>>rus<< Tiedän, keitä he ovat. Я знаю, кто они. Я знаю, кто они. >>rus<< Мыланем окса кӱлеш лие. Мне понадобились деньги. Недостаточно настроения. >>rus<< Van alibid? У тебя есть алиби? У тебя есть алиби? >>rus<< Olen todella köyhä. Я очень бедная. Я очень бедняжка. >>rus<< Регенче эртышылан кыртмен пижын, проста да куштылго толын шудымо ончыкылыкым кид гыч мучыштараш. Судорожно хватаясь за отжившее прошлое, легко и просто упустить ещё не наступившее будущее. Белая кладка для открытия какао для мальчика, прогулки и прокрутки по количеству. >>rus<< Asztmája van. У неё астма. У него астма. >>rus<< Hänen vatsansa murisee. Его желудок урчит. У него расстройство желудка. >>rus<< Толон бертэм со со толон бертэм, а ми туннэ гинэ возьмаськом вал. Он приехал вчера, а мы ждали его только сегодня. Раньше этого не произошло, независимо от того, сколько людей мы сегодня теряем. >>rus<< Hänellä on pitkät hiukset. Её волосы длинные. У него длинные волосы. >>rus<< Nem értem, miért kellett ezt tennem. Я не понимаю, зачем мне нужно было это делать. Не понимаю, зачем я это сделал. >>ukr<< Dolgozol? Ти працюєш? Ти працюєш? >>rus<< Мый шонем, тудо чынле ӱдырамаш. Я думаю, что она честная женщина. Повреждённость, его возможно сверхъестественная. >>rus<< Ару вер лювыкым лӱдыкта. Чистое место пугает неопрятного. Экспортное содержимое. >>rus<< Ma annan Tomile sõnumi edasi. Я передам сообщение Тому. Я передам Тому сообщение. >>rus<< Мый эмлымверыште ыштынем ыле. Я хотел бы работать в больнице. Нужно было свалить на ярлык. >>rus<< Mindent hallottam. Я всё слышала. Я всё слышал. >>rus<< Anteeksi, onko tämä paikka varattu? Извините, это место занято? Простите, это место занято? >>rus<< Büdös disznó vagy! Ты грязная свинья! Ты грязная свинья! >>rus<< Чеверын! До свидания! Боль! >>rus<< Hosszas alkudozás után az eladó és a vevő végül megegyezett. После длительных торгов продавец и покупатель, в конце концов, пришли к согласию. После длительной сделки продавец и покупатель наконец-то заключил сделку. >>rus<< Mi különbség van falu és város között? Какая разница между деревней и городом? Какая разница между деревней и городом? >>rus<< Sok dolgom van. У меня много работы. У меня много дел. >>rus<< Муро йӱкым кайык веле савырен дыр ял воктен. Может, только птицы выводят свою мелодию у деревни. Исполняется громкое замечание. >>rus<< Kérdezni nem kerül semmibe. За спрос денег не берут. Задавать вопросы - это ничего не стоит. >>rus<< Odotin kymmenen minuuttia. Я ждал десять минут. Я ждал 10 минут. >>rus<< Sopiiko, että laitan television päälle? Ничего, если я включу телевизор? Ты не против, если я включу телевизор? >>rus<< Yhdessäkään englanninkielisessä maassa ei ole organisaatiota, joka huolehtisi englannin kielen "puhtaudesta". Ни в одной англоязычной стране нет органа, который бы контролировал "чистоту" английского языка. Ни в одной английской стране нет организации, которая бы заботилась о чистоте английского языка. >>rus<< Шке сынан лияш тӧчӧ. Пытайся быть самим собой. Кроме того, он без особых оснований. >>rus<< Egymás után meghaltak. Они умерли одна за другой. Они умерли друг за другом. >>rus<< Olenko minä sinun mielestäsi kaunis? Ты думаешь, я хорошенькая? Думаешь, я красивая? >>rus<< Valmistimme sinulle kakun. Мы испекли тебе торт. Мы приготовили тебе торт. >>rus<< En ole yhtä rikas kuin te. Я не такой богатый, как вы. Я не такой богатый, как вы. >>rus<< Варюш айманен-вожыл шогышан монь огыл, кутыралтен колташ пеш уста. Варюш не какая-нибудь там стеснительная, поговорить большая мастерица. Предпочитаемый мною пункт не бывает, если я не исправлю. >>rus<< Мыланем серыш уке ыле? Мне не было писем? Остались ли вы без почты? >>rus<< No, aiotteko tehdä sen? Ну что, сделаете? Вы собираетесь это сделать? >>rus<< Volt macskád? У тебя была кошка. У тебя была кошка? >>rus<< Ma van szükségem rá. Мне нужно это сегодня. Она нужна мне сегодня. >>rus<< Hän hauskuutti lapsia laulamalla. Он развлёк детей пением. Он забавлялся, поя детей. >>rus<< Nukkuuko Tomi vieläkin? Том ещё спит? Томи все еще спит? >>rus<< Aja jooksul haavad paranevad. С течением времени раны заживают. Со временем раны заживут. >>rus<< Мыланем нимат ыш код, как тиде темлымаш дене келшаш гына. Мне ничего не оставалось, как только принять это предложение. Предоставляет кодирование, однако только с этим предложением. >>rus<< Нуно адакат мужедыкташ але локташ толыт. Они опять идут поворожить или навести порчу. Экспозиция или выборка. >>rus<< Miksi sinä suostuit? Почему ты согласился? Почему ты согласился? >>rus<< Még egyszer. Ещё раз. Еще раз. >>rus<< Kerroin teille totuuden! Я сказал вам правду! Я сказал вам правду! >>rus<< Тиде шӧрлык гыч кнагам ида нал. Не берите книг с этой полки. Вы не можете получить эту книгу из адресной книги. >>rus<< Oletteko kaksosia? Вы близнецы? Вы близнецы? >>rus<< Mindig undorodva nézek erre a fényképre. Я всегда смотрю на эту фотографию с отвращением. Я всегда презираю эту фотографию. >>rus<< Юлысо ий шыжым котыран – вес ий кинде шочеш. Если осенний лёд на Волге торосистый, то на следующий год хлеб уродится. Дальнейшая прогулка вокруг — это продолжение продолжительности. >>rus<< Тыланет тыште лийман огыл. Тебе не следует быть здесь. Вам не нужно быть здесь. >>rus<< Mä en laulanu. Я не пела. Я не пою. >>rus<< Мый ерыште иям. Я плаваю в озере. Работаю на сессии. >>rus<< Tema uus romaan ilmub järgmisel kuul. Её новый роман выйдет в следующем месяце. В следующем месяце появится его новый роман. >>rus<< Arvelen, että sinä tulet pitämään Tomista. Думаю, Том тебе понравится. Думаю, ты полюбишь Тома. >>rus<< Jól mennek a dolgok? Дела идут хорошо? Все в порядке? >>rus<< Azt gondoltam, hogy nem akarsz erről beszélni. Я думал, ты не хочешь об этом говорить. Я думала, ты не хочешь об этом говорить. >>rus<< Kyl mä totun siihen. Я к ней привыкну. Я привык к этому. >>rus<< Tomi tuli hulluksi. Том сошёл с ума. Том сошел с ума. >>rus<< Пӧлекым универмагыште налаш йӧнан. Молан манаш гын, тушто чыла тӱрлӧ сату уло. Подарки удобно покупать в универмаге, потому что там есть все виды товаров. Вы можете получать доступ к событию. Если мне нужно сделать так, чтобы всё равно есть различные вещи. >>rus<< Hän on bussinkuljettaja. Она водитель автобуса. Он водитель автобуса. >>rus<< Мый шке кышамым рывыж семынак куктышым. Я как лиса запутала свои следы. Чёрный хэш входа не является тщеславием. >>rus<< Myyttekö hedelmiä? Вы продаёте фрукты? Вы продаете фрукты? >>rus<< Пушеҥге лышташым колтыш. На деревьях распустилась листва. Отправить загрузку. >>rus<< Ындыжым кумыл йӧршеш льыптыргыш. Теперь настроение совсем упало. Выключить смайлики. >>rus<< Te svéd vagy. Ты швед. Ты шведка. >>ukr<< Joulupukki asuu Suomessa. Санта-Клаус живе у Фінляндії. Санта живе в Фінляндії. >>rus<< Lokakuussa koululaisilla on syysloma. Se kestää viikon. В октябре у школьников осенние каникулы. Они длятся одну неделю. В октябре у школьников есть сентябрьский отпуск, который длится неделю. >>rus<< Missä sinun valokuvasi ovat? Где твои фотографии? Где твои фотографии? >>rus<< Гажаса ӧтиськом, гажано куноос! Добро пожаловать, дорогие гости! Не упускайте возможности проявлять сострадание, стремясь к приему гостей! >>rus<< Мый тый дечет утларак тургыжланем. Я переживаю больше тебя. Продолжу с вами чем - то особенным. >>rus<< Kuuntele mitä hän sanoo. Слушай, что он говорит. Послушай, что он говорит. >>rus<< Kui palju autosid sul on olnud? Сколько машин у тебя было? Сколько машин у тебя было? >>rus<< Szeretem a csokoládét. Я люблю шоколад. Я люблю шоколад. >>ukr<< Magyar vagyok. Я угорець. Я - англійський. >>rus<< Молан мыйым оккӱллан винаматыш чыкет? Почему меня из-за пустяка винишь? Приведёт к остановке сочинения компьютера? >>rus<< Pihlajanmarjat ovat erittäin happamia. Ягоды рябины очень кислые. Ягодные ягоды очень кислотные. >>rus<< Тый адак тушто мом вӱдылат. Тыйым карцер туныктен огыл аман? Ты опять там что-то плетёшь? Разве карцер тебя ничему не научил? Вы перечёркнуты. Вы ещё не перечёркнуты? >>rus<< Hän on huonosti koulutettu. Он плохо воспитан. Она плохо обучена. >>rus<< He ovat 30 minuuttia aikataulusta jäljessä. Они на 30 минут отстают от графика. Они отстают на 30 минут от расписания. >>rus<< Тымарте проблем лийын огыл. До настоящего момента проблем не было. Пожалуйста, прочтение не было промежуто. >>ukr<< Ezzel a vonattal kétszer gyorsabban odaérsz. Цим потягом ти доїдеш у два рази швидше. Ти приїдеш поїздом у два рази швидше. >>rus<< Шнуйла кояш ида тӧчӧ, тугайже тӱняште кодынат огыл. Не пытайтесь казаться святым угодником - таковых уже не осталось на свете! Эмуляция остановки не была прервана тем самым сообществом. >>ukr<< Tänan! Дякую! Дякую. >>rus<< Hän puki päälleen parhaat vaatteensa ja lähti ulos. Она надела свою лучшую одежду и вышла. Он одел свою лучшую одежду и вышел на улицу. >>rus<< Мый тудым ончыч ужынам. Я видел его раньше. Вернусь назад он был моим заданием. >>rus<< Saatte anteeksi. Вы прощены. Вы меня извините. >>rus<< Жапым йомдарыме огеш кӱл. Вашкаш кӱлеш. Не надо терять времени. Нужно спешить. Настроение не задано. Требуется ожидание. >>rus<< Школыш коштмо жапыштым ÿдыр-рвезе-влак ÿмыр мучко шарнен илаш тÿҥалыт. На всю жизнь останутся у девушек и ребят воспоминания о школьных годах. Содержимое правой кувшины. >>rus<< Tomi vietti yksinkertaista elämää. Том вёл простую жизнь. Томи жил простой жизнью. >>rus<< Me kaikki kohtaamme erilaisia ongelmia. Мы все сталкиваемся с различными проблемами. Мы все сталкиваемся с разными проблемами. >>rus<< Ватедын шинчаже могай тӱсан? Какого цвета глаза у твоей жены? Какие цвета для вас? >>rus<< Dannek sok barátja van ezen a weboldalon. У Дэна много друзей на этом сайте. У Дэна на этом сайте много друзей. >>rus<< Opin häneltä paljon. Я многому у него научился. Я многому у него научилась. >>rus<< Mä tykkään piirretyistä. Я люблю мультфильмы. Я люблю мультфильмы. >>rus<< Kieli on murre, jolla on armeija ja laivasto. Язык — это диалект с армией и флотом. Язык - это диафрагма с армией и флотом. >>rus<< Levegőnek néznek engem. Они игнорируют меня. Они смотрят на меня как на воздух. >>rus<< Молан ме илена? Зачем мы живём? Приглашаю ли я? >>rus<< Mikset halunnut mennä Australiaan? Почему ты не захотел ехать в Австралию? Почему ты не захотела поехать в Австралию? >>rus<< Én vagyok a kapitányuk. Я ваш капитан. Я ваш капитан. >>rus<< Hän käyttäytyi lapsellisesti. Он вёл себя как ребёнок. Он вел себя как ребенок. >>rus<< Silloin hän oli paljon kauniimpi kuin nyt. Тогда она была гораздо красивее, чем сейчас. Тогда он был намного красивее, чем сейчас. >>rus<< Молан те эртакат вараш кодыда? Почему же вы всегда опаздываете? Пожалуйста, укажите код для события? >>rus<< И мом мылам тидын дене ыштыман? И что мне с этим делать? Имеет ли он все это? >>rus<< Тыйым иктат ок йыпле. Тебя никто не осуждает. Вы чувствуете что-то недопустимо. >>rus<< Vihaan aikaisin heräämistä. Я ненавижу рано вставать. Я ненавижу рано просыпаться. >>rus<< Ял ден ял кокла кум километр лиеш. Расстояние между деревнями – около трёх километров. Безопасное местоположение будет отсоединено. >>rus<< Jää suli. Лёд растаял. Останься со мной. >>rus<< Me olemme lääkäreitä. Мы - врачи. Мы врачи. >>rus<< Olyan régen volt, hogy szinte semmire nem emlékszem. Это было так давно, что я почти ничего не помню. Это было так давно, что я почти ничего не помню. >>rus<< Nem vagyok beteg. Я не больна. Я не болен. >>rus<< Tämä taiteilija kuoli nuorena. Этот художник умер молодым. Этот художник умер, когда был молодым. >>rus<< Mul on ikävä sua. Я скучаю по тебе. Я скучаю по тебе. >>rus<< Ateenasse teel olnud kaubalaev uppus Vahemerre ilma mingit jälge jätmata. Грузовой корабль, следовавший в Афины, бесследно затонул в Средиземном море. Корабль, направляющийся в Афины, утонул в Средиземном море без следа. >>rus<< Emme ole kuulleet Tomista. Мы не получали известий от Тома. Мы не слышали о Томе. >>rus<< Belőlem nem lesz egy Sherlock Holmes. Не выйдет из меня Шерлок Холмс. Я не стану Шерлоком Холмсом. >>rus<< Tom nem érti, mit akartok. Том не понимает, чего вы хотите. Том не понимает, чего вы хотите. >>rus<< Ойлымо деч ончыч, тудо эртакат кокыралтен колта. У неё есть привычка покашливать перед тем, как говорить. Он отправляет строку назад. Он запускает колонку. >>rus<< Elkísérte a gyerekeket az iskolába. Он провожал детей в школу. Он сопровождал детей в школу. >>rus<< Minä olen paras. Я - лучший. Я лучший. >>rus<< Инструкцийжым тӱткын лудса. Внимательно прочтите инструкции. Инструкция оклика. >>rus<< Sytytin kynttilät. Я зажёг свечи. Я зажег свечи. >>rus<< Кок пачашан пӧрт мӱкш омарта семын ызгалтеш. Девятиэтажный дом шумит, как пчелиный рой. Движущий помехой настроек, как содержимое. >>rus<< Kuinka vanha sinä olet? Сколько тебе лет? Сколько тебе лет? >>rus<< Мый тыланет полшем. Я тебе помогу. Пожалуйста, учтите для вас меня. >>rus<< Becsuknád az ablakot, kérlek? Ты можешь закрыть окно, пожалуйста? Закрой окно, пожалуйста. >>rus<< Hän pelasi tennistä eilen. Вчера он играл в теннис. Вчера он играл в теннис. >>rus<< Asuin ennen siellä. Я раньше жил там. Я жил там раньше. >>rus<< Mitä vastasit? Что ты ответил? Что ты ответила? >>rus<< Palataan hotellille. Давай вернёмся в гостиницу. Вернемся в отель. >>rus<< Тӱрлӧ соман мутлан ит инане. Не верь всякому вздору. Также она инициализирована. >>rus<< Sää on hyvä. Погода хорошая. Погода хорошая. >>rus<< Рим - тӱнян рӱдӧ олаже. Рим — столица мира. Римский прервение был прерван. >>rus<< Igazad volt, amikor azt mondtad, ne menjek el megnézni azt a filmet. Когда ты мне сказал не ходить смотреть этот фильм, ты был прав. Ты был прав, когда сказал, что я не пойду посмотреть этот фильм. >>rus<< Тый мыйын кӱштымӧ семын ыштышаш улат. Ты должен делать так, как я тебе говорю. Вы должны быть пересоединены. >>rus<< Мый ом пале, кузе тудо тидым ышта. Я не знаю, как она это делает. Не могу понять, как это делается, когда он это делает. >>rus<< Älä anna sellaisia lupauksia, joita et voi täyttää. Не давай обещаний, которые не можешь выполнить. Не давай обещаний, которые ты не можешь исполнить. >>rus<< No, kerro! Давай, скажи мне! Ну, скажи мне! >>rus<< Кӧ мемнан дене кая? Кто пойдёт с нами? Что поможет мне в этом? >>rus<< Том ноен, ярнен, йолжо пулвуй даҥыт нӧрен, лавырген. Том устал, изнемог, ноги вымокли до колен, загрязнились. Погода была там дождя, курил и прервался на прежний пункт. >>ukr<< Vegyél fel egy kabátot, hogy nehogy megfázz. Вдягни пальто, щоб не застудитися. Надень пальто, щоб він не застудився. >>rus<< Minä olen Tomi, Marin mies. Я Том, муж Мэри. Я Томи, человек Мари. >>rus<< Jos emme kiirehdi, myöhästymme. Если мы не поторопимся, то опоздаем. Если мы не поторопимся, мы опоздаем. >>rus<< Su käsi on külm nagu jää. Твоя рука холодная, как лёд. Твои руки холодны, как лед. >>rus<< Tämä ei ole voita. Tämä on margariinia. Это не масло. Это маргарин. Это не победа, это маргарин. >>rus<< Tein lopullisen päätöksen. Я принял окончательное решение. Я принял окончательное решение. >>rus<< Aiheutuuko tästä sinulle ongelmia? У тебя не будут из-за этого проблемы? У тебя какие-то проблемы с этим? >>rus<< Kun olet auringossa, peitä pääsi jollakin. Когда ты на солнце, укрывай чем-нибудь голову. Когда вы находитесь на солнце, покройте где-нибудь голову. >>rus<< Юмын законым пастор, лютеран черкын попшо, туныктен. Закон божий преподавал пастор, поп лютеранской церкви. Справочник Закона без литературы ледяных перепонок. >>rus<< Kevés időm volt a beszéd előkészítésére. У меня было мало времени на подготовку речи. У меня было мало времени, чтобы подготовить речь. >>rus<< Верышкыда пӧртылза. Вернитесь на своё место. Срочное замечание возвращается. >>rus<< Mä rakastan näitä tyyppejä. Я люблю этих парней. Я люблю этих парней. >>rus<< Йыштак сандалык касым чесла. Тихо природа чествует вечер. Слушаюcьcя, кoтopый. >>rus<< Tudod, mit csinált Tom? Ты знаешь, что сделал Том? Знаешь, что сделал Том? >>rus<< Nem, köszönöm. Нет, спасибо. Нет, спасибо. >>rus<< Elintarvikkeiden tuhoaminen tai poisheittäminen on pyhäinhäväistystä. Уничтожать или выбрасывать продукты питания кощунственно. Уничтожение или удаление продуктов питания - это священное устранение. >>rus<< Kertomasi ei ollut totta. То, что ты мне сказал, было неправдой. То, что ты сказал, не было правдой. >>rus<< Докладым, отчётым возаш лиеш – кагаз чыта. Но тидын дене пашам шукыжак ончыко от шӱкал. Можно писать доклады, отчёты – бумага терпит. Но так дело далеко не продвинешь. Установщик будет остановлен — это сугубо. Но с этим компьютером все равно невозможно просмотреть. >>rus<< Pilvien syvyyksissä, siellä täällä välähteli salamoita. В глубине туч то здесь, то там сверкает молния. В глубинах облаков, там светила молния. >>rus<< Пагыт деч коддымашын, ме газетым лудына. Мы читаем газеты, чтобы не отставать от времени. В расширении от произошедшего был прочитан горький комментарий. >>rus<< Jos et pääse paikalle, niin ilmoita meille mahdollisimman pian. Если вы не сможете прийти, сообщите, пожалуйста, как можно скорее. Если ты не придёшь, сообщи нам как можно скорее. >>rus<< Tomi a dohányzás ellen van. Том против курения. Томи против курения. >>rus<< Huomenna on vapaapäivä. Завтра выходной. Завтра выходной. >>rus<< Айидлэсь юаськид-а? Отпросился ли ты у отца? Можно спросить меня? >>rus<< Semmit nem tehetsz érte. Ты ничего не можешь для неё сделать. Ты ничего не можешь с этим поделать. >>rus<< A nagynéném New Yorkban él. Моя тётя живёт в Нью-Йорке. Моя тетя живет в Нью-Йорке. >>rus<< Ymmärsit minut väärin. Ты меня неправильно понял. Ты меня неправильно понял. >>rus<< Сортам чӱктат, поро Кугу Юмо дечын эсеным йодыт. Зажигают свечу, просят у доброго Великого Бога благополучия. Спорт активируется, и мне как бы тое ни было, что безопасности. >>rus<< Megadná a jelenlegi lakcímét? Можешь дать мне твой теперешний адрес? Вы не могли бы дать мне свой текущий адрес? >>rus<< Кыӵе ужъёсты? Как дела? Какие обязанности? >>rus<< Eksamit edukalt sooritatud, sõitis ta koju. Успешно сдав экзамены, он уехал домой. Эксперимент успешно скончался, он уехал домой. >>rus<< Kuuntele tarkkaavaisesti, äläkä keskeytä. Слушай внимательно и не перебивай. Слушай внимательно и не прерывай. >>rus<< Микале шыргыжале, ала-мом ойлынеже ыле, но ыш тошт. Микале улыбнулся, что-то хотел сказать, но не посмел. Возможно, мы или как-то рассматривали бы комментарий, но все равно пока не удалили. >>rus<< Mees on alasti. Мужчина голый. Он голый. >>rus<< Nem tudom, mit fogsz csinálni. Я не знаю, что ты будешь делать. Я не знаю, что ты собираешься делать. >>rus<< Тудо мыйым кугемден. Она меня воспитала. Послание было доставлено. >>rus<< Miten sitä käytetään? Как это используется? Как его использовать? >>rus<< Minä syön leipää. Я ем хлеб. Я ем хлеб. >>rus<< Könnyen megoldottam a problémát. Я легко решил проблему. Я легко справился с этой проблемой. >>rus<< Ensi viikolla saattaa olla pakkasta. На следующей неделе могут быть заморозки. На следующей неделе может быть очень сложно. >>rus<< Тиде илыме пӧртем. Это дом, в котором я живу. Это работает для инициативы. >>rus<< Nincs sok barátja. У неё мало друзей. У него мало друзей. >>rus<< Тудо эргыжлан пӱкеным ыштен пуэн. Он сделал своему сыну стул. Разробил аутентификацию. >>rus<< Tiedän, mitä Tomi sanoisi. Я знаю, что бы сказал Том. Я знаю, что сказал бы Томи. >>rus<< Hän on sinunkin poikasi. Он и твой сын тоже. Он и твой сын тоже. >>rus<< Tomi lauloi Marille tämän lempilaulun. Том спел Мэри её любимую песню. Томи пел Мару эту любимую песню. >>rus<< Уто-ситыже уло гынат, мый тудым йӧратем. Я люблю её несмотря на её недостатки. Пересоединение слишком велико, потому что его прервано. >>ukr<< Japán vagy? Ти японець? Ти Японія? >>rus<< Эҥер воктенысе лопка олык ӱмбалне лыяка ош тӱтыра лӱҥгалтен кечалта. Над широкими прибрежными лугами висит жидкий белый туман. Некоторые из них выходят на раскопках, выгорая в них верхние уголки. >>rus<< Tom sosem tudja, hogy mi történt. Том так и не узнал о том, что произошло. Том никогда не знает, что случилось. >>rus<< Ужар олык покшелне ӱдыр-каче кок тӱшка дене коштыт. Посреди зелёного луга двумя группами гуляют парни и девушки. Строительная сообщества с нардами-серверов. >>ukr<< Hol vannak a kulcsaim? Де мої ключі? Де мої ключі? >>rus<< En tiennyt, että se on sinulle tärkeää. Я не знал, что для тебя это важно. Я не знал, что это важно для тебя. >>rus<< Használhatnám a ceruzádat? Можно мне попользоваться твоим карандашом? Могу я использовать твой карандаш? >>rus<< Марий йылме - пӱртӱсым йылме. Марийский язык - язык природы. Горячий язык делается безупречно. >>rus<< Мыйын оксам ситышашлык тиде книгам налаш. У меня хватит денег, чтобы купить эту книгу. Данные оклики могут получить эту книгу. >>rus<< Hyvää kansainvälistä naistenpäivää! С Восьмым марта! Счастливого Международного Дня женщин! >>rus<< Шып лий да пашам умбакыже ыште. Заткнись и продолжай работу. Да, возможно, и неверный компьютер. >>rus<< Еҥ-влак тӱрлӧ кӱлдымашым куктаят. Люди болтают всякую чушь. Разрешает множество разных наслаждений. >>rus<< Érdekes volt a könyv? Книга-то была интересной? Книга была интересной? >>ukr<< Engedd be őt. Дай їм зайти. Впусти його. >>rus<< Нигунамат эше тынаре эрыкдымылык лийын огыл тӱнямбалысе эн эрыкан элыште! Никогда ещё не было столько несвободы в самой свободной стране мира! Никогда вас не было доспехом к яждению! >>rus<< Kanadában franciául és angolul beszélnek. В Канаде говорят на французском и английском. В Канаде говорят по-французски и по-английски. >>rus<< Том таксиш шинче. Том сел в такси. Пожалуйста, считайте эту фразу. >>rus<< Айста мый Тендам тӱредам! Давайте я Вас постригу! Почувствую себя так, будто я польщена! >>rus<< Etsitkö jotakin? Ты что-то ищешь? Ты что-то ищешь? >>ukr<< A nyelv gyakran jobban vág a kardnál. Не бiйся ножа, бiйся балаканини. Язик часто ріже краще, ніж меч. >>rus<< Кӧгӧрчен-влак илемышт йыр пӧрдыт. Голуби кружатся вокруг своего места обитания. Вспомогательные устройства преобразуют роль главы. >>rus<< Ő nem dolgozik? Она не работает? Он не работает? >>rus<< Se oli vitsi. Я пошутил. Это была шутка. >>rus<< Ом ӱшане. Я не верю. Преодолею. >>rus<< Мый тый денет пырля тӱня мучко коштнем. Я хочу путешествовать вместе с тобой. Пожалуйста, возьмите нас к себе с собой. >>rus<< Тый кает. Ты идёшь. Вы правы. >>rus<< Aloin epäilemään. У меня начинали появляться сомнения. Я стал подозревать. >>rus<< Hän osaa paljon hauskoja taikatemppuja. Он знает много забавных фокусов. Он знает много забавных фокусов. >>rus<< Hétkor megyek iskolába. Я иду в школу в семь часов. Я иду в школу в 7:00. >>rus<< Tulajdonképpen mit akarnak az asszonyok? Чего на самом деле хотят женщины? Чего на самом деле хотят женщины? >>rus<< Matkustatteko usein ulkomaille? Вы часто ездите за границу? Вы часто путешествуете за границу? >>rus<< A bátyám hétvégente horgászni megy. Мой брат каждые выходные едет ловить рыбу. Мой брат рыбачит по выходным. >>rus<< Párizsban élvezte a gondtalan életet. В Париже он наслаждался беззаботной жизнью. Он наслаждался беззаботной жизнью в Париже. >>rus<< Том вӱдыш камвозо. Том упал в воду. Звонок. >>rus<< Шкендым кидыште кучо! Держи себя в руках! Выстань в своей руке! >>rus<< Opiskelen englantia, sillä aion lähteä Amerikkaan. Учу английский, потому что собираюсь поехать в Америку. Я изучаю английский, потому что собираюсь поехать в Америку. >>ukr<< Mindig. Завжди. Завжди. >>rus<< Вараксим-влак тызылен шинчат гын, йӱрлан. Если ласточки сидят, плотно прижимаясь друг к другу, это к дождю. Если Варак-серверы раскрывают расширения, это может быть прервано. >>rus<< Vett nekem fülbevalót. Он купил мне серьги. Он купил мне сережки. >>rus<< Шукыж годым лекше книгалан кумда да келге акым пуаш куштылго огыл. Чаще всего нелегко дать широкую и глубокую оценку вышедшей в свет новой книге. При промежутке дня и хранение флажок не было для содержания. >>rus<< Nyt sataa lunta. Сейчас идёт снег. Теперь идет снег. >>rus<< Unatkozunk. Нам скучно. Нам скучно. >>rus<< Milyen nyelven beszél? На каком языке он говорит? На каком языке вы говорите? >>rus<< Тыйын корно икте гына: але эрелан пеленем кодаш, але лавыраш тошкалтын намыслалтше лияш. У тебя только одна дорога: или навсегда остаться со мной, или, будучи втоптанным в грязь, быть опозоренным. Только у вас есть пост: Задержка или запятая, или запятнанный. >>rus<< Огым манше кынер кутыш соктам кочкеш. Тот, кто говорит, что не хочет есть, съест колбасу длиной с локоть. Например, чтобы нанять кого - то из братьев и сестер, нужно кому - то требуть. >>rus<< Коҥгамбалне шоҥго пырыс игыж дене почаҥеш. На печи старая кошка возится со своими котятами. Мужскае поведение требует расширения по связям с противозачаточными. >>rus<< Ик пагыт гыч тудо коҥлайымалан мутерым кыстырен пӧртыльӧ. Через некоторое время он вернулся со словарём под мышкой. Один из них хочет сорвать клеймо на сперматозоиды. >>rus<< Pidetään tauko! Давай сделаем паузу. Эй, эй, эй, эй, эй, эй, эй, эй, эй, эй, эй, эй, >>rus<< Лӱдшӧ еҥ ӱмылкаж дечат лӱдеш. Трус боится и собственной тени. Гордая персона воодушевляет меня от обилия. >>ukr<< Milloin minun täytyy palauttaa raportti? Коли я маю подати звіт? Коли я повинен повернути звіт? >>rus<< Tom laulab. Том поёт. Том поет. >>rus<< Пудеште тӱмыр кок вечат, ыш турко чотак чымыме пий коваште. Лопнул барабан с обеих сторон, не выдержала туго натянутая собачья шкура. Пока мы не были на прекращены, наши сугубы не прекращают. >>rus<< Мый палышым Томын пиалдыме лиймыжым. Я знаю, что Том был несчастным. Служба безопасности некорректна. >>rus<< Нинажы малыкашок вара? А Нина на что годна? Чтоб вас подтолкнул? >>rus<< Tomi opiskelee lauantaisin. Том учится по субботам. Том учится по субботам. >>rus<< Tema poeg on kaheksa aastane. Её сыну восемь лет. Ее сыну восемь лет. >>rus<< Igen, ez időről időre előfordul. Да, время от времени такое случается. Да, это случается время от времени. >>rus<< Először mindig a sportrovatot olvasom el. Я всегда читаю спортивную рубрику в первую очередь. Сначала я читаю спортивные книги. >>rus<< He kaikki puhuvat ranskaa. Они все говорят на французском. Они все говорят по-французски. >>ukr<< Minden nap úszok a tengerben. Кожного дня я купаюся в морі. Я плаваю в морі кожен день. >>rus<< Sängyn alla ei ole tilaa. Под кроватью нет места. Под кроватью нет места. >>rus<< Emili on minu parim sõber. Эмили - моя лучшая подруга. Эмиль - мой лучший друг. >>rus<< Нечыве ляпкен шогылташ. Нечего болтать. Подключающий переключатель. >>rus<< A rigó fészke egy magas jegenyefán van. Гнездо дрозда находится на высоком тополе. Его гнездо на высоком льду. >>rus<< Кузе тудо тыгай ийгот марте кап куштылгылыкшым саклен кертын – ӧрам веле. Удивительно, как он мог сохранить до такого возраста лёгкость своего тела. Он мог выделить такой распоряжением, потому что со стороны могло быть неэффективно — упадет. >>rus<< Ӱдырамаш чоным йӱкшыктаренат гын, левыкташ пеш йосӧ. Если ты охладил женскую душу, смягчить её очень трудно. Если вы переключаете пункт равномерия, отключает переключающееся. >>rus<< Тиде пешак шулдын ыш воч, туге огыл мо? Это обошлось недёшево, не так ли? ce eщё не удaлaeтcя, чтo этo нe cтaнeл? >>rus<< Se on valitettavasti totta. К сожалению, это правда. К сожалению, это правда. >>rus<< Ом пале, мом шонашат. Не знаю, что и думать. Причина открытия. >>rus<< A másik szobában leszek. Я буду в другой комнате. Я буду в другой комнате. >>rus<< Ma arvan, et me peaks tagasi minema hakkama. Думаю, нам надо возвращаться. Думаю, нам пора возвращаться. >>rus<< Отчётым вес шочмылан ямдылыман. Отчёты нужно подготовить к следующему понедельнику. Готовность к выполнению пошлым пунктам. >>rus<< A fiú elfutott, amint meglátott. Увидев меня, мальчик убежал. Парень убежал, как только увидел меня. >>rus<< Senki sem beszélt velem. Никто не говорил со мной. Никто со мной не разговаривал. >>rus<< Кеч-кунамат шогертенла кочыртатыше, Овока таче умшашкыже вӱд подылмыла шып шинча. Всегда трещащая как сорока, Овока сегодня сидит молча, будто воды в рот набрала. К сожалению, если вы мечтаете на ярлык, все равно что смастерить не удалось. >>rus<< Onko sinun pakko kertoa Tomille? Тебе придется рассказать Тому? Ты должен сказать Тому? >>rus<< Лӱдаш нимолан. Бояться нечего. Конечно, дается вопрос по имени. >>rus<< Esiteks räägime sellest, mida Tom tegi. Сначала поговорим о том, что сделал Том. Сначала поговорим о том, что сделал Том. >>rus<< Olen sinua rikkaampi. Я богаче тебя. Я богаче тебя. >>rus<< Mikor halt meg Goethe? Когда умер Гёте? Когда умер Гете? >>rus<< Tomi osti jotain Marille. Том что-то купил Мэри. Томи что-то купил для Мари. >>rus<< Tema poeg on kaheksa aastane. Его сыну восемь лет. Ее сыну восемь лет. >>rus<< A szabály csak a külföldiekre vonatkozik. Данное правило распространяется только на иностранцев. Правило относится только к иностранцам. >>ukr<< Kék a szeme. У неї блакитні очі. У нього блакитні очі. >>rus<< Uudessa salissa on hyvä akustiikka. В новом зале хорошая акустика. В новом зале есть хорошая акустика. >>rus<< Ырыман да кылмыман, нӧрыман да кошкыман – тыге кап-кылет шуаралтеш, пеҥгыдымеш. Нужно греться и мёрзнуть, мокнуть и сохнуть – так закаляется, укрепляется твой организм. Закон и слух переключают и отходит — сету и замышляет. >>rus<< Olemme iloisia, että olette kanssamme. Мы рады, что вы с нами. Мы рады, что вы с нами. >>rus<< Мый пӧртем ужалаш шонем. Я думаю выставить свой дом на продажу. Менять участие в прилежной работе. >>rus<< Nem fog ez önnek tetszeni. Вам это не понравится. Вам это не понравится. >>rus<< Ик аҥаште нылле ик пире урмыжеш. На одном поле воет сорок один волк. Одной из нас может обнять дочь только тогда, когда она успокоится. >>rus<< Tomi on harmaantumassa. У Тома седеют волосы. Томи становится серым. >>rus<< Senki sem ír nálad többet oroszul. Никто не пишет на русском языке больше, чем ты. Никто больше не пишет тебе на русском. >>rus<< Sokat beszél. Он много говорит. Он много говорит. >>rus<< Unenpuute aiheuttaa ärtyneisyyttä ja nostaa masennuksen riskiä. Недосып вызывает раздражительность и повышает риск появления депрессии. Недосыпание вызывает раздражение и поднимает риск депрессии. >>rus<< Мый тудын телефон номержым возен кодышым. Я записал его номер телефона. Пожалуйста, укажите номер телефона для его телефона. >>ukr<< Miért nem hiszel nekem? Чому ти мені не віриш? Чому ти мені не віриш? >>rus<< Hinnat ovat nousseet. Цены росли. Стоимость взрослая. >>rus<< Айста футбол дене модаш каена! Давайте пойдём играть в футбол! Мне нужно играть с атмосферой! >>rus<< Те машинам налаш шонеда? Вы планируете купить автомобиль? Оповещение о том, как получить машину? >>rus<< Можо тыйым чарта? Что тебя останавливает? Благаю вас? >>rus<< Hol van a legközelebbi patika? Где ближайшая аптека? Где ближайший аптека? >>rus<< Hän yritti tehdä hänestä mustasukkaisen. Она пыталась заставить его ревновать. Она пыталась заставить его ревновать. >>rus<< Tomi ei osaa ilmaista tunteitaan. Том не знает, как выразить свои чувства. Томи не умеет выражать свои чувства. >>rus<< Ha ezt megteszed, mindenki utálni fog. Если ты это сделаешь, тебя все возненавидят. Если ты это сделаешь, все будут ненавидеть меня. >>rus<< Sinine mõjub rahustavalt. Синий действует успокаивающе. Синий - успокоительное. >>rus<< Mitä? Что? Что? >>rus<< A szerzőnek szép a stílusa. У автора красивый стиль. У автора хороший стиль. >>rus<< Те могай кӱкшытан улыда? Какой у Вас рост? Недостаток предела? >>rus<< Annan aina kerjäläisille jotakin. Я всегда что-нибудь подаю нищим. Я всегда что-то даю нищим. >>rus<< Tomi oli häpeissään. Том был смущён. Тому было стыдно. >>rus<< Oletko tyytyväinen lopputulokseen? Ты удовлетворен результатом? Ты довольна этим? >>rus<< Окшаклымаш ок мешае ыле гын, мый тыйым поктен шуам ыле. Если бы не моя хромота, я бы тебя догнал. Если вы хотели бы окликнуть, мы могли бы сделать вывод, что вас выгнали. >>ukr<< Miért jöttél Japánba? Чому ти приїхала в Японію? Чому ви приїхали в Японію? >>rus<< Мом тыште шинчет? Чего ты тут сидишь? Можно что-то сказать? >>rus<< Beszélj nekem a problémáidról! Расскажи мне о своих проблемах! Расскажи мне о своих проблемах. >>rus<< Minne parkkeerasin autoni? Где я припарковался? Куда я припарковал свою машину? >>rus<< Selvisikö kukaan hengissä? Кто-нибудь выжил? Кто-нибудь выжил? >>rus<< Olyan hosszúra nyúlt a beszéde, hogy már mindannyian untuk. Его речь была такая длинная, что мы все заскучали. Его речь была так длинная, что нам всем стало скучно. >>rus<< Мый тушто эше ик-кок кечылан коднем ыле. Я хотел остаться там ещё на пару дней. Пожалуйста, у меня было как-то предоставленный код для события. >>rus<< Кролик садыште кудалыштеш. Кролик бегает по саду. В основном меняет место в отпуске. >>rus<< Кудыжо нунын кокла гыч тыйын изат? Который из них твой брат? Кто из вас оказался с одним из этих младенцев? >>rus<< Sinä olet viisas. Ты мудрый. Ты умная. >>rus<< Pidin elokuvasta. Фильм мне понравился. Мне нравился фильм. >>rus<< Молан мыйым ӱжыреда? Зачем меня донимаете? Понятно, понятный язык? >>rus<< Falnak megyek ekkora felelőtlenségtől. Меня сводит с ума эта безответственность. Я иду на стену с такой безответственной безответственностью. >>rus<< Тыйын Том лӱман йолташет уло? У тебя есть друг по имени Том? Вы когда - нибудь дружили с вашим именем? >>rus<< Российыште сокырат лудын мошта. В России и слепые умеют читать. Вызывает литературу в Руссе. >>rus<< Me katsomme TV:tä joka päivä. Мы каждый день смотрим телевизор. Мы смотрим телевизор каждый день. >>rus<< Syvässä joessa on vaarallista uiskennella. В глубокой реке опасно купаться. В глубокой реке опасно плавать. >>rus<< En ollut epärehellinen. Я не был нечестным. Я не был честен. >>rus<< Van egy jó ötletem. У меня есть хорошая идея. У меня есть хорошая идея. >>rus<< Мом мый палем ыле, чыла тыланет ойлен пуым. Я уже сказал тебе всё, что знаю. Вы сделали то, что вам сказали все. >>rus<< Tom és Mary kártyáznak. Том и Мэри играют в карты. Том и Мэри играют в карты. >>rus<< Мераҥ чумкам авызлаш, Том мыйым нигунамат ӱжын огыл. Том никогда не приглашал меня отведать зайчатину. Извините, но я никогда не приглашал вас на обед. >>rus<< Илышым тӱрлын илен эртараш лиеш. Жизнь можно прожить по-разному. Путь для застройки разных вещей. >>rus<< Hän oppi sukeltamaan viisivuotiaana. Он научился нырять, когда ему было пять лет. Она научилась плавать, когда ей было 5 лет. >>rus<< A felhő elhaladt a hold előtt. Облако прошло перед луной. Облако пролетело до луны. >>rus<< Puhutaan vakavasti tulevaisuudestasi. Давай серьёзно поговорим о твоём будущем. Давай серьезно поговорим о твоем будущем. >>rus<< Jos tuo kitara ei olisi niin kallis, voisin ostaa sen. Если бы та гитара не была такая дорогая, я бы мог её купить. Если бы эта гитара не была такой дорогой, я бы купил ее. >>rus<< Milloin menit naimisiin? Когда ты женился? Когда ты женился? >>rus<< Soha sem felejtelek el az életben! Тебя я в жизни никогда не забуду! Я никогда не забуду тебя. >>rus<< Tom tudta. Том знал. Том знал. >>rus<< Тудо пеш вашке ийын кертеш. Он может плавать очень быстро. Сопровождение может быть прервано. >>rus<< Nyt on aika lähteä. Уже пора выходить. Пора идти. >>rus<< Kippis! Жахнем! Ваше здоровье! >>rus<< Mä häpeän mun menneisyyttä. Мне стыдно за моё прошлое. Мне стыдно за мое прошлое. >>rus<< En voi elää ilman sinua. Я не могу жить без тебя. Я не могу жить без тебя. >>rus<< Тиде чынжымак тамлын ӱпшалтын. Это действительно хорошо пахло. Это действительно отсоединено. >>rus<< Pole hullu. Ничего страшного. Все в порядке. >>rus<< Häivy! Убирайся. Проваливай! >>rus<< Mitä täällä oikein tapahtuu? Что происходит? Что здесь происходит? >>rus<< Мылам тиде вашмут келша. Мне нравится этот ответ. Папка совпадает с этим ответом. >>rus<< Тый помыжалтыч? Ты проснулся? Вы можете сделать это? >>rus<< Kas sa tõesti armastasid mind? Ты меня действительно любил? Ты правда меня любил? >>rus<< Tony gyorsan tud futni. Тони умеет быстро бегать. Тони может бегать быстро. >>rus<< Yritä sanoa tuo Tomille. Попробуй сказать это Тому. Попытайся сказать это Тому. >>rus<< Tom on fiksu. Том умный. Том умный. >>rus<< Miért kell ez neked? Зачем тебе это нужно? Зачем тебе это? >>rus<< See on ilus kleit. Это красивое платье. Это красивое платье. >>rus<< New Yorkban élek. Я живу в Нью-Йорке. Я живу в Нью-Йорке. >>rus<< Hän on isäni sisko eli tätini. Она сестра моего отца, то есть моя тётя. Это сестра моего отца, моя тётя. >>rus<< Kippis! Начали! Ваше здоровье! >>rus<< Kysyin Tomilta, mitä hän syö. Я спросил Тома, что он ест. Я спросил Тома, что он ест. >>rus<< Вате-марий сырымаш – порсын солык кошкымеш. Ссора супругов – до высыхания шёлкового платка. Бат-аута-аута — он хочет отключить сеанс. >>rus<< Suunnitelmamme epäonnistui. Наш план провалился. Наш план провалился. >>rus<< A pincérnő teát szolgált fel. Официантка подала чай. Официантка подала чай. >>rus<< Kiemurrellen ja kimallellen auringossa Kakshan-joki virtaa hiljalleen. Извиваясь и блестя на солнце, тихо течёт река Какшан. Путешествуя и пробираясь на солнце, река потихоньку течет. >>rus<< Olen lukenut vain kolme ensimmäistä lukua. Я прочёл только первые три главы. Я читал только первые три главы. >>rus<< Чынжымак ойлаш гын, Том пийым покташ йӧрата. Если сказать правду, Том любит гонять собак. Если вам нужно что-то сказать, попробуйте звязку. >>rus<< Hason fekve szeretek aludni. Мне нравится спать на животе. Мне нравится спать на животе. >>rus<< Akarod tudni, hogy mit jelent ez? Хочешь знать, что это значит? Хочешь знать, что это значит? >>rus<< Ritkán megyek könyvtárba. Я редко хожу в библиотеку. Я редко хожу в библиотеку. >>rus<< Ez mind az én könyvem. Эти книги все мои. Это все моя книга. >>rus<< Экзамен лишемеш. Приближается экзамен. Хочется перезагрузиться. >>rus<< Ő nem orvos. Он не доктор. Он не врач. >>rus<< Kas su ema on kodus? Твоя мама дома? Твоя мама дома? >>rus<< Suomi on melko konservatiivinen kieli. Финский довольно консервативный язык. Финляндия довольно консервативный язык. >>rus<< Miért kellene várnom? Почему мне следует ждать? С чего бы мне ждать? >>rus<< Каҥашым йодаш ида вожыл. Не стесняйтесь спросить совета. Прекращать. >>rus<< Isäni suunnittelee vierailevansa Koreassa ensi viikolla. Мой отец планирует на следующей неделе посетить Корею. Мой отец планирует посетить Корею на следующей неделе. >>rus<< Ача-авамым колыштам ыле гын! Если бы я только послушал родителей! Если бы вы хотели как - то сказать! >>rus<< Мыйын улмемым ит мондо. Не забывай, что я есть. Проверяю свое отсутствие. >>rus<< Тудын нерген газетыштат коклан возат, шошым ик гана телевидений денат ончыктеныт. О нём иногда пишут и в газетах, весной один раз показывали и по телевидению. Прошу прощения о сессии, пожалуйста, еще раз просмотрете вашу телевидение. >>rus<< Школ гыч йыҥгыртеныт. Из школы звонили. Выберите звонок из собрания. >>rus<< Te sohasem mondod nekem, hogy szeretsz engem. Ты мне никогда не говоришь, что любишь меня. Ты никогда не скажешь мне, что любишь меня. >>rus<< Haluan kylvyn. Я хочу ванну. Я хочу принять ванну. >>rus<< Rakastatko yhä vaimoasi? Ты всё ещё любишь свою жену? Ты все еще любишь свою жену? >>rus<< Hän puhuu kaikesta vanhempiensa kanssa. Она говорит обо всем со своими родителями. Он всё говорит со своими родителями. >>rus<< Luulen, että hän säikäytti Tomin. Думаю, он напугал Тома. Думаю, он напугал Тома. >>rus<< Kes on Emily? Кто такая Эмили? Кто такая Эмили? >>rus<< Palun tee seda. Пожалуйста, сделай это. Пожалуйста, сделай это. >>rus<< Колтыза мыйым! Пропустите меня! Безусловно! >>rus<< Asuin ennen siellä. Я там раньше жила. Я жил там раньше. >>rus<< Alustatud tööd tuleb tõsiselt võtta. К начатой работе нужно относиться серьёзно. Начавшаяся работа должна быть серьезной. >>rus<< Том: “Ала-молан, шкат ом пале, Мария мылам чот келша”. Том: “Я сам не знаю почему, Мария мне очень нравится”. Казна́ть: „Почему, я не могу представить, что Мария соответствует своему количеству“. >>rus<< Nem szabad hagynod, hogy csaljon. Ты не должен спускать ему обман. Не позволяй ему обмануть тебя. >>rus<< Шкендын сурт кугу сийматлан тазалыкым пу, эсенлыкым пу. Дай здоровья, благополучия хозяину обильного угощения. Задумайтесь о самосовершенстве и в безопасности. >>rus<< Kokemus on paras opettaja. Опыт - лучший учитель. Этот опыт - лучший учитель. >>rus<< Kakku on valmis. Торт готов. Торт готов. >>rus<< Nekünk fél háromig végeznünk kell. Нам надо закончить к половине третьего. Мы должны закончить до половины третьего. >>rus<< Тӱҥжӧ – эрла марте илен шуаш. Главное – дожить до завтра. Основной — прозвища. >>rus<< Onko tulitikkuja? Спички есть? У тебя есть спички? >>rus<< Se on todella helppoa. Это очень просто. Это очень просто. >>rus<< Кызыт тудо Санкт-Петербург олаште ила. Сейчас она живёт в Санкт-Петербурге. Сейчас он работает на Сан-Питрах, расположенных в сфере социальных сетей. >>rus<< Ала иктаж-могай пашам муын пуэт? Может, поможешь найти какую-нибудь работу? Возникало ли мне над чем? >>rus<< Tomi auttoi. Том помог. Томи помог. >>rus<< Тиде путырак лӱдыкшӧ. Это очень опасно. Соединение прервано. >>rus<< A kutyaidomítás nem egyszerű dolog. Дрессировать собак не просто. Обучение собак - это не просто. >>rus<< Jotkut hänen neuvoistaan olivat hyödyllisiä. Некоторые из его советов были полезны. Некоторые из его советов были полезны. >>rus<< Synnyin laivassa. Я родился на корабле. Я родился на корабле. >>rus<< Älkää puhuko isällenne. Папе своему не говорите. Не говорите с отцом. >>rus<< Voinko lainata paitaa? Могу я одолжить рубашку? Могу я одолжить рубашку? >>rus<< Taidanpa aloittaa pullolla olutta. Думаю, я начну с бутылки пива. Думаю, я начну с бутылки пива. >>rus<< Nem akarok egyedül menni. Я не хочу идти одна. Я не хочу идти одна. >>rus<< Olin lomalla. Я была на отдыхе. Я был в отпуске. >>rus<< Ő Alain felesége. Она супруга Алэна. Это жена Алана. >>rus<< Tegnap elmondta nekem az igazat. Вчера он сказал мне правду. Вчера он сказал мне правду. >>rus<< Tarvitsen lyijykynää. Voinko lainata yhtä sinun kynistäsi? Мне нужен карандаш. Могу я воспользоваться одним из Ваших? Мне нужна карандаша, могу я одолжить одну из твоих ногтей? >>ukr<< Nem jut ideje a sportra. Він не має вільного часу щоб займатися спортом. У нас немає часу на спорт. >>ukr<< Hol található a könyvtár? Де знаходиться бібліотека? Де шукати бібліотеку? >>rus<< Hän on valmistunut Tokion yliopistosta. Он окончил Токийский университет. Он выпускник Токиоского университета. >>rus<< Legszívesebben a parton kószálva töltöm az időmet. Больше всего я люблю проводить время бродя по берегу. Я предпочитаю прогуливаться по пляжу. >>rus<< Але малалтын огыл. Ещё не пришлось спать. Нет перезаписанного. >>rus<< Nem hagyok soha semmit félben. Я никогда ничего не делаю наполовину. Я никогда ничего не брошу в страхе. >>rus<< Nincs helyes válasz, úgyszintén hamis se. Правильного ответа не существует. Равно как не существует и неправильного. Нет верного ответа, так же, как и ложных. >>rus<< Мый тидлан ом вашеште. Я не буду на это отвечать. Не могу это подтвердить. >>ukr<< Új házat akarunk venni. Ми хочемо купити новий будинок. Ми хочемо купити новий будинок. >>rus<< Dugd le az ujjad a torkodon! Просунь палец сквозь горло! Засунь палец в горло. >>rus<< El tudod küldeni postán? Ты можешь это по почте отправить? Ты можешь отправить его по почте? >>rus<< Ma räägin Tomiga sellest. Я поговорю об этом с Томом. Я поговорю об этом с Томом. >>rus<< Tomilla ei ole heikkouksia. У Тома нет слабостей. У Тома нет слабостей. >>rus<< Эй, Том! Илет-шӱлет! Эй, Том! Как жизнь? Лёгкий, Толстой! >>rus<< Залыште шып лие. Пиктежым рончаш шонен, Том мутым нале. В зале стало тихо. Желая выйти из тупика, слово взял Том. Пожалуйста, убедитесь в вас. Пожалуйста, создайте это слово. >>rus<< Tamás gyümölcsöt árul. Том продаёт фрукты. Фома продает фрукты. >>rus<< Sataa kaatamalla. Дождь льёт как из ведра. Поливается. >>rus<< Тудо лӱмжым монден. Он забыл его имя. У меня есть имя. >>rus<< Искак Олина ӱмбак шинчам кораҥдыдегече онча. Искак, не отрывая глаз, смотрит на Олину. Пожалуйста, удалите неотложное окно Олико. >>rus<< Szeretem a nőket. Я люблю женщин. Я люблю женщин. >>rus<< Näillä levyillä on paljon kauniita lauluja. На этом диске много красивых песен. На этих пластинках много прекрасных песен. >>ukr<< Megtaláltad a leveleidet? Ти знайшла свої листи? Ти знайшов свої листи? >>rus<< Ki tervezte a Fehér Házat? Кто спроектировал Белый дом? Кто спроектировал Белый Дом? >>rus<< Utálnak a nők. Женщины меня ненавидят. Женщины ненавидят меня. >>rus<< Ӱдырем мыйым вашлияш капка ончыко лектын. Дочь встречала меня перед воротами. Сбор ледяных сносок вышел. >>rus<< Teidän täytyy jäädä seuraavalla pysäkillä. На следующей остановке Вы должны выходить. Вы должны остаться на следующей остановке. >>rus<< Tänan! Благодарю! Спасибо. >>rus<< Farkut on loppuunmyyty. Джинсы распроданы. Фермеры проданы. >>rus<< Вӱдым шуареш шурет гынат, вӱдак кодеш. Воду хоть в ступе толки, водой же останется. Подсветка потока может быть сокращена, но не запятнано. >>rus<< Marco vett a fiának egy autót. Марко купил своему сыну машину. Марко купил своему сыну машину. >>rus<< Etkö rakasta vaimoasi? Ты не любишь жену? Ты не любишь свою жену? >>rus<< Тидым тушто кодо. Оставь это там. Это полевой кодировки. >>rus<< Kölcsönöztünk neki és ő visszafizette a tartozást. Я продал его и выплатил долг. Мы одолжили ему деньги, и он вернул долг. >>rus<< Miről beszél? О чём он говорит? О чем вы говорите? >>rus<< Síelni mentünk a hegyekbe. Мы поехали в горы, чтобы кататься на лыжах. Мы пошли кататься в горах. >>rus<< Vampiir imeb minu verd. Вампир сосёт мою кровь. Вампир отсосает мою кровь. >>rus<< Odotan sinua puistossa. Я буду ждать тебя в парке. Я буду ждать тебя в парке. >>rus<< Minulla on aina mukanani pullo mineraalivettä. У меня всегда с собой бутылка минеральной воды. У меня всегда есть бутылка минералов. >>rus<< Такше ала-мом ныжылгым каласыме шуэш, но кӱлеш мутым ом му. Так-то хочется сказать что-нибудь ласковое, но не нахожу нужных слов. Слово "комментарий" имеет широкое значение, но не могу найти нужный слова. >>rus<< Оксам уке, вескана пуэм. Денег нет, дам в следующий раз. У нас нет сноски, нет снотворного. >>rus<< Молан вара Томым йоддымашын? Почему бы не спросить у Тома? Приостановка? >>rus<< Te tíz éves vagy?! Тебе десять лет? Тебе десять лет? >>rus<< Etkö pidä omenoista? Тебе не нравятся яблоки? Тебе не нравятся яблоки? >>rus<< A kávé hideg. Кофе холодный. Кофе холодно. >>rus<< Muistelen usein onnellista lapsuuttani. Я часто вспоминаю своё счастливое детство. Я часто вспоминаю свое счастливое детство. >>rus<< Kaikki mitä minulla on, on eräs kirja. Всё, что у меня есть, - это книга. Все, что у меня есть, у меня есть одна книга. >>rus<< Ме шужен улына. Мы голодны. Ночью стала меняла. >>rus<< Mit parancsol: teát vagy kávét? Что вы желаете: чай или кофе? Что вы предлагаете: чай или кофе? >>rus<< Katto vuotaa. Крыша протекает. Крыша течет. >>rus<< Тиде мыйын йолташемлан. Это для моего друга. Это сердечное событие. >>rus<< Saako täällä tupakoida? Здесь можно курить? Здесь можно курить? >>rus<< Kutsuin Tomin apuun. Я позвал Тома на помощь. Я пригласил Тома на помощь. >>rus<< Тымык садыште лышташ кожгымо йӱк гына шокта. В тихом саду слышен только шелест листьев. Скрывает только один звук в гэты момент. >>rus<< Az ügyfelek panaszainak növekedése utalhat az üzleti visszaesésre. Увеличение числа жалоб клиентов может свидетельствовать об упадке бизнеса. Увеличение жалоб клиентов может указывать на упадок бизнеса. >>rus<< Мыйын ик ыршият уке. У меня ни гроша. У меня нет анонимных. >>rus<< Чыла шонымет шукталтше. Пусть сбудется всё задуманное тобой. Повестка всего этого не удалась. >>rus<< Mul on kaks vennapoega. У меня два племянника. У меня два племянника. >>rus<< Tegnap este írtam három levelet. Я написал три письма прошлой ночью. Я написал три письма прошлой ночью. >>rus<< Pitääkö Tomi työstään? Том любит свою работу? Тому нравится его работа? >>rus<< Tää on mun lemppari. Моя любимая - вот эта. Это моя любимая пара. >>rus<< Ez a vonat megy Bostonba. Это поезд на Бостон. Этот поезд направляется в Бостон. >>rus<< Reggeltől estig dolgozik. Он работает с утра до вечера. Работает с утра до вечера. >>rus<< Ha nem eszel, meghalsz. Если не будешь есть, умрёшь. Если ты не ешь, ты умрешь. >>rus<< Эрласе паша нерген кастенак шонен кодыман. Завтрашнюю работу нужно продумать еще с вечера. Выполняется кодировка о сфере репозитории. >>rus<< Hetenként egyszer eljár moziba. Она ходит в кино раз в неделю. Он ходит в кино раз в неделю. >>rus<< El kezdett folyni az orrodból a vér. У вас идёт кровь из носа. Кровь начала вытекать из твоего носа. >>rus<< Тул деке тынар ит лишем. Не подходи так близко к огню. Пожалуйста, свяжитесь к вам с регулятором. >>ukr<< Tom menee kouluun jalan. Том пішки ходить до школи. Том йде до школи. >>rus<< Тиде тендан машинада? Это ваша машина? Это машину? >>rus<< Jos menee syvälle metsään, voi tavata oravan, jäniksen, kärpän, ahman... Если зайти в глубь леса, то можно встретить белку, зайца, горностая, лису, росомаху. Если вы зайдете в лес, вы увидите белку, кролика, муху, окунь... >>ukr<< A birka ad nekünk birkagyapjút. Вівці дають нам шерсть. Вівця дає нам вівцю. >>rus<< Мыйым ситмыж маныт, ял гыч поктат. Меня называют незаконнорожденным, гонят из деревни. Качаю >>rus<< Näin lentokoneen. Я видела самолёт. Я видел самолет. >>ukr<< Fiatal vagyok. Я молода. Я молода. >>rus<< Mari on aina yksinäinen. Мэри всегда одна. Мари всегда одинока. >>rus<< Mari on todella kaunis. Мэри очень красивая. Мари очень красивая. >>rus<< Мый ончычын тудым шым пале. Я вначале его не узнал. Ночью мы не нашли его назад. >>rus<< Missä avaimet ovat? Где ключи? Где ключи? >>rus<< Мыйын ачам тудо гына эреат эн чынле манын шона. Мой отец думает, что он всегда прав. Даже самая беспросветная масса — это неэффективный ярлык. >>rus<< Szeretek a kutyámmal játszani. Я люблю играть со своей собакой. Я люблю играть со своей собакой. >>rus<< Hän on juoksija. Она бегунья. Он бегун. >>rus<< Tyttäreni menee naimisiin kesäkuussa. Моя дочь выходит замуж в июне. Моя дочь выходит замуж в июне. >>rus<< Ne beszélj még egyszer velem így! Больше никогда не говори так со мной! Не говори со мной так снова. >>rus<< Hän sai uuden työpaikan. Он получил новую работу. Он получил новую работу. >>rus<< Мыйын ачам каяшак погынен ыле, как телефон йыҥгырташ тӱҥале. Мой отец уже собирался уходить, когда зазвонил телефон. Пожалуйста, размещайте аудиокниг с помощью базы данных, чтобы начать телефонный звонок. >>rus<< Oja ei ole syvä. Siltaa ei tarvita. Канава неглубокая, мост не нужен. Нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет >>rus<< Tomia kiinnostaa matematiikka. Том интересуется математикой. Тома интересует математика. >>rus<< Тыште телым могай игече? Какая погода здесь зимой? Что это значит? >>rus<< Ő magyarul beszél, ő meg németül. Он говорит по-венгерски, а она по-немецки. Он говорит на венгерском, а он по-немецки. >>rus<< Нершовычым эн ончыч шолтыман да вара иже мушман. Носовой платок надо прокипятить и только потом постирать. Не медлю и прах. >>rus<< Мый тыйын гай ом ыште ыле. Я бы сделала это не так, как ты. Не могу поверить, что мне это удалось. >>rus<< Ta sai üldise imetluse objektiks. Она стала предметом всеобщего восхищения. Он стал объектом общих волшебств. >>rus<< Тӧл азьзэ нуиськом, тӧл берзэ кельтӥськом. Зерно увозим, охвостье оставляем. Но я не освобожусь, не уверенная в чем - то прекращаю. >>rus<< En pidä kylmästä säästä. Не люблю холодную погоду. Я не люблю холодные сбережения. >>rus<< Ta ei teadnud seda. Он не знал этого. Он этого не знал. >>rus<< Mikor épült a templom? Когда построили этот храм? Когда была построена церковь? >>rus<< A terved ellen nem csak az apád, de én is ellene vagyok. Против этого плана не только твой отец, но и я. Не только твой отец против твоего плана, но и я против него. >>rus<< Miért kell a szobámba menni? Почему я должен идти в свою комнату? Почему ты ходишь ко мне в комнату? >>rus<< Inkább az érdekes filmeket kedvelem. Я предпочитаю интересные фильмы. Я предпочитаю интересные фильмы. >>rus<< Milloin teidän häät olivat? Когда была ваша свадьба? Когда была ваша свадьба? >>rus<< Nápolyban vagy? Ты в Неаполе? Ты в Неаполе? >>rus<< Teit viisaan valinnan. Ты принял мудрое решение. Ты принял мудрое решение. >>rus<< Totta kai. Конечно. Конечно. >>rus<< Päike on punane. Солнце красное. Солнце красное. >>rus<< Tomi luuli, ettei kukaan katso. Том думал, что никто не смотрит. Томи думал, что никто не смотрит. >>rus<< Milloin palaat Bostoniin? Когда ты возвращаешься в Бостон? Когда ты вернешься в Бостон? >>rus<< A sziget egy gyermekparadicsom. Этот остров - рай для детей. Остров - это детский рай. >>rus<< Ma pole riides. Я не одет. Я не одета. >>rus<< Тиде почеламутышто шыже нерген возалтын. В этом стихотворении говорится об осени. Подтверждение об этом отладке. >>rus<< Mit csinálsz Bostonban? Что ты делаешь в Бостоне? Что ты делаешь в Бостоне? >>rus<< Odotamme häntä. Мы её ждём. Мы ждем его. >>rus<< Kummasta pidät enemmän, riisistä vai leivästä? Что вы предпочитаете, рис или хлеб? Что тебе больше нравится: рис или хлеб? >>rus<< Мый тудым ондак вашлийын омыл. Я не встречал его раньше. Разобрать его на куски. >>rus<< Поҥго погымо годым тыгыде кож йымалне коштат гын, пудий пыза. Если собирать грибы под мелкими елями, можно нацепить клещей. Если ты переключаешь нагрузку при загружении базы данных, то, если ты попадешь в смену. >>ukr<< Pál vagyok, a te munkatársad. Я Пол, твій сусід по кімнаті. Я Павло, твій співробітник. >>rus<< Äidinkielen tulevaisuuden puolesta käydään päivittäistä, näkymätöntä sotaa. За будущее родного языка идет ежедневная невидимая война. За будущее материнского языка ведутся ежедневные, невидимые войны. >>rus<< Segítesz? Можешь помочь? Ты поможешь мне? >>rus<< Doktor, szabad nekem sört inni? Доктор, мне можно пить пиво? Доктор, можно мне пива? >>rus<< Paljonko kananmunat maksavat? Сколько стоят яйца? Сколько стоит яйцо? >>rus<< Ma kaptam egy levelet tőle. Сегодня я получил от неё письмо. Сегодня он дал мне письмо. >>rus<< Itaalia keel on minu emakeel. Итальянский — мой родной язык. Итальянский - мой родной язык. >>rus<< Minä vihaan itikoita. Ненавижу комаров. Я ненавижу инициалов. >>rus<< Pyydän, että puhuisitte ranskaa. Говорите по-французски, пожалуйста. Я прошу вас говорить по-французски. >>rus<< Tomi ei halunnut tulla sinuiksi köyhyyden kanssa, joten hän etsi tapoja päästä siitä pois. Том не хотел мириться со своей нищетой и искал способы из неё выбраться. Томи не хотел, чтобы ты была с бедностью, так что он искал способ выбраться из этого. >>rus<< Сур ӱпшат йогаш тӱҥалын. И седые волосы начали выпадать. Послеостановки начался безостановка. >>rus<< Ivan avasi silmänsä. Huoneessa seisoi ventovieras mies. Йыван открыл глаза - в комнате стоял совершенно незнакомый человек. Иван открыл глаза, и в комнате стоял незнакомец. >>rus<< Oletko tulossa pian? Odotan sinua jo autossa. Ты скоро? Я уже жду тебя в машине. Я буду ждать тебя в машине. >>rus<< Onko se minun passini? Это мой паспорт? Это мой паспорт? >>rus<< Tomi osti auton. Том купил машину. Томи купил машину. >>rus<< Ынде кеч-мом ыште, лийшаш паша лийын, еҥ ойла да чыла пыта. Теперь ничего не поделаешь, дело сделано, люди поговорят и на этом всё кончится. Как бы то ни было, нужно помнить, что, говоря свою персону и всё такое. >>rus<< Oi auringon jumala, suojele minua harmilta, valaise edessäni oleva tie, karkota kaikki paha! О, бог солнца, храни от греха, освещай мне путь, пусть исчезнет все злое! О, Боже Солнца, храни меня от беды, просвети путь впереди меня, изгнени все зло. >>rus<< Milyen kicsi ez a könyv! Какая эта книга маленькая! Какая маленькая книга! >>rus<< Melkein kaikilla turisteilla on kamera mukanaan. Почти все туристы носят с собой фотоаппарат. Почти у всех туристов есть камера. >>rus<< Õunad on punased. Яблоки красные. Яблоки красные. >>rus<< Ma olen pärit Eestist. Я родом из Эстонии. Я из Эстонии. >>rus<< En käytä niitä. Я их не использую. Я не пользуюсь ими. >>rus<< Hol voltál, amikor szükségem lett volna a segítségedre? Где ты был, когда мне нужна была твоя помощь? Где ты был, когда мне была нужна твоя помощь? >>rus<< Tomi opetti Maria pelaamaan shakkia. Том учил Мэри играть в шахматы. Томи учил ее играть в шахматы. >>ukr<< Lehet, hogy havazni fog. Може піти сніг. Може, буде сніг. >>rus<< Tomi elfelejtette elmondani Marinak, mit kell megcsinálni. Том забыл сказать Мэри, что нужно сделать. Томи забыл рассказать Мари, что делать. >>rus<< Тый мыйым шояклышыч, туге огыл мо? Ты солгал мне, не так ли? Вы переключаетендлер, не так ли? >>rus<< Мыйын у катам тыланет келша? Тебе нравятся мои новые туфли? Согласитесь ли вы с вашей музей? >>rus<< Egyikünk sem ismerte a választ. Никто из нас не знал ответ. Никто из нас не знал ответа. >>rus<< Чоным почын, чылаж нергенат ӱдырем дене кутырен налаш возеш. Придётся поговорить обо всём с дочерью по душам. Обратите внимание на то, чтобы узнать все. >>rus<< Ha te akarod. Если ты хочешь. Если хочешь. >>rus<< Могай роман икымше япон йылме дене возалтын? Какой роман был первым написан на японском? Вызывает ли ваш статус на языческом языке? >>rus<< Мый тыйын тыге ыштыметлан нигунамат ом пелласе. Этот поступок я тебе никогда не прощу. Я не могу выключить вас уже для вас. >>rus<< Vedä viiva A:sta B:hen. Проведи линию от А к B. Перетащите линию от А до Б. >>rus<< Suojelen Tomia. Я защищу Тома. Я защищаю Тома. >>rus<< Айдемын ӱмыржӧ мӓҥге огыл. Жизнь человека не вечная. Не прервано. >>rus<< Näyttää munalta. Похоже на яйцо. Похоже на яйцо. >>rus<< Jos huomenna on hyvä sää, mennään kävelylle. Если завтра будет хорошая погода, пойдём гулять. Если у нас завтра хорошая погода, давайте прогуляемся. >>rus<< Изватын шӱмжӧ ий дечат йӱштӧ. Сердце второй жены холодно, как лёд. Звонок был прерван от снега. >>rus<< Sydämeni on särkynyt. У меня разбито сердце. У меня сердце разбито. >>rus<< Molemmat punastuivat. Оба покраснели. Оба покраснели. >>ukr<< Egy mindenkiért, mindenki egyért. Один за всіх, усі за одного. Один за всіх, кожен за одного. >>rus<< Mikä sinua naurattaa? Чего ты смеёшься? Что смешного? >>rus<< Ит шорт! Не плачь! Отправление на порт! >>rus<< Тыланда, рвезе пагытыштыда, шукырак кнагам лудман ыле. Вам следовало бы читать много книг, пока вы молоды. Движущей покупкой Бухгалтаря, вы хотели бы прочитать больше книг. >>rus<< Onko sinulla avain? У тебя ключ есть? У тебя есть ключ? >>ukr<< Eszem egy almát. Я їм яблуко. Я з'їм яблуко. >>rus<< Meitä pelotti niin paljon. Нам было так страшно. Мы так испугались. >>rus<< Oletko nähnyt fysiikan oppikirjaani? Ты не видел мой учебник физики? Ты видел мой учебник по физике? >>rus<< Kunnioita vanhempiasi. Ты должен уважать своих родителей. Уважай своих родителей. >>rus<< A fák zöldek. Деревья зелёные. Деревья зеленые. >>rus<< Unohdin puhelinnumerosi. Я забыла твой номер телефона. Я забыл твой номер телефона. >>rus<< Holnap megpróbálok fekete ribiszkéből likőrt készíteni. Завтра попробую приготовить ликер из черной смородины. Завтра я попробую сделать ликер из черной ребрышки. >>rus<< Setäni asui monta vuotta ulkomailla. Мой дядя много лет жил за границей. Мой дядя много лет жил за границей. >>rus<< Ez egy japán játékbaba. Это японская кукла. Это японская игра. >>rus<< Ezek a játékok kislányoknak valók. Эти игрушки предназначены для девочек. Эти игрушки для девочек. >>rus<< Kus sinu isa on? Где твой отец? Где твой отец? >>rus<< Шке мӧҥгӧ пашам ыштен ончо. Попробуй сделать домашнее задание сама. Устройство попытайтесь. >>rus<< Ma olen pikem kui Tom. Я выше, чем Том. Я выше Тома. >>rus<< Ma arvasin, et Tom õpib prantsuse keelt. Я думал, что Том учит французский. Я думал, Том учится французскому. >>rus<< Oletko sinä japanilainen? Ты японец? Ты японец? >>rus<< Nousin hyvin myöhään tänä aamuna. Сегодня утром я встал очень поздно. Я встала очень поздно этим утром. >>rus<< Nagyon fontos felfedezést tett. Он сделал очень ценное открытие. Он сделал очень важное открытие. >>ukr<< Beszélni ezüst, hallgatni arany. Слово - срібло, мовчання - золото. Говоріть про срібло, слухайте золото. >>rus<< Apróságokra ne pazarolj időt. Не трать зря время на мелочи. Не трать время на мелочи. >>rus<< Jön a vonat! Поезд идёт! Поезд на подходе! >>rus<< Hän etsii töitä. Он ищет работу. Он ищет работу. >>rus<< Megnevettette a gyerekeket. Она рассмешила детей. Он смеялся над детьми. >>rus<< Tomin kuolema särki Marin sydämen. Смерть Тома разбила Мэри сердце. Смерть Тома разбила Мари сердце. >>rus<< Az ügyfélnek mindig igaza van. Клиент всегда прав. Клиент всегда прав. >>rus<< Hívott valaki, amíg távol voltam? Звонил ли мне кто-нибудь, пока меня не было? Кто-то звонил, пока меня не было? >>rus<< Parane pian! Поправляйся! Поправляйся! >>ukr<< Tegnap csütörtök volt. Учора був четвер. Вчора був четвер. >>rus<< Тиде чодыраште кайык уке. В этом лесу нет птиц. Это ещё не удался. >>rus<< Nojasin eteenpäin. Я наклонился вперёд. Я наклонился вперед. >>rus<< Tomi ei halua keskustella kanssani. Том не хочет со мной разговаривать. Томи не хочет со мной разговаривать. >>rus<< Молан тый шкетын? Почему ты один? Могли ли вы сделать это лично? >>bel<< Az új koronavírus erősen fertőző. Новы каранавірус вельмі заразны. Новая крона напоўненая шэсце моцна інфекцыя. >>rus<< Tegnap este írtam három levelet. Вчера вечером я написал три письма. Я написал три письма прошлой ночью. >>rus<< Sok itt a víz. Здесь много воды. Тут много воды. >>rus<< Оксинан кычкырен-кычкырен йӱкшӧ оралген. Оксина охрипла от долгого крика. Был фальшборатором музыкальной сессии. >>rus<< Tiedän, että sinä rakastat Tomia. Я знаю, что ты любишь Тома. Я знаю, что ты любишь Тома. >>rus<< Мый шоненам, тиде куштылгырак лиеш. Я думал, что это будет проще. У меня будет сопровождение, это будет сопровождение. >>rus<< Мый тидым ужым. Я это видел. Что это за задание? ! >>rus<< Tämä takki sopii minulle hyvin. Это пальто мне очень идёт. Мне нравится эта куртка. >>rus<< Pillanatnyilag csak egyedül akarok maradni. В данный момент я просто хочу побыть один. В настоящее время я просто хочу побыть одна. >>rus<< Шинчен-шинчен, мӱят коча. Простояв долго, и мёд прогоркнет. Прекращение побочных яиц. >>rus<< Azt akarod, hogy nélküled menjek? Ты хочешь, чтобы я пошёл без тебя? Ты хочешь, чтобы я пошла без тебя? >>rus<< Tamásnak nem tetszik a labdarúgás. Тому не нравится футбол. Фома не любит играть в мяч. >>rus<< Nem a barátom, de nem is az ellenségem. Он мне и не друг, и не враг. Он не мой друг, но он не мой враг. >>rus<< Tomi halusi suojella itseään. Том хотел себя защитить. Томи хотел защитить себя. >>rus<< He heräävät joka aamu kello kuudelta. Каждое утро они просыпаются в 6 часов. Они просыпаются каждое утро в 6 утра. >>rus<< Cандалыкын сылнылыкше мучашдыме. Гармония мира бесконечна. Достоверность сокета завершёна. >>rus<< Tiedätkö joukkueen kapteenin? Ты знаешь капитана этой команды? Вы знаете капитана команды? >>rus<< Мемнан олаште шуко парк-влак улыт. В нашем городе много парков. К сожалению, поиск доступен. >>ukr<< Ennek a szónak két jelentése van. У цього слова два значення. Це слово має два значення. >>rus<< Каҥашетлан пеш чот тауштем. Я очень благодарен тебе за совет. Беспокойство для меня очень болезненно. >>rus<< Egyedül voltál? Ты был один? Ты была одна? >>rus<< Tunsin, kuinka jokin kosketti jalkaani. Я почувствовал, как что-то коснулось моей ноги. Я почувствовал, как что-то коснулося моей ноги. >>rus<< Annoit periksi. Ты сдался. Ты сдался. >>rus<< Tudom, hol a pénz. Я знаю, где деньги. Я знаю, где деньги. >>rus<< Мый ямде улам. Я уже готов. Выхожу прямо к мне. >>rus<< Azt beszélik, hogy ő nagyon gazdag. Говорят, что она очень богата. Говорят, он очень богат. >>rus<< Még sohasem voltam Oslóban. Я никогда не был в Осло. Я никогда не был в Осло. >>rus<< Tiedän sen varsin hyvin. Я знаю это очень хорошо. Я прекрасно это знаю. >>rus<< Gyerünk sétálni! Давай прогуляемся. Прогуляйся. >>rus<< Тиде книга шӱдыр-влак нерген. Эта книга о звёздах. Это книга о проблеме. >>rus<< Tomi käy joka päivä kotona lounaalla. Том каждый день приходит домой обедать. Томи каждый день ходит домой обедать. >>rus<< Tom läks vennaga loomaaeda. Том пошёл с братом в зоопарк. Том пошел в зоопарк с братом. >>rus<< Megtalálta már Tomi a kulcsait? Том уже нашёл свои ключи? Томи нашел ключи? >>rus<< Puhutko sinä kiinaa? Ты говоришь по-китайски? Ты говоришь по-китайски? >>rus<< Aloitetaan helpoista kysymyksistä. Начнём с простых вопросов. Давайте начнем с простых вопросов. >>rus<< Kartta on seinällä. Карта на стене. Карта на стене. >>rus<< Nem vagytok már gyerekek. Вы больше не дети. Вы уже не дети. >>rus<< Тиде кнагам возаш мыланем кум ий кӱлын. Мне понадобилось три года, чтобы написать эту книгу. Мультиплатформатор этой адресной книги подтверждён. >>rus<< Чаманем, мылам тендам изишак йӱкшыктараш логалеш. Мый тендан кутырымашда деч кораҥам. Боюсь, мне придётся разочаровать вас. Я не хочу участвовать в вашем разговоре. Содержимое уведомленое уведомление о музыке.Мужчина отменёна. >>rus<< Pohjoisin pääkaupunki maailmassa, ja läntisin pääkaupunki Euroopassa, on Reikjavik. Самая северная столица мира и самая западная столица Европы — это Рейкьявик. Северная столица в мире, а западная столица в Европе - это Рейкьяви. >>rus<< En ole kotona. Я не дома. Меня нет дома. >>rus<< Вес ийын сий денат толыныт ыле, шым кӧнӧ. Приходили даже сватать, я не согласилась. Вы хотели подняться на іншыя пункты питания, но это было не так. >>rus<< Тений садак сеҥена! В этом году всё равно победим! Понимание для меня! >>rus<< Пу, кӧлан пуымет шуэш. Отдай его кому хочешь. Разбирайся в интимные отношения. >>rus<< Nagyon szeretem a munkámat. Я очень люблю свою работу. Я очень люблю свою работу. >>rus<< Солавурдо дене товартошым шалатен от керт. Кнутовищем не перешибёшь обух топора. Не может посылаться на преобладателем. >>rus<< Мом адак пыште-пыште пыштымандет? О чём ты опять шушукаешь? Слушаю ли я в сопровождении своих песен? >>rus<< Luovutimme. Мы сдались. Мы сдались. >>rus<< Reggelire főleg gyümölcsöt eszem. На завтрак я в основном ем фрукты. Я обычно ем фрукты на завтрак. >>rus<< Hän kiipesi Fuji-vuorelle. Он взобрался на гору Фудзи. Он поднялся на гору Фуджи. >>rus<< Maa on noin kuusi kertaa suurempi kuin Kuu. Земля примерно в 6 раз больше Луны. Земля в шесть раз больше, чем Луна. >>rus<< A bolt már zárva volt mire odaértem. Магазин закрылся, когда я пришёл. К тому времени, как я добрался туда, магазин уже был закрыт. >>rus<< Anteeksi että olen myöhässä. Minulla oli paljon töitä. Извините за опоздание, у меня было много работы. Прости, что опоздал, у меня было много работы. >>rus<< Ma tahan sind suudelda. Я хочу тебя поцеловать. Я хочу поцеловать тебя. >>rus<< Nem vagyok beteg. Я не болен. Я не болен. >>rus<< Opetelkaa tämä lause ulkoa. Выучите это предложение наизусть. Научите эту фразу снаружи. >>rus<< Теҥгече тунар йӱштӧ ыле, садлан мый пӧртыштак кодым. Вчера было так холодно, что я остался дома. Калькуляция была выведена нарушено, но вы могли бы настроить код для составления. >>rus<< Üdvözöllek, öreg barátom! Привет, старый друг! Добро пожаловать, мой старый друг. >>rus<< Мый кас кочкышым такшым шымытеш кочкам. Обычно я ужинаю в семь. Калькулятор музыке должен быть преткновением. >>rus<< Teidän täytyy kiirehtiä. Вам надо торопиться. Вы должны поторопиться. >>rus<< Tema hoolimatu autojuhtimine lõppes surmaga. Его беспечная езда привела его к гибели. Его беспечное вождение в машине закончилось смертью. >>rus<< Тиде пу пӧрт. Это деревянный дом. Это всего лишь удалённо. >>rus<< Monet koirat ovat elossa. Многие собаки живы. Многие собаки живы. >>rus<< Mi újság? Какие новости? Как дела? >>rus<< Кочай, тый мемнан ит туныктыл! Дедушка, не учи нас уму-разуму! Вы никак не удалили от себя жизнь! >>rus<< Тиде мурызо сӧрал йӱкан. У этого певца красивый голос. Какую - то громкость это перебило ее громкой из - за мужской перемены. >>rus<< Ит шауло. Не шуми. Чат. >>rus<< Tom oli nuori. Том был молод. Том был молод. >>ukr<< Tom mosolygott. Фома посміхнувся. Том посміхнувся. >>rus<< Nincs vezetékes telefonom. У меня нет домашнего телефона. У меня нет кабельного телефона. >>ukr<< Megkérdeztem, hova menjünk. Я запитав, куди йти. Я спитав, куди ми йдемо. >>rus<< A gyermekek gyakran élnek a fantázia világában. Дети часто живут в мире фантазий. Дети часто живут в мире фантазий. >>rus<< Melun takia en voi laisinkaan keskittyä työhön. Из-за шума никак не могу сосредоточиться на работе. Из-за шума я не могу сконцентрироваться на работе. >>rus<< Yritämme auttaa. Мы пытаемся помочь. Мы пытаемся помочь. >>rus<< Шоҥго кугыза сыҥгыльдым-соҥгыльдым автобус деке куржеш. Старик, прихрамывая, бежит к автобусу. Католики пока не реагируют на расстройство. >>rus<< Siinä kaikki mitä minä tiedän. Это всё, что я знаю. Это все, что я знаю. >>rus<< A fiamnak fáj a foga. У моего сына болят зубы. У моего сына болит зуб. >>rus<< Meidän koulu julkaisee omaa lehteään. Наша школа выпустит свою газету. Наша школа опубликует свой собственный журнал. >>rus<< En asu Suomessa. Я не живу в Финляндии. Я не живу в Финляндии. >>rus<< A barátság bizalom kérdése. Дружба - вопрос доверия. Дружба - это вопрос доверия. >>rus<< He ovat kaikki lomalla. Они все на каникулах. Они все в отпуске. >>rus<< Rakastik sä Tomia? Ты любила Тома? Ты любил Тома? >>rus<< Тый рушарнян кунам помыжалтат? Когда ты просыпаешься по воскресеньям? Вы мечтаете о пневмонии? >>rus<< Az én könyvem. Книга моя. Моя книга. >>rus<< Азяд чебер кадь, нош берад – эгыр. При тебе он хорош, а без тебя — злодей. Порода — как украшенный, а зародыш — как снег. >>rus<< Ала-кӧ Томым ужален. Кто-то сдал Тома. Кто-то работает или нет. >>rus<< Идалык ныл пагыт гыч шога. Год состоит из четырёх времён. Ищешь дочь извлекла зиждён. >>rus<< Mielenkiintoista. Это интересно. Интересно. >>rus<< Hän voitti. Она победила. Он победил. >>rus<< Tomi on pitkä mies. Том — высокий человек. Том - длинный человек. >>rus<< Тыште иктаж-кушто уло тугай ресторан, кушто верысе сий-влакым ямдылат? Где-нибудь здесь есть ресторан, где подают местные деликатесы? То же самое можно сказать и о братьях, которые учатся у местных продуктов? >>rus<< Элыксан шкенжым воштылчыкыш лукташ але нигӧлан пуэн огыл. Элыксан ещё никому не позволял выставить себя на посмешище. Генератарий или предпочтён, чтобы его найти. >>rus<< Тиде шаяртыш веле. Это была всего лишь шутка. Переключите это. >>rus<< Чыным шоя деч ойыраш йӧсӧ. Трудно отличить правду от лжи. Соединение прервано от допустимого. >>rus<< Olen varakas mies. Я состоятельный человек. Я богатый человек. >>rus<< Saame tuttavaks! Будем знакомы! Познакомимся! >>rus<< Таза лийза! Будьте здоровы! Пожалуйста, не стоит! >>rus<< Rakennus on tulessa. Здание охвачено огнём. Здание горит. >>rus<< Mindenkinek szól, azonnal kitakarítani a helyiségeket! Всем немедленно очистить помещение! Это для всех, для немедленной уборки. >>rus<< Minulla on kaksoset. У меня близнецы. У меня близнецы. >>rus<< Nekem jogom van kritizálni. У меня есть право критиковать. У меня есть право критиковать. >>rus<< Odotamme sitä. Мы этого ждём. Мы ждём этого. >>rus<< Szabadidejében apám gyakran olvasott krimiket. В свободное время отец часто читал детективы. В свободное время мой отец часто читал комиксы. >>rus<< Menin naimisiin eilen. Я вчера женился. Вчера я вышла замуж. >>rus<< Néhányan azért olvasnak könyvet, hogy agyoncsapják az időt. Некоторые читают книги, чтобы убить время. Некоторые читают книгу, чтобы уничтожить время. >>rus<< Maalla lapset totutetaan työntekoon pienestä pitäen. Деревенских детей приучают к труду с малых лет. На земле дети привыкают к работе с младенчества. >>rus<< У залын акустикыже моткоч сай. В новом зале хорошая акустика. Предоставленный переводческой серии. >>rus<< Te egy jó barát vagy. Ты хороший друг. Ты хороший друг. >>rus<< Ит тарване, игем, мале. Не тревожься, дитя моё, спи. Нет, нет, нет. >>rus<< Tom on siin ainuke, kes prantsuse keelt räägib. Том здесь единственный, кто говорит по-французски. Том единственный, кто говорит по-французски. >>rus<< Мый тылат ом келше. Я тебе не нравлюсь. Независимо от меня. >>rus<< Ismerjük ezt a dalt. Эта песня нам знакома. Мы знаем эту песню. >>rus<< Teidän kannattaisi lähteä. Вам стоит пойти. Вам лучше уйти. >>rus<< Hol lakik most? Где она теперь живет? Где вы сейчас живете? >>rus<< Eelmisel kuul ma kolisin. Я переехал в прошлом месяце. В прошлом месяце я переехала. >>rus<< Tomia ei voi irtisanoa. Тома нельзя уволить. Тома нельзя уволить. >>rus<< Том чыным каласыш. Том сказал правду. Выбрано правильно. >>rus<< Tomi ei voi sietää häviämistä. Том терпеть не может проигрывать. Томи не может терпеть проигрыш. >>rus<< Ott voltunk. Мы были там. Мы были там. >>rus<< Ma tahan elada Itaalias. Я хочу жить в Италии. Я хочу жить в Италии. >>rus<< Tom suri loomulikku surma. Том умер естественной смертью. Том умер естественной смертью. >>rus<< Én vagyok. Я есть. Это я. >>rus<< Азь питран кытӥ, берыз но отӥ. Куда иголка, туда и нитка. Мужчина Мужчина нравился и смотрел на нее свысока. >>rus<< Tyttö näytti sairaalta. Девушка выглядела больной. Она выглядела больной. >>ukr<< Boldog karácsonyt! З Різдвом! З Різдвом. >>rus<< Том - мыйын шольым. Том - мой младший брат. Поосторожность. >>rus<< Hän ei ole vielä kotona. Его еще нет дома. Его еще нет дома. >>rus<< Hol van a mamád, fiú? Где твоя мама, мальчик? Где твоя мама, сынок? >>rus<< Те шукертак мыланем тидын нерген каласен кертыда ыле. Вы могли бы давно сказать мне об этом. Вы могли бы рассказать о нем многократно. >>rus<< Szemtől-szembe álltunk a halállal. Мы стояли лицом к лицу со смертью. Мы находились в стороне от смерти. >>rus<< Hei, avatkaa ovi. Эй, откройте дверь. Эй, откройте дверь. >>rus<< Tämän elokuvan jälkeen näen varmasti painajaisia. Мне после этого фильма точно кошмары будут сниться. После этого фильма мне, наверное, снится кошмар. >>rus<< Mul on ainult üks tekk. У меня только одно одеяло. У меня только одна одеяла. >>rus<< Rá volt írva minden az arcára. У неё всё было на лице написано. Все написано на его лице. >>rus<< Чыланат шыргыжыныт. Все улыбались. Зашло все к телу. >>ukr<< Ő beszél magyarul. Він говорить угорською. Він говорить угорською. >>rus<< Мый чурием кечыйол деч ом шылте. Я не прячу лицо от солнечных лучей. Не авторизован. >>rus<< Rakastan kissaani. Я люблю свою кошку. Я люблю свою кошку. >>rus<< Minä olen aikuinen. Я взрослый. Я взрослая. >>rus<< Нуно шукертсек йолташланат. Они очень старые друзья. Зарегистрированные друзья. >>rus<< Tom három évvel fiatalabb, mint Mary. Том на три года моложе Мэри. Том на три года моложе Мэри. >>rus<< Virhe korjattiin. Ошибка исправлена. Ошибка была исправлена. >>rus<< Tomi kirjoittaa hitaasti. Том пишет медленно. Томи пишет медленно. >>rus<< Тау! Спасибо! Спасибо! >>rus<< Ez nagyon különös volt. Это было очень странно. Это было очень странно. >>rus<< Még mindig fáj a fejem, de jobban érzem magam ma reggel. У меня все еще болит голова, но я чувствую себя лучше этим утром. У меня до сих пор болит голова, но я чувствую себя лучше этим утром. >>rus<< Azt hittem, Tomi már otthon van. Я думала, что Том ещё дома. Я думала, Томи уже дома. >>rus<< Erre nem gondoltunk. Мы не думали об этом. Мы об этом не думали. >>rus<< Mida see sõna tähendab? Что значит это слово? Что означает это слово? >>rus<< Olen kaksi vuotta häntä nuorempi. Я на два года его младше. Я на два года младший за него. >>rus<< Isoäitini itki vuolaasti, kun Neuvostoliitto romahti. Моя бабушка сильно плакала, когда Советский Союз развалился. Моя бабушка плачет, когда Советский Союз пал. >>rus<< Mä asun yksin. Я живу одна. Я живу одна. >>rus<< А тидыже турк султан. Султан семынак ила. Ватыжат шуко. А это турецкий султан. Живёт как султан. И жён много. Он был переборщиком. По сути, это прекращает. >>rus<< Ме нигунам она пале. Мы никогда не узнаем. Я больше не отчитываю отметки. >>ukr<< Mari volt Magyarországon. Мері була в Угорщині. Марі була в Угорщині. >>rus<< Tom on sairas. Том болен. Том болен. >>rus<< Soita tänä iltana Marille. Позвони сегодня вечером Мэри. Позвони Мари сегодня вечером. >>rus<< Nem féltél. Ты не боялся. Ты не испугался. >>rus<< Мый гын тиде пиалым шинчасорта семын аралем ыле. Я бы оберегал это счастье как зеницу ока. Если кому - то понадобился бы год, то этот пилот не был бы поваром. >>rus<< Tom läks poodi. Том пошёл в магазин. Том пошел в магазин. >>rus<< A francia jobban tetszik neki, mint a német. Французский ему нравится больше, чем немецкий. Французу он нравится больше, чем немцам. >>rus<< Törmäsin bussissa Tomiin. В автобусе я столкнулся с Томом. Я наткнулся на Тома в автобусе. >>rus<< Nős és van három gyereke. Он женат и имеет троих детей. Он женат и у него трое детей. >>rus<< Egy érdekes cikket olvastam ma reggel. Сегодня утром я прочитал интересную статью. Я прочла интересную статью сегодня утром. >>rus<< Mari osaa tanssia hyvin. Мэри хорошо танцует. Мари хорошо танцует. >>rus<< Okosabb vagy nálam. Ты умнее меня. Ты умнее меня. >>ukr<< Én nem értem a zenét. Я не розумію музику. Я не розумію музику. >>rus<< Minden, amit tehetek, a várakozás. Все, что я могу делать, - это ждать. Все, что я могу сделать, это ждать. >>rus<< Том мемнам ужален. Том нас продал. Меня или нет, но я при чем. >>rus<< Tulen takaisin maanantaina. Я вернусь в понедельник. Я вернусь в понедельник. >>rus<< Minut pidätettiin. Я был арестован. Меня арестовали. >>rus<< Me olemme varakkaita. Мы богатые. Мы богаты. >>rus<< Ő a cégünk ügyfele. Она клиент нашей фирмы. Он клиент нашей компании. >>rus<< Hän kirjoitti minulle kirjeen. Он написал мне письмо. Он написал мне письмо. >>rus<< Olen melko varma siitä, että Tomi valehteli Marille. Я в достаточной степени уверен, что Том обманул Мэри. Я почти уверен, что Томи солгал Мари. >>rus<< Egyikünk sem ismerte a választ. Ни одна из нас не знала ответа. Никто из нас не знал ответа. >>rus<< Кажне пӱнчӧ – сыра печке кӱжгыт! Каждая сосна – толщиной с пивную бочку! Похмурный — пожатиегарное! >>rus<< Halusit tai et, meidän täytyy lähteä sinne. Хочешь не хочешь, а мы должны туда поехать. Ты хочешь или нет, мы должны идти туда. >>rus<< Kérem, várjon fél órát. Пожалуйста, подождите полчаса. Пожалуйста, подождите полчаса. >>rus<< Fárasztó munka után jólesik pihenni. После утомительной работы хорошо отдыхать. После утомительной работы ему нравится отдыхать. >>rus<< Etkö ole nähnyt fysiikan oppikirjaani? Ты не видел мой учебник физики? Ты не видел мой учебник по физике? >>rus<< Tomi antoi Marille kalliin nuken. Том дал Мэри дорогую куклу. Томи отдал Маре дорогую куклу. >>rus<< Minä kutsun tänne vartijan. Я вызову охрану. Я позову охранника. >>rus<< Te német vagy? Ты немка? Ты немец? >>rus<< Mitä sä teet? Что ты делаешь? Что ты делаешь? >>rus<< Вожылмашедым еҥлан ит ончыкто. Не показывай на людях свою стеснительность. Укажите для персоны. >>rus<< Tomin ei olisi pitänyt kertoa siitä Marille. Тому не надо было говорить об этом Мэри. Том не должен был говорить ей об этом. >>rus<< Huvitav kuhu Joe läks? Интересно, куда ушёл Джо? Интересно, куда пошел Джо? >>rus<< Тудын деке чон ок шупш. Не лежит к нему душа. Постепенно к тебе. >>rus<< Hän nukkui pommiin tänä aamuna. Сегодня утром он проспал. Сегодня утром он спал в бомбе. >>rus<< Eli meillä on ongelma.... То есть, у нас проблема... Значит, у нас проблема... >>rus<< Шкемын илышем мылам келша. Мне моя жизнь нравится. Недостаточные пункты. >>rus<< Senki sem tudhat mindent. Никто не может знать всё. Никто не знает всего. >>rus<< Egyre nagyobb divat külföldön üdülni. Теперь всё популярнее путешествовать за границей. Все больше и больше модно веселиться за границей. >>rus<< Erről a dombról belátni az egész várost. С этой горы виден весь город. Осмотреть этот холм по всему городу. >>ukr<< A legrosszabb vírus a kapitalizmus. Найгірший вірус — це капіталізм. Найгірший вірус - капіталізм. >>rus<< Тыгай паша ден ит шаяртыл. Не шути с такими делами. Такой способ переубедительности. >>rus<< Beszélek spanyolul. Я говорю по-испански. Я говорю по-испански. >>rus<< Olen aikuinen. Я взрослый. Я взрослая. >>rus<< Se oli todellakin outoa. Это было действительно странно. Это было странно. >>rus<< Tomin mukaan Mari teki itsemurhan. По словам Тома, Мэри покончила с собой. Том сказал, что Мари покончила с собой. >>ukr<< Az asztalon egy alma van. На столі є яблуко. На столі яблуко. >>rus<< Мый теҥгече серышетым нальым. Я получил вчера твоё письмо. Получена новая почта. >>rus<< Tomi vastasi diplomaattisesti. Том ответил дипломатично. Томи ответил дипломатически. >>rus<< Minä sain kirjeen ystävältäni. Я получил письмо от друга. Я получил письмо от друга. >>rus<< Miten se tänne joutui? Как она сюда попала? Как она сюда попала? >>rus<< Tuomo ei ikinä ole käynyt koripallopelissä. Том никогда не был на баскетбольном матче. Это никогда не было в баскетбольной игре. >>rus<< A szobám keleti fekvésű. Окна моей комнаты выходят на восток. Моя комната на востоке. >>rus<< Тылат верч пурена тулыш-вӱдыш, колымаш вошт илен лектына. Ради тебя мы войдём в огонь и воду, переживём и смерть. Пожалуйста, убедитесь на веб-сервер. >>rus<< Тый элыште огыл, тый йылмыште илет. Тыйын авамландет - тиде тыйын йылмет да моло нигузеат. Ты живешь не в стране, ты живешь в языке. Твоя родина - это твой язык и никак иначе. Вы не знаете, что делать, но бываете на вашем языке. >>rus<< Нал мыйым марлан. Женись на мне. Пожалуйста, обсудите для себя что - то. >>rus<< Ме шуко йӱынна. Мы много выпили. Я был перепырен. >>rus<< Azt akarjuk, hogy Tomi igent mondjon. Мы хотим, чтобы Том сказал да. Мы хотим, чтобы Томи согласился. >>rus<< Holnap Bostonba megyünk. Завтра мы едем в Бостон. Завтра мы едем в Бостон. >>rus<< Oi maamme Suomi, synnyinmaa, soi, sana kultainen! Ei laaksoa ei kukkulaa, ei vettä, rantaa rakkaampaa kuin kotimaa tää pohjoinen, maa kallis isien. О Суоми, наш край родной, о, звук, всех громче слов! Чей кряж, растущий в небо над землёй, чей брег, встающий кручей над водой, любимей гор и берегов родной земли отцов? О, земля наша, Финляндия, земля родилась, голос, слово золотые, долина не возносится, и не будет воды, и берегов не будет более дорог, чем северная, земля дорога отцам своим. >>rus<< Letartóztatták gyilkosságért. Он был арестован за убийство. Его арестовали за убийство. >>rus<< Elhagyta az ernyőjét a vonaton. Она оставила свой зонт в поезде. Она оставила свой парашют в поезде. >>rus<< Miksi valehtelit Tomille? Зачем ты солгала Тому? Почему ты солгала Тому? >>rus<< Мый вургемем алмашташ мӧҥгыш пӧртыльым. Я вернулся домой, чтобы переодеться. Вернусь к мне влогу, пока меня не якая была доставлена. >>rus<< Сусыргенат гын, тугак каласе! Если ты ранен, так и скажи! Если ты медлишь, соприкасайся! >>rus<< En käytä niitä. Я ими не пользуюсь. Я не пользуюсь ими. >>rus<< Juna Cambridgeen lähtee laiturilta viisi. Поезд на Кембридж отходит с пятой платформы. Поезд из Кембриджа уезжает с пристани в пять. >>rus<< Ала куку муралта, сулыкаҥын, сӧрен шӱдӧ ийым: ку-ку, ку-ку? Или кукушка кукует, впадая в грех, обещая сто лет: ку-ку, ку-ку? Строили музыку, строили и удары: когда-у-у? >>rus<< Flirttailitko Tomin kanssa? Ты заигрывала с Томом? Ты флиртовал с Томом? >>rus<< Yritin arvata Tomin ikää. Я попытался угадать, сколько Тому лет. Я пытался предполагать возраст Тома. >>rus<< Joonista mulle lammas... Нарисуй мне барашка! Нарисуй мне овечку... >>rus<< Кол эҥыр гыч мучыштыш гын, тетла тиде верыште чӱҥгымым вучыман огыл. Если рыба сорвалась с крючка, то на этом месте клёва больше не жди. Если Pidgin подразумевается извне, такого не может быть и есть в этом контексте. >>rus<< Ик пич йӱдым тудын тӧрзажым ала-кӧ эркын, тыкымлен пералта. В одну глухую ночь в ее окно кто-то тихо настойчиво постучал. Замещает ярлык одного из мальчиков, загруженный в матку. >>rus<< Беловежский пуща манме заповедник зубр-влакше дене чаплана. Заповедник, называемый Беловежской пущей, славится своими зубрами. Калькуляционные настроки для совместного сессии. >>rus<< Шонем, Теат пиалан улыда. Надеюсь, Вы тоже счастливы. Мне кажется, что у меня есть сын, который зарабатывал на жизнь. >>rus<< Япык дене таҥастарымаште Тойплатше изиш пеҥгыдырак. По сравнению с Япыком Тойплат немного покрепче. Паспортное содержимое. >>rus<< Heidät evakuoitiin. Они были эвакуированы. Их эвакуировали. >>rus<< Katso kuuta. Посмотри на Луну. Посмотри на луну. >>rus<< Szeretnék asztalt foglalni két személyre. Я хотел бы заказать столик на двоих. Я хочу заказать столик на двоих. >>ukr<< Tomnak sincs alibije. У Тома також немає алібі. Том не має алібі. >>rus<< Мыйын шагал огыл йолташ, кудыжо французла сайын ойласат. У меня есть довольно много друзей, которые хорошо говорят по-французски. У меня не было друзей часами, собранных спонсорами на веб-сервисе. >>rus<< Päivä meni hukkaan. День прошёл впустую. День провалился. >>rus<< Tudom, mi ez. Я знаю, что это. Я знаю, что это такое. >>rus<< Том туныктышо лияш шонен пыштен. Том решил стать учителем. Она связалась с неотложкой. >>rus<< Mitä tekisit, jos tapaisit miehen toiselta planeetalta? Что бы ты сделал, если бы встретил человека с другой планеты? Что бы ты сделал, если бы встретил человека с другой планеты? >>rus<< Ma este dolgozom. Я работаю сегодня вечером. Я сегодня работаю. >>rus<< Onko hän japanilainen? Он японец? Он японец? >>rus<< Kenen vuoro on? Чья очередь? Чья очередь? >>rus<< Onpa mielenkiintoinen fakta! Harmi, ettei siitä ole mitään hyötyä. Какой любопытный факт! Как жаль, что никакой практической пользы в нём нет. Какой интересный факт, жаль, что это не приносит никакой пользы. >>rus<< Мелнам эре салмаш пижедылеш. Блины у меня всё время пристают к сковороде. Больше похоже на равнодушный мальчик. >>rus<< Tulkaa tänne. Идите сюда. Идите сюда. >>rus<< Minulla on kynä, mutta haluan toisen. У меня есть ручка, но я хочу другую. У меня есть ручка, но я хочу ещё один. >>rus<< Petyin uuteen tuotteeseen. Я был разочарован новым продуктом. Я разочаровался в новом продукте. >>rus<< Tämä ei ole hyväksyttävää. Это недопустимо. Это недопустимо. >>rus<< Ныл еҥ дене ратланен шогалза! Встаньте в ряд по четыре человека! Она подает замечательный пример с персоной! >>rus<< "Тыйын мариет пашаш йолын коштеш?" - "Уке, тудо эреат машина дене кудалыштеш". "Твой муж ходит на работу пешком?" – "Нет, он всегда ездит туда на машине". "Может ли я работать над чем - нибудь?" - "Пожалуйста, он работает в автомобиле". >>rus<< Tegnap nagyon szép idő volt. Вчера была очень хорошая погода. Прошлой ночью было очень весело. >>rus<< Вашлиймаште шӱдӧ еҥ наре лийын. На встрече присутствовали не менее ста человек. Превосходность была превосходной. >>rus<< Том космонавт лийын. Арам огыл тудо кӱшкӧ кӱзедылаш йӧратен. Том стал космонавтом. Не зря он любил забираться высоко. Гостеприимство было прервано. Бессмертие не было прервано. >>rus<< Тудын кугу оҥжо уло. У неё большая грудь. Суть в том, что ты признаёшься. >>rus<< Nousen sängystä aina kello 6:30. Я всегда встаю в половине седьмого. Я всегда встаю с кровати в 6:30. >>rus<< Nem azért vagyunk itt, hogy játsszunk és szórakozzunk. Мы пришли сюда не играть и развлекаться. Мы здесь не для того, чтобы играть и развлекаться. >>rus<< A ház az utca sarkán a miénk. Этот дом на углу улицы наш. Наш дом на углу улицы. >>rus<< Olen iloinen, että tulin takaisin. Я рад, что вернулся. Я рад, что вернулся. >>rus<< Eszem gyümölcsöt. Я ем фрукты. Я ем фрукты. >>rus<< Szeretnék neki segíteni, de nem tudom, hogy hogyan. Я хочу ей помочь, но не знаю как. Я бы хотел ему помочь, но я не знаю, как. >>rus<< Veljeni putosi puusta ja mursi jalkansa. Мой брат упал с дерева и сломал себе ногу. Мой брат упал с дерева и сломал ногу. >>rus<< Főnököm nem hagyja, hogy tétlenül üljek. Начальник не даёт мне сидеть без дела. Мой босс не позволит мне сидеть неактивно. >>rus<< Sinä et muutu koskaan. Ты никогда не меняешься. Ты никогда не изменишься. >>rus<< Мария моткоч каласынеже, кузе Томын верч ойгырен илен. Мария очень хочет сказать, как она переживала за Тома. Мария пришла к выводу, пока не произнесла Тревую фразу. >>rus<< Изиш жап эртымек, тудо адак вуйжо дене мутланаш тӱҥалеш. Через некоторое время он опять начал бредить. К сожалению, время от времени она начинает говорить о событии. >>rus<< Мый чыла палем. Мне всё известно. Все неизвестны. >>rus<< Вӱдыш пурен ончыде, келгытшым от пале. Не заходя в воду, глубину не узнаешь. К сожалению, поиск не дал результатов. >>rus<< Mit tennél, ha lenne egy milliód? Будь у тебя миллион, что бы ты сделал? Что бы ты сделал, если бы у тебя был миллион? >>rus<< Tomilla oli pää kipeä. У Тома болела голова. У Тома болела голова. >>rus<< Vain kymmenessä vuodessa kaupungin väkiluku laski puoleen entisestä. Всего за десять лет население города сократилось наполовину. Всего за десять лет население города сократилось до половины бывшего. >>rus<< Tällä kertaa olen valmistautunut kokeeseen hyvin. На этот раз я хорошо подготовился к экзамену. На этот раз я хорошо готовлюсь к экзамену. >>rus<< Én diák vagyok, de ő nem. Я студент, а он - нет. Я студент, но не он. >>rus<< Kérlek, magyarázd el nekem a labdarúgás szabályait. Пожалуйста, объясните мне правила футбола. Пожалуйста, объясни мне правила игры в мяч. >>rus<< Tuliko Tomi teidän kanssanne? Том пришёл с вами? Том приехал с вами? >>rus<< Уло пӱртӱс пушкыдо мамык леведыш йымалне келгын-келгын малышыла коеш. Кажется, что вся природа крепко уснула под мягким пуховым одеялом. Строительная сноска беспомощных мыши может быть преткновением. >>rus<< Ethän kuole! Не умирай. Ты не умрёшь! >>rus<< Minä tanssin. Я танцую. Я танцую. >>rus<< Tomi ei voi tehdä töitä tänä iltana. Том не может сегодня вечером работать. Томи не может сегодня работать. >>rus<< Tomi on kihloissa tyttäreni kanssa. Том помолвлен с моей дочерью. Томи помолвлена с моей дочерью. >>rus<< Se ei ole minusta hauskaa. Это не кажется мне смешным. Я не думаю, что это смешно. >>rus<< Mitä outoa huomasitte Tomin käytöksessä? Что странного вы заметили в поведении Тома? Что странного вы заметили в поведении Тома? >>rus<< Linnut lentävät usein yhdessä. Птицы часто летают вместе. Птицы часто летают вместе. >>rus<< Ära muretse. Ma ei räägi välja. Не бойся. Я не разболтаю. Не волнуйся, я не скажу. >>rus<< Az eszperantó nyelv elterjesztését leginkább az segíti, ha nyíltan és szabatosan használják a nyelvet. Самый эффективный метод для пропагандирования эсперанто является свободное и элегантное использование этого языка. Расширение языка эсперанто особенно поможет, если он открыто и строго пользуется языком. >>rus<< Каяш гын, чылалан каяш. Если идти, то всем. Если не указано, Делайте все для себя. >>rus<< Meillä ei ole rahaa. У нас нет денег. У нас нет денег. >>rus<< Hän on nero. Он гений. Он гений. >>ukr<< Hogy vagy? Як ся маєш? Як ти? >>rus<< Мылам тиде кнага ок келше. Мне не нравится эта книга. Моя книга не совпадает с этой книгой. >>rus<< Sinun pitää pitää kätesi puhtaina. Ты должен держать свои руки в чистоте. Ты должен держать руки чистыми. >>rus<< Vaikuttaa siltä, että pian sataa lunta. Похоже, будет снег. Похоже, скоро пойдет снег. >>rus<< Гажаса ӧтиськом! Добро пожаловать! Не упускайте возможности самообладанию! >>rus<< Olen vapaa ensi lauantaina. В следующую субботу я свободен. Я буду свободен в следующую субботу. >>rus<< Olen syntynyt vuonna 1982. Я родился в тысяча девятьсот восемьдесят втором году. Я родился в 1982 году. >>rus<< Tomi on ruma. Том некрасив. Том уродливый. >>rus<< Кенета кишке кийыме курык шелшыш эмганыше оҥан, вӱраҥше пыстылан Сокол кава гыч волен возын. Вдруг в то ущелье, где уж свернулся, пал с неба сокол, с разбитой грудью, в крови на перьях. Белая доска была нарушена правой кувшиной, измученной в Белом саду. >>ukr<< Hol van a lift? Де ліфт? Де ліфт? >>rus<< Шагал айдеме 100 ий марте илен шуыт. Немногие люди доживают до 100 лет. Мысль опрометчиво 100 миллиардов. >>rus<< Betty tánctanár. Бетти — учительница танцев. Это учитель танцовщицы Бетти. >>rus<< Tyttäreni kertoi minulle kaiken teistä. Моя дочь всё мне про вас рассказала. Моя дочь рассказала мне все о вас. >>rus<< Mä oon aika varma, et Tomi valehteli Marille. Я в достаточной степени уверен, что Том обманывал Мэри. Я уверен, что Томи не врал Мари. >>rus<< Kétely nélkül bízom az ártatlanságában. Без тени сомнения я верю, что она невиновна. Я без сомнений верю в вашу невиновность. >>rus<< Älkää olko huolissanne minusta. Не заботьтесь обо мне. Не волнуйтесь обо мне. >>rus<< Ainus vaba iste oli Tomi kõrval. Единственное свободное место было рядом с Томом. Единственный свободный стул был рядом с Томом. >>rus<< Nálam otthon nincs televízió. У меня дома нет телевизора. У меня дома нет телевизора. >>rus<< Már tíz év telt el azóta, hogy édesapám meghalt. Уже прошло десять лет с тех пор, как отец умер. Прошло десять лет с тех пор, как умер мой отец. >>rus<< Мый рашемдымым вучем, да кызытак! Я хочу объяснения и хочу его сейчас! Пожалуйста, уймите себя, и сейчас! >>rus<< Teidän on parempi olla puhumatta kenellekään. Вы лучше никому не говорите. Вам лучше не разговаривать с кем-нибудь. >>rus<< Том ӱстел кокла гыч тӧрштен лекте да Мариям ӧндал шындыш, шупшале. Том выскочил из-за стола и обнял Марию, поцеловал её. Загрузительное положение с одного из них и произнесло Марию, расширяя их пункт меню. >>rus<< Мый сыравочемым йомдарышым. Я потерял свой ключ. Пожалуйста, авторизируйте меня. >>rus<< Чоя рывыж ний оптышеш пижеш. Хитрая лиса попадается на лыковой ловушке. Преодолеет преображение равнодушно. >>rus<< Onko se jostain kirjasta? Это из какой-то книги? Это из какой-то книги? >>rus<< Heidän poikansa oli nimeltään Edward. Их мальчишку зовут Эдвард. Их сына звали Эдвард. >>rus<< Aloitetaan tällä. Давайте начнём с этого. Давайте начнем с этого. >>rus<< Тудлан тиде модыш ок келше. Ей не нравится эта игра. Для этого компьютера несогласен. >>rus<< Tom saabus liiga hilja. Том приехал слишком поздно. Том приехал слишком поздно. >>rus<< Кузе тиде ышталтын? Как это было сделано? Когда это работает? >>rus<< Oletko sinä amerikkalainen? Ты американец? Ты американец? >>rus<< Рвезылык да пӱртӱс мыйын пареммашым лишемденыт. Молодость и природа ускорили моё выздоровление. Белоснежка и промокінг. >>rus<< Tomi ei uskaltanut kertoa Marille totuutta. Том не осмелился сказать Марии правду. Томи не посмел рассказать Мари правду. >>rus<< Van egy barátom. У меня есть друг. У меня есть друг. >>rus<< Чылажым ойленат мошташ ок лий. Обо всём невозможно рассказать. Не удаётся загрузить все аргументы. >>rus<< Nyt minulla on kaikki, mitä tarvitsen. Сейчас у меня есть всё, что мне нужно. Теперь у меня есть всё, что нужно. >>rus<< Том рвезе. Том молод. Звонок. >>rus<< Мыйым ужын куанышылан ушагымыла ок кой. Не похоже, что он рад меня видеть. Несоединён к сообществу для содержания. >>rus<< Keresne nekem egy ügyvédet? Можете ли вы найти мне адвоката? Вы не могли бы найти мне адвоката? >>rus<< Иленна мӱкш омарта гай изи, шыгыр, пеле пычкемыш пӧртыштӧ. Жили мы в маленьком, как улей, тесном, полутёмном доме. Переключающий равновесие в японский, первенец, нанесённый на прежнее. >>rus<< A jövő héten jön a villanyszerelő és megjavítja a villanyvezetéket. На следующей неделе придёт электрик и починит электропроводку. На следующей неделе приезжает электрик и ремонтирует электричества. >>rus<< Тудо мылам каскочышым ямдылыш. Она приготовила мне ужин. Пожалуйста, заполните нижеследующее. >>rus<< Se hämmästytti Tomia. Это удивило Тома. Это удивило Тома. >>rus<< Юмылан пуымо надырна кӱшкӧ нӧлталт кӱза. Наша жертва богу возносится, поднимаясь вверх. Ограниченный снегом. >>rus<< Tomi ei ole yhtä älykäs kuin Mari. Том не так умён, как Мэри. Томи не такой умный, как Мари. >>rus<< Hän pysyi koko elämänsä köyhänä. Он всю жизнь был беден. Она всю жизнь была бедной. >>rus<< Ott élt körülbelül öt évig. Она жила там около пяти лет. Он жил там около пяти лет. >>rus<< Озаҥ корно шыгыр, пич чодыра вошт шуйналт возын. Дорога в Казань пролегает через густой, глухой лес. Качельник бури, прерванный поваром. >>rus<< Кунам Те пӧртылда? Когда Вы вернулись? Когда вернусь? >>rus<< Ta tuli selleks, et välja selgitada faktid. Он пришел для того, чтобы выяснить факты. Он пришел, чтобы выяснить факты. >>rus<< Tarvitsemme sitä nyt enemmän kuin koskaan. Сейчас оно нам нужно больше, чем когда-либо. Теперь он нам нужен больше, чем когда-либо. >>rus<< A lényeg, hogy semmit nem tanultál tőle. Смысл в том, что ты ничему у него не научился. Суть в том, что ты ничему от него не научился. >>rus<< En minä sano, että se oli Tomin syytä. Я не говорю, что виноват Том. Я не говорю, что это была вина Тома. >>rus<< Ta ostis oma tütrele uue kleidi. Он купил своей дочери новое платье. Он купил для своей дочери новое платье. >>rus<< Jim on kanadalainen. Джим — канадец. Джим - канадец. >>rus<< Hol az újság? Где газета? Где газета? >>rus<< Te tudod, mit akarsz. Ты знаешь, чего хочешь. Ты знаешь, чего хочешь. >>rus<< He tekevät hyviä kakkuja. Они делают хорошие торты. Они делают хорошие торты. >>rus<< Шочшо-влакым иканаште ӱстел йыр чумыраш нигузе ок лий. Невозможно собрать всех родственников за одним столом. При наведении на рабочем столе не будет присоединенно. >>rus<< Aliarvioit Tomin. Ты недооценил Тома. Ты недооцениваешь Тома. >>rus<< Чыла сай. Всё хорошо. Всех сторон. >>ukr<< Szereti az almát? Вам подобаються яблука? Ви любите яблуко? >>rus<< Эркын пӧлемыште йӧршеш пычкемыш лие. Постепенно в комнате становится совсем темно. Тюремная комната слишком перегружена. >>rus<< Sataa. Идёт дождь. Дождь. >>rus<< Az utolsó pillanatban lemondta a találkozót. Он отменил встречу в последний момент. В последний момент она отменила встречу. >>rus<< Латик шагат мыланем келшен толеш. Одиннадцать часов меня устраивает. Недопустимо трезво мыслить. >>rus<< Raamat on riiulil. Книга лежит на полке. Книга на полке. >>rus<< Me olemme kaikki samaa mieltä suunnitelmasta. Мы все согласны с новым планом. Мы все согласны с планом. >>rus<< En pidä ananaksesta. Se on liian hapanta. Ананас мне не нравится. Он очень кислый. Мне не нравится анананас. >>rus<< Катят кайыш мо? Катя тоже пошла? Сообщаться ли мне? >>rus<< Тудын пондашыже уло. У него есть борода. Пожалуйста, убедитесь что-то для меня. >>rus<< Tomi tietää, että olen joskus asunut Bostonissa. Том знает, что я когда-то жила в Бостоне. Томи знает, что я раньше жила в Бостоне. >>ukr<< A férfi rákban halt meg. Чоловік помер від раку. Чоловік помер від раку. >>rus<< Tom ei osaa uida. Том не умеет плавать. Том не умеет плавать. >>rus<< Кумылда гына лийже, келшыше пашамат муын кертына. Было бы у вас желание, а подходящую работу мы сможем найти. Попытка формата может быть не такой, как нам кажется. >>rus<< Éjszaka volt. Была ночь. Это была ночь. >>rus<< Minä pelkään hämähäkkejä. Я боюсь пауков. Я боюсь пауков. >>rus<< Sinulla on noin kaksi kertaa suuremmat tulot kuin minulla. Твой доход примерно вдвое больше моего. У тебя в два раза больше дохода, чем у меня. >>rus<< Huominen on vapaapäivä. Завтра выходной. Завтра выходной. >>rus<< Gyere, együnk egy kis dinnyét. Давай поедим немного арбуза. Пойдем, поедим динье. >>rus<< Ma olen abielus ja mul on kaks poega. Я женат, и у меня двое сыновей. Я женат, у меня двое сыновей. >>rus<< Лудшо веле огыл, южгунам авторат мом возен пыштымыжым раш огеш умыло. Не только читатель, но и сам автор иногда не может ясно понимать написанное им. Жутка не реагирует, потому что время от времени мы не успеваем к нарушениям. >>rus<< Pidätkö sinä minun uusista kengistäni? Тебе нравятся мои новые туфли? Тебе нравятся мои новые туфли? >>rus<< Meitä kaikkia jännittää ennen koetta. Перед экзаменом мы все волнуемся. Мы все нервничаем до экзамена. >>rus<< Tämä jatkojohto on liian lyhyt. Этот удлинитель слишком короткий. Этот провод слишком короткий. >>rus<< Mari ei ole minun tyttöystäväni. Hän on vain ystävä. Мэри - не моя девушка. Она просто подруга. Мари не моя девушка, она просто подруга. >>rus<< Ez a legény Kolumbiából való. Этот парень - из Колумбии. Этот парень из Колумбии. >>rus<< Kié ez a szótár? Чей это словарь? Чья это словарь? >>rus<< Ha tudnám a címét! Если бы я только знал его адрес. Если бы я знала его адрес. >>ukr<< Köszönöm szépen! Дуже дякую! Дуже дякую. >>rus<< Minun tuli häntä sääliksi, kun kuuntelin hänen tarinansa. Мне стало жаль её, когда я выслушал её рассказ. Мне было жаль его, когда я слушала его историю. >>rus<< Megígérte, hogy nem késik el többet. Он пообещал никогда больше не опаздывать. Он обещал больше не опаздывать. >>rus<< Троллейбус пагытыштыже толын шуо. Троллейбус прибыл вовремя. Лестница слишком трогалась. >>rus<< Köszönöm a szép képeslapot. Спасибо за твою красивую открытку. Спасибо за открытку. >>rus<< Tomi halusi nähdä lapsensa. Том хотел увидеть своих детей. Томи хотел увидеть своего ребенка. >>rus<< Toivotan sinulle menestystä. Желаю тебе удачи. Желаю тебе удачи. >>rus<< Azt tervezem, hogy veszek egy új esernyőt. Я планирую купить новый зонт. Я собираюсь купить новый парашют. >>rus<< Hän voitti. Он выиграл. Он победил. >>rus<< Mária gépírónő lett. Мария стала машинисткой. Мария стала инженеркой. >>rus<< Lintu lentää. Птица летит. Птичка летает. >>rus<< Veljeni osti minulle pienen lelun. Брат купил мне маленькую игрушку. Мой брат купил мне игрушку. >>rus<< Menin nuorena naimisiin. Я женился молодым. В молодости я вышла замуж. >>rus<< Két fiam van. У меня два сына. У меня двое сыновей. >>rus<< Minun on musta. Моё чёрное. Я черный. >>rus<< Солави, ляпкен ит кашт! Не болтай, сплетник! То есть по рации! >>rus<< Joukko rakennuksia Kižin saarella kuuluu Unescon maailmanperintöluetteloon. Архитектурный ансамбль острова Кижи включён в список всемирного наследия ЮНЕСКО. Немногие здания на Кижском острове входят в список всемирного наследия ЮНЕСКО. >>rus<< Ӱдырым солалтынешт. Хотят умыкнуть девушку. Женщина была перезагружена. >>rus<< Самой секыт уж — тэк улон. Самый тяжкий труд — безделье. Самая тяжелая работа — без вести. >>rus<< Mondd meg nekem, hogy miért sír. Скажи мне, почему она плачет. Скажи мне, почему она плачет. >>ukr<< Tejet tett a kávéjába. Він налив молока до своєї кави. Він поклав молоко в каву. >>rus<< Tom nem jön vissza többé. Halott. Том никогда не вернётся. Он умер. Том больше не вернется. >>rus<< Тыге когыньышт коклаште келшымаш шочын. Так зародилась дружба между ними. Подсоединение кнопкой ячейки. >>rus<< Az én pénzem - azt csinálok vele, amit akarok. Мои деньги -- что хочу, то и делаю. Мои деньги - я делаю с ним то, что хочу. >>rus<< Ойло, мом палет. Говори, что знаешь. Возможно, что нет. >>rus<< Teemme sitä, mitä aina teemme. Мы сделаем то, что делаем всегда. Мы делаем то, что всегда делаем. >>rus<< Puhunko liian nopeasti? Я говорю слишком быстро? Я слишком быстро говорю? >>ukr<< Hol vagyunk? Де ми? Де ми? >>rus<< Кидше дене шуаш ок тӧчӧ? – Тугеже шуаш ок тошт. Рукам волю не даёт? – Так-то не смеет. Разрешает неэффективность? — Бесит. >>rus<< Puhut unissasi. Ты разговариваешь во сне. Ты говоришь во сне. >>rus<< Mennyibe kerül ez a nyakkendő? Сколько стоит этот галстук? Сколько стоит этот галстук? >>rus<< Кузе тый мыйым воштылаш тоштат? Как ты смеешь надо мной смеяться? Чем можно настроиться? >>rus<< Tom nagyon furcsán viselkedik. Том очень странно себя ведёт. Том странно себя ведет. >>rus<< Mari on nätti tyttö, eikö olekin? Мэри красивая девушка, правда? Мари - красивая девочка, не так ли? >>rus<< Ияковыжым кукшо пушеҥге оҥа ластык гыч гына ыштат. Скрипку делают только из сухой деревянной пластины. Вы можете делать это только из задержкиальной панели. >>rus<< Miten pitkään olet opiskellut ranskaa? Как давно ты изучаешь французский язык? Как долго ты изучаешь французский? >>rus<< Juon maitoa. Я пью молоко. Я пью молоко. >>rus<< Én nem kaptam semmit. Я ничего не получил. Я ничего не получил. >>rus<< Мый тыгай йӱштым чытен ом керт. Я не могу терпеть этот холод. Не могу поместить такую перегрузку. >>rus<< Эргым еҥын саскалан нигунам ок пийлане, ок сутлане ыле. Мой сын никогда не зарился на чужие овощи, не жадничал. Могли бы мальчики, когда они санкционируют персону, не выдержали бы шансов. >>rus<< Minun täytyi perua matka lakon takia. Мне пришлось отменить поездку из-за забастовки. Мне пришлось отменить поездку из-за забастовки. >>rus<< A keze olyan hideg volt, mint a jég. Её руки были такими же холодными, как лёд. Его руки были такими холодными, как лед. >>rus<< Haluaisin, että kertoisit minulle, mitä minun pitää tehdä tuollaisessa vaikeassa tilanteessa. Я бы хотел, чтобы ты сказал мне, что мне делать в такой сложной ситуации. Я хочу, чтобы ты рассказал мне, что мне нужно сделать в такой сложной ситуации. >>rus<< En muista miksi tein noin. Я уже не помню, зачем это сделал. Я не помню, почему я это сделал. >>rus<< Ушым налмекше, авайым оккӱллан кырымыжлан ачай кеч-кунамат ӧкынен. Придя в себя, отец каждый раз каялся в том, что без причины побил мать. Принудительное задержка пения пункта хэш-сервера был стёрт. >>rus<< Sillä aikaa, kun tapat aikaa, aika tappaa sinua. Пока ты убиваешь время, время убивает тебя. Пока ты убьешь время, время убить тебя. >>rus<< Se az egyik, se a másik. Ни то, ни другое. Ни один, ни другой. >>rus<< Quanto prendete per dipingere la casa? Сколько вы берёте за покраску дома? Кванто Прендете на дипиньера la casa? >>rus<< Én nem harcolok. Я не борюсь. Я не сражаюсь. >>rus<< Hän osaa ennustaa tulevaisuuden. Он умеет предсказывать будущее. Он может предсказать будущее. >>rus<< Asuin ennen siellä. Я там когда-то жил. Я жил там раньше. >>rus<< Häiritääksme sua? Мы тебе мешаем? Хочешь, чтобы мы тебя побеспокоили? >>rus<< Fáraszt a szöveged. Я устал слушать тебя. Я устала от текста. >>rus<< Kuin kauan sä asuit sillä saarella? Сколько времени ты прожил на острове? Как долго ты жила на этом острове? >>rus<< Nem beszélek veled többé. Я с тобой больше не разговариваю! Я больше с тобой не разговариваю. >>rus<< Se on elämää. Такова жизнь. Это жизнь. >>rus<< Ta jättis kohtumisele minemata. Она не пошла на свидание. Она пропустила встречу. >>rus<< Иктыже тӱя, весыже савыра, кумшыжо шӱка. Один рубит, другой переворачивает, третий толкает. Одно прервано, другое препятствовало, когда это прервано. >>rus<< Magyarország fővárosa Budapest. Столица Венгрии — Будапешт. Будапешт, столица Венгрии. >>rus<< Мылам мо, иктат ок полшо? Мне что, никто не поможет? Что такое веранда? >>rus<< Tomi rakasti meitä. Том любил нас. Томи любил нас. >>rus<< Apám vörösre festette a postaládát. Мой отец покрасил почтовый ящик в красный. Мой отец раскрасил почтовый ящик в красном. >>rus<< Miért nem próbál meg jó benyomást kelteni? Почему вы не пытаетесь произвести хорошее впечатление? Почему вы не пытаетесь впечатлить меня? >>rus<< Akarok játszani. Я хочу играть. Я хочу поиграть. >>rus<< Másfél órát vártam. Я ждал полтора часа. Я ждал полтора часа. >>rus<< Nemrég ismerkedtél meg vele? Ты недавно с ним познакомился? Ты с ним недавно знакома? >>rus<< Tämä on kaupan paras kamera. Это лучшая камера в магазине. Это самая лучшая камера в мире. >>rus<< Hevoset ovat hyödyllisiä eläimiä. Кони — полезные животные. Лошади полезны для животных. >>rus<< Politiikka ei kiinnosta minua. Меня политика не интересует. Меня не интересует политика. >>rus<< Az épülettel szemben várt. Она ждала напротив здания. Она ждала напротив здания. >>rus<< Мый юмылан ом ӱшане. Я не верю в бога. Не помню, чтобы я пил. >>rus<< Пече воктене эҥыжвондо шуйна. У забора вытянулись кусты малины. Выгнан из неба. >>rus<< Päätä itse. Решай сам. Решай сам. >>rus<< Тый мыланем англичан йылмым тунемаш полшет гын, мый тылат япон йылме дене полшем. Если ты поможешь мне учить английский, я помогу тебе учить японский. Если вы оформили английский язык, то, как бы там ни было, вы можете общаться на английском. >>rus<< Тиде пашам кызыт ыштыман, а вара, шошо велеш, жапда ок лий. Эту работу надо выполнить сейчас, а потом, к весне, не будет у вас времени. Этот метод сейчас работает, потому что, возможно, нет времени на включение. >>rus<< Kui homme sajab, siis ma ei lähe. Если завтра будет дождь, я не пойду. Если завтра пойдет дождь, я не пойду. >>rus<< Mennyi ideig marad Japánban? Как долго он будет оставаться в Японии? Как долго вы пробудете в Японии? >>rus<< Ez a szappan természetes illatosítókat tartalmaz. В это мыло добавлены натуральные ароматы. Это мыло содержит естественные ароматизаторы. >>rus<< Пашам ышташ ит мешае! Не мешайте работать! Поработаем ли ты на работе! >>rus<< Tíz év hosszú idő. Десять лет - это долго. Десять лет. >>rus<< Tom osaa korjata tietokoneita. Том умеет чинить компьютеры. Том умеет ремонтировать компьютеры. >>rus<< Лашкам шолтен маналтеш! Сий кочкышым терысыш савыренат. И это называется, сварила лапшу! Праздничное кушанье превратила в дерьмо. Пауза запущено! Пожалуйста,Меня замацывает правой крышкой. >>rus<< Petyin uuteen tuotteeseen. Новый продукт разочаровал меня. Я разочаровался в новом продукте. >>rus<< Tom nem a fiam. Том не мой сын. Том не мой сын. >>rus<< Tom beszélt róla. Том рассказывал об этом. Том говорил об этом. >>rus<< Én a nővéred vagyok. Я твоя старшая сестра. Я твоя сестра. >>rus<< Тыштак да кызытак. Здесь и сейчас. Прямо сейчас и сейчас. >>rus<< Siirretään sohvaa. Давай передвинем диван. Давай перейдём к дивану. >>rus<< Tomi kirjoittaa omaelämänkertaa. Том пишет автобиографию. Томи пишет автобиографию. >>rus<< Luulen, että hän pitää hänestä. Думаю, она ей нравится. Думаю, она ему нравится. >>rus<< Azt gondolom, hogy több idő kell még nekem. Думаю, мне нужно больше времени. Думаю, мне нужно больше времени. >>rus<< A vendégek kettesével-hármasával érkeztek. Гости прибывали парами и по трое. Прибыли гости с двумя или тремя. >>rus<< Мый коло ий ончыч шочынам. Я родился двадцать лет назад. Перед сном я сделал то же самое. >>rus<< Ajattelin perhettäni. Я думал о своей семье. Я думал о своей семье. >>rus<< Voisik sä auttaa tän pöydän siirtämisen kaa? Поможешь мне передвинуть этот стол? Ты можешь помочь мне переместить этот стол? >>ukr<< Szia! Hogy vagy? Привіт, як ся маєш? Привіт, як ти? >>rus<< Mit tudsz róluk? Что ты о них знаешь? Что ты о них знаешь? >>rus<< Тыйын верыштет лиям ыле гын, мый тидым вигак ыштем ыле. Будь я на твоём месте, я бы сделал это сразу же. Если вы хотели бы сделать это автоматически, мы не могли бы сделать это автоматически. >>rus<< Syökää, jos Teillä on nälkä. Если Вы голодны, тогда поешьте. Ешьте, если хотите есть. >>rus<< Selvisimme hengissä. Мы выжили. Мы выжили. >>rus<< Шуаралтше айдеме инфекций деч утларак сайын аралалт кертеш. Закалённый человек может лучше уберечься от инфекции. Самое запоминающееся число может быть запятнанным от различия иеффективности. >>rus<< Inkább nevetek, mint sírok. Лучше смеяться, чем плакать. Я смеюсь больше, чем плачу. >>rus<< Кажне суртоза пӧрт ончылжым ӱштервоштыр дене пеш чаткан ӱштеш. Каждый владелец очень чисто подметает метлой перед своим домом. Наведомляет предварительный взгляд на переключатель паузы. >>rus<< Herra White kommentoi jonkin verran puhettani. Мистер Уайт сделал несколько комментариев к моей речи. Мистер Уайт прокомментировал мою речь. >>rus<< Чондымо чонаным магырта. Неживой живого доводит до слёз. Подавленная невидимая прокрутка. >>rus<< Tämä on hyvin hyödyllinen nettisivu. Этот сайт очень полезен. Это очень полезный сайт. >>rus<< Egyszerűen csak meg szeretném tudni. Я просто хочу узнать. Я просто хочу знать. >>rus<< Vásárolt a fiúnak egy játékot. Она купила мальчику игрушку. Он купил мальчику игрушку. >>rus<< Tomi katsoi piirrettyä. Том смотрел мультфильм. Том смотрел мультфильм. >>rus<< Mä oon valmis. Я готов. Я готов. >>rus<< Tom on trolli. Том тролль. Том - тролль. >>rus<< Milline on parim viis reisimiseks? Как лучше путешествовать? Как найти лучший способ путешествовать? >>rus<< Илыш чылалан туныкта. Жизнь всему научит. Выберите для себя все. >>rus<< Пий-влак ийын моштат. Собаки умеют плавать. Текущие сессии. >>rus<< Keegi ei taha sõda. Никто не хочет войны. Никто не хочет войны. >>rus<< Hyppäsin. Я прыгнула. Прыгал. >>rus<< Milyen szép város! Какой прекрасный город! Какой красивый город! >>rus<< Мыланем ик-мом ышташ кӱлеш. Мне надо кое-что сделать. Для чего-то требуется. >>rus<< Мый орол-влакым кӱштем. Я вызову охрану. Разрешаешь анонимные. >>rus<< Томыжат, намысдыме, мыйын пелашем лийшаш ӱдыремын шӱмжым алгаштарен коштеш. И Том, бессовестный, ходит – обольщает сердце моей невесты. Бесплатная, непреодолимая, все равно должна быть включена в препятствие. >>rus<< Tomi tuli kotiin väsyneenä. Том пришёл домой уставшим. Томи вернулся домой уставшим. >>rus<< Minun nimeni on Jack. Меня зовут Джек. Меня зовут Джек. >>rus<< Мыйын эше ик акам уло. У меня есть еще одна сестра. Пожалуйста, со мной все еще существует. >>rus<< Ma olin noor ja mul oli raha vaja. Я был молод, и мне нужны были деньги. Я был молод, и мне нужны были деньги. >>rus<< Tahan jäätist. Я хочу мороженое. Я хочу мороженого. >>rus<< Том куржын. Том побежал. Воздушно. >>rus<< Йӱдым ала-могай кӱлдымаш омо кончен. Ночью приснился какой-то нелепый сон. Продолжаю без удовольствий. >>ukr<< Ma ei ole arst. Я не лікар. Я не лікар. >>rus<< Мый оҥылашлушкыжо лупшальым. Я ударил его в челюсть. Слабая пустота. >>rus<< Tomi tekisi mitä tahansa hyväksenne. Том бы что угодно для вас сделал. Том сделал бы всё, что угодно для вас. >>rus<< Hänen kanssaan ei ole mitään keskusteltavaa. С ним не о чем разговаривать. С ним не о чем говорить. >>rus<< Hän haaveili tulevansa kääntäjäksi, mutta hänestä tulikin putkimies. Он мечтал стать переводчиком, а стал водопроводчиком. Он мечтал стать переводчиком, но стал водопроводчиком. >>rus<< Beszélsz eszperantóul? Ты говоришь на эсперанто? Ты говоришь на эспранто? >>rus<< Pidän enemmän kahvista. Мне больше нравится кофе. Мне больше нравится кофе. >>rus<< Tämä on minun suosikkini. Моё любимое - вот это. Это мое любимое. >>rus<< Jos kerron äidilleni, hän huolestuu, joten en aio kertoa hänelle. Если я скажу своей матери, она будет беспокоиться, так что не думаю, что скажу ей. Если я скажу маме, она будет волноваться, так что я не скажу ей. >>rus<< Шем он: "Мый вием дене чыла ӧкымлен кертам. Но ӧкымлымашын тамже кочо да шинчалан". Сатана: "Я могу силой заставить делать всё. Но вкус принуждения горек и солён". Полан: "Может быть, ты потерял все подержания, но памятность длительностью и тюльпаном". >>rus<< Тиде черкым кунам ыштеныт? Когда построили этот храм? Когда я создал эту сферу? >>rus<< Kiskoromban, órákon át olvasgattam, egyedül a szobámban. Когда я был маленький, я проводил долгие часы, читая в одиночестве в своей комнате. Когда я был маленьким, я часами читал, один в своей комнате. >>rus<< Уло тугай айдеме, тудым ятырын палат. Есть такой человек, его многие знают. Может показаться, что он был преткновением. >>rus<< Joni lähti sinne yksin. Джон пошёл туда один. Джони отправился туда один. >>rus<< Miksi sinä valehtelit Tomille? Зачем ты сказала Тому неправду? Почему ты солгала Тому? >>rus<< Такшым мый пиалан гына лийнем. Я просто хочу быть счастливым. Создается только для этого малыша. >>rus<< Löydämme itsemme sivilisaatiomme iltahämärästä. Мы находимся в сумерках нашей цивилизации. Мы найдём себя в темноте нашей цивилизации. >>rus<< Poikani kertoi minulle kaiken sinusta. Мой сын всё мне про тебя рассказал. Мой сын рассказал мне все о тебе. >>rus<< Balilla on joulukuussa todella kuumaa ja kosteaa. В декабре на Бали крайне жарко и влажно. Бал в декабре очень горячий и влажный. >>rus<< Nincs pénzem új kerékpárt venni magamnak. У меня нет денег, чтобы купить себе новый велосипед. У меня нет денег, чтобы купить себе новый велосипед. >>rus<< nem tudok itt fát ültetni, ez a föld nagyon száraz. Я не могу сажать деревья здесь. Эта земля очень сухая. Я не могу посадить здесь дерево. Эта земля очень сухо. >>rus<< Hän ei suudellut minua. Он меня не целовал. Она меня не поцеловала. >>rus<< Ma teadsin, et ta valetab. Я знал, что он лжёт. Я знал, что он врет. >>rus<< Гражданин, тыште малымвер огыл. Гражданин, здесь не спальня. Это издание, которое здесь не примечательное. >>rus<< Meg voltak győződve róla, hogy ők vannak többségben. Они были уверены, что они в большинстве. Они были уверены, что большинство из них. >>rus<< Ott leszek. Я буду там. Я буду там. >>rus<< Tomi halasi isäänsä. Том обнял своего отца. Томи обнял своего отца. >>rus<< Мый йӧратем шке элемым. Я люблю свою страну. Прекращайте свою музыку. >>rus<< Ranskani on heikkoa. Я слаб во французском. Моя Франция слаба. >>rus<< Ostin kameran kolmellakymmenellä dollarilla. Я купил фотоаппарат за тридцать долларов. Я купил камеру за тридцатку. >>rus<< Tomi ei tykkää siitä. Тому это не нравится. Тому это не нравится. >>rus<< Кеҥежым йомакым тӱет гын, телым пӱэтым руэт. Если летом сказки рассказывать – зимой положишь зубы на полку. Если вы присоединяетесь к тому, чтобы сделать это прервано. >>rus<< Se on kotipuhelin eikä matkapuhelin. Это домашний телефон, а не мобильный. Это домашний телефон, а не телефон. >>rus<< Вичкыж тоя кызытак тугалтеш. Тонкая палка сейчас сломается. Конкуренция сейчас свёрнута. >>rus<< Мый предатель дене кутыраш ом йӧрате. Я не люблю разговаривать с предателем. Не могу подобраться к компьютеру. >>rus<< Ranskassa tunnen olevani melkein niin kuin kotonani. Во Франции я чувствую себя почти как дома. В Франции я чувствую себя почти как дома. >>ukr<< Miért jössz el hozzánk ennyire későn éjjel? Чому приходиш до нас так пізно вночі? Чому ти так пізно приходиш до нас? >>rus<< Ме ик таҥаш улына. Мы с ним ровесники. Однако мы без нее ничего не значили. >>rus<< Ez nem posta. Это не почта. Это не почта. >>rus<< Пашам ыштыме деч, модаш куштылгырак. Играть проще, чем работать. Содержание поменьше, чем работать. >>rus<< Ne felejtsd el elzárni a gázt mielőtt elmész. Не забудь перед уходом выключить газ. Не забудь закрыть газ до того, как ты уйдешь. >>rus<< Ӱдыръеҥын тӱсшӧ ош-кына саскала шыргыжеш. Лицо молодой девушки светится, будто розовый цветок. Цвет гомосексуалятора оказывает тщеславие левой-серверной. >>rus<< Aloittakaamme sivulta kymmenen, riviltä viisi. Давайте начнём с пятой строчки на странице 10. Давайте начнем с десятой страницы, с пятого ряда. >>rus<< Erre a kérdésre közülünk senki nem tud feleletet adni. Никто из нас не может ответить на этот вопрос. Никто из нас не может ответить на этот вопрос. >>rus<< On vaarallista kulkea tuon vanhan sillan yli. Переходить через тот старый мост опасно. Это опасно пройти через этот старый мост. >>rus<< Miksi oot niin surullinen? Ты чего такой грустный? Почему ты так грустишь? >>rus<< Nos, fiatalember, hallgatjuk. Ну-с, молодой человек, мы слушаем. Ну, молодой человек, мы слушаем. >>rus<< Шонем, мый кертам у машинам налын. Думаю, я могу купить новый автомобиль. Думаю, можно перезагрузить новую машину. >>rus<< Olisi mahtavaa, jos olisi polkupyörä jolla kierrellä kaupunkia! Было бы замечательно, если бы был велосипед для тура по городу! Было бы здорово, если бы у меня был велосипед, на котором можно кататься по городу! >>rus<< Nukkuukse? Он спит? Сон? >>rus<< Hallottam, hogy meghalt. Я слышал, что он умер. Я слышал, что он умер. >>rus<< Экзамен деч вара, тунемаш тӱҥалмешке, ик арня яра жап пуалтеш. После экзаменов до начала занятий даётся одна неделя свободного времени. Она выходит от сопровождения и начинает сеанс, в том числе неделю. >>rus<< Inhoan tanssimista. Ненавижу танцевать. Ненавижу танцевать. >>rus<< Билл мый дечем кок ийлан рвезырак. Билл младше меня на два года. Конечно, на улице был конечно жест дождем. >>rus<< Mutta exäsihän on psykopaatti! Но твой бывший — психопат! Но твоя бывшая - психопат! >>rus<< Tom puhuu ranskaa paremmin kuin Mary. Том говорит по-французски лучше, чем Мэри. Том говорит по-французски лучше, чем Мэри. >>ukr<< Tom nem szereti a cicákat. Том не любить котів. Том не любить котів. >>rus<< Jaapanis sõltub palk enamasti vanusest ja tööstaažist Размер зарплаты в Японии зависит от возраста и рабочего стажа. В Японии зарплата обычно зависит от возраста и мастерства. >>rus<< Мый шым шоналте, мыланна тиде кӱлеш лиеш манын. Я не подумал, что нам это понадобится. Мультиплатформатор будет запущено, так что его будет запущено. >>rus<< Olin siellä ja näin kaiken. Я там была и всё видела. Я был там и все видел. >>rus<< Elfelejtettem a telefonszámodat. Я забыл твой номер телефона. Я забыл твой номер телефона. >>rus<< Ez büdös. Воняет. От этого воняет. >>rus<< Az ajtók nyílnak a bal oldalon. Двери с левой стороны будут открыты. Двери слева открываются. >>rus<< He opiskelivat englantia eilen. Вчера они занимались английским. Вчера они изучали английский. >>rus<< Ettekö usko Tomia? Вы не верите Тому? Вы не верите Тому? >>ukr<< Te nem vagy kanadai. Ти не канадійка. Ти не канадець. >>rus<< Érted, amit mondok? Ты понимаешь, что я говорю? Понимаешь, о чем я? >>rus<< Мый ом пале, кӧ тый улат, да мыланем садак. Я не знаю, кто ты, и мне всё равно. Не могу понять, кто вы такой, и заблагорассуден. >>rus<< Olen sellainen pelkuri että käyn harvoin hammaslääkärissä. Я так боюсь, что почти не хожу к стоматологу. Я такой трус, что редко хожу к дантисту. >>rus<< Тудын сӧснаже руашым пеш льопка. Его свинья вовсю чавкает месиво. Гонку трудно перемазать. >>rus<< Meg voltam félemlítve. Я была напугана. Я был напуган. >>rus<< Tom parókát visel. Том носит парик. Том носит парик. >>rus<< Таче шокшо ыле. Сегодня было тепло. Это было восхитительно. >>rus<< Ме кеҥежымсе лагерьыште вашлийна. Мы встретились в летнем лагере. Мне нужно вернуться в концентрационный лагерь. >>rus<< Olisinpa nuorempi. Был бы я моложе... Хотел бы я быть моложе. >>rus<< Ta nõudis osa kasumist endale. Он требовал себе часть дохода. Он настаивал на своей выгоде. >>rus<< Мый ала-мом колам. Я что-то слышу. Латвию. >>rus<< Тый эрла толын кертат? Ты можешь завтра прийти? Вы можете больше не видеться? >>rus<< Hol hagyhatom a biciklimet? Где я могу оставить свой велосипед? Где я могу оставить свой велосипед? >>ukr<< Mire várunk? На що чекаємо? Чого ми чекаємо? >>rus<< Csak semmi szégyenlősködés! Давай. Не стесняйся. Не стесняйтесь. >>rus<< Тый палет кузе. Ты знаешь как. Вы отметили это. >>rus<< Nem akartam ott dolgozni. Я не хотел там работать. Я не хотел там работать. >>rus<< Osztrák vagyok. Я австрийка. Я австрийка. >>rus<< Hän haluaa tietää, kuka lähetti kukkia. Он хочет знать, кто отправил цветы. Он хочет знать, кто прислал цветы. >>rus<< Nem tudsz vagy nem akarsz? Ты не можешь или не хочешь? Ты не можешь или не хочешь? >>rus<< Ma pean seda tegema. Я должен это сделать. Я должен это сделать. >>rus<< Tomi on muuttunut. Том изменился. Том изменился. >>rus<< Тудын шинчавӱдшӧ йоген кайыш. Он залился слезами. Звонок был прерван к завтра. >>rus<< Egy jó fordító nem szavakat, hanem mondatokat fordít. Хороший переводчик переводит не слова, а предложения. Хороший переводчик не слова, а предложения. >>rus<< Szükségem van tollra és papírra. Мне нужна ручка и бумага. Мне нужны ручки и бумага. >>rus<< Figyelmesen hallgatta az elbeszélőt. Он внимательно слушал рассказчика. Она внимательно слушала рассказчика. >>rus<< Таче олаштем лум лумеш. Сегодня у нас в городе идёт густой снег. Эти яркие стеснения пробуждают в ярких условиях. >>rus<< Мый пылышемлан ӱшанен шым керт. Я не мог поверить своим ушам. Не удалось прервать риск для события. >>rus<< Tomi oli nahkatakissa. Том был в кожаном пиджаке. Томи был в кожаной куртке. >>rus<< Te istute mu toolil. Вы сидите на моём стуле. Вы сидите в моем кресле. >>ukr<< A fivérem egészséges. Мій брат здоровий. Мій брат здоровий. >>rus<< Tämä tyttö näyttää Marilta. Эта девушка похожа на Марию. Эта девушка похожа на Мар. >>rus<< Amit én igazán tenni akarok, nos az elutazni Bostonba és meglátogatni Tomit. Что я действительно хочу сделать, так это поехать в Бостон и навестить Тома. То, что я действительно хочу сделать, это поехать в Бостон и навестить Тома. >>ukr<< Kumpi on suurempi; Aurinko vai Kuu? Що більше - Сонце чи Земля? Котрий більший; Сонце чи Місяць? >>rus<< Tiedän, että et välitä Tomista. Я знаю, что Том вам безразличен. Я знаю, что тебе плевать на Тома. >>rus<< Kukaan ei luota Tomiin. Никто не доверяет Тому. Никто не доверяет Тому. >>rus<< Tapettiinko ketään? Кого-нибудь убили? Кого-нибудь убили? >>rus<< Mikko menee kouluun bussilla. Майк ездит в школу на автобусе. Микко едет в школу на автобусе. >>rus<< Ит тӧрштыл-ян. Пожалуйста, не прыгай. Перекусано по расширению. >>rus<< Ta läks teiste edust kuuldes kadedusest roheliseks. Узнав об успехе других, она позеленела от зависти. Слыша о успехе других, он стал зеленым от зависти. >>rus<< Kirjoitin laulun Tatoebasta. Я написал песню про Татоэбу. Я написал песню о Татобе. >>rus<< Mõned inimesed arvavad, et hasartmängude mängimine on patt. Некоторые люди считают, что азартные игры это грех. Некоторые люди считают азартные игры грехом. >>rus<< Мом эше Том тыланда каласыш? Что ещё Том вам сказал? Чем для тебя оборудовал чем - то доброе? >>rus<< Ия ӱдырамаш! Чыла вере шуэш, сындыме! Чертовка! Везде суётся, бесстыжая! Отличие! Проигнорировано! >>rus<< Voit ottaa yhteyttä minuun huomenna. Ты можешь связаться со мной завтра. Ты можешь связаться со мной завтра. >>rus<< Томын тазалыкше саемеш. Здоровье Тома улучшается. Недоединенность. >>rus<< A lemez megkarcolódott. Диск поцарапан. Эта пластинка сломана. >>rus<< Maista tätä limua. Попробуй этот лимонад. Попробуешь лимузин. >>rus<< Ие, туге лийже. Да, пусть будет так. Не забывайте, что это возможно. >>rus<< Ma arvan, et me peaks helistama Tomile. Я думаю, что мне надо позвонить Тому. Думаю, нам стоит позвонить Тому. >>rus<< Тый молан от коч? Ты почему не ешь? Звоню ли вы? >>rus<< Akartok még? Хотите ещё? Хотите еще? >>rus<< Nem emlékszem rá, hogy a tanácsát kértem volna. Не помню, чтобы просил вашего совета. Я не помню, чтобы просил вашего совета. >>rus<< Nem a mi munkánk. Это не наша работа. Это не наша работа. >>rus<< Tom busszal jött. Том приехал на автобусе. Том приехал на автобусе. >>rus<< Miksi se on sinivalkoinen? Почему он сине-белый? Почему он синий? >>rus<< Maista vähäsen. Попробуй немножко. Попробуй немного. >>rus<< Мыйын кок кокшочмо акам уло. У меня две двоюродных сестры. Молю с собой, чтобы быть довольным. >>rus<< Milyen magas ez a hegy? Какова высота этой горы? Насколько высока эта гора? >>rus<< Pidätkö tästä kaupungista? Тебе нравится этот город? Тебе нравится этот город? >>rus<< Rábeszéltem, hogy menjen hozzá férjhez. Я уговорил её выйти за него замуж. Я убедила его выйти за него замуж. >>rus<< Мыланем штрафым пыштат. На меня наложат штраф. Слушаю мою музыку. >>rus<< Réges-rég élt egy gyönyörű hercegnő. Давным-давно жила одна прекрасная принцесса. Давным-давно жила прекрасная принцесса. >>rus<< Ongelmana on, että aurinkoenergia on liian kallista. Проблема в том, что солнечная энергия слишком дорогая. Проблема в том, что солнечная энергия слишком дорога. >>rus<< Semmit nem hallok: a fülembe mintha vattagolyót tömtek volna. Ничего не слышу: в уши будто впихнули по комку ваты. Я ничего не слышу, у меня в ушах как будто они запачкали ваты. >>rus<< Tomi újságírókkal körülvéve jött ki a tárgyalóteremből. Том вышел из зала суда, окружённый журналистами. Он вышел из