As-tu jamais été à Kyushu ? Бил ли си някога в Кюшу? Бил ли си някога в Кюшу? Mary est plus jolie que sa sœur. Мери е по-красива от сестра си. Мери е по-красива от сестра си. J'ai peur que mon enfant puisse prendre de la drogue. Страхувам се, че детето ми може да взима наркотици. Страхувам се, че детето ми може да взима наркотици. Je voudrais te demander quelque chose. Бих искал да те попитам нещо. Искам да те питам нещо. Nous avons encore quelque chose de commun. Ние все още имаме нещо общо. Все още имаме нещо общо. Œil pour œil, dent pour dent. Око за око, зъб за зъб. Око за око, зъб за зъб. Nous fîmes une promenade sur les berges du lac. Разхождахме се по брега на езерото. Разхождахме се по брега на езерото. Il a passé la quarantaine. Той е над четирисет. Минал е 40-те. Elle était morte de fatigue. Тя беше изморена до смърт. Беше изморена до смърт. As-tu appelé ? Ти ли се обади? Обади ли се? Elle est susceptible. Тя е сприхава. Тя е докачлива. J'ai mal au postérieur. Боли ме задникът. Задникът ме боли. Cherches-tu du travail ? Търсиш ли работа? Търсиш ли си работа? Tom marche plus vite que Mary. Том върви по-бързо от Мери. Том ходи по-бързо от Мери. Une minute. Една минута. Чакай малко. Je vais retourner travailler au bureau. Ще се връщам на работа в офиса. Ще се връщам на работа в офиса. Puis-je partir maintenant ? Може ли да си тръгна сега? Сега мога ли да си вървя? Une des habitudes des employés est de se retrouver presque chaque jour dans un bar ou un restaurant, à la fin de la journée de travail, pour se saouler et oublier leur vie misérable jusqu'au jour suivant. Един от навиците на служителите е да се съберат в някой бар или ресторант в края на работния ден, за да се напият и да забравят мизерния си живот до следващия ден. Един от навиците на служителите е да се озоват почти всеки ден в бар или ресторант, в края на работния ден, да се напиват и да забравят нещастния си живот до следващия ден. Je ne suis pas bonne pour parler en public. Не съм добра да говоря пред публика. Не съм добра в публичните разговори. Êtes-vous fatiguée ? Уморени ли сте? Уморена ли си? Peter et Carol se sont disputés pour savoir où ils passeraient leurs vacances. Питър и Керол не бяха на едно мнение за това къде да прекарат почивката си. Питър и Каръл се скараха за това къде ще прекарат ваканцията си. Merci beaucoup à tous. Много благодаря на всички ви. Благодаря ви много. Le sable est jaune et le soleil est jaune aussi. Le sable et le soleil sont jaunes. Пясъкът е жълт и слънцето също е жълто. Пясъкът и слънцето са жълти. Пясъкът е жълт, слънцето също е жълто, пясъкът и слънцето са жълти. Je ne veux pas grandir. Не искам да порасна. Не искам да порасна. Je ne pense pas que Mary soit aussi jolie que sa sœur. Не мисля, че Мери е красива колкото сестра си. Не мисля, че Мери е красива като сестра си. Il aime jouer au foot. Той обича да играе футбол. Обича да играе футбол. Nous lui avons demandé comment il s'appelait. Попитахме го как се казва. Попитахме го как се казва. Je ne sais pas. Не зная. Не зная. Pourquoi parlez-vous si fort ? Защо говорите толкова силно? Защо говориш толкова високо? Il est un peu sauvage. Той е малко див. Той е малко див. Le cinéma est l'un des trois langages universels, les deux autres sont les mathématiques et la musique. Киното е единият от трите универсални езика; другите два са математиката и музиката. Филмът е един от трите универсални езици, другите два са математика и музика. Il perdit tout ce qu'il possédait. Той изгуби всичко, което притежаваше. Загубил е всичко, което е притежавал. Je t'aime ! Обичам те. Обичам те! Je pars demain pour les États-Unis. Утре заминавам за САЩ. Утре заминавам за САЩ. Il est temps de se lever. Време е за ставане. Време е да ставаш. Je serai de retour dans une minute. Връщам се след минута. Ще се върна след минута. Vous avez un problème. Имате един проблем. Имаш проблем. Je vous explique avec un schéma. Нека да обясним схемата. Ще ви обясня със схема. Toutes les lampes ne sont pas merveilleuses. Не всяка лампа е вълшебна. Не всички лампи са чудесни. J'essaie de ne pas employer plus de papier que j'en ai besoin. Опитвам се да не използвам повече хартия отколкото имам нужда. Опитвам се да не използвам повече хартия, отколкото ми трябва. Je t'interdis de fumer. Забранявам ти да пушиш. Забранявам ти да пушиш. Si vous n'êtes pas satisfait du service, ne laissez pas de pourboire. Ако не ти харесва обслужването, не оставяй бакшиш. Ако не си доволен от обслужването, не оставяй бакшиш. Il est beau et intelligent. Той е хубав и разумен. Той е красив и умен. Tu veux regarder un film français, n'est-ce pas ? Ти искаш да гледаш френски филм, нали така? Искаш да гледаш френски филм, нали? S'il te plaît, parle moins vite. Говори по-бавно, ако обичаш. Моля те, по-бавно. Tom change beaucoup d'avis. Том често си променя решенията. Том си променя мнението. Ils ne virent rien. Те не видяха нищо. Не виждат нищо. Carol habite à Chicago. Карол живее в Чикаго. Керъл живее в Чикаго. Je pensais que ça pourrait être utile. Мислех, че това би могло да бъде полезно. Мислех, че ще е от полза. La dernière chose que je veux faire maintenant est de nettoyer la salle-de-bain. Последното нещо което искам да правя сега е да чистя тоалетната. Последното нещо, което искам да направя сега е да почистя банята. L'avion arrive à huit heures. Самолетът каца в осем часа. Самолетът пристига в осем. Marie est une très jolie fille. Мария е много хубаво момиче. Мари е много красиво момиче. Amnésie signifie « perte de mémoire ». Амнезия значит "потеря памяти". Амнезия означава „загуба на паметта“. Tu ne sais même pas qui ils sont. Ти не знаеш дори кои са те. Ти дори не знаеш кои са те. L'addition s'il vous plaît. Сметката, моля. Сметката, моля. Je ne peux pas faire le travail tout seul. Не мога да свърша работата съвсем сам. Не мога да върша работата сам. Puis-je m'en aller maintenant ? Може ли да си тръгна сега? Сега мога ли да си вървя? Ça va nous faire gagner un peu de temps. Това ще ни спечели малко време. Това ще ни спечели малко време. Le pays le plus lointain que j'ai jamais visité est la Thaïlande. Най-далечната страна която съм посещавал е Тайланд. Най-далечната страна, която някога съм посещавал е Тайланд. Je travaille à Milan. Работя в Милано. Работя в Милано. Il est un héros. Той е герой. Той е герой. Ce n'est pas vrai. Това не е вярно. Това не е вярно. Même les enfants peuvent lire ce livre. Дори децата могат да четат тази книга. Дори децата могат да четат тази книга. Qu'est-ce que ça te rappelle ? Какво ти напомня? На какво ти напомня това? C'est horriblement cher. Ужасно скъпо е. Това е ужасно скъпо. Il n'y a pas d'inconvénient à créer un site-web, mais soyez sûr que vous ne contrevenez pas au droit de l'auteur. Няма проблем да създадеш интернет страница,но бъди сигурен,че не нарушаваш авторското право на някого. Няма нищо лошо в създаването на уеб сайт, но бъдете сигурни, че не нарушавате авторското право. De quoi avez-vous besoin? От какво имате нужда? От какво се нуждаете? Je n'avais vu deux personnes s'aimer autant que Tom et Marie. Не бях виждал двама души да се обичат колкото Том и мери. Не бях виждал двама души да се обичат толкова, колкото Том и Мари. Qui pourrait ne pas t'aimer ? Кой би могъл да не те обича? Кой може да не те обича? Je saigne facilement quand je me coupe. Когато се порежа, кървта ми потича веднага. Кървя лесно, когато се порязвам. Vous ne pouvez pas nous tuer tous les deux. Не можете да ни убиете и двамата. Не можеш да убиеш и двама ни. C'est facile de traduire «je suis » dans n'importe quelle langue. Лесно е да се преведе "аз съм" на който и да е език. Лесно е да се преведе "Аз съм" на всеки език. Je dois aller dormir. Трябва да си лягам. Трябва да поспя. De quoi avez-vous besoin? От какво се нуждаете? От какво се нуждаете? Un homme doit travailler. Един мъж трябва да работи. Човек трябва да работи. Tu me manques. Липсваш ми. Липсваш ми. À ce que je sais, il pourrait bien être né en Italie. Доколкото знам, той трябва да е роден в Италия. Доколкото знам, може да е роден в Италия. Il n'aime pas voyager par avion. Той не обича да пътува със самолет. Той не обича да пътува със самолет. Le temps s'enfuit. Времето лети. Времето лети. J'ai du mal avec les noms. Зле съм с имената. Трудно ми е с имената. Elle veut travailler à l'hôpital. Тя иска да работи в болница. Иска да работи в болницата. Tom a sa propre chambre. Том си има стая. Том си има собствена стая. Il est moins impatient que son père. Той не е толкова нетърпелив, колкото баща си. Той е по-малко нетърпелив от баща си. Oh, je suis désolé. О, съжалявам. Съжалявам. Tom ne semble pas savoir qui nous sommes. Том не изглежда да знае кои сме ние. Том не знае кои сме. Parce qu'il est temps que tu grandisses. Защото ти е време да пораснеш. Защото е време да пораснеш. Hier, Tom a joué au tennis avec Marie. Вчера Том игра тенис с Мери. Вчера Том играеше тенис с Мари. Tu me dois une bière. Дължиш ми една бира. Дължиш ми бира. Elle parle de tout avec ses parents. Тя говори за всичко със своите родители. Тя говори за всичко с родителите си. Elle ne sait que dire. Тя не знае какво да каже. Тя не знае какво да каже. Au départ, tout le monde fut convaincu de son innocence. Още в началото всички се убедиха в неговата простодушност. В началото всички бяха убедени, че е невинен. Je me lèverai tôt demain. Утре ще ставам рано. Утре ще ставам рано. Nous les ferons parler, coûte que coûte. Каквото ще да става, ще ги накараме да говорят. Ще ги накараме да говорят на всяка цена. Êtes-vous prêts à sortir ? Готов ли си да излезем? Готови ли сте да излезете? J'ai attrapé un rhume. Сега имам настинка. Настинал съм. Dieu sait ce qui peut arriver au cours d'une heure ! Бог знае какво може да се случи за един час! Бог знае какво може да се случи в рамките на един час! Peux-tu expliquer un peu plus en détail ? Можеш ли да разясниш малко по-подробно? Можеш ли да обясниш малко по-подробно? Où est ton frère ? Il faut que je le voie tout de suite ! Къде е брат ти? Трябва да го видя веднага! Къде е брат ти? Je la regardais. Гледах към нея. Гледах я. Je suis sûr que Tom pourrait nous aider. Сигурен съм, че Том би могъл да ни помогне. Сигурен съм, че Том ще ни помогне. Peu de gens pensent ainsi. Малко хора мислят така. Малко хора мислят така. Nous faisons confiance à Patty parce qu'elle tient toujours ses promesses. Разчитаме на Пати, защото тя никога не нарушава обещанията си. Ние вярваме на Пати, защото тя винаги спазва обещанията си. Marie est merveilleuse. Мария е разкошна. Мари е прекрасна. Notre plan est mal parti dès le début. Планът ни тръгна зле още от самото началото. Планът ни се обърка от самото начало. Parce qu'il est temps que tu grandisses. Защото е време да пораснеш. Защото е време да пораснеш. Je ne vais pas travailler davantage aujourd'hui. Няма да работя повече днес. Няма да работя повече днес. Marie aime porter des vêtements avec des rayures verticales, car elle a entendu dire que ça amincissait. Мари обича да носи дрехи на вертикални райета, защото е чула, че това изтънява. Мари обича да носи дрехи с вертикални ивици, защото е чула, че това изтънява. Je me sens bien. Чувствам се добре. Чувствам се добре. « Merci. » « Pas de quoi. » "Благодаря." "Няма за какво." "Благодаря. " За нищо. " Arrête-toi où tu es. Спри там където си. Спри, където си. J'habite dans une grande ville. Аз живея в един голям град. Живея в голям град. J'ai confessé ma faute. Признах греха си. Изповядах вината си. Tu m'as fait beaucoup de mal. Ти много ме нарани. Нарани ме много. Un bon traducteur ne traduit pas des mots mais des phrases. Един добър преводач не превежда думи, а фрази. Добрият преводач не превежда думи, а фрази. Tom ne pouvait plus se contrôler. Том повече не можеше да се контролира. Том не можеше