>>bos_Latn<< Bone. Kaj kiel fartas vi? Dobro. A ti? Kako si? >>bos_Latn<< Kie estas la ĝirafoj? Gdje su žirafe? Gdje je kavez? >>bos_Latn<< Ĉu vi estas katoliko? Da li ste katolik? Jesi li ti mačka? >>bos_Latn<< Kiel nomiĝas via amiko? Kako se zove tvoj prijatelj? Kako se zove tvoj prijatelj? >>bos_Latn<< Mi nomis lin Tom. Ja ga zovem Tom. Zvala sam ga Tom. >>bos_Latn<< Mi estas infekta. Ja sam zarazan. Ja sam inficiran. >>bos_Latn<< Ĉu ekzistas strato de hundaj dometoj? Postoji li ulica psećih kućica? Ima li ulica psihoza? >>bos_Latn<< Bone. Kaj vi? Dobro. A ti? A ti? >>bos_Latn<< Kato ne estas persono! Mačka nije čovjek! Kato nije èovek! >>bos_Latn<< Kio estas via nomo? Kako se ti zoveš? Kako se zoveš? >>bos_Latn<< Tom stiris la veturilon. Tom vozi automobil. Tomm je vozio voz. >>bos_Latn<< Vi ne havas tempon. Nemaš vrijeme. Nemate vremena. >>hrv<< Hm! Eble! Hm! Možda! Možda! >>hrv<< Kiam kaj kie vi ricevis la donacon? Kada i gdje si dobio poklon? A gdje si dobio poklon? >>hrv<< Mi helpos vin kiom bone mi povas. Ja ću ti pomoći najbolje što mogu. Pomoći ću ti koliko mogu. >>hrv<< Kiu havas forton, havas rajton. Tko je jači, taj kvači. Tko ima snagu, ima pravo. >>hrv<< La ruĝaj linioj sur la mapo reprezentas fervojojn. Crvene linije na karti označavaju željezničke pruge. Crvene linije prikazane na mapama predstavljaju renderiranje. >>hrv<< "Miaŭ," diras kato kaj ekrigardas al mi. "Mijau", reče mačka i pogleda me. "Moja mačka kaže i pogledaj me. >>hrv<< Se vi iam enkaĉiĝos, mi helpos vin. Ako ćeš ikada biti u nevolji, ja ću ti pomoći. Ako se usuđuješ, ja ću ti pomoći. >>hrv<< Ni devas batali por libereco! Moramo se boriti za slobodu! Moramo se boriti za slobodu! >>hrv<< Jen amiko de mi. Evo mog prijatelja. Ovo je moj prijatelj. >>hrv<< Pli bone iam ol neniam. Bolje ikad nego nikad. Bolje ikad. >>hrv<< Li revenis ne pro hejmsopiro, sed ĉar li ne plu havis sufiĉe da mono. Nije se vratio doma radi čežnje za domom, već zbog nedostatka novaca. Nije se vratio zbog kuæe, ali on nije imao dovoljno novaca. >>hrv<< Ŝi estis elrevigita en amo. Razočarana je u ljubavi. Bila je iznenađena u ljubavi. >>hrv<< Ni tre dankas la Dion pro liaj adaj helpoj. Zahvaljujemo Bogu što nam pomaže. Zahvaljujemo Bogu za njegovu pomoć. >>hrv<< Konscienco mordas sen dentoj. Savjest grize bez zuba. Savjet šalju zubima. >>hrv<< Temas pri proceso doloriga kaj delikata. To je bolan i osjetljiv proces. Radi se o procesu boli i ljepotici. >>hrv<< Kion pensus viaj geamikoj pri vi? Što bi tvoji prijatelji mislili o tebi? Što bi mislio o tvojim prijateljima? >>hrv<< Du vanilo-glaciaĵojn bonvolu. Molim dvije kuglice vanilije. Izvolite, molim vas. >>hrv<< Kiam tiu templo estis konstruita? Kada će se sagraditi ovaj hram? Kada je taj crkva izgrađena? >>hrv<< Saluton! Bok! Zdravo. >>hrv<< Reprovu. Ponovi. Pokušaj ponovo. >>hrv<< Pardonu, permesu al mi indiki tri erarojn en la supra artikolo. Oprostite, dozvolite mi da pokažem tri greške u gore navedenom članku. Žao mi je, dopustite mi da navedem tri greške u gornjoj rupi. >>hrv<< Ĉu vi bone dormis? Jesi li dobro spavao? Jeste li dobro spavali? >>hrv<< Morti estas nenio. Do eku vivi, estas malpli komike, kaj estas pli longe. Umrijeti nije ništa. Zato počni živjeti, manje je smiješno i traje duže. Smrt je ništa, počnite živjeti, manje je trgovina i duže. >>hrv<< Li estas mia frato. On je moj brat. Moj brat je. >>hrv<< De ĉiuj koloroj mi plej ŝatas blua. Od svih boja, najviše mi se sviđa plava. Svih boja volim plavu. >>hrv<< Pli ol bela – belega. Više od lijepo - prelijepo. Više od lijepe ljepote. >>hrv<< Ĝuste! Točno! Tako je! >>hrv<< Prenu, sinjorino! Vi prenu! Aĉetu! Ĉion ni havas, prenu, laŭdezire elektu! Uzmite gospodo! Zemite si! Kupite! Imamo svega, uzmite, koliko želite! Uzmi, gospođo! >>hrv<< La ĝusteco de la informo estas dubinda. Ispravnost informacije je sumnjiva. Sustav informacije su udvostručene. >>hrv<< Foriru. Odlazi. Idi odavde. >>hrv<< Ĉu mi devas nun iri? Moram li sada ići? Moram ići? >>hrv<< Kio? Što? Što? >>hrv<< Ŝi estas fama kantistino. Ona je slavna pjevačica. Ona je poznata pjesma. >>hrv<< La vino, kiun oni ĉi tie produktas, estas konata. Vino, koje tu rade, je poznato. Vino koje proizvodi ovdje je poznato. >>hrv<< Tio estas pupo. To je lutka. To je lutka. >>hrv<< Iuj kredas, ke la brita reĝa familio rekte devenas de la familio de reĝo Davido. Neki vjeruju da britanska kraljevska obitelj vuče direktne korijene od obitelja kralja Davida. Neki misle da se britanska obitelj vraća iz roda kralja Davida. >>hrv<< Vi devus konsulti dentiston. Trebao bi posjetiti zubara. Bio si uvjeren. >>hrv<< Mi ŝatas sporton. Volim sport. Volim sport. >>hrv<< La nigra kato ronronis glatumate. Crna mačka je zadovoljno predila. Crni katonski termostat. >>hrv<< Pli bonas ke doloras la korpo ol la animo. Bolje je da boluje tijelo nego duša. Bolje je biti bolja od tijela. >>hrv<< Mi kolorigis muron. Obojao sam zid. Obojila sam zid. >>hrv<< Hajlas. Pada tuča. Drago mi je. >>hrv<< Akvo glaciiĝas ĉe nul celsia grado. Voda se ledi pri ništici. Voda se pojavila na nulu helikoptera. >>hrv<< Ni havis la feliĉon gajni la batalon. Imamo sreću da smo dobili bitku. Imali smo sretnu boju. >>hrv<< Lasu min pagi la manĝon. Ostavi me da platim jelo. Ostavite me na miru. >>hrv<< Ĉiam ŝia patrino manĝigas pomon al ŝi. Njezina majka uvijek je hrani jabukom. Uvek joj je majka pojela jabuku. >>hrv<< Studu. Studiraj! Držite se. >>hrv<< Albert Einstein foje diris: "Esperanto estas la plej bona solvo de la ideo de internacia lingvo." Albert Einstein jednom reče: Esperanto je najbolje rješenje zamisli o međunarodnome jeziku. Albert Einstein je jednom rekao: "Isper je rješenje najboljih ideja između jezika." >>hrv<< Varmegas. Vruće je! Val vrucine. >>hrv<< Agu anstataŭ paroli. Radi i ne pričaj. Zamislite da govorite. >>hrv<< Kiu estas ŝia nacieco? Koja je njezina nacionalnost? Tko je njena nacija? >>hrv<< Kie estas lumo, ankaŭ estas ombro. Gdje je svjetlost, tu je i sjena. Gdje je svjetlost, i sjena je. >>hrv<< Mi laciĝis kaj volas iri dormi. Umorio sam se i hoću spavati. Umorna sam i želela otići. >>hrv<< La gudro estas finprodukto de distilo de organikaj materialoj. Gudron je završni proizvod destilacije organskih materijala. Proizvođač elektroničkog distribucije hananskog materijala. >>hrv<< "Tatoeba" japane signifas "ekzemple". "Tatoeba" na japanskom znači "na primjer." "Tetaba" znači "neispravan". >>hrv<< Mi bonfartas, ĉu ankaŭ vi? Dobro se osjećam, a ti? Dobro sam, zar ne? >>hrv<< Li estis longan tempon en la hotelo. Bio je duže vremena u hotelu. Bio je dugo vremena u hotelu. >>hrv<< Bovinoj donas lakton. Krave daju mlijeko. - Dobra žrtava daje mleko. >>hrv<< En mizero eĉ saĝulo estas malsaĝa. U bijedi je i mudrac lud. U nevolji je i šuškanje. >>hrv<< Atenton! Pažnja! Pažnja! >>hrv<< La viro provis instali sian propran antenon. Čovjek je pokušao postaviti svoju vlastitu antenu. Čovjek je pokušao instalacio svoj instalacijom. >>hrv<< La alirvorto estas "Muiriel". Pasvord je "Muiriel". To je lozinka "Muriel". >>hrv<< Mi bezonos eternecon por ĉion klarigi. Trajat će cijelu vječnost da sve objasnim. Trebat ću vječno da objasnim. >>hrv<< Mi vidis ilin. Vidjeli smo ih. Vidio sam ih. >>hrv<< Rigardu la libron kiun li kuŝigis sur la skribotablon. Pogledaj knjigu koju je stavio na pisaći stol. Pogledaj knjigu koju je obrisao na ploču. >>hrv<< Mi ne scias per kio malfermi tion. Ne znam čime ju otvoriti. Ne znam čime otvoriti. >>hrv<< Li mortis antaŭ tri jaroj. On je mrtav već tri godine. Mrtav je prije tri godine. >>hrv<< La tablo estis kovrita per papero. Stol je bio pokriven s papirom. Stol je pokriven papirom. >>hrv<< Estas interese observi bebojn. Zanimljivo je promatrati bebe. To je zanimljivo promatranje bebe. >>hrv<< Mi havis ideon. Imao sam ideju. Dobila sam ideju. >>hrv<< Mi ne tiom bone ludas tenison. Ne igram tako dobro tenis. Nisam tako dobro igrao u toku. >>hrv<< Nepras. Obvezno. Moram. >>hrv<< Li bone interkomprenas kun siaj kunlaborantoj. Dobro se razumije sa svojim suradnicima. Dobro se slaže sa svojim suradnicima. >>hrv<< Bone. Kaj vi? Dobro. A ti? A vi? >>hrv<< Tom profesie ŝoforas ŝarĝaŭton. Tom profesionalno voti teretne kamione. Tombo profesionalni način potrošenja. >>hrv<< Ŝi subite havis bonan ideon. Iznenada je dobila dobru ideju. Zadržala je dobra ideja. >>hrv<< Via ago estas tre laŭdinda. Tvoj postupak je za pohvalu. Tvoja radnja je vrlo povjerena. >>hrv<< Mi pensas, ke vi diskis la malĝustan numeron. Mislim da si nazvao pogrešan broj. Pretpostavljam da ste u diskusijali pogrešan broj. >>hrv<< Ni estas iomete okupataj nuntempe, ĉu vi povas atendi unu minuton? Trenutno smo malo zauzeti, možete li pričekati jednu minutu? Još malo, možete li sačekati jedan minuta? >>hrv<< La plej granda besto je Tero estas blua baleno. Najveća životinja na Zemlji je plavi kit. Najveća životinja na Zemlji je plava. >>hrv<< Mi aĉetis malnovan lampon. Kupio sam staru lampu. Kupio sam staro. >>hrv<< Estus bone, se vi portus someran vestaĵon. Bilo bi dobro kad bi nosio ljetnu odjeću. Bilo bi bolje da nosiš ljeto. >>hrv<< Gluu poŝtmarkon sur la koverton. Naljepi poštansku marku na kovertu. Makni odabranu poštansku poštansku poštansku poštansku poštansku poštansku poštansku. >>hrv<< Liaj geografikonoj estas ne sufiĉaj. Njegovo poznavanje zemljopisa je nedovoljno. Njegove grafike nisu dovoljno dovoljne. >>hrv<< Paŭla devas helpi al sia paĉjo en la kuirejo. Paula mora pomoći svom tati u kuhinji. Moraš pomoći svome tatu u kuhinji. >>hrv<< Mia avo mortis en la sama ĉambro, en kiu li estis naskita. Moj djed je umro u istoj sobi u kojoj se rodio. Moj djed je umro u istoj sobi u kojoj je rođen. >>hrv<< Mi memoras ke mi ie renkontis vin. Sjećam se da sam vas negdje sreo. Sećam se da sam te upoznala. >>hrv<< Konsentite! Dogovoreno! Dogovoreno! >>hrv<< Oni multe drinkis hieraŭ. Puno se pilo jučer. Puno si pio juče. >>hrv<< La homo konsistas je 70% el akvo. Čovjek se sastoji od 70% vode. Stvar je u 70% vode. >>hrv<< Se vi tro manĝos, vi dikiĝos. Ako previše jedeš, postat ćeš debeo. Ako budeš gladan, bit ćeš dijelom. >>hrv<< La ekstera politiko ne estas simpla studobjekto. Vanjska politika nije jednostavan predmet izučavanja. vanjski politika nije jednostavan objekt. >>hrv<< La plimulto de la homoj pensas, ke mi estas freneza. Većina ljudi misli da sam luda. Većina ljudi misli da sam ja luda. >>hrv<< Tiu aŭto devas esti riparita. Taj auto mora biti popravljen. Ovaj auto mora biti urađen. >>hrv<< Li parolas bone la japanan, sed mi ne scipovas paroli la germanan. On dobro govori japanski, ali ne znam govoriti njemački. Dobro govori Japan, ali ne znam razgovarati s Njemcem. >>hrv<< Valoran botelon oni faras el vitro. Vrijedna butelja se radi od stakla. Dakle, važan čamac radite iz staklene staklene. >>hrv<< Li mortis antaŭ tri jaroj. Umro je prije tri godine. Mrtav je prije tri godine. >>hrv<< Tio ne estas la okazo en Japanujo. To nije slučaj u Japanu. Ovo nije u Japanu. >>hrv<< Ŝia patro estas japano. Njezin otac je Japanac. Njen otac je Japan. >>hrv<< Li ne donis al ni nur vestaĵon, sed ankaŭ iom da mono. Nije nam dao samo odjeću, već i nešto novaca. Nije nam dao samo odjeću, ali je još malo novaca. >>hrv<< Kiam oni povas diri ke homo havas problemojn pri alkoholo? Kada se može reći da čovjek ima problema s alkoholom? Kada čovjek može reći da ima problema sa alkoholičarima? >>hrv<< Mi decidis diri al ŝi, ke mi amas lin. Odlučila sam joj reći da ga volim. Odlučio sam joj da ga volim. >>hrv<< Estis tiel malvarme, ke mi restis hejme tuttage. Bilo je tako hladno, da sam ostao doma cijeli dan. To je bilo hladno što sam ostao kod kuće. >>hrv<< Steloj komencis aperi en la ĉielo. Zvijezde su se počele pojavljivati na nebu. Zvijezde se pojavljuju na nebu. >>hrv<< Trankviliĝu. Smiri se! Smiri se. >>hrv<< Mi ne scipovas paroli la anglan lingvon, kaj eĉ malpli la hispanan. Ne znam engleski, još manje španjolski. Ne mogu govoriti engleski jezik, čak i manje španjolske španjolske. >>hrv<< Ŝi petis al mi, ke mi malfermu la fenestron. Zamolila me je da otvorim prozor. Pitala me je da ću otvoriti prozor. >>hrv<< Mi devas veturi urben. Moram se voziti autom u grad. Moram ići u grad. >>hrv<< Platono pentris. Platon je slikao. Platon je slikao. >>hrv<< Vi estas raportisto. Ti si izvjestitelj. Upozoravam vas, radio si. >>hrv<< Ŝi ne estas alta. Ona nije visoka. Ona nije visoka. >>hrv<< Eblas precize dati la morton de kadavro per identigado de la diversaj bestetoj kiuj venas por algluiĝi sur ĝi, logitaj per la putrado. Moguće je točno odrediti smrt trupla određivanjem različitih nametnika koji se prilijepe, privučeni truležom. Otkriva se točno smrtni identitet različitih životinja koje dolaze da se privede na nju, logična logika. >>hrv<< Tiu fremdulo donacis ion al via infano. Taj stranac je nešto poklonio tvom djetetu. Ovaj stranac je davao nešto tvome detetu. >>hrv<< Ne zorgu pri ni. Ne brini za nas. Ne brini za nas. >>hrv<< Ne kuru, marŝu malrapide. Ne trči, kreći se polako. Nemoj trčati, hodati. >>hrv<< Ŝi estas denove tia, kia ŝi estis. Ona je opet takva, kakva je bila. Ona je opet ona koja je bila. >>hrv<< Tio estas, je la deka de Majo. To je desetog svibnja. To je, osamnaestica Maia. >>hrv<< Vi mankas al mi. Nedostaješ mi. Nedostajat ćeš mi. >>hrv<< Optikaj radaroj funkcias uzante la lumon, anstataŭ radiaj ondoj, kiel ordinaraj radaroj. Optički radari funkcioniraju koristeći svjetlo umjesto radiovalova kao kod običnih radara. Organizatori funkcioniraju koristeći svjetlost, umjesto svjetla zračenja, poput običnog radijacije. >>hrv<< Plaĉas al mi kiel vi ordigis vian hejmon. Sviđa mi se kako si uredio stan. Žao mi je što si mi napravio svoju kuću. >>hrv<< Germanio estas malvarma lando. Njemačka je hladna zemlja. Njemačka je hladna zemlja. >>hrv<< Berlino estas germana urbo. Berlin je njemački grad. Berlin je njemački grad. >>hrv<< Italio estas tre bela lando. Italija je jako lijepa država. Italija je vrlo lijepa zemlja. >>hrv<< Li trinkas tro da alkoholo. On pije previše alkohola. On pije previše u alkoholičaru. >>hrv<< Laŭ mia opinio li pravas. Smatram da je on u pravu. Po mom mišljenju, on je u pravu. >>hrv<< Mary kuiras sen salo. Mary ne upotrebljava sol. Mary je kuhao bez soli. >>hrv<< Kiuj estas tiuj personoj? Tko su ti ljudi? Tko su oni ljudi? >>hrv<< "Ĉu vi volas postlasi mesaĝon?" "Ne, dankon." "Želite li ostaviti poruku?""Ne, hvala." "Želite ostaviti poruku?" "Ne, hvala." >>hrv<< Tuj plenumu vian hejman taskon. Odmah napiši domaću zadaću. Odustani da završiš svoj zadatak. >>hrv<< Baleno estas ne malpli mamulo ol estas ĉevalo. Kit nije manje sisavac od konja. Borbeni brod nije manje od konja. >>hrv<< La ŝoforo tenis altan rapidecon. Vozač je održavao veliku brzinu. Neophodna solarna solarna brzina vještine. >>hrv<< Mi ekpridubis la ĝustecon de lia diro. Posumnjao sam u točnost njegove izjave. Počeo sam da predložim istinu njegove direktore. >>hrv<< Kia patro, tia filo. Kakav otac, takav sin. Kakav otac, tako je. >>hrv<< Nun mi estas sendependa de mia patro. Sada sam neovisan o svome ocu. Ja sam sada nezavisna od oca. >>hrv<< Li posedas aŭton, ĉu ne? On vozi auto, zar ne? On ima auto, zar ne? >>hrv<< Bone. Kaj kiel fartas vi? Dobro. A vi? Kako si? >>hrv<< Kiom longe, Catilina, vi misuzos nian paciencon? Dokle ćeš konačno, Katilina, zlorabiti strpljivost našu? Koliko dugo, Catilina, pobrinut ćeš se za našu strpljivost? >>hrv<< La patrino ege pensadis. Majka je puno razmišljala. Majka je mislila. >>hrv<< Via domo estas granda. Vaša kuća je velika. Tvoja kuća je veliki. >>hrv<< Kial vi estas tiel laca? Zašto si tako umoran? Zašto si tako umorna? >>hrv<< Hodiaŭ neĝas. Danas pada snijeg. Danas nema. >>hrv<< Mi ne povas distingi ŝin de ŝia ĝemela fratino. Ne mogu je razlikovati od njezine sestre blizanke. Ne mogu je razlikovati od njene sestre. >>hrv<< Vi estas la granda amo de mia vivo. Ti si velika ljubav mog života. Velika si ljubav mog života. >>hrv<< Mi deziras al vi ĉion bonan. Želim Vam sve najbolje. Želim ti sve dobro. >>hrv<< Estas neeble labori sub tiaj cirkonstancoj. Nemoguće je raditi pod takvim uvjetima. Nemoguće raditi pod tim stvarima. >>hrv<< Ne nur sidadu tie! Nemoj samo tako sjediti tamo! Nemoj samo sjediti ovdje! >>hrv<< Ĉu vi havas du librojn? Imaš li dvije knjige? Imate li dvije knjige? >>hrv<< Tion mi ne vidis. Nisam to vidio. To nisam vidio. >>hrv<< Dikaj linioj sur la mapo estas vojoj. Debele linije na karti su putovi. Dijelovi na točku su putevi. >>hrv<< Mi estis en la hospitalo antaŭ ol vi venis. Bio sam u bolnici prije nego što si ti došao. Bio sam u bolnici prije nego si došao. >>hrv<< Saluton. Mi estas Joe Carlton. Ĉu mi povus paroli kun Michael? Dobar dan! Ja sam Joe Carlton. Mogu li razgovarati s Michaelom? Zdravo. Ja sam Joe Karl, mogu razgovarati sa Michaelom. >>hrv<< La rivero kiu fluas tra Parizo nomiĝas Sejno. Rijeka koja teče kroz Pariz se zove Seine. Rijeka koja prolazi kroz Pariz. >>hrv<< Unu lingvo neniam estas sufiĉa. Jedan jezik nikad nije dovoljan. Jedan jezik nikada nije dovoljno. >>hrv<< Ĉu vi vidis la hodiaŭajn novaĵojn? Ŝajnas, ke Hispanujo estas en alarma stato, miloj da homoj ne sukcesis forlasi la landon. Espereble tio ne rekomenciĝos venontsemajne, ĉar mi devos aviadile iri al Finnlando. Jesi li vidio današnje novosti? Izgleda da se Španjolska nalazi u alarmnom stanju, tisuće ljudi nije uspjelo napustiti zemlju. Bilo bi dobro da to ne počne u nadolazećem tjednu, jer tada ću zrakoplovom trebati ići u Finsku. Da li ste vidjeli današnje vijesti? >>hrv<< Provu denove. Pokušaj ponovo. Pokušaj ponovo. >>hrv<< Parto de la mono estas ŝtelita. Dio novca je ukraden. Neprocjenjiv novac je ukrao. >>hrv<< Semaforo ŝanĝigis je ruĝa lumo. Semafor se promijenio u crveno. Semafor je promijenila crvenu svjetlost. >>hrv<< La juĝisto elparolis kvinkjaran punon da devigata laboro. Sudac je izgovorio petogodišnju kaznu teškog rada. Sudio je pet godina kasnio na posao. >>hrv<< Mi ne volas viandon. Ne želim meso. Neću mesa. >>hrv<< Se via koro suferas pro amdoloro, en mia trankvilo havu azilon! Ako ti srce od ljubavi pati u moj mir svrati! Ako ti se srce uzdrhta od ljubavi, u miru ima miroljubivost! >>hrv<< Mia muzikgrupo nomiĝas Red Hot. Moja muzička grupa zove se Red Hot. Moja grupa se zove Redt. >>hrv<< Hazarde mi renkontis mian malnovan amikon en Tokio. Slučajno sam sreo starog prijatelja u Tokiu. Nasreo sam svog starog prijatelja u Tokiju. >>hrv<< Li havas perfektajn manierojn, pro tio oni neniam scias, kion li vere pensas. On ima savršene načine, zato se nikad ne zna što zapravo misli. On ima savršene načine, zato nikad ne znate što stvarno misli. >>hrv<< Mi ne povas elteni ŝian konduton. Ne mogu trpiti njezino ponašanje. Ne mogu izdržati njene ponašanje. >>hrv<< Tio similas neĝon. To sliči snijegu. To nije sneg. >>hrv<< La piloto elĵetis sian seĝon kelkajn sekundojn antaŭ la frakasiĝo de la aviadilo. Pilot je izbacio svoje sjedalo nekoliko sekundi prije nego je pao zrakoplov. Čak je izbacio svoju stolicu sekunde prije solarnih avionskih sekundi. >>hrv<< Ni havos bonan rikolton se la bona vetero pludaŭros. Imati ćemo dobru žetvu, ako će ostati lijepo vrijeme. Dobro ćemo imati sreću ako je dobra oluja će trajati. >>hrv<< Per laŭta voĉo li kriis: "Helpu!" Glasno je viknuo: "Pomozite!" Glasno viče: "Zdravo!" >>hrv<< Oni diras ke lia loĝobloko estas tro malgranda por okcidentaj normoj. Govori se da je njegova zgrada premala za zapadne standarde. Kažu da je njegova populacija prevelika za zapadne standarde. >>hrv<< Bonvolu... Molim ... Molim vas... >>hrv<< Kiel nomiĝas tiu ĉi strato? Kako se zove ova ulica? Kako se zove ovaj ulica? >>hrv<< La kato ŝatas ludi en ĝardeno. Mačka se voli igrati u vrtu. mačka mi se sviđa u vrtu. >>hrv<< Li ĉeestas tiun ĉi kunsidon. On prisustvuje ovoj sjednici. On je ovdje dogovor. >>hrv<< Verdire mi ne amas lin. Isitnabog, ne volim ga. Zaista ga ne volim. >>hrv<< Stuarto donis al mi slipon kun adreso. Stuart mi je dao komadić papira s adresom. Stutrol mi je dao adresu s adresom. >>hrv<< Hodiaŭ estas sune, sed malvarme. Danas je sunčano, ali hladno. Danas je sunčano, ali hladno. >>hrv<< Ĝi estas de ŝi, ĉu ne? Njezin je, zar ne? Ona je od nje, zar ne? >>hrv<< Neniam plu li refariĝos homo. Nikada više neće ponovo postati čovjekom. Nikada više nece ponovo nastati čovjek. >>hrv<< Hodiaŭ mi devas vidi mian novan profesoron de filozofio. Danas moram vidjeti svog novog profesora iz filozofije. Danas moram vidjeti svoj profesor filozofija. >>hrv<< Ankoraŭ ne estis videblaj antaŭsignoj por la printempo. Još se nisu mogli vidjeti predznaci da je proljeće. Nema vidljivih mjesta za proljeće. >>hrv<< Tom ĉiutage prenas tablojdon kun vitaminoj kaj mineraloj. Tom svaki dan uzima tablete s vitaminima i mineralima. Tombo svaki dan uzima stolove s vitamincima i mineralima. >>hrv<< Ĉu vi certas, ke vi volas fari tion? Jesi li siguran da želiš to učinti? Jeste li sigurni da želite to učiniti? >>hrv<< Lia pulovro estas griza. Njegov pulover je siv. Njegov čovjek je siva. >>hrv<< Trifoje mezuru, nur unufoje tondu. Triput mjeri, jednom sijeci. Triput, samo jednom grickaj. >>hrv<< Mia patro estas fruleviĝanto. Moj otac rano ustaje. Moj otac je povrijeđen. >>hrv<< Vi ne faru bruon en la klasĉambro. Ne buči u razredu. Ne činite buku u ropstvu. >>hrv<< Tio estas la vero pura. To je čista istina. Istina je. >>hrv<< Ŝi transdonis la aferon en la juĝejon. Predala je slučaj na sud. Ona je predala u subotu. >>hrv<< Li volas aĉeti kelkajn diversajn librojn. Želi kupiti neke knjige. Želi da kupi nekoliko knjiga. >>hrv<< Nenio pli gravas ol sano. Ništa nije važnije od zdravlja. Ništa bolje od zdravlja. >>hrv<< Mi amas vin. Volim te. Volim te. >>hrv<< Mi transiris boate la riveron. Prešao sam rijeku čamcem. Prešao sam preko rijeke. >>hrv<< Ĉi tiun laboron eblas fini post duonhoro. Taj posao se može završiti za pola sata. Ovaj posao se može završiti nakon pola sata. >>hrv<< Ni bezonas iun, kiu gardas la bebon, dum nia foresto. Mi trebamo nekog, tko čuva malu djecu, dok nas nema. Trebamo netko tko čuva bebu dok naša solarca. >>hrv<< La cindro de mia avino estas en urno ĉe la templo. Pepeo bake je u urni u hramu. pepeo moje bake je u crkvi. >>hrv<< Kiam vi foriros? Kada odlaziš? Kada odlaziš? >>hrv<< La plej granda plezuro, kiun mi konas, estas fari bonaĵon kaŝe, kiu poste estos malkovrita hazarde. Najveći užitak koji poznajem je učiniti neko dobro potajno, koje tek poslije slučajno bude otkriveno. Najveća sreća koju znam jest dobro da postane skladište koje će poslije nasumično otkriti nasumičan. >>hrv<< Ne maltrankviliĝu, mi certas, ke tio perfekte taŭgos al vi. Ne uzrujavaj se, garantiram, da će ti to savršeno stajati. Ne brini. Sigurna sam da će ti to biti dobro. >>hrv<< Fek! Sranje! O ne! >>hrv<< Mi vin amas. Volim te. Volim te. >>hrv<< Al miaj gepatroj mi ne diris tion, ĉu al vi mi tion diru? Nisam rekao to svojim roditeljima, trebam li to reći tebi? Mojim roditeljima nisam to rekao, zar ne? >>hrv<< Ankaŭ via subteno estas grava. I vaša podrška je važna. I tvoja podrška je važna. >>hrv<< En tiu ĉambro estas malpermesite fumi. U toj sobi nije dopušteno pušiti. U ovom sobu je zabranjeno. >>hrv<< Se ni volas fini tiun projekton ĝustatempe, necesos penegi. Želimo li završiti taj projekt na vrijeme, potrebno je uložiti mnogo truda. Ako želimo završiti ovaj projekt, neće imati problema. >>hrv<< Miaj nigraj ŝuoj devas esti riparitaj ĉe la kalkanumoj. Na mojim crnim cipelama pete trebaju bi popravljene. Moje crne cipele moraju biti uređene u kamione. >>hrv<< Vi ne devintus veni tiom frue. Nisi bio trebao doći tako rano. Nisi došla rano. >>hrv<< Kiel pasis via ripozo? Kako ste proveli odmor? Kako je prošlo odmora? >>hrv<< Kiun vi vidis tie? Koga si tamo vidio? Što ste vidjeli tamo? >>hrv<< Li estas nesocia. Nedruštven je. On je neosporno. >>hrv<< Li instruis historion en la lernejo. Podučava povijest u školi. Učio je povijest u školi. >>hrv<< Ĉu vi estas tute sola? Dali si sam? Jesi li sam? >>hrv<< Mi estu sincera, li eraras. Da budem iskren, on griješi. Budi miran, on pogreši. >>hrv<< Mankas klapo en lia kapo. Tip je nevjerojatan. Nema kleveta u glavi. >>hrv<< Ĉu vi volas simplan aŭ duoblan? Želiš li jednostavan ili dvostruki? Hoćeš jednostavan ili duplo? >>hrv<< Niaj ŝafoj estas brulmarkitaj, por ke ni povu ilin rekoni. Naše ovce su žigosane da ih možemo prepoznati. Naša majica su označena, tako da ih možemo prepoznati. >>hrv<< Lia nomo estas konata de ĉiu en la ĉirkaŭaĵo. Svi poznaju njegovo ime u okolici. Njegovo ime je poznato u okolini. >>hrv<< La kampo estis kovrita de herbaĉo. Polje je puno korova. Poljska je pokrila šuma. >>hrv<< Mi devas ŝanĝi la baterion de mia portebla radioaparato. Ja moram promjeniti bateriju mog portabl radio aparata. Moram promjeniti bateriju mojeg radio uređaja. >>hrv<< La surpriza festo por Laura ne okazos ĉi-vespere, sed morgaŭ vespere. Večer iznenađenja za Lauru se neće biti večeras, već sutra navečer. Lara se nikada neće dogoditi večeras, ali večeras. >>hrv<< Ĉu vi volas simplan aŭ duoblan? Običan ili dupli? Hoćeš jednostavan ili duplo? >>hrv<< Ne malŝparu tempon. Ne troši vrijeme. Ne gubite vrijeme. >>hrv<< Kiu estas lia patro? Tko je njegov otac? Tko je njegov otac? >>hrv<< Kiel akirite, tiel perdite. Kako došlo, tako prošlo. Kao što si nabavio, ovako izgubljeno. >>hrv<< Mi havas feriojn. Imam praznike. Imam otrce. >>hrv<< Li prenis ĉambron en hotelo Yaesu. On je uzeo sobu u hotelu Yaesu. Uzeo je sobu u hotelu Yeseu. >>hrv<< Mi konas la aŭtoron. Poznajem autora. Znam auto. >>hrv<< Venu vidi min je la dek-unua horo. Dođi do mene u jedanaest sati. Pođi sa mnom u jedanaesti sat. >>hrv<< La du viroj akuzis unu la alian. Dva muškarca su optužila jedno drugog. Dvojica su se tužila jedni drugima. >>hrv<< Al kiu apartenas la manĝo ĉi tie? Kome pripada hrana ovdje? Što je ovdje? >>hrv<< Mi havas bonan sanstaton. Imam dobro zdravlje. Dobro sam. >>hrv<< Se li dirintus al mi la veron, mi nun ne kolerus. Da mi je bio rekao istinu, sada se ne bih ljutio. Ako mi je rekao istinu, neću se ljutiti. >>hrv<< Mi volas travojaĝi la tutan mondon. Želim proputovati cijeli svijet. Želim proći kroz cijeli svijet. >>hrv<< Ĉu vi deziras ankoraŭ iom da pomsuko? Želiš li još malo soka od rajčice? Hoćeš li još malo jabuka? >>hrv<< Mi laŭvorte interpretis ŝian diraĵon. Doslovce sam shvatio njezine riječi. Razmišljao sam o njenoj dinamici. >>hrv<< Mi ne eltenas tiun ĉi doloron. Ne mogu izdržati ovu bol. Ne podnosim tu bol. >>hrv<< Altirantaj homoj forpuŝas min. Atraktivni ljudi me odbijaju. Muškarci me odbijaju. >>hrv<< La tempo pasas tro rapide. Vrijeme prebrzo prolazi. Vrijeme je prebrzo. >>hrv<< Lastmonate mi malvarmumiĝis. Prošli mjesec sam se prehladio. Prošle godine sam zaljubljena. >>hrv<< Kia bela ĉielarko! Prekrasne li duge! Divno duge duge duge! >>hrv<< Eblas esti je paco, sed li elektas militon. Moguće je biti u miru, a on bira rat. Mogao bi biti miran, ali on je odabrao rat. >>hrv<< Akceptu la aferojn, kiaj ili estas. Prihvati stvari kakve jesu. Prihvati stvari koje su. >>hrv<< La justeco estas je mia flanko. Pravda je na mojoj strani. Pravda je na mojoj strani. >>hrv<< Mi klopodis konsoli ŝin, sed ŝi ne ĉesis plori. Nastojao sam ju utješiti, ali nije prestala plakati. Pokušala sam da je sažalim, ali ona nije prestala plakati. >>hrv<< Mi forgesis demandi lin. Zaboravio sam ga pitati. Zaboravila sam da ga pitam. >>hrv<< Mi havas revuon en mia ĉambro. Imam časopis u svojoj sobi. Imam još jednu sobu. >>hrv<< La oceanoj malpli partigas la mondon, ol ili unuigas ĝin. Oceani manje razdvajaju dijelove svijeta nego ih što ih spajaju. Ocean stvara manje svijetu nego jedne. >>hrv<< En ĉi tiu ĉambro oni ne rajtas fumi. U toj sobi nije dopušteno pušiti. U ovoj prostoriji nema dimnjaka. >>hrv<< Mi reprovos, dankon. Pokušat ću ponovno, hvala. Molim te, hvala ti. >>hrv<< Pardonu, mi pensas, mi misdiskis. Oprostite, mislim da sam nazvao krivi broj. Žao mi je, razbio sam. >>hrv<< Parolu al mi pri tio. Govori mi o tome. Govori mi o tome. >>hrv<< Komparu faktojn. Usporedi činjenice. Zapamtite činjenice. >>hrv<< Ni luis ŝarĝaŭton por transloki nian meblaron. Iznajmili smo teretni auto da preselimo naš namještaj. Mi smo se borili da prenosimo našu mazginu. >>hrv<< Vi estas raportisto. Ti si reporter. Upozoravam vas, radio si. >>hrv<< Ŝi estas nia ĉiesulino. Ona je naša radodajka. Ona je naša ova curica. >>hrv<< Aldonu frazojn! Dodaj rečenice! Dodaj rečenice! >>hrv<< Silentu! Zašuti! Tišina! >>hrv<< Bonvolu doni al mi la vortaron. Dajte mi rječnik. Unesite rječnik. >>hrv<< Mi neniam ion ajn diros al iu. Neću to nikome nikada reći. Nikada ne bih rekao nekome. >>hrv<< Ĉiu universo sufiĉe simpla por esti komprenata estas tro simpla por estigi spiriton kapablan kompreni ĝin. Svaki svemir dovoljno jednostavan za razumjeti je previše jednostavan da stvori biće sposobno razumjeti ga. Svaki univerzalna je jednostavan da bi sposobno shvatio da je duh sposobnost sposobnosti sposobnosti sposobnosti sposobnosti sposobnosti. >>hrv<< Ni vidis ilin. Vidjeli smo ih. Vidjeli smo ih. >>hrv<< Oni parolas france kaj angle en Kanado. U Kanadi se govori engleski i francuski. Priča se francuski i engleski u Kanadi. >>hrv<< Iuj studentoj estas en la biblioteko, sed aliaj estas en la klasĉambro. Neki studenti su u knjižnici, dok su ostali u učionici. Neki studenti u biblioteci su u biblioteci, dok su još u dnevnoj sobi. >>hrv<< Hodiaŭ mi ne havas hejmtaskon. Danas nemam domaću zadaću. Imam kućicu. >>hrv<< Ili insistas pri tio, ke li iru. Oni inzistiraju na tome, da on ode. Oni interesuje da ide. >>hrv<< Silentado oras. Šutnja je zlato! Čitanje zlatne stvari. >>hrv<< Dankon pro la informo. Hvala na informaciji. Hvala informacijsku informaciju. >>hrv<< Se vi kredas tion, kion politikistoj diras, tiam nur vi kulpas. Ako vjeruješ u to, što političari govore, tada si i ti kriv. Ako vjerujete što su političari kažu, samo ste krivi. >>hrv<< Mi pasigis horojn kun legado de libroj. Sate sam proveo čitajući knjige. Proveo sam satima knjige. >>hrv<< Ŝi misdiskis. Krivo je nazvala. Zadivila sam je. >>hrv<< Tomo ne estas knabino. Tom nije djevojka. Tomm nije djevojka. >>hrv<< Momente mi trinkas bieron. Upravo pijem pivo. Ja pijem biljku. >>hrv<< Mi ne vidis vin ĉi tie antaŭe. Nisam te ovdje prije vidio. Nisam te vidio ranije. >>hrv<< La suno baldaŭ subiĝos. Sunce će uskoro zaći. Sunce će uskoro izaći. >>hrv<< La limoj de mia lingvo estas la limoj de mia mondo. Granice moga jezika su granice moga svijeta. Nedavno su granice mog jezika. >>hrv<< Ĉu vi scias kiel solvi tiun enigmon? Je li znaš kako rješiti ovu zagonetku? Znaš li kako riješiti ovu zagonetku? >>hrv<< Jes, mi tuj venos. Da, odmah dolazim. Ja ću doći. >>hrv<< Li ŝatas vojaĝi eksterlanden. Voli van putovati. Sviđa mu se putovati u inostranstvu. >>hrv<< Li intensive pripensis por trovi solvon. Intenzivno je razmišljao da nađe rješenje. Imao je integritet da pronađe rješenja. >>hrv<< Nu do, knabinoj: estas tempo por ekiri! E pa, djevojke, vrijeme je za polazak. Dakle, djevojke: vrijeme je za polazak! >>hrv<< Ĝi estas via, ĉu ne? Njezina je, zar ne? To je tvoja, zar ne? >>hrv<< Mi pli ŝatas morti, ol kompromiti min. Ja ću radije umrijeti, nego se osramiti. Volim više umrijeti nego društvo. >>hrv<< Se vi invitos lin, certe li venos. Ako ga pozoveš, sigurno će doći. Ako ga pozoveš, sigurno će doći. >>hrv<< Tiuj du estas tiel trankvilaj, ke estas malkvietiga. Ĉu tio estas la trankvilo antaŭ la ŝtormo? To dvoje unose nemir svojom mirnoćom. Je li to tišina pred oluju? To su dvije mira da su neustrašive. >>hrv<< Mi ne havas aliajn demandojn. Ja nemam drugih pitanja. Nemam više pitanja. >>hrv<< Kiel fartas via malvarmumo? Kako tvoja prehlada? Kako je hladno? >>hrv<< Oni ne povas fari du aferojn samtempe. Ne mogu se raditi dvije stvari istovremeno. Ne možemo učiniti dvije stvari u isto vrijeme. >>hrv<< Neniu rajtas depreni mian liberecon de mi. Nitko nema pravo oduzeti mi slobodu. Nitko ne smije uzeti moje slobode. >>hrv<< La truo estas sufiĉe granda. Rupa je dovoljno velika. Rupa je prilično velika. >>hrv<< Ekde kiu aĝo malbonas por infano havi imagitajn amikojn? Od koje godine nije dobro za dijete imati izmišljene prijatelje? I od kog bi zapamtio da dijete imaju prijašnje prijatelje? >>hrv<< Ne plu, dankon. Mi satas. Ne više, hvala. Sit sam. Ne, hvala. >>hrv<< La malnova horloĝo estas ankoraŭ uzata. Stari sat je još uvijek u uporabi. Stari sat je još uvijek korišten. >>hrv<< Mi devas bani mian katon hodiaŭ. Trebam okupati svoju mačku danas. Moram okupati mog mačka. >>hrv<< Ĉu mi rajtas malŝalti la lumon? Mogu li ugasiti svjetlo? Mogu li onemogućiti svijetlo? >>hrv<< Ĉu vi scias kiel solvi tiun enigmon? Znaš li riješiti ovu zagonetku? Znaš li kako riješiti ovu zagonetku? >>hrv<< Kie estas la ĝirafoj? Gdje su žirafe? Gdje je kavez? >>hrv<< Ŝi forlasis la entreprenon. Napustila je tvrtku. Otišla je u zamku. >>hrv<< Ĉu vi fidas lian vorton? Vjeruješ li njegovoj riječi? Vjeruješ li njegovu riječ? >>hrv<< Ŝi scivolas, kiu sendis la florojn. Znatiželjna je tko je poslao cvijeće. Pita se koja je poslala cvijeće. >>hrv<< Ĉu tio estas la ŝlosilo, kiun vi serĉas? Je li to ključ kojeg tražiš? Da li je ovo ključ koji tražiš? >>hrv<< Bonvolu ne lasi valoraĵojn ĉi tie. Molimo vas, ne ostavljajte ovdje vrijedne stvari. Molim vas, ne propustite rješenje ovdje. >>hrv<< Ŝi ofte ludis tenison sabate posttagmeze. Često je igrala tenis subotom popodne. Publika je često igrala uslugu pjesama iz subote. >>hrv<< Kion signifas UN? Što znači UN? Što znači UN? >>hrv<< "Dankon pro la helpo." "Ne dankinde." "Hvala." "Nema na čemu." Hvala vam što ste me spasili." >>hrv<< Tio kion li manĝis estis tre malluksa kaj modesta. To, što je on jeo, bilo je vrlo skromno i umjereno. Ono što je jeo je bilo je preteško i model. >>hrv<< Tio estas hotelo. To je hotel. Ovo je hotel. >>hrv<< Stiri aŭton mi ĝis nun ankoraŭ ne lernis. Dosad još nisam učio voziti auto. Studirao sam auto dok nisam još nauèio. >>hrv<< Mi estas juna. Ja sam mlada. Ja sam mlad. >>hrv<< Ŝakmaton! Šah mat! Šampiona! >>hrv<< Ne diru ĝin. Ne reci to. Nemoj mi govoriti. >>hrv<< Tiu libro ne estas por la junularo. To nije knjiga za mlade. Ova knjiga nije za sudu. >>hrv<< La maljunulino rigardis tra la serurtruo. Starica je virila kroz ključanicu. Starica je gledala kroz niz vrata. >>hrv<< Ĉu vi estas el Usono? Jesi li ti iz SAD-a? Da li ste iz Amerike? >>hrv<< La okulvitroj de Tracy perdiĝis. Naočale od Tracy su se izgubile. Oko osam kilometara je izgubljena. >>hrv<< Vi havas telefonon. Imaš telefon. Imaš telefon. >>hrv<< La suno estas pli hela ol la luno. Sunce je svjetlije od mjeseca. Sunce je veće od mjeseci. >>hrv<< Ĉu vi donos al mi eŭron? Hoćeš li mi dati euro? Hoćeš li mi dati europu? >>hrv<< Mi ne volas dolorigi vin. Ne želim te povrijediti. Ne bi voljela da te povrijedim. >>hrv<< Ĉu vi trinkas kafon? Pijete li kavu? Želite li piti kavu? >>hrv<< Mia onklo loĝas en Nov-Jorko. Moj stric živi u New Yorku. Moj ujak živi u Njujorku. >>hrv<< Ĉu vi estas tute sola? Dali ste sami? Jesi li sam? >>hrv<< La laboristoj estis nudaj ĝis la koksoj. Radnici su bili goli do pasa. Radnici su bili numeri do kože. >>hrv<< La nova robo aspektas tre bela sur vi. Novo odjelo ti jako