>>por<< え? Oi! O quê? >>por<< 電話番号は9876-5432です。 O meu telefone é 9876-5432. O número de telefone é 9876-5432. >>por<< 電話帳をみて。 Consulta a lista telefónica. Olha para a lista telefónica. >>por<< 父は夕食前に入浴する。 Meu pai toma banho antes do jantar. O meu pai vai tomar banho antes do jantar. >>por<< 私は旧友に出会い、さらに不思議な事に恩師に出会った。 Encontrei um velho amigo e, mais estranhamente ainda, um antigo professor. Conheci um velho amigo e, mais estranho ainda, um benfeitor. >>por<< 彼は自分一人で三人の子供を育てた。 Ele sustentou sozinho três crianças. Ele criou três filhos sozinho. >>por<< 大きな旅客機を操縦するには、長時間の訓練と経験が必要である。 Para operar aviões com passageiros, é necessário um longo período de treinos e experiência. Para pilotar um grande avião de passageiros, é preciso muito treino e experiência. >>por<< 荷物を準備して。 Prepare a bagagem. Prepara as tuas coisas. >>por<< 日本語の勉強、応援するよ。 Vou auxiliá-la nos estudos de língua japonesa. Vou ajudar-te a aprender japonês. >>por<< 来週の映画を教えて下さい。 Por favor, diga-me que filme vai passar na semana que vem. Diga-me o filme da próxima semana. >>por<< 毎朝六時に彼を起こします。 Eu o acordo todos os dias às seis da manhã. Acorda-o todas as manhãs, às seis horas. >>por<< 料理が上手ですね。 Você cozinha bem. É um bom cozinheiro. >>por<< 彼は晩学だ。 Ele se educou tardiamente. Ele estuda à noite. >>por<< 明日は日曜日です。 Amanhã é domingo. Amanhã é domingo. >>por<< 父方の祖母は百歳になった。 A avó por parte de pai completou cem anos. A avó dos pais tem 100 anos de idade. >>por<< 彼の努力に頭が下がる。 Minhas sinceras reverências pelos esforços dele. Ele não se importa com os seus esforços. >>por<< 私はイギリスへ本を何冊か注文した。 Eu pedi vários livros da Inglaterra. Encomendei alguns livros para Inglaterra. >>por<< 12月3日は国際障害者デーです。 Dia 3 de dezembro é o Dia Internacional das Pessoas com Deficiência. O dia 3 de dezembro é o Dia Internacional dos Deformados. >>por<< 彼女は英語の勉強で忙しい。 Ela está ocupada aprendendo inglês. Ela está ocupada estudando inglês. >>por<< 鉄の原子番号は26です。 O número atômico do ferro é 26. O número do átomo de ferro é 26. >>por<< 冬休み何日から? Que dia começam as férias de inverno? Há quanto tempo estão a passar as férias de Inverno? >>por<< 彼は敵を料理した。 Ele lidou com facilidade com seu oponente. Ele cozinhou o inimigo. >>por<< 音楽は世界の共通言語だ。 A música é uma linguagem universal. A música é uma língua universal. >>por<< 救急車を呼んで! Chamem uma ambulância. Chama uma ambulância! >>por<< 祖父は大阪の出身です。 O meu avô vem de Osaca. O meu avô é de Osaka. >>por<< 料理は得意です。 Eu cozinho bem. Sou bom a cozinhar. >>por<< 9月10日は世界自殺予防デーです。 Dia 10 de setembro é o Dia Mundial de Prevenção do Suicídio. O dia 10 de Setembro é o Dia Mundial de Prevenção do Suicídio. >>por<< 今日の晩ごはん何? Qual o jantar de hoje? O que é o jantar de hoje? >>por<< 靴、捨てたよ。 Me desfiz dos sapatos. Deixei os meus sapatos para trás. >>por<< 郵便局はその茶色の建物だ。 A agência de correios é essa construção marrom. O correio é aquele edifício castanho. >>por<< 彼に夢中なの! Estou encantada com ele! Estou obcecado com ele! >>por<< 私たちは海老や他の海鮮料理で満腹だった。 Nós enchemos a barriga comendo camarão e frutos do mar. Nós estávamos cheios da idade do mar e de outros pratos frescos. >>por<< 私の兄は音楽が好きだ。 Meu irmão gosta de música. O meu irmão gosta de música. >>por<< 彼らは、池田恒興が好き。 Eles gostam de Tsuneoki Ikeda. Eles gostam de brincar com os pântanos. >>por<< 今日は私の友達の一人の誕生日です。 Hoje é o aniversário de um de meus amigos. Hoje é o aniversário de um dos meus amigos. >>por<< 本当ですか。 Sério? A sério? >>por<< 北海道が大好きです。 Eu adoro Hokkaido. Adoro Honolulu. >>por<< 友人の家は大家族です。 Meu amigo tem uma grande família. A casa dos meus amigos é uma grande família. >>por<< 「アキちゃん今日休み?」「風邪こじらせたみたいね」 "Aki teve folga hoje?" "Parece que o resfriado dela piorou." "Akiki, estás a descansar hoje?" >>por<< 連邦政府の予算削減は社会保障の給付に影響が及ぶでしょう。 A redução do orçamento do governo federal deve influenciar nos benefícios de seguridade social. A redução do orçamento federal vai afetar os benefícios da segurança social. >>por<< 合言葉を言う。 Dê a senha. Diz uma palavra de coexistência. >>por<< 火事! Incêndio! Fogo! >>por<< 今晩、私とデートしない? Quer ir em um encontro comigo esta noite? Queres sair comigo esta noite? >>por<< 彼らは法案を議会に提出した。 A proposta de lei foi apresentada ao Congresso. Eles enviaram uma lei ao Congresso. >>por<< トムは完璧主義者だ。 Tom é perfeccionista. O Tom é perfeito. >>por<< 11月14日は世界糖尿病デーです。 Dia 14 de novembro é o Dia Mundial do Diabetes. O dia 14 de novembro é o Dia Mundial da diabetes. >>por<< 十二月は一年の最後の月だ。 Dezembro é o último mês do ano. Dezembro é o último mês do ano. >>por<< 何階ですか。 Em que andar é? Qual é o andar de cima? >>por<< 死んだ。 Morreu. Ele está morto. >>por<< 料理は得意です。 Eu sou boa em cozinhar. Sou bom a cozinhar. >>por<< 昨夜は-10℃まで冷え込んだ。 Ontem a noite esfriou dez graus abaixo de zero. A noite passada foi fria até aos 10oC. >>por<< 7月11日は世界人口デーです。 Dia 11 de julho é o Dia Mundial da População. O dia 11 de julho é o Dia Mundial da População. >>por<< 急ぐと無駄が出来る。 A pressa produz lixo Se nos despacharmos, podemos perder tempo. >>por<< 昨日大統領が行った演説は支持者を喜ばせた。 O discurso feito ontem pelo presidente alegrou seus partidários. O discurso que o Presidente proferiu ontem agradou os seus apoiadores. >>por<< 伊藤先生は、歴史を教えています。 A professora Ito ensina história. O Sr. Sato ensina História. >>por<< あと一日だ。 Só mais um dia. Só mais um dia. >>por<< 2006年9月の軍事クーデターで失脚、事実上亡命中だったタイのタクシン元首相が28日、約1年半ぶりに帰国した。 Deposto em um golpe militar em setembro de 2006 e tendo ficado exilado de fato, o ex-primeiro ministro tailandês Thaksin retornou ao país cerca de um ano e meio depois. Em setembro de 2006, o ex-primeiro-ministro Tutancín, da Tailândia, que sofreu um golpe de estado em setembro de 2006, voltou para casa em 28 dias e cerca de um ano e meio depois. >>por<< 私は日本語の教師です。 Eu sou professora de japonês. Sou professora em japonês. >>por<< 評価後、結果を至急にお送りします。 Após o levantamento, enviaremos os resultados imediatamente. O resultado será enviado imediatamente, após a avaliação. >>por<< 今日は。 Oi. Hoje. >>por<< 彼らの大部分が高校生だった。 A maioria dentre eles era de estudantes de ensino médio. A maioria deles era do liceu. >>por<< 暗すぎる。 Está muito escuro. Está muito escuro. >>por<< 私は先月結婚式を挙げました。 Mês passado, eu organizei uma cerimônia de casamento. Eu fiz um casamento no mês passado. >>por<< 彼らの政策に賛成か。 Você é a favor da política deles ? Concordas com a política deles? >>por<< 連日交通事故が起きる。 Acidentes de tráfico acontecem todos os dias. Os acidentes de trânsito acontecem todos os dias. >>por<< 違う! Não! Não! >>por<< 外国人は富士山を賛美する。 Os estrangeiros admiram o monte Fuji. Os estrangeiros louvam o Monte Fuji. >>por<< 風は南へ吹く。 O vento sopra em direção ao sul. O vento sopra para sul. >>por<< 包丁が必要だ。 Precisa-se de uma faca de cozinha. Preciso de uma faca. >>por<< 「私は日本人です」とその少年は答えた。 Esse menino respondeu: "eu sou japonês". "Eu sou japonês", respondeu o rapaz. >>por<< トムは車の運転が下手だ。 Tom é um péssimo motorista. O Tom não é bom condutor. >>por<< 私は毎日英語を話します。 Falo inglês todos os dias. Eu falo inglês todos os dias. >>por<< 成功を祈るわ。 Rezo pelo seu sucesso. Boa sorte. >>por<< 彼は三日前に出発した。 Ele saiu há três dias. Ele partiu há três dias. >>por<< 捜査員らは暗殺計画を摘発しました。 Os investigadores expuseram o plano de assassinato. Os investigadores identificaram um plano de assassinato. >>por<< 子供は毎日牛乳を飲むべきだ。 As crianças deveriam tomar leite todos os dias. As crianças devem beber leite todos os dias. >>por<< 警官はその箱を注意深く持ち上げた。 O policial levantou a caixa cuidadosamente. A polícia aperfeiçoou a caixa com cuidado. >>por<< 私たちは、人間です。 Nós somos humanos. Somos humanos. >>por<< 今日は、高校生の朝の様子を見てみよう。 Hoje, vamos ver como é a manhã de um estudante do ensino médio. Vamos ver como é a manhã do liceu. >>por<< 悪天候のため、飛行機は10分遅れた。 O avião atrasou dez minutos por causa do mau tempo. O avião atrasou-se dez minutos por causa do mau tempo. >>por<< 嫌だ! Eu não quero! Não! >>por<< 彼は作家です。 Ele é escritor. Ele é escritor. >>por<< 明日は一日家にいます。 Amanhã eu vou estar em casa o dia inteiro. Amanhã vou estar em casa. >>por<< 名古屋は京都の東の方にある。 Nagoia fica a leste de Quioto. Nagoya fica a leste de Quioto. >>por<< その山は海抜3、000メートル以上にある。 Aquela montanha está situada a 3000 metros acima do nível do mar. A montanha está a mais de 3 mil metros do mar. >>por<< 資本集約産業は必ずしも知識集約産業ではない。 Indústrias fortemente baseadas no capital não são necessariamente fortemente baseadas no conhecimento. A indústria de agregação de capital não é necessariamente uma indústria de agregação de conhecimento. >>por<< お会い出来て光栄です。 Gostei de conhecê-lo. É um prazer conhecê-lo. >>por<< 明日の夜は多分雪だろう。 Provavelmente, amanhã a noite vai nevar. Talvez amanhã à noite seja a neve. >>por<< 大歓迎だよ。 Seja muito bem-vindo! É um prazer conhecê-lo. >>por<< 青年時代は心身の発達が著しい。 Os desenvolvimentos moral e físico são notáveis na juventude. A juventude é uma fase de desenvolvimento da mente. >>por<< 一、二、三、四、五、六、七、八、九、十。 Um, dois, três, quatro, cinco, seis, sete, oito, nove, dez. Um, dois, três, cinco, seis, oito, dez. >>por<< 本当? Sério? A sério? >>por<< 私の家族は全員、早起きだ。 Minha família toda acorda cedo. Toda a minha família está acordada. >>por<< 彼女は銀座で地下鉄に乗った。 Ela pegou o metrô para Ginza. Ela entrou no metro em prata. >>por<< 今年の冬は暖かい。 Este inverno está quente. Este inverno está quente. >>por<< 靴を履いて。 Coloque seus sapatos. Pega nos teus sapatos. >>por<< 利口な学生達は早くテストを終えた。 Os estudantes inteligentes terminaram a prova rapidamente. Os alunos espertos terminaram o teste mais cedo. >>por<< 誤りを直せ。 Corrija os erros. Refazer o erro. >>por<< 彼が大好き! Eu gosto dele! Adoro-o! >>por<< 日本は南北に長い国です。 O Japão é um país longo de norte a sul. O Japão é um país longo para o sul. >>por<< 一時間前に雪が降り止みました。 Parou de nevar há uma hora. A neve caiu há uma hora. >>por<< 新しい道路は山間の住民の利益になる。 A nova estrada irá beneficiar as pessoas vivendo nas montanhas. A nova estrada beneficia os habitantes das montanhas. >>por<< 友達が今晩来ます。 Nesta noite, um amigo meu está vindo. Os meus amigos vêm cá esta noite. >>por<< 彼は警察のお尋ね者だ。 Ele é procurado pela polícia. Ele é procurado pela polícia. >>por<< 食べ過ぎた。 Comi demais. Comi demais. >>por<< 「お父さんとうまくいってないのか」「・・・」「すまない。立ち入ったことだった」 "Você não se da bem com seu pai ?" "..." "Desculpe, isso não é da minha conta." - Não está a correr bem com o meu pai? >>por<< お願い、泣かないで。 Por favor, não chores. Por favor, não chores. >>por<< 走れ。 Corram! Corre. >>por<< 私の父は来週、韓国を訪問する予定だ。 Meu pai planeja visitar a Coreia semana que vem. O meu pai vai visitar a Coreia na semana que vem. >>por<< 彼女は提案をある程度受け入れた。 Ela aceitou a proposta até certo ponto. Ela aceitou algumas sugestões. >>por<< 温度は七十度です。 A temperatura é de 70 graus. A temperatura é 70 graus. >>por<< 「次回だよ」と彼は言った。 "Da próxima vez" disse ele. "É a próxima vez", disse ele. >>por<< 責任者を出して下さい。 Posso falar com a pessoa responsável? Por favor, apresente-se no comando. >>por<< 私は教師です。 Eu sou professora. Sou professora. >>por<< 夜食に食べるカップ麺は格別だ。 O macarrão instantâneo que eu como no lanche da noite é excepcional. A chávena de chá que comemos à noite é muito especial. >>por<< 例えば、『ねえ、ちょうど今青い四角の紙を見たよ。』のようにだ。 É algo como "olha, eu vi um papel azul quadrado agorinha!". Por exemplo: "Eu acabei de ver um pedaço de papel quadrado azul." >>por<< 土曜日、去年から通い始めた陶芸教室。 Sábado é a aula de cerâmica que eu estou frequentando desde o ano passado. As aulas de cerâmica começaram no sábado passado. >>por<< 私は君に3、000円借りがある。 Eu te devo 3000 ienes. Devo-te 3 mil dólares. >>por<< 今度の税金は全ての民間企業に適用される。 Esta taxa é aplicada para todos os empreendimentos privados. Este imposto será aplicado a todas as empresas privadas. >>por<< 「どうぞ、座って下さい」と言われてから、椅子に座る。 Depois que me falaram "Por favor, sente-se", eu resolvi me sentar. "Por favor, sente-se", sente-se. >>por<< 私たちは姉妹3人で喫茶店を始めた。 Nós, as três irmãs, abrimos uma cafeteria. Nós, as três irmãs, começamos um café. >>por<< 来年は17歳になる。 No próximo ano, completarei 17 anos de idade. No próximo ano, terá 17 anos. >>por<< ねえ、仲直りしよう。 Ei, vamos nos reconciliar. Vamos fazer as pazes. >>por<< 人は環境の産物である。 O homem é um produto do meio. O homem é produto do meio ambiente. >>por<< 科学は21世紀に備える方法だ。 A ciência é o meio pelo qual devemos nos preparar para o século 21. A ciência é uma forma de preparar-se para o século XXI. >>por<< 母方の祖母は百歳になった。 Minha avó por parte de mãe fez cem anos. A minha avó materna tem 100 anos. >>por<< 毎朝、駅の時計で自分の時計を合わせます。 Toda manhã ajusto meu relógio com o relógio da estação. Todas as manhãs, faço o meu relógio na estação. >>por<< 忘れて。 Esqueça. Esquece. >>por<< 一件落着! Caso resolvido! Um fim! >>por<< 私は自分自身でこの犬小屋を作った。 Eu mesmo fiz esta casinha de cachorro. Eu fiz a minha própria casa de cães. >>por<< 知らない。 Não sei. Não sei. >>por<< 歴史は繰り返す。 A história se repete. A história repete-se. >>por<< 私は医者です。 Eu sou um médico. Sou médico. >>por<< 火山が再び活動を始めた。 O vulcão entrou em atividade novamente. O vulcão começou a agir de novo. >>por<< スピノザは汎神論を唱えた。 Espinoza era panteísta. Spinoza falou do Credo Universal. >>por<< 予定日の夕方に破水しました。 Minha bolsa estourou na tarde da data prevista. A água caiu na noite marcada. >>por<< 来週の映画を教えて下さい。 Por favor me diga quais filmes estarão saindo na semana que vem ? Diga-me o filme da próxima semana. >>por<< 母方の祖母は百歳になった。 Minha avó por parte de mãe completou cem anos. A minha avó materna tem 100 anos. >>por<< ええ。 Unrum. Sim. >>por<< 彼女は事故の後丸一日意識不明だった。 Ela ficou inconsciente por todo o dia que se seguiu ao acidente. Ela estava inconsciente durante o dia depois do acidente. >>por<< 田舎の人々は外部の人に対して昔から疑い深い。 As pessoas do campo tradicionalmente desconfiam das pessoas de fora. As pessoas do campo há muito suspeitam de pessoas de fora. >>por<< 私達は巨大な岩をダイナマイトで爆破した。 Nós explodimos uma rocha gigantesca com dinamite. Explodimos uma rocha enorme com dinamite. >>por<< 彼は校長に昇進した。 Ele foi promovido a diretor. Ele foi promovido ao director. >>por<< 彼は食事中だ。 Ele está comendo. Ele está a comer. >>por<< 中古だよ。 É usado. - É de segunda mão. >>por<< 私は、バスで学校に行く。 Vou de ônibus à escola. Vou de autocarro para a escola. >>por<< 貴方は、化学を勉強しますか。 Você estuda química? Você estuda química? >>por<< 私は八百屋の外で彼に出会った。 Fora da verdureira, eu me encontrei com ele. Conheci-o fora da loja. >>por<< 彼は私に「顔色が悪い。どうしたの」と言った。 Ele me disse, "seu rosto está com uma cor estranha, o que houve?". Ele disse-me: "O que é que se passa?" >>por<< 明日学校でね。 Vejo você amanhã na escola! Amanhã à escola. >>por<< つづく。 Continua. Enxágüe. >>por<< 彼は晩学だ。 Ele teve uma educação tardia. Ele estuda à noite. >>por<< 君は弱。 Você é fraco. És fraca. >>por<< 私は二十年前に生まれた。 Eu nasci há vinte anos atrás. Nasci há 20 anos. >>por<< 地球上で最大の動物は巨大なシロナガスクジラだ。 O maior animal da Terra é a gigantesca baleia azul. O maior animal do planeta é uma baleia gigante. >>por<< 学校、やめたいんだ。 Eu quero largar a escola. Não quero ir para a escola. >>por<< 両親は一週間、海外旅行に行っています。 Meus pais estão fazendo uma viagem de uma semana para o exterior. Os meus pais viajaram para o exterior durante uma semana. >>por<< 起きる時間だ。 É hora de levantar. Está na hora de acordar. >>por<< 突然雨が降り始めた。 De repente começou a chover. De repente, começou a chover. >>por<< 冷蔵庫は食べ物を保存するのに役立つ。 A geladeira ajuda a preservar a comida. O frigorífico ajuda a salvar a comida. >>por<< 忍耐の限界もある。 Paciência também tem limite. Há limites para a paciência. >>por<< 彼は私に事故の責任を負わせた。 Ele jogou a culpa do acidente em mim. Ele fez-me assumir a responsabilidade pelo acidente. >>por<< 私たちの高校では、フランス語が選択科目です。 Em nossa escola, francês é uma matéria eletiva. Na nossa escola, o francês é a nossa escolha. >>por<< 私は1988年に生まれました。 Nasci no ano de 1988. Eu nasci em 1988. >>por<< 今回は特別な行事なんです。 Este é um evento especial. Esta é uma ocasião especial. >>por<< 私はその案に絶対反対です。 Eu sou absolutamente contrário ao plano. Isso é totalmente contra a ideia. >>por<< 新しい校舎が建設中です。 O novo prédio da escola está em construção. Uma nova escola está a ser construída. >>por<< 一週間の有給休暇をください。 Por favor, gostaria de uma licença de folga remunerada. Por favor, faça uma semana de férias. >>por<< 伊藤先生は、歴史を教えています。 O professor Ito ensina história. O Sr. Sato ensina História. >>por<< 賛成です。 Concordo. - Sim, senhor. >>por<< 毎月一回会合を開いている。 Uma vez por mês, nos encontramos. Vamos reunir-nos uma vez por mês. >>por<< 明日,彼氏 と 私 は いちごケーキ と ピザ を 食べる。 Amanhã vou comer um bolo e uma pizza com meu namorado. Amanhã, eu e meu namorado comemos panquecas e pizza. >>por<< 子供は彼女が質問で迷惑した。 Ela ficou irritada com as perguntas da criança. A criança estava a fazer perguntas que a incomodavam. >>por<< 二度聞いて一度物言え。 Ouça duas vezes para falar uma vez. Pergunta-lhe duas vezes e diz-lhe uma vez. >>por<< 面白い。 Interessante. Isso é interessante. >>por<< 1、3、5は奇数である。 Um, três e cinco são números ímpares. Um, três, cinco é ímpar. >>por<< 佳人薄命 Os bons morrem jovens. Vida curta. >>por<< 私たちの高校では、フランス語が選択科目です。 Em nossa escola, francês é uma matéria optativa. Na nossa escola, o francês é a nossa escolha. >>por<< 彼女は普通8時間眠ります。 Ela normalmente dorme por 8 horas. Ela costuma dormir oito horas. >>por<< 彼は勤勉な生徒だ。毎日3時間彼は勉強している。 Ele é um aluno diligente. Todo dia ele estuda por três horas. Ele estuda três horas por dia. >>por<< 君は人間だ。 Você é humano. És humano. >>por<< トムはプロ野球選手です。 Tom é um jogador de beisebol profissional. Tom é jogador profissional de basebol. >>por<< 何と言ったらいいか・・・。 O que eu poderia dizer... Não sei o que dizer. >>por<< 毎年、多くの外国人が日本を訪れます。 Muitos estrangeiros visitam o Japão todo ano. Todos os anos, muitos estrangeiros visitam o Japão. >>por<< 列車は今日の午後1時半に発車します。 O trem sai à 1 e 30 da tarde. O comboio parte hoje às 13h30. >>por<< 無料です。 É de graça. De graça. >>por<< 私は夏に北海道に行きます。 Eu vou para Hokkaido no verão. Eu vou para o Mar do Norte no verão. >>por<< 突然爆発が起こった。 De repente houve uma explosão. Houve uma explosão. >>por<< 今度、勉強教えて下さい。 Por favor, poderia me ajudar com os estudos qualquer dia desses? Da próxima vez, ensine-me. >>por<< 彼女は私達の援助の申し出を断った。 Ela recusou a nossa ajuda. Ela recusou a nossa ajuda. >>por<< 英語は私の母国語です。 O inglês é a minha língua materna. O inglês é o meu idioma nativo. >>por<< 人間は罪深い者です。 O ser humano é pecador. Os humanos são pecadores. >>por<< 10分も遅刻です。 ja esta 10 minutos atrasada Estou dez minutos atrasado. >>por<< 来月休暇を取ります。 Mês que vem vamos tirar férias. Vou tirar umas férias no próximo mês. >>por<< 彼女の名前は当時アグネスだった。 O nome dela era Agnes naquela época. O nome dela era Agnes. >>por<< 2時30分にトムに会いたい。 Quero me encontrar com o Tom às 2 horas e 30 minutos. Quero ver o Tom às 2:30. >>por<< 雨は1日中降り続いた。 A chuva continuou caindo por um dia. A chuva continuou o dia inteiro. >>por<< 彼は金髪です。 Ele é loiro. Ele é loiro. >>por<< 砂糖と塩を間違えるな。 Não confunda o açúcar com o sal. Não me enganes com açúcar e sal. >>por<< その事実は彼の潔白を証明する。 Esse fato prova a sua inocência. E provará a inocência dele. >>por<< 彼は今朝早く起きた。 Ele acordou cedo esta manhã. Ele acordou cedo esta manhã. >>por<< 貴男は何歳ですか? Qual é a sua idade? Que idade tem o seu rapaz? >>por<< 私は先生です。 Sou professor. Eu sou a professora. >>por<< 日本語と韓国語が本当に面白うですから、大好きです! Japonês e coreano são idiomas realmente interessantes, por isso gosto muito! Adoro o japonês e o coreano! >>por<< アジアからの留学生は日本語同様に英語も話す。 Estudantes estrangeiros da Ásia falam japonês tão bem quanto falam inglês. Estudantes asiáticos nativos falam tanto inglês como o japonês. >>por<< 毎週日曜日教会へ行きます。 Todo domingo eu vou para a igreja. Eu vou à igreja todos os domingos. >>por<< 彼は毎年北海道でスキーをする。 Ele vai esquiar todo ano em Hokkaido. Ele esquiia todos os anos no Mar do Norte. >>por<< 子供や赤ちゃんは生理的に苦手なの。 Eu não lido muito bem com crianças e bebês. As crianças e os bebés não são biologicamente bons. >>por<< おしい。 Quase. Por favor. >>por<< 第一次世界大戦は1914年から1918年まで続いた。 A Primeira Guerra Mundial ocorreu de 1914 a 1918. A Primeira Guerra Mundial durou de 1914 a 1918. >>por<< いいえ、少しも。 Não, nem um pouquinho. Não, nem um pouco. >>por<< ナイル川は世界で一番長い川です。 O Nilo é o rio mais longo do mundo. O Nilo é o rio mais longo do mundo. >>por<< 先生はテスト用紙を配った。 O professor distribuiu os testes. O médico deu-lhe um teste. >>por<< とにかく、三対一は不公平だ。 De qualquer forma, três contra um é injusto. De qualquer forma, três contra um não é justo. >>por<< 私は教師です。 Sou professor. Sou professora. >>por<< 昨日悲しい出来事があった。 Ontem ocorreu um triste incidente. Ontem aconteceu algo triste. >>por<< 暗い雲は雨の前兆だ。 Nuvens escuras são sinal de chuva. As nuvens escuras são sinais de chuva. >>por<< 対戦相手を甘く見るな。 Não subestime seu oponente. Não subestimes o adversário. >>por<< 今朝、何をしましたか。 O que você fez hoje pela manhã? O que fez esta manhã? >>por<< 「お前、見かけによらず変態だな」「変態じゃないし。私は清純派の乙女よ」「はいはい、よく言うよ」 "Apesar das aparências, você é uma pervertida" - "Pervertida nada. Eu sou é uma puritana." - "Tá bom, finge que eu acredito" Você é um pervertido, não um pervertido, e eu sou uma donzela pura. >>por<< 学校は好き? Você gosta da escola? Gostas de escola? >>por<< 彼は当日借り着をした。 Ele alugou roupas para o dia. Emprestou-o no dia seguinte. >>por<< 私は学生です。 Eu sou estudante. Sou estudante. >>por<< 彼は会議で質問する前に事実を全部握っていた。 Ele reuniu todos os fatos antes de fazer perguntas na reunião. Ele tinha todos os factos antes de fazer as perguntas na reunião. >>por<< 今度の水曜日何か予定がありますか。 Você tem algo planejado para a próxima quarta-feira ? Tem planos para a próxima quarta-feira? >>por<< 彼は彼女の手を取った。 Ele a pegou pela mão. Ele pegou a mão dela. >>por<< 彼はバスか電車で学校に来る。 Ele vem para a escola de ônibus ou trem. Ele vai para a escola de autocarros ou comboios. >>por<< 彼らは去年英語の勉強を始めた。 Eles começaram a estudar inglês no ano passado. Eles começaram a estudar inglês no ano passado. >>por<< 私は彼女から手紙を受け取った。 Recebi uma carta dela. Recebi uma carta dela. >>por<< 満足です。 Estou satisfeito. Estou satisfeito. >>por<< 彼は復讐した。 Ele se vingou. Ele vingau-se. >>por<< 男が三人いた。 Havia três homens. Havia três homens. >>por<< その老人は時々独り言を言う。 O velho homem às vezes fala consigo mesmo. Às vezes, o velho fala sozinho. >>por<< 祖父は、再来年引退する予定です。 Meu avô planeja se aposentar depois do ano que vem. O meu avô vai reformar-se no ano que vem. >>por<< 順調な出だし半ば成就も同じ。 Um bom começo é o mesmo que metade cumprido. O mesmo se dá com a meia-vida bem-sucedida. >>por<< 彼らは一晩中その部屋で私と一緒だった。 Passaram a noite toda comigo no quarto. Eles estiveram comigo a noite toda. >>por<< 違うんだ。 Errado. Não. >>por<< 京都では古い建物と現代的な建物の両方が見られる。 Em Quioto pode-se ver tanto prédios antigos quanto modernos. Em Quioto, tanto os prédios antigos como os modernos podem ser vistos. >>por<< 彼女は猫が怖い。 Ele tem medo de gatos. Ela tem medo de gatos. >>por<< 私も行った。 Eu também fui. Eu também fui. >>por<< いいえ。 Não. Não. >>por<< 料理は得意です。 Eu sou bom em cozinhar. Sou bom a cozinhar. >>por<< 彼は先月アンと結婚した。 Ele se casou com Ann no mês passado. Ele casou-se com a Ann no mês passado. >>por<< 「すみません、英語が分かりますか?」「はい、少しだけ」 "Desculpe, percebe inglês?" "Sim, um pouco." - Desculpe, você fala inglês? >>por<< 試験が目前に迫った。 O teste está quase chegando. O teste está a aproximar-se. >>por<< 平和の反対は戦争である。 O contrário da paz é a guerra. O oposto da paz é a guerra. >>por<< 私は学生です。 Eu sou um estudante. Sou estudante. >>por<< 明日幾何の試験があります。 Amanhã vamos ter prova de geometria. Vamos fazer alguns testes amanhã. >>por<< 慈愛は家庭から始まる。 A caridade começa em casa. O amor começa em casa. >>por<< トムは母親似だ。 O Tom puxou à mãe. O Tom é como a mãe dele. >>por<< 彼こそ本校で野球の最優秀選手だ。 Ele é o melhor jogador de beisebol da nossa escola. Ele é o melhor jogador de basebol da escola. >>por<< 鯨は海に住む巨大な哺乳類である。 A baleia é um gigantesco mamífero que vive no mar. A baleia é um grande mamífero marinho. >>por<< 彼は名医だ。 Ele é um excelente médico. Ele é um bom médico. >>por<< 野菜の値段は日々変わる。 O preço das verduras muda a cada dia. Os preços dos legumes mudam todos os dias. >>por<< 夢は我々の性格の試金石である。 Os sonhos são as pedras de toque de nosso caráter. O sonho é a pedra de toque da nossa personalidade. >>por<< 毎年今頃、台風がその島を襲う。 Todo ano, por esta época, esta ilha é assolada por um tufão. O vento ataca a ilha todo ano. >>por<< 彼女は31歳だ。 