Spænska er móðurmál hans. Spanisch ist seine Muttersprache. Spanisch ist seine Muttersprache. Viltu sígarettu? Willst du eine Zigarette? Willst du eine Zigarette? Hún þreif herbergið. Sie reinigte den Raum. Sie packte das Zimmer. Þessi bók er í eigu skólabókasafnsins. Dieses Buch gehört der Schulbücherei. Dieses Buch gehört zur Büchersammlung der Schule. Hvað kostar það? Was kostet das? Wie viel? Nú skiljum við. Nun verstehen wir. Jetzt verstehen wir. Hvað með 12:45? Wie wäre es mit Viertel vor eins? Wie wär's mit 12:45? Ég skil vandamálið þitt. Ich verstehe dein Problem. Ich verstehe Ihr Problem. Hefurðu nokkurn tíma borðað bananaböku? Hast du schon mal Bananenkuchen gegessen? Hast du schon mal Bananenkuchen gegessen? Hvenær ferðu heim? Wann gehst du heim? Wann gehst du nach Hause? Ef þú getur ekki átt börn geturðu alltaf ættleitt. Wenn du keine Kinder kriegen kannst, kannst du immer noch welche adoptieren. Wenn du keine Kinder hast, kannst du immer adoptieren. Hundurinn borðaði ekki kjötið. Der Hund fraß das Fleisch nicht. Der Hund aß das Fleisch nicht. Það er skylda Tom Das ist Toms Schuld. Das ist Toms Pflicht Árin fljúga hjá. Die Jahre fliegen dahin. Die Jahre sind vorbei. Allt fyrir ástina. Alles für die Liebe. Alles für die Liebe. Hvaðan eru þau? Woher kommen sie? Wo sind sie her? Hann er ekki kærastinn minn, þetta er bara vinátta á sérkjörum. Er ist nicht mein Freund, es ist nur platonische Liebe mit Vergünstigungen. Er ist nicht mein Freund. Das ist nur eine besondere Freundschaft. Dyrnar eru stundum opnar. Die Tür ist manchmal offen. Manchmal ist die Tür offen. Ekki hlaupa svona hratt. Rennen Sie nicht so schnell! Laufen Sie nicht so schnell. Mig vantar kort. Ich brauche eine Karte. Ich brauche eine Karte. Ég var leiður. Ich war traurig. Ich war traurig. Síminn virkar ekki í augnablikinu. Das Telefon funktioniert im Moment nicht. Das Telefon funktioniert gerade nicht. Þú getur ekki drepið þig með því að halda niðri í þér andanum. Du kannst dich nicht umbringen, indem du den Atem anhältst. Du kannst dich nicht töten, indem du den Atem andrückst. Ertu brjáluð? Bist du verrückt? Bist du verrückt? „Hvað er klukkan?“ „Hún er tuttugu mínútur yfir þrjú.“ „Wie viel Uhr ist es?“ „Es ist zwanzig Minuten nach drei.“ „ Wie spät ist es? “, fragen wir uns. Það rigndi daginn sem hann fæddist. Es regnete am Tag seiner Geburt. An dem Tag, an dem er geboren wurde, regnete es. Ég hitti pabba þinn í gær. Ich habe gestern deinen Vater getroffen. Ich habe deinen Vater gestern getroffen. Hvaðan eru þeir? Woher kommen sie? Wo sind sie her? Ég heiti Farshad. Ich heiße Farshad. Ich bin Farshad. Hann vill ekki að þú segir sér frá kynlífi þínu. Er will nicht, dass du ihm von deinem Sexualleben erzählst. Er will nicht, dass du ihm von deinem Sex erzählst. Keyptirðu nýjan síma? Hast du ein neues Handy gekauft? Hast du dir ein neues Handy gekauft? Ertu með smokk? Hast du ein Kondom? Hast du ein Kondom? Ég er næstum búinn. Ich bin fast fertig. Ich bin fast fertig. Er hann kennari? Ist er Lehrer? Ist er Lehrer? Gleymdu ekki að loka dyrunum áður en þú ferð. Vergiss nicht die Tür abzuschließen, wenn du gehst. Vergiss nicht, die Tür zu zu zu schließen, bevor du gehst. Mér líkar vel við hann. Ich mag ihn. Ich mag ihn. Ég þarf ráðleggingu. Ich brauche einen Ratschlag. Ich brauche einen Rat. það liggur vandamálið. Da liegt das Problem. Das ist das Problem. Kærastan hans er japönsk. Seine Freundin ist Japanerin. Seine Freundin ist japanisch. Geturðu hjálpað mér að finna lyklana mína? Kannst du mir helfen, meine Schlüssel zu suchen? Kannst du mir helfen, meine Schlüssel zu finden? Hann gaf mér ekkert að borða. Er gab mir nichts zu essen. Er gab mir nichts zu essen. Vilt þú te eða kaffi? Willst du Tee oder Kaffee? Möchten Sie Tee oder Kaffee? Ég er tölvunarfræðingur. Ich bin Informatiker. Ich bin Computerexperte. Ég kom honum á óvart. Ich überraschte ihn. Ich habe ihn überrascht. Þú ert hár en hann er enn hærri. Du bist groß, aber er ist noch größer. Du bist groß, aber er ist noch größer. Vilt þú meira te? Willst du noch Tee? Möchten Sie noch Tee? Segðu mér hvað þér finnst um bílinn minn. Sag mir, was du von meinem Auto hältst. Sagen Sie mir, was Sie von meinem Auto halten. Ég fer með þér á flugvöllinn. Ich fahre mit dir zum Flughafen. Ich fahre mit dir zum Flughafen. Ég er að þýða þessa setningu úr ensku yfir á íslensku. Ich übersetze diesen Satz aus dem Englischen ins Isländische. Ich bin dabei, diesen Text aus englischer Sprache zu übersetzen. Vertu með okkur. Komm mit uns. Bleib bei uns. Að kyssa reykingarmann er eins og að sleikja öskubakka. Einen Raucher zu küssen, ist wie einen Aschenbecher abzulecken. Einen Raucher zu küssen ist so, als würde man einen Aschenbecher lecken. Flugvellinum var lokað sökum þokunnar. Der Flughafen wurde wegen des Nebels gesperrt. Wegen des Nebels wurde der Flughafen geschlossen. Ég tala við hana seinna. Ich spreche später mit ihr. Ich rede später mit ihr. Ég á eldri bróður. Ich habe einen älteren Bruder. Ich habe einen älteren Bruder. Það er enginn tími í dag. Heute ist kein Unterricht. Heute ist keine Zeit. Hvenær mun Sita fara til Eluru? Wann wird Sita nach Eluru gehen? Wann kommt Sita nach Laura? Lagið hennar er vel þekkt meðal ungs fólks. Ihr Lied ist sehr bekannt bei jungen Leuten. Sie ist unter jungen Leuten sehr gut bekannt. Silvía átti strangan föður sem hældi henni aldrei. Silvia hatte einen strengen Vater, der sie nie lobte. Sivia hatte einen harten Vater, der ihr nie zu nahe kam. Hún ráðlagði honum að halda sér fyrir í rúminu í tvo daga í viðbót. Sie riet ihm, noch zwei Tage im Bett zu bleiben. Sie empfahl ihm, zwei weitere Tage im Bett zu bleiben. Ég vissi að þú kæmir til að bjarga mér. Ich wusste, dass du kommst um mich zu retten. Ich wusste, du kommst, um mich zu retten. Sesam, opnist þú! Sesam, öffne dich! Sesam, mach auf! Ég ferðast oft. Ich reise oft. Ich reise oft. Fékkstu það lánað? Hast du das geliehen bekommen? Hast du dir das geliehen? Hann er læs og skrifandi. Er kann lesen und schreiben. Er liest und schreibt. Ég gerði það svona. Ich machte es so. Ich hab's so gemacht. Hann gaf okkur föt og líka peninga. Er gab uns Kleider und auch Geld. Er gab uns Kleidung und auch Geld. Örlögin hafa snúist mér í hag. Das Schicksal hat sich für mich zum Guten gewendet. Das Schicksal hat sich zu meinem Vorteil geändert. Ég get ekki sofið á næturna. Ich kann nachts nicht schlafen. Ich kann nachts nicht schlafen. En hvers vegna? Und weswegen? Aber warum? Er Tom eitthvað betri? Fühlt sich Tom etwas besser? Ist Tom besser? Hefurðu nokkurn tíma borðað bananaböku? Hast du schon Bananenkuchen gegessen? Hast du schon mal Bananenkuchen gegessen? Það er skýr munur á milli þeirra tveggja. Zwischen den beiden gibt es einen enormen Unterschied. Zwischen diesen beiden gibt es einen deutlichen Unterschied. Ertu geðveik? Bist du verrückt? Bist du verrückt? Ég vil búa í Brasilíu. Ich möchte in Brasilien leben. Ich will in Brasilien leben. Hún bakaði mér köku. Sie buk mir einen Kuchen. Sie hat mir einen Kuchen gebacken. Hún bað mig að vera um kyrrt, þar til móðir hennar kæmi heim. Sie bat mich zu bleiben, bis ihre Mutter heimgekommen ist. Sie bat mich, zu bleiben, bis ihre Mutter nach Hause käme. Þú ert mjög hávaxinn. Du bist sehr groß. Du bist sehr groß. Skilið? Kapiert? Kapiert? Hvaðan eru þær? Wo kommen sie her? Woher kommen sie? Ég ætla að panta samloku. Ich hätte gerne ein Sandwich. Ich nehme ein Sandwich. Lífið er fallegt. Das Leben ist schön. Das Leben ist wunderschön. Get ég fengið þrjú? Kann ich drei bekommen? Kann ich drei haben? Þessi stóll hérna er of lágur fyrir mig. Dieser Stuhl hier ist zu niedrig für mich. Dieser Stuhl hier ist zu niedrig für mich. Mér finnst ég vera feitur. Ich finde, dass ich dick bin. Ich fühle mich wie fett. Bill stakk sér í ána til að bjarga drukknandi barninu. Bill tauchte in den Fluss, um das ertrinkende Kind zu retten. Bill steckte sich in den Fluss, um das ertrunkene Kind zu retten. Við fórum ekki alla leið til Boston. Wir sind nicht ganz bis nach Boston gefahren. Wir gingen nicht bis nach Boston. Hvað er þetta? Þetta er maður. Was ist das? Das ist ein Mann. Was ist das? Já. Ja. Ja. Ja. Hunsaðu hann. Ignorier ihn! Ignorier ihn. Þá um nóttina skalf hún úr kulda í tjaldinu. In dieser Nacht fröstelte sie im Zelt. In jener Nacht erkältete sie sich aus der Kälte des Zeltes. Þú ert pirrandi. Du bist nervig. Du nervst. Hún er jafngömul þér. Sie ist gleich alt wie du. Sie ist ebenso alt wie du. Ég þvæ mér. Ich wasche mich. Ich wasche mich selbst. Konan er falleg. Die Frau ist hübsch. Die Frau ist wunderschön. Það er svo augljóst að við þurfum ekki sönnun. Das ist so offensichtlich, dass wir keinen Beweis brauchen. Es liegt auf der Hand, dass wir keinen Beweis benötigen. Berlín er þýsk borg. Berlin ist eine deutsche Stadt. Berlin ist eine deutsche Stadt. Hann er mikill vísindaskáldsöguaðdáandi. Er ist ein großer Science-Fiction-Fan. Er ist ein großer Science Fiction-Fiction-Fan. Við förum á markaðinn. Wir gehen auf den Markt. Wir gehen auf den Markt. Afsakið, hver er þessi kona? Entschuldigung, wer ist diese Frau? Entschuldigung, wer ist diese Frau? Ekki rífast. Streite nicht. Streiten Sie nicht. Þið þekkir orðatiltækið: „Við yrkjum það sem við höfum sáð.