Un gato saíu de abaixo do escritorio. A cat came out from under the desk. A cat came out from below the desk. Un gato saíu de embaixo do escritorio. A cat came out from under the desk. A cat came out of the desk. Segundo a predición meteorolóxica, a tempada de choiva comeza a vindeira semana. According to the weather report, the rainy season will start next week. According to weather forecast, the rainy season begins next week. Aquiles foi un heroe da antiga Grecia. Achilles was an ancient Greek hero. Achilles was a hero of ancient Greece. Tódolos seres humanos nacen libres e iguais en dignidade e dereitos e, dotados como están de razón e conciencia, deben de se comportar fraternalmente os uns cos outros. All human beings are born free and equal in dignity and rights. They are endowed with reason and conscience and should act towards one another in a spirit of brotherhood. All human beings are born free and equal in dignity and rights and, endowed as they are of reason and conscience, must behave fraternally with each other. Todo o que podo facer é dar o mellor de min. All I can do is to do my best. All I can do is give the best of me. Todos os seus libros están escritos en italiano. All of her books are written in Italian. All of his books are written in Italian. Todas estas frases precisam dum ponto final. All of these sentences need a full stop. All of these sentences need a final point. Todas as maceiras foron pinchadas. All the apple trees were cut down. All the apple trees were clicked. Case todos na clase votaron a favor de termos una festa de agradecemento aos profesores. Almost everyone in the class voted in favor of having a thank-you party for the teachers. Almost everyone in class voted for a thanking party to the teachers. Moita xente na nosa veciñanza posúe pistolas. A lot of people in our neighborhood own guns. Many people in our neighborhood have guns. América, aí vou eu! America, here I come! America, that's where I'm going! Unha mina é onde encontras pedras preciosas. A mine is where you find precious minerals. A mine is where you find precious stones. Saíu un tema novo na conversa. A new topic came up in conversation. There was a new topic in the conversation. Saíu un tema novo na conversación. A new topic came up in conversation. There was a new topic in the conversation. Un novo ano sempre trae esperanza. A new year always brings hope. A new year always brings hope. Ollo por ollo, dente por dente. An eye for an eye, a tooth for a tooth. Eye for eye, tooth for tooth. Anne estaba a piques de saír de casa cando o teléfono comezou a soar. Anne was just about to leave the house when the phone began ringing. Anne was about to leave the house when the phone started to sound. Unha pasarela vella e ruinosa é a única forma de chegar ao outro lado do desfiladeiro. An old, rickety footbridge is the only way to get to the other side of the gorge. An old and ruinous walkway is the only way to get to the other side of the gorge. Unha úlcera formase no estómago. An ulcer forms in the stomach. An ulcer is formed in the stomach. Unha persoa que é sapiosexual séntese atraída pola intelixencia doutra persoa máis que pola súa apariencia. A person who is sapiosexual feels attracted by the intelligence of another person more than by outward appearance. A person who is sapiosexual is attracted by the intelligence of another person rather than by his appearance. Es un dicionario andante? Are you a walking dictionary? Is it a walking dictionary? ¿Está ocupado hoxe? Are you busy today? Are you busy today? ¿Estás ocupado hoxe? Are you busy today? Are you busy today? ¿Estades listos para comer? Are you ready to eat? Are you ready to eat? ¿Estás listo para comer? Are you ready to eat? Are you ready to eat? Falas comigo? Are you speaking to me? You're talking to me? ¿Estás seguro do prezo dese coche? Are you sure about the cost of that car? Are you sure of the price of this car? Falas comigo? Are you talking to me? You're talking to me? Axiña que ela chegue, habemos comezar. As soon as she comes, we will begin. As soon as she comes, we will start. Mil iens abondarán. A thousand yen will do. A thousand yen will be enough. Como moito, Henry ten seis dólares. At most, Henry has six dollars. At most, Henry has six dollars. Un verdadeiro amigo teríache advertido. A true friend would advise you. A real friend would have warned you. Unha semana ten sete días. A week has seven days. A week has seven days. Un ano ten doce meses. A year has twelve months. One year is 12 months old. Acerbaixán chámase «Azərbaycan» en azarí. Azerbaijan is called "Azərbaycan" in Azeri. Azerbaijan is called "Azbaycan" in Azerbaijani. A beleza non é unha calidade das cousas por si mesmas: unicamente existe na mente que as contempla; e cada mente percibe unha beleza diferente. Beauty is no quality in things themselves: It exists merely in the mind which contemplates them; and each mind perceives a different beauty. Beauty is not a quality of things for themselves: it only exists in the mind that contemplates them; and every mind perceives a different beauty. Non puiden ir aí, porque a miña nai estaba enferma. Because my mother was ill, I could not go there. I couldn’t go there because my mother was sick. Pequín é máis grande ca Roma. Beijing is bigger than Rome. Beijing is bigger than Rome. Máis sorte a próxima vez. Better luck next time. More luck next time. Bill vive preto do mar. Bill lives near the sea. Bill lives near the sea. O bourbon está feito de millo. Bourbon is made from corn. The bourbon is made of corn. Os rapaces son ruidosos e groseiros coas rapazas. Boys are noisy and rude to girls. The boys are noisy and rude with the girls. Pan e manteiga é o meu almorzo habitual. Bread and butter are my usual breakfast. Bread and butter are my usual breakfast. Tráeme algo de auga fría. Bring me some cold water. Bring me some cold water. Burj Khalifa é actualmente o rañaceos máis alto do mundo. Burj Khalifa is currently the tallest skyscraper in the world. Burj Khalifa is currently the tallest frog in the world. Se non fose pola súa axuda, o teu éxito non sería posible. But for his help, your success would be impossible. If it weren’t for your help, your success would not be possible. Se non fora polo meu consello fracasarías. But for my advice you would have failed. If it wasn’t for my advice, you would fail. Pero entendo o que di. But I understand what he says. But I understand what he says. Chama un taxi para que nos recolla. Call a taxicab to take us. Call a taxi to pick us up. ¿Podo comprarche unha bebida? Can I buy you a drink? Can I buy a drink? ¿Podes describir a relación supervisor - subordinado ideal? Can you describe the ideal supervisor-subordinate relationship? Can you describe the supervisory relationship - ideal subordinate? ¿Podes demostralo? Can you prove it? Can you prove it? Os rapaces a menudo nadan no lago. Children often swim in the lake. The kids often swim in the lake. Escolle aqueles amigos que te beneficien. Choose such friends as will benefit you. Choose those friends who benefit you. Cristobal Colón pediu que se lle adicara unha "Semana de Colón" enteira para celebrar a súa gloria, pero ao final só obtivo un día e só en América. Christopher Columbus demanded that an entire "Columbus Week" be set aside to celebrate his glory, but in the end only got a day, and only in America. Christopher Columbus asked him to devote himself a whole "Seman of Columbus" to celebrate his glory, but in the end he only obtained one day and only in America. Cristobal Colón pediu que se lle adicara unha "Semana de Colón" enteira para celebrar a súa gloria, pero ao final só obtivo un día e só nos Estados Unidos. Christopher Columbus demanded that an entire "Columbus Week" be set aside to celebrate his glory, but in the end only got a day, and only in America. Christopher Columbus asked him to devote himself a whole "Seman of Columbus" to celebrate his glory, but in the end he only obtained one day and only in the United States. O café dáche enerxía! Coffee gives you energy! Coffee gives you energy! Ideas verdes descoloridas durmen furiosamente. Colorless green ideas sleep furiously. Decolored green ideas sleep furiously. Ven durmir aos meus brazos. Come fall asleep in my arms. Come sleep in my arms. Vamos, admíteo. Come on, admit it. Come on, admit it. Vamos, apura. Come on, hurry up. Come on, hurry. Vamos, rápido. Come on, hurry up. Come on, fast. Imos. Come on, let's go. Let's go. Vamos, imos aló. Come on, let's go. Come on, let's go there. Vamos, tócaa. Come on, touch it. Come on, touch it. ¡Cálmate! Cool off! Shut up! A vida no campo é moi tranquila en comparación coa vida na cidade. Country life is very peaceful in comparison with city life. Life in the countryside is very quiet compared to life in the city. Papá estaba na súa oficina, debaixo do noso piso. Daddy was in his office, under our flat. Dad was in his office, under our floor. Decembro é o último mes do ano. December is the last month of the year. December is the last month of the year. Declará-la guerra despóis dun ataque sorpresa é de supoñer, pero matar a máis de dez mil non combatentes cunha bomba e algo nunca visto. Declaring war after a surprise attack is to be expected, but killing over ten thousand non-combatants with a bomb is something unheard of. It will declare the war after a surprise attack is to suppose, but killing more than ten thousand non-combatants with a bomb and something never seen. ¿Non che din 10.000 iens hai unha semana? Didn't I give you 10,000 yen a week ago? Didn’t you give you 10,000 yen a week ago? ¡A cea está lista! Dinner is ready! Dinner is ready! ¿Gústanlle as laranxas? Does he like oranges? Do you like oranges? ¿Ela toca o piano? Does she play the piano? Does she play the piano? ¿Tom ten unha tatuaxe? Does Tom have a tattoo? Do you have a tattoo? ¿Teño que facturar esta equipaxe, ou é equipaxe de man? Do I have to check this luggage, or can it be carry-on? Do I have to bill this luggage, or is it hand luggage? ¿Teño que facturar esta equipaxe, ou podo levala na man? Do I have to check this luggage, or can it be carry-on? Do I have to check this luggage, or can I take it in my hand? Non me chames despois das dez. Don't call me up after ten o'clock. Don’t call me after 10. Non me telefones despois das dez. Don't call me up after ten o'clock. Don’t call me after 10. Non leves máis diñerio do que necesites. Don't carry more money than you need. Don’t take more money than you need. Non exceda-lo límite de velocidade. Don't go beyond the speed limit. Do not exceed the speed limit. Non me insultes diante doutros. Don't insult me in company. Don’t insult me in front of others. Non me toques os collóns. Don't touch my balls. Don't touch my collions. Non vos preocupedes. Don't worry. Don't worry. Fai o que sexa correcto. Do that which is right. Do what is right. ¿Cres nas pantasmas? Do you believe in ghosts? Do you believe in ghosts? ¿Cres nos fantasmas? Do you believe in ghosts? Do you believe in ghosts? Cresme? Do you believe me? Do you believe me? ¿Tes talles máis pequenos? Do you have smaller sizes? Do you have smaller sizes? Ten vostede algo de leite?. Do you have some milk? Do you have any milk? ¿Sabes como pronunciar esta palabra? Do you know how to pronounce this word? Do you know how to pronounce this word? ¿Sabes a resposta? Do you know the answer? Do you know the answer? Precisas que che dea algo de cartos? Do you need me to give you some money? Do you need to give you some money? ¿Crías que me refería a asuntos nacionais? Do you think I meant country matters? Did you think I was referring to national affairs? ¿Crías que me refería a problemas nacionais? Do you think I meant country matters? Did you think I was talking about national problems? ¿Cres que chegará ao cume da montaña? Do you think she will reach the top of the mountain? Do you think it will reach the mountain summit? ¿Pensas que chegará o cume da montaña? Do you think she will reach the top of the mountain? Do you think the mountain summit will come? Pensas que algo así é posible? Do you think such a thing is possible? Do you think something like that is possible? ¿Queres vir pescar comigo? Do you want to go fishing with me? Do you want to go fishing with me? Conduce con xeito. Drive carefully. Drive in a way. Cada prezo ten a súa razón de ser. Each price has its reason. Every price is right to be. Os electrodomésticos fixeron máis fáciles as tarefas do fogar. Electrical appliances have made housework easier. The appliances made the homework easier. Helena é de Ecuador. É ecuatoriana. Elena is from Ecuador. She is Ecuadorian. Helena is from Ecuador. It's Ecuadorian. Os elefantes son os animáis terrestres máis grandes do mundo. Elephants are the world's largest land animals. Elephants are the largest land animals in the world. Os empregados ameazaron cunha folga para protexer os beneficios dos traballadores. Employees threatened a strike to protect worker benefits. Employees threatened with a strike to protect the benefits of workers. Eric comezou a cantar. Eric has begun to sing. Eric started singing. Aínda que chova, xogará ao golf. Even though it is raining, he will play golf. Even if it rains, he will play golf. Todo depende da súa resposta. Everything depends on her answer. It all depends on your answer. O exceso de bebida é unha das causas de impotencia. Excessive drinking is one of the causes of impotence. Excess drink is one of the causes of impotence. Poñede os cinturóns de seguridade cando conduzades un coche. Fasten your seat belts when you drive a car. Put the safety belts when you drive a car. O meu pai chamoume Kazunari. Father named me Kazunari. My father called me Kazunari. Antes de nada, aprende a fórmula de cabeza. First of all, learn the formula by heart. First of all, learn the formula of head. Antes de nada, aprende a fórmula de memoria. First of all, learn the formula by heart. First of all, learn the formula of memory. Os peixes viven no mar. Fish live in the