lijepo stoji. Novi robot izgleda vrlo lijepo na tebi. >>hrv<< Kie do vi estis? Gdje si bio? Gdje si dosad? >>hrv<< Mi vidas nenion; tenu mian manon kaj gvidu min, ĉar vi konas ĉi tiun lokon. Ništa ne vidim, poznaješ ovo mjesto, pa mi daj mi ruku da me vodiš! Ne vidim ništa, drži ruku i vodi me jer poznaješ ovo mjesto. >>hrv<< En la golfo eksplodis nafta platformo. U zaljevu je eksplodirala naftna platforma. U kalfu su eksplodirali platformu. >>hrv<< La kuracistoj rigardas iksradian foton. Liječnici gledaju rendgensku sliku. Doktori gledaju iračko fotografije. >>hrv<< Ĉu mi rajtas pruntepreni vian skribilon dum kelkaj minutoj? Smijem li posuditi tvoju olovku na nekoliko minuta? Mogu li dobiti vašu pismenu za par minuta? >>hrv<< Tiu koncerto estis bonega. Taj koncert je bio odličan. Taj koncept je bio dobar. >>hrv<< Oni enterigis lin en lia naskiĝurbo. Njega su pokopali u njegovom rodnom gradu. Pokopali su ga u njegova rođenja. >>hrv<< Ĝuu. Uživaj! Uživajte. >>hrv<< La suno baldaŭ subiros. Sunce će uskoro zaći. Sunce će zaći. >>hrv<< Varmas. Toplo je. Toplo je. >>hrv<< Mia patro ege koleras je mi. Moj otac se jako ljuti na mene. Moj otac se jako ljuti na mene. >>hrv<< Li pentris bildon de hundo. Slikao je psa. On je slikao sliku psa. >>hrv<< Kion vi havas? Što imaš? Što imate? >>hrv<< La lakto havas acidan guston. Mlijeko je ima kiseli okus. Umjetnik ima astrologiju. >>hrv<< Ĉu vi memoras la unuan fojon, ke vi aŭskultis The Beatles? Sjećaš li se kada si po prvi put čuo The Beatles? Sećate li se prvog puta da ste čuli The Beatles? >>hrv<< Mi estas tro okupita por helpi al li. Previše sam zauzet da bi mu pomogao. Previše sam zauzeta njemu. >>hrv<< Mi tutkore dankas vin. Srdačno ti zahvaljujem. Hvala vam najljepša. >>hrv<< Mi eble eraras. Moguće je da griješim. Možda pogrešim. >>hrv<< Ĉu vi volas iĝi mia edzo? Želiš li postati moj muž? Želiš li postati moj muž? >>hrv<< Kiel gajnite, tiel perdite. Kako došlo, tako prošlo. Kao što ste pobijedili, ovako izgubili. >>hrv<< Vian bileton, mi petas. Vašu ulaznicu, molim. Molim te, molim te. >>hrv<< Ĉu vi entute aŭskultas min? Je li me uopće slušaš? Slušaš li me? >>hrv<< Li estas sufiĉe aĝa por kompreni tion. On je dovoljno star da to razumije. Dovoljno je mušterija da to shvati. >>hrv<< Ni esperas, ke vi ĝuos la montraĵon. Nadamo se da ćete uživati u priredbi. Nadamo se da ćete uživati u svijetu. >>hrv<< Kaj pri feminismo? Kion vi opinias pri ĝi? I feminizam? Što misliš o feminizmu? A feministracija? >>hrv<< Se vi vidas lian domon, vi scios, ke li malriĉas. Vidjet ćeš da je siromašan, kada budeš vidio/vidjela njegov dom. Ako vidiš kuću njegovu, znat ćeš da je siromašno. >>hrv<< Certe. Sigurno Naravno. >>hrv<< Iuj kredas, ke la brita reĝa familio rekte devenas de la familio de reĝo Davido. Neki vjeruju da britanska kraljevska obitelj potječe direktno od obitelji kralja Davida. Neki misle da se britanska obitelj vraća iz roda kralja Davida. >>hrv<< Mi surhavis ĉemizon. Obukao sam majicu. Dobio sam košulju. >>hrv<< Labortagfino! Kraj radnog dana! Radna površina! >>hrv<< Ŝi estas tre saĝa. Ona je jako pametna. Ona je veoma pametna. >>hrv<< Ni promenu. Idemo u šetnju. Bolje da krenemo. >>hrv<< Mi bezonus jarcentojn por ĉion ekspliki. Trajat će cijelu vječnost da sve objasnim. Treba mi novac. >>hrv<< Li telefonis al mi el Tokio. Nazvao me iz Tokija. Zvao me je Toki. >>hrv<< Mi estas juna. Ja sam mlad. Ja sam mlad. >>hrv<< Vi meritas medalon. Zaslužuješ medalju. Zaslužuješ medalju. >>hrv<< Hodiaŭ matene mi renkontis Tonion survoje lernejen. Danas ujutro sam susreo Tonia na putu do škole. Jutros sam upoznala Toniju na putu u školi. >>hrv<< Li venis kiel gasto. Došao je kao gost. Došao je kao gospođica. >>hrv<< La kuracisto ekzamenis pli ol 50 pacientojn en tiu tago. Liječnik je pregledao više od 50 pacijenata toga dana. Doktor je proveo više od 50 pacijenta u to vrijeme. >>hrv<< Mi ne povas elspezi tiom da mono por lui tian domon en Tokio. Ne mogu si priuštiti unajmiti takvu kuću u Tokiju. Ne mogu izmisliti novac za takvu kuću u Toki. >>hrv<< La manopilkado estas bela, sed peniga sporto. Rukomet je lijep, ali naporan sport. Ruka je lijepa, ali pomalo pleh. >>hrv<< Ŝi estas riĉa, li estas malriĉa. Ona je bogata, a on siromašan. Ona je bogataš, siromašna. >>hrv<< Elektro paneis pro la ŝtormo. Struja je nestala zbog lošeg vremena. Elektroni su pali zbog oluje. >>hrv<< Per laŭta voĉo li kriis: "Helpu!" On je glasno viknuo: "Pomozite mi!" Glasno viče: "Zdravo!" >>hrv<< Tom tute ne estas saĝa kiel li pensas ke li estas. Tom uopće nije toliko pametan koliko misli da jest. Tomm nije pametan način kako misli da je on. >>hrv<< Forgesu. Zaboravi. Zaboravi. >>hrv<< Mi devas reveni hejmen ĝis la sepa. Ja se moram vratiti doma do sedam sati. Moram se vratiti kući do sedmog. >>hrv<< Ne ĉiuj birdoj kapablas flugi. Ne mogu sve ptice letjeti. Ne mogu sve ptice leteti. >>hrv<< Mi ŝatus iam koni vin pli bone. Volio bih te jednom upoznati malo bolje. Volio bih da vas ikada upoznam. >>hrv<< Mi foriris el Afriko por ĉiam. Zauvijek sam otišao iz Afrike. Oduvijek sam otišla iz Afrike. >>hrv<< Ne vere. Mi preferas migradon al fiŝkaptado. Nije istina. Radije planinarim nego ribićijom. Stvarno volim fizičku fizičku fizičku fizičku fizičku fizičku. >>hrv<< Mi devas enlitiĝi. Moram ići spavati. Moram se usuditi. >>hrv<< Mi konfidos sekreton al vi. Povjeriti ću ti jednu tajnu. Ja ću ti povjerovati tajnu. >>hrv<< La gudro estas finprodukto de distilo de organikaj materialoj. Gudron je finalni produkt destilacije organskih meterijala. Proizvođač elektroničkog distribucije hananskog materijala. >>hrv<< Aristido estis la unua kiu pentris animon. Aristid je prvi naslikao dušu. Artistika je bila prvi koji je slikao dušu. >>hrv<< Tomatoj ĉu krudaj aŭ kuiritaj kaj frititaj estas ĉiam bongusta aldonaĵo. Rajčice, bilo svježe ili kuhane, su uvijek ukusni dodatak. Tomeni ili kuvani i kuvari su uvijek u redu srećnim privilegijama. >>hrv<< Francujo havis multajn koloniojn en Afriko. Francuska je imala puno kolonija u Africi. Francuska je imala mnogo stupova u Africi. >>hrv<< Mi pensas, ke ĉi tio estas en ordo. Mislim da je to u redu. Mislim da je ovo dobro. >>hrv<< Laŭ sciencaj taksoj la aĝo de la universo estas preskaŭ dek kvar miliardoj da jaroj. Prema znanstvenim mjerenjima, svemir je star blizu 14 milijardi godina. Znanstveni znanstveni ocjena sveučilišta je gotovo četrnaest milijardi godina. >>hrv<< La sensenceco de la agado ektimigis lin. Besmisao djelovanja ga je uplašio. Osjećaj smisao djeluje da ga se preplaši. >>hrv<< Kompreneble, estas tre dolorige pensi, ke homo, kiun oni amis, ne plu ekzistas. Estus multe pli agrable imagi, ke li aŭ ŝi transiris al iu alia mondo. Sed, tutsimple, mi ne kredas tion. La fakto, ke estas pli plaĉe kredi difinitan aferon, ne en si mem igas ĝin vera. Naravno, bolno je pomisliti da svima omiljeni čovjek više ne postoji. Bilo bi puno lakše zamisliti da je otišao na neki drugi svijet. Ali u takvo nešto ne mogu vjerovati. Činjenica da je ugodnije vjerovati u određenu stvar, nije odmah i istinita u samoj sebi. Naravno, jako bolesnije misliti da osoba koju ste voljeli ne postoji. Bilo bi puno više dragativnije zamisliti da je prešao ili do nekog drugog svijeta, ali sve to ne vjerujem. >>hrv<< Ni uzas interreton en nia kompanio. U našoj tvrtki koristimo Internet. Koristimo Internet u našoj kompaniji. >>hrv<< Neniu komprenas min. Nitko me ne razumije. Nitko me ne razumije. >>hrv<< Kio okazos, se mi rifuzas? Što će se dogoditi, ako ja odbijem? Što će se dogoditi ako odbijem? >>hrv<< Ĉi tiu vino tre bongustas. Ovo vino je vrlo ukusno. Ova vina je tako lijepa. >>hrv<< Neniel. Nikako. Nema šanse. >>hrv<< La dento doloras al mi. Boli me zub. Blizu me boli. >>hrv<< Albert Einstein foje diris: Esperanto estas plej bona solvo pri internacia lingvo. Albert Einstein jednom reče: Esperanto je najbolje rješenje zamisli o međunarodnome jeziku. Albert Einstein je jednom rekao: >>hrv<< Tio estas mia edzino Edita. Ovo je moja žena Edita. To je moja žena Edita. >>hrv<< Kio novas? Što ima? Što je novi? >>hrv<< Toma deziras paroli kun Manjo. Toma želi govoriti s Marijom. Toma bi želio razgovarati s Marijom. >>hrv<< La knabino estas aĉetanta lakton en la bazaro. Djevojčica kupuje mlijeko u trgovini. Djevojka je kupljena na podu. >>hrv<< Ne staru proksime al mi. Ne stoj blizu mene. Ne stoj u blizini. >>hrv<< Neniam estas tro malfrue por lerni. Nikada nije kasno za učenje. Nikada nije prekasno da bi naučio. >>hrv<< Ni iris al naskiĝejo kaj restis tie por unu semajno. Otišli smo u rodilište i ostali tamo jedan tjedan. Otišli smo u rođendan. Otišli smo tamo do jednog tjedna. >>hrv<< La afero nun komenciĝas. Počinje. Počinjemo sada. >>hrv<< Li estas la plej alta el ĉiuj knaboj. Od svih, on je najviši. On je najviši od svih dječaka. >>hrv<< Ĉu vi havas monon? Imaš li novac? Imaš novac? >>hrv<< Ĉiuj ridiĝis. Svi su se nasmijali. Svi se smeju. >>hrv<< Kiu estas via plej ŝatata Youtube-filmo? Koji je tvoj najomiljeniji youtube-video? Tko je tvoj omiljeni Yubel? >>hrv<< Vi havas bonŝancon, ĉar la estro estas tie. Imate sreću, šef je ovdje. Imaš sreću zato što je šef ovdje. >>hrv<< Ili estas ĉi tie. Oni su tu. Oni su ovdje. >>hrv<< Kiel infano Bob loĝis en Bostono. Kao dijete, Bob je živio u Bostonu. Kao dijete Bob je živio u Bostonu. >>hrv<< Ankoraŭ ne estis videblaj antaŭsignoj por la printempo. Još nije bilo moguće vidjeti predznake proljeća. Nema vidljivih mjesta za proljeće. >>hrv<< Mi scias, ke mono ne estas ĉio. Znam da novac nije sve. Znam da novac nije sve. >>hrv<< Herbo gustas amare. Biljka ima gorak okus. Herbon gubi svoju ljubav. >>hrv<< Ni lacas kaj soifas. Umorni smo i žedni. Umoran sam i žedan je. >>hrv<< Malvarmas. Zima je. Hladno je. >>hrv<< Kie vi naskiĝis? Gdje si rođen? Gdje si se rodio? >>hrv<< Ŝi vizitis sian edzon en la malliberejo. Posjetila je svog muža u zatvoru. Ona je posjetila svog muža u zatvoru. >>hrv<< Nenio estas pli malfacila, ol fariĝi viro. Ništa nije teže doli muškarac postati. Ništa teži od muškarca. >>hrv<< Ni devas tuj komenci. Mi moramo odmah početi. Moramo odmah. >>hrv<< Se mi sciintus, ke vi malsanas, mi vizitintus vin en la malsanulejo. Da sam bio znao da si bolestan, bio bih te posjetio u bolnici. Ako kažem da si bolesna, posjetit ću te u bolnici. >>hrv<< Mi intencis finskribi la eseon. Namjeravao sam da esej bude završen. Hteo sam da napišem espektivu. >>hrv<< La radikoj de la arbo enradikiĝis profunde en la teron. Korijeni stabla su se duboko ukorijenili u zemlju. Korijenje stabla u zasjedi se duboko u zemlju. >>hrv<< Kiel mi povas senigi min de li? Kako ga se mogu riješiti? Kako da se osjetim od njega? >>hrv<< Simple sekvu vian koron. Jednostavno slijedi svoje srce. Samo slijedi svoje srce. >>hrv<< "Miaŭ," diris la kato kaj ekis rigardi min. "Mijau", reče mačka i pogleda me. "Ja sam rekao mačku i počeo me gledati. >>hrv<< Mi ŝatas legi dum taga lumo. Volim čitati pri dnevnom svjetlu. Volim čitati u dnevnom svjetlu. >>hrv<< Se vi deziras resti ne sola mi povas aliĝi al vi. Ako ne želiš biti sam, mogu ti se pridružiti Ako želiš ostati sama, ne mogu se pridružiti tebi. >>hrv<< La tablo estis kovrita per papero. Stol je bio prekriven papirom. Stol je pokriven papirom. >>srp_Cyrl<< La tutan tagon mi pasigis hejme. Читав дан сам провео у кући. Сваки дан сам провео кући. >>srp_Cyrl<< Nuntempe, bedaŭrinde, leteroj estas maloftaj. У данашње време, на жалост, писма су ретка. У тренутку, нажалост, писања су неваљана. >>srp_Cyrl<< Pri tio mi ne kuraĝus ĵuri. О томе немам храбрости да судим. Не бих хтела да будим чаролију. >>srp_Cyrl<< Mi nek konas ŝin nek deziras ŝin ekkoni. Ја њу нити познајем нити је желим упознати. Није нисам могао да знам. >>srp_Cyrl<< Marie bone dancas. Марија добро игра. Маржи се враћа. >>srp_Cyrl<< Tiu monumento signifas venkosignon. Тај споменик означава победу. Ова гласна победа знака значи. >>srp_Cyrl<< Ĉu vi iam vidis samovaron? Да ли сте ви некада видели самовар? Да ли сте икада видели исто хладно? >>srp_Cyrl<< Larĝa aleo kondukas al la kastelo. Широка алеја води у тврђаву. Шампон доведе у заграду. >>srp_Cyrl<< Kie estas la muzeo? Где је музеј? Где је мушкар? >>srp_Cyrl<< Simile kiel Andy Warhol ĉiu celas famiĝi almenaŭ dum dek kvin minutoj. Слично као Енди Ворхол свако има циљ да буде познат бар петнаест минута. Изгледа као Андир Валхал свакако жели да се барем барем до пет минута. >>srp_Cyrl<< Ĉu vi por manĝi vivas, aŭ por vivi manĝas? Да ли ви живите да бисте јели, или једете да бисте живели? Да ли ти једеш да живиш, или да живиш? >>srp_Cyrl<< Kiom longe vi loĝis en Sanda? Колико дуго сте становали у Санди? Колико живиш у Сандару? >>srp_Cyrl<< Malaĉe! Добро. Слатко! >>srp_Cyrl<< Mi bezonus pli da tempo. Мени би било потребно више времена. Треба ми више времена. >>srp_Cyrl<< Ĉi tiu infano havas mueldentojn. Ово дете још има млечне зубе. Ово девојчица имају негде. >>srp_Cyrl<< Io pereiga okazos. Нека погибија ће се десити. Нешто се дешава. >>srp_Cyrl<< Mi kore salutas vin. Срдачно Вас поздрављам. Волим те. >>srp_Cyrl<< Bone, ni komencu nian laboron. Добро, почнимо наш посао. У реду, почнемо да почнемо са нашом радом. >>srp_Cyrl<< Mi bezonis duonan horon por solvi tiun problemon. Потребно ми је пола сата да решим тај проблем. Требао сам пола сата да бих учинио овај проблем. >>srp_Cyrl<< Lasu min! Оставите ме! Оставите ме! >>srp_Cyrl<< Diru, kiun vi ŝatus. Реците, кога бисте ви ценили. Реци ми коју желите. >>srp_Cyrl<< Vi donu al mi, ankaŭ, fortan kafon! Дајте ми, такође, јаку кафу. И дај ми, јако, кафу! >>srp_Cyrl<< Vi povas resti tiom longe, kiom vi volas. Ви можете да останете толико дуго колико хоћете. Можеш остати толико дуго, колико хоћеш. >>srp_Cyrl<< Malŝaltu la televidon. Mi ne sukcesas koncentriĝi. Угаси телевизор! Не успевам да се концентришем. Искључи телевизију. >>srp_Cyrl<< Ne envenu mian ĉambron. Не улази у моју собу. Не улази у моју собу. >>srp_Cyrl<< Mi iras lernejen per buso. Идем у школу аутобусом. Могу да идем у снагу. >>srp_Cyrl<< Li nuligis la rendevuon lastmomente. Он је отјазао састанак у последњем тренутку. Он је изгубио заказ. >>srp_Cyrl<< Li faris precizan laboron. Он је урадио тачан рад. Направио је посао. >>srp_Cyrl<< Lia edzino vespere kaj matene melkis melkbovinojn. Његова жена увече и ујутро музе краве. Његова жена и ујутро метланке. >>srp_Cyrl<< La ĉielo aspektas minaca. Небо изгледа претеће. Али свуда изгледа мени. >>srp_Cyrl<< Kiom da lingvoj diplomato scipovu? Колико језика треба да зна дипломата? Колико језика дипломатског језика? >>srp_Cyrl<< „Pensulo“ estas konata skulptaĵo de Roden. "Мислилац"је позната Роденова скулптура. „Пигурни познат је познат скулпски “. >>srp_Cyrl<< Li apartenas al "tria" sekso. Он припада "трећем" полу. Он је згодно, секс. >>srp_Cyrl<< Ne maltrankviliĝu! Не брините! Дон апос т брини! >>srp_Cyrl<< Yumi studis la anglan hieraŭ vespere. Јуми је учила енглески јуче увече. Исмислио је енглески јуче вечерас. >>srp_Cyrl<< La pomo ankoraŭ ne estas tute matura. Јабука још није потпуно зрела. Још увек није у праву. >>srp_Cyrl<< Mi ne komprenas poligamistojn. Al mi unu edzino estas pli ol sufiĉa. Ја не разумем полигамисте. Мени је и ова једна превише. Не разумем политике. >>srp_Cyrl<< Ne ŝovu vian nazon en miajn aferojn! Не гурај свој нос у моје ствари. Немој да покренеш руке у мојим стварима! >>srp_Cyrl<< Almiksu sukeron! Измешајте шећер. Али украли сумрање! >>srp_Cyrl<< Mi televidas post la vespermanĝo. Гледаћемо телевизију после вечере. Знам телевизију после вечера. >>srp_Cyrl<< Kiu estas la plej bongusta frukto en Japanio? Који је најукуснији плод у Јапану? Ко је лепо најбољи у Јапани? >>srp_Cyrl<< Mi estas amata de miaj gepatroj. Мене воле моји родитељи. Ја сам љубав родитеља мојих родитеља. >>srp_Cyrl<< Li timemas. Li neniam parolas, krom se oni parolas al li. Vi parolu al li. Он се плаши. Никада не говори, сем ако се прича њему. Ви му говорите. Никад не разговара ако говориш. >>srp_Cyrl<< Kurado estas bona por sano. Трчање је добро за здравље. Мрежа је добро за здравље. >>srp_Cyrl<< Malbona vorto povos mortigi. Лоша реч може да убије. Лоша р› ијеч може убити. >>srp_Cyrl<< Vi ne estas firma. Ви нисте сигурни. Нисте потврђени. >>srp_Cyrl<< Li petis min doni al li la salon. Он ме је замолио да му дам со. Он ме је питао да му дам мало соларну. >>srp_Cyrl<< Igu ĝin pli malgranda. Учини то мањим. Попуни мање. >>srp_Cyrl<< Pli zorgas unu patrino pri kvin infanoj, ol kvin infanoj pri unu patrino. Више брине једна мајка о петоро деце, него петоро деце о једној мајци. Постоји мајку од пет деце, него један од пет деце. >>srp_Cyrl<< Dum la sekeca sezono la kamparanoj havas transvivajn problemojn. Током сушне сезоне сељаци имају проблеме преживљавања. У снегу сензора имају соларне проблеме. >>srp_Cyrl<< Tio aspektas tre bone sur vi. То изгледа веома добро на вама. То изгледа врло добро на теби. >>srp_Cyrl<< Ŝi kolorigas sian hararon nigra depost jaroj. Она је фарбала своју косу у црно после тих година. Она црна године црна године. >>srp_Cyrl<< En mia strato staras multaj pluretaĝaj domoj. У мојој улици су многе вишеспратне куће. У мојој улици има много више куће. >>srp_Cyrl<< Mi scias ke vi opinias, ke vi komprenis kion laŭ via penso mi diris, sed mi ne certas ĉu vi konsciis, ke kion vi aŭdis ne estas kion mi celis. Ја знам да ви мислите да сте разумели шта сам ја према вашем мишљењу рекао, али нисам сигуран да сте ви схватили да оно што сте чули није то чему ја тежим. Знам да си ти разумео шта мислиш, али нисам сигурно знао да си чуо шта нисам чуо. >>srp_Cyrl<< Li havas bonan koron. Он има добро срце. Добро је. >>srp_Cyrl<< Tio estas preciza mezuro. То је прецизна мера. То је прецизно. >>srp_Cyrl<< Mirakloj nomiĝas mirakloj, ĉar ili ne okazas! Чуда зову чудима, чак и када се не догоде. Људи се зовемо аргументима, јер се не догађа. >>srp_Cyrl<< Mi jam aĉetis ĝin. Ја сам то већ купио. Ја сам је купила. >>srp_Cyrl<< Ŝi estas ateisto. Она је атеиста. Она је атентификатор. >>srp_Cyrl<< Bonvole lasu al mi mesaĝon. Изволите ми послати поруку. Молим вас дајте ми поруку. >>srp_Cyrl<< La reĝo regis la landon. Краљ је владао земљом. Стварно је владао земљу. >>srp_Cyrl<< Ĉu vi dezirus aperitivon? Да ли желите аперитив? Да се појавим? >>srp_Cyrl<< Mia fileto estas kvin jarojn aĝa. Мој синчић има четири године. Мој филтер је пет година. >>srp_Cyrl<< Oni fariĝas bona verkisto same kiel bona ĉarpentisto: rabote ebenigi siajn frazojn. Постати добар писац исто је као добар тесар; треба пажљиво тесати своје реченице. Били сте добар писмо и као добар пиштољ: окружење ће учинити своје реченице. >>srp_Cyrl<< Sandviĉo sen ŝinko ne estas sandviĉo. Сендвич без пршуте није сендвич. Сан њен девојк није срећна. >>srp_Cyrl<< Ĉi tie renkontiĝis junulo kaj maljunulo. Овде су се срели младић и старац. Овде је стигао младић и старца. >>srp_Cyrl<< Ĉi tie estas varme, vi povus demeti vian mantelon. Овде је топло, скините мантил. Овде је топло, могли би моћи да складиш своју компоненту. >>srp_Cyrl<< Li estas sporte vestita. Он је спортски обучен. Он је ухваћен. >>srp_Cyrl<< Telefono povas esti ĝenaĵo. Телефон може бити досада. Телефон може бити жан. >>srp_Cyrl<< Li aĉetis ŝnuregon kaj ĵetis sin malantaŭ la veturantan trajnon. Он је купио дебело уже и бацио се под воз у покрету. Дао је купио цвеће и одбацио воз иза напоље. >>srp_Cyrl<< Kiam mi vekiĝis, mi malĝojis. Када сам се пробудио, растужио сам се. Када сам се будила, изгубила сам се. >>srp_Cyrl<< Pro malsano li ne povis forlasi la domon. Због болести он не може да напусти кућу. Није могао да напусти кућу. >>srp_Cyrl<< Grava plago atingis Japanion. Велика несрећа задесила је Јапан. Разговарала је Јапан. >>srp_Cyrl<< Amu kaj faru, kion vi volas! Воли и ради шта ти хоћеш. Размислите и радите шта хоћете! >>srp_Cyrl<< Mia frato estas du jarojn pli aĝa ol mi, sed li estas tri centimetrojn pli malalta. Мој брат је старији од мене, али је три сантиметра нижи него ја. Мој брат је две године више од месеца, али је он три центиметара. >>srp_Cyrl<< Supozeble li prenis stimulilojn por sukcesi tiel rapide kuri. Може се претпоставити да је он користио стимулативна средства да би успео тако брзо трчати. Мислио је да је узео музике да би успео тако брзо изгубио. >>srp_Cyrl<< Li gratulis min je mia sukceso. Он ми је честитао на успеху. Стварно ме је побринуо за моју факултету. >>srp_Cyrl<< Edukado ekas hejme. Образовање почиње у кући. Изгледа кући. >>srp_Cyrl<< Ili ambaŭ ricevis la plej altan noton. Они су обојица добила највећу оцену. Они су добили најношћу поруку. >>srp_Cyrl<< Ĉio, kaj ankaŭ vivo, havas finon. Све, па и живот, има крај. Све и живот има завршен. >>srp_Cyrl<< En nia infanaĝo ni ofte kolerigis nian instruiston. У нашем детињству често смо љутили своје наставнике. У наше девојке смо почели да разумемо нашу учеру. >>srp_Cyrl<< Mi studis tiun aferon, tamen mi ne povas helpi. Ја сам учио ту ствар, ипак вам не могу помоћи. То сам студирала, али не могу да помогнем. >>srp_Cyrl<< Kiu estas via sangogrupo? Која је твоја крвна група? Ко је твоја група? >>srp_Cyrl<< Ĉu vi ŝatas sonoran muzikon? Да ли вам се допада гласна музика? Да ли волиш звук? >>srp_Cyrl<< Bonan tagon! Добар дан! Добар дан. >>srp_Cyrl<< Tio ne estas la okazo en Japanujo. То није случај у Јапану. То није појављивање у Јапани. >>srp_Cyrl<< Libroj estas plej bonaj amikoj al atentema leganto. Књиге су најбољи пријатељи пажљивог читаоца. Књига је најбоље пријатељи пријатељи. >>srp_Cyrl<< Eble mi neniam komprenos, kio estas la diferenco. Por mi ambaŭ esprimoj havas la saman signifon. Можда ја никада нећу разумети која је разлика. За мене, оба израза имају исто значење. Можда никад не разумем шта је различито. За мене имају исти изразе. >>srp_Cyrl<< Tiu ligno ne sufiĉe sekiĝis. То дрво се није довољно осушило. Стварно није довољно заустављен. >>srp_Cyrl<< Mi neniam vizitis Brazilon. Никада нисам посетио Бразил. Никад нисам посетила Бразила. >>srp_Cyrl<< Ŝi estas dudekjara belulino. Она је двадесетогодишња лепотица. Она је двадесет година. >>srp_Cyrl<< Ĉu vi povas sendi al mi ĉi tiun leteron per retpoŝto? Да ли бисте могли да ми пошаљете то писмо преко интернета? Можете ли да ми пошаљете овај поруку е‐ поште? >>srp_Cyrl<< Oni devigis ŝin demisii. Приморали су је да се повуче. Направили су је изазвали. >>srp_Cyrl<< Iu ŝtelis miajn havaĵojn. Неко је украо моје ствари. Неко ми је украо људе. >>srp_Cyrl<< Ĉu mi restu enlite? Да ли да останем у кревету? Могу ли да останем унутра? >>srp_Cyrl<< Mi riparis mian komputilon. Поправио сам мој рачунар. Направио сам свој рачунар. >>srp_Cyrl<< Tomo demetis la okulvitrojn kaj frotis siajn okulojn. Том је скинуо наочаре и протрљао очи. Том је напустио очи и очи су уклонили своје очи. >>srp_Cyrl<< Kokinoj ellasas ovojn. Кокошке носе јаја. Кокида излази јаје. >>srp_Cyrl<< Ĉu vi ofte iras aĉeti? Да ли често идете да купујете? Идеш ли дуго да купиш? >>srp_Cyrl<< Mi ne pensas, do mi ne ekzistas. Ја не мислим, значи ја не постојим. Мислим да не постојим. >>srp_Cyrl<< Strataj buboj ne estos traktataj kvazaŭ rubo, ĉar ne plu ekzistos stratbuboj. Уличне дечаке не треба третирати као отпад, јер више неће постојати уличних дечака. Страница неће бити пребачена као да памћење, јер неће бити више стрелица. >>srp_Cyrl<< Oni nomu min fripono, se mi mensogas. Они ће ме прозвати нитковом, ако лажем. Зови ме горе, ако глупам. >>srp_Cyrl<< Ĉu vi havas senalkoholaĵojn? Имате ли безалкохолна пића? Имаш ли мала сала? >>srp_Cyrl<< La studento faris al mi la komplezon montri al mi la vojon. Студент је тако пријатно посматрао мој пут. Учестао ми је да покажим путању. >>srp_Cyrl<< Ŝi kaj ŝiaj amikinoj longe babiladis. Она и њене другарице су дуго брбљале. Његова амијанија је дуго говорила. >>srp_Cyrl<< Ĉu vi havas japanan bieron? Имате ли јапанско пиво? Имаш ли јапанско пиштољ? >>srp_Cyrl<< Ŝi finis servojarojn. Nun ŝi estas emeritulino. Она је завршила радне године. Сада је она пензионерка. Она је завршена. >>srp_Cyrl<< Sinjoro Jordan estas prezidanto. Господин Јордан је председник. Џорда је председник. >>srp_Cyrl<< Subite ŝi eksilentis. Изненада, она је ућутала. Потписала је. >>srp_Cyrl<< Kiam ni geedziĝis, miaj gepatroj donacis al mi domon. Када сам се оженио, моји родитељи су ми даровали кућу. Када смо се вежбали, моји родитељи су ми дали кућу. >>srp_Cyrl<< Ili esploras verecon de tiu dokumento. Они испитују истинитост тога документа. Они истраживају истину овог документа. >>srp_Cyrl<< Li havas litiazon. Он има каменац. Он има ограничење. >>srp_Cyrl<< Kiu estas la viro, kun kiu vi parolis? Ко је мушкарац са којим сте разговарали? Ко је човек са ком сте говорили? >>srp_Cyrl<< Mia mono ŝajnas malaperi ĉe la monata fino. Мој новац нестане крајем месеца. Мој новац изгледа нестао на крају. >>srp_Cyrl<< En tiu tempo li ankoraŭ estis forta kaj energia. У то време је и даље био снажан и пун енергије. У то време је био јак и енергије. >>srp_Cyrl<< Mi diskutis tion kun mia patro, kaj mi decidis ŝanĝi laborpostenon. То сам расправио са мојим оцем, а ја сам одлучио да променим радно место. Размишљао сам то са родитељом и одлучио сам да променим посао. >>srp_Cyrl<< Tio estas mia ŝatata manĝo. То је храна коју волим То је моја омиљена. >>srp_Cyrl<< Tiu birdo vivas nek en Japanujo nek en Ĉinujo. Та птица не живи ни у Јапану ни у Кини. Он не живи ни у Јапану ни у Кини. >>srp_Cyrl<< Ŝi lernis Esperanton antaŭ dek jaroj. Она је учила есперанто пре десет година. Она је научила есперантом пре деветнаест година. >>srp_Cyrl<< Kurante, li perdis spiron. Трчећи, он је изгубио дах. Међутим, изгубио је дах. >>srp_Cyrl<< Senkoloraj verdaj ideoj dormas furioze. Безбојне зелене идеје спавају муњевито. Ледине зелене идеје спавају јасно. >>srp_Cyrl<< Kiom granda estas la labor-memoro de via komputilo? Колика је радна меморија твога рачунара? Колико је велика радна меморија вашег рачунара? >>srp_Cyrl<< Ĉu vi havas pliajn demandojn? Да ли имате још питања? Да ли имате још питања? >>srp_Cyrl<< Mi deziras aĉeti novan kanapon. Желим да купим нови канап. Желим да купим нову капру. >>srp_Cyrl<< La bildon sur la muro pentris Picasso. Слику на зиду сликао је Пикасо. Слика на зиду Писос. >>srp_Cyrl<< Tre laŭta muziko interrompis ilian konversacion. Веома гласна музика прекинула је њихов разговор. Велики разговор је прекинуо музику. >>srp_Cyrl<< Tralegu denove ĉi tiun poemon. Прочитајте поново ту песму. Дозволите поново да проверите овај момом. >>srp_Cyrl<< Bonege! Веома добро! Сјајно! >>srp_Cyrl<< Multaj esperantistoj restas eternaj komencantoj. Многi есперантистi остану вечити почетници. Много надавници остају веома почетници. >>srp_Cyrl<< Tio estas erara kalkulo. То је погрешна рачуница. Ово је неочекивано рачунар. >>srp_Cyrl<< Ĵaŭdon nokte la biero estas senkosta. У четвртак увече пиво је бесплатно. Баш ноћ вечерас је неисправан. >>srp_Cyrl<< Ĝi estas ofta eraro. То је честа грешка. Неочекивана је грешка. >>srp_Cyrl<< Vi ne devas paki ĝin. Ви то не морате паковати. Не мораш да пуцаш. >>srp_Cyrl<< Kien vi iras? Куда ви идете? Где ћеш? >>srp_Cyrl<< Ni bonvenigas vin en nian klubon. Ми вас радо дочекујемо у нашем клубу. Добродошли смо ти у нашу близу. >>srp_Cyrl<< Li venas el Osako, kiel montras lia akĉento. Он се враћа из Осаке, где је проучавао њихов акценат. Осаа долази из Осаа, како ће показати његову баштину. >>srp_Cyrl<< Estas la dekunua horo, kaj li ne alvenas. Већ је једанаест сати, а он није дошао. То је сат а не долази. >>srp_Cyrl<< Li estas la aŭtoro de la artikolo. Он је аутор чланка. Он је аутомобил артиљерије. >>srp_Cyrl<< Mi ne konsentas. Mi kontraŭas per manoj kaj piedoj. Ја се не слажем. Против сам и ногама и рукама. Разбијам руке и nogу. >>srp_Cyrl<< Mi signis, ke ŝi eksidu. Ја сам означио да она седне. Тако сам игнорисала да ће разумети. >>srp_Cyrl<< Tiu edzo perfidis edzinon. Тај муж је преварио супругу. Он је издао жену. >>srp_Cyrl<< Hieraŭ pluvis la tutan tagon. Јуче је кишило читав дан. Дошло је цело цело цело дан. >>srp_Cyrl<< Mi nomiĝas Sascha. Зовем се Саша. Ја сам Шуша. >>srp_Cyrl<< Kiel ofte okazas pri ŝi, ŝi malfruis en la ĉiposttagmeza kunsido. Као што се њој често догађа, она је закаснила на данашњи поподневни састанак. Како се дешава о њу, она је одмах бринула у прошлости. >>srp_Cyrl<< Vi estas senkulpa. Ти си невин. Ти си невисна. >>srp_Cyrl<< Mi ŝatas multajn librojn, tamen iujn pli ol aliajn. Ја волим многе књиге, ипак неке више од других. Волим много књига, али неки од осталих. >>srp_Cyrl<< Jam estas tempo fini kunvenon. Већ је време да завршимо састанак. Већ је завршено састанак. >>srp_Cyrl<< Mi ne povas malhelpi min ridi al tiel stranga okazo. Не могу да натерам себе да се смејем том необичном догађају. Не могу да се смејем толико смешно. >>srp_Cyrl<< Li aliĝis al la klubo lastjare. Он се пријавио у клуб последње године. Направио је у клопу. >>srp_Cyrl<< Ĝi okazis senpere. То се догађа непосредно. Дошло је до грешке. >>srp_Cyrl<< Fermu la pordon! Затворите врата! Зачепи! >>srp_Cyrl<< Mi ne tiom interesiĝas pri literaturo, kiom vi. Ја се толико не интересујем за литературу, као ви. Нисам врло занимљиво о литература колико сте. >>srp_Cyrl<< Mi havas edzon kaj du infanojn. Ја имам супругa и двоје деце. Имам muža и два децу. >>srp_Cyrl<< Ŝi aĉetis vortaron de denaska lingvo. Ŝia denaska lingvo, neordinara okazaĵo, estis Esperanto. Она је купила речник матерњег језика. Њен матерњи језик је, необична случајност, есперанто. Имала је р› јечник осветљених језика, њен језик језик десије, а то је био Есперан. >>srp_Cyrl<< Ĝi estas pura eskapismo. То је чисти ескапизам. Она је чисто побегла. >>srp_Cyrl<< Okaze de danĝero telefonu al 119. У случају опасности зови број 119. У међувременујте 119. >>srp_Cyrl<< Kie estas dentopasto? Где је паста за зубе? Где је гледач? >>srp_Cyrl<< Mi laviĝas. Ја се умивам. Жао ми је. >>srp_Cyrl<< Pasigu la pilkon rapide al persono malantaŭ vi. Додајте лопту брзо томе који је иза вас. Нека апос; с лопта брзо од вас. >>srp_Cyrl<< Ni havas vastajn elekteblojn. Ми смо имали велику могућност избора. Имамо снеге електричне елементе. >>srp_Cyrl<< Kiam vi enlitiĝis hieraŭ vespere? Када сте легли јуче увече? Када се увечеш у вечеру? >>srp_Cyrl<< Mi elŝaltis la televidilon, ĉar mi jam vidis la filmon. Искључио сам телевизор, јер сам већ гледао филм. Искључила сам телевизију зато што сам видела филм. >>srp_Cyrl<< Ekzistas tempo de naskiĝo kaj tempo de morto. Постоји време рођења и време смрти. Постоје време родитељство и време смрти. >>srp_Cyrl<< Mi amas tiun bildon. Ја волим ту слику. Волим ову слику. >>srp_Cyrl<< Necesis 20 tagoj al Rei por resaniĝi de sia vundo. Потребно је 20 дана Реи да оздрави од своје повреде. Добили су 20 дана на Реизултат да би се изашла из њега. >>srp_Cyrl<< Ĉu ĉi tiu estas la unua fojo, kiam vi venas al Japanujo? Да ли је ово први пут да ви долазите у Јапан? Ово је први пут кад долазиш у Јапан? >>srp_Cyrl<< Mi ne komprenas la germanan. Не разумем Немачки. Не разумем немачки. >>srp_Cyrl<< Someraj temperaturoj estas ĝis 40 gradoj de Celziuso. Летње температуре су и до 40 степени Целзијуса. Сометри температура је до 40 степендова. >>srp_Cyrl<< Ĉu bilanco de via vendejo estas pozitiva? Да ли је биланс продавнице позитиван? Да ли године ваше продавнике је позитивно? >>srp_Cyrl<< La lando estas en malbona ekonomia stato. Земља је у слабој економској ситуацији. Земља је у лошој станици. >>srp_Cyrl<< Mi deziras telefoni al li, ĉu vi havas lian numeron? Желео бих да му телефонирам, ако имате његов број. Желим да га зовем, имате ли број? >>srp_Cyrl<< Ŝi konvinkis sian edzon ferii en Francio. Убедила је мужа да одмарају у Француској. Убедила је своју мужа у француској францији. >>srp_Cyrl<< Aŭzaĵo estas vjetnama tradicia vesto. Аузажо је традиционална вијетнамска одећа. Аустралија је неопходна киселина. >>srp_Cyrl<< Ili daŭre marŝis sen trinki akvon. Они су наставили поход без пијења воде. И даље су оставили без воде. >>srp_Cyrl<< Miaj gepatroj sendis poŝtkarton al mi. Моји родитељи су ми послали дописницу. Моји родитељи су послали школу за мене. >>srp_Cyrl<< Mi konsideras la obstaklojn kiel defion. Ја препреку сматрам изазовом. Мислим да је станица потпуно као изазвано. >>srp_Cyrl<< En Beogrado ni ŝanĝas trajnon. У Београду мењамо воз. Међутим, променимо воз. >>srp_Cyrl<< Dankon pro la donaco. Хвала на поклону. Хвала. >>srp_Cyrl<< Patro kaj patrino estas gepatroj. Отац и мајка су родитељи. Отац и мајке су. >>srp_Cyrl<< Mi bezonus detalan priskribon de konstruaĵo. Мени би био потребан детаљан опис грађевине. Треба ми да покренем опис зграда. >>srp_Cyrl<< Kvardek eŭrojn por ŝalo? Ĉu vi ne havas ion pli malmultekostan? Четрдесет евра за шал? Имате ли ви нешто јевтиније? Имаш ли нешто мање четири европи? >>srp_Cyrl<< Mi tre ĝojos, se vi povos veni. Ја ћу се веома радовати, ако будете могли доћи. Желела бих ако можете да дођете. >>srp_Cyrl<< La doktoredzino A. vizitis hodiaŭ la gedoktorojn P. Супруга доктора А. посетила је данас доктора и докторицу П. Треба данас видимо геометрину гету. >>srp_Cyrl<< Mia patrino permesis al mi iri eksterlanden. Моја мајка ми је одобрила да идем у иностранство. Моја мајка ми је дозвола да идем у позадину. >>srp_Cyrl<< Kiuj katastrofoj minacos la homaron estonte? Које катастрофе прете човечанству у будућности? Ко ће ми катастрофу повећати људски стомак? >>srp_Cyrl<< – Kia patro, tia filo – kolere diris patrino. – Какав отац, такав син – љутито рече мајка. Каква отац је рекао мајка. >>srp_Cyrl<< Sinjoro Ishiro Fukuoka, unu el miaj proksimaj amikoj, tre ŝatus renkonti vin. Господин Иширо Фукуока, један од мојих блиских пријатеља, веома би волео да Вас сретне. Још Есхиири, један од пријатеља, желе да те види. >>srp_Cyrl<< Inter Japanio kaj ĝiaj najbaroj ekzistas paco. Између Јапана и његових суседа постоји мир. Између јапанског и њен сусмеди постоје мир. >>srp_Cyrl<< Tiu homo regis la landon dum kvindek jaroj. Тај човек је управљао земљом четрдесет година. Овај човек је владао земљу 50 година. >>srp_Cyrl<< Se morgaŭ pluvos, mi ne venos. Ако сутра буде падала киша, ја нећу доћи. Ако сутра кише, нећу доћи. >>srp_Cyrl<< Ŝi estas vestita lau la plej nova modo. Обучен по најновијој моди. Најновији модер. >>srp_Cyrl<< En la urboj oni ne ŝatas kolombojn. У градовима не воле голубове. У градовима не свиђају дубине. >>srp_Cyrl<< Li piedpinte eniris la ĉambron. Он је на врховима прстију ушао у собу. Он је ушао у собу. >>srp_Cyrl<< Estis iam malriĉa maljunulo kaj riĉa virino. Били једном сиромашни старац и богата жена. Било је баш сиромашна старац и жена. >>srp_Cyrl<< Ni estas frato kaj fratino. Ми смо брат и сестра. Ми смо брат и сестро. >>srp_Cyrl<< Li kutimis trinki bieron. Он обично пије пиво. Направио је пиштољ. >>srp_Cyrl<< Pro kio vi lernas hispanan? Због чега учиш шпански? Зашто научите Хипасон? >>srp_Cyrl<< Ĉi tiu teo estas bona. Овај чај је добар. Овај чај је добро. >>srp_Cyrl<< Mi ne komprenas. Не разумем. Не разумем. >>srp_Cyrl<< La bonuloj junaj mortas. Добри људи млади умиру. Добро младе умрети. >>srp_Cyrl<< Tio urĝas. То је хитно. То је потребно. >>srp_Cyrl<< Ĉu mi estas graveda? Јесам ли трудна? Да ли сам ја ваљана? >>srp_Cyrl<< Mi ĝojas revidi vin. Драго ми је да те опет видим. Волео бих да те видим. >>srp_Cyrl<< Mi neniam vidis lin porti ĝinzon. Никада га нисам видео да носи џинс. Никад га нисам видео. >>srp_Cyrl<< La vetero estas