, sí, sí. 私はあなたを探していたんです。 Te estaba buscando. Te estaba buscando. 今日用事あるの? ¿Tienes cosas que hacer hoy? ¿Tienes algo que hacer hoy? その少女は歌手になる考えを捨てなければならなかった。 Esa chica tuvo que abandonar la idea de convertirse en cantante. La chica tuvo que renunciar a su idea de ser cantante. 彼女は自分がピアニストだと言ったが、それはうそだった。 Ella dijo que era pianista, pero eso fue una mentira. Ella dijo que era pianista, pero fue una mentira. 紅茶に砂糖を加えなさい。 Ponle azúcar al té. Un poco de azúcar en el té. 今朝は頭痛で目が覚めた。 Esta mañana me desperté con un dolor de cabeza. Me desperté esta mañana con dolor de cabeza. 君は漢詩を読んだことがありますか。 ¿Has leído alguna vez un poema chino? ¿Has leído alguna vez los poemas de Han? 父は私たちを動物園につれていってくれました。 Mi padre nos llevó al zoo. Mi padre nos llevó al zoológico. 今度書く小説でラブホテルが舞台になるんで、一度実際に見ておきたかったんです。 La siguente novela que escribiré ocurrirá en un Love Hotel, así que quería ver uno en realidad. Me gustaría verlo una vez, porque el hotel de amor será el escenario de la próxima novela. 私は音楽のことは分かりません。 No entiendo de música. No sé nada de música. 彼はわくわくするような冒険談をしてくれた。 Él nos contó una fabulosa historia de aventuras. Me contó una aventura emocionante. 繁栄は勤勉にかかっている。 La prosperidad depende del trabajo duro. La prosperidad depende del trabajo. 彼は自分の家に放火をした。 Él le prendió fuego a su propia casa. Quemó su casa. そんなことは言わないほうがよかったのに。 Hubiera estado mejor si no lo hubieras dicho. Debería haber dicho eso. 王や女王が世界に君臨した時代があった。 Hubo una época en que reyes y reinas dominaban el mundo. Hubo un tiempo en que reyes y reinas gobernaron el mundo. トムはあなたのすぐ後ろよ。 Tom está justo detrás de ti. Tom está detrás de ti. あなたは学生ですか。 ¿Eres estudiante? ¿Eres estudiante? マスコミが何もかも大げさに言いたてたのです。 Los medios exageraron todo el asunto. Los medios empezaron a decir que todo era un desastre. 君はお父さんの生まれ故郷を訪ねたことがありますか。 ¿Has visitado la ciudad en que nació tu padre? ¿Has visitado el hogar de tu padre? ナイフでケーキを切って下さい。 Corta la tarta con un cuchillo, por favor. Corta el pastel con un cuchillo. 彼の、怒りも理解できる。 Su rabia es comprensible. Entiendo su ira. 天才の一面は明らかに醜聞を起し得る才能である。 Una faceta del genio es la habilidad para provocar escándalos. Es obvio que el genio es un talento que puede causar escándalos. 父は新しい車を買いました。 Mi padre ha comprado un coche nuevo. Mi padre compró un auto nuevo. 革命後、フランスは共和国になった。 Después de la revolución, Francia se hizo república. Después de la revolución, Francia se convirtió en la República. 土曜日に何か計画がありますか。 ¿Tienes algún plan para el sábado? ¿Tienes algún plan para el sábado? これ誰のコップ? ¿De quién es este vaso? ¿De quién es este vaso? その少女は看護婦です。 Esa chica es enfermera. La niña es enfermera. ついに新しい小説が刊行された。 Al fin apareció la nueva novela. Finalmente, se publicó una nueva novela. 優しい人です。 Él es gentil. Es un hombre amable. 力が出ません。 Tengo pereza. No puedo hacer nada. 我々は祖国を守る覚悟ができている。 Estamos preparados para defender la patria. Estamos preparados para defender a nuestra patria. 私たちは親しい友人です。 Somos amigos cercanos. Somos amigos cercanos. 彼女にはうんざりだ。 Estoy harto de ella. Estoy harto de ella. この人は先生です。 Esta persona es un profesor. Este es el profesor. ピーターは医者として成功するまでに多くの困難を乗り越えてきた。 Peter superó muchas dificultades antes de tener éxito como doctor. Peter ha superado muchas dificultades para triunfar como médico. メモを取りなさい。 Deberías tomar apuntes. Toma la nota. 人間は感情の生き物である。 El hombre es una criatura de emociones. El ser humano es una criatura emocional. 彼が来るか来ないかは私にとって重要ではない。 Me da igual que venga o no. No me importa si viene o no. 生気を取り戻したときには病院にいた。 Cuando recuperé la conciencia, estaba en el hospital. Estaba en el hospital cuando recobré vida. その犬は茶色で小さくて、やせています。 El perro es café, chico y flaco. El perro es de color marrón, pequeño y desgarbado. うわあ、彼女は口臭ひどいわ・・・ Dios mío, ella tiene un aliento horrible... Oh, Dios mío, ella huele mal. 彼の事業の成功を鼻にかけるのを私は好みません。 No me gusta su alardeo sobre su éxito en los negocios. No me gusta poner en la boca el éxito de su negocio. どうもありがとうございます! ¡Muchas gracias! Gracias. 外は暗くなってきています。 Afuera está oscureciendo. Está oscureciendo. その赤ちゃんははいはいをはじめた。 El bebé comenzó a gatear. El bebé comenzó. 彼女は私より遠くまで泳げる。 Ella puede nadar más lejos que yo. Ella puede nadar mucho más lejos de mí. 私たちは君の援助を必要としている。 Necesitamos tu apoyo. Necesitamos tu ayuda. 「好色と倒錯の違いとは?」「好色なら羽を使うが、倒錯なら鶏をまるごと使う」 "¿En qué se diferencian erotismo y perversión? Erotismo es cuando usas una pluma y perversión es cuando usas a la gallina entera." ¿Cuál es la diferencia entre los colores y los deformados? 今朝は電車がとても混んでいたので空いている席が見つからず、ずっと立ちっぱなしだった。 Esta mañana, el tren iba tan abarrotado que no pude encontrar un asiento libre, y me tuve que ir parado todo el camino. Esta mañana el tren estaba tan lleno que no pude encontrar ningún asiento vacío, así que me quedé. 彼女は彼に時計をやった。 Ella le dio un reloj. Le dio un reloj. 年月を経て物事がどう変わっていくか見るのは面白そうだ。 Sería divertido ver cómo las cosas cambian a través de los años. Es divertido ver cómo cambian las cosas con el paso de los años. 行く秋を惜しむ気持でいっぱいだ。 El otoño que se marcha me llena de un sentimiento de pesar. Estoy lleno de ganas de ir al otoño. 「ポップコーンの匂いがする」「ほんとだ!」 "Huele a palomitas de maíz." "¡Tienes razón!" (Risas) 私はその時以前に何度も彼女に会ったことがあった。 Me había encontrado con ella muchas veces antes de esa vez. La conocí una y otra vez antes de ese momento. 彼女は足首をお湯に浸した。 Ella sumergió sus tobillos en el agua caliente. Ella se enjuagó los tobillos. 残念ですが、君と一緒にいけません。 Lo siento, no puedo ir contigo. Lo siento, no puedo estar contigo. 先日私はその少女を見ました。 El otro día vi a esa niña. Vi a la chica el otro día. 私はどうかといえば何も不平はない。 Lo que es yo, no tengo ninguna queja. En lo que a mí respecta, no hay problema. 結果を知ったら彼女はショックを受けるでしょう。 Va a recibir un choque al ver los resultados. Si se entera de los resultados, se sorprenderá. 彼は突然話をやめた。 De pronto paró de hablar. De repente dejó de hablar. その戦争の結果として、多くの人が亡くなった。 Muchas personas murieron en consecuencia de la guerra. Muchos murieron como consecuencia de la guerra. 漢字を書くときは点やはらいに気をつけて、なるべく早くていねいに書きましょう。 Al escribir kanji debemos hacerlo lo más rápido posible teniendo mucho cuidado con los puntos y las terminaciones. Cuando escribas los caracteres, ten cuidado con los puntos y los abejorros. 会議は中止になったよ。 La reunión fue cancelada. La reunión ha sido cancelada. 着いた。 Llegó. Ya llegamos. 健康のため、禁煙しました。 He dejado de fumar por el bien de mi salud. Por razones de salud, no fumo. 島は濃いきりに包まれていた。 La isla estaba envuelta en una espesa niebla. La isla estaba llena de gente. 彼女は自分の感情を隠そうとした。 Intentó ocultar sus sentimientos. Trató de ocultar sus sentimientos. 寝る前に電気を消してください。 Apaga la luz antes de acostarte. Apaga la electricidad antes de dormir. それを着てみてもいいですか。 ¿Puedo probarme este? ¿Puedo usar eso? バス停は学校の近くにある。 La parada de autobús está cerca de nuestra escuela. La parada del autobús está cerca de la escuela. 彼は仕事で失敗した。 Fracasó en el trabajo. Falleció en su trabajo. あの湖は海のように見えます。 Ese lago se ve como un mar. El lago parece un mar. トーニー君の本です。 Es el libro de Tony. Este es el libro del Sr. Tony. この断片は組み合わない。 Esta pieza no encaja. Este fragmento no funciona. 最低! Muy mal ¡Pedazo de mierda! 心の底から同意します。 Estoy completamente de acuerdo. Estoy totalmente de acuerdo. 私は昨夜手紙を書きました。 Anoche escribí una carta. Escribí una carta anoche. また暑さがぶり返すそうだ。 Parece que está volviendo a hacer calor. Otra vez el calor. 覚えていない。 No me acuerdo. No lo recuerdo. 私は今彼女に会う気がない。 No tengo ganas de reunirme con ella ahora. No quiero verla ahora. ほっといてよ! ¡Dejá de fastidiarme! ¡Déjame en paz! ペンがなければ鉛筆でもかまいません。 