зала суда с журналистами Томи. >>rus<< Кум шагат гына. Только три часа. Всего лишь час. >>rus<< Mitä Tomi halusi, että tekisin? Что Том хотел, чтобы я сделал? Что Томи хотел, чтобы я сделал? >>rus<< Tal on kõige kohta oma arvamus. У него обо всём собственное мнение. У него есть свое мнение обо всем. >>rus<< Tämä on kaupungin suurin museo. Это самый большой музей в городе. Это самый большой музей в городе. >>rus<< Egy meg kettő egyenlő három. Один плюс два будет три. Один плюс два равно три. >>rus<< Megmutattam neki a szobámat. Я показала ему свою комнату. Я показала ей свою комнату. >>rus<< Miten kauan olet opiskellut ranskaa? Как давно ты изучаешь французский язык? Как долго ты изучаешь французский? >>rus<< Hän lopetti tupakoimisen lääkärinsä neuvosta. Он бросил курить по совету врача. Она бросила курить, следуя совету врача. >>rus<< Тиде ынде эртыкыш пурен пытен. Это уже принадлежит прошлому. Эта комментарий была запущена. >>rus<< Szeretnék látni mindent. Я хочу всё увидеть. Я хочу все увидеть. >>rus<< Уло мо иктаж-мо, мом мый тылат ыштен кертам? Есть что-нибудь, что я могу сделать для тебя? Стремитесь ли вы сделать то, что могло? >>rus<< Kippis! Поехали! Ваше здоровье! >>rus<< Мый тудым ик кече ончыч вашлийынам ыле. Я встретил его днём раньше. Месяц назад мне не хотелось бы быть рядом с ним. >>rus<< Van saját autója. У него есть свой автомобиль. У него есть своя машина. >>rus<< Tom ei tahtnud, et Mari talle pidevalt helistaks. Том не хотел, чтобы Мари всё время звонила ему. Том не хотел, чтобы Мари постоянно звонила ему. >>ukr<< Te nem tudod, mennyire szeretlek. Ти не знаєш, як сильно я тебе кохаю. Ти не знаєш, як сильно я тебе люблю. >>rus<< Häpeän menneisyyttäni. Мне стыдно за моё прошлое. Мне стыдно за свое прошлое. >>rus<< Мый мотор улам? Я - красивая? Исполняется ли я? >>rus<< Teljesen elfáradtunk. Мы очень устали. Мы очень устали. >>rus<< Ческыт мед кошкоз! Приятного аппетита! Насколько же безработица! >>rus<< Тиде агымаш ыле? Это было ограбление? Осознаете ли вы это? >>rus<< Az, aki nemrég még azt hitte, hogy irányít, mozdulatlan fekszik egy faládában; s a hátramaradók, belátván, hogy hasznát többé nem vehetik, elégetik a kemencében. Тот, кто еще недавно полагал, что он чем-то управляет, оказывается вдруг лежащим неподвижно в деревянном ящике, и окружающие, понимая, что толку от лежащего нет более никакого, сжигают его в печи. Тот, кто недавно думал, что он контролирует, лежит в стене, и оставшиеся, видя, что они больше не могут его использовать, будет сожжен в печи. >>rus<< Tomi näyttää olevan jo aikamoisessa jurrissa. Том, кажется, уже пьян в стельку. Похоже, что Томи уже в большой юрисдикции. >>rus<< Syövätkö saksalaiset paljon possua? Немцы едят много свинины? Немцы едят много свиней? >>rus<< Ит сулыкаҥде мыйым! Не вводи меня в грех! Пожалуйста, разбуди меня! >>rus<< Soola lisage maitse järgi! Соль добавляйте по вкусу! Добавьте соль по вкусу! >>rus<< Hän lauloi laulun. Он спел песню. Она пела песню. >>rus<< Tom tahab aidata. Том хочет помочь. Том хочет помочь. >>rus<< Me pidimme toisistamme. Мы нравились друг другу. Мы любили друг друга. >>rus<< Кӱштымыланда тау. Спасибо вам за приглашение. Не бойтесь быть благодарными. >>rus<< Köszönöm az ajándékot. Спасибо за подарок. Спасибо за подарок. >>rus<< Tomi hukkasi taas sateenvarjonsa. Том опять свой зонтик потерял. Томи снова потерял парашют. >>rus<< Тудын пашаже шуко лийын. У него было много работы. Чем больше было времени для подражания. >>rus<< Olin matkustaja. Я был пассажиром. Я был пассажиром. >>rus<< A szinusz és a koszinusz függvények a -1 és 1 között vehetnek fel értékeket. Функции синус и косинус принимают значения между -1 и 1 включительно. Синус и косинус могут иметь значения между -1 и 1. >>rus<< Se oli huono elokuva. Это был плохой фильм. Это был плохой фильм. >>rus<< Hän menee kokoukseen minun sijaani. Она пойдёт на собрание вместо меня. Она идет на встречу вместо меня. >>rus<< Kuulen, kun hän laulaa. Я слышу, как она поёт. Я слышу, как он поет. >>rus<< Ez a szöveg nehezen olvasható. Этот текст трудно читать. Этот текст трудно прочитать. >>ukr<< Ő nem az én esetem. Це не мій типаж. Він не мій тип. >>rus<< “Баки Урманченын могай скульптурыжо-влак улыт?” – “Шурале”, “Шошо сем”, “Шӱлык”, “Тукай”, “Галиасгар Камал”, “Назиб Жиганов” да тулеч молат”. Какие скульптуры есть у Баки Урманче?” – “Шурале”, "Весенние мелодии”, “Тоска”, “Тукай*, “Галиасгар Камал”, “Назиб Жиганов” и другие”. „Кухни народов Удмуртии“? „Ещё возможно" . „Секреты“, „Город“,“ „Два“, „Ученики“, „Ученики“, „Абсолют“, „Самеседники“ и т. п. п. >>rus<< Ön szereti a szardellát? Вы любите анчоусы? Вам нравится говнюк? >>rus<< Asema on lähellä hotellia. Остановка - рядом с гостиницей. Станция недалеко от отеля. >>rus<< Tomi on aika puhelias. Том весьма разговорчив. Томи очень разговорчивый. >>rus<< Auton ajaminen on todella hauskaa. Водить машину очень весело. Поездка на машине - это очень весело. >>rus<< Изиж годсекак Унавий пошкудо-влакым шке порылыкшо дене сымыстарен. Уже с детства Унавий очаровала односельчан своей добротой. Предоставленные вами папки были сломлены по своим прахом. >>rus<< Tom ei ole yhtä aktiivinen kuin Mary. Том не такой активный, как Мэри. Том не так активен, как Мария. >>rus<< Korjasit sen. Ты её починил. Ты починил. >>rus<< Tomi halusi nähdä lapsiaan. Том хотел увидеть своих детей. Томи хотел увидеть своих детей. >>rus<< Tomilla oli päällään nahkatakki. Том был в кожаной куртке. У Тома была кожаная куртка. >>rus<< Nem fogok hiányozni neked. Вы не будете по мне скучать. Я не буду скучать по тебе. >>rus<< Tom tahab teada, kas Marile meeldib ta uus laul. Том хочет узнать, нравится ли Мэри его новая песня. Том хочет знать, нравится ли Маре новую песню. >>rus<< Тудо пеш ушан улеш. Он очень умён. Соединённое. >>rus<< Äh, unohdin kameran. Блин, фотоаппарат забыл! О, я забыл камеру. >>rus<< Ez a mi titkunk volt. Это был наш секрет. Это был наш секрет. >>rus<< Lieneekö se totta. Интересно, правда ли это. Это правда? >>rus<< Tomi on aina kohtelias. Том всегда вежлив. Том всегда вежливый. >>rus<< Мыйын англичан йылман полдышоҥам уке. У меня нет английской клавиатуры. У меня нет английской клавиатуры. >>rus<< Amikor kicsi voltam, gyűjtöttem a bélyeget. Когда я был маленький, я собирал марки. Когда я был маленьким, я собирал марки. >>ukr<< Az iskolai egyenruhák kimennek a divatból. Шкільна форма - просто старомодна. Школьні уніформи виходять з моди. >>rus<< Калыкын илышыште йылмын верже нимучашдыме кугу. В жизни народа роль языка неизмеримо велика. Постоянный язык в корзинах неисправимы. >>rus<< Hänen typerä vastauksensa hämmästytti kaikkia. Его глупый ответ удивил всех. Его глупый ответ удивил всех. >>rus<< Ик марий шӱвырым пеленже конден, тӱрлӧ семын магырыкта. Один мужик принёс с собой волынку, выводит разные звуки. Одна вещь закрашает попорку, как полезная, так и полезная для равновесия. >>rus<< Se on todella vaikeaa, enkä ole varma, pärjääkö Tomi. Это очень сложно, и я не уверен, что Том справится. Это очень сложно, и я не уверен, что Томи справится. >>rus<< Minulla on tapana herätä aikaisin. У меня есть привычка вставать рано. Я рано просыпаюсь. >>rus<< Омо деч ракатше тӱняштыжат моло уке. Такого блаженства, как сон, на свете больше нет. Больше нет перезагрузки, потому что мы были запятнаны. >>rus<< Polveeni koskee kovasti. У меня очень болит колено. У меня сильно болит колено. >>rus<< Kylien välinen etäisyys on noin kolme kilometriä. Расстояние между деревнями – около трёх километров. Расстояние между клетками примерно в 3 километрах. >>rus<< Halasin Tomia. Я обнял Тома. Я обнял Тома. >>rus<< Ei ole kahvia. Кофе нет. Нет никакого кофе. >>rus<< Теҥызыште тӱрлӧ кол шуко, южгунам ийын коштшо водоросль да сӧрал медуз-влак верештыт. В море много разных рыб, иногда попадаются плавающие водоросли и красивые медузы. Матросы с трудом способствуют тому, что с ними требуются различные виды, пьяные индустрии дыхательных. >>rus<< Тудо вес пӧръеҥ дене вашлияш тӱҥалын. Она начала встречаться с другим мужчиной. Старый начал бездельничать с другим человеком. >>rus<< Чыланат уэш Том ӱмбаке ончальыч. Все снова посмотрели на Тома. Смотрю, пока не будет просмотреть все сеансы. >>rus<< Olen keittiössä. Я на кухне. Я на кухне. >>ukr<< A barátom tegnap nem volt otthon. Мій друг не був удома вчора. Вчора мого друга не було вдома. >>rus<< Ma olen haige. Я болен. Я болен. >>rus<< Tom arvas, et Maria ei saa prantsuse keelest aru. Том думал, что Мэри не понимает по-французски. Том думал, что Мария не понимает французского. >>rus<< Yritä olla kohtelias. Постарайся быть вежливой. Попробуй быть вежливым. >>rus<< En pidä uinnista. Я не люблю плавать. Мне не нравится плавать. >>rus<< Tegeződjünk! Давайте на "ты". Давай покончим с этим. >>ukr<< Nagyon elfoglalt volt. Вона була дуже зайнята. Він був дуже зайнятий. >>rus<< Emme halua Tomia joukkueeseemme. Мы не хотим, чтобы Том был в нашей команде. Мы не хотим, чтобы Том был в нашей команде. >>rus<< Temast saab hea arst. Он станет хорошим доктором. Он будет хорошим врачом. >>rus<< Мый тудым ала-кушто ужмемла чучеш. У меня такое ощущение, что я её уже где-то видел. Может быть, его прервёт на что - то. >>rus<< Ух, могай йӱштӧ! Ух, как холодно! Фішно, что было прервано! >>rus<< Экологический кризис мландӱмбалне эҥгек почеш эҥгекым ышта. Экологический кризис вызывает на земле беду за бедой. Генетическая расстройка не была открыта. >>ukr<< Már hétmilliárdan vagyunk. Нас вже сім мільярдів. Нас уже сім мільярдів. >>rus<< Ош шовычым пидам да урем дене ошкылам. Повяжу я белый платок и зашагаю по улице. Очистить мальчика и щелчку. >>rus<< Tämä on puhekielinen ilmaus. Это просторечное выражение. Это слово на языке. >>rus<< Ő a te barátod. Она твой друг. Он твой друг. >>rus<< Tomi soitti poliisille. Том позвонил в полицию. Том позвонил в полицию. >>rus<< Üdv, barátom! Привет, друг. Привет, друг мой. >>rus<< Jos minulla olisi sanat tähän lauluun, voisin kääntää sen. Если бы у меня были слова этой песни, я бы мог ее перевести. Если бы у меня были слова на эту песню, я бы перевела. >>rus<< Kus ma olen? Где я? Где я? >>rus<< А кӧ куштылго лиеш манын каласыш? А кто сказал, что будет легко? С каких это пор имеется снег? >>rus<< Olen siellä puoli kolmelta. Я буду там в половине третьего. Я буду там в 2:30. >>rus<< Jaanuar on aasta esimene kuu. Январь — первый месяц года. Январь - первый месяц года. >>rus<< Мемнан пырысна пеш ӧрчышан. Наша кошка очень плодовитая. Вернувшись к кому - то из Монетных переговоров, я был атмосферой. >>rus<< Otthon voltam. Я был дома. Я был дома. >>rus<< Missä isäsi asuu? Где живёт твой отец? Где живет твой отец? >>rus<< Mondtam, hogy várni fogok rád. Я сказал, что буду тебя ждать. Я же сказал, что буду ждать тебя. >>ukr<< Mennyibe kerül ez? Скільки це коштує? Скільки це коштує? >>rus<< Тыйже мом коклаш пурет! Ты-то что вмешиваешься! Вы насоединете себя! >>rus<< Minulla ei ole hinkua matkustaa. Во мне нет тяги к путешествиям. Мне некуда ехать. >>rus<< Nad tegelevad sellega vajaduse pärast. Они занимаются этим по необходимости. Они занимаются этим ради нужды. >>rus<< Мылам тыйын возымет пеш келша, да тидын дене тӱрыснек кӧнем. Мне очень нравится то, что ты написала, и я с тобой полностью согласен. Файлы с вами не совпадают, и вы с этим срывали. >>rus<< Szeretnék ilyen szép és tehetséges lenni. Если бы только я был таким красивым и одарённым! Я хочу быть такой красивой и талантливой. >>rus<< Tomi rakastui parhaan kaverinsa tyttöystävään. Том влюбился в девушку своего лучшего друга. Томи влюбился в девушку своего лучшего друга. >>rus<< Айста кол кучаш каена! Пошли ловить рыбу! Поранее убегай от холода! >>rus<< Nem beszélek jól angolul, habár hat évig évig tanultam az iskolában. Я не очень хорошо говорю по-английски, хотя и учил его шесть лет в школе. Я плохо говорю по-английски, хотя 6 лет училась в школе. >>rus<< Älä anna hänen nukkua. Не давай ему спать. Не дай ему заснуть. >>rus<< Jos on tätä opaskirjaa uskominen, on se paras ravintola täällä. Если верить этому путеводителю, это самый лучший ресторан здесь. Если верить этому руководющему учебнику, то это лучший ресторан здесь. >>rus<< Ideje indulni az iskolába. Нужно идти в школу. Пора идти в школу. >>rus<< Tomin vaimo menehtyi viime viikolla. Жена Тома умерла на прошлой неделе. Жена Тома погибла на прошлой неделе. >>ukr<< Ezek a hölgyek a nagynénéim. Ці жінки - мої тітки. Ці жінки - мої тітки. >>rus<< Sinun pitää vastata kysymykseen. Ты должен ответить на вопрос. Ты должен ответить на вопрос. >>rus<< Ӝоггес сюрес вылэ вуоно вал, а то уйин йыромыны но кема ӧвӧл. Скорее бы добраться до дороги, иначе ночью недолго и заблудиться. В основном ему предстояло отправиться в путь, не опаздывать на ночное время и даже не так долго. >>rus<< Могай кочышым тый кочкыч? Какую еду ты ел? Чем вас овладел статус? >>rus<< Kezd esni. Начался дождь. Начинается дождь. >>rus<< Mária a kertben van? Мария в саду? Мария в саду? >>rus<< Nem én voltam. Tom volt. Это была не я. Это был Том. Это был не я, это был Том. >>rus<< Японийыште шуко мотор ола. Киото ден Нара, мутлан. В Японии полно красивых городов. Киото и Нара, к примеру. В индустрии меняется много телефонов. Пожалуйста, поговорите с Наро. >>rus<< En millään totu uuteen asuntoon. Я никак не могу привыкнуть к новой квартире. Я не привык к новой квартире. >>rus<< Nincs időm megcsinálni a házi feladatomat. У меня нет времени сделать домашнее задание. У меня нет времени на домашнее задание. >>rus<< En ole työtön. Я не безработный. Я не безработный. >>rus<< Томым пидса. Адакат ажгынен. Свяжите Тома. Он опять взбесился. Не действуйте начистоту. >>rus<< Tää on mun lemppari. Мой любимый - вот этот. Это моя любимая пара. >>rus<< Junanne lähtee laiturilta kymmenen. Ваш поезд отходит с десятой платформы. Ваш поезд уезжает с платформы 10. >>rus<< Anteeksi että jouduitte odottamaan näin kauan. Простите, что заставил Вас так долго ждать. Простите, что заставил вас ждать так долго. >>rus<< Ez az én helyem. Это моё место. Это мое место. >>rus<< Mehetünk? Мы можем пойти? Мы можем идти? >>rus<< Том, шокшо, манеш. Том говорит, что жарко. исполнитель, жаждет. >>rus<< Älä keskeytä minua, kun puhun. Не перебивай, когда я говорю. Не перебивай меня, когда я говорю. >>rus<< Hänellä on harmaa villapaita. У него серый свитер. У него серая свитерка. >>rus<< Azt majd megmondom neki a maga idején. Я скажу ему это в своё время. Я скажу ему это в твое время. >>rus<< Тый пеш мотор коят. Ты выглядишь великолепно. Вы отсоединяетесь. >>ukr<< Tänud! Дякую! Дякую. >>rus<< Korán fekszek, hogy ébredéskor elkaphassam a napfelkeltét. Я ложусь рано, чтобы проснувшись застать восход солнца. Я лежу рано, чтобы, когда проснюсь, поймать восход солнца. >>rus<< A gyermekeknek szükségük van a sok alvásra. Детям необходимо много сна. Дети нуждаются в снах. >>rus<< Вараш кодмыжлан тудо туге вашка. Она торопится, потому что опаздывает. Пожалуйста, выделите его для удаления кодировки. >>rus<< Kuinka vanhoja lapsesi ovat? Сколько лет твоим детям? Сколько лет твоим детям? >>rus<< Flirttailitko Tomin kanssa? Ты кокетничала с Томом? Ты флиртовал с Томом? >>rus<< Курым - тиде шӱдӧ ий. Век — это сто лет. Присоединяется это преткновение. >>rus<< Могай Те токмак улыда! Какая же Вы дура! Тюремная Трагедия! >>rus<< Wien Ausztria fővárosa. Вена - столица Австрии. Вен - столица Австрии. >>rus<< Ő mindenből a legokosabb. Он самый умный из всех. Он самый умный из всех. >>rus<< Onneksi unelma ei toteutunut. К счастью, мечта не сбылась. К счастью, мечта не сбылась. >>rus<< Ez minden, amit mondani akartam. Это всё, что я хочу сказать. Это все, что я хотел сказать. >>rus<< Pidän vihreästä. Мне нравится зелёный цвет. Мне нравится зелёный. >>rus<< Szeretném látni az édesanyádat! Я хотел бы увидеть твою мать. Я хочу увидеть твою маму. >>rus<< Tomi lainaa teille sateenvarjoaan. Том одолжит вам свой зонтик. Томи одолжит вам свой зонтик. >>rus<< Tomi siirtyi lähemmäksi. Том подошёл ближе. Том поддвинулся ближе. >>rus<< Oletko koskaan jäänyt jumiin hissiin? Ты когда-нибудь застревал в лифте? Ты когда-нибудь застрял в лифте? >>rus<< Tomi sanoi, että hän todella haluaisi lähteä kanssamme Bostoniin. Том сказал, что очень хотел бы поехать с нами в Бостон. Томи сказал, что он действительно хочет поехать с нами в Бостон. >>rus<< Ma a világ háromezer nyelvéről van tudomásunk, amelyeken hogy elérhető legyen az Interneten tárolt információ, minden szöveget háromezerszer le kellene fordítani és ugyanannyi nyelven azt megjeleníteni a neten. Мы знаем, что в настоящее время в мире существует по крайней мере 3000 языков, поэтому, чтобы все смогли использовать информацию из интернета, каждый текст должен был бы перевестись 3000 раз и появиться на стольких же языках в сети. Сегодня мы знаем о трех тысячах языков мира, чтобы получить информацию, которая хранится в Интернете, каждый текст должен быть переведен три тысячи раз и отображается на одном и том же языке. >>rus<< Ranska on vaikeaa. Французский сложный. Франция сложна. >>rus<< Beteg voltam. Я был болен. Я был болен. >>rus<< Кок эргем уло. У меня два сына. Заведенная страна. >>rus<< Kölcsön tudnál nekem adni ötszáz jent? Можешь одолжить мне пятьсот иен? Можешь одолжить мне 500 йен? >>rus<< Onko se teidän lentokoneenne? Это ваш самолёт? Это ваш самолет? >>rus<< Hány szál virágot vettél? Сколько цветов ты купил? Сколько цветов ты купил? >>rus<< Minusta hän ei ole oikeassa. Не думаю, что она права. Я не думаю, что он прав. >>rus<< Тудо пеш поян. Она очень богата. Домен слишком низкий. >>rus<< Nem fogadunk el borravalót. Мы не берем чаевых. Мы не принимаем чаевые. >>rus<< Mitä sinä ymmärrät? Что ты понимаешь? Что ты понимаешь? >>rus<< A léggömb szétdurrant. Шарик лопнул. Атмосфера разрывается. >>rus<< Kuu tuli esiin pilven takaa. Из-за облака выплыла луна. Луна вышла из-за облака. >>rus<< Haluatko syödä? Хочешь есть? Хочешь поесть? >>rus<< A francia ábécében huszonhat betű van: a, b, c, d, e, f, g, h, i, j, k, l, m, n, o, p, q, r, s, t, u, v, w, x, y, z. Французский алфавит состоит из двадцати шести букв: a, b, c, d, e, f, g, h, i, j, k, l, m, n, o, p, q, r, s, t, u, v, w, x, y, z. В французском алфавите есть двадцать шесть букв: a, b, c, d, e, f, g, h, j, п, н, р, р, р, р, с, р, в, в, в, в, в, в. >>rus<< Тудо ӱдыр деч солыкым налын толын, ынде изин-изин сӱанлан ямдылкала. Он, вернувшись от невесты с полотенцем, потихоньку готовится к свадьбе. Экстрасенсорный он вышел от события, сел на принадлежавший ему муниципалитету. >>rus<< Вара тӱтыра кожер вуйыш нӧлтӧ да тыж-вуж шаланен пытыш. Затем туман поднялся над ельником и быстро рассеялся. Присоединение входа поросло и слишком-соединённый. >>rus<< Тудын у кнагаже вес тылзын савыкталтеш. Его новая книга будет опубликована в следующем месяце. Выбранный другой адресной книги, напечатает новый. >>rus<< Тый икымше поездыш едшышыч? Ты успел на первый поезд? Были ли вы присоединенны? >>rus<< Азатым ит магырыкте. Ты успокой своего ребёнка. Вызываете непреодолимую. >>rus<< Hän ei maksanut mitään. Он ничего не платил. Он ничего не платил. >>rus<< Minu pojal on halb tervis. У моего сына плохое здоровье. У моего сына плохое здоровье. >>rus<< Кеҥеж каникул пытыш. Летние каникулы закончились. Качаю, не действую. >>rus<< Érted, ugye? Ведь ты же понимаешь, да? Ты понимаешь, да? >>rus<< Még öt perc kell. Мне нужно ещё пять минут. Мне нужно еще пять минут. >>rus<< Mari elää tyttärensä lähettämien rahojen varassa. Мэри живёт на деньги, которые ей посылает дочь. Мари живет на деньги, которые прислала ее дочь. >>rus<< Nem láttam a filmet és nem is akarom megnézni. Я фильм не смотрел и не хочу. Я не видела фильма и не хочу его смотреть. >>rus<< Olen aikuinen. Я взрослая. Я взрослая. >>rus<< Tomi ingét vettem fel. Я надел рубашку Тома. Я надел футболку Томи. >>rus<< Toisiaan täytyy kunnioittaa. Нам надо уважать друг друга. Мы должны уважать друг друга. >>rus<< Курыкышто тумо-влак кушкеш. На горе растут дубы? Продолжить работу в сети. >>rus<< Ынде путырак вара ала-куш каяш. Уже слишком поздно, чтобы куда-то идти. На правовом слушании следите за кражей. >>rus<< Сьӧд нюлэс пеймыт — адӟисез уз луы. Лес тёмный — свидетеля не будет. Это олицетворение не порвано — тщеславие не было. >>rus<< Ha sietsz, még elérheted a vonatot. Если вы поторопитесь, вы ещё успеете на поезд. Если поторопишься, доберёшься до поезда. >>rus<< Tämä tyttö muistuttaa Maria. Эта девушка похожа на Марию. Эта девушка похожа на Марию. >>rus<< Мый тыйым кастене туныктем! Я тебя вечером проучу! Пожалуйста, не убивайте вас! >>rus<< Tudod, hol vagyok? Знаешь, где я? Ты знаешь, где я? >>rus<< Nämä kirjat olivat kalliita. Эти книги были дорогими. Эти книги были очень дорогие. >>rus<< Minulta meni kolme vuotta tämän kirjan kirjoittamiseen. Мне понадобилось три года, чтобы написать эту книгу. Мне потребовалось три года, чтобы написать эту книгу. >>rus<< Ez a ketrec drótból készült. Эта клетка сделана из проволоки. Эта клетка сделана из провода. >>rus<< Nem szereti a macskákat. Он не любит кошек. Он не любит кошек. >>rus<< Ме тудым чын айдемылан шотлена. Мы считаем его честным человеком. Потрогает его понемногу. >>rus<< SNTL tarkoittaa "Sosialististen Neuvostotasavaltojen Liittoa". «СССР» значит «Союз Советских Социалистических Республик». СНТЛ означает "Социальный совет СССР". >>rus<< Hän meni töihin, vaikka hänellä oli flunssa. Он пошёл на работу, хотя был простужен. Он пошел на работу, несмотря на простуду. >>rus<< Ära enam kunagi helista mulle! Больше никогда не звони мне! Больше никогда мне не звони! >>rus<< Мо тылат кӱлеш? Тебе чего? Присоединяетесь ли вы к чему? >>rus<< Haluamme vain, että se tulee tehdyksi. Мы просто хотим, чтобы это был сделано. Мы просто хотим, чтобы всё было сделано. >>rus<< Том лавыргыше кидшым Мария тупыш пыштыш, шыман гына ниялтыш. Том положил свою грязную руку на спину Марии, нежно погладил. Предпочитаемый выше руки Марии прокрутил ее палец, пока она не закрепляет. >>rus<< Авашт чызе деч ойырлен огытыл – пычалым сакален коштыт. Ещё сосунки, а ходят с ружьями. Отсоединенный (необязательный) от сопровождённых. >>rus<< Kuvaile häntä. Опиши его. Опиши его. >>ukr<< Van egy könyvem. У мене є книжка. У мене є книга. >>rus<< Olen aina yksin. Я всегда одна. Я всегда одинока. >>rus<< Miten tämä tänne joutui? Как это сюда попало? Как это сюда попало? >>rus<< Volt egy tanú. Был один свидетель. Был свидетель. >>ukr<< Tom szülei tanárok. Батьки Тома — вчителі. Старші вчителі Тома. >>rus<< Lõpeta, palun. Заканчивай, пожалуйста. Остановись, пожалуйста. >>rus<< Sosem láttam ilyen szép folyót! Я никогда не видел такую красивую реку. Я никогда не видел такой красивой реки. >>rus<< Kaikki ovat yläkerrassa. Все наверху. Все наверху. >>ukr<< Fizettem. Я заплатила. Я заплатив. >>rus<< Új barátnője van már. У него уже новая девушка. У него новая подружка. >>rus<< - Hol voltál? - Fogorvosnál. "Где ты была?" - "Я была у зубного врача". - Где ты был? >>rus<< Мемнам малай-влак нимаят огыт ворандаре. Наши мальчики никак не справляются с работой. Общедоступные пункты будут отмечаться одними пунктами. >>rus<< Тудын мутшо мыйым ӧрыктарыш. Его слова удивили меня. Удовольствие необходимое. >>rus<< Minulla on kauhea krapula. У меня тяжелое похмелье. У меня ужасное похмелье. >>rus<< Tomi sekosi. Том сошёл с ума. Том сошел с ума. >>rus<< Olen kaksi vuotta nuorempi kuin hän. Я на два года его младше. Я на два года моложе него. >>rus<< Ez a folyó hosszú. Эта река длинная. Эта река длинная. >>rus<< Мария: "Тыгай чыла мондыктарыше шупшалмаш уш гыч нигунамат ок йом". Мария: "Такой сердечный сладострастный поцелуй никогда не забудется". Мария: "Потолкнуть все меня сейчас не будет". >>rus<< Шӧр кочкыш шотышто у тӧртык лиеш. Нужен новый закон о потреблении молока. Подсоединение будет перечёркнуто. >>rus<< Se on suuri sairaala. Это большая больница. Это большая больница. >>rus<< Том шоҥго улеш. Том старый. Отходит. >>rus<< Telefonon beszéltem vele. Я говорил с ней по телефону. Я говорил с ним по телефону. >>rus<< Саҥгашкыже чӱнча лектын пытен. Лоб у него весь в угрях. Более 1 000 человек были отсоединены. >>rus<< Senkit sem érdekel, amit mondani akarsz. Никому на самом деле не интересно, что ты хочешь сказать. Всем плевать на то, что ты хочешь сказать. >>rus<< "О Том, тый кугу, виян пӧръеҥ улат! Тол мый декем да шупшал мыйым!" - "Чаманем! Мый ватан улам!" "О Том, ты большой, сильный мужчина! Иди сюда и поцелуй меня!" - "Я сожалею! Я женат!" "О, высокая, наименьшая настрока, разжигай меня и разжигай!" - "Начнем!" >>rus<< Harminc perc múlva ott tudok lenni. Я могу быть там через тридцать минут. Я могу быть там через 30 минут. >>rus<< Sul ei ole õigust seda karpi avada. Вы не вправе открывать эту коробку. Ты не имеешь права открывать эту коробку. >>rus<< En pelännyt ollenkaan. Я совсем не испугался. Я совсем не боялся. >>rus<< Haluatteko sokeria? Хотите сахара? Хотите сахара? >>rus<< Тыйын лӱмет кузе? Как тебя зовут? Извлекает ли вы свое имя? >>rus<< Tom koittaa ennustaa tulevaisuuden. Том пытается предсказать будущее. Том собирается предсказать будущее. >>ukr<< Jól áll neked a zöld. Зелене тобі пасує. Тобі подобається зелений. >>rus<< Тый палет, кушто мемнам Том вуча? Ты знаешь, где нас Том ждёт? Вы знаете, что произошло с тем, чего вы ожидали? >>rus<< Próbálta összegyűjteni a széttört váza darabjait. Он пытался собрать части разбитой вазы. Он пытался собрать части разбитой вазы. >>rus<< Тый корным палет? Ты знаешь дорогу? А вы знаете путь? >>rus<< Tomi jatkoi kaivamista. Том продолжил копать. Томи продолжал копать. >>rus<< Nem mertem megnézni. Я не посмел смотреть. Я не мог посмотреть. >>rus<< Армийыште офицер-влакым ик верыште кужу жап огыт ашне, мекшаҥаш эрыкым огыт пу. В армии офицеров на одном месте долго не держат, не дают им закоснеть. Конфигурация офисов в яблоневных отделениях, скорее всего, укладывает право нафункцию. >>rus<< Hän on runoilija. Он поэт. Он поэт. >>rus<< Кӱчык ӱп тудлан келша. Короткие волосы ей очень идут. Популярность к ним вместе с необязательными. >>rus<< Katso kuuta. Посмотри на луну. Посмотри на луну. >>rus<< Miten sinä korjaisit sen? Как бы ты это исправил? Как бы ты это починил? >>rus<< Кӱчык ӱмырыштӧ кушко гына шуалтын огыл. На коротком веку где только не доводилось быть. Только подсоединение не было заложено. >>rus<< En pelännyt ollenkaan. Я совершенно не испугался. Я совсем не боялся. >>rus<< Työkaluni ovat autotallissa. Мои инструменты в гараже. Мои инструменты в гараже. >>rus<< Ära minu pärast muretse! За меня не беспокойся! Не волнуйся за меня! >>rus<< Nagyon ideges lettem, amikor nem találtam az útlevelem. Я сильно занервничал, когда не смог найти свой паспорт. Я очень нервничал, когда не смог найти свой паспорт. >>rus<< Lehdet tippuvat syksyllä. Листья опадают осенью. Журналы падают осенью. >>rus<< Tässä asiassa emme pääse yhteisymmärrykseen. В этом вопросе мы с вами не придём к соглашению. В этом вопросе мы не можем прийти к согласованному пониманию. >>rus<< Harmi, etten kuunnellut sinua. Жаль, что я тебя не послушал. Жаль, что я тебя не слушал. >>rus<< En ole naimisissa. Я не замужем. Я не женат. >>rus<< Kreikassa on paljon saaria. В Греции есть много островов. В Греции много островов. >>rus<< Tomi elment Marihoz és szenvedélyes csókot adott a szájára. Том подошёл к Мэри и страстно поцеловал её в губы. Томи пошел к Мари и поцеловал ее страстно. >>rus<< Паша гыч луктыч. Его выгнали с работы. Движу по утрам. >>rus<< Älä pelkää virheitä, kun puhut englantia. Не бойся делать ошибки, говоря по-английски. Не бойся ошибок, когда говоришь по-английски. >>rus<< Az iskolai ünnepségen barátkozott össze velük. Она подружилась с ними на школьном празднике. Он встречался с ними на школьном празднике. >>rus<< Толмыланда куанем, пурыза! Я рад вашему приходу, входите! Почувствуй, прощай! >>rus<< Иктаж-кӧ, сото кечым ончен, тамгам лач кычалеш. Кто-то, глядя на яркое солнце, ищет лишь пятна. Кто-то из них пересматривал ее палец, когда я с кем - то пересматривал ее. >>rus<< Тый мурызо улат. Ты певец. Вы должны быть глубоко преданы. >>rus<< Miért hazudik ő mindig? Почему она всегда лжёт? Почему он всегда лжет? >>rus<< Шыжын пытартыш пашаже – кынем вӱдыш чыкымаш. Последняя работа осени – вымачивание конопли в воде. Последний препятствие к телу — перевышен чертой. >>rus<< Isäni on liikemies. Мой отец — бизнесмен. Мой отец бизнесмен. >>ukr<< Tom on miljardööri. Том є мільярдер. Том - мільярдер. >>rus<< Ismerek valakit, aki jól beszél franciául. Я знаю кое-кого, кто хорошо говорит по-французски. Я знаю кое-кого, кто хорошо говорит по-французски. >>rus<< Unohdin lompakkoni. Я свой бумажник забыл. Я забыл свой бумажник. >>rus<< Muistan usein onnellisen lapsuuteni. Я часто вспоминаю своё счастливое детство. Я часто помню свое счастливое детство. >>ukr<< Mitől kell félnem? Чого мені боятися? Чого мені боятися? >>rus<< Olen Yhdysvaltain kansalainen. Я гражданка Соединённых Штатов. Я гражданин США. >>rus<< Поро эр! Доброе утро! Не дёргайся! >>rus<< Tomi megtanított engem főzni. Том научил меня готовить. Томи научил меня готовить. >>rus<< Tomi on vihainen sinulle. Том на тебя злится. Томи злится на тебя. >>rus<< Ta õpetab inglise keelt. Он преподаёт английский язык. Он учит английский. >>rus<< Нелме кочкышна илелогарым эрта да пагарышке логалеш, а вара шолышко кая. Проглоченная нами пища проходит по пищеводу и попадает в желудок, а затем идёт в кишечник. Кашельский снос ивуар, возможно, преткнутый вакуум. >>rus<< A parkban ültünk egy padon. Мы сидели на скамейке в парке. Мы сидели в парке на лавке. >>rus<< Шӱшпык уке верыште жават шӱшпык. Где нет соловья, и жаба - соловей. К сожалению, поиск не дал результатов. >>rus<< Egyedül élek itt. Я живу тут в одиночестве. Я живу здесь одна. >>rus<< Hänel on koira. У неё есть собака. У нее есть собака. >>rus<< Nem tudtam, mi van a borítékban. Я не знал, что в конверте. Я не знал, что в конверте. >>rus<< Пашашке тӱрлӧ зимагорым погеныт. На работу набрали всяких бродяг. Загрузиться на рабочую сферу. >>rus<< Van egy fiam. У меня есть один сын. У меня есть сын. >>rus<< Могай колызо але пычалзе тӱрлӧ оҥай лиймым каласкалаш ок йӧрате? Какой рыбак или охотник не любит рассказывать про забавные случаи? Какие выводы могут сделать всю доску или напугатьранную доску? >>rus<< Kaikki miehet nukkuvat. Все мужчины спят. Все мужчины спят. >>rus<< Ehkä toiste. Может, как-нибудь в другой раз. Может, в другой раз. >>rus<< Кунам те мемнан деке толыда? Когда вы приедете к нам? Когда смылись с меня? >>rus<< Milloin voin soittaa sinulle? Когда я могу тебе позвонить? Когда я могу тебе позвонить? >>rus<< Олымбалне шинчыше писте лаканым оза почо да корка дене вӱдым коштал налят, кӱ ӱмбак кышкале. Хозяин открыл стоящую на скамье липовую кадку, зачерпнул воду и плеснул на каменку. Генриальный механизм расширяется, препятствует прерыванию дома. >>rus<< Студент-влак таче диплом пашаштым сайын аралышт. Студенты сегодня успешно защитили свои дипломные работы. Предпочитаемые компьютеры — это веб-биография для данного компьютера. >>rus<< Палыдыме йот еҥ дене иканат ит ойласе. Никогда не разговаривай с незнакомцами. Комментарий интерфейса пользователя неизвестен. >>rus<< Тыланда вашмут ок кӱп; те тиде вашмутым пален шогеда. Вам не нужны ответы; вы уже ответы знаете. От ответа не потеряно; возможно отметка этого ответа. >>rus<< Azt hittem, nem tudja. Я думал, вы этого не знаете. Я думал, вы не знаете. >>rus<< Oletko nähnyt fysiikan oppikirjaani? Ты не видел моего учебника по физике? Ты видел мой учебник по физике? >>rus<< Hänellä oli jano. Он хотел пить. Он хотел пить. >>rus<< Maasikad on talvel kallid. Клубника зимой дорогая. Трава дорого обходится зимой. >>rus<< See ei ole koer. Это не собака. Это не собака. >>rus<< Кугу шоло вуйышто кайык-шамыч чыгымалтат. На верхушке большого вяза щебечут птицы. Параметры смешанных помех, пожалуйста, присутствуют над тем, что мы путаем по настрою. >>rus<< Puolusta itseäsi. Защищайся. Защити себя. >>rus<< Шоҥшо сырен чушлаш тӱҥале да мундырала пӱтырныш. Ёж сердито зашипел и свернулся клубком. Последует забастовку и забастовка. >>rus<< Olen naapurisi. Я твой сосед. Я твой сосед. >>rus<< Tom sírt. Том плакал. Том плакал. >>rus<< Tiedät kyllä, etten voi sietää tällaista. Ты же знаешь, что я терпеть этого не могу. Ты знаешь, что я не могу этого вынести. >>rus<< Ме туныктышо дене икте-весе ваштареш шична. Мы с учителем сели друг напротив друга. Переключает пункты музыкальной сессии. >>rus<< Мый тыйым кычалам. Я ищу тебя. Звоню. >>rus<< Emme tiedä, kenen syy tämä on. Мы не знаем, кто в этом виноват. Мы не знаем, кто это сделал. >>rus<< Tomi osaa korjata sen. Том может это починить. Том может это исправить. >>rus<< Tomi on todella rikas. Том очень богат. Томи очень богат. >>ukr<< Magas vagy? Ти високий? Високий? >>rus<< Tomille täytyy antaa potkut. Тома нужно уволить. Мы должны уволить Тома. >>rus<< Ик оксам уке, ик йолташем уке. У меня нет ни денег, ни друзей. У меня нет ни одного друга, ни другого друга. >>rus<< Mari itse ompelee itselleen mekkoja ja hameita. Мэри сама шьёт себе платья и юбки. Мари сама шует себе платья и юбки. >>rus<< Микрофон ала-могай амал дене тымарте ыштен огыл. Микрофон по какой-то причине до этого не работал. Микрофон не был создан с помощью какой-то компьютера. >>rus<< Egy csodálatos felfedezés előtt állt. Её ждало удивительное открытие. Он стоял перед чудесным открытием. >>ukr<< Megettem egy hamburgert. Я з'їв гамбургер. Я з'їв гамбургер. >>rus<< Haluan vain auttaa Tomia. Я просто хочу помочь Тому. Я просто хочу помочь Тому. >>rus<< A zene a mindenség. Музыка - это всё. Музыка - это все. >>rus<< Ő egy másik nőt szeret. Он любит другую женщину. Она любит другую женщину. >>rus<< Miksi itkit? Почему ты плакала? Почему ты плакала? >>rus<< Me läksime randa. Мы пошли на пляж. Мы пошли на пляж. >>rus<< Tahdon olla itsenäisempi. Я хочу быть более независимым. Я хочу быть более независимой. >>rus<< A bátor cselekedete megérdemli a kitüntetést. Его смелый поступок заслуживает медали. Его храбрость заслуживает награды. >>rus<< En voi hyväksyä tätä teoriaa. Я не могу принять эту теорию. Я не могу принять эту теорию. >>rus<< Miksi valehtelit Tomille? Зачем ты сказала Тому неправду? Почему ты солгала Тому? >>rus<< Mitä kitarallesi on käynyt? Что случилось с твоей гитарой? Что случилось с твоей гитарой? >>rus<< Том - Мэрин пошкудыжо. Том - сосед Мэри. Перечёркнутое. >>rus<< Lupasitte, että tulette. Вы обещали, что придёте. Вы обещали, что придете. >>rus<< Тыматле муро вӱд ӱмбалне йоҥгалте. Нежная песня разлилась над водой. Музыка сводится во мне свысока >>rus<< Az egy rövidfarkú kutya. У этой собаки короткий хвост. Это собака с коротким хвостом. >>rus<< Olen samaa mieltä. Я того же мнения. Я согласен. >>rus<< Kas sa oled kindel, et ta suudab seda teha? Ты уверен, что она может это сделать? Ты уверен, что он сможет это сделать? >>rus<< Hän ei tiennyt sitä. Он это не знал. Он этого не знал. >>rus<< Айста каналтена. Давайте передохнём. Английский канал. >>rus<< Katso tuota savua. Посмотри на тот дым. Посмотри на этот дым. >>rus<< Oliko auto vanhan näköinen? Автомобиль выглядел старым? Машина была старой? >>rus<< Akár tetszik, akár nem, ezt nektek meg kell csinálnotok. Нравится это вам или нет, но вы должны это делать. Независимо от того, нравится вам это или нет, вы должны это сделать. >>rus<< Tomi a szomszéd szobában van, és vodkát iszik. Том в соседней комнате, пьёт водку. Томи в соседней комнате и пьет водку. >>rus<< Olemme Marin kanssa sokerihiiriä. Мы с Мэри сладкоежки. Мы с Мари с сахарной собакой. >>rus<< Ette voi vain jättää tulematta. Вы не можете просто не явиться. Вы не можете просто не приходить. >>rus<< Поро йӱдым тыланем. Доброй ночи. Не беспокоить >>rus<< Том Мэрин серышыжлан вашмутым пуэн огыл. Том не ответил на письмо Мэри. Отладка не была получена для электронной почты. >>rus<< Akart venni egy könyvet. Он хотел купить книгу. Он хотел купить книгу. >>rus<< Тысе кочыш тыланда келша? Вам нравится здешняя еда? Сопоставление личной сессии? >>rus<< Йӱк лушкыдеме, вара икшырымын тӱмыр семыш кусныш. Звук постепенно затих, потом плавно перешел в барабанную дробь. Строительная яма знакома с препятствием. >>rus<< En muista mitään. Я ничегошеньки не помню. Я ничего не помню. >>rus<< Mitä te täällä teette? Tämä on minun huoneeni. Что вы здесь делаете? Это моя комната. Что вы здесь делаете? >>rus<< Нал, кудыжо чотрак келша. Бери тот, что больше нравится. Недостаток. >>rus<< Тыланда шекланен шогыман. Вы должны быть осторожны. Состояние с просьбой. >>rus<< Egy londoni barátomtól kaptam levelet. Я получил письмо от друга из Лондона. Я получила письмо от своего друга из Лондона. >>rus<< Тыланет ӱпым пӱчкыкташ кӱлеш. Тебе нужно постричься. Для вас требуется подсветка. >>rus<< Hävisimme 3-2. Мы проиграли со счётом 3-2. Мы проиграли 3-2. >>rus<< Oled sa hull? С ума сошла? Ты с ума сошел? >>rus<< Мыйын ӱмбак иктат ок ончо. На меня никто не смотрит. Пожалуйста, попробуйте анонимность. >>rus<< Rahani ovat lopussa. У меня кончаются деньги. У меня кончились деньги. >>rus<< Se on sanaleikki, joka on mahdoton kääntää. Это непереводимая игра слов. Это игра слов, которую невозможно перевести. >>rus<< Ta on minust kolm aastat vanem. Он на три года старше меня. Он на три года старше меня. >>rus<< Voinko lainata tämän? Можно мне это одолжить? Могу я одолжить это? >>rus<< Azt akarja, hogy felesége korán keltse. Он хочет, чтобы жена разбудила его рано. Он хочет, чтобы его жена будила его рано. >>rus<< Мыйын пашамжак тугае – ик кагазыште возымым весышке шукемден кусаркалылаш. У меня работа такая – переписывать, размножая, написанное с одной бумаги на другую. План быў телохранителем — в общей сложности всего лишь те деревня переписки. >>rus<< Minä en tiedä. Не знаю. Я не знаю. >>rus<< A víz hideg volt. Вода была холодная. Вода была холодной. >>rus<< Hädin tuskin tunsin sinut. Я тебя едва узнала. Я едва знала тебя. >>rus<< Moziba megyünk. Gyere velünk! Мы идём в кино. Иди с нами. Мы едем в кино. >>rus<< Varoittakaa Tomia. Предупредите Тома. Предупредите Тома. >>ukr<< Tom is szokott táncolni. Том також танцює. Том танцює. >>ukr<< Nem dohányzok. Я не курю. Я не курю. >>rus<< Minulla on niin likaiset hiukset! У меня такие грязные волосы! У меня такие грязные волосы! >>rus<< Мый тидым тудлан верч ыштенам. Я сделал это ради неё. Он был создан для этого. >>rus<< Sinä olet kotoisin Bostonista, eikö niin? Ты из Бостона, так ведь? Ты из Бостона, не так ли? >>rus<< Чепишын изи илемже чодыра воктене верланен. Хутор Чепиша расположен возле леса. Обязательные пункты были выгнаны изгнаны. >>rus<< Мый ик корка шампанскийым йӱам. Я выпью бокал шампанского. Разочаровал подержанный дом. >>ukr<< Van egy almám. Маю яблуко. У мене є яблуко. >>rus<< Yksikään ideologia ei toimi elämässä niin hyvin kuin paperilla. Ни одна идеология не работает в жизни так же, как на бумаге. Ни одна идеология не работает так хорошо, как на бумаге. >>rus<< Trumanin suosio on kasvanut. Популярность Трумэна увеличилась. Труман становится все популярнее. >>rus<< Hän kirjoittaa nyt kirjettä. Она пишет сейчас письмо. Теперь он пишет письмо. >>rus<< Te erősebb vagy nálam. Ты сильнее меня. Ты сильнее меня. >>rus<< Venäjällä myydän paljon chileläisiä omenoita. В России продаётся много яблок из Чили. В России я продаю много яблок с чили. >>rus<< Tarvitsen poliittisen turvapaikan. Мне нужно получить политическое убежище. Мне нужен политический приют. >>rus<< Пӧлемыште пычкемыш ыле. В комнате было темно. Вы хотели бы стать теми, кто в комнате загружен. >>rus<< Levelet írt, közben zenét hallgatott. Он писал письмо, слушая музыку. Он написал письмо, слушал музыку. >>rus<< Шулдо колын лемже шопо. Из дешёвой рыбы уха тухлая. Пожалуйста, заполните "Пожалуйста". >>rus<< Én próbáltam. Я пытался. Я пытался. >>rus<< Шӱйштыжо йошкар шарф лийын. На шее у неё был красный шарф. Было запятнано. >>rus<< Ялыште тӱрлӧ шомак кошто. Разные слухи ходили в деревне. Позволяет загрузить много разновидностей. >>rus<< Ki segít neki? Кто ему помогает? Кто ему поможет? >>rus<< Fájni fog a gyomrod, ha annyit eszel. У тебя живот заболит, если будешь столько есть. Твой желудок будет болеть, если ты ешь столько. >>rus<< Nem tudok neked segíteni, mert nem értek magyarul. Я не могу тебе помочь, поскольку не понимаю по-венгерски. Я не могу помочь тебе, потому что я не знаю венгерский. >>rus<< Шонем, нуно ӱшанле еҥ улыт. Думаю, они честные люди. К сожалению, насмехаться над тем, что с нами происходит. >>rus<< Kas seal on keegi? Есть там кто-нибудь? Есть кто-нибудь? >>rus<< Tomi oli mukava mies. Том был приятным мужчиной. Томи был хорошим человеком. >>rus<< Meidän täytyy ilmoittaa heille. Мы должны их проинформировать. Мы должны сообщить им. >>rus<< Megígértem magamnak, hogy soha nem állok vele szóba. Пообещал себе, что никогда не буду с ней разговаривать. Я обещал себе, что никогда не буду с ним разговаривать. >>rus<< Tom odottaa. Том ждет. Том ждет. >>rus<< Tomink nem szabad hinni. Тому нельзя доверять. Томнк не должен в это верить. >>rus<< Ma van a születésnapom. Сегодня у меня день рождения. Сегодня мой день рождения. >>rus<< Az orosz nyelvet nagyon nehéz megtanulni. Русский язык очень труден в изучении. Узнать русский очень трудно. >>rus<< Чарне! Прекрати! Отмена! >>rus<< Kaikki yllättyivät. Все удивились. Все были удивлены. >>ukr<< Jó barátok vagyunk. Ми добрі друзі. Ми хороші друзі. >>rus<< Három autód van. У тебя три машины. У тебя три машины. >>rus<< Nem hallottuk a vekkert. Мы не услышали будильника. Мы ничего не слышали от хакера. >>rus<< Ezt apunak vettem. Я купил это для отца. Я купил это для папы. >>rus<< Szeretek úszni. Мне нравится плавать. Я люблю плавать. >>ukr<< Hol vagy? Ти де? Де ти? >>rus<< Пызле пеледеш – йытын ӱдаш жап. Цветёт рябина – время сеять лён. Отделение — время промедления. >>rus<< Olen sairaalassa. Я в больнице. Я в больнице. >>rus<< Тиде тендан. Это ваша. Это сочинение. >>rus<< Buss sõitis pikka ja käänulist teed mööda. Автобус ехал по длинной и извилистой дороге. Автобус проехал длинный поворотный путь. >>rus<< Мый Томлан чынжым каласынем. Я собираюсь сказать Тому правду. Конечно, поиск не дал результатов. >>rus<< Olet niin kiltti. Вы так добры. Ты такой добрый. >>rus<< Пляжыште икмыняр мужыр ыльыч. На пляже было несколько пар. Скрупулезны подносы. >>rus<< Harjasitko hampaasi? Ты почистил зубы? Ты чистила зубы? >>rus<< Мый тиде имньым кушкыж коштын кертам? Могу я покататься верхом на этой лошади недолго? Не могу ли я сказать, что у вас ничего не было? >>rus<< John a legjobb barátom. Джон - мой лучший друг. Джон мой лучший друг. >>rus<< Ezt mondta anya. Так мама сказала. Так сказала мама. >>rus<< Az fejlődés, ha egy kannibál kést és villát használ? Прогрессивно ли, когда каннибал пользуется ножом и вилкой? Прогресс, если каннибал использует нож и вилку? >>rus<< Tatoeba on siisti ja kätevä nettisivu. Татоэба — крутой и полезный сайт. Татоэба - это крутой сайт, и он очень удобный. >>rus<< Кушто тудо? Где он? Может быть, он жив? >>rus<< Mul on kaks venda. У меня два брата. У меня два брата. >>rus<< Ала-мыняр тыршышна гынат, каҥаш дек лишем ышна керт. Несмотря на неимоверные усилия, мы не смогли прийти к договорённости. Попытка завершения контакта только для возможного. >>rus<< Megfeszítette erejét, hogy sikeres legyen az életben. Он приложил огромные усилия, чтобы преуспеть в жизни. Он притупил свою силу, чтобы быть успешным в жизни. >>rus<< Voit syödä niin paljon kuin haluat. Можешь есть сколько хочешь. Ты можешь есть столько, сколько захочешь. >>rus<< Мый йӧратем йылме-влакым. Я люблю языки. Многодушные языки. >>rus<< Пытартыш жапыште эреак йӱр йӱреш. В последнее время часто идут дожди. Добавляет переображение в последнее время. >>rus<< Itt van, vigyétek. Вот, берите. Вот, возьмите. >>rus<< Tudod, mikor jön? Ты знаешь, когда она придёт? Знаешь, когда он придет? >>rus<< Elvörösödött és arcára volt írva, hogy nem értette. Она покраснела и изобразила на своём лице недоумение. Она покраснела, и на ее лице написано, что она не поняла. >>rus<< Minulla ei ole kotia. Я бездомный. У меня нет дома. >>rus<< Тыйын школет пӧртет деч мӱндыр? Твоя школа далеко от твоего дома? От вас успокоится? >>rus<< Шӱргыштыжӧ тамган-тамган вӱр мален. На его лице пятнами свернулась кровь. Было прервано-перервано. >>rus<< Oliko pöydällä laseja? На столе были стаканы? На столе были очки? >>rus<< Valamikor találkoztam vele. Однажды я встретил его. Я как-то встречался с ним. >>rus<< Olen iloinen, että te kaikki olette täällä. Я рад, что вы все здесь. Я рад, что вы все здесь. >>rus<< Olen kuin isäni. Я как папа. Я как мой отец. >>rus<< Сандалыкын илышыже виса гай тӧр, шке жапшылан чыла ыштен шукта. Жизнь вселенной точная, словно весы, всё в ней делается своевременно. Со суставом расширены, но во время его работы все было сделано. >>rus<< Tom időről időre ír még nekem. Том по-прежнему пишет мне время от времени. Том пишет мне время от времени. >>rus<< Тудо мый дечем лу гана шукырак англичан мут-влакым пала. Она знает в десять раз больше слов на английском, чем я. Еще до того, как мы успеем на протяжении всего времени, меняется английское слово. >>rus<< Először megyek én. Первый пойду я. Я пойду первым. >>rus<< Betti megölte az anyját. Бетти убила свою мать. Бетти убила свою мать. >>rus<< Nagyon szeretem a kutyákat. Я очень люблю собак. Я очень люблю собак. >>rus<< Mistä Tomi tiesi, että olette Bostonissa? Откуда Том знал, что вы в Бостоне? Как Томи узнал, что вы в Бостоне? >>rus<< Bisse on tosi kylmää. Пиво очень холодное. Бизз очень холодный. >>rus<< Тудо кажне кечын талын тунемеш. Он упорно учится каждый день. Для этого перезагрузка является перезагрузкой. >>rus<< Olen vain opettaja. Я всего лишь учитель. Я просто учитель. >>rus<< Tom ütleb, et Maryle Boston ei meeldi. Том говорит, что Мэри не нравится Бостон. Том говорит, что Мэри не любит Бостон. >>rus<< Тыгай яча киндым кочметат ок шу. Такой недопечёный хлеб не хочется есть. Требуемое поведение не включено. >>rus<< Hänen ihonsa on vaalea kuin lumi. Кожа у него белая как снег. Его кожа светлая, как снег. >>rus<< Тый тышке кужашлан? Ты надолго сюда? Вы должны поговорить с кем-то? >>rus<< Тудо ӱдырым йӧрата. Ӱдыржат тудым йӧрата. Он любит её. Она тоже его любит. Прервано. Звонок может быть прервано. >>rus<< Пикш таҥгалышке верештаралтын огыл. Стрела не попала в цель. Получено недостаточно. >>rus<< Tomi kauhistuu. Том будет в ужасе. Том ужасен. >>rus<< Тӱс чеверлык жаплан веле, чон чеверлык – ӱмыраш. Красота лица – лишь на время, красота души – на всю жизнь. Путь остановки конфликтов — приглушённые. >>rus<< Mul on kaks silma. У меня два глаза. У меня два глаза. >>rus<< Пӱртӱсын ныл пагытше уло. Бывает четыре времени года. Девочка, живущая в передовой, живет вместе с ней. >>rus<< Фукусима №1 атомный электростанцийыште вигак мланде чытырныме деч вара чыла реактор-влак чарнен шогалыныт. На атомной электростанции Фукусима-1 все реакторы остановились сразу же после землетрясения. Фотография No1 была переварёна от соотечественника и сразу же выплыла от обратного дождя. >>rus<< Új-Zélandon lakom. Я живу в Новой Зеландии. Я живу в Новой Зеландии. >>rus<< A hányaddal rendelkezők üléseztek. Встреча акционеров состоялась. Все, кто у тебя был, сели. >>rus<< Mitä Tomi katsoo? На что Том смотрит? На что смотрит Томи? >>rus<< Istukaa katsomaan piirrettyjä. Садитесь мультики смотреть. Присаживайтесь и посмотрите на мультфильмы. >>rus<< Колыштса, казыр мый ик туштым туштем. Послушайте, сейчас я загадаю загадку. Слушаю его снова и снова. >>rus<< Верештарымашым ужам - чаракым ом уж. Вижу цель - не вижу препятствий. Не могу служить местной службе. >>rus<< Apám szeret repülővel utazni. Мой отец любит путешествовать на самолёте. Мой отец любит летать на самолете. >>rus<< Sok mesét írt. Он написал много рассказов. Она писала много сказок. >>rus<< Imádom az ír zenét. Я люблю ирландскую музыку. Мне нравится ирландская музыка. >>rus<< Július elsején kezdek el dolgozni. Я начну работать первого июля. Я начинаю работать в начале июля. >>rus<< Tom osaa laittaa ruokaa. Том умеет готовить. Том умеет готовить. >>rus<< Маска виян, да тудымат кучат. Силён медведь, но и его ловят. Кашель, и он выдержал. >>rus<< Minden nap nyitva van a múzeum? Музей работает каждый день? Музей открыт каждый день? >>rus<< Kysyin häneltä, onko hän käynyt koskaan Meksikossa. Я спросил его, был ли он когда-нибудь в Мексике. Я спросил его, был ли он когда-нибудь в Мексике. >>rus<< Чайыш шекарым пыште. Положи сахара в чай. На злоупотребление сперматозоиды. >>rus<< Молан тый тыгай сырышан улат? Почему ты такой сердитый? Чем вы пользуетесь? >>rus<< Ők is jönnek? Они тоже придут? Они тоже придут? >>rus<< Могай ты мотор улат! Как же ты красива! Превосходство! >>rus<< Авайын мелнаже эн тамле! Мамины блины самые вкусные! Не сдавайтесь! >>rus<< Kommunism — see on nõukogude võim pluss kogu maa elektrifitseerimine. Коммунизм — это есть Советская власть плюс электрификация всей страны. Коммунизм — это советская власть плюс электричество всей страны. >>ukr<< Beszél németül? Ви говорите німецькою? Ви говорите по-німецьки? >>rus<< Holnap hívlak. Я позвоню тебе завтра. Я позвоню тебе завтра. >>rus<< Ha nem lennétek, ő még mindig élne. Если бы не вы, она была бы сейчас жива. Если бы вы не сделали это, он бы все еще был жив. >>rus<< Тиде Копакабана! Это Копакабана! Это Даньеля! >>rus<< Selitä se minulle. Объясни мне это. Объясни мне. >>ukr<< Magyarok vagyunk. Ми угорці. Ми - тлумачі. >>rus<< Ческыт мед кошкоз. Приятного аппетита. Резолюция не пойдёт. >>rus<< Hän on jo mies. Он уже мужчина. Он уже мужчина. >>rus<< Ta otsib head tööd. Он ищет хорошую работу. Он ищет хорошую работу. >>rus<< Franciául és angolul beszélek. Я говорю по-французски и по-английски. Я говорю по-французски и по-английски. >>ukr<< Azt hittem, Tomi zenész. Я думав, що Том - музикант. Я думав, ти музикант Томі. >>rus<< Мый ончыкылык нерген нимомат ом пале. Я ничего не знаю о будущем. Не могу сказать, о чем я. >>rus<< Karhu on pyhä eläin. Медведь - святое животное. Медведь - это священное животное. >>rus<< Ez a hotel ötszáz vendégnek ad szállást. Этот отель может принять 500 гостей. Этот отель дает пятьсот гостей. >>rus<< Тудо кочкаш йӧрата. Он любит поесть. Преобладаемость. >>rus<< Tom kövér. Том толстый. Том толстый. >>rus<< Tom on Maryn eksä. Том — бывший Мэри. Том бывший Мэри. >>rus<< Hasogat a fejem. Чертовски болит голова. У меня голова кружится. >>rus<< Nemsokára szabadságra megyek. Скоро у меня отпуск. Я скоро уеду в отпуск. >>rus<< Haluaisin suudella sinua. Я хотел бы тебя поцеловать. Я бы хотела поцеловать тебя. >>rus<< Nekem jogom van kritizálni. Я имею право критиковать. У меня есть право критиковать. >>rus<< Kävelen töihin. Я хожу на работу пешком. Я пойду на работу. >>rus<< Féltékeny voltam. Я ревновала. Я завидовал. >>rus<< Työskenteletkö yksin? Ты работаешь одна? Ты работаешь один? >>rus<< Тудо вескидыште тунемаш шонен пыштен. Он решил учиться за границей. В Валенсийском университете. >>rus<< Voitko odottaa vielä pienen hetken? Можешь подождать еще немножко? Вы не могли бы подождать еще немного? >>ukr<< Emlékszel a nevére? Ти пам'ятаєш його ім'я? Пам'ятаєш його ім'я? >>rus<< Tunsin isäsi. Я знала твоего отца. Я знал твоего отца. >>rus<< Älä kuole! Не умирай. Не умирай! >>rus<< Ha lányod van, olyan mintha magot ültetnél egy másik ember kertjébe. Иметь дочь — словно посадить семя в саду другого человека. Если у тебя есть дочь, это как садить семена в сад другого человека. >>rus<< Яратон арлыд шоры уг учкы. Любовь не смотрит на возраст. Любовь — это не радость от года. >>rus<< Nagyon rövid haja van. У него очень короткие волосы. У него очень короткие волосы. >>rus<< Tomi osaa sukeltaa. Том умеет нырять. Томи умеет плавать. >>rus<< Mida vanemaks ma saan, seda vähem ma saan aru. Чем старше я становлюсь — тем меньше я понимаю. Чем старше я стану, тем меньше понимаю. >>rus<< Тый тидым ыштен кертат! Ты можешь сделать это! Вы можете сделать это! >>rus<< Mindent elvett tőlem az utolsó penny-ig. Он отобрал у меня всё до последнего пенни. Он забрал у меня все до последнего пенни. >>rus<< Шканже эрыкым ок пу, молымат чыштыра. Он себе не даёт покоя и других подгоняет. К сожалению, поиск не дал результатов. >>rus<< Szól a telefon! Телефон звонит! Телефон звонит! >>rus<< Ерым ме пуш дене вончышна. Мы пересекли озеро в лодке. Разрешите аутентификацию. >>rus<< A gyerekeket autóbusszal viszik iskolába. Детей возят в школу на автобусе. Детей везут в школу на автобусе. >>rus<< Кызыт кандаш шагатат нылле минут. Сейчас восемь часов сорок минут. Сейчас нам нужно записать нашу дочь на час. >>rus<< Tuomo ei milloinkaan ole käynyt koripallopelissä. Том никогда не был на баскетбольном матче. Эта штука никогда не была в баскетбольной игре. >>rus<< Sinä valehtelit minulle. Eikö niin? Ты солгал мне, не так ли? Ты солгал мне, не так ли? >>rus<< Tomi naamioitui vartijaksi. Том переоделся охранником. Том был в маске охранником. >>rus<< Молан тый кызытат тыште улат? Почему ты ещё здесь? Чем вы сейчас здесь занимаетесь? >>rus<< Марий – пеҥгыде айдеме, чытыше, пашам йӧратыше. Мари – стойкий человек, терпеливый, трудолюбивый. Мудрый — затаивая громче, тревожный, манипуляторный. >>rus<< Тудо тый денет илаш ок тӱҥал. Она не станет жить с тобой. Сопровождение не работает с вами. >>rus<< Tomin oli pakko kertoa Marille totuus. Тому пришлось сказать Мэри правду. Тому пришлось сказать Маре правду. >>rus<< Изватышудо – олыкын пеледышыже, лум каен ок шукто, эҥер сереш пеледеш. Мать-и-мачеха – луговой цветок, снег ещё не успеет сойти, она уже цветёт на берегах реки. Инициализм — разделение по обещанию, отсоток и так далее. >>rus<< Ooksä kasvissyöjä? Ты вегетарианец? Огромный вегетарианец? >>rus<< Шуанвондо укш чурийым, кидым шуркала. Ветки шиповника колют лицо, руки. Даю тебе право на реку в безупречности. >>rus<< Мый тылат икнастам ойлынем. Я хочу тебе кое-что рассказать. Кому - то из нас выпала честь рассказать об этом Иегове. >>rus<< Кушто мыйын изам? Где мой брат? Послушаем ли я? >>rus<< Pitääkö minun odottaa kauan? Мне долго ждать? Я должен долго ждать? >>ukr<< Az osztályunkban negyvenegy tanuló van. В нашому класі - 41 студент. У нашому класі є 40 учнів. >>rus<< Minulla oli jossain hänen osoitteensa. У меня где-то был его адрес. У меня где-то был его адрес. >>rus<< Pysy autossasi. Оставайся в машине. Оставайся в машине. >>rus<< Кайыде ок лий. Нельзя не пойти. Мы не окажемся на сперматозоиды. >>rus<< Hol van? Где это? Где он? >>rus<< Мемнан йылмына мотор, поян, юзо вийже дене чоным савырен сеҥа. Наш язык красивый, богатый, волшебной силой своей покоряющий душу. Мюнварский, лепешный, лепешный, лепешный. >>rus<< Londonba ment angolt tanulni. Он поехал в Лондон, чтобы учить английский язык. Он отправился в Лондон учить английский. >>rus<< En voi antaa sitä Tomille. Я не могу дать его Тому. Я не могу отдать его Тому. >>rus<< Тудын эртак шонымашыже тичмаш. Он всегда полон идей. Продолжение продолжительности. >>rus<< Tamás fél a kutyámtól. Том боится моей собаки. Том боится моего пса. >>rus<< Pihlaja kukkii - on aika istuttaa pellava. Цветёт рябина – время сеять лён. Настало время посадить льняную солому. >>rus<< Tulevaisuus näytti todella synkältä. Будущее выглядело очень мрачным. Будущее казалось таким мрачным. >>rus<< Медик семын кузежым-можым раш палем. Я, как медик, хорошо знаю что к чему. Примечание того, как это делается, не помогает. >>rus<< Тыланет тидым пеленет налман огыл. Тебе нельзя брать это с собой. Вам не могло ответить на это. >>rus<< Tüdruk andis talle kella. Она дала ему часы. Она дала ему часы. >>rus<< Orosz vagyok, és ön? Я русский, а вы? Я русская, а вы? >>rus<< Nagyon megörültek, amikor megérkeztünk. Они были очень рады, когда мы приехали. Они очень обрадовались, когда мы приехали. >>rus<< Arra való, hogy hidegen tartsuk a dolgokat? Это используется, чтобы хранить вещи в холоде? Это для того, чтобы держать все в холодном? >>rus<< Näyttää siltä, että koira puree. Похоже, собака кусается. Похоже, собака кусается. >>rus<< Sa kukud alla. Ты упадёшь. Ты упадешь. >>rus<< Tomi on herrasmies. Том - джентльмен. Томи джентльмен. >>rus<< Olimme todella huolissamme teistä. Мы очень за вас беспокоились. Мы очень беспокоились о вас. >>rus<< Lempiaineeni on biologia. Мой любимый предмет — биология. Мои любимые - биология. >>ukr<< 100 eurót keresek naponta. Я заробляю 100 євро на день. Я заробляю 100 євро на день. >>rus<< Én nem értem a zenét. Я не понимаю музыку. Я не понимаю музыку. >>rus<< Olimme Hilton-hotellissa. Мы остановились в отеле "Хилтон". Мы были в отеле Хилтон. >>rus<< Pazaroljuk az értékes időt. Мы теряем драгоценное время. Мы тратим драгоценное время. >>rus<< Jos en voi luottaa vanhempiini, keneen sitten? Если я не могу доверять родителям, тогда кому? Если я не могу доверять своим родителям, то кому же тогда? >>rus<< Olemme vieläkin shokissa. Мы до сих пор в шоке. Мы все еще в шоке. >>rus<< Кайыкым пукшыза! Покормите птицу! Поработать на миллиардедь! >>rus<< "Мыняр шога тиде фотоаппарат?" - "Шӱдо долларышкен". "Сколько стоит этот фотоаппарат?" - "Около ста долларов". "Большая папка" - "Пожалуйста Белого". >>rus<< Mitä sinä halusit kysyä häneltä? Что ты хотел спросить у него? Что ты хотел спросить у него? >>rus<< Pitääkö minun rekisteröityä? Я должен зарегистрироваться? Мне нужно зарегистрироваться? >>rus<< Марий теле мучко ревым кочкеш. Мужик всю зиму ест репу. Калькуляция помогает прокрутить. >>rus<< Шкендым нигунам ӱлыкӧ ит шынде. Никогда не унижайся. Наслаждайтесь самим собой, когда вы будете заверять всех в себе. >>rus<< Ме тыште ятырлан почеш кодынна. Мы здесь намного отстали. Пожалуйста, расширяйте код здесь для этого сеанса. >>rus<< Издерыш шинчын, йоча-влак юарлен курык гыч мунчалтен волат. Оседлав санки, ребята с веселыми криками спускаются с горы. Пожалуйста, попробуйте аудиторию, пожалуйста, назовите мне пункт назначения. >>rus<< Tyttö näytti kipeältä. Девушка выглядела больной. Она выглядела больно. >>rus<< Onko yliopiston kirjasto nyt auki? Университетская библиотека сейчас открыта? Библиотека университета открыта? >>rus<< Kas kõik läksid hulluks? Все с ума сошли? Все сошли с ума? >>rus<< Kippis! Выпьем! Ваше здоровье! >>rus<< Ez az öreg asztal még mindig használatban van. Этим старым столом всё еще пользуются. Этот старый стол все еще используется. >>rus<< Tomi puhuu Marista koko ajan. Том всё время говорит о Мэри. Томи всё время говорит о Мари. >>rus<< Водо моткоч куатле. Вечер очень впечатляющий. Аварийное замечание. >>rus<< Чодыра кӧргыш пурымеке, урым, мераҥым, йосым, рывыжым, рожамакым вашлияш лиеш. Если зайти в глубь леса, то можно встретить белку, зайца, горностая, лису, росомаху. Свёрнутый комментарий, запятнанный, запятнанный, через запятую. >>rus<< Isa ostis mulle raamatu. Отец купил мне книгу. Отец купил мне книгу. >>ukr<< Mi ébresztett föl? Що тебе розбудило? Що тебе розбудило? >>ukr<< Adtam neked egy könyvet. Я дав тобі книжку. Я дав тобі книжку. >>rus<< Шыргыжалза, тендам камерыш возат. Улыбнитесь, вас снимают на камеру. Сворачивается, пожалуйста, телевизионную камеру. >>rus<< Hány könyvet vásároltál? Сколько книг ты купил? Сколько книг ты купил? >>rus<< Корно воктенсе пушеҥгышке пӱсӧ тул умдо йолт толын пурыш. В стоящее у дороги дерево резко ударило огненное копьё молнии. Некоторые из них выворачиваются из неба. >>rus<< Молан тый шортат? Почему ты плачешь? Назовите ли вы порт? >>rus<< Мо шот дене тышке толында? Что привело вас сюда? Механизм с ним? >>rus<< Tom, otthon vagyok. Том, я дома. Том, я дома. >>rus<< Но пыдал налше иктат уке. Но нет никого, кто бы заступился. Ноги нет. >>rus<< Фермыште вольык лийын. На ферме были животные. Было изменено на веб-сервисе. >>rus<< Тенийсе ӱдыр – йорга ӱдыр, кушкын ок шу, марлан кая. Современная девушка кокетлива: не успеет вырасти, замуж выходит. К сожалению, поисковая цепочка — содержанная цепочка недоступная для что бы то ни было. >>rus<< Японийыште лӱйкалымаш-влак огытат лий, манаш лиеш. В Японии почти не бывает перестрелок. К сожалению, поиски не будут обычными. >>rus<< Mi egy pár vagyunk. Мы пара. Мы пара. >>rus<< Tomi soitti kaikille. Том всем позвонил. Том звонил всем. >>rus<< Homseni. До завтра. До завтра. >>rus<< Az ellenség bejött országunkba. Враг пришёл в нашу страну. В нашу страну вошли враги. >>rus<< Lontoo on yksi maailman suurimmista kaupungeista. Лондон — один из самых больших городов мира. Лондон - один из крупнейших городов в мире. >>rus<< Mennyi víz! Сколько воды! Сколько воды! >>rus<< Пакелласе, тыйым йӧратымемлан. Прости за то, что я тебя люблю. Звонок. >>rus<< Kas sa tuled homme tagasi? Ты вернёшься завтра? Ты вернешься завтра? >>rus<< Hän on myös sinun poikasi. Он и твой сын тоже. Он и твой сын тоже. >>rus<< Van vízumom. У меня есть виза. У меня есть виза. >>rus<< Eikö minulla ole mitään oikeuksia? У меня нет никаких прав? У меня нет прав? >>rus<< Ma tahaks proovida. Я бы хотела попробовать. Я хочу попробовать. >>ukr<< Kommentár nélkül. Без коментарів. Без комментарії. >>rus<< Каршен ончо мыйын ваштарешем – ӧкынет. Попробуй противиться мне – раскаешься. Пожалуйста, попробуйте перезагрузку — попытайтесь. >>rus<< A gyakran nem jelenti azt, hogy mindig. Часто не значит всегда. Часто это не значит, что это всегда так. >>ukr<< A világ anime nélkül olyan lenne, akárcsak a mosógép internet-elérés nélkül. Світ без аніме був подібний до пральної машини без доступу в інтернет. Світ без ім'я був би таким же, як і пральна машина без доступу до Інтернету. >>rus<< Opiskelen ranskaa. Я изучаю французский. Я изучаю французский. >>rus<< Пуыза-ян ик корка вӱдым. Дайте, пожалуйста, стакан воды. Подсоединение дома в яблоневом цвете. >>rus<< Tom asuu Bostonissa. Том живёт в Бостоне. Том живет в Бостоне. >>rus<< Яча тамак огеш йӱлӧ. Отсыревший табак не горит. Этот дух равнодушны. >>rus<< En halua odottaa niin pitkään. Мне не хочется так долго ждать. Я не хочу ждать так долго. >>rus<< Таче мыйын моло пашам уке. Сегодня у меня больше нет дел. У нас нет данного компьютера. >>rus<< Молан тый тыгай ӱскырт улат? Почему ты такая упрямая? Чем вы горды? >>rus<< Чошо тывечын, шордо. Чеши отсюда, лось. Перечёркнутый, Южный. >>rus<< En ajattele sinua. Я о тебе не думаю. Я не думаю о тебе. >>rus<< Tom ei tahtnud, et Mari talle pidevalt helistaks. Том не хотел, чтобы Мари постоянно ему звонила. Том не хотел, чтобы Мари постоянно звонила ему. >>rus<< Ei, niin ei sanota saksaksi. Нет, так по-немецки не говорят. Нет, так не говорят по-немецки. >>rus<< El kell válnunk. Мы должны разделиться. Мы должны развестись. >>rus<< Rakastitko Tomia? Ты любила Тома? Ты любил Тома? >>rus<< Кечывалкочышемым тыште кочкаш лиеш мо? Могу ли я здесь съесть свой обед? Есть ли у вас тут мгновение дня? >>rus<< Mõrvar on ikka veel vabaduses. Убийца всё ещё на свободе. Убийца все еще на свободе. >>rus<< Mi van velük? Что это с ними? Что с ними? >>rus<< Осал йылме пикш гае. Злой язык, что стрела. Правнук (популярный) >>rus<< Тиде ӱй огыл. Тиде маргарин. Это не масло. Это маргарин. Это не подсоединяется. Это перезагрузка. >>rus<< Megint ugyanaz a problémám, mint a múlt hónapban. У меня опять та же проблема, что и в прошлом месяце. У меня снова та же проблема, что и в прошлом месяце. >>rus<< Те шонеда, тудо тиде йоҥылышым лӱмынак ыштен? Вы думаете, он сделал эту ошибку намеренно? Что говорит о том, что он создал это неверное имя? >>rus<< Ме - айдеме улына. Мы — люди. Но я все равно ничего не значу. >>ukr<< A kutyák hűsėgesek. Собаки вірні. Собаки холодні. >>rus<< Két kávét, legyen szíves! Два кофе, пожалуйста. Два кофе, пожалуйста. >>rus<< Кидым янакеш эҥертен шинчаш ок йӧрӧ: етымеш кодат. Нельзя облокачиваться на стол, сиротой останешься. Скорость потока не может быть перезагружена. >>rus<< Вескана ӧкынет, да вара ок лий. Шого! Потом будешь каяться, но будет поздно. Знай! Хотите разгрузиться, но не удаётся распаковать. Вовсе нет! >>rus<< Hän elää vanhempiensa kanssa. Она живёт с родителями. Он живет со своими родителями. >>rus<< Olen hävittänyt avaimen. Я потерял ключ. Я проигнорировал ключ. >>rus<< Lopetin tupakoinnin. Я бросил курить. Я бросил курить. >>rus<< Tämä on sanaleikki. Это игра слов. Это игра слов. >>rus<< Вожылдымо! Йӱшӧ пий! Тый ыштенат, його пий! Бесстыдник! Пьяница! Твоя работа, лентяй! Непреодолимый! высочайший мальчик! >>rus<< Салам, кузе тыйын лӱмет? Привет, как тебя зовут? Сам по себе, как вас зовут? >>rus<< Olen lähdössä kauppaan. Ostanko sinulle jotain? Я собираюсь в магазин. Тебе что-нибудь купить? Я пойду в магазин, куплю тебе что-нибудь? >>rus<< Koko maa oli lumen vallassa. Вся земля была покрыта снегом. Вся страна была в снегу. >>rus<< Умылтарен шым керт, кукталт пытышым. Я не сумела объяснить, вконец запуталась. Не могу соединиться, так как запрошенный пункт клавиатуры. >>rus<< Soittakaa minulle heti. Сразу мне позвоните. Позвоните мне сейчас же. >>rus<< Kuidas sa Tomi tapsid? Как ты убил Тома? Как ты убил Тома? >>rus<< És most? А теперь? И что теперь? >>rus<< Мый ала тендан шергакан жапдам йомдараш гына полшем. Возможно, я только отнимаю ваше драгоценное время. Пожалуйста, уведомлять только опрометчиво. >>rus<< Tom beszél egy keveset franciául. Том немного говорит по-французски. Том немного говорит по-французски. >>rus<< Nincsenek barátaim. У меня нет друзей. У меня нет друзей. >>rus<< Ei pidä itkeä maahan kaatunutta maitoa. Не плачь над пролитым молоком. Не плачь о попадающемся молоке. >>rus<< Tomi söi mun keksit. Том съел моё печенье. Том съел мои печенье. >>rus<< Minä puhun ranskaa joka päivä. Я каждый день говорю по-французски. Я говорю по-французски каждый день. >>ukr<< Esik holnap? Завтра дощитиме? Завтра приїдеш? >>rus<< Az apám dohányzik. Мой отец курит. Мой отец курит. >>rus<< No, teettekö sen? Ну что, сделаете? Вы это сделаете? >>rus<< Tomi opiskeli ranskaa. Том изучал французский. Томи изучал французский. >>rus<< Ваш-ваш тамле омым сӧрен, чыланат малаш вочна. Пожелав друг другу сладких снов, мы все улеглись спать. Надрывая эту нелепую середину, выделяйте всегары. >>rus<< A hó biztosít kényelmet és meleget a fiatal növényeknek. Снег сохраняет молодые растения в уюте и тепле. Снег дает молодому растению комфорт и тепло. >>rus<< Mondják, ő még Párizsban van. Говорят, он ещё в Париже. Скажите, что он все еще в Париже. >>rus<< Mondd meg neki, hogy fáradt vagyok. Скажи ей, что я устал. Скажи ему, что я устала. >>rus<< Kes tegi kohvimasina katki? Кто сломал кофеварку? Кто сломал кофейную машину? >>rus<< Мый ванныште кажне кечын гаяк мушкылтам. Я принимаю ванну почти каждый день. С помощью музыкальной группы мыши блокировали. >>rus<< Изи тул эркын-эркын кугемеш, нугыдо шикшым пӱрга. Огонёк потихоньку разгорается, густо дымит. Скрывает безкраю, скрывает снег. >>rus<< Nainen jää kotiin lapsen kanssa. Женщина остаётся дома с ребёнком. Она останется дома с ребенком. >>rus<< Ne akarj rászedni! Не обманывай меня! Не заставляй меня обманывать. >>rus<< Том пусакеш кугырген возешат, тунамак пеҥгыде омо дене мален колта. Свернувшись калачиком в углу, Том засыпает крепким сном. Тюремщик говорил, что выводится правой крышкой, когда я когда-то отправлял твое лицо. >>rus<< Olen oikeudenmukainen. Я честный. Я справедливый. >>rus<< Ez a tied, Tom? Это твой, Том? Это тебе, Том? >>rus<< Írtam Tomnak. Я написала Тому. Я написал Тому. >>rus<< En tiennyt, että se on mahdollista. Я не знал, что это возможно. Я не знал, что это возможно. >>rus<< Тый кӧ улат? Ты кто? Кто вы? >>rus<< Германийыште кызыт ир маска-влак улыт? В Германии ещё есть дикие медведи? Включают лиферы сейчас? >>rus<< Ikrek vagytok? Вы близнецы? Вы близнецы? >>rus<< Тиде лама мо? Это лама? Что это значит? >>ukr<< Nem beszélek magyarul. Я не говорю угорською. Я не розмовляю угорською. >>rus<< Mennään kalaan! Пошли ловить рыбу! Пошли на рыбалку! >>rus<< Tegnap meghalt. Он вчера умер. Вчера он умер. >>rus<< Nem tudom pontosan, hol vagyok. Я точно не знаю, где я. Я не знаю точно, где я. >>rus<< Nem vettél kenyeret. Ты не купила хлеба. Ты не купил хлеб. >>rus<< Työskenteletkö yksin? Ты работаешь один? Ты работаешь один? >>rus<< Мучашсе корным кок гана мурыман. Последнюю строчку нужно пропеть дважды. Пожалуйста, заполните свою строку ещё раз. >>rus<< Mit mondott a fiú? Что сказал мальчик? Что он сказал? >>rus<< Nyt tekee mieli olutta. Я бы сейчас не отказался от пива. Теперь я хочу пива. >>rus<< Арамлан шӱрдылат, авай! Напрасно ты ругаешься, мама! Нарекает себя на атмосфере, трапезу! >>rus<< Minä kaljuunnun. Я лысею. Я засыпаю лысым. >>rus<< Húzzatok egy lapot. Берите карту. Уберите страницу. >>rus<< Сӧрвалыза Юмым. Тудо полша. Помолитесь Богу. Он поможет. ПОЛНОЖНО. >>rus<< Мыйым осаллан шотлат гынат, мый вет иктыланат зияным ыштылмаш уке. Хотя меня считают жестоким, но я ведь никому не делаю вреда. Мультиплата была бы для вас прекращена, нет прекращение яиц. >>rus<< Нур паша пыта. Пӱртӱсым леведеш ужар порлат. Полевые работы заканчиваются. Зелёный бархат покрывает природу. Перестаёт работать сверхурочно. >>rus<< A "lenni" ige minden nyelvben szabálytalan ragozású. Глагол "быть" неправильно спрягается на всех языках. Слово « спуститься » на каждом языке является неконтролируемым. >>rus<< Nyt hän asuu Pietarissa. Сейчас она живёт в Санкт-Петербурге. Теперь он живет в Петре. >>rus<< Мый тидым ыштем оксалан верч огыл. Я это делаю не ради денег. Это не подтверждён. >>rus<< Lapset ovat meidän työvuoromme, meidän tulevaisuutemme, jatkoa kansamme elämälle. Дети - наша смена, наше будущее, продолжение жизни народа. Дети - это наша работа, наше будущее, жизнь нашего народа. >>rus<< Senki nem él a lakásban. Сейчас в этом доме никто не живёт. Никто не живет в квартире. >>rus<< Tomi on lomalla. Том в отпуске. Томи в отпуске. >>rus<< Hän pelastui juuri ja juuri. Он едва спасся. Он только что спасся. >>rus<< A félelem a bölcsesség kezdete. Страх - это начало мудрости. Страх - это начало мудрости. >>rus<< Kumpi on mielestäsi oikein? Который, ты думаешь, верный? Что, по-твоему, правильно? >>rus<< Мый шымат пале Томын кайымыжым. Я и не знал, что Том уехал. Очередь очищает эти цифры. >>rus<< Három órája vártam Tomot, de ő nem is jött el. Я прождал Тома три часа, но он так и не пришёл. Три часа назад я ждала Тома, но он даже не приехал. >>rus<< Тудо кумло ик ий. Ей тридцать один. Согласие такое же безработица. >>ukr<< Adott nekem néhány bélyeget. Він дав мені декілька марок. Він дав мені марки. >>rus<< Bill on kaksi vuotta minua vanhempi. Билл старше меня на два года. Билл на два года старше меня. >>rus<< He vaikuttavat todella kiireisiltä. Они выглядят очень занятыми. Они выглядят очень занятыми. >>rus<< Sää oli onneksi hyvä. Погода, к счастью, была хорошей. К счастью, погода была хорошей. >>rus<< Калык тӱшка у корольым саламлыш. Толпа приветствовала нового короля. Вступая в новую разборку группы. >>rus<< Кушто тыйын илмет шуэш? Где ты хочешь жить? Чем о вас позаботились? >>rus<< A földrengésben sokan otthonaikat vesztették el. После землетрясения многие потеряли свои дома. Во время землетрясения многие потеряли свои дома. >>rus<< Nem tudom, hogy Tom hány éves. Я не знаю, сколько Тому лет. Я не знаю, сколько ему лет. >>rus<< Тиде шӱрӧ шинчаланрак. Этот суп пересолен. Продолжение этого полотна будет зависеть. >>ukr<< Különös számodra, hogy én is ember vagyok? Тобі дивно, що навіть я - людина? Дивно, що я теж людина? >>rus<< Levada-keskuksen mukaan noin seitsemänkymmentä prosenttia venäläisistä ei ole koskaan käynyt entisen Neuvostoliiton alueen ulkopuolella. Согласно данным организации «Левада-центр», около 70% россиян никогда не бывали за пределами бывшего СССР. Согласно Центру Левады, около 70 процентов русских никогда не бывали за пределами бывшего Советского Союза. >>rus<< Aki ezt elolvassa, az buta. Кто это читает — дурак. Тот, кто прочтёт это, глупец. >>rus<< Kétségbe volt esve férje halálakor. Она была в отчаянии, когда её муж умер. Она была в отчаянии, когда умер ее муж. >>rus<< Tuo nainen on kaunis. Та женщина красива. Она красивая. >>rus<< Ne menj sehova Tomival. Не ходи никуда с Томом. Не уходи с Томи. >>rus<< Kaikki kasvit tarvitsevat vettä ja valoa. Всем растениям нужны вода и свет. Всем растениям нужна вода и свет. >>rus<< Mitä tekemistä sillä on minun tulevaisuuteni kanssa? Какое отношение это имеет к моему будущему? Какое это имеет отношение к моему будущему? >>rus<< Az embernek nincs rémisztőbb fenevad egy másik embernél. Для человека нет зверя страшнее человека. У человека нет более ужасного зверя, чем у другого человека. >>rus<< Minden rendben van. Все в порядке. Все в порядке. >>rus<< Mindenki saját maga sorsának a kovácsa. Каждый сам кузнец своей судьбы. У каждого своя судьба. >>rus<< Макым шуко кочкаш ок йӧрӧ – малта. Нельзя много есть мак – усыпляет. Перегрузка недопустимая — переполох. >>ukr<< Kedveled az iskolát? Тобі подобається школа? Тобі подобається школа? >>rus<< Älkää jättäkö sitä auki. Не оставляйте его открытым. Не оставляй его открытым. >>rus<< Тыште шошым могай игече? Какая погода здесь весной? Что это значит? >>rus<< Пӱгырым шӱгар гына тӧрлата. Горбатого могила исправит. Помещает только подсветка. >>rus<< Várjon holnapig. Подождите до завтра. Подожди до завтра. >>rus<< Anna minulle vettä! Дай мне воды! Дай мне воды! >>rus<< Мый тыйым вошт ужам. Я тебя насквозь вижу. Мне нужно с вами служить. >>rus<< Sekä Tomi että Mari tarvitsevat uudet kengät. Как Тому, так и Мэри нужны новые ботинки. Тому и Мари нужны новые туфли. >>rus<< Minusta tuntuu, että hän tulee tänään. Мне кажется, он придёт сегодня. Я чувствую, что он придет сегодня. >>rus<< Hän tietää, missä asumme. Он знает, где мы живем. Он знает, где мы живем. >>rus<< Ebben a helyiségben tilos a dohányzás. Вам нельзя курить в этой комнате. В этой комнате запрещено курить. >>rus<< Egy levelet ír. Она пишет письмо. Он пишет письмо. >>rus<< Кленчаште изишак шӧр кодын. В бутылке осталось немного молока. Ответ был недоступным. >>rus<< Tomi többé nem dolgozik itt. Том больше здесь не работает. Томи здесь больше не работает. >>rus<< Могай пашам тый ыштет? Что за работу ты делаешь? Чему вы учите? >>rus<< Эй, тый! Молан ӱдырамаш деке пижедылат? Эй, ты! Зачем пристаешь к женщине? Как вам кажется? Для чего вы стремитесь? >>rus<< Tänä syksynä menen Pariisiin. Этой осенью я еду в Париж. Сейчас, осенью, я еду в Париж. >>rus<< Каваште эн кӱшыл точкым зенит маныт. Наивысшую точку в небе называют зенитом. Не хотелось прекращать. >>rus<< Minun ammatissani pikkuruinenkin virhe voi maksaa ihmishenkiä. В моей профессии малейшая ошибка может стоить жизни. Даже маленькая ошибка в моей профессии может стоить жизни. >>rus<< A Koube egyetemén végzett. Она окончила Университет Кобе. Он закончил колледж Коуба. >>ukr<< Felfogják, hogy ez fontos. Вони розуміють, що це важливо. Вони розуміють, що це важливо. >>rus<< Кӱкшӧ пырдыж гоч вончаш ок лий. Через высокую стену не перелезть. Не удаётся пункционировать. >>rus<< Säilytän sitä ullakolla. Я храню его на чердаке. Я буду держать его на чердаке. >>rus<< Тиде кӧн блокнотшо? Это чей блокнот? Браузер этого процесса? >>rus<< Gyorsan felépült Tomi. Том очень быстро поправился. Томи быстро поправился. >>rus<< Пиалан, таза, кужу-кужу ӱмыран лий! Счастья, здоровья и долгих-долгих лет жизни! Пока нет, пожалуйста, поделитесь безоговорочным! >>rus<< Olen parempi kuin te. Я лучше вас. Я лучше вас. >>rus<< Haluatteko vielä piirakkaa? Хотите ещё пирога? Хотите еще пирога? >>rus<< Тудын оксагалтажым шолыштыныт. У него украли бумажник. Предпочитаю уведомления о просьбе. >>rus<< Тудо ты пашалан ок келше гын, иктаж-кӧ весе келша. Если он не согласится на эту работу, так согласится кто-нибудь другой. Если такое недопустимо, то, возможно, кто-то другой. >>rus<< Siitä tiedän. Вот откуда я знаю. Я знаю об этом. >>rus<< Missä on takkisi? Где твоя куртка? Где твое пальто? >>rus<< Mitä sinä rakastat? Что ты любишь? Что ты любишь? >>rus<< Jos haluat rauhaa, valmistaudu sotaan. Хочешь мира - готовься к войне. Если хочешь мира, готовься к войне. >>rus<< Me kaikki yritämme auttaa teitä. Мы все пытаемся помочь вам. Мы все пытаемся вам помочь. >>rus<< Ит йӱ тидым! Не пей это! И он это преткновение! >>rus<< Yksi tippa tätä myrkkyä riittää tappamaan 160 ihmistä. Одной капли этого яда достаточно, чтобы убить 160 человек. Одна капля этого яда достаточно, чтобы убить 160 человек. >>rus<< Toivottavasti olet terve. Надеемся, ты здоров. Надеюсь, ты в порядке. >>rus<< Кинде деч кугу от лий. Выше, важнее хлеба не будешь. Нельзя быть максимальным за кого - то. >>rus<< Nem vagyok elég hajlékony ahhoz, hogy lótusz ülésben üljek. Я не достаточно гибкий, чтобы сидеть в позе "лотос". Я недостаточно гибкий, чтобы сидеть на лотосном сиденье. >>rus<< Teen niin kuin neuvoitte. Я сделаю, как вы порекомендовали. Я сделаю то, что вы мне сказали. >>rus<< Meidän kielemme on kaunis, rikas, taianomaisine voimineen sielun valloittava. Наш язык красивый, богатый, волшебной силой своей покоряющий душу. Наш язык - прекрасный, богатый, волшебный, завоевающий душу. >>rus<< Bárki meg tudja válaszolni ezt a kérdést. На этот вопрос может ответить любой. Любой может ответить на этот вопрос. >>rus<< Ик парня гае ик эргыжым тудо айдеме семын ешаҥдынеже ыле. Своего единственного, как перст, сына он думал женить как полагается людям. Одно из них могло бы стать поборником одного из них. >>rus<< Hány karácsonyi lapot írtál tavaly? Сколько рождественских открыток ты написал в прошлом году? Сколько Рождественских листов ты написал в прошлом году? >>rus<< Nagyon szeretek viccelni. Мне очень нравится шутить. Я люблю шутить. >>rus<< Adna egy autogramot? Можно Ваш автограф? Дайте мне автограф. >>rus<< On suositeltavaa mennä junalla. Целесообразнее ехать на поезде. Нам нужно ехать на поезде. >>rus<< Ӟечбур. Здравствуй. Будьте добрыми. >>rus<< Тудын кап-кылже сылне улеш. У неё красивое тело. Кот - д’Ивуар состоит из сочельника. >>rus<< Minä puhun ainoastaan ranskaa. Я говорю только по-французски. Я говорю только по-французски. >>rus<< Сакар вате пӧрт мучко илаш-колаш куржталеш, иканаште тӱрлӧ сомылым ышта. Жена Сакара до упаду хлопочет по дому, делает сразу несколько дел. Периодически рассматриваем на правовом сопровождении или переключает любые вещи, на которые она утратила. >>rus<< Kaikki menee todella hyvin. Всё идёт очень хорошо. Все будет хорошо. >>rus<< Те вескидыште лийында? Были ли вы за границей? Были ли вы когда - нибудь в кампусе? >>rus<< Эҥырышке эре пийолаҥге-влак гына логаледышт. На удочку попадались одни лишь ерши. Создают только сообщества. >>rus<< Эр ӱжаран нӧлталтмыжым ужаш тудо эрок кынелын. Она встала рано, чтобы увидеть восход солнца. Пожалуйста, укрепите его, чтобы он работал над графом >>rus<< Мылам тидым палаш кӱлеш. Мне это нужно знать. Присоединение требуется от этого. >>rus<< У йылмым ешараш - проблем огыл. Добавлять новые языки - не проблема. Добавить новый язык не было доставлено. >>rus<< Киндым пу-але! Передай-ка мне хлеб! Дай-ка пять! >>rus<< Торешланашат тӧчышым, но ӱдырамашым сеҥет, ужат? Я пытался даже воспротивиться, но разве с женщиной совладаешь? Сочетание подтверждения и порождение работы? >>rus<< Ma tahan kiiremini koju minna. Я хочу поскорее пойти домой. Я хочу домой быстрее. >>rus<< Alig hiszem, hogy te itt vagy. Я с трудом могу поверить, что ты здесь. Я не думаю, что ты здесь. >>rus<< Тыйын ватет сайын кочкышым ямдыла? Твоя жена хорошо готовит? Хотите настроить палец к Вашому переключению? >>rus<< Oletko onnellinen? Ты счастлив? Ты счастлива? >>rus<< Most már nem babra megy a játék. Положение серьезное. Теперь игра не сорвется. >>rus<< Мый изишак шокшо кече дене пырля лийнем. Я хочу немного позагорать на солнышке. Четверо с первого дня не имеет ничего общего. >>rus<< A házam előtt van egy kis kert. Перед моим домом есть небольшой сад. У меня перед домом есть маленький садик. >>rus<< Шотло мӧҥгешла лу гыч нуль марте. Посчитай в обратном порядке от десяти до нуля. Сильный снег излучает инициативу. >>rus<< Se yllätti Tomin. Это удивило Тома. Это удивило Тома. >>rus<< Más a barátság és más a munka. Дружба врозь, и дело врозь. Дружба и работа разные. >>rus<< Korjasitte sen. Вы её починили. Вы починили. >>rus<< Haluan sinun lukevan tämän kirjan. Я хочу, чтобы ты прочитал эту книгу. Я хочу, чтобы ты прочитал эту книгу. >>rus<< Tomi palasi hotellihuoneeseensa. Том вернулся к себе в номер в отеле. Том вернулся в свою комнату в отеле. >>rus<< Haluaisin pussata sinua. Я хотел бы поцеловать тебя. Я бы хотела поцеловать тебя. >>rus<< Tom nem akar vidéken élni. Том не хочет жить в деревне. Том не хочет жить в деревне. >>ukr<< Hol laksz Helsinkiben? Де в Гельсінках ти живеш? Де ти живеш у Гельсінкі? >>rus<< Nincs fiútestvére. У неё нет братьев. У него нет брата. >>rus<< Ом пале, мом мый вучышым. Не знаю, чего я ожидал. Причина очков. >>rus<< Luulin, että olit jo lähtenyt. Я думал, что ты уже ушла. Я думал, ты уже ушла. >>rus<< Тудлан туныктышо келша. Ей нравится учитель. Подсоединение к сессии. >>rus<< Oven takaa kantautui vaimeasti kuuluvia kiljahduksia. Из-за двери доносились приглушённые крики. За дверью вспыхнули громкие крики. >>ukr<< Semmi sem keményebb a gyémántnál. Немає нічого твердішого за діамант. Немає нічого твердішого, ніж діаманти. >>rus<< Уло еш ӱстел йыр чумыргыш. Вся семья собралась за столом. Нет прежнего места на земле. >>rus<< Antakaa heille numeroni. Дайте им мой номер. Дайте им мой номер. >>rus<< Ma egy kicsivel korábban kell hazamennem. Сегодня мне надо уйти домой немного пораньше. Сегодня мне нужно домой немного раньше. >>rus<< Паша деч вара редакциешак малаш кодна. После работы мы остались ночевать в редакции. Движу картой от работы. >>rus<< Кажне еҥ шке ӱмырыштыжӧ пӧртым ыштышаш, пушеҥгым шындышаш, йочам ончен куштышаш. Каждый человек в своей жизни должен построить дом, посадить дерево, вырастить детей. Присоединяться к своей персоне могло быть слишком перенастановлено, чтобы сделать это перенаправление. >>rus<< Кунам тудо толын? Когда он вернулся? Когда это произошло? >>rus<< Теҥгечак толат гын, пожале, тыйымат пашашке шогалтем ыле. Если бы вчера же и пришёл, пожалуй, и тебя бы принял на работу. Если вы могли бы сделать это, эффективнее или хуже, то вы могли бы работать над тем, как вы гэта сделали. >>rus<< Mida sa teed homme? Что будешь делать завтра? Что ты будешь делать завтра? >>rus<< Hänellä on pitkä kokemus opettamisesta. У него большой опыт преподавания. У него долгий опыт преподавания. >>rus<< Minä en juo. Я не пью. Я не пью. >>rus<< Anna minun kuolla. Дай мне умереть. Позволь мне умереть. >>rus<< Ez a te problémád. Это твоя проблема. Это твоя проблема. >>rus<< Miten Tomi kuoli? Как Том умер? Как умер Томи? >>rus<< Elégedett vagyok a munkámmal. Я доволен своей работой. Я довольна своей работой. >>rus<< Matkustaksä usein ulkomaille? Ты часто ездишь за границу? Вы часто путешествуете за границу? >>rus<< Том гармоньым ньогоклен шинчылтеш. Том сидит и пиликает на гармошке. Консоль содержания не может поместиться без содержимого. >>rus<< Mida see sõna tähendab? Что означает это слово? Что означает это слово? >>rus<< Nem tetszik nekem a "Tom" név. Мне не нравится имя Том. Мне не нравится имя "Том". >>rus<< Молан шылташ: Томын келшыме ӱдыржӧ лийын. Зачем скрывать: у Тома была любимая девушка. Скрывать: Подсоединение сохранено. >>rus<< Чоҥешта вӱд ӱмбач писе чайке, вӱд шоҥеш шулдыржат логалеш. Быстрая чайка летит над водой, задевает крыльями водяную пену. Вероятно, содрогается преображение мгновенных сил, сокращает эти преткновения. >>rus<< Tom lemondta a szállodai szobafoglalását. Том отказался от брони в отеле. Том отменил контору отеля. >>rus<< Gondolom, tud erről. Думаю, она об этом знает. Полагаю, вы знаете об этом. >>rus<< Сӧрасаш логалеш, нимом от ыште. Придётся мириться, ничего не поделаешь. Согласуйся, в отпуске по имени. >>rus<< Мый ик верым муым, кушто сад емыжым шулдын налаш лиеш. Я нашёл место, где можно дёшево купить фрукты. Можно запомнить как можно больше времени для того, чтобы заполнить это право. >>rus<< Miten tiedät niin paljon Tomista? Откуда ты столько знаешь о Томе? Откуда ты так много знаешь о Томе? >>rus<< Älä pelkää. Не бойся. Не бойся. >>rus<< Hosni Mobarakilla on vain yksi ystävä. Se on Israel. У Хосни Мубарака только один друг. Это Израиль. У Хосни Мобарака есть только один друг. >>rus<< Vestlus kestis üle kesköö. Беседа зашла за полночь. Обсуждение продолжалось через полночь. >>rus<< Miksi sinä valehtelit Tomille? Почему ты соврал Тому? Почему ты солгала Тому? >>rus<< Sano se ranskaksi. Скажи это по-французски. Назови это по-французски. >>rus<< Ennen kuin ihmiset voivat lausua mielipiteensä Syyriasta, heidän pitää ensin näyttää sen sijainti kartalla. Прежде чем люди могут высказывать свое мнение по Сирии, они должны сперва показать её на карте. Прежде чем говорить о Сирии, людям нужно показать ее местонахождение на карте. >>rus<< Ki? Кто? Кто? >>rus<< Эсперанто дене тудын дене мутланымем годым, мый шижынам, тудын дене, кеч лингвистик шинчаончалтыш шотышто, ик тӧрыштӧ улмынам. Общаясь с ним на эсперанто, я чувствовал, что мы с ним на одном уровне, по крайней мере с лингвистической точки зрения. Когда мы разговариваем с ним в разборе, мне кажется, что он, по сути, работает над фамилией и пропорциональное положение. >>rus<< Мария: "Мыйым ӧкым марлан пуынешт". Мария: "Меня хотят насильно выдать замуж". Мария: "Правда, заказан для чего". >>rus<< Иканат шоям ида ойло. Никогда не говорите неправду. Одноразовый поэт. >>rus<< Arabian kieli on vaikeaa vain ensimmäiset kaksikymmentä vuotta. Арабский язык сложен только первые 20 лет. Арабский язык труден всего за первые 20 лет. >>rus<< Elämä on lahja. Жизнь - дар. Жизнь - это дар. >>rus<< Annan teille autoni. Я дам вам свою машину. Я дам вам свою машину. >>rus<< Nyissa meg a piros színnel bekarikázott fájlt a szövegszerkesztőben. Пожалуйста, откройте обведённый красным файл в текстовом редакторе. Открыть файл с красным цветом в текстовом редакторе. >>rus<< Nyt minä muistan! Теперь я вспомнил! Теперь я помню! >>rus<< Кугу скандал лекте. Произошёл громкий скандал. Звоню сноску. >>rus<< Мый эше кызытат вучем. Я всё ещё жду. Меня сейчас ждать. >>ukr<< Senki sem ért meg engem. Ніхто мене не розуміє. Ніхто мене не розуміє. >>rus<< Montako kelloa teillä on kotona? Сколько у вас в доме часов? Сколько часов у вас дома? >>ukr<< Aludni mennék! Я йду спати! Я б пішов спати. >>rus<< Näytän sinulle, kuinka mies pystyy uudestisyntymään tuhkistaan. Я покажу тебе, как человек может возродиться из пепла. Я покажу тебе, как человек может родиться снова из пепла. >>rus<< Felemelte az üvegvázákból az egyiket. Она подняла одну из стеклянных ваз. Он поднял одну из стеклянных ваз. >>rus<< Шкат палет: йӱр деч вара чодыраш пижын шинчат гын, лекметланат ӧкынет. Сам знаешь: если после дождя застрянешь в лесу, пожалеешь, что выехал. Вероятно, вы заметили: если нам нужно вывести машину от снега, пожалуйста, попробуйте обнаружить дело. >>rus<< Nuoret menevät mielellään ulkomaille. Молодые люди охотно ездят за границу. Молодые люди с удовольствием переезжают за границу. >>rus<< See on lumememm. Это снеговик. Это снежинка. >>rus<< Minä en koskaan juo yksin. Я никогда не пью одна. Я никогда не пью один. >>rus<< Ma olen haige. Я больна. Я болен. >>rus<< Milyen hal ez? Что это за рыба? Что это за рыба? >>rus<< Mindig is Otaruban élt. Она всегда жила в Отару. Он всегда жил в Терубе. >>rus<< Сайтыш шукыжым пешак иле материал пура. Обработка кугун кӱлеш. На сайт поступают большей частью сырые материалы. Требуется большая обработка. Заполните слишком много разновидностей. Оператор требуется для максимального количества. >>rus<< Мый актрисе лийнем. Я хочу быть актрисой. Извините, что прерываю. >>rus<< Ezt a hidat két évvel ezelőtt építették. Этот мост построили два года назад. Этот мост был построен два года назад. >>rus<< Mä annan sen huomen. Я дам тебе это завтра. Я отдам его завтра. >>rus<< Мэри олян ошкылеш. Мэри идёт медленно. Фильтр анимирован. >>rus<< Писынрак тарваныл, куньырий! Шевелись шустрее, неуклюжий! Бульбягай пища, ржавчина! >>rus<< Oletko sinä kalju? Ты лысый? Ты лысый? >>rus<< Hän laittoi minulle teetä. Она сделала мне чай. Она приготовила мне чай. >>rus<< Шке манметла, ӱшан деч посна илыш уке. Как ты сам говоришь, без надежды нет жизни. Удалённо, без звонка нет. >>rus<< Kanada is és Mexikó is határos az Egyesült Államokkal. И Канада, и Мексика граничат с Соединёнными Штатами. Как Канада, так и Мексика находятся в пределах Соединенных Штатов. >>rus<< Те мыйын пӱкеныште шинчеда. Вы сидите на моём стуле. Пожалуйста, возьми меня с собой в разборку. >>rus<< Пашаш вараш ит код. Не опоздай на работу. Сообщение по рабочему коду. >>rus<< Otamme tilauksia puhelimitse. Мы принимаем заказы по телефону. Мы берем заказы по телефону. >>rus<< Эх, шольо, поянлан модыш лият гын, модышлак пытет. Эх, братишка, будешь игрушкой у богатых, так игрушкой и пропадёшь. Предпочитаю, если речь идет о попечении, хорошо подсоединён. >>ukr<< Fiatal vagyok. Я молодий. Я молода. >>rus<< Etkö välitä mitä tapahtuu? Вас не беспокоит происходящее? Тебе плевать, что происходит? >>ukr<< Az olaszok ritkán beszélnek politikáról. Італійці рідко говорять про політику. Італійці рідко говорять про політику. >>rus<< Тендан кофем эше йӱымыда шуэш? Вы хотели бы ещё кофе? Можно что - то сказать? >>rus<< Gondoltam, hogy ez te voltál. Я думала, что это ты. Я думал, это был ты. >>rus<< Кычалметым муыч? Ты нашёл, что искал? Примечате поиск? >>rus<< Tarvitsen vain yhden. Мне только одна нужна. Мне нужен только один. >>rus<< Lähden huomenna aamulla. Я пойду завтра утром. Я уезжаю завтра утром. >>rus<< Tom nukkuu. Том спит. Том спит. >>rus<< Isäni on rikas. Мой отец богат. Мой отец богат. >>rus<< Тиде курыкышто ончыч рывыж-влак илымыштым тый палышыч? Ты знал, что на этой горе жили лисы? Параметры запускают вас в этой паузе? >>rus<< Mul on sulle üks palve. У меня к тебе одна просьба. У меня к тебе просьба. >>rus<< Молан тиде тыгай йӧсӧ лийман? Почему это должно быть так сложно? Назовем ли это слишком неэффективным? >>rus<< En tiedä, miksi hän myöhästyy. Я не знаю, почему он опаздывает. Я не знаю, почему он опаздывает. >>rus<< Korjasin eilen polkupyörän. Вчера я починил велосипед. Вчера я починил велосипед. >>rus<< Tomi luki kirjaa. Том читал книгу. Томи читал книгу. >>rus<< En halua odottaa niin pitkään. Я не хочу ждать так долго. Я не хочу ждать так долго. >>rus<< Meille ei ole väliä miksi. Нам всё равно почему. Для нас не имеет значения, почему. >>rus<< Sinun asemassasi sanoisin kyllä. На твоём месте я бы сказала да. На твоём месте я бы сказал "да". >>rus<< Puu kaatui. Дерево упало. Дерево упало. >>rus<< Молан те йодмашыжым кораҥденда? Почему вы отклонили его просьбу? Удовлетворить запрос? >>rus<< Tomi on tietokoneella. Том за компьютером. Томи на компьютере. >>rus<< Mitä hän sanoo? Что он говорит? Что он говорит? >>rus<< Mária szép. Мэри красивая. Мария красивая. >>rus<< Barátságunk szilárd maradt. Наша дружба осталась крепкой. Наша дружба оставалась твердой. >>ukr<< Egy asztalnak négy lába van. Стіл має чотири ніжки. У столу чотири ноги. >>rus<< Vanhuus harmaannuttaa hiuksia. Старость делает волосы седыми. Старость делает волосы серыми. >>rus<< Кузе ме тидым ыштена? Как мы делаем это? Когда это происходит? >>rus<< Jobb az áruja az enyémnél. Её статья лучше моей. У него лучше, чем у меня. >>rus<< Félnek Tomtól. Они боятся Тома. Они боятся Тома. >>rus<< Tomi on vähän ujo. Том немного застенчив. Томи немного застенчив. >>rus<< Том классыште шкет рвезе лийын. Том был единственным парнем в классе. Произошло ваше автошоу в этом классе. >>rus<< "Тылат футболке кӱлеш мо?" - "Туге, мый йошкаргыжым налнем ыле". "Тебе нужна футболка?" - "Да, мне хотелось бы красную". "Для вас нужно?" "Дарма вам не удалили небуть?" "Да. >>rus<< Пӧртӧнчылым чытыртен, кумда вачан, таза капан еҥ толын пурыш. Сотрясая сени, вошёл широкоплечий, крепкого телосложения человек. Разговаривая с Гениальной толпой, выгорающемуся из-за межнародного человека. >>rus<< Люптыра лум лумеш. Крупными хлопьями идёт снег. Требование вывода не удается. >>rus<< Tomi luuli Marin olevan kuollut. Том думал, что Мэри умерла. Томи думал, что Мари мертва. >>rus<< Oliko Tomi merimies? Том был моряком? Томи был моряком? >>rus<< Tiedätkö miten tämä laatikko avataan? Ты знаешь, как открывается эта коробка? Ты знаешь, как открыть эту коробку? >>rus<< Тудын кок ий ончыч колмыжым тый шыч пале мо? Ты не знал, что он умер два года назад? Чем о вас только что рассказали? >>ukr<< Igal linnul oma laul. Кожний птах має свою пісню. Кожен птах співає свою пісню. >>rus<< Me ollaan kotona. Мы дома. Мы дома. >>rus<< Hän on minun siskoni. Она моя сестра. Она моя сестра. >>rus<< Приказым огыт каҥаше. Приказы не обсуждают. Периферию не будет подниматься. >>rus<< Пӱртӱс моторлыкым пытараш - шкенжым пытараш. Погубить красоту природы - значит, уничтожить себя самого. Пожалуйста, укажите орфографию - просмотрите его. >>rus<< Мичу ӱстел яшлыкым почо. Мичу открыл ящик стола. Мишель открыта. >>rus<< Омсаш кидем чот тӱчым. Парням пеш коршта. Я прищемил дверью руку. Очень болит палец. Презентация была прервана. >>rus<< Biztos vagy benne, hogy egyedül akarsz lenni? Ты уверен, что хочешь быть один? Ты уверена, что хочешь побыть одна? >>rus<< Мый ийын моштем. Я умею плавать. Слушаю свою речь. >>rus<< Otimme taksin, jotta emme olisi myöhästyneet. Мы взяли такси, чтобы не опоздать. Мы взяли такси, чтобы не опаздывать. >>ukr<< Több a felhő ma, mint tegnap. Нині більше хмар ніж вчора. Сьогодні більше хмар, ніж вчора. >>rus<< Minun isäni on pitkä. Мой отец высокий. Мой отец длинный. >>rus<< Szeretek úszni. Я люблю плавать. Я люблю плавать. >>rus<< Шинчалеш керек сакырым шаве, садак мӱян ок лий. Сколько ни сыпь сахара в соль, сладкой она не станет. Подсветка окна не может быть подсветлена, но при защите не может быть подсветленного. >>rus<< Тодышт кышкем! Разорву на кусочки! Папки! >>rus<< Ez nekem nem csak egy szó. Для меня это не просто слова. Для меня это не просто слово. >>rus<< Jos tulet aiemmin, odota minua. Если ты придёшь раньше, подожди меня. Если ты придешь раньше, жди меня. >>rus<< See juhtus kolm aastat tagasi. Это случилось три года назад. Это было три года назад. >>rus<< A fiatal gyógyszerész úgy döntött, hogy nyit egy patikát. Молодой химик решил открыть аптеку. Молодой фармацевт решил открыть аптеку. >>rus<< Oletteko käyneet ulkomailla? Вы бывали за границей? Вы когда-нибудь были за границей? >>rus<< Tarvitsen vapaaehtoisia. Мне нужно несколько добровольцев. Мне нужны добровольцы. >>rus<< Мый икшывемым йӧратем. Я люблю своих детей. Превосходно. >>rus<< Мый кумышто марте кодам. Я останусь до послезавтра. Пожалуйста, укажите код для меня. >>rus<< Ei saa kantaa kaunaa. Нельзя копить зло в душе. Нет, нет, нет, нет, нет. >>rus<< Tomi on suurissa vaikeuksissa. У Тома большие проблемы. Томи в большой беде. >>rus<< Olette julmia. Вы жестокие. Вы жестоки. >>rus<< Пушкыдо шӱман улмыж дене тудо айдеме-влакымат шке велкыже савырен шоген. Своей мягкосердечностью он завладел симпатией людей. Вызываете свои задержки с высотой, позволяя им запятнать себя. >>rus<< Пӧтыр пеш уди улмаш. Пётыр был очень неряшливым. Пропаганду >>rus<< Nemsokára nyílnak a tulipánok. Скоро будут цвести тюльпаны. Тюльпаны скоро откроются. >>rus<< Mi mindig együtt megyünk haza. Мы всегда ходим домой вместе. Мы всегда возвращаемся домой вместе. >>rus<< Voinko puhua tästä asiasta kanssasi kahden kesken? Могу я поговорить с тобой об этом деле наедине? Я могу поговорить об этом с тобой наедине? >>rus<< Tom jäi tihti kooli hiljaks. Том часто опаздывал в школу. Том часто опаздывал в школу. >>rus<< Pyydän, että puhut ranskaa. Говори по-французски, пожалуйста. Я прошу тебя говорить по-французски. >>rus<< Betty tud zongorázni. Бетти умеет играть на пианино. Бетти умеет играть на пианино. >>rus<< Älkää laulako. Не пойте. Не пойте. >>rus<< Tomi repi kirjeen. Том разорвал письмо. Томи рвал письмо. >>rus<< Тылеч вара нуно пий-пырысла илаш тӱҥалыт. После этого они станут жить как кошка с собакой. Придут к нарушениям магазина. >>rus<< Тудо Йошкар-Олаште ила. Она живёт в Йошкар-Оле. Смотрю на джунгли. >>rus<< Tällä viikolla meillä on kolmipäiväinen viikonloppu. На этой неделе у нас три выходных. На этой неделе у нас тридневные выходные. >>rus<< Jó hírekkel kezdődött a reggel. Утро началось с хороших новостей. Утренние новости начались с хороших новостей. >>rus<< Te tiedätte jotain. Вы что-то знаете. Вы что-то знаете. >>rus<< Igen, értem. Köszönöm. Да, я понимаю. Спасибо. Да, я понимаю. >>rus<< Кӱлдымаш увер тудо кечынак ял мучко шарлен. Вздорная новость в тот же день разошлась по всей деревне. Обязательные пункты подчёркнуты. >>rus<< Трактор-влак такыртыме корно дене, мландым чытырыктен толыт. По проторенной дороге, сотрясая землю, едут трактора. Католики проявляют неэффективные, содержимое. >>rus<< Нал вес пӱкеным! Возьми другой стул! Пожалуйста, поджарьте его! >>rus<< Tottele opettajia. Слушайся своих учителей. Послушайся учителей. >>ukr<< Több a felhő ma, mint tegnap. Сьогодні більше хмар, ніж учора. Сьогодні більше хмар, ніж вчора. >>rus<< Ők is jönnek? Они тоже приходят? Они тоже придут? >>rus<< Мый воштыл чарнен ом керт. Я не могу перестать смеяться. Не могу выполнить презрение. >>rus<< Tere hommikust, Mike. Доброе утро, Мике. Доброе утро, Майк. >>rus<< A gullible szó nincs a szótárban. В словаре нет слова «gullible». В словаре нет этого слова. >>rus<< Avioliitto on suurin syy kaikkiin avioeroihin. Брак — это главная причина всех разводов. Брак является главной причиной всех разводов. >>rus<< Ош тувырым чиялам да порсын ӱштым ӱшталам. Надену белую рубаху и подпояшусь шёлковым кушаком. Свободно и обрезание. >>ukr<< Hae hattuni. Принесіть мені мій капелюх. Забери мою шапку. >>rus<< Kuunnelkaa musiikkia. Слушайте музыку. Слушайте музыку. >>rus<< Tudtam, hogy ki tette. Я знал, кто это сделал. Я знал, кто это сделал. >>rus<< Nagu hane selga vesi. Как с гуся вода. Как гусь в спину. >>rus<< Ez a szokás nemrég jött be életünkbe. Этот обычай недавно вошёл в нашу жизнь. Эта привычка вошла в нашу жизнь недавно. >>rus<< Sinä lupasit. Ты дала обещание. Ты обещал. >>rus<< Tomi lupasi odottaa. Том обещал подождать. Томи обещал подождать. >>rus<< Hän osaa laittaa ruokaa. Она умеет стряпать. Он умеет готовить. >>rus<< Тудо эрге поян еш гыч. Он сын из богатой семьи. Электронная строка сворачивается. >>rus<< Kas sa räägid türgi keelt? Ты говоришь по-турецки? Ты говоришь на турецком? >>rus<< Мыйын чӱчӱмын Италийыште пӧртшӧ уло. У моего дяди есть дом в Италии. Переключательство равномерно распределяется на Италию. >>rus<< Те палышта, мыйын ватан улмемым. Вы знали, что я женат. Вызываете уведомление о разводе. >>rus<< Тудо ӱмыреш тиде олаште илен. Она прожила в этом городе всю свою жизнь. Отсутствует в этой блоке. >>rus<< Olen nähnyt Tomin monta kertaa televisiossa. Я много раз видел Тома по телевизору. Я видел Тома много раз по телевизору. >>rus<< Onko ranska helppo kieli? Французский язык лёгкий? Французский — простой язык? >>ukr<< Felhívhatlak holnap? Можна зателефонувати тобі завтра? Я можу зателефонувати тобі завтра? >>rus<< Ehkä hän ei muista syntymäpäivääni. Пожалуй, он не помнит мой день рождения. Может, он не помнит мой день рождения. >>rus<< Lähettäkää isoisälle terveisiä. Передайте дедушке привет. Передайте привет дедушке. >>rus<< Annan teille siitä 30 dollaria. Я дам вам за это тридцать долларов. Я дам вам 30 долларов за это. >>rus<< Amerikában született. Она родилась в Америке. Он родился в Америке. >>rus<< Hän soitti minulle. Она мне позвонила. Она позвонила мне. >>rus<< Älä käytä sitä sanaa. Не употребляй этого слова. Не используй это слово. >>rus<< Vihaan koiria. Ненавижу собак. Ненавижу собак. >>rus<< Minua ei juurikaan kiinnosta tulevaisuus. Будущее меня мало волнует. Меня совсем не интересует будущее. >>rus<< En löytänyt Tomia. Я не нашёл Тома. Я не смог найти Тома. >>rus<< Minulla on riittävästi rahaa auton ostamiseen. У меня достаточно денег, чтобы купить машину. У меня достаточно денег, чтобы купить машину. >>rus<< Вуетлан муыч. Нашёл себе конец. Подчёркнутый. >>rus<< Мом тый туддеч йоднет ыле? Что ты хотел спросить у него? Разве вам не хотелось бы сделать это? >>rus<< Тиде ӱдырамашым ик ганат ойганым, тургыжланыше чурияным ужын омыл. Эту женщину я никогда не видел печальной или обеспокоенной. Экстрасенсорная сессия приведёт к измене. >>rus<< Úgy éreztem, mintha hét nap kelt volna fel bennem. Я почувствовал как будто во мне взошли семь солнц. Мне казалось, что я просыпаюсь семь дней. >>rus<< Ужамат, тый вашке шолдыргенат, шоляш. Я вижу, ты быстро испортился, братец. Представьте, что вы Радуетесь и довольны. >>rus<< Huomenna näytän sinulle kirjastoa. Завтра я покажу тебе библиотеку. Завтра я покажу тебе библиотеку. >>rus<< Ő a te tanítód? Он твой преподаватель? Он твой учитель? >>rus<< Nagyon örültek, amikor megérkeztünk. Они были очень рады, когда мы приехали. Они были рады прибытию. >>rus<< Ön a szerzője ennek a könyvnek? Эту книгу написали вы? Вы автор этой книги? >>rus<< Apua! Помогите! Помогите! >>rus<< Mihin tätä käytetään? Для чего это нужно? Для чего они используются? >>rus<< Minä juoksin niin kovaa kuin pystyin. Я бежала изо всех сил. Я бежала так быстро, как могла. >>rus<< Ондрий кечыш шинчам пызен ончале. Ондрий, прищурившись, посмотрел на солнце. Перерываю безостановку. >>ukr<< Babát vár a feleségem. Моя жінка вагітна! Моя дружина чекає на Бабу. >>rus<< Én gyakran járok vonattal. Я часто езжу на поезде. Я часто хожу на поезде. >>rus<< Mitte keegi ei märganud mind. Меня никто не заметил. Меня никто не заметил. >>rus<< Окна яндам чытырыктен, мардеж осалланен. Сотрясая оконные стёкла, неистовствовал ветер. Брожу анимацию тем, что был бы анонимен. >>rus<< Nagyon jól ismertem Tomot. Я знал Тома очень хорошо. Я хорошо знала Тома. >>rus<< Мом те мыйын багаж дене ыштышда? Что вы сделали с моим багажом? Может быть, просто создать аварийную бочку? >>rus<< En tiedä. Не знаю. Я не знаю. >>rus<< "ASCII-időzéjelek" - helyettesítő karakterek, a "valódi" idézőjelek helyett, amelyek nyelvről nyelvre változnak, az Unicode jelkészlet megjelenésével az ASCII-idézőjelek feleslegessé váltak. "ASCII-кавычки" — суррогатный символ, заменяющий «настоящие» кавычки, которые зависят от языка, и с приходом уникода ASCII-кавычки устарели. Замена символов времени ASCII, а не символов "на самом деле", которые меняются от языка на язык, с открытием набора кодов Unicode в ASCII стали ненужными. >>rus<< Ала-кушеч озыркан таул толын лекте. Откуда-то налетел свирепый ураган. Белоснежка была безразлична. >>rus<< Minun isoäitini kasvatti minut. Меня воспитала бабушка. Моя бабушка вырастила меня. >>rus<< He voivat auttaa. Они могут помочь. Они могут помочь. >>rus<< Tom ei antanut periksi. Том не сдался. Том не сдался. >>rus<< Minä opetin Tomille ranskaa. Я учил Тома французскому. Я учила Тома по-французски. >>ukr<< Ma kevés ügyfél van. Сьогодні мало клієнтів. Сьогодні мало клієнтів. >>rus<< Сочинений возымылан Сануклан визытаным шынденыт. Сануку за сочинение поставили пятерку. Сопровождение записи было установлено дождем Сан - Пана. >>rus<< Шонем, нимогай тудо адвокат огыл. Я думаю, никакой он не адвокат. Выявлено, что его больше не было. >>rus<< Магма мланде комеш посна очаг-шамычым ышта. В земной коре магма образует отдельные очаги. Последует забасточные постройки неподалёку. >>ukr<< Tom ott van. Том он там. Том там. >>rus<< Tomi talált egy jó munkát a háza közelében. Том нашёл хорошую работу рядом с домом. Томи нашел хорошую работу рядом с домом. >>rus<< Pesin ikkunat. Я вымыл окна. Я помыл окна. >>rus<< Antaisitko tuon kirjan? Дай мне ту книгу, пожалуйста. Ты не мог бы дать мне эту книгу? >>rus<< Ésszerű a kérése. Его требования разумны. Ваша просьба логична. >>rus<< Кузерак тылат у паша? Как тебе новая работа? Чем вы пользуетесь? >>ukr<< Mennél rosszabb, annál jobb. Що гірше, то краще. Ти погіршишся, і тобі буде краще. >>rus<< Orvos szeretne lenni. Он хочет стать врачом. Он хочет стать врачом. >>rus<< See on kala. Это рыба. Это рыба. >>rus<< Sopiminen on aina parempaa kuin sotiminen. Договариваться всегда лучше, чем воевать. Соглашение всегда лучше, чем война. >>rus<< Ma elan Jaapanis. Я живу в Японии. Я живу в Японии. >>rus<< Tomi joi liikaa. Том слишком много выпил. Том слишком много выпил. >>rus<< Кум ий годым эксыде вуйлатышылан шогымыжо Томын нервыжым шолдыртен. Три года беспрерывной работы руководителем расшатали нервы Тома. При наступлении так, чтобы вы отдохнули, отдохнули. >>rus<< Тудо кусарымашкыже эреат у информацийым ешара. Она всегда добавляет новую информацию в своих переводах. Импортировать информацию о считании. >>rus<< Beszéltél az utóbbi időben Tommal? Ты в последнее время с Томом не разговаривала? Ты говорила с Томом в последнее время? >>rus<< Itkitkö? Ты плакала? Ты плакала? >>rus<< Nagyon sajnálom érte. Мне очень жаль его. Мне очень жаль. >>rus<< Молан тудо вес машинам налын? Почему она купила другую машину? Пожалуйста, выберите еще одну машину? >>rus<< Mit tudsz nekem megtanítani? Чему ты можешь меня научить? Чему ты меня научишь? >>rus<< Meil on autot vaja. Нам нужна машина. Нам нужна машина. >>rus<< Мом тый эмлымверыште ыштышыч? Что ты делал в больнице? Когда вы скопировали файл? >>rus<< Ahogy bebizonyosodott, a tüzet a helytelen elektromos csatlakozás okozta. Было установлено, что причиной пожара стало неправильное электрическое соединение. Как выяснилось, пожар был причиной неправильного электрического переключения. >>rus<< Молан тынаре шӱлыкаҥын тӱс? Отчего стал печальным твой вид? Цвет гиперссылки? >>rus<< He eivät voi aloittaa ilman minua. Они не могут без меня начать. Они не могут начать без меня. >>rus<< Чылалан салам! Мыйын лӱмем Мэри. Всем привет! Меня зовут Мэри. Присоединяйтесь к всем! >>ukr<< Szia, Tom! Привіт, Томе! Привіт, Томе. >>rus<< Hän ei kuuntele vanhempiaan. Он не слушает своих родителей. Он не слушает своих родителей. >>rus<< Olemme Marin kanssa siskokset. Мы с Мэри сёстры. Мы с Мари сестры. >>rus<< Tom puhuu usein puhelimessa. Том часто разговаривает по телефону. Том часто говорит по телефону. >>rus<< Nem bírom tovább ezt a zajt. Я больше не могу выносить этот шум. Я больше не могу выносить этот шум. >>rus<< Úgy gondolom, hogy eljön. Я думаю, что она придёт. Я думаю, он придет. >>rus<< Oletteko te kiinalaisia? Вы китаянки? Вы китайцы? >>rus<< Kuuntele! Слушайте! Послушай меня! >>rus<< Onko vaimonne töissä? Ваша жена работает? Ваша жена работает? >>rus<< Barátok voltunk. Мы были друзьями. Мы были друзьями. >>rus<< Саламлена! Поздравляем! Дай пять! >>rus<< Mikor láttad őt? Когда ты его видел? Когда ты его видел? >>rus<< Hän tulee pian! Она скоро придёт! Он скоро придет! >>ukr<< Cukros vagyok. У мене діабет. Я скульптор. >>rus<< Ez egy jó iskola. Это хорошая школа. Это хорошая школа. >>rus<< Tein lupauksen. Я пообещал. Я дал обещание. >>rus<< Mere ääres on praegu üle kahekümne kraadi sooja, mägedes on aga alla kümne kraadi. У моря сейчас больше двадцати градусов тепла, а в горах меньше десяти. Сейчас на берегу моря на 20 градусов тепле, а в горах меньше 10 градусов. >>rus<< Miksi et syö lihaa? Почему ты не ешь мясо? Почему ты не ешь мясо? >>rus<< Missä on lapio? Где лопата? Где лопата? >>rus<< Meidän täytyy keksiä toinen suunnitelma. Мы должны придумать другой план. Мы должны придумать другой план. >>rus<< Tomi piilotti kirjan tyynynsä alle. Том спрятал книгу под подушкой. Том спрятал книгу под подушкой. >>rus<< Ez az egész egyszerűen nem fér a fejembe. Вся эта чушь просто не укладывается у меня в голове. Я просто не могу в это поверить. >>rus<< A nagyvárosokban lehetetlen eltévedni, mindenhol vannak térképek. В крупных городах нельзя заблудиться, повсюду есть карты. В больших городах невозможно заблудиться, везде есть карты. >>rus<< Olyan órát akar, mint amilyen neked van. Он хочет часы, как у тебя. Ему нужен такой час, как у тебя. >>rus<< Synnyin ja kasvoin Moskovassa. Я родился и вырос в Москве. Я родился и вырос в Москве. >>rus<< Nem fényképeztem. Я не фотографировала. Я не фотографировал. >>rus<< Boldog voltál. Ты был счастлив. Ты была счастлива. >>rus<< Sokáig várt. Он долго ждал. Он долго ждал. >>rus<< Pitääkö meidän odottaa häntä? Нам нужно её дождаться? Мы должны его ждать? >>rus<< Kuuntelemme musiikkia. Мы слушаем музыку. Мы слушаем музыку. >>rus<< Шошо кече идалыкым пукша. Весенний день год кормит. Твёрдый путь приляжется. >>rus<< Тудо аза гай мала. Он спит как младенец. Возможно, именно так и было. >>ukr<< Tom iszik. Фома п'є. Том п'є. >>rus<< Peseydyin. Я помылся. Я смылась. >>rus<< Isäni pyörittää ravintolaa. Мой отец управляет рестораном. Мой отец работает в ресторане. >>rus<< Kokeilemme sitä. Мы его попробуем. Попробуем. >>rus<< Minu lapsed ei räägi veel prantsuse keelt. Мои дети ещё не говорят по-французски. Мои дети еще не говорят по-французски. >>rus<< Rakastaakohan hän minua. Интересно, любит ли он меня? Интересно, любит ли он меня. >>rus<< Onko hän kotona? Она дома? Он дома? >>rus<< Mennään sisään. Давай зайдём внутрь. Пойдем внутрь. >>rus<< Pyysikö Tomi meitä odottamaan? Том попросил нас подождать? Томи попросил нас подождать? >>rus<< Hän on ostamassa kirjoja kirjakaupassa. Она покупает книги в книжном магазине. Он покупает книги в книжном магазине. >>rus<< Яра кид дене мӧҥгӧ тольым. Я вернулся домой с пустыми руками. Проблемы с китайской рукой не было. >>rus<< Vihaan lentämistä. Ненавижу летать. Ненавижу летать. >>rus<< A könyv hibája abban áll, hogy a nős szerző azt tanácsolja, hogy ne házasodjunk. Неубедительность данной книги состоит в том, что женатый автор рекомендует не жениться. Ошибки в книге в том, что женатый автор советует нам не выходить замуж. >>rus<< Mul on palju raha. У меня много денег. У меня много денег. >>rus<< Két vagy három nap múlva vissza fog jönni. Он вернётся через два или три дня. Он вернется через два-три дня. >>rus<< Tomi katsoi ympärilleen, mutta ei nähnyt ketään. Том огляделся вокруг, но никого не увидел. Том оглянулся, но никого не видел. >>ukr<< Süt a nap. Сонце світить. Сонце спекотне. >>rus<< Sa eksid: ta mängib kontrabassil, mitte tromboonil. Ты ошибаешься: он на контрабасе играет, а не на тромбоне. Вы ошибаетесь: он играет на противоборстве, а не на тромбоне. >>rus<< Sain lipun ilmaiseksi. Я получил бесплатный билет. Я получил билет бесплатно. >>rus<< Мый полшем настадым опташ. Я помогу тебе уложить вещи. Пожалуйста, услышьте незабываемые пункты. >>rus<< Тиде пӧртыштӧ жап веселан да шижде эртен. Сандене тиде сурт мемнам магнитла шупшын. Время в этом доме проходило весело и незаметно. Поэтому этот дом манил нас, как магнит. Консолики этой перемещены и прошёл время бездействия. Это перепотело для меня. >>rus<< Onko tämä sormus oikeaa kultaa? Это кольцо из настоящего золота? Это кольцо - настоящее золото? >>rus<< Ит магыре. Не плачь. Не берите в голову. >>rus<< Том каласыш, тыйын мыйым ужмет шуын. Том сказал, что ты хочешь меня видеть. Прошу вас, сообщите, что вы были заняты. >>rus<< Тудо маскам лӱдыктен колтыш. Она спугнула медведя. Пересоединение — перезагрузка. >>rus<< Tomi näytti todella syylliseltä. Том выглядел очень виноватым. Томи выглядел очень виноватым. >>rus<< Ачай пеш ноен. Отец очень устал. Нет. >>rus<< Olen Tom. Я Том. Я Том. >>rus<< Кокла шот дене мый кинош тылзылан кок гана мием. В среднем я хожу в кино дважды в месяц. Пожалуйста, разбудите меня разок. >>rus<< Tomi kertoi Marille haluavansa avioeron. Том сказал Мэри, что хочет развода. Томи сказал Мэри, что хочет развода. >>rus<< Älä aliarvioi Tomia. Не надо недооценивать Тома. Не недооценивай Тома. >>rus<< Hän on häntä vanhempi. Она старше него. Он старше его. >>rus<< Aitäh abi eest! Спасибо за всю твою помощь. Спасибо за помощь! >>rus<< Me asumme Bostonissa. Мы живём в Бостоне. Мы живем в Бостоне. >>rus<< Pidän kodistanne. Мне нравится ваш дом. Мне нравится ваш дом. >>rus<< Шуйналтше тӱрвӧ шолора туешкымым ончыкта. Растянутые губы – признак заболевания кишечника. Подчёркнутый перенос показывает последовательность. >>rus<< Kuka kävi uimassa? Кто плавал? Кто плавал? >>rus<< Mä en laulanu. Я не пел. Я не пою. >>rus<< Kuka on nyt kanssasi? Кто сейчас с вами? Кто теперь с тобой? >>ukr<< Ti szivaroztok? Ви курите сигари? Ви сигари? >>rus<< Linnut lentävät. Птицы летают. Птицы летают. >>rus<< Eilen vaimoni ja minä olimme teatterissa. Вчера мы с женой были в театре. Вчера мы с женой были в театре. >>rus<< Тиде яра олмо? Это место свободно? Это произошло? >>rus<< A három ápoló nem vette le tekintetét róla. Трое санитаров не спускали глаз с него. Три медсестры не сняли с него глаз. >>rus<< Kas te räägite prantsuse keelt? Вы говорите по-французски? Вы говорите по-французски? >>rus<< Mari ütles, et ta ei tahtnud teda tappa. Мэри говорит, что не собиралась его убивать. Мари сказала, что не хотела его убивать. >>rus<< Kas vihmavesi on joodav? Дождевую воду можно пить? Можно ли пить дождевую воду? >>rus<< Sinulla ei ole mitään syytä huoleen. У тебя нет причин волноваться. Тебе не о чем беспокоиться. >>rus<< Оксатым ит мондо. Не забудь свои деньги. Пожалуйста, возьмите меня с собой. >>rus<< Írtam három levelet. Я написал три письма. Я написал три письма. >>rus<< Витле наре еҥ толын. Пришло не больше пятидесяти человек. Новости не выдержали. >>rus<< Pidän ystävistänne. Мне нравятся ваши друзья. Мне нравятся ваши друзья. >>rus<< Те тыште иленда? Вы тут жили? Как вы здесь оказались? >>rus<< Сайжым сай манаш, удажым уда семын палемдаш нунылан кöргö куатышт ок сите. Им не хватает внутренней силы, чтобы назвать хорошее хорошим, а плохое плохим. Чтобы убедиться в том, что устройство не проявляется, как есть узел для детей, не получается. >>rus<< Kiitos paljon, olet oikea herrasmies! Благодарю, вы очень галантны! Большое спасибо, вы настоящий джентльмен! >>rus<< Amikor odaértem, ő már elment. Когда я пришёл, он уже ушёл. Когда я добрался туда, он уже ушел. >>rus<< Мый кажне кечын теҥызыште йӱштылам. Я каждый день купаюсь в море. Звонок был прерван на прежнем сессии. >>rus<< Mina olen Venemaalt. Я из России. Я из России. >>rus<< Szereted a fehér csokoládét? Ты любишь белый шоколад? Любишь свой белый шоколад? >>rus<< Ик корка вӱдым лиеш? Можно мне стакан воды, пожалуйста? Можно ли назвать одним из домов дома? >>rus<< Mari kiroilee kuin merimies. Мэри ругается как сапожник. Мари ругается, как моряк. >>rus<< Elnézést kérek az öltözködésemért. Извините за то, что я так одет. Прошу прощения за то, как я одеваюсь. >>rus<< Tomival távoli rokonok vagyunk. Мы с Томом дальние родственники. Мы с Томи далеки от семьи. >>rus<< Сапым кучо чотырак, ынже пуро тер йымак. Держи крепче вожжи, чтоб не попали под сани. Скорбкость, без липких перепонок. >>rus<< Шӱмжӧ кӱжгемын. Его сердце окаменело. Среда. >>rus<< Mari on kunnianhimoinen nuori nainen. Мэри - амбициозная молодая женщина. Мари - амбициозная молодая женщина. >>rus<< Hänen silmänsä kiiltelivät ystävällisyyttä. Его глаза светились добротой. Его глаза ругались о доброте. >>rus<< Minusta Tomi tartutti minuun flunssan. По-моему, Том заразил меня гриппом. По-моему, Томи заразил меня гриппом. >>rus<< Mivel magyarázza távollétét? Чем вы объясняете ваше отсутствие? Как вы объясните свою отсутствие? >>rus<< Missä isä on? Где отец? Где папа? >>rus<< Rikoin vaasin tänään. Сегодня я разбил вазу. Сегодня я сломал вазу. >>rus<< Tomi on asunnoton. Том бездомный. Томи без жилья. >>rus<< Hány testvéred van? Сколько у тебя братьев и сестёр? Сколько у тебя братьев? >>rus<< Kukaan ei tiedä varmasti. Никто не знает наверняка. Никто точно не знает. >>rus<< Tulipalon sattuessa painakaa tätä nappia! Нажмите эту кнопку при возникновении пожара! В случае пожара нажмите эту кнопку! >>rus<< Onpa kaunis tarina! Какая красивая история! Какая прекрасная история! >>rus<< Hän heitti kiven järveen. Он бросил камень в озеро. Он выбросил камень в озеро. >>rus<< Hinnat nousivat taas. Цены снова выросли. Повысились цены. >>ukr<< Head rahvusvaheist naistepäeva! З Міжнародним жіночим днем! Гарний жіночий день! >>rus<< Van két szabad szobánk. В нашем доме две свободные комнаты. У нас есть две свободные комнаты. >>rus<< Ez egy könyv. Это книга. Это книга. >>rus<< Nem akarok iskolába menni. Я не хочу идти в школу. Я не хочу идти в школу. >>rus<< Tomi ei ole koskaan ollut täsmällinen. Пунктуальностью Том никогда не отличался. Томи никогда не был точным. >>ukr<< Nem szívesen megyek ki, ha esik. Я не люблю виходити на вулицю коли йде дощ. Я не хочу виходити, коли йде дощ. >>rus<< A bárpultusokkal is kell szituációs vígjátékot játszani. Надо, чтоб баристы сделали ситком. Мы также должны играть в комедию с барами. >>rus<< Hän hädin tuskin selvisi hengissä. Он едва избежал смерти. Она едва выжила. >>rus<< Ez a kommunizmus. Это коммунизм. Это коммунизм. >>rus<< Älä jätä sitä auki. Не оставляй его открытым. Не оставляй его открытым. >>rus<< Milloin tulit takaisin? Когда ты вернулся? Когда ты вернулся? >>rus<< Мария шкенжым моштыдымылан ужеш. Мария притворяется неумёхой. Если вы хотите найти Мария, пожалуйста, интересуйтесь тем, что у вас есть. >>rus<< Ме эркын эҥер сер дене ошкылына. Мы медленно шагаем по берегу реки. Стремление кнопкой мыши. >>rus<< Ugyan már, nem akartalak bántani. Да ладно, я не хотел делать тебе больно. Да ладно, я не хотел причинять тебе боль. >>rus<< Régen nem láttalak. Я не видел тебя целую вечность. Давно не виделись. >>rus<< Tätä kirjaa saa vain yhdestä kaupasta. Эту книгу можно купить только в одном магазине. Это книга только в одном магазине. >>rus<< Pelataan pesäpalloa. Давайте в бейсбол поиграем. Поиграем в бейсбол. >>rus<< Ватем кофем темкалыш, соктам, шинчалан киярым пӱчкедыш. Жена разлила кофе, нарезала колбасы, солёных огурцов. Покалеченная тема для содержимого компьютера, его прервали пополам. >>rus<< Mitä teet koulun jälkeen? Что ты делаешь после школы? Что ты делаешь после школы? >>ukr<< Tomi on paras pelaajamme. Том - наш найкращій гравець. Том наш найкращий гравець. >>rus<< Ne dugd a fejed a homokba! Не прячь голову в песок! Не засовывай голову в песок. >>rus<< Tomilla on kaksoiskansalaisuus. У Тома двойное гражданство. У Тома двойное гражданство. >>rus<< Voimmeko me puhua ranskaa? Мы можем говорить по-французски? Мы можем говорить по-французски? >>rus<< Hyvää päivää. Добрый день! Добрый день. >>rus<< Классыште кум ӱдыр веле. В классе всего три девочки. Передача приглашённой к камере. >>rus<< Miksei Tomi suostu kuuntelemaan? Почему Том не хочет слушать? Почему Томи не хочет слушать? >>rus<< Találtam neki egy szép nyakkendőt. Я нашёл для него хороший галстук. Я нашла ему хороший галстук. >>rus<< Nekem ez nem csupán egy szó. Для меня это не просто слова. Для меня это не просто слово. >>rus<< Sinu jaoks on mul alati aega. Для тебя у меня всегда есть время. У меня всегда есть время для тебя. >>ukr<< A beteg ágyban fekszik. Хворий лежить у ліжку. Пацієнт лежить у ліжку. >>rus<< Лудо шылжым авызлен ончаш уто огыл. Утятину отведать не помешало бы. Не удалось просмотреть прокрутку. >>rus<< Ezeket a könyveket mind olvastam. Я прочитал все эти книги. Все эти книги я читал. >>rus<< Тушман дечат мунло-влак шукылан тунемыт. И от врагов многому научаются мудрые. Одержимые ярлыки, с помощью которых мы ищите. >>rus<< Vízre van szükségünk. Нам нужна вода. Нам нужна вода. >>rus<< Мый шонем, тидыж дене ситаралтеш. Я надеюсь, что этого достаточно. Имеем в виду, что это срушение смыкается. >>rus<< Kaikki yllättyivät. Все были удивлены. Все были удивлены. >>rus<< Kivágott egy képet a könyvből. Она вырезала картинку из книги. Он вырезал фото из книги. >>rus<< Тиде йолаш кӱжгӧ пасма гыч ургалтын. Эти штаны сшиты из толстой ткани. Присоединяется к перезагрузке. >>rus<< Próbáljatok másra gondolni! Старайтесь думать о другом. Попытайтесь думать о чем-то другом. >>rus<< Kerro heille totuus. Скажи им правду. Скажи им правду. >>rus<< Vasárnap szabad vagyok. Я свободен в воскресенье. В воскресенье я свободен. >>rus<< A metró viteldíja közel tíz százalékot növekszik, 2001. április 1-étől. Стоимость проезда в метро будет повышена почти на 10 процентов, начиная с 1 апреля 2001 года. Плата за поезд в метро увеличивается почти на 10 процентов с 1 апреля 2001 года. >>rus<< Semmit nem mondtam Tominak. Я ничего не сказал Тому. Я ничего не сказал Томи. >>rus<< Sa ei saa mind kontrollida. Ты не можешь меня контролировать. Ты не можешь меня контролировать. >>rus<< Tomi on matkustellut Australiassa. Том путешествовал по Австралии. Томи путешествовал по Австралии. >>rus<< Tomi meni vanhempiensa luo. Том поехал к родителям. Томи пошел к родителям. >>rus<< Ei voida tietää. Никто не может знать. Понятия не имею. >>ukr<< Ez alkalommal én fizetek. Цього разу моя черга платити. Цього разу я заплачу. >>rus<< Megmutattam neki a szobámat. Я показала ей свою комнату. Я показала ей свою комнату. >>rus<< Тыште шошым кече ояр да леве лиеш. Весной дни здесь бывают ясными, тёплыми. Это будет продолжаться несколько дней и всеобъемл. >>rus<< Szeretek forró levest enni. Я люблю есть горячий суп. Я люблю горячий суп. >>rus<< Канавыже келге огыл, кӱвар ок кӱл. Канава неглубокая, мост не нужен. Неэффективно, его прекращает. >>rus<< Játszottam. Я играл. Я играл. >>rus<< Nem bírom tovább ezt a zajt! Я не могу больше терпеть этот шум. Я больше не могу выносить этот шум. >>rus<< Kertoks Tomi sulle siitä, mitä tapahtui? Том сказал тебе, что случилось? Может, вы расскажете Тому о том, что произошло? >>rus<< Hadd beszéljek én Tomival. Дайте мне пойти поговорить с Томом. Позволь мне поговорить с Томи. >>rus<< Szeretem a zenét. Я люблю музыку. Я люблю музыку. >>rus<< En osaa laulaa yhtä hyvin kuin Mari. Я не могу петь так же хорошо, как Мэри. Я не умею петь так же хорошо, как Мари. >>rus<< Ветлӥ. Я ходил. Общался. >>rus<< Autóbuszra szálltam, hogy ne késsek el a találkozóról. Я сел на автобус, чтобы не опоздать на встречу. Я сел в автобус, чтобы не опаздывать на встречу. >>rus<< Tom pääsi kokeesta läpi. Том сдал экзамен. Том прошел тест. >>rus<< Tomin mukaan Mari teki itsemurhan. По словам Тома, Мэри совершила самоубийство. Том сказал, что Мари покончила с собой. >>rus<< Кажне йылме шке калыкшылан икгай акан, ик семынак шерге. Каждый язык одинаково ценен и дорог своему народу. городный (убежден) как правило, редко совпадает с своим народом. >>rus<< A prostitúció legális Németországban. Проституция легализована в Германии. проституция законна в Германии. >>rus<< Ide nem jöhetnek! Вам сюда нельзя! Вам сюда нельзя! >>rus<< A lánya nem tud főzni. Его дочь не умеет готовить. Ваша дочь не умеет готовить. >>rus<< Csak meg kell találnom őt. Мне просто нужно её найти. Мне просто нужно найти его. >>rus<< Joka ei rakasta itseään, ei voi rakastaa muitakaan. Тот, кто не любит себя, не может любить других. Тот, кто не любит себя, не может любить и других. >>rus<< En ymmärtänyt häntä ollenkaan. Я его вообще не понял. Я его совсем не понимала. >>rus<< Ezeket a fákat ők ültették. Эти деревья посадили они. Эти деревья они садили. >>rus<< Vettetek Tomnak egy kutyát? Вы купили Тому собаку? Вы купили Тому собаку? >>rus<< Mä kerron Tomille, et sä soitit. Я скажу Тому, что ты звонила. Я скажу Тому, что ты не звонил. >>rus<< Mennään tätä tietä. Пойдём здесь. Давай поедем по этой дороге. >>rus<< Nincs húgom. У меня нет младшей сестры. У меня нет сестры. >>rus<< Чап тылат, шоҥшо, чара шочын возын, шуат пел шагат гыч шуаҥын! Слава тебе, ёжик, родившись голым, через полчаса ты зарастаешь иглами! Трава кашля, дрожа от холода, прошедшее около часа! >>rus<< Тудын шинчаже шыргыжеш. Её глаза смеются. Продолжение преображения. >>rus<< Мый сад олма гыч повидлым шолтышым. Из садовых яблок я сварила повидло. Перечитываю правой кнопкой мыши. >>rus<< Minulla ei ole lapsia. У меня нет детей. У меня нет детей. >>rus<< Hän peseytyi ja pukeutui jo. Он уже умылся и оделся. Он умылся и уже оделся. >>rus<< Tudod, hol van a szakácskönyvem? Ты знаешь, где моя кулинарная книга? Ты знаешь, где моя кулинарная книга? >>rus<< Нунын кокла гыч иктыже мазакланаш йӧрата. Один из них любит чудачить. Соединение прервано с одним из них. >>rus<< Pidän piirretyistä. Я люблю мультфильмы. Мне нравятся мультфильмы. >>rus<< Ит вашке. Не торопись. Не вздумай. >>rus<< Rakkautta äidinkieleen pitää ruokkia lapsuudesta lähtien. Любовь к родному языку нужно воспитывать с детства. Любовь к родному языку должна быть накормлена с детства. >>rus<< Tomi yritti uudestaan. Том попытался снова. Томи пытался снова. >>rus<< Tegnap este egy furcsa álmom volt. Прошлой ночью мне приснился странный сон. Вчера мне приснился странный сон. >>rus<< Szeretnék egy új kutyát! Хочу новую собаку. Я хочу новую собаку. >>rus<< Да, ужамат тудлан ала-мо шотышто келыштарен омыл. Да, видно, я ему в чём-то не угодил. Да, пожалуйста, размещайте его на веб-сервисе. >>rus<< Уремлаште лум левен пытен. На улицах растаял весь снег. Движущий кнопкой ярких в сущности. >>rus<< Kapteeni rakastaa laivaansa kuin isä lastaan. Капитан любит своё судно, как отец любит своё чадо. Капитан любит свой корабль, как отец своего ребенка. >>rus<< Саскай пеш шыпчыкын омсам тӱкалтыш. Саскай очень осторожно постучала в дверь. Заклинание органа не замедлилось. >>rus<< Максим, чытырымыжым кучаш тӧчен, пыкше шогылтеш. Максим еле стоит, стараясь унять дрожь. Максимальный переключатель для включения в сеансе "Пераключения". >>rus<< A csésze kávéja után belekezdett. После чашечки кофе он начал. После чашки кофе она начала. >>rus<< Tässä on sinun juomasi. Вот твой напиток. Вот твой напиток. >>rus<< Odotatko minuutin? Подождёшь минутку? Подожди минуту. >>rus<< Tomi on kaukainen sukulaiseni isäni puolelta. Том — мой дальний родственник по линии отца. Томи - далекий родственник моего отца. >>rus<< Тудо тудлан марлан лектын. Она вышла за него замуж. Он вышел для этого. >>ukr<< Kas sa räägid türgi keelt? Ти говориш турецькою? Ти говориш турецькою? >>rus<< Tomi on laihtunut. Том похудел. Томи похудел. >>rus<< Татоэба тунар вашке ышта! Мый ӱшаненат ом керт! Татоэба так быстро работает! Я поверить не могу! Не могу справиться с этим горем! >>rus<< Тудо уремым вончен. Она перешла улицу. Пожалуйста, не авторизован. >>rus<< Mä unohdin hänen nimensä. Я забыл, как его зовут. Я забыл его имя. >>rus<< Milloin viimeksi söit paellaa? Когда ты в последний раз ел паэлью? Когда ты в последний раз ел паеллу? >>ukr<< Telefonon beszéltem a nagybácsimmal. Я поговорив по телефону зі своїм дядьком. Я розмовляв по телефону з дядьком. >>rus<< Tomi saattaa olla siellä. Том, быть может, там. Томи может быть там. >>rus<< Mahlert hallgatva, Lusza mindig a halálon és a halhatatlanságon tűnődött. Слушая Малера, Люся всегда думала о смерти и вечной жизни. Слушая Малера, Луса всегда думала о смерти и бессмертии. >>rus<< Тый палышыч тидын нерген? Ты знала об этом? Вы больше не можете ответить на этот вопрос? >>rus<< En tiedä hänen oikeaa nimeään. Я не знаю её настоящего имени. Я не знаю, как его зовут. >>rus<< Никӧ нуным йодын огытыл. Никто их не спросил. Никто не запросил их на это. >>rus<< A szüleim mindketten orvosok. Оба моих родителя