sea. Fish live in the sea. Segue ó coche. Follow the car. Follow the car. Siga ó coche. Follow the car. Follow the car. Francamente falando, non quero traballar con el. Frankly speaking, I don't want to work with him. Frankly speaking, I don’t want to work with him. Dende a barra de menú "Responder" selecciona" crear mensaxe de seguemento". A mensaxe á que contestas está citada. From the menu-bar's "Reply" select "create follow-up message". The message you reply to is quoted. From the "Reply" menu bar selects" create tracking message." The message you answer is cited. Quita do medio. Get out of the way. Get out of the middle. Dámo, Tom. Give it to me, Tom. Give me, Tom. Por Deus, abúrrome moitísimo. Non sei que facer coa miña vida. God, I'm so bored. I don't know what to do with my life anymore. I love God, I don’t know what to do with my life. Boas tardes. Good afternoon. Good afternoon. Adeus! Goodbye! Goodbye! Boas noites. Good night! Good night. Boas noites. Goodnight! Good night. Avó fala moi lentamente. Grandfather speaks very slowly. Grandma speaks very slowly. A felicidade é unha flor delicada. Happiness is a feeble flower. Happiness is a delicate flower. Feliz Día Internacional da Muller! Happy International Women's Day! Happy International Women's Day! Ten unha boa fin de semana. Have a nice weekend. It has a good weekend. Remataches o libro? Have you done with the book? Have you finished the book? Estiveches algunha vez en París? Have you ever been to Paris? Have you ever been in Paris? ¿Viches a película "A caixa" ? Have you ever seen the movie "The Box"? Did you see the movie “The Box”? ¿Remataches xa o traballo? Have you finished the work yet? Have you finished the work? ¿Xa te recuperaches da túa catarreira? Have you got over your cold yet? Have you recovered from your cater? ¿Xa te recuperaches do teu arrefriado? Have you got over your cold yet? Have you recovered from your cold? ¿Establecícheste xa na túa nova casa? Have you got settled into your new house yet? Have you already settled in your new home? ¿Mudácheste xa á túa nova casa? Have you got settled into your new house yet? Have you moved to your new house? Liches xa o xornal de hoxe? Have you read today's paper yet? Have you read the newspaper today? El sempre di a verdade. He always tells the truth. He always tells the truth. Solicitou a admisión no club de equitación. He applied for admission to the riding club. He asked for admission to the riding club. Achegouse e axeonllouse. He approached and fell on his knees. He came up and kneeled. Achegouse á estación. He approached the station. He approached the station. Aproximouse á estación. He approached the station. He approached the station. Pediume que che comunicara os seus desexos. He asked me to communicate his wishes to you. I asked him to tell you his wishes. Chamou un taxi para min. He called a taxi for me. He called a taxi for me. Veu dunha das familias máis ricas de América. He came from one of the richest families in America. He came from one of the richest families in America. Concentrábase na aprendizaxe de preposicións. He concentrated on his study of prepositions. It focused on learning prepositions. El chegou por fin. He did come at last. He finally arrived. Non fixo nada malo. He did nothing wrong. He did nothing wrong. Non lle deu resposta a súa pregunta. He didn't give an answer to the question. He didn’t answer his question. Non sabe inglés, moito menos francés. He does not know English, much less French. He doesn’t know English, much less French. El non te entende. He doesn't understand you. He doesn't understand you. Vestiuse coma unha muller. He dressed up as a woman. She dressed like a woman. Visteu-se coma umha mulher. He dressed up as a woman. He visited himself like a woman. Gozou desas visitas. He enjoyed those visits. He enjoyed these visits. El envexaba o meu éxito. He envied my success. He was jealous of my success. El deume 10.000 iens. He gave me 10,000 yen. He gave me 10,000 yen. Non tiña nada que dicir, así que se foi. He had nothing to say, so he left. I had nothing to say, so it was. Non tiña nada que dicir, polo tanto marchou. He had nothing to say, so he left. I had nothing to say, so he left. Tivo a sorte de casar cunha rapaza linda. He had the good fortune to marry a pretty girl. He was lucky to marry a beautiful girl. El ten un can. He has a dog. He has a dog. Ten o costume de deixar a porta aberta. He has a habit of keeping the door open. You have the habit of leaving the door open. Ten coñecementos de inglés. He has a knowledge of English. He has knowledge of English. El foi ao Reino Unido dúas veces. He has been to the United Kingdom twice. He went to the UK twice. Non ten menos de dous mil iens con el. He has no less than two thousand yen with him. He has no less than two thousand yen with him. El ten dúas fillas. He has two daughters. He has two daughters. Axudou a mellorar as condicións de vida dos traballadores. He helped to ameliorate the living conditions of working men. It helped improve the living conditions of workers. Inspiroume confianza. He inspired me with confidence. I was inspired by confidence. Convidoume á festa. He invited me to the party. I invited me to the party. El é un bo atleta. He is a good athlete. He is a good athlete. É da nobreza. He is a man of noble birth. It's from the nobility. Vai comezar mañá. He is going to start tomorrow. It's gonna start tomorrow. Non é tan intelixente coma o seu irmán. He is not as intelligent as his brother. He is not as smart as his brother. El é totalmente indiferente o diñeiro. He is quite indifferent to money. He is totally indifferent to money. Aínda está verde nos negocios. He is still green in business. It is still green in business. Él aínda anda solto. He is still on the loose. He is still loose. El aínda é moi novo para este traballo. He is still too young for the job. He is still very young for this work. El é o home no cal ti podes confiar. He is the man you can rely on. He is the man you can trust in. É completamente insoportable. He is utterly impossible. It's completely unbearable. Estivo a fumar todo o tempo. He kept on smoking all the time. He smoked all the time. Fumou durante todo o tempo. He kept on smoking all the time. He smoked all the time. Deixou aos seus estudantes estas famosas palabras. He left his students these famous words. He left these famous words to his students. Anhela formar parte da comunidade dos ricos. He longs for the fellowship of the rich. Anhela is part of the community of the rich. Cobiza formar parte da comunidade dos ricos. He longs for the fellowship of the rich. It is part of the community of the rich. Mirou ao ceo. He looked up at the sky. He looked at the sky. Perdeou os estribos e comezou a chamarme cousas. He lost his temper and began calling me names. He lost the squirrels and started calling me things. Perdeu os estribos e comezou a chamarme de todo. He lost his temper and began calling me names. He lost the snares and started calling me everything. Servídevos vós mesmos. Help yourself. Serve yourself. Sírvanse vostedes mesmos. Help yourself. Serve yourself. Sírvase vostede. Help yourself. Serve you. Sírvete ti mesmo. Help yourself. Serve yourself. Fíxoo ben nos negocios. He made good in business. He did it well in business. Fixo progresos extraordinarios en inglés. He made remarkable progress in English. It made extraordinary progress in English. Fixo progresos sorprendentes en inglés. He made remarkable progress in English. It made surprising progress in English. Adoita vir tarde. He often comes late. He usually comes late. Pintou o mapa de azul. He painted the map blue. He painted the blue map. Está morto dende hai cinco anos. He passed away five years ago. He has been dead for five years. El toca moi ben a guitarra. He plays the guitar very well. He plays the guitar very well. Puxo a orella pegada na parede. He pressed his ear against the wall. He put the ear on the wall. Puxo unha gorra na cabeza. He put a cap on his head. He put a cap in his head. Puxo moito énfase neste punto. He put great emphasis on this point. He put a lot of emphasis on this point. Recibiu un trato moi duro. He received rough treatment. He received a very hard deal. Deu volta na cama. He rolled over in his sleep. He went back to bed. Seus pais decidiron que tocaría o violonchelo. Her parents decided that she would play the cello. His parents decided he would play the cello. Él é doutor. He's a doctor. He's a doctor. Dixo que xa estivera en Hawai antes. He said he had been to Hawaii before. He said he had been in Hawaii before. Cantou e cantou. He sang and sang. He sang and sang. Afeitou o bigote. He shaved his mustache off. He shaved the mustache. Mostroume a súa foto en privado. He showed me her picture in private. He showed me his photo in private. El durmiu coa fiestra aberta. He slept with the window open. He slept with the window open. Non é suficientemente intelixente para facer contas de cabeza. He's not smart enough to work it out in his head. It is not smart enough to make head accounts. El non é estúpido. He's not stupid. He's not stupid. El fala ben o inglés. He speaks English well. He speaks well or English. Espremeu a pasta de dentes do tubo dentífrico. He squeezed the toothpaste out of a tube. He squeezed the toothpaste of the tooth tube. El comezou unha nova vida. He started a new life. He started a new life. El estivo ao meu carón sempre que eu tiña problemas. He stood by me whenever I was in trouble. He was on my side whenever I had problems. Pensa que é un fracaso por iso se dá á bebida. He thinks he is a failure so he drinks. It is a failure for that to drink. Faloulle a ela do seu plan. He told her about his plan. He told her about her plan. Contou as súas historias dunha forma moi inusual. He told his stories in a very unusual way. He told his stories in a very unusual way. Deu un paseo antes do almorzo. He took a walk before breakfast. He took a walk before breakfast. El tomou veleno por erro. He took poison by mistake. He took poison by mistake. Adoitaba facer moitos esforzos para obter todo sobresaíntes. He used to try very hard to get straight As. I used to make a lot of effort to get all outstanding. Adoita ir ó McDonalds. He usually goes to McDonald's. I usually go to McDonalds. Quería saber algo máis sobre as árbores, tamén. He wanted to know more about the trees, too. I wanted to know more about the trees, too. El quere un coche novo. He wants a new car. He wants a new car. Foi atraído polo seu sorriso. He was attracted by her smile. He was attracted to his smile. Ansiaba unha entrada para o concerto. He was itching for a ticket to the concert. It was an entrance to the concert. Desexaba unha entrada para o concerto. He was itching for a ticket to the concert. I wanted an entrance to the concert. Era un traveso cando era neno. He was naughty when he was a boy. He was a little bit of a child. Estivo preto de ser atropelado por un coche. He was nearly run over by a car. He was close to being hit by a car. El acudiu á barbaría. He went to the barber shop. He came to the barbarity. Chegará aí arredor das cinco. He will arrive there about five o'clock. It will come around five. Chegará aí sobre as cinco. He will arrive there about five o'clock. He'll get there on five. El será o meu suplente mentres estou fóra. He will be my deputy while I am away. He will be my alternate while I am out. Foi testemuña do accidente de camiño á escola. He witnessed the accident on his way to school. He witnessed the accident on his way to school. A súa conducta decepcionou a moitos dos seus amigos. His behavior disappointed many of his friends. His behavior disappointed many of his friends. O seu comportamento defraudou a moitos dos seus amigos. His behavior disappointed many of his friends. His behavior disappointed many of his friends. A súa casa está preto do metro. His house is near the subway. His house is near the subway. A súa casa queda preto do metro. His house is near the subway. His house is near the subway. A súa mentira pesou na súa conciencia. His lie weighed on his conscience. His lie weighed in his conscience. Os seus zapatos son marróns. His shoes are brown. His shoes are brown. O seu discurso foi demasiado curto. His speech was too short. His speech was too short. Os seus alumnos o adoraban. His students adored him. His students loved him. As súas palabras fixéronse realidade. His words have come true. His words came true. As súas palabra fixeron que todo o mundo escachara coa risa. His words set everybody roaring with laughter. His words made everyone laugh. Espero que te poñas ben pronto. Hope you'll get better soon. I hope you get along soon. Espero que te recuperes pronto. Hope you'll get better soon. I hope you recover soon. Terrible accidente de helicóptero nun cemiterio belga, os rescatadores xa acharon máis de 500 cadáveres. Horrible helicopter accident in a Belgian cemetery, the rescuers have already salvaged more than 500 corpses. Terrible helicopter crash in a Belgian cemetery, the rescuers have already found more than 500 bodies. Terrible accidente de helicóptero nun cemiterio belga, os rescatadores xa acharon máis de 500 corpos. Horrible helicopter accident in a Belgian cemetery, the rescuers have already salvaged more than 500 corpses. Terrible helicopter crash in a Belgian cemetery, the rescuers have already found more than 500 bodies. ¿Que tal se me promoves de só amigo a noivo? How about giving me a promotion from just-a-friend to boyfriend? How about you promote me from just friend to the bridegroom? ¿Imos ver o partido? How about going to see the game? Will we see the game? Non obstante é un fastío ordenar o cuarto. However, it's a pain putting the room in order. It is a fan of ordering the room. Que feliz estou hoxe! How happy I am today! How happy I am today! ¿Canta fame tes? How hungry are you? How much hunger are you? Cantos precisas? How many do you need? How many do you need? ¿Cantas veces teño que dicir