Ela tem trinta e um anos. Ela tem 31 anos. >>por<< 徒歩5分以内に着くはずです。 Você deve chegar após 5 minutos de caminhada. Ele deve chegar a cinco minutos a pé. >>por<< 夕方の五時です。 São 5 da tarde. São cinco da tarde. >>por<< 心配だわ。 Estou preocupada. Estou preocupada. >>por<< 日用品の値段が上がった。 Aumentou o preço dos produtos de uso diário. O preço dos produtos diários subiu. >>por<< 君は今まで見た女の中で一番綺麗な女だ。 Você é a mulher mais bonita que eu já vi. És a mulher mais bonita que já vi. >>por<< 彼は望遠鏡に目を当てた。 Ele pôs o olho no telescópio. Ele olhou para o telescópio. >>por<< 自立?興味ないな。 Independência? Não tenho interesse. Não estou interessado. >>por<< 彼女は青い上着を着ていた。 Ela estava vestindo uma capa azul. Ela usava um casaco azul. >>por<< 台風は多大の被害を与えた。 O tufão causou enormes danos. O tufão causou muitos danos. >>por<< 確かに彼は利口な少年だ。 Realmente ele é um rapaz esperto. Ele é um rapaz esperto. >>por<< 彼の靴は茶色だ。 Os sapatos dele são marrons. Os sapatos dele são castanhos. >>por<< 彼女は多くの学校の活動に参加する。 Ela participa em muitas das atividades da escola. Ela participa em muitas atividades escolares. >>por<< 彼は更に十年間研究を続けた。 Ele continuou a pesquisa dele por mais dez anos. Ele trabalhou mais uma década. >>por<< 校内暴力は大問題である。 A violência intraescolar é um grande problema. A violência nas escolas é um grande problema. >>por<< ラジオは偉大な発明品である。 O rádio é uma grande invenção. O rádio é uma grande invenção. >>por<< 彼女は一人暮らしです。 Ela mora sozinha. Ela vive sozinha. >>por<< 広い町ね! Que cidade grande! É uma cidade grande! >>por<< 彼は行儀作法を全く知らない。 Ela absolutamente possui boas maneiras. Ele não sabe o que fazer. >>por<< 彼は試験に受かるように一生懸命勉強した。 Ele estudou muito para passar na prova. Ele se esforçou bastante para fazer os exames. >>por<< 山本君も私の友人の一人です。 Yamamoto também é um dos meus amigos. O Sr. Yasumoto é um dos meus amigos. >>por<< どう、学校は? Então, como vai a escola? Como vai a escola? >>por<< 飛行機は午前8時に離陸します。 O avião vai decolar às 8 da manhã. O avião vai descolar às 8h. >>por<< あの小学生は、大人っぽい。 Os alunos do fundamental parecem maduros. Aquele aluno é um adulto. >>por<< 立派ですね。 É incrível. Bom trabalho. >>por<< 彼は市の中心部に事務所を持っている。 Ele tem um escritório no centro da cidade. Tem um escritório no centro da cidade. >>por<< やあ、調子はどう。 Ei, quais são as novas? Olá, como estás? >>por<< 彼女は赤い上着に決めた。 Ela decidiu escolher uma blusa vermelha. Ela decidiu usar um casaco vermelho. >>por<< 私には兄弟が二人と姉妹が三人います。 Tenho dois irmãos e três irmãs. Tenho dois irmãos e três irmãs. >>por<< 存外、口は達者なようね。 Inesperadamente você fala bem. Parece ser um bom homem. >>por<< 六十の手習い。 Nunca é tarde demais para aprender. Sessenta e seis. >>por<< 長女が突然「飴がほしい」と叫んだ。 A filha mais velha repentinamente gritou "Eu quero um doce!". A mulher mais velha gritou de repente: "Eu quero pão." >>por<< 私は弁護士です。 Eu sou um advogado. Sou advogado. >>por<< 今日は6月18日で、ムーリエルの誕生日です! Hoje é dia 18 de junho, aniversário do Muiriel! Hoje é dia 18 de Junho. É o aniversário de Muriel! >>por<< 日本には美しい都市が多い。例えば京都、奈良だ。 O Japão é cheio de belas cidades. Kyoto e Nara, por exemplo. Muitas cidades são bonitas no Japão, por exemplo, Quioto. >>por<< 来週の月曜日に成田を出発する予定です。 Nós sairemos de Narita na segunda da semana que vem. Vamos sair do campo na próxima segunda-feira. >>por<< 毎月何回ぐらい君は映画へ行くか。 Quantas vezes por mês você vai ao cinema ? Quantas vezes vai ao cinema todos os meses? >>por<< 僕は頻繁に寝言を言う。 Eu frequentemente falo dormindo. Eu falo muitas vezes sobre dormir. >>por<< 暖かい笑顔で、彼を迎えて。 Receba-o com um sorriso caloroso. Com um sorriso caloroso, vem buscá-lo. >>por<< 私は物質的な利益には関心がない。 Não tenho interesse em ganho material. Não me importo com os benefícios materiais. >>por<< 学校は4月8日から始まる。 As aulas começam no dia 8 de abril. A escola começa em 8 de Abril. >>por<< 彼は私の友達です。 Ele é meu amigo. Ele é meu amigo. >>por<< 突然雨が降り始めた。 De repente, começou a chover. De repente, começou a chover. >>por<< 「今週からプール開きね」「そっかー。じゃあ、水着買いに行かなきゃ」 "A partir dessa semana, as piscinas serão abertas." "Entendi. Então por que não vamos comprar roupas de banho ?" Vou abrir a piscina esta semana, e tenho de ir comprar um fato de banho. >>por<< 彼は昨年京都を訪問しました。 Ele visitou Quito ano passado. Ele visitou Pequim no ano passado. >>por<< 夕食には家族全員がそろう。 A família toda se reúne na janta. A família toda vai jantar. >>por<< 「地球から一番近い恒星は何でしょう?」「ケンタウルス座のα星」「ブッブー! 正解は太陽でした」 "Qual a a estrela mais próxima da Terra?" "Alpha Centauri" "Errado! O correto seria o Sol" "Qual é a estrela mais próxima da Terra?" >>por<< いや、じゃなくて、はい。 Não... quer dizer, sim. Não, não, não, não. >>por<< 彼は学生に人気が有る。 Ele é popular entre os estudantes. Ele é um estudante muito popular. >>por<< 近頃は就職難だ。 Ultimamente está difícil de encontrar emprego. Hoje em dia, é difícil arranjar emprego. >>por<< 彼は大学への入学が許可された。 Ele teve seu ingresso à faculdade aprovado. Ele foi autorizado a entrar na universidade. >>por<< 彼女は1950年代の生まれです。 Ela nasceu nos anos 50. Ela nasceu nos anos 50. >>por<< 私は一日中家に居ました。 Fiquei em casa o dia todo. Estive em casa o dia todo. >>por<< 彼の行動に私は、困惑した。 Sua conduta deixou-me admirado. Fiquei confusa com o que ele estava a fazer. >>por<< 人がいる。 Há pessoas. Há pessoas. >>por<< 彼は飛行機の切符を買った。 Ele comprou um bilhete de avião. Ele comprou uma passagem de avião. >>por<< 車が青い。 O carro é azul. O carro está azul. >>por<< 私は中国人です。 Eu sou chinês. Eu sou chinês. >>por<< 地球の表面の4分の3は水です。 Três quartos da superfície da terra são cobertos por água. A superfície da Terra tem 3/4/4 de água. >>por<< 私は病院で点滴を受けた。 Eu recebi uma infusão intravenosa no hospital. Dei-lhe uma gota de sangue no hospital. >>por<< 我々の性格は環境の影響を受ける。 Nosso caráter é influenciado pelo ambiente. A nossa personalidade é influenciada pelo ambiente. >>por<< 世界は環境危機に対処して本当に迅速に行動しただろうか。 Será se o mundo realmente se mobilizou rapidamente para confrontar a crise ambiental? Será que o mundo realmente agiu rápido ao lidar com a crise ambiental? >>por<< 6時は満席です。 Estamos lotados às seis horas. A sala está cheia às 18h. >>por<< 長い病気の後で彼が一生懸命働けないのは当然だ。 É natural que ele não consiga dar o seu máximo no trabalho depois de um longo período doente. Ele não pode trabalhar muito depois de uma longa doença. >>por<< ストライキが郵便制度を混乱させた。 A greve trouxe caos aos correios. A greve confundiu o sistema postal. >>por<< 彼女は金持ちです。 Ela é rica. Ela é rica. >>por<< 「もう一度ご確認ください」「分かりました」 "Por favor, verifique mais uma vez." "Entendido." Por favor, verifique de novo. >>por<< 彼女は彼の顔を見て泣き始めた。 Ao ver o rosto dele, ela começou a chorar. Ela olhou para ela e começou a chorar. >>por<< 哲学は興味深い学問です。 Filosofia é um campo de estudo interessante. A filosofia é uma escola interessante. >>por<< 私の説明不足でした。 Minha explicação foi insuficiente. A minha explicação foi insuficiente. >>por<< -18℃以下で保存してください。 Conservar a -18°C ou menos. Por favor, salve-o a menos de 18oC. >>por<< 右よ~し、左よ~し・・・、よし。大丈夫。 Direita - ok, esquerda - ok... Certo, está tudo bem. Para a direita, para a esquerda. >>por<< あ、雪だ! Ah, é neve! A neve! >>por<< 彼等は旅行の日取りを決めた。 Eles marcaram a data para a viagem. Eles decidiram marcar a sua viagem. >>por<< 民主主義は自由を積極的に認める。 A democracia encoraja a liberdade. A democracia reconhece ativamente a liberdade. >>por<< 私の名前は南美です。 Meu nome é Nami. O meu nome é sul-africano. >>por<< 府県はフランスや日本の行政区域である。 Prefeituras são divisões governamentais de países como França e Japão. A província é uma zona administrativa na França e no Japão. >>por<< トムは昇進の機会を逃した。 Tom perdeu a oportunidade de ser promovido. O Tom perdeu a oportunidade de ser promovido. >>por<< 救急車を呼んで! Chama uma ambulância. Chama uma ambulância! >>por<< 彼は私に攻撃的な態度をとった。 Ele adotou um comportamento agressivo em relação a mim. Ele foi agressivo comigo. >>por<< 1週間前、出張で行きました。 Há uma semana atrás, fui em uma viagem de negócios. Viajei há uma semana. >>por<< 我々は彼女の勇気に感心する。 Admiramo-la pela sua coragem. Ficamos impressionados com a coragem dela. >>por<< いよいよ今週を限りに、しばらくのお休みです。 No final desta semana, eu finalmente consegui uma folga. Vamos fazer uma pausa para esta semana. >>por<< 私は先週しばらくぶりに彼に会った。 Depois de muito tempo sem nos encontrarmos, eu me encontrei com ele na semana passada. Já o vi há algum tempo, na semana passada. >>por<< 6日間学校に行けませんでした。 Eu faltei na escola por 6 dias. Não consegui ir à escola durante seis dias. >>por<< 皆が酔っぱらいです。 Todo mundo está bêbado. Estão todos bêbados. >>por<< 娘はいつも、約束を守らない母親に苛立っていた。 A filha está irritada com sua mãe, que sempre quebrava promessas. Ela estava sempre frustrada com a mãe que não cumpriu a promessa. >>por<< そして、その日彼らはイエスと一緒にいた。 E então, eles passaram aquele dia com Jesus. E naquele dia estavam com Jesus. >>por<< セーラは恨むような女の子ではないだろうが。 Eu não acho que Sara é o tipo de garota que guarda ressentimentos. Sei que a Kerah não é uma rapariga de ódio. >>por<< 肉を薄く切りなさい。 Corte a carne em fatias finas. Cortem-lhe a carne. >>por<< 明るい笑顔で2人は光り輝く未来を歩み始めたんだ。 Os dois sorrindo felizes começaram a caminhar em direção ao brilhante futuro. Com um sorriso alegre, começaram a andar sobre um futuro brilhante. >>por<< トムはメアリーについてあなたに話しましたか。 Tom te falou sobre Mary. O Tom falou consigo sobre a Mary? >>por<< ちょっとトイレをお借りしてもよろしいですか。 Com licença, posso utilizar o banheiro? Pode emprestar-me a casa-de-banho? >>por<< まるで化石みたいな人間だわ。 Ele é um fóssil vivo! Parece um fóssil. >>por<< 日本は完全に近代化したという点で、アジア諸国の中にあって独特の存在である。 A completa modernização do Japão é única entre os países asiáticos. No sentido de que o Japão foi totalmente renovável, o Japão é único nos países asiáticos. >>por<< あの話し振りはこの地域に住んでいる人々に特有のものである。 Essa maneira de falar é característico das pessoas dessa parte do país. Essa conversa é especial para as pessoas que vivem na região. >>por<< 彼らは給料を上げるように要求した。 Eles fizeram um pedido de aumento de salário. Pediram-me para aumentar o salário. >>por<< 彼が戻ってくるまでここで待とう。 Vamos esperar aqui até que ele volte. Espere aqui até ele voltar. >>por<< あなたは、自分の日本語のレベルがわかりますか? Você sabe em qual nível está em Língua Japonesa? Sabe qual é o seu nível em japonês? >>por<< 私たちはきのうサッカーをしました。 Nós jogamos futebol ontem. Nós jogamos futebol. >>por<< 騒音で頭が割れそうだ。 Minha cabeça parece rachar com esse barulho. O barulho está a partir-lhe a cabeça. >>por<< 落ちなければ今年中に運転免許が取れます。 Se eu não for reprovado, conseguirei tirar minha carteira de motorista este ano. Se não cairmos, teremos carta de condução este ano. >>por<< 彼はみんなに笑われた。 Todo mundo riu dele. Ele riu-se de mim. >>por<< 私は自分のした事がとても恥ずかしい。 Estou com muita vergonha de mim mesmo pelo que eu fiz. Estou muito envergonhada do que fiz. >>por<< 彼女に会ったことがない。 Eu nunca a tinha visto antes. Nunca a conheci. >>por<< 教師は学生に宿題について優しく説明した。 O professor explicou calmamente o dever de casa para os alunos. A professora explicou bondosamente aos alunos sobre os deveres de casa. >>por<< 靴を脱いで下さい。 Por favor, tire os sapatos. Tira os sapatos. >>por<< 彼女は彼にかばんを運んでほしいと頼んだ。 Ela pediu a ele para levar sua bolsa. Ela pediu-lhe para levá-lo de volta. >>por<< 髪の毛を後ろになでつけた。 Ele penteou seu cabelo para trás. O cabelo estava atrás de mim. >>por<< 「ごきげんいかがですか」「おかげさまで元気です」 "Como você está?" "Estou bem, obrigado." - Como está? - Estou bem. >>por<< 学校に行きたいです。 Eu quero ir para a escola. Quero ir para a escola. >>por<< 母は私に白い服を作ってくれた。 Minha mãe me fez um roupa branca. A minha mãe fez-me um vestido branco. >>por<< 彼の答えは正確ではなかった。 A resposta dele não se mostrou correta. A resposta dele não foi precisa. >>por<< この書類を5枚コピーして下さい。 Por favor, faça cinco cópias deste documento. Preciso que copies cinco destes documentos. >>por<< 僕には無理だ É impossível para mim. Não posso fazer isso. >>por<< 彼はまるで何もかも知っているかのように話す。 Ele parecia ter perdido seu caminho. Ele fala como se soubesse tudo. >>por<< オレンジを食べますか。 Você come laranja? Então vamos dizer que eu comi laranja. >>por<< その問題については後で話し合おう。 Vamos discutir sobre este assunto depois. Vamos falar sobre isso mais tarde. >>por<< 彼はかんかんになって出ていった。 Ele ficou furioso e saiu. Ele foi-se embora. >>por<< 私たちは駅の近くに住んでいます。 Moramos perto da estação. Vivemos perto da estação de comboios. >>por<< お金はあまりありません。 Não tenho muito dinheiro. Não tenho muito dinheiro. >>por<< 彼のことを知れば知るほどいっそう彼のことが好きになる。 Quanto mais você o conhece, mais passa a gostar dele. Quanto mais o conhecermos, mais gostaremos dele. >>por<< 調子に乗りすぎるなよ。 Não se deixe levar pelo calor do momento. Não te atrevas a fazer isso. >>por<< 地獄へようこそ。 Bem-vinda ao inferno! Bem-vindo ao inferno. >>por<< 夜活動する動物もいる。 Alguns animais são ativos à noite. Há animais a trabalhar à noite. >>por<< 宿題を一緒にしよう。 Vamos fazer a tarefa juntos. Vamos fazer os trabalhos de casa juntos. >>por<< ここは何度も来たことがある。 Já vim aqui muitas vezes. Já estive aqui muitas vezes. >>por<< 僕高卒だからそのぶん高校の問題とか出来る。 Eu sou graduado do ensino médio, então eu devo conseguir resolver questões e problemas do ensino médio. Eu posso ter problemas com o ensino médio, porque estou no ensino médio. >>por<< 友達が私の誕生日を祝ってくれた。 Meus amigos celebraram meu aniversário. Os meus amigos comemoraram o meu aniversário. >>por<< 甘すぎる Doce demais. É demasiado doce. >>por<< たとえ火の中、水の中。あなたとならば、どこまでもいきます。 Te seguirei, faça chuva ou faça sol. "Não, não, não, não, não, não, não, não, não, não, não, não, não, não, não, não, não, não, não, não, não, não, não, não, não, não, não >>por<< お金はどのくらい持っていますか。 Quanto dinheiro você tem? Quanto dinheiro eu tenho? >>por<< 私は電車から降りた。 Eu desci do trem. Eu saí do comboio. >>por<< 囚人は自由を与えられた。 Ao prisioneiro foi dada a liberdade. Os prisioneiros receberam liberdade. >>por<< 俺はアームチェアーに戻って本を開いた。 Eu voltei a me sentar na poltrona e abri o livro. Eu voltei para o Armcheer e abri um livro. >>por<< やあ! Oi. Olá! >>por<< 私は試験の成績を心配しています。 Eu estou ansioso acerca dos resultados do exame. Estou preocupado com as notas. >>por<< その部長は、よく長時間働かせる。 Volta e meia esse gerente me faz ficar trabalhando um tempão. O chefe trabalha muito tempo. >>por<< この漫画は知っていますか? Você conhece este gibi? Conhece esta banda desenhada? >>por<< やれやれ、またやっちゃったな。 Ai ai, lá vou eu novamente. Graças a Deus que estás outra vez a fazer isto. >>por<< それ全部一人で食べるつもり? Você pretende comer isso tudo sozinho? Vais comer isto tudo sozinho? >>por<< 私は学校から帰る途中で彼に会った。 Encontrei-o no caminho de volta da escola. Conheci-o a caminho da escola. >>por<< 熱は下がりましたか。 A febre baixou? A febre está a cair. >>por<< 夜空にきらきら光っている星は、宝石のように見えました。 As estrelas brilhando no céu noturno pareciam joias. As estrelas que brilham no céu pareciam jóias. >>por<< 彼は自分のばかげた行為を正当化しようとした。 Ele tentou justificar suas bobagens. Ele tentou justificar a sua estupidez. >>por<< サミは南から来ました。 Sami veio do Sul. A Sami veio do sul. >>por<< おやおや、食事の途中に席を立つとはマナーに反しますね。 Nossa, sair de mesa no meio da refeição é grosseiro, sabia. Não, não, não, não, não, não. >>por<< 上司は私がその仕事をできるとは思っていない。 O chefe não acha que eu consigo fazer esse trabalho. O meu chefe não acha que eu possa fazer isso. >>por<< すみません、スープに髪の毛が入っていたんですけど。 Sinto muito, havia cabelo na sopa. Desculpe, tinha cabelo na sopa. >>por<< 歯に何かはさまってるよ。 Tem algo preso nos meus dentes. Tem alguma coisa nos dentes. >>por<< 排尿の時痛みがあります。 Dói quando eu urino. Tenho dores de urina. >>por<< いつも言ってるじゃないか。 Estou sempre a dizê-lo. Estás sempre a dizer isso. >>por<< 歯がひどく痛むんです。 Tenho uma forte dor de dentes. Os meus dentes estão a doer muito. >>por<< 彼は9時から5時まで働きました。 Ele trabalhou de 9 até as 5 horas. Ele trabalhou entre as 9 e as 5h. >>por<< おめでとうございます。 Parabéns. Parabéns. >>por<< 私は昨日そこへ行った。 Eu fui ali ontem. Fui lá ontem. >>por<< 彼は川で泳いでいます。 Ele está nadando no rio. Ele está a nadar no rio. >>por<< 仕事はどうですか? Como vai o trabalho? Como vai o trabalho? >>por<< 本を開かないで。 Abra o livro Não abras o livro. >>por<< 大多数の人はこう思っているはずだ Provavelmente, a maioria das pessoas pensa assim. A maioria das pessoas pensa assim. >>por<< オレは卵を食べてもいい? Posso comer os ovos? Posso comer ovos? >>por<< 彼女はロンドンからパリへ行った。 Ela foi de Londres a Paris. Ela foi de Londres a Paris. >>por<< 社長が好きですか。 Você gosta do diretor? Gosta do Presidente? >>por<< 10軒の家がその火事で焼失した。 O incêndio destruiu 10 casas. Dez casas foram queimadas no incêndio. >>por<< 湯便料金はいくらになりますか。 As despesas postais tornaram-se quanto? Qual é o preço da água? >>por<< 私は首尾よく山頂に到達できた。 Consegui alcançar o topo da montanha. Cheguei ao topo da montanha. >>por<< 私の心は幸福感でいっぱいだった。 Meu coração estava cheio de felicidade. O meu coração estava cheio de felicidade. >>por<< 目を開けてください。 Abram seus olhos, por favor. Abra os olhos. >>por<< 彼女は本を失くしました。 Ela perdeu o livro. Ela perdeu o livro. >>por<< 「トムのこと嫌いなの?」「嫌いじゃないよ。ちょっと変わった人だなとは思うけど」 "Você odeia Tom?" "Não, somente acho que ele é um pouco estranho." "Você não gosta do Tom?" >>por<< きれい! Que bonito! É lindo! >>por<< 私の祖父は、その時代と場所にしては、非常に学識ある人だったが、実業家になるには全く向いていなかった。 O meu avô, para aquela época e lugar, era um homem extremamente estudado, mas mesmo assim não era o homem certo para ser um homem de negócios. Meu avô era um homem muito instruído na época e no lugar, mas não era adequado para ser um homem de negócios. >>por<< あした父が帰る。 Meu pai voltará amanhã. O teu pai vai para casa. >>por<< 彼は若い女の子達に囲まれて座っていました。 Ele estava sentado cercado por jovens garotas. Ele estava sentado entre as raparigas mais jovens. >>por<< 私は一人の弟がいます。 Eu tenho um irmão. Tenho um irmão. >>por<< 警察が来るまで待った方が良い。 É melhor esperar até a polícia chegar. É melhor esperar pela polícia. >>por<< ジュースを飲みますか。 Você bebe suco? Vamos tomar um sumo. >>por<< 他人の事はほうっておいてくれ。 Cuide das suas próprias coisas! Deixa-me em paz com os outros. >>por<< 昔彼らはのろしで通信していた。 Antigamente eles se comunicavam com sinais de fumaça. Há muito tempo, eles conversavam com eles. >>por<< 彼の教え子の中でその試験に合格した者はいなかった。 Nenhum dos seus alunos passou no exame. Nenhum dos seus alunos passou o teste. >>por<< 私たちはこのような事故の再発を防止しなければならない。 Nós temos que tomar medidas preventivas para que um acidente como este não aconteça novamente. Temos de impedir que isto volte a acontecer. >>por<< 「溜息なんてついてた?」「不幸せなオーラ出しながらね」 "Eu realmente suspirei ?" "Enquanto dava uma aura de infelicidade." "Qual era a sensação de estar a respirar?" >>por<< 私の友達を待っています。 Estou esperando meu amigo. O meu amigo está à espera. >>por<< メアリーはスーパーで働いている。 Mary trabalha num supermercado. A Mary trabalha no supermercado. >>por<< 彼女は友達とヨーロッパに十日間の旅をした。 Ela fez uma viagem de dez dias pela Europa com seu amigo. Ela viajou dez dias na Europa com seus amigos. >>por<< 道は急斜面をジグザグにのぼっていた。 O caminho subia a encosta íngreme em ziguezague. A estrada despedaçou-se em ziguezague. >>por<< 何してるの? O que faremos? O que estás a fazer? >>por<< 狼を飼い慣らすことはできません。 Não se pode domar um lobo. Os lobos não podem ser domesticados. >>por<< 彼は、よく書斎にこもって、こういうものを書きます。 Muitas vezes ele se tranca no escritório e escreve coisas como essas. Ele vai para o escritório e escreve estas coisas. >>por<< 彼は事故でけがをしたので、もう歩くことができなかった。 Desde que ele se feriu em um acidente, ele não pôde mais andar. Ele sofreu um acidente e não conseguia andar mais. >>por<< 答は簡単でした。 A resposta foi fácil. A resposta foi fácil. >>por<< 彼女がそう言ったのは意外だ。 É surpreendente ela ter dito isso. Não foi o que ela disse. >>por<< あなたは学生ですか。 Você é estudante? Você é estudante? >>por<< この車誰のですか? Este carro, de quem é? Quem é este carro? >>por<< 今や彼女を救えるものは君しかいない。 Agora só você pode salvá-la. Agora és a única pessoa que a pode salvar. >>por<< アメリカからいらっしゃっているそうですね。 Você veio dos Estados Unidos, não é mesmo? Ouvi dizer que veio dos Estados Unidos. >>por<< 私は当時たいてい5時に起きた。 Eu costumava acordar às 5 horas naquela época. Na maior parte das vezes, às 5h da manhã, eu acordava. >>por<< 父方の祖母は百歳になった。 Minha avó por parte de pai completou cem anos. A avó dos pais tem 100 anos de idade. >>por<< そうなんですか? É mesmo? A sério? >>por<< 体重を失う問題がありますか Você tem dificuldade para perder peso? Há algum problema em perder peso? >>por<< またお目にかかりましょう。 Tchau! Vamos voltar a vê-lo. >>por<< 心配しないで。 Não se preocupe. Não te preocupes. >>por<< 私はあなたの助けを必要としている。 Preciso da sua ajuda. Preciso da tua ajuda. >>por<< 私はあなたの味方です。 Estou do seu lado. Estou do teu lado. >>por<< 私は彼が真面目に仕事に取り掛かるのを今までみたことがない。 Até agora ainda não o vi levar o trabalho a sério. Nunca o vi a fazer um trabalho sério. >>por<< その彼女は重い箱を片手で持ち上げた。 A menina levantou a caixa pesada só com uma mão. "O que você está fazendo?", Disse ela. >>por<< 昨日は泣かせてごめん。 Desculpe por ter feito você chorar ontem. Desculpa ter-te deixado chorar ontem. >>por<< 林檎は彼女によってナイフで半分に切られた。 A maçã, com a faca, foi cortada ao meio por ela. A maçã foi cortada por ela com uma faca. >>por<< 智子は友人に彼女のパーティーに来てくれるよう頼んだ。 Satoko pediu aos amigos para ir à festa dela. Yasuko pediu ao seu amigo que viesse à sua festa. >>por<< アセロラにはレモンの17倍ものビタミンCが含まれています。 A acerola tem 17 vezes mais vitamina C do que o limão. A acerola contém 17 vezes mais vitamina C do que o limão. >>por<< 来週二日間の休みを取るつもりです。 Na próxima semana eu planejo tirar dois dias de folga. Vou tirar dois dias de folga na próxima semana. >>por<< 彼は消防士になろうと決心した。 Ele decidiu ser um bombeiro. Ele decidiu ser bombeiro. >>por<< ルーシーが三日前に私のところに遊びに来ました。 A Lucy veio me visitar três dias atrás. A Lucy veio brincar comigo há três dias. >>por<< 彼らは昔のことを回想するのが好きだ。 Eles gostam de lembrar memórias do passado. Eles gostam de pensar no passado. >>por<< 冷蔵庫に卵いくつある? Quantos ovos tem na geladeira? Quantos ovos há no frigorífico? >>por<< 何をしたらいいのかわかりません。 Eu não sei o que fazer. Não sei o que fazer. >>por<< 籠の鳥に水とえさをまいにちやるようにしてください。 Certifique-se que os pássaros na gaiola vão ter água e ração todos os dias. Que os pássaros se encham de água. >>por<< 私たちは政治と宗教を分けなければならない。 Devemos separar a política da religião. Temos de separar a política da religião. >>por<< 彼はみんなを気楽にさせるこつを知っている。 Ele sabe como deixar as pessoas se sentindo à vontade. Ele sabe fazer as pessoas sentirem-se à vontade. >>por<< 僕たちは叔父の家で食事した。 Nós almoçamos na casa de nosso tio. Comemos na casa do meu tio. >>por<< 私は新しい手袋1組を図書館に置き忘れてきた。 Eu deixei meu novo par de luvas na biblioteca. Esqueci-me de colocar um par de luvas na biblioteca. >>por<< トムはメアリーより少しだけ大きい。 Tom é apenas um pouco maior que Mary. O Tom é um pouco maior do que a Mary. >>por<< なんとかかんとかしてこの仕事を一月間で終えなくてはならない。 De uma forma ou de outra, você terminou o trabalho em um mês. E, em seguida, temos que fazer isso em apenas um mês. >>por<< 誰か乗せてってほしい人いる? Alguém quer uma carona? Alguém quer boleia? >>por<< 昨夜、にわか雨が降って、ずぶぬれになった。 Ontem à noite peguei chuva e fiquei encharcado. Choveu ontem à noite e ficou encharcada. >>por<< アメリカから帰ったらすぐにあなたに連絡します。 Eu entrarei em contato assim que você voltar dos Estados Unidos. Ligo-te assim que chegares dos Estados Unidos. >>por<< ボストンに住みたいです。 Quero viver em Boston. Quero viver em Boston. >>por<< 奥さんの問題にどうしてそう無関心でいられるのか。 Como você pode ser tão indiferente ao problema da sua esposa? Como posso ser tão indiferente aos problemas da minha mulher? >>por<< 今駅に着いたとこ。 Acabei de chegar à estação. Acabei de chegar à estação. >>por<< 誰が最初にエベレストの山頂に辿り着いたのですか。 Quem escalou o Everest pela primeira vez? Quem foi o primeiro a chegar ao topo do monte Evereste? >>por<< そのスープはひどく辛い。 Essa sopa está picante demais. A sopa é muito dura. >>por<< 君の心を傷付けるつもりはなかったんだ。 Não era minha intenção te magoar. Não queria magoar-te. >>por<< 私が道に迷ったのは川の近くだった。 Estava próximo ao rio, quando me desviei do caminho. Eu estava perdido perto do rio. >>por<< 彼はソファーに寝そべっている。 Ele está deitado no sofá. Ele está deitado no sofá. >>por<< 彼女は私に、お腹がすいているとささやいた。 Ela sussurrou-me que tinha fome. Ela disse que tinha fome de mim. >>por<< 終わったあとも足が軽い感じがしました。 Depois que acabou, eu senti que meus pés estavam leves. Mesmo depois de terminar, senti-me leve. >>por<< メアリーと私は何年も前からの知り合いである。 Mary e eu nos conhecemos há muitos anos. Mary e eu já nos conhecemos há anos. >>por<< 彼はアメリカ大使館に出入りしている。 Ele frequentemente visita a embaixada americana. Ele entrou e saiu da embaixada americana. >>por<< 母は運転免許証を持っているが、運転はしない。 