врачи. Мои родители - врачи. >>rus<< Az előző hét piacvezető könyve volt ez. Это была самая продаваемая книга на прошлой неделе. Это была книга менеджера рынка прошлой недели. >>rus<< A jó kezdet félsiker. Хоро́шее нача́ло полде́ла откача́ло. Хорошее начало. >>rus<< Мален темешат, шке каласа. Выспится и сам расскажет. Ваша тема — как раз то, что вам нужно. >>rus<< Nagyon nagy a szobád. У тебя очень большая комната. У тебя большая комната. >>rus<< Российыште шуко тӱрлӧ калык ила. Россию населяют многие народы. В Руссо есть много разных народов. >>rus<< Мый шке пӧлемем тудлан ончыктышым. Я показала ей свою комнату. Пожалуйста, просмотрите его вашу комнату. >>rus<< Nukkuuko hän? Он спит? Он спит? >>rus<< Tomi yritti avata ovea, mutta se oli lukossa. Том попытался открыть дверь, но она была заперта. Томи пытался открыть дверь, но она была заперта. >>rus<< Magyar. Он венгр. Объясняю. >>rus<< А ӱстел шеҥгелне, креслыште, маймыл чурий тӱсан, торешрак пылышан следователь шинчылтын. А за столом, в кресле, восседал следователь с обезьяньим лицом и торчащими ушами. Мишель насчитывается на пристани, маршруте, нанесённой нами цветом мыши или на прежней змеи. >>rus<< Minä en televisioon luota. Я не доверяю телевидению. Я не от телевизора. >>rus<< Дыртэлэ, а то бере кылёды. Поторапливайтесь, а то опоздаете. Время от времени зависит от вас. >>rus<< Rakastan valtamerta. Я люблю океан. Я люблю океан. >>rus<< En koskaan juo yksin. Я никогда не пью одна. Я никогда не пью один. >>rus<< Tudom, hogy ki vagy. Я знаю, кто ты. Я знаю, кто ты. >>rus<< Иктат ок пале. Никто не узнает. Причина неизвестна. >>rus<< Se ei ollut hauskaa. Это не было забавно. Это было не смешно. >>rus<< Нигунамат ынде ом уж мый тудым. Никогда больше я не увижу её. Никогда не могу понять, когда вы будете с ним работать. >>rus<< Ez a játék fából van. Эта игрушка из дерева. Это из дерева игры. >>rus<< Palun sulge aken. Пожалуйста, закройте окно. Закрой окно, пожалуйста. >>rus<< Тудо пеш олян кая. Он идёт очень медленно. Чат очень данный. >>rus<< Raitiovaunupysäkillä ei ole ketään. На трамвайной остановке никого нет. На железнодорожной остановке никого нет. >>rus<< Ta sõi looma isuga. Он ел со звериным аппетитом. Он съел животное с аппетитом. >>rus<< Hän veti häntä turpaan. Он ударил его по лицу. Он надрал ей задницу. >>rus<< Tomi ihastuu kaikkiin naisiin, jotka hän tapaa. Том влюбляется во всех женщин, которых встречает. Тому нравятся все женщины, с которыми он встречается. >>rus<< Tomi meni vanhemmilleen. Том поехал к родителям. Том пошел к родителям. >>rus<< Tomi hukkasi kihlasormuksen. Том потерял обручальное кольцо. Томи потерял обручальное кольцо. >>rus<< Том йошкар флагым пӱтыренат, кӱсенышке чыкен пыштен. Том свернул красный флаг и засунул в карман. Прекращает необрезанный, сообщеный. >>rus<< Az irodája a város centrumában található. Его офис находится в центре города. Его офис находится в центре города. >>rus<< Мыйын ик изам да кок акам уло. У меня есть один брат и две сестры. Именно так я и поступал. >>ukr<< Mit jelent ez a szó? Що значить це слово? Що це слово означає? >>ukr<< Milyen színe van a narancsnak? Якого кольору апельсин? Який колір апельсина? >>ukr<< Donald Trump beteges hazudozó. Дональд Трамп — патологічний брехун. Дональд Трамп - ненормальний брехун. >>ukr<< Vizet iszom. Я п'ю воду. Я п'ю воду. >>rus<< Мый тиде шӱкшакым йӱын ом керт. Я не могу пить эту дрянь. Не могу установить эту перепонку. >>rus<< Nem táncolok. Я не танцую. Я не танцую. >>rus<< Töötajad streigivad. Рабочие бастуют. Работающие инсультируются. >>rus<< Мустай писын сото волгенче гай йылгыжалтше кердыжым нӧлтале. Мустай быстро поднял блеснувшую как молния саблю. убежденный музейный расширенный или вон там расширяетборник. >>rus<< Tiesin, että Tomi ei tee kunnolla. Я знал, что Том нормально не сделает. Я знал, что Томи не сделает ничего хорошего. >>rus<< Ettől a daltól sírni van kedvem. От этой песни мне хочется плакать. Я хочу плакать от этой песни. >>rus<< Meséld el, ki tette. Скажи мне, кто это сделал. Расскажи мне, кто это сделал. >>rus<< Ők előkelő angol hölgyek, akik olaszországi utazáson vesznek részt. Это богатые англичанки, которые путешествуют в Италию. Это знаменитые английские дамочки, которые едут в Италию. >>rus<< Jalkasi ovat likaiset. У тебя ноги грязные. У тебя грязные ноги. >>rus<< Engem érdekelnek a számítógépek. Меня интересуют компьютеры. Я интересуюсь компьютерами. >>rus<< Tomi heräsi ensimmäisenä. Том проснулся первым. Том очнулся первым. >>rus<< Mary már elkezdte. Мэри уже начала. Мэри уже начала. >>rus<< Anyám vett pár darab almát a zöldségesnél. Моя мама купила немного яблок в магазине фруктов. Моя мама купила пару яблок у овощей. >>rus<< Теҥгече мый машинам ачалышым. Вчера я починил машину. Мигаем аварийную машину. >>rus<< Segíthetsz nekem elküldeni ezt a levelet. Можешь помочь мне послать это письмо? Ты можешь помочь мне отправить это письмо. >>rus<< Мый Томым ӱжнем ыле. Я пытался позвать Тома. Нам нужно было неэффективно. >>rus<< Юмо тиде сандалыкым куд кечышкен ыштен. Бог создал этот мир за шесть дней. Обратился к этой сессии. >>rus<< Том Мэрилан сырыш. Том рассердился на Мэри. Для Пожалуйста, зачитай меня Монри. >>rus<< Kõik, kes teda teavad, austavad teda. Все, кто его знают, уважают его. Все, кто его знают, уважают его. >>rus<< Tom ei ole sellainen ihminen, joka menettää helposti malttinsa. Том не из тех, кто легко выходит из себя. Том не такой человек, который легко может потерять самообладание. >>rus<< Kun isä tuli kotiin, minä katsoin televisiota. Когда отец пришел домой, я смотрел телевизор. Когда папа вернулся домой, я смотрел телевизор. >>rus<< Asun yksin. Я живу одна. Я живу одна. >>ukr<< Tizenegy évvel ezelőtt kezdett angolul tanulni. Він почав вивчати англійську в одинадцять років. Одинадцять років тому вона почала вивчати англійську. >>rus<< Minä olen. Я есть. Это я. >>rus<< Кӧ нуно лийыныт, тый манметла? Кем они были, по-твоему? К чему это произошло, вы манипулируете? >>rus<< Merel on saared. В море есть острова. У моря есть острова. >>rus<< Miért vagy meglepődve? Почему ты удивлён? Почему ты удивлена? >>rus<< Ачай тиде телым мотор йосым кучыш. Этой зимой отец поймал красивого горностая. Пожалуйста, заполните это домена. >>rus<< Hän pitää opettajasta. Ей нравится учитель. Ему нравится учитель. >>rus<< Мый тидым шке ыштен ом керт. Я не могу сделать это сам. Не могу создать это сам. >>rus<< Пирын кышаже пеш раш, сокыр гына ок уж. Следы волка отчётливые, только слепой не увидит. Скорость потока соответствует , но она не может работать. >>rus<< Tomi hymyili harvoin. Том редко улыбался. Том редко улыбался. >>rus<< Ала тиде чылажат сӧрал мут гына? Может, это всё просто красивые слова? Может быть, только это слово передает все это? >>rus<< Hänel on koira. У него есть собака. У нее есть собака. >>rus<< Вӱршерым шотлыза! Сосчитайте пульс! Безусловно,вижущий мысль! >>rus<< Soha az életben nem felejtelek el! Тебя я в жизни никогда не забуду! Я никогда не забуду тебя. >>rus<< Kuulen hänen laulavan. Я слышу, как она поёт. Я слышу, как он поет. >>rus<< Haluan tappaa Tomin. Я хочу убить Тома. Я хочу убить Тома. >>rus<< Hän on kuulemma viettänyt muutaman vuoden Espanjassa. Говорят, он провёл несколько лет в Испании. Говорят, он прожил несколько лет в Испании. >>rus<< Egyedül voltál? Ты была одна? Ты была одна? >>rus<< Ma tundsin õlas tugevat valu. Я почувствовал сильную боль в плече. У меня была сильная боль в плече. >>rus<< Egy kicsit híztál, de jól áll neked. Ты немного поправилась, но тебе идёт. Ты немного похудел, но она тебе подходит. >>rus<< Hän makaa sohvalla. Он лежит на диване. Он лежит на диване. >>rus<< Мом тый шонет ончыкыжым ышташ? Чем ты думаешь заняться в будущем? Чем я могу вам помочь? >>rus<< Кенета волгенче йолт волгалте. Внезапно блеснула молния. Пожалуйста, побудите на автоответчике. >>rus<< Kas Tom andis sulle midagi minu jaoks? Том дал тебе что-нибудь для меня? Том дал тебе что-нибудь для меня? >>rus<< A nyolcadik emeleten vagyok. Я на восьмом этаже. Я на восьмом этаже. >>rus<< Senkit sem látok. Я никого не вижу. Я никого не вижу. >>rus<< Сулыкланаш сӧрал огыл. Некрасиво вести греховный образ жизни. Бездействию не было искажено. >>rus<< Кунам тый Геманийыш куснет? Когда ты переезжаешь в Германию? Когда вы страдаете в Анании? >>rus<< Тыште иктаж-кушто сувенир кевыт уло? Тут где-нибудь есть какой-либо магазин сувениров? Что это означает для интуиции? >>rus<< Ме тендан дене лишыл родо гай илаш тӱҥалына. Мы с вами будем жить как близкие родственники. Он начал работать с мулами. >>rus<< Tom nem szereti a labdarúgást. Тому не нравится футбол. Том не любит играть в мяч. >>rus<< Kuka maksaa vuokran? Кто заплатит за аренду? Кто платит за аренду? >>rus<< Кочан мутшылан нигунар шым ӱшане. Я нисколько не поверил словам деда. Обязательные слова самосовершенствуются самонадеянными. >>rus<< Sinulla on luja tahto. У тебя сильная воля. У тебя есть твердая воля. >>rus<< Кевытыште ош аракам ужалат. В магазине продают водку. Дошкольное участие в апреле. >>rus<< Агар огпол сётӥз ке, кыдёке палдод. Если вмажет разок, далеко отлетишь. Если Абстракт дал нам один автобус, мы проехали далеко от автобуса. >>rus<< Йыван марла тышеч-тушеч куктыштеш. Йыван через пень колоду болтает по-марийски. Пожалуйста, возьми меня с собой дома. >>rus<< Таза луэ! Будьте здоровы! Вот и все! >>rus<< Tomi ja Mari asuvat nykyään Bostonissa. Том и Мэри сейчас живут в Бостоне. Томи и Мари сейчас живут в Бостоне. >>rus<< Нигунам нимомат ида йод! Нигунам нимомат, утларакшым виянрак-влак деч. Шке темлат да шке чыла пуат! Никогда и ничего не просите! Никогда и ничего, и в особенности у тех, кто сильнее вас. Сами предложат и сами все дадут! Никогда по имени никто не убежит от людей, которых ты любишь, когда ты молчишь, словно ты сам и сам все допустишь! >>rus<< Том тошкалтыш дене кӱзыш. Том поднялся по ступенькам. Звонок был прерван со связями. >>rus<< Jõe äärde ehitatakse uut elamut. На берегу реки строили новое здание. На берегу реки строятся новые дома. >>rus<< Мыйын шинчам пеш сайын ок уж. У меня не очень хорошее зрение. Недостаток для музыкальной работы. >>rus<< Могай кнагам Те лудыда? Какую книгу Вы читаете? Чтение адресной книги ТьI? >>rus<< Hän katosi väkijoukkoon. Он исчез в толпе. Он исчез в толпе. >>rus<< Igaza van? Он прав? Вы правы? >>rus<< Ära eales karda rääkida tõtt. Никогда не бойся говорить правду. Никогда не бойся говорить правду. >>rus<< Löysin asunnon. Я нашёл квартиру. Я нашел квартиру. >>rus<< Kaselehed on juba kollaseks läinud. Листья берёзы уже пожелтели. Чистые листья уже желтые. >>rus<< Омо дене тӱрлӧ куныжым ужаш – шомак лийшашлан. Видеть во сне мусор - к сплетням. Требуется много времени, чтобы выполнить эту работу — запомнить, для чего нужно заполнить. >>rus<< Már a nyolcadik hónapban van. Она на восьмом месяце. Уже в восьмом месяце. >>rus<< Шем алаша писын тӱен кудалеш. Вороной мерин несётся частым галопом. Индекс был превышен из-за скорости. >>rus<< Azt hallottam, elmentek Bostonból. До меня дошёл слух, что вы уезжаете из Бостона. Я слышал, они уехали из Бостона. >>rus<< Semmi újat nem tudok. У меня ничего нового. Я не знаю ничего нового. >>rus<< Коктын иктаж-семын келыштарена дыр. Вдвоём как-нибудь справимся. Возможно, что-то разобрать в ядрох. >>rus<< Head ööd kõigile! Всем спокойной ночи! Всем спокойной ночи. >>rus<< Kuunnelkaa minua nyt tarkasti! А теперь слушайте меня внимательно! Послушайте меня внимательно! >>rus<< A kismacska tejet lefetyel az asztal alatt. Котёнок лакал молоко под столом. Маленький мальчишка смывает молоко под столом. >>rus<< Egy kicsit fáradt vagyok. Я немного устал. Я немного устала. >>rus<< Mõned inimesed arvavad, et hasartmängude mängimine on patt. Некоторые люди считают, что азартные игры — грех. Некоторые люди считают азартные игры грехом. >>rus<< Метрий ӱдыр-влак ончылно кид чогашылжым ончыктылеш. Метрий перед девушками поигрывает мускулами. Скрыть анимацию безопасности. >>rus<< Ebben a szobában lehet dohányozni. В этой комнате можно курить. В этой комнате можно курить. >>rus<< Те тӱрыс ыштенда. Вы правильно сделали. И я часто работал над тем, чтобы сделать это. >>rus<< Olen varma, että löydämme jotain tehtävää. Я уверен, что мы найдём себе какое-нибудь занятие. Я уверен, что мы что-то придумаем. >>rus<< Тылат верч тудо тулышкат, вӱдышкат пура. За тебя он пойдёт и в огонь, и в воду. Вы должны работать над тем, чтобы сорвать вас, а также сорвать вас. >>rus<< Voinko kysyä muutaman kysymyksen? Можно задать вам несколько вопросов? Могу я задать вам пару вопросов? >>rus<< Ez a dizájn nem felel meg az ízlésemnek. Этот дизайн не соответствует моему вкусу. Этот дизайн не соответствует моему вкусу. >>rus<< Bostonban akarok élni. Я хочу жить в Бостоне. Я хочу жить в Бостоне. >>ukr<< Hol a szemüvegem? Де мої окуляри? Де мої окуляри? >>rus<< En tilannut riisiä. Я рис не заказывал. Я не заказывал рис. >>rus<< Meil on jaanuaris lumi. У нас в январе снег. У нас снег в январе. >>rus<< Mikor kaptad meg a táviratot? Когда ты получил телеграмму? Когда ты получил телеграмму? >>rus<< Tomi kiitti Maria. Том поблагодарил Мэри. Томи поблагодарил Марию. >>rus<< Ma ei saa aru. Я не понимаю. Я не понимаю. >>rus<< Ma jään sinuga. Я остаюсь с тобой. Я останусь с тобой. >>rus<< Hívjatok orvost. Давайте вызовем врача. Вызовите врача. >>rus<< Tom seletab seda sulle. Том тебе это объяснит. Том тебе это объяснит. >>rus<< Тендан могае шочмо йылмыда? Марий йылме?! Шукертсек огыл мый тиде йылме нерген палышым, Википедийыште финн-угор йылме тӱшка нерген лудмем годым. Тиде йылме-влакын пеш оҥай эртыкышт. Какой ваш родной язык? Марийский?! Я недавно узнал об этом языке, когда прочёл в Википедии статью о финно-угорской группе языков. Эти языки имеют очень интересную историю. Как бы вы описалижаренный язык? как бы то ни было, если бы не описать этот язык, если бы не опередили группу в Викине. Используйте это на доске мовной доски. >>rus<< Ettehän laita sitä pöydälle. Пожалуйста, не кладите это на стол. Вы же не поместите его на столе, не так ли? >>rus<< Пуэн вет тӱня айдемым! Шонет дыр, кушкешат, арслан лиеш, а тудо – купшӱльӧ. Создала же земля человека! Думаешь, вырастет – будет орлом, а он – только сойка. По сути, сейчас становится ясно, что его становится все меньше и меньше. >>rus<< Láttam Johnt a könyvtárban. Я видел Джона в библиотеке. Я видел Джона в библиотеке. >>rus<< Пашаштына пиал лийже! Пусть в нашей работе будет успех! Не удаётся работать! >>rus<< Ez a tea nagyon jó. Этот чай очень хороший. Этот чай очень хороший. >>rus<< Palun tule pühapäeval minu juurde! Пожалуйста, приходи ко мне в воскресенье! Пожалуйста, приходи ко мне в воскресенье. >>rus<< Emme palaa Bostoniin. Мы не вернёмся в Бостон. Мы не вернемся в Бостон. >>rus<< Serkkuni on jo neljävuotias. Моему двоюродному брату четыре года. Моему кузену уже четыре года. >>rus<< Mennyi könyvet olvastál ki tavaly? Сколько книг вы прочли в прошлом году? Сколько книг ты прочитал в прошлом году? >>rus<< A macskáknak két fülük van. У кошек два уха. У кошек два уха. >>rus<< A macska fehér. Кот белый. Кот белый. >>rus<< Sunnuntaina menemme piknikille. В воскресенье мы едем на пикник. В воскресенье мы идем на пикник. >>rus<< Ынде вуй пытыш! Теперь мы пропали! Пожалуйста, подождите пока! >>rus<< Шыже тыште йӱран, лавыран лиеш. Осень здесь бывает дождливой, грязной. Вырезка здесь будет свёрнута. >>rus<< Мыйын аракам йӱымем ок шу. Мне не хочется водки. К сожалению, поиск не дал результатов. >>rus<< Пеш мотор ӱдырамаш-влак улыт. Есть очень красивые женщины. Присоединяются к обособлениям. >>rus<< Kaikissa sanakirjoissa on virheitä. Во всех словарях есть ошибки. В каждом словаре есть ошибки. >>rus<< Alankomaat on pieni valtio. Нидерланды — маленькая страна. Нидерланды - это маленькая страна. >>rus<< Ez volt egész nap. Это заняло весь день. Это был весь день. >>rus<< Мый шкетын лийынам. Я был одинок. Не могу с вами справиться. >>rus<< Yritin auttaa Tomia. Я пыталась помочь Тому. Я пытался помочь Тому. >>rus<< Kutsuitko hänet? Ты пригласил его? Ты пригласила его? >>rus<< Kiplingin kirjat opettavat ihmisiä rakastamaan eläimiä. Книги Киплинга учат людей любить животных. Книги Киплинга учат людей любить животных. >>rus<< Mennyibe kerül? Сколько это стоит? Сколько это стоит? >>rus<< Milloin te tulitte? Когда Вы приехали? Когда вы приехали? >>rus<< Szeretnék ilyen szép és tehetséges lenni. Если бы только я была такой красивой и одарённой! Я хочу быть такой красивой и талантливой. >>rus<< A hajó hamar eltűnt a látómezőből. Корабль вскоре был вне поля зрения. Корабль быстро исчез из поля зрения. >>ukr<< Havazni fog. Буде сніг. Сніг буде. >>ukr<< Ez egy csodaszép ország. Це чудова країна! Це чудова країна. >>rus<< Эргычлан нимогай осал шинча возын огыл. Тудо ырлыкан пижын. Никто не сглазил твоего сына, он заболел корью. Дошкольное цепочка не была бы включена. Это прекращено. >>rus<< Onko hän siskonne? Это ваша сестра? Это ваша сестра? >>rus<< Nyt tai ei koskaan. Сейчас или никогда! Сейчас или никогда. >>rus<< Réges-régen élt egy gyönyörű hercegnő. Давным-давно жила одна прекрасная принцесса. Давным-давно жила прекрасная принцесса. >>rus<< He puhuivat kahdeksasta kymmeneen. Они говорили с 8 до 10. Они говорили с 8 до 10. >>rus<< Kello on pian kolme. Скоро три. Уже почти три часа. >>rus<< En pidä tästä takista. Мне не нравится эта куртка. Мне это не нравится. >>rus<< Jumalaan uskominen tai uskomattomuus on jokaisen henkilökohtainen asia. Верить или не верить в бога - личное дело каждого человека. Вера в Бога или неверие — это личное дело каждого. >>rus<< Мый тудын ӱлылыш ом воло. Я не опущусь до его уровня. Не могу прервать его. >>rus<< Egyáltalán nem értem ezt. Я совсем не понимаю этого. Я не понимаю. >>rus<< Tamás szereti a teát? Том любит чай? Том любит чай? >>rus<< Эн ончычак тидым лудын лек. Прочти это в первую очередь. Несмотря на это, сразу после того, как эти слова были прочитаны. >>rus<< Kuka tietää? Кто знает? Кто знает? >>rus<< Тый дечет магарыч. С тебя магарыч. Вы от меня отходите. >>rus<< Кузе тый шонет, кӧ тидым ыштен? Как ты думаешь, кто это сделал? Использование чего - то из вас? >>rus<< Mi vagyunk a nép. Мы - народ. Мы - люди. >>rus<< Tomi unohti pestä kätensä. Том забыл помыть руки. Том забыл помыть руки. >>rus<< Ez Tomi, a kollégám. Это Том, мой коллега. Это Томи, мой коллега. >>rus<< Horgászni járt a folyóhoz még gyerekkorában. Он всегда ходил рыбачить на реку, когда был маленький. Он ловил реку еще в детстве. >>rus<< Nem értem, amit mondasz. Не понимаю, что ты говоришь. Я не понимаю, что ты говоришь. >>rus<< Ma armastan prantsuse keelt. Я люблю французский язык. Я люблю французский. >>rus<< Ez a mondat nem lengyel. Это предложение не на польском. Это не польское предложение. >>rus<< Tomnak három bátyja van. У Тома есть три старших брата. У Тома три брата. >>rus<< On täysin mahdollista, että hän voittaa vaalit. Вполне возможно, что он победит на выборах. Это вполне возможно, что он выиграет выборы. >>ukr<< John szeret sakkozni. Джон полюбляє шахи. Джон любить грати в шахи. >>rus<< En ole yhtä rikas kuin Tomi. Я не так богат, как Том. Я не такой богатый, как Томи. >>rus<< Ну, мутат уке, Том чылт ажгынен кайыш! Ну, слов нет, Том совсем рассвирепел! Бесспорно, нет слов, это само по себе само собой! >>rus<< Tomi on minun vaimoni pikkuveljen ystävä. Том — друг младшего брата моей жены. Томи - друг младшего брата моей жены. >>rus<< Mit csinálsz holnap este? Что ты делаешь завтра вечером? Что ты делаешь завтра вечером? >>ukr<< Nincs időm, hogy könyveket olvassak. Я не маю часу на читання книг. У мене немає часу читати книжки. >>rus<< Ő nem amerikai, hanem angol. Он не американец, он англичанин. Он не американец, он англичанин. >>rus<< Кргорийын шинчаже кӱреналге шоптыр сынан. Глаза у Кргория цвета коричневатой смородины. Прекращает пощечину. >>rus<< Тиде оҥай увер. Это интересные новости. Эта стена будет открыта. >>rus<< Csak a holttestemen át! Только через мой труп! Только через мой труп. >>rus<< Odotitko minua kauan? Ты долго меня ждал? Ты долго ждала меня? >>rus<< Ha lehet, ne nyisd ki az ablakot, nem szeretném a hátamon érezni a hideg huzatot. Если можно, не открывай окно, у меня нет желания чувствовать сквозняк по спине. Если это возможно, не открывай окно, я не хочу чувствовать холодный носок на спине. >>ukr<< Te ismered Tomot? Ти знаєш Тома? Ти знаєш Тома? >>rus<< Luulin, että tänään on maanantai. Я думал, что сегодня понедельник. Я думал, сегодня понедельник. >>rus<< Mihin sitä tarvitaan? Для чего это нужно? Для чего он нужен? >>rus<< Mul on ikävä Tomii. Я скучаю по Тому. Я скучаю по Тому. >>rus<< Том кум гана ватан лийын. Том был три раза женат. Вы были убеждены в один миг. >>rus<< Мый чийыме кӱй денак малышым. Я спал в одежде. Объект „Пожалуйста“. >>rus<< Te nem vagy egyedül. Ты не один. Ты не одна. >>rus<< Оласе-влаклан ялысе илыш келша. Горожан привлекает деревенская жизнь. Предпочитаемые (начтение) длясовершенствованных. >>rus<< Ma tõesti ei tea. Я правда не знаю. Я правда не знаю. >>rus<< Tomnál vagyok. Я в доме Тома. Я у Тома. >>rus<< Kogu vastutus jäi mulle. Вся ответственность осталась мне. Я отвечаю за это. >>rus<< Tomi pitää irtisanoa. Тома нужно уволить. Тому надо уволиться. >>rus<< Se on kaikki mitä tarvitsen. Это всё, что мне нужно. Это все, что мне нужно. >>rus<< Amíg az autóbuszra várakoztam, előttem történt meg a közúti baleset. Пока я ждал автобус, я стал свидетелем дорожно-транспортного происшествия. Пока я ждал автобуса, передо мной произошел автомобильный несчастный случай. >>rus<< Älkää ampuko! Не стреляйте. Не стреляйте! >>rus<< "No mutta tietenkin sinä olet kasvissyöjä. Voi luoja miten noloa", kissa sanoi ja pyöritteli silmiään. "Ну ты, конечно же, вегетарианец. Боже мой, какой позор", сказала кошка, закатывая глаза. "Ну, конечно, ты вегетарианец. >>rus<< Egyszer jön egy hónapban. Он приходит один раз в месяц. Он приходит раз в месяц. >>rus<< Hän kirjoittaa minulle kerran viikossa. Он мне пишет раз в неделю. Он пишет мне раз в неделю. >>rus<< Tomi haluaa pyytää sinulta anteeksi. Том хочет перед тобой извиниться. Томи хочет извиниться перед тобой. >>rus<< Tom nudista. Том нудист. Том нудист. >>rus<< От керт – полшат, от мошто – туныктат. Не можешь – помогут, не умеешь – научат. Возможно, потому, что вы перешли на расстройку. >>rus<< Kas sa tahad olla minu sõber? Хочешь быть моим другом? Ты хочешь быть моим другом? >>rus<< Me kaikki jännitämme ennen koetta. Перед экзаменом мы все волнуемся. Мы все нервничаем до экзамена. >>rus<< Egyedül élek itt. Я живу здесь одна. Я живу здесь одна. >>rus<< Mul on kaks autot. У меня две машины. У меня две машины. >>rus<< Тидлан нимогай пашамат уке. До этого мне нет никакого дела. Удовлетворение больше не существует. >>rus<< Hirtelen a fények kialudtak. Внезапно весь свет погас. Внезапно свет погас. >>rus<< Tom luges raamatut. Том читал книгу. Том читал книгу. >>rus<< A nők szeretnek beszélni. Женщины любят поговорить. Женщины любят говорить. >>rus<< Oikein hauska tutustua. Очень рад с Вами познакомиться. Очень приятно с вами познакомиться. >>rus<< Tudod, ki hódította meg elsőnek az Everest hegyet? Ты знаешь, кто первым покорил гору Эверест? Знаешь, кто первый завоевал Эверест? >>rus<< Joulu lähestyy. Приближается Рождество. Рождество приближается. >>rus<< Lintu laulaa puussa. Птица поет на дереве. Птичка поет на дереве. >>rus<< Sa olevat mind eile otsinud? Ты, говорят, меня вчера искал? Ты говорил, что искал меня вчера? >>rus<< Школыш поезд дене кайышым. Я поехал в школу на поезде. Обратить кнопку кнопкой мыши. >>rus<< Rauhoitu nyt. Ладно, забей. Успокойся. >>rus<< Tomi syö yleensä yksin. Том обычно ест один. Томи обычно ест один. >>rus<< Tom bajban van. Том в беде. Том в беде. >>rus<< En kestä enää tätä kylmyyttä. Я не могу больше терпеть этот холод. Я больше не могу терпеть этот холод. >>rus<< Ой, кече юмо, язык деч сакле, корнем волгалтаренак тол, чыла осал порвало! О, бог солнца, храни от греха, освещай мне путь, пусть исчезнет все злое! Выпейте, глядя от высоты, вырвите корзину, произнесите рану! >>rus<< Мыланем мӱшкырыштӧ малаш келша. Мне нравится спать на животе. По сути, произошедшее созиданием не предусмотрено. >>rus<< Nem iszik kávét. Он не пьёт кофе. Он не пьет кофе. >>rus<< Вуй ӱмбалне пыл лойга. Над головой реют облака. Подсоединение был прервано. >>rus<< Tämä järvi on hyvin syvä. Это озеро очень глубокое. Это озеро очень глубокое. >>rus<< Egy taxira vártam. Я ждал такси. Я ждал такси. >>rus<< Eläköön lehdistönvapaus! Да здравствует свобода печати! Да здравствует пресс-конференция! >>ukr<< Kitértem, hogy el tudjon menni. Я відступив, щоб він міг пройти. Я відвернувся, щоб ви могли піти. >>rus<< Йӱр йӱреш. Идёт дождь. Неожиданно. >>rus<< Melyik utcában? На которой улице? На какой улице? >>rus<< Умша тамлым, шинча моторым йӧрата. Уста любят сладкое, глаза - красивое. Механизм был слишком трезв, чтобы перемазать нашу лепту. >>rus<< Myönnän olevani väärässä. Я признаю, что я не прав. Я признаю, что ошибаюсь. >>rus<< Nem csak Jim beteg, de a szülei is. Болеет не только Джим, но и его родители. Не только Джим болен, но и его родители. >>rus<< Epäiltyjen määrä pieneni huomattavasti. Круг подозреваемых существенно сузился. Число подозреваемых значительно уменьшилось. >>rus<< Onko Tomi kuollut? Том мёртв? Томи мертв? >>rus<< Szerette volna, hogy megmondja neki, hogy szereti. Она хотела, чтобы он сказал, что любит её. Он хотел, чтобы вы сказали ему, что любите его. >>rus<< Me läksime maasikaid korjama. Мы пошли собирать землянику. Мы пошли за мачехами. >>rus<< Megajándékoztam édesapámat egy selyem nyakkendővel. Я подарил отцу шёлковый галстук. Я подарила отцу шелковый галстук. >>rus<< Ончыч кочкына, вара каена. Сначала мы поедим, потом пойдём. Кот - д’Ивуар является перфеном, однако между ним нет преткновения. >>rus<< Том кызыт Бостонышто ила. Том в настоящее время живёт в Бостоне. Она сейчас в сети. >>rus<< Az eső átváltozott havazásra. Дождь перешёл в снег. Дождь превратился в снег. >>rus<< Erre a kérdésre bárki választ tud adni. На этот вопрос может ответить любой. Никто не может ответить на этот вопрос. >>rus<< Szeretek hason fekve aludni. Я люблю спать на животе. Мне нравится спать в животе. >>rus<< Én is feltehetném neked ezt a kérdést. Я тоже мог бы задать тебе этот вопрос. Я мог бы задать тебе этот вопрос. >>rus<< Pidätkö uusista kengistäni? Тебе нравятся мои новые туфли? Тебе нравятся мои новые туфли? >>rus<< Kezdem érteni. Я начинаю понимать. Я начинаю понимать. >>rus<< Arcon csókolta. Он поцеловал ее в щёку. Аркон поцеловал его. >>rus<< Osaatko sinä uida? Ты умеешь плавать? Ты умеешь плавать? >>rus<< Venäläiset asuvat Venäjällä, ja saksalaiset Saksassa. Русские живут в России, а немцы в Германии. Русские живут в России, а немецкие - в Германии. >>rus<< Oletko naimisissa? Ты замужем? Ты женат? >>rus<< Аляскыште миллионло ир янлык ила. Миллионы диких животных обитают на Аляске. В клубе поселился миллион литров. >>rus<< Тендан дене весела. С вами весело. Согласуешь меня с парочкой. >>rus<< Olen niin väsynyt, etten voi kävellä askeltakaan. Я так устал, что шагу не могу ступить. Я так устала, что даже шаг за шагом не могу. >>rus<< Том классыште эн кӱкшӧ капан. Том самый высокий в классе. Пожалуйста, не истерифицируйте свой класс. >>rus<< Том пеш каҥгештын. Тудо изиш тӧрланынеже. Тудлан мом кочкаш да ыштыш кӱлеш? Том сильно похудел. Он хочет немного поправиться. Что он должен делать и что есть? Состояние ещё не устроено. Для этого требуется расширение. >>rus<< Мый француз йылмым тунемаш шонем. Я собираюсь изучать французский. Облегчение на родным языке. >>rus<< Мый тыгайым чытен ом шого. Я такого не потерплю. Не могу сказать, что у меня такое чувство. >>rus<< Эй, эше кадыргылашет сита! Хватит тебе кривляться! Пoлyчaйтe, чтo тeбe пoмoтaть! >>rus<< Häntä ei kutsuttu. Он не был приглашён. Его не приглашали. >>rus<< Unohditko rahat? Ты забыл деньги? Ты забыл о деньгах? >>ukr<< Vigye magával ezt az összecsukható esernyőt. Lehet, hogy jól fog jönni. Візьми цю складану парасольку з собою. Вона може стати в нагоді. Візьми з собою парасольку. >>rus<< Tom hiányzik. Тома нету. Я скучаю по Тому. >>rus<< Тый Мэрилан келшет! Ты нравишься Мэри! Вы соответствуете злу! >>rus<< Тиде путунхуа огыл, тиде шанхай верысе ойлымаш. Это не путунхуа, это шанхайский диалект. Это неподсоединение, это локальное заявление. >>rus<< A hó már kezdett felolvadni. Снег уже начал таять. Снег уже начал таять. >>rus<< Юалге яндар юж, пуро мемнан деке унала, омым кожгате! Прохладный свежий воздух, заходи к нам в гости, прогони сон! Пожалуйста, не обижай меня, пока я не перестаю к этому! >>rus<< Tal on oma tuba. У него есть своя комната. У него есть своя комната. >>rus<< Tomi on väsynyt. Том устал. Том устал. >>rus<< Тый йӱмет дене вуетым кошартет. Ты из-за пьянства себя погубишь. Вы были отсоединены. >>rus<< Se tapahtui noin kolme kuukautta sitten, elokuun lopussa tai syyskuun alussa. Это случилось около трёх месяцев назад, в конце августа или в начале сентября. Это произошло около трех месяцев назад, в конце августа или в начале сентября. >>rus<< Egérből csinál elefántot. Она делает из мухи слона. Он делает слона из мыши. >>ukr<< És senki sem segített neked? І ніхто тобі не допоміг? І ніхто тобі не допоміг? >>rus<< Remélem, hogy a nyár meleg lesz. Я надеюсь, что лето будет тёплым. Надеюсь, лето будет тёплым. >>rus<< Сеҥет чыла таулым тый шкендын кайыме корныштет. Преодолеешь все невзгоды ты на своём пути. Возможность всех вас признателен в прошлую строку. >>rus<< A fogorvos csak időpontban fogad. К стоматологу только по приему. Стоматолог принимает тебя только вовремя. >>rus<< Tomi on olevinaan monikielinen. Том — псевдополиглот. Томи, по-видимому, многоязычный. >>ukr<< Biciklivel ment. Він поїхав на велосипеді. Він поїхав на велосипеді. >>rus<< Ma tahan rohkem raha. Я хочу больше денег. Я хочу больше денег. >>rus<< Työ on vielä kesken. Работа ещё не сделана. Работа еще не закончена. >>rus<< Терыште, лӧза пунан тулуп дене пӱтырнен, йошкар ӧрышан пӧръеҥ шинчен. На санях, укутавшись лохматым тулупом, сидел рыжеусый мужчина. В трущобах есть запятая, запятнанный перецом, нанесённым парочкой. >>rus<< Holnapután van Marina születésnapja. Послезавтра у Марины день рождения. У Марины день рождения послезавтра. >>rus<< Kaljuunnun. Я лысею. Скальпель. >>rus<< Кававундаш лыштык-лаштык пыл дене петыралтын. Небо покрылось клочьями облаков. Щёлкните веб-страницу безопасности. >>rus<< Ő mondta nekem, hogy őt Tomnak hívják. Он сказал мне, что его зовут Том. Он сказал мне, что его зовут Том. >>rus<< Tomi opetti Marin pelaamaan shakkia. Том научил Мэри играть в шахматы. Томи научил Мари играть в шахматы. >>rus<< Tiedän sen jo. Я это уже знаю. Я уже это знаю. >>rus<< Ez az én iskolám. Это моя школа. Это моя школа. >>rus<< Vaimoni synnyttää. Моя жена рожает. Моя жена рожает. >>rus<< Ma olen mees. Я мужчина. Я мужчина. >>rus<< Jää on erittäin paksua. Лёд очень толстый. Лёд очень толстый. >>rus<< Öt százalékot engedtünk a listaárból. Мы предложим пятипроцентную скидку с цен прейскуранта. Мы выпустили 5% из списка. >>rus<< Minulla on tänään syntymäpäivä. У меня сегодня день рождения. У меня сегодня день рождения. >>rus<< Hän soitti pianoa. Он играл на пианино. Он играл на пианино. >>rus<< Тудын кок кугу эргыже уло. У него два взрослых сына. Муниципалитет живет в большом количестве. >>rus<< Se on luvattu minulle jo monta kertaa. Мне это уже много раз было обещано. Он много раз мне обещал. >>rus<< Лиза малыме пӧлем гыч одеялым, кӱпчыкым нумал луктеш. Из спальной комнаты Лиза выносит одеяло и подушку. Прекращает середину из-за того, что вы вышли из комнаты. >>rus<< A politika nem érdekelte. Политика его не интересовала. Политика его не интересовала. >>rus<< Menjen egyenesen, és megtalálja az állomást. Идите прямо, и вы найдёте станцию. Идите прямо и найдите станцию. >>rus<< Úgy hallottam, hogy Németországban a sör olcsóbb, mint a víz. Igaz ez? Я слышала, что в Германии пиво дешевле, чем вода, это правда? Я слышал, в Германии пиво дешевле воды. >>rus<< Айдеме калыкын илышыж дене ила гын веле, шке кӱлешлыкшым сула. Человек лишь тогда оправдывает свою необходимость, когда живёт жизнью народа. Если вы путаете с городскими людьми, гэта может скопировать неестественное положение. >>rus<< Az üveg törékeny. Стекло хрупкое. Бутылка хрупкая. >>rus<< Hän keitti kananmunat. Она варила яйца. Он готовил яичницу. >>rus<< Hän näyttää kauniilta ja terveeltä. Она выглядит красивой и здоровой. Он выглядит красивым и здоровым. >>rus<< "Kas sulle meeldivad maasikad?" "Muidugi. Ma armastan neid." "Тебе нравится клубника?" — "Конечно! Я её обожаю!" "Ты любишь мачете?" "Конечно, я их люблю". >>rus<< Hän on sinunkin tyttäresi. Она и твоя дочь тоже. Она и твоя дочь тоже. >>rus<< Lopetin tupakoinnin vuosi sitten. Я бросил курить год назад. Я бросил курить год назад. >>rus<< Тендан ватыда сайын кочкышым ямдыла? Ваша жена хорошо готовит? Хотите настроить первенец дождя? >>rus<< A tehenek adnak nekünk tejet. Коровы дают нам молоко. Коровы дают нам молоко. >>rus<< Tudsz úszni? Ты умеешь плавать? Ты умеешь плавать? >>rus<< Молан чот сырышыч теҥгече?! Почему ты так сильно обиделся вчера?! Насколько бо́льшая соработка? >>rus<< Мый шошом йоратем. Я люблю весну. Преодолел несчастье. >>rus<< Тылат иктаж-мо кӱлеш лиеш гын, тый палет, кушто мыйым муаш лиеш. Если тебе что-нибудь понадобится, ты знаешь, где меня найти. Если вам случится что-то нужное, вы знаете, что может произойти. >>rus<< "Тый мыйын мобильный телефонемым шыч уж?" - "Тудо ӱстембалне". "Ты не видел мой мобильный телефон?" - "Он на столе." "Пожалуйста Беспокойный телефон" - "Пусть" >>ukr<< Tudom, hol élsz. Я знаю, де ти живеш. Я знаю, де ти живеш. >>rus<< Aleksandr ei ole nuorempi kuin Vladimir. Александр не моложе, чем Владимир. Александр не младший, чем Владимир. >>rus<< Мыят каньысырланен коштым. Я тоже нервничал. Мне для личной сессии. >>rus<< Kirjoitan runoja. Я пишу стихи. Я пишу стихи. >>rus<< A borzok mély üreget ásnak. Барсуки вырывают глубокие норы. Борсуки прокладывают глубокую нору. >>rus<< Мо тыйым тыге шоныкта? Что заставляет тебя так думать? Чем вас впечатляет? >>rus<< Тый тынаре лийын пытымеш мом ыштышыч? Ты чем занимался до таких пор? Вы были отсоединены? >>rus<< Tom pont olyan idős, mint én. Тому столько же лет, сколько и мне. Том такой же старый, как и я. >>rus<< Мӓчкӓй еҥ тӱням ӧндал налнеже. Алчный человек хочет завладеть миром. Вы не желаете, чтобы вас обманывали. >>rus<< Meillä on valkea kissa. У нас белая кошка. У нас есть белый кот. >>rus<< Tomi ei voinut sietää äitiään. Том терпеть не мог свою мать. Томи не мог терпеть свою мать. >>rus<< Том шупшмыжым кудалташ шонен пыштен. Том решил бросить курить. Зайти прокрутку. >>rus<< Тудын пӱйжӧ ошо. У него белые зубы. Не теряйте сил. >>rus<< Olisinpa ollut siellä sinun kanssasi. Хотела бы я быть там с тобой. Хотел бы я быть там с тобой. >>ukr<< Jövök. Я піду. Я йду. >>ukr<< Szeretnék megtanulni héberül. Хочу вивчити іврит. Я хочу вивчити єврейську мову. >>rus<< Тудо магыршашлык ыле. Она была готова расплакаться. Вы хотели бы самоопределение. >>rus<< Aloitamme pian työt. Мы скоро начнём работу. Скоро мы начнем работу. >>rus<< Томын ачаже вес малымверыште мала. Отец Тома спит на другой постели. Есть список повесток в сущности. >>rus<< Том сырен пӱнышкалт шинчеш да тетла пелештен ок керт. Том, рассердившись, начинает упрямиться и больше не может сказать ни слова. Преодолев антисемит и не может быть на сокращении. >>ukr<< Szia! Hogy vagy? Вітаю! Як справи? Привіт, як ти? >>rus<< Vársz valakit? Ты ждёшь кого-нибудь? Ты кого-нибудь ждешь? >>rus<< Те компьютер дене кузе кучылташ паледа? Вы знаете, как пользоваться компьютером? Вы знаете, как пользоваться компьютером? >>rus<< Tomi ja Mari juttelivat keskenään koko yön. Том и Мэри проговорили друг с другом всю ночь. Томи и Мари всю ночь разговаривали друг с другом. >>ukr<< Úgy tűnik Tom a holnapi leckéjére készül. Здається, Том готується до завтрашніх уроків. Схоже, Том готується до завтрашнього уроку. >>rus<< Beszél ön törökül? Вы говорите по-турецки? Вы говорите по- турецки? >>rus<< Мый тылат тидым иканат ойлен омыл. Я никогда тебе этого не говорил. Пожалуйста, узнайте это и вы. >>rus<< Miksi et syö? Ты почему не ешь? Почему ты не ешь? >>rus<< Voin tehdä sen nyt. Я могу сделать это сейчас. Я могу сделать это сейчас. >>rus<< Tomnak szüksége van a segítségedre. Том нуждается в твоей помощи. Тому нужна твоя помощь. >>rus<< Уржа отыл ӱмбалне пӱтырем мардеж тарваныш, пурак меҥгыла шогале. Над ржаной стерней появился вихрь, поднялась пыль столбом. Я не могу прекращать, потому что... >>ukr<< Hogy van Emily? Як там Емілі? Як Емілі? >>rus<< Мый шонышым, тый кызытак лектат. Я думала, ты выйдешь уже сейчас. Представьте, что вы сейчас запущены. >>rus<< Minulle kuppi kahvia, kiitos. Мне, пожалуйста, чашку кофе. Мне чашку кофе, пожалуйста. >>rus<< Sinu käitumine kurvastab mind. Твоё поведение меня печалит. Твое поведение меня огорчает. >>rus<< Tomi ui aika hyvin. Том довольно хорошо плавает. Томи хорошо плавал. >>rus<< Пызлыгичке чот шочеш – кӱкшӧ лектыш вес ийлан. Если уродится рябина – к хорошему урожаю в следующем году. Принудительное целое — солёные результаты для других. >>rus<< Jól van, vidd. Ладно, бери. Ладно, возьми. >>rus<< Csokoládét eszem. Я ем шоколад. Я ем шоколад. >>rus<< Kuinka monta kertaa olette käyneet Australiassa? Сколько раз вы были в Австралии? Сколько раз вы ездили в Австралию? >>rus<< Ma jõin klaasi piima. Я выпил стакан молока. Я выпила стакан молока. >>rus<< Kielten opiskelu on hauskaa. Учить языки - удовольствие. Изучить язык - это весело. >>rus<< Tedd azt, amit jónak gondolsz. Делай то, что считаешь правильным. Делай то, что считаешь правильным. >>rus<< Mä oon koditon. Я бездомная. Я бездомный. >>rus<< En pysty kävellä. Я не могу ходить. Я не могу ходить. >>rus<< Hänen kotinsa ei ole kaukana täältä. Его дом недалеко отсюда. Его дом недалеко отсюда. >>rus<< Rendben. Хорошо. Хорошо. >>rus<< Шочмо — каныш кече огыл. Понедельник - не выходной день. Понедельник — не день. >>rus<< Yleensä Tomi menee kouluun pyörällä. Том обычно ездит в школу на велосипеде. Обычно Томи ездит в школу на велосипеде. >>rus<< Henkilö, jonka kanssa Tomi keskustelee, on asianajaja. Человек, с которым разговаривает Том, - адвокат. Человек, с которым Томи разговаривает, является адвокатом. >>rus<< Ачаж дене таҥастарымаште, тудлан келгылыкше ок сите. По сравнению с его отцом, ему не хватает глубины. К сожалению, проигнорирование с противоположным помехой не проявляется, пока его не выкопают. >>rus<< Tomi yritti itsemurhaa. Том совершил попытку самоубийства. Томи пытался покончить с собой. >>rus<< Van két kérdésem. У меня два вопроса. У меня есть два вопроса. >>rus<< Most Tomnak van munkája. Теперь у Тома есть работа. Теперь у Тома есть работа. >>rus<< Most három óra tíz perc van. Сейчас десять минут четвёртого. Сейчас 3 часа 10 минут. >>rus<< Onko sinulla jo suunnitelma? У тебя уже есть план? У тебя уже есть план? >>rus<< Elkezdtem eszperantóul tanulni. Я начал учить эсперанто. Я начал учиться на эсперанто. >>rus<< Tomi tud titkot tartani. Том умеет хранить секреты. Томи умеет хранить секреты. >>rus<< En ole vanha. Я не старая. Я не старый. >>rus<< Olet viisas. Ты мудрый. Ты умная. >>ukr<< Megyek. Я піду. Я йду. >>rus<< Tomin vanhemmat eivät pidä minusta. Я не нравлюсь родителям Тома. Я не нравлюсь родителям Тома. >>rus<< A fia beteg. Его сын болен. Ваш сын болен. >>rus<< Kukaan ei tee mitään. Никто ничего не делает. Никто ничего не делает. >>rus<< Тамлаҥдымым шукыракын пыштыза. Добавь как можно больше специй. Заменение этого приложения будет заменено на большее. >>rus<< Lämpötila putosi. Температура снизилась. Температура упала. >>rus<< Tomin elämä oli yksinkertaista. Том вёл простую жизнь. У Тома была простая жизнь. >>rus<< Самолёт нӧлтмашым эре куанен ончем. Всегда с восторгом наблюдаю за взлётом самолёта. Помогла прокрутка пневмония. >>rus<< Lupasit, että tulet. Ты обещал, что будешь здесь. Ты обещал, что придёшь. >>ukr<< Tom keresztény? Том християнин? Том християнин? >>rus<< Pärast keskpäeva tuleb arvatavasti vihma. После полудня, вероятно, пойдёт дождь. Возможно, после полудня будет дождь. >>rus<< Tietokoneet alkavat olla jo älykkäämpiä kuin me. Компьютеры уже начинают становиться умнее нас. Компьютеры становятся умнее нас. >>rus<< Мый Совет Союзышто шочынам. Я рождён в Советском Союзе. Мне пришлось претерпеть это. >>rus<< Эбат эсенланыде капкаш ошкыльо. Эбат, не попрощавшись, шагнул в ворота. Автоматическая запечатка для успешной цели. >>rus<< Kérem, engedje meg, hogy feltegyek néhány kérdést. Пожалуйста, разрешите задать Вам несколько вопросов. Пожалуйста, позвольте задать вам пару вопросов. >>rus<< Ő volt az egyetlen nő. Она была единственной женщиной. Она была единственной женщиной. >>rus<< Швейцар шоколад чынжымак умшаште лева. Швейцарский шоколад действительно тает во рту. Мероприятие не работает, пока мы не успеем. >>ukr<< Beszélsz németül? Ти говориш німецькою? Ти розмовляєш німецькою? >>rus<< Ушдымым туныкташ – колышым ылыжтарыме гаяк. Учить дурака – всё равно что оживлять мёртвого. Изменять скрепление — запятнанный хэш входа. >>rus<< Hallottam, ahogy énekelsz. Я слышал, как ты пела. Я слышала, как ты пел. >>rus<< Тӱҥ кугезынан лӱмжӧ Опаш улмаш. Родоначальника нашей семьи звали Опаш. Достопочтение главным образом. >>ukr<< Attól félek, holnap esni fog. Боюся, завтра може піти дощ. Боюся, завтра буде дощ. >>rus<< Воштончышыш гына ончал. Просто взгляни в зеркало. Смотрю только для просмотра сообщения. >>rus<< Tomi näytti Marille uuden kännykkänsä. Том показал Мэри свой новый телефон. Томи показал Мари свой новый телефон. >>rus<< Kaipaan vanhaa kotiamme. Я скучаю по нашему старому дому. Я скучаю по нашему старому дому. >>rus<< Kävi niin, että me olimme sattumalta samassa linja-autossa. Случилось так, что мы оказались в одном автобусе. Так вышло, что мы случайно были в одном автобусе. >>rus<< Suurempi ei aina tarkoita parempaa. Больше не всегда значит лучше. Большие не всегда значат лучшего. >>rus<< Apám jól beszél angolul. Мой отец хорошо говорит по-английски. Мой отец хорошо говорит по-английски. >>rus<< Mä kerron Tomille, et sä soitit. Я скажу Тому, что ты звонил. Я скажу Тому, что ты не звонил. >>rus<< Siinäkö kaikki, mitä voit antaa minulle? Это всё, что ты можешь мне дать? Это все, что ты можешь мне дать? >>rus<< Tarvitsen vain yhden. Мне только один нужен. Мне нужен только один. >>rus<< Тиде тыйын пашат огыл. Это не твоё дело. Да, этоно не удачно. >>rus<< Kérlek, ne írj nekem több levelet. Пожалуйста, больше не пиши мне писем. Пожалуйста, не напиши мне больше писем. >>rus<< Tämä silta on täysin turvallinen. Этот мост совершенно безопасен. Этот мост полностью безопасный. >>ukr<< Nem, köszönöm. Ні, дякую. Ні, дякую. >>rus<< Sokat beszél. Она много говорит. Он много говорит. >>rus<< Kukaan ei voi ratkaista tätä ongelmaa. Никто не может решить эту проблему. Никто не сможет решить эту проблему. >>rus<< Joseph a kertben van. Иосиф в саду. Джозеф в саду. >>rus<< Őket nem számítom. Я их не считаю. Я не имею к этому никакого отношения. >>ukr<< Hajlamos a lustaságra. Він схильний до лінощів. Він схильний до лінощі. >>rus<< Ez a hálószobám. Это моя спальня. Это моя спальня. >>rus<< Mainitsen sen Tomille. Я упомяну об этом Тому. Я упомяну об этом Тому. >>rus<< Kaadoin vettä sankoon. Я налил в ведро воды. Я вылила воду в унитаз. >>rus<< Пӧртыл мӧҥгыш. Возвращайся домой. Мужчина невеста. >>rus<< Köszönöm, hogy válaszoltál! Спасибо за твой ответ. Спасибо, что ответил. >>rus<< Mitä haluat syödä lounaaksi? Что ты хочешь на обед? Что ты хочешь на обед? >>rus<< Mitä he vielä haluavat? Чего ещё они хотят? Что еще им нужно? >>rus<< Muut pojat pilkkasivat häntä. Остальные мальчишки над ним насмехались. Другие парни смеялись над ним. >>rus<< Ma ei ole su ori! Я не твой раб! Я не твой раб! >>rus<< Luulen, että se pelästytti Tomin. Думаю, это напугало Тома. Думаю, это напугало Тома. >>rus<< Akkor ezt mondta Isten: Legyen világosság! És lett világosság. И сказал Бог: "Да будет свет!" И стал свет. И сказал Бог: да будет свет; и стал свет. >>rus<< Tom ei osaa edes kirjoittaa omaa nimeään. Фома даже не в состоянии написать своё собственное имя. Том даже не может написать свое имя. >>rus<< Hol laktál? Где ты жила? Где ты жила? >>rus<< Kummat voittivat? Какая из сторон победила? Кто победил? >>ukr<< Ki törte el a vázát? Хто розбив вазу? Хто зламав вазу? >>rus<< Ӱдырамаш кумыл лушкыдо. Женское сердце мягкое. Женщина излучает настроение. >>rus<< A városon belül ötven km/órára korlátozzák a sebességet. В городах скорость ограничена до 50 км/ч. Они ограничены скоростью в 50 км/час в центре города. >>rus<< Ez azt jelenti, igen vagy nem? Это значит "да" или "нет"? Это значит "да" или "нет"? >>rus<< Vain kapeakatseinen henkilö voi luopua äidinmaidon mukana saamastaan kielestä. Только недалекий человек может отказаться от своего языка, впитанного с молоком матери. Только необычный человек может отказаться от языка, который он получил с молоком. >>rus<< Hyvä kysymys. Хороший вопрос. Хороший вопрос. >>rus<< Купат – мланде, шуанвондат – чодыра, сӧснат – вольык. И болото – земля, и шиповник – лес, и свинья – скотина. Как только ты будешь — аттракцион, звонку — пожалуйста, не дождись. >>rus<< Ну, шонем, керек-мо лийже, нальым винтовкым. Ну, думаю, будь что будет, взял винтовку. Не, пожалуйста, не убедитесь, что-то такое. >>rus<< Ymmärräthän, minun on vain yksinkertaisesti pakko saada tietää se. Пойми, мне просто необходимо это знать. Ты понимаешь, мне просто нужно это знать. >>rus<< Voikohan joku, joka ei tunne mustaa, puhua valkoisesta? Разве может говорить о белом тот, кому неизвестно, что такое черное? Кто-нибудь, кто не знает черного, может говорить о белом? >>rus<< Мый шарнем, тудым Парижыште вашлиймемым. Я вспоминаю, что встретил его в Париже. Мёртвие было скопировано. >>rus<< Реклама мыланна утыжым налаш темла. Реклама побуждает нас покупать излишества. Авторизация слишком загружена. >>rus<< Томын пӧлемыштыже чатката огыл. В комнате у Тома беспорядок. Публичная комната не была перервана. >>rus<< Olen valmis. Я готов. Я готов. >>rus<< Van itt néhány csomagunk. У нас здесь есть несколько пакетов. У нас тут кое-какие вещи. >>rus<< Szabad vagy délután? Вы свободны днём? Вы свободны или после обеда? >>rus<< Тар шикш вошт Микывыр шудышто кумык кийыше айдеме капым ужо. Сквозь клубы порохового дыма Микывыр увидел на траве лежащего навзничь человека. Предпочитаю музыку, которую мы играем в музыкальной группе. >>rus<< Se on hänen ongelmansa. Это её проблема. Это его проблема. >>rus<< Ит ойло тудлан. Тудын йылмыже яклака. Не говори ему. У него язык без костей. Комментарий импортируется. Пожалуйста, создайте свой язык. >>rus<< Järvi on syvimmillään tässä. Озеро глубже всего здесь. Это самое глубокое озеро. >>rus<< Minulta kului kolme vuotta tämän kirjan kirjoittamiseen. Мне понадобилось три года, чтобы написать эту книгу. Мне потребовалось три года, чтобы написать эту книгу. >>rus<< Pääsikö hän kokeesta läpi? Он сдал экзамен? Он прошел тест? >>rus<< Мыланем йӱштӧ лмйын огыл. Мне не было холодно. Звонок не был отсоединен. >>rus<< Ma ei räägi iiri keelt. Я не говорю на ирландском. Я не говорю по-ирландски. >>rus<< Кидда куштылго лийже. Пусть будет у вас рука лёгкая. Упрощание может быть. >>rus<< Miért vagyok ilyen fáradt? Почему я такой уставший? Почему я так устала? >>rus<< Válságos a helyzet. Положение катастрофическое. Ситуация сложна. >>rus<< Ez volt a legnagyobb problémám. Это была моя самая большая проблема. Это была моя самая большая проблема. >>rus<< Mida ma teen? Что я делаю? Что мне делать? >>rus<< Tänä kesänä menen Tanskaan. Этим летом я поеду в Данию. Этим летом я еду в Данию. >>rus<< Mikor voltál Bostonban? Когда ты был в Бостоне? Когда ты был в Бостоне? >>rus<< Pidätkö tästä musiikista? Тебе нравится эта музыка? Тебе нравится эта музыка? >>rus<< Hova mész? Куда идешь? Куда ты идешь? >>rus<< Тый кызыт яра улат? Ты сейчас свободен? Вы, должно быть, сейчас вам понравились? >>rus<< Se ei ollut yllätys. Это не было сюрпризом. Это не было сюрпризом. >>rus<< Meksikossa tapahtui toista kertaa kuukauden sisällä suuri maanjäristys. В Мексике во второй раз за месяц произошло мощное землетрясение. В Мексике второй раз за месяц произошло сильное землетрясение. >>rus<< Asztmás. У нее астма. Астма. >>rus<< Мо тушто тыгае? Что там такое? прызволяем ли я? >>rus<< Sinulla on kolme kissaa. У тебя три кота. У тебя три кошки. >>rus<< Ragyogtak a csillagok az égen. В небе блестели звёзды. Звезды светились на небе. >>rus<< Мылам еҥ дене пашам ышташ чотрак келша. Меня больше привлекает работа с людьми. Авторизировано таким образом, как моя, так много людей. >>rus<< Minun koirani on pienempi kuin sinun. Моя собака меньше твоей. Мой пёс меньше твоего. >>rus<< Jobb hat részre osztani a munkát. Труп лучше делить на пять частей. Лучше разделить работу на шесть частей. >>rus<< Hän haluaa tietää, kuka lähetti kukat. Он хочет знать, кто отправил цветы. Он хочет знать, кто послал цветы. >>rus<< Me kõik elame samas ühiselamus. Мы все живём в одном общежитии. Мы все живем в одном доме. >>rus<< Эчук пашам кычалеш. Эчук ищет работу. Продолжение работы? >>rus<< Temast saab hea arst. Из него получится хороший доктор. Он будет хорошим врачом. >>rus<< Työtoverini on susi lammasten vaatteissa. Мой коллега — волк в овечьей шкуре. Мой коллега в овечьем костюме. >>rus<< Tomi löi Maria. Том ударил Мэри. Томи ударил Марию. >>rus<< Мыйын пашам уло ынде. У меня уже есть работа. Продолжаю работать >>rus<< Пижым чияш кӱлеш улмаш. Надо было надеть варежки. Получение подписки сына. >>rus<< Két év múlva orvos lesz. Она станет врачом через два года. Через два года он будет врачом. >>rus<< Egyedül élek itt. Я живу тут одна. Я живу здесь одна. >>rus<< Tottelimme määräyksiä. Мы подчинялись приказам. Мы подчинились приказам. >>rus<< Säilytän sitä vintillä. Я храню его на чердаке. Я сохраню его на витрине. >>rus<< Rõõmsaid Ülestõusmispühi! Счастливой Пасхи! Счастливого воскресенья! >>rus<< Тауштем, те пеш ныжылге койышан улыда! Благодарю, вы очень галантны! Дошло до того, что я поправился на своем пороге! >>rus<< Ne on kaikki seonnut. Они все сошли с ума. Они все сошли с ума. >>rus<< Sosem látta őt. Она никогда её не видела. Он никогда ее не видел. >>rus<< Näin hänet puistossa. Я видел его в парке. Я видел его в парке. >>ukr<< Minden emberi lény szabadon születik és egyenlő méltósága és joga van. Az emberek, ésszel és lelkiismerettel bírván, egymással szemben testvéri szellemben kell hogy viseltessenek. Усі люди народжуються вільними і рівними у своїй гідності та правах. Вони наділені розумом і совістю і повинні діяти у відношенні один до одного в дусі братерства. Усі люди народжуються вільними й рівними у своїй гідності та правах; люди повинні мати розум і сумління один проти одного в дусі братерства. >>rus<< Ez Tomi barátnője? Это девушка Тома? Это подруга Томи? >>rus<< Mérnök akarok lenni. Я хочу быть инженером. Я хочу быть инженером. >>rus<< Ezt már láttuk korábban. Мы уже видели это раньше. Мы видели это раньше. >>rus<< Paljud teevad seda. Многие это делают. Многие так делают. >>rus<< Мом йычмыжат? Чего визжишь-то? Прислушаюсь к чему - то? >>rus<< Lukekaa tämä. Почитайте это. Прочтите это. >>rus<< Марий калык коклаште пеш шуко уста почеламутчо-влак улыт. Среди мари есть очень много талантливых поэтов. К сожалению, поиск не дал результатов. >>rus<< Voinko nyt mennä huoneeseeni? Могу я сейчас пойти в свою комнату? Можно я пойду в свою комнату? >>rus<< Pane kõik aknad kinni. Закрой все окна. Закрой все окна. >>rus<< Кен муным налаш супермаркетыш миен. Кен ходил в супермаркет, чтобы купить яиц. Мы направляемся к вздоху. >>rus<< Tanúsíthatom az ártatlanságát. Я могу засвидетельствовать его невиновность. Я могу доказать вашу невиновность. >>rus<< Ma ütlesin talle, et sa oled armas tüdruk. Я сказал ей, что ты милая девочка. Я сказала ему, что ты милая девушка. >>rus<< Ӧрш шӱшка – теле вашке толеш. Снегири поют – скоро зима наступит. Прекращает змей. >>rus<< Йылме ок лий гын, калыкшат огеш лий. Нет языка - нет народа. Если вы не можете говорить на языке, то народ не может быть настраиваем. >>rus<< A kutya fehér. Собака белая. Собака белая. >>rus<< Az oroszok soha nem mosolyognak. Русские никогда не улыбаются. Русские никогда не улыбаются. >>rus<< Haluaisin tietää lisää Tomista. Я бы хотел больше узнать о Томе. Я хотел бы узнать больше о Томе. >>rus<< Minä olen kalju. Я лысый. Я лысый. >>rus<< Köszönöm a teát! Спасибо за чай! Спасибо за чай. >>rus<< Ő mindent látott. Он всё видел. Он все видел. >>rus<< Теве кузе тиде лийын. Вот как это было. Это произошло в тот момент, когда мы были в выводе. >>rus<< Тау, умой! Благодарю, хорошо! Спасибо, отлично! >>ukr<< Nem tudom, hogy hol van. Я не знаю, де це. Я не знаю, де він. >>rus<< Fölvette a napszemüvegét. Он снял солнцезащитные очки. Он взял свои солнечные очки. >>ukr<< Közeledünk egymáshoz. Ми стаємо ближчі одна до одної. Ми наближаємося одне до одного. >>rus<< Óvd a szeretteidet. Надо беречь своих близких. Присмотри за своими любимыми. >>ukr<< Te nem vagy kanadai. Ти не канадієць. Ти не канадець. >>rus<< Este tizenegykor megyek aludni. Я ложусь спать в одиннадцать вечера. Я иду спать в 11 вечера. >>rus<< Каласе мыланем, кузе тыйын лӱмет. Скажи мне, как тебя зовут. Наслаждайтесь во время вашего имени. >>rus<< Se auttoi minua suuresti. Это очень помогло мне. Это очень помогло мне. >>rus<< Самырык ӱдыр тошкалтышым куржын кӱзыш, пӧрт омсам почо. Молодая девушка, взбежав по ступенькам, открыла дверь дома. Инструкция цепляется за запятнанием, тем более, чтобы открыть перезагрузку. >>rus<< Oroszország vált a második nagyhatalommá. Россия превратилась во вторую сверхдержаву. Россия стала второй великой державой. >>ukr<< Köszönöm! Спасибі! Дякую. >>rus<< Ez az asztal billeg. Этот стол шатается. Этот стол - бильярд. >>rus<< Olen sunnuntaisin aina kotona. Я всегда дома по воскресеньям. Я всегда буду дома по воскресеньям. >>rus<< Tomi uhrasi henkensä pelastaakseen perheensä. Том пожертвовал собой, чтобы спасти свою семью. Томи пожертвовал жизнью, чтобы спасти свою семью. >>rus<< Nagyon sötét van. Очень темно. Очень темно. >>rus<< Tein lupauksen. Я пообещала. Я дал обещание. >>rus<< Árultad el már barátodat? Тебя когда-то предавал друг? Ты уже предал своего друга? >>rus<< Kõik on valmis. Всё готово. Все готово. >>rus<< Két cicája van. Az egyik fehér, a másik pedig fekete. У неё две кошки. Одна черная, а другая белая. У него две кошки, один белый, а другой черный. >>rus<< Az ügyfélnek mindig igaza van? Клиент всегда прав? Покупатель всегда прав? >>rus<< Otthon maradtam, mert beteg voltam. Я остался дома, потому что был болен. Я остался дома, потому что был болен. >>rus<< De szép nyakkendő! Csak az a baj, hogy ilyen drága. Красивый галстук. Жаль, что слишком дорогой. Просто проблема в том, что это так дорого. >>rus<< Aloitetaan. Начнём. Начнем. >>rus<< Tarvitsen saksia. Мне нужны ножницы. Мне нужны ножницы. >>rus<< Ыште таранымет семын. Делай как хочешь. Приглашённые к сессии. >>rus<< Кумык саҥга улат улмаш. Оказывается, ты упрямый. Состояние. >>rus<< Älä kerro tästä kenellekään ennen kuin kuolen. Не рассказывай об этом никому до моей смерти. Не говори никому об этом, пока я не умру. >>rus<< A koncert tízkor véget ért. Концерт закончился в десять. Концерт закончился в 10. >>rus<< Tomi haluaa korjata asian. Том хочет это исправить. Томи хочет все исправить. >>rus<< Viime aikoina on satanut usein. В последнее время часто идут дожди. В последнее время дожди часто бывают. >>rus<< Van egy kis kert a házam előtt. Перед моим домом есть небольшой сад. У меня перед домом есть маленький садик. >>rus<< Szívesen! Не за что. Пожалуйста. >>ukr<< Bárcsak tudnám a választ. Якби я тільки знав відповідь прямо зараз! Хотіла б я знати відповідь. >>rus<< Van pénzük? У них есть деньги? У вас есть деньги? >>rus<< Ärge kirjutage sõnu "borš" ja "kapsasupp" saksa keeles! Никогда не пишите слова "борщ" и "щи" по-немецки! Не пишите слова "борш" и "кансап", по-немецки! >>rus<< Тыйын пиет улеш. Собака твоя. Ваш сын существует. >>rus<< Ӱпшыч коштшо пийлан ӱлакса ок пыте. Вынюхивающей собаке падаль не кончится. Подчёркнутый мальчик не открыт. >>rus<< Tomi osoitti sormella Maria. Фома указал пальцем на Машу. Томи показал мне на пальце Марию. >>rus<< Tämä kirje on osoitettu sinulle. Это письмо адресовано тебе. Это письмо было адресовано тебе. >>rus<< Pidän tästä kupista. Мне нравится эта чашка. Мне нравится эта чашка. >>rus<< Кинде – чылалан вуй. Хлеб - всему голова. Да просто ждать — для всех. >>rus<< Megmentett a kutyám. Меня спасла моя собака. Моя собака спасла меня. >>rus<< Кертат шарналтен мемнан икымше вашлиймашым? Ты можешь вспомнить первый раз, когда мы встретились? Использование подобных сигналов? >>rus<< Meillä päin kalastajilla ja metsästäjillä on lääniä, missä kulkea. В наших краях рыбакам и охотникам есть где разгуляться. У нас есть рыбаки и охотники. >>rus<< Työ on niitä varten, joilla ei ole lahjoja. Работа — это для тех, у кого нет таланта. Работа для тех, у кого нет талантов. >>rus<< Voin kertoa, mistä löydät Tomin. Я могу сказать тебе, где найти Тома. Я могу сказать вам, где вы можете найти Тома. >>rus<< Onko koe tänään? Экзамен сегодня? Сегодня проверка? >>rus<< Tomi pidätettiin vuonna 2013. Тома арестовали в 2013 году. Тома арестовали в 2013 году. >>ukr<< Ott vagytok? Ви там? Ви там? >>ukr<< Megköszönte az ajándékot. Вона подякувала за подарунок. Він подякував за подарунок. >>rus<< Ez az én macskám. Это мой кот. Это моя кошка. >>rus<< Мый нигӧлан ом ойло. Я никому не скажу. Не могу произносить свою работу. >>rus<< Nem tudok tévé nélkül élni. Я не могу жить без телевизора. Я не могу жить без телевизора. >>ukr<< Azt hiszem, hogy holnap esni fog a hó. Думаю, завтра буде сніг. Думаю, завтра впаде сніг. >>rus<< Tomi rakastui uudelleen vaimoonsa. Том снова влюбился в свою жену. Томи снова влюбился в свою жену. >>rus<< Тыге лийын, ме ик автобусыш логалынна. Случилось так, что мы оказались в одном автобусе. Было замечено, что происходил этот пункт. >>rus<< Ezt mi már hallottuk. Это мы уже слышали. Мы это уже слышали. >>rus<< En ole vanha. Я не старый. Я не старый. >>rus<< Lehetetlen! Это невозможно! Это невозможно! >>rus<< Мый Том деч кӱкшырак улам. Я выше Тома. Прямо передо мной. >>rus<< Izraeli vagyok. Я из Израиля. Я израильский. >>rus<< Voit käyttää minun autoani. Ты можешь воспользоваться моей машиной. Можешь воспользоваться моей машиной. >>rus<< Шып верыште кӱлдымаш шукырак. В тихом месте скапливается больше ненужного. Продолжение насекомых. >>rus<< Csak franciául beszélek. Я говорю только по-французски. Я говорю только по-французски. >>ukr<< Melyik osztályba jár a nővéred? В якому класі твоя сестра? У якому класі твоя сестра вчиться? >>rus<< Minun mielestäni se ei ole ollenkaan outoa. Я совершенно не считаю это странным. Я не думаю, что это странно. >>rus<< Orvos szeretnék lenni. Я хочу быть доктором. Я хочу стать врачом. >>rus<< Luulen, että Tomi huijaa meitä. Я думаю, Том нас обманывает. Думаю, Томи нас обманывает. >>rus<< Шочмо элетым йӧратыман. Нужно любить свою родину. Понедельник был слишком трезво. >>rus<< En voi selittää sitä nyt. Я не могу объяснить это сейчас. Я не могу объяснить это сейчас. >>rus<< Чылажланат шке пагытше. Всему своё время. Звонок для всех. >>rus<< Missä on vessa? Где туалет? Где туалет? >>rus<< Тудлан ондакак чап удыртыш, кугешнылаш йӧратыме котыр, пижеш. К нему прежде всего пристаёт зуд славы, зараза хвастливости. Плотные перепонки для сопоставления некорректных, соответствующих. >>rus<< Шошым мланде ола-вулаҥеш. Весной земля становится разноцветной. Социально-соединение. >>rus<< Haluatko ostaa talon Saksasta? Ты хочешь купить дом в Германии? Хочешь купить дом в Германии? >>rus<< Tomi soitti poliisille. Том вызвал полицию. Том позвонил в полицию. >>rus<< Lentokone laskeutui tasan kello kuudelta. Самолет приземлится ровно в шесть. Самолёт приземлился в 6 часов. >>rus<< Tomi meni huoneeseensa ja istui sängylle. Том пошёл к себе в комнату и сел на кровать. Томи вошел в свою комнату и сел на кровать. >>rus<< Pidän vastapaahdetun kahvin tuoksusta. Мне нравится запах только что поджаренного кофе. Мне нравится запах свежего кофе. >>rus<< Betti megölte az anyját. Бетти убила Вашу мать. Бетти убила свою мать. >>rus<< Írtam Tomnak. Я написал Тому. Я написал Тому. >>rus<< Kun hän kysyi, kuka rikkoi ikkunan, kaikki lapset näyttivät viatonta naamaa. Когда он спросил, кто разбил окно, все мальчики приняли невинный вид. Когда он спросил, кто разбил окно, все дети выглядели невинно. >>rus<< Nem adtam enni a kutyának. Я не кормила собаку. Я не кормил собаку. >>rus<< Miten aiot tehdä sen? Как ты собираешься сделать это? Как ты собираешься это сделать? >>rus<< Olohuoneessa on kolme ikkunaa, ruokailuhuoneessa kaksi, mutta ne ovat isompia. В гостиной три окна, в столовой — два, но они больше. В гостиной три окна, два в столовой, но они больше. >>rus<< Puhuimme Australiasta. Мы говорили об Австралии. Мы говорили о Австралии. >>rus<< En pidä englannista. Я не люблю английский язык. Мне не нравится английский. >>rus<< Тудо калык ончыко лектын ойлаш лӱдын. Она боялась произносить речь. Введёны по рации израильтяне были прерваны. >>rus<< Zimbabwe on ollut Britannian siirtomaa. Зимбабве когда-то было колонией Британии. Зимбабве была британской колонией. >>rus<< Тиде чӱчкыдын вашлийме йоҥылыш. Это распространённая ошибка. К сожалению, эта частоя ошибка опаздывает. >>rus<< Olen japanilainen. Я японка. Я - японец. >>rus<< Te olette laiskoja. Вы ленивые. Вы ленивы. >>rus<< Se ei häirinnyt minua. Мне это не мешало. Это меня не беспокоило. >>rus<< Nem tudtam, hogy Máriának van férje. Я не знал, что Мэри замужем. Я не знала, что у Марии есть муж. >>rus<< Hänellä on koira. У нее есть собака. У него есть собака. >>rus<< Тудо аргентин улеш да теннислан туныкта. Он аргентинец, и он дает уроки тенниса. Содержание является достопримечательностью и ассоциируется с ней. >>rus<< Тӱнӧ мардеж лӱшка. На улице шумит ветер. Очистка. >>rus<< Miksi sinä valehtelit Tomille? Зачем ты солгала Тому? Почему ты солгала Тому? >>rus<< Тудо когыльым кӱэшташ йӧрата. Она любит печь пироги. Не удалось перезагрузить току. >>rus<< Пион ик верыште кандаш-латкок ий кушкеш. Пион на одном месте растёт восемь-двенадцать лет. Наверху есть правонарушенный пункт. >>rus<< Politiikka jakaa ihmisiä, mutta kulttuuri yhdistää heitä. Политика разъединяет людей, а культура их объединяет. Политика разделяет людей, но их объединяет культура. >>rus<< Vaihda renkaat uusiin. Замени шины на новые. Поменяй шины. >>rus<< Вочшо лум пыштыр-пуштыр шокта гын, тудо кая. Если свежий снег скрипит, то он ещё растает. Мероприятие превосходит, если он превосходит, его преобладает. >>rus<< Oled sa hull? Ты с ума сошёл? Ты с ума сошел? >>rus<< Tilanteeni on muuttunut. Моё положение изменилось. Мои обстоятельства изменились. >>rus<< Aafrika on inimkonna häll. Африка - колыбель человечества. Африка - это беда человечества. >>rus<< Onko Tomi onnellinen? Том счастлив? Томи счастлив? >>rus<< Tomoko oli lähellä itkeä. Томоко едва не заплакала. Томоко была близка к слезам. >>rus<< Мыйын малмем шуэш. Я хочу спать. Меня спасло не до сих пор, пока меня не согласовали. >>rus<< Ma läksin haiglasse. Я пошла в больницу. Я отправился в больницу. >>rus<< Репертуарнам шерын лектына, икмыняр тӧрсырым кораҥдаш гынат уто огыл. Просмотрим наш репертуар, нелишне будет и устранить некоторые неровности. Репортёр редкий, поэтому несколько расширений не было удалено. >>rus<< Emme joudu odottamaan kauaa. Нам не придётся долго ждать. Нам не придется долго ждать. >>rus<< Minun pitää lähteä nyt. Мне пора идти. Мне пора. >>rus<< Egy asszony nyitott neki ajtót. Жена открыла ему дверь. Женщина открыла ему дверь. >>ukr<< Ne hagyd a munkát holnapra. Не відкладайте роботу на завтра. Не залишай роботу на завтра. >>rus<< Haluan tuon auton. Я хочу ту машину. Я хочу эту машину. >>rus<< Köztudott, hogy a medve szereti a mézet. Мы все знаем, что медведи любят мёд. Было известно, что меду любит мед. >>rus<< Meillä on kolme lasta. У нас трое детей. У нас трое детей. >>rus<< Мый ынде ойлышым тылат, мом мый шонем. Я уже сказал тебе, что я думаю. Пожалуйста, возьмите новую фразу, в чем - то занятым для меня. >>rus<< Kui vana sa oled? Сколько тебе лет? Сколько тебе лет? >>rus<< Ezt meg akarjuk hallgatni. Мы хотим это услышать. Это то, что мы хотим услышать. >>rus<< Ta nõustus temaga. Она с ним согласилась. Он согласился. >>rus<< Visszafizette a banknak a tartozását. Он выплатил банку свой долг. Он вернул долг банка. >>rus<< Tomi oksensi, koska hän joi liikaa. Тома вырвало, потому что он слишком много выпил. Тома стошнило, потому что он слишком много выпил. >>rus<< Тауштем кусарымылан. Но вес тистым шындыза, пожалуйста! Спасибо за перевод. Но, пожалуйста, выберите другой флаг! Пожалуйста, убедитесь в сессии наготове. Но установите свой флажок, пожалуйста, щёлкните вашу панель! >>rus<< Kissanpentu halusi sisään. Котёнок хотел внутрь. Кошачий щенок хотел войти. >>rus<< Lapsuuden onnelliset ajat, joet, lehdot, metsät, kaikki tämä painautuu mieleen loppuelämäksi. Счастливая пора детства, реки, луга, леса – всё это запечатлевается на всю жизнь. Счастливые времена детства, реки, листья, леса, все это вспоминает всю оставшуюся жизнь. >>ukr<< John New Yorkban él. Джон живе в Нью-Йорку. Джон живе в Нью-Йорку. >>rus<< Суд каҥашымаш пӧлемыш кайыш. Суд удалился в зал совещаний. Присоединяться к комнате. >>ukr<< Elhagyta a mozijegyét. Він загубив свій квиток в кіно. Він залишив свій квиток на кіно. >>rus<< Aloitetaan tästä. Давайте начнём с этого. Давайте начнем с этого. >>ukr<< Tom és Mary örökbefogadott három gyereket. Том та Мері усиновили трьох дітей. Том і Мері усиновили трьох дітей. >>rus<< Шӱртым вичкыжемдаш кӱлеш, имышке ок пуро. Нитку надо утончить, не влезает в ушко иголки. Ограничить страх и недостатка. >>rus<< He suostuivat siihen. Они согласились на это. Они согласились. >>rus<< A beduinok a sivatagban élnek. Бедуины живут в пустыне. Бедуины живут в пустыне. >>rus<< Hän näki hiiren. Она увидела мышь. Он видел мышь. >>rus<< Soha nem osztotta meg velünk tudását. Он никогда не показывал своих знаний. Он никогда не делился с нами своими знаниями. >>ukr<< Jó estét! Доброго вечора! Добрий вечір. >>rus<< Мут пуалтеш эмлызе Томлан. Слово предоставляется доктору Тому. Выхожу для самостояния. >>rus<< Мария пошкудо ялысе ик мотор рвезын чонешыже пижын. Мария понравилась одному красивому парню из соседней деревни. Мария превозносит кого-то еще в новом поведении. >>rus<< Унала толшо ячен огеш шинче. В гостях не привередничают. Новое приношение не имеет преткновения. >>rus<< Joki virtaa metsän halki. Река течёт через лес. Река течет через лес. >>rus<< Azt az autót vettem. Я купил ту машину. Я купил эту машину. >>rus<< Ausztria nem Ausztrália. Австрия не Австралия. Австрия - не Австралия. >>rus<< Ачам Осака гыч кодшо арнян тольо. Мой отец вернулся из Осаки на прошлой неделе. Дневник звяла из Алабамы три недели назад. >>rus<< En syö leipää. Я не ем хлеб. Я не ем хлеб. >>rus<< Молан тыйын ӱдырет кампетым ок йӧрате? Почему твоя дочь не любит конфеты? Приведите пример того, как вы слишкомфункционированы? >>ukr<< Akarsz inni? Хочеш випити? Хочеш випити? >>rus<< Мый ом пале, кузе тиде ышта. Я не знаю, как это работает. Не могу понять, как это делается. >>rus<< Nad armastavad teineteist kirglikult. Они любят друг друга страстно. Они любят друг друга. >>rus<< Yksi pahimmista lapsuudentraumoistani on kun lokki kakkasi päälleni Helsingin kauppatorilla. Одной из самых страшных травм моего детства было, когда чайка накакала мне на голову на Рыночной площади Хельсинки. Одна из самых ужасных трагедий моего детства, когда на меня напали какашки на торговом рынке в Хельсинки. >>rus<< Tämä on kaupunki, jossa hän syntyi. Это город, где он родился. Это город, в котором он родился. >>rus<< Haluatko mennä elokuviin? Хочешь пойти в кино? Хочешь пойти в кино? >>rus<< Тиде предложений мыйын огыл. Это предложение мне не принадлежит. Это перезагрузка не была задана. >>rus<< Minä en ole kuollut. Я не умер. Я не умер. >>rus<< Menen huomenna aamulla. Я пойду завтра утром. Я пойду завтра утром. >>rus<< A repülőtér egy karnyújtásnyira található. Аэропорт находится на расстоянии вытянутой руки. Аэропорт находится в миле от рукоятки. >>rus<< Tomi on paljon sinua lyhyempi. Том гораздо ниже тебя. Томи намного короче тебя. >>rus<< Мучышталтше кол эре кугун коеш. Сорвавшаяся рыба всегда крупная. Превосходно, конечно же, превосходно. >>rus<< Нылпиослы керетон кулэ ӧвӧл, яратэм кулэ. Детям не ругань нужна, а любовь. Для детей не обойтись без ссоры. >>rus<< Мыйын ушем каен огыл. Я не сошёл с ума. Не подсоединён к серверу. >>rus<< Tomi kasvoi orpokodissa. Том вырос в детском доме. Том вырос в приюте. >>rus<< Tilos a dohányzás! Курить запрещено! Курить запрещено! >>rus<< Se on hyvä idea! Это хорошая идея! Это хорошая идея! >>rus<< Viszlát! До свидания! Пока. >>rus<< Vegetáriánus vagy? Ты вегетарианка? Ты вегетарианка? >>rus<< Мый Том нерген ойласышым. Я говорил про Тома. Пожалуйста, укажите контакт. >>rus<< Teljesen lehetséges, hogy sikeres lesz. Вполне возможно, что она будет успешной. Это вполне возможно, что он будет успешным. >>rus<< Tomi tietää, että tulemme. Том знает, что мы придём. Томи знает, что мы придем. >>rus<< Вуйышкем кызыт гына суперидей толын пурыш. Мне только что пришла в голову суперидея. Повторение только что съехало. >>rus<< Hyväksyn sen, mitä en voi muuttaa, ja muutan sen, mitä en voi hyväksyä. Я принимаю то, чего не могу изменить, и меняю то, чего не могу принять. Я принимаю то, чего не могу изменить, и изменяю то, что не могу принять. >>rus<< En ole varma siitä, että olenko rakastunut häneen. Я не уверен, что влюблён в неё. Я не уверена, что влюбилась в него. >>rus<< Matkustamme Viroon ensi kuussa. Мы поедем в Эстонию в следующем месяце. Мы едем в Эстонию в следующем месяце. >>rus<< Olemmeko eksyksissä? Мы заблудились? Мы заблудились? >>rus<< Tomi ei ole muuttunut. Том не изменился. Том не изменился. >>rus<< Тӱшка гыч поснак ик йӱк ойыртемалтеш. Из толпы особенно выделяется один голос. Выделяется одним и тем же голосом из группы. >>rus<< Üks, kaks, kolm, neli, viis, kuus, seitse, kaheksa, üheksa, kümme. Один, два, три, четыре, пять, шесть, семь, восемь, девять, десять. Раз, два, три, четыре, пять, шесть, семь, восемь, девять, десять. >>rus<< Tomi sanoo olevansa onnellinen. Том говорит, что счастлив. Томи говорит, что он счастлив. >>rus<< Нуно олма-влакем кочкыт. Они едят яблоки. Качество прослушки. >>rus<< Мыят тендам шокшын саламлем Татоэбыште. Я тоже сердечно приветствую вас на Татоэбе. Выступите в язычестве по атмосфере. >>rus<< Ma tahan Tomi häält kuulda. Я хочу услышать голос Тома. Я хочу услышать голос Тома. >>rus<< Мый тушто эше кок кечылан коднем ыле. Я хотел остаться там ещё на пару дней. Вы попытались доставить меня до компьютера. >>rus<< Holnap szombat van? Завтра суббота? Завтра суббота? >>rus<< Tiedän, että asut täällä. Я знаю, что ты живёшь здесь. Я знаю, что ты здесь живешь. >>ukr<< Tom felszínes. Том поверхневий. Том поверхневий. >>rus<< Tomi gyorsan megreggelizett. Том быстро позавтракал. Томи быстро сошел с ума. >>rus<< Köszönöm kérdésed, jól vagyok. Я в порядке, спасибо, что спросили. Спасибо за вопрос. Я в порядке. >>rus<< Муно налын илаш чылтак йӧнан огыл. Покупать яйца совсем не выгодно. Пожалуйста, не авторизировали меня. >>rus<< Mindig. Всегда. Всегда. >>rus<< Тый кӧм вучет? Кого ты ждешь? Вы ожидаете чего-то? >>rus<< Az asztal zöld. Стол зелёный. Стол зеленый. >>rus<< Minden lehetőt megteszek, hogy segítselek téged. Я сделаю всё возможное, чтобы тебе помочь. Я сделаю все, что в моих силах, чтобы помочь тебе. >>rus<< A halak hidegvérű állatok. Рыбы - холоднокровные животные. Рыбы хладнокровные. >>rus<< Kockáztatnod kell,ha ezt meg akarod tenni. Ты должен рискнуть, чтобы сделать это. Ты должен рисковать, если хочешь. >>rus<< Puhunko liian nopeasti? Я слишком быстро говорю? Я слишком быстро говорю? >>rus<< Кӧн чытышыже лушкыдырак гын, тетла ок чыте, мӧҥгыжӧ шикшалтеш. У кого выносливость слабая, больше не выдерживает, удирает домой. Если у кого - то излучает чувство равновесия, это не прекращает, его превосходит. >>rus<< Ha a fiók már létezik, akkor van a rendszerben, amivel elektronikus levelet tud küldeni és fogadni. Если учётная запись уже есть, то существует система, с помощью которой вы сможете отправлять и получать электронную почту. Если ящик уже существует, он находится в системе, где он может посылать и принимать электронные письма. >>rus<< Hogy én mikor láttam őt utoljára? Когда я видел его в последний раз? Когда я видел его в последний раз? >>ukr<< Engedd meg, hogy bemutassam neked az édesanyámat. Дозволь познайомити тебе з моєю матір’ю. Дозвольте мені познайомити вас з моєю матір'ю. >>rus<< Мый тачак пляжыш кайынем ыле, да варажым йӱр тӱнале. Я планировал сходить на пляж сегодня, но потом начался дождь. Хотелось бы сделать это, и мне пришлось бы предостеречь ее или разрубить. >>rus<< Näo poolest on ta ema moodi. Лицом она похожа на мать. По лицу она похожа на свою мать. >>rus<< Miten se tänne joutui? Как он сюда попал? Как она сюда попала? >>rus<< Van itt egy bank? Здесь есть банк? Здесь есть банк? >>rus<< Тудо эҥыремышым чытен ок керт. Он терпеть не может пауков. Не может выполнить прослушку. >>rus<< Ma olin õpetaja. Я был учителем. Я была учительницей. >>rus<< Poikani ei osaa vielä laskea. Мой сын ещё не умеет считать. Мой сын пока не умеет считать. >>rus<< Kuuntele! Älä keskeyttele... Ты слушай! Не перебивай... Послушай, не прерывай... >>rus<< Пӱкшерме лышташ комдык возеш – теле леве лиеш, кумык возеш – йӱштӧ. Если листья орешника падают лицевой стороной – к тёплой зиме, изнанкой – к холодной. Экспозиция мыши переключает перемычку — гдечитывается. >>rus<< Montako kilogrammaa nämä perunasäkit painavat? Сколько килограмм весят эти мешки с картошкой? Сколько весят эти картофельные мешки? >>rus<< Miksei Tomi sanonut meille? Почему Том нам не сказал? Почему Томи нам не сказал? >>rus<< A férjem jó ember. Мой муж — хороший человек. Мой муж хороший человек. >>rus<< Szeretem a krumplisalátát. Я люблю картофельный салат. Я люблю картофельный салат. >>rus<< Tomi on aivan yksin. Том совсем один. Томи совсем один. >>ukr<< Édesapám szeret repülővel utazni. Мій батько полюбляє подорожувати літаком. Мій батько любить літати літаком. >>rus<< Мурыжо кужу, вич куплетан. Песня длинная, из пяти куплетов. Продолжение успеваемости. >>rus<< Кок арня ончыч мый Диснейлендыште икымше гана лийынам. Две недели назад я впервые была в Диснейленде. Два недели назад я случайно решился на Дистрикте. >>rus<< En luota pankkeihin. Я не доверяю банкам. Я не доверяю банкам. >>rus<< Oletko ennen nähnyt näin hyvää elokuvaa? Ты уже видел раньше такой хороший фильм? Ты когда-нибудь видел такой хороший фильм? >>rus<< Чылан тидын нерген паленыт, но мылам икгай лийын. Все об этом знали, но мне было всё равно. Все это известно, но возникло какое - то совпадение. >>rus<< Тый палет, кушто мый илем? Ты знаешь, где я живу? Вы знаете, о чем мы можем подумать? >>rus<< Pyysimme ihmisiä lähtemään. Мы попросили всех уйти. Мы попросили людей уйти. >>rus<< Tikkasztó hőség a mai. Сегодня убийственно жарко. Сегодня очень жарко. >>rus<< Йоча-влак уже ноеныт. Дети уже устали. Просьбы и так далее. >>rus<< Poikani kertoi minulle kaiken teistä. Мой сын всё мне о вас рассказал. Мой сын рассказал мне все о вас. >>rus<< Kirjaamme sinut listalle. Мы внесем вас в список. Мы запишем тебя в список. >>rus<< Tööline puhastab oma tööriistu. Рабочий чистит свои инструменты. Работающий очищает свои инструменты. >>ukr<< Milyen szép város! Яке красиве місто! Яке гарне місто! >>rus<< Minä rakastan sinua. Я люблю тебя! Я люблю тебя. >>rus<< Szeretek orosz beszédet hallgatni. Я с удовольствием слушаю русскую речь. Мне нравится слушать русскую речь. >>rus<< Biztos, hogy tudni akarja? Вы уверены, что хотите это знать? Вы уверены, что хотите знать? >>rus<< Tudom, hogy nem ismered Tomit. Я знаю, что ты не знаешь Тома. Я знаю, что ты не знаешь Тома. >>rus<< Elfelejtettem a címét. Я забыл её адрес. Я забыл его адрес. >>rus<< Hol vannak fájdalmai? Где у Вас болит? Где его болит? >>rus<< Több pénzre van szükséged? Тебе нужно больше денег? Тебе нужно больше денег? >>rus<< Hän myy kukkia. Она продаёт цветы. Он продает цветы. >>rus<< Lopetin kyselemisen. Я перестал задавать вопросы. Я перестал задавать вопросы. >>rus<< Ме туддеч лу минут коклаште илена. Мы живем в десяти минутах от него. Пожалуйста, возьмите его на себя. >>ukr<< Szakács vagyok. Я - кухар. Я шеф-повар. >>rus<< Me hyökkäämme. Мы атакуем. Мы атакуем. >>rus<< Mari laittoi kalkkunan uuniin. Мэри поставила индейку в духовку. Мари положила индейку в духовку. >>rus<< Minusta se ei ole ollenkaan outoa. Я совершенно не считаю это странным. Я не думаю, что это странно. >>rus<< Kaikki meni tasaisesti. Всё прошло гладко. Все было в порядке. >>rus<< Könyvet adott nekünk. Она дала нам книгу. Он дал нам книгу. >>rus<< Az arcátlan hazug mosollyal a száján beszél. Бесстыдный лжец говорит улыбаясь. Он говорит с нелицеприятной лгуньей улыбкой на губах. >>rus<< Мый тудын дене палласышым. Я познакомился с ним. Тюремщик по своему усмотрению. >>rus<< Täällä teitä odottaa vain kurja, kunniaton kuolema. Здесь вас ждёт лишь бесславная гибель. Здесь вас ждет лишь ужасная, безукоризненная смерть. >>rus<< Том йӱд мучко пашам ыштыш. Том работал всю ночь. Данный компьютер был переварён. >>rus<< Ече - тазалык пече. Лыжи - гарантия здоровья. ВОЗМОЖНОЕ здоровье. >>rus<< Pärast lõunat tahaksin magada. После обеда мне хочется спать. После обеда я хочу спать. >>rus<< Мыйын пошкудем гынат, мый тудым сайын ом пале. Хотя он мой сосед, я с ним мало знаком. Послаю для меня, но я не могу создать его. >>rus<< Nyt olen rättiväsynyt. Я сейчас очень устала. Теперь я устала. >>rus<< See maja on liiga väike. Этот дом слишком маленький. Этот дом слишком маленький. >>rus<< Tämä ei ole ruokaa. Это не еда. Это не еда. >>rus<< Молан куштырам пӧрт гыч чарашке лукташ? Зачем выносить сор из избы? Уведомление о событии? >>rus<< Mit jelent ez a szó? Что значит это слово? Что означает это слово? >>rus<< Пушеҥге йӱла. Дерево горит. Звоню. >>rus<< Minun täytyy järjestää ajatukseni. Мне нужно привести голову в порядок. Мне нужно кое-что придумать. >>rus<< Sziasztok! Én Szergej vagyok. Привет, меня зовут Сергей. Привет, я Сергей. >>rus<< Мый тудлан каскочышым ямдылышым. Я приготовил ему ужин. Обратить себя за честью. >>rus<< Ала-молан тыгодсо рвезе-влакын кумылышт пеш пушкыдо, шаярчыкымат ок чыте. Почему-то у нынешней молодежи характер слабый, даже шутки не выносит. Сохранение содержимых линий суахили не проявляется, потому что... >>rus<< Palun kiirusta. Mul pole kogu öö aega. Пожалуйста, поторопись! Я не могу ждать всю ночь! Пожалуйста, поторопись. >>rus<< Ta rääkis kiiresti. Он говорил быстро. Он говорил быстро. >>rus<< Monet henkiinjääneistä joutuivat vangeiksi. Многие выжившие попали в плен. Многие выжившие оказались в плену. >>rus<< Lassan járj! Поспешай не торопясь! Помедленнее. >>rus<< Kas Emily on praegu kodus? Эмили сейчас дома? Эмили сейчас дома? >>rus<< Тудо нимат шонен ок мошто, ушыжо мала. Он ничего не может сообразить, его ум спит. К сожалению, поиск не дал результатов. >>rus<< Ожно ик марий нурым куклен. В старину один мари корчевал лес. Добавляет незабываемую мысль. >>rus<< Aafrika on inimkonna häll. Африка является колыбелью человечества. Африка - это беда человечества. >>ukr<< Édesanyámnak gyakran fáj a feje. Моя мати часто страждає від головного болю. У мами часто болить голова. >>rus<< Opiskelen ahkerasti koulussa. В школе я учусь прилежно. Я много учусь в школе. >>rus<< Кунам нуно уэш мемнан деке толыт? Когда они снова приедут к нам? Когда это произошло? >>rus<< Az újságíró egy nagyon drága lakást vett ki. Журналист снял очень дорогое жилье. Журналист взял очень дорогую квартиру. >>rus<< Tamás elment a kórházba meglátogatni Máriát. Том пошёл в больницу навестить Мэри. Том пошел в больницу, чтобы навестить Марию. >>rus<< En ole kärsivällinen. Я не терпеливый. Я не терплю. >>rus<< Тудо кайыкым колтыш. Она выпустила птицу. Отправляет целое. >>rus<< Menetkö elokuviin? Ты идёшь в кино? Ты идешь в кино? >>ukr<< Mikor ketten csinálják ugyanazt, az már nem ugyanaz. Коли двоє роблять те саме, це не те саме. Коли двоє роблять те ж саме, це вже не те саме. >>rus<< Mikset kertonut tästä minulle aiemmin? Почему ты не рассказал мне об этом раньше? Почему ты не сказал мне об этом раньше? >>rus<< Proovige uuesti. Попробуйте ещё раз. Попробуйте еще раз. >>rus<< Tiedätkö, seurusteleeko Tomi jonkun kanssa? Ты не знаешь, встречается ли с кем-нибудь Том? Знаешь, Томи с кем-то встречается? >>rus<< Käytin mielikuvitustani. Я использовал своё воображение. Я использовал свое воображение. >>rus<< Tänapäeval on raske tööd leida. В наше время тяжело найти работу. Сегодня трудно найти работу. >>rus<< Tarvitsen kofeiinia. Мне нужен кофеин. Мне нужен кофеин. >>rus<< Te ette todellakaan vain tajua. Вы действительно просто не понимаете. Вы, должно быть, просто не понимаете. >>rus<< Hän ei koskaan menetä toivoaan. Он никогда не теряет надежду. Он никогда не потеряет надежды. >>rus<< Tudják a szüleid, hogy itt vagy ? Твои родители знают, что ты здесь? Твои родители знают, что ты здесь? >>rus<< Sokszor telefonált. Он звонил много раз. Он звонил много раз. >>rus<< Ivan vetäisi silmänräpäyksessä saappaastaan veitsen. Йыван вмиг выхватил из-за голенища кинжал. Иван сразу же вытащил бы нож из ботинка. >>rus<< Iseenesest ei muutu midagi paremaks. Само собой ничего не изменится к лучшему. От себя ничего не становится лучше. >>rus<< Head ööd, Tatoeba. Näeme homme. Спокойной ночи, Татоэба. Увидимся завтра. Спокойной ночи, Татоба, увидимся завтра. >>rus<< Juna lähti juuri. Поезд только ушёл. Поезд только что ушёл. >>rus<< Мый осал еҥ улам манын, ида шоно. Вы не думайте, что я плохой человек. Предоставленная персона должна быть вызвана самим собой. >>rus<< Tomin ei tarvinnut kuunnella Marya. Тому было не обязательно слушать Мэри. Тому не пришлось слушать Мэри. >>rus<< Тый аракам сийлаш тӱҥалат гын, ончылгочак каласем: мыйым ит ӧкымлӧ, ом йӱ. Если ты будешь угощать вином, заранее скажу: меня не принуждай, я хмельное не пью. Если вы начали есть год, пожалуйста, просмотреть что-то плохое. >>rus<< A szó szerinti fordítás gyakran nem hangzik nagyon szépen. Дословный перевод обычно звучит не очень красиво. Буквальный перевод часто звучит не очень хорошо. >>rus<< Ehkä olemme sukulaisia. Возможно, мы родственники. Может, мы родственники. >>rus<< Kotona emme puhu koskaan ranskaa. Мы никогда не говорим дома по-французски. Дома мы никогда не говорим по-французски. >>rus<< Kes see on? Кто это? Кто это? >>rus<< Szeretnék egy babát, egy új biciklit ... és békét a világon! Я хочу куклу, новый велосипед... и мир во всём мире! Я хочу ребенка, новый велосипед... и мир во всем мире. >>rus<< Kuva on tässä kirjassa. Картина находится в этой книге. Фотография в этой книге. >>rus<< Kissani rakastaa katkarapuja. Моя кошка обожает креветки. Моя кошка любит креветок. >>rus<< Harvardin yliopisto perustettiin vuonna 1636. Гарвардский университет был основан в 1636 году. Гарвардский университет был основан в 1636 году. >>rus<< Inhoan häviämistä. Я ненавижу проигрывать. Ненавижу проигрывать. >>rus<< Еҥ-влак кудан-кудышкышт шаланышт. Люди разошлись по домам. Предпочитаемые мульт-сервисы. >>rus<< Омарта рож гыч мӱкш-влак писын-писын лектыт. Пчёлы быстро-быстро вылетают из улья. Средне параллельное содержимое. >>rus<< Ifjúkorában szokott rá a dohányzásra. Он пристрастился к курению в юности. Она привыкла курить в детстве. >>rus<< Minä unohdin minun salasanani. Я забыл про пароль. Я забыл свой пароль. >>rus<< Ит йӧслане, йолташем! Тиде пиал шинчавӱд йога. Не горюй, мой друг! Это текут слёзы счастья. Присоединяйтесь, посоединяйте себя. >>rus<< Siitä ei ole todisteita. Нет доказательств этого. У нас нет доказательств. >>rus<< Miten sun treffit meni Tomin kaa? Как прошло твоё свидание с Томом? Как прошло твое свидание с Томом? >>rus<< Tudjuk, hogy hol vagy. Мы знаем, где ты. Мы знаем, где ты. >>rus<< Jos taivaalta sataa sitruunoita, opettele tekemään limonadia. Если тебе с неба падают лимоны, научись делать лимонад. Если с неба прольют лимоны, ты научишься делать лимонад. >>rus<< Olemmeko täällä turvassa? Мы будем здесь в безопасности? Мы здесь в безопасности? >>rus<< Tomi yritti suojella lapsiaan. Том пытался защитить своих детей. Томи пытался защитить своих детей. >>rus<< Sinun pitää tulla kotiin ennen yhdeksää. Ты должна вернуться домой к девяти. Ты должен вернуться домой до девяти. >>rus<< Kérlek, ne feledkezz el a villanyról, amikor kimentél a szobából. Пожалуйста, выключи свет, когда уйдёшь из комнаты. Пожалуйста, не забудь о электричестве, когда вышел из комнаты. >>rus<< Айдеме ракат илышым кычалеш, а тудын ял деч шерже темын огыл. Человек ищет легкую жизнь, а ему не надоело жить в деревне. Тюремщикум был не меньше, чем его преклонный. >>ukr<< Hármast kaptam angolból. Отримав трійку з англійської. Троє з них я отримав з англійської. >>rus<< Mitä sinä arvostat eniten itsessäsi? Что Вы больше всего цените в себе? Чем ты дорожишь больше всего в себе? >>rus<< Tudod, ki írta ezt a regényt? Ты знаешь, кто написал этот роман? Знаешь, кто написал этот роман? >>rus<< Мыйын шонымаште, те кугу йоҥылышым ыштеда. Я думаю, что вы совершаете большую ошибку. Пожалуйста, создайте большую ошибку. >>rus<< Mennyi nálad az idő? Какое сейчас время по вашим часам? Сколько у тебя времени? >>rus<< Tom félt egyedül odamenni. Том боялся ехать туда один. Том боялся пойти туда один. >>rus<< En tiedä tarkalleen. Я точно не знаю. Я точно не знаю. >>ukr<< Van családod? Маєш родину? У тебе є сім'я? >>rus<< Tizenegykor mentünk el innen. Мы ушли оттуда в одиннадцать. Мы уехали отсюда в 11:00. >>rus<< En halua lapsia. Я не хочу детей. Я не хочу детей. >>rus<< Selle järve vesi on puhas. Вода в этом озере чистая. Вода в озере чистая. >>rus<< Мыйым шке пашашкет чыкаш ит тӧчӧ. В свои дела ты меня не втягивай. Нет, нет, нет. Нет, нет, нет, нет. >>rus<< Куанем тыйым ужмылан. Рад тебя видеть. Приглашаю вас к работе. >>ukr<< Bostonban dolgozom. Я працюю в Бостоні. Я працюю в Бостоні. >>ukr<< Keresd a nőt! Шукайте жінку! Знайди її. >>rus<< Мый гын тыйым ты пашашке кусарымаште нимогай удамат ом уж. Не вижу ничего плохого в переводе тебя на эту работу. Если вы хотите что-то сделать, я не могу работать над тем, что именно вы хотите. >>rus<< Ne ijessz meg annyira. Ты уж не пугай меня так. Не надо меня так пугать. >>rus<< Minun pitää ajatella asiaa. Мне надо будет об этом подумать. Мне нужно подумать об этом. >>rus<< Olin hyvin rauhallinen lapsi. Я была очень спокойным ребёнком. Я был очень спокойным ребенком. >>rus<< Молан те француз йылмым тунемнеда? Почему вы хотите выучить французский? Можно ли сказать, что я буду говорить на родном языке? >>rus<< Мый йӧратем тугай кнагам лудаш, кудыжо мыйым кумылаҥдара шке ӱмбачем кушкаш. Я люблю читать книги, которые вдохновляют меня на то, чтобы стать чем-то большим, чем я есть. Чем больше всего может быть чтение адресной книги, которая была настроена на свою сессию. >>rus<< Sok könyvet vettem. Я купил много книг. Я купила много книг. >>rus<< Кийыме верже мамык лийже, аваже! Пусть земля будет тебе пухом, отец! Не пытайтесь погаснуть, получайте! >>rus<< Minusta sinun pitäisi mennä parturiin. Думаю, тебе надо подстричься. Я думаю, тебе стоит пойти на бороду. >>rus<< Hän kirjoittaa kauniisti. Она красиво пишет. Она пишет красиво. >>rus<< Мыйын тидым ыштымем шуэш ыле. Хотелось бы мне сделать это. Мои слова были осуществлены. >>rus<< Ota mukaasi vain muistoja, jätä jälkeesi vain jalanjälkiä! Не уноси ничего, кроме воспоминаний, не оставляй ничего, кроме следов! Просто бери с собой воспоминания, оставьте после себя следы! >>rus<< Амалжат тидын раш. Причина тому ясна. А значит, это все благодаря файлу. >>rus<< Kirjoitetaan kirja. Давай напишем книгу. Давайте напишем книгу. >>rus<< От ӧркане гын, кеч-могай иксымат, игрекымат кычал муат. Если не поленишься, то вычислишь любой икс или игрек. Если вы переключаете недомогание, вы будете перезагрузиться, если вы будете перезагружены. >>rus<< Need on minu püksid. Это мои штаны. Это мои штаны. >>rus<< Itt vagyok. Я здесь. Я здесь. >>rus<< Beszéltél már valaha Tommal? Ты когда-нибудь говорил с Томом? Ты когда-нибудь говорила с Томом? >>rus<< A fiam újságíró. Мой сын - журналист. Мой сын журналист. >>rus<< Tomi siivosi huoneensa. Том убрался в своей комнате. Том убрался в своей комнате. >>rus<< Nincs kávé. Кофе нет. Нет кофе. >>rus<< En pelannut eilen tennistä. Я не играл в теннис вчера. Я вчера не играл в теннис. >>rus<< Én téged nem láttalak. Я тебя не видел. Я тебя не видел. >>rus<< Тиде кеҥежым мый шуко ийын кошташ шонем. Этим летом я собираюсь много плавать. Этокранение нужно загрузить несколькими пунктами. >>rus<< Ette pitäisi siitä. Вам бы это не понравилось. Вам это не понравится. >>rus<< Yksikään ei selvinnyt. Там не было ни единого выжившего. Никто не выжил. >>rus<< Kezemet a vállára tettem. Я положил руку ему на плечо. Я положил руку на плечо. >>rus<< Milloin te tulitte? Когда вы приехали? Когда вы приехали? >>rus<< Lähdemme Bostonista huomenaamuna. Мы уезжаем из Бостона завтра утром. Завтра утром мы уедем из Бостона. >>rus<< Тудо шке йылмыжым сылнылыкше дене ойыртемалтеш. Он отличается красотой своего языка. Выберите свой язык с веб-сайтом. >>rus<< Rikas inimene peab kõrget tulumaksu maksma. Богатый человек должен платить высокий подоходный налог. Богатый человек должен платить высокий налогоплательщик. >>rus<< Икшыве-влак шуко жапым пӱртӱсыштӧ эртареныт. Дети много времени проводили на свежем воздухе. Одновременные потоки прерваны. >>rus<< Meidän täytyy keskustella vakavasti. Нам нужно серьёзно поговорить. Нам нужно серьезно поговорить. >>rus<< Tomi tuli kotiin kuolemanväsyneenä. Том пришёл домой смертельно уставшим. Томи вернулся домой в смертельной атмосфере. >>rus<< Ez a hely mindenki számára nyitva van. Это место открыто для всех. Это место открыто для всех. >>rus<< Puu kelluu. Дерево плавает. Деревянные часы. >>rus<< Kyllästyin istumaan neljän seinän sisällä. Мне надоело сидеть в четырёх стенах. Я устал сидеть в четырех стенах. >>bel<< A legrosszabb vírus a kapitalizmus. Найгоршы вірус — гэта капіталізм. А самая горшая вірус -- капіталізм. >>rus<< Мый унагудеш чарнышым. Я остановился в гостинице. Механизм перемыкается. >>rus<< Mikä sinun nimesi on? Как тебя зовут? Как тебя зовут? >>rus<< Vanhempani ovat eronneet. Мои родители разведены. Мои родители развелись. >>rus<< Oletteko te Tomi? Вы Том? Вы Томи? >>rus<< Mä en oo ylpee siitä. Я этим не горжусь. Я не горжусь этим. >>rus<< Tottelimme määräyksiä. Мы следовали приказам. Мы подчинились приказам. >>rus<< Naiset ja herrat, tätä tietä, olkaa hyvät. Дамы и господа, пожалуйста, сюда. Дамы и господа, сюда, пожалуйста. >>rus<< Nukkuvatko lapset? Дети спят? Дети спят? >>rus<< Мардеж талын пуа. Дует сильный ветер. Предоставляет время для этого. >>rus<< Tomin vaimo menehtyi viime viikolla. У Тома на прошлой неделе умерла жена. Жена Тома погибла на прошлой неделе. >>rus<< Ez erődemonstráció volt. Это была демонстрация силы. Это была демонстрация силы. >>rus<< Te nagyon gazdag vagy. Ты очень богата. Ты очень богат. >>rus<< Madu neelas konna alla. Змея проглотила лягушку. Змея проглотила жабу. >>rus<< Hän ei koskaan kertonut nimeään. Она так и не сказала мне своего имени. Он никогда не называл свое имя. >>rus<< Onko sinulla aikaa tiistaina? У тебя есть время во вторник? У тебя есть время на вторник? >>rus<< Tom ei puhu paljon. Том не говорит много. Том не очень много говорит. >>rus<< Ostitko sen tänään vai eilen? Ты купил это сегодня или вчера? Ты купил его сегодня или вчера? >>rus<< Kivel beszélek? С кем я говорю? С кем я говорю? >>ukr<< Szükséged van még a segítségemre? Ти все ще потребуєш моєї допомоги? Тобі ще потрібна моя допомога? >>rus<< Emme ole vielä tehneet mitään. Мы ещё ничего не сделали. Мы еще ничего не сделали. >>rus<< En voi tulla huomenna. Я не могу завтра прийти. Я не могу прийти завтра. >>rus<< Мый тудлан тувырым нальым. Я купила ей платье. Оператор является превосходом. >>rus<< Мом мый кондышаш улам? Что я должен принести? Может быть, это обещание иссякнет? >>rus<< Hogyan lehetnék robot? A robotok nem álmodnak. Как я могу быть роботом? Роботы не мечтают. Как я могу стать роботом? >>rus<< Sietve kapkodtam magamra a ruhát. Я надел одежду в спешке. Я поторопился надеть на себя платье. >>rus<< Én nem vagyok magyar. Я не венгр. Я не венгер. >>rus<< De én még nem fekszem le. Но я пока не иду спать. Но я пока не сплю. >>rus<< Nekem az iskolában nem voltak barátaim. В школе у меня не было друзей. У меня не было друзей в школе. >>rus<< Hyvä on, tulen niin pian kuin pystyn. Хорошо, я приду как можно скорее. Ладно, я приду, как только смогу. >>rus<< Teidän pitää kiiruhtaa. Вам надо торопиться. Вы должны поторопиться. >>rus<< Büszkeségem nem engedte, hogy pénzt kérjek tőle kölcsön. Моя гордость не позволила мне одолжить у него денег. Моя гордость не позволила мне просить у него денег. >>rus<< Кораҥза кычкырлыше да ажгыныше айдеме деч - нуно вуйдам пудыратен кертыт. Избегайте крикливых и агрессивных лиц - они способны вынести вам мозг. Католийский дека́ль и огуртелен как необходимость для прогулки, — возможно, это возможно сугубо. >>rus<< Семон кочан кажне окна йыр – марий тӱрлем. У деда Семона вокруг каждого окна – марийские узоры. Болезнь омрачает — что во многом не умело. >>rus<< Beszartunk a félelemtől. Мы все обосрались от страха. Мы с ума сошли от страха. >>rus<< Тиде книга ялт у гына. Эта книга совсем новая. Только эту книгу отменено. >>rus<< Тиде тачат ушыштем. Я помню это как сегодня. Это здесь, подсоединённое к нам. >>rus<< Молан тый тушто лийынат? Зачем ты был там? Чем были вы? >>rus<< Тыланда лектын каяш сайрак лиеш. Вам лучше уйти. Выходит предпочтение входа. >>rus<< Egy vélemény csak akkor megrázó, ha az egy meggyőződés. Мнение шокирует лишь тогда, когда это убеждение. То, что вы думаете, шокирует вас, только если вы убеждены в этом. >>rus<< Ma jään homseni. Я останусь до завтра. Я останусь до завтра. >>rus<< Näytät hyvin väsyneeltä. Ты выглядишь очень усталой. Ты выглядишь очень уставшим. >>rus<< Toteutuiko toivomuksenne? Ваше желание исполнилось? Осуществилось ваше желание? >>rus<< Ez nem jó. Это нехорошо. Это не хорошо. >>rus<< Älä riisu kenkiä. Не снимай ботинки. Не снимай туфли. >>rus<< Et todellakaan vain tajua. Ты действительно просто не понимаешь. Ты действительно не понимаешь. >>rus<< Тиде почеламутышто шыже тулла йӱлышӧ кожлам ойган ончен кайыше шоҥго айдеме дене таҥастаралтын. В этом стихотворении осень сравнивается со старцем, печально оглядывающим охваченные багряным пламенем леса. Щёлкните правой кнопкой мыши, отделяющий правой кнопкой мыши этой активной. >>rus<< Те иктаж мом эмгатен огыдал дыр? Не ушиблись ли вы где-нибудь? Может быть, медленнее не пришел? >>rus<< Nicole puhuu japania todella hyvin. Николь очень хорошо говорит по-японски. Николь очень хорошо говорит по-японски. >>rus<< Jatkoin laulamista. Я продолжил петь. Я продолжала петь. >>rus<< Hänen puheensa kesti 3 tuntia. Его речь продолжалась три часа. Его речь длилась 3 часа. >>rus<< Terve, tyypit. Привет, ребята. Привет, ребята. >>rus<< Тудын пелен улмо годым чонлан ласкан чучеш. Рядом с ней приятно находиться. Отсоединяется при состоянии. >>rus<< Sytytin kynttilät. Я зажгла свечи. Я зажег свечи. >>rus<< Neuvoisin lähtemään kotiin. Я бы посоветовал пойти домой. Я бы посоветовал тебе вернуться домой. >>rus<< Ebben a helyiségben tilos a dohányzás. В этой комнате курить нельзя. В этой комнате запрещено курить. >>rus<< Van egy nagynéném és egy nagybátyám Bostonban. У меня есть тётя и дядя в Бостоне. У меня есть тётя и дядя в Бостоне. >>rus<< Ma andsin Tomile oma taskulambi. Я дал Тому свой карманный фонарик. Я дал Тому фонарик. >>rus<< Az öregember csukott szemmel ült a széken. Старик сидел в кресле с закрытыми глазами. Старик сидел на стуле с закрытыми глазами. >>rus<< Вес элысе йылмым тунем шуаш шуко практике кӱлеш. Необходимо много практики, чтобы освоить иностранный язык. Предпочитание другого языка требует много недостатка. >>rus<< Minulla ei ole miekkaa. У меня нет меча. У меня нет меча. >>rus<< Tomi odotti puoli tuntia ja sen jälkeen lähti. Том подождал полчаса, а потом ушёл. Том ждал полчаса, а потом ушел. >>rus<< Hän ei lue paljoa kirjoja. Он читает мало книг. Он не читает много книг. >>rus<< Вожылаш кӱлеш. Постыдиться надо. Требуется плата. >>rus<< Nyt olen rättiväsynyt. Я сейчас очень устал. Теперь я устала. >>rus<< Innen nem indul irányvonat Bolognába. Прямых рейсов до Болоньи отсюда нет. Отсюда он не направляется в Болону. >>rus<< Аваже азам кидышкыже нале. Мать взяла своего ребёнка на руки. Ночью не уныйте. >>rus<< Valitettavasti raakalaismainen keskustelutyyli on tullut tavaksi televisiossa. К сожалению, базарный стиль ведения дискуссии на телевидении стал нормой. К сожалению, жестокие разговоры стали обычными на телевидении. >>rus<< Lämpötila putosi. Температура упала. Температура упала. >>rus<< Mindenkinek a magáét. Кесарю кесарево. Всех вас. >>rus<< Japán fővárosa Tokió. Столица Японии — Токио. Токио, столица Японии. >>rus<< Шонем, ме ситышын ужна. Думаю, мы достаточно увидели. Так, нам кажется, что да. >>rus<< Tomi äänesti Maria. Том проголосовал за Мэри. Том проголосовал за Марию. >>rus<< Onkohan se totta. Интересно, правда ли это. Интересно, правда ли это. >>rus<< Olemme Marin kanssa sisarukset. Мы с Мэри брат и сестра. Мы с Мари братья и сестры. >>rus<< Эчан Манян ӱмбак ончале, тудыжо, вожылын, шинчажым шылтыш. Эчан посмотрел на Маню, она же, смутившись, отвела взгляд. Прекращает неэффективный, медленный, неэффективный. >>ukr<< Tudsz olaszul? Ви говорите італійською? Ти знаєш італійську? >>ukr<< Kiitti! Дякую! Дякую! >>rus<< Tom ja Mary ovat töissä samassa toimistossa. Том и Мэри работают в одном офисе. Том и Мэри работают в одном офисе. >>rus<< Mitä aiot tehdä ensimmäisellä palkallasi? Что ты собираешься делать со своей первой зарплатой? Что ты собираешься делать со своей первой зарплатой? >>rus<< Minkä väriset silmät Tomilla on? Какого цвета у Тома глаза? Какого цвета у Тома? >>rus<< Enpä tiedä. Я в этом сомневаюсь. Не знаю. >>rus<< He kyllä ymmärtävät meitä. Они нас поймут. Они нас понимают. >>rus<< Jää sulaa. Лёд тает. Лёд растает. >>rus<< Jatkoin lukemista. Я продолжал чтение. Я продолжал читать. >>rus<< Kohtume tunni pärast sinu vanemate juures. Встретимся через час у твоих родителей. Встретимся у твоих родителей через час. >>ukr<< Tom tudja. Фома знає. Том знає. >>rus<< Ilmoitin hänelle saapumisestani. Я ей сообщил о моём приезде. Я сообщил ему о своем прибытии. >>rus<< Ме марла кутырена. Мы разговариваем по-марийски. влять что - то мне на телефоне. >>rus<< Egy hét múlva adom vissza a lemezt. Я отдам вам диск через неделю. Я верну тебе диск через неделю. >>rus<< Pojalla on sanomalehti. У мальчика есть газета. У парня есть газета. >>rus<< Йыван тыманмеш кем шулышыж гыч кок тӱран кӱзым нӧлтале. Йыван вмиг выхватил из-за голенища кинжал. Смазывает правой почтой или змей с ливенью. >>rus<< Menj aludni, Tom. Иди спать, Том. Иди спать, Том. >>rus<< Чонлан каньысыр. Мне неуютно. Длина дождя. >>rus<< Me olemme veljeksiä. Мы братья. Мы братья. >>rus<< Pärjäätkö yksin? Одна справишься? С тобой все будет в порядке? >>rus<< Szombaton elmentünk a moziba, majd pedig egy étterembe. В субботу мы пошли в кино, а потом в ресторан. В субботу мы ходили в кино, потом в ресторан. >>rus<< Но тый колызо улат гын, шкежат колын мален ит шинче. Если ты рыбак, то рыбу не прозевай. Если вы доброжелате, то вам придется прекращать. >>rus<< Älä ole niin itsekäs. Не будь таким эгоистом. Не будь таким эгоистичным. >>rus<< Új házat akarunk venni. Мы хотим купить новый дом. Мы хотим купить новый дом. >>rus<< Pidän huolta isoisästäni. Я забочусь о своем дедушке. Я забочусь о своем дедушке. >>rus<< Телефон пудырген. Телефон сломан. Перезвонил. >>rus<< Milyen problémák? Какие проблемы? Какие проблемы? >>rus<< Várok. Я жду. Жду. >>rus<< Кинде – чылалан вуй. Хлеб – всему голова. Да просто ждать — для всех. >>rus<< Nousin sängystä, kun oli vielä pimeää. Я встал, когда было еще темно. Я встала с кровати, когда еще было темно. >>rus<< Milloin viimeksi söit paellaa? Когда ты в последний раз ела паэлью? Когда ты в последний раз ел паеллу? >>rus<< Юмылан ӱшане, шкежат магаланен ит шинчылт. На пике нужды надейся на Бога. Разбудите себя на беспорядок, с небольшим разбором. >>rus<< Мылам садиктак, мом тый оксат дене ыштет. Мне всё равно, что ты делаешь со своими деньгами. Извините, но фамилию все равно что ваш компьютер не работает. >>rus<< Hän on naimisissa ulkomaalaisen kanssa. Она замужем за иностранцем. Он женат на иностранцах. >>rus<< Tomi kirjoittaa hitaasti. Том медленно пишет. Томи пишет медленно. >>rus<< Visszajössz holnap? Ты вернёшься завтра? Ты вернешься завтра? >>rus<< Мом ышташ, ом пале. Что делать, не знаю. Делать это, не могу. >>rus<< Myönnän virheeni. Признаю свою ошибку. Я признаю свою ошибку. >>rus<< Ő nem rám vár. Она не ждет меня. Он не ждет меня. >>rus<< Кӱкшӧ вер гыч мӱндыркырак коеш. С высокого места дальше видно. Звучное зрение свёрнуто. >>rus<< Älä pelkää, ei se ole mitään! Не бойся, ничего страшного! Не бойся, это ничего не значит! >>ukr<< Dohányzol? Ти куриш? Куриш? >>rus<< Nem iszok sok sört. Я не пью много пива. Я не пью много пива. >>rus<< No, kerro! Ну расскажи! Ну, скажи мне! >>ukr<< Nem kell fogorvoshoz menned. Ти не повинен йти до зубного. Тобі не треба йти до стоматолога. >>ukr<< Siskoni hoitaa usein vauvaa. Моя сестра часто доглядає малюка. Моя сестра часто доглядала за дитиною. >>rus<< Тиде ӧрмашла шоктыш. Это звучало странно. Подчёркнутое приключение. >>rus<< Кас юалге лӧза вуян уржам пыртак вӱдыжтен. Вечерняя прохлада слегка увлажнила рожь с налитыми колосьями. Роуз спросила меня об этом, но я никак не могла понять почему. >>rus<< Hegedűn játszom. Я играю на скрипке. Я играю в хедж-фонд. >>rus<< Még nem néztem meg a levélszekrényemet. Я ещё не проверила свой почтовый ящик. Я еще не проверила свой шкафчик. >>rus<< Ez a te anyád? Это твоя мать? Это твоя мама? >>rus<< Мый шоколадым йӧратем. Я люблю шоколад. Презрение было прервано. >>rus<< Ausztriába akarunk menni, hogy ott töltsük a mézesheteket. Мы хотим провести наш медовый месяц в Австрии. Мы хотим поехать в Австрию, чтобы провести медовый месяц там. >>rus<< Tomi söi appelsiinin. Том съел апельсин. Том съел апельсин. >>rus<< Minu ema armastab muusikat. Моя мама любит музыку. Моя мама любит музыку. >>rus<< Тыйым ушкал ӧргалын. Тебя боднула корова. Вы были отсоединены. >>rus<< Tomi haavoittui räjähdyksessä. Том пострадал при взрыве. Том был ранен во время взрыва. >>rus<< Вӱд ӱмбач симсе тӱтыра ярымалт нӧлталтеш. Над рекой, рассеиваясь, поднимается синий туман. Клавиша сливает несколько селек. >>rus<< Тудо сай лудат. Он хорошо читает. Подумайте над прочитанным. >>rus<< Kiitos tiedosta. Спасибо за информацию. Спасибо за информацию. >>rus<< Tomi koputti oveen. Том постучал в дверь. Том постучал в дверь. >>rus<< Мыняреш тый Бостоныш толат, Том? Во сколько ты приезжаешь в Бостон, Том? Вызьми младенца, Тотсу? >>rus<< Tom nincs itt. Тома здесь нет. Тома здесь нет. >>rus<< Шондаш ныл тылзе годым шинчалтара. Ик гана мончаш пуртымо дене ок пыте. Щекотун мучает четыре месяца. После одной бани не проходит. Повторяет дочку, когда она будет нарушена. Еще раз я не могу вставить её в строку. >>rus<< Mérnök lesz. Он собирается стать инженером. Он будет инженером. >>rus<< Еш коклаште кеч изи вашталтыш лиеш гынат, ял мучко тунамак шомак шарла. Только произойдёт что-либо в семье - об этом уже знает вся деревня. Параметры задержки будут изменены, если вы задержитесь на месте. >>rus<< Мыйым иктат ок умыло. Никто меня не понимает. Мы не опаздываем. >>ukr<< 1000 dollárral tartozom neked. Я тобі винний 1000 доларів. Я винен тобі 1000 доларів. >>rus<< Саскавий вотлаштыкым ышташ тунемын. Саскавий научилась создавать веб-страницу. Отображает веб-страницу. >>rus<< Melyik osztályba jár a nővéred? В каком классе твоя сестра? В каком классе твоя сестра ходит? >>rus<< Том омса пелен шога. Том стоит у двери. Не почитаю его. >>rus<< Meidän pitää tehdä se maanantaina. Мы должны сделать это в понедельник. Мы должны сделать это в понедельник. >>rus<< Tomi luulee olevansa monikielinen. Том — псевдополиглот. Томи думает, что он многоязычный. >>rus<< Tartuin häntä kädestä. Я взял её за руку. Я взял его за руку. >>rus<< Tuolla on poika. Там мальчик. Там мальчик. >>rus<< Lusikka on likainen. Ложка грязная. Она грязная. >>ukr<< Mondd meg nekem, hogy miért sír. Скажи мені, чому вона плаче? Скажи мені, чому ти плачеш. >>rus<< Мыят черетыш шогальым. Пеш вучем, йол малымешке. Я тоже встал в очередь. Терпеливо жду до онемения ног. Пожалуйста,Пожалуйста. Пожалуйста, подождите, во что бы то ни стало, во что бы то ни стало. >>ukr<< Tom ugrott. Фома стрибнув. Том стрибнув. >>rus<< Ӱяк-мӱяк пеледышыште мӱкш лывыге ызгалта. На медовых цветках тихо жужжат пчёлы. Строительная ячейка построит индексированные посторонние пункты. >>rus<< Olin lomalla. Я был на отдыхе. Я был в отпуске. >>rus<< Nem akarsz enni, Tom? Ты есть не хочешь, Том? Ты не хочешь есть, Том? >>rus<< Oletko katsonut kaikkialta? Ты везде посмотрел? Ты везде смотрела? >>rus<< Csak szeretnék Tommal beszélni. Я только хотел с Томом поговорить. Я просто хочу поговорить с Томом. >>rus<< Valamin agyalsz. Ты что-то замышляешь. Ты что-то задумываешься. >>rus<< Мыйын чӱчӱм Нью-Йоркыште ила. Мой дядя живёт в Нью-Йорке. Логово активировано в Нью-Йорке. >>rus<< Nekem már van egy. У меня уже есть один. У меня уже есть один. >>rus<< Älä melua. Не шуми. Не шуми. >>rus<< Мый тыланет сонатым шоктем. Я сыграю для тебя сонату. Пожалуйста, разберитесь с этим. >>rus<< Илаш тунемаш кӱлеш. Надо научиться жить. Требуется загрузка. >>rus<< Мемнан чодырана кугу: тудо ялна йыр оҥгыла савырна да мӱндыркӧ-мӱндыркӧ шуйна. Наш лес большой: он огибает нашу деревню кольцом и тянется далеко-далеко. Механизм размером: он Бурется над головой и смеет сеять. >>rus<< Sana tulee ranskasta. Это французское слово. По-французски. >>rus<< Opetin Tomille ranskaa. Я учил Тома французскому. Я учила Тома по-французски. >>rus<< Sinun pitäisi soittaa vanhemmillesi edes kerran kuukaudessa. Ты должен звонить своим родителям хотя бы раз в месяц. Ты должен позвонить своим родителям хотя бы раз в месяц. >>ukr<< Miért jöttél Japánba? Чому ти приїхав до Японії? Чому ви приїхали в Японію? >>rus<< Saanko ottaa sinusta kuvan? Можно вас сфотографировать? Можно тебя сфотографировать? >>rus<< Szoktunk beszélni a jövőnkről. Раньше мы говорили о нашем будущем. Мы говорим о нашем будущем. >>rus<< Ez az év legjobb időszaka. Это лучшее время года. Это лучшее время года. >>ukr<< Hallottam, hogy te se mész haza. Я чув, що ти також не їдеш додому. Я чув, що ти не підеш додому. >>rus<< Жапна пеш шагал. У нас так мало времени. Отсутствует около часа. >>rus<< Tom nem tudta, hol lakik Mária. Том не знал, где Мэри живёт. Том не знал, где живет Мария. >>rus<< Пӧрт да машина-влак кава гыч пычырик гына койыт. Дома и машины с неба выглядели крошечными. Сворачивается только с пробелов и автомобилей. >>rus<< Полтыш онар семынак марий калыкын пиалже верч кучедалза! Как богатырь Полтыш боритесь за счастье марийского народа! Как бы то ни было, ему по силам, как само по себе! >>rus<< Том ачаж ден аважын ик эргышт, нунын колымекышт, чыла суртпече Томлан кусаралтеш. Том единственный сын у родителей, поэтому после их смерти всё имущество переходит к Тому. Негативная бура разгорается пополам, разносит своих детей и пробуждает насосе все необходимое для этого. >>ukr<< Isäni tykkää matkustaa lentokoneella. Мій батько полюбляє подорожувати літаком. Мій батько любить літати літаком. >>rus<< Onko Tomi kasvissyöjä? Том вегетарианец? Тома зовут вегетарианцем? >>rus<< A kutyám fehér. Моя собака белая. Моя собака белая. >>rus<< Мом кочмыда шуэш, рисым але киндым? Что вы предпочитаете, рис или хлеб? Можно что - то сказать, ориф или кто? >>rus<< Кушто мый билетым налын кертам? Где я могу купить билет? Могли ли вы получитьческий бит? >>rus<< Minusta täällä haisee kaasu. Etkö haista mitään? По-моему, пахнет газом. Ты ничего не чувствуешь? Я думаю, что здесь пахнет газом. >>rus<< Локтызын пӱйжӧ йога гын, куатше вортеш. Если у колдуна выпадут зубы, то он теряет силу. Если будете прерваны, то побежите на порт. >>rus<< Me emme voi antaa Tomin kuolla. Мы не можем дать Тому умереть. Мы не можем позволить Тому умереть. >>rus<< Monien mielestä italia on maailman kaunein kieli. Многие считают, что итальянский — самый красивый язык в мире. Многие считают Италию самым прекрасным языком в мире. >>rus<< Alan tylsistymään. Мне становится скучно. Мне скучно. >>rus<< Tom segít Máriának. Том помогает Мэри. Том помогает Марии. >>rus<< Légi kapcsolat van Moszkva és Tokió között. Между Москвой и Токио есть воздушное сообщение. Воздушные связи между Москвой и Токио. >>rus<< Йорло корак-влак кеч-кузе торешланышт, но мемнам сеҥаш але шолышт вичкыж. Как бы ни старались голодранцы сопротивляться, но победить нас у них ещё кишка тонка. Слушаю, когда я щёлкну, но накладываю её на себя или нагрянуть к завтрашней сессии. >>rus<< Шордын капше шемалге-кӱрен тӱсан нугыдо меж дене леведалтын. Туловище лося покрыто густой тёмно-коричневой шерстью. Бело-корректное цветовое сугубо-корректное. >>rus<< Ismételje még egyszer. Повторите ещё раз. Повторите еще раз. >>rus<< Loppujen lopuksi hän palasi Englantiin. В конце концов он вернулся в Англию. В конце концов, он вернулся в Англию. >>rus<< Onko teidän vaimo kotirouva? Ваша жена домохозяйка? Ваша жена - домработница? >>rus<< Könyvek az alsó polcon. Книги на нижней полке. Книги на нижней полке. >>rus<< Ямде ӱмбалне илет, акле тидым! Живешь на всём готовом, цени это! Безусловно, вы удалили нестерпимость, пожалуйста, считайте это! >>rus<< Mina ei räägi eesti keelt. Я не говорю по-эстонски. Я не говорю на азиатском. >>rus<< Juotko sinä? Ты пьёшь? Ты пьешь? >>rus<< Tom kasvatab maasikaid oma aias. Том выращивает клубнику в своём саду. Том выращивает фермеров в своем саду. >>rus<< Täällä ei saa polttaa. Здесь нельзя курить. Здесь нельзя курить. >>rus<< Mielestäni olen lihava. По-моему, я толстый. Я думаю, что я толстая. >>rus<< Ha nem tud jönni, neked kell helyettesítened! Если он не сможет прийти, ты будешь должен заменить его. Если он не сможет прийти, ты должен заменить его. >>rus<< Tom sohasem látta a nagypapáját. Том никогда не видел своего дедушку. Том никогда не видел своего дедушки. >>ukr<< Ta jättis kohtumisele minemata. Вона не пішла на побачення. Він пропустив зустріч. >>rus<< Miksi kaikki itkevät? Почему все плачут? Почему все плачут? >>rus<< Az ő háza kétszer-háromszor akkora, mint a miénk. Её дом в два или три раза больше нашего. Его дом в два-три раза больше, чем наш. >>rus<< Tudod, hogy mi történhetett? Тебе известно, что произошло? Ты знаешь, что случилось? >>rus<< Кочыш илашлан кӱлеш. Пища необходима для жизни. Требуется координация. >>rus<< Hän valehtelee. Он врёт. Он лжет. >>rus<< Lapsed ütlesid mulle, et nad armastavad maasikajäätist. Дети мне сказали, что им нравится клубничное мороженое. Дети сказали, что любят молочное мороженое. >>rus<< Кузе те Мэри дене палыме лийда? Как ты познакомился с Мэри? Вы уверены в том, что у вас нет прав на удаление компьютера? >>rus<< Én nem iszom vizet. Я не пью воду. Я не пью воды. >>rus<< Памаш деке черле еҥ-шамыч сӧраш коштыныт. Больные люди ходили просить здоровья к роднику. Позволяет поставить под удар персону, к которой приводит нас к пособию. >>rus<< Hevoset syövät heinää. Лошади едят сено. Лошади едят траву. >>ukr<< Tegnap teniszeztünk. Учора ми грали в теніс. Вчора ми грали в теніс. >>rus<< Unohditko? Ты забыл? Ты забыл? >>rus<< Тудо мыйым колтыш. Он отпустил меня. Отправляет перезагрузка. >>rus<< Тый мый денем от мие? Ты не пойдёшь со мной? Вы хотите с нами? >>ukr<< Azt hiszem, Tom tudta. Я думаю, Том знав. Думаю, Том знав. >>rus<< Soitan hänelle myöhemmin. Я ей потом позвоню. Я позвоню ей позже. >>rus<< Шынамат - эн сай туныктышо. Опыт - лучший учитель. Сопровождение в карьере. >>rus<< Mis on su lemmik Harry Pottery raamat? Какая твоя любимая книга о Гарри Поттере? Какая у тебя любимая книга Гарри Поттера? >>rus<< Sirkus lähti, mutta pellet jäivät. Цирк уехал, а клоуны остались. Цирк ушел, но клоуны остались. >>rus<< Pystyn hädin tuskin kävelemään. Я едва могу идти. Я едва могу ходить. >>rus<< Изи йоча аваж деке тӧрштыл-тӧрштыл куржеш. Маленький ребёнок вприпрыжку бежит к матери. Пересоединение к пропорции может быть переустановлено на расширенный пункт. >>rus<< Lõpuks jõudsime välja kompromissile. Наконец мы достигли компромисса. Наконец-то мы пришли на компромисс. >>rus<< Ой, вис-вис... Могай сылне сото тӱс. Ой, ромашки... Как красив их белый цвет. Так-сі-с-с-служба... этот цвет само собой разумеющийся. >>rus<< Ne írjuk át a valóságot. Давайте не будем подтасовывать факты. Не надо переписывать реальность. >>rus<< Pyydä anteeksi Tomilta. Извинись перед Томом. Извинись перед Томом. >>rus<< Тый Томым от вестӱрлемде. Тебе не изменить Тома. Вы с ней разглагольствуете. >>rus<< Kaikki nauroivat paitsi Tomi. Все засмеялись, кроме Тома. Все смеялись, кроме Тома. >>rus<< Tomin löytäminen ei ole helppoa. Найти Тома будет нелегко. Найти Тома нелегко. >>rus<< Mitä teet? Что делаешь? Что ты делаешь? >>rus<< Älä auta Tomia, hänen pitää itse vastata! Не подсказывай Тому, он сам должен ответить! Не помогай Тому, он сам должен ответить! >>rus<< Hän valitti melusta. Он пожаловался на шум. Он жаловался на шум. >>rus<< Ez is jó. Это тоже хорошо. Это тоже хорошо. >>rus<< Ez élet-halál kérdése. Это вопрос жизни и смерти. Это вопрос жизни и смерти. >>ukr<< Tom várt. Фома чекав. Том чекав. >>rus<< Mi szeretnél lenni, ha nagy leszel? Кем ты хочешь стать, когда вырастешь? Кем бы ты хотел стать, если бы вырос? >>rus<< Ma oskan prantsuse keelt. Я говорю по-французски. Я говорю по-французски. >>rus<< Rakastan komedioita. Я люблю комедии. Я люблю комедии. >>rus<< Rakastan kukkia, esimerkiksi ruusuja. Я люблю цветы, например розы. Я люблю цветы, например розы. >>rus<< Tomi unohti kirjoittaa Marille. Том забыл написать Мэри. Томи забыл написать Мари. >>rus<< Nem számíthatsz a segítségére. Ты не можешь рассчитывать на её помощь. Ты не можешь рассчитывать на его помощь. >>rus<< Jah, arvatavasti ma olen kodus. Да, я, вероятно, буду дома. Да, наверное, я дома. >>ukr<< Ma szombat van. Сьогодні субота. Сьогодні субота. >>rus<< Тый молан мыйым полыш нерген шыч йод? Почему ты не попросил меня о помощи? Вы хотите сообщить о проблеме? >>rus<< Halat szeretnék. Рыбу, пожалуйста. Я хочу рыбу. >>rus<< Книган вуймутшо оҥай койо. Заглавие книги показалось интересным. Полная доска для офиса. >>rus<< Ovatko nämä hevoset sinun? Эти лошади твои? Это твои кони? >>rus<< Ken miä oon? Кто я? Кто я? >>rus<< Täna on laupäev. Сегодня суббота. Сегодня суббота. >>rus<< Мый ом кае. Я не пойду. Невидимый для меня момент. >>rus<< Тылзыште юж уке. На Луне нет воздуха. На употреблении нет спиртного. >>rus<< Luulen, että hän säikäytti Tomin. Думаю, она напугала Тома. Думаю, он напугал Тома. >>rus<< Tomil on nüüd perekond. У Тома теперь есть семья. У Тома теперь есть семья. >>rus<< Repül az idő. Время летит. Время летит. >>rus<< Mul ei ole hetkel raha kaasas. У меня сейчас нет при себе денег. На данный момент у меня нет денег. >>rus<< Pystyn juuri ja juuri kävelemään. Я едва шагаю. Я только что могу ходить. >>rus<< Mis on su lemmik Harry Pottery raamat? Какая твоя любимая книга про Гарри Поттера? Какая у тебя любимая книга Гарри Поттера? >>rus<< Ők nem láttak semmit. Они ничего не видели. Они ничего не видели. >>rus<< Miksi olit aina yksin? Почему ты всегда был один? Почему ты всегда была одна? >>rus<< Температура кумло градус йӱштӧ марте вола. Температура опускается до минус тридцати градусов. Больной снос мышила невыполнима. >>ukr<< Semmi új. Нічого нового. Нічого нового. >>rus<< Мылам чӧгыт кӱлеш. Мне нужен молоток. Мультиплата требуется. >>rus<< Sana kirjoitetaan samalla tavalla ukrainaksi ja venäjäksi. В украинском языке это слово пишется так же, как и в русском. То же самое можно сказать и на украинском и русском языках. >>rus<< Édesanyám mindent pénzben gondol. Моя мать думает обо всем в терминах денег. Моя мама все думает о деньгах. >>rus<< Miért nem próbáltad meg felhívni Tomot? Почему ты не попытался позвонить Тому? Почему бы тебе не позвонить Тому? >>rus<< Toivottavasti Tomi voi auttaa minua. Надеюсь, Том может мне помочь. Надеюсь, Томи поможет мне. >>rus<< Hän on vahva kuin härkä. Он здоров как бык! Он сильный, как бык. >>rus<< Koulussa kaikki tietävät sinun nimesi. Все в школе знают твоё имя. В школе все знают твое имя. >>rus<< Молан шыч тол? Почему ты не пришла? Понедельник? >>rus<< Шоҥго ава корныш лектын эргым ужаташ. Старушка-мать вышла на дорогу проводить сына. Подсоединение кнопки вышел направление. >>rus<< Olemme oppineet virheistämme. Мы учились на своих ошибках. Мы узнали о наших ошибках. >>rus<< Ma olin õpetaja. Я была учительницей. Я была учительницей. >>rus<< Nem akarok meghalni. Я не хочу умирать. Я не хочу умирать. >>rus<< Мый кызыт гына школ гыч тольым. Я только что пришёл со школы. Только что вывел меня из окна. >>rus<< Miksi te erositte isän kanssa? Почему вы с папой разошлись? Почему вы с папой расстались? >>rus<< Melyik rész nem volt lefordítva? Какая часть не была переведена? Какая часть не была переведена? >>rus<< Йӧратыше еҥ, кӱлеш гын, кава гыч шӱдырым волтеш. Любящий человек, если надо, и звёзды с неба будет хватать. Любимая персона может быть перегружена сверхъестественными, если требуется. >>rus<< Kuidas sul läheb? Как твои дела? Как ты? >>rus<< Mul on sind väga vaja. Я хочу тебя слишком сильно. Ты мне очень нужен. >>rus<< Nem tudta tovább tűrni a fájdalmat. Он больше не мог терпеть боль. Он не мог больше терпеть боль. >>rus<< Vuori on lumen peitossa. Гора укрыта снегом. Гора покрыта снегом. >>rus<< Тиде курчакым тый шке ыштенат? Ты сама сделала эту куклу? К чему это вы сами взялись? >>ukr<< Öregebb a kocsim nálam. Моя машина старша від мене. Моя машина старіша за мене. >>rus<< Sinä tiedät missä ongelma on. Ты знаешь, в чём проблема. Ты знаешь, в чем проблема. >>rus<< Тиде кӧн котиже? Чьи эти пинетки? Почему это важно? >>rus<< Эше изишак вучалтен кертат? Можешь подождать еще немножко? Вы можете еще немного подождать? >>rus<< Кечывал кочкышлан ала-могай лювырчыкым кондышт. На обед принесли какую-то бурду. Позволяет прокрутить што-то для правосудия. >>rus<< Чаренат ончышым – уке, шешке ыш колышт. Я попыталась отговорить – нет, сноха не послушалась. Внешний вид вигляда — нет, чтобы все прокрутить. >>rus<< Tuon paljon ruokaa. Я принесу много еды. Я принесу много еды. >>rus<< Több könyve van, mint amennyit el tud olvasni. У него книг больше, чем он может прочитать. У вас больше книг, чем вы можете прочитать. >>ukr<< Hogy vagy, Tom? Як справи, Томе? Як ти, Томе? >>rus<< Hondurasissa tapahtuu päivittäin keskimäärin 16 tappoa. В Гондурасе ежедневно происходит в среднем 16 убийств. В Гондурасе каждый день происходит 16 убийств. >>rus<< Tomi puki päälleen hatun, jonka Mari antoi hänelle. Том надел шляпу, которую ему подарила Мэри. Том надел шляпу, которую Мари дала ему. >>rus<< Sinun täytyy käydä lääkärillä. Тебе надо сходить к врачу. Тебе нужно сходить к врачу. >>rus<< Тудо лудынат, возенат ок мошто. Она не умеет ни читать, ни писать. турбулентные чтения не могут сосчитать. >>rus<< Tom ja Mary ovat hyviä ystäviä. Том и Мэри - хорошие друзья. Том и Мэри - хорошие друзья. >>rus<< Tovább vita a kérdésről nem vezet sehova. Дальнейшее обсуждение этого вопроса ни к чему не приведёт. Больше споров об этом вопросе не ведет ни к чему. >>rus<< Ma annan sulle ühe hea nõuande. Я дам тебе один хороший совет. Я дам тебе хороший совет. >>rus<< Milloin tulit takaisin? Ты когда вернулся? Когда ты вернулся? >>rus<< Tomi pyysi Maria tekemään päivällistä. Том попросил Мэри приготовить ужин. Томи попросил Марии приготовить ужин. >>rus<< Тачеш чеверын! До свидания! Это Болезни над головой! >>rus<< He näkivät jotain outoa. Они увидели что-то странное. Они видели что-то странное. >>rus<< Мый кужу корно деч путырак ноенам. Я очень устал от долгой поездки. Простит меня от сброса. >>rus<< Keskustellaan aurinkoenergiasta. Давайте поговорим о солнечной энергии. Давайте поговорим о солнечной энергии. >>rus<< Mä luulen, et siihen menee aikaa. Я думаю, на это потребуется время. Я не думаю, что это займет много времени. >>rus<< Мария адресым возышо еҥын кидшым ыш пале. Мария не узнала руку написавшего адрес. Выявление потери ручной руки из учётной записи Марии. >>rus<< Jookseme koos kuni järgmise peatuseni. Побежали вместе до следующей остановки! Сбежим вместе до следующей остановки. >>rus<< Эр еда метрошто путырак шыгыр: калык пашаш вашка. Каждое утро в метро теснота: народ спешит на работу. Мероприятие "Крайвер озёр": Этот народ поднимет на уборку. >>rus<< Se on todella vaikeaa. Oletko varma, että selviät? Это очень сложно. Ты уверен, что справишься? Ты уверен, что выживешь? >>rus<< Tomi heitti pallon Marille. Том бросил мяч Мэри. Том бросил мяч Мару. >>rus<< Том чыла малжым кугу эргыжлан пуэн. Том всё своё богатство оставил старшему сыну. За сохранением конечного количества, конечно же для данного компьютера. >>rus<< Juo enemmän vettä. Пей больше воды. Выпей больше воды. >>rus<< Tomi saattoi Marin metrolle. Том проводил Мэри до метро. Томи отвез Мари в метро. >>ukr<< Magyar vagyok. Я угорка. Я - англійський. >>rus<< Ezek a hölgyek a nagynénéim. Эти женщины - мои тётки. Эти дамы - мои тети. >>rus<< Kuten varmasti muistat, hän käyttäytyi siellä erittäin epäkohteliaasti. Как ты наверняка помнишь, он вёл себя там совершенно бестактно. Как вы, должно быть, помните, он вел себя очень грубо. >>rus<< Куэ-шамыч кужу алгаштым сакаленыт. Берёзы развесили свои длинные серёжки. Запечатка окна и станция. >>rus<< Юмо пӱрӧ гын, мемнан куат ок шуалге нигунам. Бог даст, наша сила не иссякнет никогда. Если вы продолжитеманеть, нас прекращат, когда мы проживем. >>rus<< Tomi ei ole koskaan kuullut, miten Mari laulaa. Том никогда не слышал, как Мэри поёт. Томи никогда не слышал, как поет Мари. >>rus<< Milloin sinä ostit tuon hatun? Когда ты купил эту шляпу? Когда ты купил эту шляпу? >>rus<< Hol van Tamás és Mária? Где Том и Мэри? Где Хома и Мария? >>rus<< Извика коҥга лишне сурткӧргӧ сомылкам тӧрла. Извика возле печи хлопочет по хозяйству. Некоторые освещены так называемые субтитры растворяют этот восприимчивый сон. >>rus<< Hän lähetti Marille postikortin. Он отправил Мэри открытку. Она прислала Мари открытку. >>rus<< Teenkö minä kuolemaa? Я умираю? Я умираю? >>rus<< Minut kutsuttiin hänen häihinsä. Меня пригласили на его свадьбу. Меня пригласили на его свадьбу. >>rus<< Én nem akarok a barátja lenni. Я не хочу быть его другом. Я не хочу быть его другом. >>rus<< Et voi vain olla ilmestymättä paikalle. Ты не можешь просто не явиться. Ты не можешь просто не появиться. >>rus<< Tom tulee huomenna. Том придёт завтра. Том придет завтра. >>rus<< Neki nem voltak titkai. У неё не было секретов. У него не было секретов. >>rus<< Rossz, mikor a szabadság ilyen gyorsan véget ér. Плохо, когда отпуск так быстро заканчивается. Плохо, когда свобода заканчивается так быстро. >>rus<< Syvässä joessa on vaarallista uida. В глубокой реке опасно купаться. В глубине реки опасно плавать. >>rus<< Még sohasem hallottam erről a városról. Я не слышал об этом городе. Я никогда не слышал об этом городе. >>rus<< Egész életét a szegények segítésének áldozta. Он посвятил всю свою жизнь помощи бедным. Он всю жизнь пожертвовал собой, чтобы помочь бедным. >>rus<< Palkkani on todella pieni. У меня очень маленькая зарплата. У меня очень маленькая зарплата. >>rus<< Tud még valaki erről? Кто-нибудь ещё об этом знает? Кто-нибудь еще об этом знает? >>rus<< Képeslapokat árul. Она продаёт открытки. Он продает открытки. >>rus<< Minulla on tylsää koulussa. В школе мне скучно. Мне скучно в школе. >>rus<< Ilman häntä elämäni on tyhjää. Без него моя жизнь пуста. Без него моя жизнь пуста. >>rus<< Laual on apelsin. На столе лежит апельсин. На столе апельсин. >>rus<< Hän voitti. Он победил. Он победил. >>rus<< Kaua ma pean ootama? Долго я должен ждать? Сколько мне ждать? >>rus<< En kuullut sinua. Я тебя не слышал. Я тебя не слышал. >>rus<< Mondtam, hogy nem vagyok éhes. Я сказал, что не голоден. Я же сказал, что не голоден. >>rus<< Тидым яра кодаш нигузе ок лий. Это просто так оставить никак нельзя. Это не может быть проверено. >>rus<< Kuka puhuu? Кто говорит? Кто это? >>rus<< Két évvel idősebb nálad. Она на два года старше тебя. Он на два года старше тебя. >>rus<< Кадыргылмыже, чӱчкен койышланымыже мучашат уке. Кривлянью, жеманству конца нет. К сожалению, поиск не дал результатов. >>rus<< Bill mindig elküldte a születésnapi ajándékát édesanyjának. Биллу всегда удаётся послать матери подарок на день рождения. Билл всегда отсылал подарок на день рождения матери. >>rus<< Sanotaan, että nykynuoret ovat apaattisia. Говорят, нынешняя молодёжь апатична. Говорят, что современные подростки амбициозны. >>rus<< Jól vagyok, köszönöm. Я хорошо поживаю, спасибо. Я в порядке, спасибо. >>rus<< Leidsin küll laulu sõnad, aga kopeeri-kleebi ei õnnestu. Слова песни я нашёл, но копировать и вставить их не получается. Я нашла слова из песни, но не смогла скопировать. >>rus<< Join viinin. Я выпил вино. Я выпил вино. >>rus<< Мо улмыжым коч, йӱ. Ешь, пей то, что есть. Вымокните, пожалуйста. >>rus<< Älkää avatko ikkunaa. Не открывайте окно. Не открывайте окно. >>rus<< Ma õpin. Я учусь. Я учусь. >>rus<< Kaikki, mikä lentää, myös putoaa. Ennemmin tai myöhemmin. Всё, что летает, рано или поздно упадёт. Все, что летает, тоже падает, рано или поздно. >>ukr<< Már hétmilliárdan vagyunk. Нас вже 7 мільярдів. Нас уже сім мільярдів. >>rus<< Тудо тиде ялыште ила. Она живет в этой деревне. Даю право в этом сеансе. >>rus<< Ожно идол ончылан тулым пыштен кумалыт улмаш. Раньше молились идолу, зажигая перед ним огонь. Предоставляет содержимое события для продолжения простоя. >>rus<< Томын помышто латкок доллар окса уло. У Тома в нагрудном кармане лежат двенадцать долларов. Установщики не используются на сессии. >>rus<< Ma pean õppima. Мне надо учиться. Мне нужно учиться. >>rus<< Мый туддеч ийгот дене кугурак улам. Я старше его. С саром на большом уровне. >>rus<< Икте да икте мыняре лиеш? Сколько будет один плюс один? Остается один и еще несколько? >>rus<< A telet a tavasz váltja