да се контролира. Tom ne pouvait pas cacher qu'il était surpris. Том не можа да скрие, че беше изненадан. Том не можеше да скрие, че е изненадан. Je t'aimerai toujours. Винаги ще те обичам. Винаги ще те обичам. Je crois que j'ai pris froid. Мисля, че съм настинал. Мисля, че настинах. Chacune de tes paroles est un mensonge. Всяка твоя дума е лъжа. Всяка твоя дума е лъжа. Tu n'as pas du tout changé. Не си се променил изобщо. Изобщо не си се променил. Mon frère est devenu ingénieur. Брат ми стана инженер. Брат ми стана инженер. Le pays le plus lointain que j'ai jamais visité est la Thaïlande. Най-далечната страна която съм посещавала е Тайланд. Най-далечната страна, която някога съм посещавал е Тайланд. Il faut que tu le répares. Трябва да го оправиш. Трябва да го поправиш. Est-ce que ce médicament fait effet rapidement ? Това лекарство бързо ли действа? Това лекарство действа ли бързо? Il s'enfuit dès qu'il vit le policier. Той побягна, щом видя полицая. Измъква се веднага щом види полицая. Ne parlez pas si vite ! Не говори толкова бързо. Не говорете толкова бързо! Prends soin d'elle. Погрижи се за нея. Грижи се за нея. Nous avons tous pleuré. Ние всички плакахме. Всички плакахме. Je ne veux pas te faire de mal. Не искам да те нараня. Не искам да те нараня. Tom n'a aucune idée de là où nous sommes. Том няма никаква идея къде сме ние. Том няма представа къде сме. Comment tu t'appelles ? Как се казваш? Как се казваш? Tout le monde connaît tout le monde. Всеки познава всеки. Всички познават всички. Est-ce notre problème ? Това наш проблем ли е? Това наш проблем ли е? Merci ! Мерси! Благодаря! Vous êtes déjà inutile. От вас няма повече полза. Вече си безполезен. La plupart des élèves vont à l'école à pied. Повечето ученици ходят пеша на училище. Повечето ученици ходят пеша на училище. L'unité de temps est la seconde. Единицата за време е секундата. Времевата единица е втората. Bonne nuit. Fais de beaux rêves. Лека нощ! Сладки сънища! Лека нощ.Приятни сънища. Je devrai étudier plus intensivement. Трябва да уча по-интензивно. Ще трябва да уча по-усилено. Bonjour ! Добър ден. Здравейте! Dans cet arbre, il y a une pomme sur chaque ramure. На това дърво, на всеки клон има ябълка. На това дърво има по една ябълка на всяка емблема. Je m'appelle Edgar Degas. Казвам се Едгар Дега. Казвам се Едгар Дегас. Qu'est-ce que c'est ? Що е то? Какво е това? Comment avez-vous passé votre temps libre ? Как прекарахте свободното си време? Как прекарахте свободното си време? Qu'est-ce que tu fais ? Какво правиш? Какво правиш? Les serviettes en papier sont vendues par lots de dix. Кърпичките се продават в пакет по десет. Хартиените кърпи се продават на партиди от 10. Ça s'est passé comme il l'a dit. Случи се както той каза. Случи се точно както той каза. Je crois que j'ai bu un peu trop. Мисля, че съм пил малко в повече. Мисля, че пих твърде много. Ils n'ont rien vu. Те не са видели нищо. Нищо не са видели. Cherchez-vous du travail ? Търсите ли работа? Търсиш ли си работа? À qui est-ce la faute ? Кой е виновен? Чия е вината? Sais-tu parler shanghaïen ? Говориш ли шанхайски? Можеш ли да говориш английски? Tu es vraiment jolie. Ти си наистина красива. Много си красива. Je ne supporte pas ce type. Не мога да го понасям тоя. Не мога да го понасям. La chambre de Lisa a encore besoin d'être nettoyée. Стаята на Лиза все още има нужда да бъде почистена. Стаята на Лиса все още има нужда от почистване. Bienvenue à la maison. Добре дошъл у дома. Добре дошъл у дома. Anne Hidalgo est la première femme Maire de Paris. Ан Идалго е първата жена кмет на Париж. Ан Идалго е първата жена кмет на Париж. Je ne suis pas tout à fait sûr. Не съм напълно сигурен. Не съм съвсем сигурен. Se sent-il mieux aujourd'hui ? Той по-добре ли се чувства днес? По-добре ли се чувства днес? Nous avons passé toute la nuit à discuter. Прекарахме цялата нощ дискутирайки. Прекарахме цялата нощ в разговори. Nous aurions dû prendre en compte les horaires. Трябваше да вземем предвид графика. Трябваше да вземем предвид графика. Qu'allez-vous faire pendant vos vacances d'été ? Какво ще правите през лятната си ваканция? Какво ще правите през лятната ваканция? Tu ne peux pas dire non. Не можеш да кажеш не. Не можеш да откажеш. C'est la clé que je cherchais. Това е ключът, който търсех. Това е ключът, който търсех. Je veux quelqu'un à qui parler. Искам да имам близък човек, с когото да си говоря. Искам да говоря с някого. Qu'est-ce que ça vous rappelle ? Това какво ви напомня? На какво ти напомня това? En nageant, j'ai eu une crampe à la jambe. При плуване, получих схващане на крака. Докато плувах, кракът ми се схвана. Les statistiques montrent que la population de cette ville aura doublé dans cinq ans. Статистиката показва, че населението на този град ще се удвои след пет години. Статистиката показва, че населението на града ще се удвои след пет години. Tom a sa propre chambre. Том има своя собствена стая. Том си има собствена стая. Christophe Colomb croyait que la terre était ronde. Колумб е вярвал, че Земята е кръгла. Колумб вярваше, че земята е кръгла. Dans cette ville les pierres parlent. В този град и камъните говорят. В този град камъните говорят. Je n'aime pas le thé vert. Не обичам зелен чай. Не обичам зелен чай. Notre plan s'est mal goupillé dès le départ. Планът ни тръгна зле още от самото началото. Планът ни се обърка от самото начало. La maison a été réduite en cendres. Тази къща изгоря. Къщата беше изпепелена. Elle a accouché d’une adorable petite fille la semaine dernière. Миналата седмица тя роди сладко момиченце. Миналата седмица тя роди едно прекрасно момиченце. La chambre de Lisa a encore besoin d'être nettoyée. Стаята на Лиза все още се нуждае от почистване. Стаята на Лиса все още има нужда от почистване. Qu'est-ce qui vint en premier, l’œuf ou la poule ? Кое е първо - яйцето или кокошката? Какво беше първото, яйцето или кокошката? Nous