“ Ég hef sáð vindinum og þetta er stormurinn minn. Ihr kennt den Satz, wir ernten, was wir säen. Ich habe den Wind gesät und hier ist mein Sturm. Ich habe den Wind gesät, und das ist mein Sturm. Gott kvöld. Hvernig gengur? Guten Abend. Wie geht es? Guten Abend. Kína er stærsta landið í Asíu. China ist das größte Land in Asien. China ist das größte Land Asiens. Hún spurði hann hvar Jessie væri. Sie fragte ihn, wo Jessie wäre. Sie fragte ihn, wo Jessie sei. Hversu oft á dag skoðar þú sjálfan þig í speglinum? Wie oft am Tag schaust du dich im Spiegel an? Wie oft betrachtest du dich persönlich im Spiegel? Það er synd að þú getur ekki ferðast með okkur. Es ist schade, dass du nicht mit uns reisen kannst. Schade, dass du nicht mit uns reisen kannst. Hann hætti að reykja. Er hörte auf zu rauchen. Er hörte mit dem Rauchen auf. Maðurinn burstar tennurnar. Der Mann putzt seine Zähne. Der Mann putzt die Zähne. Við tengjum svart oft við dauðann. Wir assoziieren Schwarz oft mit dem Tod. Wir verbinden Schwarz oft mit dem Tod. Heldur þú að Obama geti talað spænsku? Glaubst du, dass Obama Spanisch spricht? Glaubst du, Obama kann Spanisch sprechen? Madeira er nafn á víni. Madeira ist der Name eines Weines. Madeira ist ein Weinname. Frábært! Prima! Na toll! Viltu vinna með henni? Willst du mit ihr arbeiten? Willst du mit ihr arbeiten? Af hverju borðarðu ekki grænmeti? Warum isst du kein Gemüse? Warum isst du kein Gemüse? Ég er glaður. Ich bin glücklich. Ich bin froh. Það er aldrei of seint að læra. Man ist nie zu alt zum Lernen. Es ist nie zu spät, um zu lernen. Gætirðu lánað mér pennann þinn? Kannst du mir deinen Stift leihen? Kannst du mir deinen Stift leihen? Ég hlusta á útvarpið á hverri nóttu. Ich höre jede Nacht Radio. Ich höre jede Nacht Radio. Afsakið truflunina. Entschuldigt die Unterbrechung. Entschuldigen Sie die Störung. Flugið fer í loftið klukkan átta um morguninn. Das Flugzeug hebt morgens um 8 Uhr ab. Der Flug geht um 8 Uhr morgens in die Luft. Faðir, eignast fé fé? Nei, fé eignast lömb. Vater, bekommen Schafe Schafe? Nein, Schafe bekommen Lämmer. Vater, habe ich Geld? Nein, Schafe bekommen Schafe. Það er rétt! Das stimmt! Du hast recht! Við höfum ákveðið að berjast til enda. Wir haben uns entschlossen, es auszufechten. Wir haben beschlossen, bis zum Ende zu kämpfen. Klukkan stoppaði. Die Uhr stoppte. Die Uhr blieb stehen. Hún er með stutt hár. Sie hat kurze Haare. Sie hat kurze Haare. Bróðir minn vinnur í Frakklandi. Mein Bruder arbeitet in Frankreich. Mein Bruder arbeitet in Frankreich. Í fyrra fórum við til Lundúna. Letztes Jahr sind wir nach London gegangen. Letztes Jahr waren wir in London. Vín er kveðskapur tappaður á flöskur. Wein ist in Flaschen gefüllte Poesie. Die Flaschen sind voll Wein. Takk fyrir allt. Danke für alles. Danke für alles. Það var heppni í óheppni að enginn dó. Es war Glück im Unglück, dass niemand gestorben ist. Glück gehabt zu haben, dass niemand gestorben ist. Það er aldrei of seint að læra. Man ist niemals zu alt zum Lernen. Es ist nie zu spät, um zu lernen. Eggaldin, gulrót, tómatur. Aubergine, Karotte, Tomate. Oval, Gelbwurzel, Tomaten. Helmingurinn af þessum eplum er rotinn. Die Hälfte dieser Äpfel sind verfault. Die Hälfte dieser Äpfel ist tot. Við verðum að ná markmiði okkar sama hvað það kostar. Wir müssen unser Ziel um jeden Preis erreichen. Wir müssen unser Ziel erreichen, ganz gleich, was es kostet. Hann elskar þá. Er liebt sie. Er liebt sie. Allir hata hana. Alle hassen sie. Alle hassen sie. Það mun engu breyta. Das wird nichts ändern. Es wird nichts ändern. Krakkar, hlustið! Kinder, hört zu! Leute, hört zu! Allir þurfa að vinna saman. Alle müssen zusammenarbeiten. Jeder muss zusammenarbeiten. Ég lít niður á þig! Ich schaue auf dich herab. Ich sehe nach dir! Kennarinn leitaði að göngustafnum Der Lehrer suchte nach dem Gehstock. Der Lehrer suchte nach dem Stab Ég er bestur. Ich bin der Beste. Ich bin der Beste. Á laugardag er pabbi minn laus. Am Samstag hat mein Vater frei. Am Samstag ist mein Vater frei. Það var erfitt. Es war hart. Das war hart. Gætirðu lánað mér bókina? Könntest du mir das Buch leihen? Kannst du mir das Buch leihen? Ég er þreytt á vinnunni minni. Ich bin müde von meiner Arbeit. Ich hab's satt, bei meiner Arbeit zu arbeiten. Þú hefðir getað gert það. Du hättest das machen können. Du hättest es tun können. Ég get skrifað forrit í Visual Basic. Ich kann Programme in Visual Basic schreiben. Ich kann ein Programm in Visual Basic schreiben. Ég var svolítið svangur. Ich war etwas hungrig. Ich hatte Hunger. Ég var tólf tíma í lestinni. Ich war 12 Stunden im Zug. Ich war zwölf Stunden im Zug. Myndin hangir öfugt. Das Bild hängt verkehrt herum. Das Foto hängt verkehrt herum. Hesturinn minn er hvítur. Mein Pferd ist weiß. Mein Pferd ist weiß. Ég er þreyttur á vinnunni minni. Ich bin müde von meiner Arbeit. Ich hab's satt von meiner Arbeit. Hvað ætlar þú að gera? Was willst du machen? Was hast du dir fest vorgenommen? Skyndilega rigndi. Plötzlich regnete es. Plötzlich regnete es. Hringið á lögregluna! Rufen Sie die Polizei! Rufen Sie die Polizei! Þau trúðu mér ekki. Sie glaubten mir nicht. Sie glaubten mir nicht. Þú gast talið upp á tíu þegar þú varst tveggja ára gamall. Du konntest bis zehn zählen, als du zwei Jahre alt warst. Als du zwei Jahre alt warst, konntest du 10 zählen. Sá á kvölina sem á völina. Wer die Wahl hat, hat die Qual. Der Mann hat den Schmerz, den er hat. Ég ætti að fara burt. Ich sollte besser gehen. Ich sollte gehen. Virkilega? Ist das dein Ernst? Wirklich? Ekki hlaupa svona hratt. Lauf nicht so schnell. Laufen Sie nicht so schnell. Hann er ekki kærastinn minn. Bara vinur og bólfélagi. Er ist nicht mein Freund, es ist nur platonische Liebe mit Vergünstigungen. Er ist nicht mein Freund, er ist nur ein Freund und ein Mitbewohner. Ég vona bara að enginn hafi séð mig! Ich hoffe nur, dass niemand mich gesehen hat! Ich hoffe nur, dass mich niemand gesehen hat! Hvar er Tony að spila? Wo spielt Tom? Wo spielt Tony? Mætti ég kynna Hr. Johnson fyrir þér? Darf ich dir Herrn Johnson vorstellen? Darf ich Ihnen Mr. Johnson vorstellen? Það breytir engu. Das ändert nichts. Das ändert nichts. John á bíl frá Japan. John hat ein japanisches Auto. John hat ein Auto aus Japan. Hvenær borðum við? Ég er svöng! Wann essen wir? Ich habe Hunger! Wann essen wir? Það er snjókoma í París. In Paris schneit es. Es gibt einen Schneefall in Paris. Hann er ekki nógu klár til að geta reikna í huganum. Er ist nicht intelligent genug, im Kopf zu rechnen. Er ist nicht klug genug, um in seinem Kopf zu berechnen. Ég er viss um að Tom hati þig ekki. Ich bin sicher, dass Tom dich nicht hasst. Ich bin sicher, Tom hasst dich nicht. Hann er að gera úlfalda úr mýflugu. Þessi innsláttarvilla er engan veginn eins slæm og hann heldur fram. Er macht aus einer Mücke einen Elefanten. Dieser Tippfehler ist wirklich nicht so schlimm, wie er behauptet. Er macht aus einer Mücke ein Kamel, das nicht so schlimm ist, wie er es behauptet. Frænka mín gaf mér blóm. Meine Tante gab mir Blumen. Meine Tante gab mir Blumen. Ég veit ekki hvað þetta er. Ich weiß nicht, was das ist. Ich weiß nicht, was das ist. Hann dó í gær. Er starb gestern. Er ist gestern gestorben. Tom gaf okkur mat. Tom gab uns zu essen. Tom gab uns was zu essen. Ég vil ekki trufla. Ich will nicht stören. Ich will nicht stören. Hann gaf mér pening. Er gab mir Geld. Er gab mir Geld. Einu sinni er nóg. Einmal ist genug. Es ist einmal genug. Ég þarf ný gleraugu. Ich brauche eine neue Brille. Ich brauche eine neue Brille. Er þetta eiginkonan þín? Ist das deine Ehefrau? Ist das deine Frau? Ríka foreldra fyrir alla! Reiche Eltern für alle! Reiche Eltern für alle! Það var rakur, grár sumardagur í lok júní. Es war ein feuchter, grauer Sommertag Ende Juni. Es war ein feuchter, grauer Sommerabend am Juni. Farðu í sturtu. Geh duschen! Geh duschen. Ókei, ekkert mál. Okay, kein Problem. Okay, kein Problem. Ég vil ekki að þessu leyndarmáli verði uppljóstrað. Ich möchte nicht, dass dieses Geheimnis öffentlich wird. Ich will nicht, dass dieses Geheimnis enthüllt wird. Ég fór í buxurnar. Ich zog meine Hose an. Ich habe mir die Hose angezogen. Ertu brjálaður? Bist du verrückt? Bist du verrückt? Þau fönguðu refinn. Sie fingen den Fuchs. Sie haben den Fuchs gefangen genommen. Hann var mjög veikur í síðustu viku. Er war letzte Woche sehr krank. Er war letzte Woche sehr krank. Ó, hve ég sakna þín! Oh, wie ich dich vermisse! Oh, wie sehr ich dich vermisse! Þú býrð í Sankti Pétursborg. Du lebst in Sankt Petersburg. Sie leben in Sankt Petersburg. Fuglarnir syngja. Die Vögel singen. Die Vögel singen. Ég skrifa þetta bréf til konu minnar. Ich schreibe meiner Frau diesen Brief. Ich schreibe den Brief an meine Frau. Ég hlakka til að heyra frá þér. Ich freue mich von dir zu hören. Ich kann's kaum erwarten, von dir zu hören. Ég mun reyna. Ich werde es versuchen. Ich werde es versuchen. Svafst þú vel í dag? Hast du heute gut geschlafen? Hast du heute gut geschlafen? Hverjum gafstu það? Wem hast du das gegeben? Wem hast du das gegeben? Hvernig berðu „pronounce“ fram? Wie spricht man "pronounce" aus ? Wie tritt man „pronounce“ vor? Hann heyrði það. Er hörte es. Er hat's gehört. Þetta er ekki eitthvað sem ég er stoltur/stolt af. Das ist nicht etwas, auf das ich stolz bin. Das ist nichts, worauf ich stolz bin. John talar ekki góða frönsku. John spricht kein gutes Französisch. John spricht kein gutes Französisch. Kanntu að elda kjöt? Weißt du, wie man Fleisch kocht? Kannst du Fleisch kochen? Hvenær kemur Sita til með að fara til Eluru? Wann wird Sita nach Eluru gehen? Wann kommt Sita mit nach Laura? Er kötturinn á stólnum eða undir stólnum? Ist die Katze auf dem Stuhl oder unter dem Stuhl? Ist die Katze auf dem Stuhl oder unter dem Stuhl? Konan er nakin. Die Frau ist nackt. Die Frau ist nackt. Hann dó í gær. Er ist gestern gestorben. Er ist gestern gestorben. Til að hafa einu sinni eitthvað annað en rautt kjöt, eldaði ég kalkúnabringur í sveppasósu í kvöldmatinn í kvöld. Um einmal ein bisschen vom roten Fleisch wegzukommen, habe ich für heute Abend Truthahnbrüste in Pilzsoße gekocht. Um einmal etwas anderes als rotes Fleisch zu haben, habe ich Truthahn in Pilzsauce zum Abendessen gekocht. Ekki hlaupa svona hratt. Rennt nicht so schnell! Laufen Sie nicht so schnell. Pabbi minn gaf mér hvolp í afmælisgjöf. Mein Vater schenkte mir einen Welpen zum Geburtstag. Mein Vater gab mir einen Hund zum Geburtstag. Má ég bjóða þér eitthvað meira? Kann ich dir noch etwas anbieten? Darf ich dir noch etwas anbieten? Rauðvín takk. Rotwein, bitte. Rotwein, bitte. Get ég fengið bílinn þinn lánaðan? Kann ich mir dein Auto ausleihen? Kann ich mir dein Auto leihen? Hann verður góður kennari. Er wird ein guter Lehrer sein. Er wird ein guter Lehrer sein. Gallíu allri er skipt í þrjá hluta. Ganz Gallien ist in drei Teile geteilt. Die ganze Gallien ist in drei Teile geteilt. Efalaust. Zweifelsohne. Ohne Zweifel. Geturðu talað hærra? Ég heyri ekkert í þér. Kannst du lauter sprechen? Ich höre dich nicht. Kannst du lauter sprechen? Þú er mjög hávaxin. Du bist sehr groß. Du bist sehr groß. Hún bakaði köku handa mér. Sie buk mir einen Kuchen. Sie hat mir einen Kuchen gebacken. Ég er hraustur. Ich bin gesund. Ich bin gesund. Hann fór til Boston í bíl. Er fuhr mit dem Auto nach Boston. Er ist in einem Auto nach Boston gefahren. Vilt þú að við förum í skólann? Willst du, dass wir in die Schule gehen? Sollen wir zur Schule gehen? Ég kann vel við hann. Ich mag ihn. Ich mag ihn. Afhverju var ég ekki spurður? Warum wurde ich nicht gefragt? Warum wurde ich nicht gefragt? Hann fór til Bandaríkjanna til að læra bandarískar bókmenntir. Er ging in die Vereinigten Staaten, um amerikanische Literatur zu studieren. Er ging in die Vereinigten Staaten, um amerikanische Literatur zu lernen. Gætirðu vinsamlegast sagt mér hvað klukkan er? Bist du so nett und sagst mir, wie viel Uhr es ist? Könnten Sie mir bitte sagen, wie spät es ist? Hann lagðist á bakið. Er lag auf dem Rücken. Er hat sich auf den Rücken gelegt. Takk, það er allt. Danke, das ist alles. Danke, das ist alles. Þetta er mjög hjartnæm saga. Dies ist eine sehr rührende Geschichte. Das ist eine sehr bewegende Geschichte. Bless í bili. Bis bald! Mach's gut. Hversu oft á viku