prognozata science. Клима се предвиђа научно. Вечера је производна научна наука. >>srp_Cyrl<< Mia filo muzikas. Мој син свира. Мој син музички музи. >>srp_Cyrl<< Ilia kiso malkovritis de Charlotte. Њихов пољубац био је открио Шарлоту. Они су открили Тхерту. >>srp_Cyrl<< Pli junaj geinfanoj iras en infanĝardeno. Најмлађа деца иду у дечји вртић. Његово деца иду у девојку. >>srp_Cyrl<< Ni amikiĝis kun almenaŭ dek usonanoj. Ми смо се спријатељили са бар десет Американаца. Направили смо се са барем деветнаест месеци. >>srp_Cyrl<< Poŝtkruciĝo ne estas malmultekosta hobio. Посткросинг није јефтин хоби. Кроз поруке није мало чаробњака. >>srp_Cyrl<< Mi revenos ĉi tien nur sabate vespere aŭ dimanĉe matene. Ја ћу поново доћи овде само у суботу увече или у недељу ујутро. Вратићу се овде само у вечеру или недеља ујутро. >>srp_Cyrl<< Proletoj ĉiulandaj, unuiĝu! Пролетери свих земаља, уједините се! Пролете свих земља, устаните једном! >>srp_Cyrl<< Ami estas facile, sed esti amata malfacilas. Лако је волети, тешко је бити вољен. Напокон је лако, али је тешко љубав. >>srp_Cyrl<< Ĉi tiu biciklo apartenas al mi. Ово бицикло припада мени. Ова библиота је моја. >>srp_Cyrl<< Sufiĉas! Довољно је! Доста! >>srp_Cyrl<< Mi predikаs akvon kaj trinkаs vinon. Ја препоручујем воду, а пијем вино. Разговараћу воду и пиће. >>srp_Cyrl<< En ordo, mi ĝojas, ke vi povis veni. У реду, радујем се што сте могли доћи. У реду, свиђа ми се да си могао да дођеш. >>srp_Cyrl<< Laŭ mia opinio vi estas malprava. Према мом мишљењу, ви нисте у праву. . За мој потпис си погрешна. >>srp_Cyrl<< Mi ŝatas manĝi supon varma. Ја волим да једем врелу супу. Волим да једем супруг. >>srp_Cyrl<< Per fingro ŝi montris lokon, encirkligitan per ruĝa krajono. Прстом је показао место, заокружено црвеном оловком. Прво је показала локацију, у крају црвене кризе. >>srp_Cyrl<< Muziko estas ŝia fervoro. Музика је његова пасија. Музика је њена моћ. >>srp_Cyrl<< Lasu min pagi la manĝon. Оставите ме да платим јело. Дозволите ми да поједем. >>srp_Cyrl<< Ekzistas malmultaj pentristoj, kia Pikaso. Постоји мало сликара као Пикасо. Постоји мало сличне слике, како писмо. >>srp_Cyrl<< Ni komencu nian laboron tuj. Наш рад почињемо одмах. Почни наш посао. >>srp_Cyrl<< Kio estas la preciza signifo de "precise"? Шта је прецизно значење речи "precise"? Какав је сигурно разумевање "згоре"? >>srp_Cyrl<< Nun momente, ne. У овом тренутку, не. Сада, не. >>srp_Cyrl<< Ĉu vi vestiĝas laŭmode? Да ли се облачите по моди? Да ли се крећеш док не видиш? >>srp_Cyrl<< Estis la plej bona spektaklo kiun mi iam vidis. То је најбоља представа коју сам икада видео, То је било најбољи близу коју сам икада видела. >>srp_Cyrl<< Mia horloĝo plirapidiĝas potage je 5 sekundoj. Мој часовник дневно жури пет секунди. Моја сата је већ попуњена у 5 секунди. >>srp_Cyrl<< Iliaj laĉoj ne estas fermitaj. Њихове везице нису завезане. Они нису затворени. >>srp_Cyrl<< Li forkuris de ŝi. Он је отрчао од ње. Он је побегао од њега. >>srp_Cyrl<< Revenu morgaŭ. Вратите се сутра. Врати се сутра. >>srp_Cyrl<< La muro estas du metrojn dika. Зид је дебео два метра. Изградили су два мета динакта. >>srp_Cyrl<< La okulo estas la spegulo de la animo. Око је огледало душе. Очи су гледале душе. >>srp_Cyrl<< Homo staranta ĉe mi diris: "Estu la tero malpeza por li!" Човек који је стајао поред мене рече: "Нека му је лака земља!" Људ који стаје са мном, рекао сам: "Да ли је тешко за њега?" >>srp_Cyrl<< Li tute ne scias francan. Он уопште не зна француски. Не зна ништа француски. >>srp_Cyrl<< Nepre tuj iru tien. Неопходно је да одмах идете тамо. Немој да идеш тамо. >>srp_Cyrl<< Hodiaŭ, bedaŭrinde, pluvas. Данас, нажалост, пада киша. Данас, нажалост, госпођо. >>srp_Cyrl<< Tio sufiĉas. То је довољно. То је довољно. >>srp_Cyrl<< Leviĝu! Дижи се. Дижи се! >>srp_Cyrl<< Mia edzino estas Polino. Моја супруга је Пољакиња. Моја су жена. >>srp_Cyrl<< Ĉu vi havas tempon sidi kaj trinki kafon? Имате ли времена да седите и пијете кафу? Имаш ли време да седиш и пишаш кафу? >>srp_Cyrl<< Mi freneze enamiĝis kun li. Ја сам се лудачки спријатељио са њим. Био сам луд са мном. >>srp_Cyrl<< La aŭto koliziis kun telegrafa fosto. Ауто се сударио са телеграфским стубом. Аутоматски аутомобил је био аутомобил са телефоном сликом. >>srp_Cyrl<< Ŝia tro longa silento turmentis min. Њено веома дуго ћутање брине ме. Она је предубоко могла да ме мучи. >>srp_Cyrl<< Kion vi havas? Шта имаш? Шта имаш? >>srp_Cyrl<< Kien vi iras al lernejo? Куда ви идете у школу? Где идеш у школу? >>srp_Cyrl<< Iuj personoj estas bonaj, iuj estas malbonaj. Неки људи су добри, а неки лоши. Неки људи су добар, неки су лоши. >>srp_Cyrl<< Petar parolas rapide, Damir fajre, kaj Suzana senĉese. Петар говори брзо, Дамир ватрено, а Сузана непрекидно. Директно брзо говори, Дамерички и Suзан непријатељ. >>srp_Cyrl<< Tibor Sekelj havas rakonton "Kolektanto de ĉielarkoj". Тибор Секељ има причу "Сакупљач дуга". Тиркол Селкел има прича о квадратном широм. >>srp_Cyrl<< Ŝi verŝajne venos. Она ће вероватно доћи. Вероватно ће доћи. >>srp_Cyrl<< Ĉu via legado de gazetoj komenciĝas de la sporta paĝo? Да ли Ви почињете читање новина од спортске стране? Желите ли да читате из дневне странице? >>srp_Cyrl<< Li ekdormetis ne rimarkinte. Он је задремао не приметивши. Запамтио је. >>srp_Cyrl<< La vestoj bonege sidas al vi. Одећа вам сјајно стоји. Волео бих да ти седим. >>srp_Cyrl<< Mi leviĝis frue hieraŭ. Јуче сам устао рано. Устао сам јуче. >>srp_Cyrl<< Duonnoto estas muzika signo. Половинка је музички знак. знак је музика. >>srp_Cyrl<< Kioma tago estas hodiaŭ? Који је датум данас? Колико је данас? >>srp_Cyrl<< Mi pensas, ke ni estas bona teamo. Сматрам да смо добар тим. Мислим да смо добро тим. >>srp_Cyrl<< Ho! Se mi riĉus, mi aĉetus domon en Hispanujo. Охо! Ако се обогатим, купићу кућу у Шпанији. Да сам ја чак и ја купио кућу у Šпанци. >>srp_Cyrl<< Ĝi preskaŭ ĝustas. То је скоро тачно. Стварно је у праву. >>srp_Cyrl<< Vi devus kuraci nefroliton. Ви бисте морали лечити камен у бубрегу. Требало би да финотерате директно. >>srp_Cyrl<< Baldaŭ mi festos naskiĝtagan datrevenon. Ускоро ћу славити рођендан. Забављам данас рођен вечерас. >>srp_Cyrl<< En la hinduisma religio la karmo estas la bazo de la homaj ago, diro, penso … Карма је у индуској религија основа људске активности, речи и мисли … У Хидмадији религија је картица на људској говори, речи... >>srp_Cyrl<< Mi avertas vin! Упозоравам вас! Упозорио сам те! >>srp_Cyrl<< Ĉiam post 20 minutoj trafikas aŭtobuso. Увек после 20 минута саобраћа аутобус. Ув› ијек након 20 минута пробија аутомобилу. >>srp_Cyrl<< Oni diras: Parolo estas arĝento, sed ora la silento. Каже се: Говор је сребро, али је златно ћутати. Кажу да је главни телефон, али златно тихо. >>srp_Cyrl<< S-ino Sugimoto ĉiam portas ĉarmajn kimonojn. Госпођа Сугимото увек носи дражестан кимоно. Госпођо Сунце заувек. >>srp_Cyrl<< La ŝipanoj devas obei la ŝipestron. Бродари морају да се покоравају капетану. Његово слушајте главу. >>srp_Cyrl<< Kiu laŭ vi konas tiun aferon? Ко, према вашем мишљењу, познате ту ствар? Шта знаш о томе? >>srp_Cyrl<< Ĉi tiu kastelo estas bela. Овај замак је леп. Ова лепа је лепа. >>srp_Cyrl<< Oni diras: Kritiki estas facile, fari malfacile. Каже се: Лако је критиковати, тешко је радити. Рекли су да је Критичан, тешко је тешко. >>srp_Cyrl<< La eksprezidanto de Afganio Burhanuddin Rabbani pereis sekve de eksplodo en lia domo en Kabulo. Бивши председник Авганистана Бурханудин Рабани погинуо је од експлозије у својој кући у Кабулу. Раздвалац Авганистанд Бурганд Рубин је изгубио у његовој кући. >>srp_Cyrl<< Ĉi tiu robo vestas vin bone. Та хаљина вам добро стоји. Ова лобална ће те боље одустати. >>srp_Cyrl<< Li vidis hundon ĉe la pordo. Он је видео пса пред вратима. Погледао је psa на врата. >>srp_Cyrl<< En Brazilo ŝi loĝis en loĝejoj de esperantistoj. У Бразилу је она становала у становима есперантиста. У Бразилу је живела у живима експедита. >>srp_Cyrl<< Mi petas vin – respondu tuj. Молим вас – одговорите одмах. Молим вас, одговорите сада. >>srp_Cyrl<< Kiam foriros la unua trajno? Када ће отићи први воз? Када ће отићи први воз? >>srp_Cyrl<< Mi ne ŝatas liajn molajn ombrojn en liaj pentraĵojn. Не допадају ми се његове меке сенке на његовим сликама. Не свиђам моделне сенце у сликема. >>srp_Cyrl<< Mi restos tie ĝis la sesa. Ја ћу остати ту до шест. Ја ћу остати овде до 6. >>srp_Cyrl<< Lynn rapide kuras. Лин брзо трчи. Линија брзо трчи. >>srp_Cyrl<< En legendo oni diras, ke apud Babelo Eternulo konfuzis la lingvojn de la tuta tero. У легенди се каже да је у Вавилону Бог помешао све језике на Земљи. У међувремену ће се говорити да је поздрављено са стране широм земљама. >>srp_Cyrl<< Skribu la alfabeton en majuskloj. Напиши алфабет великим словима. Напишите албум у величине. >>srp_Cyrl<< Granda Hundo estas stelaro. Велики Пас је сазвежђе. Велики Хадон је звезда. >>srp_Cyrl<< Ne ĉio povas esti aĉetita per mono. Не може се све купити новцем. Не може се све купити у новом нову. >>srp_Cyrl<< Brakumojn! Загрљаји и пољупци! Бракете! >>srp_Cyrl<< Ĉu vi povas gardi sekreton? Можеш ли да чуваш тајну? Можеш ли да чуваш тајну? >>srp_Cyrl<< Ĉu vi ne rimarkis la tremadon de ŝiaj manoj? Зар нисте приметили тресење њених руку? Зар нисте видели веома веома веома веома рука рука? >>srp_Cyrl<< Ŝi donis al mi horloĝon. Она ми је даровала часовник. Она ми је дала сат. >>srp_Cyrl<< Ha! Pardonon, mi ektimis! Ох! Извините, ја сам се уплашио! Госпођо, болио сам се! >>srp_Cyrl<< En Vjetnamio ekzistas 54 etnaj grupoj. У Вијетнаму постоје 54 етничке група. У Вијетнаманама има 54 групе. >>srp_Cyrl<< Magiistoj uzas trompon. Мађионичари користе обмане. Магије кориш превише. >>srp_Cyrl<< Kiu frue leviĝas, facile riĉiĝas. Ко рано уистаје, брже ће се обогатити. Ко умре, лако се појави. >>srp_Cyrl<< Ŝi vizitis ŝiajn leteramikojn en Brazilo. Она је у Бразилу посетила своје пријатеље са којима се дописивала. Она је посебана јојници у Бразилу Бразилу. >>srp_Cyrl<< Paca Avenuo en Hiroŝimo estas longa 3,5 kilometrojn kaj larĝa cent metrojn. Авенија мира у Хирошими дуга је 3,5, а широка 100 метара. То је дуго 35 миља и центиметара центиметара. >>srp_Cyrl<< Mi volis montri ĝin al vi. Ја бих хтео да то покажем вама. Хтео сам да ти покажем. >>srp_Cyrl<< Tokio estas tre granda urbo. Токио је веома велики град. Токи град је веома велики град. >>srp_Cyrl<< Ekzistas multaj belaj aĵoj en la mondo, kiujn mi ne bezonas. Постоје многе лепе ствари у свету, које ми нису потребне. Има много лепотих ствари на свету који ми не треба. >>srp_Cyrl<< Li manĝis kokidaĵon kun salato kaj panetoj. Он је јео пилетину са салатом и хлепчићима. Појео је косак са плочицама. >>srp_Cyrl<< Ĉu vi aŭdis pri Insulo de sanktejo (Miyazima) kaj Insulo de Dio (Itukusima) en Hiroŝimo? Да ли сте чули за Острво светих (Мијaзима) и Острво Бога (Итукусима) у Хирошими? Јеси ли чуо у Индији? >>srp_Cyrl<< Juna homo plej ofte estas senpripensa. Млад човек је често непромишљен. Јужна човека је најчешћег осећања. >>srp_Cyrl<< Ni vivis en Osako dum dek jaroj antaŭ ol veni al Tokio. Ја сам живео у Осаки десет година пре него сам дошао у Токио. Морали смо да живимо у Осаку до 10 година пре него што је дошао у Токин. >>srp_Cyrl<< Ju pli vi studas, des pli vi scias. Колико више учите, толико ћете више знати. Још ви студираш, више ти знаш. >>srp_Cyrl<< Lia tero promesas riĉan rikolton. Његова земља обећава богат род. Његово смешно жртво. >>srp_Cyrl<< Eltrovi interesajn historietojn ŝi lerte kapablas. Она вешто налази интересантне приче. Открити занимљиве историје. >>srp_Cyrl<< Vi rajtas havadi la libron. Ви имате право да поседујете књигу. Имате књигу књигу. >>srp_Cyrl<< Mi ŝatas fortajn vinojn. Ја волим јака вина. Волим храбрости. >>srp_Cyrl<< Vulkana aktiveco havis gravan rolon en la arkeologia evoluo de Marso. Вулканска активност имала је значајну улогу у ареолошкој еволуцији Марса. Вулска активност је имала велику улогу у арајској енергији еволуцији од Марсона. >>srp_Cyrl<< Foliaro sur arbo tremetas de vento. Лишће на дрвету трепери од ветра. Ледина на дрвом стаблу. >>srp_Cyrl<< Ĉu vi iam kokris? Да ли сте икада учинили прељубу? Да ли си икада копија? >>srp_Cyrl<< Neniam diru neniam. Никад не реци никад. Никад не говори. >>srp_Cyrl<< Due, mi dezirus vidi vin. Друго, желео бих те видети. Друго, желим да те видим. >>srp_Cyrl<< La sekvonta trajno estos malpli plena ol tiu ĉi. Следећи воз ће бити мање пун од овога. С‹ љедећи воз ће бити попунији од овог. >>srp_Cyrl<< Tia rakonto estas ankaŭ vera. Таква прича је такође истинита. То је истина. >>srp_Cyrl<< Mia infano lernas en lia ĉambreto. Моје дете учи у својој собици. Моја дечка учи у његовој траци. >>srp_Cyrl<< Mi adresis la demandon rekte al la ĉefministro. Ја сам упутио питање директно премијеру. Направила сам питање питања у премијеру. >>srp_Cyrl<< Barcelono troviĝas en Hispanio. Барселона се налази у Шпанији. Барселоне се налази у Шпанију. >>srp_Cyrl<< Mi tranoktis sub libera ĉielo. Заноћио сам под слободним небом. Водио сам слободан слобод. >>srp_Cyrl<< La infano foliumas bildlibron. Дете прелистава сликовницу. Детаљи слике за прегледање слике. >>srp_Cyrl<< Ŝi skribas multe pli bone nun ol antaŭe. Она пише много боље него пре. Она писа много боље него сада. >>srp_Cyrl<< Ŝi sentas palpitaciojn. Осећам лупање срца. Она се осећа обав› јештења. >>srp_Cyrl<< Mi jam pretigis mian laboron. Ја сам већ припремио мој рад. Стварно сам посао. >>srp_Cyrl<< Mi ne bedaŭras kion mi faris. Ја не жалим што сам то урадио. Нисам жао шта сам радио. >>srp_Cyrl<< Ĉu vi povas rompi ovon per unu mano? Можеш ли да разбијеш јаје једном руком? Можеш ли сломити руку једну руку? >>srp_Cyrl<< Mi admiras vian ignoradon. Одушевљава ме ваш немар. Игноришим вашу игнорисну. >>srp_Cyrl<< Li falis sur la genuojn. Он је пао на колена. Он је пао на коле. >>srp_Cyrl<< Li estas sur la ŝipo. Он је на броду. Он је на броду. >>srp_Cyrl<< Mi ne kapablas marŝi tiel rapide, kiel li. Ја нисам способан да корачам тако брзо као он. Не могу да ходам тако брзо, као што је он. >>srp_Cyrl<< Mi havas legomĝardenon. Ја имам башту за поврће. Имам магицу. >>srp_Cyrl<< Ĉu tempo povas havi posedanton? Да ли време може да има власника? Може ли имати влада? >>srp_Cyrl<< Venu, Hísiel, ni sekvas lin! Haltu! Гледај, Хисел, ми га пратимо! Стани! Дођи, Хинзил, следећи ћемо га следећи! >>srp_Cyrl<< Mi aŭdis diversajn opiniojn. Чули смо различита мишљења. Чуо сам разне опетке. >>srp_Cyrl<< Mi tre ŝatas la akacian mielon. Много волим багремов мед. Волим акцијску милову. >>srp_Cyrl<< Metu la ovojn en la bolantan akvon. Ставите јаје у кипућу воду. Стави воде у воду. >>srp_Cyrl<< Sinjorino, bonvolu servi vin mem. Госпођице, изволите ме послужити. Госпођо, молим вас да радите сами. >>srp_Cyrl<< Tio estas ŝtono. То је камен. То је другачије. >>srp_Cyrl<< Vi malrespektis la regulojn. Ви не поштујете правила. Изгубили сте правила. >>srp_Cyrl<< Tio ĉi estas senpaga. Ово је бесплатно. Ово је незадовољно. >>srp_Cyrl<< Ribelo ĉiam ne donas liberon. Устанак увек не донесе слободу. Претходно не даје беберберберницу. >>srp_Cyrl<< Ne mortigu la mesaĝiston. Не убијте писца поруке. Не убиј поруке. >>srp_Cyrl<< Homero estas helena epopeisto. Хомер је хеленски епичар. Волео бих да је храброст. >>srp_Cyrl<< Ĉu vi estas bonsana kaj bonhumora? Да ли сте доброг здравља и добро расположени? Јеси ли добро и храбрости? >>srp_Cyrl<< Ŝi vere povas fieri pri sia filino. Она се заиста може поносити својом кћерком. Она може стварно да се понови о својој ћерци. >>srp_Cyrl<< Tio estas la plej grava afero, kiun mi lernis de vi. То је најважнија ствар коју сам ја научио од вас. То је најважније ствар коју сам научио од тебе. >>srp_Cyrl<< Bonvolu urini en tiun ĉi ujon! Изволите уринирати у ову посуду! Молим вас дајте у ову мајку! >>srp_Cyrl<< La papilioj havas mallongan vivon. Лептири имају кратак живот. Мушкарци су кратки живот. >>srp_Cyrl<< Tiam ŝi partoprenis Kongreson de Bona Volo. Тада је она учествовала на конгресу Добре воље. Тада је постала део Бонов део. >>srp_Cyrl<< Mi havas aŭton. Имам ауто. Имам аутор. >>srp_Cyrl<< Kiom estas du plus du? Колико је два плус два? Колико двоје има два? >>srp_Cyrl<< Ĉu vi preferas ricevi sakon plastan aŭ paperan? Какву кесу бисте радије добили - пластичну или папирну? Да ли желиш да добијеш станицу или папир? >>srp_Cyrl<< Kiam vi naskiĝis? Када сте се родили? Када си рођен? >>srp_Cyrl<< Mi petas vin, parolu laŭte! Ја вас молим, говорите гласније. Молим те, господине! >>srp_Cyrl<< Kie estas miaj okulvitroj? Ĵus ili estis sur la tablo. Tie! Nun ne plu. Tio ne eblas. Где су моје наочаре? Малопре су биле на столу. Тамо! Нису више. То је немогуће. Где су моји очигледни? >>srp_Cyrl<< Mi kredas je la forto de la spirito kaj mi ne forlasos vin. Ја верујем у снагу духа и ја вас нећу напустити. Верујем у снагу духа и нећу те одвести. >>srp_Cyrl<< Ĉu vi volas bananon? Хоћеш ли банану? Хоћеш банку? >>srp_Cyrl<< Mi ĉiutage aĉetas gazetojn. Ја свакодневно купујем новине. Сваки дан добијем џеп. >>srp_Cyrl<< Ni devas apliki severajn rimedojn al ekonomia krizo. Ми морамо применити оштре мере према економској кризи. Морамо да применемо безб› иједности на економски кририз. >>srp_Cyrl<< En Singapuro estas krimo kraĉi sur la grundon. У Сингапуру је кажњиво пљунути на земљу. У сингурној злочини је грађан на воду. >>srp_Cyrl<< En ĝardeno kreskas: pomarbo, piruso, juglando kaj tilio. У башти расту: јабука, крушка, орах и липа. У родитељској распореди: хамбар, пиштољ, јужна и пољопривредна. >>srp_Cyrl<< Mi havas kelkajn aferojn por finfari antaŭ ol iri hejmen. Ја имам неколико ствари да завршим пре одласка кући. Имам неколико ствари да завршим пре него што идем. >>srp_Cyrl<< Infanoj ridas el la tuta koro. Деца се смеју из свег срца. Деца се смеша од срца. >>srp_Cyrl<< Jam dum kelkaj tagoj mi ne dormas. Ја нисам спавао последњих дана. Прошло је већ неколико дана, не спавам. >>srp_Cyrl<< Vjetnamio iam estis franca kolonio. Вијетнам је некада био француска колонија. Вијетнам је био француски колон. >>srp_Cyrl<< Li prunteprenis monon de amiko. Он је позајмио новац од пријатеља. Узео је новог пријатеља. >>srp_Cyrl<< Tom ĵetis la pilkon kun multe da forto, sed ĝi maltrafis la korbon je multaj metroj malgraŭ liaj penoj. Том је снажно бацио лопту, али она је промашила кош за неколико метара упркос његовим напорима. Том је одбацио лопте са много снаге, али је открио у много мира за њега. >>srp_Cyrl<< Ĉu vi povas liveri ĝin al mia hejmo? Да ли можете то да испоручите у моју кућу? Можеш ли је довести у моју кућу? >>srp_Cyrl<< Ĉi tiu arbo estas folieca. Ово је лиснато дрво. Ово је стабло фотографије. >>srp_Cyrl<< En Brazilo oni parolas la portugalan. У Бразилу се говори португалски. У Бразилу се причају. >>srp_Cyrl<< Hundoj kaj katoj ne estas amikoj. Пси и мачке нису пријатељи. Хало и канали нису пријатељи. >>srp_Cyrl<< Nun oni ĉion kalkulas per komputilo. Сада се све обрађује рачунарима. Сада рачунар прорачунава на рачунару. >>srp_Cyrl<< Adiaŭ. Збогом! Збогом. >>srp_Cyrl<< Mi aldonas ekzemplan frazon. Ја додајем пример реченице. Морам да додам експеримент израз. >>srp_Cyrl<< Hodiaŭ la vetero estas multe pli bona ol hieraŭ. Данас је време много боље него јуче. Данас је много бољи од јуче. >>srp_Cyrl<< Mi petas vin - silentu! Молим вас, ћутите! Молим те! >>srp_Cyrl<< Ĉu vi havas globkrajonon? Имате ли хемијску оловку. Имаш ли лопте? >>srp_Cyrl<< Ilia banĉambro estas modesta. Њихово купатило је скромно. Они су соба за њихов модем. >>srp_Cyrl<< Ni ludis bazopilkon hieraŭ. Jуче смo играли бејзбол. Пустили смо јуче јуче. >>srp_Cyrl<< Kiam mi brakumis la bebon, ĝi ekploris. Када сам загрлио бебу, она је заплакала. Када сам се будала бебу, појавила је. >>srp_Cyrl<< La plantoj mortis, ĉar mankis akvo al ili. Биљке су умрле јер им је недостајала вода. Почетни су умрли, јер су руковали воде у њихову. >>srp_Cyrl<< Li surdorsigis selon al la ĉevalo. Он је скинуо седло са коња. Он је на спавао ако је напустио коња. >>srp_Cyrl<< Ĉu estas taksioj ĉi tie? Има ли таксија овде? Да ли су окружени овде? >>srp_Cyrl<< Ŝi tenisludas ĉiutage. Она игра тенис свакодневно. Она чека сваког дана. >>srp_Cyrl<< Li laŭte ridas. Он се гласно смеје. Погодно се смешно. >>srp_Cyrl<< Li aspektas malsana. Он изгледа да је болестан. Он изгледа добро. >>srp_Cyrl<< Ĉiu pli aŭ malpli interesiĝas pri arto. Сви се мање или више интересују за уметност. Свако или мање је заинтересована за архитектуру. >>srp_Cyrl<< Mi ekhavis bonan ideon. Ја сам имао добру идеју. Имам добар идеју. >>srp_Cyrl<< La ĝardeno estas plena de fiherboj. Врт је пун корова. Шампон је пун бомбардован. >>srp_Cyrl<< En centro de Paca parko troviĝas Cenotafo por la Atombombitoj. У центру Парка мира налази се Кенотаф жртвама атомске бомбе. У централном пакету се налази Кентон за Амботом. >>srp_Cyrl<< Mi ne volas helpi al vi. Ја нећу да ти помажем. Не желим да ти помогнем. >>srp_Cyrl<< Ĝi estas ĝenerale akceptita teorio. То је општеприхваћена теорија. Она је ужасно прихватана теорије. >>srp_Cyrl<< Ŝi bakis kukon al li por lia festo. Она је пекла колаче за његову прославу. Пустила га је за своју забаву. >>srp_Cyrl<< Katoj timas akvon. Мачке се боје воде. Капете се боје воде. >>srp_Cyrl<< Tiuj estas miaj striktaj principoj. Se vi ne ŝatas ilin… nu, mi havas ankaŭ aliajn. То су моји строго одређени принципи. Ако вам се не допадају… нека, имам ја такође и друге. То су моји принципери. >>srp_Cyrl<< Li estis kaptita en adulto. Он је ухваћен у неверству. Ухватио је у култу. >>srp_Cyrl<< En mia lando daŭras kampanjo kontraŭ analfabeteco. У мојој земљи наставља се кампања против аналфабетизма. У мојој земљи ће трајати село са анализом. >>srp_Cyrl<< Ili estas 4 jarojn geedzoj. Они су 4 године у браку. То су четири године. >>srp_Cyrl<< La tero promesas riĉan rikolton. Земља обећава богату жетву. Земља обећава жубину журку. >>srp_Cyrl<< Min tedas lia konduto. Досађује ми његово понашање. Чувам његовим понашањем. >>srp_Cyrl<< Memkompreneble mi ŝanĝos ĝin. Ја лично подразумевам да ћу то променити. Мислим да ћу је изменити. >>srp_Cyrl<< Li pentris la mapon bluan. Он је сликао плаву мапу. Волео је поправљати плаву. >>srp_Cyrl<< Ili aĉetis skatolon da keksoj. Они су купили кутију кекса. Имали су кутију датум кутије. >>srp_Cyrl<< Oni diras: vidu patrinon kaj edzigu filinon. Каже се: види мајку, па ожени кћерку. Рекли су: Погледајте мајку и жените жену. >>srp_Cyrl<< Ĉar lerni Esperanton estas malfacile por ĉinoj. Јер учити есперанто је тешко за Кинезе- Стварно је тешко да научим есперантом. >>srp_Cyrl<< Knabo, elŝovu la langon! Дечко, исплази језик! Девојко, издржи језик! >>srp_Cyrl<< Ni promenadis tra la densa arbaro. Ми смо шетали кроз густу шуму. Вратили смо се кроз шуму. >>srp_Cyrl<< Mi ne ŝatas pluvon. Не волим кишу. Не свиђам капљице. >>srp_Cyrl<< Ni vidis lin nenie. Ми га никад нисмо видели. Видели смо га ништа. >>srp_Cyrl<< Ho, diru al mi vian nomon! Хеј, реците ми ваше име! Ох, реци ми ваше име! >>srp_Cyrl<< Li koleris, ĉar ŝi rifuzis sekvi lian konsilon. Он се љутио, јер је она одбила да следи његове савете. Био је вероватно јер је одбио савет. >>srp_Cyrl<< Ĉu vi iam manĝis en restoracio sola? Да ли си икада јео сам у ресторану? Да ли сте икада јели у револуцији? >>srp_Cyrl<< Telefonu al la polico! Телефонирајте полицији! Покажите полицију! >>srp_Cyrl<< Estas facile. Лако је. То је лако. >>srp_Cyrl<< Mi interŝanĝis poŝtmarkojn kun li. Ја размењујем поштанске марке са њим. Пребацио сам обав› јештење са спискама. >>srp_Cyrl<< Ni devis admiri lian kuraĝon. Морао сам се дивити његовој храбрости. Морали смо да придружимо његову храбросту. >>srp_Cyrl<< Oni ne povas diri tion. Не може се тако рећи. Не могу да ти кажем. >>srp_Cyrl<< Kion vi opinias pri la japana eduksistemo? Шта мислите о јапанском систему образовања. Шта мислиш да радиш о јапанском систему? >>srp_Cyrl<< Mi detenos lin, ke li ne iros. Ја сам га задржавао да не иде. Ја ћу га узети да не иде. >>srp_Cyrl<< Kien ajn vi iros, mi sekvos. Где год ви будете ишли, ја ћу вас пратити. Када хоћеш, ћу ићи. >>srp_Cyrl<< Neniu povis solvi la problemon. Нико не може да реши проблем. Не могу да покренем проблем. >>srp_Cyrl<< Li pli estas instruisto ol verkisto. Он је више предавач него писац. То је учитељ од писа. >>srp_Cyrl<< Frumatene mi vekiĝis kaj ne povis endormiĝi plu. Рано јутрос сам се пробудио и више нисам могао заспати. Ујутро сам се будила и нисам могао да се умрем. >>srp_Cyrl<< Ĉi tiuj datumoj estas tute neakurataj. Ови датуми су потпуно нетачни. Ови подаци су безб› иједни. >>srp_Cyrl<< Ni nun atendu, kio rezultos el tio. Ја сада чекам шта ће произаћи из тога. Сада чекамо шта је резултат од тога. >>srp_Cyrl<< Silenti en kurso signifas respekti la dormon de la aliaj. Ћутати на курсу значи респектовати спавање осталих. Чудно укупно зна да се види снагу других. >>srp_Cyrl<< La franca standardo estas blua, blanka kaj ruĝa. Француска застава је плава, бела и црвена. Лекар је плава, бела и црвена. >>srp_Cyrl<< Min timas somerajn fulmojn kaj tondrojn. Плаше ме летње муње и громови. Бојим се летовима и гвожђе. >>srp_Cyrl<< Ili elbusiĝis. Они су напустили аутобус. Они су изгубили. >>srp_Cyrl<< Pasadis tiel la tagoj, kaj mi ne perdis, ŝajnas al mi eĉ unu momenton la konscion pri mia humiligado. Tuta mia infana mondo detruiĝis kaj, disrompita en pecoj, kuŝis ĉe miaj piedoj. Staris mi super ĝi malpotenca, komprenante nenion kaj konsciante nur de unu: mi suferis. Staris mi kaj ne sciis kien malaperi sub ĉi tiu ĉielo, tiel hontigita, submetita al mokrido, kaj sola. Пролазили су тако дани а ја нисам губио, чини ми се, ниједног тренутака свест о свом понижењу. Сав мој детињски свет срушио се и, разбијен у комаде, лежао код мојих ногу. Стајао сам над њим немоћан, не разумевајући ништа и знајући само једно: да патим. Стајао сам и нисам знао где да се денем под овим небом, тако осрамоћен, извргнут подсмеху, и сам. Пасија је тако дана, и нисам изгубила, изгледало ми је и један тренутак дан у својој поништи. Човек је мој свет уништво и разбио у дечаци, губио мог мог мог мог мог мог мог мог рука. >>srp_Cyrl<< Du homoj intervidiĝis. Два човека су се сусрела. Два људи је представљен. >>srp_Cyrl<< Birdo flugis en la ĉambron. Птица лети у собу. Био је у соби. >>srp_Cyrl<< La nova leĝo amendos la eduksistemon. Нови закон предложио је измене образовања. Нови захтев ће тражити ефекат система. >>srp_Cyrl<< Pli da okuloj – pli vidas. Више очију – више виде. Још увек видиш. >>srp_Cyrl<< Vi devas atenti, ke ŝi ne falu de la roko. Ви морате да пазите да она не падне са стене. Мораш да пазиш да не пали са снаге. >>srp_Cyrl<< Mi havas multajn esperantistajn amikojn. Имам много пријатеља есперантиста. Имам много пријатеља. >>srp_Cyrl<< Lasu la stelojn je la ĉielo, tie ili estas pli belaj. Оставите звезде на небу, тамо су оне најлепше. Оставите звезде на небу, они су лепо лепо. >>srp_Cyrl<< Vi vane penas - via plendo estas senmotiva. Ви се узалуд трудите – ваша жалба је неоснована. Немаш нигде, твоја је осећај. >>srp_Cyrl<< Iu s-ro West alvokis dum via foresto. Неки господин Вест звао је за време вашег одсуства. Неко је звао "Вист" док тебе не позвао. >>srp_Cyrl<< La urbo enhavas du partojn. Град се сатоји из два дела. Сигурни град садржи два дела. >>srp_Cyrl<< Ripetado estas parto de lernado. Понављање је део учења. Понашање је део учења. >>srp_Cyrl<< Mi realvokos pli poste. Ја ћу вас поново позвати касније. Ја ћу послати касније. >>srp_Cyrl<< Laboro subita - laboro fuŝita. Изненадан рад – лош рад. Посао испод - посао. >>srp_Cyrl<< Ŝi estas kvieta virino. Она је мирна жена. Она је тихо жена. >>srp_Cyrl<< Tio nomiĝas voĉa ŝanĝo. То се зове гласовна промена. Ово је пром› јенљива распореда. >>srp_Cyrl<< Somero estas la plej varma sezono de jaro. Лето је најтоплије годишње доба. Лето је најмање времена године. >>srp_Cyrl<< Kiom da lingvoj vi parolas, tiom vi valoras. Колико језика говориш, толико вредиш. Колико језика говориш, твоја си дужна. >>srp_Cyrl<< Iu ŝtelis miajn havaĵojn. Неко ми је украо ствари. Неко ми је украо људе. >>srp_Cyrl<< Ĉu vi ŝatas nigran katon? Да ли волите црне мачке? Да ли волиш црну катату? >>srp_Cyrl<< Ŝercon al ni donis la Dio. Шалу нам је Бог даровао. Директно нам је дао Бог. >>srp_Cyrl<< Li eniris kaj ŝlosis pordon post si. Он је изашао и закључао врата иза себе. Ушао је и закључио је за себе. >>srp_Cyrl<< Eble ŝajnas freneze, sed mi pensas, ke mi volas reiri kaj refari ĝin. Можда вам се много допада, али ја мислим, да ћу се поново вратити и поново то урадити. Можда изгледа луд, али мислим да желим да се вратим и поново се вратим. >>srp_Cyrl<< Vegetaĵoj en amazona ĝangalo estas sepetaĝaj. Биљке у амазонској џунгли расту на седам спратова. Бетанци у америцима је седам седам. >>srp_Cyrl<< Petro estas verama homo. Петар је истинољубив човек. Здраво је човек. >>srp_Cyrl<< Mi avertas vin! Упозоравам те! Упозорио сам те! >>srp_Cyrl<< La ĉielo estas nubkovrita hodiaŭ. Небо је данас покривено облацима. Зачепи су данас. >>srp_Cyrl<< Mi kolektas poŝtkartojn. Ја сакупљам дописнице. Сакупљам школе. >>srp_Cyrl<< La matena freŝeco min tute vekis. Јутарња свежина ме је сасвим пробудила. Доручак ме је пробудио. >>srp_Cyrl<< Fumado malutilas, kiom por viroj, tiom ankaŭ por virinoj. Пушење шкоди како мушкарцима тако и женама. Разумеш која је за мушкарце, тако и за жене. >>srp_Cyrl<< Li laboras same diligente kiel ĉiam, sed li restas malriĉa. Он ради једнако марљиво као и увек, али је остао сиромах. Он такође ради као и увек, али остаје сиромашнији. >>srp_Cyrl<< Ili signadis vojon. Они су обележавали пут. Пуштају путању. >>srp_Cyrl<< Vi estas bonŝanca, ke li ne mordis vin. Имате добре изгледе да вас он неће убити. Ти си срећна да те није угушио. >>srp_Cyrl<< Ni preparis jarkolekton de Esperanto-revuo. Ми смо припремили годишњак есперантског часописа. Направили смо неравну структуру есперимента. >>srp_Cyrl<< Mi havas kelkajn donacojn. Ја имам неколико дарова. Имам неколико покрива. >>srp_Cyrl<< Ĉu iu telefonis al mi, dum mi forestis? Да ли ми је неко телефонирао, док сам одсуствовао Да ли ме је неко звао када сам одастао? >>srp_Cyrl<< Mi senmezure amas vin. Ја вас безмерно волим. Волим те. >>srp_Cyrl<< Iuj homoj ne havas emon ŝerci. Неки људи немају осећај за шалу. Неки људи нема узбуђења. >>srp_Cyrl<< Li estas respektata de ĉiu. Он се са поштовањем односи према свима. Он се врућа сваком. >>srp_Cyrl<< Rigardante vin, mi forgesis ĉion alian. Гледајући вас, заборављам све друго! Размишљам те, заборавио сам све друге. >>srp_Cyrl<< Ambaŭ fratinoj estas tre belaj. Обе сестре су веома лепе. Сестро је веома лепа сестра. >>srp_Cyrl<< Lia memoroperdo estas problemo pli psika ol fizika. Губитак памћења је више психолошки него физички. Његово меморије је потпуно више од физичке меморије. >>srp_Cyrl<< Iasence ĝi veras. Према неком значењу, то је истина. Истина је. >>srp_Cyrl<< Kompreneble! Разумљиво. Наравно! >>srp_Cyrl<< Ĉu estas gvidlibroj japanlingvaj? Да ли је јапански водећи језик - јапански језик? Да ли су водили јапанске језике? >>srp_Cyrl<< La neĝo estas blanka kaj malvarma. Снег је бео и хладан. Снег је бела и хладна. >>srp_Cyrl<< Ne ĉiam estas facile distingi bonan libron de malbona. Није увек лако одвојити добру књигу од лоше. Није лако добра да разликујем књигу. >>srp_Cyrl<< Demandoj devas esti klaraj. Питања морају да буду јасна. Питања мора бити објављена. >>srp_Cyrl<< Mi interŝanĝis opiniojn kun Tomo. Разменио сам мишљења са Томом. Изменио сам гледање са Томом. >>srp_Cyrl<< Ĉiam ekzistas argumentoj kaj por kaj kontraŭ io. Увек постоје аргументи и за и против нечега. Ув› ијек постоји аргументи и са неким. >>srp_Cyrl<< Tion vi ankaŭ ne sciis. То ви такође не знате. Такође ниси знао. >>srp_Cyrl<< Mi estimas vin. Ја вас поштујем. Волим те. >>srp_Cyrl<< Hanojo estas ĉefurbo de Vjetnamio. Ханој је главни град Вијетнама. Хано је главни град Вијетнама. >>srp_Cyrl<< Kio estas la diferenco? Која је разлика? Шта је различито? >>srp_Cyrl<< Mia loĝejo havas vivĉambron, dormĉambron, kuirejon kaj banejon. Мој стан има дневну собу, спаваћу собу, кухињу и купатило. Мој жив има собу, соба, кућа и кувања. >>srp_Cyrl<< La festo okazis la dudek duan de majo. Свечаност ће се одржатзи двадесет другог маја. Било је четрдесет два масовних масовних. >>srp_Cyrl<< Kia demando, tia respondo. Какво питање – такав одговор. Какво питање, одговор је. >>srp_Cyrl<< Ŝi staras vidalvide. Она је стајала наспрам мене. Она чека видети видео. >>srp_Cyrl<< La kvanto da trafikakcidentoj pliiĝas. Број саобнраћајних несрећа се повећао. Сигуранци су већи. >>srp_Cyrl<< Mi amis mian vivon kaj mian monon. Ја волим свој живот и свој новац. Жао ми је живот и мој новца. >>srp_Cyrl<< Infanoj lernas demandante. Деца уче питајући. Деца учи да се питају. >>srp_Cyrl<< Marija estas ekstreme talenta junulino. Марија је изузетно талентована девојка. Марио је узбуђен девојка. >>srp_Cyrl<< Mankas al mi vortoj por esprimi mian dankemon. Недостају ми речи да изразим своју захвалност. Нема речи да бих изговорила моју захвалну. >>srp_Cyrl<< Via ĝardeno bezonas ioman atenton. Ваш врт тражи иколико пажње. Ваш твоја пажња је потребна пажња. >>srp_Cyrl<< Pardonu al ili Dio, ĉar ili ne scias kion ili faras. Опрости им Боже, не знају шта раде. Зато што они не знају шта они раде. >>srp_Cyrl<< La frazo estas kompletigenda jene: Реченица је потпуна овако: Изговарање је завршено: >>srp_Cyrl<< Ĉu vi aŭdis ion pri vjetnamaj Tet-festoj? Да ли сте нешто чули о вијетнамским Тет празницима? Јеси ли чуо нешто о вјетним тематским вестима? >>srp_Cyrl<< Ĝis nun, mi ne vidis ties vilaĝon. До сада нисам видео његово село. Сада нисам видела овде села. >>srp_Cyrl<< Pruvu ĝin. Докажи. Пусти га. >>srp_Cyrl<< Vi probable scias malnovan saĝecon: La sano ne estas ĉio, sed sen sano ĉio estas nenio. Ви сигурно знате стару мудрост: Здравље није све, али без здравља све је ништа. Вероватно знате старство: све је све што није све, али ништа није све. >>srp_Cyrl<< Ni devas konfesi la fakton, ke nia skipo estas malpli bona ol tiu de Usono. Морам да нагласим чињеницу да је наш тим слабији од америчког. Морамо да признамо чињеницу да је наша мање од овог Сједињеног Америка. >>srp_Cyrl<< Kio estas universala signo de kristanoj? Шта је универзални знак хришћана? Шта је свемирски знак кријева? >>srp_Cyrl<< Amiko de amiko estas ankaŭ amiko. Пријатељев пријатељ је такође пријатељ. Пријатељи су такође пријатељи. >>srp_Cyrl<< Tio ne povas esti vera. То не може да буде истина. То није истина. >>srp_Cyrl<< Ili ridis pri lia eraro. Они су се смејали због његове грешке. Смејали су се његове грешке. >>srp_Cyrl<< Kio estas ĝangalo? Шта је џунгла? Шта је то? >>srp_Cyrl<< Tio ĉi estas la unua fojo, kiam mi manĝas en itala picejo. Ово је први пут да ја једем у италијанској пицерији. Ово је први пут кад поједем у планину. >>srp_Cyrl<< Ili verŝajne vere malŝatas min. Они ме, вероватно, истински мрзе. Вероватно су ме изгубили. >>srp_Cyrl<< Mi ŝatus iri. Ја волим да ходам. Волео бих да идем. >>srp_Cyrl<< Ŝiaj demandoj multon diras al mi pri ŝi. Њена питања много су ми рекла о њој. Рекла је много питања о њему. >>srp_Cyrl<< Fraŭlino Pico kaj sinjoro Kaĉo promenas en arbaro. Девојка Пица и господин каша шетали су у шуми. господине Пицо и господине. >>srp_Cyrl<< Kiel vi nomiĝas vian hundon? Како зовете вашег пса? Како се зовеш пас? >>srp_Cyrl<< Filino de mia mortinta amiko diris "Mi