Minha mãe tem carteira de motorista, mas não dirige. Ela tem carta de condução, mas não conduz. >>por<< それはルール違反です。 Isso é uma infração às regras. Isso é contra as regras. >>por<< エミは幸せそうに見えます。 Emi parece feliz. A Amy parece feliz. >>por<< 彼女はその時ピアノを弾いていた。 Naquele momento ela tocava piano. Ela estava a tocar piano na altura. >>por<< アンは彼らの指導者であると言われている。 Dizem que Ann é a líder deles. Diz-se que Anne é a líder deles. >>por<< 何が原因ですか。 Qual é a causa? Qual é a causa? >>por<< 何かしてみましょう。 Vamos tentar alguma coisa! Vamos fazer alguma coisa. >>por<< その場所は泳ぐのに便利だ。 Esse lugar é conveniente para nadar. Esse lugar é útil para nadar. >>por<< 彼はアラビア語を読みます。 Ele lê árabe. Ele lê árabe. >>por<< 私はその少女にセーターを買ってあげた。 Comprei um suéter para a garota. Comprei-lhe uma camisola. >>por<< 僕は大勢の人の前で話をするとあがってしまう。 Eu acabo ficando nervoso quando vou falar na frente de muitas pessoas. Quando falo com muitas pessoas, sinto-me culpada. >>por<< 悩みを笑い飛ばすとはいかにも彼らしい。 Rir-se dos seus problemas é típico dele. Parece ser ele a rir-se de mim. >>por<< 彼らは泣いてばかりいる。 Ele só chora. Eles estão sempre a chorar. >>por<< 私の腕時計よりあなたのほうが高いです。 O seu relógio é mais caro do que o meu. És mais alta do que o meu relógio. >>por<< その仕事は私が明日やるよ。 Farei isto amanhã. Eu faço isso amanhã. >>por<< 僕もじゅっぷんくらいで行きますから。 Eu também chegarei em aproximadamente dez minutos. Eu também vou. >>por<< 自分の持ち物には全て名前をつけなさい。 Coloque seu nome em todos os seus pertences. Põe o teu nome nos teus pertences. >>por<< 遅くなってすいません、やる事がたくさんあったもので。 Desculpe-me pela demora, é que tive várias coisas para fazer. Não é tarde. Temos muito trabalho a fazer. >>por<< 彼らは冬にはいつもスキーに行く。 Eles sempre vão esquiar no inverno. Eles vão sempre esquiar no inverno. >>por<< 助けてください。 Me ajude, por favor! Por favor, ajude-me. >>por<< 医者は私に余り食べ過ぎないように注意した。 O médico me aconselhou a não comer demais. O médico tem cuidado de não comer demais. >>por<< お飲み物はいかが? Que tal uma bebida? Posso oferecer-lhe uma bebida? >>por<< 私は眠らなければなりません。 Preciso ir dormir. Tenho de dormir. >>por<< 私は箱を持っていません。 Eu não tenho uma caixa. Não tenho a caixa. >>por<< 彼はその問題をらくらくと解いた。 Ele facilmente resolveu o problema. Ele entendeu mal o problema. >>por<< 私には京都に住んでいる叔父がいます。 Tenho um tio que mora em Quioto. Tenho um tio que vive em Quioto. >>por<< 彼女が部屋を掃除するのを見ました。 Vi-a limpando o quarto. Vi-a a limpar o quarto. >>por<< すごい! Incrível! Meu Deus! >>por<< この方法は確実だ。 Este método é confiável. Esta é a maneira certa de fazer isto. >>por<< 水の構造式は H-O-H である。 A fórmula estrutural da água é H-O-H. A estrutura da água é H-O-H. >>por<< その本が見える。 Eu vejo o livro. Vejo esse livro. >>por<< 教会の鐘が鳴っている。 Os sinos da igreja estão tocando. Os sinos da igreja estão a tocar. >>por<< アメリカからたくさん注文がきている。 Eu tenho recebido muitos pedidos dos Estados Unidos. Há muitas encomendas dos EUA. >>por<< 冷たい風は海から吹いている。 Um vento frio sopra do mar. Os ventos frios sopram do mar. >>por<< トムとメアリーは同じ町に住んでいる。 Tom e Mary vivem no mesmo bairro. O Tom e a Mary vivem na mesma cidade. >>por<< あみでせみを捕まえた。 Eu capturei cigarras com uma rede. Apanhei-te. >>por<< 生きるのは危険です。 Viver é perigoso. Viver é perigoso. >>por<< バス停はどこにありますか。 Onde fica o ponto de ônibus? Onde está a paragem do autocarro? >>por<< 彼女は教室の前の方に立っていた。 Ela estava em pé na frente da sala. Ela estava em frente à sala de aula. >>por<< 彼は1度に7人の話を聞くことが出来ました。 Ele conseguia ouvir 7 pessoas de uma só vez. Ele podia ouvir sete pessoas de cada vez. >>por<< 夫は新聞を読みながら、朝ごはんを食べる。 Meu marido toma café da manhã enquanto lê o jornal. O marido vai comer o pequeno-almoço enquanto lê o jornal. >>por<< なぜ彼はここにいるのですか。 Por que ele está aqui? Porque é que ele está aqui? >>por<< トムは必死に笑いをこらえていた。 Tom estava desesperadamente se segurando para não rir. Tom riu desesperadamente. >>por<< トムが怒ってるの見たことある? Você já viu Tom com raiva? Já viste o Tom a ficar zangado? >>por<< アンは彼らの指導者であると言われている。 Diz-se que Ann é a líder deles. Diz-se que Anne é a líder deles. >>por<< ご注文はお済みですか? O seu pedido já foi feito? Já fez o seu pedido? >>por<< その仕事は私が明日やるよ。 Farei esta tarefa amanhã. Eu faço isso amanhã. >>por<< 私は夕食の前にギターを弾きます。 Eu toco violão antes do jantar. Vou tocar guitarra antes do jantar. >>por<< 絶対に暴力に訴えてはいけません。 Você não pode nunca recorrer à violência. Não se pode recorrer à violência. >>por<< 彼らのおかげで私はやっと元気になった。 Graças a eles, eu finalmente restabeleci-me. Graças a eles, finalmente me sinto melhor. >>por<< 池の直径はどのくらいですか。 Qual o diâmetro do lago? Qual é o diâmetro do tanque? >>por<< 名前はまだ無い。 Ainda não tenho nome. Ainda não tenho nome. >>por<< 今年のポマトの生育はおしなべて良好です。 Em geral, neste ano, os pomatos estão crescendo bem. O crescimento dos tomates este ano é bom. >>por<< 彼女は次の火曜日に母を訪ねるつもりです。 Ela planeja visitar sua mãe na próxima terça-feira. Ela vai visitar a minha mãe na próxima terça-feira. >>por<< 君は規則を破った。 Você quebrou a regra. Quebraste as regras. >>por<< トムはチーズが好きではありません。 Tom não gosta de queijo. O Tom não gosta de queijo. >>por<< この事と私は全く関係がない。 Eu não tenho nada a ver com este assunto. Não tenho nada a ver com isso. >>por<< 僕も君を愛しているのだ。 Eu também te amo. Eu também te amo. >>por<< 海外へ行きます。 Eu vou ao exterior. Vamos para o exterior. >>por<< 銀行スキャンダルは国会議事堂をかけぬけました。 Um escândalo bancário varreu o parlamento nacional. Os escândalos bancários espalharam-se pelo Parlamento. >>por<< 彼はけんかしてあざだらけになった。 Ele ficou cheio de feridas depois da briga. Ele ficou cheio de nódoas negras. >>por<< 私は彼が成功するものと確信している。 Tenho certeza que ele será bem sucedido. Tenho a certeza que ele vai sair-se bem. >>por<< 急いで授業に行かなくては。 Devo me apressar para a aula. Tenho de ir às aulas. >>por<< 昨日は曇っていた。 Estava nublado ontem. Ontem estava escuro. >>por<< 助けてくれ。 Ajude-me, por favor. Ajuda-me. >>por<< 男は情状酌量を求めたが、犯した罪に対して20年の懲役刑が言い渡された。 O homem implorou por piedade, mas foi sentenciado a vinte anos de cadeia por seu crime. Os homens pediram favores, mas foram sentenciados a 20 anos de prisão por crimes cometidos. >>por<< 私はテレビが本にとって代わるとは思えない。 Não penso que a televisão vai tomar o lugar do livro. Acho que a televisão não substitui o livro. >>por<< 私は何が欲しいか分かりません。 Não sei o que quero. Não sei o que quero. >>por<< 私達はお互い仲が悪い。 A relação entre nós é ruim. Somos uns contra os outros. >>por<< トムは字が読めない。 Tom não sabe ler. O Tom não sabe ler. >>por<< 子供が減るのも不思議ではない。 A diminuição das crianças não é mistério. Não é de admirar que as crianças tenham menos filhos. >>por<< それがどこから来たのか分からなかった。 Eu não sabia de onde isso veio. Não sabia de onde vinha. >>por<< 夜は雨になるらしい。 Parece que vai chover esta noite. Ouvi dizer que vai chover à noite. >>por<< 気軽に何でも質問して下さい。 Sinta-se à vontade para fazer qualquer pergunta. Faça qualquer pergunta à vontade. >>por<< ニューヨークへでもどこへでも飛んでいきます。 Vou voar para Nova Iorque ou para qualquer outro lugar. Ele voa para Nova Iorque, para onde quer que vá. >>por<< 選手は試合のルールを断固守らなければならない。 Os jogadores devem obedecer às regras do jogo. Os atletas têm de se apegar às regras do jogo. >>por<< 「滞在の目的はなんですか?」「ギバン村でのボランティア活動に参加するためです」 "Qual a intenção da estadia?" "É para participar da atividade voluntária na Vila Gibam" "Qual é o objetivo da sua estadia?" >>por<< 私は普通日曜は1日ぼんやりやり過ごします。 Eu normalmente passo o dia inteiro à toa no domingo. Normalmente, um domingo é um dia de folga. >>por<< たいていの鳥は昼間しか目が見えない。 A maioria dos pássaros só pode ver durante o dia. A maioria dos pássaros só vê durante o dia. >>por<< その時僕は子供だった。 Eu era criança naquela época. Eu era uma criança. >>por<< ページをめくって下さい。 Por favor vire a página. Por favor, afastem-se das páginas. >>por<< 私は彼を明日訪問するつもりです。 Eu planejo visitá-lo amanhã. Vou visitá-lo amanhã. >>por<< そのテーマパークは先月閉園になった。 O parque temático foi fechado permanentemente no mês passado. O parque foi fechado no mês passado. >>por<< 姉妹がいますか。 Você tem irmãs? Tem uma irmã. >>por<< 温かい風呂ほどよいものはありません。 Não tem coisa melhor do que um bom banho quente. Não há nada melhor do que um banho quente. >>por<< 母は私がミニスカートをはくのを許さなかった。 Minha mãe não deixou-me usar uma mini-saia. A minha mãe não me permitiu usar minissaia. >>por<< 僕が好きな女の子はあそこです。 A garota que gosta de mim está ali. A rapariga que eu adoro é ali. >>por<< 私は中国語を話すことはできますが、読むことはできません。 Sei falar chinês, mas não sei lê-lo. Posso falar chinês, mas não consigo ler. >>por<< 彼は教師をしているが、実はスパイだ。 Ele trabalha como professor, mas na verdade é um espião. Ele é um professor, mas é um espião. >>por<< 死体を冷蔵庫に入れて2日くらいです。 Faz quase dois dias que eu coloquei o cadáver na geladeira. O corpo está no frigorífico há dois dias. >>por<< たくさんの木が切り倒された。 Várias árvores foram cortadas. Muitas árvores foram cortadas. >>por<< 空は星でいっぱいだ。 O céu está cheio de estrelas. O céu está cheio de estrelas. >>por<< マユコはひとりぐらしにたえられない。 Mayuko não suporta viver sozinha. O Mayuko não pode ficar sozinho. >>por<< もし空気と水がなければなにものも生きて行けない。 Se não houvesse água nem ar, não haveria vida. Se não houver ar e água, nada pode sobreviver. >>por<< お楽しみなのですね。 Você está se divertindo. É divertido, não é? >>por<< 牛が野原で草をはんでいた。 O boi comia a grama no campo. A vaca estava a pastar no campo. >>por<< 父はいつも冷静である。 Meu pai está sempre calmo. O meu pai está sempre calmo. >>por<< ここはいい飲み屋のようだ。 Este parece um barzinho legal. Parece uma boa loja de bebidas. >>por<< 私はその若者が好きだ。 Eu gosto daquele jovem. Gosto desse rapaz. >>por<< すぐ起きなさい、さもないと7時のバスに乗り遅れますよ。 Levante já ou vai perder o ônibus das sete horas. Levanta-te imediatamente ou vais atrasar-te para o autocarro às sete. >>por<< あの子はとても頭が良いです。 Aquele menino é muito inteligente. Ela é muito inteligente. >>por<< それは本当に悲しいことです。 Isso é muito triste. Isso é muito triste. >>por<< もしもし。 Alô. Estou? >>por<< お金がなくなってしまった。 Acabo de ficar sem dinheiro. O dinheiro desapareceu. >>por<< 彼の言っていることがぜんぶ理解できるの? Você consegue entender tudo o que ele fala? Compreendes tudo o que ele está a dizer? >>por<< 彼は8時30分の電車に間に合わなかった。 Ele perdeu o trem das oito e meia. Ele não chegou ao comboio às 20h30. >>por<< 秘密にします。 Mantenha em segredo. Deixe-me manter isso em segredo. >>por<< 新しい服が彼女のために買われた。 Foi comprado um novo vestido para ela. Compraram-lhe roupas novas. >>por<< 彼の叔父は金持ちらしかった。 O tio dele parecia ser rico. O tio dele era rico. >>por<< トムはこの色が好きではない。 Tom não gosta dessa cor. O Tom não gosta desta cor. >>por<< 私が知らないと思っているのですか。 Você pensa que eu não sei sobre isso? Acha que não sei? >>por<< トムはとても背が高い。 Tom é muito alto. O Tom é muito alto. >>por<< 水の化学式はH₂Oである。 A fórmula química da água é H₂O. A química da água é H2O. >>por<< 私は辞書をつくる目的で用例を集めた。 Eu reuni exemplos com o objetivo de compor um dicionário. Eu coleciono exemplos para criar dicionários. >>por<< 彼はどのくらい休んでいますか。 Há quanto tempo ele está de folga? Há quanto tempo está a descansar? >>por<< それはあなたが一人になりたくないからです。 Isso é porque não queres ficar sozinho. Porque não queres ficar sozinha. >>por<< アンは音楽が大好きだ。 Ann adora música. A Anne adora música. >>por<< 彼はすぐに帰ってきた。 Ele logo voltou. Ele acabou de chegar. >>por<< 想像力を働かせた。 Eu usei minha imaginação. Usaste a tua imaginação. >>por<< 私はそれが本当だと思う。 Acho que é verdade. Acho que é verdade. >>por<< 彼は家から放り出された。 Ele foi jogado para fora da casa. Ele foi expulso de casa. >>por<< 彼はむちゃな運転をして大惨事を招いた。 Ele ta pedindo pra se acidentar dirigindo assim. Foi um desastre dirigir mal. >>por<< テーブルの上に本を置くな。 Não ponha o livro sobre a mesa. Não ponhas o livro na mesa. >>por<< 面接はどうでしたか。 Como foi a entrevista? Como foi a entrevista? >>por<< 今夜彼らに会います。 Os encontrarei esta noite Vou vê-los esta noite. >>por<< やっと! Finalmente! Finalmente! >>por<< シャワーはどこですか。 Onde estão as duchas ? Onde está o chuveiro? >>por<< 土曜日に何か計画がありますか。 Você tem algum plano para o sábado? Tem algum plano no sábado? >>por<< 本当のことを言うと、私はお前の父ではない。 Para dizer a verdade, eu não sou o seu pai. A verdade é que não sou o teu pai. >>por<< 彼女は教会に入ると、ひざまずいた。 Ela se ajoelhou ao entrar na igreja. Quando ela entrou na igreja, ajoelhou-se. >>por<< 彼女の作文には誤りがひとつ有る。 Tem um erro no que ela escreveu. Só há um erro na escrita dela. >>por<< 私たちは来週会う約束をした。 Fizemos um compromisso de nos encontramos na semana que vem. Temos um encontro na semana que vem. >>por<< 北海道の街路はとても広い。 As ruas de Hokkaido são bastante largas. As ruas de Hocaido são muito largas. >>por<< 私はもう心は必要ありません。 Não preciso mais de um coração. Não preciso mais da minha mente. >>por<< 母親は赤ちゃんにキスした。 A mãe beijou o bebê. A mãe beijou o bebé. >>por<< お時間わかりますか。 Sabe que horas são? Eu sei qual é a hora. >>por<< 彼は私の命を助けてくれたので非常に恩がある。 Tenho enorme gratidão a ele, pois salvou a minha vida. Estou muito grato por me ter salvado a vida. >>por<< 彼は1日でも煙草をきらしたら大変だ。 Ele acha muito difícil passar um dia sem cigarros. Ele tem dificuldade em fumar um dia. >>por<< 今から直します。 Consertarei isso agora. Estou a tratar disso. >>por<< 男にとって友達を作ることは簡単だ。 Para os homens, é fácil fazer amigos. É fácil para um homem fazer amigos. >>por<< よく言うよ。 Dá um tempo! Vou dizer-te uma coisa. >>por<< 靴どこで脱いだ? Onde você tirou os sapatos? Onde arranjaste os sapatos? >>por<< 私を見るとすぐに、彼は逃げ出した。 Assim que me viu, ele saiu correndo. Ele fugiu assim que me viu. >>por<< 当時彼女は幸せだったと思う。 Eu acho que ela era feliz naquela época. Acho que ela estava feliz na altura. >>por<< 彼女はオムレツを作るために肉と卵を買った。 Ela trouxe alguma carne e ovos, de forma a poder fazer omeletes. Ela comprou carne e ovos para fazer omeletas. >>por<< それは少しも彼らの役に立たなかった。 Isso não adiantou de nada para eles. Não foi nada útil para eles. >>por<< 見渡すかぎり砂のほかには何も見えなかった。 Até onde a vista podia alcançar, não se via outra coisa senão areia. Eu não vi nada mais do que areia. >>por<< その二人の子供は年齢が同じだった。 Essas duas crianças tinham a mesma idade. Eles tinham a mesma idade. >>por<< 丁寧に添削してくださってありがとうございます。自分の間違いがとてもよく分かりました。 Muito obrigado por ter-me corrigido polidamente. Meus erros foram muito bem compreendidos. Muito obrigado por ter sido tão educado. Eu entendo muito bem os meus erros. >>por<< 一人で食事するのには慣れている。 Estou acostumado a comer sozinho. Estou habituado a comer sozinho. >>por<< トムはイラクとイランの違いを知らない。 Tom não sabe a diferença entre Iraque e Irã. O Tom não sabe a diferença entre o Iraque e o Irão. >>por<< たいていのアメリカ人はハンバーガーが好きだ。 A maioria dos americanos gosta de hambúrgueres. A maioria dos americanos gosta de hambúrgueres. >>por<< 夜中の猫はどれも灰色。 De noite todos os gatos são cinza. Todos os gatos da meia-noite são cinzentos. >>por<< トムはまだ起きてるの? O Tom ainda está acordado? O Tom ainda está acordado? >>por<< 良い天気になりました。 Foi um dia com um clima agradável. Está um bom dia. >>por<< 社長が私たちに朝から晩まで働くよう命じた。 O chefe nos mandou trabalhar da manhã até a noite. O Presidente mandou-nos trabalhar de manhã até à noite. >>por<< メアリーは皆から尊敬されている。 Mary é respeitada por todos. Mary é respeitada por todos. >>por<< この歌を聞いたら、あなたについて思って、懐かしむんだ。 Quando escuto esta canção, penso em ti e sinto tua falta. Quando ouvires esta canção, vais ter saudades tuas. >>por<< 彼はカナダから戻ってきた。 Ele voltou do Canadá. Ele voltou do Canadá. >>por<< 彼女はヒドイ鼻かぜをひいている。 Ela está com um resfriado terrível. Ela tem um mau nariz. >>por<< 座りなさい。 Sentem-se, por favor. Senta-te. >>por<< 私は自分が正しいことを証明することができる。 Eu posso demonstrar que tenho razão. Posso provar que estou certo. >>por<< 私は泣き出した。 Comecei a chorar. Chorei. >>por<< 彼は宇宙飛行士になることを夢見ている。 Ele sonha em se tornar um astronauta. Ele sonha em ser astronauta. >>por<< 当然ですが先生は英仏語とも理解できますけれど。 Obviamente o professor entende de inglês e francês. É claro que os professores também entendem o francês. >>por<< トムは目が悪いので、いつも教室の一番前に座っている。 Tom sempre senta na primeira fileira da sala de aula porque não enxerga bem. Tom está sempre sentado na frente da sala de aula, porque é cego. >>por<< 鈴木さんはその日の午後にスピーチをすることになっていた。 O Sr. Suzuki fez um discurso na tarde desse dia. O Sr. Suzuki devia proferir o discurso naquela tarde. >>por<< 彼は日本のみならず、世界においても有名な物理学者である。 Ele é um físico famoso não só no Japão como no mundo todo. Ele é um físico famoso, não só no Japão, mas também no mundo inteiro. >>por<< 近頃では、結婚の動機は必ずしも純粋とは限らない。 Nos dias de hoje, os motivos para casamentos não são necessariamente puros. Hoje em dia, o motivo do casamento nem sempre é puro. >>por<< トムはメアリーに三ヶ国語以上話せるかどうか聞いた。 Tom perguntou a Mary se ela falava mais de três idiomas. Tom perguntou se Maria poderia falar mais de três idiomas. >>por<< 列車は待ってはくれない。 O trem não esperou por mim. O comboio não vai esperar. >>por<< トムは誰からも好かれていた。 Tom era benquisto por todos. O Tom era o favorito de todos. >>por<< その後どうしていますか。 Ultimamente como é que você está indo? O que aconteceu depois disso? >>por<< 我々はその事故を実際に見たのです。 Nós realmente vimos o acidente. Nós vimos o acidente. >>por<< 早く帰宅するように彼に注意しなさい。 Lembre a ele que volte logo para casa. Tem cuidado com ele, está bem? >>por<< 彼女は二十歳だと言ったが、それは嘘だった。 Ela disse que tinha 20 anos de idade, isso era uma mentira. Ela disse que tinha 20 anos, mas isso foi mentira. >>por<< 先生にラブレターを書いたら、クラスみんなの前でそれを読みやがった。 Escrevi uma carta de amor para minha professora e a li na frente de todos na classe. Escrevi uma carta de amor à professora e ela leu-a para toda a classe. >>por<< この川は泳ぐのに危険である。 É perigoso nadar neste rio. Este rio é perigoso para nadar. >>por<< 僕も君もこの事故には責任がある。 Não só eu, mas também você somos responsáveis por este acidente. Eu e tu somos responsáveis por este acidente. >>por<< 奇妙なことに、彼はそのニュースを知らなかった。 Curiosamente, ele não estava a par da notícia. O estranho é que ele não sabia da notícia. >>por<< 私は鉛筆とペンが欲しい。 Quero um lápis e uma caneta. Preciso de lápis e canetas. >>por<< トムは誰からも好かれていた。 Todo mundo gostava do Tom. O Tom era o favorito de todos. >>por<< さよなら! Tchau! Adeus! >>por<< 彼らは帝国ホテルに泊まっています。 Eles estão hospedados no Hotel Imperial. Estão hospedados no Hotel Imperial. >>por<< 彼女は30分彼を待っています。 Ela espera por ele há 30 minutos. Ela está à espera dele há meia hora. >>por<< これは私の古い自転車です。 Esta é minha velha bicicleta. Esta é a minha antiga bicicleta. >>por<< なるほど彼は貧乏だが、幸福だ。 De fato ele é pobre, mas é feliz. Ele é pobre, mas feliz. >>por<< 何かいいことないかな。 Será que nada de bom vai acontecer. Acho que há algo de bom nisso. >>por<< 彼女は彼女のおばあさんに育てられた。 Ela foi criada por sua avó. Ela foi criada pela avó dela. >>por<< 彼女のドレスは安物だった。 O vestido dela era barato. O vestido dela era barato. >>por<< ダイエット中脱力感がでます、どうすればよい? Quando eu faço dieta, eu sinto uma fraqueza, o que eu deveria fazer ? O que posso fazer? >>por<< 風がベランダの埃を吹き飛ばした。 O vento dissipou o pó da varanda. O vento explodiu a poeira da varanda. >>por<< 僕たちは夏休みを待ちこがれている。 Nós estamos ansiosos pelas férias de verão. Estamos à espera das férias de verão. >>por<< 僕の言いたいことがわかる? Você entende o que eu quero dizer? Sabes o que quero dizer? >>por<< その仕事は私が明日やるよ。 Sobre esta tarefa, farei-a amanhã. Eu faço isso amanhã. >>por<< 彼は眠っている。 Ele está dormindo. Ele está a dormir. >>por<< わが子を愛さない母親はいない。 Não existe mãe alguma que não ame seus filhos. Não há mãe que não ama o meu filho. >>por<< 「好色と倒錯の違いとは?」「好色なら羽を使うが、倒錯なら鶏をまるごと使う」 "Qual é a diferença entre o erotismo e a perversão?" "O erotismo é quando você utiliza uma pena e a perversão é quando você utiliza um frango inteiro." "Qual é a diferença entre as cores preferidas e as heterossexuais?" >>por<< それはトムにとっては無理だと思う。 Eu não acho que Tom seja capaz de fazer aquilo. Acho que não é para o Tom. >>por<< 部屋を出るとき、彼は電気を消した。 Ao sair do quarto, ele apagou a luz. Quando saiu do quarto, apagou as luzes. >>por<< 次の停留所で降ります。 Vou descer na próxima parada. Vamos para a próxima paragem. >>por<< 英語は学びやすい。 O inglês é fácil de aprender. O inglês é muito fácil de aprender. >>por<< この部屋の本は私の物ではありません。 Os livros no quarto não são meus. Os livros desta sala não são meus. >>por<< その大学生は工学を学んでいます。 Esse estudante universitário esta estudando engenharia. Este é um estudante de engenharia. >>por<< 彼は私に帰宅するよう言ったので、私は従った。 Ele disse para eu ir para casa e eu obedeci. Ele disse-me para ir para casa e eu segui-o. >>por<< 君なら成功できるよ、がんばって。僕は見捨てない。 Você pode conseguir, faça um esforço! Eu não vou lhe abandonar. Vai correr tudo bem, eu não vou abandonar-te. >>por<< 彼女の悲しみは顔全体に表れていた。 A tristeza dela estava refletida em seu rosto. A tristeza dela estava em todo o rosto. >>por<< 赤ちゃんを起こさないように私たちは小声で話した。 Para não acordar o bêbê, nós conversamos em voz baixa. Dissemos em voz baixa para não acordarmos o bebê. >>por<< 僕は彼のような奴を尊敬したくない。 Não quero respeitar um cara como ele. Não quero respeitar homens como ele. >>por<< 何してるの? O que você está fazendo? O que estás a fazer? >>por<< 5分お待ちください。 Espera cinco minutos por favor. Espere por favor cinco minutos. >>por<< 彼は英国国民であることを誇りに思っている。 Ele se orgulha de ser um súdito britânico. Ele se orgulha de ser um cidadão britânico. >>por<< このチケット、欲しい人にあげていいよ。 Você pode dar esse ingresso para quem quer. Este bilhete pode ser dado a quem quiser. >>por<< 君の提案は先生に拒否されるだろう。 Creio que sua sugestão será rejeitada pelo professor. A sua proposta será rejeitada pelo professor. >>por<< 貧乏であることを恥ずかしいと思わない。 Eu não acho que ser pobre é vergonhoso. Não tenho vergonha de ser pobre. >>por<< パスタを食べますか。 Você come macarrão? Comida de massa? >>por<< ここから駅までどのくらい離れていますか。 Quão longe é daqui até a estação? A que distância estamos da estação de comboios? >>por<< 洋子は一体どこへ行ってしまったのだろう。 Eu me pergunto pra onde a Yoko deve ter ido. Para onde é que ele foi? >>por<< この道路はとても広いのでバスも楽に通れる。 Por esta estrada ser muito larga ônibus transitam nela facilmente. Esta estrada é tão grande que os autocarros são mais fáceis de passar. >>por<< たいていの病院ではカルテはアルファベット順に保管されている。 Na maioria das hospitais, os históricos dos pacientes são guardados em ordem alfabética. Na maioria dos hospitais, o Carte está guardado em ordem alfabética. >>por<< 来週の日曜なら空いてます。 Eu estarei livre no domingo da semana que vem. No próximo domingo, estará vazio. >>por<< 私は日本語を話すことができます。 Eu consigo falar japonês. Eu posso falar em japonês. >>por<< 彼は他の学生よりずっと進んでいる。 Ele está mais avançado que os outros estudantes. Ele está a ir muito mais longe do que os outros. >>por<< 彼は決して紳士などではない。 Ele está longe de ser um cavalheiro. Ele nunca é um cavalheiro. >>por<< それは不可欠です。 Isso é indispensável. É essencial. >>por<< 道路はそこで急な右カーブになっている。 Ali a estrada faz uma curva fechada à direita. A estrada está numa rápida curva à direita. >>por<< 子供は欲しくありません。それって異常なことですか。 Não quero ter filhos. Isso é anormal? Eu não quero ter filhos. >>por<< 私は時々よかにつりをする。 Às vezes eu gozo do meu tempo livre pescando. Às vezes, faço-o de vez em quando. >>por<< 人は自分の義務を果たすべきだ。 Cada um deve cumprir seus próprios deveres. As pessoas têm de fazer o que têm de fazer. >>por<< 犬はどこだろう? Onde estará o cachorro? Onde está o cão? >>por<< 昨年以来からは何の便りもありません。 Desde o ano passado não temos tido notícias dele. Não tem acontecido nada desde o ano passado. >>por<< 彼女は仕事に対してとても積極的な態度を示している。 Ela mostra uma atitude muito positiva com relação ao trabalho. Ela mostra uma atitude muito positiva para com o trabalho. >>por<< 明後日の晩かえります。 Eu voltarei na noite de depois de amanhã. Amanhã à noite, todas as noites. >>por<< 彼はみんなにほめられる。 Todo mundo fala bem dele. Ele é amado por toda a gente. >>por<< 昨日は僕が本を読みました。 Ontem eu li o livro. Eu li o livro ontem. >>por<< 私の夢は一生懸命働くことによってついに実現した。 Depois de muito trabalho duro, meu sonho finalmente se concretizou. O meu sonho tornou-se realidade ao trabalhar duro. >>por<< それだけがわたしの望み。 É tudo o que eu desejo. É tudo o que quero. >>por<< 彼らは生計を立てていくのは難しいと思った。 Eles acharam difícil levar a vida. Pensavam que era difícil ganhar a vida. >>por<< ジミーはかぜをひいているので、ひどいせきをしている。 Jimmy está com uma forte tosse porque está resfriado. O Jimmy está muito irritado. >>por<< トムは頭がいい。 Tom é inteligente. O Tom é inteligente. >>por<< もう新聞を読み終わりましたか。 Você já terminou de ler o jornal? Já acabaste de ler o jornal? >>por<< 先にお風呂入っていいよ。 Você pode tomar um banho primeiro. Podes tomar um banho antes. >>por<< 早く起きれば、あなたは授業に間に合います。 Se você acordar cedo, chegará a tempo para as aulas. Levanta-te cedo para a aula. >>por<< 彼は料理がまずいと文句を言った。 