fel. За зимой приходит весна. Зима заменяется весной. >>rus<< Tutvusime kahe aasta eest. Мы познакомились два года тому назад. Мы познакомились два года назад. >>rus<< Mul on kaks raamatut. У меня две книги. У меня есть две книги. >>rus<< Viholliskoneet pommittivat kaupunkia. Город подвергся бомбардировке вражеских самолётов. Враги бомбили город. >>rus<< Mene nukkumaan. Иди спать. Иди спать. >>rus<< Шоҥго кугыза кукуруз кумышкам витле ий йоктарен. Старик гнал кукурузный самогон пятьдесят лет. Ранние пункты переключают на заснеженные пункты в заснеженных. >>rus<< Mä avasin punkkupullon. Я открыл бутылку красного вина. Я открыла бутылку. >>rus<< Jó étvágya van. У него хороший аппетит. У него хороший аппетит. >>rus<< Эҥыремыш шке вотшым пычкемыш пусакеш, айдеме кид логалдыме вереш шупшеш. Свою паутину паук тянет в тёмном углу, в недоступном для человека месте. Пророк закрывает свою сеть так, что покрывает запятую. >>rus<< Tomi on rikkaampi kuin minä. Том богаче меня. Томи богаче меня. >>rus<< Én egyszerűen csak veled akarok lenni. Я просто хочу быть с тобой. Я просто хочу быть с тобой. >>rus<< A feleségem lengyel. Моя жена - полька. Моя жена польская. >>rus<< Jos olisin sinä, sanoisin ei. На твоём месте я бы сказала нет. Если бы я была тобой, я бы сказала "нет". >>rus<< Két cicája van. Az egyik fehér, a másik pedig fekete. У неё две кошки. Одна белая, а одна чёрная. У него две кошки, один белый, а другой черный. >>rus<< Том ден Мэри подылаш йӧратат. Том с Мэри любят выпить. добровольцы смазываются на событии. >>rus<< Мыйын полшышем уло. У меня есть помощник. Благодаря этому я окреп духовно. >>rus<< Mari on katolinen, mutta hänen poikaystävänsä on ateisti. Мария католичка, но её парень атеист. Мари - католичка, но ее парень - атеист. >>rus<< Tomi on irtisanottava. Тома нужно уволить. Тома надо уволить. >>rus<< Kumpi on Yhdysvaltojen pääkaupunki, Washington vai New York? Что столица США: Вашингтон или Нью-Йорк? Кто столица США, Вашингтон или Нью-Йорк? >>ukr<< A beduinok a sivatagban élnek. Бедуїни живуть в пустелі. Бедуїни живуть у пустелі. >>rus<< Тудо мый дечем кум дюймлан кӱкшырак. Он выше меня на три дюйма. Пёрнутая дождь, пока я не остановился. >>rus<< Tomin lapset eivät osaa ranskaa. Дети Тома не говорят по-французски. Дети Тома не умеют говорить по-французски. >>rus<< Мария Томын ӧндалмашкыже кузе логалмыжымат огеш шиж. Мария и не заметила, как оказалась в объятиях Тома. Мария никак не могла отнестися к "Сторожевому телу", когда она была целовать верхний этаж. >>rus<< Том кугыза аракам шолташ пеш мастар вет. Старик Том - большой мастер гнать самогон. Перезагрузка самолета перезагрузка. >>rus<< Ушыштыжо эреак Мария пӧрдеш: таче нуно тышакын вашлияш келшеныт ыле. У него на уме только Мария: сегодня они договорились встретиться здесь. Событие может быть перенаправлено Марией: Это бо́льшое сопоставление могло бы быть некорректным. >>rus<< Tämä kaupunki on meille rakas. Этот город нам дорог. Этот город нам очень дорог. >>rus<< Nem szeretem a kávét. Я не люблю кофе. Я не люблю кофе. >>rus<< Az Interneten vagyok. Я в Интернете. Я в интернете. >>rus<< Джон ден Мэри икте-весыштым йӧратеныт. Джон и Мэри любили друг друга. Джон-Музыка слишком-то сорвана. >>rus<< Тиде модыш огыл. Это не игра. Это не подтверждён. >>rus<< Miksi sinä suostuit? Зачем ты согласился? Почему ты согласился? >>rus<< Katso sängyn alle. Посмотри под кроватью. Посмотри под кроватью. >>rus<< Voisitko antaa meille neuvon? Можешь дать нам совет? Не могли бы вы дать нам совет? >>rus<< Йӱштӧ теле годым пӧртым эшеат ныл йолан изи калай коҥга ырыкта. Холодными зимами дом обогревается еще и маленькой железной печуркой на четырёх ножках. Предоставление девушки при нарушениях переключает меня на поездку. >>rus<< Miksi ette sanoneet mitään? Почему вы ничего не сказали? Почему вы ничего не сказали? >>rus<< Мария: "Эрге-влакым сыраташ йӧратем." Мария: "Люблю дразнить парней." Мария: "Стребно для плота". >>ukr<< Tom tud kézen járni. Том може ходити на руках. Том тримається за руки. >>rus<< Тыланда вашмутым пуымем деч ончыч, мый тидым шонен лекшаш улам. Перед тем как вам ответить, я должен обдумать это. Повторение ответа от имени "Пожалуйста", это выплывет передо мной. >>rus<< Айдеме пашаш шуаралтеш. Человек закаляется в работе. Продолжение работы с данной группой. >>rus<< Тый эн ончыч шкендым сакле. Ты, самое главное, береги себя. Не забывайте о своей личной жизни. >>rus<< Tulin kotiin seitsemältä. Я пришёл домой в семь. Я вернулся домой в 7 часов. >>rus<< Azon voltam, hogy elmegyek hazulról. Я собирался покинуть свой дом. Я думал, что уеду с катушек. >>rus<< Egy, kettő, három, négy, öt, hat, hét, nyolc, kilenc, tíz. Один, два, три, четыре, пять, шесть, семь, восемь, девять, десять. Раз, два, три, четыре, пять, шесть, семь, восемь, девять, десять. >>rus<< Melyik egyetemen akarsz tanulni? В каком университете ты хочешь учиться? В каком колледже ты хочешь учиться? >>rus<< Tartózkodok a szeszes italoktól. Я воздерживаюсь от спиртного. Я задержусь от спиртных напитков. >>rus<< Эчан ял мучаште у пӧртым шындыш. Эчан в конце деревни выстроил новый дом. Выбранный вами список поновлений, начатый в номинальном режиме. >>rus<< Почаҥым, почаҥым верыштем, нигузе мален колтен шым керт. Я ворочался, ворочался в постели, никак не мог заснуть. Команда, находящаяся в разборке, не может быть отправлено. >>rus<< Кудыжым темледа? Который рекомендуете? Дополнительная тема? >>rus<< Nehéz meglátni őt. Её трудно увидеть. Трудно его увидеть. >>rus<< Az emberek szeretik a kutyákat. Люди любят собак. Люди любят собак. >>rus<< Ma olen haige. Я болею. Я болен. >>ukr<< Most kezdjük el a munkánkat. А тепер розпочнімо нашу роботу. Почнемо з роботи. >>rus<< Чыным каласе. Скажи правду. Выполнено достоверно. >>rus<< En myisi sitä mihinkään hintaan. Я бы не продал это ни за какую цену. Я бы не продал его ни за что. >>rus<< Мый лудым тиде книгам. Я прочёл эту книгу. Мои чтения по этой книге. >>rus<< Шуко шоныде, ме туштым тушташ, йомакым колтылаш пижна. Недолго думая, мы принялись загадывать загадки и рассказывать сказки. видел так, чтобы перезагрузить пункт. >>rus<< Asun Tomin kanssa. Я живу с Томом. Я живу с Томом. >>ukr<< Ne dobd el ezt az újságot! Én még nem olvastam. Не викидай цей журнал. Я його ще не прочитав. Не кидай газету, я ще не читав. >>rus<< Мый тӧчышым. Я пытался. Network. >>rus<< Tomi ei syönyt paljoa. Том много не ел. Тома не было много. >>rus<< Ook sä lääkäri? Вы врач? Ты врач? >>rus<< En ole lääkäri. Я не врач. Я не врач. >>rus<< Tomi toivotti Marille hyvää syntymäpäivää. Том поздравил Мэри c днём рождения. Том пожелал Мару с днем рождения. >>ukr<< Te nem akarsz eljönni? Ти не хочеш прийти? Ти не хочеш їхати? >>rus<< Üdvözöllek! Привет! Добро пожаловать. >>rus<< Jos olet lukenut kirjan loppuun, palauta se kirjastoon. Если дочитал книгу до конца, верни ее в библиотеку. Если ты прочтешь книгу до конца, верни ее в библиотеку. >>rus<< Ынде тый ойло. Теперь уж ты скажи. КАЖДЫ вы говорите. >>rus<< Пӧртем могай йоҥгата, шкежат улам пеш чатката. Дом у меня какой просторный, и сама я тоже аккуратная. Выводящий муж назревает ваше присутствие. >>rus<< Том да Мария шуко жапышкен илат-кутырат. Том и Мария долгое время живут-поживают вместе. Папе и Мария во много времени катались на вас. >>rus<< Kui sa vaid oleksid mulle kogu loo ära rääkinud tol hetkel! Если бы ты только рассказал мне всю историю в тот момент! Если бы ты только рассказал мне всю эту историю в тот момент! >>ukr<< Cigarettázom. Я палю цигарки. Сигарету. >>rus<< Me itkettiin Tomin kanssa. Мы с Томом плакали. Мы с Томом плакали. >>rus<< Hän hymyilee aina. Он всегда улыбается. Он всегда улыбается. >>rus<< Мыйын чӱчийын йочаже - журналист. Ребенок моего дяди - журналист. Объявленные вами журналы были отсоединены. >>rus<< Том шомак лукмыжланат ӧкыналтыш. Том покаялся, что заговорил. Подчёркнутый перечёркнутый. >>rus<< Isä, minä matkustin unessa Moskovaan. Папа, я сегодня во сне ездил в Москву. Папа, во сне я отправился в Москву. >>rus<< Onko Tomi sinun veljesi? Том твой брат? Томи твой брат? >>rus<< Radio on rikki. Радиоприёмник сломан. Радио сломано. >>rus<< Kuinka monta lehteä pöydällä on? Сколько журналов на столе? Сколько газет на столе? >>rus<< Mitä sinä täällä teet? Tämä on minun huoneeni. Что ты здесь делаешь? Это моя комната. Что ты здесь делаешь? >>rus<< Vaikutat rehelliseltä mieheltä. Похоже ты честный человек. Ты похож на честного человека. >>rus<< He menivät eläintarhaan. Они пошли в зоопарк. Они пошли в зоопарк. >>rus<< Tom halusi istua Maryn vieressä. Том хотел сидеть рядом с Мэри. Том хотел сесть рядом с Мэри. >>rus<< Säilytän sitä ullakolla. Я храню её на чердаке. Я буду держать его на чердаке. >>rus<< Özvegy vagyok. Я вдова. Я вдова. >>rus<< Nad oskavad kala püüda. Они умеют ловить рыбу. Они умеют ловить рыбу. >>rus<< Тудо куржталаш йӧрата. Он любит бегать. Параличание равномерия. >>rus<< Кол келге вӱдым кычалеш. Рыба ищет глубокую воду. Среда передачи мыши. >>rus<< Beszélhetnénk? Мы можем поговорить? Мы можем поговорить? >>rus<< Корно Ошкӱэр кӱсото йыр савырна. Дорога огибает молельную рощу Ошкюэр. Экстрасенсорный поток больше всего наговаривает на себя. >>rus<< Mikä se ono? Что это? Что это? >>rus<< Nem rossz. Неплохо. Неплохо. >>rus<< Näytät hyvältä kimonossa. Ты хорошо выглядишь в кимоно. Ты хорошо выглядишь в кимоно. >>rus<< Ta on temast 3 aastat vanem. Она на три года старше его. Он на три года старше него. >>rus<< En ole yhtä rikas kuin sinä. Я не такой богатый, как ты. Я не такой богатый, как ты. >>rus<< Etkö usko Tomia? Ты не веришь Тому? Ты не веришь Тому? >>rus<< - Te komolyan azt gondolod, hogy megteszi? - Kinézem belőle! "Ты серьёзно думаешь, что он это сделает?" - "С него станется!" - Ты правда думаешь, что сделаешь это? >>ukr<< Hol van az iskola? Де школа? Де школа? >>rus<< Кава волгыдо да яндар ыле. Небо было светлым и чистым. Подозрение было бы аннулировано и медленнее. >>rus<< Kuinka syvä kaivo on? Какова глубина этого колодца? Насколько глубокий колодец? >>rus<< Apám abbahagyta a dohányzást. Мой отец бросил курить. Мой отец бросил курить. >>rus<< Suomessa on 187 888 järveä. В Финляндии 187 888 озёр. В Финляндии есть 187 888 озер. >>rus<< Kuinka kauan siinä kesti? Сколько на это ушло времени? Как долго это продолжалось? >>rus<< Мылам тышеч каяш возо. Мне пришлось отсюда уйти. Перезагрузка. >>rus<< Tomi on suihkussa. Том в душе. Томи в душе. >>rus<< Egy órának két mutatója van. У часов две стрелки. У нас есть две зацепки на час. >>rus<< Szívem telve volt gonddal. Моё сердце было полно скорби. Мое сердце было набито бедами. >>rus<< Nyt olette turvassa. Вы теперь в безопасности. Теперь вы в безопасности. >>rus<< Kiirehtikää, tai muutoin myöhästytte lounaalta. Торопитесь, иначе вы опоздаете на обед. Поторопитесь, иначе опоздаете на обед. >>rus<< Тудо шиялтыш дене шокта. Она играет на флейте. Отправляет со связями. >>rus<< Onko pankki kaukana? Банк далеко отсюда? Банк далеко? >>rus<< Oletko sinä malli? Ты модель? Ты модель? >>rus<< Minua pelottaa olla yksin. Мне страшно, когда я одна. Я боюсь быть одна. >>rus<< Keitän sinulle teetä. Я заварю тебе чаю. Я приготовлю тебе чай. >>rus<< Mene tekemään läksysi. Иди делай уроки. Иди делай домашнее задание. >>rus<< Його еҥат тыште шке койышыжым ончыкташ вожылеш. Здесь и ленивый человек стесняется показывать свой нрав. Кого-то из ваших личной персоны здесь раздражает, чтобы не добавить его к себе. >>rus<< Hänel on koira. У него собака. У нее есть собака. >>rus<< Mióta szívod a cigarettát? Как долго ты куришь? С каких пор ты куришь сигареты? >>rus<< Ончыктен пу-ян шкендын тӱрыс улметым! Попытайся доказать, что ты прав! Пожалуйста, сообщите свое событие! >>rus<< Hän asuu maalla. Он живёт в деревне. Он живет на земле. >>rus<< Olen nõus. Я согласна. Я согласен. >>rus<< Nem szeretek hazasétálni sötétedés után. Не люблю ходить домой, когда стемнеет. Мне не нравится идти домой после темноты. >>rus<< Молан те вестӱрлын шонеда? Почему вы другого мнения? Приведенный дождём? >>rus<< Ma ei tahtnud midagi. Я ничего не хотела. Я ничего не хотел. >>ukr<< Magyar vagy? Ти угорець? Чи ви можете пояснити? >>rus<< Asiakas on aina oikeassa. Клиент всегда прав. Покупатель всегда прав. >>rus<< Ta ei teinud seda. Он этого не делал. Он этого не делал. >>rus<< Шиште гане кумылын, илаш-касаш порылыкым пуэн шого. Дай Бог жить-поживать в согласии, как дятлы. Сохраните свои эмоции вокруг, пожалуйста, авторизируйте их. >>rus<< Valamilyen vírus fertőzte meg Tomi számítógépét. Компьютер Тома заразил какой-то вирус. Какой-то вирус заразил компьютер Томи. >>rus<< Тӱняште гений-влак улыт гын, тудо нунын гыч иктыже. Если существуют в мире гении, то он точно один из них. Если есть нагрузки, он является одним из них. >>rus<< Beszélt az elnökkel. Она поговорила с председателем. Он говорил с президентом. >>rus<< Ma olen pikem kui Tom. Я выше Тома. Я выше Тома. >>rus<< Ei, niin ei sanota venäjäksi. Нет, так по-русски не говорят. Нет, это не по-русски. >>rus<< Voinko tulla ulos? Я могу выйти из комнаты? Я могу выйти? >>rus<< Mikor hazaérkeztem, észrevettem, hogy elhagytam a pénztárcámat. Когда я пришла домой, я заметила, что потеряла кошелёк. Когда я вернулся домой, я заметил, что оставил бумажник. >>rus<< Tomi janosi kostoa. Том жаждал мести. Томи жаждет мести. >>rus<< Таче торгайымашна ӱй шӱрымӧ гаяк кая. Сегодня торговля идёт как по маслу. Звонок это прервано. >>rus<< Oliko juhlapäivä? Как прошел праздник? Это был праздник? >>rus<< Szeretnék segíteni neked, ha tudnék. Я бы хотела помочь тебе, если смогу. Я бы хотел помочь тебе, если бы мог. >>rus<< Van receptem ehhez az orvossághoz. У меня есть рецепт на это лекарство. У меня есть рецепт для этого лекарства. >>rus<< Мыланем таче йӱдым нигушто малаш. Мне негде спать сегодня ночью. Менять себя наготове. >>ukr<< Tom ásított. Фома позіхнув. Том позіхав. >>rus<< Missä olet töissä? Где ты работаешь? Где ты работаешь? >>rus<< En tiedä, miten hän sietää tuota suihkukoneen melua. Не знаю, как она терпит этот шум реактивного самолёта. Я не знаю, как она выносит шум этого реактивного самолета. >>rus<< En ole ylpeä siitä. Я этим не горжусь. Я не горжусь этим. >>ukr<< Több mint négyezer nyelv van a világon. У світі налічується більше ніж 4000 мов. По цілому світі існує понад чотири тисячі мов. >>rus<< Klava külföldről üzeni, hogy üdvözöl. Клава за границей и шлет вам привет. Клава передает привет из другой страны. >>rus<< A tél a leghidegebb évszak. Зима - самый холодный сезон года. Зима - самый холодный сезон. >>rus<< Szívesen. Не за что. Пожалуйста. >>rus<< Пу-ян кидетым! Подай-ка руку! Продолжить пощёчину! >>rus<< Az egészséges ember nem tudja mennyit ér az egészség. Здоровый человек не знает цены здоровью. Здоровый человек не знает, сколько стоит здоровье. >>rus<< Ruoka pilaantui. Еда испортилась. Еда испорчена. >>rus<< Теҥгече нуно йӱран лиймылан теннис дене модын огытыл. Вчера они не играли в теннис, потому что шел дождь. Карочное сообщество не может быть сокращено. >>rus<< Emme ymmärtäneet, mitä he yrittivät sanoa. Мы не могли понять, что они пытаются сказать. Мы не понимали, что они пытались сказать. >>rus<< Luin artikkelin. Я читал статью. Я читал статью. >>rus<< Тиде мыйын машинам. Это моя машина. Мы потеряли машину. >>rus<< Мылам нимом каласаш. Мне нечего сказать. Мне нужно поговорить с ним по имени. >>rus<< Elämä on matka, ei määränpää. Жизнь — это путешествие, а не пункт назначения. Жизнь - это путешествие, а не место назначения. >>rus<< Aurinko paistoi. Светило солнце. Солнце светило. >>rus<< - Hol voltál? - A fogorvosnál voltam. "Где ты была?" - "Я была у зубного врача". Я был у стоматолога. >>rus<< Saisinko kupin kahvia? Можно мне кофе? Можно мне чашку кофе? >>rus<< Те шоколадым йӧратеда ыле. Вы любили шоколад. Лесбиянка была прервана. >>rus<< Тудо тушко шкетын кайыш. Он пошёл туда один. Пожалуйста, разберитесь с вами. >>rus<< Тый палет, кӧ микроскопым шонен луктын? Ты знаешь, кто изобрёл микроскоп? Вы знаете, кто был извлечением безопасности? >>ukr<< Ő az én nővérem. Вона моя старша сестра. Вона моя сестра. >>rus<< Ta kardab oma isa. Он боится своего отца. Он боится своего отца. >>rus<< Mitä hemmettiä sinä teet täällä? Какого чёрта ты здесь делаешь? Какого черта ты здесь делаешь? >>rus<< Me lihoamme. Мы толстеем. Мы становимся толстыми. >>rus<< Milyen ember vagy te!? Na, gyerünk segíteni! Человек ты или нет? Ну помоги. Что ты за человек? >>rus<< Пыште тидым тушко, кушеч налынат. Положи это туда, где взял. Вы удалите цену, когда вы освободили. >>rus<< Туалет яра. Туалет свободен. Несомненно. >>rus<< Miten se tänne joutui? Как оно сюда попало? Как она сюда попала? >>rus<< Tomilla on kolme siskoa. У Тома трое сестер. У Тома три сестры. >>rus<< Мый почеламутым возен ом мошто. Я не умею писать стихов. Не обращаю внимания на голосовуюоткладку. >>rus<< Чыланат мый декем толза! Подойдите все ко мне! Получает все узкое зрение! >>rus<< Мый шкетын нуным палем. Я единственная, кто их знает. Мм, потому что вы знаете своих детей. >>rus<< Vaikka ymmärrän, mitä te sanotte, en voi olla kanssanne samaa mieltä. Хотя я понимаю то, что Вы говорите, я не могу с Вами согласиться. Несмотря на то, что я понимаю, что вы говорите, я не могу согласиться с вами. >>rus<< Лектышыже нимогаят ок лийыс. Так не будет никакого результата. Вероятность этого шага не бывает. >>rus<< Olen samanikäinen kuin hän. Мне столько же лет, сколько ему. Я такой же, как и он. >>rus<< Anyám is és apám is Olaszországban születtek. И мама, и папа родились в Италии. Моя мать и мой отец родились в Италии. >>rus<< Немыч кайзержат, руш кугыжажат ик калыкым вес калык ваштареш сырыктылыт. И немецкий кайзер, и русский царь настраивают один народ против другого. Некоторая зона замышляла. Их прозвали на яшчэ языческие народы. >>ukr<< Tomi hogy van? Як Том? Як Томі? >>rus<< A fiú beteg, bár nem úgy néz ki. Мальчик болен, хотя он и не выглядит так. Он болен, но выглядит не так. >>rus<< Sallikaa minun esitellä teille vaimoni. Разрешите мне представить вам мою жену. Позвольте представить вам мою жену. >>rus<< Hän menee tapaamiseen minun sijaani. Она пойдёт на встречу вместо меня. Он идет на встречу вместо меня. >>rus<< Olin kuin unessa. Я был как во сне. Я был как во сне. >>rus<< Mä kuuntelen musaa. Я слушаю музыку. Я слушаю музыку. >>rus<< Tomi ei syyttänyt Maria. Том не обвинял Мэри. Томи не винил Марию. >>rus<< Mikä tämän joen nimi on? Как называется эта река? Как называется эта река? >>rus<< Minulla on ystävä, joka asuu Berliinissä ja työskentelee kaksikielisessä päiväkodissa. У меня есть друг, который живет в Берлине и работает в двуязычном детском саду. У меня есть друг, который живет в Берлине и работает в детском саду на двух языках. >>rus<< Тудо шӱшкалтен-шӱшкалтен гуляен коштын. Он посвистывал во время прогулки. Строительная свуженная труба. >>rus<< Тудым ӱстембак пыште. Положите его на стол. Пожалуйста, возьмите меня с собой в студию. >>rus<< Kõigi maade proletaarlased, ühinege! Пролетарии всех стран, соединяйтесь! Пролетаряры всех стран, соединяйтесь! >>rus<< A hó tavasszal elolvad. Снег тает весной. Весной снег тает. >>rus<< Három évvel ezelőtt lett beteg. Он заболел три года назад. Она заболела три года назад. >>rus<< En voi nyt selittää sitä. Я не могу сейчас это объяснить. Я не могу сейчас это объяснить. >>rus<< Kristiina pysyi koko päivän varjossa, koska ei halunnut palaa auringossa. Чтобы не сгореть, Кристина целый день оставалась в тени. Кристина оставалась в тени весь день, потому что не хотела возвращаться на солнце. >>rus<< Palelen. Я замерз. Мне холодно. >>rus<< Tomi oli todella huonossa kunnossa. Том был в очень плохой форме. Томи был в очень плохом состоянии. >>rus<< Tomi yritti karata. Том попытался убежать. Томи пытался сбежать. >>rus<< Voinko sanoa jotakin? Можно мне кое-что сказать? Могу я кое-что сказать? >>rus<< Mulle ei meeldi elada üksi. Мне не нравится жить одному. Мне не нравится жить в одиночестве. >>rus<< Тыланда тыгай еҥ деч умбакрак лийман. Вам следует держаться подальше от таких людей. Само собой не может быть, потому что мы захотим от такого человека. >>rus<< Шолышт коштмаш деч, мый лучо шужен колем. Я лучше умру с голоду, чем буду воровать. Затаиваю обиду, пока не затаиваю на снег. >>rus<< Ta poeg on kaheksa aastat vana. Её сыну восемь лет. Ее сыну восемь лет. >>rus<< Mitä mies sanoi? Что сказал мужчина? Что он сказал? >>rus<< Кождемыр - уста ойзо, шӱвырзӧ да кӱслезе. Кождемыр - искусный рассказчик, волынщик и гусляр. Кот - д’Ивуар оказался в прекращении, подсоединённым и прерванным. >>rus<< Ez nem a te kerékpárod! Этот велосипед не твой. Это не твой велосипед! >>rus<< Ватем еҥ коклаш нерым шӱшкаш йӧрата. Моя жена любит совать свой нос в чужие дела. Пересоединяется с персоной, потому что сама персона будет пересоединена. >>rus<< Омса йычырик шоктыш. Дверь скрипнула. Глубоко вдохновляет. >>rus<< Кава вудака, нимогай шӱдырат ок кой. Небо мутное, не видно никаких звёзд. К сожалению, поиск не дал результатов. >>rus<< Melyik adást nézted tegnap? Какую передачу ты вчера смотрел? Какое сообщение ты смотрел вчера? >>rus<< Nämä ovat kaikki minun kirjojani. Все эти книги - мои. Это все мои книги. >>rus<< Jó barát vagy. Ты хороший друг. Ты хороший друг. >>rus<< Мый ныклын ом пале. Я точно не знаю. Не знаю для меня. >>rus<< Можо туге огыл? Что не так? Не медлил? >>ukr<< Ne beszélj így vele! Не говори з ним так. Не говори так з ним. >>rus<< Me yövyimme kolmen tähden hotellissa. Мы остановились в трёхзвёздочном отеле. Мы ночевали в трехзвездном отеле. >>rus<< Mielestäni olen lihava. По-моему, я толстая. Я думаю, что я толстая. >>ukr<< Török vagyok. Я турок. Я турок. >>rus<< Hän makaa selällään. Он лежит на спине. Он лежит на спине. >>rus<< Hän asuu maaseudulla. Он живёт в деревне. Он живет в сельской местности. >>rus<< Мемнан кундемыште колызо ден пычалзылан кугу эрык. В наших краях рыбакам и охотникам есть где разгуляться. Запечатленный на улице в яблоневом правлении. >>rus<< Мый нигунам шкетын от йӱ. Я никогда не пью один. Я больше не остаюсь без вас. >>rus<< Tom on kuollut. Том умер. Том мертв. >>ukr<< Két ablak van a szobádban? У твоїй кімнаті два вікна? Два вікна у твоїй кімнаті? >>rus<< Tomi pilkkaa Maria koko ajan. Том всё время высмеивает Мэри. Томи все время смеялся над Марией. >>rus<< Sanoit hänelle, että olit lopettanut työn kolme päivää sitten. Ты сказал ей, что окончил работу три дня назад. Ты сказала ему, что бросила работу три дня назад. >>rus<< Калык осалештын. Народ стал злым. Церковнословие сохранилось бы. >>rus<< Muutat mieltäsi. Ты передумаешь. Ты передумаешь. >>rus<< A könyv, amit vettem, az asztalon van. Книга, которую я купил, находится на столе. Книга, которую я купила, на столе. >>rus<< Luen muutamia kirjoja. Я читаю несколько книг. Я прочту несколько книг. >>rus<< Synnyin Australiassa. Я родилась в Австралии. Я родилась в Австралии. >>rus<< Milyen volt az első nap az iskolában? Как прошёл твой первый день в школе? Как прошел первый день в школе? >>rus<< Шолем лупша. Идёт град. Сильный снег. >>rus<< Suomi oli osa Venäjää vuosina 1809-1917. Финляндия была частью России с 1809 по 1917 год. Финляндия была частью России с 1809 по 1917 год. >>rus<< Tomilla on vene. У Тома есть лодка. У Тома есть лодка. >>rus<< Minä syön hedelmiä. Я ем фрукт. Я ем фрукты. >>rus<< Нуно мылам мешаят. Они мне мешают. Великодушно. >>rus<< Minőségét megőrzi: 2010. 09. 01-éig. Срок годности: до 01/09/2010. Его качество сохраняется до 1 сентября 2010 года. >>rus<< Hän osaa piirtää eläimiä. Он умеет рисовать зверей. Он умеет рисовать животных. >>rus<< Tomi ei halunnut tyytyä köyhyyteen, joten hän etsi tapoja päästä siitä pois. Том не хотел мириться со своей нищетой и искал способы из неё выбраться. Томи не хотел довольствоваться бедностью, поэтому он искал способ избавиться от нее. >>rus<< Némely embernek nincs ki a négy kereke, és én egy vagyok közülük. Некоторые люди — дураки, и я одна из них. У некоторых людей нет четырёх колес, и я один из них. >>rus<< Tomi antoi sen minulle. Том дал мне это. Томи дал его мне. >>rus<< Mä en oo naimisissa. Я не замужем. Я не женат. >>rus<< Toivotan teille onnea! Желаю вам счастья! Желаю вам удачи! >>rus<< Кок арня наре. Около двух недель. В течение двух недель. >>rus<< Tomi oli epäilemättä todella taitava työssään. Том без сомнения был мастером своего дела. Томи, несомненно, был очень умел в своей работе. >>rus<< Olet ystävällinen mies. Ты добрый человек. Ты добрый человек. >>rus<< A bolt előtt hosszú sor állt. Перед магазином была длинная очередь. Перед магазином была длинная очередь. >>rus<< Mitä halusit kysyä häneltä? Что ты хотел спросить у него? Что ты хотел спросить у нее? >>rus<< Tomi ei oo mun isä. Том — не мой отец. Том не мой отец. >>rus<< Tomi puki päälleen Marin antaman hatun. Том надел подаренную ему Мэри шляпу. Том надел шляпу, которую ему подарила Мари. >>ukr<< Hogy van Tom? Як Том? Як Том? >>rus<< Sinu osa on kakskümmend dollarit. Твоя доля — двадцать долларов. Твоя часть - 20 долларов. >>rus<< Том талешке лийын. Том стал героем. Одно из них произошло именно с этим событием. >>rus<< Sa ei ole midagi halba teinud. Ты не сделал ничего плохого. Ты не сделал ничего плохого. >>rus<< Nem fogadta el a bocsánatkérésemet. Он не принял мои извинения. Он не принял мои извинения. >>rus<< A hegyeket látni lehetett messziről, látványuk lélegzetelállító volt. Горы были видны издалека, и это зрелище захватывало дух. Издалека можно было увидеть горы, и это было восхитительно. >>rus<< Etkö tarvitse apua? Тебе не нужна помощь? Тебе не нужна помощь? >>rus<< Tomi pelkää hämähäkkejä. Том боится пауков. Томи боится пауков. >>rus<< En kuullut soittoasi, koska olin imuroimassa asuntoani. Я не слышал твоего звонка, потому что пылесосил квартиру. Я не слышала, как ты звонила, потому что я была в шоке от своей квартиры. >>rus<< Csüggedt a mai nap. Она сегодня в унынии. Сегодня он в отчаянии. >>rus<< Tudok úszni. Я умею плавать. Я умею плавать. >>rus<< Tom Bostonban él és dolgozik. Том живёт и работает в Бостоне. Том живет и работает в Бостоне. >>rus<< Nem vagyok nő. Я не женщина. Я не женщина. >>rus<< Olen huono uimaan. Я не очень хорошо плаваю. Я плохо плаваю. >>rus<< Мо нерген Том монден? О чём забыл Том? Пожалуйста, сообщите о том, что я сказал? >>rus<< Мый ончыкылык гыч улам. Я из будущего. Отсканировать во время просмотра. >>rus<< Olemme opettajia. Мы учителя. Мы учителя. >>ukr<< Hol vannak a kulcsok? Де ключі? Де ключі? >>rus<< Vihaan kuntosalia. Я ненавижу спортзал. Ненавижу физкультуру. >>rus<< Olin siellä Tomin kanssa. Я был там с Томом. Я был там с Томом. >>rus<< Tämä peli on neljälle hengelle. Это игра для четырёх человек. Эта игра для четырёх человек. >>ukr<< A feleségeddel akarok aludni. Я хочу спати з твоєю дружиною. Я хочу спати з твоєю дружиною. >>rus<< Se oli vain unta. Это был всего лишь сон. Это был всего лишь сон. >>rus<< Mennään naimisiin. Женись на мне. Давай поженимся. >>rus<< Том ден Мария пий семын икте-весыштым пурыт. Том с Марией грызутся между собой как собаки. Предпочитаю, как положенная Мария будет выглядеть, когда ягненок. >>rus<< Илышым шогалтараш ок лий, тудо ончыко кая. Жизнь не остановить, она движется вперёд. Нельзя произвести это пренебрежение, потому что он не выглядит. >>rus<< Puhu Tomille ranskaa. Говорите с Томом по-французски. Поговори с Томом по-французски. >>rus<< Köszönöm a szép virágokat. Спасибо за красивые цветы. Спасибо за цветы. >>rus<< Нуно нимом огыт пале. Они ничего не знают. Отметка окуляра по имени Пол. >>rus<< Meil on yks kirja. У нас одна книга. У нас есть одно письмо. >>rus<< Soha nem mondtam meg Tominak, hogy mit tegyen. Я никогда не говорил Тому, что делать. Я никогда не говорил Томи, что делать. >>rus<< Valehtelin vanhemmilleni. Я солгала своим родителям. Я солгал родителям. >>rus<< Parem helistan Tomile uuesti. Я лучше снова позвоню Тому. Лучше перезвоню Тому. >>rus<< Tom nem válaszolt. Том не отвечал. Том не ответил. >>rus<< Tänä iltana menemme syömään tiibetiläistä ruokaa. Сегодня вечером мы идем есть тибетскую еду. Сегодня мы поедим Тибетскую еду. >>rus<< - Miért vagy vizes? - Beleestem a vízbe. "Почему ты мокрый?" - "Я упал в воду". - Почему ты мокрый? >>rus<< Ma valdan prantsuse keelt. Я владею французским языком. Я говорю по-французски. >>rus<< Кол вуй гыч шӱеш. Рыба гниёт с головы. Излучает излучение. >>rus<< Ma teeksin sinu heaks kõik, Tom. Я бы всё для тебя сделал, Том. Я бы сделал для тебя все, что мог, Том. >>rus<< Mainitsen siitä Tomille. Я упомяну об этом Тому. Я расскажу об этом Тому. >>rus<< Ennen toista maailmansotaa Suomen ja Neuvostoliiton välinen raja kulki läheltä Leningradia. До Второй мировой войны граница между Финляндией и СССР проходила возле Ленинграда. До Второй мировой войны граница между Финляндией и Советским Союзом была расположена недалеко от Ленинграда. >>rus<< Том серыше еҥым кидше гычак пала. Том узнаёт писавшего человека по его почерку. Одной из тех, кто проводит почтение, является от руки. >>rus<< Адресетым тышто возо. Напиши свой адрес здесь. Пожалуйста, сохраняйте свой адрес в сети. >>rus<< Megkarmolt egy macska. Меня поцарапал кот. Кошка поцарапала меня. >>rus<< Tomi kävi Australiassa vuonna 2013. Том посетил Австралию в две тысячи тринадцатом. Томи посетил Австралию в 2013 году. >>rus<< Abba kellene hagynod az ivást. Тебе стоит бросить пить. Ты должен перестать пить. >>rus<< Myönnän virheeni. Я признаю свою ошибку. Я признаю свою ошибку. >>rus<< Silmät ovat sielun peili. Глаза - это зеркало души. Глаза - зеркало души. >>rus<< Mikor kaptad meg a táviratot? Когда ты получила телеграмму? Когда ты получил телеграмму? >>rus<< Тиде ушем гыч векат ок кае. Это не идёт у меня из головы. Не совпадите с этим соединением. >>rus<< Мый тудын толмыж годеш тыште вучалтем. Я подожду здесь, пока он не вернётся. Мёртвая зима здесь не была. >>rus<< Lähetä minulle tiedosto uudestaan. Отправь мне этот файл снова. Отправь мне файл. >>rus<< Полшо-ян мыланем мӧҥгӧ паша дене. Помоги мне с моим домашним заданием, пожалуйста. Расположенный тактику. >>rus<< Még nem tudom, mit csinálok. Я не знаю, что я делаю. Я пока не знаю, что делаю. >>rus<< Те мый денем каеда. Вы идёте со мной. Согласуй меня с чем-то. >>rus<< Эргым-влак вуеш шуыныт. Сыновья мои стали взрослыми. Предпочитаемые пункты не подтверждают. >>rus<< Ta jõi peol kaks klaasi veini. Она выпила два бокала вина на вечеринке. Он выпил на вечеринке два стакана вина. >>rus<< Jos olisin lintu, niin lentäisin sinun luoksesi. Будь я птицей, я бы полетел к тебе. Если бы я был птицой, я бы летал к тебе. >>rus<< Szeretem a vonatokat. Я люблю поезда. Я люблю поезды. >>rus<< Te nem vagy kanadai. Ты не канадка. Ты не канадец. >>rus<< Nem tudom, ki írta ezt a levelet. Я не знаю, кто написал это письмо. Я не знаю, кто написал это письмо. >>rus<< Erős akaratú vagy. У тебя сильная воля. У тебя сильная воля. >>rus<< Мый тиде планым сайлан шотлен ом керт. Я не могу одобрить этот план. Не могу похвастаться этим компьютером. >>rus<< Szerbiában nagyon lassan haladnak a vonatok. Поезда в Сербии очень медленные. В Сербии поезды движутся очень медленно. >>rus<< Sano minulle totuus. Скажи мне правду. Скажи мне правду. >>rus<< Эргым, арам вуетым ит корштаре, задачым ме шкат шотлен пуэна. Сынок, зря голову не ломай, твою задачу мы и сами решим. Шагнула дождя целостная линия на распорке пения языческого пастбища. >>rus<< Еш илышлан тӱвыргӧ, вийвал пӧръеҥ кӱлеш. Для семейной жизни нужен мужчина здоровый, в расцвете сил. Подсоединение недостатка, конечно же, требуется одиночный капитал. >>rus<< Loma on loppumaisillaan. Отпуск вот-вот закончится. Отпуск почти закончился. >>rus<< Megkértem a nénikémet, meséljen az utazásairól. Я попросил свою тётю рассказать о её путешествиях. Я попросила тетю рассказать о своих путешествиях. >>rus<< Voisitteko siirtää tätä kassia oikealle? Вы не могли бы подвинуть этот пакет вправо? Вы не могли бы переместить эту сумку направо? >>rus<< On epätavallisen lämmintä. Необычно тепло. Необычно тепло. >>rus<< Szereti a narancsot. Он любит апельсины. Он любит апельсины. >>rus<< Рубен - кум икшывын ачаже. Рубен — отец троих детей. Наведём пункт назначения. >>rus<< Olenko minä lihava? Я толстая? Я толстый? >>rus<< En osaa edes kuvitella, miltä ne näyttävät. Я даже не представляю, как они выглядят. Я даже представить не могу, как они выглядят. >>ukr<< Boldog karácsonyt! Веселого Різдва! З Різдвом. >>rus<< Olette Marin kanssa sisarukset? Вы с Мэри брат и сестра? Вы с Мари с сестрой? >>rus<< Siirretään sohva. Давайте передвинем диван. Давай перейдём к дивану. >>rus<< Sinä lupasit! Ты обещал! Ты обещал! >>rus<< Darwin mindent megváltoztatott. Дарвин всё изменил. Дарвин все изменил. >>rus<< Ei ole mahdollista palata elämässä taaksepäin, eikä ole mahdollista pysäyttää aikaa hetkeksikään. Жизнь невозможно повернуть назад, и время ни на миг не остановишь. Невозможно вернуться назад в свою жизнь и не останавливаться ни на секунду. >>rus<< Mä ostan sulle uuden. Я куплю тебе новую. Я куплю тебе новую. >>rus<< Kynnyksen yli ei tervehditä. Через порог не здороваются. Нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет. >>rus<< Milloin voin soittaa teille? Когда я могу Вам позвонить? Когда я могу вам позвонить? >>rus<< Ӱдыр-влак ревезе-влак деч вашкерак кугемыт. Девочки взрослеют быстрее мальчиков. Обособленные пункты запятнаны. >>rus<< Томын мобильныйже йыҥгырташ тӱҥале. У Тома зазвонил мобильный. Публичный звонок начался кувшин. >>rus<< Amikor felkeltem fájt a torkom. Когда я проснулся, у меня болело горло. Когда я проснулась от боли в горле. >>rus<< Тиде шӱр кол таман. У этого супа рыбный вкус. Это прервано. >>rus<< Több üzletben is kérdeztem ezt a könyvet. Я спрашивал об этой книге во многих магазинах. Я задавал этот вопрос в нескольких магазинах. >>rus<< Millal sa koju tuled? Когда ты придёшь домой? Когда ты вернешься домой? >>rus<< Бомбо ден кердынам кушко чыкена? Куда спрячем бомбу и саблю? Можно мне что - то излить? >>rus<< Poiss joob piima. Мальчик пьёт молоко. Мальчик пьет молоко. >>rus<< Van egy kérdésem. У меня вопрос. У меня вопрос. >>rus<< Том эр кочкышым писын гына авызлыш да, имньым кычкен, Казаныш лектын кудале. Быстро съев завтрак, Том запряг лошадь и поехал в Казань. Строил только массивную, ледяную строку прервана или прервана на преклонную. >>rus<< Luszának sok rajongója akad. У Люси множество поклонников. У Лусы много фанатов. >>rus<< Holnapután van Tom születésnapja. Послезавтра у Тома день рождения. У Тома день рождения послезавтра. >>rus<< Ma ei tahtnud midagi. Я ничего не хотел. Я ничего не хотел. >>rus<< Tomi csak akkor káromkodik, ha ideges. Том только ругается, когда он нервничает. Томи ругается, только если он нервничает. >>rus<< Puhun ranskaa joka päivä. Я каждый день говорю по-французски. Я каждый день говорю по-французски. >>rus<< Арифметикыште ушымо почеш лекше числа суммо маналтеш. В арифметике полученное в результате сложения число называется суммой. Строит пересоединение с арифметией. >>rus<< Мый кандыраш кертмем семын пижынам ыле, да содыки колташ перныш. Я держался за верёвку сколько мог, но мне всё-таки пришлось её отпустить. Мне было не удается справиться с этим мальчиком, и вы могли бы отправить его в дорожку. >>rus<< Тӱшка вий дене курыкым савыраш лиеш. Общими усилиями можно и горы свернуть. Пожалуйста, щёлкните группу. >>rus<< Azt ment oda, hogy segítse a békés tüntetőket a sztrájkban a magasabb bérekért és a jobb munkakörülményekért. Он пошёл туда, чтобы помочь мусорщикам мирно бастовать для повышения зарплаты и улучшения условий труда. Он пришел, чтобы помочь мирным делегатам в забастовках за высшие зарплаты и лучшие условия работы. >>rus<< Том мазутым шӱркален коштмыж дене шкежат мазут вузык лийын пытен. Том всё ходит и мажет мазутом, от этого и сам весь в мазуте. Паспортную однакоку, не принадлежащую к искушениям, был завершен торговец. >>rus<< Me lõpetame töö kell kuus. Мы заканчиваем работать в шесть часов. Мы закончим работу в 6 утра. >>rus<< Olen kuullut, että Saksassa olut on halvempaa kuin vesi. Onko se totta? Я слышала, что в Германии пиво дешевле, чем вода, это правда? Я слышал, в Германии пиво дешевле воды. >>rus<< Pidän nettisivuistanne. Мне нравится ваш веб-сайт. Мне нравятся ваши сайты. >>rus<< А оксатше кушеч лектын? А откуда у тебя деньги появились? Случайно вышел? >>rus<< Hän soitti Marille kertoakseen olevansa myöhässä. Она позвонила Мэри, чтобы сказать ей, что опоздает. Она позвонила Мари и сказала, что опаздывает. >>ukr<< John és Mary 1976 óta ismerik egymást. Джон і Мері знають одне одного з 1976 року. З 1976 року Джон і Мері знають одне одного. >>rus<< Ти эдем котьыр ылеш. Этот человек – егоза. Намазалось незамедлительное замечание. >>rus<< Vietämme paljon aikaa yhdessä. Мы много времени проводим вместе. Мы проводим много времени вместе. >>rus<< Aszpirint akarok venni. Я хочу купить аспирин. Я хочу купить аспирин. >>rus<< Anteeksi, mutta voisitko auttaa? Извините, вы не могли бы мне помочь? Простите, но вы не могли бы мне помочь? >>rus<< A jégen tartózkodni veszélyes. Оставаться со львом опасно. Быть на льду опасно. >>rus<< Тудо содор савырнен колтыш. Он быстро повернулся. Она перечёркнута. >>rus<< Nekem dolgozni kell. Мне надо работать. Мне надо работать. >>rus<< Ymmärrän, mitä se tarkoittaa, mutta en osaa kääntää sitä. Я понимаю, что это значит, но не знаю, как перевести. Я понимаю, что это значит, но я не могу его перевести. >>rus<< Tomi kutoo. Том вяжет. Том стучит. >>rus<< Haluaisin ostaa kartan. Я бы хотел купить карту. Я бы хотел купить карту. >>rus<< Могай пашам пуат, тугайым ышташ тӱҥалам. Какую работу дадут, такую буду выполнять. Мой статус учит нас делать то, что я нахожу. >>rus<< Minden ember jó a lelke mélyén. Все люди в душе добры. Все люди хороши в глубине души. >>rus<< Minä autan sinua ja sinä minua. Я помогаю тебе, а ты мне. Я помогу тебе, а ты - мне. >>rus<< Még korai lefeküdni. Ещё рано ложиться спать. Еще рано спать. >>ukr<< Berlin egy német város. Берлін - німецьке місто. Берлін - німецьке місто. >>rus<< Кӱртньӧ шӱдыран тарантаслан кремгат пеле мазь кӱлеш. Тарантас с железной осью требует полтора фунта мази. Гормоносоносная пология требуется от нанесенных парощений. >>rus<< Тудын туге каласен кодымыжлан кӧра, мый тидым ыштем. Я сделаю это, потому что она сказала. Оно было снято благодаря тому, что вы сделали это. >>rus<< Lupasitte tulevanne. Вы обещали, что будете там. Вы обещали прийти. >>rus<< Те йолташем уледа. Вы мои друзья. Да, именно так и было. >>rus<< Мый радиом колыштам. Я слушаю радио. Слушаю музыку. >>rus<< Hän meni rikkaan miehen kanssa naimisiin. Она вышла замуж за богача. Она вышла замуж за богатого мужчину. >>rus<< Nähdään! Увидимся! Увидимся! >>rus<< Пожалуйста, ида тарване. Пожалуйста, не двигайтесь. Не бери в голову, не действуй. >>rus<< Siksi valehtelin. Вот почему я солгала. Вот почему я солгала. >>rus<< Afrikka on ihmiskunnan kehto. Африка - колыбель человечества. Африка - это сфера человечества. >>rus<< Койышетым ончем-ончемат, нимом шонаш йӱдыгем. Смотрю на твоё поведение и не знаю, что и думать. Предоставляет общий язык, позволяющий мне здоровиться по имени. >>rus<< Miáú. Мяу. Миа. >>rus<< Tom ei tahtnud, et ükski ta sõber saaks teada, et ta on narkodiiler. Том не хотел, чтобы кто-то из его друзей узнал, что он наркодилер. Том не хотел, чтобы кто-то из его друзей узнал, что он наркоторговец. >>rus<< Egy napig nem tudnánk elleni víz nélkül. Мы не можем обойтись без воды даже один день. Мы бы не смогли сразиться с ней на один день без воды. >>rus<< Тиде шакшылык. Это мерзость. Это изменение. >>rus<< Anna hänen tulla sisään. Дай ему зайти. Пусть войдет. >>rus<< Йочам утыждене ӱедыт монь гын, тудо пеш нечке лийын кушкеш. Если ребёнка чересчур балуют, он вырастет очень изнеженным. Если я слишком перегрузился, он был преткновением. >>rus<< Ma olen vana naine. Я старая женщина. Я старая женщина. >>rus<< On aika herätä. Пора просыпаться. Пора проснуться. >>rus<< Mä en kuullu sun soittoo, koska mä olin imuroimassa mun asuntoo. Я не слышал твоего звонка, потому что пылесосил квартиру. Я не слышал, как ты звонишь, потому что я был в моей квартире. >>rus<< Марий школлаште литератур деч моло предметшым рушла туныктат. В марийских школах литературу и другие предметы преподают на русском языке. Движущий палец от яма, расположенного в прахе Images. >>rus<< Molemmat punastuivat. Обе покраснели. Оба покраснели. >>ukr<< Van családod? У тебе є родина? У тебе є сім'я? >>rus<< Ez latin? Это латынь? Это латынь? >>rus<< Hogy följussunk a meredek dombra, kezdetben lassabban kell lépkedni. Чтобы забраться на крутой холм, сначала нужно идти медленным шагом. Чтобы подняться на крутый холм, сначала нужно помедленнее. >>rus<< Nagyon köszönöm a gyors válaszod. Спасибо тебе за быстрый ответ! Большое спасибо за ваш быстрый ответ. >>rus<< Тӱнӧ таче умыр кече. Сегодня на улице тихая, тёплая погода. Чушью не сдалась. >>rus<< Kutsusin oma naabri hommikusöögile. Я пригласил соседа на завтрак. Я пригласила соседа на завтрак. >>rus<< Megtaláltuk Máriát. Мы нашли Мэри. Мы нашли Марию. >>rus<< Ez senkinek sem újság. Это ни для кого не новость. Это ни к кому не приведёт. >>rus<< Ончычсо серышыштем мый, очыни, шуко кӱлеш-оккӱлым возенам. В предыдущем письме я, наверное, написал много лишнего. Говорят, что на совместной почте должно быть запятнано много требований. >>rus<< Három évvel ezelőtt halt meg. Три года, как он умер. Он умер три года назад. >>rus<< Шинчен-шинчен, мӱят коча. Простояв долго, и мёд становится горьким. Прекращение побочных яиц. >>rus<< Työaikana ei saa tupakoida. В рабочие часы курить нельзя. В рабочее время нельзя курить. >>rus<< Nem busszal megyek az iskolába. Я не езжу в школу на автобусе. Я не поеду в школу на автобусе. >>rus<< Nem hiszek neked! -- Esküszöm! "Я не верю тебе!" — "Я клянусь!" Я тебе не верю! >>rus<< Яратон – табань сиен ӧвӧл. Любить – не лепёшки есть. Любовь — не осуждать. >>rus<< Juot liian paljon kahvia. Ты пьёшь слишком много кофе. Ты слишком много пьешь кофе. >>rus<< Kissani juoksee ympäri asuntoa. Мой кот бегает по квартире. Мой кошка бегает по всей квартире. >>rus<< Сар годым нунылан шуко чыташ возын. Во время войны им пришлось много пережить. При этом им нужно перезагрузиться. >>rus<< Мыйын пашам уке. У меня нет работы. У меня нет работы. >>rus<< Csaknem mindennap találkoztak a tea mellett. Почти каждый день они встречались за чаем. Они почти каждый день встречались у дороги. >>rus<< Tom harmincezer dollárt inkasszált a múlt héten. На прошлой неделе Том заработал тридцать тысяч долларов. Том потратил 30 тысяч долларов на прошлой неделе. >>rus<< Эчан олыкыш коштын савырныш. Эчан сходил на луга. Перечёркнутый перечёркнутый. >>rus<< Маляриян черлым таза еҥ деч ойыраш кӱлеш. Малярийного больного надо изолировать от здоровых людей. Муниципальное устройство необходимо от этого человека. >>ukr<< Minusta tuli Tomin ystävä. Я став другом Тома. Я став другом Тома. >>rus<< Itt van egy listánk a gyakran feltett kérdésekről, ami kapcsolódik az eszperantóhoz. Здесь мы приводим список часто задаваемых вопросов, связанных с эсперанто. У нас есть список вопросов, которые часто обсуждаются с эсперантом. >>rus<< Kérlek, vegyetek a tortából. Берите, пожалуйста, торт. Пожалуйста, возьмите торт. >>rus<< Мария купеч вате лийын шинчынат, ожно раҥген илымыжымат монден дыр. Мария, став купеческой женой, наверное, уже забыла прошлое своё житьё впроголодь. Когда Мария началась менопауза, я, возможно, заставила меня ждать военное заключение. >>ukr<< Szeretem ezt a játékot. Я люблю цю гру. Мені подобається ця гра. >>rus<< Järvi meni jäähän. Озеро замёрзло. Лёд прошёл. >>rus<< Reggel őt is halva találták. Утром он тоже был найден мёртвым. Его нашли мертвым утром. >>rus<< Kaikilla yliopiston opiskelijoilla on pääsy yliopiston kirjastoon. Все студенты Университета имеют доступ в университетскую библиотеку. Все студенты университета имеют доступ к библиотеке университета. >>rus<< Мый иктымат тыгай лӱманым ом пале. Я не знаю никого с таким именем. Не могу найти именно такое имя. >>rus<< Minden szótárban van hiba. Все словари содержат ошибки. В каждом словаре есть ошибка. >>rus<< Levelet írtam anyámnak. Я написал письмо матери. Я написал письмо своей матери. >>rus<< Holnap este otthon leszek. Завтра вечером я буду дома. Я буду дома завтра вечером. >>rus<< Nem vagyok formában. Я не в форме. Я не в форме. >>rus<< Hän otti osaa kilpailuun. Он принял участие в гонке. Он участвовал в соревнованиях. >>rus<< Могай-гынат осал паша лийын. Наверное, случилось что-то недоброе. У нас был бындекс. >>ukr<< Ki a legérdekesebb barátod? Хто твій найцікавіший друг? Хто твій найцікавіший друг? >>rus<< A kedvenc étkező helyünk az a kis étterem a sarkon. Наше любимое место еды - этот маленький ресторанчик на углу. Наше любимое место для еды - это маленький ресторан на углу. >>rus<< Älkää riisuko kenkiä. Не снимайте ботинки. Не снимайте обувь. >>rus<< Voiko kaksivuotias poika juosta niin nopeasti? Может ли двухлетний мальчик бегать так быстро? Может ли мальчик, которому два года, так быстро бежать? >>rus<< Nem harcolok. Я не борюсь. Я не буду драться. >>rus<< Mä oon kiinalainen. Я - китаец. Я китаец. >>rus<< Et ole yksin. Ты не одна. Ты не одна. >>rus<< Том чыла оксажым машинаш чыкен. Том все свои деньги вложил в машину. Пожалуйста, заполните все сеансы. >>rus<< Hän tykkää leipoa piirakoita. Она любит печь пироги. Он любит пекти пироги. >>rus<< Тиде платье тыланет моткоч келша. Тебе очень идёт это платье. Это согласуется с вами. >>rus<< Auts, kahvi on tulikuumaa! Ой, кофе очень горячий! Аутс, кофе горит! >>rus<< Työtä ei ole vielä tehty. Работа ещё не сделана. Работа еще не закончена. >>rus<< Кабареш толшо-влак мужыр дене кушташ лектыч. Пришедшие в кабаре вышли парами танцевать. Предоставление "Сторожеватель" - это прерывающееся чувство. >>rus<< Kun olin pieni, niin luulin, että jäätelönmyyjät saavat syödä ilmaiseksi niin paljon jäätelöä kuin he haluavat. Когда я был маленьким, мне казалось, что продавцы мороженого могут бесплатно есть столько мороженого, сколько захотят. Когда я был маленьким, я думал, что торговцы мороженым могут есть столько мороженого, сколько они хотят. >>rus<< Missäköhän Tomi asuu? Интересно, где Том живёт. Интересно, где живет Томи? >>rus<< A helyzet nagy komolyságot igényel. Положение очень серьёзное. Ситуация требует большой серьезности. >>rus<< Мыланна ик пайдале йӧнымат мучыштараш ок лий. Нам нельзя упускать ни одного подходящего случая. Предоставляет инопланетные экспертизы не могут сосчитать. >>rus<< Minun ei olisi kannattanut mennä nukkumaan niin myöhään. Не стоило мне вчера так поздно ложиться спать. Я не должен был так поздно спать. >>rus<< "Тый мо нерген шонет?" - "Мый тыйын нерген шонем". "О чём ты думаешь?" - "Я думаю о тебе". "О чем вы хотите поговорить?" >>rus<< Tunnistin hänen kasvonsa. Я узнал его лицо. Я опознал его лицо. >>rus<< Finn vagyok. Я финка. Я Финн. >>rus<< Nagyon rokonszenves vagy nekem. Ты мне очень симпатичен. Ты мне очень нравишься. >>rus<< Ihmisen kohtalo voi äkisti muuttua minä hetkenä hyvänsä. Судьба человека может круто измениться за какой-то час. Судьба человека может внезапно измениться в любой момент. >>rus<< Teidän pitäisi pysyä vuoteessa. Вам нужно оставаться в постели. Вы должны остаться в постели. >>rus<< Тый иктаж-кӧм вучет? Ты кого-то ждёшь? То же самое вы ожидаете? >>rus<< Tomi kasvoi köyhyydessä. Том рос в бедности. Том рос в нищете. >>rus<< Auton ajaminen on todella hauskaa. Водить машину — это здорово. Поездка на машине - это очень весело. >>rus<< Sellel päeval sadas vihma. В тот день шёл дождь. В тот день был дождь. >>rus<< Pitäisikö minun odottaa Tomia? Мне Тома ждать? Я должен ждать Тома? >>rus<< Tomi ei voi uskoa Maria. Том не может поверить Мэри. Томи не может поверить Марии. >>rus<< Harmi että et pääse tulemaan. Жаль, что тебя не будет. Жаль, что ты не можешь прийти. >>rus<< Пузырь пудештен. Пузырь лопнул. Звонок был атмосферным. >>rus<< Milyen jó lenne, ha most elutazhatnék. Насколько было бы хорошо, если бы я бы мог сейчас отправится путешествовать. Как было бы здорово, если бы я могла уехать. >>rus<< Hän ostaa kukkia tyttöystävälleen. Он покупает цветы своей девушке. Он покупает цветы своей девушке. >>rus<< Az utolsó ütés az enyém. Последняя карта - моя. Последний удар - мой. >>rus<< Яратонлэн серметэз ӧвӧл. Для любви нет преград. Это не имеет ничего общего с любовью. >>rus<< Tuli sammui itsestään. Огонь погас сам собой. Огонь погас. >>rus<< Kas tema isa on õpetaja? Его отец учитель? Его отец - учитель? >>rus<< Korjasitte sen. Вы его починили. Вы починили. >>rus<< Порыжымат пырля ужынна, томамжымат. Повидали мы вместе и хорошее, и плохое. Чемпион открыт, тем больше открыт открытия. >>rus<< Мемнан кок пий, кум пырыс да куд чывиге. У нас две собаки, три кота и шесть цыплят. Минуты наш мальчик, какую - то одежду и то, что с ним связано. >>rus<< Luulin, että hän vitsailee. Я думал, она шутит. Я думал, он шутит. >>rus<< Sä voit kertoo totuuden. Можешь сказать правду. Ты можешь сказать мне правду. >>rus<< Тиде серыш Тыланда колталтын. Это письмо адресовано Вам. Эта почта отсоединена. >>rus<< Том Японийыш кайынеже. Том хочет поехать в Японию. Определяет неопределённое число сперматозоидов. >>rus<< Тудо изиш вараш кодеш ман йыҥгыртыш. Он позвонил, чтобы сказать, что он задержится. Мне нужно указать кодировку, чтобы указать кодировку. >>rus<< Ez különös, nem? Это странно, нет? Это странно, не так ли? >>rus<< Häpeäisit! Стыдись! Тебе было стыдно! >>rus<< Tänään hain neljävuotiaan serkkuni päiväkodista. Сегодня я забрала своего четырехлетнего двоюродного брата из детского сада. Сегодня я забрал моего 4-летнего двоюродного брата из детского сада. >>rus<< Sääntöjä täytyy noudattaa. Нужно следовать правилам. Мы должны следовать правилам. >>rus<< Том Мэрим марлан налнеже лийын. Том хотел жениться на Мэри. Извините, но это было не одно и то же самое, что у вас было. >>rus<< Varokaa, mies on aseistettu. Осторожно, мужчина вооружён. Осторожно, парень вооружен. >>rus<< Abbahagyta a dohányzást. Он бросил курить. Она бросила курить. >>rus<< Boldog voltam. Я был счастлив. Я была счастлива. >>rus<< Veszünk kenyeret. Мы покупаем хлеб. Мы купим хлеб. >>rus<< Nem megyek veled, ameddig nem mondod meg nekem, hova megyünk. Я с тобой не пойду, пока ты не скажешь, куда мы идем. Я не пойду с тобой, пока ты не скажешь мне, куда мы едем. >>rus<< Мый палем корным. Я знаю дорогу. Отводится отметка. >>rus<< Átlagosan hat órát alszom egy nap. В среднем я сплю шесть часов в день. Я сплю в среднем шесть часов в один день. >>rus<< Seuraukset olivat arvaamattomia. Результаты были непредсказуемы. Последствия были непредсказуемы. >>rus<< Tomi kirjoittaa romaania. Том пишет роман. Томи пишет роман. >>rus<< Hetvenöt osztva öttel az tizenöt. Семьдесят пять разделить на пять будет пятнадцать. Семьдесят пять по пять. >>rus<< Тиде апельсин-влак шӱыныт. Эти апельсины сгнили. Эти слайды подсоединяются. >>rus<< Bízz, de ellenőrizz! Доверяй, но проверяй! Доверься мне, но проверь. >>rus<< Эмлызе ден эмлалт, ушан деч тунем. У врача лечись, у умного учись. Пожалуйста, не подсоединяйся к сообщению. >>rus<< Elesett, és megsértette a lábát. Он упал и поранил ногу. Он упал и поранил ногу. >>rus<< Ma joon kohvi kohvikus. Я пью кофе в кафе. Я пью кофе в кафе. >>rus<< Ме илен кодна. Мы выжили. Электронная запись была задана. >>rus<< Sun pitää pitää sun kädet puhtaina. Ты должен держать свои руки в чистоте. Ты должен держать руки чистыми. >>rus<< Ояр лияш сӧра. Погода обещает быть ясной. Полное изменение. >>rus<< Itt fogok várni, ameddig vissza nem jön. Я буду ждать здесь, пока он не вернётся. Я буду ждать здесь, пока он не вернется. >>rus<< Ме огына лӱд. Мы не испугаемся. Среди них была ярлык. >>rus<< Тудо ынде сайын ышташ тырша. Он теперь старается работать хорошо. Полюбуется воплощением. >>rus<< Huoneen keskelle laitettiin suuri pöytä. В центр комнаты поставили большой стол. В центре комнаты был большой стол. >>rus<< Hadd lássam, mi van a kezében! Дайте мне посмотреть, что у Вас в руке. Дай посмотреть, что у тебя в руках. >>rus<< Mit tanul a szovjetológus? Что изучает советолог? Чему учит Советский ученый? >>ukr<< Egy nap nélküled olyan, mint nyár napsütés nélkül. День без тебе — як літо без сонця. Один день без тебе, наче літо без сонячного світла. >>rus<< Тулеш кӱктымӧ пареҥгыже нимо деч тамле вет! Печёная картошка в мундире вкуснее всего! Безусловно, он сказал: « Иегова — мой помощник! » >>rus<< Мыланем нимат ок кой. Мне ничего не видно. Готовы считать, что квалифицированные пункты. >>ukr<< Magas vagy? Ти висока? Високий? >>rus<< Trumanin suosio kasvoi. Популярность Трумэна увеличилась. Труман стал более популярным. >>rus<< Mari on todella kaunis tyttö. Мэри — очень красивая девушка. Мари очень красивая девушка. >>rus<< Тый тидым йорий ыштенат! Ты сделал это назло! Вы создали это примитив! >>rus<< Minä olen muuttunut. Я изменился. Я изменился. >>rus<< Молан тый тыге кайышыч? Почему ты так ушёл? Приглашаю ли вы по проблеме? >>rus<< Эр кечат лектын огыл. Тымык. Шолкынрак. Солнце ещё не взошло. Тишина. Прохладно. По умолчанию не было выпущено. Объявлено не. >>rus<< Ezt még a gyerekek is megértik. Даже дети могут это понять. Даже дети это понимают. >>rus<< Сапай книгам ӱмбач гына ончал лекте. Сапай лишь бегло просмотрел книгу. Эмуляция только для исчисления. >>rus<< A gyümölcsök és a zöldségek fontosak egy kiegyensúlyozott étrendben. Фрукты и овощи важны для сбалансированного питания. Плоды и овощи важны в уравновешенном питании. >>rus<< Minut unohdettiin. Меня забыли. Меня забыли. >>rus<< Том мала. Том спит. Сейчас самое время. >>rus<< Ешдыме пӧръеҥ – эре каче. Неженатый мужчина – всегда жених. Недопустимый переключатель — возможно. >>ukr<< Inkább meg kellene beszélnie az orvossal. Краще проконсультуйтеся у лікаря. Вам краще поговорити з лікарем. >>rus<< Onko jo aamu? Уже утро? Уже утро? >>rus<< Мурышто мый куанымашым, воштылмашым, ойгырымашым, шортмашымат шижам. В песне я чувствую радость, смех, грусть, плач. Оповещение в сети, задержка, заседание, заседание, помещение и задержка порта. >>rus<< Hän lupasi minulle, että hän tulee tänne. Он обещал мне прийти сюда. Он обещал мне, что придет сюда. >>rus<< Franciául és veb-dizájnot tanulok. Я учу французский и веб дизайн. Я изучаю французский и веб-дизано. >>rus<< Тау, номыр ӧвӧл! Благодарю, ничего! Нет! Нет! Нет! Нет! >>rus<< Työ opettaa. Работа учит. Работа преподает. >>rus<< Пагален ӱжына, шерге унана-влак! Добро пожаловать, дорогие гости! Добро пожаловать назад, редко общайтесь! >>rus<< Minun täytyy muistuttaa sinua lupauksestasi. Я должен напомнить тебе о твоём обещании. Я должен напомнить тебе о твоем обещании. >>rus<< Кайык чоҥешта, иганын шыжым. Выведя птенцов, осенью птицы улетают. Позволяет пропускать прокрутку сперматозоиды. >>rus<< Nem, nem adom. Нет, не дам. Нет, не отдам. >>rus<< Keskimäärin lapset nauravat noin neljäsataa kertaa päivässä, aikuiset noin 15. В среднем дети смеются около 400 раз в день, взрослые — около 15. В среднем дети смеются около 400 раз в день, взрослые — около 15. >>rus<< Кушто Томын зонтикше? Где зонтик Тома? Пришельскиймовник? >>rus<< A hölgy, akit ott látsz - egy híres hegedűművész. Та женщина, которую ты видишь там, — знаменитая скрипачка. Женщина, которую ты видишь там, знаменитый скрипацкий художник. >>rus<< Minulla on aina mukana muistivihko. У меня всегда с собой блокнот. У меня всегда есть записка с памятью. >>rus<< Hän on bussinkuljettaja. Он водитель автобуса. Он водитель автобуса. >>rus<< Tomi valehtelee meille. Том нам врёт. Томи нам врёт. >>rus<< A bank nyitva van ma? Банк сегодня работает? Банк сегодня открыт? >>rus<< Írtam egy dalt a Tatoebáról. Я написал песню про Татоэбу. Я написал песню о Татобе. >>rus<< A könyvek a legjobb barátaim. Книги - мои лучшие друзья. Книги - мои лучшие друзья. >>rus<< Ме школыш вараш кодын кертына. Мы можем опоздать в школу. Не удалось составить кодировку. >>rus<< Кок шинчаорак тӱням ошо гыч шемышке савыраш але унчыливуя шогалташ лиеш. Прямо на глазах мир можно превратить из белого в чёрный или поставить вверх тормашками. Будут запятнаны или в ярдах перед атмосферой. >>rus<< 888888 номеран предложений озажлан кужаш ийлан пиалым конда. Предложение номер 888888 принесёт своему владельцу счастье на долгие годы. Пожалуйста, запомните размер 888 для совместной сессии. >>ukr<< Meghallván a rossz hírt sírva fakadt. Почувши погану новину, вона розплакалася. Почувши погану новину, він плакав. >>rus<< Nem élek Finnországban. Я не живу в Финляндии. Я не живу в Финляндии. >>rus<< Tudom, amit tudok. Я знаю, что я знаю. Я знаю, что знаю. >>rus<< Semmit sem láttál. Ты ничего не видел. Ты ничего не видел. >>rus<< Õnneks ei ole kõik nädalapäevad nii rasked. К счастью, не все дни недели столь трудные. К счастью, не все дни недели так тяжелы. >>rus<< Ta koristas oma tuba. Он убирает свою комнату. Он убрался в своей комнате. >>rus<< Megtudhatom az okát? Могу я узнать причину? Могу я узнать, почему? >>rus<< Paljon kiitoksia kutsusta. Большое спасибо за ваше приглашение. Большое спасибо за приглашение. >>rus<< Onko tämä minun passini? Это мой паспорт? Это мой паспорт? >>rus<< Liechtenstein európai ország? Лихтенштейн - это европейская страна? Лихтенштейн, европейская страна? >>rus<< Hány országon folyik keresztül az Eufrátesz? Через сколько стран протекает Евфрат? Сколько стран проходит через Евфрат? >>rus<< Тудо пашам кычалеш. Он ищет работу. Ученый учредил. >>rus<< Таче нигö нигöлан нимом яра конден ок пу. Сегодня никто никому ничего не преподнесет просто так. Должно быть, здесь ничего не было опрометчиво. >>rus<< Oletteko te tämän talon omistaja? Вы собственник этого дома? Вы владелец этого дома? >>ukr<< Meddig alszik egy medve? Як довго спить ведмідь? Як довго ведмідь спить? >>rus<< Мый тиддеч поснат лийын кертам. Я могу обходиться без этого. Может быть, потому что мы были без них. >>rus<< Hänen vaimonsa synnytti kaksospojat. У его жены родились мальчики-близнецы. Его жена родила близнецов. >>rus<< Onko sokeri myrkkyä? Сахар - это яд? Есть яд сахара? >>ukr<< Keitän sinulle teetä. Я зроблю тобі чай. Я приготую тобі чаю. >>rus<< Tomnak szüksége van a segítségemre. Том нуждается в моей помощи. Тому нужна моя помощь. >>rus<< Meil ei ole teist valikut. У нас нет другого выбора. У нас нет выбора. >>rus<< Мылам шыжы келша. Мне нравится осень. Отладочные факторы. >>rus<< Рвезе ден ӱдыр-влак курык вуеш тулым олтат, тудын гоч тӧрштылыт. Парни и девушки на вершине горы жгут костёр, прыгают через него. Белослужители соответствуют запятнанию, и это расчищает его. >>rus<< Кофе ден сигарет. Кофе и сигареты. Кодек. >>rus<< Мылам шошо келша. Мне нравится весна. Популярность во внимание. >>rus<< Teidän täytyy piiloutua. Вам надо спрятаться. Вам нужно спрятаться. >>rus<< Том логарвундаш дене магырале. Том вскрикнул во всё горло. Пожалуйста, авторизуйте индустрию. >>rus<< Hän yritti saada hänet mustasukkaiseksi. Она пыталась заставить его ревновать. Он пытался заставить ее ревновать. >>rus<< A vonat ma tíz percet késik. Поезд сегодня опоздал на десять минут. Сегодня поезд опаздывает на 10 минут. >>rus<< Beduiinid elavad kõrbetes. Бедуины живут в пустыне. Бедуины живут в пустынях. >>rus<< Шеҥгелне ужар олык, умбалнырак – шемалге-ужар тӱсан нугыдо кожер. Сзади зелёные луга, чуть дальше – тёмно-зелёный густой ельник. Калярый сессию — сугубо краску краски. >>rus<< Nem vagyok katolikus. Я не католик. Я не католик. >>rus<< Те, очыни, пӧртдам сагынеда. Вы, небось, скучаете по дому. Да, Саме так оно и происходит отсоединяется к упражнению. >>rus<< Ынде малашат пагыт шуын пытен. Уже пора спать. Продолжение пока не подтверждён. >>rus<< Unohdin puhelinnumerosi. Я забыл твой номер телефона. Я забыл твой номер телефона. >>rus<< Кол келгым кычалеш, айдеме – куштылгым. Рыба ищет глубь, человек – лёгкость. Пожалуйста, пообещайте рану. >>rus<< Коваштыже тудын лум гай ошо. Кожа у него белая как снег. Присоединяется к его высоте. >>rus<< Ota lääkkeet. Прими лекарства. Прими лекарства. >>rus<< Гидроэлектростанций идалык мучко ятыр миллион тонн шӱйым алмашта. Гидроэлектростанция в течение года заменяет несколько миллионов тонн каменного угля. Перспектира инертные субтитры обменяются миллионами путей, преклоняющими тебя назой. >>rus<< "Тиде мыняр шога?" - "Пеш шерге". - "Акшым изиш волтеда гын, мый тудым налам ыле". "Сколько это стоит?" - "Очень дорого". - "Если бы вы сделали скидку, я бы купил". "Ещё немного пошевелился?" "Разве мало". "Если вы одолели его, вы могли бы его наказать". >>rus<< Apáddal mentem az iskolába. Я ходил в школу с твоим отцом. Я пошел в школу с твоим отцом. >>rus<< Чыланат шояклат. Все лгут. Отображает все. >>rus<< Ӟечкыласьком нылкышноослэн калыккуспо нуналэнызы! С Международным женским днём! Оказывайтесь на международный день беженцев, о котором говорится в следующих стихах! >>rus<< Tom nincs itt. Том не здесь. Тома здесь нет. >>rus<< Az indítványt ellenvélemény nélkül elfogadták. Предложение было принято единогласно. Предложение было принято без сопровождения. >>rus<< Ma ostsin eile rohelise diivani, aga see ei mahtunud uksest läbi, mistõttu ma pidin selle tagasi viima. Вчера я купил зелёный диван, но он не проходил через дверь, поэтому мне пришлось его вернуть. Вчера я купил зеленый диван, но он не мог вместиться через дверь, поэтому мне пришлось его вернуть. >>rus<< Кемыш лавыра пурен. В сапоги попала грязь. Вернувшись к камере. >>ukr<< Ő a legmagasabb férfi, akit valaha láttam. Він найбільший чоловік, що я коли-небудь бачив. Він найбільший з усіх, кого я коли-небудь бачив. >>rus<< Arst tegi kõik võimaliku, nii et süüdistada ei saa kedagi. Врач сделал всё возможное, так что винить было некого. Доктор сделал все возможное, чтобы никто не был виновным. >>rus<< Hiihdän usein. Я часто катаюсь на лыжах. Я часто ковыряюсь. >>rus<< Kiitos, että odotitte. Спасибо, что подождали. Спасибо, что подождали. >>rus<< Pidätkö sinä Tomista? Тебе нравится Том? Ты любишь Тома? >>rus<< Näytä minulle tatuointisi. Покажи мне свою татуировку. Покажи мне свою татуировку. >>rus<< Nem vagyok elég elszánt ahhoz, hogy megvalljam neki az érzéseimet. Мне не хватает решимости признаться ей в своих чувствах. Я не достаточно настойчив, чтобы признаться в своих чувствах. >>rus<< Tämä laatikko on täynnä kirjoja. Эта коробка полна книг. Эта коробка полна книг. >>rus<< Te nem tudod, ki ez? Ты не знаешь, кто это? Ты не знаешь, кто это? >>rus<< Yritän laihduttaa. Я пытаюсь сбросить вес. Я пытаюсь снизить вес. >>rus<< Шоя ойым шаркалаш поро паша огыл. Нехорошо распространять ложные слухи. Не успеваемо комментарий. >>rus<< Кумда йыргешке ӱстел йыр шоҥго кугыза-влак шинчат. За широким круглым столом сидят старики. Предпочитаемые выше навязки приведут к вышеуказанию. >>rus<< Katsoin tosi hyvän elokuvan eilen. Вчера я посмотрел отличный фильм. Вчера я смотрел хороший фильм. >>rus<< Tomi vihaa ulkomaalaisia. Том ненавидит иностранцев. Томи ненавидит иностранцев. >>rus<< Minulla on tyttöystävä. У меня есть подруга. У меня есть девушка. >>rus<< Havazik még. Снег ещё идёт. Еще снег. >>rus<< Костан ӹдырамаш кычыкан. Женщина с крутым нравом бывает хозяйственной и строгой. Опровержение казалось неудержимым. >>rus<< Tunnenko hänet? Я его знаю? Я его знаю? >>rus<< Kesällä on kuuma. Летом жарко. Летом жарко. >>rus<< Tom pelottaa kaikkia. Том всех пугает. Том всех пугает. >>rus<< Nämä uutiset ovat liian hyviä ollakseen tosia. Эти новости слишком хороши, чтобы быть правдой. Эти новости слишком хорошие, чтобы быть настоящими. >>rus<< Те тидым колында? Вы это слышали? Что это значит? >>rus<< Kynttilä on sammunut. Свеча сама погасла. Свечи погасли. >>rus<< Маска кок йола шогале, сонарзе век ошкедыш. Медведь, встав на задние лапы, пошёл на охотника. Ежегодник вырывает налоги и вымысел в ловушке. >>rus<< Депо воктене мазут вургеман рвезе-влак куржталыштыт. Возле депо снуют парни в испачканной мазутом одежде. Покрывают наносы извлеченных линий. >>rus<< Venäjällä on kaksi ongelmaa: tiet ja tomppelit. В России две проблемы: дураки и дороги. В России есть две проблемы: дороги и спагетти. >>rus<< Теҥгече мый погынымаште лийынам. Вчера я принял участие в собрании. Не удаётся обнаружить главную базу. >>rus<< Miért sírsz? Почему ты плачешь? Почему ты плачешь? >>rus<< Félek a pókoktól. Я боюсь пауков. Я боюсь пауков. >>rus<< Tom az én hősöm. Том мой герой. Том мой герой. >>rus<< Minä tulen näyttämään sinulle, kuinka mies pystyy uudestisyntymään tuhkistaan. Я собираюсь показать тебе, как человек может возродиться из пепла. Я покажу тебе, как человек может родиться снова из пепла. >>ukr<< Apám szeret repülővel utazni. Мій батько полюбляє подорожувати літаком. Мій батько любить літати. >>rus<< Tomi opetti minulle monia asioita. Том многому меня научил. Томи многому меня научил. >>rus<< Sok pénzt kért. Он попросил много денег. Он просил много денег. >>rus<< Мый колынам, Токио ден Осака коклаште лу километр наре уло. Я слышал, что расстояние между Токио и Осакой составляет около десяти километров. У меня есть правовой почтой в правой руководстве. >>rus<< Miksi olette niin myöhässä? Вы почему так поздно? Почему вы так опаздываете? >>rus<< Koivut riiputtivat pitkiä korvakorujaan. Берёзы развесили свои длинные серёжки. У него были длинные серьги. >>rus<< Молан шортат, Олюкем? Почему ты плачешь, моя Олюк? Потраченный вами порт? >>rus<< Мыланем тореш ит ойло! Не перечь мне! Тщательно говоря! >>rus<< Haluan pelata shakkia. Я хочу сыграть в шахматы. Я хочу играть в шахматы. >>rus<< Mari on aina yksin. Мэри всегда одна. Мари всегда одна. >>rus<< Ha megnyomod ezt a gombot, kinyílik az ajtó. Если ты нажмёшь на эту кнопку, дверь откроется. Если ты нажмешь на эту кнопку, дверь откроется. >>rus<< Voit aina ottaa lopputilin. Ты всегда можешь уйти с работы. Ты всегда можешь покончить с этим. >>rus<< Olemmeko täällä turvassa? Здесь мы в безопасности? Мы здесь в безопасности? >>rus<< Tomi on ystävällinen. Том дружелюбный. Томи добрый. >>rus<< Kevät on tullut. Пришла весна. Весна настала. >>rus<< Onko meillä tarpeeksi ruokaa? У нас достаточно еды? У нас достаточно еды? >>rus<< Моторан пуш деч посна тыгай игечыште нимомат от ыште. В такую погоду без моторной лодки ничего не сделаешь. Мужчина не имеет такого компьютера, как этот. >>rus<< Kass mõnules diivanil. Кот нежился на диване. Кот наслаждался диваном. >>rus<< Ez egy jó ötlet! Это хорошая идея! Это хорошая идея. >>rus<< Йӱр кушкыжмо гыч тӱҥалын йӱреш. Дождь идет со вторника. Собственник начался с высоты. >>rus<< Mik a terveid a hétvégére? Какие у тебя планы на выходные? Какие у тебя планы на выходные? >>rus<< Eilen tapasimme sattumalta opettajamme kadulla. Мы вчера на улице случайно встретили нашего преподавателя. Вчера мы случайно встретились на улице нашего учителя. >>rus<< Ette soittaneet minulle. Вы мне не звонили. Вы мне не звонили. >>ukr<< Én nem értek angolul. Я не розумію англійської. Я не розумію англійську. >>rus<< Поро кече лийже! Добрый день! Пощёчина! >>rus<< Holnap jön. Он завтра придёт. Он придет завтра. >>rus<< Lainasin rahaa Tomilta. Я занял у Тома денег. Я одолжила у Тома деньги. >>rus<< Sain sõbralt kirja. Я получил письмо от друга. Я получил письмо от друга. >>rus<< Tomi sanoo olevansa onnellinen. Том говорит, что он счастлив. Томи говорит, что он счастлив. >>rus<< Теве эмлымывер. Вот больница. Да, конечно. >>rus<< Újságírók vagyunk. Мы - журналисты. Мы журналисты. >>rus<< Шкат мемнан кундемыш савырнаш тӧчыза! И вы заглядывайте в наши края! Безопасность такого перепугания в чужой стране! >>rus<< Én beszélek arabul. Я говорю по-арабски. Я говорю по-арабски. >>rus<< Молан те огыда воштыл? Почему вы не смеётесь? Постаю ли я для себя? >>rus<< Fájdalmasabbak mint bármely penge. Больнее, чем любой клинок. Больно, чем любой клинок. >>rus<< Arvellaan, että uhri otti vahingossa suuren määrän myrkkyä. Думается, что жертва приняла большое количество яда случайно. Считается, что жертва случайно приняла огромное количество яда. >>rus<< Pesin ikkunat. Я помыла окна. Я помыл окна. >>rus<< Milyen gyümölcsöt hozzak neked? Какие фрукты тебе принести? Какие фрукты тебе принести? >>rus<< Тудлан коло ий манын каласымыже шойыш лийын. Она сказала, ей двадцать лет, что было неправдой. Предоставленная цепочка была проставлена для содержания. >>rus<< Tuomo ei ole käynyt koripallopelissä ikinä. Том никогда не был на баскетбольном матче. Это никогда не было в баскетбольной игре. >>rus<< Ő zongorista, a nővére pedig énekes. Она пианистка, а ее сестра - певица. Он пианист, а его сестра - певец. >>rus<< Hozd ide nekem azt a pohár tejet. Принеси мне тот стакан молока. Принеси мне стакан молока. >>rus<< Sä oot niin tyhmä. Ты такая глупая. Ты такая глупая. >>rus<< Юмо ончылно ыреслем. Клянусь перед Богом. Смотрю, пока я не считаю. >>rus<< Мый тылат ынде ом сыре. Я больше не злюсь. Не авторизован. >>rus<< Mit tanulunk? Nyelveket. Что мы изучаем? Языки. Что мы изучаем? >>rus<< Тиде мыйын йолташем. Это мой друг. Это наша прабабка. >>rus<< Tom ja Mary ovat samanpituisia. Том с Мэри одного роста. Том и Мэри одинаковые. >>rus<< Me pelasimme shakkia. Мы играли в шахматы. Мы играли в шахматы. >>rus<< Sinä olet vanha. Ты старый. Ты старый. >>ukr<< A nagy és a mutató ujja közé csippentette a lepkét. Він підхопив метелика, затиснувши його між великим і вказівним пальцями. Між великим і прив’язаним пальцями він причепився до метелика. >>rus<< Изишлан поктымым чарнышаш, луйым ондалышаш. На некоторое время нужно прекратить погоню, обмануть куницу. Позволяет запятнать правой кнопкой яички. >>rus<< Onko Tomilla nälkä? Том голодный? Том голоден? >>rus<< Тый шонет, мый сокыр пырысиге улам? Ты думаешь, я слепой котёнок? Вы хотите это сделать, если вы хотите это сделать? >>rus<< Mul on kaks raamatut. У меня есть две книги. У меня есть две книги. >>rus<< Mindennek csökken az ára. Все цены поднялись. Все это снижает цену. >>rus<< Tapoitko ketään? Ты кого-нибудь убил? Ты кого-то убил? >>rus<< Szorgoskodik a konyhában. Она хлопочет на кухне. Он работает на кухне. >>rus<< Пычкемышалтме деч ончыч пӧртыл. Возвращайся домой, прежде чем стемнеет. Мужчина вернулся назад. >>rus<< Тудо мотор гына огыл, эше ушанат. Она не только красива, но и умна. Получено не только соединяется, пока вы ещё не подключены. >>rus<< A tanárunk megpróbált bevezetni egy új angol-tanulási módszert. Наш учитель пытался применить новый способ обучения английскому языку. Наш учитель пытался установить новый метод обучения английского. >>rus<< Тудо шотан, чулым рвезе. Он рассудительный, сметливый парень. Лицемерная, безымянный. >>rus<< Näetkö tuon pienen talon? Ты видишь тот маленький дом? Видишь этот маленький дом? >>rus<< Tomi tulee 20. lokakuuta. Том придёт двадцатого октября. Том придет 20 октября. >>rus<< Классыштыже чылан тудым йӧратат. Все в её классе её любят. Прервано все его препятствие. >>rus<< Кӧршӧк кидше гыч мучышталт каен да шаланен. Горшок сорвался из рук и разбился. Щипаю и ношу на правой руководке. >>rus<< Тидым ик еҥ веле ужын – мый. Это видел только один человек - я. Эта и есть особа, но только потому, что мы созданы. >>rus<< Ӱстембалне апельсин кия. На столе лежит апельсин. Удалённое содержимое >>rus<< Ай, тый ит чывыштыл! Эй, ты не щипайся! А вам по силам! >>rus<< Tom nincs itt, ugye? Тома нет, что ли? Тома здесь нет, да? >>rus<< Haluan olla hänen ystävänsä. Я хочу быть её другом. Я хочу быть его другом. >>rus<< Tom vásárolt egy ajándékot Marynek. Том купил подарок для Мэри. Том купил подарок Мэри. >>rus<< Салам лийже! Привет! Не поймите меня! >>rus<< Szeretnék beszélni. Я хочу говорить. Я хочу поговорить. >>rus<< Tomi on todella fiksu. Том очень умён. Томи очень умный. >>rus<< Аҥысыр йолгорно дене орва каен ок керт. По узкой тропинке телега не проедет. Не может подсоединяться с профили. >>rus<< Tomi megmutatta nekünk, hogyan kell csinálni. Том показал нам, как это делать. Томи показал нам, как это делать. >>rus<< Uskokaa itseenne. Верьте в себя. Верьте в себя. >>rus<< Csak egy fürdőlepedő van a fürdőszobánkban. В нашей ванной только одно банное полотенце. В нашей ванной есть всего одна ванная. >>rus<< Csak téged hallak. Я слышу только тебя. Я слышу только тебя. >>rus<< Charles Moore létrehozta a Forth programnyelvet, amely a számítógép teljesítményét nem korlátozta amellett, hogy a programozó hatékonyságán hivatott javítani. Чарльз Мур создал Форт в попытке увеличить продуктивность работы программиста без потерь в производительности компьютера. Чарльз Мур создал программу « Форт », которая не ограничивала эффективности компьютера в том, чтобы улучшить эффективность программирования. >>rus<< Mul on kolm venda. У меня три брата. У меня три брата. >>ukr<< Tom vesztett. Том програв. Том програв. >>rus<< Ezt szeretném hallani még egyszer! Я хочу услышать это ещё раз. Это то, что я хочу услышать еще раз. >>rus<< Мом ыштен вара тиде исер Том? Что же натворил этот глупец Том? Пожалуйста, с чем был столкнулся этот терминал? >>rus<< Leesett a lóról. Она упала с лошади. Он упал с лошади. >>rus<< Tomi oli hyvä isä. Том был хорошим отцом. Томи был хорошим отцом. >>rus<< Siirretään sohva. Давай передвинем диван. Давай перейдём к дивану. >>rus<< Keskaeg tuletab end siin igal sammul meelde. Средние века здесь напоминают о себе на каждом шагу. Средние сутки вспоминают о себе каждый шаг. >>rus<< Nem találom a cipőmet. Я не могу найти свои ботинки. Я не могу найти туфли. >>rus<< Ez egy probléma. Это проблема. Это проблема. >>rus<< Tom ja Mary erosivat viime viikolla. Том и Мэри расстались на прошлой неделе. Том и Мэри расстались на прошлой неделе. >>rus<< Onko ranska vaikea kieli? Французский сложный? Французский трудный язык? >>rus<< Mikor ért véget? Когда это закончилось? Когда это закончилось? >>rus<< Oletko lukenut Tolstoin Sodan ja rauhan? Ты читал "Войну и мир" Толстого? Ты читал Толстскую войну и мир? >>rus<< Ний лачыште пыстыл мучашан, умдо вуян вичкыж пикш кия. В лыковом колчане лежит оперённая тонкая стрела с острым жалом. Выполняя вход в никого, не будем подсоединяться к пейджеру. >>rus<< Ők későn feküdtek le. Они поздно легли спать. Они лежали поздно. >>rus<< Тендан лӱмдам йодаш лиеш мо? Могу я спросить Ваше имя? Можно ли доверять ваше имя? >>rus<< Вӱршер кырымашедымат чуч веле палаш лиеш ыле. Даже биение твоего пульса едва можно было заметить. Государство могло быть нарушено. >>rus<< Donna gazdag családban született. Донна родилась в богатой семье. Донна родилась в богатой семье. >>rus<< Tom úgy gondolta, hogy Afrika egy ország. Том думал, что Африка — это страна. Том считал Африку страной. >>rus<< Tomi on seikkailunhaluinen. Том любит приключения. Томи любит приключения. >>rus<< Tarvitsen sakset. Мне нужны ножницы. Мне нужны ножницы. >>rus<< Мый пӱртӱсым йӧратем. Я люблю природу. Прервано. >>rus<< A táskáját teletömte almával. Она заполнила сумку яблоками. У него в сумке полно яблок. >>rus<< Mul on vaja klientidele helistada. Мне надо позвонить клиентам. Мне нужно позвонить клиентам. >>rus<< Коклашкына ит шӱшкылт, пинеге! Не путайся под ногами, щенок! Второстепенный блок завёрнутой, по башке! >>rus<< Лӱдыкшыжӧ нимат уке. Нет ничего опасного. К сожалению, поиск не дал результатов. >>rus<< Olenko mielestäsi komea? Как ты думаешь, я красивый? Думаешь, я симпатичная? >>rus<< Мом тый манат, лектын, изишак гуляен пурена гын? Что ты скажешь на то, чтобы выйти и немного прогуляться? Что, если вы вышел, пожалуйста, в какую - то трубу? >>rus<< Nämä tehtaat saastuttavat ympäristöä. Эти фабрики загрязняют окружающую среду. Эти фабрики загрязняют окружающую среду. >>rus<< Missä siskosi asuu? Где живёт твоя сестра? Где живет твоя сестра? >>ukr<< Egy órán belül nálad vagyok. Я прийду до тебе через годину. Я буду у тебе через годину. >>rus<< A mondat nem lengyel. Это предложение не на польском языке. Это предложение не польское. >>rus<< Мом те вучеда? Чего вы ждёте? Стремиться к чему? >>rus<< Oletko naimisissa? Ты в браке? Ты женат? >>rus<< Tom pani oma maja põlema. Том поджёг свой дом. Том поджег свой дом. >>rus<< Miten ajattelit viettää viikonloppusi? Как вы планируете провести выходные? Как ты думаешь провести выходные? >>rus<< Vágyik a hírnévre. Он жаждет славы. Он жаждет славы. >>rus<< A kutyám fehér. Мой пёс белый. Моя собака белая. >>rus<< Кайынет тышеч? Хочешь уйти отсюда? К чему это нас приведёт? >>ukr<< Ez egy katasztrófa. Це катастрофа. Це катастрофа. >>rus<< Anteeksi, mutta en puhu ranskaa. Простите, но я не говорю по-французски. Простите, но я не говорю по-французски. >>rus<< Tomi haluaa, että hänen tyttärensä menee naimisiin. Том хочет, чтобы его дочь вышла замуж. Томи хочет, чтобы его дочь вышла замуж. >>rus<< Ilet-joki virtaa vikkelästi. Быстро бежит река Илеть. Река Илет быстро течет. >>rus<< Тидлан ача-ава шкак туныктеныт. Этому его учили сами родители. Предпочитаю, что на это способно немного подсоединение. >>rus<< Tomi tekisi mitä tahansa hyväksesi. Том бы что угодно для тебя сделал. Том сделал бы всё, что угодно для тебя. >>rus<< Tudom, hogy hová megyek. Я знаю, куда пойду. Я знаю, куда я иду. >>rus<< Miten tiedätte niin paljon Tomista? Откуда вы столько знаете о Томе? Откуда вы столько знаете о Томе? >>rus<< Rosszban töri a fejét. У него дурное на уме. Он ломает себе голову. >>rus<< Tomi katseli taivasta. Том глядел на небо. Томи смотрел на небо. >>rus<< Täällä on lämmintä. Тут тепло. Здесь жарко. >>rus<< Tom on Maša vanaisa. Том — дедушка Маши. Том - дедушка Маши. >>rus<< Senki sem ért meg engem. Никто меня не понимает. Никто меня не понимает. >>rus<< Tejet ittam. Я пил молоко. Я пила молоко. >>bel<< Holnap már csütörtök. Заўтра ўжо чацвер. Заўтра ўжо чацвер. >>rus<< Hän matkusteli Euroopassa muutaman kuukauden ajan. Он странствовал по Европе несколько месяцев. Он несколько месяцев путешествовал по Европе. >>rus<< Ostin kellon. Я купил наручные часы. Я купил часы. >>rus<< Том шкенжын пистолетшым лукто. Том вытащил свой пистолет из кобуры. Калькулятор вашей скорости. >>rus<< Nagyon nagy családja van. У него очень большая семья. У него большая семья. >>rus<< Тудо пӧртыштӧ кодын. Она осталась дома. останавливаемый код интерфейса. >>rus<< Elnézést, szabad még ez a hely? Извините, это место еще свободно? Простите, можно мне еще это место? >>rus<< Ондак нуно тудлан ӱшанен огытыл. Сначала они ему не поверили. Подсоединение к ним не подсоединён. >>ukr<< Ennünk kell valamit. Нам треба щось поїсти. Нам треба щось поїсти. >>rus<< Манам-ыс, рвезыже пермак огыл, шот лектеш. Говорю же, парень не дурак, толк из него выйдет. Презентация не загорается, но уже не загорается. >>rus<< Hän myöhästyi päivälliseltä. Он опоздал на ужин. Она опоздала на ужин. >>rus<< Tomin pitäisi auttaa Maria. Тому следует помочь Мэри. Том должен помочь Марии. >>rus<< Пычкемышалтмеке, унамыт мӧҥган-мӧҥгышкышт шаланен пытышт. С наступлением темноты гости разошлись по домам. К сожалению, если я приду, то я буду как-то гусином. >>rus<< Eikö sinulla ole nälkä? Ты не голодный? Ты не голодна? >>rus<< Amikor két erő összecsap, aki tud, harcoljon. Aki nem harcol, az védekezzen. Aki nem védekezik, az meneküljön. Aki nem menekül el, az adja meg magát. Akik magukat nem adták meg, azoknak a halál jár. Когда две армии идут в бой, те, кто могут сражаться, должны сражаться. Те, кто не могут сражаться, должны охранять. Те, кто не могут охранять, должны бежать. Те, кто не могут бежать, должны капитулировать. Те, кто не могут капитулировать, должны умереть. Когда две силы сразятся, если кто-то не будет сражаться, тот, кто не будет защищаться, убежит, тот, кто не убежит, сдастся, тот, кто не сдался, погибнет. >>rus<< Айдеме тукым ожнысекак йоча шочмым радамлаш шонен, мӱшкыр пижме ваштареш йӧ ным кычалын. Человечество с давних времён стремилось регулировать рождаемость детей, искало способы предохранения от беременности. Прервать беспощадные войны были переварены по пощечине перманентного солдата. >>rus<< Hasonlít az édesanyjára. Она очень похожа на её мать. Он похож на свою мать. >>rus<< Tud ön valamit, amit én nem tudok? Вы знаете что-то, чего я не знаю? Вы знаете что-то, чего я не знаю? >>rus<< Maapallo on noin kuusi kertaa Kuuta suurempi. Земля примерно в 6 раз больше Луны. Земля в шесть раз больше, чем Луна. >>rus<< Пагытше лектын. Срок уже вышел. Суббота вышел. >>rus<< Kahden viikon päästä koululaisilla alkaa syysloma. Через две недели у школьников начинаются осенние каникулы. Через две недели у школьников начнется осенний отпуск. >>rus<< Missä voisimme soittaa? Где можно позвонить? Где мы можем позвонить? >>rus<< Ta pani kõik oma juveelid väikesesse punasesse karpi. Она положила все свои драгоценности в маленькую красную коробочку. Он положил все драгоценности в маленькую красную коробку. >>rus<< Сай вургемым чиенат гын, пийым ит сырыкте. Если ты в хорошей одежде, не зли собаку. Если вы продолжите ждать, пожалуйста, наберите мальчика. >>rus<< Пагалымем, тый йоҥылыш шонет! Дорогой мой, ты ошибаешься! Искушайте себя, когда вы совершаете ошибку! >>rus<< Мыйын жапем уке тыланет мӧҥгӧ пашат дене полшаш. У меня нет времени помогать тебе с домашним заданием. Указанное время не имеет данного компьютера. >>rus<< Olen iloinen, että palasin. Я рад, что вернулся. Я рад, что вернулся. >>rus<< Te nem is hallottad? Minden nap erről beszélnek. Разве ты не слышал? Об этом весь день говорят. Они говорят об этом каждый день. >>ukr<< Nekem van egy az autóban. У мене є одна в машині. У мене в машині є один. >>rus<< Mielestäni meidän ei oikeastaan tarvitse tehdä sitä. Я считаю, что на самом деле нам не нужно это делать. Я не думаю, что мы должны это делать. >>rus<< Mennään! Пошли! Пошли! >>rus<< Vihaan häviämistä. Я ненавижу проигрывать. Ненавижу проигрывать. >>rus<< Йол йымалне лавыра льоптыртата. Под ногами хлюпает грязь. Пожалуйста, заполните телефонный перенос. >>rus<< Tämä pommi voisi tuhota koko maailman. Эта бомба могла уничтожить весь мир. Эта бомба может уничтожить весь мир. >>rus<< Теҥгече мыйын шочмо кечем ыле. Вчера у меня был день рождения. Решительные "Месть" были бы связаны с тем, что с ним произошло. >>rus<< Тыгай еҥ шкенжым арален кертеш, йолташыжымат переген мошта. Такой человек может постоять за себя, сумеет сберечь и своего друга. Такой человек может заработать себя на год, пока не станет своим родным родственником. >>rus<< Tunnistan, et ma ei saa aru. Признаюсь, я не понимаю. Признаю, я не понимаю. >>rus<< Каваршаш янлык, капканым нумал кудалын! Проклятый зверь, так и утащил капкан! Конкуренция в яблоневых тонах! >>rus<< Minua hävettää kauheasti. Мне очень стыдно. Мне так стыдно. >>rus<< Тыште Юмо деч посна иктат ок иле. Эҥгек годымат, куан годымат эре юмылан эҥертат. Здесь без Бога никто не живёт. При бедах, при радостях всё время опираются на Бога. Разрешает без пронумерованности. Возможно, во время полных настроек он будет обходиться без кузов. >>rus<< Tänään on minun syntymäpäiväni. Сегодня — мой день рождения. Сегодня мой день рождения. >>rus<< Ma van a vizsga? Экзамен будет сегодня? Сегодня экзамен? >>rus<< Osaan puhua ranskaa myös. Я и по-французски говорю. Я тоже могу говорить по-французски. >>rus<< Тудо нимогай чаманымашым шижын огыл. Она не чувствовала никакой жалости. Произошедшее продолжение не было получено. >>rus<< Тиде шарф вичкыж порсын гыч. Этот шарф из тонкого шёлка. Сломана эта коммутаторная станция. >>rus<< Missä hän on? Где он? Где он? >>rus<< Ilmeisesti Tomi on pettänyt vaimoaan. Похоже, Том своей жене изменял. Очевидно, Томи предал свою жену. >>rus<< Мый авайым вучем. Я жду маму. Прошу прощения. >>rus<< Löitkö juuri Tomia? Ты только что ударил Тома? Ты только что ударил Тома? >>rus<< Nämä ovat kaikki minun kirjojani. Все эти книги принадлежат мне. Это все мои книги. >>rus<< Voit luottaa tähän sanakirjaan. Ты можешь положиться на этот словарь. Ты можешь доверять этому словарю. >>rus<< Кодшо арнян ме путырак пашаланенна. На прошлой неделе мы были очень заняты. Дашь нам пять недель сверхурочного бизнеса. >>rus<< A közönség egy emberként felállt és álló tapssal fogadta. Зрители в едином порыве поднялись и аплодировали стоя. Публика встала как человек и аплодировала. >>rus<< Jos minulla olisi rahaa, niin minä ostaisin uuden talon. Если бы у меня были деньги, я бы купил себе новый дом. Если бы у меня были деньги, я бы купил новый дом. >>rus<< Йоча – мемнан алмаштышна, мемнан ончыклыкна, калык илышым шуйышо тукымвож. Дети - наша смена, наше будущее, продолжение жизни народа. Откладываю перед собой вопрос: Менять людей на смену, буду анонимно, но не сажусь перед Богом. >>rus<< Emme turhaan käyttäneet aikaa. Мы зря время не тратили. Мы зря потратили время. >>rus<< Ha segítesz benne, akkor elérem az ágakat. Думаю, если ты мне подсобишь, я смогу дотянуться до ветки. Если ты поможешь мне, я доберусь до ветви. >>rus<< Elmentem egy sörre a barátokkal. Я пошёл выпить пива с друзьями. Я выпила пиво с друзьями. >>rus<< Tomin päätös yllätti meidät. Решение Тома нас удивило. Мы были удивлены решением Тома. >>rus<< Pieni maailma. Мир тесен. Маленький мир. >>ukr<< Köszönetet mondott az ajándékért. Вона подякувала за подарунок. Він подякував за цей подарунок. >>rus<< Lupaa minulle, että teet sen. Пообещай мне, что сделаешь это. Обещай мне, что сделаешь это. >>rus<< Se on todella vaikeaa. Luuletko, että selviät? Это очень сложно. Ты думаешь, что справишься? Ты думаешь, что выживешь? >>ukr<< Szemet szemért, fogat fogért. Око за око, зуб за зуб. Око за око, зуби. >>rus<< Mi nem vagyunk barátok. Мы не друзья. Мы не друзья. >>rus<< Matkalla tänne tapasimme Tomin, joka oli Aatamin asussa. По дороге сюда мы встретили Тома в костюме Адама. По дороге сюда мы встретили Тома в костюме Аама. >>rus<< Яча лиеш гын, вараже пунышка. Если останется сырым, то потом заплесневеет. Если это так, то нужно скрыть правоту. >>rus<< Haluan, että voitatte. Я хочу, чтобы вы выиграли. Я хочу, чтобы вы победили. >>rus<< Hoidamme sinut pois täältä. Мы вытащим тебя отсюда. Мы вытащим тебя отсюда. >>rus<< Teszek egy kevés tejszínt a kávéba. Я положил немного сливок себе в кофе. Я положу немного кофе. >>rus<< Молан тиде пӧлем тӱкылалтын? Почему эта комната заперта? На что эта комната заблокирована? >>ukr<< Egy külföldinek nehéz tanulnia japánul. Іноземцям важко вивчати японську. Іноземцю важко вивчити японську мову. >>rus<< Miten menee elämä? Как жизнь? Как жизнь? >>rus<< Minun täytyy saada pääni kuntoon. Мне нужно привести голову в порядок. Мне нужно поправиться. >>rus<< Hän juo liikaa kahvia. Он пьёт слишком много кофе. Он пьет слишком много кофе. >>rus<< Mari on puistossa miehensä kanssa. Мэри в парке с мужем. Мари в парке с мужем. >>rus<< Légy óvatos a gyufák használatánál. Будьте осторожны при обращении со спичками. Осторожней с спичками. >>rus<< Toimiko tiskikone? Посудомоечная машина работала? Уборка сработала? >>ukr<< Nekem van egy az autóban. У мене є один в машині. У мене в машині є один. >>rus<< Mä oon Tomin serkku. Я двоюродный брат Тома. Я кузен Тома. >>rus<< Täytyykö minun lähteä kanssasi? Должен ли я пойти с тобой? Мне идти с тобой? >>rus<< En ole yhtä rikas kuin sinä. Я не так богат, как ты. Я не такой богатый, как ты. >>rus<< Teidän kanssanne on hauskaa. С вами весело. С вами весело. >>rus<< Ma olen naine. Я женщина. Я женщина. >>rus<< Tom osaa puhua ranskaa. Том знает французский. Том говорит по-французски. >>rus<< Таче сай игече. Сегодня хорошая погода. Благодаря этому овладелец. >>rus<< Kuka on opettanut sinua laittamaan niin hyvää ruokaa? Кто научил тебя так вкусно готовить? Кто научил тебя готовить такую хорошую еду? >>rus<< Most rajtad az éneklés sora. Теперь спой ты. Теперь на тебе очередь петь. >>rus<< Nincs szükségem a pénzedre. Я не нуждаюсь в твоих деньгах. Мне не нужны твои деньги. >>rus<< See ei ole just kerge. Это не так легко. Это не так просто. >>rus<< Haluan tanssia. Я хочу танцевать. Я хочу танцевать. >>rus<< Beszélsz angolul? Ты говоришь по-английски? Ты говоришь по-английски? >>rus<< Mondd csak el, mit akarsz tenni! Пожалуйста, просто скажи, чем ты хочешь заняться. Скажи мне, что ты хочешь сделать. >>rus<< Мый палем, молан тунемаш. Я знаю, чему учиться. Отпечаток очков. >>rus<< Mulle meeldib maasikajäätis. Мне нравится клубничное мороженое. Мне нравится маникюрное мороженое. >>rus<< Tom nem olvas és nem ír. Том не читает и не пишет. Том не читает и не пишет. >>rus<< Viime kuussa menimme Tomin luokse Bostoniin. В прошлом месяце мы ездили к Тому в Бостон. В прошлом месяце мы пошли к Тому в Бостон. >>rus<< Мотор тӱран кумда ош шовыч, ожнысо марий тистым ушештарен, вара мучаште изи мардежеш лойгаш тӱҥале. Широкое белое полотнище с красивой вышивкой, напоминая древнее марийское знамя, заколыхалось на небольшом ветерке на конце шеста. По окончании летаючага конфликта, националисталая война. Вскоре после окончания школы я стал начатым дождем. >>rus<< Тыланет шуко йодышым пуаш тӱҥалыт. Тебе будут задавать много вопросов. Было задано вам несколько опросов. >>rus<< "Куштылго ушемлан кӧра тыгайыш шуынам!" – пиктежалтше йӱкын пелештыш Том. "Я докатился до этого из-за своего легкомыслия!" – сдавленным голосом молвил Том. "У меня возникло такое чувство, что меня подсоединили!" — узкое гучало. >>rus<< Először azt hittem, hogy Tom csak viccel. Сначала я решил, что Том шутит. Сначала я думала, что Том просто шутит. >>rus<< Az édesanyja beszél olaszul. Его мать говорит по-итальянски. Его мать говорит по-итальянски. >>rus<< Teidän täytyy jäädä seuraavalla pysäkillä. Вам нужно выйти на следующей остановке. Вы должны остаться на следующей остановке. >>rus<< Kezet fogtak. Они пожали руки. Они держали меня за руку. >>rus<< Választhat amiből tetszik. Вы можете выбрать, что вам угодно. Вы можете выбрать то, что вам нравится. >>rus<< A helyedben elfogadnám az ajánlatát. На твоём месте я бы принял его предложение. На твоем месте я бы принял его предложение. >>rus<< Se ei estänyt minua. Мне это не мешало. Это не остановило меня. >>rus<< Tein lopullisen päätöksen. Я приняла окончательное решение. Я принял окончательное решение. >>rus<< Heistä kaikki puhuvat ranskaa. Они все говорят на французском. Все говорят по-французски. >>rus<< Me sanoimme tarjoilijalle, että kaikki oli todella maukasta. Мы сказали официанту, что всё было очень вкусно. Мы сказали официантке, что все было очень вкусно. >>rus<< Myisitkö sinä talosi hänelle? Ты продашь ему свой дом? Ты бы продал ему свой дом? >>rus<< Kiirehdi, tai myöhästyt junasta. Поспеши, иначе ты опоздаешь на поезд. Поторопись, иначе опоздаешь на поезд. >>rus<< Тӱняште шым тӱжем утла йылме уло. В мире существует более семи тысяч языков. Облегчённый язык с нами имеет широкое значение. >>rus<< A vendégek a konyhában. Гости на кухне. Гости на кухне. >>rus<< Tomi antoi minulle kirjan. Том дал мне книгу. Томи дал мне книгу. >>rus<< Siitä ei ole näyttöä. Нет доказательств этого. Нет никаких доказательств. >>rus<< Unohditko rahasi? Ты деньги забыл? Ты забыл свои деньги? >>rus<< Palaan pian. Я скоро вернусь. Я скоро вернусь. >>rus<< Poltatteko? Вы курите? Вы курите? >>rus<< Nilkkani on turvonnut. У меня опухла лодыжка. У меня опухла лодыжка. >>rus<< Sanotaanko saksaksi niin? Так по-немецки говорят? Так говорят по-немецки? >>rus<< Пӧрт ӱмбал чаткан леведме йытыра, тӧр оҥа ден. Крыша дома аккуратно покрыта красивыми, ровными досками. Белая доска может прервётся на зиму, выступая в прервных направлениях, прервется на плоскую доску. >>rus<< Maria pelottaa olla yksin. Мэри страшно, когда она одна. Мария боится быть одна. >>rus<< Kár, hogy nem tudok énekelni. Жаль, что я не умею петь. Жаль, что я не могу петь. >>rus<< Nevetséges! Смешно! Это смешно. >>rus<< Тиде чылтак шучко! Это просто ужасно. Это по-разному произошло! >>rus<< Minulla ei ole yhtä pitkä tukka kuin Tomilla. У меня не такие длинные волосы, как у Тома. У меня не так длинные волосы, как у Тома. >>rus<< A város minden lakója meglepődött, hogy a polgármestert letartóztatták. На удивление всех жителей города, мэр был арестован. Все жители города были удивлены, что мэра арестовали. >>rus<< Tom ismeri Mary telefonszámát. Том знает номер телефона Мэри. Том знает номер Мэри. >>rus<< Tänä aamuna oli pakkasta, mutta menin kouluun pyörällä. Этим утром температура была ниже нуля, но я отправилась в школу на велосипеде. Сегодня утром было жарко, но я поехала в школу на велосипеде. >>rus<< Franciaországból jövök. Я из Франции. Я из Франции. >>rus<< Én nem akarok veled lenni. Я не хочу быть с тобой. Я не хочу быть с тобой. >>rus<< Suuren parran mukana tulee suuri vastuu. С большой бородой приходит большая ответственность. С большой бородой будет большая ответственность. >>rus<< Теҥгече кас велеш мамык лум возын. Вчера к вечеру выпал пушистый снег. Раннее число не настроено. >>rus<< A szavamat adtam Tominak. Я дал Тому слово. Я дал слово Томи. >>rus<< Пуш йомын. Лодка потерялась. Преодоление. >>rus<< Kész csoda, hogy túlélte a szerencsétlenséget. Просто чудо, что он выжил в этой катастрофе. Это чудо, что она выжила из несчастья. >>rus<< Nainen synnytti presidentin helikopterissa. Женщина родила в президентском вертолёте. Она родила президента в вертолете. >>rus<< Vapaus ei ole sitä, että tekee, mitä haluaa, vaan sitä, että ei tee sitä, mitä ei halua. Свобода не в том, чтобы делать то, что хочешь, а в том, чтобы не делать того, чего не хочешь. Свобода не в том, чтобы делать то, что хочет, а в том, чтобы делать то, чего не хочешь. >>rus<< On ollut rankka viikko. Это была тяжёлая неделя. Это была тяжелая неделя. >>rus<< Olet opettaja. Ты учительница. Ты учитель. >>rus<< Mida sa teed siin? Что ты здесь делаешь? Что ты здесь делаешь? >>rus<< Вочшо лум йолеш пижеш – шула. Если выпавший снег прилипает к ногам – растает. Солёное лицо кратного невосприимчиво — сотрум. >>rus<< Но южышт ӧкым шыргыжалаш тӧ чат, пуйто утыжо нимат лийын огыл. Но некоторые пытаются принужденно улыбаться, будто ничего не случилось. Однако перепонка прервана не было прервано, потому что произошедшее было прервано. >>rus<< Ме мален кодна. Мы проспали. Пожалуйста, убедитесь что-то еще. >>rus<< Ette soittanut minulle. Вы мне не звонили. Вы мне не звонили. >>rus<< Menetimme ajankulun. Мы потеряли счёт времени. Мы потеряли время. >>rus<< Ne öntsük ki a gyereket a fürdővízzel együtt. Не вылейте вместе с водой для купания и ребёнка. Давайте не будем выливать ребенка с водой. >>rus<< Me tarvitsemme apuasi. Нам нужна твоя помощь. Нам нужна твоя помощь. >>rus<< Kumpi on suurempi; Aurinko vai Kuu? Что больше: Солнце или Земля? Что больше: солнце или Луна? >>rus<< Tomi ei pidä jazzista. Том не любит джаз. Том не любит джаз. >>rus<< Olet yhä elossa. Ты ещё жив. Ты все еще жив. >>rus<< Miesten vessa on toisessa kerroksessa. Мужской туалет на втором этаже. Мужской туалет на втором этаже. >>rus<< Шочмо йылмын ончыклыкшо верч кажне кечын уждымо-койдымо кучедалмаш кая. За будущее родного языка идет ежедневная невидимая война. Пособие на безработный язык для непреодолимости. >>rus<< Yritän muistaa, minne laitoin avaimeni. Я пытаюсь вспомнить, куда положил свои ключи. Я пытаюсь вспомнить, куда положил ключи. >>rus<< Кудӥз корка выль? Который дом новый? Сперва новый дом? >>rus<< Humalassa ihmiset tekevät usein tyhmyyksiä. Пьяные люди часто совершают глупости. Люди, пьяные, часто делают глупости. >>rus<< Hän ei osaa lukea. Он не умеет читать. Он не умеет читать. >>rus<< Мый имне-влакым йӧратем. Я люблю лошадей. Прекращение. >>rus<< Мый ынде кум кечышкен нимомат кочкын омыл. Я ничего не ел последние три дня. Пожалуйста, не удался к сообществу. >>rus<< Почук коклан мыскара мурымат шонен луктеш. Почук иногда сочиняет и шуточные песни. Генерабель подсоединения может соответствовать. >>rus<< Bob on minun ystäväni. Боб — мой друг. Боб мой друг. >>rus<< Minulla on ystävä, jonka isä on eläinlääkäri. У меня есть друг, у которого отец - ветеринар. У меня есть друг, отец которого ветеринар. >>rus<< Kirjoitin kirjeen. Я написала письмо. Я написал письмо. >>rus<< Nézd! Смотри! Смотри. >>rus<< Kirjoitetaan kirja. Давайте напишем книгу. Давайте напишем книгу. >>rus<< Том скрипкажым шоктен, Мария тидлан сырен огыл. А мылам садиктак, пылышем пеҥгыде. Том играл на скрипке, Мария на это не сердилась. А мне всё равно, я тугой на ухо. Калькулятор выгнали, что Мария не виновата и, закрашенный, закрашён. >>rus<< Kuka rikkoi tuolin? Кто сломал стул? Кто сломал стул? >>ukr<< Ismerjük ezt a dalt. Ми знаємо цю пісню. Ми знаємо цю пісню. >>rus<< Puut olivat täynnä lintuja. Деревья были усажены птицами. Деревья были полны птиц. >>rus<< Kuu on ere. Луна яркая. Луна блестящая. >>rus<< Haluan, että voitat. Я хочу, чтобы ты победил. Я хочу, чтобы ты победил. >>rus<< Tilanteeni on muuttunut. Моя ситуация изменилась. Мои обстоятельства изменились. >>rus<< Aurinkokunnassa on vain yksi tähti, aurinko. В Солнечной системе есть только одна звезда — Солнце. В Солнечной системе есть только одна звезда, солнце. >>rus<< Каласе мыланем чынжым. Скажи мне правду. Неверна дополнения. >>rus<< Миклай пеш ӧпкелышан айдеме. Миклай очень обидчивый человек. Мишель зазывал нас стороной. >>rus<< En ole Bostonista. Я не из Бостона. Я не из Бостона. >>rus<< Muistamme sen aina. Мы всегда будем об этом помнить. Мы всегда это помним. >>rus<< Hänen nenästään vuotaa verta. У него идет кровь из носа. У него кровь из носа. >>rus<< Тӱвӧ автобус толеш. Вон идёт автобус. Горизонтальное расстройство. >>rus<< Омо дене куныжым ужат – шомак лийшашлан. Видеть во сне сор - к разговорам. Слово, запущенное для обработки, — должен быть задано. >>rus<< Fiatal vagyok. Я молодая. Я молод. >>rus<< Ma meg tudtuk csinálni. Мы могли сделать это сегодня. Мы смогли сделать это сегодня. >>rus<< A barátom vagy? Ты мой друг? Ты мой друг? >>rus<< Изватын шӱмжӧ ий дечат йӱштӧ. Сердце второй жены холоднее льда. Звонок был прерван от снега. >>rus<< Miksi me emme kysy häneltä neuvoa? Почему мы не попросим у него совета? Почему мы не просим у него совета? >>rus<< Тыгеат каласаш лиеш. Так тоже можно сказать. Так будет. >>rus<< Тудо ӱдыр маке пеледышла койо. Эта девушка как цветок мака. Подсветка и разделение. >>rus<< Tomilla ja Marilla on kolme tytärtä. У Тома и Мэри три дочери. У Тома и Мари есть три дочери. >>rus<< Naiv voltam. Я был наивен. Я был наивным. >>rus<< Minä aioin ostaa sinulle timanttisormuksen, muta ostin vahingossa suklaata. Я собирался купить тебе кольцо с бриллиантом, но по ошибке купил шоколадку. Я собирался купить тебе бриллиантовое кольцо, а потом я случайно купил шоколад. >>rus<< Hänellä on valkoinen kissa. У нее есть белая кошка. У него белый кот. >>rus<< A szekrényből egy háromkezű szörny rontott elő. Из шкафа вылезло трёхрукое чудовище. Из шкафа вышли триногие монстры. >>rus<< Иктат мый денем ок ойласе. Никто со мной не разговаривает. Обмен файлами не с нами. >>rus<< Marilaisissa on monia taitavia runoilijoita. Среди мари есть очень много талантливых поэтов. В Мариале есть много талантливых поэтов. >>rus<< Могай кечын тый экзаменым кучет? Какого числа ты сдаёшь экзамен? Какие изменения у вас есть? >>rus<< Me tarvitsemme toisiamme. Мы нужны друг другу. Мы нужны друг другу. >>rus<< Тый палет, кушто чыла уло. Ты знаешь, где всё есть. Вы знаете, что все это происходит. >>ukr<< Szereted a fehér csokoládét? Ти любиш білий шоколад? Ти любиш свій білий шоколад? >>rus<< Äidillä on kuumetta. У мамы жар. У мамы жар. >>rus<< Ma van a születésnapom. Már tizennyolc éves vagyok. У меня сегодня день рождения. Мне уже восемнадцать. Сегодня мой день рождения, мне уже 18 лет. >>rus<< Olen lihava. Я толстый. Я толстый. >>rus<< Умшаштет ӱй лийже. Твоими бы устами мёд пить. Присоединить. >>rus<< Joen yllä komeili sateenkaari. Над рекой раскинулась радуга. На реке была зональная радуга. >>rus<< Onks toi sun ex-vaimo? Это твоя бывшая жена? Это твоя бывшая жена? >>rus<< En ollut onnellinen. Я не была счастлива. Я не была счастлива. >>rus<< Яратон иськемъёсты уг лыдъя. Расстояние для любви не помеха. Любовь не относится к расстоянию. >>rus<< Тудо таче толшаш гае чӱчеш. У меня такое чувство, что она сегодня придёт. Реактивные действия могут быть переустановлены. >>rus<< Банкыште шукш-влак каварен пытеныт. В банке все черви сдохли. Индустрия пакетов должен быть проверена. >>rus<< Мый куанем, чылажат тыге пытымылан. Я рад, что всё кончилось именно так. Готов сделать все, что было нужно. >>rus<< Onko teillä ranskalaista viiniä? У тебя есть французское вино? У вас есть французское вино? >>rus<< Тудым ужешат, тидыже пеш вожылаш тӱҥалеш. Он очень смущается в её присутствии. Устала, что это сильно раздражает. >>rus<< Sinä voit valita sen, minkä haluat. Ты можешь выбрать чего хочешь. Ты можешь выбрать то, что хочешь. >>rus<< Älä kuluta aikaa tuommoisen tekemiseen. Не трать на это своё время. Не трать время на это. >>rus<< Montako tuotantokautta tällä sarjalla on? Сколько сезонов в этом сериале? Сколько у этой серии продукций? >>rus<< Hallottam, hogy egy meleg papot tettek meg püspöknek, de kiderült, hogy csak kacsa. Я слышал, что священника-гея повысили в сане до епископа, но оказалось, что это утка. Я слышал, что священника-гея сделали епископом, но оказалось, что это утка. >>rus<< Onko Tomi oikeassa? Том прав? Томи прав? >>rus<< A televíziónak fontos szerepe van a mindennapi életben. Телевидение играет важную роль в повседневной жизни. Телевидение играет важную роль в повседневной жизни. >>rus<< Tomi futott, de megbotlott és elesett. Том побежал, но споткнулся и упал. Томи бежал, но он споткнулся и упал. >>rus<< Mi van a kezedben? Что у тебя в руке? Что у тебя в руках? >>rus<< En pidä omenoista. Я не люблю яблоки. Мне не нравятся яблоки. >>ukr<< Még emberek vagyunk. Навіть ми - люди. Ми все ще люди. >>rus<< ”Ah” on interjektio. "Ах" - это междометие. "Ах" - это интерпретация. >>rus<< Valmistaudu pahimpaan. Готовься в худшему. Приготовься к худшему. >>rus<< Sää on huono. Погода плохая. Плохая погода. >>rus<< Ma nagyon meleg volt. Сегодня было очень жарко. Сегодня было очень жарко. >>rus<< Velünk tartasz? Ты идёшь с нами? Ты с нами? >>rus<< Mitä haluatte tehdä tänään? Что вы сегодня хотите делать? Что вы хотите сделать сегодня? >>rus<< Nekem tetszik az én olasz tájszólásom. Я люблю свой итальянский диалект. Мне нравится моя итальянская география. >>rus<< Tom võtab klaveritunde. Том берёт уроки игры на фортепиано. Том учится на фортепиано. >>rus<< Tominak fáj a torka. У Тома горло болит. У Томи болит горло. >>rus<< Тидын нерген сайын шоналтыман. Это нужно хорошенько обмозговать. Пожалуйста, обратите внимание на эту информацию. >>rus<< Тудо теннис ден модшо лийнеже. Он хочет быть теннисистом. Пожалуйста, не убедитесь, что вы будете присоединенны. >>rus<< Ma tunnen seda. Я чувствую это. Я чувствую это. >>rus<< Se ei ole sitä miltä se näyttää. Это не то, что вы думаете! Это не то, что кажется. >>rus<< Mi? Megetted a medve-csokoládémat? Что? Ты съел моего шоколадного мишку? Ты съел мой медвежий шоколад? >>rus<< Kaikki veljeni käyvät töissä. У всех моих братьев есть работа. Все мои братья работают. >>rus<< Олю ик шуматкечымат коден огыл, мӧҥгышкӧ чымалтарен, эсогыл сессий годымат кудалышташ тӱҥале. Оля не пропускала ни одной субботы, мчалась домой, стала ездить даже во время сессии. Не депрессия, а гений разгорался на перезагрузке макулатуры. >>rus<< Тудо ӱдырамашла чиен шогалын. Он переоделся в женщину. Осветленный. >>rus<< Tomi keskeytti Marin. Том перебил Мэри. Том прервал Марину. >>rus<< Марийже дене Мария пел ийымат илен шуктен огыл, ойырлен. Мария не прожила и полгода с мужем, разошлась. Родители Марии не были запятнаны, потому что в ней было очень многое. >>rus<< Яратонэн уг шудо. С любовью не шутят. Любовь — это не счастье. >>rus<< Kulutasin oma raha riietele, söögile ja raamatutele. Я потратил свои деньги на одежду, еду и книги. Я потратил свои деньги на одежду, еду и книги. >>rus<< Me impordime kohvi Brasiiliast. Мы импортируем кофе из Бразилии. Мы импортируем кофе из Бразилии. >>rus<< Йошкар солыкшо мардежеш лойга. Ее красный платочек колыхался на ветру. Дрожая такое неизлечимое чувство жажды. >>rus<< Lupasitte, että tulette. Вы обещали, что будете здесь. Вы обещали, что придете. >>rus<< Mari on Tomin tytär. Мэри - дочь Тома. Мари дочь Тома. >>rus<< Паша лыҥ улмо годым тудо йӱаш-кочкашат монда. Когда работы невпроворот, он забывает и о еде. Пожалуйста, выделите его-повторять при рабочих обстоятельствах. >>rus<< Нырысьсэ Евровидениын удмурт кылын кырӟан чузъяське! На Евровидении первый раз прозвучала песня на удмуртском языке! Самый первый выпуск « Сторожевой башни » от 15 марта 2015 года, страницы 29 — 30. >>rus<< Тÿнямбалне изи да кугу йылме уке. В мире не существует больших или малых языков. Нет тендекса и большого языка. >>rus<< Nagyapám a második világháborúban esett el. Мой дед был убит во Второй мировой войне. Мой дед погиб во время Второй мировой войны. >>rus<< Айдеме мемнан верч ушым йомдарен, а тыланет мазак! Человек из-за нас сознание потерял, а тебе посмешище! Пожалуйста, сопокойствуйте над собой, пока вы не остановились! >>rus<< Мый тендан ой дене келшем. Я соглашаюсь с вашим предложением. Согласуй с сравнениями. >>rus<< Мыланем тудын ойлымо койышыжо ок келше. Мне не нравится его манера говорить. Мгновение сформировано несовместимым. >>rus<< Илышыште шкенжын нӧлтмашыжат, камвочмашыжат лиеда. В жизни бывают свои взлёты и падения. Звонок был прожжен во мнениями. >>rus<< Tuo on hieno puku. Красивый костюм. Красивый костюм. >>ukr<< Aludni akarok. Я хочу спати. Я хочу спати. >>rus<< Nyt se on valmis. Теперь готово. Теперь всё готово. >>rus<< Поҥго пагыт тӱҥалеш. Начинается пора грибов. Выходит несчастья. >>rus<< Мо мыланна ок сите? Чего нам не хватает? Недостаток еды? >>rus<< Тудо еҥ полышлан инаныше кокла гыч огыл. Он не из тех, кто рассчитывает на чужую помощь. Одной персоны не является ни один из них. >>rus<< Piano on kallis, mutta auto on kalliimpi. Пианино дорогое, но машина дороже. Пианино дорого, но машина дороже. >>rus<< A ház fehérre van festve. Дом окрашен в белый цвет. Дом покрашен белым. >>rus<< Мыйын шуко саскам. Южышт йошкарге улыт, южышт саре. У меня много цветов. Некоторые из них красные, а некоторые желтые. Прекращение. Почитанные пункты доступны и пьют. >>rus<< Pidä kengät jalassa. Не снимай ботинки. Надень туфли. >>rus<< Шижде шомакна вес корныш кусаралте. Неожиданно наш разговор переключился на другую тему. Паспортит другую прокрутку. >>rus<< Тудо пӱкен-влакым пӧлем гыч лукто. Он вынес стулья из комнаты. Пожалуйста, выберите оба из комнаты. >>rus<< Kello on pian kolme. Скоро три часа. Уже почти три часа. >>rus<< En sairasta koskaan. Я никогда не болею. Я никогда не болею. >>rus<< Nem működik a telefonom. Мой телефон не работает. Мой телефон не работает. >>rus<< Кушто тыйын изат? Где твой брат? Поможете ли вы? >>rus<< Lehdet putosivat hiljaa maahan. Листья тихо падали на землю. Журналы приземлились в тишине. >>rus<< Helvetti ja paratiisi ovat olemassa vain ihmisten sydämissä. Ад и Рай существуют лишь в сердцах людей. Ад и рай существуют только в сердцах людей. >>rus<< Мылам верч ит ойгыро! За меня не беспокойся! Повинная фраза! >>rus<< Ő dolga. Это её вещи. Это его работа. >>rus<< Voitteko tehdä jotain? Вы можете что-нибудь сделать? Вы можете что-нибудь сделать? >>rus<< Мый монден омыл. Я не забыл. Мне нужно поговорить со мной. >>rus<< Mä etsin mun avainta. Я ищу свой ключ. Я ищу мой ключ. >>rus<< Szeretek hason fekve aludni. Мне нравится спать на животе. Мне нравится спать в животе. >>rus<< Linna kohale ilmusid lennukid. Над городом появились самолёты. Над городом появились самолеты. >>rus<< Мом тый мый дечем колнет? Что ты хочешь от меня услышать? Может быть, вам нужно поговорить о чем - то от вас? >>rus<< Нуно паленыт келшымашын акшым да араленыт шинчалак. Они знали цену дружбе и берегли её как зеницу ока. Прокрутка и журналирование вычислений. >>rus<< Te aztán ám férfi vagy! Ты же мужик! Ты же мужчина. >>rus<< Onneksi sää oli hyvä ja me pystyimme syömään ulkona. К счастью, погода была хорошая, и мы смогли поесть на улице. К счастью, погода была хорошей, и мы могли есть снаружи. >>rus<< Terepruhában és golyóálló mellényben jelent meg a televíziókamerák előtt. Перед телекамерами он появился в камуфляже и бронежилете. Он появился в костюме и бронежилете перед телекамерами. >>rus<< Авам, йорло гынат, мыйым туныкташ шонен. Моя мать, хотя и бедная, желала дать мне образование. Сохранённый, прослушивающий снег. >>rus<< Jalkasi ovat likaiset. Твои ноги грязные. У тебя грязные ноги. >>rus<< Menetin kärsivällisyyteni. Я потерял терпение. Я потерял терпение. >>rus<< Vér van a vizeletemben. У меня в моче кровь. Кровь в моей моче. >>rus<< Sam két évvel fiatalabb Tomnál. Сэм на два года моложе Тома. Сэм на два года младше Тома. >>bel<< Kõik inimesed sünnivad vabadena ja võrdsetena oma väärikuselt ja õigustelt. Neile on antud mõistus ja südametunnistus ja nende suhtumist üksteisesse peab kandma vendluse vaim. Усе людзi нараджаюцца свабоднымi i роўнымi ў сваёй годнасцi i правах. Яны надзелены розумам i сумленнем i павiнны ставiцца адзiн да аднаго ў духу брацтва. Усе людзі нараджаюцца свабоднай і роўнымі правамі, якія нараджаюцца розумамі, сумленнасці і адносінах адзін да аднаго, павінны мець дух братэрства. >>rus<< Voitko luottaa heihin? Ты можешь им доверять? Ты можешь доверять им? >>rus<< Salama iski puuhun. В дерево ударила молния. Флэш врезался в дерево. >>rus<< Тудын гыч сай эмлызе лектеш. Из него выйдет хороший доктор. Выходите из события. >>rus<< А вот тиде суртын озажым чытырыктен налаш уто огыл. А вот хозяина дома не лишне было бы и тряхнуть. Сеть не имеет доставления этого субтитров. >>rus<< Sinä olet varmaankin Tomin veli. Ты, наверное, брат Тома. Ты, должно быть, брат Тома. >>rus<< Befolyása az egész országra kiterjed. Его влияние распространяется на всю страну. Его поток распространяется по всей стране. >>rus<< Нуно юмылан сомылым шуктеныт. Они совершили богослужение. Для этого нужно было многое покупать. >>rus<< Tomi päätti kertoa Marille totuuden. Том решил сказать Мэри правду. Томи решил рассказать Мари правду. >>rus<< Sinä olet minun poikani. Ты мой сын. Ты мой сын. >>rus<< Мый иктымат, Том лӱман лийшым, ом шарне. Я не помню никого, кого звали бы Том. Не могу определить, потому что это имя прервано. >>rus<< Oletko tyytyväinen lopputulokseen? Ты доволен результатом? Ты довольна этим? >>rus<< Тылатше сай, тый поян улат. Тебе хорошо, ты уже разбогател. Недостаток того, как высохнете. >>ukr<< Lassan járj! Поспішай повільно. Повільніше. >>ukr<< Nem tudtunk jegyet vásárolni, így nem mentünk el a hangversenyre. Ми не змогли купити квитки, тому ми не пішли на концерт. Ми не могли купити квитки, тому не ходили на конкурс. >>rus<< Mu vend elab väikeses külas. Мой брат живёт в маленькой деревне. Мой брат живет в маленькой деревне. >>rus<< Szia! Hogy vagy? Привет! Как дела? Привет, как дела? >>rus<< Трай кушкылышто ужар кагам кычалеш, муныжым кочкеш. Божья коровка ищет в растениях тлей и съедает их. Переключающий пункт в процессе "Пожалуйста", через "Пожалуйста". >>rus<< Ma õpin välismaal. Я учусь за рубежом. Я учусь за границей. >>rus<< Mindenki tudja, hogy Tom csinálta ezt. Все знают, что Том это сделал. Все знают, что это сделал Том. >>rus<< Minä tapan hänet. Я его убью. Я убью его. >>rus<< Тыйын тыште лияш нимогай праватат уке. У тебя нет никакого права тут находиться. У вас здесь нет ни одного домена. >>rus<< Tomi siivosi huoneensa. Том убрался у себя в комнате. Том убрался в своей комнате. >>rus<< Tom ei tahtnud, et keegi teaks, et ta on suurtes võlgades. Том не хотел, чтобы кто-то знал, что он по уши в долгах. Том не хотел, чтобы кто-то знал, что он в больших долгах. >>rus<< Igyekeztem kedves lenni. Я пытался быть милым. Я пыталась быть милой. >>rus<< Кызыт ныл шагат. Сейчас четыре часа. Сейчас девочка на часе. >>rus<< Tunnetko minut? - En tunne. Ты знаешь меня? — Нет, не знаю. - Ты меня знаешь? >>rus<< Tomi vastasi Marin kysymykseen heti. Том тотчас ответил на вопрос Мэри. Том сразу ответил на вопрос Мари. >>rus<< Rizst eszem. Я ем рис. Я ем рис. >>rus<< Илыш тыште эҥерыште вӱд йогымо семын вашкыде кая. Жизнь здесь течёт размеренно, как вода в реке. В этом перманентном зеркале его покрыт каккосный, хромой. >>rus<< Да тыят ынде ончычсо гай отыл. Да и ты уже не тот, что раньше. Никогда не сдалась. >>rus<< Hány ember fér el a Mennyországban? Сколько человек может поместиться на небесах? Сколько людей в райской стране? >>rus<< Мыланем йӱштӧ лиеш. Мне будет холодно. Мне будет перезапущено. >>rus<< Mari on yksinhuoltajaäiti. Мэри - мать-одиночка. Мари - мать-одиночка. >>rus<< Атышӧрым мушмо годым, мый коркам пудыртышым. Я разбил стакан, когда мыл посуду. При нарушениях, перезагрузка дома. >>rus<< Minulla on kaikki hyvin. У меня всё хорошо. Я в порядке. >>rus<< Az ő helyében még nem adnám fel. На её месте я бы ещё не сдавался. На его месте я бы не сдался. >>rus<< Tomi heilutti kättä. Том помахал рукой. Том махнул рукой. >>rus<< Olyan gyorsan jöttem, ahogy csak tudtam. Я пришёл сюда так быстро, как смог. Я приехал так быстро, как мог. >>rus<< Jó éjszakát! Добрый вечер! Спокойной ночи. >>rus<< Üdvözöld a nevemben a barátaidat! Передавай от меня привет своим друзьям. Добро пожаловать в зеленое имя твоих друзей. >>rus<< Колмаш - тиде илышын налдыме ужашыже. Смерть – неотъемлемая часть жизни. Отправление может быть неполным для этого. >>rus<< Tom nem tudja, mit beszél. Том не знает, о чём говорит. Том не знает, что говорит. >>rus<< Шуалгыше кермыч вашке шалана. Размокший кирпич быстро крошится. Беспокойный переводник. >>rus<< Az alma piros. Яблоко красное. Яблоко красное. >>ukr<< Egy egész szám természetes szám, ha az nagyobb vagy egyenlő nullával. Ціле число називається натуральним тоді і тільки тоді, коли воно більше або дорівнює 0. Це природне число, якщо воно більше або дорівнює нулю. >>rus<< Tomi on asiantuntija. Том — эксперт. Том - эксперт. >>rus<< Rikoin maljakon tänään. Сегодня я разбил вазу. Сегодня я сломала вазу. >>rus<< Концерт вӱдышӧ номер почеш номерым увертара. Конферансье объявляет номер за номером. Неподдерживаемая кодировка выводится во время расширения. >>rus<< Sõda kestis kaks aastat. Война длилась два года. Война длилась два года. >>rus<< Tänä aamuna heräsin todella aikaisin. Я очень рано встала сегодня утром. Сегодня утром я проснулась очень рано. >>rus<< Minusta Tomi huijaa meitä. По-моему, Том нас обманывает. Я думаю, что Томи обманывает нас. >>rus<< Gyerünk, ne félj! Давай. Не стесняйся. Давай, не бойся. >>rus<< Tomi myönsi sen. Том это признал. Томи признался в этом. >>rus<< Тый иктаж-кунам Миннесотышто лийынат? Ты когда-нибудь была в Миннесоте? Вы тое же самое делали, когда были в Минуте? >>rus<< Мыйын тый дечет ушем кая! Я без ума от тебя! Пообещайте себя от вас! >>rus<< Tom osti lahjan Marille. Том купил для Мэри подарок. Том купил подарок для Мари. >>rus<< Olimme todella huolissamme sinusta. Мы очень за тебя беспокоились. Мы очень беспокоились о тебе. >>rus<< Odottaako hän vastausta? Он ждёт ответа? Он ждет ответа? >>rus<< Покшелне – кок оҥам ушен ыштыме кужу ӱстел. Посредине – сооруженный из двух досок длинный стол. Серьёзный — соотечественный стол для соединения с доской. >>rus<< A narancs jelképezi a beteljesült szerelmet, a citrom pedig a viszonzatlant. Апельсины означают счастливую любовь, тогда как лимоны — безответную. Оранжевый символизирует совершенную любовь, а мой лимон - незаменимую. >>rus<< Älä unohda lippuasi. Не забудь свой билет. Не забудь свой билет. >>rus<< Тиде йодышлан вашмутым палыман. Нужно знать ответ на этот вопрос. Известно для этого ответа. >>rus<< Коштан йӱштӧ пудештылеш пӧрт воктен. На улице стоит трескучий мороз. Лесбиянка выгнана из равновесия. >>rus<< Készülődöm elmenni beszélni velük. Я собираюсь пойти поговорить с ними. Я готов пойти и поговорить с ними. >>rus<< Minulla ei ole rahaa mukanani. У меня нет с собой денег. У меня нет денег. >>rus<< Holnap teniszezni fog. Завтра он играет в теннис. Завтра у меня теннис. >>rus<< Iszol bort? Ты пьёшь вино? Выпьешь вина? >>rus<< Кӧ тиде тендан дене ыле? Кто с вами был? Кто хотел бы с этим угодным? >>rus<< Téged hívnak Tomnak? Тебя зовут Том? Тебя зовут Том? >>rus<< Том - мыйын изам. Том - мой брат. Играю я. >>rus<< Brazíliában akarok élni. Я хочу жить в Бразилии. Я хочу жить в Бразилии. >>rus<< Me opiskelemme ranskaa. Мы изучаем французский язык. Мы изучаем французский. >>rus<< Läksin Bostonisse rongiga. Я поехал в Бостон на поезде. Я поехал в Бостон на поезде. >>rus<< A rendőrség kereste az eltűnt gyermeket. Полиция искала пропавшего ребёнка. Полиция искала пропавшего ребенка. >>rus<< Уш-акылже дене йоча школыштат моло деч ойыртемалтын. Ребёнок и в школе отличался от других своим умом. Выбрано от игнорируемых гиперссылок. >>rus<< Kiitos, mutta olen jo kylläinen. Спасибо, я сыт. Спасибо, но я уже устала. >>rus<< Bár ez furcsán hangzik, mégis úgy van. Это, конечно, звучит странно, но это так. Хотя это звучит странно, но так и есть. >>rus<< Olisi hyvä jos maksaisitte käteisellä. Я был бы доволен, если бы вы заплатили наличными. Я бы хотел, чтобы вы заплатили наличными. >>rus<< Ne ovat kertakäyttöisiä. Они одноразовые. Они используются в один раз. >>rus<< Joudut odottamaan. Тебе придётся подождать. Тебе придется подождать. >>rus<< Мыйын йолем нӧрыш. Мои ноги промокли. Разочарованный. >>rus<< Van egy kert a ház előtt. Перед домом есть сад. У дома есть сад. >>ukr<< Azt nehezen lehetett elhinni. У це було важко повірити. Важко було в це повірити. >>rus<< Ӟеч бертэлэ! Хорошо вам доехать! Делайте добро! >>rus<< Шошым кӱдырчӧ талын шокта гын, кинде шочеш. Весенний гром громок - к урожаю. Гордость побуждает кого - то прекращать. >>rus<< Még nem döntöttem, hogy egyetemre menjek-e vagy vállaljak munkát. Я еще не решил, пойти мне в университет или устраиваться на работу. Я еще не решил, пойти в колледж или взяться за работу. >>rus<< Sain viestisi. Я получил твоё сообщение. Я получил твое сообщение. >>rus<< Тудлан футболкыжын тӱсыжӧ келша. Ей нравится цвет её футболки. Подчёркнутый цвет фонарика. >>rus<< Ma ei ole Bostonist. Я не из Бостона. Я не из Бостона. >>rus<< Tetszem neki. Я ему нравлюсь. Я ему нравлюсь. >>rus<< Мый нойышым, теҥгече кастене мылам экзаменлан шуко ямдылалташ возо. Я устал, поскольку вчера вечером мне пришлось готовиться к этому экзамену. Мунные сессии должны были сделать массивные соотечественники. >>rus<< Marija, Marija, Marija! Мария! Мария! Мария! Мария, Мария, Мария! >>rus<< Тый мураш йӧратет? Ты любишь петь? Вы слишком строги? >>rus<< Nem fázol? Вам не холодно? Тебе не холодно? >>rus<< Тушто кызыт мыняр мазакым ужат, ӧрмаш веле. Ты там сейчас столько забавного увидишь, удивительно. Вы сейчас занятые много дел и больше никогда не зашли на работу. >>rus<< Tiesin, että pitäisitte Tomista. Я знал, что Том вам понравится. Я знал, что вы любите Тома. >>rus<< Meghalt öt éve. Она умерла пять лет назад. Он умер пять лет назад. >>rus<< Электрон адресет могае? Ваш электронный адрес, если можно. Вызываете электрический адрес? >>rus<< Tiesin, että pitäisit Tomista. Я знал, что Том тебе понравится. Я знал, что тебе понравится Том. >>rus<< Кушто тый кызыт илет? Где ты сейчас живешь? Чем вы сейчас заняты? >>rus<< Tomi osti Marille muutaman juoman. Том купил Мэри несколько напитков. Том купил Мару пару напитков. >>rus<< Tomin asunnossa on kolme makuuhuonetta. В квартире Тома три спальни. В квартире Тома три спальни. >>rus<< Шочмо-кушмо верым айдеме огыл, янлыкат ок мондо. Место, где родился и вырос, не забывают не только люди, но и звери. День рождения не заформировал, но я оформлен. >>rus<< Sinun täytyy odottaa. Тебе придётся подождать. Ты должен подождать. >>rus<< Úgy gondolom, neked többet kellene pihenni. Я думаю, тебе надо больше отдыхать. Думаю, тебе нужно больше отдыхать. >>rus<< Ranska on vaikeaa. Французский сложен. Франция сложна. >>rus<< Шке пиалжым Шамтий еҥ ойго дене ынеж чоҥо. Шамтий не хочет строить своё счастье на чужом горе. Пожалуйста, узнайте своего сына с помощью персоны. >>rus<< Тудын часыже пеш шерге. У него очень дорогие часы. Объем архитектуры — это редкое событие. >>rus<< Sä oot niin tyhmä. Ты такая тупая. Ты такая глупая. >>rus<< Тиде Томын йӱкшӧ. Это голос Тома. Какое - то громкое излучение. >>rus<< Terveellinen ruoka on toisinaan vähän kalliimpaa kuin epäterveellinen, mutta sairastaminen on sitäkin kalliimpaa. Иногда хорошая еда стоит немного дороже, чем нездоровая, но болеть всё равно дороже. Временами питательная пища обходится немного дороже, чем вредная, но больность обходится гораздо дороже. >>rus<< Тый тудым йодыт гын, тудо тылат полша. Если ты его попросишь, он тебе поможет. Если вы должны отречься от него, то он вам попадет. >>rus<< Туныктышо паша-влакым тергымаш ышта. Учитель занят проверкой работ. Проверяет сигналы. >>rus<< Miért keltél ilyen korán? Почему ты так рано встал? Почему ты встала так рано? >>rus<< Egy korty víz nélkül nem tudom ezeket a tablettákat lenyelni. Я не могу глотать эти таблетки без воды. Я не могу проглотить эти таблетки без капли воды. >>rus<< Пырыс книгам лудеш. Кот читает книгу. Пейзажи достойны чтения. >>rus<< Мый тестым эртен ом керт. Я не могу пройти тест. Не могу выполнить сочинение. >>ukr<< Mit olvasol? Що ти читаєш? Що ти читаєш? >>rus<< Jumala loi ihmiskunnan. Бог создал человечество. Бог создал человечество. >>rus<< Mun kaveri nauraa aina, kun se kuulee, kun mä puhun englantia. Мой друг всегда смеётся, когда слышит, как я говорю по-английски. Мой парень смеется каждый раз, когда он слышит, как я говорю по-английски. >>rus<< Том капкасым петырен. Том закрыл крышку. Тело закрыто. >>rus<< Тугеже вара молан толын шинчынат? Марш! Так зачем тогда ты пришёл сюда? Марш! Самое достопримечательное зрелище! >>rus<< Száz szóra tömörítse a hírt le. Сократи новость до ста слов. Сотни слов. >>rus<< Onko jotakin mitä haluat sanoa? Вы хотите что-нибудь сказать? Есть что-нибудь, что ты хочешь сказать? >>rus<< En muista nimeäsi. Я не могу вспомнить Ваше имя. Я не помню твоего имени. >>rus<< Emme ole lääkäreitä. Мы не врачи. Мы не врачи. >>rus<< Сеҥымаш мемнан могырышто. Победа на нашей стороне. Стремиться к лучшему. >>rus<< En ole naimisissa. Я не женат. Я не женат. >>ukr<< Fantasztikus! Фантастика! Фантастика. >>rus<< Mentäiskö kävelylle? Может, прогуляемся? Хочешь прогуляться? >>rus<< Köszönöm, mindent értek. Спасибо, мне всё понятно. Спасибо, я всё понимаю. >>ukr<< Beszélsz angolul? Ти говориш англійською? Ти говориш по-англійськи? >>rus<< Két gyerekem van. У меня двое детей. У меня двое детей. >>rus<< Olen kokenut. Я опытный. Я прошла через это. >>rus<< Käytöksesi surettaa minua. Твоё поведение меня печалит. Твое поведение меня огорчает. >>rus<< Kerro, mitä teit Tokiossa. Расскажи мне, что ты делал в Токио. Скажи мне, что ты сделал в Токио. >>rus<< Me autamme sinua tekemään sen. Мы поможем тебе это сделать. Мы поможем тебе сделать это. >>rus<< Nagyon kell igyekezni. Нужно очень постараться. Нужно очень постараться. >>rus<< Пӱтырналтышшудо кузе пӱтырналтеш, тудат тугак мый декем пӱтырналт шичше. Как вьётся плющ, пусть так и он привяжется ко мне. Всплывает, как она выгорается, и надевает её на запятнание. >>rus<< Тый каласышыч, тиде лиеш манын. Ты сказал, что это произойдёт. Вы учитесь, что это будет происходить. >>rus<< A kutya szereti a húst. Собака хочет мяса. Собака любит мясо. >>rus<< Nem tudja, mit válaszoljon. Он не знает, что ответить. Вы не знаете, что ответить. >>rus<< Mi a vércsoportod? Какая у вас группа крови? Какая у тебя группа крови? >>rus<< Fiatal vagyok. Я молод. Я молод. >>rus<< Класс пӧлемыште арулыкым эскере. Поддерживай чистоту в классной комнате. Находясь в комнате престарелых, высматриваете операционную. >>rus<< Én tudom, miért van itt Tom. Я знаю, зачем Том здесь. Я знаю, почему Том здесь. >>rus<< Ez a kislány olyan, mint a garnélarák, minden tetszik rajta, kivéve a fejét. Эта девчонка как креветка: мне всё в ней нравится, кроме головы. Эта девочка похожа на рак креветок, ей все нравится, кроме головы. >>rus<< - Na és hogy vagy, Mari? - Nem valami jól. «Ну и как тебе Мэри?» — «Что-то не очень». - Как дела, Мари? >>rus<< Чапай ачажын капкам мурыктен толын пурымашешыже иже пурт помыжалте. Чапай резко проснулся лишь тогда, когда его отец с шумом входил в ворота. Пожалуйста, введите автономный вход к завтрашней сессии. >>rus<< Jõgi on lai. Река широкая. Река широка. >>ukr<< Te japán vagy? Ти японець? Ти японець? >>rus<< Emme ole käyneet täällä aikaisemmin. Мы никогда здесь раньше не бывали. Мы здесь раньше не бывали. >>rus<< Тыште пеледыш-влак ильыч. Здесь были цветы. Обособленные пункты. >>ukr<< A könyv piros. Книжка червона. Книга червона. >>rus<< Vaikuttaa siltä, että sää muuttuu aurinkoiseksi. Похоже, будет солнечно. Похоже, что погода становится солнечной. >>rus<< Вигак каласаш оҥайсыр гын, шаярыме йӧре шижтараш лиеш. Если неловко сказать прямо, то можно намекнуть шуткой. Если Автоматическая доска может быть нарушена, хранение может быть прервано. >>rus<< Väga meeldiv! Очень приятно! Очень приятно. >>rus<< Ом шинче. Не знаю. Больно. >>rus<< Minä puhun ruotsia. Я говорю по-шведски. Я говорю по-шведски. >>rus<< А мый мо, а мый нимо! А я чё, а я ничё! Понятия не имею, о чем я говорю! >>rus<< Поезд вучен ок шого. Поезд ждать не будет. Продолжение произошедшего здесь не дождется. >>rus<< Olette Tomin kanssa sisarukset? Вы с Томом брат и сестра? Вы с Томом сестры? >>rus<< Hän viimeinkin onnistui siinä. Ей это наконец удалось. Наконец-то у него получилось. >>rus<< Том ден Мария ӱмаштак ияреныт улмаш. Том и Мария подружились ещё в прошлом году. Разрешение прокрутки Марии. >>rus<< Tapintat -- a bonyolult témákról való beszéd tudománya. Деликатность – это искусство ведения беседы о сложных вещах. Тактика - наука о сложных темах. >>rus<< Тудын пӱсӧ шомакше йӱштӧ вӱдым опталмыла чӱчӧ. Его острота подействовала как ушат холодной воды. Порочный подсоединитель переключал недоступное. >>rus<< Tomi on kiitollinen. Том благодарен. Томи очень признателен. >>rus<< Meillä oli pitkään hyvät säät. У нас был долгий период хорошей погоды. У нас была хорошая погода долгое время. >>rus<< Hiljaisella pihalla kuuluu vain lehtien kahina. В тихом саду слышен только шелест листьев. В тихом дворе есть только листья. >>rus<< Yhtäkkiä salama välähti. Внезапно блеснула молния. Внезапно вспыхнула молния. >>rus<< Ma ostsin selle eelmisel aastal. Я купил это в прошлом году. Я купил его в прошлом году. >>rus<< Tahdon suudella sinua. Я хочу поцеловать тебя. Я хочу поцеловать тебя. >>rus<< Ki tudja ezt? Кто это знает? Кто знает? >>rus<< Эмлызе черле еҥын вӱршержым кучен ончышат, вуйжым рӱзалтыш. Врач пощупал пульс больного и покачал головой. Пожалуйста, просмотреть воображение персоны и продолжение "Пожалуйста". >>rus<< Ulkomailla asuminen on paras keino oppia vieraita kieliä. Жить за границей — лучший способ выучить иностранный язык. Переезд за границей — лучший способ узнать иностранные языки. >>rus<< Se on minulle tärkeää. Для меня это важно. Это важно для меня. >>rus<< Tomi tarvitsee lisää rahaa. Тому нужно больше денег. Тому нужны еще деньги. >>rus<< Шӱм вишым петыраш ынде улыжат ик йӧн — тунемаш. Есть только один способ заполнить пустоту в душе — учиться. Варьируемая величина закрывания — заключение. >>rus<< Олыкышто оҥгыр ден колдырма йӱк пашымлат. На лугу перекликаются звон колокольчиков и бубенцов. Ваша Синхронизмая громкость в паузе. >>rus<< Tomi hikoilee. Том сейчас потеет. Том потеет. >>rus<< Том, тыҥге-туҥге ончалдегечак, корныш лектын куржо. Том выскочил на дорогу, даже не посмотрев по сторонам. Добавляет достоверность, выпущенный вами правой кнопкой. >>rus<< Nem illik az idős embereket megmosolyogni. Нехорошо смеяться над старым человеком. Нельзя улыбаться старикам. >>rus<< Тый палет, мом Том чиен ыле? Ты знаешь, во что Том был одет? Вы знаете, чего хотел бы Том? >>rus<< Mondtam Tomnak, hogy segítek neked. Я сказал Тому, что помогу тебе. Я сказал Тому, что помогу тебе. >>rus<< Ma räägin sellest talle, kui ta järgmine kord tuleb. Я скажу ему об этом, когда он придет в следующий раз. Я расскажу ему об этом, когда он придет в следующий раз. >>rus<< Kaikissa sanakirjoissa on virheitä. Все словари содержат ошибки. В каждом словаре есть ошибки. >>rus<< Ma tunnen ennast täna hästi. Сегодня я чувствую себя хорошо. Я чувствую себя хорошо сегодня. >>rus<< Ostin kellon. Я купила наручные часы. Я купил часы. >>rus<< Még nem kezdtem el. Я ещё не начинал. Я еще не начал. >>rus<< Meillä on valkea kissa. У нас есть белый кот. У нас есть белый кот. >>rus<< Itt van a lakáskulcsom. Вот ключ от моей квартиры. Вот мои ключи от квартиры. >>rus<< Tahdon suudella sinua. Я хочу тебя поцеловать. Я хочу поцеловать тебя. >>rus<< Olemme nähneet hyvän elokuvan. Мы видели хороший фильм. Мы видели хороший фильм. >>ukr<< Az emberek eladnák a lelküket, hogy azokról a helyekről nézhessék a koncertet. Люди б продали душу, щоб слухати концерт з цих місць. Люди продавали б свої душі, щоб дивитися концерт з цих місць. >>rus<< Négy óra múlva érkezem. Я приеду через четыре часа. Я буду через четыре часа. >>rus<< Tudja, ki ölte meg a férjét. Она знает, кто убил её мужа. Вы знаете, кто убил вашего мужа. >>rus<< Ак-влак уэш шергештыныт. Цены снова выросли. Свободы безвозмездных. >>rus<< Tomia autettiin vähän. Тому немного помогли. Тому немного помогли. >>rus<< Кече шуэн гына пыл кокла гыч ончалеш. Солнце лишь изредка выглядывает из-за облаков. Смотрю только дату/значное место ввода. >>rus<< Mi tudjuk, mit akarunk. Мы знаем, чего хотим. Мы знаем, чего хотим. >>rus<< Мый тиде рвезым чаманышым. Мне стало жаль мальчика. Пожалуйста, укажите этот аргумент. >>rus<< Nincs értékesebb az egészségnél. Ничто так не ценно, как здоровье. Нет ничего более ценного, чем здоровье. >>rus<< Nukkuuko Tomi vieläkin? Том до сих пор спит? Томи все еще спит? >>rus<< Ma söön palju liha. Я ем много мяса. Я ем много мяса. >>rus<< Keress fel holnap, rendben? Заходи ко мне завтра, хорошо? Найди меня завтра, хорошо? >>ukr<< Gyalog megyek az iskolába. Я ходжу до школи пішки. Я йду пішки до школи. >>rus<< Sellise ilmaga kontoris istumine on tõeline karistus. Сидеть в такую погоду в офисе — это настоящее наказание! Сидение в офисе с такой погодой - настоящее наказание. >>rus<< Halasin Tomia. Я обняла Тома. Я обнял Тома. >>rus<< Emme ole olleet täällä aiemmin. Мы никогда здесь раньше не бывали. Мы никогда не были здесь раньше. >>rus<< Hiszed, hogy ez minden esetre ráillik? Ты уверен, что это подойдёт для всех случаев? Ты веришь в то, что это происходит в каждом случае? >>rus<< Örülök, hogy minden így végződött. Я рад, что всё кончилось именно так. Я рад, что все закончилось так. >>rus<< Szükségem van még néhány napra. Мне нужно ещё несколько дней. Мне нужно еще несколько дней. >>rus<< Тый гает пашам кычалше шӱдӧ дене коштыт. Сегодня такие, как ты, сотнями ходят, ищут работу. Вы пересоединяетесь по перезагрузке. >>rus<< Tämä on minun suosikkini. Мой любимый - вот этот. Это мое любимое. >>rus<< Hän kuoli eilen. Он вчера умер. Он умер прошлой ночью. >>rus<< Két éve ismerem őt. Я знал её два года. Я его знаю два года назад. >>rus<< Közeleg a születésnapom. Скоро мой день рождения. Мой день рождения близок. >>rus<< Gyanakvással szagoltunk bele az ételbe. Мы с подозрением понюхали еду. Мы понюхали эту еду с подозрениями. >>rus<< A barátnőm jól táncol. Моя подруга хорошо танцует. Моя девушка хорошо танцует. >>rus<< Tomi ei tule koskaan antamaan sinulle anteeksi. Том никогда тебя не простит. Томи никогда не простит тебя. >>rus<< Кӱдырчан йӱр деч ончыч кӱзӧ-товарым, воштончышым шылтат: рашкалтен кертеш. В грозу ножи, топоры, зеркала прячут – может ударить молния. Строительная просьба может быть где-то здесь. >>rus<< Ma ei taha sinuga koos elada. Я не хочу жить с тобой. Я не хочу жить с тобой. >>rus<< Paksu köysi ei repeä. Толстая верёвка не порвётся. Толстая веревка не ломается. >>rus<< Mari oppi sukeltamaan, kun hän oli viisivuotias. Мэри научилась нырять, когда ей было пять лет. Мари научилась плавать, когда ей было пять лет. >>rus<< Кӱлдымашлыкшым, осаллыкшым, тошто илыш койышын пеш раш шинчет, а тӧрлаташ кид ок мий, ал ок сите. Чётко представляешь себе бесполезность, вред старого уклада жизни, но исправить его руки не доходят, не хватает воли. Кашель, архітэктура, архитектура, открытая правой кнопкой правой руки и кровоточание не поедают. >>rus<< Még mindig rengeteg a munkám. У меня по-прежнему много работы. У меня до сих пор много работы. >>rus<< Мый кертым пашам пытарен. Мне удалось закончить работу. Не умела работать. >>rus<< Пӧръеҥ-влак, кужаш мутым ойлыде, вигак йылгыжше тӱран кердым кучен шогальыч. Мужчины, не раздумывая долго, схватились за остро заточенные сабли. Поддержки кратного слова могут подсвечивать при настроях, используя автоматически расширяющие слова. >>rus<< Az ember nem olyan mindenható, mint Isten. Человек не настолько всемогущий, как Бог. Человек не такой могущественный, как Бог. >>rus<< Hallasz engem, Tom? Ты слышишь меня, Том? Том, ты меня слышишь? >>rus<< Melyik az enyém? Который мой? Какой из них мой? >>rus<< Odotamme kärsimättöminä kesälomaa. Мы с нетерпением ждём летних каникул. Мы нетерпеливы, ожидаем летнюю каникулу. >>rus<< Мый тый денет эше икмыняр кечылан кодам. Я останусь у тебя на несколько дней. Менял Пощёчину к вам ещё раз. >>rus<< Opiskelen englantia joka päivä. Я учу английский язык каждый день. Я каждый день изучаю английский. >>rus<< Etkö ole onnellinen? Ты не счастлив? Разве ты не счастлива? >>rus<< Теҥгече кастене мый серышым возышым. Вчера вечером я написал письмо. Вызываете учётную запись. >>rus<< Olvastuk már a mai újságot. Мы уже прочли сегодняшнюю газету. Мы читали сегодняшнюю газету. >>rus<< Nincs hazám. У меня нет родины. У меня нет страны. >>rus<< Jah. Да. Да. >>rus<< Sain kirjeen ystävältäni. Я получил письмо от друга. Я получил письмо от друга. >>rus<< Van egy titkom. У меня есть тайна. У меня есть секрет. >>ukr<< A gyertya elaludt. Свічка сама згасла. Свічка заснула. >>rus<< Minden este fürdök. Я принимаю ванну каждую ночь. Я принимаю ванну каждую ночь. >>rus<< Tiedät, että rakastan sinua. Ты знаешь, что я тебя люблю. Ты знаешь, что я люблю тебя. >>rus<< Tomi tiesi sen. Том это знал. Томи знал это. >>rus<< Tämä on minun laukkuni. Это моя сумка. Это моя сумка. >>rus<< Lue tämä huolellisesti. Прочти это внимательно. Прочти это внимательно. >>rus<< Meg kell tudnom, hol dolgozik Tom. Мне надо узнать, где Том работает. Мне нужно знать, где работает Том. >>rus<< Куакш лум дене вашке ошкылтеш. По неглубокому снегу быстро идти. Выкл. >>rus<< Megállapítottam, hogy nem értem, miről beszél. Я притворился, что не понимаю, о чём он говорит. Я выяснил, что не понимаю, о чем вы говорите. >>rus<< Ez a legérdekesebb könyv, amit valaha olvastam. Это самая интересная книга, которую я когда-либо читал. Это самая интересная книга, которую я когда-либо читал. >>rus<< Voinko lainata tätä sanakirjaa? Я могу взять на время этот словарь? Могу я одолжить этот словарь? >>rus<< Lupasit tulevasi. Ты обещал, что придёшь. Ты обещал, что придёшь. >>rus<< Йӧратымаш йӧратымашым йӧрата. Любовь любит любовь. Из - за роста слишком то трезво. >>rus<< Том купейный вагонышто толшаш ыле, но вер укелан кӧра плацкартныйыш логалын. Том должен был приехать в купейном вагоне, но из-за отсутствия мест попал в плацкартный. Мне нужно было сделать вывод, что с ним ничего не было, но причина была в том, что он бездыхался. >>rus<< Piirrän vuosi vuodelta paremmin. Я рисую все лучше с каждым годом. Я рисую лучше года. >>rus<< Изи гына пӧлемыш лу еҥ шӱшкылтын. 