que o sinto? How many times do I have to say I'm sorry? How many times do I have to say I feel it? ¿Canto costa unha noite? How much for the night? How much does it cost one night? Canto custa esta gravata? How much is this tie? How much does this tie cost? Canto diñeiro tes aforrado? How much money do you have saved up? How much money have you saved? Cantos anos tes? How old are you? How old are you? Admírote pola túa coraxe. I admire you for your courage. I admire you for your courage. Aconselleino de que non sufrira polo pasado. I advised him not to grieve over the past. I admit I didn’t suffer from the past. Estou de acordo contigo. I agree with you. I agree with you. Sempre escribo as boas experiencias no meu diario. I always put down good experiences in my diary. I always write good experiences in my journal. Agora teño 30 anos. I am 30 years old now. I am now 30 years old. Son xornalista. I am a journalist. I'm a journalist. Son todo ouvidos. I am all ears. They are all ears. Eu son Antonio. I am Antonio. I am Antonio. Estou convencido de que estoy no certo. I am convinced that I am right. I'm convinced I'm not right. Síntome marabillosamente refrescado. I am feeling wonderfully refreshed. I feel wonderfully refreshed. Teño o hábito de camiñar cada día. I am in the habit of taking a walk every day. I have the habit of walking every day. Estou de garda agora. I am on duty now. I'm on guard now. Estou seguro de que se acharán exploits. I am sure exploits will be found. I'm sure they'll be waiting. Estou seguro de que se atoparán exploits. I am sure exploits will be found. I'm sure they'll find exploits. Estou seguro de que se encontrarán exploits. I am sure exploits will be found. I'm sure you'll find out. Estou moi contento en Xeorxia. I am very happy in Georgia. I am very happy in Georgia. Estou agardando o tren. I am waiting for the train. I'm waiting for the train. Pedínlle ao meu pai que mercara este xoguete. I asked my father to buy this toy. I asked my father to buy this toy. Pedínlle ó meu pai que mercara este xoguete. I asked my father to buy this toy. I asked my father to buy this toy. Comprei a mesma cámara que tes ti. I bought the same camera as you have. I bought the same camera you have. Merquei a mesma cámara que tes ti. I bought the same camera as you have. I bought the same camera you have. Chámoa todos os días. I call her up every day. My name is every day. Podo tocar doadamente os meus dedos dos pés. I can easily touch my toes. I can easily touch my fingers. Non podo máis que dar ao meu irmán por perdido. I cannot but give up my brother for lost. I can only give my brother for losing. Non podo aceptar este agasallo. I can't accept this gift. I can't accept this gift. Non podo aceptar esta teoría. I can't accept this theory. I can’t accept this theory. Non dou topado a miña chave. I can't find my key. I can’t find my key. Non che podo dicir o que me dixo Tom. I can't tell you what Tom told me. I can’t tell you what Tom told me. Tusín sangue. I coughed up blood. I had blood. Non puiden máis que compadecer a rapaza que perdera os seus pais no accidente. I couldn't but sympathize with the girl who had lost her parents in the accident. I could only compare the girl who had lost her parents in the accident. Non participei no diálogo. I did not participate in the dialog. I didn’t participate in dialogue. Non sabía que él falaba inglés. I didn't know that he could speak English. I didn’t know he was talking English. Non notei nada fora do común. I didn't notice anything unusual. I didn’t notice anything outside the common. Gustaríame un vaso de auga. I'd like a glass of water. I would like a glass of water. Gustaríame nadar neste rio. I'd like to swim in this river. I would love to swim in this river. Gustaríame que detallases os custos. I'd like you to itemize the charges. I would like you to detail the costs. Non teño tempo de morrer. I do not have time for dying. I don’t have time to die. Non leo. I do not read. I don't read. Non teño ningún bolígrafo. I don't have any pens. I don’t have a pen. Non sei onde reside. I don't know where he lives. I don't know where he resides. Non sei se vaia ou non vaia. I don't know whether I'll go or not. I don’t know if you go or not. Non me gusta correr riscos. I don't like to run a risk. I don’t like to take risks. Non me refiro a ti. I don't mean you. I don't mean you. Non preciso nada. I don't need anything. I don't need anything. Non leo. I don't read. I don't read. Non creo que a TV vaia nunca a tomar o lugar dos libros. I don't think TV will ever take the place of books. I don’t think TV will never take the place of books. Non entendo. I don't understand. I don't understand. Se vén, dille que agarde por min. If he comes, tell him to wait for me. If you come, tell him to wait for me. De ter traballado máis duro, podería ser rico agora. If he had worked harder, he might be a rich man now. If you worked harder, you could be rich now. Se puidese renacer, querería ser fillo dunha familia rica, entón estaría listo para a vida. If I could be reborn, I would want to be the child of a rich family, then I'd be set for life. If I could be reborn, I would like to be the son of a rich family, then I would be ready for life. Nadar écheme divertido. I find swimming fun. Swimming is fun. Nadar éme divertido. I find swimming fun. Swimming is fun. Se chove mañá, o partido de béisbol será suspendido. If it rains tomorrow, the baseball game will be put off. If it rains tomorrow, the baseball game will be suspended. Esquecín pagar o alugueiro este mes. I forgot to pay my rent this month. I forgot to pay for the rent this month. Se o tempo o permite, visitarei o museo. If time permits, I'll visit the museum. If time permits, I will visit the museum. Se fas trampa, corres o risco de ser arrestado. If you cheat, you run the chance of getting arrested. If you cheat, you run the risk of being arrested. Se non comes, morres. If you don't eat, you die. If you don’t eat, you die. Se non les o xornal, estás desinformado. Se les o xornal, estás mal informado If you don't read the newspaper, you're uninformed. If you read the newspaper, you're mis-informed. If you don't read the newspaper, you're uninformed. If you read the newspaper, you're misinformed Se fas iso vas quedar en ridículo. If you do that, you're going to subject yourself to ridicule. If you do that, you will be ridiculous. Se vas ao cine, leva a túa irmá. If you go to the movies, take your sister with you. If you go to the movies, take your sister. Cedín ás súas demandas. I gave way to their demands. I gave up his demands. Eu tiña can cando era cativo. I had a puppy when I was a boy. I had a dog when I was a kid. Fai unha semana tiven unha extracción do dente. I had a tooth extraction a week ago. A week ago I had a tooth extraction. O vento levou o meu sombreiro. I had my hat blown off by the wind. The wind took my hat. Non esperara demasiado antes de que aparecese. I had not waited long before he appeared. I didn’t wait too long before he appeared. Teño unha dor de cabeza moi forte. I have a bad headache. I have a very strong headache. Teño unha dor de cabeza tremenda. I have a bad headache. I have a tremendous headache. Teño una bicicleta vella. I have an old bicycle. I have an old bike. Teño irmáns. I have brothers. I have brothers. Acabo de estar no aeroporto para despedirme del. I have just been to the airport to see him off. I just went to the airport to say goodbye to him. Teño moitas moedas nesta caixa. I have many coins in this box. I have a lot of coins in this box. Non teño tempo para ler. I have no leisure for reading. I don’t have time to read. Non teño ningún tipo de plan. I have no plans at all. I don’t have any kind of plan. Non teño nada en particular que facer mañá. I have nothing in particular to do tomorrow. I don’t have anything to do tomorrow. Teño dous irmáns e tres irmás. I have two brothers and three sisters. I have two brothers and three sisters. Espero que chegue un automóbil con batería solar. I hope for a solar battery car. I hope you get a car with a solar battery. Imaxínome que Tom quedará sin diñeiro nalgún momento e terá que volver para casa. I imagine that Tom will eventually run out of money and have to go back home. Imagine that Tom will be out of money at some point and will have to go home. Sabía que el aceptaría. I knew he would accept. I knew he would accept. Je tricote. I knit. Je tricote. Sei que vas dicir non. I know you're going to say no. I know you're going to say no. Sei que vas dizer nom. I know you're going to say no. I know you're gonna say name. Ela gústame sobre todo pola súa amabilidade. I like her all the more for her kindness. I like her kindness. Gústame ver películas. I like watching movies. I like to watch movies. Hei mercar un Ford. I'll buy a Ford. I'll buy a Ford. Volverei chamar ás 4. I'll call back at four o'clock. I'll call it again at 4 o'clock. Arranxareino con el. I'll fix it up with him. I'll fix it with him. Darei esta mazá a quen a queira. I'll give this apple to whoever wants it. I'll give this apple to anyone who wants it. Irei e reunireime con el, se é necesario. I'll go and meet him, if it's necessary. I will go and meet him if necessary. Axudareite despois do traballo se non estou demasiado baldado. I'll help you after work if I'm not too tired. I’ll help you after work if I’m not too drunk. Axudareite despois do traballo se non estou demasiado canso. I'll help you after work if I'm not too tired. I will help you after work if I’m not too tired. Fareite feliz. I'll make you happy. I'll make you happy. Nunca te deixarei. I'll never leave you. I'll never leave you. Fareiche unha visita á túa casa mañá. I'll pay you a visit at your house tomorrow. I will make you a visit to your house tomorrow. Demostrareiche que estou no certo. I'll show you that I am right. I'll show you I'm right. Mirei pola fiestra. I looked out the window. I looked at the window. Mirei pola ventá. I looked out the window. I looked at the window. Cometín un erro por facelo a correr. I made a mistake through doing it in a hurry. I made a mistake to make it run. Cometín un erro por facelo con présa. I made a mistake through doing it in a hurry. I made a mistake to do it in a hurry. Resolvín ser médica. I made up my mind to be a doctor. I refused to be a doctor. Decidín ir alí. I made up my mind to go there. I decided to go there. Imaxinate estar sobre a lúa. Imagine yourself to be on the moon. Imagine being on the moon. Son un heroe. I'm a hero. I am a hero. Estou avergonzado porque actuei coma un idiota. I'm ashamed because I acted foolishly. I am ashamed because I acted like an idiot. Estou na casa. I'm at home. I'm in the house. Báixome do tren na próxima estación. I'm getting off the train at the next station. I was on the train at the next station. Vou deter isto. I'm going to put a stop to this. I'll stop this. Busco certa muller anciá. I'm looking for a certain old woman. I'm looking for a certain old woman. Non son médico. I'm not a doctor. I am not a doctor. Non estou seguro diso. Depende. I'm not sure about that. It depends. I'm not sure about it. Estou orgulloso de pensar que ainda non cheguei nunca tarde a escola. I'm proud to think that I have never yet been late to school. I’m proud to think I’ve never been late for school yet. Son Ricardo. I'm Ricardo. I'm Richard. Síntoo. I'm sorry. I'm sorry. Sinto que nos deixes. I'm sorry you're leaving us. I feel like you leave us. Sinto moito pedirche axuda con tan pouca antelación, pero non me din de conta que este proxecto sería tan esixente. I'm so sorry I ask you for help at such short notice, but I didn't realize this project would be so demanding. I am so sorry to ask you for help so soon, but I don’t realize that this project would be so demanding. Irei a un exame en xaneiro. I'm taking an exam in January. I'll go to an exam in January. Collo vacacións dende o 20 de xullo ata o 8 de agosto. I'm taking a vacation from July 20 through August 8. I have been on vacation from July 20 to August 8. Estou camiñando por un parque. I'm taking a walk in a park. I'm walking through a park. Teño sede. I'm thirsty. I'm thirsty. Debo estar aí ás 9 en punto. I must get there by 9 o'clock. I have to be there at 9 o'clock. Estou agardando o tren. I'm waiting for the train. I'm waiting for the train. En 11 horas, chegaremos a San Francisco sobre as 7.30. In 11 hours, we will arrive in San Francisco around 7:30. In 11 hours, we will arrive in San Francisco at 7.30. Ademais de ser doutor, é escritor. In addition to being a doctor, he is a writer. Besides being a doctor, he is a writer. Necesítoo para mañá. I need it by tomorrow. I need it for tomorrow. Preciso a túa axuda. I need your help. I need your help. Non quero volver a verte xamáis. I never want to see you again. I don’t want to see you again again. No Xapón o ano novo escolar comeza en abril. In Japan, the new school year begins in April. In Japan, the new school year begins in April. En música ou falando, adóitase usar unha pausa para dar efecto dramático. In music or speaking, a pause is frequently used for dramatic effect. In music or speaking, a pause is often used to give dramatic effect. Na miña casa é a miña nai a que manda. In my house it's my mother who's the boss. In my house, it is my mother who is in charge. En varios países europeos, a divisa actual é o euro e o seu símbolo é "€" e o euro é a división da lira turca entre dous. In several European countries, the current currency is the euro. Its symbol is €. One euro is worth about two Turkish lira. In several European countries, the current currency is the euro and its symbol is "€" and the euro is the division of the Turkish lira between two. No país dos cegos, o home dun solo ollo é o rei. In the country of the blind, the one-eyed man is king. In the land of the blind, the man of one eye is the king. Adoito pensar no lugar onde te coñecín. I often think about the place where I met you. I love the place where I