Puedes usar un lápiz si no tienes un bolígrafo. Si no tienes un lápiz, puedes usar un lápiz. 彼に金を貸してあげて君はとても親切だった。 Fuiste muy amable de prestarle el dinero a él. Le prestaste dinero. Eras muy amable. やめてよ!私はジャイアンツ・ファンなのよ。 ¡Déjame! Yo soy fan de los Giants. Soy un fan de los jailandeses. 彼は身長がどれくらいあるか。 ¿Qué tan alto es él? ¿Cuánto mide? その医者の行方不明事件を調べなければならない。 Debemos investigar la desaparición de aquel médico. Tenemos que investigar el caso de la desaparición del doctor. あの小さな家が見えますか? ¿Ves esa pequeña casa? ¿Ves esa pequeña casa? キャプテンは静かにするように命じた。 El capitán ordenó silencio. El capitán ordenó que se callara. 私は兵庫大学の学生です。 Soy estudiante de la universidad Hyogo. Soy estudiante en la academia. 彼女が病気になってから3週間だ。 Hace tres semanas que ella está enferma. Han pasado tres semanas desde que enfermó. 時には現実と幻想を区別するのは難しい。 Hay veces en que distinguir la realidad de la fantasía es difícil. A veces es difícil distinguir entre la realidad y la fantasía. 足下に注意して下さい。 Mira por dónde caminas. Cuidado con los pies. 私は、夕食後、お皿を洗った。 Yo lavé los platos después de la cena. Lavé los platos después de la cena. 間抜けだったわ。 Fui una idiota. Era un idiota. 彼の論文は申し分ない。 No hay nada que criticar de su tesis. Su artículo está bien. おじはこの時計をくれた。 Mi tío me regaló este reloj. Mi tío me dio este reloj. 彼は死ぬでしょうか。 ¿Morirá? ¿Va a morir? 彼が病気だというのは明らかなようだ。 Parece obvio que él está enfermo. Parece obvio que está enfermo. エリザベス 2世が身罷ったため、妻がとめどなく涙を流している。 Mi esposa no para de llorar porque Elizabeth II ha fallecido. La esposa de Elizabeth II no pudo contener las lágrimas. 私は午後は暇になります。 Estoy libre esta tarde. Voy a estar libre esta tarde. 私は船の中で寝た。 Dormí a bordo del barco. Dormí en el barco. 昨日、窓を壊したのは誰ですか。 ¿Quién rompió la ventana ayer? ¿Quién rompió la ventana ayer? 君が必要な本は何でもお貸ししましょう。 Te prestaré cualquier libro que necesites. Te prestaré cualquier libro que necesites. トムは言い訳を始めた。 Tom empezó a poner excusas. Tom comenzó su excusa. その川は以前よりずっときれいになった。 El río se ha puesto mucho más limpio que antes. El río está más limpio que nunca. 彼は生徒にこの有名な言葉を残した。 Él dejó a sus alumnos estas famosas palabras. Le dejó estas famosas palabras a los estudiantes. 君の言うことはすべて完全に正しい。 Todo lo que dices es perfectamente correcto. Todo lo que dices es completamente correcto. すべては彼女の返事しだいだ。 Todo depende de su respuesta. Todo fue su respuesta. その法律には曖昧な点が多い。 Esa ley tiene muchos puntos ambiguos. Hay muchas lagunas en la ley. どうしてもそれが理解できない。 No consigo entender eso de ninguna manera. No lo entiendo. 窓の外をご覧なさい。 Mire hacia fuera de la ventana por favor. Mira por la ventana. あなたの辞書を私に貸してくれませんか。 ¿Me podrías prestar tu diccionario? ¿Me prestas tu diccionario? 逆さまに向きを変えてください。 Date vuelta, por favor. Por favor, gire hacia atrás. 君は疲れていないのですか。 ¿No estás cansado? ¿No estás cansado? 私は何をなすべきか決めなければならない。 Tengo que decidir lo que debo lograr. Tengo que decidir qué hacer. 彼は2年前にパリに行った。 Él fue a París hace dos años. Fue a París hace dos años. これって、恋なのかしら。 No sé si es amor. ¿Es esto un amor? 彼は自転車通学をしている。 Él va a la escuela en bicicleta. Está estudiando en bicicleta. 富士山は雲の上にそびえていた。 El monte Fuji se elevaba por sobre las nubes. El monte Fuji estaba temblando sobre las nubes. 彼は真っ昼間に車を盗まれた。 Su coche fue robado en pleno día. Robó su coche a plena luz del día. 手をきれいに洗いなさい。 Lávate las manos. Lávate las manos. 私は歌が上手いです。 Puedo cantar bien. Soy una buena cantante. 彼はドアの後ろに立っていました。 Estaba parado detrás de la puerta. Estaba de pie detrás de la puerta. ユーフォーって何? ¿Qué es un OVNI? ¿Qué es un eufemismo? 最初は私は何をしてよいかわからなかった。 Al principio no sabía qué hacer. Al principio no sabía qué hacer. 何か異議がありますか? ¿Hay alguna objeción? ¿Hay alguna objeción? 僕は先生が何と言うか恐い。 Tengo miedo de qué vaya a decir el profesor. Tengo miedo de lo que diga el profesor. 君はもはや子供なんかではない。 Ya no eres un niño. Ya no eres un niño. ケンの犬は白い。 El perro de Ken es blanco. El perro de Ken es blanco. 私はその事件の一部始終を知らない。 No conozco todos los detalles sobre ese incidente. No sé nada de eso. 生徒たちは試験の直前になるまで本気になって勉強しない。 Los alumnos no estudian en serio hasta justo antes de las pruebas. Los estudiantes no estudiarán en serio hasta antes del examen. あなたの新しい住所を教えてください。 Enséñame tu nueva dirección. Dame tu nueva dirección. 彼女は自分のことを話すのが好きらしい。 A ella parece gustarle hablar de sí misma. A ella le gusta hablar de sí misma. 私は、レズです。 Soy lesbiana. Soy lesbiana. 彼はその計画の主な目的を説明した。 Él explicó el objetivo principal de ese plan. Él explicó el propósito principal del proyecto. お名前は? ¿Cuál es vuestro nombre? ¿Cómo te llamas? だれがこれらの絵を描いたのですか。 ¿Quién pintó estos cuadros? ¿Quién los dibujó? 山本先生は私たちに英語を教えている。 La señorita Yamamoto nos enseña inglés. El profesor Yamamoto nos enseña inglés. ブーツはしょっちゅう履きます。 Acostumbro a llevar botas. Las botas se ponen de vez en cuando. 少女は微笑んであいさつをした。 La niña me saludó con una sonrisa. La niña se sonrió y se reía. 彼女は昨日叔母さんの家に泊まった。 Ella se quedó en casa de su tía ayer. Se quedó en casa de su tía ayer. ドイツで最も高い山はなんですか? ¿Cuál es la montaña más alta de Alemania? ¿Cuál es la montaña más alta de Alemania? 昨日来た人がまたやってきた。 El mismo hombre que vino ayer está aquí de nuevo. Vinimos ayer otra vez. 彼は命をかけてその子供を救った。 Él salvó al niño arriesgando su vida. Ahorró su vida para salvar al niño. 私はあなたの人形じゃない。 Yo no soy tu marioneta. No soy tu muñeca. 私は今ギターをひいています。 En este momento estoy tocando la guitarra. Estoy tocando la guitarra ahora. 今度は罰をまぬがれまい。 Esta vez no te vas a escapar del castigo. ¡No debes castigarme esta vez! どうして紳士らしくふるまおうとしないのか。 ¿Por qué no tratas de portarte como un caballero? ¿Por qué no tratas de ser un caballero? 私の妻は普通は夜にコーヒーを飲まないし、私も飲まない。 Mi esposa normalmente no bebe café por la noche, y yo tampoco. Mi esposa normalmente no bebe café por la noche y yo tampoco. 彼女は私たちにおいしい夕食を作ってくれました。 Ella nos cocinó una cena deliciosa. Nos hizo una buena cena. もし、世界が今日で終わるとしたら、何を食べたいですか? Si hoy fuese el fin del mundo, ¿qué querrías comer? Si el mundo termina hoy, ¿qué quieres comer? 私は彼女が私たちに加わってくれるのを当然だと思っている。 Doy por hecho que ella se unirá a nosotros. Creo que tiene derecho a unirse a nosotros. テープの両端をつないで下さい。 Une los dos extremos de la cinta, por favor. Por favor, no apriete los dos extremos de la cinta. 万事は夢。 Todo es una ilusión. Todo es un sueño. 四時まで待ちます。 Esperaré hasta las cuatro en punto. Esperaré hasta las 4:00. 彼は考えが甘い。 Él es poco realista. Es tan dulce de pensar. 私はさっきトムを見かけた。 Vi a Tom hace un minuto. Vi a Tom hace poco. 彼女は悲しそうだ。 Ella se ve triste. Se ve triste. ただいま。 Ya estoy de vuelta. Estoy en casa. お年寄りをからかうなんてよくありません。 Es un error burlarse de un anciano. No es bueno que se burlen de las personas mayores. 彼は海外旅行をあきらめた。 Él ha renunciado a viajar al extranjero. Renunció a su viaje al extranjero. 服はあそこにある。 La ropa está allí. La ropa está ahí. 逆さまに向きを変えてください。 Dense vuelta, por favor. Por favor, gire hacia atrás. あなたの財布はテレビの上にありますよ。 Tu billetera está sobre el televisor. Su cartera está en la televisión. 入院中の祖母のお見舞いに行くんです。 Estoy visitando a mi abuela en el hospital. Voy a visitar a mi abuela en el hospital. 私は昨夜自転車を盗まれた。 Anoche me robaron la bicicleta. Me robaron la bicicleta anoche. 私は今までにこんなに不思議な夢を見たことがない。 Nunca había soñado un sueño tan extraño. Nunca había tenido un sueño tan extraño. 私は母の手伝いをしなければならない。 Tengo que ayudar a mi madre. Tengo que ayudar a mi madre. トムの自由時間のほとんどはゴルフコースで費やされている。 Tom se pasa casi todo su tiempo libre en el campo de golf. La mayor parte del tiempo libre de Tom se pasa en el campo de golf. そんなゲームばっかりしてたら目悪くなるよ。 