gerirðu eitthvað skemmtilegt með krökkunum þínum. Wie oft in der Woche machst du etwas Schönes mit deinen Kindern? Wie oft in der Woche machst du mit deinen Kindern Spaß. Líkur sækir líkan heim. Gleich und Gleich gesellt sich gern. Tote bringen Modelle nach Hause. Hann er ekki kærastinn minn! Er ist nicht mein fester Freund. Er ist nicht mein Freund! Hann trúir Tom. Er glaubt Tom. Er glaubt Tom. Sólin er stærri en tunglið. Die Sonne ist größer als der Mond. Die Sonne ist größer als der Mond. Þú ert mín týpa. Du bist mein Typ. Du bist mein Typ. Sama hversu upptekinn hann var meðan hann bjó í útlöndum, misfórst honum það aldrei að skrifa heim til foreldra sinna að minnsta kosti einu sinni í viku. Wie sehr er während seines Auslandaufenthalts auch beschäftigt war, so hat er es doch nie versäumt, mindestens einmal pro Woche seinen Eltern daheim einen Brief zu senden. Egal, wie beschäftigt er sich im Ausland war, er versäumte es nie, seinen Eltern mindestens einmal in der Woche zu schreiben. Ég veit það ekki. Ich weiß nicht. Ich weiß nicht. Ég veit ekki hvað ég mun gera. Ich weiß nicht, was ich machen werde. Ich weiß nicht, was ich tun werde. Hver er uppáhalds golfspilarinn þinn? Wer ist dein Lieblingsgolfspieler? Wer ist dein Lieblingsspieler? Vinsamlegast talaðu hægar! Sprechen Sie bitte langsamer! Sprechen Sie langsam! Frá hvaða landi kemurðu? Aus welchem Land kommst du? Aus welchem Land kommst du? Nýgift. Frisch verheiratet. Frisch verheiratet. Þessi fartölva er mjög þunn. Dieser Laptop ist sehr dünn. Dieser Transporter ist sehr dünn. Kemurðu á morgun? Kommst du morgen? Kommst du morgen? Ég hljóp til að vera á réttum tíma. Ich bin gerannt, um es noch rechtzeitig zu schaffen. Ich rannte, um pünktlich zu sein. Ef ég fer í heita sturtu kemur móða á spegilinn í baðherberginu. Wenn ich eine heiße Dusche nehme, beschlägt der Spiegel im Bad. Wenn ich eine heiße Dusche mache, kommt der Spiegel im Bad an. Er þetta bókin þín, Mike? Ist das dein Buch, Mike? Ist das dein Buch, Mike? Barnið er sofnað. Das Baby ist eingeschlafen. Das Baby ist eingeschlafen. Hvers vegna? Weswegen? Warum? Þessi epli líta út fyrir að vera mjög fersk. Diese Äpfel sehen sehr frisch aus. Diese Äpfel sehen sehr frisch aus. Halló. Get ég fengið að tala við Tom? Hallo. Kann ich bitte mit Tom sprechen? Hallo, kann ich bitte mit Tom reden? Ég veit ekki hvað ég á að gera núna. Ich weiß nicht, was ich jetzt tun soll. Ich weiß nicht, was ich jetzt tun soll. Teið er heitt. Der Tee ist heiß. Der Tee ist heiß. Þetta er flugvélin mín. Das ist mein Flugzeug. Das ist mein Flugzeug. Ég vil ekki fara aftur heim. Ég vil djamma. Ich will nicht nach Hause fahren. Ich will feiern. Ich will nicht nach Hause, ich will Party machen. Við lékum körfubolta í gær. Wir haben gestern Basketball gespielt. Wir haben gestern Basketball gespielt. „Má ég koma inn?“ „Já, gjörðu svo vel.“ "Darf ich hineinkommen?" "Ja, bitte." „ Kann ich reinkommen? “, fragte er. Sjáumst aftur. Auf Wiederschauen! Wir sehen uns wieder. Í dag flaug stór bíll af veginum. Heute wurde ein großes Auto über den Straßenrand hinausgetragen. Heute ist ein großer Wagen von der Straße geflogen. Vinsamlegast flýttu þér. Beeil dich bitte! Bitte beeilen Sie sich. Verðið á gulli flöktir daglega. Der Goldpreis fluktuiert täglich. Jeden Tag wird Gold flackern. Þarftu sjúkrabíl? Brauchtest du einen Krankenwagen? Brauchst du einen Krankenwagen? Tekurðu greiðslukort? Nehmen Sie Kreditkarten? Nimmst du Kreditkarten? Brostu núna, grenjaðu seinna! Lächle jetzt, heul' später! Jetzt lächle, heul später! Veiran gaf honum háan hita. Der Virus verursacht bei ihm Fieber. Das Virus brachte ihm hohes Fieber. Hann er stoltur af því að vera tónlistarmaður. Er ist stolz, Musiker zu sein. Er ist stolz darauf, ein Musiker zu sein. Frábært! Super! Na toll! Hvaðan eru þeir? Wo kommen sie her? Wo sind sie her? Það væri best ef hvert okkar þýðir á sitt móðurmál. Es ist am besten, wenn jeder von uns in seine Muttersprache übersetzt. Es wäre am besten, wenn jeder von uns seine eigene Sprache hätte. Húsið hans er steinsnar frá skólanum hans. Sein Haus ist von seiner Schule nur einen Katzensprung entfernt. Sein Haus ist aus seiner Schule. Ég er best. Ich bin die Beste! Ich bin die Beste. Ég var að æla. Ich war am Kotzen. Ich kotze. Mér finnst gaman í körfubolta. Ich spiele gern Basketball. Ich mag Basketball. Faðir vor þú sem ert á himnum, helgist þitt nafn; til komi þitt ríki; verði þinn vilji, svo á jörðu sem á himni. Gef oss í dag vort daglegt brauð, fyrirgef oss vorar skuldir, svo sem vér og fyrirgefum vorum skuldunautum; og eigi leið þú oss í freistni, heldur frelsa oss frá illu. Amen. Vater unser im Himmel, geheiligt werde dein Name; Dein Reich komme; Dein Wille geschehe auf Erden wie im Himmel. Unser tägliches Brot gib uns heute, und vergib uns unsere Schuld, wie auch wir vergeben unseren Schuldigern; und führe uns nicht in Versuchung, sondern erlöse uns von dem Bösen. Amen. Unser Vater im Himmel, geheiligt werde dein Name, dein Reich komme, dein Wille geschehe auf Erden wie im Himmel. Gib uns unser täglich Brot, vergib uns unsere Schuld, wie auch wir vergeben unseren Schuldigern; und führe uns nicht in Versuchung, sondern erlöse uns von dem Bösen. Amen. Ég trúi ekki þeirri sögu. Ich glaube dieser Geschichte nicht. Das glaube ich nicht. Það er heitt í dag. Es ist heiß heute. Es ist heiß heute. Við sáum hana koma inn í herbergið. Wir sahen sie den Raum betreten. Wir sahen, wie sie in den Raum kam. Hún ráðlagði honum að hann ætti að halda sig heima. Sie riet ihm, dass er zu Hause bleiben solle. Sie riet ihm, zu Hause zu bleiben. Það er aldrei of seint að læra. Es ist nie zu spät zum Lernen. Es ist nie zu spät, um zu lernen. Hann býr hér ekki lengur. Er wohnt nicht mehr hier. Er wohnt nicht mehr hier. Ekki gefast upp. Gib nicht auf! Gib nicht auf. Keyptirðu miða til baka? Hast du eine Rückfahrkarte gekauft? Hast du zurückgekauft? Ég hef alls engan áhuga á stjórnmálum. Ich interessiere mich überhaupt nicht für Politik. Ich bin überhaupt nicht an Politik interessiert. Góðan dag! Guten Tag! Guten Morgen! Myndirnar eru mjög fallegar. Die Bilder sind sehr schön. Die Fotos sind sehr schön. Sjaldan fellur eplið langt frá eikinni. Der Apfel fällt nicht weit vom Stamm. Der Apfel fällt selten weit von der Eiche. Hún hitti frænda sinn í búðinni. Sie traf ihren Onkel im Laden. Sie traf ihren Onkel im Laden. Hún er með stutt hár. Sie hat kurzes Haar. Sie hat kurze Haare. Hann spilaði á píanóið og hún söng. Er spielte auf dem Klavier und sie sang. Er spielte Klavier und sie sang. Ég kem í dag. Ich komme heute. Ich komme heute. Viltu rétta mér ólífur? Kannst du mir die Oliven reichen? Reichst du mir ein paar Oliven? Við viljum heildstæðar setningar. Wir wollen vollständige Sätze. Wir wollen vollständige Phrasen. Hann getur ekki hafa logið. Er kann nicht gelogen haben. Er kann nicht gelogen haben. Á morgun fer ég til Tyrklands. Morgen reise ich in die Türkei. Morgen gehe ich in die Türkei. Hvað er þetta? Þetta er rós. Was ist das? Das ist eine Rose. Was ist das? Hann elskar þau. Er liebt sie. Er liebt sie. Bankaðu á hurðina. Klopf an die Tür. Klopf an die Tür. Þú verður að ákveða þig og það strax. Du musst dich entscheiden, und das sofort. Du musst dich entscheiden, und zwar sofort. Tatsuya á vini sem búa í New York. Tatsuya hat Freunde, die in New York wohnen. Tastuya hat Freunde, die in New York leben. Gætirðu lánað mér bókina? Könntest du mir das Buch ausborgen? Kannst du mir das Buch leihen? Tom var að spila á gítar og elda á sama tíma. Tom spielte Gitarre und kochte gleichzeitig. Tom spielte Gitarre und kochte gleichzeitig. Hvað með korter í eitt? Wie wäre es mit Viertel vor eins? Wie wär's mit einer Viertelstunde? Ég er þyrst. Ich habe Durst. Ich bin durstig. Varstu að kaupa þér nýjan síma? Hast du dir ein neues Mobiltelefon gekauft? Hast du dir ein neues Handy gekauft? Umhverfið hefur áhrif á persónuleika okkar. Die Umwelt beeinflusst unseren Charakter. Die Umwelt wirkt sich auf unsere Persönlichkeit aus. Frændi minn býr í Tashkent. Mein Onkel wohnt in Taschkent. Mein Onkel lebt in Tashkent. Ég keypti nýjan bíl handa henni. Ich kaufte ein neues Auto für sie. Ich habe ihr ein neues Auto gekauft. Hún ólst upp í Japan og Kína. Sie wuchs in Japan und China auf. Sie wuchs in Japan und China auf. Ég er að deyja úr hungri! Ich sterbe vor Hunger! Ich verhungere! Spilum fótbolta. Lasst uns Fußball spielen. Spielen wir Football. Ertu þyrst? Bist du durstig? Bist du durstig? Í dag sýna þau góða bíómynd. Heute zeigen sie einen guten Film. Heute zeigen sie einen guten Film. Enska stafrófið hefur 26 bókstafi. Das englische Alphabet hat 26 Buchstaben. Das englische Alphabet hat 26 Buchstaben. Hvar er eldhúsið? Wo ist die Küche? Wo ist die Küche? Keyptirðu miða í báðar leiðir? Hast du eine Rückfahrkarte gekauft? Du hast eine Fahrkarte in beide Richtungen gekauft? Hún tilheyrir tennisklúbbnum. Sie gehört dem Tennisklub an. Sie gehört zum Tennisclub. Við köllum þessa borg „Litlu Kíótó“. Wir nennen diese Stadt „Klein-Kyōto“. Wir nennen diese Stadt „Litlu Kioto“. Hann málar oft landslagsmálverk. Er malt oft Landschaften. Oft malt er Landschaftsmalereien. Af hverju ferðu ekki fótgangandi í bókabúðina? Warum gehst du nicht zu Fuß zur Buchhandlung? Warum gehst du nicht zu Fuß zum Buchladen? Afsakaðu truflunina. Entschuldige die Unterbrechung. Tut mir leid, dass ich störe. Hvað ertu að gera? Was machst du? Was machst du da? Ég ætla að bíða hérna þartil hann kemur. Ich werde hier warten, bis er kommt. Ich warte hier, bis er kommt. Leigubíllinn er kominn. Das Taxi ist gekommen. Das Taxi ist da. Við búum ekki í Boston. Wir wohnen nicht in Boston. Wir leben nicht in Boston. Maðurinn er gamall. Der Mann ist alt. Der Mann ist alt. Ég fæ mér morgunmat klukkan sjö. Ich esse Frühstück um sieben Uhr. Ich mache mir um sieben Frühstück. Loksins leysti hann vandamálið. Endlich hat er das Problem gelöst. Endlich hat er das Problem gelöst. Það er rétt! Das ist richtig! Du hast recht! Ég þjáist oft af valkvíða. Ich habe oft die Qual der Wahl. Ich leide oft unter Zwang. Teiknum. Lass uns zeichnen! Den Tisch. Við komum á stöðina klukkan sex. Wir kamen zum Ort um 6 Uhr. Wir sind um sechs auf der Station. Vorið er uppáhalds árstíðin mín. Der Frühling ist meine liebste Jahreszeit. Im Frühling ist meine Lieblingszeit. Ég er grænmetisæta. Ich bin Vegetarier. Ich bin Vegetarier. Hann lærði frönsku þegar hann var ungur. Er lernte Französisch als er jünger war. Er lernte Französisch, als er noch jung war. Farðu í bað. Geh baden! Geh ins Bad. Ég hlakka til að borða japanskan mat. Ich freue mich schon darauf, japanisch zu essen. Ich freue mich darauf, japanisches Essen zu essen. Barnabarnið mitt á afmæli í dag. Mein Enkelkind hat heute