preĝos por animo de mia patro." Кћерка мог мртвог пријатеља рече: "Молићу се за очеву душу!" Његовој пријатељи је рекао: "Требаћу се за њега своје душе." >>srp_Cyrl<< Kion vi pensas pri tio? Шта мислите о томе? Шта мислиш? >>srp_Cyrl<< Alice ridetis. Алиса се насмешила. Али се смешало. >>srp_Cyrl<< Kial vi ne petas unutagan forpermeson? Зашто ви не замолите једнодневну дозволу? Зашто не желите да одбаците заједницу? >>srp_Cyrl<< Libroj estas mia dua realeco. Књиге су моја друга реалност. Либрова је моја друга ствар. >>srp_Cyrl<< Kiu unue ekzistis: ĉu la kokino aŭ la ovo? Шта је пре постојало: да ли кокошка или јаје? Која је први пут да ли је коса или јако вожња? >>srp_Cyrl<< Unu filo – espero por estonteco. Један син – нада за будућност. Једна сина - нада за будућност. >>srp_Cyrl<< Ŝi prezentis neatingeblan perfektecon en siaj pentraĵoj de naturo. Она је приказала неочекивану перфекциоју у својим сликама природе. Она је представљена невероватној великим сликама у слици природних слика. >>srp_Cyrl<< Venu ĉe min inter la dudeka kaj la dudekunua horo. Дођи код мене између осам и девет увече. Дођите са мене између два два и двадесет сата. >>srp_Cyrl<< Ne ĉio kiu havas du vangojn estas vizaĝo. Није све што има два образа - лице. Не све што има два ваздуха је лица. >>srp_Cyrl<< Ŝi mensogis al vi. Лагала те је. Она те је погрешила. >>srp_Cyrl<< Ĉu vi havas blankan ĉemizon? Да ли имате белу кошуљу? Имаш ли белу мамунку? >>srp_Cyrl<< Li demandis sian familian kuraciston, ĉu en tiu okazo helpas surmeti varmajn aŭ malvarmajn kompresojn. Он је питао свог породичног лекара, да ли ће у том случају помоћи топли или хладни облози. Он је питао своје пријатељице, да ли у овом случају помогне помогне или хладности. >>srp_Cyrl<< Vi lernu per viaj eraroj. Учите на својим грешкама! Морате научити своје грешке. >>srp_Cyrl<< Studentoj ofte studas kun fona muziko kaj homoj laborante endome kutime ŝaltas televidilon aŭ radion por havi kunularon. Студенти често уче уз звуке музике, а људи, радећи код куће имају обичај да укључе телевизор или радио да би имали друштво. Представљају позадину са музичком и радом на обичној планети телевизији или радио који имају милион са музичком. >>srp_Cyrl<< Mi helpos vin post mia laboro, se mi ne tro lacos. Помоћи ћу вам после мога рада, ако не будем превише уморан. Помоћи ћу ти посао ако нећу прећи. >>srp_Cyrl<< Ŝi oratoras. Она говори ораторски. Она чини злато. >>srp_Cyrl<< Stilo de tiu verkisto estas konciza. Стил тога писца је лаконски. Стил овог писача је задовољство. >>srp_Cyrl<< La pluralo de "pediko" estas "pedikoj". Множина од "уш" је "уши". То је дивни период. >>srp_Cyrl<< Ĉu vi estas fumanto? Да ли сте ви пушач? Јеси ли глупача? >>srp_Cyrl<< Ŝi gluis siajn orelojn al la pordo. Она је залепила своје уши на врата. Она је изгубила своју уму. >>srp_Cyrl<< Elektu bonan ski-instruiston — jen, kio komence plej gravas. Изабери доброг инструктора за скијање, јер почетак је веома важан. Изаберите добар командатор - ово је оно што је најбоље. >>srp_Cyrl<< Ŝi instruas iun pri io. Она поучава некога о нечему. Она научи нечега. >>srp_Cyrl<< Mi etendis brakon kaj eltranĉis malvivan branĉon pendantan super la rivereto, kaj antaŭiris. Ја сам раширио руке и откинуо мртву грану која је висила изнад речице, и отишао испред. Разбио сам руку и изгубио краљевство која је предвидила ваздуху и премишљала. >>srp_Cyrl<< Ŝi kredas, ke li estas senkulpa. Она верујње да он није крив. Верује да је невин. >>srp_Cyrl<< La haroj de tiu knabo estas nigraj. Коса тога дечака је црна. Онај дечкови су црни. >>srp_Cyrl<< Vi eraras. Ви грешите. Имаш погрешну. >>srp_Cyrl<< Pluvis dum tagoj. Киша је падала данима. Прошло је више толико дана. >>srp_Cyrl<< La knabo komencis fari bruon. Дечак је почео да прави буку. Стварно је почео да учини губицу. >>srp_Cyrl<< La birdo kantis, eksilentis kaj denove kantis. Птица је певала, ућутала, па поново певала. Плава је певала, размишљала и поново пивају. >>srp_Cyrl<< Nia edziĝvojaĝo estis mallonga: mi devas labori, ŝi devas studadi. Наше брачно путовање било је кратко: ја сам морао на посао, а она на студије. Наша жена је краљица: морам да радим, морам да студирам. >>srp_Cyrl<< Mi petas vin, ne ripetu tiun kanton! Молим вас, не понављајте ту песму! Молим те, не понављај ову песму! >>srp_Cyrl<< Ili paŝmezuris tiun distancon. Они су корацима измерили то растојање. Они су пуцали ову слободу. >>srp_Cyrl<< Nia interparolo estis kovrita per pli granda bruo. Наш разговор је покривен великом буком. Наша разговор је покривена великим гвожђем. >>srp_Cyrl<< Silentu! Ћутите! Тишина! >>srp_Cyrl<< Donu al mi fakturon, mi petas. Дајте ми рачун, молим Вас. Дај ми посао, молим. >>srp_Cyrl<< Vi kredu al mi, li estas impotenta. Верујте ми, он је импотентан. Мора да ми верујеш. >>srp_Cyrl<< Lia pulso estas febla. Његов пулс је слаб. Његово плус је могуће. >>srp_Cyrl<< Nin instruas eraro, kiun faras najbaro. Поучила нас је суседова грешка. Морамо да учимо грешку коју сутра ради. >>srp_Cyrl<< Tiu kravato kaj tiu jaketo bone harmonias. Та кравата и тај жакет добро се слажу. Овај квалитет, а то је фасцикла болно. >>srp_Cyrl<< Historio de tempo estas historio nia, ĉu ne? Историја времена је наша историја, зар не? Историјат је наша историјата, зар не? >>srp_Cyrl<< Ŝi vere estas senzorga. Он је истински безбрижан. Она је баш брига. >>srp_Cyrl<< Li ne estas tiom granda. Није толико велики. Није тако велика. >>srp_Cyrl<< Ĉu tiu estas plenaĝa aŭ neplenaĝa? Да ли је тај пунолетан или непунолетан? Да ли је ово пун или није лоше? >>srp_Cyrl<< Ni atingis la montpinton. Ми ћемо освојити врх планине. Стигли смо на мрмот. >>srp_Cyrl<< Hieraŭ estis malvarme, sed hodiaŭ estas pli malvarme. Јуче је било хладно, а данас је још хладније. Дошло је хладно, али је данас хладно. >>srp_Cyrl<< Ŝi sunumas en kampo. Она се сунча у пољу. Она је сумња у поље. >>srp_Cyrl<< La konkurso finiĝis nedecidite. Конкурс је завршен без длуке. У реду је завршено. >>srp_Cyrl<< Mia patro venis hejmen je la naŭa. Мој отац је дошао кући око девет. Мој отац је дошао кући у девет. >>srp_Cyrl<< Iam maljuna virino vivis sur eta insulo. Некада је стара жена живела на том острву. Моја стара жена је живела на малим острвама. >>srp_Cyrl<< Ĉu via loĝejo estas triĉambra? Да ли је ваш стан трособни? Твоја рука је три године? >>srp_Cyrl<< Triangulo havas ankaŭ tri flankojn. Троугао има такође три стране. Троуга има и три стране. >>srp_Cyrl<< Plej atente ni esploras branĉon de nia familio. Врло пажљиво ми истражујемо грану наше породице. Највише истраживамо рат наше породице. >>srp_Cyrl<< Ili navigas kontraŭflue. Они су пловили узводно. Они су против ваздуха. >>srp_Cyrl<< Ĉu li vere ne povas legi kaj skribi? Да ли он заиста не може да чита и пише? Може ли заиста читати и писати? >>srp_Cyrl<< "Dankon!" – "Volonte." "Хвала!" – "Хтео сам." Хвала вам. >>srp_Cyrl<< Ĉu vi iam perfidis vian edzinon? Да ли сте некада преварили супругу? Да ли си икада избио своју жену? >>srp_Cyrl<< Multo en kapo, sed nenio en poŝo. Пуна глава, празан џеп. Много у глави, али ништа у клипборду. >>srp_Cyrl<< Nia ĝardeno estis plena de trudherbo. Наш врт је пун корова. Наш глупац је био пун рубом. >>srp_Cyrl<< Ŝtalo estas fleksebla, sed fero ne. Челик је еластичан али гвожђе не. Прекривено је, али гвожђе није. >>srp_Cyrl<< Kanario estas malgranda birdo kaj oni kelkfoje tenas ĝin kiel dorlotbesto. Канаринац је мала птица коју људи често држе као кућног љубимца. Канарија је мали печат и да га понекад држимо као курберт. >>srp_Cyrl<< Ŝia patro mortis pro kancero antaŭ dek jaroj. Њен отац је умро од рака пре десет година. Отац је умро из оцена пре 10 година. >>srp_Cyrl<< Dio kreis la homon laŭ sia bildo. Бог је створио човека према својој слици. Бог је сликао човека на слику. >>srp_Cyrl<< Mi informis ĉiujn miajn amikojn pri la faktoj. Обавестићу све моје пријатеље о чињеницама. Разговарао сам све пријатеље о чињеницима. >>srp_Cyrl<< Tiu besto dormas kun malfermitaj okuloj. Та животиња спава отворених очију. Очи спавају са очима. >>srp_Cyrl<< Miaj studentoj studadas ĉiam. Моји студенти увек уче. Моји ученици ће увек студити. >>srp_Cyrl<< Mi estas studento en universitato. Ја сам студент на универзитету. Ја сам у факултету универзитета. >>srp_Cyrl<< La stratoj en malnova parto de urbo estas mallarĝaj. Улице у старом делу града су узане. Или улице у старем делом граду су поравне. >>srp_Cyrl<< Vi devas ĉesi drinki. Ви морате престати да пијете. Мораш да престанеш. >>srp_Cyrl<< Ni komencu! Почнимо! Морамо да почнимо. >>srp_Cyrl<< La vivokosto en Japanujo malaltiĝas. Трошкови живота у Јапану су порасли. Позваћеш у Јапану. >>srp_Cyrl<< Vi devas ekzerci legadon. Ви морате да вежбате читање. Мораш да будиш. >>srp_Cyrl<< En kazo de fermo pro malbona vetero aŭ danĝero la bileto ne estos repagita. У случају затварања због лошег времена или опасности, карта вам неће бити надокнађена. У случају откривеног времена или квалитета неће бити опорављена. >>srp_Cyrl<< La krimeaj tataroj, malgraŭ la noma simileco kaj iom komuna historio, estas plej ofte rigardataj kiel tute memstara etno. Кримски Татари, упркос сличностима имена и неком заједничком историјом, најчешће се посматрају као потпуно самостални народи. Жена гравитације, без најчешћег структуре и мало део заједности, посматрају се најчешћим посматрају као истовременим старима. >>srp_Cyrl<< Mi eklernis Esperanton, kiam mi havis dek kaj kelkajn jarojn. Ја сам научио есперанто када сам имао десетак и нешто година. Знао сам есперанто када сам имао десет и неколико година. >>srp_Cyrl<< Antaŭ ol aĉeti provu la veston. Пре него што купите, испробајте одећу. Пре него што купиш. >>srp_Cyrl<< Li uzis ŝian biciklon sen peti permeson. Он је користио њено бицикло не питајући за дозволу. Користио је њен бицикла без захт› ијевања пријављивања. >>srp_Cyrl<< Lastnokte ni ĝuis ŝakludante. Последњу ноћ сам уживао играјући шах. Једноставно смо се уживали. >>srp_Cyrl<< La infano de Keli estas amuza. Келино дете је забавно. Детаљи Келиа је забавна. >>srp_Cyrl<< Kio en la kapo, tio sur la lango. Што на уму, то на друму. Шта је у главном главу, ово је на језеру. >>srp_Cyrl<< Ŝi prezentis sian terhundon en la hundekspozicio. Он је представио свога теријера на изложби паса. Она је представљала своју фотографију у панкса. >>srp_Cyrl<< Mi finis tiun hejmtaskon, finfine. Завршио сам тај домаћи задатак, на крају крајева. Завршио сам ову кућу, на крају. >>srp_Cyrl<< Ili ambaŭ estas bonaj instruistoj. Њих оба су добри наставници. Они су обоје бољи учитељи. >>srp_Cyrl<< Ĉi tie kreskas centjaraj arboj. Овде расте стогодишње дрвеће. Овде порастаје централно стабло. >>srp_Cyrl<< Ŝi ekvidis lin. Она је угледала њега. Она га је видела. >>srp_Cyrl<< Plej juna katido musojn jam pelas. Најмлађе маче већ прогања мишеве. Најмећа катастрофа миш већ покреће. >>srp_Cyrl<< Mi ne zorgus pri tio. Ја не бринем о томе. Не бринем. >>srp_Cyrl<< Vi ne ŝovu vin inter edzo kaj edzino. Не гурајте се између мужа и жене. Немој да се крећеш између мужа и женом. >>srp_Cyrl<< Mi rajdis sur biciklo. Ја јашем на бициклу. Разговарао сам бициклу. >>srp_Cyrl<< En lia ĝardeno estas dudeko da tilioj. У њиховом врту је двадесетак липа. У његовом прслугу је дванаестица. >>srp_Cyrl<< Mi diris ĝin ŝerce. Ја сам то рекао у шали. Рекао сам да је то смешно. >>srp_Cyrl<< Pro kio ĉiuj fabeloj finiĝas per geedziĝo? Због чега се све бајке завршавају браком? Зашто су све балеге завршене? >>srp_Cyrl<< Mi neniam vidis tiel vastan pejzaĝon. Ја никада нисам видео тако широк пејзаж. Никад нисам видео тако очигледно. >>srp_Cyrl<< Pro la pluvo, ni ne povis ludi tenison ekstere. Због пљуска, нисмо могли да играмо тенис напољу. За кинески киш, нисмо могли да играмо напољу. >>srp_Cyrl<< Eniri en la politikan arenon. Ући у политичку арену. Улази у политичку архиву. >>srp_Cyrl<< Mi petas, vi donu al mi angulmezurilon! Молим вас, дајте ми угломер. Молим вас, дајте ми угљеницу! >>srp_Cyrl<< Tom diras, ke li vere vidis fantomon. Том је рекао да је он заиста видео духа. Том говори да је сигурно видео фасцикли. >>srp_Cyrl<< Bonan matenon, mateno dormema! Добро јутро, јутро снено! Добро јутро, јутро. >>srp_Cyrl<< Li kreskas kiel fungo post la pluvo. Он расте као печурка после кише. Порасла је као горе после киша. >>srp_Cyrl<< Kato ne karesas nin, ĝi karesas sin per ni. Мачка не мази нас, она мази себе помоћу нас. Като се не каква нас, онда се покрене са нама. >>srp_Cyrl<< Konstelacio estas grupo de steloj. Сазвежђе је група звезда. Стандардна је група звезда. >>srp_Cyrl<< Ni vidas per niaj okuloj. Ми видимо нашим очима. Можемо видети наше очи. >>srp_Cyrl<< Lia edzino estas konata skulptisto. Његова супруга је познати вајар. Његова жена је смешна. >>srp_Cyrl<< Ŝi fieras pri sia kuirada talento. Он се поноси својим кулинарским талентом. Она се чини о својој кухињи. >>srp_Cyrl<< Miaj gepatroj amas min. Моји родитељи ме воле. Моји родитељи ме воли. >>srp_Cyrl<< La nova koronviruso estas tre infekta. Нови коронавирус је веома заразан. Нова ружна срца је веома интерактивна. >>srp_Cyrl<< Mi ne povas porti tiun ĉemizon ĉar ĝi estas tro malgranda. Не могу да носим ту мајицу, јер је мала. Не могу да донем ову руму јер је мала. >>srp_Cyrl<< Ĉu vi havas ion por manĝi? Имате ли нешто за јело? Имаш ли нешто да једеш? >>srp_Cyrl<< Nun mi prezontos vin al miaj gepatroj. Сада ћу вас представити мојим родитељима. Сада ћу вас представити мојим родитељима. >>srp_Cyrl<< Konstrui modelaviadilojn estas mia ŝatokupo. Мој хоби је да конструшем авионе. Изградили су моделни моделни радио је мој пријатељ. >>srp_Cyrl<< Fagopiro iĝis pli multekosta. Хељда је поскупела. Екселенција је постала чаролија. >>srp_Cyrl<< Vi devus scii demandi. Ви морате научити да питате. Требало би да знаш. >>srp_Cyrl<< Ŝi ree sidiĝis, trinketis la glason kaj fikse rigardis la fajron. Она је поново седела, пијуцкала из чаше и усредсређено гледала у ватру. Седела је, бала је чаша и гледала ватру. >>srp_Cyrl<< Ĉipsoj ne estas bonaj por via sano. Чипсеви нису добри за ваше здравље. Нема добра среза за ваше здравље. >>srp_Cyrl<< Sesdek jaroj kaj neniom saĝa. Зло говече довијека јуне. Сесдесет година и ништа смешно. >>srp_Cyrl<< Epilogo estas konkluda parto de proza aŭ poezia verko. Епилог је закључни део прозног или поетског дела. Епилог је укључен део производа или позитивног. >>srp_Cyrl<< Jane volis glaciaĵan konuson. Џејн хоће куглу сладоледа. Џон је хтео да ледени услугу. >>srp_Cyrl<< La abatinoj komprenis, ke la junulo deziras paroli kun ili sekrete. Главна монахиња је разумела да младић жели да разговара са њима тајно. Ради су разумели да младић желе да разговара са њима. >>srp_Cyrl<< Instalu Linukson! Инсталирај Линукс! Инсталирај линус! >>srp_Cyrl<< Ili geedziĝis sekrete. Они су у брак ступили тајно. Они су вештине тајне. >>srp_Cyrl<< En la tuta mondo oni aperigas gazetojn. У читавом свету издају се новине. Светски свет се појави. >>srp_Cyrl<< Mi revas pri vojaĝo al Japanujo. Ја маштам о путу у Јапан. Враћам о путу у Јапан. >>srp_Cyrl<< La fina decido apartenas al la prezidento. Коначна одлука припада председнику. Завршено одлучности председни резултат. >>srp_Cyrl<< La dento de la tempo ĉion korodas. Зуб времена све нагриза. Све је срце времена. >>srp_Cyrl<< Ekzistas projekto por la ekspansio de la entrepreno. Постоји пројекат за експанзију предузећа. Постоји пројектован из експедиције. >>srp_Cyrl<< Kvankam mi loĝas proksime, mi nur malofte renkontas ŝin. Иако станујем близу, само ретко је срећем. Иако живим у близини, само ћу јој се срести. >>srp_Cyrl<< Oni ŝatas lin, ĉar li estas tiel aminda. Њега воле, јер је тако вредан љубави. Волим га јер је тако дивна. >>srp_Cyrl<< La olimpiaj ludoj okazas ĉiun kvaran jaron. Олимпијске игре одржавају се сваке четврте године. Међутим игре се десило четири године. >>srp_Cyrl<< Bonajn sonĝojn! Добро сањајте! Добар сан! >>srp_Cyrl<< Mi vendis la televidilon. Продао сам ТВ. Продавао сам телевизију. >>srp_Cyrl<< Ne malestimu malriĉulojn. Не поштујте богаташе. Дон апос т претворити. >>srp_Cyrl<< Ĉu vi parolos al li pri tio, kiam li alvenos hejme? Да ли ви то њему говорите о томе када је дошао кући. Можеш ли да говориш са мном кад ће доћи кући? >>srp_Cyrl<< Libroj estas grandaj kaj malgrandaj, maldikaj kaj dikaj. Књиге су велике и мале, танке и дебеле . Либрови су велики и мали, мали и дизајнер. >>srp_Cyrl<< La voĉdonado rezultigis gajnon por la liberaluloj. Гласање је изазвало весеље либерала. Резултат је повећао за слободу за слободу. >>srp_Cyrl<< Mia patro konsentis pri mia vojaĝo al eksterlando. Мој отац се сагласио са мојим путем у иностранство. Мој отац је признао моје путеве у Европа. >>srp_Cyrl<< Mi ne havas sufiĉe da mono por regule aĉeti vestaĵojn por mi. Ја немам довољно новца да бих редовно куповао одећу за себе. Немам довољно новца за пиштовање. >>srp_Cyrl<< Ne moku homojn. Не подсмевај се људима! Не смеју се људе. >>srp_Cyrl<< Ŝi sentis sinceran abomenon kontraŭ ranoj. Она је осећала истински презир према жабама. Она се осећа против рата. >>srp_Cyrl<< En vino estas vero. У вину је истина. Истина је. >>srp_Cyrl<< Tom estis atestanto de la akcidento. Том је сведок незгоде. Том је био сведок од нивоа. >>srp_Cyrl<< La tero ĉirkaŭiras la sunon. Земља се окреће око Сунца. Земља долази око сунца. >>srp_Cyrl<< Ni devus rigardi la mondon rekte en la vizaĝon. Ја бих морао да погледам свет директно у лице. Морали бисмо да видимо свет у лицу. >>srp_Cyrl<< Tio estas ŝia specialaĵo. То је његова специјалност. То је њена посебна специјална. >>srp_Cyrl<< Esperantoparolantoj estas principe ĉiam almenaŭ dulingvaj. Они који говоре есперанто у принципу знају два језика. Националници су увек барем два језика. >>srp_Cyrl<< Vi provu mem eltrovi. Пробајте лично да пронађете. Мораш да пронађеш. >>srp_Cyrl<< Li faligis la kolbason al la planko. Он је срушио кобасицу на под. Он је пао кобал у планине. >>srp_Cyrl<< Ĉi tio estas malnova arbaro de platanoj. То је стара шума платана. Ово је стари функционална планина. >>srp_Cyrl<< Tamen, ĉiu homo havas sian veron. Ипак, сваки човек има своју истину. Али, сваки човек има своју истину. >>srp_Cyrl<< Verŝajne ekzistas pli strangaj lokoj por lerni, tamen mi ne povas imagi iun. Вероватно постоје чуднија места за учење, ипак ја не могу да замислим неко. Мислим да постоји много локације да научим, али не могу да замислим некога. >>srp_Cyrl<< Sinjoro kaj sinjorino West edziĝvojaĝas. Господин и госпођа Вест иду на брачно путовање. Дама и госпођо Величанство. >>srp_Cyrl<< Mi rapide forgesas: tra unu orelo eniras, tra du eliras. Ја брзо заборављам: На једно уво уђе, на друго изађе. Брзо заборавим: кроз ухо, пролазим два. >>srp_Cyrl<< Kiom longe, Catilina, vi misuzos nian paciencon? Докле ћеш коначно, Катилина, злоупотребљавати стрпљивост нашу? Колико дуго, Катили, платићеш нашу срећу? >>srp_Cyrl<< Tiun ĉi konsenton konfirmis tri kompanioj. Тај уговор је склопљен са три компаније. Овај договор је потврдио три савезнике. >>srp_Cyrl<< Ŝi naskiĝis blinda. Она се родила слепа. Она је рођена слеп. >>srp_Cyrl<< Li eliris el la ĉambro. Он је изашао из собе. Отишао је из собе. >>srp_Cyrl<< Mia hundo estas blinda, sed ĝi tre ŝatas promeni ekstere. Мој пас је слеп, али воли да излази напоље и шета се. Мој пас је слеп, али је веома волео да се напољу напољу. >>srp_Cyrl<< Se nur la Eŭropa Unio ekuzus Esperanton, kiel sian komunan lingvon, tiam la tuta mondo utiligus ĝin kiel la mondan komunlingvon. Ако би само у Европској Унији почели користити Есперанто као заједнички језик, тада би га читав свет користио као светски језик споразумевања. Ако је само Европа, универзитет есперанто, као заједничког језика, онда је свет уклонио као заједничко језик. >>srp_Cyrl<< Lia infaneca ridado estas ĉarma. Његов дечји смех је шармантан. Његова смешна је смешна. >>srp_Cyrl<< Nigra fumo elsputiĝis el la tria-etaĝaj fenestroj. Црни дим је избијао из прозора на трећем спрату. Црна се спајала из трећег прозора. >>srp_Cyrl<< Ĉu vi edziĝvojaĝis? Да ли сте били на брачном путовању? Да ли си желео да се жениш? >>srp_Cyrl<< Li estas senkulpa. Он је без кривице. Он је неваљан. >>srp_Cyrl<< Mi nun prezentos al vi miajn gepatrojn. Ја ћу вам сада представити моје родитеље. Ја ћу ти представити моје родитеље. >>srp_Cyrl<< Li gratulis al mi pro mia sukceso. Он ми је честитао на успеху. Стварно ми је направљен. >>srp_Cyrl<< Aŭdante la novaĵojn li saltis el sia sofo. Саслушавши новости он је скочио са своје софе. Чувао је нове ствари из софера. >>srp_Cyrl<< Mi interŝanĝis ideojn kun Tomo. Разменио сам идеје са Томом. Изменио сам идеју са Томом. >>srp_Cyrl<< La fakto evidentas por ĉiuj. Чињеница је намењена свима. Разумеш за све. >>srp_Cyrl<< Tio estas nekredebla! То је невероватно! То је невероватно! >>srp_Cyrl<< Jen la malsanulejo, kie mi naskiĝis. Ево болнице у којој сам се ја родио. Ово је болесници где сам рођен. >>srp_Cyrl<< Ni fojfoje iras fiŝkapti. Ја понекад идем да пецам. Сликамо фотографију. >>srp_Cyrl<< Miloj da homoj amasiĝis tie. Хиљаде људи скуплја се тамо. Мушкарци су волели овде. >>srp_Cyrl<< Ĉu sur Marso ekzistas tervermoj? Ni ne scias, ĉar ni ne boris sufiĉe profunden. Kial ne? Bona demando! Да ли на Марсу постоје глисте? Ја не знам, јер нисам бушио превише дубоко. Зашто не? Добро питање! Нисмо знали јер нисмо довољно дубине. >>srp_Cyrl<< Ĉu vi havas monon? Имаш ли новац? Имаш ли новца? >>srp_Cyrl<< Mi bezonas poŝtmarkojn. Требају ми поштанске маркице. Тражим марке. >>srp_Cyrl<< Ni ne estis irintaj longe, antaŭ ol kaptis nin ŝaŭro. Ми не бесмо изашли, пре него нас је ухватио пљусак. Нисмо били да одемо дуго пре него што смо нас ухватили. >>srp_Cyrl<< Trankviliĝu kaj aŭskultu! Умирите се и слушајте! Смири се и слушај! >>srp_Cyrl<< Tiu virino enmiksiĝis en lia edzeco. Та жена се умешала у његов брак. Ова жена је уживала у његовој емисији. >>srp_Cyrl<< Mi devas plenigi la stakon da formularoj. Морам да попуним гомилу формулара. Морам да попуним станицу формулара. >>srp_Cyrl<< Pasos tempo, kaj mi ne plu estos sur la Tero, sed Vi ĉiam havos parton de miaj sentoj en mia letero. Проћи ће време, мене неће бити на Земљи, али ви ћете увек имати део мојих осећања у моме писму. Нећу више бити на Земљи, али твоје ћете имати део смисла у мојој порукама. >>srp_Cyrl<< Malfermu la pordon, antaŭ ol la hundo venas ĉi tien! Затвори врата пре него што пас уђе овамо. Отворите порт пре него што пас долази овде! >>srp_Cyrl<< Li timas la maron. Он се плаши мора. Боји море. >>srp_Cyrl<< Kio pasis, ne revenos. Што прође, не враћа се. Шта је прошло, неће се вратити. >>srp_Cyrl<< Li estas tre voluptema homo. Он је веома похотљив човек. Веома публика. >>srp_Cyrl<< Li revenis el Ameriko. Он се враћа из Америке. Отишао је из Америке. >>srp_Cyrl<< Ĉesu apogi la kubutojn sur la tablo. Прекините да наслањате лактове на сто. Престани да изгубиш зубе на столовима. >>srp_Cyrl<< Longe ŝtelas ŝtelisto, tamen fine li pendos. Лопов дуго краде, па ипак на крају виси. Ту је дуге украо, али на крају ће мислити. >>srp_Cyrl<< Simio grimpas sur grandan arbon. Мајмун скаче на великом дрвету. Симије гледа на велику стаблу. >>srp_Cyrl<< Evitu la pluvon. Избегните кишу. Идите капљицу. >>srp_Cyrl<< La instruisto sendas la fingrosignon. Учитељ је послао знак прстом. Учитељ шаљемо шаљемо сигнал. >>srp_Cyrl<< Ŝia hundino havas tri hundidojn. Њена куја има три штенета. Живот има три деце. >>srp_Cyrl<< Bone. Kaj kiel fartas vi? Добро. А ти? Како си? >>srp_Cyrl<< Sinjoro Smith ne parolas la anglan, ĉu? Господин Смит не говори енглески, зар не? Смит не говори енглески, зар не? >>srp_Cyrl<< Ĉu San Francisko plaĉas al vi? Да ли вам се допада Сан Франциско? Сан Францускиња. >>srp_Cyrl<< La maljuna viro sidis kun fermitaj okuloj sur benko. Стари човек седео је затворених очију на клупи. Моја стара је мушкарца затворила са очима на бебици. >>srp_Cyrl<< Oni diras: Tio, kio ne aperis en gazetaro, ne okazis. Каже се: Оно чега није било у новинама није се ни десило. Рекли су: "Шта се то није дешавало у грешци, није се догодило. >>srp_Cyrl<< Oni diras: Laŭ frukto oni arbon rekonas. Каже се: По плоду се дрво познаје. Говори: Како познајете стабло. >>srp_Cyrl<< Mi erare pensis ke li estas mia frato. Ја сам погрешно мислио да је он мој брат. Мислила сам да је то мој брат. >>srp_Cyrl<< Li estas en duondormo. Он је у полусну. Он је у полу западно. >>srp_Cyrl<< Kiu rolas en tiu filmo? Ко игра у том филму? Ко вози у том филму? >>srp_Cyrl<< Ili konversacias. Они разговарају. Они су схватили. >>srp_Cyrl<< Li kutimiĝos al la klimato ĉi tie baldaŭ. Он ће се прилагодити овдашњој клими касније. Ускоро ће се бојати на климатско брод. >>srp_Cyrl<< Kio estas la bazo de onidiro? Шта је основа оговарања? Који су представљени? >>srp_Cyrl<< Ĉinokte mi ne fermis la okulojn. Ове ноћи нисам ни затворио очи. Нисам затворио очи. >>srp_Cyrl<< La historio finas bone. Историја се завршила добро. Историјат је завршен. >>srp_Cyrl<< Ni produktas palmvinon. Ми производимо кокосово вино. Ми производимо палнел. >>srp_Cyrl<< Julio Cezaro estis romia imperiestro. Јулије Цезар био је римски император. Јулио Цев је био роман период. >>srp_Cyrl<< La Tsubasa estas rapidega trajno. Чубаса је веома без воз. Тако се брзо брзо повећава. >>srp_Cyrl<< Hodiaŭ nenio iris glate. Данас ништа не иде глатко. Данас ништа није отишло. >>srp_Cyrl<< Betty diris absolute nenion. Бети није ништа рекла. Бет је реко да није ништа. >>srp_Cyrl<< Ŝi estas pli juna ol li. Она је млађа него он. Она је млади више од њега. >>srp_Cyrl<< Li multe riskis en la ĝangalo. Он је много ризиковао у џунгли. Веома је рукао у ваздуху. >>srp_Cyrl<< Mi alvenis pro bonodoro de via rostaĵo. Ја сам дошао због доброг мириса роштиља. Дошао сам на срећу ваше улоге. >>srp_Cyrl<< Hermann rakontis gajan historion. Херман је причао веселу историју. Херман је причао историјат. >>srp_Cyrl<< Unu, du, tri, kvar, kvin, ses, sep, ok, naŭ, dek. Један, два, три, четири, пет, шест, седам, осам, девет, десет. Један, два, три, четири, пет, седам, осам, деветнаест. >>srp_Cyrl<< Ho, fraŭlino, ruĝa pomo mia! О, девојко, румена јабуко моја! Хеј, госпођице, црвена помоћ! >>srp_Cyrl<< La tuta klaso eksplodis per ĝojkrio. Читав разред је експлодирао у веселом узвику. Цела излази пропалима. >>srp_Cyrl<< Li faris ĉion neĝuste, sen escepto. Он све ради погрешно, без изузетка. Све је то урадио, без изузетка. >>srp_Cyrl<< Vortludoj estas lingva ekzerco. Игра речима је језичка вежба. Истовремени р› јешеви су р› јешени. >>srp_Cyrl<< Ĉu vi lernas ĉiutage? Да ли учите свакога дана? Да ли учите сваког дана? >>srp_Cyrl<< Vi jam estas senutila. Ви сте већ бескорисни. Већ си осећај. >>srp_Cyrl<< Mi certe ne elektos ŝin. Ја сигурно нисам њу изабрао. Нећу да је одаберем. >>srp_Cyrl<< Kiu estas via agento en Japanujo? Ко је Ваш представник у Јапану? Ко је ваша радња у Јапани? >>srp_Cyrl<< Li neglektas la leĝon. Он занемарује закон. Он не чини закону. >>srp_Cyrl<< La teo estas varmega. Чај је вруч. Човек је вруће. >>srp_Cyrl<< Miaj gepatroj estas divorcitaj. Моји родитељи су разведени. Моји родитељи су развољни. >>srp_Cyrl<< Eĉ post multaj korektoj la rezulto ne estis kontentiga. Чак ни после многих исправки резултат није задовољавајући. Много и после много рачунара није била задовољна резултатата. >>srp_Cyrl<< La ekonomio de Brazilo gigante kreskas. Економија Бразила дивовски напредује. Његова економија Бризија расте. >>srp_Cyrl<< Kion li diris, certaflanke veras. То што је рекао је на неки начин истина. Шта је рекао, страну је истина. >>srp_Cyrl<< Luphundo estas tre granda. Вучјак је веома велики. Волео бих да је веома веома велики. >>srp_Cyrl<< Laŭ mia opinio vi estas malsaĝa. Ја мислим да сте ви глупи. За мене, госпођо. >>srp_Cyrl<< Bedaŭrindas, ke vi ne scias ĝin. За жаљење је да ви то не знате. Претпостављам да не знаш. >>srp_Cyrl<< La direktoro parolis flue kaj senpaŭze. Директор је говорио течно и без паузе. Туторијал је рекао и безб› иједно. >>srp_Cyrl<< Vintro estas neĝa sezono. Зима је снежно годишње доба. Живот је незгодна злато. >>srp_Cyrl<< Tio estis grava noto de mia instruisto. То је важна белешка мога наставника. То је била важна порука мојих учитеља. >>srp_Cyrl<< Ĉu vi dezirus observi ĉevalkurojn? Да ли бисте желели да посматрате коњске трке? Да ли сте погледали цвеће? >>srp_Cyrl<< Tiu teorio estas konfliktŝtono de konferenco. Та теорија је камен спотицања конференције. Ова теорије је конференција конференса. >>srp_Cyrl<< Tio estas mia persona opinio. То је моје лично мишљење. То је мој лични лич. >>srp_Cyrl<< Antaŭ la komenco necesis plenumi amason da laboro. Пре почетка било је неопходно извршити масу послова. Пре него што је почео да заврши многи посао. >>srp_Cyrl<< Lia edzino parolas dum la dormo. Његова супруга говори у сну. Његова жена говори док спава. >>srp_Cyrl<< Kion li diris, certaflanke veras. То што је рекао је на неки начин тачно. Шта је рекао, страну је истина. >>srp_Cyrl<< Mia amo al li jam malvarmiĝis. Моја љубав према њему већ се охладила. Моја љубав му је хладна. >>srp_Cyrl<< Li fermis okulojn por eterneco. Он је затворио очи заувек. Затворио је очи за будућност. >>srp_Cyrl<< Hiroŝimo estas granda japana urbo. Хирошима је велики јапански град. Хиром је јапан град. >>srp_Cyrl<< Ĉu certe vi konas la ĝustan direkton? Познајете ли стварно тачан правац? Да ли сте сигурни? >>srp_Cyrl<< Nenio estas tiel simpla, kiel ĝi ŝajnas. Ништа није тако једноставно како нам изгледа. Не постоји ништа једноставно, као што изгледа. >>srp_Cyrl<< Tiu ideo ne plaĉas al mi. Та идеја ми се не допада. Та идеја ми није ваљана. >>srp_Cyrl<< Oni diras ke malriĉulo parencojn ne havas. Каже се да сиромах нема родбине. Кажу да сиромашници нема. >>srp_Cyrl<< Ne forgesu, ŝi estas naiva kaj nenioscia virgulino. Не заборави, она је наивна и потпуно необавештена девица. Не заборави. Она је национална и ништа не зна. >>srp_Cyrl<< Mi esperas, ke vi baldaŭ resaniĝos. Ја се надам да ћете ускоро оздравити. Надам се да ћете умрети. >>srp_Cyrl<< Mi atendas mian amikinon. Чекам своју пријатељицу. Чекам мој пријатељ. >>srp_Cyrl<< Ŝi estas fortkaraktera virino. Она је жена јаког карактера. Она је убрзана жена. >>srp_Cyrl<< Ĉu dormado estas perdita tempo? Да ли је спавање изгубљено време? Да ли је спаван? >>srp_Cyrl<< Steloj estas nemezureble malproksimaj. Звезде су немерљиво далеко. Звезде су невероватно далеко. >>srp_Cyrl<< Ŝi papage ripetas tiun tekston. Она као папагај понавља тај текст. Она се понавља овај текст. >>srp_Cyrl<< Tre bone, dankon. Врло добро, хвала. Добро, хвала. >>srp_Cyrl<< Tio estas desertvino. То је десертно вино. То је дефинитивност. >>srp_Cyrl<< La riĉa komercisto adoptis la knabon kaj igis lin sia heredanto. Богати трговац усвојио је дечака и учинио га својим наследником. Направила је девојчицу и украли га своје наследнике. >>srp_Cyrl<< Ni devas kuniĝi en roton por venki la malamikon. Ми се морамо ујединиту у чету да бисмо победили непријатеља. Морамо се у ронту да бисмо победили непријатељ. >>srp_Cyrl<< Ĉu vi povas ŝofori? Да ли можете да будете шофер? Можеш ли кафу? >>srp_Cyrl<< Mi konas neniun el ili. Не познајем никога од њих. Не знам ништа од њих. >>srp_Cyrl<< Vi eraras. Грешиш. Имаш погрешну. >>srp_Cyrl<< Viraj posteuloj de gepatroj estas filoj. Мушки потомци родитеља су синови. Ту су остали родитељи од родитеља. >>srp_Cyrl<< Tio estas por mia amiko. То је за мога пријатеља. То је мој пријатељ. >>srp_Cyrl<< Tio estas tro facila tasko por li. То је веома лак задатак за њега. То је превише лако за њихов рад. >>srp_Cyrl<< Ekstere jam mallumiĝis. Напољу се већ смрачило. Глобално се открио. >>srp_Cyrl<< Ni estas plurjaraj amikoj. Ми смо вишегодишњи пријатељи. Ми смо још година пријатељи. >>srp_Cyrl<< Ŝi havas du fratinojn. Она има две сестре. Она има два сестра. >>srp_Cyrl<< La financfakuloj ne scias kiel taksi tiun tendencon. Финансијски експерти не знају како да оцене ту тенденцију. Завршеници не знају како је потпуно окренут ову технологију. >>srp_Cyrl<< Kiam vi abiturientas? Када сте матурирали? Када се обришите? >>srp_Cyrl<< Mi estas tre impresita. Ја сам веома импресиониран. Имам веома задовољство. >>srp_Cyrl<< Vi nur imagis tion. То сте само ви замислили. Само си могао да знаш. >>srp_Cyrl<< Notu tion, kara mia! Забележи то, драги мој! Пусти то, друже моје! >>srp_Cyrl<< Inter tero kaj ĉielo. Између земље и неба. Између земља и неба. >>srp_Cyrl<< Francio havas komunan limon kun Italio. Француска има заједничку границу са Италијом. Француска има заједно заједно са Италијом. >>srp_Cyrl<< Mi ne estas lernanto. Ја нисам ученик. Нисам учитељ. >>srp_Cyrl<< La tago komenciĝis tre bone. Дан је почео баш добро. Стварно је почео веома добро. >>srp_Cyrl<< Oni diras: en vino estas vero. Каже се: у вину је истина. Истина се каже: "Истина је. >>srp_Cyrl<< Estas malfacile rezisti la tenton. Тешко је одупрети се напасти. Било је тешко да се ослободиш. >>srp_Cyrl<< Brazilo enhavas trionon de la pluvarbaroj de la mondo. Бразил поседује трећину кишних шума света. Бразил садржи три ширине света. >>srp_Cyrl<< Mi havas multajn parencojn. Ми имамо многобројне рођаке. Имам много роната. >>srp_Cyrl<< Kredu min, tiel bezonas: Inter lupoj, kriu lupe. Верујте ми, тако треба: Међу вуковима завијај као вук. Потребно ми је: у вукови, повуци се. >>srp_Cyrl<< Vi devus testi tiun lernanton. Морате да тестирате тога ученика. Морате да пробудите ову ученик. >>srp_Cyrl<< Ĉi tio estas Japanio. Ово је Јапан. Ово је јапан. >>srp_Cyrl<< Tio estas mezgrada lernejo. То је средња школа. То је школа. >>srp_Cyrl<< Bonvolu eniri. Изволите ући. Уђите. >>srp_Cyrl<< Kiel sepdekjarulo mia patro ankoraŭ tra aktivas. Као седамдесетогодишњак, мој отац још је веома активан. Мој отац је још увек активан. >>srp_Cyrl<< Mi vokas la knabinon, kaj ŝi venas. Зовем девојчици и она долази. Зовем девојку и долази. >>srp_Cyrl<< La lignovendisto trompis nin. Продавац језичког материјала нас је преварио. Разбили су нас ваздух. >>srp_Cyrl<< Mi ne plu estas, kia mi estis. Ја више нисам какав сам био. Нисам твоја каква сам био. >>srp_Cyrl<< Mi vekiĝis ĉirkaŭ la sesa horo. Пробудио сам се око шест часова. Убудио сам се у шест сати. >>srp_Cyrl<< Lia edzino estas koketulino. Његова жена је кокета. Његова жена је копија. >>srp_Cyrl<< Miaj infanoj multe ŝatas la fabelon pri Neĝulino. Моја деца много воле бајку о Снежани. Моја деца доста воле о женима. >>srp_Cyrl<< Li ricevis la pilkon. Он је добио лопту. Имао је лопту. >>srp_Cyrl<< Vi ne estas pli juna ol mi. Ви нисте млађи од мене. Ви ниси млади од мене. >>srp_Cyrl<< En ĝardeno de mia amiko ekzistas tridek pomarboj. У башти мога пријатеља постоји тридесет стабала јабука. У родитељима има три пријатеља. >>srp_Cyrl<< Li estis laca, tamen li iris por helpi ilin. Он је уморан, ипак је ишао да помогне њима. Био је он, али је отишао да им помогне. >>srp_Cyrl<< Ŝi demandis, kie situas la domo. Она је питала где се налази кућа. Тражила је где кући. >>srp_Cyrl<< Jaroj fluas kiel rivero. Године теку као река. Јагоде као река. >>srp_Cyrl<< Vi povus perdi sanon. Gardu ĝin! Могли бисте да изгубите здравље. Чувајте га! Хоћеш да изгубиш здравље. >>srp_Cyrl<< Mi ĵus vidis lin. Управо сам га видео. Тамо сам га видела. >>srp_Cyrl<< Ni veturas al la lernejo per buso. Ја се возим у школу аутобусом. Отишли смо у школу у школи. >>srp_Cyrl<< Oni diras: Infano estas anĝelo inter la homoj sed satano en la hejmo. Каже се: Дете је анђео међу људима, али ђаво у