>>bul<< Ajattelen vain sinua. Аз само мисля за теб. Мисля само за теб. >>bul<< Happamia, sanoi kettu pihlajanmarjoista. Гроздето е кисело. Кисела, каза лисицата за боровинките. >>bul<< Yksi, kaksi, kolme, neljä, viisi, kuusi, seitsemän, kahdeksan, yhdeksän, kymmenen. Едно, две, три, четири, пет, шест, седем, осем, девет, десет. Едно, две, три, четири, пет, шест, седем, осем, девет, десет. >>bul<< Minulla on kaksi kissaa. Имам две котки. Имам две котки. >>bul<< Tietokoneeni ei toimi enää. Компютърът ми не работи вече. Компютърът ми вече не работи. >>bul<< Kuinka vanhalta näytän? На колко изглеждам? На колко години изглеждам? >>bul<< Hänen tutkimuksensa kantoi hedelmää viimeinkin. Неговото проучване даде резултат най-накрая. Изследването му най-накрая даде резултат. >>bul<< Silmä silmästä, hammas hampaasta. Око за око, зъб за зъб. Окото за окото, зъбът за зъба. >>bul<< Rauta on kaikista hyödyllisin metalli. Стоманата е най-полезният метал. Желязото е най-полезният метал. >>bul<< Tomilla ja minulla on jotakin tekemistä tänä iltapäivänä. Том и аз имаме да правим нещо този следобед. С Том имаме работа този следобед. >>bul<< Tom ei halunnut Maryn leikkivän lastensa kanssa. Том не искаше Мери да си играе с неговите деца. Том не искаше Мери да играе с децата си. >>hrv<< En halua kääntää tätä lausetta. Ne želim prevesti ovu rečenicu. Ne želim prevesti ovu rečenicu. >>hrv<< Hänellä ei ole kykyjä opettajaksi. On nema kapaciteta za biti učiteljem. Nema talenta za učitelja. >>hrv<< Hänellä ei ole kykyjä opettajaksi. On nije sposoban biti učiteljem. Nema talenta za učitelja. >>hrv<< Hän toivoo pääsevänsä ulkomaille. Nada se otići u inozemstvo. Nada se da će otići u inozemstvo. >>hrv<< Jäin viime vuonna eläkkeelle. Umirovljen sam prošle godine. Prošle godine sam otišao u mirovinu. >>hrv<< Menen rantaan. Idem na plažu. Idem na obalu. >>hrv<< Minä näin hänet eilen. Vidio sam ju jučer. Vidio sam ga jučer. >>hrv<< Mitä se tarkoittaa? Šta to znači? Što to znači? >>hrv<< Muistat asioita paljon helpommin kuin minä. Ti pamtiš stvari mnogo lakše nego ja. Mnogo se lakše prisjećaš stvari od mene. >>hrv<< Ne vihas toisiaan. Mrzili su se. Mrzeli su se. >>hrv<< Pojan oli mahdotonta uida tuon joen poikki. Bilo je nemoguće za dječaka plivati preko te rijeke. Dječak nije mogao preplivati rijeku. >>hrv<< Sen jälkeen hän lähti kotiin. Nakon toga otišao je kući. Nakon toga je otišao kući. >>hrv<< Seuraa lääkepakkauksen ohjeita tarkasti. Kada uzimate lijek, pažljivo pratite otisnute upute na bočici. Pažljivo slijedite upute na pakiranju lijeka. >>hrv<< Tuhlaat liikaa rahaa. Trošiš previše novca. Trošiš previše novca. >>hrv<< Yksi, kaksi, kolme, neljä, viisi, kuusi, seitsemän, kahdeksan, yhdeksän, kymmenen. Jedan, dva, tri, četiri, pet, šest, sedam, osam, devet, deset. Jedan, dva, tri, četiri, pet, šest, sedam, osam, devet, deset. >>slv<< Älä juo