Ele reclamou que a comida estava ruim. Ele queixou-se de que a comida não era boa. >>por<< それは自分自身で作ったんですか? Você mesmo fez isto? Fez isso por si mesmo? >>por<< この単語はどういう意味でしょうか。 O que significa essa palavra? O que significa esta palavra? >>por<< ジミーは車については何でも知っている。 Jimmy sabe tudo sobre carros. O Jimmy sabe tudo sobre carros. >>por<< 飛行機が離陸しようとしたとき、異常な音を聞いた。 O avião estava a ponto de decolar quando ouvi um sonido estranho. Ouvi um barulho estranho quando o avião tentou descolar. >>por<< 私はいつも寛大であれと自分に言い聞かせている。 Eu sempre digo a mim mesmo para ser tolerante. Estou sempre a dizer a mim mesmo que sou generosa. >>por<< トムは新しい複合機を買った。 Tom comprou uma impressora multifuncional nova. O Tom comprou uma nova unidade. >>por<< 私は本を購入したい。 Eu quero comprar um livro. Quero comprar um livro. >>por<< バスの停留所はどこですか。 Onde fica o ponto de ônibus? Onde fica o autocarro? >>por<< 老人の肖像画が壁に掛かっていた。 O retrato de um idoso estava pendurado na parede. O retrato de um homem idoso estava na parede. >>por<< 英語を書くときは、彼はしばしば辞書を調べる。 Ao escrever em inglês, ele repetidamente consulta o dicionário. Para escrever Inglês, ele muitas vezes examina dicionários. >>por<< 私は貸間を探しているところです。 Estou procurando um quarto para alugar. Estou à procura de um empréstimo. >>por<< コンサートには大勢の聴衆がいた。 Havia uma grande audiência no concerto. Havia muita audiência no concerto. >>por<< 京都には古いお寺がたくさんある。 Há muitos templos antigos em Quioto. Quioto tem muitos templos antigos. >>por<< 彼女は今ごろ家に着いているはずだ。 A essa hora, ela já deveria ter chegado em casa. Ela já deve estar em casa. >>por<< 愚かさは知性の休息である。 A estupidez é o relaxamento da inteligência. A estupidez é uma pausa intelectual. >>por<< 彼らはあなたの計画に賛成している。 Eles estão apoiando o seu projeto. Eles concordam com o seu plano. >>por<< 俺は信じて! Acredite em mim! Confia em mim! >>por<< どうしてこんなとんでもない時間に電話をするのだ。 Por que você me ligou num horário tão inconveniente? Porque estás a ligar-me tão depressa? >>por<< 列車でならここからたった四分だ。 A partir daqui são apenas 4 minutos de trem. É só daqui a quatro minutos no comboio. >>por<< ビルは野球の選手です。 Bill é um jogador de basebol. O Bill é jogador de basebol. >>por<< 彼はそれをした動機は何だったのだろう。 Por que motivo será que ele fez isso? Que motivo tinha ele para fazer isso? >>por<< あるわけがない。 De jeito nenhum. Não é possível. >>por<< 焦るな。落ち着いて選んで。 Sem pressa. Escolha com calma. Não te apresses. >>por<< その博物館は訪れてみるだけの価値はある。 Vale a pena visitar este museu. O museu vale a pena visitar. >>por<< 「トムなんで最近好きって言ってくんないの?」「メアリーの方こそなんで最近好きって言ってくんないの?」 "Por que você não diz que me ama, Tom?" "E você, por que não diz que me ama, Mary?" "Porque é que não dizes que gostas de ti?" >>por<< あなたは私にとって、掛け替えのない人です。 Você é uma pessoa importante para mim. Não me podes substituir. >>por<< みんなに変だと言われます。 Todo mundo diz que sou estranho. As pessoas dizem-me que isto é estranho. >>por<< 幼なじみが春から大阪の大学に行くらしい。 Parece que um amigo de infância meu está indo para a universidade de Osaka, nesta primavera. Um amigo de infância vai para Osaca desde a primavera. >>por<< 私は昨日公園に行きました。 Ontem eu fui ao parque. Fui ao parque ontem. >>por<< この人形、一人で作ったの? Você fez essa boneca sozinho(a)? Fizeste este boneco sozinho? >>por<< 私に手紙を書いて下さい。 Por favor, escreva-me uma carta. Escreva-me uma carta. >>por<< じゃ、1年前のはもう効き目がないんだ! Ah, isso, de um ano atrás, já não funciona mais! Já não funciona há um ano! >>por<< この湖についての不思議な伝説が言い伝えられている。 Uma lenda misteriosa circula a respeito deste lago. Uma lenda estranha sobre este lago é contada. >>por<< 失礼してもよろしいですか。 Vocês me dão licença? Com licença. >>por<< 彼からまだ何ともいってきていない。 Ainda não ouvi uma palavra vinda dele. Ainda não lhe disse nada. >>por<< あいにく私は彼の演説に間に合わなかった。 Infelizmente eu não cheguei a tempo para seu discurso. "O que você está fazendo?", Disse o Sr. Samsa. >>por<< しばらくお持ちください。 Por favor, aguarde um momento. Por favor, dê-me um minuto. >>por<< そのころメキシコはまだスペインから独立していなかった。 Naquela época o México ainda não era independente da Espanha. O México ainda não estava independente da Espanha. >>por<< だれが気にするもんか。 Quem se importa? Ninguém se importa. >>por<< 何か食べたいものある? Tem algo que você quer comer ? Queres comer alguma coisa? >>por<< 私はチーズとミルクを少し買った。 Eu comprei queijo e um pouco de leite. Comprei queijo e leite. >>por<< この詩は私には理解できない。 Não entendo este poema. Não entendo este poema. >>por<< その楽団がパレードの見物客を楽しませた。 A banda entreteve os espectadores da parada. O grupo estava a divertir-se com os visitantes do desfile. >>por<< もし彼があのように飲み続けるなら、彼は困った事になる。 Se ele continuar bebendo assim, isso logo será motivo de preocupação. Se ele continuar a beber, vai ter problemas. >>por<< 彼の家はどこですか。 Onde é a casa dele? Onde está a casa dele? >>por<< 10人もの学生が全く同時に立ち上がった。 Os dez alunos ficaram em pé ao mesmo tempo. Dez estudantes levantaram-se ao mesmo tempo. >>por<< 昨夜は雨が降っていた。 Estava chovendo ontem à noite. Estava chovendo ontem à noite. >>por<< 次の飛行機がいつ出るかを彼にたずねなさい。 Pergunte-lhe quando sai o próximo avião. Diga-lhe quando sair o próximo avião. >>por<< 私たちは彼が困っていることはよくわかる。 Entendemos que ele está em dificuldades. Sabemos que ele está em apuros. >>por<< 娘は目に入れても痛くない。 Minha filha é a menina dos meus olhos. A minha filha não tem dores nos olhos. >>por<< 彼女は本を紙で包んだ。 Ela embrulhou o livro em um papel. Ela colocou um livro em papel. >>por<< 彼は高いびきをかいて寝ていた。 Ele roncava muito alto. "O que é isso?", Disse o Sr. Samsa. >>por<< ここでタクシーをつかまえられますか。 Posso pegar o táxi aqui? Você pode pegar um táxi aqui. >>por<< 私たちには近くの教会の鐘の音が聞こえた。 Nós ouvimos o barulho do sino da igreja que fica perto. Nós ouvimos os sinos de uma igreja próxima. >>por<< 彼は80キロを超えている。 Ele pesa mais do que 80 quilos. Ele está a 80 km de distância. >>por<< 彼は私の命を助けてくれたので非常に恩がある。 Por ter salvado minha vida, devo enormemente a ele. Estou muito grato por me ter salvado a vida. >>por<< ブラジルでは何語が使われていますか? Que língua se fala no Brasil? O que é que se diz no Brasil? >>por<< 彼は化学はほとんど勉強しない。 Ele dificilmente estuda química. Ele mal estuda química. >>por<< 母は手紙をくれ、私の健康を尋ねた。 Minha mãe escreveu e me perguntou como é a minha saúde. A minha mãe deu-me uma carta e perguntou se eu estava bem. >>por<< 私は時間がない。 Não tenho tempo. Não tenho tempo. >>por<< 木曜日、君のためにあけとくから。 Eu vou deixar minha quinta-feira aberta para você. Vejo-te na quinta-feira. >>por<< 太陽は明るく照っている。 O sol está brilhando intensamente. O sol brilha. >>por<< 彼は昔、やさしい人だった。 Antigamente ele era um cara gentil. Ele era um homem cruel, há muito tempo. >>por<< トイレに行ってもいいですか? Posso ir ao banheiro? Posso ir à casa de banho? >>por<< 明日…明日という日が遠い遠い先のことのように感じられた。 Amanhã.... eu sinto como amanhã se nunca chegasse. Amanhã... o dia de amanhã foi muito longe. >>por<< フランスから来ました。 Eu vim da França. Eu sou da França. >>por<< それをネットで売るのを真面目に考えているのですか? Você está pensando seriamente em vender isso online? Está a falar a sério em vender isso online? >>por<< 彼はその口紅に20ドル払った。 Ele pagou vinte dólares por este batom. Ele pagou 20 dólares pelo batom. >>por<< どうして花を買ったの? Por que tu compraste flores? Porque compraste flores? >>por<< あのビルの屋上からの展望はすばらしかった。 A visão do topo daquele prédio era incrível. A visão do telhado daquele prédio foi maravilhosa. >>por<< ずいぶん長い間お目にかかりませんでした。 Eu não te vi por anos. Não o vejo há muito tempo. >>por<< 今はアメリカのボストンに住んでいますが、今年中には日本に帰る予定です。 Agora estou a viver em Boston, nos Estados Unidos da América, mas planeio voltar para o Japão durante este ano. Agora vivo em Boston, EUA, e vou voltar para o Japão este ano. >>por<< トムさんのパソコンを盗んだ人知ってるの Tu conheces a pessoa que roubou o computador de Tom? Sei quem roubou o computador do Sr. Tom. >>por<< 彼女について話したくない。 Não quero falar sobre ela. Não quero falar sobre ela. >>por<< あなたは何が得意ですか? No que você é bom? Qual é a sua especialidade? >>por<< 本当に柔らかかった! Foi muito meigo! Ela era tão macia! >>por<< 王子は森で道に迷った。 O príncipe se perdeu na floresta. O príncipe perdeu-se na floresta. >>por<< 何がおこったのか、自分で行って確かめてよ。 Vá e veja por você mesma o que aconteceu. Vai ver o que aconteceu. >>por<< それはいつ始まりますか。 Quando começa? Quando é que isso começa? >>por<< ちょっとお願いしてもいいですか。 Posso pedir um favor? Posso fazer-lhe um favor? >>por<< あなたは何か他のことを考えていたようです。 Você parece ter pensado em algo diferente. Parece que estavas a pensar em outra coisa. >>por<< 次のイベントは寒いので、重ね着をして来て下さい。 Fará frio no próximo evento, então venha com várias blusas. O próximo evento está frio. Por favor, aperte-o. >>por<< テレビを見ることは受動的活動である。 Assistir a televisão é uma atividade passiva. Ver TV é uma atividade passiva. >>por<< 失礼ですがホワイト博士ではございませんか。 Com licença, o senhor não é o Dr. White? Desculpe, não sou o Dr. White. >>por<< 彼は体重が増えている。 Ele está engordando. Ele está a engordar. >>por<< 昨日彼は遅く帰ってきた。 Ontem ele voltou tarde. Ele voltou tarde ontem. >>por<< ちなみに私は英語がからきし駄目なんです。 Aliás, meu inglês é completamente horrível. O que é que eu quero dizer com isso? >>por<< 藁なしで煉瓦はできない。 Não se pode fazer tijolos sem palha. Não pode ser lamber-se sem um furúnculo. >>por<< 巨人は落ちやすい。 Gigantes são fáceis de cair. Os gigantes são frágeis. >>por<< さっき話してた人誰? Anteriormente com quem você estava falando? Quem era aquele com quem estava a falar? >>por<< あなたはその結果に満足していますか。 Você se contenta com o resultado? Está satisfeito com o resultado? >>por<< いつも自分の事しか話さない人々には私はうんざりしている。 Pessoas que falam a todo tempo sobre si próprios me entediam. Estou farto das pessoas que falam só de mim. >>por<< 足で三日月を踏んでいる。 Estou a pisar na lua crescente com os meus pés. Ando em três meses com os pés. >>por<< 何時くらいまでなら電話してもいいですか。 Até que horas eu posso ligar? Posso ligar-te a qualquer hora. >>por<< 国王とその家族は王宮に住んでいる。 O rei e sua família vivem no palácio real. O rei e sua família vivem no palácio. >>por<< 明日雨のようだががんばろう。 Parece que vai chover amanhã, mas eu vou tentar meu melhor. Pode parecer uma chuva amanhã, mas vamos tentar. >>por<< 昨日の朝、あなたはテニスをしていましたか。 Ontem pela manhã, você jogou tênis? Ontem de manhã, estava a trabalhar no Tennis? >>por<< 僕のペンがないなぁ。 A minha caneta sumiu. Não tenho as minhas canetas. >>por<< 彼らは彼に嘘つきの汚名を着せた。 Ele foi taxado de mentiroso. Apelidaram-no de mentiroso. >>por<< 彼はメアリーの兄だと思うのですが。 Acho que ele é o irmão da Maria. Acho que é irmão da Mary. >>por<< 名前と住所を言ってください。 Seu nome e endereço, por favor. Dê-me um nome e uma morada. >>por<< ホテルの中に理髪店はありますか。 Dentro do hotel tem uma barbearia? Há uma barbearia no hotel. >>por<< 誰もあなたを弁護しないだろう。 Ninguém vai falar em tua defesa. Ninguém te defenderá. >>por<< 机はほこりで覆われている。 A carteira está coberta de poeira. A mesa está coberta de poeira. >>por<< 私は君の事を考えている。 Estou pensando em ti. Estou a pensar em ti. >>por<< 薬も過ぎれば毒となる。 Qualquer coisa em excesso faz mal. E depois os medicamentos tornam-se venenosos. >>por<< 医者は私にもっと運動をするように忠告した。 O médico me recomendou fazer mais exercícios. O médico aconselhou-me a fazer mais exercício. >>por<< なんで汗が目に入ると痛いの? Porque dói se o suor entra nos olhos? Porque dói quando o suor chega aos meus olhos? >>por<< 本を開かないで。 Não abra o livro. Não abras o livro. >>por<< 今とても眠い。 Muito sono agora. Estou com muito sono agora. >>por<< 彼は望みを捨てた。 Ele não tem mais esperanças. Ele abandonou a esperança. >>por<< 瞼が大きく開く。 Abra bem suas pálpedras. A rolha abre-se. >>por<< 彼が言ったことを思い出す。 Eu lembro-me do que ele disse. Lembra-te do que ele disse. >>por<< 誰もケガしてない? Ninguém se machucou? Ninguém se magoou? >>por<< この国の人口はだんだん減っている。 A população deste país está diminuindo aos poucos. A população do país está diminuindo. >>por<< 私には、あなたが何をしたいのかわかりません。 Não entendo o que você quer fazer. Não sei o que quer. >>por<< 君はここで彼を待っていさえすればよい。 Você deve esperar aqui por ele. Só podes esperar por ele aqui. >>por<< 彼は昨日東京からやってきました。 Ele veio de Tóquio ontem. Ele veio de Tóquio ontem. >>por<< それをあまり文字どおりに受け取るな。 Não leve isso ao pé da letra. Não aceites isso como está escrito. >>por<< この歌を聞いたら、あなたについて思って、懐かしむんだ。 Quando escuto esta canção, penso em você e sinto sua falta. Quando ouvires esta canção, vais ter saudades tuas. >>por<< トムにあなたの車を運転させましたか。 Tu deixaste Tom dirigir o teu carro? Deixou o Tom conduzir o seu carro? >>por<< 子供達は床の上で寝なければならないだろう。 Parece que as crianças terão de dormir no chão. As crianças terão de dormir no chão. >>por<< 暑くないの? Não está com calor? Não está quente? >>por<< 母語についてはいくらたくさん学んでも十分ではない。 Nunca se aprende o suficiente da língua mãe. Não há muito a aprender sobre sua língua materna. >>por<< その男は権力を得るために多額の金を使った。 Para conseguir o poder, aquele homem gastou uma fortuna. Ele usou muito dinheiro para ganhar poder. >>por<< 私、どうしてここにいるんですか。 Por que eu estou aqui? Porque estou aqui? >>por<< 新しい彼氏できたら教えてね。 Se você arranjar um namorado novo, conte-me. Diz-me quando tiveres um novo namorado. >>por<< 私は人と変わった気質をもった女ではありません。 Eu não sou uma mulher de temperamento instável. Não sou uma mulher com um temperamento estranho. >>por<< バスは何分おきに出ていますか。 Com que frequência passam os ônibus? O autocarro está a sair a cada minuto. >>por<< なんでも自分で手がけると、いとおしくなるものです。 Não importa. Se você trabalhar em si mesmo, você se tornará uma pessoa mais amável. Tudo o que eu posso fazer é fazê-lo por mim mesmo. >>por<< 最近寝ても寝ても寝足りない気がする。 Ultimamente, mesmo dormindo tanto, ainda sinto que não durmo o suficiente. Sinto-me como se estivesse a dormir e não estivesse a dormir. >>por<< 老人は子供たちに面白い話をした。 O idoso contou ás crianças uma história interessante. O velho contou histórias interessantes aos seus filhos. >>por<< 電車に乗るときは足元に気をつけなさい。 Ao embarcar no trem, tenha cuidado onde pisa. Cuidado com os pés quando entrares no comboio. >>por<< 私は千葉市民ですが、東京で勤めています。 Eu sou um cidadão de Chiba, mas trabalho em Tóquio. Sou um cidadão de Kunihito. Trabalho em Tóquio. >>por<< ジョンは言われた通りに家に居た。 John ficou em casa tal como lhe foi dito. O John estava em casa, como me disseram. >>por<< この国は天然資源に乏しい。 Este país é pobre em recursos naturais. O país é pobre em recursos naturais. >>por<< 満足しています。 Estou satisfeito. Estou satisfeito com isso. >>por<< その事についてあなたに話すことは何もありません。 Não tenho nada a lhe dizer sobre isto. Não tenho nada a dizer sobre isso. >>por<< 今のところ、その計画はまだ検討中です。 Por enquanto esse plano está em análise. Até agora, o plano ainda está a ser investigado. >>por<< 私は蛇をとても怖がっていた。 Eu estava com muito medo de cobra. Eu estava com muito medo das cobras. >>por<< この男性は死亡しています。 Este homem está morto. Este homem está morto. >>por<< 私は週末を金沢で過ごします。 Vou passar o final de semana em Kanazawa. Vou passar o fim-de-semana em abundância. >>por<< 彼の文章は細部まで入念に彫琢されている。 Sua escrita é trabalhada cuidadosamente até os últimos detalhes. As palavras dele foram entalhadas e entalhadas em detalhes. >>por<< 早くしないと遅れるよ。 Seja rápido, senão nós nos atrasaremos. Se não te despachares, vou atrasar-me. >>por<< 出来ることなら、あなたに月をあげるのだけど。 Eu te daria a lua se pudesse. Vou dar-te uma lua, se puderes. >>por<< 実際のところ、その反対が起こりそうだ。 Na realidade, é mais provável que aconteça o oposto. Na verdade, o oposto vai acontecer. >>por<< 彼は失敗の償いをした。 Ele compensou seus erros. Ele pagou pelos seus erros. >>por<< 雨後のたけのこのような安アパート。 Os apartamentos baratos estão se multiplicando rapidamente. Um apartamento barato como este, depois da chuva. >>por<< 彼は何とばかなのだろう。 Que bobo ele é. Ele é tão estúpido. >>por<< エンジンに何か故障がある。 Há algo de errado com o motor. Há algo de errado com o motor. >>por<< それで、今からどうなる? E então, o que vai ser a partir de agora? E agora? >>por<< 私たちは永遠にそこに住むことはできない。 Não poderemos viver ali para sempre. Não podemos viver lá para sempre. >>por<< 明日雨が降れば、丸1週間雨が続くことになる。 Vai ter chovido uma semana inteira se chover amanhã. Amanhã, quando chover, haverá uma semana inteira de chuva. >>por<< あなたの住所氏名を書きなさい。 Escreva seu nome completo e endereço. Escreva o nome da sua morada. >>por<< 裸の男の子達が川で泳いでいた。 Meninos estavam nadando pelados no rio. Havia rapazes nus nadando no rio. >>por<< アメリカであなたの英語は上達しましたか。 O seu inglês melhorou nos Estados Unidos? O seu inglês melhorou nos Estados Unidos. >>por<< 迷子の子供のために、私たちは森を探してあげた。 Procuramos na floresta pelas crianças desaparecidas. Para a criança perdida, procurámos a floresta. >>por<< 私の父はサッカーが好きではありません。 Meu pai não gosta de futebol. O meu pai não gosta de futebol. >>por<< 来週になると一家族が入ってくる。 Na próxima semana uma família vai se mudar para cá. Na semana que vem, vem uma família. >>por<< 彼は職を探している。 Ele está procurando emprego. Ele está à procura de emprego. >>por<< トラングのパーティーはお通夜みたいだった。 A festa de Trang parecia um velório. A festa de reng era como um velório. >>por<< こう見えて、子供の頃はケーキを二ホール平らげた伝説を持っている。 Você não pode dizer só olhando, mas tem a lenda de que ela comeu dois bolos inteiros quando era uma criança. Quando eu era criança, tinha uma lenda de bolo com dois buracos. >>por<< 美術については全くの門外漢なのですが、この絵はなんとなくすごく気に入りました。 Eu sou totalmente leigo nas belas artes, mas por algum motivo esse quadro me agrada muito. Eu sou um homem completamente fora de moda sobre arte, mas este quadro é muito interessante. >>por<< 彼は巨大な家に住んでいる。 Ele vive em uma casa gigantesca. Ele vive numa casa enorme. >>por<< 空は雲でおおわれている。 O céu está coberto de nuvens. O céu está coberto de nuvens. >>por<< 料理の本を読んでいる女の子はケートです。 A menina lendo um livro de culinária, se chama Kate. A rapariga que está a ler um livro de culinária chama-se Pat. >>por<< 彼らは生計を立てていくのは難しいと思った。 Eles acharam difícil se estabelecer. Pensavam que era difícil ganhar a vida. >>por<< 私達が留守の間ベスが犬の世話をしてくれた。 Beth tomou conta do nosso cão durante nossa ausência. A Beth cuidou do cão enquanto estávamos fora. >>por<< 遅刻して申し訳ありません。 Desculpe-me pelo atraso. Desculpe o atraso. >>por<< まもなく私たちは真相を知った。 Logo descobrimos a verdade. Em breve, descobriremos a verdade. >>por<< 彼はオーストラリアの出身だと思いますが、確かではありません。 Acho que ele é australiano, mas não tenho certeza. Acho que ele é da Austrália, mas não tenho a certeza. >>por<< 新聞は生き残れるだろうか。 Será que os jornais vão sobreviver? Talvez os jornais sobrevivam. >>por<< トムはひとりでうちに帰った。 Tom voltou sozinho para casa. O Tom voltou para casa sozinho. >>por<< 私は大阪生まれです。 Eu nasci em Osaca. Nasci em Osaka. >>por<< 100メートルを12秒以内で走ることができます。 Ele corre 100 metros em menos de 12 segundos. Você pode correr 100 metros em menos de 12 segundos. >>por<< これらの箱はプラスチック製です。 Estas caixas são de plástico. Estas caixas são feitas de plástico. >>por<< トムは癌で死んだ。 Tom morreu de câncer. O Tom morreu de cancro. >>por<< 写真を何枚か見せてあげるよ。 Eu vou te mostrar algumas fotos. Vou mostrar-te algumas fotos. >>por<< その国の政府は安定している。 O governo desse país é estável. O governo daquele país está estável. >>por<< これは君の本ですか。 Esse é o seu livro? Este é o seu livro? >>por<< 今日はとても暑い。 Hoje faz muito calor. Está muito calor hoje. >>por<< 彼女はどうにか自分でバッグ全部を運んだ。 De uma maneira ou de outra ela conseguiu carregar todas suas bolsas. Ela levou a mala toda sozinha. >>por<< 船が波に浮かんでいた。 O navio navegou sobre as ondas. O barco estava a flutuar. >>por<< あなたのご主人は食事にうるさいのかな? O seu marido é chato com a comida? O seu marido vai comer alguma coisa? >>por<< 痴漢は本当に女の敵。絶対に許さないです。 Molestadores são realmente inimigos das mulheres. Eles absolutamente não podem ser tolerados. "O que você está fazendo?", Disse ela. >>por<< 彼女の声は私の神経にさわった。 A voz dela me irrita. A voz dela tocou-me nos nervos. >>por<< 誰もが名文を書けるわけではない。 Não é como se qualquer um pudesse escrever uma obra prima. Nem todos podem escrever o seu título. >>por<< 今月は本当に何もしないまま終わってしまった。 O mês terminou e acabei não fazendo nada. O mês acabou mesmo sem fazer nada. >>por<< 私の父はいつも忙しい。 Meu pai está sempre ocupado. O meu pai está sempre ocupado. >>por<< 今空港にいます。 Agora eu estou no aeroporto. Estou no aeroporto. >>por<< 彼は映画館に行くことはまずない。 Ele raramente vai ao cinema. Ele não vai ao cinema. >>por<< このゴールドロレックスは僕の生活様式に合わない高価な時計です。 Um relógio Rolex de ouro como esse não corresponde ao meu estilo de vida. Este Goldrox é um relógio caro que não se encaixa no meu estilo de vida. >>por<< すみません。トイレ、貸してください。 Com licença, eu poderia utilizar o toalete? Desculpe, preciso da casa-de-banho. >>por<< 先日、私は旧友の一人にあいました。 Outro dia eu encontrei um velho amigo. No outro dia, fui um dos meus velhos amigos. >>por<< 流感で死ぬ人は少ない。 Algumas pessoas morrem por conta do frio. Não há muita gente a morrer por causa da gripe. >>por<< 彼はたくさん月給をもらっている。 Ele recebe um bom salário. Ele recebe muitos salários mensais. >>por<< 母は私に薬を飲ませた。 Minha mãe me fez tomar os remédios. A minha mãe deu-me comprimidos. >>por<< こんな長い間待たせてごめんなさい。 Desculpe-me por fazê-lo esperar durante muito tempo. Desculpa ter esperado tanto tempo. >>por<< 美しいバラもいつかは萎れる。 Mesmo a linda rosa um dia fenece. E, um dia, a bela rosa vai ficar parada. >>por<< 私は今日することが無い。 Hoje eu não tenho nada para fazer. Não tenho nada para fazer hoje. >>por<< 向こうにいるあの男の人はなかなか評判が良い。 O homem ali do outro lado possui muito boa reputação. O homem ali em cima é um homem de boa reputação. >>por<< パターソン博士:とんでもない。ココがゴリラは利口で手話を覚えられることを私たちに教えてくれました。 Dr. Patterson: de maneira alguma! Koko nos ensinou que gorilas são espertos a ponto de aprender a linguagem de sinais. (Aplausos) Dr. Patterson: >>por<< トイレに行ってもいいですか。 Posso ir ao banheiro? Posso ir à casa de banho. >>por<< あれは空涙さ。 Aquelas são lágrimas de crocodilo. É uma lágrima vazia. >>por<< バイトで学費を稼ぎながら大学に通ってる。まあ苦学生ってとこかな。 Eu pago as contas da universidade enquanto estudo. Bem, eu acho que sou um "estudante trabalhador". Ele está indo para a faculdade, ganhando dinheiro para a escola em Bitting. >>por<< 両親は毎年冬にスキーをして楽しむ。 Todo ano, no inverno, meus pais se divertem esquiando. Os meus pais esquiam todos os anos no inverno. >>por<< 彼は子供たちの行儀にはいつも注意を払っている。 Ele sempre presta atenção no comportamento de suas crianças. Ele está sempre atento ao comportamento das crianças. >>por<< トムはメガネがないと何も読めないんだ。 Tom não consegue ler nada sem óculos. O Tom não consegue ler nada sem os óculos. >>por<< お客様、もう少しお静かに。 Senhor, você poderia ser um pouco mais silencioso? Senhor, fique mais quieto. >>por<< 欲望を愛と混同するな。 Não confunda desejo com amor. Os desejos não se misturam com o amor. >>por<< 彼女の写真は本当にきれいです。 A foto dela é realmente bonita. A foto dela é muito bonita. >>por<< 私は次の駅で降ります。 Vou descer na próxima estação. Vou descer na próxima estação. >>por<< 靴ベラを持ってる? Tem uma calçadeira? Tens uma sapatilhas? >>por<< 「馬鹿」という言葉は、悪い言葉だと言われているが、私の成長してきた環境では、 それほど悪い言葉ではなかったように思う。 Foi me dito que "idiota" é uma palavra feia, mas ao crescer eu comecei a pensar que não é uma palavra tão feia assim. A palavra "estranho" é descrita como uma palavra ruim, mas no meu ambiente de crescimento, eu acho que não era assim tão má. >>por<< 彼女が自分で自分を嘲笑うのがわたしには魅力的だ。 Sua maneira de rir de si mesma me encanta. Ela ri-se de si mesma. >>por<< 私は山にいました。 Eu fui na montanha. Eu estava na montanha. >>por<< パスポートは外国に行くのに必要不可欠なものだ。 O passaporte é indispensável para ir a países estrangeiros. Os passaportes são essenciais para viajar para o exterior. >>por<< その問題の解答を教えて下さい。 Por favor, diga-me a resposta à pergunta. Qual é a solução para esse problema? >>por<< 老人は丈夫であることが大切である。 É importante que idosos se mantenham fortes. É importante que os idosos sejam fortes. >>por<< どのゲームをやっても、彼はいつも勝つ。 Não importa qual jogo ele jogue, sempre vence. Seja qual for o jogo, ele ganha sempre. >>por<< その部長は、よく長時間働かせる。 Esse gerente frequentemente me faz trabalhar por longos períodos. O chefe trabalha muito tempo. >>por<< 私は彼の小説の多くを翻訳で読んだ。 Li muitas traduções de seus romances. Li muitos dos romances dele na tradução. >>por<< 私は料理をしますが、とんでもなく下手くそです。 Eu cozinho, mas eu sou muito ruim. Eu cozinho, mas sou muito mau. >>por<< 彼の大きさはどのくらいですか。 Qual é o seu tamanho? Qual é o tamanho dele? >>por<< 私はその試合を見逃さないように、急いでテレビを付けた。 Eu liguei apressadamente a televisão para não deixar de ver essa partida. "O que você está fazendo?", Disse o Sr. Samsa. >>por<< 大変お世話になりました。 Muito obrigado por tudo que você tem feito. Obrigado por tudo o que fizeste por mim. >>por<< 誰がどんな趣味だろうと君の知ったことか? É da sua conta qual é o hobby dos outros ? Que tipo de passatempo é esse? >>por<< 橋は大水で洗い流された。 A ponte foi levada pela enchente. As pontes foram lavadas com água. >>por<< 隣人は残念ながら交通事故に遭って、昏睡状態になってしまった。 