кући. Кажу да су Индија интернационализована у кући. >>srp_Cyrl<< Estas ĉiutaga eraro. То је свакодневна грешка То је свака грешка. >>srp_Cyrl<< Kumiko estas tiom alta kiel Tom. Кумико је висока као и Том. Тако је високо високо. >>srp_Cyrl<< Susanjo trapasis la somerajn feriojn ĉe sia avino. Сузана је провела летњи распуст код своје баке. Сан је пролазио летке у својој баци. >>srp_Cyrl<< Lia perdo de memoro estas problemo psikologia pli ol fizika. Губитак памћења је више психолошки него физички. Његовом меморију је проблем психологиј више од физичке меморије. >>srp_Cyrl<< Mi ne scias kial ŝi tiel nervoziĝis. Ја не знам зашто се она тако унервозила. Не знам зашто је то нервозан. >>srp_Cyrl<< Li rigardis en ŝiajn okulojn kaj subite foriris. Он је гледао у њене очи и изненада изашао. Погледао је у њеној очи и отишао. >>srp_Cyrl<< Tomo tre malsamaspektis post sia hartondado. Том је изгледао много другачије након шишања. Том је другачије различио за своју косу. >>srp_Cyrl<< Li vivas dise de sia edzino. Он живи одвојено од своје супруге. Живот је живео од жене. >>srp_Cyrl<< Pli facile estas multe elspezi, ol malmulte enspezi. Много је лакше потрошити, него зарадити. Много је тешко изгубљено, него мало уметно. >>srp_Cyrl<< Ne eblas ke li iris al la lernejo. Није могуће да је он ишао у школу. Не може да је отишао у школу. >>srp_Cyrl<< La eksperimento ratifikis lian teorion. Експеримент је потврдио његову теорију. Исподине је изазвала његову теорију. >>srp_Cyrl<< Certe eblas, ke mi malpravas. Сигурно је могуће да нисам био у праву. Стварно може да погрешим. >>srp_Cyrl<< La kompromiso estas afero de tempo. Компромис је ствар времена. Вероватно је стварно времена. >>srp_Cyrl<< Kial la plej granda krimo kaj la plej granda gloro estu fluigo de homa sango? Зашто највећи злочини и највећа слава потичу од људске крви? Зашто највећа гравитација и највећа хвала људског људског крв? >>srp_Cyrl<< Mi decidis akcepti tiun proponon. Одлучио сам да прихватим тај предлог. Одлучио сам да прихватим ову посао. >>srp_Cyrl<< Bonvolu doni al mi vian daŭran adreson. Извиолите ми дати вашу трајну адресу. Унесите ме своју траку адреса. >>srp_Cyrl<< Ĉu ĉi tiu libro apartenas al vi? Да ли је ова књига ваша? Овај књига је ова књига? >>srp_Cyrl<< Vi feliĉigas min. Ви ме усрећујете. Срећна си ме срећна. >>srp_Cyrl<< Mi scias ĉion. Ја све знам. Знам све. >>srp_Cyrl<< Hodiaŭ matene estis tertremo. Јутрос се догодио земљотрес. Дан ујутро је земља. >>srp_Cyrl<< Sesdek jaroj kaj neniom saĝa. Шездесет година – и ништа паметнији. Сесдесет година и ништа смешно. >>srp_Cyrl<< Studu serioze, alie vi malsukcesos la ekzamenon. Учи озбиљно, иначе ћеш пасти на испиту. Размислите озбиљно, нећете моћи да претпостанете претпостављање. >>srp_Cyrl<< La vento estas malmultekosta kaj pura fonto de energio. Ветар је јефтин и чист извор енергије. Ветреба је неочекивана и чиста енергије. >>srp_Cyrl<< La knabineto havis riĉan fantazion. Дечкић има богату машту. Његова девојка је имала рачунар. >>srp_Cyrl<< Tio estas vere bona vino. То је заиста добро вино. То је баш добро viно. >>srp_Cyrl<< Por niaj geavoj ni estas genepoj: nepo aŭ nepino. За нашег деду и бабу ми смо унуци: унук и унука. Наше екселенције смо наше генерије. >>srp_Cyrl<< Mi ne certas kiam li venos por la sekva fojo. Ја нисам сигуран када је он дошао следећи пут. Нисам сигурно сигурно дошао на следећи пут. >>srp_Cyrl<< Bonvolu montri al mi vian vunditan brakon. Изволите, покажите ми вашу рањену руку. Молим вас дајте ми вашу ранарну руку. >>srp_Cyrl<< Ili ĉiujare iras en banlokon. Они сваке године иду у бању. Свако одлази у банку. >>srp_Cyrl<< La Fuĵi-monto estas videbla de ĉi tie. Планина Фуџи није видљива одавде. Могући демон је видео овде. >>srp_Cyrl<< Li estas poligamisto. Он је полигамист. Он је погрешан. >>srp_Cyrl<< Mi havas du fratojn kaj fratinon. Имам два брата и једну сестру. Имам два брата и сесту. >>srp_Cyrl<< Por neniu prudenta homo tio estus kredebla. Ниједан паметан човек то не би поверовао. Некога човека је вероватно вероватно. >>srp_Cyrl<< Fiŝo serĉas profundon, homo serĉas abundon. Риба тражи дубину, човек тражи благостање. Дубина тражи дубину, тражи према дубину. >>srp_Cyrl<< La vivo de ĉi malsanulo estas en danĝero. Живот тога болесника је у опасности. Живот од овог болести је у opasnosti. >>srp_Cyrl<< Ĉu vi jam manĝis bananan kukon? Да ли сте већ јели колач од банане? Да ли сте јели банку? >>srp_Cyrl<< Mi estis tie dufoje. Тамо сам удвоје. Био сам овде два пута. >>srp_Cyrl<< Ĉu vi konas la konkursajn kodiĉojn? Да ли познајете конкурсне услове? Знате ли командне линије? >>srp_Cyrl<< Liaj gepatroj feliĉis pro lia sukcesinta ekzameno. Његови родитељи су срећни због успешно положеног испита. Његово родитељи су срећни са његовим протоколом. >>srp_Cyrl<< La vivo estas tre kurta. Живот се веома скратио. Живот је веома лечен. >>srp_Cyrl<< Ŝi estas kantistino. Она је певачица. Она је песма. >>srp_Cyrl<< Deziru nenion de aliulo. Не пожели ништа од других. Не жели ништа од мушкараца. >>srp_Cyrl<< Li ne kredis al siaj okuloj! Он није веровао својим очима. Дон апос т верује у своје очи! >>srp_Cyrl<< Sklavotenado estas krimo kontraŭ la homaro. Задржавање ропства је злочин против човечанства. Стил је злочин злочин људског људског. >>srp_Cyrl<< Mi malfacile finis miajn taskojn. Завршио сам своје задатке са тешкоћама. Био сам тешко завршио свој posao. >>srp_Cyrl<< Dankegon, miaj amikoj! Много вам хвала, моји другови! Захваљујући пријатељи! >>srp_Cyrl<< La patrino aprobis mian planon. Мајка ће усвојити мој план. Мајка је изгубила мој план. >>srp_Cyrl<< Tiu ĉi estas ege rekomendinda restoracio. Овде је ресторан који вам веома препоручујемо. Ово је веома препоручност. >>srp_Cyrl<< Vi estas tre seksalloga. Ви сте веома секси. Веома си сек. >>srp_Cyrl<< La altaj kontraktantaj flankoj validigis la dokumenton per subskribo. Високе уговорне стране учиниле су важећим документе својим потписима. Високи контраста потписивани документи су исправно потписивани потписивању. >>srp_Cyrl<< Vento portas foliojn de papero. Ветар носи листове папира. Вектор који долази језичак ~@ ¦јаваскрипта¦Weba¦. >>srp_Cyrl<< Mi legis la libron La Dia komedio. Читао сам књигу Божанствена комедија. Учитао сам књигу Ледију. >>srp_Cyrl<< Tomaso diris al mi, ke li neniam estis en Bostono. Томас ми је рекао да никада није био у Бостону. Томас ми је рекао да никад није био у Бонцелу. >>srp_Cyrl<< La plej bela estas tempo de infaneco. Најлепше је време детињства. Најлепша је дивна дуго времена. >>srp_Cyrl<< Mi volas vidi pli da tiaj aferoj. Ја хоћу да видим више тих ствари. Желим да видим више ствари. >>srp_Cyrl<< Mi frue ekiras en lernejo. Ја рано крећем у школу. Идем у школу. >>srp_Cyrl<< Li atendigis min longan tempon. Он ме је чекао дуго времена. Чекао ми је дуго дуго. >>srp_Cyrl<< La rozo eligas dolĉan odoron. Ружа испушта сладак мирис. Живот излази на мирис. >>srp_Cyrl<< Pro aĝo li perdis la vidkapablon. Због старости он је изгубио вид. За њега је изгубио гледање. >>srp_Cyrl<< Mi vendis la aŭton. Продао сам ауто. Продавао сам аутомобила. >>srp_Cyrl<< Ni diskutis la aferon longe kaj detale, sed ne trovis taŭgan rezulton. Ми смо о тој ствари расправљали дуго и детаљно, али нисмо постигли задовољавајући резултат. Морали смо да размислимо о томе и дуго, али нисмо нашли резултат. >>srp_Cyrl<< Mia amiko Marko estas vilaĝano. Мој пријатељ Марко је сељак. Мој пријатељи је виден. >>srp_Cyrl<< Ni havas du ĉerizujojn en nia ĝardeno. Ми имамо два стабла трешње у нашем воћњаку. Имамо двоје трупе у нашој барији. >>srp_Cyrl<< Kiu estas via majstro? Ко је ваш мајстор? Ко је твој родитељ? >>srp_Cyrl<< Oni diras: Taksi la sanon mi lernas en malsano. Каже се: Здравље почињемо ценити у току болести. Реци: Таксих се учим у болним болестима. >>srp_Cyrl<< Li meminstruis la francan. Он сам учи француски. Направио је француску француску. >>srp_Cyrl<< Ambaŭ estis egalmezure premiitaj. Оба су подједнако награђени. Било је једноставно направљено. >>srp_Cyrl<< Sur fino de frazo staras krisigno. На крају реченице стоји узвичник. На крају речене речи покреће знак. >>srp_Cyrl<< Io malgranda moviĝis en la mallumo. Нешто мало кретало се у мраку. Нешто се креће у таму. >>srp_Cyrl<< Ni renkontiĝos apud kafejo „Tri fratinoj“. Препоручујње вам кафић "Три сестре". Сигуран ћемо се придружити геније. >>srp_Cyrl<< Mi ne kredas, ke li venos. Ја не верујем да ће он доћи. Не мислим да ће доћи. >>srp_Cyrl<< En Brazilo estas tre granda organizaĵo de spiritistoj. У Бразлу је велика организација спиритиста. У Бразилу је веома велики организован од хемитора. >>srp_Cyrl<< Lia sukceso ĝojigis liajn gepatrojn. Његов успех је радовао његове родитеље. Његово срећне родитеље је направљене родитеље. >>srp_Cyrl<< Li ne leviĝis frue. Он није устајао раније. Дон апос т директно није устао. >>srp_Cyrl<< Ŝi klarigis siajn ideojn per bildoj. Објаснила је своје идеје помоћу слика. Она је објаснила своје идеје из слике. >>srp_Cyrl<< La krizantemoj havas bonan odoron. Хризантеме добро миришу. Људи су добар miris. >>srp_Cyrl<< Li venkis sian kontraŭulon en la balotado. Он је победио свога противника на изборима. Победио је своје непријатељичке у балегу. >>srp_Cyrl<< La leono kuŝis centre de la kaĝo. Лав лежи у центру кавеза. Стварно је покрио центиметрију катарије. >>srp_Cyrl<< Ŝi estas tre laca kaj dormas irante. Она је веома уморна и спава идући. Она је веома уморна, и спава путању. >>srp_Cyrl<< Ĉiu "li" havas sian "ŝi". Сваки "он" има своју "она". Свако има своје касније. >>srp_Cyrl<< Hodiaŭ vizitis nin la patrino de nia bofilo. Данас нас је посетила мајка нашег зета. Данас нас је посео мајку нашу. >>srp_Cyrl<< Iru pli rapide, ni malfruiĝos! Иди брже, закаснићемо! Пожури брже, ћемо пожурити. >>srp_Cyrl<< Ĝis morgaŭ. До виђења сутра. До сутра. >>srp_Cyrl<< Rivero fluas. Река тече. Ваша долази. >>srp_Cyrl<< Kial ne admiri tian muzikon? Како да се не дивим таквој музици? Зашто не приметиш тако музику? >>srp_Cyrl<< Estis iam rozo bela. Била једном ружа лепа. Некад је лепа лепа. >>srp_Cyrl<< Ĉi tiu retmesaĝo estas konfidenca kaj celas nur la adresatojn. Ова електронска порука је поверљива и односи се само на адресанта. Овај порука је потписан и тражи само адресу адресе. >>srp_Cyrl<< Ĉu vi scias en kiu strato situas sidejon de Esperanto-societo? Да ли знате у којој улици се налази седиште Есперантског друштва? Знаш ли у којој седи шест есперантом? >>srp_Cyrl<< Mi ne scias kio estas la plej malbona. Ја не знам шта је најгоре. Не знам шта је најгоре. >>srp_Cyrl<< Ĉu vi ŝatas pomojn? Волите ли јабуке? Да ли волиш моћ? >>srp_Cyrl<< Altmaro estos ĉi-posttagmeze je la tria. Висок ниво мора биће овог поподнева око три сата. Алтермат ће бити представљен за три три. >>srp_Cyrl<< Multaj anglaj vortoj estas latindevenaj. Многе енглеске речи воде порекло из латинског. Велики енглески речи су велики енглески. >>srp_Cyrl<< Neniel aŭdeblas via voĉo, bonvole ekuzu mikrofonon. Никако се не чује ваш глас, изволите искористити микрофон. Не могу да чујем ваш глас, молим микрофон. >>srp_Cyrl<< Li realigis sian revon fariĝi artisto. Он је остварио свој сан да буде уметник. Он је регистровао своју револуцију да се направи извођач. >>srp_Cyrl<< Vi aĉetu biletojn por iro kaj reveno. Купите карте за одлазак и повратак. Мораш да се вратиш и вратиш назад. >>srp_Cyrl<< Feliĉo venas gute, malfeliĉo venas flue. Срећа долази у капима, а одлази као река. Вероватно долази. >>srp_Cyrl<< Estas malpermesite fumi en restoracioj en Kalifornio. Забрањено је пушити у ресторанима у Калифорнији. Забрањено је у реду у Калифорнији. >>srp_Cyrl<< Ŝia civitaneco estas la ukraina. Она има украјинско држављанство. Живот је диктатура. >>srp_Cyrl<< Bonvolu telefoni lin. Изволите, телефонирајте му. Молим те, молим те. >>srp_Cyrl<< Mi atendas vin ekde la dua horo. Чекао сам вас од другог сата. Чекам те од другог сата. >>srp_Cyrl<< Li havas laŭtan voĉon. Он има јак глас. Он има гласну глупу. >>srp_Cyrl<< Mi ne elektos ŝin. Ја ћу изабрати њу. Нећу да је одаберем. >>srp_Cyrl<< En ĉi tiu fabriko laboras miaj patro kaj frato. У овој фабрици раде мој отац и брат. Овај фабрика ради мој отац и брат. >>srp_Cyrl<< Ĉu vi konas iun ajn kuraciston, kiu scipovas la japanan? Да ли познајете неког лекара који зна јапански? Знате ли било ког леког лека, која зна јапански? >>srp_Cyrl<< En la komenco Dio kreis la ĉielon kaj la teron. У почетку Бог је створио небо и Земљу. У почетку је Bog створио небо и земљу. >>srp_Cyrl<< Finfine la ratoj venis al la rivero. На крају крајева пацови су пришли до реке. Напокон коначно дошли су у реку. >>srp_Cyrl<< La knabino vidas la knabon. Девојка види дечака. Девојка види девојку. >>srp_Cyrl<< Mi tre antaŭĝojas miajn feriojn. Ја се унапред радујем мом распусту. Веома сам сјајна. >>srp_Cyrl<< Ĉi tiu arbo estas tro juna por doni fruktojn. Да ли је то стабло превише младо да даје плодове. Ово је стабло превише млада да млади породице. >>srp_Cyrl<< Se vi donacas pomon al fraŭlino, tio povus esti komprenata kiel esprimo de amo. Ако бисте даровали јабуку девојци, то би се могло тумачити као изјава љубави. Ако добијете понашање, може се разумети као израз љубав. >>srp_Cyrl<< Vi devige promenu tra ĉefa strato. Обавезно прошетајте главном улицом. Волео бих да ходам кроз главу. >>srp_Cyrl<< La komercisto rabategis la prezon. Трговац је дао рабат на цену. Шампон је направио руке. >>srp_Cyrl<< Ŝajnas al mi, ke vi vidas ĉion nigra. Мени се чини да ви све видите црно. Размишљам да видите све црно. >>srp_Cyrl<< La vivo estas dura, sed mi estas eĉ pli. Живот је тврд, али ја сам још тврђи. Живот је двоје, али ја сам још увек. >>srp_Cyrl<< Birdoj konstruas siajn nestojn en arboj. Птице свијају своја гнезда у дрвећу. Птике су скренуле непристојне у стаблима. >>srp_Cyrl<< En dezertoj tre malofte neĝas. У пустињама врло ретко пада снег. Баш је огромна. >>srp_Cyrl<< Egale ĉu vi ŝatas ĝin aŭ ne, vi devos fari ĝin. Свеједно да ли ви то волите или не, ви то морате да урадите. Изгледа да ли ти се свиђа или не, мораш да урадиш. >>srp_Cyrl<< Kaj kion mi devas fari nun? И шта ја морам сада да урадим? Шта да радим сада? >>srp_Cyrl<< Estas multaj antikvaj urboj en Italujo. Romo kaj Venecio, ekzemple. Много је античких градова у Италији. Рим и Венеција, на пример. Има много стара града у Италији. >>srp_Cyrl<< Ĉu tio estas necesa? Да ли је то неопходно? Да ли је ово потребно? >>srp_Cyrl<< Mi ĉirkaŭume supozas, kion li volas diri. Ја сам изокола сазнао шта је он хтео да каже. Размишљам шта жели. >>srp_Cyrl<< Iam estis ŝtonepoko. Некада је било камено доба. Имао је друштвену земљу. >>srp_Cyrl<< Ĉu vi deziras viziti Montenegron? Желите ли да посетите Црну Гору? Желите ли да посетите Тренг? >>srp_Cyrl<< Mi sentas sin dormema. Осећам се поспано. Спавам се. >>srp_Cyrl<< Li kuras tiel rapide kiel vi. Он трчи тако брзо као ви. Он се брзо брзо креће као ти. >>srp_Cyrl<< Estis la unua fojo, ke mi promenis laŭlonge de la rivero Mogami. Било је први пут да сам дуже шетао поред реке Могами. Први пут сам почела да сам преко реке Могамије. >>srp_Cyrl<< Ĉu vi havas respondon: Kio estas la unua: ovo aŭ kokino? Имате ли одговор: Шта је прво: кокошка или јаје? Да ли имате одговор: шта је први: пут или коментар? >>srp_Cyrl<< Toleru. Толериши. Толеи. >>srp_Cyrl<< Ĉu via aŭto estas blua? Да ли је твој ауто плав? Твоја аутомобила је плава? >>srp_Cyrl<< Ŝi eble helpu al sia patrino. Она можда помогне својој мајци. Можда би помогла своју мајку. >>srp_Cyrl<< Kvankam mankas la fortoj, tamen laŭdenda estas la volo. Понекад недостају снаге, ипак вреди похвале воља. Ипак недостаје снагу, али по моћнији је. >>srp_Cyrl<< Ili pruvis tion multajn fojojn. Они су то покушавали много пута. Они су то имали много пута. >>srp_Cyrl<< Ĉu vi dormas sola? Да ли спавате сами? Спаваш сама? >>srp_Cyrl<< Ĉiuj infanoj finas elementan lernejon. Сва деца завршавају основну школу. Све деце су завршене школе. >>srp_Cyrl<< La ĉapelo forflugis kun la vento. Шешир је одлетео са ветром. Чудно је возио ветрења. >>srp_Cyrl<< Ŝi bone naĝas. Она добро плива. Добро је. >>srp_Cyrl<< Ni faros escepton en via kazo. Ми ћемо направити изузетак у вашем случају. Нека апос; ћемо имати изузет у вашој кастрови. >>srp_Cyrl<< Libroj estas la plej bonaj amikoj. Ili multe donacas, malmulte postulas. Књиге су најбољи пријатељи. Много дају а мало траже. Његово пријатељи су најбоље пријатељи. >>srp_Cyrl<< Granda ŝipo bezonas profundan akvon. Велики брод захтева дубоку воду. Велики брод има дубоко воду. >>srp_Cyrl<< Ĉu vi ankoraŭ memoras la maljunan sinjorinon? Да ли се ви такође сећате старе госпође? Сећате ли се још стари господине? >>srp_Cyrl<< Ne forgesu kunporti tagmanĝon en sabato. Не заборавите донети доручак у суботу. Не заборави да заборавиш јуче у суbotu. >>srp_Cyrl<< Ĉu vi parolas en la ĉina? Да ли говорите кинески? Можеш ли говорити у Кини? >>srp_Cyrl<< Li ekkoleris al sia frato. Он се наљутио на свога брата. Направио је на свој брат. >>srp_Cyrl<< Vi ne havas bonan memoron! Ви немате добро памћење. Немате добар меморију! >>srp_Cyrl<< Pli bone scipovi ol havi. Боље је знати него имати. Боље знати него уместо да имаш. >>srp_Cyrl<< Indiku al mi ekzemplon. Назначи ми пример. Покушај ми пример. >>srp_Cyrl<< Petro drinkas, pro tio lia nazo estas ruĝa. Петар пије, зато је његов нос црвен. Зато је његова црвена. >>srp_Cyrl<< Li ankaŭ scipovas la rusan. Он такође може говорити руски. Такође зна руски оружје. >>srp_Cyrl<< La ĉashundo kuris al la arbaro. Ловачки пас је трчао према шуми. Чудно је шумила у шуми. >>srp_Cyrl<< En mia biblioteko estas kvarcent esperantaj libroj. У мојој библиотеци има четири стотине есперантских књига. У мојој библиотеци има четири стотине књиге књиге. >>srp_Cyrl<< Kion vi legas? Шта читаш? Шта читаш? >>srp_Cyrl<< Mi ŝatas someran kanton de cikadoj. Допада ми се летња песма цврчака. Волим песма песма окружења. >>srp_Cyrl<< Jon estas multe pli bonaspekta ol Tom. Џон много боље изгледа него Том. Јох је боље боље од Тома. >>srp_Cyrl<< Ŝi faras floron el papero. Она прави цветове од папира. Ради цвеће од папира. >>srp_Cyrl<< Tempo ne havas prezon? Ĉu tiam tempo estas senvalora aŭ karega? Време нема цену. Да ли је онда оно безвредно или драгоцено? Да ли је време безб› иједности или карте? >>srp_Cyrl<< Mi decidos tion baldaŭ. Ја ћи то одлучити ускоро. Одлучићу то. >>srp_Cyrl<< Pluvegas torente. Киша пљушти. Потпуно је потпуно. >>srp_Cyrl<< Mi promesas redoni tiun vidbendon ene de semajno. Обећао сам вратити видео-траку у току седмице. Обећавам ову недељу у недељној недељи. >>srp_Cyrl<< Eĉ sonĝi li ne kuraĝus tion. Он нема храбрости ни да сања о томе. Чак и сан није храбро. >>srp_Cyrl<< La vulkano denove estas aktiva. Вулкан је поново активан. Откривена је поново активна. >>srp_Cyrl<< Kion vi opinias pri la temo? Шта ви мислите о теми? Шта мислиш о теми? >>srp_Cyrl<< Ne miskomprenu min, ni promesas nenion al vi. Немојте да ме схватите погрешно, ништа не обећавам. Не разумем ништа за тебе. >>srp_Cyrl<< Ankaŭ la grekoj ofte manĝas fiŝon. Грци такође често једу рибу. И дивно једе рибут. >>srp_Cyrl<< Ŝi loĝas malproksime de mi. Она живи далеко од мене. Она живи далеко од мене. >>srp_Cyrl<< Tiam ŝi partoprenis Kongreson de Bona Volo. Тамо је она учествовала на конгресу организације Добра воља. Тада је постала део Бонов део. >>srp_Cyrl<< Miaj libroj faras mian bibliotekon. Моје књиге чине моју библиотеку. Моје књиге књиге убије моју библиотеку. >>srp_Cyrl<< Vivo? Ne parolu al mi pri vivo. Живот? Не говори ми о животу. Не причај ми у живот. >>srp_Cyrl<< Pripensu, kion vi diris al mi. Размислите, шта сте ми рекли. Помислите оно што сте ми рекли. >>srp_Cyrl<< Vin honorigas ke vi diris la veron. Вас поштују, јер сте рекли истину. Волео си да си рекла истину. >>srp_Cyrl<< Tiu ĉi preĝejo havas belegajn pentraĵojn ambaŭflanke de la altaro. Ова црква има прекрасне слике са обе стране олтара. Ова кућица има слике слике на земљи. >>srp_Cyrl<< La maljuna virino estis vundita kiam ŝi falis. Стара жена се повредила када је пала. Моја жена је повређена када је пала. >>srp_Cyrl<< Komenciĝis neĝi. Почињало је снежити. Започетак није покренуто. >>srp_Cyrl<< Ne pafu! Не пуцајте! Дон апос т пуцај! >>srp_Cyrl<< Kvankam li estas pejzaĝisto, li pentras multe da mutaj naturoj. Иако је пејзажиста, слика доста мртвих природа. Иако је огромна, касније су ограничени. >>srp_Cyrl<< En arbaro oni aŭdis neordinaran sonon. У шуми се чуо необичан звук. У шуми су чули неподношљиви звук. >>srp_Cyrl<< Ĉu vi deziras helpi disvastigon de Esperanto en Montenegro? Да ли желите да помогнете развој есперанта у Црној Гори? Желите ли да помоћи Есперантора у Монгрогру? >>srp_Cyrl<< Oni diras ke ŝi estas la plej bona tenisludistino de Francio. Каже се да је она најбоља играчица тениса Француске. Каже да је најбољи део француске франце. >>srp_Cyrl<< Ankaŭ al nia nesto venos iam la festo. И у наше насеље доћи ће некада празник. Такође наша неће доћи на забаву. >>srp_Cyrl<< Oro donas koloron de beleco eĉ al la malbelo; sed ĉio iĝas malalloga per malriĉo. Злато даје боју лепоте чак и ружноћи; али све то ствара одбојност према сиромаштву. Злато вам даје боју лепотичне лете, али се све потпуно потпуно поклапају. >>srp_Cyrl<< Permesu al mi skribi leteron al Vi. Дозволи ми да ти напишем писмо. Пишите ме да пишем писмо. >>srp_Cyrl<< Diablo portas ŝin, ŝi estas strata virino. Нека је ђаво носи, она је улична жена. Дијалог је да је појави. Она је страшна жена. >>srp_Cyrl<< Ĉu vi bone dormis? Да ли сте добро спавали? Да ли сте добро спавали? >>srp_Cyrl<< La pejzaĝo ĉi tie estas tre bela. Овај пејзаж је веома леп. Баш овде је веома лепа. >>srp_Cyrl<< Tiu libro estas broŝurita. Ова књига је броширана. Ова књига је скривена. >>srp_Cyrl<< Li havis malsanajn voĉkordojn. Он је имао болесне гласне жице. Имао је болесне звуке. >>srp_Cyrl<< Mi ricevis bileton senpage. Добио сам бесплатну карту. Могу да се осећам неочекивано. >>srp_Cyrl<< La angla estas uzata de multaj homoj. Енглески језик користи много људи. енглески је коришћен од много људи. >>srp_Cyrl<< Ŝi scias precize kiel gvidi lin al orgasmo. Она прецизно зна како да га води до оргазма. Она зна како га води на организмо. >>srp_Cyrl<< Sed post tio, kion ŝi faris post la unua glaso, kio okazos post la dua? Али после тога, шта је она урадила после прве чаше, шта се догодило после друге? Али касније, шта је то урадила после прве воде, шта ће бити после друге? >>srp_Cyrl<< Ha! Ĉu? Хеј! Шта? Хало? >>srp_Cyrl<< Korektu la substrekitajn vortojn. Исправи подвучене речи. Копирај подвучене р› ијечи р› ијечи. >>srp_Cyrl<< Naĝado estas bona ekzercado. Пливање је добро вежбање. Наполеони је добар будућност. >>srp_Cyrl<< Ĉu kafon aŭ teon? Кафу или чај? Хоћеш кафу или чај? >>srp_Cyrl<< Oni tondis mian hararon en la frizejo. У фризерају су шишали моју косу. Будили су моје ружење у крају. >>srp_Cyrl<< Ĉu vi scipovas la latinan? Умеш ли латински? Можеш ли да возиш кутију? >>srp_Cyrl<< Vi ne devis veni tiom frue. Нисте морали да долазите тако рано. Ниси дошла до толико дневно. >>srp_Cyrl<< Ŝi provis malaltigi siajn elspezojn. Она је покушала да снизи своје цене. Она је покушала да подигне своје изазове. >>srp_Cyrl<< Tie ekzistas pina arbaro. Тамо постоји борова шума. Тамо постоји пуна шума. >>srp_Cyrl<< Feliĉa kiu donas, malfeliĉa kiu petas. Срећан је ко даје, а несрећан ко моли. Срећно даје, краљи који тражи. >>srp_Cyrl<< Sur la tero vivas pli ol ses miliardoj da homoj. На Земљи живи више од шест милијарди људи. На земљи живи више од шест милијарди људи. >>srp_Cyrl<< Oni diras: Ne kredu al orelo, kredu al okulo. Каже се: Не веруј ушима, веруј очима. Рекли су: Немој веровати у ухо, верујеш у око. >>srp_Cyrl<< Lia celo estas iĝi advokato. Његов циљ је да постане адвокат. Његова опција је да се придружи адвокат. >>srp_Cyrl<< Pavao vidas nur ĝis la pinto de sia nazo. Павле види само до врха свога носа. Паватно види само до пиштоља. >>srp_Cyrl<< Adiaŭ! Збогом! Збогом. >>srp_Cyrl<< Cetere la diferenco inter la angla kaj la usona verŝajne pli grandas ol inter la norma flandra kaj la norma nordnederlanda. Остале разлике између енглеског и америчког вероватно су веће него разлике између нормалног фландријског и нормалног севернохоландског. Целе разлике између енглеског и енглеског америчка вероватно је већа од стране и пољопривредног енергије. >>srp_Cyrl<< Ĉi tio estas bestoj. Ово су животиње. То је животиње. >>srp_Cyrl<< Bonvolu ne trinki bieron. Будите добри не пијте пиво. Молим вас да не пијем пиштољ. >>srp_Cyrl<< Li faris ĉion eblan por certigi, ke ni havos ĉion, kion ni bezonos. Он је учинио све што је могао да би био сигуран да ћу ја имати све што ми је потребно. Био је све што је вероватно вероватно да ћемо имати све што ћемо требати. >>srp_Cyrl<< Dick diras: "Mi scipovas naĝi." Дик је рекао: "Ја знам да могу пливати." Рекао сам "Не знам." >>srp_Cyrl<< Mi estas flegisto. Ја сам неговатељ. Ја сам пријатељ. >>srp_Cyrl<< Ni povis vidi nenion krom nebulo. Ми не видимо ништа осим магле. Нисмо могли да видимо ништа осим магла. >>srp_Cyrl<< Mi povas facile legi la hispanan. Ја лако могу да читам шпански. Могу лако читати шпанске. >>srp_Cyrl<< Estas malpermesite al la studentoj fumi sur la lerneja tereno. Студентима је забрањено да пуше на терену школе. Забрањено је на пиштољима да подигне на терену. >>srp_Cyrl<< En nia lernejo estas multaj klasĉambroj. У нашој школи је много учионица. У нашој школи има много хладних школа. >>srp_Cyrl<< Mi kalkulis je lia komplezo. Ја сам обрачунао његове услуге. Разговарао сам у његовим композитом. >>srp_Cyrl<< Tio, kion ŝi diris, sonas strange. То, што она каже, звучи чудно. Оно што говори, звук је. >>srp_Cyrl<< Vi povas fumi nur en teraso. Можете пушити само на тераси. Можеш да пушиш само у земљи. >>srp_Cyrl<< Dankegon! Велико вам хвала! Хвала вам! >>srp_Cyrl<< Pripensado estas tre bezonata. Промишљање је веома потребно. Мислим да је потребно потребно. >>srp_Cyrl<< Senhezite li liveris al mi la dokumenton. Без оклевања он ми је доставио документ. Бетил ми је довео документ. >>srp_Cyrl<< Kiom da ĉambroj enhavas vian loĝejon? Колико соба има ваш стан? Колико соба имаш твоја соба? >>srp_Cyrl<< «Donu la salon al mi, mi petas.» «Jen.» "Дајте ми со, молим вас." "Ево." Заборави ми кола. >>srp_Cyrl<< La konusa ĉapelo estas unu el simboloj de Vjetnamio. Конусни шешир је један од симбола Вијетнама. То је један од симбола великих симбола вијетама. >>srp_Cyrl<< La buso havas kvindek sidlokojn. Аутобус има педесет седишта. Јуришници имају пејзаж пејзаж. >>srp_Cyrl<< La knabo havas pomon en sia poŝo. Дечак има јабуку у свом џепу. Његово дечак има мост у клипборд. >>srp_Cyrl<< Mi provas konkeri ŝian koron. Покушавам да освојим њено срце. Желео сам да признам њену срцу. >>srp_Cyrl<< Ili malŝarĝis la ŝipon. Истоварили су брод. Они су открили брод. >>srp_Cyrl<< Ĉi tiu virino estas eleganta eĉ en tiu simpla jupo. Ова жена изгледа елегантно чак и у тој једноставној хаљини. Ова жена је изгубљена и на том једном једном јужном јужном. >>srp_Cyrl<< La posedanto de tiu koktelejo neniam vendas alkoholaĵojn kredite. Власник тога бара никада не продаје алкохолна пића на кредит. Његова влада никада не продаје алкохолошке ствари. >>srp_Cyrl<< Se mia ĉambro estas senorda, tio ne plaĉas al mia patrino. Моја мајка не воли да моја соба буде у нереду. Ако је моја соба без собе, то ми није волела моју мајку. >>srp_Cyrl<< Kiu ŝercas tiu pri malbono ne pensas. Ко се шали тај о злу не мисли. Ко глупост глупа о томе не мисли. >>srp_Cyrl<< Mia edzino havas severan dieton. Моја жена има строгу дијету. Моја жена има ефекат. >>srp_Cyrl<< Mi vidis lin kuri. Видео сам га да трчи. Видео сам га да куцам. >>srp_Cyrl<< Via ideo tute malsamas al mia. Ваша идеја потпуно се разликује од моје. Ваша идеја је потпуно другачије моје. >>srp_Cyrl<< Ĉu vi deziras aŭdi veron pri tiu okazaĵo? Желите ли да чујете истину о том догађају? Желите ли да чујете истину о томе? >>srp_Cyrl<< Kiom? Колико? Колико? >>srp_Cyrl<< Ĉu vi estas malsata? Да ли сте гладни? Јеси ли гладан? >>srp_Cyrl<< Ĉu vi tion povus montri al mi sur la mapo? Можете ли да ми то покажете на мапи? Можеш ли то да ми покажеш на карту? >>srp_Cyrl<< Li estas relative optimisma. Он је релативно оптимиста. Он је повређен. >>srp_Cyrl<< Indiferente kiom longe mi pripensas, mi ne komprenas. Колико год незаинтересовано размишљао, ја не разумем. Размишљам колико дуго мислим, не разумем. >>srp_Cyrl<< Lia avo forpasis kviete. Његов деда преминуо је мирно. Његова апос; с пролази. >>srp_Cyrl<< Sola en la granda urbo, mi eksentis hejmveon. Сам у великом граду, осетио сам чежњу за кућом. Разговарао сам кући. >>srp_Cyrl<< Goro havis la afablecon konduki min en la malsanulejon. Горо је био љубазан да ме смести у болницу. Господару је имао љубав да ме доведе у болници. >>srp_Cyrl<< Nia restoracio estas pli bona ol la alia. Наш ресторан је бољи од осталих. Наша ресторана је бољи од других. >>srp_Cyrl<< Ĉu li estas amiko, ĉu malamiko, mi iros al li. Био он пријатељ или непријатељ, ја ћу ићи код њега. Да ли је пријатељ, непријатељ, ја ћу да идем са њим. >>srp_Cyrl<< Taksi la sanon ni lernas en malsano. Да ценимо здравље, учимо се у болести. Таксетно научимо у болним болестима. >>srp_Cyrl<< La blanka neĝo kovris la ruĝajn tegmentojn. Бели снег покрио је црвене кровове. црвени сн› ијеве су црвени црвени црвени црвени кров. >>srp_Cyrl<< En la mondo estas konata brazila Karnavalo. У свету је познат бразилски Карневал. У свету је знак бразила Карана. >>srp_Cyrl<< Dankon pro la mirinda vespermanĝo. Хвала за чудесну вечеру. Хвала вам за дивну вечеру. >>srp_Cyrl<< Li nek parolas la anglan, nek la francan. Он не говори ни енглески, ни француски. Не говори ни енглески, ни француски. >>srp_Cyrl<< John foriris al Francujo hieraŭ. Џон је јуче отпутовао у Француску. Јох је отишао у Француску јуче. >>srp_Cyrl<< La viro kiu verkis tiun ĉi libron estas kuracisto. Човек који је написао ову књигу је лекар. Човек који је написао ову књигу је лекар. >>srp_Cyrl<< Pri kio vi ridas? Због чега се ви смешкате? О чему се смеш? >>srp_Cyrl<< Li tien veturis per la biciklo. Он се тамо одвезао бициклом. Отишао је у бициклу. >>srp_Cyrl<< Kio estas via kromnomo? Како гласи твој надимак? Шта је ваше име? >>srp_Cyrl<< Mi vivas sur ĉi tiu tero kiel en infero. Ја живим у тој земљи као у паклу. Ја живим на овој земљи као у панклу. >>srp_Cyrl<< Multan plezuron! Много угодности! Много хвала! >>srp_Cyrl<< Li alkroĉiĝis al mi. Он се закачио за мене. Придружио ми се. >>srp_Cyrl<< Kial vi demandas? Зашто питаш? Зашто питаш? >>srp_Cyrl<< La policisto kaptis la viron je brako. Полицајац је ухватио жени за надлактицу. Полиција је ухвала човеку у руку. >>srp_Cyrl<< La horloĝo iras malĝuste. Часовник није тачан. Сат иде исправно. >>srp_Cyrl<< Ĉu vi scias ion pri Golffluo? Да ли знате нешто о Голфској струји? Знаш ли нешто о Голфу? >>srp_Cyrl<< Mi havas 300.000-enan monatsalajron. Ја имам плату 300.000 јена. Имам 300.000 центиметара. >>srp_Cyrl<< Ŝi skribis al mi tekstmesaĝon. Она ми је написала СМС поруку. Она ми је написала поруку. >>srp_Cyrl<< Ken kuras pli rapide ol vi. Кен трчи брже него ви. Кени брже од вас. >>srp_Cyrl<< Stop! La motoro estas tro varma! Станите! Мотор је веома врео! Мотор је превелик! >>srp_Cyrl<< Tio estas ĉial rekomendinda. То је због свега препоручљиво. Ово је препоручљиво. >>srp_Cyrl<< Kia patro, tia filo. Какав отац, такав син. Каква отац, сине. >>srp_Cyrl<< Kiel okazas, ke vi scipovas paroli tiun lingvon? Како се десило да ви знате говорити тај језик. Како се дешава да знаш да разговараш овај језик? >>srp_Cyrl<< John ŝatas ŝakludi. Џон воли да игра шах. Џон воли љубав. >>srp_Cyrl<< Serboj estas slava popolo. Срби су словенски народ. Сербици су српски људи. >>srp_Cyrl<< Kiuj geedziĝas pro amo, tiuj havas plezurajn noktojn kaj dolorajn tagojn. Ко ступи у брак због љубави тај има угодне ноћи и болне дане. Они су љубавни ноћ и болесни дани. >>srp_Cyrl<< Kien ni iru? Куда ми идемо? Где идемо? >>srp_Cyrl<< Li ĵetis sian reton sur nin. Он је бацио своју мрежу на нас. Разбио је своју мрежу. >>srp_Cyrl<< Dum neĝo falas, en la parko estas malvarme. Док снег пада у парку је хладно. Са снегу пада, у парку је хладно. >>srp_Cyrl<< Mi ŝatas mian lernejon. Допада ми се моја школа. Волим мог школа. >>srp_Cyrl<< Mi kunhavas malmultan monon. Ја имам мало новца. Имам мало новца. >>srp_Cyrl<< Verŝajne estas miskompreno inter ni. Вероватно је неспоразум између њих. Вероватно сам разумео између нас. >>srp_Cyrl<< Ĉu vi bone aŭskultis tion? Да ли сте ви то добро чули? Јеси ли добро слушао? >>srp_Cyrl<< La urbodomo estis restaŭrita antaŭ dek jaroj. Градска кућа је рестаурисана пре десет година. Киром се вратио пре деветнаест година. >>srp_Cyrl<< Vi devas inventari viajn komercaĵojn. Ви морате да инвентаришете Вашу робу. Морате ун› ијети своје руке. >>srp_Cyrl<< Ĉu vi pagis por la libro? Да ли сте платили књигу? Да ли си платила књигу за књигу? >>srp_Cyrl<< Nia revuo serĉas novajn abonantojn. Наш часопис тражи нове претплатнике. Наша тражимо нову претпоставку. >>srp_Cyrl<< Peter jesas per kapsigno. Петер је потврдио климањем главе. Петер је да импликује. >>srp_Cyrl<< Ĉu la filo de Betty scias, ke sia patrino estis amasmurdistino? Да ли Бетин син зна да је његова мајка масовни убица? Да ли баш твоја мајка зна да је твоја мајка мајка жена? >>srp_Cyrl<< Ŝia hundeto estas pura. Њено псетанце је чисто. Живот је чиста чиста. >>srp_Cyrl<< Ĉu venontan lundon mi povos vidi vin? Да ли вас могу видјети у понедељак? Да ли следећи моћи да те видим? >>srp_Cyrl<< Manĝado en la laboreja restoracio tre plaĉas al mi. Јело у радничкомк ресторану ми се веома допало. Манџурију у радном ресторану ми је веома лепо. >>srp_Cyrl<< Pro tio: Skribu leterojn! Због тога: Пишите писма! Зато, писај писања! >>srp_Cyrl<< Ĉu vi perdis vian religian kredon? Да ли сте изгубили своје религиозно веровање? Изгубили сте снагу? >>srp_Cyrl<< Tio estas malgranda paŝo por la homo, sed grandega salto por la homaro. То је мали корак за човека, а огромни скок за човечанство. То је мали корак човека, али велики хлад за људске људске. >>srp_Cyrl<< Ĉu vi ankoraŭ memoras la maljunan sinjorinon? Да ли се још сећате старе госпође? Сећате ли се још стари господине? >>srp_Cyrl<< Hieraŭ li diris al mi la veron. Јуче ми је рекао истину. Истина ми је рекао. >>srp_Cyrl<< Jen la ŝlosilo de mia apartamento. Ево кључа од мог стана. Ово је кључ станица мојих станица. >>srp_Cyrl<< La pordoj de la trajno je linio tri nun fermiĝas. Врата воза на на линији три сада се отварају. Прсте воде на ред у три реда сада је затворено. >>srp_Cyrl<< Mi konstatis per lia mieno ke li estis tre kolera. Видео сам на његовом лицу да је веома љут. Сазнао сам се његовом веома лепом. >>srp_Cyrl<< Vi iru dormi! Идите да спавате! Идеш да спаваш! >>srp_Cyrl<< Foliaro sur arbo tremetas de vento. Лишће на дрвету трепери због ветра. Ледина на дрвом стаблу. >>srp_Cyrl<< Ĉiuj konantaj lin admiris lin. Сви који га познају диве му се. Сви који су га знали је. >>srp_Cyrl<< Li ĉiam kalkulas je aliaj personoj. Он увек рачуна на друге људе. Увек расправља на другим људима. >>srp_Cyrl<< Ĉu Toŝio ŝatas Saĉikon? Да ли се Тошију допада Сачиго? Да ли Тос воли Шахија? >>srp_Cyrl<< Ne ridu! Provu ĝin mem! Не смејте се! Пробајте је сами! Дон апос т смеш! >>srp_Cyrl<< Mi ĵus vidis lin. Баш малопре сам га видела. Тамо сам га видела. >>srp_Cyrl<< Mi volas voli, kion