Geburtstag. Heute ist mein Baby Geburtstag. Ég fann lausn! Ich fand eine Lösung. Ich habe eine Lösung! Ég kom henni á óvart. Ich überraschte sie. Ich habe sie überrascht. Google er lygari. Google ist ein Lügner. Google ist ein Lügner. Ég óska ykkur öllum gleðilegra jóla og góðs nýs árs. Ich wünsche euch allen fröhliche Weihnachten und ein gutes neues Jahr. Ich wünsche Ihnen allen ein frohes Weihnachtsfest und ein neues Jahr. Mér líður ekki vel. Es geht mir nicht gut. Mir geht's nicht gut. Við vorum að lesa. Wir waren am lesen. Wir haben gerade gelesen. Sjáumst aftur. Auf Wiedersehen. Wir sehen uns wieder. Klukkan er hálf níu. Es ist halb neun. Es ist halb neun. Hann er ríkur. Hann þarf ekki á peningum að halda! Er ist reich, er braucht kein Geld! Er ist reich, er braucht kein Geld! Tom gaf Mary jólagjöf. Tom gab Maria ein Weihnachtsgeschenk. Tom gab Mary ein Geschenk. Tom las miðann. Tom las die Notiz. Tom las das Etikett. Tom var eins og ég. Tom war wie ich. Tom war wie ich. Hefurðu þvegið hendurnar? Hast du deine Hände gewaschen? Hast du dir schon mal die Hände gewaschen? Hvers vegna sagði Tom þér það? Weswegen sagte Tom dir das? Warum hat Tom dir das gesagt? Taro, farðu að bursta tennurnar. Taro, geh deine Zähne putzen. Taro, du musst dir die Zähne putzen. Ég á einn eldri bróður. Ich habe einen älteren Bruder. Ich habe einen älteren Bruder. Strendur Huelva eru mjög fallegar. Die Strände von Huelva sind sehr schön. Die Küsten des Huelva sind sehr schön. Það er búið að snjóa í fjóra daga. Es hat vier Tage lang geschneit. Der Schnee ist schon vier Tage her. Halló? Ertu þarna ennþá? Hallo? Bist du noch da? Bist du noch da? Fer hún til Ameríku næsta ár? Fährt sie nächstes Jahr nach Amerika? Geht sie nächstes Jahr nach Amerika? Hvað er þetta? Þetta er borð. Was ist das? Das ist ein Tisch. Das ist ein Tisch. Hjólið hans er blátt. Sein Fahrrad ist blau. Sein Rad ist blau. Af hverju komst þú seint heim? Warum bist du spät heimgekommen? Warum bist du zu spät nach Hause gekommen? Hann er minn áhugaverðasti vinur. Er ist mein interessantester Freund. Er ist mein interessanter Freund. Tom fer ekki á markaðinn. Tom geht nicht auf den Markt. Tom geht nicht auf den Markt. Ég mun sakna ykkar. Ich werde euch vermissen. Ihr werdet mir fehlen. Það er ekkert grín. Das ist kein Scherz! Das ist kein Witz. Þetta var besti dagur lífs míns. Das war der schönste Tag meines Lebens. Das war der beste Tag meines Lebens. Hann er búinn að lesa dagblaðið. Er ist fertig mit dem Lesen der Zeitung. Er hat die Zeitung gelesen. Hún er að kaupa tölvuna. Sie kauft den Computer. Sie kauft den Computer. Ég er kona. Ich bin eine Frau. Ich bin eine Frau. Hún bakaði mér köku. Sie hat mir einen Kuchen gebacken. Sie hat mir einen Kuchen gebacken. Barnið grét. Das Kind weinte. Das Baby hat geweint. Af hverju ertu vakandi? Warum bist du wach? Warum bist du wach? Þeir eru Kanadískir. Sie sind Kanadier. Das sind Kanadische. Ég er í jakkafötum en er ekki með bindi. Ich trage einen Anzug, aber keine Krawatte. Ich trage einen Anzug, aber ich habe keine Krawatte. Átta hobbitar mynda eitt hobbæti. Acht Hobbits bilden ein Hobbyte. Acht Hobbits bilden einen Hobbit. Húsið þeirra er mjög nútímalegt. Ihr Haus ist sehr modern. Ihr Haus ist sehr modern. Tom keyrði burt. Tom fuhr weg. Tom fuhr weg. Áttu vini á Antigua? Hast du Freunde in Antigua? Hast du Freunde bei Antigua? Ég hef ákveðið mig. Ich habe meine Entscheidung getroffen. Ich habe mich entschieden. Þetta eru ekki lyklarnir mínir. Das sind nicht meine Schlüssel. Das sind nicht meine Schlüssel. Hvenær á bróðir minn afmæli? Wann hat mein Bruder Geburtstag? Wann hat mein Bruder Geburtstag? Skilið? Verstanden? Kapiert? Peter er mjög hávaxinn. Hann líkist föður sínum. Peter ist sehr groß. Er kommt nach seinem Vater. Peter ist sehr groß, er sieht aus wie sein Vater. Ég er á móti því. Ich bin dagegen. Ich bin dagegen. Hún gengur í skóla fyrir heyrnarlausa. Sie geht in eine Schule für Gehörlose. Sie geht zur Schule für Gehörlose. Henni dreymir um að ferðast um heiminn. Sie träumt davon, um die Welt zu reisen. Sie träumt davon, durch die Welt zu reisen. Við fundum það. Wir haben es gefunden. Wir haben es gefunden. Ég er stoltur af skólanum mínum. Ich bin stolz auf meine Schule. Ich bin stolz auf meine Schule. Mér er kalt. Mir ist kalt. Mir ist kalt. Hún gaf honum það. Sie gab es ihm. Sie gab es ihm. Það gera þrjú þúsund jen. Das macht dann 3000¥. Das macht 3.000 Yen. Hvað gerðirðu þá? Was hast du dann gemacht? Was hast du dann gemacht? Hvað með korter í eitt? Wie wäre es mit dreiviertel eins? Wie wär's mit einer Viertelstunde? Lítill skógareldur getur auðveldlega breiðst út og fljótlega orðið að stóru báli. Ein kleiner Waldbrand kann sich leicht ausbreiten und schnell ein großer Flächenbrand werden. Kleine Waldbrände können sich leicht ausbreiten und schnell zu einem großen Feuer werden. Get ég fengið þrjá? Kann ich drei bekommen? Kann ich drei haben? Hversu langt er til flugvallarins? Wie weit ist es bis zum Flughafen? Wie weit ist es bis zum Flughafen? Ég heiti Jack. Ich heiße Jack. Ich bin Jack. Að hverju ertu að ýja? Was willst du damit andeuten? Was wollen Sie damit sagen? Það sem drepur þig ekki, gerir þig sterkari. Was dich nicht umbringt, macht dich stärker. Was dich nicht tötet, macht dich stärker. Pabbi minn málaði póstkassann rauðan. Mein Vater hat den Briefkasten rot gestrichen. Mein Vater hat den Briefkasten rot gemalt. Tom söng ekki. Tom sang nicht. Tom hat nicht gesungen. Ég var í tólf tíma í lestinni. Ich habe zwölf Stunden im Zug verbracht. Ich war zwölf Stunden im Zug. Íslenska er móðurmálið mitt. Isländisch ist meine Muttersprache. Isländisch ist meine Muttersprache. Þú hefur gleymt að greiða þér, Tom! Du hast vergessen, dich zu kämmen, Tom! Du hast vergessen zu zahlen, Tom! Öll dýrin eru jöfn, en sum dýr eru jafnari en önnur. Alle Tiere sind gleich, aber gewisse Tiere sind gleicher als andere. Alle Tiere sind gleich, einige Tiere sind gleich. Flýttu þér! Tónleikarnir eru að byrja. Beeil dich! Das Konzert fängt an. Beeilen Sie sich, die Konzerte beginnen. Pabbi vökvar blómin. Papa wässerte die Blumen. Mein Vater wässert die Blumen. Hversu oft á viku gerirðu eitthvað skemmtilegt með börnunum þínum. Wie oft in der Woche machst du etwas Schönes mit deinen Kindern? Wie oft in der Woche macht man mit seinen Kindern Spaß. Sagðirðu þrír? Sagtest du drei? Hast du drei gesagt? Hún er með græn augu. Sie hat grüne Augen. Sie hat grüne Augen. Bókin er lítil. Das Buch ist klein. Das Buch ist klein. Tölvur eru vélar. Computer sind Maschinen. Computer sind Maschinen. Hún varð ástfangin af bróður vinkonu sinnar. Sie verliebte sich in den Bruder ihrer Freundin. Sie verliebte sich in den Bruder ihrer Freundin. Það er ekkert grín. Das ist kein Witz. Das ist kein Witz. Hvað heitir pabbi þinn? Wie heißt dein Vater? Wie heißt dein Vater? Hann er undir stólnum. Er ist unter dem Stuhl. Er ist unter dem Stuhl. Þið vitið ekki hver ég er. Ihr wisst nicht, wer ich bin. Ihr wisst nicht, wer ich bin. Náið honum. Fang ihn! Schnappt ihn euch. Er það allt? Ist das alles? Ist das alles? Tölvan virkar ekki. Der Computer funktioniert nicht. Der Computer funktioniert nicht. Þú ert myndarlegur. Du bist bildhübsch. Du siehst gut aus. Hann gleymdi mér. Er vergaß mich. Er hat mich vergessen. Ég er ekki vélmenni. Ich bin kein Roboter. Ich bin kein Roboter. Þessi bók tilheyrir bókasafninu. Dieses Buch gehört der Bibliothek. Dieses Buch gehört zur Bibliothek. Ég man daginn sem við hittumst fyrst. Ich erinnere mich an den Tag, an dem wir uns das erste Mal getroffen haben. Ich erinnere mich an den Tag, an dem wir uns zum ersten Mal trafen. Sviss er ekki Svíþjóð. Die Schweiz ist nicht Schweden. Die Schweiz ist nicht Schweden. Ekki hlaupa svona hratt. Renn nicht so schnell! Laufen Sie nicht so schnell. Hún er rík, ung, og falleg. Sie ist reich, jung und hübsch. Sie ist reich, jung und schön. Skilurðu núna? Verstehst du jetzt? Verstehst du jetzt? Heitir þú Tom? Heißt du Tom? Meinst du Tom? Finnst þér ekki heldur hlýtt af desember að vera? Findest du nicht, dass es ziemlich warm für Dezember ist? Findest du nicht auch, dass der Dezember dir gehorcht? Hættið að rífast. Hör auf dich zu streiten. Hört auf zu streiten. Af hverju fórstu til Japans? Warum bist du nach Japan gefahren? Warum bist du nach Japan gegangen? Skildirðu hvað hann sagði? Hast du verstanden, was er sagte? Haben Sie verstanden, was er gesagt hat? Ég var með slæman magaverk. Ich hatte schlimme Magenschmerzen. Ich hatte schlimme Bauchschmerzen. Tom er með lykilinn. Tom hat den Schlüssel. Tom hat den Schlüssel. Föllin sínus og kósínus taka gildi á milli -1 og 1 (-1 og 1 meðtalin). Die Funktionen Sinus und Cosinus nehmen Werte zwischen -1 und 1 an (-1 und 1 eingeschlossen). Die Beine des Sinus und des Kosinus sind zwischen -1 und 1 (-1 und 1) unterteilt. Ég er að borða epplið. Ich esse den Apfel. Ich esse ein Essen. Góða nótt. Gute Nacht! Gute Nacht. Hún bakaði handa mér köku. Sie hat mir einen Kuchen gebacken. Sie hat mir einen Kuchen gebacken. Mér leið illa. Ich fühlte mich schlecht. Ich fühlte mich mies. Nafnið þitt er efst á listanum. Dein Name ist der erste auf der Liste. Ihr Name steht ganz oben auf der Liste. Ég veit hvar hún er. Ich weiß, wo sie ist. Ich weiß, wo sie ist. Tom var ekki þreyttur Tom war nicht müde. Tom war nicht müde Ég er ekki lengur kennari þinn. Ich bin nicht länger dein Lehrer. Ich bin nicht mehr dein Lehrer. Ég var mjög hamingjusamur. Ich war sehr froh. Ich war sehr glücklich. Ég er að smíða fuglahús Ich baue ein Vogelhaus. Ich baue ein Vogelhaus. Það er hollt að vera geðveikur. Es ist gesund, verrückt zu sein. Es ist gut, verrückt zu sein. Þvoðu allt. Wasch alles! Waschen Sie alles. Ég trúi því ekki! Ich kann es nicht glauben! Das glaube ich nicht! Taktu af þér bindið. Nimm deine Krawatte ab. Nehmen Sie die Krawatte ab. Hann er stoltur af því að vera tónlistarmaður. Er ist stolz darauf, Musiker zu sein. Er ist stolz darauf, ein Musiker zu sein. Hann er mikill aðdáandi vísindaskáldsagna. Er ist ein großer Science-Fiction-Fan. Er ist ein großer Fan von Science Fiction. Ætlarðu að hætta á það? Willst du es versuchen? Willst du es riskieren? Það var ennþá hrollur í mér, þrátt fyrir að ég sæti í sólinni. Mich fröstelte noch immer, wenngleich ich in der Sonne saß. Es war immer noch Schüttelfrost in mir, obwohl ich sitzt in der Sonne. Við reynum. Wir versuchen es. Wir versuchen es. Hundar geta synt. Hunde können schwimmen. Hunde können schwimmen. Hann þarf hjálp. Er braucht Hilfe. Er braucht Hilfe. Hvað sem gerir þig hamingjusama. Was auch immer dich glücklich macht. Was auch immer dich glücklich macht. Betra að vera hataður fyrir það hver maður er en elskaður fyrir eitthvað sem maður er ekki. Lieber für das