met you. Só che traio té só. I only bring you tea alone. I just bring you tea alone. Pedín varios libros a Inglaterra. I ordered several books from England. I asked for several books to England. Planeo ir en bicicleta por Shikoku o ano que ven. I plan to cycle around Shikoku next year. I plan to ride a bike for Shikoku next year. Prefiro a natación ao esquí. I prefer swimming to skiing. I prefer swimming to skiing. Prefiro traballar duro a sentarme sen facer nada. I prefer working hard to just sitting idle. I prefer to work hard to sit down without doing anything. Atopeime coa túa nai na biblioteca. I ran across your mother in the library. I met your mother in the library. Encontreime coa túa nai na biblioteca. I ran across your mother in the library. I met your mother in the library. Vin a alguén roubar a mercadoría. I saw somebody steal the merchandise. I saw someone steal the merchandise. Vexo o neno. I see the boy. I see the boy. Vexo o rapaz. I see the boy. I see the boy. Enviei unha carta aos meus pais. I sent a letter to my parents. I sent a letter to my parents. Eu durmo na miña habitación. I sleep in my room. I sleep in my room. Falo un pouco de castelán. I speak a little Spanish. I speak a little bit of Spanish. Estiven levantado ata moi tarde a noite pasada. I stayed up till very late last night. I was raised until late last night. É este un garañón ou unha egua? Is this a stallion or a mare? Is this a garage or a water? Está a túa escola nesta cidade? Is your school in this town? Is your school in this city? Eu son parte da mafia alfabética. I take part of the alphabet mafia. I am part of the alphabetical mafia. Eu son parte da mafia do alfabeto. I take part of the alphabet mafia. I am part of the alphabet’s mafia. Non significa nada. It doesn't have any meaning. It means nothing. Non fai falla dicir que Roma non foi construida nun día. It goes without saying that Rome was not built in a day. It is not necessary to say that Rome was not built in a day. Creo que si. I think so. I think so. Penso que iso é incorrecto. I think that's wrong. I think that's wrong. Penso que iso está mal. I think that's wrong. I think that's wrong. Penso, logo existo. I think, therefore I am. I think, then I exist. Penso, polo tanto existo. I think, therefore I am. I think, so I exist. Creo que o tempo solucionará o problema. I think time will solve the problem. I think time will solve the problem. Penso que o tempo solucionará o problema. I think time will solve the problem. I think time will solve the problem. É unha boa idea ler este libro. It is a good idea to read this book. It’s a good idea to read this book. Crese que as baleas teñen a súa propia linguaxe. It is believed that whales have their own language. Whales are believed to have their own language. É mellor gastarse que oxidarse. It is better to wear out than to rust out. It is better to spend than to oxidize. Son xusto as cinco. It is just five o'clock. It's just five. Son xusto as cinco en punto. It is just five o'clock. It’s just five. É sábado. It is Saturday. It's Saturday. Ese é o feito que quero saber. It is the fact that I want to know. That's the fact I want to know. Pode que lle leve un chisco. It might take a little while. Maybe it takes you a little. Debeu ser cousa da súa irmá. It must have been his sister's doing. It must have been his sister’s thing. Intentei facer os meus deberes, pero non sabía cómo facelos, así que me rendín. I tried to do my homework, but I didn't really know how to do it, so I gave up. I tried to do my homework, but I didn’t know how to do them, so I was giving up. Está a uns 133 quilómetros de Londres. It's about 133 kilometers from London. It is about 133 kilometers from London. É un dobre revés. It's a double whammy. It's a double setback. Xa é tarde. It's already late. It's too late. É mellor estar aproximadamente no certo que estar completamente equivocado. It's better to be approximately right than completely wrong. It is better to be about the truth than being completely wrong. É difícil para os nosos ingresos manterse coa inflacción. It's difficult for our income to keep up with inflation. It is difficult for our income to stay with inflation. Parece que el sabe a verdade. It seems that he knows the truth. It seems he knows the truth. É difícil para o meu pai deixar a bebida. It's hard for my father to give up drinking. It’s hard for my father to drink. ¡Está fervendo! It's hot as hell! It's boiling! Iso é xusto o que eu pensaba. It's just what I was thinking about. That's right what I thought. Non é Nadal. It's not Christmas. It's not Christmas. Fai moito frío. It's really cold. It's very cold. Dise que o alcalde acepta subornos. It's said that the mayor is on the take. The mayor is said to accept bribes. É o mesmo para todos. It's the same for everyone. It's the same for everyone. Fai moito frío. It's very cold. It's very cold. Foi agradable conversar con ela. It was nice to converse with her. It was nice to talk to her. O que dixo non foi nada claro. It was not clear what she said. What he said was not clear. Non sempre foi doado para Edison inventar novas cousas. It wasn't always easy for Edison to invent new things. It wasn’t always easy for Edison to invent new things. Non foi miña culpa. It wasn't my fault. It wasn't my fault. Demostrouse que as pulgas que viven nos cans saltan máis que as que viven nos gatos. It was proven that fleas living on dogs jump higher than fleas living on cats. Fleas living in dogs have been shown to jump more than those living in cats. Era a calma antes de tormenta. It was the calm before the storm. It was calm before the storm. Era a quietude antes da tormenta. It was the calm before the storm. It was quiet before the storm. Adoitaba escoitar a radio moi tarde pola noite. I used to listen to the radio very late at night. I used to listen to the radio late at night. Teño unha boa idea. I've got a good idea. I have a good idea. Teño as chaves do coche. I've got the car keys. I have the keys to the car. Cúbrote eu. I've got your back. I'll cover you. Quero que o mundo enteiro teña a oportunidade de ser capaz de facer o que queira. I want the whole world to have the opportunity to be able to do what it wants. I want the whole world to have the opportunity to be able to do whatever you want. Quero que todo o mundo teña a oportunidade de ser capaz de facer o que queira. I want the whole world to have the opportunity to be able to do what it wants. I want everyone to have the opportunity to be able to do whatever they want. Quero descubrir a orixe deste rumor irresponsable. I want to find out the source of this irresponsible rumor. I want to discover the origin of this irresponsible rumor. Fun capaz de contestar a tódalas preguntas. I was able to answer all the questions. I was able to answer all the questions. Fun capaz de triunfar grazas ao teu consello. I was able to succeed because of your advice. I was able to succeed thanks to your advice. Fun membro do club de fútbol cando estaba no instituto. I was a member of the soccer club when I was in junior high. I was a member of the football club when I was in high school. Cheguei tarde por culpa do tráfico. I was late because of heavy traffic. I was late because of traffic. Eu estaba demasiado canso para continuar traballando. I was too tired to go on working. I was too tired to keep working. Estaba a tratar de matar o tempo. I was trying to kill time. I was trying to kill time. Non estaba seguro da miña capacidade para facelo. I was uncertain of my ability to do it. I wasn’t sure of my ability to do it. Vexo a televisión. I watch television. I see TV. Fun alí por curiosidade. I went there out of curiosity. I was there out of curiosity. Continuarei cos meus esforzos. I will continue with my efforts. I will continue with my efforts. Terei que dicirlle a verdade mañá. I will have to tell him the truth tomorrow. I'll have to tell you the truth tomorrow. Ogallá estiveses preto de min. I wish you were close to me. I wish you were close to me. Pregunteime se a súa historia era certa. I wondered if her story was true. I wondered if his story was true. Non poderei quedar contigo mañá porque me xurdiu algo inesperado. I won't be able to meet you tomorrow because something unexpected has come up. I can’t stay with you tomorrow because something unexpected happened to me. Onte traballei máis de oito horas. I worked more than eight hours yesterday. I worked more than eight hours yesterday. Gustaríame comprar algunhas postais. I would like to buy some postcards. I would like to buy some postcards. Gustaríame mercar algunhas postais. I would like to buy some postcards. I would like to buy some postcards. Gustaríame ir ós Estados Unidos un día. I would like to go to the United States one day. I would like to go to the United States one day. Escribín a canción para ela. I wrote the song for her. I wrote the song for her. Jack está ocupado cociñando para nós. Jack is busy cooking for us. Jack is busy cooking for us. O Xapón non é o que era nin hai 10 anos. Japan today is not what it was even ten years ago. Japan is not what it was even 10 years ago. John rompeu a ventá. John broke the window. John broke the window. John gaña sempre que xogamos a ese xogo. John wins every time we play the game. John wins whenever we play that game. Xulia dálle un bico á súa filla. Julia gives a kiss to her daughter. Julia kissed her daughter. Deixao. Just leave it. Leave it. Deixeo. Just leave it. Leave it. Só auga, por favor. Just water, please. Just water, please. Kamakura é un célebre lugar en conexión coa familia Genji. Kamakura is a place noted in connection with the Genji family. Kamakura is a famous place in connection with the Genji family. Arrédate de min. Keep away from me. Arrested from me. Ken asemella ser unha persoa amigable. Ken seems to be a friendly person. Ken seems to be a friendly person. Terían que ter metido a alguén como Tom nun psiquiátrico o século pasado. Last century they would have just thrown someone like Tom into a lunatic asylum. They would have to have been in a psychiatric school in the last century. O final do outono en Escocia é bastante frío. Late autumn in Scotland is rather cold. The end of the autumn in Scotland is quite cold. As follas son para as plantas o que os pulmóns para os animais. Leaves are to plants what lungs are to animals. The leaves are for plants what the lungs for animals. Recibámolo cun gran sorriso. Let's receive him with a happy smile. We got it with a big smile. Deixa que che demos un consello. Let us give you a piece of advice. Let us give you advice. Escóitame, ¿queres? Listen to me, will you? Listen to me, you want? Escuta os meus podcasts. Listen to my podcasts. Listen to my podcasts. Escuta este podcast. Listen to this podcast. Listen to this podcast. As localidades impuxeron prohibicións ó desenvolvemento. Localities imposed bans on development. The locations imposed prohibitions on development. Mira ao ceo. Look up to the skies. Look at the sky. A perda de saúde é máis seria que a perda de diñeiro. Loss of health is more serious than loss of money. Health loss is more serious than the loss of money. Perder saúde é máis serio que perder diñeiro. Loss of health is more serious than loss of money. Losing health is more serious than losing money. A sorte está na miña contra. Luck is against me. Luck is against me. O home come para vivir, non vive para comer. Man eats to live, he does not live to eat. Man eats to live, he does not live to eat. Moitas lúas orbitan arredor de Saturno. Many moons orbit around Saturn. Many moons orbit around Saturn. Mary pediulle a Tom que o lese. Mary asked Tom to read it for her. Mary asked Tom to read it. Mary marchou xa á súa excursión. Mary has already left on her trip. Mary has already gone on her excursion. Mary marchou xa á súa viaxe. Mary has already left on her trip. Mary has already gone on her journey. Mary recebeu moitos agasallos para o seu aniversario. Mary received many gifts for her birthday. Mary received many gifts for her birthday. Os pais de Mary desaprobaron a súa decisión de tatuarse. Mary's parents disapproved of her decision to get tattooed. Mary's parents disapproved of his decision to tattoo himself. Podo preguntarlle o seu nome? May I ask your name? Can I ask him his name? Máis café, por favor. More coffee, please. More coffee, please. A maioría dos estudantes aquí son aplicados. Most of the students here are diligent. Most students here are applied. Miña nai púxose a coser. Mother busied herself with sewing. My mother turned to sewing. O característico pelo rizo da señora Tanaka estaba de punta tras a súa orella. Mrs Tanaka's characteristic curly hair was sticking up behind her ear. Mrs. Tanaka's characteristic curled hair was on the tip after her ear. O meu irmán leva doente dende onte. My brother has been sick since yesterday. My brother has been sick since yesterday. O meu irmán leva enfermo dende onte. My brother has been sick since yesterday. My brother has been sick since yesterday. O meu móbil non funciona. My cell phone doesn't work. My phone doesn’t work. O meu pai quitoume o meu xoguete das mans. My dad took my toy out of my hands. My father took my toy out of my hands. O meu pai contraxo unha pneumonía o mes pasado. My father contracted pneumonia last month. My father hired pneumonia last month. O meu pai pillou unha pneumonía o mes pasado. My father contracted pneumonia last month. My father took pneumonia last month. O meu pai lévase ben cos seus amigos. My father gets along with his friends. My father is well with his friends. O meu pai é piloto de voos nacionais. My father is a pilot on the domestic line. My father is a national flight pilot. O meu pai parecía decepcionado de que eu non tivese aprobado o exame. My father seemed to be disappointed I hadn't passed the examination. My father seemed disappointed that I had not approved the exam. O meu amigo George vai vir ao Xapón esta primavera. My friend George is coming to Japan this