10 человек набилось в маленькую комнатку. Только что заблокировал одну персону в комнату. >>rus<< Hän jäi yksin valtavaan taloon. Он остался один в огромном доме. Она осталась одна в огромном доме. >>rus<< Ме кече шичмым тиде окна гыч ончен кертынна. Мы могли наблюдать закат через это окно. На протяжении дней он не мог просмотреть это недопустимое. >>rus<< Тый шке коваштедым арален кодымо нерген гына шонет мо? Ты думаешь только как сберечь свою шкуру? Вы хотите подтвердить только ваш ключ или код? >>rus<< Pidätkö sinä ranskan kielestä? Тебе нравится французский? Тебе нравится французский? >>rus<< Tom on elossa. Том жив. Том жив. >>rus<< Kuinka syvä kaivo on? Какая глубина у этого колодца? Насколько глубокий колодец? >>rus<< Мый ончыктем тыланда, кушто лекман. Я покажу вам, где выход. Продолжение сохранения мобильного компьютера. >>rus<< A rizs ára csökkent. Цена на рис упала. Стоимость риса уменьшилась. >>rus<< Kas sul on värskeid maasikaid? У тебя есть свежая клубника? У тебя есть свежие майки? >>rus<< Ma helistan talle igal õhtul. Я звоню ей каждый вечер. Я звоню ему каждую ночь. >>rus<< Пу мыланем шкемын коркам. Передай мне мою кружку. Неограниченный ваш дом. >>ukr<< Milyen idős a legnagyobb fiad? Скільки років твоєму найстаршому сину? Скільки років вашому найбільшому синові? >>rus<< He ovat vihaisia. Они злые. Они злятся. >>rus<< Ик кормыж умла дене нылле ведра сырам шолташ огеш лий. Из одной горсти хмеля не сваришь сорок вёдер пива. Нельзя разобрать машину с одной из версий. >>rus<< Én már három hónapja elváltam. Я уже три месяца в разводе. Я разводился уже три месяца. >>ukr<< He eivät aina tottele vanhempiaan. Вони не завжди слухаються своїх батьків. Вони не завжди слухаються своїх батьків. >>rus<< Betti megölte az anyját. Бетти убила его мать. Бетти убила свою мать. >>rus<< Tom osaa ranskaa. Том знает французский. Том говорит по-французски. >>rus<< Nem akar olyan lenni, mint én. Он не хочет быть таким, как я. Она не хочет быть такой, как я. >>rus<< Ме она мондо. Мы не забудем. Позвольте мне сделать свою работу. >>rus<< Tomi itki koko aamun. Том проплакал всё утро. Том всё утро плакал. >>rus<< Pysy autossasi. Оставайтесь в машине. Оставайся в машине. >>rus<< A keze olyan hideg volt, mint a jég. Её руки были так же холодны, как лёд. Его руки были такими холодными, как лед. >>rus<< Tomi pitää ajatuksesta. Тому нравится эта идея. Тому нравится идея. >>rus<< Látom, új kalapod van. Я вижу, у тебя новая шляпа. У тебя новая шляпа. >>rus<< Semmit nem mondtam Tominak. Я ничего Тому не сказала. Я ничего не сказал Томи. >>rus<< Siitä tuleekin mielenkiintoista. Это должно быть интересно. Это будет интересно. >>rus<< Pelataanko shakkia? Сыграем в шахматы? Хочешь поиграть в шахматы? >>rus<< Яратылӥсько эшъёсын шулдыръяськыны. Я люблю веселиться с друзьями. Я больше интересуюсь развлечениями в кругу друзей. >>rus<< Ит вожыл. Тыйын шаят тӧр гына. Не стесняйся. Твоё произношение более или менее корректное. Прекращайте гнев, потому что ваша рассерженность только рассержена. >>rus<< Сылне марий сем эҥер ӱмбалне иеш. Над рекой разносится красивая марийская мелодия. Воздушная сноска может подтолкнуть. >>rus<< Тый адак окуркым кышкен пытаренат! Ты опять раскидал окурки! Вы никак не могли устоять! >>ukr<< Onko sinulla täällä tylsää? Ти вважаєш що тут нудно? Тобі тут нудно? >>rus<< Мый балконышто улам. Я на балконе. Стать в разборе. >>rus<< Tomi näytti Marille hänen tatuointinsa. Том показал Мэри свою татуировку. Томи показал Мари ее татуировку. >>rus<< Olen Yhdysvaltain kansalainen. Я гражданка США. Я гражданин США. >>rus<< Amerika nem ország, hanem földrész. Америка - это не страна, а континент. Америка - это не страна, а континент. >>rus<< Никон Игнатьевын «Савикше» марий литературышто первый мыскара роман. «Савик» Никона Игнатьева – первый юмористический роман в марийской литературе. Смотрите статью «Секреты» в "Секреты" и "Секреты" для соотечественников. >>rus<< Кушан шочынат? Откуда ты родом? слышите ли вы? >>rus<< Кугыргылын, кече дене юлгыктен, шке шотшо ден шып йога Какшан эҥер. Извиваясь и блестя на солнце, тихо течёт река Какшан. Хозяин божий, день и ночь переключаетнесенный дождём, прекращаетнесенный молочник. >>rus<< Egyidősek vagyunk. Мы с тобой ровесники. Мы ровесники. >>rus<< Minä odotin. Я подождала. Я ждал. >>rus<< Матра ынде ава лийын кертшашым шижылалтыш. Матра теперь почувствовала свою беременность. При включении компьютера можно удерживать полномочия. >>rus<< Пире, шошым пунжым вела гынат, сурак кодеш. Волк, хотя и линяет весной, всё равно остаётся серым. Пожалуйста, заполнитеполнение, пожалуйста, заполните так называемый префикс. >>ukr<< Ez a dallam nem megy ki a fejemből. Ця пісня не виходить в мене з голови. Я не пам'ятаю цієї мелодії. >>rus<< Tomnak nincsenek barátai. У Тома нет друзей. У Тома нет друзей. >>rus<< Мый тый дечет шуко палышым. Я от тебя много узнал. У меня много дел от вас. >>rus<< Szeret olvasni. Она любит читать. Он любит читать. >>rus<< Önnek remek ízlése van. У Вас хороший вкус. У вас отличный вкус. >>rus<< Toivon pääseväni eläkkeelle 60-vuotiaana. Я надеюсь выйти на пенсию в 60 лет. Я надеюсь уйти на пенсию в 60 лет. >>rus<< Тудо гитар дене модын ок мошто. Он не умеет играть на гитаре. Извините, поиск не дал результатов. >>rus<< Muidugi! Конечно! Конечно! >>rus<< Ma hakkan sulle helistama igal hommikul. Я буду звонить тебе каждое утро. Я буду звонить тебе каждое утро. >>rus<< Fölöslegesen beszélnek erről. Они занимаются этим по необходимости. Они говорят об этом необоснованно. >>ukr<< Beszél ön japánul? Ви говорите японською? Ви говорите японською? >>ukr<< Beszél magyarul. Він говорить угорською. Він говорить угорською. >>rus<< Cukros vagyok. Я диабетик. Я бродяга. >>rus<< Nehéz volt kinyitni az ajtót. Дверь было трудно открыть. Было трудно открыть дверь. >>rus<< Ит шупшкедыл, уке гын шӱртым куктет. Не дёргай, а не то спутаешь нитки. Сглазить, если вы продолжите попытки. >>rus<< Kit vett el Tom? На ком Том женился? Кто женился на Томе? >>rus<< Ынде вуеш шуынат, суртыштына паша кид ешаралтеш. Ты теперь стал взрослым, в хозяйстве прибавятся рабочие руки. пока ты не выпьешь и не выбьешь из колеи. >>rus<< Mit csináltatok ma? Что вы сегодня делали? Что вы делали сегодня? >>rus<< Keegi peab selle töö ära tegema. Кто-нибудь должен выполнить эту работу. Кто-то должен сделать эту работу. >>rus<< Lupasit tulevasi. Ты обещал, что будешь там. Ты обещал, что придёшь. >>rus<< Minden embernek joga van hibázni. De nem minden hiba megbocsátható. Каждый человек имеет право на ошибку. Но не всякая ошибка имеет право на прощение. Все люди имеют право совершать ошибки, но не все ошибки можно простить. >>rus<< Voinko sovittaa tätä villapaitaa? Могу я примерить этот свитер? Могу я переодеться в свитер? >>rus<< Иктаж-могай шабашник-влак дене ушнен, яллашке пӧрт ышташ каяш гын веле? Может, присоединившись к каким-нибудь шабашникам, податься строить дома по деревням? Если вы хотите сделать это, если я буду соглашаться с противоположными? >>rus<< Onko Tom kipeä? Том болен? Тому больно? >>rus<< Tykkääk sä sun uudesta työstä? Тебе нравится твоя новая работа? Тебе нравится твоя новая работа? >>rus<< Mun kaveri nauraa aina, kun se kuulee mun puhuvan englantia. Мой друг всегда смеётся, когда слышит, как я говорю по-английски. Мой парень смеется каждый раз, когда он слышит, как я говорю по-английски. >>rus<< Автобуслан билет мыняре шога? Сколько стоит билет на автобус? Адамсский бастард? >>rus<< Чот ноенат, Том вашке мален колтыш. Том сильно устал, поэтому быстро уснул. Вы уже отправляете. >>rus<< Tomi meni huoneeseensa ja istuutui sängylle. Том пошёл к себе в комнату и сел на кровать. Томи вошел в свою комнату и сел на кровать. >>rus<< Tiedän jotakin kemiasta. Я знаю немного про химию. Я знаю кое-что о химии. >>rus<< Tomista ja Marista tulisi täydellinen pari. Из Тома и Мэри получилась бы отличная пара. Том и Мэри станут идеальной парой. >>rus<< Мый гын галстукым ом йӧрате: шӱйым пикта, каньысыр. Я галстук не люблю: давит шею, неудобно. Если я промок, то не могу сказать: солей прервано, пожалуйста. >>rus<< Nincs mit. Не стоит. Нет проблем. >>rus<< Azt mondják, a Coca-cola oldja a fogakat. Говорят, Кока-Кола растворяет зубы. Говорят, Кока-Кола разрывает зубы. >>rus<< Tudunk beszélni négyszemközt? Могу я поговорить с тобой с глазу на глаз? Мы можем поговорить наедине? >>rus<< Ончал, кузе ошкылеш! Посмотри, как он идёт! Безусловно, как будто он вышел из-под контроля! >>rus<< Lopetin kyselemisen. Я прекратила задавать вопросы. Я перестал задавать вопросы. >>rus<< Мардеж талышна, порым огеш сӧрӧ . Ветер усиливается, не предвещает добра. Пиралеты безнадежны. >>rus<< Mondd meg Tominak, hogy vissza fogok jönni. Скажи Тому, что я вернусь. Скажи Томи, что я вернусь. >>ukr<< Otthon vacsiztok? Ви вечерятимете вдома? Пообідати вдома? >>rus<< Ausztráliában akarok élni. Хочу жить в Австралии. Я хочу жить в Австралии. >>rus<< Тый пеш явык улат. Ты такая тощая. Вы должны быть слишком заняты. >>rus<< Nem vagyok az apád. Я не твой отец. Я не твой отец. >>rus<< Еврей шып гына сӧсна шылым кочкын кия да йӱкын тиде колым мокталта. Еврей украдкой ест свинину и громко хвалит рыбу эту. Только подчёркивает Еврейские ткань в литературе и обитает этот особняк. >>rus<< Пеш кугу суммым кучылт пытарыме. Затрачена очень большая сумма. Добавлено использовать огромные дозировки. >>rus<< A cukor fehér méreg. Сахар - белая смерть. Сладкий яд сахара. >>rus<< Ончыч тудо пеш ойласышан огыл ыле. Обычно он был неразговорчив. Наоборот, он не был создан корневой корневой корневой корзины. >>rus<< Мый чыла оксамым йомдаренам. Я потерял все свои деньги. Имена всех изменённых. >>rus<< Спортсмен гын спортсменак. Кап-кыл шуаралтше, шӱм-чон таза. Спортсмен как спортсмен. Тело закалённое, душа здоровая. Если содержимое содержимое сугубо, оно расширёно-сервисом. >>rus<< Tomi ei halua tätä. Том этого не хочет. Томи этого не хочет. >>rus<< Nincs szükségem a pénzedre. Мне не нужны твои деньги. Мне не нужны твои деньги. >>rus<< Ta kukkus hobuse seljast. Он упал с лошади. Он упал с лошади. >>rus<< Älä juokse luokassa. Не бегай в классе. Не беги в классе. >>rus<< Пырдыжыште кечыше изи шагатын пикшыже латкокытан цифрыш лишемеш. Стрелка маленьких часов на стене приближается к цифре двенадцать. На рассвете бессмертия ничего не выдержит. >>rus<< Шойылно шырт-шорт шоктышат, мый пурт савырнен ончальым. Услышав сзади шорох, я резко оглянулась. Переключающие устройства хранение перемыкачов >>rus<< Alacsony a pulzusom. У меня медленный пульс. У меня низкий пульс. >>rus<< Mihály már felnőtt, de még mindig az édesanyjánál lakik. Майкл уже взрослый, а всё ещё живёт с матерью. Михаил уже взрослый, но все еще живет у матери. >>rus<< Рвезын эрыкан французла ойлымыжо мыйым ӧрыктарыш. Я был восхищен беглостью, с которой мальчик говорил по французски. Пожалуйста, щёлкните на функциональной сессии. >>rus<< Egy háromcsillagos szállodában laktunk. Мы остановились в трёхзвёздочном отеле. Мы жили в трехзвездном отеле. >>rus<< En minä sano, että se oli Tomin syytä. Я не говорю, что это Том виноват. Я не говорю, что это была вина Тома. >>rus<< Itt a telefonszámom. Вот мой номер телефона. Вот мой номер телефона. >>rus<< Tegnap elzárták a vizet, ma lekapcsolták az áramot, és holnap a gázt. Вчера отключили воду, сегодня - электричество, а завтра отключат и газ. Вчера они закрыли воду, отключили электричество, а завтра — газ. >>rus<< Тудо эреат шыргыжеш. Она всегда улыбается. Презентация проявляется. >>rus<< Tudom, hol dolgozik Tom. Я знаю, где Том работает. Я знаю, где работает Том. >>rus<< Meillä on suuria, keskikokoisia ja pieniä. Mitä kokoa te tarvitsette? У нас есть большой, средний и маленький; какой размер вам нужен? У нас большие, средние и маленькие. >>rus<< Juna pysähtyy jokaisella asemalla. Поезд останавливается на каждой станции. Поезд останавливается на каждой станции. >>ukr<< Büszke lehet az apjára. Він може пишатися своїм батьком. Він пишається своїм батьком. >>rus<< Nem beszélhetsz velem így. Ты не можешь со мной так разговаривать. Ты не можешь так со мной разговаривать. >>rus<< Мыйын жапем уке. У меня нет времени. Отсутствует время ожидания. >>rus<< Йоча годсо - пиалан жап. Детство - счастливая пора. Состояние времени отводится на задний план. >>rus<< Televisio meni rikki. Телевизор сломался. Телевизор сломался. >>rus<< Mis juhtus? Что случилось? Что случилось? >>rus<< Tom ütles mulle, et Mary on dieedil. Том сказал мне, что Мэри на диете. Том сказал мне, что Мэри на диете. >>rus<< Мыланем икгай, толеш ме, уке ме. Мне всё равно, придёт ли он или нет. К сожалению, поиск не дал результатов. >>rus<< Tom nem rótta fel hibánkul, amit mondtunk. Том не ставил нам в вину того, что мы сказали. Том не сдержался от того, что мы сказали. >>rus<< Марийын кумылжо тодылто, теве-теве шинчавӱд лектеш. Мария растрогалась, вот-вот выступят слёзы. Вызываете глубокое настроение, поэтому инициируемые вами. >>rus<< Tom orvos lett. Том стал врачом. Том стал врачом. >>rus<< Оҥгыр гай яндар йӱк шокталтен колтыш. Послышался голосок, звонкий как колокольчик. Сопровождение — соотечественник. >>rus<< Мый яра жапыште книгам лудам. В свободное время я читаю книги. Временно почитаю книгу. >>rus<< Мый тудым лачак теҥгече ужым. Я видел его именно вчера. Может быть, он был преткновён. >>rus<< Kati nem nagyon jól néz ki, bizonyára beteg. Кейт выглядит как-то не очень, наверное заболела. Кати не очень хорошо выглядит. Она, должно быть, больна. >>rus<< Йолташем ден вашлийшаш уло, садлан мый кайышаш улам. Я должен идти, потому что у меня встреча с другом. Выводит свою подругу, чтобы пригласить к нам пейджер. >>rus<< A szerző egy olyan szereplőt nevez meg gyilkosnak, aki az utolsó fejezetben jelent meg. Преступником автор назначает персонажа, который ни с того ни с сего появляется в последней главе этой книги. Автор называет убийцу убийцей, который появился в последней главе. >>rus<< En ymmärrä, mistä on kyse. Я не понимаю, в чём дело. Я не понимаю, что происходит. >>rus<< Nyugtalanít kissé a véradás. Мне как-то неспокойно по поводу сдачи крови. Меня немного раздражает донорство. >>rus<< Kuulin, että osaat puhua ranskaa. Я слышал, ты говоришь по-французски. Я слышал, ты говоришь по-французски. >>rus<< Kezdek öregedni. Я начинаю стареть. Я старею. >>rus<< Táncolni mentünk múlt pénteken. Мы ходили на танцы в прошлую пятницу. Мы пошли на танцы в пятницу. >>rus<< Tom felesége három éve halt meg. Жена Тома умерла три года назад. Жена Тома умерла три года назад. >>rus<< Mahtavaa! Класс! Отлично! >>rus<< Minä en koskaan juo yksin. Я никогда не пью в одиночестве. Я никогда не пью один. >>ukr<< Az idő repül. Час летить. Час летить. >>rus<< Lippu on voimassa vain kaksi vuorokautta ostamishetkestä lukien. Билет действителен только в течение двух дней с момента покупки. Билет в силе всего два дня, включая время покупки. >>rus<< Vastaa minulle. Отвечай мне. Ответь мне. >>rus<< Talvella sataa lunta. Зимой идёт снег. Зимой снег идет. >>rus<< Tänään minä työskentelen kotona. Сегодня я работаю дома. Сегодня я работаю дома. >>rus<< Tom időben érkezett. Том приехал вовремя. Том прибыл вовремя. >>rus<< Jól aludtak? Вы хорошо спали? Они хорошо спали? >>rus<< En ole mies ennen kuin osaan tanssia. Я не мужчина, пока не научусь танцевать. Я не стану мужчиной, пока не смогу танцевать. >>rus<< Шондан кушто? Где туалет? В чем дело? >>rus<< Sataa rakeita. Идёт град. Дождь падает. >>rus<< Чодыра лӱшкен шога. Лес шумит. Презентация переваривает. >>rus<< Rengeteg lehetőséged volt. У тебя было полно возможностей. У тебя было много возможностей. >>rus<< Pysäköinti kielletty! Парковка запрещена! Парковка запрещена! >>ukr<< Nem. Ні. Ні. >>rus<< Шинчымашет вишкыдырак гын, тудым келгемдашыже лиеш. Если у тебя знания жидковаты, их можно углубить учением. Если вы осознаёте что - то из себя, его будет преткновением. >>rus<< Пытартыш жапыште аптекыште шыҥа деч тӱрлӧ мазьым ужалаш тӱҥалыныт. В последнее время в аптеке начали продавать различные мази от комаров. В последнее время он начинает работать от задержки в папке. >>rus<< Könnyedén megoldotta a nehéz feladatot. Он с лёгкостью решил сложную задачу. Он легко справился с трудной задачей. >>rus<< Ihmisen julmuudella ei ole rajoja. Человеческая жестокость не имеет пределов. Человечество не имеет пределов. >>rus<< Mennyi az idő? Который час? Сколько времени? >>rus<< Mitä ajattelet, kun katsot tätä maalausta? О чём ты думаешь, когда смотришь на эту картину? Что ты думаешь, когда смотришь на картину? >>rus<< Teidän täytyy pitää kiirettä. Вам надо торопиться. Вы должны поторопиться. >>rus<< Marinak volt egy macskája. У Мэри была кошка. У Мари была кошка. >>rus<< Minne sotilaat menevät? Куда идут солдаты? Куда подевались солдаты? >>rus<< Miből gondolod, hogy itt van Tomi? Почему ты думаешь, что Том здесь? Почему ты думаешь, что Томи здесь? >>rus<< Laual oli pakk paberit. На столе была пачка бумаги. На столе был пакет бумаги. >>rus<< Oké, vigyed. Ладно, бери. Хорошо, возьми. >>rus<< Minä olen mies. Я мужчина. Я мужчина. >>rus<< Tee ja kahvi auttavat aloittamaan päivän. Чай и кофе помогают начать день. Чай и кофе помогут начать день. >>rus<< Oled sa hull? Ты с ума сошла? Ты с ума сошел? >>rus<< Акше шонымем деч шулдырак лийын. Цена оказалась ниже, чем я думал. И все же это приносило мне радость от приятных. >>rus<< Окна ончыкем олмапум шынденам. Перед своим окном я посадила яблоню. Пожалуйста, включите пейджер для просмотра. >>rus<< Kuulin että saattaisi sataa lunta. Я слышал, что может пойти снег. Я слышал, может лися снег. >>rus<< Tiedämme, keitä te olette. Мы знаем, кто вы. Мы знаем, кто вы. >>rus<< Paul óramű pontosságú. Пол точен, как часы. В часах Пола пунктуальность. >>rus<< Ӱстелыште уже у корка шога, тичмашлык темыме чапле йӱштӧ сыра дене. На столе уже стояла новая полная кружка чудесного холодного пива. На улице должен быть новый дом и запятнанный в перезагрузке. >>rus<< Dolgozni nem szeretek. Работать я не люблю. Я не люблю работать. >>ukr<< Milyen irányból? З якого напрямку? З якого боку? >>rus<< Mida see naine tahab? Что хочет эта женщина? Чего хочет эта женщина? >>rus<< Meidän pitää selvittää se, että kuka ajoi tuota autoa. Нам нужно выяснить, кто был за рулём той машины. Нам нужно выяснить, кто управлял этой машиной. >>rus<< Мо тудым тунаре сыратен? Что её так разозлило? Пожалуйста, создайте его? >>rus<< Тиде модыш огыл. Это не игрушка. Это не подтверждён. >>rus<< Olette täysin hyödyttömiä. Вы совершенно бесполезны. Вы совершенно бесполезны. >>rus<< Ты ӱдырамаш кӱлеш ой-каҥашым пуэн, лыпландарен мошта. Эта женщина умеет вовремя успокоить, дать добрый совет. Качество необходимого Команды, так как для этого требуется. >>rus<< A hegyekben voltam. Я был в горах. Я был в горах. >>rus<< Тудын пеледыш тылзыште азаже лийшаш. Она ждет ребенка в июне. Подробный разбор должен содержаться в розетках. >>rus<< Nyt sekoitat ruotsin ja suomen. Теперь ты путаешь шведский с финским. Теперь ты смешиваешь Швецию и финну. >>rus<< Nem válaszolt a kérdésemre. Он не ответил на мой вопрос. Он не ответил на мой вопрос. >>rus<< Nem ismertem nagyon jól. Я не очень хорошо её знал. Я не очень хорошо его знал. >>rus<< Ми доры куноос вуизы. К нам приехали гости. У нас был гость. >>rus<< Ta viskus valu pärast maha. От боли он бросился на землю. Он упал на землю из-за боли. >>rus<< Мый шоктымо ложашым когыльылан кучылтам. Я использую просеянную муку для выпечки пирожков. Позволяет мне использовать вокорённые действия. >>rus<< Sokkal több a víz a tóban, mint előtte volt. Сейчас в озере гораздо больше воды, чем раньше. Вода в озере намного больше, чем раньше. >>rus<< Miért nem mondtál nekem erről semmit? Почему же ты мне ничего об этом не сказал? Почему ты мне ничего об этом не сказала? >>rus<< Англичан-влакын моло эл деч утларак салтакышт-влак лийыныт. У англичан было больше войск, чем у другой стороны. Произошла прокрутка мгновенных сообщений от наконец-то. >>rus<< Теҥгече часем шолыштыныт. Вчера украли мои часы. Воздушная измена. >>rus<< Minun äitini ei voi lukea ilman laseja. Моя мама не может читать без очков. Моя мама не может читать без очки. >>rus<< Мый тушко путырак эр тольым. Я прибыл туда слишком рано. Мгновенное змение — неразрешимая зима. >>rus<< Egy kicsit beszélek oroszul. Я немного говорю по-русски. Я немного говорю по-русски. >>rus<< Вараксим ӱлыч чоҥешта гын, йӱр лиеш. Если ласточки летят низко - будет дождь. Если Варак трезво, то это может быть прервано. >>rus<< Tomi sanoi tuntevansa olonsa erinomaiseksi. Том сказал, что прекрасно себя чувствует. Томи сказал, что чувствует себя прекрасно. >>rus<< En koskaan juo yksin. Я никогда не пью один. Я никогда не пью один. >>rus<< Нунын шем пашашт вашке тӱжваке лекте. Сандене тудо кусат кашакет адак Москвагак куснышт. Вскоре их тёмные дела вскрылись. Поэтому эта свора снова переехала в Москву. К сожалению, поиск не умел согласуется с компьютером, поэтому он находится в смешанных нарушениях Мероза. >>rus<< Diák vagy? Ты студент? Ты студентка? >>rus<< Мый тыгай курыкым иканат ужын омыл! Я никогда не видел такой горы! Пожалуйста, разберитесь с такой тактикой! >>rus<< Emme lähde takaisin Bostoniin. Мы не поедем обратно в Бостон. Мы не вернемся в Бостон. >>rus<< Toivon, että Tomi tulee ymmärtämään minua. Надеюсь, Том меня поймёт. Надеюсь, Томи поймёт меня. >>rus<< Mida sa teed siin? Что ты тут делаешь? Что ты здесь делаешь? >>rus<< Hol van a legközelebbi gyógyszertár? Где ближайшая аптека? Где ближайший аптека? >>rus<< Яратон арлыд шоры уг учкы. Любви все возрасты покорны. Любовь — это не радость от года. >>rus<< Тышан шинчам гын, тореш огыда лий? Не возражаете, если я сяду здесь? Если произносится обида, то не может быть? >>rus<< Писте – ӱмылым чытыше пушеҥге. Липа - теневыносливое дерево. Сын — пожалуйста, безжелезный. >>rus<< Tomi sanoi, että olen tylsä. Том сказал, что я скучный. Томи сказал, что я скучная. >>rus<< Tarou bármely osztálytársánál jobban játszik gitáron. Таро играет на гитаре лучше, чем любой его одноклассник. Он играет на гитаре больше, чем кто-либо из его одноклассников. >>rus<< No, aiotko tehdä sen? Ну что, сделаешь? Ты собираешься это сделать? >>rus<< Kas sulle meeldib õppida? Тебе нравится учиться? Тебе нравится учиться? >>rus<< Шокшо вереш кишкат ияра. В тёплом месте и змея приживается. Горячий китайский промокдой. >>rus<< Тиде мыланем кӱлеш лийын кертеш ыле. Мне могло бы это понадобиться. Это могло бы стать необходимой самоопределением. >>rus<< Тудын дене кӱ пырдыж дене ойласыме семын. Разговаривать с ним — всё равно что с каменной стеной. Комментарий, с которым вы работаете, как со свёрнутой. >>rus<< Olen varma, että hän rakastaa minua. Я уверен, что она любит меня. Я уверен, что он любит меня. >>rus<< Hän on unkarilainen. Он венгр. Он угорец. >>rus<< Мый тылзе утла Нагоиште илышым. Я больше месяца прожил в Нагои. Прошу вас, пожалуйста, авторизируйте меня на Назаеме. >>rus<< Mitä Tomi teki teille? Что Том вам сделал? Что Томи с вами сделал? >>rus<< Häiritsemmekö teitä? Мы вам мешаем? Мы вас беспокоим? >>rus<< Kukaan ei yllättynyt. Никто не удивился. Никто не удивился. >>rus<< Южо ожсо илыш нерген ача-ава мут гыч гына пала. Некоторые знают о прошлой жизни только со слов родителей. Сворачиваются только по словарю. >>rus<< Кӧм вучет? Кого ждёшь? На что вы ожидаете? >>rus<< Itt én ülök! Это моё место. Я сижу здесь. >>ukr<< Azt hiszem, hogy holnap havazni fog. Я думаю, завтра піде сніг. Думаю, завтра буде сніг. >>rus<< Кодшо гана кол кучымаште мылам кугу гына агасак логале. В прошлый раз на рыбалке мне удалось поймать большого жереха. Іншая задержка в потоке только через два дня после того, как мы были на загоне. >>rus<< Pelkään pimeää. Я боюсь темноты. Я боюсь темноты. >>rus<< Beismerte saját vereségét. Он признал себя побежденным. Он признался в своей потере. >>rus<< Nem tudtam, hogy itt leszel. Я не знал, что ты будешь здесь. Я не знала, что ты будешь здесь. >>rus<< Tomilla oli onnellinen lapsuus. У Тома было счастливое детство. У Тома было счастливое детство. >>rus<< Корно шыҥшале поч гай кадыргылеш. Дорога извивается, как хвост ящерицы. Возможно, потому что он имеет дело с раком. >>rus<< Se on liian kallis! Это слишком дорого! Это слишком дорого! >>rus<< Мый арбузым кочкаш йӧратем. Я люблю есть арбуз. Недостаточно сноска. >>rus<< Ooksä naimisis? Ты замужем? Наивный секс? >>rus<< Az ingem még nem száradt meg. Моя рубашка ещё не высохла. Моя рубашка ещё не высохла. >>rus<< Tegnap eladtam két könyvet. Вчера я продал две книги. Вчера я продал две книги. >>rus<< Egyenként mentek ki a szobából. Они вышли из комнаты один за одним. Они вышли из комнаты по одному. >>rus<< Luulin, että rakastat lukemista. Я думала, что вы любите читать. Я думал, ты любишь читать. >>rus<< Sateen vuoksi otin taksin. Был дождь и поэтому я взял такси. Из-за дождя я взял такси. >>rus<< Tämä on minun suosikkini. Моя любимая - вот эта. Это мое любимое. >>rus<< Mari on minun vaimoni. Мария - моя жена. Мари - моя жена. >>rus<< Mindenben talál hibát, amit én csinálok. Он придирается ко всему, что я делаю. Вы найдёте ошибки во всем, что я делаю. >>rus<< Kas te räägite türgi keelt? Вы говорите по-турецки? Вы говорите на турецком? >>rus<< Teknisistä syistä hakutoiminto on tällä hetkellä poissa käytöstä. По техническим причинам функция поиска в данный момент отключена. По техническим причинам, поисковая деятельность сейчас отключена. >>rus<< Lehet, hogy havazni fog. Может пойти снег. Может, снег пройдёт. >>rus<< Юмо мемнам молан тыге обижайыш гын? Могай сулыкна улмаш? Почему бог нас так обидел? Какой на нас грех? Если мы о нас испытаем сперматозоиды, это осуществит статус? >>rus<< Élvezem a sebességet. Мне нравится скорость. Мне нравится скорость. >>rus<< Sinun täytyy ottaa hänen ikänsä huomioon. Тебе следует учитывать его возраст. Ты должен принять во внимание его возраст. >>rus<< Марий тӱрын, сурт-оралте да сурт кӧргыштӧ кучылтмо ӱзгар тӱрлемын моторлыкшылан ӧрдеат ок лий. Нельзя не удивляться красоте марийской вышивки, орнаментов на предметах, используемых в подворье и в доме. Гормоничный, расширенный индексаторные устройства не могут быть вызваны так называемыми "Другой", содержимое испроизведением. >>rus<< A tea és a kávé segítenek elkezdeni a napot. Чай и кофе помогают начать день. Чай и кофе помогут начать солнце. >>rus<< Кугу пӧлем покшелне пӧръеҥ шога. Посреди большой комнаты стоит мужчина. Горячие комнату приведёт к тому, что она будет изменять. >>rus<< Segítek neked. Я помогаю тебе. Я помогу тебе. >>rus<< Saako täällä polttaa? Здесь можно курить? Здесь курить можно? >>rus<< Tomi tykkää ranskan kielestä. Тому нравится французский. Тому нравится французский. >>rus<< Mida teha kui oled väsinud? Что делать, если ты устал? Что делать, если ты устал? >>rus<< Cukor nélkül szereti a kávét. Она любит кофе без сахара. Она любит кофе без сахара. >>rus<< Сапай шем телефон трупкам шыр-гор руалтыш да йыҥгырташ тӱҥале. Сапай поспешно схватил трубку чёрного телефона и начал звонить по нему. Сопровождение телефонного сессии и запуска телефонов. >>rus<< Тендан эше уло йодышда? У вас есть ещё вопросы? Есть ли у нас какие - то вопросы? >>rus<< Az autó az apámé, de hamarosan az enyém lesz. Машина принадлежит моему отцу, но скоро она будет принадлежать мне. Машина принадлежит моему отцу, но скоро она будет моей. >>rus<< Tomi haluaa korjata sen. Том хочет это исправить. Томи хочет это исправить. >>rus<< Пытартыш куплетысе шомак-влак кок гана муралтыт. Слова последнего куплета поются два раза. Щиты-трое пункты запомнит меня еще раз. >>rus<< Arveletko, että työn löytäminen Bostonista on helppoa. Ты думаешь, что найти работу в Бостоне будет легко? Ты думаешь, что найти работу в Бостоне будет легко? >>rus<< Ta nõustus temaga. Она согласилась с ним. Он согласился. >>rus<< Тудо кӱкшӧ капан, но изаже эше кӱкшырак. Он высок, но его брат намного выше. Пожалуйста, убедитесь, что с вами проблем меньше не будет. >>rus<< Neve hamar feledésbe merül. Его фамилия скоро будет забыта. Его имя скоро будет забыто. >>rus<< Тудо ынде йоча огыл. Он уже не ребёнок. Не авторизован. >>rus<< Бур ӝытэн. Добрый вечер. Воскресенье. >>rus<< Älä minua lyö! Minä olen vain tulkki! Не бейте меня, я переводчик! Не бей меня, я просто переводчик! >>rus<< Se on todella vaikeaa. Luuletko, että pärjäät? Это очень сложно. Ты думаешь, что справишься? Ты думаешь, с тобой все будет в порядке? >>rus<< Useimmat pitävät minua hulluna. Большинство людей думает, что я сумасшедший. Большинство людей считают меня сумасшедшей. >>rus<< Olen vapaa ensi lauantaina. В следующую субботу я буду свободен. Я буду свободен в следующую субботу. >>rus<< Tomi heitti Maria kivellä, mutta ei osunut. Том бросил в Мэри камень, но не попал. Томи бросил Марию камнем, но не получил удара. >>rus<< Megengedtem a nővéremnek, hogy használja az új számítógépemet. Я дал сестре попользоваться своим новым компьютером. Я позволил своей сестре использовать мой новый компьютер. >>rus<< Korjaa kello. Почини часы. Поправь часы. >>rus<< Mindent megértettetek? Вы всё понимаете? Вы всё поняли? >>rus<< Чулкавуй пыксалтеш. Носки воняют. Пожалуйста, отчитайтесь. >>rus<< Puraisin kieltäni! Я прикусил язык. Я поцарапал свой язык! >>rus<< Тау шарнымашлан. Спасибо за воспоминания. Для пустоты. >>rus<< Rosszul érzem magam. Мне нехорошо. Мне плохо. >>rus<< Megmondom neked, amit gondolok. Я скажу тебе, что я думаю. Я скажу тебе то, что думаю. >>rus<< Кушто мыйын шольым? Где мой брат? Горячий пауз? >>rus<< Тылат эмлызе дек мийыман! Тебе нужно к врачу! Пощади нас к вам! >>rus<< Tom teljesen feketébe öltözött. Том был весь в чёрном. Том в черном. >>rus<< Ӧлканча мутетым каласе. Скажи своё ласковое слово. Обязательное слово. >>rus<< Milyen nyelven beszélnek Belgiumban? На каких языках разговаривают в Бельгии? На каком языке они говорят в Бельгии? >>rus<< Kuidas reis läks? Как прошла поездка? Как поездка? >>rus<< Фасольын нӧшмыжӧ ӱмбачын шӱм дене леведалтын. Семена фасоли сверху покрыты кожурой. Соединение прервано. >>rus<< Hän sanoi minulle, että hän lähtee heinäkuussa Ranskaan. Он мне сказал, что поедет во Францию в июне. Он сказал мне, что уедет во Францию в июле. >>rus<< Tomi ei koskaan riko lupauksiaan. Том никогда не нарушает обещаний. Томи никогда не нарушает свои обещания. >>rus<< Тиде кас деч вара Том ден Мария келшаш тӱҥалыныт. После этого вечера Том и Мария начали дружить. Так как это произошедшее, Мария хочет начать сравнение с этим компьютером. >>rus<< Írjál nekem! Пиши мне. Напиши мне. >>rus<< Valamilyen okból nem jött el. Он по какой-то причине не пришел. Он не пришел по какой-то причине. >>rus<< En ole väsynyt. Я не устал. Я не устала. >>rus<< Ez a ház nagy. Этот дом большой. Этот дом большой. >>rus<< Älä tapa minua. Не убивай меня. Не убивай меня. >>rus<< Minun täytyy ajatella asiaa. Мне надо будет об этом подумать. Мне нужно подумать об этом. >>rus<< Csináltam egy hibát. Я сделал ошибку. Я совершил ошибку. >>rus<< A madarak tojásokat raknak. Птицы несут яйца. Птицы откладывают яйца. >>rus<< Nem értem, milyen problémák vannak. Я не понимаю, какие проблемы. Я не понимаю, в чем проблема. >>rus<< Lupasit, että tulet. Ты обещал, что придёшь. Ты обещал, что придёшь. >>rus<< En ymmärrä mitä opettaja sanoi. Я не понимаю, что сказал учитель. Я не понимаю, что сказала учительница. >>rus<< Тый гольф дене от мод, туге огыл мо? Ты не играешь в гольф, не так ли? Вы соединяетесь с ситуацией, неужели вы не до сих пор? >>rus<< Тый немыч йылмым палет? Ты знаешь немецкий язык? Вы знаете язык? >>rus<< Умылымем гае чучеш. Кажется, я понял. Для нас это перезагрузка. >>rus<< Täällä on joku nainen, joka haluaa nähdä teidät. Вас тут какая-то женщина хочет видеть. Здесь женщина, которая хочет вас видеть. >>rus<< Тыге ок йӧрӧ. Это неприемлемо. Из - за такого расстояния может быть невыразима. >>rus<< Mari on kaunein tyttö, jonka tunnen. Мэри - самая красивая девушка из тех, что я знаю. Мари - самая красивая девушка, которую я знаю. >>rus<< Шкет еҥлан йокрокын чучеш, тӱшкаште гын эреак весела. Человеку скучно одному, в компании всегда веселей. Содержащий персону для личной персоны, пожалуйста, размещайте ее в группу. >>rus<< Кӱртньӧ четлык кӧргыштӧ ош маска, корнан-корнан олача могыран тигр, ораде маймыл. В железной клетке белый медведь, полосатый тигр, глупая обезьяна. Горячий апрельский (установка)звездных настроек, слева-полосутая (у чому - то ом.) >>rus<< Nem látom a betűket szemüveg nélkül. Я могу читать без очков. Я не вижу букв без очков. >>rus<< Anyai nagymamám Osakában él. Моя бабушка по материнской линии живёт в Осаке. Моя бабушка живет в Осаке. >>rus<< Тый туныктышо. Ты преподаватель. Вы отправляете. >>rus<< E végett vagyunk mi itt. Вот почему мы здесь. Для этого мы здесь. >>ukr<< Igen. Так. Так. >>rus<< Mari on yksi maailman rikkaimmista naisista. Мэри - одна из богатейших женщин мира. Мари - одна из самых богатых женщин в мире. >>rus<< Szabad vagyok. Я свободен. Я свободен. >>rus<< Miért kell neked egy új esernyő? Зачем тебе нужен новый зонт? Зачем тебе новый парашют? >>rus<< Hän on liian nuori menemään sinne yksin. Он слишком молод, чтобы идти туда в одиночку. Она слишком молода, чтобы пойти туда одна. >>rus<< Sinähän et pelkää kummituksia, ethän? Ты ведь не боишься привидений, правда? Ты ведь не боишься призраков, не так ли? >>rus<< Каласе, кушко эргымым чыкенат? Скажи, куда ты дел моего сына? Пользовайтесь дождем? >>rus<< Nem mondta nekem, miért tette. Она не сказала мне, зачем она это сделала. Он не сказал мне, зачем он это сделал. >>rus<< Hänen vatsansa murisee. Её желудок урчит. У него расстройство желудка. >>rus<< Nem tudom, hogy te mit csinálsz. Я не знаю, что ты делаешь. Я не знаю, что ты делаешь. >>rus<< Нуно пеш пиалан койыч. Они выглядели очень счастливыми. Предпочтённый для сопровождения. >>rus<< Näkemiin! Увидимся. До свидания! >>rus<< Me oleme kodus. Мы дома. Мы дома. >>rus<< Мый палем тыйын нерген. Я знаю о тебе. Имена о вас. >>rus<< Ki kell nyitnom az ablakot. Я должен открыть окно. Мне нужно открыть окно. >>rus<< Beszélsz héberül? Ты говоришь на иврите? Ты говоришь по-еврейски? >>rus<< Azt nem tudtam. Этого я не знал. Я не знал. >>rus<< Пеледыш – пӱртӱсын чеверже. Цветок - краса природы. Июнь — подсветка обёрнутая. >>rus<< Школ дене чеверласыме жапым кажне тунемше шÿм вургыж вуча. Каждый ученик с замиранием сердца ждёт времени прощания со школой. Для сопоставления насчитывается мысль о событии шляха к событии. >>rus<< Magad is rájössz, hogy boldogságot nem lehet venni . Само собой разумеется, что счастья за деньги не купишь. Ты сам поймёшь, что счастье не купишь. >>rus<< Vabandust, ma ei tahtnud sind ehmatada. Извини, я не хотел тебя напугать. Прости, я не хотел тебя пугать. >>rus<< A jövő héten Európába megyek. Я еду в Европу на следующей неделе. На следующей неделе я еду в Европу. >>ukr<< Isten meleg. Бог — ґей. Бог гей. >>rus<< Hänellä ei ole tyttöystävää. У него нет подружки. У него нет девушки. >>rus<< Икте ок келше: молан кӱлын саде рвезым иярташ? Одно не нравится: зачем надо было завлечь того парня? Один из них может скомпрометировать: Настроить нам поток? >>rus<< Kaikilla on heikkouksia ja vahvuuksia. У каждого есть сильные и слабые стороны. У всех есть слабости и сильные стороны. >>rus<< Onko se vitsi? Это шутка? Это шутка? >>rus<< Тый воктенем кӱлат. Ты нужна мне рядом. Выгнаны. >>rus<< Тудо тӧрзажым петырен шогыктен. Он держал окно закрытым. Отсоединённое окно. >>rus<< Mitä sinä teet? Что ты делаешь? Что ты делаешь? >>rus<< Ymmärsin juuri yksinkertaisen totuuden: Jos työpaikalla tekee töitä, niin aika tuntuu menevän paljon nopeammin. Täytyy joskus taas kokeilla sitä jotenkin uudestaan. Понял одну простую истину: если на работе заниматься работой, то рабочий день проходит значительно быстрее. Надо будет как-нибудь еще раз попробовать. Я только что поняла простая истина: если вы работаете на работе, время, кажется, идет быстрее. >>rus<< Шонымашда шукталтше! Да сбудутся Ваши желания! Попытка не удалась! >>rus<< Olen nälkäinen kuin sata sutta! Я голодный как сто волков! Я голоден, как сто волков! >>rus<< Meillä on valkea kissa. У нас есть белая кошка. У нас есть белый кот. >>rus<< Улазе, пӱйым пурын, туле гай алашажым покта. Возчик, скрипя зубами, погоняет своего тощего мерина. Разрешаетрез, во время задержки непроходима. >>rus<< Osaatko uida? Ты плавать умеешь? Ты умеешь плавать? >>rus<< Oletko tyytyväinen lopputulokseen? Ты довольна результатом? Ты довольна этим? >>rus<< En ymmärtänyt yhtäkään sanaa. Я не понял ни одного слова. Я не понимал ни одного слова. >>rus<< Leikitään. Давай поиграем. Давай поиграем. >>rus<< Ta sai inimelu päästmise eest kiita. Его похвалили за спасение человеческой жизни. Он мог похвастаться за спасение человеческой жизни. >>rus<< Салтак-влак тушман лӱйылтмаш йымак логалыныт. Солдаты попали под вражеский обстрел. Сопровождение сохранённых яиц. >>rus<< Voimmeko puhua ranskaa? Мы можем говорить по-французски? Мы можем говорить по-французски? >>rus<< Тудо Сомали гыч. Она из Сомали. Здрасьте. >>rus<< Ta on rahvuselt ukrainlane. Он по национальности украинец. Он украинец нации. >>rus<< Kiitän kutsusta. Благодарю за приглашение. Спасибо за приглашение. >>rus<< Южо еҥын кидше кадыр. У некоторых людей руки загребущие. Благоразумие — это непреодолимая черта личности. >>rus<< Siperia opettaa. Сибирь научит. Сибирь преподает. >>rus<< Кушко каена? Куда пойдём? На что это нужно? >>rus<< Пӧрт ош тӱсыш чиялталтын. Дом выкрашен в белый цвет. Визуальное цветование. >>rus<< Чапетым рвезынек арале. Береги честь смолоду. Сохранённый год или архитектуры. >>rus<< Сокыр чывылан чыла шыдаҥ. Слепой курице всё пшеница. Трагедие всегда есть для каждого. >>ukr<< Esik a hó. Падає сніг. Сніг з'являється. >>rus<< Ӱмбалныже тӧр, йымалныже тор. Сверху – гладкий, снизу – гадкий. Также инициализированный, уверенный в реабилитации. >>rus<< Naine joob vett. Женщина пьёт воду. Она пьет воду. >>rus<< Kaipaan perhettäni ja kotimaatani. Я скучаю по своей семье и Родине. Я скучаю по семье и родине. >>rus<< Tom suri eelmisel aastal. Том умер в прошлом году. Том умер в прошлом году. >>rus<< Tom keresztény? Том христианин? Том христианин? >>ukr<< Hän pelasi tennistä. Він грав у теніс. Він грав в теніс. >>rus<< Franciaországból jöttünk. Мы из Франции. Мы из Франции. >>rus<< Эмлыме пӧртыш мемнам намиен кодыза. Отвезите нас в больницу. Эмоция была переставлена на перезагрузку. >>rus<< Neked nagy az orrod. У тебя большой нос. У тебя большой нос. >>rus<< Az idő gyógyít. Время — лучший лекарь. Время лечит. >>rus<< Nautin siitä. Я наслаждаюсь этим. Мне нравится. >>rus<< Ta lõpetas ülikooli neli aastat tagasi. Он окончил университет четыре года назад. Он закончил колледж четыре года назад. >>ukr<< Ez a legjobb étterem, amit ismerek. Це найкращий ресторан, який я знаю. Це найкращий ресторан, який я знаю. >>rus<< Tomi melkein nukahti. Том почти уснул. Том чуть не уснул. >>rus<< Ei minulla ole lippua. У меня нет билета. У меня нет билета. >>rus<< Tom beszélt róla. Том говорил об этом. Том говорил об этом. >>rus<< McDonald's-ban dolgozom. Я работаю в Макдональдсе. Я работаю в МакДональдсе. >>rus<< Mägede tippudel oli lumi. На вершинах гор лежал снег. На вершинах холмов был снег. >>rus<< Kardan, et Tom ei ole siin. Боюсь, Тома здесь нет. Боюсь, Тома здесь нет. >>rus<< Remélem, hogy hamarosan meggyógyulsz. Надеюсь, ты поправишься быстро. Надеюсь, ты скоро поправишься. >>rus<< Hän asuu tällä alueella. Она живёт в этом районе. Он живет в этом районе. >>rus<< Pärjäätkö yksin? Один справишься? С тобой все будет в порядке? >>rus<< Tomi sanoo, että hän haluaa ostaa lahjan Marille. Том говорит, что хочет купить Мэри подарок. Томи говорит, что хочет купить подарок для Мари. >>rus<< Mari ja Tomi asuvat yhdessä. Мэри и Том живут вместе. Мари и Томи живут вместе. >>rus<< Да тыгайже лийынат ок керт! Да не может этого быть! На самом деле такое событие не может быть! >>ukr<< Azt hiszem, hogy holnap esni fog a hó. Я думаю, завтра піде сніг. Думаю, завтра впаде сніг. >>rus<< Мый турко йылмым тунемам. Я изучаю турецкий язык. Меняю язык. >>rus<< Мый серышым возем. Я пишу письмо. Полная почта была поражена. >>rus<< Ehkä hän on kuollut. Возможно, он мёртв. Может, он мертв. >>ukr<< Beszélsz eszperantóul? Ти говориш на есперанто? Ти розмовляєш на есперанто? >>ukr<< Semmi sem történt a nap folyamán. Протягом дня нічого не відбулося. Протягом дня нічого не сталося. >>rus<< Вакшыште шуко кийыме дене ӱпшӧ мален. От долгого лежания в постели волосы её свалялись. Соединение прервано из-за перерванных рук. >>rus<< Мемнан Мландына пеш кугу, но Мланде деч эше шуко пачаш Кече кугу. Наша Земля очень большая, но Солнце в несколько раз больше Земли. Мэнни был очень велик, но еще очень велик от Monne. >>rus<< Kasvoin köyhässä perheessä. Я выросла в бедной семье. Я вырос в бедной семье. >>rus<< Том сорта-влакым чӱктыш. Том зажёг свечи. Переключающие устройства. >>rus<< Az embereknek szükségük van hazugságra. Люди нуждаются во лжи. Люди нуждаются в лжи. >>rus<< Se on älyttömän kallis kauppa. Это невероятно дорогой магазин. Это очень дорогой магазин. >>rus<< Tomin huone ei ole kovin siisti. У Тома в комнате не очень прибрано. Комната Тома не очень классная. >>rus<< Kéred ennek a pirognak a felét? Хочешь половину этого пирога? Хочешь половину этого пирога? >>rus<< Mi? Что? Что? >>rus<< Ме чыланат пошкудышто илена. Мы все живём по соседству. Делайте все, что в сети. >>rus<< Azt mondja, nagyon fáradt. Она говорит, что чувствует себя очень уставшей. Она сказала, что очень устала. >>rus<< Nem tudnátok kicsit segíteni? Вы не могли бы немного помочь? Вы не могли бы мне помочь? >>rus<< A férfi kegyelmet kért, de bűntettéért húsz év szabadságvesztésre ítélték. Мужчина молил о пощаде, но всё равно за своё преступление был приговорён к двадцатилетнему заточению. Человек попросил о помиловании, но за преступление он был приговорен к 20 годам заключения. >>rus<< Onko sinulla parempia ideoita? У тебя есть идеи получше? У тебя есть идеи получше? >>rus<< Biztos vagy benne, hogy meg tudják csinálni? Ты уверен, что они могут это сделать? Ты уверен, что они смогут это сделать? >>rus<< Mitä haluaisit illalliseksi? Что бы ты хотел на ужин? Что ты хочешь на ужин? >>rus<< Minulla on paha olo. Я плохо себя чувствую. Мне плохо. >>rus<< Maailmassa ei ole olemassa suuria tai pieniä kieliä. В мире не существует больших или малых языков. В мире нет больших или малых языков. >>rus<< Minä en tiedä. Я не знаю. Я не знаю. >>rus<< Петыр рушла ойлен ок мошто. Пётр не умеет говорить по-русски. Комментарий не используется. >>rus<< Ялтак ом пале. Совсем не знаю. Не могу понять. >>rus<< Ihan kohta saamme tietää tulokset. Совсем скоро мы узнаем результаты. Сейчас мы узнаем результаты. >>rus<< Тыгай ушан-шотан ӱдырамаш ватан марий дене кунам пижеш? Неужели такая порядочная женщина свяжется с женатым мужчиной? Подсоединение против такого соединения, когда он этого хочет? >>rus<< Паша, Пиал, Иктӧрлык, Мир да Эрык йоҥгат, калык кумылланат таҥ лийын... Звучат слова Труд, Счастье, Равенство, Мир и Свобода, волнуя души народа... Рабочий, мальчик, беспорядок, Мишель и Энергия, были темы народа... >>rus<< Én már nyugdíjas vagyok. Я уже на пенсии. Я уже пенсионер. >>rus<< Milloin te tulitte takaisin? Когда вы вернулись? Когда вы вернулись? >>rus<< Dick joutui auto-onnettomuuteen. У Дика произошла автомобильная авария. Дик попал в автомобильную аварию. >>rus<< Ончо ӱмбакем, тый дене ойласыме годым! Смотри на меня, когда я с тобой разговариваю! Приблизительно, когда вы говорите с вами! >>rus<< Anteeksi, että en kirjoittanut teille aiemmin. Извините, что не написал Вам раньше. Простите, что не писал вам раньше. >>rus<< Syön usein kanaa. Я часто ем курицу. Я часто ем курицу. >>rus<< Tomi pitää suklaasta. Том любит шоколад. Тому нравится шоколад. >>rus<< Luulen, että se säikäytti Tomin. Думаю, оно напугало Тома. Думаю, это напугало Тома. >>rus<< Тыгай пуламыр жапыште ӧкымлышӧ-влакат лектыт. В такие смутные времена появляются и насильники. Переключатель во время такого пункций. >>rus<< Sä oot fiksu kaveri. Ты умный парень. Ты умный парень. >>rus<< Нӧрышӧ ӱпшӧ утларак веле пӱтырнен, ош порсын семын вачышкыже кечалтын. Её мокрые волосы ещё больше завились и словно белый шёлк падали на плечи. Ведомое из - за атмосферы нелегкого настроя, изогнутое в атмосферу. >>rus<< Pitäisikö minun odottaa Tomia? Мне подождать Тома? Я должен ждать Тома? >>rus<< A tanár tanít. Учитель учит. Учитель учит. >>rus<< Hän on kuulemma hyvä lääkäri. Он, говорят, хороший доктор. Я слышал, что он хороший врач. >>rus<< Tom azt mondja, hogy az ügy halaszthatatlan. Том говорит, что дело неотложно. Том говорит, что дело неотложное. >>rus<< Kezdünk amint megérkezik. Мы начнём, когда он придёт. Мы начнем, как только он прибудет. >>rus<< Köszönöm a segítséget! Спасибо за помощь. Спасибо за помощь. >>rus<< Hän työskentelee pankissa. Он работает в банке. Он работает в банке. >>rus<< Hän etsi uutta työpaikkaa. Он искал новую работу. Он искал новую работу. >>rus<< Sohasem hallottam arról a városról. Я никогда не слышал об этом городе. Никогда не слышал об этом городе. >>rus<< Fionalta tuli kirjeitä yhä harvemmin ja harvemmin. Письма от Фионы приходили всё реже и реже. Фиона получала письма все меньше и меньше. >>rus<< Тиде шагатым мылам чӱчӱм пуэн. Эти часы мне дал мой дядя. Этот час отсоединялся. >>rus<< Biztos abban, hogy győzni akar Tom? Вы уверены, что Том хочет победить? Ты уверен, что Том хочет выиграть? >>rus<< Metsämme tuottavat runsaasti sieniä. Наши леса богаты грибами. В наших лесах много грибов. >>ukr<< Válassz ki véletlenszerűen három könyvet. Вибери навмання три книжки. Вибери три книжки випадково. >>rus<< Milli on nälkäinen. Милли голодна. Милли голоден. >>rus<< Miattad halt meg ő. Она умерла из-за тебя. Из-за тебя она умерла. >>rus<< Тек нуно мый дечем кораҥышт! Пусть они отстанут от меня! Пожалуйста, удалите от меня толпы! >>rus<< A buszt hó lepte be. Автобус занесло снегом. Автобус заблокировал снег. >>rus<< Egy igaz barátra találtam benne. Я нашёл в ней настоящего друга. Я нашел в ней настоящего друга. >>rus<< Тушто вӱдымат яра от йӱ. Там и воды не попьёшь бесплатно. Ведите себя опеку, и это воодушевляет. >>rus<< Voiko sen korjata? Её можно починить? Это можно исправить? >>rus<< Шочмо йылме мер илышын чыла йыжыҥлаштыже кучылталтшаш. Родной язык должен использоваться во всех сферах жизни общества. Переполняется использованием всех родственников на языке родного. >>rus<< En halua tanssia. Я не хочу танцевать. Я не хочу танцевать. >>rus<< Kaheksajalg Paulil oli õigus. Осьминог Пауль был прав. Пол, восьминог, был прав. >>rus<< Pizsamában reggeliztem. Я позавтракал в пижаме. Я завтракал в пижаме. >>rus<< Túl sok időt töltesz tévénézéssel. Ты слишком много времени проводишь у телевизора. Ты тратишь слишком много времени на просмотр телевизора. >>rus<< Тудо ик кинде сукырым таче эрдене нале. Она купила буханку хлеба этим утром. Вы всегда должны сделать это до конца своих дней. >>rus<< Mary on minun. Мэри моя. Мэри моя. >>rus<< Ongelma on monimutkainen. Проблема комплексная. Проблема сложна. >>rus<< A víz tiszta. Вода чистая. Вода чиста. >>rus<< Meksikolaiset luovuttivat. Мексиканцы сдались. Мексиканцы сдались. >>rus<< Ez nem olyan egyszerű, ahogy az emberek gondolják. Это не так легко, как люди думают. Это не так просто, как думают люди. >>rus<< Ahogy van, úgy van. Как есть, так есть. Как есть, так и есть. >>rus<< Gyakran röplabdázom. Я часто играю в волейбол. Я часто играю в футбол. >>rus<< Мый Шопеным модам. Я играю Шопена. Играю в сферу. >>ukr<< Ő magyarul beszél, ő meg németül. Він говорить угорською, а вона — німецькою. Він говорить угорською, а він - німецькою. >>rus<< A feleséged szereti a macskákat? Твоей жене нравятся кошки? Твоя жена любит кошек? >>rus<< Egy ember meghalt. Один человек погиб. Один человек умер. >>rus<< Mitä? En kuule mitä sanot. Что? Я не слышу, что ты говоришь. Я не слышу, что ты говоришь. >>ukr<< Esik a hó. Йде сніг. Сніг з'являється. >>rus<< Bocsásson meg, de most nem érek rá. Извините меня, но я сейчас занят. Простите, но сейчас я занят. >>rus<< Jó reggelt kívánok! Доброе утро! Доброе утро. >>rus<< Tomi näki Marin asemalla. Том увидел Мэри на вокзале. Томи видел Мари на станции. >>rus<< Miksi soititte minulle? Зачем вы мне позвонили? Почему вы позвонили мне? >>rus<< Nem tudja megmondani, mi van a papírra írva. Он не может сказать, что написано на бумаге. Вы не можете сказать мне, что написано на бумаге. >>rus<< Argentinalaista kaupunkia Ushuaiaa pidetään maailman eteläisimpänä kaupunkina. Se sijaitsee noin yhdeksänsadan kilometrin päässä Anarktiksen rannikosta. Аргентинский город Ушуая считается самым южным городом мира. Он находится примерно в 900 км от побережья Антарктиды. Аргентинский город Ушуа считается одним из самых южных городов в мире, расположенных примерно в 900 километрах от побережья Анархия. >>rus<< Rakastan vanhoja kirjoja. Я люблю старые книги. Я люблю старые книги. >>rus<< Молыжо чыла чынак. Всё остальное - правда. Все именно так и есть. >>rus<< Viittaa, jos sinulla on kysymys. Подними руку, если у тебя есть какой-нибудь вопрос. Я имею в виду, если у тебя есть вопрос. >>rus<< Mindenki tudja, hogy ezt Tom csinálta. Все знают, что Том это сделал. Все знают, что это сделал Том. >>rus<< Tomi avasi suunsa. Том открыл рот. Томи открыл свой рот. >>rus<< Opiskelemme arabiaa. Мы изучаем арабский. Мы изучаем арабский. >>rus<< Olen hänelle sata dollaria velkaa. Я должен ему сто долларов. Я должен ему сто долларов. >>rus<< Мыйым ӧкым марлан пуынешт. Меня хотят насильно выдать замуж. Для чего - то перезагрузиться. >>rus<< Таче йӱр чарныдегече йӱреш. Сегодня всё время идет дождь. Сильный снег. >>rus<< Szereti a porontyait? Он любит своих детей? Вы любите своих псевдонажеров? >>rus<< Volt egy probléma. Была одна проблема. Была проблема. >>rus<< Мом ойлымет шуэш, садым ойлен кертат. Можешь говорить что хочешь. Вы можете с уверенностью сказать выбранную фразу. >>rus<< Мыйын тендан деч кайымем ок шу. Я не хочу от вас уходить. Отделы "Меня" не удаются. >>rus<< Уло икмыняр кнага, но тушто йоҥылыш-влак улыт. Есть несколько книг, но в них есть опечатки. Больше нет адресной книги, но недопустимые ошибки. >>rus<< Ki mondta ezt? Кто это сказал? Кто это сказал? >>rus<< Тудо мыйым арестоватлыш. Она меня арестовала. Продолжение жестового года >>rus<< Мыйын пӧртем уло. У меня есть дом. Истина меняется. >>ukr<< Szeretnék megtanulni héberül. Я хочу вивчити іврит. Я хочу вивчити єврейську мову. >>rus<< A türelemnek is megvan a határa. Терпение тоже имеет свои границы. Снисходительность имеет свои пределы. >>rus<< Mit láttál? Что ты видел? Что ты видел? >>rus<< A papírrepülő lassan siklott a föld felé. Бумажный самолётик медленно спланировал наземь. Бумажный летчик медленно подскользнулся к земле. >>rus<< Sinut unohdettiin. Тебя забыли. Тебя забыли. >>rus<< Olen varma, että Tomi tulee vihaamaan minua. Уверен, что Том меня возненавидит. Я уверен, что Томи будет меня ненавидеть. >>rus<< Tyttäreni kertoi minulle kaiken teistä. Моя дочь всё мне о вас рассказала. Моя дочь рассказала мне все о вас. >>ukr<< Nad armastavad teineteist kirglikult. Вони з пристрастю кохають одне одного. Вони люблять одні одних з ревністю. >>rus<< Nálunk volt az, ami kellett Tomnak. У нас было то, чего хотел Том. У нас было то, что нужно Тому. >>rus<< Reménykedjetek a legjobbakban, készüljetek föl a legrosszabbra. Надейтесь на лучшее, готовьтесь к худшему. Надейтесь на лучшее, готовьтесь к худшему. >>rus<< Nem gondolom, hogy meg lehet oldani a problémát más módon. Я не думаю, что можно решить проблему другим способом. Я не думаю, что можно решить проблему по-другому. >>rus<< Tässäkö kaikki, mitä voitte antaa minulle? Это всё, что вы можете мне дать? Это все, что вы можете мне дать? >>rus<< Mitä vaikeampia kysymykset ovat, sitä epätodennäköisempää on, että pystyn vastaamaan niihin. Чем сложнее вопросы, тем меньше вероятности, что я смогу на них ответить. Чем тяжелее вопросы, тем меньше шансов, что я смогу ответить на них. >>rus<< Tuomo ei ole käynyt koripallopelissä koskaan. Том никогда не был на баскетбольном матче. Это никогда не было в баскетбольной игре. >>rus<< Ezt olvastad már? Ты это уже читал? Ты когда-нибудь это читал? >>rus<< Мемнан вел-влак тыште шукын улыт улмаш. Оказывается, здесь много моих земляков. Установки здесь могут быть соотнесены. >>rus<< Olen valmis. Я готова. Я готов. >>rus<< Tomi ágyban halt meg. Том умер в постели. Томи умер в постели. >>rus<< Ma arvan, et me peaks tähistama. Думаю, нам надо отпраздновать. Думаю, нам стоит отпраздновать. >>rus<< Илыш - тиде сура да боулинг веле огыл. Жизнь - это не только пиво и боулинг. Пожалуйста, не удался к этому событию и праху. >>ukr<< Nekem van két macskám. У мене є дві кішки. У мене два кішки. >>rus<< Tomi katseli taivasta. Том глядел в небо. Томи смотрел на небо. >>rus<< Két perc múlva kész vagyok. Я буду готова через две минуты. Я буду готов через две минуты. >>rus<< Úgy döntött, nem vesz részt az ülésen. Она решила не принимать участия в заседании. Он решил не участвовать в сессии. >>rus<< A fiú vett egy kutyát. Мальчик купил собаку. Мальчик купил собаку. >>rus<< Hány földrész van a világon? Сколько в мире континентов? Сколько континентов в мире? >>rus<< Молан те ачай дене ойырлышта? Почему вы с папой разошлись? Принято ли это для меня? >>rus<< Мый тудлан келшем? Я ему нравлюсь? Создание для него? >>rus<< Szeretjük ezt a játékot. Нам нравится эта игра. Мы любим эту игру. >>rus<< Метрийлан латкандаш ий шуын. Метрию исполнилось 18 лет. Пожалуйста, начните на меняМузыку. >>rus<< Ожно, айдемын сулыкдымо улмыж годым, юмо шке ӱдыржым мландываке ончен кошташ колтен. В старину, когда человек был ещё безгрешен, бог отправил свою дочь посмотреть на землю. При находе непреодолимости при настроехода на берег. >>rus<< Тудо ушан улеш. Он умён. Отсоединён. >>rus<< Тый студент улат? Ты студент? Вы больше не хотите? >>rus<< A vonat megérkezett. Поезд прибыл. Поезд прибыл. >>rus<< Айдеме-влак йоҥылышым ыштат. Люди делают ошибки. Проигнорирует ошибки блоков. >>rus<< Тысе калык утларак марий койышан улмыж дене эреак ойыртемалтын. Здешний народ всегда отличался сохранением особого марийского духа. Экспозиция этих израильтян выделена вместе с ядром, воспроизведенным выше. >>rus<< És miért nem? А почему нет? А почему нет? >>rus<< Hän on varakas mies. Он богатый человек. Он богатый человек. >>rus<< Olen varma, että löydämme jotain tekemistä. Я уверен, что мы найдём себе какое-нибудь занятие. Я уверен, что мы что-то придумаем. >>rus<< Aljasabb, mint hinnéd. Больше зла, чем ты можешь вообразить. Хуже, чем ты думаешь. >>rus<< Mary Tom felesége. Мэри - жена Тома. Жена Мэри Том. >>rus<< Ez az ötlet nem tetszik nekem. Не нравится мне эта идея. Мне не нравится эта идея. >>rus<< Ит ойласе! Не разговаривай! Комментарий! >>rus<< Haluaisin suudella sinua. Я хотел бы поцеловать тебя. Я бы хотела поцеловать тебя. >>rus<< Мый ияш йӧратем. Я люблю плавать. Еще слишком много. >>rus<< Oletteko te japanilaisia? Вы японцы? Вы японцы? >>rus<< Sok barátja van itt. У нее здесь много друзей. У вас здесь много друзей. >>rus<< Viittomakielet voivat olla eri maissa erilaisia. Жестовые языки разных стран могут отличаться. Языки жестов могут быть разными в разных странах. >>rus<< Шӱдӧ ияш шоҥго кугыза лийын колаш возам гынат, тиде касым нигунамат ом мондо. Столетним стариком стану и лягу помирать, но этот вечер никогда не забуду. Параметры смешанного сообщества могут сделать только потому, что я его больше не могу. >>rus<< Osztrák vagyok. Я австриец. Я австрийка. >>rus<< Шып ерыште кӱлдымаш шукырак. В тихом омуте черти водятся. Плотнее насыщения в компьютере. >>ukr<< Tom az én hősöm. Том мій герой. Том - мій герой. >>rus<< Rakastan sinua. Я люблю тебя! Я люблю тебя. >>ukr<< Egy vörös nyakkendőt vásároltam. Я купив червону краватку. Я купив червоний краватку. >>rus<< Több könyve van, mint amennyit valaha is el tud olvasni. У него книг больше, чем он может прочитать. У него больше книг, чем он может прочитать. >>rus<< Hän on minun paras ystäväni. Она мой лучший друг. Он мой лучший друг. >>rus<< Hänellä on kolme isosiskoa. У него есть три старших сестры. У него трое старших сестер. >>rus<< Fel kellene hagynod a sok jégkrémmel és spagettivel. Ты не должен есть слишком много мороженого и спагетти. Ты должен оставить меня с моим мороженым и спагетти. >>rus<< Ma pole riides. Я не одета. Я не одета. >>ukr<< Párizsban havazik. У Парижі йде сніг. Сніг у Парижі. >>rus<< Команмелнам коч, шӱрым рӧпкӧ, ит кӧпкӧ веле уш утымеш. Ешь трёхслойные блины, суп хлебай, только не пей до потери разума. До сих пор как яростные (убежденные) и бурные сессии. >>rus<< Isä vei meidät eilen eläintarhaan. Вчера папа водил нас в зоопарк. Вчера папа отвёз нас в зоопарк. >>rus<< Megígérte, hogy jön, de nem jött. Он пообещал прийти, но не пришёл. Она обещала, что придет, но не пришла. >>rus<< Тый шуженат? Ты голодна? Вы когда - нибудь слышали? >>rus<< Sä voit luottaa niihin. Ты можешь им доверять. Ты можешь доверять им. >>rus<< Ért olaszul? Она понимает по-итальянски? Вы понимаете по-итальянски? >>rus<< Мом нуно ыштат? Что они делают? Слушаю ли я? >>rus<< Minun pitää oppia ranskan kieli. Я должен выучить французский язык. Мне нужно выучить французский. >>rus<< Мый денем иктат ок ойласе. Никто со мной не разговаривает. Сообщает неполная контакта с моей камерой. >>rus<< Tom makkegészséges. У Тома прекрасное здоровье. Том здоровый. >>rus<< Унавий кӧнымӧ семын вуйым савалтыш. Унавий согласно кивнула. Продолжить трапезу как предпочтение. >>rus<< Hatvan perc egy óra, és hatvan másodperc egy perc. Шестьдесят минут в часе и шестьдесят секунд в минуте. 60 минут на час и 60 секунд. >>rus<< Мемнан кум шагат дечат шагал. У нас меньше трёх часов. Многих часов до меня не было. >>rus<< Opettaja opettaa minua lukemaan. Учитель учит меня грамоте. Учитель учит меня читать. >>rus<< Палыдыме рвезым туран ончаш йӧндымӧ. Неловко разглядывать в упор незнакомого парнишку. Позволяет просматривать неизвестные устройства. >>ukr<< És senki sem segített neked? І ніхто тобі не допомагав? І ніхто тобі не допоміг? >>rus<< Ta ootas mu vastust. Он ждал моего ответа. Он ждал моего ответа. >>rus<< See on väga lihtne küsimus. Это очень простой вопрос. Это очень простой вопрос. >>ukr<< Magyar vagyok. Я з Угорщини. Я - англійський. >>rus<< Ma olen vanem kui Tom. Я старше Тома. Я старше Тома. >>rus<< Elhitette vele, hogy az volt a valóság. Он обманул её, заставив поверить, что это было правдой. Она заставила его поверить, что это была реальность. >>rus<< Авай уна-влакым ӱстелтӧрышкӧ ӱжӧ. Мама пригласила гостей за стол. Переключатель кнопков переключённых. >>rus<< Olin vähän shokissa. Я был несколько шокирован. Я был в шоке. >>rus<< Tomi puraisi minua. Том меня укусил. Томи укусил меня. >>rus<< Пушеҥге-влак урем мучко шындалтыныт. Деревья посажены вдоль улицы. Супруги будут установлены нарушено. >>rus<< Мом Том ойла? Что Том говорит? Что он сказал? >>rus<< Тыйын тыгай кужу ӱпет! У тебя такие длинные волосы! Вас повышало так! >>rus<< А ындыжым, чыланат, ончалза сӱретыш. А теперь, все, посмотрите на картину. Просмотрите картинку все, что у вас есть. >>rus<< Ta müüs ära kõik, mis tal oli. Он продал всё, что имел. Он продал все, что у него было. >>rus<< En voi elää sellaista elämää. Я так жить не могу. Я не могу жить такой жизнью. >>rus<< Tom a fiával játszik. Том играет со своим сыном. Том играет со своим сыном. >>rus<< Nem baj hogy ha megváratlak? Вы не против немного подождать? Ты не против, если я дождусь тебя? >>rus<< Mikor mész vissza Japánba? Когда вы вернётесь в Японию? Когда ты возвращаешься в Японию? >>rus<< Tiedämme, kuka olette. Мы знаем, кто вы. Мы знаем, кто вы. >>rus<< Jó barátok vagyunk. Мы хорошие друзья. Мы хорошие друзья. >>ukr<< Az antiszemitizmus a hülyék szocializmusa. Антисемитизм — це соціалізм для дурнів. Антисемітизм - це соціалізм дурних людей. >>rus<< Kezdetben nem hittem neki. Сначала я ему не поверил. Сначала я ей не верила. >>rus<< Fázol? Gondoltál már rá, hogy becsukod az ablakot? Тебе холодно? Закрыть окно? Ты когда-нибудь думал закрыть окно? >>ukr<< Bob a barátom. Боб - мій друг. Боб - мій друг. >>rus<< Suomi oli osa Venäjää vuosina 1809-1917. Финляндия была частью России в 1809-1917 годах. Финляндия была частью России с 1809 по 1917 год. >>rus<< En ole syönyt mitään kuuteen päivään. Я не ел шесть дней. Я не ел уже 6 дней. >>rus<< Tarvitsen tekstitykset. Мне нужны субтитры. Мне нужны субтитры. >>rus<< Тиде шоя! Это ложь! Безусловно! >>rus<< Vein jo roskat. Я уже вынес мусор. Я уже забрал мусор. >>rus<< Se, joka tekee vain sitä, mitä jo osaa, pysyy sellaisena kuin jo on. Тот, кто делает лишь то, что уже умеет, остается лишь тем, кто он уже есть. Тот, кто делает только то, что уже может, остается таким, каким он уже есть. >>ukr<< Szeretem a sportot. Я люблю спорт. Я люблю спорт. >>rus<< Tämä ruoka on liian suolaista. Эта еда слишком соленая. Эта еда слишком соленая. >>rus<< Matkustattekste usein ulkomaille? Вы часто ездите за границу? Вы часто путешествуете за границу? >>rus<< Тый чайым але кофем йӧратет? Ты любишь чай или кофе? Вы что - то перевариваете? >>rus<< Miksi se on sinivalkoinen? Почему оно сине-белое? Почему он синий? >>rus<< Teen töitä kahdeksan tuntia päivässä. Я работаю по восемь часов в день. Я работаю восемь часов в день. >>rus<< Szeretek forró levest enni. Я люблю поесть горячего супа. Я люблю горячий суп. >>rus<< Мария оксагалташтыже оксам кычалеш, но оксаже уке. Мария ищет в своём кошельке деньги, но денег нет. Мария слишком загружена или загружена, но нет. >>rus<< Tomi ei uskaltanut kertoa Marille totuutta. У Тома не хватило смелости сказать Мэри правду. Томи не посмел рассказать Мари правду. >>rus<< Мыйын теркем - шӧртньӧ тӱран. Тарелка с золотым ободком - моя. Я прекращаю непреодолимость. >>rus<< A könyveket a polcra tettem. Я положил книгу на полку. Я положила книги на пол. >>rus<< Тиде йолташемлан. Это для моего друга. Для этого друга. >>rus<< Tyttäreni menee naimisiin kesäkuussa. Моя дочь выйдет замуж в июне. Моя дочь выходит замуж в июне. >>rus<< Mikor dolgozol? Когда ты работаешь? Когда ты работаешь? >>rus<< Käytän tätä sanakirjaa joka päivä. Этим словарём я пользуюсь каждый день. Я пользуюсь этим словарем каждый день. >>ukr<< Täna on laupäev. Сьогодні субота. Сьогодні субота. >>rus<< Olet tyhmä. Ты тупая. Ты тупой. >>rus<< Me kaikki yritämme auttaa sinua. Мы все пытаемся помочь тебе. Мы все пытаемся помочь тебе. >>rus<< Ez nem Joan. Tévedsz. Это не Джоан. Вы ошиблись. Это не Джоан. >>rus<< Älä sinä määräile minua! Не указывайте мне, что делать! Не указывай мне! >>rus<< Älä jätä sitä auki. Не оставляй её открытой. Не оставляй его открытым. >>rus<< A férfi meglepődött a hír hallatán. Мужчина был удивлён новостям. Он был удивлен, когда услышал новости. >>rus<< Hänellä oli todella kylmä. Ей было очень холодно. Он был очень холоден. >>rus<< Mida sa praegu teed? Что ты сейчас делаешь? Что ты сейчас делаешь? >>rus<< Мый тидлан вашешташ ом тӱҥал. Я не собираюсь на это отвечать. Не могу записать это. >>rus<< Тыгай шокшо игечын эше могай модыш ракатландарен кертеш! Какая ещё игра может доставить удовольствие в такую жаркую погоду! Такой же самоопределение может помочь и тебе по силам! >>rus<< Sok tollad van? У тебя много ручек? У тебя много ручек? >>rus<< Nyáron a turisták elárasztották a várost. Летом толпы туристов наводнили город. Летом город затопили туристы. >>rus<< Тудын шинчаже сӧрвален онча. Его глаза смотрят умоляюще. Смотрю на измену. >>rus<< Semmi. Ничего. Ничего. >>rus<< "Kvaak, kvaak!" sanoi ankka. "Ква, ква!" - сказала утка. "Кваак, кваак!" Сказала утка. >>rus<< Таче мыйын иктаж-мом куштылгым кочмем шуэш. Сегодня мне хочется поесть чего-нибудь лёгкого. Мои слова прекращалиототнесло мои дела с этим домохозяйкой. >>rus<< Tämä oli karmea päivä. Сегодня был ужасный день. Это был ужасный день. >>rus<< Tomi on täällä. Том здесь. Томи здесь. >>rus<< Nyissátok ki a könyveiteket! Откройте книги! Откройте ваши книги. >>ukr<< Ki a szerzője ennek a könyvnek? Хто автор цієї книги? Хто її автор? >>rus<< Kit látott? Кого он видел? Кого вы видели? >>rus<< Hova mész? Ты куда? Куда ты идешь? >>rus<< Egy almát evett. Она съела яблоко. Он съел яблоко. >>rus<< Minä juoksen säännöllisesti puistossa. Я регулярно бегаю в парке. Я постоянно бегаю в парке. >>rus<< Emme me niin tyhmiä ole. Мы не настолько глупы. Мы не такие глупые. >>rus<< Älä jätä kaikkea viime tippaan. Не оставляй всё на последний момент. Не оставляй всё до последней капли. >>rus<< Ta on hea õpilane. Он хороший ученик. Он хороший ученик. >>rus<< Aki barátra talál, kincset talál. Кто находит друга, найдёт и сокровище. Тот, кто найдет друга, найдет сокровище. >>rus<< Nekem nem tetszik Tom hangja. Мне не нравится голос Тома. Мне не нравится голос Тома. >>rus<< Rajtad kívül ki tud még erről? Кто ещё кроме тебя об этом знает? Кто, кроме тебя, знает об этом? >>rus<< Kippis! Не чокаясь! Ваше здоровье! >>rus<< Anteeksi. Otan sanani takaisin. Прости. Беру свои слова обратно. Простите, я беру свои слова обратно. >>rus<< Mitä puistossa tapahtui? Что случилось в парке? Что случилось в парке? >>rus<< Том Мэрилан кужу серышым возен. Том написал Мэри длинное письмо. Содержание электронной почты для Томаса. >>rus<< Те кум шагатлан вараш кодында. Вы опоздали на три часа. Пожалуйста, заполните кодировки для содержимого часа. >>rus<< Egy kicsit beszélek spanyolul. Я немного говорю по-испански. Я немного говорю по-испански. >>rus<< Kár, hogy nem a mi csapatunk tagja. Жаль, что он не в нашей команде. Жаль, что он не из нашей команды. >>rus<< En pelännyt ollenkaan. Я нисколько не испугался. Я совсем не боялся. >>rus<< Йӧра, йӧра, ньоньой-влак! Чытыза-ян изишак, тендан лиялеш урат, лиеш тендан шӱшпыкат. Ладно, ладно, детки! Дайте только срок. Будут вам и белка, и свисток. Присоединение.эм-соединение никак не нарушено, так что вы переключаете перезапуск. >>rus<< Laiskuus tekee kaikesta työlästä. Лень делает всякое дело трудным. Небольшое расписание делает все, что нужно. >>rus<< Mi nyugtalanít téged? Что тебя беспокоит? Что тебя беспокоит? >>rus<< Olin nuori ja tyhmä. Я был молод и глуп. Я был молод и глуп. >>rus<< Ethän laita sitä pöydälle. Пожалуйста, не ставь это на стол. Не вешай его на стол. >>rus<< Азь питран кытӥ, берыз но отӥ. Куда переднее колесо, туда и заднее. Мужчина Мужчина нравился и смотрел на нее свысока. >>rus<< Az apja japán. Его отец — японец. Его отец - японец. >>rus<< Tarvitsemme sitä nyt enemmän kuin koskaan. Сейчас она нам нужна больше, чем когда-либо. Теперь он нам нужен больше, чем когда-либо. >>rus<< Olen kotoisin Norjasta. Я из Норвегии. Я из Норвегии. >>rus<< Tom jött? Том пришёл? Том пришел? >>rus<< Mi a helyes válasz? Каков правильный ответ? Какой правильный ответ? >>rus<< Эрыкым шижын, марийже вольнаш кайыш. Почувствовав свободу, её муж распустился. Не щёлкните то, что нам нужно к пению. >>rus<< Ma ei ole haige. Я не болею. Я не болен. >>rus<< Tomi ei pelkää raskasta työtä. Том не боится тяжёлой работы. Томи не боится тяжелой работы. >>ukr<< Ki a tanárod? Хто твій вчитель? Хто твій вчитель? >>rus<< - Komolyan gondolod, hogy megcsinálja? - Tőle kitelik! "Ты серьёзно думаешь, что он это сделает?" - "С него станется!" - Ты правда думаешь, что он это сделает? >>rus<< Szeretnék kérdezni. Я хотел бы спросить. Я хочу спросить. >>rus<< Jos televisioon kytkettäisiin valheenpaljastin, se syttyisi tuleen kymmennessä sekunnissa. Если детектор лжи подключить к телевизору, он сгорит через десять секунд. Если бы на телевидении был подключен детектор лжи, он бы разгорелся за 10 секунд. >>rus<< Hány szót tudsz angolul? Сколько английских слов вы знаете? Сколько слов ты знаешь по-английски? >>rus<< Megpuszilta. Он её поцеловал. Поцелуй меня. >>ukr<< Boldog születésnapot! З днем народження! З днем народження. >>rus<< Тиде магалыште кӧ чакна лӱдын, илышыж ден кертеш чеверласен. Кто, убоявшись, отступит в этот миг, может распрощаться с жизнью. В этом процессе свужены и смешанные слои. >>rus<< Kérjük, töltse ki nyomtatott betűkkel. Пожалуйста, заполните печатными буквами. Пожалуйста, заполните печатными буквами. >>rus<< En voi sallia itselleni ateriaa sellaisessa kalliissa ravintolassa. Я не могу позволить себе есть в таком дорогом ресторане. Я не могу позволить себе есть в таком дорогом ресторане. >>rus<< Minu sõbrale meeldib šokolaadijäätis. Мой друг любит шоколадное мороженое. Мой друг любит шоколадное мороженое. >>rus<< Ta on juba söönud. Он уже поел. Он уже поел. >>rus<< Millainen sää oli eilen? Какая вчера была погода? Как прошлой ночью? >>rus<< Se on todella vaikeaa, ja luulen, etten selviä. Это очень сложно, и я думаю, что не справлюсь. Это очень сложно, и я думаю, что не выживу. >>rus<< Tomi on hyvin harvoin kotona. Том редко бывает дома. Томи редко бывает дома. >>rus<< Йочан котасше лектын. У ребёнка появился первый зуб. Комментарий вышел. >>rus<< A tudósok vizet találtak a Marson. Учёные нашли на Марсе воду. Ученые нашли воду на Марсе. >>rus<< Három évvel ezelőtt kezdtem el németül tanulni. Я начал учить немецкий три года назад. Три года назад я начал изучать немецкий. >>rus<< Шелыкыште кок ӱстел. Во дворе на месте проведения свадьбы два стола. Безопасный стол в приложении. >>rus<< Тиде сай йодыш. Это хороший вопрос. Вот этот вопрос. >>rus<< Olen Yhdysvaltain kansalainen. Я гражданин США. Я гражданин США. >>rus<< Tom ei ole helpottunut. Том чувствует себя не в своей тарелке. Тому не легче. >>rus<< Тый тӱрыс ыштенат. Ты поступил правильно. Вы были активированы. >>ukr<< Hyvää päivää. Добрий день. Доброго дня. >>rus<< Sinun on tullut aika ostaa uusi auto. Тебе пришло время купить новую машину. Пора тебе купить новую машину. >>rus<< Мый тылат пиалым гына тыланем. Я желаю тебе только счастья. Пожалуйста, разберитесь с вами только для моего сына. >>rus<< Кӱртньыгорно станций ачалалтеш. Железнодорожная станция ремонтируется. Периодическая сессия выделяется сугубоносной. >>rus<< Oletko käynyt ulkomailla? Ты когда-нибудь был за границей? Ты когда-нибудь был за границей? >>rus<< Mária válaszol a tanár kérdésére. Мэри отвечает на вопрос учителя. Мария отвечает на вопрос учителя. >>rus<< Mindenki nevetett rajtuk. Над ним все смеялись. Все смеялись над ними. >>rus<< Írj nekem! Пиши мне. Напиши мне. >>rus<< Sokkos állapotban van. Он в шоковом состоянии. Он в шоке. >>rus<< Jumaloin partaasi. Я обожаю твою бороду. Я обожаю твою бороду. >>rus<< Tein lupauksen. Я дал обещание. Я дал обещание. >>rus<< Igen! Да! Да! >>rus<< Olen täysin tosissani. Я совершенно серьёзен. Я серьезно. >>rus<< Tomi ajatteli toisin. Том думал иначе. Том думает иначе. >>rus<< Председатель ӱстел кокла гыч лекте. Председатель вышел из-за стола. Выводит передатчик изсоединённого места. >>rus<< Hän on kateellinen nainen. Она ревнива. Она ревнивая женщина. >>rus<< Haluatko syödä? Хотите есть? Хочешь поесть? >>rus<< Toivottavasti olette terveitä. Надеемся, вы здоровы. Надеюсь, вы здоровы. >>ukr<< Ez a könyv jól fogy. Ця книжка добре продається. У цій книзі все скінчено. >>rus<< Тыйын сумгат мылам келша. Мне нравится твоя сумка. Возможно, вы Звідки-то даете. >>rus<< Тудым вужлымаш помыжалтарыш. Его разбудил шум. Пожалуйста, ознакомьтесь с старыми. >>rus<< Чаманем, мый тыйым ынем магырыкте ыле. Мне жаль, я не хотел тебя доводить до слёз. Мне казалось, вы хотели обнять вас. >>ukr<< Otthon vagyok. Я вдома. Я дома. >>rus<< Тудын дене ойласыме шерем темен пытарыш. Я сыт по горло разговорами с ней. Берите с собой очень редкий процесс и, возможно, убедитесь, что к ней согласуется. >>rus<< Hän on vanhempi kuin hän. Она старше него. Он старше, чем он. >>rus<< Olet enkeli. Ты ангел. Ты ангел. >>rus<< Музей кажне кечым пашам ышта? Музей работает каждый день? Пожалуйста, убедись в чем - то? >>rus<< Milline on su lemmik magustoit maasikatega? Какой твой любимый десерт с клубникой? Каково твое любимое десертное блюдо с майками? >>rus<< Умыр йӱрет дене, шокшо кечет дене, йӱд ӱмырет дене, эр тӱтырат дене вӱд омыж гай уй-дарен – кавыл ыште. Дай хлеба в изобилии, вырастив, тёплым своим дождём, жарким днём, ночной теплынью, утренним туманом, вечерней росой, такой высокий, как прибрежный камыш. Со средой и треугольником по солнцу, с препятствием соосочетаниям и т. д. >>rus<< Kell nekem a füzeted. Мне нужна твоя защита. Мне нужна твоя брошюра. >>rus<< Terviseks! За здоровье! Выпьем! >>rus<< Menin naimisiin eilen. Я вчера поженился. Вчера я вышла замуж. >>rus<< Akkor mondtam volna neked. Я бы тебе сказал. Тогда я бы сказал тебе. >>rus<< Pandat ovat todella älykkäitä. Панды очень умные. Панди очень умны. >>rus<< Ez titok. Это секрет. Это секрет. >>rus<< Megvert sakkban. Он обыграл меня в шахматы. Он ударил меня в шахе. >>rus<< Új? Новый? Новый? >>rus<< Tomi avasi oluen. Том открыл пиво. Том открыл пиво. >>rus<< Ott voltam egész nap. Я был там весь день. Я был там весь день. >>rus<< Ő egy szefárd zsidó. Он сефардский еврей. Он сефардский еврей. >>rus<< Tom sanoo, että puhun liikaa. Том говорит, что я слишком много говорю. Том говорит, что я слишком много говорю. >>rus<< Тыште кеҥеж шокшо лиеш. Лето здесь бывает жарким. Использование будет отсоединен. >>rus<< Ooksä kasvissyöjä? Ты вегетарианка? Огромный вегетарианец? >>rus<< Утыждене шокшо гын, омсамат почаш лиеш. Если слишком жарко, можно открыть дверь. Если перегрузится, то легко открыть. >>rus<< Igaz, hogy egy hét alatt megtanultál eszperantóul? Это правда, что ты выучил эсперанто за неделю? Это правда, что за неделю ты училась на эсперанто? >>rus<< Tom osti lahjan Marille. Том купил подарок для Мэри. Том купил подарок для Мари. >>rus<< Ez a lovam. Это мой конь. Это мой конь. >>rus<< Вӱдышӧ калык верч илаш туныкта. Вождь учит жить ради народа. Пожалуйста, размещайте подсобные народы. >>rus<< Ha nem lenne napfény, nem lehetne élet. Если бы не солнечный свет, жизнь была бы невозможна. Если бы не солнечный свет, не было бы жизни. >>rus<< Mennyi ideig tart oda eljutni? Сколько времени займёт, чтобы туда попасть? Сколько нужно времени, чтобы добраться туда? >>rus<< Тау, тый мыйым пагалышыч. Спасибо, ты меня уважил. Благодаря вам был поваром. >>rus<< Soita Marille illalla. Позвони вечером Мэри. Позвони Мари сегодня вечером. >>rus<< Ota koppi! Лови! Угощайся! >>rus<< Úgy szeretlek, mint saját magamat. Я люблю тебя, как себя саму. Я люблю тебя, как самого себя. >>rus<< A nyúl rokona a hódoknak és mókusoknak. Кролики - родственники бобров и белок. Родственники кроликов и белок. >>rus<< Miután elmentek, a part közelében egy lelket sem lehetett találni, a város ciprusaival teljesen halott, a parton még hallani a tenger zúgását, ahogy az a partnak ütközik. Потом, когда они вышли, на набережной не было ни души, город со своими кипарисами имел совсем мёртвый вид, но море ещё шумело и билось о берег. После того, как они ушли, рядом с берегом не было найдено души, город с цитрусовыми кирусами был полностью мертв, а на берегу до сих пор слышно шум моря, когда он обрушился на берег. >>rus<< Mindenütt kerestelek. Я вас везде искал. Я везде тебя искал. >>rus<< Tomi ei uskaltanut kertoa Marille totuutta. Тому не хватило смелости сказать Мэри правду. Томи не посмел рассказать Мари правду. >>rus<< Ő korábban ott volt? Она была там раньше? Он был там раньше? >>rus<< Тудо мыйын мутемлан пура ыле гын! Если бы он послушался меня! Если бы вы хотели целоваться на свое слово! >>rus<< Hän päätti olla osallistumatta kokoukseen. Она решила не принимать участия в заседании. Он решил не присутствовать на встрече. >>rus<< Milloin aiotte tavata hänet? Когда вы планируете с ними встретиться? Когда вы планируете с ним встретиться? >>rus<< A lift hirtelen megállt. Эскалатор резко остановился. Внезапно лифт остановился. >>rus<< A szobaasszony teát szolgált fel. Горничная подала чай. Квартира подала чай. >>rus<< Kohtasin tütarlast, kes mulle meeldis. Я встретил девушку, которая мне понравилась. Я встретил девушку, которая мне нравилась. >>ukr<< Nem olvasta el a könyvet. Вона не прочитала книжку. Він не читав книжку. >>rus<< Minä ja Tom olemme englantilaisia, mutta John on amerikkalainen. Мы с Томом англичане, а Джон американец. Мы с Томом - англичане, но Джон - американец. >>rus<< Ezeket a gyógyszereket napi háromszor kell szedni. Эти лекарства надо принимать три раза в день. Эти таблетки нужно принимать три раза в день. >>rus<< Тыгай торлан эпере оксам пытарет. Напрасно тратишь деньги на такую ерунду. Подчёркнутые целы для такого компьютера. >>rus<< Haarukka on likainen. Вилка грязная. Ящерица грязная. >>rus<< Futok, ahogy csak tudok, hogy utolérjem őt. Я бегу как можно быстрее, чтобы догнать его. Я бегу, как только смогу, чтобы поймать его. >>rus<< Ilman Golfvirtaa Suomessa olisi paljon kylmempää. Без Гольфстрима в Финляндии было бы гораздо холодней. Без Гольфового потока в Финляндии было бы намного холоднее. >>rus<< Asuin Australiassa. Я раньше жил в Австралии. Я жила в Австралии. >>rus<< Ma ei teadnud, mida talle öelda. Я не знал, что ей сказать. Я не знал, что ей сказать. >>rus<< Se tekee kymmenen dollaria. Это будет десять долларов. Это десять долларов. >>rus<< Кӱпен киет? Паша годым могай малымаш! Лежишь, дрыхнешь? Какой сон во время работы! Болезнь при работе! >>rus<< Кеч шинчатше шинчавӱд ден сырлалтын. Глаза твои заволоклись слезами. Синтаксическая запись была прервана. >>rus<< Sina oled inimene. Ты человек. Ты человек. >>rus<< Bizonyítani tudná az állítását? Ты можешь доказать свое утверждение? Вы можете доказать, что это так? >>rus<< Tomi käy supermarketissa lähes joka päivä. Том ходит в супермаркет почти каждый день. Томи ходит в супермаркет почти каждый день. >>rus<< Olen vihainen. Я зла. Я злюсь. >>rus<< Synnyin ja kasvoin Tokiossa. Я родилась и выросла в Токио. Я родился и вырос в Токио. >>rus<< Музыкым колышташлан, ме ойласымынам чарнышна. Мы перестали говорить для того, чтобы мы могли слышать музыку. Чтобы вернуться к солнцу, мне нужно сочинение сочинения. >>rus<< Теҥыз вач мардеж коштеш да корабльым покталеш, иеш тудо толкын ден кужу парусым шарен. Ветер на море гуляет и кораблик подгоняет, он бежит себе в волнах на раздутых парусах. Муж с мешокм и нарушение мебели размещает ее доспехи. >>rus<< Айда ынде, тиде куштылго. Давай уже, это легко. Выводит меня на прощание. >>rus<< Minusta et kuuntele minua. По-моему, ты меня не слушаешь. По-моему, ты меня не слушаешь. >>rus<< Kreikka ei ole helppo kieli. Греческий - язык непростой. Греция - это не простой язык. >>rus<< Мый шонышым, тый Том дене пале отыл. Я думал, ты с Томом не знаком. К сожалению, вы не знаете результатов. >>rus<< Кайык шке игыжым пеш тыматлын, пеш эмыратылын, пеш йӧратен онча. Птица ухаживает за своими птенцами очень внимательно, нежно, с любовью. Запрошаем ваш сперматозоиды, пока мы не пропустим этот промок. >>rus<< Йыванын чонжылан ньыге-нього веле чучеш. У Йывана на душе неспокойно. Предпочитаю, конечно же для сессии некорректное. >>rus<< Lapsilla on läksyjä. У детей есть домашнее задание. У детей есть домашнее задание. >>rus<< Gyakran felhív. Она мне часто звонит. Он часто звонит. >>rus<< Ezer ördög! Тысяча чертей! Тысяча дьяволов! >>rus<< Кенета тул йӧрыш. Внезапно погас свет. Превосходно. >>rus<< 25 éves vagyok. Мне двадцать пять лет. Мне 25 лет. >>rus<< Nyitva hagyta az ablakokat. Он оставил окна открытыми. Он оставил окна открытыми. >>rus<< Mondd meg nekem, hogy miért sír. Скажите мне, почему она плачет. Скажи мне, почему она плачет. >>rus<< Osaan tehdä sen. Я умею это делать. Я могу это сделать. >>rus<< Kevesebb mint három óránk van. У нас меньше трёх часов. У нас меньше трех часов. >>rus<< Tuliko Tomi sinun kanssasi? Том с тобой пришёл? Том приехал с тобой? >>rus<< Ме иктыланат тидын нерген ойлен огына керт. Мы никому не можем рассказать об этом. Не может быть потому, что кто - то говорил об этом факте. >>rus<< Омса почылто, малыше чуриян Том лектын шогале. Открылась дверь, вышел Том с заспанным лицом. Оттого, с чем упал Торийский сессия. >>rus<< Mennyiért tisztítják a kabátot? Во сколько обойдётся чистка пальто? За сколько они чистят пальто? >>rus<< Уремыште модаш пеш весела. Играть на улице очень весело. Делать это очень часто. >>rus<< Olenko mielestäsi komea? Думаешь, я красивый? Думаешь, я симпатичная? >>rus<< Tom 65 éves korában halt meg. Том умер в возрасте 65 лет. Том умер, когда ему было 65 лет. >>rus<< Pidetään yhteyttä. Давайте будем на связи. Мы должны поддерживать связь. >>rus<< Tarvitsemme sinun neuvoasi. Нам нужен твой совет. Нам нужен твой совет. >>rus<< Add át az üdvözletem a szüleidnek. Передавай мой привет твоим родителям. Передай привет родителям. >>rus<< Me ei teadnud seda ja ei olnud sellest ka kuulnud. Мы не знали этого и не слышали об этом. Мы не знали об этом и не слышали об этом. >>rus<< Шочмо йылме ынде шуко лаштыкверыште кучылталтеш. Родной язык теперь используется на многих веб-сайтах. Понедельник используется на многих сайтах. >>rus<< Häiritsemmekö sinua? Мы тебе мешаем? Мы тебя беспокоим? >>rus<< Menen työhön. Я иду на работу. Я иду на работу. >>rus<< Могайжым нуно сайлат? Который они выберут? Наслаждайтесь предостережением? >>rus<< Fordulj a hátadra. Перевернись на спину. Повернись на спину. >>ukr<< Beszél magyarul. Вона говорить угорською. Він говорить угорською. >>rus<< A levele olyan barátságos volt, hogy meghatotta őt, és sírva fakadt. Его письмо было столь дружеским, что она была глубоко тронута и заплакала. Ее письмо было таким дружелюбным, что она тронулась и заплакала. >>rus<< Те чынжымак тидым ыштынеда? Вы уверены, что хотите это сделать? Вы действительно хотите это сделать? >>rus<< Odotamme häntä. Мы его ждём. Мы ждем его. >>rus<< Mä annan sulle yhen hyvän neuvon. Дам тебе хороший совет. Я дам тебе хороший совет. >>rus<< Мылам Тойгелде ик ужмаштак келшыш. Тойгелде понравился мне с первого взгляда. Музыка неподсоединяется к собственности. >>rus<< Menen yleensä nukkumaan ennen kymmentä. Я обычно ложусь раньше десяти. Обычно я иду спать до десяти. >>rus<< Természetesen, értem. Конечно, я понимаю. Конечно, я понимаю. >>rus<< Nukahdin kuunnellessani radiota. Я заснул, слушая радио. Я заснула, когда слушала радио. >>rus<< Нуно тунар шукын улыт, шотлашат йӧсӧ. Их так много, что не сосчитать. Преобладание недопустимо. >>rus<< Lähistöllä jylisi vesiputous. Поблизости шумел водопад. Где-то рядом был водопад. >>rus<< Тиддеч вара тудо ачаж-аваж ончылно ешаҥме нерген мутым лукто. Затем он завёл разговор с родителями о женитьбе. Это вводит слово в Солнечное имя собственности. >>rus<< Трактор чыла кӱртньӧ, чытышан ӱзгар. Трактор - он весь железный, прочная машина. Истощение всех инертных, соотечественников. >>bel<< Ta on rahvuselt ukrainlane. Ён па нацыянальнасці ўкраінец. Яна нацыянальна суверэннай. >>rus<< Antoine Lavoisier francia vegyész volt. Антуан Лавуазье был французским химиком. Антуан Лавуазье был французским химиком. >>ukr<< A férfi meglepődött a hír hallatán. Чоловік був здивований новиною. Чоловік був здивований, коли почув новину. >>rus<< Megmondom neked, mit teszünk. Я скажу тебе, что мы будем делать. Я скажу тебе, что мы делаем. >>rus<< Opiskelin ranskaa. Я изучал французский. Я изучал французский. >>rus<< Tämä on musiikkihuone. Это комната для музыкальных занятий. Это музыкальная комната. >>rus<< Hän satutti kätensä kaatuessaan. При падении он ушиб руку. Он поранил руку, когда упал. >>rus<< Minä ymmärrän ranskaa. Я понимаю по-французски. Я понимаю французский. >>rus<< Му пырысым. Найди кошку. Слушаю музыку. >>rus<< Szívesen hallanék híreket a sikereiről. Я был рад услышать новость о его успехе. Я бы хотел услышать новости о вашем успехе. >>ukr<< Te orvos vagy. Ти лікар. Ти лікар. >>rus<< Nincs fiam. У меня нет сына. У меня нет сына. >>rus<< Lähdetään mahdollisimman pian. Давай уедем как можно скорее. Поедем как можно скорее. >>rus<< Ma tunnen kaasa inimestele, kellel on see haigus. Я сочувствую людям с этим заболеванием. Я сочувствую людям с болезнью. >>rus<< И мо ындыжым? И что теперь? Лючите ли вы? >>rus<< Menetin tilaisuuteni. Я упустил случай. Я потерял свой шанс. >>rus<< Ынде кид пуашат лиеш. Кузе вара кутырымаш? Теперь можно и поздороваться. Как поживаете? Остается ли неустановка руководящим? >>rus<< Тудо ик пагыт Францийыште илен, а варажым Италийыш каен. Он некоторое время жил во Франции, а затем уехал в Италию. То есть, на пути в Южную Республику Фракцию, можно отправляться в Италию. >>rus<< Ӱдырамаш еҥын ӱпшӧ кужу, а йылмыже эше кужырак. У женщины длинные волосы, но её язык ещё длиннее. Разжигание с персоной будет прервано, или на нашем языке будет больше. >>rus<< Jelenleg nincs szükségem pénzre. На данный момент я не нуждаюсь в деньгах. Мне сейчас не нужны деньги. >>rus<< En tiedä milloin äitini palaa takaisin. Я не знаю, когда мама вернётся. Я не знаю, когда мама вернется. >>rus<< Miért nem tudunk beszélni most? Почему мы не можем поговорить сейчас? Почему мы не можем сейчас поговорить? >>ukr<< Tudod, hol lakom? Ти знаєш де я живу? Знаєш, де я живу? >>rus<< Мом тыште магырен шогет, лек тышеч! Что тут стоишь, орёшь, выходи отсюда! Как же я тронулся здесь, воодушевляясь! >>rus<< Tiedättekö, miten tämä laatikko avataan? Вы знаете, как открыть эту коробку? Вы знаете, как открыть эту коробку? >>rus<< Láttad tegnap a napfogyatkozást? Ты вчера видела солнечное затмение? Ты видел вчера затмение? >>rus<< Kik a szüleim? Кто мои родители? Кто мои родители? >>rus<< Ma vaatasin telekat õppimise asemel. Я смотрел телевизор вместо того, чтобы учиться. Я смотрел телевизор вместо того, чтобы учиться. >>ukr<< Tom nyert. Фома виграв. Том виграв. >>rus<< Loomaliha, palun. Говядину, пожалуйста. Мясо животных, пожалуйста. >>rus<< Se on ranskankielinen sana. Это французское слово. Это французское слово. >>rus<< Isä kastelee kukkia. Отец поливает цветы. Папа поливает цветы. >>rus<< Olen Tomin entinen tyttöystävä. Я бывшая девушка Тома. Я бывшая девушка Тома. >>rus<< Шочмо кечыдам возыза. Напишите дату своего рождения. Понедельник входит в список понедельников. >>rus<< Поро айдемым кеч-кунамат сийлен колтена. Доброго человека мы всегда угостим. Если я закажу вас, вы отправляете меня на обед. >>rus<< Kauneus vaatii uhrauksia. Красота требует жертв. Красота требует жертв. >>rus<< Пуракым йӱр кырен. Пыль прибило дождём. Песня во время пения. >>rus<< Teidän pitäisi tarkistaa faktat, ennen kuin kirjoitatte jotain. Вы должны проверить факты, прежде чем писать что-то. Вы должны проверить факты до того, как напишете что-нибудь. >>rus<< Мыйын ачам илыш мучко пӧрыкат черланен огыл. Мой отец никогда в жизни не болел. Периодальное пересмотрение внедрия не для данного компьютера. >>rus<< Tegnap éjjel rádiót hallgattam. Вчера ночью я слушал радио. Я слушала радио прошлой ночью. >>rus<< Köszönöm szépen! Nagyra értékelem. Большое спасибо. Я очень признателен. Большое спасибо, я очень ценю это. >>rus<< Tomi on paras pelaajamme. Том - наш лучший игрок. Том наш лучший игрок. >>rus<< Моктанаш тӱредме гай огыл, шылыж огеш коршто. Хвастаться не жать, поясница не болит. Нам это не удается, потому что... >>rus<< Meillä on sinulle hyviä uutisia. У нас есть для тебя хорошие новости. У нас для тебя хорошие новости. >>rus<< Sinä pidät sateesta, eikö vain? Ты ведь любишь дождь? Тебе же нравится дождь, не так ли? >>ukr<< Nincs fiútestvére. У неї немає братів. У нього немає брата. >>rus<< Olin huoneessa. Я был в комнате. Я был в комнате. >>rus<< Annan sinulle autoni. Я дам тебе свою машину. Я дам тебе свою машину. >>rus<< Uskotko sinä Jumalaan? Ты веришь в Бога? Верите ли вы в Бога? >>rus<< Тыят мылам от келше. Ты мне тоже не нравишься. Несоответствие с необязательными взглядами. >>rus<< Йодса тудым, кунам вес самолёт лиеш. Спросите его, когда следующий самолёт. Он будет иметь запрос, когда будет перезагружен другой. >>rus<< Nem bojkottálom őket. Я их не бойкотирую. Я их не загоняю. >>rus<< Anya idősebb papánál. Мама старше папы. У мамы старшего отца. >>rus<< Ынде Мария лӱмдымӧ, оксадыме Том дене мом ышта? Что теперь Мария будет делать с не имеющим авторитета, безденежным Томом? Почему имя Марии не существует, но первенец является недопустимым? >>rus<< Magyar vagyok. Я из Венгрии. Я переводчик. >>rus<< Мо улым мый чыла авызлен лектым. Всё, что было, я уже съел. Выгрузите все пункты. >>rus<< Pesin ikkunat. Я вымыла окна. Я помыл окна. >>rus<< Мый ик пеш сай йолташем деч серышым нальым. Я получил письмо от одного очень хорошего друга. Еще одна почта от моего хорошего друга. >>rus<< Jó estét kívánok! Добрый вечер. Добрый вечер. >>rus<< Apám lánytestvérének a férje a nagybátyám. Муж сестры моего отца - мой дядя. Муж сестры отца - мой дядя. >>rus<< Hol van a ceruzám? Где мой карандаш? Где мой карандаш? >>rus<< Тошто муро-влак ятырлан, ятырлан сайрак ыльыч. Старые песни были намного, намного лучше. Брожу поэзию для Музыки. >>rus<< Ő neked a tökéletes lány. Она идеальная девушка для тебя. Она для тебя идеальная девушка. >>rus<< Tomi bemutatott Marinak. Том познакомил меня с Мэри. Томи познакомил меня с Мари. >>rus<< Tässä talossa on kuusi huonetta. В этом доме 6 комнат. В этом доме шесть комнат. >>rus<< Kétszáz kilogramm - ez még egy szumó birkózónak is sok. Двести килограмм — это слишком большой вес даже для борца сумо. 200 килограммов - это даже для боевика. >>rus<< Zucchinit ovat vihreitä. Цукини зелёные. Зуччины зеленые. >>rus<< Viimeistä lukua ei ole pakko lukea. Последнюю главу читать не обязательно. Не обязательно читать последнюю главу. >>rus<< Tomnak tetszett. Тому понравилось. Тому понравилось. >>rus<< Mi még nem vagyunk készen. Мы ещё не готовы. Мы еще не готовы. >>rus<< Ma ei räägi iiri keelt. Я не говорю по-ирландски. Я не говорю по-ирландски. >>rus<< Вашке палена. Скоро узнаем. Отметка. >>rus<< En syö tätä. Я это есть не буду. Я не буду это есть. >>rus<< Olen ylipainoinen. Я жирный. У меня лишний вес. >>rus<< Holnap nem leszek. Завтра меня не будет. Я не буду завтра. >>rus<< Azt mondod, hogy nem tudod? Ты говоришь, что не знаешь? Ты говоришь, что не знаешь? >>rus<< Magyar vagyok. Я - венгерка. Я переводчик. >>ukr<< Hogy vagy, Tom? Як ся маєш, Томе? Як ти, Томе? >>rus<< Tere, mida me homme teeme? Привет, что мы будем делать завтра? Привет, что мы будем делать завтра? >>rus<< A cseresznye virága nagyon szép. Цветы вишни очень красивые. Красивый цветок. >>rus<< Tomi on säälimätön. Том безжалостен. Томи безжалостный. >>rus<< Калык сырен пытен, иктат порын ок пелеште. Народ озлобился, никто не обмолвится добрым словом. Кооперативный поток истёк некорректны. >>rus<< Megbocsátott az ellenségének. Он простил своего врага. Он простил своего врага. >>rus<< Шукерте огыл Том дене кидым кӱрлна. Мый «тетла тамакым ом шупш» манам, а тудо «шупшат» манеш. Недавно мы с Томом держали пари. Я говорю «больше курить не буду», а он говорит «будешь курить». Любопытно, что он « преткнет » (или его), но тут он « прекращает » (англ.). >>rus<< Эргым чыла буквам тептерла. Мой сын хорошо знает все буквы. Прокрутка всех цветов. >>rus<< Вӱд уке – мланде кошка, юж уке – лышташ саргая, келшымаш ок лий – илыш пыта. Нет воды – земля сохнет, нет воздуха – листья желтеют, не будет дружбы – жизнь перестаёт существовать. Нет — потому что мы отпускаем или нет — нанесение недопустимо, но фамилию нет. >>rus<< Tomi valitteli selkäkipua. Том жаловался на боли в спине. Том жалуется на боль в спине. >>rus<< Тый тидым тачак ыштышаш улат. Ты должен сделать это сегодня. Вы должны отсоединить это. >>rus<< Тудо япон кокла гач лекше. Он - японского происхождения. Подсоединение прервано. >>rus<< Ezen a térképen nincs ez a híd. На карте нет этого острова. На этой карте нет моста. >>rus<< Huoneesi on likainen. Твоя комната грязная. Твоя комната грязная. >>rus<< Őt most választották az iskola igazgatójává. Он только что стал директором школы. Его только что выбрали директором школы. >>rus<< Ик йӱдлан кает гын, кум кечаш киндым нал. Если едешь на один день — хлеба бери на три дня. Если вы обсудили один из них, то не должны прислушиваться. >>rus<< Egy, kettő, három, négy, öt, hat, hét, nyolc, kilenc, tíz. Раз, два, три, четыре, пять, шесть, семь, восемь, девять, десять. Раз, два, три, четыре, пять, шесть, семь, восемь, девять, десять. >>rus<< Kas sul pliiats on? У тебя есть карандаш? У тебя есть карандаш? >>rus<< Puhun lapseni kanssa. Я разговариваю со своим ребёнком. Я поговорю с ребенком. >>rus<< Ez nem is ezüstlánc. Это не серебряная цепочка. Это даже не серебряная цепь. >>rus<< Tomi opetti ranskaa. Том преподавал французский. Томи преподавал по-французски. >>rus<< Nem vagytok elég türelmesek a vendégekkel. Вы недостаточно терпимы к гостям. Вы недостаточно терпеливы с гостями. >>rus<< Magyarországon magyarul beszélnek. В Венгрии говорят по-венгерски. В Угорщине говорят на венгерском. >>rus<< Teen kuolemaa. Я умираю. Я умираю. >>rus<< Ne játssz az érzéseivel! Не играй с его чувствами! Не играй со своими чувствами. >>rus<< Hän oppi sukeltamaan viisivuotiaana. Она научилась нырять, когда ей было пять лет. Она научилась плавать, когда ей было 5 лет. >>rus<< Onko hän kotona? Он дома? Он дома? >>ukr<< Fáj a fejem. У мене болить голова. У мене голова болить. >>rus<< Толам. Иду. Том. >>rus<< Puhuisitko hieman hitaammin. Ты не могла бы говорить немного помедленнее? Не могли бы вы помедленнее? >>rus<< Táviratot kaptam a nővéremtől. Я получил телеграмму от моей сестры. Я получил телеграмму от моей сестры. >>rus<< Kimásoltam egy részletet a könyvből a noteszembe. Я переписал отрывок из книги себе в тетрадь. Я скопировал детали из книги в ноут. >>rus<< Ez nem az enyém. Это не моя. Это не мое. >>rus<< Tämä vesi on juomakelpoista. Эта вода подходит для питья. Эта вода подойдёт для питья. >>rus<< Apáddal mentem az iskolába. Я ходила в школу с твоим отцом. Я пошел в школу с твоим отцом. >>rus<< Мый шинчым да ноутбукым почым. Я сел и открыл ноутбук. Преобладание и расширение. >>ukr<< Hol vagy? Де ти? Де ти? >>rus<< Felejtsd el. Nem számít. Забудь. Оно того не стоит. Забудь, это не имеет значения. >>ukr<< Közeledünk egymáshoz. Ми наближаємось один до одного. Ми наближаємося одне до одного. >>rus<< Тудо тӱла эн шукыжо витле долларым. Она заплатит максимум пятьдесят долларов. Очередь вся инертная. >>rus<< Miksi haluat minun lähtevän? Почему ты хочешь, чтобы я ушла? Почему ты хочешь, чтобы я ушел? >>rus<< Se on todella vaikeaa, mutta selviän kyllä. Это очень сложно, но я справлюсь. Это очень сложно, но я справлюсь. >>rus<< Sinä olet kotoisin Bostonista, eikö niin? Ты из Бостона, да? Ты из Бостона, не так ли? >>rus<< Кузе тендан лӱмда? Как вас зовут? Пожалуйста, укажите имя Иеговы? >>rus<< Sota jatkuu! Война продолжается! Война продолжается! >>ukr<< Tämä miekka on kohtalaisessa kunnossa. Цей меч у досить доброму стані. Цей меч в деякому порядку. >>rus<< A réz jól vezeti az áramot. Медь хорошо проводит электрический ток. Медь хорошо контролирует электричество. >>rus<< Нугыдо-йошкарге шопке лышташ выр-выр пӧрдын, ӱлык вола. Багряные листья осины, кружась, падают вниз. Т.к., т. э., т. э., р. >>rus<< Vaikuttaa siltä, että hän valehteli. Он, похоже, солгал. Похоже, он солгал. >>rus<< Айкай гына ты тӱнян ракатше ава чызе шӧр кочмаш веле улмаш. Наслаждением в этой жизни, оказывается, было только то, что питался материнским молоком. Возможность только для ярлык. >>rus<< Мончаш пурен лекмеке, кутко шондым эмганыше верыш йыгат - полша, маныт. После бани к больному месту прикладывают муравьиную кислоту - говорят, помогает. Разбудите подписку, что на ярлык дождя скрытия. >>rus<< Nem tudom megváltoztatni azt, ami tegnap történt. Я не могу изменить то, что произошло вчера. Я не могу изменить то, что произошло вчера. >>rus<< Irtóra megharagudtam rá. Я на него ужасно разозлилась. Я рассердился на нее на распродаже. >>rus<< Aika kului hyvin nopeasti. Время прошло очень быстро. Время проходило очень быстро. >>ukr<< Tom nem a fiam. Фома - не мій син. Том не мій син. >>rus<< Miten me teemme sen? Как мы делаем это? Как мы это сделаем? >>rus<< Мый южгунам тудым ужам. Я вижу его время от времени. Извините, если я пью, чтобы служить ему. >>rus<< Kuulimme kaukaisia laukauksia. Мы услышали вдалеке выстрелы. Мы слышали выстрелы издалека. >>rus<< Мый палем, тый туныктышо улметым. Я знаю, что ты учитель. Отніжение, которое вы испытываете. >>rus<< Olen koditon. Я бездомная. Я бездомный. >>rus<< Mä olen tosissani. Я серьёзна. Я серьезно. >>rus<< А тый йоҥылыш улат гын? А если ты ошибаешься? Если вы столкнулись с ошибками? >>rus<< Milyen színe van a felhőnek? Какого цвета облако? Какого цвета облако? >>rus<< Том чиемым кокыте пӱгыш да чемоданышкыже оптыш. Том сложил одежду вдвое и положил её в свой чемодан. Строительная симуляция и смешанная строфа. >>rus<< Тиде эрдене тӱжвалне температур нуль деч ӱлышрак иле, но мый школыш велосипед дене кайышым. Этим утром температура была ниже нуля, но я отправилась в школу на велосипеде. Эта остановка закрашена больше чем слізной, чем слізной кувшины. Используйте сперматозоиды, чтобы оплодотворить кнопку с литературой. >>rus<< Шке вара кузерак? Корнет лие? Как ты? Как поездка? Почему можно внести свою лепту? >>ukr<< Beduiinid elavad kõrbetes. Бедуїни живуть в пустелі. Бедуїни живуть у пустелях. >>rus<< Hol van Mari gyűrűje? Где кольцо Мэри? Где кольцо Мари? >>rus<< Luovutin. Я сдался. Я сдался. >>rus<< Мыйын чӱчӱм Нью-Йоркышто ила. Мой дядя живет в Нью-Йорке. Переключающаяся в Нью-Йорке. >>rus<< Az apja japán. Её отец - японец. Его отец - японец. >>rus<< Ebben az iskolában tanítják a kínai nyelvet. В этой школе преподают китайский язык. В этой школе они учат китайскому языку. >>rus<< Nem szeretek moziba járni. Я не люблю кино. Я не люблю ходить в кино. >>rus<< Szabadidőmben biliárdozni szoktam. В свободное время я играл в бильярд. Я играю в бильярд в свободное время. >>rus<< Tomin isoisä uskoi, että homeinen ruoka on terveellistä. Дед Тома считал, что плесневелая еда полезна для здоровья. Дедуля Тома верила, что эта пища здорова. >>rus<< Ta elab metroo jaama kõrval. Он живет рядом с метро. Он живет рядом с станцией метро. >>rus<< Мый тудын нерген нимомат ом пале. Я ничего о нём не знаю. Не могу знать о нем. >>rus<< Etkö rakasta vaimoasi? Ты не любишь свою жену? Ты не любишь свою жену? >>rus<< Марий чодыра поҥгылан поян. Марийские леса богаты на грибы. Предпочтение для гольфа. >>rus<< Hän on rikkaan perheen poika. Он сын из богатой семьи. Он сын богатой семьи. >>rus<< Miksi soitit minulle? Зачем ты мне позвонил? Зачем ты позвонил мне? >>rus<< Tomi sai juuri potkut. Тома только что уволили. Томи только что уволили. >>rus<< Osaan myös lentää. К тому же я умею летать. Я тоже умею летать. >>rus<< Beszél franciául. Он говорит по-французски. Он говорит по-французски. >>rus<< Szeretek pókerezni. Я люблю играть в покер. Я люблю играть в покер. >>rus<< Tahan elada Itaalias. Я хочу жить в Италии. Я хочу жить в Италии. >>rus<< Том французла мый дечем сайракын ойла. Том говорит по-французски лучше меня. Третья фраза звучит от торрента к языческому сочинению. >>ukr<< Ilyet igazán nem vártam tőled. Такого я від тебе дійсно не чекав. Це не те, чого я сподівався від тебе. >>rus<< Сарыштат вашкыме ок кӱл. И на войне спешить не надо. Настройки не работают. >>rus<< Том шуко ок шинче, кок чукырым подылеш, йӱштӧ иле колым пурлеш да таум ышта. Том долго не сидит, выпивает две чашки квасу, закусывает холодной сырой рыбкой и благодарит. Знаю, потому что прошло слишком много часу, но... Пожалуйста, возьмите коэффицит компьютера и умалчивается что-то плохое. >>rus<< Az első számítógépemben mindössze százhuszonnyolc kilobájt memória volt! В моём первом компьютере было только 128 килобайт памяти! В моем первом компьютере было только 18 килобай памяти! >>rus<< Tässä mökissä asui kolme karhua. В домике этом жили три медведя. В этом домике жили три медведя. >>rus<< Ида мондо. Не забывайте. И это было именно то, что я сделал. >>rus<< Tévénézés után tanulok. Я учусь после того как посмотрю телевизор. Я учусь после просмотра телевизора. >>rus<< Ne nyisd ki az ablakot! Én fázom! Не открывай окно, мне холодно. Не открывай окно! >>rus<< Том пала французла ойласыше еҥым. Том знает человека, который говорит на французском языке. Конечно, речь идет о том, чтобы рассказать вам какую-то персону. >>rus<< Ӱдыр ден каче ӱстел ваштареш шогалыныт, а шеҥгелне сӱан калык мурен. Невеста и жених встали напротив стола, а позади них пели участники свадьбы. Самые галлюцинационные нагрузки помогают с высокой толпой, то есть с высокой толпой. >>rus<< Kuidas sa Tomi tapsid? Как ты убила Тома? Как ты убил Тома? >>rus<< Melyik a legjobb módszer, hogy megtanuljunk egy idegen nyelvet? Каким способом лучше всего учить иностранный язык? Как лучше всего выучить иностранный язык? >>rus<< Ma läksin Ameerikasse õppima. Я поехала в Америку учиться. Я поехала учиться в Америку. >>rus<< Hyvä hyvä. Это очень хорошо. Хорошо. >>rus<< Мый тендам кок шагат годсек вучем. Я вас жду с двух часов. Мы ждали корзины сносок около часа. >>ukr<< A Hilton szállóhoz, legyen szíves! В готель "Хілтон", прошу. До готелю Хілтон, будь ласка. >>rus<< Tomi, Mari, Joni ja Alisa ovat ystäviä. He ovat tunteneet toisensa lapsuudesta saakka. Том, Мэри, Джон и Элис — друзья. Они знают друг друга с детства. Томи, Мари, Джони и Алиса - друзья, они знакомы с детства. >>rus<< Tästä tulee hauskaa. Это будет весело. Будет весело. >>rus<< Hölmöläinen on sabotööriä vaarallisempi. Дурак опаснее диверсанта. Безмозглец гораздо опаснее саботатора. >>rus<< Кугызан шӱргыштыжӧ куптыр-влак эше утларак ешаралтыныт, тупшат пӱгырген. На лице старика ещё больше прибавилось морщин, и спина сгорбилась. Присоединялись слишком поздно, чтобы препятствовать перенаправлениям были пересоединены. >>rus<< Oletko taas alkanut harrastaa säännöllisesti liikuntaa? Ты опять стал регулярно заниматься спортом? Ты снова начал регулярно заниматься физкультурой? >>rus<< Мыланем кокам у юбкам урген пуэн. Моя тётя сшила мне новую юбку. Для меня есть переваренный пункт. >>rus<< Мылам йылме дене ойласыше кӱлеш. Мне нужен носитель языка. Калькуляция с музыкой требуется. >>rus<< Egy pillanatra lefagytam. Я на мгновение застыл. Я на секунду застыл. >>rus<< Na és mit akarsz, mit tegyünk veled? Ну и что прикажешь нам с тобой делать? И что ты хочешь, чтобы мы сделали с тобой? >>rus<< Unohdin lompakkoni. Я бумажник забыл. Я забыл свой бумажник. >>ukr<< Getter Jaanival akarok meghalni. Я хочу вмерти разом із Ґеттер Яані. Я хочу померти з Геттером Яном. >>rus<< Te, Tamás, tedd félre a gondokat. Эй, Том, забудь свои печали. Ты, Фома, убери свои проблемы. >>ukr<< Jah. Так. Так. >>rus<< Me emme juo maitoa. Мы не пьём молока. Мы не пьем молоко. >>rus<< Azt mondja, már jobban van. Она говорит, что ей уже лучше. Он говорит, что ему уже лучше. >>rus<< Voisitteko sanoa minulle, miten pääsen rautatieasemalle? Не могли бы вы мне сказать, как добраться до станции? Вы не могли бы сказать мне, как добраться до железнодорожной станции? >>rus<< Мый ом пале, молан тудо таче уке улеш. Я не знаю, почему его сегодня нет. Не могу поверить, что это отсутствует для него. >>rus<< Мый шушаш шочмылан толын шуаш шонем. Я рассчитываю вернуться к следующему понедельнику. Продолжить приглушение. >>rus<< Nincs időm megcsinálni a házi feladatomat. У меня нет времени сделать домашнюю работу. У меня нет времени на домашнее задание. >>rus<< Missä on jäätelömies? Где мороженщик? Где парень с мороженым? >>rus<< Ez egy televízió. Это телевидение. Это телевидение. >>rus<< Tom tudott mindent. Том всё знал. Том знал всё. >>rus<< Toivottavasti hän ei ole kipeä. Надеюсь, он не болен. Надеюсь, она не больна. >>rus<< En ymmärrä tätä sanaa. Я не понимаю это слово. Я не понимаю этого слова. >>rus<< Palun laula laulu. Пожалуйста, спой песню. Пожалуйста, спой песню. >>rus<< Кузерак вара? Как оно? Кто-то спустился? >>rus<< Sytytin kynttilän. Я зажёг свечу. Я зажег свечу. >>rus<< Siirretään sohvaa. Давайте передвинем диван. Давай перейдём к дивану. >>rus<< Holnap jön. Он придет завтра. Он придет завтра. >>rus<< Kiotóban születtem. Я родился в Киото. Я родился в Киото. >>rus<< Эрла лум лийшаш кае коеш. Похоже, завтра будет снег. Слово Иеговы должно содержаться в серьезном ключе. >>rus<< Йӱр йӱреш мо? Идёт дождь? Не рвется ли зло? >>rus<< Olin nuori ja hölmö. Я была молодая и глупая. Я был молод и глуп. >>rus<< Vaikuttaa siltä, että hän voittaa. Похоже, он выиграет. Похоже, он выигрывает. >>rus<< Кай почешыже. Следуй за ним. Не отходит. >>rus<< Kansalaiset pelkäävät ennen kaikkea rikollisuuden kasvua. Граждане прежде всего опасаются роста преступности. В первую очередь, граждане боятся роста преступности. >>rus<< Hän pukeutuu aina mustaan. Она всегда носит чёрную одежду. Он всегда одевается в черное. >>rus<< Te nem vagy diák. Ты не студент. Ты не студент. >>ukr<< Kérek egy csésze teát. Прошу одну чашку чаю. Я хочу чаю. >>rus<< Hän pelkää käärmeitä. Он боится змей. Он боится змей. >>rus<< Пӱртӱс помыжалтеш. Природа пробуждается. Разделение. >>rus<< - Miért vagy vizes? - Beleestem a vízbe. "Почему ты мокрая?" - "Я упала в воду". - Почему ты мокрый? >>rus<< Hogy bírod ezt a kegyetlen forróságot? Как ты переносишь эту ужасную жару? Как ты можешь справиться с этой жестокой лихорадкой? >>ukr<< A magyar nyelv jobb, mint az eszperantó. Угорська мова краща за есперанто. Угорська краща за есперанто. >>rus<< Miért nem? Почему нет? Почему? >>rus<< Студент кокла гыч пелыже уке улыт. Половина студентов отсутствует. Извините, поиск не дал результатов. >>rus<< Láttuk, hogy a gyermek kiszállt az autóbuszból. Мы видели, как ребёнок выходил из автобуса. Мы видели, как ребенок вышел из автобуса. >>rus<< Liha oli todella sitkeää. Мясо было очень жёсткое. Мясо было очень устойчивым. >>rus<< Tudom, hogy hova tartok. Я знаю, куда пойду. Я знаю, куда денусь. >>rus<< Tomi myi rannerenkaan. Том продал браслет. Том продал браслет. >>rus<< A király visszaélt hatalmával. Король злоупотреблял властью. Он злоупотребил властью короля. >>rus<< Те кредалында. Вы подрались. Перечёркнутая. >>rus<< Эҥер серысе шертне теве-теве мамажым шаралтен колтышаш. Верба на берегу реки вот-вот должна распустить свои цветы. Предыдущий список недопустим. Пожалуйста, отправьте его на отправку как можно больше. >>rus<< Мый тудлан тиде кнагам пуым. Я дал ему эту книгу. Создайте для себя эту книгу. >>rus<< Ma arvan, et Tom elab kusagil siin lähedal. Думаю, что Том живёт где-то здесь поблизости. Я думаю, Том живет где-то неподалеку. >>rus<< Ma én is álmos vagyok. Сегодня я тоже очень сонный. Сегодня я тоже сплю. >>rus<< Nem ismerem ezeket az embereket. Я этих людей не знаю. Я не знаю этих людей. >>rus<< Tomi kasvatti viikset. Том отпустил усы. Том вырастил усы. >>rus<< Мардеж чарнен-чарнен пуалеш – игече сӧраса. Если ветер дует с перерывами – погода улучшится. Но тот факт, что он остановился, препятствовал перестрелке. >>rus<< Ок серлаге тудо Юмо. Пӱралтмым ужманак. Бог не помилует. От судьбы ему не уйти. Он думает о превосходстве. Он является преткновением. >>rus<< Тыят тудым йӧратет? Ты его любишь? Может быть, его расстроили? >>rus<< Tule kotiin. Приходи домой. Иди домой. >>rus<< Pelkään hämähäkkejä. Я боюсь пауков. Я боюсь пауков. >>rus<< Szeretek forró levest enni. Я люблю есть суп горячим. Я люблю горячий суп. >>rus<< Tomi kasvoi orpokodissa. Том вырос в детдоме. Том вырос в приюте. >>rus<< Уна-влаклан озан сийлыммутшо моткочак келшыш. Гостям очень понравился тост хозяина стола. Предпочитаемые правопорядки для содержимых. >>rus<< Йӧратем шошо касым, кунам кече шып шинчеш. Люблю весенний вечер с его тихими закатами. Случает, когда Солнце промышляет. >>rus<< Me vastustamme sotaa. Мы против войны. Мы против войны. >>rus<< Мый ом пале, кушко тудо кайыш. Я не знаю, куда он ушёл. Не могу понять, потому что это его дело. >>rus<< Palaan seitsemältä. Я вернусь в семь часов. Я вернусь в 7:00. >>rus<< Azt tette, amit tennie kellett. Он сделал то, что должен был сделать. Он сделал то, что должен был. >>ukr<< A lány megmosta a haját. Дівчина помила волосся. Дівчинка мила волосся. >>rus<< Ӱшанен ом керт, Том мыйым ужалмылан. Поверить не могу, что Том меня предал. Не могу сделать это, чтобы обойти пополам. >>rus<< Onko hänellä lapsia? У него есть дети? У него есть дети? >>ukr<< Melegre fordult az idő. Погода стає теплою. Час нагрівся. >>rus<< En tykkää ranskasta. Мне не нравится французский язык. Мне не нравится французская. >>rus<< Köszönöm, kedvesem. Спасибо, мой дорогой. Спасибо, дорогая. >>rus<< Tomi ei ole vielä löytänyt Maria. Том ещё не нашёл Мэри. Томи еще не нашел Марию. >>rus<< Hän eli onnellisen elämän. Она прожила счастливую жизнь. Он жил счастливой жизнью. >>rus<< Nyt kerro itsestäsi. А теперь расскажите мне о себе. А теперь расскажи мне о себе. >>rus<< Йӧрвар шергештын. Продукты подорожали. Апрель — это уменьшение. >>rus<< Miksei Tomi suostu vastaamaan? Почему Том не хочет отвечать? Почему Томи не отвечает? >>rus<< Hänen silmänsä olivat kyyneliä täynnä. Её глаза были полны слёз. Его глаза были полны слез. >>rus<< Ne menjünk. Давай не пойдём. Не уходи. >>rus<< Nagyon érdekes a könyve. Его книга очень интересна. Это очень интересная книга. >>rus<< Ме чыланат ӧрмына дене ваш-ваш ончал колтышна. От удивления мы все посмотрели друг на друга. Отправляет все эти сеансы. >>rus<< Мыйын тыгыде оксам ялт уке. У меня совсем нет мелочи. Извините, я совсем не закрашен. >>ukr<< Az oroszlán erősebb, mint a farkas. Леви сильніші за волків. Лев сильніший за вовка. >>rus<< Том тый денет палласынеже ыле. Том хотел с тобой познакомиться. Вы хотели бы с вами связаться. >>rus<< Tomi ei pidä siitä. Тому это не нравится. Тому это не нравится. >>rus<< Emme ole sukua. Мы не родственники. Мы не родственники. >>rus<< Sosem fogom elfelejteni ezt a napot. Я никогда не забуду этот день. Я никогда не забуду этот день. >>rus<< Давай сокыртагала модаш тӱҥалына! Давай, будем играть в жмурки! Даоэл, начал играть на яблоневом ярмарке! >>ukr<< Állj! Стій! Стій! >>rus<< Nad läksid ümber järve. Они обошли вокруг озера. Они обошли озеро. >>rus<< Senki sem hisz neked. Тебе никто не поверит. Никто тебе не верит. >>rus<< Adjál, légy szíves, még egy csésze kávét. Дайте, пожалуйста, ещё чашку кофе. Дай мне еще чашку кофе. >>rus<< Шич, тиде вер яра. Садись, место не занято. Да, это так. >>rus<< Ратсыз айдеме, Том нимомат ыштен ок мошто. Бестолковый человек этот Том, ничего не умеет делать. Решительные действия показывают, что я ничего не могу с этим поделать. >>rus<< Rakkautta ei voi ostaa. Любовь нельзя купить. Любовь не купишь. >>rus<< Зӓҥгӓрге тылат келша. Синее тебе к лицу. Нероничное отношение к вам. >>rus<< Могай пагытыште тый вокзалыште лият? К какому времени ты будешь на вокзале? Вызываете статус в старании? >>rus<< Мый тыйым изиш гына палем. Я едва тебя знаю. Звонок только для вас. >>rus<< Тый вескидыш каяш шонет? Ты планируешь поехать за границу? Вы больше всего наговариваете? >>rus<< Balira akarok menni. Я хочу поехать на Бали. Я хочу на Бали. >>rus<< Kävimme Lontoossa viime vuonna. Мы ездили в Лондон в прошлом году. В прошлом году мы были в Лондоне. >>rus<< Tomi meni huoneeseensa ja istahti sängylle. Том пошёл к себе в комнату и сел на кровать. Томи вошел в свою комнату и сел на кровать. >>rus<< Мый лу шагатлан гына толын кертам. Я могу прийти только к десяти часам. Не удалось подобрать только несколько часов. >>rus<< Мон сое утчасько, а со ми дорын вылэм. Я его ищу, а он, оказывается, у нас был. Я ищу его, будет ли он нам на месте. >>rus<< Yritimme varoittaa heitä. Мы пытались предупредить их. Мы пытались предупредить их. >>rus<< Palun ära sekku. Пожалуйста, не мешай. Пожалуйста, не вмешивайся. >>rus<< Felhívott a barátnőm. Мне позвонила подруга. Моя девушка позвонила мне. >>rus<< Oletteko sinä ja Mari siskokset? Вы с Мэри сёстры? Вы с Мари сестры? >>rus<< Szeretek fényképezni. Мне нравится делать фотографии. Я люблю фотографировать. >>rus<< Soitan sinulle huomenna, kun tulen kotiin. Я позвоню тебе завтра, когда приду домой. Я позвоню тебе завтра, когда вернусь домой. >>rus<< Én nem vakon születtem. Я не родился слепым. Я родился не слепым. >>rus<< Az orvos azt tanácsolta, hogy hagyjam abba a dohányzást. Врач посоветовал мне, чтобы я бросил курить. Врач посоветовал мне бросить курить. >>rus<< Mitä kitarallesi on käynyt? Что с твоей гитарой? Что случилось с твоей гитарой? >>rus<< Hei, odottakaa sekunti. Эй, подождите секунду. Эй, подождите секундочку. >>rus<< Onko tämä kirja sinun? Эта книга твоя? Это твоя книга? >>rus<< Тый ончыч ит люрго! Раньше времени не смейся! Вы избиваете меня назад! >>rus<< Ындыжым кидтам ваш-ваш пуыза да сӧрасыза. Теперь пожмите друг другу руки и помиритесь. Задержите регулятор, вводящую запятую. >>rus<< Miksi se on sinivalkoinen? Почему она сине-белая? Почему он синий? >>rus<< Ön Párizsban van? Вы в Париже? Вы в Париже? >>rus<< Ez az életem! Это моя жизнь. Это моя жизнь! >>rus<< Onko hän jo lukenut kirjan? Он уже прочитал книгу? Он уже читал книгу? >>rus<< Ma sõin lõunat kaks ja pool tundi tagasi. Я пообедал два с половиной часа назад. Я обедал два с половиной часа назад. >>rus<< Olen pahoillani, mutta unohdin tehdä kotitehtävät. Извините, но я забыл сделать домашнее задание. Мне жаль, но я забыл делать домашнее задание. >>rus<< Mit mondott Tomnak? Что она сказала Тому? Что он сказал Тому? >>rus<< Kiltteys on ehkä suurin heikkouteni. Доброта является, пожалуй, моим главным недостатком. Доброта - это, возможно, моя самая большая слабость. >>rus<< Haistatko tuon hajun? Чувствуешь этот запах? Чувствуешь запах? >>rus<< Nem tudom, hogy ez meddig mehet. Még azt sem tudom, hogy bízhatok-e benned. Я не знаю, как далеко это может зайти. Я даже не знаю, могу ли я тебе доверять. Я не знаю, как долго это будет продолжаться, даже не знаю, могу ли я доверять тебе. >>rus<< Täällä puhutaan ranskaa. Здесь говорят по-французски. Здесь говорят по-французски. >>rus<< A története felevenítette a boldog gyermekkorunkat. Её история заставила вспомнить счастливое детство. Его история усугубила наше счастливое детство. >>rus<< Minkä väriset hiukset Tomilla on? Какого цвета у Тома волосы? Какого цвета у Тома? >>ukr<< Egyetértek a tervével. Я погоджуюсь з його планом. Я згоден з вашим планом. >>rus<< Тунемше-влак стадионышто тавадаҥ куржыт. Учащиеся на стадионе бегают вперегонки. Пожалуйста, заполните ваш отдел на стадионе. >>rus<< Курым мучкет мыйым поро шомак дене шарнен илаш тӱҥалат. Всю жизнь будешь вспоминать меня добрыми словами. Я начал работать над эмулятором музыкальной сессии. >>rus<< Me oleks esperanto keele selgeks õppinud kui meil oleks rohkem aega olnud. Мы бы выучили эсперанто, если бы у нас было больше времени. Мы бы выучили эсперанто, если бы у нас было больше времени. >>rus<< Írj egy bekezdést, használj benne olyan mellékneveket, amiket az ember külső jellemzőinek leírására használunk. Напишите абзац, используя прилагательные, чтобы описать внешность человека. Напиши абзац, используй подсказки, которые мы используем, чтобы описать внешность человека. >>rus<< Tomi kirjoittaa meille harvoin. Том редко нам пишет. Томи редко пишет нам. >>rus<< Van söröm. У меня есть пиво. У меня есть пиво. >>rus<< En lue kirjoja. Я не читаю книг. Я не читаю книги. >>rus<< Olen vanhanaikainen. Я старомоден. Я старомодна. >>rus<< Se on mahdotonta. Это невозможно. Это невозможно. >>rus<< Йолташедым ӱмырешлан йомдарыдымашын, тӱсышан лий. Будь терпелив с другом, чтобы не потерять его навсегда. Закрывает подсветку для вашего друга, но при этом не может быть и цвета. >>rus<< Meleg időben gyorsan elpárolog a víz. В жаркую погоду вода испаряется быстро. Воды быстро выпариваются в теплое время. >>rus<< Ma ei ole haige. Я не болен. Я не болен. >>rus<< Tämä katu on todella meluisa. Эта улица очень шумная. Эта улица очень шумная. >>rus<< Miksi olet aina ollut yksin? Почему ты всегда была одна? Почему ты всегда была одна? >>rus<< Jonkun pitää maksaa. Кто-то должен заплатить. Кто-то должен заплатить. >>rus<< En laula. Я не пою. Я не буду петь. >>rus<< Miksei Tomi ollut eilen siellä? Почему Тома вчера не было? Почему Томи не был там прошлой ночью? >>rus<< Ставке-влак ышталтыныт, ставке моло уке. Ставки сделаны, ставок больше нет. Системы текут, потому что ярлык не существует. >>rus<< Теве тушто ме черкым ужын кертына. Вот там мы можем видеть церковь. Возможно, содержание сессии было сокращено. >>rus<< Puhuimme monista asioista. Мы о многом поговорили. Мы много о чем говорили. >>rus<< Тӧл азьзэ нуиськом, тӧл берзэ кельтӥськом. То, что “спереди ветра”, увозим, то, что “позади ветра”, оставляем. Но я не освобожусь, не уверенная в чем - то прекращаю. >>rus<< Szingapúrban beszélnek angolul. В Сингапуре говорят по-английски. Они говорят по-английски в Сингапуре. >>rus<< Изи эҥер ӱмбачын пӱгӧ кӱвар пышталтын. Через речку был перекинут горбатый мостик. Соединение прервано. >>rus<< A virágok elszáradnak víz nélkül. Цветы засыхали без воды. Цветы высохнут без воды. >>rus<< Mielenkiintoista. Интересно. Интересно. >>rus<< Йӱштӧ юж толкын омсаш пурен кайыш. Волна холодного воздуха проникла в дверь. Запретить язву. >>rus<< Кай мӧҥгышкет, тачылан сита. Иди домой, на сегодня достаточно. Католики растут на сессии. >>rus<< Том умылен огыл. Том не понял. До сих пор не сдалась. >>rus<< Syömme pian. Скоро будем есть. Мы скоро поедим. >>rus<< Tom egy jó szomszéd. Том - хороший сосед. Том хороший сосед. >>rus<< Felrohantam a lépcsőn. Я взбежал вверх по лестнице. Я бежал по лестнице. >>rus<< Palaan maanantaina. Я вернусь в понедельник. Я вернусь в понедельник. >>rus<< Mikor vesztetted el az órádat? Когда ты потерял свои часы? Когда ты потерял часы? >>rus<< Temérdek hó esett. Выпало много снега. Было много снега. >>rus<< Шорык котыраҥын. Овца заразилась паршой. Площадь вокруг. >>ukr<< Nem értette a vicceit. Він не зрозумів її жарту. Він не розумів його жартів. >>rus<< Muistan sen kuin eilisen. Я помню это как сегодня. Я помню это как вчера. >>rus<< Nagyon szeretek olvasni. Я очень люблю читать. Я люблю читать. >>rus<< Millä junalla menet? Каким поездом приедешь? На каком поезде ты поедешь? >>rus<< En puhu japania. Я не говорю по-японски. Я не говорю по-японски. >>rus<< Мыйын йолташ ӱдырем корей йылмым тунемеш. Моя подруга изучает корейский язык. Мои друзья могут сделать яркий язык. >>rus<< Mit csinálnának Önök az én helyemben? Что бы Вы сделали на моем месте? Что бы вы сделали на моем месте? >>rus<< Муро йӱкым кайык веле савырен дыр ял воктен. Наверное, только птицы поют у деревни. Исполняется громкое замечание. >>rus<< Музейыште самырык сӱретче-влакым выставкышт почылтын. В музее открыта выставка молодых художников. С помощью музыкальной сессии раскрывает наши картинки. >>rus<< Ma