lui demandâmes comment il s'appelait. Попитахме го как се казва. Попитахме го как се казва. La dernière chose que je veuille faire est de te causer de quelconques problèmes. Последното нещо, което искам да направя е да ти причиня някакви проблеми. Последното нещо, което искам да направя е да ти създавам проблеми. Je me sens comme un paria parmi ces gens. Почуствах се като отхвърлен сред тези хора. Чувствам се като аутсайдер сред тези хора. Je t'ai réveillé. Аз те събудих. Събудих те. Vous ne savez même pas qui ils sont. Вие не знаете дори кои са те. Ти дори не знаеш кои са те. On mange de l'agneau rôti pour Pâques. На Великден се яде печено агне. Ще ядем печено агнешко за Великден. Ils vont bientôt revenir. Те скоро ще се върнат. Скоро ще се върнат. Une femme vient à confesse. Le prêtre l'écoute avec attention. Elle dit : « Mon père, ce matin, je me suis regardée dans le miroir, et je me suis trouvée belle, belle... ». Le prêtre rétorque : « Ma fille, ce n'est pas un péché, c'est une erreur ! » Една жена отива да се изповяда. Свещеникът я слуша с внимание. Тя казва: "Отче, тази сутрин се погледнах в огледалото и разбрах че съм красива, красива ...". Свещеникът отговаря: "Дъще, това не е грях, това е грешка!" Тя казва: "Отче, тази сутрин се погледнах в огледалото и се оказах красива, красива...." Свещеникът отвърна: "Дъщеря ми, това не е грях, това е грешка!" Mon grand-père est né en 1920. Дядо ми е роден през 1920. Дядо ми е роден през 1920 г. Je fais la vaisselle. Мия чиниите. Аз ще измия чиниите. Mon père vit à Nagoya depuis 30 ans. Моят баща живее в Нагоя от 30 години. Баща ми живее в Нагоя от 30 години. Je suis arrivé à Nagoya tôt ce matin. Пристигнах в Нагоя, днес, рано сутринта. Пристигнах в Нагоя рано тази сутрин. Tu dois m'aider. Трябва да ми помогнеш. Трябва да ми помогнеш. Ce ne sont pas des vacances, c'est un cours de survie ! Това не е ваканция, това е курс за оцеляване! Това не е ваканция, това е урок по оцеляване! Tom nous a appelés. Том ни се обади. Том ни се обади. Quelle est ta saison préférée ? Кой сезон ти е най-любим? Кой е любимият ти сезон? Tom ne lit plus beaucoup. Том не чете повече. Том не чете много. Ne parle pas des gens derrière leurs dos. Не говори за хората зад гърба им. Не говори за хората зад гърба им. Il s'y connaît fort bien dans le domaine des affaires étrangères. Той познава много добре областта на международните отношения. Той знае много за външните работи. Il a eu l'arrogance de me demander de le marier. Той имаше смелостта да ме попита да се омъжа за него. Той имаше арогантността да ме помоли да се оженя за него. Tom ne sait rien. Том не знае нищо. Том не знае нищо. Le nouveau coronavirus est très contagieux. Новият коронавирус е много заразен. Новият коронавирус е много заразен. Je voudrais te demander quelque chose. Бих искал да те помоля нещо. Искам да те питам нещо. La sécurité avant tout. Сигурността преди всичко. Безопасността е на първо място. Un, deux, trois, quatre, cinq, six, sept, huit, neuf, dix. Едно, две, три, четири, пет, шест, седем, осем, девет, десет. Едно, две, три, четири, пет, шест, седем, осем, девет, десет. Il a trois filles, l'une est mariée mais pas les autres. Той има три дъщери, едната от тях е омъжена, а другите две още не са. Има три дъщери, едната е омъжена, а другите - не. S'il n'existe pas, créez-le. Ако не съществува, създайте го. Ако не съществува, трябва да го създадете. Nous ne voulons pas que quoi que ce soit de semblable se reproduise jamais. Ние не искаме това да се повтаря никога. Не искаме нещо подобно да се случи отново. Je l'ai eu pour 10 dollars. Купих го за 10 долара. Взех го за 10 долара. J'attends encore. Чакам все още. Все още чакам. Elle est au bord de la crise de nerfs. Тя е на ръба на нервна криза. Тя е на ръба на нервна криза. Tom repoussa sa chaise et se leva. Том бутна стола си назад и се изправи. Том си дръпна стола и стана. Mary est aussi jolie que sa sœur. Мери също е красива като сестра си. Мери е красива като сестра си. Je crois que j'ai bu un peu trop. Мисля, че пих малко в повече. Мисля, че пих твърде много. N'exposez pas les photos au soleil. Не излагай снимките на слънце. Не излагайте снимките на слънце. Essayons ! Да пробваме! Да опитаме! Je fais ça toutes les semaines. Аз правя това всяка седмица. Правя го всяка седмица. Comment vous appelez-vous ? Как се казвате? Как се казваш? Les coïncidences sont les pires ennemies de la vérité. Съвпаденията са най-големите врагове на истината. Съвпаденията са най-лошите врагове на истината. Je connais Tom mais pas Marie. Познавам Том, но не и Мери. Познавам Том, но не познавам Мари. Oh non, mon passeport a disparu. О, не! Изчезнал ми е паспорта. О, не, паспортът ми го няма. Quelle est votre saison préférée ? Кой сезон ти е най-любим? Кой е любимият ти сезон? J'ai essayé de toutes les façons possibles. Опитах всички възможни начини. Опитах по всякакъв начин. J'ai demandé à Tom de réagir avec modération. Поисках от Том да реагира умерено. Помолих Том да реагира умерено. Il inclina profondément la tête. Той приведе главата си ниско долу. Наклонил е главата си дълбоко. Un café s'il vous plaît. Едно кафе, моля. Кафе, моля. On a utilisé un marteau pour casser la fenêtre. Беше използван чук за счуване на прозореца. Използвахме чук, за да счупим прозореца. Tom ne sait pas skier. Том не знае да кара ски. Том не може да кара ски. Allen est un poète. Алън е поет. Алън е поет. Tu dois toujours être prêt à réagir pour une urgence. Ти трябва винаги да си готов да реагираш по спешност. Винаги трябва да си готов да реагираш при спешен случай. Il jouait au football avec une boîte de conserve vide. Той играеше футбол с една празна консерва. Играеше футбол с празна консерва. Je ne suis pas bon pour parler en public. Не съм добър да говоря пред публика. Не съм добър в публичните разговори. « Qui est venu nous rendre visite aujourd'hui ? » « Aujourd'hui, ma