gehasst werden, was man ist, als geliebt werden für das, was man nicht ist. Es ist besser, dafür gehasst zu werden, wer man ist, als für etwas zu lieben, das man nicht ist. Klukkan stoppaði. Die Uhr blieb stehen. Die Uhr blieb stehen. Íran er ekki Írak Iran ist nicht Irak. Iran ist nicht Irak Ég er laus. Ich bin frei. Ich bin frei. Verður Tom að vera heima í dag? Muss Tom heute zu Hause bleiben? Muss Tom heute zu Hause sein? Hvað ætti Tom að gera? Was sollte Tom tun? Was soll Tom tun? Hann gaf mér 10 000 jen. Er gab mir 10.000 Yen. Er gab mir 10.000 Yen. Æfingin skapar meistarann. Übung macht den Meister. Übung macht den Meister. Hún er undir stólnum. Sie ist unter dem Stuhl. Sie ist unter dem Stuhl. Paul var að lesa smásögu í gærkveldi. Paul hat gestern Abend eine Kurzgeschichte gelesen. Paul las gestern eine Kurzgeschichte. Hann hataði að ljúga. Er hasste es zu lügen. Er hasste Lügen. Óreglulegar sagnir eru hluti af enskri tungu. Unregelmäßige Verben sind ein Teil der englischen Sprache. Unregelmäßige Verben gehören zu der englischen Sprache. Gjörðu svo vel að fá þér sæti. Bitte setzen Sie sich. Bitte setzen Sie sich. Spilarðu körfubolta vel? Spielst du gut Basketball? Spielst du gut Basketball? Ég er byrjuð að lesa bókina. Ich habe angefangen, das Buch zu lesen. Ich lese das Buch bereits. Madeira er nafn á víni. Madeira ist der Name für einen Wein. Madeira ist ein Weinname. Ég fór í bíó í gær. Ich bin gestern ins Kino gegangen. Ich war gestern im Kino. Hesturinn er minn. Das Pferd ist meins. Das Pferd gehört mir. Ég er yngri en hann. Ich bin jünger als er. Ich bin jünger als er. Hér er leyndarmálið. Það er mjög einfalt: maður sér ekki vel nema með hjartanu. Það mikilvægasta er ósýnilegt augunum. Hier ist mein Geheimnis. Es ist ganz einfach: man sieht nur mit dem Herzen gut. Das Wesentliche ist für die Augen unsichtbar. Das Geheimnis ist ganz einfach: Man sieht nur mit dem Herzen, was man nicht sieht, sondern mit den Augen. Þetta var nóg. Das war genug. Das war genug. Margir drekka vatn úr eldhúsvaskinum. Viele Leute trinken Wasser aus dem Küchenwasserhahn. Viele trinken Wasser aus den Fenstern der Küche. Tom er með góð augu. Tom hat gute Augen. Tom hat gute Augen. Fátt er svo með öllu illt, að ekki boði nokkuð gott. Alles Schlechte hat auch seine gute Seite. Es ist nichts Böses in allem, das nichts Gutes gebietet. Þú lítur vel út. Du siehst gut aus. Du siehst gut aus. Ég vona það. Ich hoffe es. Ich hoffe es. Veistu hvar frú Hudson býr? Weißt du, wo Frau Hudson wohnt? Wissen Sie, wo Frau Hudson wohnt? Tom hafði rétt fyrir sér. Tom hatte recht. Tom hatte recht. Hún ráðlagði honum að fara þangað. Sie riet ihm, dort hinzugehen. Sie riet ihm, dorthin zu gehen. Loksins varð draumur hennar um að verða læknir að veruleika. Schließlich wurde ihr Traum, Ärztin zu werden, wahr. Endlich hatte sie den Traum, Arzt zu werden. Ég er forvitin. Ich bin neugierig. Ich bin neugierig. Ég gæti þurft þína hjálp. Ich könnte deine Hilfe gebrauchen. Ich brauche vielleicht deine Hilfe. Hvað með 12:45? Wie wäre es mit dreiviertel eins? Wie wär's mit 12:45? Kaupir þú þessa útskýringu? Glaubst du dieser Erklärung? Kaufst du diese Erklärung? Gerðu það eins og hann segir þér. Mach es so, wie er es dir sagt. Tu, was er dir sagt. Epli eru ræktuð í þessu héraði. In dieser Region werden Äpfel angebaut. Äpfel werden in dieser Provinz angebaut. Hvenær ferðu heim? Wann gehst du nach Hause? Wann gehst du nach Hause? Ég útbjó morgunverð. Ich machte Frühstück. Ich habe Frühstück gemacht. Tom söng ekki. Tom hat nicht gesungen. Tom hat nicht gesungen. Ég var ekki þyrstur. Ich war nicht durstig. Ich war nicht durstig. Það er svo satt. Das ist so wahr. Es ist so wahr. Ég er ekkja. Ich bin Witwe. Ich bin Witwe. Þú ert með yndisleg augu. Du hast wundervolle Augen. Du hast wunderschöne Augen. Tom er miklu betri en þú. Tom ist viel besser als du. Tom ist viel besser als du. Þetta orð kemur úr frönsku. Dieses Wort kommt aus dem Französischen. Das kommt aus Französisch. Undantekningin sannar regluna. Ausnahmen bestätigen die Regel. Die Ausnahme beweist die Regel. Hann er að kaupa tölvuna. Er kauft den Computer. Er kauft den Computer. Ertu geðveikur? Bist du verrückt? Bist du verrückt? Ég nenni ekki að gera það í dag. Ich habe keine Lust, das heute zu tun. Ich habe heute keine Lust, es zu tun. Grænmetisætur borða grænmeti. Vegetarier essen Gemüse. Gemüsesorten essen Gemüse. Vandamálið leyst! Problem gelöst! Das Problem wird gelöst! Augun hennar eru blá. Ihre Augen sind blau. Ihre Augen sind blau. Það sem drepur mig ekki, gerir mig sterkari. Was mich nicht umbringt, macht mich stärker. Was mich nicht umbringt, macht mich stärker. Tom sofnaði í lestinni. Tom schlief im Zug. Tom schlief im Zug ein. Hún á mikið af peningum. Sie hat viel Geld. Sie hat viel Geld. Það er kalt. Es ist kalt. Es ist kalt. Ég opnaði augun. Ich öffnete die Augen. Ich öffnete die Augen. Hvað með 12:45? Wie wäre es mit zwölf Uhr fünfundvierzig? Wie wär's mit 12:45? Við verðum að laga skipulagið okkar að þessum nýju aðstæðum. Wir müssen unseren Plan diesen neuen Umständen anpassen. Wir müssen unsere Organisation in dieser neuen Situation anpassen. Ég er farinn að fá mér bjór. Ich fing an, Bier zu trinken. Ich nehme ein Bier. Þessi er bók um stjörnur. Dies ist ein Buch über Sterne. Das ist ein Buch über Sterne. Ég var leið. Ich war traurig. Ich war traurig. Betra en ekkert. Besser als nichts. Besser als nichts. Kaldur vindur blés. Kühler Wind blies. Kalter Wind weht. Hann gaf mér 10 þúsund jen. Er gab mir 10 tausend Yen. Er gab mir 10.000 Yen. Hluti eyjunnar eyðilagðist af völdum feiknastórra aldanna. Ein Teil der Insel wurde durch die riesigen Wellen zerstört. Ein Teil der Insel wurde durch die riesige Geschichte zerstört. Ég hef aldrei unnið með henni. Ich habe niemals mit ihr gearbeitet. Ich habe noch nie mit ihr gearbeitet. Sástu systur mína? Hast du meine Schwester gesehen? Hast du meine Schwester gesehen? Ég saknaði ykkar mikið. Ich vermisse euch sehr. Ihr habt mir sehr gefehlt. Einn daginn hitti ég hann. Eines Tages habe ich ihn getroffen. Eines Tages lernte ich ihn kennen. Ég er ekki í skapi til að segja honum sannleikann. Ich habe keine Lust, ihm die Wahrheit zu sagen. Ich bin nicht in der Lage, ihm die Wahrheit zu sagen. Ég þekkti Tom. Ich erkannte Tom. Ich kannte Tom. Það var ekkert baðherbergi. Da war kein Badezimmer. Es gab kein Bad. Við vitum eitthvað um það. Wir wissen etwas darüber. Wir wissen etwas darüber. Oft kemur illur þá um er rætt. Kaum spricht man vom Teufel, da steht er schon vor der Tür. Wenn man vom Bösen spricht. Frænka mín býr í New York. Meine Tante lebt in New York. Meine Tante lebt in New York. Efalaust. Zweifellos. Ohne Zweifel. Tom var ekki feitur. Tom war nicht dick. Tom war nicht fett. Við höfum fundið það. Wir haben es gefunden. Wir haben es gefunden. Hann er mikill aðdáandi vísindaskáldskapar. Er ist ein großer Science-Fiction-Fan. Er ist ein großer Fan von Science Fiction. Mótorhjólin eru mjög ódýr. Die Motorräder sind sehr günstig. Die Motorräder sind sehr billig. Ég kom, ég sá, ég sigraði. Ich kam, ich sah, ich siegte. Ich kam, ich sah, ich gewann. Viltu horfa á mynd? Willst du einen Film schauen? Willst du ein Foto sehen? Það er hagnýtt að hafa ferðatölvu. Es ist praktisch, einen Laptop zu haben. Ein Reisecomputer ist praktisch. Það er rétt hjá þér, Tom. Du hast Recht, Tom. Du hast recht, Tom. Mig vantar kort. Ich benötige eine Karte. Ich brauche eine Karte. Keyptirðu nýjan síma? Hast du ein neues Telefon gekauft? Hast du dir ein neues Handy gekauft? Betra er seint en aldrei. Besser spät als nie. Besser spät als nie. Hversu lengi er Karlo búinn að eiga Chevrolet? Seit wann hat Karl einen Chevrolet? Wie lange hat Karlo Chvrolet schon? Hún trúir mér alltaf. Sie glaubt mir immer. Sie glaubt mir immer. Það er þess vegna sem ég sagði ykkur að fara ekki einir. Deswegen habe ich euch gesagt, dass ihr nicht alleine gehen solltet. Deshalb habe ich euch geboten, nicht allein zu gehen. Það er hollt að vera ruglaður. Es ist gesund, verrückt zu sein. Es ist gut, verwirrt zu sein. Ég er afi. Ich bin Opa. Ich bin Großvater. Hvað gerðirðu í dag? Was hast du heute gemacht? Was hast du heute gemacht? Bindið hans losnaði. Seine Krawatte löste sich. Seine Krawatte wurde gelöst. Mér finnst gaman að skíða. Mir gefällt es, Ski zu fahren. Ich bin gern Skifahren. Ég ólst upp í Boston. Ich wuchs auf in Boston. Ich bin in Boston aufgewachsen. Auldey er kínverskt merki. Auldey ist eine chinesische Marke. Actey ist ein chinesisches Signal. Ertu þyrst? Hast du Durst? Bist du durstig? Það vita það allir að hann er enn á lífi. Jeder weiß, dass er noch lebt. Jeder weiß, dass er noch lebt. Ég var í tólf tíma í lestinni. Ich war 12 Stunden im Zug. Ich war zwölf Stunden im Zug. Flugvellinum var lokað vegna þokunnar. Der Flughafen wurde wegen des Nebels gesperrt. Wegen des Nebels war der Flughafen geschlossen. Umhverfið hefur áhrif á persónuleika okkar. Unser Charakter wird von der Umwelt beeinflusst. Die Umwelt wirkt sich auf unsere Persönlichkeit aus. Ertu þyrstur? Bist du durstig? Bist du durstig? Hann mun verða góður eiginmaður. Er wird ein guter Ehemann werden. Er wird ein guter Ehemann sein. Takk! Danke! Danke! Bróðir minn varð verkfræðingur. Mein Bruder wurde Ingeneur. Mein Bruder wurde Ingenieur. Ég er stolt af skólanum mínum. Ich bin stolz auf meine Schule. Ich bin stolz auf meine Schule. Ertu þyrstur? Hast du Durst? Bist du durstig? Ég sá Tom gera það. Ich habe Tom es machen sehen. Ich sah, wie Tom das tat. Ég fékk þessa eyrnalokka frá ömmu minni. Ich habe diese Ohrringe von meiner Großmutter bekommen. Ich habe diese Ohrringe von meiner Großmutter. Góða nótt, öllsömul! Gute Nacht alle zusammen! Gute Nacht, Leute! Ég sé það. Ich sehe es. Das sehe ich. Hann kann að lesa og skrifa. Er kann lesen und schreiben. Er weiß, wie man liest und schreibt. Súmatra er eyja. Sumatra ist eine Insel. Sumatra ist eine Insel. Hvað getur það verið? Was kann es sein? Was könnte das sein? Gleðileg jól. Frohe Weihnachten! Frohe Weihnachten. Hann gaf mér tíu þúsund jen. Er gab mir zehntausend Yen. Er gab mir 10.000 Yen. Tom brosti ekki. Tom lächelte nicht. Tom lächelte nicht. Velkomin á Wikipediu. Willkommen auf Wikipedia. Willkommen in Wikipedia. Læknirinn gaf mér sprautu. Der Arzt gab mir eine Spritze. Der Arzt hat mir eine Spritze gegeben. Hann gaf mér vísbendingu. Er gab mir einen Tipp. Er gab mir einen Tipp. Nafn mitt er Farshad. Mein Name ist Farshad. Mein Name ist Farshad. Hittirðu hann oft? Siehst du ihn oft? Hast du ihn oft getroffen? Er sykur eitur? Ist Zucker ein Gift? Ist Zuckergift? Góða ferð. Gute Reise! Gute Fahrt. Bob reynir oft að hætta að reykja. Bob versucht oft mit dem Rauchen aufzuhören. Bob versucht oft, mit dem Rauchen aufzuhören. Hann lyfti höndum. Er hob seine Hände. Er hebt die Hände. Flestir fara á eftirlaun við sextíu ára aldur. Die meisten gehen mit sechzig in Rente. Die meisten gehen im Alter von 60 Jahren in Rente. Hann gaf mér brauð og mjólk. Er gab mir Brot und Milch. Er gab mir Brot und Milch. Hann svaraði með brosi. Er antwortete mit einem Lächeln. Er antwortete mit einem Lächeln. Til hamingju með nýju vinnuna. Glückwunsch zur neuen Arbeitsstelle. Herzlichen Glückwunsch zur neuen Arbeit. Ég gafst ekki upp. Er gab nicht auf. Ich habe nicht aufgegeben. Þessi hattur er of lítill fyrir mig. Dieser Hut ist mir zu klein. Dieser Hut ist zu klein für mich. Ég tala við þig. Ich spreche mit dir. Ich rede mit dir. Þið eruð falleg. Ihr seid hübsch. Ihr seid wunderschön. Mig langar í pappír. Ich will Papier. Ich will Papier. Hættu þessu! Lass das! Hör auf! Enginn er of gamall til að læra. Es ist nie zu spät zum Lernen. Niemand ist zu alt zum Lernen. „Hvar býrð þú?