Tu vista empeorará si te pasas jugando videojuegos. Si juegas así todo el tiempo, te vas a enterar. 足元に気をつけてください。床が滑りますから。 Camina con cuidado. El piso está resbaloso. Cuidado con los pies. El suelo se desliza. 彼女の住所を知っています。 Sé su dirección. Tengo su dirección. 何か食べたいものある? ¿Hay algo que te apetecería comer? ¿Tienes algo para comer? ほら、電車が着きましたよ。 ¡Mira, ha llegado el tren! Aquí viene el tren. 父も私も初めてその美術館へ行きました。 Mi padre y yo fuimos por primera vez a ese museo de arte. Mi padre y yo fuimos al museo por primera vez. あのときカメラを持っていればなあ。 Ojalá hubiera tenido una cámara entonces. Ojalá tuviera una cámara en ese momento. 彼はチームの主将だ。 Él es el capitán del equipo. Es el comandante del equipo. 私はトムに真実を伝えた。 Le dije la verdad a Tom. Le dije la verdad a Tom. その金持ちはミレーの絵を買った。 Ese millonario compró una pintura de Millet. El rico compró un cuadro de Miley. カメラを持っていった。 Llevé la cámara conmigo. Tengo una cámara. これが昨日あなたに話した辞書です。 Es el diccionario del que te hablé ayer. Este es el diccionario que te hablé ayer. 日曜に会おう。 Veámonos el domingo. Nos vemos el domingo. その学校は、制服を廃止すべきだ。 La escuela debería eliminar el uniforme. La escuela debería terminar con el uniforme. 僕のおごりですよ。 Es de parte mía. Yo invito. 人間の脳は新しい状況に適応することが出来る。 El cerebro humano puede adaptarse a nuevas situaciones. El cerebro humano puede adaptarse a una nueva situación. 少しお金を貸してもらえませんか。 ¿Me prestas algo de dinero? ¿Me prestas un poco de dinero? できるかどうかわからないけど、とりあえずやってみるよ。 No sé si lo pueda hacer, pero lo voy a intentar. No sé si puedo hacerlo, pero lo intentaré. 彼女は弟の宿題を手伝ってやった。 Ella ayudó a su hermano menor con los deberes. Ella ayudó con la tarea de su hermano. 犬が猫を追いかけ、猫がネズミを追いかける。 Un perro corre detrás de un gato y el gato detrás de un ratón. Un perro persigue a un gato, un gato persigue a una rata. はい、好きです。 Sí, me gusta. Sí, me gusta. 汽笛が鳴って船はゆっくりと港から離れていった。 Un silbato sonó y el bote comenzó a irse lentamente del puerto. El tintineo hizo que el barco se alejara lentamente del puerto. 彼女は喜びに満ちあふれていた。 Ella estaba llena de alegría. Ella estaba llena de alegría. 友人がフランス語のできる人を探しています。 Un amigo mío está buscando a alguien que sepa hablar francés. Mi amigo está buscando a alguien que sepa francés. どうやって箱を作るのか。 ¿Cómo haces una caja? ¿Cómo hacemos una caja? ハンバーガーを二個注文した。 Ordené dos hamburguesas. He pedido dos hamburguesas. あなたがそんなに気分が悪いなんて気づかなかった。 No me di cuenta que te sentías tan mal. No sabía que te sentías tan mal. 先生は生徒に公平でなければならない。 Un profesor debe ser justo con sus alumnos. El maestro debe ser justo con los estudiantes. 私は電車から降りた。 Me bajé del tren. Salí del tren. 彼は居眠り運転をしていて事故を起こした。 Se quedó dormido mientras conducía y tuvo un accidente. Se quedó dormido conduciendo y tuvo un accidente. 私たちはその人に大変感謝しています。 Nosotros estamos muy agradecidos con esas personas. Estamos muy agradecidos a esa persona. 私の隣に有名な俳優が座った。 A mi lado se sentó un actor famoso. Un actor famoso se sentó a mi lado. 中には女性的であると言うよりも男性的に見える女性もいる。 Algunas mujeres parecen más hombres que mujeres. Algunas mujeres parecen más masculinas que femeninas. 「どうした?」「鍵がない」 "¿Qué pasa?" "No aparecen las llaves." - ¿Qué pasa? - No hay llave. 彼が来てからパーティーを始める。 Empezaremos la fiesta cuando él venga. Cuando llegue, empezaremos la fiesta. 彼女はすぐに良くなりますか? Me pregunto si se pondrá ella bien pronto. ¿Va a mejorar pronto? 私以外の誰もがそれを知っています。 Todos lo saben excepto yo. Todo el mundo lo sabe, excepto yo. マイクは笑った。 Mike sonrió. Mike se rió. 彼女は疲れていたけれども、その仕事を仕上げようと努力した。 Aunque estaba cansada, trató de terminar el trabajo. Aunque estaba cansada, trató de terminar el trabajo. 日本語は朝鮮語と共通点がある。 El japonés tiene algo en común con el coreano. El japonés tiene algo en común con el coreano. 彼女は昼食前はとても元気だったがその後気分が悪くなった。 Ella estaba muy bien antes del almuerzo, pero después se sintió enferma. Se sentía muy bien antes del almuerzo, pero después de eso se sentía mal. 彼は二十二で結婚した。 Él se casó a los veintidós. Se casó con veinte. 誰かがこの皿を割りました。 Alguien rompió este plato. Alguien rompió este plato. トムは年の割にはよくやった。 Tom lo hizo bien, considerando su edad. Tom lo hizo bien en su edad. 風邪をひかないで。 No te resfríes. No te resfrias. これ何の音? ¿Qué es este ruido? ¿Qué es eso? 何も言うことはないの? ¿No tienes nada que decir? ¿No tienes nada que decir? このお茶は「緑茶」と呼ばれている。 A este lo llaman té verde. Este té se llama té verde. ぼくは夜更かしする事に慣れていない。 No estoy acostumbrado a quedarme hasta tarde de noche. No estoy acostumbrado a pasar la noche. 誰に送るの? ¿A quién vas a enviarlo? ¿A quién vas a enviar? 医者は患者にワインを控えるように命令した。 El doctor le ordenó al paciente que se abstuviera de tomar vino. El médico ordenó a los pacientes que se abstuvieran del vino. 記憶のよさが彼の武器である。 Su buena memoria es su arma. Su memoria es su arma. ビールお注ぎしましょうか? ¿Te echo cerveza? ¿Puedo invitarte a una cerveza? 彼はなけなしの金を全部彼女にあげた。 Él le dio a ella el poco dinero que tenía. Le dio todo el dinero que tenía. ここのソースは舐めてみるとちょっと塩っぱい。 Si pruebas esta salsa la encontrarás un tanto salada. Las salsas de aquí son un poco saladas. 彼は歌い手になりたい。 Él quiere ser cantante. Quiere ser cantante. これは秘密にしておこう。 Mantengamos esto en secreto. Voy a mantener esto en secreto. 監督に従って行動しなくてはいけない。 Tienes que actuar según te indique el director. Tenemos que actuar bajo su supervisión. 機械を始動するには、このボタンを押しなさい。 Presione este botón para encender la máquina. Presiona este botón para iniciar la máquina. 私は自分がチャンピオンになると確信している。 Estoy seguro de que me convertiré en campeón. Estoy seguro de que seré campeón. いつか、彼はそのことを後悔するだろう。 Algún día lo lamentará. Algún día lo lamentará. 彼女は弁護士の友人との婚約を発表をした。 Ella anunció su compromiso matrimonial con su amigo el abogado. Ella anunció su compromiso con un amigo de un abogado. 彼はどこへ行ったのかしら。 Me pregunto a dónde habrá ido. ¿Dónde ha ido? 法律が改正された。 La ley ha sido revisada y modificada. La ley ha sido modificada. 何かおかしいと思います。 Siento que algo anda mal. Creo que algo anda mal. シチューの為の肉を買いに行く。 Voy a comprar la carne para el cocido. Voy a comprar carne para guiso. それは自分自身で作ったんですか? ¿Lo hiciste tú solo? ¿Lo hiciste tú mismo? 私は学校でナワトル語を学びます。メキシコ人です。 Aprendo el náhuatl en mi escuela. Soy mexicano. Estoy aprendiendo el idioma náhuatl en la escuela. 我々は彼の行為に驚いた。 Nos sorprendimos de su comportamiento. Nos sorprendió lo que hizo. 私は猫を飼っていません。 No tengo gato. No tengo un gato. 彼は昨年北海道にいましたか。 ¿Él estuvo en Hokkaido el año pasado? ¿Estaba en Hokkaido el año pasado? コンドーム持ってる? ¿Tienes un condón? ¿Tienes un condón? 二つのうちどっちが重いの。 ¿Cuál de los dos es el más pesado? Uno de los dos pesa. 彼はどういうわけか人気がない。 Por alguna razón, él es impopular. No es popular de alguna manera. ひどく冷えるなあ。 Qué frío tan terrible hace. Hace mucho frío. 私は5人の男性を見ました。 Vi a cinco hombres. He visto a cinco hombres. そんな計画は失敗するに決まっている。 Un plan así está destinado a fallar. Ese plan está condenado al fracaso. その通りは騒々しかった。 Esa calle era muy ruidosa. Eso fue todo un alboroto. 私達は海岸で休日を過ごした。 Pasamos el día libre en la costa. Pasamos nuestras vacaciones en la costa. 彼の庭は芸術作品です。 Su jardín es una obra de arte. Su jardín es una obra de arte. 言葉は国際結婚がかかえている基本的な問題である。 El lenguaje es un problema fundamental de los matrimonios internacionales. Las palabras son una cuestión fundamental en el matrimonio internacional. どういうこと? ¿Qué quieren decir? ¿Qué quieres decir? あいにく私は彼の演説に間に合わなかった。 Desafortunadamente yo no llegué a tiempo para su discurso. Desafortunadamente, no llegué a tiempo para su discurso. 彼にいい考えが浮かんだ。 Se le ocurrió una buena idea. Me dio una idea. トムはメアリーが隠していた手紙を見つけた。 