spring. My friend George will come to Japan this spring. O meu amigo adoita axudar ao meu fillo cos seus estudios. My friend usually helps my son with his studies. My friend often helps my son with his studies. O meu amigo adoita axudar ao meu fillo cos seus estudos. My friend usually helps my son with his studies. My friend often helps my son with his studies. O meu amigo adoita axudar ó meu fillo cos seus estudios. My friend usually helps my son with his studies. My friend often helps my son with his studies. O meu amigo adoita axudar ó meu fillo cos seus estudos. My friend usually helps my son with his studies. My friend often helps my son with his studies. Os meus beizos están selados. My lips are sealed. My lips are sealed. Os meus labios están selados. My lips are sealed. My lips are sealed. As lembranzas que teño dela comezaron a esvaecerse. My memory of her has begun to recede. The memories I have of her began to fade. A miña nai dividiu a torta en oito pezas. My mother divided the cake into eight pieces. My mother divided the cake into eight pieces. A miña nai puxo trece candeas na miña torta de aniversario. My mother put thirteen candles on my birthday cake. My mother put 13 candles on my birthday cake. A miña nai puxo trece velas na miña torta de aniversario. My mother put thirteen candles on my birthday cake. My mother put 13 candles on my birthday cake. Meu nome é Ricardo. My name is Ricardo. My name is Ricardo. Meu nome é Ricardo. My name's Ricardo. My name is Ricardo. Os meus pais disuadíronme de viaxar. My parents discouraged me from traveling. My parents have been able to travel. Os meus pais queren que estude medicina. My parents want me to study medicine. My parents want me to study medicine. O meu plan foi rexeitado. My plan was rejected. My plan was rejected. O meu orgullo impediume pedirlle prestado diñeiro. My pride prevented me from borrowing money from him. My pride prevented me from borrowing money. O meu compañeiro sentimental traballa nunha escola de idiomas e adórao. My significant other works at a language school and loves it very much. My partner works in a language school and loves him. O meu noivo traballa nunha escola de idiomas e adórao. My significant other works at a language school and loves it very much. My husband works in a language school and loves him. O meu fillo é xornalista. My son is a journalist. My son is a journalist. Boa festa amigo. Debería ter invitado aos meus primos a que viñesen tamén. Nice party my friend. I should have invited my cousins to come too. Good friend party, I should have invited my cousins to come too. Nicolás e María ámanse. Nicholas and Maria love each other. Nicholas and Mary love. Ninguén pode escapar da morte. Nobody can escape death. No one can escape death. Ninguén parecía ter un motivo para o asesinato. Nobody seemed to have a motive for the murder. No one seemed to have a reason for murder. Ninguén me dixo cando tiña que vir. Nobody told me what time I should come. No one told me when I had to come. Non importa o que intentei, Ken non faría o que lle dixen que fixese. No matter what I tried, Ken wouldn't do what I told him to do. No matter what I tried, Ken wouldn't do what I told him to do. Ningún dos seus consellos foron moi útiles. None of his advice was very useful. None of his advice were very useful. A ninguén lle gusta a guerra. No one likes war. No one likes war. Non, grazas. Estou canso. No, thanks. I am tired. No, thank you, I'm tired. Nada. Nothing. Nothing. Ren. Nothing. Ren. Res. Nothing. Res. Agora case nunca vou o cine. Now I seldom go to the movies. I’m almost never going to the movies. Ningunha muller mercaría iso. No women would buy that. No woman would buy that. Por suposto que aprobou o exame. Of course she passed the test. Of course he approved the exam. Por suposto que pasou a proba. Of course she passed the test. Of course he passed the test. Nada máis chegar á aldea, foi dereito a vela. On arriving in the town, he went straight to see her. Nothing else to get to the village, it was the right to sail. Nada máis chegar á vila, foi dereito a vela. On arriving in the town, he went straight to see her. Nothing else came to the village, it was the right to sail. En lugares en construción débese levar casco en todo momento. On building sites, hard hats must be worn at all times. In construction, helmet should be carried at all times. Unha tarde calurosa de verán John e Dan estaban a cortar a herba larga. One hot summer afternoon, John and Dan were cutting the long grass. One hot summer afternoon John and Dan were cutting off the grass long. Um idioma nunca é abondo. One language is never enough. A language is never enough. Unha lingua nunca é abondo. One language is never enough. A language is never enough. Un máis dous é igual a tres. One plus two equals three. One more two is equal to three. Un, dous, tres, catro, cinco, seis, sete, oito, nove, dez. One, two, three, four, five, six, seven, eight, nine, ten. One, two, three, four, five, six, seven, eight, nine, ten. Ao deixar a escola, foi para África. On leaving school, he went to Africa. When I left school, he went to Africa. Abre os ollos. Open your eyes. Open your eyes. Abride os ollos. Open your eyes. Open your eyes. A ocasión fai ao ladrón. Opportunity makes a thief. The occasion makes the thief. "O noso xefe insistiu nese prezo," explicou o dependente. "Pero bueno, non tes porque pagarme 0.99 en kopeks. Podes pagar máis se queres." "Our boss insisted on that price," the shopkeeper explained. "But you know, you don't have to pay me 0.99 in kopeks. You can pay more if you like." "Our boss insisted on that price," explained the dependent. "But well, you don't have to pay me 0.99 in kopeks. You can pay more if you want." A nosa escalada será difícil. Our climb will be steep. Our escalation will be difficult. O noso uniforme de educación física eran só pantalons cortos pero dende hoxe son mallas. Our P.E. kit was just shorts but now it's spats from today. Our physical education uniform was only short pantalons but from today they are meshes. A xente fala ben do noso profesor. Our teacher is well spoken of. People talk well about our teacher. París é unha das cidades que visitei o ano pasado. Paris is one of the cities I visited last year. Paris is one of the cities I visited last year. A paz volveu despois de tres anos de guerra. Peace has returned after three years of war. Peace returned after three years of war. Por favor, ven tan axiña como sexa posíbel. Please come as soon as possible. Please see as soon as possible. Por favor, móvanse cara á parte de atrás do bus. Please move to the rear of the bus. Please move to the back of the bus. Por favor, saca a túa bicicleta de aquí. Please move your bicycle out of here. Please take your bike out of here. Por favor poña moita nata líquida no meu café. Please put a lot of cream in my coffee. Please put a lot of liquid cream in my coffee. Pobre como era, non pediu diñeiro a ninguén. Poor as he was, he did not borrow money from others. Poor man, he didn’t ask anyone for money. O profesor Smith é recoñecido por ser un dos máis grandes eruditos da filoloxía inglesa. Professor Smith is recognized to be one of the greatest scholars in English philology. Professor Smith is recognized for being one of the greatest scholars of English philology. Quito, Ecuador, está un pouco ao sur do ecuador. Quito, Ecuador, is a little south of the equator. Quito, Ecuador, is a little south of the equator. Recordo á miña nai agarrándome forte. Recollect my mother holding me tight. I remember my mother grabbed me strong. A morte de Ronnie James Dio entristeceume moito. Ronnie James Dio's death made me very sad. The death of Ronnie James Dio saddened me a lot. Scott foi un contemporáneo de Byron. Scott was a contemporary of Byron. Scott was a contemporary of Byron. Ata mañá. See you tomorrow! Until tomorrow. Shakespeare creou moitos personaxes famosos. Shakespeare created many famous characters. Shakespeare created many famous characters. Ela sempre traballa moito. She always works hard. She always works a lot. Puxo unha venda no meu dedo mancado. She applied a bandage to my hurt finger. I put a sale on my hand. Ela pediulle unha cita. She asked him out on a date. She asked for an appointment. Chamounos. She called us. He called us. Ela veu onda min e dixo algo que non entendín para nada. She came to me and said something that I didn't understand at all. She came to me and said something I didn’t understand for anything. Ela non distingue entre o ben e o mal. She can't tell right from wrong. She doesn’t distinguish between good and evil. Ela non distingue entre o correcto e o incorrecto. She can't tell right from wrong. It doesn’t distinguish between the correct and the wrong. Limpou a habitación, e fixo recados. She cleaned the room, and ran errands. He cleaned the room and made a message. Ela se agachou ao lado do portão. She crouched down by the gate. She grabbed himself next to the gate. Ela come unicamentre carne branca. She eats but white meat. She eats white meat. Ela divertiuse moito na festa de onte. She enjoyed herself very much at the party yesterday. She had a lot of fun at yesterday’s party. Déulle a súa aprobación para o encontro. She gave her assent to the match. He gave him his approval for the meeting. Deulle a súa aprobación para o partido. She gave her assent to the match. He gave him his approval for the party. Ela divertiuse moito na festa de onte. She had a lot of fun at the party yesterday. She had a lot of fun at yesterday’s party. As lembranzas que tiña dela comezaban esvaecerse. She had begun to recede in my memory. The memories of her began to fade away. Non ten figura. She has no figure. He has no figure. Non ten tipo. She has no figure. He has no kind. Ela insistiu na súa inocencia. She insisted on her innocence. She insisted on her innocence. Insistiu en que fosemos. She insisted on us going. He insisted that we were. Ela presentouno á súa irmá. She introduced her sister to him. She introduced him to her sister. Ten 35 anos e está no mellor momento da vida. She is 35 years old and in the prime of life. He is 35 years old and is at the best time of life. Ela tenlle medo aos cans. She is afraid of dogs. She is afraid of dogs. Ela é atractiva cando se viste de blanco. She is attractive when she is dressed in white. She is attractive when she looks white. Ela está no corredor da morte. She is on death row. She is in the death corridor. Ela está relacionada con el mediante matrimonio. She is related to him by marriage. She is related to him by marriage. A ela gústanlle os xeados. She likes ice cream. She likes the ice cream. Parecía como que tivese estado enferma. She looked as if she had been ill. It seemed like he had been sick. Semellaba como que tivese estado enferma. She looked as if she had been ill. It seemed like he had been sick. Perdeu o seu pai á idade de 3 anos. She lost her father at the age of 3. He lost his father at the age of three. Fíxoo pola súa irmá. She made it for her sister. He did it for his sister. Puxo a foto de volta na súa man. She put the picture back in his hand. He took the picture back in his hand. Ela levantou a man. She raised her hand. She raised her hand. Criou a ese neno a un prezo moi alto. She raised that child at a great cost. He raised that child at a very high price. Criou a ese rapaz a un precio moi alto. She raised that child at a great cost. He raised that boy at a very high price. Ela le o xornal cada mañá. She reads the newspaper every morning. She reads the newspaper every morning. É fermosa. She's beautiful. It's beautiful. É guapa. She's beautiful. She's beautiful. Ela é fermosa. She's beautiful. She's beautiful. É linda. She's beautiful. It's beautiful. Parece que ela adica todos os seus esforzos á súa carreira. She seems to devote all her efforts to her career. She seems to have all her efforts to her career. Enviou ao seu fillo a por un doutor. She sent her son for a doctor. He sent his son to a doctor. Enviou ao seu fillo a por un médico. She sent her son for a doctor. He sent his son to a doctor. Ela fala ruso. She speaks Russian. She speaks Russian. Ela mesturou o leite co café. She stirred the milk into her coffee. She mixed the milk with coffee. Ela estuda matemáticas. She studies mathematics. She studies mathematics. Testemuñou contra el. She testified against him. He testified against him. Testificou contra el. She testified against him. He testified against him. Levou os manteis á lavandaría. She took the tablecloths to the laundry. He took the blankets to the laundry. Levou os manteis ao lavadoiro. She took the tablecloths to the laundry. He took the blankets to the washing machine. Ela virouse e comezou a chorar. She turned away and began to cry. She turned around and started crying. Ela estaba ansiosa por mor da saúde do seu fillo. She was anxious about her children's health. She was anxious about her son’s health. Ela era só unha sombra da antiga eu despois da enfermidade. She was only a shadow of her former self after her illness. She was just a shadow of the ancient self after the disease. Estaba moi emocionada. She was very excited. I was very excited. Traballa duro na oficina por un salario pequeno. She works hard in the office for a small salary. He works hard in the office for a small salary. Ela adórao. She worships him. She loves him. Mete un pau no cu. Shove a stick up your ass. Put a stick in the ass. Dende aquela non podía nin mirar a súa nai. Since then she couldn't look up to her mother. Since then, I couldn’t even look at his mother. Como a estrada está húmida esta mañá, debeu chover esta noite. Since the road is wet this morning, it must have rained last night. As the road is wet this morning, it must have rained tonight. Había fume saíndo da cheminea. Smoke was rising from the chimney. There was smoke coming out of the chimney. Alguén te está a chamar. Someone is calling you. Someone is calling you. Alguén debeu deixa-la auga a correr. Someone