alkoholia. Ne pij alkohola. Ne pijte alkohola. >>slv<< Auto on sininen. Auto je modré. Avto je moder. >>slv<< En ymmärtänyt kysymystäsi. Nisem razumel tvojega vprašanja. Nisem razumel tvojega vprašanja. >>slv<< Haittaako, jos liityn seuraan? Se vam smem pridružiti? Te moti, če se ti pridružim? >>slv<< Haluan näyttää sinulle jotakin toimistossani. Chcem ti ukázať niečo v mojej kancelárii. Nekaj bi ti rad pokazal v pisarni. >>slv<< Hän ei ollut koskaan enää näkevä vaimoaan ja perhettään. Nikoli več naj ne bi bil videl svoje žene in družine. Nikoli več ni videl svoje žene in družine. >>slv<< Hänen puheensa teki minuun suuren vaikutuksen. Njegov govor me je zelo navdušil. Njegov govor je name naredil velik vtis. >>slv<< Hänen tarinansa teki minuun valtavan vaikutuksen. Njegova zgodba me je strašno navdušila. Njegova zgodba me je navdušila. >>slv<< Hän on paras ystäväni. On je moj najboljši prijatelj. Moj najboljši prijatelj je. >>slv<< Hyvää päivää. Dobrý deň! Dober dan. >>slv<< Hyvää päivää. Dobrý deň. Dober dan. >>slv<< Japanilainen ei koskaan tekisi sellaista. Japonec ne bi nikoli naredil česa takega. Japonci tega ne bi nikoli naredili. >>slv<< Kone teki kaikkiin vaikutuksen. Naprava je navdušila vse. Vsi smo navdušeni nad letalom. >>slv<< Kuten jo sanoin, ei mitään ongelmaa. Kot sem že rekel, ni problema. Kot sem že rekel, ni problema. >>slv<< Luen kernaasti amerikkalaisia romaaneja. Rad berem ameriške romane. Z veseljem berem ameriške romane. >>slv<< Luulen, että olet oikeassa. Mislim, da imaš prav. Mislim, da imaš prav. >>slv<< Mary on hyvin otettu. Mary je zelo ganjena. Mary je zelo počaščena. >>slv<< Menen rannalle. Grem na plažo. Na plažo grem. >>slv<< Minä olen puutarhassa. Som v záhrade. Na vrtu sem. >>slv<< Minua ei vain huvita. Preprosto mi ni do tega. Nisem pri volji. >>slv<< Minusta vieraat kielet ovat todella mielenkiintoisia. Tuji jeziki se mi zdijo res zanimivi. Tuji jeziki so mi zelo zanimivi. >>slv<< Näytät ikävystyneeltä. Vyzeráš unavene. Zgledaš dolgočasno. >>slv<< Olen nälkäinen kuin susi. Lačen sem kot volk. Lačen sem kot volk. >>slv<< Onnea syntymäpäivääsi. Vse najboljše za rojstni dan! Vse najboljše. >>slv<< Seesam, aukene! Sézam, otvor sa! Sezam, odpri se! >>slv<< Se teki vaikutuksen Tomiin. Tom je bil navdušen nad tem. Tom je bil navdušen. >>slv<< Se vahingoitti hänen mainettaan. Škodilo je njegovemu ugledu. To je škodilo njegovemu ugledu. >>slv<< Sinä puhut hyvää ranskaa! Hovoríš dobre po francúzsky! Dobro govoriš francosko. >>slv<< Tekeekö vaikutuksen? Ali si navdušen? Navdušen? >>slv<< Toivon, että minulla olisi paljon rahaa. Želim si, da bi imel veliko denarja. Želim si, da bi imel veliko denarja. >>slv<< Tuo laiva on matkalla Suomeen. Tista ladja je na poti na Finsko. Ta ladja je na poti na Finsko. >>slv<< Virtahevot rakastavat vettä. Hrochy milujú vodu. Povodni konji obožujejo vodo.