Tom encontró las cartas que escondió Mary. Tom encontró la carta que Mary ocultaba. その問題は未解決のままである。 El problema sigue sin resolverse. El problema sigue sin resolverse. この湖で泳ぐのは危険だ。 Es peligroso nadar en este lago. Nadar en este lago es peligroso. 父は毎日散歩します。 Mi papá da un paseo todos los días. Mi padre camina todos los días. 彼女はただものごとのうわべだけしか見ない傾向がある。 Ella tiende a ver sólo la apariencia externa de las cosas. Ella tiende a mirar solo la apariencia de las cosas. 時間ほど貴重な物はない。 No hay nada que sea más valioso que el tiempo. No hay nada más valioso que el tiempo. もう一回それをしましょう。 Hagámoslo otra vez. Vamos a hacerlo otra vez. 彼はわざと私を待たせた。 Él me hizo esperar a propósito. Me esperó a propósito. 私が友人だと思っていた人が私をだました。 El hombre que pensé que era mi amigo me engañó. La persona que creía que era mi amigo me engañó. ジョンだけがそこに行った。 Sólo John fue allá. John es el único que ha ido allí. 私が知っているのはこれだけです。 Esto es todo lo que sé. Esto es todo lo que sé. 思い出した。 Ya me he acordado. Me acuerdo. この本は古い。 Este libro es viejo. Este libro es viejo. もし今日が地球の最後の日だったら、何を食べたいですか? Si hoy fuera el fin del mundo, ¿qué te gustaría comer? Si este es el último día de la Tierra, ¿qué quieres comer? クミコはトムと同じくらい背が高い。 Kumiko es tan alta como Tom. Los Kumikos son tan altos como Tom. こんな変な法律誰のためにあるんだろう。 ¿Para quién está hecha esta curiosa ley? ¿Para quién es una ley tan rara? 交通量が少なかった。 No había mucho tráfico. El tráfico era bajo. 今年は4%のインフレが予想されている。 Se pronostica un 4% de inflación para este año. Se espera un 4% de inflación este año. 生涯、貧しいままで生きるのが彼の運命であった。 Era su destino vivir una vida en la pobreza. Su destino era vivir con la pobreza durante toda su vida. 彼が解雇されたといううわさが広まっている。 Hay rumores de que a él lo despidieron. El rumor de que fue despedido está muy extendido. 僕は、ぜんぜん疲れていません。 No estoy nada cansado. No estoy cansado. 彼女の意見は正しい。 La opinión de ella es correcta. Ella tiene razón. 上司は新しい企画の予算案をはねつけた。 Mi jefe rechazó el presupuesto para el nuevo proyecto. Mi jefe infringió la propuesta de presupuesto para un nuevo proyecto. 彼女は、私の子どもの世話をしてくれる。 Ella cuida a mis hijos. Ella cuida de mis hijos. 私は部屋探しに忙しい。 Estoy ocupado buscando piso. Estoy ocupada buscando una habitación. 君はもう宿題をし終えたのですか。 ¿Ya acabaste tu tarea? ¿Ya terminaste tu tarea? その事件の裁判官は誰ですか。 ¿Qué juez va a llevar el caso? ¿Quién es el juez del caso? ここに君の犬がいる。 Aquí está tu perro. Aquí está tu perro. トムはそのアイディアを気に入った。 A Tom le gustó la idea. A Tom le gusta esa idea. 自分の席にもどりなさい。 Vuelve a tu puesto. Vuelve a tu asiento. 此処の平均温度はどれくらい? ¿Cuál es la temperatura promedio aquí? ¿Cuál es la temperatura media aquí? トムは自転車で通学している。 Tom va a la escuela en bicicleta. Tom estudia en bicicleta. 1週間以内に電話します。 Te llamo dentro de una semana. Te llamaré en una semana. 次の日曜日にコンサートがあります。 El próximo domingo hay un concierto. El siguiente domingo hay un concierto. 体重が減っています。 Estoy adelgazando. Está perdiendo peso. 夢がすべてかないますように。 Que se cumplan todos tus sueños. Que tus sueños se hagan realidad. とてもキレイでした。 Era muy hermoso. Estaba tan hermosa. 東京と比べたら、ロンドンは小さい。 Comparado con Tokio, Londres es pequeño. En comparación con Tokio, Londres es pequeño. 「気分はどうですか。」と彼は尋ねた。 —¿Cómo te sientes? —preguntó él. "¿Cómo te sientes?", Dijo. 朝晩だんだん冷えてきました。やがて木の葉も赤や黄に変わることでしょう。 Se está poniendo más y más helado por las mañanas y las noches. Las hojas de los árboles pronto se pondrán rojas o amarillas. Las hojas de los árboles se convertirán en rojas y amarillos. 文学批評を読むことは文学を理解するのにとても役立つ。 Leer crítica literaria es muy útil para comprender la literatura. Leer una crítica literaria es muy útil para entender la literatura. 彼女は僕に長い手紙を送ってよこした。 Ella me envió una larga carta. Me envió una carta larga. 君が最後に釣りをしたのはいつだい? ¿Cuándo fue la última vez que pescaste? ¿Cuándo fue la última vez que pescaste? 私にとって早寝早起きはむずかしい。 A mí me cuesta acostarme temprano y levantarme temprano. Para mí es difícil levantarse temprano. 留学生の方ですか? ¿Sois estudiantes de intercambio? ¿Es usted un estudiante de secundaria? 彼女はいつも私の健康を気にかけていた。 Ella siempre se preocupaba por mi salud. Siempre estaba preocupada por mi salud. 夜は寒くなるな。あなたはせめて長袖のシャツをつけなさい。 Va a hacer frío en la noche. Por lo menos ponte tú una camisa de manga larga. "No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, その計画は失敗に終わるだろうと私たちは思った。 Ya pensábamos que ese plan terminaría fracasando. Pensamos que el plan sería un fracaso. 彼は危険に気づいていなかった。 Él no estaba consciente del peligro. No estaba al tanto del peligro. それが真実かどうか疑問に思う。 Dudo si acaso será verdad o no. Me pregunto si es verdad. 悪天候が式を台無しにした。 El mal tiempo estropeó la ceremonia. El mal tiempo arruinó la ceremonia. 私たちは雨のために外出できなかった。 No pudimos salir por la lluvia. No podíamos salir por la lluvia. この劇は三幕からなる。 Esta obra tiene tres actos. Se trata de una tercera escena. その映画は去年サンフランシスコで見たことがある。 Vi la película el año pasado en San Francisco. La película la vi el año pasado en San Francisco. これ以上は言えない。 Con esto queda todo dicho. No puedo decir más. 彼は1週間に3回も映画を見に行く。 Él va a ver películas tres veces a la semana. Va a ver una película tres veces a la semana. 私はラジオを聴くのが好きだ。 Me gusta escuchar la radio. Me gusta escuchar la radio. 私は決して嘘つきではない。 Soy cualquier cosa menos mentiroso. Nunca soy una mentirosa. 彼女は横浜に住んでいる。 Vive en Yokohama. Vive en Yokohama. 子供のグループを図書館に連れて行くのはどうってことなかったさ。 No fue un problema llevar al grupo de niños a la biblioteca. No tenía sentido llevar a un grupo de niños a la biblioteca. 昔、この国では女性は政治の話をしなかった。 Antes, en este país, las mujeres no solían hablar acerca de política. Hace mucho tiempo, las mujeres no hablaban de política en este país. 5分お待ちください。 Espera cinco minutos, por favor. Por favor, espere cinco minutos. 私は今日、エスペラントを学ぶことを決めました。 Hoy decidí aprender esperanto. Hoy decidí aprender esperanto. これらは私たちの机です。 Estos son nuestros escritorios. Estos son nuestros escritorios. 君は暗闇に対する恐怖を克服しなければならない。 Debes conquistar tu miedo a la oscuridad. Tienes que superar el miedo a la oscuridad. 今日は昨日より暖かい。 Hoy hace más calor que ayer. Hace más calor hoy que ayer. 私は昼食を作らなければならない。 Tengo que hacer almuerzo. Tengo que preparar el almuerzo. 私たちは遊んだり笑ったりした。 Jugamos y reímos. Jugamos y reímos. 彼らはある夏の午後に初めて会った。 Ellos se conocieron una tarde de verano. Se conocieron por primera vez en una tarde de verano. その調子だ。 Ese es el espíritu. Eso es. この少女は誰ですか。 ¿Quién es esta chica? ¿Quién es esta chica? ジャックは自宅で猫とオウムを飼っている。 Jack tiene un gato y un loro en su casa. Jack tiene un gato y un uum en su casa. 残念ながら出来ません。 Lo siento mucho, pero no puedo. Me temo que no. 今日のご気分は? ¿Cómo se siente hoy? ¿Cómo te sientes hoy? あなたたちは手をつないで歩きますか。 ¿Ustedes caminan de la mano? ¿Caminarán con sus manos? すべての人は法律に従わねばならない。 Todas las personas deben seguir la ley. Todos deben obedecer la ley. いいえ、私はイギリス人です。 No, soy inglés. No, soy británico. ベティは私にテニスの試合を挑んだ。 Betty me desafió a un partido de tenis. Betty me enfrentó a un partido de tenis. 彼女の涙にだまされました。 Las lágrimas de ella me engañaron. Sus lágrimas me engañaron. その店は野菜を売っている。 En esa tienda venden verduras. La tienda vende verduras. 私たちはいい景色を見るため、より高いところまで登った。 Fuimos a un sitio más elevado para tener mejores vistas. Subimos más arriba para ver un paisaje mejor. これらの問題を総轄して取り扱わねばならない。 Debemos abordar estos problemas como un todo. Estos temas tienen que ser abarcados en su totalidad. 何かを信じる事が現代の若者にとってどれほど難しいか、おわかりにならないようですね。 Parece que no entiendes lo difícil que es para la gente joven de hoy creer en algo. Parece que no tienes idea de lo difícil que es para la juventud moderna creer en algo. 