must have left the water running. Someone had to let the water run. Ás veces, as preguntas provennos con máis información que as respostas. Sometimes, questions provide us with more information than answers. Sometimes the questions provide us with more information than the answers. Casa, meu fillo, cando quixeres - miña filla, casa cando puideres. Son, marry whenever you want - daughter, marry when you can. Home, my son, when you want to - my daughter, house when you could. Síntoo, traballo a media xornada dende mañá pola mañá. Sorry, I've got part-time work from the morning tomorrow. I’m sorry, I’ve been working on half a day since morning. Cans vagabundos pasaron polo meu xardín. Stray dogs tramped about my garden. Dogs passed through my garden. San Valentín cae en domingo este ano. St. Valentine's Day falls on Sunday this year. Valentine’s Day falls on Sunday this year. Tal problema é difícil de tratar. Such a problem is hard to deal with. This problem is difficult to deal with. Afeccionados pelexaron uns cos outros despois do partido de fútbol. Supporters fought with each other after the football match. They fought with each other after the football game. Suecia ten a súa propia lingua. Sweden has its own language. Sweden has its own language. Colles ou largas. Take it or leave it Colles or long. Colles ou largas. Take it, or leave it. Colles or long. É coller ou largar Take it, or leave it. It's taking or longing ¡Non collades prisioneiros! Take no prisoners! Don't take prisoners! Colle o catálogo, ábreo e di en alto a décima palabra á dereita. Take the catalogue, open it, and call out the tenth word on the right side. Take the catalog, open it and say above the tenth word on the right. Tatoeba é cultura. Tatoeba is culture. Tatoeba is culture. Cóntame como solucionaches o problema. Tell me how you solved the problem. Tell me how you solved the problem. Dime se encontraches mozo. Tell me if you find a new boyfriend. Tell me if you found a boyfriend. Cóntame que fixeches en Hawai. Tell me what you did in Hawaii. Tell me you did in Hawaii. Dez, vinte, trinta, corenta, cincuenta, sesenta, setenta, oitenta, noventa, cen. Ten, twenty, thirty, forty, fifty, sixty, seventy, eighty, ninety, hundred. Ten, twenty, thirty, forty, fifty, sixty, seventy, eighty, ninety hundred. Dez, vinte, trinta, corenta, cincuenta, sesenta, setenta, oitenta, noventa, cen. Ten, twenty, thirty, forty, fifty, sixty, seventy, eighty, ninety, one hundred. Ten, twenty, thirty, forty, fifty, sixty, seventy, eighty, ninety hundred. Gracias! Thanks! Thank you! Gracias! Thanks. Thank you! Grazas. Thanks! Thank you. Grazas, irmáns. Thank you, brothers. Thanks, brothers. Gracias! Thank you! Thank you! Gracias! Thank you. Thank you! Grazas. Thank you! Thank you. Iso depende de se estás interesado ou non. That depends on whether you are interested or not. It depends on whether you are interested or not. Ese tipo está a andar de puntillas. That guy is walking pigeon-toed. That guy is walking. Esa casa é grande. That house is big. That house is big. Aquela casa é miña. That house is mine. That house is mine. Esta é a rapaza cuxo pai é doutor. That is the girl whose father is a doctor. This is the girl whose father is a doctor. Iso é o que significa compartir o mundo no século 21. Esa é a responsabilidade que temos uns cos outros como seres humanos. That is what it means to share this world in the 21st century. That is the responsibility we have to one another as human beings. That’s what it means sharing the world in the 21st century. That’s the responsibility we have with each other as human beings. Ese é un vestido precioso. That's a beautiful dress. That's a beautiful dress. É a cousa máis estúpida que dixen nunca. That's the stupidest thing I've ever said. It’s the most stupid thing I’ve ever said. Iso di moito de ti. That's very big of you. That says a lot about you. Iso é o que dixéches o ano pasado. That's what you said last year. That’s what you said last year. Ese foi un erro imperdoábel. That was an unforgivable error. That was an unforgivable mistake. Iso escribiuno Taro Akagawa. That was written by Taro Akagawa. That was written by Taro Akagawa. O espertador espertou a Mayuko. The alarm woke up Mayuko. The alarm clock woke up to Mayuko. Os animais que viven nunha granxa son o gando. The animals living on a farm are the livestock. The animals living on a farm are cattle. A área estaba queda. The area was quiet. The area was left. O experto en aviación analizou as estatísticas polo miúdo. The aviation expert analyzed the statistics in detail. The aviation expert analyzed statistics for the child. Os dormitorios están enriba. The bedrooms are upstairs. The bedrooms are on top. O paxaro mergullou a cabeza na auga. The bird dipped its head into the water. The bird plunged its head into the water. O libro é de gran valor. The book is of great value. The book is of great value. O balde estaba cheo de auga. The bucket was full of water. The bucket was full of water. O caldeiro estaba cheo de auga. The bucket was full of water. The cauldron was full of water. As caixas de cartón son fráxiles. The cardboard boxes are fragile. The cardboard boxes are fragile. Non paga a pena reparar o coche. The car isn't worth repairing. It is not worth repairing the car. O coche en fronte de min é de Karam. The car that's in front of me is Karam's. The car in front of me is Karam. O cemento fraguará nun par de horas. The cement will set in a couple of hours. The cement will flow in a couple of hours. Os nenos están a salvo. The children are safe. The kids are safe. A cidade está a cincuenta millas ao norte de Londres. The city is fifty miles above London. The city is fifty miles north of London. O concerto foi exitoso. The concert was successful. The concert was successful. O concerto terá lugar o próximo verán. The concert will take place next summer. The concert will take place next summer. O can comeu os meus deberes. The dog ate my homework. The dog ate my homework. O can persigue ao raposo. The dog is after the fox. The dog chases the fox. O duque ten moitas terras. The duke holds a lot of land. The Duke has many lands. A aguia é a raíña das aves. The eagle is king of birds. The eagle is the queen of the birds. O emperador rezou polas almas dos falecidos. The Emperor prayed for the souls of the deceased. The emperor prayed for the souls of the deceased. O exame comeza o próximo luns. The examination begins next Monday. The exam begins next Monday. O interrogatorio comeza o próximo luns. The examination begins next Monday. The interrogation begins next Monday. A familia é demasiado pobre para pagar as débedas. The family is too poor to pay back the debts. The family is too poor to pay the debts. O primeira base é o talón de Aquiles do noso equipo. The first baseman is the Achilles heel of our team. The first base is the Achilles heel of our team. A primeira muller espida que vin foi nunha revista de National Geographic. The first naked woman I saw was in a National Geographic magazine. The first woman I saw was in a National Geographic magazine. A primeira muller núa que vin foi nunha revista de National Geographic. The first naked woman I saw was in a National Geographic magazine. The first woman I saw was in a National Geographic magazine. A comida de aquí non é moi boa. The food isn't very good here. The food here is not very good. A fantasma de Cock Lane é un conto de fantasmas inglés do século 18. The Ghost of Cock Lane is an English ghost story from the 18th century. Cock Lane's ghost is a tale of English ghosts of the 18th century. A pantasma de Cock Lane é un conto de pantasmas inglés do século 18. The Ghost of Cock Lane is an English ghost story from the 18th century. Cock Lane's ghost is a tale of English ghosts of the 18th century. A rapaza ten moita fame. The girl is really hungry. The girl is hungry. O xílgaro é un paxaro moi interesante. The goldfinch is a very interesting bird. The bird is a very interesting bird. O goberno impuxo un novo imposto aos granxeiros. The government imposed a new tax on farmers. The government imposed a new tax on the farmers. A auga verde non está ben pra beber. The green water is not suitable for drinking. Green water is not good to drink. O grupo de xente progresou connosco. The group of people came along with us. The group of people has progressed with us. O grupo de xente veu tamén connosco. The group of people came along with us. The group of people came with us too. A calor do sol endurece a arxila. The heat of the sun hardens clay. The heat of the sun hardens the clay. Os famentos paxaros estaban a comer do alimentador para páxaros. The hungry birds were eating from the bird feeder. The birds were eating the feeder for birds. A cazadora seguiuno adentro do bosque. The huntress followed it into the woods. The hunter followed him inside the forest. O neno ten fe en que a súa nai coide del. The infant has faith in his mother taking care of him. The child has faith that his mother cares about him. Os xaponeses sacan os zapatos cando entran nunha casa. The Japanese take off their shoes when entering a house. The Japanese take off their shoes when they enter a house. A chave estaba tan ferruxenta que non a podían usar máis. The key was so rusty that they couldn't use it anymore. The key was so fierce that they couldn’t use it anymore. O avogado saíu coa súa secretaria. The lawyer went out with the secretary. The lawyer went out with his secretary. A biblioteca ten oitenta anos. The library is eighty years old. The library is 80 years old. O escritorio cheo de cousas renxeu de novo. The loaded desk groaned again. The desk full of things has come back. O recargado escritorio renxeu de novo. The loaded desk groaned again. The recharging desktop has re-entered. O home peitea ao seu can cun cepillo. The man combs his dog with a brush. The man combes his dog with a brush. A montaña non é tan alta como o monte Fuji. The mountain is not as high as Mt. Fuji. The mountain is not as high as Mount Fuji. A coma de Oxford é estraña, innecesaria, e non pode levarse a outros idiomas distintos do inglés. The Oxford comma is awkward, unnecessary, and cannot be carried over to languages other than English. Oxford's coma is strange, unnecessary, and cannot be taken to other languages other than English. A xente fixo os seus preparativos para a viaxe. The people have made their preparations for the trip. People made their preparations for the trip. A foto que amosou engadiu color á súa historia. The photo he showed added color to his story. The photo he showed color to his story. O policía pitou ó coche para que parase. The policeman whistled for the car to stop. The police took the car to stop. O presidente e a secretaria falaron tomando unha taza de café. The president and the secretary talked over a cup of coffee. The president and the secretary spoke of coffee. A choiva estaba a gotear a través dunha gotera no teito. The rain was dripping through a leak in the roof. The rain was going through a dropter on the roof. A temporada de chuvias empeza hacia finais de xuño. The rainy season sets in about the end of June. The rainy season begins by the end of June. Existen 340 especies de colibrís. There are 340 species of hummingbirds. There are 340 species of hummingbirds. Hai un gran número de incendios forestais en América. There are a great many forest fires in America. There are a large number of forest fires in America. Hai condicións baixo as cales romper unha promesa ou dicir unha mentira é aceptable. There are conditions under which breaking a promise or telling a lie are acceptable. There are conditions under which to break a promise or saying a lie is acceptable. Hai poucos, se algún, homes así. There are few, if any, such men. There are few, if any, men like that. Hai cinco rusos na festa. There are five Russians among the party. There are five Russians at the party. Hai moitas pinturas na parede. There are many paintings on the wall. There are many paintings on the wall. Hai moitos cadros na parede. There are many paintings on the wall. There are many pictures on the wall. Hai un mando a distancia debaixo do sofá. There is a TV remote control under the couch. There is a remote command under the couch. Non hai por que ter medo. There's no reason to be afraid. You don’t have to be afraid. As gaivotas están a voar baixo. The sea gulls are flying low. The seagulls are flying low. Estes libros son moi vellos. These books are very old. These books are very old. O Servizo Secreto tiña que responder pola seguridade do presidente The Secret Service has to answer for the safety of the president. The Secret Service had to respond to the security of the president. Estes infelices débense ter en conta. These unhappy people must be taken good care of. These unhappy must be taken into account. A sombra do bastón é visíbel. The shadow of the stick is visible. The shadow of the stick is visible. O barco está a afundirse. The ship is sinking. The boat is sinking. Ver o cempés na parede abondou para me poñer a pel de galiña. The sight of the centipede on the wall was enough to make my skin crawl. See the ceppas on the wall enough to put my chicken skin on me. O semáforo estaba en vermello. The signal was red. The traffic lights were in red. O olor da comida deume fame. The smell of food made me hungry. The smell of food is hungry. A neve desapareceu. The snow has disappeared. The snow is gone. Os soldados resistiron o ataque do inimigo. The soldiers resisted the enemy attack. The soldiers resisted the enemy's attack. O conferenciante golpeou a mesa co seu puño. The speaker banged the table with his fist. The speaker hit the table with his fist. O orador golpeou a mesa co seu puño. The speaker banged the table with his fist. The speaker hit the table with his fist. O relator golpeou a mesa co seu puño. The speaker banged the table with his fist. The speaker hit the table with his fist. O "suxeito" é a persoa ou obxecto que leva a cabo a