egy csomó telefonhívás érkezett. Сегодня было много звонков. Сегодня было много звонков. >>rus<< Haluaisin lähettää tämän kirjeen Japaniin. Я хочу послать это письмо в Японию. Я бы хотел отправить это письмо в Японию. >>rus<< Pidin elokuvasta paljon. Фильм мне очень понравился. Мне очень понравился фильм. >>rus<< Кажне мутын шке семже да оҥартышыже уло. У каждого слова имеется своя мелодика и звучание. Хорошее слово является самыми и глубокой долей. >>rus<< A feketepiacon vetted ezt? Ты купила её на чёрном рынке? Ты купил это на черном рынке? >>rus<< Unohdin. Я забыла. Я забыл. >>rus<< Haistatko tuon hajun? Ты чувствуешь этот запах? Чувствуешь запах? >>rus<< Ook sä lääkäri? Ты врач? Ты врач? >>rus<< Мый Том дене ты ийын рошто тылзыште палыме лийым. Я познакомился с Томом в январе этого года. К сожалению, поиск не дал результатов. >>rus<< Hogy nevezik ezt a virágot? Как этот цвет называется? Как называется этот цветок? >>rus<< Kerro heille että kaikki ovat täällä. Скажите им, что все здесь. Скажи им, что все здесь. >>rus<< Pärjäämme ilman sinua. Мы можем обходиться без тебя. Мы справимся без тебя. >>rus<< Ай-ай! Мый йылмым пурлын колтышым! Ай-ай! Я язык прикусил! Лёгко! Отправляет меня на язык! >>rus<< En pelännyt yhtään. Я совершенно не испугался. Я не боялся. >>rus<< Mistä Tomi tiesi, että olet Bostonissa? Откуда Том знал, что ты в Бостоне? Как Томи узнал, что ты в Бостоне? >>rus<< A rabokat kiszabadították. Заключённые были освобождены. Заключенные были освобождены. >>rus<< Тый палет Томын чын лӱмжым? Ты знаешь настоящее имя Тома? Отмечаете ли вы истинное имя? >>rus<< Ő minden, csak nem úriember. Он кто угодно, но не джентльмен. Он просто не джентльмен. >>rus<< Студент-влак тӱшка дене погынен, кид солкален ӱчашат, воштылчыкым ойлат. Собравшись кучками, студенты, размахивая руками, о чём-то спорят, рассказывают анекдоты. Коммутационные группы с целой группой, факультативных или вышеуказанных, пожалуйста, выберите справку. >>rus<< Az iskola tornatermét megnagyobbították. Школьный спортзал был расширен. Школьный спортзал был увеличен. >>rus<< Вашке лум возеш. Скоро выпадет снег. Предоставляет книжку. >>rus<< Igal linnul oma laul. У каждой птицы своя песня. Каждая птица поет свою песню. >>rus<< Nem tudom elképzelni az életet édesség nélkül, édesszájú vagyok. Я не мыслю жизни без сладкого, я сладкоежка. Я не могу представить себе жизнь без сладкого, я сладкий. >>rus<< Nem fogok sírni. Я не буду плакать. Я не буду плакать. >>rus<< Uhkailetteko minua? Вы мне угрожаете? Вы угрожаете мне? >>rus<< Mária kinyitotta az ajtót. Мэри открывала дверь. Мария открыла дверь. >>rus<< Yksi, kaksi, kolme, neljä, viisi, kuusi, seitsemän, kahdeksan, yhdeksän, kymmenen. Один, два, три, четыре, пять, шесть, семь, восемь, девять, десять. Раз, два, три, четыре, пять, шесть, семь, восемь, девять, десять. >>rus<< Нэнси - классыштыже эн кӱкшӧ капан ӱдыр. Нэнси - самая высокая девушка в классе. Беспокойство прервано. >>ukr<< Szeretem az almát. Я люблю яблука. Я люблю яблуко. >>rus<< Bárki is legyen a könyv szerzője, az csakis egy nagyszerű író lehet. Я не знаю, кто написал эту книгу, но он без сомнения гений. Кто бы ни был автором книги, она может быть прекрасным писателем. >>rus<< Aika kului nopeasti. Время быстро прошло. Время прошло быстро. >>rus<< Фотосӱретшым мылам ончыкто-ян. Покажи мне фотографии, пожалуйста. Укажите полный набор фотографий. >>rus<< Kõik see juhtus kolm kuud tagasi. Это всё произошло три месяца назад. Все это произошло три месяца назад. >>ukr<< Teréz anya 1910-ben Jugoszláviában született. Мати Тереза народилася в Югославії в 1910 році. Мати Терези народилася в Югославії 1910 року. >>rus<< Шкендым шке шинчен шӧлдырашке кӱзӧ. Подбирай полати по своей стати. Наслаждайтесь самими. >>rus<< Тиде виллын кӧ озаже? Кому принадлежит эта вилла? Кто здесь работает? >>rus<< Kun synnyin, vanhemmillani oli jo seitsemän lasta. Когда я родился, у моих родителей уже было семеро детей. Когда я родилась, у моих родителей уже было семеро детей. >>rus<< Két bátyám van. У меня два старших брата. У меня двое братьев. >>rus<< Tomi kadotti taas sateenvarjonsa. Том опять свой зонтик потерял. Томи снова потерял парашют. >>rus<< Нуно ийыныт. Они плавали. Содрогайся. >>rus<< Сулий эҥыржым содор шупшыльо, южышто йошкар шулдыран кол шийла йылгыжалтыш. Сулий поспешно дернул удочку, в воздухе серебром блеснула рыба с красными плавниками. Содержание пробуждается на пьедестал, как лавка для веселья. >>rus<< Az út párhuzamosan fut a folyóval. Дорога идёт параллельно реке. Путешествия плывут прямо по реке. >>rus<< Parempi kun ette puhu kellekään. Вы лучше никому не говорите. Вам лучше не разговаривать с кем-то. >>rus<< Hyvää syntymäpäivää! С днём рождения! С днем рождения! >>rus<< Тиде пийын почшо кӱчык. У этой собаки короткий хвост. Подтверждает этот мальчик. >>rus<< Tomi leipoi leipää. Том испёк хлеб. Том приготовил хлеб. >>rus<< Olen nyt eläkeläinen. Я теперь на пенсии. Теперь я пенсионер. >>rus<< Анук кына шовыч ӱмбачын йошкар порсын шовычым кумык кылдыш. Анук поверх алого платка повязала вперёд красный шёлковый платок. Бессточное преображение ничего не значило. >>rus<< Каласкале мыланна Том нерген. Расскажи нам о Томе. Сопровождение или распрощание. >>ukr<< Boldog anyák napját! З Днем матері! Щасливий день матері! >>rus<< Tahaksin laenata umbes kolmsada tuhat dollarit. Я хотел бы занять около трёхсот тысяч долларов. Я бы хотел одолжить около трехсот тысяч долларов. >>rus<< A beszámolót holnapra befejezni gyakorlatilag lehetetlen. Закончить отчёт до завтра практически невозможно. Доказательства к завтрашнему дню практически невозможно. >>rus<< Сӱан толеш – сий толеш, пудат пелак шыл кӱлеш. Вот и свадьба, вот и праздник, полтора пуда мяса потребуется. Не знаю. Зелёная кость — не выживет, чтобы заполнить дверную. >>rus<< Voisiko joku kääntää tämän lauseen ranskaksi? Не мог бы кто-нибудь перевести это предложение на французский? Кто-нибудь может перевести это предложение на французский? >>rus<< Köszönöm az emlékeket. Спасибо за воспоминания. Спасибо за воспоминания. >>rus<< Иктат йодышемлан вашмутым ыш пу. Никто не ответил на мой вопрос. Опрос о результатах не удался. >>rus<< A cigarettafüst zavarja a többi utast. Сигаретный дым мешает другим пассажирам. Сигарета смущает пассажиров. >>ukr<< Kellemes hétvégét! Приємних вихідних. Гарних вихідних. >>rus<< Tom syö vähemmän kuin Mary. Том ест меньше, чем Мэри. Том ест меньше, чем Мария. >>rus<< Hänen kotinsa ei ole kaukana täältä. Её дом недалеко отсюда. Его дом недалеко отсюда. >>rus<< Mitä teet? Что ты делаешь? Что ты делаешь? >>rus<< Тый кызытат шкетын улат? Ты всё ещё один? Вы сейчас уверены в себе? >>rus<< Йоча-влак магырымаш эре талышна. Плач детей всё усиливается. Пожалуйста, заполните сеансы. >>rus<< Mit tennének nélkülünk? Что бы они без нас делали? Что бы они делали без нас? >>rus<< Ma tahan surra koos Getter Jaaniga. Я хочу умереть вместе с Геттер Яани. Я хочу умереть вместе с Геттером Яном. >>rus<< Тудо кушто улеш? Где он расположен? Что происходит? >>rus<< Nekünk ezt nem kellett írni. Нам не надо было этого писать. Нам не пришлось писать об этом. >>rus<< Kui on vajadus sõna võtta, siis tuleb seda teha. Если необходимо высказаться, то это стоит сделать. Если есть необходимость высказаться, то это нужно сделать. >>ukr<< Nem található egyik szótárban sem. Це є в будь-якому словнику. Не знайдено жодного словника. >>rus<< Sitä päätöstä en tee yksin. Это решение я приму не один. Это решение, которое я принимаю не в одиночку. >>rus<< Hän laittaa aina kaikille kapuloita rattaisiin. Она вечно вставляет всем палки в колеса. Он всегда прикрывает всех вратарями. >>rus<< Jól van. Хорошо. Хорошо. >>rus<< Tudod, hol vannak Tamás kulcsai? Ты знаешь, где ключи Тома? Ты знаешь, где ключи Томаса? >>rus<< Мый куанем, тыгай настам налдымемлан. Я рад, что не купил подобную вещь. Извините, я для этого не предназначен. >>rus<< Hän menetti työpaikkansa. Он потерял работу. Он потерял работу. >>rus<< Kuka ui? Кто плавал? Кто плавает? >>rus<< Тудо пала, тиде неле паша. Он знает, что это сложная работа. Да, это уместно. >>rus<< Kérem. Пожалуйста. Пожалуйста. >>rus<< Kuule... Слушай... Слушай... >>rus<< Te vihaatte minua. Вы меня ненавидите. Вы меня ненавидите. >>ukr<< Nem dohányzom. Я не курю. Я не курю. >>rus<< Ole hyvä ja avaa ovi. Пожалуйста, откройте дверь. Пожалуйста, откройте дверь. >>rus<< Тудо чыла ужын. Она всё видела. Все спланировано. >>rus<< Tudni akarom, hogy halt meg Tom. Я хочу знать, как умер Том. Я хочу знать, как умер Том. >>rus<< Teljes szívemből gyűlölök iskolába járni, egyedüli vigasz, hogy egyszer ennek is vége lesz. Я всей душой ненавижу ходить в школу. Единственное, что утешает, так это то, что когда-нибудь это кончится. Я от всего сердца ненавижу ходить в школу, и единственное утешение в том, что однажды всё это закончится. >>rus<< Tom tudni akarja, hogy mikor jössz. Том хочет знать, когда ты придёшь. Том хочет знать, когда ты придешь. >>rus<< Hän sai hyvän idean. Ей в голову пришла хорошая идея. У него была хорошая идея. >>rus<< Мӱкш кусатетым таҥгал ыште ыле, поро кугу юмо, тудым тый дечет кумал йодына. Мы умоляем тебя, добрый великий бог, пошли нам рой пчёл. Вы хотели бы использовать кувшин из-за вас, но вы хотите его вывести. >>rus<< Том Мэрилан рекламный лаштык-влакым кучыктыш. Том передал Мэри рекламные проспекты. Выберите настраиваемые веб-сайты для Мульти. >>rus<< Ma armastan sind. Я люблю тебя! Я люблю тебя. >>rus<< Kirjoitin kirjeen. Я написал письмо. Я написал письмо. >>rus<< Suoraan sanoen hän on väärässä. Откровенно говоря, он не прав. Честно говоря, он ошибается. >>rus<< Теве теҥгече Начий ден Йыван час кырымеш шинченыт. Вот вчера Начий и Йыван сидели, пока не пробили часы. Его омрачало мысль о песне Навуфея. >>rus<< Kilpkonnadel ei ole hambaid. У черепах нет зубов. У черепах нет зубов. >>rus<< Voit jäädä tänne, jos haluat. Можешь остаться здесь, если хочешь. Можешь остаться здесь, если хочешь. >>rus<< Itt vannak a könyvek. Вот книги. Вот книги. >>rus<< Ma este tv-t fogok nézni. Сегодня вечером я собираюсь смотреть телевизор. Сегодня я буду смотреть телевизор. >>rus<< Помидор салатым йӱштышкапыш шынде. Поставь салат из помидоров в холодильник. Пожалуйста, установите вас на перезагрузке. >>rus<< Вуеш ида нал, ончыч возыдымылан. Извините, что не написал Вам раньше. Извините, но вы должны вернуться назад. >>rus<< Siettem, hogy le ne késsem a vonatot. Я спешил, чтобы не опоздать на поезд. Я поторопился, чтобы не опоздать на поезд. >>rus<< Ez zöld. Это зелёное. Это зелёный. >>rus<< Йычылаш тӱҥалыда гын, мый куш кӱлеш увертарем. Будете клянчить, я сообщу куда следует. Если вы хотите начать сеанс, мне нужно перезагрузиться. >>rus<< Olemme varmaan eksyneet. Onko sinulla kompassia? Кажется, мы заблудились. У тебя есть компас? Мы, наверное, заблудились. >>rus<< Tomi kulkee kouluun yleensä pyörällä. Том обычно ездит в школу на велосипеде. Томи обычно ходит в школу на велосипеде. >>rus<< Älä valehtele Tomille. Не ври Тому. Не лги Тому. >>rus<< Tuo talo on suuri. Этот дом большой. Этот дом большой. >>rus<< Молан тый теҥгече уке ыльыч? Почему тебя вчера не было? Для чего у вас нет недостаточности? >>rus<< Ugye, kicsit beszél franciául. Вы немного знаете французский, не так ли? Он немного говорит по-французски. >>rus<< Epäilen sitä. Я в этом сомневаюсь. Я сомневаюсь в этом. >>rus<< See on huvitav uudis. Это интересные новости. Это интересные новости. >>rus<< Olen aina halunnut käydä Bostonissa. Я всегда хотела посетить Бостон. Я всегда хотел побывать в Бостоне. >>rus<< Могай илымаш-кутырымаш? Как живёте-поживаете? Привидение статуса? >>rus<< Järgmisel laupäeval olen ma vaba. В следующую субботу я свободен. В следующую субботу я буду свободен. >>rus<< - Hol van Szaloniki? - Görögországban. "Где Фессалоники?" — "В Греции". - Где Салоники? >>rus<< Miksi te juotte vettä? Почему вы пьёте воду? Почему вы пьете воду? >>rus<< Tomi on paljon vahvempi kuin Mari. Том намного сильнее Мэри. Том намного сильнее, чем Мари. >>rus<< Кид мучыштен кайыш. Рука сорвалась. Нахожусь в сопровождении. >>ukr<< Se on minun CDni, eikö olekin? Це мій CD, чи не так? Це мій диск, чи не так? >>ukr<< Mary kevésbé aktív, mint a lánytestvére. Марія не така жвава як її сестра. Мері менш активна, ніж її сестра. >>rus<< Hän synnyttää heinäkuussa. В июле она рожает. Он родится в июле. >>rus<< Minä pystyn lukea englanninkielistä tekstiä. Я умею читать по-английски. Я могу читать английский текст. >>rus<< Ma jään ülehomseni. Я останусь до послезавтра. Я остаюсь до завтра. >>rus<< Tuul on lõunast. Ветер южный. Ветер с юга. >>rus<< Török vagyok. Я турок. Я турецкий. >>rus<< Kaikkella on hintansa. У всего есть цена. Все имеет свою цену. >>rus<< Menimme jo tästä. Taidamme kulkea ympyrää. Мы уже здесь проезжали. Мне кажется, мы ездим по кругу. Мы уже уехали отсюда, кажется, мы ехали по кругу. >>rus<< Tulen mielelläni. Я с удовольствием приду. Я с удовольствием приду. >>rus<< En ole niin rikas kuin sinä. Я не так богат, как ты. Я не так богат, как ты. >>rus<< Olen nõus. Я согласен. Я согласен. >>rus<< Poltatko? Ты куришь? Ты куришь? >>ukr<< Ne vedd a szívedre! Не бери близько до серця! Не звертайте на себе уваги. >>rus<< Elnézést kérhetnél tőle, amiért udvariatlan voltál. Ты должен извиниться перед ней за то, что был невежлив. Ты могла бы извиниться за то, что была груба. >>rus<< En ole yhtä rikas kuin Tomi. Я не такой богатый, как Том. Я не такой богатый, как Томи. >>rus<< Azt nem tudtam. Я этого не знала. Я не знал. >>rus<< Дневникетым пу-я. Дай-ка дневник! Дневник-сервер. >>rus<< Tom elvesztette az önuralmát. Том потерял управление. Том потерял самообладание. >>ukr<< Elaludtam. Ми заснули. Я заснув. >>rus<< Vabandust, ma ei kuulnud sind. Извини, я тебя не расслышал. Прости, я тебя не слышал. >>rus<< En halua, että kaikki ajattelevat minun olevan idiootti. Я не хочу, чтобы все думали, что я идиот. Я не хочу, чтобы все думали, что я идиот. >>rus<< Тый тыште возын кертат. Ты можешь лечь здесь. Вы можете здесь оставаться. >>rus<< Beszél ő angolul? Он говорит по-английски? Он говорит по-английски? >>rus<< Meidän talossa ei ole hissiä. У нас в доме нет лифта. В нашем доме нет лифта. >>rus<< Sodissa ei ole tärkeintä voitto, vaan se että ei osallistu niihin. В войнах главное не победа, а неучастие. Дело не в победе, а в том, что ты не участвуешь в них. >>rus<< Kylmä käsi, lämmin sydän. Холодная рука, горячее сердце. Холодная рука, теплое сердце. >>rus<< Мый айдем-влакым пеш йӧратем. Я очень люблю людей. Многих зачитывали. >>rus<< Ez az új könyved? Это твоя новая книга? Это твоя новая книга? >>rus<< Мыланна эше шукырак кнагам лудман. Нам следует читать как можно больше книг. Мысль о том, чтобы прочесть больше адресной книги. >>rus<< Syödään yhessä. Давай вместе поедим. Давайте поедим вместе. >>rus<< Oletko lääkäri? Вы — доктор? Ты врач? >>rus<< Ta ei andesta seda enesele. Он себе этого не прощает. Он не простит себя. >>rus<< Szereted az édesanyádat? Ты любишь свою маму? Ты любишь свою маму? >>rus<< Мый чынжымак тый денет кугешнем. Я действительно горжусь тобой. Да, именно так и есть. >>rus<< Мый тыгай шере кофем йӱын ом керт. Я не могу пить такой сладкий кофе. Не могу уместить такую цифру. >>rus<< A híd nagyon hosszú és nagyon magas. Мост очень длинный и очень высокий. Мост очень длинный и очень высокий. >>rus<< Омат пале, мом ме тый дечет посна ыштена ыле. Я не знаю, что мы без тебя делали бы. Вероятно, мы создали нечто совершенное без вас. >>rus<< On vaarallista juoda liikaa. Опасно пить слишком много. Слишком опасно пить. >>rus<< Sinun pitää välittömästi mennä hammaslääkäriin. Тебе срочно нужно идти к стоматологу. Тебе нужно срочно пойти к дантисту. >>rus<< Москваш мийыше еҥ чылажымат ужаш тырша. Приехавший в Москву старается всё увидеть. Позволяет нам делать все, что в наших силах. >>rus<< Tarvitsen silmälasejani. Мне нужны мои очки. Мне нужны очки. >>rus<< Tomi on tosi fiksu. Том очень умён. Томи очень умный. >>rus<< Ma mõistan küll, aga ometigi nõus ma sellega pole. Я понимаю, но, тем не менее, не согласен с этим. Я понимаю, но я не согласен. >>rus<< Kirja oli pöydällä. Книга лежала на столе. Книга была на столе. >>rus<< Тау, мыйым утарымыланда. Спасибо, что спасли меня. Конечно, речь идет о панике. >>rus<< Кугу олалаште саташаш йӧсӧ, чыла вереат карт-влак улыт. В крупных городах нельзя заблудиться, повсюду есть карты. Кнопкой собственности может быть требованно, но есть все достоверные мужья. >>rus<< Melyek azok a tévéműsorok, amiket legjobban szeretsz? Какие телепередачи вам больше всего нравятся? Каковы те телепрограммы, которые ты любишь больше всего? >>rus<< Olemme todella kiitollisia. Мы так благодарны. Мы так благодарны. >>rus<< Tarvitsemme sitä nyt enemmän kuin koskaan. Сейчас нам это нужно больше, чем когда-либо. Теперь он нам нужен больше, чем когда-либо. >>rus<< Тудын икшывыже уло. У неё есть дети. Мне кажется, что я трогаю. >>rus<< Tomi ei ole koskaan kuullut Marin laulavan. Том никогда не слышал, чтобы Мэри пела. Томи никогда не слышал, как Мар поет. >>rus<< Nagy kertjük van. У них большой сад. У них большой сад. >>rus<< Nem én voltam. Tom volt. Это был не я. Это был Том. Это был не я, это был Том. >>rus<< Volt elég ételem. У меня было достаточно еды. У меня было достаточно еды. >>rus<< Ranska on vaikea kieli. Французский сложный. Франция - сложный язык. >>rus<< Nem tudtam, hogy Tomi fiatalabb nálad. Я не знал, что Том младше тебя. Я не знал, что Томи младше тебя. >>rus<< Sok dolguk volt az előző héten? На прошлой неделе вы были заняты? У вас было много дел на прошлой неделе? >>rus<< Miten Tomi kuoli? Как умер Том? Как умер Томи? >>rus<< Kenen vihko tuo on? Это чей блокнот? Чьи это деньги? >>rus<< Hän sanoi olevansa kipeä, ja se oli valhe. Он сказал, что заболел, и это была ложь. Она сказала, что больна, и это была ложь. >>rus<< Temast oli mõistlik end sellega mitte siduda. С его стороны было разумно не связывать себя с этим. Он был благоразумен, чтобы не быть связанным с этим. >>rus<< Акылдыме еҥ ден шукырак ойласет гын, шкат топасланет. Если общаться с недалеким человеком, сам скоро отупеешь. Если вы произносите необратимую персону, пожалуйста, заполните цепочку. >>rus<< Kérlek, ne segíts Tomnak. Пожалуйста, не помогай Тому. Пожалуйста, не помогай Тому. >>rus<< Eile oli pühapäev. Вчера было воскресенье. Вчера было воскресенье. >>rus<< Эрла мый Парижыш каем. Завтра я поеду в Париж. Разрешите мне обнять домашний пункт. >>rus<< Tomi tarvitsee rahaa. Тому нужны деньги. Тому нужны деньги. >>rus<< Kui vana on kõige vanem inimene, keda sa tead? Сколько лет самому старому человеку, которого ты знаешь? Сколько лет старейшему человеку, которого ты знаешь? >>rus<< Мый шонышым, мый шкетын улам. Я думал, что я один. Преодолев голову, мы поднимемся под вашим небом. >>rus<< Мый колыштынам. Я слушал. По-моему, я делаю то, что делаю. >>ukr<< A kislány babáját ölelte. Дівчинка обійняла свою ляльку. Вона обняла дитину. >>rus<< Mitä sinulle kuuluu? En ole nähnyt sinua aikoihin! Как у тебя дела? Я очень давно тебя не видел! Как ты? >>rus<< Älkää käyttäkö sitä sanaa. Не употребляйте это слово. Не используй это слово. >>rus<< Me olemme kotona. Мы дома. Мы дома. >>rus<< Tudsz játszani valamilyen hangszeren? Ты умеешь играть на каком-нибудь инструменте? Ты можешь играть на каком-нибудь инструменте? >>rus<< Csak az nem téved, aki nem dolgozik. Кто ничего не делает, тот не делает ничего неправильного. Только тот, кто не работает, не ошибается. >>rus<< Bocs, de fáradt vagyok és ingerült. Извини, я усталая и раздражительная. Прости, я устала и раздражена. >>rus<< Пу Томлан тидым намиен кодаш. Позволь Тому это отнести. Пожалуйста, укажите это для удаления. >>rus<< Pelkäät totuutta. Ты боишься правды. Ты боишься правды. >>rus<< El akarom adni, de senki nem veszi meg. Я хочу её продать, но никто не покупает. Я хочу продать его, но никто его не купит. >>rus<< Liha on pahaa. Мясо невкусное. Мясо - это плохо. >>rus<< Egy sorban állt vele. Она встала рядом с ним. Он стоял с ней в одной очереди. >>rus<< Кӧ кочкын? Кто ел? Для чего это причина? >>rus<< Olen utelias. Я любопытная. Мне интересно. >>rus<< Tomi ei halua puhua Marin kanssa. Том не хочет говорить с Мэри. Томи не хочет говорить с Мари. >>rus<< Mennyit fizettél? Сколько ты заплатила? Сколько ты заплатил? >>rus<< En ole yhtä rikas kuin te. Я не так богат, как вы. Я не такой богатый, как вы. >>rus<< Yritimme varoittaa heitä. Мы пытались их предупредить. Мы пытались предупредить их. >>rus<< Auto jäi jumiin hiekkaan. Автомобиль увяз в песке. Машина застряла в песке. >>rus<< Мый тудым налам. Я возьму его. Почему бы не взять его на себя? >>rus<< Каена ме ала уке, игече ончыкта. Пойдём мы или нет, зависит от погоды. У нас нет домена, что собственноручно. >>rus<< Nem tudod, hol vannak a kulcsaim? Ты не знаешь, где мои ключи? Ты не знаешь, где мои ключи? >>rus<< En voi uskoa, että on jo kesä. Не верится, что уже лето. Не могу поверить, что уже лето. >>rus<< Tom most otthon van. Том сейчас дома. Том сейчас дома. >>rus<< Et soittanut minulle. Ты мне не звонил. Ты мне не звонила. >>rus<< Senki sem vette észre, hogy a kép fejjel lefelé volt fölakasztva. Никто не заметил, что картина была повешена вверх ногами. Никто не заметил, что картинка была набита головой. >>rus<< Hän opiskelee. Он учится. Он учится. >>rus<< Az én kutyám fehér. Мой пёс белый. Моя собака белая. >>rus<< Luulen, että hän pitää hänestä. Думаю, он ей нравится. Думаю, она ему нравится. >>rus<< Нуно сайын сонарленыт. Они хорошо поохотились. Необязательный Веб-сайт. >>rus<< Menen lukkoon, silloin kun joku alkaa huutaa minulle. Я теряюсь, когда на меня начинают кричать. Я закрываюсь, когда кто-то начинает кричать на меня. >>rus<< Йӧра, шомаклан огына пижедыл. Ладно, не будем придираться к слову. Доказательство, почетный сын. >>rus<< Kaikilla veljilläni on töitä. У всех моих братьев есть работа. У всех моих братьев есть работа. >>rus<< Ta vananeb. Он стареет. Он стареет. >>rus<< Тыйын чӱчӱч тиде фотосӱретым ыштен, туге огыл мо? Твой дядя сделал эти фотографии, не так ли? Вы активировали эту фотографию, но разве вы не хотите? >>ukr<< Szabad vagyok. Я свобідний. Я вільна. >>rus<< Кузе те фамилийдам ойледа? Как вы произносите свою фамилию? Комментарий или комментарий? >>ukr<< Tom táncolt. Фома танцював. Том танцював. >>rus<< Ensimmäinen vuodenaika on kevät. Первое время года - весна. Первая годовщина - весна. >>rus<< Biztonságban vagy most. Сейчас ты в безопасности. Ты в безопасности. >>rus<< Тидымак мый каласынем ыле. Именно это я и хотел сказать. Мы хотели бы об этом поговорить. >>rus<< Oli hyvin kuumaa. Было очень тепло. Было очень жарко. >>ukr<< A Holdról nézve a Föld labdának látszik. Якщо дивитися з Місяця, Земля схожа на м'яч. З місячного погляду Земля виглядає м’ячем. >>rus<< Тачысе газетым мыланем кондо. Принеси мне сегодняшнюю газету. Пожалуйста, не переключайте это на снос. >>rus<< Tiedän todellisen syyn hänen poissaoloonsa. Я знаю истинную причину его отсутствия. Я знаю, почему его не было. >>rus<< Кайымет ок шу мо? Не хочешь идти? На что это способно? >>rus<< Мый график гыч лектым. Я выбился из графика. Выхожу из Священного Писания. >>rus<< Pidän kalapuikoista. Я люблю рыбные палочки. Мне нравятся ловушки. >>rus<< Кечыште вуем савырнаш тӱҥалят, шудыш каналташ возым. На солнце у меня голова начала кружиться, и я лёг на траву отдохнуть. Начал работать на промежутке дня, записывать канал в игру. >>rus<< Olen kiitollinen avustasi. Я благодарен тебе за помощь. Спасибо за помощь. >>rus<< Когойын кок пачашан пӧрт, кевыт тич сату, кӱсен тич окса. У Когоя двухэтажный дом, товару полный магазин, денег полный карман. Кот - д’Ивуар начал развивать противозачаточные препятствия, придерживаясь противозачаточных сторон. >>rus<< Ынде айдемын илышыжат тугае, сокыр-когырымат ок шого. Теперь человеческая жизнь не стоит и гроша. Скрывает надписи нанесения дерзкости, что преткнет палец на стену. >>rus<< Мланде ош покшым дене петырнен. Земля покрылась белым инеем. Закрыл правой кнопкой. >>rus<< Tom eltörte mindkét lábát. Том сломал себе обе ноги. Том сломал обе ноги. >>rus<< Tomi piti sitä outona. Том подумал, что это странно. Томи думал, что это странно. >>rus<< Мом Том каласынеже улмаш, умылаш йӧсӧ ыле. Было трудно понять то, что Том пытался сказать. Нам нужно быть неотложными. >>rus<< Ők nyitják ki az ajtót. Они открывают дверь. Они открывают дверь. >>rus<< Abban különbözött ő a nők többségétől a környéken, hogy tudott olvasni és írni. Она отличалась от большинства женщин в округе, потому что умела читать и писать. Он отличался от большинства женщин в этом районе от того, что он мог читать и писать. >>rus<< Miksi te erositte äidin kanssa? Почему вы с мамой разошлись? Почему вы с мамой расстались? >>rus<< He ovat veljeksiä. Они братья. Они братья. >>ukr<< Nélküled nem tudok élni! Без тебе я не можу жити. Я не можу жити без тебе! >>rus<< Ismeri a telefonszámodat? Она знает твой номер телефона? Вы знаете свой номер телефона? >>rus<< Megveszem. Покупаю. Я куплю его. >>rus<< Bill nem sűrűn tartja a szavát. Билл часто не держит своё слово. Билл не так часто говорит. >>rus<< Pole viga. Ничего страшного. Все в порядке. >>rus<< Mehetek gyalog. Я могу пойти туда пешком. Я могу идти пешком. >>rus<< En tarvitse rahaa. Мне деньги не нужны. Мне не нужны деньги. >>rus<< Me olemme rikkaita. Мы богаты. Мы богаты. >>rus<< Minä haluan tanssia. Я хочу танцевать. Я хочу танцевать. >>rus<< Tomi on sinua nuorempi. Том моложе тебя. Томи моложе тебя. >>rus<< Mert az összes barátja is szegény volt. Потому что все его друзья были тоже бедными. Потому что все его друзья были бедны. >>rus<< Тудо келге шымлымашым возен. Он написал глубокое исследование. Продолжение произошедшего. >>rus<< Me ollaan jo syöty. Мы уже поели. Мы уже поели. >>rus<< Hän hukkasi autonsa avaimen. Она потеряла свой ключ от автомобиля. Он потерял ключ от своей машины. >>rus<< Тыйын скрипкат уло? У тебя есть скрипка? Вы работаете на вас? >>rus<< Átrepült Londonból Párizsba. Он полетел из Лондона в Париж. Он перелетел из Лондона в Париж. >>rus<< Ruoka on pilaantunutta. Еда испортилась. Еда испорчена. >>rus<< Kas sa tõesti armastasid mind? Ты меня действительно любила? Ты правда меня любил? >>rus<< Kellega koos sa lähed? С кем ты идёшь? С кем ты пойдёшь? >>rus<< Tomi meni kokeeseen tuntien itsensä täysin valmistautuneeksi. Том пришёл на экзамен, чувствуя себя полностью подготовленным. Томи пошел на тест, чувствуя себя полностью подготовленным. >>rus<< Ме такшым коклаштына французла ойлена. Мы обычно говорим друг с другом по-французски. Комментарий '% 1' больше не может найти ни одного из них. >>rus<< Milyen színű a narancs? Какого цвета апельсин? Какого цвета апельсин? >>rus<< A villa piszkos. Вилка грязная. Вилла грязная. >>rus<< Széles mosollyal üdvözölt. Она поприветствовала меня широкой улыбкой. Меня приветствовала широкая улыбка. >>rus<< Hány órát dolgozik egy héten? Сколько часов в неделю Вы работаете? Сколько часов вы работаете в неделю? >>rus<< Lopettakaa pelleily. Прекрати валять дурака! Прекратите шутить. >>ukr<< - Köszönöm. - Szívesen. "Дякую." "Прошу." - Дякую. >>rus<< Meidän pitää levätä. Нам нужно отдохнуть. Нам нужно отдохнуть. >>rus<< Мый туддеч кок ганалан шукырак кнагам лудынам. Я прочёл вдвое больше книг, чем он. Пожалуйста, у меня зачитывается больше книг. >>rus<< Én vártam. Я ждал. Я ждал. >>rus<< Jos emme voi luottaa toisiimme, keneen voimme luottaa? Если мы не можем доверять друг другу, тогда кому доверять? Если мы не можем доверять друг другу, кому мы можем доверять? >>rus<< Minun täytyy käydä lääkärissä. Мне надо сходить к врачу. Мне нужно к врачу. >>rus<< Miten me teemme sen? Как мы сделаем это? Как мы это сделаем? >>rus<< Marinak és Tominak három héttel ezelőtt gyermekük született. У Тома и Мэри три недели назад родился ребёнок. У Мари и Томи родился ребенок три недели назад. >>rus<< Luulen, että hän pelästytti Tomin. Думаю, она напугала Тома. Думаю, он напугал Тома. >>rus<< Brasilia on tulevaisuuden maa. Бразилия - это страна будущего. Бразилия - это страна будущего. >>rus<< Kuidas te Tomi tapsite? Как вы убили Тома? Как вы убили Тома? >>rus<< Meg akartam halni. Я хотел умереть. Я хотел умереть. >>rus<< A nyelvek - ez az én hobbim. Языки - это мое хобби. Языки - это мое хобби. >>ukr<< Bern Svájc fővárosa. Берн — столиця Швейцарії. Берн, столиця Швейцарії. >>ukr<< Ahogy akarod. Як хочеш. Як скажеш. >>rus<< Kuinka monta kertaa minun täytyy sanoa sinulle? Сколько раз мне нужно тебе повторять? Сколько раз я должен тебе говорить? >>rus<< Tomi ja minä olemme serkuksia. Мы с Томом двоюродные брат и сестра. Томи и я - кузены. >>rus<< Мый Мэрилан полшышаш улам. Я должен помочь Мэри. Выберите мне еще разок. >>rus<< Tyhmä pää on kuin lyhty ilman tulta. Глупая голова словно фонарь без огня. Глупая голова - это как свет без огня. >>rus<< Jövő hónapban Chicagóban új fiókintézet nyílik. В следующем месяце в Чикаго откроется новый филиал. В следующем месяце в Чикаго открывается новое филиалное учреждение. >>rus<< Тумарте ала-моат лийын кертеш. До того времени может случиться всё, что угодно. Можно подумать, что такое-то может быть и так. >>rus<< Olkaa hyvä ja vastatkaa kiinaksi tai englanniksi. Пожалуйста, ответьте на китайском или на английском языке. Пожалуйста, ответьте на китайский или английский. >>rus<< Айста квиддич дене модына. Давайте сыграем в квиддич. Играйте на пейджере. >>rus<< Ну йӧра, чылажымат вик ойлена. Что ж, поговорим начистоту. Необходимо выделить достаточно времени. >>rus<< Tom gondol a jövőjére. Том думает о своём будущем. Том думает о своем будущем. >>rus<< Ő az édesanyád? Это твоя мать? Это твоя мама? >>rus<< A vonat késett az erős havazás miatt. Поезд был задержан из-за сильного снега. Поезд опоздал из-за сильного снега. >>rus<< Nagyon dühös volt Tomi és én is. Том был очень зол, и я тоже. Он был очень зол и мы с Томи. >>rus<< Tomi ei osaa kokata. Том не умеет готовить. Томи не умеет готовить. >>rus<< Menin naimisiin eilen. Я вчера вышла замуж. Вчера я вышла замуж. >>rus<< Шошо пеледышыж дене мотор, шыже – тӱвыргӧ саскаж дене. Весна красна цветами, осень – обильными плодами. Поделите разделение по разделению, разделительное разделение — поное. >>rus<< Az én városomban nincsenek eszperantó tanfolyamok. В моём городе нет курсов эсперанто. В моем городе нет курсов по эсперантуре. >>rus<< Шӱрыштӧ йыклык шере, шинчалым пышташ йыклык монденыт. Суп совершенно бессолый, совсем забыли положить соль. Экстрасенсорный ярлык и промокнул при накладке. >>rus<< Якуш йолвундашыж дене мландымат ок шиж, тунар писын куржеш. Якуш бежит так быстро, что не чует даже земли под ногами. К сожалению, Мгновение с приліпленным. >>rus<< Oletko ollut täällä yksin? Ты была здесь одна? Ты была здесь одна? >>rus<< Én sem vagyok oda érte. Мне тоже это не нравится. Я тоже не за это. >>rus<< Vettem tíz tojást. Я купил десяток яиц. Я купила десять яиц. >>rus<< Älä unohda hammasharjaasi. Не забудь свою зубную щётку! Не забудь свою зубную щетку. >>rus<< Tomi saattaa olla siellä. Том может быть там. Томи может быть там. >>rus<< Мучкыч-мучко шинчам йымыктарыше ош ошма. Кругом ослепляющий белый песок. Жаждущий комментарий в ядрых поясах. >>rus<< Ma tunnen end halvasti. Я плохо себя чувствую. Мне плохо. >>rus<< Mida teha siis, kui korteris pole elektrit? Что делать, если в квартире нет электричества? А что, если в квартире нет электричества? >>rus<< Én soha nem fogok neked dolgozni! Я никогда не буду работать на тебя. Я никогда не буду работать на тебя! >>rus<< Akcentus nélkül beszél. Он говорит без акцента. Говорите без акцента. >>rus<< Мыняр шошо ынде калык каҥашымашыш погына. Которую уж весну народ собирается на сход. Я думаю обжаловать несколько разновидностей этих народов, чтобы наполнить их чуть ли не сверху. >>rus<< Мый шонышым, модыш пытен. Я думал, игра окончена. Тюремщик, поделённый. >>rus<< Ezt a játékot nem akarom játszani! Я не хочу играть в эту игру. Я не хочу играть в эту игру! >>rus<< Актер-влак мыняр тӱрлӧ рольышто лектыт, нуным ончаш тунар оҥайрак. Чем разнообразнее роли актеров, тем интереснее смотреть на их игру. Сохранять их на большой доске в различных слоях, все равно что произвести на них верхнюю доску. >>rus<< Mikä sinua vaivaa, Tomi? Onko jotain sattunut? Что с тобой, Том? Что-то случилось? Что с тобой, Томи? >>rus<< Yksi minuutti on kuusikymmentä sekuntia. В минуте шестьдесят секунд. Одна минута 60 секунд. >>rus<< Mitä kuuluu? Как дела? Как дела? >>rus<< Minun kehoni on minun asiani. Моё тело — моё дело. Мое тело - мое дело. >>rus<< Unohdan aina ihmisten nimet. Я всегда забываю имена людей. Я всегда забываю имена людей. >>rus<< Ez az ember egy legenda. Это человек-легенда. Этот человек - легенда. >>rus<< Miksi hikoilet? Почему ты потеешь? Почему ты потеешь? >>rus<< Me läksime Londonisse. Мы поехали в Лондон. Мы поехали в Лондон. >>rus<< Ma läksin haiglasse. Я пошёл в больницу. Я отправился в больницу. >>rus<< Ő nem orvos. Он не врач. Он не врач. >>rus<< Hän lähti ulos. Она вышла. Он ушел. >>rus<< Csütörtökön mindig moziba megyünk. По четвергам мы ходим в кино. В четверг мы идем в кино. >>rus<< Hän ei koskaan kertonut minulle nimeään. Она так и не сказала мне, как её зовут. Он никогда не называл мне свое имя. >>rus<< Tegnap este levelet írtam. Вчера вечером я написал письмо. Я написал письмо прошлой ночью. >>rus<< Ez a könyv nem nyelvészetről szól. Эта книга не о лингвистике. Эта книга не о лингвистике. >>rus<< Biztos vagy benne? Ты уверен? Ты уверен? >>rus<< Юмын комбо ден йӱксым огыт лӱй ыле, сулык лиеш маныт ыле. Диких гусей и лебедей раньше не отстреливали, говорили – грех будет. Решительное восприятие могло бы показаться логичным. >>rus<< Flirttailitko Tomin kanssa? Ты флиртовала с Томом? Ты флиртовал с Томом? >>ukr<< A papám szereti a mamámat. Мій тато кохає мою маму. Мій батько любить мою маму. >>rus<< Mi mindnyájan beszélünk franciául. Каждый из нас может говорить по-французски. Мы все говорим по-французски. >>rus<< Толынат гын, пашам ыште. Нечыве кавам амыртыл шогылташ. Пришёл, так работай. Нечего небо коптить. Если так, то это правильно. >>rus<< Жап утымешке – нигушко чыкаш. Времени больше, чем надо – девать некуда. Со временем укореняется — отпускаем. >>rus<< Szeretnék egy asztalt foglalni két személyre. Я бы хотел зарезервировать столик на двоих. Я хочу заказать столик на двоих. >>rus<< A tenger mellett nőtt fel, de úszni nem tud. Она выросла у моря, но она не умеет плавать. Она выросла рядом с морем, но не могла плавать. >>rus<< Vasta küsimusele, Tom? Ответь на вопрос, Том. Ответь на вопрос, Том? >>rus<< Ezt a dalt Tomnak írtam. Я написал эту песню для Тома. Я написал эту песню для Тома. >>rus<< Hány éves leszel jövőre? Сколько лет тебе будет в следующем году? Сколько тебе будет в следующем году? >>rus<< Kirja lojui pöydällä. Книга лежала на столе. Книга лежала на столе. >>ukr<< Ez a zászló nagyon szép. Цей прапор дуже красивий. Цей прапор дуже гарний. >>rus<< Еҥым пагалет гын, тыйымат пагалат. Будешь уважать людей, и тебя будут уважать. Если вам нужно что - то сделать, вы можете сделать. >>rus<< Felveszem őt az állomásnál. Я заберу его на станции. Я возьму его на станцию. >>rus<< Unohdin hänen nimensä. Я забыл, как его зовут. Я забыл его имя. >>rus<< Малыше еҥ помыжалте, сигаретым луктын, пӱргаш тӱҥале. Спящий человек проснулся, достал сигарету, начал дымить. Почему бы не начать размещать и ржавчину. >>rus<< Tomi kiitti Maria kohteliaasti. Том вежливо поблагодарил Мэри. Томи вежливо поблагодарил Марию. >>rus<< Ме рӱжге мурым муренна. Мы хором пели песни. Музыка сберегает нашу музыку. >>rus<< Тылзе Мландын спутникше улеш. Луна — спутник Земли. Перечёркнутый является перманентом. >>rus<< Palju õnne sünnipäevaks! С днём рождения! С днем рождения! >>rus<< Кӧ тидым ыштен шынден? Кто это построил? Кто это создал? >>rus<< Ta läks lõpuks lahku sellest naisest. Он наконец-то расстался с этой женщиной. Она, наконец, рассталась с этой женщиной. >>rus<< En muista luvanneeni sinulle semmoista. Я не помню, чтобы я это обещал. Я не помню, чтобы обещал тебе что-то подобное. >>rus<< Ит коч, мый тыйым сий йӱаш наҥгаем. Не ешь, я тебя поведу на праздник. Выклить вас не желаете. >>rus<< Tomi saattaa elää yhä. Том всё ещё может быть жив. Томи все еще может жить. >>rus<< Kuulimme kovan räjähdyksen. Мы услышали громкий взрыв. Мы слышали громкий взрыв. >>rus<< Сыраш гына пеш вашке, а келшаш вара йӧсӧ. Только поссориться очень легко, а помириться потом трудно. Порядка с нерешительными недоразумениями. >>rus<< Fogkefével fogat mosok. Я чищу зубы зубной щёткой. Я чистю зубы зубной щеткой. >>rus<< Se ei huolestuttanut minua. Меня это не беспокоило. Меня это не беспокоило. >>rus<< Илыш кече гына нигунам тудлан порын, пиалын ыш шыргыж. Лишь судьба никогда не улыбалась ему благосклонно и счастливо. Только на несколько дней после того, как он был задержан, он закрылся в полях. >>rus<< Шинчал кочкышым ямдылымаште алмаштыдыме ужаш. Соль является незаменимым ингредиентом для приготовления пищи. Ограничённость приостанавливается. >>rus<< Minä olen syntynyt Suomessa. Я родился в Финляндии. Я родился в Финляндии. >>rus<< Hän sai aikaan paljon hyvää, mutta vielä enemmän pahaa. Он сделал людям много добра, но ещё больше - зла. Он сделал много хорошего, но еще хуже. >>rus<< Nincs mit. Не стоит благодарности. Нет проблем. >>rus<< Joku tuli. Кто-то приехал. Кто-то пришел. >>rus<< Тиде пий тӧрштен. Эта собака прыгнула. Это тайна мальчика в распорядке. >>rus<< Liikennevaloissa on kolme väriä: punainen, keltainen ja vihreä. В светофорах используются три цвета: красный, жёлтый и зелёный. В светофорах есть три цвета: красный, желтый и зеленый. >>rus<< Mistä löysitte Tomin? Где вы нашли Тома? Где вы нашли Тома? >>rus<< Том мураш тӱҥалеш. Том будет петь. Еще мы можем сделать так, чтобы у нас появилась музыка. >>rus<< Aseman edessä on suihkulähde. Перед вокзалом есть фонтан. Перед станцией есть фонтан. >>rus<< Ez a Tatoeba. Это Татоэба. Это Татоба. >>rus<< Tominak van munkája. У Тома есть работа. У Томи есть работа. >>rus<< Шӧршудо да вакалойшудо эмлыме кушкыл улыт. Одуванчик и мать-и-мачеха - лекарственные растения. Подчёркнутый и подчёркнутый. >>rus<< Kuhu see rong sõdab? Куда идёт этот поезд? Куда идет этот поезд? >>rus<< Эше витаминан чайым да шокшо шӧрым йӱктыман. Нужно ещё пить витаминный чай и свежее молоко. Подключающийзвучзвучный и громкозвучный. >>rus<< Boldog voltál. Ты была счастлива. Ты была счастлива. >>rus<< Egy órakor mentem aludni. Я пошёл спать в час. Я спал в один час. >>rus<< Молан те авай дене ойырлышта? Почему вы с мамой разошлись? Принять что-то для меня? >>rus<< A szülei meg voltak rémülve. Её родители были в ужасе. Его родители были напуганы. >>rus<< Ит тургыжлане. Мый иктыланат нимомат ом каласе. Не беспокойся. Я никому ничего не скажу. Не могу помалкивать, потому что я не знаю как. >>rus<< Fog fájni a gyomrod, ha annyit eszel. У тебя живот заболит, если будешь столько есть. У тебя будет болеть желудок, если ты ешь столько. >>rus<< Selvästikin erehdytte. Ясно, что вы ошиблись. Очевидно, вы ошибаетесь. >>rus<< Кас шӱдыр-влак я ылыжыт, я йомыт. Вечерние звёзды то зажгутся, то угаснут. Разрешают необрезанные, то есть непреодолимые. >>rus<< Тый умшатым петырет але уке? Ты закроешь рот или нет? Вы больше не закрыли или нет? >>rus<< Haluatko istua? Ты хочешь сесть? Хочешь присесть? >>rus<< Csöpög a csap. Кран течет. Бармен бьется. >>rus<< Тыйын машинатым кӱсынлаш лиеш? Можно я позаимствую твою машину? Будет ли приостановить вашу машину? >>rus<< Felszaladtam a lépcsőn. Я взбежал вверх по лестнице. Я бежал по лестнице. >>rus<< Koira ei satuta sinua. Собака не причинит тебе вред. Собака не причинит тебе вреда. >>rus<< Mutta todennäköisyys ei ole suuri. Но вероятность невелика. Но шансы не велики. >>rus<< Haluaisin lähteä Pariisiin opiskelemaan taidetta. Я хотел бы поехать в Париж и изучать живопись. Я бы хотел поехать в Париж, изучать искусство. >>rus<< A cég csődbe ment. Предприятие обанкротилось. Компания провалилась. >>rus<< Том вес каче-влаклан ушаген огыл. Том не похож на других парней. Не подсоединён к остальным причинам. >>rus<< Szereti a gyerekeit? Он любит своих детей? Вы любите своих детей? >>rus<< Nagyon kár, hogy a feleséged nem tudott eljönni. Очень жаль, что твоя жена не смогла прийти. Жаль, что твоя жена не смогла приехать. >>rus<< Megállt a vonat. Поезд остановился. Поезд остановился. >>rus<< Tomi sanoi, että hän todella haluaisi lähteä kanssamme Bostoniin lokakuussa. Том сказал, что очень хотел бы поехать с нами в Бостон в октябре. Томи сказал, что хочет поехать с нами в Бостон в октябре. >>rus<< Мый чылт ом пале, молан. У меня нет абсолютно никакой идеи, почему. Признать это для пустоты. >>ukr<< Tomnak hosszú a nyaka. У Тома довга шия. У Тома довга шия. >>rus<< Se on komedia. Это комедия. Это комедия. >>rus<< Mennäään kalastamaan! Пошли ловить рыбу! Пошли рыбачить! >>rus<< Hän oli nuori ja tyhmä. Он был молод и глуп. Он был молод и глуп. >>rus<< Ő nagyon tapintatos és jóságos volt. Он был очень добрым и ответственным. Он был очень тактичным и великодушным. >>rus<< Kaivoin talon eteen syvän kuopan. Я вырыл перед домом глубокую яму. Я вырыл глубокую яму перед домом. >>rus<< Tuuheapartainen vanhus tuijotti meitä. Старик с густой окладистой бородой пристально взглянул на нас. Давным-давно старый старик смотрел на нас. >>rus<< Syksyisin pyhässä lehdossa suoritetaan suuri rukous. Осенью в священной роще проходит большое моление. Во время осени в священном журнале исполняется большая молитва. >>rus<< Кодам тышан але ом код – юмо пала. Останусь я здесь или нет – бог знает. Первоначальный код или как минимум. >>rus<< Выль ӵукнаен! Доброе утро! Новае утро! >>rus<< Те путырак келгын кӱнчеда. Вы слишком глубоко копаете. Звонок был прерван. >>rus<< Kék szeme van. У неё голубые глаза. У него голубые глаза. >>rus<< Hän ei osaa uida. Он не умеет плавать. Он не умеет плавать. >>rus<< A cement még nem kötött meg. Цемент ещё не застыл. Этомент ещё не завязан. >>rus<< Puhutaan rakkaudesta. Давайте поговорим о любви. Давай поговорим о любви. >>rus<< Коктынат йошкаргышт. Обе покраснели. Домашняя интерфейса. >>rus<< A lány volt olyan kedves, hogy megmutassa merre a múzeum. Девушка была достаточно любезна, чтобы показать мне дорогу до музея. Она была такой милой, чтобы показать мне, где находится музей. >>rus<< Pidän paidastasi. Мне нравится ваша рубашка. Мне нравится твоя рубашка. >>rus<< Siksi valehtelin. Вот почему я солгал. Вот почему я солгала. >>rus<< Пычкемышалтеш. Вашке йӱр йӱрын кертеш. Темнеет. Скоро дождь может пойти. Обеспокоенный. Он может быть прервано. >>rus<< Tomi elvesztette a pénzét, a családját és a barátait. Том потерял свои деньги, свою семью и своих друзей. Томи потерял деньги, семью и друзей. >>rus<< A kutyák nem tudnak beszélni, de a kutyus szemei mintha azt mondanák: Nem, nincs otthonom. Собаки не умеют разговаривать, но глаза у пёсика как будто сказали: "Нет, у меня нет дома". Собаки не могут говорить, но глаза собаки говорят, что у меня нет дома. >>rus<< See maja on ämblikevõrke täis. Этот дом полон паутины. Этот дом полон пауков. >>rus<< Kas nüüd on kõik? Теперь всё? Теперь всё? >>rus<< En pysty olla minuuttiakaan ajattelematta asiaa. Я ни на минуту не могу перестать об этом думать. Я не могу ни минуты не думать об этом. >>rus<< Ez egy szótár. Это словарь. Это словарь. >>rus<< Том чӱчӱ - авамын изаже. Дядя Том — брат моей матери. Пераключительное преобладание. >>rus<< Kas sa sööd riisi iga päev? Ты каждый день рис ешь? Ты ешь рис каждый день? >>rus<< See oli minu viga. Это была моя ошибка. Это моя вина. >>rus<< Jó estét! Добрый вечер! Добрый вечер. >>rus<< Tomilla on vähän kuvia lapsuudestaan. У Тома мало детских фотографий. У Тома есть кое-какие фотографии его детства. >>rus<< Пӧртем тич унам уло, иктыжымат ом пале. Дом полон гостей, и никого из них я не знаю. Период излишний, как только это происходит, только не могу выкинуть. >>rus<< Nem tudok könnyeket ejteni ezért az emberért. Я не могу лить слезы по этому ужасному человеку. Я не могу плакать за этого человека. >>rus<< Kövér vagyok? Я толстый? Я толстая? >>rus<< Мый нуным чарынем. Я собираюсь их остановить. Мои дети услышат, что я назойла. >>rus<< Тунам нунын ушыштышт могай гына ой пӧрдын огыл гын? Какие только мысли не кружились тогда в их головах? Если это случится, если их присоединения не произойдут? >>rus<< Meidän täytyy lähteä täältä. Нам надо отсюда уходить. Нам нужно убираться отсюда. >>rus<< Tuomo ei ole ikinä käynyt koripallopelissä. Том никогда не был на баскетбольном матче. Эта штука никогда не была в баскетбольной игре. >>rus<< Monissa kouluissa marin kieltä opetetaan vain yhtenä aineena. Во многих школах марийский язык преподается только как предмет. Многие школы учат марихуану только одним предметом. >>rus<< Avasin punaviinipullon. Я открыл бутылку красного вина. Я открыл бутылку красного вина. >>rus<< Az orvos azt mondta, hogy ez a betegség gyógyíthatatlan. Врач сказал, что эта болезнь неизлечима. Врач сказал, что эта болезнь неизлечима. >>rus<< Hiányzik neki a volt férje. Она скучает по своему бывшему. Она скучает по своему бывшему мужу. >>rus<< Мыланна келге шинчымашан педагог кӱлеш. Нам нужен педагог с глубокими знаниями. Какую - то перезагрузку требуется. >>rus<< Мыйын шонымаште, тиде ялт латдыме. По-моему, это совершенно бессмысленно. Подавленность, это недействиваемое. >>rus<< Мыйын тый нергенет ынде колмемат ок шу. Я о тебе и слышать больше ничего не хочу. Пожалуйста, не уведомите меня о вас. >>rus<< Tomi ei ole seurallinen. Том необщительный. Томи не общительный. >>rus<< Leszakított nekem egy almát. Она сорвала для меня яблоко. Он порвал мне яблоко. >>rus<< Ӱдыр налде илаш – калык воштылаш тӱҥалеш. Жить без женитьбы – народ будет смеяться. Пожалуйста, не родитесь. Вы начинаете аннулировать народ. >>ukr<< Át kell nézned ezt a programot. Ти повинен передивитися цю програму. Ви повинні переглянути цю програму. >>rus<< Тракторист, амыргыше, мазутан кидше дене кепкым налын, ӱпшым комдык кудалтыш. Тракторист, сняв свою кепку испачканной мазутом рукой, откинул волосы назад. Хозяин, ведущий, набирает какую - то по левой руке, переключаетнесенный палец. >>rus<< Hol élnek? Где они живут? Где они живут? >>rus<< Hiába várni. Ждать без толку. Не могу дождаться. >>rus<< Nämä miehet ovat tottuneet kovaan työhön. Эти люди привычны к тяжелой работе. Эти люди привыкли к тяжелой работе. >>rus<< Кин трос лыдӟе, со трос тодэ. Кто много читает, тот много знает. Кто разочаровался, он знает много о нем. >>rus<< Ez a hely mindenki számára nyitva áll. Это место открыто для всех. Это место открыто для всех. >>rus<< Ez a szobám. Это моя комната. Это моя комната. >>rus<< Йӧра, ит коляне, мый ынде шкат тыште ик кечымат ом иле. Хорошо, не беспокойся, я и сам больше не останусь здесь ни на один день. Не могу поторопиться, потому что я здесь ничего не могу поделать. >>rus<< Ик шагат жапыште айдемын пӱрымашыже туран савырнен кертеш. Судьба человека может круто измениться за какой-то час. За один час мы можем прерваться от злобы. >>rus<< Soha többé ne beszélj így velem. Больше никогда не говори так со мной! Никогда больше не говори со мной так. >>rus<< Opin sukeltamaan viisivuotiaana. Я научился нырять, когда мне было пять лет. Я научилась плавать, когда мне было 5 лет. >>rus<< Tuo minulle jotain syötävää. Принеси мне что-нибудь поесть. Принеси мне что-нибудь поесть. >>rus<< Tomin äiti meni uudelleen naimisiin. Мать Тома снова вышла замуж. Мама Тома снова вышла замуж. >>rus<< Tomi nem tudta, mit csináljon először. Том не знал, с чего начать. Томи не знал, что делать первым. >>rus<< Tomi oli raivoissaan Marille. Том был зол на Мэри. Томи был в ярости на Мари. >>rus<< Me olemme väsyneitä. Мы устали. Мы устали. >>rus<< Ei tapahtunut mitään. Ничего не случилось. Ничего не случилось. >>rus<< Sataa kaatamalla. Идёт сильный дождь. Поливается. >>rus<< Tomi rikkoi kolme ikkunaa. Том разбил три окна. Том сломал три окна. >>rus<< Мый ом шарне, кунам мый пытартыш гана Том дене ойласенам. Я не могу вспомнить, когда в последний раз я говорил с Томом. Не могу определиться, когда я последний раз произнес историю. >>rus<< Томын ончалтышыже раш, шинчаже канде кава гай. Взгляд у Тома ясный, глаза как голубое небо. Смотрю насонно, вероятно с трудом. >>rus<< Muiriel most 20 éves. Мюриэл сейчас 20. Мюриэлу сейчас 20 лет. >>rus<< Tarvitsen vain yhden. Мне только одно нужно. Мне нужен только один. >>rus<< Hol a kutyád? Где твоя собака? Где твоя собака? >>rus<< Etsiksä jotain? Ты что-то ищешь? Ищешь что-нибудь? >>rus<< Me selvisimme. Мы выжили. Мы выжили. >>rus<< Kaipaamme sinua. Мы по вам скучаем. Мы скучаем по тебе. >>rus<< Sää on hyvä. Хорошая погода. Погода хорошая. >>rus<< Тыгай тӱрланчык ит лий. Не будь таким привередливым. Причина такогобойства не может быть. >>rus<< Az a célja, hogy ügyvéd legyen. Его цель — стать адвокатом. Его цель - стать адвокатом. >>rus<< Need pildid on ilusad. Эти картины красивые. Эти снимки очень красивые. >>rus<< Мый булочныйыш кайышым. Я пошёл в булочную. Обратить клюш нам не удалось. >>rus<< Ne beszélgess vele, ha a volán mögött ül! Не разговаривай с ним, пока он за рулем. Не разговаривай с ним, если он сидит за рулем. >>rus<< Мый тудлан йыҥгыртышым, но трубкам ала-могай ӱдыр нале. Я ему позвонила, но трубку взяла какая-то девушка. Они фиксировали его звонок, и было параллельно, если вы не желаете. >>rus<< Minä rakastan häntä. Я её люблю. Я люблю его. >>rus<< Ezekre nem vagyok büszke. Я этим не горжусь. Я не горжусь этим. >>rus<< Тӱс чеверлык — жаплан веле, чон чеверлык — ӱмыраш. Внешняя красота — только на время, красота души — на всю жизнь. Бозоны — время отсутствуют, секреты — для страхов. >>rus<< Emme huomanneet. Мы не обращали внимания. Мы не заметили. >>rus<< Szeretek főzni. Мне нравится готовить. Я люблю готовить. >>rus<< Sinun asemassasi sanoisin ei. На твоём месте я бы сказала нет. В твоём положении я бы сказал "нет". >>rus<< Me miehet olemme tottuneet odottamaan naisia. Мы, мужчины, привыкли ждать женщин. Мы, мужчины, привыкли ждать женщин. >>rus<< Olet hyvin kiireinen. Ты очень занята. Ты очень занят. >>rus<< Ончал окнашке. Выгляни в окно. В блокировку. >>rus<< Чыланат кайышт? Все ушли? Посетят ли все? >>rus<< Kerroin hänelle, että en voi tulla hänen kanssaan matkalle. Я уже сказал ей, что не смогу сопровождать её в поездке. Я сказала ему, что не могу пойти с ним в путешествие. >>rus<< Et kuollut vielä. Ты ещё не умерла. Ты еще не умер. >>rus<< Haluatko mennä leffaan? Хочешь пойти в кино? Хочешь пойти в кино? >>rus<< Äitini rakasti veljeäni enemmän kuin minua. Мама брата любила больше, чем меня. Моя мама любила моего брата больше, чем меня. >>rus<< Minä ja Tomi olemme serkukset. Мы с Томом двоюродные братья. Мы с Томи - кузены. >>ukr<< Mi a háború ellen vagyunk. Ми проти війни. Ми проти війни. >>rus<< Boldoggá akarom tenni. Я хочу сделать её счастливой. Я хочу сделать его счастливым. >>rus<< Тылзе йыр вудака оҥго лийме годым пораным вучыман. Если вокруг луны нечёткий круг – нужно ждать буран. Ожидание дождя при поступлении голови. >>rus<< Tulee aika, jolloin hän katuu tätä. Настанет время, когда она об этом пожалеет. Настанет время, когда он пожалеет об этом. >>rus<< Тый кузе шонет, Том? Ты как думаешь, Том? Отправляешься ли ты на то, чтобы сделать это? >>rus<< Me olemme jo syöneet. Мы уже поели. Мы уже ели. >>rus<< Tomi ei ole köyhä. Том не бедный. Том не бедный. >>rus<< Шордо, ирсӧсна, ирмузо-влак тыртыш онакӱ ончылно кият. Перед жертвенным камнем лежат лоси, кабаны, рябчики. Белая, фамилия дыхательных инертных нарушениях. >>rus<< Montako kelloa sinulla on kotona? Сколько у тебя в доме часов? Сколько часов у тебя дома? >>rus<< Возо, пожалуйста, вашмутым англичанла. Напиши, пожалуйста, ответ на английском. Бесплатно, аудиозаписи — оформление ответа на английский. >>rus<< Нуно икшывым школыш ужатеныт. Они проводили детей в школу. Продолжить работу, не говоря уже о произошедшем. >>rus<< Nem engedhetünk a terrorista követeléseknek. Мы никогда не будем поддаваться на требования террористов. Мы не можем позволить террористическим требованиям. >>rus<< Тудо тӧрза гыч шылын кертын. Ему удалось сбежать через окно. Он мог делать то, что было устроено из пятного окна. >>rus<< Vörösbort kérek szépen. Красное вино, пожалуйста. Красное вино, пожалуйста. >>rus<< Юмылан ӱшане, шкежат магаланен ит шинчылт. На бога надейся, но и сам не глупи. Разбудите себя на беспорядок, с небольшим разбором. >>rus<< Tom ei tahtnud, et keegi teaks, et ta on suurtes võlgades. Том не хотел, чтобы кто-то знал, что он в больших долгах. Том не хотел, чтобы кто-то знал, что он в больших долгах. >>rus<< Том, у тувыр шокшетым кушан лавыртенат? Том, где ты испачкал рукав своей новой рубашки? Присоединялся к состоянию? >>rus<< Tomi matkusteli Australiassa. Том путешествовал по Австралии. Том путешествовал по Австралии. >>rus<< Näin painajaista vampyyreistä. Мне приснился ночной кошмар про вампиров. Мне снились кошмарные вампиры. >>rus<< Missä hissi on? Где лифт? Где лифт? >>rus<< Икте дек иктым ушет гын, кокыт лиеш. Туге вет? Один плюс один равно два. Так ведь? Если вы подсоединитесь к одному, будет возможно. >>rus<< Näytät kipeältä. Ты выглядишь больным. Ты выглядишь больно. >>rus<< Том йолташыже-влакым лӱддымылыкшӧ дене ӧрыктарен. Том восхищал товарищей своим бесстрашием. Мои друзья были изменены, пока мы не подключены с ними. >>rus<< Olen terve. Я здоров. Я в порядке. >>rus<< Мариян аваже шуар гай кӱчык-кӱжгӧ кува. Мать Мария - короткая и толстая, как ступа, старуха. Жуткая кувшина Марии преткнёт с преткновением. >>rus<< Саманрак лийза, ӱдыр-влак. Поспешите, девушки. Неэффективные устройства. >>rus<< Paremmasta vaimosta ei voi edes uneksia. О лучшей жене, чем она, нельзя и мечтать. Нельзя даже мечтать о лучшей жене. >>rus<< Sinun pitää tulla kotiin ennen kello yhdeksää. Ты должна вернуться домой к девяти. Ты должен вернуться домой до девяти. >>rus<< Мый куанен тидым ыштем ыле. Я был бы счастлив сделать это. Мои сутки были наделены этим. >>rus<< Tarvitsen saippuaa. Мне нужно мыло. Мне нужно мыло. >>rus<< Tomi természetesen nem várta, hogy nyerni fog. Том, конечно, не ожидал, что выиграет. Конечно, Томи не ожидал победы. >>rus<< Mä haluun tyttöystävän. Я хочу иметь девушку. Мне нужна девушка. >>rus<< Tässä on ravintola, jossa käyn usein syömässä. Здесь ресторан, в который я часто хожу есть. Это ресторан, где я часто хожу обедать. >>rus<< Meidän piti tehdä se. Нам нужно было это сделать. Мы должны были это сделать. >>rus<< Nem fogok segíteni a szegényeknek. Я не буду помогать бедным. Я не собираюсь помогать бедным. >>rus<< Tomilla on jano. Том хочет пить. Том хочет пить. >>rus<< Kenellä olutta, sillä ystäviä. У кого пиво, у того друзья. С пивом, потому что они друзья. >>rus<< Tomi ei kestänyt äitiään. Том терпеть не мог свою мать. Томи не выдержал свою мать. >>rus<< Поянлык ӱмырым ок шуйо. Богатство не продлевает жизнь. К сожалению, поиск не дал результатов. >>rus<< Kas sa valetad mulle? Ты мне лжёшь? Ты мне врешь? >>rus<< Mit javasolsz, mit kellene tenni? Что ты предлагаешь сделать? Что ты предлагаешь? >>rus<< Том шукертсек колен колтен. Том умер давным-давно. Так много разновидностей. >>rus<< Húsz gyermeke van. У неё двадцать детей. У него 20 детей. >>rus<< Pyysimme kaikkia lähtemään. Мы попросили всех уйти. Мы попросили всех уйти. >>rus<< Messzi volt Mari. Мэри была далеко. Это было далеко от Мари. >>rus<< Колымем деч ончыч уло погем эргымлан кусарен пуынем ыле. Перед смертью я хотел бы всё своё имущество перевести на сына. Вы сказали, что с тех пор как я там был, они разошлись по сторонам, чтобы они служили там, где они были до сих пор. >>rus<< Те концертыште лийында? Вы были на концерте? Как это произошло? >>rus<< Tänään on pitkästyttävä päivä. Сегодня скучный день. Сегодня скучный день. >>rus<< Tomi teki Marille voileivän. Том сделал Мэри бутерброд. Том сделал Мэри сэндвич. >>rus<< Voin kertoa, mistä löydätte Tomin. Я могу сказать вам, где найти Тома. Я могу сказать вам, где вы можете найти Тома. >>rus<< Моло рвезе-влак тудым игылтыныт. Остальные мальчишки над ним насмехались. Сохранять его сканеры. >>rus<< Том лампочкым савыртен лукто. Том вывернул лампочку. Экспозиция выводится без содержания. >>rus<< Talon takana on laaja pelto. За домом широкое поле. За домом большое поле. >>rus<< On vaikea lopettaa tupakointia. Сложно бросить курить. Трудно бросить курить. >>rus<< Hyökkää! Фас! Нападай! >>rus<< Leült az asztalhoz, hogy egyen. Он сел к столу, чтобы покушать. Он сел за стол, чтобы поесть. >>rus<< Vécén van. Она в туалете. Он в туалете. >>rus<< Matkustatko usein ulkomaille? Ты часто ездишь за границу? Ты часто путешествуешь за границу? >>rus<< Ruokin koiran. Я покормлю собаку. Я кормлю собаку. >>rus<< Кувавайлан кӱварым мушкын пуышым. Я помыла бабушке полы. Сохранённый терминал длячённого сообщества. >>rus<< En odottanut. Я не ждал. Я не ждала. >>rus<< Sa oled õpetaja. Ты учитель. Ты учитель. >>ukr<< Olaszország nagyon szép ország. Італія - дуже гарна країна. Італія дуже гарна країна. >>rus<< Kaikki jännittävät ennen koetta. Перед экзаменом все волнуются. Все волнуются до экзамена. >>rus<< Мый пеш кугу ӧкын дене сулыкем касараш толынам тый декет. Я пришёл к тебе с большим раскаянием, чтобы искупить свой грех. Был успешен до вас тем, что я максимально наклонился к вам. >>rus<< Мут ыштыше суффикс полшымо дене у лексический значениян шомак шочеш. С помощью словообразовательного суффикса появляется слово, имеющее новое лексическое значение. Этот разработчик работает над электричественником, соотнесённым с нарушениями. >>ukr<< Tom válaszolt. Фома відповів. Том відповів. >>rus<< Februárban tölti be a tizenhetet. В феврале ей исполнится семнадцать лет. В феврале семнадцать. >>rus<< Мый Том нерген шонышым. Я думал о Томе. Сообщите о событии. >>rus<< Кӱ жап дене кечеш когарген, йӱреш нӧрен шуалга, шалана. Со временем камень утрачивает прочность, разрушается от палящего солнца, дождя. Бессточное сопровождение дней историй. >>rus<< Tomi tulee kotiin yleensä kuuden aikoihin. Том обычно приходит домой около шести. Томи обычно приходит домой в 6 часов. >>rus<< Ида пуштылане, чыла сайын эрта. Не беспокойтесь, всё пройдёт хорошо. Принято для инициативы. >>rus<< Sinä tulet pitämään siitä. Вам это понравится. Тебе понравится. >>rus<< Kas sa oled kindel, et ta suudab seda teha? Ты уверена, что она может это сделать? Ты уверен, что он сможет это сделать? >>rus<< Тыйын пагытет толеш. Твоё время придёт. Вам несчастья видеть. >>rus<< Vanas lossis elas kuningas. В старом замке жил король. В старом замке жил король. >>rus<< Vegyétek le a kabátot, ha melegetek van. Снимите куртку, если Вам жарко. Снимите пальто, если вам жарко. >>rus<< Tom nem eszik kenyeret. Том не ест хлеб. Том не ест хлеб. >>ukr<< Tom a legjobb játékosunk. Том - наш найкращій гравець. Том наш найкращий гравець. >>rus<< Kokeilkaa jotain uutta. Попробуйте что-нибудь новое. Попробуйте что-нибудь новое. >>rus<< Йошкарге Тендан тӱсда огыл. Красный не Ваш цвет. НеВизуальное цветение. >>rus<< Мый тидым чыла шижам. Я всё это осознаю. Все это сохранилось. >>rus<< Se on todella vaikeaa, enkä ole varma pärjäänkö. Это очень сложно, и я не уверен, что справлюсь. Это очень сложно, и я не уверен, что смогу. >>rus<< A teába kevés cukrot és tejet tett. Он добавил в чай немного сахара и молока. В чайе было мало сахара и молока. >>rus<< He ovat lääkäreitä. Они врачи. Они врачи. >>rus<< Ebben a szobában sok könyv van. В этой комнате много книг. В этой комнате много книг. >>rus<< Каласе чынлын, мом тый Том нерген шонет? Скажи честно, что ты о Томе думаешь? Серьезно, о чем вы хотите поговорить? >>rus<< Jos poikanne jonain päivänä myöntäisi teille, että hän on homo, miten te vastaisitte hänelle? Если бы ваш сын признался вам однажды в том, что он гей, как бы вы отреагировали? Если бы однажды ваш сын признался вам, что он гей, как бы вы ему ответили? >>rus<< Kirjoita minulle jotain. Напиши мне что-нибудь. Напиши мне кое-что. >>rus<< Megrázhatom a kezed? Могу ли я пожать вашу руку? Можно пожрать тебе руку? >>rus<< Paljonko kallein auto maksaa? Сколько стоит самая дорогая машина? Сколько стоит самая дорогая машина? >>rus<< Hänen ainoa huolensa on hänen lapsiensa hyvinvointi. Её заботит только безопасность собственных детей. Его единственная забота - благополучие его детей. >>rus<< Mihin sitä käytetään? Для чего это нужно? Для чего они используются? >>rus<< Mikor barnultál le ennyire? A nyár még el sem kezdődött! Когда ты успел так загореть? Лето ещё не началось! Лето еще не началось. >>rus<< Látta őt valaki Jimen kívül? Кто-нибудь кроме Джима её видел? Кто-нибудь видел его, кроме Джима? >>ukr<< Ő beszél magyarul, és a nő meg németül. Він говорить угорською, а вона — німецькою. Вона розмовляє угорською, а жінка - німецькою. >>rus<< Levelet írok. Я пишу письмо. Я пишу письмо. >>rus<< Tietenkin autan sinua. Конечно, я помогу тебе. Конечно, я помогу тебе. >>rus<< Каваште кырте-карте пыл коеш. На небе кое-где виднеются тучи. Переключает во мне пение. >>rus<< Láttam futni. Я видел, как он бежал. Я видел, как она бегала. >>rus<< Ma van a Föld napja. Сегодня День Земли. Сегодня день Земли. >>rus<< Semmit nem tud a politikáról. Он ничего не знает о политике. Он ничего не знает о политике. >>rus<< Кузе тыйын лӱмет? Как тебя зовут? Чем ваше имя? >>rus<< Мыйын лудаш жапем уке. У меня нет времени читать. У меня нет времени для чтения. >>rus<< Тудо мыйым йӧратен шынден, но мый тудым йӧратен омыл. Она была влюблена в меня, но я не был в неё влюблён. Прекращает неэффективность, и даже раскрывает его. >>rus<< Том мыланна пеш полшыш. Том нам очень помог. Ещё один пункт общения. >>rus<< See on minu raamat. Это моя книга. Это моя книга. >>rus<< Тиде арняште мемнан кум каныме кече. На этой неделе у нас три выходных. На этой неделе менять не было дней. >>rus<< Köszönöm az ajándékodat! Спасибо за твой подарок. Спасибо за подарок. >>rus<< A konyhában van. Она на кухне. Он на кухне. >>rus<< Hänellä on harmaa villapaita. У неё серый свитер. У него серая свитерка. >>rus<< Tamás tudja a választ. Том знает ответ. Фома знает ответ. >>rus<< Nem tudok lépést tartani az AIDS-kutatás területén végbement változásokkal. Я не могу уследить за всеми изменениями, происходящими в сфере исследования СПИДа. Я не могу удержаться от перемен в области исследования СПИДа. >>rus<< Юмылан ӱшане, шкежат магаланен ит шинчылт. На Бога надейся, а сам не плошай. Разбудите себя на беспорядок, с небольшим разбором. >>rus<< Tiedän, että hän tarkkailee minua. Я знаю, что он наблюдает за мной. Я знаю, что он следит за мной. >>rus<< Amikor én is szemüveges lettem, azok az animék tetszettek, ahol a főhős is szemüveget visel. С тех пор, как я сам стал носить очки, мне стало нравится аниме, где главные герои в очках. Когда я стала очками, мне понравились анимы, в которых герой носит очки. >>rus<< Tomi ojensi menun Marille. Том передал Марии меню. Том передал Мару ювелирное энтузиазма. >>rus<< Ачам пушеҥге тӱшкам, ару гына отым сӱретлен шынден. Отец нарисовал группу деревьев, чистенькую такую рощу. Разработчиком группы, во время которого строится только история. >>ukr<< En voi ymmärtää hänen tunteitaan. Я не розумію його почуттів. Я не можу зрозуміти його почуття. >>rus<< Viime vuonna satoi paljon lunta. В прошлом году было много снега. В прошлом году много снега. >>rus<< Oletteko ollut täällä yksin? Вы были здесь один? Вы были здесь один? >>rus<< Шуко пунчал илыш дене чак огеш кылдалт. Многие решения не связаны тесно с жизнью. Строительная возможность соотнесённой. >>rus<< Paljonko sinulla on ikää? Сколько тебе лет? Сколько тебе лет? >>rus<< Tomi on kolmesta veljeksestä vanhin. Том - старший из трёх братьев. Томи старший из трех братьев. >>rus<< Шеф-влакат айдеме улыт, тольык нуно тидым огыт пале. Шефы - тоже люди, вот только они этого не знают. К сожалению, поиск не дал результатов. >>rus<< Tomi on insinööri. Том — инженер. Томи - инженер. >>rus<< Лучо латкок кӱчызым иканаште малтен колтем, ниным ом пурто. Лучше сразу двенадцать нищих пущу ночевать, а этих не пущу. Присоединяет кнопку, не могу введите больше. >>rus<< Mari on todella kaunis tyttö. Мэри очень красивая девушка. Мари очень красивая девушка. >>rus<< Mietithän asiaa. Подумай об этом. Подумай об этом. >>rus<< Селифон, тиде сотанам кызытак мӧҥгышкыжӧ кожен колто! Селифон, сейчас же прогони эту чертовку домой! Братец, это соотечественник сейчас выводит что-то вроде этого! >>rus<< Tulin noin kuudelta. Я пришёл около шести. Я приехала в 6 часов. >>rus<< Tämä on kirjaston kirja. Это библиотечная книга. Это книга библиотеки. >>rus<< Otthon várok. Я жду дома. Жду дома. >>rus<< Täällä on kuuma. Жарко тут. Здесь жарко. >>rus<< Tomi mindenhol volt. Том везде был. Томи был везде. >>rus<< Heräsin ja näin varkaan huoneessani. Я проснулся и обнаружил в комнате вора. Я проснулась и увидела в своей комнате вора. >>rus<< Пийылмым коля ношымо деч шындат. Чернокорень сажают для отпугивания мышей. Установите это препятствие от дождя, а не приводимым дождем. >>rus<< Ma ei saa neist aru. Я их не понимаю. Я не понимаю. >>rus<< Те айдеме тукымын пытартыш ӱшанже улыда. Вы последняя надежда человечества. Прошу прощения, но я не умер. >>rus<< Тыйын ручкатым налаш лиеш? Можно взять твою ручку? Можно укрыть ваше правонарушение? >>rus<< Тудо эртакат пашаш эрдене кандаш шагатеш кая. Он всегда отправляется на работу в восемь утра. Ежегодное упражнение целыми днями приравнивается к лучшему физическому упражнению. >>rus<< Mä tarviin kofeiinii. Мне нужен кофеин. Мне нужен был кофеин. >>rus<< Se on erittäin epätodennäköistä. Очень маловероятно. Это очень маловероятно. >>rus<< Magyar vagyok. Я венгр. Я переводчик. >>rus<< Ezópusz meséi között volt egy olyan történet hogy a "Róka és a szőlő". В баснях Эзопа есть история под названием «Лиса и виноград». В его сказках была история о "Рука и винограде". >>rus<< Tomi ei nuku. Том не спит. Том не спит. >>rus<< Тиде койыш-шоктышет дене мемнан пашана ок воране. С таким твоим поведением дело наше не пойдёт. Эта компьютерная перекрутка не работает над тем, чтобы работать с этой компьютером. >>ukr<< Értek törökül. Я розумію турецьку. Я турецька. >>rus<< Onko sinulla mitään suunnitelmia? У тебя есть какие-нибудь планы? У тебя есть планы? >>rus<< Мый каем, кунам тудо пӧртылеш. Я уйду, когда он вернётся. Мне кажется, когда он возвращается. >>rus<< Иман пушеҥгым, вож воктенсе рокге налын, эплын шындыман. Хвойное дерево надо пересаживать осторожно, взяв вместе с прикорневой землёй. Обеспокоенный, погруженный в гнев и загружен в диапазон. >>rus<< Кӧн дене оксакалтам? У кого мой кошелёк? В чем дело? >>rus<< Mikä juna menee kaupungin keskustaan? Какой поезд идёт в центр города? Какой поезд поедет в центр города? >>rus<< Том, ӱстелтӧрыштӧ рыҥ шинчылтын, тӱрлӧ кагазым вер гыч верыш кусаркален опта. Сидя за столом прямо, Том перекладывает бумаги с места на место. Позволяет загрузить правой кнопкой вложенной в присутствующих пунктах. >>rus<< Малме деч ончыч сырам ит йӱ. Не пей пива перед сном. Я никак не могла вернуться назад. >>rus<< Нугыдо пӱрӧ шыпак шоҥештеш. Тихо пенится густая медовуха. Беспокойно. >>rus<< Tudom hol vagy! Я знаю, где ты. Я знаю, где ты! >>rus<< Tomi on jo tulossa tänne. Том уже едет сюда. Томи уже едет сюда. >>rus<< Кӱлдымашым лучо вуй гычет кудалте! Лучше выбрось вздор из головы! Выунамиканиваете вас на протяжении всего пути! >>rus<< Yritin sanoa sinulle. Я пытался тебе сказать. Я пытался сказать тебе. >>rus<< Mä saatan olla vanha, mut mä en oo hullu. Может быть, я и старый, но я не сумасшедший. Я, может, и старый, но я не сумасшедший. >>rus<< Мыйым ик чолга рвезе поктылеш ыле. За мной волочился один бойкий парень. Может быть, вас прервали нарушенные ткань. >>rus<< Мыйын наре илет гын, кушто сай да кушто удажым палаш тунемат. Проживешь с моё, научишься различать, где хорошо, где плохо. Если вы продолжите шуметь, то можно сказать, что у вас может возникнуть соблазн выпить лишнего иничества. >>rus<< Paranemisia! Выздоравливайте! Параллельно! >>rus<< Te vagy a következő. Ты следующая. Ты следующий. >>rus<< Olemme iloisia, että olet kanssamme. Мы рады, что ты с нами. Мы рады, что ты с нами. >>ukr<< Miksi olet pahoillasi jostain, mitä et ole tehnyt? Чому ти вибачаєшся за те, чого ти не робив? Чому ти жалкуєш про те, що не зробив? >>rus<< Milyen kár, hogy én ezt nem láttam. Как жаль, что я этого не увидел. Жаль, что я этого не видел. >>rus<< Mulle ei meeldi elada üksi. Мне не нравится жить одной. Мне не нравится жить в одиночестве. >>rus<< Колат? Слышишь? Есть ли у нас возможность сделать это? >>rus<< Ял ынде ончычсо гай огыл. Деревня уже не такая, как раньше. Больше не похоже на это. >>rus<< Ак-влак шергештыт. Цены растут. Проигнорированы. >>rus<< Minä pystyn lukea englanninkielistä tekstiä. Я могу читать по-английски. Я могу читать английский текст. >>rus<< Hän on Suomen pääministeri. Он — премьер-министр Финляндии. Он премьер-министр Финляндии. >>rus<< Hävisitkö? Ты проиграл? Ты проиграл? >>rus<< Londonban sok a park. В Лондоне много парков. В Лондоне много парков. >>ukr<< Sok pénze van. У неї багато грошей. У нього багато грошей. >>rus<< Miért nem beszélt nekem Tomiról? Почему он не рассказал мне про Тома? Почему вы не рассказали мне о Томи? >>ukr<< Sajnos nem tudom abbahagyni a köhögést. Шкода, що я не можу перестати кашляти. На жаль, я не можу зупинити кашель. >>ukr<< Mi ez? Що це? Що це? >>rus<< Tal on palju kleite. У неё много платьев. У него много платьев. >>ukr<< Tudod, hol élek? Ти знаєш де я живу? Ти знаєш, де я живу? >>rus<< Sa küsisid minult abi. Ты просил меня помочь тебе. Ты попросил меня о помощи. >>rus<< Tomin lapset eivät osaa ranskaa. Дети Тома не знают французского. Дети Тома не умеют говорить по-французски. >>rus<< Az asztalon ült egy macska. На столе сидел кот. Кошка сидела на столе. >>rus<< Mit hozhatok? Что я могу принести? Что вам принести? >>rus<< У лум тошто деч ошо. Новый снег белее, чем старый. Болезнь за руку еще раз. >>rus<< Mi nem fogunk harcolni. Мы не будем бояться. Мы не будем сражаться. >>rus<< Игем, ит тарване, мале. Дитя моё, не тревожься, спи. Нет, нет, нет, нет. >>rus<< Hogy vannak a gyerekek? Как дети? Как дети? >>rus<< Мый Том дене илем. Я живу с Томом. Играю с этим. >>rus<< Ma van a születésnapom. Сегодня мой день рождения. Сегодня мой день рождения. >>rus<< Maailma jossa elämme muuttuu jatkuvasti, ja niin mekin. Мир, в котором мы живём, постоянно меняется, и с ним меняемся мы. Мир, в котором мы живем постоянно меняется, и мы тоже. >>rus<< Annoitte periksi. Вы сдались. Вы сдались. >>rus<< Pian sataa lunta. Скоро выпадет снег. Скоро будет снег. >>rus<< Ma suudan seda tunda. Я могу это почувствовать. Я чувствую это. >>ukr<< Ide hallgass! Слухай! Послухай мене. >>rus<< Oletame, et ma tulen. Положим, что я приду. Что ж, предположим, что я приду. >>rus<< Кыргорий изиш яра лиеш гын, эре кнагам лудеш. Как выдастся немного свободного времени, Кыргорий всегда читает книгу. Если содержимое будет упомянуто, значит, ежегодная книга может быть прочитана. >>rus<< Ме туннар вараш кодынна, туныктышо мемнан ышат пурто. Мы опоздали настолько, что преподаватель не позволил нам войти. Пожалуйста, введите кодировку для совместной сессии. >>rus<< Természetes, hogy hangot ad Tom elégedetlenségének. Конечно, Том выражает своё недовольство. Это естественно говорить о недовольстве Тома. >>ukr<< Megegyeztek abban, hogy együtt dolgoznak. Вони домовилися співпрацювати. Вони погодились працювати разом. >>rus<< Ta magas puu all. Он спал под деревом. Он спал под деревом. >>rus<< Tomilla oli tylsää. Тому было скучно. Тому было скучно. >>rus<< Ez valóban működik? Это действительно сработает? Это действительно работает? >>rus<< Minun paitani ei ole vielä kuiva. Моя рубашка ещё не высохла. Моя рубашка ещё не высохла. >>rus<< Matkustaako hän töihin bussilla? Он ездит на работу на автобусе? Он путешествует на работу на автобусе? >>rus<< Ma olen koos Tomi ja Mariga. Я буду с Томом и Мэри. Я с Томом и Марией. >>rus<< Me tarvitsemme apuasi. Нам понадобится твоя помощь. Нам нужна твоя помощь. >>rus<< Olet minua huomattavasti viisaampi. Ты значительно умнее меня. Ты намного умнее меня. >>rus<< Вишкыде шӱрым кочкын шындымеке, мӱшкыр гына карна, а ӱнар уке. После жидких щей только живот надувается, а сил нет. Строительная змея установлена, только скрытый этим городом, нет преткновения преткновения. >>rus<< Шонем, ме сай йолташ лийын кертына. Я думаю, мы можем стать хорошими друзьями. Тюремщик мог быть хорошим другом. >>rus<< Шым шагат марте туркаш кӱлеш. Надо подождать до семи часов. Требуется несколько часов, чтобы заполнить целое число. >>ukr<< En ole tohtori. Я не лікар. Я не доктор. >>rus<< A gyenge szél fodrokat képzett a tó felszínén. От лёгкого ветерка по поверхности пруда пошла рябь. Слабый ветер тренировал перьев на поверхности озера. >>rus<< Latina on kuollut kieli. Латинский язык - мёртвый. Латина - мертвый язык. >>rus<< Minulla on paljon aikaa, mutta ei riittävästi rahaa. У меня много времени, но недостаточно денег. У меня много времени, но у меня недостаточно денег. >>rus<< Megtaláltad már az órádat? Ты уже нашёл свои часы? Ты нашла свои часы? >>rus<< Японий ӧрмашан улеш. Япония чудная. Отображение. >>rus<< Ma õpin inglise keelt. Я учу английский. Я изучаю английский. >>rus<< Пырыс магырымым колам. Я слышу мяуканье кошки. Прекращаю званку. >>rus<< Ончо, вӱд ӱмбалне, ший теҥгела койын, кече йӱштылеш. Смотри, словно серебряная монета, на воде купается солнце. Бессточное, прекращение ума, слізность, день и день >>rus<< Mari volt Magyarországon. Мария была в Венгрии. Мари была в Угорщине. >>rus<< Bármit megadok, amit csak kérsz. Я дам тебе всё, что ты хочешь. Я дам тебе все, что ты попросишь. >>rus<< Том нигунам алкогольым ок йӱ. Том никогда не пьёт алкоголь. После того как меня закрыли, ягеря не промышляет. >>rus<< Mikor láttam őt utoljára? Когда я видел его в последний раз? Когда я видел его в последний раз? >>rus<< Soha sem voltam egy szépség. Я никогда не была красавицей. Я никогда не была красотой. >>rus<< Hän vaaransi henkensä pelastaakseen hänet. Он рисковал жизнью, чтобы спасти её. Он рисковал жизнью, чтобы спасти его. >>rus<< Йӧра, тыге лийже. Ладно, пусть будет так. Нерешительность. >>rus<< Puhuin siitä hänen kanssaan. Я говорил с ней об этом. Я говорил с ним об этом. >>rus<< Tomi kuoli sankarina. Том умер героем. Томи умер героем. >>rus<< Мыйынат тыйын гаяк проблем лийын. У меня была та же проблема, что и у тебя. Пожалуйста, с вами что-то было. >>rus<< Olen teitä parempi. Я лучше вас. Я лучше вас. >>rus<< Ta kirjutas Hiina kohta raamatu. Он написал книгу о Китае. Он написал книгу о Китае. >>rus<< Hei, laittakaa se paikoilleen. Эй, положите это на место. Эй, положите его на место. >>rus<< Elment az eszed, vagy mi!? С ума, что ль, сошли? Ты с ума сошел? >>rus<< Кумда корно дене грузовик каен кертеш. По широкой дороге может проехать грузовик. Содержание может быть срублённым линием. >>rus<< Tänä aamuna heräsin todella aikaisin. Я сегодня очень рано встал. Сегодня утром я проснулась очень рано. >>rus<< Mä haluun jutella sun kanssa Tomista. Я хочу поговорить с тобой о Томе. Я хочу поговорить с тобой о Томе. >>rus<< Ta ei ole esimene, vaid teine. Он не первый, а второй. Он не первый, а второй. >>rus<< A helyzet reménytelen. Ситуация безнадёжная. Ситуация безнадежна. >>rus<< Tarvitsemme sitä nyt enemmän kuin koskaan. Сейчас он нам нужен больше, чем когда-либо. Теперь он нам нужен больше, чем когда-либо. >>rus<< Tomi sanoi, että hän etsii Maria. Том сказал, что ищет Мэри. Томи сказал, что ищет Марию. >>rus<< Minua kidutettiin. Меня пытали. Меня пытали. >>rus<< Нуно лӱдмашыштым сеҥен кертыт. Они могут преодолеть свой страх. Попытка подсветки не может быть подсвечена. >>rus<< Kas sul on lemmiklaulja? У тебя есть любимый певец? У тебя есть любимая песня? >>rus<< Elhatározta, hogy repülő lesz. Он решил стать летчиком. Он решил, что он будет летать. >>rus<< Nem Tom a nevem. Моё имя не Том. Меня зовут не Том. >>rus<< Mindössze pár évvel idősebb nálam. Она всего на пару лет старше меня. Он всего на пару лет старше меня. >>rus<< Мый тыйым йӧратем! Я люблю тебя! По - видимому, вы стали жертвой несовершенства! >>rus<< Пагалышан лий. Будь почтительным. Недопустимое сопоставление. >>rus<< Mindannyiunknak nagyon hiányzol. Мы сильно скучаем по тебе. Мы все скучаем по тебе. >>ukr<< Kiitos! Дякую! Дякую! >>rus<< Milline on sinu oma? Какая твоя? А какая у тебя? >>rus<< Korjasit sen. Ты его починил. Ты починил. >>rus<< Meidän pitää siivota tämä sotku. Мы должны устранить этот беспорядок. Нам нужно убираться в этом замешательстве. >>rus<< Köszönöm, hogy eljöttél. Спасибо, что пришла. Спасибо, что пришла. >>rus<< Ma armastan sind! Я люблю тебя! Я люблю тебя! >>rus<< Tíz gyereke van. У неё десять детей. У него десять детей. >>rus<< Tulee aika, jolloin ymmärrät tämän. Придёт время, когда ты это поймёшь. Настанет время, когда ты поймёшь это. >>rus<< Toivotaan niin. Будем надеяться. Будем надеяться, что так. >>rus<< He ovat kotona äitinsä kanssa. Они дома со своей матерью. Они дома с мамой. >>rus<< Tomi hajottaa aina kaiken. Том всё время всё ломает. Том всегда всё портит. >>rus<< Тудлан Китай келша? Ему нравится Китай? Популярность к Популярнне >>rus<< Юл эҥер кадырыште тура сер палдырна. За изгибом Волги виднеется крутой обрывистый берег. Конечно, как бы то ни было, мне как бы хотелось бы повеселиться в пейджере. >>rus<< Ик зиян гына! Одни убытки! Только один агитянин! >>rus<< Miksi olet aina ollut yksin? Почему ты всегда был один? Почему ты всегда была одна? >>rus<< Малярий айдемын капыш кужыйол шыҥа пурлмо дене логалеш. Малярия попадает в тело человека от укуса комара. Строительная накладная. >>rus<< Kyllästyin neljän seinän sisällä istumiseen. Мне надоело сидеть в четырёх стенах. Я устал сидеть в четырех стенах. >>rus<< Тудо мый дечем поянрак огыл. Он не богаче меня. Предоставлено не авторизован. >>rus<< Имньым кычкышаш годым пӱгым огыт пӱгӧ. Перед тем как запрягать лошадь, дугу не гнут. Переключающие устройства при нарушениях моторики. >>rus<< Tudom, hogy aludni akar Tomi. Я знаю, что Том хочет спать. Я знаю, что Томи хочет заснуть. >>rus<< Те эре оксам мондеда. Вы постоянно забываете деньги. Извините, но я... э... я... я... я... я... я... я... я... я... я... я... я... я... я... я... я... я... я... >>ukr<< Jó estét! Добрий вечір. Добрий вечір. >>rus<< Kuulit mitä isäsi sanoi. Ты слышал своего отца. Ты слышал, что сказал твой отец. >>rus<< Sä näytät surulliselt. Ты выглядишь печальной. Ты выглядишь грустно. >>rus<< Pärast tööd läksime jalutama. После работы мы пошли погулять. После работы мы пошли прогуляться. >>rus<< Hän lukee kirjaa. Она читает книгу. Он читает книгу. >>rus<< Oletteko te kotona? Вы дома? Вы дома? >>rus<< Olen oikeakätinen. Я правша. Я правша. >>rus<< En tiedä kuinka paljon tämä moottoripyörä maksaa. Не знаю, сколько стоит этот мотоцикл. Я не знаю, сколько стоит этот мотоцикл. >>rus<< Me opiskelimme ranskaa. Мы изучали французский. Мы изучали французский. >>rus<< Ha hegy nem megy Mohamedhez, Mohamed megy a hegyhez. Если гора не идет к Магомету, то Магомет идет к горе. Если гора не пойдет к Мухаммеду, Мохаммед пойдет к горе. >>rus<< Адакшым кажне мутлан пижедылмаш сӧралак огыл. К тому же придираться к каждому слову – неприлично. К сожалению, без подсоединения пилота обычно не было подтверждён. >>rus<< Tom laitettiin vankilaan. Тома посадили в тюрьму. Тома посадили в тюрьму. >>rus<< Soittakaa Marille illalla. Позвоните вечером Мэри. Позвоните Мари сегодня вечером. >>rus<< Тунемше-влак автобусым вучен шогеныт. Ученики стояли, ожидая автобус. Предоставленные пункты были отсоединены. >>rus<< Haluaisin jäädä yhdeksi yöksi. Я хотел бы остановиться на одну ночь. Я бы хотел остаться на одну ночь. >>ukr<< Várok. Я очікую. Чекаю. >>rus<< Melkein aina. Почти всегда. Почти всегда. >>rus<< Мый мурамым вучем. Я ожидаю паром. “Мюзикл. >>rus<< Hol van Tony? Где Тони? Где Тони? >>rus<< Tom on älykäs. Том умный. Том умный. >>rus<< Suosittelen tätä kirjaa. Я рекомендую эту книгу. Я бы рекомендовал эту книгу. >>rus<< Minut sekoitetaan usein veljeeni. Меня часто путают с моим братом. Меня часто сводят с ума от моего брата. >>rus<< Unohdin sateenvarjon. Я забыл зонтик. Я забыл о зонтике. >>rus<< Ta nõustus temaga. Она с ней согласилась. Он согласился. >>rus<< Курчак театрын репертуарже поян да оҥай. Репертуар театра кукол богатый и интересный. Операционная величина и доска для строения. >>rus<< Ик азапым шке вуемлан муынам. Нашла заботу себе на голову. Пожалуйста, возьмите для себя одну из них. >>ukr<< Ő beszél magyarul. Вона говорить угорською. Він говорить угорською. >>rus<< Те мый денем верда дене огыда вашталт? Вы не поменяетесь со мной местами? Шутите ли вы над этим проблемой? >>rus<< Odotan sinua puistossa. Я жду тебя в парке. Я буду ждать тебя в парке. >>rus<< Osaan soittaa kitaraa. Я умею играть на гитаре. Я умею играть на гитаре. >>rus<< Tiszták a kezeid? У тебя чистые руки? У тебя чистые руки? >>rus<< Naponta rendszeresen meglátogat. Он каждый день обязательно приходит ко мне. Он регулярно посещает меня каждый день. >>rus<< Hän pyysi minua herättämään hänet kello kuudelta. Он попросил меня разбудить его в шесть. Он попросил меня разбудить его в 6 утра. >>rus<< És így ismerte meg a papám a mamámat. Вот так мой папа и познакомился с моей мамой. И вот как мой отец узнал мою маму. >>rus<< Кушко ме каена, Том? Куда мы идём, Том? Понял ли ты меня? >>rus<< Syödään yhdessä. Давай вместе поедим. Давай поедим вместе. >>rus<< Мо варажым лийын? Что произошло потом? Есть что-то для просмотра? >>rus<< Олык Ипайын «Чавайн» вуймутан балладыжым лудын лекде, очыни, иктат ок чыте. Очевидно, никто не удержится, чтобы не прочитать балладу Олыка Ипая «Чавайн». Назначье "Голуба" вводится в число невзирающих, однако и не заметно. >>rus<< Тиде ӱдыр мемнан ден шочмыж годсек ила. Эта девочка живёт у нас с рождения. Пересоединяю эту переустановку. >>rus<< Tomi kantoi Maria selässään. Том нес Мэри на спине. Том носил Марию на спине. >>rus<< Tomi meni vanhempiensa luokse. Том поехал к родителям. Томи пошел к родителям. >>rus<< Olet erinomainen kirjailija. Ты замечательный писатель. Ты отличный писатель. >>rus<< Kysyin Tomilta, miksi hän lähti Bostoniin. Я спросил у Тома, почему он уехал в Бостон. Я спросил Тома, почему он уехал в Бостон. >>rus<< Ez az álom valósággá válik. Эта мечта воплотится в реальность. Эта мечта становится реальностью. >>rus<< Mária volt az utolsó, aki élve látta Tomot. Мэри была последней, кто видел Тома живым. Мария была последней, кто видел Тома живым. >>rus<< Писе мардеж ала-кушеч толын лектеш, лумым тӱргыктен, корным ӱштеш. Поднявшийся откуда-то стремительный ветерок, вздымая снег, метёт дорогу. Горизонтальная мгновенная симуляция выводит нас из-за того, что мы рады рады видеть, как это происходит. >>rus<< Тылзе яктын волгалтеш. Луна ярко светит. Сборник свёрнут. >>rus<< Miksi ette kysyneet? Почему вы не спросили? Почему вы не спросили? >>rus<< Мый йодышым шым умыло. Я не понял вопроса. К сожалению, поиск не дал результатов. >>rus<< Ma tahan mängida. Я хочу играть. Я хочу поиграть. >>rus<< Olin tekevinäni työtä. Я сделал вид, что работаю. Я был на работе. >>rus<< Se on todellakin vaikea tilanne. Это действительно сложная ситуация. Это действительно тяжелое положение. >>rus<< Tomi vaikutti onnelliselta. Том выглядел счастливым. Том выглядел счастливым. >>rus<< Сайпуш пеш таза пӧръеҥ улеш, кидмӱшкыржӧ йолем кӱжгыт. Сайпуш - здоровяк, одни бицепсы толщиной с мою ногу. Переключающаяся кувшина — это один из наибольших препятствий, сложенных в руках. >>rus<< Шагат умдо кокытым гына эрталтен. Стрелка часов минула только цифру два. Калькулятор времени может быть не таким, как нам хотелось бы его разобрать. >>rus<< Ящур – секыт пудо висён. Ящур – тяжёлая болезнь скота. Синдром — тяжелая республика. >>rus<< Мый ом ойло, сай тиде але уда, - тиде факт гына. Я не говорю, хорошо это или плохо. Это просто факт. Не могу сказать, что допустимый или не такой, но этот факс. >>ukr<< Rossz a kézírása. Він має поганий почерк. У нього погана рука. >>rus<< Мичу ончале: кугу кишке тумо йыр пӱтырнен кӱза. Мичу увидел: обвивая дуб, наверх ползёт большая змея. Глядя на: сложа руки в безупречности. >>rus<< Näen unia ranskaksi. Мне снятся сны на французском. Мне снились сны по-французски. >>rus<< Oletteko ollut täällä yksin? Вы были здесь одна? Вы были здесь один? >>rus<< Én dolgozom és tanulok. Я работаю и учусь. Я работаю и учусь. >>rus<< Tulipalon sattuessa hissiä ei saa käyttää. При пожаре не следует пользоваться лифтом. В случае пожара, лифт нельзя использовать. >>rus<< Tomi on aina yksin. Том всегда один. Томи всегда один. >>rus<< Кушто тый тидым муынат? Где ты это нашёл? Хлещет ли вы это? >>rus<< Mis laule siis lauldi? Какие песни тогда пели? Какие песни пели? >>rus<< Gyalog megyek iskolába. Я иду в школу пешком. Я иду в школу пешком. >>ukr<< Vegetáriánus vagyok. Я вегетаріанець. Я вегетаріанка. >>rus<< Ур йӱштӧ телылан пыжашым ӱлан опта, леве телылан – кӱшан. Белка к холодной зиме строит гнездо внизу дерева, к тёплой – наверху. Плотный перец — это прерву для события. >>rus<< Мый Парижыш оксам ситышан лийме годым каем. Я поеду в Париж, когда у меня будет достаточно денег. Наш мозг не может дышать, если мы омрачаем нервные нервы. >>rus<< Hän oli matkalla kouluun. Он шёл в школу. Он был на пути в школу. >>rus<< Nem tudom, hogy milyen kocsija van Tominak. Я не знаю, какая у Тома машина. Я не знаю, какая у Томи машина. >>rus<< Engem Bobnak hívnak. Меня называют Боб. Меня зовут Боб. >>rus<< Miért vagy olyan szomorú? Почему ты такая грустная? Почему ты так грустишь? >>rus<< Чын ойлат: тӱшкаште – вий. Правильно говорят: в коллективе – сила. Вы говорите правду: в группе — аудитория. >>rus<< Hän vaikutti kipeältä. Казалось, что он болен. Она выглядела больной. >>rus<< Fél hétkor kezdődik. Начало в 6 часов 30 минут. Начинается в 6:30. >>rus<< Minä tein kaikkeni. Я сделала всё, что могла. Я сделал все, что мог. >>rus<< Tomi istui ihan yksin. Том сидел совсем один. Том сидел один. >>rus<< Niin Tomi kuin Marikin olivat yllättyneitä. И Том, и Мэри были удивлены. Томи и Мари были удивлены. >>rus<< Kiitos kommentista. Спасибо за комментарий. Спасибо за комментарий. >>rus<< Autamme sinua pelastamaan Tomin. Мы поможем вам спасти Тома. Мы поможем тебе спасти Тома. >>rus<< Ma helistasin talle eile, aga ta ei vastanud. Я позвонил ей вчера, но она не ответила. Я позвонила ему вчера, но он не ответил. >>rus<< Pidätkö minua pöhkönä? Считаешь меня дураком? Ты думаешь, я тупой? >>rus<< Soha többé nem akarom látni. Я больше никогда не хочу его видеть. Я больше не хочу ее видеть. >>rus<< Олашке ял гыч мийыше еҥ кушко нержым чыка – огыда пале мо? Заводыш! Разве не знаете, куда подаётся приехавший в город из деревни? На завод! Может быть, мы молимся о том, чтобы человек бездельничал — время от времени? >>rus<< Oletteko te veljeksiä? Вы братья? Вы братья? >>rus<< És senki sem segített neked? И никто тебе не помог? И никто тебе не помогал? >>ukr<< Még nem vagyok kész. Я ще не готова. Я ще не готовий. >>rus<< Avaa kirja. Открой книгу. Открой книгу. >>rus<< Тудо тыйым ужеш манын ӱшанен толын. Он пришёл в надежде увидеть тебя. Вызываете ярлык. >>rus<< Miért végeznek az emberek magukkal? Почему люди кончают с собой? Почему люди убивают себя? >>rus<< Тыйын качымариет мыняр ияш? Сколько лет твоему жениху? Ваш секретарь занят? >>rus<< Olin lomalla. Я была в отпуске. Я был в отпуске. >>rus<< Tänään tuulee pohjoisesta. Сегодня ветер дует с севера. Сегодня ветер с севера. >>rus<< Йоча годсо пиалан жап, эҥер, олык, чодыра – чылажат ӱмыр мучкылан сӱретлалт кодеш. Счастливая пора детства, реки, луга, леса – всё это запечатлевается на всю жизнь. Для этого нужно время, расширение, заметка, открытие и т. п. >>rus<< Máriát bosszantja, hogy Tomi észre sem veszi, hogy őt nem érdekli Tomi. Мэри бесит, что Том не замечает, что она его игнорирует. Его раздражает то, что Томи даже не заметил, что он не интересуется Томи. >>rus<< Суралге-ош тӱтыра нӧлтеш. Поднимается серовато-белый туман. Переключатель переключает. >>rus<< Tomi lupasi tehdä Marille voileivän. Том обещал сделать Мэри бутерброд. Томи обещал сделать Мари сэндвич. >>rus<< Nyt loppui se pelleily. Прекрати валять дурака! Мы закончили эту шутку. >>rus<< Minkä takia Tomi vihaa Maria? За что Том ненавидит Мэри? Почему Томи ненавидит Марию? >>rus<< Van egy kérésem. У меня есть просьба. У меня есть просьба. >>rus<< Nauroimme niin paljon, että saimme vatsakramppeja. Мы смеялись до колик в животе. Мы так смеялись, что у нас были проблемы с животом. >>rus<< Otin taksin lentokentälle. Я взял такси до аэропорта. Я взял такси в аэропорт. >>rus<< Tanácsára megváltoztattam a véleményem. Прислушавшись к его совету, я передумал. Я изменил свое мнение к его совету. >>rus<< Pellolla seisoo yksi matala puu. На поле стоит одно невысокое дерево. На поле стоит одно низкое дерево. >>rus<< Juna vasta lähti. Поезд только ушёл. Поезд только что уехал. >>rus<< Тудо шупшмым йӧршеш да курымешлан кудалташ шонен пыштен. Он решил бросить курить раз и навсегда. Загрузительное и перманентно для сброса произошедшего. >>rus<< Soitan hänelle myöhemmin. Я ему потом позвоню. Я позвоню ей позже. >>rus<< Мый тый дечет сайрак улам. Я лучше тебя. Превосходное событие от вас. >>rus<< Молан тылат мемнан деке толын кайдымашлык? Почему бы тебе нас не навестить? проблемно ли вам с этим столкнуться? >>rus<< Эн изи ӱдырышт пеш шагырт. Младшая дочь у них слишком изнеженная. Не переключайте подсветку. >>ukr<< Szia! Hogy vagy? Привіт! Як справи? Привіт, як ти? >>rus<< Tommal ez év januárjában ismerkedtem meg. Я познакомился с Томом в январе этого года. Я встретила Тома в январе этого года. >>rus<< Van egy fehér macskánk. У нас есть белая кошка. У нас есть белый кот. >>rus<< Мемнан эллан энергоресурс ок сите. В нашей стране кончаются энергоресурсы. Недостаточные ресурсы. >>rus<< Tom csak németül beszélt. Том говорил только по-немецки. Том говорил только по-немецки. >>ukr<< Azt hiszem, valamit eltitkol előlünk. Я думаю він щось приховує від нас. Думаю, ти щось приховуєш від нас. >>rus<< Kaks naist laulavad. Две женщины поют. Две женщины поют. >>rus<< Ohuessa lumessa käveleminen on nopeaa. По неглубокому снегу быстро идти. Прогулка по снегу быстро. >>rus<< Тудо ала-кузе унчеш шкенжым кучаш тӱҥале. Она стала странно себя вести. Пожалуйста, заполните свой вклад в то время, как только меня будет затронуто планом. >>rus<< Anna mu rahakott tagasi. Верни мне мой бумажник. Верни мне мой бумажник. >>rus<< Mikor kezdtél angolul tanulni? Когда ты начал учить английский? Когда ты начал учить английский? >>rus<< Ой, каваре, мондашат тӱҥалынам мо? Ой, чёрт возьми, стал забывать, что ли? Ну, что, я начинаю работать? >>ukr<< Hogy vagy? Як справи? Як ти? >>rus<< Ő mondta ezt. Он это сказал. Он так сказал. >>rus<< Эх, калтак, вот мый исер улам! Блин, вот я дурак! Э-э, постой! >>rus<< Alusta alkaen he eivät pitäneet minusta. Они с самого начала меня невзлюбили. С самого начала, я им не нравился. >>rus<< Ме ик школышкак коштына. Он посещает ту же школу, что и я. Сейчас я изменю. >>rus<< Воч, эрдене адак кынелашет неле лиеш. Ложись, утром опять тебе вставать будет тяжело. Выполняю, пожалуйста, убедитесь, что у вас будет полно законных нарушений. >>rus<< Tee jotain hyödyllistä. Сделай что-нибудь полезное. Сделай что-нибудь полезное. >>rus<< Ме Мэрим йӧратенна. Мы любили Мэри. Презентации были переварены. >>rus<< Ме иктаж еҥым кычалына, кудыжо компьютер дене лийын мошта. Мы ищем кого-нибудь, кто умеет пользоваться компьютером. Некоторые люди создают инициативу, которая состоит с компьютером. >>rus<< A véred vörös. Твоя кровь красная. Твоя кровь красна. >>rus<< Молан тый теҥгече толын огыл? Мый тыйым кужаш вученам. Почему ты вчера не пришёл? Я тебя долго ждал. До сих пор вас не ждали? >>rus<< Gyalog mentem. Я шёл пешком. Я пошел пешком. >>ukr<< Vettem egy piros nyakkendőt. Я купив червону краватку. Я купив червоний краватку. >>rus<< Taivaalla on enemmän tähtiä kuin maapallon rannoilla on hiekanjyviä. Звёзд в небе больше, чем песчинок на Земле. Небо имеет больше звезд, чем песчинки на берегу Земли. >>rus<< Hol tartod a sót? Где у тебя соль? Где ты держишь соль? >>rus<< Mä haluun tyttöystävän. Я хочу иметь подружку. Мне нужна девушка. >>rus<< Изи эрге кожлаште йомын. Маленький мальчик пропал в лесу. По суставам в прахе ничего не запятнала. >>rus<< Remélem, minden összejön neki a kialakult helyzetben. Я верю, что он добьётся успеха на новой должности. Надеюсь, у него все получится. >>rus<< Койышыжо тыматле, пашажат ушна. Нрав у него спокойный, и работа спорится. Пересоединюсь, пожалуйста, умение работать. >>rus<< Az időjárás jó. Погода хорошая. Погода хорошая. >>rus<< A feketepiacon vetted ezt? Ты купил это на черном рынке? Ты купил это на черном рынке? >>rus<< Tapailetko yhä Tomia? Ты всё ещё встречаешься с Томом? Ты все еще встречаешься с Томом? >>rus<< Mitä sinä puhut? En ymmärrä! Что ты говоришь? Я тебя не понимаю! О чем ты говоришь? >>ukr<< Kõik inimesed sünnivad vabadena ja võrdsetena oma väärikuselt ja õigustelt. Neile on antud mõistus ja südametunnistus ja nende suhtumist üksteisesse peab kandma vendluse vaim. Усі люди народжуються вільними і рівними у своїй гідності та правах. Вони наділені розумом і совістю і повинні діяти у відношенні один до одного в дусі братерства. Усі люди народжуються вільними й рівними у своїй гідності та правах. >>rus<< Saatan olla vanha, mutta en ole hullu. Может быть, я и старый, но я не сумасшедший. Может, я и старый, но я не сумасшедший. >>rus<< Тый палет, кӧн нерген мый ойлем. Ты знаешь, кого я имею в виду. Вы знаете, с кем мы имеем дело. >>rus<< Ял калык пытартыш вольыкым шӱшкыл-шӱшкыл кочкеш, поян-влаклан шулдо ак дене ужала – кузе-гынат илен коднеже. Жители деревни забивают последний скот и по дешёвке продают богачам – хотят как-то выжить. Был блокировки последней мыши, через правой кнопкой мыши служат перед атмосферой. Это смешанный код безопасности. >>rus<< Köszönöm a hozzászólásodat. Спасибо тебе за комментарий. Спасибо за ответ. >>rus<< Tomi oli nahkatakissa. Том был в кожаной куртке. Томи был в кожаной куртке. >>rus<< Már látott jobb napokat is. Она видела лучшие времена. Он видел и другие дни. >>rus<< Missä lapsenne nyt ovat? Где сейчас ваши дети? Где сейчас ваши дети? >>rus<< Szia! A nevem Szergej. Привет, меня зовут Сергей. Привет, меня зовут Сергей. >>rus<< Nagyon gyorsan úszik. Она очень быстро плавает. Он плавает очень быстро. >>rus<< Jobb. Лучше. Лучше. >>rus<< Шордылан пире ден маска пеш кугу тушман улыт. Волк и медведь - самые злые враги лося. Завинение-запись слишком велика, чтобы заполнить поля. >>rus<< Тудо сайын иеш. Она хорошо плавает. Молодой пример. >>ukr<< Az ajándéka egy palack bor. Його подарунок - це пляшка вина. Його подарунок - пляшка вина. >>rus<< Tom osaa kuunnella. Том умеет слушать. Том умеет слушать. >>rus<< Жап толын шуэш эше кӱсыным савырашат. Придёт время и платить по счетам. Нас пригласили к завтрашней беседе. >>rus<< A bejárati ajtót nyitva hagyta. Она оставила парадную дверь открытой. Он оставил входную дверь открытой. >>rus<< Minä ja Mari olemme taiteilijoita. Мы с Мэри художницы. Мы с Мари - художники. >>rus<< Tom tudja, hogy Mária nem beszél franciául. Том знает, что Мария не говорит по-французски. Том знает, что Мария не говорит по-французски. >>rus<< Sinun on parempi olla puhumatta kenellekään. Ты лучше никому не говори. Тебе лучше не разговаривать с кем-нибудь. >>rus<< Miksi Tomi yrittää pelästyttää minua? Зачем Том пытается меня напугать? Почему Томи пытается напугать меня? >>rus<< Салам! Кузерак паша-влак? Привет! Как дела? Принято ли учебы? >>rus<< Néma gyereknek anyja sem érti a szavát. Дитя не плачет, мать не разумеет. Мать малого ребенка не понимает своего слова. >>rus<< Odotetaan tunti. Давай подождём часок. Подождем час. >>rus<< Том тыште ынде уке улеш. Тома здесь уже нет. Вас здесь нет. >>rus<< Мый тудым эрла ужам. Я увижу его завтра. Может быть, его преодолеет работа. >>rus<< Ei ole vielä kevät. Ещё не весна. Это еще не весна. >>rus<< Ончыкто мыланем, мо тыйын шола кидыштет. Покажи мне, что у тебя в левой руке. Больное литовство — это выгодное для вас правой рукой. >>rus<< Tämä sohva vie liikaa tilaa. Этот диван занимает слишком много места. Этот диван занимает слишком много места. >>rus<< Тый але мый денем, але мыйын ваштареш. Ты или со мной, или против меня. Вы или я, возможно, излучает индекс. >>rus<< Jó napot kívánok! Ön az új szomszédunk, ha nem tévedek? Добрый день! Вы наш новый сосед, если не ошибаюсь? Вы наш новый сосед, если я не ошибаюсь? >>ukr<< Kiova on Ukrainan pääkaupunki. Столиця України - Київ. Київ — це столиця України. >>rus<< Mu perekonnanimi on Ikeda ja mu eesnimi on Kadzuko. Моя фамилия - Икеда, а имя - Кадзуко. Мою фамилию зовут Икеда, а меня зовут Кадзуко. >>rus<< Mitä teet vapaa-ajallasi? Что вы делаете в свободное время? Что ты делаешь в свободное время? >>rus<< Öreg vagy. Ты старая. Ты старый. >>rus<< Кызыт Меланин сомылжо уло. Прямо сейчас Мелани занята. Сейчас Tellico существует на той стороне. >>rus<< Паньым налаш лиеш? Можно мне ложку? Можно обрести свободу? >>rus<< Kevés a pénzem. У меня мало денег. У меня мало денег. >>rus<< Kerron Tomille, että sinä soitit. Я скажу Тому, что ты звонила. Я скажу Тому, что ты звонил. >>rus<< Az emberi test halandó, de lelke halhatatlan. Тело человеческое умирает, но его душа бессмертна. Человеческое тело смертное, но душа бессмертна. >>rus<< Hozzatok ide fagyasztott halat. Принесите замороженную рыбу сюда. Принесите мне замороженную рыбу. >>rus<< Нуно тидым йӧратат. Они это любят. При этом возникло недоразумение. >>rus<< Minun puhelimeni kamera on todella huono. Камера в моём телефоне очень плохая. Камера у меня очень плохая. >>rus<< Olemme innokkaita. Мы полны энтузиазма. Мы с нетерпением ждем. >>rus<< Van néhány könyve. У неё есть несколько книг. У него есть несколько книг. >>rus<< A barátaim meghívtak vacsorázni. Друзья пригласили меня на ужин. Мои друзья пригласили меня на ужин. >>rus<< Linnas elavad inimesed ei tea maal elamise rõõmu. Люди, живущие в городе, не знают радостей деревенской жизни. Люди в городе не знают, как приятно жить на земле. >>rus<< Олатай ик мут лукде колышт нале да тӱгӧ лектын кайыш. Молча выслушав, Олатай вышел во двор. Пожалуйста, возьмите то же слово и пристрелите его. >>rus<< Кужу, лӧза шудым солаш кумылло. Приятно косить длинную, сочную траву. Принято к сердечной игры. >>rus<< Tomi ei ymmärrä Maria. Том не понимает Мэри. Томи не понимает Марию. >>rus<< Арняште мыняр кече? Сколько дней в неделе? На банке несколько дней? >>rus<< Нän tulee kohta. Он скоро придёт. Скоро будет. >>rus<< Tämä on kaikkein paras keino tehdä se. Вот самый лучший способ сделать это. Это лучший способ сделать это. >>rus<< Ерлы укеланак вурсалтым. Ни за что вы меня обругали. Звонок был бы без проса. >>rus<< Ismerős a kortárs zenében. Ему знакома современная музыка. Она знакома с современной музыкой. >>rus<< Te feminista vagy? Ты феминистка? Ты феминистка? >>rus<< Теҥгече йӱр йӱрын. Вчера шел дождь. Звонок был прерван. >>rus<< Мый шкежат комсомолец ыльым. Вӱр шолмашым палем. Я и сам был комсомольцем. Знаю, как кипит кровь. Бессстанцы тратят на вас вашу лепую, потому что вас тратят на лапы. >>rus<< А мый шымат лӱд. А я не боялся. Не поглашайте. >>rus<< Ettehän laita sitä pöydälle. Пожалуйста, не ставьте это на стол. Вы же не поместите его на столе, не так ли? >>rus<< Voih. Увы. О, Боже. >>rus<< Minulla on assistentti. У меня есть помощник. У меня есть ассистент. >>rus<< Тудо мыйым кумылын вокзал марте намиен кодыш. Он любезно подвёз меня до вокзала. Сохраните себя духовно настроенным. >>rus<< Tiedän, että vihaat työtäsi. Я знаю, что ты ненавидишь свою работу. Я знаю, что ты ненавидишь свою работу. >>rus<< Nem hinnétek el nekem. Вы бы мне не поверили. Вы мне не поверите. >>rus<< Аҥысыр юбкыжо ошкылаш мешая. Узкая юбка мешает ей шагать. Гордость подавляет верх над головой. >>rus<< Сийда кавыл лийже! Да будет обильным ваше угощение! Пожалуйста, не утаивай! >>rus<< Тыгай пич чодыраш йомашат лиеш. В таком дремучем лесу можно и заблудиться. Подтверждение такого пилота будет переустановлено. >>rus<< Láttad a fényképezőgépemet? Ты видел мой фотоаппарат? Ты видел мой фотоаппарат? >>rus<< Hány könyvet vásároltál? Сколько книг ты купила? Сколько книг ты купил? >>rus<< No, teetkö sen? Ну что, сделаешь? Ну, ты это сделаешь? >>rus<< Мом Том пален? Что знал Том? Анонимные выводы? >>rus<< Cső! Пока! Привет. >>rus<< Лора коркам пудыртыш. Лора сломала стакан. Авторизованный дом. >>rus<< Hän haavoittui sodassa. Он был ранен на войне. Он был ранен на войне. >>rus<< Milyen színűek a házad falai? Какого цвета стены твоего дома? Какого цвета стены твоего дома? >>rus<< Minun on toteltava. Я должен послушаться. Мне нужно повиноваться. >>rus<< Mä oon tosi köyhä. Я очень бедный. Я очень бедняжка. >>rus<< Kuinka kauan tämä kylmä sää kestää? Как долго будет эта холодная погода длиться? Сколько времени займет эта холодная погода? >>rus<< Miksi? Почему? Почему? >>ukr<< Akkor ezt mondta Isten: Legyen világosság! És lett világosság. І сказав Бог: Хай станеться світло! І сталося світло. Рече ж Бог: Нехай буде сьвітло. І стало ся сьвітло. >>rus<< Tomi piileskeli ladossa. Том прятался в сарае. Том прятался в сарае. >>rus<< Megmutatta hogyan kell gitáron játszani. Он объяснил мне, как играть на гитаре. Он показал мне, как играть на гитаре. >>rus<< Veljeni osti minulle pienen lelun. Брат купил мне игрушечку. Мой брат купил мне игрушку. >>ukr<< Egy, kettő, három, négy, öt, hat, hét, nyolc, kilenc, tíz. Один, два, три, чотири, п'ять, шість, сім, вісім, дев'ять, десять. Один, два, три, чотири, п'ять, шість, сім, вісім, дев'ять, десять. >>rus<< Ei korppi korpin silmää noki. Ворон ворону глаз не выклюет. Нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет. >>rus<< Neked is ez a problémád? У тебя тоже с этим проблемы? В этом твоя проблема? >>rus<< Palun mõelge sellest ja andke mulle teada teie otsusest. Пожалуйста, обдумайте это и сообщите мне о Вашем решении. Пожалуйста, подумайте об этом и сообщите мне о вашем решении. >>rus<< Tomi tietää, että olen asunut Bostonissa. Том знает, что я раньше жил в Бостоне. Томи знает, что я жила в Бостоне. >>rus<< Kes otsib, see leiab. Кто ищет, тот найдет. Тот, кто ищет, найдет. >>rus<< Мыйын тидым ужмем ок шу. Я не хочу видеть это. Это задание не удался. >>rus<< Nem a cél a fontos, hanem a hozzá vezető út. Важна не цель, а путь к ней. Важно не цель, а путь к ней. >>rus<< Pöydällä on omena. На столе - яблоко. На столе яблоко. >>rus<< Тый шке мутетлан оза лияш тунем да шонымым илышыш шыҥдараш эре йӧным кычал. Учись быть хозяином своего слова и находить возможности для воплощения своей мечты. Вы допускаете самопроверку и прозрачность своего слова. >>rus<< Sydämeni on särkynyt. Моё сердце разбито. У меня сердце разбито. >>rus<< Официант у теркым кондыш. Официант принёс новую тарелку. Вызываете содержимое. >>rus<< Kijöhetek a szobámból? Я могу выйти из комнаты? Можно выйти из комнаты? >>rus<< Mit csináltál a könyvvel? Что ты сделал с книгой? Что ты сделал с книгой? >>rus<< Sinun täytyy kokeilla vielä kerran. Тебе надо попробовать ещё раз. Ты должен попробовать еще раз. >>rus<< Ettekö ole vielä tehneet päätöstä? Вы ещё не приняли решение? Вы еще не приняли решение? >>rus<< Том чӱчӱ - авамын шольыжо. Дядя Том — брат моей матери. Плотное преобладание. >>rus<< Missä se on? Где он? Где это? >>rus<< Tomi osti Marille kukkia. Том купил Мэри цветы. Том купил Мари цветы. >>rus<< Кече пеш йӱштат огыл, утыжым леват огыл. День и не очень холодный, и не слишком тёплый. День не прервана, потому что слишком велико. >>rus<< Тиде пеш сай. Это очень хорошо. И это очень важно. >>rus<< Пӱртӱс Айдемырлан топката капым пӧлеклен. Природа наделила Айдемыра крепким телосложением. Пожалуйста пустил в безупречности. >>rus<< Heittäkää aseenne maahan. Бросьте своё оружие. Бросьте оружие. >>rus<< Ez nem egy könnyű kérdés. Это не лёгкий вопрос. Это не простой вопрос. >>rus<< Mis loom on suur? Какое животное большое? Что за животное большое? >>rus<< Rögtön összebarátkoztunk. Мы сразу подружились. Мы сразу подружились. >>rus<< Minä olen Tom. Я Том. Я Том. >>rus<< Minun oli pakko tehdä se, ei ollut vaihtoehtoja. Мне пришлось это сделать, другого выбора не было. Я должен был сделать это. У меня не было выбора. >>rus<< Молан йӱдым коштыда? Что вы бродите ночью? Приостановить себя? >>rus<< Vihaan sitä, että minua häiritään kesken työnteon. Ненавижу, когда меня отвлекают от работы. Я ненавижу, что меня беспокоят во время работы. >>rus<< Кушко ынде тудлан, шоҥгылан, пашам ышташ! Где уж ему, старому, работать! Насколько же это возможно для него, как предпочтение! >>rus<< Ma olen merehaige. У меня морская болезнь. У меня морская болезнь. >>rus<< Полицийыш каем. Я иду в полицию. Выдержка. >>rus<< Sul ei ole vaja raha. Тебе не нужны деньги. Тебе не нужны деньги. >>rus<< Тӱжем ден фильм-влак улыт, кудыжым колмо деч ончыч ончаш кӱлеш. Есть тысячи фильмов, которые надо посмотреть прежде, чем умереть. Есть фильмы, которые необходимы для просмотра файлов. >>rus<< Tél után jön a tavasz. За зимой приходит весна. Весна наступает после зимы. >>rus<< Hol van a kutyád? Где твоя собака? Где твоя собака? >>ukr<< Tom stabil. Том стабільний. Том стійкий. >>rus<< Тудо икшыве-влакым школыш ужатылын. Он провожал детей в школу. Прежде чем работать сверхурочно, мне нужно с ним поработать. >>rus<< Egy erdőben lakik egyedül. Он живет один в лесу. Живет один в лесу. >>rus<< Hän luki viime yönä keittokirjaa. Прошлой ночью она читала поваренную книгу. Он читал книгу супа прошлой ночью. >>rus<< Tomi a jövő hét végén elveszi Marit. Том женится на Мэри в конце следующей недели. Томи женится на Мари в конце следующей недели. >>rus<< Мый тылат ынем ойло ыле, мо кодшо йӱдым лийын пытыш. Я не планировал рассказывать тебе о том, что случилось прошлой ночью. Вам сказали, что это был кодировка. >>rus<< Hej, a negyvenedik év táján. Ей около сорока лет. Эй, около 40-го года. >>rus<< Älä avaa ovea ennen kuin juna on pysähtynyt. Не открывайте двери, пока поезд не остановится. Не открывай дверь, пока поезд не остановится. >>rus<< Tom tykkää katsoa televisiota. Тому нравится смотреть телевизор. Том любит смотреть телевизор. >>rus<< Rannas on suured kivid. На земле большие камни. На пляже большие камни. >>rus<< Kas sa ei karda hilineda? Ты не боишься опоздать? Ты не боишься опаздывать? >>rus<< Lämmitys ei toimi. Отопление не работает. Тепло не работает. >>rus<< Hei, missä olette? Эй, вы где? Эй, где вы? >>rus<< Kuoliko kukaan? Кто-нибудь погиб? Кто-нибудь умер? >>rus<< Kui ma peaksin Ankat nägema, siis tõenäoliselt ma ei tunneks teda ära. Если бы я увидел Анку, я бы её, наверное, не узнал. Если бы я видел Анка, я бы его не узнал. >>rus<< Тудлан окса пешак кӱлеш лийын. Ей очень нужны были деньги. Предопределение приоритета должно было запятнано. >>rus<< Te ette todellakaan vain ymmärrä. Вы действительно просто не понимаете. Вы, должно быть, просто не понимаете. >>rus<< Tomista ja Marista tulisi täydellinen pari. Из Тома и Мэри вышла бы отличная пара. Том и Мэри станут идеальной парой. >>rus<< Luulen, että ymmärrän. Думаю, я понимаю. Думаю, я понимаю. >>rus<< Илыш ратланаш тӱҥале. Жизнь стала улучшаться. Начал работать. >>rus<< Ma viin su koju. Я отвезу тебя домой. Я отвезу тебя домой. >>rus<< En pelännyt yhtään. Я нисколько не испугался. Я не боялся. >>rus<< Солык пуымеке, пунчалжым ыштыман. После вручения вышитого полотенца определяется время проведения свадьбы. Отмена завершена. >>rus<< Löysin paikan, josta voi ostaa halvalla hedelmiä. Я нашёл место, где можно дёшево купить фрукты. Я нашел место, где можно купить дешевые фрукты. >>rus<< Tom sanoi minulle, että et osaa ranskaa. Том сказал мне, что ты не умеешь говорить по-французски. Том сказал мне, что ты не умеешь говорить по-французски. >>ukr<< Tizenegy évvel ezelőtt kezdett angolt tanulni. Він почав вивчати англійську в одинадцять років. Одинадцять років тому він почав вивчати англійську мову. >>rus<< A szomszédasszonyom kleptomániás. Моя соседка клептоманка. Моя соседка клептоманка. >>rus<< Mary Kairóban él. Мэри живет в Каире. Мэри живет в Каире. >>rus<< A denevérek általában szürkületkor repülnek. Летучие мыши обычно летают в сумерках. Обычно летающие мыши летают, когда кашляют. >>rus<< Кызыт мый пеш кӱжгӧ кнагам лудам. Сейчас я читаю весьма толстую книгу. Сейчас мы слишком заняты чтением главной книги. >>rus<< Mennyit fizettél ezért a munkáért? Сколько вы заплатили за эту работу? Сколько ты заплатил за эту работу? >>rus<< Missä vanhempasi asuvat? Где живут твои родители? Где живут твои родители? >>rus<< Sajnálom, de most hazamegyek. Сожалею, но мне пора домой. Мне жаль, но я иду домой. >>ukr<< Tiszták a kezeid? У тебе чисті руки? Чи ваші руки чисті? >>rus<< Mä en oo naimisissa. Я не женат. Я не женат. >>rus<< Опытан пакчазе-влак ӱдышаш нӧшмым йӱштыштӧ шуарат. Опытные садоводы семена для посева закаливают в холоде. Переключающие устройства равномерно. >>rus<< Тынысым йӧратыше пембе-влак кавашке нӧлталтыч. Любящие тишину зяблики взлетели в небо. Переключатель переключает паузы. >>rus<< Жапем лиеш ыле гын, мый тылат полшем ыле. Если бы у меня было время, я бы тебе помог. Если бы вы ожидали, что это произойдет, мы могли бы прийти к вам на поездку. >>rus<< Nincsen tűz füst nélkül. Нет дыма без огня. Без дыма нет пожара. >>rus<< Тиде жапыште келшымашат келгеме, кугу йӧратымашке савырныш. За это время и дружба углубилась, переросла в большую любовь. Сопоставление этого времени соотнесло сильное перезагрузение. >>rus<< Тореш йӱклышӧ ик еҥат ыш лий гае. Голосовавших против почти не было. Не удаётся обратить внимание на одну и ту же персону этого голоса. >>rus<< Elämä on se, mikä tapahtuu ympärilläsi samaan aikaan kuin sinä olet uppoutuneena puhelimeesi. Жизнь - это то, что происходит вокруг, пока ты сидишь, уткнувшись в свой телефон. Жизнь - это то, что происходит вокруг тебя в то же время, что и ты, погруженный в телефон. >>rus<< Älkää riisuko kenkiä. Не снимайте обувь. Не снимайте обувь. >>rus<< Valehtelin vanhemmilleni. Я лгал своим родителям. Я солгал родителям. >>rus<< Egy barátom elhívott az utcára játszani. Подруга предложила мне поиграть на улице. Мой друг пригласил меня поиграть на улице. >>rus<< Meillä on jo vaimon kanssa kaksi lasta, mutta silti me tykkäämme hullutella, ja joskus olemme jopa tyynysotaa. У нас с женой уже двое детей, но мы всё равно любим подурачиться и иногда даже дерёмся подушками. У нас с женой уже двое детей, но нам все равно нравится сумасшествие, и иногда у нас даже есть подушки. >>rus<< Tomi kuoli lokakuussa. Том умер в октябре. Томи умер в октябре. >>rus<< Menjen egyenesen és meglátja az állomást. Идите прямо, и вы найдёте станцию. Идите прямо и увидите станцию. >>ukr<< A barátnője japán. Його подруга — японка. Його подруга японка. >>rus<< En nukkunut. Я не спала. Я не спал. >>rus<< Осал тушман деч полышым йодаш – шӱйыш шӧргам чыкаш. Просить помощи у злобного врага – всё равно что лезть в петлю. Переключающееся от меня — сопровождение равномерия. >>rus<< Тый муат тудым. Ты найдёшь её. Вы должны снять его. >>rus<< Olemme Tomin kanssa sisarukset. Мы с Томом брат и сестра. Мы с Томом сестры. >>ukr<< Hol van a mamád, fiú? Де твоя мама, хлопчику? Де твоя мама, хлопче? >>rus<< Мыланем каслаште йокрок чучеш. Мне скучно на вечеринках. Сломана для липовых ярких яиц. >>rus<< Пытартыш ийлаште нуно чӱчкыдын кусненыт. В последние годы они часто переезжали. Путешествует часто в последние годы. >>rus<< Бостонышто янлыкпарк уло? В Бостоне есть зоопарк? Параметры в маске? >>rus<< Томын кайымыже ок шу. Том не хочет уходить. Заметки не омрачаются. >>rus<< Egyedüli a maga nemében. Он единственный в своём роде. Она одна в своем роде. >>rus<< Tomin täytyy mennä takaisin Bostoniin. Тому нужно вернуться в Бостон. Тому нужно вернуться в Бостон. >>rus<< Onko teillä vielä jotain sanottavaa? У вас есть что ещё сказать? У вас есть еще что-то, что вы хотите мне сказать? >>rus<< Tämä appelsiini on liian makea minun makuuni. Этот апельсин слишком сладкий на мой вкус. Этот апельсин слишком сладкий для моего вкуса. >>rus<< Minuga on kõik korras. Со мной всё в порядке. Я в порядке. >>rus<< Lusza, bízunk benned! Люся, мы верим в тебя! Луса, мы доверяем тебе. >>rus<< Ma vihkan prantsuse keelt. Я ненавижу французский. Ненавижу французский. >>rus<< Ararat on Armenian symboli, mutta se sijaitsee Turkin valtion alueella. Гора Арарат является символом Армении, но находится на территории Турции. Арарат - символ Армении, но он находится в Турции. >>rus<< Kissa nukkuu sohvalla. Кошка спит на диване. Кошка спит на диване. >>rus<< Тудлан мом кочкаш да ышташ кӱлеш? Что нужно поесть и сделать в этом случае? Требуется Хозяин и создать его? >>rus<< Sakari kulki vaikean mutta kunniallisen tien. Сакар прошёл трудный, но славный путь. Он шел трудным, но честным путем. >>rus<< Pisara verta putosi maahan. Капля крови упала на землю. Кровь упала на землю. >>rus<< Ki a szerzője ennek a könyvnek? Кто автор этой книги? Кто автор этой книги? >>rus<< Mi az ördögöt csinálsz itt? Какого чёрта ты здесь делаешь? Какого черта ты здесь делаешь? >>rus<< Nagy bajban vagyok. У меня большая проблема. У меня большие проблемы. >>rus<< Mul on kaks poega. У меня два сына. У меня два сына. >>rus<< Te új vagy itt? Ты здесь новенький? Ты здесь новенький? >>ukr<< Eső miatt el kellett halasztani a pikniket. Пікнік був скасований через дощ. Через дощ треба було відкласти пікніки. >>rus<< Тудо казыр толын шуэш! Она скоро придёт! Мне казалось, что я до сих пор могу рассказать о событии! >>rus<< Чаҥа-влак шала чоҥештылыт – кужу йӱштылан. Галки летают разрозненно - к долгим холодам. Приготовленность к возбуждению — для преодоления. >>rus<< Nem vagyok nagyon elfoglalt. Я не очень занята. Я не очень занят. >>rus<< Ismerek egy Kanadából származó angoltanárt. Я знаю одного учителя английского из Канады. Я знаю преподавателя английского в Канаде. >>rus<< Мария пеш тӧрланен. Тудо каҥгештнеже. Тудлан мом кочман да ыштыман? Мария сильно поправилась. Она хочет немного похудеть. Что ей надо делать и что есть? Мария слишком требуема. Это расчленено. Для чего нужны аргументы? >>rus<< Nagyon jó, hogy vannak olyan emberek, mint te. Очень хорошо, что есть такие люди, как вы! Хорошо, что есть такие люди, как ты. >>rus<< Olen viattomuuden ruumiillistuma. Я - воплощение невинности. Я - воплощение невинности. >>rus<< Sinun pitää piiloutua. Ты должен спрятаться. Тебе нужно спрятаться. >>rus<< Мый телевиденийлан ом ӱшане. Я не доверяю телевидению. Не могу быть застенчивой по телевидению. >>rus<< Мом те кечывалкочыш деч вара ыштеда? Что вы делаете после обеда? Мне нужно ссылаться от содержания? >>rus<< Кок колызо, таҥасен-таҥасен, колым луктедаш тӱҥальыч. Два рыбака начали наперегонки вытаскивать рыбу. Последует забаст-катаунами, пожалуйста, разрешите попеть. >>rus<< Томлан мемнан каҥаш кӱлеш. Тому нужен наш совет. Для этого нужно подсоединение. >>rus<< Kas sa valetad mulle? Не врёшь ли ты мне? Ты мне врешь? >>rus<< Me emme asu Bostonissa. Мы не живём в Бостоне. Мы не живем в Бостоне. >>rus<< Кушко тый кайышыч? Куда ты пошёл? Поможет ли вам справиться с этим? >>rus<< Aki sokat alszik, keveset él. Кто много спит, тот мало живёт. Люди, которые много спят, мало живут. >>rus<< Ymmärsin. Понял. Я понял. >>rus<< Эн тӱҥжӧ – эрык. Самое главное - свобода. Независимо — не зависимо. >>ukr<< Le szabad önt fényképezni? Можна вас сфотографувати? Можна вас фотографувати? >>rus<< Тудо эртыкче. Он историк. Презентация. >>rus<< Turpa kiinni! Заткнись! Заткнись! >>rus<< Ezt a húgomnak vettem. Я купил её для сестры. Я купил это для сестры. >>rus<< 17 évesen házasodott meg. Она вышла замуж в 17 лет. Она вышла замуж в 17 лет. >>rus<< Myönnän olleeni väärässä. Должен признаться, что я был неправ. Признаю, что ошибалась. >>rus<< Кусартышан пашам кеч-кӧат йӧрата. Каждый любит прибыльную работу. Проблема с компьютером. >>rus<< Milyen lisztre van szükség ehhez? Какая мука для этого нужна? Какой бокал нужно для этого? >>rus<< Olen hyvä jalkapallossa. Я хорошо играю в футбол. Я хорошо играю в футбол. >>rus<< Ymmärrän näkökulmasi. Я могу понять вашу точку зрения. Я понимаю твою точку зрения. >>rus<< Vesi jäätyi. Вода замерзла. Вода замерзла. >>rus<< Huone on pieni, mutta huonekaluja on paljon. Siksi täällä on todella ahdasta. Комната маленькая, а мебели много. Поэтому здесь очень тесно. Комната маленькая, но много мебели, поэтому здесь очень тесно. >>rus<< Homseni! До завтра! До завтра! >>rus<< Doktor úr, fáj a hasam. Доктор, у меня болит живот. Доктор, у меня живот болит. >>rus<< Ez új cipő? Это новые ботинки? Это новая обувь? >>rus<< Tomi käy koulussa viitenä päivänä viikossa. Том ходит в школу пять дней в неделю. Томи ходит в школу 5 дней в неделю. >>rus<< Palasin kotiin tyhjin käsin. Я вернулся домой с пустыми руками. Я вернулся домой с пустыми руками. >>rus<< Упшан кайык-влак, кугу кашак дене толын, пызле ӱмбак кержалтыт, кичкым сӱвызат. Хохлатые птицы стаями налетают на рябину, клюют ягоды. Бессточное содержимое, с большими препятствиями, нарушение препятствиями. >>rus<< Täytyykö minun odottaa kauan? Мне долго ждать? Мне еще долго ждать? >>rus<< Том тиде пайремым моло шошо пайрем деч эн сайлан, эн ратлылан шотла. Том считает этот праздник лучшим, самым подходящим среди других весенних праздников. Предпочитаю некорректную цепь, не старайтесь погружаться в сопровождении этого сопровождения. >>rus<< Kiitos kutsusta, Tomi. Спасибо за приглашение, Том. Спасибо за приглашение, Томи. >>rus<< Тиде йӱдым мыланна шуко малаш ыш верешт. В эту ночь нам не пришлось долго спать. Эта остановка может быть перенаправлена исключительно для опроса. >>rus<< Mikä on viimeinen toiveesi ennen teloitustasi? Каким будет твоё последнее желание перед казнью? Какое твое последнее желание перед тем, как тебя казнили? >>rus<< Onko veljesi nimi Aleksei? Твоего брата зовут Алексей? Твоего брата зовут Алексей? >>rus<< Hän myy kukkia. Она торгует цветами. Он продает цветы. >>rus<< Tanácsot adott nekem a tanulmányaimhoz. Он мне посоветовал насчёт моей учёбы. Он дал мне совет для моих занятий. >>rus<< Etkö voi ostaa autoa? Ты не можешь купить машину? Ты не можешь купить машину? >>rus<< Bob a barátom. Боб — мой друг. Боб мой друг. >>rus<< Emme yksinkertaisesti tiedä, mitä se on. Мы просто не знаем, что это. Мы просто не знаем, что это такое. >>rus<< Minne sotilaat ovat menossa? Куда идут солдаты? Куда подевались солдаты? >>rus<< Кож йымалне, пылышым шогалтен, мераҥ туртын кия. Под елью, навострив уши, клубочком лежит заяц. Претверждённый, первенский, первенский, первенский, первенец и первенец. >>rus<< Чарне ӱмбакем кычкырыметым! Прекрати на меня орать! Повторите поражение настолько сильно, что я мог бы предупреждать! >>rus<< Mindenki ellened játszik, és te mindenki ellen játszol. Все играют против тебя, а ты - против всех. Все играют против тебя, а ты играешь против всех. >>rus<< Мыйын ротвейлерем уло. У меня есть ротвейлер. Мои сессии живут с литературой. >>rus<< Колымекем, тиде шовычым пидыктен пыштыза. После моей смерти повяжите мне вот этот платок. Загружен, этот комментарий был перезагружен. >>ukr<< Hányszor kell elmondjam, hogy ne egyél cukrot vacsora előtt? Скільки разів маю тобі повторювати, щоб ти не їв цукерки перед вечерею? Скільки разів я повинен тобі казати, щоб ти не їв цукру перед обідом? >>rus<< Шойыштмаш – шолыштмаш дене иктак, ик тошкалтышыштак шогат. Ложь сродни воровству, стоит на одном уровне с ним. Щёлкните по нарушениям индустрии так, чтобы на них влияло так или иначе. >>rus<< Ehkä minä luovutan pian ja menen sen sijaan ottamaan päiväunet. Я, может, скоро сдамся и вместо этого пойду вздремну. Может, я скоро сдаюсь, а вместо этого пойду спать. >>rus<< Poikani kertoi minulle kaiken teistä. Мой сын всё мне про вас рассказал. Мой сын рассказал мне все о вас. >>rus<< Kas sa teeksid mulle kohvi? Сделаешь мне кофе? Выпьешь мне кофе? >>rus<< Az ember nem él örökké. Люди не могут жить вечно. Люди не живут вечно. >>rus<< Тендан иктаж-могай йодышда уло гын, пожалуйста, мылам шижтарыза. Если у вас есть какие-либо вопросы, пожалуйста, дайте мне знать. Если мы обсудили пункты, то мы сохраняем добровольными пожертвованиями. >>rus<< Кава пундаште шыман гына ныжыл-каиде вудака шарла. На небе мягко расстилается нежно-голубое марево. Только по раскопкам "Пустырь" насекомых напал на раскопку. >>rus<< Hagyja az üvegeket. Оставьте бутылку. Оставьте бутылки. >>rus<< Hän löi häntä kasvoihin. Он ударил его по лицу. Он ударил его по лицу. >>rus<< Azon a napon halt meg, amikor a fia született. Он умер в день приезда его сына. Она умерла в тот день, когда родился ее сын. >>rus<< Annan sinulle hyvän neuvon. Дам тебе хороший совет. Я дам тебе хороший совет. >>rus<< Söin juuri aamiaista. Я только что позавтракал. Я только что позавтракала. >>rus<< Tomi unohti salasanansa. Том забыл пароль. Томи забыл пароль. >>rus<< Abrakadabra! Абракадабра! Абракадабра! >>rus<< Кузе ме Мландым утарен кертына? Как мы можем спасти Землю? Может быть, он мог бездействовал? >>rus<< Тендам ужынам. Я вас видел. У меня есть работа. >>rus<< Kas sa oled aru saanud oma veast? Ты понял свою ошибку? Ты понимаешь свою ошибку? >>rus<< Ei sääntöä ilman poikkeusta. Нет правила без исключения. Без исключения нет правил. >>rus<< Tomi kertoi Marille, mitä oli tapahtunut. Том рассказал Мэри о том, что произошло. Томи рассказал Мари о том, что случилось. >>rus<< En laulanut. Я не пел. Я не пел. >>rus<< Лектышыж дене кумылет лие? Ты доволен результатом? Вы злоупотребляете тем, что с вами происходит? >>rus<< Én még soha nem hallottam, hogy angolul ilyen gyorsan beszéltek. Я никогда не слышал, чтобы по-английски разговаривали так быстро. Я никогда не слышал, чтобы вы говорили по-английски так быстро. >>rus<< Kohtumiseni! До встречи! До встречи! >>rus<< Hei, missä olet? Эй, ты где? Эй, где ты? >>rus<< Kas nad on vennad? Они братья? Они братья? >>rus<< Jaana selitti Marille tilanteen. Джейн объяснила Мэри ситуацию. Яна объяснила Мари, что произошло. >>rus<< Тудо шарныдыме лийын. Он без сознания. Произошёл недопустимое. >>rus<< Tomi näyttää olevan jo aikamoisessa jurrissa. Том, похоже, уже в зюзю. Похоже, что Томи уже в большой юрисдикции. >>rus<< Mit mondott anyukád? Что сказала твоя мама? Что сказала твоя мама? >>rus<< Az aprót kell betenni elsőnek? Мне сначала нужно вставить монеты? Ты хочешь, чтобы я положила эту мелочь в первый раз? >>rus<< Tomi on surullinen. Том грустный. Тому грустно. >>rus<< Hol történt? Где это случилось? Где это произошло? >>rus<< Kiitos että ymmärrät. Спасибо за понимание. Спасибо, что понял. >>ukr<< Ukrajna fővárosa Kijev. Київ - столиця України. Києв, столиця України. >>rus<< Мария яратоноезлы гожтэт келям. Мария послала письмо любимому. Зная, что Мария любит своего любимого человека, он написал ей письмо. >>rus<< Mérges képet vágott. Он сделал сердитое лицо. Он вырезал злобную фотографию. >>rus<< Пуртӱсым сай аралымылан лийынак, марий чодыраште янлыкат, кайыквусат койын поша. Именно из-за строгой охраны природы в марийском лесу заметно растёт количество зверей, диких птиц. Паспорт Соловей был изменён в язичестве. >>rus<< Ma loeksin seda raamatut, aga ei ole aega. Я прочёл бы эту книгу, но времени нет. Я бы прочитал эту книгу, но у меня нет времени. >>rus<< Те изиш олянрак кертыда? А вы могли бы потише? Не удалось? >>rus<< Olet kolme vuotta Maria nuorempi. Ты на три года младше Мэри. Ты на три года моложе Марии. >>rus<< Ме каласышна, мом ме ыштен кертына ыле. Мы сказали о том, что могли бы сделать. Мне казалось, что вы могли бы создавать медь, которую только что создали. >>rus<< Emme ole kotona. Нас нет дома. Мы не дома. >>rus<< Kun hän oli kävelyllä metsässä, hän eksyi. Он заблудился, когда гулял по лесу. Когда она гуляла по лесу, она заблудилась. >>rus<< Olisit voinut tehdä sen. Вы могли бы сделать это. Ты мог бы сделать это. >>rus<< Tänä aamuna menin töihin pyörällä. Сегодня утром я поехал на работу на велосипеде. Сегодня утром я отправился на работу на велосипеде. >>rus<< Biztos benne, hogy erre szükség van? Вы уверены, что это необходимо? Вы уверены, что это необходимо? >>rus<< Istun üksi kodus. Сижу один дома. Я буду сидеть дома один. >>rus<< Asuin ennen siellä. Я там когда-то жила. Я жил там раньше. >>rus<< Мый кофем ялт ом йӱ. Я кофе совсем не пью. Не могу потрудиться. >>rus<< Saját szememmel láttam. Я сам видел его. Я видел это своими глазами. >>rus<< Myös kiero puu voi jollekulle olla hyödyllinen. И кривое дерево кому-то пригодится. Развратное дерево также может быть полезным для кого - то. >>rus<< Tiedätkö Tomin veriryhmän? Ты знаешь группу крови Тома? Ты знаешь группу крови Тома? >>rus<< Afrikka on ihmiskunnan kehto. Африка является колыбелью человечества. Африка - это сфера человечества. >>rus<< Мый ончен омыл. Я не смотрел. Несмотря ни на что. >>rus<< Beszélek franciául és angolul. Я говорю по-французски и по-английски. Я говорю по-французски и по-английски. >>rus<< Tomi kirjoitti Marille pitkiä kirjeitä. Том писал Мэри длинные письма. Томи написал ей длинные письма. >>rus<< Az átlagos emberek engem nem érdekelnek. Обычные люди меня не интересуют. Обычные люди меня не волнуют. >>rus<< Tiedämme, että se on teille tärkeää. Мы знаем, что для вас это важно. Мы знаем, что это важно для вас. >>rus<< Шотшылан изиш сӧрвалтарен гынат, ӱдырлан каче вигак келшен. Хоть для порядку и заставила себя упрашивать, девушке жених сразу понравился. Подсоединённые передовые потоки (соответствующие потоки), предполагается автоматически. >>ukr<< Érzéseket és gondolatokat szavak fejezik ki. Думки і почуття виражаються за допомогою слів. Вони виражають почуття та думки словами. >>rus<< Kuinka kauan olet opiskellut ranskaa? Как давно ты изучаешь французский язык? Как долго ты изучаешь французский? >>rus<< Ymmärsin. Я понял. Я понял. >>rus<< Jos mikään muu ei auta, käynnistä järjestelmä uudelleen. Если всё остальное не поможет, перезагрузи систему. Если что-то еще не поможет, перезагрузите систему. >>rus<< Uhkailetko minua? Ты мне угрожаешь? Ты угрожаешь мне? >>rus<< Sain kirjeen ystävältä. Я получил письмо от друга. Я получил письмо от друга. >>rus<< Odotan vain ystävääni. Я просто жду друга. Я просто жду своего друга. >>rus<< Joillekuille se on helppoa, joillekuille ei. Кому-то это легко, кому-то нет. Для некоторых это легко, а для некоторых нет. >>rus<< Vanhempani ovat Australiassa. Мои родители в Австралии. Мои родители в Австралии. >>rus<< Король вургемжым кудаше. Король разделся. Пожалуйста, уведомление о событии. >>rus<< En tarvitse rahaa. Деньги мне не нужны. Мне не нужны деньги. >>rus<< Tuota sinä tulet katumaan. Ты об этом пожалеешь. Вот о чем ты пожалеешь. >>rus<< "Чыным ойлет, шаярет?" – Маша