Minha vizinha infelizmente sofreu um acidente de trânsito e acabou ficando em estado de coma. Infelizmente, os vizinhos ficaram em coma devido a um acidente de trânsito. >>por<< 量より質が重要だ。 Qualidade é mais importante do que quantidade. A qualidade é mais importante do que a quantidade. >>por<< ね、ね、あの店、ニューオープンだって!よってみない? Ei, ei, olha aquela loja, ela acabou de abrir! Por que não vamos lá ver? A loja está aberta, certo? >>por<< すぐ行きなさい、そうでないと遅れるよ。 Vá logo, se não vai se atrasar. Vai-te embora, ou vou atrasar-me. >>por<< 彼らは彼女の本を読んだ。 Eles leram o livro dela. Eles leram o livro dela. >>por<< 何で直そうとしないの? Por que você não tenta consertar? Porque é que não tentas reparar isto? >>por<< 誰があなたの奥様ですか。 Quem é a tua esposa? Quem é a sua mulher? >>por<< ありがとう! Obrigado! Obrigado! >>por<< 恥ずかしいなぁ! Que vergonhoso! Que vergonha! >>por<< 彼らは地図で近道を調べた。 Eles procuraram um atalho no mapa. Eles examinaram um atalho no mapa. >>por<< 遠くに山が見えた。 Vimos a montanha à distância. Vi uma montanha à distância. >>por<< ベスは美貌を保っている。 Beth manteve sua beleza. A Beth mantém a sua beleza. >>por<< 私たちは夕食の後、散歩に出かけました。 Nós saímos para passear depois da janta. Depois do jantar, fomos dar uma volta. >>por<< 私にしろとか、するなとか命じないで下さい。 Não me mande fazer ou não fazer. Por favor, não me diga para fazer o que eu faço ou não faço. >>por<< その上更に悪いことには、彼女の夫が亡くなった。 Além disso, para piorar, o marido dela faleceu. E pior ainda, o marido dela morreu. >>por<< トムにはお兄さんがいますか? Tom tem irmão mais velho? O Tom tem um irmão? >>por<< 遅れて到着した学生は講堂に入れません。 Estudantes que chegarem atrasados não poderão entrar no auditório. Os estudantes que chegam atrasados não podem entrar no auditório. >>por<< ジャックは疲れているけれども、元気そうな様子をしていた。 Apesar de Jack estar cansado, parecia estar em boa forma. O Jack estava cansado, mas parecia bem. >>por<< 彼らは急いで部屋から出ていきました。 Eles saíram do quarto apressadamente. Eles saíram correndo da sala. >>por<< テレビでサッカーの試合を見るのは私にとって面白い。 Eu gosto de ver futebol na TV. É divertido ver um jogo de futebol na televisão. >>por<< メアリーはスーパーで働いている。 Mary trabalha em um supermercado. A Mary trabalha no supermercado. >>por<< 彼は5時ちょっと前に家についた。 Ele chegou em casa pouco antes das cinco horas. Ele chegou a casa pouco antes das 5:00. >>por<< 違います! Está errado! Não! >>por<< 彼はミルクをひとびんすっかり飲んでしまった。 Ele bebeu uma garrafa inteira de leite. Bebeu um copo de leite. >>por<< 彼と来週の金曜日あうつもりです。 Eu planejo me encontrar com ele sexta-feira da semana que vem. Vou vê-lo na sexta-feira à semana. >>por<< 木曜日までには必ず宿題を提出しなければなりませんよ。 Você precisa apresentar o trabalho até quinta-feira, sem falta. Na quinta-feira, terá de fazer os trabalhos de casa. >>por<< 彼女は5つの誤りを5行のうちでおかした。 Ela cometeu 5 erros nas 5 linhas. Ela fez um erro em cinco linhas. >>por<< 一人で行ってればよかったのに。 Você devia ter ido sozinho. Devia ter ido sozinho. >>por<< 彼女はアドバイスを聞いて断ったから中々怒られちゃった。 Porque ela se recusou a ouvir seu conselho, Ele acabou ficando nervoso. Ela recusou o conselho e ficou furiosa. >>por<< エンジンが止まってしまった。 O motor parou. O motor parou. >>por<< 質問に対しては親切に答えて下さった。 Ele gentilmente respondeu as questões. Ele respondeu com bondade às minhas perguntas. >>por<< おめでとう! Parabéns. Parabéns! >>por<< ラジオの音を大きくしてくれ。聞こえないよ。 Aumente o volume do rádio. Não posso ouvir. Dá-me o som do rádio, não te consigo ouvir. >>por<< 空巣にやられた。 Nossa casa foi assaltada enquanto estávamos fora. Foi atingido por um ninho vazio. >>por<< 彼は何十冊も英語の本を持っている。 Ele tem dezenas de livros em inglês. Ele tem dezenas de livros em inglês. >>por<< ブルースカイスポーツ店は、何曜日が定休日だったかしら。 Você lembra qual é o dia da semana que a loja Blue Sky Sports é fechada ? A loja de esportes de Bruce Kai foi um dia de folga. >>por<< どうぞテレビをつけてください。 Ligue a televisão, por favor. Por favor, ligue a televisão. >>por<< 他のを見せてください。 Mostre outro, por favor. Mostra-me outra coisa. >>por<< どうぞ秘密を守って下さい。 Por favor mantenha segredo. Por favor, mantenha o seu segredo. >>por<< ある日彼は医者に診察してもらいに行った。 Certo dia, ele foi ao médico para ser examinado. Um dia, foi consultar um médico. >>por<< 目を開けてください。 Abra seus olhos, por favor. Abra os olhos. >>por<< 収穫期に父を手伝うために12才の時トラクターの運転を始めました。 Para ajudar meu pai na época da colheita, comecei a dirigir o trator aos 12 anos de idade. Quando eu tinha 12 anos, comecei a conduzir um tractor para ajudar o meu pai na colheita. >>por<< りんごとバナナとどちらがお好きですか? Você prefere maçãs ou bananas? Qual de vocês gosta de maçãs e bananas? >>por<< 消防士たちは燃えている家の中へ飛び込んだ。 Os bombeiros correram para dentro da casa em chamas. Os bombeiros saltaram para dentro da casa em chamas. >>por<< カナダのお客様に居酒屋料理をサーブしています。 Eu sirvo comida de bar para clientes canadenses. Tenho um cliente canadiano a cozinhar taberna. >>por<< それはとても高い。 Isso é bem caro. É muito alto. >>por<< 私たちの先生の評判がよい。 Nosso professor tem boa reputação. A reputação do nosso professor é boa. >>por<< 君を傷つけるつもりはなかったのです。 Eu não queria te machucar. Não queria magoar-te. >>por<< トムは自分のメガネを掃除した。 Tom limpou os seus óculos. O Tom limpou os óculos. >>por<< 遠くに塔が見えた。 Via-se a torre à distância. Vi uma torre à distância. >>por<< 彼は私の腕をつかんで私の目をじっと見た。 Ele me pegou pelo braço e me olhou fixamente nos olhos. "Eu não sei o que você está fazendo", disse o Sr. Samsa. >>por<< 君から手紙が届くのが楽しみです。 Estou ansioso para receber a sua carta! Estou ansioso por receber uma carta sua. >>por<< 歩いてきました。 Eu vim a pé. Estamos a andar. >>por<< チョコレートのお菓子を食べます。 Eu estou comendo chocolate. Comemos chocolate. >>por<< 夫に死なれた女性は未亡人と呼ばれる。 Uma mulher cujo marido morreu é chamada de viúva. A mulher que o marido morreu é chamada de viúva. >>por<< この部屋は日本的な物は飾られています。 Este quarto foi decorado com objetos japoneses. A sala está decorada com coisas japonesas. >>por<< 昨夜は夢を見なかった。 Eu não sonhei noite passada. Não tive nenhum sonho ontem à noite. >>por<< 私には弟が1人と姉が2人います。 Tenho um irmão e duas irmãs. Tenho um irmão e duas irmãs. >>por<< 此処の平均温度はどれくらい? Qual é a temperatura média aqui? Qual é a temperatura média aqui? >>por<< 第5課まで勉強すると 、電車に乗れるようになります。 Quando você estudar até a lição 5, será capaz de pegar um trem. Se estudares até à quinta classe, podes entrar no comboio. >>por<< 探す人が、見つけるのだ。 Quem procura encontra. Quem quer que esteja à procura, vai encontrá-lo. >>por<< 加古川に住んでいます。 Eu moro em Kakogawa. Ele vive num rio antigo. >>por<< 彼は食べるのが大好きです。 Ele adora comer. Ele adora comer. >>por<< 彼は他の画家の真似をしている。 Ele imita os outros pintores. Ele está a imitar os outros pintores. >>por<< 彼女は私を食事に招いてくれた。 Ela me convidou para comer. Ela convidou-me para jantar. >>por<< 君たちは学生なんだ、こんなことをやれるのは今だけだ。 Vocês são estudantes, apenas agora vocês podem fazer essas coisas. Vocês são estudantes. Só podem fazer isto agora. >>por<< 私たちは彼の要求を認めることはできなかった。 Nós não pudemos aceitar as exigências dele. Não podíamos aceitar as suas exigências. >>por<< 空港へどう行けばよいのか教えて下さい。 Por favor, diga-me como ir para o aeroporto. Diga-me como chegar ao aeroporto. >>por<< ちょっと待ってね。歯磨いてくる。 Espere um pouco. Vou escovar os dentes. Espera um segundo, vou lavar os dentes. >>por<< お盆休みのせいかデパートは人でごったがえしていた。 No ferido do O-Bon as grandes lojas de departamentos ficam lotadas. A loja de departamentos estava cheia de pessoas por causa das férias. >>por<< レジャー産業は新たなリゾート地にさらなる投資をしています。 A indústria do lazer está investindo mais dinheiro em novos resorts. A indústria Ledger está a investir ainda mais em novos resorts. >>por<< 私は彼をすぐにそこに行かせた。 Obriguei-o a ir lá imediatamente. Eu mandei-o para lá imediatamente. >>por<< バスの代わりに電車で行こうよ。 Vamos ir de trem em vez de ônibus. Vamos no comboio, em vez do autocarro. >>por<< 柔道では力より技のほうが大切である。 No judô, a técnica é mais importante que a força. No judô, a arte é mais importante do que a força. >>por<< 水は氷になりました。 A água transformou-se em gelo. A água tornou-se gelo. >>por<< トムは憧れのユリウス・カエサルに会いに行くためにラテン語を勉強している。 Para encontrar-se com Júlio César, a quem ele admira, Tom está estudando latim. Tom estuda latim para visitar o seu querido Julius César. >>por<< 私の姉は婚約した。 Minha irmã ficou noiva. A minha irmã está noiva. >>por<< 彼はとても疲れていた。 Ele estava muito cansado. Ele estava muito cansado. >>por<< そのことを知ると知らないでは大違いだ。 Saber esse fato é uma grande diferença. É muito diferente quando se sabe disso. >>por<< 日本ではどこへ行きましたか。 Aonde você foi no Japão? Para onde foi no Japão? >>por<< 布団は私たちの寝具です。 O futon é a nossa cama. Os panos são as nossas roupas de cama. >>por<< 部屋を出た後はドアを閉めなさい。 Feche a porta ao sair do quarto. Fecha a porta depois de saíres do quarto. >>por<< こういう考え方って昔の人の考えだと思う。今の世代の人はこうは思わないと思うけど。 Pensamentos como este são ultrapassados. A geração atual não pensa desta maneira. Eu acho que isso é o que os antigos pensam. >>por<< 彼女はどうやって作ったのですか。 Como ela fez isso? Como é que ela o fez? >>por<< 失礼ですが、窓をあけてもよろしいですか。 Com licença, mas eu poderia abria a janela? Com licença, posso abrir a janela? >>por<< 私達は急いだので最終バスに乗り遅れなかった。 Não perdemos o último ônibus porque nos apressamos. Nós nos apressamos, por isso não nos atrasomos no último autocarro. >>por<< 昨日メアリーが買ったのは何ですか。 O que foi que Mari comprou ontem? O que é que a Mary comprou ontem? >>por<< ううん、もういいよ。お腹いっぱい。 Não, obrigado. Estou cheio. Não, já chega, estou cheio de fome. >>por<< 15年間は満足しうる取り決めであった。 Foi um acordo satisfatório para 15 anos. Durante 15 anos, foi um acordo satisfatório. >>por<< 当時は日本には鉄道はなかった。 Naquela época, não havia estradas de ferro no Japão. Na época, não havia ferrovias no Japão. >>por<< 怖くないの? Você não está com medo? Não tens medo? >>por<< 二人の間がしっくり行かない。 Eles não ficam bem juntos. Não há nada entre nós. >>por<< 要は彼女が一人で宿題をしようとしないことである。 A questão é, ela não faz a lição de casa sozinha. A questão é que ela não vai fazer os trabalhos de casa sozinha. >>por<< お腹がいっぱいです。 Estou cheio. Estou cheio de fome. >>por<< 残念ながら待望の試合は中止せざるを得なかった。 Infelizmente tivemos que interromper o jogo pelo qual estávamos ansiosos. Infelizmente, tive de cancelar o jogo de espera. >>por<< ボブは技師になりました。 Bob virou engenheiro. O Bob tornou-se engenheiro. >>por<< トムは視力を失った。 Tom perdeu a visão. O Tom perdeu a visão. >>por<< 日本には多くの伝説がある。 Há muitas lendas no Japão. Há muitas lendas no Japão. >>por<< まだ早いのは分かっているけど、家に帰ろう。 Eu sei que ainda é cedo, mas vamos voltar para casa. Eu sei que ainda é cedo, mas vamos para casa. >>por<< あなたの髪は何色ですか? De que cor é seu cabelo? De que cor é o teu cabelo? >>por<< 彼の命が危ない。 A vida dele é perigosa. A vida dele está em perigo. >>por<< 浴室の電気がつきません。 A luz do banheiro não está acendendo. Não há electricidade na casa-de-banho. >>por<< 彼はその問題をらくらくと解いた。 Ele resolveu o problema com facilidade. Ele entendeu mal o problema. >>por<< 向こうに着いたら手紙を下さい。 Quando chegar lá, por favor me escreva. Quando chegar lá, escreva-me. >>por<< もう満腹です。 Estou cheio. Estou cheio de fome. >>por<< 私の祈りがかなえられた。 Minhas preces foram atendidas. As minhas orações foram atendidas. >>por<< 彼は多数のおもしろい探偵小説を書いている。 Ele tem escrito inúmeros e interessantes romances detetivescos. Ele escreve romances interessantes de detectives. >>por<< 何か異議がありますか? Alguma objeção? Há algum problema? >>por<< 日替わり定食にしませんか。 Que tal o especial do dia? Que tal um lanche? >>por<< 次の駅で降ります。 Vou descer na próxima estação. Vamos descer na próxima estação. >>por<< せいぜい自分の能力を活用しなさい。 Faça o melhor que sua habilidade permitir. Aproveita as tuas habilidades, no máximo. >>por<< 彼女は金持ちで、更によいことには、大変美しい。 Ela era rica e, o que era melhor ainda, muito bonita. Ela é rica e, melhor ainda, muito bonita. >>por<< あなたのアドバイスのとおりにします。 Farei como me aconselha. Deixe-me seguir o seu conselho. >>por<< おはようございます! Bom dia! Bom dia! >>por<< 彼はみんな私にくれたが代わりに何も受け取らなかった。 Ele me deu sem pedir nada em troca. Ele deu-me todos, mas não aceitou nada. >>por<< 我が軍はその王国を不意打ちにした。 Nosso exército atacou o reino de surpresa. Os nossos exércitos desbarataram o reino. >>por<< あの店はお客が多い。 Aquela loja possui muitos clientes. A loja está cheia de clientes. >>por<< 私の車は故障している。 Meu carro está com defeito. O meu carro está avariado. >>por<< トムには、弟か妹いるの? Tom tem um irmão ou irmã mais nova? O Tom tem um irmão ou uma irmã? >>por<< 今日までに返さないといけない本があるのを思い出した。 Lembrei que estou com um livro que tenho que devolver até hoje. Lembro-me de um livro que tenho de devolver até hoje. >>por<< トムは自分自身しか攻めらない。 Tom só pode culpar-se a si mesmo. O Tom ataca-se a si próprio. >>por<< 友達にならない? Vamos ser amigos? Não queres ser meu amigo? >>por<< いいかげんな話はやめろ。 Pare com a conversa fiada. Pára com isso. >>por<< 起きなさい、もう遅いよ。 Acorde, já está tarde. Levanta-te, já é tarde. >>por<< あのう、お願いがあるんですが。 Com licença, posso te pedir um favor? Posso fazer-lhe um favor? >>por<< 日本は気候が穏やかである。 O clima do Japão é temperado. No Japão, o clima é calmo. >>por<< 私は自転車を持っています。 Eu tenho uma bicicleta. Eu tenho uma bicicleta. >>por<< 彼のコンサートは聴く価値がある。 Vale a pena ouvir o concerto dele. O concerto dele merece ser ouvido. >>por<< その時僕は子供だった。 Naquela época eu era criança. Eu era uma criança. >>por<< 私は先頭に立って道を歩いた。 Tomei a dianteira e fui andando pela estrada. Eu estava na frente da estrada. >>por<< 彼らの都合が合う日に新歓コンパをしたいと思います Nós gostaríamos de dar uma festa de boas-vindas para os novos membros quando for conveniente para eles. (Aplausos) >>por<< 次は私の番です。 Minha vez é a próxima. Agora é a minha vez. >>por<< 彼が死んだと言うニュースは私にはショックだった。 A notícia de sua morte foi um choque para mim. A notícia de que ele estava morto foi um choque para mim. >>por<< トムには、兄ちゃんか姉ちゃんかいるの? Tom tem um irmão mais velho ou uma irmã mais velha? O Tom tem um irmão ou uma irmã? >>por<< あなたの意見だ。 É a sua opinião. É a sua opinião. >>por<< そんなこと誰に言われたの? Quem te disse isso? Quem te disse isso? >>por<< 旅行中に葉書を出すのは好きではない。 Eu não gosto de enviar cartões postais enquanto viajo. Não gosto de escrever cartas durante a viagem. >>por<< 私は今難しい立場にいます。 Agora estou em uma posição delicada. Estou numa posição difícil. >>por<< 木こりは木を斧で切り倒す。 O lenhador derruba uma árvore com o machado. O lenhador corta as árvores com um machado. >>por<< この辞書を使っても良いですか。 Posso usar este dicionário? Podemos usar este dicionário? >>por<< 彼女は頭のさえた人だ。 Ela é uma pessoa vivaz. Ela é uma pessoa inteligente. >>por<< 彼女は皿から肉を取った。 Ela pegou a carne do prato. Ela tirou carne do prato. >>por<< 警察は来るんですか? A polícia virá? A polícia vai aparecer? >>por<< 気に入った? Gostou? Gostas? >>por<< どんなカメラを持ってるの? Que câmera você tem? Que tipo de câmara tem? >>por<< 子供の頃は楽しかったなあ。 Como a infância era divertida... Foi divertido quando era criança. >>por<< 彼女はいつもピアノを練習していた。 Ela estava sempre praticando piano. Ela estava sempre a treinar piano. >>por<< 先週の雪はほんの局地的なものであった。 Semana passada apenas nevou na região. A neve da semana passada foi apenas local. >>por<< 君に貸して上げよう。 Eu te empresto. Vou levar-te emprestado. >>por<< 年明けに子供が産まれる予定です♪ Eu vou ter meu bebê no início do ano! Vamos ter um bebé no final do ano. >>por<< 火星人は英語をしゃべるんですか? Os marcianos falam inglês? Os marcianos falam inglês? >>por<< その川で泳いではいけません。 Não nades no rio. Não podemos nadar nesse rio. >>por<< その部屋はたばこ臭かった。 O quarto fedia a tabaco. O quarto cheirava a tabaco. >>por<< 彼は部屋から飛び出した。 Ele saltou para fora do quarto. Ele saiu da sala. >>por<< 彼らは牛や馬を飼っている。 Eles criam vacas e cavalos. Eles têm gado e cavalos. >>por<< 座席をとっておいてください。 Guarde meu lugar, por favor. Por favor, sente-se. >>por<< 彼女は友達がいない。 Ela não tem nenhum amigo. Ela não tem amigos. >>por<< 宇宙は神秘に満ちている。 O espaço está cheio de mistérios. O universo está cheio de mistérios. >>por<< その巨人は誰にも愛されなかった。 O gigante não era amado por ninguém. O gigante não era amado por ninguém. >>por<< 会合は先月あった。 A reunião foi no mês passado. A reunião foi no mês passado. >>por<< 毎日日記をつけなければならない。 Eu devo escrever no meu diário todo dia. Tenho de guardar um diário todos os dias. >>por<< 鳥居と言うと、階段を上がったところにあった赤いオブジェ? Por 'torii' você quer dizer aquele objeto vermelho no topo das escadas ? É um lugar de pássaros, ou um Ornitário Vermelho que subiu as escadas? >>por<< 小さすぎるわ。 É pequeno demais. É muito pequeno. >>por<< 通りの向こう側にホテルがある。 Há um hotel do outro lado da rua. Há um hotel do outro lado da rua. >>por<< 樽はワインやウイスキーを発酵させ熟成させる目的で、液体を貯蔵するために用いられる。 O barril é usado para preservar o líquido, com objetivo de fazer o vinho e o whisky fermentarem e amadurecer. Os barris são usados para armazenar líquidos para produzir vinho e uísque. >>por<< 私は夕食の前にギターを弾きます。 Eu toco guitarra antes do jantar. Vou tocar guitarra antes do jantar. >>por<< あなたのおかげです Graças a você. Graças a si. >>por<< 長い間運転して気分がよくなったので私はしばらく寝た。 Como eu tinha dirigido por um longo trecho e não me sentia bem, dormi por uns instantes. Há muito tempo que me sinto melhor a conduzir, por isso dormi um pouco. >>por<< その銀行に取り引きがある。 Tenho conta naquele banco. O banco tem um acordo. >>por<< 誰かが口笛を吹くのが聞こえた。 Eu ouvi alguém assoviando. Ouvi alguém assobiar. >>por<< お時間わかりますか。 Que horas são? Eu sei qual é a hora. >>por<< 彼女は僕のことを怒っていた。 Ela está nervosa comigo. Ela estava zangada comigo. >>por<< もしもし。 Oi. Estou? >>por<< 彼女は彼を起こした。 Ela acordou ele. Ela acordou-o. >>por<< 彼女のアクセントから京都出身だとわかった。 Pelo sotaque dela, dá para saber que ela é de Kyoto. Do sotaque dela, soube que era de Quioto. >>por<< 壁が屋根全体の重さを支えていた。 As paredes suportavam todo o peso do teto. A parede sustentava todo o peso do telhado. >>por<< 木の下にある自転車は私のです。 A bicicleta debaixo da árvore, é minha. A bicicleta debaixo da árvore é minha. >>por<< いつからここで働いてるんですか? Desde quando você trabalha aqui? Há quanto tempo trabalha aqui? >>por<< 彼は脱兎のごとく逃げた。 Ele fugiu igual a um coelho. Ele fugiu como um coelho. >>por<< 学校までは歩いてほんの5分です。 Andando, a escola fica a apenas 5 minutos daqui. A escola é só daqui a cinco minutos. >>por<< 私は知らないし、知りたくもない。 Eu não sei e também não quero saber. Não sei, nem quero saber. >>por<< 彼は嘘つきで評判だ。 Ele é um notório mentiroso. Ele é um mentiroso e um homem de reputação. >>por<< ほらっ、キリキリ歩くっ! Vamos, ande rápido ! Vá lá, Kili, anda! >>por<< 僕は模型自動車をたくさん持っている。 Eu tenho muitos carros em miniatura. Tenho muitos carros modelos. >>por<< それを5%値引きしていただけますか。 Você poderia dar um desconto de 5%? Então deixe-me fazer isso em uma cor diferente. >>por<< 私の鍵束を見かけなかった? Viste meu molho de chaves? Viste as minhas chaves? >>por<< 標識には、出口と書かれている。 Nesta placa está escrito "saída". A placa diz uma saída. >>por<< お金がないので、プチッと旅行。 Como eu não tenho dinheiro, vai ser uma viagem rápida. Não tenho dinheiro para viajar. >>por<< 彼女はいがくを専攻しています。 Ela estuda medicina na faculdade. Ela estuda a arte. >>por<< 彼らは明日、人工衛星を発射するつもりです。 Eles vão lançar um satélite artificial amanhã. Vão lançar um satélite amanhã. >>por<< この文の意味は曖昧だ。 O significado desta sentença é ambíguo. O significado desta frase é vago. >>por<< 怖くないの? Não está assustado? Não tens medo? >>por<< 3日後にまた来てください。 Por favor volte dentro de três dias. Volta dentro de três dias. >>por<< ぼくは、空手部に所属しています。 Pertenço a um clube de caratê. Sou da equipa aérea. >>por<< ここに最低賃金はない。 Aqui não tem salário mínimo. Não há salário mínimo aqui. >>por<< 番号を奇麗さっぱり忘れてしまった。 Eu esqueci completamente do número. Esqueci-me completamente do meu número. >>por<< まさか! Impossível! Não! >>por<< そのドレスはあなたによく似合います。 Esse vestido cai bem em você. Esse vestido parece-te bem. >>por<< メグはかわいらしい顔つきをしている。 Meg tem um rosto adorável. Meg tem uma cara feia. >>por<< 私の事を忘れないで。 Não se esqueça de mim. Não te esqueças de mim. >>por<< 話は遠い昔に始まる。 A história começa num passado muito distante. A história começou há muito tempo. >>por<< ひげをそるのは気持ちがいい。 É agradável fazer a barba. Gosto de fazer a barba. >>por<< その話の一部は本当です。 Uma parte da história é verídica. Parte da história é verdadeira. >>por<< 窓をあけておくな。 Não deixe a janela aberta. Não abras a janela. >>por<< 彼らから心からの歓迎を受けた。 Recebemos suas sinceras boas-vindas. Eles deram-me as boas-vindas de todo o coração. >>por<< 音楽のわかる人で誰が彼の演奏を良いと言えるだろうか。 Quem que conhece música pode dizer que sua apresentação musical é boa? "Eu sei, eu sei, eu sei, eu sei, eu sei, eu sei, eu sei. >>por<< 更に悪いことには、雨が激しく降り出した。 E para piorar, começou a chover muito. Pior ainda, a chuva começou a chover. >>por<< フーッ、この坂道はきついよ。でも帰りは楽だよね。 Ufa! Esta ladeira está difícil. Mas a volta será moleza. Esta estrada é difícil, mas é fácil voltar para casa. >>por<< 私にそんなにたくさん質問するな。自分の頭を使え。 Não me pergunte tantas coisas. Use sua cabeça. Não me faças tantas perguntas. Usa a tua cabeça. >>por<< 彼はおじに育てられた。 Ele foi educado pelo tio. O meu tio criou-o. >>por<< 少年のころ、彼の家庭環境はよかった。 Quando ele era criança, seu ambiente familiar era bom. Quando era rapaz, o ambiente familiar dele era bom. >>por<< あなたの沈黙を同意のしるしと解釈した。 Interpretei seu silêncio como sinal de consentimento. Interpretou o seu silêncio como um sinal de consentimento. >>por<< リンダ・ウッドが入口に立っていました。 Linda Wood estava em pé na entrada. A Linda Wood estava na entrada. >>por<< 彼は重労働に慣れている。 Ele está acostumado ao trabalho duro. Ele está a habituar-se ao trabalho pesado. >>por<< 彼らは泣きそうな顔をしていた。 Ele fez cara de choro. Eles pareciam chorar. >>por<< どうぞ、ご自由にみてください。 Por favor, olhe à vontade. Por favor, sentem-se à vontade. >>por<< 彼の提案を採用すべきだ。 Deveríamos aceitar sua proposta. Devia aceitar a proposta dele. >>por<< 私の子供から目を離さないで下さい。 Por favor, não tire os olhos de minha criança. Fique de olho nos meus filhos. >>por<< 我々の大学時代にはしのぎを削った者だ。 No tempo da faculdade, competíamos furiosamente. É um homem desarrumado na nossa faculdade. >>por<< 知らないうちに月日は経ってしまう、俺はチャンスを逃したくない。 Os anos acabam passando antes que eu perceba, por isso eu não quero perder esta chance. Não quero perder uma oportunidade sem saber. >>por<< あいつどこに雲隠れしたのかな。 Eu me pergunto onde ele está escondido. Onde é que ele se escondeu? >>por<< これなんていうんですか? Como se chama isso? O que quer dizer com isso? >>por<< 豚肉は私には合わない。 Não me dou bem com carne de porco. A carne de porco não é para mim. >>por<< 性交時に出血があります。 Sangro quando faço amor. Está a sangrar durante as relações sexuais. >>por<< 我々は夕方ここに着いた。 Nós chegamos aqui à noite. Estamos aqui ao pôr-do-sol. >>por<< 昨日、母とセールに出かけて、服をおねだりした。 Ontem fui a uma promoção com minha mãe e implorei para ela comprar uma roupa para mim. Ontem, fui à venda com a minha mãe. >>por<< それはありえない。 Isso é impossível. Isso é impossível. >>por<< ライオンは餌を求めて相争った。 Os leões brigaram por comida. Os leões lutavam uns contra os outros para se alimentar. >>por<< トムは働けない。 Tom não pode trabalhar. O Tom não pode trabalhar. >>por<< こんなに上手に英語で手紙を書けるのにどうして話せないの? Por que você consegue escrever tão bem uma carta em inglês mas mesmo assim não consegue falar em inglês ? Porque é que não podes escrever uma carta tão bem escrita em inglês? >>por<< 私たちが高く登れば登るほど、ますます寒くなった。 Quanto mais ascendíamos, mais frio fazia. Quanto mais alto subíamos, mais frio ficava. >>por<< 彼は私の質問に肯定的な答えをしてくれた。 Ele deu uma resposta positiva à minha questão. Ele deu-me uma resposta positiva às minhas perguntas. >>por<< あの雲は魚の形をしている。 Aquela nuvem tem a forma de um peixe. As nuvens têm forma de peixe. >>por<< もう一度、お名前お願いします。 Desculpe, qual é mesmo o seu nome? Mais uma vez, por favor. >>por<< 私は毎日10キロ走っています。 Eu corro 10 quilômetros todos os dias. Eu corro 10 km por dia. >>por<< 遠くから見れば、大抵のものは綺麗に見える。 Se você olhar de longe, a maioria das coisas vão parecer bonitas. A maioria das coisas que vemos à distância parecem bonitas. >>por<< 彼は危険を恐れない。 Ele não tem medo do perigo. Ele não tem medo do perigo. >>por<< このプールは一般開放されている。 Essa piscina é aberta ao público. Esta piscina está aberta. >>por<< すごいぞ! Genial! Meu Deus! >>por<< 両者にとって協力が実を結んだようだ。 A cooperação deu bons resultados para os dois. Parece que a cooperação resultou. >>por<< 私たちは今シーズンたくさん試合をした。 Jogamos muitas partidas esta temporada. Tivemos muitos jogos da temporada. >>por<< 彼は重大な発見をした。 Ele fez uma importante descoberta. Ele fez uma grande descoberta. >>por<< 君のことを考えています。 Estou pensando em ti. Estou a pensar em ti. >>por<< ここ座っていいですか? Posso sentar aqui? Posso sentar-me aqui? >>por<< 私の新車を見てよ。 Veja o meu carro novo. Olha para o meu carro novo. >>por<< 今夜、部屋は空いていますか。 