acción da oración. Pasado ao Xaponés sería a parte que remata en "wa" ou "ga". The "subject" is the person or object to carry out the action in the sentence. Transformed to Japanese it would be the part that end in "wa" or "ga". The "subject" is the person or object that carries out the action of prayer. A gravadora estaba posta sobre a mesa. The tape recorder was lying on the table. The recorder was on the table. O profesor deu a benvida aos novos alumnos. The teacher welcomed the new students. The teacher welcomed the new students. O té está quente. The tea is hot. The tea is hot. O té está tan quente que non podo bebelo. The tea is so hot that I cannot drink it. Tea is so hot that I can’t drink it. A operadora telefónica pediu ao que chamaba que esperase a que se establecera unha conexión. The telephone operator asked the caller to hold on until a connection was made. The telephone operator asked what he called to wait for a connection to be established. Os turistas foron estafados na discoteca. The tourists were ripped off at the nightclub. Tourists were stuck in the disco. O semáforo mudou a vermello. The traffic light changed to red. The traffic lights changed to red. A árbore é verde. The tree is green. The tree is green. A árbore que viches era un carballo. The tree you saw was an oak tree. The tree you saw was an oak. O problema é que ando algo curto de diñeiro estes días. The trouble is that I am short of money these days. The problem is that I have had some short money these days. O seu problema é que non é puntual. The trouble with him is that he is not punctual. Your problem is that it is not punctual. Os Estado Unidos convertéronse nunha nación en 1776. The United States became a nation in 1776. The United States became a nation in 1776. A guerra durou dous anos. The war lasted two years. The war lasted two years. O home do tempo di que teremos choiva pola tarde. The weatherman says we'll have rain in the afternoon. The man of time says we will have rain in the afternoon. O home do tempo di que teremos chuvia pola tarde. The weatherman says we'll have rain in the afternoon. The man of time says we will rain in the afternoon. A hixienista dental díxome, estando tombado na cadeira, "Ben, por favor abre a boca." The woman dental hygienist said to me, lying down in the chair, "Right, please open your mouth." The dental hyxienist told me, being stuck in the chair, "Well, please open your mouth." Os traballadores pediron unha suba de soldo. The workers asked for an increase in pay. The workers asked for a salary. Os traballadores pediron un incremento de soldo. The workers asked for an increase in pay. The workers asked for an increase in wages. O mundo rendeu o debido recoñecemento ao seu talento. The world has paid due recognition to her ability. The world has given the due recognition of his talent. A ferida soltou pus. The wound discharged pus. The wound released pus. A ferida supurou. The wound discharged pus. The wound sucked. Acordaron elixilo como presidente. They agreed to elect him as president. They agreed to choose him as president. Decidiron elixilo como presidente. They agreed to elect him as president. They decided to choose it as president. A iakuza estivo a atormentar a Hiroshi. The yakuza were tormenting Hiroshi. The Iakuza was tormenting Hiroshi. Todos eles cantaron xuntos o retrouso. They all joined in the chorus. They all sang the back. Tiveron que despedir a 300 homes da factoría. They had to fire 300 men at the factory. They had to say goodbye to 300 men from the factory. O novo coñece as regras, mais o vello coñece as excepcións. The young man knows the rules, but the old man knows the exceptions. The new one knows the rules, but the old man knows the exceptions. Eles xa están aquí. They're already here. They are already here. Eles renovaron a casa da súa avoa e trouxeron mobles modernos. They renovated their grandmother's house and brought in modern furniture. They renewed their grandmother’s house and brought modern furniture. Dixeron que a condición do señor Wilson non cambiara. They said Mr. Wilson's condition had not changed. They said Mr. Wilson’s condition had not changed. Din que non poden competir cos baixos prezos dos produtos estranxeiros. They say they cannot compete with low-priced foreign products. They say they can’t compete with the low prices of foreign products. ¡Din que nos vai chover! They say we're going to get rain! They say it will rain! Déronse un apertón de mans. They shook hands with each other. They gave themselves a little bit of hands. Eles detiveron o seu xogo e ollaron en fite para min. They stopped their game and stared at me. They stopped their game and looked at me. Esta mazá sabe amarga. This apple tastes sour. This apple knows bitter. Esta caixa é dunha cor distinta ao daquela. This box is a different colour to that one. This box is different from that. Isto permíteme ver e afrontar os meus problemas actuais. This enables me to see and face my present trouble. This allows me to see and face my current problems. Isto é un DVD. This is a DVD. This is a DVD. Esta é unha árbore na primavera. This is a tree in the spring. This is a tree in the spring. Isto non é unha frase. This is not a sentence. This is not a phrase. Este é o mellor restaurante indio de todo Toquio. This is the best Indian restaurant anywhere in Tokyo. This is the best Indian restaurant in Tokyo. Este é o primeiro avión a desembarcar no novo aeroporto. This is the first airplane to land at the new airport. This is the first plane to land at the new airport. Esta mañá erguínme demasiado tarde para tomar o almorzo. This morning I got up too late to have breakfast. This morning I got too late to have breakfast. Esta novela é tan fácil que mesmo un cativo pode lela. This novel is so easy that even a child can read it. This novel is so easy that even a child can read it. Este ano tivemos máis neve que o ano pasado. This year we had more snow than last year. This year we had more snow than last year. Aqueles son os nosos libros. Those are our books. Those are our books. Son os zapatos máis caros que vin na miña vida. Those are the most expensive shoes I've ever seen. These are the most expensive shoes I’ve seen in my life. Esas fotos son dela. Those photos are hers. Those photos are her. Milleiros de candeas alumaban a igrexa durante a cerimonia. Thousands of candles illuminated the church during the ceremony. Thousands of candles lit the church during the ceremony. Ser ou non ser, esa é a cuestión. To be or not to be, that is the question. Being or not, that’s the question. Pra facer cartos, un primeiro ten que desexa-los cartos. To make money one must want money. To make money, you first have to want money. Tom e Mary faltaron á clase e foron ao zoo. Tom and Mary cut classes and went to the zoo. Tom and Mary missed the class and went to the zoo. Tom e Mary fanaron e foron ao zoo. Tom and Mary cut classes and went to the zoo. Tom and Mary went to the zoo. Tom e Mary apuntáronse a marina. Tom and Mary joined the navy. Tom and Mary joined the marina. Tom preguntoulle a María polo seu novo traballo en Boston. Tom asked Mary about her new job in Boston. Tom asked Mary for her new work in Boston. Tom comprou cordóns novos para os seus zapatos. Tom bought new laces for his shoes. Tom bought new cords for his shoes. Tom chamou a Mary para pedirlle axuda para a venda de pasteliños. Tom called Mary to ask her to help at the bake sale. Tom called Mary to ask for help for the sale of cakes. Tom non sabe nadar e Mary tampouco. Tom can't swim and neither can Mary. Tom can’t swim either. Tom aínda non sabe nadar. Tom can't swim yet. Tom can’t swim yet. Tom compuxo un soneto. Tom composed a sonnet. Tom composed a sonnet. Tom adestrou o seu can a ladrar aos descoñecidos. Tom conditioned his dog to bark at strangers. Tom trained his dog to bark the strangers. Tom non soubo contestar nin unha soa pregunta no exame de onte. Tom couldn't answer even one question on yesterday's test. I couldn’t answer a single question in yesterday’s exam. Tom non podía identificar o problema. Tom couldn't identify what was wrong. Tom couldn’t identify the problem. Tom non soubo entender o chiste de Mary. Tom couldn't understand Mary's joke. I couldn’t understand Mary’s joke. A Tom non lle gusta falar francés. Tom doesn't like speaking French. Tom doesn’t like to speak French. Tom non pensa que a pronunciación do francés de Mary é moi boa. Tom doesn't think Mary's French pronunciation is very good. Tom doesn’t think Mary’s French pronunciation is very good. Tom non se fía de Mary co seu coche. Tom doesn't trust Mary with his car. Tom doesn’t trust Mary with her car. Tom non quere ir para casa agora. Tom doesn't want to go home now. Tom doesn’t want to go home now. Tom bebeu direto da lata. Tom drank straight from the can. Tom drank direto of the can. Tom finalmente comeu algo. Tom finally ate something. Tom finally ate something. Tom baixou do avión. Tom got off the plane. Tom came down from the plane. Tom tivo problemas decidindo que facer despois. Tom had trouble deciding what to do next. Tom had trouble deciding what to do later. Tom ten outra media hora de traballo que facer antes de poder marchar para casa. Tom has another half an hour of work to do before he can go home. Tom has another half hour of work to do before you can leave home. Tom non recorda como fixo para ter o seu ollo morado. Tom has no recollection of how he got his black eye. Tom doesn’t remember how he did to have his eye. Tom axuda a Mary a mover o moble. Tom helps Mary move the furniture. Tom helps Mary move the furniture. Tom éche un bo rapaz. Tom is a good boy. Tom is a good boy. Tom é tan alto coma calquera neno da nosa aula. Tom is as tall as any boy in our class. Tom is as tall as any child in our class. Tom non está tan san como adoitaba estar. Tom isn't as healthy as he used to be. Tom is not as healthy as he used to be. Tom é a única persoa que ten algunha posibilidade de persuadir a Mary. Tom is the only person that has any chance to persuade Mary. Tom is the only person who has a chance to persuade Mary. Tom escribe un diario. Tom keeps a diary. Tom writes a diary. Tom leva un diario. Tom keeps a diary. Tom has a diary. Tom soubo o da festa sorpresa en todo momento. Tom knew about the surprise party all along. I knew the surprise party at all times. Tom coñecía a un home cuxo pai fora piloto de helicóptero durante a Guerra de Vietnam. Tom knew a man whose father was a helicopter pilot during the Vietnam War. Tom knew a man whose father had been helicopter pilot during the Vietnam War. Tom sabe que non vai ser quen de ir a Boston con Mary. Tom knew that he wouldn't be able to go to Boston with Mary. Tom knows he won't be able to go to Boston with Mary. Tom non sabe nada de Boston. Tom knows nothing about Boston. Tom knows nothing about Boston. Tom non sabe nada sobre Bostón. Tom knows nothing about Boston. Tom knows nothing about Boston. Tom riuse do chiste de Mary. Tom laughed at Mary's joke. I laughed at Mary's joke. O Tom perdeu o seu traballo fai tres meses. Tom lost his job three months ago. Tom lost his job three months ago. Tom cometeu algúns erros no exame. Tom made some mistakes in the test. Tom made some mistakes in the exam. Mañá é o seu aniversario. Tomorrow is her birthday. Tomorrow is your birthday. Tom toca nun club de jazz tres noites a semana. Tom performs in a jazz club three nights a week. Tom plays in a jazz club three nights a week. Tom puxo a súa sotana. Tom put on his robe. Tom put his basement. Tom posa le vase sur la table. Tom put the vase on the table. Tom poses him south at the table. Tom di que non pode dar un paso máis. Tom says he can't walk another step. Tom says he can’t take one more step. Tom di que non sabe con quén planea Mary ir o baile. Tom says he doesn't know who Mary is planning on going to the prom with. Tom says he doesn’t know who Mary plans to go to the dance. Tom cre que Mary ten máis de corenta. Tom thinks Mary is over forty. Tom thinks Mary has over 40. Tom creu que era probable que Mary obtivese o traballo. Tom thought that Mary was likely to get the job. Tom thought Mary probably got the job. Tom guindou una pedra á árbore. Tom threw a rock at the tree. Tom led a stone to the tree. Tom lanzou una pedra á árbore Tom threw a rock at the tree. Tom threw a stone into the tree Tom intentou reducir os seus gastos. Tom tried to cut down on his expenses. Tom tried to reduce his expenses. Tom quería pasar o resto da súa vida en America. Tom wanted to spend the rest of his life in America. Tom wanted to spend the rest of his life in America. Tom quería pasar o resto da súa vida nos Estados Unidos. Tom wanted to spend the rest of his life in America. Tom wanted to spend the rest of his life in the United States. Tom quere mudarse a Boston. Tom wants to move to Boston. Tom wants to move to Boston. Tom foi condenado e sentenciado a morte. Tom was convicted and sentenced to death. Tom was sentenced and sentenced to death. Tom estaba tan asustado como o estaba Mary. Tom was just as scared as Mary was. Tom was as scared as Mary was. Tom estaba moi asustado. Tom was very scared. Tom was very scared. Tom foi de viaxe en coche cos seus amigos. Tom went on a road trip with his friends. Tom was driving with his friends. Tom poderá optar a liberdade condicional en cinco anos. Tom will be eligible for parole in five years. Tom can choose parole in five years. Unhas vacacións demasiado longas fan que un sexa remiso a voltar ao traballo. Too long a holiday makes one reluctant to start work again. A long vacation makes one reluctant to get back to work. Lanza a túa pistola cara aquí. Toss your gun over here. Throw your gun here. O tráfico estivo cortado durante varias horas. Traffic was halted for several hours. The traffic was cut for several hours. Viaxar ao estranxeiro é unha das miñas cousas favoritas. Traveling abroad is one of my favorite things. Traveling abroad is one of my favorite things. Intenta