電車が来るよ! ¡Ahí viene el tren! ¡Ya viene el tren! 誰?クッキーを全部食べちゃったのは! ¿Quién se ha comido todas las galletas? ¿Quién se comió todas las galletas? 僕は一度テレビに出た覚えがある。 Recuerdo que una vez saliste en televisión. He estado en la televisión una vez. 電話を切って少々お待ち下さい。 Cuelgue y espere un momento, por favor. Por favor, corte el teléfono y espere un momento. これこそがまさに私が探していた辞書です。 Este es justo el diccionario que estaba buscando. Este es exactamente el diccionario que he estado buscando. 彼に醜女とさえ呼ばれたの。 Él incluso me llamó fea. Incluso me llamó fea. 二日後に彼は帰ってきた。 Volvió dos días más tarde. Dos días después volvió. 私の力を甘く見ないで。 No subestimes mi poder. No subestimes mi poder. その赤ん坊は歩くことが出来る。 Ese bebé sabe caminar. El bebé puede caminar. 彼は何も悪いことはしていない。 Él no hizo nada malo. No hizo nada malo. 彼はその計画に興味を示した。 Él mostró interés en el plan. Se interesó en el plan. 空は青い。 El cielo es azul. El cielo es azul. 彼女はとても怖がりだ。 Ella es muy miedosa. Ella tiene tanto miedo. 君の考えと僕のとまるで違うね。 Tu idea es completamente diferente de la mía. Eso no es lo que piensas de mí. あなたは傘を持っていく必要はなかったのに。 No hacía falta que te llevaras el paraguas. No tenías que llevar el paraguas. 花嫁はたいへん美しく見えた。 La novia se veía muy bella. La novia parecía muy hermosa. シベリアトラは絶滅の危機に瀕している。 El tigre siberiano se encuentra al borde de la extinción. El tigre siberiano está en peligro de extinción. その貴族は過去の光栄にしがみついている。 El aristócrata se aferra a la gloria de su pasado. Sus nobles tienen el honor de su pasado. どうやって新鮮な魚をえらぶのですか。 ¿Cómo elijo pescado fresco? ¿Cómo consigues un pez fresco? それを言っちゃ駄目だよ。 No debes decir eso. No digas eso. 私は、京都に行く。 Yo voy a Kioto. Voy a Kyoto. あなたの答えは私のとは違っている。 Tu respuesta es diferente a la mía. Tu respuesta es diferente a la mía. タクシーに乗るのは私には贅沢だ。 Tomar un taxi es un lujo para mí. El tomar un taxi es un lujo para mí. 電話は繰り返し鳴っていた。 El teléfono sonó repetidamente. El teléfono estaba sonando una y otra vez. 辞めます。 Voy a renunciar. Renuncio. 10ヶ国語を話せたらどんなにかっこいいだろう! ¡Sería genial si pudiera hablar diez idiomas! ¡Qué genial sería hablar diez idiomas! あなたの援助がなかったら、私はそれをすることが出来なかっただろう。 De no haber tenido tu ayuda, yo no podría haberlo hecho. No podría haberlo hecho sin su ayuda. この切手のどちらでもあげよう。 Te daré cualquiera de estos sellos. Te daré uno de estos cortes. 彼は6時にここに来ると私に約束した。 Él me prometió que estaría aquí a las seis. Me prometió que vendría a las 6:00. 彼女は赤十字に寄付した。 Ella contribuyó a la Cruz Roja. Ella donó a la Cruz Roja. 流言飛語に惑わされるべからず、とはいうものの、言うは易く行うは難し、と思わない? Se dice que, "No se debería ser engañado por rumores falsos," no crees que, "Decir es fácil y hacer es difícil" ? Sin embargo, es más fácil decirlo que hacerlo, ¿no crees? 彼女は手紙をばらばらに引き裂いた。 Ella partió la carta en mil pedazos. Ella rompió la carta en pedazos. ご苦労様でした。 Gracias por su ayuda. Gracias. 間違いをするのが人間で、許すのは神だ。 Errar es humano; perdonar, divino. Los seres humanos son los que perdonan los errores. それは当然の報いだ。 Lo tienes bien merecido. Eso es lo que se merece. 彼女は新しい車を見せてくれた。 Ella me enseñó su coche nuevo. Me mostró un auto nuevo. コンサートのとチケットを手に入れるのに苦労した。 Me costó conseguir una entrada para el concierto. Me costó conseguir un concierto y un boleto. 彼女はバイオリンを上手ににひく。 Ella toca bien el violín. Ella es muy buena con el violín. 友達がここにいないのでがっかりだ。 Estoy decepcionado de que mis amigos no estén aquí. Estoy decepcionado de que mis amigos no estén aquí. うちにはちゃんとした暖房施設があります。 Tenemos un buen sistema de calefacción. Tenemos un sistema de calefacción adecuado. 私は中国語を話すことはできますが、読むことはできません。 Sé hablar chino, pero no leerlo. Puedo hablar chino, pero no puedo leer. もっと元気になりました。 Me siento mucho mejor. Me siento mejor. 彼は彼女が入ってきたとき2時間読書をしていた。 Él llevaba dos horas de lectura cuando ella entró. Estaba leyendo dos horas cuando llegó. 大きくなったら消防士さんになりたいです。 Cuando crezca quiero ser bombero. Quiero ser bombero cuando sea grande. この水は飲んでも大丈夫だ。 Este agua se puede beber. Esta agua está bien. 何が彼女にそんなことをさせたのか。 ¿Qué la hizo hacer tal cosa? ¿Qué le hizo hacer eso? 彼女は何て言ったの? ¿Qué dijo? ¿Qué dijo? 彼の鞄は水でいっぱいだった。 Su bolsa estaba llena de agua. Su maletín estaba lleno de agua. 彼女はピアノが弾けます。 Ella sabe tocar el piano. Ella toca el piano. このいすは軽い。 Esta silla es ligera. Esto es ligero. 2月14日、アメリカ人はバレンタインデーを祝う。 El 14 de febrero los norteamericanos celebran el Día de San Valentín. Los estadounidenses celebran el día de San Valentín el 14 de febrero. 映画は好きですか。 ¿Te gustan las películas? ¿Te gustan las películas? 彼は前もって荷物を送った。 Él envió el equipaje por adelantado. Ya ha enviado sus cosas. 彼の成功の見込みは十分ある。 Hay bastantes expectativas de que él tenga éxito. Sus posibilidades de éxito son buenas. 怒った先生はジョニー君を教室から退室させました。 El maestro estaba muy molesto y sacó a Johnny de la clase. El maestro enojado lo despejó del salón de clases. 彼女は彼の申し出を受け入れた。 Ella aceptó su propuesta. Ella aceptó su oferta. 私の姿を見ると彼は逃げた。 Cuando me vio, salió corriendo. Cuando me vio, huyó. 長い年月が過ぎた。 Largos meses y años pasaron. Han pasado muchos años. これほど重要な問題はない。 No hay problema más importante que este. No hay problema más importante. 両親は私がまたトムと会うことを禁止した。 Mis padres me prohibieron volver a ver a Tom. Mis padres me prohibieron volver a ver a Tom. 集中できないから、テレビを消してくれない? Apaga la televisión. No puedo concentrarme. No puedo concentrarme. ¿Puedes apagar la tele? 「フロッピーディスクって知ってる?」「知ってますよ」「使ったことある?」「使ったことはないですね」 -¿Sabes lo que es un disco flexible? -Claro que sí. -¿Los has usado alguna vez? -No, nunca los he usado. "Bueno, ¿sabes qué es un disquete?" 鯨は魚ではなくて哺乳類である。 La ballena no es un pez, sino un mamífero. Las ballenas no son peces, son mamíferos. 明日お会いしましょう。 Te veo mañana. Nos vemos mañana. オランダ語はドイツ語と密接なつながりがある。 El holandés está íntimamente relacionado con el alemán. El holandés está estrechamente relacionado con el alemán. 彼がその日、家にいたことは確かである。 Es seguro que él estaba en casa ese día. Estoy seguro de que estaba en casa ese día. この世で愛するものを失う事ほど苦しい事はない。 Nada en el mundo es más terrible que la pérdida de un ser amado. No hay nada peor que perder lo que amamos en este mundo. いつも歩いています。 Siempre camino. Caminando todo el tiempo. 供給は需要に比例する。 La oferta es proporcional a la demanda. El suministro es proporcional a la demanda. 彼は泳ぐことをこわがっている。 Él tiene miedo de nadar. Tiene miedo de nadar. 彼のしたことは間違っていない。 Lo que él hizo no está mal. Lo que hizo no está mal. 野球とフットボールを見るのが大好き。 Me encanta ver el béisbol y el fútbol americano. Me encanta ver béisbol y fútbol. また連絡します。 Volveré a contactar contigo. Estaremos en contacto. 実はそれはただのうわさだったよ。 En realidad, solo se trataba de un rumor. En realidad, fue solo una broma. トムはきのう早く帰って来ました。 Ayer Tom volvió pronto a casa. Tom llegó temprano a casa. 一番大きなお鍋、小麦粉、バター、牛乳、お砂糖、ボールと 泡立て器、エプロンを二枚、マッチ、リュックサックを取った。 Eché la olla más grande, harina de trigo, mantequilla, leche, azúcar, un bol y batidora, dos delantales y fósforos en la mochila. La olla más grande, la harina de trigo, la mantequilla, la leche, el azúcar, la pelota y la espuma, las dos ollas, fósforos y mochilas. 彼はスーツにあう靴下を選んだ。 Eligió unos calcetines a juego con el traje. Él eligió los calcetines para el traje. 彼は雪の中で道に迷った。 Él se perdió en medio de la nieve. Se perdió en la nieve. 交通規則を守るべきだ。 Se deben obedecer las normas de tráfico. Debemos seguir las reglas de tránsito. 彼は間違っているように思える。 Parece que él está equivocado. Parece que está equivocado. 私達は南米を旅行した。 Viajamos por Sudamérica. Viajamos por América del Sur. 先生がそんなことを言ったはずがない。 El profesor no pudo haber dicho algo así. No puede haber dicho eso. 