Há um quarto vago para esta noite? O quarto está vazio esta noite. >>por<< 何してるの? O que está fazendo? O que estás a fazer? >>por<< 早川くん、中間テストの結果でてたわよ。またトップ! Hayakawa, os resultados trimestrais saíram. Você está no topo de novo! Sr. Ryuka, estava a fazer um teste interestelar, outra vez! >>por<< 列車は彼らが駅へ着く前に出てしまった。 O trem acabou saindo antes que eles chegassem na estação. O comboio saiu antes de chegarem à estação. >>por<< 彼は活力に満ち溢れている。 Ele está cheio de energia. Ele está cheio de energia. >>por<< 彼の言うことは絶対正しい。 O que ele diz é absolutamente correto. Ele tem razão. >>por<< 彼は手袋をはめている。 Ele usa luvas. Ele está a usar luvas. >>por<< 何がおこったのか、自分で行って確かめてよ。 Vá e veja por você mesmo o que aconteceu. Vai ver o que aconteceu. >>por<< 彼は小柄な男です。 Ele é um homem de estatura baixa. Ele é um homem pequeno. >>por<< 彼はタバコをやめることを決意した。 Ele decidiu parar de fumar. Ele decidiu parar de fumar. >>por<< 私は彼女と別れるつもりだ。 Eu vou terminar com ela. Vou deixá-la. >>por<< ジョンは君の新車をうらやましがっている。 Parece que o John está com inveja do seu carro novo. O John está com inveja do seu novo carro. >>por<< 現代の英雄はロックスターが代表している。 Os heróis modernos são representados por estrelas do rock. Os heróis modernos são representados por estrelas de rock. >>por<< こちらに英語を話せる人はいますか? Há alguém aqui que consiga falar inglês? Há aqui alguém que fale inglês? >>por<< 私の知る限りうわさは本当ではない。 Pelo que eu sei, o rumor não é verdadeiro. Até onde sei, não é verdade. >>por<< 彼はその先生が好きです。 Ele ama esse professor. Ele gosta do professor. >>por<< 彼と議論しようとしても無駄だ。 Não adianta tentar discutir com ele. Não vale a pena tentar discutir com ele. >>por<< その景色の美しさは言葉では表現できなかった。 Não consegui explicar em palavras a beleza dessa paisagem. A beleza da paisagem não podia ser expressa por palavras. >>por<< 「タバコぐらい体に悪いものはない」と医者は言った。 "Não há nada pior para sua saúde que o cigarro", disse o médico. "Não há nada pior do que fumar", disse o médico. >>por<< ママチャリは、長時間を走ることにあまり向いていません。 Essas "bicicletas de vovó" não são muito boas para pedalar por longos períodos. A Mama Charelli não é muito boa a correr por muito tempo. >>por<< その本を注文しましたか。 Pediste o livro? Encomendei esse livro. >>por<< 公園は子供達でいっぱいだ。 O parque está cheio de crianças. O parque está cheio de crianças. >>por<< 彼女はお姉さんと同じくらい親切だ。 Ela é tão gentil quanto a irmã. Ela é tão simpática como a tua irmã. >>por<< トム、頭に蜂がとまってる! Tom, tem uma abelha na sua cabeça! Tom, tenho uma abelha na cabeça! >>por<< 私たちは今夜彼に会います。 Vamos nos encontrar com ele hoje à noite. Vamos vê-lo esta noite. >>por<< 取り繕うように、笑ってみせる。 Ela mostra um sorriso para manter as aparências. Ele ri-se como se estivesse a reparar. >>por<< これ以上は読む価値がない。 Não vale a pena ler mais do que isto. Não vale a pena ler mais. >>por<< 彼は知恵の足りないのを力で補った。 O que lhe faltava de inteligência, compensava em vigor. Compensou a falta de sabedoria com a sua força. >>por<< かばんを返せ。 Devolva minha bolsa. Devolve-me a pasta. >>por<< 両親とは手紙のやりとりを続けています。 Eu mantenho meu contato com meus pais através de cartas. Os meus pais continuam a escrever cartas. >>por<< その劇はある山村が舞台でした。 Esta peça foi encenada em uma vila na montanha. A peça era uma aldeia nas montanhas. >>por<< 私の意見はあなたのとは全く違う。 Minha opinião é completamente diferente da sua. A minha opinião é muito diferente da tua. >>por<< その地域は水が不足している。 A água está escassa nessa região. A área está cheia de água. >>por<< 私は雨が降っていたが出かけた。 Mesmo chovendo, eu saí. Eu estava chovendo, mas saí. >>por<< レモンティーを一杯ください。 Um chá com limão por favor. Dê-me um copo de limonada. >>por<< 彼はわたしの目をまっすぐ見た。 Ele olhou bem nos meus olhos. Ele viu-me direito. >>por<< 彼女は日常生活から逃げ出したかった。 Ela queria fugir da sua vida ordinária. Ela queria fugir do dia-a-dia. >>por<< いつまで日本にいるのですか。 Por quanto tempo você vai ficar no Japão? Por quanto tempo estamos no Japão? >>por<< すぐ出かける必要はないよ。 Não há necessidade de sair imediatamente. Não tens de sair já. >>por<< 時々、本当のことを言うのは痛い。 Falar a verdade às vezes dói. Às vezes dói dizer a verdade. >>por<< 本当の筈がない。 Não pode ser verdade. Não pode ser real. >>por<< 彼女の抗議にも関わらず彼は行った。 Apesar dos protestos dela, ele foi embora. Apesar dos protestos, ele foi embora. >>por<< その通り! Exatamente! Isso mesmo! >>por<< バグだか何だか分かんないけど、このソフトはちゃんと動かない。 Não sei se é um bug ou não, mas este software não está funcionando direito. Não sei se é um erro, mas este programa não funciona bem. >>por<< ここに手のないナベがある。 Aqui tem uma panela sem cabo. Há um nabo sem mãos aqui. >>por<< 気温の急変に対応するのは難しい。 É difícil se adaptar a mudanças bruscas de temperatura. É difícil lidar com mudanças de temperatura. >>por<< トムとメアリーは砂浜で砂の城を作った。 Tom e Mary criaram um castelo de areia na praia. O Tom e a Mary fizeram castelos de areia na praia. >>por<< この木は高いがあの木は更に高い。 Essa árvore é alta, mas aquela é mais alta ainda. Esta árvore é alta, mas a árvore é mais alta. >>por<< 彼が運転している車は、彼のではありません。 O carro que ele está dirigindo não é dele. O carro que ele está a conduzir não é dele. >>por<< なんでそんな不味そうに食べるの? Por quê você come tão mal? Porque é que estás a comer assim tão mal? >>por<< すみません。 Perdão. Desculpe. >>por<< 彼は1日ごとに日程を変える。 Ele altera seu cronograma dia a dia. Ele muda dia após dia. >>por<< 仲良くしよう。 Vamos nos dar bem. Vamos ser amigos. >>por<< ワッフルを作っている。 Estou fazendo waffles. Estou a fazer waffles. >>por<< その兵士はベッドに横たわってもだえ苦しんでいた。 Deitado à cama, o soldado sofria em agonia. O soldado estava deitado na cama e a sofrer. >>por<< トムは首になった。 Tom foi despedido. Tom foi despedido. >>por<< もしもし。小川さんですか。 Alô! Estou falando com a senhora Ogawa? Sim, senhor. >>por<< 私もそう思う。 Eu também acho. Eu também. >>por<< 涼しい夏は好きですか。 Você gosta de um verão fresco ? Gosta de Verão frio? >>por<< 私はこれを昨日仕上げるつもりだったのですが、できなかったのです。 Eu pretendia terminar isso ontem, mas não consegui. Eu ia acabar com isto ontem, mas não consegui. >>por<< 会社に戻らず直帰することを上司に電話で伝えた。 Eu disse ao meu chefe pelo telefone que eu não iria voltar à empresa e sim que iria direto para casa. Telefonei para o meu chefe e disse-lhe que não voltaria para a empresa. >>por<< 彼はシャベルで穴を掘った。 Ele cavou o buraco com a pá. Ele fez um buraco com uma pá. >>por<< コンサートはどうでしたか? Como foi o concerto? Como foi o concerto? >>por<< 彼はスポーツが好きではない。僕も好きではない。 Ele não gosta de esportes, nem eu. Ele não gosta de desportos. >>por<< またトムが何か壊したの? O Tom partiu alguma coisa outra vez? O Tom destruiu outra vez alguma coisa? >>por<< Tシャツ裏返しだよ。 Sua camiseta está do lado avesso. A T-shirt. >>por<< 背中が痛くて死にそうだ。 Estou morrendo de dor nas costas. As minhas costas estão a doer. >>por<< 人間は死をのがれられない。 O homem é incapaz de escapar da morte. Os humanos não podem escapar da morte. >>por<< 彼女は自分の洋服を作ることができる。 Ela consegue fazer suas próprias roupas. Ela pode fazer as suas próprias roupas. >>por<< あなたのそういうところ、お父さんにそっくりね。 Quando você diz isso, você parece com seu pai. Parece-se com o teu pai. >>por<< トムは文章がうまい。 O Tom escreve bem. O Tom é bom a escrever. >>por<< シカゴでは11月末には雪が降ることが多い。 Neva muito em Chicago, no final de novembro. Em Chicago, a neve cai muitas vezes no fim de novembro. >>por<< すべての人は死ぬ運命にある。 しかし、いつ死ぬかどのように死ぬかは決められない。 Todos estamos destinados a morrer. Porém, não podemos decidir quando e como vamos morrer. Todas as pessoas estão condenadas a morrer, mas não podemos decidir quando vamos morrer. >>por<< 空が海と一つに溶け込むように見えた。 O céu parecia se encontrar com o mar. Parecia que o céu se fundia com o mar. >>por<< このカードは使えますか。 Posso usar este cartão? Você pode usar este cartão? >>por<< 分からないことは聞いてね。 O que não souber, pergunte, está bem? Pergunta-me o que não sei. >>por<< ジョーンズ氏はよい先生だといわれている。 Diz-se que o Sr. Johns é um bom professor. O Sr. Jones é considerado um bom professor. >>por<< 私たちは楽しく一杯やりながらそのことを論じた。 Discutimos o assunto animadamente enquanto tomávamos uma bebida. Nós discutíamos isso com prazer. >>por<< 私は貧しい農民に過ぎない。 Eu não sou nada mais que um pobre camponês. Sou apenas um camponês pobre. >>por<< お金ないのにまた本買っちゃった。 Estou sem dinheiro, porém comprei outro livro. Sem dinheiro, comprei outro livro. >>por<< 彼らには娘が二人いる。 Eles têm duas filhas. Eles têm duas filhas. >>por<< ヘビを見て足がすくんでしまった。 Ao ver a cobra fiquei estático. Olhei para as cobras e fiquei com os pés arregalados. >>por<< この高校には何人のスペイン語の教師がいますか。 Quantos professores de espanhol há nesta escola secundária? Quantos professores de espanhol há na escola? >>por<< 彼はとても危ない人だ。 Ele é uma pessoa muito perigosa. Ele é muito perigoso. >>por<< 私は病気だったので家にいた。 Fiquei em casa porque estava doente. Eu estava em casa porque estava doente. >>por<< 先生が学生に宿題をたくさんさせた。 O professor deu bastante lição de casa aos alunos. O professor deu muitos trabalhos de casa aos alunos. >>por<< さあ、根比べをしよう。 Vamos ver quem resiste por mais tempo. Vamos fazer uma comparação radical. >>por<< ギターを習いたいの? Você quer aprender a tocar guitarra ? Queres aprender a tocar guitarra? >>por<< 僕もその一人である Eu também sou um deles. Eu sou um deles. >>por<< 風がまだ強く吹きます。 Ainda está ventando forte. O vento continua forte. >>por<< 母はこの三日間病気で寝ていません。 Minha mãe não dormiu nesses últimos três dias devido a sua doença. A minha mãe não dorme há três dias. >>por<< 空から見ると川は巨大な蛇のように見えた。 Do céu o rio parecia uma cobra gigantesca. A partir do céu, o rio parecia uma enorme serpente. >>por<< 彼女はそこへ行かなければならない。 Ela deve ir lá. Ela tem de ir lá. >>por<< 2、3日で東京見物をすることは困難です。 É difícil visitar Tóquio em alguns dias. É difícil ver Tóquio em alguns dias. >>por<< もし彼女の住所氏名を知っていれば、私は彼女に手紙が書けるのだが。 Se eu soubesse o endereço e o nome completo dela, poderia lhe escrever cartas. Se sabe o nome dela, posso escrever-lhe uma carta. >>por<< そういう人は誰でも嘘つきだ。 Quem quer que diga isso é um mentiroso. Qualquer um desses homens é um mentiroso. >>por<< 彼は彼女のたよりを待ち望んでいる。 Ele está ansioso por notícias dela. Ele espera mais do que ela. >>por<< 彼女は6月4日にジョンソンさんと結婚する予定です。 Ele planeja se casar com o Sr. Johnson no dia 4 de junho. Ela vai casar com o Sr. Johnson em 4 de Junho. >>por<< 洋子はコンピューターを買えない。 Yoko não pode comprar um computador. Ele não pode comprar um computador. >>por<< おじは気前よく金を出す。 Meu tio é generoso em relação ao seu dinheiro. O meu tio paga de forma generosa. >>por<< 彼はいつも惜しげもなく金を使う。 Ele sempre emprega seu dinheiro generosamente. Ele usa sempre o dinheiro. >>por<< テニスは好きですか。 Você gosta de tênis? Gosta de ténis? >>por<< 月は住むのによい所ではない。 A lua não é um bom lugar para se morar. A Lua não é um lugar bom para viver. >>por<< アルベルさんは自分の能力を試すため、何か新しいことをいつもやってみせます。 Alberto está sempre tentando algo novo para testar suas habilidades. O Sr. Albel está sempre a tentar algo novo para testar suas habilidades. >>por<< これはライオンです。 Este é um leão. É um leão. >>por<< こう言う人もいれば、ああ言う人もいる。 Se alguns dizem isso, outros dizem aquilo. Alguns dizem que sim. >>por<< 私たちを夕食に招待してくれてありがとう。 Obrigado por nos convidar para jantar. Obrigado por nos convidares para jantar. >>por<< 今はちょっと忙しいので、すこしお待ちいただけますか。 Estamos um pouco ocupados no momento, poderia esperar um pouco? Estou um pouco ocupado, por favor, dê-me um minuto. >>por<< 野球をするのは楽しい。 Jogar beisebol é divertido. É divertido jogar basebol. >>por<< ブレーキがきかなくなった。 O freio parou de funcionar. O travão foi-se. >>por<< どう思う? O que você acha? O que achas? >>por<< この世は、愚か者だらけ。 O mundo está cheio de tolos. Este mundo está cheio de idiotas. >>por<< 鉛筆が私の机の端から転がり落ちた。 O lápis rolou e caiu da beira da minha mesa. O lápis caiu da ponta da minha mesa. >>por<< その小さい男の子は目を大きく見開いて巨大な象を見た。 O menininho olhou para o enorme elefante com os olhos bem abertos. O menino olhou com os olhos abertos e viu um enorme elefante. >>por<< 私はあなたの味方です。 Estou do teu lado. Estou do teu lado. >>por<< お誕生日おめでとうムーリエル! Feliz aniversário, Muiriel! Feliz aniversário, Mauriel! >>por<< カザンに地下鉄がある。 Tem uma estação de trem em Kazan. O Kazan tem um metro. >>por<< あれはもはや熊ではない。熊の屍骸です。 Aquilo não é mais um urso. É um cadáver de um urso. Não é mais um urso, é um urso morto. >>por<< もう一度会いに来て。 Vem ver-me mais uma vez. Vem ver-me outra vez. >>por<< 退屈で何もすることがない。 Estou entediado e não tenho nada a fazer. Estou aborrecida e não tenho nada a fazer. >>por<< 熱で病人の体は熱かった。 O paciente não estava com febre. O corpo do doente estava quente. >>por<< 行くも留まるも自由にしなさい。 Se quiser ir ou ficar, sinta-se à vontade. Livre-se de ir ou ficar. >>por<< まだたっぷり時間はあります。 Ainda temos tempo de sobra. Ainda temos muito tempo. >>por<< 僕は子供の頃、いつも牛乳を飲んでいたよ。 Quando eu era uma criança, eu sempre tomava leite. Eu costumava beber leite quando era criança. >>por<< 私達は皆そのニュースを聞いてびっくりぎょうてんした。 Ficamos surpreendidos quando ouvimos a notícia. Todos ficamos surpreendidos com a notícia. >>por<< わ、笑いごとじゃないよ!本当に大変なんだからさ。 Ah, isso não coisa pra rir ! Foi realmente difícil. Não, não, não, não, não, não, não, não, não, não, não, não, não, não, não, não, não, não, não, não >>por<< 私はあなたを愛している。 Eu te amo. Eu amo-te. >>por<< 子供たちはソーダ2つ、それとコーヒーを1つください。 Dois refrigerantes para as crianças, e um café para mim, por favor. As crianças precisam de dois refrigerantes e um café. >>por<< 彼らは入口で彼に追いついた。 Eles pegarem ele na entrada. Apanharam-no na entrada. >>por<< 追い剥ぎが通行人から金を奪った。 Um assaltante de estrada roubou o dinheiro do pedestre. A fuga tirou-lhe o dinheiro. >>por<< 彼は見分けが付かないほどやせてしまった。 Ele emagreceu ao ponto de eu não reconhecê-lo. Ele deixou-me inconsciente. >>por<< 彼は余分の食物をどうしたらよいかわからなかった。 Ele não sabia o que fazer com a comida extra. Ele não sabia o que fazer com comida extra. >>por<< 日本は豊かな国です。 O Japão é um país rico. O Japão é um país rico. >>por<< メアリーってかわいいと思う? Você acha Mary bonita? Achas que a Mary é bonita? >>por<< 金が多すぎる? Dinheiro demais? É muito dinheiro? >>por<< 今朝はもう朝ご飯を食べましたか? Você tomou o café da manhã ? Já comeu o pequeno-almoço esta manhã? >>por<< おめでとう! Parabéns! Parabéns! >>por<< 両親は私がその大学に入学することを期待している。 Meus pais esperam que eu entre nessa universidade. Os meus pais esperam que eu vá para lá. >>por<< 君以外みな行くだろう。 Parece que vão todos, exceto você. Ele vai a toda a parte, excepto tu. >>por<< 昆虫の世界では常に力のあるものが勝つ。 A força sempre prevalece no reino dos insetos. No mundo dos insetos, o poder sempre vence. >>por<< これで私の悩みが増える。 Com isto, meus problemas aumentam. Isso dá-me mais problemas. >>por<< じゃが芋と人参とネギを入れました。 Incluí batatas, cenouras e cebolinhas. "Não, não, não, não, não, não, não. >>por<< こちらにおかけください。 Sente-se aqui, por favor. Por favor, sente-se aqui. >>por<< そちら様のお電話番号をいただけますか。 Eu poderia ter o seu número de telefone? Dê-me o seu número. >>por<< その騒音のために、私は一晩中眠れなかった。 Esse barulho me manteve acordado a noite inteira. Por causa do barulho, não dormi a noite toda. >>por<< 私たちはジョーを除いて全員そのパーティーに行きました。 Nós todos fomos à festa, com a exceção de Joe. Todos nós, exceto o Joe, fomos à festa. >>por<< 本品は保存料を使用しておりません。開封後は冷蔵庫に保存し、お早めにお召し上がりください。 Este produto não contém conservantes. Após aberto, conservar em geladeira e consumir o quanto antes. O original não está a usar um filtro de armazenamento. Guarda-o no frigorífico depois de abrir a porta e liga-o mais cedo. >>por<< こんにちは! Oi. Olá! >>por<< あいつは羊の皮をかぶったおおかみだ。 Ele é um lobo em pele de cordeiro. Ele é um homem de pele de ovelha. >>por<< 火事の場合には、この非常階段を使いなさい。 Em caso de incêndio, utilize esta escada. Use esta escada de incêndio no caso do incêndio. >>por<< なぜ昨日来られなかったのか。 Por que você não pôde vir ontem? Não sei porque é que ele não apareceu ontem. >>por<< 彼は間違って自分のでない帽子をかぶってしまった。 Ele acabou vestindo o chapéu alheio por engano. Ele usava um chapéu que não era seu. >>por<< 祖父は私に向かってうなずいた。 Meu avô fez que sim com a cabeça para mim. "O que você está fazendo?", Disse ele. >>por<< あなたは英語で話を通じさせることができますか。 Você consegue se fazer entender em inglês? Pode falar em inglês? >>por<< 兄ちゃん、こっち生中二つー。 Irmão, traz mais dois chopes aqui. Irmão, dois de nós vivos. >>por<< 彼は有名になった。 Ele ficou famoso. Ele tornou-se famoso. >>por<< テッドは奥さんのエリザベスを愛している。 Ted ama sua esposa Elizabeth. O Ted ama a sua mulher Elizabeth. >>por<< 良き素質ほど貴いものはない。 Não há nada tão valioso quanto boas qualidades. Não há nada mais nobre do que a boa qualidade. >>por<< 彼女ならカナダからの留学生で、僕の伯父のところに滞在しているんだ。 Ela é uma estudante do Canadá, ela está ficando com meu tio. Ela é uma estudante do Canadá que está com o meu tio. >>por<< せめてテーブルを運ぶのぐらい手伝わせて下さい。 Pelo menos deixe-me te ajudar a carregar a mesa. Pelo menos deixe-me ajudar-te a carregar a mesa. >>por<< サンプルが必要でしたらご連絡下さい。 Se precisar de uma amostra, por favor entre em contato. Se precisar de uma amostra, ligue-me. >>por<< その島の人々は我々の助けを求めている。 O povo dessa ilha quer a nossa ajuda. As pessoas da ilha querem a nossa ajuda. >>por<< あの民宿なら、素泊まり5千円だよ。 Esta pensão é 5000 ienes a noite, excluindo as refeições. São 5 mil dólares por esta casa. >>por<< 彼女の体重でその椅子は、きしんだ。 A cadeira rangia com o peso da garota. Com o peso dela, a cadeira começou a inchar. >>por<< 昔は学校の近くに喫茶店があった。 Antigamente tinha uma cafeteria perto da escola. No passado, havia um café perto da escola. >>por<< 私に毎月送られてくる彼の手紙を読むのはとてもおもしろい。 É divertido ler todo mês uma carta enviada por ele. É muito divertido ler as cartas dele todos os meses. >>por<< 壁の地図を注意して見なさい。 Veja atentamente o mapa na parede. Cuidado com o mapa da parede. >>por<< 学校まで歩きます。 Caminhe até a escola. Ando até à escola. >>por<< 冗談でしょ!? Mentira, não é!? Estás a brincar? >>por<< ジョンが品物をいちいち手に取って見た。 John pegou os artigos um por um e examinou-os. O John viu tudo o que tinha na mão. >>por<< 皆さんは、モラルを大切にしていますか。 Vocês todos dão a devida importância aos códigos morais ? O que é que vocês estão a fazer? >>por<< 旅行中ローマへ行きましたか。 Durante a viagem você foi a Roma? Foi a Roma durante a sua viagem? >>por<< ニューヨークの人口は東京よりも少ない。 A população de Nova Iorque é menor que a população de Tóquio. A população de Nova Iorque é menor do que a de Tóquio. >>por<< 別れる時がやって来た。 É chegada a hora de nos separarmos. Chegou a hora de nos separarmos. >>por<< 当たり前だろ。 Evidentemente. Claro que não. >>por<< 公園は人々でいっぱいでした。 O parque estava cheio de gente. O parque estava cheio de gente. >>por<< 彼女は快く願いを聞いてくれた。 Ela ouviu alegremente o meu pedido. Ela fez-me um bom pedido. >>por<< 起きろ! Acorda! Levanta-te! >>por<< トムは特別な子です Tom é uma criança especial. O Tom é um rapaz muito especial. >>por<< 「ぼくだいじょうぶ?」といわれました。 「だいじょうぶ」とこたえました。 Me perguntaram "Você está bem?" E eu respondi "Estou bem". E ela perguntou-me: "O que é que se passa comigo?" >>por<< 人間の行為が放射性物質よりも環境に危険だということは明らかです。 É evidente que o comportamento humano é mais perigoso ao meio ambiente que a radiação. É óbvio que o comportamento humano é mais perigoso para o meio ambiente do que para os radioativos. >>por<< 何してるの兄? O que você está fazendo, irmão? O que estás a fazer, irmão? >>por<< あなたには姉妹がいますか。 Você tem irmãs? Tens uma irmã. >>por<< その問題については後で話し合おう。 Vamos conversar sobre esse assunto depois. Vamos falar sobre isso mais tarde. >>por<< 私にはそのとき彼がどれほど残酷であるかを想像できなかった。 Naquele momento eu não podia nem imaginar o quão cruel ele era. Eu não conseguia imaginar quão cruel ele era. >>por<< 大学は駅から遠いのです。 A faculdade fica longe da estação. A universidade está longe da estação de comboios. >>por<< すべての道はローマに通ず。 Todos os caminhos levam a Roma. Todas as estradas não vão para Roma. >>por<< 明日、雨が降るのだろうか。 Será que vai chover amanhã? Será que vai chover amanhã? >>por<< 入場券はどこで買えるんですか? Onde posso comprar um ingresso? Onde posso comprar um bilhete de entrada? >>por<< トムは全てをメアリーに説明した。 Tom explicou tudo a Mary. O Tom explicou tudo à Mary. >>por<< 恋愛なしで生きるなんて私には無理だってことは分かってる。 Eu acho que não tem cabimento viver uma vida sem paixão. Sei que não posso viver sem amor. >>por<< 私は彼とめったに会わない。 Eu raramente o vejo. Não vou vê-lo. >>por<< 彼女はたくさんの学校の活動に参加している。 Ela está participando em muitas das atividades da escola. Ela participa em muitas atividades escolares. >>por<< あの男がもう1つでも間違いを犯したらクビにする。 Se aquele homem cometer mais um erro eu vou demiti-lo. Se ele cometer mais um erro, despedimo-lo. >>por<< 仕事に行きたくない。 Eu não quero ir para o trabalho. Não quero ir trabalhar. >>por<< ざまあ見ろ。 Bem feito. Meu Deus. >>por<< 私は列車の中に鞄を忘れたことをふと思い出した。 Me ocorre que eu deixei minha bolsa no trem. Lembro-me de me ter esquecido da pasta no comboio. >>por<< 倍付けで払いますよ。 Pagarei o dobro. Vou pagar-lhe o dobro. >>por<< 私は彼ほど上手に英語を話せません。 Não falo inglês tão bem quanto ele. Não falo inglês tão bem como ele. >>por<< これはブラウンさんが書いた手紙です。 Esta é a carta escrita pelo Sr. Brown. Esta é a carta do Sr. Brown. >>por<< 列車の出発は遅れるだろう。 A partida do trem irá atrasar. O comboio vai chegar atrasado. >>por<< その赤ちゃんは眠った。 O bebê dormiu. O bebé adormeceu. >>por<< またトムが何か壊したの? Tom quebrou algo de novo? O Tom destruiu outra vez alguma coisa? >>por<< 私はときどき仕事をやめたい気がする。 Às vezes sinto vontade de abandonar o emprego. Às vezes, sinto vontade de deixar o emprego. >>por<< そのとき太陽がのぼるところだった。 O Sol estava, então, prestes a raiar. O sol estava prestes a pôr-se. >>por<< 彼はシャベルで穴を掘った。 Ele cavou um buraco com a pá. Ele fez um buraco com uma pá. >>por<< 本当の空腹とはどのような事か知っていますか。 Você sabe o que é passar realmente fome? Eu sei o que é verdadeira fome. >>por<< 君の考えは非現実的だと皆思っている。 Todos nós considerámos a tua ideia irrealista. Toda a gente acha que as suas ideias são irrealistas. >>por<< 自転車はキーと音を立てて止まった。 A bicicleta fez um barulho e parou. A bicicleta parou, com uma chave e um som. >>por<< 私はフランス語にはとても興味があります。 Eu estou muito interessado na língua francesa. Estou muito interessado em francês. >>por<< この本の物語は彼女のために書かれている。 A história deste livro foi escrita para ela. A história deste livro está escrita para ela. >>por<< スターの野球選手はよくサインを求められる。 Sempre se pedem autógrafos aos jogadores de beisebol famosos. Os jogadores de basebol são muitas vezes convocados para assinar. >>por<< 彼は服ごと水に飛び込んだ。 Ele pulou na água com roupa e tudo. Ele saltou para a água com as suas roupas. >>por<< モン・ブランは1年中雪でおおわれている。 O Mont Blanc fica coberto de neve o ano inteiro. O Monte Branco está coberto de neve o ano inteiro. >>por<< 電話はどこでできる? Onde posso telefonar? Onde é que arranjas o teu telemóvel? >>por<< 実のところ物価は毎週上昇している。 Na realidade, o custo de vida está subindo cada semana. Na verdade, os preços aumentam todas as semanas. >>por<< ちょっと散歩に出かけませんか。 Que tal fazermos uma caminhada? Vamos dar uma volta. >>por<< 食べたことあるの? Você já se alimentou? Já comeste alguma coisa? >>por<< 彼はあっという間に寝入ってしまった。 Ele caiu no sono de repente. Ele adormeceu rapidamente. >>por<< 郵便屋はもうきましたか。 O carteiro já passou? O carteiro já chegou? >>por<< 高い失業率の責任は誰にあるのか。 De quem é a responsabilidade pela alta taxa de desemprego? Quem é responsável por uma alta taxa de desemprego? >>por<< 彼女がそんなに苦しんでいるのを見ていられない。 Não consigo ficar olhando ela sofrer tanto assim. Não consigo vê-la sofrer tanto. >>por<< 金利が低下したので銀行貸し出しが増加している。 Os empréstimos bancários estão aumentando por causa das taxas de juro mais baixas. Os empréstimos bancários estão aumentando porque as taxas de juros baixaram. >>por<< トムはジュースを飲んでいる。 O Tom tomou um suco de frutas. O Tom está a beber sumo. >>por<< 火が燃えるには酸素がいる。 O oxigênio é necessário para a combustão. O fogo precisa de oxigénio. >>por<< そのかごはリンゴでいっぱいだった。 O cesto estava cheio de maçãs. A maçã estava cheia de maçãs. >>por<< 父はそんなに果物を食べない。 Meu pai não come tantas frutas assim. O meu pai não come muita fruta. >>por<< まじめに受け取るな。 Não leve a sério. Não leves a sério. >>por<< 肉の値段はやがて下がるだろう。 O preço da carne vai cair logo. O preço da carne será reduzido em breve. >>por<< 病気のために彼女はパーティーに出席できなかった。 Devido à doença, ela não pôde comparecer à festa. Ela não podia ir à festa por causa da doença. >>por<< 彼はいつも私たちの会話に割り込んできます。 Ele está sempre se intrometendo em nossas conversas. Ele pode sempre meter-se na nossa conversa. >>por<< ある雨の夜彼は車を運転していた。 Ela estava dirigindo o carro em uma noite chuvosa. Uma noite de chuva, ele estava dirigindo um carro. >>por<< なにか書くものをくれ。 Dê-me algo com que escrever. Dá-me algo para escrever. >>por<< 私はロンドンに行きたい。 Quero ir para Londres. Quero ir para Londres. >>por<< 彼は午後には来るでしょう。 Ele virá nesta tarde. Ele estará lá esta tarde. >>por<< 誰も落第しなかった。 