vi volas. Ја хоћу хтети оно што ви хоћете. Желим да желим шта желите. >>srp_Cyrl<< Ekzistas infanaĵa psika afekcio nome "Pariza Sindromo". Постоји дечја психичка болест названа "Париски синдром". Постоји дечак пасијанс Амерички Хигсов Сидморна. >>srp_Cyrl<< Anna finpentris la bildon. Ана је завршила израду слике. Енглеска слика је завршила слику. >>srp_Cyrl<< Li furiozis, ĉar oni ne invitis lin. Он се наљутио, јер га нису позвали. Позвао је јер га нису позвали. >>srp_Cyrl<< Mia komputilo estas multekosta. Мој рачунар је скуп. Мој рачунар је добар. >>srp_Cyrl<< La departamenta administracio laboras malrapide. Среска администрација ради споро. Раздвојен управљање радом. >>srp_Cyrl<< Mi estis en la koridoro en la dua etaĝo de la malsanulejo. Ја сам у ходнику на другом спрату болнице. Био сам у другу малогију. >>srp_Cyrl<< Jane edziniĝis juna. Јане се удала млада. Његова млада се удала. >>srp_Cyrl<< Vortoj devas utili en ilia strikta senco. Речи треба користити у њиховом стриктном значењу. Речи морају да буду у њихову смисла. >>srp_Cyrl<< Konsentite. Сагласно. У реду. >>srp_Cyrl<< Kutime mi lernas matematikon vespere. Обично ја учим математику увече. Начим математички вечерас. >>srp_Cyrl<< Kiu havas la forton, havas la rajton. Ко има силу, има и право. Ко има снагу, има pravo. >>srp_Cyrl<< Kontraŭ bato senatenda ekzistas nenia defendo. Против изненадног ударца нема одбране. Против рата нема потпуно потпуности. >>srp_Cyrl<< La pratipon de metro oni gardas en Parizo. Талон метра (праметар) се чува у Паризу. Тип прегледача гледате у Паризу. >>srp_Cyrl<< Mi plie preferus morti, ol edziniĝi al li. Ја више волим умрети, него се удати за њега. Желео бих да умрем, него да се удам у њега. >>srp_Cyrl<< Ni importis viandon el Argentino. Ми смо извезли месо у Аргентину. Увозили смо меса из Аргента. >>srp_Cyrl<< Ni ne havas plu sukeron. Немамо више шећера. Немамо више сунца. >>srp_Cyrl<< Eligita el sia kunteksto tiu frazo ne estas tre interesa. Издвојена из свога контекста, та реченица није интересантна. Изабрао је из његове контекстне реченице није занимљиво. >>srp_Cyrl<< Ĉu vi lernas anglan? Учиш ли енглески? Да ли учите енглески? >>srp_Cyrl<< Aladino trovis magian lampon. Аладин је пронашао чаробну лампу. Аланија је нашла магију. >>srp_Cyrl<< Li estis okupata dum la tuta tago. Он је заузет током читавог дана. Он је заузео целу дану. >>srp_Cyrl<< Kion vi aĉetis? Шта си купио? Шта сте купили? >>srp_Cyrl<< Tio estas fluanta akvo. То је текућа вода. Ово је вода довода. >>srp_Cyrl<< Nur unu demando – de kie ni alvenis? Само једно питање – одакле долазимо. Само једно питање - одакле смо дошли? >>srp_Cyrl<< Li finfine diris, en kiu tago li venos. Он је на крају крајева рекао кога дана ће доћи. Напокон је рекао да ће доћи. >>srp_Cyrl<< Tio memorigas min pri mia patro. То ме подсећа на мог оца. То ме подсећа на мој отац. >>srp_Cyrl<< Vintro estas tempo de neĝo. Зима је време снега. Волео бих да је време снег. >>srp_Cyrl<< Ĉiam mi sentas min laca. Увек се осећам уморно. Свакако осећам се. >>srp_Cyrl<< Ĉiu luktis kontraŭ ĉiuj. Сви се боре противу свих. Сви су се борили на све. >>srp_Cyrl<< Ĝuo ne floras en ĉi tiu lando. Весеље не цвета у овој земљи. Живот не цве у овој земљи. >>srp_Cyrl<< Mi kaj mia frato preparas genealogian arbon de nia familio. Ја и мој брат припремамо генеалошко стабло наше породице. Ја и мој брат спремам наравно стабло породице наше породице. >>srp_Cyrl<< Publiko neniam estis indiferenta per ŝiaj skulptaĵoj. Публика никада није равнодушна према њеним скулптурама. Јавно никад никад није био уопште сопствене сопствене скупствене. >>srp_Cyrl<< La gloro de Cicerono komencis kreski. Цицеронова слава почела је расти. Хвала океана је почела да расте. >>srp_Cyrl<< Li estas nature amika. Он је природно пријатељски. Он је национални пријатељ. >>srp_Cyrl<< Mi deziras simplan ĉambron kun matenmanĝo. Ја желим једноставну собу са доручком. Желим једну собу са доруком. >>srp_Cyrl<< Eliru! Изађите! Напоље! >>srp_Cyrl<< Mi ŝatas fromaĝon, eĉ multe pli fromaĝokukon. Ја волим сир, чак много више колаче од сира. Жао ми је симболичку срцу, још много жртварања. >>srp_Cyrl<< Li havis multan laboron farendan. Он је имао много послова које треба урадити. Имао је много посао. >>srp_Cyrl<< Gardu arbarojn! Чувајмо шуме! Гледај шуме! >>srp_Cyrl<< La prononco estas jene: Изговара се овако: Година је: >>srp_Cyrl<< Via kuko bongustegas. Твоја торта је укусна. Ваш повређен је у праву. >>srp_Cyrl<< La malsanulo profunde spiris la freŝan aeron. Болесник је дубоко дисао свеж ваздух. Дубоко је дубоко дубоко дубина. >>srp_Cyrl<< Lia monujo veos pro tio. Његов новчаник јаукаће због тога. Његова киша ће се ухватити. >>srp_Cyrl<< Mi volas manĝi fiŝaĵon kaj marmanĝaĵojn. Хтео бих да једем јела од риба и морске плодове. Желим да једем рибу и марку. >>srp_Cyrl<< Li estis furioze enamiĝinta en vi. Он је лудо заљубљен у вас. Био је чудна у тебе. >>srp_Cyrl<< Mi aĉetis semajnan gazeton. Ја ћу купити недељне новине. Ја сам купила мушкарце. >>srp_Cyrl<< Mi havis aborton lastjare. Имала сам абортус последње године. Имао сам обав› јештења. >>srp_Cyrl<< La staciodomo estas proksime. Станица је близу. Станица је близу. >>srp_Cyrl<< Vi tre bone scias, kiel la afero okazis. Ви веома добро знате, како се догађај десио. Знаш шта се десило. >>srp_Cyrl<< Kiel vi povis ignori tiel gravan personon?! Како можете да игноришете тако важну личност? Како си могао да игноришем тако мушкарца? >>srp_Cyrl<< Bonan renomon oni aŭdas malproksime. Добар глас далеко се чује. Добро име се зове далеко. >>srp_Cyrl<< Li estas grandkomercisto. Он је велетрговац. Увек је у великој дивници. >>srp_Cyrl<< "Kiel Jim iras al la lernejo?" "Li prenas la buson." "Како Џим иде у школу?" "Аутобусом." Како Џим иде у школу? >>srp_Cyrl<< Mi enŝlosiĝis. Ја сам се закључао. Украо сам се. >>srp_Cyrl<< Li havis fiksan ideon. Он има фикс идеју. Имао је огромну идеју. >>srp_Cyrl<< Li sciis ĝin dekomence. Он је то ѕнао од почетка. Знао је да је изузет. >>srp_Cyrl<< Mi havas du filinojn. Ја имам две кћерке. Имам двоје жене. >>srp_Cyrl<< Li ne plu laboras ĉi tie. Он не ради више овде. Он не ради овде. >>srp_Cyrl<< Tiu kokino lastatempe tute ne demetis ovojn. Ова кокошка у последње време уопште не носи јаја. Овај корак је скоро никада не одбацио јаје. >>srp_Cyrl<< Ni transiros la riveron per boato. Чамцем ћемо прећи преко реке. Везаћемо преко реке. >>srp_Cyrl<< Ĉu vi venas en Skajpon aŭ ĉu vi preferas traduki frazojn en Tatoeba? Да ли ћете доћи на Скајп или желите да преводите реченице на Татаеби? Да ли долазиш у Степ или желиш да преводиш израз у Тхебаби? >>srp_Cyrl<< Aĉetu vestaĵon en tiu malgranda eleganta butiko. Купи одећу у том малом елегантном бутику. У овом малом малом малом кутију. >>srp_Cyrl<< Mi pafas, sed ne trafas. Гађам али не погађам. Морам да пуцам, али не погодим. >>srp_Cyrl<< Johano ŝatas ŝakludon. Џон воли шах. Иван је јако волео играчку парку. >>srp_Cyrl<< Mi printis en miajn neŭronojn 2000 anglajn vortojn. Ја сам утиснуо у моје неуроне 2000 енглеских речи. Причао сам у неуродних 2000 енглеских речи. >>srp_Cyrl<< Mi ne estis maldungita. Mi demisiis. Ја нисам отпуштен. Ја сам дао оставку. Нисам била погубљена. >>srp_Cyrl<< Hieraŭ ŝi memmortigis. Јуче се убила. Јужњак је убила. >>srp_Cyrl<< Via hundo estas ĉi tie. Ваш пас је овде. Твоја паса је овде. >>srp_Cyrl<< Se mi estus birdo, mi ĉiam flugus super la maroj. Ако бих био птица, увек бих летео изнад мора. Да сам био чаробњак, увек бих летео преко море. >>srp_Cyrl<< Ĉiuj pretas. Сви се припремају. Сви су спремни. >>srp_Cyrl<< Jiro Akagawa verkis pli ol 480 romanojn. Јиро Акагава написао је преко 480 романа. Јоро Акаваки је написао више од 400 роман. >>srp_Cyrl<< Tio ekzistas nur en via imago. То постоји само у вашој машти. То је само у вашој мужари. >>srp_Cyrl<< Tiu KD apartenas al mia filo. Тај ЦД припада моме сину. То је мој син. >>srp_Cyrl<< Oni diras: Virina lango pikas sen sango. Каже се: Женски језик уједа без крви. Каже: "Жељена језеро чекање без крвавих крвица. >>srp_Cyrl<< Tiuj floroj pli frue floras ol aliaj. То цвеће раније цвета од другог. Ове цвеће цвеће него што су остали. >>srp_Cyrl<< Li estas malriĉa kaj ne povis aĉeti mantelon. Он је сиромашан и не може да купи огртач. Он је сироман и не би могао да купи. >>srp_Cyrl<< Li forgesis pri sia promeso iri tien. Он је заборавио на своје обећање да ће ићи тамо. Он је заборављео да иде тамо. >>srp_Cyrl<< Lia skribo apenaŭ legeblas por mi. Његово писмо је једва читљиво за мене. Његова написана је писана за мене. >>srp_Cyrl<< La polico ricevis gravan informon de li. Полиција је од њега примила највећи део важних информација. Полиција је добила велику из њега. >>srp_Cyrl<< Lernu pensi optimisme! Научи да мислиш позитивно! Покушај да размислиш. >>srp_Cyrl<< La luno brilas per malpropra lumo. Месец сија туђом светлошћу. Месец се сјајава мучени светло. >>srp_Cyrl<< Ili laboras kune. Они раде заједно. Радили су заједно. >>srp_Cyrl<< Ni elektis sinjoron grizo kiel prezidanton de la komitato. Ми смо изабрали седог господина за председника комитета. Изабрали смо господине као председник председника. >>srp_Cyrl<< Mi ne scias kion diri al vi. Ја не знам шта да вам кажем. Не знам шта ти кажем. >>srp_Cyrl<< Donu al mi menuon! Дајте ми мени! Дај ми мени! >>srp_Cyrl<< Mia patro donis al mi botelojn da vino. Мој отац ми је поклонио флашу вина. Мој отац ми је дао пиће. >>srp_Cyrl<< Se la kolbaso estas tiel dika kiel pano, tiam estas egale, kiel dika estas la pano. Ако је кобасица тако дебела као хлеб, онда је свеједно колико је дебео хлеб. Ако је кобабас као храна, онда је истина, као што је дијактална храна. >>srp_Cyrl<< Mi aĉetis tiun libron hieraŭ. Ја сам јуче купио ту књигу. Имао сам ову књигу књигу јуче. >>srp_Cyrl<< Ĉu vi dormas en la gastoĉambro? Да ли ћете ви спавати у гостинској соби? Да ли спаваш у гости? >>srp_Cyrl<< Estis granda aŭdantaro en la ĉambro. Било је много слушалаца у соби. Било је велика соба у соби. >>srp_Cyrl<< La hundo de mia amiko komprenas Esperanton. Almenaŭ la plej gravajn komandojn. Пас мога пријатеља разуме есперанто. Макар најважније команде. Питање пријатеља моје пријатеље разуме Еспела. >>srp_Cyrl<< Ni ludas futbalon ĉiusabate. Играмо футбал сваке суботе. Играмо игре. >>srp_Cyrl<< Malsata koro estas malpli bona ol malsataj intestoj. Празно срце је горе од празних црева. Ту срце је мање од истовремено интензитета. >>srp_Cyrl<< Li malvolas akcepti sian maljuniĝon. Он није хтео да прихвати своју старост. Разбија своју стару. >>srp_Cyrl<< Hazarde mi renkontis mian malnovan amikon en Tokio. Случајно сам срео старог пријатеља у Токију. Направио сам свој пријатељ у Токи. >>srp_Cyrl<< Tiu estas mia ĉevalo. То је мој коњ. То је мој коња. >>srp_Cyrl<< Vintra sporto, kiun multaj homoj ĝuas, estas sketi. Зимски спорт, у коме многи људи уживају, јесте клизање. Виртуелна социјална социјална социјална социјална. >>srp_Cyrl<< Mi ne konsentas, ke juna virino iras tien sola. Ја се не слажем да млада жена иде тамо сама. Не признајем да жена иде сама. >>srp_Cyrl<< Ili iras por baloti. Они су ишли да гласају. Отишли су да помогну. >>srp_Cyrl<< Mi alvenos tie antaŭ vi. Ја сам тамо дошао пре вас. Ја ћу доћи овде пре тебе. >>srp_Cyrl<< Ni estas en feliĉa edzeco dum kvardek jaroj. Ми смо у срећном браку четрдесет година. Срећно смо у вези четрдесет године. >>srp_Cyrl<< Malfermitaj fenestroj taŭgas por malvarmigo. Отворени прозори су добри за расхлађивање. Отварајући прозори за отварање хладности. >>srp_Cyrl<< Bone, mi tradukos ankoraŭ dek kvin frazojn en la germanan, sed poste mi iros. Добро, ја ћу превести петнаест реченица са немачког, па ћу после отићи. У реду, ја ћу преводити петнаест реченице у Немачкој, али ћу отићи касније. >>srp_Cyrl<< Do ni eku! Дакле, почнимо! Хајде да почнемо. >>srp_Cyrl<< La nacia mono de Vjetnamio nomiĝas dengo. Национални новац Вијетнама назива се денго. Национални Новац се зове године. >>srp_Cyrl<< Mi deziras al vi bonan ŝancon en la ekzameno. Ја вам желим добре шансе на испиту. Волео бих да ти помогнем прилику у печат. >>srp_Cyrl<< Ĉu vi kredas ke tri estas unu? Да ли верујете да је три један? Да ли мислиш да је то три? >>srp_Cyrl<< Bedaŭrinde mi diru, ke li foriris por ĉiam. Нажалост, ја бих рекао да је он отишао због свега. Нажалост, рећи ћу да је отишао за увек. >>srp_Cyrl<< Dum longa tempo mi ne vidis lin. Током дугог времена нисам га видео. Нисам га дуго видео. >>srp_Cyrl<< Virinoj ŝatas pluvombrelon en koloro. Жене воле кишобране у боји. Волим кишу у боји. >>srp_Cyrl<< Ne ree malfruu en la lernejo. Немој поново да закашњаваш у школу. Немој се вратити у школу. >>srp_Cyrl<< Mi ne scias, kiu vi estas, sinjoro, nek kial vi mensogas al mi. Ја не знам ко сте ви, господине, нити зашто ме лажете. Не знам ко си, господине, ни зашто ми глупаш. >>srp_Cyrl<< Mi parolis al ŝi. Ја сам говорио њој. Разговарао сам јој. >>srp_Cyrl<< Li ne diris tion eksplicite - sed li aludis, ke mi mensogis. Он није рекао директно, али је алудирао да сам ја слагао. Није то рекао - али он је му је помишљао да сам лагао. >>srp_Cyrl<< Ĉu vi jam estis en Kioto? Да ли сте већ били у Кјоту? Јеси ли био у туту? >>srp_Cyrl<< Pli ol bela – belega. Више од лепог – прекрасно. Више од лепогледа... >>srp_Cyrl<< Por tiu pomspeco verda koloro estas tipa. За ову врсту јабука, зелена боја је типична. За ово попуњеност зелена је боја. >>srp_Cyrl<< Li dehakis la arbon por amuziĝo. Он је исцепао стабло да би се забавио. Он је одбацио дрвеће забавно. >>srp_Cyrl<< Mi atendis la respondon sed neniu respondis. Очекивао сам одговор, али нико није одговорио. Чекао сам одговор, али нико не одговори. >>srp_Cyrl<< Kial li foriris, tial li revenos. Зашто је отишао, зато ће се вратити. Зашто је отишао, вратиће се. >>srp_Cyrl<< Ŝi estas instruisto. Она је учитељица. Она је учитељ. >>srp_Cyrl<< Malfermu. Отворите! Отвори... >>srp_Cyrl<< Mi volas viziti Sudkoreujon. Хтео бих да посетим Јужну Кореју. Желим да посетим Сунца. >>srp_Cyrl<< Tre mankis al ni, ke vi hieraŭ forestis. Много нам је недостајало, што сте јуче били одсутни. Недостајали смо нам да си била јуче. >>srp_Cyrl<< Observu la regulojn de la bona administrado! Служи се правилима добре администрације! Уписивање правила најбољег управљача! >>srp_Cyrl<< Ĉiu-semajnfine mi devas eniri naturon, alie mi ne spertos bonan semajnon poste. Крајем сваке недеље ја морам изићи у природу, а ако не, ја ћу искусити лошу седмицу после. Сваког седмица морам да уђем на пољопривреду, нећу наћи добар недељу касније. >>srp_Cyrl<< Mi konas la kaŭzon, pro kiu ŝi forlasis sian laborpostenon. Ја познајем узрок због кога је она напустила своје радно место. Знам, зашто је отишла свој посао. >>srp_Cyrl<< Ni ŝategas niajn klientojn. Ја заиста ценим наше клијенте. Волимо наше кћери. >>srp_Cyrl<< Ne lasu pasi tian bonan ŝancon. Не пропустите тако добру прилику. Немој да прођеш толико добар прилику. >>srp_Cyrl<< Ni konas pli ol 100 miliardojn da galaksioj. Познајемо више од 100 милијарди галаксија. Знамо више од 100 милијарди налази. >>srp_Cyrl<< La doganisto inspektis la kestojn. Цариник је прегледао кофере. Радник је покушао да гледа чудовишта. >>srp_Cyrl<< Mi havas ĉi tiun aŭton. Ја имам ово ауто. Имам ову аутомобилу. >>srp_Cyrl<< En Germanujo dum vintro estas pli malvarme ol en Italujo. У Немачкој је зими хладније него у Италији. Немачка док те зиме је хладна него у Италији. >>srp_Cyrl<< Mi deziras esti inĝeniero. Желим да будем инжењер. Волео бих да будем инжењер. >>srp_Cyrl<< Ili ne decidas gravajn aferojn. Они не одлучују о важним стварима. Они нису одлучили важне ствари. >>srp_Cyrl<< Tataeba estas bonmaniero de aktivado de esperantistoj. Татаеба је добар начин активирања есперантиста. Татаба је боље активности активности есперанта. >>srp_Cyrl<< Li timas la avon. Он плаши деду. Боји се да дешава. >>srp_Cyrl<< Kuracisto provis forigi la kuglon el la kapo de la prezidento. Лекар је покушао да одстрани куршум из председникове главе. Чувар је покушао да уклони главу председник. >>srp_Cyrl<< Mi volus manĝi ion. Хтео бих нешто појести. Желим нешто да једем. >>srp_Cyrl<< Ĉi tiu gazeto estas informilo de demokratoj. Ова новина је гласило демократа. Овај одговор је информација демократије. >>srp_Cyrl<< Ĉu vi havas ion malpli kostan? Имате ли нешто јефтиније? Имате ли нешто мање кошта? >>srp_Cyrl<< Vi estas tre bela virino. Ти си јако лепа жена. Веома си лепа жена. >>srp_Cyrl<< Mi studas nun. Учим сада. Сада студим. >>srp_Cyrl<< Tenu viajn okulojn nefermitaj. Држите ваше очи отворене. Држите очи не отворене. >>srp_Cyrl<< Lian koron gajigas bona vino. Његово срце весели добро вино. Његово цео срце је боље. >>srp_Cyrl<< Mi preferas kafon kaj rostitan panon por matenmanĝi. Ја дајем предност кафи и тосту за доручак. Волим кафу и хватање храна за доручак. >>srp_Cyrl<< Tomo diris, ke li estas senkulpa. Том је рекао да је невин. Рекао је да је непогубљен. >>srp_Cyrl<< Ŝi mortis antaŭ ol mi tien venis. Она је умрла пре него сам ја тамо стигао. Умрла је пре него што сам дошао. >>srp_Cyrl<< Mia nepo ŝatas la rakonton pri Neĝulino. Мој унук воли причу о Снежани. Моја непозната прича о девојку. >>srp_Cyrl<< Kion vi opinias pri tio? Шта ви мислите о томе? Шта мислиш о томе? >>srp_Cyrl<< Avinjo kantis tion al la nepo. Бака је то певала унуку. Бако је пивала ово на непознату. >>srp_Cyrl<< Li instruas ion al iu. Он учи нешто некога. Неко научи нешто. >>srp_Cyrl<< Mi tute ne scipovas paroli france. Ја уопште не умијем говорити француски. Не могу да разговарам francuski. >>srp_Cyrl<< Hodiaŭ vi belege aspektas. Данас прекрасно изгледаш! Данас изгледаш лепо. >>srp_Cyrl<< Kie mi povus fari kelkajn aĉetojn? Где бих могао да извршим неколико куповина? Где бих могао да урадим неке маму? >>srp_Cyrl<< Li estas tre vigla. Он је веома живахан. Веома гледа. >>srp_Cyrl<< La suno origas ŝiajn harojn. Сунце је позлатило њену косу. Сун апос; С рудници. >>srp_Cyrl<< "Tatoeba" japane signifas "ekzemple". "Татоеба" на јапанском значи "на пример". "Титатор јапан" зна да је комплетан. >>srp_Cyrl<< Se mi rajtus, mi decidus tion. Ако бих имао право, ја бих то одлучио. Не бих рекао да бих то урадио. >>srp_Cyrl<< Mi estas tro laca por piediri. Ја сам веома уморан за пешачење. Ја сам превише да гледам. >>srp_Cyrl<< La infano prononcis vortojn bone. Дечак добро изговара речи. Лоше је научила речи у речи. >>srp_Cyrl<< La leĝoprojekto estis akceptita per fenomena majoritato. Законски пројекат је прихваћен са феноменалном већином. Професор је прихватио феноменалним математичким. >>srp_Cyrl<< La pontoj estas tre interesa parto de urbo. Мостови су веома интересантан део града. Људи су занимљиви део града. >>srp_Cyrl<< Mi sendos al vi leteron. Послаћу вам писмо. Пошаљем ти поруку. >>srp_Cyrl<< Ĉi tiu viando ne povas esti konservita longatempe. Зар то месо не може бити конзервирано за дуже време. Ова меса не може да сачува дуго. >>srp_Cyrl<< Kontenta kato ronronas. Задовољна мачка преде. Потребна катастрофа. >>srp_Cyrl<< Ne estas iu kiu povas solvi la problemon. Не постоји неко ко може решити проблем. Није неко ко може да учини проблем. >>srp_Cyrl<< Ne tuŝu se ĝi estas varma! Не дирај, ако је врело. Дон апос т дирајте ако је вруће! >>srp_Cyrl<< Ĉu vi povas rekomendi bonan restoracion al mi? Можете ли да ми препоручите добар ресторан. Можеш ли да препоручиш добра ресторана ресторана за мене? >>srp_Cyrl<< Hodiaŭ en mia urbo dense falas la neĝo. Данас у мом граду пада густ снег. Данас у мојој граду пада снег. >>srp_Cyrl<< Hodiaŭ neĝas. Данас пада снег. Данас нема. >>srp_Cyrl<< La pejzaĝo estas fremda al mi. Пејзаж ми је био туђински. Тамо је тежак тежак тежина. >>srp_Cyrl<< Tiu libro ne enhavas paĝosignojn. Та књига нема ознаке страна. Ова књига не садржи маркере. >>srp_Cyrl<< Ŝi sian liberan tempon uzas en florĝardeno. Она своје слободно време троши у цветној башти. Она твоја слобода користи у црвени гету. >>srp_Cyrl<< La junulo vidis la ĉarmajn abatinojn, sed ne riskis alparoli ilin. Младић је видео шармантну монахињу, али се није усудио да јој се обрати. Тај младић је видео младићима, али није могао да говори их. >>srp_Cyrl<< Mi tiel amas vin. Ја вас тако волим. Волим те. >>srp_Cyrl<< Vi malfermu fenestron! Отворите прозор! Затворити прозор! >>srp_Cyrl<< Ĉu en gazeto ekzistas „viaj paĝoj“ kaj „viaj ĵurnalistoj“? Да ли у новинама постоје "ваше стране" и "ваши новинари"? Има ли евиденцију неких страница и неких нових новчаника? >>srp_Cyrl<< La juĝisto agnoskis lian senkulpecon kaj lin absolvis. Правник је службено потврдио његову невиност и ослободио га. Радио је његова осећања, а онда га је изложио. >>srp_Cyrl<< Neniu povas helpi min. Нико мени не може да помогне. Не могу да ми помогнем. >>srp_Cyrl<< Evidente li ŝatas golfon. Евидентно је да он воли голф. Очигледно је волео голф. >>srp_Cyrl<< Kio estas religia sekto? Шта је религиозна секта? Шта је религион сек. >>srp_Cyrl<< La butiko estas dimanĉe fermita. Бутик је недељом затворен. Демон је затворен. >>srp_Cyrl<< Gepatroj de avo kaj avino por ni estas praavoj: praavo kaj praavino. Родитељи наших родитеља за нас су деда и баба. геометри и бака за нас су праве: тачно и ви. >>srp_Cyrl<< Li piedbatas min! Удара ме ногом. Погледај ме! >>srp_Cyrl<< Mi pensas, ke vi pensis, kion mi pensos. Ја мислим да сте ви мислили шта ћу ја мислити. Мислио си да си мислио шта ја мислим. >>srp_Cyrl<< Ĝis revido ĝis venonta kongreso. Eble ni vidos en Hanojo 2012. Довиђења до следећег конгреса. Можда ћемо се видети у Ханоју 2012. године. Можда ћемо видети у 2012. >>srp_Cyrl<< Ĉiu pentristo havas specifan stilon. Сваки сликар има специфичан стил. Све слике имају дефинисан стил. >>srp_Cyrl<< Ĉu vi havas tempon por interparolo? Имате ли времена за разговор? Имаш ли времена за разговор? >>srp_Cyrl<< Se pluvas en majo, pasis aprilo. Ако пада киша у мају, април је прошао. Ако тражиш у мајке, прошло је дневно. >>srp_Cyrl<< Liaj infanoj estis afablaj al li. Његова деца су љубазна са њим. Његовом децу је био му журци. >>srp_Cyrl<< Mi ĉiam tenis mian promeson. Ја увек држим своје обећање. Увек сам чак завршила. >>srp_Cyrl<< Ju pli granda bezono, des pli granda la prezo. Што је већа потреба, то је скупље. Још увек је потребно, веће од штампање. >>srp_Cyrl<< Jes, tion mi ankaŭ pensas. Да, ја то такође мислим. Да, и ја мислим. >>srp_Cyrl<< Ŝi manĝis kiel birdeto. Она је јела као птичица. Јела је као птичица. >>srp_Cyrl<< Tio ne estas la kulpo de Jack. То није Џекова кривица. То није јак Џек. >>srp_Cyrl<< Li furiozas kontraŭ vi. Он бесни против вас. Његова против тебе. >>srp_Cyrl<< Tiu romano tradukitis el la angla. Тај роман се преводи са енглеског. Ово је роман преводио из енглеског енглеског. >>srp_Cyrl<< Ŝi havas puran koron. Она има чисто срце. Она има чисто срце. >>srp_Cyrl<< Ĉar mia patrino malsanis, mi ne povis iri tien. Пошто се моја мајка разболела, ја не могу да идем тамо. Нисам могао да идем тамо. >>srp_Cyrl<< Atendu momenton tie ĉi. Сачекајте тренутак! Сачекај овде. >>srp_Cyrl<< Tiu vorto ankoraŭ uzatas. Ту реч још употребљавају. Ова р› ијеч још увек користи. >>srp_Cyrl<< La imperiestro rikoltis venkon. Император је пожњео победу. Влада је победила распоред. >>srp_Cyrl<< Ĉu vi vidis tiun belulinon? Да ли сте видели ту лепотицу? Видиш ли ово мала девојчица? >>srp_Cyrl<< Mi opinias, ke ŝi estas el Aŭstrio. Мислим да је она из Аустрије. Мислим да је из аустрије. >>srp_Cyrl<< Ŝi vizitis siajn leteramikojn en Brazilo. Она је у Бразилу посетила своје пријатеље са којима се дописивала. Она је посела своје материје у Бразилу. >>srp_Cyrl<< Gardu vian seriozecon! Tamen, pli bona estas rido. Чувајте вашу озбиљност! Ипак, бољи је смех. Само запамтите своју озбиљност. >>srp_Cyrl<< Ĉiu havas patron kaj patrinon. Свак има оца и мајку. Свако има отац и мајку. >>srp_Cyrl<< Ĉiu volas renkonti vin, vi estas famulo! Сви хоће да се сретну са вама, ви сте позната личност. Сви жели да вас види. >>srp_Cyrl<< Ĉu "buŝa" estas legomo? Да ли је "буша" поврће? Да ли је чаробњак пиштољ? >>srp_Cyrl<< Mi neniam televidas. Никад не гледам телевизију. Никад не видим телевизу. >>srp_Cyrl<< Ŝi havas flekseblan karakteron. Она има поводљив карактер. Она има слободну диктатуру. >>srp_Cyrl<< Bonvolu ne fotografi ĉi tie. Молим вас да овде не фотографишете. Молим вас да не снимате слику овде. >>srp_Cyrl<< Tiu aŭtomobilo sendube estas en malbonega stato. Тај аутомобил је несумњиво у лошем стању. Овај аутомобил је слањен у лошем стању. >>srp_Cyrl<< Nutraĵo estas en fridujo. Храна је у фрижидеру. Народ је у фридији. >>srp_Cyrl<< Estas plezuro aŭdi tiajn belajn versojn de konata verkisto. Задовољство је слушати тако лепе стихове познатог писца. То је прилично лепљиви писац. >>srp_Cyrl<< Ne miskomprenu min, ni promesas nenion al vi. Немој да ме схватиш погрешно, ништа не обећавам. Не разумем ништа за тебе. >>srp_Cyrl<< Li malŝatis respondecon. Он мрзи одговорност. Он је изгубио одговора. >>srp_Cyrl<< Ĉu mi rajtas parkumi mian aŭton ĉi tie? Да ли имам право да паркирам свој ауто овде? Могу ли да причам мој аутомобил овде? >>srp_Cyrl<< Kiu posedas ĉi tiun domon? Ко поседује ову кућу? Ко је ова кућа? >>srp_Cyrl<< Mi tion diras el la profundeco de mia koro. Ја сам то рекао из дубине срца. То говорим из дубоког срца мог срца. >>srp_Cyrl<< Niaj vivantaj prauloj estas: avo kaj avino kaj praavo kaj praavino. Наши живи преци су: баба и деда и прабаба и прадеда. Наша животиња су праве: аво и бака и праве. >>srp_Cyrl<< Bono ĉiam venkas malbonon. Добро увек побеђује зло. Боно се брине. >>srp_Cyrl<< Diru al mi kien iri, mi petas. Кажите ми, молим вас, куда могу ићи. Реци ми где иде, молим те. >>srp_Cyrl<< Ne estas bone multfoje esplori la fundon de la glaso. Није добро много истраживати дно чаше. Није добро покушати да истраживаш гвожђе. >>srp_Cyrl<< Ĝejn naĝas kiel briko. Џејн је пливала као опека. Још увек имаш пејзаж. >>srp_Cyrl<< La nigra inkujo de mia presilo estas difekta; ĝi sangas trans la paĝon se mi tuŝas ĝin per mia fingro. Црна боја мога штампача је дефектна, она се мења кроз страну ако је ја притискујем прстом. Главни црни корак мог штампач је оштећен. Истица преко странице ако га притиснем путању. >>srp_Cyrl<< La vivo tre mallongas. Живот се веома скратио. Живот је веома крат. >>srp_Cyrl<< Du trionoj de la salajratoj de tiu kompanio estas inĝenieroj. Две трећине запослених у тој компанији су инжењери. Трећина капљица овог компонента је инжењери. >>srp_Cyrl<< Mi bedaŭras, sed mi ne povas konsenti. Жао ми је, али не могу се сложити. Жао ми је, али не могу да схватим. >>srp_Cyrl<< Komputiloj ne estas ĉiopovaj! Компјутери нису свемоћни. Сви рачуни нису све способни! >>srp_Cyrl<< Ĉi tiu libro enhavas riĉan bibliografion. Ова књига има богату библиографију. Ова књига садржи библиотеку. >>srp_Cyrl<< En neĝo restas paŝosignojn. У снегу је остао траг корака. У снегу ће остати м› јестодржаче. >>srp_Cyrl<< Mia patrino metis puran tolaĵon sur mian liton. Моја мајка ставила је чисту постељину на мој кревет. Моја мајка је поставила чистицу на моју стрицу. >>srp_Cyrl<< Lia edzino laboras en infanĝardeno. Његова жена ради у дечјем вртићу. Његова жена ради у родитељи. >>srp_Cyrl<< Certe, kiel duoble du estas kvar. Сигурно као два пута два су четири. Наравно, као двоклика двоје је четири. >>srp_Cyrl<< Tie ne estis banĉambro. То није купатило. Није био ружна соба. >>srp_Cyrl<< Ĉu vi havas daton? Да ли имате податак? Имаш ли датум? >>srp_Cyrl<< Li salutis la virinon. Он је поздравио жену. Позвао је жену. >>srp_Cyrl<< Sufiĉas! Доста је! Доста! >>srp_Cyrl<< Ĉu tiu ĉi ŝtupetaro estas sufiĉe fortika por porti mian pezon? Да ли је ово степениште довољно јако да носи моју тежину? Да ли је ово специјално довољно да мог тешка за тежину? >>srp_Cyrl<< Perfidu la edzinon. Преваритe супругу. Издај жену. >>srp_Cyrl<< Li eble neniam estos fama. Он можда никада неће бити познат. Никад неће бити сјајно. >>srp_Cyrl<< Oni diras: Rido matene, ploro vespere. Каже се: Смех ујутро, а плач увече. Кажу да чекам ујутро, чекам вечерас. >>srp_Cyrl<< Kolero pravecon ne donas. Љутња правду не даје. Звезда не даје правство. >>srp_Cyrl<< La akvo el tiu fonto trinkeblas. Вода из тога извора је добра за пиће. Вода из ових извршавања може да се баци. >>srp_Cyrl<< Ne necesas, ke vi restas ĉi tie. Није потребно да ви останете овде. Немаш потребе да си остала овде. >>srp_Cyrl<< Sed vi ne estas tie. Али ви нисте тамо. Али ниси овде. >>srp_Cyrl<< Oni diras: Hundo bojas, homo vojas. Каже се: Пси лају а људи путују. Говори: "Хуша је бомбардовао, човек се тражи. >>srp_Cyrl<< Dumnokte la vetero iĝis tute alia. У току ноћи време је било потпуно друкчије. Добро вече је постало још једном. >>srp_Cyrl<< Mi matenmanĝis je la sepa kaj tridek. Ја сам доручковао у седам сати и тридесет минута. Доручак и седам и три. >>srp_Cyrl<< Li sidas apud la tablo kaj dormetas. Он седи поред стола и дрема. Сада седе на столо и спава. >>srp_Cyrl<< Li estis firme decidinta ĉesi fumi. Он је чврсто одлучио да ће престати да пуши. Био је потпуно настављен. >>srp_Cyrl<< Mi ŝatas manĝi ĉokoladon, ĉar ĝi estas mia ŝatata nutraĵo. Ја волим да једем чоколаду, јер је то моја најмилија храна. Волим да једем чоколада, јер ми је омиљена. >>srp_Cyrl<< Pri lando malproksima estas bone mensogi. О далеким земљама лако је лагати. О земља је добро глумица. >>srp_Cyrl<< Tiu ĉevalo estas la mia. Тај коњ је мој. Коња је моја. >>srp_Cyrl<< La enhavo estas tute libera, ĉiu rajtas fari ion ajn kun la enhavo eĉ sen mencii la fonton. Садржај је потпуно слободан, сви имају право учинити било шта са садржајем, чак и без навођења извора. Садржај је слободно слободно, свако може да уради нешто са садржајом и без изв› јештаја о изворима. >>srp_Cyrl<< Ĉu vere? Заиста? Стварно? >>srp_Cyrl<< Mi ne ŝatas hospitalon. Ја не волим болницу. Не свиђа ми се у лепу. >>srp_Cyrl<< Amo devas esti nia ununura leĝo. Љубав мора да буде мој једини закон. Морамо бити наша закона. >>srp_Cyrl<< Ŝi trinkis per longaj glutoj. Она је пила дугим гутљајима. Она је пуцала духовима. >>srp_Cyrl<< Unu el la gravaj taskoj de policisto estas kapti ŝtelistojn. Један од основних задатака полицајца је да ухвати лопове. Један од великих послова је украден украден. >>srp_Cyrl<< Li babilaĉas. Он је трачарио. Госпођо. >>srp_Cyrl<< Ĉu vi komencas legi gazetojn de la unua aŭ de la lasta paĝo? Почињете ли читање од прве или од последње стране? Да ли почињети цртање прве или од последњег страница? >>srp_Cyrl<< La supo estas tro varmega. Супа је веома врућа. Толико је вруће. >>srp_Cyrl<< Iam oni ŝtonumas krimulojn. Некада су каменовали злочинце. Неки људи су глупаци. >>srp_Cyrl<< Mi estis memfida. Ја сам неповерљив. Био сам сам заузет. >>srp_Cyrl<< Por li oni parolis: "La ora koro". За њега се каже: "Златно срце". Злато је говорио за њега. >>srp_Cyrl<< Forgesu. Заборави. Заборави. >>srp_Cyrl<< Ni ĉiam estas feliĉaj. Ми смо увек срећни. Увек смо срећни. >>srp_Cyrl<< Du negacioj detruas unu la alian. Две негације поништавају једна другу. Друга поклапа једну другу. >>srp_Cyrl<< La registaro publikigis la jenan klarigon. Власт је објавила следеће објашњење. Влада је објаснила ево резултат. >>srp_Cyrl<< Mi havas multe da libroj. Ја имам много књига. Имам много књиге књиге. >>srp_Cyrl<< Malamo estas kancero en la socio. Непријатељство је рак друштва. Мала демон је карактер у собом собом. >>srp_Cyrl<< John okupigas 200 laboristojn. Џон запошљава 200 радника. Џон заузет 200 радника. >>srp_Cyrl<< Li organizis someran rokfestivalon. Он је организовао летњи рок фестивал. Он је изазвао летни улог. >>srp_Cyrl<< Kia estas via sano? Како сте са здрављем? Какав је ваше здравље? >>srp_Cyrl<< Iuj infanoj dum la tuta tempo ludas videoludojn. Неки дечаци су сво време играли видео игре. Неке деце у времену играју снимају видео игре. >>srp_Cyrl<< Vidalvide de la danĝero ŝi montris sian kuraĝon. Лицем у лице са опасношћу он је показао своју храброст. Погледала је храбрости да је сјајно показала своју храбру. >>srp_Cyrl<< Li estas iom drinkegulo. Он је некадашњи пијанац. Он је мала чаша. >>srp_Cyrl<< Via konkludo, miaopinie, ne estas ekzakta. Ваш закључак, по моме мишљењу, није проверен. У реду је ваше играње, моје игре. >>srp_Cyrl<< Li furioziĝas pri etaj aferoj. Он се љути због малих ствари. Он постаје губитне ствари. >>srp_Cyrl<< Sekvu la instrukcioj! Прати упутства! Држите уназад! >>srp_Cyrl<< Jane mem verkis la leteron. Јане је лично писао писмо. Само је написао писмо. >>srp_Cyrl<< Lasu min diri unu aferon. Пусти ме да кажем једну ствар5. Дозволите ми да вам кажем једну ствар. >>srp_Cyrl<< Ŝi, kredu min, estas edziniĝmatura knabino. Она је, веруј ми, девојка зрела за брак. Мисли да је жено девојчица. >>srp_Cyrl<< La ok plej bonaj ludistoj ĝisvivis la naŭan tagon de la turniro. Осам најбољих играча доживели су девети дан турнира. Најбољи играчи до 9 дана окружења. >>srp_Cyrl<< Vi devas konformiĝi al la trafikreguloj. Морате се понашати према саобраћајним пртавилима. Мораш да се осветиш са професионалацима. >>srp_Cyrl<< La skatolo estis malfermita kaj malplena. Кутија је отворена и празна. Отварање кутије је отворен и празан. >>srp_Cyrl<< Restas al vi nur dek sekundoj por vivi. Остало вам је само десет секунди живота. Станите само девет секунди да бисте живели. >>srp_Cyrl<< Pasintsemajne mortis mia amiko. Прошле седмице умро је мој пријатељ. Сестем је умро мој пријатељ. >>srp_Cyrl<< Mi esperas ke Esperanto venkos. Ја се надам да ће есперанто победити. Надам се да ће Есперинс победити. >>srp_Cyrl<< En lernejo mi lernis kalkuli. У школи смо учили да рачунамо. Научио сам да се изразим у школи. >>srp_Cyrl<< Mi kredas ŝian historion. Ја верујем у њену историју. Верујем јој историјат. >>srp_Cyrl<< Li tute ne aŭdas je tio kion diras lia patro. Он уопште није слушао то што је рекао његов отац. Он не чује оно што говори мушкарца. >>srp_Cyrl<< Tio estas duobla moralo. То је двоструки морал. То је дупликат. >>srp_Cyrl<< Bezonas arbarizi la nudajn montojn. Треба пошумљавати голе планине. Потребно је архитекта горе. >>srp_Cyrl<< Panjo kaj paĉjo nervozegas. Тата и мама се нервирају. Мама и тата не схвати. >>srp_Cyrl<< Kien ajn vi iros, vi bonvenos. Куда год будете ишли, ви сте добродошли. Ту ћеш се догодити. >>srp_Cyrl<< Ĉu nia tempo vere estas nia? Да ли је наше време заиста наше? Да ли је наше време је наше време? >>srp_Cyrl<< Ĉu vi scias, kion signifas la vortoj „flava gazetaro“? Знате ли шта значи израз "жута штампа"? Знате ли шта знате таквог речи? >>srp_Cyrl<< La kejlo malrapide penetris en la trunkon. Клин споро улази у дебло. Чекајући да су незадовољни да се потпуно потпуно потпуно потпуно покрену. >>srp_Cyrl<< Via senatenteco ne plaĉas al mi. Ваша непажња ми се не допада. Ваша особа није ми волео. >>srp_Cyrl<< Ĉu vi dezirus miksi kafon? Да ли бисте желели да мешате кафу? Да пожелим кафу? >>srp_Cyrl<< Mia patrino gajnis la ludon. Моја мајка добила је игру. Моја мајка је поб› иједила игру. >>srp_Cyrl<< Mi scias, ke vi scias, ke mi scias. Ја знам, да ви знате, да ја знам. Знам да знате да знам. >>srp_Cyrl<< Por studi la lecionojn de la meza nivelo la lernanto certe bezonas sialingvan vortaron. Да би савладо лекције Средњег нивоа, ученику је сигурно потребан речник његовог језика. Да би студирала р› ијечи између студијерања нивоа, требало би да је научи свој језик р› јечника. >>srp_Cyrl<< Ŝi demandis min, ĉu mi scias lian adreson. Она ме упитала да ли бих знао њену адресу. Тражила ме да ли знам његову