彼はいつも読書している。 Siempre está leyendo. Siempre lee. 僕らはこれをやった。 Lo hemos hecho nosotros. Hicimos esto. なぜ、あなたの目はそんなに大きいの? ¿Por qué tus ojos son tan grandes? ¿Por qué tus ojos son tan grandes? 彼は昨日私を公園に連れていってくれました。 Ayer me llevó al parque. Me llevó al parque ayer. 彼は虫とくもを食べました。 Él comió insectos y arañas. Comeba insectos. 彼は重責を解かれた。 Él fue relevado de sus responsabilidades. Se le retractó. 彼女の誕生日のための買い物をしてこよう。 Vayamos a hacer las compras para el cumpleaños de ella. Voy a hacer una compra para su cumpleaños. お父さん、車を使ってもいい? ¿Puedo usar tu coche, papá? Papá, ¿puedo usar el auto? 私は今勉強していません。 Ahora no estoy estudiando. No estoy estudiando. 新しい先生のことどう思う? ¿Qué opinas del nuevo profesor? ¿Qué piensas de tu nuevo profesor? バス停に着いた時、バスはすでに出ていた。 El bus ya había salido para cuando yo llegué a la parada. Cuando llegamos a la parada del autobús, el autobús ya se había ido. 今日はご気分はいかがですか。 ¿Cómo se siente hoy? ¿Cómo te sientes hoy? 私たちは今日家にいます。 Hoy estaremos en casa. Estamos en casa hoy. ベッドの下に猫がいる。 Debajo de la cama hay un gato. Hay un gato debajo de la cama. 警察が騒動に介入した。 La Policía intervino en el disturbio. La policía intervino. 彼はとても速く歩いたので、私はついていけなかった。 Él caminaba tan rápido que no pude seguirlo. Fue tan rápido que no pude seguirlo. バスに乗りなさい。 Toma un bus. Sube al autobús. あなたは何本のペンを持っていますか。 ¿Cuántos bolígrafos tienes? ¿Cuántos bolígrafos tienes? この品物を箱にいれてもらえますか。 ¿Podrías poner estas en una caja? Por favor, pon esto en la caja. 台風のため、トムは学校に行くことができなかった。 Tom no pudo ir al colegio a causa del huracán. Debido al tifón, Tom no pudo ir a la escuela. 他のを買ってあげるよ。 Te voy a comprar otro. Te compraré algo más. トムはメアリーの義理の兄弟です。 Tom es el cuñado de Mary. Tom es el cuñado de Mary. 鬼ごっこしよう。 Juguemos a la tiña. Juguemos a los demonios. アスピリン、ペニシリン、サルファ剤にアレルギーです。 Soy alérgica a la aspirina, a la penicilina y a las sulfamidas. Es alérgica a la aspirina, a la penicilina y a los arsénicos. 恐怖の価値は、分かりますか? ¿Conoces el valor del miedo? ¿Sabes lo que vale el miedo? 目覚まし時計のなる時間を合わせなさい。 Ajusta la hora para que suene el despertador. Es hora de que te des cuenta de que es hora de que te des cuenta. 私たちはそこで何匹かの大きな魚を捕まえた。 Allí atrapamos a unos grandes peces. Allí atrapamos a algunos de los grandes peces. 会議は東京で開かれる予定です。 Está previsto que la conferencia se celebre en Tokio. La reunión se celebrará en Tokio. 一部始終を聞かせてくれ。 Cuéntame toda la historia. Cuéntanos todo. 彼女はとても賢い母親だ。 Ella es una madre muy sabia. Es una madre muy inteligente. 何をすべきかについて私の考えは彼の考えとは違っていた。 Lo que yo pensaba que deberíamos hacer era distinto a lo que pensaba él. No tenía ni idea de lo que tenía que hacer. 彼女はタクシーの運転手である。 Ella es taxista. Ella es la conductora del taxi. あなたは全く間違っています。 Estás completamente equivocado. Estás totalmente equivocado. トムは口ひげを生やした。 Tom se ha dejado bigote. Tom se quedó con el bigote. 彼は英語をまったく知らない。 Él no sabe inglés para nada. No sabe nada de inglés. 10時40分から11時まで休み時間です。 El descanso es desde las 10:40h hasta las 11h. Es hora de descansar entre las 10:40 y las 11:00. サミーの車が突然消えた。 El coche de Sami se desvaneció repentinamente. El coche de Sammy desapareció de repente. 彼はその鳥を見失った。 Él perdió de vista al pájaro. Perdió a ese pájaro. 彼のことを話してよ。 Háblame de él. Háblame de él. 教授は英会話を教えている。 El profesor enseña conversación en inglés. El profesor enseña conversaciones en inglés. だからトムと話がしたいんだよ。 Por eso quiero hablar con Tom. Por eso quiero hablar con Tom. 鷲が一羽空高く飛んでいた。 Un águila volaba en el alto cielo. Había un águila volando por encima del cielo. 彼はいつも本当のことをいいます。 Él siempre dice la verdad. Siempre está diciendo la verdad. 私は60ページ読んだが、一方彼は10ページしか読んでいない。 Yo leí 60 páginas, mientras que él apenas leyó 10. He leído 60 páginas, mientras que él sólo lee 10 páginas. 彼が私のところの部長です。 Es el jefe de mi departamento. Él es mi jefe. お花の水を替えましょう。 ¿Le cambio el agua a las flores? Vamos a cambiar el agua de las flores. お酒も牛乳も問題を解決しません。 La leche y el alcohol no solucionan los problemas. No tenemos problemas con el alcohol ni con la leche. 彼女はその孤児の世話をしたそうです。 Se dice que ella cuidaba del huérfano. Ella se encargó del huérfano. 舌が痛む歯に触れる。 La lengua va donde el diente duele. Tocar los dientes doloridos de la lengua. 彼はウソつきであったと白状した。 Confesó ser un mentiroso. Dijo que era un mentiroso. 私はその出来事を、ほんの昨日起こったかのように、はっきりと覚えている。 Recuerdo el evento tan claramente como si hubiera sido ayer. Recuerdo claramente lo que sucedió ayer. 彼らは彼をチームのキャプテンにした。 Ellos lo nombraron capitán del equipo. Lo hicieron capitán del equipo. 遠くに灯火が見えた。 Vi una luz en la distancia. Vi las luces a lo lejos. 私は彼に笑われた。 Él se rió de mí. Se rió de él. トムとジェーンは先月結婚しました。 Tom y Jane se casaron el mes pasado. Tom y Jane se casaron el mes pasado. 心配しないで、楽しくいこう! ¡No te preocupes, sé feliz! ¡No te preocupes, diviértete! この機械は価値がない。 Esta máquina no tiene ningún valor. Esta máquina no vale la pena. ジョンは三年前の彼とは違う。 John no es el hombre que era hace tres años. John no es como él hace tres años. 授業中は食事しないこと。 No comer en clases. No comas durante la clase. 彼の言ったことはまさか本当であるとは思えない。 No pienso que lo que decía era cierto. No creo que lo que dijo sea cierto. 満足しています。 Estoy satisfecho. Estoy contento. 彼は大きな箱を両腕に抱えていた。 Él sostenía una caja grande en los brazos. Tenía una caja grande en los brazos. 彼女は自分の高校を誇りにしている。 Ella está orgullosa de su instituto. Está orgullosa de su escuela secundaria. 青田は信じるに値しない。 Aota no es digno de confianza. Yoshida no merece creer. 赤いシャツと青いシャツどちらが好きですか? ¿Qué camisa le gusta, la roja o la azul? ¿Te gusta la camisa roja o la azul? 日本ではそうではない。 En Japón no es así. No en Japón. なるべく安いほうがいいです。 Quiero el más barato posible. Será mejor que sea más barato. 頂上までまだ半分以上あるのに、もうへたばったの? ¿Ya te cansaste?, pero si todavía queda más de la mitad para llegar a la cima. Todavía hay más de la mitad de ella en la cima. みんな。さあ聞きなさい。 Oigan todos. Por favor, escuchen. ちょっとお時間よろしいですか? ¿Tiene un momento? ¿Me permite un momento, por favor? 先生は学生たちの作文を批評した。 El profesor juzgó las redacciones de los alumnos. El profesor criticó la redacción de los estudiantes. ここは私の生まれた家です。 Ésta es la casa donde nací. Esta es mi casa. トムはフランス語がペラペラです。 Tom habla francés con fluidez. Tom es francés. 我々の学校では一人で映画を見に行く事は禁止されている。 Nuestro colegio nos prohíbe ir al cine solos. En nuestra escuela está prohibido ir solo al cine. 彼女はかなしげに微笑んだ。 Ella sonrió melancólicamente. Sonrió muy bien. 彼が首になった理由を教えて下さい。 Explícame la razón por la que él fue despedido. Dime por qué lo decapitaron. そのパーティーで彼女に会うとはまったく思わなかった。 Nunca pensé que la iba a conocer en esa fiesta. Nunca pensé que la vería en esa fiesta. 彼女はたくさんの詩を書いた。 Ella escribió muchos poemas. Escribió muchos poemas. 急ぎなさい。さもないと彼に追いつけないでしょう。 Date prisa. Si no, no lo alcanzarás. No, no, no, no, no, no. 僕がおごるよ。 Invito yo. Yo invito. 早かったね。 Llegas pronto, ¿no? Llegaste temprano. その最後のコメントをした人は、出ていっていいですよ。 Quien sea que haya hecho el último comentario, por favor váyase ahora. La última persona que haya comentado puede irse. 目標を持っているという点で、彼女は他の人とは違う。 Ella es distinta de los demás en que ella tiene una meta. Ella no es como los demás en lo que se refiere a tener un objetivo. その家は火事で完全に焼けた。 Esa casa se quemó por completo en un incendio. La casa se quemó por completo en el incendio. 私は一度も釧路に行ったことがありません。 Nunca he ido a Kushiro. Nunca he estado en la carretera. テニスをする少年もいれば、サッカーをする少年もいる。 Hay chicos que juegan al tenis y chicos que juegan al fútbol. Algunos chicos juegan al tenis, otros juegan al fútbol. 結婚している人は、時どき、独身であれば良いのにと思う。 