“ „Ég bý í Tókýó.“ „Wo wohnen Sie?“ „Ich wohne in Tokio.“ „ Wo wohnst du? “, fragte ich. Ég er ekki með hulstur fyrir gleraugun mín. Ich habe keine Hülle für meine Brille. Ich habe keinen Mantel für meine Brille. Hringdu í mig seinna, allt í lagi? Ruf mich später an, ok? Ruf mich später an, okay? Þetta er tölvan mín. Das ist mein Computer. Das ist mein Computer. Við verðum að vera á varðbergi gagnvart hættum. Wir müssen vor Gefahren auf der Hut sein. Wir müssen uns vor Gefahren in Acht nehmen. Finnst þér Schweppes góður? Trinkst du gerne Schweppes? Magst du Schweppes? Við spurðum hann nokkurra spurninga. Wir fragten ihn einige Fragen. Wir stellten ihm ein paar Fragen. Tom bað ekki. Tom betete nicht. Tom hat nicht gebetet. John er sá hærri af drengjunum tveimur. John ist der größere der beiden Jungs. John ist der Große von den beiden Jungs. Ég hlusta á útvarpið á hverri nóttu. Jede Nacht höre ich Radio. Ich höre jede Nacht Radio. Þessi setning er óþýðanleg. Dieser Satz hier ist nicht übersetzbar. Dieser Satz ist nicht übersetzt. Ekki bera börnin þín saman við börn annarra. Vergleiche deine Kinder nicht mit den Kindern anderer. Vergleichen Sie Ihre Kinder nicht mit den Kindern anderer. Ég man ekki eftir að hafa boðið þér. Ich kann mich nicht daran erinnern, dich eingeladen zu haben. Ich erinnere mich nicht, dich eingeladen zu haben. Kanntu virkilega að synda? Kannst du wirklich schwimmen? Kannst du überhaupt schwimmen? Hvernig segirðu það á ítölsku? Wie heißt das auf Italienisch? Wie findest du das in Italienisch? Hvað ertu búinn að gera í dag? Was hast du heute schon gemacht? Was hast du heute gemacht? Tilgangurinn helgar meðalið. Der Zweck heiligt die Mittel. Der Zweck der Wochenenden. Tom sagði að ég væri sæt. Tom sagte, ich sei süß. Tom sagte, ich sei süß. John er yngri bróðir minn. John ist mein jüngerer Brüder. John ist mein jüngerer Bruder. Þú ættir að koma strax. Du solltest sofort kommen. Du solltest sofort kommen. Maturinn verður kaldur. Das Essen wird kalt. Das Essen wird kalt. Ertu hér til að hjálpa mér? Bist du hier, um mir zu helfen? Bist du hier, um mir zu helfen? Hvað ætlar þú að gera þetta lengi? Wie lange willst du das machen? Wie lange willst du das machen? Þarna er Tom. Dort ist Tom. Da ist Tom. Smakkaðist maturinn? Hat das Essen geschmeckt? Hast du das Essen probiert? Hún er lömuð á báðum leggjum. Sie ist in beiden Beinen gelähmt. Sie ist in beiden Punkten gelähmt. Hver er að spila á píanóið. Wer spielt auf dem Klavier? Wer spielt das Klavier? Hleypið mér út! Lass mich raus! Lasst mich raus! Hann er sexí. Er ist sexy. Er ist sexy. Ég þoli þetta ekki lengur! Ég hef ekki sofið í þrjá daga! Ich halte es nicht mehr aus! Ich habe seit drei Tagen nicht mehr geschlafen! Ich hab drei Tage nicht geschlafen! Ferðastu mikið? Reist du viel? Sind Sie viel unterwegs? Taliði þýsku? Sprecht ihr Deutsch? Meinst du Deutsch? Hver byggði snjókarlinn? Wer baute den Schneemann? Wer hat den Schneemann gebaut? Tom fór niður í miðbæ. Tom fuhr ins Stadtzentrum. Tom ging in die Innenstadt. Það er þitt val. Es ist deine Wahl. Das ist deine Entscheidung. Ég er að fara til Danmerkur þann tuttugasta maí. Ich reise am zwanzigsten Mai nach Dänemark. Ich fliege am 20. Mai nach Dänemark. Hún var skotin í honum. Sie war in ihn verknallt. Sie war in ihn verknallt. Sue er með stóran rass en henni stendur á sama. Sue hat einen großen Hintern, aber sie macht sich nichts daraus. Sue hat einen großen Arsch, aber das ist ihr egal. Hann er frá Genf. Er kommt aus Genf. Er ist aus Genf. Ég er þreitt. Ich bin müde. Ich bin fertig. Ég elska þetta orð. Ich liebe dieses Wort. Ich liebe dieses Wort. Klukkan er næstum sex. Es ist fast sechs Uhr. Es ist fast sechs Uhr. Hraðbrautin var lokuð sökum meiriháttar slyss. Die Autobahn war aufgrund eines schweren Unfalls gesperrt. Wegen eines schweren Unfalls war die Autobahn geschlossen. Ég keypti henni nýjan bíl. Ich kaufte ihr ein neues Auto. Ich kaufte ihr ein neues Auto. Ég get það. Ich kann das. Ich kann das. Velkomin á heimasíðu Tatoeba verkefnisins. Willkommen auf der Webseite des Tatoeba-Projekts. Willkommen auf der Website des Tatoeba-Projekts. Svaraðu spurningunni. Beantworte die Frage. Bitte beantworten Sie die Frage. Það er í fleirtölu. Es steht in der Mehrzahl. Das ist in der Mehrzahl. Hver teiknaði þetta? Wer zeichnete das? Wer hat das gezeichnet? Ég sá Tom gera það. Ich sah Tom es tun. Ich sah, wie Tom das tat. Fokk! Scheiße! Fick dich! Það er snjókoma í París. Es schneit in Paris. Es gibt einen Schneefall in Paris. Það er aldrei of seint að læra. Niemand ist zu alt zum Lernen. Es ist nie zu spät, um zu lernen. Ég klæðist jakkafötum en án bindis. Ich trage einen Anzug, aber keine Krawatte. Ich ziehe einen Anzug an, aber ohne Krawatte. Það vantar sápu. Es ist keine Seife da. Wir brauchen Seife. Þau eru frá Íslandi. Sie sind aus Island. Sie sind aus Island. Hún ráðlagði honum að æfa sig meira. Sie riet ihm, sich mehr zu bewegen. Sie riet ihm, mehr zu üben. Hún er farin til útlanda. Sie ist ins Ausland gegangen. Sie ist im Ausland. Opnaðu augun. Öffne die Augen. Mach die Augen auf. Af hverju ferðu ekki í megrun? Warum machst du keine Diät? Warum machst du keine Diät? Ég ætti að fara að pakka. Ich sollte anfangen zu packen. Ich sollte packen. Ég elska snjó. Ich liebe Schnee. Ich liebe Schnee. Hvað með korter í eitt? Wie wäre es mit zwölf Uhr fünfundvierzig? Wie wär's mit einer Viertelstunde? Hún gengur í skóla fyrir heyrnarlausa. Sie geht in eine Gehörlosenschule. Sie geht zur Schule für Gehörlose. Allt í þessari búð er með tíu prósenta afslætti af venjulegu verði. Alles in diesem Geschäft hat 10 Prozent Rabatt auf den regulären Preis. Alles in diesem Laden hat zehn Prozent der Normalpreise. Tom var hissa. Tom war überrascht. Tom war überrascht. Passaðu höfuðið! Pass auf deinen Kopf auf. Pass auf deinen Kopf auf! Veistu hvar hún er? Weißt du, wo sie ist? Weißt du, wo sie ist? Við heyrðum hana kalla á hjálp. Wir haben sie um Hilfe rufen gehört. Wir hörten sie um Hilfe rufen. Hættu að líta á mig sem "venjulega" manneskju! Hör auf, mich als einen "gewöhnlichen" Menschen anzusehen! Hör auf, mich als "normalen" Menschen zu betrachten! Við tengjum svart oft við dauðann. Wir verbinden die Farbe Schwarz oft mit Tod. Wir verbinden Schwarz oft mit dem Tod. Bill grét áfram í marga tíma. Bill weinte stundenlang. Bill weinte stundenlang weiter. Tom gæti hjálpað þér. Tom könnte dir helfen. Tom könnte dir helfen. Ég er ekki í skapi til að horfa á sjónvarpið í kvöld. Ich habe keine Lust heute Abend fernzusehen. Ich bin nicht in der Stimmung, heute Abend fernzusehen. Hvað er þetta? Þetta er kirkja. Was ist das? Das ist eine Kirche. Das ist eine Kirche. Hvað ertu með í töskunni þinni? Was hast du in deiner Tasche? Was hast du in deiner Tasche? Tom reyndi að koma í veg fyrir að Maria talaði við Johannes. Tom versuchte, Maria davon abzuhalten, mit Johannes zu sprechen. Tom wollte Maria davon abhalten, mit Johannes zu sprechen. Ég eldaði kvöldmat í gærkveldi. Ich kochte gestern Abend Abendessen. Ich habe gestern Abend gekocht. Bob varð prestur. Bob wurde ein Pfarrer. Bob wurde Priester. Mig langar í tölvu. Ich will einen Computer. Ich will einen Computer. Er þér alltaf kalt? Ist dir immer kalt? Ist dir immer kalt? Er þetta nýleg mynd? Ist das ein aktuelles Foto? Ist das ein neuer Film? Húsið seldist ódýrt. Das Haus wurde günstig verkauft. Das Haus wurde billig verkauft. Ég vissi ekki hvernig ég ætti að svara spurningunni hans. Ich wusste nicht, was ich auf seine Frage antworten sollte. Ich wusste nicht, wie ich seine Frage beantworten sollte. Tom er ekki ungur. Tom ist nicht jung. Tom ist nicht jung. Hún býr í London. Sie lebt in London. Sie lebt in London. Þarftu lyklana? Brauchst du die Schlüssel? Brauchst du die Schlüssel? Hefurðu borðað bananaböku? Hast du schon Bananenkuchen gegessen? Hast du schon mal Bananenkuchen gegessen? Rauðvín takk. Rotwein bitte. Rotwein, bitte. Hún brosir alltaf. Sie ist immer am Lächeln. Sie lächelt immer. Get ég fengið þrjár? Kann ich drei bekommen? Kann ich drei haben? Ég fer á morgun. Ich gehe morgen. Ich gehe morgen. Dan var líka handtekinn. Dan wurde auch festgenommen. Dan wurde auch verhaftet. „Hvar býrð þú?“ „Ég bý í Tókýó.“ „Wo wohnen Sie?“ – „Ich wohne in Tokyo.