sœur, Maria, est venue nous rendre visite. » "Кой е дошъл да ни посети днес?" "Днес, моята сестра, Мария, е дошла да ни посети." "Кой ни посети днес?" "Днес сестра ми Мария дойде да ни посети." J'ai mal aux fesses. Боли ме задникът. Задникът ме боли. Je me lèverai tôt demain. Утре ще стана рано. Утре ще ставам рано. Vous n'êtes pas obligée de le faire si vous ne le voulez vraiment pas. Вие не сте задължени да го правите ако не го искате наистина. Не е нужно да го правиш, ако наистина не искаш. J'ai une faim de loup. Гладен съм като вълк. Умирам от глад. Aussitôt que la voiture voiture sera réparée, envoyez-moi, s'il vous plaît, un courrier indiquant le coût. Je vous enverrai l'argent. Веднага щом колата ви бъде поправена, моля, изпратете ми писмо със сметката. Ще ви изпратя парите. Веднага след като колата бъде поправена, моля изпратете ми писмо, в което се посочва цената. Nous avons tenté de le persuader. Опитахме се да го убедим. Опитахме се да го убедим. As-tu ton billet d'avion ? В теб ли е самолетния ти билет? Взе ли си самолетния билет? Tu es d'une naïveté incroyable ! Ти си невероятен наивник. Не мога да повярвам, че си толкова наивен. La Bulgarie est le seul pays d'Europe où un ancien souverain ait été élu Premier ministre. България е единствената европейска страна, където един бивш монарх е бил избиран за министър-председател. България е единствената страна в Европа, където бивш владетел е избран за министър-председател. Respirer est de plus en plus dur. Дишането е все по-трудно. Дишането става все по-трудно. C'est difficile d'être riche. Трудно е да си богат. Трудно е да си богат. Tom avait besoin de plus de temps pour finir son travail. Том имаше нужда от повече време за да завърши работата си. Том се нуждаеше от повече време, за да довърши работата си. Tom a eu une crise de panique. Том бе обзет от пристъп на паника. Том получи пристъп на паника. Accepte-le. Приеми го. Приеми го. Il a demandé à ma mère. Той попита майка ми. Той попита майка ми. Aujourd'hui, j'ai mal à la tête. Днес ме боли главата. Днес ме боли главата. Elle ressemble beaucoup à sa mère. Тя прилича много на майка си. Тя много прилича на майка си. A cause de la friction qui se crée entre un météore et les gaz atmosphériques, la plupart des météores se consument complètement avant de heurter la surface de la Terre et de devenir des météorites. Заради триенето, което се създава между метеора и атмосферните газове, повечето метеори изгарят напълно преди да ударят повърхността на Земята и да станат метеорити. Поради триенето между метеор и атмосферни газове, повечето метеорити изгарят напълно, преди да се сблъскат със земната повърхност и да се превърнат в метеорити. J'ai rêvé de toi. Сънувах те. Сънувах те. C'est ma mère. Това е майка ми. Това е майка ми. La gare n'est pas loin d'ici. Гарата не е далеч от тук. ЖП гарата не е далеч от тук. Il faut que vous restiez chez vous pendant quelques jours et que vous vous reposiez. Трябва да си останете в къщи за няколко дни и да си починете. Трябва да си останете вкъщи за няколко дни и да си починете. Il y des glaçons sur la maison. Има ледени висулки на къщата. Има лед по къщата. Ce travail exige de la pratique. Тази работа изисква практикуване. Тази работа изисква практика. Essaies-tu de me dire que tu ne souhaites pas que je sorte avec Marie ? Опитваш се да ми кажеш, че не би искал да излизам с Мери? Искаш да ми кажеш, че не искаш да излизам с Мари? Arrêtez-vous où vous êtes. Спрете там където сте. Спри, където си. Donnez-moi un marteau. Дай ми чук. Дай ми чук. Tu as l'air fort. Изглеждаш силен. Изглеждаш силен. Cette cravate est assortie avec ton costume. Тази вратовръзка ходи на костюма ти. Вратовръзката съвпада с костюма ти. Tom est plus intelligent que Mary. Том е по-интелигентен от Мери. Том е по-умен от Мери. La Bulgarie est le seul pays en Europe où un ancien souverain a été élu Premier ministre. България е единствената европейска страна, където един бивш монарх е бил избиран за министър-председател. България е единствената страна в Европа, където бивш суверен е избран за министър-председател. Elle cuisine pour moi des choses que j'aime. Тя готви за мен каквото обичам. Тя ми готви неща, които обичам. La traduction est comme une femme : si elle est belle, elle n'est pas fidèle ; si elle est fidèle, elle n'est certainement pas belle. Преводът е като една жена: ако е красива е невярна; ако е вярна - определено не е красива. Преводът е като жена: ако е красива, не е вярна; ако е вярна, определено не е красива. J'ai commencé à étudier le français quand j'avais treize ans. Започнах да уча френски, когато бях на тринайсет. Започнах да уча френски, когато бях на 13. Je ne sais pas quand Bob est arrivé au Japon. Не знам кога Боб е пристигнал в Япония. Не знам кога Боб пристигна в Япония. J'ai besoin que tu m'aides. Имам нужда да ми помогнеш. Имам нужда от помощта ти. Beaucoup de pays ont aboli la peine de mort. Много страни вече са премахнали смъртната присъда. Много страни са премахнали смъртното наказание. Je ne suis pas très bon en français. Не съм много добре с френския. Не съм много добър по френски. Je suis orphelin. Аз съм сирак. Аз съм сирак. Quelles sont tes conclusions ? Какви са вашите изводи? Какви са заключенията ти? Nous avons encore quelque chose de commun. Ние имаме още нещо общо. Все още имаме нещо общо. Dans quelle université voulez-vous étudier? В кой университет искате да учите? В кой колеж искате да учите? Vous pouvez me citer. Можете да ме цитирате. Можеш да ме цитираш. Je n'ai rien à dire. Нямам нищо за казване. Нямам какво да кажа. Il se sent fatigué. Той се почувства уморен. Той се чувства уморен. Ne laisse pas passer la chance. Не изпускай тази възможност! Не пропускай шанса. Je crois que nous pouvons nous aider l'un l'autre. Мисля, че можем да си помогнем един на друг. Мисля, че можем да си помогнем взаимно. Nous ne pouvons pas nous le