A veces los casados desearían ser solteros. Las personas casadas a veces desearían ser solteras. もし行きたければ行ってもよろしい。 Puedes ir si quieres. Si quieres, puedes irte. その考えはそれ自身悪いものではない。 La idea en sí misma no es mala. Sus ideas no son malas para sí mismas. しばらく考えさせて下さい。 Dejame pensar un rato. Déjame pensar un momento. 彼は3時間も待つつもりは無かった。 Él no pretendía quedarse esperando tres horas. No iba a esperar tres horas. 絶対違う! ¡No es así! ¡Para nada! ¡Por supuesto que no! 彼女は記憶力もいい。 Su memoria también es buena. Tiene buena memoria. 彼女は生徒達との関係がとてもうまくいっている。 Tiene una relación muy buena con sus estudiantes. Su relación con los estudiantes está muy bien. 幸運が彼にほほえんだ。 La fortuna le sonrió. Buena suerte con él. ブラウンさん一家は立派で幸福な家族だ。 Los Browns son una familia elegante y feliz. La familia Brown es una familia maravillosa y feliz. 3人の子供が公園で遊んでいた。 Tres niños estaban jugando en el parque. Tres niños jugaban en el parque. 彼女は日曜を除く毎日、入院中のその老人を訪ねた。 Ella visitaba a ese anciano ingresado en el hospital todos los días excepto los domingos. Visitaba al anciano todos los días en el hospital, excepto el domingo. 彼女は昨日それをしたに違いない。 Debe de haberlo hecho ayer. Debe haberlo hecho ayer. 彼の負傷した脚がまた出血を始めた。 Su pierna herida empezó a sangrar de nuevo. Sus piernas heridas empezaron a sangrar de nuevo. パスポートをお持ちですか。 ¿Tienen su pasaporte? ¿Tiene un pasaporte? 音楽を聞こう。 Escuchemos música. Escucha la música. 私はよく本を読みます。 Con frecuencia leo libros. He leído mucho. 彼は一人っきりである。 Él está solo. Está solo. このブドウはとても酸っぱいので食べられない。 Estas uvas son tan agrias que no puedo comerlas. Estas uvas son muy ácidos y no pueden comerse. 私は昨夜テレビを見た。 Vi la tele anoche. Vi la tele anoche. もし金があれば、それが買えるのに。 Si tuviera dinero lo podría comprar. Si tuviera dinero, lo compraría. ステージで踊っている人は私の叔父です。 El hombre que está bailando en el escenario es mi tío. El hombre que baila en el escenario es mi tío. あなたの職業は何ですか。 ¿Cuál es su profesión? ¿Cuál es tu profesión? 彼女はピンクのイブニングドレスを着て人目をひいた。 Ella atraía las miradas con su vestido de noche rosa. Ella se quedó boquiabierta con un vestido rosado. 私はこの本を今日図書館に返さなければいけない。 Debo devolver este libro a la biblioteca hoy. Tengo que devolver este libro a la biblioteca hoy. 目が覚めてみたら、スーツケースがなくなっていた。 Cuando desperté, mi maletín había desaparecido. Cuando desperté, mi maleta se había ido. この雑誌は捨てないでくれ。 No me tires esta revista. No abandones esta revista. この答えが私を怒らせる。 Esta respuesta me hace enojar. Esa respuesta me molesta. 私の母は20歳のときに結婚した。 Mi madre se casó cuando tenía 20 años. Mi madre se casó a los 20 años. 彼はその日の朝そこに着いたと言った。 Él dijo que llegó allí ese día por la mañana. Dijo que había llegado allí esa mañana. 正確な時間を教えてください。 Dígame la hora correcta, por favor. Dime la hora exacta. ジョンとアンは互いに好意を持っている。 John y Ann se quieren. John y Ann tienen el favor mutuo. 彼女は危険に直面して勇気を見せた。 Frente al peligro, ella mostró su valor. Ella mostró valor frente al peligro. 彼女は私の贈り物を大変喜んでくれた。 Ella estaba muy feliz con mi regalo. Ella estaba muy contenta con mi regalo. どうして五円玉と五十円玉の真ん中に穴があいているの? ¿Por qué las monedas de cinco y cincuenta yenes tienen un agujero en el centro? ¿Por qué hay un agujero en medio de los cinco y los cincuenta? 私は夢から覚めた。 Desperté de un sueño. Me desperté de un sueño. 彼は満足だとはっきり言った。 Dijo claramente que estaba satisfecho. Él dijo claramente que estaba contento. お巡りさん、この事故は私とは関係ありませんよ。 Este accidente no tiene nada que ver conmigo, oficial. Oficial, este accidente no tiene nada que ver conmigo. 靴の紐を結びなさい。 Átate los cordones. Ata los zapatos. 彼は、ポケットからコインを取りだした。 Él sacó una moneda de su bolsillo. Él tomó la moneda de su bolsillo. 私には母方のいとこが3人います。 Tengo tres primos de lado materno. Tengo tres primos maternos. この本はこの詩人の最高傑作の一つだ。 Este libro es una de las mejores obras del poeta. Este libro es una de las obras maestras del poeta. 今日はとても楽しかった。 Hoy la pasé muy bien. Hoy fue muy divertido. 父はこのレストランでいつも食事をしていた。 Mi padre solía comer en este restaurante. Mi padre siempre comía en el restaurante. もっと穏やかな生活をしたいと思うことが時々ある。 A veces pienso que me gustaría llevar una vida mucho más tranquila. A veces me gustaría tener una vida más tranquila. 彼女は今バイオリンの練習をしています。 Ahora está practicando violín. Ahora está practicando el violín. 君の本当の目的は何だ。 ¿Cuál es tu verdadero propósito? ¿Cuál es tu verdadero propósito? 君が思っているほど大してお金を持っていない。 No tengo tanto dinero como crees. No tengo tanto dinero como crees. 最後まで仕上げたら、泣いたりしてもいいです。 Gime y llora, pero trabaja hasta el final. Después de terminar, puedes llorar. 日本語を勉強しています。 Estoy aprendiendo japonés. Estoy estudiando japonés. 明日お返事いたします。 Te responderé mañana. Responderé mañana. あの車を追ってくれ。 Siga a ese coche. Sigue ese auto. 1杯おごろう。 Te invito a un trago. ¿Puedo invitarte a una copa? 私は最初彼女が誰かわからなかった。 No la pude reconocer al principio. Al principio no sabía quién era. 何食べたい? ¿Qué desea comer? ¿Qué quieres? 君が一人でその地域に行くのは危険だ。 Es arriesgado que entres solo en esa área. No puedes ir solo a esa zona. また連絡します。 Te volveré a avisar. Estaremos en contacto. 労働者たちは腰まで裸だった。 Los obreros llevaban el torso descubierto. Los trabajadores estaban desnudos hasta la cintura. 彼はその話が本当だと信じている。 Él cree que la historia es verdad. Cree que es verdad. 彼は水泳で記録を持っている。 Él tiene un récord en natación. Tiene un registro de natación. 私が昨日買ったのはこの靴なんです。 Lo que compré ayer fueron estos zapatos. Este es el zapato que compré ayer. 私は東京に来るまでに10年間仙台に住んでいました。 Antes de venir a Tokio viví diez años en Sendai. He vivido en Sendai durante diez años antes de llegar a Tokio. 彼はサッカーをしている。 Él juega fútbol. Está jugando fútbol. 私は失業中だ。 Estoy desempleado. Estoy sin trabajo. 空にはたくさんの星が輝いていた。 Muchas estrellas brillaban en el cielo. Había muchas estrellas brillando en el cielo. 彼は多年営業を続けた。 Él continuó los negocios por muchos años. Ha estado en venta por años. 君は彼女を助けなければいけない。しかもすぐに。 ¡Debes ayudarla, y pronto! Tienes que ayudarla, pero pronto. 彼女はいつ生まれたのですか。 ¿Cuándo nació? ¿Cuándo nació? 彼の言ってた事、分かったかい。 ¿Has entendido qué ha dicho? ¿Entiendes lo que dijo? 彼は2年間ずっと日本にいます。 Él estará en Japón dos años enteros. Ha estado en Japón durante dos años. 50セントしかくれませんでしたよ。 Me diste sólo cincuenta centavos. Sólo me dieron 50 centavos. そこには私以外にはだれもいなかった。 No había nadie ahí excepto yo. No había nadie más allá de mí. 明らかに彼女はその結果に満足していた。 Ella claramente estaba satisfecha con los resultados. Ella obviamente estaba contenta con los resultados. 彼はもはやそれを我慢できない。 Ya no lo puede aguantar. Ya no puede soportarlo más. 残念! ¡Qué lástima! ¡Lo siento! ローマにいるときは、ローマ人と同じように行動せよ。 Cuando en Roma, haz como los romanos. Cuando estés en Roma, actúa como los romanos. 何か温かい飲み物がほしい。 Quiero algo caliente para beber. Necesito algo caliente. 仕事のしすぎで彼は体を壊した。 Se arruinó la salud por trabajar demasiado. Se rompió el cuerpo debido al trabajo excesivo. 彼女はたくさんのオレンジからジュースを絞り取った。 Ella exprimió el jugo de un montón de naranjas. Ella sacó jugo de una gran cantidad de naranjas. 私は海の近くに住んでいるのでよく海岸に行きます。 Voy seguido a la playa porque vivo cerca del mar. A menudo voy a la playa porque vivo cerca del mar. トム忙しそうだった? ¿Parecía ocupado Tom? Tom, ¿te parece que estás ocupado? 僕は彼女が真実を知っていると思う。 Creo que ella sabe la verdad. Creo que sabe la verdad. 私はたしかに話したのだが、誰も私の話に耳を傾けなかった。 Yo hablé, pero nadie prestó atención a lo que dije. Se lo dije, pero nadie me escuchó. 彼女はいつから病気ですか。 ¿Desde cuándo que está enferma? ¿Cuánto tiempo lleva enferma? 風邪を引いたに違いない。 Debo haberme cogido un resfriado. Debe haber tenido un resfriado. 古いコートを処分した。 Me deshice de mi viejo abrigo. Me deshice de mi viejo abrigo. 