“ „ Wo wohnst du? “, fragte ich. Gætirðu vinsamlegast hringt aftur seinna? Könntest du bitte später zurückrufen? Könnten Sie später noch mal anrufen? Það var of mikið. Es war zu viel. Es war zu viel. Tom er ekki sonur minn. Tom ist nicht mein Sohn. Tom ist nicht mein Sohn. Fokk! Verdammt! Fick dich! Við erum nágrannar. Wir sind Nachbarn. Wir sind Nachbarn. Hún keypti fréttablað. Sie kaufte eine Zeitung. Sie hat eine Zeitung gekauft. Ég lít alltaf snaggvast í blaðið fyrir morgunmatinn. Ich werfe vor dem Frühstück immer einen Blick in die Zeitung. Ich sehe mir immer die Zeitung vor dem Frühstück an. Hvenær hittirðu hann? Wann trafst du ihn? Wann sehen Sie ihn? Hvað ætlar þú að gera í dag? Was willst du heute machen? Was hast du heute vor? Hún ráðlagði honum að fara heim snemma. Sie riet ihm, früh nach Hause zu gehen. Sie riet ihm, früh nach Hause zu gehen. Förum í keilu. Lass uns bowlen gehen. Gehen wir zu einem Bowling. Hann er íþróttamaður ársins. Er ist Sportler des Jahres. Er ist ein Sportler des Jahres. Hann gaf mér það. Er gab es mir. Er hat es mir geschenkt. Hvenær komstu til Japans? Wann kamst du nach Japan? Seit wann bist du in Japan? Hún keypti grænmeti í gær. Sie hat gestern Gemüse gekauft. Sie hat gestern Gemüse gekauft. Þessi hattur er of lítill fyrir mig. Dieser Hut ist zu klein für mich. Dieser Hut ist zu klein für mich. Á hvað ertu að horfa? Was schaust du? Was siehst du dir an? Hún hitti hann fyrir þremur árum. Sie traf ihn vor drei Jahren. Sie traf ihn vor drei Jahren. Mér þykir eðlisfræði alls ekkert áhugaverð. Physik interessiert mich überhaupt nicht. Ich finde Physik überhaupt nicht interessant. Sérðu mig? Siehst du mich? Siehst du mich? Hún var með lítið box í höndinni. Sie hatte eine kleine Schachtel in der Hand. Sie hatte eine kleine Schachtel in der Hand. Tom svitnaði. Tom schwitzte. Tom schwitzte. Einmitt! Genau! Genau! Ég sakna ykkar. Ich vermisse euch. Ich vermisse euch. Hæ! Hvað segirðu? Hallo! Wie geht es dir? Hey, wie geht's? Gætirðu rétt mér hjálparhönd? Magst du mir vielleicht behilflich sein? Kannst du mir helfen? Hvar er sólin? Wo ist die Sonne? Wo ist die Sonne? Þú ert fallegur. Du bist hübsch. Du bist wunderschön. Í dag fór ég í verslunarmiðstöðina með móður minni. Heute fuhr ich ins Einkaufszentrum mit meiner Mutter. Heute ging ich mit meiner Mutter ins Einkaufszentrum. Ég líka. Ich auch. Ich auch. Ég fer oftar til Brussel en Parísar. Ich gehe öfter nach Brüssel als nach Paris. Ich fahre öfter nach Brüssel als nach Paris. Ólympíuleikarnir eru haldnir fjórða hvert ár. Die Olympischen Spiele werden alle vier Jahre ausgetragen. Die Olympischen Spiele führen alle vier Jahre. Ég þarf að fara að pakka. Ich muss anfangen zu packen. Ich muss packen. Þú ert ómótstæðileg. Du bist unwiderstehlich. Du bist unwiderstehlich. Blaðið kemur út tvisvar í mánuði. Die Zeitschrift kommt zwei Mal im Monat raus. Diese Zeitschrift erscheint zweimal im Monat. Kennarinn hrósaði stráknum fyrir það hvað hann var heiðarlegur. Der Lehrer lobte den Jungen für seine Ehrlichkeit. Der Lehrer lobte den Jungen für seine Ehrlichkeit. Úrið mitt er ekki rétt. Meine Uhr geht nicht richtig. Meine Uhr stimmt nicht. Hvaðan eru þær? Woher kommen sie? Woher kommen sie? Það er fáránlegt. Das ist unglaublich. Das ist lächerlich. Auga fyrir auga og tönn fyrir tönn. Auge um Auge und Zahn um Zahn. Auge um Auge und Zahn um Zahn. Ég hata flugelda. Ich hasse Feuerwerk. Ich hasse Feuerwerke. Bökum köku. Lass uns einen Kuchen backen. Torte backen. Það var ekki hægt að skilja spurningarnar hans. Man konnte seine Fragen nicht verstehen. Seine Fragen konnten nicht verstanden werden. Sjaldan er ein báran stök. Ein Unglück kommt selten allein. Selten ist nur eins heißer. Ertu ný hérna? Bist du neu hier? Bist du neu hier? Ég var tólf tíma í lestinni. Ich habe zwölf Stunden im Zug verbracht. Ich war zwölf Stunden im Zug. Ég læri. Ich studiere. Ich lerne. Sally gaf honum jólagjöf. Sally gab ihm ein Weihnachtsgeschenk. Sally gab ihm ein Geschenk. Hann kemur frá Genf. Er kommt aus Genf. Er kommt aus Genf. Vinsamlegast reyktu ekki. Bitte rauche nicht. Bitte nicht rauchen. Kanntu að tala ensku? Sprichst du Englisch? Kannst du Englisch? Tom hefur gaman af því að spila hafnabolta. Tom spielt gern Baseball. Tom spielt gern Baseball. Opnaðu. Öffne! Mach die Tür auf. Það er penni á skrifborðinu. Da ist ein Stift auf dem Schreibtisch. Es gibt einen Stift auf dem Schreibtisch. Áttu barnabörn? Hast du Enkelkinder? Hast du Enkel? Hvar fann hann peningana? Wo hat er das Geld gefunden? Wo hat er das Geld gefunden? Förum með strætó. Lass uns den Bus nehmen. Lass uns den Bus nehmen. Hann er ríkur. Hann þarf ekki peninga! Er ist reich, er braucht kein Geld! Er ist reich, er braucht kein Geld! Ég veit ekki hvað ég get sagt til að láta þér líða betur. Ich weiß nicht, was ich sagen soll, um dich zu trösten. Ich weiß nicht, was ich sagen soll, damit es dir besser geht. Þessi fjölskylduvæna stórborg hefur eitthvað fyrir alla. Diese familienfreundliche Großstadt hat etwas für jedermann. Diese familienbezogene Großstadt hat etwas für jeden. Ég elska ykkur. Ich liebe euch. Ich liebe euch. Bróðir minn er leikari. Mein Bruder ist Arzt. Mein Bruder ist Schauspieler. Til að vera á réttum tíma hljóp ég. Ich bin gerannt, um es noch rechtzeitig zu schaffen. Um pünktlich zu sein, lief ich. Líkar þér við Moskvu? Gefällt dir Moskau? Mögen Sie Moskau? Það er ykkar val. Es ist eure Wahl. Es ist eure Entscheidung. Já eða nei? Ja oder nein? Ja oder nein? Þessar þrjár fallegu stúlkur eru allar frænkur mínar. Diese drei schönen Mädchen sind alle meine Kusinen. Diese drei hübschen Mädchen sind alle meine Nichten. Það var erfitt. Es war schwer. Das war hart. Jones fæddist í Bandaríkjunum. Jones wurde in den Vereinigten Staaten geboren. Jones wurde in den Vereinigten Staaten geboren. Það er auðvelt að segja. Das ist leicht zu sagen. Das ist leicht zu sagen. Hvar í Austurríki ólstu upp? Wo in Österreich bist du aufgewachsen? Wo in Österreich bist du aufgewachsen? Hann getur lesið og skrifað. Er kann lesen und schreiben. Er kann lesen und schreiben. Hún hringdi í dóttur sína. Sie rief ihre Tochter an. Sie rief ihre Tochter an. Það verður dimmt allt í einu. Es wird ganz plötzlich dunkel werden. Plötzlich wird es dunkel. Velkominn á heimasíðu Tatoeba verkefnisins. Willkommen auf der Webseite des Tatoeba-Projekts. Willkommen auf der Startseite des Tatoeba-Projekts. Það var þögn. Es war ruhig. Es gab eine Stille. Eldhúsdyrnar opnuðust. Die Küchentür öffnete sich. Die Küchentür wurde geöffnet. Hvar er sjúkrahúsið? Wo ist das Krankenhaus? Wo ist das Krankenhaus? Hvað gerðirðu svo? Was hast du dann gemacht? Was hast du dann gemacht? Eruð þið upptekin? Seid ihr beschäftigt? Seid ihr beschäftigt? Ekki horfa á sjónvarpið! Schaue nicht fern! Nicht fernsehen! Gerðu það núna! Mach es jetzt! Tu es jetzt! Þetta var ekki nóg. Das war nicht genug. Das war nicht genug. Áttu enn í vandræðum með eðlisfræðina? Hast du noch immer Probleme mit Physik? Haben Sie noch Probleme mit der Physik? Madeira er nafn á víni. „Madeira“ ist ein Weinname. Madeira ist ein Weinname. Hún bakaði handa mér köku. Sie buk mir einen Kuchen. Sie hat mir einen Kuchen gebacken. Titanic sökk á jómfrúarferð sinni. Die Titanic sank auf ihrer Jungfernfahrt. Auf seiner Jungfernfahrt sank die Titanic. Sammála? Einverstanden? Findest du nicht? Því meiri ostur, því fleiri holur. Því fleiri holur, því minni ostur. Þar af leiðir: Því meiri ostur, því minni ostur. Je mehr Käse, desto mehr Löcher. Je mehr Löcher, desto weniger Käse. Folglich: Je mehr Käse, desto weniger Käse. Je mehr Käse, desto mehr Löcher, desto weniger Käse, desto mehr Käse, desto weniger Käse. Nú man ég. Jetzt erinnere ich mich. Jetzt erinnere ich mich. Ég þekki sjálfan mig. Ich kenne mich selbst. Ich kenne mich selbst. Gefðu mér bjór. Gib mir ein Bier. Gib mir ein Bier. Ertu með penna? Hast du einen Stift? Hast du einen Stift? Hvað er þetta? Þetta er stóll. Was ist das? Das ist ein Stuhl. Was ist das? Ég gisti hjá frænda mínum í síðustu viku. Ich war letzte Woche bei meinem Onkel zu Gast. Letzte Woche war ich bei meinem Onkel. Talarðu ensku? Sprechen Sie Englisch? Sprechen Sie Englisch? Tom hafði ekki farið á markaðinn. Tom ist nicht zum Markt gegangen. Tom war nicht auf den Markt gegangen. Þú lýgur. Du lügst. Du lügst. Þessi maður vissi of mikið. Dieser Mann wusste zu viel. Dieser Mann wusste zu viel. Skyr er líkt jógúrt. Skyr ist wie Jogurt. Ein Hemd sieht aus wie ein Joghurt. Hvaðan eru þau? Wo kommen sie her? Wo sind sie her? Skrambinn! Verdammt! Oh, Scheiße! Ég er ekki með heimilisfangið núna. Ich habe die Adresse gerade nicht. Ich habe jetzt nicht die Adresse. Heima er best. Trautes Heim, Glück allein! Zu Hause ist es am schönsten. Viltu sígó? Willst du eine Zigarette? Möchten Sie eine Sitzung? Afsakið mig, hvað er klukkan? Entschuldigung, wie spät ist es? Entschuldigung, wie spät ist es? Kassinn var tómur. Die Kiste war leer. Die Schachtel ist leer. Tsúbasa lestin er mjög hraðskreið. Der „Tsubasa“ ist ein sehr schneller Zug. Der Thubalsa - Zug ist sehr schnell. Veðrið í dag er verra en í gær. Das Wetter ist heute schlechter als gestern. Das Wetter heute ist schlimmer als gestern. Það er undir stólnum. Es ist unter dem Stuhl. Es liegt unter dem Stuhl. Þessi bók er í eigu skólabókasafnsins. Dieses Buch gehört der Schulbibliothek. Dieses Buch gehört zur Büchersammlung der Schule. Tölum aðeins um ástina. Lass uns über die Liebe reden. Lass uns über Liebe reden. Þetta er frábær veisla. Es ist eine tolle Feier. Das ist eine tolle Party. Þú ert falleg. Du bist hübsch. Du bist wunderschön. Við verðum að halda áfram og sigrast á öllum fyrirstöðum. Wir müssen weiter machen und alle Hindernisse überwinden. Wir müssen weiterhin alle Hindernisse überwinden. Þú mátt borða hvað sem þú vilt. Du kannst essen, was du möchtest. Du kannst essen, was du willst. Hvern langar í heitt súkkulaði? Wer will heiße Schokolade? Wer will eine heiße Schokolade? Það var gefið út árið 1969. Es wurde 1969 herausgegeben. Es wurde 1969 veröffentlicht. Þeir fönguðu refinn. Sie fingen den Fuchs. Sie haben den Fuchs gefangen genommen. Augnablik... Augenblick... Bitte warten Sie... Afríka er vagga mannkyns. Afrika ist die Wiege der Menschheit. Afrika ist die Wiege der Menschheit. Hvernig get ég leyst þetta vandamál? Wie kann ich dieses Problem lösen? Wie kann ich dieses Problem lösen? Sækjast sér um líkir. Gleich und Gleich gesellt sich gern. Wir wollen uns um eine Gleichheit kümmern. Þú ferð á markaðinn. Du gehst auf den Markt. Du gehst auf den Markt. Er hann með eðlilegan púls? Hat er einen normalen Puls? Hat er einen normalen Puls? Ég er ekki með það. Ich habe es nicht. Ich habe es nicht. Þrífðu herbergið. Räum den Raum auf! Mach das Zimmer sauber. Enginn verður óbarinn biskup. Es ist noch kein Meister vom Himmel gefallen. Niemand wird unbewohnbar sein. Við hlógum að Tom. Wir haben Tom ausgelacht. Wir lachten über Tom. Þetta var besti dagur lífs míns. Das war der schönste Tag in meinem Leben. Das war der beste Tag meines Lebens. Tom á enga bræður. Tom hat keine Brüder. Tom hat keine Brüder. Ég lét gera við úrið mitt. Ich ließ meine Uhr reparieren. Ich habe meine Uhr reparieren lassen. Ekkert mun stoppa hann. Nichts wird ihn stoppen. Nichts wird ihn aufhalten. Hvenær komstu til Japans? Wann bist du nach Japan gekommen? Seit wann bist du in Japan? Örlögin hafa snúist mér í vil. Das Schicksal hat sich für mich zum Guten gewendet. Das Schicksal hat sich für mich gewendet. Þögnin er gullin. Schweigen ist Gold. Die Stille ist das Gold. Ég sakna ykkar svo mikið! Ich vermisse euch so sehr. Ich vermisse euch so sehr! Mér líður vel í dag. Mir geht es gut heute. Ich fühle mich heute gut. Bill er á leiðinni til New York. Bill ist auf dem Weg nach New York. Bill ist auf dem Weg nach New York. Maður sér ekki skóginn fyrir trjánum. Man sieht den Wald vor lauter Bäumen nicht. Man sieht den Wald nicht vor den Bäumen. Þú ert sekur um morð. Du bist schuldig wegen Mordes. Sie sind des Mordes schuldig. Ertu að skilja mig? Verfolgst du mich? Verstehen Sie mich? Hvernig var dansinn? Wie war der Tanz? Wie war der Tanz? Það eru 26 bókstafir í enska stafrófinu. Das englische Alphabet hat 26 Buchstaben. Im englischen Alphabet gibt es 26 Buchstaben. Tom þekkti Mary. Tom