permettre. Не можем да си го позволим. Не можем да си го позволим. Elle nous invita à sa fête d'anniversaire. Тя ни покани да отидем на купона за рождения ѝ ден. Покани ни на рождения си ден. C'est ce que j'ai acheté en Espagne. Това са нещата, които купих от Испания. Това е, което купих в Испания. L'expérience m'a appris que la seule règle dans la vie est « chacun pour soi ». Опитът ме е научил, че единственото правило в живота е "всеки за себе си". Опитът ме научи, че единственото правило в живота е "всеки за себе си". Le fromage et le beurre sont faits à partir du lait. Сиренето и маслото са млечни изделия. Сиренето и маслото са направени от мляко. Suis-je invité ? Аз поканен ли съм? Поканен ли съм? L'écureuil avança contre le vent très fort. Катерицата продължаваше напред през силния вятър. Катерицата се движеше срещу вятъра. Ce que je veux dire, c'est qu'il y a des limites qui doivent être instaurées et respectées. Това което искам да кажа, е че има ограничения които трябва да бъдат установени и зачитани. Искам да кажа, че има граници, които трябва да бъдат въведени и спазвани. Tu as mon casque. Ти имаш моята каска. Шлемът ми е у теб. J'ai laissé un message à Tom ce matin. Оставих съобщение на Том тази сутрин. Оставих съобщение на Том тази сутрин. La lettre arrivera dans environ une semaine. Писмото ще пристигне за около седмица. Писмото ще пристигне след седмица. J'ignore où j'ai laissé les clés. Не знам къде съм оставил ключовете. Не знам къде съм оставил ключовете. J'ai rendez-vous avec mon oncle demain. Утре имам среща с чичо ми. Имам среща с чичо си утре. Je suis très flatté d'entendre cela. Много съм поласкан да чуя това. Поласкан съм да чуя това. Il va probablement neiger demain. Вероятно утре ще вали сняг. Утре ще вали сняг. Je propose que votre fils vienne à notre fête. Предлагам синът ви да дойде на партито ни. Предлагам синът ви да дойде на нашето парти. Le gouvernement de ce pays oppresse son peuple. Правителството на тази страна подлага хората на репресии. Правителството на тази страна потиска народа си. Hier, je suis allé au magasin de vêtements et j'ai acheté un chemisier bleu et trois pantalons. Вчера отидох в магазина за дрехи и си купих синя блуза и три панталона. Вчера отидох до магазина за дрехи и си купих синя блуза и три панталона. Souviens-toi de ce qui s'est passé la dernière fois. Спомни си какво се случи последния път. Спомни си какво се случи последния път. Cette semaine j'ai travaillé tout le temps. Тази седмица работих през цялото време. Тази седмица работих през цялото време. Vous savez de qui je veux parler. Знаете какво искам да кажа. Знаеш за кого говоря. Tu n'es pas obligée de le faire si tu ne le veux vraiment pas. Ти не си задължен да го правиш ако не го искаш наистина. Не е нужно да го правиш, ако наистина не искаш. Elle a eu 81 ans. Тя стана на двайсет и една. Тя е на 81 години. Tom est étudiant. Том е студент. Том е студент. Quel est ton groupe sanguin ? Каква е твоята кръвна група? Каква е кръвната ти група? Après tant d'années, c'est presque impossible de le reconnaître. След толкова години е почти невъзможно да го познаеш. След толкова години е почти невъзможно да го разпознаеш. Ne perdez jamais espoir ! Никога не губете надежда. Никога не губи надежда! La plus grande chambre est orientée sud. Най-голямата стая гледа на юг. Най-голямата стая е на юг. Nous avons remonté la rivière, à contre-courant. Гребяхме нагоре срещу течението на реката. Изкачихме се нагоре по реката, срещу течението. Es-tu satisfait? Доволен ли си? Доволен ли си? Il n'y avait aucun chat. Там нямаше никаква котка. Нямаше никакви котки. Cet homme a le cœur sur la main. Той е душа човек. Този човек има сърце на ръката си. Après le dîner je bois un café. След вечеря пия кафе. След вечеря ще пия кафе. Elle est devenue une jolie fille en grandissant. Тя се е превърнала в красива млада дама. Станала е красиво момиче, докато е растяла. J'ai trouvé un endroit où l'on peut acheter des fruits bon marché. Открих едно място, където могат да се купят евтини зеленчуци. Намерих място, където можеш да си купиш евтини плодове. Je suis chrétienne. Аз съм християнка. Аз съм християнка. Les prix ont baissé récemment. Напоследък цените са паднали. Цените се сринаха напоследък. Bob ne pouvait pas contrôler ses colères. Боб не успя да сдържи гнева си. Боб не можеше да контролира гнева си. Et qu'est-ce que nous allons faire ? И какво ще правим? И какво ще правим? Ne fais pas comme si tu ne savais pas de quoi je parlais. Не се прави, че не знаеш за какво говоря. Не се прави, че не знаеш за какво говоря. Les sept questions que doit se poser un ingénieur sont : qui, quoi, quand, où, pourquoi, comment et combien. Седемте въпроса, които трябва да си зададе един инженер, са: кой, какво, кога, къде, защо, как и колко. Седемте въпроса, които един инженер трябва да си зададе, са: кой, какво, кога, къде, защо, как и колко. Le professeur a accueilli les nouveaux élèves. Учителят приветства новите ученици. Професорът приветства новите ученици. Sa patrie est l'Allemagne. Неговата родна страна е Германия. Неговата родина е Германия. Arrête de me considérer comme quelqu'un de « normal » ! Недей повече да ме възприемаш като "нормален човек"! Спри да мислиш за мен като за "нормален"! Ce poème combine prose et poésie. Тази поема комбинира проза и поезия. Тази поема съчетава проза и поезия. Les prix ont baissé récemment. Цените паднаха напоследък. Цените се сринаха напоследък. Les tortues de mer retournent toujours à la plage sur laquelle elles sont nées. Морските костенурки винаги се връщат на плажа където са родени. Морските костенурки винаги се връщат на плажа, на който са родени. Tout est curable. Seulement la mort ne l'est pas. Всичко е лечимо. Само смъртта не е. Всичко е наред, но смъртта не е. J'étais en retard à l'école. Закъснях за училище. Закъснявах за училище. Je prendrai du poisson et des