彼女はスイッチを押した。 Ella pulsó el interruptor. Presionó el interruptor. 喜んで行きます。 Iremos encantados. Me encantaría ir. 彼は知りませんと答えた。 Él respondió que no lo sabía. Dijo que no lo sabía. 長い間お待たせして申し訳ありません。 Lamento haberte hecho esperar tanto. Siento haber esperado tanto tiempo. その男性はスパイとして逮捕された。 El hombre fue arrestado como espía. El hombre fue arrestado como espía. 果物を自由にとって食べて下さい。 Come toda la fruta que quieras. Coman frutas para ser libres. トムは車に乗った。 Tom se ha montado en el coche. Tom subió al auto. 外が暑い時に料理するのは好きではない。 No me gusta cocinar cuando hace calor afuera. No me gusta cocinar cuando hace calor afuera. 彼女は毎朝歯を磨くと言った。 Ella dice que se lava los dientes todas las mañanas. Dijo que se lavaban los dientes cada mañana. 赤い冷蔵庫を見たことがない。 Nunca vi un refrigerador rojo. Nunca he visto un frigorífico rojo. たくさんの友人が見送りにやってきた。 Muchos amigos vinieron a despedirme. Muchos de mis amigos han venido a buscarme. メアリーは服を脱ぎ始めた。 Mary empezó a desvestirse. María empezó a quitarse la ropa. 彼はたいそう速く走る。 Él corre muy rápido. Él corre muy rápido. 痛くなったら鎮痛剤を飲んでください。 Si te empieza a doler, toma un analgésico. Tómese los calmantes si le duele. 私はこの歌を歌詞無しで歌える。 Puedo cantar esta canción sin ver la letra. Puedo cantar esta canción sin letra. 彼のことを笑わざるを得ない。 No puedo evitar reírme de él. Tengo que reírme de él. 小雨になりました。開始できます。 La lluvia acaba de amainar. Podemos comenzar. La lluvia se hizo más fuerte. Podemos empezar. 灰皿を割ってしまいました。 Quebré tu cenicero. Se rompió el cenicero. 暑いから冷たいもの食べたい。 Hace calor así que quiero comer algo frío. Voy a comer algo frío porque hace calor. 年から考えると彼は若く見える。 Él se ve joven considerando su edad. Desde el punto de vista de su edad, parece joven. ジョンは私に悪態をついた。 John me ha dicho groserías. John me maldijo. 彼らは共通の趣味を持っている。 Ellos tienen un hobby en común. Tienen un hobby común. 学校は4月に始まる。 Las clases comienzan en abril. La escuela comienza en abril. 彼女は嬉しくないようだ。 Ella no parece feliz. No parece feliz. クラシックよりもジャズを好んで聞きます。 Prefiero oír jazz que música clásica. Me gusta más el jazz que el clásico. 嵐のために、船は出航できなかった。 El barco no pudo dejar el puerto debido a la tormenta. Debido a la tormenta, la nave no pudo zarpar. 電話は便利なものである。 Un teléfono es algo conveniente. El teléfono es útil. あなたはその仕事を終えましたか。 ¿Terminaste el trabajo? ¿Has terminado tu trabajo? 私のせいじゃない! ¡No es culpa mía! ¡No es mi culpa! 私たちはどうしていいかわからなかった。 No sabíamos qué hacer. No sabíamos qué hacer. 私たちは今週末にテニスをする予定だ。 Este próximo fin de semana tenemos pensado jugar al tenis. Vamos a hacer tenis este fin de semana. この仕事は私の手に余る。 Este trabajo es demasiado para mí. Este trabajo es mío. 家で不幸な出来事があった。 Hubo un desafortunado incidente en casa. Hubo una tragedia en casa. 交通事故がおきました。 Hubo un accidente de tráfico. Ha llegado un accidente de tráfico. 日本で一番人気のあるスポーツは何だと思いますか。 ¿Cuál crees que es el deporte más popular de Japón? ¿Cuál es el deporte más popular de Japón? 彼は私たちにおもしろい話をした。 Él nos contó una historia interesante. Nos contó una historia interesante. 風邪をひいたら、たくさん休養を取りなさい。 Si se resfría, tome mucho reposo. Si te resfrias, descansa un poco. この薬を飲まなければ行けませんか。 ¿Tengo que tomar la medicina? No puedo ir sin esta droga. 俺に近づくな。 No te me acerques. Aléjate de mí. ルーク、私がお父さんだよ。 Luke, yo soy tu padre. Luke, soy tu padre. 彼らは謝るほかに方法がなかった。 Ellos no tuvieron otra alternativa más que pedir perdón. Tenían que disculparme. そのレスラーは試合中右足を骨折した。 Ese luchador se fracturó la pierna derecha en un combate. Se rompió la pierna derecha durante el partido. 彼は毎日血圧を計ってもらわねばならない。 Él se debe medir la presión sanguínea todos los días. Tiene que ser medir la presión sanguínea todos los días. 昔日曜日には教会に行ったものだ。 Hace mucho tiempo, yo acostumbraba a ir a la iglesia los domingos. Solía ir a la iglesia el domingo. 今日は私達の記念日なので、夕御飯もスペシャルでいこう。 Hoy es nuestro aniversario, así que hagamos de esta una cena especial. Hoy es nuestro aniversario, así que vamos a hacer una cena especial. ベンは両手をポケットへつっこんだ。 Ben metió las manos en sus bolsillos. Ben tiene las manos en el bolsillo. もっと早くに出発すればよかった。 Debería haberme ido antes. Debería haberme ido antes. 芝生に腰を下ろしましょう。 Sentémonos en la hierba. Arrodíllate en el césped. 何笑ってんの? ¿Por qué se ríen? ¿De qué te ríes? 君の新しいトヨタ、僕にも運転させて。 Déjame conducir tu nuevo Toyota. Tu nuevo Toyota, déjame conducir también. みんな黙っていた。 Todos estaban en silencio. Todos se quedaron callados. 私には時間もお金もない。 No tengo ni tiempo ni dinero. No tengo tiempo ni dinero. 頭痛に効く薬はありますか。 ¿Tienes algo para el dolor de cabeza? ¿Hay algún medicamento para el dolor de cabeza? あなたは昨日野球をしましたか。 ¿Jugaste béisbol ayer? ¿Jugaste al béisbol ayer? ジェーンは、お母さんと同じくらいの美人です。 Jane no es menos bella que su madre. Jane es tan hermosa como tu madre. 誰かが外で布団をパンパンと叩いている。 Alguien está fuera sacudiendo el edredón. Alguien está golpeando las mantas con pan. 疲れているので休んだ。 Como andaba cansado, me di un descanso. Debes descansar porque estás cansada. 私は庭でバラを育てている。 Estoy cultivando rosas en el jardín. Estoy cultivando rosas en el jardín. 私の考えはあなたのとは違う。 Mi idea es diferente a la tuya. Yo no soy como tú. 彼はいつもばかげた質問ばかりしている。 Él siempre hace preguntas tontas. Siempre hace preguntas estúpidas. きみには決して分かりはしないけど。 De todas formas, nunca vas a saber. Nunca lo entenderás. 新鮮な空気を入れてください。 Deje entrar algo de aire fresco, por favor. Pon un poco de aire fresco. 矢印は東京へ行く道を示す。 La flecha indica el camino a Tokio. Las flechas indican el camino a Tokio. あそこのカウンターです。 Es aquel mostrador. Ahí está el mostrador. 彼はある外国人学生と付き合っている。 ¿Él está saliendo con una estudiante extranjera? Está saliendo con un estudiante extranjero. 彼女は長い髪をしています。 Ella tiene el cabello largo. Tiene un cabello largo. 多少、あいつおかしいぜ。 Él está más o menos loco. Está un poco loco. その辞書を買うお金が無いよ。 No tengo dinero para comprar ese diccionario. No tengo dinero para comprar ese diccionario. 彼女は一生懸命勉強していたに違いない。 Ella debe haber estudiado muy duro. Debe haber estudiado mucho. 彼は盗みをするような人ではない。 Él no es el tipo de persona que robaría. No es un ladrón. 彼の消極的な態度が私の努力を全部むだにした。 Su actitud negativa hizo inútiles todos mis esfuerzos. Su actitud negativa hizo todo lo que pude. 子どもは何人いますか。 ¿Cuántos niños tienes? ¿Cuántos hijos tiene? ジュディは9月5日の朝に生まれました。 Judy nació la mañana del 5 de septiembre. Judy nació en la mañana del 5 de septiembre. これが困難であることはわかっています。 Sé que esto es difícil. Sabemos que esto es difícil. あなたは自分の部屋をもっていますか。 ¿Tienes un cuarto propio? ¿Tienes tu propia habitación? 我々はいつもより早く昼食を食べて12時半に出た。 Almorzamos más temprano que de costumbre y nos partimos a las 12:30. Nos fuimos a las 12:30 antes de la hora del almuerzo. 私は彼に百ドル借りている。 Le debo cien dólares. Le debo 100 dólares. これは砂糖じゃないです。 Esto no es azúcar. Esto no es azúcar. 彼女は地味な色を好む。 A ella le gustan los colores discretos. A ella le gustan los colores sencillos. 彼はしばらくの間ためらいました。 Él titubeó por un instante. Ha estado descansando por un tiempo. 彼は口笛を吹いて犬を呼んだ。 Él le chifló a su perro. Él silbaba y llamaba a su perro. 彼はその計画に反対した。 Él rechazó el plan. Se opuso al plan. 大きな荷物を持っているので歩いて帰れない。 Tengo mucho equipaje, así que no puedo irme andando a casa. No puedo caminar porque tengo una gran carga. 彼は雨の中を歩き続けた。 Él continuó caminando bajo la lluvia. Sigue caminando a través de la lluvia. 「しまった!傘を電車に忘れた」「あわてん坊ね」 "¡Diablos! Dejé mi paraguas en el tren." "¡Pelotudo!" "Oh, Dios mío, olvidé mi paraguas en el tren". 何でも欲しいもの持っていって。 Toma lo que quieras. Toma lo que quieras. 神田さんは泳ぐのが上手です。 La señora Kanda es buena para nadar. Yoshita es una buena nadadora.