Ninguém ficou reprovado. Ninguém caiu. >>por<< トムはイラクとイランの違いがわからない。 Tom não sabe a diferença entre Iraque e Irã. O Tom não faz ideia da diferença entre o Iraque e o Irão. >>por<< &のマークはandの文字を表す。 A marca ' & ' significa 'e'. A marca do & símbolo representa o carácter 'land'. >>por<< 彼はメアリーになぜ彼女のパーティーに遅れたか説明した。 Ele explicou pra Maria o porque dela estar atrasada pra festa. "O que você está fazendo?", Disse ele. >>por<< もしかして、ここから町へ行く道をご存じではないでしょうか。 Será que o senhor não conheceria um caminho daqui para a cidade? Talvez saiba o caminho daqui para a cidade. >>por<< 彼女は息子が医者になったことを誇りに思っている。 Ela está orgulhosa do fato que seu filho se tornou um doutor. Ela está orgulhosa de que o seu filho se tornou médico. >>por<< 彼はシャベルで穴を掘った。 Ele cavou o buraco com uma pá. Ele fez um buraco com uma pá. >>por<< 町は雪で覆われていた。 A cidade ficou coberta pela neve. A cidade estava coberta de neve. >>por<< コーヒーゼリーを食べますか。 Você tem alguma sobremesa com sabor de café? Queres uma gelatina? >>por<< 彼はここにはもう来ないよ。 Ele já não vem cá. Ele não vai voltar aqui. >>por<< 畏まりました。 Às suas ordens. Isso assusta-me. >>por<< 私はバケツに水を入れた。 Derramei água no balde. Pus água no balde. >>por<< 私はフランス語にはとても興味があります。 Eu estou muito interessado no idioma francês. Estou muito interessado em francês. >>por<< 美味しい焼きそばパンを食べたいです。 Estou com vontade de comer um sanduíche de yakisoba bem gostoso. O que é que isso significa? >>por<< お父さん、お母さんはいつ帰るのですか。 Pai, quando a mamãe vai voltar? Pai, quando é que a tua mãe volta? >>por<< 学校はどう? Como vai a escola? Como vai a escola? >>por<< 花瓶はテーブルから落ちて粉々にくだけた。 O vaso caiu da mesa e se fez em pedaços. "O que você está fazendo?", Disse o Sr. Samsa. >>por<< 困ったことに、彼らは自分たちのことしか考えません。 O problema é que eles só pensam em si mesmos. O problema é que eles só se preocupam com eles mesmos. >>por<< 雨は雪に変わった。 A chuva se transformou em neve. A chuva transformou-se em neve. >>por<< ごめんなさい、忘れました。 Desculpe, esqueci. Desculpa, esqueci-me. >>por<< あの人はだれですか。 Quem é aquela pessoa? Quem é ele? >>por<< あなたの本はいつ発売されるのですか。 Quando o seu livro será lançado? Quando é que o seu livro será lançado? >>por<< その噂は本当だと信じられている。 Acredita-se que o rumor seja verdade. Acredita-se que o rumor seja verdade. >>por<< トムはもはや怠惰な少年ではない。 Tom não é mais um garoto preguiçoso. O Tom já não é um rapaz preguiçoso. >>por<< この本は間違いだらけだ。 Este livro está cheio de erros. Este livro está cheio de erros. >>por<< 彼女と友達になれた時は、それはうれしかったですよ。 Eu fiquei quando me tornei amigo dela. Foi um prazer conhecê-la. >>por<< 多くの移民のグループがアメリカの社会に同化された。 Muitos grupos de imigrantes foram assimilados pela sociedade norte americana. Muitos grupos de imigrantes se juntaram à sociedade americana. >>por<< 私達はすぐに出発するつもりだ。 Pretendemos partir em breve. Vamos partir em breve. >>por<< ドタキャンくらったの。来週に持ち越しだって。 Foi cancelado no último minuto. Ficou marcado pra próxima semana. Ele disse que ia levá-lo para casa na semana que vem. >>por<< 日本人女性が従順で、いつも夫にしたがうというのは嘘です。 A ideia de que as mulheres japonesas são sempre submissas e obedientes ao marido é uma mentira. Não é verdade que as mulheres japonesas são submissas e sempre querem ser casadas. >>por<< 天にも昇るような気持ちです。 Sinto-me como se pudesse sair voando. É como subir ao céu. >>por<< 近いうちに嵐になりそうだ。 Parece que vai vir uma tempestade. Vai ser uma tempestade em breve. >>por<< チョコレートのお菓子を食べます。 Eu como chocolate. Comemos chocolate. >>por<< 6時の飛行機なのです。 O avião sai às 6. É um avião às 18h. >>por<< 美しい! Linda! É lindo! >>por<< 彼は英語をとてもうまく話す。 Ele fala muito bem o inglês. Ele fala muito bem inglês. >>por<< 東京行きはどこでチェックインできるか。 Onde faço o check-in para Tóquio? Onde posso ir a Tóquio? >>por<< あやまちを犯すのは人の常、ゆるすのは神。 Errar é humano; perdoar é divino. É Deus quem comete erros. >>por<< 私たちは今日家にいます。 Nós vamos ficar em casa hoje. Estamos em casa hoje. >>por<< 拒否できなかった。 Não pude recusar. Não podia recusar. >>por<< そのゲームは大観衆を集めた。 O jogo atraiu um bom público. O jogo reuniu a multidão. >>por<< 痛い!やめて! Isso dói! Para! Não, não, não, não! >>por<< まもなく私は戻って来ます。 Voltarei em breve. Volto em breve. >>por<< 彼はおじに育てられた。 Ele foi criado pelo seu tio. O meu tio criou-o. >>por<< 彼の手紙にはなんて書いてあるの。 O que ele disse em sua carta? O que diz nas cartas dele? >>por<< あちらに着いたら手紙をください。 Quando chegar aqui, por favor, me mande uma carta. Quando chegar lá, escreva-me. >>por<< トムはボストンの建設会社に勤めていた。 Tom estava trabalhando em uma firma de construção de Boston. Tom trabalhava para uma empresa de construção em Boston. >>por<< 彼女はその会合が終わるまで現れなかった。 Ela não apareceu até que a reunião tivesse terminado. Ela não apareceu até a reunião terminar. >>por<< 私は損失の埋め合わせをしなければならなかった。 Tive que compensar as perdas. Tive de compensar a minha perda. >>por<< 大きすぎるわ。 É demasiado grande. É muito grande. >>por<< 守りたい世界がある。 Existe um mundo que eu quero proteger. Há um mundo que eu quero proteger. >>por<< 楽しかった。 Foi divertido. Foi divertido. >>por<< どうぞよろしく。 Prazer. Prazer em conhecê-lo. >>por<< トムは見かけによらずよく食べる。 Apesar das aparências, Tom come muito. O Tom come mais do que parece. >>por<< 人生は旅のようなものだ。 A vida parece uma viagem. A vida é como uma viagem. >>por<< 外国語を習うことが本当に面白くて楽しいよ。 Aprender uma língua estrangeira é legal é divertido. Aprender uma língua estrangeira é muito divertido e divertido. >>por<< 辞書にもいろいろある。 Há dicionários e dicionários. Há muitos dicionários. >>por<< 備えあれば憂いなし。 Havendo preparação, não há preocupação. Não se preocupe se estiver preparado. >>por<< 彼は走り続けてついに完全にへとへとになった。 Ele continuou correndo até ficar completamente exausto. Ele continuou a correr até ficar completamente morto. >>por<< 流れ星が空を駆けた。 Uma estrela cadente singrou pelo céu. A estrela move-se para o céu. >>por<< 私たちはコンサートのことわくわくしています。 Nós estamos entusiasmados com o concerto. Estamos ansiosos por um concerto. >>por<< その姉妹は2人ともとても美人だ。 Ambas irmãs são muito bonitas. As duas irmãs são muito bonitas. >>por<< 私は兄が一人います。 Eu tenho um irmão. Tenho um irmão. >>por<< 私たちの学校は3人のアメリカ人を交換留学生として受け入れた。 Nossa escola aceitou 3 americanos intercambistas. A nossa escola aceitou a troca de três americanos. >>por<< わびをいれるなら早い方がいいだろう。 Se você vai se desculpar, quanto mais cedo, melhor. É melhor apressares-te. >>por<< どんなに高くても、あの古い時計を買います。 Não importa quão caro seja, vou comprar aquele relógio antigo. Por mais alto que seja, eu comprarei aquele relógio velho. >>por<< 心配しなくていいよ。トムは大丈夫だよ。 Não se preocupe. O Tom está bem. Não te preocupes, o Tom vai ficar bem. >>por<< 彼を手本にしなさい。 Siga o exemplo dele. Faz dele um exemplo. >>por<< 彼女は可能性のある解決法を思いついた。 Ela pensou em uma possível solução. Ela teve uma solução possível. >>por<< これは私が失くした時計です。 Este é o relógio que eu tinha perdido. Este é o relógio que perdi. >>por<< アメリカからたくさん注文がきている。 Eu estou recebendo muitas encomendas dos Estados Unidos. Há muitas encomendas dos EUA. >>por<< 私は金持ちではないし、またそうなりたいとも思わない。 Não sou rico, e também não penso em ser. Não sou rico nem quero voltar a fazê-lo. >>por<< 好きな味噌汁の具は何ですか? De que ingredientes de misoshiru você gosta? Qual é o teu prato favorito? >>por<< 彼は親切にも私に席をゆずってくれた。 Ele foi gentil ao ponto de me oferecer seu assento. Ele foi gentil comigo. >>por<< 彼女は姉さんと同じように美しい。 Ela é pelo menos tão linda quanto a irmã. Ela é tão bonita como a tua irmã. >>por<< 僕の家この近くなんだ。 Minha casa fica aqui perto. A minha casa é aqui perto. >>por<< 彼女は小さな黒い犬を飼っている。 Ela tem um cachorrinho preto. Ela tem um pequeno cão preto. >>por<< いつものことですが、今回も泥縄式の勉強でした。 Dessa vez, assim como sempre, eu deixei pra estudar no último minuto. Então, o que é que eu quero dizer com isso? >>por<< 彼は弁護士になるために日夜勉強に励んだ。 Ele estudou dia e noite com o foco em se tornar um advogado. Ele incentivou-me a estudar dia e noite para me tornar advogado. >>por<< この後、ミキは病院へ搬送された。 Depois disso, Miki foi levada ao hospital. Depois disso, o Mikki foi levado para o hospital. >>por<< このペンをお借りしていいですか。 Posso pegar esta caneta emprestada? Deixe-me emprestar-lhe esta caneta. >>por<< 親の言動が変われば、子どもの反応も確実に変わります。 Se o comportamento dos pais mudar, a reação das crianças também certamente mudará. Se o comportamento dos pais mudar, a reação dos filhos também vai mudar. >>por<< 彼は彼女にキスしたい。 Ele quer beijá-la. Ele quer beijar-lhe. >>por<< 洋服は和服より働きやすい。 Roupas ocidentais são melhores para trabalhar do que roupas tradicionais japonesas. As roupas são mais fáceis de trabalhar do que as roupas. >>por<< 冷たい北風が木の葉を茶色にした。 O vento frio vindo do norte deixou as folhas das árvores com a cor marrom. O vento frio norte transformou as folhas em marrom. >>por<< その証拠は彼に有利であった。 A prova foi vantajosa a ele. A prova era a sua vantagem. >>por<< 彼は子供たちのアイドルだった。 Ele era um ídolo das crianças. Ele era intocável. >>por<< メアリーとジェーンはいとこだ。 Mary e Jane são primas. A Mary e o Jane estão aqui. >>por<< 下水管がつまっている。 A tubulação de esgoto está entupida. As condutas dos esgotos estão bloqueadas. >>por<< 僕はボードの上の駒を一つ前に進めた。 Eu movi a peça no tabuleiro, uma casa a frente. Eu segui as peças acima do tabuleiro. >>por<< 金で幸福は買えない。 Dinheiro não compra felicidade. O dinheiro não compra felicidade. >>por<< 彼女ががけから落ちないように気をつけないといけませんよ。 Você deve tomar cuidado para que ela não caia do penhasco. Temos de ter cuidado para que ela não caia. >>por<< 電話してくれればよかったのに。 Você devia ter me ligado. Devia ter-me ligado. >>por<< わが校はあす南高校と対戦する。 Teremos uma competição no colégio Minami amanhã. A nossa escola vai lutar contra a Escola Sul. >>por<< ママのミルクはもう飲んだでちょ?泣かないでネンネしてくだちゃ~い。 Você já mamou o leite da mamãe. Então não chore e durma, por favorzinho. Já bebeste o leite da tua mãe? >>por<< サラダを食べますか。 Você come salada? Se eu comer uma salada, eu vou comer uma salada. >>por<< 私はスポーツが得意でない。 Eu não sou muito bom em esportes. Não sou boa em desportos. >>por<< 彼らは沢山のご飯を食べる。 Eles comem muito arroz. Eles comem muita comida. >>por<< 私はパーティーに招待された。 Eu fui convidado para a festa. Fui convidada para uma festa. >>por<< 映画に行きたいような気がしない。その代わり散歩をしよう。 Não estou com disposição para ir ao cinema. Em vez disso, vamos fazer uma caminhada. Não me sinto à vontade para ir ao cinema. >>por<< 海岸近くで揺れを感じたら、すぐに高台などの安全な場所に避難しましょう。 Quando sentir tremores perto da costa, procure abrigo imediatamente em algum lugar seguro, como um lugar alto etc. Se sentirmos um tremor perto da costa, temos de ir para um lugar seguro, por exemplo. >>por<< 私の知る限りでは、これが最新版です。 Até onde eu saiba, essa é a versão mais recente. Até onde sei, esta é a última edição. >>por<< 明日朝早く起きなくちゃならないから、ちょっと休ませてくれ。 Me deixe descansar um pouco porque vou ter acordar cedo amanhã de manhã. Tenho de acordar cedo amanhã de manhã e descansar um pouco. >>por<< 要するに、花がはちみつを作るのだ。 Resumindo, as flores produzem mel. Em outras palavras, as flores fazem pupas. >>por<< どちらでもほしいものを取りなさい。 Pegue qualquer coisa que você deseja. Vai buscar o que quiseres. >>por<< 私は友人をみんな招いた。 Convidei todos os meus amigos. Convidei todos os meus amigos. >>por<< 上司は秘書にタイプさせるために手紙を口述した。 O chefe ditou uma carta para que a secretária a datilografasse. O chefe escreveu uma carta para escrever à secretária. >>por<< お会いするのを楽しみにしています。 Espero te ver em breve. Estou ansioso por conhecê-lo. >>por<< 彼は私たちに「すぐ出発しなさい」と言った。 Ele nos disse para começarmos de uma vez por todas. Ele disse-nos para irmos embora imediatamente. >>por<< このケーキはチーズの味がする。 Este bolo tem gosto de queijo. Este bolo tem sabor de queijo. >>por<< 私は日焼けをした。 Estou com uma queimadura de sol. Eu fiz-lhe um bronzeado. >>por<< 私は日本に二ヶ月いたことがある。 Eu estive durante dois meses no Japão. Já estive no Japão há dois meses. >>por<< 実を言うと、彼はその仕事に向いていなかった。 Para dizer a verdade, ele não foi feito para esse trabalho. Na verdade, ele não estava preparado para esse trabalho. >>por<< 美しい! Bonita! É lindo! >>por<< テレビを見たくないです Não quero ver televisão. Não quero ver televisão. >>por<< パスポートの番号を覚えていますか。 Você se lembra do seu número de passaporte? Lembra-se do número do passaporte? >>por<< 彼は答える前にためらった。 Ele hesitou antes de responder. Antes de responder, ele deixou-o ir. >>por<< 彼等はお互いに失望を感じている。 Eles estão se sentindo desapontados um com outro. Eles sentem-se desapontados um com o outro. >>por<< 来年私はフランス語を習います。 Eu vou aprender francês ano que vem. No próximo ano, aprenderei francês. >>por<< 旅行どうでしたか? Como foi a viagem? Como foi a viagem? >>por<< 彼は記憶を失った。 Ele perdeu sua memória. Ele perdeu a memória. >>por<< 電話の使い方を教えてください。 Ensina-me a usar o telefone, por favor. Diz-me como usar o telefone. >>por<< 目を閉じて、10まで数えなさい。 Feche os olhos e conte até dez. Fecha os olhos e conta até 10. >>por<< 私はもうお腹がすいていない。 Já não tenho fome. Já não tenho fome. >>por<< 鳥肉を3ポンドください。 Por favor, 3 libras de carne de frango. Dá-me 3 quilos de carne de pássaro. >>por<< 道路を渡るときは、気をつけて。 Tenha cuidado quando for atravessar a rua. Cuidado ao atravessar a estrada. >>por<< ある日、友人から「いい話があるから会わないか」と電話があり、友人の家へ出かけました。 Um dia recebi um telefonema de meu amigo falando "Eu tenho uma história interessante, por que não nos encontramos ?", então eu fui pra casa dele. Um dia, recebi um telefonema de um amigo que me perguntou se eu gostaria de falar com ele sobre uma coisa boa. >>por<< 秋はもうすぐそこまで来ている。 O outono está aí. O outono está quase a chegar. >>por<< 彼女は彼にキスをした。 Ela o beijou. Ela beijou-o. >>por<< トムは誰からも好かれている。 Todo mundo gosta do Tom. O Tom gosta de todos. >>por<< 子供たちは、あのようなセールスにだまされやすい。 As crianças são fáceis de ser enganadas por essas promoções. As crianças são facilmente enganadas por tais vendas. >>por<< 先生は何かと言うと人のことに口出しする。 O professor sempre se mete onde não é chamado. O doutor está a falar de pessoas. >>por<< この物質は水と混ざる。 Esta substância se mistura com a água. Esta substância está misturada com água. >>por<< 6月は雨の多い月です。 Junho é um mês de muitas chuvas. Junho é a lua cheia. >>por<< この部屋は働くのに快適だ。 Este quarto é confortável para trabalhar. Esta sala é confortável para trabalhar. >>por<< 私の言いたいことが分かりますか。 Você entende o que eu quero dizer? Sabes o que quero dizer? >>por<< 彼はまるで何でも知ってるかのようにはなす。 Ele fala como se soubesse de tudo. Ele faz-me parecer que sabe tudo. >>por<< 大学がこんなに楽しいとは思ってなかった。 Eu não achava que a universidade fosse tão divertida. Eu não esperava que a universidade fosse tão divertida. >>por<< トムはこの色が好きではない。 Tom não gosta desta cor. O Tom não gosta desta cor. >>por<< 彼はいつも他人のあら捜しをしている。 Ele está sempre encontrando defeitos nos outros. Ele está sempre à procura de outra pessoa. >>por<< 彼女は手に花を持っている。 Ela tem flores na mão. Ela tem flores nas mãos. >>por<< そのチーズは羊の乳から作られています。 Esse queijo é feito de leite de ovelha. O queijo é feito de leite de ovelha. >>por<< 彼の罪は死刑に値する。 Seu crime merece pena capital. Os pecados dele merecem a pena de morte. >>por<< きみは今までに奈良にいったことがありますか。 Você já esteve em Nara? Já fizeste isso antes? >>por<< あと1日しかない。 Resta apenas 1 dia. Só temos mais um dia. >>por<< 私の唯一の悩みは悩みがないことです。 Minha única preocupação é não ter preocupações. O meu único problema é que não tenho problemas. >>por<< 公園は人でいっぱいだった。 O parque estava cheio de gente. O parque estava cheio de gente. >>por<< 宇宙船は間もなく月に到着するだろう。 As naves espaciais logo chegarão à Lua. A nave chegará em breve à lua. >>por<< メアリーの目は涙でいっぱいだった。 Os olhos de Mary estavam cheios de lágrimas. "O que é isso?", Disse Maria. >>por<< 誰かiPhoneの充電器持ってませんか? Alguém tem um carregador de iPhone? Alguém tem um carregador de iPods? >>por<< 彼は知っていたら来ただろう。 Se ele soubesse disso, ele viria. Se soubesse, teria vindo. >>por<< 彼には音楽の才能がある。 Ele tem um dom para a música. Ele tem talento musical. >>por<< カーテンに火が点いた。 A cortina pegou fogo. Queimou-se a cortina. >>por<< 「お宅にお邪魔してもよろしいですか。」「いつでも構いませんよ。」 "Posso aparecer na sua casa?" "Quando quiser!" Por favor, entrem em contacto com a vossa casa. >>por<< 全ての場合を通じて、恋愛は忍耐である。 Por todas as situações que você passar, o amor exige perseverança. Em todos os casos, o amor é paciência. >>por<< 彼らはすぐに家をでた。 Eles saíram de casa de uma vez. Eles estavam em casa em breve. >>por<< トイレに行ってもいいですか? Posso usar o toalete? Posso ir à casa de banho? >>por<< 今はヘルシンキに住んでいますが、出身はクオピオです。 Agora estou morando em Helsinki, mas eu sou de Kuopio. Agora, vivo em Helsínqui. >>por<< 米国では多くの民族が生活している。 Muitos grupos étnicos vivem nos Estados Unidos. Muitos grupos étnicos vivem nos Estados Unidos. >>por<< 夜になると彼女はお月様をながめました。 Quando anoiteceu, ela admirou a lua. À noite, ela acenou à lua. >>por<< 私たちは英語を学びながら、楽しい時間を過ごした。 Nós nos divertimos muito aprendendo inglês. Estávamos a aprender inglês e a divertirmo-nos. >>por<< あの建物を見て。 Olhe para esse prédio. Olha para aquele edifício. >>por<< 私は毎朝朝ごはんを食べます。 Eu tomo café da manhã todas as manhãs. Vou comer o pequeno-almoço todas as manhãs. >>por<< トムって呼んでもいい? Posso chamar você de Tom? Posso chamar-te Tom? >>por<< 彼女は英語の先生と結婚しているので無料で授業を受けらるのです。 Como ela é casada com um professor de inglês, ela pode tomar umas aulas de graça. Ela está casada com uma professora de inglês, por isso vai ter aulas gratuitas. >>por<< 彼らは食料の不足に悩んでいる。 Eles estão preocupados com a falta de comida. Eles estão preocupados com a falta de comida. >>por<< その車は動こうとしなかった。 Esse carro não ligaria. O carro não estava a funcionar. >>por<< 彼はボールを投げつけた。 Ele jogou a bola. Ele atirou a bola. >>por<< コーヒーか紅茶、どちらになさいますか。 Você gostaria de café ou chá? Quer café ou chá? >>por<< 父は私のだらしなさを非難した。 Meu pai censurou o meu desleixo. O meu pai acusou-me de traição. >>por<< このホテルは決して満足のいくものではない。 Esse hotel é tudo menos satisfatório. Este hotel nunca é satisfatório. >>por<< 私は昨日レポートを提出した。 Eu entreguei um trabalho ontem. Enviei um relatório ontem. >>por<< 僕の帽子をとってきてくれ。 Pegue meu chapéu pra mim. Dá-me o meu chapéu. >>por<< 彼女は今家にいないかもしれない。 Provavelmente ela não está em casa. Talvez ela não esteja em casa agora. >>por<< 彼はピアノをとても上手に弾く。 Ele toca muito bem piano. Ele toca muito bem piano. >>por<< 彼は綱から手を放して川に落ちた。 Ele soltou a corda e caiu no rio. Ele deixou a corda e caiu no rio. >>por<< トムが金持ちの女性と結婚したことを聞いた。 Ouvi dizer que o Tom se casou com uma mulher rica. Ouvi dizer que o Tom casou com uma mulher rica. >>por<< この傘誰のですか? Este guarda-chuva, de quem é? Quem é este guarda-chuva? >>por<< 彼は今、ドアにペンキを塗っている。 Ele está agora pintando a porta. Ele está a pintar a porta agora. >>por<< 私の答えで良いと思う。 Acho que minha resposta vai servir. Acho que a minha resposta é boa. >>por<< あなたのアドバイスのとおりにします。 Eu vou fazer como você me aconselha. Deixe-me seguir o seu conselho. >>por<< 彼のいっていることはこの問題と何の関係もない。 O que ele diz não tem nada a ver com esse problema. Ele não tem nada a ver com isso. >>por<< あの大学は私の第1志望だった。 Aquela universidade foi minha primeira escolha. A universidade era a minha primeira esperança. >>por<< 9月になると海にはクラゲがいっぱいだよ。 Quando chega setembro, o mar se enche de águas-vivas. Em Setembro, o mar está cheio de medusas. >>por<< 津山一高い山は滝山だと思っていました。 Eu pensava que a maior montanha de Tsuyama era a Takiyama. A montanha mais alta do monte Yakushima era o monte Orange. >>por<< すぐに起きなさい。そうしないと学校に遅れますよ。 Levante de uma vez. Senão você vai se atrasar para a escola. Levanta-te imediatamente, senão vou atrasar-me para a escola. >>por<< 毎朝地下鉄があんなに混雑しなかったらなあ。 Eu queria que o metrô não estivesse lotado toda manhã. Quem me dera que o metro não estivesse tão cheio todas as manhãs. >>por<< これが一番面白いです。 Isto é o mais interessante. Bem, isso é interessante. >>por<< なんでそんなに急いでるの? Por que você está com tanta pressa? Porque estás com tanta pressa? >>por<< トムは終電を逃した。 O Tom perdeu o último trem. O Tom perdeu a energia. >>por<< 彼の言葉には偽りが無い。 Não há falsidade nas palavras dele. Não há mentiras nas palavras dele. >>por<< さようなら。 Tchau! Adeus. >>por<< 彼女の話を聞いて胸が痛んだ。 Doeu-me o coração quando ouvi sua história. O meu coração está a doer. >>por<< 話を聞いたのだから興味がある筈だ。 Ele ouviu minha história, então ele deve estar interessado. Sei que estás interessada em ouvir isso. >>por<< 利口な生徒はそうした質問に簡単に答えられる。 Um estudante inteligente pode responder uma questão como essa com facilidade. Os alunos inteligentes podem responder facilmente a essas perguntas. >>por<< 彼は猫が好きじゃない。 Ele não gosta de gatos. Ele não gosta de gatos. >>por<< ありがとう! Obrigada! Obrigado! >>por<< 私の友達の一人は君を知っています。 Um de meus amigos o conhece. Um dos meus amigos conhece-te. >>por<< 家に帰りましょうか。 Vamos pra casa ? Vamos para casa. >>por<< あまり良い知らせではないんだけど、怒らないでね。 As notícias não são boas, mas por favor não fique bravo. Não são boas notícias, mas não fiquem zangados. >>por<< 私はよく放課後にテニスをする。 Eu fico frequentemente depois das aulas para jogar tênis. Eu faço-o depois das aulas. >>por<< 彼女はトイレにいます。 Ela está no banheiro. Ela está na casa de banho. >>por<< トイレはあちらにあります。 Há um banheiro por ali. A casa de banho está por ali. >>por<< 誰があなたの彼女ですか。 Quem é a tua namorada? Quem é a tua namorada? >>por<< 僕は嘘つきだ。 Eu sou um mentiroso. Sou um mentiroso. >>por<< 日陰で一休みしよう。 Vamos fazer uma pausa na sombra. Vamos fazer uma pausa na sombra. >>por<< 彼の本はとても面白い。 O livro dele é muito interessante. O livro dele é muito interessante. >>por<< 女性はたいていおしゃべりだ。 Mulheres geralmente são tagarelas. As mulheres quase sempre conversam. >>por<< 彼女はほんのちょっとの間に食事の用意をした。 Ela preparou a comida em pouquíssimo tempo. Ela preparou-se para uma refeição por pouco tempo. >>por<< 天ぷらの作りかたを本で読みました。 Eu li num livro como se faz tempura. Li um livro sobre a criação de amido. >>por<< 彼は泳ぐのがとても速い。 Ele nada super rápido. Ele é muito rápido para nadar. >>por<< みんなが幸せ。 Todos estão felizes. Estão todos felizes. >>por<< 何のために働いているのですか。 Em que você está trabalhando? O que é que está a fazer? >>por<< 彼女は1日じゅう家にいました。 Ela ficou em casa o dia todo. Ela esteve em casa o dia todo. >>por<< 彼らが出した食事はまずかった。 A refeição que eles serviram estava horrível. A comida que saíram foi má. >>por<< この政策の是非については専門家の間でも意見が分かれている。 Quando aos prós e contras destas políticas, há divergências de opiniões até mesmo entre especialistas. A política também diverge entre especialistas. >>por<< ジムは昨日パリを離れました。 Jim deixou Paris ontem. O Jim saiu de Paris ontem. >>por<< 彼はいつも朗らかだ。 Ele está sempre animado. Ele é sempre bom. >>por<< 人生とは絶望である。 僕はこう考えている。 Vida é desespero. Isto é o que eu penso. A vida é um desespero. >>por<< 私は質問に答えたでしょうか。 Eu respondi sua questão? Fiz-lhe uma pergunta? >>por<< もっと早く来よう? Venha mais cedo, tá? Porque é que não vens mais cedo? >>por<< コーヒーは薄いのが好きです。 Gosto de café fraco. O café é muito fino. >>por<< ジャックは棚の上の雑誌を取ろうと手を伸ばした。 Jack estendeu o braço para pegar a revista na prateleira. O Jack está a tentar arranjar uma revista na prateleira. >>por<< 医者になれる日はまだほど遠い。 Eu ainda estou muito longe de me tornar um médico. O dia em que posso ser médico é muito longe. >>por<< 彼女はなにも言わなかった。 Ela não disse nada. Ela não disse nada. >>por<< 当時私は赤ん坊だった。 Naquela época eu era um bebê. Eu era um bebé na altura. >>por<< 父はいつも歩いて通勤するわけではない。 Meu pai nem sempre vai a pé para o trabalho. O meu pai nem sempre anda. >>por<< 走って! Corram! Corre! >>por<< その計画にはたくさんの投資が必要だ。 O projecto implica grandes despesas. O plano requer muito investimento. >>por<< 彼は我々に何かを隠している。 Ele está escondendo algo de nós. Ele está a esconder-nos alguma coisa. >>por<< メアリーはその二人のうちで美しい方です。 Maria é a mais bonita das duas. Mary é bonita entre eles. >>por<< 彼はその病気で死んだ。 Ele morreu por conta dessa doença. Ele morreu dessa doença. >>por<< 学校の教室でどたばたするな。 Não dê pisadas barulhentas na sala de aula da escola! Não entres na sala de aula. >>por<< 今日、誰でも教育は万人の権利だとみなしている。 Hoje todos veem a educação como um direito de todos. Hoje, toda a gente considera a educação um direito humano. >>por<< 彼女は病気で何年も寝ていたような顔をしていた。 Ela aparentava haver ficado doente de cama por anos. Ela estava doente e estava a dormir há anos. >>por<< 私はその使い方を知りません。 Eu não sei como utilizar isto. Não sei como usá-lo. >>por<< 来る前になぜ電話をかけてくれなかったの。 Por que você não telefonou antes de vir? Porque não me ligou antes de vir? >>por<< 彼はきっと仕事で成功するでしょう。 Creio que ele certamente terá sucesso em seu trabalho. Ele vai ter sucesso no trabalho. >>por<< ドイツでの生活はどう? Como é a vida na Alemanha? Como vai a vida na Alemanha? >>por<< 彼はロンドンの郊外に住んでいる。 