investigar en profundidade os valores culturáis que evidencia o teu texto. Try to investigate in depth the cultural values your text brings into evidence. Try to investigate in depth the cultural values that show your text. Vira á esquerda. Turn left. Turn to the left. As tartarugas son réptiles. Turtles are reptiles. Turtles are reptiles. As tartarugas non teñen dentes. Turtles don't have teeth. Turtles have no teeth. Dous xeados de vainilla por favor. Two vanilla ice creams please. Two vanilla ice creams please. Dúas semanas de chuvascos causaron inundacións. Two weeks of heavy rain resulted in flooding. Two weeks of rainfall caused flooding. O uranio ten que ser enriquecido antes de que poida ser utilizado en armas nucleares. Uranium has to be enriched before it can be used in nuclear weapons. Uranium must be enriched before it can be used in nuclear weapons. O urdú é a miña lingua materna. Urdu is my mother tongue. Urdu is my mother tongue. As vacacións son boas para a xente que se aburre durante o ano. Vacations are good for people who get bored during the year. Holidays are good for people who get bored during the year. Agarda por min! Wait for me! Wait for me! Non sae auga da ducha. Water is not coming out of the shower. There is no water from the shower. Sempre estamos expostos a algún tipo de perigo. We are always exposed to some kind of danger. We are always exposed to some kind of danger. O domingo que vén iremos visita-la nosa tía. We are going to visit our aunt next Sunday. On Sunday we will visit our aunt. Non somos amigos. We aren't friends. We are not friends. Mercamos unha mesa redonda. We bought a round table. We bought a round table. Chamamos o noso can Pochi. We call our dog Pochi. We call our dog Pochi. Consolámonos o un ao outro. We consoled each other. We comfort each other. Debatemos este problema ata ben entrada a noite. We discussed the problem far into the night. We discussed this problem until we enter the night. Nos non fumamos, pero séntese e fume sen preocuparse. We don't smoke, but be willing to sit and smoke. We don’t smoke, but we smoke and smoke without worrying. Atopamos un cravo espetado no pneumático. We found a nail stuck in the tire. We found a stick on the tire. Tivemos unha charla seria o un co outro. We had a heart-to-heart talk with each other. We had a conversation with each other. Tivemos un exame oral. We had an oral exam. We had an oral exam. Temos un avión que coller. We have a plane to catch. We have a plane to take. Fixamos as nosas tarifas para os próximos tres anos. We have fixed our fees for the next three years. We set our rates for the next three years. Temos dúas fillas. We have two daughters. We have two daughters. Sabamos que por qué vivniste aquí. We know why you came here. We know why you lived here. Benvido ao noso fogar. Welcome to our home. Welcome to our home. Benvido ao noso lar. Welcome to our home. Welcome to our home. Benvido a Tatoeba. Welcome to Tatoeba! Welcome to Tatoeba. Deixamos África para sempre. We left Africa forever. We leave Africa forever. Vivimos nunha cidade fermosa. We live in a beautiful city. We live in a beautiful city. Necesitamos unha axencia caza talentos para encontrar ao home adecuado para este posto executivo. We'll need a head hunting agency to find the right man for this executive position. We need a talented hunting agency to find the right man for this executive position. O luns falaremos con el. We'll talk with him on Monday. We will talk to him on Monday. Fixemos un contrato coa empresa. We made a contract with the firm. We made a contract with the company. Precisamos coller ese bus. We need to take that bus. We need to take that bus. Somos inimigos. We're enemies. We are enemies. Estamos comezando a cuestionarnos o que criamos que sabiamos. We're starting to question what we thought we knew. We are beginning to question what we thought we knew. ¿Fuches capaz de facer todo o que querías? Were you able to do everything you wanted to get done? Did you do everything you wanted? ¿Estiveches no teatro o sábado pasado? Were you at the theater last Saturday? Have you been in the theater last Saturday? ¿Estabas sobrio naquel intre? Were you sober at that time? Were you sober at that time? Deberíamos ter sido máis coidadosos. We should have been more careful. We should have been more careful. Adoitabamos quedar nunha cafetería en Shinjuku despois do traballo. We used to meet at a coffee shop in Shinjuku after work. We used to stay in a cafe in Shinjuku after work. Decidimos comezar o próximo domingo. We've fixed on starting next Sunday. We decided to start next Sunday. Queremos unha casa propia. We want a house of our own. We want a house of our own. Estabamos a cociñar tempura naquel intre. We were cooking tempura at that time. We were cooking early at that time. Estabamos a cociñar tempura naquel momento. We were cooking tempura at that time. We were cooking early at the time. Estabamos cociñando tempura naquel intre. We were cooking tempura at that time. We were cooking early at that time. Estabamos cociñando tempura naquel momento. We were cooking tempura at that time. We were cooking early at that time. Que rapaza máis maravillosa é. What a beautiful girl she is. What a wonderful girl it is. ¿Que vou facer? Non podo pechar o meu voo. What am I going to do? I can't close my fly. What am I going to do? I can't close my flight. Cales son as alternativas? What are the alternatives? What are the alternatives? ¿Que estás a facer na escola esta tarde? What are you doing at school this afternoon? What are you doing at school this afternoon? Que fas? What are you doing? What are you doing? ¿Que estades a mirar? What are you guys looking at? What are you looking at? Que fixeches onte pola noite? What did you do last night? What did you do last night? ¿Que fixéches con ese libro? What did you do with that book? What did you do with that book? Que pasou? What happened? What happened? Que é isto? What is this? What is this? ¿Cal é a túa frase favorita? What is your favorite sentence? What is your favorite phrase? ¿Cal é a túa oración favorita? What is your favorite sentence? What is your favorite prayer? Como te chamas? What is your name? What's your name? ¿Que idioma falan en Corea? What language do they speak in Korea? What language do you speak in Korea? ¡Que ollos máis bonitos ten! What lovely eyes she has! What a beautiful eyes it has! ¿Que temperatura vai facer mañá? What's the temperature going to be tomorrow? What temperature will you do tomorrow? Que é isto? What's this? What is this? ¿Cal é o teu xogo de código aberto favorito? What's your favorite open source game? What is your favorite open source game? Como te chamas? What's your name? What's your name? O que dixo a profesora fixo que Mary estudase aínda máis forte. What the teacher said got Mary to study harder. What the teacher said made Mary study even stronger. Que coa calor e a humidade, non durmín ben. What with the heat and the humidity, I didn't sleep well. With the heat and humidity, I didn’t sleep well. ¿Que sería a vida sen esperanza? What would life be without hope? What would life be without hope? ¿Cando empezaches a aprender alemán? When did you begin learning German? When did you start learning German? Cando Mary era unha cativa, a súa familia era moi pobre. When Mary was a child, her family was very poor. When Mary was a kid, her family was very poor. Cando Mary era unha nena, a súa familia era moi pobre. When Mary was a child, her family was very poor. When Mary was a girl, her family was very poor. Cando non estás, síntome perdido. When you are away, I feel lost. When you are not, I feel lost. En rematando co libro, volve pólo onde o atopaches. When you're done with the book, put it back where you found it. When you finish the book, put it back where you found it. ¿Onde podo conseguir as entradas? Where can I get tickets? Where can I get the tickets? ¿Onde podo obter os boletos? Where can I get tickets? Where can I get the tickets? ¿Onde podemos facer unha chamada? Where can we make a phone call? Where can we make a call? Onde vives? Where do you live? Where do you live? Onde está a licencia? Where is the license? Where is the license? Quen é o home que falaba contigo? Who is the man who was talking with you? Who is the man who spoke to you? Quen pintou ese cadro? Who painted this painting? Who painted that painting? ¿Quen lle lanzou unha pedra ao meu can? Who threw a stone at my dog? Who threw a stone to my dog? ¿Quen lle tirou unha pedra ao meu can? Who threw a stone at my dog? Who took a stone to my dog? Quen escribiu a carta? Who wrote the letter? Who wrote the letter? Por que estás a chorar? Why are you crying? Why are you crying? Por que morren as abellas despois de picar? Why do bees die after stinging? Why do bees die after stinging? ¿Por que non lle pedimos consello? Why don't we ask his advice? Why don’t we ask for advice? ¿Por que non entras? Why don't you come in? Why don't you come in? ¿Por que non pasas? Why don't you come in? Why don't you pass? Por que che gusta tanto Boston? Why do you like Boston so much? Why do you like Boston so much? ¿Por que vas andando se tes coche? Why do you walk when you have a car? Why are you going to walk if you have a car? ¿Fará calor mañá? Will it be hot tomorrow? Will it be hot tomorrow? ¿Irá calor mañá? Will it be hot tomorrow? Will it be hot tomorrow? Sen o Sol, non poderiamos vivir na Terra. Without the Sun, we could not live on the Earth. Without the sun, we couldn’t live on earth. ¿Importaríache se quedase por aquí algún tempo? Would you mind my staying here for some time? Would you mind if I stayed here for some time? Escribe o teu nome e enderezo neste sobre. Write your name and address on this envelope. Write your name and address in this envelope. O Xapón aínda non é suficientemente comprendido por outros países, e os xaponeses, así mesmo, encontran os estranxeiros difíciles de comprender. Yet Japan is still not sufficiently understood by other countries, and the Japanese, likewise, find foreigners difficult to understand. Japan is not yet sufficiently understood by other countries, and the Japanese also find foreigners difficult to understand. Sempre me chamaches dende a súa casa. You always called me from her house. You have always called me from home. Es benvido. You are kind to come. You're welcome. Grazas por vir. You are kind to come. Thanks for coming. Estades a armar un rebumbio enorme. You are making a big fuss. You are arming a huge rumble. Es moito más alto do que adoitabas ser. You are much taller than you used to be. It’s much higher than you used to be. Sabes nadar, non si? You can swim, can't you? You can swim, right? Non podes aparcar aquí. Non obstante, hai un aparcamento xusto virando a esquina. You can't park here. However, there is a parking lot just around the corner. You can't park here, however, there's a parking lot just turning the corner. Non podes aparcar aquí. Non obstante, hay un aparcadoiro xusto virando a esquina. You can't park here. However, there is a parking lot just around the corner. You can't park here, however, there's a parking lot just turning the corner. Metícheste en algo malo, ¿non si? You got involved in something bad, huh? You got something wrong, didn’t you? Tes dúas flores. You have two flowers. You have two flowers. ¿Sabes a resposta? You know the answer? Do you know the answer? Perderás o tren se non te dás présa. You'll miss the train if you don't hurry. You will lose the train if you don’t hurry. Debes ter coidado con cans descoñecidos. You must beware of strange dogs. Be careful with unknown dogs. Debes ir o médico. You must go to the doctor. You must go to the doctor. Debes vivir de acordo aos teus ingresos. You must live according to your income. You must live according to your income. A verdade é que es alto, ¿eh? You really are tall, aren't you? It's really high, huh? Case acertas. You're almost right. You're almost right. Case estás no certo. You're almost right. You're almost right. ¡Estás louco! You're crazy! You're crazy! Es normal. You're normal. It's normal. ¡Estás chalado! You're nuts! You're fucked up! ¡Estás louco! You're nuts! You're crazy! ¡Estás louco! You're nuts. You're crazy! ¡Estás tolo! You're nuts! You're crazy! A túa explicación non pega nin con cola; é demasiado improbable para ser certa. Your explanation won't wash; it's too improbable to be true. Your explanation does not stick or glue; it is too unlikely to be true. O teu plan parece mellor que o meu. Your plan seems better than mine. Your plan seems better than mine. É difícil contestar a túa pregunta. Your question is hard to answer. It is hard to answer your question. Deberiades ter máis coidado. You should be more careful. You should be more careful. Deberías ter máis coidado. You should be more careful. You should be more careful. Deberías compralo para ti mesmo. You should buy it for yourself. You should buy it for yourself. Deberías facelo pronto. You should do that soon. You should do it soon. Debes ir ao traballo. You should go to work. You have to go to work. Debiches acepta-lo seu consello. You should have accepted his advice. You must have accepted his advice. Non deberías deixar que os nenos xoguen co coitelo da cociña. You shouldn't let children play with the kitchen knife. You shouldn’t let the kids play with the kitchen knife. Non deberías ler as cartas privadas da xente sen o seu permiso. You shouldn't read people's private letters without permission. You shouldn’t read people’s private letters without their permission. Non deberías visitar ao meu avó hoxe. You shouldn't visit my grandfather today. You shouldn’t visit my grandfather today. Deberías dar un bo exemplo aos teus fillos. You should set a good example to your children. You should give your children a good example. Deberías dar un bo exemplo aos teus nenos. You should set a good example to your children. You should give your kids a good example. ¿Queres ir? You want to go? You want to go?