fruits de mer. Бих искал маринована риба и морска храна. Ще си взема риба и морски дарове. Attendez ici. Чакайте тук. Чакай тук. Je suis arrivé trop en retard à l'école. Закъснях за училище. Закъснях за училище. J'ai vu une voiture rouge et une blanche. La rouge était plus belle que la blanche. Видях една червена кола и една бяла. Червената изглеждаше по-добре от бялата. Видях червена и бяла кола, а червената беше по-хубава от бялата. La prochaine fois, essaie d'inventer une histoire plus crédible. Следващия път се постарай да измислиш по-достоверна история. Следващия път се опитай да измислиш по-правдоподобна история. Ceci est surprenant. Това е изненадващо. Това е изненадващо. Tu as seulement besoin d'aide. Ти само имаш нужда от помощ. Просто имаш нужда от помощ. Essayons. Да пробваме! Да опитаме. Des photos intimes ont été volées depuis les téléphones de plusieurs personnes célèbres. Интимни фотографии са били откраднати от телефоните на няколко знаменитости. Интимни снимки са откраднати от телефоните на много известни хора. Je n'adore aucune des chansons que Tom chante. Не харесвам нито една от песните, които Том пее. Не харесвам нито една от песните, които Том пее. Tout va bien maintenant. Засега всичко е наред. Сега всичко е наред. Qu'imagines-tu quand tu vois ce tableau ? Като гледаш онази картина, какво си представяш? Какво си представяш, когато видиш тази картина? Elle se réveilla elle-même. Тя се събуди сама. Тя сама се събуди. Le typhon a détruit beaucoup de maisons. Тайфунът разруши много къщи. Тайфунът унищожи много къщи. Que vas-tu faire pendant tes vacances d'été ? Какво ще правиш през лятната си ваканция? Какво ще правиш през лятната ваканция? Tu voulais me dire quelque chose? Искаше да ми кажеш нещо ли? Има ли нещо, което искаш да ми кажеш? De quoi as-tu besoin ? От какво се нуждаеш? От какво имаш нужда? La rumeur est fausse. Слухът не е верен. Слуховете не са верни. Je l'ai acheté pour dix dollars. Купих го за 10 долара. Купих го за 10 долара. C'était une journée si agréable que nous sommes allés nous promener. Беше толкова хубав ден, че решихме да се разходим. Беше толкова приятен ден, че се разходихме. Le hall était décoré avec des peintures japonaises. Салонът беше украсен с японски картини. Залата беше украсена с японски картини. Mayuko va à l'école à vélo. Майоко ходи до училище с колело. Мейуко ходи на училище с колело. Quelles sont les origines des Jeux Olympiques ? Откъде произлизат Олимпийските игри? Какъв е произходът на Олимпийските игри? Tom est très franc. Том е много откровен. Том е много откровен. Je serai de retour dans une minute. Ще се върна след една минута. Ще се върна след минута. Tournez à droite s'il vous plait. Завийте надясно, ако обичате. Завийте надясно, моля. Ne me regarde pas de cette façon. Не ме гледай така! Не ме гледай така. De quoi as-tu besoin ? От какво имаш нужда? От какво имаш нужда? Tu te trompes clairement. Явно си в грешка. Ясно е, че грешиш. Il n'aime pas la musique que j'écoute. Той не харесва музиката която слушам. Той не харесва музиката, която слушам. Il a ajouté un peu de sucre dans le café. Той си сложи малко захар в кафето. Той добави малко захар в кафето. Je crois que nous pouvons nous aider l'une l'autre. Мисля, че можем да си помогнем една на друга. Мисля, че можем да си помогнем взаимно. C'est un bon plan. Това е добър план. Това е добър план. J'ai acheté ça pour 10 dollars. Купих го за 10 долара. Купих това за 10 долара. Parler en public était un vrai enfer pour Tom. Говоренето пред публика беше истински ад за Том. Говоренето пред публика беше ад за Том. Elle nous a invité à sa fête d'anniversaire. Тя ни покани да отидем на купона за рождения ѝ ден. Покани ни на рождения си ден. Notez bien ce qu'elle dit. Забележете добре какво казва тя. Забележете какво казва. Les citrons sont acides. Лимоните са кисели. Лимоните са кисели. Savez-vous quelque chose à ce propos ? Знаете ли нещо в това отношение? Знаеш ли нещо за това? Tom sait qui nous sommes. Том знае кои сме ние. Том знае кои сме. Merci ! Благодаря! Благодаря! Cette fleur est la plus belle d'entre toutes. Това цвете е най-красивото от всички цветя. Това цвете е най-красивото от всички. Tu n'as jamais donné sa chance à Tom. Ти никога не му даде шанс на Том. Никога не си давал шанс на Том. Le garçon qui se tient près de la porte est mon frère. Момчето което стои пред вратата е мой брат. Момчето, което стои до вратата е брат ми. Sa blague a fait exploser de rire toute la classe. Негоавата шега накара целият клас да избухне в смях. Шегата му накара целия клас да се смее. Il a trois filles ; une est mariée, mais pas les autres. Той има три дъщери, едната от тях е омъжена, а другите две още не са. Има три дъщери, едната е омъжена, а другите - не. Il n'est pas nécessaire de se dépêcher. Няма нужда да бързаш. Няма нужда да бързаме. Je m'appelle Hisashi. Казвам се Хисаши. Казвам се Хисаши. Je m'appelle Ichiro Tanaka. Казвам се Ичиро Танака. Казвам се Ичиро Танака. Ça fonctionne bien. Работи добре. Работи добре. Il peut à peine garder les yeux ouverts. Той едва може да държи очите си отворени. Едва си държи очите отворени. Salut ! Bonjour ! Здравей,добро утро ! Здравейте! Il joue au baseball après l'école. Той игра бейзбол след училище. Играе бейзбол след училище. Ce qui est cher n'est pas toujours meilleur que ce qui est bon marché. Това което е скъпо не винаги е по-добро от това което е евтино. Скъпото не винаги е по-добро от евтиното. Je crois que cela mérite des félicitations. Мисля, че това заслужава поздравления. Мисля, че това заслужава похвала. Avant, ils s'entendaient bien mais maintenant, ils se disputent sans cesse. Преди се разбираха добре, но сега се карат непрекъснато. Преди се разбираха, но сега постоянно се карат. Tom fut horrifié lorsqu'il se rendit compte que sa fille s'était fait faire un piercing dans la langue. Том беше ужасен когато разбра, че