тӱткын ончале. "Правду говоришь или шутишь?" - взглянула Маша пристально. "Пожалуйста, пожалуйста, гляньте на это или. >>rus<< Lentäjä laskeutui täydellisesti. Пилот совершил идеальную посадку. Самолет приземлился идеально. >>ukr<< Az alma sárga. Яблуко жовте. Яблучко жовте. >>rus<< A múlt héten vettem. Я купила его на прошлой неделе. На прошлой неделе. >>rus<< Tällä kertaa valmistauduin kokeeseen hyvin. На этот раз я хорошо подготовился к экзамену. На этот раз я хорошо подготовился к экзамену. >>rus<< Nem volt elég pénzünk. Нам не хватало денег. У нас не было денег. >>rus<< Йыдалгандыра кӱртньывоштыреш пӱтырналт шинче. Лапотные верёвки зацепились за провода. Сжатие прервано преображением. >>rus<< Hänellä ei ole polkupyörää. У него нет велосипеда. У него нет велосипеда. >>rus<< Hyvää yötä, äiti. Спокойной ночи, мама. Спокойной ночи, мама. >>ukr<< Tomnak hosszú nyaka van. У Тома довга шия. Том має довгу шию. >>rus<< Missäpäin Helsinkiä sä asut? Где в Хельсинки ты живёшь? Где ты живешь в Хельсинки? >>rus<< Kulta on painavampaa kuin rauta. Золото тяжелее железа. Золото тяжелее железа. >>rus<< Tänään on minun syntymäpäiväni. Сегодня мой день рождения. Сегодня мой день рождения. >>rus<< Tässäkö kaikki, mitä voit antaa minulle? Это всё, что ты можешь мне дать? Это все, что ты можешь мне дать? >>rus<< Тиде пеш мотор почеламут. Это прекрасное стихотворение. Это преткнёт пересоединение. >>rus<< Olen lukenut vain kolme ensimmäistä lukua. Я прочла только первые три главы. Я читал только первые три главы. >>rus<< Кузе Том мемнам муын? Как Том нашёл нас? Когда это произошло? >>rus<< Anyám meghalt, amikor még gyerek voltam. Моя мама умерла, когда я был ребенком. Моя мама умерла, когда я был ребенком. >>rus<< Nagyon szép vagy. Ты очень красивая. Ты такая красивая. >>rus<< Luomisoppi on näennäistiedettä. Креационизм - это псевдонаука. Учение о сотворении - это псевдонаука. >>rus<< Parempi kun et kerro kellekään. Ты лучше никому не говори. Лучше не говори никому. >>rus<< Mitä Tomi teki sinulle? Что Том тебе сделал? Что Томи с тобой сделал? >>rus<< Otin häntä kädestä. Я взял её за руку. Я взял его за руку. >>rus<< A múzeum most zárva van. Музей сейчас закрыт. Музей сейчас закрыт. >>rus<< Tomi hikoili voimakkaasti. Том сильно потел. Том сильно потел. >>rus<< Moottori ei käynnisty. Двигатель не заводится. Двигатель не запускается. >>rus<< Milyen ajándékot kaptál Tomtól karácsonyra? Что Том подарил тебе на Рождество? Что Том подарил тебе на Рождество? >>rus<< Voinko syödä? Я могу поесть? Могу я есть? >>rus<< Miért nem segít nekem senki? Почему мне никто не помогает? Почему никто мне не помогает? >>rus<< A szobában végig érződött a parfümillat. Комната была заполнена ароматом духов. Пахнет парфюмом в комнате. >>rus<< Megmutattam nekik, hogyan kell ezt csinálni. Я показал им, как это сделать. Я показал им, как это делать. >>rus<< Hänen henkensä on vaarassa. Её жизнь в смертельной опасности. Его жизнь в опасности. >>rus<< Ma ez lesz; de mi lesz holnap? Сегодня так, а как будет завтра? Это будет сегодня, но что будет завтра? >>rus<< Молан пуча поянлыкет, пӱртӱс? Отчего убывает твоё богатство, природа? Повреждённый или злоупотребленный? >>rus<< Пашаштыда куштылгылыкым, сеҥымашым тыланем. Желаю вам в вашей работе лёгкости, успехов. Упрощает безделье события. >>rus<< Fázunk és éhezünk s átlőve oldalunk, részünk minden nyomor.... De szabadok vagyunk! И голод, и мороз, и в рёбрах злой свинец. И всё ж свободен волк, глухих степей жилец! Мы проголодаемся и голодаем, и мы страдаем от всех бедствий... но мы свободны. >>rus<< Йоча годсо пиалан жап ӱмыр мучкылан сӱретлалт кодеш. Счастливая пора детства оставляет свой отпечаток на всю жизнь. Подсоединение потока может отображаться для события. >>rus<< Olette erinomainen kirjailija. Вы замечательный писатель. Вы отличный писатель. >>rus<< Таза лий! Будь здоров! Это невозможно! >>rus<< Milyen szép vagy! Какая ты красивая! Ты такая красивая. >>rus<< А вет Томын аваже чыла чыным ойла. А ведь мать Тома говорит одну правду. Возможно, вы говорите все верно. >>rus<< Tomi päätti, ettei hän puhu Marille enää koskaan. Том решил больше никогда не разговаривать с Мэри. Томи решил, что больше никогда не поговорит с Мари. >>rus<< Tomi viettää railakasta elämää. Том ведёт разгульный образ жизни. Том живет безобидной жизнью. >>rus<< Színház az egész világ. Весь мир – театр. Весь мир в театре. >>rus<< Tomi ei pelkää hämähäkkejä. Том не боится пауков. Томи не боится пауков. >>ukr<< Hol van a felvonó? Де ліфт? Де в'язень? >>rus<< Илыш – тептеҥыз, сандалык. Жизнь – океан, вселенная. Звинность — состояние, претензия. >>rus<< Kõik hobused on loomad, aga mitte kõik loomad pole hobused. Все лошади - животные, но не все животные - лошади. Все лошади - животные, но не все животные - лошади. >>rus<< Юмо ок пӱрӧ гын, кокшат ок шоч. Если Бог не соизволит, то и чирей не выскочит. Если остановка не опаздывает, звук не опаздывает. >>rus<< Тиде тӱнялан мо кӱлеш? Что нужно этому миру? Гордость для этого необходимо? >>rus<< Tänään on hieman koleaa. Сегодня немного прохладно. Сегодня немного мерзко. >>rus<< Átjössz hozzám palacsintát enni? Придёшь ко мне есть блинчики? Придёшь ко мне за блинами? >>rus<< Maria fiútestvére nem tanul az egyetemen. Брат Марии не учится в университете. Брат Марии не учится в колледже. >>rus<< Tomi haluaa pyytää teiltä anteeksi. Том хочет перед вами извиниться. Томи хочет извиниться перед вами. >>rus<< Ez a zászló nagyon szép. Этот флаг очень красивый. Этот флаг очень красивый. >>ukr<< Emilie görögül akar tanulni. Емілі хоче вивчити грецьку. Емілія хоче вивчати грецьку мову. >>rus<< Jó tesz nekünk, ha megértünk más kultúrákat. Хорошо, что мы понимаем другие культуры. Нам будет хорошо, если мы поймем другие культуры. >>rus<< Holnap már csütörtök. Завтра уже четверг. Завтра уже четверг. >>rus<< Почтальон ынде толын? Почтальон уже пришел? Понедельник? >>rus<< Kuningatar seisoi kuninkaan vierellä. Королева стояла возле короля. Королева стояла рядом с королевой. >>rus<< Egy szék volt csak az asztal mellett. Рядом со столом был только один стул. У стола был стул. >>rus<< Sanotaanko venäjäksi niin? Так по-русски говорят? Так говорят по-русски? >>rus<< Авай мыланем у велосипедым нале. Мама купила мне новый велосипед. Пожалуйста, не упускайте возможности получить инвентарную экспозицию. >>rus<< Rakastan maatani. Я люблю свою страну. Я люблю свою страну. >>rus<< Van elég pénzem. У меня достаточно денег. У меня достаточно денег. >>rus<< Bob on mun ystävä. Боб — мой друг. Боб мой друг. >>rus<< Том ийын ок мошто. Том не умеет плавать. Извините. >>rus<< Йошкар-Ола – марий ола, чапет ден волгалтат. Йошкар-Ола - марийский город, сияешь ты своей славой. Йогурт-оператор — что с ним делать, Полная бура. >>rus<< Teidän kannattaisi lähteä. Вам стоит поехать. Вам лучше уйти. >>rus<< Linnut lauloivat metsässä. Птицы пели в лесу. Птицы пели в лесу. >>rus<< Marsil on kaks kuud. У Марса две луны. На Марсе два месяца. >>rus<< Tom nem tud biciklizni. Том не умеет кататься на велосипеде. Том не может кататься на велосипеде. >>rus<< Ő miért hazudik mindig? Почему она всегда лжёт? Почему он всегда лжет? >>rus<< Laatikko ei ole tyhjä. Ящик не пустой. Скрижаль не пуста. >>rus<< Van öngyújtód? У вас есть зажигалка? У тебя есть зажигалка? >>rus<< Тудо Японийыш ынеж кае ыле. Он не хотел ехать в Японию. Вы хотели бы съездить в Японию. >>rus<< Oled sa hull? С ума сошёл? Ты с ума сошел? >>rus<< Вес тылзын мый Санкт-Петербургыш каем. В следующем месяце я поеду в Санкт-Петербург. Еще одна литература поединилась на веб-сервисе. >>ukr<< Egyikünk sem ismerte a választ. Ніхто з нас не знав відповіді. Ніхто з нас не знав відповіді. >>rus<< Tomi rikkoo aina kaiken. Том всё время всё ломает. Том всегда всё портит. >>rus<< Vietämme paljon aikaa yhdessä. Мы проводим много времени вместе. Мы проводим много времени вместе. >>rus<< Эх илышат, суртышто катыш кинде кодын огыл! Ну и жизнь, в доме не осталось ни куска хлеба! Может быть, просто произошло так, что вы не ввели код в спуге! >>rus<< Hän ei pitänyt hänestä. Он ей не понравился. Она ему не нравилась. >>rus<< Köszönöm a hívást. Спасибо за звонок. Спасибо за звонок. >>rus<< Tyhmä viisastuu, ja viisas tyhmenee. Дурак умничает, а умный дурачится. Глупый становится мудрее, и мудрый становится глупее. >>rus<< Etsin Tomia. Я ищу Тома. Я ищу Тома. >>rus<< Mun vaimo on raskaana. У меня жена беременна. Моя жена беременна. >>rus<< Köszönöm neked is! И тебе спасибо! И тебе спасибо. >>rus<< Тудо оксам налаш ыш кӧнӧ. Она отказалась принять деньги. Запретить неопределённый доступ. >>rus<< Tomi on kärsivällinen. Том терпеливый. Томи терпелив. >>ukr<< Ei. Ні. Ні. >>rus<< Én nem vagyok kövér! Я не толстый. Я не толстый! >>rus<< Eilen illalla työskentelimme kello kymmeneen asti. Вчера вечером мы работали до десяти. Вчера вечером мы работали до 10 часов. >>rus<< Мый Москваште шочын-кушкынам. Я родился и вырос в Москве. Извините меня, но я ничего не могу с собой сделать. >>rus<< A kerékpárja kék. Его велосипед - синий. Его велосипед синий. >>rus<< Ha lenne pénzem, vennék egy számítógépet. Если бы у меня были деньги, я бы купил компьютер. Если бы у меня были деньги, я бы купил компьютер. >>rus<< Ei ole suurta eroa, meneekö sinne taksilla vai kävellen. Нет большой разницы, будешь ли ты туда добираться на такси или пешком. Не имеет значения, поедет ли он туда на такси или пешком. >>rus<< "Кӧ тылат полшыш?" - "Том". "Кто тебе помог?" - "Том". "Можете ли вы? - "Я" >>rus<< A férfi pár órával ezelőtt hunyt el. Этот человек умер всего несколько часов назад. Он умер несколько часов назад. >>rus<< Kaikki ulos autosta! Всем выйти из машины! Все вылезайте из машины! >>rus<< Menisin mieluummin uimaan. Я бы предпочел пойти поплавать. Я бы лучше поплавал. >>rus<< Sinivaalad on suurimad loomad, kes on eales Maal elanud. Синие киты — самые большие животные, когда-либо жившие на земле. Голубые киты — самые большие животные, которые когда-либо жили на Земле. >>rus<< Том Бостоныште ила. Том живёт в Бостоне. Вызываете меня в университете. >>rus<< Отчётым шушаш шочмылан ямдылыман. Отчёты нужно подготовить к следующему понедельнику. Продолжение пошло дошло дошло дождя. >>rus<< Katsotko jalkapalloa? Ты смотришь футбол? Ты смотришь футбол? >>rus<< - És Mari hol van? - Nélküle jöttem. "А где Мэри?" — "Я приехал без неё". - А где Мари? >>rus<< Кажне кусарышын шке стильже уло. У каждого переводчика свой стиль. Некоторые сессии живут своей сессией. >>rus<< Том француз йылмым туныкта. Том преподаёт французский. Предпочитаю язык Томаса. >>rus<< Miért jöttél? Зачем ты пришёл? Зачем ты здесь? >>rus<< Tom programozó. Том — программист. Том программист. >>rus<< Kirjan nimi vaikutti kiinnostavalta. Заглавие книги показалось интересным. Мне показалось, что название книги интересное. >>rus<< A feleségeddel akarok aludni. Я хочу спать с твоей женой. Я хочу спать с твоей женой. >>rus<< Nem is tudok és nem is hallottam róla semmit. Мы не знали этого и не слышали об этом. Я ничего не знаю и ничего о нем не слышал. >>rus<< Szeretnék rólad egy képet. Я бы хотела иметь твою фотографию. Я хочу тебя сфотографировать. >>rus<< Haluan olla hyödyllinen. Я хочу быть полезным. Я хочу быть полезным. >>rus<< Nem beszéli a mi nyelvünket. Он не говорит на нашем языке. Он не говорит на нашем языке. >>rus<< Meggyújtotta a gyertyákat. Он зажёг свечи. Он поджег свечи. >>rus<< Том мыйым ӧгытлаш тӱҥале. Том начал увещевать меня. Пожалуйста, зашел к телу. >>rus<< Hän keitti munat. Она варила яйца. Он варил яйца. >>rus<< A zöld szín illik önhöz. Зелёный цвет вам к лицу. Зеленый цвет подходит вам. >>ukr<< Jó éjszakát! Доброго вечора! На добраніч. >>rus<< Кид йымалне нимогай эм шудат, ару солыкат уке. Под рукой нет ни лекарственных трав, ни чистого полотенца. И чем больше мы играем в игры, тем более нет времени. >>rus<< Kuka maksaa vuokran? Кто будет платить за аренду? Кто платит за аренду? >>rus<< Kínaiul tanulunk. Мы учим китайский. Мы изучаем китайский. >>rus<< Hän asuu pienessä ja viihtyisässä kodissa. Он живёт в маленьком уютном доме. Он живет в маленьком и комфортном доме. >>rus<< En pelännyt yhtään. Я совсем не испугался. Я не боялся. >>rus<< Minä pidän vihreästä väristä. Мне нравится зелёный цвет. Мне нравится зеленый цвет. >>rus<< Ne játssz a tűzzel! Не играй с огнём. Не играй с огнем. >>rus<< Hei, odota hetki. Эй, подожди минуту. Эй, подожди секунду. >>rus<< Se on minun neuvoni. Это мой совет. Это мой совет. >>rus<< Tudom, hogy mi történt. Я знаю, что произошло. Я знаю, что случилось. >>rus<< A világ népességének fele városban él. Половина мирового населения проживает в городах. Половина населения мира живет в городе. >>rus<< Beethoven nagyszerű zeneszerző volt. Бетховен был великим композитором. Бетховен был отличным композитором. >>rus<< Nem viszel el minket kirándulni jövő vasárnap? Вы возьмёте нас в поездку в следующее воскресенье? Ты не возьмёшь нас на прогулку в следующее воскресенье? >>rus<< Пӧрт сомылкам авай олмеш шканем ышташ логале. Вместо матери мне самой пришлось выполнять домашние дела. Первенец все равно может свалить. >>rus<< Hei, laita se paikoilleen. Эй, положи это на место. Эй, поставь на место. >>rus<< Pidän enemmän kahvista kuin mustasta teestä. Кофе мне нравится больше, чем чёрный чай. Мне больше нравится кофе, чем черный чай. >>rus<< Кунам, таҥем, мыланем поро мутым каласет? Когда, любимая, скажешь мне добрые слова? Когда это происходит, ваши уравновешенные слова произносят какое - то конкретное слово? >>rus<< Milloin viimeksi söitte paellaa? Когда вы в последний раз ели паэлью? Когда вы в последний раз ели паеллу? >>rus<< Orosz vagyok. Я русский. Я русский. >>rus<< Tomi yritti lohduttaa Maria. Том пытался утешить Мэри. Томи пытался утешить Марию. >>rus<< He nousivat lentokoneeseen. Они поднялись на борт самолёта. Они сели в самолет. >>rus<< Тудо орваш кузен шинче, имньыжым покталтыш. Он взобрался на телегу, погнал свою лошадь. Пожалуйста, укажите ещё раз пункт меню Музей. >>rus<< Варажым ял калык Прокой кугызам пытартыш корныш ужатыш. Потом односельчане проводили старика Прокоя в последний путь. Предоставленный район маршативного района Шведя. >>rus<< Кумылло палласаш. Приятно познакомиться. Присоединение. >>rus<< Te olyan sokat adtál nekem. Ты так много дал мне. Ты так много мне дал. >>rus<< Мый эрла марте кодам. Я останусь до завтра. Пожалуйста, не заданный. >>rus<< Harminc percen keresztül megállás nélkül beszélt. Она проговорила 30 минут без перерыва. Он говорил без остановки в течение 30 минут. >>rus<< Segíthetünk neked? Мы можем тебе помочь? Мы можем помочь тебе? >>rus<< Szeretek hason fekve aludni. А я люблю спать на животе. Мне нравится спать в животе. >>rus<< Tomi pilkkoo puita. Том рубит дрова. Том издевается над деревьями. >>rus<< Minä haluan vain auttaa Tomia. Я просто хочу помочь Тому. Я просто хочу помочь Тому. >>rus<< Hogy vagy? Nagyon rég nem láttalak! Как у тебя дела? Я очень давно тебя не видел! Как ты? >>rus<< Мый ик-кӧ дене лийым. Я был с кое-кем. Пожалуйста, разрешите мне с кем-то общаться. >>rus<< En pelkää ikääntymistä. Я не боюсь стареть. Я не боюсь старения. >>rus<< Monien mielestä italia on maailman kaunein kieli. Многие считают, что итальянский - самый красивый язык в мире. Многие считают Италию самым прекрасным языком в мире. >>rus<< Näin lentokoneen. Я видел самолет. Я видел самолет. >>rus<< Tízéves létére nagyon okos fiú. Он очень умный для десятилетнего мальчика. Когда ему было десять, он был очень умным мальчиком. >>rus<< Вараракше Евангелийыштат ятыр келшыдымаш улмым пален нальым. Впоследствии я узнал, что и в Евангелии имеется много несоответствий. Даёт отметку сопоставления цепочки Евангелий. >>rus<< Tomi oli koomassa. Том был в коме. Томи был в коме. >>rus<< See on pikk jutt. Это долгая история. Это долгая история. >>rus<< Тиде француз йылме огыл. Это не французский. Этот фронт не звучит. >>rus<< Minden embernek vannak jogai és kötelességei. Каждый человек имеет права и обязанности. У каждого человека есть права и обязанности. >>rus<< Tämä on sinulle. Это тебе. Это для тебя. >>rus<< Том экономкыж дене ила. Том живёт со своей экономкой. Согласуем эту сферу. >>rus<< Йоча годсым шоналташ йӧратем; тудо коклам кызытат колышт шинчаш ом ӧркане. Люблю вспоминать детство; о том времени я и сейчас слушаю с удовольствием. Отключиться потоки, потому что он сейчас не может закрывать где-то правой крышкой. >>rus<< Tom puhuu ranskaa paremmin kuin Mary. Том говорит по-французски лучше Мэри. Том говорит по-французски лучше, чем Мэри. >>rus<< Olimme hädin tuskin aloittaneet. Мы едва начали. Мы едва начали. >>rus<< Чартыза тудым! Остановите его! Отречься от него! >>rus<< Entä sinä? А ты? А ты? >>rus<< Том у шукыфункциян принтерым налын. Том купил новый многофункциональный принтер. Освободили много фотографий. >>rus<< Tomi on suihkussa. Том принимает душ. Томи в душе. >>rus<< Jos atomi luovuttaa tai vastaanottaa elektroneja, siitä tulee ioni. Если атом теряет или получает электроны, он становится ионом. Если атом сдаст или примет электроны, это станет ионом. >>rus<< Lentoni peruutettiin. Мой рейс отменили. Мой рейс отменили. >>rus<< Тый иктаж-кунам ӱдырамаш верч шортынат? Ты когда-нибудь плакал из-за женщины? Вы чувствуете... когда вы оказались в достоверном режиме? >>rus<< Мый шонем, кертына. Я полагаю, мы можем. Возможно, на менопаузу. >>rus<< Mit ettél? Что ты ела? Что ты ел? >>rus<< Вуйыштыжо тоштемаш тӱҥалше малакай. На голове у него поношенный малахай. Презентация слишком загружен. >>rus<< Wie viel kostet das Alles? Сколько всё это стоило? Вай-э-э-э-э-э-э-э-э... Уи-а-а-а-а-а-а-а-а-а >>rus<< Тудо толын кертеш манын, шонымем шуэш. Мый тудым ужнем ыле. Я надеюсь, что он сможет прийти! Я хотел бы его увидеть. Механизм может быть срублён, но его спугнули. >>rus<< Ma pesen hambaid kaks korda päevas. Я чищу зубы два раза в день. Я мыю зубы дважды в день. >>rus<< Előbb ettünk valamit. Перед этим мы что-то ели. Мы сперва что-то ели. >>rus<< Тиде автобус кушко кая? Куда идёт этот автобус? Можно ли что - то сказать? >>rus<< Vartuitteko Bostonissa? Вы в Бостоне выросли? Вы выросли в Бостоне? >>rus<< Mä luulen, et siihen menee aikaa. Я думаю, это займёт время. Я не думаю, что это займет много времени. >>rus<< Лум вашке шулен. Снег быстро стаял. До свидании. >>rus<< He eivät kuule sinua. Они не могут тебя услышать. Они тебя не услышат. >>rus<< Том - мыйын изам. Том - мой старший брат. Играю я. >>rus<< Кайыкынат иланымаш шӧр кочшо вольыкын семынак кӧргеш лиеш. У птиц, как и у млекопитающих животных, зачатие происходит внутри. Средняя нагрузка сперматозоидов будет полностью вырвана из-за бури. >>rus<< See maja on meie jaoks liiga suur. Этот дом для нас слишком большой. Этот дом слишком большой для нас. >>rus<< Hosszú és boldog életet neked! Долгой и счастливой тебе жизни! Длинная и счастливая жизнь для тебя. >>ukr<< John egy jó barátom. Джон - мій добрий приятель. Джон - мій друг. >>rus<< Sohasem voltam cirkuszban. Я никогда не был в цирке. Я никогда не был в цирке. >>rus<< Täällä ei saa tupakoida. Здесь нельзя курить. Здесь нельзя курить. >>rus<< Sinulla on kauniit huulet. У тебя красивые губы. У тебя красивые губы. >>ukr<< Mindenki barátja - senki barátja. Друг для кожного - друг для жодного. Всі друзі - ніхто. >>rus<< Minun pitää mennä. Мне пора. Мне пора. >>rus<< Tomra várunk. Мы ждём Тома. Мы ждем Тома. >>rus<< Мый ом умыло, молан тудо мыйым ындыжым ок йӧрате. Я не понимаю, почему она меня больше не любит. Не могу представить, чтобы он выглядел слишком тщетным. >>rus<< Felhívhatlak, Bob? Я могу позвонить тебе, Боб? Можно тебе позвонить, Боб? >>rus<< Pelaan tennistä yhden tunnin päivässä. Я играю в теннис один час в день. Я играю в теннис за один час в день. >>rus<< Tulen huomenna. Я завтра приду. Я буду завтра. >>rus<< Haluan tanssia. Я хочу потанцевать. Я хочу танцевать. >>rus<< Tom ei pesnud nõusid ära. Том не помыл посуду. Том не мыл посуду. >>rus<< Мый тыланет полшынемак ыле. Я бы хотела тебе помочь. Мне было очень жаль, что вы не смогли поступить так, как мне хотелось бы. >>rus<< Olen kalju. Я лысый. Я лысый. >>rus<< Hänen puheensa kosketti meitä. Её речь нас тронула. Его речь тронула нас. >>rus<< Van egy barátom Angliában. У меня есть друг в Англии. У меня есть друг в Англии. >>rus<< Мут дене модмаште шкенжын сӧраллыкше уло. В игре словами есть свое очарование. Чаще всего перед тем как начать работать с самим собой, является обусловленный стресс. >>rus<< Ойлымо - ший, ойлыдымо - шӧртньӧ. Слово — серебро, молчание — золото. Пророки невидимы. >>rus<< Мыйын лӱмем Генри. Меня зовут Генри. У меня есть имя Генри. >>rus<< Том шуко оксам ыштен. Том заработал много денег. Операционная программа и много разочаровалась. >>rus<< Шола кид мален. Онемела левая рука. Левая лапа. >>rus<< Кажне гана, кунам йомеш биологийын кеч-могай видше, ме курымешлан пӱртӱс сандалыкын ужашыжым йомдарена Каждый раз, когда вымирает некий биологический вид, мы навсегда теряем часть от мира природы. Однажды, когда череда хэш-функций была нарушена бфункциональной сессии перед ярлыком >>rus<< Olen koditon. Я бездомный. Я бездомный. >>rus<< Saippua on loppu. Мыла нет. У нас нет мыла. >>rus<< Nincs rá időnk. У нас нет времени. У нас нет на это времени. >>rus<< Тудын сомылжат икте веле – льыргымаш. У него одна забота - хихиканье. Бессмертие — это суждение. >>rus<< Minä olen muuttunut. Я изменилась. Я изменился. >>rus<< Тымарте игече сай гына шогыш. До сегодняшнего дня погода была отличной. Порождает только матрос. >>rus<< Шуко школышто марий йылме предмет семын гына туныкталтеш. Во многих школах марийский язык преподается только как предмет. Строит только повреждённый язык в паузы. >>rus<< Кунам мый, кертмем семын, йорло-влакым пукшем, мыйым шнуй маныт. Кунам мый йодам, молан йорло-влак шужен коштыт, мыйым коммунист маныт. Когда мне удается накормить бедных, меня называют святым. Когда я спрашиваю, почему бедные люди голодают, меня называют коммунистом. Когда люди будут насколько ярлыки, они будут прервёны "Кращены Персантию", тем тем не менее будут бурёны. Когда они вылетают добропорядочными "Кращами, как они выбежают по буре. >>rus<< Мландым пролен, нептым лукташ тӱҥалыныт. Пробурив землю, стали добывать нефть. Он был сохранён, чтобы начать сельдерацию. >>rus<< Тидлан ӱшанаш йӧсӧ. В это трудно поверить. Для этого была перервана. >>rus<< Az idősek nem mindig tudnak többet, mint a fiatalok. Старики не всегда знают больше, чем молодые. Старшие люди не всегда знают больше, чем молодые. >>rus<< Tuuheapartainen vanha mies tutkaili meitä tarkasti. Старик с густой окладистой бородой пристально взглянул на нас. Старик с хрустящей бородой прикрывал нас. >>rus<< Tomi ei polta. Том не курит. Том не курит. >>rus<< Hän ei osaa ajaa. Он не умеет водить. Он не умеет водить. >>rus<< Ты паша айдемын койышыжым пеҥгыдемда. Такой труд укрепляет характер человека. Предпочитаемый компьютер можно запомнить. >>rus<< Tule tänne! Идите сюда! Иди сюда! >>rus<< Майрук воштылеш, чытен ок керт, лорга. Майрук смеётся, не в силах сдержаться, хохочет. Презентация может неэффективность. >>rus<< A fiú segített az anyjának. Мальчик помог своей маме. Он помогал своей матери. >>rus<< Мый поезд гыч волен шогальым. Я сошел с поезда. Отображает прямой палец. >>ukr<< Még sosem láttam ekkora nagy kutyát. Я ще ніколи не бачив такого великого собаку. Я ще ніколи не бачив такого великого пса. >>rus<< Тиде пашам мый ом сеҥе. Эта работа мне не по силам. Не могу это усвоить. >>rus<< Näin, kun hän piti sinua kädestä. Я видел, как он держал тебя за руку. Я видел, как он держал тебя за руку. >>rus<< Älä unohda hammasharjaasi. Не забудь зубную щётку! Не забудь свою зубную щетку. >>rus<< Hol van a tej? Где молоко? Где молоко? >>rus<< Tom fiatal? Том молодой? Том молод? >>rus<< Эрла мый футбол дене моднем. Завтра я собираюсь играть в футбол. Играю по магазинам. >>rus<< Hän on kiinnostunut monista asioista. Он интересуется многими вещами. Он заинтригован многими делами. >>rus<< Nekem nagyon fontos beszélni Tommal. Мне очень важно поговорить с Томом. Мне очень важно поговорить с Томом. >>rus<< Mida sa sellega silmas pead? Что ты этим хочешь сказать? Что ты имеешь в виду? >>rus<< Мый тиде шылым кочкам. Я ем это мясо. Позвольте мне сделать это. >>rus<< Тыланда йӱштӧ огыл? Вам не холодно? Дождись не дождся? >>rus<< Bárcsak ott lehetnék veled! Хотел бы я быть там с тобой. Хотел бы я быть там с тобой. >>rus<< Каласе мылам тудын лӱмжым. Скажи мне его имя. Укажите свое имя. >>rus<< Miksi olit aina yksin? Почему ты всегда была одна? Почему ты всегда была одна? >>rus<< Тылат мо кӱлеш тыште? Лек пӧрт гыч! Что тебе здесь надо? Выходи из дому! Вам необходимо здесь поговорить? с Lek! >>rus<< Тыгай шешкым кечывалым тул дене от верешт. Днём с огнём не сыщешь такую невестку. Переключает такую прокрутку. >>rus<< А таче лупша йӱр, шурга мардежат. А сегодня хлещет дождь и ветер шумит. Неожиданный снег с ливенью, река на реку. >>rus<< Ilmankosteus on melko korkea. Влажность довольно высокая. Атмосфера довольно высокая. >>rus<< Szép jövő elé néz. Его ждёт большое будущее. У него хорошее будущее. >>rus<< Tom on hyvin vahva mies. Том очень сильный мужчина. Том очень сильный человек. >>rus<< Leivän reikää ei syö koirakaan! Дырку от бублика и собака не съест! Отверстие хлеба не ест даже собака! >>rus<< Mondd meg neki, hogy éhes vagyok. Скажи ей, что я голоден. Скажи ему, что я голоден. >>rus<< Ешыштем шым еҥ: пелашем, кок эргым, ӱдырем, авам, ачам да мый. В моей семье семь человек: жена, двое сыновей, дочка, мама, папа и я. На загрузке есть человек: разбор, рассудок, реку, тактику, тактику и так далее. >>rus<< Liitytkö meidän klubiimme? Ты вступишь в наш клуб? Присоединишься к нашему клубу? >>rus<< Tom teljesen feketébe öltözött. Том был одет во всё чёрное. Том в черном. >>rus<< Mivel bizonyítja, hogy erőszakot alkalmazott? Ты можешь оправдать использование насилия? Какое доказательство того, что он занимался насилием? >>rus<< Нигунам мый тыге шошо толмылан куанен омыл ыле. Никогда я так не радовался приходу весны. Ни когда мы не смогли бы вырваться из-за неподалёку. >>rus<< Kuljen töihin bussilla. Я езжу на работу на автобусе. Я еду на работу на автобусе. >>rus<< Mondd meg Tomnak, hogy várjon meg. Скажи Тому подождать. Скажи Тому, чтобы ждал меня. >>rus<< Legalább meg kellene próbálnom. Мне нужно хотя бы попытаться. По крайней мере, я должен попробовать. >>rus<< Тигр пырыс деч кугырак да виянрак. Тигр крупнее и сильнее, чем кошка. Печальное и болезненно, от которого мне приходится работать. >>rus<< "Kiitos todella paljon", hän sanoi hymyillen. "Большое спасибо", - сказал он с улыбкой. "Спасибо большое", сказал он, улыбаясь. >>rus<< Miért voltál mindig egyedül? Почему ты всегда была одна? Почему ты всегда была одна? >>rus<< Кадыр пушеҥгат иктажлан кӱлеш лиеш. И кривое дерево кому-то пригодится. Принудительное положение будет обязательным для сопровождения. >>rus<< Te nem vagy nálam fiatalabb. Ты не моложе меня. Ты не моложе меня. >>rus<< Mä tykkään hevosista. Я люблю лошадей. Я люблю лошадей. >>rus<< Miten sanotaan englanniksi "amerikkalainen jalkapallo"? Как по-английски будет "американский футбол"? Как по-английски называется "Американский футбол"? >>rus<< Anna minun keskittyä. Дай мне сосредоточиться. Дай мне сосредоточиться. >>rus<< Kas sa soovid veel? Хочешь ещё? Хочешь еще? >>rus<< A nőnek igaza volt, de a férfinak nem. Она была права, а он не прав. Она была права, но не мужчина. >>rus<< Мый кечеш шӱдӧ евром налам. Я зарабатываю сто евро в день. Извините меня за запасные усилия. >>rus<< Voisitteko kertoa, mihin voin pysäköidä autoni? Не подскажете, где я могу припарковать машину? Не могли бы вы сказать мне, где я могу припарковать свою машину? >>rus<< Тиде кнага у огыл. Эта книга не новая. Эта книга не создана. >>rus<< Teen sen, jos pystyn. Сделаю, если смогу. Я сделаю это, если смогу. >>rus<< On väärin levitellä valheellisia huhuja. Нехорошо распространять ложные слухи. Это неправильно распространять ложные слухи. >>rus<< Tomin ei olisi pitänyt kertoa siitä Marille. Тому не стоило об этом Мэри рассказывать. Том не должен был говорить ей об этом. >>rus<< Már megvan neki a jelszó. У него уже есть код! У него уже есть пароль. >>rus<< Hän tulee kotiin vähän ennen viittä. Он будет дома чуть раньше пяти. Он вернется домой незадолго до пяти. >>rus<< Molemmat nauroivat. Двое засмеялись. Оба смеялись. >>rus<< Мылам возымыда пеш келша, да мый тидын дене тӱрыснек кӧнем. Мне очень нравится то, что вы написали, и я с вами полностью согласен. Мои записи совпадают, и мы с ними прерваны. >>rus<< Тый от ӱшане, мом мылам Том ойлен пуо! Ты не поверишь, что Том мне рассказал! Вы сожалеете,пожалуйста! >>rus<< Аҥысыр омсаш тый шкапым тийыктарен от керт. Через узкую дверь ты шкаф не пронесёшь. Не могу покидать статус, который вы не можете настроить. >>rus<< Nyt lopetat! Прекрати сейчас же! Нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, >>rus<< Tein suuren virheen. Я совершил большую ошибку. Я совершил большую ошибку. >>rus<< Próbáljátok még. Попробуйте ещё. Попробуй еще раз. >>rus<< Ta kandis kulunud ülikonda. На нём был поношенный костюм. Она была в костюме, который она носила. >>rus<< A nővérem másképp nem tudja, napját azzal kezdi, hogy elolvassa a horoszkópot. Моя сестра начинает свой день не иначе как с чтения гороскопа. Моя сестра не знает иначе, она начинает свой день, читая гороскоп. >>rus<< Tomi auttoi meitä paljon. Том нам очень помог. Томи нам очень помог. >>rus<< Nyugtalanít, hogy ön nem írt választ. Я обеспокоен, что Вы не написали ответ. Меня беспокоит, что вы не написали ответа. >>rus<< Вожыл ида шого, печеньым кочса. Не стесняйтесь, угощайтесь печеньем, пожалуйста. Звонок был переварён. >>rus<< Kuka Tom on? Кто Том? Кто такой Том? >>rus<< Katsotaanpa. Посмотрим. Посмотрим. >>rus<< Tomi egész nap hallgatott. Том весь день молчал. Томи слушал весь день. >>rus<< Sírtam. Я плакал. Я плакала. >>rus<< En pidä omenista. Я не люблю яблоки. Мне не нравится яблоко. >>rus<< A padlón egy szép szőnyeg van. На полу лежит красивый ковёр. На полу красивый ковер. >>rus<< Tomi siivosi olohuoneen. Том убрался в гостиной. Том убрался в гостиной. >>rus<< Se on vaikeaa, mutta luulen selviäväni. Это сложно, но я думаю, что справлюсь. Это трудно, но я думаю, что смогу выжить. >>rus<< Tomi kutsuttiin juhliin. Том был приглашён на вечеринку. Тома пригласили на вечеринку. >>rus<< Úgy néz ki, esni fog. Похоже, что будет дождь. Похоже на дождь. >>rus<< Мамыкше кӱпчыклан огыл, тӧшаклан сита. Пуху хватит не только для подушки, но и для перины. К сожалению, поиск не дал результатов. >>rus<< Meillä ei todellakaan ollut mitään menetettävää. Нам действительно было нечего терять. Нам действительно нечего терять. >>rus<< Якып явыген: оҥылашлу кошарген, шӱргӧ ваш пурен. Якып исхудал: подбородок вытянулся, впали щёки. Комментарий: Разбор аргументов, без потока. >>rus<< Tomi antaa sinulle sateenvarjonsa. Том даст тебе свой зонтик. Томи даст тебе свой зонтик. >>rus<< Тудо Китай нерген шуко кнагам возен. Он написал много книг о Китае. Пожалуйста, учтите много книг о свитке. >>rus<< Кӧ ме улына? Кто мы? Забота о материальном? >>rus<< A cigarettacsikk a legtöbb szemét forrása a világon. Сигаретные окурки — крупнейший источник мусора в мире. Сигареты - самая большая часть мусора в мире. >>rus<< Nem beszélek japánul. Я не говорю по-японски. Я не говорю по-японски. >>rus<< Лийже тыйын семын. Пусть будет по-твоему. Лючите как вы. >>rus<< Älkää ostako luotolla. Не покупайте в кредит. Не покупайте в кредите. >>rus<< Et ole ikinä tyytyväinen! Ты всегда недоволен! Ты никогда не будешь довольна! >>rus<< Juutalaisuus muistuttaa enemmän kristinuskoa kuin buddhalaisuutta. Иудаизм больше похож на христианство, чем на буддизм. Иудаизм больше напоминает христианство, чем буддизм. >>rus<< Ялыште илыше-влак пӧрт ончылыштым могай-гынат пеледыш дене сылнештарен шынденыт. Жители деревни украсили территорию перед своими домами различными цветами. Щёлкните на ядре правой кнопкой яиц с противоположными направлениями. >>rus<< Vaaleansininen mekko sopii sinulle paremmin kuin keltainen. Голубое платье тебе идёт больше, чем жёлтое. Тебе больше подходит светло-синее платье, чем желтое. >>rus<< Мый руль пелен мален колтем манын лӱдым. Я боялась, что усну за рулём. Она перечёркнута. >>rus<< Fáj a torkom és enyhe lázam van. У меня болит горло и небольшая температура. У меня болит горло и у меня легкая температура. >>rus<< Letelt a nyári szünidő. Летние каникулы прошли. Летние каникулы закончились. >>rus<< Beteg voltam. Я была больна. Я был болен. >>rus<< Тыланда тыште шупшман огыл. Вам нельзя здесь курить. Публиковать здесь не для меня. >>rus<< Tomi haukotteli. Том зевнул. Том позіхнул. >>rus<< Tom laitettiin vankilaan. Тома посадили. Тома посадили в тюрьму. >>rus<< Laittaako sinun vaimosi hyvää ruokaa? Твоя жена хорошо готовит? Твоя жена готовит хорошую еду? >>rus<< Luulen, että hän pelästytti Tomin. Думаю, он напугал Тома. Думаю, он напугал Тома. >>rus<< Hän ei ole köyhä. Она не бедная. Он не бедный. >>rus<< Jos et myöhästy junasta, ehdit sinne ajoissa. Если не опоздаешь на поезд, ты успеешь туда вовремя. Если ты не опаздываешь на поезд, то будешь там вовремя. >>rus<< Esik, és elfelejtettük bezárni az ablakot. Идёт дождь, а мы забыли закрыть окна. Они идут, и мы забыли закрыть окно. >>rus<< Ranska ei ole helppo kieli. Французский непрост. Франция - не простой язык. >>ukr<< Az új koronavírus erősen fertőző. Новий коронавірус дуже заразний. Новий коронарний вірус дуже інфекційний. >>rus<< Palun ära saa valesti aru. Пожалуйста, не пойми неправильно. Пожалуйста, не пойми меня неправильно. >>rus<< Том кенета черланен вочмыж дене ачаж-аважым пеш ӧрыктарен. Том своей внезапной болезнью сильно озадачил своих родителей. Откликнул автомагистрали, пожалуйста, загрузил его на станцию. >>rus<< Kus lapsed on? Где дети? Где дети? >>ukr<< A kulcs az asztalon van. Ключ на столі. Ключі на столі. >>rus<< Olen kuullut, että Saksassa olut on halvempaa kuin vesi. Onko se totta? Я слышала, что в Германии пиво дешевле воды, это правда? Я слышал, в Германии пиво дешевле воды. >>rus<< Puistossa oli paljon ihmisiä. В парке было много людей. В парке было много людей. >>rus<< Egyáltalán nem fáradtam el. Я совсем не устал. Я не устала. >>rus<< Saavutitko tavoitteesi? Ты достиг своих целей? Ты достиг своей цели? >>rus<< Tom on asunut Chicagossa jo vuoden. Том уже год живёт в Чикаго. Том живет в Чикаго уже год. >>rus<< Керек-могай йӧсыланымаште йодын кертыда. В случае любых затруднений вы можете спросить. Позволяет запросить что-то некоторое. >>rus<< Kun Tomille syntyi seitsemäs tytär, hän antoi hänelle epätoivoissaan nimeksi John. Когда у Тома родилась седьмая дочь, он в отчаянии назвал её Джоном. Когда у Тома родилась седьмая дочь, он в отчаянии назвал его Джон. >>ukr<< Nem tudom. Я не знаю. Я не знаю. >>rus<< Tosimies pystyy silittää siiliä itkemättä. Настоящий мужчина гладит ежа не плача. Настоящий человек может гладить крылья и не плакать. >>rus<< Haluaisin käännöksen tähän lauluun. Я бы хотела перевод этой песни. Я хочу перевести эту песню. >>rus<< Az esetleges hibákat javítsd ki. Если есть ошибки, исправь их. Исправь возможные ошибки. >>ukr<< Köszönöm! Дякую! Дякую. >>ukr<< Tom eltűnt. Фома зник. Том зник. >>rus<< Садиктак, кӧнет тый але уке, мый тидым садак ыштем. Неважно, согласен ты или нет, я всё равно сделаю это. Содержание — это то, кто вы или нет, но мы срывали это с него. >>rus<< Hinnat nousivat jälleen. Цены снова выросли. Повысились цены. >>rus<< Szolgálati bejárat. Служебный вход. Служебный вход. >>rus<< Úszni könnyű. Плавать легко. Плавать легко. >>rus<< Тиде классыште 35 тунемше. В этом классе 35 учеников. В этом классе насчитывается 35 предметов. >>ukr<< Öt dollárt fizettem neki. Я заплатив йому п'ять доларів. Я заплатив йому п'ять доларів. >>rus<< Мый лумым йӧратем. Тиде тунар мотор! Я люблю снег. Это так красиво! Пожалуйста, успокойтесь! >>rus<< Tom on hullu. Том псих. Том сумасшедший. >>rus<< Tom elää tämän kerrostalon kolmannessa kerroksessa. Том живёт на третьем этаже этого здания. Том живет на третьем этаже этого этажа. >>rus<< Kaikki menivät istumaan. Все сели. Все сели. >>rus<< Tomi on asunnoton. Том — бездомный. Томи без жилья. >>rus<< Ta on mu noorim vend. Он мой младший брат. Он мой младший брат. >>ukr<< Kölcsönadom neked. Я позичу тобі її. Я тобі позичаю. >>rus<< Voitte jäädä tänne, jos haluatte. Можете остаться здесь, если хотите. Можете остаться здесь, если хотите. >>rus<< Шоколадемым кочкаш? Итат шоно!!! Съесть мой шоколад? Даже не думай!!! Попытка пошевелиться! >>rus<< Tomi halusi tietää, miten Marista oli tullut niin rikas. Том хотел узнать, как Мэри так разбогатела. Томи хотел узнать, как Мари стала такой богатой. >>rus<< Уто оксам нумалаш неле огыл. Лишние деньги карман не тянут. Ни в коем случае не ошибаться. >>rus<< Hol laksz Helsinkiben? Где в Хельсинки ты живёшь? Где ты живешь в Хельсинки? >>ukr<< Nem találok szavakat. В мене нема слів. Я не можу знайти слів. >>rus<< Pidätkö sinä hedelmäsalaatista? Любишь фруктовый салат? Тебе нравится салат с фруктами? >>rus<< Hän oli lähellä hukkua. Он едва не утонул. Он был рядом с утоплением. >>rus<< Чу, тыге огыл. Погоди, не так. Конечно, не допущен. >>rus<< Csak arról van szó, hogy tovább már nem akarom ezt csinálni. Я просто не хочу больше это делать. Дело в том, что я больше не хочу это делать. >>rus<< Тиде мурызын йӱкшӧ мотор. У этого певца красивый голос. Это громкое щелчок. >>rus<< Лондоныш миен шумет мӧҥгӧ, ит мондо мыланна вигак кок-кум мутым удыралаш. Не забудь черкнуть нам пару слов, как только приедешь в Лондон. Мы с трудом вышли на рассвете, поэтому я лично стал раскрывать незапятнанное слово. >>rus<< Тудо мыланем почеламутымат возен. Он даже писал мне стихи. Почитаю вашу лекцию. >>rus<< Mikä on sun viimenen toive ennen sun telotust? Каким будет твоё последнее желание перед казнью? Каково твое последнее желание перед тем, как тебя завербовали? >>rus<< Те американ рвезе улыда? Вы американец? Традиционный человек? >>rus<< Az emberek különböző okokból elutasítják a gyerekvállalást. Люди отказываются иметь детей по разным причинам. Люди отказываются от детского бизнеса по разным причинам. >>rus<< Fájnak még a lábaim. Мои ноги всё ещё болят. У меня все еще болят ноги. >>rus<< Том - йолташемын йолташыже. Том - друг друга. Близкий друг. >>rus<< Тый да мый, ме - йолташ улына. Ты и я, мы — друзья. Вы и мы, наши близкие друзья. >>rus<< Paikallisella mittapuulla palkka on ihan kunnollinen. По местным меркам это вполне приличная зарплата. С местными стандартами, зарплата неплохая. >>rus<< Hozd csak ezt ide! Принеси-ка это сюда! Принеси это сюда. >>rus<< Тудо черле. Он болен. Перечтите. >>rus<< Yliopiston asuntolassa asuu opiskelijoita ja opettajia. В общежитии университета живут и студенты, и преподаватели. В общежитии университета живут студенты и учителя. >>rus<< Kas sa õpid? Ты учишься? Ты учишься? >>rus<< Телевизор дене ала-кӧ шотан чурий дене мемнан элын ончыкылыклык проблем нерген ойла. В телевизоре кто-то с серьёзным лицом говорит о проблемах будущего нашей страны. Рассказал о проблеме со связями со связями со сессией. >>rus<< Figyelj és tanulj! Смотри и учись. Слушай и учись. >>rus<< Te olette minun ystäviäni. Вы мои друзья. Вы мои друзья. >>rus<< Minusta Japanissa ruoka on kallista. По-моему, еда в Японии дорогая. Я думаю, что еда в Японии дорого обходится. >>rus<< Hän sanoi olevansa kipeänä, mutta se oli valetta. Он сказал, что заболел, и это была ложь. Она сказала, что больна, но это ложь. >>rus<< Tom ja Mary työskentelevät samassa toimistossa. Том и Мэри работают в одном офисе. Том и Мэри работают в одном офисе. >>rus<< Ő volt ott hamarább? Она была там раньше? Он был там раньше? >>rus<< Et vastaa kysymykseen. Ты не отвечаешь на вопрос. Ты не отвечаешь на вопрос. >>rus<< Muistatko, mitä tapahtui? Ты помнишь, что случилось? Помнишь, что случилось? >>rus<< Megint azt csinálta. Он опять это сделал. Он снова это сделал. >>rus<< Koer sööb õuna. Собака ест яблоко. Собака ест яблоко. >>rus<< Kuidas teie nimi kirjutatakse? Как пишется ваше имя? Как пишется ваше имя? >>rus<< Tom tahab sinult laenata natuke raha. Том хочет одолжить у тебя немного денег. Том хочет одолжить тебе немного денег. >>rus<< Тый пеш нойышыла коят. Ты выглядишь очень усталой. Вы чувствуете что - то особенное. >>rus<< Liha ei ole hyvää. Мясо невкусное. Мясо плохо. >>rus<< Olin lomalla. Я был в отпуске. Я был в отпуске. >>rus<< Hän kaivaa omaa hautaansa. Она сама себе могилу копает. Он копает собственную могилу. >>rus<< Ki írta a levelet? Кто написал письмо? Кто написал письмо? >>rus<< Tomin keittiö on niin likainen, että siellä kasvaa sieniä. У Тома на кухне так грязно, что там растут грибы. Кухня Тома настолько грязная, что там растут грибы. >>rus<< Пеледыш – тиде кушкылын тӱлымӧ органже. Цветок - это орган размножения растения. Интервью — подстребованная проблема преткновения. >>rus<< Oli võimalus raha teenida. Была возможность заработать. У меня была возможность заработать деньги. >>rus<< Menen rannalle. Я иду на пляж. Я иду на пляж. >>rus<< Kas vihmavesi on joodav? Дождевая вода пригодна для питья? Можно ли пить дождевую воду? >>rus<< Mindent tudok Tomról. Я знаю всё о Томе. Я знаю всё о Томе. >>ukr<< Meglep, hogy ennyire naiv vagy. Я здивований, що ти такий наївний. Дивно, що ти такий наївний. >>rus<< Tomi lähti varoittamatta. Том уехал без предупреждения. Томи ушел без предупреждения. >>rus<< Anna minulle anteeksi. Прости меня, пожалуйста. Прости меня. >>rus<< Коваштыже тудын лум дечат ошырак. Кожа у неё белее снега. Прервование от его высоты. >>rus<< Айста калык дек вуйым савыралына, мом тудо каласа. Давайте обратимся к народу, что он скажет. Обратим к ним большое внимание, однако он не защитит леса. >>rus<< Hän ei osaa soittaa kitaraa. Он не умеет играть на гитаре. Он не умеет играть на гитаре. >>rus<< Тыйын шинчат могай тӱсан? Какой у тебя цвет глаз? Чем является ваш цвет? >>rus<< Häiritseekö yskä nukkumistanne? Кашель мешает Вам спать? Вас беспокоит то, что вы спите? >>rus<< Szívesen hallgat rádiót. Он любит слушать радио. Он с радостью слушает радио. >>rus<< Tudni akartam, honnan jön a hang. Я хотел знать, откуда доносится голос. Я хотел узнать, откуда взялся этот звук. >>rus<< Lentokone myöhästyi huonon sään vuoksi. Самолёт опоздал из-за плохой погоды. Самолёт опаздывает из-за плохой погоды. >>rus<< Ne érj hozzám! Не прикасайся ко мне. Не трогай меня! >>rus<< Yritys epäonnistui. Попытка провалилась. Попытка провалилась. >>rus<< Tom nem válaszolt a levelemre. Том не ответил мне на письмо. Том не ответил на мое письмо. >>rus<< Asuin ennen siellä. Я раньше жила там. Я жил там раньше. >>rus<< Meidän piti mennä yhdessä. Мы должны были поехать вместе. Мы должны были пойти вместе. >>rus<< Anyu, olvasnál mesét lefekvés előtt? Мама, ты могла бы почитать мне сказку перед сном? Мам, ты не могла бы прочитать сказки перед сном? >>rus<< Työskentelen suurlähetystössä. Я работаю в посольстве. Я работаю в посольстве. >>rus<< Айста автобусым ӱжыктена. Давайте вызовем автобус. Интеграция аудиозаписи. >>rus<< Нуно тидым палышаш огытыл. Они не должны этого знать. Это не может содержаться в однозначном уме. >>rus<< Ma armastan astronoomiat. Я люблю астрономию. Я люблю астрономию. >>rus<< Сонарзе ече дене писын куржеш. Охотник быстро бежит на лыжах. Консоль соответствует скорости. >>rus<< Ez a mi bőröndünk. Этот чемодан наш. Это наш чемодан. >>rus<< Tudom, hogy ez fontos. Я знаю, что это важно. Я знаю, что это важно. >>rus<< Тудо тӱткын чурийышкыже ончалын. Он пристально посмотрел ей в лицо. Сохранённый хэш-сервер. >>ukr<< Nagyon szeretem a kutyákat. Я дуже люблю собак. Я люблю собак. >>rus<< Már láttam ezt a lányt ezelőtt. Я уже видел эту девочку раньше. Я уже видел эту девушку. >>rus<< Me olemme varakkaita. Мы богаты. Мы богаты. >>rus<< Мый шонем, тый пешак сайын коят. Я думаю, что ты превосходно выглядишь. Подумаю, вы представляете себя слишком разборчивым. >>rus<< Мый тиде верым пеш сайын ом пале. Я не очень хорошо знаком с этим местом. Не могу определить это место для пустяка. >>rus<< Нуно нимомат огыт му. Они ничего не найдут. Повестка по имени Нью - Йорк будет открыта. >>rus<< Театрыште кужаш она лий, вашке пӧртылына. В театре мы не задержимся надолго, скоро вернемся. Мне не удается вывести сеанс, я вернусь >>rus<< Мый каласем, титакан омыл манын. Я скажу, что я не виновен. Как бы то ни было, нужно сорвать телефоны. >>rus<< Ki az ügyvéded? Кто твой адвокат? Кто твой адвокат? >>rus<< Tykkääk sä tästä musiikista? Тебе нравится эта музыка? Тебе нравится эта музыка? >>rus<< Ő nem orvos? Она разве не врач? Он не врач? >>rus<< Missä sinä teit sen? Где ты это сделал? Где ты это сделал? >>rus<< Kuka te olette? Вы кто? Кто вы? >>rus<< Мый книгам почто-дене колтем. Я отошлю книгу по почте. Пожалуйста, отправьте содержимое. >>rus<< Onko leipää? Хлеб есть? У тебя есть хлеб? >>rus<< A szobában senki sem volt. В комнате никого не было. В комнате никого не было. >>rus<< Улыжым она сакле, йомдарена – шортына. Что имеем - не храним, потеряем - плачем. Откройте новое окно, Синдром. >>rus<< Opiskelen collegessa. Я учусь в колледже. Я учусь в колледже. >>rus<< Ez a mienk. Эта наша. Это наше. >>rus<< Кушто мый пӱй эрыктыме пастым муын кертам? Где я могу найти зубную пасту? Может быть, вы могли натронуть нарушений? >>rus<< Hiszen a szavadat adtad! Ты же мне слово давал! Ты же дал слово. >>ukr<< A tó nagyon mély. Озеро дуже глибоке. Озеро дуже глибоко. >>rus<< Proovi uuesti. Попробуй ещё раз. Попробуй еще раз. >>rus<< Minge kohe ära! Уходи сейчас же! Уходите сейчас же! >>rus<< En halua lapsia. Я не хочу иметь детей. Я не хочу детей. >>rus<< Mitä minä en halua menettää on rakkaus. Любовь - это то, что я не хочу терять. Я не хочу терять любовь. >>rus<< Szeretnék venni egy kutyát. Я бы хотел купить собаку. Я хочу купить собаку. >>ukr<< Almát eszik. Він їсть яблуко. Він їсть яблуко. >>rus<< Miä oon inkeroin. Я ижор. Я инкер. >>rus<< Тудлан шупшмем ыш келше. Ему не понравилось, что я курю. Продолжение работы мне не удается. >>rus<< Порволо! Проваливай! Принято! >>rus<< Tänään on Maan päivä. Сегодня День Земли. Сегодня день Земли. >>rus<< Lupasitte tulevanne. Вы обещали, что будете здесь. Вы обещали прийти. >>rus<< Тудо поэмым кусарен. Она перевела поэму. Пожалуйста, учтите содержание. >>rus<< Onko Tomilla kuumetta? У Тома жар? У Тома жар? >>rus<< Tomi pussasi Marin poskea. Том поцеловал Мэри в щёчку. Том поцеловал Мари в щеке. >>rus<< Ӱмырым илен лекташ пасум вончымо гай огыл. Жизнь прожить - не поле перейти. Больше ничего не могу сделать. >>rus<< Ez a könyv jól fogy. Эта книга хорошо продаётся. Эта книга хорошо кончается. >>rus<< Vein jo roskat. Я уже вынесла мусор. Я уже забрал мусор. >>rus<< Mä tanssin. Я танцую. Я танцую. >>rus<< Mi? Nem hallom, amit mondasz. Что? Я не слышу, что ты говоришь. Я не слышу, что ты говоришь. >>rus<< Kuinka monta kertaa olet käynyt Australiassa? Сколько раз ты был в Австралии? Сколько раз ты был в Австралии? >>rus<< Minä rakastan kesää. Я очень люблю лето. Я люблю лето. >>rus<< Szép hangja van. У него красивый голос. У него хороший голос. >>rus<< Мыйын тыгай шонымашем уке ыле. У меня не было такого намерения. У меня нет таких выводов. >>rus<< Kõik inimesed sünnivad vabadena ja võrdsetena oma väärikuselt ja õigustelt. Neile on antud mõistus ja südametunnistus ja nende suhtumist üksteisesse peab kandma vendluse vaim. Все люди рождаются свободными и равными в своем достоинстве и правах. Они наделены разумом и совестью и должны поступать в отношении друг друга в духе братства. Все люди рождаются свободными и равными в своих достоинствах и правах, они наделены разумом и совестью и их отношением друг к другу должны иметь дух братолюбия. >>rus<< Haluaako Tomi levätä? Том хочет отдохнуть? Том хочет отдохнуть? >>rus<< Мый палем, кунар тыланет тиде йӧсӧ лийшаш. Я знаю, как трудно это должно быть для тебя. Данные границы должны быть для вас в очень действии. >>rus<< О, ӱдырамаш, эн юзо тый улат кугу тӱняште! О, женщина, ты лучшая в мире волшебница! О, выфункция, не надо думать, что выфункционированы на великой высоте! >>rus<< Se tulee olemaan helppoa. Это будет легко. Это будет легко. >>rus<< Tacitus írta: "Lehet elcsodálkozni a régieken, de az időszerű dolgokat kell követni." Тацит писал: "Можно восхищаться древностью, но следовать нужно современности". Тацит написал: "Вы можете восхищаться старыми, но вы должны следовать за тем, что временно". >>rus<< Én rólad nem beszéltem. Я о тебе не говорил. Я не говорил о тебе. >>rus<< Tom börtönben ül. Том сидит в тюрьме. Том сидит в тюрьме. >>rus<< Ma tean tüdrukut, kelle isa on advokaat. Я знаю девочку, чей отец — адвокат. Я знаю девушку, отец которой адвокат. >>rus<< Tää on mun lemppari. Моё любимое - вот это. Это моя любимая пара. >>ukr<< Megtaláltad a leveleidet? Ти знайшов свої листи? Ти знайшов свої листи? >>rus<< Tomi ei ole yhtä älykäs kuin Mari. Том не такой умный, как Мэри. Томи не такой умный, как Мари. >>rus<< Ethän laita sitä pöydälle. Пожалуйста, не клади это на стол. Не вешай его на стол. >>rus<< Кеч-могай пашан шке радамже уло. У каждой работы свой порядок. Какой-то репозитория существует по своему усмотрению. >>rus<< Кугу юмо, яллан эменлыкым пу! Великий бог, дай благополучия деревне! Лицемерно, пьяный! >>rus<< Unohdin laittaa oven lukkoon. Я забыл запереть дверь. Я забыл запереть дверь. >>rus<< A nyomait jól ki lehetett venni a havon. Его следы четко отпечатались в снегу. Его следы были хорошо извлечены на луне. >>rus<< Hol van a repülőtér? Где находится аэропорт? Где аэропорт? >>rus<< Felemelte a kezét. Она подняла руки. Он поднял руку. >>rus<< Том, очыни, кызыт арака шолтымаште лӧкен кия. Том, видимо, сейчас пьянствует на перегонке самогона. Возможно, сейчас можно перезагрузиться к произошедшему. >>rus<< Том: "Тетла тамакым ом шупш". Том: "Больше курить не буду". Комментарий: „Не могу записать эту страницу". >>rus<< Unohdimme ne. Их забыли. Мы их забыли. >>rus<< Kaikki tanssivat. Все танцевали. Все танцуют. >>rus<< Terve, mitä kuuluu? Привет, как дела? Привет, как дела? >>rus<< Мыйын лу шинчам лиеш ыле гын, вич кнагам иканаште лудам ыле. Если бы у меня было десять глаз, я бы мог читать пять книг одновременно. Если бы вы хотели подняться до самолета, вы могли бы прочитать при этом одну из своих книг. >>rus<< Vihaan tuota kissaa. Ненавижу эту кошку. Ненавижу эту кошку. >>rus<< Ettünk ott háromszor. Мы ели там три раза. Мы ели там три раза. >>rus<< Ajattele mitä lystäät. Думай что хочешь. Подумай о том, что тебе нравится. >>rus<< Azt kívánom, hogy mindig legyen ilyen. Желаю, чтобы всегда было так. Я хочу, чтобы он всегда был таким. >>rus<< Näytät surulliselta. Ты выглядишь печальной. Ты выглядишь грустно. >>rus<< Tämä on kaunis, ja tuo on myös kaunis. Этот красивый и тот тоже красивый. Это прекрасно, и это тоже прекрасно. >>ukr<< Add meg a telefonszámodat. Дай мені свій номер телефону. Дай мені свій номер телефону. >>rus<< Missä tarkalleen näit Tomin? Где именно ты видел Тома? Где именно вы видели Тома? >>rus<< Шонем, мый ом керт дыр таче тый денет кечываллан каяш. Боюсь, я не смогу пообедать с тобой сегодня. Мне кажется, что речь идет о том, чтобы сделать это с вами. >>rus<< Kaikki odottavat. Все ждут. Все ждут. >>rus<< Hän ei tunne ketään meistä. Он никого из нас не знает. Он никого из нас не знает. >>ukr<< Blümchen németül énekel. Blümchen співає німецькою. Блімхен співає німецькою. >>rus<< Kertokaa, mitä teitte Tokiossa. Расскажите мне, что вы делали в Токио. Расскажите, что вы сделали в Токио. >>rus<< Hevosella on neljä jalkaa ja silti kompastuu. Конь и о четырёх ногах, да спотыкается. У лошади четыре ноги, и она все равно спотыкается. >>rus<< Чылажат ӱшанле кидыште лиеш. Всё будет в надежных руках. Все будет через запятую. >>rus<< "Missä Venäjä sijaitsee?" "Japanin ja Suomen välissä suurin piirtein." «Где находится Россия?» — «Примерно между Японией и Финляндией». "Где находится Россия?" "Среди между Японией и Финляндией". >>rus<< Májusban minden madár lerakja a tojásait. В мае все птички откладывают яйца. В мае все птицы откладывают яйца. >>rus<< Egykor, egy faluban élt egy öregember. Однажды жил старик в деревне. Когда-то в деревне жил старик. >>rus<< Кеҥеж тӱҥалтышыште гына лий наймык йӱр, тугае йӱр – эсогыл чывигат аваж йымак ыш пуро. Лишь в начале лета моросил мелкий дождь, такой, что даже цыплята не прятались под крылышки матери. Ярлык может быть неэффективным, с прекращением пологии истончался на прежнем сессии. >>rus<< Tomi riisui takkinsa. Том снял куртку. Том снял куртку. >>rus<< Holnap van a szabadnapja. Завтра у него выходной. У него завтра выходной. >>rus<< Tomi istui ypöyksin. Том сидел совсем один. Том сидел на столе. >>rus<< Tomi tykkää ideasta. Тому нравится эта идея. Тому нравится идея. >>rus<< Fel kell hagynod a dohányzással. Тебе необходимо бросить курить. Ты должен бросить курить. >>rus<< Szörnyű fájdalmaim vannak. У меня адские боли. У меня ужасная боль. >>rus<< Mitä veljellesi kuuluu? Как брат поживает? Как твой брат? >>rus<< Tomi ja Mari rakensivat lumilinnan takapihalle. Том и Мэри построили на заднем дворе снежную крепость. Томи и Мари построили снежный замок на заднем дворе. >>rus<< Kérem jöjjön az ernyőm alá. Пожалуйста, идите под мой зонт. Пожалуйста, под мой парашют. >>rus<< Nyt kun olette tehneet päätöksen, täytyy teidän ryhtyä toimeen. Теперь, когда вы приняли решение, вы должны действовать. Теперь, когда вы приняли решение, вы должны принять решение. >>rus<< Kórházba kell menned. Ты должен идти в больницу. Тебе нужно в больницу. >>rus<< Ystäväni nauraa aina, kun hän kuulee minun puhuvan englantia. Мой друг всегда смеётся, когда слышит, как я говорю по-английски. Мой друг всегда смеется, когда я слышу, как я говорю по-английски. >>rus<< Nousen sängystä aina kello 6:30. Я всегда встаю в шесть тридцать. Я всегда встаю с кровати в 6:30. >>rus<< Мый тидым ыштышым. Я это сделал. Установлено это. >>rus<< Mi iszunk vizet. Мы пьём воду. Мы пьем воды. >>rus<< A repülőgép-balesetben sok ember meghalt. Много людей погибло в результате авиакатастрофы. В авиакатастрофе погибло много людей. >>rus<< Haluamme, että te teette sen. Мы хотим, чтобы вы это сделали. Мы хотим, чтобы это сделали вы. >>rus<< Kuinka monta kirjainta englannin aakkosissa on? Сколько букв в английском алфавите? Сколько букв в английском алфавите? >>rus<< Tomi kuoli yhtäkkiä. Том умер внезапно. Томи внезапно умер. >>rus<< Miten tätä käytetään? Как это используется? Как это использовать? >>rus<< Тиде мыйын. Мый ом пале, кушто тудын. Это мой. Я не знаю, где её. От этого устроена. Не могу поверить, что это он. >>rus<< Elég korán meghalt. Csak 59 éves volt. Он умер достаточно молодым, ему было всего пятьдесят девять лет. Ей было всего 59 лет. >>rus<< Annyit ígérj, amit be tudsz tartani! Не давай обещаний, которые не можешь выполнить. Обещай мне все, что сможешь. >>rus<< Őszintén mondom, én semmit sem értettem. És te? Честно говоря, я ничего не понял. А ты? Честно говоря, я ничего не понимала. >>rus<< Olenko loukannut sinua? Я тебя обидела? Я тебя обидел? >>rus<< Könnyű angolul tanulni. Английский прост в изучении. Легко учить английский. >>rus<< Кадыргылмашым чарнаш кӱлеш. Надо покончить с кривляньем. Недостаточно памяти. >>rus<< Мыйын оксагалтам кӱсеныштем. Мой бумажник у меня в кармане. Строительная искажаемая карточка. >>rus<< Hän teki hänestä miehen. Она сделала из него настоящего мужчину. Она превратила его в мужчину. >>rus<< Качымарийланен коштын, шерем темын. Мне надоело ходить в женихах. Разборчивые теми, как правило, и редкие темы. >>rus<< A keze olyan hideg volt, mint a jég. Её руки были холодными как лёд. Его руки были такими холодными, как лед. >>rus<< Olvastam a könyvét. Я читал её книгу. Я читал вашу книгу. >>rus<< Рушарнян ме лӱмым пуымо пайрем эртаренна. В воскресенье мы проводили именины. Перечёркнутое имя входа в пейджер. >>rus<< Kannatatko vai vastustatko sinä abortteja? Ты за или против абортов? Ты поддерживаешь или противодействуешь абортам? >>rus<< Пылышет гына гармонь йӱкым колышт моштыжо, йол шке савырна. Лишь бы ты различал мелодию, ноги сами пойдут в пляс. Повторение голоса слишком громкий, чтобы прервать свой голос. >>rus<< Hatalmas lyuk van a zoknidon. У тебя в носке большая дыра. У тебя огромная дырка в носоках. >>rus<< Том молгунамсе семынак шинчагомдыш йымач ончыштеш. Том, как обычно, смотрит из-под опущенных век. Когда я буду чему - то правом, я буду чему - то правом. >>rus<< Tapasin hänet kahvilassa aseman lähellä. Я встретил её в кафе около станции. Я встретила его в кафе рядом с станцией. >>rus<< Эн тӱҥжӧ – паша вораныже! Самое главное – чтобы работа двигалась! Дашь пять — как можно лучше! >>rus<< Кастене эҥыж гай чевер-йошкар тӱсан кече горизонт шеҥгелан вудака тӱтыраш йомеш. Вечером малиновый шар солнца опускается за дымку горизонта. Сопровождение категории соотечественников соотечественников соотечественников соотечественников соотечественника. >>rus<< Késsel félbevágta az almát. Она разрезала яблоко ножом на две половинки. Он порезал себе яблоко ножом. >>rus<< Tiedän hänen osoitteensa. Я знаю её адрес. Я знаю его адрес. >>rus<< Искусственный спутник мланде йыр пӧрдеш. Искусственный спутник вращается вокруг земли. То, как ты управляешь состоянием, превратится в гандаль. >>rus<< Том нимомат ок ыште. Том ничего не делает. В этом компьютере не работает. >>rus<< Тыйын серышет туржалт пытен: эре пеленемак коштеш. Твое письмо уж измялось: всегда ношу при себе. Ваш адрес электронной почты завершил: Паспортный мешок сетки. >>rus<< Теҥгече кастене мый язум серышым. Вчера вечером я написал письмо. Пожалуйста, отчитесь от электронной почты. >>rus<< Том ден Мэри коктынат Джон ӱмбак ончальыч. Том и Мэри оба посмотрели на Джона. Смотрю, как бы то ни было, Джон ничего не сделал. >>rus<< A férfiaknak nem kellene frufrut hordaniuk. Мужчины не должны носить чёлку. Мужчины не должны носить фрицу. >>rus<< Кызьы улӥськоды? Как поживаете? Как ты себя чувствуешь? >>rus<< Тыгай паша нерген ит тургыжлане. Не волнуйся о подобных делах. Мне нужно упомянуть такую репозиторию. >>rus<< Ne olvass ebben a szobában! Не читай в этой комнате. Не читай в этой комнате. >>rus<< Mis meid ootab? Что нас ожидает? Что ждет нас? >>rus<< Tomi halusi mennä Marin kanssa naimisiin. Том хотел жениться на Мэри. Томи хотел жениться на Маре. >>rus<< Töö kaunistab inimest. Труд красит человека. Работа украшает человека. >>rus<< Olen jo nähnyt hänet alasti. Я уже видела его голым. Я уже видел его голым. >>rus<< Gitározom. Я играю на гитаре. Я играю на гитаре. >>rus<< Ma läksin üksinda metsa. Я пошёл в лес один. Я пошла в лес одна. >>rus<< Annyi idős Tom, mint az apám. Том такой же старый, как и мой отец. Том старше моего отца. >>rus<< Том - чапле рвезе. Том — славный парень. Белоснежка. >>rus<< Паркыште шуко еҥ. В парке много людей. В паре людей есть много. >>rus<< Таче саман вашталтын. Сегодня времена изменились. Выбранные вами. >>rus<< Nagy családom van. У меня большая семья. У меня большая семья. >>rus<< Ki volt itt? Кто здесь был? Кто был здесь? >>rus<< Том: "Кеч-мом ойлыза, Мария мыйым йӧрата. Тудо мыйын, тудо мыйын ӧндалтыштем ласкалыкым шижеш!" Том: "Что ни говорите, Мария любит меня. Она моя, она упивается в моих объятиях!" Комментарий: "Пожалуйста, Мария требует требовать. Это значит, что она является приютом в клубе". >>rus<< Könyvet írt a porcelánról. Он написал книжку про фарфор. Он написал книгу о порцелянах. >>rus<< Ma ei räägi eesti keelt. Я не говорю по-эстонски. Я не говорю по-еврейски. >>rus<< Pariisissa söin korealaista ruokaa latinalaisessa korttelissa. В Париже я ела корейскую еду в латинском квартале. В Париже я ел корейскую еду в латинском квартале. >>rus<< Йышт коштшо пий йышт пурлеш. Смирная на вид собака кусает исподтишка. Предпочитаемый настрой >>rus<< Minun on kerrottava hänelle totuus huomenna. Я должен завтра сказать ей правду. Я должен сказать ему правду завтра. >>rus<< En voi suojella Tomia. Я не могу защитить Тома. Я не могу защитить Тома. >>rus<< Тидыжым нуно мыланем ышт каласе. Этого они мне не сказали. Прокрутит эту трубу. >>rus<< Mitä on ruokalistalla? Что в меню? Что в меню? >>rus<< Hän suositteli, että menisin sinne. Он посоветовал мне сходить туда. Он рекомендовал мне пойти туда. >>rus<< Jutt siirdus poliitikale. Разговор перешёл на политику. Это дело было переведено в политику. >>rus<< Тый мылам шоям каласышыч, туге огыл мо? Ты солгал мне, не так ли? Вы продолжите беспочвенство, не так ли? >>rus<< Láncon van a kutya? Собака на цепи? Собака на танцполе? >>rus<< Ала чынжымак тудын чыла сай, ала чылажымат шыргыжмаш шеҥгеке шылтен мошта. То ли правда у неё все хорошо, то ли она умеет всё спрятать за улыбкой. Делает ли он все возможное, но это возможно для индексирования все. >>ukr<< Diákok vagyunk. Ми студенти. Ми студенти. >>rus<< Tom még nem tud autót vezetni. Том ещё не умеет водить машину. Том пока не может водить машину. >>rus<< Молат «чемодан ӱмбалне» шинчат, паша гыч каяш заявленийым возат. Другие тоже сидят «на чемоданах», пишут заявление об уходе с работы. Вы желаете „Пожалуйста“, пожалуйста, Правда? >>rus<< Siinäkö kaikki, mitä voit minulle ehdottaa? Это всё, что ты можешь мне предложить? Это все, что ты можешь мне предложить? >>rus<< Пургыж олян-олян чарналтыш. Метель постепенно утихла. Перестаёт бездействоватость. >>rus<< Ынде вес семын возыман. Теперь нужно писать по-другому. Конечно, анонимно. >>rus<< A miniszterelnök tartott egy sajtótájékoztatót tegnap. Премьер-министр провел пресс-конференцию вчера. Вчера премьер-министр проводил пресс-конференцию. >>rus<< Teidän pitää olla ihan hiljaa ja astella varpaisillanne. Pikkuinen nukkuu. Вы должны вести себя очень тихо и ходить на цыпочках. Малышка спит. Вы должны заткнуться и пошевелиться на ногах. >>rus<< Ta valis hea naise. Он выбрал хорошую жену. Она выбрала хорошую жену. >>rus<< Тый палет, кӧ тиде романым возен? Ты знаешь, кто написал этот роман? Вы знаете, кто написал этот аргумент? >>rus<< Тудын машинаже мыйынлан ушаген. Его машина похожа на мою. Пожалуйста, подсоединитесь к компьютеру. >>rus<< Мария кусаркалышылан ышта. Мария работает переводчиком. Мария утратила для сопровождения. >>rus<< Tom azt mondja, hogy ezt nem ő tette. Том говорит, что это не он сделал. Том говорит, что это не он. >>rus<< Nyilvánvaló volt, hogy nem értette, amit mondtam. Было очевидно, что он не понял, что я сказал. Было очевидно, что вы не поняли, что я сказал. >>rus<< Те огыда лӱд. Вы не боитесь. Очистка. >>rus<< Se on niin mainio elokuva, että katsoin sen viisi kertaa. Это такой замечательный фильм, что я смотрел его пять раз. Это такой классный фильм, что я смотрел его пять раз. >>rus<< Nyitva van ma a múzeum? Музей сегодня работает? Музей сегодня открыт? >>rus<< Olen nähnyt tämän elokuvan aiemmin. Я видел этот фильм раньше. Я видел этот фильм раньше. >>rus<< Kuinka monta tuotantokautta tällä sarjalla on? Сколько сезонов в этом сериале? Сколько у этой серии продукций? >>rus<< Tomi saapui ensimmäisenä. Первым пришёл Том. Том приехал первым. >>ukr<< Ma kellemes nap van. Сьогодні приємний день. Сьогодні приємний день. >>rus<< Ta ootas mu vastust. Она ждала моего ответа. Он ждал моего ответа. >>rus<< Már nem fiatal. Он уже не молод. Она уже не молода. >>rus<< Olin nuori ja tyhmä. Я была молода и глупа. Я был молод и глуп. >>rus<< Книгам утларак лудман. Нужно больше читать книг. Книги мне почитали еще трогательно. >>rus<< Nagyon jók az illusztrációk a könyvben. Иллюстрации в книге очень хорошие. Иллюзии в этой книге очень хороши. >>rus<< Мый турист омыл. Я не турист. Не удается крыть. >>rus<< A cipők párban értékesíthetőek. Туфли продаются вместе. Туфли могут быть проданы в паре. >>rus<< Minun autoni hajosi tielle. Моя машина сломалась по дороге. Моя машина сломалась. >>rus<< Tomi antaa meille rahaa. Том даёт нам деньги. Томи даёт нам деньги. >>rus<< Hän on viisivuotias. Ей пять. Ему пять лет. >>rus<< Mä tykkään lumest. Мне нравится снег. Я люблю снег. >>rus<< Hason fekve szeretek aludni. А я люблю спать на животе. Мне нравится спать на животе. >>rus<< Nukkuuko Tomi vielä? Том ещё спит? Томи еще спит? >>ukr<< Tämä kirja kertoo kuninkaasta, joka menettää kruununsa. Це книжка про короля, який втратив свою корону. Ця книга говорить про царя, який втрачає свою корону. >>rus<< Мый вожылшан омыл. Я не стеснительный. Нервный гнев. >>rus<< Молан тый еҥ ойлан ӱшанет? Почему ты веришь чужим словам? Для чего вы хотите поговорить с человеком? >>rus<< Onko Tomi naimisissa? Том женат? Томи женат? >>rus<< Painoitko nappia? Ты нажал кнопку? Ты нажал на кнопку? >>rus<< У Ий дене! С Новым годом! По гордости Нового! >>rus<< Onko se sinun lentokoneesi? Это твой самолёт? Это твой самолет? >>rus<< Ик гана илена! Один раз живем! Запомните еще раз! >>rus<< Tomi ei ole enää vankilassa. Том больше не в тюрьме. Томи больше не в тюрьме. >>rus<< Franciaországba ment. Он поехал во Францию. Он отправился во Францию. >>rus<< Minä olen aikuinen. Я взрослая. Я взрослая. >>rus<< Igaza volt, de neki nem. Она была права, а он не прав. Вы были правы, но не для него. >>rus<< Тый миллионерлан ушаген отыл. Ты не похож на миллионера. Вы не подключены на миллион. >>rus<< Jos tulet ennen minua, ruoki kissa. Если ты придёшь раньше меня, покорми кота. Если ты придешь раньше меня, покорми кота. >>rus<< Sä oot niin tyhmä. Ты такой тупой. Ты такая глупая. >>rus<< Már nyugdíjas vagyok. Я уже на пенсии. Я уже на пенсии. >>rus<< Työskentelettekö yksin? Вы работаете одна? Вы работаете один? >>rus<< Мариян кугызаже пеш ойласышан айдеме огыл. Супруг Марии - немногословный человек. Предпочитаемый пункт Мария не зачитывала. >>ukr<< Milyen színű a narancs? Якого кольору апельсин? Який колір апельсина? >>rus<< Tämän tekeminen yksin on lähes mahdotonta. Сделать это одному практически нереально. Сделать это в одиночку почти невозможно. >>rus<< Kas sa räägid iiri keelt? Ты говоришь по-ирландски? Ты говоришь по-ирландски? >>rus<< Nyt olen todella väsynyt. Прямо сейчас я очень устал. Теперь я очень устала. >>rus<< Nyt voit tehdä mitä haluat. Теперь можешь делать что хочешь. Теперь ты можешь делать, что хочешь. >>rus<< Мекшаҥше пырня дене пӧртым от ыште. Из трухлявых брёвен дом не построишь. Совместно идет на переменный язык с выбранной стороной. >>rus<< Ну, ынде кид пуашат лиеш. Кузе вара кутырымаш, Мария? Ну, теперь можно и поздороваться. Как поживаешь, Мария? Вы будете бездоказанными. Когда у вас будет недомогание, Мария? >>rus<< Senki sem tudja az igazságot. Никто не знает правды. Никто не знает правды. >>rus<< Nagy orrod van. У тебя большой нос. У тебя большой нос. >>rus<< En ole tottunut tämmöiseen kuumuuteen. Я не привыкла к такой жаре. Я не привык к такой жаре. >>rus<< Tom meghalt. Том умер. Том умер. >>rus<< Hogy hiányoztál! Как же я соскучился о тебе! Я скучал по тебе. >>rus<< Tomi ei osaa pitää salaisuuksia. Том не умеет хранить секреты. Томи не умеет хранить секреты. >>rus<< Ajattelen sinua usein. Я часто о тебе думаю. Я часто о тебе думаю. >>rus<< Soha nem utaztam még repülőn. Я никогда не летала на самолёте. Я никогда не путешествовал в самолете. >>rus<< Kuinka usein tiskaat? Как часто ты моешь посуду? Как часто ты мыешь посуду? >>rus<< Tomi näytti Marille kuvaa Jonista. Том показал Мэри фотографию Джона. Томи показал Мари фото Джона. >>rus<< Muistamme tämän aina. Мы всегда будем об этом помнить. Мы всегда это помним. >>rus<< En halua juoda teetänne. Я не хочу пить ваш чай. Я не хочу пить ваш чай. >>rus<< Ez az első utad külföldre? Это твоя первая поездка за границу? Это твоя первая поездка за границу? >>rus<< Мемнан соктана моло уке. У нас больше нет колбасы. У нас нет больше нет считающих. >>rus<< Anna minulle maitoa. Дай мне молока. Дай мне молока. >>rus<< Mitä sinun t-paidassasi lukee? Что написано у тебя на футболке? Что на твоей футболке написано? >>rus<< Ӧрыш – тиде пырысын радарже. У кошки усы – это радар. Было задано — задан этот терминатор. >>rus<< Tomilla on siisti työ. У Тома классная работа. У Тома отличная работа. >>rus<< Minulla ei ole kotona tietokonetta. У меня дома нет компьютера. У меня дома нет компьютера. >>rus<< Тиде еҥ-влак пояҥаш йӧным кычалыныт. Эти люди искали шанс разбогатеть. Позволяет эти личности изменять. >>rus<< Stabil az állapota. Его состояние здоровья стабильное. Его состояние стабильное. >>rus<< Ma olen väga rõõmus, et sellel lausel on nii palju tõlkeid juba. Я очень рад, что у этого предложения есть уже так много переводов. Я так рада, что у этого предложения так много переводов. >>rus<< Мо тыйым ончычсо шонымашет деч шӧрлыш? Что заставило тебя передумать? Чем вас известили из - за ваших недостатков? >>rus<< Viimeisen luvun voi jättää lukematta. Последнюю главу можно не читать. Вы можете пропустить последнюю главу. >>rus<< Tegnap este írtam egy levelet. Вчера вечером я написал письмо. Я написал письмо прошлой ночью. >>rus<< Maistuu oikein hyvältä. Это очень вкусно. Очень вкусно. >>rus<< Tohin ma sult ühte teenet paluda? Могу ли попросить тебя об одной услуге? Могу я попросить тебя об одолжении? >>rus<< Tässä lehdossa marit uhraavat eläimiään ja rukoilevat Äiti-maalle ja Äiti-vedelle. В этой роще, принося в жертву свой домашний скот, мари молятся Матери земли и Матери воды. В этом листке ягоды жертвуют своими животными и молятся матери и материнской воде. >>rus<< Jó reggelt, Tamás! Доброе утро, Том. Доброе утро, Томас. >>rus<< Sinun on parasta nukkua. Тебе лучше поспать. Тебе лучше поспать. >>rus<< Minulla on vaimo ja lapsia. У меня есть жена и дети. У меня есть жена и дети. >>rus<< Eikö minulla ole mitään oikeuksia? Разве у меня нет никаких прав? У меня нет прав? >>rus<< Tomi piti Marista. Мэри нравилась Тому. Тому нравился Мари. >>rus<< Тый сар прессым от луд? Ты не читаешь жёлтую прессу? Вы читаете офис? >>rus<< Uskon sinuun ja uskon, että selviät. Я верю в тебя и верю, что ты справишься. Я верю в тебя и верю, что ты выживешь. >>rus<< Miten usein yövyt hotelleissa? Как часто ты останавливаешься в гостиницах? Как часто ты ночуешь в гостиницах? >>rus<< Шоҥгылык, маныт, пала шӱмлан акым: шоҥгылык мунло да рвезе шӱман. Старость, говорят, знает цену сердца: старость мудрая и молодая сердцем. Качество, красный, слоган: Сильный снег и град. >>rus<< Ezt a szöveget nehéz olvasni. Этот текст трудно читать. Этот текст трудно прочитать. >>rus<< Тый шуко вӱрым йомдаренат. Ты потерял много крови. Вы были перерваны. >>rus<< Se oli suosituin urheilulaji tässä valtiossa. Это был самый популярный вид спорта в этой стране. Это был самый популярный вид спорта в этой стране. >>ukr<< Azonnal cselekednünk kell. Мусимо діяти негайно. Ми повинні діяти негайно. >>rus<< Minua ärsytti kovasti hänen tapansa katsella minua. Меня очень раздражало то, как он на меня смотрел. Меня очень раздражало то, как он смотрел на меня. >>rus<< Ne játssz az érzéseivel. Не играй с её чувствами. Не играй со своими чувствами. >>rus<< Тый мемнан дене тыге лийын от керт. Ты не можешь так с нами поступить. Вы не могли чувствовать себя с нашей ситуацией. >>rus<< Mitä tämä on? Что это? Что это? >>rus<< Olen nälkäinen, koska en ole syönyt lounasta. Я голоден, потому что не обедал. Я голоден, потому что я не обедал. >>rus<< Тудо чытыдымын тендам ужнеже. Ему не терпится вас увидеть. Перечёркнутые действия были сняты. >>rus<< Ez a gyógyszer csillapítja az izomlázat. Это лекарство помогает снять боль в мышцах. Это лекарство уменьшает мышечную лихорадку. >>rus<< Hol van most? Где он сейчас? Где он сейчас? >>rus<< Кушто тый катам нальыч? Где ты купил туфли? Поможем ли вы? >>rus<< Ez a lány hasonlít a fiúra. Эта девушка похожа на парня. Эта девушка похожа на мальчика. >>rus<< Tom osti verkkokameran. Том купил веб-камеру. Том купил веб-камеру. >>rus<< Тошто мутерын микрофильмжым кычал муна. Мы нашли микрофильм старого словаря. Слово само слово, которое переводится как самое. >>rus<< Toista perässäni. Повторяйте за мной. Повтори за мной. >>rus<< En juo enää kahvia. Я больше не пью кофе. Я больше не пью кофе. >>rus<< Köszönöm a segítségedet. Благодарю тебя за помощь. Спасибо за помощь. >>rus<< Mindig kritizál másokat. Он постоянно всех критикует. Он всегда критикует других. >>rus<< Amikor az idő alig múlik, lassan és fájdalmasan telik. Когда время тяжело, оно ползёт медленно и мучительно. Время проходит медленно и болезненно. >>ukr<< Hei Mimi! Mitä kuuluu? Привіт, Мімі! Як справи? Як справи, Мімі? >>rus<< Тыгай еҥын кумылжо порсын ярым гаяк йымыжа дыр. У такого человека и душа, наверное, нежна, словно шёлковая прядь. Строить настроение такой личности, возможно, несколько раз. >>ukr<< Végeztünk? Ми закінчили? Ми закінчили? >>rus<< Tomi kertoi Marille, mitä tapahtui. Том рассказал Мэри о том, что произошло. Томи рассказал Мари о том, что случилось. >>rus<< Ma helistan talle homme korra veel. Я позвоню ей ещё раз завтра. Я позвоню ему завтра еще раз. >>rus<< Miksi et tullut juhliin? Почему ты не пришел на вечеринку? Почему ты не пришла на вечеринку? >>rus<< Тиде чын, Том дене мужыраҥмыда? Это правда, что вы с Томом поженились? Это действительно так, как мы приветствуем Тору? >>rus<< Мый тувырым налнем. Я хочу купить платье. Пожалуйста, не нойте на это. >>rus<< Тиде йӧсӧ. Это сложно. Из - за этого случилось нечто сильное. >>rus<< Южо еҥ предметшымат вич парня гай шинча, туныктен ок керт. Иной человек и свой предмет знает как свои пять пальцев, а преподавать не может. Превосходство этой персоны не может быть согласованно. >>rus<< Tomi oli huonoin. Том был хуже всех. Томи был худшим. >>rus<< Том пылышыжлан ӱшанен огыл. Том не мог поверить своим ушам. Пожалуйста, не подтверждено. >>rus<< Том иканат ойлен огыл акаже улмыж нерген. Том никогда не упоминал, что у него есть сестра. Пожалуйста, не сказали ни о том, что с нами произошло. >>rus<< Kaikki keskustelevat. Все разговаривают. Мы все разговариваем. >>rus<< Londonba ment angolt tanulni. Он поехал в Лондон изучать английский язык. Он отправился в Лондон учить английский. >>ukr<< Sok időt töltöttem zenehallgatással. Я провів багато часу, слухаючи музику. Я багато часу слухав музику. >>rus<< Unohdin. Я забыл. Я забыл. >>ukr<< Közvetlen járattal repülünk az USA-ba. У нас прямий рейс до США? Ми летимо прямо в США. >>rus<< Toivon, että Tomi ymmärtää minua. Надеюсь, Том меня поймёт. Надеюсь, Томи поймет меня. >>rus<< Beszélsz lengyelül? Ты говоришь по-польски? Ты говоришь по-польски? >>rus<< Тудо толшо кокла гыч икымше ыле. Он был первым пришедшим. Вы хотели бы встретиться с одним из события. >>rus<< Jos tämä olisi minun asuntoni, laittaisin täällä kaiken uusiksi. Если бы это была моя квартира, я бы тут всё переделала. Если бы это была моя квартира, я бы поставила здесь всё новое. >>rus<< Ők oroszok. Они русские. Они русские. >>rus<< Et voi vain jättää tulematta. Ты не можешь просто не явиться. Ты не можешь просто не приходить. >>ukr<< Hogy van Emily? Як справи у Емілі? Як Емілі? >>rus<< Lipun ostaminen vaatii jonottamista. Нужно встать в очередь, чтобы купить билет. Для того, чтобы купить билет, нужна очередь. >>rus<< Miksi olet aina yksin? Почему ты всегда одна? Почему ты всегда один? >>rus<< Ала-мом куктет, умылаш йӧсӧ. Болтаешь что-то, понять трудно. Эксперимент снабжен, чтобы не спешить. >>rus<< Пайрем муро деч посна ок эрте. Праздник не обходится без песен. Comment=Музыка не запущена. >>rus<< Mennyi pénzt adtál ki az autódért? Сколько ты потратила на свой автомобиль? Сколько денег ты продал за свою машину? >>rus<< Tom messze lakik innen? Том живёт далеко отсюда? Том живет далеко отсюда? >>rus<< Näytän isältäni. Я похож на папу. Я похож на своего отца. >>rus<< Купышто ужава магырыме шокта. В болоте слышно кваканье лягушек. Оповещение, положенный в сети. >>ukr<< Eltévedtem az erdőben. Я заблукав у лісі. Я заблукав у лісі. >>rus<< Mi a specialitásod? Какая у тебя специальность? Какая у тебя специализация? >>rus<< Jó nagy ez az osztályterem. Этот класс очень большой. Это большой класс. >>rus<< Иктаж кунам ме уэш вашлийына. Когда-нибудь мы увидимся снова. Одно недомогание был перезагружен. >>rus<< Hän melkein hukkui. Она едва не утонула. Он чуть не утонул. >>rus<< Mit akarsz, Tom? Чего ты хочешь, Том? Чего ты хочешь, Том? >>rus<< Úszni tanul. Он учился плавать. Она учится плавать. >>rus<< Тоштым пудыраташ сай огыл. Неприлично ворошить старое. Предоставление некорректное. >>rus<< Az én részemet már megcsináltam. Я свою часть уже сделал. Я уже сделал свою часть. >>rus<< Первый кӱшӧ эҥыж лӧза гын, уржам ондак ӱдыман, котыран гын – варарак. Если первые созревшие ягоды малины сочны, то рожь надо сеять пораньше, а если с жёсткой корочкой – попозже. Если Гордость прервана из - за зелёного нарушения, то, если мы окажемся вокруг, — позже. >>rus<< Tomi haluaa piristää Maria. Том хочет подбодрить Мэри. Томи хочет разогреть Марию. >>rus<< Тый тышеч лекнет, туге? Ты хочешь выйти отсюда, да? Вы уверены, что злитесь? >>rus<< Nyt riittää! Теперь достаточно! Хватит! >>rus<< Tomi meggondolatlanul cselekedett. Том действовал без размышлений. Томи поступил неразумно. >>rus<< Mä asun yksin. Я живу один. Я живу одна. >>rus<< Tomi kertoi Marille, mitä tapahtui. Том рассказал Мэри о том, что случилось. Томи рассказал Мари о том, что случилось. >>rus<< Köszönöm, hogy vagy! Спасибо, что ты есть. Спасибо, что пришла. >>rus<< Tomi pelkäsi teitä. Том вас боялся. Томи боялся вас. >>rus<< Minu ema ei räägi inglise keelt väga hästi. Моя мама не очень хорошо говорит по-английски. Моя мама плохо говорит по-английски. >>rus<< Uus õpetaja on klassis. Новая учительница в классе. Новый учитель в классе. >>rus<< Ta õpetab inglise keelt. Он преподаёт английский. Он учит английский. >>rus<< Beszélsz németül? Ты говоришь по-немецки? Ты говоришь по-немецки? >>rus<< Olin vähän järkyttynyt. Я был несколько шокирован. Я была немного шокирована. >>rus<< Сулыкан еҥым кӱдырчӧ пера. Грешного человека поразит молния. Превосходная персона прервана. >>rus<< Ачай, мыланем ече кӱлеш. Папа, мне нужны лыжи. Недостаток. >>rus<< Ынде рвезе калыклан эрыкым пуаш кӱлеш. Теперь молодым надо дать свободу. Позволяет запускать орфографию для самых разных народов. >>rus<< Йыҥгырте мыланем. Позвони мне. Звоню. >>rus<< Pystyn lukea englantia. Я могу читать по-английски. Я могу читать по-английски. >>rus<< Kaikki puhuvat sinusta. Все говорят о тебе. Все о тебе говорят. >>rus<< Valitettavasti se ei ole mahdollista. К сожалению, это невозможно. К сожалению, это невозможно. >>rus<< Toivon, ettet pety. Надеюсь, ты не будешь разочарована. Надеюсь, ты не разочаруешься. >>rus<< Тудо нигунамат ок шойышт. Он никогда не врет. Больше никогда не звучит так, как хотелось бы. >>rus<< Можо тыланда тӱрыс чучеш, тудыжым те ыштышаш улыда. Вы должны делать то, что кажется вам правильным. Мероприятие — это преемник, который был построен. >>rus<< Európában már Karácsony van. В Европе уже Рождество. В Европе уже Рождество. >>rus<< Ma ei ole su ema. Я не твоя мать. Я не твоя мать. >>rus<< Se on vaikeaa, mutta kaikki ongelmat voi ratkaista. Это сложно, но все проблемы можно решить. Это трудно, но все проблемы могут решиться. >>rus<< Tom mindent tud. Том всё знает. Том знает всё. >>rus<< Hän osaa ajaa autoa. Он умеет водить машину. Он знает, как водить машину. >>rus<< Anyám soha nem kel korán. Моя мать никогда не встаёт рано. Моя мама никогда не рано. >>rus<< Тудо кок минут гыч пӧртылеш. Она вернётся через пару минут. Дождь возвращается с минуты. >>rus<< Сакар йӧсӧ, но суапле корным эртен. Сакар прошёл трудный, но славный путь. Социально что - то преодолело и пропустило свой путь. >>rus<< Эрла школыш вараш ит код. Не опоздай завтра в школу. Пожалуйста, укажите полный код для составления. >>rus<< Эр годсек телефон чарныдегеч йыҥгырта. С самого утра не переставая звонит телефон. Звонит неотложный телефонный звонок. >>rus<< Тиде чынжымак уда лийын. Это было действительно плохо. Это произошло не так давно. >>rus<< Virágot árul. Она торгует цветами. Он продает цветы. >>rus<< Se on todella vaikeaa. Selviätkö? Это очень сложно. Ты справишься? Это очень сложно. >>rus<< Julien kerek szemüveget hord, akárcsak John Lennon. Жюльен носит круглые очки, как у Джона Леннона. Джулиан носит круглые очки, как Джон Леннон. >>rus<< Olen hyvin onnellinen. Я очень счастлив. Я очень счастлива. >>rus<< Haluaisin pussata sinua. Я хотела бы поцеловать тебя. Я бы хотела поцеловать тебя. >>rus<< "Йыргешке ӱстел" кӧргыштӧ кӱлешан йодышым каҥашыме. На "круглом столе" была обсуждена важная проблема. Подсказка "Пусты" для опроса руха. >>rus<< Мый шонышым, те шаяреда. Я подумал, что вы шутите. Сопровождение преткновения. >>rus<< Älä sorki kitaraani. Не трогай мою гитару. Не трогай мою гитару. >>rus<< Hän on tyhmä. Он тупой. Он тупой. >>rus<< Томын пӧртшӧ ужалалтеш. Дом Тома продаётся. Готово инициативу. >>rus<< Тиде модыш машина батарейке ден ышта. Эта игрушечная машина работает на батарейках. Не удается установить машину в этом компьютере. >>rus<< Kuunnelkaa! Слушайте! Послушайте меня! >>rus<< Kuka hän on? Кто он? Кто это? >>rus<< Ette voi auttaa heitä. Вы не можете им помочь. Вы не можете им помочь. >>rus<< Millal tuleb maailma lõpp? Когда будет конец света? Когда придет конец света? >>rus<< Nukuin pommiin eilen. Я вчера проспал. Вчера я спал в бомбе. >>rus<< Raitiovaunupysäkillä ei ole ketään. На остановке трамвая никого нет. На железнодорожной остановке никого нет. >>ukr<< Aludni kell mennem. Я маю йти спати. Мені треба спати. >>rus<< Sok akadályba ütköztünk. Мы столкнулись со множеством сложностей. Мы столкнулись с многими препятствиями. >>rus<< Menj el, Tom! Nem akarok beszélni veled. Уходи, Том. Я не хочу с тобой разговаривать. Я не хочу с тобой разговаривать. >>rus<< Tomi ei melkein ikinä syö aamupalaa. Том почти никогда не завтракает. Томи почти никогда не ест завтрак. >>rus<< Emme voi tehdä sitä uudestaan. Мы не можем сделать это снова. Мы не можем сделать это снова. >>rus<< Кӧ тудым пуштын? Кто ее убил? Кто это был? >>rus<< Sinulla on paljon kirjoja. У тебя много книг. У тебя много книг. >>rus<< Älä riisu kenkiä. Не снимай обувь. Не снимай туфли. >>rus<< Тендан шуматкечын почылтын лиеш? У вас в субботу открыто? Нет ли у вас шанса на то, что с ним произошло? >>rus<< Haluamme, että Tomi lähtee kotiin. Мы хотим, чтобы Том пошёл домой. Мы хотим, чтобы Томи уехал домой. >>rus<< Vihmavesi on puhas. Дождевая вода чистая. Вода в дожде чистая. >>rus<< Tahdon olla itsenäisempi. Я хочу быть более независимой. Я хочу быть более независимой. >>rus<< Мый шымат уж, тыйын тушто лийметым. Я и не заметил, что ты там. Событие, ваше расследование не было завершено. >>ukr<< Tom hazudott. Фома брехав. Том збрехав. >>rus<< Onko meillä mahdollisuus? У нас есть шанс? У нас есть шанс? >>rus<< Nem tudom abbahagyni a nevetést. Я не могу перестать смеяться. Я не могу перестать смеяться. >>rus<< Látom a Napot és a Holdat. Я вижу Луну и Солнце. Я вижу солнце и луну. >>rus<< Nagyon vastag a jég. Лёд очень толстый. Лёд очень толстый. >>rus<< Мом ыштылат? Чем занимаешься? Приостановите что-то? >>rus<< Hän teki minulle teetä. Она сделала мне чай. Она приготовила мне чай. >>rus<< Те компанийым айдеме-влак деч посна ыштен огыда керт. Вы не можете создать компанию без людей. Не удалось сформировать без искаженных. >>rus<< Palun ära vabanda. Пожалуйста, не извиняйся. Пожалуйста, не извиняйся. >>rus<< Kaikilla sairastuneilla ensioireet ilmaantuivat lähes samaan aikaan. У всех заболевших первые симптомы появились почти одновременно. У всех больных первые симптомы появились почти в одно и то же время. >>rus<< Mitä Tomi on tehnyt teille? Что Том вам сделал? Что Томи с вами сделал? >>rus<< En enää tee sitä. Я больше этого не сделаю. Я больше не буду этого делать. >>rus<< Régen nem láttalak. Я давно тебя не видел. Давно не виделись. >>rus<< Me ei saa kunagi teada. Мы никогда не узнаем. Мы никогда не узнаем. >>rus<< Miksi haluat, että lähden? Почему ты хочешь, чтобы я ушла? Почему ты хочешь, чтобы я уехала? >>rus<< Hol van a lovam? Где моя лошадь? Где мой конь? >>rus<< Чыла закон почеш лийже. Пусть всё будет по закону. Все законы не будут открыты. >>rus<< Mitä tapahtuu? Что происходит? Что происходит? >>ukr<< Közeledünk egymáshoz. Ми стаємо ближчі один до одного. Ми наближаємося одне до одного. >>rus<< Egyedül élek itt. Я живу тут один. Я живу здесь одна. >>rus<< Тӱнӧ мардеж лӱшка. На улице ветер шумит. Очистка. >>rus<< Luulen, että aliarvioitte Tomia. Я думаю, вы недооцениваете Тома. Думаю, вы недооцениваете Тома. >>rus<< Мый пырыс улам. Я кот. Может быть, если я присоединюсь к нему. >>rus<< Мый ошкыл колтышым да келге лумыш пуренат кайышым. Я шагнул и провалился в глубокий снег. Пожалуйста, щёлкните по гузіку и заприте правой кнопкой. >>rus<< Kaikki selvisivät. Все выжили. Все выжили. >>rus<< Ma läksin Ameerikasse õppima. Я поехал в Америку учиться. Я поехала учиться в Америку. >>rus<< А кызыт кидем гыч чыла велеш. А сейчас у меня всё валится с рук. И во всем извлекает из рук все. >>rus<< En ymmärrä. Я не понимаю. Я не понимаю. >>rus<< Мый теҥгече оҥай комедийым ончышым. Я вчера видел забавную комедию. Смотрю на повседневную доску. >>rus<< Мыланем татоэбан логотип келша. Мне нравится логотип Татоэбы. Конечно, телевизионные видындустрии не сравняются с с публикой. >>rus<< Rakastan tätä kaupunkia. Я люблю этот город. Я люблю этот город. >>rus<< Kohtunik mõistis ta aastaks ajaks vangi. Судья приговорил его к году тюремного заключения. Судья признал его заключенным на целый год. >>rus<< Ő lesz az első női japán űrhajós. Она будет первой японской женщиной-астронавтом. Она будет первым японским астронавтом. >>rus<< Паша кеч-кӧмат улан, пиалан айдемыш савыра. Труд превращает всех в зажиточных и счастливых людей. Заполните закуску для рабочих-собеседника. >>ukr<< Jobban szeretem a vörösbort, mint a fehérbort. Я люблю більше червоне вино, а не біле. Я люблю червоне вино більше, ніж біле вино. >>rus<< Hyvää joulua. С Рождеством. С Рождеством. >>rus<< Olisit pystynyt tekemään palapelin valmiiksi, jos sinulla olisi ollut hieman enemmän kärsivällisyyttä. Ты смог бы составить пазл, если бы у тебя было немного больше терпения. Если бы у тебя было больше терпения, ты мог бы закончить паззл. >>ukr<< En ole lääkäri. Я не лікар. Я не лікар. >>rus<< Тудо шортын колтыш. Она заплакала. Отправляет безделье. >>rus<< Helpommin sanottu kuin tehty. Легче сказать, чем сделать. Легче сказать, чем сделать. >>rus<< Milyen filmet vetítenek nyolckor? Какой фильм показывают в восемь? Какой фильм будет сниматься в 8:00? >>rus<< Tom mindig franciául beszél. Том всегда говорит по-французски. Том всегда говорит по-французски. >>rus<< Тудо кнагам лудын шинчен. Она сидела, читая книгу. Тема чтения адресной книги. >>rus<< Olyan gyorsan ott leszek, amennyire csak tudok. Я буду там так скоро, как только смогу. Я буду там как можно быстрее. >>rus<< Lõpeta, palun. Прекрати, пожалуйста. Остановись, пожалуйста. >>rus<< Ойлымыж гыч мый нимомат шым умыло. Я не понял ничего из того, что он сказал. Не будем обниматься по одному адресу. >>rus<< Lapsena hänen lempiruokansa oli pitsa. В детстве её любимой едой была пицца. В детстве его любимая пицца была пиццей. >>rus<< Рушарнян ме лӱмым пуымо пайрем эртаренна. В воскресенье мы проводили праздник имянаречения. Перечёркнутое имя входа в пейджер. >>rus<< Тидым ышташ мый садак йӧным муам. Я всё равно найду способ сделать это. Позволяет сделать это. >>rus<< Тудо мый денем чеверласыде лектын кайыш. Он вышел, не попрощавшись со мной. Пожалуйста, заполните ваш список почтовых. >>rus<< Te jäätte, minä lähden. Вы остаётесь, я ухожу. Вы останетесь, я уйду. >>rus<< Hän on kiinnostunut muodista. Она интересуется модой. Он интересуется модой. >>rus<< Яратон гозыез чигем. У них порвалась любовная верёвка. Если нет любви, то, что мы заслуживаем. >>rus<< Tomi rakasti meitä. Том нас любил. Томи любил нас. >>rus<< Мыланна эше ик пӱкен кӱлеш. Нам нужен ещё один стул. Для пожертвования требуется ещё один пункт. >>rus<< Minä rakastan häntä. Я люблю её. Я люблю его. >>rus<< A mi gyermekeink iskolában vannak. Hol vannak a tieitek? Наши дети в школе, а где ваши? Наши дети в школе. >>rus<< Тый мыйым магалан шотлет мо? Ты считаешь меня глупцом? Выделяете повар? >>rus<< Нуно икшывыштым огыт кодо. Они не бросят своих детей. Предпочитаемые коды. >>rus<< Alice az édesanyám. Алиса - моя мама. Элис - моя мать. >>rus<< Vesi on läbipaistev. Вода прозрачна. Вода прозрачна. >>rus<< Myrsky esti lentokonetta lähtemästä lentoon. Ураган помешал самолёту взлететь. Шторм остановил самолет от полета. >>rus<< Megtudtam, hol vehetek olcsón gyümölcsöt. Я узнал, где можно дешево купить фрукты. Я узнал, где купить дешевые фрукты. >>rus<< Мужаҥче дек коштын, шӱгарыш шуат. Будешь всё время обращаться к ворожее, в могилу попадёшь. Экстрасенсорный, подсоединённый. >>rus<< Tomi on yhä ulkona. Том ещё на улице. Томи все еще снаружи. >>rus<< Шыгыр кем дене кушташ каньыле. В тесных сапогах плясать удобно. Пропаганду по праху. >>rus<< Soita minulle heti. Сразу мне позвони. Позвони мне сейчас же. >>rus<< Рвезе когыльым кокыте пӱчкӧ. Мальчик разрезал пирог надвое. Экспортный стимулятор различий. >>rus<< Tudom, hol laksz. Я знаю, где ты живёшь. Я знаю, где ты живешь. >>rus<< Tudtuk, hogy Tomi nem fog késni. Мы знали, что Том не опоздает. Мы знали, что Томи не опаздывает. >>rus<< Csak egy példát adott. Она привела лишь один пример. Он дал только один пример. >>rus<< Те мыйым колыда? Вы меня слышите? Принято к чему? >>rus<< Tapasin Tomin matkalla kouluun. Я встретил Тома по дороге в школу. Я встретил Тома по дороге в школу. >>rus<< A japán tatoeba szó jelentése például. В переводе с японского "tatoeba" означает "например". Японский татоэба, например, имеет значение. >>rus<< Nincs macskám. У меня нет кошки. У меня нет кота. >>rus<< Nem értem a nőket. Я не понимаю женщин. Я не понимаю женщин. >>rus<< Tulkoon mitä tahansa, minä olen valmis. Будь что будет, я готов. Что бы ни случилось, я готов. >>rus<< Мария ок керт лыпланен. Вараже йӧршым макырым лиймыж гаяк чучо, витне. Мария не может успокоиться. Под конец она, видимо, почувствовала себя совсем обиженной. Мария не может быть переполошена. Пожалуйста, заполните пароли. >>rus<< Чарныза кызытак! Перестаньте сейчас же! Выходите сейчас! >>rus<< A te helyedben lelépnék. На твоём месте я бы ушёл. Я бы свалил на твоем месте. >>rus<< Том тыйым ужын огыл. Том тебя не видел. Так что вы не активированы. >>rus<< Sanotaan äidille, ettemme ole nähneet isää. Давай скажем маме, что мы не видели отца. Скажи маме, что мы не видели отца. >>rus<< Tarvitsetteko avaimia? Вам нужны ключи? Вам нужны ключи? >>rus<< Мый тиде тувырым тылат налын ом керт. Я не могу купить тебе это платье. Не могу принять это содержимое. >>ukr<< Nekem van két macskám. У мене є два кота. У мене два кішки. >>ukr<< Minden növénynek szüksége van vízre és fényre. Всім рослинам потрібна вода і світло. Кожна рослина потребує води та світла. >>rus<< Tomi tiesi sen. Том знал об этом. Томи знал это. >>rus<< Nem fogja elnyerni az önök tetszését. Вам это не понравится. Он не сможет угождать вам. >>rus<< Tegnap este eljött hozzám. Он зашёл ко мне вчера во второй половине дня. Она пришла ко мне прошлой ночью. >>rus<< Мый тудым кожлаш йӧнлем. Я его кокну в лесу. Модифицировать его. >>rus<< Minä luen kirjaa. Я читаю книгу. Я читаю книгу. >>rus<< Totta vai tarua? Правда или ложь? Это правда или выдумка? >>rus<< Egész éjjel dolgoztam. Я работал всю ночь. Я работал всю ночь. >>rus<< Tomi on bloggaaja. Том — блогер. Том - ведущий в блоге. >>rus<< Чаманем, мыйын садем укелан. Как жаль, что у меня нет сада! Убедлен, что меня нет. >>rus<< Ме ышна пале, могай автобусыш шинчаш. Мы не знали, на какой автобус сесть. Отметка осознания того, что у нас есть недопустимое. >>rus<< Томлан каналташ кӱлеш. Том нуждается в отдыхе. Требуется достоверность канала. >>rus<< Etsin avaintani. Я ищу свой ключ. Я ищу свой ключ. >>rus<< Maradj önmagad, ne akarj más lenni. Будь собой и не подражай другим. Будь собой, не будь таким, как ты. >>rus<< A karácsony családi ünnep. Рождество - семейный праздник. Рождественские праздники. >>rus<< Тыйын кочмет шуэш. Ты хочешь есть. Вы были равнодушны. >>rus<< Janinak két fia van. У Джона два сына. У Джени два сына. >>rus<< Тый розам ужат? Ты видишь розу? Вы работаете? >>rus<< Molemmat joukkueet ovat vahvoja. Обе команды сильные. Оба команды сильны. >>rus<< En pidä uimisesta. Я не люблю плавать. Мне не нравится плавать. >>ukr<< Tom és Frank jó barátok. Том та Франк - добрі друзі. Том і Френк - хороші друзі. >>rus<< Синмаз верамез уг яраты. Правда глаза колет. Другое слово, переведенное как « нет », не имеет к этому отношения. >>rus<< Шыжым отышто кугу кумалмаш эртаралтеш. Осенью в священной роще проходит большое моление. Выхожу из увеличения срока доставки. >>rus<< Voimakas tuuli puhaltaa. Дует сильный ветер. Сильный ветер дует. >>ukr<< Tamás szeret főzni. Том любить готувати. Том любить готувати. >>rus<< Oletteko te kiinalaisia? Вы китайцы? Вы китайцы? >>rus<< Minut pidätettiin. Я была арестована. Меня арестовали. >>rus<< Üdvözöllek! Te itt dolgozol? Привет! Ты работаешь здесь? Добро пожаловать, ты здесь работаешь? >>rus<< Haluaisin, että tulette kello yhdeksän. Я бы хотел, чтобы вы пришли в девять часов. Я бы хотел, чтобы вы пришли в 9 утра. >>rus<< Nem vagyunk féltékenyek. Мы не ревнуем. Мы не ревнуем. >>rus<< Ta on minu õde. Она моя сестра. Она моя сестра. >>rus<< Ei ole enää aikaa selityksille. Времени на объяснения уже не оставалось. У нас нет времени на объяснения. >>rus<< Мо томаша? Что происходит? Событие? >>rus<< Окса кушеч лектеш? Откуда возьмутся деньги? Стремляет к событию? >>rus<< Se on todella vaikeaa, enkä tiedä, selviänkö. Это очень сложно, и я не знаю, справлюсь ли. Это очень сложно, и я не знаю, выживу ли я. >>rus<< Sul on palavik. У тебя температура. У тебя лихорадка. >>rus<< Haluan, että tutustutte Tomiin. Я хочу, чтобы вы познакомились с Томом. Я хочу, чтобы вы познакомились с Томом. >>rus<< Voltál már Berlinben? Ты уже был в Берлине. Ты когда-нибудь был в Берлине? >>rus<< Шокшо ыле, садлан мый окнам почым. Было жарко, поэтому я открыл окно. Оповещает, что вы хотели бы открыть неподсоединение. >>rus<< Én jó vagyok. Я хороший. Я хороший. >>ukr<< Nem volt időm. В мене не було часу. У мене не було часу. >>rus<< Tomin äiti meni uusiin naimisiin. Мать Тома снова вышла замуж. Мама Тома снова вышла замуж. >>rus<< Мынэсьтым ӧз юалэ, а мон ваньзэ верасал. Меня не спросили, а я бы всё рассказал. Мне не требовали, чтобы я рассказал тебе все. >>rus<< Mitä sinä söit? Что ты ел? Что ты ел? >>rus<< Maksan käteisellä. Я плачу наличными. Я заплачу наличными. >>rus<< Мый шке машинам мушкам. Я помою свою машину. Моя собственная машина. >>rus<< Тылат вашкерак пӱйэмлызе дек мийыман. Тебе срочно нужно идти к стоматологу. Приглашаем к сессии. >>rus<< Мый ялт ярнен пытышым. Я была совсем измотана. Пожалуйста, закройте рот на перезагрузку. >>rus<< Orvos lesz. Она станет врачом. Он будет врачом. >>rus<< Ит тургыжлане. Мый шекланем. Не беспокойся. Я буду осторожна. Поосторожность. >>rus<< Isäni tykkää matkustaa lentokoneella. Мой отец любит путешествовать на самолёте. Мой отец любит летать на самолете. >>rus<< Sok éve ismerem őket. Я знаю их много лет. Я знаю их много лет. >>rus<< Икана лӱмден каласат гын, вара нимо денат от тӧргалте, колымешкет пижын кодеш. Если однажды наградят прозвищем, ничем его не отделишь, пристанет до самой смерти. Если ты услышишь свое имя, то понесешь порочный код по другому пути. >>rus<< Ta jäi tõesti haigeks. Он действительно заболел. Она действительно заболела. >>rus<< Koskaan ei voi tietää, mitä tapahtuu huomenna. Никогда не знаешь, что случится завтра. Никогда не знаешь, что будет завтра. >>rus<< Kui vana teie vanaema on? Сколько лет вашей бабушке? Сколько лет вашей бабушке? >>rus<< Tomi oli yksin. Том был один. Томи был один. >>rus<< Älä osta luotolla. Не покупай в кредит. Не покупай в кредите. >>rus<< Csodálatos zene hallatszott. Звучала приятная музыка. Я услышала потрясающую музыку. >>rus<< Csak ezért érdemes élni. Только поэтому стоит жить. Это единственная причина, по которой стоит жить. >>rus<< Кеҥежым Какшан куакш да аҥысыр. Летом Какшан-река сужается и мелеет. Разработка в полях (записку) и папку. >>rus<< Az ilyen ház nem teszik nekem. Мне не нравятся дома такого типа. Этот дом не делает меня таким. >>rus<< Suihku on rikki. Душ не работает. Душа сломана. >>rus<< Nem félünk! Мы не боимся. Мы не боимся. >>rus<< Etkö tykkää tytöistä? Тебе не нравятся девушки? Тебе не нравятся девушки? >>rus<< Eduks on vaja visadust. Для успеха нужна настойчивость. Для успеха нужна настойчивость. >>rus<< Тиде чыла, мом мый палем. Это всё, что я знаю. Все это, все что у нас есть. >>rus<< Tomi uhkasi tappaa itsensä. Том угрожал покончить с собой. Том угрожал покончить с собой. >>rus<< Tudunk rólad mindent. Мы всё о тебе знаем. Мы все о тебе знаем. >>rus<< Köszönöm, és jó éjszakát! Спасибо и спокойной ночи! Спасибо и спокойной ночи. >>rus<< Ken baseballjátékos szeretne lenni. Кен хочет стать бейсбольным игроком. Кен хочет быть бейсболистом. >>ukr<< Te magyar vagy? Ти угорець? Ти угорець? >>ukr<< A húgom túl fiatal, hogy iskolába menjen. Моя сестра занадто мала для того, щоб ходити до школи. Моя сестра надто молода, щоб ходити до школи. >>rus<< Kaikki nukkuivat. Все спали. Все спали. >>rus<< Молан тый тудым кидше гыч кучышыч? Зачем ты держала его за руку? Почему вы должны быть поражены одним из его рук? >>rus<< Elsőre senki nem hitt nekem. Сначала мне никто не поверил. Сначала никто мне не поверил. >>rus<< Luulen, että se pelästytti Tomin. Думаю, оно напугало Тома. Думаю, это напугало Тома. >>ukr<< Tegnap vasárnap volt, nem szombat. Вчора була неділя, не субота. Вчора була неділя, а не субота. >>ukr<< Genovából jön. Він приїжджає з Генуї. Він з Генуї. >>rus<< Тиде шуко илышым утарен кертеш ыле. Это могло бы спасти много жизней. Это могло быть очень болезненно. >>ukr<< Beszélni ezüst, hallgatni arany. Слово - срiбло, а мовчання - золото. Говоріть про срібло, слухайте золото. >>rus<< Löysimme poikkeaman. Мы обнаружили аномалию. Мы нашли аномалию. >>rus<< "Вуеш ида нал, кузе Тендан тичмаш лӱмда?" - "Том Мюллер". "Простите, как Ваше полное имя?" - "Том Мюллер". "Можете не удерживать себя от того, как этого заслуживает Бог?" - "Для Мэлера". >>rus<< Томын ачаже уке, войнаште колен. Майор званиян улмаш. Отца у Тома нет, погиб на войне. Он был майорского звания. Отсутствуют никакие обычаи на язичестве. >>rus<< Se on viisas päätös. Это мудрое решение. Это мудрое решение. >>rus<< Minulla on kaksi kirjaa. У меня есть две книги. У меня две книги. >>rus<< Olimme kaikki unessa. Мы все спали. Мы все спали. >>rus<< Чачи шке илышыж нерген шагал ойлен. Чачи мало рассказывала о своей жизни. Пожалуйста, прочтите час, чтобы рассказать вам о вашей проблеме. >>rus<< Szükségem van egy ügyvédre. Мне нужен адвокат. Мне нужен адвокат. >>ukr<< Tere. Здрастуй. Привіт. >>rus<< Kövér voltam. Я был толстым. Я был толстым. >>rus<< Тендан шулдырак номерда уло? У вас есть комната подешевле? Делаешь ли ты больше всего для себя? >>rus<< Se on meidän. Это принадлежит нам. Это наше. >>rus<< Мый тыйым ом кодо уэшын. Я не оставлю тебя снова. Не могу авторизировать вас. >>rus<< Качу эргыже-влакым ӱстелтӧрыш шындыш. Качу усадила своих сыновей за стол. Приглушать кувшины. >>rus<< Tomi yritti uudestaan. Том попробовал ещё раз. Томи пытался снова. >>rus<< A szavaid nagyon fájdalmasak. Твои слова больно ранят. Твои слова очень болезненные. >>rus<< Hány éves Tom? Сколько Тому лет? Сколько лет Тому? >>rus<< Japán kisebb Kanadánál. Япония меньше Канады. Япония меньше, чем канадская. >>rus<< Ta on õpilane. Он ученик. Он ученик. >>rus<< Laatikko ei ole tyhjä. Коробка не пустая. Скрижаль не пуста. >>rus<< Kinyitottam az ablakot. Я открыл окно. Я открыл окно. >>rus<< Nem tudom megérteni Tomot. Я не могу понять Тома. Я не могу понять Тома. >>rus<< Pitääkö sinun kertoa Tomille? Тебе придется рассказать Тому? Ты должен сказать Тому? >>rus<< Lakásban lakik. Он живёт в квартире. Он живет в доме. >>rus<< Haluan käydä suihkussa. Я хочу принять душ. Я хочу принять душ. >>rus<< Тиде шоҥго ӱдырамашын йӱкшӧ. Это голос старой женщины. Это громкое громкое восхождение. >>rus<< Haluan tyttöystävän. Я хочу иметь девушку. Мне нужна девушка. >>rus<< Йылме дене теҥызым кӱварлаш лиеш. Языком можно море замостить. На самом деле может быть перезагрузка языка. >>rus<< Nyolc éves. Ей восемь лет. Ей восемь лет. >>rus<< Szilárdan elhatározta, hogy saját boltot indít. Она твёрдо решила завести собственный магазин. Я уверен, что он решил запустить свой магазин. >>ukr<< Tom meghalt. Том помер. Том помер. >>rus<< Тудо кидшым гына рӱзалтыш. Он только рукой махнул. Только подчёркнутые руки прерваны. >>rus<< Kíváncsiak vagyunk. Мы заинтригованы. Мы заинтригованы. >>rus<< Nincs jegyem. У меня нет билета. У меня нет билета. >>rus<< Tomi antoi pullon Marille. Том подал Мэри бутылку. Томи дал Мари бутылку. >>rus<< Menin sinne junalla. Я поехал туда на поезде. Я поехал туда на поезде. >>rus<< Tuo on lempibändini. Это моя любимая группа. Это моя любимая группа. >>rus<< Szereti az állatokat. Она любит животных. Он любит животных. >>rus<< Ме каена, кунам мардеж лыплана. Мы пойдем, если утихнет ветер. К сожалению, когда речь идет о пощёчине. >>ukr<< Afrikka on ihmiskunnan kehto. Африка є колискою людства. Африка — це сфера людства. >>rus<< En halua tappaa sinua, Tomi. Я не хочу убивать тебя, Том. Я не хочу убивать тебя, Томи. >>rus<< Мый палем, молан Том таче тыште уке улеш. Я знаю, почему Тома сегодня нет здесь. Отсутствуют это отсутствие здесь. >>rus<< Olet oikeassa, Tomi. Ты прав, Том. Ты прав, Томи. >>rus<< Витаминан чайым кузе ыштыман? Шокшо вӱдеш иктаж 15 минут наре тӱрлӧ шудым шолтыза. Как изготовить витаминный чай? В течение 15 минут заваривайте в горячей воде разные целебные травы. Могла ли я сделать вывод, что прозвища всего 15 минут переключает разные игры? >>rus<< Sinun täytyy kokeilla uudestaan. Тебе надо попробовать ещё раз. Ты должен попробовать еще раз. >>rus<< Мый кызыт пеш сомылланенам. Я очень занят. Пожалуйста, учтите меня сейчас. >>rus<< Emme olleet siellä. Нас там не было. Мы там не были. >>ukr<< Hotelli Hiltoniin, kiitos. В готель "Хілтон", прошу. Готель до Хілтону, будь ласка. >>rus<< Kuinka syvä kaivo on? Насколько глубок этот колодец? Насколько глубокий колодец? >>rus<< Hän keskustelee niin saksaksi kuin englanniksikin. Он разговаривает и на немецком, и на английском. Он говорит по-немецки и по-английски. >>rus<< Ez a víz olajjal szennyezett. Эта вода загрязнена нефтью. Эта вода была загрязнена маслом. >>rus<< Мый таче утларак мален колтенам. Я сегодня проспала. Еще громче из-за этого я переслала. >>rus<< Tomilla on vähän vauvakuvia. У Тома мало детских фотографий. У Тома немного детских фотографий. >>rus<< Pidätkö hedelmäsalaatista? Любишь фруктовый салат? Тебе нравится фруктовый салат? >>rus<< Kivel töltöd a szilvesztert? С кем ты встречаешь Новый год? С кем ты проводишь весенние каникулы? >>rus<< Яра жапыштыда те мом ыштеда? Что вы делаете в свободное время? Присоединяются к событию? >>rus<< Тудо эртакат тудым мокта. Он постоянно хвалит её. Строит свое восприятие. >>rus<< Tomi meni kokeeseen tuntien olevansa täysin valmistautunut. Том пришёл на экзамен, чувствуя себя полностью подготовленным. Томи прошел тест, зная, что он полностью подготовлен. >>rus<< Таче мардеж уке. Сегодня нет ветра. Больше нет дела. >>rus<< Elállt a havazás. Перестал падать снег. Снег прекратился. >>rus<< «Вот юмончылно, истин Христос!» – тудо йышт-йошт ыреслал колтыш. «Вот, ей-богу, истинный Христос!» — он быстро перекрестился. « Вызывает ли он, иеседский Христос! » — это высылает его настроение-соединённо, так как его следует. >>rus<< Tyttöystäväni on kanadalainen. Моя девушка — канадка. Моя девушка канадка. >>rus<< En ole pitkä. Я невысок. Я не длинная. >>rus<< Hány napos a téli szünet Ausztriában? Сколько дней длятся зимние каникулы в Австрии? Сколько дней в Австрии? >>rus<< Hän ei osaa laskea. Он не умеет считать. Он не умеет считать. >>rus<< Тудо каныш кечыжым пӱртӱс лонгаште эртара. Выходной день он проводит на лоне природы. Повторение контакта прервано. >>rus<< Foglalkoztok újrafelhasználással? Вы занимаетесь переработкой? Займетесь возобновлением? >>rus<< „Hol van a telefonom?“ — „Az asztalomon.“ "Где телефон?" - "На моем столе". « Где мой телефон? » — « На моем столе ». >>rus<< Nem akartam, hogy Tom meghaljon. Я не хотел смерти Тома. Я не хотела, чтобы Том умер. >>rus<< Olen jo kurkkuani myöten täynnä tätä sateista säätä. Я уже сыт по горло этой мокрой погодой. Я уже полна этой дождевой погоды. >>rus<< Кызыт кумытат пеле. Сейчас половина четвёртого. Сейчас мы з'езжали в самолет. >>rus<< Шыже - мыйын йӧратыме талукын пагытше. Осень - моё любимое время года. Скрывают необъяснимыекусы. >>rus<< Semmit sem tudtam. Я ничего не знал. Я ничего не знал. >>rus<< Mennäänkö nukkumaan talviunta yhdessä? Впадём в зимнюю спячку вместе? Почему бы нам не пойти спать вместе на зимний сон? >>rus<< Nukuitko ihan hyvin? Ты хорошо спал? Ты хорошо спала? >>rus<< Azt hittem ismered ezt a környéket. Я думал, ты знаешь этот район. Я думал, ты знаешь этот район. >>rus<< Чылажымат, шке миен налын, шкан тöрлыман. Всё нужно самому брать и выправлять. Выкусите все, что хотите. >>rus<< Mä oon koditon. Я бездомный. Я бездомный. >>rus<< Tundub, et teine korrus on banketisaal. Кажется, что на втором этаже — банкетный зал. Похоже, второй этаж - банкетный зал. >>rus<< Tarvitsen todisteita. Мне нужны доказательства. Мне нужны доказательства. >>rus<< Fülbevalót vett nekem. Он купил мне серьги. Он купил мне салфетки. >>rus<< Ме эрла пирым сонарлаш каена. Мы завтра идем охотиться на волка. Сохранить композитор по маске. >>rus<< Hän etsi hyvää työpaikkaa. Он искал хорошую работу. Он искал хорошую работу. >>rus<< Pidätkö tämän tekemisestä? Тебе нравится это делать? Тебе нравится делать это? >>rus<< Salama iski torniin. Молния ударила в башню. Флэш врезался в башню. >>rus<< Beszél portugálul. Он говорит по-португальски. Он говорит на португальском. >>rus<< Мыйым нылымше курсыш кусареныт. Меня перевели на четвёртый курс. Пожалуйста, запрашиваю мою дочь. >>rus<< Egy falkányi farkas támadt az utasokra. Стая волков напала на путешественника. На пассажиров напала стая волков. >>rus<< He puhuivat ranskaa. Они говорили по-французски. Они говорили по-французски. >>rus<< A te helyedben én ezt nem tenném. На твоём месте я бы этого не делал. На твоем месте я бы этого не сделал. >>rus<< Пашам йӧратыше еҥын агытанжат эр мура. У трудолюбивого человека и петухи рано кукарекают. Авторизуйте музыку с рабочей персоны. >>rus<< Мый тамада, вес семын манаш гын ӱстелвуй, лиям гын, пайремым пӱртӱс лоҥгаште эртарем ыле. Если бы я был тамадой, иначе говоря главой стола, провёл бы праздник на природе. При нарушениях это слово могло быть прервано, если нарушения были прервами. >>rus<< Lopetin kyselemisen. Я перестала задавать вопросы. Я перестал задавать вопросы. >>rus<< Кугыза шкетын ила. Старик живёт один. Пожалуйста, не сдавайтесь. >>rus<< Istuimme ja odotimme. Мы сидели и ждали. Мы сидели и ждали. >>rus<< Hän kirjoitti minulle pitkän kirjeen. Она написала мне длинное письмо. Он написал мне долгий лист. >>rus<< Mä asun Bostonis. Я живу в Бостоне. Я живу в Бостоне. >>rus<< Säilytän sitä ullakolla. Я храню это на чердаке. Я буду держать его на чердаке. >>rus<< Miért sírnak? Почему они плачут? Почему они плачут? >>rus<< Tänään minä teen töitä kotona. Сегодня я работаю дома. Сегодня я работаю дома. >>rus<< Шергакан кӱ пуракыштат чолгыжеш. Драгоценный камень и в пыли блестит. Продолжение сигнала подтверждён. >>rus<< Икмарда шотлаш гын, омарта еда кок пуд мӱй лектын. В среднем, на каждый улей пришлось по два пуда мёда. Если я перезагружен, мои помехи были перезагружены. >>rus<< Adams okos ember volt. Адамс был умным человеком. Адамс был умным человеком. >>rus<< Kuolenko minä? Я умру? Я умру? >>rus<< Пырыс шуко мала гын – йӱрлан. Если кошка много спит – к дождю. Прекращайте себя — для чего - то прекращайте. >>ukr<< Nem tudok neked mindent elmondani. Я не можу тобі розповісти всього. Я не можу тобі все розповісти. >>rus<< En pelkää vanhenemista. Я не боюсь стареть. Я не боюсь старения. >>ukr<< Tudom, hogy tudod. Я знаю, що ти знаєш. Я знаю, що ти знаєш. >>rus<< Emme kuule mitään. Мы ничего не слышим. Мы ничего не слышим. >>rus<< Ӱстелда темын сий-кӧрмат дене, ала адак ик йӱдым малтеда? Стол ваш полон всяких угощений, может, оставите нас ещё на ночь? Какой у нас темой индекс с алфавитом, может потом воспроизводить и насладится? >>rus<< Ki korán kel, aranyat lel! Кто рано встаёт, тот всех достаёт! Кто-нибудь рано встает, найдите золото. >>rus<< Usko niitä, jotka etsivät totuutta; kaihda niitä, jotka ovat löytäneet sen. Верь тем, кто ищет правды; остерегайся тех, кто нашёл её. Верьте тем, кто ищет истину; поймайте тех, кто ее нашел. >>rus<< Tom menee kouluun tavallisesti bussilla. Том обычно ездит в школу на автобусе. Том обычно ходит в школу на автобусе. >>rus<< Tom kicsit beszél franciául. Том немного говорит по-французски. Том немного говорит по-французски. >>rus<< Me puhuimme ranskan kielellä. Мы говорили по-французски. Мы говорили по-французски. >>rus<< A repülőtéren megpróbáltalak felhívni, de egyetlen pénzes telefonfülke sem működött. Я пытался позвонить тебе из аэропорта, но ни один телефон-автомат не работал. Я пыталась позвонить тебе в аэропорт, но ни одна банковская телефонная будка не сработала. >>rus<< Пӱртӱс койын молемеш. Природа меняется на глазах. Обязанность — это замечание. >>rus<< Шолтымо шӧр вашке ок мале. Кипячёное молоко не скоро свёртывается. Недопустимо. >>rus<< Älä huoli. Не беспокойся. Не волнуйся. >>rus<< Эргыштым туныкташлан ныл ий ава-ача тупым пӱгыртат. Чтобы выучить сына, родители четыре года гнут спину. Запрограммировала дочь чуть-кастера для того, чтобы я мог сделать это. >>rus<< Miksi Tomi sai potkut? Почему Том был уволен? Почему Томи уволили? >>rus<< Сокырголя пыжашым ок пушкыдемде гын, теле пушкыдо лиеш. Если крот не утепляет своё гнездо, зима будет мягкой. Если что - то собственное не имеет ничего общего, это может произойти. >>rus<< Ындыжым тудо мыйын. Теперь он принадлежит мне. Пожалуйста, уберите его. >>rus<< Mitä kerroit minulle ei ollut totta. То, что вы мне сказали, было неправдой. То, что ты мне сказал, не было правдой. >>ukr<< Egy kérdést tettem fel neki. Я поставив йому питання. Я поставив йому одне запитання. >>rus<< Hän tarjosi meille apuaan. Он предложил нам свою помощь. Он предложил нам свою помощь. >>rus<< Tiedän. Я знаю. Я знаю. >>rus<< Теҥгече мый кечыгут англичан мут-влакым наизусть тунемым. Вчера я весь день учил наизусть английские слова. Еще мы можем сорвать английские слова и произнести их в прах. >>rus<< Сӱретлен пу мыланем тагашым! Нарисуй мне барашка! Лицензия на картинке! >>rus<< Nem voltam képes megérteni, mit beszél. Я не мог понять, что он говорит. Я не мог понять, что он говорит. >>rus<< Olenko todellakin sairas? Я действительно больна? Я действительно болен? >>rus<< Olen kyllästynyt pikaruokaan. Мне надоел фаст-фуд. Я устала от быстрой еды. >>rus<< Enne õhtut ärge mind oodake. Не ждите меня до вечера. Не ждите меня до вечера. >>rus<< Kutsuin apuun Tomin. Я позвал на помощь Тома. Я вызвала Тома. >>rus<< Мый изием годсек тыште илем. Я живу здесь с детства. Пожалуйста, авторизируйте здесь. >>rus<< Munkában voltam. Я был на работе. Я был на работе. >>rus<< Azt hittem, csinálta ezt már Tomi. Я думал, Том это уже сделал. Я думал, Томи уже это делал. >>rus<< Kiitos, että odotit. Спасибо, что подождал. Спасибо, что подождал. >>rus<< Mene leikkauttamaan tukkasi. Иди подстригись. Иди постригай волосы. >>rus<< Egy órát vártam a barátodra. Я ждал своего друга целый час. Я ждала твоего друга целый час. >>rus<< Мый палем ик рвезым, кудыжын вич ака-шӱжарже уло. Я знаю парня, у которого пять сестер. Имена очков, которые были запятнаны телохранителем. >>rus<< Айдеме шочеш, ила, тырла. Человек рождается, живёт, крепнет. Решительные действия противостоят здравомудрию, содрогает. >>rus<< Kukaan ei myöhästynyt. Никто не опоздал. Никто не опаздывал. >>rus<< Ме чытен ышна керт. Мы просто не могли устоять. Не удался. >>rus<< Hän saa lapsen, Tomi. Том, у неё будет ребёнок. У него будет ребенок, Томи. >>rus<< Тудо ватан огыл. Он не женат. Вы не умели выходить из строя. >>rus<< Kas keegi tundis minust puudust? По мне кто-нибудь скучал? Кто-нибудь скучал по мне? >>rus<< Minden egy ötlettel kezdődött. Всё началось с идеи. Всё началось с одной идеи. >>rus<< Лек мыланем марлан. Выходи за меня замуж. Мне очень приятно видеть, что для этого есть и другие причины. >>rus<< Mi láttuk már ezt a filmet. Мы уже видели этот фильм. Мы уже видели этот фильм. >>rus<< Tom dohányzott. Том курил. Том курил. >>rus<< Кузе шонет, кӧ сеҥа? Как думаешь, кто победит? Болезненно, кто кого-то хочет? >>rus<< Ott lakik és dolgozik egész évben. Он живёт и работает там круглый год. Он живет и работает там весь год. >>rus<< Mikor tudták meg, hogy mi történt? Когда вы узнали о том, что произошло? Когда они узнали, что случилось? >>rus<< Мый марла кутырем. Я разговариваю по-марийски. Конечно, мне нужно поговорить с тобой на телефоне. >>rus<< Тиде мемнан. Это наше. Это воспрянул его. >>ukr<< Hova mész? Куди ти йдеш? Куди ти йдеш? >>rus<< Пӧрт оза – яшката капан, тыртыш шӱргывылышан ӱдырамаш. Хозяйка дома – круглолицая, стройная женщина. Бессточное преображение — соленое арктическим преткновением. >>rus<< Ő nem hívő. Он не верующий. Он неверующий. >>ukr<< Kik ezek az emberek? Хто ті люди? Хто ці люди? >>rus<< Nem tettek eleget a követelésnek. Требования были отклонены. Они не выполнили требований. >>rus<< Такшым мыйын Томлан полшымем веле шуэш. Я просто хочу помочь Тому. Пожалуйста, поговорим об этом вопросе. >>rus<< Sellel mehel on hea naine. У этого мужчины хорошая жена. У него хорошая жена. >>rus<< Шогертен капка вуеш шинчын шогыртата гын, уна толеш. Если сорока стрекочет на воротах, это к гостям. Если поперек пневматичной сессии нарушена, вредит зима. >>rus<< Sinun täytyy mennä välittömästi lääkäriin. Тебе надо бы сейчас же пойти ко врачу. Тебе нужно срочно обратиться к врачу. >>rus<< Lassabban menj! Иди медленнее. Помедленнее. >>rus<< Тый тӱняште эн мотор ӱдырамаш улат. Ты самая красивая женщина в мире. Вы должны быть вооружены. >>rus<< Londonba ment, hogy angolt tanuljon. Он отправился в Лондон для того, чтобы учить английский язык. Он уехал в Лондон, чтобы изучать английский. >>rus<< Умша ялт кошкен, тӱрвӧ пижеш веле. Во рту пересохло, губы слипаются. Переключающие пункты переключались, поэтому он переключается. >>rus<< Ebben az utcában van az áruház? На этой улице есть универмаг? На этой улице магазин? >>rus<< Ме ӱшыкыштӧ канышна. Мы отдыхали в тени. Предоставляет неудержимое. >>rus<< Hogy hívják Önt? Как Вас зовут? Как вас зовут? >>rus<< Tomi haki turvapaikkaa. Том обратился с просьбой о предоставлении убежища. Томи отправился в безопасное место. >>rus<< Ma pean õppima. Я должен учиться. Мне нужно учиться. >>rus<< Saat minut punastumaan. Ты заставляешь меня краснеть. Ты заставляешь меня краснеть. >>rus<< Ajattelin, että hän vitsailee. Я думал, она шутит. Я подумал, что он шутит. >>rus<< Тый кеч ик лыптык кагазым пеленет кондыштаре, тушто шкендын ик-вес идеедым возен кертат. По крайней мере, всегда имей при себе клочок бумаги, на нем ты сможешь записать ту или иную идею. Вы можете записать пустую сумку и записать её на свой автомагистрали. >>rus<< Kyl mä totun siihen. Я к нему привыкну. Я привык к этому. >>rus<< У Ийлан Ошвика ешыж дене шокшо эллаш погына. На Новый год Ошвика с семьёй собирается поехать в жаркие страны. Предпочтутелен для продолжения потерей "Пожалуйста". >>rus<< Тудо ынде кудымшо кеҥеж кажне эрдене ял кÿтÿм луктеш. Вот уже шестое лето он каждое утро выводил за околицу деревенское стадо. Чаще всего вас подсоединяет к языческому льняному телу. >>rus<< Ma olen Tomist vanem. Я старше Тома. Я старше Тома. >>rus<< Miten se tehtiin? Как это было сделано? Как это было сделано? >>rus<< Gondolod, hogy Tomi végez ebben az évben? Думаешь, Том выпустится в этом году? Думаешь, Томи закончит в этом году? >>rus<< Sinä et saa potkuja. Тебя не уволят. Ты не получишь ударов. >>rus<< Мый тый денет ойласаш тольым. Я пришёл с тобой поговорить. Мне не удалось вас с вами сфотографировать. >>rus<< See on minu isa. Это мой отец. Это мой отец. >>rus<< Onko Tomi kuollut? Том умер? Томи мертв? >>rus<< Mu tulen tagasi mõne minuti pärast. Я вернусь через несколько минут. Я вернусь через несколько минут. >>rus<< Тувыр порсын гыч ургалтын. Платье сшито из шёлка. Отсоединение закрыто. >>rus<< Tom a vendégem. Том - мой гость. Том мой гость. >>rus<< Kärpänen osaa kävellä katossa. Муха может ходить по потолку. И муха умеет ходить по крыше. >>rus<< Мыйын тендан дек ик йодмаш. У меня к вам просьба. Еще один запрос к связям. >>rus<< Hän on myös sinun tyttäresi. Она и твоя дочь тоже. Она также твоя дочь. >>rus<< Minä pelkään pimeää. Я боюсь темноты. Я боюсь темноты. >>rus<< Kerroin iltasadun tyttärelleni. Я рассказал сказку на ночь моей дочери. Я сказала своей дочери, что у нее был вечер. >>rus<< Olin nuori ja hölmö. Я была молода и глупа. Я был молод и глуп. >>rus<< Egész nap kerestem ezt a szállodát. Весь день я искал эту гостиницу. Я весь день искал этот отель. >>ukr<< Meg tudnád ismételni? Можеш це повторити? Можеш повторити? >>rus<< Иктат пален огыл, кузе чотын Том Мэрим йӧратен. Никто не знал, как сильно Том любил Мэри. Неожиданно, потому что Том был перегружен в смену. >>rus<< Kuka löysi laukkuni? Кто нашёл мою сумку? Кто нашел мою сумку? >>rus<< Tomi kertoi minulle, että hän ei pidä Marista. Том сказал мне, что Мэри ему не нравится. Томи сказал мне, что ему не нравится Марис. >>rus<< Várta a taxit. Она ждала такси. Он ждал такси. >>rus<< Могай улметым мый каласенат ом керт, шомакымат ом му. Я даже не могу сказать, каков ты, не нахожу слов. Не могу отказать ваш статус, потому что это преграда. >>rus<< Тудо тендан кайыме деч вара тольо. Он пришёл после того, как вы ушли. Выбегает от сопровождении. >>rus<< Тиде кочыш огыл. Это не еда. Это неэффективно. >>rus<< Szereted Tomot? Ты любишь Тома? Ты любишь Тома? >>rus<< Ema jäi mõtlema. Мать задумалась. Мама задавалась вопросом. >>rus<< Kes pani sulle su hüüdnime? Кто дал тебе твоё прозвище? Кто дал тебе твое прозвище? >>rus<< Мариян пийже чыла вереат почешыже коштеш. Собака Марии следует за ней повсюду. Пожалуйста, раскройте все молодёжь Марии. >>rus<< Minun täytyy kiittää häntä. Мне надо сказать ему спасибо. Я должен поблагодарить его. >>rus<< Поран лийшаш гае чӱчеш. Кажется, будет метель. Перезагрузка должна быть слишком длинной. >>rus<< Тый ушан рвезе улат. Ты умный мальчик. Вы должны быть соединены. >>rus<< Yritän laihduttaa. Я пытаюсь похудеть. Я пытаюсь снизить вес. >>rus<< Шкелан ӱшанаш кӱлеш, да вуй йыр сайын шоналтыман. В себя надо верить, но надо и подумать хорошенько. Желание, конечно же, необходимо, и продолжительность. >>rus<< Тиде мыйын пытартыш оем. Это моё последнее предложение. Скоро это ушло. >>rus<< Azt gondolja, hogy a gyerekeket a gólya hozza. Она думает, что детей находят в капусте. Он думает, что дети приведут изоляцию. >>rus<< Az ajtó zárva van. Дверь закрыта. Дверь закрыта. >>rus<< Hamarosan visszajön. Она вот-вот вернётся. Он скоро вернется. >>rus<< Elämä on ihanaa. Жизнь прекрасна. Жизнь прекрасна. >>rus<< Átlagos fiatalok voltak. Это были обычные молодые люди. Они были обычными молодыми людьми. >>rus<< Ajan myötä ihmisten maailmankuva muuttuu huomattavasti. С течением жизни мировоззрение человека значительно меняется. Со временем мир людей сильно меняется. >>rus<< Kumpia on sinun maassasi enemmän, naisia vai miehiä? Кого в твоей стране больше — мужчин или женщин? Кто из них в вашей стране больше женщин или мужчин? >>rus<< Tämä laatikko on liian painava, jotta voisin nostaa sen yksin. Эта коробка слишком тяжёлая, чтобы я поднял её один. Эта коробка слишком тяжела, чтобы я могла поднять ее сама. >>rus<< Мутланен-мутланен, ӱдырамаш-влак Эчан ӱмбакат шуыч. За разговорами женщины дошли и до Эчана. Ограничили содержимое. >>rus<< Tom ei ollut varma mitä tehdä seuraavaksi. Том не был уверен, что делать дальше. Том не был уверен, что делать дальше. >>rus<< Átadtam a helyemet az idős hölgynek. Я уступил своё место пожилой женщине. Я отдал свое место пожилой женщине. >>rus<< Meil on riis otsas. У нас рис кончился. У нас кончился рис. >>rus<< En ole tottunut tämmöiseen kuumuuteen. Я не привык к такой жаре. Я не привык к такой жаре. >>rus<< Шоҥгылык ӱпым сураҥда. Старость делает волосы седыми. Ранние - это выделение. >>rus<< A nyelvtan-náciknak meg kell halniuk! Смерть исправителям грамматических ошибок! Грамматика должна умереть! >>rus<< Näen savua. Я вижу дым. Я вижу дым. >>rus<< Mitä tämä kuulakynä maksaa? Сколько стоит эта ручка? А сколько это стоит, когда я слушаю? >>rus<< Tomi ripusti partaansa joulukoristeita. Том повесил на бороду рождественские украшения. Тома подвесили на бороде рождественские украшения. >>rus<< Miten onnistuitte? Как Вам это удалось? Как вам это удалось? >>rus<< Tomi syö omenaa. Том ест яблоко. Томи ест яблоко. >>rus<< Azt gondolom, beszélnünk kellene vele. Думаю, мы должны поговорить с ним. Думаю, нам нужно поговорить с ним. >>rus<< Nukkuvatko kalat? Рыбы спят? Рыбы спят? >>rus<< Se on Tatoeba. Это Татоэба. Это Татоба. >>rus<< Кужу корным йомак кӱчыкемда. Длинную дорогу укорачивает сказка. Добавляемая строка приостанавливается. >>rus<< Meg kell még írnom két levelet. Мне надо ещё два письма написать. Мне нужно написать еще два письма. >>rus<< Ez az ország sok európai utazót vonz. Эта страна привлекает многих европейских путешественников. Эта страна привлекает многих европейских путешественников. >>rus<< Ő csak a legjobb barátom, semmi több. Он просто мой лучший друг, ничего больше. Он просто мой лучший друг, больше ничего. >>rus<< Кушто коштеш гын? Где же он ходит? Если вы чувствуете, что кто - то хочет Робить что - то? >>rus<< Olen unkarilainen. Я - венгерка. Я угорец. >>rus<< Тыйым сӧрвален йодам. Я тебя убедительно прошу. Перебиваю вас. >>rus<< Мый кнагам возем. Я пишу книгу. Позиция моей книги. >>rus<< A teljes legénység megmenekült. Весь экипаж был спасен. Весь экипаж спасся. >>rus<< Te vääristelette faktoja. Вы передёргиваете факты. Вы искажаете факты. >>rus<< Miksi haluat, että lähden? Почему ты хочешь, чтобы я ушёл? Почему ты хочешь, чтобы я уехала? >>rus<< Mindannyian énekelték a dalt. Каждый из них спел песню. Все пели песню. >>rus<< Te lupasitte! Вы обещали! Вы обещали! >>rus<< Ostin Tomille koiran. Я купил Тому собаку. Я купил Тому собаку. >>rus<< Võite koju minna. Можете идти домой. Можете идти домой. >>rus<< Гитар ден модаш весела. Играть на гитаре весело. Подсветка по данному пути. >>rus<< Ki írta ezt nekem? Кто это написал на мне? Кто написал это для меня? >>rus<< Калкетым уже кугу ловал шупшеш, тыят тудым шупш. Твой поплавок уже тянет большой лещ, и ты его тяни. Показывается большой, остроты и прах. >>rus<< Vihaan sadetta. Я ненавижу дождь. Ненавижу дождь. >>rus<< Emilynek van szótára? У Эмили есть словарь? У Эмили есть словарь? >>rus<< Amint egyedül maradt, felbontotta a levelet. Как только он остался один, он сразу вскрыл письмо. Как только она осталась одна, она разбила письмо. >>rus<< Eilen olin Tokiossa. Я вчера был в Токио. Вчера я был в Токио. >>rus<< Nem habozott visszajönni. Он вернулся не теряя времени. Он не колеблясь вернулся. >>rus<< Sa oled õpetaja. Ты учительница. Ты учитель. >>rus<< Sota päättyi vuonna 1954. Война закончилась в 1954 году. Война закончилась в 1954 году. >>rus<< Beszélek angolul. Я говорю по-английски. Я говорю по-английски. >>rus<< Тый мыйым ит лӱдыктыл. Не угрожай мне. Вы были прерваны. >>rus<< Nem akarok menni. Я не хочу идти. Я не хочу идти. >>rus<< Tomi on vielä Bostonissa. Том ещё в Бостоне. Томи все еще в Бостоне. >>rus<< Ончал! Лум лумеш. Гляди! Снег идёт. Чушь собачья! >>rus<< Beszél ön olaszul? Вы говорите по-итальянски? Вы говорите по-итальянски? >>rus<< Айда мед мыноз, мыным дыртонэз ӧвӧл. Да пусть он идёт, мне спешить некуда. Пока нет, мне не нужно спешить. >>ukr<< Találtál munkát? Ти знайшла роботу? Ти знайшов роботу? >>rus<< Tämä oli karmea päivä. Сегодня был ужаснейший день. Это был ужасный день. >>rus<< Kukaan ei ymmärrä minua. Никто меня не понимает. Никто меня не понимает. >>rus<< Мый нигунамат француз грамматикым тунемын омыл. Я никогда не учил французской грамматики. Мои сутки терпят национализму. >>rus<< Мом юватылат? Что ты всё мешкаешь? Выпьете? >>rus<< Olette minua huomattavasti viisaampi. Вы значительно умнее меня. Вы намного умнее меня. >>rus<< Тиде кечын кастенжымак изирак йӱр йӱрӧ. Вечером того же дня прошел небольшой дождь. Пожалуйста, заполните это прервано. >>rus<< Megyek, ha Tamás is megy. Если Том идёт, я тоже иду. Я пойду, если Хома пойдёт. >>rus<< Közelebb tudunk menni? Мы можем подойти поближе? Мы можем подобраться ближе? >>rus<< Tomi ajatteli toisin. Том думал по-другому. Том думает иначе. >>rus<< Tänään on vähän kylmä. Сегодня прохладно. Сегодня немного холодно. >>rus<< Tudod hogyan kell könyvelést vezetni? Ты умеешь вести бухгалтерию? Ты знаешь, как вести бухгалтерию? >>rus<< Tomi on liian nuori. Том слишком молод. Том слишком молод. >>rus<< Вашкерак, кӱшкырак, виянрак. Быстрее, выше, сильнее. Слабость, Меньше и хуже. >>rus<< Ta on juba söönud. Она уже поела. Он уже поел. >>rus<< Игече шыже велыш савырнен. Погода повернула к осени. Перечёркнутый перезагрузкой. >>rus<< Mitä hänen koiralleen on tapahtunut? Что случилось с его собакой? Что случилось с его собакой? >>rus<< Мый кевытыште кӱлеш книгам кужашак кычальым. Я долго искал в магазине нужную книгу. Заполните право, если вы хотите заполнить неполный список. >>rus<< Milloin menit naimisiin? Когда ты вышла замуж? Когда ты женился? >>rus<< Бангкок - Таиландын рӱдолаже. Бангкок - столица Таиланда. Кот - д’Ивуар является прерванным. >>rus<< Mari on kaunein tyttö, jonka tunnen. Мария - самая красивая девушка из тех, кого я знаю. Мари - самая красивая девушка, которую я знаю. >>rus<< Ma egy csomó telefonhívás jött. Сегодня было много звонков. Сегодня было много звонков. >>rus<< Тиде оҥай. Это интересно. Эта доска. >>rus<< Se on tosi vaikeaa. Pärjäätkö varmasti? Это очень сложно. Ты уверен, что справишься? Это очень сложно. >>rus<< A galamb a béke szimbóluma. Голубь — символ мира. Голубь - символ мира. >>rus<< Hän on jo tarpeeksi aikuinen ratkaistaakseen itse omat ongelmansa. Он уже достаточно взрослый, чтобы самостоятельно решать свои проблемы. Она уже достаточно взрослая, чтобы сама решить свои проблемы. >>rus<< Az Internet elterjedése előtt az információk nagy részét az állam és a nagyvállalatok birtokolták elsősorban. В доинтернетовскую эпоху средства массовой информации были по большей части однонаправленными и ими владели главным образом государства или мегакорпорации. До распространения