Ele mora na periferia de Londres. Ele vive nos arredores de Londres. >>por<< ここにはよくいらっしゃるんですか? Você vem bastante aqui? Está aqui muitas vezes? >>por<< トムは誰からも好かれている。 Tom é benquisto por todos. O Tom gosta de todos. >>por<< どうして町に行ったんですか。 Por que você foi até a cidade? Porque é que ele foi à cidade? >>por<< 彼は私たちに「すぐに出発しなさい」と言った。 Ele nos disse para começarmos de uma vez por todas. Ele nos disse para irmos embora imediatamente. >>por<< もし子供が毒を飲んだら病院に急いで連れて行きなさい。 Se o seu filho tomar veneno, leve-o imediatamente a um hospital. Se ele estiver envenenado, leve-o para o hospital. >>por<< 貴男は何歳ですか? Quantos anos você tem? Que idade tem o seu rapaz? >>por<< テレビを見ている所だ。 Estou vendo televisão. Estou a ver televisão. >>por<< 私は二十日までに帰るつもりです。 Eu planejo estar de volta até o dia vinte. Vou para casa daqui a 20 dias. >>por<< あなたの辞書を貸して下さい。 Por favor, empreste-me o teu dicionário. Dá-me o teu dicionário. >>por<< 仲良くしよう。 Sejamos amigos. Vamos ser amigos. >>por<< この問題には関わらない方がいい。 É melhor não se envolver nesta questão. Não quero envolver-me com este problema. >>por<< 卵を割らなければオムレツは作れない。 Não se pode fazer omeletes sem quebrar os ovos. Se não cortarmos os ovos, não podemos fazer omeletes. >>por<< 見逃すことはありませんよ。 Você não pode perdê-lo. Não percas de vista. >>por<< 社長さんの車種と色は? Qual é a cor e o modelo do carro do presidente da empresa ? Qual é o tipo de carro e a cor do Sr. Presidente? >>por<< 二度と私のものに触らないで。 Não toque nas minhas coisas de novo. Não voltes a tocar-me. >>por<< 彼は生死の境をさ迷った。 Ele estava vagando entre vida e morte. Ele perdeu a vida. >>por<< 空き部屋は三つありますが、どれも使用できません。 Há três quartos vagos, mas não é possível utilizar nenhum deles. Há três quartos vazios, mas nenhum deles está disponível. >>por<< 誰と行くんですか? Com quem você foi? Com quem vais? >>por<< 行きましょう。 Vamos! Vamos. >>por<< ぼくがまだ寝ている時に彼に来られてしまった。 Eu o fiz vir, enquanto ainda estava deitado. Ele deixou-me vir enquanto eu ainda estava a dormir. >>por<< 先生が学生に宿題をたくさんさせた。 A professora deu bastante lição de casa aos alunos. O professor deu muitos trabalhos de casa aos alunos. >>por<< トムは小さな村で育った。 Tom cresceu em uma pequena vila. O Tom cresceu numa pequena aldeia. >>por<< 山の雪がすっかり消えた。 A neve na montanha desapareceu completamente. A neve da montanha desapareceu completamente. >>por<< 言い換えれば、彼女は良き女房になった。 Em outras palavras, ela se tornou uma boa esposa. Em outras palavras, ela tornou-se uma boa mulher. >>por<< たまには外出て運動しなよ。 De vez em quando, vá lá fora praticar algum exercício. Tens de sair e exercitar-te de vez em quando. >>por<< その少年は両親に学校をやめさせられた。 Os pais fizeram o menino abandonar a escola. O rapaz deixou a escola pelos seus pais. >>por<< イギリスから来ました。 Eu venho da Inglaterra. Eu sou do Reino Unido. >>por<< 私の鍵束を見かけなかった? Você viu minhas chaves? Viste as minhas chaves? >>por<< 遊びは終わりだ。 A brincadeira acabou. Acabou-se a brincadeira. >>por<< 私はこの川で泳ぎたい。 Gostaria de nadar neste rio. Quero nadar neste rio. >>por<< もう食べ始めてもいいですか。 Já posso começar a comer? Podemos começar a comer agora. >>por<< これはその少年が壊した窓です。 É esta a janela que foi partida pelo rapaz. Esta é a janela que o rapaz destruiu. >>por<< あなたは彼女の父親を知っていますか? Você conhece o seu pai? Conhece o pai dela? >>por<< 彼にはよくあることだが、夜遅くまで起きている。 Ele tem o hábito de ficar acordado até tarde da noite. Acontece muitas vezes com ele, mas está acordado até tarde. >>por<< 昨日は早く起きました。 Eu levantei mais cedo ontem. Ontem acordei cedo. >>por<< 分かった? Entendeu? Está bem? >>por<< 僕はこれ以上歩けないよ。 Daqui pra frente não posso mais caminhar. Não posso andar mais. >>por<< 彼は何処に住んでいるのですか。 Onde ele mora? Onde ele vive? >>por<< 太陽は山の向こうへ沈んでいった。 O Sol se pôs por detrás das montanhas. O sol se pôs do outro lado da montanha. >>por<< 現金で払ったら、割引きがあるんだ? Tem desconto se eu pagar à vista? Se pagares em dinheiro, tens descontos? >>por<< 彼は人形を4つ買ったが3つは中国のものだった。 Ele comprou 4 bonecos, sendo 3 deles da China. Ele comprou quatro bonecas, mas três foram chinesas. >>por<< 彼女はフランス語が話せる。しかも流ちょうに。 Ela fala francês, e é fluente. Ela fala francês. >>por<< 来週土曜日にバスツアーをしない? Na semana que vem você não vai no tour de ônibus ? Queres fazer uma visita de autocarro no próximo sábado? >>por<< 彼はまるで病人のような顔色をしている。 Ele está com uma aparência totalmente doente. Ele tem uma aparência de doente. >>por<< 「17歳の時スクーナー船で地中海を航海したわ」彼女はゆっくりと注意深く言う。 "Quando tinha 17 anos de idade, velejei pelo Mediterrâneo numa escuna", ela recitou lenta e cuidadosamente. "Quando eu tinha 17 anos, fiz uma viagem no Scooner no mar do Mediterrâneo", diz ela lentamente e com cuidado. >>por<< 新聞によると、ボストンで大火事があったらしい。 Segundo o jornal, parece que houve um grande incêndio em Boston. De acordo com os jornais, houve um incêndio em Boston. >>por<< 下校の途中で犬をつれた女の子と遊んだ。 No caminho de volta da escola, eu brinquei com uma menina que passeava com seu cachorro. Eu brincava com uma rapariga com um cão a meio da escola. >>por<< このカメラいくらですか? Quanto custa esta câmera? Quanto custa esta câmara? >>por<< 私はほとんど毎日6時に起きます。 Eu me levanto quase todos os dias às 6 horas da manhã. Eu acordo quase todos os dias às seis. >>por<< 毎年友達から便りがある。 Todo ano eu recebo notícias de meu amigo. Os meus amigos vêm visitar-me todos os anos. >>por<< 幽霊って信じますか? Você acredita em espíritos? Acreditas que é um fantasma? >>por<< 父は最近タバコをやめました。 Meu pai parou de fumar recentemente. O meu pai recentemente deixou de fumar. >>por<< 私は飛べます。 Sei voar. Eu consigo voar. >>por<< 彼らはゆっくり前進した。 Eles avançaram lentamente. Eles avançaram lentamente. >>por<< 話し手は例を用いてその理論を説明した。 O orador explicou a teoria com exemplos. O orador usou um exemplo para explicar a teoria. >>por<< 戦争が好きな人は、いない Ninguém gosta de guerra. Ninguém gosta de guerra. >>por<< 彼の下で働くなら辞めた方がましだ。 Eu prefiro me demitir a trabalhar para ele. Se trabalha para ele, é melhor desistir. >>por<< いつ家に帰りましたか。 Quando você voltou para casa? Quando foi a última vez que chegou a casa? >>por<< 演説者は民衆をそそのかして反乱を起こさせようとした。 O orador procurou incitar a população a uma revolta. O orador tentou fazer com que o povo se rebelasse. >>por<< 彼は一等賞をもらった。 Ele ganhou o primeiro prêmio. Ele ganhou o primeiro prémio. >>por<< この花瓶は壊れやすい。 Esse vaso é fácil de se quebrar. Este vaso é frágil. >>por<< いい夢を見てね。 Tenha um bom sonho. Bons sonhos. >>por<< じゃんけんぽん。 Pedra, papel, tesoura. Vai-te foder! >>por<< 申し訳ないけど長居できないんですよ。 Me desculpe, mas eu não posso ficar por muito tempo. Lamento, mas não posso ficar muito tempo. >>por<< 本当に楽しかった。 Foi muito divertido. Foi muito divertido. >>por<< 来週面接においでいただけますか。 Você gostaria de vir para uma entrevista na próxima semana? Venha para a sua entrevista na semana que vem. >>por<< 結果、雨の日は部屋の中でボール遊びをしています。 Como resultado, nós brincamos com a bola dentro do quarto em dias de chuva. Como resultado, o dia da chuva é um jogo de bola dentro da sala. >>por<< トムはメアリーに手紙を書いた。 Tom escreveu uma carta a Mary. O Tom escreveu à Mary. >>por<< このテックストを日本語からフランス語に翻訳してください。 Por favor, traduza este texto do japonês para o francês. Traduza esta obra de japonês para francês. >>por<< トムはそのことについてあなたに話しましたか。 Tom te falou sobre isso? O Tom falou-lhe sobre isso? >>por<< あなたは出発を延ばしたほうがよい。 É melhor você adiar sua partida. Devias adiar a tua partida. >>por<< ごめんなさい。今あまり気分がよくないの。 Desculpe mas não estou muito bem disposto. Não me sinto muito bem agora. >>por<< これが住所です。 Este é o endereço. Esta é a morada. >>por<< 僕は、有り金をすべて彼に委託した。 Confiei a ele todo dinheiro que tinha. Dei-lhe todo o meu dinheiro. >>por<< この手紙をフランス語で書いた. Escrevi esta carta em francês. Escrevi esta carta em francês. >>por<< 今日は風が強いですね。 Hoje o vento está forte, não é? O vento está forte hoje. >>por<< 見つけた! Achei! Encontrei-o! >>por<< あなたたち、前に会ったことある? Vocês já se conhecem? Já nos conhecemos? >>por<< この傘いくらですか? Quanto custa este guarda-chuva? Quanto custa este guarda-chuva? >>por<< 彼らは急に笑い出した。 Eles caíram na risada. Eles riram de repente. >>por<< その問題を解くのに私は5分かかった。 Levei 5 minutos para resolver esse problema. Levava cinco minutos para resolver o problema. >>por<< パリでは何が流行していますか。 Qual é a moda em Paris? O que está acontecendo em Paris? >>por<< 相手は4人だ。叩きのめされるぞ。 São quatro contra você. Você vai ser surrado. Eles vão bater-te. >>por<< 彼は走るのが速くないわけではない。 Não significa que ele não pode correr rápido. Ele não corre depressa. >>por<< 又しても死を免れることができた。 Mais uma vez consegui escapar da morte. E, mais uma vez, pude escapar da morte. >>por<< おなじ間違いを繰り返すな。 Não repita o mesmo erro! Não repitas os teus erros. >>por<< 一度彼女に路上で会ったことを覚えている。 Lembro de tê-la visto uma vez na rua. Lembro-me de a ter visto na rua. >>por<< 僕の家は海に面している。 Minha casa tem vista para o mar. A minha casa está no mar. >>por<< 私は海外留学した学生がうらやましかった。 Eu invejava os estudantes que tinham estudado no exterior. Eu tinha inveja de estudantes estrangeiros. >>por<< かばんを返せ。 Me dê minha bolsa. Devolve-me a pasta. >>por<< 我々は存在しますか? Existimos? Estamos aqui? >>por<< 何も食べたくないんです。 Não quero comer nada. Não quero comer nada. >>por<< 彼女の目は涙でいっぱいだった。 Seus olhos estavam cheios de lágrimas. Os olhos dela estavam cheios de lágrimas. >>por<< あとで行くね。 Daqui a pouco vou. Vejo-te mais tarde. >>por<< それはなんてばかげた意見なのだろう! Que opinião absurda! Que ideia ridícula! >>por<< 違いがわからない。 Eu não sei a diferença. Não sei a diferença. >>por<< どうぞ、見学していってください。 Venha assistir uma aula. Por favor, dê uma vista de olhos. >>por<< あなたは何人兄弟がいますか。 Quantos irmãos você tem? Quantos irmãos tens? >>por<< トムはよく物をなくす。 Tom perde coisas com frequência. O Tom perde muitas coisas. >>por<< 日焼け止め塗ったのにめっちゃ焼けてる。 Mesmo aplicando protetor solar, ele está realmente queimado. Está a queimar-se com protector solar. >>por<< 疑ってごめん。 Desculpe por eu ter desconfiado de você. Desculpa ter duvidado. >>por<< ヘッドライトが故障したんです。 Os faróis não funcionam. Os faróis não funcionam. >>por<< 彼女は子供たちの行儀にはいつも注意を払っている。 Ela sempre presta atenção no comportamento de seus filhos. Ela está sempre atenta ao comportamento dos seus filhos. >>por<< 私たちが留守の間、誰が犬の世話をするの? Quem irá tomar conta do cachorro quando estiver fora? Quem toma conta do cão enquanto estamos fora? >>por<< 先生達は親たちとその問題を討議しあった。 Os professores debateram o problema com os pais. Os professores discutiram o assunto com os pais. >>por<< 友達に会いました。 Encontrei meu amigo. Conheci um amigo. >>por<< 来週の月曜日か火曜日までなんだけど。 Até segunda ou terça da semana que vem. Na próxima segunda-feira ou terça-feira. >>por<< 年をとればとるほど、記憶力はにぶるものだ。 Quanto mais velhos ficamos, pior é a nossa memória. Quanto mais velha for a memória, mais difícil será. >>por<< 彼はくたくたの背広を着ていた。 Ele estava usando um terno surrado. Ele estava a usar um abajur. >>por<< この本はとても重い。 Este livro é muito pesado. Este livro é muito pesado. >>por<< 日曜日はどなたにもお会いしません。 Não me encontro com ninguém aos domingos. Não vejo ninguém no domingo. >>por<< トムんち行こうぜ、今から。 Vamos para a casa do Tom agora mesmo. Vamos lá, Tom. Agora. >>por<< お金なんかたいしたことはない。 O dinheiro não é algo importante. Não quero dinheiro. >>por<< 私は紙を粉々に引き裂いた。 Piquei o papel em pedacinhos. Eu parti o papel em pedaços. >>por<< あなたの顔を忘れるといけないので写真を下さい。 Por favor me de uma foto sua para eu não esquecer como você se parece. Não se esqueça da sua cara, por favor. >>por<< こんにちは。 Oi. Olá. >>por<< 違います! Não é isso! Não! >>por<< 雨は雪に変わった。 A chuva se tornou neve. A chuva transformou-se em neve. >>por<< どんなに忙しくても、宿題はしなければならない。 Seja lá quão ocupado você esteja, você deve fazer seu dever de casa. Não importa o quanto ocupado estejas, tens de fazer os trabalhos de casa. >>por<< 彼女は私の好みに会うように鳥肉を料理する。 Ela cozinha carne de frango do jeito que eu gosto. Ela cozinha a galinha como eu gosto de comer. >>por<< こういうものが欲しいと思ってました。 Era isto o que eu queria. Eu queria uma coisa assim. >>por<< ミュージカルは見なかったのですか。 Você não viu o musical? Não viu o musical? >>por<< ドアを開けて入ってきたのは、まったく見知らぬ人だった。 A pessoa que abriu a porta e entrou era um completo desconhecido. O estranho abriu a porta e entrou. >>por<< パソコンの使い方を知っていますか。 Você sabe usar um computador? Sabe como usar um computador. >>por<< 私はその部屋を見てみたい。 Quero dar uma olhada nesse quarto. Quero dar uma vista de olhos a esse quarto. >>por<< 彼の手紙に返信を出すべきだったのに。 Você deveria ter respondido a carta dele. Devia ter respondido à carta dele. >>por<< 僕は平熱が37度くらいなんだ。 Minha temperatura normal é certamente por volta dos 37 graus. Eu tenho cerca de 37oC. >>por<< 私の姉はとても頭が良い。 Minha irmã é muito inteligente. A minha irmã é muito inteligente. >>por<< 彼は優しい人です。 Ele é uma pessoa gentil. Ele é um bom homem. >>por<< 明日そちらへ持ってまいります。 Vou trazer pra você amanhã. Amanhã vou levá-lo para lá. >>por<< 人前で歌うのは苦手です。 Eu sou ruim em cantar na frente de outras pessoas. Não gosto de cantar em público. >>por<< なんか言った? Você disse algo? O que é que ele disse? >>por<< 家にいるのはつまらない。 Ficar em casa é entediante. Não gosto de estar em casa. >>por<< 私達は健康のためバターの代わりマーガリンを使うべきだ。 Deveríamos substituir a manteiga pela margarina por motivos de saúde. Devíamos usar margarina em vez de manteiga para nos manter saudáveis. >>por<< まもなく、春がくる。 A primavera está chegando. A Primavera chegará em breve. >>por<< 幸運にも彼女は死ななかった。 Felizmente, ela não morreu. Felizmente, ela não morreu. >>por<< 美しい! Bonito! É lindo! >>por<< 困ったことがあったら、何でも聞いてください。 Em caso de dificuldade, seja qual for, pode perguntar. Se precisares de alguma coisa, pergunte-me. >>por<< さあ劇場に着いたぜ。 Chegamos ao teatro. Muito bem, estamos no teatro. >>por<< 私が困っている時に、その男が助けてくれました。 O homem me ajudou quando eu estava em apuros. Ele ajudou-me quando eu estava em apuros. >>por<< 私に黙ってどこ行ってたの? Onde você foi silenciosamente? Onde é que estiveste sem me contar? >>por<< 良くなりました。 Melhorou. Está melhor. >>por<< 駅までずっと走って、なんとか八時の電車に間に合った。 Fui correndo até a estação e consegui pegar o trem das oito horas. Corri até à estação e consegui chegar ao comboio às oito horas. >>por<< もし私が君だったらすぐ帰宅するだろう。 Se eu fosse você, ia já para casa. Se fosse a si, estaria em casa. >>por<< ジミーは自分を動物園へ連れて行くようにと私に言い張った。 Jimmy insistiu que eu o levasse ao zoológico. O Jimmy obrigou-me a levá-lo para o zoo. >>por<< 簡単だ。誰にでも聞いて見ろ。 É fácil. Pergunte a alguém. Pergunta a qualquer um. >>por<< 今日は休みます。 Estou de folga hoje. Hoje é o dia de folga. >>por<< 鳥には翼がある。 Pássaros têm asas. As aves têm asas. >>por<< 明日学校が休みなので遊びに行く予定です。 Amanhã não tem aula, então eu estou planejando sair pra me divertir. Amanhã vamos brincar, porque a escola está de folga. >>por<< ヒトは書物を書く唯一の動物である。 Pessoas são os únicos animais que escrevem livros. O homem é o único animal que escreve. >>por<< 公園の都市におけるのは肺の動物におけるようなものである。 Parques são para a cidade aquilo que pulmões são para o animal. As cidades dos parques são como os animais dos pulmões. >>por<< 彼はとても正直だからあてにすることができる。 Ele é tão sincero que eu posso contar com ele. Ele é tão honesto que pode contar com isso. >>por<< 市役所まで歩いてどのくらいかかりますか。 Quanto tempo leva caminhando até chegar à prefeitura? Quanto tempo vai levar até à Câmara Municipal? >>por<< アメリカから来た学生が、うちの近くに住んでいる。 O estudante que veio dos Estados Unidos está morando perto da minha casa. Um estudante americano vive perto de nós. >>por<< トムんち行ったことある? Você já foi à casa de Tom? Já alguma vez estiveste com o Tom? >>por<< その熊は私を追いかけた。 O urso correu atrás de mim. O urso perseguiu-me. >>por<< 私は動物に関する本を読んでいる。 Estou lendo um livro sobre animais. Estou a ler um livro sobre animais. >>por<< 私がロシア語の勉強を始めて、まだ一週間くらいしか経っていないので、 私が言うのもおこがましいですが、私もロシア語母語話者相当のレベルを目指しています。 Eu comecei estudar russo, ainda não passou nem uma semana. É presunção minha dizer, mas o nível que quero ter é o de equivalente a falante nativo. Eu comecei a estudar russo há pouco mais de uma semana, e peço desculpa por dizer isso, mas também estou a tentar ter um nível significativo de falador em russo. >>por<< 叔父が私に本を買ってくれた。 Meu tio comprou este livro para mim. O meu tio comprou-me um livro. >>por<< この机は堅い材質の木でできている。 Esta mesa é feita de madeira dura. Esta mesa é feita de madeira sólida. >>por<< いつも笑顔でね。 Esteja sempre sorrindo. Tem sempre um sorriso. >>por<< 彼はそう簡単に私を許してはくれないでしょう。 Não vai me perdoar tão fácil. Ele não me perdoará assim tão facilmente. >>por<< 包丁で指を切りました。 Eu cortei meu dedo com uma faca. Cortei-lhe os dedos com uma faca. >>por<< パイナップルジャムって初めて食べました。おいしいですね! Comi geléia de abacaxi pela primeira vez. Está delicioso! Este é o meu primeiro prato de abacaxi. >>por<< お便りを心待ちにしています。 Aguardo notícias ansiosamente. Estou à espera da sua chegada. >>por<< 日焼け止め塗りな。 Não use protetor solar. Um protetor solar. >>por<< 彼はまだ事実を知らない。 Ele ainda não sabe a verdade. Ele ainda não sabe a verdade. >>por<< お荷物をお持ちしましょうか。 Devo levar sua bagagem? Deixe-me levar as suas coisas. >>por<< 僕の切手収集を見てもらいたいのだが。 Eu quero que você veja minha coleção de selos. Preciso que vejas a minha colecção de cortes. >>por<< おはようございます。 Bom dia! Bom dia. >>por<< すぐに靴を履いた。 Coloquei os sapatos imediatamente. Eu usava os meus sapatos imediatamente. >>por<< 外が暗くなってきた。 Está ficando escuro lá fora. Está a ficar escuro lá fora. >>por<< 明日八時に起こしてください。 Por favor, amanhã me acorde às 8. Amanhã, às oito da manhã. >>por<< トムの指摘は的を射ていた。 O apontamento de Tom era pertinente. O Tom disse que tinha razão. >>por<< 存分に楽しもう。 Vamos nos divertir o quanto quisermos. Diverte-te o mais que puderes. >>por<< その通りは車や人の量が多い。 Esta avenida está repleta de carros e pessoas. A quantidade de carros e pessoas é certa. >>por<< ジムは一生懸命働くが、彼の仕事はあまり割に合わない。 Apesar de Jim trabalhar duro, seu emprego não paga bem. Jim trabalha muito, mas o trabalho dele não é muito bom. >>por<< 眠くなったら言ってね。 Se ficar com sono, fala. Avisa-me quando estiveres com sono. >>por<< あたり一面に日が照っていた。 O sol brilhava sobre tudo ao redor. O sol estava por todo o lado. >>por<< 山頂からの眺めは、期待をはるかに上回るものだった。 A vista do cume da montanha superou em muito as expectativas. A vista do cume era muito superior às expectativas. >>por<< 彼女は、一昨年よりもはるかに暮らし向きがよい。 Ela está bem melhor agora, do que comparado a como estava no ano anterior ao ano passado. Ela vive muito melhor do que no ano passado. >>por<< トムはこの船にいますか。 Tom está naquele barco? O Tom está nesta nave. >>por<< 君はトムが忙しいとは言わなかった。 Não me disseste que o Tom está ocupado. Não disseste que o Tom estava ocupado. >>por<< あなたの髪は何色ですか? De que cor é o seu cabelo? De que cor é o teu cabelo? >>por<< 色々ありがとう。 Obrigado por tudo. Obrigado por tudo. >>por<< トムは夜の外出を恐がる。 Tom tem medo de sair à noite. O Tom tem medo de sair à noite. >>por<< トムは落ち込んでいる。 Tom está se sentindo triste. O Tom está deprimido. >>por<< トムもそこにいました。 Tom também estava lá. O Tom estava lá. >>por<< 私は子供のころからトムを知っている。 Eu conheço Tom desde a infância. Conheço o Tom desde criança. >>por<< 彼はナイフで肉を切った。 Ele cortou a carne com uma faca. Ele cortou-lhe a carne com uma faca. >>por<< 西瓜を食べますか。 Você come melancia? O que é que ele está a comer? >>por<< この仕事には憂鬱になる。 Esse trabalho me deixa deprimido. Este trabalho deixa-me deprimida. >>por<< あれは間違いだった。 Aquilo estava errado. Foi um erro. >>por<< 私の姉は2人とも結婚している。 Minhas duas irmãs são casadas. A minha irmã é casada. >>por<< 旅行者たちは、川を船で渡った。 Os viajantes cruzaram o rio em um barco. Os viajantes atravessaram o rio de barco. >>por_Hira<< 仙台へ行ってとんぼ返りで戻ってきました。 仙台へ行ってとんぼ返りで戻ってきました。 Fui para Sendai e voltei para casa. >>por_Hira<< 両親は私がメアリーと結婚することに賛成してくれた。 両親は私がメアリーと結婚することに賛成してくれた。 Os meus pais concordaram em me casar com a Mary. >>por<< ジャックは8月10日に生まれた。 Jack nasceu em 10 de agosto. O Jack nasceu no dia 10 de Agosto. >>por<< トムが負けた。 O Tom perdeu. O Tom perdeu. >>por<< 彼はサッカーが得意だ。 Ele é bom jogando futebol. Ele é bom em futebol. >>por<< その物語はハッピーエンドだ。 Essa história tem um final feliz. A história é um final feliz. >>por<< トムは3年前にフランス語の勉強を始めた。 Tom começou a estudar francês três anos atrás. Tom começou a estudar francês há três anos. >>por<< ケン、大好きだよ。 Ken, eu te amo. Eu adoro-te, Ken. >>por<< おはよう、マイク。 Bom dia, Mike. Bom dia, Mike. >>por<< 私はチャンピオンと対戦した。 Enfrentei o campeão. Eu lutei contra o campeão. >>por<< コンピューターは複雑な機械だ。 O computador é uma máquina complicada. O computador é uma máquina complexa. >>por<< 「ケンは忙しいですか」「はい」 "O Ken está ocupado?" "Sim, ele está ocupado." - O Ken está ocupado? >>por<< 私のおじはアマチュアのクリケット選手です。 Meu tio é um jogador de críquete amador. O meu avô é um amador. >>por<< 当時彼はアメリカにいた。 Ele estava nos Estados Unidos naquela época. Na época, ele estava nos Estados Unidos. >>por<< 「トムといいます。フランスから来ました」「トムさん! 今度英語教えてください!」 "Me chamo Tom. Vim da França." "Sr. Tom! Por favor, me ensine inglês qualquer dia desses!" "O meu nome é Tom, sou da França." >>por<< パスワードは「Muiriel」です。 A senha é "Muiriel". A senha é "Milyel". >>por<< ヘミングウェイの文章は悪文だった。 Hemingway tinha um estilo de escrita ruim. A mensagem de Hemingway era falsa. >>por<< トムは泳いだ。 O Tom nadou. O Tom nadou. >>por<< タマゴが先か、ニワトリが先か? Quem veio primeiro: o ovo ou a galinha? Os ovos primeiro ou a galinha primeiro? >>por<< アイス食べる? Quer sorvete? Queres gelado? >>por<< バカ! Idiota! Vai-te foder! >>por<< 古いピアノだよ。 É um piano velho. É um piano antigo. >>por<< 友達とカラオケへ行く。 ir para o karaokê com amigos Vou para Karaoke com os meus amigos. >>por<< 私の母はオレンジジュースを二本買った。 Minha mãe comprou duas garrafas de suco de laranja. A minha mãe comprou dois sumos de laranja. >>por<< やっほー。 Oi. Aqui vamos nós. >>por<< 私はアルゼンチン人です。 Eu sou argentino. Sou argentina. >>por<< トムは食べた。 O Tom comeu. O Tom comeu. >>por<< トムは典型的なイギリス人だ。 Tom é o típico inglês. O Tom é um inglês típico. >>por<< トムが見える。 Eu vejo o Tom. Estou a ver o Tom. >>por<< 次はトムだ。 O próximo é o Tom. Agora é o Tom. >>por<< トム、気をつけて! Tom, preste atenção! Tom, cuidado! >>por<< 今日も遅刻ギリギリだね Hoje também, você quase se atrasou. Parece que estamos atrasados hoje. >>por<< 私は更に50ページ読んだ。 Eu li 50 páginas a mais. Li mais 50 páginas. >>por<< 「4ポンド50ペンス」とボブが言う。 Bob diz: "Quatro libras e cinquenta". Bob diz: "4 quilos de canetas." >>por<< その食品はグルテンフリーです。 Este alimento não contém glúten. A comida é glúten. >>por<< コーヒーはアラビアからヨーロッパに伝えられた。 O café se propagou da Arábia para a Europa. O café foi transmitido da Árabe para a Europa. >>por<< トムは今、バイオリンを弾いている。 Tom está tocando violino agora. O Tom está a tocar violino. >>por<< スペイン語は簡単です。 Espanhol é fácil. Espanhol é fácil. >>por<< インドネシア語ができますか。 Você fala a língua indonésia? Você pode falar indonésio. >>por<< ケーキは嘘だ。 O bolo é uma mentira. O bolo é mentira. >>por<< ジムはカナダ人です。 Jim é canadense. O Jim é canadiano. >>por<< バナーと同じ、白を基調としたデザイン。 Como na bandeira, o design tinha base na cor branca. Como Banner, desenho com base em branco. >>por<< 各国の政治家がホワイトハウス詣でをした。 Políticos de vários países visitam a casa branca. Políticos de todos os países fizeram isso na Capela Branca. >>por<< おさらばだ、キューバ。 Adeus, Cuba. Adeus, Cuba. >>por<< トムは足が遅い。 Tom é lento. O Tom é lento. >>por<< 私はフェイジョアーダが好き. Eu gosto de feijoada. Gosto de Fajorda. >>por<< ジャックは8月10日に生まれた。 Jack nasceu em dez de agosto. O Jack nasceu no dia 10 de Agosto. >>por<< 12月24日はクリスマスイブです。 Dia 24 de dezembro é Natal. 24 de dezembro é véspera de Natal. >>por<< ハクション! Atchim! Hadoro! >>por<< ロングドレスが流行した。 Vestidos longos estiveram na moda. Os vestidos de Longkel estão na moda. >>por<< イースター・エッグは嫌いだ。 Eu não gosto de ovos de Páscoa. Odeio ovos da Páscoa. >>por<< 「スリランカの首都は?」「スリジャヤワルダナプラコッテ」「正解!」 "Qual é a capital do Sri Lanka?" "Sri Jayawardenepura Kotte" "Correto!" "Qual é a capital de Surrika?" >>por<< 大丈夫、君ならジャストフィット間違いないよ。 Não se preocupa, eu tenho certeza que ficará perfeito em você. Está tudo bem. Está tudo bem. >>por<< イエスはマリアから生まれた。 Jesus nasceu de Maria. Jesus nasceu da Maria. >>por<< 私はトルコ人です。 Eu sou turca. Sou turco. >>por<< バスケットボールはとても面白い。 Jogar basquete é muito divertido. O basquete é muito divertido. >>por<< 彼女は古いドレスをスカートに直した。 Ela transformou o antigo vestido dela numa saia. Ela mudou o vestido velho para a saia. >>por<< イタリアの首都はローマです。 A capital da Itália é Roma. A capital italiana é Roma. >>por<< 私はトルコ人です。 Eu sou turco. Sou turco. >>por<< Kanojo wa toire ni imasu. Ela está no banheiro. Kanojow toi toi my measu. >>por<< いいえ。 Não! Não. >>por<< どうも。 Oi. Obrigado.