дъщеря му си е направила пиърсинг на езика. Том беше ужасен, когато разбра, че дъщеря му си е направила пиърсинг на езика. Je vais chez le médecin, cet après-midi. Днес следобед ще ходя на лекар. Ще ходя на лекар този следобед. Je ne comprends pas. Не разбирам. Не разбирам. Ne parlez pas tous en même temps. Не говорете всички едновременно. Не говорете всички едновременно. Tu peux regarder, maintenant. Сега можеш да погледнеш. Сега можеш да гледаш. Cela a l'air tellement réel. Изглежда толкова реален. Изглежда толкова истинско. Qui n'aime pas l'odeur des bananes ? Кой не обича миризмата на банани? Кой не обича миризмата на банани? Cette fleur est la plus belle de toutes les fleurs. Това цвете е най-красивото от всички цветя. Това цвете е най-красивото от всички цветя. Avez-vous votre billet d'avion ? У вас ли е самолетния ви билет? Носите ли си самолетния билет? Je ne le trouve pas sympathique. Мисля, че онзи човек е нелюбезен. Не мисля, че е приятен. Je l'ai vue traverser la rue. Видях я да пресича улицата. Видях я да пресича улицата. Les Italiens ne boivent pas de café. Италианците не пият кафе. Италианците не пият кафе. Tu as l'air très pâle. Изглеждаш много блед. Изглеждаш много бледа. Attendez ici. Почакайте тук. Чакай тук. Je suis un peu malade. Малко съм болен. Малко съм болен. Mon père vit et, donc, travaille à Tokyo. Баща ми е в Токио и там работи. Баща ми живее и работи в Токио. Ce terrain ne vaut rien. Този терен не струва нищо. Тази земя не струва нищо. Elle est fière de son fils. Тя е горда с сина си. Гордее се със сина си. Ça ne signifie rien pour moi. Това не означава нищо за мен. Това не означава нищо за мен. Je vous ai sauvées. Спасих те. Аз ви спасих. Je sais déjà taper rapidement à la machine, et sans regarder le clavier. Вече знам как да пиша бързо на машината и без да гледам клавиатурата. Вече мога да пиша бързо и без да гледам клавиатурата. C'est devenu naturel pour lui de parler français. Идва му отвътре да говори на френски. За него е съвсем естествено да говори френски. Ce travail exige de la pratique. Тази работа иска практика. Тази работа изисква практика. Qu'est-ce que tu as dans la main ? Какво има в ръката ти? Какво е това в ръката ти? Son génie compensa son manque d'expérience. Гениалността му компенсира липсата на опит. Неговият гений компенсира липсата на опит. Depuis quand apprends-tu le latin ? От кога учиш латински? От колко време учиш латински? Je souhaiterais avoir un ami comme toi. Иска ми се да имах приятел като теб. Иска ми се да имах приятел като теб. Marie est enceinte de deux mois. Мери е бременна във втория месец. Мари е бременна в втория месец. Qui est ton frère ? Кой е брат ти? Кой е брат ти? La dernière chose que je veuille faire est de vous causer de quelconques problèmes. Последното нещо, което искам да направя е да ви причиня някакви проблеми. Последното нещо, което искам да направя е да ви създавам проблеми. J'aurais pu être tué. Можех да бъда убит. Можеше да ме убият. Maintenant, ma vie va être meilleure ! Сега, моят живот ще бъде по-добър. Сега животът ми ще бъде по-добър! Gardons cela en secret. Да го запазим в тайна. Нека го запазим в тайна. Je suis allée dans une pizzeria italienne. Отидох на италианска пицария. Отидох в италианска пицария. Quel âge ont vos enfants ? Колко са големи твоите деца? На колко години са децата ви? Ne faites pas comme si vous ne saviez pas de quoi je parlais. Не се правете, че не разбирате за какво говоря. Не се преструвай, че не знаеш за какво говоря. Ce n'est pas du beurre. C'est de la margarine. Това не е масло. Това е маргарин. Това не е масло, а маргарин. Lynn court vite. Лин бяга бързо. Лин бяга бързо. Vous me manquez. Липсвате ми. Липсвате ми. Ça s'est passé comme il l'a dit. Стана както той каза. Случи се точно както той каза. J'ai enfin trouvé du travail. Най-накрая си намерих работа. Най-накрая си намерих работа. Nous sommes heureux que vous ayez rejoint notre équipe. Радваме се, че се присъединяваш към нашия екип. Радваме се, че се присъединихте към нас. L'univers est infini. Вселената е безкрайна. Вселената е безкрайна. J'ai trois chats. Имам три котки. Имам три котки. Ce n'est pas mon problème. Това не е мой проблем. Това не е мой проблем. Je suis bon au tennis. Добър съм на тенис. Добър съм в тениса. Qui ne dit mot consent. Мълчанието означава съгласие. Който не казва дума, се съгласява. Il m'a pris pour un Anglais. Той ме взе за англичанин. Той ме помисли за англичанин. Tom s'est coupé le doigt avec un couteau. Том си е порязал пръста с нож. Том си поряза пръста с нож. De l'or avait été découvert en Californie. Златото е било открито в Калифория. Златото е намерено в Калифорния. Tu n'es pas obligé de le faire, mais tu devrais. Не си задължен да го правиш, но трябва. Не е нужно да го правиш, но трябва. Tom semble être un homme très capable. Том изглежда, че е много способен човек. Том изглежда много способен човек. Je ne suis pas rancunier, mais je me rappelle de tout! Не съм злопаметен, но помня всичко! Не съм отмъстителен, но помня всичко! As-tu déjà nettoyé ta chambre ? Изчисти ли си стаята вече? Изчисти ли си стаята? La vie n'est pas juste. Животът е несправедлив. Животът не е справедлив. Qu'étiez-vous donc en train de faire à cet instant là ? Какво правеше тогава? Какво, по дяволите, правехте в този момент? Je ne veux pas acheter ce tapis. Не искам да купувам този килим. Не искам да купувам килима. Il est bon en mathématiques. Той е добър по математика. Той е добър в математиката. Cinq plus trois égalent huit. Пет плюс три е равно на осем. 5 плюс 3 е 8. Elle ne l'a pas vu depuis longtemps. Тя не го е виждала от много време. Не го е виждала отдавна. Attendez ici. Изчакайте тук. Чакай тук. Vous avez demandé à me voir. Искали сте да ме видите. Каза, че искаш да ме видиш. Vous avez un problème. Имате проблем. Имаш проблем. Il a fermé la porte. Той затвори вратата. Затворил е вратата.