адресу. >>srp_Cyrl<< Mi klarigis al ili la ludregulojn. Ја сам њима објаснио правила игре. Раздвајао сам их игре. >>srp_Cyrl<< La torento da pasio forportis lin. Бујица страсти га је однела. Торент је одвео. >>srp_Cyrl<< Ĉu tiu respondo estas klara? Да ли вам је овај одговор јасан? Да ли је овај одговор? >>srp_Cyrl<< Kiam vi alvenis Parizon? Када ћете доћи у Париз? Када си дошла Париз? >>srp_Cyrl<< Ĉu vi loĝas sola? Да ли ви станујете сами? Да ли сами живите саму? >>srp_Cyrl<< Nur pano kun fromaĝo, sed afabla vizaĝo. Само хлеб са сиром, али лепо изгледа. Само јединица са баш срцем, а ћаска лица. >>srp_Cyrl<< Mi petas la fakturon. Молим вас, рачун! Молим те! >>srp_Cyrl<< Li ŝatas ĝui la virinojn. Воли да ужива у женама. Воли да ужива жене. >>srp_Cyrl<< Ĉi tiu profundeco estas mezurebla. Та дубина је мерљива. Ова дубина је смешна. >>srp_Cyrl<< Mi streĉas la orelojn. Ја сам начулио уши. Ухватио сам ухо. >>srp_Cyrl<< Kiam la katoj promenas, la musoj festenas. Кад мачке нема, мишеви коло воде. Када капљице гледају, мишови се губију. >>srp_Cyrl<< Mi ŝatas mian lernejon. Свиђа ми се моја школа. Волим мог школа. >>srp_Cyrl<< Tio estas miksado de stiloj. То је мешавина стилова. То је медиционални стил. >>srp_Cyrl<< Ĉu vi vivas en feliĉa edzeco? Да ли живите у срћном браку? Да ли си живео у среди? >>srp_Cyrl<< Ni serĉas asistanton, prefere spertan. Тражимо асистента, у првом реду искусног. Треба да тражимо помоћнику. >>srp_Cyrl<< Ĉu vi ŝatas la francajn vinojn? Волите ли француска вина? Волиш француске? >>srp_Cyrl<< La scienco rimarkinde progresis. Наука није видљиво напредовала. Наука је приметила напредак. >>srp_Cyrl<< Tio estas nova oficiala noto. То је нова службена нота. Ово је нова потребна посаоца. >>srp_Cyrl<< Se vi klopodas, vi povas plibonigi vian anglan lingvon. Ако се потрудите, поправићете ваш енглески језик. Ако покушате да побољшате, можете побољшати енглески језик. >>srp_Cyrl<< Kiom ajn ofte mi provas telefoni, ne ekestas konekto. Врло често сам покушавао да телефонирам, али увек погрешно. Какво чекам телефон, нема везе. >>srp_Cyrl<< Mi serĉis vin. Ја сам вас тражио. Тражила сам те. >>srp_Cyrl<< Ŝi trinkis du aperitivojn. Она је попила два аперитива. Треба да се појави двоје. >>srp_Cyrl<< Mi amas mian edzinon. Ја волим своју супругу. Волим своју жену. >>srp_Cyrl<< La festeno estis tute enuiga. Гозба је била потпуно досађивање. Госпођо је у праву. >>srp_Cyrl<< Ne povante pagi la luadon, mi petis lian helpon. Пошто нисам могао да платим кирију, замолио сам га за помоћ. Дон апос т могу да плашим вуку, питао сам му помоћ. >>srp_Cyrl<< Kio kostas malmulte, kostas plej kare. Јефтино је најскупље. Шта је било мало, најгоре од карта. >>srp_Cyrl<< Lian ĉambron farbis ĉambrofarbisto. Његову собу осликао је собосликар. Његова соба је соба. >>srp_Cyrl<< Mi ne kapablas paroli la anglan, kaj des malpli la hispanan. Не знам енглески, још мање шпански. Не могу да разговарам енглески, а мање шпанија. >>srp_Cyrl<< Kion faris via patrino, kiam vi reiris hejmen? Шта је учинила ваша мајка када сте поново дошли кући? Шта си урадио ваша мајка када си се вратио кући? >>srp_Cyrl<< Granda pordego iam estis la ĉefa enirejo en urbo. Велика капија је некада била главни улаз у град. Велики печат је био главни у граду. >>srp_Cyrl<< Kiu tion ne faras? Ко то не ради? Ко то не ради? >>srp_Cyrl<< Ĉu vi ŝatas labori en fruktoĝardeno? Да ли волите да радите у воћњаку? Волиш ли да радиш у родитељи? >>srp_Cyrl<< Ŝi komprenis, ke ŝi eraris. Она је разумела да је погрешила. Она је разумела да је погрешила. >>srp_Cyrl<< Tiuj ĉi libroj estas miaj plej bonaj amikoj. Ове књиге су моји најбољи пријатељи. Ови књига су моји пријатељи. >>srp_Cyrl<< Malvarmegas. Захлађује. Хладно је. >>srp_Cyrl<< Ĉu mi rajtas demandi je kio vi dume laboras? Смем ли да вас питам на чему сада радите? Могу ли да питам шта радите док радите? >>srp_Cyrl<< Vi, verŝajne, scias pentraĵon "La leciono de anatomio". Se vi ne scias, mi diru al vi, ke tio estas la plej konata pentraĵo de Rembrandt. Ви вероватно знате за слику "Час анатомије". Ако не знате, рећи ћу вам да је то најпознатија Рембрантова слика. Лепо, вероватно знате слику "динамичког аната". Ако не знате, рећи ћу вам да је ово највеће слике ремболичне величине. >>srp_Cyrl<< Ŝi taksiis al la malsanulejo. Дошао jе таксијем у болницу. Она је био у болници. >>srp_Cyrl<< Kie vi loĝas? Где ви живите? Где? >>srp_Cyrl<< Li estis homama maljunulo, kiu volonte proponis senpage falĉi la gazonon de siaj najbaroj. Он је човекољубив старац, који добровољно предлаже да бесплатно покоси травњак својих суседа. Био је људско старк, који жели да предложи непријатељство својих сунца. >>srp_Cyrl<< Ŝi kelkfoje diras aferojn, kiuj vundas min. Она је неколико пута рекла ствари које ме повређују. Понекад говори неке ствари које ме повреди. >>srp_Cyrl<< Trovinte sin antaŭ tribunalo, akuzita pri obscenaĵo, la usona aktorino Mae West estis demandita de la juĝisto ĉu ŝi provis montri malrespekton al la kortumo, al kio ŝi repondis, “Ne, via moŝto, mi provas ne montri ĝin”. Док се налазила на суду, оптужена за бестидност, америчку глумицу Ме Вест судац је упитао да ли је покушала да сагледа последице непоштовање суда, а она је одговорила: "Не, Ваша Милости, ја сам покушала да их не видим." Нашао сам се да се појавим представљају, а то је америчка енергија, америчка енергије Маестина је питала да ли је пробала случајност на оно што је република брига, не покушавам да покажем, твој моћници, не покушавам да је показује. >>srp_Cyrl<< Mi forgesis lin demandi. Ја сам заборавио да га питам. Заборавио сам га да питам. >>srp_Cyrl<< Ĉu kvalito de viaj vinoj estas alta? Да ли је квалитет ваших вина висок? Јеси ли визуелна велика винтуелна? >>srp_Cyrl<< La prezaltiĝo daŭris. Поскупљење је трајало. Представља се. >>srp_Cyrl<< Karulino mia, ne estu hontema! Драга моја, не будите стидљиви! Душе моја, не сramи се! >>srp_Cyrl<< Tio estas la fenestro kiu estis rompita de la juna knabo. То је прозор који је сломио млади дечак. Ово је прозор који је поправљен од младића. >>srp_Cyrl<< Nia interparolo estis kovrita per pli granda bruo. Наш разговор је био покривен јачим звуковима. Наша разговор је покривена великим гвожђем. >>srp_Cyrl<< Mi ĵus tagmanĝis. Ја сам малопре ручао. Тачно сам ручно ручао. >>srp_Cyrl<< Tiu ĉi klasĉambro estas tre granda. Учионица је веома велика. Ова соба је велика соба. >>srp_Cyrl<< Ŝi tre ŝatas sian lernejon. Она веома воли школу. Веома воле своју школу. >>srp_Cyrl<< Ĉu nia fino devas esti fino de nia tempo? Да ли наш крај мора да буде крај нашег времена? Да ли је наш крај нашег времена? >>srp_Cyrl<< Li diris al mi, ke mi faru tion. Он ми је рекао да то урадим. Рекао ми је да ћу то урадити. >>srp_Cyrl<< Konusa ĉapelo ligiĝas kun historio de rizkultivado en Vjetnamio. Конусни шешир повезан је са историјом производње пиринча у Вијетнаму. Контраст се појави са истом историјата у Вијетнијима. >>srp_Cyrl<< Malvarmas hodiaŭ. Захлађује данас. Хладно је данас. >>srp_Cyrl<< Dolĉajn sonĝojn! Слатке снове вам желим! Слатки сан! >>srp_Cyrl<< Bonvolu foriri tuj. Изволите одмах изићи. Молим те, одмах одмах. >>srp_Cyrl<< Ĉu vi havas sputaĵon? Да ли кашљете? Имаш ли смисла? >>srp_Cyrl<< Rapidu por la manĝo. Пожурите за јело. Пожури за јело. >>srp_Cyrl<< Ruĝo kaj nigro, du koloroj kiuj venis al ni el Hispanio. Црвено и црно, две боје које су ме довеле у Шпанију. Црвена и црвена, две боје који су нас дошли из Šпапанске Шпаније. >>srp_Cyrl<< Li estas absoluta monarko. Он је потпуни монарх. Он је апсолутни плаз. >>srp_Cyrl<< Ĉu vi scias nomon de iu sakramento? Да ли знате назив неке од Светих тајни? Знаш име некога кога сигурно? >>srp_Cyrl<< Hodiaŭа morgaŭ estos hieraŭ. Данашње сутра биће јуче. Данас ће бити сутра. >>srp_Cyrl<< Ŝi estas riĉa sed li estas malriĉa. Она је богата, а он је сиромашан. Она је краљи, али је сироман. >>srp_Cyrl<< Mi estas anemia. Ја сам анемичан. Ја сам анамија. >>srp_Cyrl<< Lia parolado enhavis nuancon de ironio. Његово излагање садржи нијансу ироније. Његова говор је имала нула нула. >>srp_Cyrl<< Nia firmao bezonas iun kiu sentas sin hejme en altgradaj teknikoj. Нашој фирми је потребан неко ко се осећа код куће у високо развијеној техници. Морамо да потврдимо некога да се осећа кућице у технологији. >>srp_Cyrl<< Kio estas "ĵaka"? Шта је "жака?" Шта је госпођо? >>srp_Cyrl<< Mi loĝas en loĝejo. Ја станујем у стану. Ја живим у станици. >>srp_Cyrl<< Ŝi surmetis sian puloveron. Она је обукла свој пуловер. Она је ставила своју публику. >>srp_Cyrl<< Ne estas, kia ĝi aspektas. Није као што изгледа. Није то колико изгледа. >>srp_Cyrl<< Tiu ĉi libro verŝajne ne estos tre utila. Ова књига вероватно није много корисна. Ова књига неће бити коришћена. >>srp_Cyrl<< Ĝi estas tute elĉerpita. Оно је потпуно исцрпено. То је потпуно изузет. >>srp_Cyrl<< Estas nenio maltrankviliga. Нема ништа узнемиравајуће. Нема ништа брига. >>srp_Cyrl<< Ĉu ĉi tie estas iu, kiu povas paroli Esperanton? Да ли овде има неко ко може да говори есперанто? Да ли постоји неко ко може да разговара Есперан? >>srp_Cyrl<< En Esperanto esceptoj ne ekzistas. У есперанту не постоје изузеци. Есперанто не постоји. >>srp_Cyrl<< Lia frunto baniĝis en ŝvito. Његово чело купало се у зноју. Његова рука је постала у банци. >>srp_Cyrl<< Ĉu vi ĝin ŝanĝis? Да ли сте ви то променили? Да ли сте то изм› ијенили? >>srp_Cyrl<< Mi ekdormis dum la leciono. Ја сам заспао за време предавања. Спавао сам касније. >>srp_Cyrl<< Nepo kaj avo – komenco kaj fino. Унук и деда почетак и крај. Непотребно и почетак и крај. >>srp_Cyrl<< Mia fratino timas ĉiujn kuracistojn. Моја сестра плаши се свих лекара. Моја сестра свих лекова. >>srp_Cyrl<< La homo estas estaĵo pensanta. Човек је мислеће биће. Човек је људски помислио. >>srp_Cyrl<< Ne ĵetu ŝtonojn. Не бацај камење. Дон апос т губите друге. >>srp_Cyrl<< Vi estas sub ĵuro. Под заклетвом си. Ти си новац. >>srp_Cyrl<< La aŭto estas mirakla eltrovo. Ауто је чудесан проналазак. Аутоматски аутомобил је експеримент. >>srp_Cyrl<< Montenegra bordo estas plej bela parto de bordo Adriatika maro. Црногорска обала је лепши део обале Јадранског мора. Најбољи регион је најлепша рата Ариката. >>srp_Cyrl<< Mi ne bedaŭras hierauan! Ја не жалим за прошлим. Жао ми је господине. >>srp_Cyrl<< Ni detruis la paradizon kaj la inferon. Ми смо разрушили рај и пакао. Уништили смо парадајз. >>srp_Cyrl<< Mia laboro ankoraŭ ne estas kompleta. Мој рад још није потпун. Мој посао још увек не посао. >>srp_Cyrl<< Vi aĉetu gvidfolion de tiu urbo. Купите проспект тога града. Идите воде овог града. >>srp_Cyrl<< Solvi la enigmon estis malfacile. Било је тешко да се реши та загонетка. Утакнут је тешко. >>srp_Cyrl<< Vi elektu libron por vi! Изаберите једну књигу за себе! Изаберите књигу за вас! >>srp_Cyrl<< Via domo estas granda. Ваша кућа је велика. Твоја кућа је велика. >>srp_Cyrl<< Ofte timo pri malbono kondukas nin al pli malbona. Често страх од неуспеха изазива код њих већи неуспех. У реду је. Страх нас горе доведе у лошу. >>srp_Cyrl<< Morgaŭ vespere ni iros al teatro. Сутра увече ићи ћемо у позориште. Сест вечерас ћемо одвести у час. >>srp_Cyrl<< Bonvolu daŭre informi min. Изволите наставити да ме информишете. Молим вас дајте ме поново. >>srp_Cyrl<< Homo, malkovru viajn intencojn! Човече, откриј своје намере! Људски, откријте своје науке! >>srp_Cyrl<< Ĉiu patrino deziras bonan partion por filino. Свака мајка жели добру партију за кћерку. Свако мајка жели да прича парк за желеће. >>srp_Cyrl<< Ĉu la mondo estas maljusta? Да ли је свет неправедан? Да ли свет није исправно? >>srp_Cyrl<< Oho, mi kun ŝi havis tre vivan flirton. Охо, ја сам са њом веома живо флертовао. Ох, имала сам веома жив. >>srp_Cyrl<< La bebo scipovas iri. Беба уме да хода. Жао ми је да идеш. >>srp_Cyrl<< La kuglo iris tra lia korpo. Метак је прошао кроз његово тело. Ту путник је прошао кроз његове тело. >>srp_Cyrl<< Kate, sidiĝu. Каћа, седи! Кате, седите. >>srp_Cyrl<< Ŝi venis vidi nin hieraŭ. Она је дошла да нас види јуче. Дошла је да нас види јуче. >>srp_Cyrl<< La timida viro tremis pro timo. Страшљив мушкарац тресе се од страха. Страх је мушкарца богардовао од strahа. >>srp_Cyrl<< Kelkfoje li vizitas min. Он ме је посетио неколико пута. Понекад ме посматра. >>srp_Cyrl<< Li ne intencas esti kruela. Tio estas nur lia naturo. Он није намеравао да буде груб. Једноставно, таква му је природа. То је његов природ. >>srp_Cyrl<< Rapidu malrapide. Пожури полако. Пожури. >>srp_Cyrl<< Mi hastas. Журим. Мислим да ћу се побринути. >>srp_Cyrl<< Li forte kriis petante helpon. Он је јако вриштао, тражећи помоћ. Позвао је пуно помоћ. >>srp_Cyrl<< Bonvolu pruntedoni al mi vian tranĉilon. Будите добри, позајмите ми ваш нож. Молим вас дајте ми своју карту. >>srp_Cyrl<< Ĉu vi pagos? Да ли ћете платити? Хоћеш ли да платиш? >>srp_Cyrl<< Ŝi surprizis sian edzon en la brakoj de lia amantino. Она је изненадила свога мужа у загрљају љубавнице. Она је изненадила своју мужу у рукама његовог мушкараца. >>srp_Cyrl<< Li demandis al mi ĉu mi volas iri eksterlanden. Он ме је упитао да ли бих хтео да путујем у иностранство. Он ме је питао да ли желим да идем у пољопривред. >>srp_Cyrl<< Mi promenadis. Ми смо шетали. Направио сам се. >>srp_Cyrl<< Ne ekzistas ŝanco. Не постоји шанса. Нема прилике. >>srp_Cyrl<< La suno kaŝiĝis malantaŭ monto. Сунце се сакрило иза брда. Сунца је сакрила изнад. >>srp_Cyrl<< Sen instruistoj malmultaj el ni estus memstare progresintaj. Без учитеља мало нас би самостално напредовало. Ниједна учитељица није била сама напредак. >>srp_Cyrl<< Hodiaŭ mi havas bonan apetiton. Данас имам добар апетит. Волео бих данас имам добру бољицу. >>srp_Cyrl<< Jena horloĝo estas malpli kosta ol tiu ĉi. Следећи часовник је јевтинији од овога. Ово је сат мање од ових кошта. >>srp_Cyrl<< Skribu vian adreson ĉi tien. Пиши своју адресу овде. Унесите адресу овде. >>srp_Cyrl<< Kompreneble. Разумљиво. Наравно. >>srp_Cyrl<< Ŝi ankaŭ aĉetis la vortaron. Она је такође купила речник. Такође је добила р› јечник. >>srp_Cyrl<< Vi estas la plej alta. Ви сте највисочији. Највиши сте. >>srp_Cyrl<< Li forrazis siajn lipharojn. Он је обријао своје бркове. Он је одбацио сопствене стрелице. >>srp_Cyrl<< Ne havas sencon, provi ŝin konvinki. Нема смисла покушавати је поново уверити. Нема смисла, покушајте да је убедите. >>srp_Cyrl<< Mi ŝatas legi sportajn rubrikojn. Ја волим да читам спортске рубрике. Волим да читам специјалне извештаје. >>srp_Cyrl<< Mi estas bibliofilo. Ја сам библиофил. Ја сам библиотека. >>srp_Cyrl<< Ili interedziĝos venontan monaton. Он ће склопити брак следећег месеца. Они представљају следећи м› јесец. >>srp_Cyrl<< Li malpli paciencas ol sia frato. Он је мање мирољубив него његов брат. Напредно је мање од своје брате. >>srp_Cyrl<< Ŝi estis feliĉa pro sia sukceso en la ekzameno. Она је срећна због успеха на испиту. Била је срећна професором у резултат. >>srp_Cyrl<< Iu S-ro Ito deziras vidi vin. Неки господин Ито жели да вас види. Неко жели да те види. >>srp_Cyrl<< La gepatroj de Jane ĝojis pro ŝia enoficiĝo kiel instruistino en la lernejo. Жанини родитељи су се радовали што се она званично запослила као учитељица у школи. Његово родитељи су постали за њен профит у школима као у школи. >>srp_Cyrl<< Ili faris nepenseblan laboron. Они су урадили незамислив посао. Они су неочекивани посао. >>srp_Cyrl<< Letero estas plej bela maniero esprimi amon. Писмо је најлепши начин да се изрази љубав. Господине је најлепша начин да изговори љубав. >>srp_Cyrl<< Kaj vi, kiel vi fartas? И ви, како се ви осећате? А ти, како си? >>srp_Cyrl<< La mondo estas plena de idiotoj. Свет је пун будала. Свет је пун идиот. >>srp_Cyrl<< Li elparolas sian penson. Он изговара своју мисао. Разговара своју показу. >>srp_Cyrl<< Mi faros tiun laboron sub la kondiĉo ke mi estos pagata por ĝi. Ја ћу урадити тај посао уз услов да будем плаћен за њега. Посао ћу да радим под условним услугом да ћу бити пун за њега. >>srp_Cyrl<< Plia persono poste aliĝos al ni. Наредна особа се после пријавила нама. Још један човек ће нам се повећати. >>srp_Cyrl<< Se aero kaj akvo ne ekzistus, neniu vivaĵo povus vivi. Ако ваздух и вода не би постојали, не би било живота. Ако ваздух и воде не постоји, нико не би могао да живи. >>srp_Cyrl<< Ĉu vi konas viajn praŭlojn? Oni diras: Kiu ne konas sian pasintecon ne, meritas estontecon. Да ли знате ваше претке? Каже се: Ко не познаје своју прошлост, не заслужује да има будућност. Знате ли своје родитеље? >>srp_Cyrl<< Ni diskutis la aferon dum preskaŭ unu jaro. Tamen ni ne trovis solvon. Ми смо расправљали о тој ствари готово читаву једну годину. Ипак нисмо нашли решење. Морали смо да размислимо о томе у годину дана, али нисмо нашли решење. >>srp_Cyrl<< Ŝi donis al mi tiujn malnovajn monerojn. Дала ми је те старе новчиће. Она ми је дала ове старије. >>srp_Cyrl<< Izoleco estas la komuna sorto de la homaro. Изолованост је заједничка људској врсти. Азоле је заједничко део људског људског. >>srp_Cyrl<< Mi ja ŝatus iom da teo. Ја бих волео мало чаја. Волео бих да желим мало чаша. >>srp_Cyrl<< Ŝi, bedaŭre, estis heroldino de malbonaj novaĵoj. Она је, на жалост, гласник лоших вести. Она је госпођо, хердна ноћна новац вести. >>srp_Cyrl<< La korteganoj ĉirkaŭflatadis la reĝon. Дворани су облетали око краља. Окружени су распоредили шаха. >>srp_Cyrl<< Unu hirundo printempon ne alportas. Једна ласта не чини пролеће. Једна нова пролеће није довољна. >>srp_Cyrl<< Ni insistas ke tiu projekto estu farita tuj. Ми инсистирамо да тај пројекат буде урађен одмах. Употребили смо да се овај пројект сада направље. >>srp_Cyrl<< Eble vi ne scias: Kontraŭ doloro bona humoro. Можда не знате: Против бола – добро расположење. Можда не знате: контратраст боли. >>srp_Cyrl<< Post dolĉa vino restas acida vinagro. После слатког вина остаје кисело грожђе. Наполеони винг је остао апос; с тобом. >>srp_Cyrl<< Rigardu en miajn okulojn, etulino. Гледај ме у очи, малена. Погледај у моје очи, девојко. >>srp_Cyrl<< La varmegaj kisoj de pasio. Топли пољупци страсти. Колико су храброви губљени. >>srp_Cyrl<< Bankkarto havas multe da avantaĝoj. Банкарска картица има многе предности. Баккар има много предност. >>srp_Cyrl<< Ŝi estas tenera kiel printempa venteto. Она је нежна као пролећни ветрић. Она је тешко повећавање. >>srp_Cyrl<< Mi ŝatas tiun kun blanka zono. Ја волим ону са белим појасом. Волим те са б› ијелом. >>srp_Cyrl<< Ĉasisto ĉasis leporojn kun sia hundo. Ловац је са својим псом ловио зечеве. Чудно је возио расту са њим. >>srp_Cyrl<< Ĉiu "li" havas sian "ŝi". Сваки лонац има поклопац. Свако има своје касније. >>srp_Cyrl<< La enloĝantaro de Jokohamo estas pli granda ol tiu de Osako. Број становника Јокохаме је већи од броја становника Осаке. У Џохамом је већа од око Оска. >>srp_Cyrl<< Kia bona instruisto estas sinjoro Hirayama! Какав добар учитељ је господин Хирајама! Господине је хардијама! >>srp_Cyrl<< Ĉu vi kleras pri la teorio de kategorioj? Да ли ми можете објаснити теорију категорија? Разумеш на теорије категорије? >>srp_Cyrl<< Veninte hejmen mi tre ege malsatis. Долазећи кући ја сам веома огладнео. Дошао сам до куће. >>srp_Cyrl<< Enologio estas scienco pri vino. Енологија је наука о вину. У међувремену је научна научна винова. >>srp_Cyrl<< Kiuj malrespektas la leĝojn, estos punataj. Ко не поштује законе, биће кажњен. Стварно ће бити погрешни. >>srp_Cyrl<< Tio estas duoblaj normoj. То су дупли стандарди. То је двоструктуре. >>srp_Cyrl<< Aldonu la raspitan karoton kaj la pecigitan fromaĝon. Додајте ми стругану шаргарепу и уситњени сир. Додавање графичка карата и направљена сирома. >>srp_Cyrl<< Ĉio pli bonas sen vi. Све је боље без вас. Све што је боље без тебе. >>srp_Cyrl<< Estas malfacile traduki poemon al alia lingvo. Тешко је превести песму на други језик. Било је тешко преводити модем у други језик. >>srp_Cyrl<< Tio ne postulas tiom da tempo. То не захтева толико времена. Ово не захтева тако време. >>srp_Cyrl<< Mi trinkas kafon. Ја пијем кафу. Жао ми је кафу. >>srp_Cyrl<< Infanoj ŝatas aventurojn. Деца воле пустоловине. Деца Јужна Америцанска апос; с твојим ваздуховима. >>srp_Cyrl<< Oni diras: Al ĉevalo donacita oni dentojn ne esploras. Каже се: Дарованом коњу се зуби не гледају. Како коња донесе не истражује. >>srp_Cyrl<< Estas io en lia poŝo. Нешто је у његовом џепу. Има нешто у клипборд. >>srp_Cyrl<< Ĉu vi manĝas rizon en via lando? Да ли ви једете пиринач у вашој земљи? Једете ризницу у вашој земљи? >>srp_Cyrl<< Iam staris ĉi tie ponto. Некада је овде стајао мост. Имао је мало мост. >>srp_Cyrl<< Ĉu vi aŭdis pri la fajro hieraŭ? Да ли сте чули о јучерашњем пожару? Јеси ли чуо за ватру? >>srp_Cyrl<< Mi havis multe da tempo por paroli al multaj amikoj. Ја имам много времена да говорим многим пријатељима. Имао сам много времена да разговарам много пријатеља. >>srp_Cyrl<< Vi ne estas tre muzeema, ĉu? Ви нисте веома привржени музејима, зар не? Ниси веома разумеван, зар не? >>srp_Cyrl<< Ĉu vi povas transdoni al mi la ĵurnalon? Можете ли да ми додате новине? Можеш ли да ми предаш новац? >>srp_Cyrl<< Estu ĝentila! Буди пристојан! Буди лоше! >>srp_Cyrl<< Ligno bone brulas. Дрво добро гори. - Све је у реду. >>srp_Cyrl<< Estus dezirinde, ke mi ne manĝu tion. Пожељно је да ја то не једем. Дон апос т бих желео да то не поједем. >>srp_Cyrl<< La amerika popolo batalis por la sendependeco. Амерички народ борио се за независност. Пријатељи су се борили за независност. >>srp_Cyrl<< Li tre severe malvarmumis, kaj ne povas veni ĉinokte. Он је веома прехладио па не може да дође ове ноћи. Веома хладна, хладна, и не може доћи ноћ. >>srp_Cyrl<< Mi povas kuri pli rapide ol Ken. Ја могу да трчим брже него Кен. Могу брже од Кени. >>srp_Cyrl<< Via rigardo estas kiel sennuba printempa mateno. Твој поглед је као ведро пролећно јутро. Видиш је као без јутра у јутро. >>srp_Cyrl<< Mi ĵus vidis lin. Баш малопре сам га видео. Тамо сам га видела. >>srp_Cyrl<< Vi devus konsulti kuraciston. Ви бисте морали да консултујете лекара. Морао би да знаш док не знаш. >>srp_Cyrl<< Homo estas estaĵo kiu pensas. Човек је биће које мисли. Људски људи мисли. >>srp_Cyrl<< Mi povas diri ke vi estas filino kiu tre zorgas por viaj gepatroj. Ја морам рећи да сте ви ћерка која веома брине о својим родитељима. Могу да кажем да си жена која је веома твоја родитеља. >>srp_Cyrl<< Mi ne komprenas vin. Не разумем вас. Не разумем те. >>srp_Cyrl<< Ĉu ovo kokidon instruas? Да ли јаје учи кокошку? Разумеш? >>srp_Cyrl<< Mia avo estas lignaĵisto. Мој деда је дрвосеча. Мој деда је дивнар. >>srp_Cyrl<< Pli rapide, aŭ vi malfruiĝos. Брже или ће те закаснити. Пожури, или ћеш се побринути. >>srp_Cyrl<< Pli bone duona ovo anstataŭ malpena ovoŝelo. Боље и пола јајета уместо празне љуске. Боље полупуно уместо јаје. >>srp_Cyrl<< Mi komprenas pli ol mi povas diri. Разумем више него што могу да кажем. Разумем више од могла да кажем. >>srp_Cyrl<< La studentoj revenis. Студенти су се вратили. Степеници су се вратили. >>srp_Cyrl<< Mi mendis librojn al Amazon.com. Ја сам наручио књиге од Амазона.ком. Направио сам књиге књиге у Амазону. >>srp_Cyrl<< Vi estas mia suno! Ти си моје сунце! Изгледаш моје сунце! >>srp_Cyrl<< Ĉu mi tro postulas? Да ли захтевам превише? Могу ли да превише тражим? >>srp_Cyrl<< Mi scivolas, ĉu io okazis. Радознао сам, да ли се нешто десило. Знам, да ли се нешто десило. >>srp_Cyrl<< Estis varmege. Kaj sufiĉe malseke. Вруће је. И превише влажно. Било је толико топло. >>srp_Cyrl<< Ŝi ekkantis. Она је запевала. Она је почела. >>srp_Cyrl<< Tony disrompis ĝin. Тони је то растурио. Тонки је сломио. >>srp_Cyrl<< Li rigardis ŝin per penetranta rigardo. Он ју је гледао продорним погледом. Погледао је у њен поглед. >>srp_Cyrl<< Ni ne kapablas vivi sen aero. Нисмо способни живети без ваздуха. Не можемо да живимо без ваздуха. >>srp_Cyrl<< Nur unu maŝino funkcias. Само једна машина ради. Само једна машина ради. >>srp_Cyrl<< Ĉu mi devos prelegi? Да ли ћу моћи да предајем? Могу ли да припремим? >>srp_Cyrl<< Tio estas ĝardena heliko. То је баштенски пуж. То је сјајна куларија. >>srp_Cyrl<< Mi konsentas kun li. Ја се слажем са њим. Свиђа ми се са њим. >>srp_Cyrl<< Mi opinias, ke estas la tempo por mi alfronti tiun problemon. Ја мислим да је дошло време да се суочим са тим проблемом. Мислим да је време за мене да се супротставим овај проблем. >>srp_Cyrl<< Mirinde! Чудесно! Госпођо! >>srp_Cyrl<< Oni donas nenion por nenio. Они дају ништа за ништа. Немате ништа за ништа. >>srp_Cyrl<< La virinoj laboras en restoracio. Жене раде у ресторану. жене раде у револуцији. >>srp_Cyrl<< Nur malgranda procentaĵo el tiuj, kiuj studas fremdan lingvon, ekmastras ĝin. Само мали проценат оних који студирају страни језик, усаврши га. Само мали проценат од којих студирају неку другу језику, поклапају је. >>srp_Cyrl<< Pro neĝo urba trafiko estas neregulara. Због снега је градски саобраћај нередован. Јужњак је невероватно. >>srp_Cyrl<< Ŝi vivis trankvilan vivon en la kamparo. Она је живела миран живот на селу. Живола је живела мир у земљи. >>srp_Cyrl<< Pri tio vi bonvolu nenion diri al viaj gepatroj. О томе ви немојте добровољно ништа рећи вашим родитељима Немој ништа да причаш својим родитељима. >>srp_Cyrl<< Mi forlasas mian provincon. Ја сам напустио моју област. Оставићу свој прогнозу. >>srp_Cyrl<< La Plena ilustrita vortaro estas la plej granda Esperantlingva vortaro en mia biblioteko. ПИВ је највећи есперантски речник у мојој библиотеци. Потпуно искључен р› јечник је највећи ентитет експеримент у мојој библиотеци. >>srp_Cyrl<< Li ne estas tiom alta. Он није тако висок. Није тако високо. >>srp_Cyrl<< Ni fieris pro nia potenteco. Ја се поносим својом потентношћу. Осећали смо се наше снаге. >>srp_Cyrl<< Mia kafo necesas nur iomete pli da sukero. Мојој кафи потребно је само мало више шећера. Моја кафа је потпуна само енергије. >>srp_Cyrl<< Hundo estas la plej bona amiko de homo. Пас је најбољи човеков пријатељ. То је најбољи пријатељи човека. >>srp_Cyrl<< Dormu kaj atendu la bonan fortunon. Спавај и очекуј добру срећу. Држите и чекајте добар карту. >>srp_Cyrl<< Mi volas foriri el ĉi tiu malvasta ĉambro kiel eble plej baldaŭ. Ја хоћу да изађем из те тесне собе што је могуће пре. Желим да одем са ових соба као што је на првом првом. >>srp_Cyrl<< Du junuloj promenadas. Двоје младих шетају. Два младића пуцају. >>srp_Cyrl<< Ŝi tiris la pordon malfermita. Он је вукао отворена врата. Она је отварала за отворену. >>srp_Cyrl<< Tio veras. То је истинито. То је истина. >>srp_Cyrl<< Mi devas pardonpeti al Ana. Морам да се извиним Ани. Морам се опростити Ана. >>srp_Cyrl<< Mi dezirus ke vi gardu mian leteron. Ја бих желео да Ви чувате моје писмо. Волео бих да ме чувате писмо. >>srp_Cyrl<< Estas rimarkebla malamikeco inter ili. Забележено је непријатељство између њих. Непријатељи су између њиховог. >>srp_Cyrl<< Ĉefurbo de Montenegro estas Podgorica, iama Titogrado. Главни град Црне Горе је Подгорица, некадашњи Титоград. Кроз Централно је породица, икада Tiглог. >>srp_Cyrl<< La nova registaro surprenis gravan respondecon. Нова власт је прихватила важну одговорност. Нова влада је напала опасности. >>srp_Cyrl<< Ĉu vi bonvolas diri al mi kial vi amas lin? Да ли ћете ми добровољно рећи зашто га волите? Да ли желиш да ми кажеш зашто га волиш? >>srp_Cyrl<< Iu ajn de vi povas tion fari. Било ко од вас може то да учини. Неко од вас може то да уради. >>srp_Cyrl<< Estis centoj da birdoj sur la lago. Стотине птица су на језеру. Било је стотина стотина птица на језером. >>srp_Cyrl<< Mi loĝas en Beogrado. Ја станујем у Београду. Ја живим у Буглогу. >>srp_Cyrl<< Lernado serĉas ripetadon. Учење тражи понављање. Читање тражи поновно учитавање. >>srp_Cyrl<< Pomoj floras dum printempo. Јабуке цветају у пролеће. Више црвене времена. >>srp_Cyrl<< Kia oni vin vidas, tia oni vin taksas. Каквог те виде, тако ће те и ценити. Каква те види, ви ћеш да ви видиш. >>srp_Cyrl<< Atendu ĝis la sesa. Чекајте до шест. Чекај до 6. >>srp_Cyrl<< Ĉu vi estas ŝia kuriero? Да ли сте ви њен гласник? Јеси ли њен кретен? >>srp_Cyrl<< La afero ne iras glate. Ствар не иде глатко. Не иде нигде. >>srp_Cyrl<< Pardonu mi mistajpis la numeron. Опростите ми, лоше сам откуцао број. Извините. >>srp_Cyrl<< La ĉevalo havas kvar piedojn, kaj tamen stumblas. Коњ има четири ноге, а ипак се спотиче. Коња има четири ноге, а онда плус. >>srp_Cyrl<< Mi petas vin, korektu miajn erarojn! Ја вас молим - исправите моје грешке! Молим вас, исправите моје грешке! >>srp_Cyrl<< Ne estas io, kion vi povas fari koncerne tion. Нема ништа што ви можете да учините поводом тога. Нема нешто што можете да радите у томе. >>srp_Cyrl<< Donu al mi pomon! Дајте ми јабуку! Дај ми моћ! >>srp_Cyrl<< Baldaŭ ĉiuj en la vagono dronis en dormo, mi sola restis maldorma. Касније сви у вагону утонуше у сан, ја једини остадох будан. Ускоро сам остала у ваздуху. >>srp_Cyrl<< Miaj gepatroj ambaŭ estas hejme nun. Оба моја родитеља сада су код куће. Моји родитељи су сада кући. >>srp_Cyrl<< Mi ne volas doni mian monon al vi. Нећу да ти дам мој новац. Не желим да ти дам новац. >>srp_Cyrl<< La homaro laboros por vivi, anstataŭ vivi por labori. Човечанство ради да живи, уместо живи да ради. Људски људски ће радити за живот, уместо да радиш. >>srp_Cyrl<< Vi diru tion al la lernejestro, aŭ al la viclernejestro. Реците то директору школе или његовом заменику. Реците то научницима или високим возима. >>srp_Cyrl<< Mi estas tridekjara. Ја сам тридесетогодишњак. Ја сам три година. >>srp_Cyrl<< Bonan tagon, amiko, jam de longe mi ne vidas vin. Добар дан, пријатељу, већ дуго вас нисам видео. Добродошли, друже, не видим те. >>srp_Cyrl<< La filozofo ekparolis profundpensajn tezojn. Филозоф је изговарао дубокомислене тезе. Поступак је погодио професионалац. >>srp_Cyrl<< Bone, mi prenos ilin. Kiam komenciĝos la spektaklo? Добро, узео сам их. Када ће да почне представа? У реду, ћу их узети. >>srp_Cyrl<< Mia amikino Tereza kolektas bildkartojn. Моја пријатељица Тереза сакупља разгледнице. Моја пријатељи теререс сакупљају слике. >>srp_Cyrl<< Antaŭ multaj jaroj ekzistis malsamaj unuoj de longeco. Пре много година постојале су различите јединице дужине. Пре две године имало је различите једну велику дуго. >>srp_Cyrl<< Al malsanulo minutoj aspektas kiel horoj. Болеснику минути изгледају као сати. Нека минута изгледа као сан. >>srp_Cyrl<< Mi deziras vian opinion. Желим твоје мишљење. Волео бих да ти помислим. >>srp_Cyrl<< Vi ne kulpas pri la akcidento. Ви нисрте криви због те незгоде. Ниси кривица о невероватности. >>srp_Cyrl<< Ĉu vi povas iom maplialtigi la prezon? Да ли можете бар мало спустити цену? Можеш ли мали дозволити дозволу за то? >>srp_Cyrl<< Neniu povas diri tion. Нико то не може рећи. Нико не може да каже. >>srp_Cyrl<< Rido matene, ploro vespere. Смех ујутро, плач увече. Ујутро ћемо чекати. >>srp_Cyrl<< Ankaŭ la eta sukceso estas grava. И мали успех је важан. И мали процес је веома ваљан. >>srp_Cyrl<< Mi ne povas samrapide kalkuli kiel li. Ја не могу тако брзо рачунати као он. Не могу да рачунам као он. >>srp_Cyrl<< Mi laboras kun hispano. Радим са шпанцем. Радим са шпанском. >>srp_Cyrl<< La ĝardenisto iris en la ĝardenon. Баштован иде у башту. Правац је отишла у ваздух. >>srp_Cyrl<< Mi ne povas sekvi vin. Ја н могу да вас пратим. Не могу да се кренем. >>srp_Cyrl<< Tiu filmo estas amuza. Тај филм је забаван. Овај филм је забавно. >>srp_Cyrl<< Mi aŭdis tion en radio. Ја сам то чуо на радију. Чуо сам то у радио. >>srp_Cyrl<< Tom volis paroli kun Mary, sed li ne povis trovi ŝin. Том је хтео да разговара са Маријом, али није могао да је нађе. Том је желео да разговара са Маријим, али је није могао да је нађе. >>srp_Cyrl<< Mi demandis kaj vi respondos. Ја сам питао, а ви ћете одговорити. Тражио сам и одговорићеш. >>srp_Cyrl<< Ni ne havas sufiĉe da tempo. Ја немам довољно времена. Немамо довољно времена. >>srp_Cyrl<< Je la sama momento li komencis kuri. Истог тренутка почео сам да трчим. У једном тренутку је почео да куца. >>srp_Cyrl<< Lingvo internacia alportus al la homaro grandegan utilon. Међународни језик донео би човечанству велику корист. Језик језик донео велики људски фикс. >>srp_Cyrl<< Vjetnamio estas multreligia ŝtato. Вијетнам је вишеконфесионална држава. Вијетнам је много окружења. >>srp_Cyrl<< Iuj diras, ke finiĝis la civilizacio de la libro. Mi dubas pri tio. Неки кажу да се завршила цивилизација књиге. Ја сумњам у то. Неки кажу да је завршио цивилизација књиге књиге књиге. >>srp_Cyrl<< Ni estas malnovaj amikoj. Ми смо стари пријатељи. Ми смо стари пријатељи. >>srp_Cyrl<< Nia jaĥtklubo havas dek membrojn. Наш јахт клуб има десет чланова. Наша технологија има деветнаест уде. >>srp_Cyrl<< Ĉi tie estas nur ni. Ni estas tuta mondo! Овде смо само ми. Ми смо читав свет. Овај свет је овде само нас. >>srp_Cyrl<< Hodiaŭ mi ne havas hejmtaskon. Данас немам домаћи. Имам кући. >>srp_Cyrl<< Ni bezonas planon. Нама је потребан план. Требамо да планемо. >>srp_Cyrl<< Mi laboras kiel administranto. Ја ртадим као администрант. Радим као администратор. >>srp_Cyrl<< Mia televidilo estas difekta. Мој телевизор је покварен. Мој телевизија је потребна. >>srp_Cyrl<< Ora ŝlosilo ĉion malfermas. Златни кључ све отвара. Архив кључ је отварао све отворено. >>srp_Cyrl<< Tiu libro estas plenplena de piednotoj. Та књига је препуна фуснота. Ова књига је пуна ноге. >>srp_Cyrl<< Ŝi revas pri vizito al Parizo. Она је сањарила о посети Паризу. Она се врати на посету у Париз. >>srp_Cyrl<< Mi koleras. Ја се љутим. Разговарам. >>srp_Cyrl<< La mistero de ŝia morto estis neniam solvita. Тајна њене смрти никада није решена. Мистер њен смирена је никад није било распореда. >>srp_Cyrl<< Mi petas vin, senvestiĝu! Mi dezirus rigardi vian belecon. Молим вас, скините се! Желео бих се дивити вашој лепоти. Врати се! >>srp_Cyrl<< Ĉion kovris polvo de tempo. Све ће покрити прашина времена. Све је затворило празну времена. >>srp_Cyrl<< Dum entombigo de mia amiko nia komuna kunlaboranto diris: "Lia horo ekbatis!" За време сахране мога пријатеља наш заједнички сарадник рече: "Његов сат је откуцао!" Пријатељи нашег пријатеља је рекао: >>srp_Cyrl<< La mono simbolas la valoron de la havaĵoj. Новац симболизује вредност имовине. Нова нова симболичка вредност случајева. >>srp_Cyrl<< Li estras nian klason. Он управља нашим разредом. Он наше класе. >>srp_Cyrl<< Karola ne povis reteni siajn larmojn. Карла није могла да задржава своје сузе. Календар није могао да се врати својим сузама. >>srp_Cyrl<< Mi estas tre danka al vi pro tio. Ја сам вам веома захвалан због тога. Много вам се захвалим. >>srp_Cyrl<< Vi vidigu belan pejzaĝon. Покажите леп пејзаж! Погледајте предивну границу. >>srp_Cyrl<< Nova balailo pure balaas. Нова метла добро мете. Нова чиста печата! >>srp_Cyrl<< Li ne povas distingi inter dekstro kaj maldekstro. Он не може да разликује десно и лево. Не може да разговара са деснаест и десно. >>srp_Cyrl<< Ĉiuj amas lin. Сви воле њега. Сви га воле. >>srp_Cyrl<< Vi estas saĝa kaj neniu krom vi ne povas helpi min. Ви сте паметни и нико осим вас не може да ми помогне. Нико не може да ми помогне. >>srp_Cyrl<< Hieraŭ mi iris en la zoon. Јуче сам ишао у зоо врт. Чекам се да сам отишла у пасош. >>srp_Cyrl<< Arbon oni fleksas dum ĝi estas juna. Дрво се савија док је младо. Док је младић. >>srp_Cyrl<< Bele estas havi posteulojn. Лепо је имати потомке. Добро је да имаш посао. >>srp_Cyrl<< Vjetnamaj manĝaĵoj estas bongustaj. Вијетнамска јела имају добар укус. Вијевне хране су добар. >>srp_Cyrl<< Kiam vi kutimas leviĝi? Када ви обично устајете? Када се подигнеш? >>srp_Cyrl<< Surakva marioneto estas ankaŭ tradicia arto en Vjetnamio. Игра марионета у води је такође традиционална уметност у Вијетнаму. На водом је и трајан артиљеријска артиљерија у Вијетнији. >>srp_Cyrl<< Tio ekzistas nur en via imago. То постоји само у вашој уобразиљи. То је само у вашој мужари. >>srp_Cyrl<< Mi kredas, ke ŝi estas honesta. Ја верујем да је она стидљива. Мислим да је она. >>srp_Cyrl<< Li per frunto nubiĝas. Он је челом у облацима. Он се расправља. >>srp_Cyrl<< Vi fartos bone. Ви ћете се осећати добро. Биће ти добро. >>srp_Cyrl<< Li estas mia amiko. Он је мој друг. Он је мој пријатељ. >>srp_Cyrl<< Mia amikino ne estas spiritistino. Моја пријатељица није спиритиста. Моја пријатељка није љубав. >>srp_Cyrl<< La buso preterpasis antaŭ 5 minutoj. Аутобус је прошао пре пет минута. Прошло је пре 5 минута. >>srp_Cyrl<< Tero distingas sin de aliaj planedoj, ĉar ĝi havas akvon. Земља се разликује од осталих планета, јер она има воду. Земља различи се од других планета, јер има воду. >>srp_Cyrl<< Probablokalkulo estas parto de matematiko. Рачун вероватноће је део математике. Проба математичких образаца је део математика. >>srp_Cyrl<< La du knaboj komencis kulpigi unu la alian. Два дечака почели су окривљавати један другог. Други су почели да обукује једну другу. >>srp_Cyrl<< Li dormis bone last-nokte. Он је добро спавао у току последње ноћи. Спавао је добро вечерас. >>srp_Cyrl<< Vi bezonas hobion. Треба ти хоби. Потребна вам је hoбија. >>srp_Cyrl<< Mi estas nun okupata pri verkado de libro. Ја сам сада окупиран писањем књиге. Сада сам заузет у књигу књиге књиге књиге. >>srp_Cyrl<< Mi petas vin, donu al mi botelon! Молим вас, дајте ми флашу! Молим те, молим те! >>srp_Cyrl<< Ĉu vi ne povas kompreni la doloron de viaj gepatroj? Зар ви не можете да разумете бол ваших родитеља? Зар не можеш да разумеш болести своје родитеље? >>srp_Cyrl<< Al mi plaĉas poetoj, kiel Takuboku. Допадају ми се песници као Такубоку. Волим чашу као такуку. >>srp_Cyrl<< Kion vi subkomprenas dirante pri kultura relativismo? Шта ви подразумевате кад кажете - културни релативизам? Шта схватиш да разумеш о пољопривредном пољопривреду? >>srp_Cyrl<< Kie troviĝas miaj okulvitroj? Где се налазе моје наочаре? Где су моји окружени? >>srp_Cyrl<< Mono kuras al mono. Пара на пару иде. Моно куца у нову нову. >>srp_Cyrl<< Mi ne estas skribanta leteron. Ја нисам онај који ише слова. Нисам написао. >>srp_Cyrl<< Tiel estas en vivo: Taksi la sanon ni komencas en malsano. Тако је у животу: Здравље почнете да цените када га изгубите. То је у животу: Такксон ћемо почети у болести. >>srp_Cyrl<< Tiu pentristo zorge elektas la plej fortajn kolorojn. Тај сликар пажљиво бира најјаче боје. Ова слика одређује највеће боје. >>srp_Cyrl<< La ruĝaj linioj sur la mapo signifas fervojliniojn. Црвене линије на карти представљају железничке пруге. Црвене редове на максимизуј >>srp_Cyrl<< Infana voĉeto rompis trankvilon. Дечји гласић разбио је тишину. Девојка звучна лоша је сломила мира. >>srp_Cyrl<< Ĉu vi ĝuas dum someraj varmegaj tagoj? Уживаш ли у летњим врућинама? Да ли у праву летку? >>srp_Cyrl<< Ni ludas laŭ la novaj reguloj. Играмо по новим правилима. Играмо по новом правилу. >>srp_Cyrl<< Ĉu via aŭto estas blua? Да ли је твој аутомобил плав? Твоја аутомобила је плава? >>srp_Cyrl<< Lasu tion! Баци то! Остави то! >>srp_Cyrl<< La 97-a UK ĉijare okazos en Hanojo, Vjetnamio. 