kannte Mary. Tom kannte Mary. Nú get ég ekki unnið. Nun kann ich nicht arbeiten. Jetzt kann ich nicht mehr gewinnen. Ég tala ekki þýsku. Ich spreche kein Deutsch. Ich spreche kein Deutsch. Vatnið er fallegt. Das Wasser ist wundervoll. Das Wasser ist wunderschön. Gott að vita. Gut zu wissen. Gut zu wissen. Ertu að hlusta á tónlist? Hörst du Musik? Hörst du Musik? Mér þætti betra að þú reyktir ekki svona mikið. Ich fände es besser, wenn du nicht so viel rauchen würdest. Es wäre besser, wenn du nicht so viel geraucht hättest. Nákvæmlega! Genau! Genau! Ég fór í bíó í gær. Ich ging gestern ins Kino. Ich war gestern im Kino. Afhverju er Tom þreyttur? Warum ist Tom müde? Warum ist Tom müde? Hvað ertu að drekka, hvítt eða rautt? Was trinkst du, roten oder weißen? Was trinken Sie, weiß oder rot? Tom var fyrsti kærastinn minn. Tom war mein erster Freund. Tom war mein erster Freund. Ungur nemur, gamall temur. Jung gelernt ist alt getan. Ein junger Mann ist ein alter Teelöffel. Tom sagði að ég væri sætur. Tom sagte, ich sei süß. Tom sagte, ich sei süß. Allir elska hana. Alle lieben sie. Jeder liebt sie. Hann sýndi enga iðrun yfir glæp sínum. Er zeigte keine Reue für seine Straftat. Er zeigte keine Reue über sein Verbrechen. Þú ert góður kennari. Du bist ein guter Lehrer. Du bist ein guter Lehrer. Stormur í vatnsglasi. Sturm im Wasserglas. Sturm in einem Glas Wasser. Hann býr hér ekki lengur. Er lebt nicht mehr hier. Er wohnt nicht mehr hier. Bankaðu á dyrnar. Klopf an die Tür. Klopf an die Tür. Ég kem strax. Ich komme sofort. Ich bin gleich da. Hún bakaði köku handa mér. Sie hat mir einen Kuchen gebacken. Sie hat mir einen Kuchen gebacken. Tom söng fyrir Mary. Tom sang für Mary. Tom sang für Mary. Pakistan er múslimskt ríki. Pakistan ist ein islamischer Staat. Pakistan ist ein muslimischer Staat. Lengi lifi persneska! Lang lebe persisch! Lang lebe die Perser! Ég get ekki talað þýsku. Ich kann nicht Deutsch sprechen. Ich kann kein Deutsch. Þú ert góðhjartað barn. Du bist ein gutherziges Kind. Du bist ein braves Kind. Ég var svo fúll. Ich war so sauer. Ich war so sauer. Þú ert ekki ég. Du bist nicht ich. Du bist nicht ich. Hvað ætlar þú að gera um jólin? Was wirst du an Weihnachten machen? Was hast du zu Weihnachten vor? Við töluðum saman í gær. Wir sprachen gestern miteinander. Wir haben uns gestern unterhalten. Þú ættir ekki að tala hérna. Du solltest hier nicht sprechen. Du solltest hier nicht reden. Aldrei í lífinu! Nie im Leben! Niemals im Leben! Ég er ölvaður. Ich bin betrunken. Ich bin betrunken. Ég tala ekki japönsku. Ich spreche kein Japanisch. Ich spreche nicht japanisch. Gleðileg jól! Fröhliche Weihnachten! Frohe Weihnachten! Pabbi minn fór að veiða. Mein Vater ging fischen. Mein Vater begann zu jagen. Tom var ekki viss. Tom war sich nicht sicher. Tom war sich nicht sicher. Virkilega? Wirklich? Wirklich? Ég er í eldhúsinu. Ich bin in der Küche. Ich bin in der Küche. Hvar er hægt að hringja? Wo kann man telefonieren? Wo kann man anrufen? Viltu smá kaffi? Willst du einen kleinen Kaffee? Möchten Sie einen Kaffee? Ég vil ekki horfa á sjónvarpið. Ich will nicht fernsehen. Ich will nicht fernsehen. Vertu svo vænn að hella upp á kaffibolla fyrir mig. Macht mir bitte eine Tasse Kaffee. Bitte iss mir einen Kaffee. Hávaðinn vakti hana. Der Lärm weckte sie. Der Lärm weckte sie auf. Ó vissulega. Oh, sicherlich. Auf jeden Fall. Við erum svöng. Wir sind hungrig. Wir haben Hunger. Er Tom enn þá veikur? Ist Tom noch krank? Ist Tom immer noch krank? Hann gaf honum bók. Er gab ihm ein Buch. Er gab ihm ein Buch. Hún gaf honum úr. Sie gab ihm eine Uhr. Sie gab ihm eine Uhr. Hávaðinn vakti þau. Der Lärm weckte sie. Der Lärm weckte sie auf. Það er reglan. Das ist die Regel. Das ist die Regel. Þessi bók var einföld. Dieses Buch war einfach. Das Buch war ganz einfach. Ég mundi heldur svelta í hel en að stela. Lieber verhungere ich als zu klauen. Ich würde lieber verhungern, als zu stehlen. Það væri best ef hver okkar þýðir á sitt móðurmál. Es ist am besten, wenn jeder von uns in seine Muttersprache übersetzt. Es wäre am besten, wenn jeder von uns in seiner Muttersprache bedeutet. Af hverju ekki? Warum nicht? Warum nicht? Ég elska að sitja á ströndinni. Ich liebe es, am Strand zu sitzen. Ich liebe es, am Strand zu sitzen. Við þurfum peninga. Wir brauchen Geld. Wir brauchen Geld. Hvað finnst þér um hann? Was denkst du über ihn? Wie findest du ihn? Sókn er besta vörnin. Angriff ist die beste Verteidigung. Sokon ist die beste Verteidigung. Bókin hans kemur út í næsta mánuði. Sein neues Buch erscheint nächsten Monat. Sein Buch erscheint nächsten Monat. Það er í eintölu. Es steht in der Einzahl. Das ist in einer Einzahl. Þau stoppuðu til að spjalla. Sie hörten auf zu reden. Sie hielten an, um sich zu unterhalten. Við heyrðum hann kalla á hjálp. Wir haben ihn um Hilfe rufen gehört. Wir hörten ihn um Hilfe rufen. Þú ert myndarleg. Du bist bildhübsch. Du siehst gut aus. Breyttirðu stærðinni? Hast du die Größe geändert? Hast du deine Größe geändert? Dyr verða að vera annað hvort opnar eða lokaðar. Eine Tür muss entweder offen oder geschlossen sein. Tür muss entweder geöffnet oder geschlossen sein. Vofa gengur nú ljósum logum um Evrópu — vofa kommúnismans. Ein Gespenst geht um in Europa – das Gespenst des Kommunismus. Die Geister laufen nun in Europa in Flammen auf — in den Geistern des Kommunismus. Tom langar í stærri skrifstofu. Tom möchte ein größeres Büro. Tom möchte ein größeres Büro. Ég er mjög glöð yfir því að skólinn sé búinn. Ich bin sehr froh darüber, dass die Schule vorbei ist. Ich bin froh, dass die Schule vorbei ist. Viltu vinna með honum? Willst du mit ihm arbeiten? Willst du mit ihm arbeiten? Vinsamlegast segðu mér söguna einu sinni enn. Bitte erzähle mir die Geschichte noch einmal. Bitte erzählen Sie mir die Geschichte noch einmal. Hvers vegna ertu vakandi? Weswegen bist du wach? Warum bist du wach? Ég hef unnið með henni. Ich habe mit ihr gearbeitet. Ich habe mit ihr gearbeitet. Það er engin þörf á að flýta sér. Es gibt keinen Grund zur Eile. Wir brauchen uns nicht zu beeilen. Gleðileg jól. Fröhliche Weihnachten! Frohe Weihnachten. Við erum systkinabörn. Wir sind Cousins. Wir sind Kinder von Geschwistern. Ég vil að þú dansir. Ich will, dass du tanzt. Ich will, dass du tanzt. Er hún búin að læra að hjóla? Hat sie Fahrrad fahren gelernt? Hat sie schon gelernt, Fahrrad zu fahren? Þessi tölva er með Pentium örgjörva. Dieser Computer hat einen Pentium-Prozessor. Dieser Computer hat Pentium einen Prozessor. Við hittumst á sunnudaginn. Wir treffen uns am Sonntag. Wir sehen uns Sonntag. Ég var svo fúll. Ich war so betrunken. Ich war so sauer. Af hverju er enginn að hjálpa Tom? Warum hilft Tom niemand? Warum hilft niemand Tom? Sjáumst. Bis später! Bis später. Hann skildi ekki brandarann. Er hat den Witz nicht verstanden. Er verstand den Witz nicht. Talarðu ensku? Sprichst du Englisch? Sprechen Sie Englisch? Ekki vekja hann. Weck ihn nicht. Wecken Sie ihn nicht. Hversvegna fórstu út? Warum bist du raus gegangen? Warum bist du rausgegangen? Reikninginn, takk. Die Rechnung bitte. Die Rechnung, bitte. Ómögulegt! Unmöglich! Unmöglich! Ég hef yfirhöfuð engan áhuga á eðlisfræði. Physik interessiert mich kein bisschen. Ich habe kein Interesse an Physik. Tókýó er stór borg. Tokyo ist eine große Stadt. Tokio ist eine große Stadt. Hann sefur eins og barn. Er schläft wie ein Baby. Er schläft wie ein Kind. Sá einhver hvað gerðist? Hat irgendjemand gesehen, was passiert ist? Hat jemand gesehen, was passiert ist? Það var heldur erfitt fyrir mig að greina hvað hann var að segja. Es war eher schwer für mich zu verstehen, was er sagte. Mir fiel es nicht leicht, zu erkennen, was er sagte. Hann dó. Er starb. Er ist gestorben. Þú ert þolinmóð kona. Du bist eine geduldige Frau. Du bist eine geduldige Frau. Tom sagði mér að þvo mér um hendurnar. Tom sagte mir, ich solle meine Hände waschen. Tom sagte, ich solle mir die Hände waschen. Ég hugsa að ég sé bara þreyttur. Ich denke, dass ich einfach müde bin. Ich denke, ich bin nur müde. Ég geri allt mögulegt. Ich mache alles möglich. Ich mache alles möglich. Ég þarf að koma barninu í rúmið. Ich muss das Kind zu Bett bringen. Ich muss das Baby ins Bett bringen. Hann elskar þær. Er liebt sie. Er liebt sie. Virkilega? Ernsthaft? Wirklich? Peningar vaxa ekki á trjánum. Geld wächst nicht auf Bäumen. Das Geld wächst nicht auf Bäumen. Virkilega? Im Ernst? Wirklich? Eruði hér til að hjálpa mér? Sind sie hier, um mir zu helfen? Sind Sie hier, um mir zu helfen? Ég er frá Egyptalandi. Ich komme aus Ägypten. Ich komme aus Ägypten. Safa, takk. Saft, bitte. Saft, bitte. Ekki koma of seint í vinnuna! Komm nicht zu spät zur Arbeit! Komm nicht zu spät zur Arbeit! Húsið mitt er í tíu mínútna göngutúr frá stöðinni. Mein Haus ist zehn Minuten zu Fuß von der Station entfernt. Mein Haus ist 10 Minuten von der Station entfernt. Aóí dansar. Aoi tanzt. Aio tanzt. Ég er ekki í skapi til að drekka bjór í kvöld. Ich habe keine Lust, heute Abend Bier zu trinken. Ich bin nicht in der Stimmung, Bier zu trinken. Bróðir minn varð verkfræðingur. Mein Bruder ist Ingeneur geworden. Mein Bruder wurde Ingenieur. Ég er einkabarn. Ich bin Einzelkind. Ich bin ein Einzelkind. Morgunstund gefur gull í mund. Morgenstund hat Gold im Mund. Morgen früh gibt es Gold. Það verður að borga reikninginn í dag. Die Rechnung muss heute bezahlt werden. Die Rechnung muss heute bezahlt werden. Ég fann hann! Ich fand ihn. Ich habe ihn gefunden! Hún vill prófa japanskan mat. Sie will japanisches Essen probieren. Sie will japanisches Essen probieren. Ef þú gerir nokkuð yfir höfuð, verður þú að gera þitt besta. Egal, was du tust: Du musst dein Bestes geben. Wenn du etwas über Kopf machst, musst du dein Bestes tun. Á ég að svara þessu bréfi fyrir þig? Soll ich diesen Brief für dich beantworten? Soll ich Ihnen diesen Brief beantworten? Hann gaf mér þessa bók. Er gab mir dieses Buch. Er hat mir dieses Buch geschenkt. Það er seint. Ég þarf að fara. Es ist spät. Ich muss gehen. Es ist spät, ich muss los. Bókin hennar kemur út í næsta mánuði. Sein neues Buch erscheint nächsten Monat. Ihr Buch erscheint nächsten Monat. Sjóddu vatnið. Koche das Wasser auf. Nimm das Wasser. Eru þetta þínar myndir? Sind das deine Bilder? Sind das Ihre Fotos? Það var nóg. Es war genug. Das war genug. Hún sendi þessa tölvupósta fyrir klukkutíma. Sie schickte diese E-Mails vor einer Stunde. Die E-Mail hat sie vor einer Stunde geschickt. Tunglið er bakvið skýin. Der Mond ist hinter den Wolken. Der Mond ist hinter den Wolken. Hver er náttúrulegi hárliturinn þinn? Was ist deine natürliche Haarfarbe? Was ist deine natürliche Haarfarbe? Ég pantaði pítsu. Ich bestellte Pizza. Ich habe Pizza bestellt. Hvert fór hann? Wo ist er hingegangen? Wo ist er hin?