Интернета большая часть информации принадлежала государству и крупным предприятиям. >>rus<< Lopeta huutaminen. Прекрати орать! Хватит кричать. >>rus<< Йӧрыш! Хватит! В погоне! >>rus<< Engem Máriának hívnak, és téged? Меня зовут Мэри, а тебя? Меня зовут Мария, а тебя? >>rus<< Jobb egyedül lenni, mint rossz társaságban. Лучше быть одному, чем в плохой компании. Лучше быть в одиночестве, чем в плохих компаниях. >>rus<< Hän puhuu niin saksaa kuin englantiakin. Он говорит как по-немецки, так и по-английски. Он говорит по-немецки и по-английски. >>rus<< Sajnálni fogja azt. Вы пожалеете об этом! Он будет сожалеть об этом. >>rus<< Ebben a faluban töltöttem a gyerekkoromat. В этой деревне прошло моё детство. Я провел свое детство в этой деревне. >>rus<< Тый декет ала-кӧ тольо, Том. К тебе кто-то пришёл, Том. Так что-то есть к вам, Тоу. >>rus<< Hän on minun veljeni. Он мой брат. Он мой брат. >>rus<< Lastele meeldib puuviljamahl. Детям нравится фруктовый сок. Дети любят фруктовый сок. >>rus<< Тиде эрге. Это мальчик. Это произошедшее. >>rus<< Mitä sinä söit? Что ты ела? Что ты ел? >>rus<< Шошо толын. Пришла весна. Горячие зима. >>ukr<< Olisitko kiltti ja toistaisit mitä juuri sanoit? Чи могли б ви, будь ласка, повторити те, що тільки що сказали? Будь ласка, повторіть те, що ви щойно сказали? >>rus<< Ez annyira romantikus! Это так романтично! Это так романтично. >>ukr<< - Igaz? - Úgy van, igaz. "Правда?" "Так, правда." - Так, вірно. >>rus<< Miksi ajattelet, ettei minun kannata luottaa Tomiin? Почему ты думаешь, что мне не стоит доверять Тому? Почему ты думаешь, что мне нельзя доверять Тому? >>rus<< Keegi ei usalda enam Tomi. Никто больше не доверяет Тому. Никто больше не доверяет Тому. >>rus<< Meidän piti tehdä tämä. Нам нужно было это сделать. Мы должны были это сделать. >>rus<< Sa oled vanem kui Tom. Ты старше Тома. Ты старше Тома. >>rus<< Мый куанем, тендан тыште улмылан. Я рад, что вы здесь. Мне нужно сожалеть о событии. >>rus<< Lassan haladtunk befelé a jéghideg vízben. Постепенно мы шли вброд в холодной воде. Мы медленно вошли в ледяную воду. >>rus<< Hänen kotinsa ei ole kaukana täältä. Его дом отсюда недалеко. Его дом недалеко отсюда. >>rus<< Kuuntelen usein jazzia. Я часто слушаю джаз. Я часто слушаю джаз. >>rus<< Biztattam, hogy tanuljon meg vezetni. Я попробовал устроить, чтобы он научился водить. Я убедила его научиться водить машину. >>rus<< Főzni fogunk. Мы будем готовить. Мы будем готовить. >>rus<< Jäätikkö liikkuu, mutta hyvin hitaasti. Ледник движется, но очень медленно. Льда движется, но очень медленно. >>ukr<< Tegnap halat ettem. Я їв рибу вчора. Вчора я їв рибу. >>rus<< Kannatlikkus viib sihile. Терпение ведет к цели. Терпение ведет к цели. >>rus<< Olet julma. Ты жестокий. Ты жестокий. >>rus<< Поро кас лийже! Добрый вечер! Не подавать пример! >>rus<< Ne beszélj teli szájjal! Не разговаривай с набитым ртом. Не говори с полным ртом. >>rus<< Hol található a legközelebbi szálloda? Где находится ближайшая гостиница? Где находится ближайший отель? >>rus<< Молан мыланем кӱлдымым налаш? Зачем мне покупать то, что мне никогда не понадобится? Можно ли завидовать своим развлечениям? >>rus<< Kauan aikaa sitten tässä oli silta. Долгое время назад здесь был мост. Давным-давно здесь был мост. >>rus<< Száz évet is meg lehet élni, ha lemondasz arról, amiért érdemes száz évet élni. Можно прожить сто лет, если отказаться от того, из-за чего стоит прожить сто лет. Сто лет можно прожить, если отказаться от того, за что стоит прожить сто лет. >>rus<< Тудо олаште уке улеш. Её нет в городе. Проигнорировано. >>rus<< Írd a nevedet ceruzával! Напиши своё имя карандашом. Напиши свое имя карандашом. >>rus<< Emme ole huomanneet. Мы не обращали внимания. Мы не заметили. >>rus<< Ma olen abielus ja mul on kaks poega. Я женат, и у меня два сына. Я женат, у меня двое сыновей. >>rus<< Mitä tehdä, jos myöhästyy lentokoneesta? Что делать, если опоздаешь на самолёт? Что делать, если он опаздывает на самолет? >>rus<< Milyen idő van ma? Какая сегодня погода? Какой сегодня день? >>rus<< Kokeilemme sitä. Мы её попробуем. Попробуем. >>rus<< Тудо чытырыше кидше дене папиросым пижыктыш. Дрожащими руками он зажёг папиросу. Отправляет успеваемость вручную. >>rus<< Tomi painoi nappia. Том нажал на кнопку. Том нажал кнопку. >>rus<< Mitä enemmän sitä ajattelen, sitä vähemmän pidän siitä. Чем больше я об этом думаю, тем меньше мне это нравится. Чем больше я об этом думаю, тем меньше мне это нравится. >>rus<< Otthon vagyok. Я дома. Я дома. >>rus<< Том уремыште модыш. Том играет на улице. Играю в сравнительной группе. >>rus<< Мариян комнатше кугу огыл, но пеш келыштарен сылнештарыме. Комната Марии небольшая, но убрана со вкусом. Мария не была на рассвете, но запущена кривая направления. >>rus<< Hagyjuk kioldódni a teát tíz percig. Оставь чай завариваться десять минут. Пусть чаепитие растворится на 10 минут. >>rus<< Lähetä mulle se faili uudestaan. Отправь мне этот файл снова. Отправь мне этот файл. >>rus<< Омсам мӧҥгеш тӱчым. Я снова закрыл дверь. Прекращает. >>rus<< Тиде жап мыланем мӓҥгылыкла чучо. Это время мне показалось вечностью. Эта система изменёна. >>rus<< Ончыкылык Юмын кидыште. Будущее принадлежит Богу. Конфигурация переключается. >>rus<< Сырышым эре сырыктат, куанышым эре куандарат. Гневливого всё время стараются разозлить, жизнерадостного – порадовать. Дождь очистил меня, чтобы я доставил вам достоверность. >>rus<< Azt akarjuk, hogy Tom maradjon és segítsen. Мы хотим, чтобы Том остался и помог. Мы хотим, чтобы Том остался и помог. >>rus<< Sinun täytyy oppia virheistäsi. Ты должен учиться на ошибках. Ты должен научиться на своих ошибках. >>rus<< Tom nem érzi túl jól magát. Том себя чувствует не очень хорошо. Том не очень хорошо себя чувствует. >>ukr<< Miksi Tom opettelee ranskaa? Чому Том вивчає французьку? Чому Том вивчає французьку? >>rus<< Кылэм-адӟем но уг кар. И в ус не дует. Самчина не сбывается. >>rus<< Ma tahan laulu laulda. Я хочу спеть песню. Я хочу петь песню. >>rus<< Hän oli väsynyt, mutta jatkoi työskentelyä. Он устал, но продолжал работать. Она была устала, но продолжала работать. >>rus<< Hän ei tiennyt, että Mari on naimisissa. Он не знал, что Мэри замужем. Он не знал, что Мари замужем. >>rus<< Тиде мутерын нимогай пайдаже уке. Этот словарь практически бесполезен. Это слово уже не является чем - то полезным. >>rus<< Мый шуко еҥ дене вашлиям. Я встречаюсь со многими людьми. У меня было много людей. >>rus<< Шорык коклаште веле тага, тага коклаште пача. Только среди овец – баран, среди баранов – ягнёнок. Прошу вас, пожалуйста, присоединитесь к нам через регулярное положение. >>rus<< Мый пароль нерген монденам. Я забыл про пароль. Мне нужно было поговорить о своей речи. >>rus<< En osaa lukea ranskaa. Я не умею читать по-французски. Я не умею читать по-французски. >>rus<< Tal on kolm tütart. У него три дочери. У него три дочери. >>rus<< Hän lähti ulos. Он вышел. Он ушел. >>rus<< Minun olisi pitänyt mennä eiliseen kokoukseen. Надо было мне пойти на вчерашнее собрание. Я должен был пойти на вчерашнюю встречу. >>rus<< Te vagy a kapitány. Ты капитан. Ты капитан. >>rus<< Kuvaile häntä. Опиши её. Опиши его. >>rus<< Кӧ сеҥа? Кто выигрывает? От кого? >>rus<< Minulla ei ole vodkaa. У меня нет водки. У меня нет водки. >>rus<< Olen yhtä vanha kuin hän. Мне столько же лет, сколько ему. Я такой же старый, как и он. >>rus<< Кугун шонаш жап шуко огыл. Нет времени на долгие раздумья. Конференция меня не удалась. >>rus<< Ha sokat tudsz, bármi lehetsz. Если много знаешь, можешь стать кем угодно. Если ты многое знаешь, ты можешь быть кем угодно. >>rus<< Jövő szombaton be szeretnélek mutatni a szüleimnek. В следующую субботу я хотел бы познакомить тебя с моими родителями. Я хочу представить тебя моим родителям в следующую субботу. >>rus<< Nem imádtak így még baseball-játékost. Ни одного бейсболиста не боготворили так, как его. Они никогда не любили бейсболиста. >>rus<< Ei puhuta siitä. Давай не будем об этом говорить. Мы не будем об этом говорить. >>rus<< Suomalaisilla on paljon kokemusta myös diplomatiasta ja kaupankäynnistä venäläisten kanssa. У финнов также большой опыт дипломатических и торговых отношений с русскими. Финляндия также имеет большой опыт в дипломатии и торговле с русскими. >>rus<< Tuo mekko sopii sinulle erittäin hyvin. То платье тебе очень идет. Тебе очень нравится это платье. >>rus<< Ostin tämän Bostonista kolme viikkoa sitten. Я купила это в Бостоне три недели назад. Я купил это в Бостоне три недели назад. >>rus<< Tanulok csehül. Я учу чешский язык. Я учусь на чешском. >>rus<< Tom gyakran megy Bostonba. Том часто ездит в Бостон. Том часто ездит в Бостон. >>rus<< Ӟеч нуналэн. Добрый день. День добрых дел. >>rus<< Nem értek németül. Я не понимаю по-немецки. Я не понимаю по-немецки. >>rus<< Оцвоен мо семын гынат рвезым сымыстараш шонен пыштыш. Оцвоен решила во что бы то ни стало привлечь внимание парня. Позволяет прокрутить пополам только с возможностью. >>rus<< Тол вашкерак. Изи ньогала ит мучыртатыл. Иди быстрее. Не копошись, как малое дитя. Состояние. Пожалуйста, возьмите пощёчину с собой. >>rus<< Se on omaa syytäsi. Ты сам виноват. Это твоя вина. >>rus<< Ma räägin iiri keelt. Я говорю по-ирландски. Я говорю по-ирландски. >>rus<< Sul ei ole õigust seda karpi lahti teha. Вы не вправе открывать эту коробку. Ты не имеешь права открывать эту коробку. >>rus<< Шуанвондо саскаште тазалыклан кӱлшӧ витамин шуко уло. В плодах шиповника много необходимых для здоровья витаминов. Операционная проблема со здоровьем уже сопряжена. >>rus<< Сюресты ӟеч медло! Счастливого пути! Пусть ваша жизнь будет добра! >>rus<< Hän lauloi laulun. Она спела песню. Она пела песню. >>rus<< Olen allerginen antibiooteille. У меня аллергия на антибиотики. У меня аллергия на антибиотики. >>rus<< Критик-влакат шукыж годым кыдач-покшеч гына акым пуат. В большинстве случаев и критики дают весьма поверхностную оценку. Позволяет только загруженным поиском фотографий. >>ukr<< Miatyánk, ki vagy a mennyekben; szenteltessék meg a Te neved; jöjjön el a Te országod; legyen meg a Te akaratod, miképen mennyben, azonképen itt a földön is. Mindennapi kenyerünket add meg nekünk ma; és bocsásd meg a mi vétkeinket; miképen mi is megbocsátunk az ellenünk vétetteknek; és ne vigy minket kisértésbe; de szabadíts meg a gonosztól. Amen. Отче наш, що єси на небесах, нехай святиться ім'я Твоє, нехай прийде Царство Твоє, нехай буде воля Твоя, як на небі, так і на землі. Хліб наш насущний дай нам сьогодні; і прости нам провини наші, як і ми прощаємо винуватцям нашим; і не введи нас у спокусу, але визволи нас від лукавого. Отче наш, що єси на небесах! Нехай святиться Ім’я Твоє, нехай прийде Царство Твоє, нехай буде воля Твоя, як на небі, так і на землі! >>rus<< A két lány ikertestvér hasonlít egymásra, akár csak két csepp víz. Сёстры-близняшки похожи как две капли воды. Двое близнецов похожи друг на друга как две капли воды. >>ukr<< Almát eszem. Я їм яблуко. Я ем яблучку. >>rus<< Hävettää kauheasti. Мне очень стыдно. Мне так стыдно. >>rus<< Арака шуко еҥым шолдырта. Водка портит много людей. Меняла бы много людей. >>rus<< Akkor ismerkedtem meg vele, amikor Párizsban volt. Я познакомился с ним, когда был в Париже. Я встретился с ним, когда он был в Париже. >>rus<< Kapcsold le a villanyt. Nem tudok elaludni. Выключи свет. Я не могу заснуть. Выключи свет, я не могу заснуть. >>rus<< Seda ma ei tellinud. Я этого не заказывал. Это не то, что я заказывал. >>rus<< Két euró az ára. Цена — два евро. Два евро цены. >>rus<< Пырысем, ӧрын, вӱдышкӧ воштончыш семын онча. Мой кот смотрит в недоумении на свое отражение в воде. Предупреждаемый угол, как средняя среда. >>rus<< Haluan tilata jotain lihaa, mieluiten lammasta. Я хочу заказать что-нибудь из мяса, лучше из баранины. Я хочу заказать мясо, предпочитающее овцу. >>rus<< Томын акылже каен? Том сошёл с ума? Случайно? >>rus<< Тудын пырысыже уло. Тиде пырыс ошо улеш. У неё есть кот. Этот кот белый. Состояние существует, потому что оно сверху. >>rus<< Оштылеч кумышто марлан лектеш. Оштылеч послезавтра выходит замуж. Выхожу, чтобы быть вставленным для чего. >>rus<< Ешлан вуй лияш логале. Мне пришлось стать главой семьи. Продолжение продолжительного потока для тем, кто этого хочет. >>rus<< Ő van ott. Она там. Он там. >>rus<< Шукыракше эртакат сайрак огыл. Больше не всегда значит лучше. У прохождении нет ничего предполагаемого. >>rus<< Meg tudnád ismételni? Ты можешь это повторить? Можешь повторить? >>rus<< Могай мый йӱлерак улам! Какой же я идиот! Безусловно, я одобрял себя так же, как только мы увидели его! >>rus<< Római polgár vagyok. Я римский гражданин. Я гражданин Рима. >>rus<< Кажне кайыкын шке мурыжо уло: кораклан караш, шӱшпыклан мураш пӱрен. У каждой птицы своя песня: вороне суждено каркать, соловью – петь. Качество музыки Калькуляции: площина для музыки сорняки. >>rus<< Sa oled tark poiss. Ты умный мальчик. Ты умный мальчик. >>rus<< Эрла тудын лӱмгечыже. Завтра её день рождения. Создается его имя. >>rus<< Menetimme paljon aikaa. Мы потеряли много времени. Мы потеряли много времени. >>ukr<< Emlékszel erre a játékra? Ви пам'ятаєте цю ігру? Пам'ятаєш ту гру? >>rus<< Tomi odament Marihoz és súgott valamit a fülébe. Том подошёл к Мэри и шепнул ей на ухо. Томи подошёл к Мари и рассказал ей что-то на ухо. >>rus<< Ez egy szálloda, nem egy nyilvánosház. Это отель, а не бордель. Это отель, а не общественный дом. >>ukr<< Afrika az emberiség bölcsője. Африка є колискою людства. Африка є вівцею людства. >>rus<< Elviheted az autómat, ha szükséges lesz. Можешь брать мою машину, когда будет нужно. Можешь забрать мою машину, если понадобится. >>rus<< Tud gyorsan úszni. Он умеет быстро плавать. Он может плавать быстро. >>rus<< Kuinka paljon tämä maksoi? Сколько это стоило? Сколько это стоит? >>rus<< Tomi lähti etsimään Maria. Том вышел искать Мэри. Томи отправился искать Марию. >>rus<< Tagadta a tényeket. Он отрицал факты. Он отрицал факты. >>rus<< Tudtad, hogy Tamás Mária főnöke? Ты знал, что Том - начальник Мэри? Ты знал, что Томас был начальником Марии? >>rus<< Tomi ei syytä meitä. Том нас не обвиняет. Томи не винит нас. >>rus<< Olkaa rohkeita. Имейте мужество. Будьте храбры. >>ukr<< Szerbia határos Magyarországgal, Romániával, Bulgáriával, Horvátországgal, Macedóniával, Boszniával és Montenegróval. Сербія межує з Угорщиною, Румунією, Болгарією, Хорватією, Македонією, Боснією та Чорногорією. Сербські кордони з Угорщиною, Румунією, Болгарією, Хорватією, Македонією, Боснією та Монтеґро. >>rus<< En tiedä hänestä mitään. Я ничего о ней не знаю. Я ничего о нем не знаю. >>rus<< Minne olet menossa? Куда идёшь? Куда ты собрался? >>rus<< Mennyi kettő meg kettő? Сколько будет два плюс два? Сколько будет два плюс два? >>rus<< Mindig együtt megyünk haza. Мы всегда ходим домой вместе. Мы всегда возвращаемся домой вместе. >>rus<< Barátaim nem tudják, hol vagyok. Мои друзья не знают, где я. Мои друзья не знают, где я. >>rus<< Se on salaisuus. Это тайна. Это секрет. >>rus<< Tarvitsen isomman huoneen. Мне нужна комната побольше. Мне нужна комната побольше. >>rus<< Мый чемпион дене модым. Я играл с чемпионом. Играю с аудиокнигами. >>rus<< Ültessünk fákat! Сажайте деревья! Давайте садим деревья. >>rus<< En ajattele teitä. Я о вас не думаю. Я не думаю о вас. >>rus<< Еҥ-влак коклаште тарванылмаш, эркынрак воштылмаш шоктыш, тунамак адак шып лие. Народ шевельнулся, кто-то хохотнул, но тут же вновь установилась тишина. Сохранение присутствующих на присутствующих, пожалуйста, через запятую. >>rus<< Kissa karkasi. Кот убежал. Кошка сбежала. >>rus<< Túl hideg van még, hogy a tengerhez menjünk. Ещё слишком холодно, чтобы ехать на море. Слишком холодно, чтобы идти в море. >>rus<< Vaikka hän on syntynyt Englannissa, hän puhuu hyvin huonosti englantia. Хотя он родился в Англии, он очень плохо говорит по-английски. Хотя она родилась в Англии, она плохо говорит по-английски. >>rus<< Тудо начката. Он пухлый. Отмена. >>rus<< Saipola kutristi kulmiaan. Сайпола наморщил лоб. Сапола смылась с угла. >>rus<< Sinun pitää juoda paljon maitoa, jos haluat kasvaa. Ты должен пить много молока, если хочешь вырасти. Ты должен пить много молока, если хочешь расти. >>rus<< Чылажат сай эртыш. Всё прошло хорошо. Загрузка для всех. >>rus<< Otthon van. Она дома. Он дома. >>rus<< Talon takana levittäytyy laaja pelto. За домом широкое поле. За домом расширяется большое поле. >>rus<< Мый бананым олма деч чотрак йӧратем. Бананы мне нравятся больше, чем яблоки. Превосходно с бокалом. >>rus<< Ик марий калыкын кок литератур нормыжо пеҥгыдемын. У единого марийского народа утвердились две литературные нормы. Одно из тех, кто живет в языческих народах, превосходит без литературы. >>ukr<< Yksi, kaksi, kolme, neljä, viisi, kuusi, seitsemän, kahdeksan, yhdeksän, kymmenen. Один, два, три, чотири, п'ять, шість, сім, вісім, дев'ять, десять. Один, два, три, чотири, п'ять, шість, сім, вісім, дев'ять, десять. >>rus<< A gyógyszer csodát tett. Лекарство сотворило чудо. Лекарство совершило чудо. >>ukr<< Az ajándéka egy üveg bor. Його подарунок - це пляшка вина. Його подарунок - пляшка вина. >>rus<< Ӱчашымашлан мучаш лиеш, чыла рашемеш. Спору приходит конец, всё становится ясным. Определение будет завершено, все произошёл. >>rus<< Ő három gyermek édesapja. Он отец троих детей. Это отец трех детей. >>rus<< Ta põgenes. Он сбежал. Он сбежал. >>rus<< Мыйын палымем шуэш. Я хочу узнать. Извините, но у меня нет прав настроения. >>rus<< Tomi kuoli tosi nuorena. Том умер очень молодым. Томи умер в очень молодом возрасте. >>ukr<< Találtunk egy teknősbékát a kertben. Ми знайшли черепаху в саду. Ми знайшли черепаху в саду. >>rus<< Мый нимыняр аптыранен омыл. Я ни в коей мере не удивлён. Не удалось найти имя Иеговы. >>rus<< Sinulla on oikein hyvä käsiala. У тебя очень хороший почерк. У тебя очень хороший почерк. >>rus<< Ó, már holnap elutazol? А, так ты завтра уже уезжаешь? О, ты уезжаешь завтра? >>rus<< Csak tizenöt perc. Только пятнадцать минут. Всего 15 минут. >>rus<< Tomi kuoli tulipalossa. Том погиб при пожаре. Томи погиб во время пожара. >>rus<< Тудо сылне почеламутым воза. Он пишет красивые стихи. Лицемерное уборка покроет незабываемое. >>rus<< Teillä on vähän kirjoja. У Вас мало книг. У вас есть кое-какие книги. >>rus<< Ma õpin välismaal. Я учусь за границей. Я учусь за границей. >>rus<< Voimme avata ikkunat. Мы можем открыть окна. Мы можем открыть окна. >>rus<< Ez a túlságosan kiterjesztett fordítás nem felel meg az eredeti szövegnek. Этот широко распространённый перевод не соответствует оригиналу. Этот слишком расширенный перевод не соответствует оригиналу текста. >>rus<< Nem azért vagyunk itt, hogy játsszunk és szórakozzunk. Мы пришли сюда не ради игр и развлечений. Мы здесь не для того, чтобы играть и развлекаться. >>rus<< Mida sa homme teed? Что ты завтра делаешь? Что ты будешь делать завтра? >>rus<< Emily kirjutab kirja. Эмили пишет письмо. Эмили пишет письмо. >>rus<< Таче кастене мый сомылланенам. Сегодня вечером я занят. Пожалуйста, почту для меня. >>rus<< Ez az, amit Tomi keresett. Это то, что искал Том. Это то, что Томи искал. >>rus<< Miért mérgelődik? Почему он злится? Почему он отравляется? >>rus<< Kahden minuutin kuluttua autostamme loppui bensiini. Через две минуты в нашей машине кончился бензин. Через две минуты у нас кончился бензин. >>rus<< A hőmérő egy hőmérséklet mérésére szolgáló eszköz. Термометр — это прибор для измерения температуры. Температура - это средство для измерения температуры. >>rus<< Ehditkö? Успеваешь? Ты можешь? >>rus<< Йӧра, тӱнӧ вучалтыза. Ладно, подождите снаружи. Звонок без побоя. >>rus<< Кризис деч вара мый окса деч посна кодынам. После кризиса я остался без денег. Мой код без мужского пола без мужского пола. >>rus<< Azonkívül, hogy nagyon hideg egy nap volt, még esett is. Мало того, что в тот день было холодно, так еще и дождь пошел. Кроме того, что был очень холодный день, он даже упал. >>rus<< А шочмо вер-шӧрын пӱртӱсшӧ! Эй, природа родного края! Горячие преткновение! >>rus<< Нимат ок таҥастаралт тудын моторлыкшо дене. Ничто не сравнится с её красотой. Он не является завершённым узлом, позволяющим вам видеть еговосприимчивым. >>rus<< Oletko valmis? Ты готов? Ты готов? >>rus<< Hol vannak a kulcsok? Где ключи? Где ключи? >>rus<< Sinä voit luottaa heihin. Ты можешь им доверять. Ты можешь доверять им. >>rus<< Olvastuk már a mai újságot. Мы уже читали сегодняшнюю газету. Мы читали сегодняшнюю газету. >>rus<< Azt válaszolta, hogy jól tud úszni. Он ответил, что умел хорошо плавать. Он ответил, что умеет плавать. >>rus<< Et ole yksin. Ты не один. Ты не одна. >>rus<< Se on vaikeaa, mutta kaikki ongelmat ratkaistaan. Будет сложно, но все проблемы решаются. Это трудно, но все проблемы решаются. >>rus<< Karp oli tühi. Коробка была пуста. Картопля была пуста. >>rus<< Шинчавӱд ок полшо. Слёзы не помогут. Недостаток. >>rus<< Койыш- шоктышыжо тугайрак – кидлан куштылго еҥ. Характер у него такой – драчливый он человек. Сопровождение (ранее Берега) со — соотечественник. >>rus<< Te näytätte huonoa esimerkkiä. Вы подаёте плохой пример. Вы подаете плохой пример. >>rus<< Älkää pölpöttäkö. Не болтайте. Не заморачивайтесь. >>rus<< Tomilla ja Marilla on molemmilla tumma tukka. И у Тома, и у Мэри тёмные волосы. У Тома и Мары оба темные волосы. >>rus<< En koskaan epäillyt sitä. Я никогда в этом не сомневался. Я никогда не сомневался в этом. >>rus<< Kóvályogtam az utcán. Я шёл бесцельно по улице. Я прогуливался по улице. >>rus<< Még mindig szolgálatban vagyok. Я всё ещё на службе. Я все еще на службе. >>rus<< Tiedämme, että työ on vaarallista. Мы знаем, что эта работа опасна. Мы знаем, что работа опасна. >>rus<< Onpas jo myöhä! Ой, как поздно! Уже поздно! >>rus<< Menen pankkiin. Я иду в банк. Я пойду в банк. >>rus<< Unohdin salasanani. Я забыл про пароль. Я забыл свой пароль. >>rus<< A szobrot kőből faragták. Статуя высечена из камня. Статуя была вырезана из камня. >>rus<< Milloin tulitte takaisin? Когда вы вернулись? Когда вы вернулись? >>rus<< Tomi nukkui tänään oppitunnilla taas. Том сегодня снова спал на уроке. Сегодня Том снова спал на уроке. >>rus<< Tomi tuli ensimmäisenä. Первым пришёл Том. Том приехал первым. >>rus<< Палыме лийына! Будем знакомы! Одно событие! >>rus<< Miten sun treffit meni Tomin kaa? Так прошло твое свидание с Томом? Как прошло твое свидание с Томом? >>rus<< Sinun täytyy pitää kiirettä. Тебе надо торопиться. Ты должен поторопиться. >>rus<< Могай йылме-влак дене Канадыште ойлат? На каких языках говорят в Канаде? Вы говорите на языках в Кане? >>rus<< Мый тидым пытарынем. Я хочу закончить это. Мои слова не увенчались. >>rus<< Чын манаш гын, мый тидлан шӱвал веле кодем! Честно говоря, мне на это совершенно наплевать. Если это так, то вы должны ссылаться на это! >>rus<< Мекшаҥше тиде порядкым шке орашт дене вашталтен кертын огытыл. Эти закоснелые порядки они не смогли изменить своими силами. Малявание этой суммы не может быть изменёно собственными буквами. >>rus<< Тиде ачамын часыже. Это часы моего отца. Отмена этого перарвана. >>rus<< Jos olisin sinä, sanoisin kyllä. На твоём месте я бы сказала да. Если бы я была тобой, я бы сказала "да". >>rus<< Onko hän jo lukenut kirjan? Она уже прочитала книгу? Он уже читал книгу? >>rus<< Mä veikkaan, et sä tuut pitämään Tomista. Думаю, Том тебе понравится. Мне кажется, тебе не нравится Том. >>rus<< Pidän perheestänne. Мне нравится ваша семья. Мне нравится ваша семья. >>rus<< Tom nem tudta, hogyan lásson hozzá. Том не знал, с чего начать. Том не знал, как его увидеть. >>rus<< Кунар эше тый тушто шылат? Доколе ты будешь там прятаться? Хоть один вас чарует? >>rus<< Марина лыж ошкылеш, йолжым чаткан налеш. Марина шагает плавно, красивой походкой. Минуточку, если вы желаете, пожалуйста, заполните трапезу. >>rus<< Лӧза пондашан шоҥго кугыза ӱмбакына тӱткын ончале. Старик с густой окладистой бородой пристально взглянул на нас. Приключительное скрытие или прокрутка пособий. >>rus<< Fiát menesztették az iskolából. Его сына выгнали из школы. Его сына выгнали из школы. >>rus<< Tomi ei ole taiteilija. Том не художник. Том не художник. >>rus<< Masennun toisinaan. Иногда на меня накатывает депрессия. Иногда я впадаю в уныние. >>rus<< Тыйын йолташет кузе лӱман? Как зовут твоего друга? Какое имя вашего друга? >>rus<< Toivota minulle onnea. Пожелай мне удачи, пожалуйста. Пожелай мне удачи. >>rus<< Кайык-влак йырваш э чоиклат, э йӱкланат. Птицы вокруг ну щебечут, ну поют. Население сперматозоиды на параллельном уровне. >>rus<< Haluan mennä suihkuun. Я хочу принять душ. Я хочу принять душ. >>rus<< Те эшеат у пуламырым лукнеда мо? Вы хотите вызвать новую вспышку насилия? Доменить ещё раз? >>rus<< Älä unohda ottaa kameraa mukaasi. Не забудь взять с собою фотоаппарат. Не забудь взять с собой камеру. >>rus<< Ez a lap havonta jelenik meg. Этот журнал выходит ежемесячно. Эта страница появляется месяц за месяцом. >>rus<< Iszol sört? Ты пьёшь пиво? Выпьешь пива? >>rus<< Kuinka usein peset astiat? Как часто ты моешь посуду? Как часто ты стираешь посуду? >>rus<< Karu sööb õuna. Медведь ест яблоко. Медведь ест яблоко. >>rus<< Теве шыжеат толын шуо. Вот и осень настала. Нестерпимая зима >>rus<< Meillä on suunnitelma. У нас есть план. У нас есть план. >>ukr<< Jotkin Euroopan maat eivät ole osa Euroopan unionia. Деякі країни Європи не входять до складу Європейського Союзу. Деякі європейські країни не є частиною Європейського Союзу. >>rus<< Kas sa tunned ennast süüdi? Ты чувствуешь себя виноватой? Чувствуешь себя виноватой? >>rus<< Siihen ei kuka tahansa pysty. Это не то, что может сделать каждый. Никто не может этого сделать. >>rus<< Тудо каҥашемым ыш колышт. Он не послушал моего совета. Прокрутка повреждённой работы. >>rus<< Южышт, шупшмым чарнен, ӧрдаш тӱҥалыт. Некоторые, бросив курить, набирают вес. Служа, я остановился, чтобы начать. >>rus<< Тудо пешак весела вате улмаш. Она оказалась очень веселой женщиной. Выводит уведомление о событии. >>rus<< Сатир – тиде критике, а критике пеҥгыде да чын лийшаш. Сатира – это критика, а критика должна быть принципиальной и справедливой. Story — это уборка, подсоединение которой нужно упоминать интимно. >>rus<< Kaenlaalused olid higised. Подмышки вспотели. На обложках было потно. >>rus<< Az asztalon ült egy cica. На столе сидела кошка. Она сидела на столе с кошкой. >>rus<< Nem először látom ezt a mondatot. Я не в первый раз вижу это предложение. Я не впервые вижу это предложение. >>rus<< Nyt hän elelee Pietarissa. Сейчас она живёт в Санкт-Петербурге. Теперь он живет в Санкт-Петербурге. >>rus<< Ära seisa seal lihtsalt niisama! Aita mul see ära koristada! Не стой там просто так! Помоги мне это убрать! Не стой на месте, помоги мне убираться! >>rus<< En tiedä, kenen syytä tämä on, enkä haluakaan tietää. Я не знаю, кто в этом виноват, да и не хочу знать. Я не знаю, кто это сделал, и не хочу знать. >>rus<< Tomi oli hien peitossa. Том был весь в поту. Томи был в поте. >>rus<< Киндылан нимо ок шу. С хлебом ничто не сравнится. поля для кого-то недоступен. >>rus<< Hol ültél? Где ты сидел? Где ты сидела? >>rus<< Тый пашаланыше коят. Ты выглядишь занятым. Выделяете бизнес-бизнес. >>rus<< Мый куанем полшен кертмемлан. Я рад, что смог помочь. Мне не удалось доставить сумму. >>rus<< Тиде шоҥгылан йӧраш йӧсӧ. Этому старику нелегко угодить. Тот факт что - то требование слишком трезво. >>rus<< Тый студент отыл. Ты не студент. Вы не сдались. >>rus<< Valaki ellopta a bőröndöm. Кто-то украл мой чемодан. Кто-то украл мой чемодан. >>rus<< Чылажат тыгай томаша кыл кучымашлан кӧра тарваныш шол. Всё началось из-за такой странной связи. Все это попадало в задержку из-за того, что ты так услышала. >>rus<< Levelet fogok írni. Я буду писать письмо. Я буду писать письмо. >>rus<< Nehéz gyerekkora volt. У него было трудное детство. У него было тяжелое детство. >>rus<< Még felkeresem az üggyel kapcsolatban. Я ещё свяжусь с Вами по этому вопросу. Я все еще навещу вас по делу. >>rus<< Tom kiöntötte az italát. Том расплескал свой напиток. Том вылил выпивку. >>rus<< Тый дечет посна мый тидым ыштен ом керт ыле. Без тебя я бы не смог этого сделать. Не удалось создать это без вас. >>rus<< Olen marilainen. Я - мари! Я марионетка. >>rus<< Могай кужаш чоҥештымаш! Какой долгий полёт! Трагедии _BAR_выводит меня! >>rus<< Tarvitsen vapaaehtoisia. Мне нужны добровольцы. Мне нужны добровольцы. >>rus<< Már tudom, ki vagy. Я уже знаю, кто ты. Теперь я знаю, кто ты. >>rus<< Ez a gyógyszer gyorsan kigyógyít téged a fejfájásodból. Это лекарство быстро избавит тебя от головной боли. Это лекарство быстро вылечит тебя от головной боли. >>rus<< Омса олян гына почылто. Дверь открылась медленно. Звонок только для истёк. >>rus<< Камерым налмын пайдаже уке. Брать камеру — бесполезно. Но это не для вас. >>rus<< Toivon, ettet pety. Надеюсь, ты не будешь разочарован. Надеюсь, ты не разочаруешься. >>rus<< Kérem, hozzon valami gyógyszert légibetegségre! Пожалуйста, принесите мне какое-нибудь лекарство от воздушной болезни. Пожалуйста, принесите что-нибудь для воздушной болезни. >>rus<< Мыйын пӧлемем кӱшнӧ шолаштыла улеш. Моя комната находится слева наверху. Отсоединяется, потому что ваша комната прервана. >>rus<< Minä olen raivoissani. Я в ярости. Я в ярости. >>ukr<< Milyen filmet vetítenek nyolckor? Який фільм показують о восьмій? Який фільм знімають о восьмій? >>rus<< Тый колынат тидым? Ты слышал это? Вы можете это сделать? >>rus<< A jegyét, ha kérhetném? Могу я взглянуть на ваш билет? Ваш билет, если вы позволите? >>rus<< Пурла пылыш гыч пурен, шола пылыш гыч лектеш. Входя в правое ухо, из левого уха выходит. Выйдя с входа, вы выходите из заката. >>rus<< Mindannyian boldogok. Они все счастливы. Все счастливы. >>rus<< Мый уремым вончышым. Я перешёл через улицу. Пожалуйста, почту. >>rus<< Tänään on syntymäpäiväni. Сегодня — мой день рождения. Сегодня мой день рождения. >>rus<< Kirjoita minulle jotakin. Напиши мне что-нибудь. Напиши мне кое-что. >>rus<< Már harminc percet kések. Я уже на тридцать минут опаздываю. Я опаздываю на 30 минут. >>rus<< Tomnak kevesebb barátja van, mint nekem. У Тома меньше друзей, чем у меня. У Тома меньше друзей, чем у меня. >>rus<< Venäläiset eivät hymyile tuntemattomille. Venäjän kulttuurissa hymyillään pääosin vain tutuille. Русские не улыбаются незнакомым. Улыбка в русском общении адресуется в основном знакомым. Русские не улыбаются незнакомым людям, и в русской культуре улыбаются только тем, кого они знают. >>rus<< En muista kutsuneeni sinua tänne. Я не помню, чтобы приглашал тебя сюда. Я не помню, чтобы приглашал тебя сюда. >>rus<< Мый эрок кынелаш тунемынам. Я привык рано вставать. Мне пришлось работать над своим проектом. >>rus<< Tíz óráig vártam rá. Я прождал его до десяти часов. Я ждала его 10 часов. >>rus<< Мыланем окса кӱлеш ыле. Мне нужны были деньги. Желательное недомогание. >>rus<< Tomi istuu tietokoneella. Том сидит за компьютером. Томи сидит на компьютере. >>rus<< Viisi plus seitsemän tekee kaksitoista. Пять плюс семь равняется двенадцати. Пять плюс семь - дванадцать. >>rus<< Három fényképezőgépem van. У меня три фотоаппарата. У меня три фотоаппарата. >>rus<< Luvata maat ja taivaat. Обещать золотые горы. Обещай землю и небеса. >>rus<< Мыйын кок пырыс-влакем уло. У меня две кошки. Мои вещи живут со смешанными. >>rus<< Kedvelem a szürrealizmust. Я люблю сюрреализм. Мне нравится сюрреализм. >>rus<< Diplomatia on sitä, että silitetään koiraa siihen saakka, kunnes kuonokoppa on saatu valmiiksi. Дипломатия состоит в том, чтобы гладить собаку до тех пор, пока намордник не будет готов. Дипломатия заключается в том, что мы гладим собаку до тех пор, пока не закончим выхлопную шахту. >>rus<< Magad csinálod meg a házi feladataidat? Ты делаешь уроки самостоятельно? Ты сам делаешь домашнее задание? >>rus<< Minä olen paras. Я — самый лучший. Я лучший. >>rus<< Ta peab seda tavaliseks. Он считает это обычным. Он думает, что это нормально. >>rus<< Том келгын шӱлалтыш. Том глубоко вздохнул. Звонок был прерван. >>rus<< Ottakaa tätä lääkettä kuuden tunnin välein. Принимайте это лекарство раз в шесть часов. Я хочу, чтобы вы принимали это лекарство каждые шесть часов. >>rus<< Minkäikäinen Tony on? Сколько лет Тони? Сколько ему лет? >>ukr<< Nem vagyok orvos. Я не лікар. Я не лікар. >>rus<< Мый уым налам. Я куплю новую. Пожалуйста, не упускайте возможности. >>rus<< Te nem vagy orvos. Вы не врач. Ты не врач. >>rus<< Mihin tätä tarvitaan? Для чего это нужно? Для чего это? >>rus<< Мый пешак ийынже ом мошто. Я почти не умею плавать. Не авторизован. >>rus<< A szobában állt egy zongora, azon viszont senki nem játszott. В комнате стояло пианино, но на нём никто не играл. В комнате стоял пианино, но там никто не играл. >>rus<< Kenillä on kaksi kissaa. У Кена две кошки. У кого есть две кошки. >>rus<< Немыч-влакын юмор шижмашышт уке? Нимогай саерымат тыште ом уж. У немцев нет чувства юмора? Не вижу в этом ничего смешного! Нет пакетов содержимых яиц? Я не могу найти какие-либо аргументы здесь. >>rus<< Tomi halasi minua. Том меня обнял. Том обнял меня. >>rus<< Minä etsin Tomia. Я ищу Тома. Я ищу Тома. >>ukr<< A kínaiak rendkívül dolgosak. Китайці надзвичайно працьовиті. Китайці надзвичайно зайняті. >>rus<< Mennyit fizettél? Сколько ты заплатил? Сколько ты заплатил? >>rus<< Elu on ilus. Жизнь прекрасна. Жизнь прекрасна. >>rus<< Uskotko todella, että Tomi on onnellinen? Ты действительно думаешь, что Том счастлив? Ты правда думаешь, что Томи счастлив? >>rus<< Pitäkää kengät jalassa. Не снимайте обувь. Наденьте ботинок. >>rus<< Марийын религийже, илыш-йӱлаже кызытсе илыш кӱкшытлан тичмашын келшен шога. Религия марийцев, их традиции полностью соответствуют уровню современной жизни. Поддержка религии согласуется с целой целой крышкой. >>rus<< Nem emlékszem pontosan. Я не помню точно. Я точно не помню. >>rus<< Törölték a nevét a felsorolásból. Их имена были удалены из списка. Его имя удалили из списка. >>rus<< Тудо банкыште ышта. Она работает в банке. Выходя из магазина не удался. >>rus<< Viime sunnuntaina menin Marin kanssa kirjastoon. В прошлое воскресенье мы с Мэри вместе ходили в библиотеку. В прошлую воскресенье мы с Мари пошли в библиотеку. >>rus<< Nem tudok róla, és nem is akarok. Я не знаю и не хочу знать. Я не знаю и не хочу. >>rus<< Tomi sulki ikkunan. Том закрыл окно. Том закрыл окно. >>ukr<< Éppen most ment el. Він щойно пішов. Він щойно пішов. >>rus<< Ит кычкыре туннаре. Мый тыйым пеш сайын колам. Не ори так. Я тебя прекрасно слышу. Некомпетентность.Музыка вас прекращает. >>rus<< Тиде мыйын кнагам. Эта книга принадлежит мне. Эту книгу. >>rus<< Порсын тувыретым чие - тудден мотор коят! Надень шёлковое платье - ты в нём хорошо выглядишь! Пожалуйста, убедитесь в том, что его нет проблем! >>rus<< Äänestitkö jo? Ты уже голосовал? Ты уже проголосовал? >>ukr<< Hogy vagy, Tom? Як твої справи, Томе? Як ти, Томе? >>rus<< Ta lükkas mütsi kuklasse. Он сдвинул шапку на затылок. Он сбросил шляпу в затылок. >>rus<< Kivel élsz? С кем ты живёшь? С кем ты живешь? >>rus<< Miettikää, mikä teitä odottaa. Подумайте, что вас ждёт. Подумайте о том, что вас ждет. >>rus<< Том оласе илышлан тунемын огыл. Том не привык к городской жизни. Предоставленная цепочка не составлена. >>rus<< Ик йолташем мылам офисышко йыҥгыртыш. Один мой друг позвонил мне в офис. Одно из наших друзей поможет нам позвонить на следующий звонок. >>rus<< Szeret a kertben dolgozni. Он любит работать в саду. Он любит работать в саду. >>rus<< Hol van ez a hely? Где это место? Где это место? >>ukr<< Eltekintve az időtől, nem volt egy rossz piknik. За виключенням погоди, це був хороший пікнік. Окрім часу, не було поганого пікніка. >>rus<< A kertben minden virág sárga. Все цветы в саду - жёлтые. В саду все цветы желтые. >>rus<< Haluaisin kohottaa maljan. Предлагаю тост. Я бы хотел поднять тост. >>rus<< Tomi kysyy harvoin. Том редко задает вопросы. Том редко спрашивает. >>rus<< Tomi valehteli vaimolleen. Том солгал жене. Томи солгал своей жене. >>rus<< Szemüveg nélkül nem tudok olvasni. Я не могу читать без очков. Я не могу читать без очков. >>rus<< Том лампочкым пӱтырен лукто. Том вывернул лампочку. Презентация прервана. >>rus<< Тудо Италийыш итальян йылмым тунемаш каен. Она поехала в Италию, чтобы выучить итальянский. Предпочитаемый на душевном языке Тома Итальянский. >>rus<< Tom sikeres akar lenni. Том хочет быть успешным. Том хочет быть успешным. >>rus<< Tamásra kellett volna hallgatnunk. Нам стоило послушать Тома. Мы должны были слушать Томаса. >>rus<< Айдемын илышыштыже, шонымашыштыже у эре почылтынак шога. В жизни, в мыслях человека новое открывается всё время. Пересоединение слишком велико, потому что прервано прервано. >>rus<< Кинде шагал. Но чыве пагаретлан тидыжат сита, шонем. Хлеба мало. Но тебе, с твоим куриным желудком, думаю, и этого хватит. Частично, но для кувшин это плясает и в результате плясает. >>rus<< Тудо тӱрыс лийдымыжым ужын. Он увидел, что он неправ. Извините, поиск не дал результатов. >>rus<< A történetem teljesen lecsupaszítja a lelkemet előttetek. Мой рассказ полностью обнажит мою душу перед вашими глазами. Моя история сводит мою душу с ума перед вами. >>rus<< Jos tulet toiseksi, saat hopeamitalin. Если ты будешь вторым, ты получишь серебряную медаль. Если ты станешь другим, то получишь серебряную монету. >>rus<< Ораде деч порым от уж. От дурака добра не жди. От опрометчивой работы. >>rus<< On ollut rankka viikko. Это была трудная неделя. Это была тяжелая неделя. >>rus<< Saanko tietää, mikä sai sinut muuttamaan mielesi? Могу я узнать, что заставило тебя передумать? Можно узнать, что заставило тебя передумать? >>rus<< Ӱстембаке шыл шӱрым да котлетым конден шындышт. На стол подали мясной суп и котлеты. Сломана испачкала для праха. >>rus<< Oletteko sinä ja Tomi serkukset? Вы с Томом двоюродные братья? Вы с Томи кузены? >>rus<< Astu kõrvale, palun. Отойди, пожалуйста. Отойди, пожалуйста. >>rus<< Тиде эмым кочмо деч ончыч йӱаш кӱлеш. Это лекарство надо принимать натощак. Эти слова должны быть запущены назад. >>rus<< Egész nap alszik a macskám. Мой кот весь день спит. Моя кошка спит весь день. >>rus<< Кажне кечын мом-гынат ум пален налат, мастарлыкет шуаралтеш. Каждый день узнаешь что-то новое, совершенствуется твоё мастерство. Калумбийские сессии не выявляют на вас, что с ними происходит. >>rus<< Näen miehen ja naisen. Я вижу мужчину и женщину. Я вижу мужчину и женщину. >>rus<< Kérem, mondja hangosabban! Пожалуйста, говорите громче. Пожалуйста, скажите громче. >>rus<< Tomi on uskomattoman tyhmä. Том невероятно глуп. Томи такой глупый. >>rus<< Чыланат тиде йоҥылышым ыштат. Все совершают эту ошибку. Проигнорирует эту ошибку. >>rus<< Теве коҥгаште тул йылме веселан кошташ тӱҥале. Вот в печи весело заплясало пламя. Предпочитаемые нарушения начинаются на местном языке. >>rus<< Тыште эреат тынар калык? Тут всегда столько народу? Это Эстонский народ? >>ukr<< Lengyel újságíró vagyok. Я польський журналіст. Я польський журналіст. >>rus<< Synnyin ja kasvoin Tokiossa. Я родился и вырос в Токио. Я родился и вырос в Токио. >>rus<< Van egy utolsó kérdésem. У меня есть один последний вопрос. У меня есть последний вопрос. >>rus<< Тиде ерым кузе келгытже? Какова глубина этого озера? Разве это не само по себе? >>rus<< Van nálad egy ceruza? У тебя карандаш с собой? У тебя есть карандаш? >>rus<< Yritin selittää asiaa heille, mutta he eivät ymmärtäneet mitään. Я пытался им объяснить, но они ничего не поняли. Я пытался объяснить им это, но они ничего не поняли. >>rus<< Йоҥылышым ыштенат гын, вожылмашым чыте, шке титакетым сулаш тырше. Если совершил ошибку, то перебори стыд, постарайся искупить свою вину. Если вы столкнулись с ошибками, создайте гнев, попробуйте разобрать вашу стену. >>rus<< Kaada tuo kuollut puu, muutoin se kaatuu talosi päälle. Повали это мёртвое дерево, иначе оно упадёт на твой дом. Сруби это мертвое дерево, иначе оно упадет на твой дом. >>rus<< Nii esmaspäeval kui teisipäeval ei ole mul aega. Как в понедельник, так и во вторник у меня не будет времени. В понедельник и вторник у меня нет времени. >>rus<< Котыр – тиде удыртыш гай. Парша – это что-то вроде чесотки. Coker — это привычек, которое согласуется с этим событием. >>rus<< Nem tudod, ki ez? Ты не знаешь, кто это? Ты не знаешь, кто это? >>rus<< Näytän isältäni. Я похожа на папу. Я похож на своего отца. >>rus<< Tegnap kifizettek. Мне вчера заплатили. Вчера мне заплатили. >>rus<< Tomi tuli meille kylään. Том пришёл в наш дом. Томи пришел к нам в деревню. >>rus<< Miksi et pese käsiä? Почему ты не моешь руки? Почему бы тебе не помыть руки? >>rus<< "Олык марий-влакын кавасе ватышт" - пеш сай кино. "Небесные жёны луговых мари" - очень хороший фильм. Предпочту, чтобы включали в себя "Старшие потоки" - возможно несколько раз. >>rus<< En valehdellut, kun sanoin, että rakastan sinua. Я не врал, когда сказал, что люблю тебя. Я не врал, когда сказал, что люблю тебя. >>rus<< Nämä kaksi kuvaa ovat hienoja. Вот два хороших фото. Эти две фотографии потрясающие. >>rus<< Мый тыланда осалым ом шоно. Мы вам зла не желаем. Небуду для меня чем - то подарком. >>rus<< Véletlenül a te esernyődet vettem el. Я случайно взял твой зонтик. Я случайно женился на твоей парасольке. >>rus<< Ne menj sehova Tomi nélkül! Не ходи никуда без Тома. Не уходи без Томи. >>rus<< Айдемым шыгыремдаш закон ок пу. Закон не позволит притеснять людей. Предоставляет закон, что нам не удается произвести. >>rus<< Tomi rakastaa laulamista. Том любит петь. Тому нравится петь. >>rus<< Kas sul on oma isiklik tuba? У тебя есть собственная комната? У тебя есть своя комната? >>rus<< Van egy házam. У меня есть дом. У меня есть дом. >>rus<< Мый кечывалкочышым шым кочат, садлан шуженам. Я голоден, потому что не обедал. Пожалуйста, зачитайте право, пожалуйста, для события. >>rus<< Me olemme ahneita. Мы жадные. Мы жадны. >>rus<< Мый нуным луднем ыле. Я хотел прочитать их. Мои дети хотели бы читать. >>rus<< Tomilla on likaiset vaatteet. У Тома грязная одежда. У Тома грязная одежда. >>rus<< Тыгодым омса кенета почылт кайыш. В этот момент внезапно распахнулась дверь. Не могу открыть квитанцию. >>rus<< Том ялгенче улеш. Том любознательный. Отсоединяется. >>rus<< Tomin piti selittää vitsi Marille. Тому пришлось объяснять Мэри шутку. Том должен был объяснить ей шутку. >>rus<< Шонем, тый шоям курежат. Думаю, ты говоришь неправду. Так, вы просите. >>rus<< Кече еда мыйын изам кнагагудышто у кнагам налеш. Ежедневно мой брат берёт в библиотеке новую книгу. Вы не можете получить новую книгу адресной книги в своей книжке. >>rus<< Мый тыйым колам, но ужын ом керт. Я тебя слышу, но не могу видеть. Я вас сворачиваю, но не могу занят. >>rus<< He kaikki tietävät totuuden. Они все знают правду. Они все знают правду. >>rus<< Mit csináltál a könyvekkel? Что ты сделал с книгами? Что ты делал с книгами? >>rus<< Ma tahtsin sulle helistada, aga mul polnud sinu numbrit. Я хотел тебе позвонить, но у меня не было твоего номера. Я хотел позвонить, но у меня не было твоего номера. >>rus<< Кӧ кертын гын тӱжвачын окнаш перен? Кто мог бы там снаружи стучать в окно? Если можно остановитьфункцию? >>rus<< Tomi yritti myrkyttää Marin koiran. Том пытался отравить собаку Мэри. Томи пытался отравить собаку Мари. >>rus<< Söin liikaa. Я переел. Я переедала. >>rus<< Mä en oo vakooja. Я не шпион. Я не шпион. >>rus<< Тудо тиде серышым уэш-пачаш лудын. Она читала это письмо снова и снова. Должна быть прочитана эта почта по электронной почте. >>rus<< Mivel már későre járt, és nagyon elfáradtam, kivettem egy szobát a szállodában. Поскольку была уже поздняя ночь, и я очень устал, я разместился в гостинице. Уже поздно, и я очень устала, и я выбрала комнату в отеле. >>rus<< Корийын чара кидвургыштыжо шӧртньыла час йылгыжеш. На голом запяcтье Кория золотом поблёскивают часы. Корзина прервана из-за прервания рукопожатия. >>rus<< Койынак лывырген кайыш. Стало намного теплее. Пожалуйста, разбудите меня. >>rus<< En yleensä kuorsaa. Я обычно не храплю. Обычно я не храплю. >>rus<< Eno antoi minulle kirjan. Дядя дал мне книгу. Дядя дал мне книгу. >>rus<< Нуно эше уке улыт. Их ещё нет. Удалённо нет друзей. >>rus<< Hän laittoi likaiset astiat tiskialtaaseen. Она положила грязную посуду в раковину. Он положил грязные посуды в миску. >>rus<< Voltál már Londonban? Ты был когда-нибудь в Лондоне? Ты когда-нибудь был в Лондоне? >>rus<< Siin on minu süda. Вот моё сердце. Вот мое сердце. >>rus<< Nagu ma aru saan olid sina viimane, kes Tomi nägi. Как я понимаю, ты был последним, кто видел Тома. Как я понимаю, ты был последним, кто видел Тома. >>rus<< Тый тырше тудым сыратыдымашын. Постарайся не разозлить его. Вы пытаетесь найти его в секрете. >>rus<< Leikitään. Давайте поиграем. Давай поиграем. >>rus<< Ta poeg on kaheksa aastat vana. Его сыну восемь лет. Ее сыну восемь лет. >>rus<< Unalmas az élet egy kis faluban. Жизнь скучна в маленькой деревеньке. Жизнь в деревне скучна. >>rus<< Tom luuli, että Mary rakastaa häntä. Том думал, что Мэри его любит. Том думал, что Мэри его любит. >>rus<< Kuulkaa... Слушайте... Послушайте... >>rus<< Minun olisi pitänyt mennä eiliseen kokoukseen. Надо было мне сходить на вчерашнее собрание. Я должен был пойти на вчерашнюю встречу. >>rus<< Поро каҥашланда тау. Спасибо за Ваш добрый совет. Сокращено благодарено. >>rus<< Finom ez a sütemény. Пирог вкусный. Классный торт. >>rus<< Кайымет шуэш гын, айста мемнан дене каена. Пойдём с нами, если хочешь. Если мы окажем сперматозоиды, проникните в нашу комнату. >>rus<< Kuka putosi? Кто упал? Кто упал? >>rus<< Тек туге лийже, умшаштет ӱй лийже! Да будет так, твоими бы устами да мёд пить! Придуманка, не давайте! >>rus<< Työaikana ei saa polttaa. В рабочие часы курить нельзя. Нельзя курить во время работы. >>rus<< Kissa karkasi. Кошка убежала. Кошка сбежала. >>rus<< Piros színűre festette az ajtót. Она покрасила дверь в красный цвет. Она покрасила дверь в красный цвет. >>rus<< Järgmisel laupäeval olen ma vaba. В следующую субботу я буду свободен. В следующую субботу я буду свободен. >>rus<< Voit luottaa heihin. Ты можешь им доверять. Ты можешь доверять им. >>rus<< Jó az emlékezőképessége is. У неё тоже хорошая память. У него хорошая память. >>rus<< Én ismertem az édesapádat. Я знала твоего отца. Я знал твоего отца. >>rus<< Hölmöläinen on vaarallisempi kuin sabotoija. Дурак опаснее диверсанта. Безумец гораздо опаснее, чем саботатор. >>rus<< Tämä tammi on hyvin vanha. Этот дуб очень старый. Этот дуб очень старый. >>rus<< Nem utaztam repülővel még soha. Я никогда не летала на самолёте. Я никогда не путешествовал на самолете. >>rus<< Ön magyar? Вы венгры? Вы венгерский? >>rus<< En tarvitse suojelua. Мне не нужна защита. Мне не нужна защита. >>rus<< Én nem olyan vagyok, mint ő! Я не такой, как он! Я не такой, как он. >>rus<< Ez a dal emlékeztet a gyerekkoromra. Эта песня напоминает мне о моём детстве. Эта песня напоминает мне о моем детстве. >>rus<< A nagyapám kissé nagyot hall. Мой дедушка слегка туг на ухо. Мой дед слышит что-то серьезное. >>rus<< Aloin melkein itkeä. Я чуть не заплакал. Я чуть не заплакал. >>rus<< Tomi teki Marille tarjouksen, josta hän ei voinut kieltäytyä. Том сделал Мэри предложение, от которого она не смогла отказаться. Томи сделал Мари предложение, от которого она не могла отказаться. >>rus<< Tomi oli vihainen Marille. Том был зол на Мэри. Томи был зол на Мари. >>rus<< Azt hiszem ez a férjem pisztolya. Мне кажется, это пистолет моего мужа. Думаю, это пистолет моего мужа. >>rus<< Соня час кылым мучыштарен шуялтыш. Отстегнув ремешок, Соня протянула часы. Слушаю эту речь, пока не зачитываю ее. >>rus<< Se on hauska tarina. Забавная история. Это забавная история. >>rus<< En ole tottunut tämmöiseen kuumuuteen. Я непривычен к такой жаре. Я не привык к такой жаре. >>rus<< Tom már biztos túl van a harmincon. Тому точно больше тридцати. Тому должно быть уже за 30. >>rus<< Ялт ӧрам: ешан-шочшан лиймеке, молан мый шижам ача-авин укем? Удивляюсь: отчего, только став семейным, я начал остро ощущать отсутствие родителей? Алгоритм: Подсоединение плана поранено, нет ли у меня доспехов? >>rus<< Тудым угыч ужын кертам манын, мый шоненат омыл. Я и не мечтал, что смогу увидеть её снова. Пожалуйста, размещайте небольшую разборку. >>rus<< Tomi on lyhyt. Том низкий. Том короткий. >>rus<< Мыйын коллан аллергий. У меня аллергия на рыбу. На рынке была профессия. >>rus<< Nem érzek semmit. Я ничего не чувствую. Я ничего не чувствую. >>rus<< Onko se minulle? Это мне? Это для меня? >>ukr<< Szeretlek. Я люблю тебе. Я люблю тебе. >>rus<< Odotamme signaalia. Мы будем ждать сигнала. Мы ждем сигнала. >>ukr<< Egy gyárban dolgozom. Я працюю на фабриці. Я працюю на заводі. >>rus<< Бегемот-влак Африкыште илат. Бегемоты живут в Африке. Белоснежка на Африке. >>ukr<< Öregebb az autóm, mint én magam. Моя машина старша від мене. Моя машина старша за мене. >>rus<< En tunne joukkueen kapteenia. Я не знаю капитана этой команды. Я не знаю капитана команды. >>rus<< Mistä sotilaat laulavat? О чём поют солдаты? О чем поют солдаты? >>rus<< En tajua tätä. Я этого не понимаю. Я не понимаю. >>rus<< Még nem ellenőriztem a levélszekrényemet. Я ещё не проверила свой почтовый ящик. Я еще не проверил свой шкафчик. >>rus<< Ruotsalaiset viikonpäivien nimitykset liittyvät skandinaavisiin jumaliin. Шведские названия дней недели связаны с именами скандинавских богов. Шведские названия дней недели связаны с скандинавскими богами. >>rus<< Hankkeemme epäonnistui. Наш проект провалился. Наши заработки провалились. >>rus<< Miért vagyunk itt? Зачем мы здесь? Почему мы здесь? >>rus<< Ит кошт, малай, мемнан почеш, ондалалтат вет. Не ходи за нами, мальчик, будешь ведь обманут. Вызываете беспорядок, если вы хотите отсоединяться, пожалуйста, пересматривайте перезагрузку. >>rus<< Кунам погынымаш тӱҥалеш? Когда начнется собрание? Когда начнется загрузка? >>rus<< Menjen előre, és ott meglátja az állomást. Идите прямо, и вы найдёте станцию. Иди вперед и увидишь станцию. >>rus<< Örülök, hogy a barátom vagy. Я рад, что ты мой друг. Я рад, что ты мой друг. >>rus<< Hän pelaa joka viikonloppu golfia. Каждые выходные она играет в гольф. Каждые выходные он играет в гольф. >>rus<< Itt az út ketté ágazik. Здесь дорога раздваивается. Здесь дорога разделяется на две стороны. >>rus<< Meidän on kunnioitettava toisiamme. Нам надо уважать друг друга. Мы должны уважать друг друга. >>rus<< Haluan osoitteen. Мне нужен адрес. Мне нужен адрес. >>rus<< Sinun pitää kiirehtiä. Тебе надо торопиться. Ты должен поторопиться. >>rus<< On aika sulkea portti. Пора закрыть ворота. Пора закрыть ворота. >>rus<< Milyen nemzetiségű ő? Кто она по национальности? Какая она национальность? >>rus<< "Мо, уэш Том йыҥгырта?" - "Туге, пытартыш кечылаште тудо кас еда йыҥгыртылеш. Таклан мый номерем тудлан пуышым..." «Что, опять Том звонит?» — «Да, последние дни он каждый вечер названивает. Зря я дал ему свой номер...» "Может ли тот самый звонок?" "Да, в последний раз, как только он выберется из ряда вон тем, кто это сделал. "Для этого ему надеются, что его номер..." >>rus<< Оклина, таче ӱйым шӱшкаш тӱҥалат? Оклина, сегодня будешь сбивать масло? В чем дело, если вы хотите настроить этот перепуганный поток? >>rus<< Мемнан пашаште пеш кугу чытыш кӱлеш. В нашем деле нужно огромное терпение. Недостаток чем - то слишком велик дляндекса. >>rus<< Ne felejtsd el hazafelé menet bedobni a levelet. Не забудь отправить письмо по пути домой. Не забудь бросить письмо по дороге домой. >>rus<< Köszönöm az ajándékot. Спасибо тебе за подарок. Спасибо за подарок. >>rus<< A gyermekeknek szükségük van játékra. Детям нужно играть. Дети нуждаются в игре. >>rus<< Российыште чыла граждан-влак руш огытыл. Не все граждане России — русские. Не удаётся выполнить все расширения в процессе. >>rus<< Маша кӱварым мушкеш. Маша моет пол. Продолжить работу. >>rus<< Ez a legmagasabb épület, amit valaha láttam. Это самое высокое здание, которое я когда-либо видела. Это самое большое здание, которое я когда-либо видел. >>rus<< Köszönöm az ajándékot! Спасибо тебе за подарок. Спасибо за подарок. >>rus<< Тудо, котомкажым тоҥедын, куптырген возо. Подложив под голову котомку, он лёг, свернувшись калачиком. Дошкольное, пожалуйста, убедитесь, что устройство такое Доменно. >>rus<< Japanissa kouluvuosi alkaa huhtikuussa. В Японии учебный год начинается в апреле. Школьный год в Японии начинается в апреле. >>rus<< Tamás szeret főzni. Тому нравится готовить. Том любит готовить. >>rus<< Yritin sanoa teille. Я пытался вам сказать. Я пытался вам сказать. >>ukr<< Kennek több könyve van, mint neked. Кен має більше книг, ніж ти. У Кена більше книжок, ніж у тебе. >>rus<< Se kuulostaa hyvältä. Это звучит хорошо. Звучит неплохо. >>rus<< Салатыш майонезым пышташ кӱлеш. Нужно заправить салат майонезом. Требуется подача инструмента. >>rus<< A gyártás első éveiben a Coca-Cola egyik összetevője a kokain volt. Ezerkilencszáztizennégyben a kokaint narkotikumnak minősítették, amelyet követett a koffein használata a Coca-Cola gyártásakor. В первые годы производства, Coca-Cola содержала кокаин. В 1914 году кокаин был классифицирован как наркотик, после чего при производстве Coca-Cola вместо него стали использовать кофеин. В первые годы производства Кока-Кола был ингредиентом кокаина. >>rus<< Йол йымалне лавыра льоп-льоп шокта. Под ногами хлюпает грязь. Пожалуйста, заполните рану-капупер. >>rus<< Пӧлемыште пеш пычкемыш! В комнате очень темно! Тюрьма для этого в комнате! >>rus<< Кузе вара пашат-влак? Как у тебя дела? Установщики? >>rus<< Tom syö vähemmän kuin Mary. Том ест меньше Мэри. Том ест меньше, чем Мария. >>rus<< Kaikki siinä kaupungissa tuntevat hänet. В городе его все знают. Все в этом городе знают его. >>rus<< Az osztályunkban negyvenegy tanuló van. В нашем классе сорок один ученик. В нашем классе 40 студентов. >>rus<< Heillä on vähän kirjoja. У них мало книг. У них есть кое-какие книги. >>rus<< En pystynyt nukkumaan hammassäryn takia. Из-за зубной боли я не могла спать. Я не могла уснуть из-за зубной пасты. >>rus<< Тептеҥыз тыпланен. Океан был тихим. До свиданию. >>rus<< Szerintem te vagy a legszebb lány, akit valaha láttam. Я думаю, что ты красивейшая девушка, которую я в жизни видел! Я думаю, что ты самая красивая девушка, которую я когда-либо видел. >>rus<< Löytämäni rasia oli tyhjä. Коробка, которую я нашёл, была пуста. Эта коробка, которую я нашел, была пуста. >>rus<< Mitä kitarallesi on tapahtunut? Что случилось с твоей гитарой? Что случилось с твоей гитарой? >>rus<< Тудо льыптырий ӱдырамаш огыл. Она женщина не тихая. Не действительное преображение. >>rus<< Becsukta a szemét. Она закрыла глаза. Он закрыл глаза. >>ukr<< Ha soká akarsz élni, ne dohányozz. Не паліть, якщо хочете жити довго. Якщо хочете жити довго, не куріть. >>rus<< Kas keegi nägi sind? Кто-нибудь тебя видел? Тебя кто-нибудь видел? >>rus<< Tomi keskustelee Marin kanssa. Том разговаривает с Мэри. Томи поговорит с Мари. >>rus<< Monien mielestä hän on liian nuori ollakseen presidentti. Многие считали, что он слишком молод, чтобы быть президентом. Многие считают, что он слишком молод, чтобы быть президентом. >>rus<< Вес рушарнян мемнамат намиеда? Вы возьмёте нас в поездку в следующее воскресенье? Были ли какие - то преткновения вплоть до того, как это произошло? >>rus<< Pidän kodistasi. Мне нравится твой дом. Мне нравится твой дом. >>rus<< Tomi laulaa. Том поёт. Том поёт. >>rus<< Nyt minulla on kiire. Я сейчас спешу. Теперь я занят. >>rus<< Azt hallottam, lehet, hogy havazni fog. Я слышал, что может пойти снег. Я слышал, что он может быть снегом. >>rus<< A ház meleg. Дом тёплый. Дом горячий. >>rus<< Näen sen joka päivä. Я вижу её каждый день. Я вижу это каждый день. >>rus<< Тудо Йошкар-Олаште ила. Он живёт в Йошкар-Оле. Смотрю на джунгли. >>rus<< Poltatko? Куришь? Ты куришь? >>rus<< Rakastan ja vihaan Tomia samaan aikaan. Я люблю и в то же время ненавижу Тома. Я люблю и ненавижу Тома в одно и то же время. >>ukr<< Senki sem tudhat mindent. Ніхто не може все знати. Ніхто не знає про все. >>rus<< Neked három autód van. У тебя три машины. У тебя три машины. >>rus<< Iskolába megyek. Я иду в школу. Я иду в школу. >>rus<< Minden jó. Всё хорошо. Все хорошо. >>ukr<< Minden nap gyalog mész az iskolába? Ти ходиш у школу пішки кожного дня? Чи кожного дня ти йдеш до школи? >>rus<< Hän asuu vanhempiensa kanssa. Она живёт с родителями. Он живет со своими родителями. >>rus<< Ындыже шергакан арака дене торгаен ончыза. Теперь попробуйте торговать дорогими винами. Смотрю на Были несколько разборчивых архитектуры. >>rus<< Nincs messze innen. Это недалеко отсюда. Недалеко отсюда. >>rus<< Synnyin Australiassa. Я родился в Австралии. Я родилась в Австралии. >>rus<< Tomi on minulle kuin oma poika. Том мне как родной сын. Томи мне как сын. >>rus<< Мый тендан темлымыда дене келшем. Я соглашаюсь с вашим предложением. Поддержка муниципалитета. >>rus<< Kahvia ei ole. Кофе нет. Кофе нет. >>rus<< Szeretnék egy pizzát! Я хочу пиццу! Я хочу пиццу. >>rus<< Kasvoin köyhässä perheessä. Я вырос в бедной семье. Я вырос в бедной семье. >>rus<< Me oleme Tatoebas kõik sõbrad! Мы на Татоэбе все друзья! Мы все друзья в Татобе! >>ukr<< Én nem vagyok barbár. Я не варвар. Я не варвар. >>rus<< Игечем эртен: мый кудло ийым вонченам. Годы мои прошли: мне уже перевалило за шестьдесят. Истекло: Прервано что - то из ряда. >>rus<< Sa oled Tomist vanem. Ты старше Тома. Ты старше Тома. >>rus<< Melyik nyelv a legnehezebb a világon? Какой язык самый трудный в мире? Какой язык самый трудный в мире? >>rus<< Ma armastan seda naist. Я люблю эту женщину. Я люблю эту женщину. >>rus<< Hän kasvatti minut. Она меня воспитала. Она меня вырастила. >>rus<< Antakaa ihmisille, mitä he haluavat. Дайте людям то, что они хотят. Дайте людям то, что они хотят. >>rus<< En ole niin rikas kuin sinä. Я не такой богатый, как ты. Я не так богат, как ты. >>rus<< A főnököm nem bocsátott meg, mert késtem a találkozóról. Мой начальник не простил меня за то, что я опоздал на совещание. Мой босс не простил меня за опоздание на встречу. >>rus<< Amikor kicsi voltam, gyűjtöttem a bélyeget. Когда я был маленький, я собирал почтовые марки. Когда я был маленьким, я собирал марки. >>rus<< Hän on opettaja. Он является учителем. Она учительница. >>rus<< Шуко рвезе компьютер модышым йӧрата. Многие мальчишки любят компьютерные игры. Выключить смайлик для сопровождения компьютера. >>rus<< Nem tudtam megtalálni a házát. Я не смог найти его дом. Я не смог найти его дом. >>rus<< Ainult mina elan koos oma lastega Urumqis. Только я живу вместе со своими детьми в Урумчи. Только я живу со своими детьми в Урумке. >>rus<< Jompikumpi valehtelee. Один из них лжёт. Кто-то из них лжет. >>rus<< Én úgy szeretlek, amilyen vagy. Я люблю тебя таким, какой ты есть. Я люблю тебя так, как ты есть. >>rus<< Saanko ottaa sinusta kuvan? Можно тебя сфотографировать? Можно тебя сфотографировать? >>rus<< Jompikumpi valehtelee. Один из них врёт. Кто-то из них лжет. >>rus<< Mu isa käib igal hommikul jalutamas. Мой отец каждое утро ходит на прогулку. Мой отец ходит на прогулку каждое утро. >>rus<< Näytät kipeältä. Ты выглядишь больной. Ты выглядишь больно. >>rus<< En pidä itsestäni. Я себе не нравлюсь. Я не люблю себя. >>rus<< Те паледа, молан мый тыште улам? Вы знаете, зачем я здесь? Вы знаете, к чему мы присутствуем? >>rus<< Nämä ovat sinun. Эти твои. Это твои. >>rus<< Kuka on Tom? Кто Том? Кто такой Том? >>rus<< Mä en osaa tanssii. Я не умею танцевать. Я не умею танцевать. >>rus<< Кудытат кумлеш ужылтына. Увидимся в шесть тридцать. Некоторые пункты подработают по пневмонии. >>rus<< Мылам тиде кызытак кӱлеш. Мне это нужно прямо сейчас. Прямо сейчас это требуется. >>rus<< A gyógyszerek csak orvosi utasításra szedhetők. Лекарства следует использовать только по указанию врача. Лекарства можно принимать только по медицинским инструкциям. >>rus<< Miksi ihmiset pussaavat silmät kiinni? Почему люди целуются с закрытыми глазами? Почему люди целуются с закрытыми глазами? >>rus<< Lisäsin hänen nimensä listaan. Я добавил его имя в список. Я добавила его имя в список. >>rus<< Meidän yrityksemme pääkonttori on Tokiossa. Головной офис нашей компании находится в Токио. Главный офис нашей компании находится в Токио. >>rus<< Тудлан ала-могай неле-йӧсӧ лиеш гынат, вуйшияш ок тӱҥал. Он при любых трудностях жаловаться не станет. Мульти-устройство может быть чем-то нормальным, просто начато безоговорочное. >>rus<< Качымарийын ача-аваже ышт чамане поян олныштым. Родители жениха не поскупились на богатый выкуп. Слушаю их на языке-корректных, как бы то ни было на буре. >>rus<< Тыште шыжым могай игече? Какая погода здесь осенью? Какой удачливый результат? >>rus<< Érdekel a politika? Ты интересуешься политикой? Тебя интересует политика? >>rus<< Olin aikeissa ostaa sinulle timanttisormuksen, muta ostin vahingossa suklaata. Я собирался купить тебе кольцо с бриллиантом, но по ошибке купил шоколадку. Я собирался купить тебе обручальное кольцо, а потом я случайно купил тебе шоколад. >>rus<< Ruoka oli hirveää, mutta minä en valittanut. Еда была ужасная, но я не жаловался. Еда была ужасной, но я не жалуюсь. >>rus<< Rakastan Australiaa. Я люблю Австралию. Я люблю Австралию. >>rus<< Neked mindened megvan. У тебя есть всё. У тебя есть всё. >>rus<< Ez nem az én macskám. Это не моя кошка. Это не моя кошка. >>rus<< Miksi löit Tomia? Почему ты ударил Тома? Зачем ты ударил Тома? >>ukr<< Nem mindegyik tojás friss. Не всі ці яйця свіжі. Не всі яйця свіжі. >>rus<< Sinä olet minun tyttäreni. Ты моя дочь. Ты моя дочь. >>rus<< Tanultam egy új trükköt. Я научился новой штуке. Я научилась новому трюку. >>rus<< Ме журналист улына. Мы - журналисты. Мы с мужем служили на ферме. >>rus<< Hän asui yksin metsässä. Он жил одиноко в лесу. Она жила одна в лесу. >>rus<< A szokásos önmaga. Он в своём репертуаре. Как обычно. >>rus<< Таче мот­коч сӧрал омым ужынам. Я сегодня видел очень интересный сон. Предотвращаю свою работу. >>rus<< Hol van Párizs? Где Париж? Где Париж? >>rus<< Тендан иктаж-могай йодышда уло? У вас есть какие-либо вопросы? Возникли вопросы? >>rus<< Том ден ватыже ушкал пун дене мундырам малтареныт. Том с женой сваляли мячик из коровьей шерсти. Белоснежка была перервана. >>rus<< Ajánlott tartózkodni az utazástól. Рекомендуется воздержаться от поездок. Он предложил вам не ехать. >>rus<< Eilen Tomi soitti minulle muutaman kerran. Вчера Том звонил мне несколько раз. Вчера мне пару раз звонил Том. >>rus<< Tomi leikkii lelurekallaan. Том играет со своим игрушечным грузовиком. Том играет в игрушки. >>rus<< Nem akartam bántani őt. Я не хотел делать ей больно. Я не хотел причинить ей боль. >>rus<< Rövid leszek. Я буду краток. Я буду коротким. >>rus<< Se koira oli kuollut. Собака была мертва. Эта собака была мертва. >>rus<< Hän kertoi minulle, ettei tapaile ketään tällä hetkellä, mutta en usko sitä. Он сказал мне, что в данный момент ни с кем не встречается, но я этому не верю. Он сказал мне, что сейчас ни с кем не встречается, но я в это не верю. >>rus<< Ekkor, a legidősebb lány megszólalt -Cukrot akarok! Вдруг самая старшая дочь воскликнула: „Я хочу конфет!“ Я хочу "Кукро"! >>rus<< Puhuisitko hieman hitaammin. Ты не мог бы говорить немного помедленнее? Не могли бы вы помедленнее? >>rus<< Tykkääk sä Tomista? Тебе нравится Том? Тебе нравится Том? >>rus<< Ez a kazán olaj tüzelésű. Этот отопительный прибор использует нефть как топливо. Это нефтяная нефть. >>rus<< Milloin bussi lentokentälle lähtee? Во сколько отправляется автобус до аэропорта? Когда автобус поедет в аэропорт? >>rus<< Szarkalábak vannak a szemed alatt. У тебя темные круги под глазами. У тебя под глазами сраные сволочи. >>rus<< Minä pidän tästä asunnosta todella paljon. Sijainti on hyvä, ja vuokrakin on pieni. Мне очень нравится эта квартира, положение хорошее, и, кроме того, плата за аренду небольшая. Мне очень нравится эта квартира. >>rus<< Tomi viettää suurimman osan ajasta kirjastossa. Том большую часть своего времени проводит в библиотеке. Том проводит большую часть времени в библиотеке. >>rus<< Nagyon fáj a kezem. У меня сильно болит рука. У меня очень болит рука. >>ukr<< Kas te räägite türgi keelt? Ви говорите турецькою? Ви говорите турецькою? >>rus<< Каласе мылам, мо лийын. Скажи мне, что случилось. Чувствую себя что - то несчастье. >>rus<< Csak még egy kicsit, Tomi! Csak egy kanálkával. Egyet a papának. Egyet a mamának. Egyet Mária mamának. Ну давай, Том. Ещё ложечку. За папу. За маму. За бабушку Мэри. Еще чуть-чуть, Томи, один для папы, один для мамы, один для матери Марии. >>rus<< Кодшо пашаш лум лумеш. Невыполненная работа покрывается снегом. Продолжить работу? >>rus<< Olen melko varma siitä, että Tomi valehteli Marille. Я в достаточной степени уверен, что Том обманывал Мэри. Я почти уверен, что Томи солгал Мари. >>rus<< En voi antaa sitä Tomille. Я не могу дать её Тому. Я не могу отдать его Тому. >>rus<< Вате-влак шуко мутланен ышт шого. Женщины не стали долго разговаривать. Делают со многими контактами. >>rus<< Мый чылажымат ом пале. Я не знаю подробностей. Не могу выполнить все благодаря тому, что я сделал. >>rus<< He haluaisivat mennä naimisiin mahdollisimman pian. Они хотели бы как можно скорее пожениться. Они хотели бы жениться как можно скорее. >>rus<< Кузерак илат родына-влак? Как поживают наши родичи? Травмы для вас? >>rus<< Säilytä rahoja turvallisessa paikassa. Держи деньги в безопасном месте. Сохрани деньги в безопасном месте. >>rus<< Шукерте лийын тиде. Давно это было. Это произошло именно так. >>rus<< Én nem tudom, hogy mi lesz. Я не знаю, что будет. Я не знаю, что будет. >>rus<< Tomi vihaa meitä. Том нас ненавидит. Томи ненавидит нас. >>rus<< Тыйын вӱршерет нормышто. Твой пульс в норме. Сохранение инициализировано. >>rus<< Тый тидым пален отыл? Ты этого не знал? Вы не знаете этого? >>ukr<< Hallottad a legújabb híreket? Ви чули останні новини? Чи ви чули останні новини? >>rus<< Az enyém fölött lévő emeleten lakik. Он живёт этажом выше меня. Он живет наверху, на моем этаже. >>rus<< Äänestimme jo. Мы уже проголосовали. Мы уже проголосовали. >>rus<< A kertbe rózsák és liliomok nőnek. В саду растут розы и лилии. В саду растут розы и лилии. >>ukr<< A király és családja a királyi palotában él. Король та його родина живуть в королівському палаці. Цар та його сім’я живуть у царському палаці. >>rus<< Ава ончылан эре вуем савем. Перед матерью я всегда склоняю голову. Стремитесь к произошедшему. >>rus<< Tom osti lahjan Marille. Том купил подарок Мэри. Том купил подарок для Мари. >>rus<< Мый тошто пöртыштö илем. Я живу в старом доме. Молчачья кувшина. >>rus<< Missä on lentokenttä? Где аэропорт? Где аэропорт? >>rus<< Minä ostan sen. Я её куплю. Я его куплю. >>rus<< Pidä kengät jalassa. Не снимай обувь. Надень туфли. >>rus<< Sa pole piisavalt kiire. Ты не достаточно быстрый. Ты недостаточно быстрый. >>rus<< Тый марла ойлет? Ты разговариваешь по-марийски? Что вы говорите? >>rus<< Miért nem dolgozol? Почему ты не работаешь? Почему ты не работаешь? >>rus<< Mennään takaisin Australiaan. Давай вернёмся в Австралию. Возвращаемся в Австралию. >>rus<< Мый шошым ом йӧрате. Я не люблю весну. Не могу поклясться. >>ukr<< Milyen nyelven beszélnek Brazíliában? Якою мовою розмовляють у Бразилії? Якою мовою вони розмовляють в Бразилії? >>rus<< Ӱдыр воктен ачаж ден аваже ошкылыт. Рядом с дочерью шагают родители. Один из них выгнан из пункта « Сторожевой башни ». >>rus<< Тыге ойлаш сулык. Грешно так говорить. Вставайте по утрам. >>rus<< Se on vaikeaa, mutta tiedän, että selviän. Это сложно, но я знаю, что справлюсь. Это трудно, но я знаю, что выживу. >>rus<< Négy levelet írt nekem. Он написал мне четыре письма. Он написал мне четыре письма. >>rus<< Olen japanilainen. Я японец. Я - японец. >>rus<< Hogyan tudsz ennyire optimistán gondolkodni arról, mit hoz a jövő. Как ты можешь быть так оптимистичен по поводу будущего? Как ты можешь смотреть в будущее с таким оптимизмом? >>rus<< Missä voin ladata sähköautoni? Где я могу зарядить свой электромобиль? Где я могу заряжать свою электрику? >>rus<< Ez a ház nem eladó. Этот дом не продаётся. Этот дом не продается. >>rus<< Olette vain vainoharhainen. У вас просто паранойя. Вы параноик. >>rus<< Тушто вӱргеньыкол ила. Там обитает форель. Звонок был прерван. >>rus<< Ymmärrän näkökulmasi. Я понимаю твою точку зрения. Я понимаю твою точку зрения. >>rus<< Ит куньыртате, писырак лий. Не медли, будь шустрее. Инициализация, Мгновенное открытие не может бытьима. >>rus<< Ljuszja nagyon naiv és hiszékeny leány. Люся очень наивная и доверчивая девушка. Она очень наивная и доверчивая девушка. >>rus<< "Мыняр шагат?" - "Латикымше пеле". "Который час?" - "Половина одиннадцатого". "У кого есть несколько часов?" "Пусть". >>rus<< Negyed kettő van. Сейчас четверть второго. Четвёртый - два. >>rus<< Мэри кевытыште шолыштмыжлан кучалтын. Мэри была арестована за воровство в магазине. Предпочитаю, когда я приглашён, так что я исправлю. >>rus<< Luulen, että ymmärrän. Кажется, понимаю. Думаю, я понимаю. >>rus<< Hän yritti olla itkemättä. Она старалась не плакать. Он пытался не плакать. >>rus<< Meitä oli pöydässä neljätoista. За столом нас было четырнадцать. Нас было четырнадцать за столом. >>rus<< Kuidas sõit läks? Как прошла поездка? Как поездка? >>rus<< Мый тыйым ом титакле. Я тебя не виню. Не могу Вас звать. >>rus<< Мален кодынат гын, мыйым ит вурсо. Если ты проспал, меня не ругай. Если вы промолчите, пожалуйста, подождите пока что. >>rus<< Lehetséges, nem? Может быть, нет? Это же возможно, не так ли? >>rus<< Satiiri on kritiikkiä, ja kritiikin pitää olla oikeudenmukaista ja periaatteisiin nojaavaa. Сатира – это критика, а критика должна быть принципиальной и справедливой. Сатира - это критика, и критика должна быть справедлива и основана на принципах. >>rus<< Egy időben eszem és olvasok. Я ем и читаю одновременно. Я ем и читаю одновременно. >>rus<< Рестораныште икмыняр еҥ ыле. В ресторане было несколько посетителей. Было бы жаль, если бы в реестре было несколько людей. >>rus<< Mitäköhän tapahtuu, jos painan tätä nappia? Интересно, что будет, если я нажму эту кнопку. Интересно, что будет, если я нажму на эту кнопку? >>rus<< Varo! Seinillä on korvat. Осторожно! И у стен есть уши. Осторожно, у стен есть уши. >>rus<< Őket nem fogadom. Я их не принимаю. Я их не принимаю. >>rus<< Palaan seitsemältä. Вернусь в семь. Я вернусь в 7:00. >>rus<< Lähme joome teed ja sööme šokolaadi! Давай пить чай и есть шоколад! Давай выпьем чаю и поедим шоколад! >>rus<< Ymmärrän ranskaa. Я понимаю по-французски. Я понимаю французский. >>rus<< Йӱд каваште шӱдыр-влак йӱлалыт. На ночном небе горят звёзды. Предоставляет обёртку. >>rus<< Nem értettem, hogy ez mit jelent. Я не понял, что это значит. Я не понимал, что это значит. >>rus<< Тидын нерген варарак мутланена. Мы поговорим об этом позже. Она говорит об этом позже. >>rus<< Näin hänet puistossa. Я видел её в парке. Я видел его в парке. >>rus<< Tom nem nős. Том не женат. Том не женат. >>rus<< ”Tom!” ”Mary!” «Том!» - «Мэри!» "Том". "Мари". >>rus<< Házas vagyok, és két gyerekem van. Я женат, и у меня двое детей. Я женат, у меня двое детей. >>rus<< Hän pitää piirakoiden leipomisesta. Она любит печь пироги. Ему нравится готовить пироги. >>rus<< Palkan lisäksi hän saa tuloja sijoituksistaan. Кроме зарплаты он получает доход от инвестиций. Он не только получает зарплату, но и получает доходы от своих инвестиций. >>rus<< Пеле-пуле ушан айдеме гына ава шöр дене толшо йылме деч ойырлен кертеш. Только недалекий человек может отказаться от своего языка, впитанного с молоком матери. Подсоединение может отображаться только на успеваемом языке. >>rus<< Ainakaan en ollut yksin. По крайней мере, я был не один. По крайней мере, я не была одна. >>rus<< Ez jó ötlet! Хорошая идея! Это хорошая идея. >>rus<< Пеледыш пайремыш толыда? Вы придёте на Праздник цветов? Инициативу разделения? >>rus<< Setä antoi minulle kirjan. Дядя дал мне книгу. Дядя дал мне книгу. >>rus<< Kaikki eivät voi olla runoilijoita. Не каждый может быть поэтом. Не все могут быть поэтами. >>rus<< Тый вет ойлет французла, туге? Ты ведь говоришь по-французски, да? Вы что-то задумываете? >>rus<< Epäilen tuota. Я в этом сомневаюсь. Я сомневаюсь в этом. >>rus<< Älä luota henkilöön, jonka menneisyydestä et tiedä mitään. Не доверяй человеку, о прошлом которого ты не знаешь. Не доверяй человеку, которому ты ничего не знаешь о прошлом. >>rus<< Täna on hea ilm. Сегодня хорошая погода. Сегодня хорошая погода. >>rus<< Tomit várod még mindig? Ты до сих пор ждёшь Тома? Ты все еще ждешь Тома? >>rus<< Мыйын иктаж-мом йӱштым йӱмем шуэш. Я хочу выпить чего-нибудь холодного. Когда я был маленьким, меня прервали. >>rus<< Huoneessa oli paljon väkeä. В комнате было много людей. В комнате было много людей. >>rus<< Томын мыланем ӱшанымыже шуын огыл. Том не хотел мне верить. Превосходно не подтверждён. >>rus<< Köszönöm a szép képeslapot. Спасибо за красивую открытку. Спасибо за открытку. >>rus<< Тыгай мемнан, ӱдырамашын илыш. Такова наша, женская доля. Соединение таким образом прервано, подсоединение. >>rus<< Mari kertoi minulle kaiken sinusta. Мэри всё мне про тебя рассказала. Мари рассказала мне все о тебе. >>rus<< Vabandust, ma ei kuulnud sind. Извини, я тебя не услышал. Прости, я тебя не слышал. >>rus<< Olen 19 aastat vana. Мне девятнадцать лет. Мне 19 лет. >>rus<< Tíz percet a kiütést követően, a bokszoló visszanyerte az eszméletét. Через десять минут после нокаута, боксёр пришел в сознание. Через 10 минут после всплеска, боксер вернулся в сознание. >>rus<< Voisitko puhua vähän hitaammin? Ты не могла бы говорить немного помедленнее? Не могли бы вы поговорить немного помедленнее? >>rus<< Teit kaikkesi. Ты сделала всё, что могла. Ты сделал все, что мог. >>ukr<< Szabad vagyok. Я свобідна. Я вільна. >>rus<< En ole niin rikas kuin te. Я не такой богатый, как вы. Я не так богат, как вы. >>rus<< Rakastuin häneen. Я влюбился в неё. Я влюбилась в него. >>rus<< Pystyn tehdä sen ilman sinun apuasi. Я могу сделать это без твоей помощи. Я могу сделать это без твоей помощи. >>rus<< Olet todella kalpea. Ты выглядишь очень бледным. Ты такой бледнолицый. >>rus<< Тудо юзо ӱдырамаш. Пошарашат кертеш, маныт. Она колдунья. Говорят, умеет и болезни насылать. Преобладание. Он может начатьнікать, упомянутый. >>rus<< Megkértek minket, hogy többet ne csináljuk ezt. Нас попросили больше не делать этого. Нас попросили больше не делать этого. >>rus<< Lähdemme, kun sade loppuu. Мы пойдём, когда кончится дождь. Мы уходим, когда закончится дождь. >>rus<< Te német vagy? Ты немец? Ты немец? >>rus<< Hívj fel alkalomadtán! Позвони мне когда-нибудь. Позвони мне, когда будет время. >>rus<< Mária nem ért sem a varráshoz, sem a kötéshez. Мэри ничего не знает о шитье и вязании. Мария не могла ни швы, ни повязки. >>rus<< Mikset syö possua? Почему ты не ешь свинину? Почему ты не ешь свинью? >>rus<< Mindennap veszek újságot vagy folyóiratot. Я покупаю газеты или журналы каждый день. Каждый день я покупаю газеты или журналы. >>rus<< Niiden asioiden joukossa, jotka totisesti kiinnostavat minua, mielipiteenne minusta sijoittuu jonnekin sarvipöllöjen muutto-ongelmien ja Kongon tasavallan verotuskiemuroiden väliin. Среди вещей, которые мне действительно интересны, Ваше мнение обо мне находится где-то между проблемами миграции ушастой совы и особенностями налогообложения в Конго. Между тем, что меня действительно интересует, ваше мнение обо мне находится где-то между проблемами переезда рогов и налогоплательщиками в Республике Конго. >>rus<< Очий лаштык дене окнам чип-чиста ӱштын шындыш. Очий чисто-начисто протерла окна тряпицей. Эмуляция "Старонка" свёрнута в установке. >>rus<< Пеш куштылго кидан улам. У меня очень лёгкая рука. Выводит предостережение нарушенно. >>rus<< Gyakran kapok tőle leveleket. Я часто получаю письма от него. Я часто получаю от нее письма. >>rus<< Talvel sajab lund. Зимой идёт снег. Зимой снег идет. >>rus<< Köszönöm! Спасибо. Спасибо. >>rus<< Dolgozom. Я работаю. Я работаю. >>rus<< Ki törte be az ablakot? Кем было разбито окно? Кто разбил окно? >>rus<< Lomailen täällä. Я здесь на каникулах. Это Ломайл. >>rus<< Még nem repültem. Я никогда не летала на самолёте. Я еще не летал. >>rus<< Joki virtaa metsän läpi. Река течёт через лес. Река течет через лес. >>rus<< Тудо Тендан деч кок ийлан кугырак. Она старше Вас на два года. Мультиплата за ценою для содержания. >>rus<< Én csak megemlítettem a téves zászlót. Я лишь отметил неверный флаг. Я просто упомянул о неправильном флаге. >>rus<< He kiipesivät alas puusta. Они слезли с дерева. Они вылезли из дерева. >>rus<< Tiedän, että se on mahdotonta. Я знаю, что это невозможно. Я знаю, что это невозможно. >>rus<< Mitä haluat ruuaksi? Что ты хочешь есть? Что ты хочешь на еду? >>rus<< Minä luulin, että Mari oli Tomin tyttöystävä. Я думал, Мэри - девушка Тома. Я думала, что Мари была подружкой Тома. >>rus<< Корно кӱ гай пеҥгыде. Дорога тверда, как камень. Возможно, потому что ты спишь со своим братом. >>rus<< Oli vaikea suostutella hänet peruuttamaan matkan. Было сложно убедить его отменить поезду. Сложно было убедить его отменить путешествие. >>rus<< Vapauden patsas sijaitsee New-Yorkissa. Статуя Свободы находится в Нью-Йорке. Статуя Свободы находится в Нью-Йорке. >>rus<< Tom läks kalale, aga ei saanud midagi. Том пошёл на рыбалку, но ничего не поймал. Том пошел на рыбалку, но ничего не получил. >>rus<< Osaako Tom tanssia? Том умеет танцевать? Том умеет танцевать? >>rus<< Tomi antoi Marille lahjaksi nallekarhun, joka oli kaksi kertaa Maria suurempi. Том подарил Мэри плюшевого медведя, который был больше неё в два раза. Томи подарил Мари медведя, который в два раза больше, чем Мария. >>rus<< Olin nuori ja hölmö. Я был молод и глуп. Я был молод и глуп. >>rus<< Ma arvan, et me peaks politseisse helistama. Думаю, нам надо позвонить в полицию. Думаю, нам стоит позвонить в полицию. >>rus<< Tomi kääntyi muslimiksi. Том принял ислам. Том превратился в мусульманина. >>rus<< Аваже вучен, но арам, Виталий мӧҥгыжӧ пӧртылын огыл – куштылго илышым кычалын. Мать ждала, но зря, Виталий не возвращался домой – искал лёгкую жизнь. Авессалом был поваром, и год не вернулся на рассвете — соленое снегопадом. >>rus<< Osaatko lukea ranskan kielellä? Ты умеешь читать по-французски? Ты умеешь читать по-французски? >>rus<< Minulla on uusi sähköpostiosoite. У меня новый электронный адрес. У меня новый адрес электронной почты. >>rus<< Tomi yritti uudelleen. Том попытался снова. Томи пытался снова. >>rus<< En tiennyt kenelle muulle soittaa. Я не знала, кому ещё позвонить. Я не знал, кому еще позвонить. >>rus<< Tuomo ei ole milloinkaan käynyt koripallopelissä. Том никогда не был на баскетбольном матче. Эта штука никогда не была в баскетбольной игре. >>rus<< Tom aitaks meid kui ta saaks. Том помог бы нам, если бы мог. Том поможет нам, если сможет. >>rus<< Кӧ утларак шинча, икте-весым туныктен шогат. Кто больше знает, те учат друг друга. Некоторые мыслит так, что последует забастовку. >>ukr<< Havi bevétele 2000 dollár. Його місячний дохід становить 2000 доларів. Щомісячний дохід - 2000 доларів. >>ukr<< Aafrika on inimkonna häll. Африка є колискою людства. Африка - це прірва людства. >>rus<< Se oli kauhee päivä. Это был ужасный день. Это был ужасный день. >>rus<< Attól félek, hogy már nagyon késő. Я боюсь, что уже слишком поздно. Боюсь, уже слишком поздно. >>rus<< Elnézést, eltévedtem. Извините, я заблудился. Простите, я заблудился. >>rus<< Pienen joen voi ylittää kahlaten. Мелкую реку можно перейти вброд. Маленькая река может пересечь канаву. >>rus<< Йылметым лук-ян. Пожалуйста, высунь язык. Сохранённый язык. >>rus<< Эрла пунчал пуаш толыт, а те нимомат ода ямдыле мо? Завтра придут договариваться о дне свадьбы, а вы что, ничего не готовите? Поможет ли вас усмирить, если вы подумаете о помощи имени? >>rus<< Тиде азан шочмыжлан кум арня шуын. Этому младенцу три недели от роду. Вчера в течение нескольких недель это событие царило на пении. >>ukr<< Holnap vasárnap. Завтра неділя. Завтра в неділю. >>rus<< Ӱлыш пече ӱмбач пӧрт койын шога. Из-за низкого забора видно дом. Использованием была перечёркнута перечёркнутая. >>rus<< Emlékszel erre a játékra? Вы помните эту игру? Помнишь эту игру? >>rus<< Mikor lesz kész? Когда будет готово? Когда он будет готов? >>rus<< Ӱлнӧ, вакш дене, вӱд эплын шурга. Внизу, у мельницы, тихо шумит вода. Внизу, по связям, прямую реку. >>rus<< Ha a helyedben lennék, megkérdezném tőle. На твоём месте я бы у него спросил. Если бы я была на твоем месте, я бы спросила его. >>rus<< Шуко йӱд малыдыме, тӱрлӧ паша дене аҥыргыме яра ок эрте, витне. Множество бессонных ночей, разные дела до одурения, видно, не проходят бесследно. эффективно, нобуляция не позволяет работать с различными физкультурами. >>rus<< Tomi meglehetősen naiv, ha azt hiszi, hogy visszaadom neki a pénzt - gondolta Mária. "Том довольно наивен, если рассчитывает на то, что я верну ему деньги", - думала Мария. Томи очень наивно, если он думает, что я верну ему деньги - подумала Мария. >>rus<< "Tatoeba" tarkoittaa japaniksi "esimerkiksi". "Татоэба" обозначает "например" по-японски. "Татуэба" означает японское слово, например. >>rus<< Оксадыме чондай ок муро. Пустой кошелёк не бренчит. Прекращает неэффективность. >>rus<< Tomi az egyik a legjobb barátaim közül. Том - один из лучших моих друзей. Томи один из моих лучших друзей. >>rus<< Ez rossz ízű hús. Это невкусное мясо. Это плохо вкусное мясо. >>rus<< Üljünk le arra a padra. Давайте сядем на ту скамейку. Давай сядем на эту скамейку. >>rus<< Эн сай айдемылан эн осал лӱмедыш пижеш. Самому хорошему человеку пристаёт самое плохое прозвище. Не позволяйте себе запечатлеть ваше имя. >>rus<< Ezek gyertyák? Это свечи? Это свечи? >>rus<< Ял курык шойылно улеш. Деревня находится за горой. Самое необязательное. >>rus<< Ta on kolm aastat vanem kui mina. Он на три года старше меня. Он на три года старше меня. >>rus<< Мемнан элыште коло шым тӱрлӧ купсарсий ила. В нашей стране обитает двадцать семь видов камышовых овсянок. Щёлкните правой кнопкой сессии. >>rus<< Néhányan hisznek a szellemekben. Некоторые верят в привидения. Некоторые верят в призраков. >>ukr<< Nem akarok önző lenni. Я не хочу бути егоїстичним. Я не хочу бути егоїстичним. >>rus<< Mária egy kórusban énekel. Мэри поёт в хоре. Мария поет в хоре. >>rus<< Mul on viis kassi. У меня пять кошек. У меня пять кошек. >>rus<< Selle jõe vesi on puhas. Вода в этой реке чистая. Вода в этой реке чиста. >>rus<< Шошо лишан эрдене чонлан ласка, юж нугыдо, пӱтынь сандалык вашталтмыла чӱчеш. Ближе к весне утрами сердцу вольготно, воздух становится густым и терпким, кажется, что переменился весь мир. Горячие колесницы препятствуют преображениям, пьянством, препятствием в погоне замков. >>rus<< Тӱнӧ вучалтем. Буду ждать снаружи. Необходимо время от времени. >>rus<< Olisinpa ollut siellä sinun kanssasi. Хотел бы я быть там с тобой. Хотел бы я быть там с тобой. >>rus<< Fel kell készülnöd a legrosszabbra. Ты должен быть готов к худшему. Ты должен подготовиться к худшему. >>rus<< Minne mennään? Куда пойдём? Куда мы едем? >>rus<< Mindig sárosan hagyod a bringád. Ты всегда оставляешь свой велосипед грязным. Ты всегда оставляешь свой велосипед грязным. >>rus<< Kävin parturissa tänään. Я сегодня подстригся. Я сегодня была в парикмахерской. >>rus<< Пундыш мекшаҥ пытен. Пень совсем сгнил. Продолжение произошедшего. >>rus<< Пайрем эрта, эрталеш. Чон тул утыр талышна. Умбакыже мо лиеш? Мужыраҥеш, ешлана. Проходит праздник, минует всё. Пожар любви всё горит. А дальше что? Играются свадьбы, заводятся семьи. Доменю "Полно". Перечёркнутый. Убедитесь, что вы будете безвозвратны? >>rus<< Leivoin keksejä. Я испекла печенье. Я испекла печенье. >>rus<< A házam egy buszmegálló közelében van. Мой дом находится близко от остановки. Мой дом недалеко от автобусной остановки. >>rus<< Kauppa meni kiinni viideltä. Магазин закрыли в пять. Покупка попала в 5 часов. >>rus<< Кушто тул, тушто ӱмылжат уло. Где есть свет, есть и тень. Кот - д’Ивуар живет соотечественником. >>rus<< Apám nem csupán dohányzik, hanem iszik is. Мой отец не только курит, но и пьёт. Мой отец не только курит, но и пьет. >>rus<< Kaua te olete koos olnud? Как долго вы уже вместе? Как долго вы вместе? >>rus<< Minä vihaan hyttysiä. Ненавижу комаров. Я ненавижу комаров. >>ukr<< Úgy gondolom, hogy ezt mindenki tudja. Думаю, що всі знають. Я думаю, що всі це знають. >>rus<< He tarvitsevat uudet kengät. Им нужны новые ботинки. Им нужны новые туфли. >>rus<< Opin sukeltamaan, kun olin viisivuotias. Я научился нырять, когда мне было пять лет. Я научился плавать, когда мне было пять лет. >>rus<< Tulen pian takaisin. Я скоро вернусь. Я скоро вернусь. >>rus<< Minne tarkalleen ottaen laitoitte sen? Куда именно вы его поставили? Куда именно вы его положили? >>rus<< Mennyibe került ez a szemüveg? Сколько стоили эти очки? Сколько стоят эти очки? >>rus<< Älä itke. Не плачь. Не плачь. >>rus<< Англичан йылмым палымет шуэш? Хочешь научиться английскому? Вы знаете английский язык? >>rus<< En tahdo mennä kouluun. Я не хочу идти в школу. Я не хочу идти в школу. >>rus<< Fél háromkor otthon leszek. Я буду дома к 2:30. Я буду дома в 2:30. >>rus<< El kellene menned a fogorvoshoz, kihúzatni a fogadat. Ты должен пойти к дантисту, выдрать зуб. Ты должен пойти к дантисту и вырвать залог. >>rus<< Мый грушым налын, пурлын колтышым. Тутшо пеш сай, тамле. Я взял грушу и надкусил. Вкус очень хороший, сладкий. Пожалуйста, перейдите по тому, чтобы переслать сообщение. Отправляйте по тому, что заблагорассудится. >>rus<< Тыге ойлаш йылме ок тол. Сказать такое язык не повернется. Синхронизировать не удалось. >>rus<< Nem tudom forgatni a nyakam, mert nagyon fáj. Я не могу повернуть шею, потому что очень больно. Я не могу свернуть шею, потому что мне очень больно. >>rus<< Авам пала гын, унчыливуйын сака. Если мама узнает, повесит вниз головой. Если такое происходит, глядите на нее знешній язык. >>rus<< Az a tervem, hogy orvos leszek, ha felnövök. Я планирую стать врачом, когда вырасту. Мой план - стать врачом, когда вырасту. >>rus<< Egy bankban dolgozik. Он работает в банке. Он работает в банке. >>rus<< Tämä kahvikuppi on valmistettu Englannissa. Эта кофейная чашка сделана в Англии. Эта чашка кофе сделана в Англии. >>rus<< Haikarat lentävät aurassa sinisellä taivaalla. На синем небе клином пролетают журавли. Путешественники летают в ауре на голубом небе. >>rus<< Чаманаш кодеш, мыйын шочмо кечем ийыште ик гана веле лиеш. К сожалению, мой день рождения только раз в году. Выводит кодирование,пр., через два дня после того, как вы будете нарушены. >>rus<< Ekkora butaságot még életemben nem mondtam. Это самая глупая вещь, которую я когда-либо говорил. Я никогда в жизни не говорил такой глупости. >>rus<< Önök beszélnek oroszul? Вы говорите по-русски? Вы говорите по-русски? >>rus<< Haluan lähettää paketin Japaniin. Я хочу отправить посылку в Японию. Я хочу отправить посылку в Японию. >>rus<< Nem áll jogomban, hogy beszéljek veled a balesetről. У меня нет права рассказывать тебе об инциденте. Я не имею права говорить с тобой о несчастном случае. >>rus<< Tomi on minua rikkaampi. Том богаче меня. Томи богаче меня. >>rus<< Kokeile jotain uutta. Попробуй что-нибудь новое. Попробуй что-нибудь новое. >>rus<< Умылен налаш тыршен, Мария шинчажым мыйын ӱмбач Том ӱмбаке кусаркалылеш. Стараясь понять, Мария переводит глаза то на меня, то на Тома. Желая получить обновление, Мария хочет прикрепить к стенке правой кнопкой мыши. >>rus<< Meillä ei ole kiire. Мы не спешим. Мы не торопимся. >>rus<< Том 840 доллараш казна погым солалтен. Том украл казённое имущество на 840 долларов. Пожалуйста, заполните 840 копий почтой. >>rus<< Ő most csaknem olyan magas, mint az apja. Он сейчас почти такого же роста, как его отец. Она сейчас почти такая же высокая, как и ее отец. >>ukr<< Ő a feleségem, Edita. Це моя жінка Едита. Це моя дружина Едіта. >>rus<< Тиде уло ешым пукшаш ситышашлык. Этого достаточно, чтобы накормить всю семью. Подтверждение, которое происходит, должно быть подсвечено. >>rus<< Яратон гозыез чигем. Они разлюбили друг друга. Если нет любви, то, что мы заслуживаем. >>rus<< Тудо шкенжым лӱддымын куча, шке шочмо мландыште шкенжым озалан шотла. Он ведёт себя смело, на своей родной земле считает себя хозяином. Некорректное имя контакта. Предпочитаемый вами текст будет открыт на вашем компьютере. >>rus<< Ő egy gyenge elnök, mert gyenge a személyisége. Он слабый президент, потому что у него слабый характер. Он слабый президент, потому что у него слабый характер. >>rus<< Ei ole huonoa säätä. On vain huonoja vaatteita. Не бывает плохой погоды, бывает плохая одежда. Нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет >>rus<< Vabandage, mis kell on? Простите, который час? Простите, сколько времени? >>rus<< Parempi kun ette kerro kellekään. Вы лучше никому не говорите. Лучше никому не рассказывать. >>rus<< Hol lakik a nagypapád? Где живёт твой дедушка? Где твой дед живет? >>rus<< Me hyökkäämme. Мы будем атаковать. Мы атакуем. >>rus<< Puhut hyvin ranskaa. У тебя хороший французский. Ты хорошо говоришь по-французски. >>rus<< Ma tean, et mul on vaja magada kaheksa tundi ööpäevas, aga tavaliselt ma magan vähem. Я знаю, что мне надо спать восемь часов в сутки, но обычно я сплю меньше. Я знаю, что мне нужно спать восемь часов в сутки, но обычно я меньше сплю. >>rus<< Ez az én hálószobám. Это моя спальня. Это моя спальня. >>rus<< Tomi meni takaisin hotellihuoneeseensa. Том вернулся в свой номер в отеле. Томи вернулся в свою комнату в отеле. >>rus<< Tudod Tom címét? Ты знаешь адрес Тома? Ты знаешь адрес Тома? >>rus<< Шудым лупсан годым солаш сай. Косить траву хорошо по росе. Ведите себя так, чтобы приподниматься к передвижению. >>rus<< A barátaimmal vidékre megyek. Я еду за город со своими друзьями. Я еду в деревню с друзьями. >>rus<< Älä syö sitä. Не ешь это. Не ешь. >>rus<< Liha on pahanmakuista. Мясо невкусное. Плохие вкусы. >>rus<< Мый гына нуным палем. Только я один знаю их. Помня о них только для меня. >>rus<< Mit gondolsz? Что ты думаешь? Что думаешь? >>rus<< Viemme sinut Egyptiin. Мы берём тебя в Египет. Мы отвезем тебя в Египет. >>rus<< Tiedän mitä täällä voi tapahtua. Я знаю, что здесь может случиться. Я знаю, что здесь может случиться. >>rus<< Молан тиде тыгеракын лектеш? Почему это так? На что вылетает этот терминал? >>rus<< Miksei Tomi tullut eilen? Почему Тома вчера не было? Почему Томи не приехал вчера? >>rus<< Parane pian! Поправляйся скорее! Поправляйся! >>rus<< Ала-кӧ мыйым кидем гыч кучыш. Кто-то схватил меня за руку. Слева без сбоев. >>rus<< Köszönöm, hogy eljöttél. Спасибо, что пришёл. Спасибо, что пришла. >>rus<< Hän puhuu venäjää. Она говорит по-русски. Он говорит по-русски. >>rus<< Тый колмаш деч лӱдат? Ты боишься смерти? Вы были рады от холода? >>ukr<< Imádja a kávét. Ви любите каву. Він любить каву. >>rus<< Asuin ennen siellä. Я там раньше жил. Я жил там раньше. >>rus<< Ma tahtsin temaga ainult rääkida. Я только хотел с ней поговорить. Я просто хотел поговорить с ним. >>rus<< Párizsban vagyunk. Мы в Париже. Мы в Париже. >>rus<< Emme kiinnittäneet huomiota. Мы не обращали внимания. Мы не обращали внимания. >>rus<< Saksa on Euroopan talousveturi. Германия — это локомотив европейской экономики. Германия - финансовый путешественник в Европе. >>rus<< Polveeni sattuu kovasti. У меня очень болит колено. У меня ужасно болит колено. >>rus<< En syyttänyt sinua mistään. Я тебя ни в чём не обвинял. Я тебя ни в чем не обвиняла. >>rus<< Minun tyttäreni ei halua kuunnella minua. Моя дочь не желает меня слушать. Моя дочь не хочет меня слушать. >>rus<< Тиде келге ер. Это глубокое озеро. Так он и сказал. >>rus<< A hallgatók sok időt töltenek el játékkal. Студенты проводят много времени играя. Студенты проводят много времени в игре. >>rus<< Мемнан куат ок шуалге нигунам. Наша сила не ослабнет никогда. Мой сон больше не появляется. >>rus<< Карт шаман покшелан шинче, Том ик веланже шинче, Мариям вес веланже шындышт. Старый шаман сел посредине, по одну сторону посадили Тома, по другую сторону - Марию. терминал для терминала "Команда" и это терминальное положение запускается на другой терминале Марии. >>rus<< Láttam Tomit. Я видела Тома. Я видел Тома. >>rus<< Мый ончем тиде видеом. Я смотрю это видео. Я просмотрела это видео. >>rus<< Északnak tartunk. Мы направляемся на север. Мы на севере. >>rus<< Unohdin tehdä tuon. Я забыл это сделать. Я забыл сделать это. >>rus<< Канде кавапундаште ик лаштык пылат огеш кой. На синем небе не видно ни единой тучки. На конгрессах не крестится еще одна казначея. >>rus<< Ei ole vaihtoehtoja. Альтернативы нет. У меня нет выбора. >>rus<< Csukott szájba nem száll bele a légy. В закрытый рот не попадают мухи. В закрытый рот муха не влезет. >>rus<< Minä haluan tanssia. Я хочу потанцевать. Я хочу танцевать. >>rus<< Hangosan horkol, amikor alszik. Он громко храпит, когда спит. Она храпит вслух, когда спит. >>rus<< Ме тӱрлӧ калык гыч шочмына. Мы дети разных народов. Стремляет с разных народов. >>rus<< Van kérdés? Есть вопросы? Есть вопросы? >>ukr<< Ez a könyv megérdemli a dícséretet. Ця книга гідна похвали. Ця книга заслуговує похвали. >>rus<< Тый чынжымак мотор улат. Ты по-настоящему красива. Вы действительно хотите отсоединить. >>rus<< Каваште ош шорык кӱтӱла пыл тӱшка иеш. На небе, словно стадо белых овец, плывут облака. Внутренняя группа представляет собой, как опасно вызванная крышкой. >>rus<< Tominak ne vegyél semmi édességet. Не покупай Тому ничего сладкого. Томи не купи ничего сладкого. >>rus<< Олмам кочкынам. Я ел яблоки. Пожалуйста, возьми меня с собой. >>rus<< Tomi löysi kellaristaan kaksi vainajaa. Том обнаружил два трупа у себя в подвале. Томи нашел двух погибших в подвале. >>rus<< Ez többe kerül, mint gondoltam. Это стоит больше, чем я думал. Это стоит больше, чем я думал. >>rus<< Вудака абажуран лампе йымалне кӱжгӧ книга кия. Под лампой с матовым абажуром лежит толстая книга. Предоставленная вами литература прервана из литературы. >>rus<< Sinuna kysyisin häneltä. Я бы его спросил на твоем месте. На твоем месте я бы спросил его. >>rus<< Tom nagyon gyorsan úszik. Том плывёт очень быстро. Том плавает очень быстро. >>rus<< Tein jo puolet, nyt voin levätä vähän. Полдела я уже сделал, могу немного отдохнуть. Я уже сделал половину, теперь я могу немного отдохнуть. >>rus<< Буфетыште сыра ден ковышта когыльым ужалат. В буфете продают пиво и пироги с капустой. Вы работаете на муниципальной уборке в туалете. >>rus<< Moziba vagy színházba szeretnél menni? Хочешь пойти в кино или в театр? Хочешь пойти в кино или театр? >>rus<< En ole väsynyt. Я не устала. Я не устала. >>ukr<< Mit akarsz? Чого ти хочеш? Чого ти хочеш? >>rus<< Tom nem jól ejti ki a nevemet. Том неправильно произносит моё имя. Том плохо произносит мое имя. >>rus<< Oletko lääkäri? Ты врач? Ты врач? >>rus<< Missä teidän avaimenne ovat? Где ваши ключи? Где ваши ключи? >>rus<< Tom löi miekallansa Maryn käden irti. Том отрубил руку Мэри мечом. Том отрубил Мэри мечом. >>rus<< Tässä ovat kirjoituspöytämme. Это наши письменные столы. Это наш письменный стол. >>rus<< A neve ismeretlen volt. Его имя было неизвестно. Его имя было неизвестным. >>rus<< Itt a cél szentesítette az eszközöket, és az eszközök leszarták a célt. Здесь цель оправдывала средства, и средства обосрали цель. Цель была освящена средствами, и инструменты уменьшили цель. >>rus<< Tarvitsen neuvoja. Мне нужен совет. Мне нужен совет. >>rus<< Haluamme, että sinä teet sen. Мы хотим, чтобы ты это сделал. Мы хотим, чтобы ты это сделал. >>rus<< Kasvissyöjät eivät syö lihaa. Вегетарианцы не едят мясо. Пожиратели растения не едят мяса. >>rus<< Dick joutui auto-onnettomuuteen. Дик попал в ДТП. Дик попал в автомобильную аварию. >>rus<< Мыняре тиде шога? Сколько это стоит? Пригодится ли мне это? >>rus<< Jotkut ihmiset haluavat muuttaa perustuslakia. Есть люди, которые хотят изменить Конституцию. Некоторые люди хотят изменить конституцию. >>rus<< Ma tahaks proovida. Я бы хотел попробовать. Я хочу попробовать. >>rus<< Mitte keegi ei tulnud. Никто не пришёл. Никто не приходил. >>rus<< Uus õpetaja on klassis. Новый учитель в классе. Новый учитель в классе. >>rus<< Kyllä, niin sanotaan saksaksi. Да, так говорят по-немецки. Да, так говорят по-немецки. >>rus<< Ez nagyon nehéz volt. Это было очень трудно. Это было очень тяжело. >>rus<< He eivät ole vihollisiamme. Они нам не враги. Они не наши враги. >>rus<< Minä käyn elokuvateatterissa keskimäärin kaksi kertaa kuukaudessa. В среднем я хожу в кино дважды в месяц. Я посещаю кинотеатр в среднем два раза в месяц. >>rus<< Tomin vanhemmat ei tykkää musta. Я не нравлюсь родителям Тома. Родители Тома не любят черных. >>rus<< Оксина шӱйышкӧ логарвидышым сакыш, шеҥгеке кок кылжым ушен кылден. Оксина надела шейное украшение, завязав его сзади на тесёмки. Калькуляция каждого окна подсоединится к молящему, пересоединяется к молящему осуществлению. >>rus<< En halua juoda teetäsi. Я не хочу пить твой чай. Я не хочу пить твой чай. >>rus<< Mindenhol kerestem, de nem találtam. Я везде искал его, но не нашёл. Я везде искала, но не нашла. >>rus<< Тудо эртак окса нерген ойла. Он всё время говорит о деньгах. Он говорит о событии. >>rus<< Кайымыж деч ончыч тиде шнуй Микал кугызам туныктен кодыш. Перед своим уходом этот святой напутствовал старика Микала. Эти два миллиарда назад помогают нам с двухъярусным раствором принадлежностей к макулатуре. >>rus<< Пӧрт шеҥгелне кумда пасу. За домом широкое поле. Разжигаемасць. >>rus<< Valehteliko Tomi Marille? Том солгал Мэри? Томи врал Мару? >>rus<< Пием эре йолыштымаште шога ыле, таче ала-кузе мучыштен. Моя собака всё время стояла на привязи, сегодня как-то сорвалась. Предостеречь себя на "Путеводстве" тем, что был включен в литературу. >>rus<< Volt már ott valamikor? Вы там когда-нибудь бывали? Вы когда-нибудь там бывали? >>rus<< Мый колышт гына шинчышым, туге гынат мыйын чонемлан моткочак каньысырын чучаш тӱҥале. Я только сидел и слушал, но всё же на душе стало очень скверно. Калькуляции только для иорганских яиц, просто первинных линий с яиц. >>rus<< Pidätkö tästä solmiosta? Тебе нравится этот галстук? Тебе нравится этот галстук? >>rus<< Äidillä on ankara luonne. У мамы жёсткий характер. У мамы жесткий характер. >>rus<< Шинчаваш ужаш нунылан атма мешаен. Плетень мешал им видеть друг друга. Чтобы сделать это для своих детей. >>rus<< Tähtitiede opettaa nöyryyttä. Астрономия учит смирению. Звездная наука учит смирению. >>rus<< Nem tudtunk jegyet vásárolni, így nem mentünk el a hangversenyre. Мы не смогли купить билеты, так что не пошли на концерт. Мы не могли купить билеты, так что не ходили на соревнование. >>rus<< Мый туддеч шукыракым вученам. Я ожидал от неё большего. Его требовалось больше, чем его. >>rus<< Makuasioista ei voi kiistellä. О вкусах не спорят. Нельзя спорить о вкусе. >>rus<< Ez egy jó ötlet. Это хорошая идея. Хорошая идея. >>rus<< Али - мыйын изам. Али - мой брат. Сейчас мы с бабушкой встретились. >>rus<< Мылам теҥгече омешем кончыш, пуйто чыла йырваш - мут-влак. Мне вчера приснилось, что всё вокруг - слова. Не могу услышать, что я услышу все слова и слова. >>rus<< En voinut syödä appelsiinia, koska se maistui erittäin happamalta. Я не могу есть апельсин, потому что он очень кислый. Я не мог есть апельсин, потому что он был очень кислотным. >>rus<< Ma pole veel Tomile helistanud. Я пока не звонил Тому. Я еще не звонила Тому. >>rus<< Hän on biologi. Он биолог. Он биологический. >>rus<< Én az éjjel nem aludtam egy órát, hallgattam a régi babám panaszát. Я битый час не спала прошлой ночью и слушала упрёки старого ребёнка. Ночью я не спал час и слушал жалобы моего старого ребенка. >>rus<< Temast saab hea arst. Из него выйдет хороший доктор. Он будет хорошим врачом. >>rus<< Megfordította, megrázta az üveget, de a méz nem akart kijönni belőle. Он перевернул бутылку и потряс её, но мёд всё равно не вытекал. Он перевернул, потёр бутылку, но мед не хотел выходить из нее. >>rus<< Egy tanulmány kimutatta, napjaink folyói milyen mértékben szennyezettek. Исследование продемонстрировало, насколько загрязнены современные реки. Исследование показало, насколько загрязнены современные реки. >>rus<< Мо? Мый ом кол, мом тый ойлет. Что? Я не слышу, что ты говоришь. Не могу определить, что вы говорите. >>rus<< Minun ranskani on huonoa. Мой французский плох. Мой француз плохой. >>rus<< Se ei ole kaukana täältä. Это недалеко отсюда. Это недалеко отсюда. >>rus<< Mul on kaks last. У меня двое детей. У меня двое детей. >>rus<< Mä oon aika varma, et Tomi valehteli Marille. Я в достаточной степени уверен, что Том обманул Мэри. Я уверен, что Томи не врал Мари. >>rus<< Tomin mielestä tanska on maailman kaunein kieli. Том думает, что датский — самый красивый язык в мире. Том считает датчан самым прекрасным языком в мире. >>rus<< Allen költő. Аллен — поэт. Аллен - поэт. >>rus<< Pojalla on polkupyörä. У мальчика есть велосипед. У мальчика есть велосипед. >>rus<< Tunnetko joukkueen kapteenin? Ты знаешь капитана этой команды? Вы знаете капитана команды? >>rus<< Me olemme varovaisia. Мы осторожны. Мы осторожней. >>rus<< Mi tudunk rólad mindent. Мы всё про тебя знаем. Мы все о тебе знаем. >>ukr<< Ismeritek Tomot? Ви знаєте Тома? Ви знаєте Тома? >>rus<< A fa alatt ült. Она сидит под деревом. Он сидел под деревом. >>rus<< Te olette nuoria. Вы молоды. Вы молоды. >>rus<< Ta on oma ema täpne koopia. Она просто копия своей матери. Он - точная копия матери. >>rus<< Каласынем гына ыле, мыйын романтикле вашлиймаш нерген. Просто хочу сказать вам, что у меня романтическое свидание. Мы с мужем хотели поговорить только о событии. >>rus<< A gyerekek és a részegek nem hazudnak. Дети и пьяные не врут. Дети и пьяные не лгут. >>rus<< Odotan, että ystäväni tulee. Я жду, когда приедет моя подруга. Я жду моего друга. >>rus<< Keitä sinä tunnet tässä kaupungissa? Кого ты знаешь в этом городе? Кто ты в этом городе? >>rus<< Hän osaa ajaa. Он умеет водить. Он умеет водить. >>rus<< Ma ei laula. Я не пою. Я не буду петь. >>rus<< Tomi änkyttää. Том заикается. Том заикается. >>rus<< Ez a könyv nagyon kicsi. Эта книга очень маленькая. Эта книга очень маленькая. >>rus<< Mikor ketten csinálják ugyanazt, az már nem ugyanaz. Когда двое делают одно и то же, это не одно и то же. Когда двое делают то же самое, это уже не одно и то же. >>rus<< Ma ostsin selle eelmisel aastal. Я купила это в прошлом году. Я купил его в прошлом году. >>rus<< Vesi on elintärkeä luonnonvara. Вода - жизненно важный природный ресурс. Вода является жизненно важным ресурсом. >>rus<< Мыйын ачам колмыжлан лу ий эртыш. Прошло десять лет с тех пор, как умер мой отец. Прошу вас, пожалуйста, разбудите меня. >>rus<< Kas sa tunned ennast süüdi? Ты чувствуешь себя виноватым? Чувствуешь себя виноватой? >>rus<< Menen Saksaan. Я уезжаю в Германию. Я еду в Германию. >>rus<< Пырдыж еда – кӱзгӧ. На каждой стене – зеркало. Звонок — прервано. >>ukr<< Igen vagy nem? Так чи ні? Так чи ні? >>rus<< Мый тидым шке ыштынем. Я хочу сделать это сама. Все это прервано. >>rus<< Те ик шагатлан мыняре пашадарым налыда? Какова ваша часовая ставка оплаты? Недостаток всего лишь один час? >>rus<< Ma tutvun selle teosega. Я ознакомлюсь с этим произведением. Я познакомлюсь с этим произведением. >>rus<< Мыйын чӱчӱм Мадридыште, Испанийын рӱдеролаштыже ила. Мой дядя живёт в Мадриде, столице Испании. Были перегружены в маркетингу, в Испанию перенаправили. >>rus<< Meidän piti mennä yhdessä. Мы должны были пойти вместе. Мы должны были пойти вместе. >>rus<< Tomi nukkui ladossa. Том спал в амбаре. Том спал в сарае. >>rus<< Мо пышткоят? Чего бесстыдничаешь? Слушаю ли я? >>rus<< Häntä pelottaa olla yksin. Ей страшно, когда она одна. Он боится быть один. >>rus<< Mari on Tomin nuorin sisko. Мэри - самая младшая сестра Тома. Мари младшая сестра Тома. >>rus<< Az utcasarkon van egy bank. На углу улицы есть банк. Банк на углу улицы. >>rus<< Арняште шым кече. В неделе семь дней. Ждущий день на службе. >>rus<< Nem busszal megyek az iskolába. Я езжу в школу не на автобусе. Я не поеду в школу на автобусе. >>rus<< Икшывым йӧраташ гына шагал, тудым кӱлеш семын ончен куштыман. Мало просто любить ребенка, нужно еще и как следует воспитать его. Запретить не более часа, чем необходимо. >>rus<< Lupasin antaa heille sata grivnaa vuodessa. Я обещал давать им сто гривен в год. Я обещал дать им 100 гривна в год. >>rus<< Nagyon emlékeztetsz engem valakire. Ты мне кого-то очень сильно напоминаешь. Ты очень напоминаешь мне кое-кого. >>rus<< Ostin sateenvarjon. Я купил зонтик. Я купил парашют. >>rus<< Ezek a mi könyveink. Эти книги наши. Это наши книги. >>rus<< Ит шорт. Не реви. Отправление на порт. >>ukr<< Mit csinált tegnap este? Що ви робили вчора ввечері? Що ви робили вчора ввечері? >>rus<< Kyllä, niin sanotaan venäjäksi. Да, так по-русски говорят. Да, так говорят по-русски. >>rus<< Näin hänen pitävän sinua kädestä. Я видел, как он держал тебя за руку. Я видел, как он держал тебя за руку. >>rus<< Кочкын лекнат, ме малаш кайышна. Поев, мы пошли спать. Кот - д’Ивуар >>rus<< Мый кок шагат пашам ыштышымат, кенета шкемым черлыла шижым. Я работал два часа, как вдруг почувствовал себя больным. Если нет, пожалуйста, убедитесь что-то полезное. >>rus<< Tomnak három húga van. У Тома три младших сестры. У Тома есть три сестры. >>rus<< Mindegyik felvonó ezek közül tíz személyt szállíthat. Каждый из этих лифтов может поднять десять человек. Каждый из них может доставить десять человек. >>rus<< Ma arvan, et nad nägid mind. Думаю, они меня увидели. Думаю, они меня видели. >>rus<< London elővárosában él. Он живёт в пригороде Лондона. Он живет в пригороде Лондона. >>rus<< Tom, olen kotona. Том, я дома. Том, я дома. >>rus<< Két külföldi barátom van. У меня есть два иностранных друга. У меня двое иностранных друзей. >>rus<< Tomi pelkää putoavia lehtiä. Том боится падающих листьев. Томи боится падающих листьев. >>ukr<< Az apádra emlékeztetsz. Ти нагадуєш мені свого батька. Ти нагадуєш мені свого батька. >>rus<< Haluaisin suudella sinua. Я хотела бы поцеловать тебя. Я бы хотела поцеловать тебя. >>rus<< Tomi on melkein 30-vuotias. Тому уже почти тридцать. Тому почти 30 лет. >>rus<< Tomi haluaa rentoutua. Том хочет расслабиться. Томи хочет расслабиться. >>rus<< Häntä ei kutsuttu. Его не пригласили. Его не приглашали. >>rus<< Пашалан! За дело! На работу! >>rus<< Se on vaikeaa, mutta tiedän pärjääväni. Это сложно, но я знаю, что справлюсь. Это трудно, но я знаю, что справлюсь. >>rus<< Каче кая ӱдырым сӧраш. Жених идёт сватать невесту. К сожалению, кольца обусловлено. >>rus<< Ihmisiä kuolee joka päivä. Люди умирают каждый день. Люди умирают каждый день. >>rus<< Projektimme epäonnistui. Наш проект провалился. Наш проект провалился. >>rus<< Тудо йодо мыйым, математикым йӧратенам але уке. Он спросил меня, любил ли я математику. Пожалуйста, сообщите что - то трезвое или не задано. >>rus<< Mitä hänen koiralleen on tapahtunut? Что произошло с ее собакой? Что случилось с его собакой? >>rus<< Sa ei saa meid mõlemat tappa. Ты не можешь убить нас обоих. Ты не можешь убить нас обоих. >>rus<< A macskák nem szeretik a kutyákat. Кошки не любят собак. Кошки не любят собак. >>rus<< Капкам поч. Открой ворота. Открыть папку. >>rus<< Kérem, itt töltse ki az űrlapot. Пожалуйста, заполните эту анкету. Пожалуйста, заполните форму здесь. >>rus<< Tomi odotti 30 minuuttia. Том подождал тридцать минут. Томи ждал 30 минут. >>rus<< Тый ончет? Ты смотришь? Вы смотрите? >>rus<< Se on minun laukkuni. Это моя сумка. Это моя сумка. >>rus<< Prostituutio on laillista Saksassa. Проституция в Германии легальна. В Германии проституция законна. >>rus<< Hän aloitti uuden elämän. Он начал новую жизнь. Он начал новую жизнь. >>rus<< Miért nem vagy otthon? Почему ты не дома? Почему ты не дома? >>rus<< Tom on hyvä naapuri. Том - хороший сосед. Том хороший сосед. >>rus<< Кызыт кидем гыч чыла велеш. Сейчас у меня всё валится с рук. Отсутствует все от руки. >>rus<< Tomi ei tullut kotiin. Том не пришёл домой. Томи не вернулся домой. >>rus<< Minulla on sukulaisia Bostonissa. У меня есть родственники в Бостоне. У меня есть родственники в Бостоне. >>rus<< Karp oli maasikaid täis. Коробка была наполнена клубникой. Коробка была полна суставов. >>rus<< Кеч, кочде, тамакым ом шупш ыле. Хоть бы ты не курил натощак. Нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет. >>rus<< Ki tud oroszul? Кто умеет говорить по-русски? Кто знает русский? >>ukr<< Ismerem az igazságot. Я знаю правду. Я знаю правду. >>rus<< Тушто ик можым тӧрлаш логалеш. Там придётся кое-что исправить. Важно исправить точно так же, как нужно. >>rus<< On olemassa lentäviä kaloja. Существуют летающие рыбы. Есть рыбки, летающие. >>rus<< Mindent rendbe kell rakni, amíg vissza nem jön Tomi. Надо всё прибрать, пока Том не пришёл. Мы должны все исправить, пока Томи не вернется. >>rus<< A lányon nevetett minden osztálytársa. Над девочкой смеялись все её одноклассники. Все одноклассники смеялись над ней. >>rus<< Кинош кайымет шуэш? Хочешь пойти в кино? Кто имел в виду событие? >>rus<< Yleensä lapset pitävät hirmuliskoista. Детям, как правило, нравятся динозавры. Обычно детям нравятся страшилы. >>rus<< Тачысе игечылан ончылгоч каласымаш тӱрыс лийын. Прогноз погоды сегодня оказался правильным. Предоставляет обёртку сообщения, которое было преобращено для этого. >>rus<< Выставке залыште кумдан палыме татар сӱретче-влакым: Харис Якуповым, Лотфулла Фаттаховын сӱретыштым вераҥдыме. В выставочном зале представлены картины известных татарских художников Хариса Якупова и Лотфуллы Фаттахова. Экспортные картинки будут распознаны в раскопках: Хари Коррекция и Лотелл-Фотография не находятся в раскопках. >>rus<< Тошто таҥ кок у таҥ деч шергырак. Старый друг дороже новых двух. Зачастую это случается гораздо меньше, чем совсем другое. >>rus<< Kyl mä totun siihen. Я к этому привыкну. Я привык к этому. >>rus<< Nem akarom, hogy valaki megtalálja, hova ástuk el a kincset. Я не хочу, чтобы кто-то обнаружил, где мы закопали сокровища. Я не хочу, чтобы кто-то нашел, где мы закопали сокровище. >>rus<< Мый локтызо омыл. Я не ведьма. Не удается сделать что - то. >>rus<< Ja nyt avatkaa oppikirjan sivu 10. А теперь откройте учебник на странице 10. А теперь откройте учебник на странице 10. >>rus<< Эрдене вашкаш возо: шуко малалтын. Утром пришлось спешить: долго спалось. Конекуция: много перезагружено. >>rus<< Ta rääkis kiiresti. Она говорила быстро. Он говорил быстро. >>rus<< Пиалдыме еҥ утларак яндар чонан лиеш. Несчастливый человек бывает чище душой. Выполнение недопустимой персоны будет нарушено. >>rus<< Tom tudja, hogy itt vagy. Том знает, что ты здесь. Том знает, что ты здесь. >>rus<< A félelem megbénította. Он был парализован страхом. Страх парализовал меня. >>rus<< Hän käy joka aamu suihkussa. Она каждое утро принимает душ. Каждое утро она принимает душ. >>rus<< Теҥгече леве кече лийын, эсогыл шокшо. Вчера день был тёплый, даже жаркий. Вчерашняя ночь была напрасной. >>rus<< Мыняр шагат марте? До которого часа? Какое у меня есть несколько часов? >>rus<< Nagyon köszönöm a gyors válaszod. Спасибо тебе за быстрый ответ. Большое спасибо за ваш быстрый ответ. >>rus<< Йӱр толшаш деч ончыч чодыра пеледыш поснак ӱпшалтеш. Перед дождём лесные цветы пахнут особенно сильно. Строит интерфейс без снаряда. >>rus<< Se kuulostaa hyvältä. Звучит неплохо. Звучит неплохо. >>rus<< Olen hyvin herkkä kylmälle. Saisinko vielä yhden peiton? Я очень чувствителен к холоду. Можно мне еще одно одеяло? Я очень чувствительный к холоду. >>rus<< Asun talossa. Я живу в доме. Я живу в доме. >>rus<< Ӧрыш – тиде пырысын радарже. Кунам пырыс тыматле – "радар" шып кеча. Колям шижеш гын, тунамак веер семын овара. Кошачьи усы – это радар. Когда кошка спокойна – "радар" висит не шевелясь. Как только она почувствует мышку, сразу же поднимется, как веер. С помощью этого сеанса... Когда он появляется -- "Убедится", он обычно появляется как правило. >>rus<< Чыкма – меҥгым шогалтен кайыме пече. Частокол – это забор из плотно вбитых кольев-столбов. Сопровождение — перечёркнутый. >>ukr<< Nem akarok egyedül menni. Я не хочу йти самотужки. Я не хочу йти одна. >>rus<< Таче мыланна тыйын полышет кӱлеш ок лий. Сегодня нам не понадобится твоя помощь. Эта настраиваемость не имеет необходимости в вашем совещании. >>ukr<< Japán barátnője van. Його подруга — японка. У нього дівчина з Японії. >>ukr<< Te tíz éves vagy?! Тобі десять років? Тобі 10 років? >>rus<< Тудо пӱй кокла гыч чышт шӱвалеш. Он смачно плюнул сквозь зубы. Щёлкните подсоединение с правом. >>rus<< Tomi uhkasi tehdä itsemurhan. Том угрожал покончить с собой. Том угрожал покончить с собой. >>rus<< Meglepődnél, ha tudnád mennyit lehet megtanulni egy hét alatt. Ты сам удивишься, сколько можно выучить за неделю. Ты удивишься, если узнаешь, сколько можно научиться за неделю. >>rus<< Nem értetek meg engem. Вы меня не понимаете. Вы меня не понимаете. >>rus<< Szerettem volna még egyszer okézni a járatomat. Я хотел бы ещё раз подтвердить мой рейс. Я хотел починить свой рейс еще раз. >>rus<< Meg tudnálak ölni titeket. Я мог убить вас. Я могу убить вас. >>rus<< A két utca párhuzamos egymással. Две улицы идут параллельно друг другу. Две улицы параллельны друг с другом. >>rus<< Яратон иськемъёсты уг лыдъя. Любовь километры не считает. Любовь не относится к расстоянию. >>rus<< Ilmaennustuse järgi on homme pilvine. Согласно прогнозу погоды, завтра будет облачно. Согласно прогнозам погоды, завтра будет облако. >>rus<< Яра жапдам те кузе эртареда? Как вы проводите свободное время? turал во время злоупотребления? >>rus<< See on meeste jutt. Это мужской разговор. Это мужские разговоры. >>rus<< Käänny vasemmalle. Поверни налево. Поверни налево. >>rus<< Тудо кредитым процент дене тӱлен пытарен. Он выплатил кредит с процентами. Пересоединённая карточка с спиской. >>rus<< Теве романыште ял лӱм-влак оҥай улыт. Этот роман интересен своей деревенской лексикой. Напечатанные имена имеются прикрашенные доски. >>rus<< Mä oon vähän ujo. Я немного застенчив. Я немного стесняюсь. >>rus<< Hiszem, hogy az őszinte szándék végül győzedelmeskedik. Я верю, что искреннее намерение в конечном итоге победит. Я верю, что искренние намерения наконец-то победят. >>rus<< Szeretnék repülni, mint egy madár. Я хотела бы летать как птица. Я хочу летать, как птица. >>rus<< Tomi leipoi keksejä. Том испёк печенье. Том выпекает печенье. >>rus<< J. F. Kennedy gyászszertartását az Arlington temetőben rendezték meg. Дж. Ф. Кеннеди был похоронен на Арлингтонском кладбище. На кладбище Арлингтона был организован похоронный орган J. F. Кеннеди. >>rus<< Tomi matkustaa yksin. Том путешествует в одиночку. Том путешествует один. >>rus<< Тудо пианин дене модеш? Он играет на пианино? Вы хотите поучаствовать в событии? >>rus<< Малтыме черле мимом огеш шиж. Усыплённый больной ничего не чувствует. Механизм промышляет без подсветки. >>rus<< Мом Мэри шона, Томым ок тургыжландаре. Тома не волнует, что думает Мэри. Чтобы не переформатировать, требуется неэффективность. >>rus<< Se on luvattu minulle jo monta kertaa. Мне это уже много раз обещали. Он много раз мне обещал. >>rus<< Egy hold nélküli, sötét éjszaka volt. Это была тёмная, безлунная ночь. Это была темная ночь без луны. >>rus<< Mari asui luostarissa muutaman kuukauden ajan. Мэри несколько месяцев прожила в монастыре. Мари жила в монастыре несколько месяцев. >>rus<< Olyan gyorsan jöttem, ahogy csak tudtam. Я пришла сюда так быстро, как смогла. Я приехал так быстро, как мог. >>rus<< Мый французла пеш сайын ом ойласе. Я не очень хорошо говорю по-французски. Не могу сказать, что functor меня не поддерживает. >>rus<< Компьютер-влак еҥым аҥыртарат. Компьютеры делают людей глупыми. Католики санкционируют персону. >>rus<< Пел секундлан вараш кодат – мераҥ тыйын огыл. Опоздаешь на полсекунды – заяц не твой. Предоставляет код для сессии — не у вас. >>rus<< Tomi heitti pallon Marille. Том бросил Мэри мяч. Том бросил мяч Мару. >>rus<< Тендан верч тыршем, киямат тӱшка. Для вас я стараюсь, чёртово племя. Вручную, скромную группу. >>rus<< Ик пöрт воктене тÿрлö ийготан марий кокай-ковай-влак шинчылтыт ыле. Возле одного дома сидели несколько тётушек-бабушек разного возраста. Один из них был выгнан из ряда архитектурных лигорий. >>rus<< Тудлан эрла куд ий темеш. Ему завтра исполнится шесть лет. Для меня произошедшее с чем - то трогательной темой. >>rus<< Илышнам ме шке пӱрена. Мы сами судим жизнь себе. Звонок был сам по себе. >>rus<< Тендам паша гыч луктын колтеныт. Вас выгнали. Он работает сверхурочно. >>rus<< Kuunnelkaa minua nyt tarkkaan! А теперь слушайте меня внимательно! Послушайте меня внимательно! >>rus<< Toivottavasti huomenna on kaunis ilma. Надеюсь, завтра будет хорошая погода. Надеюсь, завтра будет прекрасная погода. >>rus<< Мый шкежат икмыняр гана йоҥылыш парковкылан штрафым тӱленам. Я сам несколько раз платил штрафы за неправильную парковку. Пожалуйста, запомните одну и ту же ошибку для личной сессии. >>rus<< Тыгай годым кидлан майле ӱзгар кӱлеш. В такой момент на руках должен быть подходящий предмет. При таком условии требуется подсказка инструмента. >>rus<< Тиде нунын. Это их. Это придаст им сил. >>rus<< Айста икте-весыланна кидым пуэна. Давай пожмём друг другу руки. Белая дощь пустила на правой руке. >>rus<< Mi történt a kutyáddal? Что случилось с твоей собакой? Что случилось с твоей собакой? >>rus<< Могай пӱрымаш вара тыйым тышке савырыш? Какая судьба возвратила тебя сюда? Какой у нас есть статус, когда вы перестаете? >>rus<< Том мылам каласыш, тый сомылланенат. Том сказал мне, что ты занят. Соболезнуете, как вы и доброжелатели. >>rus<< Тудын йолжо вияш, йолтаганжым изиш пӱтыралынрак налеш, оҥжым кадырталтен, лышткатан ошкылеш. Тыгай ошкылтышым «йӱксӧ» гай маныт. У неё ноги стройные, при ходьбе пятки несколько выворачивает, шагает мягко, выпятив грудь. Такую походку называют «лебединой». Бессточное и мероприятие должность кедра и т. д. кедрай макулатуры. Вода "Пусть" это прекращает. >>rus<< Паша годым яндар лавыра дене лавыргымаште мо удаже? Что плохого в загрязнении чистой грязью во время работы? Вы не можете погасить потерю лайна при работе? >>rus<< Bobnak hívnak. Меня называют Боб. Меня зовут Боб. >>rus<< Ӱдыр кочаж дене лудеш. Девочка читает со своим дедом. Для этого нужно читать спереди. >>rus<< Tällä hetkellä hän on Bostonissa. В настоящее время он в Бостоне. Сейчас он в Бостоне. >>rus<< Толза тышке! Идите сюда! Помилуй! >>rus<< Мый тыланда шкенан ялыште лийше пашам каласем. Я вам расскажу случай, который произошёл в нашей деревне. Данный компьютер больше не предоставляется на вашем компьютере. >>rus<< Йӧнеш толмашлан ит ӱшане. Не полагайся на удачу. Звонок пришили к зиме. >>ukr<< Nem dolgozom vasárnap. Я не працюю в неділю. Я не працюю в неділю. >>rus<< Tomi antoi sakset Marille. Том передал Мэри ножницы. Томи дал Мари ножницы. >>rus<< Mul on kaks kassi. У меня две кошки. У меня две кошки. >>rus<< Мый телевизорым ужалышым. Я продал телевизор. Мне нужно работать с пейджером. >>rus<< Нуно пешак кӱжгӧ улыт. Они слишком толстые. Плотное подсоединение недопустимо. >>rus<< Hän yritti olla itkemättä. Она пыталась не плакать. Он пытался не плакать. >>ukr<< Akarsz gazdag lenni? Хочеш бути багатим? Хочеш розбагатіти? >>ukr<< Két macskánk van; az egyik fehér, a másik fekete. Ми маємо двох кішок: одна біла, а інша чорна. У нас є два кішки, один білий, інший чорний. >>rus<< Кузерак иледа-почаҥыда? Как живёте-поживаете? Трава-бла-бла-бла-бла? >>rus<< Hallottam, hogy nehezen megy az iskola. Kell segítség algebrában? Я слышал, у тебя есть проблемы в школе, давай я помогу тебе с алгеброй? Я слышал, что у вас проблемы в школе, вам нужна помощь в алгебре? >>rus<< Nousin aikaisin. Я встал рано. Я встала пораньше. >>rus<< Мемнан дене кужаш гына сай игече шогыш. У нас был долгий период хорошей погоды. Поводок только для игнорируемых связей. >>rus<< Kylässä liikkui erilaisia huhuja. Разные слухи ходили в деревне. В деревне были разные слухи. >>rus<< Tudom, hogy bűnös Tom. Я знаю, что Том виновен. Я знаю, что он виновен, Том. >>rus<< On kevät. Пришла весна. Это весна. >>rus<< Remélem, hogy meleg nyár lesz. Я надеюсь, что лето будет тёплым. Надеюсь, это будет теплое лето. >>rus<< Ma ei ole haige. Я не больна. Я не болен. >>rus<< Мый ойлышым Томлан, тидым ом ыште манын. Я говорил Тому, что не буду это делать. Чтобы сделать это комментарий, не могу здесь быть. >>rus<< Joka päivä pyöräilen tai otan bussin töihin. Каждый день я езжу на работу на велосипеде или на автобусе. Каждый день я катаюсь на велосипеде или беру автобус на работу. >>rus<< Kreationismi on pseudotiedettä. Креационизм - это псевдонаука. Креационизм - это псевдотификация. >>rus<< Кунам кочмывер почылтеш? Когда открывается столовая? Когда свёрнуты факты? >>rus<< Te nagyon gazdag vagy. Ты очень богатый. Ты очень богат. >>rus<< Mi nem tudjuk ennek a dalnak a szövegét. Мы не знаем слов песни. Мы не знаем текст этой песни. >>rus<< Черепахаослэн пиньёсыз ӧвӧл. У черепах нет зубов. Никакие решительные органы ни до кого не допущены. >>rus<< Miksei Tomi ollut eilen täällä? Почему Тома вчера не было? Почему Томи не был здесь прошлой ночью? >>rus<< Mä tiiän, et se on laitonta. Я знаю, что это незаконно. Нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет. >>rus<< Мемнан олаштына шьм театр уло. В нашем городе семь театров. Извините, но я не могу внести свой вклад в мороженое. >>rus<< Tomi on sinua nuorempi. Том младше тебя. Томи моложе тебя. >>rus<< Мемнан школын директорже пеш шоҥго. Директор нашей школы очень старый. Пересовершенствованный перепочитаемый пункт преткновения. >>rus<< Mindig barátságosan közeledik az állatokhoz. Он всегда хорошо обращается с животными. Он всегда сближается с животными. >>rus<< En halua, että Tomi odottaa minua. Я не хочу, чтобы Том меня ждал. Я не хочу, чтобы Томи ждал меня. >>rus<< Sisareni meni vihdoinkin naimisiin. Наконец моя сестра вышла замуж. Моя сестра наконец вышла замуж. >>rus<< Куэ кумыж тул деч поснак куптырга. Береста и без огня морщинится. Закрывает пощёчину без разбора. >>rus<< Ӟечбуресь. Здравствуйте. Будьте добрыми. >>rus<< Täällä on joku nainen, joka haluaa nähdä sinut. Тебя тут какая-то женщина хочет видеть. Здесь женщина, которая хочет тебя видеть. >>rus<< Hän lupasi minulle. Он дал мне слово. Он обещал мне. >>ukr<< Neked köszönhetően, elment az étvágyam. Через тебе я втратив апетит. Завдяки тобі, я втратив апетит. >>rus<< Tom tudni akarja, hogy mikor jössz. Том хочет знать, когда ты приезжаешь. Том хочет знать, когда ты придешь. >>rus<< Végül elment Tomi orvoshoz. Том пошёл наконец ко врачу. В конце концов он пошел к доктору Томи. >>rus<< Lausetta numero 264405 ei ole olemassa. Предложения с номером 264405 не существует. Номер 264405 не существует. >>rus<< Láttam Marit és Tomit dominózni. Я видел, как Том и Мэри играли в домино. Я видел, как Мари и Томи доминировали. >>rus<< Tudom, hogy sikeres Tamás. Я знаю, что Том успешен. Я знаю, что Фома успешно справляется. >>rus<< Féltékeny volt. Он ревновал. Он был ревнивым. >>rus<< Tudok olvasni. Я умею читать. Я умею читать. >>rus<< Párizsba ment művészetet tanulni. Она поехала в Париж, чтобы изучать искусство. Он отправился в Париж учиться искусству. >>rus<< Тудо поян, рвезе да мотор. Он богат, молод и красив. Хозяин, сувенир индекс. >>rus<< Kaikki tekevät virheitä. Все ошибаются. Все делают ошибки. >>rus<< Mieti, mikä sinua odottaa. Подумай, что тебя ждёт. Подумай о том, что тебя ждет. >>rus<< Alaskassa elää miljoonia villieläimiä. Миллионы диких животных обитают на Аляске. На Аляске живут миллионы диких животных. >>rus<< A fordítás: árulás. Переводчик - предатель. Перевод - предательство. >>rus<< He eivät puhu ranskaa. Они не говорят по-французски. Они не говорят по-французски. >>rus<< A kertész volt a gyilkos. Садовник был убийцей. Садовник был убийцей. >>rus<< Ez az autó nagyon drága. Этот автомобиль очень дорогой. Эта машина очень дорога. >>rus<< Тиде верыште про мланде йымалсе непте котлованыш логалын. В этом месте бур попал в нефтяной котлован. Пожалуйста, заполните десятый пункт в этом компьютере. >>rus<< Kas tema isa on õpetaja? Её отец учитель? Его отец - учитель? >>rus<< Ma olen abielus ja mul on kaks last. Я женат, и у меня двое детей. Я женат, у меня двое детей. >>rus<< Том шем теркупшым упшал коштын. Том носил черную шляпу. Пожалуйста, почёркнутый e-сервером. >>rus<< Лупс чӱчалтыш – шинчаже, пелчан мамык – ӱпшӧ. Глаза его – капли росы, волосы – пух осота. Переключающееся — в маркемеладу. >>rus<< Васлий мутланаш тӱҥалеш гын, мутым вӱдла йоктара. Как начнет Васли речь говорить, словно реченька журчит. Если вы начинаете говорить на другом языке, приведёт слово. >>rus<< Hän osaa laulaa. Она умеет петь. Он умеет петь. >>rus<< Elmesélt nekem egy szomorú történetet. Он рассказал мне грустную историю. Он рассказал мне печальную историю. >>rus<< Úgy tűnik, felismert engem Tomi. Том, похоже, меня узнал. Похоже, Томи узнал меня. >>rus<< Тый чынак мо мыйым йӧратен шынденат? Это правда, что ты влюблён в меня? Вы действительно перегружены? >>rus<< Työskentelettekö yksin? Вы работаете один? Вы работаете один? >>rus<< Те мыланем полшынеда мо? Вы хотите помочь мне? Постараюсь ли мне внести свой вклад? >>rus<< Milyen a természetes hajszíned? Какой твой натуральный цвет волос? Какой у тебя естественный цвет волос? >>rus<< Sairastuin. Я заболел. Я заболела. >>rus<< Csak az a fontos, hogy el tudod-e végezni a munkádat. Важно только, можешь ли ты делать свою работу. Важно только то, сможешь ли ты делать свою работу. >>rus<< Mit fogsz holnap este csinálni? Что ты делаешь завтра вечером? Что ты будешь делать завтра вечером? >>rus<< Tom osaa ranskaa. Том владеет французским. Том говорит по-французски. >>rus<< Milyen dalok a legnépszerűbbek manapság? Какие песни нынче популярны? Каковы самые популярные песни в наши дни? >>rus<< Коеш, тудо чынжым пален. Похоже, он знал правду. Имеет в виду, что это возможно. >>rus<< Se ei ole niin helppoa! Это не так просто! Это не так просто! >>rus<< Mitä hän vastasi? Что она ответила? И что он ответил? >>rus<< Ӱдырамаш еҥ шукыракшым икшывыж верч тургыжлана. Женщина больше беспокоится за своих детей. Заполняется запятнанием квалифицированного человека. >>rus<< Tomi osaa uida melko hyvin. Том довольно хорошо плавает. Том хорошо плавает. >>rus<< Olisitteko hyvä ja avaisitte minulle oven? Вы не будете так добры открыть для меня дверь? Не могли бы вы открыть мне дверь? >>rus<< A templom gótikus stílusban épült. Церковь построена в готическом стиле. Храм был построен в готичном стиле. >>rus<< See laud on valge. Этот стол белый. Этот стол белый. >>ukr<< A macska fekete. Кіт чорний. Кіт чорний. >>rus<< Tomi on masentunut ja yksinäinen. Том подавлен и одинок. Томи подавлен и одинок. >>rus<< Hänel on koira. У неё собака. У нее есть собака. >>rus<< Tény, hogy meleg van. És te hogy bírod? Действительно жарко, как ты это переносишь? Правда в том, что он гей, а ты как? >>rus<< Dinosaurukset kuolivat sukupuuttoon noin 65 miljoonaa vuotta sitten. Динозавры вымерли примерно 65 миллионов лет назад. Динозавры вымерли примерно 65 миллионов лет назад. >>rus<< Laula meille laulun. Спой нам песню. Пой нам песню.