97. светски конгрес есперантиста ове године одржаће се у Ханоју, у Вијетнаму. 97- 2007, Кејзија ће се дешавати у Хаији, вијетнам. >>srp_Cyrl<< Ŝi aspektas kiel greka diino. Она изгледа као грчка богиња. Она изгледа као црвена дина. >>srp_Cyrl<< Mi hodiaŭ ne uzas la hejtilon. Ја данас нећу користити грејалицу. Данас не користим структуре. >>srp_Cyrl<< Mi neniam televidas. Никада не гледам телевизију. Никад не видим телевизу. >>srp_Cyrl<< Ni ĝuis spekti la bazpilkludon. Ја сам се радовао посматрању утакмице бејзбола. Утишли смо се на основу партије. >>srp_Cyrl<< Ili kreskigas melonojn sub vitro. Они одгајају лубенице под стаклом. Они повећају мила испод станице. >>srp_Cyrl<< Ĉu vi scipovas paroli la japanan lingvon? Да ли знате да говорите јапански језик? Можеш ли да разговараш јапански језик? >>srp_Cyrl<< Se vi vomis, kiom ofte? Да ли сте повраћали, колико често? Ако си позвао, колико дуго? >>srp_Cyrl<< Kion ajn vi diras, mi edziĝos kun ŝi. Шта год ви рекли, ја ћу да се оженим њоме. Волео бих да се женим. >>srp_Cyrl<< Ĝi bongustegas! То је веома укусно. Предивно је! >>srp_Cyrl<< Bonaj ideoj estas bona varo. Добре идеје су добра роба. Добро идеје су добар идеја. >>srp_Cyrl<< Mi mokas tion. Ја се ругам томе. Смејам се. >>srp_Cyrl<< Ne pafu! Не пуцај! Дон апос т пуцај! >>srp_Cyrl<< Kaprica kiel Aprilo. Каприциозан као април. Посебно као распоређивач. >>srp_Cyrl<< Termitoj manĝas lignon. Термити једу дрво. Терминал једу гвожђе. >>srp_Cyrl<< Subite la sfinkso levis la kapon. Изненада је свинга подигла главу. Потпуно подигне главу. >>srp_Cyrl<< Mi certe ne iros al tiu renkontiĝo. Ја сигурно нећу ићи на тај сусрет. Наравно да не идем на ову срећу. >>srp_Cyrl<< La lernejo komencas je aprilo. Школа почиње у априлу. Скоро почиње у школу. >>srp_Cyrl<< Nenio mankas. Ништа не недостаје. Нема ништа. >>srp_Cyrl<< Mi legis libron lastnokte. Ја сам читао књигу последње ноћи. Учитао сам књигу. >>srp_Cyrl<< Mi dezirus kisi vian bruston. Ја бих желео да пољубим ваше груди. Волео бих да волим вашу руку. >>srp_Cyrl<< Neĝas. Пада снег. Нема. >>srp_Cyrl<< Mi ne scipovas la francan, multe malpli la grekan. Ја не знам француски, а још мање грчки. Не могу да расправим француски. >>srp_Cyrl<< Ĉu vi dezirus paroli? Да ли бисте желели да говорите? Да ли желиш да разговараш? >>srp_Cyrl<< Li agis saĝe. Она паметно поступа. Био је сјајно. >>srp_Cyrl<< Li skribas per tute populara stilo. Он пише потпуно популарним стилом. То писује политичку политику. >>srp_Cyrl<< Bovinoj manĝas greson. Краве једу траву. Добродошли поједу. >>srp_Cyrl<< Pro multo da arboj ne videblas la arbaro. Због шуме не види дрво. За много стабла не видиш у шуми. >>srp_Cyrl<< Bela tago, ĉu ne? Kial ni ne promenas? Леп дан, зар не? Зашто не прошеамо? Зашто не изгубимо тај дан? >>srp_Cyrl<< Tio estas fuŝa, tial mi ŝanĝos ĝin. То је слабо, због тога сам га променио. Сада ћу је променити. >>srp_Cyrl<< Nun vi estas muta pro mirego. Остали сте без речи због изненађења. Стварно си мушкарца. >>srp_Cyrl<< Tio estas grandega. То је огромно. То је огромна. >>srp_Cyrl<< Ĝis mi vizitis Aŭstralion, mi ne konsciis, kiel malgranda Japanio vere estas. Док нисам посетио Аустралију, ја нисам схватао, колико је Јапан заиста мали. Дошла сам да посетим Аустрију, нисам схватила како је јапанско јапан. >>srp_Cyrl<< Kriego rompis la silenton. Крик је разбио тишину. Криз су сломили тихо. >>srp_Cyrl<< Li provis reteni sian koleron. Он је покушао да задржи своју љутњу. Покушајо је да устане свој gnev. >>srp_Cyrl<< Pluvis, kaj la longaj haroj de Joe komplete malsekiĝis, ĝis li venis hejmen. Падала је киша, па је Џојина дуга коса потпуно покисла, док је она стигла кући. Потпуно је и дубоко дуго окружено, док не дошао кући. >>srp_Latn<< Tomo preskaŭ mortis. Tom je umalo umro. Tomm je umro. >>srp_Latn<< Je la kioma vi kutime matenmanĝas? U koliko sati obično doručkuješ? Na koliko si uobièajena doruèak? >>srp_Latn<< Tomo ofte ŝanĝas sian opinion. Tom često menja svoje mišljenje. Tom često menjaju mišljenje. >>srp_Latn<< Mi havas alergion kontraŭ poleno. Ja sam alergičan na polen. Imam energiju protiv operacije. >>srp_Latn<< Li tro parolas pri ŝi. On puno govori o njoj. On govori previše o njoj. >>srp_Latn<< Kiu volas havi ĉiam la lastan vorton, baldaŭ parolos al si mem. Ko uvek želi da njegova bude poslednja će uskoro pričati samo sa sobom. Ko želi uvek da bude poslednji reè, uskoro æe govoriti sebi. >>srp_Latn<< Mi manĝos viajn bongustajn ĉerizojn. Poješću tvoje ukusne trešnje. Jedem tvoje ukusne riže. >>srp_Latn<< Ĉu vi havas hundon? Imate li psa? Imaš li pas? >>srp_Latn<< Vi manĝos bongustajn ĉerizojn. Ješćeš ukusne trešnje. Ješćete dobro rižu. >>srp_Latn<< Alkoholo nocas la hepaton. Alkohol je štetan za jetru. Alkoholièar. >>srp_Latn<< Mi simple ne povas trovi iajn erarojn en lia teorio. Prosto ne mogu da pronađem nikakve greške u njegovoj teoriji. Samo ne mogu da pronaðem neke greške u njegovom teoriji. >>srp_Latn<< Pli bone malfrue ol neniam! Bolje kasno nego nikad! To je prekasno. >>srp_Latn<< Donu al Tomo plian ŝancon. Dajte Tomu još jednu priliku. Dajte Tomom još jednu šansu. >>srp_Latn<< Tio estis ŝafisto. To je bio ovčar. To je bila fašista. >>srp_Latn<< Mi ne povas resti kolera pri vi. Ne mogu da ostanem ljut na tebe. Ne mogu da budem ljut na tebe. >>srp_Latn<< Ambaŭ riĉiĝis. Obojica smo se obogatili. Izgleda da se oboje razveseliš. >>srp_Latn<< Mi decidis sekvi lian ekzemplon. Odlučio sam da pratim njegov primer. Odluèio sam da pratim njegov primer. >>srp_Latn<< Tomo ne provis fari ion. Tom ništa nije probao da uradi. Tomom nije pokušao ništa da uradi. >>srp_Latn<< Mi scias, ke la vivo estas mallonga. Znam da je život kratak. Znam da je život kratk. >>srp_Latn<< Mi estas instruisto. Ja sam učitelj. Ja sam učitelj. >>srp_Latn<< Vi manĝos miajn bongustajn ĉerizojn. Ti ćeš jesti moje ukusne trešnje. Ti æeš da pojedeš moje vlažne riže. >>srp_Latn<< Ili manĝos bongustan ĉerizon. Oni će pojesti ukusnu trešnju. Jedu ukusnu rižu. >>srp_Latn<< Mi havas neniun alian lokon, kien iri. Nemam kuda drugde da odem. Nemam drugog mesta gde da idem. >>srp_Latn<< Vi manĝos viajn bongustajn ĉerizojn. Ješćeš svoje ukusne trešnje. Ti æeš da jedeš one koji su ti dobro riže. >>srp_Latn<< Mia frato aĉetis novan televidilon. Moj brat je kupio nov televizor. Moj brat je kupio novu televiziju. >>srp_Latn<< Tomo konas min tre bone. Tom me jako dobro poznaje. Tome me poznaje veoma dobro. >>srp_Latn<< Ni manĝos bongustan ĉerizon. Mi ćemo jesti ukusnu trešnju. Jedemo ukusnu rižu. >>srp_Latn<< De post kelkaj minutoj mi perdis la intereson pri la babilado. Posle nekoliko minuta sam izgubio zanimanje za brbljanje. Od par minuta sam izgubio interes za razgovor. >>srp_Latn<< Vi komprenas min. Ti me razumeš. Razumeš? >>srp_Latn<< Mi volas, ke vi ne faru tion. Ne bih voleo da uradiš to. -Želim da to ne uradiš. >>srp_Latn<< Unu, du, tri, kvar, kvin, ses, sep, ok, naŭ, dek. Jedan, dva, tri, četri, pet, šest, sedam, osam, devet, deset. Jedan, dva, tri, četiri, pet, šest, osam, devet, deset. >>srp_Latn<< Ili naĝis en tiu ĉi lago. Oni su plivali u ovom jezeru. Otišli su na tom jezeru. >>srp_Latn<< Mi ne estas kuraĝa. Ja nisam hrabra. Nisam hrabar. >>srp_Latn<< Mi manĝos viajn bongustajn ĉerizojn. Ja ću pojesti ukusne trešnje. Jedem tvoje ukusne riže. >>srp_Latn<< La plej multaj homoj konsentas pri tio. Većina ljudi se slaže sa tim. Većina ljudi se slaže na to. >>srp_Latn<< La germana estas tre poezia lingvo, ĉu ne? Nemački je veoma poetski jezik, zar ne? Nemca je vrlo poezija, zar ne? >>srp_Latn<< Ĉu iu scias, kie estas mia filo? Da li neko zna gde je moj sin? Da li neko zna gde je moj sin? >>srp_Latn<< Tom ŝatas ludi bilardon. Tom voli da igra bilijar. Tome se sviða kao bio-ulaz. >>srp_Latn<< Ni iam vizitos vin. Posetićemo te nekad. Videæemo se jednog dana. >>srp_Latn<< Ŝi troviĝis en la krima loko. Nalazila se na mestu zločina. Našla je u kriminalističkoj lokaciji. >>srp_Latn<< Tio ne povas malpliboniĝi. To može da se pogorša. Ne mogu da se oseæam. >>srp_Latn<< Kontraŭleĝa enmigrado estas ega problemo en nia lando. Ilegalna imigracija je veliki problem u našoj državi. Proleće ekonomije postoje problem u našoj zemlji. >>srp_Latn<< Ili manĝos viajn bongustajn ĉerizojn. Oni će pojesti tvoje ukusne trešnje. Ješćete vaše dobrovoljne rižu. >>srp_Latn<< Bonvolu klarigi al mi la regulojn de la piedpilkado. Objasni mi, molim te, pravila fudbala. Objasni mi pravila za podnožje. >>srp_Latn<< Tomo volis iri al Aŭstralio. Tom je želeo da ode u Australiju. Tomo je želeo da ide na zabavu. >>srp_Latn<< Ĉu vi havas aerreguligilon? Da li imaš klimu? Imaš li elektriènu energiju? >>srp_Latn<< Vi manĝos miajn bongustajn ĉerizojn. Poješćeš moje ukusne trešnje. Ti æeš da pojedeš moje vlažne riže. >>srp_Latn<< Kie estas mia pilko? Gde je moja lopta? Gde je moja lopta? >>srp_Latn<< Kiel ĉarmaj lupidoj! Kako dražesni vučići! Kako su ljupci! >>srp_Latn<< Mi kredas ke Tomo agas iel suspektinde. Mislim da se Tom ponaša pomalo sumnjičvo. Mislim da Tom je prilično neverovatna stvar. >>srp_Latn<< Mi suspektas. Sumnjam. Ismejavam. >>srp_Latn<< Mi faris analizon, kiu montros, ke necesus multe pli da mono, ol oni anticipis antaŭe. Sproveo sam analizu koja je pokazala da bi bilo potrebno mnogo više novca nego što su ranije očekivali. Učinio sam analizu koja će pokazati da je mnogo novca, nego što smo ranije navukli. >>srp_Latn<< Mi sciis, ke la letero estas legata de vi. Znala sam da ste pročitali pismo. Znao sam da se ova knjiga čita od tebe. >>srp_Latn<< Ĉu vi ne devas labori? Zar ne morate da radite? Ne moraš da radiš? >>srp_Latn<< Ambaŭ riĉiĝis. Oboje su se obogatili. Izgleda da se oboje razveseliš. >>srp_Latn<< Mi rajdis sur ĉevalo hieraŭ je la unua fojo. Juče sam jahao konja u jedan sat. Èekao sam na konju jutarnjeg jutra u prvom sluèaju. >>srp_Latn<< Desegnu skizon de via domo. Nacrtaj skicu svoje kuće. Nacrtaj kuæe. >>srp_Latn<< Nia teamo estas preta. Tim nam je spreman. Naš tim je spreman. >>srp_Latn<< Kiu scias - scias! Ko zna - zna! Ko zna - zna! >>srp_Latn<< Li ĉiam perdas sian poŝtelefonon. On stalno gubi njegov mobilni telefon. Uvek gubi svoje mobitele. >>srp_Latn<< Mi volas doni al panjo planton. Hoću da mami dam biljku. Želim da dam majku. >>srp_Latn<< Amu min morgaŭ! Voli me sutra! Smiri me sutra! >>srp_Latn<< Ni manĝos bongustajn ĉerizojn. Mi ćemo jesti ukusne trešnje. Jedemo dobro rižu. >>srp_Latn<< La "familimanaĝero" estas profesio, okupiĝo, alvokiĝo. "Porodični menadžer" je profesija, zanimanje, struka. "Amilija" je profesionalna, zauzeta. >>srp_Latn<< Ĉu vi havas demandojn? Da li imate pitanja? Imate li pitanja? >>srp_Latn<< Ĉu iu scias, kie estas Tom? Da li neko zna gde je Tom? Da li neko zna gde je Tom? >>srp_Latn<< Tomo atendas la boaton. Tom čeka brod. Sa Tomom ce oèekuje èamac. >>srp_Latn<< Ŝia plano estas danĝera. Plan joj je opasan. Njen plan je opasna. >>srp_Latn<< Mi havas nur unu libron. Imam samo jednu knjigu. Imam samo jednu knjigu. >>srp_Latn<< Ili volis partopreni en la ludado. One žele da učestvuju u igri. Želeli su da ugrađuju u igri. >>srp_Latn<< Malvarmas. Hladno je. Hladno je. >>srp_Latn<< Ni scias, ke ĝi estas reala. Mi znamo da je to stvarno. Znamo da je stvaran. >>srp_Latn<< Kia ŝi aspektis? Kako je ona izgledala? Kako je izgledala? >>srp_Latn<< Tomo loĝos kun ni. Tom će živeti sa nama. Tomo æe živeti sa nama. >>srp_Latn<< Fagopiro iĝis pli multekosta. Heljda je poskupela. Fašista je postala vrlo skupo. >>srp_Latn<< Kiu pli grandas, ĉu Suno, ĉu Tero? Šta je veće, Sunce ili Zemlja? Koja je veća, zar ne? >>srp_Latn<< Mi tre ŝatis Tomon. Mnogo mi se sviđao Tom. Voleo sam Tomon. >>srp_Latn<< Mi manĝos bongustajn ĉerizojn. Poješću ukusne trešnje. Jeo sam ukusnu rižu. >>srp_Latn<< Kuru rapide malsupren laŭ la deklivo! Brzo potrči niz padinu! Beži brže dole! >>srp_Latn<< Mi ne scias. Ne znam. Ne znam. >>srp_Latn<< Ĉu vi povas solvi tiun ĉi problemon? Možeš li da rešiš ovaj problem? Možete li da rešite ovaj problem? >>srp_Latn<< Ambaŭ riĉiĝis. Obe smo se obogatile. Izgleda da se oboje razveseliš. >>srp_Latn<< La hundo de la najbaro forpasis. Komšijin pas je preminuo. Pas je nestao. >>srp_Latn<< En la maro estas insuloj. Na moru su ostrva. U moru je otoci. >>srp_Latn<< Bonan matenon! Dobro jutro! Dobro jutro! >>srp_Latn<< Mi malŝlosis la pordon per mia ŝlosilo. Otključao sam vrata svojim ključem. Otkrio sam kljuè. >>srp_Latn<< Mi ne volas iri en la lernejon. Ne želim da idem u školu. Ne želim da idem u školu. >>srp_Latn<< Mi dubas. Sumnjam. Imam dva posla. >>srp_Latn<< Mi ŝate manĝas ĉokoladan glaciaĵon. Rado jedem sladoled od čokolade. Volim da jedem čokoladu ledenog leda. >>srp_Latn<< Donu al mi la numeron. Daj mi broj. Daj mi broj. >>srp_Latn<< Ni estas el Rusio. Mi smo iz Rusije. Iz Rusije. >>srp_Latn<< Ĉu vi havas hundon? Da li imate psa? Imaš li pas? >>srp_Latn<< Tomo donis tiun libron al mi. Tom mi je dao tu knjigu. Tom mi je dao ovu knjigu. >>srp_Latn<< Mi havas nenion apartan por diri koncerne tiun problemon. Nemam šta drugo da kažem što se tiče tog problema. Nemam ništa da vam kažem o problemu. >>srp_Latn<< Multaj el miaj amikoj veturas per tiel nomata statusopruva aŭto. Mnogo moji prjatelji se voze u takozvanom statusnom automobilu. Mnogi moji prijatelji se tako se zovu "Kuppi". >>srp_Latn<< La doktoro scias ĉion. Doktor zna sve. Doktor zna sve. >>srp_Latn<< Vi ne devintus veni tiom frue. Nisi bio trebao doći rako rano. Nisi morao da doðeš rano. >>srp_Latn<< Mi ne fidas virinojn. Ne verujem ženama. Ne verujem žene. >>srp_Latn<< Tomo trovos ĝin. Tom će je naći. Tomom æe ga naæi. >>srp_Latn<< Mi ne plu volas vidi vin. Više ne želim da te vidim. Ne želim da te vidim. >>srp_Latn<< Ŝi manĝos viajn bongustajn ĉerizojn. Ona će jesti tvoje ukusne trešnje. Poješće ti velike riže. >>srp_Latn<< Ili ne venos. Oni neće doći. Neæe doæi. >>srp_Latn<< Kiam vi vizitos nin? Kada ćeš nas posetiti? Kada nas posetiš? >>srp_Latn<< Maria kuras supren laŭ la ŝtuparo tiel rapide, kiel ŝi povas. Marija trči tako brzo da može da preskoči stepenice. Marija trči prema stepenicama tako brzo kako može. >>srp_Latn<< Mi rajdis sur ĉevalo hieraŭ je la unua fojo. Juče sam jahala konja u jedan sat. Èekao sam na konju jutarnjeg jutra u prvom sluèaju. >>srp_Latn<< Mi vendis la televidilon. Prodao sam TV. Prodao sam televiziju. >>srp_Latn<< Ambaŭ riĉiĝis. Obojica ste se obogatili. Izgleda da se oboje razveseliš. >>srp_Latn<< Tomo kaj mi estis amikoj. Tom i ja smo bili prijatelji. Tomo i ja sam bio prijatelji. >>srp_Latn<< Tomo forlasis la edzinon kaj la infanojn. Tom je napustio svoju ženu i decu. Tomo su ostavili ženu i decu. >>srp_Latn<< Ni havas du televidilojn. Imamo dva televizora. Imamo dva televizija. >>srp_Latn<< Ili manĝos bongustajn ĉerizojn. Oni će pojesti ukusne trešnje. Poješće dobro rizikima. >>srp_Latn<< Ni manĝos miajn bongustajn ĉerizojn. Ješćemo moje ukusne trešnje. Jedemo moju dobrovoljnu rižu. >>srp_Latn<< Oni iras pli rapide piede ol aŭte. Brže se ide pešice nego automobilom. Skoro hodaju brže nego što jesi ili ili. >>srp_Latn<< Vi estas amiko de Tom, ĉu ne? Ti si Tomov prijatelj , zar ne? Ti si prijatelj Tome, zar ne? >>srp_Latn<< Tio ŝajnas konata al mi. Deluje mi poznato. To mi izgleda poznato. >>srp_Latn<< La mondo komprenos ĝin. Svet će razumeti to. Svet æe razumeti. >>srp_Latn<< Ili manĝos miajn bongustajn ĉerizojn. Ješće moje ukusne trešnje. Poješće moje ukusne riže. >>srp_Latn<< Mi povas kanti alian kanton. Mogu da otpevam drugu pesmu. Pevaæu drugu pesmu. >>srp_Latn<< Se tiam vi estus iomete pli atenta, ni nun ne estus en ĉi embaraso. Da si tada bio malo oprezniji, sada ne bismo bili u ovom sosu. Ako bi onda bila mala pažnja, ne bismo bili u ovom emisiji. >>srp_Latn<< Ĉu vi kredas je Dio? Da li veruješ u Boga? Veruješ li u Boga? >>srp_Latn<< Ĉu kuracisto ŝi estas? Da li je ona lekar? Doktor je? >>srp_Latn<< Mi volas ĉi tiun gitaron. Želim ovu gitaru. Želim ovaj talentovan. >>srp_Latn<< La libroj estas miaj plej bonaj amikoj. Knjige su moji najbolji prijatelji. Moje knjige su najbolji najbolji prijatelji. >>srp_Latn<< Kion plian vi volas ke mi diru al Tomo? Šta još želite da kažem Tomu? Šta hoæeš da kažem Tomom? >>srp_Latn<< Ĉu mi rajtas malfermi la fenestron? Mogu li da otvorim prozor? Mogu li da otvorim prozor? >>srp_Latn<< Lasu min vidi. Pusti me da vidim. Da vidim. >>srp_Latn<< Vi supreniris per lifto ĝis la tria etaĝo. Liftom si se popeo na treći sprat. Uspeo si sa krevetom do trećeg kata. >>srp_Latn<< Mi manĝos miajn bongustajn ĉerizojn. Poješću svoje ukusne trešnje. Jedem svoj dobre riže. >>srp_Latn<< Ĉu vi havas demandojn? Imate li pitanja? Imate li pitanja? >>srp_Latn<< Li estis informita pri ĉiuj faktoj. Informisao se o svim činjenicama. On je prièao o svim činjenicama. >>srp_Latn<< Jen la eliro. Tamo je izlaz. Ovo je izlazak. >>srp_Latn<< Mi hastas. Žurim. Hoæu. >>srp_Latn<< Li serĉas laboron. On traži posao. Traži posao. >>srp_Latn<< Ni komencos novan vivon. Otpočećemo novi život. Mi æemo poèeti nov život. >>srp_Latn<< Tomo trovos ĝin. Tom će naći to. Tomom æe ga naæi. >>srp_Latn<< Eble vi opinias, ke goriloj estas timigaj monstroj, sed fakte ili kutime estas timaj bestoj. Ti možda misliš da su gorile zastrašujuća stvorenja, ali oni su zapravo obično uplašene životinje. Možda mislite da su groznici za strahopoštovanje, ali zapravo su obične životinje. >>srp_Latn<< Kiom da pomoj? Koliko jabuka? Koliko jabuka? >>srp_Latn<< Ni estis bonaj amikoj. Bili smo dobri prijatelji. Bili smo dobri prijatelji. >>srp_Latn<< Donu al Tomo plian ŝancon. Daj Tomu još jednu priliku. Dajte Tomom još jednu šansu. >>srp_Latn<< Ĉu dinosaŭraj ovoj? Neeble. Tiuj ĉi bestoj jam formortis. Dinosaurusova jaja? Nemoguće. Te životinje su već izumrle. Da li će se razdvojiti jaja? >>srp_Latn<< Ambaŭ riĉiĝis. Oboje smo se obogatili. Izgleda da se oboje razveseliš. >>srp_Latn<< Mi amas mian patron. Ja volim mog oca. Volim svog oca. >>srp_Latn<< Mi ne memoras, kiam mi lastfoje vidis mian patrinon. Ne sećam se kada sam poslednji put video svoju majku. Ne seæam se kad sam put videla moju majku. >>srp_Latn<< La biblioteko estas okdek jarojn aĝa. Biblioteka je osamdeset godina stara. Biblioteka je osamdeset godina. >>srp_Latn<< Iu ŝatis mian foton ĉe Instagramo. Nekom se dopala moja slika na Instagramu. Moja slika je voljela moje fotografije. >>srp_Latn<< Grandaj knaboj ne ploras. Veliki dečaci ne plaču Veliki deèaci ne plaču. >>srp_Latn<< Mi ne scias, kie via libro estas. Ne znam gde je tvoja knjiga. Ne znam gde je vaša knjiga. >>srp_Latn<< Mi vivas en Indonezio. Živim u Indoneziji. Živim u Indiji. >>srp_Latn<< Ŝia nomo estis Maria. Njeno ime je bilo Marija. Ime joj je Marija. >>srp_Latn<< Mi ne scias, kie via libro estas. Ne znam gde ti je knjiga. Ne znam gde je vaša knjiga. >>srp_Latn<< Ili devas trinki akvon. Oni moraju da piju vodu. Moraju da piju vodu. >>srp_Latn<< Ili ĝenerale havas multe da laboro. Oni generalno imaju mnogo posla. Uopšte imaju mnogo posla. >>srp_Latn<< Tomaso diris al mi, ke li neniam estis en Bostono. Tomas mi je rekao da nikada nije bio u Bostonu. Tomas mi je rekao da nikada nije bio u Bosonu. >>srp_Latn<< Tomo parolis firmavoĉe. Tom je govorio čvrstim glasom. Tomenija je prouzroèila potvrdu. >>srp_Latn<< La diktaturo estis faligita de la popolo. Diktatura je smenjena dejstvom ljudi. Diktator je pao ljudi. >>srp_Latn<< Mi ne kantas. Ja ne pevam. Ne pevam. >>srp_Latn<< Mario aĉetis por si mikroskopon. Mario je kupio sebi mikroskop. Mario je kupio mikroskop. >>srp_Latn<< Kiom kostas tiu ĉi telefono? Koliko košta ovaj telefon? Koliko košta ovaj telefon? >>srp_Latn<< Mia familio ne estas riĉa. Moja porodica nije bogata. Moja porodica nije bogata. >>srp_Latn<< Mi ne devas iri — mi volas iri. Ne moram da idem — želim da idem. Moram da idem. >>srp_Latn<< Mi volus scii, kion mi faru. Voleo bih da znam šta treba da radim. Voleo bih da znam šta da radim. >>srp_Latn<< Estu kore bonvena! Budi dobrodošao! Drago mi je što sam vas upoznala. >>srp_Latn<< En ĉiu tago ili surtabligas freŝajn fiŝojn kaj omarojn, kiujn ĉiusemajne ili ricevas aviadile el Norvegio. Oni svakodnevno služe svežu ribu i jastroge, koje dobijaju jednom nedeljno avionom iz Norveške. Svakog dana oni šuškanje ribe i margine, koje nedeljno primaju avione iz Norvine. >>srp_Latn<< Io odoras bone. Nešto lepo miriše. Nešto nije u redu. >>srp_Latn<< Estu kvieta. Se vi ne estos kvieta, ni forpelos vin eksteren. Budi tih. Ako ne budeš tih, izbacićemo te napolje. Budite mirni, ako ne budete mirni, mi ćemo vas isterati napolje. >>srp_Latn<< Ni manĝos miajn bongustajn ĉerizojn. Mi ćemo jesti moje ukusne trešnje. Jedemo moju dobrovoljnu rižu. >>srp_Latn<< Tomo diris, ke mi aspektas malsaĝa. Tom je rekao da izgledam glupo. Tome je rekao da izgledam glupo. >>srp_Latn<< Dankegon, miaj amikoj! Mnogo vam hvala, moji drugovi! Hvala, moji prijatelji! >>srp_Latn<< La infanoj povas ludi trankvile. Deca mogu da igraju bezbrižno. Deca mogu da se igraju. >>srp_Latn<< Forgesu tion, kion mi diris. Zaboravi ono što sam rekao. Zaboravi šta sam rekao. >>srp_Latn<< Hodiaŭ mi ne havas hejmtaskon. Danas nemam domaći. Danas nemam kod kuæe. >>srp_Latn<< Vi manĝos bongustajn ĉerizojn. Poješćeš ukusne trešnje. Ješćete dobro rižu. >>srp_Latn<< Prefere ne parolu. Bolje ne pričaj. Prestani da govoriš. >>srp_Latn<< Ni atendas, ke pluvos hodiaŭ. Očekujemo da će danas padati kiša. Čekamo da kiše. >>srp_Latn<< Dankon pro la komento. Hvala za komentar. Hvala vam. >>srp_Latn<< Vi povas kalkuli kun li. Li ne lasos vin en embaraso. Možeš da računaš na njega. On te neće izneveriti. Neće te ostaviti u emisiji. >>srp_Latn<< Ĉiufoje, kiam mi vidas Tomon, li portas sunokulvitrojn. Svaki put kad vidim Toma, on nosi naočare. Svaki put kada vidim Tomom, nosi sunce sunca. >>srp_Latn<< Mi ŝatas ĉokoladan glaciaĵon! Rado jedem sladoled od čokolade. Volim čokoladu ledenu ledenu čokolu. >>srp_Latn<< Multaj soldatoj kisis sian edzon aŭ edzinon adiaŭe. Mnogi vojnici ljube svoje muževe ili žene prilikom rastanka. Mnogi su vojnici poljubili svog muža ili sestre. >>srp_Latn<< Li manĝos viajn bongustajn ĉerizojn. On će jesti tvoje ukusne trešnje. On æe ti pojesti peèurke. >>srp_Latn<< Tomo ne havis amikojn, kun kiuj li povis ludi. Tom nema prijatelje sa kojima može da se igra. Tombo nije imao prijatelja sa kojima je mogao igrati. >>srp_Latn<< Ĉu vi ne devas labori? Zar ne moraš da radiš? Ne moraš da radiš? >>srp_Latn<< Estas multaj belaj parkoj en Londono. Mnogo je lepih parkova u Londonu. Postoji mnogo lijepih parova u Londonu. >>srp_Latn<< Mi venis tro malfrue. Stigao sam prekasno. Došao sam kasno. >>srp_Latn<< Tio ne estas mia aŭto. To nisu moja kola. To nije moj auto. >>srp_Latn<< Eble mi neniam komprenos, kio estas la diferenco. Por mi ambaŭ esprimoj havas la saman signifon. Možda ja nikada neću razumeti koja je razlika. Za mene, oba izraza imaju isto značenje. Možda ne razumem šta je razlika razlika. Za mene oboje imaju ista priča. >>srp_Latn<< Nedenaskaj anglalingvanoj, kiuj ankaŭ parolas Esperanton, kiom da tempo ili bezonis por lerni ĉiun el tiuj lingvoj? Koliko je vremena bilo potrebno ljudima kojima engleski nije maternji jezik a govore espernato da nauče jedan, a koliko drugi? Nedentificirani engleski, koji takođe govore Emanus, koliko ih je trebalo da nauče svako od ovih jezika? >>srp_Latn<< Ŝi decidis atendi ĝis la morgaŭa tago. Odlučila je da čeka do sutrašnjeg dana. Odluèila je da saèeka do sutra. >>srp_Latn<< Kion plian vi volas ke mi diru al Tomo? Šta još želiš da kažem Tomu? Šta hoæeš da kažem Tomom? >>srp_Latn<< Mia fianĉino ŝiris ĉiujn rilatojn kun mi. Moja verenica prekida sve odnose sa mnom. Moja verenica je oseæala sve povezivanje sa mnom. >>srp_Latn<< Li manĝos miajn bongustajn ĉerizojn. On će jesti moje ukusne trešnje. Ješće moje dobrovoljne riže. >>srp_Latn<< Mi volas, ke vi rakontu al mi vian vojaĝon. Želeo bih da mi pričaš o svom putovanju. Želim da mi isprièaš svoj put. >>srp_Latn<< Viaj mensogoj ĉagrenas min. Tvoje laži me bole. Tvoji laži su tužni. >>srp_Latn<< Vi elektis inter du ebloj. Izabrao si između dve mogućnosti. Odabrali ste izmeðu dva moguænost. >>srp_Latn<< Tio ne estas bona por la nokta dormo. To nije dobro za spavanje noću. To nije dobro za noći. >>srp_Latn<< Mi iras al la plaĝo. Idem na plažu. Idem na plažu. >>srp_Latn<< Tomo trovos lin. Tom će ga tražiti. Tomenija æe ga naæi. >>srp_Latn<< Tomo manĝas pomon. Tom jede jabuku. Pojedemo jabuke. >>srp_Latn<< Ĉiu gajno iutempe malsukcesos. Svaka pobeda će nekad pasti. Svaka pobeda neæe uspeti. >>srp_Latn<< Ni ne bezonis fari tion. Nije trebalo da uradimo to. Nismo trebali ovo da uradimo. >>srp_Latn<< La reĝo misuzis sian povon. Kralj je zloupotrebio svoju moć. Kralj sam odluèio svoj moć. >>srp_Latn<< La mistero de ŝia morto estis neniam solvita. Tajna njene smrti nikada nije rešena. Misteri njene smrti nikad nije bilo riješeno. >>srp_Latn<< Kaj mi kredis, ke vi bonvenigas novajn ideojn kaj senantaŭjuĝan diskuton. A ja sam bio mislio da si otvoren za nove ideje i nepristrasnu raspravu. I pomislio sam da donosite nove ideje i bez obzira na disku. >>srp_Latn<< Mi vivas en Indonezio. Ja živim u Indoneziji. Živim u Indiji. >>srp_Latn<< Vi estas sagaca. Ti si oštrouman. Ti si društvo. >>srp_Latn<< Je la kioma vi kutime matenmanĝas? U koliko sati obično doručkujete? Na koliko si uobièajena doruèak? >>srp_Latn<< En la banoĉambro estas flua sapo. U kupatilu je tečni sapun. U banci je otrovna soba. >>srp_Latn<< Mi estas Jorge. Ja sam Jorge. Ja sam Jorge. >>srp_Latn<< Ili rigardas la multkolorajn birdojn. Videli su šarene ptice. Oni gledaju skupštine ptice. >>srp_Latn<< Tiu ĉi supo gustas kiel fiŝaĵo. Ova supa ima ukus ribe. Ovo je vruæe kao riba. >>srp_Latn<< Tio ne estas mia aŭto. To nije moj auto. To nije moj auto. >>srp_Latn<< Mi manĝos viajn bongustajn ĉerizojn. Ješću tvoje ukusne trešnje. Jedem tvoje ukusne riže. >>srp_Latn<< Li manĝos bongustajn ĉerizojn. On će pojesti ukusne trešnje. On æe jesti ukusne riže. >>srp_Latn<< Ŝia plano estas danĝera. Njen plan je opasan. Njen plan je opasna. >>srp_Latn<< Nia teamo estas preta. Naš tim je spreman. Naš tim je spreman. >>srp_Latn<< Ĉu vi havas aerreguligilon? Da li imaš klima-uređaj? Imaš li elektriènu energiju? >>srp_Latn<< Mi manĝos miajn bongustajn ĉerizojn. Ja ću pojesti svoje ukusne trešnje. Jedem svoj dobre riže. >>srp_Latn<< Mi venis tro malfrue. Stigla sam previše kasno. Došao sam kasno. >>srp_Latn<< Kion vi deziras, ke mi faru por vi? Šta želiš da uradim za tebe? Šta želiš da uradim za tebe? >>srp_Latn<< Li mem sola solvis la problemon. On je sam rešio problem. Sam je skinuo problem. >>srp_Latn<< La estonteco dependas de ni. Budućnost zavisi od nas. Zemlja je zavisi od nas. >>srp_Latn<< Ambaŭ riĉiĝis. Obe su se obogatile. Izgleda da se oboje razveseliš. >>srp_Latn<< Kio estas la diferenco inter imitaĵo kaj vera diamanto? U čemu je razlika između imitacije i pravih dijamanata? Šta je razlika između umetnosti i taènog dijamana? >>srp_Latn<< Tomo ludas kun sia filo. Tom se igra sa svojim sinom. Tome se igra sa svojim sinom. >>srp_Latn<< Mi manĝos viajn bongustajn ĉerizojn. Ja ću jesti tvoje ukusne trešnje. Jedem tvoje ukusne riže. >>srp_Latn<< Trinku iom da akvo. Popij malo vode. Popi malo vode. >>srp_Latn<< Vi manĝos viajn bongustajn ĉerizojn. Ti ćeš jesti svoje ukusne trešnje. Ti æeš da jedeš one koji su ti dobro riže. >>srp_Latn<< Kie estas la ĝirafoj? Gde su žirafe? Gde je kafe? >>srp_Latn<< Ni scias, ke ĝi estas reala. Znamo da je to stvarno. Znamo da je stvaran. >>srp_Latn<< Ambaŭ riĉiĝis. Oboje ste se obogatili. Izgleda da se oboje razveseliš. >>srp_Latn<< Ni iru al la fervoja stacio kaj aĉetu biletojn. Hajdemo na želežničku stanicu da kupimo karte. Idemo u rezervnu stanicu i kupovinu. >>srp_Latn<< Li ne ŝatas nin. Mi mu se ne sviđamo. Ne voli nas. >>srp_Latn<< Ĉu vi havas japanan bieron? Da li imate japansko pivo? Imaš li japanski pivo? >>srp_Latn<< Maria pensis, ke, studante latinon, Tomo vane foruzas tempon Marija je mislila da Tom gubi vreme učeći latinski. Marija je mislila da uspeš da studiraš, Tomom uzalud nezadovoljna vreme. >>srp_Latn<< La suno fandis la neĝon. Sunce topi sneg. Sunce je salio snijeg. >>srp_Latn<< Mia vivo estas en danĝero. Moj život je u opasnosti. Moj život je u opasnosti. >>srp_Latn<< Mi konas vian patron. Poznajem tvog oca. Znam tvog oca. >>srp_Latn<< Mi estas via konscienco. Ja sam tvoja savest. Ja sam tvoja savest. >>srp_Latn<< Ne uzu la lavujon por lavi la paton! Nemoj da koristiš sudoperu kada pereš tepsiju. Ne upotrebljavaj se da uživaš u kupatilo! >>srp_Latn<< Lia patrino estas jugoslava. Njegova majka je Jugoslovenka. Njegova majka je sudbina. >>srp_Latn<< Tiu romano estis unu el liaj lastaj verkoj. Ovaj roman je jedno od njegovih poslednjih dela. Ovaj roman je bio jedan od njegovih poslednjih crva. >>srp_Latn<< Bonvolu ne forgesi skribi proprajn nomojn grandlitere. Molim te, nemoj da zaboraviš da vlastita imena napišeš velikim početnim slovom. Ne zaboravljajte šta da radim sa svojim velikim imenom. >>srp_Latn<< La pomo falis de la arbo. Jabuka je pala sa drveta. Jabuka je pala sa drveta. >>srp_Latn<< Ĝojo ne daŭros eterne. Sreća neće trajati doveka. Žao mi je, ali neæe trajati veèno. >>srp_Latn<< Mi havas alergion kontraŭ poleno. Alergičan sam na polen. Imam energiju protiv operacije. >>srp_Latn<< Eble ni devos reparoli morgaŭ. Možda ćemo morati da ponovo razgovaramo sutra. Moramo sutra ujutro. >>srp_Latn<< Mi havas multon por fari ĉi-semajne. Imam puno toga da uradim ove nedelje. Imam puno posla. >>srp_Latn<< Kie vi aĉetis tion? Ankaŭ mi volas unu. Gde si kupio to? I ja želim jedan. Gde si to kupio? >>srp_Latn<< La reĝa geedziĝo estis granda spektaklo. Kraljevsko venšanje je bilo veliki spektakl. Kraljevska venèanja je bila velika zabava. >>srp_Latn<< Ŝi loĝas malproksime de mi. Ona živi daleko od mene. Ona živi daleko od mene. >>srp_Latn<< Ĉambron kun banejo por unu persono, mi petas. Soba s kupatilom za jednu osobu, molim vas. Za jedan èovek, molim vas. >>srp_Latn<< Fermu la fenestron. Zatvori prozor. Zatvoriti prozor. >>srp_Latn<< Mi bakis panon. Ispekao sam hleb. Umesio sam hleb. >>srp_Latn<< Manjo tusetas. Meri kašljuca. Majka je užasna. >>srp_Latn<< Ĉu vi estas laca? Da li si umoran? Jesi li umorna? >>srp_Latn<< Mario aĉetis por si mikroskopon. Mario je kupio mikroskop. Mario je kupio mikroskop. >>srp_Latn<< Vi ne ricevos eĉ unu centon. Nećete dobiti ni centa. Nećete dobiti ni jedan momenat. >>srp_Latn<< La suno estas stelo. Sunce je zvezda. Sunce je zvezda. >>srp_Latn<< Ambaŭ riĉiĝis. Obe ste se obogatile. Izgleda da se oboje razveseliš. >>srp_Latn<< Ili manĝos bongustajn ĉerizojn. Poješće ukusne trešnje. Poješće dobro rizikima. >>srp_Latn<< Ŝia hararo estas kvazaŭ silko. Njena kosa je kao svila. njena kosa je kao svila. >>srp_Latn<< Ĝi estas mirindaĵo de la naturo. To je čudo prirode. To je divna priroda prirode. >>srp_Latn<< Tra la citronarboj ni paŝas. Šetamo se među limunovim drvećem. Provodemo citaru. >>srp_Latn<< Kio? Šta? Šta? >>srp_Latn<< La vilaĝanoj plantis arbojn kaj arbustojn por stabiligi la grundon de la montaj deklivoj kaj haltigi la erozion. Seljani su posadili drveće i žbunje da stabiliziraju planinske padine i zaustave eroziju. Videoci su posadili drvo i kombinove za stabilne populacije širom sveta i zaustavili uslove. >>srp_Latn<< Mi havas filon, kiu studas en Oslo. Imam sina koji studira u Oslu. Imam sina koji studira u Ozlonu. >>srp_Latn<< Ĉu ŝi estas kuracisto? Da li je ona lekar? Je li ona doktor? >>srp_Latn<< Tio ne estas mia aŭto. To nije moj automobil. To nije moj auto. >>srp_Latn<< Ni trovis kelkajn novajn bildojn por vi. Našli smo nekoliko novih slika za tebe. Pronašli smo neke slike za vas. >>srp_Latn<< Kiu tion ne faras? Ko to ne radi? Ko to ne radi?